Document ID: 31986R3832

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3832/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 16ης Δεκεμβρίου 1986
για υπέρβαση, για το 1986, της ποσότητας «στόχου» και του ενδεικτικού ανώτατου ορίου για τις εισαγωγές βουτύρου στην Ισπανία στα πλαίσια του συμπληρωματικού μηχανισμού στις συναλλαγές
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 84 παράγραφος 4 και το άρθρο 85 παράγραφος 3,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 569/86 του Συμβουλίου της 25ης Φεβρουαρίου 1986 για τον καθορισμό των γενικών κανόνων εφαρμογής του συμπληρωματικού μηχανισμού που εφαρμόζεται κατά τις συναλλαγές (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2297/86 (2), και ιδίως το άρθρο 7,
Εκτιμώντας:
ότι η πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας καθορίζει για το έτος 1986 την ποσότητα «στόχου» για τις εισαγωγές βουτύρου στην Ισπανία προέλευσης της Κοινότητας των Δέκα σε 1 000 τόνους· ότι η ισπανική βιομηχανία δεν μπορεί μέσα στο όριο αυτό, να επωφεληθεί από τα κοινοτικά μέτρα για τη διάθεση του βουτύρου σε μειωμένη τιμή· ότι, κατά συνέπεια, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί υπέρβαση της ποσότητας «στόχου» που προαναφέρεται προκειμένου να ικανοποιηθεί η εσωτερική ζήτηση στην Ισπανία γι' αυτό το είδος προϊόντος·
ότι η υπέρβαση της ποσότητας «στόχου» η οποία ορίστηκε για το έτος 1986 πρέπει να καθοριστεί σε 500 τόνους αποκλειστικά για το βούτυρο που διατίθεται ή πωλείται στα πλαίσια των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 262/79 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 665/86 (4) και (ΕΟΚ) αριθ. 2409/86 της Επιτροπής (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3361/86 (6) ή για το βούτυρο που έτυχε της ενίσχυσης που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1932/81 της Επιτροπής (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3812/85 (8)· ότι πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως το ενδεικτικό ανώτατο όριο που προβλέπεται στο άρθρο 83 της πράξης προσχώρησης και καθορίζεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 606/86 της Επιτροπής της 28ης Φεβρουαρίου 1986 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του συμπληρωματικού μηχανισμού στις συναλλαγές των γαλακτοκομικών προϊόντων που εισάγονται στην Ισπανία, προέλευσης της Κοινότητας των Δέκα (9), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2740/86 (10)·
ότι οι περίοδοι για την υποβολή των αιτήσεων για πιστοποιητικά «ΣΜΣ» και χορήγησης των εν λόγω πιστοποιητικών, όπως προβλέπονται στο άρθρο 6 παράγραφοι 3 και 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/86 της Επιτροπής της 28ης Φεβρουαρίου 1986 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του συμπληρωματικού μηχανισμού στις συναλλαγές (11), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1162/86(12), δεν μπορούν να εφαρμοστούν στην προκειμένη περίπτωση δεδομένης της ημερομηνίας έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού· ότι, κατά συνέπεια, να καθοριστούν άλλες προθεσμίες, προκειμένου το μέτρο να παράσχει αποτελέσματα πριν από το τέλος του έτους·
ότι τα προαναφερόμενα κοινοτικά μέτρα για τη διάθεση του βουτύρου προβλέπουν τη σύσταση σημαντικής εγγύησης η οποία σκοπό έχει να εξασφαλίσει ότι το βούτυρο αυτό θα χρησιμοποιηθεί τελικά για την παρασκευή συγκεκριμένων προϊόντων· ότι, προκειμένου η εγγύηση να μην επιβαρύνει υπερβολικά τους εμπορευόμενους είναι σκόπιμο να μειωθεί, για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, το ποσό της εγγύησης σχετικά με το πιστοποιητικό «ΣΜΣ» για βούτυρο σε 2,5 ECU/100 χγρ.·
ότι το πιστοποιητικό «ΣΜΣ» που εκδίδεται στα πλαίσια του παρόντος μέτρου δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για άλλους σκοπούς · ότι είναι να συμπληρωθούν οι ενδείξεις τις οποίες πρέπει να φέρει το εν λόγω πιστοποιητικό·
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Για το βούτυρο που διατίθεται ή πωλείται στα πλαίσια των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 262/79 και (ΕΟΚ) αριθ. 2409/86 ή το οποίο έτυχε ενίσχυσης στα πλαίσια του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1932/81 και έχει εισαχθεί στην Ισπανία από την Κοινότητα των Δέκα, η ποσότητα «στόχου» που αναφέρεται στο άρθρο 84 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης μπορεί να ξεπεραστεί κατά το έτος 1986, κατά το πολύ 500 τόνους.
Άρθρο 2
Στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 606/86 στην στήλη « ποσότητες» όσον αφορά το βούτυρο, ο αριθμός «1 000» αντικαθίσταται από τον αριθμό «1 500».
Άρθρο 3
1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 6 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/86, οι αιτήσεις πιστοποιητικών « ΣΜΣ» για την ανώτατη ποσότητα που αναφέρεται στο άρθρο 1, μπορούν να υποβληθούν κατά τη διάρκεια των πέντε πρώτων ημερών μετά την ημερομηνία δημοσίευσης του παρόντος κανονισμού. Ωστόσο, αν η πέμπτη ημέρα είναι αργία, Κυριακή ή Σάββατο, οι αιτήσεις μπορούν να υποβληθούν την πρώτη εργάσιμη ημέρα που ακολουθεί.
Στην αίτηση πιστοποιητικού «ΣΜΣ» διευκρινίζεται ότι υποβάλλεται δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3832/86.
2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 6 παράγραφος 4 πρώτη φράση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/86 μετά την αποδοχή των αιτήσεων από την Επιτροπή που ανακοινώνονται με τηλέτυπο τα πιστοποιητικά «ΣΜΣ» για την μεγίστη ποσότητα που αναφέρεται στο άρθρο 1 εκδίδονται την δεκάτη πέμπτη ημέρα μετά από την ημέρα δημοσίευσης του παρόντος κανονισμού.
Εάν η ημέρα αυτή είναι αργία, Κυριακή ή Σάββατο, τα πιστοποιητικά εκδίδονται την πρώτη εργάσιμη ημέρα που ακολουθεί.
Άρθρο 4
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4, τρίτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 606/86, το ποσό της εγγύησης όσον αφορά το βούτυρο που αναφέρεται στο άρθρο 1 καθορίζεται σε 2,5 ECU /100 χγρ.
Άρθρο 5
Για το βούτυρο που αναφέρεται στο άρθρο 1, το πιστοποιητικό « ΣΜΣ» περιλαμβάνει στον χώρο 20 α) εκτός από μία από τις ενδείξεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 574/86, μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:
- y especificamente en el marco del Reglamento (CEE) no 3832/86,
- og specielt i henhold til forordning (EOEF) nr. 3832/86,
- ausschliesslich im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 3832/86,
- και συγκεκριμένα στα πλαίσια του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3832/86,
- and specifically under Regulation (EEC) No 3832/86,
- et specifiquement dans le cadre du reglement (CEE) no 3832/86,
- e in particolare ai sensi del regolamento (CEE) n. 3832/86,
- uitsluitend in het kader van Verordening (EEG) nr. 3832/86,
- e especificamente no ambito do Regulamento (CEE) n o 3832/86.
Άρθρο 6
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 16 Δεκεμβρίου 1986.

Labels: 0
14
6