Document ID: 32008R0140

UREDBA SVETA (ES) št. 140/2008
z dne 19. novembra 2007
o nekaterih postopkih za uporabo Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Črno goro na drugi strani in za uporabo Začasnega sporazuma med Evropsko skupnostjo na eni strani ter Republiko Črno goro na drugi strani
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Stabilizacijsko-pridružitveni sporazum med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Črno goro na drugi strani (v nadaljnjem besedilu „SPS“) je bil podpisan dne 15. oktobra 2007. SPS je v postopku ratifikacije.
(2)
Svet je 15. oktobra 2007 sklenil Začasni sporazum o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo na eni strani in Republiko Črno goro na drugi strani (v nadaljnjem besedilu „Začasni sporazum“), ki določa predčasni začetek veljavnosti trgovinskih in s trgovino povezanih določb SPS. Začasni sporazum bo začel veljati prvi dan drugega meseca, ki sledi dnevu, ko pogodbenici druga drugo uradno obvestita, da so postopki ratifikacije končani.
(3)
Treba je določiti postopke za uporabo nekaterih določb Začasnega sporazuma. Ker so trgovinske in s trgovino povezane določbe v teh dokumentih v zelo velikem obsegu enake, bi bilo treba to uredbo uporabljati tudi za izvajanje SPS po začetku njegove veljavnosti.
(4)
SPS in Začasni sporazum določata, da se ribiški proizvodi s poreklom iz Črne gore lahko uvozijo v Skupnost po znižani carinski stopnji in v okviru tarifnih kvot. Zato je treba predvideti določbe, ki urejajo upravljanje teh tarifnih kvot.
(5)
Kadar so ukrepi trgovinske zaščite potrebni, jih je treba sprejeti v skladu s splošnimi določbami, opredeljenimi v Uredbi Sveta (ES) št. 3285/94 z dne 22. decembra 1994 o skupnih pravilih za uvoz (1), Uredbi Sveta (EGS) št. 2603/69 z dne 20. decembra 1969 o skupnih pravilih za izvoz (2), Uredbi Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (3), ali glede na posamezni primer v Uredbi Sveta (ES) št. 2026/97 z dne 6. oktobra 1997 o zaščiti proti subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (4).
(6)
Kadar država članica Komisiji zagotovi podatke o morebitni goljufiji ali nezagotavljanju upravnega sodelovanja, se uporablja ustrezna zakonodaja Skupnosti, zlasti Uredba Sveta (ES) št. 515/97 z dne 13. marca 1997 o medsebojni pomoči med upravnimi organi držav članic in o sodelovanju med njimi in Komisijo zaradi zagotavljanja pravilnega izvajanja carinske in kmetijske zakonodaje (5).
(7)
Pri izvajanju ustreznih določb te uredbe, bi Komisiji moral pomagati Odbor za carinski zakonik, ustanovljen z Uredbo Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (6).
(8)
Ukrepe, potrebne za izvajanje te uredbe, bi bilo treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil (7) -
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Predmet
Ta uredba določa nekatere postopke za sprejetje podrobnih pravil o izvajanju nekaterih določb Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Črno goro na drugi strani (v nadaljnjem besedilu „SPS“) in Začasnega sporazuma o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo na eni strani ter Republiko Črno goro na drugi strani (v nadaljnjem besedilu „Začasni sporazum“).
Člen 2
Koncesije za ribe in ribiške proizvode
Komisija sprejme v skladu s postopkom upravljanja iz člena 12(2) te uredbe podrobna pravila za izvajanje člena 14 Začasnega sporazuma in pozneje člena 29 SPS glede tarifnih kvot za ribe in ribiške proizvode.
Člen 3
Tarifna znižanja
1. Ob upoštevanju odstavka 2 se stopnje preferencialne dajatve zaokrožijo na prvo decimalno mesto.
2. Kadar stopnja preferencialne dajatve, izračunana v skladu z odstavkom 1, doseže eno od naslednjih vrednosti, se preferencialna stopnja šteje kot popolna oprostitev:
(a)
1 % ali manj pri dajatvah ad valorem; ali
(b)
1 EUR ali manj pri posameznem znesku posebnih dajatev.
Člen 4
Tehnične prilagoditve
Spremembe in tehnične prilagoditve določb, sprejetih v skladu s to uredbo, ki so potrebne zaradi sprememb oznak kombinirane nomenklature in pododdelkov TARIC ali so posledica sklenitve novih ali spremenjenih sporazumov, protokolov, izmenjav pisem ali drugih aktov med Skupnostjo ter Republiko Črno goro, se sprejmejo v skladu s postopkom upravljanja iz člena 12(2).
Člen 5
Splošna zaščitna klavzula
Brez poseganja v člen 7 se takrat, kadar mora Skupnost sprejeti ukrep skladno s členom 26 Začasnega sporazuma in pozneje s členom 41 SPS, ta sprejme v skladu s pogoji in postopki, določenimi v Uredbi (ES) št. 3285/94, razen če je v členu 26 Začasnega sporazuma in pozneje v členu 41 SPS določeno drugače.
Člen 6
Klavzula o pomanjkanju
Brez poseganja v člen 7 se takrat, kadar mora Skupnost sprejeti ukrep v skladu s členom 27 Začasnega sporazuma in pozneje s členom 42 SPS, ta sprejme skladno s postopki, določenimi v Uredbi (EGS) št. 2603/69.
Člen 7
Izjemne in kritične okoliščine
Pri izjemnih in kritičnih okoliščinah v smislu člena 26(5)(b) in člena 27(4) Začasnega sporazuma ter pozneje člena 41(5)(b) in člena 42(4) SPS lahko Komisija nemudoma ukrepa, kakor je predvideno v členih 26 in 27 Začasnega sporazuma ter pozneje v členih 41 in 42 SPS.
Če Komisija prejme zahtevo države članice, o njej odloči v petih delovnih dneh od njenega prejema.
Komisija uradno obvesti Svet o svoji odločitvi.
Vsaka država članica lahko odločitev Komisije predloži Svetu v desetih delovnih dneh od prejema uradnega obvestila o odločitvi.
Svet lahko s kvalificirano večino sprejme drugačen sklep v roku dveh mesecev.
Člen 8
Zaščitna klavzula za kmetijske in ribiške proizvode
1. Ne glede na postopke, predvidene v členih 5 in 6 te uredbe, se takrat, kadar mora Skupnost sprejeti zaščitni ukrep, kakor je določeno v členu 26 Začasnega sporazuma in pozneje v členu 41 SPS v zvezi s kmetijskimi in ribiškimi proizvodi, Komisija na zahtevo države članice ali na lastno pobudo odloči o potrebnih ukrepih, potem ko je, kjer je potrebno, uporabila postopek predložitve, predviden v členu 26 Začasnega sporazuma in pozneje v členu 41 SPS.
Če Komisija prejme zahtevo države članice, o njej odloči:
(a)
v treh delovnih dneh od prejema zahteve, kadar se ne uporablja postopek predložitve iz člena 26 Začasnega sporazuma in pozneje iz člena 41 SPS, ali
(b)
v treh dneh po koncu 30-dnevnega obdobja iz člena 26(5)(a) Začasnega sporazuma in pozneje iz člena 41(5)(a) SPS, kadar se uporablja postopek predložitve iz člena 26 Začasnega sporazuma in pozneje iz člena 41 SPS.
Komisija Svet uradno obvesti o ukrepih, ki jih je sprejela.
2. Ukrepe, ki jih sprejme Komisija v skladu z odstavkom 1, lahko katera koli država članica predloži Svetu v roku treh delovnih dni od dne, ko je bila o njih uradno obveščena. Svet se sestane takoj. V roku enega meseca po dnevu, ko so mu bili predloženi, lahko Svet te ukrepe s kvalificirano večino spremeni ali razveljavi.
Člen 9
Damping in subvencije
Pri ravnanjih, na podlagi katerih je Skupnost upravičena uporabiti ukrepe, predvidene v členu 25(2) Začasnega sporazuma in pozneje v členu 40(2) SPS, se o uvedbi protidampinških in/ali izravnalnih ukrepov odloča v skladu z določbami iz Uredbe (ES) št. 384/96 in/ali Uredbe (ES) št. 2026/97.
Člen 10
Konkurenca
1. Pri ravnanjih, na podlagi katerih je Skupnost upravičena uporabiti ukrepe, predvidene v členu 38 Začasnega sporazuma in pozneje v členu 73 SPS, Komisija po proučitvi primera na lastno pobudo ali na zahtevo države članice odloči, ali je tako ravnanje skladno s Sporazumom.
Ukrepi, predvideni v členu 38(10) Začasnega sporazuma in pozneje v členu 73(10) SPS, se sprejmejo pri pomoči v skladu s postopki, določenimi v Uredbi (ES) št. 2026/97, in v drugih primerih v skladu s postopkom, določenim v členu 133 Pogodbe.
2. Pri ravnanjih, na podlagi katerih lahko Republika Črna gora uporabi ukrepe proti Skupnosti na podlagi člena 38 Začasnega sporazuma in pozneje člena 73 SPS, Komisija po proučitvi primera sklene, ali je ravnanje v skladu z načeli, določenimi v Začasnem sporazumu in pozneje v SPS. Kadar je to potrebno, Komisija sprejme ustrezne odločitve na podlagi meril, ki izhajajo iz uporabe členov 81, 82 in 87 Pogodbe.
Člen 11
Goljufija ali nezagotavljanje upravnega sodelovanja
Kadar Komisija na podlagi informacij, ki jih zagotovi država članica, ali na lastno pobudo ugotovi, da so pogoji, določeni v členu 31 Začasnega sporazuma in pozneje v členu 46 SPS, izpolnjeni, nemudoma:
(a)
o tem obvesti Svet ter
(b)
o svoji ugotovitvi skupaj z objektivnimi informacijami uradno obvesti Začasni odbor in nato Stabilizacijsko-pridružitveni odbor in začne posvetovanja v okviru Začasnega odbora, nato pa Stabilizacijsko-pridružitvenega odbora.
Vsako obvestilo na podlagi člena 31(5) Začasnega sporazuma in pozneje člena 46(5) SPS objavi Komisija v Uradnem listu Evropske unije.
Komisija lahko v skladu s svetovalnim postopkom, določenim v členu 12(3), sklene, da začasno opusti ustrezno preferencialno obravnavo proizvodov, kakor je določeno v členu 31(4) Začasnega sporazuma in pozneje v členu 46(4) SPS.
Člen 12
Odbor
1. Komisiji pomaga Odbor za carinski zakonik, ustanovljen s členom 248(a) Uredbe (EGS) št. 2913/92.
2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 7 Sklepa 1999/468/ES.
Rok iz člena 4(3) Sklepa 1999/468/ES je tri mesece.
3. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 3 in 7 Sklepa 1999/468/ES.
Člen 13
Uradno obvestilo
Komisija, ki deluje v imenu Skupnosti, je odgovorna za uradno obvestilo Začasnemu odboru in Stabilizacijsko-pridružitvenemu svetu ter Stabilizacijsko-pridružitvenemu odboru, kot to zahtevata Začasni sporazum ali SPS.
Člen 14
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 19. novembra 2007

Labels: 3
15
19
18