Document ID: 32008D0285

KOMMISSIONENS BESLUT
av den 19 mars 2008
om nödvaccinering mot lågpatogen aviär influensa hos gräsänder i Portugal och vissa åtgärder som begränsar förflyttning av sådana fjäderfän och produkter av dem
[delgivet med nr K(2008) 1077]
(Endast den portugisiska texten är giltig)
(2008/285/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 2005/94/EG av den 20 december 2005 om gemenskapsåtgärder för bekämpning av aviär influensa och om upphävande av direktiv 92/40/EEG (1), särskilt artikel 54.2, och
av följande skäl:
(1)
I direktiv 2005/94/EG fastställs de minimiåtgärder för bekämpning som ska vidtas vid ett utbrott av aviär influensa hos fjäderfä eller andra fåglar i fångenskap.
(2)
Sedan september 2007 har det förekommit utbrott av lågpatogen aviär influensa i vissa fjäderfäanläggningar i den centrala västliga delen av Portugal, särskilt på anläggningar där det hålls fjäderfän som är avsedda för vidmakthållande av viltstammen. Portugal har vidtagit åtgärder i enlighet med direktiv 2005/94/EG för att kontrollera sjukdomens spridning.
(3)
Portugal har genomfört en riskbedömning och konstaterat att anläggningar där det hålls gräsänder (Anas platyrhynchos) som är avsedda för vidmakthållande av viltstammen (nedan kallade gräsänder) löper en förhöjd risk för infektion med aviära influensavirus, särskilt genom kontakt med vilda fåglar, och att det finns en betydande och omedelbar risk för att aviär influensa ska spridas.
(4)
Portugal har infört system för att på ett tidigt stadium påvisa aviär influensa och vidtagit åtgärder för biosäkerhet för att minska risken för överföring av sjukdomen till fjäderfäflockar i de områden som landet har definierat som högriskområden i enlighet med kommissionens beslut 2005/734/EG av den 19 oktober 2005 om fastställande av åtgärder för biosäkerhet för att minska risken för överföring av högpatogen aviär influensa orsakad av influensavirus A subtyp av H5N1 från viltlevande fåglar till fjäderfä och andra fåglar i fångenskap och om ett system för tidig upptäckt i särskilt riskutsatta områden (2).
(5)
I samband med handel med fjäderfän avsedda för vidmakthållande av viltstammen har Portugal vidtagit ytterligare åtgärder i enlighet med kommissionens beslut 2006/605/EG av den 6 september 2006 om vissa skyddsåtgärder i samband med handel inom gemenskapen med fjäderfän avsedda för vidmakthållande av viltstammen (3).
(6)
Portugal lämnade genom en skrivelse av den 25 januari 2008 in en plan för nödvaccinering till kommissionen för godkännande och en uppdaterad version av planen lämnades in den 31 januari 2008.
(7)
Enligt planen för nödvaccinering tänker Portugal till och med den 31 juli 2008 genomföra nödvaccinering med bivalent vaccin mot aviärt influensavirus av subtyperna H7 och H5 på en anläggning i regionen Lisboa e Vale do Tejo, Ribatejo Norte, Vila Nova da Barquinha, där det hålls värdefulla avelsgräsänder.
(8)
I vetenskapliga yttranden om användning av vaccinering för att bekämpa aviär influensa från Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet 2005 (4) och 2007 (5) konstaterade panelen för djurs hälsa och välbefinnande att nödvaccinering och förebyggande vaccinering mot aviär influensa är ett värdefullt redskap för att komplettera åtgärderna för bekämpning av sjukdomen.
(9)
Kommissionen har tillsammans med de portugisiska myndigheterna granskat den plan för nödvaccinering som Portugal lämnat in och konstaterar att den efter ändringen överensstämmer med relevant gemenskapslagstiftning. Med tanke på den epidemiologiska situationen för lågpatogen aviär influensa i Portugal, typen av anläggning där vaccineringen ska genomföras och vaccineringsplanens begränsade räckvidd är det lämpligt att godkänna den plan för nödvaccinering som Portugal lagt fram som komplement till de kontrollåtgärder som medlemsstaten redan vidtagit.
(10)
Vid den nödvaccinering som Portugal ska genomföra bör endast sådant vaccin användas som har godkänts enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/82/EG av den 6 november 2001 om upprättande av gemenskapsregler för veterinärmedicinska läkemedel (6) eller Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 726/2004 av den 31 mars 2004 om inrättande av gemenskapsförfaranden för godkännande av och tillsyn över humanläkemedel och veterinärmedicinska läkemedel samt om inrättande av en europeisk läkemedelsmyndighet (7).
(11)
Dessutom bör den anläggning där de vaccinerade gräsänderna hålls och anläggningar med ovaccinerade fjäderfän övervakas och kontrolleras i enlighet med planen för nödvaccinering.
(12)
Det bör även införas vissa restriktioner för förflyttning av vaccinerade gräsänder, kläckägg av gräsänder och gräsänder som härrör från vaccinerade fjäderfän. På grund av det lilla antalet gräsänder på den anläggning där nödvaccinering ska genomföras och av spårbarhets- och logistiska skäl bör vaccinerade fåglar inte förflyttas från anläggningen.
(13)
För att minska de ekonomiska konsekvenserna för den berörda anläggningen bör det fastställas vissa undantag från restriktionerna för förflyttning av gräsänder som härrör från vaccinerade gräsänder, eftersom sådana förflyttningar inte utgör någon särskild risk för sjukdomsspridning under förutsättning att övervakning och kontroll sker och att de särskilda djurhälsokraven för handel inom gemenskapen uppfylls.
(14)
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte och tillämpningsområde
1. I detta beslut fastställs vissa åtgärder som ska vidtas i Portugal när gräsänder (Anas platyrhynchos) avsedda för vidmakthållande av viltstammen (nedan kallade gräsänder) nödvaccineras i en anläggning som löper en särskild risk för att aviär influensa introduceras. Dessa åtgärder omfattar vissa restriktioner för förflyttning av vaccinerade gräsänder, kläckägg av gräsänder och gräsänder som härrör från dessa inom Portugal och sändning av dessa från Portugal.
2. Detta beslut ska tillämpas utan att det påverkar tillämpningen av de skyddsåtgärder som Portugal ska vidta i enlighet med direktiv 2005/94/EG och beslut 2006/605/EG.
Artikel 2
Godkännande av planen för nödvaccinering
1. Härmed godkänns den plan för nödvaccinering mot lågpatogen aviär influensa i Portugal som Portugal lämnade in till kommissionen den 25 januari 2008, i dess reviderade version av den 31 januari 2008, och som ska tillämpas på en anläggning i regionen Lisboa e Vale do Tejo, Ribatejo Norte, Vila Nova da Barquinha (nedan kallad planen för nödvaccinering) till och med den 31 juli 2008.
2. Kommissionen ska offentliggöra planen för nödvaccinering.
Artikel 3
Villkor för genomförande av planen för nödvaccinering
1. Portugal ska se till att gräsänderna vaccineras i enlighet med planen för nödvaccinering med ett bivalent inaktiverat heterologt vaccin som innehåller aviär influensa av både subtyp H5 och H7 och som godkänts av medlemsstaten i enlighet med direktiv 2001/82/EG eller förordning (EG) nr 726/2004.
2. Portugal ska se till att den anläggning där de vaccinerade gräsänderna hålls och anläggningar med ovaccinerade fjäderfän övervakas och kontrolleras i enlighet med planen för nödvaccinering.
3. Portugal ska se till att planen för nödvaccinering genomförs på ett effektivt sätt.
Artikel 4
Märkning och restriktioner för förflyttning, sändning och bortskaffande av vaccinerade gräsänder
Den behöriga myndigheten ska se till att vaccinerade gräsänder på den anläggning som avses i artikel 2.1
a)
märks individuellt,
b)
inte förflyttas till andra fjäderfäanläggningar i Portugal eller sänds till övriga medlemsstater.
Efter reproduktionsperioden ska änderna avlivas på ett skonsamt sätt på den anläggning som avses i artikel 2.1 och kadavren ska bortskaffas på ett säkert sätt.
Artikel 5
Restriktioner för förflyttning och sändning av kläckägg som härrör från de anläggningar som avses i artikel 2.1
Den behöriga myndigheten ska se till att kläckägg som härrör från gräsänder på den anläggning som avses i artikel 2.1 endast får förflyttas till ett kläckeri i Portugal och inte får sändas till övriga medlemsstater.
Artikel 6
Restriktioner för förflyttning och sändning av gräsänder som härrör från vaccinerade gräsänder
1. Den behöriga myndigheten ska se till att gräsänder som härrör från vaccinerade gräsänder efter kläckningen i enlighet med planen för nödvaccinering endast får förflyttas till en anläggning i det övervakningsområde som upprättats i Portugal runt den anläggning som avses i artikel 2.1.
2. Genom undantag från punkt 1 och under förutsättning att de gräsänder som härrör från vaccinerade gräsänder är äldre än fyra månader får de
a)
släppas ut i naturen i Portugal, eller
b)
sändas till övriga medlemsstater under förutsättning att
i)
resultaten av övervaknings- och kontrollåtgärderna i enlighet med planen för nödvaccinering, inklusive laboratorietesterna, är tillfredsställande, och
ii)
villkoren för sändning av fjäderfä för vidmakthållande av viltstammen i beslut 2006/605/EG uppfylls.
Artikel 7
Hälsointyg för handel inom gemenskapen med gräsänder som härrör från vaccinerade gräsänder
Portugal ska se till att hälsointyg för handel inom gemenskapen med de fjäderfän avsedda för vidmakthållande av viltstammen som avses i artikel 6.2 b innehåller följande fras:
”Djurhälsokraven för denna sändning är i enlighet med kraven i beslut 2008/285/EG”.
Artikel 8
Rapporter
Portugal ska lägga fram en rapport om genomförandet av planen för nödvaccinering till kommissionen senast en månad efter det att detta beslut ska börja tillämpas och därefter kvartalsvis avge rapport i ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.
Artikel 9
Adressater
Detta beslut riktar sig till Republiken Portugal.
Utfärdat i Bryssel den 19 mars 2008.

Labels: 3
0
18
6