Document ID: 32007R1449

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1449/2007
(2007. gada 7. decembris),
ar ko atkāpjas no Regulām (EK) Nr. 2402/96, (EK) Nr. 2058/96, (EK) Nr. 2375/2002, (EK) Nr. 2305/2003, (EK) Nr. 950/2006, (EK) Nr. 955/2005, (EK) Nr. 969/2006, (EK) Nr. 1100/2006, (EK) Nr. 1918/2006, (EK) Nr. 1964/2006, (EK) Nr. 1002/2007 un (EK) Nr. 508/2007, par laiku, kad jāiesniedz ievešanas atļauju pieteikumi un jāizsniedz ievešanas atļaujas 2008. gadam saskaņā ar tarifa kvotu attiecībā uz batātēm, maniokas cieti, labību, rīsiem, cukuru un olīveļļu, un ar ko atkāpjas no Regulām (EK) Nr. 1445/95, (EK) Nr. 1518/2003, (EK) Nr. 596/2004 un (EK) Nr. 633/2004, par laiku, kad jāizsniedz izvešanas atļaujas 2008. gadam liellopu gaļas, cūkgaļas, olu un mājputnu gaļas nozarēs
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1996. gada 18. jūnija Regulu (EK) Nr. 1095/96 par koncesiju īstenošanu, kas iekļautas sarakstā CXL, kas izveidots GATT XXIV.6 sarunu nobeigumā (1), un jo īpaši tās 1. panta 1. punktu,
ņemot vērā Padomes 1996. gada 13. maija Lēmumu 96/317/EK par secinājumu apkopošanu pēc apspriedēm ar Taizemi saskaņā ar VVTT XXIII pantu (2),
ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1784/2003 par labības tirgus kopīgo organizāciju (3) un jo īpaši tās 12. panta 1. punktu,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. novembra Regulu (EEK) Nr. 3491/90 par tādu rīsu importu, kuru izcelsme ir Bangladešā (4) un jo īpaši tās 3. pantu,
ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1785/2003 par rīsu tirgus kopīgo organizāciju (5) un jo īpaši tās 10. panta 2. punktu, 11. panta 4. punktu, 13. panta 1. punktu,
ņemot vērā Padomes 1996. gada 28. oktobra Regulu (EK) Nr. 2184/96, kas attiecas uz tādu rīsu importu Kopienā, kuru izcelsmes un nosūtīšanas vieta ir Ēģipte (6) un jo īpaši tās 2. pantu,
ņemot vērā Padomes 2006. gada 20. februāra Regulu (EK) Nr. 318/2006 par cukura tirgu kopīgu organizāciju (7) un jo īpaši tās 40. panta 1. punkta e) apakšpunktu,
ņemot vērā Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 865/2004, kas attiecas uz olīveļļas un galda olīvu tirgus kopīgo organizāciju un ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 827/68 (8), un jo īpaši tās 10. panta 4. punktu,
ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1254/1999 par liellopu un teļa gaļas tirgus kopīgo organizāciju (9) un jo īpaši tās 29. panta 2. punktu,
ņemot vērā Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2759/75 par cūkgaļas tirgus kopējo organizāciju (10) un jo īpaši tās 8. panta 2. punktu,
ņemot vērā Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2771/75 par olu tirgus kopīgo organizāciju (11) un jo īpaši tās 3. panta 2. punktu,
ņemot vērā Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2777/75 par mājputnu gaļas tirgus kopīgo organizāciju (12) un jo īpaši tās 3. panta 2. punktu,
tā kā:
(1)
Komisijas 1996. gada 17. decembra Regula (EK) Nr. 2402/96, ar ko tiek atvērtas gada tarifu kvotas batātēm un maniokas cietei, kā arī paredzēti šīm kvotām piemērojami administratīvie noteikumi (13), paredz īpašus nosacījumus ievešanas atļauju pieteikumu iesniegšanai un atļauju izsniegšanai batātēm saskaņā ar tarifu kvotām 09.4013 un 09.4014, no vienas puses, un maniokas cietei saskaņā ar tarifu kvotām 09.4064 un 09.4065, no otras puses.
(2)
Komisijas 2002. gada 27. decembra Regula (EK) Nr. 2375/2002 par Kopienas tarifa kvotas atklāšanu un pārvaldīšanu parastajiem kviešiem, izņemot augstākā labuma parastos kviešus, no trešām valstīm (14), Komisijas 2003. gada 29. decembra Regula (EK) Nr. 2305/2003, ar ko atklāj un nosaka Kopienas tarifa kvotu pārvaldīšanu miežu importam no trešajām valstīm (15), un Komisijas 2006. gada 29. jūnija Regula (EK) Nr. 969/2006 par Kopienas tarifa kvotas atvēršanu un pārvaldīšanu attiecībā uz trešo valstu izcelsmes kukurūzas ievedumiem (16) paredz īpašus nosacījumus ievešanas atļauju pieteikumu iesniegšanai un atļauju izsniegšanai attiecībā uz parastajiem kviešiem, izņemot augstākā labuma parastos kviešus, saskaņā ar tarifa kvotām 09.4123, 09.4124 un 09.4125, miežiem saskaņā ar tarifa kvotu 09.4126 un kukurūzai saskaņā ar tarifa kvotu 09.4131.
(3)
Komisijas 1996. gada 28. oktobra Regula (EK) Nr. 2058/96, ar ko atver tarifu kvotu KN koda 1006 40 00 šķeltajiem rīsiem, kas paredzēti KN koda 1901 10 pārtikas izstrādājumu ražošanai, un paredz šīs kvotas pārvaldi (17), Komisijas 2006. gada 22. decembra Regula (EK) Nr. 1964/2006, ar ko, piemērojot Padomes Regulu (EEK) Nr. 3491/90, atver Kopienas tarifa kvotu rīsiem, kuru izcelsme Bangladešā, un paredz šīs kvotas pārvaldību (18) , Komisijas 2007. gada 29. augusta Regula (EK) Nr. 1002/2007, ar ko paredz sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 2184/96, kas attiecas uz tādu rīsu importu Kopienā, kuru izcelsmes un nosūtīšanas vieta ir Ēģipte (19), un Komisijas 2005. gada 23. jūnija Regula (EK) Nr. 955/2005 par kvotas atvēršanu Ēģiptes izcelsmes rīsu ievešanai Kopienā (20) paredz īpašus nosacījumus ievešanas atļauju pieteikumu iesniegšanai un atļauju izsniegšanai attiecībā uz šķeltajiem rīsiem saskaņā ar tarifa kvotu 09.4079, Bangladešas izcelsmes rīsiem saskaņā ar tarifa kvotu 09.4517, rīsiem saskaņā ar tarifa kvotu 09.4094 un Ēģiptes izcelsmes rīsiem saskaņā ar tarifa kvotu 09.4097.
(4)
Komisijas 2006. gada 28. jūnija Regula (EK) Nr. 950/2006, ar ko 2006./2007., 2007./2008. un 2008./2009. tirdzniecības gadam nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus cukura produktu ievešanai un rafinēšanai atbilstīgi dažām tarifu kvotām un preferenču nolīgumiem (21), paredz īpašus nosacījumus ievešanas atļauju pieteikumu iesniegšanai un atļauju izsniegšanai saskaņā ar tarifa kvotām no 09.4331 līdz 09.4351, no 09.4315 līdz 09.4320, no 09.4324 līdz 09.4328, 09.4380, 09.4390.
(5)
Komisijas 2006. gada 17. jūlija Regula (EK) Nr. 1100/2006, ar ko 2006./2007., 2007./2008. un 2008./2009. tirdzniecības gadam nosaka sīki izstrādātus noteikumus par niedru cukura, kura izcelsmes valsts ir vismazāk attīstītās valstis, rafinēšanas tarifu kvotu atklāšanu un pārvaldīšanu, kā arī sīki izstrādātus noteikumus, kurus piemēro attiecībā uz tādu tarifa 1701 pozīcijas ražojumu ievedumiem, kuru izcelsmes valsts ir vismazāk attīstītās valstis (22), paredz īpašu nosacījumus ievešanas atļauju pieteikumu iesniegšanai un atļauju izsniegšanai saskaņā ar tarifu kvotām 09.4361 un 09.4362.
(6)
Komisijas 2007. gada 7. maija Regulas (EK) Nr. 508/2007, ar ko atver tarifu kvotas niedru jēlcukura importam Bulgārijā un Rumānijā, lai nodrošinātu piegādes rafinēšanas uzņēmumiem 2006./2007., 2007./2008. un 2008./2009. tirdzniecības gadā (23), 2. pants nosaka, ka Regulā (EK) Nr. 950/2006 paredzētos noteikumus par importa atļaujām piemēro cukura importam saskaņā ar tarifa kvotām 09.4365 un 09.4366.
(7)
Komisijas 2006. gada 20. decembra Regula (EK) Nr. 1918/2006 par tarifa kvotas atvēršanu un pārvaldīšanu Tunisijas izcelsmes olīveļļai (24) paredz īpašus nosacījumus olīveļļas ievešanas atļauju pieteikumu iesniegšanai un atļauju izsniegšanai saskaņā ar tarifu kvotu 09.4032.
(8)
Ņemot vērā 2008. gada svētku dienas un lai nodrošinātu noteikto tarifa kvotu apjomu ievērošanu, atsevišķos periodos ir jāatkāpjas no Regulām (EK) Nr. 2402/96, (EK) Nr. 2058/96, (EK) Nr. 2375/2002, (EK) Nr. 2305/2003, (EK) Nr. 955/2005, (EK) Nr. 950/2006, (EK) Nr. 969/2006, (EK) Nr. 1100/2006, (EK) Nr. 1918/2006, (EK) Nr. 1964/2006, (EK) Nr. 508/2007 un (EK) Nr. 1002/2007 attiecībā uz ievešanas atļauju pieteikumu iesniegšanas un atļauju izsniegšanas datumiem.
(9)
Komisijas 1995. gada 26. jūnija Regulas (EK) Nr. 1445/95 par importa un eksporta licenču piemērošanas noteikumiem liellopu gaļas nozarē un par Regulas (EEK) Nr. 2377/80 atcelšanu (25) 10. panta 1. punkta otrā daļa, Komisijas 2003. gada 28. augusta Regulas (EK) Nr. 1518/2003, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus izvešanas atļauju sistēmas īstenošanai cūkgaļas nozarē (26), 3. panta 3. punkts, Komisijas 2004. gada 30. marta Regulas (EK) Nr. 596/2004, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus izvešanas atļauju sistēmas ieviešanai olu nozarē (27), 3. panta 3. punkts un Komisijas 2004. gada 30. marta Regulas (EK) Nr. 633/2004, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus izvešanas atļauju sistēmas īstenošanai mājputnu gaļas nozarē (28), 3. panta 3. punkts nosaka, ka izvešanas atļaujas jāizsniedz nākamās nedēļas trešdienā pēc izvešanas atļaujas pieteikuma iesniegšanas, ja Komisija norādītajā laika posmā nav noteikusi kādus īpašus pasākumus.
(10)
Ņemot vērā 2008. gada svētku dienas un ar to saistīto neregulāro Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša izdošanu, izrādās, ka laika posms starp izvešanas atļaujas pieteikumu iesniegšanu un to izsniegšanas dienu ir pārāk īss, lai nodrošinātu veiksmīgu tirgus pārvaldību. Tādējādi šis periods ir jāpagarina.
(11)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar visu attiecīgo nozaru pārvaldības komiteju atzinumiem,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Batātes
1. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 2402/96 3. panta, ievešanas atļaujas pieteikumus attiecībā uz batātēm saskaņā ar tarifa kvotu 09.4013 un 09.4014 2008. gadam nevar iesniegt agrāk par 2008. gada 2. janvāri un ne vēlāk par pirmdienu, 2008. gada 15. decembri.
2. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 2402/96 8. panta 1. punkta, tās ievešanas atļaujas batātēm saskaņā ar tarifa kvotu 09.4013 un 09.4014, kuru pieteikumi iesniegti I pielikumā noteiktajos termiņos, izsniedz minētajā I pielikumā noteiktajos termiņos ar nosacījumu, ka tiek ievēroti Komisijas Regulas (EK) Nr. 1301/2006 (29) 7. panta 2. punkta noteikumi.
2. pants
Maniokas ciete
1. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 2402/96 9. panta pirmās daļas, ievešanas atļaujas pieteikumus maniokas cietei 2008. gadam saskaņā ar tarifa kvotu 09.4064 un 09.4065 nevar iesniegt agrāk par 2008. gada 2. janvāri un ne vēlāk par pirmdienu, 2008. gada 15. decembri.
2. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 2402/96 13. panta 1. punkta, maniokas cietes ievešanas atļaujas, kuru pieteikumi iesniegti II pielikumā noteiktajos termiņos saskaņā ar tarifa kvotu 09.4064 un 09.4065, tiek izsniegtas minētajā II pielikumā noteiktajos termiņos ar nosacījumu, ka tiek ievēroti pasākumi, kas noteikti Komisijas Regulas (EK) Nr. 1301/2006 7. panta 2. punktā.
3. pants
Labība
1. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 2375/2002 5. panta 1. punkta otrās daļas un attiecībā uz 2008. gadu, pirmais periods parasto kviešu, izņemot augstākā labuma parastos kviešus, ievešanas atļaujas pieteikumu iesniegšanai saskaņā ar tarifa kvotu 09.4123, 09.4124 un 09.4125 sākas ne agrāk par 2008. gada 2. janvāri. Šādus pieteikumus var iesniegt ne vēlāk kā līdz piektdienai 2008. gada 12. decembrim plkst. 13.00 pēc Briseles laika.
2. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 2305/2003 3. panta 1. punkta otrās daļas un attiecībā uz 2008. gadu, pirmais periods miežu ievešanas atļaujas pieteikumu iesniegšanai saskaņā ar tarifa kvotu 09.4126, sākas ne agrāk par 2008. gada 2. janvāri. Šādus pieteikumus var iesniegt ne vēlāk kā līdz piektdienai 2008. gada 12. decembrim plkst. 13.00 pēc Briseles laika.
3. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 969/2006 4. panta 1. punkta otrās daļas un attiecībā uz 2008. gadu, pirmais periods kukurūzas ievešanas atļaujas pieteikumu iesniegšanai saskaņā ar tarifa kvotu 09.4131 sākas ne agrāk par 2008. gada 2. janvāri. Šādus pieteikumus var iesniegt ne vēlāk kā līdz piektdienai 2008. gada 12. decembrim plkst. 13.00 pēc Briseles laika
4. pants
Rīsi
1. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 2058/96 2. panta 1. punkta trešās daļas un attiecībā uz 2008. gadu, pirmais periods šķelto rīsu ievešanas atļaujas pieteikumu iesniegšanai saskaņā ar tarifa kvotu 09.4079 sākas ne agrāk par 2008. gada 2. janvāri. Šādus pieteikumus var iesniegt ne vēlāk kā līdz piektdienai 2008. gada 12. decembrim plkst. 13.00 pēc Briseles laika.
2. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1964/2006 4. panta 3. punkta pirmās daļas un attiecībā uz 2008. gadu, pirmais periods ievešanas atļaujas pieteikumu iesniegšanai Bangladešas izcelsmes rīsiem saskaņā ar tarifa kvotu 09.4517 sākas ne agrāk par 2008. gada 2. janvāri. Šādus pieteikumus var iesniegt ne vēlāk kā līdz piektdienai 2008. gada 12. decembrim plkst. 13.00 pēc Briseles laika.
3. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1002/2007 2. panta 3. punkta un attiecībā uz 2008. gadu, pirmais periods ievešanas atļaujas pieteikumu iesniegšanai rīsiem, kuru izcelsmes un nosūtīšanas vieta ir Ēģipte, saskaņā ar tarifa kvotu 09.4094 sākas ne agrāk par 2008. gada 2. janvāri. Šādus pieteikumus var iesniegt ne vēlāk kā līdz piektdienai 2008. gada 12. decembrim plkst. 13.00 pēc Briseles laika.
4. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 955/2005 4. panta 1. punkta un attiecībā uz 2008. gadu, pirmais periods ievešanas atļaujas pieteikumu iesniegšanai Ēģiptes izcelsmes rīsiem saskaņā ar tarifa kvotu 09.4097, sākas ne agrāk par 2008. gada 2. janvāri. Šādus pieteikumus var iesniegt ne vēlāk kā līdz piektdienai 2008. gada 12. decembrim plkst. 13.00 pēc Briseles laika.
5. pants
Cukurs
1. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 950/2006 4. panta 2. punkta un Regulas (EK) Nr. 508/2007 2. panta, ievešanas atļaujas pieteikumus cukura nozares produktiem 2008. gadam saskaņā ar tarifa kvotām no 09.4331 līdz 09.4351, no 09.4315 līdz 09.4320, no 09.4324 līdz 09.4328, 09.4365, 09.4366, 09.4380 un 09.4390 var iesniegt ne vēlāk kā līdz piektdienai 2008. gada 12. decembrim plkst. 13.00 pēc Briseles laika.
2. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1100/2006 5. panta 5. punkta, ievešanas atļaujas pieteikumus cukura nozares produktiem 2008. gadam saskaņā ar tarifa kvotu 09.4361 un 09.4362 var iesniegt ne vēlāk kā līdz piektdienai 2008. gada 12. decembrim plkst. 13.00 pēc Briseles laika.
6. pants
Olīveļļa
Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1918/2006 3. panta 3. punkta, tās olīveļļas ievešanas atļaujas saskaņā ar tarifa kvotu 09.4032, kuru pieteikumi iesniegti pirmdien, 2008. gada 17. martā vai otrdien 18. martā, izsniedz piektdien, 2008. gada 28. martā, ar nosacījumu, ka tiek ievēroti pasākumi, kas paredzēti saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 1301/2006 7. panta 2. punktu.
7. pants
Izvešanas atļaujas un paredzētās kompensācijas liellopu gaļas un cūkgaļas, olu un mājputnu gaļas nozarē
Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1445/95 10. panta 1. punkta otrās daļas, Regulas (EK) Nr. 1518/2003 3. panta 3. punkta, Regulas (EK) Nr. 596/2004 3. panta 3. punkta un Regulas (EK) Nr. 633/2004 3. panta 3. punkta, izvešanas atļaujas, kuras ir pieprasītas šīs Regulas III pielikumā noteiktajos termiņos, izsniedz attiecīgajos tajā minētajos datumos.
Pirmajā ievilkumā minēto atkāpi piemēro tikai tad, ja pirms minētajiem atļauju izsniegšanas termiņiem nav īstenots neviens no īpašajiem pasākumiem, kas paredzēti Regulas (EK) Nr. 1445/95 10. panta 2. punktā, Regulas (EK) Nr. 1518/2003 3. panta 4. punktā, Regulas (EK) Nr. 596/2004 3. panta 4. punktā, Regulas (EK) Nr. 633/2004 3. panta 4. punktā.
8. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 7. decembrī

Labels: 3
17
15