Document ID: 31994D0339

31994D0339
L 151/38
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 25 май 1994 година
относно определяне на подробни правила за прилагане на член 9, параграф 1 от Директива 90/425/ЕИО на Съвета относно ветеринарните и зоотехническите проверки, приложими при търговията в Общността с определени видове живи животни и продукти с оглед завършване изграждането на вътрешния пазар
(94/339/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 90/425/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарните и зоотехническите проверки, приложими при търговията в Общността с определени видове живи животни и продукти с оглед завършване изграждането на вътрешния пазар (1), последно изменена с Директива 92/118/ЕИО (2), и по-специално член 9, параграф 4 от нея,
като има предвид, че Комисията, по силата на Решение 94/338/ЕО (3), е определила подробни правила за вземане на проби от животни от компетентните органи по местоназначение, при осъществяване на търговията в Общността;
като има предвид, че в случаите, когато резултатите от извършените проверки на животните по местоназначение водят до прилагането на мерките, посочени в член 8, параграф 1 от Директива 90/425/ЕИО, е необходимо да бъдат уточнени процедурите, които компетентните органи в държавата-членка по местоназначение да спазват при информирането на компетентните органи в държавата-членка по изпращане;
като има предвид, че е необходимо също така да бъдат определени правила, които държавата-членка по изпращане трябва да съблюдава при получаването на такова съобщение;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
1. Съобщението, посочено в първа алинея от член 9, параграф 1 от Директива 90/425/ЕИО, трябва да бъде директно изготвено в писмена форма и по най-бързия възможен начин.
2. Посоченото в параграф 1 съобщение включва:
-
копие на здравния сертификат и, ако е необходимо, броя и описание на животните от пратката;
-
датата на пристигане на пратката по местоназначението;
-
датата на събиране на пробите и датата, на която е извършено лабораторното изследване, ако са вземани проби, или ако не са вземани проби, датата на която е извършена проверката;
-
съдържанието на резултатите от проверката и, ако са вземани проби, описанието на тестваните животни, естеството на извършения тест на пробите и резултатите от този тест.
Член 2
1. Компетентният орган в държавата-членка по изпращане има право да изиска, по най-бързия възможен начин и при всички случаи в максимален срок от седем дни от получаването на посоченото в член 1 съобщение:
-
в съответната референтна лаборатория на Общността или в някоя от лицензираните лаборатории, избрана по общо съгласие от съответните компетентни органи на държавата-членка по изпращането и държавата-членка по местоназначението, да бъдат извършени един или повече тестове, ако е необходимо - накрая и на втория екземпляр от пробата или на аликвотата или аликвотите, посочени в член 3, параграф 3 от Решение 94/338/ЕО;
-
клинично изследване на пратката, ако последната е била поставена под запор, в присъствието на представител.
2. Разходите по извършване на посочените в параграф 1 проверки се поемат от компетентния орган на държавата-членка по изпращане. Последната има право, в съответствие с националните разпоредби, да прехвърли разходите на съответните оператори.
Член 3
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 25 май 1994 година.

Labels: 17
0
3
6
12