Document ID: 32004D0011

Komisijas Lēmums
(2003. gada 18. decembris),
ar ko 2004. un 2005. gadam nosaka pasākumus Kopienas salīdzinošajiem izmēģinājumiem un testiem noteiktu lauksaimniecības augu, dārzeņu sugu un vīnogulāju sēklām un pavairošanas materiālam, ievērojot Padomes Direktīvas 66/401/EEK, 66/402/EEK, 68/193/EEK, 92/33/EEK, 2002/54/EK, 2002/55/EK, 2002/56/EK un 2002/57/EK
(izziņots ar dokumenta numuru C(2003) 4836)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2004/11/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīvu 66/401/EEK par lopbarības augu sēklu tirdzniecību [1], un jo īpaši tās 20. panta 3., 4. un 5. punktu,
ņemot vērā Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīvu 66/402/EEK par labības sēklu tirdzniecību [2], un jo īpaši tās 20. panta 3., 4. un 5. punktu,
ņemot vērā Padomes 1968. gada 4. aprīļa Direktīvu 68/193/EEK par vīnogulāju veģetatīvās pavairošanas materiāla tirdzniecību [3], un jo īpaši tās 16. panta 3., 4. un 5. punktu,
ņemot vērā Padomes 1992. gada 28. aprīļa Direktīvu 92/33/EEK par tāda veģetatīvās pavairošanas un stādāmā materiāla tirdzniecību, kas nav sēklas [4], un jo īpaši tās 20. panta 4., 5. un 6. punktu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīvu 2002/54/EK par biešu sēklu tirdzniecību [5], un jo īpaši tās 26. panta 3., 4. un 5. punktu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīvu 2002/55/EK par dārzeņu sēklu tirdzniecību [6], un jo īpaši tās 43. panta 3., 4. un 5. punktu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīvu 2002/56/EK par sēklas kartupeļu tirdzniecību [7], un jo īpaši tās 20. panta 3., 4. un 5. punktu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīvu 2002/57/EK par eļļas augu un šķiedraugu sēklu tirdzniecību [8], un jo īpaši tās 23. panta 3., 4. un 5. punktu,
tā kā:
(1) Direktīvās 66/401/EEK, 66/402/EEK, 68/193/EEK, 92/33/EEK, 2002/54/EK, 2002/55/EK, 2002/56/EK un 2002/57/EK paredzēti vajadzīgie pasākumi, kas Komisijai jāveic attiecībā uz Kopienas salīdzinošajiem izmēģinājumiem un testiem sēklām un pavairošanas materiālam.
(2) Iepriekš minēto izmēģinājumu un testu veikšanai tika publicēts uzaicinājums iesniegt projektus (2003/C 159/08) [9].
(3) Priekšlikumi tika novērtēti saskaņā ar atlases un līguma slēgšanas kritērijiem, kas noteikti iepriekš minētajā uzaicinājumā iesniegt projektus. Jānosaka projekti, par testu veikšanu atbildīgās struktūras un attaisnotās izmaksas, kā arī maksimālais Kopienas finansiālais ieguldījums līdz 80 % no attaisnotajām izmaksām.
(4) Kopienas salīdzinošie izmēģinājumi un testi 2004. un 2005. gadā jāveic 2003. gadā novāktajām sēklām un pavairošanas materiālam, un uz gadu arī jānosaka sīkas ziņas par šādiem izmēģinājumiem un testiem, attaisnotajām izmaksām, kā arī maksimālo Kopienas finansiālo ieguldījumu, nolīguma veidā, ko paraksta Komisijas pilnvarotā amatpersona un struktūra, kas atbildīga par izmēģinājumu veikšanu.
(5) Kopienas salīdzinošajos izmēģinājumos un testos, kuru ilgums pārsniedz vienu gadu, tās izmēģinājumu un testu daļas, kas seko pēc pirmā gada, Komisijai ir jāatļauj veikt bez tālākas atsauces uz Pastāvīgo lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības sēklu un pavairošanas materiāla komiteju ar nosacījumu, ka ir pieejamas vajadzīgās apropriācijas.
(6) Vismaz attiecībā uz dažiem izraudzītiem augiem jānodrošina pietiekama to paraugu reprezentativitāte, kas ietverti izmēģinājumos un testos.
(7) Dalībvalstīm ir jāpiedalās Kopienas salīdzinošajos izmēģinājumos un testos, ciktāl iepriekšminēto augu sēklas parasti audzē vai pārdod to teritorijās, lai tādējādi nodrošinātu atbilstošu secinājumu izdarīšanu.
(8) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības sēklu un pavairošanas materiāla komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Kopienas salīdzinošos izmēģinājumus un testus 2004. un 2005. gadā veic pielikumā uzskaitīto augu sēklām un pavairošanas materiālam.
Attaisnotās izmaksas, kā arī Kopienas maksimālais finansiālais ieguldījums izmēģinājumos un testos 2004. gadam ir tāds, kā noteikts pielikumā.
Sīkāki dati attiecībā uz izmēģinājumiem un testiem sniegti pielikumā.
2. pants
Ciktāl pielikumā uzskaitīto augu pavairošanas un stādāmais materiāls parasti tiek iegūts vai realizēts dalībvalstu teritorijās, tās ņem šā materiāla paraugus un dara tos pieejamus Komisijai.
3. pants
Atkarībā no budžeta stāvokļa Komisija var lemt par pielikumā noteikto izmēģinājumu un testu turpināšanu 2005. gadā.
Maksimālais Kopienas finansiālais ieguldījums 80 % apmērā no šādā veidā turpinātu izmēģinājumu vai testu attaisnojamajām izmaksām nepārsniedz pielikumā precizēto summu.
4. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2003. gada 18. decembrī

Labels: 7
17
6