Document ID: 32014R0775

REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 775/2014
tas-16 ta' Lulju 2014
li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1236/2005 dwar il-kummerċ ta' ċerti oġġetti li jistgħu jintużaw għall-piena kapitali, it-tortura jew trattament jew pieni krudili, inumani jew degradanti oħra
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir- Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1236/2005 tas-27 ta' Ġunju 2005 dwar il-kummerċ ta' ċerti oġġetti li jistgħu jintużaw għall-piena kapitali, it-tortura jew trattament jew pieni krudili, inumani jew degradanti oħra (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 12(2) tiegħu, moqri flimkien mal-Artikolu 3 tar- Regolament (UE) Nru 37/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Jannar 2014 li jemenda ċerti regolamenti relatati mal-politika kummerċjali komuni fir-rigward tal-proċeduri għall-adozzjoni ta' ċerti miżuri (2),
Billi:
(1)
ir-Regolament (KE) Nru 1236/2005 jistabbilixxi projbizzjoni fuq l-esportazzjonijiet tal-prodotti li m'għandhom l-ebda użu prattiku ħlief għall-iskop tal-piena kapitali, it-tortura jew trattament jew pieni krudili, inumani jew degradanti oħra, kif ukoll kontrolli fuq l-esportazzjonijiet ta' ċerti prodotti li jistgħu jintużaw għal finijiet bħal dawn. Dan ir-Regolament jirrispetta d-drittijiet fundamentali u josserva l-prinċipji rikonoxxuti mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, b'mod partikolari r-rispett u l-protezzjoni tad-dinjità tal-bniedem, id-dritt għall-ħajja u l-projbizzjoni ta' tortura u trattament jew kastig inuman jew degradanti.
(2)
Il-listi ta' prodotti soġġetti għall-kontrolli u għall-projbizzjoni ġew rieżaminati b'konsultazzjoni ma' grupp ta' esperti.
(3)
Huwa ġeneralment aċċettat li manetti ordinarji jistgħu jintużaw bħala strumenti ta' trażżin fl-infurzar tal-liġi u tali manetti huma tagħmir regolari għall-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi. Ir-Regoli Minimi Standard tan-NU dwar it-Trattament tal-Priġunieri jipprojbixxu l-użu ta' ħadid jew ktajjen bħala strumenti ta' trażżin u jipprovdu li manetti u strumenti ta' trażżin oħra m'għandhom qatt jiġu applikati bħala kastig. L-użu ta' strumenti ta' trażżin minbarra ktajjen u manetti huwa permess biss għal ċerti għanijiet speċifiċi, b'mod partikolari bħala prekawzjoni kontra l-ħrib ta' priġunier matul trasferimenti, jew sabiex jipprevjenu li priġunier iweġġa' lilu nnifsu jew lil oħrajn.
(4)
Is-saba' l-kbir u manetti tas-swaba' u l-istrumenti ta' trażżin tal-għonq mhumiex meqjusa ammissibbli għall-użu fl-infurzar tal-liġi, filwaqt li l-użu tal-istrumenti ta' trażżin tar-riġlejn għall-infurzar tal-liġi normalment mhuwiex meqjus bħala ammissibbli. Manetti bis-snien tas-saba' l-kbir u s-swaba', skrejjen tas-saba' l-kbir u s-swaba', felq bl-iżbarra u strumenti ta' trażżin tar-riġlejn bil-piż, x'aktarx jikkawżaw uġigħ sever jew tbatija aktar minn manetti oħra tas-saba' l-kbir u s-swaba' minħabba l-karatteristiċi tagħhom.
(5)
L-użu ta' kombinazzjoni ta' restrizzjonijiet mekkaniċi huwa aktar probabbli li jikkawża uġigħ kbir jew tbatija, eż. jekk il-manetti u l-manetti tal-għaksa jkunu marbuta flimkien wara d-dahar. Dawn it-tekniki ta' strumenti ta' trażżin ta' spiss jinvolvu riskju ta' qtugħ ta' nifs, speċjalment jekk jintużaw strumenti ta' trażżin tal-għonq.
(6)
Għalhekk huwa meħtieġ li jiġi pprojbit il-kummerċ tal-manetti tas-saba' l-kbir u s-swaba', l-iskrejjen tas-saba' l-kbir u s-swaba', felq bl-iżbarra u strumenti ta' trażżin tar-riġeljn bil-piż. Filwaqt li jitqies li l-użu tagħhom jista' jiġi eċċezzjonalment ġustifikat, l-esportazzjoni ta' qajd u manetti oħra li mhumiex manetti normali għandha tiġi kkontrollata.
(7)
Dawn il-kontrolli huma xierqa wkoll għall-esportazzjonijiet ta' manetti individwali jew ċrieki, bħal trażżin tal-għonq jew ċrieki ta' strumenti ta' trażżin tar-riġlejn.
(8)
Id-definizzjoni ta' manetti ordinarji għandha tipprovdi aktar ċarezza dwar il-firxa ta' manetti li l-esportazzjoni tagħhom mhijiex soġġetta għal kontroll billi jiġi definit id-daqs tal-manetti individwali.
(9)
L-użu ta' strumenti ta' trażżin mekkaniċi bħal manetti sabiex priġunier jintrabat ma' oġġett fiss ankrat jew mal-art, mal-ħajt jew mas-saqaf mhuwiex teknika aċċettabbli bħala strument ta' trażżin. Huwa għalhekk meħtieġ li jiġi pprojbit il-kummerċ ta' manetti mfassla biex ikunu ankrati b'dal-mod.
(10)
Kombinazzjonijiet ta' strumenti ta' trażżin mekkaniċi simili, apparat ta' strumenti ta' trażżin b'ħafna punti huma aktar probabbli li jikkawżaw uġigħ sever jew tbatija minn, pereżempju manetti ordinarji. Siġġijiet tat-trażżin, twavel tal-qajd u sodod tal-qajd jirrestrinġu ċ-ċaqliq ta' priġunier ħafna aktar mill-applikazzjoni simultanja ta' pereżempju manetti u manetti tal-għaksa. Ir-riskju inerenti ta' tortura jew trattament inuman jiżdied meta din teknika ta' strumenti ta' trażżin tiġi applikata għal perjodi itwal. Għalhekk huwa meħtieġ li jiġi pprojbit il-kummerċ ta' siġġijiet tat-trażżin, twavel tal-qajd u sodod tal-qajd.
(11)
Siġġijiet, twavel u sodod mgħammra esklużivament b'ċineg jew ċinturini għandhom ikunu eżentati minn din il-projbizzjoni billi f'ċerti ċirkostanzi l-użu tagħhom jista' jiġi ġġustifikat għal perijodi qosra, pereżempju biex iwaqqaf pazjenti fi stat ta' aġitazzjoni milli jikkawżaw dannu għalihom infushom jew għal persuni oħra. Madankollu, l-applikazzjoni ta' ċineg, ċinturini jew kwalunkwe strument ta' trażżin ieħor fuq il-pazjenti m'għandu l-ebda ġustifikazzjoni terapewtika jew medika.
(12)
Sodod bil-gaġġa jew bix-xibka mhumiex mezzi xierqa biex irażżnu pazjenti jew priġunieri. Għalhekk huwa meħtieġ li jiġi pprojbit il-kummerċ tas-sodod bil-gaġġa jew bix-xibka.
(13)
Sabiex il-persunal u persuni oħra jkunu protetti kontra min jobżoq, il-priġunieri xi kultant ikunu mġegħla jilbsu l-hekk imsejħa barnuża tal-bżieq. Peress li tali barnuża tkopri l-ħalq u ta' spiss ukoll l-imnieħer, tippreżenta riskju inerenti ta' qtugħ ta' nifs. Jekk tkun ikkombinata ma' strument ta' trażżin, bħal manetti, hemm ukoll riskju ta' korriment fl-għonq. Għalhekk l-esportazzjonijiet ta' barnużi tal-bżieq għandha tiġi kkontrollata.
(14)
Huwa ġeneralment aċċettat li lembubi jew lembubi qosra huma tagħmir regolari għall-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi u li tarki huma tagħmir regolari ta' difiża. Il-kummerċ fl-hekk imsejħa lembubi ppuntati huwa diġà pprojbit minħabba li huwa iktar probabbli li jikkawżaw uġigħ kbir jew tbatija minn lembubi ordinarji. Bl-istess mod huwa meħtieġ li jiġi projbit il-kummerċ ta' tarki ppuntati.
(15)
Pieni fuq il-persna bħas-swat bil-frosta jikkostitwixxu tortura jew pieni oħra krudili, inuman jew degradanti. Sawwatiet u frosti oħra b'aktar minn siegla jew strixxa waħda huma ddisinjati għal swat bil-frosta tal-bnedmin bħala piena u ma għandhom l-ebda użu leġittimu. Frosti b'siegla jew strixxa waħda bl-imsiemer, ganċijiet jew tagħmir simili jippreżentaw riskju inerenti li jikkawża uġigħ u tbatija u m'għandhom l-ebda użu leġittimu lanqas. Huwa għalhekk meħtieġ li jiġi projbit il-kummerċ ta' frosti bħal dawn. Madankollu, frosti li jkollhom siegla jew strixxa lixxa waħda għandhom użi kemm leġittimi u kemm mhumiex u għalhekk il-kummerċ tagħhom m'għandux ikun ipprojbit.
(16)
Fir-rigward ta' armi u apparat ta' xokkijiet tal-elettriku tal-partiti 2.1 tal-Anness II u 2.1 tal-Anness III tar- Regolament (KE) Nru 1236/2005, huwa xieraq li jitneħħa r-rekwiżit ta' skariku ta' 10 000 V bi sforz biex jiġi evitat li l-projbizzjoni tal-kummerċ u l-kontrolli tal-esportazzjoni tiġi evitata permezz ta' armi u apparat li huma kapaċi li jamministraw xokk elettriku iżda jkollhom vultaġġ ta' mingħajr piż ftit iżgħar.
(17)
Huwa essenzjali wkoll li jitwessa' l-ambitu tal-kontrolli tal-esportazzjoni biex jiġu inklużi, minbarra armi li jistgħu jinġarru li huma diġà kkontrollati, armi ta' skariku elettriku fissi jew li jistgħu jiġu mmuntati li jkopru firxa kbira u mmirati lejn bosta individwi. Armi bħal dawn huma ta' sikwit ippreżentati bħala armi hekk imsejħa mhux letali, imma jippreżentaw, tal-anqas, l-istess riskju li jikkawżaw uġigħ u tbatija bħal armi ta' skariku elettriku li jistgħu jinġarru.
(18)
Fir-rigward ta' armi jew tagħmir li jistgħu jinġarru li jferrxu sustanzi kimiki inkapaċitanti, huwa xieraq li jitwessa' l-ambitu tal-kontrolli tal-esportazzjoni biex jinkludi armi u apparat li jferrxu sustanzi kimiċi irritanti li jikkwalifikaw bħala aġenti għall-kontroll tal-irvellijiet.
(19)
Peress li qed jiġi kkumerċjalizzat apparat fiss li jferrex sustanzi kimiki irritanti għall-użu ġewwa bini, u l-użu fuq ġewwa ta' tali sustanzi jippreżenta riskju li jikkawża uġigħ u sofferenza mhux assoċjati mal-użu tradizzjonali fil-beraħ, l-esportazzjoni ta' tagħmir bħal dan għandu jkun ikkontrollat.
(20)
Għandhom jiġu applikati wkoll kontrolli tal-esportazzjoni ta' apparat fiss jew li jista' jiġi mmuntat li jferrex sustanzi inkapaċitanti jew irritanti li jkopru firxa wiesgħa, fejn tagħmir bħal dan ma jkunx għadu soġġett għal kontrolli tal-esportazzjoni skont il-Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill 2008/944/PESK (3). Tagħmir bħal dan huwa ta' sikwit ippreżentat bħala teknoloġija hekk imsejħa mhux letali, imma jippreżenta tal-anqas, l-istess riskju li jikkawża uġigħ u tbatija severa bħal armi u apparat li jistgħu jinġarru. Għalkemm l-ilma mhuwiex wieħed mill-aġenti kimiki li jikkawża inkapaċitazzjoni jew irritazzjoni, kanuni li jisparaw l-ilma jistgħu jintużaw biex jitwasslu aġenti bħal dawn f'forma likwida u l-esportazzjoni tagħhom għandha tkun ikkontrollata.
(21)
Il-kontrolli tal-esportazzjoni rigward il-dwar l-oleoreżina tal-kapsiku (OC) u aċidu pelargoniku vanillilamide (PAVA) għandhom jiġu supplimentati b'kontrolli ta' esportazzjoni fuq ċerti taħlitiet li jkun fihom dawn is-sustanzi li jistgħu jiġu amministrati bħala aġenti inkapaċitanti jew irritanti jew użati għall-manifattura ta' dawn l-aġenti. Huwa xieraq li jiġi kkjarifikat li, fejn xieraq, referenzi għal aġenti kimiki inkapaċitanti jew irritanti għandhom jiġu interpretati bħala li jinkludu oleoreżina tal-kapsiku u t-taħlitiet relevanti li jkun fihom dan.
(22)
Il-kodiċi tal-OC min-Nomenklatura Magħquda għandu jiġi sostitwit b'kodiċi ieħor u għadd ta' kodiċijiet għandhom jiġu miżjuda mal-listi ta' prodotti fl-Annessi II u III tar- Regolament (KE) Nru 1236/2005.
(23)
Il-miżuri provduti f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat dwar ir-regoli komuni għall-esportazzjoni tal-prodotti,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 1236/2005 huwa emendat kif ġej:
(1)
L-Anness II huwa sostitwit bit-test indikat fl-Anness I ta' dan ir-Regolament.
(2)
L-Anness III huwa sostitwit bit-test stipulat fl-Anness II għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta' Lulju 2014.

Labels: 11
5
10
3
12