Document ID: 32008D0377

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 8. května 2008
o určitých ochranných opatřeních souvisejících s klasickým morem prasat na Slovensku
(oznámeno pod číslem K(2008) 1765)
(Text s významem pro EHP)
(2008/377/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (1), a zejména na čl. 10 odst. 4 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Na Slovensku se vyskytla ohniska klasického moru prasat.
(2)
Vzhledem k obchodu s živými prasaty a s některými produkty z vepřového masa mohou tato ohniska ohrozit stáda v jiných členských státech.
(3)
Slovensko přijalo opatření v rámci směrnice Rady 2001/89/ES ze dne 23. října 2001 o opatřeních Společenství pro tlumení klasického moru prasat (2).
(4)
Rozhodnutí Komise 2008/303/ES ze dne 14. dubna 2008 o prozatímních ochranných opatřeních souvisejících s klasickým morem prasat na Slovensku (3) bylo přijato za účelem posílení opatření přijatých Slovenskem podle směrnice 2001/89/ES.
(5)
Rozhodnutí Komise 2006/805/ES ze dne 24. listopadu 2006 o kontrolních opatřeních v oblasti zdraví zvířat v souvislosti s klasickým morem prasat v některých členských státech (4) bylo přijato v reakci na výskyt ohnisek klasického moru prasat u volně žijících prasat v dotčených členských státech. Uvedená opatření by na Slovensku měla platit i nadále.
(6)
Veterinární podmínky a požadavky na osvědčení pro obchod s živými prasaty jsou stanoveny směrnicí Rady 64/432/EHS ze dne 26. června 1964 o veterinárních otázkách obchodu se skotem a prasaty uvnitř Společenství (5).
(7)
Veterinární podmínky a požadavky na osvědčení pro obchod se spermatem prasat jsou stanoveny směrnicí Rady 90/429/EHS ze dne 26. června 1990, kterou se stanoví veterinární požadavky na obchod se spermatem prasat uvnitř Společenství a na jeho dovoz (6).
(8)
Veterinární podmínky a požadavky na osvědčení pro obchod s vajíčky a embryi prasat jsou stanoveny rozhodnutím Komise 95/483/ES ze dne 9. listopadu 1995, kterým se stanoví vzor osvědčení pro obchod s vajíčky a embryi prasat uvnitř Společenství (7).
(9)
Rozhodnutí Komise 2002/106/ES ze dne 1. února 2002, kterým se schvaluje diagnostická příručka s diagnostickými postupy, metodami odběru vzorků a kritérii pro hodnocení laboratorních testů na potvrzení klasického moru prasat (8), stanoví protokoly o dozoru přizpůsobenému riziku.
(10)
Na základě informací poskytnutých Slovenskem se zdá, že je možné, že klasický mor prasat se rozšířil na stáda v několika oblastech tohoto členského státu již před tím, než byla ohniska objevena. Náležitá šetření s cílem odhalit a potvrdit nebo vyvrátit výskyt nových ohnisek infekce vyžadují vzhledem k povaze choroby dostatečný čas. Je proto vhodné přezkoumat ochranná opatření související s klasickým morem prasat na Slovensku. V souvislosti s těmito preventivními opatřeními je zejména vhodné upřesnit ve kterých případech a za jakých podmínek může být povolena přeprava prasat na území Slovenska a do jiných členských států, aby se zabránilo šíření nákazy.
(11)
Rozhodnutí 2008/303/ES by tudíž mělo být zrušeno.
(12)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Opatření stanovená tímto rozhodnutím se použijí, aniž jsou dotčena opatření, která stanoví:
a)
směrnice 2001/89/ES, a zejména články 9, 10 a 11 uvedené směrnice,
b)
rozhodnutí 2006/805/ES.
Článek 2
Slovensko zajistí, že prasata budou odeslána do jiných členských států nebo třetích zemí, pouze pokud:
a)
pocházejí z hospodářství v oblasti mimo oblasti uvedené v příloze; a
b)
byla v hospodářství původu chována nejméně 45 dnů před naložením, nebo od narození, jsou-li mladší než 45 dní; a
c)
pocházejí z hospodářství, kam během 45denního období bezprostředně před odesláním dotčených prasat nebyla umístěna žádná živá prasata.
Článek 3
1. Slovensko zajistí, aby nebyly odeslány žádné zásilky spermatu prasat do jiných členských států a třetích zemí, pokud sperma nepochází od kanců držených v inseminační stanici uvedené v čl. 3 písm. a) směrnice 90/429/EHS a umístěných mimo oblasti uvedené v příloze.
2. Slovensko zajistí, aby nebyly odeslány žádné zásilky vajíček a embryí prasat do jiných členských států a třetích zemí, pokud vajíčka a embrya nepocházejí od prasat chovaných v hospodářství mimo oblasti uvedené v příloze.
Článek 4
1. Slovensko zajistí, aby:
a)
žádná prasata nebyla přepravována z hospodářství umístěných v oblastech uvedených v příloze a do nich;
b)
přeprava jatečných prasat z hospodářství mimo oblasti uvedené v příloze na jatka v uvedených oblastech a přeprava prasat přes uvedené oblasti byla umožněna pouze:
i)
na hlavních silnicích nebo železnicích a
ii)
v souladu s podrobnými pokyny, které stanoví příslušné orgány, aby se zabránilo přímému či nepřímému kontaktu dotčených prasat s jinými prasaty během přepravy.
2. Odchylně od ustanovení odst. 1 písm. a) mohou příslušné orgány povolit přepravu prasat z hospodářství umístěných v oblastech uvedených v příloze:
a)
k okamžité porážce přímo na jatka umístěná v oblasti uvedené v příloze,
b)
do hospodářství umístěných v uvedených oblastech, byla-li v hospodářství původu chována nejméně 45 dní nebo od narození, jsou-li mladší než 45 dní, pokud:
i)
do hospodářství původu během 45denního období bezprostředně před odesláním dotčených prasat nebyla umístěna žádná živá prasata a
ii)
v hospodářství původu byly s negativním výsledkem provedeny klinické zkoušky podle kapitoly IV části D odst. 2 přílohy rozhodnutí 2002/106/ES.
3. Odchylně od ustanovení odst. 1 písm. a) mohou příslušné orgány povolit přepravu prasat z hospodářství umístěných v oblastech uvedených v příloze:
a)
přímo na jatka k tomuto účelu určená příslušnými orgány umístěná na Slovensku mimo oblasti uvedené v příloze, byla-li chována nejméně 45 dní nebo od narození, jsou-li mladší než 45 dní, v jediném hospodářství původu,
i)
kam během 45denního období bezprostředně před odesláním dotčených prasat nebyla umístěna žádná živá prasata a
ii)
v němž byly s negativním výsledkem provedeny klinické zkoušky podle kapitoly IV části D odst. 2 přílohy rozhodnutí 2002/106/ES.
b)
do hospodářství na Slovensku mimo oblasti uvedené v příloze, byla-li chována nejméně 45 dní nebo od narození, jsou-li mladší než 45 dní, v jediném hospodářství původu,
i)
kam během 45denního období bezprostředně před odesláním dotčených prasat nebyla umístěna žádná živá prasata,
ii)
v němž byly s negativním výsledkem provedeny klinické zkoušky podle kapitoly IV části D odst. 2 přílohy rozhodnutí 2002/106/ES a
iii)
v němž byly s negativním výsledkem testovány vzorky odebrané podle kapitoly IV části D odst. 4 uvedené přílohy.
Článek 5
Slovensko zajistí, aby:
a)
veterinární osvědčení podle směrnice 64/432/EHS, které doprovází prasata odeslaná ze Slovenska, bylo doplněno tímto:
„Zvířata splňující požadavky rozhodnutí Komise K(2008) 1765 ze dne 8. května 2008 o určitých ochranných opatřeních souvisejících s klasickým morem prasat na Slovensku“,
b)
veterinární osvědčení podle směrnice 90/429/EHS, které doprovází kančí sperma odeslané ze Slovenska, bylo doplněno tímto:
„Sperma splňující požadavky rozhodnutí Komise K(2008) 1765 ze dne 8. května 2008 o určitých ochranných opatřeních souvisejících s klasickým morem prasat na Slovensku“,
c)
veterinární osvědčení podle rozhodnutí 95/483/ES, které doprovází vajíčka a embrya prasat odeslaná ze Slovenska, bylo doplněno tímto:
„Vajíčka/embrya (nehodící se škrtněte) splňující požadavky rozhodnutí Komise K(2008) 1765 ze dne 8. května 2008 o určitých ochranných opatřeních souvisejících s klasickým morem prasat na Slovensku“.
Článek 6
Slovensko zajistí, aby:
a)
vozidla, která byla použita pro přepravu prasat v oblastech uvedených v příloze nebo která byla použita pro přepravu uvedených prasat na jatka nebo která se nacházela v hospodářství, kde jsou chována prasata, umístěném v oblasti uvedené v příloze, byla očištěna a dezinfikována po každém použití,
b)
přepravce poskytl důkaz o této dezinfekci příslušnému veterinárnímu orgánu.
Článek 7
Členské státy změní opatření, která uplatňují na obchod, tak, aby byla v souladu s tímto rozhodnutím, a přijatá opatření poté neprodleně odpovídajícím způsobem zveřejní. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.
Článek 8
Rozhodnutí 2008/303/ES se zrušuje.
Článek 9
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 8. května 2008.

Labels: 0
3
8
6
18