Document ID: 32010D0032

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 30ής Νοεμβρίου 2009
για τροποποίηση της απόφασης της εκτελεστικής επιτροπής η οποία συγκροτήθηκε δυνάμει της σύμβασης Σένγκεν του 1990, σχετικά με την τροποποίηση του δημοσιονομικού κανονισμού για τις δαπάνες εγκατάστασης και λειτουργίας της δομής τεχνικής υποστήριξης του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν (C.SIS)
(2010/32/ΕΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τις διατάξεις των άρθρων 92, 92Α και 119 της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ένωσης Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Δημοκρατίας της Γαλλίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα (σύμβαση του Σένγκεν του 1990) (1),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
H σύμβαση του Σένγκεν του 1990 προβλέπει ότι τα συμβαλλόμενα μέρη φέρουν από κοινού τα έξοδα εγκατάστασης και λειτουργίας του C.SIS, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων του δικτύου ευρείας περιοχής, και της κρυπτογράφησής του, που συνδέει τα εθνικά τμήματα του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν (SIS) με το C.SIS.
(2)
Οι οικονομικές υποχρεώσεις που προκύπτουν από την εγκατάσταση και τη λειτουργία του C.SIS ρυθμίζονται από ειδικό δημοσιονομικό κανονισμό, όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση της εκτελεστικής επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 1997, σχετικά με την τροποποίηση του δημοσιονομικού κανονισμού που αφορά το C.SIS (2) (στο εξής «δημοσιονομικός κανονισμός C.SIS»).
(3)
Όσον αφορά το δίκτυο επικοινωνιών για το περιβάλλον Σένγκεν, ο αναπληρωτής γενικός γραμματέας του Συμβουλίου έχει εξουσιοδοτηθεί, με την απόφαση 1999/870/ΕΚ (3) και την απόφαση 2007/149/ΕΚ (4) να ενεργεί, όσον αφορά την ενσωμάτωση του κεκτημένου Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ως εκπρόσωπος ορισμένων κρατών μελών για τη σύναψη συμβάσεων που αφορούν την εγκατάσταση και τη λειτουργία του δικτύου επικοινωνιών για το περιβάλλον Σένγκεν («SISNET») εν αναμονή της μεταβάσεως σε δίκτυο επικοινωνιών υπό την ευθύνη της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
(4)
Οι οικονομικές υποχρεώσεις που προκύπτουν από την εγκατάσταση και τη λειτουργία του δικτύου επικοινωνιών για το περιβάλλον Σένγκεν δυνάμει των συμφωνιών αυτών ρυθμίζονται από ειδικό δημοσιονομικό κανονισμό που θεσπίστηκε με την απόφαση 2000/265/ΕΚ του Συμβουλίου. (5)
(5)
Ο δημοσιονομικός κανονισμός C.SIS και ο δημοσιονομικός κανονισμός SISNET εφαρμόζονται στη Δανία, Φινλανδία και Σουηδία, καθώς και στην Ισλανδία και Νορβηγία δυνάμει της απόφασης 2000/777/ΕΚ του Συμβουλίου (6), στη Τσεχική Δημοκρατία, την Εσθονία, τη Λεττονία, τη Λιθουανία, την Ουγγαρία, τη Μάλτα, την Πολωνία, τη Σλοβενία και τη Σλοβακική Δημοκρατία δυνάμει της απόφασης 2007/471/ΕΚ του Συμβουλίου (7), καθώς και στην Ελβετία δυνάμει της απόφασης 2008/421/ΕΚ του Συμβουλίου (8). Η Βουλγαρία, η Ρουμανία και το Λιχτενστάϊν θα συμμετέχουν επίσης στις διατάξεις των δημοσιονομικών αυτών κανονισμών, από τις ημερομηνίες που θα καθοριστούν από το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2005 και σύμφωνα με το άρθρο 10 του Πρωτοκόλλου που συνήφθη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχνενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχνενστάιν στη συμφωνία που συνήφθη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, αντιστοίχως.
(6)
Η διαχείριση, από τον ίδιο φορέα, της υπηρεσίας τεχνικής υποστήριξης και του δικτύου ευρείας περιοχής, συμπεριλαμβανομένης της κρυπτογράφησης, που τη συνδέουν με τα εθνικά τμήματα του SIS, συμπεριλαμβανομένων όλων των οικονομικών υποχρεώσεων που απορρέουν από την εγκατάσταση και τη λειτουργία τους, θα πρέπει να διασφαλίζει την ομαλή διεξαγωγή των διαδικασιών, εξασφαλίζοντας συνέργιες και εξοικονόμηση προσπαθειών.
(7)
Η υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης διαχειρίζεται επί του παρόντος την κρυπτογράφηση του δικτύου που τη συνδέει με τα εθνικά τμήματα.
(8)
Ο προϋπολογισμός της υπηρεσίας τεχνικής υποστήριξης του SIS στο Στρασβούργο θα πρέπει επομένως να περιλαμβάνει τον προϋπολογισμό για το δίκτυο ευρείας περιοχής, συμπεριλαμβανομένης της κρυπτογράφησης, που συνδέει τα εθνικά τμήματα του SIS με την υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης, από την ημερομηνία η οποία θα καθοριστεί με ομόφωνη απόφαση των οικείων κρατών μελών.
(9)
Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, η παρούσα απόφαση αποτελεί περαιτέρω ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν κατά την έννοια της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών χωρών με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (9), οι οποίες εμπίπτουν στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο Ζ της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας (10).
(10)
Όσον αφορά την Ελβετία, η παρούσα απόφαση αποτελεί περαιτέρω ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν κατά την έννοια της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου (11) του Σένγκεν (12), οι οποίες εμπίπτουν στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο Ζ της απόφασης 1999/437/ΕΚ σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου (13) και του άρθρου 3 της απόφασης 2008/149/ΔΕΥ του Συμβουλίου.
(11)
(11) Όσον αφορά το Λιχνενστάιν, η παρούσα απόφαση αποτελεί περαιτέρω ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν κατά την έννοια του πρωτοκόλλου που συνήφθη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχνενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχνενστάιν στη συμφωνία, οι οποίες εμπίπτουν στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο Ζ της απόφασης 1999/437/ΕΚ σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/261/ΕΚ του Συμβουλίου (14) και της απόφασης 2008/262/ΔΕΥ του Συμβουλίου (15).
(12)
Το Ηνωμένο Βασίλειο συμμετέχει σε αυτή την απόφαση, σύμφωνα με το άρθρο 5 του προσαρτημένου στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 της απόφασης 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου της 29ης Μαΐου 2000 σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (16).
(13)
Η Ιρλανδία συμμετέχει σε αυτή την απόφαση, σύμφωνα με το άρθρο 5 του προσαρτημένου στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Πρωτοκόλλου για την ενσωμάτωση του κεκτημένου του Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της απόφασης 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Φεβρουαρίου 2002 σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (17).
(14)
Όσον αφορά την Κυπριακή Δημοκρατία, η παρούσα απόφαση αποτελεί πράξη βασιζόμενη στο κεκτημένο του Σένγκεν ή άλλως σχετιζόμενη με αυτό κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2003.
(15)
Η παρούσα απόφαση αποτελεί πράξη βασιζόμενη στο κεκτημένο του Σένγκεν ή άλλως σχετιζόμενη με αυτό κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2005,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Η απόφαση της εκτελεστικής επιτροπής η οποία συγκροτήθηκε δυνάμει της σύμβασης Σένγκεν του 1990, σχετικά με την τροποποίηση του δημοσιονομικού κανονισμού για τις δαπάνες εγκατάστασης και λειτουργίας της δομής τεχνικής υποστήριξης του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν (C.SIS) τροποποιείται ως εξής:
α)
Ο τίτλος του Δημοσιονομικού κανονισμού για το C.SIS έχει ως εξής:
β)
η πρώτη παράγραφος του τίτλου Ι έχει ως εξής:
«Ο προϋπολογισμός για την υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν στο Στρασβούργο, συμπεριλαμβανομένου του δικτύου ευρείας περιοχής, συμπεριλαμβανομένης της κρυπτογράφησης, που συνδέει τα εθνικά τμήματα του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν με την υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης, το οποίο προβλέπεται στα άρθρα 92, 92Α και 119 της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985 και εφεξής καλείται C.SIS, αποτελείται από:».
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει κατά την ημερομηνία έκδοσής της. Τίθεται σε εφαρμογή από την ημερομηνία η οποία θα καθοριστεί με ομόφωνη απόφαση των αντιπροσώπων των οικείων κρατών μελών.
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 30 Νοεμβρίου 2009.

Labels: 2
4
11