Document ID: 31997R1406

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1406/97 af 22. juli 1997 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 3066/95 for forvaltningen af et kontingent for hunde- og kattefoder i pakninger til detailsalg, henhørende under KN-kode 2309 10, med oprindelse i Ungarn
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 3066/95 af 22. december 1995 om visse indrømmelser i form af EF-toldkontingenter for en række landbrugsprodukter og om autonom og midlertidig tilpasning af visse landbrugsindrømmelser i Europaaftalerne for at tage hensyn til den landbrugsaftale, som er indgået under de multilaterale handelsforhandlinger i Uruguay-rundens regi (1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2490/96 (2), særlig artikel 8, og
ud fra følgende betragtninger:
I forbindelse med Europaaftalen mellem Fællesskabet og dets medlemsstater på den ene side og Ungarn på den anden side blev der givet dette land indrømmelser for visse landbrugsprodukter;
som følge af Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse har det været nødvendigt at tilpasse indrømmelserne for at tage hensyn til den samhandelsordning, der bestod på landbrugsområdet mellem Østrig og Ungarn; med henblik herpå blev der ved ovennævnte forordning (EF) nr. 3066/95 fastsat åbning for 1997 af et autonomt toldkontingent for hunde- og kattefoder i pakninger til detailsalg, henhørende under KN-kode 2309 10, med oprindelse i Ungarn; denne forordning blev ændret med virkning fra 1. juli 1997, bl.a. hvad angår kontingentets størrelse og anvendelsesperiode; det er derfor hensigtsmæssigt at foretage de fornødne ændringer af de gennemførelsesbestemmelser for det pågældende kontingent, der i sin tid blev ændret;
ved indførsel i henhold til dette kontingent fastsattes tolden til 20 % af tolden i FTT;
metoden til forvaltning af kontingentet kræver et snævert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen, som skal kunne følge udnyttelsen af toldkontingentet og underrette medlemsstaterne herom;
det bør fastsættes, at importlicenserne for de pågældende produkter i forbindelse med nævnte kontingent udstedes efter en betænkningstid, og at der i givet fald fastsættes en fælles procentsats for nedsættelse af de ønskede mængder;
det bør især sikres, at produkterne er af ungarsk oprindelse, og de oplysninger, der skal anføres i ansøgningerne og licenserne, bør fastsættes;
for at sikre en effektiv forvaltning af ordningen bør det fastsættes, at sikkerheden vedrørende importlicenserne i forbindelse med nævnte ordning fastsættes til 25 ECU pr. ton;
ved Kommissionens forordning (EF) nr. 86/97 (3), som ændret ved forordning (EF) nr. 1108/97 (4) blev der fastsat gennemførelsesbestemmelser for forvaltningen af det pågældende kontingent; denne forordning bør efter ændringen af forordning (EF) nr. 3066/95 ophæves og erstattes af nærværende forordning;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De i bilaget anførte produkter under KN-kode 2309 10, der har oprindelse i Ungarn, og for hvilke der fra 1. juli 1997 gælder en told på 20 % af FTT-tolden i henhold til bilag I til forordning (EF) nr. 3066/95, kan indføres til Fællesskabet efter bestemmelserne i nærværende forordning.
Artikel 2
Produkterne skal for at kunne nyde godt af de i denne forordning fastsatte importvilkår ved deres overgang til fri omsætning ledsages af et oprindelsesbevis i form af enten et EUR.1-varecertifikat eller en erklæring på fakturaen, der er udstedt eller udfærdiget af de kompetente myndigheder i Ungarn.
Artikel 3
1. Ansøgninger om importlicens indgives til medlemsstaternes myndigheder den første arbejdsdag i hver uge inden kl. 13.00, belgisk tid. Licensansøgningerne vedrører mindst 5 tons og højst 1 000 tons produktvægt.
2. Medlemsstaterne sender ansøgningerne om importlicens til Kommissionen pr. telex eller telefax senest klokken 18.00, belgisk tid, på dagen for deres indgivelse.
3. Senest den følgende fredag fastlægger Kommissionen, i hvilken udstrækning licensansøgningerne kan imødekommes, og giver medlemsstaterne meddelelse herom pr. telex eller telefax.
4. Så snart medlemsstaterne har modtaget Kommissionens meddelelse, udsteder de importlicenserne. Licenserne er gyldige fra den faktiske udstedelsesdato.
5. Den mængde, der overgår til fri omsætning, må ikke være større end den mængde, der er angivet i rubrik 17 og 18 i importlicensen. Tallet »0« anføres derfor i rubrik 19 i licensen.
Artikel 4
Ansøgningen om importlicens og licensen indeholder:
a) i rubrik 8 oplysningen »Ungarn«; licensen forpligter til at indføre fra dette land
b) i rubrik 24 en af følgende oplysninger:
- Derecho de aduana reducido un 80 % [Anexo del Reglamento (CE) n° 1406/97]
- Nedsættelse af toldsats med 80 % (Bilag i forordning (EF) nr. 1406/97)
- Ermäßigung des Zolls um 80 % [Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1406/97]
- Ôåëùíåéáêüò äáóìüò ìåéùìÝíïò êáôÜ 80 % [ÐáñÜñôçìá ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÊ) áñéè. 1406/97]
- 80 % customs duty reduction (Annex of Regulation (EC) No 1406/97)
- Droit de douane réduit de 80 % [Annexe du règlement (CE) n° 1406/97]
- Dazio doganale all'importazione ridotto dell'80 % [Allegato del regolamento (CE) n. 1406/97]
- Met 80 % verlaagd douanerecht (bijlage bij Verordening (EG) nr. 1406/97)
- Direito aduaneiro reduzido de 80 % [Anexo do Regulamento (CE) nº 1406/97]
- Tulli on alennettu 80 prosentilla [liite asetuksen (EY) N:o 1406/97]
- Nedsättning av tullsats med 80 % [Bilagan till förordning (EG) nr 1406/97].
Artikel 5
Sikkerheden for de i denne forordning fastsatte importlicenser er 25 ECU pr. ton.
Artikel 6
Forordning (EF) nr. 86/97 ophæves.
Artikel 7
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Den anvendes fra den 1. juli 1997.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. juli 1997.

Labels: 3
18
6