Document ID: 32001R1326

Komission asetus (EY) N:o 1326/2001,
annettu 29 päivänä kesäkuuta 2001,
siirtymätoimenpiteistä tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EY) N:o 999/2001 siirtymiseksi ja kyseisen asetuksen liitteiden VII ja XI muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä 22 päivänä toukokuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 999/2001(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1248/2001(2), ja erityisesti sen 23 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) Asetuksen (EY) N:o 999/2001 7, 9 ja 15-18 artiklassa vahvistetaan säännöt eläinten ruokinnalle ja asetetaan lisärajoituksia märehtijäperäisille tuotteille sekä elävien eläinten ja eläinperäisten tuotteiden markkinoille saattamiselle. Artikloissa asetetut vaatimukset vaihtelevat kulloinkin kyseessä olevan jäsenvaltion tai kolmannen maan BSE-asemasta tehdyn luokituksen mukaisesti. Luokitus BSE-aseman määrittämiseksi ratkaistaan asetuksen (EY) N:o 999/2001 5 artiklassa vahvistetuin perustein. Toistaiseksi ei ole tehty yhtään päätöstä jäsenvaltion tai kolmannen maan luokittelemisesta uusien 5 artiklan mukaisten säännösten perusteella. Asetuksen säännökset tulisivat kokonaisuudessaan voimaan 1 päivänä heinäkuuta 2001, ellei 23 artiklan nojalla ole hyväksytty siirtymäkauden toimenpiteitä. Luokittelupäätösten puuttuessa 7, 9 ja 15-18 artiklaa ei voida soveltaa, ja siksi tarvitaan siirtymäkauden toimenpiteitä.
(2) Siirtymätoimenpiteistä tietyille luokitteluun perustuville säännöille eli niille, jotka koskevat erikseen määriteltyä riskiainesta, säädetään jo 22 artiklassa, jonka mukaan siirtymätoimenpiteitä sovelletaan vähintään 1 päivään tammikuuta 2002 saakka ja niiden soveltaminen lakkaa välittömästi sitä päivää seuraavana päivänä, jona 5 artiklan mukainen luokittelupäätös tehdään, jolloin sovelletaan erikseen määriteltyä riskiainesta koskevaa 8 artiklaa. Samoja sääntöjä, jotka koskevat siirtymistä siirtymäsäännöistä asetuksen sääntöihin, olisi sovellettava selvyyden vuoksi muihin luokitteluun perustuviin artikloihin.
(3) Välittömästi ennen asetuksen (EY) N:o 999/2001 täytäntöönpanoa voimassa olevat tarttuviin spongiformisiin enkefalopatioihin liittyvät yhteisön säännöt, jotka koskevat eläinten ruokintaan liittyviä kieltoja, vahvistetaan tarttuvia spongiformisia enkefalopatioita ja eläinperäisten proteiinien käyttöä ruokinnassa koskevista tietyistä suojatoimenpiteistä tehdyssä neuvoston päätöksessä 2000/766/EY(3) ja päätöksen 2000/766/EY täytäntöönpanemiseksi tarvittavista valvontatoimenpiteistä tehdyssä komission päätöksessä 2001/9/EY(4), sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2001/165/EY(5). Päätöksellä 2000/766/EY kielletään muutamin poikkeuksin prosessoidun eläinperäisen proteiinin syöttäminen kaikille tuotantoeläimille 30 päivään kesäkuuta 2001 saakka. Neuvosto totesi 24 päivänä huhtikuuta 2001, että päätöksen 2000/766/EY soveltamisaikaa olisi jatkettava. Näin ollen kyseiseen päätökseen tehdään siirtymäkauden toimenpiteenä vastaavat muutokset. Mahdolliset lisämuutokset riippuvat jäsenvaltioiden luokittelupäätöksestä sekä yksittäisten jäsenvaltioiden käyttöönottamien valvontatoimien tehokkuudesta.
(4) Välittömästi ennen asetuksen (EY) N:o 999/2001 täytäntöönpanoa voimassa olevat tarttuviin spongiformisiin enkefalopatioihin liittyvät yhteisön säännöt, jotka koskevat elävien nautaeläinten ja tiettyjen nautaeläinperäisten tuotteiden markkinoille saattamista ja vientiä, on vahvistettu nautaeläinten alkioiden BSE:hen liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä Yhdistyneessä kuningaskunnassa 14 päivänä toukokuuta 1992 tehdyssä komission päätöksessä 92/290/ETY(6), tietyistä BSE:hen liittyvistä kiireellisistä suojatoimenpiteistä sekä päätöksen 94/474/EY muuttamisesta ja päätöksen 96/239/EY kumoamisesta 16 päivänä maaliskuuta 1998 annetussa neuvoston päätöksessä 98/256/EY(7), päivämäärästä, jona naudanlihatuotteiden toimittamisen saa aloittaa vientiin tarkoitettujen karjojen varmentamisjärjestelmän (Export Certified Herds Scheme) mukaisesti neuvoston päätöksen 98/256/EY artiklan 5 kohdan nojalla, 29 päivänä toukokuuta 1998 tehdyssä komission päätöksessä 98/351/EY(8), sen päivämäärän vahvistamisesta, jona nautatuotteiden tuonti Yhdistyneestä kuningaskunnasta saa alkaa päivämäärään perustuvassa vientijärjestelmässä neuvoston päätöksen 98/256/EY artiklan 5 kohdan nojalla, 23 päivänä heinäkuuta 1999 tehdyssä komission päätöksessä 1999/514/EY(9), sen päivämäärän vahvistamisesta, jolloin tiettyjen tuotteiden toimittaminen Portugalista Saksaan poltettaviksi voidaan aloittaa päätöksen 98/653/EY 3 artiklan 6 kohdan nojalla, 22 päivänä toukokuuta 2000 tehdyssä komission päätöksessä 2000/345/EY(10), sen päivämäärän vahvistamisesta, jolloin taistelukärkien toimittaminen Portugalista Ranskaan voidaan aloittaa päätöksen 98/653/EY 3 artiklan 7 kohdan nojalla, 6 päivänä kesäkuuta 2000 tehdyssä komission päätöksessä 2000/371/EY(11), sen päivämäärän vahvistamisesta, jolloin taistelukärkien toimittaminen Portugalista Espanjaan voidaan aloittaa päätöksen 98/653/EY 3 artiklan 7 kohdan nojalla, 6 päivänä kesäkuuta 2000 tehdyssä komission päätöksessä 2000/372/EY(12) sekä Portugalissa esiintyvän naudan spongiformisen enkefalopatian takia tarpeellisista toimenpiteistä ja päivämäärään perustuvan vientijärjestelmän täytäntöönpanosta 18 päivänä huhtikuuta 2001 tehdyssä komission päätöksessä 2001/376/EY(13) tai annettu näiden päätösten nojalla. Kyseiset päätökset jäävät siksi voimaan siirtymäkauden ajaksi.
(5) Välittömästi ennen asetuksen (EY) N:o 999/2001 täytäntöönpanoa voimassa olevat tarttuviin spongiformisiin enkefalopatioihin liittyvät yhteisön säännöt, jotka koskevat erikseen määriteltyä riskiainesta, on vahvistettu tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden vuoksi riskin aiheuttavan aineksen käytöstä ja päätöksen 94/474/EY muuttamisesta 29 päivänä kesäkuuta 2000 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2000/418/EY(14), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2001/384/EY(15), tai annettu sen nojalla. Kyseistä päätöstä on muutettu naudan selkärangan, mekaanisesti erotetun lihan sekä kolmansista maista tapahtuvan tuonnin osalta sen jälkeen, kun neuvosto vahvisti 12 päivänä helmikuuta 2001 yhteisen kannan (EY) N:o 8/2001(16) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 999/2001 antamiseksi tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä. Kyseisen asetuksen liitteessä XI vahvistetaan erikseen määriteltyä riskiainesta koskevat siirtymäkauden aikana sovellettavat säännöt. Kyseisen liitteen A jakso olisi näin ollen päivitettävä sisällyttämällä siihen neuvoston yhteisen kannan jälkeen hyväksytyt erikseen määriteltyä riskiainesta koskevat säännökset.
(6) Kunnes kolmansien maiden luokituspäätökset on tehty, on varotoimenpiteenä aiheellista edellyttää, että asetuksessa (EY) N:o 999/2001 säädettyjä vähimmäissuojatoimenpiteitä, jotka koskevat tuontia kaikista kolmansista maista, joita ei pidetä BSE-vapaina, sovelletaan kaikkeen elävien nautaeläinten, alkioiden ja munasolujen tuontiin. Erikseen määritellyn riskiaineksen poistaminen elintarvikkeiksi ja rehuksi tarkoitetuista tuotteista on lisäksi tärkein yksittäinen kansanterveyden suojelutoimenpide. Siksi on siirtymätoimenpiteenä aiheellista laajentaa niiden tuotteiden luetteloa, jotka kuuluvat päätöksen 2000/418/EY nojalla säädettyjen tuontirajoitusten piiriin, sisällyttämällä siihen kaikki tuotteet, jotka sisältävät yhteisön terveystodistusten piiriin kuuluvia nauta-, lammas- ja vuohiperäisiä aineita. Kuitenkin kolmansille maille, joille on myönnetty päätöstä 2000/418/EY koskeva poikkeus, olisi myönnettävä poikkeus myös tästä siirtymätoimenpiteestä. Jotta noudatetaan terveys- ja kasvinsuojelutoimista tehdyn Maailman kauppajärjestön (WTO:n) sopimuksen mukaisia kansainvälisiä velvoitteita, erityisesti ilmoitusmenettelyitä, tuontia koskevia säännöksiä sovelletaan vasta 1 päivästä lokakuuta 2001.
(7) Asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteessä VII vahvistetaan yksityiskohtaiset säännöt toimista, joita on toteutettava, kun TSE:n esiintyminen todetaan. Säännöt olisi ajantasaistettava vastaamaan jäsenvaltioiden soveltamia yksityiskohtaisia hävittämistä koskevia säännöksiä ottaen huomioon tieteellisen ohjauskomitean 15 päivänä syyskuuta 2000 antama lausunto BSE:hen liittyvistä karjan teurastuksista. Tieteellinen ohjauskomitea päätteli lausunnossaan, että (kokonaisten) karjojen teurastamisella oli jo vaikutusta, koska näin eliminoitiin muuten toteamatta jääneitä tautitapauksia ja estettiin uusien tapausten esiintyminen. Likipitäen samaan vaikutukseen voidaan kuitenkin päästä teurastamalla kaikki todetun tautitapauksen kanssa samassa karjassa noin 12 kuukauden mittaisena ajanjaksona ennen ja jälkeen indeksitapauksen syntymää syntyneet ja/tai kasvatetut eläimet (syntymäkohortin teurastaminen). Tieteellinen ohjauskomitea suositteli ainakin syntymäkohortin teurastamista aina, kun kotoperäinen BSE-tapaus ilmenee, vallitsevasta epidemiologisesta tilanteesta riippumatta. Siksi on aiheellista muuttaa yksityiskohtaisia hävittämistä koskevia säännöksiä tekemällä koko karjan teurastamisesta valinnainen, siten että se riippuu vallitsevasta paikallisesta tilanteesta.
(8) Selvyyden vuoksi olisi kumottava BSE:hen liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä ja päätösten 89/469/ETY ja 90/200/ETY kumoamisesta 27 päivänä heinäkuuta 1994 tehty komission päätös 94/474/EY(17), BSE-tautiin ja nisäkkäistä saatuja valkuaisaineita sisältävään ruokintaan liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä 27 päivänä kesäkuuta 1994 tehty komission päätös 94/381/EY(18) sekä tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden vuoksi riskin aiheuttavan aineksen käytöstä ja päätöksen 94/474/EY muuttamisesta annettu päätös 2000/418/EY.
(9) Pysyvä eläinlääkintäkomitea ei ole antanut lausuntoa, minkä vuoksi komissio ehdotti 15 päivänä kesäkuuta 2001 näitä toimenpiteitä neuvostolle asetuksen (EY) N:o 999/2001 24 artiklan mukaisesti. Neuvoston on toimittava asiassa kolmen kuukauden kuluessa.
(10) Neuvosto ei kuitenkaan ole päättänyt toimenpiteistä eikä vastustanut ehdotusta vaan totesi 19 päivänä kesäkuuta 2001, että se ei muuttaisi kantaansa kyseisen ajanjakson kuluessa.
(11) Näissä olosuhteissa, joissa olisi otettava huomioon toimenpiteiden täytäntöönpanon kiireellisyys ja koska Euroopan parlamentille on tiedotettu neuvoston päätöksen 1999/468/EY(19) säännösten mukaisesti, komission olisi päätettävä toimenpiteistä viipymättä, sanotun rajoittamatta kyseisen päätöksen 8 artiklan säännösten soveltamista,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Siirtymäkauden toimenpiteenä, jolla poiketaan asetuksesta (EY) N:o 999/2001;
1) tämän asetuksen liitteessä I lueteltuja asetuksen (EY) N:o 999/2001 säännöksiä sovelletaan jäsenvaltioon tai kolmanteen maahan vasta, kun asetuksen (EY) N:o 999/2001 5 artiklan nojalla tehty jäsenvaltion tai kolmannen maan BSE-aseman määrittävä päätös tulee voimaan. Liitteessä XI olevaa D jaksoa sovelletaan kyseiseen jäsenvaltioon tai kolmanteen maahan siihen päivämäärään saakka. Yksikään tällainen päätös ei tule voimaan ennen 1 päivää tammikuuta 2002;
2) asetuksen 7 artiklan 2, 3 ja 4 kohtaa sovelletaan jäsenvaltioon vasta, kun kyseisen jäsenvaltion BSE-aseman määrittävä päätös tulee voimaan ja tarttuviin spongiformisiin enkefalopatioihin liittyvät eläinten ruokintaa koskevat yhteisön säännökset on tosiasiallisesti pantu täytäntöön kyseisessä maassa. Kyseiseen jäsenvaltioon sovelletaan liitteessä XI olevaa C jaksoa, kunnes 7 artiklan 2, 3 ja 4 kohtaa voidaan siellä soveltaa.
2 artikla
1. Poistetaan päätöksen 2000/766/EY 4 artiklan toinen ja kolmas kappale.
2. Kumotaan päätökset 94/381/EY, 94/474/EY ja 2000/418/EY.
3 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 999/2001 seuraavasti:
1) Korvataan liitteen VII teksti tämän asetuksen liitteen II tekstillä.
2) Korvataan liitteessä XI olevan A jakson teksti tämän asetuksen liitteen III tekstillä.
3) Täydennetään liitteen XI teksti tämän asetuksen liitteen IV tekstillä.
4 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tätä asetusta sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2001.
Asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteessä XI olevan A jakson 5 kohdan neljännestä seitsemänteen, yhdeksännen ja kymmenennen luetelmakohdan sekä D jakson 2 ja 3 kohdan säännöksiä, sellaisina kuin ne ovat tällä asetuksella muutettuina, sovelletaan kuitenkin 1 päivästä lokakuuta 2001.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 29 päivänä kesäkuuta 2001.

Labels: 0
15
6