Document ID: 32001R0438

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 438/2001
2001 m. kovo 2 d.
nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1260/1999 įgyvendinimo taisykles dėl struktūrinių fondų paramos valdymo ir kontrolės sistemų
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. birželio 21 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1260/1999, nustatantį bendrąsias nuostatas dėl struktūrinių fondų [1], ypač į jo 53 straipsnio 2 dalį,
pasitarusi su komitetu, įsteigtu pagal Sutarties 147 straipsnį,
pasitarusi su Žemės ūkio struktūrų ir kaimo plėtros komitetu,
pasitarusi su Žuvininkystės ir akvakultūros struktūrų komitetu,
kadangi:
(1) Reglamento (EB) Nr. 1260/1999 38 straipsnis reikalauja, kad valstybės narės imtųsi nemažai priemonių užtikrinti, jog Bendrijos lėšos būtų naudojamos efektyviai, teisingai ir pagal patikimo finansų valdymo principus.
(2) Tam tikslui reikalinga, kad valstybės narės pateiktų tinkamas gaires dėl vadovaujančiosios ir mokėjimo institucijų tam tikrų funkcijų, nustatytų Reglamento (EB) Nr. 1260/1999 32 ir 34 straipsniais, organizavimo.
(3) Reglamento (EB) Nr. 1260/1999 38 straipsnyje reikalaujama, kad valstybės narės bendradarbiautų su Komisija užtikrindamos, kad jos turėtų sklandžiai veikiančias valdymo ir kontrolės sistemas bei teiktų jai visą reikalingą paramą atlikti patikrinimus, įskaitant atrankinius patikrinimus.
(4) Siekiant, kad būtų suderinti išlaidų, kurioms yra teikiamos Fondo lėšų mokėjimo paraiškos pagal Reglamento (EB) Nr. 1260/1999 32 straipsnio 3 ir 4 dalis, sertifikavimo standartai, turėtų būti nustatytas tokių sertifikatų turinys bei nurodytas informacijos, kuria jie remiasi, pobūdis ir kokybė.
(5) Siekiant, kad Komisija galėtų atlikti Reglamento (EB) Nr. 1260/1999 38 straipsnio 2 dalyje minėtus patikrinimus, paprašius valstybės narės turėtų teikti jai duomenis, kurių vadovaujančiosios institucijos reikalauja, kad galėtų vykdyti to reglamento valdymo, priežiūros ir vertinimo reikalavimus. Būtina nustatyti tokių duomenų turinį ir formą bei kompiuterinių bylų perdavimo būdą, kai duomenys būna pateikti elektronine forma reglamento 18 straipsnio 3 dalies e punkte nustatyta tvarka. Komisija turėtų užtikrinti, kad kompiuterizuoti ir kiti duomenys būtų saugomi paslaptyje ir patikimai.
(6) 1997 m. spalio 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2064/97, nustatantis išsamią Tarybos reglamento (EEB) Nr. 4253/88 įgyvendinimo tvarką dėl valstybių narių taikomos finansų kontrolės struktūrinių fondų bendrai finansuojamai veiklai [2], su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2406/98 [3], turėtų būti pakeistas. Tačiau Reglamento (EB) Nr. 2064/97 nuostatos turėtų būti ir toliau taikomos paramai, skirtai 1994-1999 m. programos laikotarpiu pagal Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2052/88 [4] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 3193/94 [5].
(7) Šis reglamentas turėtų būti taikomas nepažeidžiant nuostatų, reguliuojančių valstybės pagalbos priežiūrą vietoje, kurios nustatytos 1999 m. kovo 22 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 659/1999, nustatančiame išsamias EB sutarties 93 straipsnio taikymo taisykles [6].
(8) Šis reglamentas turėtų būti taikomas nepažeidžiant 1996 m. lapkričio 11 d. Tarybos reglamento (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 dėl Komisijos atliekamų patikrinimų ir inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų [7].
(9) 1994 m. liepos 11 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1681/94 dėl su struktūrinės politikos finansavimu susijusių pažeidimų ir neteisingai sumokėtų sumų susigrąžinimo bei šios srities informacinės sistemos organizavimo [8] nuostatos taikomos pagal Reglamentą (EB) Nr. 1260/1999 skirtai paramai remiantis to reglamento 54 straipsnio antrąja pastraipa ir 38 straipsnio 1 dalies e punktu.
(10) Šis reglamentas turėtų būti taikomas pagal subsidiarumo principą, minėtą Reglamento (EB) Nr. 1260/1999 8 straipsnio 3 dalyje, ir nepažeidžiant atitinkamos valstybės narės institucinės, teisinės ir finansinės sistemų, minėtų to reglamento 34 straipsnio 1 dalies paskutinėje pastraipoje.
(11) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Regionų plėtros ir pertvarkos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I SKYRIUS
Taikymo sritis
1 straipsnis
Šis reglamentas nustato išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1260/1999 įgyvendinimo taisykles dėl struktūrinių fondų teikiamos paramos, kurią administruoja valstybės narės, valdymo ir kontrolės sistemų.
II SKYRIUS
Valdymo ir kontrolės sistemos
2 straipsnis
1. Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad vadovaujančioji ir mokėjimo institucijos bei tarpinės įstaigos gautų tinkamas gaires dėl valdymo ir kontrolės sistemų, reikalingų struktūrinių fondų patikimam finansų valdymui užtikrinti pagal visuotinai priimtinus principus ir standartus, pirmiausia deramai užtikrinti paraiškų Bendrijos paramai gauti tikslumą, tvarkingumą ir tinkamumą.
2. Šiame reglamente "tarpinės įstaigos" - tai visos viešosios, privačios įstaigos ar tarnybos, kurios veikia vadovaujančiosios arba mokėjimo institucijos atsakomybe, arba jų vardu atlieka užduotis, susijusias su galutiniais naudos gavėjais arba veiklą vykdančiomis įstaigomis ar firmomis.
3 straipsnis
Vadovaujančiųjų ir mokėjimo institucijų bei tarpinių įstaigų valdymo ir kontrolės sistemos, atsižvelgiant į administruojamos paramos apimties proporcingumą, numato:
a) aiškiai apibrėžtas, aiškiai paskirstytas ir, kaip reikalinga patikimai finansų praktikai užtikrinti, deramai paskirstytas atitinkamos organizacijos funkcijas;
b) efektyvias sistemas užtikrinti, kad funkcijos būtų atliekamos patenkinamai;
c) tarpinių įstaigų atveju, atskaitomybę institucijai, atsakingai už jų atliekamas užduotis ir naudojamas priemones.
4 straipsnis
Valdymo ir kontrolės sistemos apima tvarką, kaip patikrinti bendrai finansuojamus tiekiamus produktus ir teikiamas paslaugas, išlaidų, kurioms teikiamos paraiškos, tikrumą bei tvarką, kaip užtikrinti, kad būtų laikomasi atitinkamo Komisijos sprendimo pagal Reglamento (EB) Nr. 1260/1999 28 straipsnį reikalavimų ir taikomų nacionalinių bei Bendrijos taisyklių, pirmiausia dėl išlaidų tinkamumo tam tikrai struktūrinių fondų paramai gauti, viešųjų pirkimų, valstybės pagalbos (įskaitant taisykles dėl pagalbos kaupimo), aplinkos apsaugos ir lygių galimybių.
Pagal minėtąją tvarką atskirų veiklos rūšių patikrinimai turi būti įforminami vietoje. Dokumentuose nurodomas atliktas darbas, patikrinimo rezultatai ir kokių priemonių buvo imtasi pažeidimams ištaisyti. Jeigu fiziniai ar administraciniai patikrinimai yra neišsamūs, tačiau atlikti atrinkus veiklos rūšis, dokumentuose nurodomos atrinktos veiklos rūšys ir aprašomas atrankos metodas.
5 straipsnis
1. Valstybės narės dėl kiekvienos paramos praneša Komisijai per tris mėnesius nuo paramos patvirtinimo arba šio reglamento įsigaliojimo dienos, atsižvelgus į tai, kuri yra vėlesnė, apie vadovaujančiosios ir mokėjimo institucijų bei tarpinių įstaigų organizavimą, jose įdiegtas valdymo ir kontrolės sistemas ir planuojamus patobulinimus atsižvelgus į šio reglamento 2 straipsnio 1 dalyje minėtas gaires.
2. Pranešime turi būti nurodyta tokia informacija apie kiekvieną vadovaujančiąją ir mokėjimo instituciją bei tarpinę įstaigą:
a) joms pavestos funkcijos;
b) funkcijos, paskirstytos tarp departamentų ar juose, įskaitant tarp vadovaujančiosios ir mokėjimo institucijos, tuo atveju, kai tai yra ta pati įstaiga;
c) tvarka, kuria yra priimamos, tikrinamos ir patvirtinamos paraiškos atlyginti išlaidas, ir tvarka, kuria mokėjimai naudos gavėjams yra leidžiami, atliekami ir apskaitomi; ir
d) valdymo ir kontrolės sistemų audito nuostatos.
3. Jeigu bendra sistema yra taikoma daugiau nei vienai paramai, gali būti nusiųstas bendros sistemos aprašas.
6 straipsnis
Komisija, bendradarbiaudama su valstybe nare, įsitikina, ar 5 straipsnyje nurodytos valdymo ir kontrolės sistemos atitinka standartus, kurių reikalaujama pagal Reglamentą (EB) Nr. 1260/1999 ir šį reglamentą, ir praneša apie visas kliūtis, trukdančias skaidriai patikrinti fondo veiklą ir atlikti Sutarties 274 straipsnyje numatytas Komisijos pareigas. Sistemų darbo patikrinimai atliekami reguliariai.
7 straipsnis
1. Valstybių narių valdymo ir kontrolės sistemos užtikrina pakankamą audito seką.
2. Audito seka yra laikoma pakankama, jeigu ji padeda:
a) sutikrinti Komisijai sertifikuotas suvestines sumas su atskirais išlaidų ir patvirtinamaisiais dokumentais, kurie saugomi įvairiais administraciniais lygiais, įskaitant galutinius naudos gavėjus, jeigu jie nėra galutiniai finansavimo gavėjai, veiklą vykdančias įstaigas ar firmas; ir
b) patikrinti turimų Bendrijos ir nacionalinių lėšų paskirstymą ir pervedimus.
Pakankamos audito sekos informacijos reikalavimų pavyzdinis aprašas yra pateiktas I priede.
3. Vadovaujančioji institucija turi įsitikinti, ar:
a) yra tvarka, kuri užtikrintų, kad dokumentai, kurie susiję su konkrečiai padarytomis išlaidomis ir mokėjimais pagal paramą ir reikalingais pakankamai audito sekai, yra laikomi pagal Reglamento (EB) Nr. 1260/1999 38 straipsnio 6 dalies reikalavimus ir šio reglamento I priedą;
b) yra užregistruota įstaiga, kuri saugo juos, ir jos vieta; ir
c) dokumentai yra pateikiami patikrinti asmenims ir įstaigoms, kurie paprastai turi teisę tikrinti tokius dokumentus.
Šie asmenys ir įstaigos yra:
i) vadovaujančiosios ir mokėjimo institucijos bei tarpinių įstaigų, kurios nagrinėja mokėjimo paraiškas, darbuotojai;
ii) tarnybos, kurios atlieka valdymo ir kontrolės sistemų auditus;
iii) mokėjimo institucijos asmuo arba departamentas, atsakingas už tarpinių ir galutinių mokėjimo paraiškų pagal Reglamento (EB) Nr. 1260/1999 32 straipsnio 3 ir 4 dalis sertifikavimą, ir asmuo arba departamentas, kuris išduoda deklaraciją pagal 38 straipsnio 1 dalies f punktą, ir
iv) nacionalinių audito institucijų ir Europos Bendrijų įgalioti pareigūnai.
Jie gali reikalauti, kad jiems būtų pateikti šioje pastraipoje minėtų dokumentų ar apskaitos dokumentų išrašai ar kopijos.
8 straipsnis
Vadovaujančioji ar mokėjimo institucija apskaito susigrąžintinas sumas, kurios jau buvo sumokėtos iš Bendrijos paramos, ir užtikrina, kad sumos būtų susigrąžintos be nepateisinamo vėlavimo. Po susigrąžinimo, mokėjimo institucija grąžina klaidingai sumokėtas susigrąžintas sumas, kartu su delspinigiais, atskaičius atitinkamas sumas iš kitos išlaidų ataskaitos, ir mokėjimo paraiškos Komisijai arba, jeigu to nepakanka, grąžindamos sumokėtą sumą Bendrijai. Mokėjimo institucija kartą per metus nusiunčia Komisijai ketvirto ketvirčio susigrąžintų sumų ataskaitos, pateiktos pagal Reglamentą (EB) Nr. 1681/94, priede pridėtą ataskaitą apie dabar susigrąžintinas sumas, suskirstytas pagal susigrąžinimo proceso inicijavimo metus.
III SKYRIUS
Išlaidų sertifikavimas
9 straipsnis
1. Tarpinių ir galutinių išlaidų ataskaitų, minėtų Reglamento 1260/1999 32 straipsnio 3 ir 4 dalyse, sertifikatus II priede nustatyta forma parengia mokėjimo institucijos asmuo ar departamentas, kuris nepriklauso jokiai paraiškas tvirtinančiai tarnybai.
2. Prieš sertifikuodama atitinkamą išlaidų ataskaitą, mokėjimo institucija įsitikina, ar yra įvykdytos šios sąlygos:
a) vadovaujančioji institucija ir tarpinės įstaigos įvykdė Reglamento (EB) Nr. 1260/1999, pirmiausia 38 straipsnio 1 dalies c ir e punktų bei 32 straipsnio 3 ir 4 dalių reikalavimus, ir laikėsi Komisijos sprendimo pagal reglamento 28 straipsnį sąlygų;
b) išlaidų ataskaitoje nurodytos tik tos išlaidos, kurios:
i) buvo realiai padarytos per tinkamumo laikotarpį, kurį galutiniai naudos gavėjai nustatė sprendime išlaidų formoje remiantis Komisijos reglamento (EB) Nr. 1685/2000 [9] priedo 1 taisyklės 1.2, 1.3 ir 2 dalyse, kurios gali būti patvirtintos gautomis sąskaitomis-faktūromis arba lygiavertės įrodomosios galios apskaitos dokumentais;
ii) padarytos veiklos, atrinktos finansuoti pagal konkrečią atitinkamą paramą remiantis atrankos kriterijais ir tvarka, metu bei taikant Bendrijos taisykles visu laikotarpiu, kuriuo išlaidos buvo padarytos; ir
iii) atsiranda dėl priemonių, kurioms tam tikrais atvejais Komisija oficialiai patvirtino visą valstybės pagalbą.
3. Kad prieš pateikiant Komisijai išlaidų ataskaitą visuomet būtų galima atsižvelgti į kontrolės sistemų ir audito sekos pakankamumą, vadovaujančioji institucija užtikrina, kad mokėjimo institucija būtų nuolat informuojama apie vadovaujančiosios institucijos ir tarpinių įstaigų tvarką, taikomą:
a) patikrinti bendrai finansuojamus tiekiamus produktus ir teikiamas paslaugas bei paraiškose nurodytų išlaidų tikrumą;
b) užtikrinti, ar laikomasi taikomų taisyklių, ir
c) išlaikyti audito seką.
4. Tais atvejais, kai vadovaujančioji ir mokėjimo institucijos yra ta pati įstaiga arba priklauso tai pačiai įstaigai, ji užtikrina, kad būtų taikoma tvarka, numatanti lygiavertes kontrolės priemones toms, kurios numatytos 2 ir 3 dalyse.
IV SKYRIUS
Veiklos atrankiniai patikrinimai
10 straipsnis
1. Valstybės narės veiklos patikrinimus organizuoja tam tikru atrankos pagrindu, skirtu konkrečiai:
a) patikrinti esamų valdymo ir kontrolės sistemų efektyvumą;
b) atrankos būdu, remiantis rizikos analize, patikrinti išlaidų deklaracijas, parengtas įvairiais tam tikrais lygiais.
2. Patikrinimai, atlikti prieš baigiant teikti kiekvieną paramą, turi apimti ne mažiau nei 5 % visų tinkamų išlaidų ir remtis atrankine patvirtintų veiklos rūšių visuma, atsižvelgus į 3 dalies reikalavimus. Valstybės narės siekia, kad atliekami patikrinimai būtų tolygiai paskirstyti atitinkamu laikotarpiu. Jos užtikrina, kad tokie darbai kaip veiklos patikrinimai ir atlikimo arba mokėjimo tvarka būtų tinkamai atskirti.
3. Atrenkant tikrintinas veiklos rūšis, turi būti atsižvelgta į:
a) būtinybę patikrinti tam tikras ir tam tikro masto veiklos rūšis;
b) visus rizikos veiksnius, kurie buvo nustatyti nacionalinių arba Bendrijos patikrinimų metu;
c) veiklos rūšis, sutelktas tam tikrose tarpinėse įstaigose arba tam tikrų galutinių naudos gavėjų rankose, kad pagrindinės tarpinės įstaigos ir galutiniai naudos gavėjai būtų bent kartą patikrinti prieš baigiant teikti kiekvieną paramą.
11 straipsnis
Valstybės narės patikrinimais stengiasi patikrinti:
a) kaip praktiškai yra naudojamos valdymo ir kontrolės sistemos bei kokios jos yra veiksmingos;
b) ar pakanka apskaitos dokumentų, ar šie dokumentai atitinka tarpinių įstaigų, galutinių naudos gavėjų ir veiklą vykdančių įstaigų ar firmų saugomus patvirtinamuosius dokumentus;
c) ar yra pakankama audito seka;
d) ar pakankamai išlaidų straipsnių, ar tam tikrų išlaidų pobūdis ir laikas atitinka Bendrijos nuostatas bei patvirtintus veiklos ir iš tikrųjų atliktų darbų reikalavimus;
e) ar veiklos paskirtis arba numatyta paskirtis atitinka tą, kuri nurodyta paraiškoje gauti bendrą Bendrijos finansavimą;
f) ar Bendrijos finansavimas yra tokio dydžio, kuris numatytas Reglamento (EB) Nr. 1260/1999 29 straipsnyje ir visose kitose taikomose Bendrijos nuostatose, ir galutiniams naudos gavėjams yra sumokami nesumažinti ir be nepateisinamo delsimo;
g) ar tinkama nacionalinio bendro finansavimo dalis iš tikrųjų buvo skirta; ir
h) ar bendrai finansuojama veikla buvo įgyvendinta pagal Bendrijos taisykles ir politikos sritis, kaip reikalaujama Reglamento (EB) Nr. 1260/1999 12 straipsnyje.
12 straipsnis
Tikrinant bus nustatoma, ar kokios nors pasitaikančios problemos yra sistemingo pobūdžio, kelia grėsmę kitoms to paties galutinio naudos gavėjo vykdomoms arba tos pačios tarpinės įstaigos tvarkomoms veiklos rūšims. Patikrinimų metu bus taip pat nustatytos tokių atvejų priežastys, visi kiti papildomi tyrimai, kurių gali prireikti, ir veiksmas, reikalingas padėčiai ištaisyti ir neleisti jai pasikartoti.
13 straipsnis
Valstybės narės iki kiekvienų metų birželio 30 d., o pirmą kartą iki 2001 m. birželio 30 d., praneša Komisijai apie 10-12 straipsnių taikymą praėjusiais kalendoriniais metais ir dar pateikia visą savo valdymo ir kontrolės sistemų, apie kurias buvo pranešta pagal 5 straipsnį, parengtą arba atnaujintą aprašą.
14 straipsnis
Šio skyriaus nuostatos mutatis mutandis taikomos susigrąžintinoms 8 straipsnyje minėtoms sumoms.
V SKYRIUS
Deklaracija, parengta baigus teikti paramą
15 straipsnis
Asmuo ar departamentas, paskirtas išduoti deklaracijas baigus teikti paramą pagal Reglamento (EB) Nr. 1260/1999 38 straipsnio 1 dalies f punktą, atlieka funkciją, nepriklausančią nuo:
a) paskirtos vadovaujančiosios institucijos;
b) mokėjimo institucijos asmens ar departamento, atsakingo už 9 straipsnio 1 dalyje minėtų sertifikatų parengimą;
c) tarpinių įstaigų.
Jis atlieka savo patikrinimą pagal tarptautinius priimtus audito standartus. Jam vadovaujančiosios ir mokėjimo institucijos bei tarpinės įstaigos teikia visą reikalaujamą informaciją ir leidžia susipažinti su dokumentais bei patvirtinančiu įrodymu, reikalingu deklaracijai parengti.
16 straipsnis
Deklaracijos rengiamos remiantis valdymo ir kontrolės sistemų patikrinimu, jau atliktų patikrinimų rezultatais, o prireikus papildomai atrinktų veiklos rūšių patikrinimu. Deklaracijas išduodantis asmuo ar departamentas atlieka visus reikalingus paklausimus, kad pakankamai įsitikintų, jog sertifikuota išlaidų ataskaita yra teisinga, o joje nurodytos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos.
Deklaracijos rengiamos pagal III priede pateiktą pavyzdinę formą, pridėjus ataskaitą, kurioje pateikta visa tiesiogiai susijusi informacija pagrįsti deklaraciją, įskaitant nacionalinių ir Bendrijos įstaigų visų atliktų patikrinimų sąvadą, su kuria pareiškėjas galėjo susipažinti.
17 straipsnis
Jeigu dėl svarbių valdymo ar kontrolės trūkumų arba dažnai pasitaikančių pažeidimų negalima tiksliai visapusiškai garantuoti, kad galutinio likučio mokėjimo paraiška ir galutinis išlaidų sertifikatas yra pagrįstas, šios aplinkybės nurodomos deklaracijoje, įvertinant problemos mastą bei jos finansinį poveikį.
Tokiu atveju Komisija gali paprašyti atlikti dar vieną patikrinimą, kad nustatytų ir ištaisytų pažeidimus per nustatytą laiką.
VI SKYRIUS
Apskaitos informacijos, kuri turi būti saugoma ir siunčiama Komisijai paprašius, forma ir turinys
18 straipsnis
1. Kuo daugiau apskaitos dokumentų apie veiklos rūšis, minėtas I priede, turi būti saugoma kompiuterizuota forma. Tokie dokumentai Komisijai turi būti pateikti gavus konkretų prašymą, kad būtų galima patikrinti dokumentus ir atlikti patikrinimus vietose, neatmetant reikalavimų perduoti atnaujintus finansinius planus pagal Reglamento (EB) Nr. 1260/1999 18 straipsnio 3 dalies c punktą ir finansinę informaciją pagal to paties reglamento 32 straipsnį.
2. Komisija su kiekviena valstybe nare susitaria dėl pagal šio straipsnio 1 dalį pateikiamų kompiuterizuotų dokumentų turinio, perdavimo būdų ir laikotarpio trukmės, kuris būtinas bet kokioms reikalingoms kompiuterių sistemoms parengti, atsižvelgus į Reglamento (EB) Nr. 1260/1999 18 straipsnio 3 dalies e punkte minėtą susitarimą. Prašytinos informacijos mastas ir pageidautini Komisijai perduodamų kompiuterinių bylų techniniai reikalavimai yra nurodyti IV ir V prieduose.
3. Komisijos rašytiniu prašymu valstybės narės pateikia Komisijai 1 dalyje minėtus dokumentus per 10 darbo dienų nuo prašymo gavimo dienos. Komisija ir valstybė narė gali susitarti dėl skirtingo laikotarpio, pirmiausia tuo atveju, kai dokumentai negali būti pateikti kompiuterizuota forma.
4. Komisija užtikrina, kad valstybių narių atsiųsta informacija arba ta, kurią ji pasiėmė atlikdama patikrinimus vietose, yra saugoma paslaptyje ir saugiai Sutarties 287 straipsnyje nustatyta tvarka ir pagal Komisijos informacijos naudojimo ir susipažinimo taisykles.
5. Pagal tam tikrus nacionalinius įstatymus Komisijos pareigūnai turi teisę susipažinti su visais dokumentais, kurie buvo parengti atsižvelgiant į patikrinimus arba po jų pagal šį reglamentą, bei saugomus duomenis, įskaitant tuos, kurie saugomi kompiuterinėse sistemose.
VII SKYRIUS
Bendrosios ir baigiamosios nuostatos
19 straipsnis
Tuo atveju, kai parama numatyta daugiau nei vienos valstybės narės naudos gavėjams, atitinkamos valstybės narės susitaria tarpusavyje dėl bendrų priemonių, reikalingų užtikrinti patikimą finansų valdymą, atsižvelgdamos į nacionalinę teisę, ir praneša Komisijai apie sutartas priemones. Komisija ir atitinkamos valstybės narės teikia viena kitai visą reikalingą administracinę paramą.
20 straipsnis
Šio reglamento nuostatos neapriboja valstybių narių įsipareigojimo, numatyto Reglamente (EB) Nr. 1260/1999, teikti Komisijai pakankamą informaciją įvertinti planus, įskaitant informaciją apie priemones, kurių buvo imtasi šio reglamento 34 straipsnio 1 daliai įgyvendinti, ir Komisijos teisės reikalauti papildomos informacijos prieš priimant savo sprendimą pagal reglamento 28 straipsnį.
21 straipsnis
Nė viena šio reglamento nuostata netrukdo valstybėms narėms taikyti griežtesnes taisykles nei numatytos šiame reglamente.
22 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 2064/97 yra panaikinamas.
Tačiau jo nuostatos ir toliau taikomos 1994-1999 m. programos laikotarpiu skirtai paramai pagal Reglamentą (EEB) Nr. 2052/88.
23 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2001 m. kovo 2 d.

Labels: 2
4
19
10
18
15