Document ID: 32013R0594

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 594/2013
2013 m. birželio 21 d.
kuriuo dėl vaisių ir daržovių sektoriuje taikomų prekybos standartų iš dalies keičiamas ir ištaisomas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 543/2011
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1), ypač į jo 121 straipsnio pirmos pastraipos a punktą ir 127 straipsnį kartu su 4 straipsniu,
kadangi:
(1)
Reglamente (EB) Nr. 1234/2007 ir 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), nustatyti vaisių ir daržovių prekybos standartai;
(2)
dėl savo išskirtinių organoleptinių savybių ar dėl kitų priežasčių tam tikri vaisių ir daržovių produktai gali būti tokio dydžio ir tokių savybių, kurie neatitinka taikytinų prekybos standartų. Vis dėlto tų produktų auginimas ir vietos vartojimas gali būti tradiciškai nusistovėję. Siekiant užtikrinti, kad vietos rinkoje būtų leidžiama pardavinėti produktus, kurie laikomi tinkamais vartoti vietos bendruomenėse, tačiau neatitinka Sąjungos prekybos standartų, Komisijos sprendimu, priimtu remiantis atitinkamos valstybės narės prašymu, gali būti nustatyta tiems produktams Sąjungos prekybos standartų netaikyti. Reikėtų patikslinti, kad tokius produktus gali parduoti tos valstybės narės mažmeninės prekybos atstovai ir išimtiniais atvejais net už atitinkamo regiono ribų mažmeninę prekybą vykdantys atstovai;
(3)
trečiosioms valstybėms, kurių atitikties patikros patvirtintos pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 15 straipsnį, leidžiama patvirtinti atitikties specialiesiems prekybos standartams sertifikatus. Siekiant sudaryti palankesnes sąlygas prekybai ir sumažinti administracinę naštą, toms trečiosioms valstybėms turėtų būti leidžiama išduoti visų vaisių ir daržovių atitikties sertifikatus;
(4)
per 2011 m. kilusį E-coli bakterijų protrūkį paaiškėjo, kad ne visada įmanoma nustatyti vaisių ir daržovių partijų gamintojus. Siekiant užtikrinti atsekamumą, reikia iš dalies pakeisti bendrąjį prekybos standartą, kad būtų lengviau nustatyti gamintojus;
(5)
2011 m. Jungtinių Tautų Europos ekonominės komisijos (JTEEK) Žemės ūkio produktų kokybės standartų darbo grupė persvarstė JTEEK standartus, taikomus obuoliams ir kriaušėms. Kad būtų išvengta nereikalingų prekybos kliūčių, obuoliams ir kriaušėms Įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 543/2011 numatyti specialieji prekybos standartai turėtų būti suderinti su naujais JTEEK standartais. Be to, tikslinga ištaisyti tam tikrus persikams bei nektarinams ir citrusiniams vaisiams nustatytų prekybos standartų netikslumus ir pašalinti jų trūkumus;
(6)
tam tikrų šiuo metu auginamų veislių mandarinai, išskyrus likerinius mandarinus ir klementinus, visų pirma veislių „Mandora“ ir „Minneola“ mandarinai valgomi esant mažesniam cukraus ir rūgšties santykiui, nei nustatyta Įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 543/2011, kuriuo Sąjungos prekybos standartas suderinamas su JTEEK standartu. Siekiant suteikti gamintojams pakankamai laiko prisitaikyti prie JTEEK standarto reikalavimų atsodinant šakniastiebius, laikinai turėtų būti leidžiama taikyti mažesnį cukraus ir rūgšties santykį;
(7)
Izraelis yra trečioji valstybė, kurios atitikties patikros patvirtintos pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 15 straipsnį. Todėl Izraelis gali išduoti atitikties sertifikatus. Siekiant rinkos skaidrumo ir vadovaujantis tarptautine viešąja teise, reikėtų patikslinti, kad sertifikatai apima tik Izraelio valstybės teritoriją, neįskaitant nuo 1967 m. birželio mėn. Izraelio administracijos kontroliuojamų teritorijų, t. y. Golano aukštumų, Gazos Ruožo, Rytų Jeruzalės ir likusios Vakarų Kranto dalies;
(8)
siekiant užtikrinti tinkamą Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 taikymą, reikėtų ištaisyti tam tikras su nuorodomis ir datomis susijusias akivaizdžias klaidas;
(9)
todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti ir pataisyti Įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011;
(10)
kad valstybės narės, prekiautojai ir pakuotojai galėtų pasirengti taikyti naujas su prekybos standartais susijusias nuostatas, šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo 2013 m. spalio 1 d. Tačiau atsižvelgiant į tai, kad akivaizdžių klaidų ištaisymas turėtų būti taikomas atgaline data - taip būtų tinkamai atsižvelgiama į suinteresuotųjų asmenų teisėtus lūkesčius, Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 ištaisymai turėtų būti taikomi nuo to įgyvendinimo reglamento įsigaliojimo dienos;
(11)
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 pakeitimai
Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 543/2011 iš dalies keičiamas taip:
(1)
4 straipsnio 1 dalies c punktas pakeičiamas taip:
„c)
produktai, kurie Komisijos sprendimu, priimtu remiantis valstybės narės prašymu Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 195 straipsnio 2 dalyje numatyta tvarka, pripažinti tam tikro regiono produktais, kurie to regiono arba išimtiniais ir tinkamai pagrįstais atvejais tos valstybės narės mažmeninės prekybos atstovų parduodami nusistovėjusio tradicinio vietos vartojimo reikmėms;“
(2)
15 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
„1. Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 195 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka Komisija trečiosios valstybės prašymu gali patvirtinti atitikties prekybos standartams patikras, kurias ši trečioji valstybė atlieka prieš importuodama produktus į Sąjungą.“
(3)
I priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento I priedą.
(4)
IV priedas pakeičiamas šio reglamento II priedo tekstu.
2 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 ištaisymas
Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 543/2011 ištaisomas taip:
(1)
12 straipsnio 5 dalyje nurodytos datos „2009 m. birželio 30 d.“ ir „2009 m. liepos 1 d.“ atitinkamai pakeičiamos „2011 m. birželio 21 d.“ ir „2011 m. birželio 22 d.“;
(2)
26 straipsnio 4 dalyje žodžiai „3 dalis“ pakeičiami žodžiais „2 dalis“;
(3)
126 straipsnio 2 dalies antrojoje pastraipoje žodžiai „96 straipsnio 1 dalyje“ pakeičiami žodžiais „96 straipsnio 2 dalyje“.
3 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2013 m. spalio 1 d. Tačiau 2 straipsnis taikomas nuo 2011 m. birželio 22 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2013 m. birželio 21 d.

Labels: 7
3
17