Document ID: 31998R1420

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1420/98 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 26ης Ιουνίου 1998 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 619/71 περί καθορισμού των γενικών κανόνων χορηγήσεως της ενισχύσεως για το λίνο και την κάνναβη
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1308/70 του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 1970, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του λίνου και της καννάβεως (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 4,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι το άρθρο 4 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1308/70 προβλέπει ότι η ενίσχυση χορηγείται μόνο για την κάνναβη που παράγεται από σπόρους ποικιλιών που παρέχουν ορισμένα εχέγγυα που θα καθοριστούν όσον αφορά την περιεκτικότητα σε μεθυστικές ουσίες του συγκομισθέντος προϊόντος 7 ότι το άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 619/71 (2) προβλέπει το ανώτατο όριο της μέσης περιεκτικότητας σε τετραϋδροκαναβιόλη (THC) για τον καθορισμό των σπόρων των ποικιλιών που μπορούν να γίνουν αποδεκτές 7 ότι για να ενισχυθούν τα μέτρα που διασφαλίζουν ότι οι εκτάσεις στις οποίες παρέχεται ενίσχυση στην παραγωγή δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για παράνομη καλλιέργεια θα πρέπει να μειωθεί το ανώτατο όριο που προβλέπεται σήμερα 7 ότι για τον ίδιο λόγο πρέπει να τεθούν όροι για τη χορήγηση της ενισχύσεως στην συγκομιδή που πραγματοποιείται μετά το σχηματισμό των σπόρων 7
ότι το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 619/71 προβλέπει, για τη χορήγηση ενισχύσεως στον κλωστικό λίνο, ένα σύστημα υποχρεωτικών συμβάσεων μεταξύ παραγωγών και πρώτων μεταποιητών με υποχρέωση μεταποιήσεως 7 ότι στον τομέα της κάνναβης, προκειμένου να ελεγχθεί καλύτερα ο τελικός προορισμός της συγκομιδής και αυτή να μεταποιηθεί πραγματικά, πρέπει να καθιερωθεί ένα σύστημα παρόμοιο με τις υποχρεωτικές συμβάσεις 7 ότι πρέπει να ληφθεί υπόψη και η περίπτωση του παραγωγού που μεταποιεί την κάνναβη σε άχυρο ή που αναθέτει τη μεταποίηση αυτή σε μεταποιητή, για λογαριασμό του 7
ότι το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 619/71 προβλέπει ένα καθεστώς διοικητικού ελέγχου που εγγυάται ότι το προϊόν γαι το οποίο έχει ζητηθεί η ενίσχυση πληροί τους όρους χορήγησης 7 ότι στον τομέα της κάνναβης πρέπει να προβλεφθεί δυνατότητα ενίσχυσης του εν λόγω συστήματος ελέγχου με την καθιέρωση ενός συστήματος εκ των προτέρων αδείας γα τη σπορά 7
ότι η εφαρμογή των μέτρων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό πρέπει να πραγματοποιηθεί με τις καλύτερες προϋποθέσεις 7 ότι για το λόγο αυτό ίσως θα πρέπει να καθιερωθούν μεταβατικά μέτρα για να διευκολυνθεί η μετάβαση στο νέο καθεστώς,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 619/71 τροποποιείται ως εξής:
1. Στο άρθρο 3, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Για την κάνναβη, η ενίσχυση χορηγείται μόνο στον παραγωγό που έχει συνάψει, πριν από ημερομηνία που θα καθοριστεί, σύμβαση με πρώτο μεταποιητή αναγνωρισμένο από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους όπου βρίσκονται οι εγκαταστάσεις του, σύμφωνα με την οποία ο πρώτος μεταποιητής αποκτά την ιδιοκτησία της κάνναβης, την οποία και δεσμεύεται να μεταποιήσει.
Ωστόσο, η ενίσχυση δίδεται και στον παραγωγό που αναλαμβάνει να μεταποιήσει την κάνναβη σε άχυρο και έχει σχετική άδεια της αρμόδιας αρχής, ή που αναλαμβάνει να αναθέσει τη μεταποίηση σε ένα εγκεκριμένο πρώτο μεταποιητή, για λογαριασμό του.
Η ενίσχυση χορηγείται μόνο για την κάνναβη η οποία έχει συγκομισθεί μετά το σχηματισμό των σπόρων και έχει παραχθεί από πιστοποιημένους σπόρους των ποικιλιών που απαριθμούνται στον κατάλογο που καθορίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1308/70. Στον κατάλογο αυτό αναγράφονται μόνο ποικιλίες για τις οποίες το κράτος μέλος έχει διαπιστώσει, μετά από ανάλυση, ότι το βάρος της ΤΗC (τετραϋδροκαναβιόλη) σε σχέση με το βάρος δείγματος που ανάγεται σε σταθερό βάρος δεν είναι ανώτερο:
- του 0,3 % για τη χορήγηση ενίσχυσης στις περιόδους 1998/99 - 2000/2001,
- του 0,2 % για τη χορήγηση ενίσχυσης στις μετέπειτα περιόδους.
Το ανωτέρω δείγμα αποτελείται από το ανώτερο τρίτο του στελέχους αντιπροσωπευτικού αριθμού φυτών που λαμβάνονται τυχαία κατά το πέρας της ανθήσεως και τα οποία είναι απαλλαγμένα από μίσχους και σπόρους.»
2. Στο άρθρο 4 παράγραφος 1 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
«Για την κάνναβη, το καθεστώς αυτό περιλαμβάνει, κατά την κρίση του οικείου κράτους μέλους, ένα σύστημα εκ των προτέρων αδείας σποράς των εκτάσεων που τυγχάνουν ενίσχυσης παραγωγής.»
3. Το άρθρο 6α αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 6αΣτην περίπτωση κατά την οποία μεταβατικά μέτρα θα ήταν απολύτως αναγκαία για να διευκολυνθεί η εφαρμογή των προσαρμογών του καθεστώτος που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1420/98 (*) από την περίοδο 1998/99, τα μέτρα αυτά θα θεσπιστούν με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1308/70. Θα εφαρμοσθούν το αργότερο έως το τέλος της περιόδου 1999/2000.
(*) ΕΕ L 190 της 4. 7. 1998, σ. 7»
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την περίοδο 1998/99. Ωστόσο, το άρθρο 1 στοιχείο 3 εφαρμόζεται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Λουξεμβούργο, 26 Ιουνίου 1998.

Labels: 17
5