Document ID: 32006D0729

SKLEP SVETA (2006/729/SZVP/PNZ)
z dne 16. oktobra 2006
o podpisu, v imenu Evropske unije, Sporazuma med Evropsko unijo in Združenimi državami Amerike o obdelavi in prenosu podatkov iz evidence imen letalskih potnikov (Passanger Name Record, PNR) s strani letalskih prevoznikov Ministrstvu Združenih držav za domovinsko varnost
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti členov 24 in 38 Pogodbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Svet je 27. junija 2006 sklenil pooblastiti predsedstvo, da se s pomočjo Komisije začne pogajati o Sporazumu z Združenimi državami Amerike o obdelavi in prenosu podatkov iz evidence imen letalskih potnikov (Passenger Name Record, PNR) s strani letalskih prevoznikov Ministrstvu Združenih držav za domovinsko varnost (Department of Homeland Security, DHS).
(2)
Na podlagi Zavez, ki jih je 11. maja 2004 izdal DHS, Urad za carinsko in mejno zaščito (Bureau of Customs and Border Protection, CBP) (1) se šteje, da Združene države zagotavljajo zadostno raven zaščite podatkov iz PNR, ki se posredujejo iz Evropske unije v zvezi s potniškimi leti v Združene države ali iz njih.
(3)
Pristojni organi v državah članicah lahko uporabijo svoja obstoječa pooblastila, da prekinejo posredovanje podatkov DHS, in sicer zato, da bi zavarovali posameznike v zvezi z obdelavo njihovih osebnih podatkov, če menijo, da obdelava podatkov iz PNR ni v skladu s standardi varstva iz Zavez DHS, ali če je pristojni organ Združenih držav ugotovil, da DHS krši te standarde varstva, vse dokler ni zagotovljena skladnost s temi standardi.
(4)
Sporazum bi bilo treba podpisati ob upoštevanju njegove kasnejše sklenitve.
(5)
Določbe Sporazuma se začasno uporabljajo do njegovega začetka veljavnosti -
SKLENIL:
Člen 1
Podpis Sporazuma med Evropsko unijo in Združenimi državami Amerike o obdelavi in prenosu podatkov iz evidence imen letalskih potnikov (Passenger Name Record, PNR) s strani letalskih prevoznikov Ministrstvu Združenih držav za domovinsko varnost se odobri v imenu Evropske unije ob upoštevanju sklenitve omenjenega Sporazuma.
Besedilo Sporazuma je priloženo temu sklepu.
Člen 2
Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e), da v imenu Evropske unije podpiše(-jo) Sporazum ob upoštevanju njegove sklenitve.
Člen 3
Določbe Sporazuma se od dneva podpisa uporabljajo začasno v skladu s točko 7 Sporazuma, do začetka veljavnosti Sporazuma.
Člen 4
1. Brez poseganja v njihove pristojnosti sprejemanja ukrepov za zagotovitev skladnosti z nacionalnimi določbami, lahko pristojni organi v državah članicah uporabijo svoja pooblastila, da prekinejo posredovanje podatkov DHS zato, da bi zavarovali posameznike v zvezi z obdelavo njihovih osebnih podatkov, v naslednjih primerih:
(a)
če je pristojni organ Združenih držav ugotovil, da DHS krši veljavne standarde varstva; ali
(b)
če obstaja precejšnja verjetnost, da se kršijo veljavni standardi varstva, obstajajo upravičeni razlogi za prepričanje, da DHS ne sprejema ali ne bo sprejel ustreznih in pravočasnih ukrepov za rešitev zadevnega vprašanja, bi stalni prenos podatkov ustvaril neposredno tveganje povzročitve hude škode posameznikom, na katere se podatki nanašajo, in so si pristojni organi v zadevnih državah članicah po najboljših močeh prizadevali, da bi v danih okoliščinah obvestili DHS in mu dali priložnost, da se odzove.
2. Začasna prekinitev preneha takoj, ko so zagotovljeni standardi varstva in so pristojni organi zadevne države članice o tem obveščeni.
Člen 5
1. Države članice obvestijo Svet in Komisijo takoj, ko sprejmejo ukrepe v skladu s členom 4.
2. Države članice in Komisija se medsebojno obveščajo o katerih koli spremembah v standardih varstva in o primerih, v katerih ukrepi organov, odgovornih za zagotavljanje skladnosti s standardi varstva s strani DHS, ne uspejo zagotoviti take skladnosti.
3. Če Svet meni, da informacije, ki so zbrane v skladu s členom 4 in z odstavkoma 1 in 2 tega člena, dokazujejo, da se osnovna načela, potrebna za ustrezno raven varstva za fizične osebe, ne spoštujejo več, ali da kateri koli organ, odgovoren za zagotavljanje skladnosti z veljavnimi standardi varstva s strani DHS, ne izpolnjuje učinkovito svoje vloge, o tem obvesti DHS, Svet pa sprejme potrebne ukrepe za začasno prekinitev ali prenehanje Sporazuma.
V Luxembourgu, 16. oktobra 2006

Labels: 5
10
8
12
18
15