Document ID: 32003R1128

32003R1128
L 160/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
16.06.2003.
UREDBA (EZ) br. 1128/2003 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 16. lipnja 2003.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 999/2001 s obzirom na produljenje razdoblja za prijelazne mjere
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 152. stavak 4. točku (b),
uzimajući u obzir prijedlog Komisije (1),
uzimajući u obzir mišljenje Europskog gospodarskog i socijalnog odbora (2),
nakon savjetovanja s Odborom regija,
djelujući u skladu s postupkom predviđenim u članku 251. Ugovora (3),
budući da:
(1)
Uredba (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o utvrđivanju pravila za sprečavanje pojave, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (4), jedinstveni je pravni temelj za cjelokupno zakonodavstvo koje se odnosi na transmisivne spongiformne encefalopatije u Zajednici.
(2)
Uredba (EZ) br. 999/2001 uspostavlja pravila za određivanje statusa goveđe spongiformne enfefalopatije (GSE) određene države članice, treće zemlje ili jedne od njihovih regija. Taj status, dalje u tekstu „status GSE-a”, utvrđuje određene mjere u odnosu na kontrolu GSE-a i trgovinu, te uvoz određenih živih životinja i životinjskih proizvoda. Uredba osigurava da, prije određivanja statusa GSE-a, treba usvojiti prijelazne mjere uz maksimalno trajanje od dvije godine.
(3)
Uredba Komisije (EZ) br. 1326/2001 od 29. lipnja 2001. (5) donosi prijelazne mjere koje se trebaju primjenjivati maksimalno dvije godine, počevši od 1. srpnja 2001.
(4)
Pri korištenju kriterija predviđenih Uredbom (EZ) br. 999/2001 radi određivanja statusa GSE-a, naišlo se na određene poteškoće. Komisija je s državama članicama razmatrala moguće izmjene tih kriterija kako bi se postiglo bolje usklađivanje statusa GSE-a i rizika. Na ishod tih razmatranja mogu značajno utjecati promjene u Poglavlju za GSE Međunarodnog kodeksa za zdravlje životinja Svjetske organizacije za zdravlje životinja.
(5)
Nužno je produžiti razdoblje primjene prijelaznih mjera kako bi se omogućilo dovršenje tih razmatranja.
(6)
Uredba (EZ) br. 999/2001 stoga se treba na odgovarajući način izmijeniti,
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
U članku 23. Uredbe (EZ) br. 999/2001, drugi podstavak zamjenjuje se slijedećim:
„U skladu s tim postupkom, prijelazne mjere donose se za razdoblje koje završava najkasnije 1. srpnja 2005., kako bi se dopustio prijelaz s trenutnih dogovora na dogovore uspostavljene ovom Uredbom.”
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Luxembourgu 16. lipnja 2003.

Labels: 0
6