Document ID: 32010R0096

KOMISSION ASETUS (EU) N:o 96/2010,
annettu 4 päivänä helmikuuta 2010,
jäsenvaltioiden välistä tavarakauppaa koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 638/2004 täytäntöönpanosta annetun komission asetuksen (EY) N:o 1982/2004 muuttamisesta yksinkertaistamiskynnyksen, yrityskohtaisten ominaisuustietojen, tiettyjen tavaroiden ja tiettyjen tavaroiden liikkumisten sekä kauppatapahtuman luonnetta koskevien koodien osalta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon jäsenvaltioiden välistä tavarakauppaa koskevista yhteisön tilastoista ja neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3330/91 kumoamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 638/2004 (1), ja erityisesti sen 3 artiklan 4 kohdan, 9 artiklan 1 kohdan, 10 artiklan 4 kohdan, 12 artiklan 1, 2 ja 4 kohdan sekä 13 artiklan 4 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Asetus (EY) N:o 638/2004 pantiin täytäntöön komission asetuksella (EY) N:o 1982/2004 (2).
(2)
Olisi määriteltävä yksinkertaistamiskynnys, jonka alittavat osapuolet voisivat toimittaa rajoitettuja tiedostoja, jotta tilastojen toimittamisesta vastaavien raportointitaakka kevenisi.
(3)
Olisi määriteltävä tilastojen tuottamista koskevat menetelmät, jotta yritysten ominaisuustietojen mukaisesti laadittavien kauppaa koskevien tilastojen yhdenmukainen keruu varmistetaan.
(4)
Tiettyjä tavaroita ja tiettyjen tavaroiden liikkeitä koskevia säännöksiä olisi mukautettava menetelmiin liittyvistä syistä.
(5)
Komissiolle (Eurostat) toimitettavien tilastotietojen olisi sisällettävä arviot nettomassasta silloin kuin tietoja ei kerätä, jotta tiedot olisivat määrän osalta kattavia.
(6)
Kauppatapahtuman luonteen koodeja olisi tarkistettava, jotta toimeksiannosta suoritettavaan jalostukseen tarkoitetut tavarat, jotka palautetaan alkuperäiseen lähtöjäsenvaltioon, voidaan tunnistaa.
(7)
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1982/2004 olisi muutettava.
(8)
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat jäsenvaltioiden välisen tavarakaupan tilastointia käsittelevän komitean lausunnon mukaiset,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 1982/2004 seuraavasti:
1)
Lisätään 13 artiklaan 3 a kohta seuraavasti:
”3a Jäsenvaltioiden, jotka soveltavat kynnysarvoja asetuksen (EY) N:o 638/2004 10 artiklan 4 kohdassa olevien yksinkertaistettujen sääntöjen mukaisesti, on varmistettava, että yksinkertaistamista hyväkseen käyttävien osapuolten kaupan arvo on enintään 6 prosenttia niiden kokonaiskaupan arvosta.”
2)
Lisätään 4a luku seuraavasti:
”4a LUKU
KAUPPA YRITYSTEN OMINAISUUSTIETOJEN MUKAISESTI
13 a artikla
Kauppatilastojen laatiminen yritysten ominaisuustietojen mukaisesti
1. Kansallisten viranomaisten on laadittava vuosittaiset kauppatilastot yritysten ominaisuustietojen mukaan.
2. Tilastoyksikköinä on käytettävä yrityksiä sellaisina kuin ne neuvoston asetuksen (ETY) N:o 696/93 (3) liitteessä määritellään.
3. Tilastoyksiköt luodaan yhdistämällä asetuksen (EY) N:o 638/2004 9 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetty tilastotietojen toimittajalle annettu yksilöllinen tunnistenumero yritysrekisterin oikeudelliseen yksikköön Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 177/2008 (4) liitteessä tarkoitetun 1.7a muuttujan mukaisesti.
4. Seuraavat ominaisuustiedot on kerättävä:
a)
kauppavirta;
b)
tilastollinen arvo;
c)
kauppakumppanina oleva jäsenvaltio;
d)
tavaran koodi Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 451/2008 (5) liitteessä määritellyn pääluokan tai kaksinumerotason mukaisesti;
e)
yritysten lukumäärä;
f)
yrityksen toimiala Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1893/2006 (6) liitteessä I säädetyn tilastollisen toimialaluokituksen (NACE) pääluokan tai kaksinumerotason mukaisesti;
g)
kokoluokka palkatun henkilöstön määränä ilmaistuna komission asetuksen (EY) N:o 250/2009 (7) liitteessä I säädetyn yritystoiminnan rakennetilastoja koskevien ominaisuustietojen määritelmien mukaisesti.
5. Seuraavat tiedostot on kerättävä:
a)
kauppa- ja yritysrekisterien välinen vastaavuus;
b)
kauppa toimialan ja yrityksen kokoluokan mukaan;
c)
suurimpien yritysten osuus kaupan arvona toimialan mukaan;
d)
kauppa kauppakumppanina olevan jäsenvaltion ja toimialan mukaan;
e)
kauppa kauppakumppanina olevien jäsenvaltioiden määrän ja toimialan mukaan;
f)
kauppa tavaran ja toimialan mukaan.
6. Ensimmäinen viitevuosi, jolta vuosittaiset tilastot on kerättävä, on 2009. Jäsenvaltioiden on toimitettava tiedot jokaiselta kalenterivuodelta sen jälkeen.
7. Tilastot on toimitettava 18 kuukauden kuluessa viitevuoden päättymisestä.
8. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tilastot toimitetaan niin, että yritystä tai elinkeinonharjoittajaa ei ole mahdollista tunnistaa, kun komissio (Eurostat) levittää tilastot. Kansallisten viranomaisten on ilmoitettava, mitkä tiedot kuuluvat salassapitoa koskevien säännösten piiriin.
3)
Korvataan 16 artiklan 2 kohta seuraavasti:
”2. Porrastettujen toimitusten saapumisia tai lähettämisiä koskevien tietojen viitejaksoja voidaan mukauttaa niin, että tiedot raportoidaan vain kerran eli sinä kuukautena, jona viimeinen lähetys on saapunut tai lähetetty.”
4)
Korvataan 17 artikla seuraavasti:
”17 artikla
Alukset ja ilma-alukset
1. Tässä artiklassa tarkoitetaan:
a)
’aluksella’ CN-ryhmän 89 mukaisesti merialuksina pidettäviä aluksia, hinaajia, sota-aluksia ja uivia rakenteita;
b)
’ilma-aluksella’ CN-koodeihin 8802 30 ja 8802 40 kuuluvia lentokoneita;
c)
’taloudellisella omistusoikeudella’ verovelvollisen henkilön oikeutta hakea etuuksia, jotka liittyvät aluksen tai ilma-aluksen käyttöön taloudellisen toiminnan yhteydessä sen nojalla, että hän hyväksyy toimintaan liittyvät riskit.
2. Aluksia ja ilma-aluksia koskevat jäsenvaltioiden välisen tavarakaupan tilastot kattavat ainoastaan seuraavat lähettämiset ja saapumiset:
a)
aluksen tai ilma-aluksen taloudellisen omistusoikeuden siirto toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneelta verovelvolliselta tiedot toimittavaan jäsenvaltioon sijoittautuneelle verovelvolliselle. Tätä tointa pidetään saapumisena;
b)
aluksen tai ilma-aluksen taloudellisen omistusoikeuden siirto tiedot toimittavaan jäsenvaltioon sijoittautuneelta verovelvolliselta toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneelle verovelvolliselle. Tätä tointa pidetään lähettämisenä. Jos alus tai ilma-alus on uusi, lähettäminen kirjataan jäsenvaltiossa, jossa alus on rakennettu;
c)
aluksen tai ilma-aluksen lähettämiset tai saapumiset liitteessä III olevan alaviitteen 2 määritelmän mukaista toimeksiannosta tehtävää jalostusta ennen tai sen seurauksena.
3. Jäsenvaltioiden on sovellettava aluksia ja ilma-aluksia koskevan jäsenvaltioiden välisen tavarakaupan tilastoihin seuraavia erityissäännöksiä:
a)
Määrä on ilmaistava yksiköiden lukumääränä ja yhdistetyssä nimikkeistössä vahvistettuina täydentävinä yksiköinä alusten osalta sekä nettomassana ja täydentävinä yksiköinä ilma-alusten osalta.
b)
Tilastollisen arvon on oltava kokonaismäärä, joka laskutettaisiin - ottamatta huomioon kuljetus- ja vakuutuskustannuksia - koko aluksen tai ilma-aluksen myynnin tai oston yhteydessä.
c)
kauppakumppanina oleva jäsenvaltio on:
i)
edellä 2 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettujen siirtojen osalta jäsenvaltio, johon aluksen tai ilma-aluksen taloudellisen omistusoikeuden siirtävä verovelvollinen on sijoittautunut, kun kyseessä on saapuminen, tai jäsenvaltio, johon verovelvollinen, jolle aluksen tai ilma-aluksen taloudellinen omistusoikeus on siirretty, kun kyseessä on lähettäminen;
ii)
jäsenvaltio, jossa alus tai ilma-alus on rakennettu, kun kyseessä on uuden aluksen tai ilma-aluksen saapuminen;
iii)
edellä 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettujen siirtojen osalta jäsenvaltio, johon verovelvollinen, jolla on aluksen tai ilma-aluksen taloudellinen omistusoikeus, on sijoittautunut, kun kyseessä on saapuminen, tai jäsenvaltio, joka vastaa toimeksiannosta suoritettavasta jalostuksesta, kun kyseessä on lähettäminen;
d)
edellä 2 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettujen saapumisten ja lähettämisten viitejaksona on pidettävä kuukautta, jonka aikana taloudellinen omistusoikeus siirretään.
4. Alus- tai ilma-alusrekistereiden hallinnoinnista vastuussa olevien viranomaisten on kansallisten viranomaisten pyynnöstä toimitettava kaikki saatavilla olevat tiedot aluksen tai ilma-aluksen taloudellisessa omistusoikeudessa tapahtuneesta muutoksesta saapumisjäsenvaltioon ja lähtöjäsenvaltioon sijoittautuneiden verovelvollisten välillä, jotta tapahtunut muutos voidaan todentaa.”
5)
Korvataan 19 artiklan 1 kohdan b alakohta seuraavasti:
”b)
aluksen tai ilma-aluksen katsotaan kuuluvan jäsenvaltiolle, jonne verovelvollinen, jolla on 17 artiklan 1 kohdan c alakohdassa määritelty aluksen tai ilma-aluksen taloudellinen omistusoikeus, on sijoittautunut.”
6)
Korvataan 20 artikla seuraavasti:
”20 artikla
Tavarantoimitukset merellä oleviin laitoksiin ja merellä olevista laitoksista
1. Tässä artiklassa tarkoitetaan:
a)
’merellä olevalla laitoksella’ kiinteitä asennettuja varusteita ja laitteita, jotka sijaitsevat merellä jäsenvaltioiden tilastollisten alueiden ulkopuolella;
b)
’tavarantoimituksilla merellä oleviin laitoksiin’ tuotelähetyksiä miehistölle sekä merellä olevien laitosten moottoreiden, koneiden ja muiden varusteiden toimintaa varten;
c)
’merellä olevista laitoksista toimitetuilla tai niissä tuotetuilla tavaroilla’ merenpohjasta tai merenpohjan alaisista kerrostumista saatuja tai merellä olevan laitoksen valmistamia tuotteita.
2. Jäsenvaltioiden välisen tavarakaupan tilastoihin on sisällytettävä:
a)
saapumisen osalta, kun tavarat toimitetaan:
i)
toisesta jäsenvaltiosta merellä olevaan laitokseen, joka on perustettu alueelle, jossa tiedot toimittavalla jäsenvaltiolla on yksinoikeudet hyödyntää kyseisen alueen merenpohjaa tai merenpohjan alaisia kerrostumia;
ii)
merellä olevasta laitoksesta, joka on perustettu alueelle, jossa toisella jäsenvaltiolla on yksinoikeudet hyödyntää kyseisen alueen merenpohjaa tai merenpohjan alaisia kerrostumia, tiedot toimittavalle jäsenvaltiolle;
iii)
merellä olevasta laitoksesta, joka on perustettu alueelle, jossa toisella jäsenvaltiolla on yksinoikeudet hyödyntää kyseistä merenpohjaa tai merenpohjan alaisia kerrostumia, merellä olevaan laitokseen alueelle, jossa vastaanottavalla jäsenvaltiolla on yksinoikeudet hyödyntää kyseisen alueen merenpohjaa tai merenpohjan alaisia kerrostumia;
b)
lähettämisen osalta, kun tavarat toimitetaan:
i)
toiseen jäsenvaltioon merellä olevasta laitoksesta, joka on perustettu alueelle, jossa tiedot toimittavalla jäsenvaltiolla on yksinoikeudet hyödyntää kyseisen alueen merenpohjaa tai merenpohjan alaisia kerrostumia;
ii)
merellä olevaan laitokseen, joka on perustettu alueelle, jossa toisella jäsenvaltiolla on yksinoikeudet hyödyntää kyseisen alueen merenpohjaa tai merenpohjan alaisia kerrostumia, tiedot toimittavalta jäsenvaltiolta;
iii)
merellä olevaan laitokseen, joka on perustettu alueelle, jossa toisella jäsenvaltiolla on yksinoikeudet hyödyntää kyseistä merenpohjaa tai merenpohjan alaisia kerrostumia, merellä olevasta laitoksesta, joka on perustettu alueelle, jossa lähettävällä jäsenvaltiolla on yksinoikeudet hyödyntää kyseisen alueen merenpohjaa tai merenpohjan alaisia kerrostumia.
3. Jäsenvaltioiden on käytettävä seuraavia koodeja merellä oleviin laitoksiin toimitetuista tavaroista:
-
9931 24 00: CN-ryhmiin 1-24 kuuluvat tavarat,
-
9931 27 00: CN-ryhmään 27 kuuluvat tavarat,
-
9931 99 00: muualle luokitellut tavarat.
Määrää koskevien tietojen toimittaminen on edellä tarkoitettujen toimitusten osalta vapaaehtoista, lukuun ottamatta CN-ryhmään 27 kuuluvia tavaroita, ja lisäksi on mahdollista käyttää yksinkertaistettua kauppakumppanina olevan maan koodia ’QV’.”
7)
Korvataan 21 artikla seuraavasti:
”21 artikla
Merestä saatavat tuotteet
1. Tässä artiklassa tarkoitetaan:
a)
’merestä saatavilla tuotteilla’ kalastustuotteita, mineraaleja sekä talteen otettuja ja muita tuotteita, joita merialukset eivät ole vielä purkaneet;
b)
aluksen katsotaan kuuluvan jäsenvaltiolle, jonne verovelvollinen, jolla on 17 artiklan 1 kohdan c alakohdassa määritelty aluksen taloudellinen omistusoikeus, on sijoittautunut.
2. Jäsenvaltioiden välistä merestä saatavien tuotteiden tavarakauppaa koskevat tilastot kattavat seuraavat saapumiset ja lähettämiset:
a)
merestä saatavien tuotteiden purku tiedot toimittavan jäsenvaltion satamiin tai niiden hankkiminen tiedot toimittavalle jäsenvaltiolle kuuluvien alusten toimesta toiselle jäsenvaltiolle kuuluvista aluksista. Näitä toimia pidetään saapumisina;
b)
merestä saatavien tuotteiden purku toisen jäsenvaltion satamiin tiedot toimittavalle jäsenvaltiolle kuuluvasta aluksesta tai niiden hankkiminen toiselle jäsenvaltiolle kuuluvien alusten toimesta tiedot toimittavalle jäsenvaltiolle kuuluvista aluksista. Näitä toimia pidetään lähettämisinä.
3. Kauppakumppanina olevana jäsenvaltiona pidetään saapumisen yhteydessä jäsenvaltiota, johon verovelvollinen, jolle merestä saatavat tuotteet hankkivan aluksen taloudellinen omistusoikeus kuuluu, on sijoittautunut, ja lähettämisen yhteydessä toista jäsenvaltiota, jossa merestä saatavat tuotteet puretaan tai johon verovelvollinen, jolle merestä saatavat tuotteet hankkineen aluksen taloudellinen omistusoikeus kuuluu, on sijoittautunut.
4. Kansallisilla viranomaisilla on oltava Intrastat-järjestelmän tai tulli-ilmoitusten lisäksi pääsy kaikkiin tämän artiklan soveltamisessa mahdollisesti tarvitsemiinsa tietolähteisiin edellyttäen, että menettely ei ole ristiriidassa muiden unionin säädösten kanssa.”
8)
Korvataan 22 artikla seuraavasti:
”22 artikla
Avaruusalukset
1. Tässä artiklassa tarkoitetaan:
a)
’avaruusaluksella’ alusta, joka pystyy kulkemaan maan ilmankehän ulkopuolella;
b)
’taloudellisella omistusoikeudella’ verovelvollisen henkilön oikeutta hakea etuuksia, jotka liittyvät avaruusaluksen käyttöön taloudellisen toiminnan yhteydessä sen nojalla, että hän hyväksyy toimintaan liittyvät riskit.
2. Avaruusaluksen, jonka taloudellinen omistusoikeus on siirretty kahden eri jäsenvaltioihin sijoittautuneen verovelvollisen välillä, avaruuteen lähettäminen on kirjattava:
a)
lähettämiseksi jäsenvaltiossa, jossa lopullinen avaruusalus on rakennettu;
b)
saapumiseksi jäsenvaltiossa, johon uusi omistaja on sijoittautunut.
3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettuihin tilastoihin sovelletaan seuraavia erityissäännöksiä:
a)
Tilastolliseksi arvoksi määritellään avaruusaluksen arvo, ottamatta huomion kuljetus- ja vakuutuskustannuksia.
b)
Kauppakumppanina olevana jäsenvaltiona pidetään saapumisen yhteydessä jäsenvaltiota, jossa lopullinen avaruusalus on rakennettu, ja lähettämisen yhteydessä jäsenvaltiota, johon uusi omistaja on sijoittautunut.
4. Kansallisilla viranomaisilla on oltava Intrastat-järjestelmän tai tulli-ilmoitusten lisäksi pääsy kaikkiin tämän artiklan soveltamisessa mahdollisesti tarvitsemiinsa tietolähteisiin edellyttäen, että menettely ei ole ristiriidassa muiden unionin säädösten kanssa.”
9)
Korvataan 25 artikla seuraavasti:
”25 artikla
1. Asetuksen (EY) N:o 638/2004 12 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetut aggregoidut tiedot määritellään kunkin virran osalta muiden jäsenvaltioiden kanssa käydyn kaupan kokonaisarvoksi. Lisäksi euroalueeseen kuuluvien jäsenvaltioiden on toimitettava euroalueen ulkopuolista kauppaa koskevat voimassa olevan ulkomaankauppaluokituksen (Standard International Trade Classification, SITC-luokitus) mukaiset tiedot tuotteittain.
2. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että vahvistetut kynnysarvon ylittävät kauppaa koskevat tiedot kerätään yrityksiltä kattavasti 13 artiklan mukaisesti ja että ne täyttävät asetuksen (EY) N:o 638/2004 13 artiklassa säädetyt laatukriteerit.
3. Asetuksen (EY) N:o 638/2004 12 artiklan soveltamista koskevat tarkistukset on toimitettava Eurostatille vähintään kauppakumppanimaittain ja yhdistetyn nimikkeistön ryhmätasoa vastaaviin tavaran koodeihin jaoteltuina.
4. Jos tilastollista arvoa koskevia tietoja ei kerätä, jäsenvaltioiden on estimoitava tavaroiden tilastollinen arvo.
5. Jäsenvaltioiden on estimoitava nettomassa aina kun sitä ei ole kerätty tietojen toimittamisesta vastuussa olevilta osapuolilta 9 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Komissio (Eurostat) toimittaa jäsenvaltioille nettomassan estimoimiseen tarvittavat kertoimet.
6. Viitejaksoa 3 artiklan 1 kohdan mukaisesti mukauttaneiden jäsenvaltioiden on varmistettava, että kuukausittaiset tiedot toimitetaan komissiolle (Eurostat) käyttäen tarvittaessa estimaatteja, jos verotustarkoituksiin määritelty viitejakso ei vastaa kalenterikuukautta.
7. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle (Eurostat) luottamuksellisiksi julistetut tiedot, jotta ne voidaan julkaista vähintään alkuperäisen CN-koodin ryhmätasolla, jos tällä tavoin varmistetaan luottamuksellisuuden säilyminen.
8. Jos komissiolle (Eurostat) jo toimitettuja kuukausittaisia tietoja tarkistetaan, jäsenvaltioiden on toimitettava tarkistetut tiedot viimeistään tarkistettujen tietojen saataville saattamista seuraavan kuukauden kuluessa.”
10)
Korvataan asetuksen (EY) N:o 1982/2004 liite III tämän asetuksen liitteellä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tätä asetusta sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2010.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä helmikuuta 2010.

Labels: 3
19