Document ID: 32013D0756

PADOMES LĒMUMS
(2013. gada 2. decembris)
par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Publiskā iepirkuma komitejā attiecībā uz lēmumiem, ar kuriem īsteno konkrētus noteikumus Protokolā, ar ko groza Nolīgumu par publisko iepirkumu
(2013/756/ES)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 4. punkta pirmo daļu saistībā ar tā 218. panta 9. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1)
Sarunas par PTO Nolīguma par publisko iepirkumu (1994. gada nolīgums) pārskatīšanu sākās 1999. gada janvārī saskaņā ar 1994. gada nolīguma XXIV panta 7. punkta b) un c) apakšpunktu.
(2)
Sarunas vadīja Komisija, apspriežoties ar īpašu komiteju, kas izveidota ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 207. pantu 3. punktu.
(3)
Minēto sarunu laikā to dalībnieki 2012. gada 30. martā vienojās par Protokolu, ar ko groza Nolīgumu par publisko iepirkumu (“protokols”), kā arī par septiņiem lēmumiem, kas jāieņem Publiskā iepirkuma komitejai, ar kuriem sākt protokola konkrētu noteikumu īstenošanu, tiklīdz tas būs stājies spēkā. Minētie lēmumi ir šādi: i) Publiskā iepirkuma komitejas lēmums par paziņošanas prasībām saskaņā ar Nolīguma XIX un XXII pantu; ii) Publiskā iepirkuma komitejas lēmums par darba programmu pieņemšanu; iii) Publiskā iepirkuma komitejas lēmums par darba programmu par MVU; iv) Publiskā iepirkuma komitejas lēmums par darba programmu statistikas datu vākšanai un paziņošanai; v) Publiskā iepirkuma komitejas lēmums par darba programmu par ilgtspējīgu iepirkumu; vi) Publiskā iepirkuma komitejas lēmums par darba programmu par izņēmumiem un ierobežojumiem Pušu pielikumos; vii) lēmums par darba programmu par starptautiskā iepirkuma drošības standartiem (turpmāk kopā “lēmumi”).
(4)
Lai 2012. gada 30. martā panāktā vienošanās stātos spēkā, procesuāli ir nepieciešams, lai Publiskā iepirkuma komiteja pirmajā sanāksmē pēc protokola stāšanās spēkā pieņemtu lēmumu, ar ko apstiprina šo lēmumu pieņemšanu un to stāšanos spēkā dienā, kurā stājies spēkā protokols.
(5)
Ciktāl lēmumi sekmē pārskatītā 1994. gada nolīguma principu īstenošanu un veicina diskriminējošas prakses novēršanu, minēto lēmumu pieņemšana veicinās turpmāku publiskā iepirkuma atvēršanu.
(6)
Ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā ir jāieņem Publiskā iepirkuma komitejā attiecībā uz lēmumiem, ar kuriem īsteno konkrētus noteikumus protokolā,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Nostāja, kas Eiropas Savienības vārdā ir jāieņem Publiskā iepirkuma komitejā, ir apstiprināt šādu lēmumu pieņemšanu:
i)
Publiskā iepirkuma komitejas lēmums par paziņošanas prasībām saskaņā ar Nolīguma XIX un XXII pantu;
ii)
Publiskā iepirkuma komitejas lēmums par darba programmu pieņemšanu;
iii)
Publiskā iepirkuma komitejas lēmums par darba programmu par MVU;
iv)
Publiskā iepirkuma komitejas lēmums par darba programmu statistikas datu vākšanai un paziņošanai;
v)
Publiskā iepirkuma komitejas lēmums par darba programmu par ilgtspējīgu iepirkumu;
vi)
Publiskā iepirkuma komitejas lēmums par darba programmu par izņēmumiem un ierobežojumiem Pušu pielikumos;
vii)
lēmums par darba programmu par starptautiskā iepirkuma drošības standartiem;
un piekrist tam, ka šie lēmumi stājas spēkā dienā, kurā stājies spēkā protokols, ar ko groza 1994. gada nolīgumu.
Šo nostāju pauž Komisija.
Lēmumu teksts ir pievienots šim lēmumam.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Briselē, 2013. gada 2. decembrī

Labels: 4
19
5
10
3
12