Document ID: 32013R0866

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 866/2013
ze dne 9. září 2013,
kterým se mění nařízení (ES) č. 798/2008, pokud jde o tranzit zásilek drůbežího masa z Běloruska do ruské Kaliningradské oblasti přes území Litvy
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na čl. 8 úvodní větu, čl. 8 odst. 1 první pododstavec, čl. 8 odst. 4 a čl. 9 odst. 4 písm. c) uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Směrnice 2002/99/ES stanoví obecné veterinární předpisy pro produkci, zpracování a distribuci produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě v Unii a pro dovoz těchto produktů ze třetích zemí a umožňuje stanovit zvláštní pravidla a osvědčení pro tranzit.
(2)
Nařízení Komise (ES) č. 798/2008 ze dne 8. srpna 2008, kterým se stanoví seznam třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž lze do Společenství dovážet a přes jeho území přepravovat drůbež a drůbeží produkty, a požadavky na vydání veterinárního osvědčení (2), stanoví, že určité komodity lze do Unie dovážet a přes její území přepravovat pouze ze třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek uvedených v tabulce v části 1 přílohy I uvedeného nařízení. Nařízení rovněž stanoví požadavky na vydání veterinárního osvědčení pro uvedené komodity. Uvedené požadavky rovněž zohledňují, zda jsou s ohledem na nákazový status těchto třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek požadovány doplňkové záruky, či nikoli. Doplňkové záruky, jež musí uvedené komodity splňovat, jsou stanoveny v části 2 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008.
(3)
Ustanovení čl. 4 odst. 4 nařízení (ES) č. 798/2008 stanoví, že k vejcím prostým specifikovaných patogenních původců, masu, mletému masu a strojně oddělenému masu drůbeže, ptáků nadřádu běžci a volně žijící pernaté zvěře, vejcím a vaječným výrobkům převáženým přes území Unie musí být připojeno osvědčení vyhotovené podle vzorového osvědčení uvedeného v příloze XI a splňující podmínky stanovené v daném osvědčení.
(4)
Vzhledem k izolované zeměpisné poloze ruské Kaliningradské oblasti stanoví článek 18 nařízení (ES) č. 798/2008 odchylku od požadavků čl. 4 odst. 4 uvedeného nařízení a zavádí zvláštní podmínky pro tranzit určitých zásilek pocházejících z Ruska a směřujících do Ruska přes území Lotyšska, Litvy a Polska. Tyto podmínky zahrnují dodatečné kontroly a zaplombování zásilek.
(5)
Bělorusko požádalo Komisi, aby schválila tranzit drůbežího masa přes území Unie z Běloruska do ruské Kaliningradské oblasti přes území Litvy.
(6)
Vzhledem k zeměpisné poloze Kaliningradu a k již existujícím postupům stanoveným v čl. 18 odst. 2 nařízení (ES) č. 798/2008 týkajícím se tranzitu komodit pocházejících z Ruska a směřujících do Ruska by měl být železniční nebo silniční tranzit drůbežího masa z Běloruska do ruské Kaliningradské oblasti přes území Litvy povolen, pokud budou splněny podmínky stanovené v čl. 18 odst. 2, 3 a 4 pro jiné komodity.
(7)
Nařízení (ES) č. 798/2008 by mělo být změněno tak, aby čl. 18 odst. 2 zahrnoval komoditu drůbeží maso a položka Bělorusko v příloze I části 1 uvedeného nařízení byla upravena.
(8)
Nařízení (ES) č. 798/2008 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(9)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 798/2008 se mění takto:
1)
Úvodní odstavec čl. 18 odst. 2 se nahrazuje tímto:
„2. Odchylně od čl. 4 odst. 4 se povolí silniční nebo železniční tranzit mezi stanovišti hraniční kontroly v Litvě uvedenými v příloze rozhodnutí 2009/821/ES pro zásilky vajec, vaječných výrobků a drůbežího masa pocházející z Běloruska a směřující do ruské Kaliningradské oblasti, jsou-li splněny tyto podmínky:“.
2)
Příloha I se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 9. září 2013.

Labels: 17
8
3
6
18