Document ID: 32004R1427

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1427/2004
(2004. gada 9. augusts),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1622/2000, kas nosaka konkrētus sīki izstrādātus noteikumus Regulas (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju ieviešanai un kas izveido Kopienas vīndarības prakses un procesu kodeksu
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju (1) un jo īpaši tās 46. pantu,
tā kā:
(1)
Ar Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas Pievienošanās aktu grozīja Regulas (EK) Nr. 1493/1999 IV pielikuma 4.d) punktu, paredzot izmantot vīna liešanu uz nogulsnēm, vīnogu čagām vai presētas Asu masas, ja šādus paņēmienus tradicionāli izmanto “Tokaji fordítás” un “Tokaji máslás” ražošanai Ungārijā, Tokajas reģionā, saskaņā ar nosacījumiem, kuri jāparedz. Tādēļ ir jāparedz šie nosacījumi un paziņošanas kārtība, ja dalībvalsts plāno minētos nosacījumus grozīt.
(2)
Komisijas Regulas (EK) Nr. 1622/2000 (2) III pielikuma A daļā ir uzskaitītas vīnogu šķirnes, no kurām iegūst vīnogu misu vai rūgstošu vīnogu misu, ko var izmantot, lai izveidotu “mucu” kvalitatīvu aromātisko dzirkstošo vīnu un noteiktā reģionā ražotu kvalitatīvu aromātisko dzirkstošo vīnu sagatavošanai. Šis saraksts ir jāgroza, iekļaujot tajā vīnogu šķirnes, ko audzē Čehijā, Ungārijā un Slovākijā.
(3)
Regulas (EK) Nr. 1493/1999 V pielikuma A daļas 1. punktā ir noteikti sēra dioksīda satura ierobežojumi. Atkāpes no šiem ierobežojumiem ir uzskaitītas minētās regulas V pielikuma A daļas 2. punktā un Regulas (EK) Nr. 1622/2000 XII pielikumā. Regulas (EK) Nr. 1622/2000 XII pielikums ir jāgroza Čehijas un Slovākijas pievienošanās dēļ.
(4)
Dažiem Francijas galda vīniem, uz kuriem ir ģeogrāfiskās izcelsmes norāde, kopējā spirta tilpumkoncentrācija var būt lielāka par 15 % un tādēļ gaistošās skābes saturs vīnā var būt lielāks nekā Regulas (EK) Nr. 1493/1999 V pielikuma B daļā noteiktā robeža, bet mazāks nekā 25 miliekvivalenti vienā litrā. Dažiem Grieķijas noteiktā reģionā ražotiem kvalitatīvajiem vīniem kopējā spirta tilpumkoncentrācija ir vismaz 13 %, tādēļ tiem piemēro izņēmumus attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 1493/1999 V pielikuma B daļas 1. punktā noteikto gaistošās skābes saturu. Šie vīni ir jāiekļauj Regulas (EK) Nr. 1622/2000 XIII pielikuma sarakstā. Minētais pielikums ir jāgroza arī Čehijas, Kipras, Ungārijas, Slovākijas un Slovēnijas pievienošanās dēļ.
(5)
Regulas (EK) Nr. 1622/2000 XVIII pielikumā ir minēti noteiktā reģionā ražoti kvalitatīvi liķiera vīni, kuriem var pievienot Regulas (EK) Nr. 1493/1999 V pielikuma J daļas 2.b) punktā minētos produktus. Minētais saraksts ir jāgroza Kipras pievienošanās dēļ.
(6)
Tādēļ Regula (EK) Nr. 1622/2000 ir attiecīgi jāgroza.
(7)
Kontroles nolūkā un, lai nodrošinātu Regulas (EK) Nr. 1622/2000 grozījumu piemērošanu no dienas, kad stājas spēkā Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas Pievienošanās līgums, šī regula ir jāpiemēro no 2004. gada 1. maija.
(8)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Vīna pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 1622/2000 groza šādi.
1)
Regulas II sadaļas I nodaļā iekļauj šādu 18.a pantu:
“18.a pants
Vīna vai vīnogu misas liešana uz nogulsnēm, vīnogu čagām, vai presētas Asu masas
Vīna vai vīnogu misas liešanu uz nogulsnēm, vīnogu čagām vai presētas Asu masas, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1493/1999 IV pielikuma 4.d) punktā, saskaņā ar Ungārijas 2004. gada 1. maijā spēkā esošajiem noteikumiem veic šādi:
a)
“Tokaji fordítás” gatavo, lejot vīnogu misu vai vīnu uz presētas Asu masas;
b)
“Tokaji máslás” gatavo, lejot vīnogu misu vai vīnu uz Szamorodni vai Asu nogulsnēm.”.
2)
Regulas III pielikuma A daļu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.
3)
Regulas XII pielikuma pirmo daļu groza šādi:
a)
minētās daļas a) punktā iekļauj šādu sesto un septīto ievilkumu:
“-
noteiktos reģionos ražotiem kvalitatīviem vīniem, ko apzīmē ar terminu “pozdní sběr”,
-
noteiktā reģionā ražotam kvalitatīvam vīnam, ko apzīmē ar terminu “neskorý zber” ”;
b)
daļas b) punktā iekļauj šādus ievilkumus:
“-
noteiktos reģionos ražotiem kvalitatīviem vīniem, ko apzīmē ar terminiem “výběr z bobulí”, “výběr z cibéb”, “ledové víno” un “slámové víno”,
-
noteiktā reģionā ražotam kvalitatīvam vīnam, ko apzīmē ar terminiem “bobuľový výber”, “hrozienkový výber” un “ľadový výber” ”;
c)
pievieno šādu c) punktu:
“c)
350 mg/l attiecībā uz:
-
noteiktos reģionos ražotiem kvalitatīviem vīniem, ko apzīmē ar terminu “výběr z hroznů”,
-
noteiktos reģionos ražotiem kvalitatīviem vīniem, ko apzīmē ar terminu “výber z hrozna” ”.
4)
Regulas XIII pielikumu groza šādi:
a)
pielikuma b) punkta otrajā daļā iekļauj šādus ievilkumus:
“-
Vin de pays du Jardin de la France, izņemot vīnus, kas ražoti zonā ar aizsargātu izcelsmes apzīmējumu un reģionos, kuros audzē Chenin šķirni, Maine et Loire un Indre et Loire departamentos,
-
Vin de pays Portes de Méditerranée,
-
Vin de pays des comtés rhodaniens,
-
Vin de pays des côtes de Thongue,
-
Vin de pays de la Côte Vermeille;”;
b)
pielikuma g) punktu aizstāj ar šādiem g) līdz m) punktiem:
“g)
Kanādas izcelsmes vīniem:
35 miliekvivalenti litrā vīniem, ko apzīmē ar vārdu “Icewine”;
h)
Ungārijas vīniem:
25 miliekvivalenti litrā šādiem noteiktos reģionos ražotiem kvalitatīviem vīniem:
-
Tokaji máslás,
-
Tokaji fordítás,
-
aszúbor,
-
töppedt szőlőből készült bor,
-
Tokaji szamorodni,
-
késői szüretelésű bor,
-
válogatott szüretelésű bor;
35 miliekvivalenti litrā šādiem noteiktos reģionos ražotiem kvalitatīviem vīniem:
-
Tokaji aszú,
-
Tokaji aszúeszencia,
-
Tokaji eszencia;
i)
Čehijas vīniem:
30 miliekvivalenti litrā noteiktos reģionos ražotiem kvalitatīviem vīniem, ko apzīmē ar vārdiem “výběr z bobulí” un “ledové víno”,
35 litrā noteiktos reģionos ražotiem kvalitatīviem vīniem, ko apzīmē ar vārdiem “slámové víno” un “výběr z cibéb”;
j)
Grieķijas vīniem:
30 miliekvivalenti litrā šādiem noteiktos reģionos ražotiem kvalitatīviem vīniem, kam kopējā spirta tilpumkoncentrācija ir vienāda ar vai lielāka par 13 % un atlikumcukura saturs ir vismaz 45 g/l:
-
Samos (Σάμος),
-
Rhodes (Ρόδος),
-
Patras (Πάτρα),
-
Rio Patron (Ρίο Πατρών),
-
Cephalonie (Κεφαλονιά),
-
Limnos (Λήμνος),
-
Sitía (Σητεία),
-
Santorini (Σαντορίνη),
-
Nemea (Νεμέα),
-
Daphnes (Δαφνές);
k)
Kipras vīniem:
25 miliekvivalenti litrā noteiktos reģionos ražotiem kvalitatīviem liķiera vīniem “Κουμανδαρία” (Commandaria);
l)
Slovākijas vīniem:
25 miliekvivalenti litrā šādiem noteiktos reģionos ražotiem kvalitatīviem vīniem:
-
tokajské samorodné;
35 miliekvivalenti litrā vīnam:
-
tokajský výber;
m)
Slovēnijas vīniem:
30 miliekvivalenti litrā šādiem noteiktos reģionos ražotiem kvalitatīviem vīniem:
-
vrhunsko vino ZGP - jagodni izbor,
-
vrhunsko vino ZGP - ledeno vino;
35 miliekvivalenti litrā šādiem noteiktos reģionos ražotiem kvalitatīviem vīniem:
-
vrhunsko vino ZGP - suhi jagodni izbor.”.
5)
Regulas XVIII pielikuma B daļu groza šādi:
a)
daļas 1. punktā iekļauj šādu tekstu:
“KIPRA
Κουμανδαρία (Commandaria)”;
b)
daļas 2. punktā iekļauj šādu tekstu:
“KIPRA
Κουμανδαρία (Commandaria)”;
c)
daļas 4. punktā iekļauj šādu tekstu:
“KIPRA
Κουμανδαρία (Commandaria)”.
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanasEiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2004. gada 1. maija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2004. gada 9. augustā

Labels: 15
17
6