Document ID: 31992R3733

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 3733/92 av den 22 december 1992 om ändring av kommissionens förordning (EEG) nr 1624/76 om särskilda bestämmelser om utbetalningen av stöd för skummjölkspulver som denatureras eller bearbetas till foderblandningar inom en annan medlemsstats territorium
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 804/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter(1), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 2071/92(2), särskilt artikel 10.3 i denna, och
med beaktande av följande:
Kommissionens förordning (EEG) nr 1624/76(3), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3183/86(4), föreskriver ett kontrollsystem som säkerställer att någon avvikelse inte sker med avseende på produktens destination när skummjölkspulver skickas från en annan stat. Som ett led i avskaffandet av kontroller och formaliteter vid gemenskapens inre gränser bör bestämmelserna i fråga omformuleras.
Dessutom bör den nämnda förordningen anpassas så att den från och med den 1 januari 1993 överensstämmer med kommissionens förordning (EEG) nr 3566/92 av den 8 december 1992 om de dokument som skall användas vid tillämpning av gemenskapsbestämmelser om kontroll av produkters användning eller destination(5). Det är också lämpligt att skapa överensstämmelse i vissa hänvisningar till andra förordningar.
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EEG) nr 1624/76 ändras på följande sätt:
1. I artikel 1 ersätts "förordning (EEG) nr 990/72" med "förordning (EEG) nr 1725/79".
2. Artikel 2 ändras på följande sätt:
a) I punkt 1 skall c ersättas med följande:
"c) om bevis läggs fram som visar att skummjölkspulvret har genomgått kontroll av den behöriga myndighet som utsetts av destinationsmedlemsstaten. Denna kontroll skall inbegripa ställande av en säkerhet som motsvarar det stödbelopp, plus 10 % för skummjölkspulver med en vattenhalt på högst 5 %, som är tillämpligt dagen för stämpeln i fält A i det kontrollexemplar T 5 som avses i artikel 2 i förordning (EEG) nr 3566/92. Säkerheten skall ställas av importören i destinationsmedlemsstaten."
b) Punkt 2 skall ersättas av följande:
"2. Bevis på att varan kontrollerats av destinationsmedlemsstaten och på att den säkerhet som avses i punkt 1 har ställts kan endast framläggas genom uppvisande av det kontrollexemplar T 5 som avses i artikel 2 i förordning (EEG) nr 3566/92.
I fält 104 skall en av följande påskrifter införas:
- destinada a ser sometida a control y a ser objeto de la constitución de una fianza [Reglamento (CEE) n° 1624/76],
- bestemt til at blive sat under kontrol mod sikkerhedsstillelse [forordning (EOF) nr. 1624/76],
- unter Kontrolle zu stellen gegen Stellung einer Kaution [Verordnung (EWG) Nr. 1624/76],
- ðñïïñéæüìåíï íá ôåäåé ôåä åéõðü´Yëã÷ï êáé íá áðïôåë´Yïåé ôï áíôéêåéìåíï ôçæ ïõïôéêåéìåíï ìéáæ åããõ |ïåùò [Êáíïíéïìüò (ÅÏÊ) áñéä. 1624/76]
- to be placed under control and to be subject to a security [Regulation (EEC) No 1624/76],
- destiné à être mis sous contrôle et à faire l'objet de la constitution d'une caution [règlement (CEE) n° 1624/76],
- da sottoporre a controllo e destinato a fare l'oggetto della constituzione di una cauzione [regolamento (CEE) n. 1624/76],
- onder controle te plaatsen met zekerheidstelling [Verordening (EEG) nr. 1624/76],
- destinada a ser submetida a controlo e ser objecto da constituiçao de uma cauçao [Regulamento (CEE) n°. 1624/76].
I fält 106 skall anges skummjölkspulvrets nettovikt, om det inte exporteras i obearbetat tillstånd."
c) I punkt 3 ersätts "destinationstullkontoret" med "destinationsmedlemsstatens behöriga myndighet"
d) I punkt 4 ersätts "avgångstullkontoret" med "den exporterande medlemsstatens behöriga myndighet".
e) I punkt 5 ersätts "från dagen för tullklarering för konsumtion" med "från dagen för stämpeln i fält A i kontrollexemplar T 5".
3. I artikel 4.1 ersätts "av den tullmyndighet" med "av den behöriga myndigheten".
4. I artikel 5.1 ersätts "dagen för fullgörandet av tullformaliteterna för export till destinationsmedlemsstaten" och "dagen för fullgörandet av tullformaliteterna för export "med"dagen för stämpeln i fält A i kontrollexemplar T 5".
5. Artikel 8 ändras på följande sätt:
a) I punkt 1 ersätts "dagen för fullgörandet av tullformaliteterna för export till destinationsmedlemsstaten" med "dagen för stämpeln i fält A i kontrollexemplar T 5".
b) I punkt 2 ersätts "förordning (EEG) nr 990/72" med "förordning (EEG) nr 1725/79".
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Den gäller för de kvantiteter skummjölkspulver för vilka kontrollexemplar T 5 stämplas efter dess ikraftträdande.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 22 december 1992.

Labels: 17
6