Document ID: 31999D0382

A Tanács határozata
(1999. április 26.)
a "Leonardo da Vinci" közösségi szakképzési cselekvési program második szakaszának létrehozásáról
(1999/382/EK)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 127. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára [1],
tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [2],
a Szerződés 189c. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően [3],
(1) mivel az Európai Közösséget létrehozó szerződés előírja, hogy a Közösség programjainak többek között a minőségi oktatás és szakképzés fejlődéséhez is hozzá kell járulniuk;
(2) mivel a Tanács a 94/819/EK határozatával [4] cselekvési programot hozott létre az Európai Közösség szakképzési politikájának végrehajtására; mivel a programot az ebből nyert tapasztalatok alapján, és az eddigi eredményeket figyelembe véve kell meghosszabbítani;
(3) mivel az Európai Tanács foglalkoztatásról szóló, 1997. november 20-21-én Luxembourgban tartott rendkívüli ülése elismerte, hogy az egész életen át tartó oktatás és szakképzés komoly hozzájárulást jelenthet a tagállamok foglalkoztatáspolitikájához, és ezzel javítja a foglalkoztathatóságot, az alkalmazkodóképességet és a vállalkozó szellemet, valamint elősegíti az esélyegyenlőséget;
(4) mivel az egész életen át tartó tanulást nemcsak a technológiai átalakulás, hanem a korfán az aktív foglalkoztatottak számának csökkenése miatt is kortól és foglalkozási csoporttól függetlenül mindenki számára biztosítani kell;
(5) mivel "A tudás Európája felé" című közleményében a Bizottság javaslatokat tett egy olyan európai oktatási térség létrehozására, amelynek keretében az egész életen át tartó oktatás és szakképzés célkitűzése megvalósítható; egyben meghatározta azokat a kidolgozásra váró közösségi szintű intézkedéstípusokat, amelyek a nemzetek közötti együttműködésre összpontosítanak, és amelyek az eljárások egyszerűsítését tűzve ki célul a tagállami intézkedésekhez többletértékkel járulnak hozzá, miközben teljes mértékben tiszteletben tartják a szubszidiaritás elvét;
(6) mivel a Bizottság "Tanítás és tanulás - A tanuló társadalom felé" című fehér könyvében megállapítja, hogy a tanuló társadalom kialakulásához az új ismeretek megszerzését támogatni és e célból a tanulás ösztönzésének minden formáját fejleszteni kell; mivel az "Oktatás, szakképzés, kutatás: a nemzetek közötti mobilitás akadályai" című zöld könyvében a Bizottság kiemeli a mobilitás előnyeit az egyén és az Európai Unió versenyképessége szempontjából;
(7) mivel az e program keretében tett intézkedéseknek a minőség javítását, az innováció előmozdítását és az európai dimenzió erősítését kell szolgálniuk a szakképzési rendszerekben és eljárásokban, hogy ezzel is elősegítsék az egész életen át tartó tanulást; mivel a program végrehajtása során figyelemmel kell lenni a kirekesztés minden formája elleni küzdelemre, beleértve a faj- és idegengyűlöletet is; mivel különös figyelmet kell fordítani a hátrányos megkülönböztetés és az egyenlőtlenségek minden formájának megszüntetésére, többek között a fogyatékos személyeket illetően, valamint a nők és férfiak közötti esélyegyenlőség előmozdítására;
(8) mivel a közösségi cselekvések többletértékének növelése céljából szükséges, hogy az e határozat keretén belül végrehajtott intézkedések és az egyéb közösségi beavatkozások minden szinten koherensek legyenek, és egymást kiegészítsék;
(9) mivel a kis- és középvállalkozásokat (KKV), illetve a kézműipart szorosabban be kell vonni e program végrehajtásába, tekintettel a munkahelyteremtésben és -megtartásban, valamint a képzés fejlesztésében játszott szerepükre;
(10) mivel a Bizottság a tagállamokkal együttműködve, az átadás és a terjesztés megkönnyítése, bővebb értelemben az innovatív megközelítési módok és módszerek e program keretében történő kialakítása által arra törekszik, hogy e program cselekvései és az egyéb vonatkozó közösségi politikák, eszközök és cselekvések - különösen az Európai Szociális Alap - koherensek legyenek és egymást kiegészítsék; mivel a Bizottság a szociális partnerekkel közösen arra törekszik, hogy együttműködést alakítson ki e program és a közösségi szociális párbeszéd keretein belül működő tevékenységek között;
(11) mivel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás ("EGT-megállapodás") szorosabb együttműködésről rendelkezik az oktatás, a szakképzés és az ifjúságpolitika terén egyfelől az Európai Közösség és tagállamai, másfelől az Európai Szabadkereskedelmi Társulásnak (EFTA) az Európai Gazdasági Térségben részt vevő országai között (EFTA-/EGT-országok);
(12) mivel biztosítani kell, hogy a programban történő részvétel lehetősége megnyíljon a társult közép- és kelet-európai országok előtt az európai megállapodásokban, azok kiegészítő jegyzőkönyveiben, illetve a megfelelő társulási tanácsok határozataiban meghatározott feltételeknek megfelelően; egyben a részvétel lehetőségét biztosítani kell Ciprus számára azonos feltételekkel, mint amilyeneket az EFTA-/EGT-országokkal szemben is alkalmaznak, az országgal egyeztetendő eljárással megállapított kiegészítő hozzájárulások finanszírozásával; valamint Málta és Törökország számára a Szerződés rendelkezéseinek megfelelő kiegészítő hozzájárulások finanszírozásával;
(13) mivel e programot a Bizottság és a tagállamok együttműködésével rendszeresen nyomon kell követni és értékelni, hogy ezáltal újra lehetőség legyen kiigazításokra, különösen az intézkedések végrehajtásának prioritásait illetően;
(14) mivel e határozat a költségvetési hatóság Szerződésben meghatározott jogköreinek érintése nélkül a program teljes időtartamára vonatkozóan magában foglalja az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság 1995. március 6-i nyilatkozatának 2. pontja [5] értelmében vett referenciaösszeget;
(15) mivel - a Szerződés 3b. cikkében meghatározott szubszidiaritás és arányosság elvével összhangban - a szakképzési politika közösségi szintű végrehajtását szolgáló cselekvések célkitűzéseit a szakképzési partnerhálózat összetettségéből adódóan a tagállamok nem tudják megfelelően megvalósítani; a közösségi cselekvések és intézkedések transznacionális kiterjedésének köszönhetően ezeket inkább a Közösség tudja megvalósítani; mivel e határozat a célkitűzések eléréséhez szükséges minimumra korlátozódik, és csak azokra terjed ki, amelyek a célkitűzések eléréséhez feltétlenül szükségesek;
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
A program létrehozása
(1) A határozat a közösségi szakképzési politika végrehajtására létrehozza a "Leonardo da Vinci" cselekvési program (a továbbiakban: "program") második szakaszát.
(2) A programot a 2000. január 1-jétől 2006. december 31-ig terjedő időszakban kell végrehajtani.
(3) A program az európai együttműködési térség kialakításával járul hozzá a "tudás Európájának" fejlesztéséhez az oktatás és a szakképzés terén. Támogatja a tagállamok egész életen át tartó tanulásra vonatkozó politikáit, illetve az állampolgárok aktív részvételét, valamint a foglalkoztathatóságot előreláthatóan előmozdító ismeretek, képességek és készségek elsajátítását.
(4) A program támogatja és kiegészíti a tagállamok által a területükön végrehajtott cselekvéseket, egyben teljes mértékben tiszteletben tartja kulturális és nyelvi különbözőségüket, valamint hatáskörüket a szakképzés tartalmát és szervezeti felépítését illetően.
2. cikk
A program célkitűzései
(1) A Szerződés 127. cikkében meghatározott célkitűzések keretei között a program a minőség, az innováció és az európai dimenzió transznacionális együttműködés által történő továbbfejlesztését célozza a szakképzési rendszerekben és gyakorlatban. A program célkitűzései:
a) a foglalkoztathatóság elősegítése, valamint a szakmai beilleszkedés és újrabeilleszkedés megkönnyítése érdekében az egyének, elsősorban a fiatalok készségeinek és képességeinek fejlesztése többek között a viszonossági alapú szakmai képzés és a szakmai képzés által a szakmai alapképzés minden szintjén;
b) a szakmai továbbképzés minőségének és a hozzáférés lehetőségének, valamint a készségek és képességek egész életen át tartó megszerzésének javítása, amelynek a célja az alkalmazkodóképesség növelése és fejlesztése, különösen a technológiai és munkaszervezeti változások megszilárdításának céljából;
az innovatív tanácsadás és útmutatás különösen fontos az a) és b) pontban meghatározott célkitűzések teljesítéséhez, ezért ezeket támogatni kell;
c) a szakképzés innovációs folyamathoz történő hozzájárulásának a támogatása és megerősítése, tekintettel a versenyképesség és vállalkozó szellem fejlesztésére, továbbá az új foglalkoztatási lehetőségekre; ebben a vonatkozásban külön figyelmet kell fordítani a szakképzési intézmények - beleértve a felsőoktatási intézményeket is - és a vállalkozások, különösen a kis- és középvállalkozások együttműködésének előmozdítására.
(2) Az (1) bekezdésben meghatározott célkitűzések megvalósítása során külön figyelmet kell fordítani a munkaerőpiacon hátrányos helyzetben levő emberekre, beleértve a fogyatékos személyeket is, a képzéshez való hozzáférésüket megkönnyítő eljárásokra, az egyenlőség elősegítésére, a nők és férfiak esélyegyenlőségére, és a hátrányos megkülönböztetés elleni küzdelemre.
3. cikk
Közösségi intézkedések
(1) A program célkitűzéseit a következő intézkedésekkel kell megvalósítani, amelyek tartalmát és végrehajtási eljárását a mellékletek tartalmazzák, és az intézkedések egymással kombinálhatók:
a) a szakképzésben részt vevő személyek, különösen a fiatalok és a képzésért felelős személyek transznacionális mobilitásának támogatása ("mobilitási projektek");
b) a szakképzéssel kapcsolatos innováció és a minőség fejlesztésére tervezett, a transznacionális partnerhálózaton alapuló kísérleti projektek támogatása ("kísérleti projektek");
c) a szakképzéssel kapcsolatos nyelvi készségek támogatása, beleértve a kevésbé elterjedt és tanított nyelveket, valamint más kultúrák iránti megértést ("nyelvi készségek);"
d) a tapasztalatok és a helyes gyakorlatok cseréjét elősegítő transznacionális együttműködési hálózatok fejlesztésének támogatása ("transznacionális hálózatok");
e) referenciaanyagok kidolgozása és korszerűsítése a felmérések és elemzések támogatása, összehasonlítható adatok létrehozása és korszerűsítése, a helyes gyakorlatok megfigyelése és terjesztése, valamint az átfogó információcsere révén ("referenciaanyagok").
(2) Az információs és kommunikációs technológiák (IKT) szakképzésben való terjesztésére és használatára irányuló transznacionális cselekvések az (1) bekezdésben említett intézkedések végrehajtása során külön támogatásban részesülnek.
4. cikk
Részvétel a programban
A mellékletekben meghatározott feltételek és végrehajtási rendelkezések alapján a programban részt vehet bármely, szakképzéssel foglalkozó köz- vagy magánintézmény, különösen a következők:
a) szakképzési intézmények, központok és testületek minden szinten, a felsőoktatási intézményeket is beleértve;
b) kutatóközpontok és -intézmények;
c) vállalkozások, különösen a kis- és középvállalkozások, valamint a kézműipar, vagy köz-, illetve magánintézmények, beleértve a szakképzéssel foglalkozókat;
d) kereskedelmi szervezetek, beleértve a kereskedelmi kamarákat stb.;
e) szociális partnerek;
f) helyi és regionális hatóságok és szervezetek;
g) közhasznú szervezetek, önkéntes alapon szerveződő testületek és nem kormányzati szervezetek.
5. cikk
A program végrehajtása és együttműködés a tagállamokkal
(1) A Bizottság biztosítja a program közösségi cselekvéseinek végrehajtását.
(2) A tagállamok:
- a koordináció, az egységes igazgatás és a nyomon követés által a megfelelő hatóságok útján megteszik a szükséges lépéseket a program célkitűzései elérésének biztosítására, bevonva a nemzeti gyakorlatnak megfelelően a szakképzésben érdekelt feleket,
- biztosítják, hogy a program intézkedéseivel kapcsolatos szükséges információ és nyilvánosság rendelkezésre álljon,
- megteszik a program hatékony működéséhez szükséges intézkedéseket,
- amennyire lehetséges, olyan intézkedések meghozatalára törekszenek, amelyeket a programban való részvétel akadályainak eltávolításához szükségesnek és kívánatosnak tartanak.
(3) A Bizottság a tagállamokkal együttműködve:
- megteszi a mellékletekben leírt intézkedéseket a program első szakasza és a közösségi kezdeményezések eredményeire alapozva a szakképzés területén,
- biztosítja a program első szakaszának keretei között létrehozott és a második szakaszban végrehajtandó cselekvések közötti zavartalan átmenetet.
6. cikk
Együttes fellépések
A "tudás Európája" kiépítése folyamatának részeként az e programban foglalt intézkedések a 7. cikkben megállapított eljárásnak megfelelően együttes fellépésekként is végrehajthatók, különösen az oktatás és ifjúságpolitika terén kapcsolódó közösségi programokkal és cselekvésekkel.
7. cikk
Bizottság
(1) A Bizottságot a tagállamok két-két képviselőjéből álló bizottság segíti, amelynek elnöke a Bizottság képviselője.
(2) A bizottság véleményezi a következő kérdéseket:
a) a program végrehajtásának általános iránymutatásai és a Közösség által nyújtandó pénzügyi támogatás;
b) a program cselekvései végrehajtásának éves munkaprogramja, a prioritásokat beleértve, valamint a tematikus és az együttes fellépések tárgyai, illetve a Bizottság javaslatai a tervezetek kiválasztására vonatkozóan, beleértve az együttes fellépésekre vonatkozó javaslatokat is;
c) az éves költségvetés és a pénzalapok elosztása a pályázattípusok és az együttes fellépések, a kísérő intézkedések és az európai szervezetek projektjei között;
d) a pénzalapok tagállamok közötti előzetes elosztása meghatározásánál alkalmazandó szempontok az A. kiválasztási eljárásnak megfelelő cselekvésekhez (I. melléklet, III. szakasz);
e) a program nyomon követésére és értékelésére, valamint az eredmények közzétételére és terjesztésére szolgáló rendelkezések.
(3) A (2) bekezdésben említett kérdésekre vonatkozóan a Bizottság képviselője benyújtja a meghozandó intézkedések tervezetét a bizottsághoz. A bizottság az elnök által az ügy sürgősségének megfelelően meghatározott határidőn belül véleményezi a tervezetet. Azon döntések esetében, amelyeket a Bizottság javaslata alapján a Tanácsnak kell elfogadnia, a véleményt a Szerződés 148. cikke (2) bekezdésében megállapított többséggel kell meghozni. A bizottságban a tagállamok képviselőinek a szavazatát az abban a cikkben meghatározott módon kell súlyozni. Az elnök nem szavaz.
(4) a) A Bizottság által elfogadott intézkedések azonnal hatályba lépnek.
b) Ha azonban ezek az intézkedések nem állnak összhangban a bizottság véleményével, azokat a Bizottságnak közölnie kell a Tanáccsal. Ebben az esetben:
- a Bizottság az elfogadott intézkedések alkalmazását a közlés időpontjától számított legfeljebb két hónapra felfüggeszti,
- a Tanács az előző francia bekezdésben említett határidőn belül minősített többséggel eljárva eltérő határozatot hozhat.
(5) A Bizottság képviselője konzultál a bizottsággal a program végrehajtásának egyéb vonatkozó kérdéseiről. Ebben az esetben a Bizottság képviselője a bizottság elé terjeszti a meghozandó intézkedések tervezetét. A bizottság az elnök által az ügy sürgősségének megfelelően meghatározott határidőn belül véleményezi a tervezetet, ha szükséges, szavazással.
A véleményt a jegyzőkönyvben rögzíteni kell. Ezenkívül minden tagállamnak joga van álláspontja jegyzőkönyvezését kérni.
A Bizottság a legmesszebbmenőkig figyelembe veszi a bizottság véleményét. Tájékoztatja a bizottságot arról, hogy milyen módon vette figyelembe véleményét.
(6) Eljárási szabályzatát a bizottság állapítja meg.
(7) A Bizottság a bizottsággal együttműködve kialakítja az Európai Közösség oktatási és ifjúsági programjai végrehajtására létrehozott bizottságokkal történő rendszeres és kiépített együttműködést.
(8) A program és a 9. cikkben említett többi intézkedés közötti koherencia biztosítása érdekében a Bizottság rendszeresen tájékoztatja a bizottságot az oktatás, szakképzés és ifjúságpolitika terén meghirdetett közösségi kezdeményezésekről, beleértve a harmadik országokkal és a nemzetközi szervezetekkel történő együttműködést.
8. cikk
Szociális partnerek
A 7. cikk (3), (4) és (5) bekezdésében leírt eljárás sérelme nélkül a Bizottság konzultálhat a bizottsággal bármely, az e határozat végrehajtására vonatkozó ügyről.
Ilyen konzultáció esetén a szociális partnereknek a tagállamok képviselőivel megegyező számú képviselője vesz részt megfigyelőként a bizottság munkájában, akiket a közösségi szintű szociális partnerek javaslatai alapján a Bizottság jelöl ki.
A szociális partnerek képviselői kérhetik álláspontjuk rögzítését a bizottsági ülések jegyzőkönyvében.
9. cikk
Koherencia és komplementaritás
(1) A Bizottság a tagállamokkal együttműködve biztosítja az általános koherenciát és kiegészítő jelleget a többi vonatkozó közösségi politikával, intézkedéssel és cselekvéssel, különösen az Európai Szociális Alappal, és különösen azokkal, amelyek a "tudás Európájához" járulnak hozzá, mindenekelőtt az oktatás, szakképzés, ifjúságpolitika, kutatás és technológiai fejlesztés és innováció terén.
(2) A program intézkedéseinek végrehajtása során a Bizottság és a tagállamok az összehangolt foglalkoztatási stratégia részeiként figyelembe veszik a Tanács által elfogadott foglalkoztatási irányelvekben meghatározott prioritásokat.
(3) A Bizottság a közösségi szociális partnerekkel együtt törekszik a program és a közösségi szintű szociális párbeszéd összehangolására, beleértve az ágazati szinteket is.
(4) A Bizottság az Európai Szakképzés-fejlesztési Központ létrehozásáról szóló 337/75/EGK rendeletben [6] meghatározott rendelkezéseknek megfelelően az Európai Szakképzés-fejlesztési Központ (CEDEFOP) által biztosítja a program végrehajtását. Az együttműködést a megfelelő területeken, azonos feltételek mellett, a Bizottság és az Európai Képzési Alapítvány felügyelete alatt kell megvalósítani az 1360/90/EGK rendeletben [7] foglaltak szerint.
(5) A Bizottság rendszeresen tájékoztatja a Szakképzési Tanácsadó Bizottságot e program fejlődéséről.
10. cikk
Az EFTA-/EGT-országok, a társult közép- és kelet-európai országok, Ciprus, Málta és Törökország részvétele
E programban részt vehetnek:
- az EFTA-/EGT-országok az EGT-megállapodásban meghatározott feltételeknek megfelelően,
- a társult közép- és kelet-európai országok az európai megállapodásokban, azok kiegészítő jegyzőkönyveiben és a megfelelő társulási tanácsok határozataiban meghatározott feltételeknek megfelelően,
- Ciprus ugyanazon feltételek mellett, mint amelyek az EFTA-/EGT-országokra vonatkoznak, az országgal egyeztetendő eljárással megállapított kiegészítő hozzájárulások finanszírozásával,
- Málta és Törökország a Szerződés rendelkezéseinek megfelelő kiegészítő hozzájárulások finanszírozásával.
11. cikk
Nemzetközi együttműködés
A program alapján és a 7. cikk (2), (3) és (4) bekezdésében megállapított eljárásnak megfelelően a Bizottság erősíti együttműködését harmadik országokkal és a megfelelő nemzetközi szervezetekkel.
12. cikk
Finanszírozás
(1) A program 2000-2006 közötti időszakban történő végrehajtásához a pénzügyi referenciaösszeg 1150 millió euró.
(2) Az éves hozzájárulásokat a költségvetési hatóság hagyja jóvá a pénzügyi terv keretei között.
13. cikk
Nyomon követés és értékelés
(1) A Bizottság a tagállamokkal együttműködve rendszeresen nyomon követi a programot.
A nyomon követés a (4) bekezdésben említett beszámolókat és a különleges tevékenységeket foglalja magában.
(2) A Bizottság a tagállamokkal együttműködve rendszeresen értékeli a program végrehajtását a 7. cikk (2), (3) és (4) bekezdésében megállapított eljárásnak megfelelően, a tagállamokkal közösen kidolgozott követelmények alapján. A fő célkitűzés a végrehajtott cselekvések hatékonyságának és hatásának értékelése a 2. cikkben meghatározott célkitűzések fényében. Az értékelésnél figyelembe kell venni a program alapján végrehajtott cselekvések eredményeinek terjesztését, a helyes gyakorlatokat és a program egészének hatását annak célkitűzései szempontjából.
Az értékelésnél vizsgálni kell a program cselekvései és a más, vonatkozó közösségi politikák, eszközök és fellépések keretében végrehajtott cselekvések egymással való kiegészíthetőségét is.
A 7. cikk (2), (3) és (4) bekezdésében megállapított eljárás alapján kialakított szempontoknak megfelelően a közösségi intézkedések eredményeit rendszeres, független, külső értékelésnek kell alávetni.
(3) A nyomon követés és az értékelés eredményeit figyelembe kell venni e program végrehajtása során.
(4) A tagállamoknak 2003. december 31-ig és 2007. június 30-ig beszámolókat kell benyújtaniuk a Bizottsághoz e program végrehajtásáról és hatékonyságáról, valamint a szakképzési rendszerre és a tagállamokban érvényes rendelkezésekre gyakorolt hatásáról. A beszámolóknak az egyenlőség, illetve a nők és férfiak közötti esélyegyenlőség előmozdítását is figyelembe kell venniük.
(5) A Bizottság az Európai Parlament, a Tanács, valamint a Gazdasági és Szociális Bizottság elé terjeszti:
- az első időszaki beszámolót e program kezdeti végrehajtásáról 2002. június 30-ig,
- a második időszaki beszámolót e program végrehajtásáról 2004. június 30-ig,
- egy, e program folytatásáról szóló közleményt 2004. december 31-ig; ha szükséges, a közleménynek megfelelő javaslatokat is kell tartalmaznia,
- végső beszámolót e program végrehajtásáról 2007. december 31-ig.
14. cikk
Hatálybalépés
Ez a határozat az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetése napján lép hatályba.
Kelt Luxembourgban, 1999. április 26-án.

Labels: 4
19
0
6
18