Document ID: 32004R0596

32004R0596
L 094/33
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 596/2004 НА КОМИСИЯТА
от 30 март 2004 година
за определяне на подробни правила за прилагане на режима на лицензии за износ в сектора на яйцата
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2771/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. относно общата организация на пазара на яйца (1), последно изменен с Регламент (ЕО) № 806/2003 (2), и по-специално член 3, параграф 2, член 8, параграф 12 и член 15 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 3290/94 на Съвета от 22 декември 1994 г. относно промените и преходните мерки, необходими в сектора на земеделието за прилагане на споразуменията, сключени в рамките на Уругвайския кръг на многостранни търговски преговори (3), последно изменен с Регламент (ЕО) № 1340/98 (4), и по-специално член 3, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1)
Регламент (ЕО) № 1371/95 на Комисията от 16 юни 1995 г. относно определяне на подробни правила за прилагането на режима на лицензии за износ в сектора на яйцата (5) е бил изменян съществено неколкократно (6). От съображения за яснота и прегледност е целесъобразно да се кодифицира горепосоченият регламент.
(2)
Регламент (ЕИО) № 2771/75 предвижда всеки износ на продукти, за който се искат възстановявания при износа, с изключение на яйцата за люпене, да подлежи на представяне на лицензия за износ, съдържаща предварително фиксиране на възстановяването. При това положение е необходимо да се установят специфичните правила за прилагането на този режим за сектора на яйцата, които по-специално следва да включват разпоредбите за подаване на заявленията и информацията, която трябва да фигурира в заявленията и лицензиите, като при това се допълни Регламент (ЕО) № 1291/2000 на Комисията от 9 юни 2000 г. относно определяне на общи подробни правила за прилагане на режима на вносни и износни лицензии и сертификати за предварително фиксиране за селскостопански продукти (7), последно изменен с Регламент (ЕО) № 322/2004 (8).
(3)
За да се осигури подходящо управление на режима, е необходимо да се установи размерът на гаранцията за лицензиите за износ в рамките на горепосочения режим. С оглед на риска от спекулации, свързан с режима в сектора на яйцата, се налага лицензиите за износ да бъдат непрехвърляеми, както и да се обвърже достъпът на операторите до въпросния режим с конкретни условия.
(4)
Член 8, параграф 12 от Регламент (ЕИО) № 2771/75 предвижда спазването на задълженията, произтичащи от споразуменията, сключени в рамките на Уругвайския кръг на многостранни търговски преговори, относно обема на износ да се осигурява чрез лицензии за износ. При това положение е необходимо да се установи подробна схема за подаване на заявленията и за издаване на лицензии.
(5)
Освен това съобщаването по отношение на решенията относно заявленията за лицензии за износ трябва да става едва след изтичане на определен срок за обмисляне. Този срок трябва да позволи на Комисията да прецени исканите количества, както и свързаните с тях разходи и да предвиди, ако е необходимо, особени мерки за прилагане, в частност за подадените заявления. В интерес на операторите е да се позволи заявлението за лицензия да бъде оттеглено след определяне на коефициент на приемане.
(6)
За заявления, отнасящи се до количества, равни или по-малки от 25 тона и по искане на оператора е уместно да се даде възможност лицензиите за износ да се издават незабавно. При все това е необходимо ограничение за лицензиите, така че те да се издават за краткосрочни търговски операции с цел да се избегне заобикалянето на предвидения в настоящия регламент механизъм.
(7)
За да се осигури по-точно управление на количествата за износ, е целесъобразно да се предвиди дерогация от прилагането на правилата относно отклоненията, установени в Регламент (ЕО) № 1291/2000.
(8)
За да може този режим да се управлява, Комисията трябва да разполага с точни сведения за подадените заявления за лицензии и за използването на издадените лицензии. От съображения за административна ефективност трябва да се предвиди използването на уеднаквен образец за уведомленията от държавите-членки до Комисията.
(9)
Член 8, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2771/75 предвижда, че за яйцата за люпене възстановяванията при износ може да се предоставят въз основа на лицензия за износ ex post. Необходимо е при това положение да се определят правилата за прилагане на подобен режим, които би трябвало също така да осигурят ефективен контрол на спазването на задълженията, произтичащи от споразуменията, сключени в рамките на Уругвайския кръг на многостранни търговски преговори. При все това не е наложително изискването за внасяне на гаранция за лицензиите, поискани след износ.
(10)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по птичето месо и яйцата,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
За всеки износ на продукти от сектора на яйцата, за който се иска възстановяване при износ, с изключение на яйцата за люпене, включени в кодове по КН 0407 00 11 и 0407 00 19, се представя лицензия за износ, съдържаща предварително фиксиране на възстановяването съгласно разпоредбите на членове 2-8.
Член 2
1. Лицензиите за износ са валидни в продължение на деветдесет дни, считано от датата на действителното им издаване, по смисъла на член 23, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1291/2000.
2. Заявленията за лицензии и лицензиите съдържат в клетка 15 обозначението на продукта, а в клетка 16 - кода на продукта в дванадесет цифри по номенклатурата на селскостопанските продукти за възстановявания при износ.
3. Посочените в член 14, параграф втори от Регламент (ЕО) № 1291/2000 категории продукти, както и размерите на гаранцията за лицензиите за износ, са посочени в приложение I.
4. Заявленията за лицензии и лицензиите съдържат в клетка 20 поне едно от следните обозначения:
-
Reglamento (CE) no 596/2004
-
Forordning (EF) nr. 596/2004
-
Verordnung (EG) Nr. 596/2004
-
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 596/2004
-
Regulation (EC) No 596/2004
-
Règlement (CE) no 596/2004
-
Regolamento (CE) n. 596/2004
-
Verordening (EG) nr. 596/2004
-
Regulamento (CE) n.o 596/2004
-
Asetus (EY) N:o 596/2004
-
Förordning (EG) nr 596/2004.
Член 3
1. Заявленията за лицензии за износ могат да се подават пред компетентните органи от понеделник до петък всяка седмица.
2. Заявителите на лицензии за износ са физически или юридически лица, които към момента на подаване на заявленията могат да докажат по удовлетворителен за компетентните органи на държавите-членки начин, че упражняват търговска дейност в сектора на яйцата от поне дванадесет месеца. При все това предприятията за търговия на дребно или ресторантите, които продават тези продукти на крайните потребители, не могат да подават заявления.
3. Лицензиите за износ се издават в срядата след периода, посочен в параграф 1, при условие че през това време Комисията не е приложила никоя от особените мерки, посочени в параграф 4.
4. Когато заявленията за лицензии за износ се отнасят до количества и/или разходи, надвишаващи количествата на обичайния търговски обмен , или има риск тези количества да бъдат надвишени, като се имат предвид ограниченията, посочени в член 8, параграф 12 от Регламент (ЕИО) № 2771/75, и свързаните с това разходи през въпросния период, Комисията може:
а)
да установи единен процент на приемане на заявените количества;
б)
да отхвърли заявленията, за които още не са издадени лицензии за износ;
в)
да преустанови подаването на заявления за лицензии за износ за срок от най-много пет работни дни. Срокът на спирането може да бъде удължен съгласно процедурата, предвидена в член 17 от Регламент (ЕО) № 2771/75. В тези случаи заявленията за лицензии за износ, подадени през периода на спиране, са недопустими.
Тези мерки могат да бъдат променени според категорията продукти и според местоназначението.
5. В случай, че заявените количества са отхвърлени или намалени, гаранцията за всяко количество, за което заявлението не е удовлетворено, се освобождава незабавно.
6. Чрез дерогация от параграф 3, в случай че определеният единен процент на приемане е под 80 %, лицензията се издава най-късно единадесет работни дни след публикуването на този процент в Официален вестник на Европейския съюз. През десетте работни дни след публикуването операторът може:
-
или да оттегли заявлението си и в такъв случай гаранцията незабавно се освобождава,
-
или да поиска незабавно издаване на лицензия и в такъв случай компетентният орган я издава незабавно, но не по-рано от обичайния ден за издаване през съответната седмица.
7. Чрез дерогация от параграф 3 Комисията може да определи ден, различен от сряда за издаването на лицензии за износ, ако е невъзможно да се спази този ден.
Член 4
1. По искане на оператора заявленията за лицензии, отнасящи се до количества, по-малки или равни на 25 тона продукти, не са предмет на някакви особени мерки, посочени в член 3, параграф 4, и исканите лицензии се издават незабавно.
В този случай, чрез дерогация от член 2, параграф 1, срокът на валидността на лицензиите се ограничава до пет работни дни, считано от датата на действителното им издаване по смисъла на член 23, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1291/2000, а заявленията и лицензиите съдържат в клетка 20 поне едно от следните обозначения:
-
Certificado válido durante cinco días hábiles y no utilizable para la aplicación del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 565/80
-
Licens, der er gyldig i fem arbejdsdage, og som ikke kan benyttes til at anvende artikel 5 i forordning (EØF) nr. 565/80
-
Fünf Werktage gültige und für die Anwendung von Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 565/80 nicht verwendbare Lizenz
-
Πιστοποιητικό που ισχύει για πέντε εργάσιμες ημέρες και δεν χρησιμοποιείται για την εφαρμογή του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80
-
Licence valid for five working days and not useable for application of Article 5 of Regulation (EEC) No 565/80
-
Certificat valable 5 jours ouvrables et non utilisable pour l'application de l'article 5 du règlement (CEE) no 565/80
-
Titolo valido cinque giorni lavorativi e non utilizzabile ai fini dell'applicazione dell'articolo 5 del regolamento (CEE) n. 565/80
-
Certificaat met een geldigheidsduur van vijf werkdagen en niet te gebruiken voor de toepassing van artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 565/80
-
Certificado de exportação válido durante cinco dias úteis, não utilizável para a aplicação do artigo 5.o do Regulamento (CEE) n.o 565/80
-
Todistus on voimassa viisi työpäivää eikä sitä voi käyttää sovellettaessa asetuksen (ETY) N:o 565/80 5 artiklaa
-
Licensen är giltig fem arbetsdagar men gäller inte vid tillämpning av artikel 5 i förordning (EEG) nr 565/80.
2. Ако е необходимо, Комисията може да преустанови прилагането на настоящия член.
Член 5
Лицензиите за износ са непрехвърляеми.
Член 6
1. Количеството, изнесено в рамките на допустимите отклонения, посочени в член 8, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1291/2000, не дава право на изплащане на възстановяването.
2. В клетка 22 от лицензията се вписва поне едно от следните обозначения:
-
Restitución válida por […] toneladas (cantidad por la que se expida el certificado)
-
Restitutionen omfatter […] t (den mængde, licensen vedrører)
-
Erstattung gültig für […] Tonnen (Menge, für welche die Lizenz ausgestellt wurde)
-
Επιστροφή ισχύουσα για […] τόνους (ποσότητα για την οποία έχει εκδοθεί το πιστοποιητικό)
-
Refund valid for […] tonnes (quantity for which the licence is issued)
-
Restitution valable pour […] tonnes (quantité pour laquelle le certificat est délivré)
-
Restituzione valida per […] t (quantitativo per il quale il titolo è rilasciato)
-
Restitutie geldig voor […] ton (hoeveelheid waarvoor het certificaat wordt afgegeven)
-
Restituição válida para […] toneladas (quantidade relativamente à qual é emitido o certificado)
-
Tuki on voimassa […] tonnille (määrä, jolle todistus on myönnetty)
-
Ger rätt till exportbidrag för (…) ton (den kvantitet för vilken licensen utfärdats).
Член 7
1. Всеки петък след 13 часа държавите-членки изпращат по факс на Комисията следната информация за предходния период:
а)
заявленията за лицензии за износ, посочени в член 1, подадени от понеделник до петък на същата седмица, като се посочва дали те попадат в обхвата на член 4, или не;
б)
количествата, обхванати от лицензии за износ, които са издадени предходната сряда, с изключение на лицензиите, издадени незабавно в рамките на член 4;
в)
количествата, обхванати от лицензии за износ, които са оттеглени съгласно член 3, параграф 6 през предходната седмица
2. Уведомяването за заявленията, посочени в параграф 1, буква а) уточнява:
а)
теглото на произведеното количество за всяка категория, посочена в член 2, параграф 3;
б)
разбивката на количеството по местоназначение за всяка категория, ако процентът на възстановяването варира според местоназначението;
в)
прилагания размер на възстановяването;
г)
предварително определения общ размер на възстановяването в еуро за продукт по категории;
3. Всеки месец след изтичането на срока на валидност на лицензиите за износ, държавите-членки съобщават на Комисията количеството неизползвани лицензии за износ.
4. Всички уведомления, посочени в параграфи 1 и 3, включително тези, за които „няма данни“, се правят по образеца, включен в приложение II.
Член 8
1. За яйцата за люпене, попадащи под кодове по КН 0407 00 11 и 0407 00 19, операторите декларират при извършването на митническите формалности по износа, че възнамеряват да поискат възстановяване при износ.
2. До два работни дни след износа операторите подават пред компетентните органи заявление ex post за лицензии за износ за изнасяните яйца за люпене. Заявлението за лицензия и лицензията съдържат в клетка 20 обозначение „ex post“, заедно с обозначение на митницата, в която са извършени митническите формалности, както и датата на износа по смисъла на член 5, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 800/1999 на Комисията (9).
Чрез дерогация от член 15, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1291/2000 не се изисква никаква гаранция.
3. Всеки петък след 13 часа държавите-членки изпращат по факс на Комисията броя на заявените ex post лицензии за износ или липсата на такива заявления през текущата седмица. Уведомленията се правят в съответствие с образеца в приложение II и съдържат, ако е необходимо, данните, посочени в член 7, параграф 2.
4. Лицензиите за износ ex post се издават всяка следваща сряда, при условие че Комисията не е взела, от момента на въпросния износ, никоя от особените мерки, посочени в член 3, параграф 4. Когато тези мерки са взети, те се прилагат за вече извършения износ.
Лицензията дава право на изплащане на възстановяването, което се прилага в деня на износа по смисъла на член 5, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 800/1999.
5. Член 24 от Регламент (ЕО) № 1291/2000 не се прилага към лицензиите ex post, посочени в параграфи 1-4.
Тези лицензии се представят пряко от заинтересованото лице на органа, натоварен с изплащането на възстановяването при износ. Този орган завежда и подпечатва лицензията.
Член 9
Регламент (ЕО) № 1371/95 се отменя.
Позоваванията на отменения регламент се тълкуват като позовавания на настоящия регламент и се четат според таблицата на съответствие, включена в приложение V.
Член 10
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 30 март 2004 година.

Labels: 3
17