Document ID: 32003D0293

Απόφαση της Επιτροπής
της 11ης Δεκεβρίου 2002
για τα μέτρα στήριξης της Ισπανίας στον τομέα της γεωργίας λόγω της αύξησης του κόστους των καυσίμων
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2002) 4378]
(Το κείμενο στην ισπανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(2003/293/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 88 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,
Αφού έδωσε στα ενδιαφερόμενα μέρη τη δυνατότητα να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους, σύμφωνα με το ανωτέρω άρθρο(1), και λαμβάνοντας υπόψη τις εν λόγω παρατηρήσεις,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
I. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1) Με επιστολή της 29ης Σεπτεμβρίου 2000, οι ισπανικές αρχές κοινοποίησαν στην Επιτροπή τα μέτρα στήριξης στον τομέα της γεωργίας λόγω της αύξησης του κόστους των καυσίμων, τα οποία περιλαμβάνονται στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας, δυνάμει του άρθρου 88 παράγραφος 3 της συνθήκης.
(2) Με τηλεομοιοτυπικό μήνυμα της 20ής Νοεμβρίου 2000, η Επιτροπή ζήτησε συμπληρωματικές πληροφορίες από τις ισπανικές αρχές. Οι εν λόγω πληροφορίες διαβιβάστηκαν με τις επιστολές της 9ης Ιανουαρίου 2001 και της 13ης Μαρτίου 2001.
(3) Μεγάλο μέρος των μέτρων που περιλαμβάνονται στην κοινοποίηση είχαν ήδη εγκριθεί και, ως εκ τούτου, μεταβιβάστηκαν στο μητρώο μη κοινοποιηθεισών ενισχύσεων (ενίσχυση NN 19/2001). Τα κοινοποιηθέντα μέτρα που δεν είχαν ακόμη εγκριθεί περιλαμβάνονται στο μητρώο κοινοποιηθεισών ενισχύσεων (N 681/A/2000).
(4) Με επιστολή της 11ης Απριλίου 2001, που τροποποιήθηκε στις 25 Απριλίου 2001, η Επιτροπή ενημέρωσε την Ισπανία σχετικά με την απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία του άρθρου 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ως προς ορισμένα εκ των μέτρων, και να θεωρήσει ότι ορισμένα άλλα δεν πληρούν τις απαραίτητες προϋποθέσεις ώστε να εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 87 της συνθήκης.
(5) Η απόφαση της Επιτροπής να κινήσει τη διαδικασία δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(2). Η Επιτροπή κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με τα εν λόγω μέτρα.
(6) Με τις επιστολές της 6ης Ιουνίου 2001 και της 20ής Δεκεμβρίου 2001, η Ισπανία διαβίβασε ορισμένες παρατηρήσεις.
(7) Η Επιτροπή παρέλαβε τις παρατηρήσεις των ενδιαφερομένων μερών επί του θέματος. Διαβίβασε τις εν λόγω παρατηρήσεις στην Ισπανία, δίνοντάς της τη δυνατότητα να τις σχολιάσει και παρέλαβε τα σχόλιά της με τις επιστολές της 1ης και 30ής Οκτωβρίου 2001.
II. ΑΝΑΛΥΤΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
(8) Ονομασία του καθεστώτος: μέτρα στήριξης στον τομέα της γεωργίας λόγω της αύξησης του κόστους των καυσίμων.
(9) Προϋπολογισμός: δεν προσδιορίστηκε.
(10) Διάρκεια: διαφέρει ανάλογα με τα μέτρα.
(11) Δικαιούχοι: οι ιδιοκτήτες γεωργικών και κτηνοτροφικών εκμεταλλεύσεων και οι γεωργικοί συνεταιρισμοί.
(12) Στόχος των μέτρων: αποζημίωση του τομέα της γεωργίας λόγω της αύξησης του κόστους των καυσίμων.
(13) Πιθανές επιπτώσεις των μέτρων: νόθευση του ανταγωνισμού, με αποτέλεσμα να ευνοούνται ορισμένες γεωργικές και κτηνοτροφικές παραγωγές και παραβίαση των διατάξεων των αντίστοιχων κοινών οργανώσεων αγοράς.
(14) Ένταση της ενίσχυσης, επιλέξιμες δαπάνες, σώρευση: διαφέρουν ανάλογα με τα μέτρα.
(15) Περιγραφή των λόγων που οδήγησαν στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας: τροποποίηση του νόμου 37/1992 για τον φόρο προστιθέμενης αξίας(3).
(16) Το εν λόγω μέτρο περιλαμβάνεται στο βασιλικό νομοθετικό διάταγμα 10/2000, της 6ης Οκτωβρίου 2000, για τα επείγοντα μέτρα στήριξης στους τομείς της γεωργίας, της αλιείας και των μεταφορών(4). Αφορά την αύξηση του ποσοστού αντιστάθμισης που εφαρμόζεται στους υποκείμενους στο ειδικό καθεστώς φόρου προστιθέμενης αξίας (στο εξής "ΦΠΑ") στους τομείς της γεωργίας, της κτηνοτροφίας και της αλιείας, με στόχο να αντισταθμιστεί η αύξηση των φορολογικών επιβαρύνσεων.
(17) Το εν λόγω μέτρο εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2002/92/ΕΚ(6) (στο εξής "έκτη οδηγία"), και ιδίως στο άρθρο 25 της οδηγίας.
(18) Με βάση την ανάλυση που πραγματοποιήθηκε σχετικά με την εξέλιξη των μακροοικονομικών δεδομένων του τομέα όσον αφορά τους ιδιοκτήτες γεωργικών εκμεταλλεύσεων, οι οποίοι υπόκεινται στο εν λόγω καθεστώς την τελευταία τριετία, αντλήθηκε το συμπέρασμα ότι η αύξηση του ποσοστού αντιστάθμισης κατά το ανώτατο όριο των 2,5 ποσοστιαίων μονάδων επί του όγκου των δραστηριοτήτων ήταν απαραίτητη, προκειμένου να αντισταθμιστεί η καταβολή υψηλότερου ΦΠΑ για τις αγορές αγαθών και υπηρεσιών. Δυνάμει του άρθρου 25 παράγραφος 3 της έκτης οδηγίας, αποφασίστηκε η καθιέρωση διαφορετικών αυξήσεων για τον υποτομέα της γεωργίας και για εκείνον της κτηνοτροφίας και της αλιείας. Στον υποτομέα της γεωργίας, η αύξηση ανήλθε σε τρεις μονάδες, ενώ στον υποτομέα της κτηνοτροφίας και της αλιείας σε δύο μονάδες. Ως εκ τούτου, το ποσοστό ανήλθε σε 8 % και 7 %, στην πρώτη και δεύτερη περίπτωση αντίστοιχα.
(19) Το εν λόγω μέτρο ελήφθη προκειμένου να αποκατασταθεί η απαραίτητη ισορροπία μεταξύ του προκαταβληθέντος ΦΠΑ και του ΦΠΑ επί των εκροών που βαρύνει τους υποκείμενους στο ειδικό καθεστώς ΦΠΑ, στους τομείς της γεωργίας, της κτηνοτροφίας και της αλιείας και, σύμφωνα με τις ισπανικές αρχές, δεν συνιστά κρατική ενίσχυση.
(20) Κατά την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή εκτίμησε τα ακόλουθα:
(21) Το άρθρο 25 της έκτης οδηγίας ορίζει ότι τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να εφαρμόζουν για τους γεωργούς ένα κατ' αποκοπή καθεστώς, το οποίο αποσκοπεί στον συμψηφισμό της επιβάρυνσης με τον ΦΠΑ που καταβάλλεται για τις αγορές αγαθών και υπηρεσιών των κατ' αποκοπή γεωργών. Τα κράτη μέλη καθορίζουν, εφόσον παρίσταται ανάγκη, κατ' αποκοπή ποσοστά συμψηφισμού, τα οποία κοινοποιούν στην Επιτροπή πριν αυτά τεθούν σε εφαρμογή. Τα εν λόγω ποσοστά καθορίζονται βάσει μακροοικονομικών δεδομένων των τριών τελευταίων ετών, αναφερόμενων μόνο στους κατ' αποκοπή γεωργούς. Δεν επιτρέπεται τα ποσοστά αυτά να έχουν ως αποτέλεσμα την επιστροφή στο σύνολο των κατ' αποκοπή γεωργών ποσών, που υπερβαίνουν τις επιβαρύνσεις με τον προηγουμένως καταβληθέντα ΦΠΑ. Τα κράτη μέλη δύνανται να μειώνουν τα εν λόγω ποσοστά μέχρι μηδενισμού τους και τα ποσοστά δύνανται να στρογγυλοποιούνται στο προς τα κάτω ή προς τα άνω ήμισυ μονάδος. Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να καθορίζουν κατ' αποκοπή ποσοστά συμψηφισμού διαφορετικά για τη δασοκομία και τους διάφορους κλάδους της γεωργίας και της αλιείας.
(22) Βάσει των διαθέσιμων πληροφοριών στο στάδιο αυτό, η Επιτροπή έκρινε ότι οι ισπανικές αρχές δεν κοινοποίησαν στην Επιτροπή την αύξηση των συνολικών ποσοστών συμψηφισμού πριν αυτά τεθούν σε εφαρμογή, παραβαίνοντας ως εκ τούτου το ανωτέρω άρθρο 25. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή δεν μπόρεσε να διαπιστώσει ότι η τροποποίηση του νόμου 37/1992 ήταν σύμφωνη με τις διατάξεις του άρθρου 25 της έκτης οδηγίας και ότι η αύξηση δεν είχε ως αποτέλεσμα την επιστροφή στο σύνολο των κατ' αποκοπή γεωργών ποσών που υπερβαίνουν τις επιβαρύνσεις με τον προηγουμένως καταβληθέντα ΦΠΑ στην προκειμένη περίπτωση, πρόκειται για επιλεκτικό φορολογικό μέτρο που επηρεάζει τα έσοδα του κράτους.
Μέτρα στήριξης των γεωργικών συνεταιρισμών
(23) Το εν λόγω μέτρο περιλαμβάνεται στο βασιλικό νομοθετικό διάταγμα 10/2000, που εισάγει τροποποιήσεις στο νόμο 27/1999, της 16ης Ιουλίου, σχετικά με τους συνεταιρισμούς(7) και στο νόμο 20/1990, της 19ης Δεκεμβρίου, σχετικά με το φορολογικό καθεστώς των συνεταιρισμών(8). Στις εργασίες προμήθειας πετρελαίου εσωτερικής καύσης Β σε τρίτους μη μέλη, καταργείται το ανώτατο όριο του 50 % επί του κύκλου εργασιών που επιβάλλεται στους γεωργικούς συνεταιρισμούς όσον αφορά την υλοποίηση εργασιών με τρίτους μη μέλη, δίχως να χάνεται το πλεονέκτημα του φορολογικά προστατευόμενου συνεταιρισμού που θεσπίστηκε από το νόμο 20/1990. Επιπλέον, τροποποιείται ο νόμος 34/1998, της 7ης Οκτωβρίου, σχετικά με τον τομέα των υδατανθράκων(9) και καταργείται η απαίτηση σύστασης οντότητας με ιδιαίτερη νομική προσωπικότητα που εμπίπτει στο γενικό φορολογικό καθεστώς για τη διανομή πετρελαίου εσωτερικής καύσης B σε τρίτους μη μέλη από τους γεωργικούς συνεταιρισμούς.
(24) Κατά την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή εκτίμησε τα ακόλουθα:
(25) Η έγκριση του βασιλικού νομοθετικού διατάγματος 10/2000 συνεπάγεται την παροχή φορολογικών πλεονεκτημάτων στους γεωργικούς συνεταιρισμούς, τα οποία δεν διέθεταν πριν από την έγκρισή του.
(26) Πρώτον, καταργείται η απαίτηση σύστασης οντότητας με ιδιαίτερη νομική προσωπικότητα που εμπίπτει στο γενικό φορολογικό καθεστώς (ήτοι, λιγότερο επαχθές φορολογικό καθεστώς) για τη διανομή πετρελαίου εσωτερικής καύσης Β σε τρίτους μη μέλη, με αποτέλεσμα οι συνεταιρισμοί να καταβάλουν λιγότερους φόρους από πριν για τη διανομή πετρελαίου εσωτερικής καύσης σε μη μέλη. Δηλαδή, πριν από την τροποποίηση του νόμου 27/1999, προκειμένου να μπορούν να διανέμουν πετρέλαιο εσωτερικής καύσης B σε μη μέλη, οι γεωργικοί συνεταιρισμοί όφειλαν να συστήσουν οντότητα με ιδιαίτερη νομική προσωπικότητα. Μετά την τροποποίηση του νόμου, οι συνεταιρισμοί δεν έχουν πλέον αυτήν την υποχρέωση και οι εν λόγω εργασίες υπόκεινται σε προνομιακή φορολόγηση.
(27) Δεύτερον, καταργείται το ανώτατο όριο του 50 % που επιβάλλεται σήμερα στους γεωργικούς συνεταιρισμούς για την άσκηση δραστηριοτήτων προμήθειας πετρελαίου εσωτερικής καύσης B σε τρίτους μη μέλη, χωρίς να χάνεται το πλεονέκτημα του φορολογικά προστατευόμενου συνεταιρισμού. Δηλαδή, πριν από την τροποποίηση του νόμου 27/1999, οι γεωργικοί συνεταιρισμοί ήταν υποχρεωμένοι να περιορίζουν τις δραστηριότητες προμήθειας σε τρίτους μη μέλη στο 50 % του κύκλου εργασιών τους, εάν ήθελαν να διατηρήσουν το φορολογικό αυτό πλεονέκτημα. Μετά την τροποποίηση του νόμου, μπορούν να υπερβούν το εν λόγω όριο, διατηρώντας παράλληλα το πλεονέκτημα του φορολογικά προστατευόμενου συνεταιρισμού.
(28) Πρόκειται για ειδικό μέτρο που εφαρμόζεται αποκλειστικά στους γεωργικούς συνεταιρισμούς και παρέχει ένα φορολογικό πλεονέκτημα που συνίσταται στην καταβολή μειωμένου φόρου σε σύγκριση με το φυσιολογικό φόρο που καταβαλλόταν πριν από την τροποποίηση του νόμου 27/1999. Το εν λόγω πλεονέκτημα παρέχεται στο πλαίσιο της αύξησης του κόστους των καυσίμων.
(29) Βάσει των διαθέσιμων πληροφοριών στο στάδιο αυτό, η Επιτροπή θεώρησε ότι τα εν λόγω μέτρα φαίνεται να παρέχουν στους δικαιούχους, τους γεωργικούς συνεταιρισμούς, ένα πλεονέκτημα που μειώνει τις συνήθεις επιβαρύνσεις του προϋπολογισμού τους. Η απώλεια φορολογικών εσόδων ισοδυναμεί με ανάλωση ισόποσων κρατικών πόρων υπό μορφή δημοσιονομικών δαπανών [σημείο 9 της ανακοίνωσης της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις στα μέτρα που σχετίζονται με την άμεση φορολογία των επιχειρήσεων(10)]. Ως εκ τούτου, το εν λόγω μέτρο πρέπει να θεωρηθεί ως επιλεκτικό φορολογικό μέτρο που επηρεάζει τους κρατικούς πόρους.
Δάνεια στους ιδιοκτήτες γεωργικών εκμεταλλεύσεων
(30) Το εν λόγω μέτρο περιλαμβάνεται σε απόφαση του Υπουργείου Γεωργίας, της 15ης Νοεμβρίου 2000(11), που δημοσιεύει συμφωνία του Συμβουλίου των Υπουργών, της 10ης Νοεμβρίου 2000. Με στόχο τη διευκόλυνση της χορήγησης δανείων στους ιδιοκτήτες γεωργικών συνεταιρισμών για ανώτατο ποσό ύψους 35000 εκατομμυρίων ισπανικών πεσετών με επιτόκιο επιδοτούμενο από το Υπουργείο Γεωργίας, δίνεται η οδηγία στις πιστωτικές υπηρεσίες των γεωργικών συνεταιρισμών να συνάπτουν συμφωνίες με το Υπουργείο Γεωργίας και το επίσημο πιστωτικό ίδρυμα (ICO), με τη συμμετοχή χρηματοπιστωτικών οργανισμών, και να θέτουν στη διάθεση των ιδιοκτητών γεωργικών συνεταιρισμών διάφορα δάνεια.
(31) Οι όροι χορήγησης των εν λόγω δανείων είναι οι εξής: η διάρκεια είναι πενταετής, με ατέλεια ενός έτους για την εξόφληση του κεφαλαίου· το επιτόκιο που παρέχει το ICO στους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς είναι το επιτόκιο αναφοράς του ICO· το περιθώριο κέρδους των χρηματοπιστωτικών οργανισμών ανέρχεται σε 1 %· η επιδότηση του Υπουργείου Γεωργίας ανέρχεται σε 3 %· ο κίνδυνος των εν λόγω δανείων αναλαμβάνεται από τους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς και το ανώτατο ύψος των δανείων ορίζεται σε 75000 ισπανικές πεσέτες ανά εκτάριο, με ανώτατο ποσό ανά δικαιούχο 4,5 εκατομμύρια ισπανικές πεσέτες στην περίπτωση των φυσικών προσώπων και 13,5 εκατομμύρια ισπανικές πεσέτες στην περίπτωση των ενώσεων παραγωγών.
(32) Το Υπουργείο Γεωργίας μπορεί επίσης να επιδοτεί τις εγγυήσεις που χορηγεί η εθνική ανώνυμη εταιρεία γεωργικών εγγυήσεων, όταν οι εγγυήσεις αυτές είναι απαραίτητες για τη χορήγηση επιδοτούμενων δανείων. Το ποσό της επιδότησης της εγγύησης προορίζεται για την κάλυψη των δαπανών διαχείρισης, το ύψος των οποίων δεν υπερβαίνει το 1 % του συνολικού ποσού του εγγυημένου δανείου.
(33) Σύμφωνα με τις ισπανικές αρχές, η ανώτατη ενίσχυση που εισπράττει ένας γεωργός ετησίως, κατά την πενταετή διάρκεια των δανείων, ανέρχεται σε 1575 ισπανικές πεσέτες ανά εκτάριο(12). Η μέση τιμή του πετρελαίου εσωτερικής καύσης ήταν 54,4 και 79,8 ισπανικές πεσέτες ανά λίτρο το 1999 και το 2000, αντίστοιχα. Επομένως, η αύξηση από το 1999 στο 2000 αντιστοιχεί σε 47 %.
(34) Σύμφωνα με τις ισπανικές αρχές, η σύγκριση της αύξησης των δαπανών με τη μέση ετήσια ενίσχυση υπό μορφή επιδότησης επιτοκίων (1575 ισπανικές πεσέτες ανά εκτάριο κατά τη διάρκεια της πενταετίας) καταδεικνύει ότι στόχος της ενίσχυσης δεν είναι να αντισταθμιστούν οι ζημίες που υπέστη ο γεωργός, αλλά να του επιτραπεί να επωφεληθεί ενός δανείου από χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς, προκειμένου να αντιμετωπίσει την έλλειψη ρευστότητας που προκλήθηκε από την υπέρμετρη αύξηση της τιμής του πετρελαίου εσωτερικής καύσης. Η εν λόγω αύξηση που προκάλεσε διαταράξεις της δημόσιας τάξης, απεργίες, προβλήματα στον ανεφοδιασμό σε ενεργειακά προϊόντα και τρόφιμα και δυσκολίες στην ελεύθερη διαμετακόμιση εμπορευμάτων εντός του κοινοτικού εδάφους, πρέπει να θεωρείται έκτακτο γεγονός, υπό την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 2 στοιχείο β) της συνθήκης.
(35) Οι ισπανικές αρχές εξήγησαν ότι το κόστος του εν λόγω μέτρου είναι χαμηλότερο από τη μείωση των ειδικών φόρων και του ΦΠΑ που εφαρμόζεται σε άλλα κράτη μέλη και που αντίκειται στις συστάσεις της Επιτροπής. Σύμφωνα με τις ισπανικές αρχές, εάν η εν λόγω ενίσχυση θεωρηθεί ασυμβίβαστη με την κοινή αγορά, οι ισπανοί γεωργοί θα βρεθούν σε μειονεκτική θέση σε σχέση με τους γεωργούς άλλων κρατών μελών που επωφελήθηκαν από μειώσεις φόρων.
(36) Κατά την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή εκτίμησε τα ακόλουθα:
(37) Η επιδότηση επιτοκίων δανείων συνιστά κρατική ενίσχυση στους γεωργούς. Επιπλέον, ορισμένοι γεωργοί θα λάβουν κρατική ενίσχυση υπό μορφή επιδότησης μέρους των δαπανών διαχείρισης των εγγυήσεων των εν λόγω επιδοτούμενων δανείων. Συνεπώς, τα εν λόγω μέτρα πρέπει να θεωρηθούν επιλεκτικές κρατικές ενισχύσεις.
Φορολογικά μέτρα σχετικά με τον φόρο εισοδήματος φυσικών προσώπων (στο εξής "ΦΕΦΠ") και τον φόρο προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ)
(38) Τα εν λόγω μέτρα περιλαμβάνονται σε απόφαση του Υπουργείου Οικονομικών, της 29ης Νοεμβρίου 2000, με την οποία θεσπίζονται για το 2000 το καθεστώς αντικειμενικής αξιολόγησης του φόρου εισοδήματος φυσικών προσώπων (ΦΕΦΠ) και το ειδικό απλοποιημένο καθεστώς ΦΠΑ(13).
Για το 2000, εφαρμογή σε ορισμένες κτηνοτροφικές δραστηριότητες που υπόκεινται στο καθεστώς αντικειμενικής αξιολόγησης του ΦΕΦΠ ενός διορθωτικού συντελεστή για τις ζωοτροφές που αγοράζονται από τρίτους
(39) Μείωση κατά 5 % του συντελεστή που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό της καθαρής απόδοσης σε ορισμένες κτηνοτροφικές δραστηριότητες που υπόκεινται στο καθεστώς αντικειμενικής αξιολόγησης μέσω της αύξησης του διορθωτικού συντελεστή για τις ζωοτροφές που αγοράζονται από τρίτους.
(40) Κατά την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή εκτίμησε τα ακόλουθα:
(41) Η εν λόγω τροποποίηση του διορθωτικού συντελεστή φαίνεται ότι παρείχε στους δικαιούχους ένα πλεονέκτημα που μειώνει τις συνήθεις επιβαρύνσεις του προϋπολογισμού τους. Η απώλεια φορολογικών εσόδων ισοδυναμεί με ανάλωση ισόποσων κρατικών πόρων υπό μορφή δημοσιονομικών δαπανών. Οι ισπανικές αρχές δεν απέδωσαν το εν λόγω μέτρο στη φύση ή την οικονομία του φορολογικού συστήματος.
(42) Συνεπώς, σύμφωνα με τις διαθέσιμες πληροφορίες στο στάδιο αυτό, η Επιτροπή θεώρησε ότι το εν λόγω φορολογικό μέτρο, που καταλογίζεται στο κράτος, και το οποίο επηρέασε τους πόρους του και συνιστά επιλεκτικό πλεονέκτημα, δεν φαίνεται να δικαιολογείται από τη φύση ή την οικονομία του φορολογικού συστήματος.
Για το 2001, μείωση της καθαρής απόδοσης στο πλαίσιο του καθεστώτος αντικειμενικής αξιολόγησης του ΦΕΦΠ για τις γεωργικές και κτηνοτροφικές δραστηριότητες
(43) Όλες οι γεωργικές και κτηνοτροφικές δραστηριότητες, η απόδοση των οποίων υπολογίζεται στο πλαίσιο του καθεστώτος αντικειμενικής αξιολόγησης, απολάβουν μείωσης ύψους 35 % της τιμής αγοράς γεωργικού πετρελαίου εσωτερικής καύσης που είναι απαραίτητο για τις δραστηριότητές τους, η οποία τεκμηριώνεται δεόντως από τιμολόγια.
(44) Κατά την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή εκτίμησε τα ακόλουθα:
(45) Οι ισπανικές αρχές δεν έδωσαν εξηγήσεις για την εν λόγω μείωση της απόδοσης, ώστε να δικαιολογήσουν τη θέσπισή της ως μεθόδου προσαρμογής της φορολογίας στην ανάπτυξη της πραγματικής οικονομικής ικανότητας, λαμβάνοντας υπόψη τις εξαιρετικές περιστάσεις που απορρέουν από την αύξηση του κόστους των καυσίμων.
(46) Συνεπώς, σύμφωνα με τις διαθέσιμες πληροφορίες στο στάδιο αυτό, η Επιτροπή έκρινε ότι το μέτρο αυτό δεν φαίνεται να δικαιολογείται από τη φύση ή την οικονομία του συστήματος, και πρέπει να θεωρείται επιλεκτική κρατική ενίσχυση.
Επίσης για το 2001, μείωση του ποσοστού βάσει του οποίου καθορίζονται οι τριμηνιαίες εισφορές στο απλοποιημένο καθεστώς ΦΠΑ για ορισμένες γεωργικές δραστηριότητες
(47) Οι εν λόγω μειώσεις του ποσοστού βάσει του οποίου καθορίζονται οι τριμηνιαίες εισφορές στο απλοποιημένο καθεστώς ΦΠΑ για ορισμένες γεωργικές δραστηριότητες είναι οι εξής: εντατική χοιροτροφία και πτηνοτροφία για κρεοπαραγωγή, 7 %· εντατική πτηνοτροφία για ωοπαραγωγή και προβατοτροφία, αιγοτροφία και βοοτροφία για γαλακτοπαραγωγή, 1 %· εντατική βοοτροφία για κρεοπαραγωγή και κονικλοτροφία, 14 %· εντατική χοιροτροφία και βοοτροφία για αναπαραγωγή και άλλες εντατικές ή εκτατικές μορφές κτηνοτροφίας που δεν περιλαμβάνονται ρητώς σε άλλες κατηγορίες, 19 %· εντατική προβατοτροφία και αιγοτροφία για κρεοπαραγωγή, 24 %· υπηρεσίες αναπαραγωγής, επίβλεψης και πάχυνσης πτηνών, 24 %· και άλλες βοηθητικές εργασίες και υπηρεσίες που πραγματοποιούνται από γεωργούς ή κτηνοτρόφους, 28 %.
(48) Κατά την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή εκτίμησε τα ακόλουθα:
(49) Η εν λόγω μείωση του ποσοστού που χρησιμεύει για τον καθορισμό των τριμηνιαίων εισφορών στο απλοποιημένο καθεστώς ΦΠΑ μείωσε το ύψος των πληρωμών και παρείχε στους δικαιούχους ένα πλεονέκτημα που μειώνει τις συνήθεις επιβαρύνσεις του προϋπολογισμού τους. Η απώλεια φορολογικών εσόδων ισοδυναμεί με την ανάλωση ισόποσων κρατικών πόρων υπό μορφή δημοσιονομικών δαπανών. Οι ισπανικές αρχές δεν δικαιολόγησαν το εν λόγω μέτρο από τη φύση ή την οικονομία του φορολογικού συστήματος. Συνεπώς, σύμφωνα με τις διαθέσιμες πληροφορίες στο στάδιο αυτό, το εν λόγω φορολογικό μέτρο δεν φαίνεται να δικαιολογείται από τη φύση ή την οικονομία του συστήματος.
Επέκταση στα έτη 2000 και 2001 των φορολογικών οφελών που εφαρμόζονται στο πλαίσιο του ΦΕΦΠ για τη μεταβίβαση ορισμένων γαιών και γεωργικών εκμεταλλεύσεων
(50) Η εν λόγω επέκταση των φορολογικών ελαφρύνσεων για τη μεταβίβαση ορισμένων γαιών και γεωργικών εκμεταλλεύσεων, που προβλέπονται από τη συμπληρωματική έκτη διάταξη του νόμου 19/1995, της 4ης Ιουλίου, για τον εκσυγχρονισμό των γεωργικών εκμεταλλεύσεων(14), περιλαμβάνεται στην έβδομη μεταβατική διάταξη του νόμου 14/2000, της 28ης Δεκεμβρίου, για τα φορολογικά, διοικητικά μέτρα και τα μέτρα για τη δημόσια τάξη(15).
(51) Κατά την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή εκτίμησε τα ακόλουθα:
(52) Το εν λόγω μέτρο παρείχε στους δικαιούχους ένα πλεονέκτημα που μειώνει τις συνήθεις επιβαρύνσεις του προϋπολογισμού τους. Η απώλεια φορολογικών εσόδων ισοδυναμεί με ανάλωση ισόποσων κρατικών πόρων υπό μορφή δημοσιονομικών δαπανών. Συνεπώς, η εν λόγω επέκταση των φορολογικών ελαφρύνσεων συνιστά επιλεκτική κρατική ενίσχυση. Η θέση αυτή αφορά αποκλειστικά την περίοδο 2000 και 2001 και δεν προδικάζει τη θέση της Επιτροπής όσον αφορά το συμβιβάσιμο ή μη χαρακτήρα της ενίσχυσης που χορηγήθηκε πριν από την εν λόγω περίοδο.
Αύξηση του ποσοστού των δαπανών που δικαιολογούνται δύσκολα στο πλαίσιο του ΦΕΦΠ
(53) Πρόκειται για το μοναδικό μέτρο που δεν είχε ήδη εγκριθεί όταν η Ισπανία απέστειλε τις παρατηρήσεις της και ως εκ τούτου πρόκειται για κοινοποιηθείσα ενίσχυση. Το ποσοστό δαπανών που δικαιολογούνται δύσκολα αυξήθηκε κατά 5 έως 10 % αποκλειστικά για τον τομέα της γεωργίας και μόνο για τα οικονομικά έτη 2000 και 2001 στο πλαίσιο του ΦΕΦΠ.
(54) Κατά την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή εκτίμησε τα ακόλουθα:
(55) Οι ισπανικές αρχές δεν προσκόμισαν στοιχεία σχετικά με την εν λόγω αύξηση του ποσοστού των δαπανών που δικαιολογούνται δύσκολα, από την οποία επρόκειτο να επωφεληθούν οι γεωργοί που υπόκεινται στο καθεστώς αντικειμενικής αξιολόγησης, που να δικαιολογούν την εν λόγω αύξηση από τη φύση ή από την οικονομία του φορολογικού συστήματος και να καταδεικνύουν ότι εισήχθηκε προκειμένου να προσαρμοσθεί η φορολογία στην ανάπτυξη της πραγματικής οικονομικής ικανότητας, λόγω των εξαιρετικών περιστάσεων που απορρέουν από την αύξηση του κόστους των καυσίμων.
(56) Συνεπώς, σύμφωνα με τις διαθέσιμες πληροφορίες στο στάδιο αυτό, το εν λόγω φορολογικό μέτρο δεν φαίνεται να δικαιολογείται από τη φύση ή την οικονομία του φορολογικού συστήματος, ενώ φαίνεται να παρέχει στους δικαιούχους πλεονέκτημα που μειώνει τις συνήθεις επιβαρύνσεις του προϋπολογισμού τους. Η απώλεια φορολογικών εσόδων ισοδυναμεί με ανάλωση ισόποσων κρατικών πόρων υπό μορφή δημοσιονομικών δαπανών.
Συμπερασματικά, κατά την κίνηση της διαδικασίας η Επιτροπή έκρινε ότι:
(57) Σύμφωνα με τις διαθέσιμες πληροφορίες στο στάδιο αυτό, όλα τα ανωτέρω μέτρα πρέπει να θεωρηθούν φορολογικά μέτρα που καταλογίζονται στο κράτος και που επηρέασαν τους κρατικούς πόρους, παρείχαν επιλεκτικό πλεονέκτημα και δεν φαίνεται να δικαιολογούνται από τη φύση ή την οικονομία του φορολογικού συστήματος, ήτοι πρόκειται για επιλεκτικές κρατικές ενισχύσεις.
(58) Οι πληροφορίες που προσκόμισαν οι ισπανικές αρχές, σύμφωνα με τις οποίες την περίοδο 1999-2000 σημειώθηκε αύξηση του κόστους των καυσίμων κατά 47 %, η οποία προκάλεσε διαταράξεις στη δημόσια τάξη, απεργίες καθώς και προβλήματα στον ανεφοδιασμό σε ενεργειακά προϊόντα και τρόφιμα, δεν επέτρεψαν να θεωρηθεί, στην παρούσα φάση της διαδικασίας, ότι πρόκειται για έκτακτο γεγονός, υπό την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 2 στοιχείο β) της συνθήκης.
(59) Το μέτρο που επεκτείνει στα οικονομικά έτη 2000 και 2001 τις φορολογικές ελαφρύνσεις που εφαρμόζονται στο πλαίσιο του ΦΕΦΠ για τη μεταβίβαση ορισμένων γαιών και γεωργικών εκμεταλλεύσεων μπορεί να θεωρηθεί ενίσχυση για επενδύσεις στον τομέα της πρωτογενούς παραγωγής, δεδομένου ότι το φορολογικό πλεονέκτημα συνδέεται με τη μεταβίβαση γαιών και γεωργικών εκμεταλλεύσεων. Ωστόσο, ο νόμος 14/2000, ο οποίος αποτελεί τη νομική βάση για τη χορήγηση τέτοιων ενισχύσεων, δεν προέβλεψε την υποχρέωση τήρησης οιασδήποτε εκ των προϋποθέσεων που αναφέρονται στο σημείο 4.1 των κοινοτικών κατευθυντήριων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις στον τομέα της γεωργίας(16).
(60) Τα υπόλοιπα μέτρα, συνιστούν, σύμφωνα με τις διαθέσιμες πληροφορίες στο παρόν στάδιο, κρατικές ενισχύσεις που αποσκοπούν απλώς στη βελτίωση της οικονομικής κατάστασης των παραγωγών, αλλά που δεν συμβάλλουν με κανένα τρόπο στην ανάπτυξη του τομέα (σημείο 3.5 των κοινοτικών κατευθυντήριων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις στον τομέα της γεωργίας). Συνεπώς, στο στάδιο κίνησης της διαδικασίας, φαίνεται ότι τα εν λόγω μέτρα πρέπει να θεωρηθούν ενισχύσεις λειτουργίας ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά.
(61) Επιπλέον, όσον αφορά τις ενισχύσεις υπό μορφή εγγυήσεων, δεν ελήφθησαν υπόψη οι προϋποθέσεις που ορίζει η ανακοίνωση της Επιτροπής για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ στις κρατικές ενισχύσεις με τη μορφή εγγυήσεων(17) για το συμβιβάσιμο των κρατικών ενισχύσεων που χορηγούνται υπό την εν λόγω μορφή.
(62) Επίσης, κρίθηκε απαραίτητο να ληφθεί υπόψη ότι οι εν λόγω ενισχύσεις για γεωργικά προϊόντα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I της συνθήκης αντιστοιχούν σε προϊόντα που υπόκεινται στην πλειονότητά τους σε κοινή οργάνωση αγοράς και ότι τα κράτη μέλη διαθέτουν περιορισμένη δυνατότητα παρέμβασης στη λειτουργία των οργανώσεων αυτών, οι οποίες υπάγονται στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Κοινότητας. Επομένως, πρέπει να θεωρηθεί ότι οι εν λόγω ενισχύσεις αντίκεινται στις κοινές οργανώσεις αγοράς και, συνεπώς, στην κοινοτική νομοθεσία.
(63) Με βάση τα προαναφερθέντα, η Επιτροπή θεώρησε ότι τα εν λόγω μέτρα, στο βαθμό που συνιστούν ενισχύσεις, δεν μπορούσαν να επωφεληθούν από τις εξαιρέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 87 παράγραφοι 2 και 3 της συνθήκης και, συνεπώς, αποφάσισε να κινήσει σχετικά τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης.
III. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ
(64) Όλες οι παρατηρήσεις τρίτων αφορούν αποκλειστικά το μέτρο στήριξης των γεωργικών συνεταιρισμών.
Παρατηρήσεις της ένωσης διαχειριστών πρατηρίων βενζίνης
(65) Η ένωση θεωρεί ότι το βασιλικό νομοθετικό διάταγμα 10/2000 συνεπάγεται την παροχή φορολογικών πλεονεκτημάτων στους γεωργικούς συνεταιρισμούς.
(66) Πρώτον, καταργείται η απαίτηση σύστασης οντότητας με ιδιαίτερη νομική προσωπικότητα που υπάγεται στο γενικό φορολογικό καθεστώς για τη διανομή πετρελαίου εσωτερικής καύσης B σε τρίτους μη μέλη. Η εν λόγω κατάργηση συνιστά φορολογικό πλεονέκτημα, χάρη στο οποίο οι συνεταιρισμοί πληρώνουν λιγότερους φόρους από πριν για τη διανομή πετρελαίου εσωτερικής καύσης B σε τρίτους μη μέλη, δεδομένου ότι οι δραστηριότητες αυτές υπόκεινται σε προνομιακή φορολόγηση.
(67) Δεύτερον, καταργείται το ανώτατο όριο του 50 % που επιβάλλεται σήμερα στους γεωργικούς συνεταιρισμούς για την άσκηση δραστηριοτήτων προμήθειας πετρελαίου εσωτερικής καύσης B σε τρίτους μη μέλη, χωρίς να χάνεται το πλεονέκτημα του φορολογικά προστατευόμενου συνεταιρισμού, γεγονός που συνιστά επίσης φορολογικό πλεονέκτημα.
(68) Το βασιλικό νομοθετικό διάταγμα 10/2000 ευνοεί, σύμφωνα με την εν λόγω ένωση, τη δημιουργία ενός παράλληλου δικτύου, στο περιθώριο της αγοράς, υπέρ των συνεταιρισμών, ως "ενισχυόμενων" από το δημόσιο τομέα οντοτήτων, οι οποίες απαλλάσσονται επιπλέον από την τήρηση των νομικών υποχρεώσεων που απαιτούνται από τους ανταγωνιστές τους· όλα αυτά με στόχο να επιτευχθεί μείωση της τιμής που είναι το αποτέλεσμα των φυσιολογικών μηχανισμών της αγοράς, και χωρίς να καθορίζεται καμία αποζημίωση υπέρ των ιδιοκτητών σημείων λιανικής πώλησης (λιανική διανομή), που θα αποκλεισθούν στην πλειονότητά τους από την αγορά.
Παρατηρήσεις της ένωσης επιχειρηματιών πρατηρίων βενζίνης της κοινότητας της Μαδρίτης, της καταλανικής ομοσπονδίας πρατηρίων βενζίνης και της ισπανικής συνομοσπονδίας πρατηρίων βενζίνης.
(69) Οι εν λόγω ενώσεις, που αντιπροσωπεύουν το σύνολο σχεδόν του τομέα των πρατηρίων βενζίνης στην Ισπανία, θεωρούν ότι το βασιλικό νομοθετικό διάταγμα 10/2000 περιλαμβάνει μέτρα, στόχος των οποίων είναι να απαλλαχθούν οι γεωργικοί συνεταιρισμοί από διάφορες φορολογικές επιβαρύνσεις κατά τη διανομή πετρελαίου εσωτερικής καύσης B σε τρίτους μη μέλη, υποβάλλοντας την εν λόγω δραστηριότητα σε ένα ιδιαίτερα προστατευόμενο φορολογικό καθεστώς στην περίπτωση πώλησης καυσίμων σε τρίτους.
(70) Σύμφωνα με τις εν λόγω ενώσεις, οι γεωργικοί συνεταιρισμοί αποκτούν, από τη θέση σε ισχύ του βασιλικού νομοθετικού διατάγματος 10/2000, τα ακόλουθα φορολογικά πλεονεκτήματα όσον αφορά τη διανομή πετρελαίου εσωτερικής καύσης B σε περίπτωση πώλησης καυσίμων σε τρίτους.
(71) Όσον αφορά το φόρο μεταβιβάσεως περιουσιακών στοιχείων και το φόρο επί των δικαιοπραξιών των συναπτομένων δια δημοσίου εγγράφου, οι συνεταιρισμοί εξαιρούνται από την καταβολή φόρου για τις πράξεις σύστασης, αύξησης κεφαλαίου, συγχώνευσης και διάσπασης, σύναψης και ακύρωσης δανείων, συμπεριλαμβανομένων ομολογιακών, για την απόκτηση αγαθών και δικαιωμάτων που καταβάλλονται στο ταμείο εκπαίδευσης και προώθησης, για την επίτευξη των στόχων τους και την εκτέλεση των δραστηριοτήτων απόκτησης αγαθών και δικαιωμάτων που αποσκοπούν στην άμεση πραγματοποίηση των κοινωνικών και καταστατικών στόχων τους.
(72) Όσον αφορά το φόρο εταιρειών, λαμβάνοντας υπόψη ότι το βασιλικό νομοθετικό διάταγμα 10/2000 θεωρεί την πώληση του πετρελαίου εσωτερικής καύσης B σε τρίτους μη μέλη ως οικονομικό αποτέλεσμα της συνεταιριστικής δραστηριότητας, η εν λόγω δραστηριότητα θα υπόκειται σε φόρο 20 %· επιπλέον, οι συνεταιρισμοί απολάβουν πλήρους ελευθερίας όσον αφορά την απόσβεση των στοιχείων του νέου αποσβέσιμου πάγιου ενεργητικού που αποκτώνται σε χρονικό διάστημα μιας τριετίας από την ημερομηνία εγγραφής τους στο μητρώο συνεταιρισμών, και, επιπλέον, επωφελούνται ελάφρυνσης ύψους 50 % επί του συνολικού φόρου.
(73) Όσον αφορά το φόρο οικονομικών δραστηριοτήτων, οι συνεταιρισμοί απολάβουν ελάφρυνσης ύψους 95 % επί του συνολικού φόρου.
(74) Όσον αφορά το φόρο ακίνητης περιουσίας, οι συνεταιρισμοί απολάβουν ελάφρυνσης ύψους 95 % επί του συνολικού φόρου.
Παρατηρήσεις της iσπανικής συνομοσπονδίας γεωργικών συνεταιρισμών
(75) Η εν λόγω συνομοσπονδία συγκεντρώνει την πλειονότητα των γεωργικών συνεταιρισμών στην Ισπανία. Οι γεωργικοί συνεταιρισμοί άρχισαν να δραστηριοποιούνται στη διανομή προϊόντων πετρελαίου μετά τη θέση σε ισχύ της απόφασης, της 31ης Ιουλίου 1986(18), του Υπουργείου Εθνικής Οικονομίας και Οικονομικών, με την οποία τροποποιήθηκε ο κανονισμός για την προμήθεια και πώληση υγρών καυσίμων, αντικείμενο του μονοπωλίου των πετρελαιοειδών(19). Ο νόμος 34/1992, της 22ας Δεκεμβρίου, που ρυθμίζει τον πετρελαϊκό τομέα(20) θεσπίζει ένα νέο σύστημα διανομής των προϊόντων πετρελαίου.
(76) Η προγενέστερη νομοθετική κατάσταση μεταβλήθηκε αιφνίδια για τους γεωργικούς συνεταιρισμούς με τη δημοσίευση του νόμου 34/1998 και, ειδικότερα, με τη συμπληρωματική δέκατη πέμπτη διάταξη, που απαγορεύει στους συνεταιρισμούς να διανέμουν προϊόντα πετρελαίου (τόσο πετρέλαιο εσωτερικής καύσης όσο και βενζίνη) σε τρίτους, εκτός εάν συστήσουν για το σκοπό αυτό οντότητα με ιδιαίτερη νομική προσωπικότητα που εμπίπτει στο γενικό φορολογικό σύστημα.
(77) Σύμφωνα με τη συνομοσπονδία, το βασιλικό νομοθετικό διάταγμα 10/2000 αποκατέστησε εν μέρει μόνο τον περιορισμό στον ελεύθερο ανταγωνισμό που επέφερε η απαγόρευση, η οποία εισήχθηκε στο νόμο 34/1998 μέσω της συμπληρωματικής δέκατης πέμπτης διάταξης.
(78) Οι φορολογικές ελαφρύνσεις των συνεταιριστικών εταιρειών πρέπει να εξετάζονται σε συνδυασμό με τους κανόνες τεχνικής προσαρμογής και τις υποχρεώσεις που απορρέουν εξ αυτών για τους συνεταιρισμούς.
(79) Οι συνεταιρισμοί πρέπει να διαφοροποιούν σαφώς τις δύο μορφές δραστηριοτήτων που ασκούν, προκειμένου να καθορίζεται η βάση υπολογισμού του φόρου εταιρειών: δραστηριότητες με μέλη και δραστηριότητες με μη μέλη ή τρίτους. Σύμφωνα με τον κανόνα τεχνικής προσαρμογής, που προβλέπεται στο άρθρο 16 του νόμου 20/1990, τα αποτελέσματα των συνεταιρισμών που προέρχονται από δραστηριότητες που πραγματοποιούνται με μέλη αφενός, και τα εξωσυνεταιριστικά αποτελέσματα που προέρχονται από δραστηριότητες που πραγματοποιούνται από το συνεταιρισμό με μη μέλη ή τρίτους αφετέρου, πρέπει να εξετάζονται χωριστά για τον καθορισμό της φορολογικής βάσης.
(80) Το άρθρο 33 του νόμου 20/1990 διευκρινίζει ότι, στο πλαίσιο του φόρου εταιρειών που επιβάλλεται στους συνεταιρισμούς, εφαρμόζεται διαφορετικός φορολογικός συντελεστής στη φορολογική βάση που αντιστοιχεί στα συνεταιριστικά αποτελέσματα και σε εκείνη που αντιστοιχεί στα εξωσυνεταιριστικά αποτελέσματα, τα οποία περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τα αποτελέσματα που επιτυγχάνονται από τους γεωργικούς συνεταιρισμούς στις δραστηριότητές τους με τρίτους, ήτοι 20 % και 35 % (γενικό ποσοστό φορολόγησης), αντίστοιχα. Ως εκ τούτου, οι αποδόσεις ενός γεωργικού συνεταιρισμού από δραστηριότητες με τρίτους μη μέλη δεν αποτελούν αντικείμενο καμίας ελάφρυνσης.
(81) Όσον αφορά το φόρο εταιρειών που εφαρμόζεται στους συνεταιρισμούς, το άρθρο 23 του νόμου 20/1990 ορίζει ότι το ύψος του φόρου ισούται με το αλγεβρικό άθροισμα των ποσοτήτων που προκύπτουν από την εφαρμογή στις φορολογικές βάσεις, θετικές ή αρνητικές, των αντίστοιχων φορολογικών συντελεστών, θεωρώντας ότι το εν λόγω ποσό αποτελεί το φόρο που τους αναλογεί, όταν το αποτέλεσμα είναι θετικό. Στην περίπτωση αυτή, το προνομιακό καθεστώς συνίσταται, σύμφωνα με το άρθρο 34 του νόμου που αφορά τους ειδικά προστατευόμενους συνεταιρισμούς, όπως είναι καταρχήν οι γεωργικοί συνεταιρισμοί, στην ελάφρυνση ύψους 50 % επί του αναλογούντος φόρου, όπως ορίζεται ανωτέρω στο άρθρο 23.
(82) Το εν λόγω πλεονέκτημα δεν μπορεί να αξιολογείται ανεξάρτητα από το δημοσιονομικό κόστος των επιστροφών στο εισόδημα των μελών του συνεταιρισμού στο πλαίσιο του ΦΕΦΠ. Σε ένα συνεταιρισμό, τα κέρδη της επιχείρησης διανέμονται στους εταίρους σε συνάρτηση με τη δραστηριότητα που πραγματοποιείται στο πλαίσιο του συνεταιρισμού από τους ίδιους κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους, και όχι σε συνάρτηση με την εισφορά σε κεφάλαιο· πρόκειται για το καθαρό πλεόνασμα του συνεταιρισμού, το οποίο διαθέτει ορισμένα χαρακτηριστικά που διαφέρουν πλήρως από το μέρισμα της κεφαλαιουχικής επιχείρησης.
(83) Λαμβάνοντας υπόψη τις ανωτέρω ιδιαιτερότητες, η απαλλαγή του 50 % που χορηγείται στους ειδικά προστατευόμενους συνεταιρισμούς, στο πλαίσιο του φόρου εταιρειών, πρέπει να αξιολογηθεί υπό το πρίσμα της διπλής φορολογίας των μερισμάτων/ πλεονασμάτων δυνάμει του φόρου εταιρειών αφενός και του φόρου εισοδήματος φυσικών προσώπων αφετέρου. Η ελάφρυνση της διπλής φορολογίας στη σχέση κεφαλαιουχική εταιρεία-εταίρος (μέρισμα) δεν βρίσκει αντιστοιχία στη σχέση συνεταιριστική εταιρεία-μέλος συνεταιρισμού (καθαρό πλεόνασμα), με αποτέλεσμα το καθαρό πλεόνασμα να φορολογείται επαχθέστερα από το μέρισμα.
(84) Η εν λόγω διάκριση αντικατοπτρίζεται στο άρθρο 23 του νόμου 40/1998, της 9ης Δεκεμβρίου, για τον φόρο εισοδήματος φυσικών προσώπων και άλλους κανόνες φορολόγησης(21), όπου επιβεβαιώνεται η διαφορετική μεταχείριση των μερισμάτων (των κεφαλαιουχικών εταιρειών που υπόκεινται στο γενικό φορολογικό καθεστώς) σε σχέση με τα καθαρά πλεονάσματα (των συνεταιρισμών που υπόκεινται σε ειδικό φορολογικό σύστημα).
(85) Εξάλλου, οι φορολογικές απαλλαγές όσον αφορά το ΦΕΦΠ, οι οποίες προβλέπονται στο άρθρο 66 του νόμου 40/1998, διαφέρουν επίσης ανάλογα με τη μορφή της εταιρείας· στην περίπτωση των μερισμάτων, το εν λόγω άρθρο προβλέπει απαλλαγή ύψους 40 %, ενώ στην περίπτωση των καθαρών πλεονασμάτων το ανωτέρω άρθρο παραπέμπει στο άρθρο 32 του νόμου 20/1990, το οποίο ορίζει ότι η απαλλαγή για τη διπλή φορολογία ανέρχεται σε 10 ή 5 %, ανάλογα με το αν τα αποτελέσματα προέρχονται από προστατευόμενο συνεταιρισμό ή ειδικά προστατευόμενο συνεταιρισμό.
(86) Οι συνεταιρισμοί υπόκεινται, επίσης, σε ειδικές υποχρεώσεις, από τις οποίες απαλλάσσονται οι επιχειρήσεις που υπόκεινται στο γενικό φορολογικό καθεστώς. Οι εν λόγω υποχρεώσεις συνίστανται σε συγκεκριμένες οικονομικές υποχρεώσεις που προβλέπει ο νόμος 27/1999, ο οποίος ορίζει την ακινητοποίηση των μη διανεμητέων εσόδων, όπως στην περίπτωση της σύστασης υποχρεωτικών κοινωνικών ταμείων.
(87) Πρώτον, το υποχρεωτικό αποθεματικό ταμείο, που αποσκοπεί συγκεκριμένα στην εδραίωση, ανάπτυξη και εγγύηση των συνεταιρισμών, δεν διανέμεται μεταξύ των μελών, σύμφωνα με το άρθρο 55 του νόμου 27/1999. Το ταμείο αποτελεί μέρος της μη διανεμητέας εταιρικής περιουσίας και, σε περίπτωση διάλυσης του συνεταιρισμού, τίθεται στη διάθεση του δημόσιου ταμείου που το χρησιμοποιεί για τη σύσταση ενός ταμείου για την προαγωγή του συνεταιριστικού κινήματος. Σύμφωνα με το νόμο 27/1999, η χρηματοδότηση του εν λόγω ταμείου προέρχεται κατά τουλάχιστον 20 % από τα συνεταιριστικά αποτελέσματα, και κατά τουλάχιστον 50 % από τα εξωσυνεταιριστικά αποτελέσματα (ήτοι εκείνα που προέρχονται από τις δραστηριότητες του συνεταιρισμού με τρίτους), στα οποία προστίθενται οι εισφορές εγγραφής των μελών ή τα ποσά που αφαιρούνται από τις υποχρεωτικές εισφορές τους στο εταιρικό κεφάλαιο σε περίπτωση αποχώρησης μέλους από το συνεταιρισμό. Αυτό σημαίνει ότι τα μέλη δεν πρόκειται ποτέ να ανακτήσουν το σύνολο των εισφορών τους στην επιχείρηση και ότι μέρος των πλεονασμάτων της επιχείρησης ακινητοποιούνται.
(88) Δεύτερον, το ταμείο για την εκπαίδευση και την προώθηση, το οποίο διέπεται από το άρθρο 56 του νόμου 27/1999, αποσκοπεί στην κατάρτιση και εκπαίδευση των μελών και των εργαζομένων του συνεταιρισμού, στην προώθηση του συνεταιριστικού κινήματος και των σχέσεων μεταξύ συνεταιρισμών, στην πολιτιστική και επαγγελματική προαγωγή, καθώς και στην παροχή συνδρομής σε τοπικό επίπεδο ή γενικότερα στην κοινωνία. Σύμφωνα με το νόμο 27/1999, η χρηματοδότηση του ταμείου προέρχεται κατά 5 % από τα συνεταιριστικά αποτελέσματα. Όπως και στο υποχρεωτικό αποθεματικό ταμείο, οι πόροι του παρόντος ταμείου δεν διανέμονται μεταξύ των μελών ακόμη και σε περίπτωση διάλυσης του συνεταιρισμού.
(89) Συνεπώς, το μέγιστο πλεόνασμα που είναι δυνατόν να διανεμηθεί στους συνεταιρισμούς είναι κατώτερο από αυτό που προκύπτει σε άλλου είδους κεφαλαιουχικές εταιρείες, όπου τα αποτελέσματα που διανέμονται στους μετόχους είναι υψηλότερα, καθώς οι τελευταίοι δεν είναι υποχρεωμένοι να χρηματοδοτούν τα εν λόγω υποχρεωτικά ταμεία από τα κέρδη που προκύπτουν στο τέλος του οικονομικού έτους.
(90) Το φορολογικό πλεονέκτημα από το οποίο μπορεί να επωφεληθεί ο συνεταιρισμός μέσω της μερικής απαλλαγής από το φόρο εταιρειών αντισταθμίζεται από τη διπλή φορολογία στο πλαίσιο του ΦΕΦΠ, στην οποία υπόκειται κάθε μέλος του συνεταιρισμού, και κατά συνέπεια από την αύξηση της φορολογικής επιβάρυνσης.
(91) Γενική επισκόπηση του φορολογικού καθεστώτος των συνεταιρισμών, λαμβάνοντας υπόψη τόσο τα κέρδη όσο και τις υποχρεώσεις, παρέχεται αναλυτικά με τα ακόλουθα παραδείγματα.
(92) Στο πρώτο παράδειγμα, παρουσιάζονται οι καθαροί διαθέσιμοι πόροι για το μέλος του συνεταιρισμού σε σύγκριση με το μέτοχο μιας εταιρείας που υπόκειται στο γενικό φορολογικό σύστημα της Ισπανίας, εκκινώντας από τα ίδια αρχικά αποτελέσματα 150 νομισματικές μονάδες (στο εξής "νμ").
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(93) Λαμβάνοντας υπόψη το συντελεστή οριακής φορολογίας που προβλέπεται στο πλαίσιο του ΦΕΦΠ, μπορεί κανείς να διαπιστώσει ότι για το ίδιο αρχικό αποτέλεσμα των 150 νμ, το καθαρό εισόδημα που εισπράττει το μέλος συνεταιρισμού ανέρχεται σε 38 νμ, ενώ το αντίστοιχο εισόδημα που εισπράττει ο μέτοχος εταιρείας που υπόκειται στο γενικό φορολογικό σύστημα ανέρχεται σε 71 νμ. Επιπλέον, αξίζει να υπενθυμισθεί το γεγονός ότι η διπλή φορολογία του φόρου εταιρειών και του ΦΕΦΠ ακυρώνει το αρχικό αποτέλεσμα της ελάφρυνσης που παρέχεται στο πλαίσιο του φόρου εταιρειών.
(94) Στο δεύτερο παράδειγμα, με τη θέσπιση διαφορετικών ποσοστών για τις δραστηριότητες του συνεταιρισμού με μέλη και με τρίτους μη μέλη, ήτοι, συνεταιριστικά και εξωσυνεταιριστικά αποτελέσματα, παρατηρείται ότι, στο μέτρο που αυξάνει το ειδικό βάρος των εξωσυνεταιριστικών αποτελεσμάτων έναντι των συνεταιριστικών, αυξάνουν και οι χρηματοδοτήσεις στα υποχρεωτικά ταμεία, ο φόρος εταιρειών είναι μεγαλύτερος, ενώ το ποσοστό του διαθέσιμου κέρδους μειώνεται, με αποτέλεσμα το καθαρό εισόδημα που εισπράττει κάθε μέλος να είναι μικρότερο όταν τα εξωσυνεταιριστικά αποτελέσματα είναι μεγαλύτερα.
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(95) Συμπερασματικά, η εν λόγω συνομοσπονδία θεωρεί ότι η νομοθεσία περί φορολογίας των γεωργικών συνεταιρισμών στην Ισπανία πρέπει να εξεταστεί στο σύνολό της. Η φορολογία θεσπίζει διαφορές και περιλαμβάνει πλεονεκτήματα καθώς και ειδικές υποχρεώσεις (εισφορές σε υποχρεωτικά ταμεία, αντιμετώπιση του κεφαλαίου, διπλή φορολογία).
IV. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ
(96) Με επιστολή της 11ης Ιουνίου 2001, η Ισπανία πρόβαλε τα ακόλουθα επιχειρήματα.
Τροποποίηση του νόμου 37/1992
(97) Το άρθρο 25 της έκτης οδηγίας παρέχει στα κράτη μέλη την ευχέρεια να εφαρμόζουν για τους γεωργούς ένα κοινό κατ' αποκοπή καθεστώς στον τομέα της γεωργίας, της κτηνοτροφίας και της αλιείας, ευχέρεια της οποίας έκανε χρήση η Ισπανία από τη στιγμή της προσχώρησής της στην Κοινότητα.
(98) Το άρθρο 25 παράγραφος 3 της έκτης οδηγίας ορίζει ότι τα κράτη μέλη καθορίζουν, εφόσον παρίσταται ανάγκη, "κατ' αποκοπή ποσοστά συμψηφισμού, τα οποία κοινοποιούν στην Επιτροπή πριν αυτά τεθούν σε εφαρμογή". Από το περιεχόμενο της εν λόγω διάταξης προκύπτει, κατ' αρχάς, ότι τα κράτη μέλη που επιθυμούν να καθορίζουν κατ' αποκοπή ποσοστά συμψηφισμού οφείλουν να κοινοποιούν το ύψος τους πριν από την έγκρισή τους. Ωστόσο, κατ' ουδένα τρόπο δεν συμπεραίνεται ότι ενδεχόμενη τροποποίηση του εν λόγω ποσοστού πρέπει επίσης να κοινοποιείται στην Κοινότητα. Πάντως, εάν η εν λόγω διάταξη ερμηνευόταν κατ' αυτόν τον τρόπο, θα θεσπιζόταν ένα καθεστώς παρακολούθησης για το ποσοστό συμψηφισμού διαφορετικό από το καθεστώς γενικού χαρακτήρα που προβλέπεται για τις τροποποιήσεις που εισάγουν τα κράτη μέλη στις νομοθεσίες τους, κάτι που δεν συνάδει με το περιεχόμενο της έκτης οδηγίας. Επιπλέον, πρέπει να σημειωθεί ότι το κείμενο της έκτης οδηγίας δεν απαιτεί προηγούμενη άδεια της Επιτροπής για τον καθορισμό του ποσοστού συμψηφισμού, αλλά απλώς την κοινοποίησή του.
(99) Παρά ταύτα, η ισπανική φορολογική αρχή κοινοποίησε στην Επιτροπή (επισυνάπτεται φωτοαντίγραφο της επιστολής), πριν από την έγκριση της διάταξης που όριζε την αύξηση του ποσοστού συμψηφισμού και τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Κυβέρνησης, την πρόθεση της κυβέρνησης να προβεί στην αύξηση του εν λόγω ποσοστού καθώς και στη διαφοροποίησή του σε συνάρτηση με τα προϊόντα στα οποία εφαρμόζεται, κάτι που προβλέπεται ρητώς στο άρθρο 25 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο της έκτης οδηγίας.
(100) Εξάλλου, από το προαναφερθέν άρθρο 25 παράγραφος 3 της έκτης οδηγίας απορρέει μια πρόσθετη υποχρέωση για τα κράτη μέλη, σύμφωνα με την οποία τα ποσοστά συμψηφισμού δεν επιτρέπεται να έχουν ως αποτέλεσμα την επιστροφή στο σύνολο των κατ' αποκοπή γεωργών ποσών που υπερβαίνουν τις επιβαρύνσεις με τον προηγουμένως καταβληθέντα φόρο. Η εν λόγω απαίτηση έγινε σεβαστή από την ισπανική νομοθεσία, όπως προκύπτει από τα στοιχεία με βάση τα οποία η ισπανική διοίκηση προέβη στον υπολογισμό των νέων ποσοστών συμψηφισμού και που συμπεριλήφθηκαν σε μελέτη, η οποία επισυνάφθηκε στα σχόλια που απέστειλε η Ισπανία στο πλαίσιο της διαδικασίας.
(101) Η ακολουθούμενη μεθοδολογία περιλαμβάνει δύο φάσεις: η πρώτη φάση συνίσταται στον υπολογισμό του ύψους των πωλήσεων των προϊόντων που αποκτήθηκαν στις εκμεταλλεύσεις των γεωργών που υπόκεινται στο ειδικό καθεστώς ΦΠΑ στον τομέα της γεωργίας, της κτηνοτροφίας και της αλιείας. Η δεύτερη φάση περιλαμβάνει τον προσδιορισμό του συνόλου των ποσών του ΦΠΑ που επιβάρυναν τις αποκτήσεις που πραγματοποιήθηκαν από τις ανωτέρω εκμεταλλεύσεις. Το αποτέλεσμα του υπό εξέταση οικονομικού έτους δείχνει ότι το πραγματικό ποσοστό συμψηφισμού μειώθηκε αισθητά από το 1987 στο νόμιμο όριό του, το δε 1999 ήταν 8,28 %.
(102) Συμπερασματικά, σύμφωνα με την Ισπανία, η αύξηση του κατ' αποκοπή ποσοστού συμψηφισμού δεν αντέβαινε ποτέ στις διατάξεις του άρθρου 25 παράγραφος 3 της έκτης οδηγίας, υπό την έννοια ότι η εν λόγω αύξηση δεν είχε ως αποτέλεσμα την επιστροφή στο σύνολο των κατ' αποκοπή γεωργών ποσών που υπερβαίνουν τις επιβαρύνσεις με τον προηγουμένως καταβληθέντα φόρο.
Μέτρα στήριξης των γεωργικών συνεταιρισμών
(103) Η Ισπανία υποστηρίζει ότι ο χαρακτηρισμός των μέτρων στήριξης των γεωργικών συνεταιρισμών ως κρατικών ενισχύσεων, με βάση το γεγονός ότι οι συνεταιρισμοί καταβάλλουν λιγότερους φόρους σε σύγκριση με τους φόρους που κατέβαλαν πριν από την εισαχθείσα τροποποίηση, είναι αβάσιμος για τους ακόλουδους λόγους:
(104) Τα μέτρα που θέσπισε το βασιλικό νομοθετικό διάταγμα 10/2000 στοχεύουν στην απελευθέρωση του τομέα προμήθειας πετρελαίου εσωτερικής καύσης B, καταργώντας τα εμπόδια που επιβάλλονται στους γεωργικούς συνεταιρισμούς όσον αφορά την προμήθεια σε τρίτους του εν λόγω καυσίμου, χωρίς αυτό να συνεπάγεται φορολογικό πλεονέκτημα για τις εν λόγω οντότητες, δηλαδή ευνοϊκή μεταχείρισή τους.
(105) Το φορολογικό καθεστώς των γεωργικών συνεταιρισμών διαχωρίζει τις δραστηριότητες που πραγματοποιήθηκαν με μέλη από αυτές που πραγματοποιήθηκαν με μη μέλη, χαρακτηρίζοντας τα αποτελέσματα των τελευταίων ως εξωσυνεταιριστικά. Κατά συνέπεια, το φορολογικό καθεστώς όσον αφορά το φόρο εταιρειών που εφαρμόζεται στα εν λόγω αποτελέσματα είναι το γενικό καθεστώς στο οποίο υπόκειται κάθε οντότητα που ασκεί την ίδια δραστηριότητα.
(106) Το φορολογικό καθεστώς των συνεταιρισμών ρυθμίζεται από το νόμο 20/1990, το άρθρο 21 του οποίου χαρακτηρίζει ως εξωσυνεταιριστικά έσοδα εκείνα που προέρχονται από την άσκηση της συνεταιριστικής δραστηριότητας με τρίτους μη μέλη, με συνέπεια τα εν λόγω αποτελέσματα να υπόκεινται στο γενικό ποσοστό φόρου εταιρειών, σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 3 του νόμου 43/1995 της 27ης Δεκεμβρίου σχετικά με το φόρο εταιριών(22). Επιπλέον, η συμπληρωματική έκτη διάταξη του νόμου 27/1999 υποχρεώνει τις εν λόγω οντότητες να τηρούν χωριστά λογιστικά βιβλία για τις συναλλαγές που πραγματοποιούνται με τρίτους μη μέλη.
(107) Στόχος των μέτρων που εισήχθησαν με το ανωτέρω βασιλικό νομοθετικό διάταγμα 10/2000 είναι η απελευθέρωση του τομέα προμήθειας πετρελαίου εσωτερικής καύσης B. Τα μέτρα επιτρέπουν στους γεωργικούς συνεταιρισμούς να προμηθεύουν το εν λόγω καύσιμο, ανεξάρτητα από τη σχέση που έχουν οι εν λόγω δραστηριότητες με το σύνολο των δραστηριοτήτων που ασκεί ο συνεταιρισμός, χωρίς αυτό να συνεπάγεται την απώλεια του φορολογικού καθεστώτος για τις συνεταιριστικές δραστηριότητες. Απώτερος σκοπός είναι να μπορεί ο συνεταιρισμός να ασκεί την εν λόγω δραστηριότητα, χωρίς να χρειάζεται να συστήσει άλλη διαφοροποιημένη οντότητα. Δεδομένου ότι η επιβολή φόρου εταιρειών είναι ίδια σε αμφότερες τις περιπτώσεις, τα έσοδα από την προμήθεια πετρελαίου εσωτερικής καύσης B σε τρίτους υπόκεινται στο γενικό καθεστώς φόρου εταιρειών.
(108) Συμπερασματικά, σύμφωνα με την Ισπανία, τα μέτρα που εισήχθησαν με το βασιλικό νομοθετικό διάταγμα 10/2000 δεν συνιστούν κρατική ενίσχυση, στο μέτρο που δεν επηρεάζουν τον ανταγωνισμό μεταξύ των επιχειρήσεων που δραστηριοποιούνται στην προμήθεια πετρελαίου εσωτερικής καύσης, δεδομένου ότι οι εν λόγω επιχειρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των γεωργικών συνεταιρισμών, υπόκεινται στην ίδια φορολογία στο πλαίσιο του καθεστώτος φόρου εταιρειών.
(109) Η Ισπανία συμπλήρωσε τις παρατηρήσεις της σχετικά με το εν λόγω μέτρο, τις οποίες διαβίβασε με επιστολή της 6ης Ιουνίου 2001, με σχόλια επί των παρατηρήσεων των ενδιαφερομένων, με τις επιστολές της 1ης και 30ής Οκτωβρίου 2001. Στην επιστολή της 1ης Οκτωβρίου 2001, η Ισπανία πρόσθεσε τα ακόλουθα σχόλια:
(110) Τόσο η αύξηση της τιμής του αργού πετρελαίου όσο και η υποτίμηση του ευρώ έναντι του δολαρίου αποτέλεσαν γεγονότα που μετέβαλαν σημαντικά τις φυσιολογικές συνθήκες άσκησης της γεωργικής δραστηριότητας και προκάλεσαν κρίση του τομέα, η οποία έπληξε τις γεωργικές εκμεταλλεύσεις, επιδεινώνοντας τα οικονομικά τους αποτελέσματα και θέτοντας σε κίνδυνο την επιβίωση πολλών εκμεταλλεύσεων, σε περίπτωση συνέχισης της κρίσης.
(111) Αντιμέτωπη με την κατάσταση αυτή, η ισπανική κυβέρνηση αποφάσισε να λάβει τόσο συγκυριακά όσο και διαρθρωτικά μέτρα, όπως την ενίσχυση της απελευθέρωσης του τομέα διανομής καυσίμων, προκειμένου οι γεωργικοί και κτηνοτροφικοί συνεταιρισμοί να μπορέσουν να συνεχίσουν τις δραστηριότητές τους στο μέλλον και να διατηρήσουν τον απαραίτητο βαθμό ανταγωνιστικότητας.
(112) Τα μέτρα στήριξης του βασιλικού νομοθετικού διατάγματος 10/2000 εντάσσονται στο πλαίσιο της πολιτικής απελευθέρωσης του τομέα των καυσίμων. Πιο συγκεκριμένα, καταργούν ορισμένους περιορισμούς που περιείχε η ισπανική νομοθεσία σχετικά με τους γεωργικούς συνεταιρισμούς, γεγονός που συνεπάγεται, αναμφισβήτητα, το άνοιγμα της αγοράς όσον αφορά τη διανομή πετρελαίου εσωτερικής καύσης B στην Ισπανία.
(113) Το γεγονός αυτό εξηγεί την απαλλαγή των συνεταιρισμών από την υποχρέωση να περιορίζουν τις δραστηριότητες διανομής πετρελαίου εσωτερικής καύσης B σε τρίτους μη μέλη στο 50 % των δραστηριοτήτων που ασκούν με τα μέλη τους, και την κατάργηση της απαίτησης σύμφωνα με την οποία οι συνεταιρισμοί μπορούν να ασκούν δραστηριότητα λιανικής διανομής προϊόντων πετρελαίου με τρίτους μη μέλη μόνο εφόσον συστήσουν οντότητα με ιδιαίτερη νομική προσωπικότητα, διαφορετική από εκείνη του συνεταιρισμού. Η εν λόγω απαίτηση περιόριζε το πεδίο δράσης των γεωργικών συνεταιρισμών και κατά κάποιο τρόπο αντίκειτο στο νόμο 27/1999, σύμφωνα με τον οποίο οι εταιρείες που συστήνονται δυνάμει του νόμου μπορούν να οργανώνουν και να ασκούν κάθε τύπου οικονομική δραστηριότητα.
(114) Η τροποποίηση, στόχος της οποίας είναι να παραμένουν οι συνεταιρισμοί υπό καθεστώς ειδικής προστασίας όταν δραστηριοποιούνται στη διανομή πετρελαίου εσωτερικής καύσης Β σε τρίτους μη μέλη, πρέπει να ερμηνευθεί ως πραγματικά αποποινικοποιητικό μέτρο, το οποίο όμως δεν συνοδεύεται από ειδικό φορολογικό καθεστώς πιο πλεονεκτικό όσον αφορά τη διανομή γεωργικών καυσίμων σε τρίτους.
(115) Η διαβεβαίωση των ενώσεων πρατηρίων καυσίμων, σύμφωνα με την οποία η απελευθέρωση της διανομής πετρελαίου εσωτερικής καύσης από τους συνεταιρισμούς σε τρίτους μη μέλη συνεπάγεται ότι οι εν λόγω δραστηριότητες υπόκεινται σε φόρο ύψους 20 % όσον αφορά το φόρο εταιρειών, είναι εσφαλμένη. Όλες οι συναλλαγές που πραγματοποιούν οι συνεταιρισμοί με τρίτους μη μέλη υπόκεινται σε γενικό φόρο ύψους 35 %.
(116) Με την επιστολή της 30ής Οκτωβρίου 2001, η οποία συμπληρώνει τα σχόλια της Ισπανίας επί των παρατηρήσεων των τρίτων ενδιαφερομένων, που διαβιβάστηκαν ήδη με την επιστολή της 1ης Οκτωβρίου 2001, η Ισπανία πρόσθεσε τα ακόλουθα σχόλια του Υπουργείου Οικονομικών: όσον αφορά τις παρατηρήσεις των ενώσεων πρατηρίων καυσίμων, διαπιστώνεται ότι οι συνέπειες του βασιλικού νομοθετικού διατάγματος 10/2000 στο φορολογικό καθεστώς των προστατευόμενων συνεταιρισμών παρερμηνεύονται. Τα εξωσυνεταιριστικά αποτελέσματα, στα οποία περιλαμβάνονται τα κέρδη από τη διανομή πετρελαίου εσωτερικής καύσης B σε τρίτους μη μέλη, υπόκεινται σε γενικό φόρο ύψους 35 %.
(117) Μοναδικός στόχος των τροποποιήσεων που εισάγει το βασιλικό νομοθετικό διάταγμα 10/2000 είναι η απελευθέρωση του τομέα διανομής πετρελαίου εσωτερικής καύσης B, επιτρέποντας στους γεωργικούς συνεταιρισμούς να διανέμουν το εν λόγω καύσιμο ανεξάρτητα από τη σχέση που έχουν οι εν λόγω δραστηριότητες με το σύνολο των δραστηριοτήτων που ασκεί ο συνεταιρισμός, χωρίς αυτό να συνεπάγεται την απώλεια του φορολογικού καθεστώτος για τις συνεταιριστικές δραστηριότητες.
(118) Σε κάθε περίπτωση, ουδεμία μεταβολή σημειώθηκε στο φορολογικό καθεστώς που εφαρμόζεται στις δραστηριότητες προμήθειας πετρελαίου εσωτερικής καύσης B από τους συνεταιρισμούς, γεγονός που σημαίνει ότι δεν υφίσταται κανένα μέτρο που να μπορεί να θεωρηθεί κρατική ενίσχυση υπό την έννοια του άρθρου 87 της συνθήκης.
(119) Όσον αφορά το φόρο μεταβιβάσεως περιουσιακών στοιχείων και το φόρο επί των δικαιοπραξιών των συναπτομένων διά δημοσίου εγγράφου, στις παρατηρήσεις των ενώσεων πρατηρίων καυσίμων επισημαίνεται ότι τα εν λόγω πλεονεκτήματα προϋπήρχαν του βασιλικού νομοθετικού διατάγματος 10/2000 και δεν μπορεί να ισχυριστεί κανείς ότι οι συνεταιρισμοί απολάβουν αυτών συνεπεία του διατάγματος. Αντιθέτως, στόχος των μέτρων είναι να ενισχύσουν αυτή τη μορφή εταιρειών και το συνεταιριστικό κίνημα στην Ισπανία.
(120) Τέλος, όσον αφορά τους τοπικούς φόρους, οι παρατηρήσεις των ενώσεων πρατηρίων καυσίμων δεν αφορούν τόσο τις ισχύουσες φορολογικές ελαφρύνσεις για τους ειδικά προστατευόμενους συνεταιρισμούς όσο την τροποποίηση που εισήχθηκε με το βασιλικό νομοθετικό διάταγμα 10/2000, η οποία συνίσταται στη μεταβολή των προϋποθέσεων που πρέπει να πληρούν οι γεωργικοί συνεταιρισμοί ώστε να θεωρούνται ειδικά προστατευόμενοι, και συγκεκριμένα το γεγονός ότι επιτρέπεται στους εν λόγω συνεταιρισμούς να διανέμουν πετρέλαιο εσωτερικής καύσης B σε τρίτους μη μέλη, χωρίς περιορισμούς.
Δάνεια στους ιδιοκτήτες γεωργικών εκμεταλλεύσεων
(121) Η Ισπανία θεωρεί ότι δεν μπορεί παρά να επαναλάβει τα επιχειρήματα που εξέθεσε ήδη στην κοινοποίησή της και να εμμείνει στο γεγονός ότι πρόκειται για ζημίες που προκλήθηκαν από έκτακτα γεγονότα [άρθρο 87 παράγραφος 2 στοιχείο β) της συνθήκης]. Μολονότι η άποψη της Επιτροπής σύμφωνα με την οποία η εν λόγω έννοια χρήζει στενής ερμηνείας είναι βάσιμη, είναι εξίσου αληθές ότι ο έκτακτος χαρακτήρας των γεγονότων και το συνακόλουθο διορθωτικό μέτρο απορρέουν από το γεγονός ότι η ισπανική κυβέρνηση, συνεπής προς τη θέση που εξέφρασε δημοσίως η Επιτροπή (να μην μειώσει τους φόρους που επιβαρύνουν τα καύσιμα ώστε να μην υπακούσει στις προσταγές του Οργανισμού Πετρελαιοεξαγωγών Χωρών - ΟΠΕΚ), αποφάσισε να διατηρήσει τους εν λόγω φόρους αναζητώντας εναλλακτική λύση για να αντισταθμιστεί η υπέρμετρη αύξηση του κόστους των καυσίμων, η οποία έθεσε σε σοβαρό κίνδυνο τη βιωσιμότητα των εκμεταλλεύσεων, λόγω απεργιών, σοβαρών διαταράξεων της δημόσιας τάξης, καθώς και προβλημάτων ανεφοδιασμού σε ενεργειακά προϊόντα και τρόφιμα.
(122) Στις παρατηρήσεις της που διαβίβασε με επιστολή της 6ης Ιουνίου 2001, η Ισπανία επιβεβαίωσε ότι τα εν λόγω δάνεια δεν ήταν πλέον σε ισχύ. Ωστόσο, με επιστολή της 20ής Δεκεμβρίου 2001, η Ισπανία ανακοίνωσε ότι τα εν λόγω δάνεια τέθηκαν σε ισχύ από τις 22 Νοεμβρίου 2001 και ότι κάποιοι πόροι είχαν ήδη τεθεί στη διάθεση των δικαιούχων, με αποτέλεσμα να έχει ήδη ξεκινήσει η καταβολή ενισχύσεων.
(123) Σε κάθε περίπτωση, σύμφωνα με την Ισπανία, το κόστος του εν λόγω μέτρου δεν υπερβαίνει το κόστος της ενδεχομένης μείωσης των ειδικών φόρων και του ΦΠΑ που εφαρμόζονται στο πετρέλαιο εσωτερικής καύσης, κάτι που η Επιτροπή απαγόρευσε ρητώς.
Φορολογικά μέτρα όσον αφορά τον ΦΕΦΠ και τον ΦΠΑ
Εφαρμογή σε ορισμένες κτηνοτροφικές δραστηριότητες που υπόκεινται στο καθεστώς αντικειμενικής αξιολόγησης του ΦΕΦΠ ενός διορθωτικού συντελεστή για τις ζωοτροφές που αγοράζονται από τρίτους
(124) Ο εν λόγω διορθωτικός συντελεστής υπάρχει από το 1995 και εφαρμόζεται σε ορισμένες κτηνοτροφικές δραστηριότητες σε συνάρτηση με το ποσοστό των ζωοτροφών που αγοράζονται από τρίτους με στόχο την ενσωμάτωσή τους στη διαδικασία εκμετάλλευσης. Για το 2000 και τα επόμενα έτη, ο εν λόγω διορθωτικός συντελεστής επεκτάθηκε σε όλες τις μορφές κτηνοτροφικών δραστηριοτήτων, εφόσον η αγοραία αξία των ζωοτροφών που αγοράζονται από τρίτους δεν υπερβαίνει το 50 % της αξίας των ζωοτροφών που καταναλώνονται.
(125) Η εν λόγω επέκταση είναι δικαιολογημένη καθώς, τόσο το 2000 όσο και το 2001, οι συντελεστές καθαρής απόδοσης που εφαρμόζονται στις εν λόγω δραστηριότητες δεν τροποποιήθηκαν, γεγονός που σημαίνει ότι η αύξηση της τιμής των ζωοτροφών δεν ελήφθη υπόψη κατά τον υπολογισμό της καθαρής απόδοσης. Ως εκ τούτου, εάν η κατανάλωση των ζωοτροφών που αποκτήθηκαν από τρίτους είναι σημαντική (άνω του 50 % των ζωοτροφών που καταναλώνονται), κρίθηκε προτιμότερη η θέσπιση ενός διορθωτικού συντελεστή (0,95) αντί της μείωσης του συντελεστή καθαρής απόδοσης.
(126) Συμπερασματικά, σύμφωνα με την Ισπανία, το εν λόγω μέτρο δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να θεωρηθεί επιλεκτική ενίσχυση, αλλά προσαρμογή της καθαρής απόδοσης, με βάση αντικειμενική μέθοδο, στην πραγματική απόδοση της δραστηριότητας.
Μείωση της καθαρής απόδοσης στο πλαίσιο του καθεστώτος αντικειμενικής αξιολόγησης του ΦΕΦΠ για τις γεωργικές και κτηνοτροφικές δραστηριότητες
(127) Το καθεστώς αντικειμενικής αξιολόγησης για τις γεωργικές και κτηνοτροφικές δραστηριότητες βασίζεται στην εφαρμογή επί των εσόδων της δραστηριότητας ορισμένων συντελεστών καθαρής απόδοσης, οι οποίοι καθορίζονται βάσει πρότυπου λογαριασμού εκμετάλλευσης. Στο πλαίσιο του εν λόγω λογαριασμού, για το 2001, το τιμολόγιο του πετρελαίου εσωτερικής καύσης υπολογίστηκε με βάση τις τιμές του Ιανουαρίου του 1999. Δεδομένου ότι από την ημερομηνία αυτή έως την 1η Ιανουαρίου 2001, η τιμή του πετρελαίου εσωτερικής καύσης αυξήθηκε κατά 35 % περίπου, η ισπανική κυβέρνηση προτίμησε να εισαγάγει την εν λόγω μείωση αντί να τροποποιήσει τον πρότυπο λογαριασμό εκμετάλλευσης.
(128) Συμπερασματικά, η Ισπανία θεωρεί ότι το εν λόγω μέτρο δεν μπορεί να θεωρηθεί επιλεκτική κρατική ενίσχυση, αλλά προσαρμογή της καθαρής απόδοσης, που υπολογίζεται βάσει αντικειμενικού συστήματος, στην πραγματική απόδοση της δραστηριότητας.
Μείωση του ποσοστού βάσει του οποίου καθορίζονται οι τριμηνιαίες εισφορές στο απλοποιημένο καθεστώς ΦΠΑ για ορισμένες γεωργικές δραστηριότητες
(129) Όσον αφορά τη διαβεβαίωση ότι η μείωση των ποσοστών που χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό των τριμηνιαίων εισφορών που καταβάλλουν οι υποκείμενοι στο απλοποιημένο καθεστώς ΦΠΑ έχει ως αποτέλεσμα τη μείωση του ύψους των καταβολών και συνεπάγεται, ως εκ τούτου, για τους δικαιούχους ελάφρυνση της φορολογικής επιβάρυνσης, η Ισπανία επισημαίνει ότι η εν λόγω μείωση δεν αφορά τους συντελεστές βάσει των οποίων καθορίζονται οι προσωρινές εισφορές, έναντι του φόρου που προκύπτει στο τέλος του έτους.
(130) Το μέτρο δικαιολογείται από την αύξηση της τιμής του πετρελαίου εσωτερικής καύσης που σημειώθηκε το δεύτερο εξάμηνο του 2000, και έχει προσωρινό χαρακτήρα, όπως διευκρινίζεται στο προοίμιο της υπουργικής απόφασης της 29ης Νοεμβρίου 2000, σχετικά με τροποποιήσεις στην εφαρμογή του απλοποιημένου καθεστώτος για το 2001. Αυτός ο προσωρινός χαρακτήρας είναι πρόδηλος, δεδομένου ότι η μείωση των συντελεστών επηρεάζει αποκλειστικά τις τριμηνιαίες εισφορές που προκαταβάλλονται, και όχι τους συντελεστές που χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό του ετήσιου οφειλόμενου ποσού. Ως εκ τούτου, στο τέλος του οικονομικού έτους, ο φορολογούμενος πρέπει να τακτοποιήσει τη διαφορά μεταξύ των ποσών που προκύπτουν από την εφαρμογή των ετήσιων συντελεστών και των τριμηνιαίων εισφορών που προκαταβλήθηκαν.
(131) Συμπερασματικά, σύμφωνα με την Ισπανία, είναι ανακριβής η άποψη ότι το μέτρο επιφέρει μείωση της φορολογικής επιβάρυνσης για το έτος 2001.
Επέκταση στα έτη 2000 και 2001 των φορολογικών ελαφρύνσεων που εφαρμόζονται στο πλαίσιο του ΦΕΦΠ για τη μεταβίβαση ορισμένων γαιών και γεωργικών εκμεταλλεύσεων
(132) Το εν λόγω μέτρο, που παρατείνει έως τις 31 Δεκεμβρίου 2001 τις φορολογικές ελαφρύνσεις που προβλέπονται στη συμπληρωματική έκτη διάταξη του νόμου 19/1995, πρέπει να εξετάζεται σε πλαίσιο ευρύτερο από τα πλεονεκτήματα που παρέχονται στους εκχωρούντες, καθώς τα εν λόγω πλεονεκτήματα αφορούν μόνο συγκεκριμένες καταστάσεις, οι οποίες ορίζονται σε συνάρτηση με τον αγοραστή των γαιών και γεωργικών εκμεταλλεύσεων που μεταβιβάζονται.
(133) Συνεπώς, σύμφωνα με την Ισπανία, δεν πρόκειται αποκλειστικά για φορολογική ελάφρυνση, καθώς το εν λόγω πλεονέκτημα παρέχεται μόνο στην περίπτωση που ο αγοραστής πληροί ορισμένες προϋποθέσεις, στόχος των οποίων είναι η καλύτερη οργάνωση της γεωργικής δραστηριότητας στην Ισπανία και η βελτίωση του μεγέθους των εκμεταλλεύσεων.
Αύξηση του ποσοστού των δαπανών που "δικαιολογούνται δύσκολα" στο πλαίσιο του ΦΕΦΠ
(134) Η Ισπανία διευκρίνισε στις παρατηρήσεις της ότι, κατά το χρόνο σύνταξής τους, το εν λόγω μέτρο δεν είχε ακόμη εγκριθεί και ότι, εάν τελικά εγκρινόταν, στόχος του θα ήταν η προσαρμογή του ποσοστού δαπανών, που εφαρμόζεται στο πλαίσιο του απλοποιημένου καθεστώτος άμεσης αξιολόγησης, στο ποσό των δαπανών που υποκαθιστά το εν λόγω ποσοστό (δαπάνες που δικαιολογούνται δύσκολα και αποθεματικά), οι οποίες αυξήθηκαν λόγω της αύξησης της τιμής του πετρελαίου εσωτερικής καύσης.
Συμπέρασμα
(135) Η Ισπανία θεωρεί ότι κανένα από τα μέτρα που εγκρίθηκαν από την ισπανική κυβέρνηση με στόχο τη στήριξη του τομέα της γεωργίας δεν πρέπει να χαρακτηρισθεί ως "κρατική ενίσχυση", δεδομένου ότι συνάδουν πλήρως με τις διατάξεις του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης.
V. ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
Άρθρο 87 παράγραφος 1 της συνθήκης
Τροποποίηση του νόμου 37/1992
(136) Η εν λόγω τροποποίηση του νόμου 37/1992, που περιλαμβάνεται στο βασιλικό νομοθετικό διάταγμα 10/2000, προβλέπει την αύξηση του ποσοστού συμψηφισμού που εφαρμόζεται στους υποκείμενους στο ειδικό καθεστώς ΦΠΑ, στους τομείς της γεωργίας, της κτηνοτροφίας και της αλιείας, με στόχο να αντισταθμιστεί η αύξηση των φορολογικών επιβαρύνσεων, υπάγεται δε στο πεδίο εφαρμογής της έκτης οδηγίας, και ιδίως στο άρθρο 25.
(137) Το εν λόγω μέτρο ελήφθη για να αποκατασταθεί η απαραίτητη ισορροπία μεταξύ του προηγουμένως καταβληθέντα ΦΠΑ και του ΦΠΑ επί των εκροών που βαρύνει τους υποκείμενους στο ειδικό καθεστώς ΦΠΑ, στους τομείς της γεωργίας, της κτηνοτροφίας και της αλιείας.
(138) Η ισπανική φορολογική αρχή κοινοποίησε στην Επιτροπή, πριν από την έγκριση του νόμου που οδήγησε στην αύξηση του ποσοστού συμψηφισμού, την πρόθεση της κυβέρνησης να προβεί στην εν λόγω αύξηση καθώς και στη διαφοροποίηση του ποσοστού ανάλογα με τα προϊόντα στα οποία εφαρμόζεται, κάτι που προβλέπεται ρητώς στο άρθρο 25 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο της έκτης οδηγίας.
(139) Η Ισπανία διαβίβασε επίσης στην Επιτροπή, σύμφωνα με το ανωτέρω άρθρο 25 παράγραφος 3 της έκτης οδηγίας, τα στοιχεία βάσει των οποίων η ισπανική διοίκηση προέβη στον υπολογισμό των νέων ποσοστών συμψηφισμού, τα οποία πιστοποιούν ότι το ποσοστό συμψηφισμού δεν έχει ως αποτέλεσμα την επιστροφή στο σύνολο των κατ' αποκοπή γεωργών ποσών που υπερβαίνουν τις επιβαρύνσεις με τον προηγουμένως καταβληθέντα φόρο. Τα εν λόγω στοιχεία εξετάστηκαν από την Επιτροπή, η οποία δεν εξέφρασε αντιρρήσεις.
(140) Συνεπώς, με βάση τις πληροφορίες που διαβίβασε η Ισπανία με τις παρατηρήσεις της, η Επιτροπή θεωρεί ότι το εν λόγω μέτρο υπάγεται στο πεδίο εφαρμογής της έκτης οδηγίας και δεν συνιστά επιλεκτικό φορολογικό μέτρο.
Μέτρα στήριξης των γεωργικών συνεταιρισμών
(141) Οι τροποποιήσεις που εισήγαγε το βασιλικό νομοθετικό διάταγμα 10/2000 στους νόμους 27/1999 και 20/1999 αποκαθιστούν απλώς τη νομοθετική κατάσταση που ίσχυε για τη διανομή προϊόντων πετρελαίου από τους γεωργικούς συνεταιρισμούς πριν από την έγκριση του νόμου 34/1998.
(142) Η Ισπανία διευκρίνισε στις παρατηρήσεις της αφενός ότι, σύμφωνα με το νόμο 20/1990, τα κέρδη που αποκομίζουν οι γεωργικοί συνεταιρισμοί από τις δραστηριότητές τους με τρίτους μη μέλη φορολογούνται βάσει του γενικού ποσοστού φόρου εταιρειών, με αποτέλεσμα οι εν λόγω δραστηριότητες να μην επωφελούνται οιασδήποτε φορολογικής ελάφρυνσης, και αφετέρου ότι οι τροποποιήσεις που εισήχθησαν με το βασιλικό νομοθετικό διάταγμα 10/2000 δεν επέφεραν καμία μεταβολή στο φορολογικό καθεστώς που εφαρμόζεται στις δραστηριότητες προμήθειας πετρελαίου εσωτερικής καύσης B σε τρίτους μη μέλη από τους συνεταιρισμούς.
(143) Οι γεωργικοί συνεταιρισμοί, χάρη στις τροποποιήσεις που εισήγαγε το βασιλικό νομοθετικό διάταγμα 10/2000, μπορούν να ασκούν την εν λόγω δραστηριότητα χωρίς να υποχρεούνται να συστήσουν νέα νομική οντότητα για τη διανομή του πετρελαίου εσωτερικής καύσης B σε τρίτους μη μέλη, ενώ μπορούν να υπερβούν το όριο του 50 % του κύκλου εργασιών όσον αφορά τις δραστηριότητες προμήθειας σε τρίτους μη μέλη χωρίς να απολέσουν το φορολογικό τους πλεονέκτημα.
(144) Είναι γεγονός ότι, όσον αφορά τα έσοδα από δραστηριότητες με τρίτους μη μέλη, οι γεωργικοί συνεταιρισμοί, όπως και οι λοιπές εταιρείες, υπόκεινται στο γενικό ποσοστό φόρου εταιρειών. Ωστόσο, είναι επίσης γεγονός ότι μετά τις τροποποιήσεις που εισήγαγε το βασιλικό νομοθετικό διάταγμα 10/2000, οι συνεταιρισμοί μπορούν να διανέμουν πετρέλαιο εσωτερικής καύσης B σε τρίτους μη μέλη χωρίς να υφίσταται περιορισμός στο ύψος του κύκλου εργασιών και χωρίς να υποχρεούνται να συστήσουν νέα νομική οντότητα, εξακολουθούν δε να επωφελούνται από τη διαφοροποιημένη φορολογική μεταχείριση που προβλέπεται για τους συνεταιρισμούς.
(145) Πριν από το βασιλικό νομοθετικό διάταγμα 10/2000, οι γεωργικοί συνεταιρισμοί επωφελούνταν ήδη φορολογικών ελαφρύνσεων όσον αφορά το φόρο μεταβιβάσεως περιουσιακών στοιχείων και το φόρο επί των δικαιοπραξιών των συναπτομένων δια δημοσίου εγγράφου, το φόρο οικονομικών δραστηριοτήτων, το φόρο ακίνητης περιουσίας και το φόρο εταιρειών. Όσον αφορά τον τελευταίο φόρο, οι δραστηριότητες με μέλη υπόκεινται σε μειωμένο συντελεστή και, επιπλέον, οι ειδικά προστατευόμενοι συνεταιρισμοί, όπως είναι καταρχήν οι γεωργικοί συνεταιρισμοί, επωφελούνται ελάφρυνσης ύψους 50 % επί του συνολικού ποσού όσον αφορά το φόρο εταιρειών.
(146) Ωστόσο, οι φορολογικές ελαφρύνσεις από τις οποίες επωφελούνται οι συνεταιριστικές εταιρείες πρέπει να εξετάζονται σε συνδυασμό με τις υποχρεώσεις που επιβάλλουν οι κανόνες τεχνικής προσαρμογής στους συνεταιρισμούς. Όπως επισημαίνει στις παρατηρήσεις της η συνομοσπονδία γεωργικών συνεταιρισμών της Ισπανίας, το εν λόγω φορολογικό πλεονέκτημα δεν μπορεί να αξιολογείται ανεξάρτητα από το δημοσιονομικό κόστος των επιστροφών στο καθαρό εισόδημα των μελών του συνεταιρισμού στο πλαίσιο του ΦΕΦΠ, τα χαρακτηριστικά του οποίου διαφέρουν πλήρως από εκείνα των μερισμάτων μίας κεφαλαιουχικής εταιρείας. Η ελάφρυνση της διπλής φορολογίας στη σχέση κεφαλαιουχική εταιρεία-εταίρος (μέρισμα) δεν υπάρχει στη σχέση συνεταιριστική εταιρεία-μέλος (διανομή καθαρού πλεονάσματος), με συνέπεια το καθαρό πλεόνασμα να φορολογείται επαχθέστερα από το μέρισμα. Το πλεονέκτημα που θα μπορούσε να αντλήσει ο συνεταιρισμός από τη μείωση του φόρου εταιρειών αντισταθμίζεται από τη διπλή φορολογία όσον αφορά το ΦΕΦΠ, στην οποία υπόκειται το μέλος του συνεταιρισμού, και από τη συνακόλουθη αύξηση της φορολογικής επιβάρυνσής του.
(147) Η φορολογία των γεωργικών συνεταιρισμών πρέπει να εξετασθεί στο σύνολό της. Η εν λόγω φορολογία εισάγει διαφορές όσον αφορά τη διάρθρωσή της και περιλαμβάνει πλεονεκτήματα καθώς και ειδικές υποχρεώσεις (εισφορές σε υποχρεωτικά ταμεία, αντιμετώπιση του κεφαλαίου, διπλή φορολογία).
(148) Κατά συνέπεια, με βάση τις πληροφορίες που διαβίβασαν η Ισπανία και η συνομοσπονδία γεωργικών συνεταιρισμών της Ισπανίας, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι τροποποιήσεις που εισήγαγε το βασιλικό νομοθετικό διάταγμα 10/2000 στη νομοθεσία των γεωργικών συνεταιρισμών δεν συνιστούν πλεονέκτημα υπό μορφή ελάφρυνσης των επιβαρύνσεων που βαρύνουν τον προϋπολογισμό τους και δεν αποτελούν επιλεκτικό φορολογικό μέτρο που επηρεάζει τα έσοδα του κράτους. Συνεπώς, το εν λόγω μέτρο δεν συνιστά κρατική ενίσχυση υπό την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης.
Δάνεια στους ιδιοκτήτες γεωργικών εκμεταλλεύσεων
(149) Η επιδότηση του επιτοκίου των δανείων συνιστά κρατική ενίσχυση προς τους γεωργούς. Επιπλέον, ορισμένοι γεωργοί θα λάβουν κρατική ενίσχυση υπό μορφή επιδότησης ενός τμήματος των δαπανών διαχείρισης των συναφών με τις εγγυήσεις των επιδοτούμενων δανείων. Συνεπώς, η Επιτροπή εκτιμά ότι τα εν λόγω μέτρα πρέπει να θεωρηθούν επιλεκτικές κρατικές ενισχύσεις.
Φορολογικά μέτρα στο πλαίσιο του ΦΕΦΠ και του ΦΠΑ
Εφαρμογή σε ορισμένες κτηνοτροφικές δραστηριότητες που υπόκεινται στο καθεστώς αντικειμενικής αξιολόγησης του ΦΕΦΠ ενός διορθωτικού συντελεστή για τις ζωοτροφές που αγοράζονται από τρίτους
(150) Η Ισπανία διευκρίνισε στις παρατηρήσεις της ότι ο εν λόγω διορθωτικός συντελεστής, που υπήρχε ήδη από το 1995, επεκτάθηκε, για το 2000 και τα επόμενα έτη, σε όλες τις μορφές κτηνοτροφικών δραστηριοτήτων, εφόσον η αγοραία αξία των ζωοτροφών που αγοράζονται από τρίτους υπερβαίνει το 50 % της αξίας των ζωοτροφών που καταναλώνονται. Η εν λόγω επέκταση δικαιολογείται διότι, κατά τη διάρκεια των εν λόγω ετών, οι συντελεστές καθαρής απόδοσης που εφαρμόζονται στις δραστηριότητες αυτές δεν τροποποιήθηκαν, γεγονός που σημαίνει ότι κατά τον υπολογισμό της καθαρής απόδοσης δεν ελήφθη υπόψη η αύξηση της τιμής των ζωοτροφών. Ως εκ τούτου, όταν η κατανάλωση των ζωοτροφών που αγοράζονται είναι σημαντική, προτιμάται η εφαρμογή ενός διορθωτικού συντελεστή αντί της μείωσης του συντελεστή καθαρής απόδοσης. Ο εν λόγω διορθωτικός συντελεστής εισήχθηκε για να προσαρμοστεί η φορολογία στις πραγματικές δαπάνες λόγω της αύξησης των τιμών των ζωοτροφών που αγοράζονται από τρίτους. Εάν δεν εφαρμοζόταν ο εν λόγω συντελεστής, θα υπήρχε υπερβάλλων φόρος. Δεν πρόκειται, συνεπώς, για επιλεκτικό πλεονέκτημα, αλλά για προσαρμογή της καθαρής απόδοσης, που υπολογίζεται βάσει αντικειμενικής μεθόδου, στην πραγματική απόδοση της δραστηριότητας.
(151) Στο σημείο 27 της ανακοίνωσης της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις στα μέτρα που σχετίζονται με την άμεση φορολογία των επιχειρήσεων αναφέρεται ότι "ορισμένες ειδικές διατάξεις οι οποίες δεν εισάγουν διακρίσεις που θα επέτρεπαν για παράδειγμα τον καθορισμό του φόρου σε κατ' αποκοπή βάση (π.χ. στους τομείς της γεωργίας ή της αλιείας), μπορούν να δικαιολογούνται από τη φύση και την οικονομία του συστήματος (...). Κατά συνέπεια, οι διατάξεις αυτές δεν συνιστούν κρατικές ενισχύσεις."
(152) Η ισπανική νομοθεσία σχετικά με το φόρο εισοδήματος των παραγωγών που υπόκεινται στο καθεστώς αντικειμενικής αξιολόγησης θεσπίζει ένα σύστημα φορολογίας με συντελεστές που αντιστοιχούν στα οικονομικά αποτελέσματα των εκμεταλλεύσεων υπό φυσιολογικές συνθήκες τιμών, δαπανών και εσόδων. Η εν λόγω νομοθεσία προβλέπει ότι, σε περίπτωση εξαιρετικών περιστάσεων που αλλοιώνουν την οικονομική πραγματικότητα, οι συντελεστές μπορούν να αναπροσαρμοστούν προκειμένου να εξισορροπηθεί η κατάσταση. Σύμφωνα με τις ισπανικές αρχές, λόγω της αύξησης των τιμών των καυσίμων, αυξήθηκαν επίσης οι τιμές των ζωοτροφών και δημιουργήθηκαν εξαιρετικές περιστάσεις που αλλοίωσαν σημαντικά την κατάσταση, γεγονός που επέβαλε τη θέσπιση ενός συντελεστή για τη διόρθωση του συντελεστή καθαρής απόδοσης της δραστηριότητας.
(153) Η εν λόγω προσαρμογή ανταποκρινόταν στην ανάγκη προσαρμογής της φορολογίας στην πραγματική οικονομική κατάσταση. Ελλείψει αυτής της προσαρμογής, θα υπήρχε υπερβάλλων φόρος. Η προσαρμογή δικαιολογείται επομένως από τη φύση ή την οικονομία του φορολογικού συστήματος αντικειμενικής αξιολόγησης, προκειμένου να προσαρμοστούν τα φορολογητέα έσοδα στα πραγματικά έσοδα.
(154) Συνεπώς, με βάση τις πληροφορίες που διαβίβασε η Ισπανία με τις παρατηρήσεις της, η Επιτροπή θεωρεί ότι τα εν λόγω μέτρα συνιστούν φορολογικά μέτρα που δικαιολογούνται από τη φύση ή την οικονομία του φορολογικού συστήματος.
Μείωση της καθαρής απόδοσης στο πλαίσιο του καθεστώτος αντικειμενικής αξιολόγησης του ΦΕΦΠ για τις γεωργικές και κτηνοτροφικές δραστηριότητες
(155) Η Ισπανία διευκρίνισε στις παρατηρήσεις της ότι, στο καθεστώς αντικειμενικής αξιολόγησης για τις γεωργικές και κτηνοτροφικές δραστηριότητες, η καθαρή απόδοση καθορίζεται βάσει πρότυπου λογαριασμού εκμετάλλευσης. Στο πλαίσιο του εν λόγω λογαριασμού, για το 2001, το τιμολόγιο του πετρελαίου εσωτερικής καύσης υπολογίστηκε με βάση τις τιμές του Ιανουαρίου του 1999. Δεδομένου ότι από την ημερομηνία αυτή έως την 1η Ιανουαρίου 2001, η τιμή του πετρελαίου εσωτερικής καύσης αυξήθηκε, η ισπανική κυβέρνηση προτίμησε να εισαγάγει την εν λόγω μείωση αντί να τροποποιήσει τον πρότυπο λογαριασμό εκμετάλλευσης. Δεν πρόκειται, επομένως, για επιλεκτική κρατική ενίσχυση, αλλά για προσαρμογή της καθαρής απόδοσης, που υπολογίζεται βάσει αντικειμενικού συστήματος, στην πραγματική απόδοση της δραστηριότητας.
(156) Η ισπανική νομοθεσία σχετικά με το φόρο εισοδήματος των παραγωγών που υπόκεινται στο καθεστώς αντικειμενικής αξιολόγησης ορίζει ότι η καθαρή απόδοση για τους γεωργικούς και κτηνοτροφικούς συνεταιρισμούς καθορίζεται βάσει πρότυπου λογαριασμού εκμετάλλευσης. Η εν λόγω νομοθεσία προβλέπει ότι σε περίπτωση εξαιρετικών περιστάσεων που αλλοιώνουν την οικονομική πραγματικότητα, η καθαρή απόδοση μπορεί να αναπροσαρμοστεί, ώστε να εξισορροπηθεί η κατάσταση. Σύμφωνα με τις ισπανικές αρχές, λόγω της αύξησης των τιμών των καυσίμων, δημιουργήθηκαν εξαιρετικές περιστάσεις που αλλοίωσαν σημαντικά την κατάσταση και επέβαλαν τη μείωση της καθαρής απόδοσης, ώστε να προσαρμοστεί στην πραγματική απόδοση της δραστηριότητας.
(157) Η εν λόγω προσαρμογή ανταποκρινόταν στην ανάγκη προσαρμογής της φορολογίας στην πραγματική οικονομική ικανότητα. Ελλείψει αυτής της προσαρμογής, θα υπήρχε υπερβάλλων φόρος. Η προσαρμογή δικαιολογείται, επομένως, από τη φύση ή την οικονομία του φορολογικού συστήματος αντικειμενικής αξιολόγησης, προκειμένου να προσαρμοστούν τα φορολογητέα έσοδα στα πραγματικά έσοδα.
(158) Συνεπώς, με βάση τις πληροφορίες που διαβίβασε η Ισπανία με τις παρατηρήσεις της, η Επιτροπή θεωρεί ότι τα εν λόγω μέτρα συνιστούν φορολογικά μέτρα που δικαιολογούνται από τη φύση ή την οικονομία του φορολογικού συστήματος.
Μείωση του ποσοστού για τον καθορισμό των τριμηνιαίων εισφορών στο πλαίσιο του απλοποιημένου καθεστώτος ΦΠΑ για ορισμένες γεωργικές δραστηριότητες
(159) Η Ισπανία διευκρίνισε στις παρατηρήσεις της ότι η μείωση των συντελεστών που χρησιμοποιούνται για τον προσδιορισμό των τριμηνιαίων εισφορών στο πλαίσιο του απλοποιημένου καθεστώτος ΦΠΑ δεν επηρεάζει τους συντελεστές μέσω των οποίων καθορίζεται το ύψος του οφειλόμενου φόρου. Η μείωση είχε προσωρινό χαρακτήρα, λόγω της αύξησης των τιμών των καυσίμων, και αφορά τις προπληρωμές των φόρων που απαιτούνται στο τέλος του έτους. Η μείωση των συντελεστών αφορά αποκλειστικά τις τριμηνιαίες εισφορές που προκαταβάλλονται, όχι όμως τον υπολογισμό του ετήσιου οφειλόμενου φόρου. Αυτό σημαίνει ότι, στο τέλος του οικονομικού έτους, ο φορολογούμενος πρέπει να τακτοποιήσει τη διαφορά μεταξύ των ποσών που προκύπτουν από τους ετήσιους συντελεστές και των τριμηνιαίων εισφορών που καταβλήθηκαν. Συμπερασματικά, το μέτρο δεν επιφέρει μείωση της φορολογικής επιβάρυνσης όσον αφορά το 2001.
(160) Συνεπώς, με βάση τις πληροφορίες που διαβίβασε η Ισπανία με τις παρατηρήσεις της, η Επιτροπή θεωρεί ότι τα εν λόγω μέτρα δεν επιφέρουν μείωση της φορολογικής επιβάρυνσης. Η θέση αυτή βασίζεται στα ειδικά χαρακτηριστικά του γεωργικού τομέα και δεν προδικάζει άλλες αποφάσεις που θα λάβει η Επιτροπή σε άλλους τομείς.
Επέκταση στα έτη 2000 και 2001 των φορολογικών ελαφρύνσεων που εφαρμόζονται στο πλαίσιο του ΦΕΦΠ για τη μεταβίβαση ορισμένων γαιών και γεωργικών εκμεταλλεύσεων
(161) Σύμφωνα με την Ισπανία, το εν λόγω μέτρο δεν συνιστά αποκλειστικά φορολογική ελάφρυνση, στο μέτρο που εφαρμόζεται μόνο όταν ο αγοραστής πληροί ορισμένες προϋποθέσεις, οι οποίες στοχεύουν στην καλύτερη οργάνωση της γεωργικής δραστηριότητας στην Ισπανία και στη βελτίωση του μεγέθους των εκμεταλλεύσεων.
(162) Η εν λόγω επέκταση των φορολογικών ελαφρύνσεων για τη μεταβίβαση ορισμένων γαιών και γεωργικών εκμεταλλεύσεων παρέχει στους δικαιούχους ένα πλεονέκτημα που μειώνει τις συνήθεις επιβαρύνσεις του προϋπολογισμού τους. Η απώλεια φορολογικών εσόδων ισοδυναμεί με ανάλωση ισόποσων κρατικών πόρων υπό μορφή δημοσιονομικών δαπανών.
(163) Συνεπώς, η Επιτροπή θεωρεί ότι η εν λόγω επέκταση των φορολογικών πλεονεκτημάτων συνιστά επιλεκτική κρατική ενίσχυση.
Αύξηση του ποσοστού των δαπανών που "δικαιολογούνται δύσκολα" στο πλαίσιο του ΦΕΦΠ
(164) Η Ισπανία διευκρίνισε στις παρατηρήσεις της ότι η αύξηση του ποσοστού των δαπανών που δικαιολογούνται δύσκολα στο πλαίσιο του ΦΕΦΠ για τον τομέα της γεωργίας, αποκλειστικά για τα οικονομικά έτη 2000 και 2001, στοχεύει στην προσαρμογή του ποσοστού δαπανών, που εφαρμόζεται στο πλαίσιο του απλοποιημένου καθεστώτος άμεσης αξιολόγησης, στο ποσό των δαπανών που υποκαθιστά το εν λόγω ποσοστό (δαπάνες που δικαιολογούνται δύσκολα και αποθεματικά), οι οποίες αυξήθηκαν λόγω της αύξησης της τιμής του πετρελαίου εσωτερικής καύσης.
(165) Η εν λόγω αύξηση του ποσοστού των δαπανών που δικαιολογούνται δύσκολα στο πλαίσιο του ΦΕΦΠ είναι δικαιολογημένη, δεδομένου ότι οι εν λόγω δαπάνες των γεωργών αυξήθηκαν λόγω της αύξησης της τιμής του πετρελαίου εσωτερικής καύσης. Εάν δεν είχε αυξηθεί το εν λόγω ποσοστό, οι γεωργοί δεν θα μπορούσαν να αφαιρέσουν τις δαπάνες που όντως αναλήφθηκαν. Η εν λόγω αύξηση εισήχθηκε προκειμένου να προσαρμοστεί η φορολογία στις πραγματικές δαπάνες. Ελλείψει της αύξησης αυτής, θα υπήρχε υπερβάλλων φόρος. Επομένως, η προσαρμογή δικαιολογείται από τη φύση ή την οικονομία του φορολογικού συστήματος αντικειμενικής αξιολόγησης, προκειμένου να προσαρμοστούν τα πραγματικά έσοδα στα φορολογητέα έσοδα.
(166) Συνεπώς, με βάση τις πληροφορίες που διαβίβασε η Ισπανία με τις παρατηρήσεις της, η Επιτροπή θεωρεί ότι τα εν λόγω μέτρα συνιστούν φορολογικά μέτρα που δικαιολογούνται από τη φύση ή την οικονομία του φορολογικού συστήματος.
Συμπέρασμα
(167) Με βάση τις πληροφορίες που διαβίβασε η Ισπανία με τις παρατηρήσεις της, η τροποποίηση του νόμου 37/1992, τα μέτρα στήριξης στους γεωργικούς συνεταιρισμούς και τα φορολογικά μέτρα που συνίστανται στην εφαρμογή σε ορισμένες κτηνοτροφικές δραστηριότητες που υπόκεινται στο καθεστώς αντικειμενικής αξιολόγησης του ΦΕΦΠ ενός διορθωτικού συντελεστή για τις ζωοτροφές που αγοράζονται από τρίτους, η μείωση της καθαρής απόδοσης στο πλαίσιο του καθεστώτος αντικειμενικής αξιολόγησης του ΦΕΦΠ για τις γεωργικές και κτηνοτροφικές δραστηριότητες, η μείωση του συντελεστή για τον καθορισμό των τριμηνιαίων εισφορών στο πλαίσιο του απλοποιημένου καθεστώτος ΦΠΑ για ορισμένες γεωργικές δραστηριότητες και η αύξηση του ποσοστού δαπανών που δικαιολογούνται δύσκολα στο πλαίσιο του ΦΕΦΠ, πρέπει να θεωρηθούν φορολογικά μέτρα που δικαιολογούνται είτε από τη φύση είτε από την οικονομία του φορολογικού συστήματος και, κατά συνέπεια, δεν πληρούν τα κριτήρια ώστε να εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης.
(168) Αντιθέτως, η επιδότηση δανείων και εγγυήσεων που χορηγήθηκαν στους ιδιοκτήτες γεωργικών εκμεταλλεύσεων και το φορολογικό μέτρο που συνίσταται στην επέκταση στα έτη 2000 και 2001 των φορολογικών πλεονεκτημάτων που εφαρμόζονται στο πλαίσιο του ΦΕΦΠ για τη μεταβίβαση ορισμένων γαιών και γεωργικών εκμεταλλεύσεων πρέπει να θεωρούνται, αντίστοιχα, επιλεκτικές κρατικές ενισχύσεις και φορολογικά μέτρα καταλογιστέα στο κράτος, που επηρεάζουν τα έσοδα του κράτους και συνιστούν επιλεκτικό μέτρο που δεν δικαιολογείται από τη φύση ή την οικονομία του φορολογικού συστήματος.
(169) Τα άρθρα 87 και 88 της συνθήκης εφαρμόζονται σε όλα τα γεωργικά προϊόντα του παραρτήματος I της συνθήκης που υπάγονται σε κοινή οργάνωση αγοράς (όλα τα γεωργικά προϊόντα εκτός από τα γεώμηλα άλλα από εκείνα που προορίζονται για την παραγωγή αμύλου, το κρέας αλόγου, το μέλι, τον καφέ, το οινόπνευμα γεωργικής προέλευσης, το ξίδι που προέρχεται από οινόπνευμα και το φελλό), σύμφωνα με τους διάφορους κανονισμούς που ρυθμίζουν τις αντίστοιχες κοινές οργανώσεις αγοράς.
(170) Σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 1 της συνθήκης, "οι ενισχύσεις που χορηγούνται υπό οποιαδήποτε μορφή από τα κράτη ή με κρατικούς πόρους και που νοθεύουν ή απειλούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό διά της ευνοϊκής μεταχειρίσεως ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων κλάδων παραγωγής είναι ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά, κατά το μέτρο που επηρεάζουν τις μεταξύ κρατών μελών συναλλαγές".
(171) Στην περίπτωση αυτή, οι ενισχύσεις παρέχουν στους δικαιούχους τους ένα πλεονέκτημα που μειώνει τις συνήθεις επιβαρύνσεις του προϋπολογισμού τους. Οι ενισχύσεις χορηγούνται από το κράτος ή μέσω κρατικών πόρων. Είναι ειδικές ή επιλεκτικές υπό την έννοια ότι ευνοούν ορισμένες επιχειρήσεις ή ορισμένους κλάδους παραγωγής, και συγκεκριμένα τους παραγωγούς του γεωργικού και κτηνοτροφικού τομέα.
(172) Προκειμένου να εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης, οι ενισχύσεις πρέπει να επηρεάζουν επίσης τον ανταγωνισμό και τις συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών. Το κριτήριο αυτό προϋποθέτει ότι ο δικαιούχος του μέτρου ασκεί οικονομική δραστηριότητα. Σύμφωνα με την πάγια νομολογία επί του θέματος, οι μεταξύ των κρατών συναλλαγές επηρεάζονται από τη στιγμή που η δικαιούχος επιχείρηση ασκεί οικονομική δραστηριότητα που αποτελεί αντικείμενο των συναλλαγών αυτών. Το γεγονός και μόνο ότι η ενίσχυση βελτιώνει τη θέση της επιχείρησης σε σχέση με τους ανταγωνιστές της, στο πλαίσιο των ενδοκοινοτικών συναλλαγών, επιτρέπει να θεωρηθεί ότι οι συναλλαγές αυτές έχουν επηρεαστεί.
(173) Στην προκειμένη περίπτωση, οι δικαιούχοι ασκούν οικονομική δραστηριότητα που αποτελεί αντικείμενο συναλλαγών μεταξύ κρατών μελών. Πράγματι, οι εμπορικές συναλλαγές γεωργικών προϊόντων μεταξύ Κοινότητας και Ισπανίας είναι σημαντικές. Το 1999, η Ισπανία εξήγαγε προς την Κοινότητα γεωργικά προϊόντα αξίας 11329 εκατομμυρίων ευρώ και εισήγαγε γεωργικά προϊόντα αξίας 7382 εκατομμυρίων ευρώ(23).
(174) Πράγματι, οι δικαιούχοι επιχειρήσεις δραστηριοποιούνται σε έναν τομέα που είναι ιδιαίτερα εκτεθειμένος στον ανταγωνισμό. Πρέπει επομένως να σημειωθεί ότι στον τομέα της γεωργίας υφίσταται έντονος ανταγωνισμός μεταξύ των παραγωγών των κρατών μελών, τα προϊόντα των οποίων αποτελούν αντικείμενο ενδοκοινοτικών συναλλαγών. Οι ισπανοί παραγωγοί μετέχουν πλήρως στον ανταγωνισμό εξάγοντας σημαντικές ποσότητες γεωργικών προϊόντων σε άλλα κράτη μέλη. Επιπλέον, ο μεγάλος αριθμός δικαιούχων των εν λόγω ενισχύσεων θα αυξήσει τις επιπτώσεις των εν λόγω ενισχύσεων στις συναλλαγές.
(175) Συνεπώς, οι εν λόγω ενισχύσεις είναι δυνατό να επηρεάσουν τις εμπορικές συναλλαγές γεωργικών προϊόντων μεταξύ των κρατών μελών, κάτι που συμβαίνει όταν οι ενισχύσεις ευνοούν οικονομικούς φορείς που δραστηριοποιούνται σε ένα κράτος μέλος εις βάρος οικονομικών φορέων άλλων κρατών μελών. Τα εν λόγω μέτρα έχουν άμεση και απευθείας επίπτωση στο κόστος παραγωγής των γεωργικών προϊόντων στην Ισπανία. Συνεπώς, παρέχουν οικονομικό πλεονέκτημα σε σύγκριση με τις εκμεταλλεύσεις άλλων κρατών μελών που δεν έχουν πρόσβαση σε ανάλογες ενισχύσεις. Κατά συνέπεια, νοθεύουν ή απειλούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό.
(176) Λαμβάνοντας υπόψη τα προηγούμενα, οι εν λόγω ενισχύσεις πρέπει να θεωρούνται κρατικές ενισχύσεις που πληρούν τα κριτήρια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης. Ωστόσο, η αρχή του ασυμβίβαστου που θεσπίζεται στο άρθρο 87 παράγραφος 1 επιδέχεται εξαιρέσεις.
Άρθρο 87 παράγραφος 2 στοιχείο β) της συνθήκης
(177) Το άρθρο 87 παράγραφος 2 στοιχείο β) της συνθήκης προβλέπει ότι οι ενισχύσεις για την επανόρθωση ζημιών που προκαλούνται από θεομηνίες ή άλλα έκτακτα γεγονότα συμβιβάζονται με την κοινή αγορά. Η Ισπανία δικαιολόγησε τις εν λόγω ενισχύσεις επικαλούμενη το γεγονός ότι στόχος τους ήταν να επανορθώσουν τις ζημίες που προκλήθηκαν από έκτακτα γεγονότα.
(178) Σύμφωνα με την Ισπανία, η υπέρμετρη αύξηση της τιμής του πετρελαίου εσωτερικής καύσης προκάλεσε διαταράξεις της δημόσιας τάξης, απεργίες, προβλήματα στον ανεφοδιασμό σε ενεργειακά προϊόντα και τρόφιμα καθώς και δυσκολίες στην ελεύθερη διαμετακόμιση εμπορευμάτων εντός του εδάφους της Κοινότητας. Πρέπει επομένως να θεωρηθεί έκτακτο γεγονός υπό την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 2 στοιχείο β) της συνθήκης.
(179) Όσον αφορά τις εξαιρέσεις στη γενική αρχή του ασυμβίβαστου των κρατικών ενισχύσεων με την κοινή αγορά, που θεσπίζεται στο άρθρο 87 παράγραφος 1 της συνθήκης, η Επιτροπή θεωρεί ότι η έννοια του "έκτακτου γεγονότος" που περιέχεται στο άρθρο 87 παράγραφος 2 στοιχείο β) πρέπει να ερμηνεύεται στενά. Στα έκτακτα γεγονότα που μέχρι στιγμής έχουν γίνει δεκτά από την Επιτροπή περιλαμβάνονται πόλεμοι, εσωτερικές ταραχές ή απεργίες και, με ορισμένες επιφυλάξεις και ανάλογα με την έκτασή τους, μείζονα πυρηνικά ή βιομηχανικά ατυχήματα και πυρκαγιές, που προκάλεσαν εκτεταμένες απώλειες. Λόγω των εγγενών δυσχερειών στην πρόβλεψη γεγονότων του είδους αυτού, η Επιτροπή αξιολογεί το συμβιβάσιμο χαρακτήρα των ενισχύσεων αυτών κατά περίπτωση, λαμβάνοντας υπόψη την προηγούμενη πρακτική της στον τομέα αυτό (σημείο 11.2.1, κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις στον τομέα της γεωργίας).
(180) Το άρθρο 87 παράγραφος 2 στοιχείο β) της συνθήκης αποκλείει επίσης κάθε υπεραντιστάθμιση των ζημιών. Εφόσον αποδειχθεί η ύπαρξη έκτακτου γεγονότος, η Επιτροπή εγκρίνει τη χορήγηση ενίσχυσης σε ποσοστό έως 100 % των υλικών ζημιών. Η αντιστάθμιση πρέπει κανονικά να υπολογίζεται σε επίπεδο ατομικού δικαιούχου και, για να αποφεύγεται η υπεραντιστάθμιση, οι τυχόν πληρωμές που οφείλονται πρέπει να αφαιρούνται από το ποσό της ενίσχυσης (σημείο 11.2.2, κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις στον τομέα της γεωργίας).
(181) Στην προκειμένη περίπτωση, κίνητρο για τη χορήγηση των ενισχύσεων είναι η αύξηση της τιμής των καυσίμων και όχι οι εσωτερικές ταραχές, οι απεργίες και τα προβλήματα στον ανεφοδιασμό σε ενεργειακά προϊόντα και τρόφιμα. Οι εν λόγω συνθήκες δεν συνιστούν το αίτιο για τη χορήγηση των ενισχύσεων, αλλά αποτέλεσαν συνέπεια της αύξησης της τιμής των καυσίμων.
(182) Η Ισπανία δεν απέδειξε ότι υπάρχει σχέση μεταξύ των ενισχύσεων που χορηγούνται και των ζημιών που υπέστησαν οι δικαιούχοι των ενισχύσεων αυτών λόγω της αύξησης της τιμής των καυσίμων. Δεν απέδειξε ότι όλοι οι δικαιούχοι των ενισχύσεων υπέστησαν ζημίες λόγω της αύξησης της τιμής των καυσίμων ούτε ότι το ύψος των ενισχύσεων είναι ανάλογο με τις ζημίες που υπέστησαν οι γεωργοί και δεν τις υπερβαίνει.
(183) Σύμφωνα με τις ισπανικές αρχές, στόχος της ενίσχυσης δεν είναι η αντιστάθμιση των ζημιών που υπέστησαν οι γεωργοί, αλλά η παροχή δυνατότητας σύναψης δανείου από χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς, ώστε να αντιμετωπίσουν την έλλειψη ρευστότητας που οφείλεται στην υπέρμετρη αύξηση της τιμής του πετρελαίου εσωτερικής καύσης.
(184) Από τις πληροφορίες που διαβίβασαν οι ισπανικές αρχές δεν προκύπτει ότι όλοι οι δικαιούχοι των εν λόγω ενισχύσεων υπέστησαν ζημίες λόγω της αύξησης της τιμής των καυσίμων και ότι η ενίσχυση δεν υπερβαίνει τις ζημίες. Στην παρούσα απόφαση, η Επιτροπή δεν αποφαίνεται σχετικά με την ύπαρξη έκτακτου γεγονότος, υπό την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 2 στοιχείο β) της συνθήκης, όσον αφορά την αύξηση της τιμής των καυσίμων. Η παρούσα απόφαση δεν προδικάζει άλλες αποφάσεις που μπορεί να λάβει η Επιτροπή σε άλλους τομείς.
(185) Συνεπώς, οι εν λόγω ενισχύσεις δεν εμπίπτουν στην εξαίρεση που προβλέπεται στο άρθρο 87 παράγραφος 2 στοιχείο β) της συνθήκης, ως ενισχύσεις για την επανόρθωση ζημιών που προκαλούνται από έκτακτα γεγονότα.
Άρθρο 87 παράγραφος 3 της συνθήκης
(186) Οι εξαιρέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 87 παράγραφος 3 ισχύουν μόνο στην περίπτωση που η Επιτροπή ορίζει ότι η ενίσχυση είναι απαραίτητη για την επίτευξη ενός εκ των υπό εξέταση στόχων. Η παραχώρηση του πλεονεκτήματος των εν λόγω εξαιρέσεων για ενισχύσεις που δεν πληρούν την ανωτέρω προϋπόθεση ισοδυναμεί με την αποδοχή παραβάσεων στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών και στρεβλώσεων στον ανταγωνισμό που δεν δικαιολογούνται στο πλαίσιο του κοινοτικού συμφέροντος και, επομένως, συνεπάγεται την παροχή αδικαιολόγητων πλεονεκτημάτων στους οικονομικούς φορείς ορισμένων κρατών μελών.
(187) Η Επιτροπή θεωρεί ότι οι εν λόγω ενισχύσεις δεν σχεδιάστηκαν ως περιφερειακές ενισχύσεις για την πραγματοποίηση νέων επενδύσεων ή τη δημιουργία νέων θέσεων εργασίας, ούτε για να αντισταθμιστούν με οριζόντιο τρόπο τα μειονεκτήματα σε θέματα υποδομής στο σύνολο των παραγωγών της περιφέρειας, αλλά ως ενισχύσεις στον τομέα της γεωργίας. Συνεπώς, πρόκειται για ενισχύσεις εξόχως τομεακού χαρακτήρα που πρέπει να αξιολογούνται βάσει του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ).
(188) Το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) ορίζει ότι οι ενισχύσεις για την προώθηση ανάπτυξης ορισμένων οικονομικών δραστηριοτήτων ή περιοχών είναι συμβιβάσιμες με την κοινή αγορά, εφόσον δεν αλλοιώνουν τους όρους των συναλλαγών κατά τρόπο που αντίκειται προς το κοινό συμφέρον.
(189) Όσον αφορά το φορολογικό μέτρο που έγκειται στην επέκταση στα έτη 2000 και 2001 των φορολογικών ελαφρύνσεων που εφαρμόζονται στο πλαίσιο του ΦΕΦΠ για τη μεταβίβαση γαιών και γεωργικών εκμεταλλεύσεων, η εν λόγω ενίσχυση μπορεί να θεωρηθεί ενίσχυση για επενδύσεις στον τομέα της πρωτογενούς παραγωγής, δεδομένου ότι η φορολογική ελάφρυνση συνδέεται με τη μεταβίβαση γαιών και γεωργικών εκμεταλλεύσεων. Ωστόσο, ο νόμος 14/2000, ο οποίος αποτελεί τη νομική βάση για τη χορήγηση των εν λόγω ενισχύσεων, δεν προβλέπει την υποχρέωση τήρησης οιασδήποτε από τις προϋποθέσεις που περιλαμβάνονται στο σημείο 4.1 των κοινοτικών κατευθυντήριων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις στον τομέα της γεωργίας.
(190) Συγκεκριμένα, ενίσχυση για επενδύσεις μπορεί να χορηγείται μόνο σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις, η οικονομική βιωσιμότητα των οποίων αποδεικνύεται από μελέτη αγοράς(24), ο ιδιοκτήτης των οποίων διαθέτει τα απαραίτητα προσόντα και ικανότητες· επιπλέον, η εκμετάλλευση πρέπει να πληροί τα ελάχιστα κοινοτικά πρότυπα στους τομείς του περιβάλλοντος, της υγιεινής και της καλής διαβίωσης των ζώων· δεν χορηγείται ενίσχυση για επενδύσεις που έχουν ως στόχο την αύξηση της παραγωγής προϊόντων, τα οποία δεν μπορούν να βρουν κανονικές διεξόδους στην αγορά· το μέγιστο ποσοστό δημόσιας ενίσχυσης σε σχέση με την επένδυση ορίζεται σε 40 % [50 % στις μειονεκτικές περιοχές, όπως αυτές ορίζονται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ) και για την τροποποίηση και κατάργηση ορισμένων κανονισμών(25)]· (βλέπε επίσης άρθρο 51 παράγραφος 2 σε σχέση με το άρθρο 7 του εν λόγω κανονισμού).
(191) Στις παρατηρήσεις της, η Ισπανία δεν διαβίβασε καμία πληροφορία που να επιτρέπει να εξακριβωθεί εάν οι εν λόγω ενισχύσεις για επενδύσεις πληρούν τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στις ανωτέρω κατευθυντήριες γραμμές. Περιορίστηκε να επισημάνει ότι τα εν λόγω μέτρα πρέπει να εξετάζονται στο ευρύτερο δυνατό πλαίσιο των πλεονεκτημάτων που παρέχονται στους εκχωρούντες, δεδομένου ότι οι ενισχύσεις χορηγούνται αποκλειστικά σε ορισμένες καταστάσεις, που ορίζονται σε συνάρτηση με τον αγοραστή των γαιών και γεωργικών εκμεταλλεύσεων που μεταβιβάζονται. Δεν πρόκειται αποκλειστικά για φορολογική ελάφρυνση, καθώς το εν λόγω πλεονέκτημα εξαρτάται από την τήρηση εκ μέρους του αγοραστή ορισμένων προϋποθέσεων, στόχος των οποίων είναι η καλύτερη οργάνωση της γεωργικής δραστηριότητας στην Ισπανία και η βελτίωση του μεγέθους των εκμεταλλεύσεων.
(192) Εξάλλου, στις ενισχύσεις με μορφή εγγυήσεων δεν προβλέφθηκαν οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στην ανακοίνωση της Επιτροπής για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ στις κρατικές ενισχύσεις με τη μορφή εγγυήσεων για το συμβιβάσιμο των κρατικών ενισχύσεων υπό μορφή εγγυήσεων.
(193) Συνεπώς, οι ενισχύσεις υπό μορφή επέκτασης των φορολογικών πλεονεκτημάτων στη μεταβίβαση ορισμένων γαιών και γεωργικών εκμεταλλεύσεων και οι ενισχύσεις υπό μορφή επιδότησης δανείων και εγγυήσεων πρέπει να θεωρηθούν ενισχύσεις λειτουργίας ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά. Οι ενισχύσεις αυτής της μορφής δεν έχουν διαρκή επίδραση στην ανάπτυξη του τομέα, δεδομένου ότι οι άμεσες συνέπειές τους εξαφανίζονται με την κατάργηση του ίδιου του μέτρου [βλέπε απόφαση του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, της 8ης Ιουνίου 1999, στην υπόθεση T-459/93, Siemens SA κατά Επιτροπής(26)]. Οι εν λόγω ενισχύσεις έχουν ως άμεσο αποτέλεσμα τη βελτίωση των δυνατοτήτων παραγωγής και εμπορίας των προϊόντων των οικονομικών φορέων που είναι αποδέκτες των ενισχύσεων σε σχέση με τους λοιπούς οικονομικούς φορείς, εγκατεστημένους τόσο στην Ισπανία όσο και σε άλλα κράτη μέλη, οι οποίοι δεν απολάβουν ανάλογων ενισχύσεων.
(194) Επιπλέον, πρέπει να σημειωθεί ότι οι εν λόγω ενισχύσεις σε γεωργικά προϊόντα του παραρτήματος I της συνθήκης (με εξαίρεση τις ενισχύσεις σε γεώμηλα άλλα από εκείνα που προορίζονται για την παραγωγή αμύλου, στο κρέας αλόγου, στο μέλι, στον καφέ, στο οινόπνευμα γεωργικής προέλευσης, στο ξίδι που προέρχεται από οινόπνευμα και στο φελλό) αφορούν προϊόντα που υπάγονται σε κοινή οργάνωση αγοράς καθώς και ότι τα κράτη μέλη διαθέτουν περιορισμένη δυνατότητα παρέμβασης στη λειτουργία των οργανώσεων αυτών που υπάγονται στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Κοινότητας.
(195) Η κοινή οργάνωση αγοράς δεν περιορίζεται στις διατάξεις που αφορούν το καθεστώς τιμών· αντιθέτως, περιλαμβάνει διάφορους μηχανισμούς και διατάξεις που, στο σύνολό τους, συνιστούν ένα "πλήρες και εξαντλητικό" σύστημα, το οποίο όπως επιβεβαιώνει η Επιτροπή δεν επιδέχεται παρεκκλίσεων· εξάλλου, η πάγια νομολογία του Δικαστηρίου αποκλείει κάθε δυνατότητα των κρατών μελών να λαμβάνουν μέτρα που θα είχαν χαρακτήρα παρέκκλισης ή παρέμβασης [βλέπε απόφαση του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, της 26ης Ιουνίου 1979, στην υπόθεση 177/78, Pigs and Bacon Commission κατά McCarren and Company Limited(27)].
Συμπέρασμα
(196) Λαμβάνοντας υπόψη τα προαναφερθέντα και το εφαρμοστέο κοινοτικό δίκαιο, η Επιτροπή εκτιμά ότι, σε σχέση με τις εξαιρέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 87 παράγραφος 2 σχετικά με τις ενισχύσεις για την επανόρθωση ζημιών που προκαλούνται από θεομηνίες ή άλλα έκτακτα γεγονότα, και στο άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχεία α) και γ), σχετικά με τις ενισχύσεις για την προώθηση της οικονομικής ανάπτυξης ορισμένων περιοχών ή δραστηριοτήτων, οι υπό εξέταση ενισχύσεις μπορούν να αλλοιώσουν τους όρους των συναλλαγών κατά τρόπο που αντίκειται προς το κοινό συμφέρον, παραβιάζουν την κοινοτική νομοθεσία και, ως εκ τούτου, δεν εμπίπτουν σε καμία από τις εξαιρέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 87 παράγραφοι 2 και 3 της συνθήκης.
VI. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ
(197) Η Επιτροπή συμπεραίνει ότι η Ισπανία χορήγησε παράνομα τις υπό εξέταση ενισχύσεις, κατά παράβαση του άρθρου 88 παράγραφος 3 της συνθήκης. Η χορήγησή τους ήταν παράνομη, δεδομένου ότι εφαρμόστηκε προτού η Επιτροπή αποφανθεί σχετικά με το συμβιβάσιμο ή μη χαρακτήρα τους με την κοινή αγορά.
(198) Επιπλέον, για τους λόγους που εκτέθηκαν ανωτέρω, οι εν λόγω ενισχύσεις δεν είναι συμβιβάσιμες με την κοινή αγορά, δεδομένου ότι εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 87 παράγραφος 1, και ως εκ τούτου δεν μπορούν να υπαχθούν στις εξαιρέσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 2 και 3 του εν λόγω άρθρου.
(199) Όταν οι ενισχύσεις είναι ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά, η Επιτροπή υποχρεώνει το κράτος μέλος να ανακτήσει υπό μορφή είσπραξης από τους δικαιούχους τις ενισχύσεις που χορηγήθηκαν παρανόμως. Η εν λόγω υποχρέωση ανάκτησης, που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης ΕΚ(28), είναι απαραίτητη προκειμένου να αποκατασταθεί η πρότερη κατάσταση, καταργώντας όλα τα οικονομικά πλεονεκτήματα από τα οποία επωφελήθηκαν αδικαιολόγητα οι δικαιούχοι από τη στιγμή που τους χορηγήθηκε η ενίσχυση.
(200) Οι χορηγηθείσες ενισχύσεις επιστρέφονται στο σύνολό τους.
(201) Οι ενισχύσεις πρέπει να επιστραφούν σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στο ισπανικό δίκαιο. Το ποσό που πρέπει να ανακτηθεί περιλαμβάνει τους τόκους από την ημερομηνία που η ενίσχυση τέθηκε στη διάθεση του δικαιούχου μέχρι την ημερομηνία της ανάκτησής της. Οι τόκοι υπολογίζονται με βάση το εμπορικό επιτόκιο, λαμβάνοντας ως αναφορά το επιτόκιο που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό του ισοδύναμου επιδότησης στο πλαίσιο των περιφερειακών ενισχύσεων, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα(29).
(202) Η παρούσα απόφαση δεν προδικάζει τα μέτρα που θα λάβει ενδεχομένως η Επιτροπή όσον αφορά τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ),
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Τα μέτρα που έθεσε σε εφαρμογή η Ισπανία, όσον αφορά την τροποποίηση του νόμου 37/1992 που περιλαμβάνεται στο βασιλικό νομοθετικό διάταγμα 10/2000, τα μέτρα στήριξης των γεωργικών συνεταιρισμών που περιλαμβάνονται στο βασιλικό νομοθετικό διάταγμα 10/2000 και τα φορολογικά μέτρα που περιλαμβάνονται στην απόφαση της 29ης Νοεμβρίου 2000 του Υπουργείου Οικονομικών, όσον αφορά την εφαρμογή σε ορισμένες κτηνοτροφικές δραστηριότητες που υπόκεινται στο καθεστώς αντικειμενικής αξιολόγησης ενός διορθωτικού συντελεστή για τις ζωοτροφές που αγοράζονται από τρίτους, η μείωση της καθαρής απόδοσης στο πλαίσιο του καθεστώτος αντικειμενικής αξιολόγησης του φόρου εισοδήματος φυσικών προσώπων για τις γεωργικές και κτηνοτροφικές δραστηριότητες, η μείωση του ποσοστού για τον προσδιορισμό των τριμηνιαίων εισφορών στο πλαίσιο του απλοποιημένου καθεστώτος του ΦΠΑ για συγκεκριμένες γεωργικές δραστηριότητες, και το φορολογικό μέτρο που αφορά την αύξηση του ποσοστού των δαπανών που δικαιολογούνται δύσκολα στο πλαίσιο του φόρου εισοδήματος φυσικών προσώπων, δεν συνιστούν ενίσχυση σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ.
Άρθρο 2
Οι κρατικές ενισχύσεις που χορήγησε η Ισπανία υπέρ των ιδιοκτητών γεωργικών εκμεταλλεύσεων υπό μορφή επιδότησης δανείων και εγγυήσεων και περιλαμβάνονται σε απόφαση του Υπουργείου Γεωργίας, της 15ης Νοεμβρίου 2000, με την οποία ορίζεται η δημοσίευση συμφωνίας του Συμβουλίου Υπουργών της 10ης Νοεμβρίου 2000, καθώς και το μέτρο επέκτασης στα έτη 2000 και 2001 των φορολογικών πλεονεκτημάτων που εφαρμόζονται στο πλαίσιο του φόρου εισοδήματος φυσικών προσώπων για τη μεταβίβαση ορισμένων γαιών και γεωργικών εκμεταλλεύσεων που περιλαμβάνεται στην έβδομη μεταβατική διάταξη του νόμου 14/2000, είναι ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά.
Άρθρο 3
Η Ισπανία οφείλει να καταργήσει τα καθεστώτα που αναφέρονται στο άρθρο 2.
Άρθρο 4
1. Η Ισπανία υποχρεούται να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα για να ανακτήσει από τους δικαιούχους τις ενισχύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 2, οι οποίες τέθηκαν παρανόμως στη διάθεσή τους.
2. Η ανάκτηση πρέπει να γίνει χωρίς άλλη καθυστέρηση και με βάση τις διαδικασίες του εθνικού δικαίου, υπό τον όρο ότι επιτρέπουν την άμεση και αποτελεσματική εκτέλεση της παρούσας απόφασης. Η ενίσχυση που πρέπει να ανακτηθεί περιλαμβάνει τους τόκους από την ημερομηνία που τέθηκε στη διάθεση των δικαιούχων μέχρι την ημερομηνία της ανάκτησής της. Οι τόκοι υπολογίζονται με το επιτόκιο αναφοράς που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό του ισοδύναμου επιδότησης στο πλαίσιο των περιφερειακών ενισχύσεων.
Άρθρο 5
Η Ισπανία υποχρεούται να ενημερώσει την Επιτροπή, εντός δύο μηνών από την ημερομηνία κοινοποίησης της παρούσας απόφασης, σχετικά με τα μέτρα που έλαβε για να συμμορφωθεί προς αυτήν.
Άρθρο 6
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο της Ισπανίας.
Βρυξέλλες, 11 Δεκεμβρίου 2002.

Labels: 2
4
19
5
6
18