Document ID: 32006D0790

32006D0790
L 319/46
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 7 ноември 2006 година
за започване на процедура срещу Индия за уреждане на спорове в рамките на Споразумението относно правилата и процедурите, регламентиращи уреждането на спорове и други релевантни разпоредби на СТО по отношение на пречка пред търговията, създадена от специално допълнително мито върху вносните вина и алкохолни напитки, поддържано от Индия, както и забраната за продажба на вносни вина, поддържана от индийския щат Тамил Наду
(2006/790/EО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (EО) № 3286/94 на Съвета от 22 декември 1994 г. за установяване на процедури на Общността в областта на Общата търговска политика с оглед гарантиране упражняването от Общността на правата, които са ѝ предоставени съгласно правилата за международна търговия, по-специално тези, които са установени под егидата на Световната търговска организация (СТО) (1), и по-специално член 12, параграф 1 и член 13, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1)
На 20 юли 2005 г. Комисията получи жалба по силата на член 4 от Регламент (EО) № 3286/94 („Регламента за търговските бариери“). Жалбата бе подадена съвместно от Comité européen des entreprises vins (CEEV - Европейски комитет на винопроизводителните предприятия) и CEPS (Европейска организация по алкохолните напитки).
(2)
Жалбата се отнася за твърдения за индийски търговски практики, които възпрепятстват вноса и продажбата на вина и алкохолни напитки в Индия (2). Тези практики включват допълнително мито, прилагано при вноса на вина и алкохолни напитки в Индия, косвени данъци, прилагани от някои индийски щати за вносни вина и алкохолни напитки, и ограничения върху продажбата на вносни вина и алкохолни напитки, прилагани от някои индийски щати.
(3)
В жалбата се твърди, че тези практики са несъвместими с членове II, III и XI от Общото споразумение за митата и търговията от 1994 г. (ГАТТ 1994 г.). На това основание жалбоподателите са поискали от Комисията да предприеме необходимите мерки.
(4)
Жалбата съдържа достатъчно доказателства за образуване на процедура на Общността за проверка по силата на член 8, параграф 1 от Регламента за търговските бариери. Впоследствие Комисията е започнала процедурата на 17 септември 2005 г. (3) след съгласуване с държавите-членки в рамките на Консултативния комитет.
(5)
По време на процедурата за проверка жалбоподателите са изтеглили исковете по отношение на косвените данъци, прилагани от някои индийски щати за вносни вина и алкохолни напитки, а Индия въведе ново допълнително мито („специално допълнително мито“), което се прилага при внос на вина и алкохолни напитки. В рамките на тази процедура Комисията проведе разследване относно допълнителното мито, специалното допълнително мито и твърденията за ограничения върху продажбата на вносни вина и алкохолни напитки, прилагани от някои индийски щати.
(6)
Разследването е разгледало съответното индийско законодателство относно забраната за внос и налагането на финансови наказания и също така е взело под внимание становищата, изразени от различни индийски министерства, както и от предприятия и търговски организации на Общността и Индия.
(7)
Разследването е стигнало до заключение, че допълнителното мито е несъвместимо с член II:1 от ГАТТ 1994 г. и не е оправдано по член II:2(а) от ГАТТ 1994 г., доколкото се прилага за вина и алкохолни напитки, и че специалното допълнително мито също е несъвместимо с член II:1 от ГАТТ 1994 г. и не е оправдано по член II:2(а) от ГАТТ 1994 г., доколкото се прилага за вина и алкохолни напитки. Тъй като Споразумението за СТО забранява оспорваните практики, налице е доказателство за пречки пред търговията по смисъла на член 2, параграф 1 от Регламента за търговските бариери.
(8)
Разследването също така е стигнало до заключение, че е необходим допълнителен анализ на оспорваните ограничения върху продажбата на вносни вина и алкохолни напитки в някои индийски щати. Анализът, проведен след приключването на разследването, посочи, че в законодателството на индийския щат Тамил Наду се съдържа забрана за продажба на вносни вина и алкохолни напитки, която е несъвместима с член III:4 от ГАТТ 1994 г. Тъй като Споразумението за СТО забранява тази практика, налице е доказателство за пречки пред търговията по смисъла на член 2, параграф 1 от Регламента за търговските бариери.
(9)
Разследването доказа, че въпреки премахването през 2001 г. на количествените ограничения върху вноса на вина и алкохолни напитки след образуваните процедури за уреждане на спор срещу Индия съгласно Меморандума за разбирателство на СТО относно правилата и процедурите, регламентиращи уреждането на споровете, вносът на вина и алкохолни напитки от ЕО е намалял през 2002 г., а от 2003 г. се е увеличил само съответно на цялостното увеличение на консумацията на вина и алкохолни напитки в Индия. Следователно резултатите, които могат да се очакват от премахването на количествените ограничения, не са постигнати поради прилагането на разследваните мерки.
(10)
Освен това разследването показа, че общата консумация на вина и алкохолни напитки в Индия се е увеличила през 2004 г. до съответно 0,67 и 87,1 милиона деветлитрови опаковки, като се очаква увеличение между 5 и 10 % годишно през следващото десетилетие, и че по-малко от 0,5 % от алкохолните напитки и по-малко от 9 % от вината, консумирани в Индия, са вносни продукти, за които се прилагат допълнителното мито и специалното допълнително мито.
(11)
Разследването потвърди, че има голям потенциален пазар в Индия за вносни вина и алкохолни напитки и че премахването на допълнителното мито за вина и алкохолни напитки и на специалното допълнително мито за алкохолни напитки би довело до намаляване на цените на дребно на вносните вина и алкохолните напитки със съответно от 22 до 35 % и от 23 до 48 % в различните индийски щати. Намаляването на цените в този размер значително би увеличило търсенето на вносни вина и алкохолни напитки, като се отчитат потребителските преференции в Индия и очакваното разрастване на индийския пазар за вина и алкохолни напитки.
(12)
Доказателствата ясно показват, че производството на Общността е претърпяло и продължава да търпи негативни последици по смисъла на член 2, параграф 4 от Регламента за търговските бариери.
(13)
Жалбоподателите представляват основен сектор от икономиката на Общността, който се състои от производители на вина и алкохолни напитки в съответно 11 и 21 държави-членки на ЕО. Същите производители са изнесли стоки, възлизащи на 10,45 билиона EUR, за пазарите на около 150 трети страни и над 600 000 души са били пряко наети от тях. Разследването показа, че допълнителното мито и специалното допълнително мито са попречили на производителите от този сектор да имат достъп до потенциално големия индийски пазар.
(14)
На основата на изложеното по-горе може да се направи заключение, че е в интерес на Общността по смисъла на член 12, параграф 1 от Регламента за търговските бариери да се предприемат мерки в рамките на СТО с цел бързо премахване на индийското допълнително мито върху вносните вина и алкохолни напитки, индийското специално допълнително мито върху вносни алкохолни напитки и забраната за продажба на вносни вина и алкохолни напитки в индийския щат Тамил Наду, които представляват нарушение на основни правила на СТО и препятствие пред търговията по смисъла на член 2, параграф 1 от Регламента за търговските бариери.
(15)
Изключително важно е Общността да осигури пълното спазване от страна на партньорите в СТО на техните задължения по същия начин, както Общността е задължена да спазва своите. Поради това за доброто функциониране на многостранната търговска система е основополагащо тази несъвместимост с правилата на СТО да бъде разгледана в този форум.
(16)
Опитите за уреждане на този спор чрез многобройни срещи с индийските власти след въвеждането на допълнителното мито, специалното допълнително мито и забраната за продажба в индийския щат Тамил Наду и по време на провеждането на разследването не са довели до демонстриране на желание от страна на индийските власти за постигане на взаимно договорено решение. При отсъствието на каквато и да е вероятност за промяна на индийската позиция образуването на процедура в рамките на Меморандума за разбирателство на СТО относно правилата и процедурите, регламентиращи уреждането на споровете, е преценено за необходимо.
(17)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета по Регламента за търговските бариери,
РЕШИ:
Член 1
Поддържането и прилагането от Индия на допълнително мито върху вносните вина и алкохолни напитки и на специално допълнително мито върху вносните алкохолни напитки, както и поддържането и прилагането на забрана за продажба на вносни вина и алкохолни напитки в индийския щат Тамил Наду, са несъвместими със задълженията на Индия по Споразумението от Маракеш за създаване на Световна търговска организация, и по-специално с разпоредбите на Общото споразумение за митата и търговията от 1994 г., и представляват пречка пред търговията по смисъла на член 2, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 3286/94.
Член 2
Общността ще започне процедура за уреждане на спор срещу Индия по силата на Меморандума за разбирателство относно правилата и процедурите, регламентиращи уреждането на спорове и другите съответни разпоредби на СТО с цел осигуряване премахването на пречките пред търговията, посочени в член 1.
Съставено в Брюксел на 7 ноември 2006 година.

Labels: 13
3
17
18