Document ID: 31991L0266

Id-Direttiva Tal-Kunsill
ta’ l-21 ta’ Mejju 1991
li temenda d-Direttiva 72/461/KEE dwar il-problemi tas-saħħa li jaffettwaw il-kummerċ intra-Komunitarju tal-laħam frisk u d-Direttiva 72/462/KEE dwar is-saħħa u l-problemi ta’ l-ispezzjonijiet veterinarji fuq l-importazzjoni ta’ l-annimali tar-razza bovina, tan-nagħaġ u tal-mogħoż u l-majjal u l-laħam frisk jew il-prodotti tal-laħam minn pajjiżi terzi
(91/266/KEE)
IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 43 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kunsill Ekonomiku u Soċjali [3],
Billi d-Direttiva 72/461/KEE [4], kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 89/662/KEE [5], tistabbilixxi il-ħtiġiet tas-saħħa li għandhom ikunu mwettqa minn annimali li minnhom ikun miksub il-laħam frisk għall-kummerċ intra-Komunitarju; billi d-Direttiva 72/462/KEE [6], kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 91/69/KEE [7], tistabbilixxi l-ħtiġiet ta’ l-ispezzjonijiet tas-saħħa u veterinarji li huma applikabbli għall-importazzjoni ta’ l-annimali tar-razza bovina, tan-nagħaġ u tal-mogħoż u majjal u l-laħam frisk jew il-prodotti tal-laħam minn pajjiżi terzi;
Billi glandoli u organi, inkluż id-demm, huma fil-qofol ta’ l-iskop tad-Direttivi hawn fuq imsemmija; billi huma meħtieġa fi kwantitajiet kbar minn industriji tal-manifattura tal-farmaċewtiċi ta’ l-Istati Membri sabiex jassiguraw id-disponibilità ta’ estratti u enżimi għall-mediċina umana u veterinarja;
Billi dan ifisser li l-Istati Membri għandhom ikollhom il-possibbilità li jawtorizzaw fuq bażi aktar liberali l-importazzjoni minn pajjiżi terzi ta’ glandoli u organi, inkluż id-demm, għall-iskopijiet tal-manifattura farmaċewtika; billi, bil-ħsieb li jassiguraw l-użu xieraq u speċifiku ta’ dawn il-materji primi, l-awtorizzazzjoni għandha tkun mogħtija biss meta ċerti kondizzjonijiet, li għandhom jiġu stabbiliti bi qbil mal-proċeduri tal-Komunità, jiġu mwettqa;
Billi, sabiex iżommu l-preferenza tal-Komunità, l-istess faċilitajiet għandhom ikunu applikati fil-kummerċ intra-Komunitarju ta’ glandoli u organi, inkluż id-demm, għall-iskopijiet farmaċewtiċi tal-manifattura taħt ċerti kondizzjonijiet minimi li jassiguraw l-użu xieraq u speċifiku ta’ dawn il-materji primi;
Billi permezz tal-Verdett tagħha tas-16 ta’ Novembru 1989 fil-Każ 131/87 il-Qorti tal-Ġustizzja iddikjarata bla effet id-Direttiva 87/64/KEE [8] li kopriet il-materji msemmija hawn fuq; billi huwa meħtieġ li tiġi adottata Direttiva ġdida fuq il-bażi legali xierqa;
Billi, meqjusa din is-sitwazzjoni, il-limitu taż-żmien għat-trasposizzjoni stabbilita bid-Direttiva 87/64/KEE jista’ jinżamm,
ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:
L-Artikolu 1
Il-paragrafu li ġej għandu jiżdied ma’ l-Artikolu 3 tad-Direttiva 72/461/KEE:
"(d) B’dankollu, sal-31 ta’ Diċembru 1996, b’konformità ma’ (a), (b) u (ċ), imma bħala deroga mill-Artikolu 8a, l-Istati Membri jistgħu, soġġett għall-awtorizzazzjoni mogħtija mill-awtoritajiet veterinarji tagħhom, jawtorizzaw l-introduzzjoni fit-territorju tagħhom ta’ glandoli u organi, inkluż id-demm, bħala materji primi għall-industrija ta’ l-iproċessar farmaċewtiku.
Din l-awtorizzazzjoni għandha, aktar minn hekk, tkun soġġetta għall-konformità mad-dispożizzjonijiet li għandhom x’jaqsmu ma’ l-identità tal-materji msemmija, l-imballar tagħhom, it-trasport, il-ħażna, it-tħaddim bl-idejn u l-iproċessar, u ma’ dawk li għandhom x’jaqsmu mar-rimi tal-pakkeġġ, it-tisrir u l-materji li jifdalu wara l-iproċessar biex jiġu eliminati ir-riskji tas-saħħa għall-pubbliku u għall-annimali."
L-Artikolu 2
It-test preżenti ta’ l-Artikolu 16 tad-Direttiva 72/462/KEE għandu jsir il-paragrafu 1 u l-paragrafu li ġej għandu jkun miżjud:
"2. B’dankollu, l-Istati Membri jistgħu, sal-31 ta’ Diċembru 1996, jawtorizzaw l-importazzjoni ta’ glandoli u organi, inkluż id-demm, bħala materji primi għall-industrija ta’ l-iproċessar farmaċewtika, minn pajjiżi terzi li jidhru fuq il-lista mħejjija bi qbil mal-Artikolu 3(1) u li mhumiex soġġetti għal xi projbizzjoni.
Il-kondizzjonijiet ġenerali li jrid ikun hemm konformità magħhom għall-imsemmija importazzjonijiet għandhom ikunu stabbiliti bi qbil mal-proċedura li hemm provvediment dwarha fl-Artikolu 30.
Bi qbil mal-proċedura li hemm provvediment dwarha fl-Artikolu 29, l-Istati Membri jistgħu jkunu awtorizzati li jimportaw l-imsemmija materji primi minn pajjiżi terzi li ma jidhrux fuq il-lista li hemm referenza dwarha fl-ewwel subparagrafu permezz tal-kondizzjonijiet li jieħdu akkont tas-sitwazzjoni speċifika tas-saħħa fil-pajjiżi terzi kkonċernati.
Il-kondizzjonijiet li għandhom x’jaqsmu ma’ l-imsemmija importazzjoni, li huma stabbiliti bi qbil mal-proċedura li hemm referenza dwarha fit-tieni u fit-tielet subparagrafi, fl-ebda każ m’għandhom ikunu iktar favorevoli minn dawk li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju."
L-Artikolu 3
Il-Kunsill, fuq il-bażi ta’ rapport mill-Kummissjoni - flimkien ma’ xi proposti xierqa - għandu jeżamina mill-ġdid, qabel l-1 ta’ Lulju 1995, id-derogi li hemm provvediment dwarhom fl-Artikolu 3(d) tad-Direttiva 72/461/KEE u l-Artikolu 16(2) tad-Direttiva 72/462/KEE.
L-Artikolu 4
L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex ikunu konformi ma’ din id-Direttiva mhux iktar tard mill-1 ta’ Jannar 1988. Għandhom jinfurmaw minnufih bihom lill-Kummissjoni.
L-Artikolu 5
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, fil-21 ta’ Mejju 1991.

Labels: 0
3
17