Document ID: 32011D0097

KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 14. september 2005
om statsstøtteforanstaltning C 11/04 (ex NN 4/03) - Olympic Airways - omstrukturering og privatisering
(meddelt under nummer K(2005) 2706)
(Kun den græske udgave er autentisk)
(EØS-relevant tekst)
(2011/97/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 88, stk. 2, første afsnit,
under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, særlig artikel 62, stk. 1, litra a),
efter at have opfordret interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger i overensstemmelse med disse artikler (1), og
ud fra følgende betragtninger:
1. SAGSFORLØB
(1)
Ved brev af 3. marts 2003 (TREN A/26534, 25.7.2003) bekræftede de græske myndigheder deres engagement i og de allerede trufne foranstaltninger til privatiseringen af det statsejede luftfartsselskab Olympic Airways.
(2)
Da der ikke var indgivet en formel anmeldelse, vedtog Kommissionen den 8. september 2003 en beslutning (K(2003) 3266), der blev meddelt de græske myndigheder den 9. september 2003, om at påbyde dem at fremsende alle de oplysninger, der var nødvendige for at undersøge, om foranstaltningerne til omstrukturering og privatisering af luftfartsselskabet Olympic Airways var forenelige med traktatens artikel 87.
(3)
Samme dag anmodede Kommissionen ved brev (TREN D/15287) de græske myndigheder om at underrette den om lovgivningen (vedtaget 9.9.2003) vedrørende privatiseringen af Olympic Airways. Ved brev af 17. september 2003 (TREN A/30881) anførte de græske myndigheder, at de agtede at fremlægge disse oplysninger i rette tid.
(4)
Den 25. september 2003 modtog Kommissionen en officiel klage (TREN A/30589) vedrørende privatiseringen af Olympic Airways fra en konkurrent, Aegean Airlines.
(5)
Privatiseringsloven samt svaret på påbuddet om oplysninger blev sendt til Kommissionen ved brev af 29. september 2003 (TREN A/30866). Da der imidlertid fortsat manglede visse oplysninger, underrettede Kommissionen de græske myndigheder herom ved brev af 31. oktober 2003 (TREN D/17821), hvoraf en kopi senere ligeledes blev faxet til Grækenlands faste repræsentation den 4. december 2003.
(6)
Den 12. december 2003 blev et nyt selskab ved navn Olympic Airlines oprettet, selv om Kommissionen endnu ikke havde afsluttet sin undersøgelse af, om omstruktureringen og privatiseringen af Olympic Airways var forenelig med traktatens artikel 87. Proceduren vedrørende påbuddet om oplysninger, som Kommissionen havde vedtaget den 8. september 2003, blev derfor registreret i statsstøtteregisteret under NN 4/03.
(7)
Den 15. december 2003 (TREN D/22742) gentog Kommissionen sin anmodning om oplysninger om privatiseringen, og ved breve af 18. og 19. december 2003 (henholdsvis TREN A/38288 og TREN A/38258) fremsendte de græske myndigheder de ønskede oplysninger.
(8)
Den 15. januar 2004 blev der fremsendt en ny anmodning om yderligere oplysninger til de græske myndigheder (TREN D/160), som svarede ved to breve af 16. januar 2004 (henholdsvis TREN A/11076 og A/11077).
(9)
Den 16. januar 2004 skrev Kommissionen til de græske myndigheder vedrørende den internationale lufthavn i Athen (AIA i Spata) og dens vedvarende forbindelse til Olympic Airways/Airlines. De græske myndigheder svarede ved brev af 23. februar 2004. En yderligere anmodning om oplysninger om dette emne blev sendt til de græske myndigheder den 15. juni 2004, og svar på dette brev blev modtaget den 4. august 2004.
(10)
Ved beslutning af 16. marts 2004, som blev meddelt Grækenland ved brev af 16. marts 2004 (SG (2002) D/228848), indledte Kommissionen proceduren efter traktatens artikel 88, stk. 2. Proceduren er registreret under C 11/04.
(11)
Kommissionens beslutning om at indlede den formelle undersøgelsesprocedure blev ligeledes offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende (2). Kommissionen opfordrede interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger til sagen. De græske myndigheder fremsendte kommentarer til Kommissionen ved brev af 11. juni 2004.
(12)
Kommissionen har modtaget bemærkninger fra to interesserede parter inden udløbet af den frist, der var meddelt ved procedurens indledning. Disse bemærkninger blev videresendt til de græske myndigheder med anmodning om eventuelle kommentarer, som blev modtaget den 3. november 2004.
(13)
Den 11. oktober 2004 sendte Kommissionen de græske myndigheder en åbningsskrivelse, hvori den meddelte, at den agtede at udstede et påbud om indstilling af støtten, hvis den ikke senest ti dage efter modtagelsen af brevet modtog tilfredsstillende dokumentation for, at de græske myndigheder ikke længere udbetalte støtte til støttemodtagerne. De græske myndigheder blev også opfordret til at fremsætte sine bemærkninger dertil. Den 28. oktober 2004 besvarede de græske myndigheder denne åbningsskrivelse. Grækenland var af den opfattelse, at et påbud på dette stadium ville bringe Grækenlands aktuelle intensive indsats for at finde en løsning i alvorlig fare og ville være uforholdsmæssigt og urimeligt.
(14)
Efter fremsendelsen af deres bemærkninger har repræsentanterne for de græske myndigheder regelmæssigt holdt Kommissionens tjenestegrene underrettet om udviklingen (på møder 17.12.2004, 19.12.2004, 3.2.2005, 7.2.2005 og 28.4.2005 og ved breve af 22.2.2005 og 19.4.2005) og den igangværende omstrukturering og privatisering af Olympic Airlines og Olympic Airways Services.
(15)
De gav også Kommissionens tjenestegrene oplysninger om følgende spørgsmål:
-
lov nr. 3259/2004, som gav Olympic Airways midlertidig immunitet med hensyn til inddrivelsesprocedurer indledt af kreditorer (ved e-mail af 22.12.2004)
-
lov nr. 3282/2004, hvorved staten trådte i stedet for Olympic Airways, for så vidt angik Olympic Airways' forpligtelser over for finansielle institutioner med hensyn til finansierings- og leasingaftalerne i forbindelse med Olympic Airlines' Airbus A340-300-fly (ved e-mails af 22.12.2004 og 4.4.2005).
For så vidt som disse yderligere afklaringer kaster lys over og vedrører spørgsmål, som Kommissionen har rejst ved procedurens indledning, vil de blive taget i betragtning i den foreliggende beslutning.
2. BAGGRUND
2.1. KOMMISSIONENS TIDLIGERE BESLUTNINGER VEDRØRENDE OLYMPIC AIRWAYS OG DETS DATTERSELSKABER
(16)
Den 7. oktober 1994 vedtog Kommissionen beslutning 94/696/EF (3) (i det følgende benævnt »1994-beslutningen«), i henhold til hvilken støtte, der var ydet eller skulle ydes af Grækenland til Olympic Airways, blev erklæret forenelig med fællesmarkedet under forudsætning af, at Grækenland opfyldte en række i beslutningen anførte tilsagn.
(17)
Med den begrundelse, at flere af de betingelser, der var fastsat i 1994-beslutningen, ikke var blevet opfyldt, besluttede Kommissionen den 30. april 1996 (4) at genåbne proceduren efter traktatens artikel 88, stk. 2, og indlede en procedure vedrørende ny og ikke-anmeldt støtte, den havde fået underretning om.
(18)
Den 14. august 1998 vedtog Kommissionen beslutning 1999/332/EF (5) (i det følgende benævnt »1998-beslutningen«), i henhold til hvilken en vis støtte, der var ydet eller skulle ydes af Grækenland til Olympic Airways, blev erklæret forenelig med fællesmarkedet i forbindelse med en omstruktureringsplan for perioden 1998-2002. Støtten blev igen godkendt under forudsætning af, at en række betingelser blev opfyldt.
(19)
I juli 2000 meddelte Grækenland Kommissionen, at man havde til hensigt at anvende den resterende godkendte støtte til at yde en række garantier for lån, der skulle optages inden udgangen af 2000 til køb af nye fly og til de nødvendige investeringer med henblik på Olympic Airways' udflytning til den internationale lufthavn i Athen (i det følgende benævnt »AIA«) i Spata. Ved brev af 10. november 2000 (SG(2000)D/108307) meddelte Kommissionen de græske myndigheder, at den havde besluttet at ændre en del af 1998-beslutningen, for så vidt angik den støtte, der vedrørte lånegarantierne.
(20)
Den 6. marts 2002 besluttede Kommissionen at indlede den formelle undersøgelsesprocedure efter traktatens artikel 88, stk. 2. Den udtrykte bekymring med hensyn til ulovlig anvendelse af støtte, der var godkendt ved Kommissionens beslutninger fra 1994 og 1998, manglende gennemførelse af selskabets omstruktureringsplan og ny ulovlig statsstøtte.
(21)
Den 9. august 2002 fremsendte Kommissionen et nyt påbud til de græske myndigheder om fremsendelse af de oplysninger, som den tidligere havde anmodet om, og krævede særligt, at der blev fremlagt regnskab og opgørelser med hensyn til de af staten afholdte driftsudgifter. Grækenlands svar herpå var utilstrækkelige.
(22)
Den 11. december 2002 vedtog Kommissionen en endelig negativ beslutning 2003/372/EF (6) (i det følgende benævnt »2002-beslutningen«) vedrørende støtte fra den græske stat til Olympic Airways. Kommissionen konkluderede, at støtte, der tidligere var ydet af staten og godkendt af Kommissionen, var uforenelig med traktaten på grund af manglende opfyldelse af de relevante betingelser, navnlig den manglende korrekte gennemførelse af omstruktureringsplanen. Endvidere fandt Kommissionen, at Olympic Airways havde modtaget ny støtte, der var ulovlig og uforenelig med fællesmarkedet, idet den græske stat havde tolereret manglende betaling af eller forlængelse af fristen for betaling af visse socialsikringsbidrag, moms på brændstof og reservedele, leje til lufthavnene, lufthavnsafgifter og en passagerafgift for afgange fra græske lufthavne, den såkaldte »spatosimo«.
(23)
I henhold til denne beslutning var Grækenland forpligtet til omgående og i overensstemmelse med gældende græsk lovgivning, såfremt denne gav mulighed for øjeblikkelig og effektiv iværksættelse af beslutningen, at træffe alle nødvendige foranstaltninger for hos modtageren at tilbagesøge den statsstøtte på 14 mia. GRD (41 mio. EUR), der var omhandlet i beslutningens artikel 1, samt ny støtte, der var omhandlet i beslutningens artikel 2. Den støtte (inkl. renter), der skulle tilbagebetales, skulle også pålægges renter fra det tidspunkt, den blev udbetalt til modtageren, og indtil den var tilbagebetalt.
(24)
Grækenland blev også pålagt senest to måneder efter meddelelsen af beslutningen at underrette Kommissionen om, hvilke foranstaltninger der blev truffet for at efterkomme beslutningen. Beslutningen blev meddelt de græske myndigheder ved brev af 13. december 2002 (SG(02)D/233148) og offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende den 28. maj 2003.
(25)
I forlængelse af 2002-beslutningen underrettede den græske regering den 11. februar 2003 Kommissionen om, at man af en uvildig ekspert havde fået oplyst, at Olympic Airways ikke havde nydt særbehandling, og at man derfor ikke ville gennemføre beslutningens krav om at tilbagesøge det beløb, som Kommissionen havde fundet uforeneligt.
(26)
Den 24. februar 2003 indbragte Olympic Airways Kommissionens beslutning for Retten i Første Instans (sag T-68/03). Grækenland indtrådte ikke i sagen, og de græske myndigheder indklagede ikke særskilt Kommissionens beslutning for Domstolen.
(27)
Den 6. marts 2003 meddelte Kommissionen den græske regering, at den skulle efterkomme 2002-beslutningen. Den 26. juni 2003 svarede den græske regering, at man var ved at undersøge retsvirkningerne af 2002-beslutningen og af den procedure, som Kommissionen havde fulgt ved vedtagelsen heraf. Den forsikrede også Kommissionen om, at den havde til hensigt at tilbagesøge støtten. Dette gjorde den ikke, og den fremlagde heller ikke en tidsplan for denne tilbagesøgning for Kommissionen. Kommissionen måtte derfor anlægge sag ved Domstolen for manglende gennemførelse den 3. oktober 2003 (sag C-415/03).
(28)
Den 12. maj 2005 traf Domstolen afgørelse i sag C-415/03 (7) til fordel for Kommissionen. Domstolen (Anden Afdeling) fastslog, at Grækenland havde tilsidesat sine forpligtelser, idet den ikke inden for den fastsatte frist havde truffet alle de nødvendige foranstaltninger for at tilbagesøge det støttebeløb, som blev fundet retsstridigt og uforeneligt med fællesmarkedet - bortset fra socialsikringsbidragene.
(29)
Den 23. maj 2005 skrev Europa-Kommissionen til de græske myndigheder for at få oplyst, hvilke foranstaltninger Grækenland ville træffe for at sikre efterkommelse af Domstolens afgørelse.
(30)
Ved brev af 2. juni 2005 svarede de græske myndigheder og gentog, at man var rede til at samarbejde fuldt ud med Kommissionen i denne sag. For så vidt som dette svar vedrører de spørgsmål, der blev rejst ved procedurens indledning, vil det blive opsummeret nedenfor.
(31)
Den støtte, der blev betragtet som uforenelig i 2002-beslutningen, er hidtil stadig ikke blevet tilbagesøgt. Kommissionen kan i givet fald anlægge sag i henhold til EF-traktatens artikel 228 for manglende efterkommelse af denne dom.
(32)
Den foreliggende beslutning vedrører imidlertid kun de beslutninger eller foranstaltninger, som de græske myndigheder har truffet til fordel for Olympic Airways og dets efterfølgere efter vedtagelsen af 2002-beslutningen.
3. PROCEDURENS INDLEDNING
Kommissionens beslutning om at indlede proceduren efter artikel 88, stk. 2, var begrundet i en række forhold.
3.1. SELSKABETS FORTSATTE MANGLENDE BETALING AF SKATTE- OG SOCIALSIKRINGSGÆLD
(33)
De resultater, som Olympic Airways (i det følgende benævnt »OA«) har opnået år for år siden 2002, har været negative, selskabet viser fortsat en negativ rentabilitet, og i stedet for at skabe indtægter reducerer selskabets kerneaktivitet faktisk selskabets samlede værdi år for år; det er derfor vanskeligt, hvis ikke umuligt, ikke at tro, at det kun viderefører sine aktiviteter ved at undlade at betale den gæld til staten, der i 2002-beslutningen var blevet betragtet som modtagelse af ulovlig statsstøtte.
(34)
Kommissionen antog derfor det synspunkt, at staten de facto, om ikke de jure, er hovedkreditor, og at selskabet for længst ville have indstillet driften, hvis det ikke var for den fortsatte statslige indgriben.
3.2. DEN STRUKTURELLE OMORGANISERING AF SELSKABET
(35)
På tidspunktet for procedurens indledning havde Kommissionen kendskab til lov nr. 3185/2003, hvorefter luftfartsdivisionerne i de forskellige selskaber i Olympic Airways-koncernen (i det følgende benævnt »OAG«), dvs. OA, Olympic Aviation (i det følgende benævnt »OAv«) og Macedonian Airlines (i det følgende benævnt »MA«), skulle udskilles og samles i et enkelt selskab (det tidligere MA), som blev omdøbt til Olympic Airlines (i det følgende benævnt »NOA«). De andre divisioner end luftfartsdivisionerne skulle forblive i OA, som ville blive omdøbt til Olympic Air services SA (i det følgende benævnt »OAS«), og i henhold til lov nr. 3185/2003 kunne der gennemføres en identisk procedure med hensyn til divisionerne for groundhandling og vedligeholdelse og teknik, selv om dette hidtil endnu ikke er gjort.
(36)
Ved procedurens indledning antog Kommissionen det synspunkt, at efter som det ikke var lykkedes at privatisere OAG som helhed, havde Grækenland besluttet at opdele koncernen i særskilte enheder med henblik på at gøre disse mere attraktive for potentielle investorer og udskille dem fra OA's forpligtelser.
(37)
Det, der faktisk synes at være sket efter omstruktureringen af OAG, er, at alle luftfartsaktiviteter efter december 2003 nu er koncentreret i NOA, og at alle andre aktiviteter, hovedsagelig groundhandling og vedligeholdelse og teknik, er forblevet i den resterende del af selskabet, der nu kaldes OAS. OAS bevarer også ejerskabet til en række majoritetsinteresser i andre luftfartsrelaterede selskaber i Grækenland, som yder tjenester inden for catering, informationsteknologi og brændstof.
(38)
I henhold til privatiseringsloven er overførslen af aktiverne, andre overførte rettigheder og forpligtelserne til det nye selskab fritaget for alle skatter, afgifter og rettigheder over for staten, offentligretlige juridiske enheder eller enhver anden offentlig institution og er fritaget for afgifter, gæld og krav fra andre fysiske eller juridiske personer, undtagen de forpligtelser, der udtrykkeligt er nævnt i vurderingen af omstruktureringen. Endvidere fastsættes det i artikel 27 i lov nr. 3185/2003, at det nye selskab er fritaget for anvendelsen af artikel 479 og 939 i den borgerlige lovbog (8) og af artikel 537 ff. i handelslovbogen vedrørende den gæld, som OA optog inden »spaltningen« af luftfartsdivisionen. På grundlag af denne foranstaltning vil kreditorer derfor kun kunne træffe foranstaltninger med hensyn til den gæld, der blev overført til NOA, med vil ikke kunne gøre krav gældende over for det nye selskab med hensyn til OA's resterende gæld. Efterfølgende (15.10.2004) vedtog den græske stat lov nr. 3259/2004, som gav OA midlertidig immunitet med hensyn til inddrivelsesprocedurer indledt af kreditorer.
(39)
Ved anvendelsen af lov nr. 3185/2003 engagerede den græske stat konsulenter (Deloitte & Touche) til at fastsætte værdien af OAG's »luftfarts«-divisioner. De fik ligeledes til opgave at udarbejde en omdannelsesplan og en rapport om situationen i OA og OAv for at fastslå antallet og typen af medarbejdere, der skulle overføres til NOA. Deloitte & Touche anførte, at de ikke havde foretaget en revision, og at de udelukkende arbejdede på grundlag af oplysninger fra OA's og OAv's ledelse. Endvidere omfattede Deloitte & Touches vurdering ikke de fly, som OA og OAv ejede, og værdien af disse blev fastsat af en anden ekstern konsulent (Airclaims Ltd.) til en markedspris på 120 mio. EUR.
(40)
Forpligtelser til offentlig tjeneste blev overført fra OAv til NOA uden afholdelse af offentligt udbud. Det fremgår også, at OAv havde sikret sine forpligtelser over for AIA til et beløb af 10 mio. EUR på grundlag af indtægterne fra disse forpligtelser til offentlig tjeneste, og at dette lån forblev hos OAv, selv om disse forpligtelser til offentlig tjeneste skulle opfyldes af NOA.
(41)
I præsidentdekret nr. 178/2002, som gennemfører Rådets direktiv 98/50/EF (9) i græsk lovgivning, fastsættes det, at i tilfælde af en overførsel - uanset på hvilken måde - af en aktivitet i en virksomhed til en anden virksomhed vil de ansatte, der er knyttet til denne aktivitet, blive overført til denne nye virksomhed med samme status og rettigheder. Det var imidlertid hensigten at ændre de ansattes status. For at dette kunne finde sted skulle der imidlertid gennemføres en forhandlingsprocedure som fastsat i præsidentdekret nr. 178/2002.
(42)
Med hensyn til personalet i OA var personalet som helhed omfattet af næsten 300 særlige love, overenskomster eller andre bestemmelser på tidspunktet for spaltningen. De græske myndigheder fandt det derfor vigtigt at ændre lovgivningsrammerne og genforhandle de overenskomster, navnlig da koncernen beskæftigede 6 171 personer i juni 2003 (ca. 1 850 ansatte flyttede til NOA), og personaleomkostninger tegnede sig for 38 % af de samlede indtægter, mens gennemsnittet i sektoren lå på ca. 22-26 %. Artikel 27 i lov nr. 3185/2003 indeholdt derfor en række ændringer. Lov nr. 2190/1994, som vedrører den administrative ansættelsesprocedure for virksomheder i den offentlige sektor, finder ikke anvendelse på NOA. Alle de ansatte, der i henhold til de gældende overenskomster har ret til at gå på pension i 2003 eller 2004, vil imidlertid få deres rettigheder respekteret.
(43)
I modsætning til OA, som havde finansieret sin drift udelukkende ved stiftelse af gæld, var det hensigten, at NOA skulle anvende egne midler. NOA påbegyndte driften med kun lidt eller ingen gæld, og dette skyldtes ikke mindst valget af, hvad der blev overført til den nye enhed. Med hensyn til forpligtelser på det tidspunkt, hvor driften blev påbegyndt, overtog det nye selskab ingen finansiel gæld fra moderselskabet, som på daværende tidspunkt havde en gæld på 207 mio. EUR.
(44)
Ifølge de gældende bestemmelser i den græske konkurslovning (lov nr. 2190/1920) forbliver ved udskilning af en division, sektor eller tjeneste, som integreres i en operativ virksomhed, aktierne i denne virksomhed hos den oprindelige virksomhed. Dette betyder i dette tilfælde, at aktierne i NOA skulle være forblevet OA's ejendom. Det foreskrives imidlertid i artikel 27 i lov nr. 3185/2003, at som led i privatiseringsproceduren vil alle de aktier, der følger af udskilningen af OA's forskellige divisioner, blive overdraget til den græske stat. Endvidere vil eventuelle midler fra de efterfølgende salg af disse divisioner blive anvendt til at indfri OA's gæld og forpligtelser. De græske myndigheder anførte, at de finansielle aktiver overføres til staten på grundlag af denne procedure, og at der ikke kan rejses tvivl om deres værdi, for så vidt som den er fremkommet ved en vurdering foretaget af revisorer. Endvidere er den græske stat af den opfattelse, at når disse aktiver er solgt af staten, vil de generere en højere pris, end hvis aktieposten ikke var blevet overført til den.
3.3. »FORUDBETALINGEN« AF 130 312 450 EUR TIL OA
(45)
Ved ministerielt dekret nr. 2/71992/A0024 af 22. december 2003 og i henhold til artikel 27 of lov nr. 3185/2003 oprettede den græske stat en særlig konto i den græske nationalbank under betegnelsen »Den græske stat - Konto til privatisering af Olympic Airways-koncernen«. Som led i privatiseringsproceduren vil der til kontoen blive overført et eventuelt salgsprovenu fra selskaber inden for OAG (hvoraf det første er NOA), hvis aktier er blevet overført til den græske stat. For at dække de nødvendige udgifter indtil privatiseringen af selskaberne i koncernen fandt sted, overførte staten imidlertid et beløb, der blev betegnet som »forskud« eller »forudbetaling«, til denne konto. Dette »forskud« svarer til den nominelle værdi af NOA's aktiekapital (130 312 450 EUR).
(46)
De dele af OA's forpligtelser, der ikke blev overført til den nye enhed NOA, og navnlig udgifter i forbindelse med visse ansattes førtidspensionering, ville blive finansieret over den særlige konto og af indtægterne fra leveringen af tjenester til NOA og til andre tredjeparter.
3.4. »SPATOSIMO« OG BETALINGER TIL AIA
(47)
Ved brev af 19. januar 2004 fremsendte en klager (Aegean Airlines) Kommissionen en kopi af et brev fra de græske civilluftfartsmyndigheder (dok. DII/A/28751/11626/22-07-2003), som var stilet til rigsrevisoren og sendt til »den internationale lufthavn i Athen«. Det fremgik af dette brev, at OA med hensyn til »afgiften til modernisering og udvikling af lufthavne«, også kendt som »spatosimo«, der opkræves af luftfartsselskaber og overføres af disse til staten, skyldte et beløb på 26 001 473,33 EUR.
(48)
Det fremgik også af dette brev, at de græske civilluftfartsmyndigheder (HCAA) krævede tilbagebetaling af dette skyldige beløb på 26 mio. EUR. Det fremgik derfor, at OA, den vigtigste bruger af græske lufthavne, ikke betalte »spatosimo« og derved tvang staten til at finde måder til at støtte AIA, som var nyetableret og afhængig af »spatosimo«-afgiften. Selv om OA var forpligtet til at tilbagebetale de skyldige beløb i fremtiden, havde Kommissionen mistanke om, at selskabet i mellemtiden havde fordel af henstanden fra staten, som ikke kun ikke straffede det for den forsinkede betaling, men indførte mekanismer, hvorved de andre græske lufthavne skal bidrage til de tab, som OA's forsinkede eller manglende betaling af sin »spatosimo«-gæld forårsagede.
4. KOMMENTARER OG BEMÆRKNINGER MODTAGET SOM LED I PROCEDUREN
4.1. INDLEDENDE KOMMENTARER FRA DE GRÆSKE MYNDIGHEDER
(49)
Den 11. juni 2004 fremsendte Grækenland sit svar på indledningen af proceduren. Grækenland var indledningsvis af den opfattelse, at det var den mest hensigtsmæssige løsning for OA at privatisere koncernens forskellige forretningsområder og aktiviteter. Privatiseringen ville finde sted så hurtigt som muligt og i fuld overensstemmelse med alle gældende regler og krav i græsk ret og EU-retten; Kommissionen ville blive holdt fuldt underrettet om udviklingen. Grækenland forklarede, at en privatisering var den mest økonomisk fordelagtige løsning for myndighederne, da den ville generere flere penge, end der kunne forventes, hvis selskabet blev afviklet. Selv om de græske myndigheder medgav, at privatiseringsløsningen også ville have sociale og andre ikke-økonomiske fordele, understregede de, at den økonomiske analyse var det eneste kriterium for at vælge den bedste strategi.
(50)
Grækenland henviste til de fremskridt, der allerede var gjort med hensyn til at fremme den privatiseringsproces, som Kommissionen var blevet orienteret om på forhånd. Grækenland bekræftede, at OA's og OAv's luftfartsaktiviteter sammen med en række immaterielle aktiver som f.eks. slots, rettigheder i henhold til bilaterale aftaler, OA's mærkenavn og logo samt goodwill, var blevet udskilt til et eksisterende selskab, MA. MA ændrede navn til NOA. Ejerskabet af NOA-aktier (efter en kapitalforhøjelse for at kunne dække apportindskuddet i form af luftfartsaktiviteterne) blev overført direkte til den græske stat, hvorved NOA ikke længere indgik i OAG. Det nye selskab påbegyndte driften den 12. december 2003 efter at have fået tildelt alle nødvendige licenser.
(51)
Grækenland forklarede endvidere, at den strategiske model for NOA var, at der skulle oprettes et rentabelt ruteluftfartsselskab, hvis arbejdskraftomkostninger svarede til gennemsnittet for branchen, og som var i stand til at udnytte en række faktorer, bl.a. OA's stærke mærkeimage, Grækenlands position som en af verdens 15 foretrukne turistdestinationer og De Olympiske Lege i Athen i 2004. Der var udpeget en ny ledelse til NOA, og man var i færd med en grundig gennemgang af forretningsplanen.
(52)
Efter at NOA havde påbegyndt driften, ophørte OA med at være et luftfartsselskab med EU-licens og blev omdøbt til OAS. OAv indstillede ligeledes luftfartsaktiviteterne med undtagelse af begrænsede tjenester inden for almenflyvning og helikoptertjenester, som forventedes at blive overført til det nye selskab.
(53)
Med hensyn til de andre aktiviteter end luftfartsaktiviteter (groundhandling, vedligeholdelse og teknik og flyveuddannelse), som nu er samlet i OAS, anførte Grækenland, at man også havde til hensigt at privatisere disse aktiviteter. Dette var også fastsat i lov nr. 3185/2003. Det var også hensigten at sælge enhver kapitalinteresse i andre selskaber som f.eks. Olympic Catering og Galileo Hellas. OA havde også kapitalinteresser i tre brændstofvirksomheder i den internationale lufthavn i Athen, dvs. Athens Airport Pipeline, Olympic Fuel og Olympic IntoPlane, og det forventedes, at disse aktieposter ville blive solgt rettidigt og på ordnet vis. Det ville være forholdsvis let at sælge disse selskaber, da de havde »rene balancer«, og deres private aktionærer havde forkøbsret til dem.
(54)
De græske myndigheder ønskede at afklare en række spørgsmål i forbindelse med omstruktureringen, der var rejst ved procedurens indledning.
(55)
Vedrørende aftalerne mellem OA og NOA hævdede Grækenland, at alle tjenester leveres til markedspriser og er i overensstemmelse med OA's forretningspolitik, der gælder generelt. Myndighederne forpligtede sig også til at fremsende disse aftaler til Kommissionen.
(56)
Med hensyn til flyleasing understregede Grækenland, at kun fly, som OA ejede fuldt ud, blev overført til Olympic Airlines. Fly, som OA havde leaset, blev videreleaset til NOA til markedspriser, da en ophævelse af leasingaftalerne inden udløb havde medført, at OA skulle betale for tab, som opstod for leasinggiverne. Operationelle leasingaftaler ville blive overdraget direkte til NOA, hvorved OA ikke længere ville være omfattet af leasingaftalen.
(57)
Vedrørende leasingen af fire Airbus A340/300-fly, som til dels var omfattet af statsgarantier (op til 45 % af værdien af finansieringen), ville disse leasingaftaler ikke blive overdraget til det nye selskab. NOA ville operere disse fly på grundlag af videreleasing og betale markedspriser til OA. De græske myndigheder anførte således, at NOA ikke ville få nogen fordel fra staten.
(58)
I forbindelse med statsgarantierne til disse fly var det Grækenlands påstand, at selv om det hed i 2002-beslutningen, at den omstruktureringsstøtte, der var ydet til OA i flere former (herunder statsgarantier), var uforenelig, havde Kommissionen kun krævet tilbagesøgning af den sidste tranche (41 mio. EUR) af den omstruktureringsstøtte, der var ydet til OA (samt tilbagesøgning af ulovlig ny støtte) på grundlag af en berettiget forventning. Grækenland fastholdt, at da der i 2002-beslutningen ikke specifikt var fastsat krav om tilbagesøgning (eller tilbagekaldelse) af statsgarantier, gav beslutningen mulighed for, at de blev videreført.
(59)
Med hensyn til overførslen af forpligtelser til offentlig tjeneste gjorde Grækenland gældende, at denne fandt sted på lovlig vis, da beflyvningen af disse ruter udgjorde en integrerende del af OAv's luftfartsaktiviteter, og ruterne fortsat blev befløjet med de samme fly og det samme personale som resten af nettet.
(60)
Med hensyn til den påståede nye støtte til OA udtrykte de græske myndigheder en vis forvirring over, hvad der mentes med »skyldige skatter«. Ifølge de græske myndigheder havde Kommissionen ikke godtgjort, at de græske myndigheder havde »bistået« OA ved at tolerere, at visse forpligtelser (ikke kun skatter) ikke blev betalt. De anførte endvidere, at da Kommissionen havde fremført en sådan påstand, påhvilede det den at løfte bevisbyrden, hvilket den ikke havde gjort. Grækenland gentog, at OA er underlagt den generelt gældende græske lovgivning og de procedurer, der gælder for alle græske virksomheder i denne henseende.
(61)
Vedrørende den påstående manglende betaling af »spatosimo« anførte den græske regering, at der bør sondres mellem forholdet mellem luftfartsselskaberne, der opkræver »spatosimo«-afgiften og derpå overfører denne til de græske civilluftfartsmyndigheder (HCAA), og forholdet mellem HCAA og lufthavnene i Grækenland (herunder AIA), som modtager en andel af »spatosimo«-afgiften beregnet på grundlag af passagertallet. Med hensyn til opkrævningsmekanismen opkræver luftfartsselskaberne denne afgift hos passagererne, og den overføres derpå af luftfartsselskaberne til staten. »Spatosimo«, der således er blevet opkrævet og ikke betalt til staten, er gæld til staten og omfattet af den generelle bestemmelse i bestemmelserne om opkrævning af gæld (KEDE). Dette var situationen med hensyn til det beløb på 26 001 473,33 EUR, som OA ikke havde betalt rettidigt, men som senere blev tilbagebetalt i rater med alle gældende morarenter og tillæg.
(62)
Opkrævningsmekanismen var adskilt fra udbetalingsmekanismen, hvor den græske stat (via HCAA) betaler beløb til lufthavnene. Selv om de to mekanismer skulle fungere i forlængelse af hinanden (hvor den ene finansierer den anden), anførte de græske myndigheder, at den græske stats forpligtelse til at betale lufthavnene ikke er afhængig af dens evne til at opkræve de skyldige beløb hos luftfartsselskaberne. Som følge heraf havde der været situationer, hvor staten havde været forpligtet til at udbetale beløb, der endnu ikke var opkrævet. De anførte endvidere, at selv om dette var utilfredsstillende for staten, udgjorde det ikke statsstøtte, da luftfartsselskaberne ikke blev fritaget for deres forpligtelse til at betale (herunder morarenter og tillæg). I det tilfælde, der blev henvist til i forbindelse med procedurens indledning, havde den græske stat på grund af likviditetsbegrænsninger været nødt til at ændre fordelingsprocenten for »spatosimo«-afgiften lufthavene imellem og yde mere til AIA (hvilket medførte en kortvarig reduktion af de forfaldne betalinger til andre lufthavne). De græske myndigheder forklarede, at dette var af afgørende betydning, da AIA's finansielle situation overvåges af Den Europæiske Investeringsbank og kommercielle långivere, og var uden betydning for spørgsmålet, om OA betalte de skyldige beløb.
(63)
De græske myndigheder anførte, at den manglende betaling af »spatosimo« var blevet rejst af Kommissionen som det eneste bevis for OA's manglende betaling af sine forpligtelser over for staten.
(64)
Med hensyn til den særlige konto i henhold til lov nr. 3185/2003 anførte de græske myndigheder, at forudbetalingen til OA af beløbet på 130 312 450 EUR var en foranstaltning af midlertidig karakter og noget, som enhver forsigtig markedsinvestor ville gøre. På tidspunktet for salget af NOA vil alle forudbetalte beløb igen blive indbetalt på den særlige konto. Grækenland forklarede endvidere, at aktierne i NOA ikke længere tilhører OAG, men staten. Grækenland tilføjede imidlertid, at eftersom OA var frataget værdien af sin luftfartsdivision, var fastsættelsen af en vis forudbetaling til OA, som ikke overstiger værdien af den »mistede« ejendom, en forholdsmæssig og passende foranstaltning i forbindelse med omstrukturering og privatisering.
(65)
Den græske regering anførte, at såfremt salget af NOA ikke indbringer det forudbetalte beløb på 130 312 450 EUR, vil mankoen blive dækket ved hjælp af salgsprovenuet fra andre aktiviteter end luftfartsaktiviteter. I henhold til lov nr. 3185/2003 vil provenuet fra salget af disse divisioner blive indbetalt på den særlige konto. Såfremt OA's finansielle forpligtelser overstiger den nominelle værdi af aktiekapitalen i de selskaber, der skal sælges, vil den græske insolvenslovgivning finde anvendelse, og kreditorerne kan gøre deres respektive krav gældende på grundlag heraf.
(66)
Eventuelle beløb fra salgsprovenuet, som overstiger den nominelle værdi af aktiekapitalen i de selskaber, der er blevet solgt, forbliver hos staten og kan ikke anvendes af OA. OA vil kun have adgang til kontoen med henblik på at opfylde sine fratrædelses- og pensionsforpligtelser og OA's og OAv's finansielle forpligtelser i forbindelse med omdannelsen og likvidationen.
(67)
Den græske stat anførte, at lov nr. 3185/2003 var et forsøg på at maksimere »shareholder value« for at maksimere tilbagebetalingen (af statsstøtte) og investeringsafkastet. Kreditorbeskyttelsen kunne ikke være bedre i tilfælde af konkurs.
(68)
Såfremt Kommissionen mener, at »forudbetalingen« ikke svarede til det, en (privat) markedsøkonomisk investor ville gøre for at maksimere tilbagebetaling og investeringsafkast, ville de græske myndigheder alternativt anmode Kommissionen om at overveje at undersøge forudbetalingen på grundlag af »rammebestemmelserne for redning og omstrukturering« som redningsstøtte, der er forenelig med fællesmarkedet i henhold til artikel 87, stk. 3, litra c). I dette tilfælde kunne de græske myndigheder hævde, at betingelserne for at yde redningsstøtte var opfyldt fra og med december 2003, og dette ville være underbygget af forretningsplaner osv.
(69)
Med hensyn til spørgsmålet om eventuel støtte til de fremtidige købere af nogen af Olympic-selskaberne ønskede de græske myndigheder at forsikre Kommissionen om, at de havde til hensigt at sælge NOA og alle andre aktiviteter/forretningsområder til markedspriser, og at dette vil blive gjort i overensstemmelse med gældende græsk ret og EU-ret.
(70)
De græske myndigheder var ikke enige i konklusionen om, at den græske stat ønskede at beskytte NOA mod håndhævelsen af beslutningen fra december 2002, eftersom den forbyder alle OA's kreditorer at gøre krav gældende over for NOA. De har gjort gældende, at dette ikke var hensigten, som derimod var at maksimere genindvindingen af investeringen. De forklarede, at den særlige konto havde til formål at sikre, at beløb op til den nominelle værdi af NOA's aktiebeholdning er tilgængelige for OA og selskabets kreditorer, hvilket sikrede en passende kreditorbeskyttelse. De græske myndigheder understregede, at de har ret til at afgøre, hvad der er den mest hensigtsmæssige måde til at foretage omstrukturering og privatisering, og at indførelsen af et instrument til at sikre, at OA's kreditorer har mindst samme beskyttelsesniveau, som de ellers ville have, var et lovligt tiltag fra Grækenlands side. Denne kreditorbeskyttelse må ikke forveksles med tilbagesøgningsforpligtelsen på grundlag af 2002-beslutningen.
(71)
Grækenland var heller ikke enig i Kommissionens konklusion om, at oprettelsen af NOA ikke er en løsning, da selskabets rentabilitet ikke er garanteret; Grækenland anførte, at man var sikker på, at NOA ville blive en succes.
(72)
Med hensyn til den foreslåede lange gennemførelsesperiode for den samlede omstrukturering og privatisering anførte de græske myndigheder, at de tog Kommissionens betænkeligheder til efterretning og ville forsøge at fremskynde processen, for så vidt det var praktisk muligt. Grækenland havde til hensigt at fremsende en ny tidsplan for gennemførelsen af omstrukturerings- og privatiseringsplanen og den efterfølgende likvidation af OA til Kommissionen.
(73)
Vedrørende spørgsmålet om andre love, som gav OA særlige fritagelser eller immuniteter, gentog Grækenland, at de bestemmelser i lov nr. 96/1975, som gav OA særlige privilegier (med hensyn til betaling af afgifter på transaktioner, fritagelse for betaling af stempel- og trafikafgifter og inden for statsgarantier), var blevet ophævet, og at OA er omfattet af alle generelt gældende skatter og afgifter og opererer inden for en fri markedsøkonomi.
4.2. BEMÆRKNINGER FRA TREDJEMAND
(74)
Efter offentliggørelsen af brevet til de græske myndigheder i Den Europæiske Unions Tidende blev der inden for den fastsatte frist modtaget bemærkninger fra to andre interesserede parter.
4.2.1. AEGEAN AIRLINES
(75)
De første bemærkninger blev modtaget fra et græsk luftfartsselskab ved navn Aegean Airlines (i det følgende benævnt »Aegean«). Det fremsatte følgende bemærkninger.
(76)
Aegean har gjort gældende, at OA i det første driftsår i AIA havde betalt mindre end 30 % af sin gæld til AIA, at der angiveligt er indgået aftaler mellem AIA og OA (AIA's største individuelle kunde - 35 %), og at to panterettigheder med førsteprioritet er blevet registreret i tre OA-fly til fordel for AIA til sikring af betaling af beløb på over 29 mio. EUR plus renter og udgifter. OA's forfaldne gæld til AIA blev af Aegean anslået til at være i størrelsesordenen 70-80 mio. EUR. Aegean hævdede, at OA og NOA har fået lov til at indgå betydelige forpligtelser i relation til AIA, hvori staten ejer 55 %, og at andre luftfartsselskaber ikke har denne mulighed. Aegean har anslået, at selskabet havde haft samme muligheder, havde det fået driftskapital på 40-50 mio. EUR stillet til rådighed.
(77)
Med hensyn til OAv har Aegean anført, at dette selskab havde tab på 32,2 mio. EUR (ud af indtægter på 83 mio. EUR - 39 %), selv om det havde modtaget en kompensation på 8,2 mio. EUR fra den græske stat for »udflytningen før tid« af dets aktiviteter fra Hellinikon lufthavn til AIA. Aegean har endvidere anført, at OAv's gæld til OA er steget fra 68 mio. EUR i 2000 til 127 mio. EUR ved udgangen af 2002. OA konsoliderede ikke OAv's regnskaber i 2001 og 2002, og efter Aegeans opfattelse var grunden hertil et ønske om at få moderselskabets regnskabsbøger til at se bedre ud.
(78)
Aegean har også knyttet bemærkninger til OA's rentabilitet i 2003. Ifølge de offentligt tilgængelige trafikdata faldt OA's trafik med 8 % i 2003, mens selskabets belægningsgrad faldt med 5 %. Nedgangen var mest udtalt i forbindelse med dets europæiske rutenet med et fald på 14,4 %, mens antallet af forretningsrejsende faldt med 26 %. Efter Aegeans opfattelse betyder dette fald i passagertallet sammen med et stadig vanskeligere marked (prisstigninger på brændstoffer, øget konkurrence fra lavprisflyselskaber), at OAG 's finansielle situation er blevet forværret i løbet af 2003.
(79)
Aegean har givet udtryk for mistanke om, at det nye selskab ikke betaler (eller ikke betaler nok) for de tjenester, det modtager fra OAS.
(80)
Ifølge Aegean var den forudbetaling på 130 312 450 mio. EUR, der blev anbragt på den særlige konto, opbrugt efter otte måneder.
(81)
Der er vedtaget en ny lov (lov nr. 3259/2004), som beskytter OAS og OAv mod fuldbyrdelsesprocedurer. Ifølge loven skal der ikke iværksættes nogen procedure om fuldbyrdelse eller om foreløbige forholdsregler i eller uden for Grækenland i forbindelse med OAS' og/eller OAv's aktiver (løsøre eller fast ejendom) indtil den 28. februar 2005. Denne lov synes at være blevet vedtaget, fordi visse kreditorer havde beslaglagt et Airbus 300-600-fly og truede med at sælge det til udligning af deres krav.
(82)
Aegean har gjort gældende, at den græske stat automatisk havde tildelt de af OAv's ruter, der er omfattet af forpligtelsen til offentlig tjeneste, til NOA uden at afholde offentligt udbud. Desuden er alle OA's trafikrettigheder til ikke-EØS-lande blevet overtaget af det nye selskab uden en fornyet vurdering af udpegningskriterierne, selv om andre luftfartsselskaber, herunder Aegean, havde udtrykt interesse for at blive udpeget.
(83)
Aegean er af den opfattelse, at overførslen af aktiver til NOA uden de tilsvarende forpligtelser kan være uforenelig med både traktaten og den græske forfatning.
(84)
Ifølge en presseartikel havde MA, inden selskabet blev omdannet til NOA, akkumuleret en skattegæld på 3,5 mia. GRD, og Aegean hævder i denne henseende, at Grækenland ikke har gjort krav gældende over for NOA med hensyn til dette beløb.
4.2.2. RYANAIR
(85)
Der blev også modtaget bemærkninger fra det irske lavprisflyselskab Ryanair. Ryanair fremsatte en række generelle bemærkninger vedrørende anvendelsen af Fællesskabets statsstøtteregler i andre medlemsstater end Grækenland og i forbindelse med andre luftfartsselskaber end Olympic. Med hensyn til den foreliggende sag bemærkede Ryanair indledningsvis, at man ikke var i stand til fremsætte bemærkninger til det brev, der var sendt til den græske regering, da der ikke var stillet en engelsk oversættelse til rådighed.
(86)
Ryanair anførte videre, at selv om det »i forbindelse med den oprindelige undersøgelse mod OA var blevet konstateret, at OA havde modtaget statsstøtte på over 1 mia. EUR, skulle selskabet alligevel kun tilbagebetale 200 mio. EUR til den græske regering«. Ryanair gjorde endvidere gældende, at andre luftfartsselskaber har været tvunget til at subsidiere det nødlidende nationale selskab gennem højere lufthavnsafgifter, da OA var bevilget »ferie« fra disse afgifter. Efter Ryanairs opfattelse underminerer den fortsatte ulovlige støtte til dette konkursramte nationale luftfartsselskab alvorligt nye og mere effektive operatørers mulighed for at komme ind på markedet. Ryanair beskrev oprettelsen af et gældfrit, nyt luftfartsselskab som uacceptabel og satte spørgsmålstegn ved, om de gældende procedurer var blevet fulgt med hensyn til artikel 4 i Rådets forordning (EØF) nr. 2407/92 af 23. juli 1992 om udstedelse af licenser til luftfartsselskaber (10) ved ansøgningen om en ny driftslicens til det nye selskab. Afslutningsvis anførte Ryanair, at Grækenland ikke skulle have lov til igen at omgå reglerne og fortsat støtte sit konkursramte nationale luftfartsselskab.
4.3. GRÆKENLANDS SVAR PÅ BEMÆRKNINGERNE FRA TREDJEPARTER
(87)
Efter Grækenlands opfattelse er oplysningerne i bemærkningerne fra tredjeparter unøjagtige og bidrager ikke med noget nyt til undersøgelsen. De græske myndigheder gentog, at den tidligere privatiseringsproces for luftfartsselskabet var blevet afsluttet den 6. oktober 2004, og at en ny gruppe af rådgivere var blevet udpeget til både privatiseringen af NOA og af de andre forretningsområder/divisioner. Den nye gruppe af rådgivere havde allerede påbegyndt arbejdet, og der blev gjort fremskridt med »forslagsfasen«; endvidere var der blevet udarbejdet vejledende tidsplan for privatiseringen.
(88)
Vedrørende de specifikke bemærkninger fra tredjeparter afgav Grækenland følgende svar.
4.3.1. BEMÆRKNINGER FRA AEGEAN AIRLINES
(89)
Med hensyn til den påståede særbehandling af OA i AIA anførte de græske myndigheder, at dette spørgsmål var blevet behandlet tidligere i forbindelse med denne statsstøtteundersøgelse, ved Domstolen (sag C-415/03 Kommissionen mod Grækenland) og i andre statsstøtteundersøgelser (NN 27/1996 - Anlæg og drift af den internationale lufthavn i Athen). Selv om AIA er 55 % statsejet, drives selskabet som en privat virksomhed uden kontrol fra statens side i den daglige drift. Som sådan er AIA eneansvarlig for opkrævning af lufthavnsafgifter og afviklingsordninger ved forsinket betaling. Af AIA's ni direktører AIA udpeges fire af staten, fire af bygherrerne, mens den sidste er uafhængigt udpeget. Grækenland gentog, at man allerede havde afklaret spørgsmålene vedrørende den forsinkede betaling af »spatosimo«.
(90)
Hvad angår den mulige subsidiering af NOA gennem manglende betaling af gæld til OAS, anførte Grækenland, at alle tjenester, som OAS leverer til NOA, leveres til markedspriser og på markedsvilkår. De græske myndigheder fremlagde en vis dokumentation for betalinger, som NOA havde foretaget til OA.
(91)
Mere generelt fremlagde Grækenland dokumenter til støtte for sin påstand om, at NOA ikke har nogen udestående betalinger i forhold til nogen statslig enhed. I denne henseende blev der fremlagt dokumentation vedrørende ajourførte betalinger til skattemyndighederne med hensyn til lønskat (FMY), moms, lufthavnsafgifter (herunder i AIA), »spatosimo« og socialsikringsbidrag (IKA).
(92)
Med hensyn til den særlige konto anførte Grækenland, at beløbene på kontoen blev anvendt i overensstemmelse med lov nr. 3185/2003. Forudbetalingen til kontoen blev beskrevet som en »midlertidig foranstaltning, som enhver forsigtig markedsinvestor ville træffe«. Forudbetalingen var primært blevet anvendt til lønninger i både OA og OAv, leasingomkostninger i forbindelse med fly og førtidspensionering af personale i OA og OAv.
(93)
Den græske stat anførte endvidere, at NOA hverken direkte eller indirekte har modtaget midler fra den særlige konto. Påstanden om, at NOA ikke havde fået overdraget forpligtelser ved oprettelsen, blev også kraftigt tilbagevist.
(94)
Beløbet på 130 312 450 EUR blev tildelt i rater mellem den 24. december 2003 og den 13. maj 2004 (et tidsrum på under seks måneder). Det var blevet udbetalt på en sådan måde, at hvis Kommissionen skulle nå frem til, at det udgjorde statsstøtte som omhandlet i traktatens artikel 87, stk. 1, ville alle betingelser for, at det kunne betragtes som redningsstøtte, være opfyldt. Til støtte for påstanden om, at kontantforskuddet kunne udgøre redningsstøtte, anførte Grækenland følgende:
-
Olympic Airways var en kriseramt virksomhed som omhandlet i rammebestemmelserne om rednings- og omstruktureringsstøtte.
-
Forudbetalingen til Olympic Airways udgjorde af likviditetsstøtte.
-
Likviditetsstøtten forventedes tilbagebetalt over en periode på højst 12 måneder efter udbetalingen af den sidste rate til OA; den sidste rate blev udbetalt i maj 2004, og tilbagebetalingen skulle efter planen foretages efter privatiseringen af NOA i maj 2005.
-
Tildelingen af redningsstøtte forhindrede dybtgående og alvorlige sociale vanskeligheder i hele Grækenland.
-
OA ophørte med at være et luftfartsselskab og udførte kun andre tjenester end luftfartstjenester, hvorfor afsmitningseffekterne til andre medlemsstater er begrænsede.
-
Det tildelte beløb var nødvendigt for at videreføre selskabet i den begrænsede periode, hvori det blev ydet; beløbet er rimeligt og kan sammenlignes med andre redningsstøttebeløb, der er godkendt af Kommissionen til virksomheder af samme størrelse eller inden for samme sektor.
(95)
Med hensyn til den nye lov (lov nr. 3259/2004), der beskytter OAS og OAv mod iværksættelse af fuldbyrdelsesprocedurer, anførte Grækenland, at denne foranstaltning var nødvendig for at sikre privatiseringsprocessen. Denne midlertidige foranstaltning fratog ikke kreditorerne deres rettigheder, men suspenderede i en begrænset periode iværksættelsen af fuldbyrdelsesprocedurer. Denne beskyttelse mod kreditorer gælder ikke i forhold til den græske stat eller andre offentlige/statslige organer; den var kun gældende for OA og OAv. Den midlertidige foranstaltning kunne ikke anses for at udgøre statsstøtte, da den ikke indebar nogen overførsel af statsmidler. (I henhold til lov nr. 3185/2003 kan kreditorer efter spaltningen kun træffe foranstaltninger over for NOA med hensyn til den gæld, der blev overført til NOA).
(96)
Efter Grækenlands opfattelse fandt overførslen af forpligtelser til offentlig tjeneste og bilaterale udpegningsrettigheder til NOA sted i kraft af »arverettigheder« i overensstemmelse med græsk selskabsret. Disse ruter blev befløjet enten af OA eller OAv, og disse selskabers luftfartsdivisioner udgjorde nu NOA.
(97)
Med hensyn til den påståede udestående skattegæld på 3,5 mia. GRD i forbindelse med MA, forklarede Grækenland, at en udestående skattegæld vedrørende perioden 1993-1997 var genstand for tvist ved domstolene i Grækenland. Det pågældende beløb (herunder afgifter og bøder) er 9 106 481,75 EUR, og sagen er stadig verserende. Selskabet foretager passende hensættelser i sit regnskab vedrørende denne forpligtelse, indtil der er truffet afgørelse i sagen.
4.3.2. BEMÆRKNINGER FRA RYANAIR
(98)
Grækenland afviser fuldstændig Ryanairs bemærkninger i betragtning af, at Ryanair ikke er aktiv på det græske marked, ikke konkurrerer med Olympic Airlines og anvender proceduren til at fremføre argumenter, der vedrører selskabets egen igangværende debat med Kommissionen.
4.4. BEMÆRKNINGER FRA GRÆKENLAND EFTER MODTAGELSEN AF ÅBNINGSSKRIVELSEN VEDRØRENDE PÅBUD OM INDSTILLING
(99)
Den 11. oktober 2004 fremsendte Kommissionen en åbningsskrivelse, hvori den underrettede Grækenland om, at den agtede at vedtage en beslutning, hvori den påbyder Grækenland at indstille eventuelle ulovlige støtteforanstaltninger, indtil der kan vedtages en beslutning om støttens forenelighed. Det fremgik af brevet, at hvis Kommissionen ikke senest ti dage efter modtagelsen af brevet modtog tilfredsstillende dokumentation for, at Grækenland ikke længere udbetalte støtte til OA, ville et sådant påbud blive udstedt. Grækenland blev også opfordret til at fremsætte sine bemærkninger dertil.
(100)
Den 28. oktober 2004 besvarede de græske myndigheder denne åbningsskrivelse. Grækenland var af den opfattelse, at et påbud på dette stadium ville være uforholdsmæssigt og urimeligt og bringe Grækenlands aktuelle intensive indsats for at finde en løsning på selskabernes problem i alvorlig fare. I relation til væsentlige spørgsmål, der var rejst i Kommissionens åbningsskrivelse, anførte Grækenland endvidere med hensyn til »spatosimo«-betalinger, at da OA ikke længere var et luftfartsselskab, opkrævede selskabet ikke længere denne afgift, og med hensyn til den »særlige konto« og udbetalingen herfra af 130 312 450 EUR til NOA, at dette svarede til den måde, hvorpå en forsigtig investor ville handle, eller eventuelt udgjorde udbetaling af redningsstøtte. De græske myndigheder anførte, at de ikke kunne se noget behov for et sådant påbud på dette stadium af undersøgelsesproceduren og ikke fandt, at der var tale om en væsentlig ændring af omstændighederne efter indledningen af proceduren, og heller ikke, at der var bevis for omfattende og uoprettelig skade, der berettigede udstedelsen af et sådant påbud.
4.5. BEMÆRKNINGER FRA GRÆKENLAND EFTER DOMMEN I SAG C-415/03
(101)
Som nævnt ovenfor henvendte Kommissionen sig den 23. maj 2005 til de græske myndigheder efter Domstolens dom i sag C-415/03, Kommissionen mod Grækenland, for at få oplyst, hvilke foranstaltninger Grækenland ville træffe for at sikre overholdelse af dommen.
(102)
De græske myndigheder svarede ved brev af 2. juni 2005, og selv om brevet primært vedrørte spørgsmålet om tilbagesøgning efter 2002-beslutningen, vil det, for så vidt som det berørte spørgsmål vedrørende omstruktureringen og den foreslåede privatisering, som denne undersøgelsesprocedure vedrører, blive undersøgt i forbindelse med den foreliggende sag.
(103)
De græske myndigheder ønskede for det første at rejse visse spørgsmål vedrørende tilbagesøgningen fra OA. Grækenland ville gerne understrege, at selv om det hedder i præmis 33 i Domstolens dom, at »den omhandlede overførsel [omfattede] alle aktiver i Olympic Airways (…) til det nye selskab, Olympic Airlines«, var dette ikke korrekt, og at en række væsentlige aktiver er forblevet i OA, som fortsat er aktivt på flere markeder.
(104)
Grækenland anførte, at selskaberne i OAG var ved at blive privatiseret, og at oplysninger om denne privatisering allerede var blevet fremsendt til Kommissionens tjenestegrene. Det var de græske myndigheders hensigt fuldt ud at opfylde tilbagesøgningsforpligtelsen, og så snart aktiverne i NOA var blevet solgt, ville salgsprovenuet gå direkte til den græske stat. Hvis dette ikke var tilstrækkeligt til at opfylde denne forpligtelse, ville det provenu fra salget af OA, der var anbragt på den særlige konto oprettet i statens navn, blive anvendt. Når alle disse muligheder var blevet udnyttet, var det de græske myndigheders hensigt at afvikle OA.
(105)
Grækenland forpligtede sig endvidere til, at såfremt salgsprovenuet fra NOA ikke fuldt ud opfyldte tilbagesøgningsforpligtelsen, ville man garantere, at ingen generel eller speciel bestemmelse i græsk ret vil beskytte de »efterfølgende selskaber« (som eksplicit omfatter NOA) mod den forpligtelse til tilbagebetaling af støtte, som pålægges i Kommissionens 2002-beslutning. Med hensyn til den særlige bestemmelse i lov nr. 3185/2003, som giver NOA beskyttelse mod kreditorer med hensyn til OA's gæld, som var stiftet inden omstruktureringen, hedder det mere specifikt videre i brevet, at »ikke engang den græske stat kan anlægge sag mod Olympic Airlines for at få indfriet Olympic Airways' gæld«, og at fællesskabsrettens forrang betyder, at denne bestemmelse med hensyn til tilbagesøgning ikke kan anvendes til at forhindre, at Kommissionens beslutning og Fællesskabets statsstøtteregler får virkning.
(106)
De græske myndigheder præciserede, at formålet med denne bestemmelse var at beskytte NOA under omstruktureringen og ikke at beskytte selskabet mod en mulig forpligtelse til at tilbagesøge støtte i henhold til 2002-beslutningen. Efter Grækenlands opfattelse ville en eventuel fremtidig tilbagebetalingsforpligtelse for NOA, hvis tilbagesøgningen ikke var blevet fuldt ud iværksat i forbindelse med OAG, ikke være mulig i tilfælde af, at det efterfølgende selskab sælges til en rimelig markedspris på grundlag af Kommissionens retningslinjer for privatisering.
5. RESULTATER AF DEN EKSPERTUNDERSØGELSE, KOMMISSIONEN ANMODEDE OM
(107)
Før Kommissionen kan vurdere de punkter, der er rejst ved procedurens indledning, og oplysningerne fra de græske myndigheder og tredjeparterne, var det nødvendigt at undersøge OA's (OAS') og NOA's aktuelle økonomiske og finansielle situation og de fremskridt, der var gjort med hensyn til omstruktureringen og privatiseringen.
(108)
Med henblik herpå indgik Kommissionen kontrakt med en uafhængig ekspert (Moore Stephens) med henblik på at gennemføre en undersøgelse af de forskellige Olympic-selskabers hidtidige omstrukturering, drift og privatisering og for at fastslå, hvad der er sket siden omstruktureringen.
(109)
Moore Stephens (i det følgende benævnt »eksperterne«) gennemførte deres undersøgelse i Athen fra den 9. til den 26. maj 2005. Under gennemførelsen af undersøgelsen fik de bistand fra de græske myndigheder og deres rådgivere og også af den omstændighed, at myndighederne og deres privatiseringsrådgivere havde etableret et datarum, således at potentielle købere, der var involveret i privatiseringsprocessen, kunne foretage egne undersøgelser.
5.1. EKSPERTERNES KONKLUSIONER VEDRØRENDE OMSTRUKTURERINGEN
(110)
Eksperterne undersøgte omstruktureringen og den måde, hvorpå de aktiver og passiver, der skulle henholdsvis overføres til NOA og forblive hos OA, blev vurderet, og har anført, at visse posteringer ikke er i overensstemmelse med hverken græske eller internationale almindeligt anerkendte regnskabsprincipper (GAAP). De har anført, at et beløb på 30 mio. EUR med betegnelsen goodwill blev opført på OA's balance inden omstruktureringen. Dette beløb var ledelsens værdiansættelse af mærkenavnet Olympic, Olympic-logoet, varemærket NOA samt slots og bilaterale aftaler. De har anført, at hverken græske eller internationale GAAP gør det muligt at opføre internt oparbejdede immaterielle anlægsaktiver eller goodwill på balancen.
(111)
Noget andet, der eventuelt kunne give anledning til bekymring, vedrørte værdiansættelsen af fly. Eksperterne har anført, at ejede fly og flymotorer i OA og OAv på spaltningstidspunktet blev opskrevet til den aktuelle markedsværdi. Denne værdiansættelse blev foretaget den 1. oktober 2003 af en international luftfartskonsulent, Airclaims Ltd., og resulterede i en stigning på ca. 43,2 mio. EUR i forhold til den eksisterende nedskrevne værdi.
(112)
Eksperterne har peget på, at åbningsbalancen for NOA ikke indeholdt nogen hensættelse til dubiøse fordringer i forbindelse med tilgodehavender fra salg. Mens NOA's ledelse er sikker på, at alle de saldi, der blev overført, ville være opkrævet, mener eksperterne, at det er urealistisk at antage, at der ikke er nogen uerholdelige fordringer. Et yderligere beløb på 825 020 EUR med betegnelsen »dubiøse fordringer« blev opført på MA's omdannelsesbalance. Eksperterne er af den opfattelse, at det synes uforsigtigt at medtage dette som et aktiv.
(113)
Det blev også bemærket af eksperterne, at NOA's åbningsbalance indeholdt et af ledelsen anslået aktiv på 7,9 mio. EUR fra OA, som tidligere havde udgjort et tilgodehavende i MA. Den tilsvarende forpligtelse blev ikke overført til NOA på grund af bestemmelserne i lov nr. 3185/2003, som giver mulighed for, at forpligtelserne forbliver hos OA.
(114)
Eksperterne har anført, at der i åbningsbalancen var medtaget en diverse debitor på 24,4 mio. EUR, som vedrørte et tilgodehavende hos OA med hensyn til det forventede nettoprovenu ved salget af to ejede A300-600-fly, som forblev på OA's balance og blev leaset til NOA. Det er ikke i overensstemmelse med græske eller internationale GAAP at medtage en fordring, som vedrører et salg, der endnu ikke har fundet sted af et anlægsaktiv, som ikke ejes af selskabet. Da NOA synes at have haft omkostningerne og fordelene ved at eje disse fly, kunne flyene have være overført til NOA sammen med de andre ejede fly til den bogførte værdi på 19,2 mio. EUR.
(115)
Eksperterne har endvidere bekræftet, at NOA's balance ikke omfatter hovedparten af de forpligtelser vedrørende luftfartsaktiviteter, der fandtes i OA og OAv. Eksperterne har anført, at alle aktiver og passiver vedrørende aktiviteter, der udskilles i forbindelse med en omstrukturering af et selskab, skal overføres i henhold til græsk selskabsret. Selv om dette er forbundet med en uundgåelig grad af subjektivitet, giver lovgivningen ikke ledelsen mulighed for at være selektiv med hensyn til, hvilke aktiver og passiver der overføres. Lov nr. 3185/2003 indeholder imidlertid bestemmelser, der gav OAG's ledelse mulighed for at tilsidesætte de normale krav i lovgivningen og selektivt undlade at medtage forpligtelser ved udskilningen. På grundlag af lov nr. 3185/2003 besluttede ledelsen ikke at medtage alle forpligtelser, der var mere end en måned gammel, ved udskilningen.
(116)
Eksperterne har foretaget en sammenligning mellem de forpligtelser, der blev overført, og de forpligtelser, der ikke blev overført, ved at sammenligne uddrag af NOA's åbningsbalance pr. 11. december 2003 med OA's og OAv's balancer ved årets udgang pr. 31. december 2003 (OA og OAv udarbejdede ikke balancer pr. 11. december 2003).
UDDRAG AF BALANCER
Olympic Airlines
Olympic Airways
Olympic Aviation
11. dec. 2003
31. dec. 2003
31. dec. 2003
Hensættelse til ophør
Hensættelse til pensionsydelser
33 922 469
82 035 663
10 534 535
Note 1
Andet
7 616
89 230 530
709 865
Note 1
33 930 085
171 266 193
11 244 400
Langfristede forpligtelser
Banklån
-
148 036 005
-
Note 2/Note 1
Øvrige langfristede forpligtelser
-
1 018 427
-
Note 1
-
149 054 432
-
Kortfristede forpligtelser
Leverandører
31 019 022
89 067 738
148 671 366
Note 1
Kortfristet gæld til banker
-
14 504 809
-
Note 3/Note 1
Forudbetalinger fra kunder
824 482
-
392 413
Note 1
Forfaldne skatter og afgifter (herunder lufthavnsafgifter)
4 045 699
373 549 262
719 901
Note 1
Forfaldne socialsikringsbidrag
2 495 142
147 554 360
-
Note 1
Kortfristet del af langfristede forpligtelser
-
22 986 786
-
Note 2/Note 1
Skyldigt udbytte
514 739
-
-
Gæld til tilknyttede virksomheder
-
4 745 844
-
Note 1
Andre kreditorer
7 009 156
65 838 943
617 392
Note 1
Forudbetalte billetter
32 288 005
-
-
78 196 245
718 247 742
150 401 072
Periodeafgrænsningsposter
Skyldige udgifter
-
49 642 845
751 674
Note 1
Diverse periodeafgrænsningsposter
-
57 328 943
17 664 167
Note 1
-
106 971 788
18 415 841
FORPLIGTELSER I ALT
112 126 330
1 145 540 155
180 061 313
Note 1:
Ikke-overførte forpligtelser i overensstemmelse med lov nr. 3185/2003.
Note 2:
Lån fra ABN Amro.
Note 3:
Lån fra Emporiki Bank indfriet med provenu fra 130 mio. EUR i februar 2004.
(117)
Eksperterne har dermed vist, at ingen langfristede forpligtelser og under 10 % af de kortfristede forpligtelser blev overført til NOA. De samlede forpligtelser, der blev overført til NOA (145 mio. EUR), udgør kun 9,9 % af alle tre selskabers samlede forpligtelser (1 471 mio. EUR). De kortfristede forpligtelser, der blev overført til NOA (10 % af de samlede kortfristede forpligtelser), er forpligtelser, der er under en måned gamle.
(118)
De største forpligtelser, der forblev hos OAG, er skatte- og socialsikringsgæld til staten til et beløb af 521 mio. EUR. NOA-ledelsens erklærede hensigt med at lade de fleste af forpligtelserne forblive hos OA var ifølge eksperterne at gøre det muligt for luftfartsselskabet, i dets nye skikkelse som NOA, at fortsætte aktiviteterne og gennemføre privatiseringen. De har derfor konkluderet, at såfremt OAG's ledelse havde overført luftfartsdivisionernes samlede forpligtelser til NOA, ville det nye selskab have oplevet de samme likviditetsproblemer som dem, der gjorde sig gældende i OAG, hvilket næsten med sikkerhed ville have medført luftfartsselskabets insolvens og lukning. Der ville med andre ord ikke have været noget formål med at gennemføre omstruktureringen, hvis de samlede forpligtelser, som OAG's luftfartsdivisioner havde, var blevet udskilt sammen med aktiverne.
(119)
Med hensyn til MA blev en skattehensættelse i forbindelse med resultaterne af en skatterevision for årene 1992-1997, som udgjorde 9,1 mio. EUR, ikke medtaget i balancen. Eksperterne konstaterede, at der ikke havde været nogen skattehensættelse for MA for årene 1998-2003. Skattemyndighederne har endnu ikke foretaget en revision. Ledelsen har ikke foretaget en hensættelse, da den ikke mener, at der vil skulle betales skat af overskud for perioden. MA havde overskud i 2001, 2002 og 2003.
(120)
Eksperterne er nået til den konklusion, at der var tale om en overvurdering af de aktiver, der blev overført til NOA. Eksperterne har selv foretaget en anden værdiansættelse af de overførte aktiver og er nået til den konklusion, at den værdiansættelse, som OAG's ledelse havde foretaget (130 312 459 EUR), og som ikke var valideret af en uafhængig revisor, var betydeligt overvurderet, efter deres opfattelse med over 90 mio. EUR. Kommissionens eksperter har med anvendelse af regnskabsmetoder, der er anerkendt i græske og internationale GAAP, tilpasset NOA's balance for at afspejle de ovennævnte aspekter, for så vidt de kan kvantificeres, og resultatet er, at værdien af de nettoaktiver, der blev overført til NOA, nedsættes fra 130 mio. EUR til 38 mio. EUR. De har anført i denne henseende, at selv hvis man giver mulighed for en vis grad af subjektivitet i værdiansættelsen, er det vanskeligt at forklare forskellen mellem de to beløb, og konkluderer, at NOA var overvurderet (11).
Post
Åbningsbalance (EUR)
Tilpasning (EUR)
Tilpasset balance (EUR)
Forklaring
1.
Goodwill
30 000 000
(30 000 000)
-
Internt oparbejdet goodwill ikke medtaget
2.
Ejede fly
124 599 144
(43 200 000)
81 399 144
Fly angivet til nedskreven værdi
3.
Tilgodehavender fra salg
51 336 137
ledelsesskøn
ledelsesskøn
Tvivlsomme tilgodehavender fra salg ikke medtaget
4.
Tilgodehavende hos OA
7 904 245
(2 904 245)
5 000 000
Tilgodehavende hos OA ændret til det faktiske beløb
5.
Tilgodehavender (MA)
825 020
(825 020)
-
Tvivlsomme tilgodehavender (MA) ikke medtaget
6a.
Diverse debitor
24 674 196
(24 674 196)
-
Debitor vedrørende fremtidigt salg af fly ikke medtaget
6b.
Ejede fly
-
19 175 961
19 175 961
Fly, der skal sælges til den bogførte værdi, medtaget
7.
Forpligtelser 1 måned
-
ledelsesskøn
ledelsesskøn
Forpligtelser 1 måned medtaget
8.
Skattehensættelse 1992-1997
-
(9 106 482)
(9 106 482)
Skattehensættelse (MA) 1992-1997 medtaget
9.
Skattehensættelse 1998-2003
-
ledelsesskøn
ledelsesskøn
Skattehensættelse (MA) 1998-2003 medtaget
I alt
(91 533 982)
(121)
Ifølge eksperterne blev NOA's åbningsbalance og omdannelsesbalancerne opstillet af selskabets revisorer, Deloitte & Touche, på grundlag af oplysninger fra ledelsen, men blev ikke revideret eller på anden måde vurderet uafhængigt. I henhold til almindelig græsk selskabsret ville uafhængige revisorer skulle afgive udtalelse om, at tallene i omdannelsesbalancerne var korrekt uddraget fra selskabets underliggende regnskabsbilag. Lov nr. 3185/2003 tillod imidlertid NOA at undlade dette og krævede kun, at revisorerne udarbejder balancerne uden at skulle afgive udtalelse om dem.
(122)
Eksperterne kan ikke konkludere, om Deloitte & Touche faktisk udarbejdede balancerne, eller om de blev udarbejdet af ledelsen. Deloitte & Touches rapport om deres arbejde er en beskrivende rapport, som redegør for balancernes sammensætning, og hvori de understreger, at de »ikke selv har foretaget nogen revision eller anden uafhængig undersøgelse«, og at omdannelsesbalancerne fortsat er ledelsens »fulde, absolutte eneansvar«.
(123)
Eksperterne har derfor konkluderet, at der foruden spørgsmålene om en korrekt regnskabsmæssig behandling, der er anført i forbindelse med den tidligere konstatering, er der generelt ikke sikkerhed for tallene i åbningsbalancen på grund af, at der ikke er foretaget en revision eller en anden uafhængig kontrol heraf. Til støtte for denne konklusion har eksperterne også henvist til revisionspåtegningen på NOA's årsregnskab for det regnskabsår, der sluttede den 31. december 2003, to en halv uge efter åbningsbalancen, hvor revisoren tog forbehold med hensyn til selskabets åbningsbalance. Revisorerne har anført, at med hensyn til goodwill, værdiansatte faste aktiver og de debitorer og kreditorer, der var overført fra de deltagende selskaber til NOA, er de ikke i stand til at bekræfte værdien af disse poster, og at de derfor ikke afgiver udtalelse herom.
(124)
Lov nr. 3185/2003 giver mulighed for et kontantforskud fra den græske stat til opfyldelse af OA's og OAv's finansielle forpligtelser i forbindelse med omdannelsen og likvidationen, og dette beløb er baseret på den nominelle værdi af NOA's aktier. Eksperterne har konkluderet, at det var i OAG's interesser […] (12) at maksimere NOA's aktiekapital primo ved at maksimere værdien af de overførte aktiver og minimere værdien af de overførte passiver. Værdien af de nettoaktiver, der blev overført, og den nominelle værdi af NOA's aktiekapital var 130 mio. EUR. Den græske stat betalte dette beløb til OA i overensstemmelse med lov nr. 3185/2003.
(125)
Eksperterne er nået til den konklusion, at hvis der var blevet anvendt anerkendt regnskabspraksis, havde den græske stat været i stand til kun at yde et meget lavere bidrag til OA i henhold til lov nr. 3185/2003. I betragtning af OA's og NOA's likviditetssituation på tidspunktet for omstruktureringen ville en sådan nedsættelse af de likvide midler fra staten have haft alvorlige konsekvenser for OA's og NOA's evne til at fortsætte aktiviteterne.
(126)
De har endvidere konkluderet, at det endelige resultat af udskilningen, privatiseringen og salget af aktiverne er, at OAG vil stå tilbage uden erhvervsmæssige aktiviteter, med minimale aktiver og en gæld på hundreder millioner euro. Insolvensbestemmelserne i henhold til græsk ret vil formentlig blive anvendt på OA og OAv, og de vil blive afviklet. Kreditorerne, først og fremmest den græske stat, vil bære omkostningerne.
5.2. EKSPERTERNES KONKLUSIONER VEDRØRENDE OA (OAS) EFTER OMSTRUKTURERINGEN
(127)
Eksperterne har undersøgt OA's (OAS') situation i forlængelse af beslutningen af 11. december 2003. Selskabet har fortsat lidt tab, og disse tab har tæret på selskabets egenkapital og reserver og alvorligt vanskeliggjort dets lånemuligheder.
5.2.1. OA'S (OAS') SITUATION MED HENSYN TIL SKATTER OG SOCIALSIKRING
(128)
Eksperterne har konstateret, at OA's balance omfatter en stor skatte- og socialsikringsgæld. Denne har været stigende år for år, da betalingerne til skattemyndighederne ikke har svaret til de årlige forpligtelser. Skattegælden vedrører hovedsagelig lønskat, der går flere år tilbage, og omfatter også lufthavnsafgifter, moms og selskabsskat. I forbindelse med udskilningen af luftfartsaktiviteterne til NOA blev kun én måneds skatte- og socialsikringsforpligtelser overført til den nyoprettede enhed. Socialsikringsgælden vedrører hovedsagelig selskabets primære pensionsfond. I 2003 og 2004 steg gælden med i alt 137 mio. EUR. I denne periode betalte selskabet 7,7 mio. EUR i forbindelse med en gældsafviklingsaftale for årene før 2003.
(mio. EUR)
2002 (13)
2003 (13)
2004 (14)
Skatter
219
374
431
Socialsikring
54
148
196
I alt
273
522
627
Bemærk:
Tal for 2005 er ikke tilgængelige, da OA's regnskabsbilag ikke er blevet ajourført efter 31. december 2004.
(129)
Eksperterne har bemærket, at det fremgår af OA's revisionspåtegning for 2003, at »selskabets regnskabsbøger og bilag i vidt omfang ikke har fulgt bestemmelserne i skattelovgivningen«. Det fremgår endvidere af påtegningen, at »skatterevisionen for årene 1998 og 1999 konkluderede, at regnskaberne og bilagene var utilstrækkelige« og at »da selskabet ikke er blevet revideret af skattemyndighederne for perioden 2000-2003, er dets skattegæld for perioden 1998-2003 ikke endelig«.
(130)
Eksperterne har konkluderet, at OA har en mangeårig historie med ikke at betale sin skatte- og socialsikringsgæld fuldt ud. De har anført, at den samlede gæld allerede var meget stor ved udgangen af 2002, nemlig 273 mio. EUR, og at denne fortsat er steget betydeligt siden da. Eksperterne har anført, at den anslåede gæld ved udgangen af 2004 på 627 mio. EUR udgør over 75 % af NOA's og OAG's samlede årlige omsætning i 2003. De har tilføjet, at OA's manglende betaling af skattegæld har udgjort en likviditetsfordel for OA både før og efter omstruktureringen.
5.2.2. BELØBET PÅ 130 312 459 EUR, DER BLEV OVERFØRT OA (OAS)
(131)
Den græske stat foretog kontante overførsler på i alt 130 312 459 EUR til OAG i syv rater mellem den 24. december 2003 og den 13. maj 2004. Disse blev undersøgt af eksperterne med henblik på at fastslå, hvordan de blev udbetalt, og hvad de efterfølgende blev anvendt til.
(132)
Disse midler blev udbetalt i henhold til bestemmelserne i lov nr. 3185/2003 og var baseret på den nominelle værdi af aktiekapitalen i det nyetablerede selskab NOA. Beløbet var ifølge loven »til betaling af fratrædelsesgodtgørelser og øvrige udgifter til de ansattes fratrædelse under enhver form samt opfyldelse af Olympic Airways' og Olympic Aviations finansielle forpligtelser i forbindelse med omdannelsen og likvidationen«.
(133)
Eksperterne har konstateret, at overførslerne blev foretaget på tidspunkter, hvor der ikke var flere midler på OA's bankkonto. Der tegnede sig et tydeligt mønster i form af, at statens overførsler blev anvendt gradvist i en periode på nogle uger, hvor indbetalingerne fra andre kilder var mindre end udbetalingerne. På det tidspunkt, hvor bankkontoen var ved at løbe tør, blev der foretaget endnu en overførsel, og processen blev gentaget.
Overførselsdato
EUR
24. december 2003
32 960 288
14. januar 2004
10 091 143
30. januar 2004
35 356 335
13. februar 2004
10 000 000
8. april 2004
8 000 000
22. april 2004
12 000 000
13. maj 2004
21 904 693
I alt
130 312 459
(134)
På grundlag af denne betalingsoversigt og oplysninger fra OA's ledelse, […]. Eksperterne bekræftede, at OA's ledelse syntes at have fortolket begrebet pension og andre omstruktureringsomkostninger så bredt, at enhver form for udgift for OA i perioden mellem udskilningen af NOA og privatiseringen til endebringelse kunne omfattes. Selv om det ikke er let at verificere analysen af, hvad OA anvendte midlerne til, da midlerne fra den »særlige konto« blev blandet med alle andre midler, der indgik på selskabets hovedbankkonto, har OA's ledelse oplyst over for Kommissionens eksperter, at midlerne blev anvendt på følgende måde:
Udgiftskategori
EUR
Flyleasing
51 012 257
Pensionsbetalinger
29 953 077
Lønninger
34 407 994
Tilbagebetaling af lån - Emporiki Bank
14 939 131
I alt
130 312 459
5.2.3. DEN GRÆSKE STATS TILBAGEBETALING AF EN DEL AF LÅNET FRA ABN AMRO BANK TIL OA
(135)
Den 9. februar 2001 indgik OA en låneaftale med ABN Amro Bank vedrørende et lån på 182 198 160 EUR til finansiering af OA's udflytning til den nye internationale lufthavn i Athen.
(136)
Lånet skulle tilbagebetales med 16 halvårlige afdrag på 11 387 385 EUR, plus renter, mellem den 9. august 2003 og den 9. februar 2011, og der var stillet en statsgaranti herfor, som gav ABN Amro ret til at kræve opfyldelse af OA's betalingsforpligtelser direkte fra staten.
(137)
Ifølge vilkårene for udskilningen af luftfartsaktiviteterne til Olympic Airlines den 11. december 2003 forblev lånet som en forpligtelse i Olympic Airways. Pr. 31. december 2003 havde OA betalt ét afdrag på lånet, og forpligtelsen på OA's balance var 170 810 775 EUR.
(138)
Ved gennemgangen af OA's regnskabsbilag konstaterede Kommissionens eksperter, at ABN Amro havde gjort statsgarantien gældende med hensyn til det anden, tredje og fjerde afdrag på lånet. Som følge heraf havde den græske stat betalt følgende afdrag på vegne af OA:
Betalingsdato
Betalt beløb (EUR)
10. maj 2004
12 390 090 (15)
8. oktober 2004
12 288 017 (15)
9. marts 2005
12 267 250 (15)
I alt
36 945 357
(139)
Eksperterne konstaterede også, at den græske stat anmodede de græske skattemyndigheder om at tilbagesøge midlerne fra OA. Skattemyndighederne fremsendte debetnotater til OA med anmodning om betaling. Beløbet er opført i OA's regnskabsbøger som gæld til skattemyndighederne, men er endnu ikke blevet tilbagebetalt.
5.2.4. FINANSIELLE FLYLEASINGYDELSER (A340)
(140)
Ved gennemgangen af OA's regnskab konstaterede Kommissionens eksperter, at den græske stat den 24. september 2004 betalte leasingydelser på i alt 11 774 684 EUR som kautionist i forbindelse med to finansielle leasingaftaler med Crédit Lyonnais vedrørende to A340-fly. Ydelserne vedrører den halvårlige rate, der var forfalden den 29. juli 2004 i henhold til leasingkontrakterne vedrørende flyene.
(141)
Eksperterne konstaterede, at staten anmodede de græske skattemyndigheder om at tilbagesøge midlerne fra OA. Skattemyndighederne fremsendte debetnotaer til OA med anmodning om betaling. Beløbet er opført i OA's regnskabsbøger som gæld til skattemyndighederne, men er endnu ikke blevet tilbagebetalt.
5.2.5. DIREKTE KONTANTUDBETALING TIL OA FRA STATEN
(142)
Eksperterne konstaterede endvidere, at den græske stat den 9. august 2004 foretog en kontantudbetaling til OA på 8,2 mio. EUR. Dette beløb blev betalt af staten som et forskud til OA af midler, som OA havde betalt ind på en deponeringskonto som en garanti i forbindelse med finansielle flyleasingydelser til Crédit Lyonnais for to A340-fly. Crédit Lyonnais var gået med til at lade midlerne blive frigivet fra deponeringskontoen ved gennemførelsen i december 2004 af overførslen (overdragelse) af flyleasingkontrakterne fra OA til staten. Overdragelsen af kontrakterne til staten blev gennemført i december 2004.
(143)
OA tilbagebetalte ikke forskuddet fra staten, da selskabet fik midlerne udbetalt fra deponeringskontoen i december 2004. Den 23. marts 2005 skrev den græske stat til OA og anmodede om tilbagebetaling af beløbet, plus renter. På tidspunktet for deres endelige rapport til Kommissionen (14.6.2005) bekræftede eksperterne, at OA ikke havde tilbagebetalt beløbet til staten.
5.2.6. ANDRE UDGIFTER
(144)
Ved gennemgangen af OA's regnskabsbøger konstaterede eksperterne, at kreditorbalancerne pr. 31. december 2004 viste et beløb på 8 mio. EUR, som selskabet skyldte til den statsejede græske nationale kommunikationstjeneste (OTE). OA's hovedbog viste, at OA ikke betalte OTE i 2003 og 2004 for tjenester forskellige steder. 4,5 mio. EUR af beløbet vedrører perioder før 2003.
5.3. EKSPERTERNES KONKLUSIONER VEDRØRENDE NOA EFTER OMSTRUKTURERINGEN
5.3.1. NOA'S RESULTATER I 2004
(145)
Eksperterne har konstateret, at NOA oplevede et vanskeligt regnskabsår i 2004, hvilket resulterede i et driftstab på 94,5 mio. EUR ud af en omsætning på 616,7 mio. EUR og for det pågældende år et nettotab før skat på 87,1 mio. EUR. Selv med en sådan bruttofortjeneste (omsætning minus direkte omkostninger ved tjenester) opnåede selskabet et overskud på kun 4 mio. EUR. De har også understreget, at resultatet for 2003 som ekstraordinære poster omfatter en hensættelse på 13,0 mio. EUR, hvoraf 12,6 mio. EUR blev frigjort til indtægter i 2004. Det er derfor mere relevant at anse tabet for 2004 for at udgøre 99,7 mio. EUR og ikke 87,1 mio. EUR.
(146)
Eksperterne har anført, at selskabets nettoaktiver (24,3 mio. EUR) er reduceret til 18,6 % af aktiekapitalen (130,4 mio. EUR) ved udgangen af 2004. Hvis goodwillen på 18 mio. EUR desuden blev afskrevet, ville nettoaktiverne blive reduceret til 4,8 % af aktiekapitalen. I henhold til den græske selskabslov nr. 2190 skal der, når et selskabs nettoværdi falder til under 50 % af aktiekapitalen, indkaldes til generalforsamling og vedtages en handlingsplan for at genoprette selskabets balance og derfor kreditorbeskyttelsen; dette er ikke sket i den foreliggende sag. I henhold til samme lov kan det græske handelsministerium, såfremt et selskabs nettoværdi falder til under 10 % af aktiekapitalen, inddrage selskabets tilladelse til at drive virksomhed. Eksperterne har imidlertid understreget, at denne foranstaltning er en sidste udvej, som sjældent udnyttes i praksis.
(147)
De væsentligste grunde, som NOA's ledelse har anført for dette resultat, var:
-
en negativ reaktion fra turismemarkedet på koncernens omstrukturering, hvilket medførte færre bookinger i ferieperioden julen 2003/nytåret 2004
-
strejker blandt kabinepersonalet mellem december 2003 og februar 2004, som medførte aflyste flyvninger, færre bookinger og øgede omkostninger i den pågældende periode
-
yderligere omkostninger i forbindelse med omstruktureringen, herunder behovet for at beskæftige betydeligt flere piloter end planlagt, og højere leasingomkostninger og flere wet lease-aftaler end forventet.
(148)
Da NOA ikke havde likvide reserver til at finansiere disse tab, har eksperterne konkluderet, at selskabets eneste muligheder var at låne penge eller opnå forlængede betalingsfrister hos leverandørerne. Kommissionens eksperter foretog en analyse af virksomhedens pengestrøm i 2004 og kunne påvise, at den fulgte sidstnævnte mulighed, idet gælden til kreditorerne steg med […] mio. EUR i det pågældende år. Blandt de vigtigste stigninger i forbindelse med leverandørkontoen kan nævnes en gæld på […] mio. EUR til AIA (i 2003 havde dette beløb været […] mio. EUR). I april 2005 indgik NOA en afviklingsaftale med AIA vedrørende betaling af […] mio. EUR af den gæld på […] mio. EUR, der var udestående på det pågældende tidspunkt. Ifølge aftalen skulle der foretages faste månedlige betalinger mellem den 30. april 2005 og den 30. november 2005. Et andet væsentligt element ved NOA's gæld pr. 31. december 2004 er en koncernintern balance hos OAv på […] mio. EUR; dette beløb er steget fra […] mio. EUR pr. 31. december 2003.
(149)
Med hensyn til NOA's aktiviteter i 2005 har eksperterne anført, at der ikke foreligger årsregnskaber for perioder efter den 31. december 2004, men på grundlag af andre finansielle oplysninger og drøftelser med ledelsen har de konkluderet, at NOA led yderligere tab i første kvartal af 2005. Som i tidligere år har dette medført et likviditetspres og tvunget ledelsen til at søge finansieringsløsninger på kort sigt. Der er opnået en yderligere positiv pengestrøm gennem den forsinkede betaling af afgifter til den internationale lufthavn i Athen, og der er stillet sikkerhed i form af pant i fly på i alt 36 mio. EUR.
(150)
Eksperterne har konkluderet, at NOA's aktiviteter er stærkt cykliske, hvilket fremgår af den negative pengestrøm fra oktober til marts, som kompenseres af den positive pengestrøm fra april til september. Denne cyklus gentager sig selv hvert år. Nettokapitaltilstrømningen i sommermånederne kompenserer ikke fuldstændigt for nettoudstrømningen i vintermånederne, således at der generelt er et fortsat behov for yderligere faciliteter. Eksperterne har anført, at det ikke er klart, hvornår selskabet vil opnå en positiv pengestrøm på årsbasis, men ledelsen håber, at dette vil ske allerede i 2006 og senest i 2007 med nye ejere.
5.3.2. SKATTER (INDKOMSTSKAT, SELSKABSSKAT, SOCIALSIKRING OG MOMS)
(151)
Kommissionens eksperter gennemgik NOA's konti, regnskabsbøger og bilag i forbindelse med ansattes indkomstskat, socialsikringsbidrag og moms i perioden fra december 2003 til maj 2005. De har bemærket, at i henhold til vilkårene for udskilningen af luftfartsaktiviteter til NOA blev kun én måneds skatte- og socialsikringsforpligtelser med hensyn til det personale i OA, der blev overført til NOA, overført til det nye selskab.
(152)
Eksperterne konstaterede endvidere, at NOA's samlede skatte- og socialsikringsgæld til den græske stat steg med 20,2 mio. EUR fra december 2003 til december 2004. Denne indgår i NOA's gæld på 94,4 mio. EUR.
(153)
Med hensyn til socialsikring (IKA) blev arbejdstageres og arbejdsgiveres socialsikringsbidrag bogført og betalt rettidigt til staten indtil oktober 2004. Mellem oktober 2004 og februar 2005 blev der ikke foretaget betalinger. I marts 2005 indgik selskabet en afviklingsaftale med skattemyndighederne om at betale den udestående gæld på […] mio. EUR i 18 månedlige afdrag med start i marts 2005, hvorved kreditorbalancen rent faktisk blev omdannet til en 18-måneders lånefacilitet. Siden marts 2005 har selskabet overholdt denne aftale sammen med sine fortsatte månedlige forpligtelser.
(154)
Med hensyn til moms konstaterede eksperterne, at NOA bogførte og betalte moms korrekt i den pågældende periode.
5.3.3. FLY
Flytype
Antal
[…]
Antal sæder
Ejerforhold
Airbus A340-313
4
[…]
295
Leasede
Airbus A300-65
3
[…]
269
Leasede
Boeing 737-400
14
[…]
150
Egne 7/leasede 7
Boeing 737-300
2
[…]
136
Leasede
Boeing 717-200
3
[…]
100
Leasede
ATR-72-320
7
[…]
68
Egne
ATR-42-320
6
[…]
50
Egne 4/leasede 2
DHC-8
4
[…]
37
Leasede
I alt
43
(155)
Eksperterne har anført, at NOA påbegyndte driften med en flåde på 43 fly, heraf 18 egne og 25 leasede. Fra påbegyndelsen af aktiviteterne har de af NOA ejede fly været de samme, og antallet af fly, som NOA har leaset, er faldet med tre. To Airbus A300-600-fly, som ejedes af OA og blev leaset af NOA, blev solgt i februar 2005, og leasingaftalen vedrørende et Boeing 737-300-fly blev ikke forlænget, da den udløb i marts 2005.
5.3.3.1. Operationel leasing
(156)
NOA videreleaser fly fra OA, OAv (OAS) og, med hensyn til fire finansielle leasinger, direkte fra den græske regering (se afsnit 5.3.3.2). 18 fly er på nuværende tidspunkt leaset på grundlag af operationel leasing, enten direkte fra leasinggiverne eller videreleaset fra OA eller OAv (OAS). Efterhånden som leasingaftalerne mellem leasinggiverne og OA og OAv (OAS) udløber, indgår NOA nye leasingkontrakter med leasinggiverne.
(157)
Eksperterne har konstateret, at i de tilfælde, hvor fly er videreleaset fra OA eller OAv (OAS), er videreleasingydelserne lavere end forpligtelserne i forbindelse med hovedleasingaftalerne. Da de spurgte NOA's ledelse, hvorfor det forholdt sig således, og hvordan det kunne retfærdiggøres, fik de at vide, at videreleasingaftalerne er indgået til markedspriser. Ifølge NOA's ledelse nyder OA (OAS) fordele, da selskabet har en leasingtager til sine fly. NOA hævder også, at selskabet kunne få sine leasede fly andre steder fra, hvis OA ikke tilbød markedspriser. NOA's fordel er, at selskabet er i stand til at lease flyene til det, som det anser for at være aktuelle markedspriser og ikke højere satser end i de oprindelige aftaler.
(158)
Eksperterne har foretaget en sammenligning mellem priserne i hovedleasing- og videreleasingaftalerne og konstateret, at for året frem til den 31. december 2004 udgjorde de samlede videreleasingydelser fra OA til NOA 29,7 mio. EUR i forhold til de samlede omkostninger i forbindelse med hovedleasingaftalerne på 67,3 mio. EUR, som OA i samme periode betalte for de samme fly. De heraf følgende leasingomkostninger, som blev afholdt af OA, er 37,6 mio. EUR (55 % af de samlede leasingomkostninger).
5.3.3.2. Finansiel leasing
(159)
Eksperterne har anført, at med hensyn til fire Airbus A340-300-fly, hvor leasingen var blevet garanteret af Grækenland, blev disse fly efter den første udskilning oprindeligt videreleaset fra OA til NOA. Men på grund af den usikkerhed, der var med hensyn til OA's og NOA's fremtid på tidspunktet for udskilningen, havde de involverede finansielle institutioner (leasinggivere) indført mere bebyrdende betalings- og sikkerhedsvilkår i forbindelse med leasingaftalerne. For at lette disse vilkår, både for OA og for sig selv som statslig garant, besluttede den græske stat at overtage OA's »plads«, og hovedleasingaftalerne vedrørende alle fire fly blev overført (»overdraget«) fra OA til den græske stat, to i december 2004 og to i april 2005. Eksperterne har anført, at for at kunne gøre dette lovligt var det nødvendigt for det græske parlamentet at vedtage ny lovgivning (artikel 53 i lov nr. 3283/2004).
Fly
Reg. nr.
Pris pr. hovedleasingaftale OA/stat-leasinggiver
Pris pr. videreleasingaftale OA/NOA
Pris pr. videreleasingaftale stat/NOA (efter overdragelse)
AIRBUS A340-300
MSN 280
SX-DFC
789 648 EUR
600 000 USD
600 000 USD
Dato for leasingaftale
8.10.1999
27.5.2004
27.4.2004
Airbus A340-300
MSN 292
SX-DFD
770 599 EUR
600 000 USD
600 000 USD
Dato for leasingaftale
8.10.1999
27.5.2004
25.4.2004
Airbus A340-300
MSN 235
SX-DFA
744 509 EUR
525 000 USD
395 000 EUR
Dato for leasingaftale
8.10.1999
12.12.2003
17.12.2004
Airbus A340-300
MSN 239
SX-DFB
744 509 EUR
525 000 USD
395 000 EUR
Dato for leasingaftale
8.10.1999
12.12.2003
17.12.2004
Note 1:
Hovedleasingydelserne betales halvårligt bagud.
Note 2:
Videreleasingydelserne betales månedligt forud.
Note 3:
Alle ydelser i tabellen betales månedligt.
Månedlige hovedleasingydelser er baseret på årlige ydelser for 2004 divideret med 12.
Note 4:
Alle beløb er uden renter.
(160)
Eksperterne har desuden foretaget en sammenligning mellem hoved- og videreleasingsatserne med hensyn til disse fire fly. De har konstateret, at de hovedleasingydelser, som staten betaler, udgør ca. 750 000 EUR pr. måned, mens videreleasingydelserne ligger mellem ca. 400 000 EUR og 500 000 EUR pr. måned. Den græske stat taber derfor hver måned mellem 250 000 EUR og 350 000 EUR på hvert af disse fly.
(161)
Eksperterne har ligeledes anført, at NOA mellem december 2004 og udgangen af marts 2005 ikke foretog nogen betalinger til staten for de to A340-fly, som var videreleaset af staten. Ved udgangen af marts 2005 udgjort NOA's gæld til staten med hensyn til disse to videreleasingaftaler 5,1 mio. EUR. NOA betalte beløbet, plus leasingydelser for april, i april 2005.
5.3.4. »SPATOSIMO«
(162)
Eksperterne har anført, at mellem påbegyndelsen af NOA's drift i december 2003 og den 31. december 2004 udgjorde de lufthavnsafgifter, som NOA opkrævede hos kunderne, […] mio. EUR, og det beløb, der var betalt til skattemyndighederne, udgjorde […] mio. EUR. I marts 2004, og fra juni til september 2004, blev betalingerne til skattemyndighederne foretaget rettidigt (senest den 20. i måneden efter opkrævningen). Med hensyn til de øvrige måneder mellem december 2003 og marts 2005 blev betalingerne foretaget mellem en og fem måneder for sent. Saldoen pr. 31. december 2004, på […] mio. EUR, svarede til opkrævninger i ca. tre måneder. Pr. 31. marts 2005 udgjorde de skyldige lufthavnsafgifter […] mio. EUR, svarende til opkrævninger i ca. to en halv måned.
5.3.5. AFGIFTER BETALT AF NOA TIL OAS FOR GROUNDHANDLING OG TEKNISK STØTTE
(163)
Da NOA kun omfatter OA's og OAv's luftfartsdivisioner, er selskabet ikke i stand til selv at udføre de hjælpefunktioner, der er nødvendige for at kunne drive et luftfartsselskab (linjevedligeholdelse, påfyldning af brændstof, groundhandling osv.), og er nødt til at betale for at få disse udført. Kommissionen pålagde sin eksterne eksperter at verificere de græske myndigheders påstand om, at NOA i denne henseende betalte markedspriser for disse tjenester, og at kontrakterne derfor var indgået på armslængdevilkår.
(164)
Eksperterne har anført, at der i alt er indgået syv kontrakter mellem NOA og OAS (bl.a. med OAv og Olympic Catering S.A.) vedrørende en rækker tjenester, herunder groundhandling, teknisk vedligeholdelse, fragt- og posthåndtering, lagerforvaltning, regnskabsbistand og -rådgivning, uddannelse af menneskelige ressourcer og generelle tjenester vedrørende flyveplaner, informationsteknologi- og telekommunikationstjenester og catering. Eksperterne konstaterede, at selskaber i OAG i 2004 leverede tjenester til NOA til en værdi af ca. […] mio. EUR. De vigtigste tjenesteydelseskontrakter mellem NOA og OAG vedrører groundhandling- og vedligeholdelsestjenester. NOA anvender OAG i forbindelse med […] % af sine groundhandlingtjenester og til alle sine vedligeholdelsestjenester. De aftalte afgifter for 2004 udgjorde på grundlag af de planlagte luftfartsaktiviteter […] mio. EUR med hensyn til groundhandling og […] mio. EUR med hensyn til vedligeholdelse.
(165)
Kommissionens eksperter undersøgte de priser, som OAG forlangte af NOA og andre luftfartsselskaber. Selv om der blev konstateret en lavere pris for groundhandlingtjenester, havde dette ifølge NOA's ledelse forretningsmæssige grunde, da NOA er den største kunde og modtager mængderabatter. Med hensyn til catering synes NOA at betale markedspriser for de tjenester, selskabet modtager, og med hensyn til tekniske vedligeholdelsestjenester beregner OA priserne herfor på et andet grundlag over for NOA end over for andre kunder, og det var derfor ikke muligt at foretage en relevant sammenligning. NOA's ledelse anførte, at den var af den opfattelse, at priserne for alle de tjenester, som OA leverede, blev forhandlet på armslængdevilkår og repræsenterer en rimelig markedsværdi.
5.3.6. AIA'S AFGIFTER
(166)
AIA er et 55 % statsejet selskab, som er ansvarligt for anlæg, drift og udvikling af den internationale lufthavn i Athen. Selv om selskabet overvejende er statsejet, drives det som et privat selskab i henhold til kontrakten om udbygning af lufthavnen og er ikke underlagt lovgivningen vedrørende græske statskontrollerede enheder.
(167)
AIA var/er OA's/NOA's største kreditor med årlige afgifter på ca. 60 mio. EUR. Da omkostningerne i forbindelse med AIA udgør en så vigtig del af NOA's omkostningsgrundlag, var det nødvendigt for Kommissionens eksperter at undersøge forholdet mellem NOA og AIA for at afgøre, om luftfartsselskabet fik gunstige vilkår, som kunne udgøre indirekte statsstøtte. Eksperterne kunne fastslå, at NOA's forpligtelser over for og betalinger til AIA i perioden fra påbegyndelsen af driften og indtil den 19. maj 2005 var følgende:
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
(168)
Eksperterne har anført, at AIA opkræver afgifter af luftfartsselskaber for en række forskellige tjenester, som leveres af lufthavnen, herunder landings- og parkeringsafgifter, lufthavnssikkerhed og infrastruktur til groundhandling. De afgifter, der opkræves, er standardpriser, som er fastsat i AIA's »Retningslinjer for brugere, vilkår og betingelser for brug og oversigt over trafikafgifter«, dateret juni 2003. De almindelige betalingsbetingelser er 20 kalenderdage. Morarenter betales med 3 % over Euribor.
(169)
Kommissionens eksperter konstaterede, at NOA i slutningen af 2004 indgik en »afregningsaftale« med AIA, som gjorde det muligt for NOA at betale fakturaerne fra AIA inden for en periode på 45 dage i stedet for de 20 dage, der var gældende i henhold til AIA's normale betalingsbetingelser. Den forlængede betalingsfrist var gældende fra den 1. juli 2004 indtil den 28. februar 2005. Som en betingelse for at blive omfattet af denne forlængede frist skulle NOA som sikkerhed oprette pant til fordel for AIA i to […] fly op til maksimalt […] mio. EUR. Gælden pr. 31. december 2004 svarede til afgifter i ca. fire måneder og pr. maj 2005 til afgifter i ca. fem måneder, hvilket klart overstiger betalingsfristen på 45 dage i henhold til afregningsaftalen.
(170)
Den 22. april 2005 indgik NOA endnu en »afviklingsaftale« med AIA vedrørende betaling af […] mio. EUR af den gæld på […] mio. EUR, der eksisterende på det pågældende tidspunkt; aftalen omfattede en yderligere sikkerhed på […] mio. EUR. Ifølge denne aftale skulle der foretages variable månedlige betalinger mellem den 30. april 2005 og den 30. november 2005. […] mio. EUR af de […] mio. EUR ville komme fra indtægter i forbindelse med forpligtelsen til offentlig tjeneste. Der stilles sikkerhed på […] mio. EUR i form at panterettigheder med førsteprioritet i to […] fly og fire motorer.
(171)
På grundlag af ovennævnte oplysninger er eksperterne af den opfattelse, at man ved at tillade, at der opbygges en gæld på […] mio. EUR i vintersæsonen, og derpå omdanne den til et otte måneders kortfristet lån, der skal betales i løbet af sommersæsonen, i realiteten stiller sæsonbestemt driftskapital til rådighed for NOA. Sammen med den fortsatte tolerance af forsinkede betalinger tyder denne finansiering på, at NOA får en behandling af AIA, som andre luftfartsselskaber ikke ville kunne få.
6. VURDERING AF STØTTEN
6.1. RETSGRUNDLAG FOR VURDERINGEN
(172)
Ifølge EF-traktatens artikel 87, stk. 1, er statsstøtte eller støtte, som ydes ved hjælp af statsmidler under enhver tænkelig form, og som fordrejer eller truer med at fordreje konkurrencevilkårene ved at begunstige visse virksomheder eller visse produktioner, uforenelig med fællesmarkedet i det omfang, den påvirker samhandelen mellem medlemsstaterne.
(173)
Støttebegrebet omfatter enhver begunstigelse, som finansieres direkte eller indirekte af statsmidler og ydes af staten selv eller af organer, der optræder på vegne af staten.
(174)
Den foreliggende beslutning vedrører kun støtte, der er ydet efter 2002-beslutningen. Den omfatter ikke et eventuelt statsstøtteelement i forbindelse med en fremtidig eller fremtidige transaktioner vedrørende aktierne eller aktiverne i nogen af de berørte selskaber.
(175)
EF-traktatens artikel 228 bestemmer, at såfremt Domstolen fastslår, at en medlemsstat ikke har overholdt en forpligtelse, som påhviler den i henhold til traktaten, skal denne stat gennemføre de til dommens opfyldelse nødvendige foranstaltninger. I den aktuelle situation blev støtte betragtet som ulovlig og uforenelig med fællesmarkedet i 2002-beslutningen. I sin dom af 12. maj 2005 i sag C-415/03, Kommissionen mod Grækenland, fastslog Domstolen, at medlemsstaten ikke traf de nødvendige foranstaltninger.
(176)
Artikel 228, stk. 2, i traktaten bestemmer, at hvis Kommissionen finder, at den pågældende medlemsstat ikke har truffet disse foranstaltninger, afgiver den, efter at have givet denne stat lejlighed til at fremsætte sine bemærkninger (ved åbningsskrivelse), en begrundet udtalelse, hvori den præciserer, på hvilke punkter den pågældende medlemsstat ikke har efterkommet Domstolens dom.
6.2. FOREKOMST AF STØTTE
(177)
Kommissionen har foretaget en detaljeret og tilbundsgående analyse af de bemærkninger, der er modtaget under indledningen af proceduren, og af bemærkningerne fra Grækenland og i ekspertundersøgelsen af omstruktureringen af OA og af OA's og NOA's adfærd efter omstruktureringen. Den har i den forbindelse besluttet at foretage sin vurdering af forekomsten af støtte under fire hovedafsnit, nemlig: i) selve omstruktureringen, ii) spørgsmålet, om NOA har modtaget anden statsstøtte siden 2003, iii) tildelingen af 130 mio. EUR til OA og iv) spørgsmålet, om OA har modtaget anden statsstøtte.
i) Hvad var karakteren af den omstrukturering af OAG, der blev foretaget i december 2003?
(178)
De græske myndigheders hensigt med at udarbejde og gennemføre lov nr. 3185/2003 synes at have været at gøre det muligt for luftfartsdivisionerne i OAG, i den nye skikkelse som NOA, at fortsætte aktiviteterne og gennemføre privatiseringen. Kommissionen skal derfor undersøge forholdet mellem OA og NOA. NOA blev oprettet på grundlag af luftfartsdivisionerne i OA og viderefører OA's kerneaktiviteter på luftfartsområdet. Selskabet overtog oprindeligt alle OA's fly og opererer på nuværende tidspunkt 40 fly i forhold til de 43 fly, som tidligere opereredes af OA med de samme besætninger på de samme ruter. Med hensyn til spørgsmålet om ruter har NOA ved »arv« erhvervet rutenettet, kontrakterne om forpligtelse til offentlig tjeneste og rettigheder på bilaterale aftaler med ikke-EU-lande om ruter, som tidligere blev befløjet af OA. NOA blev som nævnt oprettet på grundlag af bestemmelserne i lov nr. 3185/2003, som gælder specifikt for OA/NOA og indeholder en undtagelse fra normalt gældende bestemmelser i græsk selskabsret.
(179)
I den foreliggende sag har spaltningen medført, at et i forvejen stærkt forgældet OA (som Kommissionen tidligere har anset for at have modtaget ulovlig og uforenelig statsstøtte) mistede sine indtægtsskabende luftfartsdivisioner samtidig med, at meget få tilsvarende forpligtelser er blevet overført. Al langfristet gæld er forblevet hos forgængerne, og ud af den skat og de socialsikringsbidrag og andre afgifter, som OAG skyldte den græske stat, blev der kun overført en måneds forpligtelser til NOA. Foruden den skattegæld, som selskabet skyldte den græske stat direkte, var OA's gæld til AIA på spaltningstidspunktet ca. 93 mio. EUR; intet af denne gæld blev overført til NOA i forbindelse med udskilningen, men forblev hos OA.
(180)
Kommissionen konkluderer også, at efterhånden som privatiseringen i henhold til lov nr. 3185/2003 videreføres, vil den i forvejen stærkt forgældede OAG-koncern stå tilbage uden erhvervsmæssige aktiviteter, med minimale aktiver og en gæld på hundreder millioner euro. Det vil derfor være endnu mindre sandsynligt, at den vil tilbagebetale den uforenelige statsstøtte, som det kræves i 2002-beslutningen. Dernæst er det de græske myndigheders hensigt, at insolvensbestemmelserne skal anvendes på OA og OAv, og at de vil blive afviklet. Kreditorerne, først og fremmest den græske stat, vil bære omkostningerne. Kommissionen bemærker, at da Grækenland ejer 100 % af både OA og NOA, er oprettelsen af NOA i mindre grad en omstrukturering og har snarere karakter af en kunstig koncernintern omorganisering. Denne tilgang støttes også af en undersøgelse af den bestemmelse i lov nr. 3185/2003, hvorved NOA opnår »beskyttelse« mod de normalt gældende bestemmelser i den græske borgerlige lovbog og handelslovbog vedrørende gæld, som OA optog inden »spaltningen« af luftfartsdivisionen. Dette indebærer, at såfremt denne særlov ikke fandtes, ville anvendelsen af de normale bestemmelser i national ret også føre til den konklusion, at der er tale om »kontinuitet« mellem de to selskaber.
(181)
Kommissionen bemærker endvidere, at kvalificeringen af NOA som efterfølgende selskab til OA udtrykkeligt blev anerkendt af de græske myndigheder i deres brev til Kommissionen af 2. juni 2005, hvori NOA omtales som »efterfølgende selskab« til OA i forbindelse med tilbagesøgning.
(182)
I sin dom i sag C-415/03, Kommissionen mod Grækenland, har Domstolen også behandlet overførslen af aktiver til NOA, som er det væsentlige aspekt ved omstruktureringen. Domstolen fastslog (16), at overførslen af »aktiver i Olympic Airways fuldstændigt gældfrit til det nye selskab, Olympic Airlines… blev gennemført på en måde, så det efter national ret var umuligt at tilbagesøge det gamle selskab, Olympic Airways' gæld hos det nye selskab, Olympic Airlines«. Den tilføjede, at »overførslen [har] affødt en hindring for gennemførelsen af beslutning 2003/372/EF [2002-beslutningen] og for tilbagesøgningen af den støtte, hvormed den græske stat har støttet selskabets kommercielle aktiviteter. Derfor er formålet med nævnte beslutning, som er at genskabe en konkurrencesituation inden for luftfartssektoren, som ikke er fordrejet, blevet alvorligt bragt i fare«. Domstolen konkluderede derfor, at omstruktureringen i det væsentlige havde til formål kunstigt at isolere OA's luftfartsdivisioner fra det, der var sket tidligere.
(183)
Det er derfor klart, at selv om omstruktureringen af OA i 2003, hvor NOA blev oprettet, førte til oprettelsen af en særskilt retlig enhed, blev den foretaget for at undgå tilbagesøgning på grundlag af 2002-beslutningen, og at NOA er efterfølgende selskab til OA i det mindste i forbindelse med tilbagesøgning af statsstøtte fra før spaltningen.
ii) Har NOA modtaget statsstøtte siden oprettelsen?
(184)
Som Kommissionens eksperter har konkluderet, har NOA tabt penge siden oprettelsen. Med hensyn til de punkter, der er rejst ved procedurens indledning, har Kommissionens eksperter konstateret, at NOA med hensyn til »spatosimo«-afgifter har foretaget alle nødvendige betalinger siden oprettelsen; med hensyn til spørgsmålet om groundhandling- og vedligeholdelsestjenester, som OA leverer til NOA, har Kommissionen ikke tilstrækkelige oplysninger til at kunne afgøre, om disse indeholder elementer af statsstøtte. Med hensyn til NOA's skatte- og socialsikringsforpligtelser har eksperterne konstateret, at bortset fra visse betalingsforsinkelser (hvor der blev pålagt morarenter) har NOA opfyldt sine forpligtelser.
(185)
Med hensyn til NOA's »spatosimo-« og skatte- og socialsikringsforpligtelser konkluderer Kommissionen derfor, at selskabet ikke har modtaget statsstøtte siden sin oprettelse. I forbindelse med undersøgelsen af dets regnskabsbøger konstaterede eksperterne imidlertid, at NOA i to henseender nød godt af gunstige vilkår fra sine leverandørers side.
(186)
I forbindelse med flyleasing videreleaser NOA fly fra OA, OAv og, med hensyn til fire finansielle leasingaftaler, direkte fra den græske stat. Som Kommissionens eksperter har påvist i alle tilfælde, er priserne for videreleasingen lavere end i hovedleasingaftalerne med de oprindelige leasinggivere. I forbindelse med de fire finansielle leasingaftaler dækker den græske stat et tab på mellem 250 000 EUR og 350 000 EUR på hvert fly pr. måned. Med hensyn til de fly, som OA har videreleaset til NOA, har forskellen mellem det, som NOA betaler, og det, som OA betaler, betydet, at OA i 2004 har tabt 37,6 mio. EUR (eller 55 % af leasingomkostningerne).
(187)
Ved undersøgelsen af forholdet mellem NOA og AIA nåede Kommissionens eksperter til den konklusion, at man ved at tillade, at der opbygges en gæld på […] mio. EUR i vintersæsonen, og derpå omdanne den til et otte måneders kortfristet lån, der skal betales i løbet af sommersæsonen, i realiteten stiller sæsonbestemt driftskapital til rådighed for NOA. Sammen med den fortsatte tolerance af forsinkede betalinger tyder denne finansiering på, at NOA får en behandling af AIA, som andre luftfartsselskaber ikke ville kunne få.
(188)
Med hensyn til denne fortrinsbehandling kan Kommissionen for det første konkludere, at de græske myndigheders beslutning om at viderelease fly til NOA og derved dække et tab på mellem 250 000 EUR og 350 000 EUR pr. fly pr. måned klart indebærer en overførsel af statsmidler fra staten til NOA. Denne foranstaltning mindsker omkostninger, som NOA ellers skulle have afholdt. Foranstaltningen er specifik, da den udelukkende er rettet til NOA, og den fordrejer eller truer med at fordreje konkurrencevilkårene, da NOA opererer på et fuldt liberaliseret lufttransportmarked.
(189)
Som det fremgår af Domstolens faste praksis, sondres der ikke mellem tilfælde, hvor støtten ydes direkte af staten, og tilfælde, hvor støtten ydes af offentlige eller private organer, som staten opretter eller udpeger med henblik på at administrere støtten (17). For at støtte imidlertid kan betragtes som statsstøtte efter traktatens artikel 87, stk. 1, skal den for det første være ydet direkte eller indirekte ved hjælp af statsmidler (18) og for det andet kunne tilregnes staten (19).
(190)
Med hensyn til de foranstaltninger, som OA og AIA har truffet, skal Kommissionen derfor afgøre, om disse foranstaltninger kan tilregnes staten. Som behandlet nedenfor i betragtning 192 kan statens ansvar for en foranstaltning, der træffes af en offentlig virksomhed, være en følge af en række indikatorer, der hidrører fra sagens omstændigheder og den kontekst, foranstaltningerne blev truffet i.
(191)
Med hensyn til OA's beslutning om at viderelease sine fly til NOA til priser, der ligger betydeligt under hovedleasingaftalerne, og derved tabe 37,6 mio. EUR bemærker Kommissionen, at staten ejede 100 % af aktierne i både OA og NOA. Desuden var begge selskabers ledelse og bestyrelse udpeget af staten. Under disse omstændigheder må det konkluderes, at OA og NOA var (og stadig er) under statens kontrol. Grækenland var i stand til både direkte og indirekte (som OA's største kreditor) at udøve en dominerende indflydelse på begge virksomheder. Som sådan svarede OA's beslutning om at viderelease fly til NOA ikke til den måde, hvorpå en uafhængig virksomhed ville handle.
(192)
Med hensyn til AIA bemærker Kommissionen - uanset Grækenlands fastholdelse af, at staten ikke har nogen rolle at spille med hensyn til at øve indflydelse på AIA's forretningsmæssige adfærd - at staten ejer 55 % af aktiekapitalen i AIA og udpeger fire af AIA's ni direktører. Domstolen (20) har anført andre kriterier, der kan anvendes til at afgøre, om en stat kan tilregnes en støtteforanstaltning, der er truffet af en offentlig virksomhed. Disse omfatter dens integration i den offentlige forvaltning, karakteren af dens aktiviteter og om disse udøves på markedet under normale konkurrencevilkår med deltagelse fra private erhvervsdrivende, virksomhedens juridiske status - det være sig, om den henhører under den offentlige ret eller privatrettens regler for selskaber - udstrækningen af de offentlige myndigheders kontrol med administrationen af virksomheden eller enhver anden omstændighed, som i det konkrete tilfælde indicerer, at de offentlige myndigheder er impliceret deri, eller som tværtimod sandsynliggør, at de ikke er impliceret i vedtagelsen af en foranstaltning, når endvidere henses til dennes rækkevidde, indhold eller hermed forbundne betingelser. Selv om AIA overvejende er statsejet, drives selskabet som en privat virksomhed uafhængigt af den græske stat i den daglige drift (kun fire af AIA's ni direktører udpeges af staten), og i betragtning af, at hele OA's/NOA's gæld til AIA tilbagebetales med renter og er blevet sikret ved pant i fly, kan Kommissionen ikke konkludere endeligt i den foreliggende sag, at AIA's handlinger kan tilskrives staten.
(193)
Som følge heraf finder Kommissionen, at leasingaftalerne mellem OA og NOA fordrejer eller truer med at fordreje konkurrencevilkårene, da de er specifikke, for så vidt som de begunstiger en enkelt virksomhed ved at frigøre den fra den gæld, som den ellers skulle have dækket. Kommissionen bemærker også, at de pågældende foranstaltninger berører samhandelen mellem medlemsstaterne og fordrejer eller truer med at fordreje konkurrencevilkårene på dette marked, idet de involverer et EF-luftfartsselskab (som anført i betragtning 193). Kommissionen konkluderer derfor, at de leasingaftaler, hvorved NOA leaser fly enten af OA eller af staten, udgør statsstøtte til NOA i den betydning, der er omhandlet i traktatens artikel 87, stk. 1.
iii) Hvilken status havde den kontante »forudbetaling« fra den særlige konto i henhold til lov nr. 3185/2003, hvordan blev midlerne udbetalt og anvendt? Hvem har draget fordel af kontantudbetalingerne?
(194)
Ved undersøgelsen af denne betaling kan Kommissionen for det første konkludere, at det pågældende beløb er en overførsel af statsmidler (midlerne kommer direkte fra statsbudgettet og er udtrykkeligt fastsat i artikel 27 i lov nr. 3185/2003) og en individuel foranstaltning, da den udelukkende er rettet til OA.
(195)
Det er de græske myndigheders påstand, at tildelingen af 130 312 459 EUR til OA svarede til den måde, hvorpå en forsigtig investor ville handle. Ifølge Fællesskabets gældende retspraksis skal en offentlig investors adfærd sammenlignes med adfærden hos en hypotetisk privat investor, som lader sig lede af langsigtede rentabilitetsudsigter (21). En nødvendig kapitalforhøjelse for at sikre overlevelsen for en virksomhed, der oplever midlertidige problemer, men som efter at have truffet passende omstruktureringsforanstaltninger er i stand til at genoprette sin rentabilitet, er ikke nødvendigvis støtte, hvis en privat investor ville være nået frem til samme konklusion. Domstolen har også fastslået, at der ikke vil være tale om støtte, hvis kapitalforhøjelsen foretages på vilkår, der ville være acceptable for en privat investor, der opererer under normale markedsvilkår (22).
(196)
I den foreliggende sag befandt OA sig allerede i en meget vanskelig finansiel situation på det tidspunkt, hvor beløbet på 130 312 459 EUR blev stillet til rådighed for OA. Kommissionen har tidligere konkluderet (se 2002-beslutningen), at selskabet havde modtaget ulovlig og uforenelig statsstøtte, og tilbagesøgningen af denne støtte med renter blev pålagt ved Kommissionens beslutning. OA var også lige blevet frataget sine luftfartsdivisioner og var blevet bebyrdet med hovedparten af de forpligtelser, som normalt ville være knyttet til disse divisioner. Ved udgangen af 2003 havde OA en ubetalt skatte- og socialsikringsgæld til den græske stat på i alt 522 mio. EUR. I betragtning af OA's finansielle situation må Kommissionen konkludere, at selskabet helt klart ikke ville kunne have opnået et tilsvarende kontantforskud hos en privat kreditor i samme situation. Dette er så meget desto mere tilfældet, når »investoren« i den foreliggende sag er OA's største kreditor og ikke har mange realistiske muligheder for at få tilbagebetalt de beløb, som OA allerede skylder. En sådan kreditor ville ikke have accepteret en situation, hvor gælden fortsat vokser, medens de aktiver, der eventuelt kunne anvendes til at betale gælden, bliver stadigt mindre (23). En privat kreditor ville tværtimod med alle retsmidler have forlangt sin fordring indfriet eller garantiforpligtelsen opfyldt. Kommissionen kan derfor ikke tilslutte sig Grækenlands påstand om, at udbetalingen af det pågældende beløb til OA svarede til den måde, hvorpå en forsigtig investor ville handle.
(197)
Kommissionen skal derpå vurdere, om beløbet på 130 312 459 EUR kan anses for at udgøre en form for kompensation til OA fra staten for de aktiver, som staten havde taget fra OA og overdraget til NOA, hvilket var Grækenlands oprindelige påstand. For at vurdere gyldigheden af dette argument skal Kommissionen undersøge værdien af de aktiver, der er taget fra OA og overført til NOA. Ifølge den værdiansættelse, som OA's ledelse har foretaget, udgjorde de aktiver, der blev overført til NOA, 130 312 459 EUR. Hvis dette var tilfældet, ville overførslen af dette beløb til OA ikke indebære statsstøtte, da det ikke ville give OA en fordel.
(198)
I denne henseende finder Kommissionen det bemærkelsesværdigt, at Olympic's egne revisorer (Deloitte & Touche) i årsregnskabet pr. 31. december 2003 tog forbehold med hensyn til værdiansættelserne af aktiver, der blev bibeholdt og overført mellem OA og NOA. Revisorerne anførte, at med hensyn til goodwill, værdiansatte faste aktiver og de debitorer og kreditorer, der var overført fra de deltagende selskaber til NOA, var de ikke i stand til at bekræfte værdien af disse poster, og at de derfor ikke afgav udtalelse herom.
(199)
I den undersøgelse, der blev foretaget på vegne af Kommissionen, har Kommissionens eksperter overbevisende påvist, at der var tale om en overvurdering af de aktiver, der blev overført til NOA. I denne forbindelse og efter instruks fra Kommissionen foretog eksperterne selv en værdiansættelse af de overførte aktiver med anvendelse af regnskabsmetoder og -standarder, der er anerkendt både i Grækenland og internationalt. De er nået til den konklusion, at værdien af de nettoaktiver, der blev overført til NOA, ikke var i størrelsesordenen 130 mio. EUR, men snarere skal ansættes til ca. 38 mio. EUR. Kommissionen har omhyggeligt gennemgået dataene og den metode, som eksperterne har anvendt, og er enig i eksperternes analyse i denne henseende. Kommissionen konkluderer derfor, at værdien af de overførte aktiver var overvurderet med ca. 91,5 mio. EUR.
(200)
Selv om der ville skulle foretages en fuldstændig revision alle aktiver og passiver, for at få en helt præcis vurdering af de pågældende beløb, kan Kommissionen derfor anslå, at det overvurderede beløb er i størrelsesordenen 91,5 mio. EUR.
(201)
På denne baggrund bemærker Kommissionen, at overvurderingen er specifik, for så vidt den udtrykkeligt tilvejebringer midler direkte til OA og giver selskabet en fordel, da beløbet skal anvendes til betaling af »fratrædelsesgodtgørelser og øvrige udgifter til de ansattes fratrædelse under enhver form samt opfyldelse af Olympic Airways' og Olympic Aviations finansielle forpligtelser i forbindelse med omdannelsen og likvidationen« (24) for at »opfylde dets finansielle forpligtelser«. Kommissionen bemærker i den forbindelse, at denne bestemmelse blev fortolket bredt, og at det pågældende beløb blev anvendt til at betale OA's driftsomkostninger (over 51 mio. EUR af det udbetalte beløb blev anvendt til at betale for flyleasing).
(202)
Kommissionen konkluderer endvidere, at foranstaltningen fordrejer eller truer med at fordreje konkurrencevilkårene og påvirker samhandelen mellem medlemsstaterne, idet den vedrører en virksomhed, der befinder sig i en konkurrencesituation med andre virksomheder i Fællesskabet, navnlig siden ikrafttrædelsen af Rådets direktiv 96/67/EF af 15. oktober 1996 om adgang til ground handling-markedet i Fællesskabets lufthavne (25), hvor konkurrencen om groundhandlingtjenester er åben i lufthavne med en årlig trafik på mindst 2 mio. passagerer eller 50 000 tons fragt. Kommissionen må derfor konkludere, at det beløb, hvormed de aktiver, der blev overført til NOA, har været overvurderet, og som er blevet udbetalt til OA, udgør statsstøtte til OA som omhandlet i traktatens artikel 87, stk. 1.
iv) Har OA (OAS) modtaget statsstøtte siden december 2002?
(203)
Som Kommissionens eksperter har påvist, har OA siden datoen for den seneste kommissionsbeslutning vedrørende OA (12.12.2002) og siden udskilningen fra NOA modtaget kontantforskud fra staten, og selskabets skatte- og socialsikringsgæld til staten er vokset.
(204)
Med hensyn til afdragene på lånet fra ABN Amro på 36 945 357 EUR, de finansielle leasingydelser på 11 774 684 EUR vedrørende A340 og den direkte kontantudbetaling til OA på 8,2 mio. EUR er det klart, at disse tilfælde indebar direkte overførsler af statsmidler til OA fra staten. Det er også klart af de grunde, der er forklaret i betragtning 7 i den foreliggende beslutning, at disse foranstaltninger er nye ulovlige og uforenelige støtteforanstaltninger, for så vidt der ikke blot er tale om en opfyldelse af forpligtelser i henhold til garantier, som tidligere er ydet af den græske stat. Som allerede forklaret udførligt i forbindelse med undersøgelsen af det »forskud«, der blev udbetalt til OA, har staten, selv hvis den hos skattemyndighederne henfører disse beløb til OA, og de opføres i OA's regnskabsbøger som skattegæld, ikke mange eller ingen realistiske muligheder for nogen sinde at få disse beløb tilbagebetalt og kan derfor ikke siges at have handlet rationelt eller kommercielt, da disse betalinger blev foretaget.
(205)
OA's (OAS') vanskelige og stadige ringere skatte- og socialsikringssituation er blevet beskrevet tidligere. OA's skatte- og socialsikringsgæld var meget stor ved udgangen af 2002, nemlig 273 mio. EUR. Denne er fortsat steget betydeligt siden da. Den anslåede gæld ved udgangen af 2004 er 627 mio. EUR, hvilket betyder, at OA's gæld til staten er steget med 354 mio. EUR i den periode, der er omfattet af denne beslutning.
(206)
Med hensyn til OA's voksende skattegæld er det staten selv, som gennem skatteforvaltningen tolererer den fortsatte henstand og manglende betaling af forskellige skatter og afgifter, som OA skylder. Hvad angår socialsikringsbidragene er det organ, der har til opgave at opkræve dem (IKA), et offentligt organ, der er nedsat med hjemmel i græsk lov (26), og som under statens tilsyn er ansvarligt for forvaltningen af socialsikringssystemet og for at opkræve obligatoriske socialsikringsbidrag. Det har ret (27), men er ikke forpligtet, til at indgå afviklingsaftaler vedrørende forsinkede betalinger af gæld. OA's stadig større skattegæld til staten må derfor klart tilskrives staten.
(207)
Kommissionen skal dernæst undersøge, om denne henstand indebærer en overførsel af statsmidler. I betragtning af, at statsstøtte ikke kun omfatter positive ydelser, men ligeledes foranstaltninger, der letter normale byrder, indebærer denne manglende indsats fra Grækenlands side for at inddrive krav klart en sådan overførsel.
(208)
Efter at have godtgjort, at der har fundet en overførsel af midler sted, der kan tilskrives staten, skal Kommissionen fastslå, om denne støtte fordrejer konkurrencevilkårene. Kommissionen finder, at både tildelingen af direkte støtte og den manglende indsats fra statens side for at inddrive udestående gæld giver OA en betydelig forretningsmæssig fordel frem for selskabets konkurrenter. Staten handler ikke rationelt og kommercielt over for OA. Der er derfor tale om konkurrencefordrejning inden for en liberaliseret sektor i det indre marked som anført i betragtning 209. Kommissionen må derfor konkludere, at både statens henstand vedrørende OA's ubetalte og voksende skatte- og socialsikringsgæld og de betalinger, som staten har foretaget i stedet for OA, udgør statsstøtte til OA som omhandlet i traktatens artikel 87, stk. 1.
6.3. STØTTENS FORENELIGHED MED FÆLLESMARKEDET
i) Forenelighed med fællesmarkedet hvad angår støtte ydet til NOA
(209)
Efter at have konkluderet at NOA har modtaget statsstøtte siden sin oprettelse, skal Kommissionen vurdere foranstaltningerne til fordel for NOA med udgangspunkt i traktatens artikel 87, stk. 2 og 3, hvori der er fastlagt en række undtagelser fra den generelle regel om, at statsstøtteforanstaltninger er uforenelige med fællesmarkedet, jf. artikel 87, stk. 1.
(210)
Undtagelserne i traktatens artikel 87, stk. 2, kan ikke anvendes ikke i den foreliggende sag, da foranstaltningen ikke har social karakter og ikke gives til enkelte forbrugere, ikke råder bod på skader, der er forårsaget af naturkatastrofer eller andre usædvanlige begivenheder, og ikke skal gavne økonomien i visse af Forbundsrepublikken Tysklands områder, som er påvirket af Tysklands deling.
(211)
Artikel 87, stk. 3, indeholder andre undtagelser fra det generelle forbud mod statsstøtte. Undtagelserne i artikel 87, stk. 3, litra b) og d), finder ikke anvendelse i denne sag, da støtten ikke fremmer virkeliggørelsen af et vigtigt projekt af fælleseuropæisk interesse eller afhjælper en alvorlig forstyrrelse i en medlemsstats økonomi og heller ikke fremmer kulturen og bevarelse af kulturarven.
(212)
Traktatens artikel 87, stk. 3, litra a) og c), fastlægger undtagelser for støtte til fremme af den økonomiske udvikling i områder, hvor levestandarden er usædvanlig lav, eller hvor der hersker en alvorlig underbeskæftigelse. Grækenland er et område, der fuldt ud er omfattet af anvendelsesområdet for artikel 87, stk. 3, litra a).
(213)
Med hensyn til formålene med regional støtte i relation til luftfartstjenester er Kommissionen af den opfattelse, at det normalt er lettere at opfylde disse via forpligtelser til offentlig tjeneste, som staten i Grækenlands tilfælde har pålagt luftfartsselskaber, der flyver mellem det græske fastland og øerne og mellem de forskellige øer, og i nogle tilfælde (i forbindelse med ruter med ringe trafik) kan de udliciteres af staten til en tjenesteudbyder, som modtager kompensation herfor. Kommissionen mener, at kompensation for forpligtelser til offentlig tjeneste generelt er nødvendig målrettet støtte, og under forudsætning af, at operatøren udvælges på grundlag af en gennemskuelig og ikke-diskriminerende procedure og ikke modtager overkompensation, rejser en sådan støtte fra statens side generelt ikke spørgsmål om uforenelig statsstøtte. Dette har været tilfældet med hensyn til kontrakter, som OAv har udført. I henhold til vilkårene for omstruktureringen drives disse ruter på nuværende tidspunkt af NOA som »efterfølgende« selskab. På grundlag af de begrænsede oplysninger, der var til dens rådighed, kan Kommissionen ikke udelukke med hensyn til den måde, hvorpå kontrakterne om offentlig tjeneste er blevet overført fra OAv til NOA, at procedurerne i Rådets forordning (EØF) nr. 2408/92 af 23. juli 1992 om EF-luftfartsselskabers adgang til luftruter inden for Fællesskabet (28) med hensyn til forpligtelser til offentlig tjeneste i givet fald ikke er overholdt. Under alle omstændigheder og med hensyn til de beløb, der er tildelt NOA siden oprettelsen, kan Grækenland ikke omfattes af undtagelsen i artikel 87, stk. 3, litra a).
(214)
Hvad angår undtagelsen i henhold til traktatens artikel 87, stk. 3, litra c), med hensyn til støtte til fremme af udviklingen af visse erhvervsgrene, når den ikke ændrer samhandelsvilkårene på en måde, der strider mod den fælles interesse, vil Kommissionen skulle vurdere, om denne bestemmelse kan finde anvendelse på den aktuelle situation. Under denne undersøgelse vil Kommissionen skulle tage hensyn til de gældende retningslinjer for statsstøtte i luftfartssektoren (29) samt Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder (30).
(215)
I forbindelse med den støtte, der er ydet til NOA i form af de nedsatte flyleasingomkostninger, henviser Kommissionen endnu en gang til retningslinjerne for statsstøtte i luftfartssektoren. Det fastsættes heri i punkt 14, at direkte støtte til dækning af driftstab generelt ikke er forenelig med fællesmarkedet og ikke kan falde ind under en undtagelse fra det generelle forbud mod statsstøtte. I retningslinjerne præciseres det endvidere, at direkte driftsstøtte til flyforbindelser kun kan accepteres i forbindelse med forpligtelser til offentlig tjeneste og støtte af social karakter til enkelte forbrugere.
(216)
I den foreliggende sag kan den støtte, der er ydet til NOA enten direkte af den græske stat via leasingaftalerne eller indirekte via OA, ikke omfattes af nogen af kategorierne med hensyn til, hvornår der kan ydes driftsstøtte til flyforbindelser. Det er også fast retspraksis (31) med hensyn til statsstøtte, at ny støtte ikke kan anses for forenelig med fællesmarkedet, så længe den støtte, som tidligere er blevet betragtet som ulovlig, endnu ikke er tilbagebetalt, da støtten under ét vil medføre en væsentlig fordrejning af konkurrencevilkårene inden for fællesmarkedet. Da NOA af ovennævnte grunde er efterfølger til OA's luftfartsdivision og derfor efterfølger i forbindelse med tilbagesøgning, kan ny støtte til NOA ikke være forenelig, så længe denne støtte fortsat ikke er tilbagebetalt. Desuden er tildelingen af støtte en tilsidesættelse af tidligere tilsagn fra Grækenland om ikke at yde OA og dermed efterfølgende selskaber nogen form for støtte (artikel 1, litra e), i 1994-beslutningen).
(217)
Selv om de græske myndigheder ikke har gjort gældende, at de beløb, som NOA har modtaget siden oprettelsen, følger af omstruktureringen, og selv om Kommissionen har konkluderet, at NOA er efterfølgende selskab til OA i det mindste i forbindelse med tilbagesøgning af statsstøtte fra før spaltningen, vil Kommissionen for fuldstændighedens skyld også undersøge den støtte, der er ydet til NOA, på grundlag af rammebestemmelserne for redning og omstrukturering fra 1999. Ifølge punkt 7 i disse rammebestemmelser kan der ikke ydes rednings- eller omstruktureringsstøtte til en nystiftet virksomhed, selv om virksomhedens finansielle stilling er vanskelig, og denne støtte kan derfor ikke omfattes af disse rammebestemmelser.
(218)
Den støtte, der er ydet til NOA siden oprettelsen, opfylder derfor ikke undtagelsesbetingelserne i traktatens artikel 87, stk. 3, litra c). Kommissionen finder, at Grækenland ulovligt har ydet ikke-anmeldt ny støtte i forbindelse med NOA i form af de videreleasingaftaler til nedsatte priser, der er indgået med NOA.
ii)
a) Forenelighed med fællesmarkedet hvad angår støtte ydet til OA
(219)
Efter at have konkluderet, at det beløb, hvormed NOA's aktiver var overvurderet, og som den græske stat på daværende tidspunkt udbetalte til OA, udgør statsstøtte, skal Kommissionen vurdere foranstaltningerne med udgangspunkt i traktatens artikel 87, stk. 2 og 3, hvori der er fastlagt en række undtagelser fra den generelle regel om, at statsstøtteforanstaltninger er uforenelige med fællesmarkedet, jf. artikel 87, stk. 1.
(220)
Undtagelserne i traktatens artikel 87, stk. 2, kan ikke anvendes ikke i den foreliggende sag, da foranstaltningen ikke har social karakter og ikke gives til enkelte forbrugere, ikke råder bod på skader, der er forårsaget af naturkatastrofer eller andre usædvanlige begivenheder, og ikke skal gavne økonomien i visse af Forbundsrepublikken Tysklands områder, som er påvirket af Tysklands deling.
(221)
Artikel 87, stk. 3, indeholder andre undtagelser fra det generelle forbud mod statsstøtte. Undtagelserne i artikel 87, stk. 3, litra b) og d), finder ikke anvendelse i denne sag, da støtten ikke fremmer virkeliggørelsen af et vigtigt projekt af fælleseuropæisk interesse eller afhjælper en alvorlig forstyrrelse i en medlemsstats økonomi og heller ikke fremmer kulturen og bevarelse af kulturarven.
(222)
Traktatens artikel 87, stk. 3, litra a) og c), fastlægger undtagelser for støtte til fremme af den økonomiske udvikling i områder, hvor levestandarden er usædvanlig lav, eller hvor der hersker en alvorlig underbeskæftigelse. Selv om Grækenland er et område, der fuldt ud er omfattet af anvendelsesområdet for artikel 87, stk. 3, litra a), kan denne bestemmelse ikke finde anvendelse af de årsager, der er anført i betragtning 211.
(223)
Hvad angår undtagelsen i henhold til traktatens artikel 87, stk. 3, litra c), med hensyn til støtte til fremme af udviklingen af visse erhvervsgrene, når den ikke ændrer samhandelsvilkårene på en måde, der strider mod den fælles interesse, har de græske myndigheder anmodet Kommissionen om, såfremt den konkluderer, at forudbetalingen ikke svarer til den måde, hvorpå en markedsøkonomisk investor ville handle, og derfor skal betragtes som statsstøtte som omhandlet i traktatens artikel 87, stk. 1, at undersøge foranstaltningen for at fastslå, om den kan betragtes som redningsstøtte.
b) Mulig redningsstøtte
(224)
Da det pågældende beløb blev udbetalt mellem december 2003 og maj 2004, er de regler, der skal anvendes til at fastslå foreneligheden, i denne henseende Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder fra 1999. Ifølge punkt 104 i rammebestemmelserne for redning og omstrukturering fra 2004 (32) finder rammebestemmelserne fra 1999 anvendelse med hensyn til foranstaltninger, hvor støtten blev ydet før den 10. oktober 2004.
c) Anvendelse af rammebestemmelserne for rednings- og omstruktureringsstøtte fra 1999
(225)
I punkt 4 i rammebestemmelserne fra 1999 er det anført, at der ikke findes nogen fællesskabsdefinition af en kriseramt virksomhed, og det hedder videre: »Kommissionen går imidlertid ud fra, at en virksomhed efter nærværende rammebestemmelser er kriseramt, når den ikke - med egne finansielle midler eller med de midler, som virksomhedens ejer/aktionærer og kreditorer er villige til at skyde ind i virksomheden - er i stand til at bremse de tab, som med rimelig stor sikkerhed vil kvæle virksomheden på kort eller mellemlang sigt, medmindre de offentlige myndigheder griber ind«.
(226)
Efterfølgende præciseres det i rammebestemmelserne, at »en virksomhed under alle omstændigheder, uanset dens størrelse, [betragtes] som kriseramt [under følgende omstændigheder:] a) hvis der er tale om et selskab med begrænset ansvar, når over halvdelen af den tegnede kapital er forsvundet, og over en fjerdedel af denne kapital er gået tabt i løbet af de sidste 12 måneder«.
(227)
I punkt 6 er der ligeledes anført følgende: »En virksomheds vanskeligheder viser sig sædvanligvis ved voksende underskud, faldende omsætning, voksende lagerbeholdninger, overskudskapacitet, faldende selvfinansiering, stigende gældsætning, stigende finansieringsudgifter og faldende nettoformue«.
(228)
Kommissionen bemærker, at OA er et kronisk forgældet selskab, som allerede har tabt en betydelig del af sin autoriserede kapital. Kommissionen bemærker, at OA's skatte- og socialsikringsgæld til den græske stat steg fra 273 mio. EUR ved udgangen af 2002 til 522 mio. EUR ved udgangen af 2003, hvor »forudbetalingen« blev udbetalt til selskabet. Det har som nævnt ikke været i stand til at opnå nogen form for kommerciel finansiering og har ikke mange realistiske muligheder for at kunne betale sin gæld til staten. Kommissionen kan derfor konkludere, at OA er en kriseramt virksomhed som omhandlet i rammebestemmelserne for redning og omstrukturering fra 1999.
d) Betingelser for at godkende redningsstøtte
(229)
I Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder fra 1999 er der fastsat fem kumulative betingelser for, at der kan ydes redningsstøtte. Kommissionen vil skulle kontrollere, at disse betingelser er opfyldt i denne sag.
(230)
For det første »skal redningsstøtte […] bestå af likviditetsstøtte i form af lånegarantier eller lån; i begge tilfælde skal lånet ydes til en rentesats, der mindst svarer til de satser, der gælder for lån til sunde virksomheder, og især til de referencesatser, som Kommissionen fastsætter; ethvert lån skal tilbagebetales og enhver garanti skal ophæves senest seks måneder efter udbetalingen af den første rate til virksomheden«.
(231)
I den foreliggende sag er redningsstøtten i form af en kontantudbetaling (beskrevet som en »forudbetaling«) på 130 312 450 EUR, som Grækenland angiveligt har ydet til OA og OAv for at bistå disse to selskaber med omstruktureringen efter spaltningen af begges luftfartsaktiviteter og oprettelsen af NOA. I dette tilfælde skal OA og OAv ikke betale lånerenter, og det er planen, at beløbet på 130 312 450 EUR vil blive tilbagebetalt til staten direkte ved hjælp at salgsprovenuet i forbindelse med privatiseringen af NOA, et selskab, som ifølge Grækenland ikke ejes af OAG. Hvis salget af NOA ikke genererer tilstrækkelige midler til at tilbagebetale denne »forudbetaling«, vil andre af OA's aktiver blive solgt for at dække differencen. Under disse omstændigheder er det ikke muligt at konkludere, at den første betingelse i rammebestemmelserne for redning og omstrukturering fra 1999 derfor er opfyldt.
(232)
For det andet skal støtten være »knyttet til lån, som skal tilbagebetales inden for tolv måneder efter sidste udbetaling af lånet til virksomheden«. I den foreliggende sag kan det pågældende beløb som nævnt ikke betegnes som et lån til OA og OAv, da tilbagebetalingen er betinget af salget af et andet selskab. Beløbet på 130 312 450 EUR blev udbetalt i rater på grundlag af OA's og OAv's behov i perioden fra den 24. december 2003 til den 13. maj 2004. Der er ikke hidtil, over et år senere, foretaget nogen tilbagebetaling af dette beløb, således at den anden betingelse ikke kan være opfyldt. I betragtning af, at den pågældende foranstaltning ikke har opfyldt de to første betingelser, er det ikke nødvendigt at foretage en yderligere undersøgelse af de øvrige tre betingelser.
(233)
I den foreliggende sag bemærker Kommissionen, at tildelingen til OA i 2003 også er i strid med tidligere tilsagn fra Grækenland om ikke at yde OA nogen form for støtte (artikel 1, litra e), i 1994-beslutningen). Kommissionen er af den opfattelse, at den pågældende foranstaltning ikke opfylder de betingelser, der kræves i rammebestemmelserne for redning og omstrukturering for at blive betragtes som redningsstøtte.
(234)
Kommissionen skal også tage hensyn til de næsten 57 mio. EUR, som den tidligere har betragtet som statsstøtte og som den græske stat har ydet til OA, og statens henstand til OA, hvorved OA's skatte- og socialsikringsgæld er steget fra 273 mio. EUR ved udgangen af 2002, hvor omstruktureringen fandt sted, til 627 mio. EUR ved udgangen af 2004. Under hensyntagen til, at undtagelserne i artikel 87, stk. 2, og artikel 87, stk. 3, litra a), b) og d), ikke kan finde anvendelse på OA (se betragtning 219-221), skal Kommissionen vurdere, om undtagelsen i traktatens artikel 87, stk. 3, litra c), kan finde anvendelse i denne sag.
(235)
Enhver ny støtte til OA udgør som nævnt en tilsidesættelse af tidligere tilsagn om ikke at yde nogen form for støtte (artikel 1, litra e), i 1994-beslutningen). Mere væsentligt er det, at tildelingen af den nye ulovlige støtte skal ses på baggrund af, at OA allerede tidligere har modtaget støtte, således at den aktuelle situation er et klart brud på det princip om »engangsstøtte«, der er fastsat både i retningslinjerne for statsstøtte i luftfartssektoren og i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder. Endvidere bemærker Kommissionen Domstolens retspraksis (33), hvorefter ny støtte ikke kan anses for forenelig med fællesmarkedet, så længe den støtte, som tidligere er blevet betragtet som ulovlig, endnu ikke er tilbagebetalt. Det følger af ovenstående, at den nye støtte, der er ydet, ikke opfylder undtagelsesbetingelserne i traktatens artikel 87, stk. 3, litra c).
(236)
Kommissionen konkluderer derfor, at ved at overvurdere de aktiver, der blev overført til NOA, har Grækenland ydet ulovlig og uforenelig støtte til OA i en størrelsesorden svarende til denne overvurdering. Kommissionen finder ligeledes, at støtten på næsten 57 mio. EUR til OA og den græske stats tolerance af forsinket og manglende betaling af OA's skatte- og socialsikringsgæld udgør ulovlig og uforenelig statsstøtte.
7. BERETTIGET FORVENTNING OG STATSGARANTIER
(237)
Med hensyn til de fire finansieringslån i forbindelse med A340/300-flyene og også lånet fra ABN Amro, hvor flere tilbagebetalinger blev foretaget af Grækenland, var garantierne for disse lån fra staten til OA ydet inden 2002-beslutningen. Det er Grækenlands påstand, at da der i 2002-beslutningen ikke udtrykkeligt var stillet krav om suspension eller ophævelse af garantier, som den græske stat havde ydet til OA efter 1998, betyder dette implicit, at Kommissionen accepterede videreførelsen heraf og alle betalinger, der blev foretaget på grundlag heraf. Kommissionen kan ikke acceptere denne påstand af følgende grunde.
(238)
Kommissionen er af den opfattelse, at den dispositive del af 2002-beslutningen er tilstrækkelig klar og entydig, »Artikel 1: Den omstruktureringsstøtte, den græske stat har ydet Olympic Airways i form af… b) nye lånegarantier på i alt 378 mio. USD for lån, der skulle optages inden den 31. marts 2001 til indkøb af nye fly og dækning af de nødvendige investeringer til udflytning af Olympic Airways til den nye lufthavn i Spata … betragtes som uforenelig med fællesmarkedet i den i traktatens artikel 87, stk. 1, fastsatte betydning …«.
Med hensyn til tilbagesøgningsforpligtelsen sondres der i 2002-beslutningen mellem perioden 1994-1998 og perioden 1998-2002. I overensstemmelse med artikel 14, stk. 1, i forordning (EF) nr. 659/1999 (34) og i relation til perioden 1994-1998 konkluderede Kommissionen, at det ikke var nødvendigt at kræve den støtte, der er ydet før den 14. august 1998, tilbagesøgt. De pågældende garantier blev imidlertid ydet af staten længe efter denne dato (i oktober 1999 med hensyn til de fire fly og i februar 2001 med hensyn til lånet fra ABN Amro).
(239)
Under alle omstændigheder minder Kommissionen om, at for at det ikke skal indebære tildeling af ny støtte, når der blot er tale om en opfyldelse af forpligtelser i henhold til en tidligere ydet statsgaranti, skal de pågældende foranstaltninger fuldt ud overholde betingelserne i den oprindelige garanti (såsom identiteten af modtageren, fristerne, beløb omfattet af garantien, behovet for en konkurserklæring osv.). Hvis en medlemsstat foretager en betaling i relation til et garanteret lån på andre betingelser end dem, der oprindeligt blev aftalt, da garantien blev ydet, vil Kommissionen anse denne betaling for at skabe en ny støtte, som skal anmeldes efter artikel 88, stk. 3 (35).
(240)
Det fremgår netop, at de betalinger, som den græske regering for nylig har foretaget med hensyn til de ovennævnte lån, ikke kunne overholde de betingelser, der var fastsat i de oprindelige garantier, som beskrevet af de græske myndigheder på daværende tidspunkt. F.eks.:
-
Med hensyn til lånet fra ABN Amro indbetalte staten afdragene (ca. 36 mio. EUR) direkte i stedet for selskabet uden en forudgående misligholdelse og uden en konkurs- eller insolvenserklæring. Den omstændighed, at staten efterfølgende anmodede selskabet om tilbagebetaling, viser, at der i forbindelse med betalingen ikke blot var tale om en opfyldelse af forpligtelser i henhold til en tidligere ydet garanti.
-
De samme betragtninger gælder for lånene vedrørende de finansielle flyleasingydelser og den direkte kontantudbetaling på henholdsvis ca. 11 og 8 mio. EUR.
-
I forbindelse med de fire fly blev lånekontrakterne desuden formelt ændret (novatio), således at staten trådte i stedet for selskabet som modtager af lånene. Disse meget væsentlige ændringer blev foretaget inden de pågældende betalinger.
-
Med hensyn til forskuddet på 8 mio. EUR i forbindelse med ændringen af to af leasingkontrakterne var dette klart en foranstaltning, der ikke var omfattet af den oprindelige garanti.
(241)
For så vidt der er ændringer, og disse aldrig er blevet anmeldt til Kommissionen og heller aldrig godkendt af Kommissionen, udgør disse betalinger klart ny ulovlig støtte. Kommissionen er imidlertid rede til at undersøge i forbindelse med gennemførelsen af den foreliggende beslutning ethvert yderligere bevis, som måtte blive fremlagt af de græske myndigheder vedrørende betalingerne på ca. 36 mio. EUR i afdrag på lånet fra ABN Amro og/eller betalingerne på ca. 11 mio. EUR i afdrag vedrørende leasingkontrakten i forbindelse med erhvervelsen af fire fly og den eventuelle forenelighed af en del af eller alle disse betalinger med betingelserne i de oprindelige garantier -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
1. Olympic Airways' og Grækenlands accept af leasingydelser fra Olympic Airlines for videreleasing af fly, som er lavere end de beløb, der betales for hovedleasingen, med de heraf følgende tab, som blev overtaget af Olympic Airways i 2004 på 37 mio. EUR og af staten indtil maj 2005 på 2,75 mio. EUR, udgør ulovlig statsstøtte til Olympic Airlines, som er uforenelig med traktaten.
2. Grækenland har ydet ulovlig og uforenelig statsstøtte til Olympic Airways for det beløb, hvormed Olympic Airlines' aktiver blev overvurderet på det tidspunkt, hvor Olympic Airlines blev oprettet; dette beløb anslås foreløbigt af Kommissionen til at udgøre ca. 91,5 mio. EUR.
3. Den græske stats tildeling til Olympic Airways af beløb på i alt ca. 8 mio. EUR og den græske stats yderligere betaling af visse afdrag på banklån og finansielle leasingydelser i stedet for Olympic Airways, for så vidt denne ikke blot er en opfyldelse af forpligtelser i henhold til de garantier, der er omhandlet i artikel 1, litra b), i beslutning 2003/372/EF, og af de dertil knyttede betingelser, mellem maj 2004 og marts 2005, udgør ulovlig statsstøtte til Olympic Airways, som er uforenelig med traktaten.
4. Den græske stats fortsatte henstand til Olympic Airways med hensyn til selskabets skatte- og socialsikringsgæld til staten på ca. 354 mio. EUR mellem december 2002 og december 2004 udgør ulovlig statsstøtte til Olympic Airways, som er uforenelig med traktaten.
Artikel 2
1. Grækenland tilbagesøger den i artikel 1 omhandlede støtte fra støttemodtagerne.
2. Tilbagesøgningen skal ske uophørligt og i overensstemmelse med græsk lovgivning, hvis denne giver mulighed for at efterkomme beslutningen hurtigt og effektivt. Den støtte, der skal tilbagebetales, pålægges renter fra det tidspunkt, den blev udbetalt til støttemodtageren, og indtil den er blevet tilbagebetalt. Renterne beregnes på basis af den referencesats, der anvendes til at beregne subventionsækvivalenten for regionalstøtte.
Artikel 3
Grækenland suspenderer straks alle yderligere betalinger af støtte til Olympic Airways og Olympic Airlines.
Artikel 4
Grækenland underretter senest to måneder efter meddelelsen af denne beslutning Kommissionen om, hvilke foranstaltninger der er truffet for at efterkomme artikel 2 og 3.
Artikel 5
Denne beslutning er rettet til Den Hellenske Republik.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. september 2005.

Labels: 4
11
19
8
18