Document ID: 31994D0339

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 25ης Μαΐου 1994 περί θεσπίσεως ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του άρθρου 9 παράγραφος 1 της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (94/339/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 1990 σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 92/118/ΕΟΚ (2), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας:
ότι η Επιτροπή, δυνάμει της απόφασης 94/338/ΕΚ (3), έχει θεσπίσει λεπτομερείς κανόνες για την πραγματοποίηση δειγματοληψιών, στον τόπο προορισμού από τις αρμόδιες αρχές, στο πλαίσιο του ενδοκοινοτικού εμπορίου ζώντων ζώων-
ότι, σε περιπτώσεις κατά τις οποίες τα αποτελέσματα των ελέγχων που διεξάγονται επί των ζώων στον τόπο προορισμού επιβάλλουν την εφαρμογή των μέτρων του άρθρου 8 παράγραφος 1 της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ, είναι ανάγκη να προσδιορίζονται οι διαδικασίες που θα εφαρμόζουν οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προορισμού για την ενημέρωση των αρμόδιων αρχών του κράτους μέλους από το οποίο αποστέλλονται τα ζώα-
ότι είναι επίσης ανάγκη να προσδιορίζονται οι κανόνες που πρέπει να ακολουθήσει από το κράτος μέλος από το οποίο αποστέλλονται τα ζώα, αμέσως μόλις ενημερωθεί σχετικά-
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Μόνιμης Κτηνιατρικής Επιτροπής,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
1. Η ενημέρωση που προβλέπεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ, πρέπει να πραγματοποιείται άμεσα, γραπτώς και με τα ταχύτερα μέσα που διατίθενται.
2. Η ενημέρωση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνει:
- αντίγραφο του πιστοποιητικού υγείας και, εφόσον χρειάζεται, τον αριθμό, την περιγραφή και τα στοιχεία αναγνώρισης των ζώων της παρτίδας,
- την ημερομηνία άφιξης της παρτίδας στον τόπο προορισμού,
- την ημερομηνία κατά την οποία ελήφθησαν δείγματα και ημερομηνία των εργαστηριακών εξετάσεων και σε περίπτωση που δεν ελήφθησαν δείγματα την ημερομηνία την οποία ο έλεγχος έχει γίνει,
- το είδος των πορισμάτων των ελέγχων και, σε περίπτωση δειγηματοληψίας, τα στοιχεία αναγνώρισης των ελεγχθέντων ζώων, το είδος της δοκιμασίας που πραγματοποιήθηκε επί των δειγμάτων, καθώς και τα αποτελέσματα της δοκιμασίας.
Άρθρο 2
1. Το ταχύτερο δυνατόν και, εν πάσει περιπτώσει, εντός προθεσμίας, το πολύ, ημερών, αφότου θα έχει λάβει τις ανωτέρω πληροφορίες, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους από το οποίο αποστέλλονται τα ζώα δύναται να ζητήσει:
- % να διεξαχθούν μία ή περισσότερες δοκιμασίες, αν χρειάζεται, επί του διπλού δείγματος ή του υποπολλαπλασίου μέρους ή μερών δείγματος τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 της απόφασης 94/338/ΕΚ, από το αρμόδιο κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς ή από εγκεκριμένο εργαστήριο που θα επιλέξουν από κοινού οι αρμόδιες αρχές των δύο κρατών μελών,
- να πραγματοποιηθεί παρουσία εκπροσώπου του, κλινική εξέταση της παρτίδας εφόσον αυτή έχει απομονωθεί.
2. Το κόστος των ελέγχων που αναφέρονται στην παράγραφος 1 βαρύνουν την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους από το οποίο αποστέλλονται τα ζώα. Η αρμόδια αρχή δύναται, σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν στο οικείο κράτος, να επιρρίψει το εν λόγω κόστος στους ενδιαφερομένους επιχειρηματίες.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 25 Μαΐου 1994.

Labels: 17
0
3
6
12