Document ID: 32001D0385

Komisijas Lēmums
(2001. gada 4. maijs),
ar ko principā atzīst, ka sīkai izpētei iesniegta pilna dokumentācija saistībā ar RH 2485 (metoksifenozīds) iespējamu iekļaušanu Padomes Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū
(izziņots ar dokumenta numuru C(2001) 1179)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2001/385/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2001/80/EK [2], un jo īpaši tās 6. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) Direktīva 91/414/EEK (turpmāk tekstā "Direktīva") paredz izstrādāt tādu Kopienas aktīvo vielu sarakstu, kuras atļauts iekļaut augu aizsardzības līdzekļu sastāvā.
(2) 2000. gada 21. februārī Rohm and Haas France SA iesniedza Apvienotās Karalistes iestādēm aktīvās vielas RH 2485 (metoksifenozīda) dokumentāciju, lai panāktu tās iekļaušanu Direktīvas I pielikumā.
(3) Apvienotās Karalistes iestādes norādījušas Komisijai, ka sākotnējā pārbaudē konstatēta dokumentācijas atbilstība Direktīvas II pielikuma prasībām attiecībā uz datiem un informāciju. Turklāt tās uzskata, ka dokumentācijā iekļauti dati un informācija, kas Direktīvas III pielikumā pieprasīta attiecībā uz vienu augu aizsardzības līdzekli, kas satur minēto aktīvo vielu. Pēc tam saskaņā ar 6. panta 2. punkta noteikumiem iesniedzējs nosūtīja dokumentāciju Komisijai un citām dalībvalstīm.
(4) 2001. gada 2. februārī dokumentāciju nosūtīja Pastāvīgajai augu veselības komitejai.
(5) Direktīvas 6. panta 3. punkts pieprasa oficiālu apstiprinājumu Kopienas līmenī, ka katra dokumentācija principā atbilst II pielikumā paredzētajām prasībām attiecībā uz datiem un informāciju, kā arī atbilst Direktīvas III pielikuma prasībām attiecībā uz vismaz vienu augu aizsardzības līdzekli, kura sastāvā ir attiecīgā aktīvā viela.
(6) Šis apstiprinājums vajadzīgs, lai varētu sīki pārbaudīt dokumentāciju, kā arī, lai dalībvalstīm būtu iespēja saskaņā ar Direktīvas 8. panta 1. punktu piešķirt pagaidu atļauju augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur šo aktīvo vielu.
(7) Šis lēmums neierobežo Komisijas tiesības pieprasīt iesniedzējam iesniegt papildu datus vai informāciju ziņotājai dalībvalstij, lai tā varētu precizēt atsevišķus dokumentācijas punktus. Prasība iesniegt papildu datus, kas vajadzīgi dokumentācijas precizēšanai, nemaina 9. apsvērumā minēto ziņojuma iesniegšanas termiņu.
(8) Dalībvalstis un Komisija vienojas, ka Apvienotā Karaliste veiks RH 2485 (metoksifenozīda) dokumentācijas sīku izpēti.
(9) Apvienotā Karaliste, cik drīz vien iespējams un vēlākais gada laikā pēc šī lēmuma publicēšanas dienas ziņos Komisijai par pārbaudē iegūtajiem secinājumiem, pievienojot visus ieteikumus attiecībā uz iekļaušanu vai neiekļaušanu un visus ar to saistītos nosacījumus.
(10) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās augu veselības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Dokumentācija, ko Rhom and Haas France SA iesniegusi Komisijai un dalībvalstīm, lai iekļautu RH 2485 (metoksifenozīdu) kā aktīvo vielu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, un ko 2001. gada 2. februārī nosūtīja Pastāvīgajai augu veselības komitejai, principā atbilst Direktīvas II pielikumā paredzētajām prasībām attiecībā uz datiem un informāciju. Dokumentācija atbilst Direktīvas III pielikumā izklāstītajām prasībām attiecībā uz datiem un informāciju vienam augu aizsardzības līdzeklim, kas satur RH 2485 (metoksifenozīdu), ņemot vērā piedāvātos lietojuma veidus.
2. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2001. gada 4. maijā

Labels: 0
3
6