Document ID: 32014D0270

SKLEP SVETA 2014/270/SZVP
z dne 12. maja 2014
o spremembi Sklepa Sveta 2010/231/SZVP o omejitvenih ukrepih proti Somaliji
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 29 Pogodbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Svet je 26. aprila 2010 sprejel Sklep 2010/231/SZVP (1).
(2)
Varnostni svet ZN je 5. marca 2014 sprejel Resolucijo Varnostnega sveta Združenih narodov (RVSZN) 2142 (2014) o razmerah v Somaliji, v kateri je potrdil embargo na orožje v Somaliji in do 25. oktobra 2014 podaljšal odločitev o neveljavnosti embarga na orožje za dobave orožja, streliva ali vojaške opreme oziroma zagotavljanje svetovanja, pomoči ali usposabljanja, katerega cilj je izključno razvoj varnostnih sil zvezne vlade Somalije, da se zagotovi varnost Somalcev, razen za dobave določenih predmetov iz Priloge k RVSZN 2111 (2013), ki jih mora vnaprej odobriti Odbor za sankcije, ustanovljen z RVSZN 751 (1992).
(3)
Z RVSZN 2142 (2014) so spremenjene zahteve glede obveščanja o dobavah orožja, streliva ali vojaške opreme oziroma zagotavljanju svetovanja, pomoči ali usposabljanja varnostnih sil Somalije ter postopku izvzetja za dobave predmetov iz Priloge k RVSZN 2111 (2013).
(4)
Sklep 2010/231/SZVP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
(5)
Za izvajanje nekaterih ukrepov je potrebno nadaljnje ukrepanje Unije -
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Sklep 2010/231/SZVP se spremeni:
1.
točki (f) in (g) člena 1(3) se nadomestita z naslednjim:
„(f)
dobavo, prodajo ali prenos orožja in pripadajočih materialov vseh vrst in za neposredno ali posredno zagotavljanje tehničnega svetovanja, finančne in druge pomoči in usposabljanja o vojaških dejavnostih, katerega cilj je izključno razvoj varnostnih sil zvezne vlade Somalije, da se zagotovi varnost Somalcev, razen za dobave predmetov iz Priloge II, če je Odbor za sankcije izdal uradno obvestilo v skladu z odstavkom 4 tega člena;
(g)
dobavo, prodajo ali prenos orožja in pripadajočih materialov vseh vrst iz Priloge II zvezni vladi Somalije, ki ga za vsak primer posebej vnaprej v skladu z odstavkom 4a tega člena odobri Odbor za sankcije;“;
2.
v členu 1 se odstavek 4 nadomesti z naslednjim:
„4. Zvezna vlada Somalije je primarno odgovorna za vnaprejšnje uradno obveščanje Odbora za sankcije o vseh dobavah orožja, streliva ali vojaške opreme ali zagotavljanju svetovanja, pomoči ali usposabljanja njenim varnostnim silam, kot je določeno v točki (f) odstavka 3. Po posvetovanju z zvezno vlado Somalije in v skladu z odstavkoma 3 in 4 RVSZN 2142 (2014) lahko Odbor za sankcije najmanj pet dni vnaprej uradno obvestijo tudi države članice, ki zagotavljajo pomoč. Kadar se država članica odloči, da bo uradno obvestila Odbor za sankcije, takšno uradno obvestilo vključuje: podatke o izdelovalcu in dobavitelju orožja in streliva, opis orožja in streliva, vključno z vrsto, kalibrom in količino, predlagan datum in kraj dobave ter vse zadevne informacije o predvideni namembni enoti nacionalnih varnostnih sil Somalije ali predvidenem kraju skladiščenja. Država članica dobaviteljica orožja ali streliva lahko v sodelovanju z zvezno vlado Somalije Odboru za sankcije najpozneje v 30 dneh od dobave teh predmetov predloži pisno potrdilo o izvršeni dobavi, vključno s serijskimi številkami dobavljenega orožja in streliva, informacijami o pošiljki, tovornim listom, popisi tovora ali dobavnicami, in o posebnem kraju skladiščenja.“;
3.
v členu 1 se vstavi naslednji odstavek:
„4a. Zvezna vlada Somalije je primarno odgovorna, da Odbor za sankcije zaprosi za vnaprejšnjo odobritev vseh dobav predmetov iz Priloge II, kot je določeno v točki (g) odstavka 3. Po posvetovanju z zvezno vlado Somalije in v skladu z odstavkom 3 RVSZN 2142 (2014) lahko Odbor za sankcije za vnaprejšnjo odobritev zaprosijo tudi države članice.“
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 12. maja 2014

Labels: 18
5