Document ID: 31996R2131

Komisjoni määrus (EÜ) nr 2131/96,
6. november 1996,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1503/96 riisi imporditollimakse käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 3072/95 kohaldamise üksikasjalike eeskirjade kohta
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 3072/95 riisituru ühise korralduse kohta, [1] eriti selle artikli 11 lõikeid 2 ja 4,
ning arvestades, et:
komisjoni määrusega (EÜ) nr 1503/96 [2] ettenähtud impordimaksude arvutamisega seotud haldamise lihtsustamiseks tuleks iga teise nädala kolmapäeval ning märtsi, aprilli, mai, juuni ja augusti viimasel tööpäeval kehtestada riisisektori imporditollimaksud, mille puhul võetakse arvesse lahtise riisi tüüpiliste CIF-impordihindade kahe nädala jooksul registreeritud keskmist;
on selgunud, et teatavate Pakistanist pärit basmati riisi sortide, eriti I klassi "Kernel Basmati" ja "Super Basmati" hinnad on enam-vähem samal tasemel Indiast pärit basmati riisi hinnaga; Pakistani ametiasutused on teatanud, et umbes 9000 tonni kõnealuse kvaliteediga riisi on saadaval ühendusse eksportimiseks; määruse (EÜ) 1503/96 I lisas sätestatud autentsussertifikaati antakse nüüdsest välja üksnes kõnealuste kvaliteetide jaoks; seepärast tuleks eespool nimetatud viisil sertifitseeritud Pakistanist pärit riisi imporditollimaksude vähendamine ühtlustada Indiast pärit basmati riisi imporditollimaksude vähendamisega; ühendus jälgib tähelepanelikult turusuundumusi ja võib nende põhjal teha ettepanekuid asjakohaste muudatuste tegemiseks;
enam ei ole asjakohane kohaldada praegust 50 eküü suurust vähendust ühe tonni Pakistanist pärit riisi suhtes, mis ei ole eespool nimetatud viisil sertifitseeritud, kuna selle riisiliigi keskmine turuhind ei erine üldiselt oluliselt kehtestatud tüüpilisest hinnast;
komisjoni 15. jaanuari 1992. aasta määrus (EMÜ) nr 81/92 (milles sätestatakse pikateralise aromaatse basmati riisi importi käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 3877/86 üksikasjalikud rakenduseeskirjad, [3] muudetud määrusega (EÜ) nr 2123/95 [4]) tuleks kehtetuks tunnistada, kuna sellel ei ole enam õiguslikku alust; kõnealuse riisiliigi jaoks autentsussertifikaatide väljaandmist käsitlevad sätted tuleks siiski säilitada;
basmati riisi impordilitsentsi taotlus ja impordilitsents peavad sisaldama konkreetset teavet, mis võimaldab kontrollida imporditavaid koguseid;
teraviljaturu korralduskomitee ei ole oma eesistuja poolt kindlaksmääratud tähtaja jooksul arvamust avaldanud,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 1503/96 muudetakse järgmiselt.
1. Artikli 4 lõike 1:
a) esimene lõik asendatakse järgmisega:
"1. Artiklis 3 nimetatud toodete imporditollimaksud arvutatakse igal nädalal, kuid komisjon kinnitab need iga teise nädala kolmapäeval ning märtsi, aprilli, mai, juuni ja augusti viimasel tööpäeval vastavalt artiklis 5 sätestatud meetodile; kõnealuseid imporditollimakse kohaldatakse vastavalt esimesest tööpäevast pärast nende kinnitamist või järgmise kuu esimesest päevast.";
b) kolmas lõik asendatakse järgmisega:
"Märtsi, aprilli, mai ja juuni viimasel tööpäeval toimuv kinnitamine põhineb järgmise kuu sekkumishinnal, mille suhtes kohaldatakse igakuist hinnatõstmist vastavalt määruse (EÜ) nr 3072/95 artikli 3 lõikele 2."
2. Artikli 4 lõige 4 tunnistatakse kehtetuks.
3. Lisatakse järgmine artikkel:
"Artikkel 4a
1. CN-koodide ex10062017 ja ex10062098 alla kuuluva Indiast pärit basmati riisi ning Pakistanist pärit "Kernel Basmati" ja "Super Basmati" sordi riisi imporditollimaksu võib vähendada 250 eküü võrra tonni kohta.
Seda summat võib korrigeerida vastavalt turusuundumustele, eriti imporditavate koguste osas.
2. Basmati riisi impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi:
a) lahtris 8 peab olema märge päritoluriigi kohta ja sõna "jah" peab olema märgitud ristiga;
b) lahtris 20 peab olema üks järgmistest märgetest:
- Arroz aromático de la variedad Basmati del código NC 10062017/10062098
- Aromatisk ris af sorten Basmati henhørende under KN-kode 10062017/10062098
- Aromatischer Reis der Sorte Basmati des KN-Codes 10062017/10062098
- Αρωματικό ρύζι της ποικιλίας Basmati του κωδικού ΣΟ 10062017/10062098
- Aromatic rice of the Basmati variety falling within CN code 10062017/10062098
- Riz aromatique de la variété Basmati du code NC 10062017/10062098
- Riso aromatico della varietà Basmati del codice NC 10062017/10062098
- Aromatische Basmati-rijst van GN-code 10062017/10062098
- Arroz aromático da variedade Basmati do código NC 10062017/10062098
- CN-koodiin 10062017/10062098 kuuluvan Basmati-lajikkeen aromaattinen riisi
- Aromatiskt ris av sorten Basmati med KN-nummer 10062017/10062098;
c) lahtris 24 peab olema üks järgmistest märgetest:
- Derecho de aduana reducido de 250 Ecu/t [Reglamento (CE) n° 2131/96]
- Told nedsat med 250 ECU/ton (Forordning (EF) nr. 2131/96)
- Um 250 Ecu/t ermäßigter Zollsatz (Verordnung (EG) Nr. 2131/96)
- Μειωμένος δασμός κατά 250 Ecu ανά τόνο [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2131/96]
- Reduced duty by 250 Ecu/t (Regulation (EC) No 2131/96)
- Droit réduit de 250 Ecu/t [Règlement (CE) n° 2131/96]
- Dazio ridotto di 250 Ecu/t [Regolamento (CE) n. 2131/96]
- Douanerecht verminderd met 250 ecu/t (Verordening (EG) nr. 2131/96)
- Direito reduzido de 250 Ecu/t [Regulamento (CE) n.° 2131/96]
- Tulli alennettu 250 eculla tonnilta (Asetus (EY) N:o 2131/96)
- Nedsättning av tull med 250 ecu/ton (Förordning (EG) nr 2131/96).
3. Basmati riisi impordilitsentsi taotlusele tuleb lisada:
- tõend selle kohta, et taotleja on füüsiline või juriidiline isik, kes on olnud seotud majandustegevusega riisisektoris vähemalt 12 kuud ning on registreeritud liikmesriigis, kus taotlus on esitatud,
- toote autentsussertifikaat, mille on välja andnud III lisas nimetatud ja komisjoni poolt ekspordiriigis heakskiidetud pädev asutus.
4. Autentsussertifikaat koostatakse vastavalt vormile, mille näidis on esitatud II lisas.
Vormi mõõdud on umbes 210 × 297 mm. Originaal koostatakse paberil, mis võimaldab avastada kõik mehhaaniliste või keemiliste vahenditega tehtud võltsingud.
Vormid trükitakse ja täidetakse inglise keeles.
Originaal ja selle koopiad täidetakse masinakirjas või käsitsi. Viimasel juhul tuleb need täita tindi ja suurtähtedega.
Iga autentsussertifikaadi ülemises parempoolses lahtris on järjekorranumber. Koopiatel on samad numbrid kui originaalil.
5. Impordilitsentsi väljaandev asutus säilitab autentsussertifikaadi originaali ja tagastab taotlejale selle koopia.
Autentsussertifikaat kehtib üheksakümmend päeva alates selle väljaandmise kuupäevast.
Kõnealune sertifikaat kehtib üksnes juhul, kui lahtrid on nõuetekohaselt täidetud ja kui see on sertifikaadile trükitud juhendi kohaselt varustatud templiga.
6. Olenemata määruse (EMÜ) nr 3719/88 [5] artiklist 9, ei saa impordilitsentsiga kaasnevaid õigusi loovutada.
7. Liikmesriigid edastavad komisjonile teleksi või faksi teel järgmise teabe:
a) hiljemalt teisel tööpäeval pärast impordilitsentside väljaandmist basmati riisi kogused, mille jaoks litsentsid on välja antud, märkides kuupäeva, CN-koodi, päritoluriigi ning omanike nimed ja aadressid;
b) litsentside tühistamise korral hiljemalt teisel tööpäeval pärast tühistamist kogused, mille puhul litsentsid on tühistatud, ning tühistatud litsentside omanike nimed ja aadressid;
c) vabasse ringlusse lubamise kuule järgneva kuu viimasel tööpäeval vabasse ringlusse tegelikult lubatud kogused CN-koodide ja päritoluriikide kaupa.
Eespool nimetatud teave tuleb edastada muid riisisektori impordilitsentside taotlusi käsitlevast teabest eraldi, kuid sama korra alusel.
8. Olenemata määruse (EÜ) nr 1162/95 artiklist 10, on Indiast ja Pakistanist pärit basmati riisi impordilitsentside puhul tagatis 275 eküüd tonni kohta."
4. Lisatakse järgmine lisa:
"III LISA
Artiklis 4a nimetatud autentsussertifikaatide väljaandmiseks pädevad asutused
INDIA: | -Export Inspection Council (Ministry of Commerce, Government of India) |
| -Directorate of marketing and Inspection (Ministry of Agriculture and Rural Development) |
PAKISTAN: | -Rice Export Corporation of Pakistan Ltd, Karachi. |
"Artikkel 2
Määrus (EMÜ) nr 81/92 tunnistatakse kehtetuks. Viiteid määrusele (EMÜ) nr 81/92 käsitatakse viidetena käesoleva määruse vastavatele sätetele.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.
Käesolevat määrust kohaldatakse alates 27. novembrist 1996.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 6. november 1996

Labels: 3
17
5
15