Document ID: 31994R1798

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1798/94 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 18ης Ιουλίου 1994 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα καταγωγής Βουλγαρίας, Ουγγαρίας, Πολωνίας, Ρουμανίας, Σλοβακίας και Τσεχικής Δημοκρατίας, καθώς και για τις λεπτομέρειες προσαρμογής των εν λόγω ποσοστώσεων (1994-1997)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι οι ευρωπαϊκές συμφωνίες μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας και της Δημοκρατίας της Πολωνίας, αφετέρου, υπεγράφησαν στις 16 Δεκεμβρίου 1991 και άρχισαν να ισχύουν την 1η Φεβρουαρίου 1994- ότι, από την 1η Μαρτίου 1992 και μέχρι την έναρξη ισχύος αυτών των ευρωπαϊκών συμφωνιών, εφαρμόστηκαν, μεταξύ της Κοινότητας και αυτών των δύο Δημοκρατιών, ενδιάμεσες συμφωνίες για το εμπόριο και εμπορικά θέματα (1) (2)- ότι οι ευρωπαϊκές συμφωνίες μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, αφενός, και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας (ΤΣΟΔ), της Ρουμανίας και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας , αφετέρου, υπεγράφησαν στις 16 Δεκεμβρίου 1991, την 1η Φεβρουαρίου 1993 και στις 8 Μαρτίου 1993, αντιστοίχως- ότι, εν αναμονή της ενάρξεως ισχύος των τελευταίων αυτών τριών συμφωνιών, η Κοινότητα συνήψε με τις Δημοκρατίες αυτές ενδιάμεσες συμφωνίες για το εμπόριο και εμπορικά θέματα (3) (4) (5), που υπεγράφησαν τις ίδιες ημέρες και άρχισαν να ισχύουν την 1η Μαρτίου 1992, την 1η Μαΐου 1993 και στις 31 Δεκεμβρίου 1993, αντιστοίχως-
ότι τα πρόσθετα πρωτόκολλα των εν λόγω συμφωνιών που υπεγράφησαν κατόπιν των συμπερασμάτων του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Κοπεγχάγης στις 21 και 22 Ιουνίου 1993, αποσκοπούν στη βελτίωση της πρόσβασης στην κοινοτική αγορά των προϊόντων, καταγωγής των προαναφερομένων Δημοκρατιών- ότι η βελτίωση αυτή συνίσταται, στο γεωργικό τομέα, στην επιτάχυνση κατά έξι μήνες των δασμολογικών παραχωρήσεων που ανοίγουν σε ετήσια βάση, αρχής γενομένης την 1η Ιανουαρίου- ότι θα πρέπει συνεπώς να ανοιχθούν την 1η Ιουλίου 1994 οι δασμολογικές ποσοστώσεις που χορηγούνται για το τέταρτο έτος στην Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία (παράρτημα ΧΙΙΙβ της ενδιάμεσης συμφωνίας, για τα προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1210), στη Δημοκρατία της Πολωνίας (παράρτημα Χγ της ευρωπαϊκής συμφωνίας) και στην Ουγγαρία (παράρτημα Χγ της ευρωπαϊκής συμφωνίας), και για το τρίτο έτος για τις δασμολογικές ποσοστώσεις που χορηγούνται στη Δημοκρατία της Ρουμανίας (παράρτημα ΧΙΙβ της ενδιάμεσης συμφωνίας) και της Βουλγαρίας (παράρτημα ΧΙΙΙβ της ενδιάμεσης συμφωνίας)-
ότι τα συμπληρωματικά πρωτόκολλα που συνήφθησαν μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, αφενός, και της Τσεχικής Δημοκρατίας και της Σλοβακίας, αντιστοίχως, τα οποία μονογραφήθηκαν στις Βρυξέλλες στις 18 Ιουλίου 1993, προβλέπουν ιδίως τον καταμερισμό, από 1ης Ιανουαρίου 1994, μεταξύ των κρατών που προέκυψαν από την πρώην Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία, των δασμολογικών ποσοστώσεων και οροφών που χορηγούνται από την Κοινότητα στην πρώην Τσεχική και Σλοβακική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία-
ότι οι εν λόγω συμφωνίες προβλέπουν το άνοιγμα δασμολογικών ποσοστώσεων για μεταβατική περίοδο που λήγει είτε στις 30 Ιουνίου 1996 είτε στις 30 Ιουνίου 1997- ότι οι συμφωνίες αυτές καθορίζουν επιπλέον τους όρους που απαιτούνται για την εφαρμογή των συγκεκριμένων δασμολογικών ποσοστώσεων- ότι, ως εκ τούτου, μεριμνώντας για τον εξορθολογισμό της εφαρμογής των σχετικών μέτρων, κρίνεται σκόπιμο να συγκεντρωθούν σε έναν και μόνο κανονισμό, εφαρμοστέο για ορισμένη περίοδο, οι διατάξεις οι οποίες επί του παρόντος περιλαμβάνονται σε διαφορετικούς κανονισμούς έκαστος των οποίων αφορά μία από τις προαναφερθείσες χώρες, περιλαμβάνοντας στα παραρτήματα Ι, ΙΙ και ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού τις δασμολογικές ποσοστώσεις οι οποίες θα ανοίξουν για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1994 έως τις 30 Ιουνίου 1995, από 1ης Ιουλίου 1995 έως τις 30 Ιουνίου 1996 και από 1ης Ιουλίου 1996 έως τις 30 Ιουνίου 1997, αντιστοίχως-
ότι ουδεμία μεταφορά ποσοστωτικής ποσότητας γίνεται αποδεκτή από μία περίοδο σε άλλη-
ότι οι προβλεπόμενες ποσοστώσεις στις συμφωνίες αυτές είναι καθορισμένης διάρκειας ισχύος- ότι θεσπίζουν ήδη τους συντελεστές ετήσιας αύξησης των ποσοτήτων των ποσοστώσεων στις οποίες αναφέρονται- ότι, επιπλέον, καθορίζουν τις απαιτούμενες προϋποθέσεις για την παραχώρηση δασμολογικών πλεονεκτημάτων στα πλαίσια των εν λόγω δασμολογικών ποσοστώσεων- ότι, ως εκ τούτου, μεριμνώντας για τον εξορθολογισμό της εφαρμογής των σχετικών μέτρων, κρίνεται σκόπιμο οι διατάξεις που αφορούν τις δασμολογικές ποσοστώσεις για τα γεωργικά προϊόντα, οι οποίες σήμερα περιλαμβάνονται σε διάφορους κανονισμούς που αφορούν καθεμία από τις προαναφερθείσες χώρες, να συγκεντρωθούν σε έναν και μόνο κανονισμό, καθορισμένης διάρκειας ισχύος-
ότι, κατ' εκτέλεση των διεθνών υποχρεώσεών της, η Κοινότητα είναι αρμόδια να αποφασίζει για το άνοιγμα κοινοτικών ποσοστώσεων όσον αφορά τα προϊόντα που περιέχονται στα παραρτήματα Ι, ΙΙ και ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού- ότι θα πρέπει ιδίως να εξασφαλισθεί η υπό ίσους όρους και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στις εν λόγω ποσοστώσεις και η αδιάλειπτη εφαρμογή των συντελεστών που προβλέπονται για τις ποσοστώσεις αυτές σε όλες τις εισαγωγές των σχετικών προϊόντων σε όλα τα κράτη μέλη και μέχρι την εξάντλησή τους- ότι, ωστόσο, προκειμένου να εξασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα της κοινής διαχείρισης των εν λόγω ποσοστώσεων, τίποτε δεν εμποδίζει το να επιτραπεί στα κράτη μέλη να αντλούν από τις ποσότητες των ποσοστώσεων τις απαραίτητες ποσότητες που αντιστοιχούν στις πραγματικές εισαγωγές- ότι, ωστόσο, αυτός ο τρόπος διαχείρισης προϋποθέτει στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία πρέπει ιδίως να είναι σε θέση να παρακολουθεί την πρόοδο εξάντλησης των ποσοτήτων των ποσοστώσεων και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη-
ότι οι τροποποιήσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας και των κωδικών Taric, καθώς και οι προσαρμογές των ποσοτήτων και των ποσοστωτικών συντελεστών που προβλέπονται στις αποφάσεις που εκδίδονται από το Συμβούλιο ή την Επιτροπή δεν επιφέρουν καμία ουσιαστική μεταβολή- ότι, για λόγους απλούστευσης, ενδείκνυται να προβλεφθεί η δυνατότητα της Επιτροπής να επιφέρει στα πραρτήματα του παρόντος κανονισμού, αφού λάβει τη γνώμη της Επιτροπής Τελωνειακού Κώδικα, τις απαιτούμενες τροποποιήσεις και τεχνικές προσαρμογές-
ότι ο παρών κανονισμός πρέπει να εφαρμοστεί με την επιφύλαξη της τροποποίησης των συμφωνιών που ισχύουν μεταξύ της Κοινότητας και των εν λόγω χωρών, στο μέτρο που οι κατ' αυτόν τον τρόπο συμφωνημένες τροποποιήσεις καθορίζουν τα επιλεγόμενα προϊόντα για να τύχουν του ευεργετήματος των δασμολογικών ποσοστώσεων, τις ποσότητές τους, τους δασμούς και τις περιόδους των ποσοστώσεων, καθώς και, ενδεχομένως, τους αντίστοιχους όρους παραχώρησης- ότι θα πρέπει, κατά συνέπεια, να προβλεφθεί ότι η Επιτροπή μπορεί, αφού λάβει τη γνώμη της Επιτροπής Τελωνειακού Κώδικα, να επιφέρει τις σχετικές τροποποιήσεις, στις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένων των παραρτημάτων του,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Από την 1η Ιουλίου 1994 μέχρι τις 30 Ιουνίου 1997, κατά περίπτωση, τα εμπορεύματα, καταγωγής Βουλγαρίας, Ουγγαρίας, Πολωνίας, Ρουμανίας, Σλοβακίας και Τσεχικής Δημοκρατίας, τα οποία απαριθμούνται στα παραρτήματα Ι, ΙΙ και ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού, τυγχάνουν δασμολογικών προτιμήσεων στα πλαίσια κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων σύμφωνα με τις διατάξεις που περιλαμβάνονται στα εν λόγω παραρτήματα.
Άρθρο 2
1. Η Επιτροπή διαχειρίζεται τις δασμολογικές ποσοστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 και δύναται να λαμβάνει οποιοδήποτε χρήσιμο διοικητικό μέτρο, προκειμένου να εξασφαλίσει αποτελεσματική διαχείριση.
2. Όταν ένας εισαγωγέας υποβάλλει, σε κράτος μέλος, διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία στην οποία περιλαμβάνεται αίτημα υπαγωγής σε προτιμησιακό καθεστώς για προϊόν που αναφέρεται στον παρόντα κανονισμό, και η εν λόγω διασάφηση γίνει αποδεκτή από τις τελωνειακές αρχές, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος προβαίνει, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, σε ανάληψη, από τη συγκεκριμένη ποσόστωση, ποσότητας αντίστοιχης προς τις ανάγκες αυτές.
Οι αιτήσεις ανάληψης πρέπει να διαβιβάζονται χωρίς καθυστέρηση στην Επιτροπή, με αναφορά της ημερομηνίας αποδοχής των σχετικών διασαφήσεων.
Η Επιτροπή επιτρέπει τις αναλήψεις σε συνάρτηση με την ημερομηνία αποδοχής των διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους στο βαθμό που το επιτρέπει το διαθέσιμο υπόλοιπο.
3. Εάν κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις αναληφθείσες ποσότητες, τις επιστρέφει, το συντομότερο δυνατόν, στις αντίστοιχες ποσοστώσεις.
4. Εάν οι αιτηθείσες ποσότητες υπερβαίνουν το διαθέσιμο υπόλοιπο των ποσοστώσεων, η χορήγηση πραγματοποιείται prorata των αιτήσεων. Τα κράτη μέλη ενημερώνονται από την Επιτροπή για τις πραγματοποιούμενες αναλήψεις.
Άρθρο 3
1. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά προκειμένου να εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού.
2. Η Επιτροπή καταρτίζει κάθε έτος, εντός τριμήνου από το τέλος της περιόδου εφαρμογής των δασμολογικών ποσοστώσεων, ανακεφαλαιωτική κατάσταση ανά προϊόν και ανά χώρα, των καταλογισμών στις ποσοστώσεις που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. Η κατάσταση αυτή ανακοινώνεται στην επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 6.
Άρθρο 4
Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει στους εισαγωγείς των συγκεκριμένων προϊόντων την υπό ίσους όρους και διαρκή πρόσβαση στις δασμολογικές ποσοστώσεις, εφόσον το επιτρέπει το υπόλοιπο των ποσοτήτων των ποσοστώσεων.
Άρθρο 5
1. Οι αναγκαίες διατάξεις για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, και ιδίως:
α) οι τροποποιήσεις και τεχνικές προσαρμογές στο βαθμό που απαιτούνται κατόπιν τροποποιήσεων της συνδυασμένης ονομοατολογίας και των κωδικών Taric-
β) οι αναγαίες προσαρμογές λόγω της σύναψης από το Συμβούλιο πρωτοκόλλων ή ανταλλαγών επιστολών στα πλαίσια ισχυουσών συμφωνιών ή συφμωνιών μεταξύ της Κοινότητας και των εν λόγω χωρών στα πλαίσια των συμφωνιών που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό,
εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2.
2. Οι διατάξεις που εκδίδονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού δεν επιτρέπουν στην Επιτροπή:
- να προβαίνει στη μεταφορά προτιμησιακών ποσοτήτων από μια ποσοστωτική περίοδο σε άλλη,
- να μεταφέρει ποσότητες από μια ποσόστωση σε άλλη,
- να ανοίγει και να διαχειρίζεται τις ποσοστώσεις που προκύπτουν από νέες συμφωνίες.
Άρθρο 6
1. Η Επιτροπή επικουρείται από την Επιτροπή Τελωνειακού Κώδικα, που θεσπίστηκε με το άρθρο 247 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 (6).
2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό εντός προθεσμίας που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος, ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Η γνώμη διατυπώνεται με την πλειοψηφία που προβλέπει το άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης, για τη θέσπιση των αποφάσεων που καλείται να λάβει το Συμβούλιο βάσει προτάσεων της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία στην επιτροπή, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το προαναφερόμενο άρθρο. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία.
Η Επιτροπή θεσπίζει μέτρα τα οποία μπορούν να εφαρμοστούν αμέσως. Εάν όμως τα μέτρα αυτά δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη που διατύπωσε η επιτροπή, ανακοινώνονται αμέσως από την Επιτροπή στο Συμβούλιο. Στην περίπτωση αυτή:
- η Επιτροπή αναλαμβάνει επί τρεις μήνες, από την ημερομηνία της ανακοίνωσης αυτής, την εφαρμογή των μέτρων που αποφάσισε,
- το Συμβούλιο μπορεί, με ειδική πλειοψηφία, να λάβει διαφορετική απόφαση εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στην πρώτη περίπτωση.
3. Η επιτροπή μπορεί να εξετάζει κάθε ζήτημα που αφορά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και το οποίο εγείρεται από τον πρόεδρό της είτε κατόπιν δικής του πρωτοβουλίας είτε κατόπιν αιτήσεως κράτους μέλους.
Άρθρο 7
Εφαρμόζεται το πρωτόκολλο περί της εννοίας των "καταγομένων προϊόντων" ή "προϊόντων καταγωγής", και των μεθόδων διοικητικής συνεργασίας, το οποίο προσαρτάται στις εν λόγω συμφωνίες που συνάπτονται μεταξύ της Κοινότητας και εκάστης των Δημοκρατιών.
Άρθρο 8
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1994.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Ιουλίου 1994.

Labels: 3
18
6