Document ID: 31995R1150

31995R1150
L 116/3
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1150/95
od 22. svibnja 1995.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 738/94 o utvrđivanju određenih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 520/94 o uspostavljanju postupka Zajednice za upravljanje količinskim kvotama
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 520/94 od 7. ožujka 1994. o uspostavljanju postupka Zajednice za upravljanje količinskim kvotama (1), a posebno njezin članak 24.,
budući da je Uredbom (EZ) br. 738/94 (2), kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2597/94 (3), Komisija utvrdila određena opća pravila za primjenu Uredbe (EZ) br. 520/94 na bilo koju količinsku kvotu Zajednice, s iznimkom onih navedenih u članku 1. stavku 2. te Uredbe;
budući da se određene odredbe Uredbe (EZ) br. 738/94 moraju prilagoditi kao posljedica pristupanja Austrije, Finske i Švedske Europskoj uniji, posebno u odnosu na popis nadležnih nacionalnih tijela i uvrštavanje posebnih tekstova na finskom i švedskom;
budući da se obrasci za uvoznu dozvolu i izvoznu dozvolu u Prilogu II.A odnosno II.B Uredbi (EZ) br. 738/94 moraju izmijeniti kako bi se uskladili sa zajedničkim obrascem koji je uveden za potrebe EZUČ-a Preporukom Komisije br. 3118/94/EZUČ od 19. prosinca 1994. (4), kako je izmijenjena Preporukom br. 393/95/EZUČ (5), te za tekstilne proizvode uredbama Komisije (EZ) br. 3168/94 (6) i (EZ) br. 3169/94 (7);
budući da su mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu s mišljenjem Odbora koji je osnovan člankom 22. Uredbe (EZ) br. 520/94 za upravljanje kvotama,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Na kraju članka 3. stavka 2. točke (g) Uredbe (EZ) br. 738/94 umeće se sljedeći tekst:
„Minä allekirjoittanut todistan, että tässä hakemuksessa ilmoitetut tiedot ovat oikeita ja vilpittömässä mielessä annettuja ja että olen sijoittautunut Euroopan yhteisöön ja että tämä hakemus on ainoa minun jättämäni tai minun nimissäni jätetty hakemus, joka koskee tässä hakemuksessa kuvattuihin tavaroihin sovellettavaa kiintiötä.
Jos lisenssi jätetään käyttämättä kokonaan tai osittain, sitoudun palauttamaan sen lisenssin myöntäneelle toimivaltaiselle viranomaiselle 10 työpäivän kuluessa sen voimassaolon päättymispäivästä.
”
„Undertecknad bekräftar härmed att upplysningarna i denna ansökan är riktiga och lämnade i god tro, att jag är etablerad i Europeiska gemenskapen, och att denna ansökan är den enda som lämnats av mig eller på mina vägnar för kvoten avseende de varor som beskrivs i denna ansökan.
Jag åtar mig att återlämna licensen till den utfärdande myndigheten inom 10 dagar efter det att den har gått ut för den händelse hela eller delar av den inte använts.
”
Članak 2.
Na kraju članka 10. stavka 2. točke 2. Uredbe (EZ) br. 738/94 umeće se sljedeči tekst:
„-
Korvaava lisenssi (ote), joka korvaa kadonneen lisenssin (otteen) - Alkuperäisen lisenssin numero …
-
Ersättningslicens (utdrag) för en förlorad licens (utdrag) - Ursprungslicensens licensnummer …”
Članak 3.
Prilog I. Uredbi (EZ) br. 738/94 zamjenjuje se Prilogom I. ovoj Uredbi.
Članak 4.
Prilozi II.A i II.B Uredbi (EZ) br. 738/94 zamjenjuju se prilozima II.A odnosno II.B ovoj Uredbi.
Članak 5.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 22. svibnja 1995.

Labels: 3
18
15