Document ID: 31996L0036

31996L0036
L 178/15
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
17.06.1996.
DIREKTIVA KOMISIJE 96/36/EZ
od 17. lipnja 1996.
o prilagodbi tehničkom napretku Direktive Vijeća 77/541/EEZ u odnosu na sigurnosne pojaseve i sustave za držanje putnika u motornim vozilima
(Tekst značajan za EGP)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 70/156/EEZ od 6. veljače 1970. u odnosu na homologaciju tipa motornih vozila i njihovih prikolica (1), kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 95/54/EZ (2), a posebno njezin članak 13. stavak 2.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 77/541/EEZ od 28. lipnja 1977. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na sigurnosne pojaseve i sustave za držanje putnika u motornim vozilima (3) kako je zadnje izmijenjena Direktivom 90/628/EEZ (4), a posebno njezin članak 10.,
budući da je Direktiva 77/541/EEZ jedna od pojedinačnih direktiva postupka EEZ homologacije koji je uveden Direktivom 70/156/EEZ; dakle, budući da se odredbe navedene u Direktivi 70/156/EEZ koje se odnose na sustave, sastavne dijelove i zasebne tehničke jedinice odnose na ovu Direktivu;
budući da posebno članak 3. stavak 4. i članak 4. stavak 3. Direktive 70/156/EEZ zahtijevaju da se svakoj pojedinačnoj Direktivi priloži opisni dokument koji sadrži mjerodavne točke Priloga I. toj Direktivi, kao i homologacijsku potvrdu u skladu s njezinim Prilogom VI., kako bi se homologacija tipa mogla računalno obraditi;
budući da se u svjetlu tehničkog napretka može poboljšati zaštita putnika zahtijevajući obveznu ugradnju pojaseva na tri točke s uvlačnicima za stražnja bočna sjedala u motornim vozilima kategorije M1;
budući da sjedala s ugrađenim zračnim jastucima treba opremiti upozorenjima koja obavještavaju korisnika da je prisutan zračni jastuk i da se zato na to sjedalo ne smije postaviti dječje sjedalo koje je okrenuto suprotno od smjera vožnje; budući da ovu Direktivu treba ponovno izmijeniti kad se međunarodno prihvati optimalni oblik piktograma;
budući da se zaštita putnika od ispadanja iz vozila u slučaju nesreće može poboljšati propisivanjem ugradnje najmanje trbušnih pojaseva s uvlačnicima za sva sjedala koja su postavljena u smjeru vožnje i obrnuto u motornim vozilima kategorija M2 i M3, a kod određenih vozila kategorije M2 trbušne i dijagonalne pojaseve kako se predviđa Direktivom 90/628/EEZ (osim vozila koja su namijenjena za prijevoz stojećih putnika u gradskom prijevozu);
budući da je stupanje na snagu izmjene ove Direktive koja bi propisivala ugradnju tih pojaseva u vozila kategorije M2 i M3 uvjetovano prilagođavanjem tehničkom napretku Direktive Vijeća 76/115/EEZ (5), kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 90/629/EEZ (6) o sidrištima sigurnosnih pojaseva i Direktiva Vijeća 74/408/EEZ (7) o čvrstoći sjedala;
budući da zaštita putnika, posebno na središnjim stražnjim sjedalima protiv izbacivanja prema naprijed i ispadanja iz vozila u slučaju nesreće mora biti poboljšanja i budući da je potrebno donijeti daljnje izmjene Direktive u tom smislu;
budući da je učinkovitost mjera navedenih u ovoj Direktivi za povećanje zaštite putnika u autobusima ovisna o uporabi propisanih sigurnosnih pojaseva; budući da ovu Direktivu treba dopuniti izmjenom Direktive Vijeća 91/671/EEZ (8) o uporabi sigurnosnih pojaseva;
budući da se upućuje na Direktivu Vijeća 74/60/EEZ (9) kako je zadnje izmijenjena Direktivom 78/632/EEZ (10) u odnosu na unutarnju opremljenost motornih vozila.
budući da su odredbe ove Direktive u skladu s mišljenjem Odbora za prilagodbu tehničkom napretku, uspostavljenog Direktivom 70/156/EEZ,
DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Direktiva 77/541/EEZ mijenja se kako slijedi:
1.
-
U članku 2., u prvom stavku brišu se riječi: „… ili njegovom ovlaštenom predstavniku …”,
-
Članak 4. zamjenjuje se sljedećim člankom:
„Članak 4.
Nadležna tijela država članica obavještavaju se međusobno na način određen u članku 4. stavku 6. Direktive 70/156/EEZ o svakom tipu sigurnosnog pojasa i sustava za držanje za koji su dodijelili, odbili ili povukli homologaciju”.
-
U članku 9. riječi „Prilog I.” zamjenjuju se riječima „Prilog II A”.
2.
Dodaje se popis priloga, prilozi Direktivi 77/541/EEZ izmjenjuju se u skladu s Prilogom ovoj Direktivi.
3.
U drugim jezicima se prijašnji izraz korišten za „,homologaciju” zamjenjuje novim izrazom.
Članak 2.
1. Počevši od 1. siječnja 1997. nijedna država članica ne smije iz razloga koji se odnosi na sigurnosne pojaseve i sustave za držanje:
-
odbiti dodijeliti EZ homologaciju tipa ni nacionalnu homologaciju, s obzirom na tip motornog vozila, sigurnosnog pojasa ili sustava za držanje, niti
-
zabraniti registraciju, prodaju ili stavljanje u uporabu motornog vozila ili prodaju ili stavljanje u uporabu sigurnosnih pojaseva ili sustava za držanje,
ako sigurnosni pojasevi i sustavi za držanje za taj tip vozila zadovoljavaju zahtjeve Direktive 77/541/EEZ, kako je izmijenjena ovom Direktivom;
2. Prema odredbama stavka 5. počevši od 1. listopada 1999. za vozila kategorije M2 najveće dozvoljene mase do 3,5 tone, a od 1. listopada 1997. za sva ostala vozila, države članice:
-
neće više dodjeljivati EZ homologaciju tipa, i
-
smiju odbiti dodijeliti nacionalnu homologaciju tipa
za tip motornog vozila iz razloga koji se odnosi na sigurnosne pojaseve i sustave za držanje i za tip sigurnosnog pojasa ili sustava za držanje ako nisu zadovoljeni zahtjevi Direktive 77/541/EEZ kako je izmijenjena ovom Direktivom.
3.1.
Prema odredbama stavka 5. počevši od 1. listopada 2001. za vozila kategorije M2 najveće dozvoljene mase do 3,5 tone, a od 1. listopada 1999. za sva ostala vozila kategorije M, države članice:
-
smatraju potvrde o sukladnosti koje nova vozila imaju u skladu s odredbama Direktive 70/156/EEZ nevažećima u smislu članka 7. stavka 1. ove Direktive, i
-
smiju odbiti registraciju, prodaju ili stavljanje u uporabu novih vozila koja nemaju potvrdu o sukladnosti u skladu s Direktivom 70/156/EEZ, i
-
mogu zabraniti prodaju ili stavljanje u uporabu novih sigurnosnih pojaseva ili sustava za držanje,
iz razloga koji se odnosi na sigurnosne sustave i sustave za držanje ako nisu zadovoljeni zahtjevi Direktive 77/541/EEZ kako je izmijenjena ovom Direktivom.
3.2.
Počevši od 1. listopada 1999. zahtjevi Direktive 77/541/EEZ kako je izmijenjena ovom Direktivom koji se odnose na sigurnosne pojaseve i sustave za držanje kao sastavne dijelove primjenjuju se za potrebe članka 7. stavka 2. Direktive 70/156/EEZ.
4. Bez obzira na gore navedene stavke 2. i 3.2., države članice će za potrebe zamjenskih dijelova nastaviti dodjeljivati EZ homologaciju tipa za sigurnosne pojaseve ili sustave za držanje i dozvolit će prodaju i stavljanje u uporabu sigurnosnih pojaseva ili sustava za držanje u skladu s ranijim verzijama Direktive 77/541/EEZ, ako su ti sigurnosni pojasevi ili sustavi za držanje:
-
namijenjeni ugradnji u vozila koja su već u uporabi, i
-
zadovoljavaju zahtjeve odgovarajuće direktive koja je vrijedila kad su vozila bila prvi put registrirana.
5. Bez obzira na gore navedene stavke 2. i 3.1. koji se odnose na odredbu o upozornom natpisu o zračnom jastuku prema točki 3.1.11. Priloga I., odredbe tih točka primjenjuju se od 1. siječnja 1997.
Članak 3.
1. Države članice će donijeti zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom do 31. prosinca 1996. One će o tome odmah obavijestiti Komisiju.
Kad države članice donesu te odredbe, one će prilikom njihove službene objave sadržavati uputu na ovu Direktivu. Načine tog upućivanja predvidjet će države članice.
2. Države članice će Komisiji dostaviti tekst najvažnijih odredbi nacionalnog prava koje će donijeti u području na koje se odnosi ova Direktiva.
Članak 4.
Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Članak 5.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 17. lipnja 1996.

Labels: 8