Document ID: 32008D0585

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 7 юли 2008 година
за освобождаване на производството на електроенергия в Австрия от прилагането на Директива 2004/17/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно координиране на процедурите за възлагане на обществени поръчки от възложители, извършващи дейност във водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги
(нотифицирано под номер C(2008) 3382)
(само текстът на немски език е автентичен)
(текст от значение за ЕИП)
(2008/585/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 2004/17/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 г. относно координиране на процедурите за възлагане на обществени поръчки от възложители, извършващи дейност във водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги (1), и по-специално член 30, параграфи 4 и 6 от нея,
като взе предвид искането, подадено от Република Австрия по електронна поща на 10 януари 2008 г.,
след консултация с Консултативния комитет за обществени поръчки,
като има предвид, че:
I. ФАКТИ
(1)
На 10 януари 2008 г. Австрия подаде по електронна поща искане до Комисията по реда на член 30, параграф 4 от Директива 2004/17/ЕО. Комисията поиска допълнителна информация с електронно писмо от 4 февруари 2008 г., която след удължаване на първоначалния краен срок бе предадена от австрийските органи с електронно писмо от 29 февруари 2008 г.
(2)
Искането, представено от Република Австрия, се отнася до производството на електроенергия.
(3)
Искането се придружава от писмо от независимия национален компетентен орган E-Control (Energie-Control GmbH, регулатора на австрийския пазар за електроенергия и природен газ), което съдържа само заявлението, че тази организация „няма възражение срещу освобождаване от прилагането на законодателството за обществените поръчки в областта на производството на електроенергия“.
II. ПРАВНА РАМКА
(4)
Член 30 от Директива 2004/17/ЕО предвижда, че поръчките, предназначени да способстват изпълнението на една от дейностите, за които се прилага тази директива, не са предмет на същата директива, ако упражняваната в държавата-членка дейност е пряко изложена на конкуренция на пазари с неограничен достъп. Наличието на пряка конкуренция се оценява въз основа на обективни критерии, като се отчитат характерните особености на съответния сектор. Достъпът се счита за неограничен, ако държавата-членка е изпълнила и прилага съответните разпоредби на общностното законодателство за частично или пълно отваряне на въпросния сектор. Съответните законодателни документи са изброени в приложение XI към Директива 2004/17/ЕО, която, по отношение на електроенергийния сектор, съдържа позоваване на Директива 96/92/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 декември 1996 г. относно общите правила за вътрешния пазар на електроенергия (2). Директива 96/92/ЕО бе заменена с Директива 2003/54/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2003 г. относно общите правила за вътрешния пазар на електроенергия и за отмяна на Директива 96/92/ЕО (3), която изисква дори по-висока степен на отвореност на пазара.
(5)
Австрия е въвела и прилага не само Директива 96/92/ЕО, но също и Директива 2003/54/ЕО, като е възприела правно и функционално разделяне на дейностите във връзка с електропреносните и електроразпределителните мрежи, с изключение на най-малките предприятия, които са освободени от изискването за функционално разделяне. В резултат на това и в съответствие с член 30, параграф 3, първа алинея достъпът до пазара следва да се счита за неограничен.
(6)
Прякото излагане на конкуренция следва да се оценява въз основа на различни показатели, нито един от които сам по себе си няма решаващо значение. По отношение на пазарите, засегнати от настоящото решение, пазарният дял на основните участници на даден пазар представлява критерий, който следва да се вземе под внимание. Друг критерий е степента на концентрация на тези пазари. Като се имат предвид особеностите на въпросните пазари, следва да се вземат под внимание и други критерии, като например функционирането на балансиращия пазар, ценовата конкуренция и степента на смяна на доставчиците от страна на клиентите.
(7)
Настоящото решение не засяга прилагането на правилата за конкуренция.
III. ОЦЕНКА
(8)
Искането, представено от Австрия, се отнася до производството на електроенергия в Австрия.
(9)
Австрия е разделена на три балансови зони и съществуват вътрешни точки на претоварване в една от тези зони (балансовата зона APG, в която би могло да възникне претоварване между районите на Виена и Грац, свързани чрез така наречения „Steirmarkleitung“). Ето защо може да се постави въпросът, дали географският пазар не би бил по-малък от националния пазар (4). Съгласно наличната информация обаче в повечето случаи наличието на такива вътрешни точки на претоварване може да се компенсира с прилагане на технически средства, като например използване на фазорегулатори за увеличаване на преносния капацитет. В малко на брой случаи би могло да се наложи използване на допълнителни електроцентрали за стабилизиране на мрежата. Когато поради тези вътрешни точки на претоварване се наложи производителите на електроенергия в Северна Австрия да намалят мощността на електропроизводството си, което съгласно австрийските органи се случва само по изключение, на тях им се заплащат обезщетения от мрежовия оператор. Освен това няма точки на претоварване между тази балансова зона и останалите две австрийски балансови зони, нито пък между балансовата зона APG и Германия. Ето защо последиците от наличието на вътрешни точки на претоварване, съгласно наличната информация, не са съществени по отношение на електроснабдяването и конкуренцията. Липсата на претоварване във връзките с Германия повдига въпроса, дали би могъл да съществува географски пазар, обхващащ тези две страни, което според заключението на Комисията не е така (5). Следователно като обхват на съответния пазар при оценката на условията, посочени в член 30, параграф 1 от Директива 2004/17/ЕО, следва да бъде приета територията на Република Австрия, въпреки че нейната електропреносна мрежа не може да се разглежда като изолирана от съседните страни.
(10)
В съобщението си до Съвета и до Европейския парламент, озаглавено „Доклад относно напредъка при изграждането на вътрешния пазар на природен газ и електроенергия“ (6), наричан по-долу „доклада от 2005 г.“, Комисията заявява, че „много национални пазари показват висока степен на концентрация на промишлеността, което пречи на развитието на ефективна конкуренция“ (7). Ето защо Комисията счита, че по отношение на производството на електроенергия „показател за интензивността на конкуренцията на националните пазари е делът от общия пазар, който притежават трите най-големи производители“ (8). За 2006 г. делът на трите най-големи производители на електроенергия в Австрия е 52,2 % - съгласно Работния документ за службите на Комисията от 15 април 2008 г. SEC(2008) 460 (9). Австрия обаче има също значителен внос и износ на електроенергия, през 2005 г. те са били от порядъка съответно на 17 500 GWh износ и над 20 000 GWh внос. В този смисъл страната е нетен вносител на електроенергия, като вносът представлява около една четвърт (10) от общото потребление (11) и се използва по-специално за покриване на базовия товар. Ето защо съществуват известни ограничения върху ценовото поведение на водещите австрийски производители на електроенергия поради вноса на електроенергия, като в резултат при инвестирането в електрогенериращи мощности на австрийска територия се отчита наличието на такива мощности в съседните страни, и по-специално в Германия. Ето защо е необходимо тези фактори да се разглеждат като показател за известна степен на пряко излагане на конкуренция във връзка с производството на електроенергия.
(11)
Освен това, при все че балансиращите пазари обхващат само малък дял от общото количество генерирана и/или потребена електроенергия в дадена държава-членка, тяхното функциониране също трябва да се разглежда като допълнителен показател. Действително „всеки участник на пазара, който не може лесно да приспособи своята производствена схема към особеностите на своите клиенти, рискува да бъде обременен с разликата между цената, на която операторът на преносната система (наричан по-долу „ОПС“) ще продава електроенергията на дисбаланса и цената, на която обратно ще изкупи излишната генерирана енергия. Тези цени могат да бъдат пряко наложени от регулатора върху ОПС или като алтернатива, може да се използва пазарно установен механизъм, при който цената се определя чрез тръжните предложения на други производители с цел регулиране на тяхното производство във възходяща или низходяща посока […]. Сериозна трудност за малките участници на пазара възниква при наличие на риск от голяма разлика между покупната цена от ОПС и продажната цена. Това се случва в редица държави-членки и вероятно ще нанесе вреда на развитието на конкуренцията. Една голяма разлика между тези цени може да бъде признак за недостатъчна конкуренция на балансиращия пазар, който може да бъде доминиран само от един или двама главни производители.“ (12) Австрийският балансиращ пазар и неговите основни характеристики - по-специално неговото пазарно установено тарифиране и сравнително малката разлика (13) между покупната цена от ОПС и продажната цена - са такива, че това трябва да се разглежда като допълнителен признак, че производството на електроенергия е пряко изложено на конкуренция.
(12)
Като се имат предвид характеристиките на конкретния продукт (електроенергията) и оскъдността или липсата на подходящи продукти или услуги, които да могат да го заменят, тарифната конкуренция и ценообразуването придобиват по-голямо значение при оценяването на състоянието на конкуренцията на пазарите на електроенергия. По отношение на големите промишлени (крайни) потребители, които най-вече биха могли да закупуват електроенергия директно от такива доставчици, които са в същото време производители на електроенергия, броят на клиентите, които сменят своя доставчик, може да служи като показател за тарифна конкуренция и по този начин непряко е „естествен показател за ефективността на конкуренцията. Ако малко клиенти сменят доставчика си, има вероятност да е налице проблем при функционирането на пазара, дори и да не трябва да се пренебрегва изгодата от възможността да се извърши предоговаряне с досегашния доставчик“ (14). Освен това „съществуването на регулирани цени за крайните потребители несъмнено е фактор от ключово значение за поведението на клиентите […]. Въпреки че запазването на проверките може да бъде оправдано в период на преход, същите ще доведат до все повече и повече изкривявания с нарастването на нуждата от инвестиции“ (15).
(13)
Съгласно най-новата налична информация, при големите и много големите потребители на електроенергия в Австрия процентът на смяна на доставчика възлиза на 41,5 % (16). Нещо повече, в Австрия цените за крайните потребители не се контролират (17), т.е. цените се определят от самите стопански субекти и не е нужно да бъдат одобрявани от който и да било орган преди прилагането им. Ето защо ситуацията в Австрия е задоволителна, що се отнася до смяната на доставчици от страна на големите и много големите промишлени (крайни) потребители и контрола върху цените за крайния потребител, което трябва да се приеме за признак за пряко излагане на конкуренция.
IV. ИЗВОДИ
(14)
Предвид факторите, разгледани в съображения от 9 до 13, условието за наличие на пряка конкуренция, посочено в член 30, параграф 1 от Директива 2004/17/ЕО, трябва да се счита за изпълнено по отношение на производството на електроенергия в Австрия.
(15)
Освен това, тъй като условието за неограничен достъп до пазара се счита за изпълнено, Директива 2004/17/ЕО не трябва да се прилага, когато възложителите на обществени поръчки възлагат договори, предназначени да способстват за производство на електроенергия в Австрия, нито при организирането на конкурси за упражняване на такава дейност в Австрия.
(16)
Настоящото решение се основава на правната и фактическата обстановка от януари до февруари 2008 г. съгласно информацията, предоставена от Република Австрия, на доклада за 2005 г. и на техническото приложение към него, на съобщението от 2007 г. и на документа на службите на Комисията от 2007 г., както и на заключителния доклад. Настоящото решение може да бъде преразгледано, ако вследствие на съществени промени във фактическата или правната обстановка престанат да бъдат изпълнени условията за прилагане на член 30, параграф 1 от Директива 2004/17/ЕО,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Директива 2004/17/ЕО не се прилага за договори, възложени от възложители на обществени поръчки и предназначени да способстват осъществяването на производство на електроенергия в Австрия.
Член 2
Адресат на настоящото решение е Република Австрия.
Съставено в Брюксел на 7 юли 2008 година.

Labels: 4
3
14
18