Document ID: 31995R2125

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2125/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 6ης Σεπτεμβρίου 1995 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων που εφαρμόζονται στις κονσέρβες μανιταριών του είδους Agaricus
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 426/86 του Συμβουλίου της 24ης Φεβρουαρίου 1986 περί κοινής οργάνωσης αγοράς στον τομέα των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1032/95 της Επιτροπής (2), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 1,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1994 σχετικά με τις προσαρμογές στον τομέα της γεωργίας για την εφαρμογή των συμφωνιών που συνήφθησαν στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου του Ουρουγουάης (3), και ιδίως το άρθρο 3,
Εκτιμώντας:
ότι, στο πλαίσιο της γεωργικής συμφωνίας που συνάφθηκε στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, η Κοινότητα ανέλαβε την υποχρέωση να ανοίξει, υπό ορισμένους όρους και από την 1η Ιουλίου 1995, κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις για τις κονσέρβες μανιταριών του είδους Agaricus που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0711 90 40, 2003 10 20 και 2003 10 30 7 ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να ανοιχθούν οι εν λόγω ποσοστώσεις και να διευκρινισθούν οι όροι διαχείρισης 7 εξασφαλίζοντας την καλύτερη δυνατή μετάβαση από το καθεστώς που λήγει στις 30 Ιουνίου 1995, προς το νέο καθεστώς το οποίο εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1995 7 ότι για το σκοπό αυτό, πρέπει να χρησιμοποιηθούν εκ νέου οι κανόνες εφαρμογής του καθεστώτος που έληξε διατηρώντας τα παραδοσιακά χρονοδιαγράμματα εισαγωγής 7 ότι οι ποσότητες των πιστοποιητικών εισαγωγής που εκδόθηκαν από 1ης Ιανουαρίου έως 30 Ιουνίου 1995 δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3107/94 της Επιτροπής (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1032/95 (5), αφορούν το σύνολο της διαθέσιμης ετήσιας ποσότητας για την Κίνα, 10 056 τόνους για την Πολωνία, 137 τόνους για τη Βουλγαρία, 551 τόνους για όλες τις άλλες προμηθεύτριες χώρες 7 ότι δεν έχει εκδοθεί κανένα πιστοποιητικό για τη Ρουμανία 7 ότι πρέπει, άρα, να ανοιχθούν οι ποσοστώσεις για την περίοδο από 1ης Ιουλίου έως 31 Δεκεμβρίου 1995, για τις ποσότητες που αντιστοιχούν στα υπόλοιπα των διαθέσιμων ποσοτήτων για καθεμία από τις χώρες ή ομάδες των ανωτέρω χωρών 7 ότι η προς εισαγωγή ποσότητα πρέπει να κατανέμεται μεταξύ των προμηθευτριών χωρών λαμβάνοντας υπόψη τις παραδοσιακές ροές συναλλαγών και τις νέες προμηθεύτριες χώρες καθώς και τις προτιμήσεις που προβλέπονται στις ευρωπαϊκές συμφωνίες με τη Βουλγαρία (6), την Πολωνία (7), και τη Ρουμανία (8) 7 ότι πρέπει να καθοριστούν λεπτομερείς κανόνες για να εξασφαλίζεται ότι οι ποσότητες που υπερβαίνουν τις δασμολογικές ποσοστώσεις υπόκεινται στην είσπραξη του πλήρους δασμού που καθορίζεται στο κοινό δασμολόγιο 7 ότι οι εν λόγω κανόνες πρέπει να αφορούν την έκδοση πιστοποιητικών εντός προθεσμίας, η οποία επιτρέπει τον έλεγχο των ποσοτήτων καθώς και τις αναγκαίες ανακοινώσεις εκ μέρους των κρατών μελών 7 ότι οι διατάξεις αυτές είτε συμπληρώνουν είτε παρεκκλίνουν από τις διατάξεις που έχουν θεσπισθεί, από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1921/95 της Επιτροπής της 3ης Αυγούστου 1995 σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής στον τομέα των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά και για την κατάρτηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2405/89 και (ΕΟΚ) αριθ. 3518/86 (9), και αφετέρου, από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 της Επιτροπής της 16ης Νοεμβρίου 1988 περί κοινών κανόνων εφαρμογής του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα (10), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1199/95 (11) 7 ότι πρέπει να διαχωρισθούν οι παραδοσιακοί εισαγωγείς από τους νέους εισαγωγείς, να καθορισθούν ορισμένα κριτήρια όσον αφορά το καταστατικό των αιτούντων και τη χρήση των χορηγουμένων πιστοποιητικών, και, τέλος, να κατανεμηθούν ισότημα οι ποσότητες που ανήκουν σε κάθε κατηγορία επιχειρηματιών 7 ότι ενδείκνυται να καθορισθεί η κατανομή μεταξύ των παραδοσιακών εισαγωγών με βάση τις ποσότητες που έχουν εισαχθεί και όχι πλέον με βάση τα πιστοποιητικά που έχουν εκδοθεί 7 ότι πρέπει, εντούτοις, για διοικητικούς λόγους να διατηρηθεί μια μεταβατική περίοδος, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3107/94 7 ότι, για να διασφαλιστεί η ορθή χρησιμοποίηση των ποσοστώσεων, είναι ανάγκη να προβλέπεται η ενημέρωση, εκ μέρους των κρατών μελών, σχετικά με τις ποσότητες για τις οποίες τα πιστοποιητικά δεν έχουν χρησιμοποιηθεί 7 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Μεταποιημένων Οπωροκηπευτικών και της Επιτροπής Τελωνειακού Κώδικα,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι δασμολογικές ποσοστώσεις κονσερβών μανιταριών του είδους Agaricus που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0711 90 40, 2003 10 20 και 2003 10 30, και εμφαίνονται στο παράρτημα Ι, ανοίγονται σύμφωνα με τις λεπτομέρειες εφαρμογής που θεσπίζονται στον παρόντα κανονισμό.
Το ποσοστό δασμού που εφαρμόζεται ανέρχεται σε 12 % ad valorem για τα προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0711 90 40 και σε 23 % για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 2003 10 20 και 2003 10 30. Ωστόσο, για τη Βουλγαρία, την Πολωνία και την Ρουμανία, ο δασμός αυτός ανέρχεται σε 8,4 % για τα προϊόντα που υπάγονται στους τρεις προαναφερθέντες κωδικούς.
Άρθρο 2
1. Όλες οι εισαγωγές που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 1, υπόκεινται στην προσκόμιση πιστοποιητικού εισαγωγής που εκδίδεται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.
2. Οι ποσοστώσεις κατανέμονται μεταξύ των προμηθευτριών χωρών σύμφωνα με το παράρτημα Ι, στήλη Ι για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1995 έως 31 Δεκεμβρίου 1995, στήλη ΙΙ για κάθε ένα από τα ακόλουθα ημερολογιακά έτη, με την εξαίρεση του τμήματος που συνιστά απόθεμα.
3. Η κατανομή μπορεί να τροποποιηθεί με βάση στοιχεία για τις ποσότητες για τις οποίες έχουν εκδοθεί πιστοποιητικά μέχρι τις 30 Ιουνίου.
Άρθρο 3
1. Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1921/95 εφαρμόζονται με την εξαίρεση του άρθρου 5 παράγραφος 2 και με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων του παρόντος κανονισμού.
2. Η διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών εισαγωγής είναι έξι μήνες από την ημερομηνία της πραγματικής έκδοσής τους, κατά την έννοια του άρθρου 21 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88, χωρίς, ωστόσο, να μπορεί να υπερβεί την 31η Δεκεμβρίου του σχετικού έτους.
Άρθρο 4
1. Καθεμία από τις δύο ποσότητες δηλαδή αυτή που διατίθεται στην Κίνα αφενός και αυτή που διατίθενται στο σύνολο των άλλων χωρών, αφετέρου, σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού, κατανέμεται μέχρι ύψους:
α) 85 % στους παραδοσιακούς εισαγωγείς:
Θεωρούνται ως παραδοσιακοί εισαγωγείς οι επιχειρηματίες, οι οποίοι έχουν λάβει πιστοποιητικά εισαγωγής δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1796/81 του Συμβουλίου (1) ή δυνάμει του παρόντος κανονισμού, κατά τη διάρκεια ενός εκάστου των τριών προηγουμένων ημερολογιακών ετών και έχουν διενεργήσει εισαγωγές των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 κατά τα δύο τουλάχιστον από τα τρία προηγούμενα ημερολογιακά έτη.
Ο πρώτος όρος όσον αφορά τη λήψη των πιστοποιητικών εισαγωγής εφαρμόζεται μόνο από την 1η Ιανουαρίου 1998 για τους επιχειρηματίες της Αυστρίας, Φινλανδίας και Σουηδίας.
β) 15 % στους νέους εισαγωγείς.
Θεωρούνται ως νέοι εισαγωγείς οι άλλοι επιχειρηματίες, εκτός εκείνων που ορίζονται στο στοιχείο α), οικονομικοί φορείς φυσικά ή νομικά πρόσωπα, μεμονωμένοι φορείς ή ομάδες, που ασκούν εμπορική δραστηριότητα από ενός τουλάχιστον έτους. Η τήρηση του όρου αυτού βεβαιώνεται με την εγγραφή σε εμπορικό μητρώο του κράτους μέλους ή με άλλα εναλλακτικά αποδεικτικά μέσα που γίνονται δεκτά από το κράτος μέλος. Εάν ένας επιχειρηματίας της κατηγορίας αυτής έχει λάβει πιστοποιητικά εισαγωγής δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1796/81 ή δυνάμει του παρόντος κανονισμού κατά τη διάρκεια του προηγούμενου ημερολογιακού έτους, πρέπει να προσκομίσει την απόδειξη ότι έχει πράγματι θέσει σε ελεύθερη κυκλοφορία, για ίδιο λογαριασμό τουλάχιστον το 50 % της ποσότητας που του έχει χορηγηθεί.
2. Οι επιχειρηματίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 προσκομίζουν, προς υποστήριξη της αιτήσεώς τους, τα στοιχεία που επιτρέπουν στις αρμόδιες εθνικές αρχές τον έλεγχο των όρων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α) ή β).
3. Οι ποσότητες που είναι ακόμη διαθέσιμες στις 15 Οκτωβρίου 1996, διατίθενται αδιακρίτως στις δύο κατηγορίες επιχειρηματιών.
Άρθρο 5
1. Οι αιτήσεις πιστοποιητικών που υποβάλλονται από έναν παραδοσιακό εισαγωγέα που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) δεν μπορούν να αφορούν, για κάθε εξάμηνο, ποσότητα ανώτερη του 60 % του ετήσιου μέσου όρου των εισαγωγών που έχει πραγματοποιήσει κατά τα προηγούμενα τρία ημερολογιακά έτη, με εξαίρεση, για τους εισαγωγείς της Κοινότητας με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1994, τα έτη 1992, 1993 και 1994 για τα οποία, η χρησιμοποιούμενη αναφορά είναι η ετήσια ποσότητα των εκδοθέντων πιστοποιητικών εισαγωγής.
2. Οι αιτήσεις χορήγησης πιστοποιητικών που υποβάλλονται από ένα νέο εισαγωγέα που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) δεν μπορούν να αφορούν, για κάθε εξάμηνο και για καθεμία από τις δύο ομάδες των χωρών που καθορίζονται στο εν λόγω άρθρο, ποσότητα ανώτερη του 8 % της ποσότητας που χορηγείται σύμφωνα με το εν λόγω στοιχείο β) σε καθεμία από τις δύο ομάδες των ανωτέρω αναφερομένων χωρών.
Άρθρο 6
1. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τις ποσότητες για τις οποίες έχουν υποβληθεί αιτήσεις χορήγησης πιστοποιητικών στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 1, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1921/95 της Επιτροπής κάνοντας διάκριση μεταξύ των ποσοτήτων που ζητούνται αντίστοιχα δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχεία α) ή β).
2. Τα πιστοποιητικά εισαγωγής εκδίδονται την πέμπτη εργάσιμη ημέρα μετά την ημέρα υποβολής της αίτησης, εφόσον στο διάστημα αυτό δεν έχουν ληφθεί ειδικά μέτρα από την Επιτροπή.
3. Μόλις οι ποσότητες που ζητούνται για μια προμηθεύτρια χώρα υπερβούν τη διαθέσιμη ποσότητα, η Επιτροπή καταλογίζει τις καθ' υπέρβαση ποσότητες, στο απόθεμα που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2.
4. Εάν, μετά τον καταλογισμό στο απόθεμα οι ποσότητες που ζητούνται υπερβαίνουν τη διαθέσιμη ποσότητα, η Επιτροπή καθορίζει ενιαίο ποσοστό μειώσεως για τις εν λόγω αιτήσεις που αναστέλλει την έκδοση πιστοποιητικών για τις μεταγενέστερες αιτήσεις.
Άρθρο 7
Η Επιτροπή ενημερώνει περιοδικά τα κράτη μέλη ως προς τη χρησιμοποίηση των ποσοστώσεων και, τη δεδομένη στιγμή, ως προς την εξάντληση της ποσότητας αυτής.
Άρθρο 8
Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή μόλις λάβουν γνώση, τις ποσότητες για τις οποίες τα πιστοποιητικά εισαγωγής που έχουν εκδοθεί δεν έχουν χρησιμοποιηθεί.
Άρθρο 9
1. Εφαρμόζεται το άρθρο 33 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88.
2. Για τις ποσότητες που εισάγονται στο πλαίσιο της ανοχής που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88, εισπράττεται πλήρης εισαγωγικός δασμός που προβλέπεται στο κοινό δασμολόγιο.
Άρθρο 10
1. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των μανιταριών καταγωγής Κίνας υπόκειται στις διατάξεις των άρθρων 55 έως 65 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής (1).
Σε περίπτωση απώλειας και, κατά παρέκκλιση του άρθρου 57 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού, οι αρμόδιες αρχές μπορούν να δεχθούν αντίγραφο του πρωτότυπου του πιστοποιητικού καταγωγής.
2. Οι αρμόδιες αρχές για την έκδοση πιστοποιητικών καταγωγής και αντιγράφων αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ.
3. Τα προϊόντα καταγωγής Βουλγαρίας, Πολωνίας και Ρουμανίας τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα με την προσκόμηση του πιστοποιητικού EUR 1 που εκδίδεται από τις αρχές των χωρών αυτών, σύμφωνα με τα πρωτόκολλα αριθ. 4 των ευρωπαϊκών συμφωνιών.
Άρθρο 11
1. Τα πιστοποιητικά εισαγωγής αναγράφουν στη θέση 24 την ακόλουθη ένδειξη σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας:
- «Derecho de aduana . . . % - Reglamento (CE) n° 2125/95»,
- «Toldsats . . . % - forordning (EF) nr. 2125/95»,
- «Zollsatz . . . % - Verordnung (EG) Nr. 2125/95»,
- «Δασμός . . . % - Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2125/95»,
- «Customs duty . . . % - Regulation (EC) No 2125/95»,
- «Droit de douane: . . . % - Rθglement (CE) n° 2125/95»,
- «Dazio: . . . % - . . . Regolamento (CE) n. 2125/95»,
- «Douanerecht: . . . % - Verordening (EG) nr. 2125/95»,
- «Direito aduaneiro: . . . % - Regulamento (CE) nΊ 2125/95»,
- «Tulli . . . prosenttia - Asetus (EY) N :o 2125/95»,
- «Tull . . . % - Fφrordning (EG) nr 2125/95».
2. Εάν μία από τις χώρες Βουλγαρία, Πολωνία ή Ρουμανία είναι η χώρα καταγωγής τα πιστοποιητικά εισαγωγής αναγράφουν επίσης τη θέση 24, σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας την ένδειξη:
- «Acuerdo»,
- «Aftale»,
- «Abkommen»,
- «Συμφωνία»,
- «Agreement»,
- «Accord»,
- «Accordo»,
- «Overeenkomst»,
- «Acordo»,
- «Sopimus»,
- «Avtal»,
ακολουθούμενη από το όνομα της σχετικής χώρας και από την ένδειξη - «Derechos de aduana reducidos tal como prevι el Acuerdo»,
- «Toldsats nedsat som fastsat i aftalen»,
- «Im Abkommen vorgesehene ermδίigte Zollsδtze»,
- «Μειωμένοι δασμοί όπως προβλέπονται στη συμφωνία»,
- «Reduced customs duties as provided for in the Agreement»,
- «Droits de douane rιduits comme prιvu dans l'accord»,
- «Diritti doganali ridotti come previsto nell'accordo»,
- «Verlaagde douanerechten zoals voorzien in de overeenkomst»,
- «Direitos aduaneiros reduzidos como previsto no acordo»,
- «Sopimuksessa mδδrδtyin alennetuin tullein»,
- «Nedsatt tull i enlighet med avtalet».
Άρθρο 12
1. Ο κάτοχος πιστοποιητικού εισαγωγής μπορεί να ζητήσει τροποποίηση του κωδικού ΣΟ για τον οποίο έχει εκδοθεί ένα πιστοποιητικό, με την επιφύλαξη των ακόλουθων διατάξεων:
α) η αίτηση αφορά υποχρεωτικώς έναν από τους άλλους κωδικούς ΣΟ που απαριθμούνται στο άρθρο 1 7 β) η αίτηση υποβάλλεται στην αρχή που έχει εκδώσει το αρχικό πιστοποιητικό και συνοδεύεται από το αρχικό πιστοποιητικό και από κάθε απόσπασμα που έχει εκδοθεί.
2. Ο οργανισμός που έχει εκδώσει το αρχικό πιστοποιητικό το διατηρεί, όπως και κάθε απόσπασμα, και εκδίδει πιστοποιητικό αντικατάστασης και, κατά περίπτωση, ένα ή περισσότερα αποσπάσματα του εν λόγω πιστοποιητικού αντικατάστασης.
3. Το πιστοποιητικό αντικατάστασης και, ενδεχομένως, το απόσπασμα ή τα αποσπάσματα:
- εκδίδονται για ποσότητα προϊόντος ίση ή κατώτερη από τη μέγιστη διαθέσιμη ποσότητα σύμφωνα με το έγγραφο που αντικαθίσταται,
- αναφέρουν στη θέση 20, τον αριθμό και την ημερομηνία του εγγράφου που αντικαθίσταται,
- αναφέρουν στις θέσεις 13, 14 και 15, τα στοιχεία για το νέο προϊόν,
- αναφέρουν στη θέση 16 το νέο κωδικό ΣΟ,
- αναφέρουν στις άλλες θέσεις τα ίδια στοιχεία που αναφέρονται στο έγγραφο που αντικαθίσταται και, ιδίως, την ίδια ημερομηνία λήξης της ισχύος του.
4. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή τα στοιχεία που αφορούν την αλλαγή κωδικού ΣΟ για τα εκδοθέντα πιστοποιητικά εισαγωγής.
Άρθρο 13
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3107/94 καταργείται.
Για τις εισαγωγές που πραγματοποιούνται από την 1η Ιουλίου 1995 με βάση και κατά τη διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών με απαλλαγή από το συμπληρωματικό ποσό, τα οποία έχουν εκδοθεί δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3107/94, ο εισαγωγικός δασμός που πρέπει να εισπραχθεί είναι ο δασμός ad valorem που αναφέρεται στο άρθρο 1.
Άρθρο 14
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από 1ης Ιουλίου 1995.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 6 Σεπτεμβρίου 1995.

Labels: 3
15
17
6