Document ID: 32001R0255

Verordening (EG) nr. 255/2001 van de Commissie
van 7 februari 2001
tot instelling van een voorlopig antidumpingrecht op de invoer van geïntegreerde elektronische compacte fluorescentielampen uit de Volksrepubliek China
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap(1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2238/2000(2), inzonderheid op artikel 7,
Na overleg met het Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
A. PROCEDURE
1. Inleiding van de procedure
(1) Op 17 mei 2000 kondigde de Commissie met een bericht ("Bericht van inleiding") in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen(3) de inleiding aan van een antidumpingprocedure met betrekking tot de invoer in de Gemeenschap van geïntegreerde elektronische compacte fluorescentielampen uit de Volksrepubliek China ("VRC").
(2) De procedure werd ingeleid na een klacht die op 4 april 2000 was ingediend door de European Lighting Companies Federation ("de klagende partij") namens producenten van de Gemeenschap die samen het grootste gedeelte van de productie van (geïntegreerde) elektronische compacte fluorescentielampen van de Gemeenschap voor hun rekening nemen. De klacht bevatte bewijsmateriaal van dumping in verband met bedoeld product en van aanmerkelijke schade die daarvan het gevolg was; na overleg werd dit bewijsmateriaal toereikend geacht om de inleiding van een procedure te rechtvaardigen.
(3) De Commissie bracht de exporteurs/producenten en de betrokken importeurs/handelaren alsmede hun verenigingen, de vertegenwoordigers van de betrokken exporterende landen, de gebruikers, de leveranciers en de producenten van de Gemeenschap die de klagende partij vormen, op de hoogte van de inleiding van de procedure. Belanghebbende partijen werden in de gelegenheid gesteld om binnen de in het bericht van inleiding vastgestelde termijn hun standpunten schriftelijk bekend te maken en om te verzoeken te worden gehoord.
(4) Een aantal partijen maakte zijn standpunt schriftelijk bekend. Alle partijen die er binnen de hierboven vastgestelde termijn om verzochten en konden aantonen dat er bijzondere redenen waren om hen te horen, werden in de gelegenheid gesteld om te worden gehoord.
(5) Door het grote aantal Chinese exporteurs/producenten en importeurs in de Gemeenschap die in de klacht waren vermeld, overwoog de Commissie een steekproef samen te stellen overeenkomstig artikel 17 van de basisverordening. Om de Commissie in staat te stellen te beslissen of een steekproef nodig was en, indien dat het geval was, deze steekproef samen te stellen, werden alle exporteurs/producenten alsmede hun verbonden en niet verbonden importeurs verzocht zich bij de Commissie bekend te maken en fundamentele gegevens, zoals bepaald in het bericht van inleiding, te verschaffen over hun activiteiten i.v.m. het betrokken product tijdens het onderzoektijdvak.
(6) Na onderzoek van de door de Chinese exporteurs/producenten en de niet verbonden importeurs in de Gemeenschap verstrekte gegevens werd ten gevolge van de geringe medewerking van deze partijen besloten dat een steekproef overbodig was.
(7) Om iedere exporteur/producent in de VRC die dit wenselijk achtte in staat te stellen een verzoek om toekenning van de status van marktgericht bedrijf of een verzoek om afzonderlijke behandeling in te dienen, zonden de diensten van de Commissie de betrokken Chinese exporteurs/producenten de desbetreffende formulieren. Tien exporteurs/producenten zonden de formulieren terug en verzochten zowel om toekenning van de status van marktgericht bedrijf als om een afzonderlijke behandeling terwijl twee andere exporteurs/producenten alleen om een afzonderlijke behandeling verzochten.
(8) De Commissie zond alle betrokken partijen, alsmede alle andere bedrijven die zich binnen de in het bericht van inleiding vastgestelde termijnen bekendmaakten, vragenlijsten. De Commissie ontving antwoorden van de drie producenten van de Gemeenschap die de klagende partij vormen, vijf niet verbonden importeurs in de Gemeenschap, twaalf exporteurs/producenten met productie-installaties in de VRC, één verbonden importeur in de Gemeenschap en één producent in het analoge land. De Commissie verzamelde en verifieerde alle gegevens die zij voor een eerste vaststelling van de dumping, de schade en het belang van de Gemeenschap nodig achtte. Er vonden verificatiebezoeken plaats ten kantore van de volgende bedrijven:
A. Exporteurs/producenten
- Changzhou Hailong Electronics & Light Fixtures Co. Ltd, Changzhou
- City Bright Lighting (Shenzhen) Ltd, Shenzhen
en de verbonden exporteur
Everbright Lighting (HK) Ltd, Hongkong
- Deluxe Well Enterprises Ltd, Shenzhen
en de verbonden exporteur
Full Lam Development Ltd, Hongkong
- Firefly Lighting Corporation Ltd, Xiamen
- Lisheng Electronic & Lighting (Xiamen) Co. Ltd, Xiamen
en de verbonden exporteur
Neonlite Electronic & Lighting (HK) Ltd, Hongkong
- Ningbo Super Trend Electron Co. Ltd, Ningbo
- Philips & Yaming Lighting Co. Ltd, Shanghai
en de verbonden importeur in de Gemeenschap
Philips Lighting BV, Nederland
- Sanex Electronics Co. Ltd, Suzhou
- Shenzhen Zuoming Electronic Co. Ltd, Shenzhen
en de verbonden exporteur
Super Trend Lighting Ltd, Hongkong
- Zhejiang Sunlight Group Co. Ltd, Shangyu
B. Producent in het analoge land
- Philips Mexicana SA de CV
C. Producenten in de Gemeenschap
- Osram GmbH, München, Duitsland
- Philips Lighting BV, Eindhoven, Nederland
- SLI Lighting Ltd, Shipley, Verenigd Koninkrijk
D. Niet verbonden importeurs/handelaren
- IDV GmbH, Langenselbold, Duitsland
- IKEA, Werne, Duitsland
- Omicron Lamps Ltd, Arlesey, Verenigd Koninkrijk
- Panda Trade SA, Gonesse, Frankrijk
- SML Europa-Contact, Buchholz, Duitsland.
(9) Het onderzoek naar de dumping en schade had betrekking op de periode van 1 januari 1999 tot 31 maart 2000 ("onderzoektijdvak" of "OT"). Het onderzoek naar de ontwikkelingen die leidden tot de schade had betrekking op de periode van 1 januari 1996 tot het eind van het OT ("onderzochte periode").
2. Product en soortgelijk product
a) Product
(10) De klacht heeft betrekking op geïntegreerde elektronische compacte fluorescerende gasontladingslampen met een of meer glazen buizen, waarbij alle verlichtingselementen en elektronische componenten aan de lampvoet zijn bevestigd of in de lampvoet geïntegreerd (hierna "het betrokken product" genoemd). Het betrokken product wordt momenteel ingedeeld onder GN-code ex85393190.
(11) In de betrokken bedrijfstak worden zulke lampen doorgaans (geïntegreerde) compacte fluorescentielampen of CFL-i lampen genoemd. Deze lampen zijn bedoeld als vervanging van de gebruikelijke gloeilampen en passen in dezelfde fittingen als gloeilampen. Het betrokken product wordt in verschillende soorten vervaardigd afhankelijk van o.a. de levensduur, het vermogen en het omhulsel van de lamp. Ondanks deze verschillen hebben alle soorten dezelfde fundamentele fysische en technische eigenschappen en kennen zij allemaal hetzelfde gebruik. Derhalve worden al deze lampen als één enkel product beschouwd in het kader van deze procedure.
b) Soortgelijk product
(12) De Commissie stelde vast dat CFL-i die vervaardigd worden in de VRC en aldaar op de binnenlandse markt worden verkocht, CFL-i die naar de Gemeenschap worden uitgevoerd, producten die op de binnenlandse markt van het analoge land (Mexico) worden verkocht en producten die in de Gemeenschap door de bedrijfstak van de Gemeenschap worden vervaardigd en verkocht fundamenteel dezelfde fysische en technische kenmerken vertonen en hetzelfde gebruik kennen. Deze producten zijn derhalve soortgelijk in de zin van artikel 1, lid 4, van Verordening (EG) nr. 384/96 ("de basisverordening").
(13) Verschillende exporteurs/producenten voerden aan dat CFL-i die in de Gemeenschap worden vervaardigd niet kunnen worden vergeleken met de producten die in de VRC werden vervaardigd en naar de Gemeenschap worden uitgevoerd omdat de levensduur van deze beide producten verschilt. Zij voerden aan dat de bedrijfstak van de Gemeenschap producten vervaardigde met een lange levensduur, namelijk van meer dan 8000 uur, terwijl de uit China naar de Gemeenschap uitgevoerde producten slechts een levensduur van maximaal 6000 uur kenden. Uit het onderzoek is evenwel gebleken dat alle CFL-i soortgelijk zijn, dezelfde fundamentele fysische en technische kenmerken vertonen en fundamenteel hetzelfde gebruik kennen. Voor de gedetailleeerde berekeningen van de schademarges en onderbiedingsmarges werden lampen met een vergelijkbare levensduur in aanmerking genomen.
B. DUMPING
1. Normale waarde
a) Status van marktgericht bedrijf
(14) Ingevolge artikel 2, lid 7, onder b), van de basisverordening wordt de normale waarde bij antidumpingonderzoeken betreffende invoer uit de Volksrepubliek China vastgesteld overeenkomstig de leden 1 tot en met 6 van bedoeld artikel indien de exporteurs/producenten kunnen aantonen dat zij voldoen aan de criteria van artikel 2, lid 7, onder c), m.a.w. kunnen aantonen dat zij het betrokken soortgelijk product op marktvoorwaarden produceren en verkopen.
(15) Tien exporteurs/producenten maakten aanspraak op de status van marktgerichte producent. Eén van deze bedrijven beantwoordde later de vragenlijst van de Commissie niet en werd derhalve als een niet medewerkend bedrijf beschouwd. Voor de overige negen bedrijven die aanspraak maakten op de status van marktgericht bedrijf werd nagegaan of zij aan de vijf criteria van artikel 2, lid 7, onder c), van de basisverordening voldeden. Twee exporteurs/producenten voldeden aan de criteria.
- Lisheng Electronic & Lighting (Xiamen) Co. Ltd, in Xiamen, een bedrijf dat volledig in buitenlandse handen is, en
- Philips & Yaming Lighting Co. Ltd, in Shanghai, een joint venture van Philips Lighting BV (60 %) en een Chinees bedrijf dat in het bezit is van de Chinese overheid (40 %). Ondanks het feit dat een bedrijf in handen van de Chinese staat, voor 40 % aandeelhouder was in de joint venture, werd vastgesteld dat er voldoende zekerheden ingebouwd waren om te waarborgen dat dit bedrijf geen al te grote invloed op de werking van de joint venture kon uitoefenen.
(16) Er werd vastgesteld dat vijf exporteurs/producenten met behoorlijke staatsinmenging opereerden; deze inmenging nam de vorm aan van rechtstreeks beheer door vertegenwoordigers van de overheid, of van beperkingen bij commerciële beslissingen, bijvoorbeeld beperkingen bij de verkoop op de binnenlandse markt. Deze bedrijven konden bijgevolg niet bewijzen dat zij bij de verkoop reageerden op marktsignalen waarin vraag en aanbod tot uiting kwamen en dat er in dit verband geen sprake was van belangrijke staatsinmenging. Aan het criterium van artikel 2, lid 7, onder c), eerste streepje, van de basisverordening was dus niet voldaan; derhalve konden deze bedrijven niet worden erkend als bedrijven die op marktvoorwaarden opereren.
(17) Twee andere exporteurs/producenten beschikten niet over een duidelijke basisboekhouding en deze boekhouding voldeed ook niet aan de internationaal geldende normen en regels. Deze bedrijven voldeden derhalve niet aan de criteria in verband met de boekhouding van artikel 2, lid 7, onder c), tweede streepje, van de basisverordening; derhalve konden zij niet worden beschouwd als bedrijven die op marktvoorwaarden opereren.
(18) Bovendien waren de productiekosten en de financiële situatie van twee van deze exporteurs/producenten onderhevig aan verstoringen van betekenis door de arbitraire bepaling van de waarde van de activa. Deze bedrijven voldeden derhalve niet aan het criterium dat bedrijven niet onderhevig mogen zijn aan verstoringen van betekenis die nog voortvloeien uit het vroegere systeem zonder markteconomie, zoals bepaald in artikel 2, lid 7, onder c), derde streepje, van de basisverordening.
(19) De betrokken exporteurs/producenten en de bedrijfstak van de Gemeenschap werden in de gelegenheid gesteld om op bovenstaande bevindingen commentaar te leveren. Sommige exporteurs/producenten verzochten om meer gegevens op basis waarvan hun de status van marktgericht bedrijf werd geweigerd. Deze gegevens werden verstrekt en er werden geen verdere opmerkingen ontvangen. Er werd overleg gepleegd met het Raadgevend Comité, dat geen bezwaren had tegen de conclusies van de Commissie.
b) Vaststelling van de normale waarde voor medewerkende exporteurs/producenten die werden erkend als bedrijven die op marktvoorwaarden opereren
(20) Voor één exporteur/producent aan wie de status van marktgericht producent werd toegekend en die op de binnenlandse markt verkocht, ging de Commissie eerst na of de totale op de binnenlandse markt verkochte hoeveelheden van het betrokken product representatief waren overeenkomstig artikel 2, lid 2, van de basisverordening, m.a.w. of deze verkochte hoeveelheden 5 % of meer vertegenwoordigden van de naar de Gemeenschap uitgevoerde hoeveelheden van het betrokken product.
(21) Vervolgens onderzocht de Commissie voor deze exporteur/producent of de totale binnenlandse verkoop van iedere productsoort 5 % of meer vertegenwoordigde van de uitvoer van dezelfde soort naar de Gemeenschap.
(22) Voor de productsoorten die aan het 5 %-criterium voldeden, werd vastgesteld of er toereikende hoeveelheden waren verkocht in het kader van normale handelstransacties overeenkomstig artikel 2, lid 4, van de basisverordening.
(23) In de gevallen waarin van alle op de binnenlandse markt verkochte hoeveelheden van een productsoort ten minste 80 % was verkocht tegen een prijs die hoger was dan de kosten per stuk, en de gewogen gemiddelde prijs gelijk was aan of hoger dan de gewogen gemiddelde kosten, werd de normale waarde vastgesteld op basis van de voor alle binnenlandse transacties werkelijk betaalde gewogen gemiddelde prijs. Alle productsoorten die op de binnenlandse markt door deze exporteur/producent waren verkocht, bleken in deze categorie te kunnen worden ingedeeld.
(24) Derhalve werd de normale waarde voor deze medewerkende exporteur/producent vastgesteld op basis van de binnenlandse verkoopprijs overeenkomstig artikel 2, lid 1, van de basisverordening.
(25) Voor de tweede exporteur/producent aan wie de status van marktgerichte producent was verleend, werd vastgesteld dat hij op de binnenlandse markt geen representatieve hoeveelheden van het betrokken product verkocht. Aangezien de andere producent aan wie de status van marktgerichte producent was verleend, voor dezelfde productsoort geen verkoopprijzen op de binnenlandse markt kon voorleggen, werd de normale waarde samengesteld. De samengestelde normale waarde werd berekend overeenkomstig artikel 2, lid 3, van de basisverordening door aan de productiekosten van eerstgenoemde producent een redelijk bedrag toe te voegen voor verkoopkosten, algemene en administratieve uitgaven alsmede winst. De verkoopkosten, algemene en administratieve uitgaven en winst werden, overeenkomstig artikel 2, lid 6, onder a), van de basisverordening, berekend op basis van de gegevens van de andere exporteur/producent aan wie de status van marktgerichte producent werd verleend en die de lampen op de binnenlandse markt in het kader van normale handelstransacties verkocht. De verkoopkosten en de algemene en administratieve uitgaven werden gebaseerd op de binnenlandse verkoop van deze producent; de winst daarentegen werd gebaseerd op zijn binnenlandse verkoop in het kader van normale handelstransacties.
c) Vaststelling van de normale waarde voor exporteurs/producenten aan wie de status van marktgericht bedrijf niet werd verleend
(26) Overeenkomstig artikel 2, lid 7, onder a), van de basisverordening werd de normale waarde per productsoort voor de exporteurs/producenten die niet als marktgerichte producenten worden beschouwd, vastgesteld op basis van de prijzen in het analoge land voor producten die vergeleken kunnen worden met de producten die door de Chinese exporteurs/producenten naar de Gemeenschap worden uitgevoerd.
(27) In het bericht van inleiding van deze procedure stelde de Commissie Mexico voor als een geschikt derde land met markteconomie voor de vaststelling van de normale waarde voor de VRC.
(28) Sommige exporteurs/producenten hadden bezwaren tegen dit voorstel. De voorgestelde alternatieven waren Brazilië, China, Indonesië, Korea, Polen, Thailand en de Verenigde Arabische Emiraten. De Commissie nam contact op met producenten en hun verenigingen in Brazilië, Indonesië, Korea en Thailand. De Verenigde Arabische Emiraten hadden tijdens het OT geen binnenlandse productie van het betrokken product. Aanvankelijk was één producent in Korea bereid aan het onderzoek mee te werken, maar later verstrekte deze producent de door de Commissie gevraagde gegevens niet.
(29) Eén bezwaar tegen de keuze van Mexico hield verband met de verschillende spanning van de producten die op de Mexicaanse markt worden verkocht, vergeleken met de producten die door de Chinese producenten naar de Gemeenschap worden uitgevoerd. Het onderzoek van de Commissie bevestigde dat de spanning van de lampen die op de Mexicaanse markt werden verkocht en de spanning van de lampen die op de markt van de Gemeenschap worden verkocht, verschilden. Hoewel eenzelfde productieproces wordt toegepast, zijn de elektronische schakeling en de componenten van de ballast van de CFL-i ontworpen voor de spanning die bij hun gebruik is vereist. Bovendien lagen de productiekosten. van de op de Mexicaanse markt verkochte CFL-i hoger. De Commissie slaagde er evenwel in deze verschillen in productiekosten en verkoopprijzen te kwantificeren omdat de meeste onderzochte exporteurs/producenten dezelfde soort CFL-i voor verschillende spanningen vervaardigen. Derhalve werd in het voorlopige stadium geconcludeerd dat met het verschil terdege rekening kon worden gehouden door de prijzen op de binnenlandse markt van Mexico in neerwaarste richting aan te passen.
(30) Een ander bezwaar tegen de keuze van Mexico had betrekking op het vermeende gebrek aan concurrentie op de plaatselijke markt. De Commissie stelde evenwel vast dat er op de Mexicaanse markt sprake was van sterke concurrentie, waarbij bijna 70 % van de verkochte hoeveelheden uit verschillende landen - waaronder de VRC - werden ingevoerd. Hoewel de onderneming die medewerking aan het onderzoek verleende de enige lokale producent is, wordt ook door belangrijke wereldproducenten van dit product rechtstreeks op de Mexicaanse markt verkocht. Het lidmaatschap van Mexico van de NAFTA draagt ook bij aan de concurrentie zodat de medewerkende producent redelijke maar geen buitensporige winsten kan boeken.
(31) De Commissie stelde vast dat de medewerkende Mexicaanse producent verbonden was met een producent in de Gemeenschap. Er zij in dit verband op gewezen dat hierdoor de gegevens van de Mexicaanse producent niet per se onbetrouwbaar zijn. De Mexicaanse producent bleek aanmerkelijke hoeveelheden van het betrokken product op de binnenlandse markt te verkopen en deze verkoop bleek in het kader van normale handelstransacties plaats te vinden. Er werd zorgvuldig nagegaan of de band met de producent in de Gemeenschap verstorende gevolgen had voor de productiekosten en bijgevolg voor de winstgevendheid van de betrokken Mexicaanse producent. Er werden geen aanwijzingen in die zin gevonden.
(32) In het licht van deze bevindingen bevestigde de Commissie de keuze van Mexico als geschikt derde land.
(33) Om vast te stellen of de verkoop op de Mexicaanse markt van de producten die vergelijkbaar zijn met de producten die door de Chinese exporteur/producent naar de Gemeenschap worden uitgevoerd, had plaatsgevonden in het kader van normale handelstransacties werd de binnenlandse verkoopprijs vergeleken met de volledige productiekosten (d.w.z. de kosten voor de vervaardiging, vermeerderd met de verkoopkosten en de algemene en administratieve uitgaven). In de gevallen waarin enerzijds de gewogen gemiddelde verkoopprijs gelijk was aan of meer bedroeg dan de gewogen gemiddelde kostprijs per stuk en anderzijds 80 % of meer van de van een bepaalde soort verkochte hoeveelheden verkocht werden tegen een prijs die hoger was dan de kostprijs per stuk werd de normale waarde vastgesteld als de gewogen gemiddelde prijs van alle transacties. Alle soorten die op de binnenlandse markt van het analoge land werden verkocht, bleken in deze categorie te kunnen worden ingedeeld.
(34) Derhalve werd de normale waarde vastgesteld als de gewogen gemiddelde binnenlandse verkoopprijs van de Mexicaanse producent die aan het onderzoek medewerkte, bij verkoop aan niet verbonden afnemers.
2. Uitvoerprijs
a) Afzonderlijke behandeling
(35) Er zij aan herinnerd dat de bovenvermelde zeven bedrijven die niet voldeden aan de criteria om beschouwd te worden als producenten die op marktvoorwaarden opereren, als alternatief verzochten om een afzonderlijke behandeling. Twee andere exporteurs/producenten verzochten uitsluitend om een afzonderlijke behandeling. Eén van deze bedrijven trok later zijn verzoek om een afzonderlijke behandeling in. De Commissie verzamelde en verifieerde alle gegevens die zij nodig achtte om te kunnen vaststellen of de acht bedrijven in kwestie voor een afzonderlijke behandeling in aanmerking kwamen. Zes van deze acht exporteurs/producenten voldeden aan de voorwaarden:
- Changzhou Hailong Electronics & Light Fixtures Co. Ltd, Changzhou
- City Bright Lighting (Shenzhen) Ltd, Shenzhen
- Deluxe Well Enterprises Ltd, Shenzhen
- Sanex Electronics Co. Ltd, Suzhou
- Shenzhen Zuoming Electronic Co. Ltd, Shenzhen
- Zhejiang Sunlight Group Co. Ltd, Shangyu.
(36) De overige twee exporteurs/producenten voldeden niet aan de criteria. De ene was niet vrij bij het nemen van commerciële beslissingen want zijn uitvoer was aan beperkingen onderworpen; bij de andere was er sprake van excessieve staatsinmenging, aangezien het bedrijfsbeheer volledig in handen was van overheidsvertegenwoordigers, hetgeen een hoog risico op ontwijking inhield. Laatstgenoemde exporteurs/producenten waren:
- Firefly Lighting Corporation Ltd, Xiamen
- Ningbo Super Trend Electron Co. Ltd, Ningbo.
b) Vaststelling van de uitvoerprijs
(37) De uitvoerprijzen van de medewerkende exporteurs/producenten werden vastgesteld op basis van de prijzen die werden betaald of moesten worden betaald voor het betrokken product bij verkoop aan de eerste onafhankelijke afnemer in de Gemeenschap overeenkomstig artikel 2, lid 8, van de basisverordening.
(38) Eén exporteur/producent verkocht evenwel bij alle uitvoer naar de Gemeenschap aan een verbonden onderneming in de Gemeenschap. Voor deze producent werden de uitvoerprijzen samengesteld op basis van de prijzen waartegen de ingevoerde producten voor het eerst werden wederverkocht aan onafhankelijke afnemers in de Gemeenschap overeenkomstig artikel 2, lid 9, van de basisverordening. Er werden correcties toegepast voor alle kosten die waren ontstaan tussen de invoer en de wederverkoop inclusief een redelijke marge voor verkoopkosten, algemene en administratieve uitgaven plus winst. Er werd een winst van 5 % vastgesteld op basis van de gegevens over de winst van de medewerkende, niet verbonden bedrijven die het betrokken product in de Gemeenschap invoerden.
3. Vergelijking
(39) Met het oog op een billijke vergelijking van de normale waarde met de uitvoerprijs in het stadium af fabriek werd, in de vorm van correcties, terdege rekening gehouden met verschillen waarvan werd beweerd en aangetoond dat zij gevolgen hadden voor de prijzen en voor de vergelijkbaarheid van deze prijzen. Deze correcties werden, waar nodig, toegepast voor verschillen in fysische kenmerken, handelsstadium, kortingen en rabatten, vervoerkosten, kosten voor verzekering, laden, lossen en verwante kosten en verschillen in commissielonen en kredietkosten, overeenkomstig artikel 2, lid 10, van de basisverordening.
(40) In verband met de correcties voor verschillen in fysische kenmerken zij erop gewezen dat Mexico 17 productsoorten vervaardigde, die alle in het kader van normale handelstransacties werden verkocht. Voor die productsoorten die door de Chinese exporteurs/producenten naar de Gemeenschap werden uitgevoerd maar niet op de Mexicaanse binnenlandse markt worden verkocht, werd de normale waarde vastgesteld door middel van een correctie van de normale waarde van het op de Mexicaanse markt verkochte product dat het meest op het door China uitgevoerde product geleek. Er werden correcties toegepast voor verschillen in spanning, levensduur, vermogen en omhulsel. Om deze correcties te kwantificeren, nam de Commissie niet alleen gegevens in aanmerking die door de producent in het analoge land waren verstrekt maar ook gegevens van de exporteurs/producenten in de VRC. Medewerkende exporteurs/producenten werd verzocht om de gevolgen van deze verschillen voor de prijzen en de kosten te evalueren en becommentariëren.
(41) Eén exporteur/producent aan wie de status van marktgerichte producent werd verleend, verzocht om een correctie voor uitgaven bij zijn binnenlandse verkoop zoals provisies voor dubieuze vorderingen en verkoopkosten. De exporteur/producent voerde aan dat er van deze uitgaven bij uitvoer naar de Gemeenschap geen sprake was. Het verzoek werd van de hand gewezen omdat niet werd aangetoond dat dit vermeende verschil in kosten gevolgen had voor de vergelijkbaarheid van de prijzen zoals in de basisverordening wordt vereist.
4. Dumpingmarge
a) Algemeen
(42) Overeenkomstig artikel 2, leden 11 en 12, van de basisverordening werd de dumpingmarge vastgesteld aan de hand van een vergelijking van de gewogen gemiddelde normale waarden met de gewogen gemiddelde uitvoerprijzen in hetzelfde handelsstadium. De voorlopige dumpingmarge werd uitgedrukt als een percentage van de prijs cif grens Gemeenschap van de betrokken exporteurs/producenten.
b) Dumpingmarges voor de medewerkende exporteurs/producenten aan wie de status van marktgericht producent werd verleend of een afzonderlijke behandeling werd toegestaan
(43) De afzonderlijke dumpingmarges bedragen:
RUIMTE VOOR DE TABEL
c) Voor het gehele land geldende dumpingmarge voor de andere exporteurs/producenten
(44) Uit het onderzoek bleek dat GN-code 85393190 ongeveer 98 % van de invoer van het betrokken product uit de VRC in de Gemeenschap omvat. Deze berekening werd gebaseerd op gegevens die door de klagende partij werden verstrekt en gegevens die tijdens verificaties ten kantore van de exporteurs/producenten in de VRC werden verzameld. Derhalve werd geraamd dat het niveau van medewerking slechts ongeveer 30 % bedroeg.
(45) De Commissie berekende de dumpingmarge voor het gehele land op basis van de uitvoer naar de Gemeenschap van de medewerkende exporteurs/producenten aan wie de status van marktgerichte producent niet was verleend of aan wie geen afzonderlijke behandeling was toegestaan. Eerst stelde de Commissie het gewogen gemiddelde vast van de dumpingmarges die voor deze medewerkende bedrijven waren vastgesteld. Voor de exporteurs/producenten die de vragenlijst van de Commissie niet invulden, zich niet bij de Commissie bekendmaakten en ook niet anderszins aan het onderzoek medewerkten, moesten de bevindingen op de beschikbare gegevens worden gebaseerd overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening. Gezien de geringe medewerking en om de weigering tot medewerking niet te belonen, werd geconcludeerd dat de geschiktste gegevens die waren welke betrekking hadden op de meest representatieve productsoorten die waren uitgevoerd door de medewerkende exporteurs/producenten aan wie de status van marktgerichte bedrijven niet was verleend of aan wie geen afzonderlijke behandeling was toegestaan. Er werd geoordeeld dat geen enkele niet medewerkende exporteur/producent lagere prijzen bij invoer met dumping had toegepast. De dumpingmarge voor het gehele land werd vastgesteld als het gewogen gemiddelde van de marges die voor deze twee groepen van bedrijven werden vastgesteld.
(46) In dit verband zij er op gewezen dat de dumpingmarge voor het gehele land positief werd beïnvloed door de gewogen gemiddelde dumpingmarge die werd vastgesteld voor de medewerkende exporteurs/producenten aan wie de status van marktgerichte bedrijven niet was verleend of aan wie geen afzonderlijke behandeling was toegestaan maar die niettemin de vragenlijst van de Commissie hadden beantwoord.
(47) De dumpingmarge die op deze basis voor de gehele VRC werd vastgesteld, bedraagt 74,4 %.
C. SCHADE
(48) Voor de beoordeling van de ontwikkelingen met betrekking tot de schade werd het OT herleid tot één jaar (d.w.z. de gegevens die betrekking hadden op een periode van 15 maanden, gaande van januari 1999 tot maart 2000, werden door 15 gedeeld en vervolgens opnieuw met 12 vermenigvuldigd) om vergelijkingen met de vorige kalenderjaren mogelijk te maken.
1. Strekking van het begrip bedrijfstak van de Gemeenschap
(49) In het kader van de procedure bracht Philips Lighting BV de Commissie ervan op de hoogte dat het niet langer deel wenste uit te maken van de groep van klagende partijen. Derhalve werd met de gegevens van Philips Lighting BV geen rekening gehouden voor de omschrijving van het begrip bedrijfstak van de Gemeenschap en voor de vaststelling van de schade die deze bedrijfstak had geleden. Er zij op gewezen dat de voorlopige conclusies in verband met de schade en het oorzakelijk verband niet anders zouden zijn geweest indien toch rekening was gehouden met de gegevens van Philips Lighting BV.
(50) De twee overige medewerkende producenten van de Gemeenschap namen meer dan 85 % van de productie van CFL-i van de Gemeenschap tijdens het OT voor hun rekening.
(51) Verschillende exporteurs/producenten voerden aan dat de klagende partijen zelf het betrokken product uit de VRC invoerden. Het bleek dat de twee resterende medewerkende producenten van de Gemeenschap inderdaad CFL-i uit het betrokken land hadden ingevoerd en deze ingevoerde producten hadden wederverkocht. Artikel 4, lid 1, onder a), van de basisverordening bepaalt: "wanneer producenten met exporteurs of importeurs zijn verbonden of zelf importeur zijn van het product waarvan naar beweerd dumping plaatsvindt, kunnen onder de term 'bedrijfstak van de Gemeenschap' de overige producenten worden verstaan". Tijdens het OT was gemiddeld 14,6 % van de totale verkoop van CFL-i van deze producenten in de Gemeenschap van oorsprong uit het betrokken land. Ondanks deze verkoop van ingevoerde CFL-i was de hoofdactiviteit van deze bedrijven toch in de Gemeenschap gesitueerd. Bovendien kan bedoelde verkoop worden verklaard door het feit dat de klagende partijen hun eigen assortiment dienden aan te vullen om aan de vraag te kunnen voldoen en zich poogden te beschermen tegen de invoer tegen lage dumpingprijzen. De beschreven handelsactiviteit van deze producenten had bijgevolg geen gevolgen voor hun status als producenten van de Gemeenschap.
(52) De twee resterende producenten van de Gemeenschap vormen derhalve de bedrijfstak van de Gemeenschap in de zin van artikel 4, lid 1, en artikel 5, lid 4, van de basisverordening.
(53) Omdat de bedrijfstak van de Gemeenschap dus uit slechts twee producenten bestaat, dienden de gegevens voor deze producenten om vertrouwelijkheidsredenen te worden geïndexeerd.
2. Verbruik van de Gemeenschap
(54) Het verbruik van de Gemeenschap werd vastgesteld aan de hand van de door de bedrijfstak van de Gemeenschap en Philips Lighting BV op de markt van de Gemeenschap verkochte hoeveelheden. Voor de uit het betrokken land en uit andere derde landen ingevoerde hoeveelheden werden de cijfers i.v.m. de invoer van Eurostat gebruikt. Deze gegevens werden waar nodig terdege gecorrigeerd.
(55) In dit verband werd vastgesteld dat - zoals hierboven vermeld - niet alleen CFL-i onder GN-code 85393190 in de Gemeenschap werden ingevoerd maar ook andere producten. Derhalve werd voor ieder land dat CFL-i naar de Gemeenschap uitvoerde, een raming gemaakt van het percentage CFL-i dat werd ingevoerd in vergelijking met alle onder deze code ingevoerde producten. Deze ramingen werden gebaseerd op de antwoorden in de vragenlijsten van medewerkende importeurs die alle invoer van CFL-i uit bepaalde landen voor hun rekening bleken te nemen en op gegevens die door de klagende partij en door de Chinese exporteurs/producenten werden verstrekt en door de Commissie werden geverifieerd.
(56) Op deze basis bleek het verbruik in de Gemeenschap van 1996 tot het OT te zijn gestegen met 117 %, namelijk van 56,9 miljoen stuks tot 123,3 miljoen stuks. Sterke stijgingen deden zich vooral voor van 1997 tot 1998 en van 1998 tot 1999/OT.
3. Invoer uit het betrokken land
a) Ingevoerde hoeveelheden en marktaandeel
(57) De uit het betrokken land ingevoerde hoeveelheden CFL-i stegen van 1996 tot het OT met 261 %, namelijk van 22,4 miljoen stuks tot 81,1 miljoen stuks.
(58) Het marktaandeel van de uit het betrokken land ingevoerde producten steeg van 39,5 % in 1996 tot 65,8 % tijdens het OT, hetgeen neerkomt op een stijging met 26,3 percentpunten.
b) Prijzen
i) Prijsverloop
(59) Volgens de gegevens van Eurostat daalden de gewogen gemiddelde prijzen van de uit het betrokken land ingevoerde hoeveelheden met 40 % van 1996 tot het OT. Deze prijzen bleven namelijk stabiel in 1996 en 1997 (1,5 EUR) maar daalden vervolgens zeer sterk in 1998 en bleven tot het OT net onder 1 EUR hangen.
ii) Onderbieding
(60) De Commissie onderzocht of de exporteurs/producenten van het betrokken land de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap tijdens het OT onderboden. Hiertoe werden de prijzen van de exporteurs/producenten terdege gecorrigeerd tot prijzen cif terwijl de prijzen van de producenten van de Gemeenschap werden gecorrigeerd tot prijzen af fabriek. Om de prijsonderbieding te onderzoeken, werden zowel de uitgevoerde CFL-i als de lampen die in de Gemeenschap door de bedrijfstak van de Gemeenschap werden vervaardigd, gegroepeerd naar levensduur, vermogen en omhulsel van de lampen. Binnen iedere groep werden de gewogen gemiddelde prijzen af fabriek die door de producenten van de Gemeenschap werden aangerekend, vergeleken met de gewogen gemiddelde uitvoerprijzen in hetzelfde handelsstadium. Waar nodig werden correcties voor verschillen in fysische kenmerken toegepast.
(61) Eén belanghebbende partij voerde aan dat het assortiment van het betrokken product recentelijk werd uitgebreid en dat een prijsvergelijking hierdoor onmogelijk was.
(62) In dit opzicht zij er op gewezen dat werd uitgegaan van de verzamelde en geverifieerde gegevens. Voor de meeste uit het betrokken land naar de Gemeenschap uitgevoerde soorten werden in de Gemeenschap vergelijkbare soorten aangetroffen.
(63) De onderbiedingsmarges die op deze wijze werden vastgesteld bedragen, uitgedrukt als een percentage van de prijzen van de producenten van de Gemeenschap:
RUIMTE VOOR DE TABEL
4. Situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap
a) Productie
(64) De productie van de bedrijfstak van de Gemeenschap steeg met 49 % van 1996 tot het OT. Deze stijging tijdens de onderzochte periode verliep geleidelijk.
b) Productiecapaciteit en bezettingsgraad van de productiecapaciteit
(65) De totale productiecapaciteit van de bedrijfstak van de Gemeenschap steeg eveneens van 1996 tot het OT, namelijk met 40 %. Deze stijging moet worden toegeschreven aan de installatie van nieuwe productielijnen. De bezettingsgraad van de productiecapaciteit steeg slechts met 6 % tijdens dezelfde periode en was in de loop van 1998 zeer laag. Gedurende de gehele tijd steeg hij niet boven 70 %.
c) Voorraden
(66) De voorraden stegen aanzienlijk van 1996 tot het OT, namelijk met 52 %. De grootste stijging deed zich voor in 1999/OT. Tijdens het OT bedroegen de voorraden ongeveer 25 % van de totale verkoop.
d) Verkoop
(67) Van 1996 tot het OT stegen de op de markt van de Gemeenschap verkochte hoeveelheden van het in de Gemeenschap vervaardigde betrokken product met 16 %. Gedurende dezelfde periode steeg het verbruik in de Gemeenschap met 117 %.
e) Marktaandeel
(68) Van 1996 tot het OT verloor de bedrijfstak van de Gemeenschap bijna de helft van zijn aandeel op de markt van de Gemeenschap (dat tijdens het OT ongeveer 20 % bedroeg). Het totale verbruik steeg in dezelfde periode met 117 % en het marktaandeel van de uit het betrokken land ingevoerde producten met meer dan 67 %, namelijk met ongeveer 26 percentpunten.
f) Groei
(69) Zoals hierboven medegedeeld, steeg het verbruik in de Gemeenschap met 117 % van 1996 tot het OT. In die periode stegen de door de bedrijfstak van de Gemeenschap verkochte hoeveelheden met ongeveer 16 % en de ingevoerde hoeveelheden met 261 %. De groei van de markt leverde de bedrijfstak van de Gemeenschap geen groter marktaandeel op. Integendeel het marktaandeel van de bedrijfstak daalde met bijna 50 % van 1996 tot het OT terwijl het marktaandeel van de ingevoerde producten gedurende die periode met 67 % steeg.
g) Prijzen
(70) De gemiddelde nettoverkoopprijzen die de producenten van de Gemeenschap voor het in de Gemeenschap vervaardigde betrokken product in de Gemeenschap aanrekenden, daalden met 30 % van 1996 tot het OT. Deze daling was vooral vanaf 1998 markant.
h) Winstgevendheid, rendement van belegging, cashflow en vermogen om kapitaal bijeen te brengen
(71) De gewogen gemiddelde winstgevendheid, uitgedrukt als winst/verlies in verhouding tot de nettoverkoopwaarde van de in de Gemeenschap vervaardigde en verkochte producten, verslechterde van 1996 tot het OT. De winstgevendheid was het hoogst in 1997 en daalde sterk, tot bijna 0, tijdens het OT. Eenzelfde verslechtering was ook kenmerkend voor het rendement van belegging dat wordt uitgedrukt als winst/verlies in verhouding tot de nettoboekwaarde van investeringen.
(72) De cashflow die het in de Gemeenschap vervaardigde en verkochte product teweegbracht, daalde sterk van 1997 tot 1999. Tijdens het OT bedroeg de cashflow nog steeds minder dan éénderde van het niveau van 1996.
(73) De bedrijfstak van de Gemeenschap ondervond geen moeilijkheden om kapitaal bijeen te brengen via bankleningen en fnanciering door een moedermaatschappij.
i) Werkgelegenheid, productiviteit en salarissen
(74) De werkgelegenheid in de bedrijfstak van de Gemeenschap steeg van 1996 tot 1998 maar daalde nadien opnieuw tot het niveau van 1996 (ongeveer 900) tengevolge van maatregelen om de kosten te verlagen. De salarissen stegen eveneens in 1997 en daalden vervolgens in de periode 1999/OT. De gemiddelde productiviteit steeg geleidelijk tijdens de onderzochte periode.
j) Investeringen
(75) De bedrijfstak van de Gemeenschap verhoogde zijn investeringen van 1996 tot 1998 maar beperkte deze nadien. Het ging hoofdzakelijk om investeringen in nieuwe machines en uitrusting die geïnstalleerd werden om de capaciteit te verhogen en om de efficiency en de productiviteit te verbeteren.
k) Omvang van de dumpingmarge
(76) De gevolgen voor de bedrijfstak van de Gemeenschap van de omvang van de huidige dumpingmarge zijn, gezien de uit de betrokken landen ingevoerde hoeveelheden en de prijzen van de ingevoerde producten, aanmerkelijk.
5. Conclusie in verband met de schade
(77) Er werd vastgesteld dat de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap tijdens de periode 1996/OT is verslechterd; dit kwam vooral tot uiting in de inkrimping van het marktaandeel, belangrijke prijsonderbieding, druk op de prijzen en een geringere winstgevendheid.
(78) Het verbruik in de Gemeenschap steeg met 117 % maar de bedrijfstak van de Gemeenschap kon van deze ontwikkeling niet profiteren. Zijn verkoop steeg met slechts 16 % van 1996 tot het OT terwijl de invoer uit het betrokken land tijdens dezelfde periode met 261 % steeg.
(79) De bedrijfstak van de Gemeenschap diende zijn verkoopprijzen van 1996 tot het OT voortdurend sterk te verlagen. Bovendien bleek uit het onderzoek dat de betrokken producten tijdens het OT werden ingevoerd tegen prijzen die de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap duidelijk onderboden. Deze ontwikkeling had negatieve gevolgen voor de winstgevendheid van de bedrijfstak van de Gemeenschap die vanaf 1997 sterk verslechterde en tijdens het OT zeer laag was.
(80) Verschillende exporteurs/producenten voerden aan dat de bedrijfstak van de Gemeenschap geen schade had geleden. Voor dit argument baseerden zij zich op de jaarrekeningen en op de gestegen productie, verkoop en bezettingsgraad van de productiecapaciteit van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
(81) In verband met het eerste punt moet worden opgemerkt dat de jaarrekeningen verwijzen naar alle werkzaamheden van de betrokken bedrijven dus ook naar werkzaamheden in verband met andere producten. Dit onderzoek is evenwel geconcentreerd op de werkzaamheden i.v.m. CFL-i-lampen, die minder dan 5 % van de totale werkzaamheden vertegenwoordigen; zoals hierboven werd aangetoond leed de CFL-i-productie van de bedrijfstak van de Gemeenschap ernstige schade.
(82) In verband met het tweede punt moet er op gewezen worden dat de bedrijfstak van de Gemeenschap, van 1996 tot het OT, de productie en de bezettingsgraad van zijn productiecapaciteit, na een sterke stijging van de vraag, inderdaad verhoogde. De verkoop steeg maar gezien de groei van de markt beantwoordde deze stijging niet aan de verwachtingen, hetgeen tot gevolg had dat de voorraden aangroeiden. Bovendien wezen andere schade-indicatoren zoals de prijzen, de winstgevendheid, het rendement van belegging en de cashflow duidelijk op een verslechtering.
(83) De situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap blijkt dus dermate te zijn verslechterd dat voorlopig wordt geconcludeerd dat de bedrijfstak van de Gemeenschap aanmerkelijke schade heeft geleden tijdens het OT.
D. OORZAKELIJK VERBAND
1. Inleiding
(84) Overeenkomstig artikel 3, leden 6 en 7, van de basisverordening ging de Commissie na of de invoer met dumping van CFL-i uit het betrokken land de bedrijfstak van de Gemeenschap dusdanige schade heeft berokkend dat deze aanmerkelijk kan worden genoemd. Andere bekende factoren dan de invoer met dumping die voor de bedrijfstak van de Gemeenschap ook schadelijk konden zijn werden eveneens onderzocht om te voorkomen dat de schade die door deze andere factoren eventueel was berokkend niet aan de invoer met dumping werd toegeschreven.
2. Gevolgen van de invoer met dumping
(85) Van 1996 tot het OT steeg de invoer met dumping uit het betrokken land opmerkelijk zowel wat de hoeveelheden (261 %) als wat het marktaandeel (van 39,5 % naar 65,8 %) betreft. De uitvoerprijzen daalden sterk van 1997 tot 1998 en bleven op dit lage niveau. De invoer uit de VRC steeg op het ogenblik dat deze opvallende prijsdaling zich voordeed. Bovendien werden de prijzen van de Gemeenschap tijdens het OT door de prijzen van de met dumping ingevoerde producten sterk onderboden. Al deze feiten vielen samen met de verslechtering van de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap die tot uiting kwam in een verlaging van de prijzen, inkrimping van het marktaandeel en lagere winstgevendheid.
(86) Bij bovenstaande feiten moet er rekening mee gehouden worden dat voor de afnemers de prijs bij de aankoop van CFL-i één van de belangrijkste criteria is.
3. Gevolgen van andere factoren
a) Invoer uit andere derde landen
(87) Uit het onderzoek bleek dat Polen en Hongarije de enige andere derde landen waren die het betrokken product in de Gemeenschap invoerden in hoeveelheden die de de minimis-drempel overschreden. De uit deze derde landen ingevoerde hoeveelheden CFL-i en het marktaandeel ervan stegen inderdaad opvallend: respectievelijk met 291 % en 6 percentpunten (tot 15 % tijdens het OT).
(88) Deze invoer kwam evenwel volledig voor rekening van twee bedrijven die voordien het betrokken product in de Gemeenschap vervaardigden maar recentelijk besloten hun productie naar andere derde landen over te brengen. Uit het onderzoek bleek dat deze beslissing - zeker voor één bedrijf (van de twee), dat volledige medewerking aan het onderzoek verleende - ten dele het gevolg was van de agressieve prijzenpolitiek van de Chinese exporteurs/producenten.
(89) Volgens één exporteur/producent was de aanmerkelijke schade waarvan de bedrijfstak van de Gemeenschap te lijden had, onder meer te wijten aan de invoer uit Polen en Hongarije, die volgens hem plaatsvond tegen prijzen die de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap onderboden.
(90) Volgens de gegevens van Eurostat lagen de gemiddelde prijzen van deze ingevoerde producten evenwel veel hoger dan de prijzen van de uit de VRC ingevoerde CFL-i. Bovendien bleek uit het onderzoek dat de prijzen van Eurostat betrekking hadden op alle producten die waren ingevoerd onder de desbetreffende GN-code, waarvan er sommige veel goedkoper waren dan CFL-i (bijvoorbeeld magnetische CFL). Dit betekent dat de eigenlijke prijzen voor CFL-i zelfs hoger waren. Tijdens het OT bijvoorbeeld vertegenwoordigden andere producten dan CFL-i die onder bedoelde GN-code werden ingevoerd, 56 à 79 % van de hoeveelheden.
(91) Rekening houdend met bovenstaande vaststellingen werd voorlopig geconcludeerd dat deze invoer het oorzakelijk verband tussen de dumping en de schade niet kon opheffen.
b) Andere factoren
(92) De Commissie ging ook na of andere factoren konden hebben bijgedragen tot de schade waarvan de bedrijfstak van de Gemeenschap te lijden had, zoals bijvoorbeeld een inkrimping van de vraag, technologische ontwikkelingen en ontwikkelingen in verband met de productiviteit in de bedrijfstak van de Gemeenschap, de uitvoerprestaties van de bedrijfstak of zijn invoer van het betrokken product.
(93) Aangezien het zichtbare verbruik van CFL-i tijdens de onderzochte periode opmerkelijk steeg, kan de aanmerkelijke schade waarvan de bedrijfstak van de Gemeenschap te lijden had niet worden toegeschreven aan een inkrimping van de vraag op de markt van de Gemeenschap.
(94) In verband met de technologische ontwikkelingen en de ontwikkelingen op het gebied van productiviteit in de bedrijfstak van de Gemeenschap werd vastgesteld dat de bedrijfstak van de Gemeenschap zijn verkoopresultaten van 1996 tot het OT kon handhaven en zelfs verbeteren. De bedrijfstak ging over tot belangrijke investeringen en zette nieuwe productielijnen op die zijn productiviteit verhoogden om op deze wijze zijn verlies aan marktaandeel en concurrentievermogen te beperken. Derhalve werd voorlopig geconcludeerd dat deze ontwikkelingen niet de oorzaak van de aanmerkelijke schade waren.
(95) Op de exportmarkten waarop de bedrijfstak ook concurreerde met de betrokken exporteurs/producenten steeg de verkoop van de bedrijfstak van de Gemeenschap met 136 % van 1996 tot het OT. Deze uitvoer vertegenwoordigde 30 à 40 % van de totale verkoop van de bedrijfstak van de Gemeenschap tijdens het OT. De bedrijfstak van de Gemeenschap heeft dus zijn concurrentievermogen bewezen. De uitvoer van de bedrijfstak kan derhalve niet hebben bijgedragen tot de schade waarvan hij te lijden had.
(96) Verschillende exporteurs/producenten wezen erop dat de klagende partijen zelf het betrokken product uit de VRC hadden ingevoerd en derhalve zelf tot de schade hadden bijgedragen.
(97) Deze invoer kan worden verklaard vanuit de behoefte van de klagende partijen om hun assortiment uit te breiden teneinde aan de vraag te kunnen voldoen. Bovendien vertegenwoordigden de door de bedrijfstak van de Gemeenschap in de Gemeenschap ingevoerde hoeveelheden slechts 4 % van de totale invoer van het betrokken product uit het betrokken land. Derhalve werd voorlopig geconcludeerd dat het niet waarschijnlijk was dat de invoer door de bedrijfstak van de Gemeenschap van het betrokken product uit het betrokken land oorzaak was van de schade. Hoe het ook zij, deze invoer was niet van dien aard dat hij het oorzakelijk verband tussen de dumping en schade kon opheffen.
4. Conclusie in verband met het oorzakelijk verband
(98) De aanzienlijke stijging van de uit het betrokken land ingevoerde hoeveelheden en van het marktaandeel dat deze hoeveelheden vertegenwoordigden, de belangrijke daling van de verkoopprijzen en de prijsonderbieding die tijdens het OT werd vastgesteld, vielen samen met de aanmerkelijke schade waarvan de bedrijfstak van de Gemeenschap te lijden had. Bovendien werden geen andere factoren vastgesteld die het oorzakelijk verband tussen de invoer met dumping uit het betrokken land en de aanmerkelijke schade waarvan de bedrijfstak van de Gemeenschap te lijden had, konden opheffen.
(99) Bovenstaande vaststellingen nopen tot de voorlopige conclusie dat de invoer met dumping de bedrijfstak van de Gemeenschap aanmerkelijke schade heeft berokkend.
E. BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
1. Voorafgaande opmerking
(100) De Commissie stelde een onderzoek in naar het belang van de Gemeenschap overeenkomstig artikel 21 van de basisverordening. Daarbij werd uitgegaan van een evaluatie van de belangen van alle betrokken partijen: de bedrijfstak van de Gemeenschap en de importeurs/handelaren en gebruikers/consumenten van het betrokken product, voorzover deze partijen de in dit verband verlangde gegevens voorlegden.
(101) Om de mogelijke gevolgen van het al dan niet instellen van maatregelen na te gaan, verzocht de Commissie alle belanghebbenden om informatie. Zij zond vragenlijsten aan de volgende partijen: de bedrijfstak van de Gemeenschap, 38 importeurs/handelaren, één consumentenvereniging die zich met het betrokken product bezighield (Bureau Européen des Unions de Consommateurs, BEUC), twee handelarenverenigingen en één producentenvereniging. De producenten van de Gemeenschap en zes importeurs/handelaren vulden de vragenlijst in. Het BEUC beantwoordde de vragenlijst niet en verstrekte ook geen andere gegevens.
(102) Op deze basis werd nagegaan of er, ondanks de conclusies in verband met de dumping, de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap en het oorzakelijk verband, dringende redenen waren om te concluderen dat het in dit geval niet in het belang van de Gemeenschap was antidumpingmaatregelen in te stellen.
2. Bedrijfstak van de Gemeenschap
(103) Indien maatregelen worden ingesteld, zal de bedrijfstak van de Gemeenschap minstens een deel van zijn verloren marktaandeel kunnen heroveren hetgeen positieve gevolgen voor zijn winstgevendheid zal hebben.
(104) De bedrijfstak van de Gemeenschap heeft bewezen een structureel levensvatbare bedrijfstak te zijn die zich kan aanpassen aan wijzigende omstandigheden op de markt. De bedrijfstak boekte winsten van ongeveer 5 tot 8 % in 1996 en 1997, toen de gevolgen van de invoer met dumping op de markt zich minder deden gevoelen; hij ging over tot grote investeringen en ook zijn uitvoer was bevredigend.
(105) Zoals hierboven werd medegedeeld, werd de bedrijfstak van de Gemeenschap aanmerkelijke schade berokkend door de invoer met dumping uit het betrokken land. Indien geen maatregelen worden ingesteld, zal de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap waarschijnlijk verder verslechteren. Het is ook waarschijnlijk dat de resterende producenten van de Gemeenschap als reactie op de concurrentie door de invoer met dumping beslissen hun productie buiten de Gemeenschap te vestigen of bedrijven te sluiten. Hierdoor zouden nog meer werknemers, met inbegrip van hoog gekwalificeerde medewerkers in O & O, onderzoek en ontwikkeling, hun baan verliezen. CFL-i-lampen zijn immers high-tech-producten die belangrijke inspanningen op het gebied van onderzoek en ontwikkeling vergen. Het prijsdrukkende effect van de invoer met dumping zou verder alle inspanningen van de bedrijfstak van de Gemeenschap om marktaandeel te heroveren en een toereikende winstgevendheid te verwezenlijken, tegenwerken. Indien geen maatregelen worden genomen, zouden de nieuwe investeringen, met inbegrip van de investeringen in onderzoek en ontwikkeling die nodig zijn om de bedrijven ten volle te laten profiteren van de groei van de markt en te waarborgen dat de bedrijfstak gedurende lange tijd levensvatbaar blijft, in gevaar komen.
3. Importeurs/handelaren
(106) Er werden ingevulde vragenlijsten ontvangen van zes importeurs. Eén importeur besloot, nadat zijn vragenlijst reeds was ingezonden, niet verder mee te werken. Derhalve vonden vijf verificatiebezoeken plaats. De vijf medewerkende niet-verbonden importeurs namen 14,1 % van de totale invoer van CFL-i uit het betrokken land tijdens het OT voor hun rekening. Het aantal bij de CFL-i-productie betrokken werknemers in deze bedrijven bedroeg minder dan 100.
(107) Voor twee van deze importeurs, die samen minder dan 1 % van de totale invoer uit de VRC voor hun rekening namen en samen ongeveer 25 werknemers telden en die hoofdzakelijk CFL-i aanboden, kunnen negatieve gevolgen door de instelling van de antidumpingmaatregelen niet worden uitgesloten. Twee andere importeurs van deze groep van vijf bieden evenwel ook een ruim assortiment van andere producten aan. De vijfde importeur ten slotte betrekt zijn lampen bij een exporteur/producent op wiens invoer geen rechten worden ingesteld; deze importeur zal derhalve weinig nadeel van de rechten ondervinden.
(108) Bovendien zij erop gewezen dat één Chinese exporteur/producent geen dumpingprijzen hanteerde. Sommige importeurs betrekken hun CFL-i ook van producenten in de Gemeenschap en er zijn ook leveranciers in andere derde landen. De importeurs kunnen de lampen dus betrekken bij leveranciers die het betrokken product niet tegen dumpingprijzen aanbieden.
(109) Op basis van bovenstaande overwegingen en gezien het grote aantal importeurs dat geen medewerking verleende, wordt voorlopig geconcludeerd dat de negatieve gevolgen van antidumpingmaatregelen voor de importeurs als groep niet opwegen tegen de noodzaak om de handelsontwrichtende gevolgen van de schadelijke dumping op te heffen en opnieuw echte concurrentie te bewerkstelligen.
4. Gebruikers/consumenten
(110) De gebruikers van het betrokken product zijn particuliere huishoudens, de industrie en een groot aantal commerciële bedrijven zoals winkels, restaurants, enz. Gewoonlijk kopen de gebruikers CFL-i bij de goedkoopste leverancier en derhalve profiteerden zij de laatste jaren van lage prijzen.
(111) Er zij op gewezen dat het BEUC de vragen i.v.m. de mogelijke gevolgen voor de gebruikers niet beantwoordde en ook geen andere informatie verstrekte.
(112) Aanzienlijke prijsstijgingen lijken inderdaad onwaarschijnlijk omdat op de invoer van sommige Chinese exporteurs/producenten geen of slechts lage rechten worden ingesteld. De importeurs hebben tot dusverre forse prijsverhogingen toegepast en in andere derde landen zijn er leveranciers op wier invoer geen antidumpingrechten worden toegepast. Het is derhalve onwaarschijnlijk dat de importeurs de rechten, of een belangrijk deel ervan, zouden doorberekenen aan hun afnemers.
(113) Het is veeleer zo dat de instelling van antidumpingmaatregelen geen belemmering vormt voor een algemene prijsdaling op middellange termijn want de markt groeit en alle producenten, en op hun beurt de afnemers van deze producten, zullen van de groeiende schaalvoordelen kunnen profiteren.
(114) Op basis van deze overwegingen werd voorlopig geconcludeerd dat de gevolgen van de antidumpingmaatregelen, indien die er al zouden zijn, voor de gebruikers niet doorslaggevend zullen zijn.
(115) Verschillende belanghebbende partijen voerden aan dat antidumpingrechten zouden indruisen tegen de principes van het Europese energiebeleid omdat zij de prijs zouden verhogen en dus de verkoop van spaarlampen zouden beperken alsmede de gebruikers zouden aanzetten tot het kopen van meer gloeilampen die meer energie verbruiken.
(116) In dit verband is het onderzoek naar het belang van de Gemeenschap toegespitst op de economische gevolgen voor de betrokken bedrijven. Er werd hierboven evenwel reeds op gewezen dat het weinig waarschijnlijk is dat de prijs voor CFL-i sterk zou stijgen. Zelfs indien de prijs van CFL-i zou stijgen (in het onwaarschijnlijke geval dat de rechten volledig zouden worden doorberekend aan de consument), is het onwaarschijnlijk dat de consumenten geen CFL-i meer zouden kopen; door de economische voordelen van CFL-i, die het gevolg zijn van hun energiesparende werking, zou het nog steeds economisch verantwoord zijn om deze lampen te kopen.
5. Gevolgen voor de concurrentie en handelsontwrichtend effect
(117) De gevolgen van eventuele maatregelen voor de concurrentie in de Gemeenschap blijken mee te vallen omdat de meeste betrokken exporteurs/producenten, gezien hun sterke positie op de markt, hun producten waarschijnlijk verder zullen kunnen verkopen, zij het tegen niet-schadelijke prijzen. Het feit dat op de invoer van sommige Chinese exporteurs/producenten geen of slechts lage rechten werden ingesteld, toont aan dat deze producenten onder billijke marktvoorwaarden kunnen werken. De instelling van antidumpingrechten op de invoer van die exporteurs/producenten waarvoor hogere dumping- en schademarges werden vastgesteld, zal waarschijnlijk leiden tot een daling van de ingevoerde hoeveelheden en het marktaandeel van deze producenten. Rekening houdend evenwel met de scala aan rechten, zal waarschijnlijk een groot aantal belangrijke concurrenten, waaronder producenten in Polen en Hongarije, verder op de markt van de Gemeenschap vertegenwoordigd zijn. Gebruikers en consumenten zullen verder kunnen kiezen tussen verschillende leveranciers van het betrokken product.
6. Conclusie in verband met het belang van de Gemeenschap
(118) Om bovenstaande redenen wordt voorlopig geconcludeerd dat er geen dwingende redenen tegen de instelling van antidumpingrechten zijn.
F. VOORLOPIGE ANTIDUMPINGMAATREGELEN
1. Schademarge
(119) Op basis van de conclusies in verband met dumping, schade, oorzakelijk verband en belang van de Gemeenschap moeten voorlopige antidumpingmaatregelen worden ingesteld om te voorkomen dat de bedrijfstak van de Gemeenschap door de invoer met dumping verder schade wordt berokkend.
(120) Om de hoogte van het recht vast te stellen, werd rekening gehouden met de vastgestelde dumpingmarges en met het bedrag aan rechten dat nodig is om de schade voor de bedrijfstak van de Gemeenschap op te heffen.
(121) Om de hoogte vast te stellen van het recht dat nodig is om de schade die door de dumping werd teweeggebracht op te heffen, werden schademarges berekend. De noodzakelijke prijsverhoging werd vastgesteld aan de hand van vergelijkingen, per productsoort en in hetzelfde handelsstadium, van de gewogen gemiddelde uitvoerprijzen met de corresponderende niet-schadelijke prijzen van door de bedrijfstak van de Gemeenschap, op de markt van de Gemeenschap verkochte CFL-i.
(122) De niet-schadelijke prijzen werden verkregen door telkens van de verkoopprijs van de bedrijfstak van de Gemeenschap zijn gemiddelde effectieve winst af te trekken en deze prijzen te vermeerderen met de winstmarge die redelijkerwijze mocht worden verwacht indien schadelijke dumping achterwege was gebleven. Rekening houdend met de financiële situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap in de vorige jaren (1996/1997) en met de behoefte aan investeringen op lange termijn werd een winstmarge van 8 % als toepasselijk beschouwd.
(123) Het verschil dat het resultaat was van de vergelijking van de gewogen gemiddelde uitvoerprijs, vastgesteld voor de berekening van de onderbieding, met de niet-schadelijke prijs van de bedrijfstak van de Gemeenschap werd vervolgens uitgedrukt als een percentage van de totale invoerprijs cif. Zoals bij de berekening van de onderbiedingsmarges werden voor deze vergelijking de soorten in geschikte groepen ingedeeld.
2. Voorlopige maatregelen
(124) Rekening houdend met de bovenstaande feiten oordeelt de Commissie dat ingevolge artikel 7, lid 2, van de basisverordening voorlopige antidumpingrechten moeten worden ingesteld op de invoer van het betrokken product uit de VRC. Hierbij geldt de regel dat de laagste marge in aanmerking moet worden genomen. Het recht moet derhalve worden vastgesteld op het niveau van de vastgestelde schademarge voor Philips & Yaming en op het niveau van de vastgestelde dumpingmarges voor de overige exporteurs/producenten.
(125) Het voor het gehele land geldende recht dat moet worden toegepast op de overige exporteurs/producenten werd vastgesteld op het niveau van de voor het gehele land geldende dumpingmarge omdat deze dumpingmarge lager was dan de residuele schademarge.
(126) De antidumpingrechten voor afzonderlijke bedrijven die in deze verordening zijn vastgesteld zijn het resultaat van de bevindingen van onderhavig onderzoek. Zij weerspiegelen derhalve de situatie die in de loop van dit onderzoek in verband met deze bedrijven werd vastgesteld. Deze antidumpingrechten (in tegenstelling tot de rechten voor het gehele land die op alle andere bedrijven van toepassing zijn) zijn dus uitsluitend van toepassing op de invoer uit het betrokken land van producten die vervaardigd werden door specifiek vermelde juridische entiteiten. Ingevoerde producten die worden vervaardigd door andere bedrijven die niet specifiek, met naam en adres, zijn vermeld in het dispositief van deze verordening, met inbegrip van producten van de entiteiten die verbonden zijn met de specifiek vermelde entiteiten, profiteren niet van deze percentages en op de invoer van deze producten is het recht "voor alle andere bedrijven" van toepassing.
(127) Verzoeken om toepassing van individuele antidumpingrechten (bijvoorbeeld na de naamswijziging van een entiteit of na de vestiging van een nieuwe productie-installatie of handelsmaatschappij) dienen onverwijld aan de Commissie(4) te worden gericht samen met alle relevante informatie, met name betreffende wijzigingen in de activiteiten van de onderneming op het gebied van productie, binnenlandse en buitenlandse verkoop die bijvoorbeeld op deze naamswijziging of deze vestiging van productie-installaties of handelsmaatschappijen betrekking hebben. Indien nodig zal de Commissie, na overleg met het Raadgevend Comité, de verordening dienovereenkomstig wijzigen door de lijst van de bedrijven op wier invoer afzonderlijke rechten van toepassing zijn bij te werken.
G. SLOTBEPALING
(128) Met het oog op een vlotte afhandeling dient een termijn te worden vastgesteld waarbinnen de belanghebbende partijen die zich binnen de in het bericht van inleiding vastgestelde termijn bekend maakten, hun standpunten schriftelijk kunnen mededelen en kunnen verzoeken te worden gehoord. Bovendien zij erop gewezen dat de bevindingen in verband met de instelling van rechten in het kader van deze verordening voorlopig zijn en met het oog op definitieve maatregelen eventueel moeten worden herzien,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Er wordt een voorlopig antidumpingrecht ingesteld op de invoer van elektronische compacte fluorescerende gasontladingslampen met één of meer glazen buizen waarbij alle verlichtingselementen en elektronische componenten aan de lampvoet zijn bevestigd of in de lampvoet zijn geïntegreerd, ingedeeld onder GN-code ex85393190 (Taric-code 8539 31 90 91) uit de Volksrepubliek China.
2. Het recht dat van toepassing is op de nettoprijs, franco grens Gemeenschap, vóór inklaring, bedraagt voor de producten die vervaardigd zijn door de volgende producenten:
RUIMTE VOOR DE TABEL
3. Tenzij anders gespecificeerd zijn de bepalingen inzake douanerechten op dit recht van toepassing.
4. Het in het vrije verkeer brengen in de Gemeenschap van het product waarnaar in lid 1 wordt verwezen vereist het stellen van een zekerheid die gelijk is aan het bedrag van het voorlopige recht.
Artikel 2
1. Onverminderd de bepalingen van artikel 20 van Verordening (EG) nr. 384/96 mogen de belanghebbende partijen binnen één maand na de datum van inwerkingtreding van deze verordening hun standpunten schriftelijk bekend maken en verzoeken door de Commissie te worden gehoord.
2. Ingevolge artikel 21, lid 4, van Verordening (EG) nr. 384/96 mogen de betrokken partijen binnen één maand na de inwerkingtreding van onderhavige verordening hun standpunten in verband met de toepassing van deze verordening tot uitdrukking brengen.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Artikel 1 van deze verordening is gedurende een periode van zes maanden van toepassing.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 7 februari 2001.

Labels: 18
3
4
1