Document ID: 32003R2012

32003R2012
L 297/19
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 2012/2003 НА КОМИСИЯТА
от 14 ноември 2003 година
за поправяне на Регламент (ЕО) № 2535/2001 относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на режима на внос на мляко и млечни продукти и за откриване на тарифни квоти, както и за дерогиране на същия регламент
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти (1), последно изменен от Регламент (EО) № 1787/2003 (2), и по-специално член 29, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1)
С цел прилагането на отстъпките, предвидени от Решение 2003/263/ЕО на Съвета от 27 март 2003 г. относно подписването и сключването на протокол за адаптиране на търговските аспекти на Европейското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Полша, от друга страна, за да се вземат под внимание резултатите от преговорите между страните относно въвеждането на нови взаимни отстъпки в областта на селското стопанство (3), както и вследствие на увеличаване на количествата по квотите за внос в Общността, Регламент (ЕО) № 787/2003 на Комисията (4) замени именно точка 1 от част I.Б на приложение I към Регламент (EО) № 2535/2001 на Комисията (5), последно изменен с Регламент (EО) № 1157/2003 (6), като изменението влиза в сила от 1 май 2003 г. Във връзка с това едно от позоваванията на бележка под линия, в която се уточнява, че вносът в рамките на квотата е запазен за продуктите, относно които не е ползвана никаква субсидия за износ в Полша, по погрешка обхващаше също така продукти, които не трябва да спазват това условие. Следователно е необходимо да се заличи посоченото условие по отношение на въпросните продукти, считано от 1 май 2003 г.
(2)
Вследствие на последното изменение на Регламент (ЕО) № 2535/2001 той понастоящем включва разпоредбите за прилагане, които произтичат от Решение 2003/465/EО на Съвета (7) относно сключването на споразумение между Общността и Норвегия по отношение на някои селскостопански продукти.
(3)
Горепосоченото споразумение между другото се отнася и до замяната, считано от 1 юли 2003 г., на метода на управление на квотите, основан преди това на издаването на лицензии IMA 1, както е предвидено в дял 2, глава III от Регламент (ЕО) № 2535/2001, с управление въз основа единствено на лицензия за внос, предвидено в глава I от посочения дял 2.
(4)
Това управление се характеризира с процедура по одобрение, която налага въвеждане на заявления за одобрение, подавани от страна на операторите преди 1 април всяка година.
(5)
Регламент (ЕО) № 1157/2003 освободи операторите от процедурата по одобрение при откриването на първия транш на 1 юли 2003 г. на квотите за внос от Норвегия, посочени в част З от приложение I към Регламент (ЕО) № 2535/2001, като се има предвид, че определеният до 1 април краен срок за подаване на заявленията за одобрение, е невъзможно да бъде спазен. Необходимо е при откриването на втория транш по тези квоти, предвидено за януари 2004 г., да се предвидят преходни правила относно одобрение за заинтересованите оператори.
(6)
Необходимо е Регламент (ЕО) № 2535/2001 да бъде поправен и да се предвиди дерогация от него.
(7)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в сътветствие със становището на Управителния комитет по млякото и млечните продукти,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
В част I.Б от приложение I към Регламент (ЕО) № 2535/2001 точка 1 се заменя с текста, който фигурира в приложението към настоящия регламент.
Член 2
1. Чрез дерогация от разпоредбите на член 8, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2535/2001 по отношение на тарифните квоти, посочени в част З от приложение I към посочения регламент, открити на 1 януари 2004 г., одобрение се предоставя по отношение на всеки оператор, който подаде преди 1 декември 2003 г. заявление за одобрение съгласно предвидените в посочения член процедури.
2. Чрез дерогация от разпоредбите на член 9 от Регламент (ЕО) № 2535/2001:
а)
компетентният орган информира лицата, подали заявления за одобрение по отношение на квотите, посочени в част З от приложение I към горепосочения регламент, за резултата от процедурата по одобрение преди 15 декември 2003 г.;
б)
одобрението важи само за срок от шест месеца.
3. Чрез дерогация от разпоредбите на член 10, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2535/2001:
а)
държавите-членки изпращат на Комисията преди 20 декември 2003 г., съгласно разпоредбите на параграф 3 от горепосочения член, списъка с одобрените оператори за участие при разпределението на квотите, които са определени в част З от приложение I към горепосочения регламент и са открити на 1 януари 2004 г.;
б)
единствено операторите, които фигурират в списъка, посочен в буква а), могат да подават заявления за издаване на лицензии през периода от 1 януари до 30 юни 2004 г. за квотите, които са определени в част З от приложение I към горепосочения регламент и са открити на 1 януари 2004 г.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от датата на влизането му в сила, с изключение на член 1, който се прилага от 1 май 2003 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 14 ноември 2003 година.

Labels: 3
17