Document ID: 31984R0290

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 290/84 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 31ης Ιανουαρίου 1984
για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης μιας κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για ορισμένα υδάτινα διαλύματα α-2-ιντερφερόνης, ανθρώπινου τύπου, που προορίζονται για την παρασκευή φαρμακευτικών ιδιοσκευασμάτων της κλάσης ex 35.04 του Κοινού Δασμολογίου
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 28,
Εκτιμώντας:
ότι η παραγωγή υδάτινων διαλυμάτων α-2-ιντερφερόνης, ανθρώπινου τύπου, είναι επί του παρόντος ανεπαρκής στην Κοινότητα για να ικανοποιήσει τις απαιτήσεις των βιομηχανιών της Κοινότητας που τα χρησιμοποιούν· ότι, συνεπώς, ο εφοδιασμός της Κοινότητας με αυτού του είδους τα προϊόντα εξαρτάται, επί του παρόντος, κατά ένα σημαντικό τμήμα, από εισαγωγές από τρίτες χώρες· ότι συμφέρει την Κοινότητα να αναστείλει πλήρως το δασμό του Κοινού Δασμολογίου για τα εν λόγω προϊόντα εντός του ορίου μιας κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης μιας κατάλληλης ποσότητας και για μια περίοδο σχετικά περιορισμένη· ότι, για να μην τεθούν σε κίνδυνο οι προοπτικές ανάπτυξης αυτής της παραγωγής στην Κοινότητα, εξασφαλίζοντας και τον ικανοποιητικό εφοδιασμό των βιομηχανιών που τα χρησιμοποιούν, πρέπει να περιοριστεί το ευεργέτημα της δασμολογικής ποσόστωσης μόνο στα προϊόντα που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για την κατασκευή φαρμακευτικών ιδιοσκευασμάτων, να ανοιχθεί αυτή η ποσόστωση για την περίοδο μέχρι τις 30 Ιουνίου 1984, και να καθοριστεί η ποσότητα σε 5 γραμμάρια, που αντιστοιχούν στις ανάγκες εισαγωγών από τρίτες χώρες κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου·
ότι πρέπει να εξασφαλιστεί, ιδίως, η επί ίσοις όροις και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην εν λόγω ποσόστωση και η αδιάλειπτη εφαρμογή του ποσοστού που προβλέπεται γι' αυτή την ποσόστωση σε όλες τις εισαγωγές μέχρι την εξάντληση της ποσόστωσης· ότι, εντούτοις, δεδομένου ότι πρόκειται για δασμολογική ποσόστωση πολύ σύντομης περιόδου εφαρμογής, κρίνεται ενδεδειγμένο να μην προβλεφτεί κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, με την επιφύλαξη ότι θα γίνει ανάληψη από τη συνολική ποσότητα της ποσόστωσης των ποσοτήτων που αντιστοιχούν στις ανάγκες τους, υπό τους όρους και σύμφωνα με τη διαδικασία που θα καθοριστούν· ότι ο τρόπος αυτός διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία πρέπει, ιδίως, να έχει τη δυνατότητα να παρακολουθεί την κατάσταση εξάντλησης της ποσότητας της ποσόστωσης και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη·
ότι, δεδομένου ότι το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση της Μπενελούξ, κάθε εργασία σχετική με τη διαχείριση των μεριδίων που χορηγούνται στην εν λόγω οικονομική ένωση δύναται να πραγματοποιείται από ένα εκ των μελών της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού και μέχρι τις 30 Ιουνίου 1984, ανοίγεται στην Κοινότητα κοινοτική δασμολογική ποσόστωση 5 γραμμαρίων για τα υδάτινα διαλύματα α-2-ιντερφερόνης, ανθρώπινου τύπου, καθαρότητας όχι κάτω από 95 % του βάρους της ξηράς ουσίας, έστω και κατεψυγμένα, που προορίζονται για την παρασκευή φαρμακευτικών ιδιοσκευασμάτων, της κλάσης ex 35.04 του Κοινού Δασμολογίου.
Μέσα στα όρια αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης, ο εφαρμοστέος δασμός του Κοινού Δασμολογίου επί των προϊόντων αυτών αναστέλλεται πλήρως.
Στα πλαίσια αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης, η Ελληνική Δημοκρατία εφαρμόζει δασμούς που υπολογίζονται σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις που έχουν θεσπιστεί στην πράξη προσχώρησης του 1979.
Ο έλεγχος της χρησιμοποίησης των προϊόντων για τον ειδικό σκοπό που έχει οριστεί γίνεται με εφαρμογή των σχετικών κοινοτικών διατάξεων.
2. Αν εισαγωγέας πρόκειται σύντομα να πραγματοποιήσει εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος σε κράτος μέλος και ζητεί να του παραχωρηθεί το ευεργέτημα της ποσόστωσης, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος προβαίνει, μέσω σχετικής κοινοποίησης προς την Επιτροπή, σε ανάληψη ποσότητας επαρκούς για την κάλυψη των αναγκών του και εφόσον το υπόλοιπο της ποσόστωσης το επιτρέπει.
3. Τα μερίδια, των οποίων έχει γίνει ανάληψη κατ' εφαρμογή της παραγράφου 2, ισχύουν μέχρι το τέλος της περιόδου ποσόστωσης.
Άρθρο 2
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν όλες τις πρόσφορες διατάξεις ώστε οι αναλήψεις που πραγματοποιούνται, κατ' εφαρμογή του άρθρου 1 παράγραφος 2, να καθιστούν δυνατό τον χωρίς διακοπή καταλογισμό στα σωρευμένα τους μερίδια της ποσόστωσης. 2. Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων την ελεύθερη πρόσβαση στην ποσόστωση, εφόσον το επιτρέπει η υπολειπόμενη ποσότητα της ποσόστωσης.
3. Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα μερίδιά τους, στο βαθμό που τα προϊόντα αυτά παρουσιάζονται στο τελωνείο υπό την κάλυψη διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία.
4. Ο βαθμός εξάντλησης της ποσόστωσης διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές που καταλογίστηκαν σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 3.
Άρθρο 3
Έπειτα από αίτησή της, τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τις εισαγωγές που έχουν πράγματι καταλογισθεί στην ποσόστωση.
Άρθρο 4
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 5
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 31 Ιανουαρίου 1984.

Labels: 0
3