Document ID: 32003L0037

32003L0037
L 171/1
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
DIRECTIVA 2003/37/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 26 mai 2003
privind omologarea de tip a tractoarelor agricole sau forestiere, a remorcilor acestora și a echipamentului remorcat interschimbabil, împreună cu sistemele, componentele și unitățile lor tehnice separate și de abrogare a Directivei 74/150/CEE
(Text cu relevanță pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 95,
având în vedere propunerea Comisiei (1),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (2),
în conformitate cu procedura stabilită la articolul 251 din tratat (3),
întrucât:
(1)
În legătură cu armonizarea procedurilor de omologare, a devenit esențial să se alinieze dispozițiile Directivei 74/150/CEE a Consiliului din 4 martie 1974 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la omologarea tractoarelor agricole sau forestiere pe roți (4) cu cele ale Directivei 70/156/CEE a Consiliului din 6 februarie 1970 privind apropiere a legislațiilor statelor membre referitoare la omologarea de tip a autovehiculelor și a remorcilor acestora (5) și cu cele ale Directivei 92/61/CEE a Consiliului din 30 iunie 1992 privind omologarea autovehiculelor cu două sau trei roți (6).
(2)
Directiva 74/150/CEE limitează în prezent domeniul de aplicare a procedurii comunitare de omologare de tip la tractoarele agricole sau forestiere pe roți. În consecință, este esențial să se extindă acest domeniu de aplicare și la alte categorii de vehicule agricole sau forestiere. Astfel, prezenta directivă reprezintă un prim pas către reglementarea altor autovehicule agricole.
(3)
Trebuie să se ia în considerare și faptul că trebuie introdusă o procedură de exceptare pentru anumite vehicule construite în număr limitat, vehicule sfârșit de serie sau cele care beneficiază de progresul tehnic și nu sunt cuprinse într-o directivă specială.
(4)
Având în vedere faptul că prezenta directivă se bazează pe principiul armonizării totale, perioada premergătoare momentului în care omologarea CE de tip devine obligatorie trebuie să fie suficient de lungă pentru a permite constructorilor acestor vehicule să se adapteze la noile proceduri armonizate.
(5)
Ca rezultat al Deciziei 97/836/CE a Consiliului din 27 noiembrie 1997 în vederea aderării Comunității Europene la Acordul Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite privind adoptarea specificațiilor tehnice uniforme pentru vehicule pe roți, echipamente și componente care pot fi montate și/sau folosite la vehicule pe roți și condițiile pentru recunoașterea reciprocă a omologărilor acordate pe baza acestor specificații („Acordul din 1958 revizuit”) (7), trebuie respectate diferitele reglementări internaționale pe care le adoptă Comunitatea. De asemenea, anumite încercări trebuie armonizate cu cele definite de prevederile Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică (OCDE).
(6)
Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive trebuie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor pentru exercitarea competențelor de punere în aplicare conferite Comisiei (8).
(7)
Prezenta directivă respectă drepturile fundamentale și se conformează principiilor recunoscute în special de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene ca principii generale ale dreptului comunitar.
(8)
Directiva 74/150/CEE a fost modificată de mai multe ori și în mod substanțial și, în consecință, trebuie reformulată în sensul clarității și raționalității,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Domeniul de aplicare
(1) Prezenta directivă se aplică omologării de tip a vehiculelor, indiferent dacă acestea sunt construite într-o singură etapă sau în mai multe etape. Ea se aplică vehiculelor definite la articolul 2 litera (d), care au o viteză maximă din fabricație de cel puțin 6 km/h.
Prezenta directivă se aplică și omologării CE de tip a sistemelor, componentelor și unităților tehnice separate destinate utilizării pentru astfel de vehicule.
(2) Prezenta directivă nu se aplică:
(a)
omologării vehiculelor individuale.
Cu toate acestea, această procedură se poate aplica anumitor categorii de vehicule care intră sub incidența domeniului de aplicare a prezentei directive și pentru care omologarea CE de tip este obligatorie;
(b)
utilajelor care au fost proiectate special pentru utilizare forestieră, cum ar fi troliurile de corhănit și transportoarele, așa cum sunt definite acestea în standardul ISO 6814:2000;
(c)
utilajelor forestiere montate pe șasiuri pentru echipamente de realizare a terasamentelor, așa cum sunt definite acestea în standardul ISO 6165:2001;
(d)
utilajelor interschimbabile care se ridică complet de la sol în cazul în care vehiculul la care sunt atașate este în funcțiune pe drum.
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentei directive:
(a)
„omologare CE de tip” înseamnă procedura prin care un stat membru certifică faptul că un tip de vehicul, sistem, componentă sau unitate tehnică separată satisface cerințele tehnice relevante ale prezentei directive; omologarea CE de tip a sistemelor, componentelor și unităților tehnice separate poate fi denumită și „omologarea CE de tip pe componente”;
(b)
„omologare CE de tip în mai multe trepte” înseamnă procedura prin care unul sau mai multe state membre certifică faptul că, în funcție de stadiul de realizare, un tip de vehicul incomplet sau completat satisface cerințele tehnice relevante ale prezentei directive;
(c)
„omologarea vehiculelor individuale” înseamnă procedura prin care un stat membru certifică faptul că un vehicul omologat individual satisface cerințele naționale;
(d)
„vehicul” înseamnă orice tractor, remorcă sau utilaj remorcat interschimbabil, indiferent dacă este complet, incomplet sau completat, destinat utilizării în agricultură sau silvicultură;
(e)
„categorie de vehicul” înseamnă orice set de vehicule care au caracteristici de proiectare identice;
(f)
„tip de vehicul” înseamnă vehicule dintr-o anumită categorie, care nu diferă în aspectele esențiale menționate de anexa II, capitolul A; sunt permise diferitele variante și versiuni ale unui tip de vehicul, după cum sunt prevăzute la anexa II, capitolul A;
(g)
„vehicul de bază” înseamnă orice vehicul incomplet, al cărui număr de identificare este păstrat pe parcursul etapelor ulterioare ale procesului de omologare CE de tip în mai multe trepte;
(h)
„vehicul incomplet” înseamnă orice vehicul care mai trebuie completat în cel puțin o altă etapă ulterioară, pentru a îndeplini toate cerințele relevante ale prezentei directive;
(i)
„vehicul completat” înseamnă un vehicul rezultat din procesul de omologare CE de tip în mai multe trepte care îndeplinește toate cerințele relevante ale prezentei directive;
(j)
„tractor” înseamnă orice tractor agricol sau forestier cu motor, pe roți sau șenile, având cel puțin două axe și o viteză maximă din fabricație de cel puțin 6 km/h, a cărui principală funcție constă în puterea sa de tracțiune și care a fost proiectat în mod special pentru a tracta, împinge, transporta și acționa anumite echipamente interschimbabile destinate efectuării lucrărilor agricole sau forestiere sau pentru a tracta remorci agricole sau forestiere; el poate fi adaptat pentru a transporta o încărcătură în cazul lucrărilor agricole sau forestiere și/sau poate fi echipat cu scaune pentru pasageri;
(k)
„remorcă” înseamnă orice remorcă agricolă sau forestieră tractată, destinată în principal transportării încărcăturilor și proiectată pentru a fi remorcată de un tractor în scopuri agricole sau forestiere; remorcile a căror sarcină este parțial suportată de vehiculul tractor se încadrează în această categorie; orice vehicul care este cuplat la un tractor și care încorporează în mod permanent un utilaj este asimilat unei remorci agricole sau forestiere dacă raportul dintre masa totală tehnic admisă și masa vehiculului fără încărcătură este egal sau mai mare de 3,0 și dacă vehiculul nu a fost proiectat pentru prelucrarea de materiale;
(l)
„echipament remorcat interschimbabil” înseamnă orice instrument utilizat în agricultură sau silvicultură care este proiectat pentru remorcarea de către un tractor și modifică sau completează funcțiile acestuia; el poate include o platformă de încărcare proiectată și realizată pentru a primi orice unelte și dispozitive necesare pentru scopurile respective și pentru a depozita temporar orice materiale produse sau necesare în timpul lucrului; orice vehicul care este destinat remorcării de către un tractor și care încorporează în mod permanent un utilaj sau este proiectat pentru prelucrarea materialelor este considerat echipament remorcat interschimbabil dacă raportul dintre masa totală tehnic admisă și masa vehiculului fără încărcătură este mai mic de 3,0;
(m)
„sistem” înseamnă un set de dispozitive, combinate pentru a efectua o funcție specifică într-un vehicul;
(n)
„componentă” înseamnă un dispozitiv destinat să facă parte dintr-un vehicul, care poate fi omologat independent de vehicul;
(o)
„unitate tehnică separată” înseamnă un dispozitiv destinat să facă parte dintr-un vehicul, care poate fi omologat separat de vehicul, dar numai în legătură cu unul sau mai multe tipuri de vehicule determinate;
(p)
„constructor” înseamnă persoana fizică sau juridică responsabilă în fața autorității de omologare CE de tip de toate aspectele procesului de omologare și de asigurarea conformității producției, indiferent dacă persoana respectivă este sau nu direct implicată în toate etapele de construcție a unui vehicul, sistem, componentă sau unitate tehnică separată; următorii sunt de asemenea considerați constructori:
(i)
orice persoană fizică sau juridică care, pentru propria sa folosință, proiectează, a proiectat, produce sau a produs un vehicul, sistem, componentă sau unitate tehnică separată;
(ii)
orice persoană fizică sau juridică care este răspunzătoare de asigurarea respectării dispozițiilor prezentei directive la data la care un vehicul, sistem, componentă sau unitate tehnică separată este introdusă pe piață sau este pusă în funcțiune.
Reprezentantul unui constructor este o persoană fizică sau juridică stabilită în Comunitate, mandatată în mod corespunzător de constructor pentru a-l reprezenta în raporturile sale cu autoritatea competentă și pentru a acționa în numele său, în domeniul la care face referire prezenta directivă.
În cele ce urmează, orice referire la termenul „constructor”, trebuie înțeleasă ca un constructor sau reprezentantul său;
(q)
„introducere în circulație” înseamnă prima utilizare în scopul pentru care este destinat în cadrul Comunității a oricărui vehicul care nu necesită nici o instalare sau ajustare de către constructor sau o terță parte desemnată de acesta înainte de prima sa utilizare; data la care vehiculul este înmatriculat sau introdus pe piață pentru prima dată este considerată data introducerii în circulație;
(r)
„autoritatea de omologare CE de tip” înseamnă autoritatea dintr-un stat membru care răspunde de toate aspectele omologării unui tip de vehicul, sistem, componentă sau unitate tehnică separată și care emite și, după caz, retrage omologările CE de tip, servește drept punct de contact pentru autoritățile de omologare CE de tip din celelalte state membre și verifică măsurile luate de constructor pentru asigurarea conformității produsului;
(s)
„serviciul tehnic” înseamnă organizația sau organismul care a fost numit(ă) ca laborator de încercare pentru efectuarea încercărilor sau inspecțiilor în numele autorității de omologare CE de tip dintr-un stat membru; această funcție poate fi îndeplinită de autoritatea de omologare CE de tip însăși;
(t)
„directive speciale” înseamnă directivele menționate de anexa II, capitolul B;
(u)
„certificat de omologare CE de tip” înseamnă unul dintre formularele cuprinse în anexa II, capitolul C sau anexa corespunzătoare la o directivă specială, care menționează informațiile ce urmează a fi furnizate de către autoritatea de omologare CE de tip;
(v)
„fișă descriptivă” înseamnă unul dintre formularele cuprinse în anexa I sau în anexa corespunzătoare la o directivă specială, care menționează informațiile ce urmează a fi furnizate de către solicitant;
(w)
„dosar informativ” înseamnă dosarul sau fișierul complet conținând, în special, datele, desenele și fotografiile necesare în conformitate cu anexa I și furnizate de solicitant serviciului tehnic sau autorității de omologare CE de tip, conform cerințelor fișei descriptive prevăzute într-o directivă specială sau în prezenta directivă;
(x)
„dosar de omologare de tip” înseamnă dosarul informativ, însoțit de orice raport de încercare sau alte documente pe care serviciile tehnice sau autoritatea de omologare CE de tip le-au adăugat dosarului informativ în timpul îndeplinirii sarcinilor lor;
(y)
„opisul dosarului de omologare de tip” înseamnă documentul ce menționează conținutul dosarului de omologare de tip, care a fost numerotat sau marcat în mod adecvat în vederea identificării clare a tuturor paginilor;
(z)
„certificat de conformitate” înseamnă documentul menționat de anexa III, transmis de constructor în vederea certificării faptului că un anumit vehicul, omologat în conformitate cu prezenta directivă, îndeplinește cerințele tuturor reglementărilor aplicabile la data producerii sale și care menționează că respectivul vehicul poate fi înmatriculat sau pus în funcțiune în toate statele membre fără nici o inspecție suplimentară.
Articolul 3
Cererea pentru omologarea CE de tip
(1) Constructorul prezintă autorității de omologare dintr-un stat membru o cerere privind omologarea CE de tip a unui vehicul. Cererea este însoțită de un dosar informativ conținând informațiile solicitate în anexa I.
Cu privire la omologarea CE de tip a sistemelor, componentelor și unităților tehnice separate, dosarul informativ este, de asemenea, pus la dispoziția autorității de omologare CE de tip până când omologarea CE de tip este acordată sau refuzată.
(2) În cazul omologării CE de tip în mai multe trepte, informațiile care trebuie furnizate sunt următoarele:
(a)
în prima etapă: acele părți ale dosarului informativ și certificatele de omologare CE de tip care sunt solicitate pentru un vehicul complet și care corespund stadiului de realizare a vehiculului de bază;
(b)
în etapa a doua și următoarele: acele părți ale dosarului informativ și certificatele de omologare CE de tip care sunt relevante pentru etapa curentă de construcție, precum și o copie a certificatului de omologare CE de tip pentru vehiculul incomplet, emis în etapa anterioară; în plus, constructorul prezintă o listă detaliată a modificărilor și adăugărilor pe care le-a făcut vehiculului incomplet.
(3) Pentru omologarea CE de tip a unui sistem, a unei componente sau a unei unități tehnice separate, constructorul prezintă o cerere autorității de omologare CE de tip dintr-un stat membru. Cererea este însoțită de un dosar informativ, conform cerințelor din directiva specială.
(4) Cererile pentru omologarea CE de tip a unui tip de vehicul, sistem, componentă sau unitate tehnică separată pot fi prezentate unui singur stat membru. Pentru fiecare tip care urmează a fi omologat se prezintă o cerere separată.
Articolul 4
Procesul de omologare CE de tip
(1) Fiecare stat membru acordă:
(a)
omologarea CE de tip a acelor tipuri de vehicule care sunt în conformitate cu detaliile din dosarul informativ și care, în funcție de categoria lor, îndeplinesc cerințele tehnice ale tuturor directivelor speciale menționate de anexa II, capitolul B;
(b)
omologarea CE de tip în mai multe trepte pentru vehiculele de bază incomplete sau completate care sunt în conformitate cu detaliile din dosarul informativ și care îndeplinesc cerințele tehnice ale tuturor directivelor speciale menționate de anexa II, capitolul B;
(c)
omologarea CE de tip a unui sistem, componentă sau unitate tehnică separată pentru toate tipurile de sisteme, componente sau unități tehnice separate care sunt în conformitate cu detaliile din dosarul informativ și care îndeplinesc cerințele tehnice cuprinse în directiva specială corespunzătoare, menționată de anexa II, capitolul B.
În cazul în care sistemul, componenta sau unitatea tehnică separată ce urmează a fi omologat(ă) își îndeplinește funcția sau oferă o caracteristică specifică numai împreună cu alte componente ale vehiculului și, din acest motiv, conformitatea cu una sau mai multe cerințe poate fi verificată numai în cazul în care sistemul, componenta sau unitatea tehnică separată ce urmează a fi omologat(ă) funcționează împreună cu alte componente ale vehiculului, reale sau simulate, domeniul de aplicare al omologării CE de tip a sistemului, componentei sau unității tehnice separate trebuie limitat în consecință.
În acest caz, certificatul de omologare CE de tip pentru un (o) astfel de sistem, componentă sau unitate tehnică separată indică orice restricție privind utilizarea sa și orice condiție de montare a sa. Respectarea acestor restricții și condiții este verificată la data omologării CE de tip a vehiculului.
(2) În cazul în care un stat membru constată că un vehicul, un sistem, o componentă sau o unitate tehnică separată care respectă dispozițiile alineatului (1) reprezintă totuși un risc grav pentru siguranța rutieră, pentru calitatea mediului înconjurător sau pentru securitatea la locul de muncă, el poate refuza acordarea omologării CE de tip. Statul membru respectiv transmite de îndată o notificare celorlalte state membre și Comisiei în legătură cu aceasta, menționând motivele care au stat la baza deciziei sale.
(3) Pentru fiecare tip de vehicul la care a acordat, a refuzat să acorde sau a retras omologarea CE de tip, autoritatea de omologare din fiecare stat membru transmite autorităților de omologare din celelalte state membre, în termen de o lună, o copie a certificatului de omologare CE de tip, însoțită de anexele specificate la capitolul C din anexa II.
(4) În fiecare lună, autoritatea de omologare CE de tip din fiecare stat membru transmite autorităților de omologare din celelalte state membre o listă conținând detaliile, menționate de anexa VI, ale omologărilor CE de tip pentru sisteme, componente sau unități tehnice separate pe care le-a acordat, a refuzat să le acorde sau le-a retras pe parcursul lunii respective.
Aceste autorități, la primirea cererii din partea autorității de omologare CE de tip dintr-un alt stat membru, îi transmit de îndată o copie a certificatului de omologare CE de tip pentru sistemul, componenta sau unitatea tehnică separată respectiv(ă) și/sau un dosar de omologare pentru fiecare tip de sistem, componentă sau unitate tehnică separată în legătură cu care a emis, a refuzat să emită sau a retras omologarea CE de tip.
Articolul 5
Modificări aduse omologărilor CE de tip
(1) Statul membru care a acordat omologarea CE de tip ia măsurile necesare pentru a se asigura că este informat în legătură cu orice schimbare a datelor menționate în dosarul de omologare.
(2) O cerere de modificare a unei omologări CE de tip se prezintă exclusiv statului membru care a acordat omologarea CE de tip inițială.
(3) Dacă, în cazul omologării CE de tip, se modifică una din datele cuprinse în dosarul de omologare, autoritatea de omologare CE din statul membru care a acordat omologarea CE de tip inițială emite pagini revizuite ale dosarului de omologare, dacă este necesar, marcând fiecare pagină revizuită pentru a indica în mod clar natura modificării și data re-emiterii.
Pentru a respecta această cerință trebuie realizată și o versiune consolidată, actualizată a dosarului de omologare, însoțită de o descriere detaliată a modificărilor.
(4) De fiecare dată când se emit pagini revizuite sau o versiune consolidată, actualizată, opisul dosarului de omologare anexat certificatului de omologare CE de tip este și el modificat, pentru a arăta cele mai recente date ale modificării sau data versiunii consolidate, actualizate.
(5) Modificarea este considerată o „prelungire”, iar autoritatea de omologare din statul membru care a acordat omologarea CE de tip inițială emite un certificat revizuit de omologare CE de tip, purtând un număr de prelungire care menționează în mod clar motivul prelungirii și data re-emiterii în următoarele cazuri:
(a)
dacă sunt necesare noi inspecții;
(b)
dacă s-a modificat vreo informație din certificatul de omologare CE de tip, cu excepția anexelor sale;
(c)
dacă cerințele unei directive speciale, care s-au aplicat la data de la care s-a interzis prima introducere în circulație, s-au modificat începând cu data care apare în certificatul de omologare CE de tip.
(6) În cazul în care autoritatea de omologare CE de tip din statul membru care a acordat omologarea CE de tip inițială constată că o modificare la un dosar de omologare justifică noi inspecții, încercări sau verificări, ea informează constructorul în consecință și emite documentele menționate la alineatele (3), (4) și (5) numai după efectuarea cu rezultate satisfăcătoare a încercărilor sau verificărilor.
Articolul 6
Certificatul de conformitate și marca de omologare CE de tip
(1) În calitate de titular al unui certificat de omologare CE de tip pentru un vehicul, constructorul emite un certificat de conformitate.
Acest certificat, ale cărui modele sunt prezentate la anexa III, însoțește fiecare vehicul produs în conformitate cu tipul de vehicul omologat, indiferent dacă acesta este complet sau incomplet.
(2) În scopul impozitării sau înmatriculării vehiculului, statele membre pot solicita, după transmiterea cu cel puțin trei luni înainte a unei notificări către Comisie și către celelalte state membre, ca acele date care nu sunt menționate de anexa III să fie adăugate certificatului de conformitate, cu condiția ca respectivele date să fie menționate în mod explicit în dosarul de omologare sau să poată rezulta din acesta printr-un calcul simplu.
(3) În calitate de titular al unui certificat de omologare CE de tip pentru un sistem, o componentă sau o unitate tehnică separată, constructorul aplică pe fiecare componentă sau unitate fabricată în conformitate cu tipul omologat denumirea sau marca comercială, tipul și/sau, în cazul în care directiva specială prevede astfel, marca sau numărul omologării CE de tip.
(4) În calitate de titular al unui certificat de omologare CE de tip care, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (c), include restricții privind utilizarea sistemului, componentei sau unității tehnice separate respectiv(e), constructorul furnizează, împreună cu fiecare sistem, componentă sau unitate tehnică separată, informații detaliate referitoare la aceste restricții și indică toate condițiile necesare pentru montarea sa.
Articolul 7
Înmatricularea, vânzarea și introducerea în circulație
(1) Fiecare stat membru înmatriculează noile vehicule omologate, permite vânzarea sau introducerea lor în circulație din considerente privind construcția și funcționarea lor numai în cazul în care ele sunt însoțite de un certificat de conformitate valabil.
Fiecare stat membru permite vânzarea vehiculelor incomplete dar poate refuza înmatricularea lor permanentă și introducerea în circulație până când sunt completate.
(2) Fiecare stat membru permite vânzarea sau introducerea în circulație a sistemelor, componentelor sau unităților tehnice separate numai în cazul în care aceste sisteme, componente sau unități tehnice separate respectă cerințele directivelor speciale corespunzătoare și cerințele menționate la articolul 6 alineatul (3).
Articolul 8
Exceptări
(1) Cerințele articolului 7 alineatul (1) nu se aplică vehiculelor destinate utilizării de către forțele armate, serviciile de protecție civilă, de protecție contra incendiilor sau de ordine publică sau vehiculelor omologate în conformitate cu dispozițiile alineatului (2) din prezentul articol.
(2) La cererea constructorului, fiecare stat membru poate excepta vehiculele menționate la articolele 9, 10 și 11 de la una sau mai multe dintre dispozițiile uneia sau mai multor directive speciale.
În fiecare an, statele membre transmit Comisiei și celorlalte state membre o listă a exceptărilor acordate.
Articolul 9
Vehicule produse în serie mică
Pentru vehiculele produse în serie mică, numărul de vehicule înmatriculate, oferite spre vânzare sau puse în funcțiune în fiecare an în fiecare stat membru se limitează la numărul maxim de unități indicat la anexa V, secțiunea A.
În fiecare an, statele membre transmit Comisiei o listă a omologărilor CE de tip ale acestor vehicule. Statul membru care acordă o astfel de omologare CE de tip transmite o copie a fișelor descriptive și a certificatului de omologare CE de tip și a tuturor anexelor sale autorităților de omologare din celelalte state membre desemnate de constructor, menționând natura exceptărilor acordate. În termen de trei luni, aceste state membre decid dacă acceptă omologarea CE de tip pentru vehiculele care urmează să fie înmatriculate pe teritoriul lor și, în cazul unui răspuns afirmativ, pentru câte vehicule acceptă această omologare.
Articolul 10
Vehicule sfârșit de serie
(1) Pentru vehiculele sfârșit de serie, statele membre pot, la solicitarea constructorului, în limitele cantitative stabilite la anexa V, secțiunea B și pentru o perioadă limitată specificată în al treilea paragraf, să înmatriculeze și să permită vânzarea sau introducerea în circulație a vehiculelor noi în conformitate cu un tip de vehicul a cărui omologare nu mai este valabilă.
Primul paragraf se aplică numai vehiculelor care:
(a)
se găsesc pe teritoriul comunitar și
(b)
sunt însoțite de un certificat de conformitate valabil, emis în cazul în care omologarea CE de tip a vehiculului respectiv era încă valabilă, acel vehicul nefiind însă înmatriculat sau pus în funcțiune înainte ca omologarea menționată să-și piardă valabilitatea.
Această opțiune este limitată la o perioadă de 24 de luni pentru vehicule complete și de 30 de luni pentru vehicule completate de la data expirării omologării CE de tip.
(2) Pentru aplicarea dispozițiilor de la alineatul (1) unuia sau mai multor tipuri de vehicule dintr-o anumită categorie, constructorul acestora trebuie să prezinte o cerere autorităților competente din fiecare stat membru afectat de introducerea în circulație a respectivului tip de vehicul. Cererea trebuie să specifice considerentele tehnice și/sau economice pe care se bazează.
În termen de trei luni, aceste state membre decid dacă autorizează sau nu înmatricularea tipului de vehicul respectiv pe teritoriul lor și, în cazul unei decizii afirmative, pentru câte vehicule emit această autorizare.
Fiecare stat membru afectat de introducerea în circulație a acestor tipuri de vehicule este răspunzător să se asigure de respectarea dispozițiilor din anexa V, secțiunea B de către constructorul acestora.
Articolul 11
Incompatibilitatea vehiculelor, sistemelor, componentelor
sau unităților tehnice separatePentru vehiculele, sistemele, componentele sau unitățile tehnice separate proiectate în conformitate cu tehnici sau principii care sunt incompatibile cu una sau mai multe dintre cerințele uneia sau mai multor directive speciale:
(a)
un stat membru poate acorda o omologare CE de tip provizorie. În acest caz, el trebuie să transmită, în termen de o lună, o copie a certificatului de omologare CE de tip și a anexelor acestuia autorităților de omologare din celelalte state membre și Comisiei. În același timp, el transmite Comisiei o cerere de autorizare pentru acordarea omologării CE de tip în conformitate cu dispozițiile prezentei directive.
Cererea trebuie însoțită de un dosar care să conțină următoarele informații:
(i)
motivele pentru care tehnicile sau principiile respective determină incompatibilitatea vehiculului, sistemului, componentei sau unității tehnice separate cu cerințele uneia sau mai multor directive speciale relevante;
(ii)
o descriere a problemelor apărute cu privire la siguranță, protecție a mediului și securitate la locul de muncă și a acțiunilor întreprinse;
(iii)
o descriere a încercărilor, împreună cu rezultatele acestora, care să arate că nivelul de siguranță, protecție a mediului și securitate la locul de muncă garantat este cel puțin echivalent cu cel garantat de cerințele uneia sau mai multor directive speciale relevante;
(b)
în termen de trei luni de la primirea dosarului complet, Comisia prezintă un proiect de decizie comitetului menționat la articolul 20 alineatul (1). În conformitate cu procedura menționată la articolul 20 alineatul (2), Comisia decide dacă autorizează sau nu statul membru să acorde o omologare CE de tip conform prezentei directive.
Numai cererea de autorizare și proiectul de decizie se trimit statelor membre în limba (limbile) lor națională(e);
(c)
dacă cererea este aprobată, statul membru poate acorda omologarea CE de tip conform prezentei directive. În acest caz, decizia trebuie să menționeze, de asemenea, dacă restricțiile urmează să se impună asupra valabilității unor astfel de omologări CE de tip. Perioada de valabilitate a omologării CE de tip nu este în nici un caz mai mică de 36 de luni;
(d)
în cazul în care directivele speciale au fost adaptate progresului tehnic în așa fel încât tipurile de vehicule, sisteme, componente sau unități tehnice separate omologate în conformitate cu prezentul articol respectă cerințele directivelor modificate, statele membre transformă respectivele omologări CE de tip în omologări CE de tip care respectă cerințele prezentei directive, permițând o perioadă de timp de care este nevoie pentru modificările necesare aduse componentelor sau unităților tehnice separate, în special eliminarea oricăror trimiteri la restricții sau exceptări;
(e)
în cazul în care nu s-a întreprins acțiunea necesară pentru adaptarea directivelor speciale specifice, valabilitatea omologărilor CE de tip acordate în conformitate cu prezentul articol poate fi prelungită, la solicitarea statului membru care a acordat omologarea CE de tip, printr-o altă decizie a Comisiei;
(f)
o exceptare acordată pentru prima dată în conformitate cu dispozițiile prezentului articol poate servi drept referință pentru comitetul menționat la articolul 20 alineatul (1) pentru alte solicitări identice.
Articolul 12
Echivalența
(1) Consiliul, hotărând cu majoritate calificată la propunerea Comisiei, poate confirma echivalența dintre condițiile sau dispozițiile pentru omologarea CE de tip a vehiculelor, sistemelor, componentelor și unităților tehnice separate stabilite de prezenta directivă împreună cu directivele speciale și procedurile stabilite de reglementările internaționale sau de reglementările țărilor terțe în cadrul acordurilor multilaterale sau în cadrul acordurilor bilaterale dintre Comunitate și țările terțe.
(2) Se confirmă echivalența omologărilor CE de tip emise pe baza directivelor speciale cu privire la autovehicule așa cum sunt definite în Directiva 70/156/CEE și prevăzute la anexa II, capitolul B, partea II-A cu prezenta directivă.
(3) Se confirmă echivalența omologărilor emise pe baza reglementărilor Comisiei Economice pentru Europa a Națiunilor Unite, care sunt anexate Acordului din 1958 revizuit menționat de anexa II, capitolul B, partea II-B cu prezenta directivă.
(4) Se confirmă echivalența buletinelor de încercare emise pe baza normelor standardizate OCDE menționate de anexa II, capitolul B, partea II-C cu prezenta directivă, ca o alternativă la rapoartele de încercare redactate în conformitate cu directivele speciale.
Articolul 13
Măsuri de asigurare a conformității producției
(1) Un stat membru care acordă o omologare CE de tip ia măsurile menționate de anexa IV în legătură cu respectiva omologare pentru a verifica, dacă este cazul în cooperare cu autoritățile de omologare CE de tip din celelalte state membre, dacă s-au luat măsurile adecvate pentru a se asigura că vehiculele, sistemele, componentele sau unitățile tehnice separate produse sunt în conformitate cu tipul omologat.
(2) Un stat membru care a cordat o omologare CE de tip ia măsurile menționate de anexa IV în legătură cu respectiva omologare pentru a verifica, dacă este cazul în cooperare cu autoritățile de omologare CE de tip din celelalte state membre, dacă măsurile menționate la alineatul (1) continuă să fie adecvate și dacă vehiculele, sistemele, componentele sau unitățile tehnice separate produse continuă să fie în conformitate cu tipul omologat.
Verificarea în sensul asigurării conformității producției cu tipul omologat se limitează la procedurile menționate de secțiunea 2 din anexa IV.
Articolul 14
Obligația furnizării informațiilor
Autoritățile de omologare CE de tip competente din statele membre se informează reciproc în termen de o lună în legătură cu orice retragere a omologării CE de tip și cu motivele oricărei astfel de măsuri.
Articolul 15
Clauze de salvgardare
(1) În cazul în care un stat membru stabilește că vehiculele, sistemele, componentele sau unitățile tehnice separate de un anumit tip reprezintă un risc major pentru siguranța rutieră sau securitatea la locul de muncă, cu toate că sunt însoțite de un certificat de conformitate valabil sau sunt marcate în mod adecvat, el poate, pentru o perioadă maximă de șase luni, să refuze înmatricularea acestor vehicule sau să interzică vânzarea sau introducerea în circulație pe teritoriul său a acestor vehicule, sisteme, componente sau unități tehnice separate.
Statul membru respectiv notifică de îndată celelalte state membre și Comisia în legătură cu aceasta, menționând motivele pe care se bazează decizia sa.
(2) În situațiile descrise la alineatul (1), Comisia începe cât mai curând posibil să se consulte cu părțile respective.
În cazul în care, în urma acestor consultări, Comisia constată:
(a)
că măsura este justificată, ea informează de îndată statul membru care a inițiat acțiunea și celelalte state membre;
(b)
că măsura nu este justificată, ea informează de îndată statul membru care a inițiat acțiunea și constructorul.
În cazul în care decizia descrisă la alineatul (1) este justificată din cauza unei omisiuni într-una dintre directivele speciale, decizia de menținere a ei se adoptă în conformitate cu procedura menționată la articolul 20 alineatul (2).
Articolul 16
Neconformitatea cu tipul omologat
(1) Neconformitatea cu tipul omologat se produce în cazul în care se constată abateri de la datele din certificatul de omologare CE de tip și/sau dosarul de omologare și în cazul în care aceste abateri nu au fost autorizate în conformitate cu articolul 5 alineatul (3) de către statul membru care a acordat omologarea CE de tip.
Se consideră că un vehicul nu se abate de la tipul omologat în cazul în care sunt respectate toleranțele permise de directivele speciale.
(2) Dacă un stat membru care a acordat omologarea CE de tip constată că vehiculele, sistemele, componentele sau unitățile tehnice separate însoțite de un certificat de conformitate sau purtând marca de omologare CE de tip nu sunt în conformitate cu tipul pe care l-a omologat, el ia măsurile necesare pentru a se asigura că vehiculele, sistemele, componentele sau unitățile tehnice separate produse sunt în conformitate cu tipul omologat.
Autoritatea de omologare CE de tip din statul membru respectiv informează autoritățile din celelalte state membre și Comisia în legătură cu măsurile luate, care se pot extinde până la retragerea omologării CE de tip.
(3) Autoritatea responsabilă de omologarea CE de tip a vehiculului solicită statului membru care a acordat omologarea CE de tip a sistemului, componentei, unității tehnice separate sau vehiculului incomplet să ia măsurile necesare pentru a se asigura că vehiculele produse sunt în conformitate cu tipul omologat, în următoarele cazuri:
(a)
la omologarea CE de tip a unui vehiculul în cazul în care neconformitatea unui vehicul este cauzată exclusiv de neconformitatea unui sistem, a unei componente sau a unei unități tehnice separate sau
(b)
la omologarea CE de tip în mai multe trepte în cazul în care neconformitatea unui vehicul completat este cauzată exclusiv de neconformitatea unui sistem, a unei componente sau a unei unități tehnice separate care formează o parte din vehiculul incomplet sau chiar a vehiculului incomplet.
Autoritatea informează de îndată Comisia în legătură cu aceasta și se aplică dispozițiile alineatului (2).
Articolul 17
Verificarea neconformității
Dacă un stat membru constată că vehicule, sisteme, componente sau unități tehnice separate însoțite de un certificat de conformitate CE sau purtând o marcă de omologare CE de tip nu sunt în conformitate cu tipul omologat, poate solicita statului membru care a acordat omologarea CE de tip să verifice dacă vehiculele, sistemele, componentele sau unitățile tehnice separate produse sunt în conformitate cu tipul omologat.
Această acțiune se întreprinde cât mai curând posibil și în orice caz în termen de șase luni de la data solicitării.
Articolul 18
Notificarea deciziilor și a căilor de atac disponibile
Toate deciziile de refuzare sau retragere a omologării CE de tip, de refuzare a înmatriculării sau de interzicere a punerii în funcțiune sau a vânzării, luate ca urmare a dispozițiilor adoptate pentru aplicarea prezentei directive menționează considerentele pe care se bazează.
Toate aceste decizii sunt notificate părții interesate care, în același timp, este informată în legătură cu căile de atac disponibile în conformitate cu legislația în vigoare din statele membre și termenele disponibile pentru exercitarea acestor căi de atac.
Articolul 19
Modificarea anexelor la prezenta directivă sau a directivelor speciale
(1) Măsurile, enumerate mai jos, necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive în legătură cu subiectul în discuție, se adoptă în conformitate cu procedura menționată la articolul 20 alineatul (2):
(a)
modificările necesare pentru adaptarea anexelor la prezenta directivă sau
(b)
modificările necesare pentru adaptarea dispozițiilor tehnice ale directivelor speciale sau
(c)
introducerea în directivele speciale a dispozițiilor legate de omologarea CE de tip a unităților tehnice separate.
(2) În cazul în care, în temeiul Deciziei 97/836/CE, se introduc noi reglementări sau modificări la reglementările existente, acceptate de Comunitate, Comisia adaptează, ca urmare, anexele la prezenta directivă, în conformitate cu procedura menționată la articolul 20 alineatul (2).
Articolul 20
Comitetul
(1) Comisia este asistată de un comitet.
(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 și 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8.
Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabilește ca fiind de trei luni.
(3) Comitetul își stabilește regulamentul de procedură.
Articolul 21
Notificarea autorităților de omologare CE de tip și a serviciilor tehnice
(1) Statele membre notifică Comisiei și celorlalte state membre denumirile și adresele:
(a)
autorităților de omologare CE de tip și, dacă este cazul, domeniile pentru care acestea răspund;
(b)
serviciilor tehnice pe care le-au desemnat, specificând pentru ce procedură de încercare a fost desemnat fiecare dintre aceste servicii.
Serviciile tehnice notificate trebuie să respecte standardul armonizat privind funcționarea laboratoarelor de încercări (EN - ISO/IEC 17025:2000), cu următoarele condiții:
(i)
un constructor poate fi desemnat ca serviciu tehnic numai în cazul în care acest lucru este prevăzut în mod expres în directivele speciale sau în reglementări alternative;
(ii)
este autorizată utilizarea echipamentului exterior de către un serviciu tehnic, cu acordul autorității de omologare CE de tip.
(2) Se prezumă că un serviciu tehnic notificat respectă standardul armonizat menționat la alineatul (1) litera (b).
Cu toate acestea, dacă este cazul, Comisia poate solicita statelor membre să transmită documente doveditoare.
(3) Serviciile din țări terțe pot fi notificate ca fiind servicii tehnice desemnate numai în cazul în care acest lucru este prevăzut de un acord bilateral sau multilateral încheiat între Comunitate și țara terță respectivă.
Articolul 22
Punerea în aplicare
(1) Statele membre adoptă și publică actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 31 decembrie 2004. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
Ele aplică aceste dispoziții începând cu 1 iulie 2005.
În cazul în care statele membre adoptă aceste dispoziții, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitățile de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 23
Măsuri de aplicare a omologării CE de tip
(1) În privința vehiculelor care aparțin categoriilor T1, T2, și T3, statele membre aplică prezenta directivă:
(a)
noilor tipuri de vehicule începând cu 1 iulie 2005;
(b)
tuturor vehiculelor noi puse în funcțiune începând cu 1 iulie 2009.
(2) Pentru alte categorii de vehicule decât cele menționate la alineatul (1), după adoptarea tuturor directivelor speciale pentru o categorie de vehicule, așa cum sunt definite în anexa II, statele membre aplică prezenta directivă:
(a)
la trei ani după data intrării în vigoare a ultimei directive speciale care mai rămâne de adoptat pentru tipuri noi de vehicule;
(b)
la șase ani după data intrării în vigoare a ultimei directive speciale care mai rămâne de adoptat pentru toate vehiculele puse în funcțiune.
(3) Statele membre pot, la solicitarea constructorilor, să aplice prezenta directivă tipurilor noi de vehicule de la datele intrării în vigoare a tuturor directivelor speciale aferente.
Articolul 24
Abrogarea
(1) Directiva 74/150/CEE se abrogă începând cu 1 iulie 2005.
(2) Trimiterile la Directiva 74/150/CEE se interpretează ca trimiteri la prezenta directivă și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa VIII la prezenta directivă.
Articolul 25
Intrarea în vigoare
Prezenta directivă întră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 26
Informații privind destinatarii
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 26 mai 2003.

Labels: 7
8
6