Document ID: 31985R3718

Nariadenie Komisie (EHS) č. 3718/85
z 27. decembra 1985,
ktorým sa ustanovujú niektoré technické a kontrolné opatrenia týkajúce sa rybárskych činností plavidiel plaviacich sa pod vlajkou Španielska v portugalských vodách
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,
so zreteľom na Akt o pristúpení Španielska a Portugalska, najmä na jeho článok 352 ods. 8,
keďže je potrebné vytvoriť technické postupy na určovanie a kontrolu španielskych plavidiel, oprávnených loviť ryby v portugalských vodách;
keďže akt o pristúpení ustanovuje systém zoznamov oprávnených plavidiel a systém oznamovania plavby plavidiel a oznamovania úlovkov Komisii ako doplnenie ustanovení, určených v nariadení Rady (EHS) č. 2057/82 z 29. júna 1982, ktorým sa vytvárajú niektoré kontrolné opatrenia pre rybárske činnosti plavidiel členských štátov [1], zmenenom a doplnenom nariadením (EHS) č. 1729/83 [2];
keďže rozhodnutie o počte plavidiel, oprávnených loviť tuniakov dlhoplutvých, bude prijaté pred 1. marcom 1986 v súlade s postupom uvedeným v článku 352 ods. 6 aktu o pristúpení;
keďže je potrebné prijať niektoré technické opatrenia na zachovanie zdrojov, ktoré budú platiť bez toho aby boli dotknuté opatrenia ustanovené v nariadení Rady (EHS) č. 171/83 z 25. januára 1983, ktorým sa ustanovujú niektoré technické opatrenia na zachovanie zdrojov rybolovu [3], naposledy zmenenom a doplnenom nariadením (EHS) č. 3625/84 [4];
keďže podľa článku 2 ods. 3 zmluvy o pristúpení inštitúcie spoločenstva môžu pred pristúpením prijať opatrenia, uvedené v článku 352 aktu, pričom tieto opatrenia nadobudnú platnosť pod podmienkou a v deň nadobudnutia platnosti zmluvy;
keďže Riadiaci výbor pre zdroje rybolovu nevydal stanovisko v lehote určenej jeho predsedom,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Technické a kontrolné opatrenia ustanovené ďalej budú platiť vo vodách, spadajúcich pod zvrchovanosť alebo jurisdikciu Portugalska, ktoré zastrešuje Medzinárodná Rada pre výskum morí (ICES) a Rybársky výbor pre stredovýchodný Atlantik (CECAF), pre plavidlá plaviace sa pod vlajkou Španielska a zaregistrované v prístave nachádzajúcom sa na území, ktoré podlieha spoločnej politike rybolovného hospodárstva.
Článok 2
1. Každý rok najneskôr jeden mesiac pred začiatkom príslušnej schválenej rybárskej sezóny španielske orgány pošlú Komisii "základné zoznamy" plavidiel, ktoré môžu vykonávať rybárske činnosti uvedené v článku 352 ods. 2 aktu o pristúpení. Osobitný zoznam bude predložený pre každý z nasledujúcich typov plavidiel:
- plavidlá loviace merlúzu európsku, ostatné druhy žijúce na morskom dne a stavridu ostrobokú na sever od rovnobežky prechádzajúcej cez prístav Peniche,
- plavidlá loviace merlúzu európsku, ostatné druhy žijúce na morskom dne a stavridu ostrobokú na juh od rovnobežky prechádzajúcej cez prístav Peniche,
- plavidlá loviace druhy migrujúce na veľké vzdialenosti, okrem tuniakov (mečiara, žraloka modrého, bramu makrelovitú),
- plavidlá loviace tuniakov dlhoplutvých.
2. Zoznamy uvedené v odseku 1 môžu byť revidované s účinnosťou od prvého dňa každého mesiaca; všetky zmeny týchto zoznamov budú oznámené Komisii do 15. dňa predchádzajúceho mesiaca.
3. Zoznamy uvedené v odseku 1 budú poskytovať nasledujúce informácie o každom plavidle:
- názov plavidla,
- registračné číslo,
- vonkajšie identifikačné znaky a čísla,
- prístav registrácie,
- meno (-á) a adresu (-y) majiteľa (-ov) alebo prenajímateľa (-ov), a ak majiteľ je právnická osoba alebo obchodná spoločnosť, jej zástupcu (-ov);
- hrubú tonáž a celkovú dĺžku,
- výkon motora,
- volací znak a rádiovú frekvenciu.
Článok 3
1. Španielske orgány oznámia Komisii a na informačné účely portugalským kontrolným orgánom, uvedeným v bode 7 prílohy, návrhy na "pravidelné zoznamy" plavidiel, uvedené v článku 352 ods. 2 aktu o pristúpení, uvádzajúce na základe prevodných kurzov, definovaných v článku 158 ods. 2 aktu o pristúpení, plavidlá, ktoré môžu loviť ryby súčasne v súlade s článkom 352 uvedeného aktu.
Osobitný zoznam bude predložený pre každú z nasledujúcich kategórií:
- plavidlá loviace merlúzu európsku, ostatné druhy žijúce na morskom dne a stavridu ostrobokú na sever od rovnobežky prechádzajúcej cez prístav Peniche,
- plavidlá loviace merlúzu európsku, ostatné druhy žijúce na morskom dne a stavridu ostrobokú na juh od rovnobežky prechádzajúcej cez prístav Peniche,
- plavidlá loviace druhy migrujúce na veľké vzdialenosti, okrem tuniakov na sever od rovnobežky prechádzajúcej cez prístav Peniche (mečiara, žraloka modrého, bramu makrelovitú),
- plavidlá loviace druhy migrujúce na veľké vzdialenosti, okrem tuniakov na juh od rovnobežky prechádzajúcej cez prístav Peniche (mečiara, žraloka modrého, bramu makrelovitú),
- plavidlá loviace tuniakov dlhoplutvých.
2. S výnimkou zoznamu plavidiel loviacich druhy migrujúce na veľké vzdialenosti, okrem tuniakov, a zoznamu plavidiel loviacich tuniakov dlhoplutvých budú zoznamy odoslané telexom každý štvrtok do 12.00 GMT. Zoznamy budú platiť od nedele 00.00 GMT do nasledujúcej soboty 24.00 GMT.
Zoznam plavidiel loviacich druhy migrujúce na veľké vzdialenosti, okrem tuniakov a zoznam plavidiel loviacich tuniakov dlhoplutvých budú predložené aspoň 15 pracovných dní pred dňom určeným pre nadobudnutie platnosti týchto zoznamov; tieto zoznamy budú pokrývať obdobie aspoň dvoch kalendárnych mesiacov. Počet plavidiel na zozname plavidiel loviacich tuniakov dlhoplutvých nesmie presiahnuť počet určený Radou v súlade s postupom uvedeným v článku 352 ods. 6 aktu o pristúpení.
3. Každý z pravidelných zoznamov bude poskytovať nasledujúce informácie o každom plavidle:
- názov a registračné číslo plavidla,
- volací znak,
- meno (-á) a adresu (-y) majiteľa (-ov) alebo prenajímateľa (-ov) a ak majiteľ je právnická osoba alebo obchodná spoločnosť, jej zástupcu (-ov),
- prevodný kurz uvedený v článku 158 ods. 2 aktu o pristúpení,
- plánovanú spôsob rybolovu,
- plánovanú oblasť rybolovu,
- v prípade plavidiel loviacich tuniakov dlhoplutvých a ostatné druhy migrujúce na veľké vzdialenosti obdobie, pre ktoré sa požaduje rybárske povolenie.
4. Komisia preskúma návrhy na pravidelné zoznamy uvedené v odseku 1 a vypracuje pravidelné zoznamy, ktoré pošle španielskym orgánom a kompetentným portugalským kontrolným orgánom:
- nasledujúci piatok do 12.00 GMT, s výnimkou zoznamu plavidiel loviaceho druhy migrujúce na veľké vzdialenosti, okrem tuniakov a zoznamu plavidiel loviaceho tuniaka dlhoplutvého,
- aspoň štyri pracovné dni pred dňom určeným pre nadobudnutie platnosti týchto zoznamov v prípade zoznamu plavidiel loviaceho druhy migrujúce na veľké vzdialenosti, okrem tuniakov a zoznamu plavidiel, loviaceho tuniakov dlhoplutvých.
5. Ak Komisia nebude mať k dispozícii návrhy na nové pravidelné zoznamy v lehote uvedenej odseku 2, ustanovenia platné v posledný deň bežného obdobia zostanú v platnosti až do vypracovania nových zoznamov v súlade s postupom ustanoveným v tomto článku.
6. Španielske orgány môžu požiadať Komisiu o výmenu plavidla, ktoré je uvedené na pravidelnom zozname, ale z dôvodov vyššej moci nemôže loviť ryby počas uvedeného obdobia alebo jeho časti a ak pravidelný zoznam obsahuje menej plavidiel, ako je maximálny počet oprávnených loviť ryby súčasne o doplnenie jedného alebo viacerých plavidiel pod podmienkou, že nebude presiahnutý uvedený maximálny počet.
Každé vymenené alebo doplnené plavidlo sa musí objaviť na zozname uvedenom v článku 2.
Žiadosti o výmeny alebo doplnenia budú poslané telexom Komisii a kópia bude poslaná portugalským kontrolným orgánom.
Komisia okamžite oznámi všetky zmeny pravidelných zoznamov španielskym orgánom a portugalským kontrolným orgánom.
Žiadne náhradné alebo doplnené plavidlo nesmie získať oprávnenie na rybolov pred dňom, ktorý Komisia uviedla vo svojom oznámení.
Článok 4
Plavidlo sa môže objaviť na niekoľkých základných zoznamoch. Plavidlo sa môže objaviť len na jednom pravidelnom zozname.
Článok 5
1. Lode oprávnené loviť tuniakov dlhoplutvých nesmú mať na palube žiadne ryby alebo rybie výrobky, okrem tuniakovitých (Thunnidae), s výnimkou sardel používaných ako živá návnada pod podmienkou, že nebudú prekročené množstvá nevyhnuté na tento účel.
2. Lode oprávnené loviť bramu makrelovitú nesmú mať na palube žiadne ryby alebo rybie výrobky, okrem tohto druhu, s výnimkou druhov, určených ako živá návnada, pod podmienkou, že nebudú prekročené množstvá nevyhnutné na tento účel.
Článok 6
Kapitáni plavidiel alebo v prípade potreby majitelia plavidiel oprávnených loviť ryby musia spĺňať zvláštne podmienky ustanovené v prílohe. Komisia na základe návrhu príslušného členského štátu zmení údaje týkajúce sa kompetentných kontrolných orgánov uvedených v bode 7 prílohy.
Článok 7
Bez toho, aby bolo dotknuté nariadenie (EHS) č. 171/83 a s výnimkou plavidiel loviacich merlúzu európsku, ostatné druhy žijúce na morskom dne a stavridu ostrobokú, nasledujúce technické opatrenia budú platiť pre plavidlá plaviace sa pod vlajkou Španielska:
a) používanie žiabrových sietí bude zakázané;
b) plavidlá nebudú mať na palube žiadne rybolovné zariadenie, okrem zariadenia, potrebného pri type rybolovu, na ktorý majú oprávnenie;
c) každé rybárske plavidlo, loviace pomocou dlhej šnúry, nahodí najviac dve dlhé šnúry za deň; maximálna dĺžka každej z týchto dlhých šnúr bude 20 morských míľ; vzdialenosť medzi náväzcami nesmie byť menšia ako 2,70 m;
d) plavidlá loviace bramu makrelovitú nesmú mať na palube iné rybárske zariadenia ako dlhé rybárske šnúry na lov pod hladinou.
Článok 8
Španielske orgány oznámia Komisii do 15. dňa každého mesiaca množstvá ulovené každým plavidlom loviacim tuniakov dlhoplutvých a množstvá, ktoré tieto plavidlá vyložili v každom prístave počas predchádzajúceho mesiaca.
Článok 9
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. januára 1986 pod podmienkou nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení Španielska a Portugalska.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 27. decembra 1985

Labels: 8
18
6