Document ID: 32006D0663

TARYBOS SPRENDIMAS
2006 m. birželio 19 d.
pritaikantis Bulgarijos ir Rumunijos stojimo akto nuostatas dėl kaimo plėtros
(2006/663/EB)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Bulgarijos ir Rumunijos stojimo sutartį, pasirašytą Liuksemburge 2005 m. balandžio 25 d., ypač į jos 4 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į Bulgarijos ir Rumunijos stojimo aktą, ypač į jo 22 straipsnį,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (1),
kadangi:
(1)
2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai (2) buvo iš dalies pakeista acquis, kurios pagrindu vyko derybos su Bulgarija ir Rumunija dėl narystės.
(2)
Todėl reikia pritaikyti Bulgarijos ir Rumunijos stojimo aktą, kad jis atitiktų Reglamentą (EB) Nr. 1698/2005.
(3)
Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 90 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka reikėtų priimti pereinamojo laikotarpio ir įgyvendinimo nuostatas kaimo plėtros srityje 2007 m. sausio 1 d. prasidedančiam programavimo laikotarpiui. Todėl reikėtų atitinkamai pakeisti Bulgarijos ir Rumunijos stojimo akto procedūrinėse nuostatose esančias nuorodas.
(4)
Pasiekusios politinį susitarimą dėl Reglamento (EB) Nr. 1698/2005, Taryba ir Komisija bendra deklaracija dėl Bulgarijos ir Rumunijos susitarė iki 2013 m. pratęsti šių dviejų šalių stojimo akto VIII priede numatytos konsultavimo paslaugų priemonės taikymą, jei tokios paslaugos teikiamos ūkininkams, gaunantiems paramą pusiau natūriniam ūkininkavimui. Stojimo aktas turėtų būti iš dalies pakeistas atsižvelgiant į šį susitarimą,
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Bulgarijos ir Rumunijos stojimo aktas iš dalies keičiamas taip:
1.
29 straipsnyje antras sakinys pakeičiamas taip:
„Jei dėl to reikalingos konkrečios pereinamojo laikotarpio priemonės, jos patvirtinamos 2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai (3) 90 straipsnio 2 dalyje numatyta tvarka.
(3) OL L 277, 2005 10 21, p. 1. Reglamentas su pakeitimas, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1463/2006 (OL L 277, 2006 10 9, p. 1).“" 						
2.
34 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a)
1 dalis pakeičiama taip:
„1. Be stojimo dieną galiojančių reglamentų, susijusių su kaimo plėtra, 2007-2009 m. laikotarpiu Bulgarijai ir Rumunijai taikomos VIII priedo I, II ir III skirsnių nuostatos, išskyrus to priedo I skirsnio D punktą, kuris taip pat taikomas 2010-2013 m. laikotarpiu konsultavimo paslaugų teikimui pusiau natūriniam ūkininkavimui paramą gaunantiems ūkininkams. VIII priedo IV skirsnyje nustatytos specialios finansinės nuostatos Bulgarijai ir Rumunijai taikomos visą 2007-2013 m. programavimo laikotarpį.“
;
b)
3 dalis pakeičiama taip:
„3. Prireikus Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 90 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka priimamos įgyvendinimo taisyklės, būtinos VIII priedo nuostatoms taikyti.“
2 straipsnis
Šis sprendimas parengtas airių, anglų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų, vokiečių, bulgarų ir rumunų kalbomis; visi dvidešimt trys tekstai yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2007 m. sausio 1 d., įsigaliojus Bulgarijos ir Rumunijos stojimo sutarčiai.
Priimta Liuksemburge, 2006 m. birželio 19 d.

Labels: 18
15
19
6