Document ID: 32008D0795

KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 10 päivänä lokakuuta 2008,
korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5N1-alatyypin esiintymiseen Saksan siipikarjassa liittyvistä tietyistä väliaikaisista suojatoimenpiteistä
(tiedoksiannettu numerolla K(2008) 6026)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/795/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon eläinlääkärintarkastuksista yhteisön sisäisessä kaupassa sisämarkkinoiden toteuttamista varten 11 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/662/ETY (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (2) ja erityisesti sen 10 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon lemmikkieläinten muihin kuin kaupallisiin kuljetuksiin sovellettavista eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista ja neuvoston direktiivin 92/65/ETY muuttamisesta 26 päivänä toukokuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 998/2003 (3) ja erityisesti sen 18 artiklan ensimmäisen kohdan
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Lintuinfluenssa on lintujen tarttuva virustauti, siipikarja mukaan luettuna. Lintuinfluenssavirusten aiheuttama tartunta siipikarjassa aiheuttaa taudin kahta päämuotoa, jotka eroavat virulenssiltaan. Matalapatogeeninen muoto aiheuttaa yleensä ainoastaan lieviä oireita, kun taas korkeapatogeeninen muoto aiheuttaa hyvin korkeaa kuolleisuutta useimmissa siipikarjalajeissa. Kyseisellä taudilla voi olla vakava vaikutus siipikarjankasvatuksen kannattavuuteen.
(2)
Lintuinfluenssaa esiintyy pääasiassa linnuissa, mutta tietyissä olosuhteissa tartuntoja voi esiintyä myös ihmisissä, vaikkakin riski on yleisesti ottaen hyvin vähäinen.
(3)
Lintuinfluenssan puhjetessa on olemassa vaara, että taudinaiheuttaja leviää muille siipikarjatiloille ja luonnonvaraisiin lintuihin. Tämän tuloksena se voi levitä yhdestä jäsenvaltiosta toisiin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin elävien lintujen tai niistä saatavien tuotteiden kaupan ja luonnonvaraisten lintujen muuton välityksellä.
(4)
Yhteisön toimenpiteistä lintuinfluenssan torjumiseksi ja direktiivin 92/40/ETY kumoamisesta 20 päivänä joulukuuta 2005 annetussa neuvoston direktiivissä 2005/94/EY (4) säädetään toimenpiteistä, jotka koskevat sekä matalapatogeenisen että korkeapatogeenisen lintuinfluenssamuodon torjumista. Kyseisen direktiivin 16 artiklassa säädetään suojavyöhykkeiden, valvontavyöhykkeiden sekä muiden rajoitusvyöhykkeiden muodostamisesta korkeapatogeenisen lintuinfluenssan tautipesäkkeiden ilmetessä.
(5)
Korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5N1-alatyypin esiintymiseen yhteisön siipikarjassa liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä ja päätöksen 2006/135/EY kumoamisesta 14 päivänä kesäkuuta 2006 tehdyssä komission päätöksessä 2006/415/EY (5) säädetään ylimääräisistä suojatoimenpiteistä, joita on sovellettava jäsenvaltiossa, jossa esiintyy korkeapatogeenisen lintuinfluenssaviruksen H5N1-alatyyppiä, jotta estetään kyseisen taudin leviäminen, ottaen huomioon asianomaisen viruskannan erityinen epidemiologia.
(6)
Päätöksen 2006/415/EY 4 artiklassa edellytetään, että jäsenvaltioiden on välittömästi sellaisen korkeapatogeenisen lintuinfluenssan epäillyn tai vahvistetun taudinpurkauksen jälkeen, jonka aiheuttaja on H5N1-alatyyppi, muodostettava suuren riskin alue (alue A), joka koostuu suoja- ja valvontavyöhykkeistä, ja matalan riskin alue (alue B), jolla erotetaan alue A kyseisen jäsenvaltion tautivapaasta osasta. Kyseiset alueet on lueteltu mainitun päätöksen liitteessä.
(7)
Saksa on ilmoittanut komissiolle korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5N1-alatyypin vahvistetusta taudinpurkauksesta alueellaan ja ryhtynyt tarvittaviin toimenpiteisiin siten kuin päätöksessä 2006/415/EY säädetään, mukaan luettuna alueiden A ja B muodostaminen.
(8)
Komissio on nyt tutkinut kyseiset suojatoimenpiteet yhteistyössä Saksan kanssa ja on tyytyväinen siihen, että kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen muodostamien alueiden A ja B rajat ovat riittävällä etäisyydellä vahvistetun taudinpurkauksen tosiasiallisesta sijaintipaikasta.
(9)
Jotta vältetään tarpeettomat häiriöt yhteisön sisäisessä kaupassa ja perusteettomien esteiden asettaminen kolmansien maiden kaupalle, on tarpeen pikaisesti vahvistaa yhteisön tasolla luettelo Saksassa sijaitsevista alueista A ja B.
(10)
Näin ollen, odotettaessa elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean seuraavaa kokousta, olisi Saksassa sijaitsevat alueet A ja B, joilla on sovellettava päätöksessä 2006/415/EY säädettyjä suojatoimenpiteitä, luetteloitava tässä päätöksessä, ja kyseisen aluejaon kesto olisi vahvistettava.
(11)
Tätä päätöstä tarkastellaan uudelleen elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean seuraavassa kokouksessa,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Tässä päätöksessä määritellään alueet, joilla on sovellettava päätöksessä 2006/415/EY säädettyjä väliaikaisia suojatoimenpiteitä, sekä kyseisten toimenpiteiden soveltamisjakso.
2 artikla
1. Tämän päätöksen liitteessä olevassa A osassa lueteltua aluetta on pidettävä suuren riskin alueena (”alue A”) sellaisena kuin sitä tarkoitetaan päätöksen 2006/415/EY 3 artiklan 1 kohdassa.
2. Tämän päätöksen liitteessä olevassa B osassa lueteltua aluetta on pidettävä vähäisen riskin alueena (”alue B”) sellaisena kuin sitä tarkoitetaan päätöksen 2006/415/EY 3 artiklan 2 kohdassa.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 10 päivänä lokakuuta 2008.

Labels: 3
0
18
6