Document ID: 32008R0195

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 195/2008
2008 m. kovo 3 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1210/2003 dėl tam tikrų konkrečių ekonominių ir finansinių santykių su Iraku apribojimo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 60 ir 301 straipsnius,
atsižvelgdama 2008 m. kovo 3 d. į Tarybos Bendrąją poziciją 2008/186/BUSP, iš dalies keičiančią Bendrąją poziciją 2003/495/BUSP dėl Irako (1),
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1)
Pagal JT Saugumo Tarybos (JTST) Rezoliuciją 1483 (2003) ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1210/2003 (2) 2 straipsnį numatyta speciali atsiskaitymo tvarka už iš Irako eksportuojamą naftą, naftos produktus ir gamtines dujas, o to reglamento 10 straipsnyje numatyta speciali tvarka dėl tam tikro Irako turto imuniteto nuo teisinių procesinių veiksmų. Speciali atsiskaitymo tvarka buvo taikoma toliau, o speciali tvarka dėl imuniteto taikoma iki 2007 m. gruodžio 31 d.
(2)
JTST Rezoliucijoje 1790 (2007) ir Bendrojoje pozicijoje 2008/186/BUSP nustatyta, kad abi pirmiau minėtos specialios tvarkos turėtų būti taikomos iki 2008 m. gruodžio 31 d. Todėl Reglamentas (EB) Nr. 1210/2003 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas.
(3)
Taip pat tikslinga suderinti Reglamentą (EB) Nr. 1210/2003 su naujausia sankcijų taikymo praktika, susijusia su kompetentingų institucijų nustatymu, atsakomybe už pažeidimus ir jurisdikcija. Šiame reglamente laikoma, kad Bendrijos teritorija apima valstybių narių teritorijas, kurioms taikoma Sutartis, Sutartyje nustatytomis sąlygomis.
(4)
Siekiant užtikrinti, kad šiame reglamente numatytos priemonės būtų veiksmingos, šis reglamentas turėtų įsigalioti nedelsiant,
PRIĖME ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1210/2003 iš dalies keičiamas taip:
1)
2 straipsnis pakeičiamas taip:
„2 straipsnis
Visos pajamos, gautos pardavus iš Irako eksportuojamą naftą, naftos produktus ir gamtines dujas, išvardytus I priede, nuo 2003 m. gegužės 22 d. pervedamos į Irako plėtros fondą JTO Saugumo Tarybos Rezoliucijoje 1483 (2003), ypač jos 20 ir 21 punktuose, nustatytomis sąlygomis.“;
2)
Įterpiamas šis straipsnis:
„4a straipsnis
4 straipsnio 3 ir 4 dalyse nurodytas draudimas nesukelia jokios rūšies atsakomybės atitinkamiems fiziniams ar juridiniams asmenims ar subjektams, jei jie nežinojo ir neturėjo jokios pagrįstos priežasties įtarti, kad jų veiksmai pažeis šį draudimą.“;
3)
6 straipsnis pakeičiamas taip:
„6 straipsnis
1. Nukrypstant nuo 4 straipsnio, V priede išvardytose tinklavietėse nurodytos kompetentingos institucijos gali leisti nutraukti tam tikrų lėšų ar ekonominių išteklių įšaldymą, jei tenkinamos visos šios sąlygos:
a)
šioms lėšoms arba ekonominiams ištekliams taikomas iki 2003 m. gegužės 22 d. teismo, administracine arba arbitražo tvarka nustatytas turto suvaržymas arba iki minėtos dienos paskelbtas teismo, administracinis arba arbitražo sprendimas;
b)
lėšos arba ekonominiai ištekliai bus naudojami tik reikalavimams, kurie buvo užtikrinti tokiu turto suvaržymu arba pripažinti galiojančiais tokiu teismo sprendimu, tenkinti laikantis tokių reikalavimų turinčių asmenų teises reglamentuojančiais galiojančiais įstatymais ir taisyklėmis nustatytų ribų;
c)
ieškinio tenkinimas nepažeidžia Reglamento (EB) Nr. 3541/92; ir
d)
turto suvaržymo arba sprendimo pripažinimas neprieštarauja atitinkamos valstybės narės viešajai tvarkai.
2. Visais kitais atvejais pagal 4 straipsnį įšaldytų lėšų, ekonominių išteklių ir pajamų iš ekonominių išteklių įšaldymas panaikinamas tik tam, kad lėšos būtų pervestos į Irako centrinio banko valdomą Irako plėtros fondą, laikantis JTST rezoliucijoje 1483 (2003) nustatytų sąlygų.“;
4)
7 straipsnis pakeičiamas taip:
„7 straipsnis
1. Draudžiama sąmoningai ir tyčia dalyvauti veikloje, kurios tikslas ar rezultatas - tiesiogiai ar netiesiogiai išvengti 4 straipsnio nuostatų taikymo arba skatinti 2 ir 3 straipsniuose nurodytus sandorius.
2. Visa informacija apie tai, kad šio reglamento nuostatų taikymo išvengta ar vengiama, pranešama V priede išvardytose tinklavietėse nurodytoms kompetentingoms institucijoms, ir tiesiogiai arba per šias kompetentingas institucijas ši informacija pateikiama Komisijai.“
5)
8 straipsnis pakeičiamas taip:
„8 straipsnis
1. Nedarant poveikio taikomoms taisyklėms dėl informacijos teikimo, slaptumo bei profesinės paslapties ir Sutarties 284 straipsnio nuostatoms, fiziniai ir juridiniai asmenys, subjektai ir organizacijos:
a)
nedelsdami pateikia valstybių narių, kuriose jie reziduoja ar turi buveinę, V priede išvardytose tinklavietėse nurodytoms kompetentingoms institucijoms visą informaciją, kuri padėtų laikytis šio reglamento, pavyzdžiui, apie pagal 4 straipsnį įšaldytas sąskaitas ir sumas, ir tiesiogiai arba per šias kompetentingas institucijas perduoda šią informaciją Komisijai;
b)
kiekvieną kartą tikrinant šią informaciją bendradarbiauja su V priede išvardytose tinklavietėse nurodytomis kompetentingomis institucijomis.
2. Visa pagal šį straipsnį pateikta arba gauta informacija naudojama tik tais tikslais, kuriais ji buvo pateikta arba gauta.“
6)
Įterpiamas šis 15a straipsnis:
„15a straipsnis
1. Valstybės narės paskiria šio reglamento 6, 7 ir 8 straipsniuose nurodytas kompetentingas institucijas ir nurodo jas V priede išvardytose tinklavietėse.
2. Valstybės narės iki 2008 m. kovo 15 d. praneša Komisijai apie kompetentingas institucijas, taip pat praneša apie bet kokius vėlesnius pasikeitimus.“
7)
16 straipsnis pakeičiamas taip:
„16 straipsnis
Šis reglamentas taikomas:
a)
visoje Bendrijos teritorijoje, įskaitant jos oro erdvę;
b)
visuose orlaiviuose ar laivuose, priklausančiuose valstybės narės jurisdikcijai;
c)
visiems asmenims, esantiems Bendrijos teritorijoje ar už jos ribų, kurie yra valstybės narės piliečiai;
d)
visiems juridiniams asmenims, subjektams ar organizacijoms, kurie yra įsteigti ar sudaryti pagal valstybės narės teisę; ir
e)
bet kurio juridinio asmens, subjekto ar organizacijos bet kuriam verslui, kuris visas ar iš dalies vykdomas Bendrijoje.“
8)
18 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:
„3. 2 ir 10 straipsniai taikomi iki 2008 m. gruodžio 31 d.“.
9)
V priedas pakeičiamas šio reglamento priedo tekstu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2008 m. kovo 3 d.

Labels: 5
14
3
18
15