Document ID: 31986L0113

*****
ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 25ης Μαρτίου 1986
για τον καθορισμό των ελάχιστων προδιαγραφών σχετικά με την προστασία των ωοπαραγωγών ορνίθων που εκτρέφονται σε κλωβοστοιχίες
(86/113/ΕΟΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 42 και 43,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),
Εκτιμώντας:
ότι η κοινή οργάνωση της αγοράς επεκτείνεται στα αυγά· ότι οι ρυθμίσεις σχετικά με τους όρους παραγωγής αυγών και ιδίως με τους όρους εκτροφής των ορνίθων, παρουσιάζει ιδιαίτερη σημασία για την καλή λειτουργία της κοινής οργάνωσης· ότι στην πραγματικότητα οι διαφορές των ρυθμίσεων αυτών μεταξύ των κρατών μελών μπορούν να επιφέρουν στρεβλώσεις του ανταγωνισμού οι οποίες είναι επιζήμιες για την καλή λειτουργία της κοινής οργάνωσης·
ότι η εκτροφή ωοπαραγωγών ορνίθων σε κλωβοστοιχίες είναι ο πιο διαδεδομένος τρόπος παραγωγής στην Κοινότητα και συμβάλλει κατά μεγάλο ποσοστό στην υψηλή παραγωγικότητα στον τομέα αυτό· ότι, δεδομένου ότι αυτός ο τρόπος εκτροφής μπορεί να προκαλέσει, σε ορισμένες περιπτώσεις, περιττές και υπερβολικές ταλαιπωρίες για τα ζώα, τα κράτη μέλη οδηγήθηκαν να ρυθμίσουν με διαφορετικό τρόπο ορισμένες πτυχές, και ιδίως τις διαστάσεις των κλωβών·
ότι, συνεπώς, είναι ανάγκη να θεσπισθούν παράμετροι προτεραιότητας και να καθορισθούν οι σχετικές ελάχιστες κοινές απαιτήσεις, προκειμένου να διευθετηθούν οι υπάρχουσες δυσκολίες και να επιτραπεί έτσι η ικανοποιητικότερη λειτουργία της κοινής οργάνωσης της αγοράς, όσον αφορά ιδίως τους στόχους του άρθρου 39 της συνθήκης, αφού ληφθεί υπόψη η ανάγκη προστασίας των ζώων ·
ότι, προκειμένου να εξασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα των διατάξεων της παρούσας οδηγίας, πρέπει να προβλεφθούν κοινοτικά μέτρα ελέγχου·
ότι, προκειμένου να δοθεί η βάση για μεταγενέστερα μέτρα της Κοινότητας, πρέπει να συνεχιστούν οι μελέτες για την προστασία των ορνίθων, όχι μόνο όσον αφορά την εκτροφή σε κλωβοστοιχίες αλλά επίσης και όσον αφορά τους άλλους δυνατούς τρόπους εκτροφής ·
ότι, σε ορισμένα κράτη μέλη, η προσαρμογή των υφισταμένων δομών στις προδιαγραφές που καθορίζονται από την παρούσα οδηγία, συνεπάγεται μείωση της παραγωγής· ότι είναι, συνεπώς, σκόπιμο να διευκολυνθεί η προσαρμογή αυτή υπό τους όρους που καθορίζονται στην παρούσα οδηγία, χωρίς να διαταραχθεί η διαρθρωτική ισορροπία και η ισορροπία της αγοράς,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Άρθρο 1
Η παρούσα οδηγία καθορίζει τις ελάχιστες προδιαγραφές για την προστασία των ωοπαραγωγών ορνίθων που εκτρέφονται σε κλωβοστοιχίες.
Άρθρο 2
Κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας, νοούνται ως:
1. Ωοπαραγωγές όρνιθες: οι ενήλικες όρνιθες του είδους gallus gallus που εκτρέφονται για την παραγωγή αυγών.
2. Κλωβός κλωβοστοιχίας: κάθε κλειστός χώρος που προορίζεται για ωοπαραγωγές όρνιθες σε ένα σύστημα εκτροφής σε κλωβοστοιχίες.
3. Σύστημα εκτροφής σε κλωβοστοιχίες: κλωβοί τοποθετημένοι σε σειρά ή/και κλωβοί τοποθετημένοι ο ένας πάνω από τον άλλον.
Άρθρο 3
1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε από την 1η Ιανουαρίου 1988:
- όλοι οι κλωβοί που κατασκευάστηκαν πρόσφατα για να χρησιμοποιηθούν στο εσωτερικό της Κοινότητας,
- όλοι οι κλωβοί που χρησιμοποιούνται για πρώτη φορά,
να ανταποκρίνονται τουλάχιστον στις ακόλουθες απαιτήσεις:
α) οι ωοπαραγωγές όρνιθες πρέπει να έχουν στη διάθεσή τους χώρο του κλωβού με εμβαδό τουλάχιστον 450 τετραγωνικά εκατοστόμετρα, μετρούμενο επί οριζοντίου επιπέδου, ο οποίος να μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς περιορισμούς, ιδίως χωρίς να λαμβάνεται υπόψη η εγκατάσταση προστατευτικών ελασμάτων που ενδέχεται να μειώνει το διαθέσιμο χώρο·
β) πρέπει να προβλεφθεί ταγίστρα η οποία θα μπορεί να χρησιμοποιείται χωρίς περιορισμούς. Το μήκος πρέπει να είναι τουλάχιστον 10 εκατοστόμετρα για κάθε όρνιθα στον κλωβό·
γ) εφόσον δεν υπάρχουν θηλές ή κύπελλα ποτίσματος, κάθε κλωβός κλωβοστοιχίας περιλαμβάνει συνεχόμενη ποτίστρα, η οποία έχει το ίδιο μήκος με την ταγίστρα, που αναφέρεται στο στοιχείο β). Στην περίπτωση που προβλέπονται συνδεόμενες ποτίστρες, τότε πρέπει να υπάρχουν σε κάθε κλωβό τουλάχιστον δύο θηλές ή κύπελλα ποτίσματος·
δ) οι κλωβοί κλωβοστοιχίας πρέπει να έχουν ύψος τουλάχιστον 45 εκατοστόμετρα στο 65 % της επιφανείας του κλωβού και όχι μικρότερο από 35 εκατοστόμετρα σε κάθε σημείο·
ε) το δάπεδο των κλωβών κλωβοστοιχίας πρέπει να είναι κατασκευασμένο έτσι ώστε να υποβαστάζει κατάλληλα τους εμπρόσθιους όνυχες κάθε ποδός. Η κλίση του δαπέδου δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 14 % ή 8 μοίρες. Στην περίπτωση που το έδαφος δεν αποτελείται από μεταλλικό πλέγμα με ορθογώνια διάκενα, τα κράτη μέλη είναι δυνατό να επιτρέψουν μεγαλύτερες κλίσεις.
2. Εξάλλου, τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε από την 1η Ιανουαρίου 1995 να αρχίσουν να εφαρμόζονται για όλους τους κλωβούς κλωβοστοιχιών οι ελάχιστες προδιαγραφές που προβλέπονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α) έως ε).
Άρθρο 4
Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι όροι σχετικά με την εκτροφή ωοπαραγωγών ορνίθων σε κλωβοστοιχίες να είναι σύμφωνοι με τις γενικές διατάξεις που καθορίζονται στο παράρτημα.
Άρθρο 5
Οι διατάξεις του παραρτήματος μπορούν να τροποποιηθούν σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπει το άρθρο 8, ώστε να ληφθεί υπόψη η επιστημονική πρόοδος.
Άρθρο 6
Τα κράτη μέλη μεριμνούν για την πραγματοποίηση επιθεωρήσεων από τις αρμόδιες υπηρεσίες, ώστε να διαπιστώνεται η εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, συμπεριλαμβανομένου του παραρτήματος.
Άρθρο 7
1. Εξάλλου, και για να εξασφαλίζεται η τήρηση της παρούσας οδηγίας καθώς και η ομοιόμορφη εφαρμογή της από τα κράτη μέλη, η Επιτροπή εξακριβώνει επιτόπου την εφαρμογή της, τακτικά και με τον κατάλληλο τρόπο, σε συνεργασία με τις αρμόδιες εθνικές υπηρεσίες.
2. Για το σκοπό αυτό, εμπειρογνώμονες της Επιτροπής εκτελούν επιθεωρήσεις από κοινού με τις εθνικές υπηρεσίες στα πλαίσια προγραμμάτων επιθεωρήσεων, οι οποίες αποφασίζονται με συνεργασία των αρμοδίων αρχών του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους.
Εφόσον διαπιστώνεται ότι η παρούσα οδηγία δεν τηρείται, η Επιτροπή πληροφορεί σχετικά τις αρμόδιες εθνικές αρχές.
Η Επιτροπή συντάσσει γενικές περιοδικές εκθέσεις σχετικά με τα αποτελέσματα των επιθεωρήσεων που πραγματοποιήθηκαν. Οι εκθέσεις αυτές κοινοποιούνται στα κράτη μέλη.
3. Η Κοινότητα αναλαμβάνει με τον κατάλληλο τρόπο τα έξοδα τα οποία συνεπάγεται η συμμετοχή της Επιτροπής στις επιθεωρήσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1.
4. Οι γενικές διατάξεις εφαρμογής του παρόντος άρθρου καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 8. Σύμφωνα με την ίδια διαδικασία, μπορεί να θεσπιστεί κώδικας για τους κανόνες διεξαγωγής του ελέγχου που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.
Άρθρο 8
1. Σε περίπτωση που γίνεται αναφορά στη διαδικασία που ορίζει το παρόν άρθρο, η Μόνιμη Κτηνιατρική Επιτροπή, που καλείται στο εξής «επιτροπή», συγκαλείται πάραυτα από τον πρόεδρό της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε μετά από αίτηση κράτους μέλους.
2. Στο πλαίσιο της επιτροπής, οι ψήφοι των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης. Ο πρόεδρος δεν συμμετέχει στην ψηφοφορία.
3. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή γνωμοδοτεί σχετικά με τα μέτρα αυτά εντός προθεσμίας δύο ημερών και αποφαίνεται με ειδική πλειοψηφία, όπως προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης.
4. Η Επιτροπή θεσπίζει τα μέτρα και τα θέτει αμέσως σε εφαρμογή. Εάν αυτά δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής ή αν δεν έχει διατυπωθεί γνώμη, η Επιτροπή υποβάλλει αμέσως στο Συμβούλιο μια πρόταση σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν.
Το Συμβούλιο θεσπίζει τα μέτρα με ειδική πλειοψηφία.
Εάν, μετά την εκπνοή προθεσμίας τριών μηνών, που υπολογίζεται από την ημερομηνία που υποβλήθηκε η πρόταση, το Συμβούλιο δεν έχει θεσπίσει μέτρα, η Επιτροπή θεσπίζει τα μέτρα που έχουν προταθεί και τα θέτει αμέσως σε εφαρμογή, εκτός αν το Συμβούλιο έχει αποφανθεί κατά των μέτρων αυτών με απλή πλειοψηφία. Άρθρο 9
Η Επιτροπή υποβάλλει, πριν από την 1η Ιανουαρίου 1993, έκθεση σχετικά με τις επιστημονικές εξελίξεις όσον αφορά τις συνθήκες ζωής των ορνίθων στα διάφορα συστήματα εκτροφής καθώς και σχετικά με τις διατάξεις του παραρτήματος, η οποία θα συνοδεύεται, ενδεχομένως, από τις κατάλληλες προτάσεις αναπροσαρμογής.
Άρθρο 10
Από την ημερομηνία κατά την οποία αρχίζει να παράγει αποτελέσματα η παρούσα οδηγία και μέχρι το τέλος της μεταβατικής περιόδου, μπορούν να θεωρούνται ότι συμβιβάζονται με την κοινή αγορά, δυνάμει των άρθρων 92 έως 94 της συνθήκης, οι εθνικές ενισχύσεις, για τη λειτουργική επέκταση των κτιρίων που περιέχουν τις αναγκαίες κλωβοστοιχίες για την εκτροφή του ίδιου αριθμού ορνίθων, λαμβανομένων υπόψη και των αποσβέσεων των κτιρίων αυτών.
Άρθρο 11
Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία, το αργότερο την 1η Ιουλίου 1987. Πληροφορούν αμέσως την Επιτροπή, σχετικά.
Άρθρο 12
Η οδηγία αυτή απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 25 Μαρτίου 1986.

Labels: 6