Document ID: 32014R0347

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 347/2014
(2014. gada 4. aprīlis),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 606/2009 attiecībā uz maksimālā kopējā sēra dioksīda satura palielināšanu laika apstākļu dēļ
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (1), un jo īpaši tās 91. panta c) punktu,
tā kā:
(1)
Komisijas Regulā (EK) Nr. 606/2009 (2) ir noteikts maksimāli pieļaujamais kopējais sēra dioksīda saturs vīnā. Minētās regulas I B pielikuma A punkta 4. apakšpunktā ir paredzēts, ka Komisija var nolemt, ka attiecīgās dalībvalstis var atļaut palielināt maksimālo kopējo sēra dioksīda līmeni, kurš nepārsniedz 300 miligramus litrā, maksimāli par 50 miligramiem litrā, ja tas ir nepieciešams laika apstākļu dēļ.
(2)
Vācijas kompetentās iestādes 2014. gada 15. janvārī nosūtīja oficiālu pieprasījumu palielināt maksimāli pieļaujamo kopējo sēra dioksīda saturu, kurš nepārsniedz 300 miligramus litrā, maksimāli par 50 miligramiem litrā attiecībā uz vīnu no 2013. gada vīnogu ražas vīnkopības platībās, kas ietilpst norobežotajā apgabalā, kurā iegūst vīnu ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu Mosel un vīnus ar aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi Landwein der Mosel, Landwein der Ruwer, Landwein der Saar un Saarländischer Landwein.
(3)
Vācijas kompetento iestāžu tehniskajā piezīmē ir skaidrots, ka laika apstākļi ir negatīvi ietekmējuši minētajās platībās 2013. gadā ievākto vīnogu sanitāro kvalitāti. Proti, vēlīnas ražas novākšanas dēļ vīnogas bija daļēji sapuvušas, tāpēc fermentācijas laikā iegūtais piruvāta, acetaldehīda un α-ketoglutarskābes saturs ir lielāks. Šīs vielas saista sēra dioksīdu un samazina tā konservējošo iedarbību. Tāpēc vīna pareizai vinifikācijai un pareizai saglabāšanai vajadzīgā sēra dioksīda kopējais saturs no šīm vīnogām iegūtajā vīnā ir lielāks. Šā iemesla dēļ Regulas (EK) Nr. 606/2009 I B pielikuma A punkta 4. apakšpunktā minētā pagaidu atļauja ir vienīgais pieejamais risinājums, lai nodrošinātu iespēju izmantot šīs nelabvēlīgo laika apstākļu skartās vīnogas tāda vīna ražošanā, kas piemērots laišanai tirgū.
(4)
Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Regula (EK) Nr. 606/2009.
(5)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 606/2009 I B pielikuma 1. papildinājumu aizstāj ar tekstu šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2014. gada 4. aprīlī

Labels: 1
17
20
6
18