Document ID: 32000D0673

Decyzja Komisji
z dnia 20 października 2000 r.
ustanawiająca specjalne warunki regulujące przywóz produktów rybołówstwa pochodzących z Namibii
(notyfikowana jako dokument nr C(2000) 3063)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2000/673/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa [1], ostatnio zmienioną dyrektywą 97/79/WE [2], w szczególności jej art. 11,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Ekspert Komisji przeprowadził wizytację kontrolną w Namibii w celu sprawdzenia warunków, w jakich produkty rybołówstwa są produkowane, przechowywane i wysyłane do Wspólnoty.
(2) Przepisy ustawodawstwa Namibii w zakresie kontroli sanitarnej oraz monitorowania produktów rybołówstwa można uznać za równoważne przepisom ustanowionym w dyrektywie 91/493/EWG.
(3) Ministerstwo Handlu i Przemysłu (MTI) w Namibii jest w stanie skutecznie sprawdzić stosowanie obowiązujących praw.
(4) Na mocy Porozumienia między Republiką Namibii oraz Południowoafrykańskim Biurem ds. Standardów (SABS) SABS zostało mianowane organem technicznym, a MTI, zgodnie z zakresem swoich zobowiązań, zleciło SABS zadania dokonywania inspekcji oraz monitorowania zakładów i statków, a także wydawania świadectw zdrowia.
(5) Procedura otrzymywania świadectwa zdrowia, określona w art. 11 ust. 4 lit. a) dyrektywy 91/493/EWG, musi również obejmować definicję wzoru świadectwa, minimalne wymagania dotyczące języka(-ów), w którym(-ych) musi ono zostać sporządzone oraz stopień osoby upoważnionej do jego podpisania.
(6) Zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. b) dyrektywy 91/493/EWG na opakowaniach produktów rybołówstwa należy umieścić znak podający nazwę państwa trzeciego oraz numer zezwolenia/rejestracji zakładu, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni pochodzenia produktów.
(7) Zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. c) dyrektywy 91/493/EWG należy sporządzić wykaz zatwierdzonych zakładów, statków przetwórni oraz chłodni składowych oraz należy sporządzić wykaz statków zamrażalni wyposażonych zgodnie z pkt 1-7 załącznika II do dyrektywy 92/48/EWG [3]. Wykazy te należy sporządzić na podstawie komunikatu przekazanego Komisji przez MTI. W gestii MTI leży zatem zapewnienie zgodności z przepisami ustanowionymi w tym celu w art. 11 ust. 4 dyrektywy 91/493/EWG.
(8) MTI udzieliło oficjalnego zapewnienia w odniesieniu do zgodności z przepisami określonymi w rozdziale V Załącznika do dyrektywy 91/493/EWG oraz w odniesieniu do spełnienia wymagań równoważnych wymaganiom ustanowionym przez tę dyrektywę.
(9) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
1. Ministerstwo Handlu i Przemysłu (MTI) jest w Namibii właściwym organem w celu sprawdzania zgodności produktów rybołówstwa i akwakultury z wymaganiami dyrektywy 91/493/EWG.
2. Południowoafrykańskie Biuro ds. Standardów (SABS) jest organem technicznym upoważnionym przez MTI do dokonywania inspekcji i zaświadczania zgodności produktów rybołówstwa i akwakultury z wymaganiami dyrektywy 91/493/WE.
Artykuł 2
Produkty rybołówstwa i akwakultury pochodzące z Namibii muszą spełniać następujące warunki:
1. do każdej przesyłki musi być dołączony numerowany oryginał świadectwa zdrowia, należycie wypełniony, podpisany, opatrzony datą i składający się z pojedynczej kartki papieru, zgodnie ze wzorem znajdującym się w załączniku A do niniejszej decyzji;
2. produkty muszą pochodzić z zatwierdzonych zakładów, statków przetwórni, chłodni składowych lub zarejestrowanych statków zamrażalni, wymienionych w załączniku B do niniejszej decyzji;
3. z wyjątkiem mrożonych produktów rybołówstwa, luzem i przeznaczonych do produkcji żywności konserwowanej, wszystkie opakowania muszą być opatrzone wykonanym w sposób trwały napisem "NAMIBIA" oraz numerem zezwolenia/rejestracji zakładu, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni pochodzenia produktów.
Artykuł 3
1. Świadectwa określone w art. 2 ust. 1 muszą zostać sporządzone w co najmniej jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym przeprowadzane są kontrole.
2. Świadectwa muszą być opatrzone nazwiskiem, stanowiskiem i podpisem przedstawiciela SABS oraz urzędową pieczęcią tego ostatniego w kolorze innym niż pozostałe adnotacje.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja wchodzi w życie po sześćdziesięciu dniach po jej publikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
Artykuł 5
Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 20 października 2000 r.

Labels: 3
0
18
6