Document ID: 31996D0031

31996D0031
L 009/6
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
DECIZIA COMISIEI
din 19 decembrie 1995
de modificare a Deciziilor 93/387/CEE, 93/436/CEE, 93/437/CEE, 93/494/CEE, 93/495/CEE, 94/198/CE, 94/200/CE, 94/269/CE, 94/323/CE, 94/324/CE, 94/325/CE, 94/448/CE, 94/766/CE, 94/777/CE și 94/778/CE de stabilirea a cerințelor speciale care se aplică importurilor de produse pescărești și de acvacultură originare din anumite țări terțe
(Text cu relevanță pentru SEE)
(96/31/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 91/493/CEE a Consiliului din 22 iulie 1991 de stabilire a condițiilor de sănătate pentru producerea și introducerea pe piață a produselor pescărești (1), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Actul de aderare a Austriei, Finlandei și Suediei, în special articolul 11,
întrucât Comunitatea adoptă o serie de decizii de stabilire a condițiilor care reglementează importurile de produse pescărești provenite din anumite țări terțe; întrucât aceste decizii conțin un model de certificat de sănătate care urmează să însoțească transporturile;
întrucât inspectorul oficial care semnează certificatul trebuie să fie în măsură să ateste conformitatea produselor pescărești cu dispozițiile legislative comunitare speciale menționate în respectivul certificat;
întrucât modelele de certificat de sănătate stabilite prin deciziile recente ale Comisiei conțin o declarație a semnatarului privind faptul că are cunoștință de dispozițiile legislative comunitare menționate în respectivele certificate; întrucât această declarație ar trebui adăugată certificatelor de sănătate redactate în trecut, în care nu este inclusă;
întrucât, pentru evitarea întreruperilor activității comerciale, este necesar să se stabilească un termen de punere în aplicare a prezentei decizii suficient de lung pentru a permite țărilor terțe respective să-și modifice certificatele de sănătate;
întrucât măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent veterinar,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
La alineatul IV din anexa A la Decizia 93/387/CEE a Comisiei din 7 iunie 1993 de stabilire a condițiilor speciale pentru importul de moluște bivalve, echinoderme, tunicate și gasteropode marine vii originare din Maroc (2) se adaugă următoarea teză:
„Subsemnatul, inspector oficial, declar prin prezenta că am luat cunoștință de dispozițiile Directivei 91/492/CEE.”
Articolul 2
La alineatul IV din anexa A la Decizia 93/436/CEE a Comisiei din 30 iunie 1993 de stabilire a condițiilor speciale care reglementează importurile de produse pescărești din Chile (3) se adaugă următoarea teză:
„Subsemnatul, inspector oficial, declar prin prezenta că am luat cunoștință de dispozițiile (a) Directivei 92/48/CEE și (b) ale Directivei 91/493/CEE, precum și de cele ale deciziilor de punere în aplicare a acestora.”
Articolul 3
La alineatul IV din anexa A la Decizia 93/437/CEE a Comisiei din 30 iunie 1993 de stabilire a condițiilor speciale care reglementează importurile de produse pescărești originare din Argentina (4) se adaugă următoarea teză:
„Subsemnatul, inspector oficial, declar prin prezenta că am luat cunoștință de dispozițiile (a) Directivei 92/48/CEE și (b) ale Directivei 91/493/CEE, precum și de cele ale deciziilor de punere în aplicare a acestora.”
Articolul 4
La alineatul IV din anexa A la Decizia 93/494/CEE a Comisiei din 23 iulie 1993 de stabilire a condițiilor speciale care reglementează importurile de produse pescărești originare din Insulele Feroe (5) se adaugă următoarea teză:
„Subsemnatul, inspector oficial, declar prin prezenta că am luat cunoștință de dispozițiile (a) Directivei 92/48/CEE, (b) ale Directivei 91/492/CEE și (c) ale Directivei 91/493/CEE, precum și de cele ale deciziilor de punere în aplicare a acestora.”
Articolul 5
La alineatul IV din anexa A la Decizia 93/495/CEE a Comisiei din 26 iulie 1993 de stabilire a condițiilor speciale care reglementează importurile de produse pescărești originare din Canada (6) se adaugă următoarea teză:
„Subsemnatul, inspector oficial, declar prin prezenta că am luat cunoștință de dispozițiile (a) Directivei 92/48/CEE, (b) ale Directivei 91/492/CEE și (c) ale Directivei 91/493/CEE, precum și de cele ale deciziilor de punere în aplicare a acestora.”
Articolul 6
La alineatul IV din anexa A la Decizia 94/198/CE a Comisiei din 7 aprilie 1994 de stabilire a condițiilor speciale care reglementează importurile de produse pescărești și de acvacultură originare din Brazilia (7) se adaugă următoarea teză:
„Subsemnatul, inspector oficial, declar prin prezenta că am luat cunoștință de dispozițiile (a) Directivei 92/48/CEE și (b) ale Directivei 91/493/CEE, precum și de cele ale deciziilor de punere în aplicare a acestora.”
Articolul 7
La alineatul IV din anexa A la Decizia 94/200/CE a Comisiei din 7 aprilie 1994 de stabilire a condițiilor speciale care reglementează importurile de produse pescărești și de acvacultură originare din Ecuador (8) se adaugă următoarea teză:
„Subsemnatul, inspector oficial, declar prin prezenta că am luat cunoștință de dispozițiile (a) Directivei 92/48/CEE și (b) ale Directivei 91/493/CEE, precum și de cele ale deciziilor de punere în aplicare a acestora.”
Articolul 8
La alineatul IV din anexa A la Decizia 94/269/CE a Comisiei din 8 aprilie 1994 de stabilire a condițiilor speciale care reglementează importurile de produse pescărești și de acvacultură originare din Columbia (9) se adaugă următoarea teză:
„Subsemnatul, inspector oficial, declar prin prezenta că am luat cunoștință de dispozițiile (a) Directivei 92/48/CEE și (b) ale Directivei 91/493/CEE, precum și de cele ale deciziilor de punere în aplicare a acestora.”
Articolul 9
La alineatul IV din anexa A la Decizia 94/323/CE a Comisiei din 19 mai 1994 de stabilire a condițiilor speciale care reglementează importurile de produse pescărești originare din Singapore (10) se adaugă următoarea teză:
„Subsemnatul, inspector oficial, declar prin prezenta că am luat cunoștință de dispozițiile (a) Directivei 92/48/CEE și (b) ale Directivei 91/493/CEE, precum și de cele ale deciziilor de punere în aplicare a acestora.”
Articolul 10
La alineatul IV din anexa A la Decizia 94/324/CE a Comisiei din 19 mai 1994 de stabilire a condițiilor speciale care reglementează importurile de produse pescărești și de acvacultură originare din Indonezia (11) se adaugă următoarea teză:
„Subsemnatul, inspector oficial, declar prin prezenta că am luat cunoștință de dispozițiile (a) Directivei 92/48/CEE, (b) ale Directivei 91/492/CEE și (c) ale Directivei 91/493/CEE, precum și de cele ale deciziilor de punere în aplicare a acestora.”
Articolul 11
La alineatul IV din anexa A la Decizia 94/325/CE a Comisiei din 19 mai 1994 de stabilire a condițiilor speciale care reglementează importurile de produse pescărești și de acvacultură originare din Thailanda (12) se adaugă următoarea teză:
„Subsemnatul, inspector oficial, declar prin prezenta că am luat cunoștință de dispozițiile (a) Directivei 92/48/CEE, (b) ale Directivei 91/492/CEE și (c) ale Directivei 91/493/CEE, precum și de cele ale deciziilor de punere în aplicare a acestora.”
Articolul 12
La alineatul IV din anexa A la Decizia 94/448/CE a Comisiei din 20 iunie 1994 de stabilire a condițiilor speciale care reglementează importurile de produse pescărești și de acvacultură originare din Noua Zeelandă (13) se adaugă următoarea teză:
„Subsemnatul, inspector oficial, declar prin prezenta că am luat cunoștință de dispozițiile (a) Directivei 92/48/CEE, (b) ale Directivei 91/492/CEE și (c) ale Directivei 91/493/CEE, precum și de cele ale deciziilor de punere în aplicare a acestora.”
Articolul 13
La alineatul IV din anexa A la Decizia 94/766/CE a Comisiei din 21 noiembrie 1994 de stabilire a condițiilor speciale care reglementează importurile de produse pescărești și de acvacultură originare din Taiwan (14) se adaugă următoarea teză:
„Subsemnatul, inspector oficial, declar prin prezenta că am luat cunoștință de dispozițiile (a) Directivei 92/48/CEE și (b) ale Directivei 91/493/CEE, precum și de cele ale deciziilor de punere în aplicare a acestora.”
Articolul 14
La alineatul IV din anexa A la Decizia 94/777/CE a Comisiei din 30 noiembrie 1994 de stabilire a condițiilor speciale care reglementează importurile de moluște bivalve, echinoderme, tunicate și gasteropode marine vii originare din Turcia (15) se adaugă următoarea teză:
„Subsemnatul, inspector oficial, declar prin prezenta că am luat cunoștință de dispozițiile Directivei 91/492/CEE.”
Articolul 15
La alineatul IV din anexa A la Decizia 94/778/CE a Comisiei din 30 noiembrie 1994 de stabilire a condițiilor speciale care reglementează importurile de moluște bivalve, echinoderme, tunicate și gasteropode marine congelate sau transformate, originare din Turcia (16), se adaugă următoarea teză:
„Subsemnatul, inspector oficial, declar prin prezenta că am luat cunoștință de dispozițiile Directivelor 91/492/CEE și 91/493/CEE.”
Articolul 16
Prezenta decizie se aplică de la 1 martie 1996.
Articolul 17
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 19 decembrie 1995.

Labels: 3
5
6