Document ID: 32003R1623

Neuvoston asetus (EY) N:o 1623/2003,
annettu 11 päivänä syyskuuta 2003,
tietyn Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan sinkkioksidin tuonnissa sovellettavan asetuksella (EY) N:o 408/2002 käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin laajentamisesta koskemaan tietyn Vietnamista tuotavan sinkkioksidin tuontia riippumatta siitä, onko sen alkuperämaaksi ilmoitettu Vietnam, ja tietyn piidioksidin kanssa sekoitetun Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan sinkkioksidin tuontia
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96(1) ja erityisesti sen 13 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen, jonka se on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,
sekä katsoo seuraavaa:
A. MENETTELY
1. Voimassa olevat toimenpiteet
(1) Neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 408/2002(2), jäljempänä "alkuperäinen asetus", käyttöön lopulliset polkumyyntitullit, joiden suuruus vaihtelee 6,9 ja 28 prosentin välillä ja joita sovelletaan sellaisen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan sinkkioksidin tuontiin, jonka puhtausaste on vähintään 93 prosenttia, jäljempänä "sinkkioksidi".
2. Pyyntö
(2) Komissio vastaanotti 18 päivänä marraskuuta 2002 asetuksen (EY) N:o 384/96, jäljempänä "perusasetus", 13 artiklan 3 kohdan mukaisen pyynnön tutkia Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan sinkkioksidin tuonnissa käyttöön otettujen polkumyyntitoimenpiteiden väitettyä kiertämistä. Pyynnön jätti Eurometaux sellaisten tuottajien puolesta, jotka vastaavat suurimmasta osasta sinkkioksidin tuotannosta yhteisössä.
(3) Pyynnössä väitettiin, että sen jälkeen kun Kiinasta peräisin olevan sinkkioksidin tuonnissa oli otettu käyttöön polkumyyntitoimenpiteet, kaupan rakenteessa oli tapahtunut muutos, joka ilmeni kyseisen tuotteen Vietnamista tulevan tuonnin merkittävänä kasvuna samaan aikaan kun tuonti Kiinan kansantasavallasta väheni huomattavasti.
(4) Tämän kauppavirroissa tapahtuneen muutokseen väitettiin johtuvan Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan sinkkioksidin uudelleenlastaamisesta Vietnamin kautta. Lisäksi väitettiin, että Kiinan kansantasavallasta peräisin olevaa sinkkioksidia sekoitetaan muiden, piidioksidin kaltaisten aineiden kanssa, jolloin sitä ei luokitella asianomaiseen Taric-koodiin. Edelleen väitettiin, että koska tuotteen perusominaisuudet ja käyttötarkoitukset eivät muutu, mainituille käytännöille ei ollut riittävästi perusteita tai muuta taloudellista perustetta kuin voimassa olevat Kiinasta peräisin olevasta sinkkioksidista kannettavat polkumyyntitullit.
(5) Pyynnön esittäjä väitti niin ikään, että Kiinasta peräisin olevasta sinkkioksidista kannettavien voimassa olevien polkumyyntitullien korjaavat vaikutukset olivat kumoutumassa hintojen ja määrien osalta sekä että tuontia tapahtui polkumyynnillä verrattuna aiemmin määritettyihin normaaliarvoihin.
3. Vireillepano
(6) Komissio pani vireille tutkimuksen asetuksella (EY) N:o 2261/2002(3), jäljempänä "vireillepanoasetus", ja velvoitti perusasetuksen 13 artiklan 3 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan nojalla tulliviranomaiset kirjaamaan 20 päivästä joulukuuta 2002 alkaen Taric-koodiin 2817 00 00 11 kuuluvan Vietnamista tulevan sinkkioksidin tuonnin riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Vietnam, sekä Taric-koodiin 2817 00 00 19 kuuluvan Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan muiden aineiden kanssa sekoitetun sinkkioksidin tuonnin.
4. Tutkimus
(7) Komissio ilmoitti Kiinan kansantasavallan ja Vietnamin viranomaisille tutkimuksen vireillepanosta. Kyselylomakkeet lähetettiin Kiinan kansantasavallan ja Vietnamin tuottajille/viejille sekä pyynnössä nimetyille yhteisön tuojille ja komission alkuperäisen tutkimuksen perusteella tuntemille tuojille. Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää kantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluiksi tutkimuksen vireillepanoa koskevassa asetuksessa asetetussa määräajassa.
(8) Viisi Kiinan kansantasavallan tuottajaa/viejää toimitti täydelliset vastaukset kyselylomakkeeseen, kun taas yksikään Vietnamin tuottajista/viejistä ei vastannut siihen. Myös neljä yhteisön tuojaa vastasi kyselylomakkeeseen. Komissio teki tarkastuskäyntejä seuraavien yritysten toimitiloihin:
Etuyhteydettömät tuojat:
- Norkem Ltd, Knutsford, Yhdistynyt kuningaskunta,
- Norkem BV, Enkhuizen, Alankomaat,
- Almiberia, SA, San Antonio de Benagéber, Espanja,
- Explorer, srl, Sassuolo, Italia.
Kiinan tuojat/viejät:
- Liuzhou Fuxin Chemical Industry Co. Ltd, Liuzhou, Kiina,
- Liuzhou Nonferrous Metals Smelting Co. Ltd, Liuzhou, Kiina, ja siihen etuyhteydessä oleva viejä,
- Liuzhou Nonferrous Metals Smelting Import & Export Co. Ltd, Liuzhou, Kiina.
5. Tutkimusajanjakso
(9) Tutkimusajanjakso käsitti 1 päivän lokakuuta 2001 ja 30 päivän syyskuuta 2002 välisen ajan. Tietoja kerättiin vuoden 2000 ja tutkimusajanjakson väliseltä ajalta sen tutkimiseksi, oliko kaupan rakenteessa tapahtunut muutoksia.
B. TUTKIMUKSEN TULOKSET
1. Yleistä/yhteistyön aste
a) Vietnam
(10) Yksikään Vietnamin tuottaja/viejä ei tehnyt yhteistyötä tutkimuksessa. Asianomaisille yrityksille tehtiin selväksi, että yhteistyöstä kieltäytyminen voi johtaa perusasetuksen 18 artiklan soveltamiseen. Vietnamin hallitus (kauppaministeriö) ilmoitti tutkimuksen vireillepanon yhteydessä, että Vietnamista peräisin olevaa sinkkioksidia ei ole viety yhteisöön vuonna 2002 ja että Vietnamin viranomaiset eivät ole myöntäneet todistuksia Vietnamista peräisin olevan sinkkioksidin viennille.
b) Kiinan kansantasavalta
(11) Eurostatin mukaan viisi tutkimuksessa yhteistyötä tekevää Kiinan tuottajaa/viejää vastasi lähes kaikesta CN-koodiin 2817 00 00 kuuluvan sinkkioksidin tuonnista Kiinan kansantasavallasta tutkimusajanjaksona.
(12) Olisi huomattava, että sellaisten yritysten osuus, jotka tekevät yhteistyötä käynnissä olevassa tutkimuksessa, oli vain 22 prosenttia yhteisöön suuntautuvasta kokonaisviennistä alkuperäisen tutkimuksen tutkimusajanjaksona. Tämä tarkoittaa, että yritykset, jotka kieltäytyvät yhteistyöstä käynnissä olevassa tutkimuksessa, veivät suurimman osan alkuperäiseen tutkimukseen kuuluneista vientimääristä. Näille yhteistyöstä kieltäytyneille yrityksille tehtiin selväksi, että yhteistyöstä kieltäytyminen voi johtaa perusasetuksen 18 artiklan soveltamiseen.
(13) Yksi kiinalainen yritys, jolle vahvistettiin alkuperäisessä tutkimuksessa yksilöllinen tulli ja johon komissio tekee määräaikaistarkastuksia kuuden kuukauden välein(4), väitti, että sen ei tarvinnut vastata kyselylomakkeeseen, koska komissio oli tehnyt aiemmin tarkastuskäynnin yritykseen määräaikaistarkastusten yhteydessä ja että kaikki käynnissä olevassa tutkimuksessa pyydetyt tiedot olivat jo käytettävissä. Yritykselle ilmoitettiin, että sen on kuitenkin vastattava kyselylomakkeeseen, koska muita tarkoituksia ja eri ajanjaksoa varten kerätyt tiedot eivät ole riittävät käynnissä olevaa tutkimusta varten. Käynnissä olevassa tutkimuksessa pyydetyt vientitiedot eivät käy riittävän hyvin ilmi aiemmin toimitetuista valvontakertomuksista. Koska yritys ei vastannut kyselylomakkeeseen, sille ilmoitettiin, että sitä pidetään yhteistyöstä kieltäytyvänä osapuolena ja että päätelmät tehdään sen osalta käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti.
2. Tarkasteltavana oleva tuote ja samankaltainen tuote
(14) Alkuperäisessä tutkimuksessa määritelty tarkasteltavana oleva tuote on tällä hetkellä CN-koodiin ex 2817 00 00 (Taric-koodi 2817 00 00*12 ) luokiteltava sinkkioksidi (kemiallinen kaava ZnO), jonka puhtausaste on vähintään 93 prosenttia.
(15) Tutkimuksessa kävi ilmi, että kyseistä tuotetta (sinkkioksidia) tuodaan yhteisöön kahdessa eri muodossa: joko sinkkioksidina tai piidioksidin kanssa sekoitettuna sinkkioksidina. Tutkimuksessa on myös käynyt ilmi, että sinkkioksidin sekoittaminen piidioksidin kanssa ei muuta tarkasteltavana olevan tuotteen fyysisiä eikä kemiallisia perusominaisuuksia, sillä sinkkioksidin molekyylirakenne ja kemialliset ominaisuudet pysyvät muuttumattomina. Lisäksi tutkimus osoitti, että esimerkiksi silloin, kun tarkasteltavana olevaa tuotetta käytetään keraamisten tiilten valmistuksessa - joka on yksi tärkeimmistä sinkkioksidin käyttötarkoituksista - se on joka tapauksessa sekoitettava useiden muiden aineiden, kuten piidioksidin, kanssa, jotta sitä voidaan käyttää tiilten valmistuksessa.
(16) Koska yhteistyöstä kieltäydyttiin ja koska kaupan rakenne on muuttunut johdanto-osan 20 ja 21 kappaleessa kuvatun mukaisesti, on pääteltävä, että Kiinan kansantasavallasta yhteisöön viedyllä sinkkioksidilla ja Vietnamista tuodulla sinkkioksidilla on samat fyysiset ja kemialliset perusominaisuudet ja samat käyttötarkoitukset. Niitä olisi tästä syystä pidettävä perusasetuksen 1 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuina samankaltaisina tuotteina.
(17) Käytettävissä olevien tietojen perusteella on näin ollen todettava, että piidioksidin kanssa sekoitetulla sinkkioksidilla on edelleen sinkkioksidin yksilölliset ominaisuudet ja että sitä on tämän vuoksi pidettävä samana tuotteena kuin sinkkioksidia, jota ei ole sekoitettu muiden aineiden kanssa. Tämän vuoksi piidioksidin kanssa sekoitettua sinkkioksidia ja Kiinan kansantasavallasta peräisin olevaa sinkkioksidia pidetään perusasetuksen 1 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuina samankaltaisina tuotteina.
3. Kaupan rakenteen muutos
(18) Kuten johdanto-osan 4 kappaleessa todetaan, kaupan rakenteen muutoksen väitettiin johtuvan joko siitä, että tuote uudelleenlastattiin Vietnamissa, tai siitä, että sinkkioksidi sekoitettiin muiden aineiden, kuten piidioksidin, kanssa.
a) Vietnamista tuotava sinkkioksidi
(19) Koska kaikki vietnamilaiset yritykset kieltäytyivät yhteistyöstä, Vietnamista yhteisöön suuntautuneen viennin määrä oli vahvistettava käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti. Tämän vuoksi käytettiin Eurostatin CN-tason tietoja, jotka olivat parhaat tällaisessa tilanteessa käytettävissä olevat tiedot, Vietnamista yhteisöön suuntautuneen viennin hintojen ja määrien vahvistamiseksi.
(20) Sinkkioksidia ei tuotu Vietnamista ollenkaan vuosina 2000 ja 2001, mutta tutkimusajanjakson lopussa (syyskuu 2002) viennin määrä oli 6523 tonnia. Tuonti aloitettiin Vietnamista maaliskuussa 2002 eli samaan aikaan, kun lopullinen tulli otettiin käyttöön. Sinkkioksidia tuotiin yhteisöön Kiinan kansantasavallasta 47326 tonnia vuonna 2000 (alkuperäisen tutkimuksen tutkimusajankohta) ja 35732 tonnia vuonna 2001, ja tutkimusajanjaksona tuonti oli laskenut 16873 tonniin. Vienti Kiinan kansantasavallasta on siis vähentynyt huomattavasti alkuperäisen polkumyyntitutkimuksen vireillepanon jälkeen.
(21) Kiinan kauppatilastoista kerättyjen tietojen mukaan Kiinan kansantasavallasta vietiin ennen toimenpiteiden käyttöönottoa Vietnamiin sinkkioksidia 1643 tonnia vuonna 2000 ja 2029 tonnia vuonna 2001. Vuonna 2002 vienti kuitenkin kasvoi voimakkaasti 12609 tonniin. Maaliskuussa 2002 tapahtuneen tullien käyttöönoton ja syyskuussa 2002 tapahtuneen tutkimusajanjakson päättymisen välisenä aikana vientimäärä oli 8482 tonnia. Kuten edellä todetaan, kyseisenä aikana Vietnamista vietiin yhteisöön 6523 tonnia sinkkioksidia. Näin ollen Kiinasta peräisin olevan sinkkioksidin tuonti Vietnamiin kasvoi vuonna 2002 lähes samassa tahdissa kuin vienti Vietnamista yhteisöön samana ajanjaksona.
(22) Edellä esitetyn perusteella voidaan todeta, että kaupan rakenne on muuttunut selkeästi ja että tämä tapahtui molempien viejämaiden osalta samaan aikaan, kun Kiinan kansantasavallasta peräisin olevaan sinkkioksidiin sovellettavat polkumyyntitoimenpiteet otettiin käyttöön maaliskuussa 2002.
b) Piidioksidin kanssa sekoitettu sinkkioksidi
(23) Pyynnössä väitettiin, että Kiinan kansantasavallasta peräisin oleva sinkkioksidi esitettiin tullille muiden aineiden kanssa sekoitettuna, ja se ilmoitettiin tulliselvitettäväksi toiseen tullinimikkeeseen yhteisöön tuotaessa. Yhdeltä yhteistyötä tehneeltä tuojalta saatuja tietoja varmennettaessa vahvistui, että sinkkioksidia on tuotu piidioksidin kanssa sekoitettuna. Tuotteet oli ostettu eräältä kiinalaiselta tuottajalta/viejältä, joka kieltäytyi yhteistyöstä tutkimuksessa, ja tuotteet ilmoitettiin tulliselvitettäviksi yhden jäsenvaltion tulliviranomaisten antaman sitovan tariffitiedon perusteella CN-koodiin 3824 90 99 , minkä vuoksi kyseiseen tuontiin ei sovelleta polkumyyntitulleja.
(24) Tämän tuojan osalta on todettu, että sinkkioksidin tuonti piidioksidin kanssa sekoitettuna alkoi sen jälkeen, kun toimenpiteet otettiin käyttöön maaliskuussa 2002. Koska yhteistyötä tekevien tuojien osuus yhteisön kokonaistuonnista on kuitenkin vain 65 prosenttia, ei voida sulkea pois mahdollisuutta, että muut yhteistyöstä kieltäytyneet tuottajat ovat soveltaneet samaa käytäntöä. Pyyntö sisälsikin todisteita siitä, että ainakin yksi tutkimuksessa yhteistyöstä kieltäytynyt tuoja on ehkä soveltanut tätä käytäntöä.
(25) Koska tässä tutkimuksessa yhteistyötä tehneiden viejäyritysten osuus oli vain 22 prosenttia alkuperäisen tutkimuksen tutkimusajanjakson viennistä, mutta lähes 100 prosenttia käynnissä olevan tutkimuksen tutkimusajanjakson viennistä, ja koska kokonaisvienti Kiinan kansantasavallasta yhteisöön on vähentynyt 47367 tonnista 16873 tonniin, voidaan kohtuudella päätellä, että osa viennin vähennyksestä voidaan selittää piidioksidin kanssa sekoitetun sinkkioksidin tuonnilla. Koska yhteistyön aste oli alhainen, pääteltiin, että Kiinasta on voitu tuoda yhteisöön huomattavia määriä sinkkioksidia piidioksidin kanssa sekoitettuna sellaisiin CN-koodeihin luokiteltuna, joihin ei sovelleta polkumyyntitulleja.
(26) Perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti käytettävissä olevien parhaiden tietojen perusteella vahvistettiin kaupan rakenteen muuttuminen, joka tapahtui samaan aikaan, kun Kiinan kansantasavallasta peräisin olevaa tarkasteltavana olevaa tuotetta koskevat polkumyyntitoimenpiteet tulivat voimaan maaliskuussa 2002.
4. Riittämättömät perusteet tai taloudelliset perusteet
(27) Koska yhteistyöstä kieltäydyttiin ja koska edellä mainittu osui ajallisesti yksiin tarkasteltavana olevaa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevaa tuotetta koskevien polkumyyntitoimenpiteiden käyttöönoton kanssa, on kaupan rakenteen muutoksen katsottava johtuneen polkumyyntitullien käyttöönotosta eikä niinkään perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan toisessa virkkeessä tarkoitetuista riittävistä perusteista tai muusta taloudellisesta perusteesta.
(28) Tätä päätelmää tukee se, että Vietnamista peräisin olevaa sinkkioksidia ei ole Vietnamin viranomaisten mukaan viety ollenkaan yhteisöön. Lisäksi näiden suuntauksien vastaavuuden perusteella voidaan päätellä, että tuonti Kiinan kansantasavallasta Vietnamiin ei ollut tarkoitettu Vietnamin markkinoille vaan jälleenvientiin. (Ks. johdanto-osan 20 ja 21 kappale).
(29) Piidioksidin kanssa sekoitetun sinkkioksidin kaupan rakenteen muuttumiselle ei voitu antaa riittäviä perusteita eikä muuta taloudellista perustetta. Piidioksidi on itse asiassa halpa materiaali yhteisössä ja sitä on yleensä tarjolla siellä runsaasti, ja tämän vuoksi ei ole taloudellisia perusteita kuljettaa piidioksidia Kiinasta, sillä tämä lisää tarpeettomasti kuljetuskustannuksia. Piidioksidin kanssa sekoitetun sinkkioksidin tuonti alkoi samaan aikaan, kun polkumyyntitoimenpiteet tulivat voimaan. Sekoituksen viejä kieltäytyi yhteistyöstä, ja lisäksi tuoja ei pystynyt kumoamaan olettamusta, jonka mukaan polkumyyntitullien maksaminen haluttiin välttää, koska se ei esittänyt hyväksyttäviä syitä siihen, miksi sekoitus tehtiin maassa, josta se vietiin.
(30) Tämän vuoksi pääteltiin, ettei Kiinan kansantasavallasta peräisin olevasta sinkkioksidista kannettavien polkumyyntitullien välttämistä lukuun ottamatta voitu esittää hyväksyttäviä syitä siihen, miksi tarkasteltavana olevan kaupan rakenne muuttui.
5. Tullin korjaavien vaikutusten kumoutuminen samankaltaisten tuotteiden hintojen ja/tai määrien osalta
(31) Johdanto-osan 20 ja 21 kappaleessa esitetyn kauppavirtoja koskevan analyysin perusteella on ilmeistä, että yhteisön tuonnin rakenteessa tapahtui toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen selvä muutos ja että polkumyyntitoimenpiteiden korjaavat vaikutukset kumoutuivat yhteisön markkinoille tuotujen määrien osalta kyseisen selvästi nähtävissä olevan kauppavirtojen muutoksen vuoksi.
(32) Vietnamista tuotujen tuotteiden hintojen osalta ja viejien kieltäydyttyä yhteistyöstä kävi Eurostatin tiedoista ilmi, että Vietnamin vientihinnat olivat vielä alhaisemmat kuin alkuperäisessä tutkimuksessa Kiinan kansantasavallan osalta vahvistetut vientihinnat. Näin ollen on syytä olettaa, että kyseessä olevaa tuotetta Vietnamista yhteisöön vietäessä hinnat alittavat alkuperäisessä tutkimuksessa vahvistetun vahingon korvaavan tason.
(33) Koska yhteistyöstä kieltäydyttiin, sekoituksena tuodun sinkkioksidin hintojen osalta oli turvauduttava parhaisiin käytettävissä oleviin tietoihin eli yhteistyössä toimineen tuojan toimittamiin lukuihin, joiden osalta tällainen käytäntö oli havaittu. Näistä tiedoista kävi ilmi, että kyseisen yrityksen maksamat tuontihinnat alittavat alkuperäisessä tutkimuksessa vahvistetun vahingon korvaavan tason.
(34) Tästä syystä päätellään, että tullin korjaavat vaikutukset ovat tarkasteltavana olevan tuonnin seurauksena kumoutuneet sekä hintojen että määrien osalta.
6. Todisteet polkumyynnistä verrattuna saman tuotteen tai samankaltaisten tuotteiden aikaisemmin määritettyihin normaaliarvoihin
(35) Sen määrittämiseksi, voidaanko Vietnamista yhteisöön tutkimusajanjaksona tuodun tarkasteltavana olevan tuotteen ja yhteisöön tuodun piidioksidin kanssa sekoitetun sinkkioksidin osalta todeta tapahtuneen polkumyyntiä, käytettiin Eurostatin tietojen ja yhteistyötä tehneen tuojan antamien lukujen perusteella vahvistettuja vientihintoja. Vietnamista tapahtuneen tuonnin osalta todettiin, että Vietnamin vientihinnat olivat yli 15 prosenttia alhaisemmat kuin alkuperäisessä tutkimuksessa todetut Kiinan vientihinnat. Piidioksidin kanssa sekoitetun sinkkioksidin vientihintojen osalta todettiin, että sekoituksen sisältämän piidioksidin määrän huomioon ottaen ne ovat 22 prosenttia alhaisemmat kuin alkuperäisessä tutkimuksessa todetut Kiinan vientihinnat.
(36) Muistutettakoon, että perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan mukaisesti todisteet polkumyynnin olemassaolosta on todettava samankaltaisten tuotteiden aikaisemmin määritettyihin normaaliarvoihin verrattuna, mutta uuden polkumyyntimarginaalin määrittämistä ei edellytetä. Perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan mukaisesti aiemmin vahvistettuna normaaliarvona käytetään alkuperäisessä tutkimuksessa käytettyä normaaliarvoa. Samaan aikaan Amerikan yhdysvaltojen todettiin tällöin olevan soveltuva markkinatalousvertailumaa Kiinan kansantasavallalle.
(37) Normaaliarvon ja vientihinnan tasapuolisen vertailun varmistamiseksi otettiin oikaisujen muodossa asianmukaisesti huomioon hintoihin ja niiden vertailukelpoisuuteen vaikuttavat eroavuudet. Nämä oikaisut tehtiin perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan mukaisesti kuljetuksen, vakuutuksen ja käsittelyn osalta.
(38) Kun alkuperäisessä tutkimuksessa vahvistettua normaaliarvon painotettua keskiarvoa ja tutkimusajanjakson vientihintojen painotettua keskiarvoa, joka ilmaistiin cif-hinnan prosenttiosuutena tullittomana yhteisön rajalla, verrattiin perusasetuksen 2 artiklan 11 ja 12 kohdan mukaisesti, kävi ilmi, että polkumyyntiä oli tapahtunut sekä Vietnamista tapahtuvassa sinkkioksidin tuonnissa että piidioksidin kanssa sekoitetun sinkkioksidin tuonnissa.
C. TOIMENPITEET
(39) Edellä mainittujen perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan toisessa virkkeessä tarkoitettua kiertämistä koskevien päätelmien perusteella ja perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan ensimmäisen virkkeen mukaisesti Kiinan kansantasavallasta peräisin olevaan tarkasteltavana olevaan tuotteeseen sovellettavat voimassa olevat polkumyyntitoimenpiteet olisi laajennettava koskemaan saman tuotteen Vietnamista tapahtuvaa tuontia, riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Vietnam.
(40) Koska todettiin, että eräissä tapauksissa sinkkioksidi esitettiin tullille piidioksidin kanssa sekoitettuna ainoastaan sen vuoksi, että tuote luokiteltaisiin eri tavalla ja vältyttäisiin tullin maksamiselta, on tarpeen varmistaa, että sinkkioksidista kannetaan tullit myös silloin, kun sitä tuodaan piidioksidin kanssa sekoitettuna. Tällaisissa tapauksissa tullit olisi kannettava suhteessa sekoituksen sisältämään sinkkioksidin määrään.
(41) Laajennetun tullin olisi oltava kaikkiin muihin yrityksiin alkuperäisen asetuksen 1 artiklan 2 kohdan mukaisesti sovellettava tulli.
(42) Perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdassa säädetään, että toimenpiteitä voidaan toteuttaa kirjattua tuontia vastaan kirjaamispäivästä alkaen, ja tämän mukaisesti polkumyyntitulli olisi kannettava Vietnamista tuodusta sinkkioksidista ja Kiinan kansantasavallasta peräisin olevasta piidioksidin kanssa sekoitetusta sinkkioksidista, jotka saapuivat yhteisöön vireillepanoasetuksen mukaisesti rekisteröityinä.
(43) Tullien kiertäminen tapahtuu yhteisön ulkopuolella. Perusasetuksen 13 artiklan tarkoituksena on ehkäistä toimenpiteiden kiertoa vaikuttamatta sellaisiin toimijoihin, jotka voivat todistaa, että he eivät harjoita toimenpiteiden kiertämistä, mutta kyseisessä artiklassa ei ole erityissäännöksiä sellaisten viejien käsittelemisestä, jotka voivat todistaa, että he eivät harjoita toimenpiteiden kiertämistä. Tämän vuoksi näyttää tarpeelliselta sallia viejien, jotka eivät ole vieneet tarkasteltavana olevaa tuotetta tutkimusajanjaksona ja jotka eivät ole etuyhteydessä mihinkään laajennetun polkumyyntitullin alaisiin viejiin tai tuojiin, hakea vapautusta tällaista tuontia koskevista toimenpiteistä. Viejien, jotka haluavat harkita pyynnön esittämistä laajennetusta polkumyyntitullista vapautumiseksi, olisi täytettävä kyselylomake, jotta komissio voi määrittää, voidaanko vapautus myöntää. Vapautus voitaisiin myöntää sen jälkeen, kun on arvioitu kyseisen tuotteen markkinatilanne, tuotantokapasiteetti, kapasiteetin käyttö, hankinnat, myynti ja näyttö polkumyynnistä, sekä ottaen huomioon, millä todennäköisyydellä käytäntöä harjoitetaan ilman riittäviä perusteita tai muuta taloudellista perustetta. Tavallisesti komissio tekisi myös tarkastuskäynnin. Pyynnöt olisi toimitettava viipymättä komissiolle ja mukaan olisi liitettävä kaikki asian kannalta oleelliset tiedot, erityisesti ne, jotka koskevat yrityksen mahdollisia tuotantotoiminnan ja vientimyynnin muutoksia. Tuojat saisivat kuitenkin vapautuksen toimenpiteistä 13 artiklan 4 kohdan mukaisesti siinä määrin kuin niiden tuonti on peräisin viejiltä, joille kyseinen vapautus on myönnetty.
(44) Kun vapautus katsotaan aiheelliseksi, komissio ehdottaa asetuksen muuttamista vastaavasti neuvoa-antavaa komiteaan kuultuaan.
D. MENETTELY
(45) Asianomaisille osapuolille ilmoitettiin olennaisista tosiasioista ja huomioista, joiden perusteella komissio aikoi laajentaa voimassa olevaa lopullista polkumyyntitullia, ja niille annettiin mahdollisuus esittää huomautuksia. Huomautuksia, jotka antaisivat aihetta muuttaa edellä mainittuja päätelmiä, ei esitetty,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Laajennetaan Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan sinkkioksidin (kemiallinen kaava ZnO), jonka puhtausaste on vähintään 93 prosenttia ja joka tavallisesti esitetään tullille CN-koodiin 2817 00 00 (Taric-koodeihin 2817 00 00*12 ja 2817 00 00*18 ) luokiteltuna, tuontiin sovellettava 28 prosentin polkumyyntitulli, joka otettiin käyttöön asetuksella (EY) N:o 408/2002, koskemaan myös Vietnamista tuotavan sinkkioksidin (kemiallinen kaava ZnO), jonka puhtausaste on vähintään 93 prosenttia (Taric-koodi 2817 00 00*12 ), tuontia (riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Vietnam vai ei) sekä piidioksidin kanssa sekoitettuna tullille esitettävän sinkkioksidin tuontia (sinkkioksidin puhtauden on oltava sekoituksessa vähintään 93 prosenttia). Jälkimmäisessä tapauksessa tulli kannetaan suhteessa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan sekoituksen (Taric-koodi 3824 90 99*87 ) sisältämän sinkkioksidin, jonka puhtausaste on vähintään 93 prosenttia, määrään.
2. Tämän artiklan 1 kohdalla laajennettu tulli kannetaan asetuksen (EY) N:o 2261/2002 2 artiklan ja asetuksen (EY) N:o 384/96 13 artiklan 3 kohdan sekä 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti kirjatusta tuonnista.
3. Tulleja koskevia voimassa olevia säännöksiä sovelletaan.
2 artikla
1. Tämän asetuksen 1 artiklassa laajennetusta tullista vapauttamista koskevat pyynnöt on tehtävä kirjallisesti jollakin yhteisön virallisista kielistä, ja hakijan valtuutetun edustajan on allekirjoitettava ne. Pyyntö on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen: Euroopan komissio Kauppapolitiikan pääosasto TRADE
Linja B
Toimisto: J-79 05/17 B - 1049 Bryssel Faksi: (32-2) 295 65 05 Teleksi: COMEU B 21877
2. Neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan komissio voi antaa päätöksellä luvan vapauttaa sellaiset yritykset 1 artiklalla laajennetun tullin soveltamisesta, jotka eivät kierrä asetuksella (EY) N:o 408/2002 käyttöön otettua polkumyyntitullia, ja ehdottaa asetuksen muuttamista vastaavasti.
3 artikla
Tulliviranomaisia kehoitetaan lopettamaan asetuksen (EY) N:o 2261/2002 2 artiklan mukaisesti tapahtuva tuonnin kirjaaminen.
4 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 11 päivänä syyskuuta 2003.

Labels: 18
3
4
1