Document ID: 31989R1646

*****
REGULAMENTO (CEE) Nº 1646/89 DA COMISSÃO
de 12 de Junho de 1989
que altera o Regulamento (CEE) nº 610/77, relativo ao apuramento dos preços de bovinos adultos verificados nos mercados representativos da Comunidade e ao levantamento dos preços de certos outros bovinos na Comunidade
A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia,
Tendo em conta o Regulamento (CEE) nº 805/68 do Conselho, de 27 de Junho de 1968, que estabelece a organização comum de mercado no sector da carne de bovino (1), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) nº 571/89 (2), e, nomeadamente, o nº 7 do seu artigo 12º e o seu artigo 25º,
Considerando que os dados disponíveis relativos à evolução dos efectivos de gado bovino levam a que se alterem os coeficientes a utilizar para o cálculo do preço dos bovinos adultos nos mercados representativos da Comunidade;
Considerando que, dada a evolução nos contingentes de bovinos introduzidos em determinados mercados na República Federal da Alemanha, na Irlanda e no Reino Unido, é necessário alterar a lista dos mercados representativos;
Considerando que a evolução da comercialização da carne de bovino nos Países Baixos leva este Estado-membro a substituir o antigo método de classificação nacional de bovinos adultos; que, por conseguinte, é oportuno ter em conta a referida substituição;
Considerando que, nessas condições, convém adaptar os anexos I a III do Regulamento (CEE) nº 610/77 da Comissão (3), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) nº 1547/88 (4);
Considerando que as medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com o parecer do Comité de Gestão da Carne de Bovino,
ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:
Artigo 1º
O anexo I do Regulamento (CEE) nº 610/77 é substituído pelo anexo do presente regulamento.
Artigo 2º
No anexo II do Regulamento (CEE) nº 610/77:
1. O nº 1 da letra C passa a ter a seguinte redacção:
« C. REPÚBLICA FEDERAL DA ALEMANHA
1. Mercados representativos:
1.2 // Mercados // Qualidades consideradas // Frankfurt am Main // Todas as qualidades // Freiburg im Breisgau // Todas as qualidades // Hamburg // Todas as qualidades // Muenchen // Todas as qualidades // Regensburg // Todas as qualidades // Augsburg // Todas as qualidades, com excepção das ''Ochsen A" e ''Ochsen B" // Kassel // Todas as qualidades, com excepção das ''Ochsen A" e ''Ochsen B" // Nuernberg // Todas as qualidades, com excepção das ''Ochsen A" e ''Ochsen B" // Stuttgart // Todas as L 139 de 4. 6. 1988, p. 22.
2. O nº 1 da letra F passa a ter a seguinte redacção:
« F. IRLANDA
1. Mercados representativos:
1.2 // Mercados // Qualidades consideradas // Bandon // Todas as qualidades // Kilkenny // Todas as qualidades // Maynooth // Todas as qualidades // Roscommon // Todas as qualidades. »
3. O nº 2 da letra I passa a ter a seguinte redacção:
« I. PAÍSES BAIXOS
2. Categorias, qualidades e coeficientes:
1.2.3 // Categorias e qualidades // Coeficientes de conversão em peso vivo // Coeficientes de ponderação // Stieren S // 66 // 1 // Stieren E // 61 // 5 // Stieren 1 // 57 // 18 // Stieren 2 // 54 // 6 // Stieren 3 // 50 // 2 // Vrouwelijk vee S // 65 // 0 // Vrouwelijk vee E // 60 // 1 // Vrouwelijk vee 1 // 53 // 9 // Vrouwelijk vee 2 // 49 // 46 // Vrouwelijk vee 3 // 45 // 9 // Vrouwelijk vee worst // 45 // 3. »
4. O nº 1, alínea a), da letra J passa a ter a seguinte redacção:
« J. REINO UNIDO
1. Mercados representativos:
1.2 // Mercados // Qualidades consideradas
a) Grã-Bretanha
1.2 // Aberdeen // Steers light, medium, heavy; Heifers light, medium/heavy; Cows I, II, III // Ashford // Heifers light, medium/heavy // Ayr // Heifers medium/heavy; Cows I, II, III // Banbury // Steers light, medium, heavy; Heifers light, medium/heavy; Cows I, II, III // Boroughbridge // Steers light, medium // Bridgnorth // Steers medium; Heifers light, medium/heavy // Bury St Edmunds // Steers light, medium // Carlisle // Steers light, medium, heavy; Heifers light, medium/heavy // Chelmsford // Cows I, II, III // Darlington // Heifers light, medium/heavy // Driffield // Steers light, medium // Edinburgh // Steers light, heavy; Heifers light // Exeter // Steers medium, heavy; Heifers light, medium/heavy // Gainsborough // Steers light, medium; Heifers light // Gisburn // Cows I, II, III // Gloucester // Steers light, medium, heavy; Heifers light, medium/heavy // Guildford // Cows I, II, III
(1) Apenas de Julho a Dezembro. »
Artigo 3º
O nº 1 da letra C do anexo III do Regulamento (CEE) nº 610/77 passa a ter a seguinte redacção:
« C. REPÚBLICA FEDERAL DA ALEMANHA
1. Mercados representativos:
1.2 // Mercados // Qualidades consideradas // Frankfurt am Main // Todas as qualidades // Freiburg im Breisgau // Todas as qualidades // Hamburg // Todas as qualidades // Muenchen // Todas as qualidades // Regensburg // Todas as qualidades // Augsburg // Todas as qualidades // Kassel // Todas as qualidades // Nuernberg // Todas as qualidades // Stuttgart // Todas as qualidades. »
Artigo 4º
O presente regulamento entra em vigor na data da sua publicação no Jornal Oficial das Comunidades Europeias.
É aplicável pela primeira vez ao cálculo dos direitos niveladores em vigor a partir de 3 de Julho de 1989.
O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-membros.
Feito em Bruxelas, em 12 de Junho de 1989.

Labels: 2
6