Document ID: 32008R0521

REGULAMENTUL (CE) NR. 521/2008 AL CONSILIULUI
din 30 mai 2008
de înființare a întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen”
(Text cu relevanță pentru SEE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 171 și 172,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Parlamentului European,
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European,
întrucât:
(1)
Decizia nr. 1982/2006/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 18 decembrie 2006 privind al șaptelea program-cadru al Comunității Europene pentru activități de cercetare, de dezvoltare tehnologică și demonstrative (2007-2013) (1), (denumit în continuare „al șaptelea program-cadru”), prevede o contribuție a Comunității la stabilirea de parteneriate pe termen lung între sectorul public și cel privat sub formă de inițiative tehnologice comune (denumite în continuare „ITC”) care să fie puse în aplicare de întreprinderi comune în sensul articolului 171 din tratat. Aceste ITC au fost elaborate ca rezultat al activității platformelor tehnologice europene (denumite în continuare „PTE”), deja instituite în cadrul celui de-al șaselea program-cadru, și acoperă anumite aspecte ale cercetării în domeniul fiecăreia. Ele trebuie să combine investițiile sectorului privat și fondurile publice europene, inclusiv fondurile din cadrul celui de-al șaptelea program-cadru.
(2)
Decizia 2006/971/CE a Consiliului din 19 decembrie 2006 privind programul specific „Cooperare” de punere în aplicare a celui de-al șaptelea program-cadru al Comunității Europene pentru activități de cercetare, de dezvoltare tehnologică și demonstrative (2007-2013) (2) subliniază necesitatea unor parteneriate paneuropene ambițioase între sectorul public și cel privat pentru accelerarea dezvoltării de tehnologii fundamentale prin intermediul unor acțiuni ample de cercetare la nivel comunitar, inclusiv, în special, prin ITC.
(3)
Strategia de la Lisabona pentru creștere și ocupare a forței de muncă subliniază necesitatea dezvoltării unor condiții favorabile investițiilor în domeniul cunoașterii și inovării din Comunitate, pentru a stimula competitivitatea, creșterea economică și ocuparea forței de muncă.
(4)
În martie 2007, Consiliul European a concluzionat că statele membre erau hotărâte să promoveze eco-inovațiile printr-o abordare ambițioasă, profitând pe deplin de existența piețelor-pilot în domenii cum ar fi tehnologiile durabile și sigure cu conținut scăzut de carbon, energiile regenerabile și eficiența energetică și a resurselor; acesta a recunoscut necesitatea de dezvoltare a cercetării în domeniul energetic, în special pentru a accelera competitivitatea energiei durabile, îndeosebi a celei regenerabile și a tehnologiilor cu emisie redusă de dioxid de carbon, precum și dezvoltarea în continuare a tehnologiilor eficiente din punct de vedere energetic.
(5)
În concluziile sale din 3 martie 2003, din 22 septembrie 2003 și din 24 septembrie 2004, Consiliul a subliniat importanța dezvoltării viitoare a acțiunilor în cadrul Planului de acțiune 3 % pentru cercetare și politica în domeniul inovării, inclusiv importanța dezvoltării unor noi inițiative destinate să intensifice cooperarea dintre industrie și sectorul privat în finanțarea cercetării în scopul consolidării legăturilor transnaționale dintre sectorul public și cel privat.
(6)
În noiembrie 2003, Consiliul European a adoptat o Inițiativă europeană pentru creștere economică. Această inițiativă include, în programul Quick-start, proiectul „Economia hidrogenului”, care are un buget total de 2 800 milioane EUR pentru perioada 2004-2015 și care ar putea beneficia de finanțare în cadrul programelor-cadru de cercetare, dezvoltare tehnologică și demonstrative (denumite în continuare „CTD”) și al fondurilor structurale.
(7)
În mai 2003, Grupul la nivel înalt pentru hidrogen și pile de combustie a prezentat un raport recapitulativ intitulat „Hydrogen Energy and Fuel Cells - a vision for the future” (Energia pe bază de hidrogen și pilele de combustie - o viziune pentru viitor), în care recomanda, inter alia, crearea unui parteneriat în domeniul tehnologiilor pilelor de combustie și hidrogenului, creșterea substanțială a bugetului alocat activităților de CTD, precum și elaborarea unui program-pilot și de demonstrație în vederea extinderii exercițiilor de validare a tehnologiei până la dezvoltarea pieței.
(8)
În decembrie 2003, Comisia a facilitat crearea Platformei tehnologice europene „Hidrogen și pile de combustie” (denumită în continuare „EHFC TP”), reunind toate părțile interesate într-un efort comun de concretizare a viziunii prezentate de grupul la nivel înalt. În martie 2005, respectiva Platformă tehnologică a adoptat o agendă strategică de cercetare și o strategie de utilizare, destinate să accelereze dezvoltarea și introducerea pe piața comunitară a tehnologiilor pilelor de combustie și hidrogenului.
(9)
Provocările de natură tehnologică cu care se confruntă domeniul pilelor de combustie și al hidrogenului este de o mare complexitate și amploare, iar competențele tehnice sunt deosebit de dispersate. Prin urmare, pentru a atinge o masă critică în ceea ce privește amploarea activităților, excelența și potențialul de inovare, este necesar ca această provocare să fie abordată în mod focalizat și coerent, la nivelul UE. Această situație și potențiala sa contribuție la politicile comunitare, în special în materie de energie, mediu, transport, dezvoltare durabilă și creștere economică, impune o abordare la nivelul unei ITC în acest sector.
(10)
ITC privind pilele de combustie și hidrogenul are ca obiectiv punerea în aplicare a unui program de CTD în Europa, în domeniul pilelor de combustie și al hidrogenului. Aceste activități ar trebui desfășurate, bazându-se pe EHFC TP, cu cooperarea și participarea părților interesate din domeniu, inclusiv întreprinderi mici și mijlocii (denumite în continuare IMM-uri), centre de cercetare, universități și regiuni.
(11)
Sunt necesare progrese semnificative într-o serie de domenii pentru ca tehnologiile pilelor de combustie și hidrogenului să poată fi utilizate în mod eficient. Ar trebui pus un accent corespunzător pe cercetarea pe termen lung, ținând seama de recomandările organismelor consultative ale întreprinderii comune „Pile de combustie și hidrogen” (denumită în continuare „întreprinderea comună FCH”).
(12)
Ținând seama de parteneriatul dintre sectorul public și cel privat, care implică principalele părți interesate și de activitatea acestuia pe termen lung, de avantajele socioeconomice create pentru cetățenii europeni, de punerea în comun a resurselor financiare și de cofinanțarea în domeniul activităților de CTD în materie de pile de combustie și hidrogen asigurată de către Comisie și industrie, de înaltele competențe științifice și tehnice necesare și de aportul de drepturi de proprietate industrială, este esențială înființarea unei întreprinderi comune FCH în temeiul articolului 171 din tratat. Această persoană juridică trebuie să asigure utilizarea coordonată și gestionarea eficientă a fondurilor alocate ITC pentru „Pile de combustie și hidrogen”. Pentru a asigura gestionarea adecvată a activităților lansate dar nefinalizate în cadrul celui de-al șaptelea program-cadru, întreprinderea comună FCH ar trebui creată pentru o perioadă care să se încheie la 31 decembrie 2017.
(13)
Obiectivele întreprinderii comune FCH ar trebui urmărite prin punerea în comun a resurselor alocate de sectorul public și cel privat pentru sprijinirea activităților de CTD în vederea sporirii eficienței generale a eforturilor europene de cercetare și a accelerării dezvoltării și mobilizării tehnologiilor pilelor de combustie și hidrogenului. În acest scop, întreprinderea comună FCH ar trebui să poată lansa cereri competitive de propuneri pentru proiectele destinate să pună în aplicare activitățile de CTD. Activitățile de cercetare ar trebui să respecte principiile etice și fundamentale aplicabile în contextul celui de-al șaptelea program-cadru.
(14)
Membrii fondatori ai întreprinderii comune FCH trebuie să fie Comunitatea, reprezentată de către Comisie în calitate de reprezentant public, și Gruparea industrială europeană pentru inițiativa tehnologică comună în domeniul pilelor de combustie și al hidrogenului (denumită în continuare „gruparea industrială”), care reprezintă interesele industriei și este deschisă întreprinderilor private. O grupare științifică poate deveni membru al întreprinderii comune FCH.
(15)
Încă de la început, cheltuielile administrative ale întreprinderii comune FCH ar trebui suportate în numerar, în părți egale, de Comunitate și de gruparea industrială. În cazul constituirii unei grupări științifice, aceasta va contribui, de asemenea, la cheltuielile administrative.
(16)
Costurile de funcționare ar trebui finanțate de Comunitate, industrie și alte persoane juridice de drept public și privat care participă la activități. Posibilități de finanțare suplimentare pot exista, inter alia, la nivelul Băncii Europene de Investiții, în special prin intermediul Mecanismului de finanțare cu partajarea riscului, dezvoltat împreună cu Banca Europeană de Investiții și cu Comisia, în temeiul anexei III la Decizia 2006/971/CE.
(17)
În conformitate cu cel de-al șaptelea program-cadru și Decizia 2006/975/CE a Consiliului din 19 decembrie 2006 privind programul specific de pus în aplicare, prin acțiuni directe, de către Centrul Comun de Cercetare în temeiul celui de-al șaptelea program-cadru al Comunității Europene pentru activități de cercetare, de dezvoltare tehnologică și demonstrative (2007-2013) (3), Centrul Comun de Cercetare poate participa la inițiative tehnologice comune atunci când este cazul. Centrul Comun de Cercetare dispune de competențe specifice în domeniul pilelor de combustie și al hidrogenului și, prin urmare, este oportun să se clarifice faptul că posibila sa contribuție la inițiativele tehnologice comune nu este destinată să facă parte din contribuția Comunității prevăzută în documentele juridice de instituire a inițiativelor tehnologice comune.
(18)
Întreprinderea comună FCH ar trebui să fie un organism creat de Comunitate, iar descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului său ar trebui acordată de către Parlamentul European, la recomandarea Consiliului. Cu toate acestea, ar trebui să se țină seama de caracteristicile legate de natura ITC ca parteneriat dintre sectorul public și cel privat și, în special, de contribuția sectorului privat la buget.
(19)
Întreprinderea comună FCH ar trebui să adopte, în conformitate cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind Regulamentul general aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (4) și sub rezerva acordului prealabil al Comisiei, norme financiare specifice, care să țină seama de cerințele specifice de funcționare care pot rezulta, în special, din necesitatea de a combina fondurile comunitare cu cele private pentru a sprijini în mod eficient și prompt activitățile de CTD. În vederea asigurării unui tratament armonizat al participanților la activitățile de cercetare ale întreprinderii comune FCH și al participanților la acțiunile indirecte ale celui de-al șaptelea program-cadru, taxa pe valoare adăugată nu ar trebui să reprezinte un cost eligibil pentru finanțare comunitară, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1906/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 de stabilire a normelor de participare a întreprinderilor, a centrelor de cercetare și a universităților la acțiuni din cel de-al șaptelea Program-cadru și de difuzare a rezultatelor activităților de cercetare (2007-2013) (5).
(20)
Normele privind organizarea și funcționarea întreprinderii comune FCH trebuie prevăzute în statutul întreprinderii comune FCH din cadrul prezentului regulament.
(21)
Politica privind drepturile de proprietate intelectuală a întreprinderii comune FCH ar trebui să prevadă atribuirea proprietății asupra drepturilor participanților la proiecte, în calitate de proprietari ai proprietății industriale generate prin inițiativa tehnologică comună FCH, și trebuie să permită exploatarea adecvată a acestei proprietăți.
(22)
Este nevoie să se adopte măsuri adecvate pentru a preveni neregulile și fraudele, precum și orice măsuri necesare pentru recuperarea fondurilor pierdute, plătite în mod necuvenit sau utilizate neadecvat în conformitate cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 al Consiliului din 18 decembrie 1995 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene (6), cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996 privind controalele și inspecțiile la fața locului efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale Comunităților Europene împotriva fraudei și a altor abateri (7), precum și cu Regulamentul (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 mai 1999 privind investigațiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) (8).
(23)
Ca organism cu personalitate juridică, întreprinderea comună FCH ar trebui să fie răspunzătoare pentru acțiunile sale. După caz, Curtea de Justiție a Comunităților Europene ar trebui să aibă competența de a soluționa litigiile ce ar putea decurge din activitățile întreprinderii comune FCH.
(24)
Ca urmare a faptului că obiectivul prezentului regulament, și anume înființarea întreprinderii comune FCH, nu poate fi realizat în mod suficient de către statele membre având în vedere caracterul transnațional și amploarea demersului de cercetare identificat, care necesită regruparea cunoștințelor complementare și a resurselor financiare dincolo de sectoare și frontiere și, prin urmare, poate fi mai bine realizat la nivel comunitar, Comunitatea poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității astfel cum este prevăzut la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este enunțat la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea acestui obiectiv,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Constituirea
(1) În scopul punerii în aplicare a inițiativei tehnologice comune (denumită în continuare „ITC”) privind pilele de combustie și hidrogenul, se înființează o întreprindere comună în înțelesul articolului 171 din tratat (denumită în continuare „întreprinderea comună FCH”), pentru o perioadă care se încheie la 31 decembrie 2017.
(2) Sediul întreprinderii comune FCH este situat la Bruxelles, Belgia.
Articolul 2
Obiective
(1) Întreprinderea comună FCH contribuie la punerea în aplicare a celui de-al șaptelea program-cadru, în special a temelor „Energie”, „Nanoștiințe, nanotehnologii, materiale și noi tehnologii de producție”, „Mediu (inclusiv schimbări climatice)” și „Transport (inclusiv aeronautică)” din cadrul programului specific „Cooperare”.
(2) În special, întreprinderea comună FCH:
(a)
urmărește să plaseze Europa în avangarda mondială a tehnologiilor pilelor de combustie și hidrogenului și să contribuie la pătrunderea pe piață a tehnologiilor pilelor de combustie și hidrogenului, permițându-le astfel forțelor comerciale ale pieței să genereze beneficii publice potențiale substanțiale;
(b)
sprijină în mod coordonat activitățile de cercetare, de dezvoltare tehnologică și demonstrative (denumite în continuare „CTD”) din statele membre și țările asociate la cel de-al șaptelea program-cadru (denumite în continuare „țări asociate”), pentru a reduce efectele eșecurilor pieței și pentru a se concentra asupra dezvoltării aplicațiilor comerciale, încurajând astfel noile eforturi industriale în vederea mobilizării rapide a tehnologiilor pilelor de combustie și hidrogenului;
(c)
sprijină punerea în aplicare a priorităților CTD ale ITC privind pilele de combustie și hidrogenul, în special prin acordarea de finanțări pe bază competitivă în urma unor cereri de propuneri;
(d)
urmărește să încurajeze sporirea investițiilor publice și private în cercetarea în domeniul tehnologiilor pilelor de combustie și hidrogenului din statele membre și țările asociate.
Articolul 3
Statutul juridic
Întreprinderea comună FCH este un organism comunitar și are personalitate juridică. În toate statele membre ale Comunității Europene, are cea mai extinsă capacitate juridică acordată persoanelor juridice în temeiul legislației respectivelor state. Aceasta poate, în special, să achiziționeze sau să înstrăineze bunuri mobile și imobile și poate să se constituie parte în proceduri judiciare.
Articolul 4
Statutul
Statutul întreprinderii comune FCH, astfel cum este prevăzut în anexă, constituie parte integrantă din prezentul regulament și se adoptă prin prezenta decizie.
Articolul 5
Contribuția Comunității
(1) Contribuția maximă a Comunității la întreprinderea comună FCH este de 470 milioane EUR, acoperind costurile de funcționare și administrative. Contribuția se plătește din sumele din bugetul general al Uniunii Europene alocate pentru „Energie”, „Nanoștiințe, nanotehnologii, materiale și noi tehnologii de producție”, „Mediu (inclusiv schimbări climatice)” și „Transport (inclusiv aeronautică)”, teme ale programului specific „Cooperare” de punere în aplicare a celui de-al șaptelea program-cadru, în conformitate cu dispozițiile articolului 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002.
(2) Normele privind contribuția financiară a Comunității se stabilesc printr-un acord general de finanțare și prin acorduri de finanțare anuale care urmează să fie încheiate între Comisie, în numele Comunității, și întreprinderea comună FCH.
(3) Contribuția Comunității la întreprinderea comună FCH folosită pentru finanțarea proiectelor se alocă pe baza cererilor competitive și deschise de propuneri și a evaluărilor efectuate cu asistența experților independenți.
(4) Orice contribuție posibilă, financiară sau în natură, din partea Centrului Comun de Cercetare la întreprinderea comună FCH nu se consideră ca făcând parte din contribuția Comunității, menționată la alineatul (1).
Articolul 6
Norme financiare
(1) Întreprinderea comună FCH adoptă norme financiare specifice în conformitate cu articolul 185 alineatul (1) din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002. Acestea pot deroga de la normele stabilite în Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2343/2002 al Comisiei din 19 noiembrie 2002 privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 185 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (9) în cazul în care cerințele specifice de funcționare ale întreprinderii comune FCH impun acest lucru și sub rezerva acordului prealabil al Comisiei.
(2) Întreprinderea comună FCH are propria structură de audit intern.
Articolul 7
Personalul
(1) Statutul funcționarilor Comunităților Europene, Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Comunităților Europene, precum și normele adoptate de comun acord de către instituțiile Comunității Europene în scopul punerii în aplicare a respectivului statut și a respectivului regim se aplică personalului întreprinderii comune FCH și directorului executiv al acesteia.
(2) Fără a aduce atingere alineatului (3) din prezentul articol și articolului 6 alineatul (3) din statut, întreprinderea comună FCH exercită, în ceea ce privește personalul, competențele conferite autorității de desemnare în temeiul Statutului funcționarilor Comunităților Europene, precum și competențele conferite autorității împuternicite să încheie contracte în temeiul Regimului aplicabil celorlalți agenți ai Comunităților Europene.
(3) Consiliul director, de comun acord cu Comisia, adoptă măsurile necesare de punere în aplicare prevăzute la articolul 110 din Statutul funcționarilor Comunităților Europene și Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Comunităților Europene.
(4) Resursele de personal sunt stabilite în schema de personal a întreprinderii comune FCH, care va fi prevăzută în bugetul anual al acesteia.
(5) Personalul întreprinderii comune FCH este format din agenți temporari și agenți contractuali, angajați pentru o durată determinată care poate fi reînnoită o singură dată, pentru o durată determinată. Perioada totală de angajare nu poate depăși șapte ani și, în niciun caz, nu poate depăși durata existenței întreprinderii comune.
(6) Toate costurile de personal aferente sunt suportate de întreprinderea comună FCH.
Articolul 8
Privilegii și imunități
Protocolul privind privilegiile și imunitățile Comunităților Europene se aplică întreprinderii comune FCH și personalului acesteia.
Articolul 9
Răspunderea
(1) Răspunderea contractuală a întreprinderii comune FCH este reglementată de dispozițiile contractuale pertinente și de dreptul aplicabil acordului sau contractului în cauză.
(2) În cazul răspunderii extracontractuale, în conformitate cu principiile generale comune legislațiilor statelor membre, întreprinderea comună FCH acordă despăgubiri pentru toate prejudiciile provocate de personalul său în exercițiul îndatoririlor sale.
(3) Orice plată efectuată de întreprinderea comună FCH destinată să acopere răspunderea menționată la alineatele (1) și (2), precum și costurile și cheltuielile aferente, sunt considerate cheltuieli ale întreprinderii comune FCH și sunt suportate din resursele întreprinderii comune FCH.
(4) Întreprinderea comună FCH este unicul responsabil pentru îndeplinirea obligațiilor sale.
Articolul 10
Competența Curții de Justiție și dreptul aplicabil
(1) Curtea de Justiție are competențe în:
(a)
orice litigiu dintre membri referitor la obiectul prezentului regulament și statutul menționat la articolul 4;
(b)
în conformitate cu orice clauză compromisorie prevăzută în acordurile sau contractele încheiate de întreprinderea comună FCH;
(c)
în acțiunile formulate împotriva întreprinderii comune FCH, inclusiv împotriva deciziilor organismelor sale, în condițiile prevăzute la articolele 230 și 232 din tratat;
(d)
în litigiile referitoare la despăgubirile acordate pentru prejudiciile cauzate de personalul întreprinderii comune FCH în exercițiul funcțiunii sale.
(2) Pentru orice aspect care nu este reglementat de prezentul regulament sau de alte acte comunitare cu putere de lege se aplică legislația statului în care se află sediul întreprinderii comune FCH.
Articolul 11
Rapoarte, evaluare și descărcarea de gestiune
(1) Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport anual cu privire la progresele înregistrate de întreprinderea comună FCH. Raportul cuprinde detalii privind punerea în aplicare, inclusiv numărul de propuneri prezentate, numărul de propuneri selectate pentru finanțare, tipul de participanți, inclusiv IMM-uri, precum și statistici naționale.
(2) Până la 30 mai 2011, dar în niciun caz mai târziu de 30 iunie 2011, precum și până la 31 decembrie 2013, Comisia, sprijinită de experți independenți, realizează o evaluare intermediară a întreprinderii comune FCH, pe baza termenilor de referință stabiliți în urma consultării cu întreprinderea comună FCH. Evaluările respective au ca obiect calitatea și eficiența întreprinderii comune FCH, precum și progresele înregistrate în îndeplinirea obiectivelor sale. Comisia comunică Parlamentului European și Consiliului concluziile respectivelor evaluări, însoțite de observațiile sale și, dacă este cazul, de propuneri de modificare a prezentului regulament, inclusiv de încetare anticipată a existenței întreprinderii comune.
(3) În termen de maxim șase luni de la lichidarea întreprinderii comune, Comisia, sprijinită de experți independenți, realizează o evaluare finală a întreprinderii comune FCH. Rezultatele respectivei evaluări finale sunt prezentate Parlamentului European și Consiliului.
(4) Descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune FCH este acordată de către Parlamentul European, la recomandarea Consiliului și în conformitate cu o procedură prevăzută de normele financiare ale întreprinderii comune FCH.
Articolul 12
Protejarea intereselor financiare ale membrilor și măsuri antifraudă
(1) Întreprinderea comună FCH se asigură că interesele financiare ale membrilor săi sunt protejate în mod adecvat, realizând sau atribuind responsabilitatea realizării de controale interne și externe corespunzătoare.
(2) În cazul unor nereguli comise de întreprinderea comună FCH sau de personalul acesteia, membrii întreprinderii comune FCH își rezervă dreptul de a recupera orice sume cheltuite în mod necuvenit, inclusiv prin reducerea sau suspendarea oricăror contribuții ulterioare la întreprinderea comună FCH.
(3) În scopul combaterii fraudei, a corupției și oricăror alte activități ilegale, se aplică Regulamentul (CE) nr. 1073/1999.
(4) Întreprinderea comună FCH efectuează controale la fața locului și audituri financiare la beneficiarii fondurilor publice ale întreprinderii comune FCH.
(5) Comisia și/sau Curtea de Conturi poate (pot), după caz, să efectueze controale la fața locului la beneficiarii fondurilor întreprinderii comune FCH și la agenții responsabili cu alocarea fondurilor. În acest scop, întreprinderea comună FCH se asigură că acordurile de finanțare și contractele sale prevăd dreptul Comisiei și/sau al Curții de Conturi de a efectua, în numele întreprinderii comune FCH, controalele necesare și, în cazul constatării unor eventuale nereguli, de a impune sancțiuni disuasive și proporționale.
(6) Oficiul European de Luptă Antifraudă (denumit în continuare „OLAF”), înființat prin Decizia 1999/352/CE, CECO, Euratom a Comisiei (10), se bucură de aceleași competențe în ceea ce privește întreprinderea comună FCH și personalul acesteia de care se bucură și în ceea ce privește departamentele Comisiei. Imediat după înființare, întreprinderea comună FCH aderă la Acordul interinstituțional din 25 mai 1999 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind anchetele interne efectuate de OLAF (11). Întreprinderea comună FCH adoptă măsurile necesare pentru facilitarea anchetelor interne efectuate de OLAF.
Articolul 13
Confidențialitate
Fără a aduce atingere articolului 14, întreprinderea comună FCH asigură protecția informațiilor sensibile a căror divulgare ar putea dăuna intereselor membrilor săi sau ale participanților la activitățile întreprinderii comune FCH.
Articolul 14
Transparența
(1) Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei (12) se aplică documentelor deținute de întreprinderea comună FCH.
(2) Întreprinderea comună FCH adoptă modalitățile practice de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1049/2001 până la 15 decembrie 2008.
(3) Deciziile luate de întreprinderea comună FCH în temeiul articolului 8 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 pot face obiectul unei plângeri la Ombudsman sau al unei acțiuni în fața Curții de Justiție, în condițiile prevăzute la articolul 195 și, respectiv, la articolul 230 din tratat.
Articolul 15
Proprietatea intelectuală
Întreprinderea comună FCH adoptă norme distincte de reglementare a protecției, utilizării și diseminării rezultatelor cercetării, bazate pe principiile enunțate în Regulamentul (CE) nr. 1906/2006 (denumite în continuare „normele de participare la cel de-al șaptelea program-cadru”), astfel cum prevede articolul 25 din statut, care să garanteze că, în funcție de situație, proprietatea intelectuală aferentă activităților de CTD întreprinse în temeiul prezentului regulament este protejată și că rezultatele cercetării sunt utilizate și diseminate.
Articolul 16
Acțiuni pregătitoare
(1) Comisia este responsabilă cu instituirea și funcționarea inițială a întreprinderii comune FCH, până în momentul în care aceasta va avea capacitatea operațională de a-și executa propriul buget. Comisia întreprinde, în conformitate cu dreptul comunitar, toate acțiunile necesare în colaborare cu membrii săi și cu implicarea organismelor competente.
(2) În acest sens, până în momentul în care directorul executiv începe să își exercite atribuțiile ca urmare a numirii sale de către Consiliul director în conformitate cu articolul 6 alineatul (4) din statut, Comisia poate desemna provizoriu un număr limitat de funcționari proprii în acest scop, inclusiv un funcționar care să exercite atribuțiile directorului executiv.
(3) După aprobarea prealabilă a Consiliului director, directorul executiv interimar poate autoriza toate plățile acoperite de creditele prevăzute în bugetul întreprinderii comune FCH și poate încheia contracte, inclusiv contracte de angajare a personalului, ca urmare a adoptării schemei de personal a întreprinderii comune FCH. Ordonatorul de credite al Comisiei poate autoriza toate plățile acoperite de creditele prevăzute în bugetul general al întreprinderii comune FCH.
Articolul 17
Sprijinul din partea statului gazdă
Între întreprinderea comună FCH și Belgia se încheie un acord de găzduire cu privire la spațiile pentru birouri, la privilegii și imunități, precum și la alte tipuri de sprijin pe care Belgia urmează să le ofere întreprinderii comune FCH.
Articolul 18
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în cea de-a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 30 mai 2008.

Labels: 1
11
4
10
14
7
15