Document ID: 32011R1306

NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 1306/2011,
annettu 12 päivänä joulukuuta 2011,
Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen kompressorien tuonnissa asetuksella (EY) N:o 261/2008 käyttöön otettujen lopullisten polkumyyntitullien soveltamisalan täsmentämisestä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 9 artiklan ja 14 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon ehdotuksen, jonka Euroopan komissio, jäljempänä ’komissio’, on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,
sekä katsoo seuraavaa:
A. MENETTELY
1. Alkuperäinen tutkimus ja polkumyyntitulli
(1)
Komissio ilmoitti Euroopan unionin virallisessa lehdessä21 päivänä joulukuuta 2006 julkaistulla ilmoituksella (2) polkumyynnin vastaisen menettelyn aloittamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen kompressorien tuonnissa, jäljempänä ’alkuperäinen tutkimus’.
(2)
Neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 261/2008 (3) käyttöön Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen kompressorien tuonnissa lopullisen polkumyyntitullin, jäljempänä ’kyseinen toimenpide’ tai ’lopullista tullia koskeva asetus’. Kyseisen toimenpiteen voimassaolo päättyi 21 päivänä maaliskuuta 2010 (4).
2. Alkuperäisen tutkimuksen aloittaminen uudelleen
(3)
Komissio aloitti alkuperäisen tutkimuksen uudelleen omasta aloitteestaan sen jälkeen, kun eräät Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, peräisin olevien kompressorien tuojat olivat ilmaisseet huolensa polkumyyntitullien soveltamisesta niin kutsuttujen minikompressorien eli 12 V:n jännitteellä toimivien säiliöttömien kompressorien, jäljempänä ’minikompressorit’, tuontiin.
(4)
Vaikka minikompressorit kuuluvat tarkasteltavana olevan tuotteen kirjaimelliseen määritelmään sellaisena kuin se on esitetty lopullista tullia koskevan asetuksen 1 artiklassa, komission käytettävissä olevat tiedot osoittivat, että minikompressorit vaikuttavat poikkeavan kyseisen toimenpiteen kohteena olevista muista kompressoreista, jäljempänä ’kyseisen toimenpiteen kohteena olevat muut kompressorit’.
(5)
Sen vuoksi katsottiin aiheelliseksi aloittaa tutkimus osittain uudelleen ja pyrkiä täsmentämään tarkasteltavana olevan tuotteen määritelmää; tehtävillä päätelmillä voi olla taannehtivaa vaikutusta kyseisen toimenpiteen käyttöönottopäivästä lähtien.
3. Tämä tutkimus
(6)
Kuultuaan neuvoa-antavaa komiteaa komissio ilmoitti Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistulla ilmoituksella (5), että Kiinasta peräisin olevien tiettyjen kompressorien tuontia koskeva polkumyyntitutkimus aloitetaan osittain uudelleen perusasetuksen 5 artiklan nojalla.
(7)
Komissio ilmoitti menettelyn aloittamisesta virallisesti kaikille alkuperäisen tutkimuksen yhteydessä yhteistyössä toimineille osapuolille ja Kiinan viranomaisille. Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää kantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluiksi vireillepanoilmoituksessa asetetussa määräajassa.
(8)
Kaikkia niitä asianomaisia osapuolia kuultiin, jotka olivat sitä pyytäneet ja osoittaneet, että niiden kuulemiseen oli olemassa erityisiä syitä.
(9)
Kannanottoja saatiin 15 osapuolelta: 11:ltä minikompressorien tuojalta, yhdeltä EU:ssa toimivalta minikompressorien tuottajalta ja yhdeltä kiinalaiselta minikompressorien viejältä sekä yhdeltä kompressorien tuottajalta EU:ssa (tämä oli yksi valituksen esittäjistä alkuperäisessä tutkimuksessa) ja siihen etuyhteydessä olevalta kompressorien viejältä Kiinassa.
(10)
Koska tämä tutkimuksen uudelleen aloittaminen rajoittuu tuotteen määritelmän täsmentämiseen lopullista tullia koskevassa asetuksessa, uudelleen aloitettua osittaista tutkimusta varten ei vahvistettu tutkimusajanjaksoa.
(11)
Kaikille osapuolille ilmoitettiin niistä olennaisista tosiasioista ja huomioista, joiden perusteella päädyttiin näihin päätelmiin. Perusasetuksen 20 artiklan 5 kohdan säännösten mukaisesti osapuolille asetettiin määräaika, jonka kuluessa ne voivat tehdä huomautuksia ilmoituksen johdosta. Osapuolten toimittamia suullisia ja kirjallisia huomautuksia tarkasteltiin, ja päätelmiä muutettiin tarvittaessa niiden mukaisesti.
B. TUTKIMUKSEN KOHTEENA OLEVA TUOTE
(12)
Tutkimuksen kohteena oleva tuote on sama tuote kuin lopullista tullia koskevan asetuksen 1 artiklassa määritelty tuote, toisin sanoen mäntäkompressorit (pois lukien mäntäkompressoripumput), joiden tuottama virtaus on enintään 2 kuutiometriä minuutissa.
(13)
Tarkasteltavana oleva tuote luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 8414 40 10, ex 8414 80 22, ex 8414 80 28 ja ex 8414 80 51.
(14)
Uudelleen aloitetun tutkimuksen tarkoituksena oli määritellä, kuuluvatko niin kutsutut minikompressorit eli 12 V:n jännitteellä toimivat säiliöttömät kompressorit lopullista tullia koskevan asetuksen 1 artiklassa esitettyyn tuotteen määritelmään.
C. TUTKIMUKSEN TULOKSET
1. Menetelmät
(15)
Sen arvioimiseksi, kuuluvatko minikompressorit lopullista tullia koskevan asetuksen 1 artiklassa esitettyyn tuotteen määritelmään, tutkittiin, onko minikompressoreilla ja kyseisen toimenpiteen kohteena olevilla muilla kompressoreilla samat fyysiset ja tekniset ominaisuudet ja käyttötarkoitukset. Tältä osin arvioitiin myös minikompressorien ja kyseisen toimenpiteen kohteena olevien muiden kompressorien vaihdettavuutta unionissa. Lisäksi tutkittiin, tarkasteltiinko ja analysoitiinko minikompressoreita alkuperäisessä tutkimuksessa.
2. Fyysiset ja tekniset perusominaisuudet
(16)
Tässä uudelleen avatussa tutkimuksessa todettiin, että minikompressoreissa on sähkömoottorilla toimiva pumppu, joka työntää jatkuvasti ilmaa siihen kiinnitetyn letkun kautta vaihtelevalla ilmanpaineella. Minikompressoreissa ei ole säiliötä, niissä ei yleensä ole paineensäädintä ja ne toimivat 12 V:n jännitteellä. Ne ovat suhteellisen pieniä, ja niiden paino on yleensä enintään 2-3 kg, koska niiden on oltava helposti kuljetettavia. Minikompressoreilla on enimmäiskäyttöaika (yleensä enintään 20 minuuttia), ja niiden tuottama ilmavirtaus on yleensä enintään 50 l/min.
(17)
Toisaalta lopullista tullia koskevassa asetuksessa on sen 1 artiklassa esitetyn ja edellä olevan johdanto-osan 12 kappaleessa toistetun määritelmän lisäksi yksityiskohtaista tietoa kyseisen toimenpiteen kohteena olevista muista kompressoreista. Lopullista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 17 kappaleessa tarkennettiin, että kompressorissa ”on yleensä pumppu, joka toimii sähkömoottorilla joko suora- tai hihnavedolla. Useimmissa tapauksissa paineistettu ilma pumpataan säiliöön, josta se johdetaan ulos paineensäätimen ja kumiletkun kautta. Varsinkin isommissa kompressoreissa voi olla renkaat, jotta niitä voidaan liikutella.” Säiliö ja paineensäädin tällaisissa kompressoreissa tuottavat tasaisen ilmavirtauksen. Yleensä tällaiset kompressorit ovat suurikokoisia, ja niiden paino on vähintään 25 kg ja usein tätä enemmän. Ne on suunniteltu toimimaan vähintään 120 V:n vaihtovirralla, niiden käyttöajalla ei ole rajoituksia ja niiden tuottama ilmavirtaus on enintään 2 000 l/min.
(18)
Tämän vuoksi päätellään, että minikompressoreilla ja kyseisen toimenpiteen kohteena olevilla muilla kompressoreilla ei ole samoja fyysisiä ja teknisiä perusominaisuuksia.
3. Peruskäyttötarkoitukset ja vaihdettavuus
(19)
Tässä uudelleen avatussa tutkimuksessa vahvistettiin, että minikompressoreita käytetään pääasiassa autoalalla, ne on tarkoitettu renkaiden täyttämiseen ja niitä myydään usein osana renkaankorjaussarjoja yhdessä paikkausaineen kanssa, joka voidaan pumpata puhjenneeseen renkaaseen. Joitakin minikompressoreita käytetään myös kotitalouksissa lelujen, pallojen, ilmapatjojen ja muiden puhallettavien esineiden täyttämiseen.
(20)
Toisaalta lopullista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 19 kappaleessa todettiin, että ”tarkasteltavana olevaa tuotetta käytetään paineilmalla toimivien työkalujen voimanlähteenä tai ruiskutukseen, pesemiseen tai renkaiden tai muiden täyttämiseen”. Tällaisia kompressoreita voidaan käyttää puoliammattimaisessa toiminnassa tai ”tee-se-itse” -käytössä paineilmalla toimivien työkalujen voimanlähteenä taikka ruiskutukseen, maalaamiseen tai pesemiseen. Nämä käyttötarkoitukset ovat mahdollisia tasaisen, säädettävissä olevan ilmavirtauksen ansiosta. Minikompressoreissa ei ole tätä ominaisuutta.
(21)
Kerätyt tiedot osoittivat, että minikompressoreiden hintataso on yleensä huomattavasti muiden kompressorien hintatasoa matalampi. Minikompressorit on tarkoitettu eri asiakkaille, ja niiden jakelu tapahtuu eri kanavien kautta verrattuna kyseisen toimenpiteen kohteena oleviin muihin kompressoreihin. Lisäksi minikompressorit myydään yleensä osana renkaankorjaussarjoja (vararenkaan sijasta) joko auton mukana tai erikoistuneissa autotarvikeliikkeissä taikka valintamyymälöissä (muita käyttötarkoituksia, esimerkiksi lelujen täyttämistä varten), kun taas kyseisen toimenpiteen kohteena olevia muita kompressoreita myydään yleensä vain erikoistuneissa ”tee-se-itse”-liikkeissä.
(22)
Edellä esitetyn perusteella päätellään, että minikompressoreilla ja kyseisen toimenpiteen kohteena olevilla muilla kompressoreilla on eri käyttötarkoitukset, ne kohdistetaan eri markkinoille, eivätkä ne periaatteessa ole vaihdettavissa.
4. Alkuperäisessä tutkimuksessa tutkittu tuote
(23)
Yksikään alkuperäisessä tutkimuksessa yhteistyötä tehneistä osapuolista (kolme tuottajaa EU:ssa, 14 vientiä harjoittavaa tuottajaa Kiinassa ja yksi etuyhteydetön tuoja EU:ssa) ei ollut mukana minikompressorien valmistuksessa ja/tai kaupassa. On ilmeistä, että alkuperäisen tutkimuksen aikana ei kerätty asiaankuuluvaa tietoa minikompressoreista.
(24)
Näin ollen näyttää siltä, että vaikka minikompressoreita ei nimenomaisesti suljettu pois, minikompressorien ei ollut tarkoitus olla mukana tutkimuksessa.
(25)
Tämän vahvistaa myös lausunto, joka saatiin yhdeltä alkuperäiseen tutkimukseen liittyvältä valituksen tekijältä. Vastauksena komission pyyntöön siinä todettiin selkeästi, että minikompressorien ei ollut tarkoitus kuulua valituksen ja siitä seuranneen polkumyyntimenettelyn piiriin.
(26)
Edellä esitetyn perusteella päätellään, ettei minikompressoreita tutkittu alkuperäisen tutkimuksen puitteissa.
D. TUOTTEEN MÄÄRITELMÄÄN LIITTYVÄT PÄÄTELMÄT
(27)
Edellä esitetyt havainnot osoittavat, että minikompressoreilla ja kyseisen toimenpiteen kohteena olevilla muilla kompressoreilla ei ole samoja fyysisiä ja teknisiä perusominaisuuksia eikä käyttötarkoituksia. Niillä on eri käyttötarkoitukset, ne kohdistetaan eri markkinoille, eivätkä ne periaatteessa ole vaihdettavissa keskenään. Minikompressoreita ei myöskään tutkittu alkuperäisen tutkimuksen yhteydessä. Tämän perusteella päätellään, että minikompressorit ja kyseisen toimenpiteen kohteena olevat muut kompressorit ovat eri tuote.
(28)
Melkein kaikki tämän uudelleen avatun tutkimuksen yhteydessä ilmoittautuneet osapuolet vaativat, että minikompressorit olisi jätettävä tuotteen määritelmän ulkopuolelle alkuperäisen toimenpiteen osalta.
(29)
Toisaalta yhteistyössä toiminut minikompressorien tuottaja EU:ssa väitti, että sen tuotteet kuuluivat alkuperäisen toimenpiteen soveltamisalaan ja että toimenpide suojeli sen oikeuksia perustellusti. Se väitti sen vuoksi, että polkumyyntitulli olisi perittävä minikompressorien osalta taannehtivasti ja myös tulevaisuudessa, koska minikompressorien vahingollinen polkumyynti jatkuu.
(30)
Tässä yhteydessä todettakoon, että kyseinen tuottaja ja muut minikompressorien tuottajat eivät toimineet yhteistyössä alkuperäisessä tutkimuksessa. Kuten edellä olevassa johdanto-osan 26 kappaleessa lisäksi todetaan, minikompressoreita ei tarkasteltu alkuperäisen tutkimuksen aikana. On myös syytä huomata, että tässä uudelleen avatussa tutkimuksessa on vahvistettu, että minikompressorien ja alkuperäisessä tutkimuksessa tarkasteltujen kompressorien välillä on merkittäviä eroja. Sen vuoksi tämän uudelleen aloitetun tutkimuksen päätelmiä ei voida muuttaa kyseisen EU:ssa toimivan minikompressorien tuottajan kannan vuoksi.
(31)
Minikompressorien vahingollisen polkumyynnin jatkumista ja polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden mahdollista käyttöönottoa koskevan väitteen osalta on todettava, että kuten edellä johdanto-osan 23-26 kappaleessa todetaan, minikompressoreita ei tarkasteltu alkuperäisessä tutkimuksessa eikä polkumyynnin mahdollista esiintymistä voida tarkastella tässä uudelleen avatussa tutkimuksessa, joka rajoittuu tuotteen määritelmän selkeyttämiseen alkuperäisen toimenpiteen osalta.
(32)
EU:ssa toimiva minikompressorien tuottaja toisti ilmoituksen julkaisemisen jälkeen kantansa ja esitti, että minikompressorien taannehtiva sulkeminen toimenpiteiden soveltamisalan ulkopuolelle johtaisi siihen, että sen kiinalaisten kilpailijoiden asema vahvistuisi taannehtivasti ja tämä vääristäisi kilpailua.
(33)
Tältä osin toistetaan, että uudelleen avatussa kilpailussa ei analysoitu minikompressorien markkinatilannetta, eikä se ollut tarkoituskaan. Tavoitteena oli ainoastaan selvittää, ovatko minikompressorit erilaisia kuin alkuperäisessä tutkimuksessa tarkastellut kompressorit. Tuloksen ei myöskään oleteta vääristävän markkinatilannetta, vaan sen odotetaan tuovan selkeyttä tullien soveltamiseen.
(34)
Ilmoituksen jälkeen yksi yhteistyössä toiminut tuoja esitti, että minikompressorit ovat itse asiassa pelkästään pumppuja, eikä kompressoreihin sovellettavia tulleja määritelmän mukaan sovelleta pumppuihin, jotka oli nimenomaisesti jätetty alkuperäisen toimenpiteen tuotteen määritelmän ulkopuolelle.
(35)
Tässä yhteydessä on syytä todeta, ettei tämä uudelleen avattu tutkimus tue tällaista tulkintaa ja että minikompressorit ovat selvästi - tekniseltä näkökannalta katsottuina - kompressoreita, sillä ne siirtävät (pumppujen tavoin) ilmaa paikasta toiseen, mutta myös puristavat ilman sisälle esineeseen, johon ne on liitetty.
(36)
Edellä esitetyn perusteella päätellään, että minikompressorit (toisin sanoen 12 V:n jännitteellä toimivat säiliöttömät kompressorit) ovat eri tuotteita kuin alkuperäisessä tutkimuksessa tarkastellut kompressorit.
(37)
Koska minikompressorit eivät kuuluneet alkuperäisen tutkimuksen piiriin, polkumyynnin vastaista tullia ei olisi pitänyt soveltaa minikompressorien tuontiin. Edellä esitetyn perusteella kyseisen toimenpiteen soveltamisala olisi täsmennettävä taannehtivasti tekemällä muutos lopullista tullia koskevaan asetukseen.
E. TAANNEHTIVA SOVELTAMINEN
(38)
Koska tämä uudelleen aloitettu tutkimus rajoittuu selkeyttämään tuotteen määritelmää ja koska minikompressorit eivät kuuluneet alkuperäisen tutkimuksen ja siihen perustuvan polkumyynnin vastaisen toimenpiteen piiriin, katsotaan, että päätelmiä on tarkoituksenmukaista soveltaa lopullista tullia koskevan asetuksen voimaatulopäivästä.
(39)
Kiinasta peräisin olevien minikompressorien tuonnissa asetuksen (EY) N:o 261/2008 nojalla maksetut tai tileille kirjatut lopulliset polkumyyntitullit olisi sen vuoksi palautettava tai peruutettava. Palauttamista tai peruuttamista on pyydettävä kansallisilta tulliviranomaisilta voimassa olevan tullilainsäädännön mukaisesti. Jotta vältetään tapaukset, joissa kyseiset tuojat eivät voisi pyytää palautusta kyseisessä lainsäädännössä asetettujen määräaikojen vuoksi siksi, että nämä määräajat olisivat menneet umpeen ennen tämän asetuksen julkaisupäivää tai kyseisenä julkaisupäivänä tai ne menisivät umpeen kuuden kuukauden kuluessa kyseisestä päivämäärästä, määräaikoja jatketaan siten, että ne päättyvät kuuden kuukauden kuluttua tämän asetuksen julkaisupäivästä,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 261/2008 1 artiklan 1 kohta seuraavasti:
”1. Otetaan käyttöön lopullinen polkumyyntitulli Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien mäntäkompressoreiden (pois lukien mäntäkompressoripumput), joiden tuottama virtaus on enintään 2 kuutiometriä minuutissa ja jotka kuuluvat CN-koodeihin ex 8414 40 10, ex 8414 80 22, ex 8414 80 28 ja ex 8414 80 51, (Taric-koodit 8414401010, 8414802219, 8414802299, 8414802811, 8414802891, 8414805119 ja 8414805199), tuonnissa. Niin kutsutut minikompressorit, toisin sanoen 12 V:n jännitteellä toimivat säiliöttömät kompressorit, jotka kuuluvat edellä mainittuihin CN-koodeihin, eivät kuulu lopullisen polkumyyntitullin soveltamisalaan.”.
2 artikla
Niiden tuotteiden osalta, jotka eivät kuulu tällä asetuksella muutetun asetuksen (EY) N:o 261/2008 1 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan, on palautettava tai peruutettava alkuperäisen asetuksen (EY) N:o 261/2008 1 artiklan 1 kohdan mukaan maksetut tai tileihin kirjatut lopulliset polkumyyntitullit.
Palauttamista tai peruuttamista on pyydettävä kansallisilta tulliviranomaisilta voimassa olevan tullilainsäädännön mukaisesti. Tapauksissa, joissa yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (6) 236 artiklan 2 kohdassa säädetyt määräajat ovat menneet umpeen ennen tämän asetuksen julkaisupäivää tai kyseisenä julkaisupäivänä taikka ne menisivät umpeen kuuden kuukauden kuluessa kyseisestä päivämäärästä, määräaikoja jatketaan siten, että ne päättyvät kuuden kuukauden kuluttua tämän asetuksen julkaisupäivästä.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ja sitä sovelletaan taannehtivasti 21 päivästä maaliskuuta 2008.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 12 päivänä joulukuuta 2011.

Labels: 3
1
4
18