Document ID: 31979R0883

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 883/79 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 3ης Μαίου 1979 περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2960/77 "περί των λεπτομερειών πωλήσεως του ελαιολάδου που κρατείται από τους οργανισμούς παρεμβάσεως"
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,
τον κανονισμό αριθ. 136/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Σεπτεμβρίου 1966 περί δημιουργίας κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία απο τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 590/79(2), καί ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας:
ότι το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2960/77 της Επιτροπής(3) προβλέπει τη δυνατότητα των ενδιαφερομένων να προμηθευθούν ένα δείγμα των ελαίων που διαθέτουν προς πώληση οι οργανισμοί παρεμβάσεως-
ότι ενδείκνυται η δυνατότητα προμηθείας ενος συμπληρωματικού δείγματος πριν απο το σφράγισμα της παρτίδος που κατακυρώνεται, για να καταστεί δυνατός ο προσδιορισμός της αντιστοιχίας μεταξύ του ελαιολάδου που κατακυρώθηκε και του ελαιολάδου για το οποίο έγινε η προσφορά-
ότι, για να διευκολυνθούν οι ενέργειες αποσύρσεως του ελαιολάδου που έχει πωληθεί, χρειάζεται να τροποποηθεί η προθεσμία αποσύρσεως, κυρίως προσαρμόζοντας ανάλογα με το μέγεθος της παρτίδας που κατακυρώθηκε-
ότι τα μέτρα που προβλέπονται απο τον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Λιπαρών Ουσιών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2960/77 τροποποιείται ως εξής:
1. Η παράγραφος 3 του άρθρου 5 αντικαθίσταται απο το ακόλουθο κείμενο:
"3. Κατά την περίοδο απο 1ης Ιανουαρίου εως 31ης Δεκεμβρίου 1979, η ελαχίστη τιμή νοείται χωρίς φορολογικές επιβαρύνσεις και αναφέρεται σε 100 κιλά ελαιόλαδο που παραδίδεται σε βαρέλια του αγοραστού, φορτωμένα σε όχημα του αγοραστού κατά την έξοδο απο την αποθήκη ή σε δεξαμενή του αγοραστού κατά την έξοδο από την αποθήκη."
2. Το κείμενο του δευτέρου εδαφίου του άρθρου 6 αντικαθίσταται απο το εξής κείμενο:
"Το δείγμα αυτό χωρίζεται σε δύο φιαλίδια επιγραφημένα, σφραγισμένα παρουσία του αποθηκάριου και του ενδιαφερόμενου ή του νομίμως εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου του. Το ένα φιαλίδιο το παίρνει ο ενδιαφερόμενος, το άλλο ο αποθηκάριος."
3. Το κείμενο του άρθρου 10 αντικαθίσταται με το εξής κείμενο:
"Άρθρο 10
Ο συμμετέχων στο διαγωνισμό πληροφορείται από τον οργανισμό παρεμβάσεως το αποτέλεσμα της συμμετοχής του στο διαγωνισμό, αμέσως και δια συστημένης επιστολής με απόδειξη παραλαβής της."
4. Το ακόλουθο εδάφιο προστίθεται στο άρθρο 11 παράγραφος 1:
"Πρίν απο το σφράγισμα, ο υπερθεματιστής μπορεί να ζητήσει να του παρασχεθεί ένα δείγμα του ελαιολάδου. Το δείγμα αυτό χωρίζεται σε δύο επιγραφημένα φιαλίδια, σφραγισμένα παρουσία του αποθηκάριου και του υπερθεματιστού ή του νομίμως εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου του. Το ένα φιαλίδιο το παίρνει ο υπερθεματιστής και το άλλο ο αποθηκάριος με σκοπό την πιθανή εξακρίβωση αντιστοοιχίας του προϊόντος απο το οποίο έχει ληφθεί δείγμα βάσει του άρθρου 6 και του κατακυρωθέντος προϊόντος."
5. Το κείμενο του άρθρου 12 αντικαθίσταται με το εξής κείμενο:
"Άρθρο 12
1. Προ της αποσύρσεως του ελαιολάδου ο αγοραστής υποχρεούται να καταβάλει στον οργανισμό παρεμβάσεως τοτ προσωρινό ποσό της τιμής πωλήσεως. Το προσωρινό ποσό υπολογίζεται πολλαπλασιάζοντας την ποσότητα που αναγράφεται ως περιεχόμενη στην παρτίδα με την τιμή προσφοράς της παρτίδας αυτής.
2. Αν το προσωρινό ποσό δεν καταβληθεί εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1, η πώληση θεωρείται αυτοδικαίως άκυρη χωρίς ιδιαίτερες διατυπώσεις. Σ' αυτή την περίπτωση, η ασφάλεια που προβλέπεται στο άρθρο 8 καταπίπτει.
3. Σε περίπτωση πωλήσεως για εξαγωγή, ο αγοραστής παρέχει, πριν αποσύρει το ελαιόλαδο, εγγύηση η οποία έχει σκοπό να εξασφαλισθεί ότι η εξαγωγή πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 1 παράγραφος 2."
6. Το κείμενο του άρθρου 13 αντικαθίσταται με το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 13
1. Ο αγοραστής αποσύρει το σύνολο της κατακυρωθείσας παρτίδας. Η παραλαβή μπορεί να αρχίσει από τη στιγμή που έχει καταβληθεί το προσωρινό ποσό που προβλέπεται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 και, σε περίπτωση πωλήσεως για εξαγωγή, από τη στιγμή που παρεσχέθη η ασφάλεια που προβλέπεται στο άρθρο 12 παράγραφος 3. Η απόσυρση ολοκληρώνεται το αργότερο μέχρι της 40ης ημέρας απο της λήψεως της πληροφορίας που προβλέπεται στο άρθρο 10. Εν τούτοις, αν ο ενδιαφερόμενος κηρυχθεί υπερθεματιστής για ποσότητα μεγαλύτερη απο 1 000 τόννους, τότε η απόσυρση πρέπει να ολοκληρωθεί το αργότερο μέχρι της 60ης ημέρας απο της λήψεως της ανωτέρω αναφερομένης πληροφορίας.
2. Η ποσότητα του ελαιολάδου που παραδίδεται στον αγοραστή μπορεί να είναι διαφορετική από την ποσότητα για την οποία είχε γίνει η προσφορά ανάλογα με την πραγματική ποσότητα που περιέχεται στο δοχείο τη στιγμή της παραδόσεως."
7. Το κείμενο του άρθρου 14 παράγραφος 1 αντικαθίσταται με το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 14
1. Αφού ολοκληρωθεί η απόσυρση ελαιολάδου, ο οργανισμός παρεμβάσεως συντάσσει τιμολόγιο για το τελικό ποσό της τιμής πωλήσεως. Το τελικό ποσό υπολογίζεται πολλαπλασιάζοντας την ποσότητα που πράγματι απεσύρθη, αφαιρώντας το βάρος ύδατος και ξένων σωμάτων που υπερβαίνει τα 0,2% για το παρθένο ελαιόλαδο και τα 0,5% για το πυρηνέλαιο, με την τιμή προσφοράς για την εν λόγω παρτίδα. Ο προσδιοριμός του βάρους ύδατος και ξένων σωμάτων γίνεται κατόπιν αναλύσεως τυχαίου δείγματος τη στιγμή της παραδόσεως."
8. Το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 21 καταργείται.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα απο τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 3 Μαϊου 1979.

Labels: 10
3
17
6