Document ID: 32012D0700

TARYBOS SPRENDIMAS 2012/700/BUSP
2012 m. lapkričio 13 d.
kuriuo remiamas valstybių, kurios yra 1997 m. Konvencijos dėl priešpėstinių minų naudojimo, kaupimo, gamybos ir perdavimo uždraudimo ir dėl jų sunaikinimo Šalys, priimto 2010-2014 m. Kartachenos veiksmų plano įgyvendinimas, įgyvendinant Europos saugumo strategiją
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 26 straipsnio 2 dalį ir 31 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1)
Sąjunga turėtų siekti aukšto lygio bendradarbiavimo visose tarptautinių santykių srityse, kad, inter alia, išsaugotų taiką, užkirstų kelią konfliktams ir stiprintų tarptautinį saugumą pagal Jungtinių Tautų Chartijos tikslus ir principus;
(2)
2003 m. gruodžio 12 d. Europos Vadovų Taryba priėmė Europos saugumo strategiją, kurioje nustatytos pasaulinio masto problemos bei grėsmės ir raginama nustatyti taisyklėmis pagrįstą tarptautinę tvarką, remiantis veiksmingu daugiašališkumu ir gerai veikiančiomis tarptautinėmis institucijomis;
(3)
Europos saugumo strategijoje pripažįstama, kad Jungtinių Tautų Chartija yra esminis tarptautinių santykių pagrindas, ir rekomenduojama stiprinti Jungtines Tautas (toliau - JT) bei sudaryti joms sąlygas vykdyti įsipareigojimus ir efektyviai veikti;
(4)
1996 m. gruodžio 10 d. Jungtinių Tautų Generalinės Asamblėjos Rezoliucijoje 51/45 visos valstybės raginamos aktyviai įgyvendinti veiksmingą, teisiškai įpareigojantį tarptautinį susitarimą uždrausti priešpėstinių minų naudojimą, kaupimą, gamybą ir perdavimą;
(5)
Konvencija dėl priešpėstinių minų naudojimo, kaupimo, gamybos ir perdavimo uždraudimo ir dėl jų sunaikinimo (toliau - Konvencija) buvo pateikta pasirašyti 1997 m. gruodžio 3 d. ir įsigaliojo 1999 m. kovo 1 d. Ji yra vienintelis išsamus tarptautinis dokumentas, kuriame nagrinėjami visi su priešpėstinėmis minomis susiję aspektai, įskaitant jų naudojimą, kaupimą, gamybą, prekybą jomis, išminavimą ir pagalbą aukoms;
(6)
2008 m. birželio 23 d. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2008/487/BUSP (1) dėl paramos Konvencijos visuotiniam taikymui ir įgyvendinimui. 2012 m. spalio 1 d. 160 valstybių buvo pareiškusios savo sutikimą būti saistomos Konvencijos;
(7)
2009 m. gruodžio 3 d. valstybės, kurios yra Konvencijos Šalys, priėmė 2010-2014 m. Kartachenos veiksmų planą (toliau - Kartachenos veiksmų planas) dėl Konvencijos visuotinio taikymo ir visų jos aspektų įgyvendinimo. Jame pripažįstama ir toliau skatinama visapusiškai dalyvauti Konvencijos įgyvendinime ir prie jo prisidėti, pasitelkiant Tarptautinę sausumos minų uždraudimo kampaniją, Tarptautinį Raudonojo Kryžiaus komitetą, nacionalines Raudonojo Kryžiaus ir Raudonojo Pusmėnulio draugijas, Tarptautinę Raudonojo Kryžiaus ir Raudonojo Pusmėnulio draugijų federaciją, JT, Ženevos tarptautinį humanitarinio išminavimo centrą (toliau - ŽTHIC), tarptautines ir regionines organizacijas, asmenis, išgyvenusius po minų sprogimo, ir jų organizacijas ir kitas pilietinės visuomenės organizacijas, kaip numatyta Kartachenos veiksmų plano veiksme Nr. 62;
(8)
2010 m. gruodžio 3 d. valstybės, kurios yra Konvencijos Šalys, priėmė „Įgyvendinimo rėmimo padalinio valstybių Šalių direktyvą“, kurioje valstybės Šalys pritarė tam, kad Įgyvendinimo rėmimo padalinys valstybėms, kurios yra Konvencijos Šalys, turėtų teikti konsultacijas ir techninę paramą dėl Konvencijos įgyvendinimo ir visuotinio taikymo, sudaryti palankesnes valstybių, kurios yra Konvencijos Šalys, tarpusavio ryšių palaikymo sąlygas ir skatinti komunikavimą tiek su valstybėmis, kurios nėra Konvencijos Šalys, tiek su visuomene, ir jas informuoti su Konvencija susijusiais klausimais. Įgyvendinimo rėmimo padaliniui buvo suteikti įgaliojimai atitinkamais atvejais palaikyti ryšius ir koordinuoti veiklą su atitinkamomis tarptautinėmis organizacijomis, dalyvaujančiomis Konvencijos darbe, įskaitant Tarptautinę sausumos minų uždraudimo kampaniją, Tarptautinį Raudonojo Kryžiaus komitetą, Tarptautinę Raudonojo Kryžiaus ir Raudonojo Pusmėnulio draugijų federaciją, JT ir ŽTHIC;
(9)
2011 m. gruodžio 2 d. Jungtinių Tautų Generalinė Asamblėja priėmė Rezoliuciją 66/29 dėl Konvencijos dėl priešpėstinių minų naudojimo, kaupimo, gamybos ir perdavimo uždraudimo ir dėl jų sunaikinimo įgyvendinimo. Generalinė Asamblėja priminė, kad antrojoje Konvencijos peržiūros konferencijoje tarptautinės bendruomenės atstovai apžvelgė, kaip Konvencija yra įgyvendinama, ir kad valstybės, kurios yra Konvencijos Šalys, priėmė Kartachenos veiksmų planą, kuriame pabrėžiama visiško ir veiksmingo Konvencijos įgyvendinimo ir jos laikymosi svarba, taip pat įgyvendinant Kartachenos veiksmų planą. Valstybės, kurios yra Konvencijos Šalys, pakvietė visas valstybes (kurios dar to nėra padariusios) ratifikuoti Konvenciją arba prie jos prisijungti ir paragino visas valstybes šį klausimą toliau nagrinėti aukščiausiu politiniu lygiu ir skatinti laikytis Konvencijos pasinaudojant dvišaliais, subregioniniais, regioniniais ir daugiašaliais ryšiais ir organizuojant informavimo veiklą bei seminarus, taip pat kitomis priemonėmis;
(10)
2012 m. ir 2013 m. įvyks valstybių, kurios yra Konvencijos Šalys, posėdžiai. Paskui tarptautinės bendruomenės atstovai 2014 m. susirinks į trečiąją Konvencijos peržiūros konferenciją, kad įvertintų įgyvendinant Kartachenos veiksmų planą padarytą pažangą. Tikimasi, kad iki to laiko įgyvendinant Veiksmų planą bus padaryta daug pažangos, kad būtų padarytas galas priešpėstinių minų sukeltoms kančioms ir išvengta jų aukų,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
1. Siekdama paremti valstybių, kurios yra 1997 m. Konvencijos dėl priešpėstinių minų naudojimo, kaupimo, gamybos ir perdavimo uždraudimo ir dėl jų sunaikinimo (toliau - Konvencija) Šalys, priimto 2010-2014 m. Kartachenos veiksmų plano (toliau - Kartachenos veiksmų planas) įgyvendinimą, įgyvendinant Europos saugumo strategiją, ir laikydamasi atitinkamų tarptautinės bendruomenės sprendimų, Sąjunga siekia šių tikslų:
a)
remti valstybių, kurios yra Konvencijos Šalys, pastangas įgyvendinti Kartachenos veiksmų plano aspektus, susijusius su pagalba aukoms;
b)
remti valstybių, kurios yra Konvencijos Šalys, pastangas įgyvendinti Kartachenos veiksmų plano aspektus, susijusius su išminavimu;
c)
skatinti visuotinį Konvencijos taikymą;
d)
rodyti nuolatinį Sąjungos ir jos valstybių narių įsipareigojimą įgyvendinti Konvenciją ir pasiryžimą bendradarbiauti su valstybėmis, kurioms reikalinga pagalba siekiant laikytis Konvencijoje numatytų įsipareigojimų, ir teikti joms paramą, taip pat didinti Sąjungos vadovaujamą vaidmenį siekiant Konvencijos pagrindinio tikslo - galutinai padaryti galą priešpėstinių minų sukeltoms kančioms ir išvengti jų aukų.
2. Visų 1 dalyje nurodytų tikslų siekiama taip, kad jais būtų stiprinama istoriškai susiklosčiusi Konvencijos Šalių, nevyriausybinių ir kitų organizacijų bei vietos partnerių partnerystės ir bendradarbiavimo kultūra, ypač glaudžiai bendradarbiaujant su atitinkamais veikėjais, siekiant stiprinti konkrečias tokio bendradarbiavimo apraiškas.
3. Siekdama 1 dalyje nurodytų tikslų, Sąjunga vykdo šiuos projektus:
a)
Pagalba aukoms. Teikti techninę paramą ne daugiau kaip aštuoniais atvejais, atliekant ne daugiau kaip penkis laikotarpio vidurio įvertinimus ir vykdyti ne daugiau kaip penkis tolesnius veiksmus;
b)
Išminavimas. Atlikti ne daugiau kaip penkis laikotarpio vidurio įvertinimus ir vykdyti ne daugiau kaip penkis tolesnius veiksmus;
c)
Konvencijos visuotinis taikymas. Paremti aukšto lygio darbo grupę, atlikti tyrimą dėl sienų saugumo nenaudojant priešpėstinių minų, ir surengti ne daugiau kaip tris seminarus visuotinio taikymo klausimais;
d)
Sąjungos įsipareigojimo parodymas. Surengti pradžios ir apibendrinamuosius renginius, užtikrinti Konvencijos interneto svetainės prieinamumą, sudaryti sąlygas lengvai susipažinti su valstybių, kurios yra Konvencijos Šalys, įsipareigojimais dėl pagalbos aukoms, surengti spaudos atstovų vizitą ir parengti komunikacinę medžiagą bei leidinius.
Išsamus projektų aprašas pateiktas priede.
2 straipsnis
1. Už šio sprendimo įgyvendinimą yra atsakingas Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau - vyriausiasis įgaliotinis).
2. 1 straipsnio 3 dalyje nurodytų projektų techninį įgyvendinimą atlieka Įgyvendinimo rėmimo padalinys, kuriam atstovauja Ženevos tarptautinio humanitarinio išminavimo centras (toliau - ŽTHIC). Įgyvendinimo rėmimo padalinys vykdo šias užduotis kontroliuojant vyriausiajam įgaliotiniui. Šiuo tikslu vyriausiasis įgaliotinis ir ŽTHIC sudaro būtinus susitarimus.
3 straipsnis
1. 1 straipsnio 3 dalyje nurodytiems projektams įgyvendinti skirta orientacinė finansavimo suma yra 1 030 000 EUR.
2. Iš 1 dalyje nurodytos sumos finansuojamos išlaidos valdomos pagal Sąjungos bendrajam biudžetui taikomas procedūras ir taisykles.
3. Komisija prižiūri, kad 1 dalyje nurodytos išlaidos būtų tinkamai valdomos. Šiuo tikslu ji ir ŽTHIC sudaro finansavimo susitarimą, kuriame numatoma, kad Įgyvendinimo rėmimo padalinys turi užtikrinti, kad apie Sąjungos įnašą būtų atitinkamai informuojama, atsižvelgiant į šio įnašo dydį.
4. Įsigaliojus šiam sprendimui, Komisija siekia kuo greičiau sudaryti 3 dalyje nurodytą finansavimo susitarimą. Ji informuoja Tarybą apie sunkumus, su kuriais susidurta to proceso metu, ir praneša finansinio susitarimo sudarymo datą.
4 straipsnis
Vyriausiasis įgaliotinis pateikia Tarybai šio sprendimo įgyvendinimo ataskaitą, grindžiamą reguliariai Įgyvendinimo rėmimo padalinio rengiamomis ataskaitomis. Taryba tų ataskaitų pagrindu atlieka įvertinimą. Komisija teikia informaciją apie šio sprendimo įgyvendinimo finansinius aspektus.
5 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Jis nustoja galioti praėjus 24 mėnesiams nuo 3 straipsnio 3 dalyje nurodyto finansavimo susitarimo sudarymo dienos arba praėjus šešiems mėnesiams nuo jo įsigaliojimo dienos, jei per tą laikotarpį finansavimo susitarimas nebuvo sudarytas.
Priimta Briuselyje 2012 m. lapkričio 13 d.

Labels: 15
5