Document ID: 31997R0738

Nariadenie Komisie (ES) č. 738/97
z 24. apríla 1997,
ktorým sa dočasne zrušuje nariadenie (ES) č. 1445/95 o pravidlách uplatňovania dovozných a vývozných povolení v sektore hovädzieho a teľacieho mäsa
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 805/68 z 27. júna 1968 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2222/96 [2] a najmä na jeho články 9 a 13,
keďže článok 10 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 1445/95 z 26. júna 1995 o pravidlách uplatňovania dovozných a vývozných povolení v sektore hovädzieho a teľacieho mäsa zrušuje nariadenie (EHS) 2377/80 [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 266/97 [4] ustanovuje, že vývozné povolenia sa majú vydávať v piaty pracovný deň odo dňa podania žiadosti za predpokladu, že medzičasom Komisia neprijme žiadne osobitné opatrenia;
keďže vzhľadom na malé množstvo, ktoré je stále k dispozícii do 30. júna 1997 a pre ktoré je možné vydať povolenia a vzhľadom na krátky čas, ktorý zostáva do uverejnenia úradného vestníka počas prvých 10 dní v máji 1997, táto lehota piatich dní je príliš krátka, aby sa zabezpečilo správne riadenie trhu a mala by sa preto dočasne predĺžiť na 6 dní;
keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hovädzie a teľacie mäso,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Bez ohľadu na článok 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1445/95 povolenia, o ktoré boli žiadosti podané od 28. apríla do 7. mája 1997 sa vydajú v šiesty pracovný deň odo dňa podania žiadosti za predpokladu, že Komisia medzičasom neprijala žiadne osobitné opatrenia ako je uvedené v ods. 2 tohto článku.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 24. apríla 1997

Labels: 3
17
6