Document ID: 31988R4102

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 4102/88 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 16ης Δεκεμβρίου 1988 για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για ορισμένα πολύστρωτα αντικολλητά φύλλα από ξυλεία κωνοφόρων ( 1989 )
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑIΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
ιΕχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας :
ότι, για ορισμένα πολύστρωτα αντικολλητά φύλλα από ξυλεία κωνοφόρων, η Κοινότητα ανέλαβε την υποχρέωση να ανοίξει ετήσια κοινοτική δασμολογική ποσόστωση, εντός του ορίου 600^000 κυβικών μέτρων ότι η ποσότητα αυτή αυξήθηκε σε 650^000 κυβικά μέτρα, δυνάμει συμφωνίας που συνήφθη με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής και εγκρίθηκε με την απόφαση 87/224/ΕΟΚ^(1 ) ότι, σύμφωνα με το πρωτόκολλο αριθ . 11 που έχει προσαρτηθεί στην πράξη προσχώρησης του 1972, η Κοινότητα πρέπει να ανοίγει ετησίως αυτόνομες κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις, με δασμό μηδέν, για τα ίδια προϊόντα, των οποίων οι ποσότητες αποφασίζονται ετησίως, όταν διαπιστώνεται ότι εξαντλήθηκαν όλες οι δυνατότητες εφοδιασμού στην εσωτερική αγορά της Κοινότητας κατά τη διάρκεια της περιόδου για την οποία ανοίγονται αυτές οι ποσοστώσεις ότι ο όρος τον οποίο επιβάλλει το εν λόγω πρωτόκολλο κρίνεται ότι δεν πληρούται επί του παρόντος ότι, υπό αυτές τις ποϋποθέσεις, ενδείκνυται ο περιορισμός, σε ένα πρώτο στάδιο, στη συμβατική ποσότητα των 650^000 κυβικών μέτρων ότι ο καθορισμός της ποσόστωσης σε αυτό το επίπεδο δεν αποκλείει, εξάλλου, την προσφυγή στις διατάξεις του προαναφερθέντος πρωτοκόλλου αριθ . 11 κατά τη διάρκεια της περιόδου της ποσόστωσης ότι, κατά συνέπεια, πρέπει η εν λόγω δασμολογική ποσόστωση να ανοιχθεί την 1η Ιανουαρίου 1989 ότι είναι ανάγκη να διατηρηθούν τα μερίδια των κρατών μελών για το 1989, διότι είναι αδύνατον για τις διοκήσεις των κρατών μελών να δημιουργήσουν από το 1989 τις διοικητικές και τεχνικές βάσεις για την κοινοτική διαχείριση της ποσόστωσης ότι, για να ληφθεί ακριβέστερα υπόψη η πιθανή εξέλιξη των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα διάφορα κράτη μέλη, πρέπει να διαιρεθεί σε δύο τμήματα το σύνολο της ποσόστωσης, από τα οποία το πρώτο θα κατανεμηθεί μεταξύ των κρατών μελών και το δύτερο θα αποτελέσει απόθεμα που θα προορίζεται για την κάλυψη, μεταγενέστερα, των αναγκών των κρατών μελών, σε περίπτωση εξάντλησης των αρχικών μεριδίων τους ότι, για να δοθεί στους εισαγωγείς κάθε κράτους μέλους κάποια ασφάλεια, ενδείκνυται να οριστεί το πρώτο τμήμα της κοινοτικής ποσόστωσης σ' ένα σχετικά υψηλό ύψος που, στη συγκεκριμένη περίπτωση, θα μπορούσε να είναι το 60 % περίπου της ποσότητας της ποσόστωσης ότι, με βάση τις προβλέψεις των αναγκών των κρατών μελών, τα αρχικά μερίδια δύνανται να οριστούν όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 ότι τα αρχικά μερίδια των κρατών μελών είναι πιθανόν να εξαντληθούν σχετικά γρήγορα ότι, για να ληφθεί υπόψη αυτό το γεγονός και για να αποφευχθεί κάθε διακοπή, θα πρέπει κάθε κράτος μέλος που χρησιμοποίησε στο σύνολό του το αρχικό του μερίδιο να προβαίνει σε αναλήψεις ποσοτήτων που αντιστοιχούν στις πραγματικές του ανάγκες, και αυτό όσες φορές το επιτρέπει το εν λόγω απόθεμα ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία πρέπει, ιδίως, να παρακολουθεί το ρυθμό εξάντλησης της ποσότητας της ποσόστωσης και να πληροφορεί σχετικά τα κράτη μέλη ότι, αν κατά τη διάρκεια της ποσοστωτικής περιόδου, το κοινοτικό απόθεμα χρησιμοποιηθεί σχεδόν ολοσχερώς, είναι απαραίτητο τα κράτη μέλη να επιστρέφουν στο εν λόγω απόθεμα ολόκληρο το αχρησιμοποίητο τμήμα του αρχικού τους μεριδίου και των τυχόν αναλήψεων, και τούτο προκειμένου να αποφεύγεται να παραμένει αχρησιμοποίητο ένα τμήμα της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης σ'ένα κράτος μέλος ενώ θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί σε άλλα ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση των μεριδίων που έχουν χορηγηθεί σ'αυτή την οικονομική ένωση δύναται να διεξάγεται από ένα από τα μέλη της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ίΑρθρο 1 Από την 1η Ιανουαρίου και μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1989, ο δασμός που επιβάλλεται κατά την εισαγωγή των κατωτέρω προϊόντων αναστέλλεται στο επίπεδο και εντός των ορίων κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης όπως αναφαίνεται στον ακόλουθο πίνακα :
Αύξων αριθμός Κωδικός ΣΟ Περιγραφή εμπορευμάτων Ποσότητα της ποσόστωσης ( σε m 3 ) Ποσοστωτικός δασμός ( σε %) 09.0013 εχ^4412^19^00 εχ^4412^99^90 Πολύστρωτα αντικολλητά φύλλα από ξυλεία κωνοφόρων, χωρίς προσθήκη άλλων υλών :
- Πάχους ανωτέρου των 8,5 mm, των οποίων οι εκ της εκτυλίξεως όψεις είναι ακατέργαστες - Λειασμένα, πάχους ανωτέρου των 18,5 mm 650^000 0 Εντός των ορίων αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης, η Ισπανία και η Πορτογαλία εφαρμόζουν δασμούς υπολογιζόμενους σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις στην πράξη προσχώρησης του 1985 .
2 . Οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων που απαλλάσσονται ήδη δασμών βάσει άλλου προτιμησιακού καθεστώτος, δεν καταλογίζονται σ' αυτή τη δασμολογική ποσόστωση .
ίΑρθρο 2 1 . Η δασμολογική ποσόστωση του άρθρου 1 παράγρα - φος 1 διαιρείται σε δύο τμήματα .
2 . ιΕνα πρώτο τμήμα 390^000 κυβικών μέτρων κατανέμεται μεταξύ ορισμένων κρατών μελών . Τα μερίδια που με την επιφύλαξη του άρθρου 4 ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1989, ανέρχονται στις ακόλουθες ποσότητες :
( σε κυβικά μέτρα ) Μπενελούξ100^932 Δανία42^627 Γερμανία61^620 Ελλάδα39 Γαλλία7^215 Ιρλανδία5^850 Ιταλία15^717 Ηνωμένο Βασίλειο156^000 3 . Το δεύτερο τμήμα της ποσόστωσης, δηλαδή 260^000 κυβικά μέτρα, συνιστά το απόθεμα .
4 . Αν τα συγκεκριμένα προϊόντα παρουσιάζονται στην Ισπανία και την Πορτογαλία με διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία που γίνεται δεκτή από τις τελωνειακές αρχές, το οικείο κράτος μέλος προβαίνει, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, στην ανάληψη της αντιστοιχούσας ποσότητας υπό τους όρους που διατυπώνονται στο άρθρο 3 .
ίΑρθρο 3 1 . Αν το αρχικό μερίδιο κράτους μέλους, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2, ή το ίδιο το μερίδιο ελαττωμένο κατά το τμήμα που επεστράφη στο αντίστοιχο απόθεμα, αν έχει γίνει εφαρμογή του άρθρου 4 έχει χρησιμοποιηθεί εξ ολοκλήρου, εφαρμόζονται οι ακόλουθες διατάξεις .
Αν ένας εισαγωγέας υποβάλλει σ' ένα κράτος μέλος διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία που να περιλαμβάνει αίτηση υπαγωγής στο ευεργέτημα προτιμησιακού καθεστώτος, για ένα προϊόν που αναφέρεται στον παρόντα κανονισμό, και αν αυτή η αίτηση γίνει αποδεκτή από τις τελωνειακές αρχές, το σχετικό κράτος μέλος προβαίνει, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, στην ανάληψη ποσότητας που αντιστοιχεί στις ανάγκες του από το απόθεμα που αναφέρεται στο άρθρο^2 παράγραφος 3 .
Οι αιτήσεις ανάληψης με τη μνεία της ημερομηνίας αποδοχής των εν λόγω διασαφήσεων πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση . Οι άδειες ανάληψης παρέχο - νται από την Επιτροπή συναρτήσει της ημερομηνίας αποδοχής των διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές αρχές του σχετικού κράτους μέλους, εφόσον το επιτρέπει το διαθέσιμο υπόλοιπο .
Αν ένα κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις ποσότητες στην ανάληψη των οποίων έχει προβεί, τις επιστρέφει το ταχύτερο δυνατό στο απόθεμα .
Αν οι αιτηθείσες ποσότητες είναι μεγαλύτερες από το διαθέσιμο υπόλοιπο του αποθέματος, η χορήγηση γίνεται ανάλογα με τις αιτήσεις . Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη με τον ίδιο τρόπο.
ίΑρθρο 4 1 . Μόλις το απόθεμα της δασμολογικής ποσόστωσης, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3, εξαντληθεί μέχρι το 80 % τουλάχιστον, η Επιτροπή το γνωστοποιεί στα κράτη μέλη .
2 . Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή γνωστοποιεί επίσης στα κράτη μέλη την ημερομηνία από την οποία θα πρέπει να αρχίσουν να γίνονται οι αναλήψεις από το κοινοτικό απόθεμα σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 3 .
3 . Μέσα σε προθεσμία που ορίζει η Επιτροπή και η οποία αρχίζει από την ημερομηνία που αναφέρεται στην παρά- γραφο 2, τα κράτη μέλη υποχρεούνται να επιστρέφουν στο απόθεμα το σύνολο των ποσοτήτων που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί μέχρι την ημερομηνία αυτή, κατά την έννοια του άρθρου 6 παράγραφος 4 .
ίΑρθρο 5 Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των μεριδίων που αναλαμβάνονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3, και πληροφορεί καθένα από αυτά, από τη λήψη των κοινοποιήσεων, για το ρυθμό εξάντλησης του αποθέματος .
ίΑρθρο 6 1 . Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κάθε αναγκαία διάταξη ώστε το άνοιγμα των συμπληρωματικών μεριδίων, που ανέλαβαν κατ' εφαρμογή του άρθρου 3, να επιτρέπει τον χωρίς διακοπή καταλογισμό στο συνολικό τους μερίδιο της κοινοτικής ποσόστωσης .
2 . Τα κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων την ελεύθερη πρόσβαση στα μερίδια που τους έχουν χορηγηθεί .
3 . Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα μερίδιά τους, στο βαθμό που τα προϊόντα αυτά παρουσιάζονται στο τελωνείο βάσει διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία .
4 . Ο βαθμός εξάντλησης των μεριδίων των κρατών μελών διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές που καταλογίστηκαν σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 3 .
ίΑρθρο 7 Τα κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή, μετά από αίτησή της, για τις εισαγωγές που καταλόγισαν πράγματι στα μερίδιά τους .
ίΑρθρο 8 Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την τήρηση του παρόντος κανονισμού .
ίΑρθρο 9 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1989 .
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες, 16 Δεκεμβρίου 1988 .

Labels: 3
1