Document ID: 31993R2720

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2720/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 28ης Σεπτεμβρίου 1993 περί επιβολής προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ισοβουτανόλης καταγωγής Ρωσικής Ομοσπονδίας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 του Συμβουλίου της 11ης Ιουλίου 1988 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 11,
Κατόπιν διαβουλεύσεων στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής, όπως προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88,
Εκτιμώντας ότι:
Α. ΔΙΑΔΙΑΚΑΣΙΑ (1) Τον Ιούνιο 1992, η Επιτροπή έλαβε καταγγελία την οποία επέβαλε το Συμβούλιο Ευρωπαϊκής Χημικής Βιομηχανίας (CEFIC) εκ μέρους παραγωγών που αντιπροσωπεύουν το μεγαλύτερο μέρος της κοινοτικής παραγωγής ισοβουτανόλης.
Η καταγγελία περιείχε αποδεικτικά στοιχεία για εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος καταγωγής Ρωσικής Ομοσπονδίας με πρακτικές ντάμπινγκ και για την εξ αυτών προκαλούμενη σημαντική ζημία, τα οποία κρίθηκαν επαρκή ώστε να δικαιολογείται η κίνηση διαδικασίας.
(2) Στη συνέχεια, η Επιτροπή, με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), ανήγγειλε την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές ισοβουτανόλης καταγωγής Ρωσικής Ομοσπονδίας, η οποία υπάγεται στον κωδικό ΣΟ ex 2905 14 90, και άρχισε έρευνα.
(3) Η Επιτροπή ενημέρωσε επισήμως τους εξαγωγείς και εισαγωγείς που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται, καθώς και τους εκπροσώπους της χώρας εξαγωγής σχετικά με την έναρξη της διαδικασίας και παρέσχε στα ενδιαφερόμενα μέρη τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση.
(4) Εκπρόσωποι των ρώσων παραγωγών έγιναν δεκτοί σε ακρόαση και γνωστοποίησαν γραπτώς τις απόψεις τους.
(5) Μια κοινοτική επιχείρηση κατεργασίας ισοβουτανόλης γνωστοποίησε ομοίως τις απόψεις της στην Επιτροπή.
(6) Η Επιτροπή συγκέντρωσε και έλεγξε όλα τα στοιχεία που έκρινε αναγκαία για την εξαγωγή προσωρινών συμπερασμάτων και διεξήγαγε έρευνες στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων επιχειρήσεων:
α) Κοινοτικοί παραγωγοί:
- BASF AG, Mannheim, Γερμανία,
- HUeLS AG, Marl, Γερμανία,
- ELF Atochem, Oxochimie, Paris, Γαλλία.
β) Κοινοτικοί εισαγωγείς:
- Συνδεόμενος εισαγωγέας: Sogo SA, Paris, Γαλλία,
- Μη συνδεόμενος εισαγωγέας: Mitsui & CO, Benelux SA, Bruxelles, Βέλγιο.
Ορισμένα στοιχεία περιορισμένης σημασίας παρασχέθηκαν εκ μέρους και άλλων εμπόρων και εισαγωγέων που έχουν εισαγάγει ισοβουτανόλη από τη Ρωσική Ομοσπονδία.
(7) Κανένας ρώσος εξαγωγέας δεν απάντησε στο ερωτηματολόγιο της Επιτροπής της.
(8) Δεδομένου ότι για τον υπολογισμό της κανονικής αξίας οι Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής έχουν χρησιμοποιηθεί ως ανάλογος χώρα, η Επιτροπή διεξήγαγε έρευνα στις εγκαταστάσεις διαφόρων παραγωγών ισοβουτανόλης στις Ηνωμένες Πολιτείες, οι οποίοι αντιπροσωπεύουν το μεγαλύτερο μέρος των εγχώριων πωλήσεων ισοβουτανόλης για την αγορά αυτή.
(9) Η έρευνα για το ντάμπινγκ κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιουλίου 1991 έως τις 30 Ιουνίου 1992 (περίοδος έρευνας).
Β. ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ 1. Περιγραφή του προϊόντος (10) Το υπό εξέταση προϊόν είναι η ισοβουτανόλη, ένα άχρωμο, ουδέτερο υγρό με χαρακτηριστική οσμή. Η κύρια εφαρμογή της είναι ως διαλύτης στη βιομηχανία χρωμάτων και βερνικιών. Επίσης χρησιμοποιείται ως πλαστικοποιητικό και ως πρώτη ύλη για την παραγωγή ακρυλικών προϊόντων.
Η ισοβουτανόλη που παράγεται στην Κοινότητα μπορεί να θεωρηθεί ιδιαίτερο, ομοιογενές προϊόν και, επομένως, αποτελεί ενιαίο προϊ.
2. Ομοειδές προϊόν (11) Η Επιτροπή διαπίστωσε επίσης ότι η ισοβουτανόλη που παράγεται από τον κλάδο παραγωγής της Κοινότητας ή από τους παραγωγούς των Ηνωμένων Πολιτειών (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 13, 14 και 15) και αυτή που εξάγει η Ρωσική Ομοσπονδία έχουν τα ίδια βασικά χαρακτηριστικά. Ωστόσο, ορισμένες διαφορές ως προς τις προδιαγραφές του προϊόντος, οι οποίες συνίστανται κυρίως στη χαμηλότερη καθαρότητα της εισαγόμενης ισοβουτανόλης, περιορίζουν τις εφαρμογές του όσον αφορά την παραγωγή ορισμένων χρωμάτων και πλαστικών ανώτερης ποιότητας.
Παρόλα αυτά, λαμβάνοντας υπόψη ότι για τους περισσότερους χρήστες οι διάφοροι τύποι ισοβουτανόλης που παράγονται στη Ρωσία, στην Κοινότητα και στις Ηνωμένες Πολιτείες μπορούν να χρησιμοποιηθούν εναλλακτικά, η Επιτροπή θεώρησε ότι το προϊόν που εισάγεται από τη Ρωσική Ομοσπονδία είναι ίδιο με την ισοβουτανόλη που παράγεται και πωλείται τόσο από τους κοινοτικούς παραγωγούς, όσο και από τους παραγωγούς των Ηνωμένων Πολιτειών, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88.
Γ. ΚΛΑΔΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ (12) Η Επιτροπή διαπίστωσε ότι οι καταγγέλλοντες αντιπροσωπεύουν το 94 % της κοινοτικής παραγωγής ισοβουτανόλης και ότι, κατά συνέπεια, η παραγωγή τους αποτελεί το μεγαλύτερο μέρος της συνολικής κοινοτικής παραγωγής, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88.
Δ. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ 1. Κανονική αξία (13) Για τον καθορισμό της κανονικής αξίας της ισοβουτανόλης που παράγεται στη Ρωσική Ομοσπονδία, η Επιτροπή ήταν υποχρεωμένη να λάβει υπόψη το γεγονός ότι η χώρα αυτή δεν διαθέτει οικονομία αγοράς και ότι έπρεπε για το λόγο αυτό να προσδιορίσει την κανονική αξία με βάση τις συνθήκες που υφίστανται σε χώρα με οικονομία αγοράς, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88. Για το σκοπό αυτό, οι καταγγέλλοντες πρότειναν ως ανάλογο χώρα τη Βραζιλία. Εντούτοις, η Επιτροπή δεν θεώρησε την αγορά της Βραζιλίας κατάλληλη για τον προσδιορισμό της κανονικής αξίας, δεδομένου ότι στη Βραζιλία υπάρχει μόνο ένας παραγωγός, ενώ η αγορά της χώρας αυτής προστατεύεται με σχετικά υψηλούς εισαγωγικούς δασμούς.
Οι εκπρόσωποι των ρώσων παραγωγών πρότειναν την Πολωνία ως ανάλογο χώρα, υποστηρίζοντας ότι στην Πολωνία χρησιμοποιείται η ίδια τεχνολογία που υπάρχει και στη Ρωσική Ομοσπονδία για την παραγωγή του προϊόντος. Προς υποστήριξη της πρότασης της Πολωνίας ως αναλόγου χώρας δεν προσκομίστηκαν επαρκή στοιχεία. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή εξέτασε με βάση τα πλέον αξιόπιστα στοιχεία που είχε στη διάθεσή της κατά πόσον η Πολωνία μπορούσε να θεωρηθεί κατάλληλη ανάλογος χώρα. Με βάση τα στοιχεία που έχουν στη διάθεσή τους οι υπηρεσίες της Επιτροπής, η επιλογή της Πολωνίας δεν κρίνεται ενδεδειγμένη, επειδή στην αγορά της δραστηριοποιείται μόνο ένας παραγωγός. Επιπλέον, η αγορά της Πολωνίας προστατεύεται με υψηλούς δασμούς. Για τους ανωτέρω λόγους, η Πολωνία δεν είναι δυνατό να θεωρηθεί ως αντιπροσωπευτική ανάλογος χώρα.
(14) Από τις λίγες χώρες με οικονομία αγοράς και αξιόλογη παραγωγή ισοβουτανόλης που απομένουν, η Επιτροπή θεώρησε τις Ηνωμένες Πολιτείες ως την πλέον εύλογη επιλογή, για το λόγο ότι είναι η μόνη αγορά εκτός Κοινότητας στην οποία δραστηριοποιείται ικανός αριθμός παραγωγών, ώστε να διασφαλίζεται ότι η αγορά είναι πράγματι ανταγωνιστική. Το επίπεδο των εγχώριων πωλήσεων και της παραγωγής είναι συγκρίσιμο με εκείνο των ρωσικών εξαγωγών , ενώ ο αριθμός των παραγωγών ανέρχεται σε πέντε. Διαπιστώθηκε επίσης ότι οι τιμές που ισχύουν για τις πωλήσεις των παραγωγών στην εγχώρια αγορά αντανακλούν σε ικανοποιητικό βαθμό το κόστος παραγωγής.
(15) Κατά συνέπεια, βάσει του άρθρου 2 παράγραφος 5 στοιχείο α) σημείο i) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, η κανονική αξία βασίστηκε στις τιμές που εφαρμόζει για τις εγχώριες πωλήσεις του ένα δείγμα παραγωγών των Ηνωμένων Πολιτειών, οι οποίοι αντιπροσωπεύουν το 69 % περίπου του όγκου πωλήσεων στην εγχώρια αγορά.
2. Τιμή εξαγωγής (16) Λόγω της άρνησης συνεργασίας των ρώσων εξαγωγέων, η Επιτροπή χρησιμοποίησε τα πλέον αξιόπιστα στοιχεία που είχε στη διάθεσή της, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 7 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88.
(17) Για το σκοπό αυτό, η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσο μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν τα στοιχεία για τις τιμές που διαθέτει η Eurostat. Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 22 οι ρωσικές εξαγωγές ισοβουτανόλης καταγράφονται σε μεγάλο ποσοστό από την Eurostat ως εισαγωγές "απόρρητης καταγωγής". Εντούτοις, οι εν λόγω εισαγωγές "απόρρητης καταγωγής" δεν είναι πράγματι στο σύνολό τους καταγωγής Ρωσίας, ούτε αφορούν όλες την ισοβουτανόλη. Επιπλέον, παρόλο που έχει καταστεί δυνατό να αποδειχθεί ότι ο μεγαλύτερος όγκος των εν λόγω εισαγωγών αφορά ισοβουτανόλη καταγωγής Ρωσίας, δεν υπάρχουν στοιχεία από τα οποία να προκύπτει η αξία που αντιστοιχεί στις ποσότητες που εισάγονται από τη Ρωσία. Συνεπώς, για τον προσδιορισμό των τιμών cif δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν τα στοιχεία που προέρχονται από την Eurostat. Για τον ίδιο λόγο, δεν είναι δυνατόν να ληφθούν υπόψη τα στοιχεία για τις τιμές cif που έχει καταθέσει ο καταγγέλλων, δεδομένου ότι αυτά εμφανίζουν τις κατά προσέγγιση τιμές που προκύπτουν από τα στοιχεία της Eurostat.
(18) Ωστόσο, δύο εισαγωγείς, ένας συνδεόμενος και ένας μη συνδεόμενος, που και οι δύο μαζί αντιπροσωπεύουν το 26 % των ρωσικών εξαγωγών στην Κοινότητα, συνεργάσθηκαν με την Επιτροπή. Στην περίπτωση των πωλήσεων προς τον μη συνδεόμενο εισαγωγέα, οι τιμές εξαγωγής προσδιορίστηκαν με βάση την πράγματι πληρωθείσα τιμή cif ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα πριν από τον εκτελωνισμό. Στην περίπτωση των πωλήσεων προς το συνδεόμενο εισαγωγέα, η τιμή cif ανακατασκευάστηκε με την αφαίρεση από τη μέση τιμή πρώτης μεταπώλησης προς ανεξάρτητο κοινοτικό αγοραστή όλων των εξόδων που έχουν ανακύψει μεταξύ εισαγωγής και μεταπώλησης και με την πρόσθεση του περιθωρίου κέρδους που πραγματοποιεί ο μη συνδεόμενος εισαγωγέας, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88.
Καθόσον η ισοβουτανόλη είναι ομοιογενές αγαθό, το οποίο εμπορεύονται εισαγωγείς σε ολόκληρη την Κοινότητα, εφαρμόζοντας παρόμοιες τιμές σε συγκεκριμένη χρονική περίοδο, η Επιτροπή θεώρησε ότι οι τιμές που αποδεδειγμένα ίσχυσαν για τους δύο προαναφερθέντες εισαγωγείς αποτελούν το πλέον αξιόπιστο διαθέσιμο στοιχείο για τον υπολογισμό των τιμών εξαγωγής, κατά την έννοια του άρθρου 7 παράγραφος 7 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88.
3. Σύγκριση (19) Η κανονική αξία "εκ του εργοστασίου" συγκρίθηκε με τις τιμές εξαγωγής "στα σύνορα της χώρας εξαγωγής". Για να διασφαλίσει δίκαιους όρους σύγκρισης, η Επιτροπή έλαβε υπόψη τη διαφορά ως προς τα φυσικά χαρακτηριστικά, η οποία υφίσταται μεταξύ της ισοβουτανόλης που παράγεται στις Ηνωμένες Πολιτείες και της ισοβουτανόλης που εισάγεται από τη Ρωσική Ομοσπονδία (βλέπε αιτιολογική σκέψη 11).
Κατά συνέπεια, η κανονική αξία υπέστη προσαρμογή κατά το ποσό που αντιστοιχεί στην αξία της διαφοράς αυτής, η οποία υπολογίστηκε κατά προσέγγιση, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 9 και 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88.
Επιπλέον έγιναν προσαρμογές, κατά την έννοια του προαναφερθέντος άρθρου, προκειμένου να ληφθούν υπόψη διαφορές ως προς τη χερσαία μεταφορά, τη θαλάσσια μεταφορά, την ασφάλιση, τις διαδικασίες αποστολής και τη φόρτωση, τη συσκευασία, το κόστος δανεισμού, την τεχνική βοήθεια και τους μισθούς του προσωπικού πωλήσεων.
4. Περιθώριο ντάμπινγκ (20) Από τη σύγκριση της κανονικής αξίας με την τιμή εξαγωγής που προδιορίστηκε για τους ρώσους παραγωγούς προκύπτει η ύπαρξη αντάμπινγκ, το περιθώριο του οποίου, εκφρασμένο ως ποσοστό της τιμής cif ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα, ισούται με 46,1 %.
Ε. ΖΗΜΙΑ 1. Προκαταρκτικές διαπιστώσεις (21) α) Ένα ποσοστό της ισοβουτανόλης που παράγει ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής καταναλώνεται από τους ίδιους τους παραγωγούς. Κατά την περίοδο έρευνας, η ίδια αυτή κατανάλωση αποτελούσε το 41 % της συνολικής παραγωγής και έχει μειωθεί από 40 777 τόνους το 1988 σε 33 536 τόνους κατά την περίοδο έρευνας.
Για το θέμα αυτό, η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον πρέπει να γίνει διάκριση μεταξύ της αγοράς ίδιας κατανάλωσης και της ελεύθερης αγοράς για τον υπολογισμό της ζημίας, με βάση τα κριτήρια που έχει διατυπώσει το Δικαστήριο. Το Δικαστήριο έχει αποφανθεί ως προς το θέμα αυτό (3), ότι μόνο η ελεύθερη αγορά λαμβάνεται υπόψη για τον προσδιορισμό της ζημίας, εάν οι ποσότητες του προϊόντος που καταναλώνονται από τις παραγωγούς επιχειρήσεις δεν ανταγωνίζονται ευθέτως τις ποσότητες που πωλούνται σε ελεύθερη αγορά και, συνεπώς, δεν υφίστανται τις συνέπειες των πρακτικών ντάμπινγκ. Επειδή τούτο συντρέχει στην προκείμενη περίπτωση, για τον υπολογισμό της ζημίας ελήφθησαν αποκλειστικά υπόψη τα στοιχεία που αναφέρονται στην ελεύθερη αγορά.
(22) β) Τα στατιστικά στοιχεία της Eurostat, εκτός από τις εισαγωγές καταγωγής Ρωσικής Ομοσπονδίας, εμφανίζουν έναν σημαντικό και αυξανόμενο όγκο εισαγωγών ισοβουτανόλης με την ένδειξη "Απόρρητης καταγωγής". Επιπλέον, ο κωδικός ΣΟ ex 2905 14 90 καλύπτει και άλλα προϊόντα πέραν της ισοβουτανόλης. Παρόλα αυτά, με βάση τα στοιχεία που έχουν παρασχεθεί από τους εισαγωγείς και από άλλες πηγές, έχει καταστεί δυνατή η διαπίστωση ότι το σύνολο σχεδόν των εισαγωγών που καταγράφονται ως "απόρρητης καταγωγής" αφορούν ισοβουτανόλη καταγωγής Ρωσικής Ομοσπονδίας. Συνεπώς, η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι οι ποσότητες που έχουν εισαχθεί ως "απόρρητης καταγωγής" πρέπει να συνυπολογισθούν μαζί με τις ποσότητες που έχουν εισαχθεί ως καταγωγής Ρωσικής Ομοσπονδίας, ούτως ώστε να υπολογισθεί με τη δέουσα ακρίβεια ο πραγματικός όγκος των εισαγωγών ισοβουτανόλης από τη χώρα αυτή.
2. Όγκος και μερίδια αγοράς των επίμαχων εισαγωγών (23) Με βάση τις προαναφερθείσες διαπιστώσεις (βλέπε αιτιολογική σκέψη 21), η κοινοτική κατανάλωση ισοβουτανόλης υπολογίζεται σε 132 335 τόνους για το 1988 και σε 95 818 τόνους για την περίοδο έρευνας, που σημαίνει ότι η κοινοτική κατανάλωση, μη υπολογιζόμενης της ίδιας κατανάλωσης ισοβουτανόλης, μειώθηκε κατά 27 %.
Από τη σωρευτική αξιολόγηση των δύο ομάδων στοιχείων, δηλαδή εκείνων που αφορούν την ισοβουτανόλη που έχει δηλωθεί ως ρωσικής καταγωγής και εκείνων που αφορούν την ισοβουτανόλη "απόρρητης καταγωγής", σύμφωνα με το σκεπτικό που αναλύεται στο σημείο 22, προκύπτει αύξηση του όγκου των επίμαχων εισαγωγών από 17 838 τόνους το 1988 σε 27 993 τόνους κατά την περίοδο έρευνας, δηλαδή ποσοστό αύξησης 56 %.
(24) Επειδή κατά την περίοδο έρευνας η κοινοτική αγορά παρουσίασε συρρίκνωση, η αύξηση του όγκου εισαγωγών από τη Ρωσική Ομοσπονδία οδήγησε στον υπερδιπλασιασμό του μεριδίου αγοράς των ρώσων εξαγωγέων, από 13,5 % το 1988 σε 29,2 % κατά την περίοδο έρευνας.
Αντιθέτως, κατά την ίδια χρονική περίοδο ο κλάδος παραγωγής της Κοινότητας υπέστη μείωση του μεριδίου αγοράς του, από 64,3 % σε 40,6 %.
3. Τιμές των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ (25) Διαπιστώθηκε ότι οι τιμές του εισαγόμενου προϊόντος ήταν χαμηλότερες από εκείνες που εφαρμόζαν οι κοινοτικοί παραγωγοί κατά την περίοδο έρευνας. Η Επιτροπή συνέκρινε τη μέση τιμή cif, μετά τον εκτελωνισμό, του ρωσικού προϊόντος με τη μέση τιμή "εκ του εργοστασίου" που εφάρμοζαν οι κοινοτικοί παραγωγοί στο ίδιο στάδιο εμπορίας. Η διαφορά έχει εκφρασθεί ως ποσοστό της τιμής cif, πριν από τον εκτελωνισμό. Διαπιστώθηκε απόκλιση τιμών 12,6 % κατά την περίοδο έρευνας.
4. Κατάσταση του κλάδου παραγωγής της Κοινότητας α) Παραγωγή, παραγωγικό δυναμικό και ποσοστό χρησιμοποίησης
(26) Ο όγκος της κοινοτικής παραγωγής ισοβουτανόλης μειώθηκε από 133 175 τόνους το 1988 σε 80 190 τόνους κατά την περίοδο έρευνας ( 39,8 %). Το μεγαλύτερο μέρος της ανωτέρω μείωσης σημειώθηκε το 1989 και το 1990, όταν ορισμένες επιχειρήσεις προέβησαν σε περικοπές του παραγωγικού δυναμικού ορισμένων μονάδων παραγωγής ισοβουτανόλης. Μεταξύ του 1990 και της περιόδου έρευνας, η παραγωγή μειώθηκε περαιτέρω κατά 9 %.
(27) Το παραγωγικό δυναμικό μειώθηκε από 196 800 τόνους το 1988 σε 157 500 τόνους κατά την περίοδο έρευνας. Εντούτοις, η πτώση αυτή κατά 20 % του παραγωγικού δυναμικού δεν ήταν αρκετή για να διατηρηθεί το ποσοστό χρησιμοποίησης του παραγωγικού δυναμικού των μονάδων, το οποίο, αντιθέτως, μειώθηκε από 73,8 % το 1988 σε 57,3 % κατά την περίοδο έρευνας.
β) Πωλήσεις και μερίδια αγοράς
(28) Οι πωλήσεις του οικείου κλάδου παραγωγής στην κοινοτική αγορά υπέστησαν αισθητή πτώση από 85 063 τόνους το 1988 σε 38 984 τόνους κατά την περίοδο έρευνας. Η μείωση κατά 54,2 % των εν λόγω πωλήσεων στην κοινοτική αγορά υπήρξε διπλάσια της μείωσης της κατανάλωσης που σημειώθηκε κατά την ίδια χρονική περίοδο.
(29) Κατά συνέπεια, το μερίδιο αγοράς του κλάδου παραγωγής της Κοινότητας ελαττώθηκε αισθητά, από 64,3 % το 1988 σε 40,6 % κατά την περίοδο έρευνας.
γ) Τιμές πωλήσεων
(30) Οι τιμές των πωλήσεων των κοινοτικών παραγωγών επέδειξαν σχετική σταθερότητα κατά το 1988 και το 1989.
(31) Ωστόσο, αρχής γενομένης το 1990 και εξαιτίας των αυξανόμενων πιέσεων από τις ρωσικές εξαγωγές, ο κλάδος παραγωγής ισοβουτανόλης της Κοινότητας υποχρεώθηκε να ελαττώσει τις τιμές των πωλήσεών του, με αποτέλεσμα αυτές να μειωθούν κατά 31,5 %, από 507,5 Ecu ανά τόνο το 1990 σε 347,8 Ecu ανά τόνο κατά την περίοδο έρευνας, επίπεδο που κατά μέσο όρο δεν επέτρεπε την κατάλυψη του κόστους παραγωγής.
δ) Επενδύσεις
(32) Από τα στοιχεία που αφορούν τις επενδύσεις δεν προκύπτει σαφής τάση. Πράγματι, κατά την υπό εξέταση περίοδο, οι κοινοτικοί παραγωγοί μείωσαν το παραγωγικό τους δυναμικό. Το σύνολο των επενδύσεων που πραγματοποιήθηκαν αφορούσε είτε την εισαγωγή νέας τεχνολογίας, είτε τη συμμόρφωση προς τις διατάξεις τις σχετικές με την ασφάλεια και το περιβάλλον.
ε) Αποδοτικότητα
(33) Η αισθητή πτώση των τιμών των πωλήσεων ισοβουτανόλης σε συνδυασμό με το σχετικά σταθερό κόστος παραγωγής κατά τα τελευταία τρία έτη ήταν αναπόφευκτο να επηρεάσει αρνητικά την αποδοτικότητα του κλάδου παραγωγής της Κοινότητας. Το μέσο περιθώριο κέρδους επί του κύκλου εργασιών, το οποίο ήταν θετικά κατά το 1988 (+9,32 %) για το σύνολο του κλάδου παραγωγής της Κοινότητας, μετατράπηκε σε ολοένα αυξανόμενες απώλειες κατά τα επόμενα έτη. Μέχρι το 1991 έχαν καταστεί ζημιογόνες όλες οι επιχειρήσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, ενώ κατά την περίοδο έρευνας οι απώλειες των παραγωγών ισοβουτανόλης ανήλθαν στο ανώτατο ποσοστό 33,9 % επί του κύκλου εργασιών.
5. Συμπέρασμα για τη ζημία (34) Από τη προκαταρτική εξέταση των στοιχείων για τη ζημία προκύπτει ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής υπέστη σημαντική πτώση των πωλήσεών του, τόσο ως προς τον όγκο, όσο και ως προς το μερίδιο αγοράς. Η πτωτική πορεία των πωλήσεων, σε συνδυασμό με την έντονη συμπίεση των τιμών, οδήγησε σε μεγάλες και αυξανόμενες απώλειες.
(35) Κατά συνέπεια, η Επιτροπή συμπεραίνει ότι ο οικείος κλάδος παραγωγής υπέστη σημαντική ζημία κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88.
ΣΤ. ΑΙΤΙΑ ΤΗΣ ΖΗΜΙΑΣ α) Συνέπεια των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ
(36) Κατά την εξέταση του κατά πόσον οι επίμαχες εισαγωγές με πρακτικές ντάμπινγκ ευθύνονται για τη σημαντική ζημία που έχει υποστεί ο κλάδος παραγωγής της Κοινότητας, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι αναμφιβόλως η πορεία του μεριδίου αγοράς του κλάδου παραγωγής της Κοινότητας υπήρξε αντιστρόφως ανάλογη της πορείας του μεριδίου αγοράς των ρωσικών εξαγωγών. Ο κλάδος παραγωγής της Κοινότητας απώλεσε 24 ποσοστιαίες μονάδες μεριδίου αγοράς, ενώ οι ρωσικές εξαγωγές κέρδισαν 16 ποσοστιαίες μονάδες μεταξύ του 1988 και της περιόδου έρευνας.
(37) Επιπλέον, δεδομένου ότι οι αγορές εμπορευμάτων είναι διαφανείς και ανταγωνιστικές, οι ρώσοι εξαγωγείς ισοβουτανόλης είχαν τη δυνατότητα να αυξήσουν τους όγκους των εξαγωγών τους εφαρμόζοντας τιμές χαμηλότερες από τις τιμές των κοινοτικών παραγωγών. Αυτοί οι τελευταίοι ήταν υποχρεωμένοι να ακολουθούν τους ρώσους παραγωγούς και να μειώνουν συστηματικά τις τιμές, προκειμένου να είναι σε θέση να πωλούν το προϊόν τους. Γίνεται, συνεπώς, δεκτό ότι η πτώση του όγκου πωλήσεων και των τιμών και, ως εκ τούτου, οι μεγάλες απώλειες που υπέστη ο οικείος κλάδος παραγωγής, αποτελούν την άμεση συνέπεια των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ.
β) Άλλοι παράγοντες
(38) Οι ρώσοι εξαγωγείς ισχυρίστηκαν ότι η ζημιά που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν οφείλεται μόνο στις εισαγωγές καταγωγής Ρωσικής Ομοσπονδίας, αλλά επίσης, και σε μεγαλύτερο μάλιστα βαθμό, σε εισαγωγές από άλλες χώρες. Ο ισχυρισμός αυτός στηρίχθηκε στο γεγονός ότι για το 1991 ο όγκος και το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από τρίτες χώρες ήταν υψηλότερα σε σχέση με εκείνα των εισαγωγών από τη Ρωσική Ομοσπονδία.
Ο ισχυρισμός αυτός δεν είναι δυνατό να γίνει δεκτός για διάφορους λόγους. Πρώτον, κατά την περίοδο έρευνας το μερίδιο αγοράς των ρωσικών εξαγωγών αυξήθηκε σε 29,2 %, ξεπερνώντας το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από όλες τις άλλες τρίτες χώρες. Δεύτερον, οι ρώσοι εξαγωγείς υπερδιπλασίασαν το μερίδιο αγοράς τους μεταξύ του 1988 και της περιόδου έρευνας, ενώ το μερίδιο αγοράς των υπολοίπων τρίτων χωρών παρουσίασε πτωτική τάση κατά τα τρία τελευταία χρόνια. Ειδικότερα, η Πολωνία, η οποία προηγουμένως ήταν η δεύτερη σημαντικότερη χώρα εξαγωγής ισοβουτανόλης προς την Κοινότητα, υπέστη μείωση των εξαγωγών κατά την περιόδο έρευνας, με αποτέλεσμα το μερίδιο αγοράς της να αντιπροσωπεύει μόνο το 10,3 % της συνολικής κοινοτικής κατανάλωσης.
(39) Οι ρώσοι εξαγωγείς υποστήριξαν, επιπλέον, ότι η πτώση των τιμών της ισοβουτανόλης δεν είναι δυνατό να αποδοθεί εξ ολοκλήρου στις εισαγωγές από τη Ρωσική Ομοσπονδία, λόγω της σημαντικής πτώσης της τιμής του προπυλενίου, που αποτελεί τη βασική πρώτη ύλη για την παραγωγή ισοβουτανόλης. Το επιχείρημα αυτό ευσταθεί μόνο εν μέρει. Παρότι το κόστος του προπυλενίου αντιπροσωπεύει το 70 % του κόστους παραγωγής της ισοβουτανόλης, οι τιμές του προπυλενίου στην Κοινότητα μειώθηκαν μόνο κατά 6,6 % στο χρονικό διάστημα που εξετάστηκε για την αξιολόγηση της ζημιάς. Συνεπώς, η πτώση της τιμής του προπυλενίου επηρέσε σε μικρό μόνο βαθμό την τιμή της ισοβουτανόλης και δεν είναι δυνατό να θεωρηθεί υπεύθυνη για τόσο μεγάλη μείωση της τιμής, όπως αυτή που διαπιστώθηκε κατά την έρευνα (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 30 και 31).
(40) Υποστηρίχθηκε επίσης ότι οι δυσκολίες του κοινοτικού κλάδου παραγωγής οφείλεται στη μείωση της κατανάλωσης ισοβουτανόλης στην αγορά της Κοινότητας. Εντούτοις, η εν λόγω πτώση της ζήτησης υπήρξε ανάλογη της ελάττωσης του παραγωγικού δυναμικού στην Κοινότητα.
(41) Με βάση τα ανωτέρω, πρέπει να συνταχθεί το συμπέρασμα ότι ο σημαντικός και αυξανόμενος όγκος των εισαγωγών ισοβουτανόλης από τη Ρωσική Ομοσπονδία και οι χαμηλές , εξαιτίας πρακτικών ντάμπινγκ, τιμές τους αποτέλεσαν σημαντική αιτία της συμπίεσης των τιμών που παρατηρήθηκε στην κοινοτική αγορά ισοβουτανόλης και κατ' επέκταση των χρηματοοικονομικών απωλειών που κατέγραψε ο οικείος κλάδος παραγωγής. Γίνεται, επομένως, δεκτό ότι οι επίμαχες εισαγωγές, εξεταζόμενες χωριστά, προκάλεσαν σημαντική ζημία στον κλάδο παραγωγής της Κοινότητας.
Ζ. ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΣΥΜΦΕΡΟΝ (42) Κατά την εξέταση του συμφέροντος της Κοινότητας, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι οι κοινοτικοί παραγωγοί είχαν πραγματοποιήσει σημαντικές επενδύσεις με σκοπό να καταστήσουν ορθολογικότερη την παραγωγή τους. Ειδικότερα, από τα μέσα της δεκαετίας του 1980, ο κλάδος παραγωγής της Κοινότητας εισήγαγε νέα τεχνολογία παραγωγής (μεθόδους χαμηλής πίεσης), η οποία επέτρεπε τη μείωση της κατανάλωσης ενέργειας και την αύξηση της ευελιξίας όσον αφορά το ρυθμό παραγωγής ισομερών συστατικών. Αυτό καταδεικνύει την απόφαση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής να παραμένει ανταγωνιστικός στον τομέα παραγωγής οξοαλκοολών.
(43) Οι μεγάλες απώλειες που σημείωσε ο κλάδος παραγωγής ισοβουτανόλης είχαν αρνητικότατες συνέπειες για την αποδοτικότητα των μονάδων παραγωγής οξοαλκοολών στο σύνολό τους. Αν συνεχισθεί η σημερινή κατάσταση που έχει προκληθεί από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, σημαντικός αριθμός μονάδων παραγωγής οξοαλκοολών πρόκειται να αναγκασθεί να διακόψει τη λειτουργία του. Οι πρόσφατες επενδύσεις για τον εξορθολογισμό της παραγωγής θα αποδειχθούν, ως εκ τούτου, μάταιες. Επίσης, θα μπορούσε να θιγεί η παραγωγή και των υπολοίπων οξοαλκοολών, δηλαδή της n-βουτανόλης και της 2-αιθυλεξανόλης. Στην περίπτωση αυτή, είναι πιθανό να υπάρξουν μεγάλης κλίμακας επιπτώσεις από τα πρώτα μέχρι τα τελευταία στάδια της παραγωγικής διαδικασίας.
(44) Ο σημαντικότερος κοινοτικός χρήστης ισοβουτανόλης υποστήριξε ότι η επιβολή δασμού θα οδηγούσε σε αύξηση των τιμών της ισοβουτανόλης και ότι αυτό θα προκαλούσε εξασθένηση της ανταγωνιστικής θέσης της μεταποιητικής βιομηχανίας ισοβουτανόλης, όσον αφορά τη διάθεση στην αγορά παραγώγων προϊόντων, έναντι των επιχειρήσεων που έχουν υποβάλει την καταγγελία, οι οποίες χρησιμοποιούν την ισοβουτανόλη που παράγουν οι ίδιες για την παραγωγή των ιδίων παραγώγων προϊόντων.
Κατά την εξέταση του ανωτέρω επιχειρήματος, δεν πρέπει να παραβλεφθεί το γεγονός ότι, υπό τις παρούσες συνθήκες, το πλεονέκτημα ως προς την τιμή, του οποίου απολαύουν οι χρήστες ισοβουτανόλης, αποτελεί συνέπεια αθέμιτης εμπορικής πρακτικής, η οποία προκαλεί ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής. Επιπλέον, η αύξηση του κόστους εξαιτίας της επιβολής δασμού αντιντάμπινγκ για τους χρήστες της ισοβουτανόλης πρόκεται να είναι περιορισμένη, αν ληφθεί υπόψη ο μεγάλος αριθμός κοινοτικών και μη προμηθευτών της κοινοτικής αγοράς.
(45) Επίσης, προκειμένου περί των παραγωγών των τελικών προϊόντων για τα οποία χρησιμοποιείται η ισοβουτανόλη (χρώματα και πλαστικά), η επίπτωση τυχόν μέτρων αντιντάμπινγκ στην ανταγωνιστική τους θέση θα ήταν εξαιρετικά περιορισμένη, αν λάβει κανείς υπόψη την περιορισμένη σημασία του κόστους του εν λόγω προϊόντος για τα τελικά προϊόντα. Πράγματι, όσον αφορά την κύρια εφαρμογή της ισοβουτανόλης (η οποία αντιπροσωπεύει το 80 % και πλέον του συνόλου των χρήσεων του προϊόντος), δηλαδή τη χρήση της ως διαλύτη για την παραγωγή χρωμάτων, έχει υπολογισθεί ότι σε περίπτωση αύξησης της τιμής της ισοβουτανόλης λόγω της θέσπισης μέτρων αντιντάμπινγκ , το κόστος του τελικού προϊόντος πρόκειται να αυξηθεί μόνο κατά 0,2 %. Όσον αφορά την εφαρμογή της ισοβουτανόλης ως πλαστικοποιητή (κάτω από 20 %), η επίπτωση στο κόστος του τελικού προϊόντος αναμένεται να είναι κατώτερη του 4 %.
(46) Επιπροσθέτως, για λόγους εξασφάλισης της σταθερής προσφοράς ισοβουτανόλης, είναι σκόπιμο να αποτραπεί ο εξαναγκασμός σε αποχώρηση από τη συγκεκριμένη αγορά του κλάδου παραγωγής της Κοινότητας, που είναι αξιόπιστος προμηθεύτης του εν λόγω προϊόντος, πράγμα που ενδέχεται να συμβεί αν δεν ληφθούν μέτρα αντιντάμπινγκ.
(47) Οι υπόλοιποι οικονομικοί παράγοντες που δραστηριοποιούνται στην συγκεκριμένη αγορά δεν επικαλέστηκαν άλλα επιχειρήματα.
(48) Μετά από εξέταση των διαφόρων συμφερόντων που ανακύπτουν στην παρούσα υπόθεση, η Επιτροπή συμπεραίνει ότι είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να αρθούν οι συνέπειες της ζημίας που υπέστη ο κλάδος παραγωγής της Κοινότητας και να αποκατασταθούν συνθήκες δίκαιου ανταγωνισμού, με την επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ισοβουτανόλης καταγωγής Ρωσικής Ομοσπονδίας.
Η. ΠΡΟΣΩΡΙΝΟΣ ΔΑΣΜΟΣ (49) Προκειμένου να καθοριστεί ύψος δασμού κατάλληλο για την εξάλειψη της ζημίας που προκάλεσαν οι πρακτικές ντάμπινγκ, η Επιτροπή υπολόγισε μια τιμή που θα επέτρεπε στον κλάδο παραγωγής της Κοινότητας να καλύπτει το κόστος παραγωγής και επιπλέον να πραγματοποιεί εύλογο κέρδος.
Για το σκοπό αυτό, ελήφθη ως βάση περιθώριο κέρδους 5 %, το οποίο θεωρήθηκε αρκετό για τη χρηματοδότηση των μακροπρόθεσμων επενδύσεων του κλάδου.
(50) Από τη σύγκριση αυτής της τιμής-στόχου με το σταθμικό μέσο όρο της τιμής cif, μετά τον εκτελωνισμό, της ρωσικής ισοβουτανόλης προκύπτει δασμός του οποίου το ύψος υπερβαίνει το περιθώριο ντάμπινγκ (βλέπε αιτιολογική σκέψη 20). Κατά συνέπεια, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, ο προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ πρέπει να ισούται με το περιθώριο ντάμπινγκ.
(51) Προκειμένου να αποφευχθούν οι συνέπειες τυχόν χρησιμοποίησης της αναγραφόμενης στα τιμολόγια τιμής, προς καταστρατήγηση του δασμού και για διασφαλισθεί η είσπραξη των αναγκαίων δασμών, η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι ο δασμός αντιντάμπινγκ πρέπει να έχει τη μορφή σταθερού ποσού Ecu ανά τόνο. Από τον υπολογισμό του περιθωρίου ντάμπινγκ σε συνάρτηση με την τιμή cif προκύπτει δασμός ύψους 102 Ecu ανά τόνο.
(52) Για τους λόγους χρηστής διοίκησης, είναι σκόπιμο να ταχθεί προθεσμία, εντός της οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση. Επιπλέον, πρέπει να επισημανθεί ότι όλα τα συμπεράσματα που διατυπώνονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού είναι προσωρινά και ενδέχεται να κριθεί σκόπιμη η αναθεώρησή τους στο πλαίσιο της επιβολής τυχόν οριστικού δασμού, που μπορεί να προτείνει η Επιτροπή,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Επιβάλλεται προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ισοβουτανόλης η οποία υπάγεται στον κωδικό ΣΟ ex 2905 14 90 (κωδικός Taric: 2905 14 90* 10), καταγωγής Ρωσικής Ομοσπονδίας.
2. Ο δασμός που εφαρμόζεται έχει τη μορφή σταθερού ποσού 102 Ecu ανά τόνο.
3. Εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς.
4. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εντός της Κοινότητας του προϊόντος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υπόκειται στην καταβολή εγγύησης ίσης με το ποσό του προσωρινού δασμού.
Άρθρο 2
Με την επιφύλαξη του άρθρου 7 παράγραφος 4 στοιχεία β) και γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, τα ενδιαφερόμενα μέρη έχουν τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση από την Επιτροπή, εντός προθεσμίας ενός μηνός από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Με την επιφύλαξη των άρθρων 11, 12 και 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, το άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού εφαρμόζεται για χρονικό διάστημα τεσσάρων μηνών, εκτός εάν το Συμβούλιο θεσπίσει οριστικά μέτρα πριν από την πάροδο του χρονικού αυτού διαστήματος.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 28 Σεπτεμβρίου 1993.

Labels: 10
1
4
18