Document ID: 31997D0094

Rozhodnutie Komisie
z 8. januára 1997
týkajúce sa opatrení, ktoré sú potrebné na uplatňovanie pravidiel certifikácie týkajúce sa určitých živočíšnych produktov
(Text s významom pre EHP)
(97/94/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 92/118/EHS zo 17. decembra 1992 stanovujúcu požiadavky na zdravie zvierat a zdravie ľudí upravujúce obchodovanie v spoločenstve a dovozy produktov do spoločenstva, ktoré nepodliehajú uvedeným požiadavkám stanoveným v osobitných pravidlách spoločenstva ustanovených v prílohe A ods. 1 k smernici 89/662/EHS a čo sa týka patogénov, k smernici 90/425/EHS [1], naposledy zmenenú a doplnenú rozhodnutím Komisie 96/405/ES [2], najmä na jej článok 10 ods. 2 písm. c),
so zreteľom na smernicu Rady 92/46/EHS [3] zo 16. júna 1992, ktorá stanovuje hygienické pravidlá na výrobu a umiestňovanie na trh surového mlieka, tepelne ošetreného mlieka a mliečnych výrobkov, naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 96/23/ES [4], najmä na jej článok 36,
so zreteľom na smernicu Rady 71/118//EHS [5] z 15. februára 1971 o hygienických otázkach ovplyvňujúcich výrobu a umiestňovanie na trhu čerstvého mäsa z hydiny, naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 96/23/ES, najmä na jej článok 14B ods. 1 písm. c),
so zreteľom na smernicu Rady 89/437/EHS [6] z 20. júna 1989 o hygienických a zdravotných otázkach ovplyvňujúcich výrobu a umiestňovanie na trhu vaječných produktov, naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 96/23/EHS, najmä na jej článok 11 ods. 4,
so zreteľom na smernicu Rady 94/65/ES [7] zo 14. decembra 1994 stanovujúcu požiadavky na výrobu a umiestňovanie mletého mäsa a polotovarov z mäsa na trh a najmä jej článok 13 oddiel I a B ods. 1 písm. c),
keďže rozhodnutia Komisie 94/309/ES [8], 94/446/ES [9] a 94/344/ES [10], naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 96/106/ES [11], stanovujúce podmienky pre zdravie zvierat a veterinárnu certifikáciu pre dovoz z tretích krajín určitých krmív pre spoločenské zvieratá a určitých jedlých produktov pre spoločenské zvieratá bez činidiel, obsahujúcich materiál s nízkym rizikom, kosti a produkty z kostí, rohy a produkty z rohov a kopytá a produkty z kopýt, okrem múčky z nich na ďalšie spracovanie, neurčené na ľudskú spotrebu alebo na spotrebu zvieratám a spracovaný živočíšny proteín, vrátane produktov obsahujúcich tento proteín, určených na spotrebu pre zvieratá; keďže rozhodnutie 96/106/ES zmenilo a doplnilo tieto rozhodnutia stanovujúc ich uplatňovanie od 1. januára 1997;
keďže článok 13 ods. 1 prvá zarážka smernice 92/46/EHS stanovuje, že zvieratá na farmách sú podrobené pravidelnej veterinárnej kontrole s cieľom overiť súlad s ustanoveniami prílohy A kapitoly I;
keďže rozhodnutie Komisie 95/343/ES [12], naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 96/106/ES, ktoré stanovuje podmienky pre zdravie zvierat a veterinárnu certifikáciu pre dovoz mlieka a mliečnych výrobkov určeného na ľudskú spotrebu sa uplatňuje od 1. januára 1997; keďže toto rozhodnutie sa musí upraviť, aby bolo v súlade so smernicou 92/46/EHS;
keďže rozhodnutia Komisie 96/712/ES [13], 97/38/ES [14], 97/41/ES [15] a 97/29/ES [16] stanovujú vzory zdravotného vyhlásenia a zdravotné značky na dovoz čerstvého mäsa z hydiny z tretích krajín, zvláštne zdravotné požiadavky pre dovoz produktov z vajec na ľudskú spotrebu, hygienické podmienky a zdravotný certifikát na dovoz mäsových produktov získaných z mäsa z hydiny, z mäsa z chovanej zveri, z mäsa z voľne žijúcej zveri a králičieho mäsa z tretích krajín, hygienické podmienky a zdravotný certifikát pri dovoze mletého mäsa a mäsových polotovarov z tretích krajín; keďže dátum uplatňovania týchto rozhodnutí je 1. január 1997;
keďže rozhodnutie Komisie 96/449/ES [17] stanovuje nové pravidlá týkajúce sa schvaľovania alternatívnych systémov tepelného ošetrenia na spracovanie živočíšneho odpadu s cieľom inaktivovať pôvodcov spongiformných encephalopatií v rámci spoločenstva; keďže tieto ustanovenia nadobúdajú účinnosť 1. apríla 1997; keďže zavedenie týchto pravidiel bude zahŕňať zmeny a doplnky k systému dovozu z tretích krajín od tohto dátumu; keďže, aby sa zabránilo zbytočnému prerušeniu, je preto náležité umožniť, aby súčasný systém pokračoval do tohto dátumu;
keďže certifikáty uvedené v prílohách týchto rozhodnutí nadobúdajú účinnosť 1. januára 1997; keďže z dôvodu administratívnych ťažkostí sa zdá, že určité obchodné toky nebudú možno schopné prispôsobiť sa včas zosúladenému systému; keďže však nie je náležité ďalej oneskoriť uplatňovanie certifikátov; keďže preto, aby sa umožnilo obdobie úprav, je náležité umožniť pre oba systémy, aby platili počas krátkeho prechodného obdobia;
keďže opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Členské štáty môžu povoliť dovoz do spoločenstva produktov, na ktoré sa vzťahujú certifikáty stanovené v rozhodnutiach uvedených v prílohe na základe certifikátov stanovených vnútroštátnymi pravidlami platnými 31. decembra 1996 na obmedzené obdobie.
Článok 2
Obdobie uvedené v článku 1 uplynie 1. apríla 1997 pre produkty, na ktoré sa vzťahujú certifikáty stanovené v rozhodnutí uvedenom v prílohe.
Článok 3
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.
V Bruseli 8. januára 1997

Labels: 0
3
17
5