Document ID: 32014R0716

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 716/2014
z 27. júna 2014
o zriadení pilotného spoločného projektu na podporu vykonávania európskeho riadiaceho plánu manažmentu letovej prevádzky
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (ES) č. 550/2004 z 10. marca 2004 o poskytovaní letových navigačných služieb v jednotnom európskom nebi (1), a najmä na jeho článok 15a ods. 3,
keďže:
(1)
Projekt Výskum a vývoj manažmentu letovej prevádzky jednotného európskeho neba (SESAR) sa zameriava na modernizáciu manažmentu letovej prevádzky (ďalej len ”ATM”) v Európe a predstavuje technologický pilier jednotného európskeho neba. Jeho cieľom je, aby bola v Únii do roku 2030 zriadená vysoko výkonná infraštruktúra manažmentu letovej prevádzky, ktorá umožní bezpečnú a ekologickú prevádzku a rozvoj leteckej dopravy.
(2)
Vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 409/2013 (2) sa stanovujú požiadavky týkajúce sa obsahu spoločných projektov, ich vypracovanie, prijímanie, vykonávanie a monitorovanie. Stanovuje sa v ňom, že spoločné projekty sa musia vykonávať na základe programu zavedenia prostredníctvom realizačných projektov, ktoré koordinuje riadiaci orgán pre zavedenie.
(3)
Podľa vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 409/2013 sa spoločný projekt zameriava na včasné, koordinované a synchronizované zavádzanie funkcií ATM, ktoré sú pripravené na vykonávanie a ktoré prispejú k dosiahnutiu zásadných prevádzkových zmien určených v európskom riadiacom pláne ATM. Do spoločného projektu sa zahrnú iba funkcie ATM, ktoré si vyžadujú synchronizované zavádzanie a ktoré významne prispejú k dosiahnutiu výkonnostných cieľov stanovených na úrovni Únie.
(4)
Spoločný podnik SESAR pripravil na žiadosť Komisie predbežný návrh prvého spoločného projektu pod názvom „pilotný spoločný projekt“.
(5)
Komisia za pomoci Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva, Európskej obrannej agentúry, manažéra siete, orgánu na preskúmanie výkonnosti, organizácie Eurocontrol, európskych normalizačných organizácií a Európskej organizácie pre zariadenia civilného letectva (Eurocae) uvedený predbežný návrh analyzovala a preskúmala.
(6)
Komisia potom vykonala nezávislú globálnu analýzu nákladov a prínosov a viedla potrebné konzultácie s členskými štátmi a príslušnými zainteresovanými stranami.
(7)
Komisia na základe toho pripravila návrh pilotného spoločného projektu. Skupina civilných používateľov vzdušného priestoru v rámci SESAR v súlade s vykonávacím nariadením (EÚ) č. 409/2013 podporila návrh 30. apríla 2014; poskytovatelia leteckých navigačných služieb podporili návrh 30. apríla 2014; prevádzkovatelia letísk podporili návrh 29. apríla 2014; manažér siete podporil návrh 25. apríla 2014 a európske vnútroštátne meteorologické služby podporili návrh 30. apríla 2014.
(8)
V pilotnom spoločnom projekte je určených šesť funkcií ATM, konkrétne rozšírený manažment príletov a navigácia založená na výkonnosti pri vysokej hustote v koncovej riadenej oblasti; integrácia a kapacita letiska; pružné riadenie vzdušného priestoru a voľné trate; spoločné riadenie siete; počiatočná celosystémová správa informácií a počiatočná výmena informácií o trajektórii. Zavedenie týchto šiestich funkcií ATM by malo byť povinné.
(9)
Očakáva sa, že funkcia rozšíreného manažmentu príletov a navigácie založenej na výkonnosti pri vysokej hustote v koncovej riadenej oblasti zlepší presnosť približovacej trajektórie a okrem toho uľahčí sekvencovanie dopravy v skoršom štádiu, čím sa umožní zníženie spotreby paliva a vplyvu na životné prostredie vo fázach klesania/príletu. Táto funkcia zahŕňa časť kroku 1 zásadných prevádzkových zmien týkajúcich sa kľúčového prvku „synchronizácie dopravy“ podľa európskeho riadiaceho plánu ATM.
(10)
Očakáva sa, že funkcia integrácie a kapacity letiska zlepší bezpečnosť a kapacitu vzletovej a pristávacej dráhy a zabezpečí prínosy z hľadiska spotreby paliva a obmedzenia meškania, ako aj kapacity letiska. Táto funkcia zahŕňa časť kroku 1 zásadných prevádzkových zmien týkajúcich sa kľúčového prvku „integrácie a kapacity letiska“ podľa európskeho riadiaceho plánu ATM.
(11)
Očakáva sa, že funkcia pružného riadenia vzdušného priestoru a voľných tratí umožní účinnejšie využívať vzdušný priestor, čím poskytne významné prínosy spojené so spotrebou paliva a obmedzením meškania. Táto funkcia zahŕňa časť kroku 1 zásadných prevádzkových zmien týkajúcich sa kľúčového prvku „prechod z riadenia vzdušného priestoru na riadenie štvorrozmernej trajektórie“ podľa európskeho riadiaceho plánu ATM.
(12)
Očakáva sa, že funkcia spoločného riadenia siete zlepší kvalitu a včasnosť sieťových informácií využívaných všetkými zainteresovanými stranami v rámci ATM, čím sa zabezpečia značné prínosy, pokiaľ ide o zvýšenie produktivity a úspory nákladov na meškania leteckých navigačných služieb (ďalej len „ANS“). Táto funkcia zahŕňa časť kroku 1 zásadných prevádzkových zmien týkajúcich sa kľúčového prvku „spoločné riadenie siete a dynamické vyrovnávanie kapacity“ podľa európskeho riadiaceho plánu ATM.
(13)
Očakáva sa, že funkcia počiatočnej celosystémovej správy informácií, ktorá pozostáva zo súboru služieb, ktoré sa poskytujú a ktoré využívajú systémy celosystémovej správy informácií (SWIM) prostredníctvom siete založenej na internetovom protokole, poskytne značné prínosy z hľadiska produktivity ANS. Táto funkcia zahŕňa časť kroku 1 zásadných prevádzkových zmien týkajúcich sa kľúčového prvku „SWIM“ podľa európskeho riadiaceho plánu ATM.
(14)
Očakáva sa, že funkcia počiatočnej výmeny informácií o trajektórii so zlepšeným spracovaním letových údajov zlepší predvídateľnosť trajektórie lietadla v prospech používateľov vzdušného priestoru, manažéra siete a poskytovateľov ANS, čo znamená menej taktických zásahov a efektívnejšie obmedzovanie rizika kolízie lietadla. Očakáva sa, že to bude mať pozitívny vplyv na produktivitu ANS, úsporu paliva a variabilitu meškania. Táto funkcia zahŕňa časť kroku 1 zásadných prevádzkových zmien týkajúcich sa kľúčového prvku „prechod z riadenia vzdušného priestoru na riadenie štvorrozmernej trajektórie“ podľa európskeho riadiaceho plánu ATM a prostredníctvom využívania spoločných informácií o trajektórií nepriamo podporuje ďalšie kľúčové prvky, na ktoré sa vzťahujú ostatné funkcie ATM.
(15)
S cieľom využiť všetky prínosy pilotného spoločného projektu sa od určitých subjektov zainteresovaných na prevádzke z tretích krajín očakáva, že budú implementovať časti pilotného spoločného projektu. Ich zapojenie zabezpečí riadiaci orgán pre zavedenie v súlade s vykonávacím nariadením (EÚ) č. 409/2013. Zapojenie subjektov zainteresovaných na prevádzke z tretích krajín sa nedotýka rozdelenia právomocí v súvislosti s leteckými navigačnými službami a funkciami ATM.
(16)
V úsilí pomôcť príslušným subjektom zainteresovaným na prevádzke pri zavádzaní funkcií ATM by Komisia mala uverejniť nezáväzný referenčný materiál, napr. podporný materiál týkajúci sa fázy normalizácie a industrializácie, ktorý poskytne spoločný podnik SESAR, plán týkajúci sa potrieb normalizácie a regulácie a globálnu analýzu nákladov a prínosov podporujúce pilotný spoločný projekt. Prípadný podporný materiál sa vypracuje na základe postupov vyžadovaných nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 (3), do ktorých sú zapojené národné dozorné orgány v súlade s uvedeným nariadením.
(17)
Realizácia pilotného spoločného projektu by sa mala monitorovať čo možno najviac prostredníctvom existujúcich mechanizmov monitorovania a existujúcich konzultačných štruktúr na zapojenie všetkých subjektov zainteresovaných na prevádzke.
(18)
Mali by sa vytvoriť vhodné mechanizmy na preskúmanie tohto nariadenia zahŕňajúce riadiaci orgán pre zavedenie, ktorý by mal koordinovať svoju činnosť a spolupracovať so subjektmi podľa článku 9 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 409/2013, konkrétne národnými dozornými orgánmi, armádou, spoločným podnikom SESAR, manažérom siete a výrobným priemyslom, ktorých hlavným cieľom bude umožniť Komisii v prípade potreby zmenu tohto nariadenia. Riadiaci orgán pre zavedenie musí prihliadať na vplyv na štátnu a kolektívnu obranyschopnosť v súlade s článkom 9 ods. 7 písm. c) vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 409/2013. Koordinácia s armádou v rámci pilotného spoločného projektu zostáva prioritou v súlade s všeobecným vyhlásením členských štátov o vojenských otázkach, ktoré sa týkajú jednotného európskeho neba (4). Podľa tohto vyhlásenia by členské štáty mali najmä zintenzívniť spoluprácu medzi civilnými a vojenskými orgánmi a v tých prípadoch a v takom rozsahu, ktoré za nevyhnutné považujú všetky členské štáty, uľahčiť spoluprácu medzi svojimi ozbrojenými silami vo všetkých záležitostiach riadenia letovej prevádzky.
(19)
V súlade s článkom 1 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 549/2004 (5) nemá uplatňovanie tohto nariadenia vplyv na suverenitu členských štátov nad ich vzdušným priestorom a na požiadavky členských štátov, ktoré sa týkajú verejného poriadku, verejnej bezpečnostnej ochrany a záležitostí obrany. Toto nariadenie sa nevzťahuje na vojenské operácie a výcvik.
(20)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre jednotné nebo,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
1. Týmto nariadením sa zriaďuje prvý spoločný projekt, ďalej len „pilotný spoločný projekt“. V pilotnom spoločnom projekte je určený prvý súbor funkcií ATM, ktoré sa majú zaviesť načas, koordinovane a synchronizovane tak, aby sa dosiahli zásadné prevádzkové zmeny vyplývajúce z európskeho riadiaceho plánu ATM.
2. Toto nariadenie sa vzťahuje na európsku sieť manažmentu letovej prevádzky (EATMN) a systémy pre letecké navigačné služby určené v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 552/2004. Uplatňuje sa na subjekty, ktoré sú uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú vymedzenia pojmov podľa článku 2 nariadenia (ES) č. 549/2004 a článku 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 409/2013.
Okrem toho sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
1.
„spoločné rozhodovanie týkajúce sa letiska“ [Airport - Collaborative Decision Making (A-CDM)] znamená postup, v rámci ktorého sa rozhodnutia vzťahujúce sa na tok letovej prevádzky a riadenie kapacity [Air Traffic Flow and Capacity Management (ATFCM)] na letiskách prijímajú na základe vzájomnej komunikácie medzi subjektmi zainteresovanými na prevádzke a ďalšími aktérmi ATFCM, a ktorého cieľom je obmedziť meškania, zlepšiť predvídateľnosť udalostí a optimalizovať využívanie zdrojov.
2.
„plán prevádzky letiska“ [Airport Operations Plan (AOP)] znamená jednotný, spoločný a v rámci spolupráce schválený priebežný plán k dispozícii všetkým zainteresovaným stranám v rámci letiska, ktorého účelom je zabezpečiť spoločné posudzovanie situácie a vytvoriť základ, z ktorého by zainteresované strany mohli vychádzať pri prijímaní rozhodnutí týkajúcich sa optimalizácie procesu;
3.
„plán prevádzky siete“ [Network Operations Plan (NOP)] znamená plán, ako aj jeho podporné nástroje vytvorené manažérom siete po porade so subjektmi zainteresovanými na prevádzke s cieľom organizovať jej prevádzkové činnosti z krátkodobého a strednodobého hľadiska v súlade s usmerňujúcimi zásadami strategického plánu siete. V prípade časti plánu prevádzky siete osobitne venovanej európskej sieti tratí zahŕňa plán skvalitnenia európskej siete tratí;
4.
„prevádzkovať ATM funkciu“ znamená, že daná funkcia ATM je uvedená do činnosti a že sa v plnej miere využíva na každodenné činnosti;
5.
„cieľový dátum zavedenia“ znamená dátum, do ktorého sa má zavádzanie danej funkcie ATM skončiť a táto funkcia sa má plne využívať v rámci prevádzky.
Článok 3
Funkcie ATM a ich zavádzanie
1. Pilotný spoločný projekt zahŕňa tieto funkcie ATM:
a)
rozšírený manažment príletov a navigácia založená na výkonnosti pri vysokej hustote v koncovej riadenej oblasti;
b)
integrácia a kapacita letiska;
c)
pružné riadenie vzdušného priestoru a voľné trate;
d)
spoločné riadenie siete;
e)
počiatočná celosystémová správa informácií;
f)
počiatočná výmena informácií o trajektórii.
Tieto funkcie ATM sú opísané v prílohe.
2. Subjekty zainteresované na prevádzke uvedené v prílohe a manažér siete zavádzajú funkcie ATM uvedené v odseku 1 a uplatňujú súvisiace prevádzkové postupy umožňujúce ich plynulú prevádzku v súlade s prílohou a vykonávacím nariadením (EÚ) č. 409/2013. Vojenské subjekty zainteresované na prevádzke zavedú uvedené funkcie ATM len do tej miery, ktorá je nevyhnutná na dosiahnutie súladu s časťou A bodom 4 prílohy II k nariadeniu (ES) č. 552/2004.
Článok 4
Referenčný a podporný materiál
Komisia uverejní na svojej webovej lokalite tento referenčný a podporný materiál na zavedenie funkcií ATM uvedených v článku 3 ods. 1:
a)
orientačný zoznam podporného materiálu pre fázu normalizácie a industrializácie, ktorý poskytne spoločný podnik SESAR vrátane cieľových dátumov vykonania;
b)
orientačný plán týkajúci sa potrieb normalizácie a regulácie vrátane odkazov na vykonávacie predpisy a špecifikácie Spoločenstva vypracované v súlade s článkom 3 a 4 nariadenia (ES) č. 552/2004 a súvisiace cieľové dátumy vykonania;
c)
globálnu analýzu nákladov a prínosov, na ktorej schválenie zainteresovanými stranami na pilotnom spoločnom projekte sa prihliada.
Článok 5
Monitorovanie
Monitorovanie zo strany Komisie stanovené v článku 6 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 409/2013 sa vykonáva najmä prostredníctvom týchto nástrojov plánovania a podávania správ:
a)
mechanizmy plánovania európskeho riadiaceho plánu ATM a podávania správ o jeho plnení;
b)
strategický plán siete a plán prevádzky siete;
c)
plány výkonnosti, najmä prostredníctvom informácií uvedených v článku 11 ods. 3 písm. c), článku 11 ods. 5 a v bode 2 prílohy II k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 390/2013 (6);
d)
tabuľky na podávanie správ týkajúce sa nákladov na leteckú navigáciu, najmä informácie uvedené v tabuľke 1 riadku 3.8 a bode 2 písm. m) prílohy II a v riadkoch 2.1 až 2.4 tabuľky 3 prílohy VII k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 391/2013 (7);
e)
monitorovanie vykonávania projektov uvedených v článku 10 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 409/2013 riadiacim orgánom pre zavedenie;
f)
mechanizmy plánovania funkčných blokov vzdušného priestoru plánovania a podávania správ o ich uplatňovaní;
g)
mechanizmy plánovania a podávania správ súvisiace s normalizáciou.
Článok 6
Preskúmanie
Komisia toto nariadenie preskúma na základe: informácií a odporúčaní prijatých od riadiaceho orgánu pre zavedenie v súlade s článkom 9 ods. 2 písm. e) a po koordinácii činnosti a konzultáciách podľa článku 9 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 409/2013; informácií získaných prostredníctvom monitorovania uvedeného v článku 5 a technologického vývoja v oblasti ATM; výsledky preskúmania predloží Výboru pre jednotné nebo.
Preskúmanie sa vzťahuje hlavne na tieto aspekty:
a)
pokrok pri zavádzaní funkcií ATM uvedených v článku 3 ods. 1;
b)
používanie existujúcich stimulov na vykonávanie pilotného spoločného projektu a možnosti nových stimulov;
c)
príspevok pilotného spoločného projektu k dosiahnutiu výkonnostných cieľov a implementácii pružného využívania vzdušného priestoru;
d)
skutočné náklady a prínosy, ktoré vyplývajú zo zavedenia funkcií ATM uvedených v článku 3 ods. 1, vrátane určenia prípadného miestneho alebo regionálneho negatívneho vplyvu na špecifickú kategóriu subjektov zainteresovaných na prevádzke;
e)
potreba úpravy pilotného spoločného projektu, najmä jeho vlastného a geografického rozsahu pôsobnosti a cieľových dátumov zavedenia uvedených v prílohe;
f)
pokrok vo vývoji referenčného a podporného materiálu uvedeného v článku 4.
Komisia začne prvé preskúmanie najneskôr do 18 mesiacov od schválenia programu zavedenia.
Článok 7
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 27. júna 2014

Labels: 8
11
15