Document ID: 32006D0022

KOMMISSIONENS BESLUT
av den 20 januari 2006
om befrielse för vissa parter från utvidgningen till vissa cykeldelar av den antidumpningstull på cyklar från Folkrepubliken Kina som infördes genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93, senast bibehållen och ändrad genom förordning (EG) nr 1095/2005, och om hävande för vissa parter av uppskjutandet enligt förordning (EG) nr 88/97 av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen
[delgivet med nr K(2006) 54]
(2006/22/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad ”grundförordningen”),
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 71/97 av den 10 januari 1997 om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som införs genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93 på cyklar som har sitt ursprung i Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av vissa cykeldelar från Folkrepubliken Kina, samt om uttag av den utvidgade tullen på sådan import som registrerats enligt förordning (EG) nr 703/96 (2), bibehållen genom förordning (EG) nr 1524/2000 (3) och ändrad genom förordning (EG) nr 1095/2005 (4),
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 88/97 av den 20 januari 1997 om bemyndigande av att import av vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina befrias från utvidgning genom rådets förordning (EG) nr 71/97 av den antidumpningstull som införs genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93 (5) (nedan kallad ”förordningen om befrielse”), bibehållen genom förordning (EG) nr 1524/2000 och ändrad genom förordning (EG) nr 1095/2005, särskilt artikel 7,
efter samråd med rådgivande kommittén, och
av följande skäl:
(1)
Efter ikraftträdandet av förordningen om befrielse har ett antal cykelmonteringsföretag på grundval av artikel 3 i den förordningen ingivit ansökningar om befrielse från den utvidgade antidumpningstull som omfattar import av vissa cykeldelar från Kina, som infördes genom förordning (EG) nr 71/97 (nedan kallad ”den utvidgade antidumpningstullen”). Kommissionen har i Europeiska unionens officiella tidning låtit offentliggöra ett flertal förteckningar (6) över sökande, för vilka betalningen av den utvidgade antidumpningstullen på sådan import av essentiella cykeldelar som de sökande deklarerade för övergång till fri omsättning sköts upp, på grundval av artikel 5.1 i förordningen om befrielse.
(2)
Efter det senaste offentliggörandet av en sådan förteckning (7) valdes en undersökningsperiod ut. Denna period fastställdes som tiden från och med den 1 januari 2004 till och med den 31 december 2004 för parter i de 15 medlemsstaterna i Europeiska unionen före utvidgningen den 1 maj 2004 och som tiden från och med den 1 maj 2004 till och med den 31 december 2004 för parter i de nya medlemsstaterna. Ett frågeformulär sändes till alla parter som var föremål för undersökning, för att få in uppgifter om parternas monteringsverksamhet under undersökningsperioden.
A. ANSÖKNINGAR OM BEFRIELSE MED AVSEENDE PÅ VILKA DET TIDIGARE BEVILJATS UPPSKJUTANDE AV BETALNINGEN AV DEN UTVIDGADE ANTIDUMPNINGSTULLEN
A.1 Godtagbara ansökningar om befrielse
(3)
Kommissionen mottog från de parter som förtecknas i tabell 1 nedan alla uppgifter som behövdes för att avgöra huruvida parternas ansökningar kunde godtas. Dessa uppgifter granskades samt kontrollerades vid behov på plats hos de berörda parterna. På grundval av dessa uppgifter fann kommissionen att de ansökningar som ingivits av de parter som förtecknas i tabell 1 nedan var godtagbara i den mening som avses i artikel 4.1 i förordningen om befrielse.
Tabell 1
Namn
Adress
Land
Taric-tilläggsnummer
4EVER s.r.o.
2. května 267, CZ-742 13 Studénka
Tjeckien
A558
Accell Hunland Kft.
Parkoló tér 1., H-1059 Tószeg
Ungern
A534
AMP Welding, s.r.o.
Orlové 165, SK-01701 Považská Bystrica
Slovakien
A572
Bike Fun International s.r.o.
Štefánikova 1163, CZ-742 21 Kopřivnice
Tjeckien
A536
BPS Bicycle Industrial s.r.o.
Šumavská 779/2, CZ-787 01 Šumperk
Tjeckien
A537
CAPRI-Ne Kft.
Kiskút útja 1., H-8000 Székesfehérvár
Ungern
A562
Ciclo Meccanica Srl
Via delle Industrie 14 I-20050 Sulbiate (MI)
Italien
A170
EURO.T POLSKA Sp. z o.o.
ul. Drogowców 12, PL-42-200 Częstochowa
Polen
A549
Eurobik, s.r.o.
Bardejovská 36, SK-080 06 Prešov
Slovakien
A575
EXPLORER group s.r.o.
CZ-742 67 Ženklava 167
Tjeckien
A563
Falter Bike GmbH & Co. KG
Bunzlauer Straße 15, D-33719 Bielefeld
Tyskland
A125
FHMM Sp. z o.o.
ul. Ciecholowicka 29, 55-120 Oborniki Śląskie
Polen
A548
IB Sp. z o.o.
Zakład Pracy Chronionej, ul. Miłośników Podhala 1, PL-34-425 Biały Dunajec
Polen
A539
IDEAL EUROPE Sp. z o.o.
ul. Metalowa 11, PL-99-300 Kutno
Polen
A540
Jan Zasada Biuro Ekonomiczno-Handlowe
ul. Fabryczna 6, PL-98-300 Wieluń
Polen
A542
Jozef Kender-Kenzel
Imeľ č. 830, SK-946 52 Imeľ
Slovakien
A557
KROSS S.A.
ul. Leszno 46, PL-06-300 Przasnysz
Polen
A543
Mama spol. s.r.o.
Krajinská 1, SK-921 01 Piešťany
Slovakien
A551
Master Bike, s.r.o.
Sadová 2, CZ-789 01 Zábřeh na Moravě
Tjeckien
A552
N.V. Race Productions
Ambachtstraat 19, B-3980 Tessenderlo
Belgien
A576
Neuzer Kerékpár Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.
Eötvös u. 48., H-2500 Esztergom
Ungern
A545
Novus Bike s.r.o.
Hlavní 266, CZ-747 81 Otice
Tjeckien
A553
Olimpia Kerékpár Kft.
Ostorhegy u. 4., H-1164 Budapest
Ungern
A554
Przedsiębiorstwo Handlowo Produkcyjne UNIBIKE Jerzy Orłowski, Piotr Drobotowski Sp. Jawna
ul. Przemysłowa 28B, PL-85-758 Bydgoszcz
Polen
A556
Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt.
Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest
Ungern
A555
Sprick Rowery Sp. z o.o.
ul. Świerczewskiego 76, PL-66-200 Świebodzin
Polen
A571
Trade-Stomil Sp. z o.o.
ul. 6 Sierpnia 74, PL-90-646 Łódź
Polen
A574
UAB Baltik Vairas
Pramonės g. 3, LT-78138 Šiauliai
Litauen
A547
Zweirad Paulsen
Hauptstraße 80, D-49635 Badbergen
Tyskland
A566
(4)
De av kommissionen slutligen fastställda faktiska omständigheterna visade, för alla dessa sökande, att det sammanlagda värdet av de delar med ursprung i Kina som de sökande använde i sin cykelmonteringsverksamhet var lägre än 60 % av det sammanlagda värdet av alla delar som användes i denna monteringsverksamhet och att de sökandes monteringsverksamhet föll utanför räckvidden för artikel 13.2 i grundförordningen.
(5)
Av dessa skäl bör de parter som förtecknas i tabellen ovan i enlighet med artikel 7.1 i förordningen om befrielse befrias från den utvidgade antidumpningstullen.
(6)
I enlighet med artikel 7.2 i förordningen om befrielse bör befrielsen för de parter som förtecknas i tabell 1 ovan från den utvidgade antidumpningstullen gälla med verkan från och med dagen för mottagandet av deras ansökningar om befrielse. Deras tullskuld för den utvidgade antidumpningstullen bör anses såsom upphävd från och med dagen för mottagandet av deras ansökningar om befrielse.
(7)
Det bör noteras att de fem nedan angivna, i tabell 1 ovan förtecknade parterna underrättade kommissionen om ändring av företagets namn eller säte under undersökningsperioden eller om överföring av ekonomisk verksamhet under den perioden:
-
AB Baltik Vairas ändrade namn till UAB Baltik Vairas och bytte säte från Tilžės g. 74, 5410 Šiauliai, Litauen, till Pramonės g. 3, 78138, Litauen.
-
EXPLORER Bike s.r.o. ändrade namn till EXPLORER Group s.r.o. och bytte säte från Štefánikova 1163, 742 21 Kopřivnice, Tjeckien, till Ženklava 167, 742 67 Ženklava, Tjeckien.
-
Firma Handlowa Marta Majcher, ul. Małomicka 48/1, 59-300 Lubin, Polen, överförde sin ekonomiska verksamhet till FHMM Sp. z o.o., ul. Ciecholewicka 29, 55-120 Oborniki Śląskie, Polen.
-
KROSS Sp. z o.o., Ul. Leszno 46, 06-300 Przasnysz, Polen, ändrade namn till KROSS S.A.
-
Master Bike, s.r.o., Písařov 86, 789 91 Písařov, Tjeckien, bytte säte till Sadová 2, 789 01 Zábřeh na Moravě, Tjeckien.
(8)
Det har fastställts att ändringarna av namn eller säte och överföringen av ekonomisk verksamhet inte har haft några konsekvenser för monteringsverksamheten som har med bestämmelserna i förordningen om befrielse att göra och kommissionen anser därför inte att dessa förändringar bör påverka befrielsen från den utvidgade antidumpningstullen.
A.2 Icke godtagbara ansökningar om befrielse samt återtagna ansökningar
(9)
De parter som förtecknas i tabell 2 nedan har också ingivit ansökningar om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen.
Tabell 2
Namn
Adress
Land
Taric-tilläggsnummer
Czech Bike, a.s.
Palackého 82, CZ-612 00 Brno
Tjeckien
A560
MEMO cz, s.r.o.
Jungmannova 319, CZ-506 01 Jičín
Tjeckien
A544
Special Bike di Diciolla Francesco
Via dei Mille 50, I-71042 Cerignola (Foggia)
Italien
A533
Winora Staiger GmbH
Max-Planck-Straße 6, D-97526 Sennfeld
Tyskland
A559
(10)
Kontrollen på plats hos en part visade att denna inte förde viss bokföring och inte kunde lämna utförliga uppgifter som var nödvändiga för beviljandet av befrielsen. Så t.ex. gick det inte att kontrollera sådana uppgifter om ursprunget för de cykeldelar som användes i monteringsverksamheten som i enlighet med artikel 6.2 i förordningen om befrielse är nödvändiga. Parten underrättades om att kommissionen hade för avsikt att avslå dess ansökan och den inkom därefter med synpunkter skriftligen. Parten tillhandahöll emellertid inte några fler verifierbara bevis till stöd för sina argument.
(11)
En annan part underrättade kommissionen om att den önskade återta sin ansökan.
(12)
En annan part inkom inte med de uppgifter som kommissionen begärt för prövningen av dess ansökan. Av denna anledning underrättade kommissionen parten om att den i enlighet med artikel 7.3 i förordningen om befrielse hade för avsikt att avslå partens ansökan om befrielse. Parten gavs tillfälle att lämna synpunkter men inkom inte med några sådana.
(13)
En annan part använde inte de cykeldelar som den deklarerade för övergång till fri omsättning i sin monteringsverksamhet och delarna förstördes eller återexporterades inte heller, vilket utgör en överträdelse av förpliktelserna enligt artikel 6.2 i förordningen om befrielse. Parten underrättades om detta och den inkom därefter med synpunkter skriftligen. Eftersom partens uppgifter avsåg en period som inföll efter undersökningsperioden, kunde de emellertid, i enlighet med artikel 6.1 i grundförordningen, inte tas i beaktande.
(14)
Eftersom de parter som förtecknas i tabell 2 ovan inte uppfyllde de kriterier för befrielse som anges i artikel 6.2 i förordningen om befrielse, måste kommissionen i enlighet med artikel 7.3 i den förordningen avslå deras ansökningar om befrielse. Mot bakgrund av detta måste uppskjutandet enligt artikel 5 i förordningen om befrielse av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen hävas, och den utvidgade antidumpningstullen måste uppbäras, från och med dagen för mottagandet av parternas ansökningar.
A.3 Ansökningar om befrielse vilka måste bli föremål för ytterligare prövning
(15)
De parter som förtecknas i tabell 3 nedan har också ingivit ansökningar om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen.
Tabell 3
Namn
Adress
Land
Taric-tilläggsnummer
ARKUS Sp. z o.o.
Podgrodzie 32c, PL-39-200 Dębica
Polen
A565
Athletic International Sp. z o.o.
ul. Drawska 21, PL-02-202 Warszawa
Polen
A568
BELVE s.r.o.
Palkovičova 5, SK-915 01 Nové Mesto nad Váhom
Slovakien
A535
ROG Kolesa, d.d.
Letališka 29, SI-1000 Ljubljana
Slovenien
A538
Fabryka Rowerów Romet-Jastrowie Sp. z o.o.
ul. Naturowicza 14, PL-64-915 Jastrowie
Polen
A564
ISTRO-HGA, spol. s.r.o.
Svätopeterská 14, SK-947 01 Hurbanovo
Slovakien
A541
OLPRAN, spol. s.r.o.
Libušina 101, CZ-772 11 Olomouc
Tjeckien
A546
(16)
Det bör noteras att det i tabell 3 ovan förtecknade företaget ROG Kolesa, d.d., Letališka 29, 1000 Ljubljana, Slovenien, underrättade kommissionen om att det hade bytt namn från ELAN Bikes, d.d. Det har fastställts att namnändringen inte har några konsekvenser för företagets ansökan om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen.
(17)
Vad beträffar ansökningarna från några av de ovan nämnda parterna kunde kommissionen, på grund av särskilda omständigheter som hade att göra med ändringar i företagens struktur, inte fastställa huruvida de berörda parternas monteringsverksamhet under undersökningsperioden föll utanför räckvidden för artikel 13.2 i grundförordningen.
(18)
Vad beträffar en av parterna kunde kommissionen inte kontrollera uppgifterna i det besvarade frågeformuläret på plats, eftersom en avdelning vid distriktsdomstolen hade tagit hand om sådana bokföringshandlingar som behövde kontrolleras för att befrielse från den utvidgade antidumpningstullen skulle kunna beviljas. Distriktsdomstolen hade tagit emot den berörda partens bokföring inom ramen för en tvångsuppgörelseplan (Compulsory Settlement Plan).
(19)
Två av parterna gick samman i en ny rättslig entitet. Eftersom detta inträffade efter det att det besvarade frågeformuläret hade lämnats in, var kommissionen inte i stånd att kontrollera huruvida den nya rättsliga entitetens monteringsverksamhet föll utanför räckvidden för artikel 13.2 i grundförordningen.
(20)
En annan part importerade delar under undersökningsperioden men inledde sin monteringsverksamhet först efter undersökningsperioden.
(21)
Vad beträffar de tre övriga parterna gick det under kontrollbesöket inte att fastställa förhållandet mellan det sammanlagda värdet av de cykeldelar med ursprung i Kina som parterna under undersökningsperioden använde i sin monteringsverksamhet och det sammanlagda värdet av alla cykeldelar som parterna under den perioden använde i sin monteringsverksamhet, eftersom parterna använde ett mycket stort antal delar som köpts före utvidgningen i sin monteringsverksamhet.
(22)
Mot bakgrund av det som anges ovan bör de parter som förtecknas i tabell 3 stå kvar i förteckningen över parter som är föremål för undersökning. Betalningen av den utvidgade antidumpningstullen på sådan import av essentiella cykeldelar som parterna deklarerar för övergång till fri omsättning bör även fortsättningsvis skjutas upp.
B. ANSÖKNINGAR OM BEFRIELSE MED AVSEENDE PÅ VILKA DET TIDIGARE INTE BEVILJATS UPPSKJUTANDE AV BETALNINGEN AV DEN UTVIDGADE ANTIDUMPNINGSTULLEN
B.1 Icke godtagbara ansökningar om befrielse
(23)
De parter som förtecknas i tabell 4 nedan har också ingivit ansökningar om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen.
Tabell 4
Namn
Adress
Land
Avex Kft.
Csenterics u. 3., H-2440 Százhalombatta
Ungern
Ets Duret
8, rue de Clémont, F-18410 Argent sur Sauldre
Frankrike
P.P.H.U. Interbike
ul. Drogowców 12, PL-42-200 Częstochowa
Polen
P.P.U.H. POL-FOX
ul. Tenisowa 81, PL-42-200 Częstochowa
Polen
Unimex
Domburgseweg 87, 4356 BK Oostkapelle, Nederland
Nederländerna
(24)
Parternas ansökningar uppfyllde inte godtagbarhetskriterierna i artikel 4.1 i förordningen om befrielse.
(25)
Två sökande använde essentiella cykeldelar för tillverkning eller montering av cyklar i kvantiteter som understeg 300 enheter per typ av essentiella cykeldelar på månadsbasis.
(26)
Tre sökande tillhandahöll inte prima facie-bevis för att deras monteringsverksamhet föll utanför räckvidden för artikel 13.2 i grundförordningen. Det sammanlagda värdet av de delar med ursprung i Kina som de sökande använde i sin monteringsverksamhet var högre än 60 % av det sammanlagda värdet av alla delar som användes i denna monteringsverksamhet.
(27)
De berörda parterna underrättades om detta och gavs tillfälle att lämna synpunkter, men de inkom inte med några sådana. Mot bakgrund av det som anges ovan kunde dessa parter inte beviljas uppskjuten betalning av den utvidgade antidumpningstullen.
B.2 Godtagbara ansökningar om befrielse med avseende på vilka det bör beviljas uppskjutande av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen
(28)
Berörda parter underrättas härmed om mottagandet av ytterligare ansökningar (enligt artikel 3 i förordningen om befrielse) om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen, från de parter som förtecknas i tabell 5 nedan. Uppskjutandet av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen med anledning av de parternas ansökningar om befrielse från denna började gälla den dag som anges i kolumnen med rubriken ”Fr.o.m.”.
Tabell 5
Namn
Adress
Land
Uppskjutande enligt förordning (EG) nr 88/97
Fr.o.m.
Taric-tilläggsnummer
A.J. Maias Lda
Estrada Nacional N.o 1, Malaposta, Apart. 27, P-3781-908 Sangalhos
Portugal
Artikel 5
23.2.2005
A401
Avantisbike - Fabrico de Bicicletas S.A.
Rua do Casarão, P-3750-869 Borralha
Portugal
Artikel 5
10.11.2005
A726
Bike Mate s.r.o.
Dlhá 248/43, SK-905 01 Senica
Slovakien
Artikel 5
8.10.2004
A589
Bike Sport
Krzemionka 14, PL-62-872 Godziesze
Polen
Artikel 5
3.1.2005
A593
Cannondale Europe B.V.
Hanzepoort 27, 7575 DB Oldenzaal, Nederland
Nederländerna
Artikel 5
21.6.2005
A686
Cseke Trade Kft.
Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest
Ungern
Artikel 5
21.4.2005
A685
C-TRADING, s.r.o.
V. Palkovicha 19, SK-946 03 Kolárovo
Slovakien
Artikel 5
10.2.2005
A662
Decathlon Sp. z o.o.
ul. Malborska 53, PL-03-286 Warszawa
Polen
Artikel 5
19.8.2005
A696
Eurobike Kft.
Zengő utca 58., H-7693 Pécs-Hird
Ungern
Artikel 5
28.1.2005
A624
Firma Wielobranżowa ART-POL Artur Nowak
ul. Homera 4/20, PL-42-200 Częstochowa
Polen
Artikel 5
22.9.2005
A697
Hermann Hartje KG
Deichstraße 120-122, D-27318 Hoya/Weser
Tyskland
Artikel 5
7.11.2005
A725
Koliken Kft.
Széchenyi u. 103., H-6400 Kiskunhalas
Ungern
Artikel 5
8.11.2004
A616
Koninklijke Gazelle B.V.
Wilhelminaweg 8, 6951 BP Dieren, Nederland
Nederländerna
Artikel 5
29.6.2005
8609
Kynast Bike GmbH
Artlandstraße 55, D-49610 Quakenbrück
Tyskland
Artikel 5
29.7.2005
A692
Manufacture de Cycles du Comminges
Z.I. Ouest, F-31800 Saint-Gaudens
Frankrike
Artikel 5
29.6.2005
A690
Maver Sp. z o.o.
ul. Przasnysza 77, 06-200 Maków Mazowiecki
Polen
Artikel 5
19.10.2005
A728
Maxbike s.r.o.
Svatoplukova 2771, CZ-700 30 Ostrava-Vítkovice
Tjeckien
Artikel 5
3.1.2005
A664
Muller Sport Bohemia s.r.o.
Okružní 110 Hlincová Hora, CZ-373 71 Rudolfov
Tjeckien
Artikel 5
8.11.2004
A605
P.W.U.H. Sterna
ul. Lotników 51, PL-73-102 Stargard Szczeciński
Polen
Artikel 5
2.2.2005
A631
PFIFF Vertriebs GmbH
Wilhelmstraße 58, D-49610 Quakenbrück
Tyskland
Artikel 5
6.4.2005
A668
TIESSE Snc di Tosato Virginio & C.
Via Meucci 12, I-35030 Caselle di Selvazzano Dentro (PD)
Italien
Artikel 5
24.10.2005
A724
TOLIN Przedsiębiorstwo Prywatne Jerzy Topolski
Łęg Witoszyn, PL-87-811 Fabianki
Polen
Artikel 5
10.9.2004
A586
Victus International Trading S.A.
ul. Naramowicka 150, PL-61-619 Poznań
Polen
Artikel 5
11.10.2004
A588
Vizija Sport d.o.o.
Tržaska cesta 87b, SI-1370 Logatec
Slovenien
Artikel 5
24.1.2005
A630
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De parter som förtecknas i tabell 1 nedan befrias härmed från utvidgningen till import av vissa cykeldelar från Kina genom förordning (EG) nr 71/97 av den slutgiltiga antidumpningstull på cyklar med ursprung i Kina som infördes genom förordning (EEG) nr 2474/93, bibehållen genom förordning (EG) nr 1524/2000 och ändrad genom förordning (EG) nr 1095/2005.
Befrielsen skall för varje part gälla med verkan från och med den dag som anges i kolumnen med rubriken ”Fr.o.m.”.
Tabell 1
Förteckning över befriade parter
Namn
Adress
Land
Befrielse enligt förordning (EG) nr 88/97
Fr.o.m.
Taric-tilläggsnummer
4EVER s.r.o.
2. května 267, CZ-742 13 Studénka
Tjeckien
Artikel 7
1.5.2004
A558
Accell Hunland Kft.
Parkoló tér 1., H-1059 Tószeg
Ungern
Artikel 7
1.5.2004
A534
AMP Welding, s.r.o.
Orlové 165, SK-017 01 Považská Bystrica
Slovakien
Artikel 7
14.6.2004
A572
Bike Fun International s.r.o.
Štefánikova 1163, CZ-742 21 Kopřivnice
Tjeckien
Artikel 7
1.5.2004
A536
BPS Bicycle Industrial s.r.o.
Šumavská 779/2, CZ-787 01 Šumperk
Tjeckien
Artikel 7
1.5.2004
A537
CAPRI-Ne Kft.
Kiskút útja 1., H-8000 Székesfehérvár
Ungern
Artikel 7
3.5.2004
A562
Ciclo Meccanica Srl
Via delle Industrie 14 I-20050 Sulbiate (MI)
Italien
Artikel 7
16.9.2004
A170
EURO.T POLSKA Sp. z o.o.
ul. Drogowców 12, PL-42-200 Częstochowa
Polen
Artikel 7
1.5.2004
A549
Eurobik, s.r.o.
Bardejovská 36, SK-080 06 Prešov
Slovakien
Artikel 7
27.8.2004
A575
EXPLORER group s.r.o.
CZ-742 67 Ženklava 167
Tjeckien
Artikel 7
24.5.2004
A563
Falter Bike GmbH & Co. KG
Bunzlauer Straße 15, D-33719 Bielefeld
Tyskland
Artikel 7
22.7.2004
A125
FHMM Sp. z o.o.
ul. Ciecholewicka 29, 55-120 Oborniki Śląskie
Polen
Artikel 7
1.5.2004
A548
IB Sp. z o.o.
Zakład Pracy Chronionej, ul. Miłośników Podhala 1, PL-34-425 Biały Dunajec
Polen
Artikel 7
1.5.2004
A539
IDEAL EUROPE Sp. z o.o.
ul. Metalowa 11, PL-99-300 Kutno
Polen
Artikel 7
1.5.2004
A540
Jan Zasada Biuro Ekonomiczno-Handlowe
ul. Fabryczna 6, PL-98-300 Wieluń
Polen
Artikel 7
1.5.2004
A542
Jozef Kender-Kenzel
Imeľ č. 830, SK-946 52 Imeľ
Slovakien
Artikel 7
1.5.2004
A557
KROSS S.A.
ul. Leszno 46, PL-06-300 Przasnysz
Polen
Artikel 7
1.5.2004
A543
Mama spol. s.r.o.
Krajinská 1, SK-921 01 Piešťany
Slovakien
Artikel 7
1.5.2004
A551
Master Bike, s.r.o.
Sadová 2, CZ-789 01 Zábřeh na Moravě
Tjeckien
Artikel 7
4.5.2004
A552
N.V. Race Productions
Ambachtstraat 19, B-3980 Tessenderlo
Belgien
Artikel 7
15.9.2004
A576
Neuzer Kerékpár Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.
Eötvös u. 48., H-2500 Esztergom
Ungern
Artikel 7
1.5.2004
A545
Novus Bike s.r.o.
Hlavní 266, CZ-747 81 Otice
Tjeckien
Artikel 7
1.5.2004
A553
Olimpia Kerékpár Kft.
Ostorhegy u. 4., H-1164 Budapest
Ungern
Artikel 7
1.5.2004
A554
Przedsiębiorstwo Handlowo Produkcyjne UNIBIKE Jerzy Orłowski, Piotr Drobotowski Sp. Jawna
ul. Przemysłowa 28B, PL-85-758 Bydgoszcz
Polen
Artikel 7
1.5.2004
A556
Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt.
Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest
Ungern
Artikel 7
1.5.2004
A555
Sprick Rowery Sp. z o.o.
ul. Świerczewskiego 76, PL-66-200 Świebodzin
Polen
Artikel 7
7.6.2004
A571
Trade-Stomil Sp. z o.o.
ul. 6 Sierpnia 74, PL-90-646 Łódź
Polen
Artikel 7
30.7.2004
A574
UAB Baltik Vairas
Pramonės g. 3, LT-78138 Śiauliai
Litauen
Artikel 7
1.5.2004
A547
Zweirad Paulsen
Hauptstraße 80, D-49635 Badbergen
Tyskland
Artikel 7
22.6.2004
A566
Artikel 2
De ansökningar om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen som de parter som förtecknas i tabell 2 nedan ingivit på grundval av artikel 3 i förordning (EG) nr 88/97 avslås härmed.
Uppskjutandet enligt artikel 5 i förordning (EG) nr 88/97 av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen hävs härmed för de parterna, med verkan från och med den dag som anges i kolumnen med rubriken ”Fr.o.m.”.
Tabell 2
Förteckning över parter för vilka uppskjutandet av betalningen hävs
Namn
Adress
Land
Uppskjutande enligt förordning (EG) nr 88/97
Fr.o.m.
Taric-tilläggsnummer
Czech Bike, a.s.
Palackého 82, CZ-612 00 Brno
Tjeckien
Artikel 5
17.5.2004
A560
MEMO cz, s.r.o.
Jungmannova 319, CZ-506 01 Jičín
Tjeckien
Artikel 5
5.5.2004
A544
Special Bike di Diciolla Francesco
Via dei Mille 50, I-71042 Cerignola (Foggia)
Italien
Artikel 5
5.3.2004
A533
Winora Staiger GmbH
Max-Planck-Straße 6, D-97526 Sennfeld
Tyskland
Artikel 5
29.4.2004
A559
Artikel 3
Förteckningen i tabell 3 nedan utgör en uppdaterad förteckning över parter som är föremål för undersökning enligt artikel 3 i förordning (EG) nr 88/97. Uppskjutandet av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen med anledning av de parternas ansökningar om befrielse från denna började gälla den dag som anges i kolumnen med rubriken ”Fr.o.m.”.
Tabell 3
Förteckning över parter som är föremål för undersökning
Namn
Adress
Land
Uppskjutande enligt förordning (EG) nr 88/97
Fr.o.m.
Taric-tilläggsnummer
A.J. Maias Lda
Estrada Nacional N.o 1, Malaposta, Apart. 27, P-3781-908 Sangalhos
Portugal
Artikel 5
23.2.2005
A401
Avantisbike - Fabrico de Bicicletas S.A.
Rua do Casarão, P-3750-869 Borralha
Portugal
Artikel 5
10.11.2005
A726
ARKUS Sp. z o.o.
Podgrodzie 32c, PL-39-200 Dębica
Polen
Artikel 5
23.6.2004 t.o.m. 31.5.2005
A565
ARKUS & ROMET Group Sp. z o.o.
Podgrodzie 32c, PL-39-200 Dębica
Polen
Artikel 5
1.6.2005
A565
Athletic International Sp. z o.o.
ul. Drawska 21, PL-02-202 Warszawa
Polen
Artikel 5
3.8.2004
A568
BELVE s.r.o.
Palkovičova 5, SK-915 01 Nové Mesto nad Váhom
Slovakien
Artikel 5
4.5.2004
A535
Bike Mate s.r.o.
Dlhá 248/43, SK-905 01 Senica
Slovakien
Artikel 5
8.10.2004
A589
Bike Sport
Krzemionka 14, PL-62-872 Godziesze
Polen
Artikel 5
3.1.2005
A593
Cannondale Europe B.V.
Hanzepoort 27, 7575 DB Oldenzaal, Nederland
Nederländerna
Artikel 5
21.6.2005
A686
Cseke Trade Kft.
Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest
Ungern
Artikel 5
21.4.2005
A685
C-TRADING, s.r.o.
V. Palkovicha 19, SK-946 03 Kolárovo
Slovakien
Artikel 5
10.2.2005
A662
Decathlon Sp. z o.o.
ul. Malborska 53, PL-03-286 Warszawa
Polen
Artikel 5
19.8.2005
A696
ROG Kolesa, d.d.
Letališka 29, SLO-1000 Ljubljana
Slovenien
Artikel 5
1.5.2004
A538
Eurobike Kft.
Zengő utca 58., H-7693 Pécs-Hird
Ungern
Artikel 5
28.1.2005
A624
Fabryka Rowerów Romet-Jastrowie Sp. z o.o.
ul. Naturowicza 14, PL-64-915 Jastrowie
Polen
Artikel 5
14.6.2004 t.o.m. 31.5.2005
A564
Firma Wielobranżowa ART-POL Artur Nowak
ul. Homera 4/20, PL-42-200 Częstochowa
Polen
Artikel 5
22.9.2005
A697
Hermann Hartje KG
Deichstraße 120-122, D-27318 Hoya/Weser
Tyskland
Artikel 5
7.11.2005
A725
ISTRO-HGA, spol. s.r.o.
Svätopeterská 14, SK-947 01 Hurbanovo
Slovakien
Artikel 5
1.5.2004
A541
Koliken Kft.
Széchenyi u. 103., H-6400 Kiskunhalas
Ungern
Artikel 5
8.11.2004
A616
Koninklijke Gazelle B.V.
Wilhelminaweg 8, 6951 BP Dieren, Nederland
Nederländerna
Artikel 5
29.6.2005
8609
Kynast Bike GmbH
Artlandstraße 55, D-49610 Quakenbrück
Tyskland
Artikel 5
29.7.2005
A692
Manufacture de Cycles du Comminges
Z.I. Ouest, F-31800 Saint-Gaudens
Frankrike
Artikel 5
29.6.2005
A690
Maver Sp. z o.o.
ul. Przasnysza 77, 06-200 Maków Mazowiecki
Polen
Artikel 5
19.10.2005
A728
Maxbike s.r.o.
Svatoplukova 2771, CZ-700 30 Ostrava-Vítkovice
Tjeckien
Artikel 5
3.1.2005
A664
Muller Sport Bohemia s.r.o.
Okružní 110 Hlincová Hora, CZ-373 71 Rudolfov
Tjeckien
Artikel 5
8.11.2004
A605
OLPRAN, spol. s.r.o.
Libušina 101, CZ-772 11 Olomouc
Tjeckien
Artikel 5
1.5.2004
A546
P.W.U.H. Sterna
ul. Lotników 51, PL-73-102 Stargard Szczeciński
Polen
Artikel 5
2.2.2005
A631
PFIFF Vertriebs GmbH
Wilhelmstraße 58, D-49610 Quakenbrück
Tyskland
Artikel 5
6.4.2005
A668
TIESSE Snc di Tosato Virginio & C.
Via Meucci 12, I-35030 Caselle di Selvazzano Dentro (PD)
Italien
Artikel 5
24.10.2005
A724
TOLIN Przedsiębiorstwo Prywatne Jerzy Topolski
Łęg Witoszyn, PL-87-811 Fabianki
Polen
Artikel 5
10.9.2004
A586
Victus International Trading S.A.
ul. Naramowicka 150, PL-61-619 Poznań
Polen
Artikel 5
11.10.2004
A588
Vizija Sport d.o.o.
Tržaška cesta 87b, SI-1370 Logatec
Slovenien
Artikel 5
24.1.2005
A630
Artikel 4
De ansökningar om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen som de parter som förtecknas i tabell 4 nedan har ingivit avslås härmed.
Tabell 4
Förteckning över parter vars ansökan om befrielse avslås
Namn
Adress
Land
Avex Kft.
Csenterics u. 3., H-2440 Százhalombatta
Ungern
Ets Duret
8, rue de Clémont, F-18410 Argent-sur-Sauldre
Frankrike
P.P.H.U. Interbike
ul. Drogowców 12, PL-42-200 Częstochowa
Polen
P.P.U.H. POL-FOX
ul. Tenisowa 81, PL-42-200 Częstochowa
Polen
Unimex
Domburgseweg 87, 4356 BK Oostkapelle, Nederland
Nederländerna
Artikel 5
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna och till de parter som förtecknas i artiklarna 1, 2, 3 och 4.
Utfärdat i Bryssel den 20 januari 2006.

Labels: 4
1
8
3
18