Document ID: 31999D0436

Padomes Lēmums
(1999. gada 20. maijs),
ar ko atbilstīgi Eiropas Kopienas dibināšanas līguma un Līguma par Eiropas Savienību attiecīgajiem noteikumiem nosaka tiesisko bāzi visām normām un lēmumiem, kas veido Šengenas acquis
(1999/436/EK)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
saskaņā ar 2. panta 1. punkta otrās daļas otro teikumu Protokolā, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam un ar ko Šengenas acquis integrē Eiropas Savienības sistēmā (še turpmāk - "Šengenas Protokols");
(1) tā kā saskaņā ar Šengenas Protokola 2. panta 1. punkta pirmo daļu Šengenas acquis, kā tas definēts Protokola pielikumā, no Amsterdamas Līguma spēkā stāšanās dienas tūlīt attiecas uz tām trīspadsmit dalībvalstīm, kas minētas Protokola 1. pantā, neskarot Protokola 2. panta 2. punkta noteikumus;
(2) tā kā nekas šajā lēmumā neskar to juridisko saistību turpināšanos, kas minētas 1990. gada Konvencijā;
(3) tā kā ar Šengenas Protokola 2. panta 1. punkta otro daļu Padomei piešķirto pilnvaru - ar vienprātīgu lēmumu un saskaņā ar attiecīgajiem Līgumu noteikumiem noteikt juridisko pamatu visiem noteikumiem vai lēmumiem, kuri veido Šengenas acquis - viens no mērķiem ir noteikt juridisko pamatu turpmākiem priekšlikumiem un iniciatīvām grozīt vai papildināt Šengenas acquis, uz ko saskaņā ar Šengenas Protokola 5. panta 1. punkta pirmo daļu attiecas atbilstīgie Līgumu noteikumi, tostarp noteikumi, kuri nosaka pieņemamā tiesību akta formu un pieņemšanas procedūru;
(4) tā kā daži noteikumi 1990. gada Konvencijā, ar ko īsteno Šengenas Līgumu, paredz Līgumslēdzējām valstīm ieviest sankcijas, lai tos efektīvi izpildītu, taču neparedz šīs sankcijas saskaņot; tā kā tādēļ šo noteikumu juridiskajam pamatam, kas jānosaka, jābūt pamatam, kurš noteikts attiecībā uz tiem noteikumiem, ko pārkāpjot, sankcijas piemēro, neskarot juridisko pamatu turpmākiem pasākumiem, kuru mērķis ir sankciju saskaņošana;
(5) tā kā juridiskā pamata noteikšana saskaņā ar Līgumu attiecīgajiem noteikumiem visiem noteikumiem un lēmumiem, kas veido Šengenas acquis, neietekmē to pienākumu izpildi, kuri dalībvalstīm uzlikti saskaņā ar Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 64. pantu un Līguma par Eiropas Savienību 33. pantu attiecībā uz likumības un kārtības uzturēšanu un iekšējās drošības nodrošināšanu;
(6) tā kā juridiskā pamata noteikšana atbilstīgi Līgumu attiecīgajiem noteikumiem visiem noteikumiem vai lēmumiem, kas veido Šengenas acquis, vai konstatēšana, ka dažiem no šiem noteikumiem vai lēmumiem juridiskais pamats nav jānosaka, neietekmē dalībvalstu tiesības veikt preču kontroli saistībā ar dalībvalstu noteiktajiem aizliegumiem vai ierobežojumiem, kuri ir saderīgi ar Kopienas tiesībām;
(7) tā kā juridiskā pamata noteikšana atbilstīgi Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam tiem noteikumiem Šengenas Līguma 1990. gada īstenošanas konvencijā, kas jo īpaši attiecas uz nosacījumiem ieceļošanai Līgumslēdzēju valstu teritorijā vai vīzu izsniegšanai, neietekmē pašreizējos noteikumus par ceļošanas dokumentu derīguma atzīšanu;
(8) tā kā Dānijas tiesības un pienākumus nosaka 3. pants Protokolā, ar ko Šengenas acquis integrē Eiropas Savienības sistēmā, un 1. līdz 5. pants Protokolā par Dānijas nostāju;
(9) tā kā, iekļaujot Šengenas acquis Eiropas Savienības sistēmā, jāņem vērā attiecības starp Protokolu par Dānijas nostāju, Protokolu par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju atsevišķos jautājumos attiecībā uz Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un Līgumu par Eiropas Savienību, kā arī Protokolu, ar ko Šengenas acquis integrē Eiropas Savienības sistēmā, pamatojoties uz kuriem ir noteikti dažādi veidi, kā Šengenas acquis var pieņemt un kā tajā var piedalīties, kā arī ir noteikta tā turpmākā attīstība;
(10) tā kā Šengenas Protokols paredz Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes saistību ar Šengenas acquis īstenošanu un tā turpmāko attīstību, pamatojoties uz 1996. gada 19. decembrī Luksemburgā parakstīto nolīgumu;
(11) tā kā tiesību aktos, kas pieņemti, pamatojoties uz priekšlikumu vai iniciatīvu par Šengenas acquis turpmāko attīstību, ir atsauce uz Šengenas Protokolu, lai būtu garantēta tiesiskā drošība un lai visos gadījumos varētu piemērot noteikumus, kuri attiecas uz Šengenas Protokolu;
(12) tā kā, ņemot vērā Šengenas īstenošanas konvencijas 134. pantu, Šengenas acquis integrēšana Eiropas Kopienas sistēmā neietekmē dalībvalstu kompetenci attiecībā uz valstu un teritoriālo vienību, to iestāžu, kā arī to izdoto ceļošanas un citu dokumentu atzīšanu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo lēmumu nosaka juridisko pamatu noteikumiem un lēmumiem, kas izklāstīti A līdz D pielikumā un kas veido Šengenas acquis, izņemot tos noteikumus un lēmumus, attiecībā uz kuriem Padome saskaņā ar Šengenas Protokola 2. panta 1. punkta otrās daļas pirmo teikumu ir konstatējusi, ka juridiskais pamats nav vajadzīgs.
2. pants
Juridisko pamatu noteikumiem Konvencijā, kas parakstīta 1990. gada 19. jūnijā starp Beļģijas Karalisti, Vācijas Federatīvo Republiku, Francijas Republiku, Luksemburgas Lielhercogisti un Nīderlandes Karalisti un ar ko īsteno 1985. gada 14. jūnijā Šengenā parakstīto Līgumu par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgajām robežām (še turpmāk - "Šengenas Konvencija"), un tās saistītajā Nobeiguma aktā nosaka saskaņā ar A pielikumu.
3. pants
Juridisko pamatu noteikumiem tajos nolīgumos par pievienošanos Šengenas Konvencijai, kas noslēgti ar Itālijas Republiku (parakstīts 1990. gada 27. novembrī Parīzē), Spānijas Karalisti un Portugāles Republiku (parakstīts 1991. gada 25. jūnijā Bonnā), Grieķijas Republiku (parakstīts 1992. gada 6. novembrī Madridē), Austrijas Republiku (parakstīts 1995. gada 28. aprīlī Briselē) un Dānijas Karalisti, Somijas Republiku un Zviedrijas Karalisti (parakstīti 1996. gada 19. decembrī Luksemburgā), un to saistītajos Nobeiguma aktos un deklarācijās nosaka saskaņā ar B pielikumu.
4. pants
Ar Šengenas Konvenciju izveidotās Izpildu komitejas lēmumu un deklarāciju juridisko pamatu nosaka saskaņā ar C pielikumu.
5. pants
Juridisko pamatu tiesību aktiem, kas pieņemti, lai Šengenas Konvenciju īstenotu iestādes, kurām Izpildu komiteja ir piešķīrusi lēmumu pieņemšanas pilnvaras, nosaka saskaņā ar D pielikumu.
6. pants
Attiecībā uz dalībvalstīm, kas uzskaitītas 1. pantā Protokolā, ar kuru Šengenas acquis integrē Eiropas Savienības sistēmā, teritoriālā darbības joma attiecībā uz noteikumiem vai lēmumiem, kas veido Šengenas acquis un kam Padome ir noteikusi juridisko pamatu EK Līguma IV sadaļas 3. daļā, pamatojoties uz minētā Protokola 2. panta 1. punkta otro teikumu, un teritoriālā darbības joma attiecībā uz pasākumiem, ar kuriem šādus noteikumus vai lēmumus paplašina vai groza, ir tā, kas ir noteikta 138. pantā 1990. gada Konvencijā, ar kuru īsteno Šengenas Līgumu, un tā, kas ir noteikta attiecīgajos noteikumos, kuri paredzēti dokumentos par pievienošanos Konvencijai.
7. pants
Šis lēmums neietekmē dalībvalstu kompetenci attiecībā uz valstu un teritoriālu vienību, kā arī uz to iestāžu izdotu pasu, ceļošanas dokumentu un personu apliecinošu dokumentu atzīšanu.
8. pants
To tiesību aktu preambulā, kas pieņemti, pamatojoties uz priekšlikumu vai iniciatīvu par Šengenas acquis turpmāko attīstību, ir atsauce uz Šengenas Protokolu.
9. pants
Šis lēmums stājas spēkā tūlīt. To publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 1999. gada 20. maijā

Labels: 11
15