Document ID: 32013R0800

KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 800/2013
af 14. august 2013
om ændring af forordning (EU) nr. 965/2012 om fastsættelse af tekniske krav og administrative procedurer for flyveoperationer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2008 af 20. februar 2008 om fælles regler for civil luftfart og om oprettelse af et europæisk luftfartssikkerhedsagentur, og om ophævelse af Rådets direktiv 91/670/EØF, forordning (EF) nr. 1592/2002 og direktiv 2004/36/EF (1), særlig artikel 8, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Luftfartsforetagender og personale, der medvirker i operation af visse luftfartøjer, skal opfylde de relevante væsentlige krav i bilag IV til forordning (EF) nr. 216/2008.
(2)
Medmindre andet er fastsat i gennemførelsesbestemmelserne, skal luftfartsforetagender, der udfører ikke-erhvervsmæssige operationer af komplekse motordrevne luftfartøjer, ifølge forordning (EF) nr. 216/2008 afgive en erklæring om, at de har kvalifikationer og midler til at varetage det ansvar, der er forbundet med operationen af de pågældende luftfartøjer.
(3)
I overensstemmelse med forordning (EF) nr. 216/2008 bør Kommissionen vedtage de nødvendige gennemførelsesbestemmelser til fastsættelse af betingelser for en sikker operation af luftfartøjer.
(4)
Ved nærværende forordning ændres Kommissionens forordning (EU) nr. 965/2012 (2) for at tilføje særlige aspekter i relation til ikke-erhvervsmæssige operationer.
(5)
For at sikre en glidende overgang og opretholde et højt niveau for civil luftfartssikkerhed i Den Europæiske Union bør gennemførelsesforanstaltningerne afspejle det aktuelle tekniske niveau, herunder bedste praksis, og den videnskabelige og tekniske udvikling inden for flyveoperationer. Derfor bør der tages hensyn til de tekniske krav og administrative procedurer inden for civil luftfart, der er godkendt inden for rammerne af Organisationen for International Civil Luftfart (i det følgende benævnt »ICAO«) og de europæiske fælles luftfartsmyndigheder indtil den 30. juni 2009, og til eksisterende lovgivning vedrørende særlige nationale forhold.
(6)
Det er nødvendigt at give luftfartsindustrien og de administrative myndigheder i medlemsstaterne tilstrækkelig tid til at tilpasse sig de nye forskriftsmæssige rammer.
(7)
Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur udarbejdede et udkast til gennemførelsesbestemmelser og forelagde disse for Kommissionen i form af udtalelser i overensstemmelse med artikel 19, stk. 1, i forordning (EF) nr. 216/2008.
(8)
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra det udvalg, der er nedsat i henhold til artikel 65 i forordning (EF) nr. 216/2008 -
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 965/2012 foretages følgende ændringer:
1)
I artikel 1, stk. 1, tilføjes »og ikke-erhvervsmæssige operationer med flyvemaskiner, helikoptere, balloner og svævefly« efter »erhvervsmæssige lufttransportoperationer med flyvemaskiner og helikoptere«.
2)
I artikel 1 bliver stk. 3 til stk. 5, og følgende nye stk. 3 og 4 tilføjes:
»3. Denne forordning indeholder også gennemførelsesbestemmelser for ikke-erhvervsmæssige operationer og betingelserne og procedurerne for luftfartsforetagenders afgivelse af erklæringer samt for tilsynet med luftfartsforetagender, der udfører ikke-erhvervsmæssig operation af komplekse motordrevne luftfartøjer.
4. Andre flyveoperationer, herunder operationer, hvor et luftfartøj bruges til at udføre specialopgaver eller -tjenester, skal fortsat udføres i overensstemmelse med den gældende nationale lovgivning, indtil de relaterede gennemførelsesbestemmelser er vedtaget og trådt i kraft.«
3)
I artikel 2 foretages følgende ændringer:
a)
I stk. 1 tilføjes et nyt nr. 5):
»5)
»performancebaseret navigation (PBN)«: områdenavigation baseret på performancekrav til luftfartøjer, som opererer langs en ATS-rute, i henhold til en instrumentindflyvningsprocedure, eller i et nærmere angivet luftrum.«
b)
I stk. 2 bliver »V« til »VII«.
4)
I artikel 5, stk. 2, første punktum, udgår følgende:», som foretager erhvervsmæssige lufttransportoperationer,«.
5)
I artikel 5, stk. 2, litra b), erstattes »flyvemaskiner og helikoptere« af »flyvemaskiner, helikoptere, balloner og svævefly«.
6)
I artikel 5 indsættes følgende tre stykker:
»3. Luftfartsforetagender, der udfører ikke-erhvervsmæssige operationer med komplekse motordrevne flyvemaskiner og helikoptere, skal afgive en erklæring om, at de har kvalifikationer og midler til at varetage det ansvar, der er forbundet med operationen af luftfartøjer, og operere luftfartøjet i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag III og bilag VI.
4. Luftfartsforetagender, der udfører ikke-erhvervsmæssige operationer med ikke-komplekse motordrevne flyvemaskiner og helikoptere samt balloner og svævefly, skal operere luftfartøjet i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag VII.
5. Uanset stk. 1, 3 og 4, skal træningsorganisationer, som har hovedforretningssted i en medlemsstat og er godkendt i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EU) nr. 290/2012 (3), når de udfører flyvetræning til, i eller fra Unionen, operere:
a)
komplekse motordrevne flyvemaskiner og helikoptere i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag VI
b)
andre luftfartøjer end komplekse motordrevne flyvemaskiner og helikoptere samt balloner og svævefly i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag VII.
7)
I artikel 6 tilføjes følgende stk. 7:
»7. Uanset SPA.PBN.100 PBN i bilag V skal ikke-erhvervsmæssige operationer med andre luftfartøjer end komplekse motordrevne flyvemaskiner i nærmere bestemte luftrum, på ruter eller i henhold til procedurer, hvor specifikationer for performancebaseret navigation (PBN) er fastlagt, fortsat opereres på betingelserne i medlemsstaternes nationale lovgivning, indtil de relaterede gennemførelsesbestemmelser er vedtaget og trådt i kraft.«.
8)
I artikel 8 foretages følgende ændringer:
a)
Det eksisterende stykke bliver til stk. 1.
b)
I litra a) erstattes udtrykket »for flyvemaskiner« af »for erhvervsmæssige lufttransportoperationer med flyvemaskiner«.
c)
I litra b) erstattes udtrykket »for helikoptere« af »for erhvervsmæssige lufttransportoperationer med helikoptere«.
d)
Et nyt stk. 2 tilføjes:
»2. Ikke-erhvervsmæssige operationer med komplekse motordrevne flyvemaskiner og helikoptere skal fortsat udføres i overensstemmelse med den gældende nationale lovgivning om flyvetidsbegrænsning, indtil de relaterede gennemførelsesbestemmelser er vedtaget og trådt i kraft.«
9)
I artikel 10 indsættes følgende stykke:
»3. Uanset stk. 1, andet afsnit, kan medlemsstaterne beslutte ikke at anvende:
a)
bestemmelserne i bilag III på ikke-erhvervsmæssige operationer med komplekse motordrevne flyvemaskiner og helikoptere indtil den 25. august 2016 og
b)
bestemmelserne i bilag V, VI og VII på ikke-erhvervsmæssige operationer med flyvemaskiner, helikoptere, svævefly og balloner indtil den 25. august 2016.«
10)
I bilag I ændres overskriften til »Definitioner af termer i bilag II-VII«. Følgende nye definitioner tilføjes i alfabetisk orden på engelsk, og nummereringen af de eksisterende definitioner ændres i overensstemmelse hermed:
»11.
»indflyvningsprocedure med vertikal vejledning (APV)«: en instrumentindflyvning, som anvender lateral og vertikal vejledning, men som ikke opfylder kravene for præcisionsindflyvnings- og landingsoperationer, med en beslutningshøjde (DH) på mindst 250 ft og en banesynsvidde (RVR) på mindst 600 m«
»43.
»ELA1-luftfartøj«: et af følgende bemandede luftfartøjer (ELA står for »European Light Aircraft«):
a)
et luftfartøj med en maksimal startmasse (MTOM) på 1 200 kg eller derunder, der ikke er klassificeret som et komplekst motordrevet luftfartøj
b)
et svævefly eller motorsvævefly med en maksimal startmasse på 1 200 kg eller derunder
c)
en ballon konstrueret til et maksimalt løftegasvolumen eller varmluftsvolumen på ikke mere end 3 400 m3 for varmluftsballoner, 1 050 m3 for gasballoner og 300 m3 for forankrede gasballoner«
»44.
»ELA2-luftfartøj«: et af følgende bemandede luftfartøjer (ELA står for »European Light Aircraft«):
a)
et luftfartøj med en maksimal startmasse (MTOM) på 2 000 kg eller derunder, der ikke er klassificeret som et komplekst motordrevet luftfartøj
b)
et svævefly eller motorsvævefly med en maksimal startmasse på 2 000 kg eller derunder
c)
en ballon
d)
et meget let rotorluftfartøj med en maksimal startmasse (MTOM) på 600 kg eller derunder, med en enkel konstruktion, som er udformet til at befordre højst to personer, og uden turbine- og/eller raketmotorer; fartøjet er begrænset til VFR-operationer om dagen«
»126.
»flyveplads, hvor vejrforholdene tillader landing«: en egnet flyveplads, hvor vejrrapporter eller -udsigter eller en kombination deraf for det forventede tidspunkt for brug viser, at vejrforholdene vil svare til eller være bedre end de krævede operationelle minima for flyvepladsen, og rapporterne om banens overfladetilstand viser, at en sikker landing vil være mulig«.
11)
I bilag II, ARO.GEN.200, litra c), tilføjes »eller indgiver erklæringer til« efter »som har bevis fra«.
12)
I bilag II, ARO.GEN.220, litra a), tilføjes følgende nye numre, og nummereringen af resten ændres i overensstemmelse hermed:
»5)
erklæringsprocesser og løbende tilsyn med organisationer, der har afgivet erklæringer«
»8)
tilsyn med operationer med andre luftfartøjer end komplekse motordrevne luftfartøjer, der foretages af ikke-erhvervsmæssige luftfartsforetagender«.
13)
I bilag II, ARO.GEN.220, litra b), tilføjes »og erklæringer, som den har modtaget« i slutningen af punktummet.
14)
I bilag II affattes ARO.GEN.300, litra a), således:
»a)
Den kompetente myndighed skal bekræfte:
1)
overensstemmelse med de krav, der gælder for organisationer, inden udstedelse af organisationsbeviser henholdsvis godkendelser
2)
fortsat overensstemmelse med de krav, der gælder for organisationer, den har certificeret, eller fra hvilke den har modtaget en erklæring
3)
fortsat overensstemmelse med de krav, der gælder for ikke-erhvervsmæssige luftfartsforetagender, som opererer ikke-komplekse motordrevne luftfartøjer, og
4)
gennemførelsen af relevante sikkerhedsforanstaltninger pålagt af den kompetente myndighed, jf. ARO.GEN.135, litra c) og d).«
15)
I bilag II, ARO.GEN.305, bliver litra d) og e) henholdsvis litra e) og f), og der tilføjes et nyt litra d):
»d)
For organisationer, der afgiver erklæringer om deres aktiviteter til den kompetente myndighed, skal der i tilsynsprogrammet tages hensyn til organisationens særlige karakter, kompleksiteten af dens aktiviteter, resultaterne af tidligere tilsynsaktiviteter, og det skal baseres på vurderingen af tilknyttede risici. Det skal omfatte audits og inspektioner, herunder rampeinspektioner og uanmeldte inspektioner, hvor det er relevant.«
16)
I bilag II tilføjes et nyt ARO.GEN.345 efter ARO.GEN.330:
»ARO.GEN.345 Erklæring - organisationer
a)
Når den kompetente myndighed modtager en erklæring fra en organisation, der gennemfører eller agter at gennemføre aktiviteter, for hvilke en erklæring er påkrævet, skal myndigheden bekræfte, at erklæringen indeholder alle de oplysninger, der kræves i henhold til del-ORO, og bekræfte modtagelsen af erklæringen over for organisationen.
b)
Indeholder erklæringen ikke de krævede oplysninger, eller indeholder den oplysninger, der påviser manglende overensstemmelse med de gældende krav, skal den kompetente myndighed underrette organisationen om den manglende overensstemmelse og anmode om yderligere oplysninger. Om nødvendigt skal den kompetente myndighed gennemføre en inspektion af organisationen. Bekræftes den manglende overensstemmelse, træffer den kompetente myndighed foranstaltninger som defineret i ARO.GEN.350.«
17)
I bilag II, ARO.GEN.350, litra b) og c), tilføjes »eller med indholdet af en erklæring« efter »certifikat«.
18)
I bilag II, ARO.GEN.350, litra e), tilføjes »eller erklærer sine aktiviteter til« efter »certificeret af«.
19)
I bilag II affattes ARO.OPS.200, litra b), således:
»b)
Når den kompetente myndighed finder det godtgjort, at luftfartsforetagendet opfylder de gældende krav, udsteder eller ændrer myndigheden godkendelsen. Godkendelsen angives i:
1)
operationsspecifikationerne, jf. tillæg II, for erhvervsmæssige lufttransportoperationer eller
2)
listen over specifikke godkendelser, jf. tillæg V, for ikke-erhvervsmæssige operationer.«
20)
I bilag II tilføjes et nyt tillæg V med overskriften »Liste over specifikke godkendelser« som fastsat i bilag I til denne forordning.
21)
I bilag III, ORO.GEN.005, tilføjes »eller ikke-erhvervsmæssige operationer med komplekse motordrevne luftfartøjer« i punktummets slutning.
22)
I bilag III, ORO.GEN.105, erstattes »certificeringspligt« af »certificerings- eller erklæringspligt«.
23)
I bilag III, ORO.GEN.110, litra a) og c), tilføjes »eller erklæring« efter »certifikat«.
24)
I bilag III, ORO.GEN.120, tilføjes et nyt litra c):
»c)
Et luftfartsforetagende, der skal afgive erklæring om sine aktiviteter, skal meddele den kompetente myndighed en liste over alternative måder for overensstemmelse, der anvendes til at opnå overensstemmelse med forordning (EF) nr. 216/2008 og gennemførelsesbestemmelserne hertil.«
25)
I bilag III, ORO.GEN.140, litra a), tilføjes »eller afgives erklæring om« efter »certificeres«.
26)
I bilag III affattes ORO.AOC.125 således:
»a)
En AOC-indehaver må gennemføre ikke-erhvervsmæssige operationer med et luftfartøj, der ellers bruges til erhvervsmæssige lufttransportoperationer, som er anført i operationsspecifikationerne for AOC'et, såfremt luftfartsforetagendet:
1)
i detaljer beskriver sådanne operationer i driftshåndbogen, herunder:
i)
angivelse af de gældende krav
ii)
en klar angivelse af eventuelle forskelle mellem de operationelle procedurer, der anvendes i forbindelse med erhvervsmæssige og ikke-erhvervsmæssige operationer
iii)
en metode til at sikre, at alt personale, der er involveret i operationen, har fuldt kendskab til de tilknyttede procedurer.
2)
forelægger den kompetente myndighed de angivne forskelle mellem de operationelle procedurer, der er nævnt i litra a), nr. 1) ii), til forhåndsgodkendelse.
b)
En AOC-indehaver, som gennemfører operationer, der er omhandlet i litra a), pålægges ikke at indgive en erklæring i henhold til denne del.«
27)
I bilag III tilføjes følgende nye subpart efter ORO.AOC.150:
»SUBPART DEC
ERKLÆRING
ORO.DEC.100 Erklæring
Et ikke-erhvervsmæssigt luftfartsforetagende, som opererer komplekse motordrevne luftfartøjer, skal:
a)
forelægge den kompetente myndighed alle relevante oplysninger, inden operationer påbegyndes, ved hjælp af formularen i tillæg I til dette bilag
b)
meddele den kompetente myndighed en liste over de anvendte alternative måder for overensstemmelse
c)
sikre fortsat overensstemmelse med de gældende krav og oplysningerne i erklæringen
d)
straks underrette den kompetente myndighed om enhver ændring af sin erklæring eller de anvendte måder for overensstemmelse ved at forelægge en ændret erklæring ved hjælp af formularen i tillæg I til dette bilag og
e)
underrette den kompetente myndighed, når luftfartsforetagendet indstiller sine operationer.«.
28)
I bilag III affattes ORO.MLR.100, litra b), således:
»b)
Driftshåndbogens indhold skal afspejle kravene i dette bilag, bilag IV (del-CAT), bilag V (del-SPA) og bilag VI (del-NCC), alt efter tilfældet, og må ikke stride mod de betingelser, der er anført i operationsspecifikationerne for AOC'et eller erklæringen og den tilhørende liste over specifikke godkendelser, alt efter tilfældet.«
29)
I bilag III affattes overskriften af ORO.MLR.101 således: »Driftshåndbog - opbygning med henblik på erhvervsmæssig lufttransport«.
30)
I bilag III affattes ORO.MLR.115, litra a), således:
»a)
Følgende registre opbevares i mindst 5 år:
1)
For CAT-luftfartsforetagender registre over de aktiviteter, der er omhandlet i ORO.GEN.200
2)
for ikke-erhvervsmæssige operationer med komplekse motordrevne luftfartøjer en kopi af luftfartsforetagendets erklæring, oplysninger om opnåede godkendelser og driftshåndbogen.«
31)
I bilag III affattes ORO.FC.005 således:
»Denne subpart fastlægger de krav, som luftfartsforetagendet skal opfylde i forbindelse med flyvebesætningers træning, erfaring og kvalifikationer, og de omfatter:
a)
Afsnit 1, hvori fælles krav fastlægges til både ikke-erhvervsmæssige operationer med komplekse motordrevne luftfartøjer og erhvervsmæssige lufttransportoperationer
b)
Afsnit 2, hvori der fastlægges yderligere krav til erhvervsmæssige lufttransportoperationer.«
32)
I bilag III, efter ORO.FC.005, tilføjes et nyt afsnit med overskriften »Afsnit 1 - fælles krav«.
33)
I bilag III, ORO.FC.105, litra a), erstattes »luftfartøjschef« af »luftfartøjschef« (o.a. ingen ændring i den danske sprogudgave).
34)
I bilag III, ORO.FC.145, litra c), erstattes »Den kompetente myndighed skal« af »For erhvervsmæssige lufttransportoperationer skal den kompetente myndighed«.
35)
I bilag III, efter ORO.FC.145, tilføjes et nyt afsnit med overskriften »Afsnit 2 - Yderligere krav til erhvervsmæssige lufttransportoperationer«.
36)
I bilag III affattes ORO.CC.005 således:
»Denne subpart fastlægger de krav, som luftfartsforetagendet skal opfylde i forbindelse med operation af et luftfartøj med kabinebesætning, og omfatter:
a)
Afsnit 1, hvori fælles krav fastlægges for alle operationer, og
b)
Afsnit 2, hvori der fastlægges supplerende krav, som alene gælder for erhvervsmæssige lufttransportoperationer.«
37)
I bilag III, Subpart CC, affattes overskriften på afsnit 1 således: »Fælles krav«.
38
I bilag III tilføjes et nyt tillæg med overskriften »Erklæring«, jf. bilag II til denne forordning.
39)
I bilag V affattes SPA.GEN.100 således:
»a)
Den kompetente myndighed for udstedelse af en specifik godkendelse er:
1)
for CAT-luftfartsforetagender myndigheden i den medlemsstat, hvor luftfartsforetagendet har sit hovedforretningssted
2)
for ikke-erhvervsmæssige luftfartsforetagender myndigheden i den medlemsstat, hvor luftfartsforetagendet er etableret eller har bopæl.
b)
Uanset litra a), nr. 2), gælder de gældende krav i denne del for godkendelsen af følgende operationer ikke for ikke-erhvervsmæssige luftfartsforetagender, der bruger luftfartøjer, som er registreret i et tredjeland, hvis disse godkendelser er godkendt af det pågældende registreringstredjeland:
1)
Performancebaseret navigation (PBN)
2)
Minimumsspecifikationer for navigationspræstation (MNPS)
3)
Luftrum med reducerede vertikale adskillelsesminima (RVSM-luftrum).«.
40)
I bilag V affattes SPA.GEN.110 således:
»Omfanget af den aktivitet, som et luftfartsforetagende er godkendt til at udføre, skal dokumenteres og angives:
a)
i operationsspecifikationerne for luftfartsforetagender, der er indehaver af et luftfartsoperatørcertifikat (AOC)
b)
på listen over specifikke godkendelser for alle andre luftfartsforetagender.«
41)
I bilag V, SPA.DG.100, tilføjes », bilag VI (del-NCC) og bilag VII (del-NCO)« efter »bilag IV (del-CAT)«.
42)
Der tilføjes nye bilag VI (del-NCC) og bilag VII (del-NCO), jf. bilag III og IV til denne forordning.
Artikel 2
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 25. august 2013.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. august 2013.

Labels: 7
10
8