Document ID: 32004R1690

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1690/2004
z dnia 24 września 2004 r.
zmieniające rozporządzenia (WE) nr 1452/2001, (WE) nr 1453/2001 i (WE) nr 1454/2001 odnośnie do warunków ponownego wywozu i ponownej wysyłki produktów objętych szczególnymi uzgodnieniami w sprawie dostaw
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 37 ust. 2 i art. 299 ust. 2,
uwzględniając wniosek Komisji,
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego (1),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1452/2001 z dnia 28 czerwca 2001 r. wprowadzające szczególne środki dla niektórych produktów rolnych z francuskich departamentów zamorskich, zmieniające dyrektywę 72/462/EWG i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 525/77 i (EWG) nr 3763/91 (Poseidom) (2), rozporządzenie Rady (WE) nr 1453/2001 z dnia 28 czerwca 2001 r. wprowadzające szczególne środki dla niektórych produktów rolnych z Azorów i Madery oraz uchylające rozporządzenie (EWG) nr 1600/92 (Poseima) (3) i rozporządzenie Rady (WE) nr 1454/2001 z dnia 28 czerwca 2001 r. wprowadzające szczególne środki dla niektórych produktów rolnych z Wysp Kanaryjskich oraz uchylające rozporządzenie (EWG) nr 1601/92 (Poseican) (4) zakazują ponownego wywozu i ponownej wysyłki produktów objętych szczególnymi uzgodnieniami w sprawie dostaw, z zastrzeżeniem kilku przypadków wyjątkowych.
(2)
Rozporządzenia (WE) nr 1452/2001 i nr 1453/2001 zezwalają na wywóz produktów przetworzonych do państw trzecich w celu wsparcia handlu regionalnego oraz tradycyjnych wysyłek produktów przetworzonych.
(3)
Rozporządzenie (WE) nr 1454/2001 zezwala na tradycyjne wywozy i wysyłki produktów przetworzonych. Zezwala ono również na wywóz produktów w stanie nieprzetworzonym lub produktów pakowanych lokalnie, zgodnie z warunkami określanymi przez Komisję, w szczególności po zwrocie pomocy lub zapłacie należności przywozowych.
(4)
W celu umożliwienia rozwoju działalności gospodarczej w najbardziej peryferyjnych regionach winno się, po zwrocie pomocy lub po zapłacie należności przywozowych, zezwolić na wywóz lub wysyłkę produktów objętych szczególnymi uzgodnieniami w sprawie dostaw.
(5)
Z uwagi na to, iż handel produktami objętymi szczególnymi uzgodnieniami w sprawie dostaw między Azorami i Maderą doprowadził do kilku transakcji spekulacyjnych, proponuje się, by tego rodzaju handel produktami objętymi szczególnymi uzgodnieniami w sprawie dostaw był ograniczony jedynie do produktów przetwarzanych w tych najbardziej peryferyjnych regionach.
(6)
Rozporządzenia (WE) nr 1452/2001, (WE) nr 1453/2001 i (WE) nr 1454/2001 winny być odpowiednio zmienione,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Artykuł 3 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1452/2001 otrzymuje brzmienie:
„5. Produkty objęte szczególnymi uzgodnieniami w sprawie dostaw mogą być ponownie wywożone do państw trzecich lub ponownie wysyłane do pozostałych obszarów Wspólnoty jedynie na warunkach określonych przez Komisję, zgodnie z procedurą określoną w art. 23 ust. 2. Warunki te obejmują w szczególności zwrot pomocy otrzymanej na podstawie szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw produktów, o których mowa w ust. 2, lub zapłatę należności przywozowych od produktów, o których mowa w ust. 1. Niniejsze ograniczenie nie dotyczy handlu pomiędzy FDZ.
Ograniczenia, o którym mowa w akapicie pierwszym, nie stosuje się do produktów przetwarzanych w FDZ, zawierających surowce objęte szczególnymi uzgodnieniami w sprawie dostaw, w sytuacjach gdy produkty te:
a)
są wywożone w ramach wywozów tradycyjnych lub handlu regionalnego z FDZ do państw trzecich; lub
b)
są wysyłane w ramach wysyłek tradycyjnych z FDZ do pozostałych obszarów Wspólnoty.
Nie udziela się refundacji wywozowych dla produktów, o których mowa w akapicie drugim.”.
Artykuł 2
Artykuł 3 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1453/2001 otrzymuje brzmienie:
„5. Produkty objęte szczególnymi uzgodnieniami w sprawie dostaw mogą być ponownie wywożone do państw trzecich lub ponownie wysyłane do pozostałych obszarów Wspólnoty jedynie na warunkach określonych przez Komisję, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 35 ust. 2. Warunki te obejmują w szczególności zwrot otrzymanej pomocy na podstawie szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw produktów, o których mowa w ust. 2, lub zapłatę należności przywozowych od produktów, o których mowa w ust. 1.
Ograniczenia, o którym mowa w akapicie pierwszym, nie stosuje się do produktów przetwarzanych w rejonie Azorów lub Madery, zawierających surowce objęte szczególnymi uzgodnieniami w sprawie dostaw, w sytuacjach gdy produkty te:
a)
są wywożone w ramach wywozów tradycyjnych lub handlu regionalnego z Azorów lub Madery do państw trzecich; lub
b)
są wysyłane w ramach:
i)
tradycyjnych wysyłek z Azorów lub Madery do pozostałych obszarów Wspólnoty; lub
ii)
handlu pomiędzy Azorami i Maderą.
udziela się refundacji wywozowych dla produktów, o których mowa w akapicie drugim.”.
Artykuł 3
Artykuł 3 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1454/2001 otrzymuje brzmienie:
„5. Produkty objęte szczególnymi uzgodnieniami w sprawie dostaw mogą być ponownie wywożone do państw trzecich lub ponownie wysyēane do pozostałych obszarów Wspólnoty jedynie na warunkach określonych przez Komisję, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 21 ust. 2. Warunki te obejmują w szczególności zwrot otrzymanej pomocy na podstawie szczególnych uzgodnień w sprawie dostaw produktów, o których mowa w ust. 2, lub zapłatę należności przywozowych od produktów, o których mowa w ust. 1.
Ograniczenia, o którym mowa w akapicie pierwszym, nie stosuje się do produktów przetwarzanych na Wyspach Kanaryjskich, zawierających surowce objęte szczególnymi uzgodnieniami w sprawie dostaw, w sytuacjach gdy produkty te:
a)
są wywożone w ramach wywozów tradycyjnych z Wysp Kanaryjskich do państw trzecich; lub
b)
są wysyłane w ramach tradycyjnych wysyłek z Wysp Kanaryjskich do pozostałych obszarów Wspólnoty.
Nie udziela się refundacji wywozowych dla produktów, o których mowa w akapicie drugim.”.
Artykuł 4
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po dniu jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 24 września 2004 r.

Labels: 3
18
5
6