Document ID: 31996R1031

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1031/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 7ης Ιουνίου 1996 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3015/95, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων ποσοστώσεων γλυκοπατάτας και αμύλου μανιόκας που προορίζονται για συγκεκριμένες χρήσεις κατά το έτος 1996
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 1992, για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των σιτηρών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 923/96 της Επιτροπής (2), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 2 και το άρθρο 12 παράγραφος 4,
την απόφαση 96/317/ΕΚ του Συμβουλίου, της 13ης Μαΐου 1996, σχετικά με την ολοκλήρωση των αποτελεσμάτων των διαβουλεύσεων με την Ταϊλάνδη δυνάμει του άρθρου XXIII της ΓΣΔΕ (3), και ιδίως το άρθρο 2,
Εκτιμώντας:
ότι η απόφαση 96/317/ΕΚ εγκρίνει μια υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών συμφωνία μεταξύ του Βασιλείου της Ταϊλάνδης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η οποία μπορεί να τροποποιήσει το καθεστώς εισαγωγής για το άμυλο μανιόκας που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1108 14 00, το οποίο προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3015/95 της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 1995, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων ποσοστώσεων γλυκοπατάτας και αμύλου μανιόκας που προορίζονται για συγκεκριμένες χρήσεις, κατά το έτος 1996 (4) 7 ότι είναι, ως εκ τούτου, αναγκαίο να τροποποιηθεί ο εν λόγω κανονισμός για να ληφθεί υπόψη αυτό το στοιχείο 7
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3015/95 τροποποιείται ως εξής:
1. Το άρθρο 1 συμπληρώνεται με την προσθήκη του ακόλουθου εδαφίου:
«Όσον αφορά το άμυλο μανιόκας που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1108 14 00, από την 1η Απριλίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1996:
- η ποσόστωση που προβλέπεται στο σημείο 3 δεν υπόκειται πλέον στους όρους χρησιμοποίησης που προβλέπονται σ' αυτή τη διάταξη στα στοιχεία α), β) και γ) και ο εφαρμοστέος δασμός κατά την εισαγωγή είναι ίσος προς τον ισχύοντα δασμό εισαγωγής μειούμενος κατά 100 Ecu ανά τόνο,
- ανοίγεται πρόσθετη ποσόστωση που υπόκειται σε δασμό κατά την εισαγωγή του ίδιου ύψους 7 η ποσόστωση ανέρχεται σε 7 875 τόνους από τους οποίους οι 7 500 τόνοι αποδίδονται στο Βασίλειο της Ταϊλάνδης.»
2. Το κείμενο του ΤΙΤΛΟΥ ΙΙ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ
Άμυλο μανιόκας».
3. Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 10
1. Η αίτηση για την έκδοση πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό φέρουν στη θέση 24 την ακόλουθη μνεία:
"Δασμός κατά την εισαγωγή μειούμενος κατά 100 Ecu ανά τόνο [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1031/96]".
2. Όταν η αίτηση για έκδοση πιστοποιητικού εισαγωγής αφορά προϊόν καταγωγής Ταϊλάνδης, το οποίο εξάγεται απ' αυτή τη χώρα στο πλαίσιο της ποσότητας των 7 500 τόνων η οποία της αποδίδεται και η οποία προβλέπεται στο άρθρο 1 τελευταίο εδάφιο δεύτερη περίπτωση, η αίτηση αυτή πρέπει να συνοδεύεται από πιστοποιητικό για την εξαγωγή που συντάσσεται σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ.
Το πιστοποιητικό αυτό για την εξαγωγή συντάσσεται στα αγγλικά και εκδίδεται από την αρμόδια αρχή αυτής της χώρας, δηλαδή το "Ministry of Commerce, Departement of Foreign Trade".
Στην περίπτωση αυτή, η αίτηση για έκδοση πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό φέρουν στη θέση 8 την ακόλουθη μνεία: "καταγωγής Ταϊλάνδης".»
4. Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 12
Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή, το αργότερο στις 13.00 (ώρα Βρυξελλών) την επόμενη της ημέρας κατάθεσης της αίτησης που προβλέπεται στο άρθρο 9, τις ενδείξεις των αιτήσεων έκδοσης πιστοποιητικών που αφορούν:
- το όνομα του αιτούντος,
- τις αιτούμενες ποσότητες,
- την χώρα προέλευσης, για τις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής Ταϊλάνδης, υπό την κάλυψη ενός πιστοποιητικού για την εξαγωγή από την Ταϊλάνδη.»
5. Στο άρθρο 13 παράγραφος 2, προστίθεται το ακόλουθο νέο εδάφιο:
«Όταν το εκδιδόμενο πιστοποιητικό εισαγωγής αφορά ποσότητες προϊόντων καταγωγής Ταϊλάνδης που εξάγονται απ' αυτή τη χώρα υπό την κάλυψη του πιστοποιητικού για την εξαγωγή που προβλέπεται στο άρθρο 10 παράγραφος 2, ο οργανισμός που εκδίδει το πιστοποιητικό εισαγωγής δίδει στον εισαγωγέα ένα αντίγραφο του εν λόγω πιστοποιητικού για την εξαγωγή, το οποίο αυτός προσκομίζει στην τελωνειακή αρχή για την τήρηση των διατυπώσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία των εν λόγω προϊόντων.»
6. Το παράρτημα του παρόντος κανονισμού προστίθεται μετά το παράρτημα Ι ως παράρτημα ΙΙ.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την 1η Απριλίου 1996.
Εντούτοις, ο μειωμένος δασμός εφαρμόζεται με το ποσοστό και στο πλαίσιο της τήρησης των υποχρεώσεων που ισχύουν κατά την ημερομηνία της προσκόμισης της αίτησης για την έκδοση του πιστοποιητικού εισαγωγής.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 7 Ιουνίου 1996.

Labels: 3
17
18