Document ID: 32004R0751

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 751/2004
2004 m. balandžio 22 d.
nustatantis tam tikras atliekamas operacijas dėl 2004 m. valiutų keitimo kurso Čekijai, Estijai, Kiprui, Latvijai, Lietuvai, Vengrijai, Maltai, Lenkijai, Slovėnijai ir Slovakijai
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijai, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos stojimo sutartį, ypač į jos 2 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijai, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos stojimo aktą, ypač į jo 41 straipsnio pirmą pastraipą,
kadangi:
(1) siekiant atsižvelgti į taisyklę, kad valiutų keitimo kurso operacijos įvykdymas yra nustatytas pirmąją laikotarpio, kuriam suteikiama pagalba, dieną, 2004 m. operacijos įvykdymas Čekijai, Estijai, Kiprui, Latvijai, Lietuvai, Vengrijai, Maltai, Lenkijai, Slovėnijai ir Slovakijai (toliau - naujosioms valstybėms narėms) turėtų būti nustatytas jų stojimo į Europos Sąjungą dieną, taikant paramos sistemas, kurių valiutų keitimo kurso operacijos įvykdymas yra sausio 1 d.;
(2) todėl reikia leisti 2004 m. nukrypti nuo tų 1998 m. gruodžio 22 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2808/98, nustatančio išsamias žemės ūkio pinigų politikos sistemos taikymo taisykles eurui žemės ūkyje [1], 1999 m. spalio 28 d Komisijos reglamento Nr. 2342/1999, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1254/1999 dėl bendro galvijienos rinkos organizavimo taikymo taisykles dėl priemokų schemų [2], ir 2001 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2550/2001, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 2529/2001 dėl bendro avienos ir ožkienos rinkos organizavimo priemokų schemos taikymo taisykles ir iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 2419/2001 [3], nuostatų, kurios reglamentuoja keitimo kursą galvijienos, avienos bei ožkienos ir energijos sektoriuose bei struktūrinėms ir aplinkosaugos priemonėms. Valiutų keitimo kurso operacijos įvykdymas naujosiose valstybėse narėse tose paramos sistemose turėtų būti 2003 m. Stojimo sutarties įsigaliojimo diena. Todėl keitimo kursą Komisija turi nustatyti remdamasi vidutiniu keitimo kursų, taikytų mėnesį iki minėtos įsigaliojimo dienos, vidurkiu, apskaičiuotu pro rata temporis;
(3) šiame reglamente numatytos priemonės atitinka susijusių vadybos komitetų nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Taikant išimtį Reglamento (EB) Nr. 2808/98 4 straipsnio 1 ir 2 dalies, Reglamento (EB) Nr. 2342/1999 43 straipsnio ir Reglamento (EB) Nr. 2550/2001 18 a straipsnio nuostatoms, Čekijoje, Estijoje, Kipre, Latvijoje, Lietuvoje, Vengrijoje, Maltoje, Lenkijoje, Slovėnijoje ir Slovakijoje 2004 m. valiutų keitimo kurso operacijos įvykdymas yra 2003 m. Stojimo sutarties įsigaliojimo diena, kai į nacionalinę valiutą perskaičiuojamos šios sumos:
a) Reglamento (EB) Nr. 2808/98 4 straipsnio 2 dalyje nurodytos struktūrinio arba aplinkosauginio pobūdžio sumos,
b) Tarybos reglamento (EB) Nr. 1254/1999 [4] 4, 5, 6, 11, 13 ir 14 straipsniuose numatytos galvijienos sektoriui taikomų priemokų ir išmokų sumos;
c) Tarybos reglamento (EB) Nr. 2529/2001 [5] 4, 5 ir 11 straipsniuose numatytos avienos ir ožkienos sektoriui taikomų priemokų ir išmokų sumos;
d) Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003 IV dalies 5 skyriuje numatytai pagalbai energetiniams augalams [6].
Taikytinas keitimo kursas atitinka keitimo kursų, taikytų kalendorinį mėnesį iki Stojimo sutarties įsigaliojimo, dienos, vidurkį, ir yra nustatomas Komisijos kitą mėnesį.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja tik tuo atveju ir tą dieną, kai įsigalioja Čekijos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijai, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos stojimo sutartis.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2004 m. balandžio 22 d.

Labels: 2
15
6