Document ID: 31971R0912

Uredba Komisije (EGS) št. 912/71
z dne 30. aprila 1971
o spremembah francoskega in italijanskega besedila Uredbe (EGS) št. 391/68 določitvi podrobnih pravil za intervencijski odkup prašičjega mesa
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta št. 121/67/EGS [1] z dne 13. junija 1967 o skupni ureditvi trga za prašičje meso, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 777/71 [2], ter zlasti člena 4(6) in člena 5(3) Uredbe,
ker je Uredba Komisije (EGS) št. 391/68 [3] z dne 1. aprila 1968 o določitvi podrobnih pravil za intervencijski odkup prašičjega mesa, kakor je bila spremenjena z Uredbo (EGS) št. 2665/70 [4], določila podrobna pravila, ki jih morajo upoštevati intervencijske agencije držav članic pri odkupu, skladiščenju in prodaji prašičjega mesa;
ker je Uredba (EGS) št. 2665/70 ta pravila dopolnila, zlasti glede temperature za zamrzovanje, skladiščenja in pakiranja;
ker se francosko in italijansko besedilo ne skladata z besedili drugih uradnih jezikov Skupnosti, in sicer v zvezi z dodatnimi pravili, ki zaradi tega ne ustrezajo ukrepom, ki so bili sprejeti na podlagi postopka iz člena 24 Uredbe št. 121/67/EGS; ker je zato nujno, da se zadevna besedila Uredbe (EGS) št. 391/68 spremeni;
ker so ukrepi, predvideni s to uredbo, skladni z mnenjem Upravljalnega odbora za prašičje meso,
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
"Les Etats membres prennent toutes mesures aptes à assurer la bonne conservation des produits stockés. La température de congélation doit être égale ou inférieure a moins 30° Celsius, permettant d’obtenir une température à cœur égale ou inférieure à moins 15° Celsius. La température de stockage doit être égale ou inférieure a moins 20° Celsius."
Člen 2
"Gli Stati membri adottano tutte le misure indonee ad assicurare la buona conservazione dei prodotti ammassati. La temperatura di congelamento deve essere uguale o inferiore a meno 30° Celsius per permettere di ottenere una temperatura al centro della massa uguale o inferiore a meno 15° Celsius. La temperatura di conservazione in ammasso deve essere uguale o inferiore a meno 20° Celsius.
I suini macellati, in carcasse o mezzene, sono imballati, dopo congelazione, in polietilene, idoneo all’imballaggio di prodotti alimentari, di 0,05 mm di spessore ed in sacchi di cotone (stockinettes).
Le pancette (ventresche) ed il lardo sono imballati dopo congelazione, in polietilene, idoneo all’imballaggio di prodotti alimentari, di 0,05 mm di spessore."
Člen 3
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Uporablja se od 26. aprila 1971.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 30. aprila 1967

Labels: 3
12
2
17