Document ID: 32003D1229

Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 1229/2003/EF
af 26. juni 2003
om opstilling af et sæt retningslinjer for transeuropæiske net på energiområdet og om ophævelse af beslutning nr. 1254/96/EF
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske fællesskab, særlig artikel 156, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Kommissionen(1),
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg(2),
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget(3),
efter proceduren i traktatens artikel 251(4), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Efter vedtagelsen af Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 1254/96/EF af 5. juni 1996 om opstilling af et sæt retningslinjer for transeuropæiske net på energiområdet(5), er der opstået behov for at indføje en række nye opgaver, fremhæve særligt vigtige projekter, ajourføre listen over projekter og forenkle proceduren for fastlæggelse af projekterne.
(2) Disse nye prioriteter er en følge af etableringen af et indre energimarked, der er mere åbent og konkurrencepræget efter gennemførelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 96/92/EF af 19. december 1996 om fælles regler for det indre marked for elektricitet(6) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/30/EF af 22. juni 1998 om fælles regler for det indre marked for naturgas(7). Direktiverne følger konklusionerne fra Det Europæiske Råds møde i Stockholm i marts 2001 om opbyggelse af de nødvendige infrastrukturer for det indre energimarkeds funktion. Der bør gøres en særlig indsats for at nå målet om øget anvendelse af vedvarende energikilder, som bidrager til politikken om en bæredygtig udvikling.
(3) Bygning og vedligeholdelse af energiinfrastrukturer bør i princippet ske i henhold til markedsprincipperne. Dette er også i overensstemmelse med Kommissionens forslag om fuldførelse af det indre energimarked og de fælles konkurrenceretlige regler, som har til formål at skabe et mere åbent og konkurrencedygtigt indre energimarked. Fællesskabets finansielle støtte til anlæg og drift bør derfor i høj grad være undtagelsen. Undtagelser skal begrundes behørigt.
(4) Anlæg og vedligeholdelse af energiinfrastrukturen skal sikre, at det indre energimarked fungerer effektivt, uden at det berører de strategiske mål og i givet fald forsyningspligten. Prioriteterne hænger endvidere sammen med de transeuropæiske energinets voksende betydning med hensyn til at sprede Fællesskabets gasforsyning, integrere kandidatlandenes energinet og sikre samordningen mellem elektricitetsnettene i Europa, Middelhavsområdet og Sortehavsområdet.
(5) Blandt projekterne under de transeuropæiske energinet må de prioriterede projekter fremhæves, som har særlig stor betydning for det indre energimarkeds funktion eller for energiforsyningssikkerheden.
(6) Proceduren for fastsættelse af projekter vedrørende transeuropæiske energinet må revideres for at sikre en harmonisk anvendelse af Rådets forordning (EF) nr. 2236/95 af 18. september 1995 om generelle regler for Fællesskabets finansielle støtte inden for transeuropæiske net(8).
(7) Proceduren for fastlæggelse af projekter vedrørende transeuropæiske energinet bør ændres således, at den foregår i to faser: første fase tager sigte på at fastlægge et begrænset antal tematisk definerede projekter af fælles interesse, og anden fase tager sigte på at give en detaljeret beskrivelse af projekterne, som kaldes specifikationer.
(8) Der kan være behov for at ændre projektspecifikationerne, som er indikative. Kommissionen bør derfor også fremover være beføjet til at ajourføre dem. Da projektet kan få betydelige politiske og økonomiske følgevirkninger, er det vigtigt at finde den rette balance mellem lovgivningsmæssig kontrol og fleksibilitet ved fastlæggelsen af, hvilke projekter der er berettiget til fællesskabsstøtte.
(9) De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne beslutning bør vedtages i overensstemmelse med i Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen(9).
(10) Vedtagelsen af projekter af fælles interesse, de dertil hørende specifikationer og de prioriterede projekter, bør ikke berøre resultaterne af vurderingen af projekters, planers eller programmers indvirkning på miljøet.
(11) Det vil være hensigtsmæssigt at forlænge fristen for Kommissionens udarbejdelse af den periodiske beretning om gennemførelsen af retningslinjerne i beslutning nr. 1254/96/EF, da Kommissionen skal forelægge en årlig beretning i henhold til forordning (EF) nr. 2236/95, og denne beretning indeholder oplysninger om hvorledes projekterne skrider frem, navnlig de prioriterede projekter.
(12) I betragtning af omfanget af de ændringer, der foretages i beslutning nr. 1254/96/EF, bør de pågældende bestemmelser omarbejdes af hensyn til klarheden og overskueligheden -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Formål
I denne beslutning fastlægges arten og rækkevidden af den retningsgivende EF-aktion for transeuropæiske energinet. Der opstilles ligeledes et sæt retningslinjer omfattende mål og prioriteringer samt hovedlinjerne i Fællesskabets aktioner med hensyn til transeuropæiske energinet. I disse retningslinjer fastlægges projekter af fælles interesse, herunder prioriterede projekter, inden for transeuropæiske elektricitets- og naturgasnet.
Artikel 2
Anvendelsesområde
Denne beslutning vedrører
1) inden for elektricitetsnettene:
a) alle højspændingsforbindelser, bortset fra dem der anvendes inden for distributionsnettene, og undersøiske kabler, for så vidt denne infrastruktur anvendes til interregional eller international transmission/tilslutning
b) alt udstyr eller alle anlæg, der er nødvendige for, at det pågældende system kan fungere tilfredsstillende, herunder beskyttelses-, overvågnings- og kontrolsystemer
2) inden for naturgasnettene:
a) højtryksgasrørledninger, bortset fra højtryksgasrørledninger i distributionsnettene, til forsyning af Fællesskabets regioner fra kilder inden for og uden for Fællesskabet
b) underjordiske lagre tilsluttet ovennævnte højtryksgasrørledninger
c) terminaler til modtagelse, oplagring og forgasning af flydende naturgas (LNG) samt, afhængig af forsyningskapaciteten, gastankskibe
d) alt udstyr eller alle anlæg, der er nødvendige for, at det pågældende system kan fungere tilfredsstillende, herunder beskyttelses-, overvågnings- og kontrolsystemer.
Artikel 3
Målsætninger
Fællesskabet fremmer sammenkobling, interoperabilitet og udbygning af de transeuropæiske energinet samt adgang til disse net i overensstemmelse med gældende fællesskabsret med det formål:
a) at fremme en effektiv virkeliggørelse af det indre marked i almindelighed og det indre energimarked i særdeleshed, samtidig med at den rationelle produktion, distribution og anvendelse af energiressourcerne samt udvikling og sammenkobling af de vedvarende energikilder fremmes med henblik på at sænke forbrugerpriserne på energi og bidrage til diversificering af energikilderne
b) at lette udviklingen af Fællesskabets mindre gunstigt stillede områder og øområder og bringe dem ud af deres isolation og således bidrage til større økonomisk og social samhørighed
c) at øge energiforsyningssikkerheden, bl.a. ved at udbygge energiforbindelserne med tredjelande som er af fælles interesse, bl.a. inden for rammerne af energichartertraktaten og de samarbejdsaftaler, som Fællesskabet har indgået.
Artikel 4
Prioritering
Fællesskabets aktion med hensyn til transeuropæiske energinet skal være forenelig med en bæredygtig udvikling og først og fremmest tage sigte på følgende:
1) for både el- og gasnet:
a) tilpasning og udvikling af energinet til støtte for det indre energimarked og navnlig løsning af problemer i forbindelse med flaskehalse (navnlig på tværs af grænserne), overbelastning og manglende forbindelser, og hensyntagen til de behov, der opstår i forbindelse med et velfungerende indre marked for elektricitet og naturgas og udvidelsen af Fællesskabet
b) oprettelse af energinet i øregioner, isolerede og perifere regioner samt regioner i den yderste periferi og tilslutning af disse net, hvor det er nødvendigt, og fremme af spredning af energikilder og anvendelse af vedvarende energikilder
2) for elnet:
a) tilpasning og udvikling af net for at gøre det lettere at integrere/tilslutte bæredygtig energiproduktion
b) sikring af Fællesskabets elektricitetsnets interoperabilitet med tilsvarende net i ansøgerlandene og andre lande i Europa samt Middelhavs- og Sortehavsområdet
3) for gasnet:
udbygning af gasnettene med henblik på at dække Fællesskabets naturgasforbrug, kontrol med dets gasforsyningssystemer og interoperabilitet for gasnet med net i tredjelande i Europa samt i Middelhavs- og Sortehavsområdet, samt diversificering af dets naturgaskilder og -forsyningsveje.
Artikel 5
Aktionens hovedlinjer
Hovedlinjerne i Fællesskabets aktion for transeuropæiske energinet er:
a) fastlæggelse af projekter af fælles interesse
b) skabelse af gunstigere vilkår for udbygningen af disse net i overensstemmelse med traktatens artikel 156, stk. 1.
Artikel 6
Supplerende kriterier for projekter af fælles interesse
1. Følgende generiske kriterier skal anvendes, når der træffes afgørelse om ændringer i specifikationer for eller anmodninger om ajourføring af projekter af fælles interesse
a) projekterne skal falde ind under anvendelsesområdet i artikel 2,
b) de skal svare til de målsætninger og prioriteringer, der er fastsat i henholdsvis artikel 3 og 4, og
c) de skal forekomme økonomisk levedygtige.
Projekter af fælles interesse, der vedrører en medlemsstats område, kræver denne medlemsstats godkendelse.
2. De supplerende kriterier er for bestemmelse af, hvad der udgør projekter af fælles interesse, findes i bilag II.
3. Enhver ændring af de i bilag II indeholdte supplerende kriterier for projekter af fælles interesse, herunder væsentlige ændringer, der vedrører disse kriterier, f.eks. med hensyn til helt nye projekter, eller nye modtagerlande, vedtages efter proceduren i traktatens artikel 251.
4. Der kan kun ydes finansiel støtte fra Fællesskabet i henhold til forordning (EF) nr. 2236/95 til projekter i bilag III, der opfylder kriterierne i stk. 1 og 2.
5. De vejledende projektspecifikationer, herunder, hvor det er hensigtsmæssigt, deres geografiske beskrivelse, findes i bilag III. Disse specifikationer ajourføres i overensstemmelse med proceduren i artikel 10, stk. 2. Ajourføringer er af teknisk art og skal begrænses til tekniske ændringer af projekter, behovet for at ændre f.eks. en særlig del af den fastlagte ruteføring eller en begrænset tilpasning af projektets placering.
6. Medlemsstaterne træffer alle de foranstaltninger, som de skønner nødvendige for at lette og fremskynde gennemførelsen af projekter af fælles interesse og begrænse forsinkelser, under overholdelse af fællesskabslovgivningen og internationale konventioner på miljøområdet. Navnlig skal de fornødne godkendelsesprocedurer afsluttes hurtigt.
7. Når dele af projekter af fælles interesse skal gennemføres på tredjelandes område, kan Kommissionen, med henblik på at lette gennemførelsen af projekterne, i forståelse med de pågældende medlemsstater fremsætte forslag, efter omstændighederne som led i Fællesskabets forvaltning af aftalerne med disse tredjelande og, for så vidt angår de tredjelande, som har undertegnet energichartertraktaten, i overensstemmelse med denne traktat, for at projekterne også af de pågældende tredjelande anerkendes som værende af gensidig interesse.
8. Vurderingen af den i stk. 1, litra c), omhandlede økonomiske levedygtighed baseres på en cost-benefit-analyse, hvorunder der tages hensyn til alle omkostninger og fordele, herunder på mellemlangt og/eller langt sigt, i forbindelse med miljøaspekter, forsyningssikkerhed og bidrag til den økonomiske og sociale samhørighed.
Artikel 7
Prioriterede projekter
1. Projekter af fælles interesse, jf. artikel 6, stk. 4, og som er omfattet af bilag I, har prioritet for så vidt angår tildeling af finansiel støtte fra Fællesskabet i henhold til forordning (EF) nr. 2236/95. Ændringer af bilag I vedtages efter proceduren i traktatens artikel 251.
2. De berørte medlemsstater og Kommissionen bestræber sig på inden for deres respektive kompetenceområder at fremme gennemførelsen af prioriterede projekter, navnlig hvad angår grænseoverskridende projekter.
3. Prioriterede projekter skal være forenelige med bæredygtig udvikling og opfylde følgende kriterier:
a) de skal have afgørende betydning for konkurrencen på det indre marked og/eller
b) de skal styrke forsyningssikkerheden i Fællesskabet.
Artikel 8
Virkninger for konkurrencen
Ved gennemgangen af projekterne skal der så vidt muligt tages hensyn til virkningerne for konkurrencen. Privat finansiering eller finansiering gennem de berørte økonomiske sektorer skal fremmes. Enhver konkurrencefordrejning mellem operatørerne på markedet skal undgås i overensstemmelse med traktatens bestemmelser.
Artikel 9
Begrænsninger
1. Denne beslutning berører ikke eventuelle finansielle tilsagn fra en medlemsstat eller Fællesskabet.
2. Denne beslutning berører ikke resultaterne af miljøkonsekvensvurderingen af projekter og af de planer og programmer, der fastsætter rammerne for fremtidig godkendelse af sådanne projekter. Hvis der i henhold til relevant fælleskabslovgivning kræves miljøkonsekvensvurdering, skal resultaterne heraf indgå i overvejelserne, inden der reelt træffes afgørelse om projekternes gennemførelse i overensstemmelse med fællesskabslovgivningen.
Artikel 10
Udvalg
1. Kommissionen bistås af et udvalg.
2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.
Perioden i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til tre måneder.
3. Udvalget vedtager selv sin forretningsorden.
Artikel 11
Beretning
Kommissionen udarbejder hvert andet år en beretning om anvendelsen af denne beslutning, som den forelægger for Europa-Parlamentet, Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget. Denne beretning bør også omhandle gennemførelsen og fremskridt i udførelsen af prioriterede projekter samt enkeltheder vedrørende deres finansiering, især i forbindelse med bidraget fra Fællesskabets midler, som vedrører grænseoverskridende forbindelser som anført i bilag II, nummer 1, 2 og 7.
Artikel 12
Denne beslutning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 13
Beslutning nr. 1254/96/EF ophæves herved; dette berører dog ikke medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til anvendelsen af beslutning nr. 1254/96/EF. Henvisninger til beslutning nr. 1254/96/EF skal betragtes som henvisninger til nærværende beslutning.
Artikel 14
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 26. juni 2003.

Labels: 3
15
14
20