Document ID: 32014R0452

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 452/2014
(2014. gada 29. aprīlis),
ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras gaisa kuģu ekspluatācijai, ko veic trešo valstu ekspluatanti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 216/2008
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 20. februāra Regulu (EK) Nr. 216/2008 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi, un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 91/670/EEK, Regulu (EK) Nr. 1592/2002 un Direktīvu 2004/36/EK (1), un jo īpaši tās 9. panta 4. punktu,
tā kā:
(1)
Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 216/2008 trešo valstu ekspluatantiem, kas veic komerciālus gaisa pārvadājumus ar gaisa kuģi, ir jāievēro attiecīgie Starptautiskās Civilās aviācijas organizācijas (ICAO) standarti.
(2)
Regulu (EK) Nr. 216/2008 nepiemēro trešo valstu ekspluatantiem, kas veic lidojumus virs teritorijas, uz kuru attiecas Līguma nosacījumi.
(3)
Regula (EK) Nr. 216/2008 nosaka, ka gadījumā, ja nav attiecīgu ICAO standartu, trešo valstu ekspluatantiem ir jāievēro Regulas (EK) Nr. 216/2008 I, III, IV pielikumā un - attiecīgā gadījumā - Vb pielikumā noteiktās attiecīgās pamatprasības, ja vien tās nav pretrunā ar starptautiskajās konvencijās noteiktajām trešo valstu tiesībām.
(4)
Regula (EK) Nr. 216/2008 nosaka, ka Eiropas Aviācijas drošības aģentūra (turpmāk tekstā -“Aģentūra”) izsniedz atļaujas un pastāvīgi pārrauga tās. Atļauja ir viens no priekšnosacījumiem, lai saņemtu ekspluatācijas atļauju vai ES dalībvalstu skatījumā līdzvērtīgu dokumentu saskaņā ar pašreizējiem Gaisa pārvadājumu pakalpojumu nolīgumiem starp ES dalībvalstīm un trešajām valstīm.
(5)
Lai izsniegtu pirmreizējās atļaujas un veiktu pastāvīgu pārraudzību, Aģentūrai jāvada izvērtēšana un jāveic pasākumi, lai novērstu pārkāpumu turpināšanos.
(6)
Procesam, kādā trešo valstu ekspluatantiem izsniedz atļaujas, būtu jābūt vienkāršam, samērīgam, rentablam un efektīvam, un tajā jāņem vērā ICAO universālās drošības uzraudzības revīzijas programmas rezultāti, perona pārbaužu rezultāti un cita atzīta informācija par drošības aspektiem, kas saistīti ar trešo valstu ekspluatantiem.
(7)
Viena no izvērtēšanas sastāvdaļām, ko veic trešo valstu ekspluatantiem, kuriem noteikts ekspluatācijas aizliegums saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 2111/2005 (2), var būt revīzija uz vietas ekspluatanta telpās. Lai atceltu atļaujas apturēšanu, Aģentūra var apsvērt iespēju veikt trešās valsts ekspluatanta revīziju.
(8)
Lai nodrošinātu vienmērīgu pāreju un augstu civilās aviācijas lidojumu drošības līmeni Eiropas Savienībā, īstenošanas pasākumos jāņem vērā ieteiktā prakse un norāžu dokumenti, par kuriem panākta vienošanās ICAO aizbildnībā.
(9)
Ir jānodrošina, ka aeronavigācijas nozarei un Aģentūras administrācijai pietiek laika, lai pielāgotos jaunajam tiesiskajam regulējumam un konkrētos apstākļos atzītu dalībvalsts izsniegtās ekspluatācijas atļaujas vai līdzvērtīgus dokumentus lidojumiem uz šo valsti, tās teritorijā vai lidojumiem no šīs valsts teritorijas.
(10)
Eiropas Aviācijas drošības aģentūra ir sagatavojusi īstenošanas noteikumu projektu un to kā atzinumu iesniegusi Eiropas Komisijā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 216/2008 19. panta 1. punktu.
(11)
Šajā regulā paredzētie pasākumi atbilst atzinumam, ko sniegusi komiteja, kas izveidota ar Regulas (EK) Nr. 216/2008 65. pantu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Priekšmets un darbības joma
Šajā regulā noteikti sīki izstrādāti noteikumi Regulas (EK) Nr. 216/2008 4. panta 1. punkta d) apakšpunktā minētajiem trešo valstu gaisa kuģu ekspluatantiem, kas veic komerciālus gaisa pārvadājumus uz teritoriju, uz kuru attiecas Līguma nosacījumi, šajā teritorijā vai no tās, un šajā regulā ir noteikumi arī par šo ekspluatantu atļauju izsniegšanu, uzturēšanu spēkā, grozīšanu, ierobežošanu, apturēšanu vai anulēšanu, par atļauju turētāju tiesībām un pienākumiem, kā arī par apstākļiem, kad ekspluatācija ir jāaizliedz, jāierobežo vai kad ekspluatācijai drošības nolūkos jāpiemēro konkrēti nosacījumi.
2. pants
Definīcijas
Šajā regulā:
1)
“alternatīvi līdzekļi atbilstības panākšanai” ir līdzekļi, ar kuriem ierosina alternatīvas attiecīgajiem līdzekļiem atbilstības panākšanai (AMC) vai ierosina jaunus līdzekļus, lai panāktu atbilstību Regulai (EK) Nr. 216/2008 un tās īstenošanas noteikumiem, par kuriem Aģentūra nav pieņēmusi AMC;
2)
“komerciāli gaisa pārvadājumi (CAT)” ir pasažieru, kravas vai pasta sūtījumu pārvadājumi gaisa kuģī, saņemot par to atalgojumu vai citu mantisku atlīdzību;
3)
“lidojums” ir izlidošana no konkrēta lidlauka uz konkrētu galamērķa lidlauku;
4)
“trešās valsts ekspluatants” ir ekspluatants, kam ir trešās valsts izdota gaisa kuģa ekspluatanta apliecība.
3. pants
Atļaujas
Trešo valstu ekspluatanti drīkst iesaistīties komerciālos gaisa pārvadājumos, ko veic uz teritoriju, uz kuru attiecas Līguma nosacījumi, šajā teritorijā vai no šīs teritorijas, tikai tad, ja šie ekspluatanti atbilst 1. pielikuma prasībām un tiem ir atļauja, ko Aģentūra izsniegusi saskaņā ar šīs regulas 2. pielikumu.
4. pants
Stāšanās spēkā
1. Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Regulu piemēro no divdesmitās dienas pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
2. Atkāpjoties no 1. punkta otrā apakšpunkta, dalībvalstīm, kas šīs regulas spēkā stāšanās dienā izsniedz ekspluatācijas atļaujas vai līdzvērtīgus dokumentus trešo valstu ekspluatantiem saskaņā ar šo dalībvalstu nacionālajiem normatīvajiem aktiem, ir jāturpina to darīt. Trešo valstu ekspluatantiem ir jāievēro atļaujā vai līdzvērtīgā dalībvalsts izsniegtā dokumentā noteiktais tvērums un tiesības līdz brīdim, kad Aģentūra pieņems lēmumu saskaņā ar šīs regulas 2. pielikumu. Dalībvalstis informē Aģentūru par šādu ekspluatācijas atļauju vai līdzvērtīgu dokumentu izsniegšanu.
Pēc datuma, kad Aģentūra ir pieņēmusi lēmumu par attiecīgo trešās valsts ekspluatantu, vai pēc maksimāli 30 mēnešiem pēc šīs regulas stāšanās spēkā, izvēloties īsāko laika periodu, dalībvalsts, izsniedzot ekspluatācijas atļaujas, vairs neveic trešo valstu ekspluatantu drošības izvērtējumu atbilstīgi dalībvalsts normatīvajiem aktiem.
3. Trešo valstu ekspluatanti, kuriem šīs regulas spēkā stāšanās dienā ir ekspluatācijas atļauja vai līdzvērtīgs dokuments, iesniedz Aģentūrai atļaujas pieteikumu ne vēlāk kā 6 mēnešus pēc šīs regulas stāšanās spēkā. Pieteikumā jāiekļauj informācija par visām dalībvalsts izsniegtajām ekspluatācijas atļaujām.
4. Pēc atļaujas pieteikuma saņemšanas Aģentūra izvērtē trešās valsts ekspluatanta atbilstību piemērojamajām prasībām. Izvērtēšana jāpabeidz ne vēlāk kā 30 mēnešu laikā pēc šīs regulas stāšanās spēkā.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2014. gada 29. aprīlī

Labels: 10
7
8