Document ID: 32004D0212

Komisijos sprendimas
2004 m. sausio 6 d.
dėl Bendrijos sveikatos reikalavimų iš trečiųjų šalių importuojant gyvūnus ir šviežią mėsą, įskaitant maltą mėsą, iš dalies keičiantis Sprendimus 79/542/EEB, 2000/572/EB ir 2000/585/EB
(pranešta dokumentu Nr. C(2003) 5248)
(tekstas svarbus EEE)
(2004/212/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1972 m. gruodžio 12 d. Tarybos direktyvą 72/462/EEB dėl sveikatos ir veterinarinio patikrinimo problemų importuojant galvijus, avis, ožkas, kiaules, šviežią mėsą arba mėsos produktus iš trečiųjų šalių [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 807/2003 [2], ypač į jos 3 straipsnio 1 dalį, 6 straipsnio 3 dalį, 7 ir 8 straipsnius, 11 straipsnio 2 dalį, 14 straipsnio 3 dalies c ir d punktus, 15 straipsnį, 16 straipsnio 1 dalį, 17 straipsnio 2 dalies b ir d punktus ir 22 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į 1991 m. birželio 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies pakeičianti Direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB [3], su pakeitimais, padarytais Direktyva 96/43/EB [4], ypač į jos 8B straipsnį,
atsižvelgdama į 1992 m. birželio 16 d. Tarybos direktyvą 92/45/EEB dėl visuomenės ir gyvūnų sveikatos problemų, susijusių su laukinių medžiojamųjų gyvūnų ir laukinių medžiojamųjų gyvūnų mėsos teikimu į rinką [5], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003 [6], ypač į jos 16 straipsnio 2 dalies c punktą ir 3 dalį,
atsižvelgdama į 1992 m. liepos 12 d. Tarybos direktyvą 92/65/EEB, nustatančią gyvūnų sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius prekybą Bendrijoje gyvūnais, sperma, kiaušialąstėmis bei embrionais, kuriems netaikomi gyvūnų sveikatos reikalavimai, nustatyti specialiose Bendrijos taisyklėse, nurodytose Direktyvos 90/425/EEB A priedo I dalyje, bei jų importą į Bendriją [7], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1398/2003 [8], ypač į jos 6A straipsnio 1 dalies e punktą, 17 straipsnio 2 ir 3 dalis, 18 straipsnio 1 dalį ir 19 straipsnį,
atsižvelgdama į 1992 m. gruodžio 17 d. Tarybos direktyvą 92/118/EEB, nustatančią gyvūnų sveikatos ir visuomenės sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius produktų, kuriems netaikomi minėti reikalavimai, nustatyti specialiose Bendrijos taisyklėse, nurodytose Direktyvos 89/662/EEB A priedo I dalyje, ir, ligų sukėlėjų atžvilgiu, Direktyvoje 90/425/EEB, prekybą Bendrijoje ir jų importą į Bendriją [9], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 2003/721/EB [10], ypač į jos 10 straipsnį,
atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 14 d. Tarybos direktyvą 94/65/EEB, nustatančią maltos mėsos bei mėsos gaminių gamybos ir pateikimo į rinką reikalavimus [11], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 806/2003, ypač į jos 13 ir 14 straipsnius,
atsižvelgdama į 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 999/2001, nustatantį tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles [12], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2245/2003 [13], ypač į jos 15 straipsnio 3 dalį, 16 straipsnio 7 dalį ir 23 straipsnį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą [14], ypač į jos 8 straipsnį ir 9 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1) Bendrijos taisyklės dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų iš trečiųjų šalių importuojant gyvus gyvūnus, šviežią mėsą ir mėsos produktus bendrai reikalauja i) kad juos importuoti būtų leidžiama tik iš tų trečiųjų šalių ar jų dalių, kurios yra trečiųjų šalių, kurioms leidžiama importuoti, sąraše ir ii) kad minėti gyvūnai bei produktai atitiktų sveikatos reikalavimus, kuriuos sertifikatu turi patvirtinti eksportuojančios šalies oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas.
(2) Siekiant supaprastinti Bendrijos teisės aktų įstatyminius pakeitimus, kurie gali būti padaryti kiekvienąkart, kai trečiosiose šalyse pasikeičia su gyvūnų ligomis susijusi padėtis, reikia į vieną teisinį dokumentą surinkti importo reikalavimus, įskaitant trečiųjų šalių sąrašą ir sertifikatų pavyzdžius, taikytinus importuojant į Bendriją visų rūšių Artiodactyla ir Proboscidea ir šių gyvūnų bei arklinių šviežią mėsą.
(3) Tarybos sprendime 79/542/EEB [15], remiantis Direktyvos 72/462/EEB 3 straipsniu, yra sudarytas trečiųjų šalių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti galvijus, kiaules, arklinius, avis, ožkas, šviežią mėsą ir mėsos produktus, sąrašas. Istoriškai šis sprendimas yra pagrindinė nuoroda pradėti Bendrijos procedūras, susijusias su leidimu iš trečiųjų šalių eksportuoti įvairiausių rūšių gyvūnus ir jų produktus; tačiau šviežios mėsos, įskaitant maltą mėsą, atžvilgiu jį pakeitė Tarybos direktyva 2002/99/EB. Todėl Sprendimą 79/542/EEB, kaip minėto konsolidavimo pagrindą, reikia atnaujinti.
(4) 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvos 90/426/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių arklinių šeimos gyvūnų importą iš trečiųjų šalių ir jų judėjimą [16], 12 straipsnyje nustatyta, kad importuoti šiuos gyvūnus leidžiama tik iš tų trečiųjų šalių ar jų dalių, kurios yra sąraše, įtrauktiname į pagal Direktyvos 72/462/EEB 3 straipsnio nuostatas nustatytų šalių sąrašą. Tačiau Komisijos sprendimuose dėl sveikatos reikalavimų iš trečiųjų šalių importuojant arklinius, priimtuose remiantis Direktyva 90/426/EEB, yra numatyti trečiųjų šalių, kurioms leidžiama eksportuoti šiuos gyvūnus į Bendriją, sąrašai.
(5) Taisyklės, reglamentuojančios gyvūnų sveikatos reikalavimus importuojant gyvus gyvūnus pagal Direktyvą 72/462/EEB, ypač jos 3 straipsnio nuostatas dėl trečiųjų šalių, iš kurių leidžiama eksportuoti gyvus gyvūnus, sąrašo, bus pakeistos Tarybos direktyva [17], nustatančia gyvūnų sveikatos reikalavimus importuojant į Bendriją tam tikrus gyvus gyvūnus ir iš dalies pakeičiančiaDirektyvas 72/462/EEB, 90/426/EEB, 92/65/EEB ir 97/78/EB. Bus iš dalies pakeistas Direktyvos 90/426/EEB 12 straipsnis ir jame nustatytos specialaus trečiųjų šalių, kurioms eksportuojant į Bendriją arklinius leidžiama naudoti specialaus pavyzdžio veterinarijos sertifikatus, sąrašo sudarymo taisyklės. Be to, ši direktyva numato specialias nuostatas gyvūnams, į Bendriją importuojamiems pagal tam tikrus nekomercinius sandorius.
(6) Dėl pirmiau nurodytų priežasčių ir atsižvelgiant į prekybos gyvūnais, importuotais pagal tam tikrus nekomercinius sandorius, specifiškumą, arklinius ir šou, parodoms, moksliniams tikslams (įskaitant išsaugojimą arba eksperimentus) ir cirkams skirtus gyvūnus jau laikas atskirti nuo tų, kurie yra Sprendimo 79/542/EEB objektas.
(7) Kalbant apie mėsos produktų importą, remiantis Direktyvų 72/462/EEB, 77/99/EEB ir 92/118/EEB nuostatomis, Komisijos sprendimuose 97/221/EB [18] ir 97/222/EB [19] yra nustatyti atitinkamai gyvūnų sveikatos reikalavimai bei veterinarinio sertifikato pavyzdys ir trečiųjų šalių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti įvairiausių gyvūnų mėsos produktus, sąrašas. Taigi šiuose dviejuose sprendimuose jau pateikiamos suderintos taisyklės dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų iš trečiųjų šalių importuojant mėsos produktus. Todėl norint išvengti trečiųjų šalių, kurioms leidžiama eksportuoti šiuos produktus, sąrašų dubliavimosi, mėsos produktai neturi būti Sprendimo 79/542/EEB taikymo objektas.
(8) Kalbant apie tas įmones, kuriose nuolat laikomi ar auginami gyvi gyvūnai, Direktyvoje 72/462/EEB yra numatytas sąvokos "naminių galvijų, avių, ožkų ir kiaulių ūkis" apibrėžimas, o Direktyvoje 92/65/EEB apibrėžiama su kitų rūšių gyvūnais siejama sąvoka "patvirtintoji įstaiga, institutas ar centras". Siekiant suderinti ir supaprastinti šiame sprendime vartojamą terminologiją, reikia į vieną apibrėžimą apjungti visas įmones, kuriose nuolat laikomi arba auginami Artiodactyla ir Proboscidea gyvūnai.
(9) Komisijos sprendime 2000/572/EB [20] yra nustatyti sveikatos reikalavimai ir veterinarinis sertifikavimas importuojant maltą mėsą ir mėsos gaminius iš trečiųjų šalių. Stipriai sušaldyta malta mėsa gali būti tik iš naminių galvijų, avių, ožkų ir kiaulių mėsos, o su gyvūnų ligomis bei gyvūnų sveikata susijusios problemos lygiai taip pat būdingos ir šviežiai tų gyvūnų mėsai. Tačiau mėsos gaminiuose gali būti ir kitų, ne žinduolių mėsos. Todėl Sprendimą 2000/572/EB reikėtų iš dalies pakeisti taip, kad naminių porakanopių malta mėsa nebūtų jo taikymo objektas, o šie gyvūnai galėtų būti labiau suderintai įtraukti į Sprendimą 79/542/EEB, tuo tarpu mėsos gaminių importui taikytinos taisyklės išsaugotos atskirame sprendime.
(10) Komisijos sprendime 2000/585/EB [21] yra nustatyti gyvūnų sveikatos ir visuomenės sveikatos reikalavimai bei veterinarinis sertifikavimas importuojant iš trečiųjų šalių jame išvardytų laukinių bei ūkiuose auginamų medžiojamųjų gyvūnų mėsą ir triušieną. Ūkiuose auginamų medžiojamųjų porakanopių gyvūnų ir arklinių mėsai su gyvūnų ligomis bei gyvūnų sveikata susijusios problemos lygiai taip pat būdingos ir šviežiai galvijų, kiaulių, arklinių, avių ir ožkų mėsai. Todėl Sprendimą 2000/585/EB reikėtų iš dalies pakeisti taip, kad ūkiuose auginamų medžiojamųjų porakanopių gyvūnų ir arklinių mėsa nebūtų jo taikymo objektas, o šie gyvūnai turėtų būti labiau suderintai įtraukti į Sprendimą 79/542/EEB laikantis Direktyvos 2002/99/EB reikalavimų.
(11) Komisijos sprendimas 84/390/EEB [22] yra priimtas remiantis Direktyva 72/462/EEB ir jame numatyti pasienio kontrolės posto patvirtinimo reikalavimai, taikytini importuojant gyvus gyvūnus, kiaules ir jų šviežią mėsą. Nuo Tarybos direktyvų 90/675/EEB [23] ir 91/496/EEB ir jas įgyvendinančių sprendimų įsigaliojimo Sprendimo 84/390/EEB nuostatos jau netaikytinos, ir todėl jis turėtų būti panaikintas.
(12) Komisijos sprendime 91/189/EEB [24] yra nustatyti medžiagų standartizavimo ir veterinarinės diagnostikos tyrimų procedūrų protokolai bei rinkų patvirtinimo reikalavimai, taikytini importuojant naminius galvijus ir kiaules iš trečiųjų šalių. Nuostatos dėl rinkų, kuriosebūtų prekiaujama eksportui į Europos bendriją skirtais gyvūnais, patvirtinimo nebetaikytinos. Todėl tas sprendimas turėtų būti panaikintas, o jo nuostatos dėl medžiagų standartizavimo ir veterinarinių tyrimų labiau suderintai įtrauktos į Sprendimą 79/542/EEB.
(13) Komisijos sprendimuose 93/198/EB [25] ir 97/232/EB [26] yra nustatyti atitinkamai gyvūnų sveikatos reikalavimai ir veterinarinis sertifikavimas importuojant avis bei ožkas ir trečiųjų šalių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti šiuos gyvūnus, sąrašai. Komisijos sprendime 2002/199/EB [27] yra nustatyti gyvūnų sveikatos reikalavimai ir veterinarinis sertifikavimas importuojant gyvus galvijus bei kiaules ir trečiųjų šalių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti šiuos gyvūnus, sąrašas. Porakanopių gyvūnų, kuriems taikoma Direktyva 92/65/EEB, sveikatos reikalavimai, veterinarinis sertifikavimas ir trečiųjų šalių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti šiuos gyvūnus, sąrašas turi būti suderinti Bendrijos lygiu. Visiems šiems gyvūnams būdingos tos pačios su gyvūnų ligomis ir sveikata susijusios problemos. Todėl Sprendimus 93/198/EB, 97/232/EB ir 2002/199/EB reikėtų panaikinti, o jų nuostatas labiau suderintai įtraukti į Sprendimą 79/542/EEB. Be to, siekiant išsaugoti iš trečiųjų šalių eksportuojamų gyvūnų sveikatos būklę vežant juos į Bendriją, turėtų būti nustatyti specialūs reikalavimai.
(14) Komisijos reglamente 93/52/EEB [28] yra užregistruotas tam tikrų valstybių narių arba regionų atitikimas reikalavimams dėl bruceliozės (B. melitensis), ir šis reglamentas suteikia jiems oficialiai ligų neapimtos valstybės narės ar regiono statusą; tai leidžia šioms valstybėms narėms reikalauti papildomų garantijų, kurias suteikia sertifikatas.
(15) 15) Komisijos sprendimuose 80/801/EEB [29], 80/804/EEB [30], 81/526/EEB [31], 81/887/EEB [32], 82/414/EEB [33], 82/426/EEB [34], 83/84/EEB [35], 83/380/EEB [36], 84/292/EEB [37], 84/294/EEB [38], 86/63/EEB [39], 86/72/EEB [40], 86/117/EEB [41], 86/463/EEB [42], 89/197/EEB [43], 89/221/EEB [44], 90/445/EEB [45], 91/73/EEB [46], 91/445/EEB [47], 91/446/EEB [48], 92/280/EEB [49], 93/402/EB [50], 98/371/EB [51], 98/625/EB [52], 1999/283/EB [53] ir 2001/745/EB [54] yra numatyti gyvūnų sveikatos reikalavimai ir veterinarinis sertifikavimas importuojant naminių galvijų, avių, ožkų, kiaulių arba arklinių šviežią mėsą iš kelių trečiųjų šalių. Todėl šie sprendimai turėtų būti panaikinti, o jų nuostatos labiau suderintai įtrauktos į Sprendimą 79/542/EEB.
(16) Tarptautinis epizootinių ligų biuras ir Maisto kodeksas nustatė gaires dėl sertifikavimo principų, kurių turi laikytis veterinarijos gydytojai. Šiuose principuose nurodyta, kad sertifikuojantis veterinarijos gydytojas patvirtina tik tuos dalykus, kurie jam žinomi pasirašant sertifikatą arba kuriuos atskirai patvirtino kitos kompetentingos institucijos pareigūnas. Be to, Tarybos direktyvoje 96/93/EB [55] yra nustatyti sertifikavimo standartai, būtini tam, kad sertifikavimas galiotų ir siekiant išvengti sukčiavimo. Todėl reikia užtikrinti, kad trečiųjų šalių sertifikuojančių pareigūnų taikomos taisyklės ir principai teiktų garantijas, lygiavertes toms, kurios nustatytos Direktyvoje 96/93/EB, ir kad Sprendime 79/542/EEB nustatytų veterinarinių sertifikatų pavyzdžiuose būtų nurodyti tik faktai, kuriuos būtų galima patvirtinti išduodant sertifikatą.
(17) Siekiant informuoti valstybių narių, kuriose išduodami sertifikatai, sertifikuojančius veterinarijos gydytojus, importuotojus ir kompetentingas institucijas, pastabose turėtų būti nurodyta tolesnė išsami informacija apie sertifikato galiojimo laiką, išdavimo dieną ir taikymo sritį. Dėl tų pačių priežasčių su kiekvienu sertifikatu atitinkama forma turėtų būti pateikti paaiškinimai, susiję su tam tikrų sąvokų apibrėžimu, papildomomis garantijomis taikant konkrečius reikalavimus ir veterinarijos reikalavimais ūkiams, patalpoms ir gyvūnams.
(18) Jungtinės Tautos nustatė komercinių dokumentų rengimo bendros sistemos ir išdėstymo gaires. Remiant kelioms tarptautinėms institucijoms, kurių tikslas - palengvinti tarptautinės prekybos procedūras, buvo sukurti nauji tarptautiniams sandoriams skirtų sertifikatų išdavimo principai ir taisyklės, kurių būtina laikytis. Sertifikavimo procedūroms atlikti Tarptautinis epizootinių ligų biuras ir Maisto kodeksas nustatė elektroninio sertifikavimo taikymo gaires.
(19) Siekiant suderinti veterinarinių sertifikatų, kuriuos turi išduoti ir pateikti eksportuojančios šalies oficialiai paskirtas veterinarijos gydytojas, išdėstymą ir palengvinti galimą sertifikatų perdavimą elektronine forma, Sprendime 79/542/EEB nustatytus veterinarijos sertifikatų pavyzdžius kartu su pastabomis reikėtų atitinkamai suformatuoti, kad juos būtų galima pagaminti eksportuojančioje šalyje.
(20) Direktyvos 72/462/EEB A priede yra nustatytas tinkamumo žmonių maistui sertifikatas, taikytinas importuojant žmonėms vartoti skirtą šviežią galvijų, avių, ožkų, kiaulių ir arklinių mėsą iš trečiųjų šalių. Gyvūnų sveikatos ir tinkamumo žmonių maistui, įskaitant gyvūnų gerovę, patvirtinimo reikalavimai ūkiuose auginamiems ir laukiniams medžiojamiesiems gyvūnams įtraukti į Komisijos sprendime 2000/585/EB pateiktus kiekvienos kategorijos mėsos sertifikatų pavyzdžius. Gyvūnų gerovės ir visuomenės sveikatos srityse priimamos naujos Bendrijos priemonės, taikytinos importuojant gyvus gyvūnus ir jų šviežią mėsą.
(21) Siekiant suderinti importo reikalavimus, užtikrinti Bendrijos reikalavimų skaidrumą ir supaprastinti teisinę Bendrijos teisės aktų atnaujinimo tvarką, į kiekvieną Sprendime 79/542/EEB nustatytą veterinarinio sertifikato pavyzdį reikia įtraukti atitinkamus reikalavimus, kuriuos būtina taikyti eksportuojant į Bendriją visų kategorijų gyvūnus ir mėsą. Tačiau kitos su sveikata susijusios nuostatos, priimtos Bendrijos lygiu ir mažiau specializuotos, vis dar verčia be išlygų įsileisti į Bendriją minimas prekes. Šios nuostatos yra išdėstytos 1996 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyvoje 96/23/EB dėl kai kurių medžiagų ir jų likučių gyvuose gyvūnuose ir gyvūninės kilmės produktuose monitoringo priemonių [56] ir 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 178/2002, nustatančiame maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiančiame Europos maisto saugos tarnybą ir nustatančiame su maisto saugos klausimais susijusias procedūras [57].
(22) Viso pasaulio muitų tarifų ir statistikos nomenklatūrose gyvi gyvūnai, jų mėsa ir kiti produktai klasifikuojami pagal kategorijas, priskiriant jiems konkrečius kodus ir nustatant jų apibrėžimus. Importuotojų muitinėms pateikiamose šių prekių deklaracijose turi būti atsižvelgta į minėtas gyvūnų ir produktų kategorijas. Direktyvų 91/496/EEB ir 97/78/EB nuostatos dėl veterinarinių patikrinimų prie Bendrijos sienų reikalauja glaudaus pasienio kontrolės postų ir muitinių, į kuriuos iš ne Bendrijos teritorijos atvežami gyvūnai ir gyvūninės kilmės produktai, bendradarbiavimo.
(23) Siekiant suderinti ir palengvinti importo procedūras prie Bendrijos sienų, reikia, kad kiekviena siunta importui būtų pateikta kartu su veterinarijos sertifikatu.
(24) Be to, Australijai, iš kurios šviežia paukštiena ir gyvi naminiai paukščiai, pirmiausia Ratitae genties paukščiai ir jų mėsa, gali būti importuojami taikant specialius tyrimų reikalavimus dėl Bendrijos teisės aktų neatitinkančių vakcinų nuo Niukaslio ligos naudojimo, laukinių ir ūkiuose auginamų medžiojamųjų paukščių ir žvėrių mėsos importas turėtų būti sustabdytas, kol bus toliau įvertinta šios kategorijos paukščių padėtis.
(25) Todėl Sprendimus 79/542/EEB ir 2000/585/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.
(26) Bendrijos nuostatose dėl tam tikrų gyvūninės kilmės produktų importo pateikiamos nuorodos į Sprendimo 79/542/EEB priede pateiktą trečiųjų šalių sąrašą. Iš dalies pakeitus Sprendimą 79/542/EEB, šios nuorodos turėtų būti laikomos nuorodomis į šiuo sprendimu iš dalies pakeisto Sprendimo 79/542/EEB II priedo 1 dalyje pateiktą trečiųjų šalių arba jų dalių sąrašą.
(27) Remiantis Direktyva 72/462/EEB, Komisijos sprendimuose 89/18/EEB [58], 92/183/EEB [59] ir 92/187/EEB [60] buvo suderinti gyvūnų sveikatos reikalavimai, veterinarinis sertifikavimas ir taisyklės, reglamentuojančios perdirbimo pramonės įmonėms skirtų naminių galvijų, avių, ožkų, kiaulių ar arklinių gyvūnų, neskirtų žmonėms vartoti, žaliavų importą iš kelių trečiųjų šalių. Be to, 14 konstatuojamojoje dalyje išvardyti Komisijos sprendimai, kuriuos reikėtų panaikinti šiuo dokumentu, numato veterinarijos taisykles ir sertifikavimą importuojant šią šviežią mėsą, kai ji skirta naminių gyvūnėlių ėdalo perdirbimo pramonei. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1774/2002 [61] yra nustatytos veterinarijos taisyklės, susijusios su žmonėms vartoti neskirtais gyvūnų šalutiniais produktais, įskaitant minėtas žaliavas. Sertifikavimo reikalavimai patikslinami ir įgyvendinami iki 2004 m. gegužės 1 d, kai visiškai pradedamas taikyti Reglamentas (EB) Nr. 1774/2002. Tuo tarpu iki šios datos reikia ir toliau taikyti šiems produktams skirtuose sprendimuose pateiktus gyvūnų sveikatos reikalavimus ir sertifikatų pavyzdžius ir suteikti atitinkamą pereinamąjį laikotarpį, skirtą pratęsti senų sertifikato pavyzdžių priėmimą.
(28) Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimas 79/542/EEB iš dalies keičiamas taip:
1. Pavadinimas pakeičiamas taip:
"1976 m. gruodžio 21 d. Tarybos sprendimas 79/542/EEB, sudarantis trečiųjų šalių arba jų dalių sąrašą ir nustatantis gyvūnų ir visuomenės sveikatos bei veterinarinio sertifikavimo reikalavimus, taikytinus importuojant į Bendriją tam tikrus gyvus gyvūnus ir jų šviežią mėsą."
2. 1, 2 ir 3 straipsniai pakeičiami taip:
"1 straipsnis
Objektas ir taikymo sritis
Šiame sprendime nustatyti sanitariniai reikalavimai, taikytini importuojant į Bendriją gyvus gyvūnus, išskyrus arklinius, ir tų gyvūnų, įskaitant arklinius, šviežią mėsą ir mėsos produktus, išskyrus mėsos pusgaminius.
Šis sprendimas netaikomas šou ir parodoms skirtų neprijaukintų gyvūnų importui, jei jie nėra nuolat laikomi ar auginami ūkiuose, ir tiems neprijaukintiems gyvūnams, kurie yra cirko dalis arba skirti moksliniams tikslams, įskaitant išsaugojimo ir eksperimentinius, pagal Direktyvos 92/65/EEB C priedą patvirtintoje organizacijoje, institute arba centre.
Pagal šio sprendimo nuostatas patvirtintam gyvūnų ir šviežios mėsos importui ir toliau taikomos kitos nuostatos, kurios priimtos arba gali būti priimtos remiantis Europos maisto teisės aktais.
2 straipsnis
Sąvokų apibrėžimai
Šiame sprendime taikomi šie sąvokų apibrėžimai:
a) gyvūnai - tai Proboscidea ir Artiodactyla taksonams priskiriamų rūšių sausumos žinduoliai ir jų hibridai;
b) ūkis - tai ūkis ar kita oficialiai prižiūrima žemės ūkio, pramonės arba komercinė įmonė, įskaitant zoologijos sodus, pramogų parkus ir laukinių gyvūnų arba medžioklės rezervatus, kuriuose gyvūnai nuolat laikomi ar auginami;
c) apipjaustyti šalutiniai produktai - tai šalutiniai produktai, iš kurių visiškai pašalinti kaulai, sausgyslės, trachėja, pagrindiniai bronchai, limfinės liaukos ir prisitvirtinę jungiamieji audiniai, riebalai ir gleivės; kalbant apie naminių galvijų mėsą - išpjaustytais šalutiniais produktais laikomi ir visi kramtomieji raumenys, perpjauti taip, kaip nurodyta Tarybos direktyvos 64/433/EEB I priedo VIII skyriaus 41 punkto a papunktyje.
3 straipsnis
Gyvų gyvūnų importavimo į Bendriją reikalavimai
Importuoti į Bendriją leidžiama tik tuos gyvus gyvūnus, kurie atitinka 4, 5 ir 6 straipsnių nuostatas.
4 straipsnis
Gyvų gyvūnų kilmės vieta
Gyvūnai atvežami iš I priedo 1 dalyje pateiktos lentelės 1, 2 ir 3 stulpeliuose nurodytų trečiųjų šalių arba jų dalių, kurioms 4 tos lentelės stulpelyje nurodytas konkretus šiem gyvūnams paskirto veterinarijos sertifikato pavyzdys.
5 straipsnis
Specialūs reikalavimai
Gyvūnai turi atitikti reikalavimus, išdėstytus atitinkamame I priedo 2 dalyje pateikto pavyzdžio sertifikate, sudarytame atsižvelgiant į I priedo 1 dalyje pateiktos lentelės 6 stulpelyje nurodytus specialius reikalavimus, ir, jei tai nurodyta 5 lentelės stulpelyje - dar ir papildomas garantijas, kurių reikalaujama tame sertifikate.
Jei to reikalauja paskirties valstybė narė, minėti gyvūnai turi atitikti papildomus sertifikavimo reikalavimus, nurodytus tai valstybei narei ir įtrauktus į sertifikatą, parengtą pagal atitinkamą 2 dalyje nustatytą pavyzdį.
6 straipsnis
Importuoti į Bendriją skirtų gyvų gyvūnų transportavimas
1. Gyvūnai nekraunami į transporto priemones, kuriomis vežami kiti gyvūnai, kurie neskirti Bendrijai arba kurių sveikatos būklė blogesnė.
2. Vežant į Bendriją, gyvūnai neiškraunami trečiosios šalies teritorijoje arba jos dalyje, kuri nėra patvirtinta importuoti į Bendriją tokius gyvūnus.
3. Vežant į Bendriją, gyvūnai nepervežami keliais, geležinkeliais arba nepervaromi importuoti šiuos gyvūnus į Bendriją nepatvirtintų trečiųjų šalių arba jų dalių teritorijomis.
4. Į Bendrijos pasienio kontrolės postą gyvūnai turi būti atvežami per 10 dienų nuo jų pakrovimo eksportuojančioje trečiojoje šalyje, su veterinarijos sertifikatu, parengtu pagal atitinkamą pavyzdį, užpildytu ir pasirašytu eksportuojančios trečiosios šalies oficialiai paskirto veterinarijos gydytojo.
Transportuojant jūra, 10 dienų laikotarpis pratęsiamas atsižvelgiant į kelionės jūra laiką. Tam tikslui prie veterinarijos sertifikato pridedamas laivo kapitono deklaracijos orginalas, parengtas pagal I priedo 3A dalyje pateiktą papildymą.
7 straipsnis
Reikalavimai, taikytini importavus
Importavus gyvulius, remiantis Direktyvos 91/496/EEB nuostatomis:
i) gyvūnai, skirti nedelsiant paskersti, tuoj pat perduodami paskirties vietos skerdyklai, kurioje paskerdžiami per penkias darbo dienas;
ii) veisimui, produkcijai, penėjimui, zoologijos sodams, pramogų parkams ir medžioklės ar laukinių gyvūnų rezervatams skirti gyvūnai nedelsiant perduodami paskirties vietos ūkiui, kur jie išbūna ne mažiau kaip 30 dienų, kol vėl išvežami iš ūkio, išskyrus tą atvejį, kai vežami tiesiai į skerdyklą.
8 straipsnis
Šviežios mėsos importavimo į Bendriją reikalavimai
Importuoti į Bendriją leidžiama tik tą žmonėms vartoti skirtą 2 straipsnyje apibūdintų gyvūnų ir arklinių šviežią mėsą, kuri atitinka 9-11 straipsnių nuostatas.
9 straipsnis
Šviežios mėsos kilmės vieta
Šviežia mėsa atvežama iš II priedo 1 dalyje pateiktos lentelės 1, 2 ir 3 stulpeliuose nurodytų trečiųjų šalių arba jų dalių, kurioms tos lentelės 4 stulpelyje nurodytas konkretus šiai mėsai paskirtas veterinarijos sertifikato pavyzdys.
10 straipsnis
Specialūs reikalavimai
Šviežia mėsa turi atitikti reikalavimus, išdėstytus atitinkamame II priedo 2 dalyje pateikto pavyzdžio sertifikate, sudarytame atsižvelgiant į II priedo 1 dalyje pateiktos lentelės 6 stulpelyje nurodytus specialius reikalavimus, ir, jei tai nurodyta lentelės 5 stulpelyje - dar ir papildomas garantijas, kurių reikalaujama tame sertifikate.
11 straipsnis
Šviežios mėsos pateikimas Bendrijos pasienio kontrolės poste
Šviežia mėsa Bendrijos pasienio kontrolės poste pateikiama kartu su atitinkamo pavyzdžio veterinarijos sertifikatu, užpildytu ir pasirašytu eksportuojančios trečiosios šalies oficialiai paskirto veterinarijos gydytojo.
12 straipsnis
Reikalavimai, taikytini importavus
1. Remiantis Direktyva 97/78/EB, toliau nurodytų kategorijų įvežta šviežia mėsa nedelsiant perduodama paskirties šalies perdirbimo įmonėms:
a) laukinių porakanopių gyvūnų skerdenos su odomis, skirtos žmonėms vartoti jas perdirbus;
b) naminių galvijų išpjaustyti šalutiniai produktai, skirti žmonėms vartoti kaip mėsos pagrindo produktai, termiškai juos apdorojus verdant tiek, kad temperatūra produkto viduryje siektų ne mažiau kaip 80 °C, arba sterilizuojant hermetiškai sandariuose konteineriuose, kol Fo vertė tampa 3.
2. 1 dalies b punkte nurodytų kategorijų produktams paskirties vietos įmonė yra valstybės narės, kurioje ta įmonė įsikūrusi, specialiai patvirtinta ir užregistruota perdirbti tuos produktus įmonė.
3. Laikydamosi Sprendime 2001/106/EB nustatytos tvarkos, valstybės narės viena kitai ir Komisijai perduoda:
a) 2 dalyje minėtų įmonių pavadinimus bei adresus ir už tų įmonių priežiūrą atsakingos vietinės kompetentingos institucijos pavadinimą bei adresą ir
b) produktų, dėl kurių patvirtintos ir užregistruotos šios įmonės, kategorijas.
13 straipsnis
Sertifikavimas
Veterinarijos sertifikatai, kuriuos būtina pateikti importuojant į Bendriją šiame sprendime numatytus gyvus gyvūnus ir šviežią mėsą, parengiami remiantis I ir II priedų 2 dalyse pateiktomis pastabomis. Tačiau tai netrukdo taikyti elektroninio sertifikavimo arba kitų sutartų sistemų, suderintų Bendrijoje."
3. 4 straipsnis tampa 14 straipsniu.
4. priedas pakeičiamas šio sprendimo A priedu.
2 straipsnis
Sprendimo 2000/572/EB pakeitimai
Sprendimas 2000/572/EB iš dalies keičiamas taip:
1. Antraštinė dalis pakeičiama taip:
"2000 m. rugsėjo 8 d. Komisijos sprendimas 2000/572/EB, nustatantis gyvūnų bei visuomenės sveikatos ir veterinarinio sertifikavimo reikalavimus, taikytinus importuojant į Bendriją mėsos pusgaminius iš trečiųjų šalių."
2. 1 straipsnis pakeičiamas taip:
"1 straipsnis
Šiame sprendime nustatyti gyvūnų bei visuomenės sveikatos ir veterinarinio sertifikavimo reikalavimai, taikytini importuojant mėsos pusgaminius."
3. 2 straipsnis išbraukiamas.
4. 4 straipsnio 1 dalis išbraukiama.
5. 6 straipsnis išbraukiamas.
6. I priedas išbraukiamas.
3 straipsnis
Sprendimo 2000/585/EB pakeitimai
Sprendimas 2000/585/EB iš dalies keičiamas taip:
1) Antraštinė dalis pakeičiama taip:
"2000 m. rugsėjo 7 d. Komisijos sprendimas 2000/585/EEB, sudarantis trečiųjų šalių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti triušieną ir tam tikrą laukinių bei ūkiuose auginamų medžiojamųjų gyvūnų mėsą, sąrašą ir nustatantis šiam importui taikytinus gyvūnų bei visuomenės sveikatos ir veterinarinio sertifikavimo reikalavimus."
2 straipsnis pakeičiamas taip:
"2 straipsnis
Valstybės narės leidžia importuoti tik šią mėsą:
- laukinių medžiojamųjų paukščių mėsą be šalutinių produktų, išskyrus kai jie nenupešti ir neišdarinėti,
- ūkiuose auginamų laukinių paukščių mėsą,
- laukinių Leporidae genties gyvūnų, vadinamų triušiais ir kiškiais, mėsą be šalutinių produktų, išskyrus kai jie su oda ir neišdarinėti,
- ūkiuose auginamų triušių mėsą,
- laukinių sausumos žinduolių mėsą, išskyrus laukinius kanopinius gyvūnus ir Leporidae genties gyvūnus, be šalutinių produktų.
Ši mėsa yra iš I priede išvardytų trečiųjų šalių ar jų dalių ir, kaip numatyta II priede, turi atitikti tam tikro III priede pateikto pavyzdžio veterinarijos sertifikate nustatytus reikalavimus.
Eksportuojanti trečioji šalis turi laikytis II priede nurodytų ir IV priede išdėstytų specialiųjų reikalavimų, ir tai patvirtinama užpildant kiekvieno sveikatos pažymėjimo V dalį, laikantis III priede nustatyto pavyzdžio."
3. I ir II priedai pakeičiami šio sprendimo B priedu.
4. III priede A, B, F, G ir J pavyzdžiai išbraukiami.
5. IV priede išbraukiamos 1, 2, 5 ir 7 dalys.
4 straipsnis
Panaikinimas
Sprendimai 80/801/EEB, 80/804/EEB, 81/526/EEB, 81/887/EEB, 82/414/EEB, 82/426/EEB, 83/84/EEB, 83/380/EEB, 84/292/EEB, 84/294/EEB, 84/390/EEB, 86/63/EEB, 86/72/EEB, 86/117/EEB, 86/463/EEB, 89/197/EEB, 89/221/EEB, 90/445/EEB 91/73/EEB, 91/189/EEB, 91/445/EEB, 91/446/EEB, 92/280/EEB, 93/198/EEB, 93/402/EEB, 97/232/EB, 98/371/EB, 98/625/EB, 1999/283/EB, 2001/745/EB ir 2002/199/EB panaikinami.
5 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio ir baigiamosios nuostatos
1. Šis sprendimas taikomas nuo 2004 m. gegužės 1 d.
2. Bendrijos teisės aktų nuorodos į Sprendimo 79/542/EEB priedo 1 dalyje pateiktą trečiųjų šalių sąrašą, kaip nustatyta prieš atliekant šiuo sprendimu įvestus pakeitimus, laikomos nuorodomis į šiuo sprendimu iš dalies pakeisto Sprendimo 79/542/EEB II priedo 1 dalyje pateiktą trečiųjų šalių sąrašą.
3. Importuoti į Bendriją iki šio straipsnio 1 dalyje nurodytos datos sertifikuotus gyvus gyvūnus ir iki tos pačios datos paskerstų gyvūnų mėsą, remiantis 4 straipsnyje nurodytuose sprendimuose pateiktais veterinarijos sertifikatų pavyzdžiais, leidžiama per 60 dienų nuo šio sprendimo taikymo.
6 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2004 m. sausio 6 d.

Labels: 3
17
5
6