Document ID: 31974L0557

Dyrektywa Rady
z dnia 4 czerwca 1974 r.
w sprawie osiągnięcia swobody przedsiębiorczości oraz swobody świadczenia usług w odniesieniu do działalności osób pracujących na własny rachunek oraz pośredników zajmujących się handlem i dystrybucją produktów toksycznych
(74/557/EWG)
RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 54 ust. 2 i 3 oraz art. 63 ust. 2 i 3,
uwzględniając ogólny program zniesienia ograniczeń w swobodzie przedsiębiorczości [1], w szczególności jego tytuły IV A i C,
uwzględniając ogólny program zniesienia ograniczeń w swobodzie świadczenia usług [2], w szczególności jego tytuł V C,
uwzględniając dyrektywę Rady 64/223/EWG [3] z dnia 25 lutego 1964 r. dotyczącą realizacji swobody przedsiębiorczości oraz swobody świadczenia usług w odniesieniu do działalności związanej ze sprzedażą hurtową,
uwzględniając dyrektywę Rady 64/224/EWG [4] z dnia 25 lutego 1964 r. dotyczącą osiągnięcia swobody przedsiębiorczości oraz swobody świadczenia usług w odniesieniu do działalności pośredników w handlu, przemyśle i rzemiośle,
uwzględniając dyrektywę Rady 68/363/EWG [5] z dnia 15 października 1968 r. dotyczącą realizacji swobody przedsiębiorczości oraz swobody świadczenia usług w odniesieniu do osób pracujących na własny rachunek w handlu detalicznym,
uwzględniając wniosek Komisji,
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego [6],
uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego [7], a także mając na uwadze, co następuje:
programy ogólne przewidują zniesienie wszelkiego traktowania dyskryminacyjnego ze względu na przynależność państwową w odniesieniu do zakładania przedsiębiorstw oraz świadczenia usług
- w zakresie sprzedaży hurtowej przez pośredników w handlu, przemyśle i rzemiośle, przed końcem drugiego roku drugiego etapu,
- w zakresie handlu detalicznego, po drugim roku drugiego etapu okresu przejściowego, a przed końcem drugiego etapu;
dyrektyw 64/223/EWG, 64/224/EWG oraz 68/363/EWG nie stosuje się do produktów toksycznych, które, ze względu na szczególne problemy związane z ochroną zdrowia, podlegają przepisom przewidzianym w ustawach, rozporządzeniach lub działaniach administracyjnych w Państwach Członkowskich;
wymienionych dyrektyw 64/223/EWG i 68/363/EWG nie stosuje się również do działalności w zakresie sprzedaży hurtowej, pośrednictwa i handlu detalicznego czynnikami chorobotwórczymi; jednakże, poza czynnikami chorobotwórczymi sklasyfikowanymi jako preparaty leczniczeprzeznaczone dla ludzi lub zwierząt w rozumieniu dyrektywy Rady 65/65/EWG [8] z dnia 26 stycznia 1965 r. w sprawie zbliżania przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do zarejestrowanych produktów leczniczych, zmienionej dyrektywą 66/454/EWG [9], jedynie czynniki chorobotwórcze, określane jako "pestycydy organiczne do użytku w rolnictwie", stanowią przedmiot wymienionej działalności; stąd w odniesieniu do czynników chorobotwórczych zniesienie ograniczeń swobody świadczenia usług i swobody przedsiębiorczości może zostać ograniczone do handlu i dystrybucji tego rodzaju pestycydów;
stało się oczywiste, biorąc pod uwagę szkodliwe działanie, jakie produkty toksyczne mogą wywierać na zdrowie ludzi, zwierząt i roślin, bezpośrednio lub pośrednio poprzez środowisko naturalne, iż pożądane jest obecnie podjęcie środków na poziomie Wspólnoty w celu uregulowania działań wymienionych w dwóch powyższych akapitach;
działalność pośredników w handlu, przemyśle i rzemiośle podlega dyrektywom 64/224/EWG oraz 68/363/EWG; działalność pośredników w odniesieniu do produktów toksycznych oraz czynników chorobotwórczychjest wyłączona z zakresu powyższych dyrektyw; niniejsza dyrektywa zmierza do liberalizacji działalności pośredników; odpowiednio terminy "handel i dystrybucja" w niniejszej dyrektywie obejmują również działania pośredników w wymienionych zakresach;
ogólny program zniesienia ograniczeń w swobodzie przedsiębiorczości przewiduje, że ograniczenia możliwości korzystania z prawa do zrzeszania się w organizacjach zawodowych i związkowych powinny zostać zniesione, w przypadku gdy działalność zawodowa danej osoby obejmuje korzystanie z tego prawa;
sytuacja pracowników najemnych towarzyszących osobie świadczącej usługi lub pracującej na własny rachunek podlega postanowieniom wykonawczym art. 48 i 49 Traktatu;
zostały lub zostaną przyjęte osobne dyrektywy, mające zastosowanie do całej działalności osób pracujących na własny rachunek, dotyczące przemieszczania się i pobytu beneficjentów, i, w miarę potrzeb, dyrektywy w sprawie koordynacji środków bezpieczeństwa wymaganych w Państwach Członkowskich w stosunku do spółek w celu ochrony ich członków i innych osób;
w niektórych Państwach Członkowskich handel, dystrybucja i zawodowe wykorzystanie produktów toksycznych podlegają przepisom dotyczącympodejmowania tego rodzaju działalności, natomiast inne Państwa wprowadzą, gdzie konieczne, tego rodzaju przepisy; stąd niektóre szczególne środki przejściowe, zmierzające do ułatwienia obywatelom innych Państw Członkowskich podejmowania i wykonywania działalności w zakresie handlu produktami toksycznymi, podlegają odrębnej dyrektywie,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:
Artykuł 1
Państwa Członkowskie znoszą - w odniesieniu do osób fizycznych i spółek, objętych tytułem I programów ogólnych zniesienia ograniczeń swobody przedsiębiorczości i swobody świadczenia usług (zwanych dalej "beneficjentami") - ograniczenia wymienione w tytule III wymienionych programów ogólnych, dotyczące prawa podejmowania i wykonywania rodzajów działalności wymienionych w art. 2.
Artykuł 2
1. Niniejszą dyrektywę stosuje się do działalności osób pracujących na własny rachunek w handlu i dystrybucji produktów toksycznych (substancji i preparatów) oraz pestycydów organicznych do użytku w rolnictwie, wyłączonych z zakresu dyrektywy 64/223/EWG, na mocy art. 2 ust. 1, dyrektywy 64/224/EWG, na mocy art. 4 ust. 1 tiret piąte, oraz dyrektywy 68/363/EWG, art. 2 ust. 1.
2. Produkty określone w ust. 1, ze względu na możliwe szkodliwe działanie na zdrowie ludzi, zwierząt i roślin, podlegają, zgodnie z prawem obowiązującym w Państwach Członkowskich, osobnym przepisom (produkty te są wymienione w Załączniku). Zmiany do wymienionych spisów, wprowadzone przez Państwa Członkowskie, są przekazywane Komisji, która przedstawia je Państwom Członkowskim.
3. Niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do handlu i dystrybucji produktów leczniczych w rozumieniu dyrektywy 65/65/EWG ani do działalności handlowej sprzedawców wędrownych, domokrążców i sprzedawców ulicznych.
Artykuł 3
1. Znosi się ograniczenia w odniesieniu do działalności określonej w art. 2, niezależnie od opisów odnoszących się do osób zajmujących się jednym z wymienionych rodzajów działalności.
2. Zwyczajowe opisy, stosowane obecnie w Państwach Członkowskich w celu zdefiniowania osób zajmujących się pośrednictwem w handlu, są zamieszczone w art. 3 dyrektywy Rady 64/224/EWG.
Artykuł 4
1. Państwa Członkowskie znoszą w szczególności ograniczenia:
a) uniemożliwiające beneficjantom założenie przedsiębiorstwa lub świadczenie usług w przyjmujących Państwach Członkowskich na takich samych zasadach i z takimi samymi prawami jak dla ich obywateli;
b) istniejące w praktyce administracyjnej, jeśli powodują dyskryminacyjne traktowanie beneficjentów w porównaniu z obywatelami.
2. Ograniczenia, które zostają zniesione, obejmują w szczególności ograniczenia wynikające z przepisów, które uniemożliwiają lub ograniczają zakładanie przedsiębiorstw i świadczenie usług przez beneficjantów, w poniższy sposób:
a) w Belgii:
obowiązek posiadania "carte professionnelle" (art. 1, Akt z dnia 19 lutego 1965 r.);
b) we Francji:
- obowiązek posiadania "carte d'identité d'étranger commerçant" (Décret-loi z dnia 12 listopada 1938 r., Décret z dnia 2 lutego 1939 r., Akt z dnia 8 października 1940 r., Akt z dnia 10 kwietnia 1954 r., Décret nr 59-852 z dnia 9 lipca 1959 r.),
- wyłączenie z prawa do odnawiania umów najmu nieruchomości o charakterze handlowym (art. 38 Décret z dnia 30 września 1953 r.);
c) w Luksemburgu:
ograniczony okres ważności uprawnień nadawanych cudzoziemcom (art. 21 Aktu z dnia 2 czerwca 1962 r.).
Artykuł 5
1. Państwa Członkowskie zapewniają beneficjantom prawo do zrzeszania się w organizacjach zawodowych i związkowych na takich samych zasadach i z takimi samymi prawami i obowiązkami jak swoim obywatelom.
2. W przypadku zakładania przedsiębiorstwa prawo do zrzeszania się w organizacjach zawodowych i związkowych pociąga za sobą prawo bycia wybranym lub powołanym na wyższe stanowiska w tego rodzaju organizacjach. Jednakże tego rodzaju stanowiska mogą być zastrzeżone dla obywateli, w przypadku gdy zgodnie z przepisami ustaw lub rozporządzeń działalność danej organizacji jest związana ze sprawowaniem władzy publicznej.
3. W Wielkim Księstwie Luksemburga członkostwo w Chambre de commerce i Chambre des métiers nie daje beneficjentom prawa do udziału w wyborach do organów zarządzających wymienionych Izb.
Artykuł 6
Żadne Państwo Członkowskie nie udzieli żadnemu ze swoich obywateli, którzy udają się do innego Państwa Członkowskiego w celu wykonywania jakiejkolwiek działalności określonej w art. 2, żadnej pomocy mogącej wypaczyć warunki zakładania przedsiębiorstw.
Artykuł 7
1. W przypadku gdy przyjmujące Państwo Członkowskie wymaga od swoich obywateli, zamierzających podjąć jakąkolwiek działalność określoną w art. 2, poświadczenia dobrej reputacji oraz poświadczenia, że w poprzednim okresie nie zbankrutowali, albo któregokolwiek z wymienionych poświadczeń, Państwo to uzna za wystarczający dowód, w odniesieniu do obywateli innych Państw Członkowskich, przedstawienie wyciągu z "rejestru sądowego" lub, jeżeli to nie wystarczy, równoważnego dokumentu poświadczającego, iż wymienione wymagania zostały spełnione, wydanego przez uprawniony organ sądowy lub administracyjny w Państwie Członkowskim, będącym ich państwem pochodzenia, lub w Państwie Członkowskim, z którego przybywa cudzoziemiec.
2. W przypadku gdy przyjmujące Państwo Członkowskie stawia swoim obywatelom, zamierzającym podjąć jedną z działalności określonych w art. 2, pewne wymagania, jak poświadczenie dobrej reputacji, a poświadczenie spełnienia tego rodzaju wymagań nie może być uzyskane na podstawie dokumentów określonych w ust. 1, Państwo to uzna za wystarczający dowód, w odniesieniu do obywateli innych Państw Członkowskich, zaświadczenie wydane przez uprawniony organ sądowy lub administracyjny w kraju pochodzenia lub w kraju, z którego cudzoziemiec przybywa, wskazujące, że wymienione wymagania zostały spełnione. Zaświadczenie tego rodzaju powinno odwoływać się do stanu faktycznego uznanego za odpowiedni przez kraj przyjmujący.
3. W przypadku gdy kraj pochodzenia lub kraj, z którego przybywa cudzoziemiec, nie wyda dokumentu określonego w ust. 1 lub zaświadczenia określonego w ust. 2, stanowiącego dowód dobrej reputacji lub niezaistnienia upadłości, tego rodzaju dowód może zostać zastąpiony złożeniem formalnego oświadczenia lub, w przypadku gdy w Państwach nie przewiduje się oświadczenia, uroczystądeklaracją, którą składa dana osoba przed uprawnionym organem sądowym lub administracyjnym, lub, gdzie stosowne, przed notariuszem, w kraju pochodzenia danej osoby; tego rodzaju władza lub notariusz wyda następnie zaświadczenie potwierdzające autentyczność oświadczenia lub uroczystego oświadczenia. Deklaracja o nieistnieniu uprzednio upadłości może również zostać złożona przed uprawnionym organem zawodowym lub związkowym w wymienionym kraju.
4. Dokumenty wydane zgodnie z ust. 1 i 2 nie mogą być przedstawiane później niż w trzy miesiące od daty wydania.
5. Państwa Członkowskie, w terminie ustanowionym w art. 8, określą władze i organy uprawnione do wydawania dokumentów określonych w ust. 1 i 2 i bezzwłocznie poinformują o tym inne Państwa Członkowskie oraz Komisję.
6. W przypadku gdy w przyjmującym Państwie Członkowskim wymaga się zaświadczenia o zdolności finansowej, Państwo to uzna zaświadczenia wydawane przez banki w Państwie Członkowskim, będącym krajem pochodzenia, lub w kraju, z którego cudzoziemiec przybywa, jako równoważne z zaświadczeniami wydawanymi na jego terytorium.
Artykuł 8
Państwa Członkowskie przyjmują środki niezbędne do zapewnienia zgodności z niniejszą dyrektywą w ciągu sześciu miesięcy od jej ogłoszenia i bezzwłocznie powiadamiają o tym Komisję.
Artykuł 9
Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Luksemburgu, dnia 4 czerwca 1974 r.

Labels: 10
20
3
9
6