Document ID: 31977D0795

Id-Deċiżjoni tal-kunsill
tat-12 ta’ Diċembru, 1977
li tistabbilixxi proċedura komuni għall-iskambju ta’ l-informazzjoni dwar il-kwalità ta’ l-ilma ħelu tal-wiċċ fil-Komunità
(77/795/KEE)
IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEW,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 235 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [1],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [2],
Billi l-programmi ta’ l-azzjoni 1973 [3] u 1977 [4] tal-Komunitajiet Ewropew dwar l-ambjent jipprovdu għall-introduzzjoni ta’ proċedura għall-iskambju ta’ l-informazzjoni bejn is-sorveljanza tat-tniggiz u n-networks tal-kontroll;
Billi tali proċedura hija neċessarja sabiex tiddetermina il-livelli tat-tniġġiż fix-xmajjar fil-Komunità u għalhekk biex tistabbilixxu linji għall-kontroll tat-tniġġiż u frustrazzjonijiet, li hija waħda mill-oġġettivi tal-Komunità dwar it-titjib tal-kondizzjonijiet ta’ l-għajxien u l-iżvilupp armonjuż ta’ l-attivitajiet ekonomiċi fil-partijiet kollha tal-Komunità; billi ma saret l-ebda disposizzjoni fit-Trattat għal poteri speċifċi meħtieġa għal dan il-għan;
Billi tali skambju ta’ informazzjoni dwar il-livelli ta’ tniġġiż huwa wieħed mill-meżżi ta’ kontroll tat-tendenzi fit-tul u t-titjib li jirriżulta mill-applikazzjoni tar-regoli kurrenti nazzjonali tal-Komunità;
Billi l-iskambju ta’ l-informazzjoni li hemm provvediment dwaru f’din id-Deċiżjoni għandu jippermetti għal paragun sinjifikanti kemm jista’ jkun tar-riżultati miksuba fl-istazzjonijiet tal-kampjuni u tal-kejl;
Billi l-iskambju ta’ l-informazzjoni li hemm provvediment dwaru f’din id-Deċiżjoni għandu jħejji l-pedamenti għall-sistema ta’ kontroll tat-tnġġiż fl-ilma ħelu tal-wiċċ f’livell tal-Komunità u jista’ jikkostitwixxi komponent għal sistema ta’ kontroll globali ta’ l-ambjent li hemm provvediment dwaru fil-programm ta’ l-ambjent tan-Nazzjonijiet Uniti;
Billi sabiex jintlaħqu dawn l-oġġettivi l-Istati Membri jridu jissottomettu lill-Kummissjoni data relatata ma’ ċerti parametri għall-ilma ħelu tal-wiċċ; billi l-Kummissjoni trid tikkomponi rapport konsolidat li hi tittrasmetti lill-Istati Membri;
Billi l-lista ta’ l-istazzjonijiet fl-Anness I tista’, vantaġġjusament, tiġi modifikata mill-Kummissjoni fuq talba ta’ l-Istat Membru konċernat, sakemm ċerti kriterji jintlaħqu;
Billi l-progress tekniku jitlob li l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi stabbiliti fl-Anness II għal din id-Deċiżjoni għandhom jiġu adattati fil-pront; billi, sabiex jiġu faċilitati l-implimentazzjoni tal-miżuri meħtieġa għal dan il-għan, għandha ssir disposizzjoni għall-proċedura li tistabbilixxi l-koperazzjoni mill-qrib bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni fil-Kumitat biex tiġi adattata din id-Deċiżjoni għall-progress tekniku
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Proċedura komuni għall-iskambju ta’ l-informazzjoni dwar il-kwalità ta’ l-ilma ħelu tal-wiċċ fil-Komunità hija hawnhekk stabbilita.
Artikolu 2
1. Għall-iskopijiet ta’ din id-Deċiżjoni "stazzjonijiet li jiehdu jew ikejjlu l-kampjuni" jfissru l-istazzjonijiet imniżżla fl-Anness I.
2. L-informazzjoni li tikkonċerna l-parametri mniżżla fl-ewwel kolonna ta’ l-Anness II koperta bl-iskambju ta’ l-informazzjoni għandha tkun:
(a) ir-riżultati tal-kejl magħmul mill-istazzjonijiet li jieħdu jew ikejjlu kampjuni;
(b) deskrizzjoni tat-teħied ta’ kampjuni, priservazzjoni tal-kampjuni w metodi ta’ kejl użati u l-frekwenza tat-teħied ta’ kampjuni
Artikolu 3
1. Kull Istat Membru għandu jinnomina aġenzija ċentrali u jinforma l-Kummissjoni biha fi żmien 15-il ġurnata min-notifika ta’ din id-Deċiżjoni.
2. L-informazzjoni li għaliha hemm riferenza fl-Artikolu 2(2) għandha tiġi mgħoddija lill-Kummissjoni mill-aġenzija ċentrali f’kull Stat Membru.
3. L-informazzjoni li hemm riferenza għaliha fl-Artikolu 2(2)(a) għandha tiġi presentata skond il-modi ta’ l-espressjoni u bil-figuri sinjifikanti stabbiliti fit-tieni u t-tielet kolonni ta’ l-Anness II.
4. L-informazzjoni, li tkopri sena kalendarja, għandha tiġi mgħoddija lill-Kummissjoni ta’ lanqas kull 12-il xahar.
5. Il-Kummissjoni għandha tipprepara kull sena rapport konsolidat ibbażat fuq l-informazzjoni li hemm riferenza għaliha fl-Artikolu 2(2). Il-parti ta’ l-abbozz ta’ dan ir-rapport li tikkonċerna l-informazzjoni provduta minn Stat Membru għandha tintbagħat lill-aġenzija ċentrali ta’ dak l-Istat Membru għall-verifika. Xi kummenti dwar l-abbozz għandhom jiġu nklużi fir-rapport. Il-verżjoni finali għandha tintbagħat lill-Istati Membri.
6. Il-Kummissjoni għandha tagħmel stima ta’ l-effettività tal-proċedura għall-iskambju ta’ l-informazzjoni u, f’mhux aktar minn żmien tliet snin min-notifika ta’ din id-Deċiżjoni, għandha tibgħat l-proposti, fejn xieraq, lill-Kunsill bil-għan li tiġi mtejjba l-proċedura u, jekk neċessarju, jiġu armonizzati il-metodi tal-kejl.
Artikolu 4
1. L-Istati Membri għandhom jibagħtu l-informazzjoni li għaliha hemm riferenza fl-Artikolu 2(2) mill-aġenziji ċentrali tagħhom għall-ewwel darba fi’ żmien sitt xhur min-notifika ta’ din id-Deċiżjoni.
2. L-ewwel informazzjoni li trid tiġi skambjata għandha tkun dik disponibbli fis-sena kalendarja qabel in-notifika ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 5
1. Il-lista fl-Anness I tista’ tiġi emendata mill-Kummissjoni fuq talba mill-Istat Membru konċernat.
2. Il-Kummissjoni għandha tagħmel tali emendi meta tkun sodisfatta li l-ħtiġiet li ġejjin jintlaħqu:
- li l-lista ta’ l-istazzjonijiet tat-teħied ta’ kampjuni jew kejl għal kull Istat Membru hija rappreżentattiva biżżejjed għall-għanijiet ta’ din id-Deċiżjoni,
- li l-istazzjonijiet huma f’punti li huma rappreżentattivi tal-kundizzjonijiet ta’ l-ilma fiż-żona madwar u mhux direttament u immedjatament influwenzati minn sors tat-tniġġiż,
- li huma kapaċi jkejjlu f’intervalli regolari l-parametri ta’ l-Anness II,
- li huma bħala regola ġenerali mhux aktar minn 100 kilometru bogħod minn xulxin fuq xmajjar prinċipali, mhux inklużi l-friegħi,
- li l-kurrent tagġhom jieħu ‘l fuq minn kull konfluwenza u mhux fuq meddiet tal-kurrent ta’ ilma.
3. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Kunsill b’xi emendi li tkun aċċettat.
4. Il-Kummissjoni għandha tibgħat għad-deċiżjoni mill-Kunsill xi talbiet għall-emendi li ma setgħetx taċċetta.
Artikolu 6
L-emendi neċessarji biex tiġi adattata l-lista tal-parametri w l-modi ta’ l-espressjoni u l-figuri sinjifikattivi li jikkonċernawhom stabbiliti fl-Anness II għall-progress tekniku għandhom jiġu adottati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 8, sakemm kull żidiet mal-lista jinvolvu biss parametri koperti mil-liġi tal-Komunità u li għalihom l-informazzjoni hija disponibbli fl-istazzjonijiet kollha tat-teħied ta’ kampjuni u kejl ta’ l-Istati Membri. Kull tibdil fil-modi ta’ l-espressjoni w figuri sinjifikattivi ma jistgħux jinvolvu tibdil fil-metodi ta’ kejl użati mill-Istati Membri fil-varji stazzjonijiet fl-Anness I.
Artikolu 7
1. Il-Kumitat biex tiġi adattata din id-Deċiżjoni għall-progress tekniku (hawnhekk iżjed ‘l quddiem magħruf bħala "il-Kumitat") huwa hawnhekk stabbilit u jikkonsisti f’rappreżentanti ta’ l-Istati Membri b’rappreżentant tal-Kummissjoni bħala President.
2. Il-Kumitat għandu jadotta r-regoli tiegħu stess tal-proċedura.
Artikolu 8
1. Fejn il-proċedura stabbilita f’dan l-Artikolu trid tiġi segwita, l-kwistjoni għandha tiġi riferita lill-Kumitat mill-president tagħha, jew fuq inizjattiva tiegħu stess jew fuq talba ta’ rappreżentant ta’ l-Istat Membru.
2. Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jissottometti lill-Kumitat abbozz tal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu dwar l-abbozz f’limitu ta’ żmien stabbilit mill-president skond l-urġenza tal-każ. L-opinjonijiet għandhom jiġu mogħtija b’maġġoranza ta’ 41 vot, il-voti ta’ l-Istati Membri jiġu mkejjla kif stabbilit fl-Artikolu 148(2) tat-Trattat. Il-chairman m’għandux jivvota.
3. (a) Fejn il-miżuri kkontemplati huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat, il-Kummissjoni għandha tadottahom.
(b) Fejn il-miżuri kkontemplati ma humiex konformi mal-opinjoni tal-Kumitat, jew jekk l-ebda opinjoni ma tiġi mibgħuta, l-Kummissjoni għandha tissottometti mingħajr dewmien proposta lill-Kunsill dwar il-miżuri li jridu jittieħdu. Il-Kunsill għandu jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata.
(ċ) Jekk fi żmien tliet xhur minn meta l-proposta tiġi sottomessa lilu l-Kunsill ma jkunx aġixxa, l-miżuri proposti għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni.
Artikolu 9
Din id-Deċizzjoni hi ndirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussel, 27 ta’ Novembru, 1995.

Labels: 12
3
20