Document ID: 32014R0289

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 289/2014 НА КОМИСИЯТА
от 21 март 2014 година
за изменение на приложения II, III и V към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от форамсулфурон, азимсулфурон, йодосулфурон, оксасулфурон, мезосулфурон, флазасулфурон, имазосулфурон, пропамокарб, бифеназат, хлорпрофам и тиобенкарб във или върху определени продукти
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета (1), и по-специално член 14, параграф 1, буква а), член 18, параграф 1, буква б) и член 49, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1)
Максимално допустимите граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за форамсулфурон, азимсулфурон, йодосулфурон, оксасулфурон, мезосулфурон, флазасулфурон и имазосулфурон са определени в приложение II и в част Б от приложение III към Регламент (ЕО) № 396/2005. МДГОВ за пропамокарб са определени в част А от приложение III към посочения регламент.
(2)
Европейският орган за безопасност на храните (наричан по-нататък „Органът“) представи мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за форамсулфурон в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (2). За някои продукти Органът препоръча повишаване или запазване на съществуващите МДГОВ или определяне на МДГОВ на нивата, установени от Органа. Той стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за царевично зърно информацията е непълна и че е необходимо допълнително разглеждане от страна на службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за този продукт следва да бъде включена в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 на настоящото си ниво или на нивото, определено от Органа. Тази МДГОВ ще бъде преразгледана; при това преразглеждане ще се вземе предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент.
(3)
Органът представи мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за азимсулфурон в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (3). Той препоръча намаляване на МДГОВ за ориз.
(4)
Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за йодосулфурон в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (4). Той предложи да бъде изменено определението за остатъчно вещество. Той препоръча намаляване на МДГОВ за ечемик, царевица, ръж и пшеница. За лененото семе той препоръча запазване на съществуващите МДГОВ. Той стигна до заключението, че информацията по отношение на МДГОВ за ленено семе и царевица за фураж е непълна и че е необходимо допълнително разглеждане от страна на службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 на настоящите им нива или на нивата, определени от Органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще се вземе предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент.
(5)
Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за оксасулфурон в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (5). Той препоръча намаляване на МДГОВ за соя.
(6)
Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за мезосулфурон в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (6). Той предложи да бъде изменено определението за остатъчно вещество. За някои продукти той препоръча повишаване или запазване на съществуващите МДГОВ или определяне на нови МДГОВ на нивата, установени от Органа.
(7)
Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за флазасулфурон в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (7). Той препоръча намаляване на МДГОВ за цитрусови плодове и винено и трапезно грозде. Той стигна до заключението, че информацията по отношение на МДГОВ за трапезни маслини и маслини за производство на олио е непълна и че е необходимо допълнително разглеждане от страна на службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 на настоящите им нива или на нивата, определени от Органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще се вземе предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент.
(8)
Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за имазосулфурон в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (8). Той стигна до заключението, че информацията по отношение на МДГОВ за ечемик, ориз, ръж и пшеница е непълна и че е необходимо допълнително разглеждане от страна на службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 на настоящите им нива или на нивата, установени от Органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще се вземе предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент.
(9)
Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за пропамокарб в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (9). Той предложи да бъде изменено определението за остатъчно вещество. По отношение на аругула и праз, след представянето на становището, посочено в първото изречение, Органът предостави допълнително становище относно МДГОВ (10). Това становище следва да се вземе предвид.
(10)
Органът посочи, че употребата на пропамокарб в праз, която е предмет на оценка, както и на съществуващите МДГОВ за марулята може да предизвикат тревога във връзка със защитата на потребителите. Ето защо Органът препоръчва понижаване на съществуващата МДГОВ за марулята. МДГОВ за праза следва да бъдат определени при конкретната граница на установяването или при стойностите на МДГОВ по подразбиране в съответствие с член 18, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 396/2005.
(11)
Органът препоръча понижаване на съществуващите МДГОВ за картофи, репички, лук, домати, чушки, патладжан, краставици, корнишони, тиквички, тиква, броколи, брюкселско зеле, главесто зеле, китайско зеле, алабаш, маруля. За някои продукти той препоръча повишаване или запазване на съществуващите МДГОВ или определяне на нови МДГОВ на нивата, установени от Органа. Той стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за цветно зеле (карфиол), градинска маруля, ескариол, кресон, земен кресон, аругула (рукола), червен синап, Brassica spp (листа и стъбла), пресни билки, свинско месо (мускулна и мастна тъкан, бъбреци), говеждо и телешко месо (мускулна и мастна тъкан, бъбреци), овче месо (мускулна и мастна тъкан, бъбреци), козе месо (мускулна и мастна тъкан, бъбреци), мляко (краве, овче, козе), птиче месо (мускулна и мастна тъкан, черен дроб) и птичи яйца информацията е непълна и че е необходимо допълнително разглеждане от страна на службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 на настоящите им нива или на нивата, установени от Органа. Тези МДГОВ ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще се вземе предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент. За други продукти Органът препоръча повишаване на съществуващите МДГОВ или запазване на нивата им.
(12)
По отношение на продуктите от растителен и животински произход, за които на равнище Европейски съюз липсва уведомление за съответни разрешения или нива, при които е допустим вносът, и не са определени МДГОВ по Codex Alimentarius, Органът стигна до заключението, че е необходимо допълнително разглеждане от страна на службите за управление на риска. Като се вземе предвид научно-техническият напредък, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат определени при конкретната граница на установяването или при стойностите на МДГОВ по подразбиране, както е посочено в член 18, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 396/2005.
(13)
Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за тиобенкарб в съответствие с член 12, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005 (11). За бифеназат и за хлорпрофам Органът предостави обосновано становище относно съществуващите МДГОВ в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (12) (13). Той предложи да бъдат изменени определенията за остатъчно вещество. Референтните лаборатории на Европейския съюз определиха референтните стандарти като неналични в търговията, що се отнася до определенията за остатъчно вещество, предложени от Органа. Определенията за остатъчно вещество за бифеназат и хлорпрофам следва да бъдат посочени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005, а определението за остатъчно вещество за тиобенкарб следва да бъде посочено в приложение V към Регламент (ЕО) № 396/2005. Тези определения за остатъчно вещество ще бъдат преразгледани; при това преразглеждане ще се вземе предвид информацията, налична в периода от две години след датата на публикуване на настоящия регламент.
(14)
Въз основа на обоснованите становища на Органа и като се вземат под внимание факторите, които са от значение за разглеждания въпрос, съответните изменения на МДГОВ отговарят на изискванията на член 14, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
(15)
В рамките на Световната търговска организация бяха проведени консултации с търговските партньори на Съюза относно новите МДГОВ и техните становища бяха взети предвид.
(16)
По тази причина Регламент (ЕО) № 396/2005 следва да бъде съответно изменен.
(17)
Следва да се предвиди разумен срок преди прилагането на изменените МДГОВ, така че да се позволи на държавите членки, третите държави и стопанските субекти от хранително-вкусовата промишленост да се подготвят за спазването на новите изисквания, които ще произлязат от изменението на МДГОВ.
(18)
С цел да се позволи нормално пускане на пазара, преработване и потребление на продуктите, в настоящия регламент следва да се предвидят преходни разпоредби за продуктите, които са били законно произведени преди изменението на МДГОВ и за които информацията показва, че се поддържа високо равнище на защита на потребителите.
(19)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложения II, III и V към Регламент (ЕО) № 396/2005 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Регламент (ЕО) № 396/2005 във варианта му преди внасянето на измененията с настоящия регламент продължава да се прилага за продукти, които са били законно произведени преди 11 април 2014 г.:
1)
по отношение на активните вещества форамсулфурон, азимсулфурон, йодосулфурон, оксасулфурон, мезосулфурон, флазасулфурон, имазосулфурон, бифеназат, хлорпрофам и тиобенкарб във и върху всички продукти;
2)
по отношение на активното вещество пропамокарб във всички продукти и върху тях, с изключение на маруля.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 11 октомври 2014 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 21 март 2014 година.

Labels: 0
3
17
6