Document ID: 32007R0054

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 54/2007
ze dne 22. ledna 2007,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 3030/93 o společných pravidlech dovozu některých textilních výrobků pocházejících ze třetích zemí
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Od 1. ledna 2007 je Evropská unie rozšířena o dva nové členské státy, Rumunsko a Bulharsko. Podle čl. 6 odst. 7 aktu o přistoupení mají být množstevní omezení uplatňovaná Společenstvím na dovoz textilních a oděvních výrobků přizpůsobena s ohledem na přistoupení nových členských států ke Společenství. Proto by měly být upraveny množstevní limity platné pro dovoz některých textilních výrobků ze třetích zemí do rozšířeného Společenství, aby zahrnovaly dovoz do obou nových členských států. To vyžaduje změny nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 ze dne 12. října 1993 o společných pravidlech dovozu některých textilních výrobků pocházejících ze třetích zemí (1).
(2)
Aby rozšíření Společenství nemělo omezující účinky na obchod, je vhodné při úpravě množství použít metodiku, která pro účely úpravy nových úrovní kvót zohledňuje tradiční dovoz do nových členských států. Vhodný způsob měření těchto minulých toků poskytne vzorec obsahující průměrný dovoz ze třetích zemí do obou nových členských států za poslední tři roky. Byla doplněna míra růstu. Jako nejdůležitější byly vybrány roky 2003 až 2005, protože představují poslední dostupné informace o dovozech textilu a oděvů do obou nových členských států.
(3)
Přílohy V a VII nařízení (EHS) č. 3030/93 by proto měly být změněny, aby uváděly úrovně kvót použitelné ode dne rozšíření, totiž od 1. ledna 2007.
(4)
Veškerá ustanovení nařízení (EHS) č. 3030/93 by měla být upravena tak, aby se vztahovala na dovoz do nových členských států. Do přílohy III by proto měly být vloženy kódy nových členských států.
(5)
Nařízení (EHS) č. 3030/93 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EHS) č. 3030/93 se mění takto:
1.
V článku 2 se odstavec 9 nahrazuje tímto:
„9. Propuštění do volného oběhu v jednom ze dvou členských států přistupujících k Evropské unii Společenstvím dne 1. ledna 2007, jimiž jsou jmenovitě Bulharsko a Rumunsko, u textilních výrobků, které podléhají množstevním limitům nebo dohledu ve Společenství, které byly odeslány před 1. lednem 2007 a které jsou dovezeny do uvedených nových členských států dne 1. ledna 2007 nebo později, podléhá povinnosti předložit dovozní povolení. Toto dovozní povolení vydá automaticky a bez množstevního omezení příslušný orgán dotyčného členského státu na základě dostatečného důkazu, jakým je například nákladní list, prokazujícího, že tyto výrobky byly odeslány před 1. lednem 2007.
Tato povolení se sdělují Komisi.“
2.
V článku 5 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
„Propuštění do volného oběhu textilních výrobků zaslaných z jednoho ze dvou nových členských států přistupujících k Evropské unii dne 1. ledna 2007 ke zpracování do místa určení mimo Společenství před 1. lednem 2007, které jsou zpětně dovezeny do stejného členského státu dne 1. ledna 2007 nebo později, nepodléhá množstevním omezením ani povinnosti předložit dovozní povolení, je-li předložen dostatečný důkaz, jakým je například vývozní prohlášení. Příslušné orgány dotyčného členského státu poskytují informace o těchto dovozech Komisi.“
3.
V čl. 28 odst. 6 přílohy III se druhá odrážka nahrazuje tímto:
„-
dvě písmena označující členský stát určení nebo skupinu členských států:
AT
=
Rakousko
BG
=
Bulharsko
BL
=
Benelux
CY
=
Kypr
CZ
=
Česká republika
DE
=
Spolková republika Německo
DK
=
Dánsko
EE
=
Estonsko
GR
=
Řecko
ES
=
Španělsko
FI
=
Finsko
FR
=
Francie
GB
=
Spojené království
HU
=
Maďarsko
IE
=
Irsko
IT
=
Itálie
LT
=
Litva
LV
=
Lotyšsko
MT
=
Malta
PL
=
Polsko
PT
=
Portugalsko
RO
=
Rumunsko
SE
=
Švédsko
SI
=
Slovinsko
SK
=
Slovensko“.
4.
Příloha V se nahrazuje zněním obsaženým v části A přílohy tohoto nařízení.
5.
V příloze VII se tabulka nahrazuje tabulkou obsaženou v části B přílohy tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Je použitelné ode dne 1. ledna 2007.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 22. ledna 2007.

Labels: 18
3
1