Document ID: 31993D0422

DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 22 de junio de 1993 por la que se autoriza a los Estados miembros para establecer excepciones a ciertas disposiciones de la Directiva 77/93/CEE del Consejo en lo que respecta a la madera de coníferas secada en horno (« kiln dried ») originaria de Canadá y por la que se establecen los pormenores del sistema indicativo que deberá aplicarse a esa madera
(93/422/CEE)LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
Vista la Directiva 77/93/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1976, relativa a las medidas de protección contra la introducción en la Comunidad de organismos nocivos para los vegetales o productos vegetales y contra su propagación en el interior de la Comunidad (1), cuya última modificación la constituye la Directiva 93/19/CEE (2), y, en particular, el tercer guión del apartado 3 de su artículo 14,
Vistas las peticiones de los Estados miembros,
Considerando que, en virtud de las medidas previstas en la Directiva 77/93/CEE, está prohibido introducir en la Comunidad, debido al riesgo de propagación de organismos nocivos, madera de coníferas, excepto la de Thuja L. y la madera en forma de:
- virutas, partículas, desperdicios o desechos de madera obtenidos total o parcialmente de dichas coníferas,
- cajas, jaulas o tambores,
- paletas, paletas-caja y otras plataformas para carga,
- maderos de estibar, separadores y vigas,
pero incluida la madera que no haya conservado su superficie redondeada natural, originaria de Canadá, China, Japón, Corea, Taiwán y Estados Unidos de América, a menos que haya sido sometida a un tratamiento térmico adecuado que permita alcanzar una temperatura mínima en el centro de 56 °C durante treinta minutos y que vaya acompañada de los certificados establecidos en los artículos 7 u 8 de la citada Directiva;
Considerando que actualmente se introduce en la Comunidad madera de coníferas originaria de Canadá; que en este país la expedición de certificados fitosanitarios no constituye una práctica habitual; que es necesario establecer los pormenores del sistema indicativo aplicado a la madera para comprobar que ha sido sometida al tratamiento térmico preceptivo hasta alcanzar una temperatura mínima en el centro de 56 °C durante treinta minutos;
Considerando que la Comisión, basándose en la información suministrada por Canadá, ha comprobado la existencia en este país de un programa de secado en horno de la madera, oficialmente aprobado y vigilado, con el fin de garantizar que la madera es secada con tal método durante un período suficiente para conseguir la muerte por calor de los organismos nocivos (Bursaphelenchus xylophilus y sus vectores); que el peligro de propagación de los organismos nocivos disminuye si la madera va acompañada de un « certificado de tratamiento térmico en horno (kiln facility) » expedido con arreglo al citado programa;
Considerando que la Comisión se ocupará de que Canadá suministre toda la información técnica necesaria para evaluar el desenvolvimiento de dicho programa;
Considerando que esta autorización será objeto de reconsideración a más tardar el 1 de abril de 1995;
Considerando que las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité fitosanitario permanente,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
1. Los Estados miembros quedan autorizados para establecer, en las condiciones fijadas en el apartado 2, excepciones al apartado 2 del artículo 7 y a la letra b) del apartado 1 del artículo 12 de la Directiva 77/93/CEE, en lo que respecta a la madera de coníferas originaria de Canadá que haya sido sometida al tratamiento térmico adecuado.
2. Deberán cumplirse las siguientes condiciones:
a) la madera será manufacturada en serrerías o tratada en instalaciones adecuadas, autorizadas y consideradas aptas para su participación en el programa de secado en horno por el Ministerio canadiense de Agricultura;
b) la madera será secada en horno durante un período de tiempo que permita alcanzar una temperatura mínima en el centro de 56 °C durante treinta minutos, en un horno probado y autorizado para este fin por un organismo oficial de control autorizado a tal efecto por el Ministerio canadiense de Agricultura; en caso de que se utilice un sistema mediante el cual el termómetro seco no señale 56 °C, el proceso de secado en horno indicará la condición de alcanzar al final del ciclo una temperatura de 60 °C durante un período de al menos una hora;
c) una vez cumplidas las condiciones expuestas en la letra b), se imprimirá una marca normalizada en los haces o sus embalajes, tarea que realizará o supervisará el encargado de la serrería mencionada en la letra a);
d) los organismos de control cualificados y autorizados a tal efecto en el marco de un programa aprobado y controlado por el Ministerio canadiense de Agricultura implantarán un sistema de vigilancia para garantizar el cumplimiento de las condiciones establecidas en las letras b) y c);
e) se implantará un sistema de control que permita a los inspectores del Ministerio canadiense de Agricultura efectuar las comprobaciones pertinentes en las serrerías mencionadas en la letra a) y realizar inspecciones ocasionales previas al envío de la madera;
f) la madera irá acompañada de un « certificado de tratamiento térmico en horno (kiln facility) » normalizado en virtud del programa mencionado en la letra a), que se ajuste al modelo que figura en el Anexo de la presente Decisión y expedido por una persona autorizada para participar en el programa en nombre de las serrerías por el Ministerio canadiense de Agricultura.
Artículo 2
No obstante lo dispuesto en el apartado 5 del artículo 14 de la Directiva 77/93/CEE, los Estados miembros notificarán a la Comisión y a los demás Estados miembros los envíos que, habiendo entrado en su territorio con arreglo a la presente Decisión, no cumplan las condiciones establecidas en las letras c) y f) del apartado 2 del artículo 1.
Artículo 3
La autorización concedida en virtud del artículo 1 se aplicará a partir del 1 de junio de 1993. Quedará anulada si se demuestra que las condiciones establecidas en el apartado 2 del artículo 1 no bastan para prevenir la introducción de organismos nocivos o no son cumplidas. Dicha autorización será sometida a reconsideración a más tardar el 1 de abril de 1995.
Artículo 4
Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.
Hecho en Bruselas, el 22 de junio de 1993.

Labels: 3
16
18
6