Document ID: 32000R1081

Uredba Sveta (ES) št. 1081/2000
z dne 22. maja 2000
o prepovedi prodaje, dobave in izvoza opreme v Burmo/Mijanmar, ki se lahko uporablja za notranje zatiranje terorizma, in o zamrznitvi sredstev nekaterih oseb, povezanih s pomembnimi državnimi funkcijami v tej državi
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti členov 60 in 301 Pogodbe,
ob upoštevanju Skupnega stališča 2000/346/SZVP z 26. aprila 2000 o razširitvi in spremembah Skupnega stališča 96/635/SZVP o Burmi/Mijanmaru [1],
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Glede na nenehno hudo in sistematično kršenje človekovih pravic s strani burmanskih oblasti in še zlasti glede na stalno in okrepljeno zatiranje civilnih in političnih pravic in na neuspeh ukrepov omenjenih oblasti v smeri demokracije in sprave, Skupno stališče 2000/346/SZVP določa, da je treba omejevalne ukrepe za Burmo, kakor jih predpisujeta Skupni stališči 96/635/SZVP [2] in 98/612/SZVP [3], med drugim razširiti z zamrznitvijo sredstev vodilnih članov Državnega sveta za mir in razvoj ("State Peace and Development Council"), burmanskih funkcionarjev v turističnem sektorju ter vodilnih članov vojske, vlade ali varnostnih sil, ki oblikujejo in izvajajo politike ali imajo koristi od politik, ki Burmi/Mijanmaru ovirajo prehod v demokracijo, in njihovim družinam, ter s prepovedjo prodaje, dobav in izvoza opreme, ki bi se lahko uporabila za notranjo represijo ali terorizem.
(2) Ti ukrepi spadajo na področje uporabe Pogodbe.
(3) Zato in da bi se izognili izkrivljanju konkurence, so za izvajanje omenjenih ukrepov, kolikor zadevajo ozemlje Skupnosti, potrebni ustrezni zakonodajni predpisi Skupnosti. Ozemlje Skupnosti v tej uredbi obsega ozemlja vseh držav članic, za katere velja Pogodba, pod pogoji, določenimi v Pogodbi.
(4) Pristojne organe držav članic je treba, kjer je to potrebno, pooblastiti, da se zagotovi spoštovanje določb te uredbe.
(5) Potrebno je, da se Komisija in države članice medsebojno obveščajo o ukrepih, sprejetih na podlagi te uredbe, in o drugih ustreznih informacijah, ki so jim na voljo v zvezi z njo, ne da bi to vplivalo na njihove obstoječe obveznosti glede določenih kosov opreme.
(6) Zaželeno je, da se v primeru kršenja te uredbe po njenem začetku veljavnosti lahko uvedejo sankcije -
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Prepovedano je vede in namenoma prodajati, dobavljati, izvažati ali odpošiljati, neposredno ali posredno, opremo, navedeno v Prilogi I, tudi če ne izvira iz Skupnosti, katerim koli osebam ali organizacijam v Burmi/Mijanmaru ali katerim koli osebam ali organizacijam za namene poslovnih dejavnosti, ki potekajo na ozemlju ali se vodijo z ozemlja Burme/Mijanmara.
Člen 2
1. Zamrznejo se vsa sredstva izven ozemlja Burme/Mijanmara, ki pripadajo vodilnim članom Državnega sveta za mir in razvoj, burmanskim funkcionarjem v turističnem sektorju, vodilnim članom vojske, vlade ali varnostnih sil, ki oblikujejo in izvajajo politike ali imajo od njih korist, ki Burmi/Mijanmaru ovirajo prehod v demokracijo, kot tudi njihovim družinam, katerih imena so navedena v Prilogi II.
2. Osebam iz odstavka 1 je prepovedano, neposredno ali posredno ali v njihovo korist dati na razpolago kakršna koli sredstva.
3. V tej uredbi:
- sredstva pomenijo: finančno premoženje in ekonomske koristi vsake vrste, vključno z, vendar ne nujno samo z, gotovino, čeki, denarnimi terjatvami, menicami, denarnimi nakazili in drugimi plačilnimi sredstvi; depoziti pri finančnih ali drugih ustanovah, stanji na računih, dolgovi in obveznostmi; vrednostnimi papirji in dolžniškimi instrumenti, s katerimi se trguje javno ali zasebno, vključno z delnicami in deleži, vrednostnimi papirji - certifikati, obveznicami, zadolžnicami, garancijami, hipotekarnimi obveznicami in izvedenimi finančnimi instrumenti; obrestmi, dividendami ali drugimi dohodki od sredstev ali povečanji sredstev; krediti, pravicami do izravnave, garancijami, garancijami za dobro izvedbo ali drugimi finančnimi obveznostmi; akreditivi, konosamenti, zaključnicami; dokumenti, ki izpričujejo delež v sredstvih ali finančnih virih, in vseh drugih instrumentih za financiranje izvoza,
- zamrznitev sredstev pomeni: preprečitev vsakršnega pretoka, prenašanja, spreminjanja, uporabe ali kakršnega koli ravnanja s sredstvi, ki bi imelo za posledico spremembo njihovega obsega, zneska, lokacije, lastništva, narave, namembnosti ali druge spremembe, ki bi omogočile uporabo teh sredstev, vključno s portfeljskim upravljanjem, z izjemo pripadajočih obresti ali dohodkov ali kapitalskih dobičkov, avtomatsko plačljivih ob dospelosti naložb sredstev, ki se nakažejo na blokiran račun in tam zadržijo.
Člen 3
Ne da bi to vplivalo na pravila Skupnosti v zvezi z zaupnostjo in na določbe člena 284 Pogodbe, se pristojne organe držav članic pooblasti, da od bank, drugih finančnih ustanov, zavarovalnic in drugih ustanov ali oseb zahtevajo predložitev vseh ustreznih informacij, potrebnih za zagotavljanje spoštovanja te uredbe.
Člen 4
Komisija je pooblaščena za:
- spremembo Priloge II ob upoštevanju sklepov o posodobitvi Priloge Skupnega stališča 2000/346/SZVP,
- spremembo podatkov o pristojnih organih držav članic iz Priloge III - na podlagi informacij, ki jih dajo države članice.
Člen 5
Prepovedano je zavestno in namerno sodelovanje v dejavnostih, ki imajo za cilj ali posledico neposredno ali posredno spodbujati posle ali dejavnosti iz člena 1 ali zaobiti določbe te uredbe.
Člen 6
Komisija in države članice se medsebojno obveščajo o ukrepih, sprejetih v skladu s to uredbo, in si medsebojno izmenjujejo koristne informacije, ki so jim na voljo v zvezi s to uredbo, zlasti informacije, prejete v skladu s členom 3, informacije glede kršitev in problemov pri izvrševanju uredbe, kot tudi sodbe nacionalnih sodišč.
Člen 7
Vsaka država članica določi sankcije, ki se uvedejo, če so kršene določbe te uredbe.
Člen 8
Ta uredba velja:
- na ozemlju Skupnosti, vključno z njenim zračnim prostorom,
- na krovu vseh letal ali plovil, ki sodijo v pristojnost katere koli države članice,
- za vse osebe, državljane katere koli države članice, ne glede na to, kje se nahajajo, kot tudi
- za vse ustanove, ustanovljene skladno z zakonodajo katere koli države članice.
Člen 9
Ta uredba začne veljati z dnem objave v Uradnem listuEvropskih skupnosti.
Ta uredba se ponovno pregleda do 29. oktobra 2000.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. maja 2000

Labels: 5
10
7
3
18