Document ID: 32004R0991

32004R0991
L 182/18
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 991/2004 НА СЪВЕТА
от 17 май 2004 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1100/2000 за въвеждане на окончателно антидъмпингово мито по отношение на вноса на силициев карбид с произход от Китайска народна република, от Руската федерация и от Украйна, и за продължаване на ангажимента, приет с Решение 94/202/ЕО на Комисията
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. за защита срещу дъмпингов внос на стоки от държави, които не са членки на Европейската общност (1) („основен регламент“), и по-специално член 8, член 11, параграф 3, член 21 и член 22, буква в) от него,
като взе предвид предложението на Комисията след консултации с Консултативния комитет,
като има предвид, че:
А. ПРОЦЕДУРА
1. Мерки в сила
(1)
Чрез Регламент (ЕО) № 821/94 (2), изготвен в резултат на преразглеждането с оглед изтичане на срока на действие на антидъмпинговите мерки, Съветът наложи окончателни антидъмпингови мита по отношение на вноса на силициев карбид с произход от Китайска народна република, от Руската федерация и от Украйна. В същото време, чрез Решение 94/202/ЕО (3) Комисията прие гаранция по цените, предложена от правителството на Русия съвместно с В/O Станкоимпорт, Москва, Русия. С Регламент (ЕО) № 1100/2000 (4), изготвен в резултат на преразглеждането с оглед изтичане срока на действие на антидъмпинговите мерки, Съветът наложи окончателни антидъмпингови мита на вноса в Общността на силициев карбид („разглеждан продукт“) с произход Китайска народна република („КНР“), Руската федерация („Русия“) и Украйна („Украйна“), а Комисията продължи срока на гаранцията, приета с Решение 94/202/ЕО за Руската компания „В/O Станкоимпорт“.
(2)
Ставката на митото, която следва да бъде приложена спрямо нетната цена на граница на Общността, преди обмитяване, е определена на 23,3 % за вноса на разглеждания продукт с произход от Русия.
(3)
Ставката на митото, която следва да бъде приложена спрямо нетната цена на граница на Общността, преди обмитяване, е определена на 24 % за вноса на разглеждания продукт с произход от Украйна.
2. Разследване
(4)
На 20 март 2004 г. Комисията публикува в Официален вестник на Европейския съюз (5) известие за започването на частично междинно преразглеждане на действащите мерки („мерките“) в съответствие с член 11, параграф 3 и член 22, буква в) от основния регламент.
(5)
Преразглеждането беше започнато по инициатива на Комисията с цел да се извърши проверка дали, като последица от разширяването на Европейския съюз на 1 май 2004 г. („разширяването“) и с оглед на интереса на Общността, има необходимост от адаптиране на мерките с цел да бъде избегнат внезапен и крайно отрицателен ефект върху всички заинтересовани страни, включително купувачи, дистрибутори и потребители.
3. Заинтересовани страни в разследването
(6)
Всички заинтересовани страни, известни на Комисията, включително производството на Общността, сдружения на производители или потребители в Общността, изнасящи производители от засегнатата страна, вносители и техните сдружения и съответните власти на засегнатите страни, както и заинтересовани страни в новите 10 държави-членки, които се присъединиха към Европейския съюз на 1 май 2004 г. („ЕС 10“) бяха известени за започването на разследването, и им беше предоставена възможност да изразят своето становище в писмен вид, да представят информация и да осигурят съответните доказателства в рамките на срока, посочен в уведомлението за започване на разследването. На всички заинтересовани страни, които поискаха да бъдат изслушани и обосноваха това си искане, беше предоставена тази възможност.
(7)
В тази връзка, следните заинтересовани страни изразиха становище:
а)
Сдружение на производителите от Общността:
-
Европейски съвет на химическата промишленост (CEFIC);
б)
Производител износител:
-
Зпорожский Абразивный Комбинат, Запорожье, Украйна
в)
Износител:
-
В/O Станкоимпорт, Русия
г)
Производител:
-
JSC Volzhsky Abrasive Works, Русия.
Б. РАЗГЛЕЖДАН ПРОДУКТ
(8)
Разглежданият продукт е същият, като при първоначалното разследване, с код по КН 2849 20 00.
(9)
Производственият процес на силициевия карбид е такъв, че продуктът, който се получава автоматично съдържа разнообразие от свойства на силициевия карбид, които могат да бъдат разделени в два основни вида: кристални и металургични. Кристалният вид, който подразделя на черен и зелен, обикновено се използва при производството на абразивни инструменти, шлифовъчни кръгове, висококачествени огнеупорни продукти, керамика, пластични материали и др., докато металургичният вид обикновено се използва в леярството и шахтовите пещи като носител на силиций. Както и при предишните разследвания, двата вида се разглеждат като един продукт за целите на разследването.
В. РЕЗУЛТАТИ ОТ РАЗСЛЕДВАНЕТО
I. ПО ОТНОШЕНИЕ НА СИЛИЦИЕВИЯ КАРБИД С ПРОИЗХОД ОТ РУСИЯ
1. Претенции на заинтересовани страни
(10)
Руският износител, на който е приета гаранция, изрази становище, че обемът на вноса, за който се отнася гаранцията, е установен въз основа на продажбите на пазара на ЕС 15 и следователно гаранцията следва да бъде ревизирана, за да отчете пазара на ЕС 25. Той заяви, че такава ревизия е необходима за да се избегне дискриминацията в полза на другите износители на разглеждания продукт в ЕС.
2. Коментари от държавите-членки
(11)
Държавите-членки изразиха своето становище и по-голямата част от тях подкрепят адаптирането на мерките с оглед отчитането на разширяването.
3. Оценка
(12)
Въз основа на наличните данни и информация беше извършен анализ, който потвърди, че обемите на внос на разглеждания продукт с произход от Русия в страните от ЕС 10 са значителни. Следва да се има предвид, че обемът на вноса, предмет на гаранцията, която понастоящем е в сила, е бил установен въз основа на вноса в ЕС 15, като не е отчетен нарасналия обем на внос в ЕС 25.
4. Заключение
(13)
Като се отчита горното, се налага извода, че за да се вземе предвид разширяването, е необходимо мерките да бъдат адаптирани с оглед включването на допълнителния обем на внос на пазара на ЕС 10.
(14)
Първоначалният обем на вноса, предмет на гаранцията за ЕС 15, бе изчислен и посочен за всяка следваща година през втората половина на текущата година, като пропорционална част от потреблението в Общността в годината, предхождаща текущата година. Увеличението на обема на вноса, предмет на гаранцията, е изчислен чрез същия метод на изчисление.
(15)
Съответно се счита за подходящо Комисията да приеме предложение за изменена гаранцията, което отразява ситуацията след разширяването, въз основа на метода, посочен в съображение 11.
II. ПО ОТНОШЕНИЕ НА СИЛИЦИЕВИЯ КАРБИД С ПРОИЗХОД ОТ УКРАЙНА
1. Твърдения на заинтересованите страни от държавите-износителки
(16)
Украинските власти и украинският производител износител заявиха, че поради високите нива на антидъмпинговите мита и в резултат на разширяване на обхвата на мерките, така че да включват ЕС 10, техните традиционни обеми на търговия в ЕС 10 ще бъдат сериозно засегнати.
(17)
По специално, те заявиха, че поради резките увеличения на цените, предизвикани от високото ниво на антидъмпингови мита, продуктът ще се стане непоносимо скъп за използване при производството на металургични брикети.
2. Коментар на производството на Общността
(18)
Производството на Общността заяви, че няма да се противопостави на предприемането на междинни мерки за определен преходен период, при условие че това няма да се отрази неблагоприятно на неговото положение.
3. Коментари от държавите-членки
(19)
Властите в Чехия, Унгария и Словакия считат, че е необходимо прилагането на специални преходни мерки по вноса на разглеждания продукт от Украйна след разширяването. Беше изтъкнат аргумента, че засегнатият продукт е от изключителна важност за промишлените крайни клиенти в ЕС 10, тъй като не се произвежда в тези страни.
(20)
Съответно, някои от тези власти изразиха становище, че трябва да се преустанови прилагането на антидъмпингови мита по отношение на вноса на разглеждания продукт с произход от Украйна.
4. Оценка
(21)
Въз основа на наличните данни и информация беше извършен анализ, който потвърди, че обемите на внос на разглеждания продукт с произход от Украйна в страните от ЕС 10 са били значителни през 2003 г.
(22)
Като се има предвид факта, че засегнатият продукт е от изключително значение за традиционните промишлени крайни потребители в страните от ЕС 10, както и сравнително високото ниво на антидъмпинговото мито, беше заключено, че е от интерес за Общността мерките, които понастоящем са в сила, да бъдат постепенно адаптирани с цел да бъде избегнат внезапен и крайно отрицателен ефект върху всички заинтересовани страни.
5. Заключение
(23)
Всички тези различни аспекти и интереси са взети предвид и отчетени като цяло. Установено е, че интересите на вносителите и потребителите в ЕС 10 ще бъдат накърнени в значителна степен от незабавното прилагане на съществуващите мерки, ако не бъдат временно адаптирани.
(24)
Независимо от това и в противоположност на казаното, както бе потвърдено от интересите на производството на Общността, ако мерките бъдат временно адаптирани през определен преходен период, това няма да окаже непосредствено отрицателно въздействие върху интересите на индустрията, тъй като те в момента не могат да удовлетворят напълно търсенето от страна на потребителите в ЕС 10.
(25)
При такива обстоятелства, може основателно да се заключи, че не е от интерес на Общността съществуващите мерки да се прилагат без да бъдат адаптирани и че временното адаптиране на съществуващите мерки с оглед на вноса на разглеждания продукт в ЕС 10 няма сериозно да накърни желаното ниво на търговска защита.
(26)
За тази цел бяха проучени различни начини, как най-добре да бъде защитена производството на Общността от вредния ефект на дъмпинга, като същевременно бъдат взети предвид аспекти, свързани с интересите на Общността, като се намали икономическия шок на антидъмпинговите мита по отношение на традиционните купувачи в ЕС 10 по време на периода на икономическо приспособяване след разширяването.
(27)
Беше счетено, че това може да бъде най-добре постигнато, ако бъде позволено традиционните експортни обеми на Украйна към ЕС 10 да бъдат внасяни без антидъмпингови мита през определен преходен период. В този контекст, износ към ЕС 10, надвишаващ тези традиционни експортни обеми, следва да бъде обект на обичайните антидъмпингови мита, както и износа към ЕС 15.
6. Гаранция
(28)
След оценка на различните варианти как би било най-добре да се осигури продължаването на традиционния износ на определени обеми към страните от ЕС 10, се установи, че най-приемливият начин е чрез приемането на ценови гаранции от сътрудничещите си страни с елемент на количествени тавани. Следователно, в съответствие с член 8, параграф 2 от основния регламент, Комисията предложи поемането на определени гаранции от страна на засегнатия производител износител, в резултат на което един производител на разглеждания продукт от Украйна предложи да поеме такава гаранция.
(29)
В този контекст, следва да се отбележи, че в съответствие с член 22, буква в) от основния регламент, при установяването на условията на гаранцията бяха взети предвид специалните обстоятелства, свързани с разширяването. Те съставляват специална мярка, тъй като осигуряват временен начин за адаптиране на съществуващите мерки за ЕС 25.
(30)
Ето защо бяха определени ограничените обеми на внос („тавани“) за изнасящия производител от Украйна, като за основа са използвани традиционните обеми на износ към ЕС 10 през 2001, 2002 и 2003 г. Независимо от това трябва да се отбележи, че необичайното увеличение на обемите на износа към ЕС 10, което се наблюдава през последните няколко месеца на 2003 г. и първите няколко месеца на 2004 г. беше извадено от традиционните обеми, използвани за определяне на таваните.
(31)
Когато осъществяват продажби към ЕС 10 при условията на поетите гаранции, засегнатите производители износители следва да се съгласят да спазват най-общо техните традиционни схеми на търговия с индивидуалните клиенти от ЕС 10. Изнасящите производители следва да имат предвид, че всяко предложение на гаранция може да се счита за практически осъществимо и съответно приемливо, ако при продажбите, които ще бъдат осъществени в рамките на гаранцията, те поддържат тези традиционни схеми на търговия с потребителите от ЕС 10.
(32)
Производителите износители също така трябва да знаят, че според условията на гаранции, ако бъде установено, че схемите на търговия бъдат съществено изменени, или по някакъв начин стане трудно или невъзможно наблюдението на гаранции, Комисията има право да оттегли одобрението си на гаранцията на компанията, като наложи окончателни антидъмпингови мита, чиито ставки са определени от Регламент (ЕО) № 1100/2000, или да промени тавана или да предприеме някое друго коригиращо действие.
(33)
В съответствие с горното, посредством свой регламент Комисията може да приеме предложени гаранции, при които са спазени горните условия.
Г. ИЗМЕНЕНИЕ НА РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1100/2000
(34)
С оглед на горното, в случай, че гаранциите бъдат приети от Комисията чрез последващ Регламент, е необходимо да се предвиди възможност вносът в Общността, осъществяван при условията на такива гаранции, да се освобождава от антидъмпинговото мито, наложено от Регламент (ЕО) № 1100/2000, като изменя последния,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Комисията може да приеме предложение за изменена гаранция, с което се увеличава обема на внос, предмет на гаранция, приет с Решение 94/202/ЕО на Комисията по отношение на вноса на силициев карбид с произход от Русия. Такова увеличение ще бъде изчислявано със същия метод на изчисление, който е използван при определянето на първоначалния таван при Общност, състояща се от 15 държави-членки. Първоначалният таван е бил изчислен и определен за всяка следваща година през втората половина на текущата година като пропорционална част от потреблението в Общността през годината, предхождаща текущата година.
2. Комисията може да направи съответните изменения на гаранцията.
Член 2
Член 1 от Регламент (ЕО) № 1100/2000 се изменя, като се добавя следният параграф:
„4. Внос, деклариран за пускане в свободно обращение, се освобождава от антидъмпинговите мита, наложени по член 1, при условие че е произведен от компании, чиито гаранции са приети от Комисията, и чиито имена фигурират в съответния регламент на Комисията съответно изменен, и е бил внесен в съответствие с разпоредбите на същия регламент на Комисията. Такъв внос се освобождава от антидъмпингово мито, при условие че:
а)
декларираните и представени на митницата стоки съответстват точно на продукта, описан в член 1;
б)
търговска фактура, съдържаща като най-малко елементите, посочени в приложението, е представена на митническите власти в държавите-членки при представяне на декларацията за пускане до свободно обращение; и
в)
декларираните и представени на митницата стоки съответстват точно на описанието от търговската фактура.“
Член 3
Текстът от приложението на настоящия регламент следва да се добави към Регламент (ЕО) № 1100/2000.
Член 4
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 17 май 2004 година.

Labels: 18
3
4
1