Document ID: 31995R1563

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1563/95,
annettu 30 päivänä kesäkuuta 1995,
Ranskan merentakaisten departementtien sekä Azorien ja Madeiran erityisen viljatuotteiden hankintajärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja arvioidun hankintataseen vahvistamisesta annettujen asetusten (ETY) N:o 388/92 ja (ETY) N:o 1727/92 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityistoimenpiteistä Ranskan merentakaisten departementtien hyväksi 16 päivänä joulukuuta 1991 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3763/91 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 3290/94 (2) ja erityisesti sen 2 artiklan 6 kohdan,
ottaa huomioon tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityistoimenpiteistä Azorien ja Madeiran hyväksi 15 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1600/92 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 3290/94, ja erityisesti sen 10 artiklan,
ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 (4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjalla ja asetuksella (EY) N:o 3290/94, ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan,
sekä katsoo, että
Uruguayn kierroksen sopimuksen maataloudesta toteuttaminen edellyttää merkittäviä muutoksia tuontijärjestelmään; sen vuoksi komission asetusta (ETY) N:o 388/92 (5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 3101/94 (6), ja komission asetusta (ETY) N:o 1727/92 (7), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2426/94 (8), olisi mukautettava vastaavasti,
Azorien ja Madeiran asetuksessa (ETY) N:o 1727/92 vahvistettu viljatuotteiden arvioitu hankintatase mahdollistaa sen, että tietyille kyseisille tuotteille säädettyjä määriä voidaan vaihtaa keskenään; Azorien tarpeiden tyydyttämiseksi on osoittautunut tarpeelliseksi tehdä muutoksia tähän arvioituun taseeseen; Portugalin viranomaisten pyynnöstä ja yksinkertaistamiseksi olisi säädettävä todistushakemusten jättämisen kaikki määräajat samanpituisiksi, ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (ETY) N:o 388/92 seuraavasti:
1) Korvataan 1 artiklan 1 kohta seuraavasti:
"1. Asetuksen (ETY) N:o 3763/91 2 artiklan mukaisesti liitteessä vahvistetaan arvioidun hankintataseen määrät, jotka ovat kolmansista maista lähtöisin olevina vapautettuja tuontitullista tai jotka saavat yhteisön tukea."
2) Korvataan 6 artikla seuraavasti:
"6 artikla
Toimitustuen määrä tarkistetaan:
a) kaikkien liitteessä tarkoitettujen viljatuotteiden osalta, lukuun ottamatta maissia, durraa, maltaita ja karkeaksi jauhettua durumvehnää, ja saman markkinointivuoden elokuun ja toukokuun välisenä aikana tälle markkinointivuodelle kyseisen viljan osalta vahvistettuun interventiohintaan sovellettavan kuukausikorotuksen määrällä kerrottuna tukitodistuksen hakemuskuukauden ja sen kuukauden, jona kukin merkintä on tehty todistukseen, välisten kuukausien määrällä. Ensimmäinen tarkistus tehdään todistuksen hakemuspäivää seuraavan kalenterikuukauden ensimmäisenä päivänä;
b) maissin ja durran osalta yhden markkinointivuoden marraskuun ja seuraavan markkinointivuoden elokuun välisenä aikana edelliselle markkinointivuodelle kyseisen viljan osalta vahvistettuun interventiohintaan sovellettavan kuukausikorotuksen määrällä kerrottuna tukitodistuksen hakemuskuukauden ja sen kuukauden, jona kukin merkintä on tehty todistukseen, välisten kuukausien määrällä. Ensimmäinen tarkistus tehdään todistuksen hakemuspäivää seuraavan kalenterikuukauden ensimmäisenä päivänä;
c) maltaiden ja karkeaksi jauhetun durumvehnän osalta saman markkinointivuoden elo-toukokuun välisenä aikana tälle markkinointivuodelle vahvistettuun interventiohintaan sovellettavan kuukausikorotuksen määrällä kerrottuna toisaalta tukitodistuksen hakemuskuukauden ja sen kuukauden, jona kukin merkintä on tehty todistukseen, välisten kuukausien määrällä ja toisaalta vastaavalla muuntokertoimella. Nämä muuntokertoimet ovat vastaavasti 1.3 maltaille ja 1.5 karkeaksi jauhetulle durumvehnälle. Ensimmäinen tarkistus tehdään todistuksen hakemuspäivää seuraavan kalenterikuukauden ensimmäisenä päivänä;
d) kaikkien tuotteiden osalta, lukuun ottamatta maissia ja durraa, jos todistuksen voimassaolo ylittää markkinointivuoden lopun, ja kaikkien uuden markkinointivuoden aikana merkittyjen toimitusten osalta tuesta vähennetään toisaalta edellisen ja uuden markkinointivuoden interventiohinnan ilman kuukausikorotuksia välistä eroa vastaava määrä ja toisaalta uuden markkinointivuoden kuukausikorotusta vastaava määrä kerrottuna elokuun ja todistuksen hakemuskuukauden välisten kuukausien määrällä, elokuu mukaan lukien;
e) maissin ja durran osalta kaikkien 1 päivästä marraskuuta alkaen merkittyjen toimitusten osalta, jos todistuksen voimassaoloaika ylittää syyskuun päättymisen, tuesta vähennetään edellisen ja uuden markkinointivuoden interventiohinnan ilman kuukausikorotuksia välistä eroa vastaava määrä ja kuluvan markkinointivuoden kuukausikorotusta vastaava määrä kerrottuna marraskuun ja todistuksen hakemuskuukauden välisten kuukausien määrällä, mukaan lukien marraskuu.
Edellä d ja e alakohdassa tarkoitettuja tarkistuksia ei kuitenkaan sovelleta, jos toimija esittää määräpaikkana olevan alueen toimivaltaisten viranomaisten hyväksymät selvitykset, että:
- sellaiset toimitetut tuotteet, muut kuin maissi ja durra, jotka on esitetty tukitodistuksen merkitsemistä varten, on lähetetty ennen 1 päivää heinäkuuta, ja
- maissin tai durran osalta toimitetut tuotteet, jotka on esitetty tukitodistuksen merkitsemistä varten, on lähetetty ennen 1 päivää lokakuuta.
Tällaisena selvityksenä pidetään lähetyshetkellä asianmukaisesti laadittua rahtikirjaa tai muuta kuljetusasiakirjaa, joka antaa riittävät takeet."
2 artikla
Muutetaan asetus (ETY) N:o 1727/92 seuraavasti:
1) Korvataan 1 artiklan 1 kohta seuraavasti:
"1. Asetuksen (ETY) N:o 1600/92 2 artiklan liitteessä vahvistetaan arvioidun hankintataseen määrät, jotka ovat kolmansista maista lähtöisin olevina vapautettuja tuontitullista tai jotka saavat yhteisön tukea."
2) Korvataan 4 artiklan 1 kohta seuraavasti:
"1. Todistushakemukset esitetään toimivaltaiselle viranomaiselle kunkin kuukauden viiden ensimmäisen työpäivän kuluessa. Todistushakemus voidaan hyväksyä ainoastaan, jos:
a) se ei ylitä hakemuksen jättämishetkellä käytettävissä olevaa enimmäismäärää,
b) ennen todistushakemusten esittämiselle asetetun määräajan päättymistä on esitetty selvitykset, että asianomainen on antanut vakuuden, joka on 23 ecua tonnilta."
3) Korvataan 6 artikla seuraavasti:
"6 artikla
Toimitustuen määrä tarkistetaan:
a) kaikkien liitteessä tarkoitettujen viljatuotteiden osalta, lukuun ottamatta maissia, durraa, maltaita ja karkeaksi jauhettua durumvehnää, ja saman markkinointivuoden elokuun ja toukokuun välisenä aikana tälle markkinointivuodelle kyseisen viljan osalta vahvistettuun interventiohintaan sovellettavan kuukausikorotuksen määrällä kerrottuna tukitodistuksen hakemuskuukauden ja sen kuukauden, jona kukin merkintä on tehty todistukseen, välisten kuukausien määrällä. Ensimmäinen tarkistus tehdään todistuksen hakemuspäivää seuraavan kalenterikuukauden ensimmäisenä päivänä;
b) maissin ja durran osalta yhden markkinointivuoden marraskuun ja seuraavan markkinointivuoden elokuun välisenä aikana edelliselle markkinointivuodelle kyseisen viljan osalta vahvistettuun interventiohintaan sovellettavan kuukausikorotuksen määrällä kerrottuna tukitodistuksen hakemuskuukauden ja sen kuukauden, jona kukin merkintä on tehty todistukseen, välisten kuukausien määrällä. Ensimmäinen tarkistus tehdään todistuksen hakemuspäivää seuraavan kalenterikuukauden ensimmäisenä päivänä;
c) maltaiden ja karkeaksi jauhetun durumvehnän osalta saman markkinointivuoden elo-toukokuun välisenä aikana tälle markkinointivuodelle vahvistettuun interventiohintaan sovellettavan kuukausikorotuksen määrällä kerrottuna toisaalta tukitodistuksen hakemuskuukauden ja sen kuukauden, jona kukin merkintä on tehty todistukseen, välisten kuukausien määrällä ja toisaalta vastaavalla muuntokertoimella. Nämä muuntokertoimet ovat vastaavasti 1.3 maltaille ja 1.5 karkeaksi jauhetulle durumvehnälle. Ensimmäinen tarkistus tehdään todistuksen hakemuspäivää seuraavan kalenterikuukauden ensimmäisenä päivänä;
d) kaikkien tuotteiden osalta, lukuun ottamatta maissia ja durraa, jos todistuksen voimassaolo ylittää markkinointivuoden lopun, ja kaikkien uuden markkinointivuoden aikana merkittyjen toimitusten osalta tuesta vähennetään toisaalta edellisen ja uuden markkinointivuoden interventiohinnan ilman kuukausikorotuksia välistä eroa vastaava määrä ja toisaalta uuden markkinointivuoden kuukausikorotusta vastaava määrä kerrottuna elokuun ja todistuksen hakemuskuukauden välisten kuukausien määrällä, elokuu mukaan lukien;
e) maissin ja durran osalta kaikkien 1 päivästä marraskuuta alkaen merkittyjen toimitusten osalta, jos todistuksen voimassaoloaika ylittää syyskuun päättymisen, tuesta vähennetään edellisen ja uuden markkinointivuoden interventiohinnan ilman kuukausikorotuksia välistä eroa vastaava määrä ja kuluvan markkinointivuoden kuukausikorotusta vastaava määrä kerrottuna marraskuun ja todistuksen hakemuskuukauden välisten kuukausien määrällä, mukaan lukien marraskuu.
Edellä d ja e alakohdassa tarkoitettuja tarkistuksia ei kuitenkaan sovelleta, jos toimija esittää määräpaikkana olevan alueen toimivaltaisten viranomaisten hyväksymät selvitykset, että:
- sellaiset toimitetut tuotteet, muut kuin maissi ja durra, jotka on esitetty tukitodistuksen merkitsemistä varten, on lähetetty ennen 1 päivää heinäkuuta, ja
- maissin tai durran osalta toimitetut tuotteet, jotka on esitetty tukitodistuksen merkitsemistä varten, on lähetetty ennen 1 päivää lokakuuta.
Tällaisena selvityksenä pidetään lähetyshetkellä asianmukaisesti laadittua rahtikirjaa tai muuta kuljetusasiakirjaa, joka antaa riittävät takeet."
4) Korvataan asetuksen liite tämän asetuksen liitteellä.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Kuitenkin 1 artiklan 1 ja 2 kohtaa sekä 2 artiklan 1 ja 3 kohtaa sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1995 alkaen.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 30 päivänä kesäkuuta 1995.

Labels: 3
18
17
19