Document ID: 32003R0408

Kommissionens förordning (EG) nr 408/2003
av den 5 mars 2003
om ändring av förordning (EG) nr 1148/2001 om kontroll av överensstämmelse med handelsnormerna för färsk frukt och färska grönsaker
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2200/96 av den 28 oktober 1996 om den gemensamma organisationen av marknaden för frukt och grönsaker(1), senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 47/2003(2), särskilt artikel 10 i denna, och
av följande skäl:
(1) I kommissionens förordning (EG) nr 1148/2001(3), ändrad genom förordning (EG) nr 2379/2001(4), fastställs tillämpningsföreskrifterna för kontroll av överensstämmelsen med handelsnormerna både för produkter som är avsedda för konsumtion på de inre marknaden och för exporterade produkter.
(2) Det är nödvändigt att göra klart att aktörer som erbjuder tillräckliga överensstämmelsegarantier och därmed omfattas av särskilda bestämmelser vid export inte nödvändigtvis måste ha förpackat produkterna. Vissa operatörer som erbjuder sådana garantier, till exempel grossister, återsänder och återexporterar efter självkontroll, utan att nödvändigtvis förfoga över förpackningsanläggningar. I förtydligande syfte bör angivelsen "självkontroll" läggas till i den licens som utfärdas för export i de fall då kontrolltjänsterna inte själva har utfört den fysiska kontrollen av varorna.
(3) Det är lämpligt att koncentrera de kontroller som medlemsstaterna i importledet utför till sådana partier och sändningar där risken att varorna inte överensstämmer med handelsnormerna är som högst. Det är av detta skäl önskvärt att medlemsstaterna upprättar kriterier för utvärdering av dessa risker, samt föreskrifter enligt vilka kontrollerna skulle kunna minskas om risken för att varorna inte överensstämmer med handelsnormerna är liten. För att kontrollerna skall kunna harmoniseras medlemsstaterna emellan bör kommissionen fastställa gemensamma riktlinjer i denna fråga.
(4) För sådana partier som åtföljs av intyg om överensstämmelse utfärdade av tredje länder vars kontroller har godkänts i enlighet med förordning (EG) nr 1148/2001 är risken att varorna inte överensstämmer med handelsnormerna mindre än för partier och sändningar som inte åtföljs av sådana intyg. Andelen kontrollerade partier och sändningar bör alltså vara betydligt mindre än i fråga om varor som inte åtföljs av ett sådant intyg. Med hänsyn till att den andel som skall kontrolleras är lägre och att kontrollavgifter redan erlagts i det tredje land där varorna har sitt ursprung, är det i detta fall också nödvändigt att försäkra sig om att eventuella avgifter som tas ut av medlemsstaterna är lägre än de avgifter som tas ut inom ramen för den allmänna ordningen för importkontroll samt att de står i proportion till de utförda kontrollerna.
(5) Det är lämpligt att förskriva kompletterande bestämmelser när aktörerna önskar bringa varorna i överensstämmelse i en annan medlemsstat än i den där det konstaterats att de berörda varorna inte överensstämmer med handelsnormerna, liksom för de fall där varorna inte längre kan bringas i överensstämmelse.
(6) Ett stort antal förpackningar som förtryckts före den 1 januari 2002 och som är märkta enligt föreskrifterna i kommissionens förordning (EEG) nr 2251/92(5), senast ändrad genom förordning (EG) nr 766/97(6), finns fortfarande i lager hos vissa aktörer. Det är lämpligt att med sex månader förlänga den period under vilken dessa förpackningar fortfarande får användas.
(7) De kontrollmetoder som föreskrivs i bilaga IV till förordning (EG) nr 1148/2001 måste uppdateras, särskilt med hänsyn till den särskilda praxis som gäller för nötter och metoderna för kontroll av fruktens och grönsakernas mognadsstadium.
(8) Förordning (EG) nr 1148/2001 bör ändras i enlighet med detta.
(9) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för färsk frukt och färska grönsaker.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 1148/2001 ändras på följande sätt:
1) Artikel 5 skall ändras på följande sätt:
a) I punkt 1 skall tredje stycket utgå.
b) Följande punkt 1a skall föras in:
"1a. Medlemsstaterna får tillämpa den ordning som föreskrivs i första stycket för aktörer som uppfyller följande villkor:
a) Aktörerna kan lämna tillräckliga garantier om en hög och oföränderlig grad av överensstämmelse för den frukt och de grönsaker som de saluför.
b) Aktörerna har tillgång till kontrolltjänstemän som genomgått utbildning godkänd av medlemsstaten.
c) Aktörerna förbinder sig att utföra kontroll av överensstämmelsen med handelsnormerna hos de varor de saluför.
d) Aktörerna förbinder sig att föra ett register med uppgifter om alla de kontroller de utfört.
För dessa aktörer får medlemsstaterna, för varje berörd kategori aktörer och på grundval av en riskanalys, fastställa en minsta andel försändelser och kvantiteter som i samband med export skall omfattas av en kontroll av överensstämmelsen utförd av det behöriga kontrollorganet. Denna andel skall vara tillräckligt stor för att garantera att gemenskapslagstiftningen efterföljs. Om det upptäcks betydande oegentligheter vid dessa kontroller, skall kontrollorganen öka den andel försändelser och kvantiteter som kontrolleras hos de berörda aktörerna."
c) I punkt 2 skall följande stycke läggas till:"Om de partier som berörs av överensstämmelseintyget i enlighet med punkt 1a inte har genomgått kontroll av överensstämmelse utförd i exportledet av det behöriga kontrollorganet, skall 'självkontroll (artikel 5.1 a i förordning (EG) nr 1148/2001)' anges i fält 13 (Anmärkningar) i intyget."
2) Artikel 6.4 skall ersättas med följande:
"4. Genom undantag från punkterna 1, 2 och 3 och om det behöriga kontrollorganet i importledet bedömer att risken för att normerna inte uppfylls är liten i fråga om vissa partier, får det besluta att inte genomföra kontroll av dessa partier. Kontrollorganet skall anmäla detta till tullmyndigheten genom en förklaring försedd med organets stämpel eller på annat sätt informera denna myndighet, som därmed kan inleda tullbehandlingen.
För tillämpningen av första stycket skall kontrollorganet på förhand fastställa kriterier för en bedömning av risken för att normerna inte uppfylls samt, på grundval av en riskanalys och för varje av organet definierad importtyp, den minsta andelen försändelser och kvantiteter som vid import skall omfattas av en kontroll av överensstämmelsen utförd av det behöriga organet. Andelar som fastställs med stöd av denna punkt måste under alla omständigheter vara väsentligt högre än de som tillämpas enligt artikel 7.5.
4a. I syfte att se till att medlemsstaterna tillämpar punkt 4 mer enhetligt skall kommissionen utarbeta gemensamma riktlinjer för dess tillämpning. Den samordnande myndigheten skall omedelbart meddela kommissionen villkoren för tillämpningen av denna punkt, inklusive sådana kriterier och minsta andelar om avses i punkt 4 andra stycket, samt alla ändringar av villkoren som görs efter detta."
3) I artikel 7.5 skall följande stycke läggas till:"Om medlemsstaterna tar ut en avgift för att täcka utgifter i samband med sådana kontroller av överensstämmelsen som avses i denna punkt, skall denna avgift fastställas på en sådan nivå att det återspeglar den mindre andelen kontrollerade försändelser och kvantiteter vid dessa kontroller än vid kontrollen enligt artikel 6."
4) I artikel 9.3 skall följande stycken läggas till:"Om ett kontrollorgan bifaller en aktörs begäran att bringa sina varor i överensstämmelse i en annan medlemsstat än den där kontrollen visat att de inte överensstämmer med handelsnormerna skall medlemsstaterna vidta alla åtgärder som de bedömer nödvändiga, särskilt i fråga om samarbete medlemsstaterna emellan, för att kontrollera att varorna verkligen bringas i överensstämmelse.
När varorna varken kan bringas i överensstämmelse, användas som foder eller användas inom bearbetningsindustrin eller som någon annan form av icke-livsmedel får kontrollorganet, om så visar sig vara nödvändigt, kräva att aktörerna vidtar lämpliga åtgärder för att se till att de berörda varorna inte saluförs.
Aktörerna måste tillhandahålla den information som medlemsstaterna anser vara nödvändig för tillämpningen av denna punkt."
5) I artikel 11.2 skall "den 31 december 2002" ersättas med "den 30 juni 2003".
6) Bilaga IV skall ersättas med texten i bilagan till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 5 mars 2003.

Labels: 7
0
3
17