Document ID: 32009D0912

РЕШЕНИЕ № 912/2009/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 16 септември 2009 година
относно участието на Общността в Европейска научноизследователска и развойна програма по метрология, предприета от няколко държави-членки
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 169 и член 172, втора алинея от него,
като взеха предвид предложението на Комисията,
като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),
в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора (2),
като имат предвид, че:
(1)
Решение № 1982/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно Седмата рамкова програма на Европейската общност за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007-2013 г.) (3) („Седмата рамкова програма“) предвижда участието на Общността в научноизследователски и развойни програми, предприети от няколко държави-членки, включително участие в създадените с оглед изпълнението на тези програми структури по смисъла на член 169 от Договора.
(2)
В Седмата рамкова програма са установени редица критерии за определяне на областите, в които могат да бъдат предприети подобни инициативи по член 169: значимост за целите на Общността, ясно определяне на преследваната цел и нейната значимост за целите на рамковата програма, наличие на предварително съществуваща основа (съществуващи или планирани национални научноизследователски програми), европейска добавена стойност, критична маса по отношение на обхвата и броя на съответните програми и сходството между дейностите, които те обхващат, и ефективността на член 169 като най-подходящо средство за постигане на целите.
(3)
Решение 2006/971/ЕО на Съвета от 19 декември 2006 г. относно специалната програма „Сътрудничество“ за изпълнение на Седмата рамкова програма на Европейската общност за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007-2013 г.) (4) (специалната програма „Сътрудничество“) насърчава интердисциплинарния подход, включващ научноизследователски теми, свързани с една или повече от темите на Седмата рамкова програма, и в този контекст определя инициатива по член 169 в областта на метрологията като една от инициативите, които са подходящи за участие на Общността в съвместно изпълнявани национални научноизследователски програми на основата на член 169 от Договора.
(4)
Метрологията е интердисциплинарна научна област, която е жизненоважен компонент на модерното общество, основано на знанието. Надеждните и съпоставими стандарти за измервания и адекватните утвърдени методи за измервания и изпитвания подпомагат процеса на научно развитие и технологични иновации и по този начин имат значително въздействие върху икономиката и качеството на живот в Европа.
(5)
Понастоящем редица научноизследователски и развойни програми или дейности, предприети индивидуално от държави-членки на национално ниво за подпомагане на научноизследователски и развойни дейности в областта на метрологията, не са достатъчно координирани на европейско равнище и не позволяват натрупване на необходимата критична маса, която е необходима за стратегическите области на научноизследователски и развойни дейности.
(6)
В желанието си за съгласуван подход на европейско равнище в областта на метрологията и за постигане на ефективни действия няколко държави-членки предприеха инициатива за създаване на съвместна научноизследователска и развойна програма, наречена „Европейска научноизследователска програма по метрология“ („ЕНПМ“), като инструмент за иновации, научни изследвания и подпомагане на политиката в отговор на нарастващите нужди в Европа от модерна метрология, в частност във възникващите технологични области.
(7)
В работната си програма за 2007-2008 г. от 11 юни 2007 г. за изпълнението на специалната програма „Сътрудничество“ Комисията предвиди предоставяне на финансова подкрепа за схемата ERA-NET Plus в областта на метрологията, за да подпомогне прехода между проекта „iMERA“, реализиран чрез ERA-NET, и съвместната научноизследователска и развойна програма в областта на метрологията, която ще бъде изпълнена въз основа на член 169 от Договора. Резултатът е развитието на ЕНПМ, която определи основните предизвикателства и дейности на съвместната програма.
(8)
ЕНПМ има за цел да подпомага научното развитие и иновациите, като обезпечи необходимата правна и организационна рамка за широкомащабно европейско сътрудничество между държавите-членки в областта на научните изследвания по метрология във всяка технологична и промишлена област. Белгия, Чешката република, Дания, Германия, Естония, Испания, Франция, Италия, Унгария, Нидерландия, Австрия, Полша, Португалия, Румъния, Словения, Словакия, Финландия, Швеция и Обединеното кралство, както и Норвегия, Швейцария и Турция („участващите държави“) се споразумяха да координират и да изпълняват съвместно дейности, целящи да допринесат към ЕНПМ. Общата стойност на тяхното участие е оценена на минимум 200 млн. евро, плюс резервен капацитет за финансиране в размер на 100 млн. евро за предложения седемгодишен период.
(9)
Участващите държави одобриха участието на Общността в ЕНПМ, за да се увеличи въздействието ѝ. Общността следва да участва с финансова вноска, равна на вноската на участващите държави, с размер до 200 млн. евро за срока на действие на ЕНПМ. Отчитайки, че ЕНПМ отговаря на научните цели на Седмата рамкова програма и че действията в областта на метрологията са с хоризонтален характер или не са пряко свързани с десетте теми, ЕНПМ следва да се подпомага съвместно във всички теми, към които има отношение.
(10)
Допълнителни възможности за финансиране може да бъдат предоставени, inter alia, от Европейската инвестиционна банка (ЕИБ), и по-специално чрез Инструмента за финансиране с поделяне на риска, разработен съвместно от ЕИБ и Комисията съгласно приложение III към специалната програма „Сътрудничество“.
(11)
Предоставянето на финансова помощ от страна на Общността следва да се обвърже с определянето на финансов план, основаващ се на официално поети ангажименти от компетентните национални органи за съвместното осъществяване на научноизследователските и развойни програми и дейности, предприемани на национално ниво, и за участие във финансирането на съвместното изпълнение на ЕНПМ.
(12)
Съвместното изпълнение на националните научноизследователски програми изисква създаването или съществуването на специална изпълнителна структура, както е предвидено в специалната програма „Сътрудничество“. Участващите държави се споразумяха да поверят на тази специална изпълнителна структура изпълнението на ЕНПМ. Специалната изпълнителна структура следва да е получател на финансовата вноска на Общността и следва да гарантира ефикасното изпълнение на ЕНПМ.
(13)
Финансовата вноска на Общността следва да е обвързана с ангажимент на участващите държави за осигуряване на ресурси и с ефективното изплащане на техните финансови вноски.
(14)
Въпреки че Съвместният научноизследователски център е отдел на Комисията, неговите институти притежават научноизследователски капацитет, който има отношение към ЕНПМ и който следва да бъде включен в изпълнението ѝ. Поради това е уместно да се определи ролята на Съвместния научноизследователски център по отношение на неговото право на участие и на финансиране, както и на неговото участие в управлението на ЕНПМ.
(15)
Плащането на финансовата вноска на Общността следва да е обвързано със сключването на общо споразумение между Комисията, действаща от името на Европейската общност, и специалната изпълнителна структура, което споразумение да съдържа подробни договорености за използването на вноската на Общността. Това общо споразумение следва да съдържа необходимите разпоредби, за да се гарантира защита на финансовите интереси на Общността.
(16)
Лихвите, получени по финансовата вноска на Общността, следва се разглеждат като целеви приходи в съответствие с член 18, параграф 2 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5) („Финансовият регламент“). Комисията следва съответно да разполага с възможността да увеличава максималната финансова вноска на Общността, посочена в настоящото решение.
(17)
Общността следва да има право да намали, задържи или прекрати финансовата си вноска, в случай че ЕНПМ не се изпълнява или се изпълнява неадекватно, частично или със забавяне, или в случай че участващите държави не предоставят или предоставят частично или със забавяне финансовата си вноска за ЕНПМ според условията, предвидени в общото споразумение, което ще бъде сключено между Общността и специалната изпълнителна структура.
(18)
С оглед ефикасното изпълнение на ЕНПМ следва да се предостави финансова подкрепа на участниците в проекти по ЕНПМ, избрани на централно равнище под ръководството на специалната изпълнителна структура и след обявяване на покани за представяне на предложения. Такава финансова помощ и свързаните с нея плащания следва да бъдат прозрачни и ефикасни.
(19)
Оценката на предложенията следва да се осъществява централно от независими експерти под ръководството на специалната изпълнителна структура. Специалната изпълнителна структура следва да одобри класиране, задължително за разпределянето на финансовите средства от финансовата вноска на Общността и от националните бюджети, предназначени за проекти по ЕНПМ.
(20)
В съответствие с Финансовия регламент и Регламент (ЕО, Евратом) № 2342/2002 на Комисията от 23 декември 2002 г. относно определянето на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 относно Финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности (6) („Правилата за прилагане“) финансовата вноска на Общността следва да се управлява в рамките на непряко централизирано управление в съответствие с член 54, параграф 2, буква в) и член 56 от Финансовия регламент и член 35, член 38, параграф 2 и член 41 от Правилата за прилагане.
(21)
Всяка държава-членка и всяка държава, асоциирана към Седмата рамкова програма, следва да може да се присъедини към ЕНПМ.
(22)
В съответствие с целите на Седмата рамкова програма участието в ЕНПМ на която и да е друга държава следва да е възможно, когато такова участие е предвидено в съответното международно споразумение и при условие че Комисията, действаща от името на Общността, и участващите държави са съгласни то да се осъществи. В съответствие със Седмата рамкова програма и правилата и условията, установени в настоящото решение, Общността следва да има правото да договаря условия, свързани с нейната финансова вноска за ЕНПМ във връзка с участието в програмата на такива други държави.
(23)
Следва да се предприемат подходящи мерки за предотвратяване на евентуални злоупотреби и измами, а също и необходимите мерки за възстановяване на загубените, погрешно изплатени или неправилно използвани финансови средства в съответствие с Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 на Съвета от 18 декември 1995 г. относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности (7), Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 на Съвета от 11 ноември 1996 г. относно контрола и проверките на място, извършвани от Комисията за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нередности (8) и Регламент (ЕО) № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета от 25 май 1999 г. относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF) (9).
(24)
От съществено значение е научноизследователската дейност, извършвана в рамките на ЕНПМ, да отговаря на основните етични принципи, включително отразените в член 6 от Договора за Европейския съюз и в Хартата на основните права на Европейския съюз, и да следва принципите на равенство и равнопоставеност на половете.
(25)
Комисията следва да извърши междинна оценка на качеството и ефективността на изпълнението на ЕНПМ и на постигнатия напредък по отношение на поставените цели, а също и заключителна оценка.
(26)
Специалната изпълнителна структура следва да насърчава участниците в подбраните проекти по ЕНПМ да обменят и разпространяват информация относно постигнатите резултати и да осигурят достъп на обществеността до тази информация,
ПРИЕХА НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Финансова вноска на Общността
1. Общността предоставя финансова вноска за „Европейската научноизследователска програма по метрология“ („ЕНПМ“), предприета съвместно от Белгия, Чешката република, Дания, Германия, Естония, Испания, Франция, Италия, Унгария, Нидерландия, Австрия, Полша, Португалия, Румъния, Словения, Словакия, Финландия, Швеция и Обединеното кралство, както и Норвегия, Швейцария и Турция („участващите държави“).
2. В съответствие с принципите, предвидени в приложения I и II, които представляват неразделна част от настоящото решение, и за срока на действие на Седмата рамкова програма Общността предоставя финансова вноска, съответстваща по размер на вноската на участващите държави, но ненадвишаваща 200 млн. евро, която да бъде изплатена от бюджетните кредити по общия бюджет на Европейския съюз.
3. Финансовата вноска на Общността се изплаща съвместно от бюджетните кредити, отпуснати по всички съответни теми от специалната програма „Сътрудничество“.
Член 2
Условия за финансовата вноска на Общността
Финансовата вноска се обвързва със следните условия:
а)
доказване от страна на участващите държави, че ЕНПМ е ефикасно създадена съгласно посоченото в приложение I;
б)
официално създаване на специална изпълнителна структура, притежаваща правосубектност, която ще носи отговорност за изпълнението на ЕНПМ и за получаването, разпределението и наблюдението на финансовата вноска на Общността в рамките на непряко централизирано управление в съответствие с член 54, параграф 2, буква в) и член 56 от Финансовия регламент, както и член 35, член 38, параграф 2 и член 41 от Правилата за прилагане;
в)
създаване на подходящ и ефикасен модел на управление на ЕНПМ в съответствие с приложение II;
г)
ефикасно изпълнение от специалната изпълнителна структура на описаните в приложение I дейности по ЕНПМ, което включва обявяване на покани за представяне на предложения;
д)
поемане от страна на всяка от участващите държави на ангажимент за предоставяне на нейния дял от финансирането на ЕНПМ и в случай на голям брой успешни участници от съответната държава в проектите по ЕНПМ за увеличаване на тези вноски с резервен фонд в размер на 50 %, както и за действително изплащане на финансовите вноски на бенефициерите;
е)
спазване на правилата на Общността за държавните помощи, и по-специално на Рамката на Общността за държавна помощ за научни изследвания, развитие и иновации (10);
ж)
осигуряване на високо ниво на научна компетентност и зачитане на етичните принципи в съответствие с общите принципи на Седмата рамкова програма и принципите на равенство и равнопоставеност на половете, както и принципите на устойчиво развитие;
з)
формулиране на разпоредби, уреждащи правата върху интелектуалната собственост, произтичащи от изпълняваните в рамките на ЕНПМ на дейности, и изпълнение и координиране на научноизследователските и развойни програми и дейности, предприемани на национално равнище от участващите държави по начин, който способства за създаването на такива знания и подкрепя широкото използване и разпространение на създадените знания. Възприетият подход следва модела, установен с Регламент (ЕО) № 1906/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. за определяне на правила за участието на предприятия, научноизследователски центрове и университети в дейности по Седмата рамкова програма и за разпространение на резултатите от научните изследвания (2007-2013 г.) (11) („правилата за участие в Седмата рамкова програма“).
Член 3
Дейности по ЕНПМ
1. Основната дейност по ЕНПМ се състои във финансиране на транснационални проекти между множество партньори в рамките на ЕНПМ, включващи дейности за научни изследвания, технологично развитие, обучение и разпространение на информация („проектите по ЕНПМ“). С оглед на концентрирания капацитет в областта на метрологията основната част от проектите по ЕНПМ се изпълняват от националните институти по метрология и определените институти (а именно, специализирани институти, които отговарят за определени национални стандарти и свързани услуги, които не са обхванати от дейностите на националните институти по метрология) на участващите държави.
2. С цел увеличаване и диверсифициране на капацитетите в областта на метрологията ЕНПМ финансира също и няколко схеми за предоставяне на безвъзмездни средства на изследователи, които допълват проектите по ЕНПМ.
3. Проектите по ЕНПМ се избират, а безвъзмездните средства за изследователи се отпускат в резултат на покани за представяне на предложения, провеждани при зачитане на принципите на равно третиране, прозрачност, независима оценка, съфинансиране, финансиране, което не води до печалби, както и принципът, че не се отпуска финансиране за започнали дейности, посочен в член 112, параграф 1 от Финансовия регламент, съгласно предвиденото в приложение I към настоящото решение.
4. Основните критерии за оценка, mutatis mutandis, са предвидените в член 15, параграф 1, букви a) и б) от правилата за участие в Седмата рамкова програма, съответно за проектите по ЕНПМ и схемите за безвъзмездни средства за изследователи. В поканата за представяне на предложения се конкретизират основните критерии за оценка. Може да бъдат включени допълнителни критерии, при условие че са публикувани в поканата за представяне на предложения, не са дискриминационни и нямат предимство пред основните критерии за оценка.
5. Подробни разпоредби относно изпълнението на дейностите по ЕНПМ се съдържат в приложение I.
Член 4
Роля на Съвместния научноизследователски център
1. Съвместният научноизследователски център на Комисията има право на участие в ЕНПМ и на финансиране по програмата при условия, сравними с приложимите по отношение на националните институти по метрология в участващите държави.
2. Собствените ресурси на Съвместния научноизследователски център, които не са финансирани по ЕНПМ, не се считат за финансова вноска на Общността по смисъла на член 1.
3. Институтът на Съвместния научноизследователски център, който отговаря за метрологията, в качеството му на отдел на Комисията, действащ от името на Общността, има право на участие в изпълнението на ЕНПМ в рамките на специалната изпълнителна структура със статут на наблюдател без право на глас.
Член 5
Споразумения между Общността и специалната изпълнителна структура
Подробните договорености за управлението и контрола на средствата и защитата на финансовите интереси на Общността се уреждат с общо споразумение и годишни финансови споразумения, които се сключват между Комисията, от името на Общността, и специалната изпълнителна структура.
Общото споразумение включва по-специално следните разпоредби:
1.
определение на възложените задачи;
2.
условията и подробните механизми за изпълнение на задачите, включително подходящи разпоредби за разграничаване на отговорностите и организиране на контрола върху изпълнението;
3.
правилата за отчитане на изпълнението на задачите пред Комисията;
4.
условията за прекратяване на изпълнението на задачите;
5.
подробните механизми за контрол от страна на Комисията;
6.
условията за използване на отделни банкови сметки и за третиране на начислените лихви;
7.
разпоредбите, гарантиращи видимост на действието на Общността по отношение на останалите дейности на специалната изпълнителна структура;
8.
ангажимент за въздържане от действия, които могат да доведат до конфликт на интереси по смисъла на член 52, параграф 2 от Финансовия регламент;
9.
разпоредбите, които регламентират правата върху интелектуална собственост, произтичащи от реализираните по ЕНПМ дейности, посочени в член 2;
10.
списък с критерии, които да се използват при междинните и окончателните оценки, включително посочените в член 13.
Член 6
Лихви по финансовата вноска на Общността
В съответствие с член 18, параграф 2 от Финансовия регламент лихвите, получени по финансовата вноска на Общността към ЕНПМ, се разглеждат като целеви приходи. Максималната вноска на Общността, посочена в член 1, параграф 2 от настоящото решение, може съответно да бъде увеличена от Комисията.
Член 7
Намаляване, задържане или прекратяване на финансовата вноска на Общността
Когато ЕНПМ не се изпълнява или се изпълнява неправилно, частично или със закъснение, Общността може да намали, задържи или прекрати финансовата си вноска съобразно реалното изпълнение на ЕНПМ.
Когато участващите държави не участват или участват частично или със закъснение във финансирането на ЕНПМ, Общността може да намали финансовата си вноска в съответствие с действителния размер на публичното финансиране, отпуснато от участващите държави при условията, предвидени в общото споразумение, което ще бъде сключено между Комисията и специалната изпълнителна структура.
Член 8
Защита на финансовите интереси на Общността от участващите държави
В процеса на изпълнение на ЕНПМ участващите държави предприемат законодателни, регулаторни, административни или други мерки, необходими за защитата на финансовите интереси на Общността. По-специално, участващите държави предприемат необходимите мерки, за да осигурят пълното възстановяване на всички суми, дължими на Общността в съответствие с член 54, параграф 2, буква в) от Финансовия регламент и член 38, параграф 2 от Правилата за прилагане.
Член 9
Контрол от Сметната палата
Чрез своите длъжностни лица или други служители Комисията и Сметната палата имат право да извършват всички необходими проверки и инспекции за осигуряване правилното управление на финансовите средства на Общността и защитата на финансовите интереси на Общността срещу всякакви измами или нередности. За тази цел участващите държави и/или специалната изпълнителна структура своевременно предоставят на разположение на Комисията и на Сметната палата всички приложими документи.
Член 10
Информиране
Комисията съобщава цялата релевантна информация на Европейския парламент, на Съвета и на Сметната палата. Участващите държави се приканват да предоставят на Комисията, чрез специалната изпълнителна структура, всякаква допълнителна информация, изискана от Европейския парламент, от Съвета и от Сметната палата относно финансовото управление на специалната изпълнителна структура, която съответства на всички отчетни изисквания, предвидени в член 13.
Член 11
Участие на допълнителни държави-членки и асоциирани държави
Всяка държава-членка и всяка държава, асоциирана към Седмата рамкова програма, има право да се присъедини към ЕНПМ в съответствие с критериите, предвидени в член 2, букви д) и е) от настоящото решение, и се третира като участваща държава.
Член 12
Участие на други трети държави
Участващите държави и Комисията могат да одобрят участието на всяка друга държава при спазване на критериите, предвидени в член 2, буква д), и при условие че такова участие е предвидено в съответното международно споразумение. Те определят условията, при които юридическите лица, които са установени, и физическите лица, които пребивават в такива държави, получават право на финансиране по ЕНПМ.
Член 13
Годишно отчитане и оценка
Годишният доклад по Седмата рамкова програма, предоставен на Европейския парламент и на Съвета в изпълнение на член 173 от Договора, включва доклад за дейностите по ЕНПМ.
Комисията провежда междинна оценка на ЕНПМ три години след началото на програмата. Тази оценка обхваща напредъка към постигане на целите, предвидени в приложение I, както и препоръки към ЕНПМ относно най-подходящите подходи за по-нататъшно задълбочаване на интеграцията и на качеството и ефикасността на изпълнението, включително научна, управленска и финансова интеграция, както и за целесъобразността на нивото на финансовите вноски на участващите държави с оглед на потенциалните потребности на техните различни национални научноизследователски общности.
Комисията съобщава заключенията от тази оценка на Европейския парламент и на Съвета, заедно със своите бележки и евентуални предложения за изменение на настоящото решение.
При приключване на участието на Общността в ЕНПМ, но не по-късно от 2017 г., Комисията, със съдействието на група от независими експерти, провежда заключителна оценка на общите, специфичните и оперативните цели на ЕНПМ.
Групата основава оценката си, inter alia, на следните показатели:
а)
научната стойност на проектите и предоставените безвъзмездни средства, оценени според броя публикации, патенти и други показатели за научни резултати;
б)
нивото на участие в програмата на външни научни изследователи и научноизследователски институции;
в)
увеличаването на метрологичния капацитет на държавите-членки и държавите, асоциирани към Седмата рамкова програма, чиито програми в областта на метрологията са в ранен етап на развитие;
г)
броя и качеството на дейностите, свързани с обучение;
д)
броя и качеството на дейностите, свързани с метрологичната комуникация и разпространение.
Резултатите от заключителната оценка се представят на Европейския парламент и на Съвета.
Член 14
Влизане в сила
Настоящото решение влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 15
Адресати
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Страсбург на 16 септември 2009 година.

Labels: 7
2
15
16