Document ID: 31996R1249

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1249/96,
annettu 28 päivänä kesäkuuta 1996,
neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 923/96 (2), ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan,
sekä katsoo, että
asetuksen (ETY) N:o 1766/92 10 artiklassa säädetään, että mainitun asetuksen 1 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden tuonnista on perittävä yhteisen tullitariffin mukainen tulli; kyseisen artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden osalta tuontitullin on kuitenkin vastattava näiden tuotteiden tuonnissa voimassa olevaa interventiohintaa ja oltava korotettu 55 prosentilla ja siitä on vähennettävä kyseiseen lähetykseen sovellettava cif-tuontihinta,
tuotujen erien luokittelemiseksi asetuksen (ETY) N:o 1766/92 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuotteet jaetaan tietyissä tapauksissa useisiin vakiolaatuihin; tämän vuoksi olisi vahvistettava käytettävät vakiolaadut luokitusperusteiden mukaan ja vahvistettava myös poikkeamat, joiden avulla tuotavat tuotteet voidaan luokitella tarkoituksenmukaisempiin luokkiin; vehnän osalta mahdollisista laadullisista luokitusperusteista kaupassa käytetään yleisimmin valkuaisainepitoisuutta, ominaispainoa ja erilaisten epäpuhtauksien pitoisuutta (Schwarzbesatz), joiden osalta valvontaa on helpointa suorittaa; kovan vehnän kohdalla perusteina käytetään ominaispainoa, erilaisten epäpuhtauksien pitoisuutta (Schwarzbesatz) ja lasimaisten jyvien pitoisuutta; tuoduille kauppatavaroille tehdään määrityksiä, joiden avulla nämä parametrit voidaan määrittää kunkin tuodun erän osalta; jos komissio kuitenkin on vahvistanut virallisen hyväksymismenettelyn kauppatavaran alkuperäjäsenvaltion todistamien ja antamien laatutodistusten osalta, määrityksiä voidaan suorittaa ainoastaan tarkistusluonteisesti riittävän edustavalle tuotujen erien määrälle,
tuontitullin laskemiseksi asetuksen (ETY) N:o 1766/92 10 artiklan 3 kohdassa säädetään, että edustavat cif-tuontihinnat on todettava ja vahvistettava säännöllisesti kyseisessä kohdassa tarkoitettujen tuotteiden kunkin määritellyn laadun osalta; näiden hintojen vahvistamiseksi on eri vehnälaatujen ja muiden viljojen hintanoteeraukset täsmennettävä; tämän vuoksi olisi suotavaa määritellä nämä noteeraukset,
selvyyden ja avoimuuden vuoksi eri vehnätyyppien ja muiden viljojen noteeraaminen Yhdysvaltojen raaka-ainepörssissä muodostaa puolueettoman perustan edustavien cif-tuontihintojen vahvistamiselle; Yhdysvaltojen markkinoilla eri viljojen kullekin laadulle myönnetyn kaupallisen palkkion lisäämisen avulla kunkin viljan pörssinoteeraus voidaan muuntaa vapaasti aluksessa -vientihinnaksi Yhdysvalloista; Meksikonlahden tai Suurten järvien ja yhteisön sataman välisten merikuljetusrahtien lisäämisellä rahtimarkkinoille nämä vapaasti aluksessa -hinnat voidaan muuntaa edustaviksi cif-tuontihinnoiksi; ottaen huomioon Rotterdamin sataman rahtien ja kaupan määrän, kyseinen satama muodostaa yhteisössä määränpään, jonka merikuljetusrahtien noteeraukset ovat parhaiten julkisuuden tiedossa, avoimimmat ja helpoimmin saatavissa; tämän vuoksi yhteisön osalta määräsatamana on käytettävä Rotterdamia,
tämän vuoksi ja avoimuuden varmistamiseksi 10 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen viljojen edustavat cif-tuontihinnat on vahvistettava kyseisen viljan raaka-ainepörssin noteerauksen perusteella, johon lisätään kyseiselle viljalle myönnetty kaupallinen palkkio ja Meksikonlahden tai Suurten järvien ja Rotterdamin sataman väliset merikuljetusrahdit; määräsataman mukaan aiheutuvien rahtikustannusten välisten erojen huomioon ottamiseksi olisi perusteltua säätää tuontitullin kiinteistä mukautuksista Välimerellä, Iberian niemimaan Atlantin puoleisella rannikolla, Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Irlannissa tai Skandinavian maissa sijaitsevien yhteisön satamien osalta; näin vahvistettujen edustavien cif-tuontihintojen kehityksen valvomiseksi olisi aiheellista säätää niiden laskemisessa käytettävien tekijöiden päivittäisestä seurannasta; durran ja rukiin tapauksessa käytettävä ohralle laskettu edustava cif-tuontihinta mahdollistaa näiden kahden tuotteen markkinatilanteen arvioinnin, ja tämän vuoksi ohralle määritettyä edustavaa cif-tuontihintaa sovelletaan myös näiden viljojen osalta,
asetuksen (ETY) N:o 1766/92 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen viljojen tuontitullia vahvistettaessa kunkin viljan edustavien cif-tuontihintojen toteamiseen käytettävän kahden viikon toteamiskautena voidaan ottaa huomioon markkinasuuntaukset ja poistaa epävarmuustekijät; tältä pohjalta näiden tuotteiden tuontitullit on vahvistettava, ottaen huomioon mainitun kauden aikana todetun edustavien cif-tuontihintojen keskiarvo, kunkin kuukauden 15. ja viimeisenä työpäivänä; näin laskettua tuontitullia voidaan soveltaa kahden viikon ajan vaikuttamatta merkittävästi tuontihintaan tai maksettuihin tulleihin; kun tietylle tuotteelle ei kuitenkaan edustavan cif-tuontihinnan laskentakauden aikana saada minkäänlaista pörssinoteerausta tai kun laskennassa käytettävissä tekijöissä tapahtuvien äkillisten muutosten seurauksena edustavissa cif-tuontihinnoissa tapahtuu mainitun kauden aikana huomattavia vaihteluja, on toteutettava toimenpiteitä kyseisen tuotteen edustavien cif-tuotihintojen edustavuuden säilyttämiseksi; jos noteerausta ei saada, olisi aiheellista jatkaa edelliselle kaudelle vahvistetun tullin soveltamista, ja jos pörssinoteerauksessa, noteeraukseen liitetyissä kaupallisissa palkkioissa, merikuljetusrahdeissa tai kyseisen tuotteen edustavan cif-tuontihinnan laskemisessa käytettävässä vaihtokurssissa esiintyy suuria vaihteluja, olisi kyseisen hinnan edustavuus palautettava voimassa olevaan vahvistukseen nähden syntyvää erotusta vastaavalla mukautuksella tapahtuneiden muutosten huomioon ottamiseksi; tällä mukautuksella ei kuitenkaan vaikuteta seuraavaan vahvistukseen kuuluvaan jaksoon,
tuontiviljan saapuessa yhteisöön maitse tai vesitse ja meriteitse Välimerellä, Mustallamerellä tai Pohjanmerellä sijaitsevista satamista tulevilla aluksilla kuljetuskustannukset ovat merkittävästi alhaisemmat kuin tuontitullien laskemisessa käytetyt kustannukset; tämän vuoksi olisi tässä tuonnissa otettava huomioon kyseinen kustannusten välinen ero kyseisten tuotteiden edustavaa cif-tuontihintaa vahvistettaessa,
jos komission hallussa olevista tiedoista ilmenee, että tietyt noteeraukset tai tietyt hinnat eivät edusta yhteisön tuontimarkkinoiden todellista suuntausta keski- tai heikkolaatuisen vehnän kohdalla, koska kolmannet maat ovat tukeneet näiden tuotteiden Välimeren alueen tai Euroopan maihin suuntautuvaa vientiä, vientitukena myönnetty summa on voitava vähentää kyseisen tuotteen edustavaa cif-tuontihintaa laskettaessa,
hyvin korkealaatuisen vehnän tai mallasohran tai lasimaisen maissin tuonnissa, joko kauppatavaran erityisen laadun vuoksi tai koska kyseisen tuotavan tuotteen hinnat sisältävät laatupalkkion kyseisen tuotteen normaaliin hintaan nähden, edustavan cif-tuontihinnan laskemisessa käytettävässä pörssinoteerauksessa ei oteta huomioon näihin tuotteisiin liittyvää hintapalkkiota markkinoiden normaaliolosuhteisiin nähden; laatupalkkioiden huomioon ottamiseksi hinnoissa tai noteerauksissa ja jos tuoja osoittaa käyttäneensä tuodun tuotteen tällaisen palkkion olemassaolon perustelevien korkealaatuisten tuotteiden valmistukseen olisi suotavaa korvata tuojille kiinteä osa kyseisen kauppatavaran tuonnin yhteydessä maksetusta tuontitullista,
tämän asetuksen säännösten noudattamisen varmistamiseksi tuojien osalta olisi vahvistettava ylimääräisten takuiden järjestelmä todistuksiin liittyvien takuiden lisäksi, ja
viljan hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (ETY) N:o 1766/92 10 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja yhteisen tullitariffin tulleja sovelletaan neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (3) 67 artiklassa säädettynä ajankohtana.
2 artikla
1. Asetuksen (ETY) N:o 1766/92 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuontitullit, jotka koskevat seuraaviin CN-koodeihin kuuluvia tuotteita:
- 1001 10 00-1001 90 99 (seosviljaa lukuun ottamatta)
- 1002 00
- 1003 00 10 ja 1003 00 90
- 1005 10 90 ja 1005 90 00 ja
- 1007 00 90,
komissio laskee päivittäin mutta vahvistaa kunkin kuukauden 15. ja viimeisenä työpäivänä siten, että niitä sovelletaan vastaavasti kunkin kuukauden 16. ja ensimmäisestä päivästä. Jos 15. päivä ei ole työpäivä komissiossa, tullit vahvistetaan kyseisen kuukauden 15. päivää edeltävänä työpäivänä. Jos näin vahvistetun soveltamiskauden aikana tuontitullien laskettu keskiarvo kuitenkin eroaa vähintään viisi ecua/tonni vahvistetusta tullista, suoritetaan vastaava mukautus.
2. Tuontitullin laskemisessa käytettävän hinnan on oltava 4 artiklassa säädetyn menetelmän mukaisesti määritettyjen ja kahden edeltävän viikon aikana vahvistettujen päivittäisten edustavien cif-tuontihintojen keskiarvo. Tullien laskemisessa käytettävän interventiohinnan on oltava tuontikuukautena sovellettava interventiohinta.
3. Tämän asetuksen säännösten mukaisesti vahvistettuja tuontitulleja on sovellettava uuden vahvistuksen voimaantuloon asti.
Jos tietyn tuotteen kohdalla ei ole minkäänlaista noteerausta 4 artiklan 1 kohdan 1 lueltelmakohdassa säädetyssä viitepörssissä, seuraavaa kausittaista vahvistusta edeltävien kahden viikon aikana aikaisemmin vahvistettu tuontitulli on edelleen voimassa.
Kunkin vahvistuksen tai mukautuksen yhteydessä komissio julkaisee Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä tuontitullit ja niiden laskemisessa käytettävät tekijät.
4. Jos yhteisön purkamissatama sijaisee:
- Välimerellä (Gibraltarinsalmelta Välimerelle) ja jos kauppatavara saapuu Atlantin valtameren tai Suezin kanavan kautta, komissio alentaa tuontitullia kolme ecua/tonni,
- Iberian niemimaan Atlantin puoleisissa satamissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa tai Irlannissa ja jos kauppatavara saapuu Atlantin valtameren kautta, komissio alentaa tuontitullia kaksi ecua/tonni,
- Tanskassa, Suomessa tai Ruotsissa ja jos kauppatavara saapuu Atlantin valtameren kautta, komissio alentaa tuontitullia kaksi ecua/tonni.
Purkamissataman tulliviranomainen antaa todistuksen kunkin puretun tuotteen määrästä. Edellisessä alakohdassa tarkoitettu tullin alennus myönnetään vain, jos todistus on tavaran mukana siihen asti, kun tuontia koskevat tullimuodollisuudet on täytetty.
5. Tuoja voi saada alennuksen, jonka suuruus on:
- 14 ecua/tonni tuonnista, joka koskee vakiolaadultaan korkeaa vehnää, ja
- kahdeksan ecua/tonni tuonnista, joka koskee mallasohraa ja lasimaista maissia, kiinteänä alennuksena tuontitullista sillä edellytyksellä, että hän osoittaa, että kyseisen tuotteen tavanomaiseen hintaan olisi voitu lisätä laatupalkkio.
Alennuksen saaminen edellyttää, että:
a) hakija merkitsee tuontitodistuksen kohtaan 20 jalostettavan tuotteen, joka tuotavasta viljasta valmistetaan;
b) tuoja sitoutuu kirjallisesti tuontitodistusta haettaessa siihen, että tuotava kauppatavara jalostetaan kokonaisuudessaan todistuksen kohdassa 20 esitetyn mukaisesti kuuden kuukauden määräajassa vapaaseen liikkeeseen luovuttamisen hyväksymispäivästä. Tuojan on ilmoitettava täsmällinen jalostuspaikka seuraavasti:
- joko mainitsemalla yhden jalostusyrityksen ja jäsenvaltion nimi
- tai mainitsemalla enintään kuusi eri jalostuslaitosta.
Jos jalostaminen tapahtuu jossakin muussa jäsenvaltiossa kuin tuojajäsenvaltiossa, kauppatavaran lähettäminen edellyttää lähettäjäjäsenvaltiossa T5-valvontalomakkkeen täyttämistä komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (4) mukaisesti. Edellä a alakohdassa tarkoitettu merkintä toistetaan T5-lomakkeen kohdassa 104;
c) tuoja antaa asianomaiselle toimivaltaiselle elimelle takuun, jonka suuruus on 14 ecua/tonni vehnän osalta ja kahdeksan ecua/tonni muiden tuotteiden osalta. Jos kyseisen tuotteen voimassa oleva tullimaksu tuontia koskevien tullimuodollisuuksien täyttämispäivänä on kuitenkin pienempi kuin 14 ecua/tonni vehnän osalta ja kahdeksan ecua/tonni maissin ja ohran osalta, takuun suuruus on sama kuin kyseisen maksun suuruus. Tämä takuu vapautetaan sillä edellytyksellä, että toimija toimittaa todisteen erityisestä lopullisesta käytöstä ja perustelee siinä a alakohdassa mainittuun perustuotteen hintaan sisältyvän laatupalkkion. Todisteessa on osoitettava tuojajäsenvaltion toimivaltaisia viranomaisia tyydyttävällä tavalla, että tuodut määrät on kokonaisuudessaan jalostettu a alakohdassa mainitussa ilmoituksessa tarkoitetuksi tuotteeksi b alakohdassa tarkoitetun sitoumuksen mukaisesti. Kun jalostaminen tapahtuu muussa jäsenvaltiossa kuin tuojajäsenvaltiossa, todiste jalostamisesta annetaan T5-valvontalomakkeen avulla.
Jalostaminen katsotaan tapahtuneeksi b alakohdassa tarkoitetussa määräajassa
- vehnän osalta, kun a alakohdassa tarkoitettu tuote on valmistettu joko
- yhdessä tai useammassa yritykselle kuuluvassa laitoksessa, jotka sijaitsevat jäsenvaltiossa, tai
- b alakohdassa tarkoitetussa jalostuslaitoksessa tai jossakin samassa alakohdassa tarkoitetuista jalostuslaitoksista,
- mallasohran osalta, kun ohra on liotettu, ja
- lasimaisen maissin osalta, kun maissi on jalostettu siten, että sitä voidaan käyttää CN-koodeihin 1904 10 10 tai 1103 13 kuuluvien tuotteiden valmistamiseen.
3 artikla
Yhteisöön tuonnissa noudatettavat laadulliset perusteet sekä sallitut poikkeamat vahvistetaan liitteessä I.
4 artikla
1. Asetuksen (ETY) N:o 1766/92 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen edustavien cif-tuontihintojen määrittämisessä käytetään seuraavia tekijöitä korkea-, keski- ja heikkolaatuisen vehnän, kovan vehnän, maissin sekä muiden rehusiementen osalta:
a) edustava pörssinoteeraus Yhdysvaltojen markkinoilla;
b) Yhdysvaltojen markkinoilla kyseiseen noteeraukseen liitetty tunnettu kaupallinen palkkio noteerauspäivänä;
c) merikuljetusrahti Yhdysvaltojen (Meksikonlahti tai Duluth) ja Rotterdamin sataman välillä vähintään 25 000 tonnin aluksella.
Komissio toteaa jokaisena työpäivänä:
- a alakohdan tarkoitetun tekijän liitteessä II esitettyjen pörssien ja viitelaatujen perusteella,
- b ja c alakohdassa tarkoitetut tekijät julkisesti käytettävissä olevien tietojen perusteella.
2. Kovan vehnän, ohran, maissin sekä vehnän osalta kunkin vakiolaadun edustavat cif-tuontihinnat muodostuvat 1 kohdan a, b ja c alakohdassa esitettyjen tekijöiden summasta.
Edustavia cif-tuontihintoja, jotka koskevat kovaa vehnää, ohraa, maissia ja vehnän osalta jokaista vakiolaatua, joiden tuonti tapahtuu
- maitse tai jokiteitse tai
- yhteisöön meritse Välimerellä, Mustallamerellä tai Itämerellä sijaitsevista satamista saapuvilla aluksilla,
on alennettava 10 ecua/tonni. Tällöin 2 artiklan 4 kohdassa säädettyjä tuontitullin alennuksia ei sovelleta.
Keskitasoista tai heikkoa vakiolaatua olevan vehnän osalta, jos kolmannet maat tukevat maailmanmarkkinahintoja eurooppalaiseen maahan tai Välimeren alueella sijaitsevaan maahan suuntautuvassa viennissä, komissio voi ottaa nämä tuet huomioon yhteisön edustavaa cif-tuontihintaa laskettaessa.
3. Rukiin ja durran osalta edustavina cif-tuontihintoina käytetään ohralle laskettuja hintoja. Edustavina cif-tuontihintoina käytetään CN-koodiin 1001 90 91 kuuluvan tavallisen vehnän siemenviljan, CN-koodiin 1005 10 90 kuuluvan maissin siemenviljan ja CN-koodiin 1003 00 10 kuuluvan ohran siemenviljan osalta vastaavasti korkealaatuiselle tavalliselle vehnälle, maissille ja ohralle laskettuja hintoja.
5 artikla
Vehnän ja kovan vehnän osalta tuontitodistushakemus voidaan hyväksyä ainoastaan seuraavin edellytyksin:
- hakija on merkinnyt tuontitodistuksen kohtaan 20 tuotavan laadun,
- hakija sitoutuu kirjallisesti antamaan asianomaiselle toimivaltaiselle elimelle vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskevan ilmoituksen hyväksymispäivänä erityisen lisätakuun komission asetuksessa (EY) N:o 1162/95 (5) säädettyjen takuiden lisäksi, jos tuontitulli kohdassa 20 ilmoitetun määrän osalta ei ole korkein tulli kyseisen tuoteluokan kohdalla. Kyseisen takuun määrän on oltava yhtä suuri kuin korkeimman tullin ja ilmoitettuun laatuun sovellettavan tullin erotus vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskevan ilmoituksen hyväksymispäivänä korotettuna viiden ecun suuruisella lisämaksulla tonnilta.
6 artikla
1. Kovan vehnän ja korkeaa tai keskitasoista vakiolaatua olevan tavallisen vehnän osalta on tuojajäsenvaltion toimivaltaisten tulliviranomaisten otettava jokaisen tuonnin yhteydessä komission direktiivin 76/371/ETY (6) liitteen määräysten mukaisesti edustava näyte valkuaisainepitoisuuden, ominaispainon ja epäpuhtauksien (Schwarzbesatz) määrittämiseksi neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2731/75 (7) määriteltyjen säännösten mukaisesti. Lisäksi kovan vehnän kohdalla toimivaltaisen viranomaisen on tutkittava lasimaisten siementen pitoisuus. Jos komissio kuitenkin virallisesti hyväksyy vehnää tai kovaa vehnää koskevan laatutodistuksen, jonka kauppatavaran alkuperäjäsenvaltio on todistanut ja antanut, näytteitä ei oteta, ja määritykset tehdään ainoastaan tarkistusluonteisesti laatutodistuksella varustetulle riittävän edustavalle tuotujen erien määrälle.
Kauppatavara on luokiteltava siksi vakiolaaduksi, jonka osalta kaikki liitteessä I tarkoitetut luokitusperusteet täyttyvät. Kuitenkin CN-koodiin 1001 10 kuuluvan kovan vehnän osalta, jos tuotu laatu on liitteessä I määriteltyä laatua heikompi, sovelletaan heikkolaatuisen vehnän tuontitullia.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetuissa määrityksissä viitemenetelminä käytetään komission asetuksissa (ETY) N:o 1908/84 (8) ja (ETY) N:o 2713/75 kuvattuja menetelmiä.
3. Jos määritystulos johtaa tuodun vehnän luokittelemiseen tuontitodistuksessa ilmoitettua vakiolaatua heikompaan laatuun, tuoja on velvollinen maksamaan todistuksessa mainittuun tuotteeseen sovellettavan tuontitullin ja tosiasiallisesti tuodun tuotteen välisen erotuksen. Tällöin 5 artiklassa tarkoitettu takuu vapautetaan lukuun ottamatta viiden ecun suuruista lisämaksua tonnilta.
Jos edellä mainittua erotusta ei ole maksettu yhden kuukauden määräajassa, 5 artiklassa tarkoitettu takuu menetetään.
4. Jäsenvaltion toimivaltaisen tulliviranomaisen ottamat edustavat viljanäytteet on säilytettävä kuuden kuukauden ajan.
7 artikla
Ennen 1 päivää heinäkuuta 1996 annettuihin tuontitodistuksiin, jotka käytetään vasta kyseisen päivämäärän jälkeen, sovelletaan tämän asetuksen säännöksiä.
8 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1996.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 28 päivänä kesäkuuta 1996.

Labels: 2
3
15
17