Document ID: 32008R0140

REGULAMENTUL (CE) NR. 140/2008 AL CONSILIULUI
din 19 noiembrie 2007
privind anumite proceduri de aplicare a Acordului de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Muntenegru, pe de altă parte, și de aplicare a Acordului interimar dintre Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Republica Muntenegru, pe de altă parte
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133,
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât:
(1)
Un Acord de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Muntenegru, pe de altă parte, (denumit în continuare „ASA”) a fost semnat la 15 octombrie 2007. ASA este în curs de ratificare.
(2)
La 15 octombrie 2007, Consiliul a încheiat un Acord interimar privind comerțul și aspecte legate de comerț între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Republica Muntenegru, pe de altă parte, (denumit în continuare „Acordul interimar”), care prevede intrarea în vigoare timpurie a dispozițiilor privind comerțul și aspecte legate de comerț ale ASA. Acordul interimar intră în vigoare în prima zi a celei de a doua luni următoare datei la care părțile își notifică reciproc îndeplinirea procedurilor lor de aprobare respective.
(3)
Este necesar să se stabilească procedurile de aplicare a anumitor dispoziții ale Acordului interimar. Deoarece dispozițiile privind comerțul și alte aspecte legate de comerț ale acestor instrumente sunt într-o foarte mare măsură identice, prezentul regulament trebuie să se aplice și punerii în aplicare a ASA după intrarea în vigoare a acestuia.
(4)
ASA și Acordul interimar prevăd că produsele pescărești originare din Muntenegru pot fi importate în Comunitate cu taxe vamale reduse, în limitele contingentelor tarifare. Prin urmare, este necesar să se stabilească dispoziții care să reglementeze gestionarea acestor contingente tarifare.
(5)
În cazul în care devin necesare măsuri de protecție comercială, acestea ar trebui să fie adoptate în conformitate cu dispozițiile generale stabilite în Regulamentul (CE) nr. 3285/94 al Consiliului din 22 decembrie 1994 privind regimul comun aplicabil importurilor (1), Regulamentul (CEE) nr. 2603/69 al Consiliului din 20 decembrie 1969 privind instituirea unui regim comun aplicabil exporturilor (2), Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (3) sau, după caz, Regulamentul (CE) nr. 2026/97 din 6 octombrie 1997 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unor subvenții din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (4).
(6)
Atunci când un stat membru furnizează informații Comisiei cu privire la o posibilă fraudă sau lipsă a cooperării administrative, se aplică legislația comunitară relevantă, în special Regulamentul (CE) nr. 515/97 al Consiliului din 13 martie 1997 privind asistența reciprocă între autoritățile administrative ale statelor membre și cooperarea dintre acestea și Comisie în vederea asigurării aplicării corespunzătoare a legislației din domeniile vamal și agricol (5).
(7)
În scopul punerii în aplicare a dispozițiilor relevante ale prezentului regulament, Comisia ar trebui să fie asistată de Comitetul Codului Vamal instituit prin Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (6).
(8)
Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament ar trebui să fie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei (7),
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Obiectul
Prezentul regulament stabilește anumite proceduri pentru adoptarea normelor detaliate de punere în aplicare a anumitor dispoziții ale Acordului de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Muntenegru, pe de altă parte (denumit în continuare „ASA”) și ale Acordului interimar privind comerțul și aspecte legate de comerț între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Republica Muntenegru, pe de altă parte (denumit în continuare „Acordul interimar”).
Articolul 2
Concesii privind peștele și produsele pescărești
Normele detaliate de punere în aplicare a articolului 14 din Acordul interimar și, ulterior, a articolului 29 din ASA, privind contingentele tarifare pentru pește și produse pescărești, se adoptă de către Comisie în conformitate cu procedura de gestiune prevăzută la articolul 12 alineatul (2).
Articolul 3
Reduceri tarifare
(1) Sub rezerva alineatului (2), nivelul taxelor preferențiale se rotunjește la prima zecimală inferioară.
(2) Atunci când calculul nivelului taxei preferențiale efectuat potrivit alineatului (1) are ca rezultat una dintre următoarele, nivelul preferențial în cauză este asimilat unei exceptări totale:
(a)
1 % sau mai puțin în cazul taxelor ad valorem; sau
(b)
mai mic sau egal cu 1 EUR pentru fiecare valoare individuală în cazul taxelor specifice.
Articolul 4
Adaptări tehnice
Modificările și adaptările tehnice aduse dispozițiilor adoptate în conformitate cu prezentul regulament, care devin necesare în urma unor modificări ale codurilor Nomenclaturii Combinate și ale subdiviziunilor TARIC sau care decurg din încheierea unor acorduri, protocoale, schimburi de scrisori sau alte acte, noi sau modificate, între Comunitate și Republica Muntenegru, se adoptă în conformitate cu procedura de gestiune prevăzută la articolul 12 alineatul (2).
Articolul 5
Clauza de salvgardare generală
Fără a aduce atingere articolului 7, în cazul în care Comunitatea trebuie să adopte o măsură astfel cum se prevede la articolul 26 din Acordul interimar și, ulterior, la articolul 41 din ASA, aceasta se adoptă în conformitate cu condițiile și procedurile stabilite în Regulamentul (CE) nr. 3285/94, cu excepția cazului în care se dispune altfel la articolul 26 din Acordul interimar și, ulterior, la articolul 41 din ASA.
Articolul 6
Clauza de penurie
Fără a aduce atingere articolului 7, în cazul în care Comunitatea trebuie să adopte o măsură astfel cum se prevede la articolul 27 din Acordul interimar și, ulterior, la articolul 42 din ASA, aceasta se adoptă în conformitate cu procedurile stabilite în Regulamentul (CEE) nr. 2603/69.
Articolul 7
Circumstanțe excepționale și grave
În caz de circumstanțe excepționale și grave, în sensul articolului 26 alineatul (5) litera (b) și al articolului 27 alineatul (4) din acordul interimar și, ulterior, al articolului 41 alineatul (5) litera (b) și al articolului 42 alineatul (4) din ASA, Comisia poate lua măsuri imediate, astfel cum se prevede la articolele 26 și 27 din Acordul interimar și, ulterior, la articolele 41 și 42 din ASA.
În cazul în care Comisia primește o solicitare din partea unui stat membru, aceasta ia o decizie cu privire la solicitarea în cauză în termen de cinci zile lucrătoare de la data primirii solicitării.
Comisia notifică decizia sa Consiliului.
Orice stat membru poate înainta Consiliului decizia Comisiei în termen de zece zile lucrătoare de la primirea notificării cu privire la decizie.
Consiliul, hotărând cu majoritate calificată, poate lua o decizie diferită în termen de două luni.
Articolul 8
Clauză de salvgardare pentru produse agricole și pescărești
(1) Fără a aduce atingere procedurilor prevăzute la articolele 5 și 6 din prezentul regulament, în cazul în care Comunitatea trebuie să adopte o măsură de salvgardare, astfel cum este prevăzută la articolul 26 din Acordul interimar și, ulterior, la articolul 41 din ASA, privind produse agricole și pescărești, Comisia decide, la solicitarea unui stat membru sau din proprie inițiativă, cu privire la măsurile necesare după ce a recurs, după caz, la procedura de sesizare prevăzută la articolul 26 din Acordul interimar și, ulterior, la articolul 41 din ASA.
În cazul în care Comisia primește o solicitare din partea unui stat membru, aceasta ia o decizie în privința solicitării:
(a)
în termen de trei zile lucrătoare după primirea solicitării, în cazul în care nu se aplică procedura de sesizare prevăzută la articolul 26 din Acordul interimar și, ulterior, articolul 41 din ASA; sau
(b)
în termen de trei zile de la expirarea termenului de treizeci de zile menționat la articolul 26 alineatul (5) litera (a) din Acordul interimar și, ulterior, articolul 41 alineatul (5) litera (a) din ASA, în cazul în care se aplică procedura de sesizare prevăzută la articolul 26 din Acordul interimar și, ulterior, articolul 41 din ASA.
Comisia notifică măsurile pe care le-a hotărât Consiliului.
(2) Măsurile hotărâte de Comisie în conformitate cu alineatul (1) pot fi sesizate Consiliului de orice stat membru în termen de trei zile lucrătoare de la data la care au fost notificate. Consiliul se întrunește fără întârziere. Acesta poate, hotărând cu majoritate calificată, să modifice sau să abroge măsurile în cauză în termen de o lună de la data la care a fost sesizat cu privire la măsurile respective.
Articolul 9
Dumping și subvenții
În cazul în care o practică poate justifica aplicarea de către Comunitate a măsurilor prevăzute la articolul 25 alineatul (2) din Acordul interimar și, ulterior, la articolul 40 alineatul (2) din ASA, introducerea unor măsuri antidumping și/sau compensatorii se decide în conformitate cu dispozițiile stabilite în Regulamentul (CE) nr. 384/96 și/sau, respectiv, în Regulamentul (CE) nr. 2026/97.
Articolul 10
Concurența
(1) În cazul în care o practică poate justifica aplicarea de către Comunitate a măsurilor prevăzute la articolul 38 din Acordul interimar și, ulterior, la articolul 73 din ASA, Comisia decide, după examinarea cazului, din proprie inițiativă sau la solicitarea unui stat membru, dacă o astfel de practică este compatibilă cu acordul.
Măsurile prevăzute la articolul 38 alineatul (10) din Acordul interimar și, ulterior, la articolul 73 alineatul (10) din ASA se adoptă în cazul ajutoarelor în conformitate cu procedurile stabilite în Regulamentul (CE) nr. 2026/97 și, în celelalte cazuri, în conformitate cu procedura stabilită la articolul 133 din tratat.
(2) În cazul în care o practică poate conduce la aplicarea de către Republica Muntenegru a unor măsuri împotriva Comunității în temeiul articolului 38 din Acordul interimar și, ulterior, al articolului 73 din ASA, Comisia decide, după examinarea cazului, dacă practica este compatibilă cu principiile prevăzute de Acordul interimar și, ulterior, de ASA. În cazul în care este necesar, Comisia adoptă decizii corespunzătoare pe baza criteriilor care rezultă din aplicarea articolelor 81, 82 și 87 din tratat.
Articolul 11
Frauda sau lipsa cooperării administrative
În cazul în care Comisia, pe baza informațiilor furnizate de un stat membru sau din proprie inițiativă, constată că sunt îndeplinite condițiile stabilite la articolul 31 din Acordul interimar și, ulterior, la articolul 46 din ASA, aceasta, fără întârziere nejustificată:
(a)
informează Consiliul; și
(b)
adresează o notificare Comitetului interimar și, ulterior, Comitetului de stabilizare și de asociere cu privire la constatarea sa, împreună cu informațiile obiective, și inițiază consultări în cadrul Comitetului interimar și, ulterior, în cadrul Comitetului de stabilizare și de asociere.
Orice publicare în temeiul articolului 31 alineatul (5) din Acordul interimar și, ulterior, în temeiul articolului 46 alineatul (5) din ASA se efectuează de către Comisie în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Comisia poate decide, în conformitate cu procedura consultativă prevăzută la articolul 12 alineatul (3), să suspende temporar tratamentul preferențial corespunzător al produselor, astfel cum se prevede la articolul 31 alineatul (4) din Acordul interimar și, ulterior, la articolul 46 alineatul (4) din ASA.
Articolul 12
Comitetul
(1) Comisia este asistată de Comitetul Codului Vamal instituit prin articolul 248a din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92.
(2) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 și 7 din Decizia 1999/468/CE.
Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la trei luni.
(3) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 3 și 7 din Decizia 1999/468/CE.
Articolul 13
Notificarea
Comisia, acționând în numele Comunității, este responsabilă cu notificarea comitetului interimar și, ulterior, a Consiliului de stabilizare și de asociere și, respectiv, a Comitetului de stabilizare și de asociere, în conformitate cu dispozițiile Acordului interimar sau dispozițiile ASA.
Articolul 14
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 19 noiembrie 2007.

Labels: 3
15
19
18