Document ID: 32001R1788

Kommissionens förordning (EG) nr 1788/2001
av den 7 september 2001
om tillämpningsföreskrifter för kontrollintyg för import från tredje land enligt artikel 11 i rådets förordning (EEG) nr 2092/91 om ekologisk produktion av jordbruksprodukter och uppgifter därom på jordbruksprodukter och livsmedel
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2092/91 av den 24 juni 1991 om ekologisk produktion av jordbruksprodukter och uppgifter därom på jordbruksprodukter och livsmedel(1), senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 436/2001(2), särskilt artikel 11.3 b och artikel 11.4 i denna, och
av följande skäl:
(1) Det är nödvändigt att inrätta ett system för att på gemenskapsnivå samordna vissa kontroller av sådana produkter som är avsedda att saluföras med uppgifter om en ekologisk produktionsmetod.
(2) För produkter som importeras enligt artikel 11.1 i förordning (EEG) nr 2092/91 fastställs det i samma artikel vilka uppgifter kontrollintyget skall innehålla. För produkter som importeras enligt artikel 11.6 i förordning (EEG) nr 2092/91 finns däremot inga motsvarande bestämmelser. Det är därför nödvändigt att utvidga användningen av sådana kontrollintyg till att också omfatta produkter som importeras enligt artikel 11.6, så att det kan säkerställas att dessa produkter har tillverkats enligt produktionsbestämmelser som är likvärdiga dem i artikel 6 i förordning (EEG) nr 2092/91 och att de har genomgått kontroller som är lika effektiva som de som avses i artiklarna 8 och 9, samt att dessa kontrollåtgärder var permanenta och verkligen tillämpades i det tredje landet i fråga.
(3) I kommissionens förordning (EEG) nr 3457/92(3) fastställdes ett kontrollintyg för produkter som importeras från tredje land i enlighet med de bestämmelser som fastställs i artikel 11.1 i förordning (EEG) nr 2092/91. För att undvika missförstånd kommer förordning (EEG) nr 3457/92 att ersättas med denna förordning.
(4) Denna förordning skall tillämpas utan att det påverkar kontrollsystemet i artiklarna 8 och 9 i förordning (EEG) nr 2092/91 och i avsnitt B och C i bilaga III till nämnda förordning.
(5) Denna förordning skall tillämpas utan att det påverkar gemenskapens tullbestämmelser eller några andra bestämmelser som reglerar importen av de produkter som avses i artikel 1 i förordning (EEG) nr 2092/91 och som är avsedda att saluföras i gemenskapen.
(6) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som avses i artikel 14 i förordning (EEG) nr 2092/91.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. I denna förordning fastställs närmare regler för det kontrollintyg som krävs enligt artikel 11.1 b och artikel 11.3 i förordning (EEG) nr 2092/91 samt beträffande uppvisande av ett sådant intyg för import som genomförs enligt artikel 11.6 i den förordningen.
2. Denna förordning skall inte tillämpas på produkter som
- inte är avsedda att övergå till fri omsättning inom gemenskapen, varken i oförändrat skick eller efter beredning,
- importeras tullfritt i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 918/83 om upprättandet av ett gemenskapssystem för tullbefrielse(4). Förordningen omfattar emellertid produkter som importeras tullfritt i enlighet med artiklarna 39 och 43 i förordning (EEG) nr 918/83.
Artikel 2
I denna förordning avses med:
1. Kontrollintyg: Det intyg som gäller en sändning och som föreskrivs i artikel 11.1 b i förordning (EEG) nr 2092/91 och artiklarna 3-4 och bilaga I till denna förordning.
2. Sändning: Ett antal produkter som sorterar under ett eller flera KN-nummer, som omfattas av ett enda kontrollintyg, som transporteras med samma transportmedel, och som kommer från samma tredje land.
3. Verifiering av sändning: Den verifiering av kontrollintyget som utförs av medlemsstatens ansvariga myndigheter i enlighet med artikel 4.2 samt, om dessa myndigheter finner det lämpligt, av att själva produkterna motsvarar kraven i förordning (EEG) nr 2092/91.
4. Övergång till fri omsättning inom gemenskapen: Det godkännande som ges av tullmyndigheten så att en sändning kan omsättas fritt inom gemenskapen.
5. Medlemsstatens ansvariga myndigheter: Tullmyndigheterna eller andra myndigheter som utsetts av medlemsstaten.
Artikel 3
Artikel 11.1 b, om kraven för utfärdande av kontrollintyget, och artikel 11.3 i förordning (EEG) nr 2092/91 skall tillämpas vid övergången till fri omsättning i gemenskapen av de produkter som avses i artikel 1 i förordning (EEG) nr 2092/91, vare sig dessa produkter importerats för att saluföras enligt artikel 11.1 eller enligt artikel 11.6 i den förordningen.
Artikel 4
1. Övergången till fri omsättning inom gemenskapen för en sådan sändning med produkter som avses i artikel 1 i förordning (EEG) nr 2092/91 skall ske på följande villkor:
a) Ett kontrollintyg i original skall lämnas in till medlemsstatens ansvariga myndighet.
b) Sändningen skall verifieras av medlemsstatens ansvariga myndighet och kontrollintyget skall påtecknas enligt punkt 11.
2. Det ursprungliga kontrollintyget skall vara utformat i enlighet med punkterna 3-10 nedan, och den förlaga och de uppgifter som återfinns i bilaga I.
3. Kontrollintyget skall utfärdas av
a) den myndighet eller det organ i det tredje landet i fråga som nämns i bilagan till kommissionens förordning (EEG) nr 94/92(5), eller
b) den myndighet eller det organ som har godkänts för att utfärda kontrollintyg enligt artikel 11.6 i förordning (EEG) nr 2092/91.
4. Den myndighet eller det organ som utfärdar kontrollintyget skall
a) endast utfärda intyget och påteckna intygandet i fält 15 efter en kontroll av alla relevanta inspektionsdokument, inbegripet särskilt produktionsplanen för de berörda produkterna, transportdokument och kommersiella dokument, och sedan myndigheten eller organet antingen har genomfört en fysisk kontroll av den aktuella sändningen innan den lämnar det tredje land som är avsändarland, eller har fått en uttrycklig försäkran från exportörens sida om att de varor som sändningen omfattar har tillverkats och/eller bearbetats i enlighet med de bestämmelser som tillämpas av den berörda myndigheten eller det berörda kontrollorganet med avseende på import och saluföring i Europeiska gemenskapen av produkter som anges i artikel 1 i förordning (EEG) nr 2092/91, i enlighet med artikel 11.1 eller 11.6 i den förordningen,
b) förse varje intyg som utfärdas med ett serienummer samt registrera alla utfärdade intyg.
5. Kontrollintyget skall utfärdas på ett av gemenskapens officiella språk och fyllas i, utom när det gäller stämplar och underskrifter, antingen helt och hållet med versaler eller helt och hållet med maskinskrift.
Kontrollintyget skall helst skrivas på ett av de officiella språken i bestämmelsemedlemsstaten. Om det är nödvändigt kan de ansvariga myndigheterna i medlemsstaten begära att kontrollintyget översätts till ett av de officiella språken i den medlemsstaten.
Obestyrkta ändringar eller raderingar gör att intyget blir ogiltigt.
6. Kontrollintyget skall utgöras av ett enda originaldokument.
Den förste mottagaren eller, i förekommande fall, importören får dock ta en kopia av intyget för att kunna informera kontrollmyndigheten eller kontrollorganet enligt bestämmelserna i avsnitt C punkt 3 i bilaga III till förordning (EEG) nr 2092/91. Varje sådan kopia skall vara märkt med "KOPIA" i form av tryckt text eller stämpelavtryck.
7. I det kontrollintyg som avses i punkt 3 b skall i fält 16 införas ett intygande från den behöriga myndigheten i den medlemsstat som beviljat tillståndet enligt artikel 11.6 i förordning (EEG) nr 2092/91 i samband med att intyget lämnas in enligt punkt 1.
8. Den behöriga myndighet i en medlemsstat som beviljat ett tillstånd får delegera befogenheten att intyga i fält 16 till den kontrollmyndighet eller det kontrollorgan som genomför kontroller hos importören enligt artiklarna 8 och 9 i förordning (EEG) nr 2092/91, eller till de myndigheter som fastställts vara medlemsstatens ansvariga myndigheter.
9. Deklarationen i fält 16 behöver inte göras
a) när importören visar ett originaldokument som garanterar att sändningen omfattas av ett tillstånd som utfärdats av den behöriga myndigheten i medlemsstaten enligt artikel 11.6 i förordning (EEG) nr 2029/91, eller
b) när den medlemsstats myndighet som har utfärdat tillståndet enligt artikel 11.6 har belagt på ett tillfredsställande sätt, direkt till den myndighet som ansvarar för verifieringen av sändningen, att denna omfattas av ett sådant tillstånd. Detta förfarande, där bevis lämnas in direkt, är frivilligt för den medlemsstat som utfärdar tillståndet.
10. Dokumentet med de bevis som krävs enligt punkt 9 a och b skall omfatta:
- Importtillståndets referensnummer och datum då tillståndet upphör att gälla.
- Importörens namn och adress.
- Namn på det tredje land som är ursprungsland.
- Uppgifter om det kontrollorgan eller den myndighet som utfärdat intyget samt, om inspektionen inte utförs av samma kontrollorgan eller myndighet, uppgifter om kontrollorganet eller myndigheten i det tredje landet.
- Produktnamnen.
11. Vid kontroll av en sändning med de produkter som avses i artikel 1 i förordning (EEG) nr 2092/91 skall medlemsstatens ansvariga myndigheter skriva på originalet till kontrollintyget i fält 17 och skicka tillbaka intyget till den person som har överlämnat det.
12. Den första mottagaren skall vid mottagandet av sändningen fylla i fält 18 i originalet till kontrollintyget för att intyga att sändningen har tagits emot enligt avsnitt C punkt 7 i bilaga III till förordning (EEG) nr 2092/91.
Den förste mottagaren skall därefter skicka originalet till intyget till den importör som anges i fält 11, enligt artikel 11.3 a i förordning (EEG) nr 2092/91, utom då intyget skall medfölja sändningen för den beredning som avses i artikel 5.1 i denna förordning.
Artikel 5
1. När en sändning från tredje land, som ännu inte övergått till fri omsättning inom gemenskapen, som i enlighet med ett suspensivt tullförfarande enligt rådets förordning (EEG) nr 2913/92(6), om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen är avsedd att i en medlemsstat tillsättas till någon eller några av de beredningar som anges i artikel 4.3 i förordning (EEG) nr 2092/91, och som kan genomföras enligt artikel 522.1 och artikel 552.1 a iv i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen(7), skall sändningen innan någon form av beredning genomförs bli föremål för de åtgärder som avses i artikel 4.1 i den här förordningen.
Beredningen kan omfatta exempelvis
- förpackning eller ompackning, eller
- märkning med uppgift om ekologisk produktionsmetod.
Det påtecknade originalet till kontrollintyget skall medfölja sändningen efter det att den har genomgått nämnda beredning, och detta intyg skall visas upp för medlemsstatens ansvariga myndigheter så att de villkor kan uppfyllas vilka anges i artikel 4.1 beträffande sändningens övergång till fri omsättning.
Därefter skall originalet till kontrollintyget i förekommande fall skickas tillbaka till den importör som anges i fält 11 i intyget för att uppfylla kraven enligt artikel 11.3 a i förordning (EEG) nr 2092/91.
2. Om en sändning från tredje land som ännu inte övergått till fri omsättning inom gemenskapen är avsedd att i en medlemsstat delas upp i flera delpartier i enlighet med ett suspensivt tullförfarande enligt förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen, skall sändningen innan denna uppdelning äger rum bli föremål för de åtgärder som avses i artikel 4.1.
För vart och ett av de delpartier som blir resultatet av uppdelningen skall ett utdrag ur kontrollintyget överlämnas till medlemsstatens ansvariga myndigheter i enlighet med förlagan med dithörande information i bilaga II. Medlemsstatens ansvariga myndighet skall påteckna utdraget ur kontrollintyget i fält 14.
En kopia av det påtecknade utdraget ur kontrollintyget skall förvaras tillsammans med originalkontrollintyget av den person som i fält 11 i kontrollintyget anges som förste importör av sändningen. Kopian skall förses med märkningen "KOPIA" i form av tryckt text eller stämpelavtryck.
Efter uppdelningen skall det påtecknade originalet till varje utdrag ur kontrollintyget åtfölja motsvarande delparti, och detta dokument skall uppvisas för medlemsstatens ansvariga myndigheter så att villkoren som anges i artikel 4.1 uppfylls beträffande övergången till fri omsättning för delpartiet i fråga.
Mottagaren av ett parti skall vid mottagandet fylla i fält 15 i originalet till utdraget ur kontrollintyget för att intyga att partiet tagits emot enligt avsnitt B punkt 6 i bilaga III till förordning (EEG) nr 2092/91.
Mottagaren av ett parti skall förvara utdraget ur kontrollintyget i minst två år så att kontrollorganet och/eller kontrollmyndigheten kan ta del av det.
3. Den beredning som avses i punkt 1 och den uppdelning som avses i punkt 2 skall utföras enligt de tillämpliga bestämmelserna i artiklarna 8 och 9 i förordning (EEG) nr 2092/91 samt enligt avsnitten B och C i bilaga III till den förordningen, särskilt punkterna 3 och 7 i avsnitt C i denna. Beredningen och uppdelningen skall också göras enligt artikel 5 i förordning (EEG) nr 2092/91.
Artikel 6
Utan att det påverkar några åtgärder eller verksamheter enligt artikel 9.9 och/eller artikel 10a i förordning (EEG) nr 2092/91 får produkter som inte uppfyller kraven i den förordningen bara övergå till fri omsättning inom gemenskapen om alla uppgifter om ekologiska produktionsmetoder avlägsnas från märkning, reklam och annonsering samt medföljande dokument.
Artikel 7
Medlemsstaternas ansvariga myndigheter och de myndigheter i medlemsstaterna som svarar för genomförandet av förordning (EEG) nr 2092/91, liksom berörda kontrollmyndigheter och kontrollorgan, skall bistå varandra vid tillämpningen av denna förordning.
Före den 1 april 2002 skall medlemsstaterna informera varandra och kommissionen om vilka myndigheter de har utsett enligt artikel 2.5, samt vilka befogenheter de har delegerat för tillämpningen av artikel 4.8, liksom om vilka rutiner som i förekommande fall tillämpas i enlighet med artikel 4.9 b. Denna information skall uppdateras av medlemsstaterna så snart förhållandena ändras.
Artikel 8
Förordning (EEG) nr 3457/92 upphör att gälla den 1 juli 2002.
Artikel 9
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning och skall tillämpas från och med den 1 juli 2002.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 7 september 2001.

Labels: 3
17
5
6