Document ID: 32001R2379

Komission asetus (EY) N:o 2379/2001,
annettu 5 päivänä joulukuuta 2001,
kaupan pitämisessä hedelmä- ja vihannesalalla sovellettavista vaatimustenmukaisuustarkastuksista annetun asetuksen (EY) N:o 1148/2001 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon hedelmä- ja vihannesalan yhteisestä markkinajärjestelystä 28 päivänä lokakuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2200/96(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 911/2001(2), ja erityisesti sen 10 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) Kaupan pitämisessä hedelmä- ja vihannesalalla sovellettavista vaatimustenmukaisuustarkastuksista 12 päivänä kesäkuuta 2001 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1148/2001(3) 7 artiklassa säädetään edellytyksistä, joiden täyttyessä komissio voi hyväksyä yhteisöön vietäville tuotteille joissakin kolmansissa maissa tehdyt tarkastustoimet.
(2) Asetuksen (EY) N:o 1148/2001 7 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan mukaan hyväksynnän saaneet kolmansien maiden valvontayksiköt antavat tavaroiden vaatimustenmukaisuustodistuksia, jotka yhteisön tulliviranomaiset voivat hyväksyä tavaroiden luovuttamiseksi vapaaseen liikkeeseen. Tästä syystä on aiheellista säätää eri kolmansien maiden antamien todistusten yhteisistä piirteistä, erityisesti alkuperäiskappaleesta ja sen jäljennöksistä, niiden muodosta, painatuksesta, täyttämisestä, numeroinnista ja arkistoinnista sekä niihin tarvittavista allekirjoituksista ja leimoista.
(3) Asetuksen (EY) N:o 1148/2001 7 artiklan 5 kohdassa säädetään jäsenvaltioiden tekemistä pistokokeista kolmansien maiden antamien todistusten tarkastamiseksi. Pistokoejärjestelmää on kuitenkin syytä täydentää jälkitarkastuksilla, jos todistusten aitoudesta tai niihin merkittyjen tietojen oikeellisuudesta on selkeitä epäilyjä.
(4) Asetuksen (EY) N:o 1148/2001 7 artiklan säännösten täytäntöönpano edellyttää hallinnollista yhteistyötä yhteisön ja kyseisten kolmansien maiden välillä, jotta yhteisön toimivaltaisilla viranomaisilla olisi käytössään kaikki tarvittavat tiedot. Hallinnollisen yhteistyön sisältö ja yksityiskohtaiset säännöt on täsmennettävä.
(5) Joidenkin kolmansien maiden tekemien valvontatoimien hyväksyntä voi tarvittaessa edellyttää paikalla tehtäviä tarkastuksia, joissa arvioidaan näistä kolmansista maista tapahtuvan viennin valvontajärjestelmät. On aiheellista säätää mahdollisuudesta käyttää tällaisissa tapauksissa asetuksen (EY) N:o 2200/96 40 artiklassa perustettua hedelmä- ja vihannesmarkkina-alan erityistarkastajien elintä.
(6) Asetuksen (EY) N:o 1148/2001 liitteessä III olevaa etiketin mallia olisi lisäksi täydennettävä.
(7) Tästä syystä on syytä muuttaa asetus (EY) N:o 1148/2001.
(8) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat hedelmien ja vihannesten hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 1148/2001 seuraavasti:
1) Muutetaan 7 artikla seuraavasti:
a) Korvataan 2 kohdan neljäs alakohta seuraavasti: "Komissio voi 1 kohdassa mainittua hyväksyntää varten käyttää asetuksen (EY) N:o 2200/96 40 artiklassa perustettua hedelmä- ja vihannesmarkkina-alan erityistarkastajien elintä paikalla tehtäviin tarkastuksiin, joiden tarkoituksena on varmistaa, että kyseisessä kolmannessa maassa toteutetut valvontatoimet ovat tämän artiklan säännösten mukaisia ja tarvittaessa esittää suosituksia näistä kolmansista maista yhteisöön vietävien tavaroiden vaatimustenmukaisuuden parantamiseksi."
b) Lisätään 3 kohtaan alakohdat seuraavasti: "Tämän kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettujen todistusten lomakemallit määritetään 1 kohdassa mainitun hyväksynnän yhteydessä.
Maininta 'alkuperäinen' voi olla vain yhdessä todistuksessa. Mikäli todistuksesta tarvitaan lisäkappaleita, niissä on oltava maininta 'jäljennös'. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset voivat hyväksyä ainoastaan todistuksen alkuperäiskappaleen.
Lomakkeen koon on oltava 210 × 297 mm; sen pituus voi kuitenkin olla enintään 5 millimetriä määrämittaa pienempi tai enintään 8 millimetriä sitä suurempi. Käytettävän paperin on oltava valkoista, hiokkeetonta, liimakäsiteltyä kirjoituspaperia, joka painaa vähintään 40 grammaa neliömetriltä.
Lomakkeet on painettava ja täytettävä yhdellä yhteisön virallisista kielistä.
Lomakkeet on täytettävä kirjoituskoneella tai kirjoittimella taikka vastaavalla menetelmällä.
Todistuksessa ei saa olla raaputtamalla tai päällekirjoittamalla tehtyjä korjauksia. Muutokset on tehtävä viivaamalla yli virheelliset tiedot ja lisäämällä tarvittaessa halutut tiedot. Näin tehtyjen muutosten on oltava tekijän varmentamat ja todistuksen myöntäneen viranomaisen vahvistusmerkinnällä varustamat.
Kukin todistus on varustettava painetulla tai muulla tavoin tehdyllä sarjanumerolla, josta se voidaan tunnistaa, ja siinä on oltava antajaviranomaisen leima sekä todistuksen allekirjoittamaan valtuutetun yhden tai useamman henkilön allekirjoitus.
Todistuksen myöntänyt viranomainen säilyttää yhden jäljennöksen kaikista myöntämistään todistuksista."
c) Korvataan 4 kohta seuraavasti: "4. Komissio voi peruuttaa hyväksynnän, jos merkittävässä joukossa eriä ja/tai määriä todetaan, että tavarat eivät vastaa kolmansien maiden valvontayksikköjen antamiin vaatimustenmukaisuustodistuksiin merkittyjä tietoja tai 5 a kohdassa tarkoitettuihin jälkitarkastuspyyntöihin ei vastata tyydyttävällä tavalla."
d) Lisätään 5 a kohta seuraavasti: "5 a. Jos on perusteltuja syitä epäillä 3 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetun todistuksen aitoutta tai siinä olevien merkintöjen oikeellisuutta, on tehtävä jälkitarkastus.
Yhteisön toimivaltainen viranomainen palauttaa todistuksen tai sen jäljennöksen 2 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetulle kolmannen maan viralliselle edustajalle perustellen tarvittaessa tarkastustarpeen ja ilmoittaen saadut tiedot, joiden perusteella todistuksen aitoutta tai siinä olevien merkintöjen oikeellisuutta epäillään. Jälkitarkastuspyynnöt ja niiden tulokset on annettava mahdollisimman pian tiedoksi komissiolle.
Jos jälkitarkastusta pyydetään, tavaran tuoja voi pyytää toimivaltaista valvontayksikköä tekemään 6 artiklassa tarkoitetun vaatimustenmukaisuustarkastuksen."
e) Lisätään 8 kohta seuraavasti: "8. Tämän artiklan säännösten soveltaminen edellyttää yhteisön ja kunkin kolmannen maan välisen hallinnollisen yhteistyömenettelyn käyttöönottoa.
Tätä varten kyseisten kolmansien maiden on ilmoitettava komissiolle kaikki tarvittavat tiedot valvontatoimista ja toimitettava erityisesti näytteet niistä leimoista, joita valvontayksiköt käyttävät, ja tarvittaessa kaikki näitä tietoja koskevat muutokset välittömästi.
Komissio toimittaa nämä tiedot ja niihin mahdollisesti myöhemmin tehtävät muutokset tiedoksi jäsenvaltioiden koordinointiviranomaisille, jotka antavat ne tiedoksi tulliviranomaisille ja muille toimivaltaisille viranomaisille.
Heti kun hallinnollinen yhteistyö on käynnistynyt tai kun joku kyseisistä kolmansista maista on antanut tiedoksi ilmoitettujen tietojen merkittävän muutoksen, joka koskee joko hallinnollista yhteistyötä tai virallisen edustajan ja valvontayksiköiden nimiä ja osoitteita, komissio julkaisee tästä lausunnon Euroopan yhteisöjen virallisen lehden C-sarjassa."
2) Korvataan liite III tämän asetuksen liitteellä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 5 päivänä joulukuuta 2001.

Labels: 7
0
3
17