Document ID: 31989R2089

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2089/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 12ης Ιουλίου 1989
για τον καθορισμό, για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1989 έως 31 Ιανουαρίου 1990, των ποσοτήτων ακατέργαστης ζάχαρης που παράγονται στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα που επωφελούνται της ενισχύσεως στο ραφινάρισμα που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2225/86 του Συμβουλίου
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1981 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα της ζάχαρης (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1069/89 (2), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 6,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2225/86 του Συμβουλίου της 15ης Ιουλίου 1986 για τη θέσπιση μέτρων διαθέσεως της ζάχαρης που παράγεται στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα και για την εξίσωση των όρων της τιμής με την προτιμησιακή ακατέργαστη ζάχαρη (3), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο,
Εκτιμώντας:
ότι το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2225/86 προβλέπει τη χορήγηση ενισχύσεως στην ακατέργαστη ζάχαρη που παράγεται στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα και ραφινάρεται σε βιομηχανία ραφιναρίσματος που βρίσκεται σε ευρωπαϊκές περιοχές της Κοινότητας εντός του ορίου των ποσοτήτων που θα καθοριστούν κατά περιοχές προορισμού και ξεχωριστά ανάλογα με την προέλευσή της· ότι ο καθορισμός των ποσοτήτων αυτών πρέπει να πραγματοποιηθεί με βάση το κοινοτικό ισοζύγιο εφοδιασμού σε ακατέργαστη ζάχαρη·
ότι η οριστική παραγωγή του γαλλικού υπερόντιου δαμερίσματος της Reunion για την περίοδο εμπορίας 1989/90 θα διαπιστωθεί οριστικά προς το τέλος του Ιανουαρίου 1990· ότι με τις συνθήκες αυτές θα πρέπει να προβλεφθεί σε ένα πρώτο στάδιο μια ικανοποιητική κατανομή της ποσότητας αυτής, για να επιτραπεί ο εφοδιασμός των εν λόγω βιομηχανιών ραφιναρίσματος κατά την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1989 έως 31 Ιανουαρίου 1990·
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2136/88 της Επιτροπής (4) καθόρισε τις ποσότητες της ακατέργαστης ζάχαρης που παράγεται από υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα για την περίοδο εμπορίας 1988/89, που επωφελούνται της ενισχύσεως στο ραφινάρισμα που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2225/86· ότι όλες αυτές οι ποσότητες δεν μπόρεσαν να ραφιναριστούν έγκαιρα, άλλα, δεδομένου ότι θεωρούνται ως κανονικό απόθεμα, είναι επιλέξιμες για την ενίσχυση στο ραφινάρισμα για το 1989/1990· ότι θα πρέπει εφεξής να προβλεφθεί ότι η ενίσχυση στο ραφινάρισμα εφαρμόζεται στις ποσότητες αυτές υπολογίζοντάς τις επί των ποσοτήτων που καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2136/88 για την περίοδο εμπορίας 1988/89·
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Ζάχαρης,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι ποσότητες ζάχαρης που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2225/86 καθορίζονται για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1989 έως 31 Ιανουαρίου 1990 σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Για τις ποσότητες ακατέργαστης ζάχαρης που υπάγονται στις ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2136/88 και ραφιναρίστηκαν από την 1η Ιουλίου 1989, εφαρμόζεται η ενίσχυση στο ραφινάρισμα που ισχύει για την περίοδο εμπορίας 1989/90 βάσει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2225/86. Οι ραφιναρισμένες αυτές ποσότητες καταλογίζονται στις ποσότητες που καθορίζονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2136/88 για την περίοδο εμπορίας 1988/89.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1989.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 12 Ιουλίου 1989.

Labels: 18
17