Document ID: 31999D0435

Nõukogu otsus,
20. mai 1999,
mis käsitleb Schengeni acquis' määratlust, et kooskõlas Euroopa Ühenduse asutamislepingu ja Euroopa Liidu lepingu asjakohaste sätetega kindlaks määrata iga acquis' d moodustava sätte või otsuse õiguslik alus
(1999/435/EÜ)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
tegutsedes Euroopa Liidu asutamislepingule ja Euroopa Ühenduse lepingule lisatud Schengeni acquis' Euroopa Liitu integreerimise protokolli (edaspidi "Schengeni protokolli") artikli 2 lõike 1 teise lõigu esimese lause alusel,
ning arvestades, et:
(1) Schengeni acquis' määratlemine on vajalik, et võimaldada nõukogul kooskõlas lepingute asjakohaste sätetega kindlaks määrata Schengeni acquis' iga sätte õiguslik alus;
(2) õiguslike aluste kindlaksmääramine on vajalik ainult nende Schengeni acquis'sse kuuluvate siduvate sätete või otsuste puhul, mis on endiselt jõus;
(3) seetõttu peab nõukogu kindlaks tegema, milliste Schengeni acquis'd moodustavate sätete või otsuste puhul ei ole õigusliku aluse kindlaksmääramine kooskõlas asutamislepingute asjakohaste sätetega vajalik;
(4) järeldus, et teatavate Schengeni acquis'sätete puhul ei ole vajalik ega asjakohane, et nõukogu määrab õigusliku aluse kindlaks kooskõlas asutamislepingute asjakohaste sätetega, võib olla õigustatud järgmistel põhjustel:
a) Sättel ei ole siduvat juriidilist jõudu ja nõukogu võib võrreldava sätte vastu võtta ainult õigusakti alusel, millel ei ole asutamislepingutes õiguslikku alust.
b) Aja ja/või sündmuste möödumine on muutnud sätte tarbetuks.
c) Säte käsitleb institutsioonilisi eeskirju, mida loetakse Euroopa Liidu menetlustega asendatuks.
d) Sätte sisu käsitlevad - ja seega asendavad - olemasolevad Euroopa Ühenduse või Liidu õigusaktid või mõni kõigis liikmesriikides vastu võetud õigusakt.
e) Sätte on muutnud tarbetuks Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigiga vastavalt Schengeni protokolli artiklile 6 sõlmitav leping.
f) Säte käsitleb valdkonda, mida ei hõlma ühenduse tegevus ega Euroopa Liidu eesmärgid, seega üht valdkondadest, milles liikmesriigid on säilitanud tegevusvabaduse. Siia kuuluvad ka sätted, mis võivad olla olulised ainult kõnealuste liikmesriikide või nendevaheliste rahaliste nõuete arvestamise eesmärgil;
(5) Isegi sel juhul, kui mõnel neist põhjustest ei ole vajalik või asjakohane, et nõukogu määrab kindlaks teatavate Schengeni acquis' sätete õiguslikud alused, ei ole sellel asjaolul neid tarbetuks muutvat või õiguslikust kehtivusest ilmajätvat mõju. Selliste sätete alusel vastuvõetud kehtivate õigusaktide õiguslikke tagajärgi see ei mõjuta;
(6) Taani õigusi ja kohustusi reguleerivad Schengeni acquis' Euroopa Liitu integreerimist käsitleva protokolli artikkel 3 ja Taani seisukohta käsitleva protokolli artiklid 1-5,
ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
1. Schengeni acquis' Euroopa Liitu integreerimise protokolli lisale vastavalt sisaldab Schengeni acquis kõiki käesoleva otsuse A lisas loetletud akte.
2. Lõikes 1 nimetatud Schengeni acquis avaldatakse Euroopa Ühenduste Teatajas, välja arvatud artiklis 2 loetletud sätted ja sätted, mille Schengeni täitevkomitee käesoleva otsuse vastuvõtmise ajal on liigitanud konfidentsiaalseks.
3. Nõukogu säilitab õiguse avaldada hiljem Euroopa Ühenduste Teatajas ka muid Schengeni acquis' osi, eriti sätteid, mille avaldamine on üldhuvides ilmselt vajalik või mida nõukogu peab Schengeni acquis' tõlgendamisel oluliseks.
Artikkel 2
Nõukogul ei ole vaja Schengeni protokolli artikli 2 lõike 1 teise lõigu teise lause alusel tegutsedes määrata kooskõlas asutamislepingute asjakohaste sätetega kindlaks järgmiste Schengeni acquis'd moodustavate sätete ja otsuste õiguslikku alust:
a) Schengenis 19. juunil 1990. aastal Belgia Kuningriigi, Saksamaa Liitvabariigi, Prantsuse Vabariigi, Luksemburgi Suurhertsogiriigi ja Madalmaade Kuningriigi vahel Schengeni lepingu rakendamise kohta allkirjastatud konventsiooni ning sellega seotud lõppakti ning deklaratsioonide ("Schengeni konventsiooni") sätted, mis on loetletud B lisa 1. osas;
b) Schengeni lepinguga ühinemist käsitlevad lepingud ja protokollid ning Schengeni konventsioon, sõlmitud Itaalia Vabariigiga (allkirjastatud Pariisis 27. novembril 1990), Hispaania Kuningriigiga ning Portugali Vabariigiga (allkirjastatud Bonnis 25. juunil 1991), Kreeka Vabariigiga (allkirjastatud Madridis 6. novembril 1992), Austria Vabariigiga (allkirjastatud Brüsselis 28. aprillil 1995) ning Taani Kuningriigiga, Soome Vabariigiga ja Rootsi Kuningriigiga (allkirjastatud Luksemburgis 19. detsembril 1996), mis on loetletud B lisa 2. osas;
c) Schengeni konventsiooniga loodud täitevkomitee otsused ja deklaratsioonid, mis on loetletud B lisa 3. osas;
d) keskrühma otsused, mida täitevkomitee on volitanud keskrühma vastu võtma ja mis on loetletud B lisa 3. osas.
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub viivitamatult.
See avaldatakse Euroopa Ühenduste Teatajas.
Brüssel, 20. mai 1999

Labels: 11
15