Document ID: 32005R1182

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1182/2005
av den 18 juli 2005
om antagande av autonoma övergångsåtgärder för att öppna en gemenskapstullkvot för import av levande nötkreatur med ursprung i Schweiz
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1)
Efter Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och Slovakiens anslutning till Europeiska unionen enades Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet vid sitt möte den 19 maj 2004 om principen att handelsflödena inom ramen för de medgivanden som tidigare lämnats genom de bilaterala överenskommelserna mellan de nya medlemsstaterna och Schweiz bör bibehållas efter Europeiska unionens utvidgning. Parterna enades därför om att anpassa tullmedgivanden inom ramen för avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter (1) (nedan kallat ”avtalet”), som trädde i kraft den 1 juni 2002. Anpassningen av dessa medgivanden, som finns angivna i bilagorna 1 och 2 till avtalet, innebär bland annat att det öppnas en gemenskapstullkvot för import av levande nötkreatur med en vikt på mer än 160 kg.
(2)
Parterna har infört autonoma åtgärder för import av levande nötkreatur; åtgärderna är inte tidsbegränsade i Schweiz och gäller till och med den 30 juni 2005 i Europeiska gemenskapen. Förfarandena för att bilateralt anta ett beslut om ändring av bilagorna 1 och 2 till avtalet har emellertid ännu inte avslutats i Schweiz. För att säkerställa att förmånskvoten är tillgänglig till dess att nämnda beslut träder i kraft i slutet av 2005, bör en annan tullkvot öppnas som en autonom övergångsåtgärd till och med den 31 december 2005 och på de villkor som anges i rådets förordning (EG) nr 1922/2004 av den 25 oktober 2004 om antagande av autonoma övergångsåtgärder för att öppna en gemenskapstullkvot för import av levande nötkreatur med ursprung i Schweiz (2).
(3)
Närmare bestämmelser för genomförandet av denna förordning, i synnerhet bestämmelser för kvotförvaltning, bör antas i enlighet med artikel 32 i rådets förordning (EG) nr 1254/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött (3).
(4)
För att kunna omfattas av dessa tullkvoter bör produkterna ha sitt ursprung i Schweiz enligt de bestämmelser som avses i artikel 4 i avtalet.
(5)
Med tanke på frågans brådskande karaktär måste ett undantag medges från den sexveckorsperiod som anges i punkt I.3 i protokollet om de nationella parlamentens roll i Europeiska unionen, som är fogat till Fördraget om Europeiska unionen och fördragen om upprättandet av de Europeiska gemenskaperna.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. En tullfri gemenskapstullkvot öppnas härmed som en autonom övergångsåtgärd för perioden från och med den dag då denna förordning träder i kraft till och med den 31 december 2005 för import av 2 300 levande nötkreatur med ursprung i Schweiz som väger mer än 160 kg och omfattas av KN-nummer 0102 90 41, 0102 90 49, 0102 90 51, 0102 90 59, 0102 90 61, 0102 90 69, 0102 90 71 eller 0102 90 79.
2. Bestämmelserna om ursprung som skall tillämpas på de produkter som anges i punkt 1 skall vara de som föreskrivs i artikel 4 i avtalet.
Artikel 2
Närmare bestämmelser för genomförandet av denna förordning skall antas i enlighet med bestämmelserna i artikel 32 i förordning (EG) nr 1254/1999.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 18 juli 2005.

Labels: 3
18
6