Document ID: 31997R0641

A Bizottság 641/97/EK rendelete
(1997. április 14.)
az 1766/92/EGK tanácsi rendelet (importvámok a gabonaágazatban) alkalmazásának szabályairól szóló 1996. június 28-i 1249/96/EK bizottsági rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb a 923/96 rendelettel módosított, a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló 1992. június 30-i 1766/92/EGK tanácsi rendeletre [1] és különösen annak a 10. cikkének (4) bekezdésére,
mivel a Közösségbe importált gabonafélék kezelésére vonatkozó előírásokat az 1249/96/EK bizottsági rendelet [2] határozza meg;
mivel az 1249/96/EK rendelet rendelkezéseinek a keményszemű kukorica importjára való alkalmazásának tapasztalatai annak szükségességét mutatják, hogy a rendeletnek az e termék vámfelügyeletére, illetve a nyújtandó vámcsökkentésre vonatkozó rendelkezéseit ki kell igazítani; mivel az 1249/96/EK rendeletet ezért módosítani kell;
mivel a Gabonapiaci Irányítóbizottság az elnöke által megállapított határidőn belül nem nyilvánított véleményt,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1249/96/EK rendelet szövege a következőképpen módosul:
(1) A 2. cikk (5) bekezdése szövegének helyébe a következő szöveg lép:
"(5) Az importvámokat csökkenteni kell:
- a szabványos kiváló minőségű közönséges búza esetében tonnánként 14 ECU-vel,
- a sörárpa esetében tonnánként 8 ECU-vel,
- az I. melléklet előírásainak megfelelő keményszemű kukorica esetében tonnánként 14 ECU-vel.
A vámcsökkentés nyújtásához a következő követelményeknek kell megfelelni:
a) A kérelmezőnek az importengedély 20. rovatában fel kell tüntetnie azon feldolgozott terméket, amely a gabonaféléből majd előállításra kerül;
b) Az importőrnek az importengedély iránti kérelemmel együtt írásos kötelezettségvállalást kell tennie arról, hogy az összes gabona az engedély 20. rovatának megfelelően feldolgozásra kerül annak szabad forgalomba bocsátása hatálybalépésének időpontjától számított hat hónapon belül. Az importőrnek meg kell adnia a feldolgozás helyét, megjelölve:
- a feldolgozó céget vagy tagállamot, vagy
- legfeljebb öt feldolgozóüzemet.
Mielőtt az árut elszállítják feldolgozásra, a vámkezelést végző hivatalnál ki kell állítani a 2454/93/EGK(1) bizottsági rendelet szerinti T5 ellenőrzőpéldányt. A fenti a) pont szerinti adatokat, valamint a feldolgozóüzem nevét és helyét a T5-ös űrlap 104. rovatában kell feltüntetni.
c) Az importőrnek a közönséges búza és a keményszemű kukorica után tonnánként 14 ECU, az árpa után tonnánként 8 ECU biztosítékot kell letétbe helyeznie az illetékes hatóságnál. Ha azonban a behozatali vámalakiságok elvégzésének napján hatályos vám a közönséges búza és a keményszemű kukorica esetében tonnánként kevesebb, mint 14 ECU, illetve az árpa esetében tonnánként kevesebb, mint 8 ECU, akkor a biztosíték a vám összegével egyenlő.
A biztosíték felszabadítására az a) pontban említett alaptermék árának minőségi támogatását lehetővé tevő különleges végső felhasználás igazolása esetén kerül sor. Ennek - főként a T5 ellenőrzőpéldány által történő - igazolásával, a behozatal tagállamának illetékes hatóságainak megfelelően bizonyítani kell, hogy az összes importált gabonát az a) pontban megjelölt termékké dolgozták fel.
A feldolgozást akkor kell megtörténtnek tekinteni, ha a b) pontban meghatározott határidőn belül:
- a közönséges búza esetében az a) pontban jelzett terméket előállították:
- a tagállambeli céghez tartozó üzemben vagy üzemekben, vagy
- a b) pontban említett üzemben vagy üzemek valamelyikében,
- a sörárpát beáztatták,
- a keményszemű kukoricát a 19041010 vagy 110313 KN-kódú termékké feldolgozták."
(2) Az I. melléklet helyébe e rendelet I. melléklete lép.
(3) A rendelet az alábbi 2a. cikkel egészül ki:
"2a. cikk
(1) Az 10059000 KN-kódú keményszemű kukoricának a Közösségbe történő behozatala esetén, amelyre vonatkozóan az importengedély iránti kérelmeket 1996. július 1. és az e rendelet hatálybalépése közötti időszakban terjesztették elő, és amelyekre tonnánként 8 ECU vámcsökkentést nyújtottak, az importőr vagy megbízottja kérelmére a ténylegesen importált mennyiségekre fizetett behozatali vám és a tonnánkénti 14 ECU vámcsökkentés összege közötti különbséget ki kell fizetni.
(2) Az érintett fél kérelmére a tagállam importengedélyt kiadó illetékes hatósága a 2454/93/EGK rendelet 880. cikkének megfelelően a III. mellékletben szereplő űrlap felhasználásával igazolást bocsát ki, feltüntetve azt a mennyiséget, amelyre az (1) bekezdés szerinti részleges vámvisszafizetés nyújtható.
(3) A (2) bekezdésben említett igazolással, illetve a 2. cikk (5) bekezdésének c) pontjában említett meghatározott célú felhasználás igazolásával kiegészített visszafizetés iránti kérelmeket az e rendelet hatálybalépésétől számított 30 napon belül kell előterjeszteni. A kérelemhez mellékelni kell az importengedélyt, a (2) bekezdésben említett igazolást és a szóban forgó gabonafélék szabad forgalomba bocsátásáról szóló nyilatkozatot."
(4) A rendelethez III. mellékletként e rendelet II. melléklete kapcsolódik.
(5) A 6. cikk (1) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:
"(1) A durumbúza-, a szabványos kiváló vagy közepes minőségű közönségesbúza-, és a keményszemű kukoricaszállítmányokból a szabadforgalomba bocsátó vámhivatalnak reprezentatív mintát kell vennie, a 76/371/EGK(3) bizottsági irányelv mellékletét alkalmazva az alábbiak meghatározásához:
- a szabványos kiváló vagy közepes minőségű közönségesbúza esetében a fehérjetartalom, a fajsúly és az idegenanyag-tartalom (Schwarzbesatz) a Tanács 2731/75/EGK rendeletében(1) meghatározott módon,
- a durumbúza esetében a fajsúly és az idegenanyag-tartalom (Schwarzbesatz) és az acélosszem-tartalom,
- a keményszemű kukorica esetében a flotációs index, a fajsúly és az acélosszem-tartalom.
Amennyiben azonban a Bizottság hivatalosan elismeri a gabona származási országa által a közönséges búzára, durumbúzára vagy keményszemű kukoricára kiállított minőségi tanúsítványt, akkor elegendő csupán reprezentatív számú szállítmányból mintát venni a tanúsított minőség ellenőrzésére.
Az Argentine Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (Senasa) által kibocsátott tanúsítványokat a Bizottság hivatalosan elismeri a 2454/93/EGK rendelet 63-65. cikkeiben meghatározottak szerinti igazgatási együttműködési eljárás alapján. Amennyiben a Senasa által kiállított minőségi tanúsítványra rávezetett analitikai paraméterek összhangban vannak az I. mellékletben szereplő keményszemű kukorica minőségi szabvánnyal, akkor a gazdasági év során a beléptetési kikötőkbe érkező szállítmányok legalább 3 %-ából mintát kell venni. A Senasa által kibocsátandó minőségi tanúsítvány egy kitöltetlen példánya a IV. mellékletben található. Az argentin kormány által jóváhagyott bélyegzők és aláírások másolata az Európai Közösségek Hivatalos Lapjának"C" sorozatában kerül közzétételre."
(6) A rendelethez IV. mellékletként e rendelet III. melléklete kapcsolódik.
(7) A 6. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
"Az első bekezdésben említettek meghatározására szolgáló szabványos módszereket az 1908/84(1)/EGK és a 2731/75/EGK rendelet állapítja meg.
Keményszemű kukorica a Zea mays indurata kukoricafaj szemei, amelyek túlnyomórészt üveges törésű endospermiummal (kemény vagy szaruszerű szerkezet) rendelkeznek. Ezek általában narancsszínűek vagy vörösek. A felső rész (a csírával szemben) vagy korona nem horpadt.
A keményszemű kukorica acélosszemeinek szemenként két feltételnek kell megfelelniük:
- a korona nem horpadt,
- hosszában elvágva az endospermium központi lisztes állományt mutat, amelyet szaruszerű állomány vesz körül. A teljes vágási felület túlnyomó részét a szaruszerű állománynak kell képeznie.
Az acélosszem százalékot 100 szemből álló, reprezentatív mintából az e kritériumoknak megfelelő szemek megszámlálásával kell megállapítani.
A flotációs index meghatározására szolgáló referenciamódszer az V. mellékletben található."
(8) A rendelethez V. mellékletként e rendelet IV. melléklete kapcsolódik.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 1997. április 14-én.

Labels: 3
15
17