Document ID: 32003D1229

Az Európai Parlament és a Tanács 1229/2003/EK határozata
(2003. június 26.)
a transzeurópai energiahálózatokra vonatkozó iránymutatások megállapításáról és az 1254/96/EK határozat hatályon kívül helyezéséről
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 156. cikke (1) bekezdésére,
tekintettel a Bizottság javaslatára [1],
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [2],
tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére [3],
a Szerződés 251. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően [4],
mivel:
(1) A transzeurópai energiahálózatokra vonatkozó iránymutatások megállapításáról szóló 1996. június 6-i 1254/96/EK európai parlamenti és tanácsi határozat [5] elfogadása óta szükségessé vált új prioritások figyelembevétele, a különösen fontos projektek kiemelése, a projektek jegyzékének naprakésszé tétele és a projektmegnevezési eljárás kiigazítása.
(2) Az új prioritások a nyitottabb és versenyzőbb belső energiapiacból erednek, a villamos energia belső piacára vonatkozó közös szabályokról szóló 1996. június 6-i, 96/92/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv [6], illetve a földgáz belső piacára vonatkozó közös szabályokról szóló 1998. június 22-i, 98/30/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv [7] végrehajtása eredményeként. Az új prioritások figyelembe veszik az Európai Tanács Stockholmban, 2001 márciusában tartott ülésén meghozott, az energiapiac működéséhez szükséges infrastrukturális fejlesztésekkel kapcsolatos következtetéseit. Különös erőfeszítéseket kell tenni a megújuló energiaforrások nagyobb arányú felhasználásával kapcsolatos cél elérése érdekében, amely hozzájárul a fenntartható fejlődés politikájának megvalósításához.
(3) Az energetikai infrastruktúra kiépítésében és fenntartásában általában a piacgazdaság elveinek kell érvényesülniük. Ez összhangban áll a belső energiapiac megvalósítására vonatkozó bizottsági javaslatokkal, és a nyitottabb és versenyzőbb belső energiapiac megteremtését célzó közös versenyjogi szabályokkal. Ennek megfelelően fejlesztésre és fenntartásra közösségi pénzügyi támogatás csak kivételes esetben adható. Az ilyen kivételeket megfelelő módon indokolni kell.
(4) Az energetikai infrastruktúrát olyan módon kell kiépíteni és fenntartani, hogy az tegye lehetővé a belső energiapiac hatékony működését, nem térve el a stratégiai, és amennyiben helyénvaló, az általános szolgáltatási feltételektől. A prioritások a transzeurópai energiahálózatoknak a közösségi gázellátás diverzifikálásában, a tagjelölt országok energiahálózatainak csatlakoztatásában, valamint Európa, a földközi-tengeri és a fekete-tengeri medence villamosenergia-hálózatai összehangolt működtetése biztosításában betöltött növekvő jelentőségéből is adódnak.
(5) A transzeurópai energiahálózatokkal kapcsolatos projektek közül ki kell emelni a prioritást élvező projekteket, amelyek különösen fontos szerepet töltenek be a belső energiapiac működésében és az energiaellátás biztonságában.
(6) A transzeurópai energiahálózatokkal kapcsolatos projektek megnevezési eljárását ki kell igazítani a közösségi pénzügyi támogatásnak a transzeurópai hálózatok terén történő odaítélésére vonatkozó általános szabályokról szóló, 1995. szeptember 18-i 2236/95/EK tanácsi rendelet [8] összehangolt alkalmazása érdekében
(7) A transzeurópai energiahálózatokkal kapcsolatos projektek megnevezési eljárását két lépcsőben kell kiigazítani: az első szinten a közös érdekű, korlátozott számú, tematikailag meghatározott projekteket nevezik meg, a második szinten a projektek részletes meghatározása következik, leírásként.
(8) A projektleírások valószínűleg változnak, ezért azokat indikatív módon adták meg. A Bizottságot ezért a továbbiakban is fel kell hatalmazni, hogy azokat naprakésszé tegye. Miután a projekteknek jelentős politikai és gazdasági hatásai lehetnek, fontos, hogy megtalálják a megfelelő egyensúlyt a jogszabályi felügyelet és a meghatározás rugalmassága között azon projektek esetében, amelyek esetlegesen közösségi támogatásban részesülhetnek.
(9) Az e határozat végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlásának szabályairól szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal [9] összhangban kell meghozni.
(10) A közös érdekű projektek megnevezése, leírása, illetve a prioritást élvező projektek nem érinthetik a projektek, a tervek és a programok környezeti hatásvizsgálatának eredményét.
(11) Azt a határidőt, amelyen belül a Bizottságnak elő kell terjesztenie időszaki jelentését az 1254/96/EK határozat szerinti iránymutatások végrehajtásáról, meg kell hosszabbítani, mert a Bizottságnak a 2236/95/EK rendelettel összhangban a projektek, különösen a prioritást élvező projektek fejlődéséről éves jelentést kell benyújtania.
(12) Az 1254/96/EK határozat módosításainak hatályára tekintettel, az átláthatóság és az ésszerűség alapján ajánlatos e rendelkezéseket átdolgozni,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Cél
E határozat meghatározza a transzeurópai energiahálózatokra vonatkozó iránymutatásokat kialakító közösségi fellépés jellegét és terjedelmét. Iránymutatásokat alakít ki a transzeurópai energiahálózatokkal kapcsolatos közösségi célok, prioritások és általános cselekvési irányok tekintetében. Ezek az iránymutatások megnevezik a transzeurópai villamosenergia- és földgázhálózatokon belül a közös érdekű projekteket, beleértve a prioritást élvező terveket is.
2. cikk
Alkalmazási kör
E határozat a következőkre vonatkozik:
(1) a villamosenergia-hálózatok területén:
a) az elosztóhálózatok kivételével minden nagyfeszültségű vezeték és tenger alatti összeköttetés, amennyiben ez az infrastruktúra a régiók közötti vagy nemzetközi átvitelt/kapcsolást biztosít;
b) bármely, a rendszer megfelelő működéséhez szükséges felszerelés vagy berendezés, beleértve a védelmi, felügyeleti vagy szabályozó rendszereket;
(2) a földgázhálózatok területén:
a) az elosztóhálózatok kivételével a nagynyomású gázvezetékek, amelyek a közösségi régiók ellátását külső és belső forrásokból biztosítják;
b) a nagynyomású gázvezetékekhez csatlakozó föld alatti tárolóberendezések;
c) cseppfolyósított földgáz (LNG) fogadására, tárolására és újragázosításra alkalmas berendezések, illetve a gázszállítók, a szállítási kapacitásoknak megfelelően;
d) bármely, a rendszer megfelelő működéséhez szükséges felszerelés vagy berendezés, beleértve a védelmi, felügyeleti vagy szabályozó rendszereket.
3. cikk
Célkitűzések
A Közösség, a hatályos közösségi joggal összhangban, támogatja a transzeurópai energiahálózatok összekapcsolását, együttműködtethetőségét és fejlesztését és az ilyen hálózatok hozzáférhetőségét azzal a céllal, hogy:
a) ösztönözze általában a belső piac és a különösen a belső energiapiac hatékony működését, elősegítve az energiaforrások ésszerű termelését, elosztását és felhasználását, illetve a megújuló energiaforrások fejlesztését és bekapcsolását, az energia fogyasztói árának mérséklése, illetve az energiaforrások diverzifikációja érdekében;
b) megkönnyítse a Közösség kedvezőtlen helyzetű és szigeti régióinak a fejlődését és elszigeteltségének csökkentését, ezzel is hozzájárulva a gazdasági és társadalmi kohézió erősödéséhez;
c) javítsa az energiaellátás biztonságát, például a harmadik országokkal az energiaágazatban fennálló kapcsolatoknak a kölcsönös érdekek alapján történő elmélyítésével, különösen az Energia Charta Egyezmény, valamint a Közösség által kötött együttműködési megállapodások keretén belül.
4. cikk
Prioritások
A transzeurópai energiahálózatokkal kapcsolatos közösségi fellépés prioritásainak a fenntartható fejlődéssel összeegyeztethetőknek kell lenniük, és azok a következőket tartalmazzák:
(1) a villamosenergia- és a gázhálózatok tekintetében:
a) az energiahálózatoknak a belső energiapiac működését elősegítő átalakítása és fejlesztése, különösen a szűk keresztmetszetek (különösen a határokon átnyúló szűk keresztmetszetek), a túlterhelés és a hiányzó vezetékrészek miatt jelentkező problémák megoldása, illetve a belső piac működése és az Európai Közösség bővítése miatt jelentkező, villamos energia és a földgáz iránti szükségletek figyelembevétele;
b) energiahálózatok kialakítása a szigeti, az elszigetelt, a perem- és a legkülső területeken, az energiaforrások diverzifikálásának és a megújuló energiaforrások felhasználásának, illetve e hálózatok szükség szerinti kapcsolásának támogatása mellett;
(2) a villamosenergia-hálózatok tekintetében:
a) a hálózatok átalakítása és fejlesztése, hogy alkalmasak legyenek a megújuló energiaforrásokból előállított energia integrálására/betáplálására;
b) az Európai Közösségen belüli és a csatlakozni kívánó tagjelölt országok, illetve Európa, a földközi-tengeri és a fekete-tengeri medence más országai villamosenergia-hálózatainak együttműködtethetősége;
(3) a földgázhálózatok tekintetében:
a gázhálózatok fejlesztése az Európai Közösség gázfogyasztási szükségleteinek kielégítése érdekében, a Közösség gázellátó-rendszereinek ellenőrzése, illetve e gázhálózatok és az európai, valamint a földközi-tengeri és a fekete-tengeri medencében található harmadik országok hálózatainak együttműködtethetősége, továbbá a földgázforrások és szállítási útvonalak diverzifikálása.
5. cikk
Cselekvési irányok
Az Európai Közösség általános cselekvési irányvonalai a transzeurópai energiahálózatok területén:
a) a közös érdekű projektek megnevezése;
b) e hálózatok fejlesztésére kedvezőbb keretfeltételek kialakítása, a Szerződés 156. cikkének (1) bekezdésével összhangban.
6. cikk
A közös érdekű projektekre vonatkozó további kritériumok
(1) A közös érdekű projektek naprakésszé tételéhez szükséges változásokkal, leírásokkal vagy alkalmazásokkal kapcsolatos határozatok meghozatalakor a következő általános kritériumokat kell alkalmazni:
a) a projektek a 2. cikk alkalmazási körébe tartoznak;
b) a projektek megfelelnek a 3. és a 4. cikkben meghatározott céloknak és prioritásoknak;
c) a projektek gazdaságilag potenciálisan életképesek.
Azokat a közös érdekű projekteket, amelyek valamely tagállam területéhez kapcsolódnak, az érintett tagállamnak jóvá kell hagynia.
(2) A közös érdekű projektek megnevezésének egyéb kritériumait a II. melléklet határozza meg.
(3) A Szerződés 251. cikkében foglalt eljárás szerint kell határozni bármely olyan módosításról, amely megváltoztatja a közös érdekű projektek egyéb, a II. mellékletben meghatározott kritériumainak leírását, beleértve az e kritériumokat érintő lényeges változtatásokat, például a teljesen új projektek vagy új célországok tekintetében.
(4) A 2236/95/EK rendelet alapján csak a III. mellékletben felsorolt olyan projektekhez nyújtható közösségi pénzügyi támogatás, amelyek megfelelnek az (1) és (2) bekezdésben meghatározott kritériumoknak.
(5) A projektek indikatív leírásait, beleértve adott esetben a földrajzi helyzet meghatározását, a III. melléklet tartalmazza. Ezeket a leírásokat a 10. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljárás szerint kell naprakésszé tenni. A naprakésszé tétel technikai jellegű, és a projekteknek csak a technikai változásaira, vagy például valamely meghatározott nyomvonal bizonyos szakasza megváltoztatásának szükségességére, vagy valamely projekt helyének korlátozott mértékű módosítására kell korlátozódnia.
(6) A tagállamok meghoznak minden olyan intézkedést, amelyet szükségesnek tartanak ahhoz, hogy a közös érdekű projektek teljesítését megkönnyítsék, meggyorsítsák, és a késedelem a lehető legcsekélyebb legyen, miközben megfelelnek a közösségi jognak és a környezettel kapcsolatos nemzetközi egyezményeknek. Különösen a szükséges engedélyezési eljárásokat kell gyorsan lezárni.
(7) Ha valamely közös érdekű projekt egyes részei harmadik országok területéhez kötődnek, a Bizottság az érintett tagállamokkal kötött megállapodás útján javasolhatja, adott esetben a Közösség és e harmadik országok között létrejött megállapodások igazgatásának keretén belül, és az Energia Charta Egyezménynek megfelelően azon harmadik országok vonatkozásában, amelyek aláírták azt, hogy ezek az érintett harmadik országok a projektek kölcsönös érdekű jellegét a végrehajtás megkönnyítése érdekében ismerjék el.
(8) Az (1) bekezdés c) pontjában említett gazdasági életképesség értékelése költség-haszon elemzésen alapul, amely tekintetbe vesz minden költséget és hasznot, beleértve azokat is, amelyek közép- és/vagy hosszú távon, a környezeti vonatkozások, az ellátás biztonsága és a gazdasági és társadalmi kohézió elősegítése tekintetében keletkeznek.
7. cikk
Prioritást élvező projektek
(1) A 6. cikk (4) bekezdésében meghatározott és az I. mellékletben részletezett közös érdekű projektek a 2236/95/EK rendelet alapján nyújtandó közösségi pénzügyi támogatás tekintetében prioritást élveznek. Az I. melléklet a Szerződés 251. cikkében meghatározott eljárással összhangban módosítható.
(2) Az érintett tagállamok és a Bizottság a saját hatáskörükön belül törekszenek a prioritást élvező projektek, különösen a határokon átnyúló projektek megvalósításának elősegítésére.
(3) A prioritást élvező projekteknek összeegyeztethetőknek kell lenniük a fenntartható fejlődéssel, és meg felelniük a következő kritériumoknak:
a) jelentős hatást gyakorolnak a belső piac versenyképes működésére; és/vagy
b) erősítik a Közösség ellátásának biztonságát.
8. cikk
Versenyre gyakorolt hatás
A projektek vizsgálatakor törekedni kell arra, hogy - amennyire csak lehetséges - vegyék figyelembe azoknak a versenyre gyakorolt hatását. Ösztönözni kell a magánbefektetők vagy a gazdasági szereplők által történő finanszírozást. A Szerződés rendelkezéseinek megfelelően, el kell kerülni a piaci szereplők közötti verseny bármilyen torzulását.
9. cikk
Korlátozások
(1) Ez a határozat nem érinti a tagállamok vagy a Közösség más pénzügyi kötelezettségvállalását.
(2) Ez a határozat nem érinti a projektekről, tervekről vagy programokról készítendő környezeti hatásvizsgálatok eredményeit, amelyek e projektek későbbi engedélyezési keretét adják. Amennyiben a vonatkozó közösségi jogszabályok alapján ilyen hatásvizsgálatot kell készíteni, annak eredményeit figyelembe kell venni, mielőtt a vonatkozó közösségi jogszabályok szerint a projekt végrehajtásáról tényleges határozat születik.
10. cikk
A bizottság
(1) A Bizottság munkáját egy bizottság segíti.
(2) Az e bekezdésre való hivatkozások esetében az 1999/468/EK határozat 5. és 7. cikkét kell alkalmazni, e határozat 8. cikkének rendelkezéseire figyelemmel.
Az 1999/468/EK határozat 5. cikke (6) bekezdésében megállapított időszak három hónap.
(3) A bizottság elfogadja eljárási szabályzatát.
11. cikk
Jelentés
A Bizottság e határozat végrehajtásáról kétévente jelentést készít, amelyet az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának nyújt be. E jelentésben figyelemmel kell lenni a II. melléklet 1., 2. és 7. pontjában meghatározott, határkeresztező kapcsolásokat érintő, prioritást élvező projektek teljesítésére és a végrehajtásuk során tett előrelépésre, valamint a finanszírozás módjaira, különös tekintettel a közösségi támogatások biztosítására.
12. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
13. cikk
Az 1254/96/EK határozat hatályát veszti, a tagállamok e határozat alkalmazásával kapcsolatos kötelezettségeinek a sérelme nélkül. Az 1254/96/EK határozatra való hivatkozásokat az e határozatra való hivatkozásként kell értelmezni.
14. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2003. június 26-án.

Labels: 3
15
14
20