Document ID: 31994L0012

Smernica európskeho parlamentu a Rady 94/12/ES
z 23. marca 1994
o opatreniach proti znečisťovaniu ovzdušia emisiami z motorových vozidiel, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 70/220/EHS
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva a najmä na jej článok 100a,
so zreteľom na návrh Komisie [1],
so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [2],
konajúc v súlade s postupom stanoveným v článku 189b zmluvy,
keďže by mali byť prijaté opatrenia v rámci vnútorného trhu; keďže vnútorný trh predstavuje oblasť bez vnútorných hraníc, v ktorej je zaručený voľný pohyb tovaru, osôb, služieb a kapitálu;
keďže v prvom akčnom programe Európskych spoločenstiev pre ochranu životného prostredia [3], ktorý bol Radou schválený 22. novembra 1973, sa vyzýva brať zreteľ na posledné vedecké poznatky v boji proti znečisťovaniu vzduchu výfukovými plynmi motorov motorových vozidiel a na už prijaté smernice, ktoré sa majú príslušne zmeniť a doplniť; keďže piaty akčný program, schválený 1. februára 1993 [4], predpokladá vyvinúť ďalšie úsilie zamerané na podstatné zníženie súčasnej úrovne emisií škodlivín z motorových vozidiel;
keďže ciele zníženia úrovne emisie škodlivín z motorových vozidiel a vytvorenia a fungovania vnútorného trhu pre vozidlá nemôžu byť dosiahnuté jednotlivými členskými štátmi a môžu byť preto lepšie dosiahnuté zbližovaním vnútroštátnych právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa opatrení, ktoré sa majú prijať proti znečisťovaniu ovzdušia emisiami z motorových vozidiel;
keďže sa uznáva, že rozvoj dopravy v spoločenstve má nepriaznivé účinky na životné prostredie; keďže niektoré údaje úradných odhadov zvýšenia hustoty premávky sa ukázali nižšie než oficiálne hodnoty; keďže z toho dôvodu by mali byť stanovené prísnejšie normy emisií pre všetky motorové vozidlá;
keďže Komisia prijala Európsky program o emisiách, palivách a technológiách motora (EPEFE); keďže tento program bol založený s cieľom zabezpečiť, aby sa návrhy ďalších smerníc o emisiách škodlivín usilovali o lepšie riešenia v záujme spotrebiteľov aj hospodárstva; keďže tento program tvorí časť príspevkov realizovaných zo strany vozidiel ako aj palív, ktoré ich poháňajú;
keďže smernica 70/220/EHS [5], ktorá sa zaoberá opatreniami proti znečisťovaniu ovzdušia emisiami z motorových vozidiel, je jednou zo samostatných smerníc pre postup EHS typového schvaľovania, ktorý stanovila smernica 70/156/EHS zo 6. o aproximácii právnych predpisov členských štátov o typovom schválení motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel [6];
keďže v smernici 70/220/EHS sú stanovené limitné hodnoty pre emisie oxidu uhoľnatého a nespálených uhľovodíkov z motorov takýchto vozidiel; keďže tieto limitné hodnoty boli najprv znížené smernicou 74/290/EHS [7] a doplnené na základe smernice Komisie 77/102/EHS [8] o limity prípustných emisií oxidu dusíka; keďže limity pre tieto tri typy škodlivín boli postupne znižované smernicami Komisie 78/665/EHS [9], 83/351/EHS [10] a 88/76/EHS [11]; keďže limitné hodnoty pre emisie škodlivých častíc z dieselových motorov bolo zavedené smernicou 88/436/EHS [12]; keďže prísnejšie Európske normy pre emisie plynných škodlivín z motorových vozidiel pod 1400 cm3 boli zavedené smernicou 89/458/EHS [13]; keďže tieto normy boli rozšírené pre všetky osobné vozidlá nezávisle od objemu motora, na základe zdokonaleného Európskeho testovacieho postupu zahŕňajúceho mimomestské jazdné cykly a požiadaviek týkajúcich sa emisií pri odparovaní a životnosti častí vozidla, ktoré majú vzťah k emisiám, ako aj prísnejšie normy pre škodlivé čiastočky vozidiel vybavených dieselovými motormi, ktoré boli zavedené smernicou 91/441/EHS [14]; keďže osobné autá určené k preprave viac než šiestich osôb, alebo majúce maximálnu hmotnosť viac než 2500 kg, ľahké úžitkové vozidlá a terénne vozidlá, ktoré spadajú do rozsahu platnosti smernice 70/220/EHS, pre ktoré doteraz platili menej prísnejšie normy, sú teraz podľa smernice 93/59/EHS, podriadené prísnejším normám než sú tie, ktoré platia pre osobné autá, berúc do úvahy špecifické podmienky takých vozidiel;
keďže práca vykonaná Komisiou v tejto oblasti ukázala, že lepšia technológia bežne dostupná priemyslu spoločenstva môže byť ďalej zdokonalená tak, aby umožnila osobným autám spĺňať podstatne znížené limity emisií; keďže navrhované normy budú platiť pre schvaľovanie nových typov vozidiel ako aj pre kontroly zhody výroby, pretože upravená metóda odberu vzoriek a štatistického vyhodnotenia odstraňuje tolerancie prípustné pre limitné hodnoty stanovené podľa predchádzajúcich vývojových stupňov smernice 70/220/EHS;
keďže na základe zhoršujúcej sa úrovne znečistenia spôsobeného emisiami z vozidiel a ich úlohy pri tvorbe plynov zodpovedných za vytváranie skleníkového efektu je nevyhnutné obmedziť emisie, najmä emisie CO2 v súlade so záväzkom podľa Rámcového dohovoru o zmene podnebia podpísaného v Rio v júni 1992; keďže CO2 je priamym výsledkom spaľovania palív na báze uhlíka; keďže emisie CO2 môžu byť v podstate znížené obmedzením spotreby paliva; keďže toto si vyžaduje pokrok v konštrukcii motorov a vozidiel a v kvalite paliva; keďže všetky tieto prvky sa budú brať do úvahy v následnom návrhu Komisie;
keďže členské štáty by mali mať možnosť pomocou daňových stimulov podporovať zavádzanie vozidiel, ktoré spĺňajú požiadavky schválené na úrovni spoločenstva; keďže také daňové stimuly sa musia zhodovať s ustanoveniami zmluvy a spĺňať určité podmienky, ktoré majú zabrániť poruchám vnútorného trhu; keďže ustanovenia tejto smernice nemajú vplyv na právo členských štátov, zahrnúť emisie nečistôt a iných látok do základne, z ktorej sa vypočítavajú cestné dane motorových vozidiel;
keďže predchádzajúce oznámenie požiadaviek tejto smernice je bez vplyvu na oznamovanie požiadaviek podľa ostatných ustanovení práva spoločenstva, obzvlášť na článok 93 ods. 3 zmluvy;
keďže Rada by k 30. júnu 1996 mala prijať požiadavky platné pre etapu od roku 2000 na základe návrhu predloženého Komisiou k 31. decembru 1994 a keďže tento návrh má byť zameraný na podstatné zníženie emisií motorových vozidiel;
keďže Komisia uskutočnila rozsiahle porady so zainteresovanými stranami, vrcholiace sympóziom "Automobilové emisie 2000" konanom 21. a 22. septembra 1992, ktoré ukázali, že súčasný prístup zameraný na emisie výfukových plynov musí byť jedným z prvkov v etape po implementácii požiadaviek tejto smernice, ako časť mnohostranného prístupu zahrňujúceho všetky opatrenia na zníženie znečistenia ovzdušia spôsobeného cestnou premávkou; keďže všetky parametre, ktoré boli identifikované ako parametre majúce významný vplyv na také znečistenie, môžu byť v súčasnosti prezentované vo forme zoznamu; keďže Komisia podnikne nevyhnutné analýzy aspektov environmentálnych, technických a aspektov nákladovej efektívnosti, aby poskytla pred koncom decembra 1994 kvantifikované ciele, na ktoré sa majú zamerať opatrenia spoločenstva na rok 2000;
keďže dosiahnutie zníženia úrovne emisií nečistôt z motorových vozidiel vopred predpokladá, že keď Komisia vypracuje svoje návrhy na opatrenia, ktoré majú platiť po roku 2000 a na základe, medzi iným, prípravy doplňujúcich technických opatrení podľa článku 4, predloží Komisia ak to bude potrebné, cieľové hodnoty zahrňujúce ďalšie podstatné zníženie emisií,
PRIJALI TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Príloha I k smernici 70/220/EHS sa týmto mení a doplňuje v súlade s prílohou k tejto smernici.
Článok 2
1. S účinnosťou od 1. júla 1994 alebo, ak by táto smernica nebola zverejnená v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev do 31. decembra 1993, šesť mesiacov po jej uverejnení, členské štáty akceptujú zhodnosť s požiadavkami smernice 70/220/EHS, zmenenými a doplnenými touto smernicou, na účely článkov 4 ods. 1 a 7 ods. 1 smernice 70/156/EHS.
2. S účinnosťou od 1. januára 1996 členské štáty nemôžu naďalej udeliť:
- ES typové schválenie podľa článku 4 ods. 1 smernice 70/156/EHS, alebo
- národné typové schválenie, pokiaľ nie sú uplatniteľné ustanovenia článku 8 ods. 2 smernice 70/156/EHS,
typu vozidla z dôvodov týkajúcich sa znečisťovania ovzdušia emisiami, ak nespĺňa ustanovenia smernice 70/220/EHS, zmenené a doplnené touto smernicou.
3. S účinnosťou od 1. januára 1997 členské štáty:
- považujú osvedčenia o zhode, ktoré sprevádzajú nové vozidlá podľa smernice 70/156/EHS, za neplatné na účely článku 7 ods. 1 tejto smernice a
- odmietnu registráciu, predaj a uvedenie do prevádzky nových vozidiel, ktoré nemajú osvedčenie o zhode v súlade so smernicou 70/156/EHS, pokiaľ nie sú uplatniteľné ustanovenia článku 8 ods. 2 smernice 70/156/EHS,
z dôvodov týkajúcich sa znečisťovania ovzdušia emisiami, ak vozidlá nespĺňajú ustanovenia smernice 70/220/EHS, zmenené a doplnené touto smernicou.
Článok 3
Členské štáty môžu urobiť opatrenie, týkajúce sa daňovej stimulácie len pre motorové vozidlá, ktoré vyhovujú smernici 70/220/EHS, zmenenej a doplnenej touto smernicou. Také stimuly sa majú zhodovať s ustanoveniami zmluvy a spĺňať nasledujúce podmienky:
- uplatňujú sa na všetky nové vozidlá, ktoré sú ponúkané na predaj na trhu členského štátu, ktoré v predstihu spĺňajú požiadavky smernice 70/220/EHS, zmenené a doplnené touto smernicou,
- prestanú platiť od s účinnosťou od povinného uplatňovania hodnôt emisií stanovených v článku 2 ods. 3 pre nové vozidlá,
- majú pre každý typ vozidla nižšiu hodnotu než dodatočné náklady na technické riešenia potrebné k zabezpečeniu dodržania hodnôt a náklady na jeho montáž na vozidlo.
Komisia má byť vo vhodnej dobe informovaná o akýchkoľvek plánoch na zavedenie alebo úpravu daňových stimulov uvedených v prvom odseku tak, aby sa k nim mohla vyjadriť.
Článok 4
Rada pôsobiaca za podmienok uložených zmluvou rozhodne pred 30. júnom 1996 o návrhu na ďalšiu etapu opatrení spoločenstva proti znečisteniu ovzdušia emisiami z motorových vozidiel predloženom Komisiou pred 31. decembrom 1994. Tieto opatrenia platia od roku 2000.
V týchto návrhoch Komisia uplatní nasledujúci prístup:
- opatrenia majú byť určené k vyvolaniu účinkov spĺňajúcich požiadavky kritéria kvality ovzdušia spoločenstva a k tomu sa vzťahujúcich cieľov,
- má sa vypracovať hodnotenie nákladovej efektívnosti všetkých prijatých opatrení; v tomto globálnom hodnotení má byť plne braný do úvahy, medzi iným, podiel:
- riadenia premávky, napríklad primeraným rozšírením environmentálnych nákladov,
- zvýšenej mestskej verejnej dopravy,
- nových hnacích technológií (napr. elektrický prenos),
- použitie alternatívnych palív (napr. biopalivá),
ktoré by mohli zlepšiť kvalitu ovzdušia,
- opatrenia majú byť proporcionálne a racionálne vzhľadom na uvažované ciele.
Návrhy, berúce do úvahy hore načrtnutú metodológiu a zamerané na podstatné zníženie emisií škodlivín z vozidiel, pre ktoré platí táto smernica, zahŕňajú najmä nasledujúce prvky:
1. Ďalšie zlepšenie požiadaviek tejto smernice:
založené na hodnotení
- možnosti tradičného motora a pospaľovacej technológii,
- možných zdokonaleniach postupu testovania, napr. studený štart, štartovanie pri nízkych alebo zimných teplotách, životnosť (napr. v testoch zhody), emisie z odparovania,
- opatreniach pri typovom schvaľovaní podporujúce zvýšené požiadavky na kontrolu a údržbu vrátane, napr. palubných diagnostických systémov,
- možnosti kontroly zhody vozidiel v obehu,
- proporcionálnej potrebe:
i) špecifických limitov pre HC a NOx navyše ku kumulatívnym hodnotám, a
ii) opatrení platných pre škodliviny, ktoré nie sú ešte regulované.
2. Doplnkové technické opatrenia v rámci špecifických smerníc zahŕňajúce:
- zlepšenie kvality paliva, pokiaľ sú v emisiách z vozidiel nebezpečné látky (najmä benzén),
- sprísnenie požiadaviek na plán kontroly a údržby.
Znížené limitné hodnoty, ktoré sa budú riadiť novou smernicou, neplatia pred 1. januárom 2000 pre nové typové schválenia. Rada rozhodne o podmienkach udeľovania daňových úľav na základe týchto limitných hodnôt.
Článok 5
Členské štáty prijmú zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou pred 1. júlom 1994, alebo, ak by táto smernica nebola uverejnená v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev do 31. decembra 1993, šesť mesiacov po jej uverejnení. Okamžite o tom budú informovať Komisiu.
Keď členské štáty príjmu uvedené ustanovenia, zahrnie sa do nich odkaz na túto smernicu, alebo ich takýto odkaz bude sprevádzať v prípade ich oficiálneho uverejnenia. Členské štáty určia, ako sa takýto odkaz uvedie.
Článok 6
Táto smernica je adresovaná členským štátom.
V Bruseli 23. marca 1994

Labels: 2
20
7
3
8