Document ID: 32006D0949

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 19ης Ιουλίου 2006
όσον αφορά το μέτρο που έλαβαν οι Κάτω Χώρες υπέρ της VAOP
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό E(2006) 3224]
(Το κείμενο στην ολλανδική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2006/949/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
Λαμβάνοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 88, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο,
τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 62, παράγραφος 1, στοιχείο α),
Αφού κάλεσε τους ενδιαφερόμενους σύμφωνα με τα προαναφερθέντα άρθρα να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους (1), και έλαβε υπόψη της τις εν λόγω παρατηρήσεις,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
1. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1)
Με επιστολή της 12ης Ιουνίου 2002, που καταχωρήθηκε στις 17 Ιουνίου 2002, η Επιτροπή έλαβε καταγγελία όσον αφορά τέσσερεις εικαζόμενες παράνομες ενισχύσεις υπέρ της Vereniging van Aanbieders van Oud Papier στο εξής, «VAOP» (Ένωση Προμηθευτών Απορριμμάτων Χαρτιού), συγκεκριμένα τη χορήγηση μερικής απαλλαγής από το φόρο εταιριών και το φόρο προστιθέμενης αξίας, τη χορήγηση δανείου από την Bank Nederlandse Gemeenten, στο εξής «ΒNG», καθώς και τη χορήγηση μη εξασφαλισμένου δανείου από ορισμένες τοπικές αρχές. Με επιστολές της 30ης Ιουλίου 2002 και της 6ης Δεκεμβρίου 2002 η Επιτροπή ζήτησε συμπληρωματικές πληροφορίες από τις ολλανδικές αρχές, τις οποίες έλαβε με επιστολές της 10ης Οκτωβρίου 2002 και της 10ης Φεβρουαρίου 2003. Στις 29 Απριλίου 2003 πραγματοποιήθηκε συνάντηση μεταξύ του καταγγέλλοντα και των υπηρεσιών της Επιτροπής. Με επιστολής της 5ης Μαΐου 2003 ο καταγγέλλων πληροφόρησε την Επιτροπή ότι σκόπευε να ζητήσει από τις ολλανδικές αρχές περισσότερες πληροφορίες όσον αφορά την υπόθεση και ότι στη συνέχεια βάσει των εν λόγω πληροφοριών θα εστίαζε την καταγγελία του σε συγκεκριμένα μέτρα.
(2)
Με επιστολή της 13ης Σεπτεμβρίου 2004 ο καταγγέλλων υπέβαλε συμπληρωματικά στοιχεία, και δήλωσε ότι θα περιόριζε την καταγγελία του στο δάνειο που χορήγησε η ΒNG στην VAOP. Βάσει των εν λόγω νέων πληροφοριών η Επιτροπή υπέβαλε στις ολλανδικές αρχές, με επιστολή της 21ης Οκτωβρίου 2004, αίτηση παροχής συμπληρωματικών πληροφοριών, τις οποίες έλαβε στις 17 Δεκεμβρίου 2004. Στις 3 Μαΐου 2005 η Επιτροπή ανακοίνωσε στις Κάτω Χώρες ότι αποφάσισε να κινήσει τη διαδικασία του άρθρου 88, παράγραφος 2 της Συνθήκης όσον αφορά το δάνειο που χορήγησε η BNG καθώς και το δάνειο των τοπικών αρχών.
(3)
Αφού ζήτησαν δύο φορές παράταση της προθεσμίας για να απαντήσουν στην κίνηση της διαδικασίας, οι ολλανδικές αρχές υπέβαλαν τελικά τις παρατηρήσεις τους με επιστολή της 29ης Αυγούστου 2005. Στις 9 Νοεμβρίου η Επιτροπή ζήτησε συμπληρωματικές πληροφορίες, τις οποίες έλαβε με επιστολή της 8ης Δεκεμβρίου 2005. Με ηλεκτρονικό μήνυμα της 4 Μαΐου 2006 η Επιτροπή ζήτησε εκ νέου πληροφορίες τις οποίες έλαβε με επιστολές της 2ας και 19ης Ιουνίου 2006.
(4)
Η απόφαση της Επιτροπής να κινήσει την επίσημη διαδικασία έρευνας δημοσιεύθηκε στις 30 Σεπτεμβρίου 2005 στην Επίσημη Εφημερίδα (2). Στις 28 Οκτωβρίου 2005 ο καταγγέλλων γνωστοποίησε τις παρατηρήσεις του για την εν λόγω απόφαση και ζήτησε από την Επιτροπή να επισυνάψει τις εν λόγω παρατηρήσεις στις προαναφερθείσες επιστολές της 12ης Ιουνίου 2002 και της 13ης Σεπτεμβρίου 2004 και στα πρακτικά της συνάντησης της 29ης Απριλίου 2003, και να θεωρήσει τις επιστολές ως αναπόσπαστο τμήμα των εν λόγω παρατηρήσεων. Οι δύο επιστολές στη μη εμπιστευτική μορφή τους απεστάλησαν στις ολλανδικές αρχές στις 24 Νοεμβρίου 2005· οι ολλανδικές αρχές απήντησαν με επιστολή της 16ης Δεκεμβρίου 2005.
(5)
Με επιστολή της 28ης Οκτωβρίου 2005 ο εικαζόμενος αποδέκτης, η VAOP, υπέβαλε στην Επιτροπή παρατηρήσεις για την απόφασή κίνησης της διαδικασίας και ζήτησε να πραγματοποιηθεί συνάντηση. Η εν λόγω συνάντηση πραγματοποιήθηκε στις 31 Ιανουαρίου 2006. Με επιστολή της 27ης Μαρτίου 2006 η VAOP υπέβαλε περαιτέρω πληροφορίες συμπληρωματικές των παρατηρήσεων που διατυπώθηκαν κατά τη διάρκεια της συνάντησης.
2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
2.1. Ο αποδέκτης
(6)
Η VAOP δημιουργήθηκε στις αρχές της δεκαετίας του ενενήντα από ορισμένες τοπικές αρχές των Κάτω Χωρών. Αποτελεί συνεταιριστική εταιρία περιορισμένης ευθύνης μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα, που παρέχει ορισμένες υπηρεσίες στα μέλη της υπό τις πλέον συμφέρουσες προϋποθέσεις. Ο σκοπός της VAOP είναι, πιο συγκεκριμένα, η βέλτιστη συλλογή, αρχική επεξεργασία (διαλογή/συμπίεση) και πώληση απορριμμάτων χαρτιού που προέρχονται από τις συμμετέχουσες τοπικές αρχές, που αποτελούν τα μέλη της ένωσης. Οι εν λόγω δραστηριότητες επεκτάθηκαν στη συνέχεια στη συλλογή γυάλινων απορριμμάτων και άλλων απορριμμάτων για επαναχρησιμοποίηση.
(7)
Η VAOP δεν είναι πλήρως κάθετα ολοκληρωμένη επιχείρηση. Οργανώνει μόνο τις αναφερθείσες δραστηριότητες για τα μέλη της και συνάπτει συμβάσεις υπεργολαβίας με άλλες εταιρίες για την εκτέλεση του μεγαλύτερου μέρους των λειτουργικών δραστηριοτήτων της, όπως η μεταφορά των απορριμμάτων. Για το λόγο αυτό, η ένωση απασχολούσε το 2002 μόνο 20 υπαλλήλους και είχε κύκλο εργασιών 27,5 εκατ. ευρώ. Η VAOP χρεώνει στις τοπικές αρχές το κόστος συλλογής και αρχικής επεξεργασίας απορριμμάτων χαρτιού που προέρχονται από το έδαφός τους, αλλά τους καταβάλλει τα έσοδα που προκύπτουν από την πώληση των απορριμμάτων στους παραγωγούς ανακυκλώσιμου υλικού (για παράδειγμα χαρτιού).
(8)
Οι ολλανδικές φορολογικές αρχές δεν θεωρούν την VAOP ως κρατικό οργανισμό.
(9)
Ο πρώτος φορέας που δημιουργήθηκε ήταν η συνεταιριστική ένωση περιορισμένης ευθύνης Coöperative Vereniging VAOP B.V. Με την πάροδο του χρόνου η εν λόγω μητρική επιχείρηση δημιούργησε διάφορες θυγατρικές στις οποίες μεταβίβασε το λειτουργικό μέρος των δραστηριοτήτων της. Η εν λόγω θυγατρικές επιχειρήσεις είναι εταιρίες περιορισμένης ευθύνης. Η Επιτροπή θα εξετάσει όλες τις εν λόγω επιχειρήσεις ως όμιλο που αποτελεί μια οικονομική οντότητα («VAOP»), διότι η μητρική εταιρία κατέχει πλειοψηφική συμμετοχή σε όλες τις θυγατρικές. Οι θυγατρικές επιχειρήσεις περιλαμβάνονται στους ενοποιημένους λογαριασμούς της μητρικής επιχείρησης. Επιπλέον, η BNG, ο μεγαλύτερος πιστωτής της VAOP, έχει συνάψει μόνο μια σύμβαση δανείου με τον όμιλο και όχι με κάθε μια επιχείρηση χωριστά, μολονότι στην εν λόγω σύμβαση τίθενται πιστωτικά όρια και στο επίπεδο ορισμένων θυγατρικών επιχειρήσεων. Τέλος, στη σύμβαση ορίζονται αμοιβαίες εγγυήσεις μεταξύ των διαφορετικών επιχειρήσεων του ομίλου. Κάθε επιχείρηση έχει ευθύνη έναντι της BNG για τα δάνεια των άλλων επιχειρήσεων του ομίλου.
2.2. Η αγορά
(10)
Οι δραστηριότητες της VAOP αναπτύχθηκαν σημαντικά στη διάρκεια της δεκαετίας του ενενήντα. Στις αρχές της εν λόγω δεκαετίας το μερίδιο αγοράς της ένωσης έφθασε το 25 έως 30 % της ολλανδικής αγοράς για τη συλλογή απορριμμάτων χαρτιού. Παράλληλα, η VAOP είναι σημαντικός παράγοντας στην αγορά επεξεργασίας απορριμμάτων χαρτιού (διαλογή/συμπίεση). Παράλληλα, η VAOP εισήλθε στην ολλανδική αγορά συλλογής γυάλινων απορριμμάτων, όπου και κατέκτησε ηγετική θέση. Ορισμένες επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στις εν λόγω αγορές είναι θυγατρικές επιχειρήσεις ξένων εταιριών.
(11)
Μολονότι οι τοπικές αρχές στις Κάτω Χώρες υποχρεούνται νομικά να συλλέγουν τα απορρίμματα χαρτιού χωριστά και να τα προσφέρουν για επαναχρησιμοποίηση στην αγορά, ο τρόπος άσκησης των εν λόγω δραστηριοτήτων δεν είναι καθορισμένος. Για το λόγο αυτό, οι περισσότερες τοπικές αρχές στην Ολλανδία διοργανώνουν διαδικασίες ανάθεσης προκειμένου να αναθέσουν τις εν λόγω δραστηριότητες. Στις διαδικασίες αυτές η VAOP αντιμετωπίζει άμεσο ανταγωνισμό από επιχειρήσεις του ιδιωτικού τομέα που επίσης προσφέρουν τις εν λόγω υπηρεσίες (3). Ωστόσο, η VAOP προσπαθεί να προσελκύσει νέα μέλη προσεγγίζοντας τις τοπικές αρχές και προτείνοντάς τους να συμμετάσχουν στην ένωση. Στις περιπτώσεις αυτές η VAOP μπορεί να θεωρηθεί ότι ανταγωνίζεται επιχειρήσεις του ιδιωτικού τομέα (4) που προσπαθούν να προσελκύσουν τους ίδιους πελάτες.
2.3. Τα δύο μέτρα
(12)
Κατ’ αρχήν, η BNG χορήγησε το Μάρτιο του 1998 πιστωτική διευκόλυνση στην VAOP ύψους 16,3 εκατ. NLG (7,4 εκατ. ευρώ) («το πρώτο μέτρο»). Στις 31 Δεκεμβρίου 1997 το ίδιο κεφάλαιο της VAOP, όπως προκύπτει από τον ενοποιημένο ισολογισμό της, ήταν 0,8 εκατ. NLG (0,4 εκατ. ευρώ) και το σύνολο του ισολογισμού της 17,3 εκατ. NLG (7,9 εκατ. ευρώ). Ένα χρόνο αργότερα, μετά τη χορήγηση του δανείου, το ίδιο κεφάλαιο και το σύνολο του ισολογισμού ήταν αντίστοιχα 0,09 εκατ. NLG (0,04 εκατ. ευρώ) και 29,1 εκατ. NLG (13,2 εκατ. ευρώ) .
(13)
Δεύτερο οι τοπικές αρχές συμφώνησαν το 2001 να μετατραπεί μέρος του χρέους της VAOP προς αυτές, ως προμηθευτές απορριμμάτων χαρτιού, σε δάνειο 3 εκατ. NLG (1,3 εκατ. ευρώ) («το δεύτερο μέτρο»). Στο τέλος του 2000 η VAOP παρουσίασε σοβαρές ζημίες μετά την πτώχευση μιας από τις θυγατρικές επιχειρήσεις της. Στις 31 Δεκεμβρίου 2000 οι ενοποιημένοι λογαριασμοί της VAOP παρουσίασαν αρνητικό ίδιο κεφάλαιο ύψους 3,4 εκατ. NLG (1,5 εκατ. ευρώ). Κατά την ίδια ημερομηνία το σύνολο του ισολογισμού ήταν 32,1 εκατ. NLG (14,5 εκατ. ευρώ). Δεδομένου ότι ο μεγαλύτερος πιστωτής της VAOP, ήτοι η BNG, είχε δικαιώματα ενέχυρου σε όλα τα στοιχεία ενεργητικού, το εν λόγω ακάλυπτο δάνειο μπορεί να θεωρηθεί ως υποδεέστερο των απαιτήσεων της BNG. Για το λόγο αυτό θεωρείται ως μη εξασφαλισμένο δάνειο.
3. ΛΟΓΟΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΕΡΕΥΝΑΣ
(14)
Η Επιτροπή κίνησε την επίσημη διαδικασία έρευνας διότι αμφέβαλε εάν ένας κανονικός επενδυτής σε οικονομία αγοράς θα είχε εφαρμόσει το πρώτο μέτρο. Η Επιτροπή παρατήρησε ότι τότε η VAOP μετά βίας διέθετε ίδιο κεφάλαιο. Επιπλέον, το μέγεθος του νέου δανείου φαίνεται να είναι ιδιαίτερα μεγάλο σε σύγκριση με το σύνολο ισολογισμών του δανειολήπτη. Με λίγα λόγια, ο κίνδυνος του εν λόγω δανείου θα ήταν υπερβολικά υψηλός για έναν κανονικό επενδυτή σε οικονομία αγοράς.
(15)
Όσον αφορά το δεύτερο μέτρο, η Επιτροπή αμφιβάλλει εάν ένας πιστωτής ενεργώντας σε κανονικές συνθήκες αγοράς θα είχε συμφωνήσει να μετατραπεί η απαίτησή του σε ανάλογο μη εξασφαλισμένο δάνειο. Τα δάνειο αυτό περιείχε στοιχείο υψηλού κινδύνου, διότι η επιχείρηση ήταν σε κακή οικονομική κατάσταση και η BNG είχε δικαιώματα ενέχυρου σε όλα τα στοιχεία ενεργητικού. Τέλος, η Επιτροπή αμφέβαλε εάν ένας πιστωτής σε οικονομία αγοράς δεν θα είχε ζητήσει υψηλότερο τόκο.
(16)
Επιπλέον, η Επιτροπή είχε την υποψία ότι τα δύο μέτρα συνιστούσαν κρατική ενίσχυση υπέρ της VAOP και ως εκ τούτου θα έπρεπε να απαγορευθούν βάσει του άρθρου 87, παράγραφος 1, της συνθήκης.
4. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ
(17)
Η Επιτροπή έχει λάβει τις ακόλουθες παρατηρήσεις από τον καταγγέλλοντα. Όσον αφορά το πρώτο μέτρο, ο καταγγέλλων ανέφερε ότι η γενική πολιτική και πάγια πρακτική της BNG είναι να παρέχει χρηματοπιστωτικά προϊόντα σε κρατικούς και κρατικά συνδεδεμένους φορείς έναντι όρων που δεν συμφωνούν με αυτούς της αγοράς. Στη συνέχεια, ο καταγγέλλων ανέλυσε το μέγεθος του ιδίου κεφαλαίου της VAOP και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η διάρθρωση του ισολογισμού ήταν κάθε άλλο παρά υγιής, δεδομένου του σημαντικού ελλείμματος όσον αφορά το ίδιο κεφάλαιο. Ο καταγγέλλων επισήμανε επίσης το μεγάλο μέγεθος των χρεών της εταιρείας. Υπό αυτές τις συνθήκες, το δάνειο που χορήγησε η BNG επέτρεψε στην VAOP να επεκτείνει, και μάλιστα με χαμηλό κόστος, τις δραστηριότητές της, παρά την έλλειψη ίδιου κεφαλαίου. Ο καταγγέλλων θεωρεί ότι καμία ιδιωτική τράπεζα δεν θα χορηγούσε τόσο επισφαλές δάνειο και ότι ως εκ τούτου το δάνειο αυτό συνιστά κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87, παράγραφος 1 της Συνθήκης.
(18)
Ο καταγγέλλων ανέφερε επίσης ότι δεδομένου ότι η χρηματοοικονομική κατάσταση της VAOP δεν βελτιώθηκε κατά τα επόμενα έτη, η BNG δεν θα έπρεπε να συνεχίσει να χρηματοδοτεί την εν λόγω επιχείρηση.
(19)
Όσον αφορά το δεύτερο μέτρο, ο καταγγέλλων επισημαίνει ότι το εν λόγω μη εξασφαλισμένο δάνειο ήταν ιδιαίτερα υψηλού κινδύνου, λαμβάνοντας υπόψη το μέγεθος των χρεών της VAOP που, σε περίπτωση πτώχευσης, θα έπρεπε να εκκαθαριστούν πρώτα. Η απόδοση του δανείου δεν ήταν επαρκής για να αντισταθμιστεί ο εν λόγω κίνδυνος. Ως εκ τούτου, το δάνειο περιέχει επίσης στοιχείο κρατικής ενίσχυσης.
(20)
Η Επιτροπή έλαβε τις ακόλουθες παρατηρήσεις από την VAOP, τον εικαζόμενο αποδέκτη. Όσον αφορά το πρώτο μέτρο, η VAOP ανέφερε ότι επρόκειτο για μια καθαρά εμπορική συναλλαγή που συμφωνεί με την αρχή του επενδυτή αγοράς. Η VAOP παρατήρησε ότι είχε έρθει σε επαφή και με ιδιωτικές τράπεζες, που είχαν προτείνει χρηματοδότηση υπό όρους που δεν παρεκκλίνουν σημαντικά από αυτούς που πρόσφερε η BNG. Η VAOP κατέθεσε αντίγραφο υπογεγραμμένης χρηματοδοτικής προσφοράς από [ιδιωτική τράπεζα] (5) της 7ης Ιανουαρίου 1998.
(21)
Όσον αφορά το δεύτερο μέτρο, η VAOP δήλωσε ότι δεν ήταν υποχρεωμένη να ζητήσει τη γνώμη των τοπικών αρχών όσον αφορά το λεγόμενο μη εξασφαλισμένο δάνειο. Βάσει των καταστατικών της και των συμβάσεων παράδοσης με τις τοπικές αρχές η VAOP δεν μπορεί να υποχρεωθεί να καταβάλει στους προμηθευτές απορριμμάτων χαρτιού ποσό υψηλότερο από αυτό που επιτρέπει η κατάσταση ρευστότητάς της. Επιπλέον, η VAOP έχει το δικαίωμα να επιβάλει στα μέλη της υποχρεώσεις με τη μορφή «ετήσιας συμβολής», με την οποία έξοδα λειτουργίας μπορούν να καλυφθούν ή να θεωρηθούν ως κεφάλαιο επιχειρηματικού κινδύνου. Η διοίκηση της VAOP αποφάσισε να δημιουργήσει απαίτηση των τοπικών αρχών που είναι μέλη της VAOP, δυνατότητα η οποία προβλέπεται στη μεταξύ τους σύμβαση.
5. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ
(22)
Όσον αφορά το πρώτο μέτρο οι Κάτω Χώρες δήλωσαν ότι η χορήγηση πιστωτικής διευκόλυνσης από την BNG δεν μπορεί να καταλογισθεί στο κράτος. Οι ολλανδικές αρχές τόνισαν ότι η BNG αποτελεί ανώνυμη εταιρία. Μολονότι αναγνώρισαν ότι οι μετοχές της BNG ανήκουν πλήρως στο κράτος, τις επαρχίες και τις τοπικές αρχές, και ότι ορισμένα μέλη του εποπτικού συμβουλίου ορίζονται από τις εν λόγω αρχές, παρατήρησαν ωστόσο ότι το εποπτικό συμβούλιο δεν ασχολείται με τις καθημερινές εμπορικές δραστηριότητες της τράπεζας, που αποτελούν ευθύνη της διοίκησης. Τα καταστατικά δεν περιλαμβάνουν ρυθμίσεις βάσει των οποίων η διοίκηση, κατά την προσφορά χρηματοπιστωτικών προϊόντων θα πρέπει να ακολουθεί τις κατευθυντήριες γραμμές του εποπτικού συμβουλίου. Επιπλέον, δεν υφίσταται καμία διάταξη που να καθιστά υποχρεωτική τη διαβούλευση ή την έγκριση του εποπτικού συμβουλίου όσον αφορά τη χορήγηση δανείου· που εμπίπτει αποκλειστικά στην ευθύνη της διοίκησης. Τέλος, οι ολλανδικές αρχές τόνισαν ότι δεν υπάρχουν άλλα στοιχεία από τα οποία να προκύπτει ότι η συγκεκριμένη συναλλαγή θα πρέπει να καταλογιστεί στο κράτος.
(23)
Οι Κάτω Χώρες δήλωσαν επίσης ότι ακόμη και σε περίπτωση που το δάνειο μπορεί να αποδοθεί στο κράτος, οι όροι χορήγησής του θα ήταν αποδεκτοί για έναν επενδυτή σε οικονομία αγοράς. Μολονότι οι ολλανδικές αρχές αναγνώρισαν ότι θα προτιμούσαν το κεφάλαιο να ήταν υψηλότερο, ο κίνδυνος ζημίας για την BNG ήταν περιορισμένος χάρη σε διάφορες ασφαλίσεις, και συγκεκριμένα το πρώτο δικαίωμα ενέχυρου σε εμπορικές απαιτήσεις της VAOP, το οποίο καλύπτει κατά 100 % το δάνειο. Επιπλέον, οι ολλανδικές αρχές επισήμαναν ότι το δάνειο χορηγήθηκε όταν η επιχείρηση δεν αντιμετώπιζε δυσκολίες και παρουσίαζε ευνοϊκές προοπτικές. Η ιδιαίτερα σοβαρή επιδείνωση της χρηματοοικονομικής κατάστασής της δεν ήταν δυνατό να προβλεφθεί τη στιγμή χορήγησής του.
(24)
Όσον αφορά το δεύτερο μέτρο, οι Κάτω Χώρες υπενθυμίζουν ότι η VAOP αποτελεί «μη κερδοσκοπικό οργανισμό», που μεταβιβάζει στα μέλη του τα καθαρά έσοδα από την πώληση ανακυκλώσιμων απορριμμάτων που συλλέγονται στο έδαφος των μελών του. Στις αρχές του 2001 η VAOP αποφάσισε, δεδομένης της επισφαλούς χρηματοοικονομικής κατάστασής της ως αποτέλεσμα της πτώχευσης μιας από τις θυγατρικές επιχειρήσεις της που ανέπτυσσε δραστηριότητες στον τομέα της ανακύκλωσης γυαλιού, να μη χορηγήσει στις συμμετέχουσες τοπικές αρχές μικρό μέρος των εσόδων που αποκόμισε το 2000 από την πώληση απορριμμάτων (6), αλλά να μετατρέψει το σχετικό ποσό σε μη εξασφαλισμένο δάνειο διάρκειας πέντε ετών. Την ίδια εποχή η BNG απειλούσε ότι χωρίς συμπληρωματικό κεφάλαιο, όπως το εν λόγω μη εξασφαλισμένο δάνειο, θα σταματούσε τη χρηματοδότηση της VAOΡ, γεγονός που θα οδηγούσε στην πτώχευσή της. Πρώτο, οι ολλανδικές αρχές δήλωσαν ότι η VAOP βάσει των καταστατικών της και των συμβάσεων με τις συμμετέχουσες τοπικές αρχές δεν ήταν υποχρεωμένη να καταβάλει στις σχετικές κοινότητες το εν λόγω ποσό των 3 εκατ. NLG (1,3 εκατ. ευρώ), διότι το εν λόγω ποσό υπερέβαινε τους πόρους που διέθετε η επιχείρηση. Ωστόσο, η VAOP αποφάσισε για το ποσό αυτό να δημιουργήσει απαίτηση των τοπικών αρχών στην επιχείρηση με τη μορφή τοκοφόρου δανείου. Δεύτερο, οι ολλανδικές αρχές υπογράμμισαν ότι, από την άποψη των τοπικών αρχών, η εν λόγω μετατροπή μέρους των απαιτήσεών τους σε δάνειο αποτελούσε ευνοϊκότερη λύση από την πτώχευση. Ωστόσο, κατά τη συγκεκριμένη χρονική στιγμή οι τοπικές αρχές είχαν απαιτήσεις επί της VAOP ύψους 5,7 εκατ. NLG (2,59 εκατ. ευρώ), που δεν καλύπτονταν από ασφαλίσεις. Οι ολλανδικές αρχές υπολόγισαν ότι οι τοπικές αρχές σε περίπτωση πτώχευσης θα αποκόμιζαν περίπου 1,2 εκατ. NLG (0,5 εκατ. ευρώ), με αποτέλεσμα η καθαρή ζημία τους να ήταν 4,5 εκατ. NLG (2,05 εκατ. ευρώ). Ως εκ τούτου, οι κοινότητες ενήργησαν ως πιστωτές σε οικονομία αγοράς συμφωνώντας με τη μετατροπή ποσού 3 εκατ. NLG (1,3 εκατ. ευρώ) από τις απαιτήσεις επί της VAOP σε δάνειο, χάρη στο οποίο η VAOP μπόρεσε να συνεχίσει τις δραστηριότητές της και η BNG τη χρηματοδότησή της.
6. ΕΚΤΙΜΗΣΗ
6.1. Παρουσία στοιχείου ενίσχυσης
(25)
Το άρθρο 87, παράγραφος 1 της Συνθήκης ορίζει ότι «ενισχύσεις που χορηγούνται υπό οποιαδήποτε μορφή από τα κράτη ή με κρατικούς πόρους και που νοθεύουν ή απειλούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό δια της ευνοϊκής μεταχειρίσεως ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων κλάδων παραγωγής είναι ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά, κατά το μέτρο που επηρεάζουν τις μεταξύ των κρατών μελών συναλλαγές».
(26)
Σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (7)«(…) από την αρχή της ίσης μεταχειρίσεως μεταξύ δημόσιων και ιδιωτικών επιχειρήσεων προκύπτει ότι τα κεφάλαια που τίθενται από το κράτος αμέσως ή εμμέσως, στη διάθεση μιας επιχειρήσεως, υπό συνθήκες οι οποίες αντιστοιχούν στους συνήθεις όρους της αγοράς, δεν μπορούν να χαρακτηριστούν ως κρατικές ενισχύσεις (…) Συνεπώς, κατά πάγια επίσης νομολογία, πρέπει να εξακριβωθεί αν, υπό παρόμοιες περιστάσεις, ένας ιδιώτης επενδυτής οικονομικής ισχύος ανάλογης προς αυτήν των οργανισμών του δημόσιου τομέα θα μπορούσε να λάβει την απόφαση να προβεί σε εισφορές κεφαλαίων του ίδιου ύψους (…), αν ληφθούν κυρίως υπόψη τα διαθέσιμα κατά τον χρόνο των εισφορών στοιχεία και οι τότε προβλέψεις για τις εξελίξεις».
(27)
Για να κρίνει εάν η χορήγηση της πιστωτικής διευκόλυνσης από την BNG συνιστά ενίσχυση, η Επιτροπή πρέπει, κατά συνέπεια να εξετάσει εάν στην εν λόγω συναλλαγή λήφθηκε υπόψη η αρχή του ιδιώτη επενδυτή σε οικονομία αγοράς, όπως αυτή αναπτύσσεται από το Δικαστήριο στην προαναφερθείσα απόφαση.
(28)
Μετά από αίτημα της Επιτροπής οι ολλανδικές αρχές, εκτός από αντίγραφο της σύμβασης χορήγησης δανείου του Μαρτίου 1998, υπέβαλαν και αντίγραφο εσωτερικών εγγράφων της BNG στα οποία περιγράφεται κάθε βήμα της διαδικασίας λήψης απόφασης που οδήγησε στη χορήγηση του εν λόγω δανείου στη VAOP: την πρόταση της οργάνωσης λογιστών της 21ης Ιανουαρίου 1998, τη γνωμοδότηση του εκτιμητή πιστωτικών κινδύνων της 22ας Ιανουαρίου 1998 και τη θετική απόφαση της επιτροπής πιστώσεων της 26ης Ιανουαρίου 1998. Από τα έγγραφα αυτά προκύπτει ότι η BNG είχε προσδιορίσει και αναλύσει τους κινδύνους που συνόδευαν το εξεταζόμενο δάνειο, μεταξύ άλλων το ιδιαίτερα περιορισμένο κεφάλαιο. Βάσει των αποτελεσμάτων της εν λόγω ανάλυσης η ΒNG έδωσε χαμηλή βαθμολογία στην VAOP («C-»). Ως αντιστάθμισμα των εν λόγω διαπιστωθέντων κινδύνων, η BNG αποφάσισε να θέσει αυστηρούς όρους και να απαιτήσει μεγάλες ασφαλίσεις. Η BNG ζήτησε, μεταξύ άλλων, από όλα τα μέρη (τη VAOP και τις θυγατρικές επιχειρήσεις της) να αναλάβουν την κύρια ευθύνη για τα χρέη των άλλων μερών του ομίλου (ευθύνη συνοφειλέτη όλων των μερών στη σύμβαση παροχής χρηματοπιστωτικής υπηρεσίας). Αποκαλυπτικό είναι το γεγονός ότι η BNG κατοχύρωσε επίσης το πρώτο δικαίωμα ενεχύρου επί διαφόρων εμπορικών απαιτήσεων της VAOP. Η VAOP πρέπει να υποβάλει στην BNG μηνιαίο κατάλογο των δικαιωμάτων ενεχύρου επί εμπορικών απαιτήσεων, η αξία των οποίων πρέπει να ανέρχεται στο 100 % τουλάχιστον του ποσού που χορήγησε η τράπεζα. Η πιστωτική επιτροπή αποφάσισε ότι το δάνειο μπορούσε να χορηγηθεί εφόσον συμπεριληφθούν στη σύμβαση δανειοδότησης οι εν λόγω όροι και ασφαλίσεις υπέρ της BNG. Στη νέα σύμβαση δανειοδότησης εντάχθηκε επίσης ήδη χορηγηθέν δάνειο 5 εκατ. NLG (2,2 εκατ. ευρώ). Η εν λόγω νέα σύμβαση αύξησε τη δυνητική απαίτηση της BNG επί της VAOP από το προβλεπόμενο ανώτατο όριο των 5 εκατ. NLG (2,2 εκατ. ευρώ) σε 16,3 εκατ. NLG (7,4 εκατ. ευρώ). Κατά συνέπεια η καθαρή αύξηση ήταν 11,3 εκατ. NLG (5,1 εκατ. ευρώ).
(29)
Τα εν λόγω έγγραφα αποδεικνύουν ότι η BNG ενήργησε κατά το συνηθισμένο τρόπο σύμφωνα με τις συνήθεις διαδικασίες της, και για τη χορήγηση του δανείου απαίτησε σημαντικές ασφαλίσεις.
(30)
Η Επιτροπή παρατηρεί επίσης ότι […] (8) τον Ιανουάριο του 1998 είχε προτείνει στην VAOP τη χορήγηση δανείου. Το εν λόγω δάνειο θα ήταν υψηλότερο της χορηγηθείσας διευκόλυνσης από την BNG ύψους 5 εκατ. NLG. Το ποσό χρηματοδότησης που προσφέρθηκε από […], 7,3 εκατ. NLG (3,3 εκατ. ευρώ), είναι ίσως χαμηλότερο από τη συμπληρωματική χρηματοδότηση που τελικά πρόσφερε η BNG (11,3 εκατ. NLG (5,1 εκατ. ευρώ)), αντιπροσώπευε ωστόσο σημαντικό μέρος της. Τα επιτόκια, (125 και 150 βασικές μονάδες) που προσφέρθηκαν από […] ήταν χαμηλότερα από τα επιτόκια που ίσχυαν για προβληματικές επιχειρήσεις ή για την απόκτηση ίδιων κεφαλαίων. Από αυτό προκύπτει ότι μια ιδιωτική τράπεζα, σε αντίθεση με τις αμφιβολίες που διατύπωσε σχετικά η Επιτροπή στην απόφασή της για κίνηση της επίσημης διαδικασίας έρευνας, θα είχε συμφωνήσει να χορηγήσει υψηλό δάνειο στην VAOP, παρά το ιδιαίτερα περιορισμένο ίδιο κεφάλαιό της (9).
(31)
Η Επιτροπή συνέκρινε το επιτόκιο του δανείου της BNG με το επιτόκιο που πρότεινε η […] (10). Ο τόκος που υπολόγισε η BNG είναι ελαφρά χαμηλότερος από αυτό της […]. Πρώτο, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η BNG είχε ιδιαίτερα χαμηλά έξοδα εκμετάλλευσης (και συνεχίζει να έχει), κατά πολύ χαμηλότερα από την […] (11). Δεύτερο, στη σύμβαση δανειοδότησης μεταξύ της BNG και της VAOP συμπεριλήφθηκαν διάφορες προμήθειες που θα έπρεπε να καταβάλει η VAOP σε περίπτωση που θα χρησιμοποιούσε πραγματικά ορισμένες δανειοδοτικές διευκολύνσεις. Στην πρόταση της […] δεν προβλέπεται ρητά η πληρωμή ανάλογων προμηθειών. Τέλος, είναι πιθανό ότι η BNG παρακινήθηκε από την πρόταση της […] (εντός των ορίων των δικών της κατευθυντήριων γραμμών για τη χορήγηση πιστώσεων και υπό τον όρο ότι θα δοθούν σημαντικές ασφαλίσεις) να υποβάλει την καλύτερη δυνατή πρόταση, για να μην απολέσει τις δραστηριότητες πελάτη της, που είχε τη δυνατότητα να επεκτείνει τις δραστηριότητές του, πράγμα το οποίο φαινόταν τότε εύλογο. Λαμβάνοντας υπόψη τα προαναφερθέντα, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η BNG, μολονότι χορήγησε πόρους με χαμηλότερο τόκο από αυτόν που προσέφερε μια ιδιωτική τράπεζα, ενήργησε ως επενδυτής σε οικονομία αγοράς κατά τη χορήγηση του εν λόγω δανείου το 1998. Ως εκ τούτου το δάνειο δεν συνιστά κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87, παράγραφος 1 της Συνθήκης.
(32)
Ο καταγγέλλων ισχυρίζεται επίσης ότι ένας πιστωτής σε οικονομία αγοράς δεν θα συνέχιζε τη χρηματοδότηση της VAOP κατά τα επόμενα έτη, δεδομένης της κακής χρηματοοικονομικής κατάστασης της επιχείρησης κατά τα εν λόγω έτη. Για το λόγω αυτό, η Επιτροπή εξέτασε τον τρόπο με τον οποίο η BNG αντιμετώπισε την επιδείνωση της χρηματοοικονομικής κατάστασης της VAOP.
(33)
Το 1999, όταν η χρηματοοικονομική κατάσταση των VAOP Glas B.V. και REVA επιδεινώθηκε, η BNG συνέταξε νέα σύμβαση, η οποία υπογράφηκε στις 8 Ιουλίου 1999. Με την εν λόγω σύμβαση, πρώτο, επεκτάθηκαν οι ασφαλίσεις με δικαίωμα ενεχύρου στα αποθέματα, τις εγκαταστάσεις και τους άλλους πόρους της επιχείρησης. Δεύτερο, συμφωνήθηκε ο μηνιαία καταρτιζόμενος κατάλογος απαιτήσεων, επί των οποίων καθορίζεται δικαίωμα ενεχύρου, να υποβάλλεται σε διεξοδική εξέταση. Τρίτο, απαγορεύθηκε η χορήγηση σταθερών χρηματικών δανείων για επενδύσεις σε πάγια στοιχεία ενεργητικού. Κάθε χρηματοδότηση έπρεπε να έχει τη μορφή δανείων μικρής χρονικής διάρκειας. Τέταρτο, αυξήθηκε η τιμή της πιστωτικής διευκόλυνσης.
(34)
Στη συνέχεια, μετά την πτώχευση της REVA τον Οκτώβριο του 2000 συντάχθηκε νέα σύμβαση η οποία υπογράφηκε στις 19 Ιανουαρίου 2001. Η πιστωτική διευκόλυνση μειώθηκε σε 13,2 εκατ. NLG (6 εκατ. ευρώ) (το πραγματικό ποσό του δανείου της VAOP ήταν κατά τη στιγμή εκείνη 15,2 εκατ. NLG (6,9 εκατ. ευρώ)) και έπρεπε να μειωθεί περαιτέρω με βάση συγκεκριμένο χρονοδιάγραμμα. Επίσης, καθορίστηκε ποινική ρήτρα 3 % στο ποσό που θα αποτελούσε υπέρβαση του πιστωτικού ορίου. Ταυτόχρονα, επεκτάθηκαν περαιτέρω οι ασφαλίσεις. Η BNG υπολόγισε βάσει της αξίας εκκαθάρισης των στοιχείων του ενεργητικού της VAOP, ότι η ζημία της θα μπορούσε να ανέλθει σχεδόν σε 5,8 εκατ. NLG (2,6 εκατ. ευρώ) από το σύνολο της απαίτησής της ύψους 15,2 εκατ. NLG (6,9 εκατ. ευρώ). Το Σεπτέμβριο του 2002 συνήφθηκε νέα σύμβαση στην οποία τροποποιήθηκε το προηγούμενο χρονοδιάγραμμα όσον αφορά τη μείωση του ύψους της πιστωτικής διευκόλυνσης.
(35)
Από τα προαναφερθέντα προκύπτει ότι η BNG δεν μπορούσε απλά να εγκαταλείψει τη χρηματοδότηση της VAOP και ακόμη λιγότερο να απαιτήσει την άμεση επιστροφή του δανείου. Αυτό θα επέφερε την πτώχευση της VAOP και σημαντικές ζημίες για την BNG. Η BNG ζύγισε την εν λόγω δυνητική ζημία έναντι της πιθανότητας αποκατάστασης της VAOP. Δεδομένης της σταθερότητας των κεντρικών δραστηριοτήτων της VAOP (απορρίμματα χαρτιού) και την ικανότητα της επιχείρησης να δημιουργήσει ταμειακή ροή, η BNG αποφάσισε να μην αφήσει την εταιρία να πτωχεύσει και να συνεχίσει τη χρηματοδότησή της. Η Επιτροπή δεν διαπίστωσε εμφανή σφάλματα όσον αφορά την εν λόγω εκτίμηση και την επακόλουθη απόφαση. Ο καταγγέλλων δεν προσκόμισε πειστικά στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι η εν λόγω απόφαση θα ήταν απαράδεκτη για μια ιδιωτική τράπεζα.
(36)
Συμπερασματικά, η Επιτροπή κρίνει ότι η BNG στην εν λόγω υπόθεση ενήργησε με βάση την αρχή του πιστωτή σε οικονομία αγοράς και ότι ως εκ τούτου δεν υφίσταται θέμα κρατικής ενίσχυσης υπέρ της VAOP.
(37)
Η Επιτροπή δεν θα λάβει θέση όσον αφορά τη δυνατότητα να καταλογιστεί στο κράτος το δάνειο που χορήγησε η BNG, δεδομένου ότι το εν λόγω μέτρο, ακόμη και αν μπορούσε να καταλογιστεί στο κράτος, λαμβάνοντας υπόψη τα προαναφερθέντα συμπεράσματα δεν θα αποτελούσε κρατική ενίσχυση. Επιπλέον, η Επιτροπή δεν μπορεί να λάβει θέση όσον αφορά το ερώτημα εάν όλα τα δάνεια της BNG σε άλλες υποθέσεις συμφωνούν με την αρχή του ιδιώτη επενδυτή σε οικονομία αγοράς και ως εκ τούτου δεν εκφέρει σχετικά γνώμη.
(38)
Στις αρχές του 2001 η VAOP δεν ήταν σε θέση να επιστρέψει το ποσό των 3 εκατ. NLG (1,3 εκατ. ευρώ), το οποίο όφειλε στις συμμετέχουσες τοπικές αρχές ως προμηθευτές απορριμμάτων χαρτιού. Η VAOP δεν διέθετε την απαιτούμενη ρευστότητα. Επιπλέον, η BNG για τη συνέχιση της χρηματοδότησης της VAOP, ζητούσε θετικό εγγυητικό κεφάλαιο, οριζόμενο ως ίδιο κεφάλαιο, προμήθειες, και μη εξασφαλισμένα δάνεια μακράς διάρκειας. Ως εκ τούτου, η επιστροφή του εν λόγω ποσού θα σήμαινε την πτώχευση της επιχείρησης. Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η δύσκολη χρηματοοικονομική κατάσταση προκλήθηκε κατά πάσα πιθανότητα από άπαξ γεγονός, συγκεκριμένα την πτώχευση της REVA το 2000. Η VAOP είχε επενδύσει στην εν λόγω επιχείρηση, η οποία ανέπτυσσε δραστηριότητες στην επεξεργασία των απορριμμάτων γυαλιού.
(39)
Η Επιτροπή επισημαίνει ότι οι τοπικές αρχές είχαν καθαρές απαιτήσεις στην VAOP ύψους 5,7 εκατ. NLG (2,6 εκατ. ευρώ) (12). Οι εν λόγω απαιτήσεις δεν καλύπτονταν από ασφαλίσεις, διότι ένας άλλος σημαντικός πιστωτής (η BNG) είχε πρώτο δικαίωμα ενεχύρου σε σημαντικά στοιχεία του ενεργητικού. Ως εκ τούτου, οι τοπικές αρχές δεν θα μπορούσαν να εισπράξουν σημαντικό μέρος των εν λόγω απαιτήσεων σε περίπτωση που η VAOP θα πτώχευε και τα στοιχεία ενεργητικού της θα ρευστοποιούντο. Η Επιτροπή εξέτασε υπολογισμό που υπέβαλαν οι ολλανδικές αρχές· ο υπολογισμός αυτός ήταν αισιόδοξος από την άποψη των πιστωτών (13). Για το λόγο αυτό θεωρεί και η Επιτροπή ότι οι τοπικές αρχές μπορούσαν να εισπράξουν 1,2 εκατ. NLG (0,5 εκατ. ευρώ) από το προαναφερθέν συνολικό ποσό των 5,7 εκατ. NLG (2,6 εκατ. ευρώ). Επιπλέον, το εν λόγω ποσό θα είχε εισπραχθεί με σημαντική καθυστέρηση που χαρακτηρίζει μια διαδικασία ρευστοποίησης. Αντί να αποδεχθούν την εν λόγω απώλεια των 4,5 εκατ. NLG (2 εκατ. ευρώ), τα μέρη προτίμησαν να μετατρέψουν ποσό ύψους 3 εκατ. NLG (1,3 εκατ. ευρώ) σε τοκοφόρο δάνειο και να ζητήσουν επιστροφή του υπολοίπου. Η δεύτερη αυτή δυνατότητα αποτελούσε ως εκ τούτου καλύτερη λύση. Στην απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία η Επιτροπή είχε επίσης αμφιβολίες για το κατά πόσον ένας επενδυτής σε οικονομία αγοράς που θα συμφωνούσε με την εν λόγω μετατροπή, δεν θα απαιτούσε υψηλότερο τόκο. Η Επιτροπή δεν έχει πλέον αμφιβολίες. Συγκεκριμένα, διαπιστώνει ότι η διαπραγματευτική θέση των τοπικών αρχών σε σχέση με την BNG δεν ήταν τέτοια ώστε να απαιτήσουν υψηλότερο τόκο. Εξάλλου, ένας υψηλότερος τόκος θα έθιγε μακροπρόθεσμα τη δυνατότητα της VAOP να εξοφλήσει το δάνειο της από την BNG. Ως εκ τούτου, η BNG θα μπορούσε να αρνηθεί το εν λόγω αίτημα των τοπικών αρχών απειλώντας να προκαλέσει την πτώχευση της VAOP γεγονός που, όπως σημειώθηκε, θα αποτελούσε λιγότερο ευνοϊκή εξέλιξη για τις κοινότητες. Επιπλέον, ακόμη και αν οι κοινότητες είχαν την απαραίτητη διαπραγματευτική ισχύ, δεν θα ήταν προς όφελός τους να αυξήσουν τον τόκο, διότι απλά αυτό θα είχε αυξήσει τα χρηματοοικονομικά βάρη της VAOP κατά τα επόμενα πέντε έτη. Δεδομένου ότι τα μέλη της VAOP αποζημιώνουν για τα έξοδα των παρεχόμενων υπηρεσιών, ο υψηλότερος τόκος που θα εισέπρατταν θα είχε εκμηδενιστεί από τις υψηλότερες εισφορές που θα έπρεπε να καταβάλουν στην VAOP κατά τη συγκεκριμένη περίοδο.
(40)
Ως εκ τούτου, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η μετατροπή των οφειλόμενων ποσών σε μη εξασφαλισμένο δάνειο δεν συνιστά ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87, παράγραφος 1 της Συνθήκης, που θα είχε χορηγηθεί από τις τοπικές αρχές στην VAOP.
7. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
(41)
Λαμβάνοντας υπόψη τα προαναφερθέντα, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι τα δύο μέτρα δεν συνιστούν ενίσχυση.
ΕΞΕΔΟΣΕ ΤΗΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Τα μέτρα τα οποία οι Κάτω Χώρες και η Bank Nederlandse Gemeenten εφάρμοσαν υπέρ της Vereniging van Aanbieders van Oud Papier, ποσού αντίστοιχα 3 εκατ. NLG (1,3 εκατ. ευρώ) και 16,3 εκατ. NLG (7,4 εκατ. ευρώ), δεν συνιστούν κρατικές ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 87, παράγραφος 1 της Συνθήκης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών.
Βρυξέλλες, 19 Ιουλίου 2006.

Labels: 1
4
19
20
18