Document ID: 31995R0306

Nařízení Komise (ES) č. 306/95
ze dne 15. února 1995,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 3515/92, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 1055/77 o skladování a pohybu produktů nakoupených intervenčními agenturami
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1055/77 ze dne 17. května 1977 o skladování a pohybu produktů nakoupených intervenčními agenturami [1], a zejména na článek 4 tohoto nařízení,
vzhledem k tomu, že je nezbytné v důsledku přistoupení Rakouska, Finska a Švédska k Evropské unii provést jazykové úpravy v nařízení Komise (EHS) č. 3515/92 [2];
vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem všech příslušných řídících výborů,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EHS) č. 3515/92 se mění takto:
1. V čl. 2 druhém pododstavci se vkládají tyto odrážky:
- "- Interventionsprodukter som innehas av … … (interventionsorganets namn och adress) för lagring i. … (berört land och adress till det tilltänkta lagringsstället). Tillämpning av artikel 2 första strecksatsen i förordning (EEG) nr 1055/77,
- - Interventiotuotteita, jotka ovat. … (interventioelimen nimi ja osoite) hallussa ja jotka on tarkoitus varastoida. … (kyseessä olevan maan ja ehdotetun varastointipaikan osoite). Asetuksen (ETY) N:o 1005/77 2 artiklan ensimmäisen luetelmakohdan mukainen soveltaminen."
2. V čl. 5 prvním pododstavci se vkládají tyto odrážky:
- "- Interventionsprodukter - överföringsförfarande,
- - Interventiotuotteita - siirtotoimi".
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Použije se ode dne 1. ledna 1995.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 15. února 1995.

Labels: 8
3
15
5