Document ID: 32006R1368

PADOMES REGULA (EK) Nr. 1368/2006
(2006. gada 27. jūnijs),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1035/2001, ar ko nosaka Dissostichus spp. nozvejas dokumentu shēmu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 37. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu (1),
tā kā:
(1)
Ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1035/2001 (2001. gada 22. maijs), ar ko nosaka Dissostichus spp. nozvejas dokumentu shēmu (2), ievieš nozvejas dokumentu shēmu, ko savā astoņpadsmitajā ikgadējā sanāksmē 1999. gada novembrī pieņēmusi Antarktikas ūdeņu dzīvo resursu saglabāšanas komisija (turpmāk “CCAMLR”).
(2)
CCAMLR pieņēma vairākus grozījumus attiecībā uz shēmu un ar to saistīto rezolūciju, kuru mērķis ir uzlabot kontroli attiecībā uz Dissostichus spp. izkraušanu, importu, eksportu, reeksportu un pārkraušanu un saskaņot to īstenošanu.
(3)
Tādēļ Regula (EK) Nr. 1035/2001 būtu attiecīgi jāgroza,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 1035/2001 ar šo groza šādi:
1)
pievieno 3. pantam šādus punktus:
“d)
“imports” nozīmē nozvejas fizisku iekļūšanu vai ievešanu ģeogrāfiskās teritorijas jebkurā daļā valsts uzraudzībā, izņemot, ja nozveja ir izkrauta vai pārkrauta saskaņā ar definīciju “izraušana” vai definīciju “pārkraušana”, kas izklāstītas e) un f) punktā;
e)
“izkraušana” nozīmē sākotnējo nozvejas pārkraušanu tās nozvejotā vai apstrādātā veidā no kuģa uz piestātni vai citu kuģi ostā vai brīvās tirdzniecības zonā, kur, lomu izkraujot, to sertificē ostas valsts iestāde;
f)
“pārkraušana” nozīmē:
-
nozvejas pārkraušanu tās nozvejotā vai apstrādātā veidā no kuģa uz citu kuģi vai citu transportlīdzekli, ja šāda pārkraušana notiek teritorijā, kas atrodas ostas valsts uzraudzībā, lai īstenotu tā izvešanu no šīs valsts,
-
nozvejas pagaidu novietošana uz sauszemes vai mākslīgas pamatnes, lai atvieglotu šādu pārkraušanu, ja nozveja netiek izkrauta saskaņā ar definīciju punktā e);
g)
“eksports” nozīmē nozvejas jebkādu pārvietošanu tās nozvejotā vai apstrādātā veidā no teritorijas, kas atrodas valsts uzraudzībā, vai izkraušanas brīvās tirdzniecības zonas, vai, ja šī valsts vai brīvā tirdzniecības zona veido daļu no muitas savienības, no jebkuras citas šīs muitas savienības dalībvalsts;
h)
“reeksports” nozīmē nozvejas jebkādu pārvietošanu tās nozvejotā vai apstrādātā veidā no teritorijas, kas atrodas valsts uzraudzībā, brīvās tirdzniecības zonas vai muitas savienības dalībvalsts, ja vien šī valsts, brīvā tirdzniecības zona vai jebkura cita šīs importa muitas savienības dalībvalsts nav pirmā importēšanas vieta - šādā gadījumā pārvietošana ir eksportēšana saskaņā ar definīciju punktā g);
i)
“ostas valsts” nozīmē valsti, kura kontrolē konkrētu ostas zonu vai brīvo tirdzniecības zonu izkraušanas, pārkraušanas, importēšanas, eksportēšanas un reeksportēšanas nolūkā un kuras iestāde kalpo kā izkraušanas vai pārkraušanas sertificēšanas iestāde.”;
2)
4. pantu aizstāj ar šādu pantu:
“4. pants
1. Dalībvalstis kā licences vai atļaujas nosacījumu, ar ko kuģim ļauj zvejot Dissostichus spp., pieprasa, lai kuģis izkrauj nozvejas tikai tajās valstīs, kuras ir CCAMLR Līgumslēdzējas puses vai kurās kā citādi piemēro nozvejas dokumentu shēmu.
2. Dalībvalstis licencēm un atļaujām, ar ko kuģiem ļauj zvejot Dissostichus spp., pievieno visu CCAMLR Līgumslēdzēju pušu un to valstu nosaukumus, kas ir paziņojušas CCAMLR sekretariātam, ka tajās piemēro nozvejas dokumentu shēmu.
3. Dalībvalstis veic visus vajadzīgos pasākumus, lai katrā Dissostichus spp. izkraušanas vai pārkraušanas reizē zvejas kuģi, kuri kuģo ar attiecīgās dalībvalsts karogu un kuriem ir Dissostichus spp. zvejas atļauja, pienācīgi aizpildītu nozvejas dokumentus.”;
3)
10. panta 1. punkta b) apakšpunkta pirmo ievilkumu aizvieto ar šādu tekstu:
“-
apstiprinājums, ko parakstījis un apzīmogojis izkraušanas ostas vai brīvās tirdzniecības zonas valsts oficiālais pārstāvis, kurš rīkojas muitas vai ostas valsts zvejniecības iestāžu pakļautībā un kuram ir tiesības apstiprināt Dissostichus spp. nozvejas dokumentus, un”;
4)
12. panta 1. punkta pirmo ievilkumu aizvieto ar šādu tekstu:
“-
apstiprinājums, ko parakstījis un apzīmogojis izkraušanas ostas vai brīvās tirdzniecības zonas valsts oficiālais pārstāvis, kurš rīkojas muitas vai ostas valsts zvejniecības iestāžu pakļautībā un kuram ir tiesības apstiprināt Dissostichus spp. nozvejas dokumentus, un”;
5)
22. pantu aizstāj ar šādu pantu:
“22. pants
Līdz katra gada 15. martam, 15. jūnijam, 15. septembrim un 15. decembrim dalībvalstis nosūta Komisijai kopsavilkumu attiecībā uz nozvejas dokumentiem, kas izdoti vai saņemti to teritorijā attiecībā uz izkraušanu, importu, eksportu, reeksportu un pārkraušanu, tostarp šādus datus: dokumentu identifikācijas numurus; izkraušanas, importa, eksporta, reeksporta vai pārkraušanas datumus; izkrauto, importēto, eksportēto, reeksportēto vai pārkrauto lomu svaru; izcelsmi un galamērķi.”;
6)
I, II un III pielikumu aizstāj ar tekstu šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Luksemburgā, 2006. gada 27. jūnijā

Labels: 12
6