Document ID: 32012D0270

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 16 май 2012 година
относно неотложни мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението в рамките на Съюза на Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) и Epitrix tuberis (Gentner)
(нотифицирано под номер C(2012) 3137)
(2012/270/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (1), и по-специално член 16, параграф 3, третото изречение от нея,
като има предвид, че:
(1)
От оценката, която Комисията направи въз основа на анализ на риска от вредители, изготвен от Европейската и средиземноморска организация за растителна защита, става ясно, че Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) и Epitrix tuberis (Gentner) причиняват вредни последици за уязвимите растения. Те засягат по-специално клубените на Solanum tuberosum L., включително предназначените за засаждане, наричани по-долу „картофени клубени“, които се произвеждат в целия Съюз. Посочените организми не са изброени нито в приложение I, нито в приложение II към Директива 2000/29/ЕО.
(2)
Португалия информира Комисията за наличието на Epitrix cucumeris (Harris) и Epitrix similaris (Gentner) в тази държава членка. С уведомление, изпратено от Испания на 8 септември 2010 г., се известява за първите случаи на откриване на Epitrix similaris (Gentner) в един от регионите на тази държава членка. Наличната информация сочи също така, че Epitrix cucumeris (Harris) и Epitrix tuberis (Gentner) се срещат и в трета държава, която понастоящем изнася картофени клубени за Съюза.
(3)
Следва да бъдат предвидени мерки по отношение на въвеждането в Съюза на картофени клубени от трети държави, за които има данни за наличие на Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) или Epitrix tuberis (Gentner). Следва също така да бъдат предвидени мерки по отношение на пренасянето на картофени клубени с произход от зони на територията на Съюза, в които е потвърдено наличието на един или няколко от посочените организми.
(4)
Проучванията за наличие на Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) и Epitrix tuberis (Gentner) следва да се провеждат върху картофените клубени и картофените насаждения във всички държави членки, а резултатите да се оповестяват. Държавите членки могат да решат да направят проучвания и върху други растения.
(5)
Като част от мерките следва да бъде предвидено държавите членки да определят демаркационни зони, в случаите когато е потвърдено наличието на Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) или Epitrix tuberis (Gentner), за да може посочените организми да бъдат унищожени или поне да се спре разпространението им, а така също да се осигури активен мониторинг за наличието им.
(6)
Държавите членки следва при необходимост да адаптират своето законодателство, за да го приведат в съответствие с настоящото решение.
(7)
Настоящото решение следва да бъде в сила до 30 септември 2014 г., за да се осигури достатъчно време за оценка на ползата от него.
(8)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния фитосанитарен комитет,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Забрана на Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) и Epitrix tuberis (Gentner)
Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) и Epitrix tuberis (Gentner), наричани по-долу „посочените организми“, не могат да се въвеждат или разпространяват на територията на Съюза.
Член 2
Въвеждане на картофени клубени в Съюза
1. Клубените от Solanum tuberosum L., включително предназначените за засаждане, наричани по-долу „картофени клубени“, с произход (2) от трети държави, за които има данни за наличие на един или няколко от посочените организми, могат да бъдат въвеждани в Съюза само ако отговарят на специфичните изисквания за внос, определени в приложение I, раздел 1, точка 1.
2. При влизане в Съюза картофените клубени се проверяват от компетентния официален орган в съответствие с приложение I, раздел 1, точка 5.
Член 3
Пренасяне на картофени клубени в рамките на Съюза
Картофените клубени с произход от демаркационни зони на територията на Съюза, определени в съответствие с член 5, могат да бъдат пренасяни в рамките на Съюза само ако отговарят на условията, определени в приложение I, раздел 2, точка 1.
Картофените клубени, въведени в Съюза в съответствие с член 2 от трети държави, за които има данни за наличие на един или няколко от посочените организми, могат да бъдат пренасяни в рамките на Съюза само ако отговарят на условията, посочени в приложение I, раздел 2, точка 3.
Член 4
Проучвания и уведомяване за наличие на посочените организми
1. Държавите членки провеждат на територията си годишни официални проучвания за наличието на посочените организми по картофените клубени и, ако е целесъобразно, по други растения гостоприемници, включително по терените, върху които се отглеждат картофени клубени.
Държавите членки уведомяват до 30 април всяка година Комисията и останалите държави членки за резултатите от проучванията.
2. За всяко наличие на някой от посочените организми или при съмнение за такова незабавно се уведомяват компетентните официални органи.
Член 5
Демаркационни зони и мерки, които трябва да се вземат в тези зони
1. Ако въз основа на резултатите от проучванията, посочени в член 4, параграф 1, или въз основа на други доказателства дадена държава членка потвърди наличието на посочен организъм в дадена част от своята територия, същата държава членка незабавно определя демаркационна зона, която включва заразена зона и буферна зона, в съответствие с приложение II, раздел 1.
Тя предприема мерки, съгласно предвиденото в приложение II, раздел 2.
2. Когато дадена държава членка предприеме мерки в съответствие с параграф 1, тя незабавно предоставя списък на демаркационните зони, информация за тяхното определяне, включително карти, показващи тяхното местоположение, и описание на приложените в тези демаркационни зони мерки.
Член 6
Съответствие
Държавите членки предприемат всички необходими мерки, за да се съобразят с настоящото решение и, при необходимост, изменят мерките, които са приели, за да се защитят срещу въвеждането и разпространението на посочените организми по такъв начин, че тези мерки да са съобразени с настоящото решение. Държавите членки незабавно уведомяват Комисията за съответните мерки.
Член 7
Прилагане
Настоящото решение се прилага до 30 септември 2014 г.
Член 8
Адресати
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 16 май 2012 година.

Labels: 20
3
17
6