Document ID: 32003R2238

Komisijos Reglamentas (EB) Nr. 2238/2003
2003 m. gruodžio 15 d.
apsaugantis nuo 1916 m. Jungtinių Valstijų Antidempingo akto taikymo ir juo pagrįstų arba iš jo išplaukiančių veiksmų poveikio
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) Bendrijos tiksluose numatyta skatinti darnią pasaulinės prekybos plėtrą ir palaipsniui panaikinti tarptautinės prekybos apribojimus.
(2) Jungtinėse Amerikos Valstijose ("JAV") 1916 m. Antidempingo aktas [1] numato civilines bei baudžiamąsias bylas ir baudas už bet kokių prekių dempingą, kuris vykdomas siekiant sunaikinti JAV pramonę arba jai pakenkti arba sutrukdyti pramonės šakai įsisteigti JAV, arba suvaržyti arba monopolizuoti prekybos tokiomis prekėmis dalį JAV.
(3) 2000 m. rugsėjo 26 d. Pasaulinės prekybos organizacijos (PPO) Ginčų sprendimo taryba, tvirtindama Apeliacinės tarybos ataskaitą [2] ir Kolegijos ataskaitą [3], patvirtintą Apeliacinės tarybos ataskaita, nustatė, kad 1916 m. Antidempingo aktas yra nesuderinamas su JAV įsipareigojimais pagal PPO susitarimus, ypač dėl priemonių prieš dempingą, kaip antai, trigubo žalos atlyginimo nustatymas, baudos ir įkalinimas, o 1994 m. Bendrasis susitarimas dėl muitų tarifų ir prekybos ("1994 m. GATT") arba Susitarimo dėl 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos VI straipsnio įgyvendinimo ("AD susitarimas") neleidžia nė vieno iš minėtų dalykų.
(4) Iki galutinio termino 2001 m. gruodžio 20 d. JAV nepatenkino Kolegijos ir Apeliacinės komisijos rekomendacijų ir nutarimų. Todėl Komisija paprašė leisti sustabdyti savo įsipareigojimus Jungtinėms Valstijoms pagal 1994 m. GATT ir AD susitarimą.
(5) 2002 m. vasario mėnesį Bendrija sutiko sustabdyti arbitražą, kurio pati prašė, remdamasi aiškiu susitarimu, kad JAV kongrese bus nagrinėjamas teisės akto projektas, kuriuo bus panaikintas 1916 m. Antidempingo aktas ir nutraukti JAV teismuose vykstantys bylinėjimosi procesai.
(6) Tačiau 1916 m. antidempingo aktas dar nepanaikintas, o pagal šį aktą iškeltos bylos prieš valstybių narių jurisdikcijai priklausančius asmenis tebenagrinėjamos JAV teismuose.
(7) Šie teismo procesai reikalauja didelių bylinėjimosi išlaidų ir galiausiai gali baigtis sprendimu trigubai atlyginti žalą.
(8) Palaikomas ir taikomas, 1916 m. Antidempingo aktas trukdo pasiekti minėtus tikslus, daro įtaką nusistovėjusiai teisinei tvarkai ir neigiamai veikia Bendrijos ir fizinių bei juridinių asmenų, kurie naudojasi Sutarties suteiktomis teisėmis, interesus.
(9) Esant šioms išskirtinėms aplinkybėms, būtina imtis veiksmų Bendrijos mastu, kad būtų apsaugoti fizinių ir juridinių asmenų, priklausančių valstybių narių jurisdikcijai, interesai, visų pirma, pašalinant, neutralizuojant, užkertant kelią arba kitaip veikiant prieš 1916 m. Antidempingo akto daromą poveikį,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Nei tiesiogiai, nei netiesiogiai nepripažįstami ir jokiais būdais nevykdytini jokie teismo arba Jungtinėse Amerikos Valstijose įsikūrusios administracinės institucijos sprendimai, priimti įgyvendinant 1916 m. Antidempingo aktą arba juo pagrįstus arba iš jo išplaukiančius veiksmus.
2 straipsnis
1. Bet kuris 3 straipsnyje minimas asmuo turi teisę atgauti bet kokias išlaidas, sąnaudas, ir nuostolius ir įvairias išlaidas, kurias jis arba ji patyrė dėl 1916 m. Antidempingo akto arba juo pagrįstų, arba iš jo išplaukiančių veiksmų taikymo.
2. Susigrąžinti galima iš karto, kai tik pradedami veiksmai pagal 1916 m. Antidempingo aktą.
3. Susigrąžinti galima iš fizinio (-ų) arba juridinio (-ų) asmens (-ų) arba kito (-ų) subjekto (-ų), kuris (-ie) pateikė ieškinį pagal 1916 m. Antidempingo aktą, arba su tuo asmeniu arba subjektu susijusio asmens arba subjekto. Asmenys arba subjektai laikomi susijusiais, jeigu:
(a) jie yra vienas kito verslo darbuotojai arba direktoriai;
(b) jie yra juridiškai pripažinti verslo partneriai;
(c) vienas iš jų tiesiogiai arba netiesiogiai kontroliuoja kitą;
(d) juos abu tiesiogiai arba netiesiogiai kontroliuoja trečias asmuo.
4. Nepažeidžiant kitų prieinamų priemonių, remiantis taikoma teise, susigrąžinti galima konfiskuojant ir parduodant atsakovo turimą turtą, įskaitant Bendrijoje įregistruoto juridinio asmens turimas akcijas.
3 straipsnis
2 straipsnio 1 dalyje minimi asmenys yra:
(a) bet koks Bendrijoje gyvenantis fizinis asmuo;
(b) bet koks Bendrijoje inkorporuotas juridinis asmuo;
(c) bet koks Reglamento (EEB) Nr. 4055/86 [4] 1 straipsnio 2 dalyje minimas fizinis arba juridinis asmuo;
(d) bet kuris kitas fizinis asmuo, Bendrijoje vykdantis profesinę veiklą, įskaitant teritorinius vandenis ir oro erdvę bei bet kokį orlaivį ar laivą, priklausantį valstybės narės jurisdikcijai arba jos kontroliuojamą.
a punkte "Bendrijoje gyvenantis" yra teisiškai įsisteigęs Bendrijoje ne mažiau kaip šešiems mėnesiams 12 mėnesių laikotarpyje iki datos, kuomet pagal šį reglamentą atsiranda prievolė arba pasinaudojama teise.
4 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 20 dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2003 m. lapkričio 15 d.

Labels: 4
18
11