Document ID: 32003R0462

32003R0462
L 070/8
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 462/2003 AL COMISIEI
din 13 martie 2003
de stabilire a normelor pentru implementarea regimului aplicabil importurilor de anumite produse din carne de porc care provin din statele ACP și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2562/98
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2759/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind organizarea comună a pieței în sectorul cărnii de porc (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1365/2000 (2), în special articolele 8 și 22,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2286/2002 al Consiliului din 10 decembrie 2002 privind regimul aplicabil produselor agricole și bunurilor rezultate din prelucrarea produselor agricole care provin din statele din Africa, zona Caraibelor și Pacific (statele ACP) și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 1706/98 (3), în special articolul 5,
întrucât:
(1)
Regulamentul (CE) nr. 2286/2002 pune în aplicare modificările aduse regimului importurilor din statele ACP ca urmare a Acordului de parteneriat ACP-CE semnat la Cotonou în 23 iunie 2000 (4). Articolul 1 alineatul (3) din regulamentul menționat introduce, pentru produsele din anexa I la acesta, un regim general de reducere a drepturilor vamale și un regim specific de reducere a drepturilor vamale în cadrul contingentelor tarifare, pentru anumite produse din anexa II la regulamentul menționat.
(2)
Ca urmare a acestor noi regimuri de import ar trebui stabilite norme detaliate de aplicare pentru emiterea licențelor de import pentru produsele care beneficiază de drepturi vamale reduse. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 2562/98 al Comisiei din 27 noiembrie 1998 de stabilire a normelor de aplicare a regimului aplicabil importurilor de anumite produse din carne de porc care provin din statele ACP și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 904/90 (5), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1006/2001 (6), ar trebui abrogat.
(3)
În vederea gestionării contingentelor tarifare de import, normele generale stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 al Comisiei din 9 iunie 2000 de stabilire a normelor comune detaliate pentru aplicarea regimului licențelor de import și export și al certificatelor de fixare în avans pentru produsele agricole (7), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 2299/2001 (8), ar trebui aplicate atunci când prezentul regulament nu prevede norme specifice.
(4)
Pentru a se asigura administrarea corespunzătoare a contingentelor ar trebui solicitată o garanție pentru cererile de licențe de import și ar trebui stabilite anumite condiții cu privire la solicitanți. De asemenea, contingentele ar trebui să fie eșalonate sistematic pe durata întregului an și ar trebui să se menționeze termenul de valabilitate al licențelor.
(5)
Pentru a permite gestionarea optimă a contingentelor tarifare, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2003.
(6)
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cărnii de porc,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Toate importurile în Comunitate efectuate în cadrul Regulamentului (CE) nr. 2286/2002 de produse care au codurile NC menționate în anexa I la prezentul regulament beneficiază de drepturi vamale reduse la prezentarea unor licențe de import.
Licențele se eliberează în condițiile stabilite de prezentul regulament și în limita contingentelor stabilite la anexa II la Regulamentul (CE) nr. 2286/2002.
Articolul 2
Contingentul tarifar anual de 500 tone menționat în partea B a anexei I se eșalonează după cum urmează:
-
25 % în perioada de la 1 ianuarie la 31 martie;
-
25 % în perioada de la 1 aprilie la 30 iunie;
-
25 % în perioada de la 1 iulie la 30 septembrie;
-
25 % în perioada de la 1 octombrie la 31 decembrie.
Articolul 3
(1) Solicitanții de licențe de import pentru produsele menționate în anexa I sunt persoane fizice sau juridice care, în momentul depunerii cererii, pot dovedi în mod satisfăcător pentru autoritățile competente din statele membre că de cel puțin 12 luni derulează o activitate comercială în sectorul cărnii de porc cu țări terțe.
Cu toate acestea, unitățile de vânzare cu amănuntul sau restaurantele care își vând produsele consumatorilor finali sunt excluse de la reducerea taxelor vamale.
(2) Cererile de licențe de import pot menționa numai unul dintre numerele de contingente menționate în anexa I. Ele se pot referi la mai multe produse care apar sub coduri NC diferite. În aceste cazuri, toate codurile NC se prezintă în secțiunea 16, iar descrierea lor în secțiunea 15 din cererile de licențe și din licențe.
Cererile trebuie să fie pentru o cantitate minimă de 1 tonă și o cantitate maximă de 100 % din cantitatea disponibilă pentru contingentul respectiv și pentru perioada specificată în articolul 2.
Articolul 4
(1) Secțiunea 8 din cererile de licențe și licențele trebuie să indice țara de origine; licențele implică obligația de a importa din țara indicată.
(2) Secțiunea 20 din cererile de licențe și licențele trebuie să conțină una dintre următoarele mențiuni:
-
Producto ACP - Reglamentos (CE) no 2286/2002 y (CE) no 462/2003
-
AVS-produkt - forordning (EF) nr. 2286/2002 og (EF) nr. 462/2003
-
AKP-Erzeugnis - Verordnungen (EG) Nr. 2286/2002 und (EG) Nr. 462/2003
-
Προϊόν ΑΚΕ - Κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 2286/2002 και (ΕΚ) αριθ. 462/2003
-
ACP product - Regulations (EC) No 2286/2002 and (EC) No 462/2003
-
Produit ACP - règlements (CE) no 2286/2002 et (CE) no 462/2003
-
Prodotto ACP - regolamenti (CE) n. 2286/2002 e (CE) n. 462/2003
-
ACS-product - Verordeningen (EG) nr. 2286/2002 en (EG) nr. 462/2003
-
Produto ACP - Regulamentos (CE) n.o 2286/2002 e (CE) n.o 462/2003
-
AKT-tuote - asetukset (EY) N:o 2286/2002 ja (EY) N:o 462/2003
-
AVS-produkt - förordningarna (EG) nr 2286/2002 och (EG) nr 462/2003.
(3) Secțiunea 24 din certificate trebuie să conțină una dintre următoarele mențiuni:
-
Reducción del derecho de aduana en virtud del Reglamento (CE) no 462/2003
-
Toldnedsættelse, jf. forordning (EF) nr. 462/2003
-
Ermäßigung des Zollsatzes gemäß der Verordnung (EG) Nr. 462/2003
-
Μείωση του δασμού όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 462/2003
-
Customs duty reduction as provided for in Regulation (EC) No 462/2003
-
Réduction du droit de douane comme prévu au règlement (CE) no 462/2003
-
Riduzione del dazio doganale a norma del regolamento (CE) n. 462/2003
-
Douanerecht verlaagd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 462/2003
-
Redução do direito aduaneiro conforme previsto no Regulamento (CE) n.o 462/2003
-
Tullialennus, josta on säädetty asetuksessa (EY) N:o 462/2003
-
Nedsättning av tullavgiften enligt förordning (EG) nr 462/2003.
Articolul 5
(1) Cererile de licențe pot fi depuse numai în primele șapte zile ale lunii anterioare fiecărei perioade specificate la articolul 2.
(2) Cererile nu sunt valabile dacă solicitanții nu declară în scris că nu au depus și nu vor depune, pentru perioada respectivă, alte cereri pentru produse din același contingent în statul membru în care a fost depusă cererea sau în alt stat membru. În cazul în care un solicitant depune mai multe cereri pentru produse din același contingent, nici una dintre cereri nu este valabilă.
(3) Comisiei i se notifică de către statele membre, în a treia zi lucrătoare de la încheierea perioadei de depunere a cererilor, solicitările prezentate pentru fiecare produs din grupul respectiv. Aceste notificări cuprind o listă a solicitanților și cantitățile solicitate per contingent.
Toate notificările, inclusiv notificările „zero”, se fac prin fax sau prin mijloace electronice în ziua lucrătoare prevăzută, folosind modelul indicat în anexa II, pentru cazurile în care nici o cerere nu a fost depusă, și modelele din anexele II și III, pentru cazurile în care au fost depuse cereri.
(4) Comisia decide în ce măsură cantitățile pot fi acordate, ținând seama de cereri.
În cazul în care cantitățile pentru care au fost solicitate licențe depășesc cantitățile disponibile, Comisia stabilește un procent unic de reducere a cantităților solicitate.
În cazul în care cantitatea totală solicitată este mai mică decât cantitatea disponibilă, Comisia calculează cantitatea rămasă, care va fi adăugată la cantitatea disponibilă pentru perioada următoare din același an.
(5) Licențele se emit cât mai repede, sub rezerva deciziei Comisiei privind acceptarea cererilor.
(6) Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre, înainte de sfârșitul celei de-a patra luni următoare fiecărei perioade anuale specificată în articolul 2, cantitățile importate efectiv în perioada respectivă în temeiul regulamentului.
Toate notificările, inclusiv notificările prin care se aduce la cunoștință că nu au fost importuri, se fac cu utilizarea modelului prevăzut la anexa IV.
Articolul 6
(1) Licențele de import sunt valabile timp de 150 de zile de la data eliberării în conformitate cu articolul 23 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000.
Cu toate acestea, licențele nu mai sunt valabile după data de 31 decembrie din anul emiterii.
(2) Licențele de import eliberate în conformitate cu prezentul regulament nu sunt transferabile.
Articolul 7
Cererile de licențe de import pentru toate produsele trebuie însoțite de o garanție de 20 euro pentru fiecare 100 kilograme.
Articolul 8
Importul aferent regimului de reducere a taxelor vamale prevăzute de prezentul regulament se poate efectua numai dacă originea produselor respective este certificată de autoritățile competente ale țărilor exportatoare în conformitate cu normele de origine aplicabile produselor în cauză, în conformitate cu Protocolul nr. 1 din Acordul de parteneriat ACP-CE semnat la Cotonou la 23 iunie 2000.
Articolul 9
În afara cazului în care prezentul regulament prevede altfel, se aplică Regulamentul (CE) nr. 1291/2000.
Articolul 10
Regulamentul (CE) nr. 2562/98 se abrogă.
Articolul 11
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2003.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 13 martie 2003.

Labels: 3
17
18