Document ID: 32013D0183

ΑΠΌΦΑΣΗ 2013/183/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 22ας Απριλίου 2013
για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας και για την κατάργηση της απόφασης 2010/800/ΚΕΠΠΑ
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 29,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Στις 22 Δεκεμβρίου 2010, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2010/800/ΚΕΠΠΑ για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας (1) («ΛΔΚ»), με την οποία, μεταξύ άλλων, τέθηκαν σε εφαρμογή οι αποφάσεις 1718 (2006) και 1874 (2009) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών («ΑΣΑΗΕ»).
(2)
Στις 19 Δεκεμβρίου 2011, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2011/860/ΚΕΠΠΑ (2), με την οποία τροποποιήθηκε η απόφαση 2010/800/ΚΕΠΠΑ.
(3)
Στις 12 Φεβρουαρίου 2013, η ΛΔΚ πραγματοποίησε πυρηνική δοκιμή, παραβιάζοντας τις διεθνείς υποχρεώσεις της βάσει των ΑΣΑΗΕ 1718 (2006), 1874 (2009) και 2087 (2013) και εγείροντας σοβαρή απειλή για την περιφερειακή και διεθνή ειρήνη και ασφάλεια.
(4)
Στις 18 Φεβρουαρίου 2013, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2013/88/ΚΕΠΠΑ (3), με την οποία τροποποιήθηκε η απόφαση 2010/800/ΚΕΠΠΑ και, μεταξύ άλλων, τέθηκε σε εφαρμογή η ΑΣΑΗΕ 2087 (2013).
(5)
Στις 7 Μαρτίου 2013, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών εξέδωσε την ΑΣΑΗΕ 2094 (2013), καταδικάζοντας με τους πλέον αυστηρούς όρους την πυρηνική δοκιμή που διεξήγαγε η ΛΔΚ την 12η Φεβρουαρίου 2013, η οποία παραβίασε ούτως και αγνόησε επιδεικτικά τις σχετικές αποφάσεις του ΣΑΗΕ.
(6)
Επιπλέον, η ΑΣΑΗΕ 2094 (2013) επεκτείνει την υποχρέωση αποφυγής κάθε παροχής προς τη ΛΔΚ τεχνικής κατάρτισης, παροχής συμβουλών, υπηρεσιών ή βοήθειας, ως επιτάσσει η παράγραφος 8 στοιχείο γ) της ΑΣΑΗΕ 1718 (2006), στα είδη, τα υλικά, τον εξοπλισμό, τα αγαθά και την τεχνολογία που αναφέρονται στην παράγραφο 20 της ΑΣΑΗΕ 2094 (2013), καθώς και στα είδη που αναφέρονται στην παράγραφο 22 της εν λόγω απόφασης, ενώ παράλληλα τονίζει ότι τα εν λόγω μέτρα ισχύουν επίσης για τις υπηρεσίες μεσιτείας ή διαμεσολάβησης.
(7)
Η ΑΣΑΗΕ 2094 (2013) επεκτείνει επίσης τους οικονομικούς περιορισμούς που προβλέπονται στην παράγραφο 8 στοιχείο δ) της ΑΣΑΗΕ 1718 (2006) σε επιπλέον πρόσωπα και οντότητες, καθώς και σε πρόσωπα και οντότητες που ενεργούν εξ ονόματος ή υπό την καθοδήγηση των καταχωρισμένων προσώπων και οντοτήτων και στις οντότητες που τελούν υπό την κυριότητα ή τον έλεγχο αυτών.
(8)
Η ΑΣΑΗΕ 2094 (2013) επεκτείνει επίσης τους ταξιδιωτικούς περιορισμούς που προβλέπονται στην παράγραφο 8 στοιχείο ε) της ΑΣΑΗΕ 1718 (2006) σε επιπλέον πρόσωπα, καθώς και σε πρόσωπα που ενεργούν εξ ονόματος ή υπό την καθοδήγηση των καταχωρισμένων προσώπων.
(9)
Επιπροσθέτως, η ΑΣΑΗΕ 2094 (2013) ορίζει ότι οι ταξιδιωτικοί περιορισμοί που προβλέπονται στην παράγραφο 8 στοιχείο ε) της ΑΣΑΗΕ 1718 (2006) ισχύουν και για πρόσωπα για τα οποία ένα κράτος έχει διαπιστώσει ότι εργάζονται εξ ονόματος ή υπό την καθοδήγηση καταχωρισμένου προσώπου ή οντότητας ή συμβάλλουν στη αποφυγή των κυρώσεων ή παραβιάζουν τις διατάξεις των ΑΣΑΗΕ 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) ή 2094 (2013).
(10)
Η ΑΣΑΗΕ 2094 (2013) ορίζει επίσης ότι απελάσσεται κάθε υπήκοος της ΛΔΚ που εργάζεται εξ ονόματος ή υπό την καθοδήγηση καταχωρισμένου προσώπου ή οντότητας ή συμβάλλει στην αποφυγή των κυρώσεων ή παραβιάζει τις διατάξεις των ΑΣΑΗΕ 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) ή 2094 (2013).
(11)
Επιπλέον, η ΑΣΑΗΕ 2094 (2013) ορίζει ότι τα κράτη αποτρέπουν την παροχή οικονομικών υπηρεσιών ή τη μεταφορά προς, μέσω ή από το έδαφος τους κάθε οικονομικού ή άλλου περιουσιακού στοιχείου ή πόρου, συμπεριλαμβανομένης της μαζικής μεταφοράς μετρητών, που σχετίζεται με δραστηριότητες που θα μπορούσαν να συμβάλλουν στα πυρηνικά προγράμματα ή τα προγράμματα βαλλιστικών πυραύλων ή με άλλες δραστηριότητες της ΛΔΚ που απαγορεύονται δυνάμει των ΑΣΑΗΕ 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) ή 2094 (2013) ή με την αποφυγή των μέτρων που επιβάλλονται με αυτές τις αποφάσεις.
(12)
Η ΑΣΑΗΕ 2094 (2013) καλεί επίσης τα κράτη να λάβουν μέτρα για την απαγόρευση του ανοίγματος, εντός του εδάφούς τους, νέων υποκαταστημάτων, θυγατρικών ή γραφείων αντιπροσώπευσης των τραπεζών της ΛΔΚ και για την απαγόρευση στις τράπεζες της ΛΔΚ της σύστασης νέων κοινοπραξιών και της ανάληψης ιδιοκτησιακού συμφέροντος ή της καθιέρωσης ή διατήρησης επικοινωνίας με τράπεζες που τελούν υπό τη δικαιοδοσία τους. Παρομοίως, τα κράτη θα πρέπει να λάβουν μέτρα για την απαγόρευση ανοίγματος γραφείων αντιπροσώπευσης ή θυγατρικών ή τραπεζικών λογαριασμών στη ΛΔΚ από τράπεζες που ευρίσκονται εντός του εδάφούς τους ή τελούν υπό τη δικαιοδοσία τους.
(13)
Επιπλέον, η ΑΣΑΗΕ 2094 (2013) απαγορεύει την παροχή δημόσιας οικονομικής στήριξης με σκοπό το εμπόριο με τη ΛΔΚ, όταν η εν λόγω οικονομική στήριξη θα μπορούσε να συμβάλλει στα πυρηνικά προγράμματα ή τα προγράμματα βαλλιστικών πυραύλων ή σε άλλες δραστηριότητες της ΛΔΚ που απαγορεύονται από τις ΑΣΑΗΕ 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) ή 2094 (2013) ή στην αποφυγή των μέτρων που επιβάλλονται με αυτές τις αποφάσεις.
(14)
Η ΑΣΑΗΕ 2094 (2013) επιβάλλει επίσης υποχρέωση επιθεώρησης κάθε φορτίου που προέρχεται από τη ΛΔΚ ή που προορίζεται για τη ΛΔΚ ή που έχει αποτελέσει αντικείμενο μεσιτείας ή διευκόλυνσης από τη ΛΔΚ ή υπηκόους της ή από άτομα ή οντότητες που ενεργούν εξ ονόματός τους, όταν έχουν εύλογους λόγους να πιστεύουν ότι το φορτίο περιέχει απαγορευμένα είδη. Σε περίπτωση που σκάφος αρνηθεί την επιθεώρηση, του απαγορεύεται η είσοδος.
(15)
Η ΑΣΑΗΕ 2094 (2013) καλεί επίσης τα κράτη να αρνούνται την άδεια απογείωσης, προσγείωσης ή υπερπτήσης αεροσκαφών εντός του εδάφούς τους, αν υπάρχουν εύλογοι λόγοι να πιστεύεται ότι το αεροσκάφος περιέχει απαγορευμένα είδη.
(16)
Η ΑΣΑΗΕ 2094 (2013) επεκτείνει επίσης την απαγόρευση της προμήθειας, της πώλησης ή της μεταφοράς ορισμένων ειδών και τεχνολογίας στρατιωτικής φύσης, ως ορίζεται στην παράγραφο 8 στοιχεία α) και β) της ΑΣΑΗΕ 1718 (2006), σε επιπλέον είδη και τεχνολογία.
(17)
Επίσης, η ΑΣΑΗΕ 2094 (2013) καλεί όλα τα κράτη να εμποδίσουν την προμήθεια, την πώληση ή τη μεταφορά ενός είδους προς ή από τη ΛΔΚ ή τους υπηκόους της, εάν το κράτος διαπιστώσει ότι τον εν λόγω είδος θα μπορούσε να συμβάλλει στα πυρηνικά προγράμματα ή τα προγράμματα βαλλιστικών πυραύλων ή σε δραστηριότητες της ΛΔΚ που απαγορεύονται από τις ΑΣΑΗΕ 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) ή 2094 (2013).
(18)
Η ΑΣΑΗΕ 2094 (2013) διευκρινίζει τον όρο «αγαθά πολυτελείας».
(19)
Η ΑΣΑΗΕ 2094 (2013) καλεί επίσης όλα τα κράτη να επαγρυπνούν ιδιαιτέρως όσον αφορά το διπλωματικό προσωπικό της ΛΔΚ.
(20)
Η παρούσα απόφαση σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζονται ειδικότερα από τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το δικαίωμα πραγματικής προσφυγής και δίκαιης δίκης, το δικαίωμα της ιδιοκτησίας και το δικαίωμα προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Η παρούσα απόφαση θα πρέπει να εφαρμόζεται σύμφωνα με τα εν λόγω δικαιώματα και τις εν λόγω αρχές.
(21)
Η παρούσα απόφαση σέβεται επίσης πλήρως τις υποχρεώσεις των κρατών μελών δυνάμει του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών και τον νομικώς δεσμευτικό χαρακτήρα των αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας.
(22)
Χάριν σαφήνειας, η απόφαση 2010/800/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει να καταργηθεί και να αντικατασταθεί από νέα απόφαση.
(23)
Για την εφαρμογή ορισμένων μέτρων, απαιτείται περαιτέρω δράση από την Ένωση,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΕΞΑΓΩΓΩΝ ΚΑΙ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ
Άρθρο 1
1. Απαγορεύεται η άμεση ή έμμεση προμήθεια, πώληση ή μεταφορά των ακόλουθων ειδών και τεχνολογίας, συμπεριλαμβανομένου του λογισμικού, στη ΛΔΚ από υπηκόους των κρατών μελών ή μέσω του εδάφούς τους ή από το έδαφός τους ή με σκάφη ή αεροσκάφη που φέρουν τη σημαία τους, ανεξαρτήτως αν τα ανωτέρω κατάγονται ή όχι από τα εδάφη των κρατών μελών:
α)
οπλισμού και συναφούς υλικού παντός είδους, συμπεριλαμβανομένων όπλων και πυρομαχικών, στρατιωτικών οχημάτων και εξοπλισμού, παραστρατιωτικού εξοπλισμού και ανταλλακτικών τωνανωτέρω, εξαιρουμένων των μη πολεμικών οχημάτων τα οποία κατασκευάσθηκαν ή συναρμολογήθηκαν με υλικά προκειμένου να παρέχουν προστασία κατά βλημάτων και τα οποία χρησιμεύουν μόνο για την προστασία του προσωπικού της Ένωσης και των κρατών μελών της στη ΛΔΚ,
β)
όλων των ειδών, υλικών, εξοπλισμού, αγαθών και τεχνολογίας, όπως καθορίζονται από το Συμβούλιο Ασφαλείας ή την επιτροπή που έχει συσταθεί βάσει της παραγράφου 12 της ΑΣΑΗΕ 1718 (2006) («επιτροπή κυρώσεων») σύμφωνα με την παράγραφο 8 στοιχείο α) σημείο ii) της ΑΣΑΗΕ 1718 (2006), την παράγραφο 5 στοιχείο β) της ΑΣΑΗΕ 2087 (2013) και την παράγραφο 20 της ΑΣΑΗΕ 2094 (2013), που θα μπορούσαν να συμβάλλουν στα πυρηνικά προγράμματα, τα προγράμματα βαλλιστικών πυραύλων ή άλλων όπλων μαζικής καταστροφής της ΛΔΚ,
γ)
ορισμένων άλλων ειδών, υλικών, εξοπλισμού, αγαθών και τεχνολογιών που θα μπορούσαν να συμβάλλουν στα πυρηνικά προγράμματα, τα προγράμματα βαλλιστικών πυραύλων ή άλλων όπλων μαζικής καταστροφής της ΛΔΚ ή που θα μπορούσαν να συμβάλλουν στις στρατιωτικές της δραστηριότητες, που περιλαμβάνουν όλα τα αγαθά και την τεχνολογία διπλής χρήσης που παρατίθενται στο Παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 του Συμβουλίου, της 5ης Μαΐου 2009, περί κοινοτικού συστήματος ελέγχου των εξαγωγών της μεταφοράς, της μεσιτείας και της διαμετακόμισης ειδών διπλής χρήσης (4). Η Ένωση λαμβάνει τα προσήκοντα μέτρα προκειμένου να καθορισθούν τα σχετικά είδη που καλύπτονται από την παρούσα διάταξη,
δ)
ορισμένων βασικών συστατικών στον τομέα των βαλλιστικών πυραύλων, όπως ορισμένοι τύποι αλουμινίου που χρησιμοποιούνται σε συστήματα βαλλιστικών πυραύλων. Η Ένωση λαμβάνει τα προσήκοντα μέτρα προκειμένου να καθορισθούν τα σχετικά είδη που καλύπτονται από την παρούσα διάταξη,
ε)
κάθε άλλου είδους, που θα μπορούσε να συμβάλλει στα πυρηνικά προγράμματα ή τα προγράμματα βαλλιστικών πυραύλων της ΛΔΚ, σε δραστηριότητες που απαγορεύονται από τις ΑΣΑΗΕ 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) ή 2094 (2013) ή από την παρούσα απόφαση ή στην αποφυγή των μέτρων που επιβάλλουν οι εν λόγω ΑΣΑΗΕ ή η παρούσα απόφαση. Η Ένωση λαμβάνει τα προσήκοντα μέτρα προκειμένου να καθορισθούν τα σχετικά είδη που καλύπτονται από την παρούσα διάταξη,
2. Απαγορεύεται επίσης:
α)
η παροχή τεχνικής κατάρτισης, συμβουλών ή υπηρεσιών, βοήθειας ή μεσιτείας ή άλλων υπηρεσιών διαμεσολάβησης που σχετίζονται με είδη και τεχνολογίας που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ή με την παροχή, κατασκευή, συντήρηση και χρήση των ειδών αυτών, άμεσα ή έμμεσα, σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στη ΛΔΚ ή προς χρήση στη ΛΔΚ,
β)
η χρηματοδότηση ή η παροχή χρηματοδοτικής συνδρομής που σχετίζεται με τα είδη και την τεχνολογία που αναφέρονται στην παράγραφο 1, συμπεριλαμβανομένων, ιδίως, των επιχορηγήσεων, των δανείων, της ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων, της ασφάλισης και της αντασφάλισης, για κάθε πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή των σχετικών ειδών και της σχετικής τεχνολογίας ή για την παροχή συναφούς τεχνικής κατάρτισης, συμβουλών, υπηρεσιών, βοήθειας ή υπηρεσιών μεσιτείας, άμεσα ή έμμεσα, σε κάθε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στη ΛΔΚ ή προς χρήση στη ΛΔΚ,
γ)
η εν γνώσει ή εκ προθέσεως συμμετοχή σε δραστηριότητες οι οποίες έχουν ως αντικείμενο ή αποτέλεσμα την καταστρατήγηση της απαγόρευσης που προβλέπεται στα σημεία α) και β).
3. Απαγορεύεται επίσης η προμήθεια από τη ΛΔΚ των ειδών ή της τεχνολογίας που αναφέρονται στην παράγραφο 1, από υπηκόους των κρατών μελών ή με τη χρήση σκαφών ή αεροσκαφών που φέρουν τη σημαία των κρατών μελών, καθώς και η παροχή από τη ΛΔΚ σε υπηκόους των κρατών μελών τεχνικής κατάρτισης, συμβουλών, υπηρεσιών, συνδρομής, οικονομικής και χρηματοπιστωτικής συνδρομής που αναφέρεται στην παράγραφο 2, ανεξαρτήτως αν τα ανωτέρω κατάγονται ή όχι από το έδαφος της ΛΔΚ.
Άρθρο 2
Απαγορεύεται η άμεση ή έμμεση πώληση, αγορά, μεταφορά ή μεσιτεία χρυσού, πολύτιμων μετάλλων καθώς και διαμαντιών προς, από ή προς όφελος της κυβέρνησης της ΛΔΚ, των δημόσιων φορέων, επιχειρήσεων και οργανισμών της, της Κεντρικής Τράπεζας της ΛΔΚ, καθώς και προς, από ή προς όφελος προσώπων και οντοτήτων που ενεργούν εξ ονόματός τους ή υπό την καθοδήγησή τους ή οντοτήτων που τελούν υπό την κυριότητα ή τον έλεγχο αυτών. Η Ένωση λαμβάνει τα προσήκοντα μέτρα προκειμένου να καθορισθούν τα σχετικά είδη που καλύπτονται από την παρούσα διάταξη.
Άρθρο 3
Απαγορεύεται η παράδοση στην Κεντρική Τράπεζα της ΛΔΚ ή προς όφελός της βορειοκορεατικών τραπεζογραμματίων και κερμάτων νέας εκτύπωσης ή κοπής ή μη εκδοθέντων.
Άρθρο 4
Απαγορεύεται η άμεση ή έμμεση προμήθεια, πώληση ή μεταφορά ειδών πολυτελείας στη ΛΔΚ από υπηκόους των κρατών μελών, μέσω του εδάφους ή από το έδαφος κρατών μελών ή με τη χρήση σκαφών ή αεροσκαφών που φέρουν τη σημαία κρατών μελών, ανεξαρτήτως αν τα ανωτέρω κατάγονται ή όχι από το έδαφος κρατών μελών. Η Ένωση λαμβάνει τα προσήκοντα μέτρα προκειμένου να καθορισθούν τα σχετικά είδη που καλύπτονται από την παρούσα διάταξη.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΤΗΣ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗΣ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΤΟΥ ΕΜΠΟΡΙΟΥ
Άρθρο 5
Τα κράτη μέλη δεν παρέχουν δημόσια οικονομική στήριξη για το εμπόριο με τη ΛΔΚ, μεταξύ άλλων, επιχορηγήσεις για εξαγωγικές πιστώσεις, εγγυήσεις ή ασφάλιση, σε υπηκόους ή σε οντότητές τους που μετέχουν στο εμπόριο αυτό, αν αυτή η οικονομική στήριξη θα συνέβαλε στα πυρηνικά προγράμματα ή δραστηριότητες ή σε προγράμματα ή δραστηριότητες βαλλιστικών πυραύλων ή άλλων όπλων μαζικής καταστροφής της ΛΔΚ ή σε άλλες δραστηριότητες που απαγορεύονται από τις ΑΣΑΗΕ 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) ή 2094 (2013) ή από την παρούσα απόφαση ή στην αποφυγή των μέτρων που επιβάλλονται από αυτές τις αποφάσεις ή από την παρούσα απόφαση.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ
ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ
Άρθρο 6
Τα κράτη μέλη δεν αναλαμβάνουν νέες δεσμεύσεις για την παροχή επιχορηγήσεων, οικονομικής συνδρομής ή δανείων υπό ευνοϊκούς όρους προς τη ΛΔΚ, μεταξύ άλλων μέσω της συμμετοχής τους σε διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, παρά μόνον για ανθρωπιστικούς και αναπτυξιακούς σκοπούς που αφορούν άμεσα τις ανάγκες του άμαχου πληθυσμού ή την προώθηση της αποπυρηνικοποίησης. Επίσης, τα κράτη μέλη επαγρυπνούν προκειμένου να μειώσουν τις υφιστάμενες δεσμεύσεις και, ει δυνατόν, να θέσουν τέρμα σε αυτές.
Άρθρο 7
1. Προκειμένου να αποφευχθεί η παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών ή η μεταβίβαση προς, μέσω ή από το έδαφος των κρατών μελών ή προς ή από τους υπηκόους κρατών μελών ή οντότητες οργανωμένες βάσει του δικαίου τους, ή πρόσωπα ή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα υπό τη δικαιοδοσία τους, οιωνδήποτε οικονομικών ή άλλων περιουσιακών στοιχείων ή πόρων, συμπεριλαμβανομένης της μαζικής μεταφοράς μετρητών, που θα μπορούσαν να συμβάλουν στα πυρηνικά προγράμματα ή δραστηριότητες ή στα προγράμματα ή δραστηριότητες βαλλιστικών πυραύλων ή άλλων όπλων μαζικής καταστροφής ή σε άλλες δραστηριότητες της ΛΔΚ που απαγορεύονται από τις ΑΣΑΗΕ 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) ή 2094 (2013) ή από την παρούσα απόφαση ή στην αποφυγή των μέτρων που επιβάλλονται από αυτές τις αποφάσεις ή από την παρούσα απόφαση, τα κράτη μέλη παρακολουθούν εντατικά, σύμφωνα με τις εθνικές τους αρχές και την εθνική τους νομοθεσία, τις δραστηριότητες των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων που ευρίσκονται εντός του εδάφούς τους με:
α)
τράπεζες που είναι εγκατεστημένες στη ΛΔΚ,
β)
υποκαταστήματα και θυγατρικές, εντός της δικαιοδοσίας των κρατών μελών, τραπεζών που είναι εγκατεστημένες στη ΛΔΚ, όπως απαριθμούνται στο Παράρτημα IV,
γ)
υποκαταστήματα και θυγατρικές, εκτός της δικαιοδοσίας των κρατών μελών, τραπεζών που είναι εγκατεστημένες στη ΛΔΚ, όπως απαριθμούνται στο Παράρτημα V, και
δ)
χρηματοπιστωτικές οντότητες που ούτε είναι εγκατεστημένες στη ΛΔΚ ούτε τελούν υπό τη δικαιοδοσία των κρατών μελών, εντούτοις όμως ελέγχονται από πρόσωπα και οντότητες εγκατεστημένα στη ΛΔΚ, όπως απαριθμούνται στο Παράρτημα V,
προκειμένου να αποφευχθεί η συμβολή των δραστηριοτήτων αυτών στα πυρηνικά προγράμματα ή δραστηριότητες ή στα προγράμματα ή τις δραστηριότητες βαλλιστικών πυραύλων ή άλλων όπλων μαζικής καταστροφής της ΛΔΚ.
2. Για τον ως άνω σκοπό, ζητείται από τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων τους με τις τράπεζες και τις χρηματοπιστωτικές οντότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 1:
α)
να παρακολουθούν διαρκώς την κίνηση των λογαριασμών, μεταξύ άλλων, μέσω των προγραμμάτων οικονομικού ελέγχου των πελατών, και δυνάμει των υποχρεώσεών τους σχετικά με τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας,
β)
να απαιτούν τη συμπλήρωση όλων των πεδίων πληροφοριών, στις εντολές πληρωμής, που αφορούν τον εντολέα και τον δικαιούχο της εκάστοτε συναλλαγής και, εφόσον δεν έχουν παρασχεθεί οι σχετικές πληροφορίες, να αρνούνται τη συναλλαγή,
γ)
να τηρούν όλα τα αρχεία των συναλλαγών για περίοδο πέντε ετών και να τα διαθέτουν στις εθνικές αρχές κατόπιν αιτήματός τους,
δ)
αν υποπτεύονται ή έχουν εύλογους λόγους να υποπτεύονται ότι τα κεφάλαια συνδέονται με πυρηνικά προγράμματα ή δραστηριότητες ή με προγράμματα ή δραστηριότητες βαλλιστικών πυραύλων ή άλλων όπλων μαζικής καταστροφής της ΛΔΚ, να αναφέρουν αμέσως τις υποψίες τους στη Μονάδα Χρηματοοικονομικών Πληροφοριών («ΜΧΠ») ή σε άλλη αρμόδια αρχή που έχει ορίσει το οικείο κράτος μέλος. Η ΜΧΠ ή άλλη σχετική αρμόδια αρχή έχει πρόσβαση, άμεσα ή έμμεσα και εγκαίρως, σε πληροφορίες χρηματοοικονομικής και διοικητικής φύσης και σε πληροφορίες περί επιβολής του νόμου, τις οποίες ζητεί προκειμένου να επιτελέσει σωστά τα καθήκοντά της, συμπεριλαμβανομένης της ανάλυσης των αναφορών περί ύποπτων συναλλαγών.
Άρθρο 8
1. Απαγορεύεται το άνοιγμα νέων υποκαταστημάτων, θυγατρικών ή γραφείων αντιπροσώπευσης τραπεζών της ΛΔΚ, συμπεριλαμβανομένης της Κεντρικής Τράπεζας της ΛΔΚ,των υποκαταστημάτων και θυγατρικών της, και άλλων χρηματοπιστωτικών οντοτήτων αναφερομένων στο άρθρο 7 παρ. 1 στο έδαφος των κρατών μελών.
2. Απαγορεύεται στις τράπεζες της ΛΔΚ, συμπεριλαμβανομένης της Κεντρικής Τράπεζας της ΛΔΚ, των υποκαταστημάτων και θυγατρικών της, και στις άλλες χρηματοπιστωτικές οντότητες τις αναφερόμενες στο άρθρο 7 παρ. 1:
(α)
η σύσταση νέων κοινοπραξιών με τράπεζες υπό την δικαιοδοσία κρατών μελών
(β)
η ανάληψη ιδιοκτησιακού συμφέροντος σε τράπεζες υπό την δικαιοδοσία κρατών μελών
(γ)
η καθιέρωση αντίστοιχων τραπεζικών σχέσεων με τράπεζες υπό την δικαιοδοσία κρατών μελών
(δ)
η διατήρηση αντίστοιχων τραπεζικών σχέσεων με τράπεζες υπό την δικαιοδοσία κρατών μελών αν τα κράτη μέλη έχουν πληροφορίες που οδηγούν στο εύλογο συμπέρασμα ότι τούτο θα μπορούσε να συμβάλλει στα πυρηνικά προγράμματα ή τα προγράμματα βαλλιστικών πυραύλων ή σε άλλες δραστηριότητες της ΛΔΚ που απαγορεύονται από τις αποφάσεις 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) ή 2094 (2013) ή από την παρούσα απόφαση ή στην αποφυγή μέτρων τα οποία επιβάλλουν αυτές οι αποφάσεις του ΣΑΗΕ ή η παρούσα απόφαση.
3. Απαγορεύεται σε χρηματοπιστωτικά ιδρύματα εντός του εδάφους ή υπό τη δικαιοδοσία των κρατών μελών να ανοίγουν γραφεία αντιπροσώπευσης, θυγατρικές, παραρτήματα ή τραπεζικούς λογαριασμούς στη ΛΔΚ.
Άρθρο 9
Απαγορεύεται η άμεση ή έμμεση πώληση ή αγορά ή μεσιτεία ή βοήθεια για την έκδοση κρατικών ομολόγων της ΛΔΚ ή ομολόγων εγγυημένων από το κράτος, τα οποία εκδίδονται μετά τη 18η Φεβρουαρίου 2013 προς και από την κυβέρνηση της ΛΔΚ, τους δημόσιους φορείς, τις επιχειρήσεις και τους οργανισμούς της, την Κεντρική Τράπεζα της ΛΔΚ ή τις τράπεζες που είναι εγκατεστημένες στη ΛΔΚ ή τα υποκαταστήματα και τις θυγατρικές που τελούν εντός και εκτός της δικαιοδοσίας των κρατών μελών των τραπεζών που είναι εγκατεστημένες στη ΛΔΚ ή τις χρηματοπιστωτικές οντότητες που δεν είναι εγκατεστημένες στη ΛΔΚ ούτε τελούν υπό τη δικαιοδοσία των κρατών μελών, εντούτοις όμως ελέγχονται από πρόσωπα ή οντότητες εγκατεστημένα στη ΛΔΚ, καθώς και προς ή από κάθε πρόσωπο ή οντότητα που ενεργεί εξ ονόματός τους ή υπό την καθοδήγησή τους ή προς ή από οντότητες που τελούν υπό την κυριότητα ή τον έλεγχό τους.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙV
ΤΟΜΕΑΣ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ
Άρθρο 10
1. Τα κράτη μέλη επιθεωρούν, σύμφωνα με τις εθνικές τους αρχές και νομοθεσίες και σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, όλα τα φορτία προς ή από τη ΛΔΚ που ευρίσκονται στο έδαφός τους, διέρχονται από το έδαφός τους ή τα φορτία που αποτελούν αντικείμενο μεσιτείας ή διευκόλυνσης από τη ΛΔΚ ή από υπηκόους της ΛΔΚ ή από πρόσωπα ή οντότητες που ενεργούν εξ ονόματος τους, συμπεριλαμβανομένων των αερολιμένων και των θαλάσσιων λιμένων, αν διαθέτουν πληροφορίες βάσει των οποίων το φορτίο μπορεί ευλόγως να θεωρηθεί ως περιέχον είδη των οποίων η προμήθεια, η πώληση, η μεταφορά ή η εξαγωγή απαγορεύονται δυνάμει των ΑΣΑΗΕ 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) ή 2094 (2013) ή της παρούσας απόφασης.
2. Τα κράτη μέλη επιθεωρούν σκάφη στην ανοικτή θάλασσα, με τη συγκατάθεση του κράτους της σημαίας, αν διαθέτουν πληροφορίες που παρέχουν εύλογους λόγους να πιστεύεται ότι το φορτίο των σκαφών περιέχει είδη των οποίων η προμήθεια, η πώληση, η μεταφορά ή η εξαγωγή απαγορεύονται δυνάμει της παρούσας απόφασης.
3. Τα κράτη μέλη συνεργάζονται, σύμφωνα με την εθνική τους νομοθεσία, στο πλαίσιο των επιθεωρήσεων που διενεργούνται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2.
4. Τα αεροσκάφη και τα σκάφη που μεταφέρουν φορτίο από και προς τη ΛΔΚ υπόκεινται στην υποχρέωση παροχής πρόσθετων πληροφοριών προ της άφιξης ή προ της αναχώρησης για όλα τα αγαθά που μεταφέρονται εντός ενός κράτους μέλους ή εκτός αυτού.
5. Σε περίπτωση που πραγματοποιηθεί η επιθεώρηση που προβλέπεται στις παραγράφους 1 και 2, τα κράτη μέλη κατάσχουν και διαθέτουν τα είδη των οποίων η προμήθεια, η πώληση, η μεταφορά ή η εξαγωγή απαγορεύονται δυνάμει της παρούσας απόφασης σύμφωνα με την παράγραφο 14 της ΑΣΑΗΕ 1874 (2009) και την παράγραφο 8 της ΑΣΑΗΕ 2087 (2013).
6. Τα κράτη μέλη αρνούνται την είσοδο στους λιμένες τους σε κάθε σκάφος που δεν επέτρεψε τη διεξαγωγή επιθεώρησης κατόπιν έγκρισης της εν λόγω επιθεώρησης από το κράτος της σημαίας του σκάφους ή αν σκάφος με σημαία της ΛΔΚ αρνήθηκε να υποβληθεί σε επιθεώρηση δυνάμει της παραγράφου 12 της ΑΣΑΗΕ 1874 (2009).
7. Η παράγραφος 6 δεν ισχύει σε περίπτωση που η είσοδος απαιτείται με σκοπό την επιθεώρηση ή σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης ή επιστροφής στο λιμένα προέλευσης.
Άρθρο 11
1. Τα κράτη μέλη δεν παρέχουν άδεια προσγείωσης, απογείωσης ή υπερπτήσης εντός του εδάφούς τους σε ένα αεροσκάφος, αν διαθέτουν πληροφορίες που προβλέπουν εύλογους λόγους να πιστεύεται ότι το φορτίο περιέχει είδη η προμήθεια, η πώληση, η μεταφορά ή η εξαγωγή των οποίων απαγορεύονται δυνάμει των ΑΣΑΗΕ 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) ή 2094 (2013) ή της παρούσας απόφασης.
2. Η παράγραφος 1 δεν ισχύει σε περίπτωση αναγκαστικής προσγείωσης.
Άρθρο 12
Απαγορεύεται η παροχή, από υπηκόους των κρατών μελών ή από το έδαφός τους, υπηρεσιών προμήθειας καυσίμων ή εφοδιασμού σε πλοία ή παροχής άλλων υπηρεσιών σε σκάφη της ΛΔΚ, αν διαθέτουν πληροφορίες που προβλέπουν εύλογους λόγους να πιστεύεται ότι τα σκάφη μεταφέρουν είδη των οποίων η προμήθεια, η πώληση, η μεταφορά ή η εξαγωγή απαγορεύονται δυνάμει της παρούσας απόφασης, εκτός αν η παροχή των υπηρεσιών αυτών είναι αναγκαία για ανθρωπιστικούς σκοπούς ή έως ότου το φορτίο επιθεωρηθεί, κατασχεθεί και διατεθεί εφόσον απαιτείται, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφοι 1, 2 και 5.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΕΙΣΟΔΟΥ ΚΑΙ ΔΙΑΜΟΝΗΣ
Άρθρο 13
1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου να αποτρέψουν την είσοδο στο έδαφός τους ή τη διέλευση μέσω του εδάφούς τους:
α)
των προσώπων που καταδεικνύονται από την επιτροπή κυρώσεων ή από το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών ως υπεύθυνα, μεταξύ άλλων, λόγω στήριξης ή προώθησης, των πολιτικών της ΛΔΚ σε σχέση με τα πυρηνικά προγράμματα και τα προγράμματα βαλλιστικών πυραύλων και άλλων όπλων μαζικής καταστροφής, μαζί με τα μέλη των οικογενειών τους, ή των ατόμων που ενεργούν εξ ονόματός τους ή υπό την καθοδήγησή τους, όπως απαριθμούνται στο Ππαράρτημα Ι·
β)
των προσώπων που δεν καλύπτονται από το Παράρτημα I, ως απαριθμούνται στο Παράρτημα ΙΙ:
(i)
τα οποία είναι υπεύθυνα, μεταξύ άλλων, λόγω στήριξης ή προώθησης, για τα πυρηνικά προγράμματα ή τα προγράμματα βαλλιστικών πυραύλων ή άλλων όπλων μαζικής καταστροφής της ΛΔΚ, ή των πρόσωπων που ενεργούν εξ ονόματός τους ή υπό την καθοδήγησή τους,
(ii)
τα οποία παρέχουν χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες ή συμβάλλουν στη μεταβίβαση προς, μέσω ή από το έδαφος των κρατών μελών ή στα οποία μετέχουν υπήκοοι κρατών μελών ή οντότητες οργανωμένες βάσει της νομοθεσίας τους ή πρόσωπα ή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα που ευρίσκονται στο έδαφός τους, οιωνδήποτε χρηματοοικονομικών ή άλλων περιουσιακών στοιχείων ή πόρων που θα μπορούσαν να συμβάλλουν στα πυρηνικά προγράμματα ή τα προγράμματα βαλλιστικών πυραύλων ή άλλων όπλων μαζικής καταστροφής της ΛΔΚ,
(iii)
τα οποία εμπλέκονται, επίσης μέσω παροχής χρηματοοικονομικών υπηρεσιών, στην προμήθεια προς ή από τη ΛΔΚ όπλων και συναφούς υλικού κάθε τύπου ή προμήθειας στη ΛΔΚ ειδών, υλικών, εξοπλισμού, αγαθών και τεχνολογίας που θα μπορούσαν να συμβάλλουν στα πυρηνικά προγράμματα, τα προγράμματα βαλλιστικών πυραύλων ή άλλων όπλων μαζικής καταστροφής της ΛΔΚ,
γ)
των προσώπων που δεν καλύπτονται από το Παράρτημα I ή II και εργάζονται εξ ονόματος ή υπό την καθοδήγηση προσώπου ή οντότητας που αναφέρεται στο Παράρτημα I ή II ή προσώπων που συμβάλλουν στη αποφυγή κυρώσεων ή παραβιάζουν τις διατάξεις των ΑΣΑΗΕ 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) ή 2094 (2013) ή της παρούσας απόφασης, όπως απαριθμούνται στο Παράρτημα III της παρούσας απόφασης.
2. Το στοιχείο α) της παραγράφου 1 δεν ισχύει όταν η επιτροπή κυρώσεων κρίνει, κατά περίπτωση, ότι το ταξίδι δικαιολογείται από ανθρωπιστικούς λόγους, συμπεριλαμβανομένων των θρησκευτικών υποχρεώσεων, ή όταν η επιτροπή κυρώσεων συμπεραίνει ότι η εξαίρεση θα προωθούσε με άλλο τρόπο τους στόχους των ΑΣΑΗΕ 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) ή 2094 (2013).
3. Η παράγραφος 1 δεν υποχρεώνει κανένα κράτος μέλος να αρνείται σε υπηκόους του την είσοδο στο έδαφός του.
4. Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των περιπτώσεων κατά τις οποίες ένα κράτος μέλος δεσμεύεται από υποχρέωση του διεθνούς δικαίου, και συγκεκριμένα:
α)
ως χώρα η οποία φιλοξενεί διεθνή διακυβερνητική οργάνωση,
β)
ως χώρα η οποία φιλοξενεί διεθνή διάσκεψη που συγκαλείται από τα Ηνωμένα Έθνη ή διεξάγεται υπό την αιγίδα τους,
γ)
βάσει πολυμερούς συμφωνίας περί παροχής προνομίων και ασυλιών,
δ)
δυνάμει της Συνθήκης Συμφιλίωσης του 1929 (Σύμφωνο του Λατερανού) μεταξύ της Αγίας Έδρας (Κράτος του Βατικανού) και της Ιταλίας.
5. Η παράγραφος 4 θεωρείται ότι ισχύει και στις περιπτώσεις όπου κράτος μέλος είναι η χώρα υποδοχής του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ).
6. Το Συμβούλιο ενημερώνεται δεόντως σε όλες τις περιπτώσεις κατά τις οποίες ένα κράτος μέλος χορηγεί εξαίρεση σύμφωνα με τις παραγράφους 4 ή 5.
7. Τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγούν εξαιρέσεις από τα μέτρα που επιβάλλει το στοιχείο β) της παραγράφου 1, όταν το ταξίδι δικαιολογείται για επείγοντες ανθρωπιστικούς λόγους ή για συμμετοχή σε διακυβερνητικές συνόδους, μεταξύ των οποίων αυτές που προωθούνται από την Ένωση ή φιλοξενούνται από κράτος μέλος που ασκεί την Προεδρία του ΟΑΣΕ, κατά τις οποίες διεξάγεται πολιτικός διάλογος για την άμεση προαγωγή της δημοκρατίας, των ανθρώπινων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου στη ΛΔΚ.
8. Το κράτος μέλος που επιθυμεί να χορηγήσει τις προβλεπόμενες στην παράγραφο 7 εξαιρέσεις απευθύνει γραπτή κοινοποίηση στο Συμβούλιο. Η εξαίρεση θεωρείται χορηγηθείσα, εκτός αν ένα ή περισσότερα από τα μέλη του Συμβουλίου διατυπώσουν αντίρρηση γραπτώς και εντός δύο εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της κοινοποίησης της προτεινόμενης εξαίρεσης. Σε περίπτωση που ένα ή περισσότερα μέλη του Συμβουλίου διατυπώσουν αντίρρηση, το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία, μπορεί να αποφασίσει να χορηγήσει την προτεινόμενη εξαίρεση.
9. Το στοιχείο γ) της παραγράφου 1 δεν ισχύει σε περίπτωση διέλευσης αντιπροσώπων της κυβέρνησης της ΛΔΚ προς την έδρα των Ηνωμένων Εθνών, στο πλαίσιο εργασιών των Ηνωμένων Εθνών.
10. Σε περιπτώσεις που, σύμφωνα με τις παραγράφους 4, 5, 7 και 9, ένα κράτος μέλος επιτρέπει την είσοδο ή τη διέλευση από το έδαφός του των απαριθμούμενων στα Παραρτήματα Ι, ΙΙ ή ΙΙΙ προσώπων, η άδεια ισχύει αποκλειστικά για τον σκοπό για τον οποίο χορηγείται και για τα πρόσωπα τα οποία αφορά.
11. Τα κράτη μέλη επαγρυπνούν και επιβάλλουν περιορισμούς όσον αφορά την είσοδο ή τη διέλευση από το έδαφός τους ατόμων που εργάζονται εξ ονόματος ή υπό την καθοδήγηση καταδεικνυόμενου ατόμου ή οντότητας, όπως απαριθμούνται στο Παράρτημα I.
Άρθρο 14
1. Τα κράτη μέλη απελαύνουν από το έδαφός τους υπηκόους της ΛΔΚ για τους οποίους διαπιστώνουν πως εργάζονται εξ ονόματος ή υπό την καθοδήγηση προσώπου ή οντότητας που απαριθμείται στο Παράρτημα I ή II ή για τους οποίους διαπιστώνουν ότι συμβάλλουν στην αποφυγή των κυρώσεων ή παραβιάζουν τις διατάξεις των ΑΣΑΗΕ 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) ή 2094 (2013) ή της παρούσας απόφασης, με σκοπό των επαναπατρισμό τους στη ΛΔΚ, σύμφωνα με το ισχύον εθνικό και διεθνές δίκαιο.
2. Η παράγραφος 1 δεν ισχύει σε περιπτώσεις κατά τις οποίες η παρουσία ενός προσώπου απαιτείται για τη διεξαγωγή δικαστικής διαδικασίας ή αποκλειστικά για ιατρικούς λόγους, για λόγους ασφάλειας ή άλλους ανθρωπιστικούς λόγους.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
ΔΕΣΜΕΥΣΗ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΠΟΡΩΝ
Άρθρο 15
1. Όλα τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι που ανήκουν, κατέχονται, διατηρούνται ή ελέγχονται, άμεσα ή έμμεσα, από:
α)
τα πρόσωπα και τις οντότητες που έχουν προσδιορισθεί από την επιτροπή κυρώσεων ή από το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών ως εμπλεκόμενα ή παρέχοντα στήριξη, μεταξύ άλλων, με παράνομα μέσα, στα πυρηνικά προγράμματα ή τα προγράμματα βαλλιστικών πυραύλων ή άλλων όπλων μαζικής καταστροφής της ΛΔΚ ή τα πρόσωπα ή τις οντότητες που ενεργούν εξ ονόματός τους ή υπό την καθοδήγησή τους ή τις οντότητες που τελούν υπό την κυριότητα ή τον έλεγχό τους, επίσης με παράνομα μέσα, όπως απαριθμούνται στο Παράρτημα Ι,
β)
τα πρόσωπα και τις οντότητες που δεν καλύπτονται από το Παράρτημα I, ως απαριθμούνται στο Παράρτημα ΙΙ:
(i)
τα οποία είναι υπεύθυνα, μεταξύ άλλων μέσω στήριξης ή προώθησης, για τα πυρηνικά προγράμματα ή τα προγράμματα βαλλιστικών πυραύλων ή άλλων όπλων μαζικής καταστροφής της ΛΔΚ ή τα πρόσωπα ή τις οντότητες που ενεργούν εξ ονόματός τους ή υπό την καθοδήγησή τους ή τις οντότητες που τελούν υπό την κυριότητα ή τον έλεγχό τους ή τα πρόσωπα και τις οντότητες που ενεργούν εξ ονόματός τους ή υπό την καθοδήγησή τους ή τις οντότητες που τελούν υπό την κυριότητα ή τον έλεγχό τους, μεταξύ άλλων με παράνομα μέσα,
(ii)
τα οποία παρέχουν χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες ή συμβάλλουν στη μεταβίβαση προς, μέσω ή από το έδαφος των κρατών μελών ή στα οποία μετέχουν υπήκοοι κρατών μελών ή οντότητες οργανωμένες βάσει της νομοθεσίας τους ή πρόσωπα ή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα που ευρίσκονται στο έδαφός τους, οιωνδήποτε χρηματοοικονομικών ή άλλων περιουσιακών στοιχείων ή πόρων που θα μπορούσαν να συμβάλλουν στα πυρηνικά προγράμματα ή τα προγράμματα βαλλιστικών πυραύλων ή άλλων όπλων μαζικής καταστροφής της ΛΔΚ ή τα πρόσωπα ή τις οντότητες που ενεργούν εξ ονόματός τους ή υπό την καθοδήγησή τους ή τις οντότητες που τελούν υπό την κυριότητα ή τον έλεγχό τους,
(iii)
τα οποία εμπλέκονται, επίσης μέσω παροχής χρηματοοικονομικών υπηρεσιών, στην παροχή προς ή από τη ΛΔΚ όπλων και συναφούς υλικού κάθε τύπου ή την προμήθεια στη ΛΔΚ ειδών, υλικών, εξοπλισμού, αγαθών και τεχνολογίας που θα μπορούσαν να συμβάλλουν στα πυρηνικά προγράμματα, τα προγράμματα βαλλιστικών πυραύλων ή άλλων όπλων μαζικής καταστροφής ·
(γ)
τα πρόσωπα και τις οντότητες που δεν καλύπτονται από το Παράρτημα I ή II και εργάζονται εξ ονόματος ή υπό την καθοδήγηση προσώπου ή οντότητας που αναφέρεται στο Παράρτημα I ή II ή προσώπων που συμβάλλουν στη αποφυγή κυρώσεων ή παραβιάζουν τις διατάξεις των ΑΣΑΗΕ 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) ή 2094 (2013) ή της παρούσας απόφασης, όπως απαριθμούνται στο Παράρτημα III της παρούσας απόφασης. δεσμεύονται.
2. Κανένα κεφάλαιο ή οικονομικός πόρος δεν διατίθεται, άμεσα ή έμμεσα, στα πρόσωπα και τις οντότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, ή προς όφελος αυτών.
3. Επιτρέπονται εξαιρέσεις όσον αφορά κεφάλαια και οικονομικούς πόρους που:
α)
απαιτούνται για την ικανοποίηση βασικών αναγκών, συμπεριλαμβανομένων πληρωμών για τρόφιμα, ενοίκια ή υποθήκες, φάρμακα και ιατροφαρμακευτική περίθαλψη, φόρους, ασφάλιστρα και τέλη προς επιχειρήσεις κοινής ωφελείας,
β)
προορίζονται αποκλειστικά για την καταβολή εύλογων επαγγελματικών αμοιβών και την εξόφληση δαπανών που προκύπτουν από την παροχή νομικών υπηρεσιών, ή
γ)
προορίζονται αποκλειστικά για την πληρωμή τελών ή χρεώσεων, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο, για υπηρεσίες που αφορούν την τυπική τήρηση ή φύλαξη δεσμευμένων κεφαλαίων και οικονομικών πόρων,
αφού το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος κοινοποιήσει, οσάκις ενδείκνυται, στην επιτροπή κυρώσεων, την πρόθεσή του να επιτρέψειτην πρόσβαση στα εν λόγω κεφάλαια και τους εν λόγω οικονομικούς πόρους και εφόσον η επιτροπή δεν έχει λάβει αρνητική απόφαση εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την κοινοποίηση αυτή.
4. Επιτρέπονται εξαιρέσεις επίσης όσον αφορά κεφάλαια και οικονομικούς πόρους που:
α)
απαιτούνται για την κάλυψη έκτακτων δαπανών. Οσάκις ενδείκνυται, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ειδοποιεί πρώτα και λαμβάνει την έγκριση της επιτροπής κυρώσεων, ή
β)
αποτελούν αντικείμενο δικαστικής ή διοικητικής απόφασης ή διαιτητικής διαταγής ή απόφασης, στην οποία περίπτωση τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την εκτέλεση της διαταγής ή της απόφασης, εφόσον η διαταγή ή η απόφαση εκδόθηκε πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το πρόσωπο ή η οντότητα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 καταχωρίστηκαν από την επιτροπή κυρώσεων, το Συμβούλιο Ασφαλείας ή το Συμβούλιο και εφόσον δεν είναι προς όφελος προσώπου ή οντότητας που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Οσάκις ενδείκνυται, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος απευθύνει κοινοποίηση κατ' αρχάς στην επιτροπή κυρώσεων.
5. Η παράγραφος 2 δεν ισχύει στην πίστωση των δεσμευμένων λογαριασμών με:
α)
τόκους ή λοιπά έσοδα σε σχέση με αυτούς τους λογαριασμούς, ή,
β)
πληρωμές οφειλόμενες στο πλαίσιο συμβάσεων, συμφωνιών ή υποχρεώσεων οι οποίες συνήφθησαν ή ανέκυψαν πριν από την 14η Οκτωβρίου 2006,
εφόσον οι εν λόγω τόκοι, τα λοιπά έσοδα και οι πληρωμές εξακολουθούν να εμπίπτουν στην παράγραφο 1.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII
ΛΟΙΠΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ
Άρθρο 16
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαιτούμενα μέτρα ώστε να επαγρυπνούν και να αποτρέπουν την εξειδικευμένη διδασκαλία ή κατάρτιση υπηκόων της ΛΔΚ, εντός του εδάφούς τους ή από υπηκόους τους, σε τομείς που θα μπορούσαν να συμβάλλουν σε πυρηνικές δραστηριότητες της ΛΔΚ που αφορούν τη διάδοση των πυρηνικών όπλων και την ανάπτυξη συστημάτων παραγωγής πυρηνικών όπλων.
Άρθρο 17
Τα κράτη μέλη, κατά το διεθνές δίκαιο, επαγρυπνούν ιδιαιτέρως όσον αφορά το διπλωματικό προσωπικό της ΛΔΚ, προκειμένου να αποτρέψουν τη συμβολή των εν λόγω ατόμων στα πυρηνικά προγράμματα ή τα προγράμματα βαλλιστικών πυραύλων ή σε δραστηριότητες της ΛΔΚ που απαγορεύονται από τις ΑΣΑΗΕ 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) και 2094 (2013) ή από την παρούσα απόφαση ή στην αποφυγή των μέτρων που επιβάλλουν οι εν λόγω ΑΣΑΗΕ ή η παρούσα απόφαση.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII
ΓΕΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 18
Δεν παρέχονται στα οριζόμενα πρόσωπα ή οντότητες που απαριθμούνται στα Παραρτήματα Ι, ΙΙ, ΙΙΙ ή ΙΙΙ, ή σε άλλο πρόσωπο ή οντότητα στη ΛΔΚ, συμπεριλαμβανομένων της κυβέρνησης της ΛΔΚ, των δημόσιων φορέων, επιχειρήσεων και οργανισμών της, ή σε οποιοδήποτε πρόσωπο ή οντότητα που προβάλλει την αξίωση μέσω ή προς όφελος οποιουδήποτε τέτοιου προσώπου ή οντότητας, αξιώσεις, μεταξύ άλλων αξίωση αντιστάθμισης ή αποζημίωσης ή άλλη ανάλογη αξίωση, όπως αξίωση συμψηφισμού, καταβολής προστίμου ή αξίωση βάσει εγγύησης, αξίωση παράτασης ή πληρωμής ομολόγου, οικονομικής εγγύησης, συμπεριλαμβανομένων αξιώσεων βάσει πιστωτικής επιστολής και ανάλογων μέσων, σε σχέση με οιαδήποτε σύμβαση ή συναλλαγή η εκτέλεση της οποίας επηρεάστηκε, άμεσα ή έμμεσα, εν όλω ή εν μέρει, λόγω μέτρων που αποφασίστηκαν σύμφωνα με τις ΑΣΑΗΕ 1718 (2006) ,2094 (2013), ΑΣΑΗΕ 1874 (2009) και 2087 (2013), συμπεριλαμβανομένων των μέτρων που έλαβε η Ένωση ή κράτος μέλος τα οποία είναι σύμφωνα με την εφαρμογή των σχετικών αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας, προβλέπονται από τις αποφάσεις αυτές ή σχετίζονται με αυτές, ή μέτρων που εμπίπτουν στην παρούσα απόφαση.
Άρθρο 19
1. Το Συμβούλιο θεσπίζει τις τροποποιήσεις του Παραρτήματος Ι βάσει των διαπιστώσεων στις οποίες προβαίνει το Συμβούλιο Ασφαλείας ή η επιτροπή κυρώσεων.
2. Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας ομόφωνα βάσει προτάσεως κρατών μελών ή του ύπατου εκπροσώπου της Ένωσης για τα θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας, καταρτίζει τους καταλόγους στο Παράρτημα ΙΙ ή ΙΙΙ, και θεσπίζει τις τροποποιήσεις τους.
Άρθρο 20
1. Οσάκις το Συμβούλιο Ασφαλείας ή η επιτροπή κυρώσεων καταχωρεί πρόσωπο ή οντότητα στον κατάλογο, το Συμβούλιο συμπεριλαμβάνει το εν λόγω πρόσωπο ή οντότητα στο Παράρτημα Ι.
2. Οσάκις το Συμβούλιο αποφασίσει να υπαγάγει πρόσωπο ή οντότητα στα μέτρα που αναφέρονται στα άρθρα 13 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ) και 15 παράγραφος 1 στοιχείο β), τροποποιεί το Παράρτημα ΙΙ ή ΙΙΙ, αναλόγως.
3. Το Συμβούλιο γνωστοποιεί την απόφασή του στο πρόσωπο ή την οντότητα των παραγράφων 1 και 2, μαζί με τους λόγους για την καταχώρισή του στον κατάλογο, είτε απ’ ευθείας, εάν είναι γνωστή η διεύθυνσή του, είτε μέσω δημοσίευση ανακοίνωσης, παρέχοντας στο εν λόγω πρόσωπο ή οντότητα τη δυνατότητα να υποβάλει παρατηρήσεις.
4. Εφόσον υποβάλλονται παρατηρήσεις ή παρουσιάζονται νέα ουσιαστικά στοιχεία, το Συμβούλιο επανεξετάζει την απόφασή του και ενημερώνει το ενδιαφερόμενο πρόσωπο ή οντότητα, αναλόγως.
Άρθρο 21
1. Τα Παραρτήματα Ι, ΙΙ και ΙΙΙ περιλαμβάνουν τους λόγους καταχώρισης των οριζόμενων προσώπων και οντοτήτων, κατά τα οριζόμενα από το Συμβούλιο Ασφαλείας ή την επιτροπή κυρώσεων όσον αφορά το Παράρτημα Ι.
2. Τα Παραρτήματα Ι, ΙΙ και ΙΙΙ περιλαμβάνουν επίσης, εφόσον υπάρχουν, τις πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την ταυτοποίηση των οικείων προσώπων ή οντοτήτων, κατά τα οριζόμενα από το Συμβούλιο Ασφαλείας ή την επιτροπή κυρώσεων όσον αφορά το Παράρτημα Ι. Όταν πρόκειται για πρόσωπα, οι πληροφορίες αυτές μπορούν να περιλαμβάνουν ονόματα και προσωνύμια, ημερομηνία και τόπο γεννήσεως, εθνικότητα, αριθμούς διαβατηρίου και ταυτότητας, γένος, διεύθυνση αν είναι γνωστή και αρμοδιότητα ή επάγγελμα. Όσον αφορά τις οντότητες, στις πληροφορίες αυτές μπορούν να περιλαμβάνονται η επωνυμία, ο τόπος και η ημερομηνία εγγραφής σε μητρώο, ο αριθμός μητρώου και ο τόπος εγκατάστασης. Το Παράρτημα Ι περιλαμβάνει επίσης την ημερομηνία καταχώρησής τους από το Συμβούλιο Ασφαλείας ή την επιτροπή κυρώσεων.
Άρθρο 22
1. Η παρούσα απόφαση επανεξετάζεται, και, κατά περίπτωση, τροποποιείται, ιδίως όσον αφορά τις κατηγορίες των προσώπων, των οντοτήτων ή των ειδών ή πρόσθετων προσώπων, οντοτήτων ή ειδών που πρέπει να καλυφθούν από περιοριστικά μέτρα, ή λαμβάνοντας υπόψη σχετικές αποφάσεις του Συμβουλίου Ασφαλείας.
2. Τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ) και στο άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο β) επανεξετάζονται, ανά τακτά διαστήματα, και τουλάχιστον κάθε 12 μήνες. Παύουν να εφαρμόζονται σε σχέση με τα συγκεκριμένα πρόσωπα και οντότητες εφόσον το Συμβούλιο καθορίσει, σύμφωνα με την αναφερόμενη στο άρθρο 19 παράγραφος 2 διαδικασία, ότι δεν πληρούνται πλέον οι όροι για την εφαρμογή τους.
Άρθρο 23
Η απόφαση 2010/800/ΚΕΠΠΑ καταργείται.
Άρθρο 24
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Λουξεμβούργο, 22 Απριλίου 2013.

Labels: 11
5
7
3
18