Document ID: 32005R0980

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 980/2005
tas-27 ta’ Ġunju 2005
li japplika skema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 133 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (2),
Billi:
(1)
Sa mill-1971, il-Komunità ikkonċediet preferenzi kummerċjali lil pajjiżi qed jiżviluppaw, fil-qafas ta’ l-iskema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati tagħha.
(2)
Il-politika kummerċjali komuni tal-Komunità għandha tkun konsistenti ma’ u tikkonsolida l-għanijiet tal-politika ta’ l-iżvilupp, b’mod partikolari l-qerda tal-faqar u l-promozzjoni ta’ l-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba fil-pajjiżi qed jiżviluppaw. Din għandha tkun konformi ma’ l-obbligi tad-WTO, u b’mod partikolari mal-Klawżola li Tawtorizza tal-GATT ta’ l-1979 (3).
(3)
Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Kunsill, il-Parlament Ewropew u l-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew tas-7 ta’ Lulju 2004 imsemmija “Pajjiżi fi żvilupp, kummerċ internazzjonali u żvilupp sostenibbli: il-funzjoni tas-sistema ta’ preferenzi ġeneralizzata Komunitarja (GSP) għal żmien ta’ għaxar snin mill-2006 sa' l-2015” tistabilixxi l-linji ta’ gwida għall-applikazzjoni ta’ l-iskema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati għall-perjodu 2006 sal-2015.
(4)
Dan ir-Regolament huwa l-ewwel regolament li jimplimenta dawk il-linji ta’ gwida. Għandu japplika sal-31 ta’ Diċembru 2008.
(5)
L-iskema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati (hawnekk iżjed 'il quddiem “l-iskema”) għandha tikkonsisti minn arranġament ġenerali mogħti lill-pajjiżi u t-territorji benefiċjarji kollha u żewġ arranġamenti speċjali li jqisu d-diversi ħtiġijiet ta’ żvilupp ta’ pajjiżi f’sitwazzjoni simili li qegħdin jiżviluppaw.
(6)
L-arranġament ġenerali għandu jingħata lill-pajjiżi benefiċjarji kollha basta li dawn m’humiex klassifikati mill-Bank Dinji bħala pajjiż bi dħul għoli u jekk dawn m’għandhomx esportazzjonijiet diversifikati biżżejjed.
(7)
L-arranġament ta’ inċentiv speċjali għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba hu bbażat fuq kunċett integrali ta’ l-iżvilupp sostenibbli kif rikonoxxut minn konvenzjonijiet u strumenti internazzjonali bħalma huma d-Dikjarazzjoni dwar id-Dritt għall-Iżvilupp ta’ l-1986 tan-NU, id-Dikjarazzjoni ta’ Rio dwar l-Ambjent u l-Iżvilupp ta’ l-1992, id-Dikjarazzjoni ta’ l-ILO dwar il-Prinċipji Fundamentali u d-Drittijiet fuq il-post tax-Xogħol ta’ l-1998, id-Dikjarazzjoni tal-Millennju tan-NU ta’ l-2000 u d-Dikjarazzjoni ta’ Johannesburg dwar l-Iżvilupp Sostenibbli ta’ l-2002. B’konsegwenza, il-pajjiżi li qed jiżviluppaw li, minħabba nuqqas ta’ diversifikazzjoni u integrazzjoni mhux suffiċjenti fis-sistema ta’ kummerċ internazzjonali huma vulnerabbli meta jassumu piżijiet u responsabbiltajiet speċjali minħabba r-ratifika u l-implimentazzjoni effettiva tal-konvenzjonijiet internazzjonali essenzjali dwar id-drittijiet umani u tal-ħaddiema, protezzjoni ambjentali u l-governanza tajba, għandhom jibbenefikaw minn preferenzi tariffarji addizzjonali. Dawn il-preferenzi huma magħmulin biex ikun promoss iktar it-tkabbir ekonomiku u b’dan il-mod jistgħu jirrispondu pożittivament għall-bżonn ta’ żvilupp sostenibbli. Taħt dan l-arranġament it-tariffi ad valorem huma għaldaqstant sospiżi għall-pajjiżi benefiċjarji kif ukoll dazji speċifiċi (basta li ma jkunux kombinati ma’ dazju ad valorem). L-arranġament ta’ inċentiv speċjali għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba għandu japplika b’ mod eċċezzjonali qabel id-dħul fis-seħħ tar-Regolament sħiħ sabiex jikkonforma mas-sentenza tad-WTO dwar l-arranġamenti speċjali għall-ġlieda kontra l-produzzjoni u l-itraffikar tad-droga.
(8)
Il-pajjiżi li qed jiżviluppaw li diġà jissodisfaw il-kriterji taħt l-arranġament speċjali għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba fil-mument tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-regolament għandhom jibbenefikaw minn dan l-arranġament kemm jista’ jkun malajr. Għalhekk għandhom ikunu proviżorjament elenkati bħala pajjiżi benefiċjarji. Għandhom ikomplu jibbenefikaw mill-preferenzi jekk ma’ l-applikazzjoni tagħhom il-Kummissjoni tikkonferma l-kwalifika tagħhom sal-15 ta’ Diċembru 2005.
(9)
Il-Kummissjoni għandha tikkontrolla l-implimentazzjoni effettiva tal-konvenzjonijiet internazzjonali skond il-mekkaniżmi rispettivi tagħhom u għandha tivvaluta r-relazzjoni bejn il-preferenzi tariffarji addizzjonali u l-promozzjoni ta’ l-iżvilupp sostenibbli.
(10)
L-arranġament speċjali għall-pajjiżi l-inqas żviluppati għandu jibqa’ jagħti aċċess ħieles mid-dazji lill-prodotti li joriġinaw mill-pajjiżi l-inqas żviluppati, kif rikonoxxuti u klassifikati min-Nazzjonijiet Uniti. Għal pajjiż li m’għadux klassifikat min-Nazzjonijiet Uniti bħala pajjiż l-inqas żviluppat għandu jiġi stabbilit perijodu transitorju biex jitnaqqas kwalunkwe effett negattiv ikkawżat mill-irtirar tal-preferenzi tariffarji mogħtija taħt dan l-arranġament.
(11)
Il-preferenzi għandhom jibqgħu jiġu differenzjati skond is-sensittività tal-prodotti, b’differenza bejn prodotti mhux sensittivi u sensittivi, biex jittieħed kont tas-sitwazzjoni tas-setturi li jimmanifatturaw l-istess prodotti fil-Komunità.
(12)
Dazji tat-tariffi fuq prodotti mhux sensittivi għandhom jibqgħu jiġu sospiżi, filwaqt li dazji fuq prodotti sensittivi għandhom jibbenefikaw minn tnaqqis tat-tariffa biex tkun żgurata rata ta’ utilizzazzjoni sodisfaċenti u fl-istess waqt titqies is-sitwazzjoni ta’ l-industriji Komunitarji rispettivi.
(13)
Dan it-tnaqqis għandu jkun attraenti biżżejjed sabiex jimmotiva lill-kummerċjanti biex jużaw l-opportunitajiet offruti mill-iskema. Fejn huma kkonċernati dazji ad valorem, it-tnaqqis għandu għaldaqstant ikun b’rata fissa ta’ 3.5 punti perċentwali tar-rata ta’ dazju tal-pajjiż l-iktar favorit (MFN). Dazji speċifiċi għandhom jitnaqqsu bi 30 %. Fejn id-dazji jispeċifikaw dazju minimu, dak id-dazju minimu m’għandux japplika.
(14)
Id-dazji għandhom jiġu totalment sospiżi fejn it-trattament preferenzjali għal dikjarazzjoni individwali ta’ importazzjoni jirriżulta f’dazji ad valorem ta’ 1 % jew inqas jew f’dazji speċifiċi ta’ EUR 2 jew inqas għar-raġuni li l-ispiża biex jinġabru dawn id-dazji tista’ tkun ogħla mid-dħul miksub.
(15)
Għall-koerenza tal-politika kummerċjali tal-Komunità, pajjiż benefiċjarju m’għandux jibbenefika kemm mill-iskema Komunitarja kif ukoll minn ftehim ta’ kummerċ ħieles, jekk dan il-ftehim ikopri ta’ l-inqas il-preferenzi kollha provduti mill-iskema preżenti għal dak il-pajjiż.
(16)
Il-gradwazzjoni għandha tkun ibbażata fuq kriterji relatati mat-taqsimiet tat-Tariffa Doganali Komuni. Il-gradwazzjoni ta’ taqsima għal pajjiż benefiċjarju għandha tkun applikata meta it-taqsima tilħaq il-kriterji għall-gradwazzjoni għal tliet snin konsekuttivi biex tiżdied il-prevedibbiltà u l-ġustizzja tal-gradwazzjoni billi jitneħħa l-effett ta’ varjazzjonijiet kbar u eċċezzjonali fl-istatistiċi dwar l-importazzjonijiet.
(17)
Ir-regoli dwar l-oriġini, li jikkonċernaw id-definizzjoni tal-kunċett ta’ prodotti oriġinarji, il-proċeduri u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva relatati magħhom, stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2 ta’ Lulju 1993 li jistipula disposizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju (4), japplikaw għall-preferenzi tariffarji stabbiliti f’dan ir-Regolament biex jiġi żgurat li mill-iskema jgawdu biss dawk li għalihom l-iskema ġiet magħmula.
(18)
Ir-raġunijiet għal irtirar temporanju għandhom jinkludu ksur serju u sistematiku tal-prinċipji stabbiliti fil-konvenzjonijiet elenkati fl-Anness III u dan sabiex jiġu promossi l-għanijiet ta’ dawk il-konvenzjonijiet u biex jiġi żgurat li l-ebda pajjiż benefiċjarju ma jirċievi vantaġġ inġust permezz tal-ksur kontinwu ta’ dawk il-konvenzjonijiet.
(19)
Minħabba s-sitwazzjoni politika fil-Mjanmar, l-irtirar temporanju tal-preferenzi tariffarji kollha rigward l-importazzjoni ta’ prodotti li joriġinaw mill-Mjanmar għandu jibqa’ japplika.
(20)
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tistabilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta’ implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni (5),
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
DISPOSIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
1. L-iskema Komunitarja ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati (hawnhekk iżjed 'il quddiem “l-iskema”) għandha tapplika skond dan ir-Regolament mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament sal-31 ta’ Diċembru 2008.
2. Ir-Regolament jistabbilixxi:
(a)
arranġament ġenerali,
(b)
arranġament speċjali ta’ inċentiv għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba,
(ċ)
arranġament speċjali għall-pajjiżi l-inqas żviluppati.
Artikolu 2
Il-pajjiżi benefiċjarji ta’ l-arranġamenti msemmija fl-Artikolu 1(2) huma elenkati fl-Anness I.
Artikolu 3
1. Pajjiż benefiċjarju jitneħħa mill-iskema meta dan jiġi kklassifikat mill-Bank Dinji bħala pajjiż bi dħul għoli għal tliet snin konsekuttivi, u meta l-valur ta’ l-importazzjonijiet ta’ l-ikbar ħames taqsimiet ta’ l-importazzjonijiet tiegħu koperti mill-GSP jirrappreżentaw inqas minn 75 % mit-total ta’ l-importazzjonijiet koperti mill-GSP tal-pajjiż benefiċjarju lill-Komunità.
2. Meta pajjiż benefiċjarju jibbenefika minn ftehim kummerċjali preferenzjali mal-Komunità li jkopri ta’ l-anqas il-preferenzi kollha pprovduti minn din l-iskema għal dak il-pajjiż, għandu jitneħħa mil-lista tal-pajjiżi benefiċjarji fl-Anness 1.
3. Il-Kummissjoni għandha tinnotifika pajjiż benefiċjarju bit-tneħħija tiegħu mil-lista ta’ pajjiżi benefiċjarji fl-Anness I.
Artikolu 4
Il-prodotti nklużi fl-arranġamenti msemmija fil-punti (a) u (b) ta’ l-Artikolu 1(2) huma elenkati fl-Anness II.
Artikolu 5
1. Il-preferenzi tariffarji stabbiliti f’dan id-Regolament għandhom japplikaw għall-importazzjonijiet ta’ prodotti inklużi fl-arranġamenti li jgawdi minnhom il-pajjiż benefiċjarju li minnu joriġinaw.
2. Għall-finijiet ta’ l-arranġamenti msemmija fl-Artikolu 1(2), ir-regoli ta’ l-oriġini, li jikkonċernaw id-definizzjoni tal-kunċett ta’ prodotti oriġinanti, il-proċeduri u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva relatati magħhom huma stabbiliti fir-Regolament (KEE) Nru 2454/93.
3. Il-kumulazzjoni reġjonali fis-sens tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93 għandha tapplika wkoll fejn prodott użat għall-manifattura f’pajjiż li qiegħed fi grupp reġjonali, joriġina f’pajjiż ieħor tal-grupp li ma jibbenefikax mill-arranġamenti li japplikaw għall-prodott finali, basta li ż-żewġ pajjiżi jibbenefikaw minn kumulazzjoni reġjonali għal dak il-grupp.
Artikolu 6
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament:
(a)
“Dazji ta’ Tariffa Doganali Komuni” tfisser id-dazji speċifikati fit-Tieni Parti ta’ l-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tariffarja u statistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (6), minbarra dawk id-dazji stabbiliti fil-qafas ta’ kwoti tariffarji;
(b)
“Taqsima” tfisser kwalunkwe taqsima tat-Tariffa Doganali Komuni, kif adottata bir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87. Għall-għanijiet ta’ dan ir-Regolament biss, it-Taqsima XI tkun trattata bħala żewġ taqsimiet separati: Taqsima XI(a) li tikkonsisti f' Tariffa Doganali Komuni kapitoli 50-60 u Taqsima XI(b) li tikkonsisti f' Tariffa Doganali Komuni kapitoli 61-63.
(ċ)
“Kumitat” tfisser il-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 28.
KAPITOLU II
ARRANĠAMENTI U PREFERENZI TARIFFARJI
TAQSIMA 1
Arranġament ġenerali
Artikolu 7
1. Dazji tat-Tariffa Doganali Komuni fuq prodotti elenkati fl-Anness II bħala prodotti mhux sensittivi għandhom jiġu totalment sospiżi, minbarra għal komponenti agrikoli.
2. Dazji ad valorem tat-Tariffa Doganali Komuni fuq prodotti elenkati fl-Anness II bħala prodotti sensittivi għandhom jitnaqqsu bi 3.5 punti perċentwali. Għall-prodotti fit-taqsimiet XI(a) u XI(b), dan it-tnaqqis għandu jkun ta’ 20 %.
3. Fejn rati ta’ dazju preferenzjali, kalkolati skond l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 2501/2001 (7) dwar dazji ad valorem tat-Tariffa Doganali Komuni applikabbli fil-jum ta’ qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, jipprovdu għal tnaqqis fit-tariffa, għall-prodotti msemmija fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, ta’ iktar minn 3.5 punti perċentwali, dawk ir-rati ta’ dazju preferenzjali għandhom japplikaw.
4. Dazji speċifiċi tat-Tariffa Doganali Komuni minbarra d-dazji minimi jew massimi fuq prodotti elenkati fl-Anness II bħala prodotti sensittivi għandhom jitnaqqsu bi 30 %.
5. Fejn dazji tat-Tariffa Doganali Komuni fuq prodotti elenkati fl-Anness II bħala prodotti sensittivi jinkludu dazji ad valorem u dazji speċifiċi, id-dazji speċifiċi m’għandhomx jitnaqqsu.
6. skond il-paragrafi 2 u 4 jispeċifikaw dazju massimu, dak id-dazju massimu m’għandux jitnaqqas. Fejn dawn id-dazji jispeċifikaw dazju minimu, dak id-dazju minimu m’għandux japplika.
7. Il-preferenzi tariffarji msemmija fil-paragrafi 1 sa 4 m’għandhomx japplikaw għal prodotti ta’ taqsimiet li tneħħewlhom dawk il-preferenzi tariffarji, għall-pajjiż ta’ l-oriġini kkonċernat, skond l-Artikolu 14, Artikolu 21(8) u l-kolonna Ċ ta’ l-Anness I.
TAQSIMA 2
Arranġament speċjali ta’ inċentiv għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba
Artikolu 8
1. Dazji ad valorem tat-Tariffa Doganali Komuni fuq il-prodotti kollha elenkati fl-Anness II li joriġinaw f’pajjiż inkluż fl-arranġament speċjali ta’ inċentiv għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba għandhom jiġu sospiżi.
2. Dazji speċifiċi tat-Tariffa Doganali Komuni fuq prodotti msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu totalment sospiżi, minbarra għal prodotti li għalihom dazji tat-Tariffa Doganali Komuni jinkludu wkoll dazji ad valorem. Għal prodotti ta’ kodiċi CN 1704 10 91 u 1704 10 99, id-dazju speċifiku għandu jkun limitat għal 16 % tal-valur doganali.
3. Għal pajjiż benefiċjarju l-arranġament speċjali ta’ inċentiv għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba m’għandux jinkludi prodotti tat-taqsimiet li għalihom tneħħew it-tariffi preferenzjali skond il-kolonna Ċ ta’ l-Anness I.
Artikolu 9
1. L-arranġament speċjali ta’ inċentiv għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba jista’ jingħata lil pajjiż li:
(a)
irratifika u implimenta b’mod effettiv il-konvenzjonijiet elenkati fil-Parti A ta’ l-Anness III u
(b)
irratifika u implimenta b’mod effettiv ta’ l-inqas sebgħa mill-konvenzjonijiet elenkati fil-Parti B ta’ l-Anness III, u
(ċ)
jintrabat li jirratifika u jimplimenta b’mod effettiv sal-31 ta’ Diċembru 2008 il-konvenzjonijiet elenkati fil-Parti B ta’ l-Anness III li għadu ma rratifikax u implimenta b’mod effettiv, u
(d)
jagħti garanzija li jżomm ir-ratifika tal-konvenzjonijiet u l-leġislazzjoni u l-miżuri li jimplimentawhom u li jaċċetta monitoraġġ u reviżjoni regolari tar-rekord ta’ implimentazzjoni tiegħu skond id-disposizzjonijiet tal-konvenzjonijiet li rratifika, u
(e)
huwa kkunsidrat bħala pajjiż vulnerabbli kif definit fil-paragrafu 3.
2. B’deroga mill-paragrafu (1)(a) u (ċ) għal pajjiżi li jaffaċċjaw restrizzjonijiet kostituzzjonali speċifiċi, l-arranġament ta’ inċentiv speċjali għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba jista' jingħata lil pajjiż li ma rratifikax jew li ma implimentax effettivament massimu ta’ minn tnejn sa sittax il-konvenzjoni mniżżla f' Parti A ta’ l-Anness III sakemm:
a)
ikun sar impenn formali mill-pajjiż konċernat li jiffirma, jirratifika u jimplimenta kwalunkwe konvenzjoni ġialadarba jkun ġie assigurat li ma jkunx hemm inkompatabilita' mal-Kostituzzjoni tiegħu mhux aktar tard mill-31 ta’ Ottubru 2005, u
b)
fil-każ ta’ inkompatabilità mal-Kostituzzajoni tiegħu, il-pajjiż konċernat jimpenja ruħhu formalment li jiffirma u jirratifika kwalunkwe konvenzjoni nieqsa sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2006.
Qabel it-tmiem ta’ l-2006, il-Kummissjoni għandha tirrapporta lill-Kunsill dwar il-konformita' ta’ pajjiż konċernat ma’ l-impenji hawn fuq imsemmija. L-għoti ta’ l-arranġament ta’ inċentiv speċjali għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba lil dan il-pajjiż lil hinn mill-1 ta’ Jannar 2007 huwa suġġett għal deċiżjoni tal-Kunsill. Skond il-każ, u abbażi tar-rapport hawn imsemmi, il-Kummissjoni għandha tipproponi lill-Kunsill din il-kontinwazzjoni.
3. Pajjiż vulnerabbli huwa wieħed:
(a)
li mhux ikklassifikat mill-Bank Dinji bħala pajjiż bi dħul għoli għal tliet snin konsekuttivi, u li l-ikbar ħames taqsimiet ta’ l-importazzjonijiet tiegħu koperti mill-GSP lill-Komunità jirrappreżentaw iktar minn 75 % tal-valur ta’ l-importazzjonijiet totali tiegħu koperti mill-GSP, u
(b)
li l-importazzjonijiet tiegħu koperti mill-GSP lill-Komunità jirrapreżentaw inqas minn 1 % bħala valur ta’ l-importazzjonijiet totali koperti mill-GSP lill-Komunità.
Id-data li għandha tiġi wżata hija dik disponibbli fl-1 ta’ Settembru 2004, bħala medja fuq tliet snin konsekuttivi.
4. Il-Kummissjoni għandha żżomm taħt reviżjoni l-istatus tar-ratifika u l-implimentazzjoni effettiva tal-konvenzjonijiet elenkati fl-Anness III. Qabel l-iskadenza tal-perjodu ta’ l-applikazzjoni ta’ dan ir-regolament u fil-ħin għad-diskussjoni tar-Regolament li jmiss, il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport lill-Kunsill dwar l-istatus tar-ratifika ta’ dawn il-konvenzjonijiet, inkluż rakkmandazzjonijiet minn korpi ta’ monitoraġġ.
Artikolu 10
1. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 3, l-arranġament speċjali ta’ inċentiv għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba għandu jingħata jekk jintlaħqu l-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a)
pajjiż jew territorju elenkat fl-Anness I għamel talba fuq dawn il-linji sal-31 ta’ Ottubru 2005, u
(b)
eżami tat-talba turi li l-pajjiż li qed jagħmel it-talba jissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 9(1), (2) u (3).
2. Il-pajjiż li jagħmel it-talba għandu jressaq it-talba tiegħu lill-Kummissjoni bil-miktub u għandu jipprovdi informazzjoni komprensiva dwar ir-ratifika tal-konvenzjonijiet imsemmija fl-Anness III, il-leġislazzjoni u l-miżuri biex jiġu implimentati b’mod effettiv id-disposizzjonijiet tal-konvenzjonijiet, u l-impenn tiegħu biex jaċċetta u jissodisfa bis-sħiħ il-mekkaniżmu ta’ monitoraġġ u reviżjoni previst fil-konvenzjonijiet rilevanti u l-istrumenti relatati.
3. Dawk il-pajjiżi li proviżorjament jingħataw l-arranġament speċjali ta’ inċentiv għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba mid-data li fiha dan ir-regolament jidħol fis-seħħ għandhom ukoll jippreżentaw applikazzjoni skond il-paragrafi 1 u 2 sal-31 ta’ Ottubru 2005. Il-Kummissjoni għandha teżamina l-applikazzjoni skond l-Artikolu 11.
Artikolu 11
1. Fejn il-Kummissjoni tirċievi talba flimkien mal-informazzjoni imsemmija fl-Artikolu 10, il-Kummissjoni għandha teżamina it-talba. L-eżamina għandha tikkunsidra s-sejbiet ta’ l-organizzazzjonijiet u l-aġenziji internazzjonali rilevanti. Din tista’ ssaqsi lill-pajjiż li qed jagħmel it-talba kwalunkwe mistoqsija li hija tikkunsidra rilevanti u tista’ tivverifika l-informazzjoni riċevuta mal-pajjiż li qed jagħmel it-talba jew ma’ kwalunkwe sorsi rilevanti oħra.
2. Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi, skond l-eżamina msemmija fil-paragrafu 1 u l-proċedura msemmija fl-Artikolu 28(4), jekk għandhiex tagħti lil pajjiż li qed jagħmel it-talba l-arranġament speċjali ta’ inċentiv għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba mill-1 ta’ Jannar 2005.
3. Il-Kummissjoni għandha tinnotifika il-pajjiż li qed jagħmel it-talba b’deċiżjoni li ttieħdet skond il-paragrafu 2. Fejn pajjiż jingħata l-arranġament speċjali ta’ inċentiv, dan għandu jiġi informat bid-data li fiha dik id-deċiżjoni tidħol fis-seħħ. Il-Kummissjoni għandha tippubblika avviż f’ll-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea sal-15 ta’ Diċembru 2005, fejn telenka l-pajjiżi li qed jibbenefikaw mill-arranġament speċjali ta’ inċentiv għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba.
4. Fejn pajjiż li qed jagħmel it-talba ma jingħatax l-arranġament speċjali ta’ inċentiv, il-Kummissjoni għandha tagħti spjegazzjoni tar-raġunijiet jekk dak il-pajjiż hekk jitlob li jsir.
5. Il-Kummissjoni għandha tmexxi r-relazzjonijiet kollha ma’ pajjiż li qed jagħmel it-talba dwar it-talba f’kordinazzjoni stretta mal-Kumitat li jaġixxi skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 28(4).
TAQSIMA 3
Arranġament speċjali għal pajjiżi l-inqas żviluppati
Artikolu 12
1. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 2, 3 u 4, dazji tat-Tariffa Doganali Komuni fuq il-prodotti kollha tal-Kapitoli 1 sa 97 tas-Sistema Armonizzata minbarra dawk tal-Kapitolu Kapitolu 93, li joriġinaw f’pajjiż li skond l-Anness I jibbenefika mill-arranġament speċjali għall-pajjiżi l-inqas żviluppati, għandhom ikunu sospiżi totalment.
2. Dazji tat-Tariffa Doganali Komuni fuq prodotti tat-tariffa bl-intestatura 1006 għandhom jitnaqqsu b’20 % fl-1 ta’ Settembru 2006, b’50 % fl-1 ta’ Settembru 2007 u bi 80 % fl-1 ta’ Settembru 2008. Għandhom jiġu sospiżi totalment mill-1 ta’ Settembru 2009.
3. Dazji tat-Tariffa Doganali Komuni fuq il-prodotti tal-kodiċi CN 0803 00 19 għandhom jitnaqqsu b’20 % kull sena mill-1 ta’ Jannar 2002. Dawn għandhom jiġu totalment sospiżi mill-1 ta’ Jannar 2006.
4. Dazji tat-Tariffa Doganali Komuni fuq prodotti tat-tariffa bl-intestatura 1701 għandhom jitnaqqsu b’20 % fl-1 ta’ Lulju 2006, b’50 % fl-1 ta’ Lulju 2007 u bi 80 % fl-1 ta’ Lulju 2008. Għandhom jiġu sospiżi totalment mill-1 ta’ Lulju 2009.
5. Sakemm id-dazji tat-Tariffa Doganali Komuni huma totalment sospiżi skond il-paragrafi 2 u 4, kwota ta’ tariffa globali ta’ zero dazju għandha tinfetaħ għal kull sena ta’ marketing għal prodotti taħt it-tariffa bl-intestatura 1006 u s-subintestatura 1701 11 10 rispettivament, li joriġinaw fil-pajjiżi li jibbenefikaw minn dan l-arranġament speċjali. Il-kwoti ta’ tariffi inizjali għas-sena ta’ marketing 2001/2002 għandhom ikunu ugwali għal 2 517 tunnellata metrika, ekwivalenti għar-ross maħruġ mill-fosdqa, għall-prodotti taħt it-tariffa bl-intestatura 1006, u 74 185 tunnellata metrika, ekwivalenti għaz-zokkor abjad, għall-prodotti tas-subintestatura 1701 11 10. Għal kull sena ta’ marketing li tiġi wara, il-kwoti għandhom jiżdiedu bi 15 % fuq il-kwoti tas-sena ta’ marketing preċedenti.
6. Il-Kummissjoni għandha tadotta regoli dettaljati li jirregolaw il-ftuħ u l-amministrazzjoni tal-kwoti msemmija fil-paragrafu 5, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 28(4). Fil-ftuħ u l-amministrazzjoni ta’ dawn il-kwoti, il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-kumitati ta’ ġestjoni għall-organizzazzjonijiet tas-swieq komuni rilevanti.
7. Meta pajjiż jiġi eskluż min-Nazzjonijiet Uniti mil-lista ta’ pajjiżi l-inqas żviluppati, dan jiġi mneħħi mil-lista ta’ benefiċjarji ta’ dan l-arranġament. It-tneħħija ta’ pajjiż mill-arranġament u l-istabbiliment ta’ perjodu ta’ transitorju ta’ mill-inqas tliet snin għandu jiġi deċiż mill-Kummissjoni, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 28(4).
Artikolu 13
L-Artikolu 12(4) u d-disposizzjonijiet ta’ l-Artikolu 12(5) li jirreferu għal prodotti tat-tariffa tas-subintestatura 1701 11 10 m’għandhomx japplikaw għal prodotti li joriġinaw f’pajjiżi li jibbenefikaw mill-preferenzi msemmija f' din it-taqsima u rilaxxati għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa fid-dipartimenti extra-Ewropej ta’ Franza.
TAQSIMA 4
Disposizzjonijiet komuni
Artikolu 14
1. Il-preferenzi tariffarji msemmija fl-Artikoli 7 u 8 għandhom jitneħħew għal dawk il-prodotti li joriġinaw f’pajjiż benefiċjarju, ta’ taqsima, meta l-valur medju ta’ l-importazzjonijiet Komunitarji minn dak il-pajjiż ta’ prodotti inklużi fit-taqsima kkonċernata u koperti mill-arranġament li jgawdi minnu dak il-pajjiż jaqbeż il-15 % tal-valur ta’ l-importazzjonijiet Komunitarji ta’ l-istess prodotti mill-pajjiżi u t-territorji kollha elenkati fl-Anness I għal tliet snin konsekuttivi, abbażi ta’ l-informazzjoni l-iktar riċenti disponibbli fl-1 ta’ Settembru 2004. Għal kull waħda mit-taqsimiet XI(a) u XI(b) l-għatba għanda tkun ta’ 12,5 %.
2. It-taqsimiet imneħħija skond il-paragrafu 1 huma elenkati fl-Anness I, kolonna Ċ.
3. It-tneħħija ta’ taqsimiet minn din l-iskema għandha tapplika mill-1 ta’ Jannar 2006 sal-31 ta’ Diċembru 2008.
4. Il-Kummissjoni għandha tinnotifika pajjiż benefiċjarju bit-tneħħija ta’ taqsima.
5. Il-paragrafu 1 ma japplikax għal pajjiż benefiċjarju fir-rigward ta’ kwalunkwe taqsima li tirrappreżenta iktar minn 50 % tal-valur ta’ l-importazzjonijiet totali koperti mill-GSP lill-Komunità li joriġinaw mill-pajjiż ikkonċernat.
6. Is-sors statistiku użat għall-iskop ta’ dan l-Artikolu għandu jkun l-istatistika COMEXT.
Artikolu 15
1. Fejn ir-rata ta’ dazju ad valorem għal dikjarazzjoni ta’ importazzjoni individwali mnaqqsa skond id-disposizzjonijiet ta’ dan il-Kapitolu hi ta’ 1 % jew inqas, dak id-dazju għandu jiġi totalment sospiż.
2. Fejn ir-rata ta’ dazju speċifiku għal dikjarazzjoni ta’ importazzjoni individwali mnaqqsa skond id-disposizzjonijiet ta’ dan il-Kapitolu hi ta’ EUR 2 jew inqas għal kull ammont individwali f’euro, dak id-dazju għandu jiġi totalment sospiż.
3. Soġġett għall-paragrafi 1 u 2, ir-rata finali ta’ dazju preferenzjali kalkolat skond dan ir-Regolament għandha tiġi approssimata bi tnaqqis sa l-ewwel punt deċimali biss.
KAPITOLU III
IRTIRAR TEMPORANJU U DISPOSIZZJONIJIET TA’ SALVAGWARDJA
TAQSIMA 1
Irtirar temporanju
Artikolu 16
1. L-arranġamenti preferenzjali stabbiliti f’dan ir-Regolament jistgħu jiġu mneħħija temporanjament, għall-prodotti kollha jew partikolari, li joriġinaw f’pajjiż benefiċjarju, għal kwalunkwe waħda minn dawn ir-raġunijiet:
(a)
vjolazzjonijiet serji u sistematiċi tal-prinċipji stabbiliti fil-konvenzjonijiet elenkati fil-Parti A ta’ l-Anness III, abbażi tal-konklużjoni tal-korpi rilevanti ta’ monitoraġġ;
(b)
esportazzjoni ta’ prodotti magħmulin minn xogħol f’ħabs;
(ċ)
nuqqasijiet serji fil-kontrolli doganali dwar l-esportazzjonijiet jew it-transitu ta’ drogi (sustanzi illeċiti jew prekursuri), jew nuqqas ta’ konformità mal-konvenzjonijiet internazzjonali dwar il-money launderiing;
(d)
prattiċi kummerċjali inġusti li huma serji u mwettqa sistematikament li għandhom effett negattiv fuq l-industrija Komunitarja u li ma ġewx indirizzati mill-pajjiż benefiċjarju. Għal dawk il-prattiċi kummerċjali inġusti li huma pprojbiti jew azzjonabbli taħt il-Ftehim tal-WTO, l-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu għandha tkun ibbażata fuq determinazzjoni minn qabel għal dak il-għan mill-korp kompetenti tal-WTO;
(e)
ksur serju u sistematiku tal-għanijiet ta’ organizzazzjonijiet tas-sajd reġjonali jew arranġamenti li l-Komunità hija membru tagħhom dwar il-konservazzjoni u l-amministrazzjoni ta’ riżorsi tas-sajd.
2. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 1, l-arranġament speċjali ta’ inċentiv imsemmi fis-Taqsima 2 tal-Kapitolu II jista’ jitneħħa temporanjament, fir-rigward tal-prodotti kollha jew ta’ ftit minnhom inklużi f’dan l-arranġament, li joriġinaw f’pajjiż benefiċjarju, b’mod partikolari jekk il-leġislazzjoni nazzjonali m’għadhiex tinkorpora dawk il-konvenzjonijiet imsemmija fl-Anness III li ġew ratifikati bi twettiq tal-ħtiġiet ta’ l-Artikolu 9(1) u (2) jew jekk dik il-leġislazzjoni mhix implimentata effettivament.
3. L-arranġamenti preferenzjali previsti f’dan ir-Regolament m’għandhomx jitneħħew skond il-paragrafu 1(d) fir-rigward ta’ prodotti li huma soġġetti għal miżuri ta’ anti-dumping jew kompensatorji taħt ir-Regolamenti (KE) Nru 384/96 (8) jew (KE) Nru 2026/97 (9), minħabba r-raġunijiet li jiġġustifikaw dawk il-miżuri.
Artikolu 17
1. L-arranġamenti preferenzjali previsti f’dan ir-Regolament jistgħu jitneħħew temporanjament, fir-rigward tal-prodotti kollha jew ftit minnhom, li joriġinaw f’pajjiż benefiċjarju, fil-każ ta’ frodi, irregolaritajiet jew nuqqas sistematiku ta’ konformità jew ta’ żgurar ta’ konformità mar-regoli ta’ l-oriġini ta’ prodotti u l-proċeduri relatati magħhom, u biex tkun provduta l-kooperazzjoni amministrattiva kif meħtieġa għall-implimentazzjoni u l-kontroll tar-rispett ta’ l-arranġamenti msemmija fl-Artikolu 1(2):
2. Il-kooperazzjoni amministrattiva msemmija fil-paragrafu 1 teħtieġ, inter alia, li pajjiż benefiċjarju:
(a)
jikkomunika lill-Kummissjoni u jaġġorna l-informazzjoni meħtieġa għall-implimentazzjoni tar-regoli ta’ l-oriġini u l-kontroll tar-rispett tagħhom;
(b)
jassisti lill-Komunità billi jwettaq, fuq talba ta’ l-awtoritajiet doganali ta’ l-Istati Membri, verifika sussegwenti ta’ l-oriġini u jikkomunika r-riżultat tagħha fil-ħin;
(ċ)
jassisiti lill-Komunità billi l-Kummissjoni titħalla, f’koordinazzjoni u kooperazzjoni mill-qrib ma’ l-Awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri, twettaq missjonijiet Komunitarji ta’ kooperazzjoni amministrattiva u investigattiva f’dak il-pajjiż, sabiex tiġi verifikata l-awtentiċità ta’ dokumenti jew il-preċiżjoni ta’ informazzjoni rilevanti għall-għotja tal-benefiċċju ta’ l-arranġamenti msemmija fl-Artikolu 1(2);
(d)
iwettaq jew jirranġa biex isiru, inkjesti xierqa sabiex jiġu identifikati u prevenuti kontravenzjonijiet tar-regoli ta’ l-oriġini;
(e)
Jikkonforma jew jiżgura l-konformità mar-regoli ta’ l-oriġini fir-rigward ta’ kumulazzjoni reġjonali, fis-sens tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93, jekk il-pajjiż jibbenefika minnhom;
(f)
jassisti lill-Komunità fil-verifika tal-kondotta fejn hemm preżunzjoni ta’ frodi relatati ma’ l-oriġini. L-eżistenzata’ frodi tista’ tkun preżunta fejn importazzjonijiet ta’ prodotti taħt ir-reġimi preferenzjali mogħtija taħt dan ir-Regolament jaqbżu b’mod sostanzjali ħafna l-livelli normali ta’ esportazzjonijiet tal-pajjiż benefiċjarju.
3. Il-Kummissjoni tista’ tissospendi l-arranġamenti preferenzjali previsti f’dan ir-Regolament fir-rigward tal-prodotti kollha jew ftit minnhom, li joriġinaw f’pajjiż benefiċjarju, fejn tikkunsidra li hemm biżżejjed evidenza biex ikun iġġustifikat irtirar temporanju għar-raġunijiet imsemmija fil-paragrafi 1 u 2, basta li l-ewwel tkun:
-
informat lill-Kumitat;
-
sejħet lill-Istati Membri biex jieħdu l-miżuri ta’ prekawzjoni li huma neċessarji biex jiġu salvagwardati l-interessi finanzjarji tal-Komunità u/jew tiġi żgurata konformità ma’ l-obbligi tiegħu mill-pajjiż benefiċjarju;
-
ippubblikat avviż fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea li jiddikjara li jeżistu raġunijiet għal dubji raġjonevoli dwar l-applikazzjoni ta’ l-arranġamenti preferenzjali u/jew dwar il-konformità ma’ l-obbligi tiegħu mill-pajjiż benefiċjarju, li jistgħu jdaħħlu fid-dubju d-dritt tiegħu li jibqa’ jgawdi mill-benefiċċji mogħtija minn dan ir-Regolament.
Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-pajjiż benefiċjarju kkonċernat bi kwalunkwe deċiżjoni meħuda skond dan il-paragrafu, qabel ma din issir effettiva. Il-Kummissjoni għandha tinnotifika ukoll lill-Kumitat dwar dan.
4. Kwalunkwe Stat Membru jista’ jirreferi deċiżjoni li ttieħdet skond il-paragrafu 3 lill-Kunsill fi żmien xahar. Il-Kunsill, li jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata, jista’ jadotta deċiżjoni differenti fi żmien xahar.
5. Il-perijodu ta’ sospensjoni m’għandux jaqbeż is-6 xhur. Meta l-perijodu jintemm, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi li ttemm is-sospensjoni wara li tkun informat lill-Kumitat jew li testendi l-perijodu ta’ sospensjoni skond il-proċedura msemmija fil-paragrafu 3.
6. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni l-informazzjoni rilevanti kollha li tista’ tiġġustifika s-sospensjoni tal-preferenzi jew l-estensjoni tagħha.
Artikolu 18
1. Fejn il-Kummissjoni jew Stat Membru jirċievi informazzjoni li tista’ tiġġustifika l-irtirar temporanju u fejn il-Kummissjoni jew Stat Membru jikkunsidraw li hemm biżżejjed raġunijiet għal investigazzjoni, għandhom jinformaw lill-Kumitat u jitolbu konsultazzjonijiet, li għandhom iseħħu fi żmien xahar.
2. Wara l-konsultazzjonijiet, il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi, fi żmien xahar u skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 28 (5), li tagħti bidu għal investigazzjoni.
Artikolu 19
1. Fejn il-Kummissjoni tiddeċiedi li tagħti bidu għal investigazzjoni, din għandha tippubblika avviż fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea li permezz tiegħu titħabbar l-investigazzjoni, u tinnotifika l-pajjiż benefiċjarju ikkonċernat. L-avviż għandu jipprovdi taqsira ta’ l-informazzjoni riċevuta u jiddikjara li kwalunkwe informazzjoni rilevanti għandha tintbagħat lill-Kummissjoni. Għandu jispeċifika l-perijodu, li ma jistax jaqbeż erba’ xhur mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ l-avviż, li fih il-partijiet interessati jistgħu jikkomunikaw bil-miktub il-fehmiet tagħhom.
2. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi l-pajjiż benefiċjarju kkonċernat b’kull opportunità biex jikkoopera fl-investigazzjoni.
3. Il-Kummissjoni għandha tfittex l-informazzjoni kollha li tikkunsidra neċessarju inkluż l-evalwazzjonijiet disponibbli, il-kummenti, id-deċiżjonijiet, ir-rakkomandazzjonijiet u l-konklużjonijiet tal-korpi ta’ sorveljanza rilevanti tan-NU, l-ILO u organizzazzjonijiet internazzjonali kompetenti oħra. Dawn għandhom iservu bħala l-punt ta’ tluq għall-investigazzjoni dwar jekk l-irtirar temporanju hux iġġustifikat għar-raġuni msemmija fil-punt (a) ta’ l-Artikolu 16(1). Il-Kummissjoni tista’ tivverifika l-informazzjoni li tkun irċeviet ma’ operaturi ekonomiċi u l-pajjiż benefiċjarju kkonċernat.
4. Il-Kummissjoni tista’ tkun assistita minn uffiċjali ta’ l-Istat Membru li fuq it-territorju tiegħu ssir il-verifika, jekk hekk jintalab minn dak l-Istat Membru.
5. Fejn informazzjoni mitluba mill-Kummissjoni ma tingħatax matul il-perijodu speċifikat fl-avviż li jħabbar l-investigazzjoni, jew l-investigazzjoni tiġi mfixkla b’mod sinifikanti, is-sejbiet jistgħu jkunu bbażati fuq il-fatti disponibbli.
6. L-investigazzjoni għandha titlesta fi żmien sena. Il-Kummissjoni tista’ testendi dan il-perjodu, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 28 (5).
Artikolu 20
1. Il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport tas-sejbiet tagħha lill-Kumitat.
2. Fejn il-Kummissjoni tikkunsidra li s-sejbiet ma jiġġustifikawx irtirar temporanju, din għandha tiddeċiedi, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 28(5), li ttemm l-investigazzjoni. F’dak il-każ, il-Kummissjoni għandha tippubblika avviż f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, li jħabbar it-tmiem ta’ l-investigazzjoni u li tistabilixxi l-konklużjonijiet prinċipali tagħha.
3. Fejn il-Kummissjoni tikkunsidra li s-sejbiet jiġġustifikaw irtirar temporanju għar-raġunijiet imsemmija fil-punt (a) ta’ l-Artikolu 16(1), din għandha tiddeċiedi, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 28(5), li tikkontrolla u tevalwa s-sitwazzjoni fil-pajjiż benefiċjarju kkonċernat għal perijodu ta’ sitt xhur. Il-Kummissjoni għandha tinnotifika din id-deċiżjoni lill-pajjiż benefiċjarju kkonċernat u għandha tippubblika avviż f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea, li jħabbar li hi bi ħsiebha tippreżenta proposta lill-Kunsill għal irtirar temporanju, ħlief jekk, qabel it-tmiem tal-perijodu, il-pajjiż benefiċjarju kkonċernat ikun intrabat li jieħu l-miżuri neċessarji biex ikun konformi, f’perjodu ta’ żmien xieraq, mal-konvenzjonijiet imsemmija fil-Parti A ta’ l-Anness III.
4. Fejn il-Kummissjoni tikkunsidra li irtirar temporanju hu meħtieġ, hija għandha tippreżenta proposta xierqa lill-Kunsill, li għandu jiddeċiedi fi żmien xahar b’maġġoranza kwalifikata. F’każijiet imsemmija fil-paragrafu 3, il-Kummissjoni għandha tippreżenta l-proposta tagħha fi tmiem il-perijodu msemmi f’dak il-paragrafu.
5. Fejn il-Kunsill jiddeċiedi għal irtirar temporanju, din id-deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ 6 xhur wara li tittieħed, sakemm ma jkunx ġie deċiż qabel li r-raġunijiet li jiġġustifikaw l-irtirar m’għadhomx fis-seħħ.
TAQSIMA 2
Klawżola ta’ salvagwardja
Artikolu 21
1. Fejn prodott li joriġina f’pajjiż benefiċjarju hu importat fuq termini li jikkawżaw, jew jheddu li jikkawżaw, diffikultajiet serji lil xi produttur Komunitarju ta’ prodotti simili jew li jikkompetu direttament, dazji normali tat-Tariffa Doganali Komuni fuq dak il-prodott jistgħu jkun introdotti mill-ġdid f’kull waqt fuq talba ta’ Stat Membru jew fuq inizjattiva tal-Kummissjoni.
2. Il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni formali biex tagħti bidu għal investigazzjoni f’perijodu ta’ żmien raġjonevoli. Fejn il-Kummissjoni tiddeċiedi li tagħti bidu għal investigazzjoni, din għandha tippubblika avviż fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea li tħabbar l-investigazzjoni. L-avviż għandu jipprovdi taqsira ta’ l-informazzjoni riċevuta u jiddikjara li kwalunkwe informazzjoni rilevanti għandha tintbagħat lill-Kummissjoni. Għandu jispeċifika l-perijodu, li ma jistax jaqbeż 4 xhur mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ l-avviż, li fih il-partijiet interessati jistgħu jikkomunikaw bil-miktub il-fehmiet tagħhom.
3. Il-Kummissjoni għandha tfittex l-informazzjoni kollha li hija tikkunsidra neċessarja u tista’ tivverifika l-informazzjoni li tkun rċeviet mal-pajjiż benefiċjarju kkonċernat u kwalunkwe sors ta’ informazzjoni ieħor rilevanti. Hija tista’ tkun assistita minn uffiċjali ta’ l-Istat Membru li fuq it-territorju tiegħu l-verifika tista’ tkun mfittxija, jekk hekk jintalab minn dak l-Istat Membru.
4. Meta tkun qed teżamina jekk hemx diffikultajiet serji, il-Kummissjoni għandha tieħu kont, inter alia, tal-fatturi li ġejjin li jikkonċernaw produtturi Komunitarji fejn l-informazzjoni tkun disponibbli:
-
sehem tas-suq,
-
produzzjoni,
-
stokkijiet,
-
kapaċità ta’ produzzjoni,
-
fallimenti,
-
profitabbiltà,
-
utilizzazzjoni tal-kapaċità,
-
impjiegi,
-
importazzjonijiet,
-
prezzijiet.
5. L-investigazzjoni għandha tkun ikkompletata fi żmien 6 xhur wara l-pubblikazzjoni ta’ l-avviż imsemmi fil-paragrafu 2. Il-Kummissjoni tista’, fil-każ ta’ ċirkostanzi eċċezzjonali u wara li tkun ikkonsultat lill-Kumitat, testendi dan il-perijodu skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 28 (5).
6. Il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni fi żmien xahar, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 28 (5). Tali deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fi żmien xahar mill-pubblikazzjoni tagħha.
7. Fejn ċirkostanzi eċċezzjonali li jeħtieġu azzjoni immedjata jagħmlu investigazzjoni impossibbli, il-Kummissjoni tista’, wara li tinforma lill-Kumitat, tieħu kwalunkwe miżura preventiva li hi strettament neċessarja.
8. Fejn l-importazzjonijiet ta’ prodotti tat-taqsima XI (b), kif imsemmi fl-Artikolu 14(1), li joriġinaw f'pajjiż benefiċjarju:
a)
jiżdiedu b’mill-inqas 20 % fil-kwantita' (skond il-volum) meta mqabbel mas-sena kalendarja preċedenti, jew
b)
jaqbżu it-12,5 % tal-valur ta’ l-importazzjonijiet Komunitarji ta’ prodotti mit-taqsima XI (b) mill-pajjiżi u t-territorji kollha mniżżla fl-Anness I matul perijodu ta’ tnax-il-xahar,
fl-1 ta’ Jannar ta’ kull sena matul il-perijodu ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, il-Kummissjoni, fuq inizjattiva tagħha stess jew fuq talba ta’ Stat Membru u wara li tinforma lill-Kumitat, għandha tneħħi l-preferenzi msemmija fl-Artikoli 7 u 8 fir-rigward tal-prodotti minn taqsima XI(b). Din id-disposizzjoni m' għandiex tapplika għal pajjiżi li jibbenefikaw mill-arranġament speċjali għal pajjiżi anqas żviluppati msemmi fl-Artikolu 12 u għal pajjiżi li s-sehem tagħhom mill-importazzjonijiet għal ġol-Komunita' kif definit fl-Artikolu 14 (1) ma jaqbiżx it-8 %. Il-Kummissjoni għandha tinnotifika pajjiż benefiċjarju bit-tneħħija tal-preferenzi. It-tneħħija tal-preferenzi għandu jkollha effett xahrejn wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni f' dan ir-rigward f'Il-Ġurnal Uffiċali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 22
Fejn l-importazzjonijiet ta’ prodotti inklużi fl-Anness I tat-Trattat jikkawżaw, jew jheddu li jikkawżaw, disturb serju lis-swieq Komunitarji, b’mod partikolari lil wieħed jew iżjed mir-reġjuni l-iktar imbiegħda, jew lill-mekkaniżmi regolatorji ta’ dawn is-swieq, il-Kummissjoni, fuq talba ta’ Stat Membru jew fuq l-inizjattiva tagħha stess, tista’ tissospendi l-arranġamenti preferenzjali fir-rigward tal-prodotti kkonċernati wara li tikkonsulta l-kumitat ta’ ġestjoni għall-organizzazzjoni tas-suq komuni rilevanti.
Artikolu 23
1. Il-Kummissjoni għandha tinforma l-pajjiż benefiċjarju kkonċernat kemm jista’ jkun malajr bi kwalunkwe deċiżjoni meħuda skond l-Artikoli 21 jew 22 qabel ma din issir effettiva. Il-Kummissjoni għandha tinnotifika wkoll lill-Kunsill u lill-Istati Membri dwar dan.
2. Kwalunkwe Stat Membru jista’ jirreferi deċiżjoni li ttieħdet skond l-Artikoli 21 jew 22 lill-Kunsill fi żmien xahar. Il-Kunsill, li jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata, jista’ jadotta deċiżjoni differenti fi żmien xahar.
TAQSIMA 3
Miżuri ta’ sorveljanza fis-settur ta’ l-agrikoltura
Artikolu 24
Il-prodotti fil-kapitoli 1 sa 24 li joriġinaw f’pajjiżi benefiċjarji jistgħu jkunu soġġetti għal mekkaniżmu ta’ sorveljanza speċjali sabiex jiġu evitati disturbi fis-suq Komunitarju. Il-Kummissjoni, fuq inizjattiva tagħha stess jew fuq talba ta’ Stat Membru, għandha tiddeċiedi l-prodotti li fuqhom din il-lista ta’ sorveljanza għandha tkun applikata.
Il-perijodi kollha msemmija fl-artikolu 21 li jaqbżu x-xahrejn għandhom jitnaqqsu għal xahrejn fil-każijiet li ġejjin:
-
meta l-pajjiż benefiċjarju ma jikkonformax mar-regoli ta’ l-oriġini jew ma jipprovdix il-koperazzjoni amministrattiva meħtieġa fl-Artikolu 17, jew
-
meta l-importazzjonijiet ta’ prodotti fil-Kapitoli 1 sa 24 taħt ir-reġimi preferenzjali mogħtija taħt dan ir-Regolament jaqbżu b’mod massiv il-livelli normali ta’ esportazzjonijiet tal-pajjiż benefiċjarju.
TAQSIMA 4
Disposizzjoni komuni
Artikolu 25
Xejn f’dan il-Kapitolu m’għandu jaffettwa l-applikazzjoni ta’ klawżoli ta’ salvagwardja adottati bħala parti mill-politika agrikola komuni skond l-Artikolu 37 tat-Trattat, jew bħala parti mill-politika ta’ kummerċ komuni skond l-Artikolu 133 tat-Trattat, jew ta’ kwalunkwe klawżola ta’ salvagwardja oħra li tista’ tkun applikata.
KAPITOLU IV
DISPOSIZZJONIJIET TA’ PROĊEDURA
Artikolu 26
Il-Kummissjoni għandha b’konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 28 tadotta tibdil fl-Annessi ta’ dan ir-Regolament li jsir neċessarju:
(a)
minħabba emendi fin-Nomenklatura Magħquda;
(b)
minħabba tibdil fl-istatus internazzjonali jew il-klassifikazzjoni ta’ pajjiżi jew territorji;
(ċ)
minħabba l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 3 (2);
(d)
jekk pajjiż ikun laħaq il-limiti stipulati fl-Artikolu 3(1);
(e)
għat-twaqqif tal-lista finali ta’ pajjiżi benefiċjarji sa mhux aktar tard mil-15 ta’ Diċembru 2005 b’konformità ma’ l-Artikolu 11.
Artikolu 27
1. Fi żmien sitt ġimgħat mit-tmiem ta’ kull tliet xhur, l-Istati Membri għandhom jibgħatu lill-Uffiċċju ta’ l-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej id-data statistika tagħhom dwar prodotti mqiegħda taħt il-proċedura doganali taċ-ċirkolazzjoni ħielsa waqt dawk it-tliet xhur taħt il-preferenzi tariffarji previsti f’dan ir-Regolament. Din id-data, ipprovduta b’referenza għall-kodiċi tan-Nomenklatura Magħquda u, fejn applikabbli, il-kodiċi TARIC, għandha turi, għal kull pajjiż ta’ l-oriġini, il-valuri, il-kwantitajiet u kwalunkwe unitajiet supplimentari meħtieġa skond id-definizzjonijiet tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1172/95 (10) u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1917/2000 (11).
2. Skond l-Artikolu 308d tar-Regolament (KEE) Nru 2454/93, l-Istati Membri għandhom jibgħatu lill-Kummissjoni, fuq talba tagħha, id-dettalji tal-kwantitajiet ta’ prodotti ammessi għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa taħt il-preferenzi tariffarji previsti f’dan ir-Regolament, waqt ix-xhur preċedenti. Din id-data għandha tinkludi l-prodotti msemmija fil-paragrafu 3.
3. Il-Kummissjoni għandha, f’koperazzjoni mill-qrib ma’ l-Istati Membri, tagħmel monitoraġġ ta’ l-importazzjonijiet tal-prodotti tal-kodiċi CN 0803 00 19, ta’ l-intestaturi tariffarji 0603, 1006, 1701, 1704 u 6403 u tal-kodiċi CN 1604 14, 1604 19 31, 1604 19 39, 1604 20 70, 2002 90 u 2103 20 sabiex ikun determinat jekk il-kondizzjonijiet imsemmija fl-Artikoli 21 u 22 humiex sodisfatti.
Artikolu 28
1. Fl-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tkun assistita minn Kumitat tal-Preferenzi Ġeneralizzati (hawnekk iżjed 'il quddiem “il-Kumitat”).
2. Il-Kumitat jista’ jeżamina kwalunkwe kwistjoni dwar l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament imqajjma mill-Kummissjoni jew fuq talba ta’ Stat Membru.
3. Il-Kumitat għandu jeżamina l-effetti ta’ l-iskema, abbażi ta’ rapport mill-Kummissjoni li jkopri l-perijodu mill-1 ta’ Jannar 2006. Dan ir-rapport għandu jkopri l-arranġamenti preferenzjali kollha msemmija fl-Artikolu 1(2) u jkun ippreżentat fil-ħin għad-diskussjoni dwar ir-Regolament li jmiss.
4. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
Il-perijodu mniżżel fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta’ tliet xhur.
5. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 3 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
6. Il-Kumitat għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu.
KAPITOLU V
DISPOSIZZJONIJIET FINALI U TRANSITORJI
Artikolu 29
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 552/97 (12), li jirreferi għar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 3281/94 (13) u (KE) Nru 1256/96 (14), għandu jiġi kkunsidrat bħala li jirreferi għad-disposizzjonijiet korrispondenti ta’ dan ir-Regolament. Ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1381/2002 (15) u (KE) Nru 1401/2002 (16), li jirreferu għar-Regolament (KE) Nru 2501/2001, għandhom jitqiesu li qed jirreferu għad-disposizzjonijiet korrispondenti ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 30
1. L-arranġament ta’ inċentiv speċjali għall-iżvilupp sostenibbli u l-governanza tajba tat-taqsima 2 ta’ dan ir-Regolament kif ukoll id-disposizzjonijiet applikati flimkien ma’ dak l-arranġament għandhom jidħlu fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 2005. Dak l-arranġament iħassar b’ effett mid-dħul fis-seħħ l-arranġamenti speċjali għall-ġlieda kontra l-produzzjoni u l-ittraffikar tad-droga tat-Titolu IV tar-Regolament (KE) Nru 2501/2001 u d-disposizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 2501/2001 applikati flimkien ma’ dawk l-arranġamenti. Id-disposizzjonijiet l-oħra ta’ dan ir-Regolament għandhom jidħlu fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2006 u jħassru b’ effett minn dik id-data dawk id-disposizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 2501/2001 li jkunu għadhom fis-seħħ.
2. Dan ir-Regolament għandu japplika sal-31 ta’ Diċembru 2008. Madanakollu din id-data m’għandhiex tapplika għall-arranġamenti speċjali għall-pajjiżi l-inqas żviluppati, u lanqas, sakemm dawn huma applikati flimkien ma’ dawk l-arranġamenti, lil kwalunkwe dispożizzjoni oħra ta’ dan ir-Regolament.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fil-Lussemburgu, is-27 ta’ Ġunju 2005.

Labels: 3
15
19