Document ID: 32003D0899

Rozhodnutí Komise
ze dne 28. listopadu 2003,
kterým se některé strany osvobozují od rozšíření antidumpingového cla z dovozu jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky, uloženého nařízením Rady (EHS) č. 2474/93 a zachovaného nařízením Rady (ES) č. 1524/2000, na některé součásti jízdních kol podle nařízení Rady (ES) č. 71/97 a kterým se zrušuje pozastavení platby antidumpingového cla rozšířeného na některé součásti jízdních kol pocházející z Čínské lidové republiky, jež bylo některým stranám uděleno podle nařízení Komise (ES) č. 88/97
(oznámeno pod číslem K(2003) 4419)
(2003/899/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1972/2002 [2], (dále jen "základní nařízení"),
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 71/97 ze dne 10. ledna 1997, kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo uložené nařízením (EHS) č. 2474/93 z dovozu jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky na dovozy některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky a kterým se vybírá rozšířené clo z takových dovozů, které jsou registrované podle nařízení (ES) č. 703/96 [3], zachované nařízením Rady (ES) č. 1524/2000 [4], (dále jen "rozšiřující nařízení"),
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 88/97 ze dne 20. ledna 1997 o povolení osvobození dovozu některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky od rozšíření antidumpingového cla uloženého nařízením Rady (EHS) č. 2474/93, stanoveného nařízením (ES) č. 71/97 [5] (dále jen "nařízení o osvobození"), zachované nařízením (ES) č. 1524/2000, a zejména na článek 7 uvedeného nařízení,
po konzultaci s poradním výborem,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) po vstupu v platnost nařízení o osvobození předložila podle článku 3 uvedeného nařízení řada sestavovatelů jízdních kol žádosti o osvobození z antidumpingového cla rozšířeného nařízením Rady (ES) č. 91/97 na některé součásti jízdních kol pocházející z Čínské lidové republiky (dále jen rozšířené antidumpingové clo). Komise v Úředním věstníku Evropských společenství zveřejnila postupné seznamy žadatelů [6], pro něž byla platba rozšířeného antidumpingového cla z dovozů nezbytných součástí jízdních kol přihlášených k volnému oběhu pozastavena podle čl. 5 odst. 1 nařízení o osvobození;
(2) Komise si vyžádala a obdržela od stran uvedených v tabulce 1 níže všechny informace požadované k určení přípustnosti jejich žádostí. Poskytnuté informace byly v nezbytných případech přezkoumány a ověřeny v provozovnách dotyčných stran. Komise dospěla v závislosti na těchto informacích k závěru, že žádosti předložené stranami uvedenými v tabulce 1 níže jsou přípustné podle čl. 4 odst. 1 nařízení o osvobození;
TABULKA 1
Název společnosti | Město | Země | Doplňkový kód TARIC |
Ottobici srl | Z.I. Localita Terzerie I-84053 Cicerale (SA) | Itálie | A243 |
Heinrich Böttcher GmbH & Co. KG | Waldstraße 3 D-25746 Wesseln/Heide | Německo | A415 |
Sangal - Indústria de Veículos, Lda | Rua do Serrado - Apartado 21 P-3781 - 908 Sangalhos | Portugalsko | A407 |
Biciclasse CS SRL | Via Roma, 4 I-84020 Oliveto Citra | Itálie | A359 |
GFM Bike di Ingarao Franco | Via Circonvallazione, 32 I-94011 Agira | Itálie | A360 |
Jose Alvarez SA | Z.I. de l'Hippodrome F-32020 Auch Cedex 09 | Francie | A374 |
Epple Zweirad GmbH | Mittereschweg 1 D-87700 Memmingen | Německo | A376 |
F.A.A.C. Snc di Sbrissa F.lli & C. | Via Monte Antelao 11/a I-31030 Bessica di Loria | Itálie | A377 |
Toim SL | C/. Jarama - Parcela 138 Polígono industrial E-45007 Toledo | Španělsko | A384 |
Veronese Luigi Snc di Veronese Paolo e Elisabetta (Cicli Roveco) | Via Umberto I 508 I-45023 Costa di Rovigo | Itálie | A402 |
Telai Olagnero Srl | Strada Valle Maira I-12020 Roccabruna | Itálie | A403 |
Steppenwolf GmbH | Wetterstreinstraße, 18 D-82024 Taufkirchen | Německo | A406 |
B - tecnología SA | Ag Panteleimonas - N. Santa GR-61100 Dimou Gallikou - Kilkis | Řecko | A411 |
Atala SpA | Via Lussemburgo 31/33 I-35127 Padova | Itálie | A412 |
Norta N.V. | Stradsestraat 17 B-2250 Olen | Belgie | A413 |
Cicli Roger di Rubin Giorgio Sas | Via delle Industrie 2/72 I-30020 Meolo | Itálie | A422 |
Carnielli Fitness Spa | Via Menare 296 I-31029 Vittorio Veneto | Itálie | A423 |
(3) konečné údaje, které Komise zjistila, ukazují, že hodnota součástí pocházejících z Čínské lidové republiky, které byly k sestavování použity, byla pro všechny montážní operace těchto žadatelů nižší než 60 % celkové hodnoty všech součástí využitých při montážních operacích a že tedy spadají mimo oblast působnosti čl. 13 odst. 2 základního nařízení;
(4) z výše uvedených důvodů a v souladu s čl. 7. odst. 1 nařízení o osvobození by měly být výše uvedené strany osvobozeny z rozšířeného antidumpingového cla;
(5) osvobození stran uvedených výše v tabulce 1 by mělo v souladu s čl. 7. odst. 2 nařízení o osvobození nabýt účinnosti datem přijetí jejich žádosti. Jejich celní dluh ve vztahu k rozšířenému antidumpingovému clu by měl být navíc k datu přijetí jejich žádosti o osvobození považován za zrušený, a to počínaje od data přijetí jejich žádosti o osvobození;
(6) strany uvedené v tabulce 2 níže také předložily žádost o osvobození z rozšířeného antidumpingového cla;
TABULKA 2
Název společnosti | Město | Země | Doplňkový kód TARIC |
A.J. Maias, Lda | Ajmaia P - Apartado 27 P-3781-908 Sangallhos | Portugalsko | A401 |
Faema Cicli Picc. Soc. Coop. ARL | Via Nicosia 6 I-93017 San Cataldo | Itálie | A358 |
Reece Cycles Plc | 106 - 114 Emily Street Birmingham - B12 0SL United Kingdom | Spojené Království | A385 |
Bikedirect Europa Ltd | Unit 8 Parc Hafren - Business Park Llanidloes,Powys, SY18 6RB United Kingdom | Spojené království | A399 |
Coster SNC di Lazzarini Nadia e Pagani Patrizia | Piazza Borromeo 10 I-20123 Milano | Itálie | A414 |
ve vztahu k těmto žádostem by mělo být uvedeno:
a) dvě z těchto stran nepředložily nezbytné informace požadované Komisí;
b) jedna další strana svoji žádost o osvobození stáhla;
c) jedna další strana nebyla nalezena na adrese uvedené v žádosti;
d) zástupci Komice navštívili posledního žadatele v místě a shledali, že v průběhu šetřeného období (finanční rok 2002) byly součástí jízdních kol nakupované tímto žadatelem prodávány třetím stranám a následně žadatelem sestavovány společně s dalšími součástmi pro nové majitele většiny součástí. Nebylo tudíž možné zjistit, že hodnota součástí pocházejících z Čínské lidové republiky, které byly v jeho montážních operacích použity, byla nižší než 60 % celkové hodnoty použitých součástí a bylo uzavřeno, že žadatel nespadá mimo oblast působnosti čl. 13 odst. 2;
(7) poněvadž strany uvedené v tabulce 2 nesplnily podmínky k osvobození stanovené článkem 4 nařízení o osvobození, Komise v souladu s čl. 7 odst. 3 nařízení, zamítla jejich žádosti o osvobození. Pozastavení platby rozšířeného antidumpingového cla uvedené v článku 5 nařízení o osvobození musí být v důsledku tohoto odstraněno a rozšířené antidumpingové musí být vybráno počínaje datem přijetí žádostí předložených těmito stranami;
(8) po přijetí tohoto rozhodnutí by měl být zveřejněn aktualizovaný seznam stran osvobozených podle článku 7 nařízení o osvobození a stran, jejichž žádosti podle článku 3 uvedeného nařízení jsou zkoumány, a to v řadě C Úředního věstníku Evropských společenství, v souladu s čl. 16 odst. 2 uvedeného nařízení,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Strany uvedené v tabulce 1 se osvobozují od rozšíření konečného antidumpingového cla uloženého na jízdní kola pocházejících z Čínské lidové republiky, uloženého nařízením (EHS) č. 2474/93 a zachovaného nařízením (ES) č. 1524/2000, na dovoz některých součástí jízdních kol pocházející z Čínské lidové republiky podle nařízení (ES) č. 71/97.
Osvobození nabývají ve vztahu ke každé straně účinku k příslušnému datu uvedenému ve sloupci nadepsaném "Datum nabytí účinku".
TABULKA 1
Seznam osvobozených zemí
Název společnosti | Město | Země | Osvobozeno podle nařízení (ES)č. 88/97 | Datum nabytí účinku | Doplňkový kód TARIC |
Ottobici srl | Z.I. Localita Terzerie I-84053 Cicerale (SA) | Itálie | Článek 7 | 5.1. 2001 | A243 |
Heinrich Böttcher GmbH & Co. KG | Waldstraße 3 D-25746 Wesseln/Heide | Německo | Článek 7 | 7. 3. 2001 | A415 |
Sangal - Indústria de Veículos, Lda | Rua do Serrado - Apartado 21 P-3781-908 Sangalhos | Portugalsko | Článek 7 | 15. 10. 2001 | A407 |
Biciclasse CS SRL | Via Roma, 4 I-84020 Oliveto Citra | Itálie | Článek 7 | 1. 3. 2002 | A359 |
GFM Bike di Ingarao Franco | Via Circonvallazione, 32 I-94011 Agira | Itálie | Článek 7 | 18. 3. 2002 | A360 |
Jose Alvarez SA | Z.I. de l'Hippodrome F-32020 Auch Cedex 09 | Francie | Článek 7 | 26. 3. 2002 | A374 |
Epple Zweirad GmbH | Mittereschweg 1 D-87700 Memmingen | Německo | Článek 7 | 15. 4. 2002 | A376 |
F.A.A.C. Snc di Sbrissa F.lli & C. | Via Monte Antelao 11/a I-31030 Bessica di Loria | Itálie | Článek 7 | 23. 4. 2002 | A377 |
Toim SL | C/. Jarama - Parcela 138 Polígono industrial E-45007 Toledo | Španělsko | Článek 7 | 7. 5. 2002 | A384 |
Veronese Luigi Snc di Veronese Paolo e Elisabetta (Cicli Roveco) | Via Umberto I 508 I-45023 Costa di Rovigo | Itálie | Článek 7 | 12. 6. 2002 | A402 |
Telai Olagnero Srl | Strada Valle Maira I-12020 Roccabruna | Itálie | Článek 7 | 18. 7. 2002 | A403 |
Steppenwolf GmbH | Wetterstreinstraße, 18 D-82024 Taufkirchen | Německo | Článek 7 | 24. 7. 2002 | A406 |
B - tecnología SA | Ag Panteleimonas - N. Santa GR-61100 Dimou Gallikou - Kilkis | Řecko | Článek 7 | 6. 9. 2002 | A411 |
Atala SpA | Via Lussemburgo 31/33 I-35127 Padova | Itálie | Článek 7 | 23. 9. 2002 | A412 |
Norta N.V. | Stradsestraat 17 B-2250 Olen | Belgie | Článek 7 | 24. 9. 2002 | A413 |
Cicli Roger di Rubin Giorgio Sas | Via delle Industrie 2/72 I-30020 Meolo | Itálie | Článek 7 | 22. 11. 2002 | A422 |
Carnielli Fitness Spa | Via Menare 296 I-31029 Vittorio Veneto | Itálie | Článek 7 | 16. 12. 2002 | A423 |
Článek 2
Žádosti o osvobození od rozšířeného antidumpingového cla podané v souladu s článkem 3 nařízení (ES) č. 88/97 stranami uvedenými v tabulce 2 se zamítají.
Pozastavení platby rozšířeného antidumpingového cla podle článku 5 nařízení (ES) č. 88/97 se pro dotyčné strany zrušuje od příslušného data uvedeného ve sloupci nadepsaném "Datum nabytí účinku".
TABULKA 2
Seznam stran, pro které se ruší pozastavení
Název společnosti | Město | Země | Pozastaveno podle nařízení (ES)č. 88/97 | Datum nabytí účinku | Doplňkový kód TARIC |
A.J. Maias, Lda | Ajmaia P - Apartado 27 P-3781-908 Sangallhos | Portugalsko | Článek 5 | 12. 12. 2001 | A401 |
Faema Cicli Picc. Soc. Coop. ARL | Via Nicosia 6 I-93017 San Cataldo | Itálie | Článek 5 | 13. 3. 2002 | A358 |
Reece Cycles Plc | 106 - 114 Emily Street Birmingham - B12 0SL United Kingdom | Spojené Království | Článek 5 | 7. 5. 2002 | A385 |
Bikedirect Europa Ltd | Unit 8 Parc Hafren - Business Park Llanidloes, Powys,SY18 6RB United Kingdom | Spojené království | Článek 5 | 24. 6. 2002 | A399 |
Coster SNC di Lazzarini Nadia e Pagani Patrizia | Piazza Borromeo 10 I-20123 Milano | Itálie | Článek 5 | 11. 9. 2002 | A414 |
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům a stranám uvedeným v článcích 1 a 2.
V Bruselu dne 28. listopadu 2003.

Labels: 8
3
4
18