Document ID: 32007R1430

REGULAMENTUL (CE) NR. 1430/2007 AL COMISIEI
din 5 decembrie 2007
de modificare a anexelor II și III la Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind recunoașterea calificărilor profesionale
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind recunoașterea calificărilor profesionale (1), în special articolul 11 litera (c) punctul (ii) și articolul 13 alineatul (2) al treilea paragraf,
întrucât:
(1)
Germania, Luxemburg, Austria și Italia au adresat cereri motivate de modificare a anexei II la Directiva 2005/36/CE. Țările de Jos au adresat o cerere motivată de modificare a anexei III la Directiva 2005/36/CE.
(2)
Germania a solicitat adăugarea termenului sănătate („Gesundheit”) denumirii de asistent(ă) puericultor (puericultoare) („Kinderkrankenschwester/Kinderkrankenpfleger”). Legea din 16 iulie 2003 privind asistența medicală, care a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2004, a modificat conținutul acestui curs de formare și a schimbat denumirea sa în asistent(ă) puericulto(a)r(e) și de sănătate [„Gesundheits- und Kinderkrenkenpfleger(in)”]. Structura și condițiile de acces la formare rămân neschimbate.
(3)
Germania a solicitat suprimarea din anexa II a profesiei de asistent(ă) psihiatrie [„Psychiatrische(r) Krankenschwester/Krankenpfleger”], deoarece această formare vine în completarea celei de asistent medical generalist și, prin urmare, este cuprinsă în definiția diplomei.
(4)
Germania a solicitat adăugarea profesiei de asistent(ă) medical(ă) de geriatrie („Altenpflegerin und Altenpfleger”) care îndeplinește condițiile stabilite la articolul 11 litera (c) punctul (ii) al Directivei 2005/36/CE, astfel cum reiese din legea privind asistența geriatrică din 17 noiembrie 2000 și din ordonanța privind formarea și examenele pentru profesia de asistent(ă) de geriatrie din 26 noiembrie 2002.
(5)
În cele din urmă, Germania a solicitat fuzionarea profesiilor de bandajist („Bandagist”) și de tehnician ortoped („Orthopädiemechaniker”) în profesia de tehnician ortoped („Orthopädietechniker”), în conformitate cu Ordonanța pentru activități meșteșugărești (Handwerksordnung in der Fassung der Bekanntmachung vom 24. September 1998 (BGBl. I S. 3074; 2006 I S. 2095), zuletzt geändert durch Artikel 146 der Verordnung vom 31. Oktober 2006 (BGBl. I S. 2407).
(6)
Luxemburg a solicitat înlocuirea denumirii de asistent(ă) puericultor (puericultoare) („infirmier puériculteur”) cu asistent(ă) medical(ă) în pediatrie („infirmier en pédiatrie”), a denumirii de asistent(ă) anestezie („infirmier anesthésiste”) cu asistent(ă) anestezie și reanimare („infirmier en anesthésie et réanimation”) și a celei de maseur (maseuză) calificat(ă) („masseur diplômé”) cu maseur (maseuză), ca urmare a legii modificate din 26 martie 1992 privind exercitarea și reevaluarea anumitor profesii din domeniul sănătății. Modalitățile de formare nu s-au schimbat.
(7)
Austria a solicitat o descriere mai precisă a formării aplicabile profesiilor de asistent(ă) psihiatrie și de asistent(ă) pediatrie, astfel cum se prevede în legea privind asistența medicală (BGBI I nr. 108/1997).
(8)
Italia a solicitat suprimarea din anexa II a profesiilor de geometru („geometra”) și de tehnician agricol („perito agrario”), deoarece acestea necesită o formare care corespunde definiției diplomei în conformitate cu articolul 55 din Decretul prezidențial nr. 328 din 5 iunie 2001 și cu anexa I la Decretul legislativ nr. 227 din 8 iulie 2003.
(9)
Germania, Luxemburg și Austria au solicitat introducerea în anexa II a unui număr de programe de formare care duc la obținerea titlului de maistru („Meister/Maître”). Aceste programe de formare sunt reglementate, în primul rând, de următoarele texte legislative: pentru Germania: Ordonanța pentru activități meșteșugărești [Gesetz zur Ordnung des Handwerks - Handwerksordnung in der Fassung der Bekanntmachung vom 24. September 1998 (BGBl. I S. 3074; 2006 I S. 2095), zuletzt geändert durch Artikel 146 der Verordnung vom 31. Oktober 2006 (BGBl. I S. 2407)]; pentru Luxemburg: Legea din 28 decembrie 1988 (JO din 28 decembrie 1988 A nr. 72) și Regulamentul Marelui Ducat din 4 februarie 2005 (JO din 10 martie 2005 A - nr. 29); pentru Austria: Cod de legi privind activitățile industriale și munca [Gewerbeordnung 1994 (BGBl. Nr. 194/1994 idgF BGBl. I Nr. 15/2006)]. Acestea îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 11 litera (c) punctul (ii) din Directiva 2005/36/CE.
(10)
Țările de Jos au solicitat modificarea, în anexa III, a descrierii cursurilor de formare reglementate pentru a ține seama de modificările introduse de legea privind educația și formarea profesională (Legea WEB din 1996). Aceste cursuri de formare respectă condițiile stabilite la articolul 13 alineatul (2) al treilea paragraf din Directiva 2005/36/CE.
(11)
Prin urmare, Directiva 2005/36/CE ar trebui modificată în consecință.
(12)
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului privind recunoașterea calificărilor profesionale,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexele II și III la Directiva 2005/36/CE se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 5 decembrie 2007.

Labels: 9
18
15