Document ID: 32002D0208

Kommissionens beslut
av den 11 mars 2002
om märkning och användning av griskött enligt artikel 11 i rådets direktiv 2001/89/EG rörande Tyskland
[delgivet med nr K(2002) 984]
(Endast den tyska texten är giltig)
(Text av betydelse för EES)
(2002/208/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 2001/89/EG av den 23 oktober 2001 om införande av gemenskapsåtgärder för bekämpning av klassisk svinpest(1), särskilt artikel 11.1 f i detta, och
av följande skäl:
(1) Tysklands veterinärmyndigheter anmälde i januari och februari 2001 att klassisk svinpest brutit ut i Rheinland-Pfalz.
(2) I enlighet med artiklarna 9, 10 och 11 i direktiv 2001/89/EG upprättades omedelbart säkerhets- och övervakningszoner kring de platser i Tyskland där sjukdomen har brutit ut.
(3) Bestämmelser om kontrollmärkning av färskt kött återfinns i rådets direktiv 64/433/EEG av den 26 juni 1964 om hygienproblem vid produktion och utsläppande på marknaden av färskt kött(2), senast ändrat genom direktiv 95/23/EEG(3).
(4) I enlighet med artikel 11.1 f i direktiv 2001/89/EG, har Tyskland begärt att ett undantag skall införas för märkning och användning av griskött från djur som härrör från anläggningar belägna inom de övervakningszoner som fastställts i Rheinland-Pfalz och som slaktats med särskilt tillstånd av den behöriga myndigheten.
(5) De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa (sektionen för djurs hälsa och välbefinnande).
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Tyskland får använda den märkning som beskrivs i artikel 3.1 A e i direktiv 64/433/EEG för griskött från djur som härrör från anläggningar i de övervakningszoner i Rheinland-Pfalz som fastställts före den 5 mars 2002 enligt artiklarna 9 och 11 i direktiv 2001/89/EG, på följande villkor:
a) Djuren skall ha sitt ursprung i en övervakningszon
- där klassisk svinpest inte har konstaterats under de närmast föregående 21 dagarna, och där minst 21 dagar har passerat sedan den preliminära rengöringen och desinficeringen av de smittade anläggningarna avslutades,
- som upprättats omkring en säkerhetszon där kliniska undersökningar avseende klassisk svinpest har utförts, med negativt resultat, vid samtliga anläggningar för svinuppfödning efter det att klassisk svinpest konstaterades.
b) Djuren skall ha sitt ursprung vid en anläggning
- som har varit föremål för skyddsåtgärder som införts i enlighet med artikel 11 i direktiv 2001/89/EG,
- som, enligt vad som har konstaterats under den epidemiologiska undersökningen, inte har haft någon kontakt med en smittad anläggning,
- som har varit föremål för regelbundna veterinärbesök efter det att zonen upprättades. Kontrollen skall ha omfattat alla svin som hållits på anläggningen.
c) Djuren skall omfattas av ett program för kontroll av kroppstemperatur och klinisk undersökning. Programmet skall genomföras enligt anvisningarna i bilaga I.
d) Djuren skall ha slaktats inom tolv timmar från ankomsten till slakteriet.
Artikel 2
Tyskland skall säkerställa att ett intyg enligt bilaga II utfärdas för sådant griskött som avses i artikel 1.
Artikel 3
Griskött som uppfyller kraven i artikel 1 och som blir föremål för handel inom gemenskapen måste åtföljas av det intyg som avses i artikel 2.
Artikel 4
Tyskland skall säkerställa att de slakterier som utses för att ta emot sådana svin som avses i artikel 1 inte under samma dag tar emot några andra svin.
Artikel 5
Tyskland skall till medlemsstaterna och kommissionen överlämna
a) uppgift om namn och belägenhet för de slakterier som utsetts för att ta emot sådana svin som avses i artikel 1 för slakt, innan dessa svin slaktas, och
b) sedan svinen har slaktats, en gång i veckan, en rapport med uppgifter om
- antal svin som slaktats på de utsedda slakterierna,
- de system för identifiering och kontroll av förflyttningar som används för slaktsvin,
- de instruktioner som utfärdats för det program för kontroll av kroppstemperatur som avses i bilaga I.
Artikel 6
Detta beslut skall tillämpas till och med den 15 april 2002.
Artikel 7
Detta beslut riktar sig till Förbundsrepubliken Tyskland.
Utfärdat i Bryssel den 11 mars 2002.

Labels: 17
0
3
6
18