Document ID: 32001D0657

32001D0657
L 231/13
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 6 август 2001 година
за дерогация от определението на понятието „стоки с произход“ предвид специалното положение на Сен Пиер и Микелон по отношение на замразени филета от треска, червена сьомга, писия и камбала под код по КН 0304 20
(нотифицирано под номер С(2001) 2462)
(текст от значение за ЕИП)
(2001/657/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Решение 91/482/ЕИО на Съвета от 25 юли 1991 г. относно асоциирането на отвъдморските страни и територии към Европейската икономическа общност (1), последно изменено с Решение 2001/161/ЕО (2), и по-специално член 30, параграф 8, буква а) от приложение II от него,
като има предвид, че:
(1)
Член 30 от приложение II към Решение 91/482/ЕИО относно определението на понятието „стоки с произход“ и методите за административно сътрудничество предвижда, че могат да се приемат дерогации от правилата за произход в случай че развитието на съществуващи производства или създаването на нови производства в дадена страна или територия оправдават това.
(2)
На 18 май 2001 г. френското правителство поиска дерогация от правилото за произход в приложение II към Решение 91/482/ЕИО по отношение на годишно количество от 1 100 тона замразени филета от треска, 60 тона замразени филета от червена сьомга, 11 тона замразени филета от писия и 119 тона замразени филета камбала, които да бъдат изнасяни от Сен Пиер и Микелон за срок от пет години.
(3)
Френското правителство основава искането си на настоящия недостиг на източниците на предлагане на друга риба с определен произход.
(4)
Поисканата дерогация е основателна съгласно условията на съответните разпоредби по член 30 от приложение II към Решение 91/482/ЕИО, особено по отношение на съществения характер на обработка, която се извършва в Сен Пиер и Микелон, тъй като дерогацията е важна за запазването на въпросното обработващо предприятие, което осигурява заетост на голям брой хора и няма сериозно да се навреди на установено производство в Общността, ако се спазват определени условия, свързани с количества, контрол и продължителност.
(5)
Предвид това, че срокът на действие на Решение 91/482/ЕИО бе удължен до 1 декември 2001 г. с Решение 2001/161/ЕО, следва да се включи подходяща разпоредба, която да осигури действието на дерогацията след 1 декември 2001 г., в случай че се приеме ново решение относно асоциирането на отвъдморските страни и територии към Общността преди тази дата, или в случай че срокът на действие на Решение 91/482/ЕИО бъде отново продължен.
(6)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Чрез дерогация от разпоредбите на приложение II към Решение 91/482/ЕИО, замразени филета от треска, червена сьомга, писия и камбала, попадащи под код по Комбинираната номенклатура ex 0304 20, преработени в Сен Пиер и Микелон от риба без определен произход, се приемат с продукти с произход от Сен Пиер и Микелон в съответствие с условията по настоящото решение.
Член 2
Предвидената в член 1 дерогация се прилага за количествата, посочени в приложението към настоящото решение, които са внесени в Общността от Сен Пиер и Микелон в периода от 1 септември 2001 г. до 31 август 2006 г.
Член 3
Количествата, посочени в приложението, се определят от Комисията, която предприема всички целесъобразни административни действия за тяхното ефективно управление.
В случай че вносител представи в държава-членка декларация за влизане за свободно обращение, включваща молба да се ползва от разпоредбите на настоящото решение, държавата-членка, при условие че декларацията е приета от митническите власти, уведомява Комисията за желанието си да усвои количеството, съответстващо на нуждите ѝ.
Молби за усвояване на съответното количество, указващи датата на приемане на декларациите, се подават незабавно до Комисията.
Разрешение за усвояване на съответното количество се предоставя от Комисията по реда на датата на приемане на декларации за пускане в свободно обращение от митническите власти на държавите-членки, при условие че наличният баланс позволява.
Ако държава-членка не усвои съответно количество, то тя го връща възможно най-бързо в съответната квота.
Ако молбите надвишават наличния баланс за дадена квота, количествата се разпределят пропорционално. Комисията уведомява държавите-членки за усвояването на количества от квотите.
Всяка държава-членка гарантира, че вносителите имат продължителен и равен достъп до наличните количества, докогато балансът позволява.
Член 4
Митническите власти на Сен Пиер и Микелон предприемат необходимите стъпки за извършване на количествени проверки на износа на продуктите, посочени в член 1. За тази цел всички сертификати, които се издават съгласно настоящото решение, съдържат позоваване на него. Компетентните власти на Сен Пиер и Микелон изпращат до Комисията справка на всеки три месеца за количествата, по отношение на които са издадени сертификати за движение EUR. 1 съгласно настоящото решение, както и серийните номера на тези сертификати.
Член 5
Клетка 7 на удостоверение EUR. 1, издадено съгласно настоящото решение, съдържа една от следните фрази:
-
Excepción - Decisión no …
-
Undtagelse - afgørelse nr. …
-
Abweichung - Beschluss Nr …
-
Παρέκκλιση - Απόφαση αριθ. …
-
Derogation - Decision No …
-
Dérogation - Décision no …
-
Deroga - decisione n. …
-
Afwĳking - Besluit nr. …
-
Derrogação - Decisão n.o …
-
Poikkeus - Päätös N:o …
-
Undantag - beslut nr. …
като се посочва номерът на настоящото решение.
Член 6
Настоящото решение се прилага от 1 септември до 30 ноември 2001 г.
Ако обаче се приеме нов преференциален режим, който да замени Решение 91/482/ЕИО след тази дата, настоящото решение продължава да се прилага до изтичане срока на този нов режим, но със сигурност най-късно до 31 август 2006 г.
Член 7
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 6 август 2001 година.

Labels: 17
3
6
18
15