Document ID: 32008R0305

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 305/2008
(2008. gada 2. aprīlis)
par personāla sertifikācijas minimālajām prasībām un savstarpējas atzīšanas noteikumiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 842/2006 attiecībā uz dažu fluorēto siltumnīcefekta gāzu rekuperāciju no augstsprieguma sadales iekārtām
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 842/2006 par dažām fluorētām siltumnīcefekta gāzēm (1) un jo īpaši tās 5. panta 1. punktu,
tā kā:
(1)
Lai izpildītu Regulu (EK) Nr. 842/2006, ir jāparedz noteikumi par kvalifikācijas prasībām personālam, kas ar iekārtām, kurās ir dažas fluoru saturošas siltumnīcefekta gāzes, to ekspluatācijas vietās veic darbības, kas var izraisīt šo gāzu noplūdes.
(2)
Nesertificētam personālam, kas iziet profesionālās apmācības kursu sertifikāta iegūšanai, lai iegūtu eksaminācijai nepieciešamās praktiskā darba iemaņas, uz ierobežotu laiku attiecīgi sertificēta personāla uzraudzībā jādod iespējas veikt darbības, kurām ir nepieciešama šāda sertifikācija.
(3)
Vairākās dalībvalstīs patlaban nav izveidotas kvalifikācijas vai sertifikācijas sistēmas. Tāpēc ir nepieciešams noteikt ierobežotu laika periodu, kurā jāveic personāla un uzņēmumu sertifikācija.
(4)
Lai novērstu nevajadzīgu administratīvu slogu, izmantojot esošās kvalifikācijas shēmas, jāizveido tāda sertifikācijas sistēma, kurā attiecīgajā kvalifikācijas sistēmā ietvertās prasmes un zināšanas atbilst šajā regulā paredzētajiem obligātajiem standartiem.
(5)
Par novērtēšanas vai sertifikācijas iestādēm vai arī abu šo funkciju veikšanai varētu nozīmēt uzņēmumus, kas ražo vai apkalpo augstsprieguma sadales iekārtas, tie atbilst attiecīgajām prasībām.
(6)
Eksaminācija ir efektīvs līdzeklis kandidāta spēju pārbaudei pareizi veikt darbības, kas var tieši izraisīt noplūdi, kā arī tās darbības, kas noplūdi var izraisīt netieši.
(7)
Oficiāli izraudzītām atestācijas un sertifikācijas iestādēm jānodrošina atbilstība šajā regulā noteiktajām obligātajām prasībām, dodot ieguldījumu sertifikātu faktiskai savstarpējai atzīšanai visā Kopienā.
(8)
Informācija par sertifikācijas sistēmu, kas izsniedz sertifikātus, kuri tiek savstarpēji atzīti, jādara zināma Komisijai pēc formas, kas noteikta ar Komisijas 2008. gada 2. aprīļa Regulu (EK) Nr. 308/2008, par formu, kādā saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 842/2006 jāsniedz informācija par dalībvalstī spēkā esošajām apmācību un sertifikācijas programmām (2).
(9)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 2037/2000 (3) 18. panta 1. punktu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Priekšmets un darbības joma
Šajā regulā ir noteiktas minimālās prasības tāda personāla sertifikācijai, kas veic dažu fluorēto siltumnīcefekta gāzu rekuperāciju no augstsprieguma sadales iekārtām, kā arī saskaņā ar šādām prasībām izdotu sertifikātu savstarpējas atzīšanas noteikumi.
2. pants
Definīcijas
Šajā regulā “augstsprieguma sadales iekārtas” ir komutācijas iekārtas atsevišķi un kopā ar saistītajām vadības, mērīšanas, aizsardzības un regulēšanas ierīcēm un šādu iekārtu un ierīču agregāti ar saistītajiem savstarpējiem savienojumiem, piederumiem, apvalkiem un balsta konstrukcijām, kas paredzētas izmantošanai saistībā ar elektroenerģijas ražošanu, pārvadi, sadali un transformēšanu, kuras nominālais spriegums ir lielāks par 1 000 V.
3. pants
Personāla sertifikācija
1. Personālam, kas veic 1. pantā noteikto darbību, ir jāsaņem 4. pantā minētais sertifikāts.
2. Šā panta 1. punktu nepiemēro uz laiku līdz vienam gadam attiecībā uz personālu, kas apgūst apmācību kursu, lai saņemtu attiecīgās darbības veikšanai nepieciešamo sertifikātu, ar nosacījumu, ka šie darbinieki minēto darbību veic personas uzraudzībā, kurai ir šāds sertifikāts.
3. Dalībvalstis var pieņemt lēmumu par 1. punkta noteikumu nepiemērošanu uz noteiktu laiku, kas nepārsniedz Regulas (EK) Nr. 842/2006 5. panta 4. punktā noteikto termiņu, attiecībā uz personālu, kas veic šīs regulas 1. pantā minētās darbības pirms Regulas (EK) Nr. 842/2006 5. panta 2. punktā minētā datuma.
Šāds personāls šā punkta pirmajā daļā minēto laiku tiks uzskatīts par sertificētu šīs darbības veikšanai saskaņā ar Regulā (EK) Nr. 842/2006 noteiktajām prasībām.
4. pants
Personāla sertifikātu izdošana
1. Sertifikācijas iestāde, kas minēta 5. pantā, izdod sertifikātus personālam, kas ir nokārtojis 6. pantā minētās novērtēšanas iestādes organizētos teorētiskos un praktiskos eksāmenus par obligātajām prasmēm un zināšanām, kas ir noteiktas pielikumā.
2. Sertifikātā ir jānorāda vismaz šādas ziņas:
a)
sertifikācijas iestādes nosaukums, sertifikāta turētāja vārds un uzvārds, sertifikāta numurs un derīguma termiņš, ja tas ir ierobežots;
b)
darbība, kuru ir tiesīgs veikt sertifikāta turētājs;
c)
izdošanas datums un izdevēja paraksts.
3. Ja esošā sertifikācijas sistēma, kas pamatojas uz eksamināciju, atbilst pielikumā noteiktajām obligātajām prasmēm un zināšanām un atbilst 5. un 6. panta prasībām, taču ar to saistītā atestācija neparedz šā panta 2. punktā noteiktos elementus, 5. pantā minētā sertifikācijas iestāde var šādas kvalifikācijas turētājam izdot atbilstošās kategorijas sertifikātu bez atkārtotas eksaminācijas.
4. Ja esošā sertifikācijas sistēma, kas pamatojas uz eksamināciju, daļēji atbilst pielikumā noteiktajām obligātajām prasmēm un zināšanām un atbilst 5. un 6. panta prasībām, sertifikācijas iestāde var izdot sertifikātu par atbilstošas kategorijas piešķiršanu ar nosacījumu, ka pretendents nokārto papildu eksāmenu par prasmēm un zināšanām, kuras nav iekļautas 6. pantā minētās novērtēšanas iestādes esošajā sertifikācijā.
5. pants
Sertifikācijas iestāde
1. Ar valsts tiesību vai administratīvu aktu dalībvalsts kompetentai iestādei jāizraugās sertifikācijas iestāde vai cita atbilstoši pilnvarota struktūra, tai piešķirot tiesības izdot sertifikātus personālam, kas veic 1. pantā minēto darbību.
Pildot savus pienākumus, sertifikācijas iestāde ir neatkarīga un objektīva.
2. Sertifikācijas iestāde nosaka un izmanto sertifikātu izdošanas, sertifikātu apturēšanas un sertifikātu anulēšanas procedūras.
3. Sertifikācijas iestāde uztur dokumentāciju, kas dod iespējas verificēt sertificētās personas statusu. Dokumentācijai jāapliecina, ka sertifikācijas process īstenots efektīvi. Dokumentācija jāglabā vismaz piecus gadus.
6. pants
Novērtēšanas iestāde
1. Dalībvalsts kompetentas iestādes izraudzīta novērtēšanas iestādei vai citai atbilstoši pilnvarotai struktūrai ir tiesības izdot sertifikātus personālam 1. pantā minētās darbības veikšanai. Sertifikācijas iestāde, kas minēta 5. pantā, var veikt arī novērtēšanas iestādes funkcijas.
Pildot savus pienākumus, novērtēšanas iestāde ir neatkarīga un objektīva.
2. Eksaminācija jāplāno un jāstrukturē tādā veidā, lai nodrošinātu visu pielikumā noteikto obligāto prasmju un zināšanu pārbaudi.
3. Novērtēšanas iestāde izstrādā ziņošanas procedūras un uztur dokumentāciju par katru personu un eksaminācijas rezultātiem.
4. Novērtēšanas iestāde nodrošina, ka pārbaudījumu veikšanai izraudzītie eksaminētāji pietiekami labi zina attiecīgās eksaminācijas metodes un eksaminācijas dokumentus un tiem ir eksaminācijas jomai atbilstoša kompetence. Tai jānodrošina arī praktiskajiem pārbaudījumiem nepieciešamās iekārtas, instrumenti un materiāli.
7. pants
Paziņošana
1. Līdz 2009. gada 4. janvārim dalībvalstis pēc Regulā (EK) Nr. 308/2008 noteiktās formas paziņo Komisijai 5. pantā minēto personāla sertifikācijas iestāžu nosaukumus un kontaktinformāciju un 4. panta prasībām atbilstošo personāla sertifikātu nosaukumus.
2. Dalībvalstis saskaņā ar 1. punktu sniegto informāciju papildina ar jaunu informāciju un to tūlīt sniedz Komisijai.
8. pants
Savstarpējas atzīšanas noteikumi
1. Citās dalībvalstīs izdotu sertifikātu savstarpēja atzīšana attiecas tikai uz sertifikātiem, kas izdoti saskaņā ar 4. pantu.
2. Citā dalībvalstī izdotu sertifikātu turētājiem dalībvalstis var pieprasīt iesniegt sertifikāta tulkojumu Kopienas citā oficiālajā valodā.
9. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2008. gada 2. aprīlī

Labels: 7
1
9
20