Document ID: 32008R0307

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 307/2008
tat-2 ta’ April 2008
li jistabbilixxi, skond ir-Regolament (KE) Nru 842/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-rekwiżiti minimi għall-programmi ta’ taħriġ u l-kondizzjonijiet għall-għarfien reċiproku ta’ l-attestazzjonijiet ta’ taħriġ tal-persunal f’dak li għandu x’jaqsam ma’ sistemi ta’ kondizzjonament ta’ l-arja li fihom ċerti gassijiet serra fluworinati f’vetturi bil-mutur
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 842/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 2006 dwar ċerti gassijiet serra fluworinati (1), u b’mod partikulari l-Artikolu 5(1) tiegħu,
Billi:
(1)
Id-Direttiva 2006/40/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 2006 dwar emissjonijiet minn sistemi ta’ kondizzjonament ta’ l-arja f’vetturi bil-mutur li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 70/156/KEE (2) taħseb għad-dħul obbligatorju mis-sena 2011 ta’ sistemi ta’ kondizzjonament ta’ l-arja f’vetturi bil-mutur b’potenzjal baxx ta’ tisħin globali. Bħala miżura għal żmien qasir, ir-Regolament (KE) Nru 842/2006 jeħtieġ li jiġu stabbiliti regoli dwar il-kwalifiki xierqa tal-persunal li jkun qed jagħmel xogħol ta’ rkupru ta’ gassijiet serra fluworinati minn dawn it-tip ta’ sistemi.
(2)
Il-persunal li qed isegwi kors ta’ taħriġ sabiex jikseb attestazzjoni ta’ taħriġ, għandu jitħalla jagħmel xogħol kopert mill-kors ta’ taħriġ u li jeħtieġ attestazzjoni ta’ taħriġ għal perjodu ta’ żmien limitat, dejjem jekk dan ikun issorveljat minn persunal li għandu din it-tip ta’ attestazzjoni.
(3)
Sabiex jiġu ffaċilitati t-taħriġ u l-attestazzjoni tal-persunal li diġà jaħdem fl-oqsma li jaqgħu taħt dan ir-Regolament mingħajr ma jkollu jwaqqaf il-ħidma professjonali tiegħu, huwa meħtieġ perjodu xieraq ta’ żmien provviżorju li matulu l-persunal imħarreġ taħt skemi ta’ kwalifika li diġà jeżistu jew li għandu esperjenza professjonali jitqies li għandu l-kwalifiki xierqa għall-finijiet tar-Regolament (KE) Nru 842/2006.
(4)
Sabiex jiġi evitat piż amministrattiv bla bżonn, l-għarfien ta’ sistemi ta’ kwalifika li diġà jeżistu għandu jkun permess, dejjem jekk il-ħiliet u l-għarfien koperti u s-sistema relevanti ta’ kwalifika huma ekwivalenti għall-istandards minimi maħsuba minn dan ir-Regolament.
(5)
Il-korpi ta’ attestazzjoni maħtura uffiċjalment għandhom jiżguraw li jkun hemm konformità mar-rekwiżiti minimi stabbiliti f’dan ir-Regolament u b’hekk jagħtu kontribut għall-għarfien reċiproku effettiv u effiċjenti ta’ l-attestazzjonijiet ta’ taħriġ fil-Komunità kollha.
(6)
Tagħrif dwar is-sistema ta’ attestazzjoni li permezz tagħha jinħarġu attestazzjonijiet li jkunu soġġetti għall-għarfien reċiproku għandu jingħata lill-Kummissjoni fil-format stabbilit fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 308/2008 tat-2 ta’ April 2008 li jistabbilixxi, skond ir-Regolament (KE) Nru 842/2006, il-format għan-notifika tal-programmi ta’ taħriġ u ta’ ċertifikazzjoni ta’ l-Istati Membri (3). Għandu jingħata tagħrif lill-Kummissjoni dwar l-għarfien, għal perjodu ta’ żmien provviżorju, ta’ sistemi ta’ kwalifika li diġà jeżistu jew ta’ esperjenza professjonali.
(7)
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit fl-Artikolu 18(1) tar-Regolament (KE) Nru 2037/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4),
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Is-suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-rekwiżiti minimi għall-programmi ta’ taħriġ tal-persunal li jkun qed jagħmel xogħol ta’ rkupru ta’ ċerti gassijiet serra fluworinati minn sistemi ta’ kondizzjonament ta’ l-arja f’vetturi bil-mutur li jaqgħu fl-ambitu tad-Direttiva 2006/40/KE, kif ukoll il-kondizzjonijiet għall-għarfien reċiproku ta’ l-attestazzjonijiet ta’ taħriġ maħruġa skond dawn ir-rekwiżiti.
Artikolu 2
It-taħriġ tal-persunal
1. Il-persunal li għandu attestazzjoni ta’ taħriġ imsemmija fl-Artikolu 3 biss għandu jitqies li għandu l-kwalifika xierqa biex jagħmel ix-xogħol imsemmi fl-Artikolu 1.
2. Għal żmien massimu ta’ tnax-il xahar, il-Paragrafu 1 ma għandux japplika għall-persunal li jkun qed isegwi kors ta’ taħriġ sabiex jikseb attestazzjoni ta’ taħriġ, dejjem jekk dan ikun issorveljat minn persuna meqjusa li għandha l-kwalifiki xierqa waqt li jkun qed jagħmel dan ix-xogħol.
3. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li l-paragrafu 1 ma għandux japplika, sa mhux aktar tard mill-4 ta’ Lulju 2010, għal:
(a)
persunal li għandu attestazzjoni għax-xogħol imsemmi fl-Artikolu 1 maħruġ taħt skemi ta’ kwalifika li diġà jeżistu, u identifikat bħala tali mill-Istat Membru; jew
(b)
persunal li għandu esperjenza professjonali miksuba qabel l-4 ta’ Lulju 2008 tax-xogħol imsemmi fl-Artikolu 1.
Għall-perjodu msemmi fl-ewwel subparagrafu, dan il-persunal għandu jitqies li għandu l-kwalifiki xierqa biex jagħmel ix-xogħol imsemmi fl-Artikolu 1.
Artikolu 3
Il-ħruġ ta’ attestazzjonijiet ta’ taħriġ lill-persunal
1. Fil-liġijiet jew regolamenti nazzjonali għandu jinħaseb għal korp ta’ attestazzjoni, liema korp jista’ jinħatar jew mill-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru nkella minn korpi oħrajn li għandhom id-dritt jagħmlu dan.
2. Il-korp ta’ attestazzjoni msemmi fil-paragrafu 1 għandu joħroġ attestazzjoni ta’ taħriġ lill-persunal li jkun spiċċa kors ta’ taħriġ li jkopri l-ħiliet minimi u l-għarfien imniżżlin fl-Anness.
3. L-attestazzjoni ta’ taħriġ għandha tinkludi ta’ lanqas dan li ġej:
(a)
l-isem tal-korp ta’ attestazzjoni, l-isem sħiħ tal-persuna li nħarġitilha dik l-attestazzjoni, u numru ta’ reġistrazzjoni;
(b)
ix-xogħol li tista’ tagħmel il-persuna li nħarġitilha l-attestazzjoni ta’ taħriġ;
(ċ)
id-data tal-ħruġ ta’ l-attestazzjoni u l-firma ta’ min ħariġha.
4. Fejn diġà jeżisti kors ta’ taħriġ li jkopri l-ħiliet minimi u l-għarfien imniżżlin fl-Anness, imma l-attestazzjoni relatata miegħu ma tinkludix l-elementi stipulati fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu, il-korp ta’ attestazzjoni msemmi fil-paragrafu 1 jista’ joħroġ attestazzjoni ta’ taħriġ lil min diġà għandu din il-kwalifika mingħajr il-ħtieġa li dan jerġa’ jsegwi l-kors ta’ taħriġ.
Artikolu 4
Notifika
1. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni sa l-4 ta’ Lulju 2008 dwar il-ħsieb tagħhom li jużaw il-punt (a) jew (b) ta’ l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 2(3) billi jidentifikaw sistemi ta’ kwalifika li diġà jeżistu jew kondizzjonijiet ibbażati fuq l-esperjenza professjonali li, abbażi tagħhom, il-persunal jitqies li għandu l-kwalifiki xierqa.
2. Sa l-4 ta’ Jannar 2009, l-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni dwar l-ismijiet u d-dettalji tal-kuntatt tal-korpi ta’ attestazzjoni tal-persunal koperti mill-Artikolu 3(1) u tat-titli ta’ l-attestazzjonijiet ta’ taħriġ tal-persunal li huma konformi mar-rekwiżiti ta’ l-Artikolu 3(2) u ta’ l-Anness, billi jużaw il-format stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 308/2008.
3. L-Istati Membri għandhom jaġġornaw in-notifika mressqa skond il-paragrafu 2 b’tagħrif ġdid relevanti u jgħadduha lill-Kummissjoni mingħajr telf ta’ żmien.
Artikolu 5
Il-kundizzjonijiet għall-għarfien reċiproku
1. L-Istati Membri għandhom jagħrfu, b’mod reċiproku, l-attestazzjonijiet ta’ taħriġ maħruġin fi Stati Membri oħrajn b’konformità ma’ l-Artikolu 3.
2. L-Istati Membri jistgħu jitolbu lil min għandu attestazzjoni ta’ taħriġ maħruġa fi Stat Membru ieħor jipprovdi traduzzjoni ta’ l-attestazzjoni f’lingwa oħra uffiċjali tal-Komunità.
Artikolu 6
Id-dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 2 ta’ April 2008.

Labels: 1
20
7
8
9