Document ID: 32003D0592

Decisione della Commissione
del 13 maggio 2003
relativa all'aiuto di Stato al quale il Belgio intende dare esecuzione in favore di Opel Belgium NV
[notificata con il numero C(2003) 1486]
(I testi in lingua francese e olandese sono i soli facenti fede)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2003/592/CE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 88, paragrafo 2, primo comma,
visto l'accordo sullo Spazio economico europeo, in particolare l'articolo 62, paragrafo 1, lettera a),
dopo aver invitato gli interessati a presentare osservazioni conformemente ai detti articoli(1),
considerando quanto segue:
PROCEDIMENTO
(1) Il progetto d'aiuto è stato notificato alla Commissione con lettera del 2 luglio 2002. La Commissione ha chiesto ulteriori informazioni con lettera del 20 agosto 2002. Il Belgio ha risposto in data 23 settembre 2002.
(2) Il 27 novembre 2002, la Commissione ha deciso di avviare il procedimento di cui all'articolo 88, paragrafo 2, del trattato, poiché sussistevano dubbi sulla compatibilità dell'aiuto con il mercato comune. Il Belgio ha presentato i propri commenti in risposta all'avvio del procedimento con lettera del 28 gennaio 2003.
(3) La decisione della Commissione di avviare il procedimento è stata pubblicata nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee(2). La Commissione ha invitato gli interessati a presentare osservazioni in merito all'aiuto di cui trattasi. Non ha ricevuto osservazioni in merito da parte degli interessati.
DESCRIZIONE DETTAGLIATA DELL'AIUTO
(4) L'impresa beneficiaria dell'aiuto sarebbe Opel Belgium NV, ubicata ad Anversa e detenuta da General Motors Corporation. La fabbrica Opel di Anversa ha attualmente 5914 dipendenti e assembla il modello Opel Astra. Nell'ambito di un grande progetto di ristrutturazione di General Motors Europe ("piano Olympia"), General Motors ha intenzione di investire circa 320 milioni di EUR nella fabbrica di Anversa per ingrandire il reparto presse esistente e riattrezzare lo stabilimento per la produzione della nuova versione di Astra e di un altro nuovo modello. Secondo il Belgio, nell'ambito di questi investimenti è necessario un ampio programma di riqualificazione del personale.
(5) Le autorità belghe si prefiggono di accordare un aiuto alla formazione di 16,93 milioni di EUR (valore netto attuale: 15,26 milioni di EUR) su un periodo di tre anni, dal 2003 al 2005. Tale aiuto deve essere accordato sotto forma di aiuto "ad hoc" della Comunità fiamminga. Il costo ammissibile totale del progetto di formazione ammonta a 46,6 milioni di EUR. Secondo la notifica, il programma include elementi di formazione specifica che ammontano a 25,54 milioni di EUR e misure di formazione generale per 21,06 milioni di EUR.
MOTIVI DELLA DECISIONE DI AVVIO DEL PROCEDIMENTO
(6) Nella decisione di avvio del procedimento del 27 novembre 2000, la Commissione ha espresso dei dubbi sul modo di interpretazione, da parte delle autorità belghe, della definizione di formazione generale in contrapposizione a quella di formazione specifica. Non poteva essere escluso che una definizione eccessivamente ampia della nozione di formazione generale fosse stata applicata al progetto.
(7) I dubbi espressi dalla Commissione, relativi alla presenza di azioni di formazione specifica fra le misure qualificate come formazione generale, riguardavano più particolarmente i corsi di formazione intitolati "Nozioni teoriche delle operazioni del reparto presse" e "Preparazione e introduzione di un nuovo modello". In questi due casi, sembrava che entrambi i corsi potessero includere insegnamenti direttamente e prevalentemente applicabili alla posizione del dipendente presso la fabbrica automobilistica interessata, e si poneva la questione di sapere in che misura le qualifiche fossero trasferibili ad altre imprese o settori d'occupazione.
COMMENTI DEL BELGIO
(8) Nei commenti presentati il 28 gennaio 2003 in risposta all'avvio del procedimento, il Belgio ha dichiarato che i due corsi di formazione in merito ai quali la Commissione aveva espresso dei dubbi dovevano effettivamente essere classificati come misure di formazione specifica, e ha modificato di conseguenza il progetto d'aiuto notificato.
(9) Su questa base, il Belgio ha fornito una revisione della ripartizione dei costi di formazione ammissibili e degli aiuti previsti. Secondo questi dati, il costo della formazione generale ammonta a 11964710 EUR e riguarda le attività legate:
- alla formazione teorica su nuove macchine ("Theoretische opleiding nieuwe uitrusting"): 2776438 EUR,
- all'offerta generale di formazione ("Algemeen vormingsaanbod"): 3000000 di EUR;
- alla formazione relativa ai principi della "lean production" ("Training in de Lean produktieprincipes"): 4955847 EUR,
- al coordinamento generale ("Algemene coordinatie"): 1232425 EUR.
(10) Il costo della formazione specifica ammonta a 34661609 EUR e riguarda le attività legate:
- alla formazione relativa al reparto presse ("Opleiding pers"): 5107000 EUR,
- alla formazione pratica su nuove macchine ("Praktijkopleiding nieuwe uitrusting"): 5022384 EUR,
- alla preparazione all'introduzione di un nuovo modello ("Voorbereiding en invoering nieuw model"): 18520158 EUR,
- all'applicazione dei principi della "lean production" ("Toepassen van Lean principles in praktijk"): 5991067 EUR,
- all'ammortamento ("Afschrijvingen"): 21000 EUR.
(11) Su questa base, il Belgio ha modificato il progetto d'aiuto notificato e ha informato la Commissione dell'intenzione di accordare delle somme di, rispettivamente, 5,98 milioni di EUR per la formazione generale (50 % dei costi ammissibili) e 8,66 milioni di EUR per la formazione specifica (25 % dei costi ammissibili).
VALUTAZIONE DELL'AIUTO
(12) In virtù dell'articolo 87, paragrafo 1, del trattato, sono incompatibili con il mercato comune, nella misura in cui incidano sugli scambi tra Stati membri, gli aiuti concessi dagli Stati, ovvero mediante risorse statali, sotto qualsiasi forma che, favorendo talune imprese o talune produzioni, falsino o minaccino di falsare la concorrenza. Conformemente ad una giurisprudenza costante della Corte di giustizia delle Comunità europee, il criterio secondo il quale tale commercio è compromesso ricorre nel momento in cui l'impresa beneficiaria esercita un'attività economica che implica scambi fra Stati membri.
(13) La Commissione osserva che l'aiuto alla formazione notificato è concesso mediante risorse statali a una singola impresa, e la favorisce riducendo i costi che essa dovrebbe normalmente sostenere affinché i suoi dipendenti acquisiscano nuove competenze grazie all'attuazione del programma di formazione notificato. Inoltre la beneficiaria dell'aiuto, Opel Belgium NV, è una società che progetta, fabbrica e vende autoveicoli, il che costituisce un'attività economica che implica scambi fra Stati membri. L'aiuto alla formazione in questione rientra di conseguenza nel campo d'applicazione dell'articolo 87, paragrafo 1, del trattato.
(14) Il regolamento (CE) n. 68/2001 della Commissione, del 12 gennaio 2001, relativo all'applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato CE agli aiuti destinati alla formazione(3) ("il regolamento"), che è applicabile agli aiuti alla formazione in tutti i settori, dispone che gli aiuti che rispettano tutte le condizioni in esso stabilite sono considerati compatibili con il mercato comune e sono esentati dall'obbligo di notifica di cui all'articolo 88, paragrafo 3, del trattato, a condizione che la misura in questione contenga un riferimento esplicito al regolamento stesso.
(15) L'articolo 5 del regolamento stabilisce che l'obbligo di notifica resta applicabile qualora l'importo dell'aiuto concesso ad un'impresa per un unico progetto di formazione ecceda la somma di 1 milione di EUR. La Commissione osserva che nella fattispecie l'aiuto notificato ammonta a circa 16,93 milioni di EUR, che deve essere versato a una sola impresa e che il progetto di formazione è un progetto unico. La Commissione osserva inoltre che la notifica riguarda un aiuto singolo non concesso in applicazione a un regime di aiuti autorizzato. Essa ritiene di conseguenza che al progetto di aiuto si applichi l'obbligo di notifica e, conformemente al considerando 4 del regolamento, che la notifica debba essere valutata dalla Commissione in particolare alla luce dei criteri stabiliti nello stesso regolamento.
(16) In applicazione dell'articolo 3, paragrafo 1, del regolamento, gli aiuti singoli sono compatibili con il mercato comune ai sensi dell'articolo 87, paragrafo 3, lettera c), se rispettano tutte le condizioni previste dal regolamento stesso.
(17) La Commissione osserva che la distinzione fra formazione specifica e formazione generale è effettuata in applicazione dell'articolo 4 del regolamento. La formazione specifica è definita all'articolo 2 come una formazione che comporti insegnamenti direttamente e prevalentemente applicabili alla posizione, attuale o futura, occupata dal dipendente presso l'impresa beneficiaria e che fornisca qualifiche che non siano trasferibili ad altre imprese o settori di occupazione, o lo siano solo limitatamente.
(18) La formazione generale è definita all'articolo 2 come una formazione che comporti insegnamenti non applicabili esclusivamente o prevalentemente alla posizione, attuale o futura, occupata dal dipendente presso l'impresa beneficiaria, ma che fornisca qualifiche ampiamente trasferibili ad altre imprese o settori di occupazione e che pertanto migliori in modo significativo la possibilità di collocamento del dipendente. Essa si riferisce alle attività complessive dell'impresa e fornisce delle qualifiche ampiamente trasferibili ad altre imprese o settori d'occupazione. Una formazione è generale se, ad esempio, è organizzata congiuntamente da diverse imprese indipendenti ovvero ne possono beneficiare i dipendenti di diverse imprese, oppure se è riconosciuta, certificata e convalidata dalle pubbliche autorità o da altri organismi o istituzioni ai quali gli Stati membri o la Comunità abbiano attribuito competenza in materia.
(19) I costi ammissibili nell'ambito del progetto di aiuti per la formazione sono elencati all'articolo 4, paragrafo 7, del regolamento. Per quanto riguarda i costi di personale per i partecipanti al progetto di formazione, il Belgio ha confermato che sono state prese in considerazione soltanto le ore durante le quali i membri del personale partecipano effettivamente alla formazione. Conformemente all'articolo 4, paragrafo 7, lettera f), del regolamento sono stati presi in considerazione solo questi costi di personale, fino ad un massimo pari al totale degli altri costi ammissibili di cui all'articolo 4, paragrafo 7, lettere da a) a e). Sulla base delle informazioni fornite dal Belgio, la Commissione osserva che il costo ammissibile totale del programma di formazione ammonta a 46,6 milioni di EUR.
(20) In virtù dell'articolo 4, paragrafi 2 e 3, gli aiuti alla formazione sono compatibili con il mercato comune se sono conformi alle intensità d'aiuto, rapportate ai costi ammissibili, specificate in questa disposizione. Secondo il regolamento, le intensità massime d'aiuto ammissibili per il progetto in questione, che è realizzato da una grande impresa, sono del 25 % per la formazione specifica e del 50 % per la formazione generale.
(21) Nella decisione d'avvio del procedimento del 27 novembre 2002, la Commissione ha espresso dei dubbi sul modo di interpretazione, da parte delle autorità belghe, della definizione di formazione generale in contrapposizione a quella di formazione specifica, in particolare per quanto riguarda i corsi di formazione intitolati "Nozioni teoriche delle operazioni del reparto presse" e "Preparazione e introduzione di un nuovo modello". Questi due corsi, presentati come formazione generale, sembravano infatti dover essere qualificati come misure di formazione specifica, dato che includevano insegnamenti direttamente e prevalentemente applicabili alla posizione del dipendente presso la fabbrica automobilistica interessata, e si poneva la questione di sapere in che misura le qualifiche fossero trasferibili ad altre imprese o settori d'occupazione.
(22) Nei commenti presentati il 28 gennaio 2003 in risposta all'avvio del procedimento, il Belgio ha riconosciuto che i due corsi di formazione in merito ai quali la Commissione aveva espresso dei dubbi dovevano effettivamente essere classificati come misure di formazione specifica. Il Belgio ha fornito una revisione della ripartizione dei costi di formazione ammissibili e degli aiuti previsti. Su questa base, la Commissione osserva che il costo della formazione generale ammonta a 11964710 EUR e quello della formazione specifica a 34661609 EUR.
(23) I massimali d'intensità d'aiuto applicabili sono rispettivamente del 25 % dei costi ammissibili per la formazione specifica e del 50 % dei costi ammissibili per la formazione generale. Gli aiuti ammissibili ammontano quindi rispettivamente a 5982355 EUR per la formazione generale e a 8665402 EUR per la formazione specifica.
(24) L'aiuto ammissibile per il progetto ammonta complessivamente a 14647757 EUR. Detto importo comprende un assegno di formazione di un valore di 1500 EUR accordato dal ministero della Comunità fiamminga. La Commissione osserva che il saldo di 14646257 EUR sarà pagato in tre quote annuali di pari valore nel corso del periodo 2003-2005.
CONCLUSIONE
(25) Alla luce delle considerazioni di cui sopra, l'aiuto alla formazione pari a un importo di 14647757 EUR in valore nominale, comprendente un assegno di formazione di un valore di 1500 EUR e un importo di 14646257 EUR erogabile in tre quote annuali di pari valore nel corso del periodo 2003-2005, soddisfa i criteri di compatibilità con il mercato comune in applicazione dell'articolo 87, paragrafo 3, lettera c), del trattato,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
L'aiuto di Stato alla formazione di un importo di 14647757 EUR in valore nominale, comprendente un assegno di formazione di un valore di 1500 EUR e una somma di 14646257 EUR erogabile in tre quote annue di pari valore nel corso del periodo 2003-2005, al quale il Belgio intende dare esecuzione in favore di Opel Belgium NV, è compatibile con il mercato comune ai sensi dell'articolo 87 del trattato.
Articolo 2
Il Regno del Belgio è destinatario della presente decisione.
Fatto a Bruxelles, il 13 maggio 2003.

Labels: 1
9
19
18