Document ID: 32005R2182

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 2182/2005
tat-22 ta’ Diċembru 2005
li jemendaw ir-Regolament (KE) Nru 1973/2004 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003 fir-rigward ta’ l-iskemi ta’ appoġġ stipulati fit-Titoli IV u IVa ta’ dak ir-Regolament u l-użu ta’ art imwarrba għall-produzzjoni ta’ materjal mhux raffinat
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003 tad-29 ta’ Settembru 2003 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi diretti ta’ appoġġ fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ appoġġ għall-bdiewa u li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 2019/93, (KE) Nru 1452/2001, (KE) Nru 1453/2001, (KE) Nru 1454/2001, (KE) Nru 1868/94, (KE) Nru 1251/1999, (KE) Nru 1254/1999, (KE) Nru 1673/2000, (KEE) Nru 2358/71 u (KE) Nru 2529/2001 (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 145 u 155 tagħhom,
Billi:
(1)
L-Artikolu 99(3) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 jipprovdi li l-ammont ta’ għajnuna għaż-żerriegħa mitluba m’għandux jaqbeż limitu stabbilit mill-Kummissjoni. Meta l-ammont totali ta’ l-għajnuna mitluba jaqbeż il-limitu stabbilit, l-għajnuna għal kull bidwi għandha titnaqqas proporzjonalment.
(2)
Il-Kapitolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1973/2004 (2) jipprovdi għall-kundizzjonijiet biex tkun irċevuta l-għajnuna għaż-żerriegħa. L-Artikolu 49 ta’ dak ir-Regolament jipprovdi li l-għajnuna għaż-żerriegħa trid tingħata biss jekk iż-żerriegħa tkun inbiegħet għaż-żrigħ mir-reċipjent sa mhux aktar tard mill-15 ta’ Ġunju tas-sena wara l-ħsad.
(3)
Il-bżonn li jiġi applikat koeffiċjent tat-tnaqqis eventwalment fl-istess sena jimplika diffikultà serja għall-implimentazzjoni ta’ l-iskema l-ġdida. Sabiex tiġi applikata l-applikazzjoni ta’ dak il-koeffiċjent ta’ tnaqqis l-alternattiva tkun biss li jingħataw il-pagamenti kollha prinċipalment meta ż-żerriegħa kollha tinbiegħ, jiġifieri meta l-kwantità totali ta’ żerriegħa tkun magħrufa. Minkejja dan, dan itawwal b’mod sinifikanti d-data tal-pagament lill-bdiewa u eventwalment jikkawżalhom problemi finanzjarji. Sabiex tiġi evitata din is-sitwazzjoni għandha tiddaħħal sistema ta’ pagamenti bil-quddiem għall-għajnuna għaż-żerriegħa.
(4)
Ir-Regolament (KE) Nru 1782/2003 kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 864/2004 (3) jiddefinixxi r-regoli għall-appoġġ miżjud għall-qoton, iż-żejt taż-żebbuġa u t-tabakk mhux raffinat.
(5)
B’mod partikolari, il-Kapitolu 10a tat-titolu IV tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 jipprovdi għall-possibbiltà ta’ għajnuna diretta li tingħata għall-produzzjoni tal-qoton. Għalhekk jeħtieġ li jiġu stipulati regoli dettaljati fir-rigward ta’ l-għoti ta’ dik l-għajnuna.
(6)
L-Artikolu 10b(1) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 jistipula li, sabiex ikun eliġibbli għall-għajnuna għal kull ettaru, il-bidwi jrid jiżra’ l-art tal-qoton b’varjetajiet awtorizzati u jkabbar il-qoton fuq art awtorizzata mill-Istati Membri. Il-kriterji ta’ l-awtorizzazzjoni jridu għalhekk jiġu speċifikati kemm għall-varjetajiet kif ukoll għall-artijiet tajba għall-produzzjoni tal-qoton.
(7)
Sabiex jirċievu l-għajnuna għal kull ettaru ta’ qoton, il-bdiewa jridu jiżirgħu artijiet awtorizzati. Iridu jiġu stabbiliti kriterji li jiddefinixxu “iż-żrigħ”. L-iffissar mill-Istati Membri tad-densità minima ta’ taħwil fuq dawn l-artijiet ibbażati fuq il-kundizzjonijiet tal-ħamrija u tal-klima u karatteristiċi reġjonali speċifiċi jrid ikun kriterju oġġettiv biex jiġi stabbilit jekk iż-żrigħ sarx kif suppost.
(8)
Jekk jinqabżu l-erjas bażi nazzjonali stipulati għall-qoton fl-Artikolu 110c(1) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, għandu jkun hemm tnaqqis fl-ammont ta’ għajnuna li trid titħallas għal kull ettaru eliġibbli. Fil-każ tal-Greċja, iżda, is-subdiviżjoni ta’ l-erja nazzjonali f’sub-erjas li għalihom japplikaw rati ta’ għajnuna differenti tfisser li l-metodu biex jiġi kkalkulat l-ammont imnaqqas għandu jkun speċifikat.
(9)
L-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw organizzazzjonijiet li jipproduċu l-qoton ta’ bejn taqsima u oħra abbażi tal-kriterji oġġettivi marbuta ma’ l-iskala tagħhom, id-doveri u l-organizzazzjoni interna. L-iskala ta’ organizzazzjoni bejn taqsima u oħra trid tiġi stabbilita, billi jitqies ir-rekwiżit fuq il-membru tat-tfesdiq tal-qoton li jintrabat li jikkonsenja kwantitajiet suffiċjenti ta’ qoton bil-fosdqa. Peress li l-għan ewlieni ta’ l-organizzazzjoni bejn taqsima u oħra huwa li jtejjeb il-kwalità tal-qoton li jrid jiġi kunsinnat, trid tieħu miżuri adattati f’dawn il-linji għall-benefiċċji tal-membri tagħha.
(10)
Sabiex jiġu evitati kumplikazzjonijiet fit-tmexxija ta’ l-iskema ta’ għajnuna, produttur ma jistax ikun membru ta’ aktar minn organizzazzjoni waħda bejn taqsima u oħra. Għall-istess raġuni, meta produttur li jappartjeni għal organizzazzjoni bejn taqsima u oħra jintrabat li jissupplixxi l-qoton li jkun ipproduċa, jista’ jissupplixxih biss lill-intrapriża tat-tfesdiq tal-qoton li tappartjeni għall-istess organizzazzjoni.
(11)
Skond l-Artikolu 110e tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, l-organizzazzjonijiet ta’ bejn taqsima u oħra jistgħu jiddeċiedu li jagħmlu differenza bejn l-għajnuna li għaliha l-membri huma intitolati. L-iskala ta’ differenzjazzjoni trid tikkonforma mal-kriterji marbuta b’mod partikolari mal-kwalità tal-qoton li jrid jiġi kunsinnat, iżda minbarra l-kriterji li jinvolvu produzzjoni miżjuda. Għal dan il-għan, l-organizzazzjonijiet ta’ bejn taqsima u oħra jridu jistabbilixxu kategoriji ta’ għelieqi ibbażati b’mod partikolari fuq il-kriterji marbuta mal-kwalità tal-qoton prodott fihom.
(12)
Sabiex ikun stabbilit l-ammont ta’ għajnuna li jrid jitħallas lill-produtturi li jappartjenu għall-organizzazzjonijiet ta’ bejn it-taqsimiet li jipproduċu l-qoton, l-iskala trid tipprovdi għal metodu li bih jiġi distribwit l-ammont globali ta’ għajnuna differenzjata fost il-kategoriji diversi ta’ għelieqi, il-proċeduri biex tiġi evalwata u kklassifikata kull għalqa f’waħda minn dawk il-kategoriji, kalkolazzjoni ta’ l-ammont ta’ l-għajnuna għal kull ettaru eliġibbli ibbażat fuq il-baġit disponibbli għal kull kategorija u n-numru totali ta’ ettari f’kull kategorija.
(13)
Sabiex jiġu klassifikati l-għelieqi f’waħda mill-kategoriji stabbiliti mill-iskala l-qoton ikkunsinnat jista’ jkun analizzat fil-preżenza tal-partijiet kollha konċernati.
(14)
Peress li l-produttur membru mhux obbligat li jikkonsenja l-qoton tiegħu, hu għandu jkun intitolat talanqas għal parti mhux differenzjata ta’ l-għajnuna fejn il-qoton ma jiġix ikkunsinnat. L-iskala differenzjali trid tagħmel provvediment għal dan billi tistabbilixxi l-ammont minimu ta’ għajnuna għal kull ettaru eliġibbli meta ma jiġix kunsinnat.
(15)
Sabiex tiġi applikata l-iskala, u bil-għan li jkun hemm simplifikazzjoni, l-għelieqi kollha li jappartjenu għal produttur wieħed jistgħu jitqiesu li huma ta’ l-istess kategorija ta’ għelieqi li jipproduċi l-istess kwalità ta’ qoton.
(16)
Ladarba tkun irċeviet in-notifikazzjoni ta’ l-organizzazzjoni ta’ bejn taqsima u oħra ta’ l-ammonti ta’ għajnuna li jridu jitħallsu lill-produtturi tagħha, l-aġenzija għall-pagamenti trid tintrabat li tagħmel l-ispezzjonijiet meħtieġa u tħallas l-għajnuna.
(17)
L-iskala trid tiġi approvata mill-Istat Membru. Sabiex jgħarrfu lill-produtturi membri fil-ħin, għandha tiġi introdotta data ta’ skadenza sa liema l-Istat Membru jrid jiddeċiedi jekk għandux japprova jew ma japprovax l-iskala ta’ l-organizzazzjoni bejn taqsima u oħra, kif ukoll kull emenda li ssir għaliha sussegwentement. Peress li l-organizzazzjoni bejn taqsima u oħra mhix mitluba tadotta skala ta’ differenzjazzjoni, tista’ tiddeċiedi li tissospendi l-applikazzjoni ta’ l-iskala u tgħarraf lill-Istat Membru dwarha.
(18)
L-iskema ta’ għajnuna għall-qoton titlob lill-Istati Membri biex jibagħtu lill-produtturi tagħhom ċerta informazzjoni dwar it-tkabbir tal-qoton, bħall-varjetajiet awtorizzati, il-kriterji oġġettivi biex tiġi awtorizzata l-art u d-densità minima tal-pjanti. Sabiex jgħarraf lill-bdiewa fil-ħin, l-Istat Membru jrid jibgħatilhom din l-informazzjoni sa data speċifika.
(19)
Peress li l-Kummissjoni hi responsabbli biex tissorvelja l-applikazzjoni kif imiss tad-dispożizzjonijiet biex issir l-applikazzjoni għall-għajnuna speċifika għall-qoton, l-Istati Membri għandhom jagħtuha fil-ħin l-istess informazzjoni u l-informazzjoni dwar l-organizzazzjonijiet ta’ bejn taqsima u oħra.
(20)
L-introduzzjoni ta’ l-iskema ta’ għajnuna għall-qoton stipulata fir-Regolament (KE) Nru 1782/2003 tagħmel żejjed ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1591/2001 tat-2 t’Awissu 2001 li jippreskrivi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema ta’ għajnuna għall-qoton (4). Dak ir-Regolament għandu għalhekk jitħassar.
(21)
Il-Kapitolu 10b tat-Titolu IV tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 jipprovdi għall-possibbiltà ta’ għajnuna diretta li tingħata għall-imsaġar taż-żebbuġ. Għalhekk jeħtieġ li jiġu stipulati regoli dettaljati fir-rigward ta’ l-għoti ta’ l-għajnuna.
(22)
L-Artikolu 110i tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 jirrikjedi li l-Istati Membri jidentifikaw sa ħames kategoriji ta’ msaġar taż-żebbuġ u jistabbilixxi għajnuna għal kull ettaru ta’ GIS taż-żebbuġ għal kull waħda minn dawk il-kategoriji. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni trid tistabbilixxi qafas komuni ta’ kriterji soċjali u ambjentali, marbuta mal-karatteristiċi ta’ pajsaġġi ta’ tkabbir ta’ żebbuġ u tradizzjonijiet soċjali.
(23)
Sabiex jitjiebu l-kontrolli, l-informazzjoni dwar il-kategoriji ta’ l-imsaġar taż-żebbuġ li kull bidwi jkabbar għandha tiġi reġistrata fis-sistema ta’ informazzjoni ġeografika għat-tkabbir taż-żebbuġ. Għandu jsir provvediment ukoll biex il-kategoriji jiġu aġġustati darba fis-sena, biex iqisu kull tibdil fil-kundizzjonijiet ambjentali jew soċjali.
(24)
L-għajnuna għall-imsaġar taż-żebbuġ tingħata għal kull ettaru ta’ GIS taż-żebbuġ. B'riżultat ta’ dan, iż-żona eliġibbli għall-għajnuna trid tiġi kkalkulata għal kull bidwi permezz ta’ metodu komuni fejn l-unità ta’ l-erja tiġi mfissra bħala GIS-ha taż-żebbuġ. Sabiex jiġu faċilitati l-proċeduri amministrattivi, għandu jsir provvediment biex jiġu derogati l-miżuri kemm fir-rigward ta’ l-għelieqi b’daqs minimu li jrid jiġi determinat mill-Istati Membri kif ukoll l-għelieqi tat-tkabbir taż-żebbuġ b’daqs minimu li jrid jiġi determinat mill-Istati Membri u l-għelieqi tat-tkabbir taż-żebbuġ li jinsabu f’unità amministrattiva fejn l-Istat Membru stabbilixxa sistema alternattiva għall-GIS taż-żebbuġ.
(25)
Għall-fini ta’ ħlas tal-GIS-ha taż-żebbuġ u sabiex jgħarrfu lill-bdiewa fil-ħin, l-Istati Membri jridu l-ewwel jistabbilixxu fil-bidu ta’ kull sena ammont indikattiv ta’ għajnuna għall kull GIS-ha taż-żebbuġ għal kull kategorija ta’ imsaġar taż-żebbuġ. Dan l-ammont indikattiv irid jiġi kkalkulat abbażi tad-data disponibbli dwar in-numru ta’ bdiewa u żoni li jikkwalifikaw għall-għajnuna għall-imsaġar taż-żebbuġ; l-Istat Membru imbagħad jistabbilixxi l-ammont ta’ għajnuna billi juża' data aktar preċiża.
(26)
Wieħed mill-kriterji ta’ eliġibbiltà stabbiliti għall-għajnuna għall-imsaġar taż-żebbuġ jgħid li n-numru ta’ siġar taż-żebbuġ fl-imsaġar m’għandux ivarja b’aktar minn 10 % min-numru rekordjat fl-1 ta’ Jannar 2005. Sabiex tiġi vverifikata l-konformità ma’ din id-dispożizzjoni, l-Istati Membri jridu jistabbilixxu minn qabel l-informazzjoni meħtieġa biex tiġi identifikata l-għalqa konċernat. Fil-każ ta’ Franza u l-Portugall, biex tiġi stabbilita l-informazzjoni dwar l-għelieqi konċernati trid tiġi postposta għal data aktar tard sabiex tqis iż-żoni mħawla bis-siġar taż-żebbuġ taħt il-programm approvat skond l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1638/98 ta’ l-20 ta’ Lulju 1998 li jemenda r-Regolament 136/66/KEE dwar it-twaqqif ta’ organizzazzjoni komuni tas-suq fiż-żjut u x-xaħmijiet (5).
(27)
Sabiex il-Kummissjoni tkun tista’ tivverifika li jiġu applikati sew id-dispożizzjonijiet biex titħallas l-għajnuna għall-imsaġar taż-żebbuġ, l-Istati Membri għandhom regolarment jgħaddu l-informazzjoni dwar iż-żoni li fihom is-siġar taż-żebbuġ jikkwalifikaw għall-għajnuna u dwar il-livell ta’ għajnuna li jrid jingħata għal kull kategorija ta’ msaġar taż-żebbuġ.
(28)
Il-Kapitolu 10c tat-Titolu IV tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 jipprovdi għall-possibbiltà li tingħata għajnuna diretta għall-produzzjoni tat-tabakk. Għalhekk jeħtieġ li jiġu stabbiliti regoli dettaljati fir-rigward ta’ l-għoti ta’ għajnuna.
(29)
Għal raġunijiet ta’ ċarezza, jixraq li jkun hemm provdut għal ċerti definizzjonijiet.
(30)
Il-varjetajiet ta’ tabakk għandhom jiġu klassifikati fi gruppi skond il-metodu ta’ preservazzjoni u l-ispejjeż tal-produzzjoni, billi jitqiesu d-deskrizzjonijiet użati fil-kummerċ internazzjonali.
(31)
Minħabba l-irwol tagħhom bħala msieħba kuntrattanti, hi meħtieġa l-approvazzjoni ta’ l-ewwel intrapriżi ta’ l-ipproċessar awtorizzati biex jiffirmaw kuntratti ta’ kultivazzjoni. Dik l-approvazzjoni għandha tiġi irtirata meta r-regoli ma jkunux osservati u l-kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-ipproċessar tat-tabakk għandhom jiġu stipulati mill-Istati Membri.
(32)
Skond l-Artikolu 110k tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 iż-żoni ta’ produzzjoni rikonoxxuti għandhom jiġu stipulati għal kull grupp ta’ varjetajiet ta’ tabakk abbażi taż-żoni ta’ produzzjoni tradizzjonali bil-għan li tingħata l-għajnuna. L-Istati Membri għandhom jitħallew jillimitaw iż-żoni ta’ produzzjoni sabiex, b’mod partikolari, itejbu l-kwalità.
(33)
Sabiex ikunu jistgħu jsiru l-kontrolli u biex ikun imexxi b’mod effiċjenti l-pagament ta’ l-għajnuna, it-tabakk għandu jiġi magħmul taħt kuntratti ta’ tkabbir konklużi bejn il-bdiewa u l-ewwel proċessuri. L-elementi ewlenin li għandhom jidhru fil-kuntratt ta’ tkabbir għal kull ħsad għandhom jiġu speċifikati. Id-dati finali għall-konklużjoni u r-reġistrazzjoni ta’ kuntratti għandhom jiġu stabbiliti kmieni biżżejjed, sabiex jiggarantixxu, mill-bidunett tas-sena tal-ħsad, kemm stabbilimenti stabbli għall-bdiewa għall-ħsad li jkun ġej kif ukoll provvisti regolari lill-proċessuri.
(34)
Meta jsir kuntratt ta’ tkabbir ma’ organizzazzjoni tal-produtturi, id-dettalji essenzjali ta’ kull bidwi individwali għandhom jiġu notifikati sabiex ikunu jistgħu jsiru l-kontrolli effettivi. Sabiex ma jkunx hemm tfixkil fil-kompetizzjoni u diffikultajiet ta’ monitoraġġ, l-assoċjazzjonijiet tal-produtturi m’għandhomx jitħallew jieħdu sehem fl-ewwel ipproċessar. Sabiex jiġu mħarsa l-istrutturi tas-suq, għandu jiġi stipulat li bidwi jista’ jkun membru ta’ assoċjazzjoni waħda tal-produtturi biss.
(35)
It-tabakk mhux raffinat eliġibbli għall-għajnuna għandu jkun ta’ kwalità tajba, ġusta u li tinbiegħ u m’għandux ikun fih ċerti karatteristiċi li jipprevjenu l-bejgħ normali.
(36)
Minħabba l-partikularitajiet ta’ l-iskema ta’ għajnuna, għandu jsir provvediment biex kull tilwim jiġi riżolt permezz ta’ kumitati konġunti.
(37)
Sabiex ikun jista’ jiġi mmaniġjat il-vot finanzjarju għat-tabakk mhux raffinat, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu ammont ta’ għajnuna indikattiv skond il-varjetà u l-gruppi tal-varjetà fil-bidu tas-sena tal-ħsad u ammont ta’ għajnuna finali wara li jkun ġie kkunsinnat kollu. L-ammont finali ta’ għajnuna m’għandux jaqbeż il-livell ta’ primjum ta’ l-2005.
(38)
Biex isir titjib tal-kwalità u l-valur tal-produzzjoni tat-tabakk, l-Istati Membri għandhom jitħallew jagħmlu differenza bejn l-ammont ta’ għajnuna stabbilit għal kull varjetà jew grupp ta’ varjetà b’rabta mal-kwalità ta’ tabakk li jiġi kkunsinnat.
(39)
L-għajnuna għandha titħallas għall-kwantità ta’ weraq tat-tabakk imwassla mill-bdiewa lill-ewwel proċessuri, dejjem jekk ir-rekwiżiti tal-kwalità minima jintlaħqu. L-għajnuna għandha tiġi aġġustata meta l-kontenut ta’ umdità tat-tabakk li jiġi kkunsinnat ikun differenti mill-kontenut ta’ umdità stabbilit għal kull grupp ta’ varjetajiet abbażi tar-rekwiżiti ta’ kwalità raġonevoli. Sabiex jiġu simplifikati l-ispezzjonijiet dwar il-konsenjar, għandhom jiġu stabbiliti l-livelli ta’ teħid ta’ kampjuni u l-frekwenza flimkien mal-metodu biex jiġi kkalkulat il-piż aġġustat biex ikun determinat il-kontenut ta’ umdità.
(40)
Il-perjodu ta’ konsenjar tat-tabakk lill-proċessuri għandu jkun limitat sabiex ma jittieħedx minn ħsad għall-ieħor b’mod frodulenti. F’diversi Stati Membri l-ispezzjonijiet isiru fil-post li fih jiġi kkunsinnat aktar milli fejn jiġi pproċessat. Il-postijiet li fihom irid jiġi kkunsinnat it-tabakk u l-ispezzjonijiet li jridu jsiru għandhom jiġu speċifikati; l-Istati Membri għandhom japprovaw dawk iċ-ċentri tax-xiri.
(41)
Il-kundizzjonijiet li jirregolaw il-ħlas ta’ l-għajnuna għandhom ikunu stipulati biex jipprevjenu l-frodi. Minkejja dan, hija responsabbiltà ta’ l-Istati Membri biex jiddeterminaw aktar l-arranġamenti ta’ tmexxija u kontroll.
(42)
L-għajnuna tista’ tingħata biss wara li ssir spezzjoni fuq il-konsenjar tat-tabakk kollu prodott fi Stat Membru, biex jiġi garantit li l-operazzjonijiet konċernati fil-fatt saru. Minkejja dan, il-ħlas ta’ pagamenti bil-quddiem lill-produtturi ta’ 50 % ta’ l-ammont ta’ għajnuna indikattiv għandu jiġi provdut dejjem jekk tiġi depożitata sigurtà adegwata.
(43)
Għal raġunijiet amministrattivi, l-għajnuna għandha, f’kull Stat Membru, tingħata biss fir-rigward ta’ dawk il-prodotti li jintgħamlu fit-territorju ta’ dak l-Istat Membru. Id-dispożizzjonijiet huma meħtieġa biex iqisu l-każijiet fejn it-tabakk hu pproċessat fi Stati Membri oħra minn dak l-Istati Membru li fih intgħamlu. F’dawk il-każijiet il-kwantità ta’ tabakk mhux maħdum konċernat għandha tittieħed mill-Istat Membru li fih jintgħamel, għall-benefiċċju tal-produtturi f’dak l-Istat Membru
(44)
Riżultat tar-riforma tal-politika tat-tabakk, il-programm ta’ xiri lura għall-kwoti tat-tabakk se jieqaf japplika. Minkejja dan, dawk il-produtturi li pparteċipaw fil-programm fl-2002 u fl-2003 se jibqgħu jirċievu l-pagamenti tal-prezz tax-xiri lura sa l-2007 u l-2008, rispettivament. Bħalissa, il-prezz tax-xiri lura huwa ffissat bħala persentaġġ tal-primjum tat-tabakk f’sena ta’ ħsad partikolari. Is-sistema ta’ primjum tat-tabakk preżenti mhix se teżisti aktar mill-1 ta’ Jannar 2006, fejn ikun meħtieġ li tiġi stabbilita, bħala miżura transizzjonali, bażi ġdida biex ikun ikkalkulat l-prezz tax-xiri lura tal-kwota. Il-livelli ta’ primjum għat-tabakk mhux maħdum ma nbidlux matul is-snin ta’ ħsad 2002 sa l-2005. Fl-interess tal-kontinwità jixraq li għalhekk jiġi applikat il-livell ta’ primjum ta’ l-2005 bħala bażi biex ikun ikkalkulat il-prezz tax-xiri lura.
(45)
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2848/98 tat-22 ta’ Diċembru 1998 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2075/92 fir-rigward ta’ l-iskema tal-primjum, il-kwoti tal-produzzjoni u l-għajnuna speċifikata li trid tingħata lill-gruppi ta’ produtturi fis-settur tat-tabakk mhux raffinat (6) jista’ jitħassar, wara li jitneħħa l-livell ta’ garanzija u s-sistema ta’ primjum stipulata fir-Regolament (KEE) Nru 2075/92 (7). Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) 85/93 tad-19 ta’ Jannar 1993 li jikkonċernaw l-aġenziji ta’ kontroll fis-settur tat-tabakk (8) m’għadhomx tajbin u għalhekk jistgħu jitħassru.
(46)
Ir-Regolament (KE) Nru 1973/2004 għalhekk għandu jiġi emendat skond il-bżonn.
(47)
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Tmexxija għal Pagamenti Diretti,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 1973/2004 hu emendat kif ġej:
1.
Fl-Artikolu 1(1), il-punti li ġejjin huma miżjuda:
“(q)
pagament speċifiku ta’ l-uċuh tar-raba’ għall-qoton kif stipulat fil-Kapitolu 10a tat-Titolu IV ta’ dak ir-Regolament;
(r)
għajnuna għall-imsaġar taż-żebbuġ stipulati fil-Kapitolu 10b tat-Titolu IV ta’ dak ir-Regolament;
(s)
għajnuna għat-tabakk kif stipulata fil-Kapitolu 10c tat-Titolu IV ta’ dak ir-Regolament.”
2.
Fl-ewwel paragrafu ta’ l-Artikolu 3, il-punt (a) hu sostitwit b’dan li ġej:
“(a)
sa mhux aktar tard mill-15 ta’ Settembru tas-sena konċernata: id-data disponibbli dwar iż-żoni, jew il-kwantitajiet fil-każ tal-primjum tal-ħalib, pagamenti addizzjonali, żrieragħ u tabakk, stipulati fl-Artikoli 95, 96, 99 u 110k tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, li għalihom ġiet mitluba l-għajnuna għal dik is-sena kalendarja, fejn il-każ jista’ jiġi subdiviż skond iż-żona sub-bażi;”
3.
Fl-Artikolu 21, il-paragrafu 1 hu sostitwit b’dan li ġej:
“1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 28 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, l-għajnuna għal-lamtu tal-patata għandha titħallas, mill-Istat Membru li fit-territorju tiegħu tinsab l-intrapriża li tikkonsenja l-patata għall-fabbrikazzjoni tal-lamtu tal-patata, għal kull bidwi la darba jkunu ġew ikkunsinnati l-kwantitajiet kollha tiegħu għas-sena ta’ bejgħ lill-intrapriża li tipproduċi l-lamtu fi żmien erba’ xhur mid-data li fiha ngħatat il-prova msemmija fl-Artikolu 20 ta’ dan ir-Regolament u l-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 19 ta’ dan ir-Regolament ġew rispettati.”
4.
L-Artikolu 49a li ġej hu mdaħħal:
“Artikolu 49a
Pagamenti bil-quddiem
L-Istati Membri jistgħu jagħtu pagamenti bil-quddiem lill-kabbara taż-żrieragħ mill-1 ta’ Diċembru tas-sena ta’ bejgħ. Dak il-pagament għandu jkun proporzjonali mal-kwantità ta’ żrieragħ li diġà nbiegħu għaż-żrigħ fl-iskop ta’ l-Artikolu 49 dejjem jekk ikun hemm konformità mal-kundizzjonijiet kollha tal-Kapitolu 10.”
5.
Il-Kapitolu 17a li ġej hu inserit:
“KAPITOLU 17a
PAGAMENTI SPEĊIFIĊI GĦALL-UĊUH TAR-RABA’ GĦALL-QOTON
Artikolu 171a
Awtorizzazzjoni ta’ art agrikola għall-produzzjoni tal-qoton
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu kriterji oġġettivi abbażi ta’ liema l-art hi awtorizzata għall-pagament ta’ l-uċuh tar-raba’ speċifiku għall-qoton stipulat fl-Artikolu 110a tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003.
Dawn il-kriterji għandhom ikunu ibbażati fuq waħda jew iktar minn dawn li ġejjin:
(a)
l-ekonomija agrikola ta’ dawk ir-reġjuni fejn il-qoton hu wiċċ tar-raba’ maġġuri;
(b)
il-ħamrija u l-klima fiż-żoni konċernati;
(c)
l-immaniġjar ta’ l-ilma tat-tisqija;
(d)
sistemi ta’ rotazzjoni u metodi ta’ tkabbir li għandhom tendenza li jħarsu l-ambjent.
Artikolu 171aa
Awtorizzazzjoni tal-varjetajiet għaż-żrigħ
L-Istati Membri għandhom jawtorizzaw il-varjetajiet reġistrati fil-katalgu tal-Komunità li huma adattati għall-bżonnijiet tas-suq.
Artikolu 171ab
Rekwiżiti dwar l-eliġibbiltà
Iż-żrigħ taż-żoni msemmija fl-Artikolu 110b(1) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 għandu jsir billi tinkiseb id-densità minima tal-pjanti, li trid tiġi stabbilita abbażi tal-kundizzjonijiet tal-ħamrija u tat-temp u l-karatteristiċi reġjonali speċifiċi, fejn jixraq.
Artikolu 171ac
Prassi agronomiċi
L-Istati Membri għandhom ikunu awtorizzati biex jistabbilixxu regoli speċifiċi dwar il-prassi agronomiċi meħtieġa biex l-uċuh tar-raba’ jinżammu taħt kundizzjonijiet normali ta’ tkabbir, minbarra l-operazzjonijiet ta’ ħsad.
Artikolu 171ad
Kalkolazzjoni ta’ l-ammont ta’ għajnuna għal kull ettaru eliġibbli
1. Minkejja l-Artikolu 171ag ta’ dan ir-Regolament, fil-każ ta’ Spanja u Portugall, jekk iż-żona taħt il-qoton eliġibbli għall-pagament ta’ l-għajnuna taqbeż l-erja bażi nazzjonali stabbilita fl-Artikolu 110c(1) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, l-ammont ta’ għajnuna stipulat fil-paragrafu 2 ta’ dak l-Artikolu għandu jiġi multiplikat permezz ta’ koeffiċjent ta’ tnaqqis, miksub billi tiġi diviża l-erja bażi bl-erja eliġibbli.
2. Minkejja l-Artikolu 171ag ta’ dan ir-Regolament, fil-każ tal-Greċja, jekk iż-żona bil-qoton eliġibbli għall-pagament ta’ l-għajnuna taqbeż it-300 000 ettaru, l-ammont ta’ għajnuna pagabbli għal kull ettaru għandha tinkiseb billi jiġu multiplikati EUR 594 bit-300 000 ettaru, billi jiġi miżjud ammont addizzjonali multiplikat bl-erja li taqbeż it-300 000 u mbagħad billi dik is-somma tiġi diviża bl-erja totali eliġibbli.
L-ammont addizzjonali msemmi fl-ewwel paragrafu għandu jkun:
-
EUR 342.85 jekk l-erja eliġibbli taqbeż it-300 000 iżda hi ugwali għal jew inqas minn 370 000 ettaru;
-
EUR 342.85 multiplikati b’koeffiċjent ta’ tnaqqis ugwali għal 70 000 diviżi bin-numru ta’ ettari eliġibbli li jaqbżu t-300 000, jekk l-erja eliġibbli taqbeż it-370 000 ettaru.
Artikolu 171ae
Awtorizzazzjoni ta’ organizzazzjonijiet bejn taqsima u oħra
Qabel il-31 ta’ Diċembru ta’ kull sena, l-Istati Membri għandhom jawtorizzaw għas-sena ta’ wara lil kull organizzazzjoni ta’ bejn taqsima u oħra li tipproduċi l-qoton li tapplika għall-pjanti tal-qoton u li:
(a)
tkopri erja totali ta’ mill-anqas 10 000 ha kif stabbilit mill-Istat Membru u tilħaq il-kriterji ta’ awtorizzazzjoni stipulati fl-Artikolu 171bis, u li tinkludi talanqas intrapriża waħda tat-tfesdiq tal-qoton;
(b)
twettaq il-miżura identifikata b’mod ċar li hi immirata b’mod partikolari lejn:
-
it-titjib tal-valur kummerċjali tal-qoton bil-fosdqa prodott,
-
it-titjib fil-kwalità ta’ qoton bil-fosdqa li jilħaq il-bżonnijiet ta’ min ineħħiħ mill-fosdqa,
-
l-użu ta’ metodi ta’ produzzjoni li huma sensittivi għall-ambjent;
(c)
adottat regoli ta’ tħaddim intern, b’mod partikolari dwar:
-
il-kundizzjonijiet u l-miżati tas-sħubija, skond ir-regoli u r-regolamenti nazzjonali u Komunitarji;
-
fejn jixraq, skala li tagħmel differenza bejn l-għajnuna skond il-kategorija ta’ l-għalqa, stabbilita b’mod partikolari abbażi tal-kwalità ta’ qoton bil-fosdqa li jrid jiġi fornut.
Għal 2006, iżda, l-Istati Membri għandhom jawtorizzaw lill-organizzazzjonijiet ta’ bejn taqsima u oħra li jipproduċu l-qoton sat-28 ta’ Frar 2006.
Artikolu 171af
L-obbligazzjonijiet tal-produtturi
1. Produttur m’għandux ikun membru ta’ aktar minn organizzazzjoni waħda ta’ bejn taqsima u oħra.
2. Produttur li huwa membru ta’ organizzazzjoni ta’ bejn taqsima u oħra għandu jwassal il-qoton tiegħu lil min ineħħiħ mill-fosdqa li jappartjeni għal dik l-istess organizzazzjoni.
3. Il-parteċipazzjoni ta’ produtturi f’organizzazzjoni approvata bejn taqsima u oħra trid tkun riżultat ta’ sħubija volontarja.
Artikolu 171ag
Differenza fl-għajnuna
1. Billi tiġi inkluża ż-żieda stipulata fl-Artikolu 110f(2) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, l-iskala msemmija fl-Artikolu 110e ta’ dak ir-Regolament (minn issa ‘l quddiem ‘l-iskala’) għandha tistabbilixxi:
(a)
l-ammonti ta’ għajnuna għal kull ettaru eliġibbli li produttur membru hu eliġibbli biex jirċievi abbażi tal-klassifikazzjoni ta’ l-għelieqi tiegħu fil-kategoriji stabbiliti msemmija fil-paragrafu 2;
(b)
il-metodu għal kull kategorija ta’ għalqa, skond il-paragrafu 2, biex tkun allokata s-somma sħiħa riżervata biex issir differenza bejn l-għajnuna.
Għall-finijiet li jiġi applikat il-punt (a) l-ammont bażiku għandu jkun talanqas ekwivalenti għall-parti mhux differenzjata ta’ l-għajnuna eliġibbli għal kull ettaru stipulata fl-Artikolu 110c(2) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, adattata, kif jixraq, skond il-paragrafu 3 ta’ dak l-Artikolu.
Il-kalkolazzjoni msemmija fil-punt (a) għandha wkoll tapplika fil-każijiet fejn l-ebda qoton ma jiġix ikkunsinnat lil dak li jneħħih mill-fosdqa. F’dak il-każ l-għajnuna minima għal kull ettaru eliġibbli li l-produttur membru jrid jirċievi għandha tkun talanqas ekwivalenti għall-parti mhux differenzjata ta’ l-għajnuna għal kull ettaru eliġibbli stipulat fl-Artikolu 110c(2) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, adattat, jekk jixraq, skond il-paragrafu 3 ta’ dak l-Artikolu.
2. L-għelieqi għandhom jiġu klassifikati f’diversi kategoriji, stabbiliti mill-organizzazzjonijiet ta’ bejn taqsima u oħra abbażi ta’ mill-anqas waħda mill-kriterji ta’ kwalità li ġejjin:
(a)
it-tul tal-fibra tal-qoton prodotta;
(b)
il-kontenut ta’ umdità tal-qoton;
(c)
il-kontenut medju ta’ impurità tal-qoton.
L-iskala għandha tistabbilixxi l-proċeduri biex tiġi evalwata kull għalqa skond il-kriterji u biex tiġi kklassifikata f’waħda mill-kategoriji stabbiliti.
Fl-ebda każ m’għandha l-iskala tinkludi kriterji marbuta ma’ żieda fil-produzzjoni jew fit-tqegħid tal-qoton fis-suq.
Sabiex tiġi applikata l-iskala, l-għelieqi kollha li jappartjenu għal produttur wieħed jistgħu jitqiesu li huma ta’ l-istess kategorija medja ta’ għalqa u li jipproduċu l-istess kwalità ta’ qoton.
3. Jekk hemm bżonn, sabiex jiġi klassifikat il-qoton bil-fosdqa fl-iskala skond il-kategorija ta’ għalqa, għandu jiġi analizzat abbażi ta’ kampjuni rappreżentattivi malli jaslu għand l-intrapriża tat-tfesdiq tal-qoton, fil-preżenza tal-partijiet kollha konċernati.
4. L-organizzazzjoni ta’ bejn taqsima u oħra għandha tgħarraf lill-aġenzija tal-pagamenti bl-ammont li jrid jitħallas lil kull wieħed mill-produtturi tagħha, abbażi ta’ l-applikazzjoni ta’ l-iskala. L-aġenzija tal-pagamenti għandha tħallas il-pagament la darba tkun iċċekkjat il-konformità u l-eliġibbiltà ta’ l-ammonti ta’ għajnuna konċernati.
Artikolu 171ah
Approvazzjoni u emenda ta’ l-iskala
1. L-iskala għandha tiġi notifikata għall-ewwel darba lill-Istat Membru konċernat, bil-għan li jiġi approvat sat-28 ta’ Frar 2006 għall-istaġun taż-żrigħ 2006.
L-Istat Membru għandu jiddeċiedi li japprova jew jirrifjuta l-iskala fi żmien xahar mindu tintbagħat.
2. Qabel il-31 ta’ Jannar, l-organizzazzjonijiet ta’ bejn taqsima u oħra għandhom jgħarrfu lill-Istat Membru konċernat bl-emendi magħmula fl-iskala għaż-żrigħ fis-sena preżenti.
L-emendi magħmula fl-iskala għandhom jitqiesu approvati, sakemm l-Istat Membru ma jirċevix xi oġġezzjonijiet fi żmien xahar mid-data stipulata fl-ewwel paragrafu.
Jekk l-emendi magħmula fl-iskala ma jiġux approvati, l-għajnuna pagabbli għandha tkun dik kalkulata abbażi ta’ l-iskala li ġiet approvata fil-fatt, mingħajr ma tqisu l-emendi mhux approvati.
3. Jekk l-organizzazzjoni ta’ bejn taqsima u oħra tiddeċiedi li tissospendi l-applikazzjoni ta’ l-iskala, għandha tgħarraf lill-Istat Membru b’dan il-mod. Is-sospensjoni għandha sseħħ mill-istaġun taż-żrigħ tas-sena ta’ wara.
Artikolu 171ai
Komunikazzjonijiet lill-produtturi u lill-Kummissjoni
1. Qabel il-31 ta’ Jannar tas-sena konċernata, l-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-kabbara tal-qoton u l-Kummissjoni dwar:
(a)
il-varjetajiet approvati; iżda, il-varjetajiet approvati skond l-Artikolu 171aa wara dik id-data jridu jiġu notifikati lill-kabbara qabel il-15 ta’ Marzu ta’ l-istess sena;
(b)
il-kriterji biex tiġi approvata l-art;
(c)
id-densità minima tal-pjanti tal-qoton imsemmija fl-Artikolu 171ab;
(d)
il-prassi agronomiċi meħtieġa.
2. Fejn l-approvazzjoni għal varjetà tiġi irtirata, l-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-kabbara mhux aktar tard mill-31 ta’ Jannar għall-finijiet ta’ l-istaġun ta’ żrigħ tas-sena ta’ wara.
3. L-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni l-informazzjoni li ġejja:
(a)
mhux aktar tard mit-30 t’April tas-sena konċernata, l-ismijiet ta’ l-organizzazzjonijiet approvati bejn taqsima u oħra u l-karatteristiċi ewlenin tagħhom fir-rigward ta’ l-erja ta’ l-art tagħhom, il-potenzjal ta’ produzzjoni, in-numru ta’ kabbara, in-numru ta’ dawk li jneħħu mill-fosdqa u l-potenzjal ta’ tfesdiq tal-qoton;
(b)
mhux aktar tard mill-15 ta’ Settembru tas-sena konċernata, l-erja mħawla bil-qoton li għaliha saru l-applikazzjonijiet għall-pagament tal-wiċċ tar-raba’ speċifiku tal-qoton;
(c)
mhux aktar tard mill-31 ta’ Lulju tas-sena ta’ wara, id-data finali li tikkorrispondi ma’ l-erjas jew il-kwantitajiet imħawla li għalihom l-għajnuna speċifika għall-qoton fil-fatt tħallset għas-sena konċernata, wara, fejn japplika, sar it-tnaqqis tat-tiċkin fl-erja stipulata fil-Parti II, it-Titolu IV, il-Kapitolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 796/2004.”
6.
Il-Kapitolu 17b li ġej hu mdaħħal:
“KAPITOLU 17b
GĦAJNUNA GĦALL-IMSAĠAR TAŻ-ŻEBBUĠ
Artikolu 171b
Kategoriji ta’ imsaġar taż-żebbuġ
1. L-Istati Membri għandhom jidentifikaw l-imsaġar taż-żebbuġ eliġibbli għall-għajnuna stipulata fl-Artikolu 110g tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 u għandhom jikklassifikawhom f’massimu ta’ ħames kategoriji abbażi tal-kriterji magħżula minn fost dawn li ġejjin:
(a)
kriterji ambjentali:
(i)
diffikultà ta’ aċċess għall-għelieqi,
(ii)
riskju ta’ degradazzjoni fiżika ta’ l-art,
(iii)
imsaġar taż-żebbuġ b’karatteristiċi speċjali: siġar xjuħ, valur kulturali jew valur għall-pajsaġġ, art fuq għolja, varjetajiet tradizzjonali jew rari, jew li jinsabu f’żoni naturali protetti;
(b)
kriterji soċjali:
(i)
żoni li għandhom dipendenza ekonomika kbira fuq it-tkabbir taż-żebbuġ,
(ii)
żoni bi tradizzjoni ta’ tkabbir taż-żebbuġ,
(iii)
żoni b’indikaturi ekonomiċi negattivi,
(iv)
intrapriżi li qegħdin f’riskju li jabbandunaw l-imsaġar taż-żebbuġ,
(v)
id-daqs ta’ l-imsaġar taż-żebbuġ f’intrapriża,
(vi)
żoni b’karatteristiċi speċjali bi produzzjoni ta’ PDO jew PGI, biedja organika jew integrata.
2. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw, għal kull bidwi konċernat, f’liema mill-kategoriji mniżżla fil-paragrafu 1 taqa’ kull għalqa ta’ tkabbir taż-żebbuġ eliġibbli għall-għajnuna. Din l-informazzjoni għandha titniżżel fil-GIS taż-żebbuġ.
3. L-Istati Membri jistgħu jaġġustaw il-kategoriji ta’ l-imsaġar taż-żebbuġ identifikati taħt il-paragrafu 1 darba f’sena.
Fejn l-aġġustamenti tal-kategoriji jwassal għal klassifikazzjoni mill-ġdid ta’ l-imsaġar taż-żebbuġ, il-klassifikazzjoni l-ġdida għandha tapplika mis-sena ta’ wara li fiha jsir l-aġġustament.
Artikolu 171ba
Kalkolazzjoni ta’ l-erjas
1. L-Istati Membri għandhom jikkalkulaw għal kull produttur iż-żona eliġibbli għall-għajnuna permezz tal-metodoloġija komuni stipulata fl-Anness XXIV.
Iż-żoni għandhom jiġu dikjarati fil-GIS-ha taż-żebbuġ sa żewġ postijiet deċimali.
2. Minkejja l-paragrafu 1, il-metodoloġija komuni stipulata fl-Anness XXIV m’għandhiex tapplika meta:
(a)
l-għalqa tat-tkabbir taż-żebbuġ hija ta’ daqs minimu, li jrid jiġi determinat mill-Istat Membru iżda li ma jaqbiżx l-0,1 ettaru;
(b)
l-għalqa tat-tkabbir taż-żebbuġ tinsab f’unità amministrattiva li ma tidhirx fid-database ta’ referenza tal-GIS taż-żebbuġ.
F’dan il-każ, l-Istat Membru għandu jiddetermina ż-żona ta’ tkabbir taż-żebbuġ abbażi tal-kriterji oġġettivi u b’mod li jassigura t-trattament ugwali tal-bdiewa.
Artikolu 171bb
Ammont ta’ għajnuna
1. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu qabel il-31 ta’ Jannar ta’ kull sena l-ammont indikattiv ta’ għajnuna għal kull GIS-ha għal kull kategorija ta’ imsaġar taż-żebbuġ.
2. L-Istati Membri, għandhom jistabbilixxu, qabel il-31 t’Ottubru tas-sena konċernata, l-ammont ta’ għajnuna għal kull GIS-ha taż-żebbuġ għal kull kategorija ta’ imsaġar taż-żebbuġ.
Dan l-ammont għandu jiġi kkalkulat billi jiġi multiplikat l-ammont indikattiv imsemmi fil-paragrafu 1 permezz ta’ koeffiċjent li jikkorrispondi ma’ l-ammont massimu ta’ għajnuna stipulata fl-Artikolu 110i(3) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, billi jitqies, fejn japplika, it-tnaqqis stipulat fil-paragrafu 4 ta’ dak l-Artikolu, diviż bis-somma ta’ l-ammonti prodotti billi jiġi multiplikat l-ammont ta’ għajnuna indikattiv imsemmi fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, stipulat f’kull kategorija, permezz ta’ l-erja korrispondenti.
3. L-Istati Membri jistgħu japplikaw il-paragrafi 1 u 2 fuq bażi reġjonali.
Artikolu 171bc
Iffissar tad-data bażika
1. Bil-għan li jiġi applikat l-Artikolu 110h(c) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, l-Istati Membri għandhom jużaw id-data mill-GIS taż-żebbuġ u d-dikjarazzjonijiet tal-bdiewa biex jistabbilixxu fl-1 ta’ Jannar 2005 l-informazzjoni li ġejja għal kull għalqa tat-tkabbir taż-żebbuġ: numru u post tas-siġar taż-żebbuġ eliġibbli, numru u post tas-siġar taż-żebbuġ ineliġibbli, iż-żona tat-tkabbir taż-żebbuġ u ż-żona eliġibbli ta’ l-għalqa tat-tkabbir taż-żebbuġ kif ukoll il-kategorija rilevanti msemmija fl-Artikolu 171b.
2. Fil-każ taż-żoni mħawla bis-siġar taż-żebbuġ taħt programmi ġodda ta’ taħwil fi Franza u l-Portugall, approvati mill-Kummissjoni skond l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1638/98 (*), u rreġistrati fil-GIS taż-żebbuġ qabel l-1 ta’ Jannar 2007, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1, fl-1 ta’ Jannar 2006 għall-għelieqi mħawla fl-2005 u fl-1 ta’ Jannar 2007 għall-għelieqi mħawla fl-2006. Din l-informazzjoni għandha tiġi notifikata lill-bdiewa mhux aktar tard mill-2007 fl-applikazzjoni unika.
Artikolu 171bd
Komunikazzjonijiet
L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni kull sena:
(a)
mhux aktar tard mill-15 ta’ Settembru: l-informazzjoni dwar iż-żoni tat-tkabbir taż-żebbuġ li għalihom saret l-applikazzjoni għall-għajnuna fis-sena preżenti, skond il-kategorija,
(b)
mhux aktar tard mill-31 t’Ottubru:
(i)
l-informazzjoni dwar iż-żoni msemmija fil-punt (a) meqjusa eliġibbli għall-għajnuna, billi jitqiesu t-tnaqqis jew il-korrezzjonijiet stipulati fl-Artikolu 51 tar-Regolament (KE) Nru 796/2004,
(ii)
l-ammont ta’ għajnuna li trid tingħata għal kull kategorija ta’ imsaġar taż-żebbuġ.
(c)
mhux aktar tard mill-31 ta’ Lulju: id-data finali dwar iż-żoni tat-tkabbir taż-żebbuġ li għalihom tħallset l-għajnuna fil-verità fis-sena ta’ qabel, skond il-kategorija.
(*) ĠU L 210, 28.7.1998, p. 32. Regolament imħassar bir-Regolament (KE) Nru 865/2004 (ĠU L 161, 30.4.2004, p. 97, verżjoni kkorreġuta fil-ĠU L 206, 9.6.2004, p. 37).”" 						
7.
Il-Kapitolu 17c li ġej hu inserit:
“KAPITOLU 17c
GĦAJNUNA GĦAT-TABAKK
Artikolu 171c
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan il-Kapitolu:
(a)
‘ikkunsinnar’ tfisser kull operazzjoni li ssir f’ġurnata partikolari li tinvolvi xi bidwi jew assoċjazzjoni tal-produtturi li tgħaddi t-tabakk mhux raffinat lil intrapriża ta’ l-ipproċessar taħt xi kuntratt tat-tkabbir;
(b)
‘ċertifikat ta’ kontroll’ tfisser id-dokument maħruġ mill-korp ta’ kontroll kompetenti li jiċċertifika li l-kwantità ta’ tabakk konċernata ttieħdet f’idejn l-ewwel proċessur, li din il-kwantità twasslet taħt xi kuntratt reġistrat u li l-operazzjonijiet saru skond l-Artikoli 171cj u 171ck ta’ dan ir-Regolament;
(c)
‘l-ewwel proċessur’ tfisser kull persuna naturali jew ġuridika approvata li tagħmel l-ewwel ipproċessar ta’ tabakk mhux raffinat permezz ta’ operazzjoni, f’ismu stess u minn jeddu, ta’ wieħed jew aktar mill-istabbilimenti ta’ l-ewwel proċessuri tat-tabakk li għandu t-tagħmir adattat għal dak il-għan;
(d)
‘l-ewwwel ipproċessar’ tfisser l-ipproċessar tat-tabakk mhux raffinat ikkunsinnat minn bidwi fi stalla, il-prodott li jinħażen jitqiegħed f’balal uniformi jew pakketti ta’ kwalità li jilħqu r-rekwiżiti ta’ l-utent aħħari (fabbrikant);
(e)
‘assoċjazzjoni tal-produtturi’ tfisser assoċjazzjoni li tirrappreżenta l-bdiewa li jipproduċu t-tabakk.
Artikolu 171ca
Gruppi tal-varjeta ta’ tabakk mhux maħdum
Il-varjetajiet ta’ tabakk mhux maħdum għandhom jiġu klassifikati fil-gruppi li ġejjin:
(a)
preservati bid-duħħan: tabakk imnixxef fi fran b’ċirkolazzjoni ta’ l-arja kontrollata, temperatura kkontrollata u umdità kkontrollata;
(b)
preservati b’arja ħafifa: tabakk imnixxef bl-arja taħt għata;
(c)
preservati fid-dlam: tabakk imnixxef fl-arja taħt għata, fermentat qabel ma jinbiegħ;
(d)
preservati bin-nar: tabakk imnixxef bin-nar;
(e)
preservati bix-xemx: tabakk imnixxef fix-xemx;
(f)
Basmas (preservati bix-xemx);
(g)
Katerini (preservati bix-xemx);
(h)
Kaba-Koulak (klassiku) u simili (preservati bix-xemx).
Il-varjetajiet f’kull grupp huma mniżżla fl-Anness XXV.
Artikolu 171cb
L-ewwel proċessuri
1. L-Istati Membri għandhom japprovaw l-ewwel proċessuri stabbiliti fit-territorju tagħhom u għandhom jistabbilixxu l-kundizzjonijiet adattati għal dik l-approvazzjoni.
L-ewwel proċessur approvat hu awtorizzat biex jiffirma kuntratti ta’ tkabbir, dejjem jekk ibiegħ talanqas 60 % tat-tabakk mibjugħ tiegħu li jkun ta’ oriġni Komunitarja lill-intrapriżi ta’ fabbrikanti tat-tabakk jew direttament, jew indirettament mingħajr aktar ipproċessar.
2. L-approvazzjoni għandha tiġi irtirata mill-Istat Membru jekk l-ipproċessur, deliberatament jew minħabba negliġenza serja, jonqos milli jikkonforma mad-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw it-tabakk mhux maħdum fil-livell Komunitarju jew fil-livell nazzjonali.
Artikolu 171cc
Żoni tal-produzzjoni
Għal kull grupp ta’ varjetajiet, iż-żoni ta’ produzzjoni msemmija fl-Artikolu 110k il-punt (a) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 għandhom ikunu dawk stipulati fl-Anness XXVI ta’ dan ir-Regolament.
L-Istati Membri jistgħu jispeċifikaw żoni ta’ produzzjoni aktar ristretti, speċjalment fl-interess tal-kwalità. Iż-żoni ta’ produzzjoni ristretti m’għandhomx jaqbżu l-erja ta’ l-unità amministrattiva jew, fi Franza, ir-reġjun awtonomu.
Artikolu 171cd
Kuntratti ta’ tkabbir
1. Il-kuntratti tat-tkabbir imsemmija fl-Artikolu 110k il-punt (c) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 għandhom jiġu konklużi bejn l-ewwel proċessur, min-naħa, u bidwi jew assoċjazzjoni ta’ produtturi li tirrappreżentah min-naħa l-oħra, dejjem jekk l-assoċjazzjoni tal-produttur tkun rikonoxxuta mill-Istat Membru konċernat.
2. Il-kuntratti ta’ tkabbir għandhom jiġu konklużi minn varjetà jew grupp ta’ varjetajiet. Huma għandhom jorbtu lill-ewwel proċessur biex jikkunsinna l-kwantità ta’ weraq tat-tabakk stipulat fil-kuntratt u l-bidwi jew l-assoċjazzjoni ta’ produtturi li tirrappreżentah biex jikkunsinna l-kwantità lill-ewwel proċessur, sa fejn tagħti lok il-produzzjoni proprja tagħhom.
3. Għal kull ħsad, il-kuntratti ta’ tkabbir għandhom jinkludu talanqas id-dettalji li ġejjin:
(a)
l-ismijiet u l-indirizzi tal-partiijiet fil-kuntratt;
(b)
il-varjetà u l-grupp ta’ varjetajiet tat-tabakk kopert bil-kuntratt;
(c)
il-kwantità massima li trid tiġi kkunsinnata;
(d)
il-post eżatt fejn it-tabakk hu magħmul: iż-żona ta’ produzzjoni kif imsemmija fl-Artikolu 171cc, il-provinċja, il-muniċipalità, identifikazzjoni ta’ l-għalqa skond is-sistema ta’ kontroll integrata;
(e)
l-erja ta’ l-għalqa konċernata, minbarra t-toroq ta’ servizz u l-għeluq ta’ l-artijiet;
(f)
il-prezz tax-xiri, skond il-kwalità tal-grad, minbarra l-għajnuna, kull dritt u taxxa fuq is-servizz;
(g)
ir-rekwiżiti minimi ta’ kwalità miftehma għal kull grad ta’ kwalità, b’minimu ta’ tliet gradi għal kull pożizzjoni fuq l-irfid, u rbit min-naħa tal-bidwi li jikkunsinna t-tabakk mhux raffinat lill-ipproċessur skond il-kwalità tal-grad li jilħaq talanqas dawk ir-rekwiżiti ta’ kwalità;
(h)
impenn mill-ewwel proċessur biex iħallas lill-bidwi l-prezz tax-xiri skond il-kwalità tal-grad;
(i)
il-limitu taż-żmien għall-pagament tal-prezz tax-xiri, li ma jistax jaqbeż 30 ġurnata mid-data li fiha jiġi kkunsinnat;
(j)
il-bidwi jintrabat li jerġa’ jħawwel it-tabakk fuq l-għalqa konċernata sa l-20 ta’ Ġunju tas-sena tal-ħsad.
4. Jekk it-taħwil mill-ġdid ikun ritardjat aktar mid-data ta’ l-20 ta’ Ġunju, il-bidwi għandu jgħarraf lill-proċessur u lill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru b’dan permezz ta’ ittra reġistrata qabel dik id-data, billi jagħti r-raġunijiet għad-dewmien u jagħti d-dettalji ta’ kull bidla fl-għalqa.
5. Il-partijiet fil-kuntratt tat-tkabbir jistgħu, permezz ta’ emenda miktuba, iżidu l-kwantitajiet li kienu speċifikati fil-bidu fil-kuntratt. L-emenda għandha tintbagħat lill-awtorità kompetenti biex tiġi reġistrata sa mhux aktar tard mill-40 jum wara d-data ta’ skadenza għall-konklużjoni tal-kuntratti ta’ tkabbir imsemmija fl-Artikolu 171ce(1).
Artikolu 171ce
Konklużjoni u reġistrazzjoni ta’ kuntratti
1. Il-kuntratti ta’ tkabbir għandhom jiġu konklużi, minbarra f’każijiet ta’ force majeure, sat-30 t’April tas-sena ta’ ħsad. L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu data qabel.
2. Minbarra f’każijiet ta’ force majeure, kuntratti ta’ tkabbir la darba jiġu konklużi għandhom jiġu sottomessi għar-reġistrazzjoni lill-korp kompetenti mhux aktar tard minn 15-il ġurnata wara d-data ta’ skadenza biex jikkonkluduhom kif imsemmi fil-paragrafu 1.
Il-korp kompetenti għandu jkun dak ta’ l-Istat Membru li fih irid isir l-ipproċessar.
Fejn l-ipproċessar irid isir fi Stat Membru barra dak li fih tkabbar it-tabakk, il-korp kompetenti ta’ l-Istat Membru li fih irid isir l-ipproċessar għandu jibgħat minnufih kopja tal-kuntratt reġistrat lill-korp kompetenti ta’ l-Istat Membru produttur. Jekk dak il-korp ma jagħmilx hu stess l-ispezzjonijiet fuq is-sistema ta’ għajnuna, għandu jibgħat kopja tal-kuntratt reġistrat lill-korp ta’ kontroll kompetenti.
3. Jekk id-data ta’ skadenza għall-konklużjoni tal-kuntratti msemmija fil-paragrafu 1 jew għas-sottomissjoni ta’ kuntratti ta’ tkabbir stipulati fil-paragrafu 2 tinqabeż b’massimu ta’ 15-il ġurnata, l-għajnuna li trid titħallas għandha titnaqqas b’20 %.
Artikolu 171cf
Kuntratti ma’ assoċjazzjoni tal-produtturi
1. Meta jsir kuntratt ta’ tkabbir bejn l-ewwel proċessur u assoċjazzjoni tal-produtturi, għandu jkollu miegħu lista li fiha l-ismijiet tal-bdiewa konċernati u l-kwantità massima rispettiva tagħhom li trid tiġi kkunsinnata, il-post eżatt fejn tinsab l-għalqa u l-erja ta’ l-għelieqi konċernati, kif imsemmija fl-Artikolu 171cd(3), il-punti (c), (d) u (e).
Dik il-lista għandha tiġi sottomessa għar-reġistrazzjoni lill-korp kompetenti mhux aktar tard mill-15 ta’ Mejju tas-sena ta’ ħsad.
2. L-assoċjazzjonijiet tal-produtturi msemmija fil-paragrafu 1 jistgħu ma jagħmlux l-ewwel proċessar tat-tabakk.
3. Il-bdiewa li jipproduċu t-tabakk ma jistgħux jappartjenu għal aktar minn assoċjazzjoni waħda tal-produtturi.
Artikolu 171cg
Rekwiżiti minimi tal-kwalità
It-tabakk li jitwassal lill-proċessuri għandu jkun tajjeb, ġust u ta’ kwalità li tinbiegħ u ma jkunx fih xi karatteristika minn dawk imniżżla fl-Anness XXVII. Jistgħu jiġu stabbiliti rekwiżiti ta’ kwalità aktar riġidi mill-Istat Membru jew jistgħu jiġu miftehma mill-partijiet kontraenti.
Artikolu 171ch
Nuqqas ta’ qbil
L-Istati Membri jistgħu jipprovdu li n-nuqqas ta’ qabil li jikkonċerna l-kwalità ta’ tabakk ikkunsinnat lill-ewwel proċessur għandu jitressaq quddiem il-korp ta’ l-arbitraġġ. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli li jirregolaw is-sħubija u l-proċeduri ta’ teħid ta’ deċiżjoni ta’ dawk il-korpi. Il-korpi ta’ l-arbitraġġ iridu jinkludu waħda jew aktar mir-rappreżentanti tal-produtturi u tal-proċessuri, b’numri ugwali.
Artikolu 171ci
Livell ta’ għajnuna
Meta japplikaw l-Artikolu 110k il-punt (d) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-ammont ta’ għajnuna indikattiv għal kull kg skond il-varjetà tat-tabakk jew il-grupp ta’ varjetajiet qabel il-15 ta’ Marzu tas-sena tal-ħsad. L-Istati Membri jistgħu jagħmlu differenza bejn il-livell ta’ għajnuna skond il-kwalità ta’ tabakk li jiġi kunsinnat. Għal kull varjetà jew grupp ta’ varjetajiet, il-livell ta’ għajnuna m’għandux jaqbeż l-ammont ta’ primjum skond il-grupp ta’ varjetajiet stabbiliti għall-ħsad ta’ l-2005 bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 546/2002 (**).
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-ammont ta’ għajnuna finali għal kull kg skond il-varjetà ta’ tabakk jew grupp ta’ varjetajiet fi żmien 15-il ġurnata xogħol wara l-ġurnata li fiha t-tabakk kollu għall-ħsad konċernat ikun ġie kunsinnat. Jekk l-ammont totali ta’ għajnuna li ssir applikazzjoni għalih f’xi Stat Membru jaqbeż il-limitu nazzjonali stabbilit fl-Artikolu 110l tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, kif aġġustat skond l-Artikolu 110m ta’ dak ir-Regolament, l-Istat Membru għandu jipproċedi għal tnaqqis lineari ta’ l-ammonti mħallsa lil kull bidwi.
Artikolu 171cj
Kalkolu tal-pagament ta’ għajnuna
1. L-għajnuna li trid titħallas lill-bdiewa għandha tiġi kkalkulata abbażi tal-piż tal-weraq tat-tabakk tal-varjetà jew grupp ta’ varjetajiet konċernati li jikkorrispondu mal-kwalità minima meħtieġa u meħuda mill-ewwel proċessur.
2. Fejn il-kontenut ta’ l-umdità jvarja mil-livell stipulat fl-Anness XXVIII għall-varjetà konċernata, il-piż għandu jiġi aġġustat għal kull punt ta’ persentaġġ tad-differenza, fi ħdan it-tolleranzi stipulati stipulati f’dak l-Anness.
3. Il-metodi biex ikun determinat il-kontenut ta’ l-umdità, il-livelli kampjunarji u l-frekwenza u l-metodu biex jiġi kalkulat il-piż aġġustat għandu jkun kif stipulat fl-Anness XXIX.
Artikolu 171ck
Kunsinnar
1. Minbarra l-każijiet ta’ force majeure, il-bdiewa għandhom jikkunsinnaw il-produzzjoni kollha lill-ewwel proċessur sat-30 t’April tas-sena wara s-sena tal-ħsad, u jekk jonqsu għandhom jitilfu l-intitolament tagħhom għall-għajnuna. L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu data aktar kmieni.
2. Il-kunsinnar għandu jsir jew direttament lejn il-post fejn it-tabakk se jiġi proċessat jew, jekk l-Istat Membru jawtorizza hekk, lejn ċentru tax-xiri approvat. Il-korp ta’ kontroll kompetenti għandu japprova dawk iċ-ċentri tax-xiri, li għandhom il-faċilitajiet adattati, miżien u bini.
3. Jekk it-tabakk mhux proċessat ma twassalx fil-postijiet imsemmija fil-paragrafu 2, jew min iġorr li jikkunsinna l-kwantitajiet distinti ta’ tabakk miċ-ċentru tax-xiri lejn l-impjant ta’ l-ipproċessar m’għandux awtorizzazzjoni biex jagħmel il-ġarr, l-ewwel intrapriża ta’ l-ipproċessar li tirċievi t-tabakk konċernat għandha tħallas lill-Istat Membru somma ta’ flus ugwali għall-għajnuna għall-kwantità ta’ tabakk konċernat. Dan l-ammont għandu jittieħed mill-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Gwida u Garanzija (EAGGF).
Artikolu 171cl
Pagament
Il-korp kompetenti ta’ l-Istat Membru għandu jħallas l-għajnuna lill-bdiewa abbażi ta’ ċertifikat ta’ kontroll maħruġ mill-korp ta’ kontroll kompetenti li jiċċertifika li t-tabakk ġie kunsinnat.
Artikolu 171cm
Pagamenti bil-quddiem
1. Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 10(1) tar-Regolament (KE) Nru 796/2004, l-Istati Membri jistgħu japplikaw sistema ta’ pagamenti bil-quddiem fuq l-għajnuna tat-tabakk mogħtija lill-bdiewa.
2. L-applikazzjonijiet tal-bdiewa għall-pagament bil-quddiem jistgħu jiġu sostitwiti wara s-16 ta’ Settembru tas-sena tal-ħsad. Huma għandu jkollhom magħhom id-dokumenti li ġejjin, ħlief fejn Stat Membru jipprovdi mod ieħor dejjem jekk ikunu diġà f’idejhom:
(a)
kopja tal-kuntratt tat-tkabbir jew in-numru ta’ reġistrazzjoni tiegħu;
(b)
dikjarazzjoni bil-miktub mill-bidwi konċernat li tispeċifika l-kwantitajiet ta’ tabakk li hu kapaċi jikkunsinna matul is-sena preżenti.
3. Il-pagament tal-ħlas bil-quddiem, l-ammont massimu ta’ liema għandu jkun ugwali għal 50 % ta’ l-ammont ta’ għajnuna pagabbli, ibbażat fuq il-livell ta’ għajnuna indikattiv stabbilit skond l-Artikolu 171ci għandu jkun soġġett għad-depożitu ta’ sigurtà ugwali għall-ammont tal-pagament bil-quddiem flimkien ma’ 15 % ta’ l-ammont tal-pagament bil-quddiem.
Is-sigurtà għandha tiġi rilaxxata meta l-ammont ta’ għajnuna totali jkun tħallas skond l-Artikolu 19 tar-Regolament (KEE) Nru 2220/85.
4. Il-pagament bil-quddiem għandu jitħallas mis-16 t’Ottubru tas-sena tal-ħsad u fi żmien 30 ġurnata mindu tintefa’ l-applikazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 u ta’ prova li s-sigurtà msemmija fil-paragrafu 3 tkun ġiet iddepożitata.
Il-pagament bil-quddiem imħallas għandu jitnaqqas mill-ammont ta’ għajnuna għat-tabakk pagabbli skond l-Artikolu 171cl.
5. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw kull kundizzjoni oħra li tirregola l-għoti pagamenti bil-quddiem, u b’mod partikolari d-data finali għat-tfigħ ta’ l-applikazzjonijiet. Il-bdiewa jistgħu ma jitfgħux applikazzjoni għal pagament bil-quddiem la darba jkunu bdew jikkunsinnaw.
Artikolu 171cn
Ipproċessar bejn fruntiera u oħra
1. L-għajnuna għandha titħallas jew tingħata bil-quddiem mill-Istat Membru li fih intgħamel it-tabakk.
2. Meta t-tabakk jiġi proċessat fi Stat Membru ieħor barra dak li fih ġie prodott, l-Istat Membru li jipproċessa għandu, wara li jagħmel l-ispezzjonijiet meħtieġa, jipprovdi lill-Istat Membru produttur bl-informazzjoni kollha meħtieġa biex ikun jista’ jħallas l-għajnuna jew jeħles is-sigurtà.
Artikolu 171co
Notifikazzjonijiet lill-Kummissjoni
1. Kull Stat Membru konċernat għandu jinnotifika lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Jannar ta’ kull sena ta’ ħsad dwar:
(a)
l-ismijiet u l-indirizzi tal-korpi responsabbli għar-reġistrazzjoni tal-kuntratti ta’ tkabbir;
(b)
l-ismijiet u l-indirizzi ta’ l-intrapriżi ta’ l-ewwel ipproċessar approvati.
Il-Kummissjoni għandha tippubblika l-lista tal-korpi responsabbli għar-reġistrazzjoni tal-kuntratti ta’ tkabbir u ta’ l-intrapriżi approvati ta’ l-ewwel ipproċessar fis-serje ‘Ċ’ tal-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
2. Kull Stat Membru konċernat għandu jgħarraf minnufih lill-Kummissjoni dwar il-miżuri nazzjonali meħuda biex japplika dan il-Kapitolu.
Artikolu 171cp
Miżura transizzjonali
Mingħajr preġudizzju għal kull emenda li ssir fil-futur, il-produtturi li l-kwoti tal-produzzjoni tat-tabakk tagħhom kienu nxtraw lura matul il-ħsad ta’ l-2002 u l-2003 skond l-Artikolu 14 tar-Regolament (KEE) Nru 2075/92 għandhom ikunu intitolati mill-1 ta’ Jannar 2006, għall-bqija tal-ħames snin ta’ ħsad wara s-sena li fiha l-kwota tagħhom tinxtara lura, biex jirċievu ammont ekwivalenti għal persentaġġ tal-primjum mogħti fir-rigward tal-ħsad ta’ l-2005, kif indikat fit-tabelli fl-Anness XXX. Dawn l-ammonti għandhom jitħallsu qabel il-31 ta’ Mejju ta’ kull sena.
(**) ĠU L 84, 28.3.2002, p. 4”" 						
8.
L-Artikolu 172 hu emendat kif ġej:
(a)
Il-paragrafi 3a u 3b li ġejjin huma mdaħħlin:
“3a. Ir-Regolament (KE) Nru 1591/2001 b’dan qed jiġi mħassar. Minkejja dan, għandu jibqa’ japplika għas-sena ta’ bejgħ 2005/06.
3b. Ir-Regolamenti (KEE) Nru 85/93 u (KE) Nru 2848/98 huma mħassra b’effett mill-1 ta’ Jannar 2006. Minkejja dan għandhom jibqgħu japplikaw fir-rigward tal-ħsad ta’ l-2005.”
(b)
Il-paragrafu 4 hu sostitwit b’dan li ġej:
“4 Referenzi għall-atti mħassra għandhom jitqiesu bħala referenzi għal dan ir-Regolament minbarra r-Regolament. (KEE) Nru 85/93.”
9.
It-test fl-Anness ta’ dan ir-Regolament hu miżjud bħala Annessi XXIV sa XXX.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ dakinhar li jiġi ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Hu għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2006 minbarra l-punt 4 ta’ l-Artikolu 1 li għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2005.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 22 ta’ Diċembru 2005.

Labels: 17
15
6