Document ID: 32004D0751

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 22. října 2004,
kterým se jménem Evropského společenství schvalují změny přílohy V Dohody mezi Evropským společenstvím a Novým Zélandem o hygienických opatřeních použitelných při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty
(oznámeno pod číslem K(2004) 4022)
(Text s významem pro EHP)
(2004/751/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na rozhodnutí Rady 97/132/ES ze dne 17. prosince 1996 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Novým Zélandem o hygienických opatřeních použitelných při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty (1), a zejména na čl. 3 odst. 3 uvedené dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Rozhodnutí Rady 2002/957/ES ze dne 28. listopadu 2002 o uzavření dohody ve formě výměny dopisů o změně příloh Dohody mezi Evropským společenstvím a Novým Zélandem o hygienických opatřeních použitelných při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty (2), poskytlo možnost uznání rovnocennosti novozélandských systémů osvědčování čerstvého masa a výrobků z něho a ostatních živočišných produktů.
(2)
Smíšený řídící výbor pro otázky dohody zřízený podle článku 16 dohody (dále jen „výbor“) vydal na svém zasedání dne 1. a 2. června 2004 doporučení o uznání rovnocennosti zdravotnických požadavků na embrya skotu, pernaté zvěře, živých plžů určených k lidské spotřebě, na med a vlnu. Výbor také doporučil schválit rovnocennost systémů osvědčování produktů rybolovu a vydal doporučení o obecném formátu přílohy V.
(3)
Výsledek těchto doporučení je příslušná změna přílohy V dohody.
(4)
Tyto změny by měly být v zastoupení Společenství schváleny.
(5)
Opatření stanovená v tomto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Na základě doporučení smíšeného řídícího výboru zřízeného podle článku 16 dohody mezi Evropským společenstvím a Novým Zélandem o hygienických opatřeních použitelných pro obchod s živými zvířaty a živočišnými produkty se jménem Společenství schvalují změny přílohy V uvedené dohody.
K tomuto rozhodnutí je připojeno znění výměny dopisů, které tvoří dohodu s Novým Zélandem, včetně změn přílohy V dohody.
Článek 2
Generální ředitel pro ochranu zdraví a spotřebitele se zmocňuje k podpisu dohody ve formě výměny dopisů za účelem zavázání Společenství.
Článek 3
Toto rozhodnutí se použije od prvního dne měsíce po měsíci, ve kterém Nový Zéland písemně oznámí Komisi, že byly ukončeny vnitřní postupy pro schválení změn uvedených v článku 1.
Komise neprodleně uvědomí Radu a členské státy o oznámení uvedeném v prvním odstavci.
Článek 4
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 22. října 2004.

Labels: 17
7
0
6
18
15