Document ID: 31988D0588

*****
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 9ης Νοεμβρίου 1988
για τις περιοχές που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 328/88 του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινοτικού προγράμματος για τη μετατροπή των βιομηχανικών ζωνών σιδήρου και χάλυβα (πρόγραμμα Resider)
(Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(88/588/ΕΟΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 328/88 του Συμβουλίου της 2ας Φεβρουαρίου 1988 για τη θέσπιση κοινοτικού προγράμματος για τη μετατροπή των βιομηχανικών ζωνών σιδήρου και χάλυβα (πρόγραμμα Resider) (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας:
ότι το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 328/88 προβλέπει ότι το κοινοτικό πρόγραμμα εφαρμόζεται στις περιοχές που ανταποκρίνονται στα κριτήρια που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 και στα κατώτατα όρια που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του εν λόγω προγράμματος·
ότι οι περιοχές στις οποίες είναι δυνατό να εφαρμοσθεί το κοινοτικό πρόγραμμα πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο αίτησης εκ μέρους του ενδιαφερομένου κράτους μέλους· ότι η Γαλλία υπέβαλε στην Επιτροπή αίτηση για τα εξής διαμερίσματα: Moselle, Meurthe-et-Moselle και Nord (με εξαίρεση το διαμέρισμα της Lille )·
ότι οι υπηρεσίες αυτές ανταποκρίνονται στα προαναφερθέντα κριτήρια,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Οι νομοί της Γαλλίας Moselle, Meurthe-et-Moselle και Nord (με εξαίρεση την επαρχία της Lille) ανταποκρίνονται στα κριτήρια που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 και στα κατώτατα όρια που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 328/88. Το κοινοτικό πρόγραμμα το οποίο θεσπίσθηκε από τον εν λόγω κανονισμό είναι κατά συνέπεια εφαρμόσιμο σε αυτές τις γαλλικές περιοχές.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.
Βρυξέλλες, 9 Νοεμβρίου 1988.

Labels: 18
19
1