Document ID: 32006R1818

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1818/2006,
11. detsember 2006,
millega kehtestatakse kaaliumkloriidi koguselise ülemmäära haldamise kord seoses Valgevenest pärit kaaliumkloriidi impordi suhtes kehtivate dumpinguvastaste meetmetega
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (1) (edaspidi “algmäärus”),
võttes arvesse nõukogu 11. juuli 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1050/2006, millega kehtestatakse Valgevenest ja Venemaalt pärit kaaliumkloriidi impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks, (2) ning eelkõige selle artikli 2 lõiget 1,
olles konsulteerinud nõuandekomiteega,
ning arvestades järgmist:
(1)
Määrusega (EÜ) nr 1050/2006 kehtestas nõukogu dumpinguvastased meetmed muu hulgas ka Valgevenest pärit kaaliumkloriidi impordi suhtes. Pidades silmas kaaliumkloriidi turul valitsevaid eritingimusi, peeti asjakohaseks rakendada meetmeid minimaalse impordihinna kujul tooteliikide suhtes tüüpidele, mis kuuluvad CN-koodide 3104 20 50 ja 3104 20 90 alla (TARICi koodid 3104205010, 3104205090 ja 3104209000) (edaspidi “asjaomane toode”) kuni koguselise ülemmäärani, ja seda ületavate koguste suhtes tuleks kohaldada väärtuselist tollimaksu 27,5 % ulatuses.
(2)
Määrusega (EÜ) nr 1050/2006 tunnistas nõukogu, et koguselise ülemmäära rakendamine nõuab halduskorda, mille kasutuselevõtt ei olnud enne kõnealuse määruse jõustumist võimalik. Seetõttu volitas nõukogu määruse (EÜ) nr 1050/2006 artikli 2 lõikega 1 komisjoni sätestama määruses koguselise ülemmäära haldamise korra rakendamispõhimõtted niipea, kui see on tehniliselt võimalik.
(3)
Koguselise ülemmäära tõhus rakendamine nõuab ühenduse impordiloa kehtestamist asjaomase toote ühenduses vabasse ringlusse lubamiseks seni, kuni on ammendatud koguseline ülemmäär. Selleks et võimalikult vähe häirida turu toimimist ja võimaldada kõigile ettevõtjatele võrdne juurdepääs koguselisele ülemmäärale, peetakse asjakohaseks anda impordiload välja liikmesriikide esitatud teatiste saabumise kronoloogilises järjekorras.
(4)
Koguselisest ülemmäärast kinnipidamise tagamiseks tuleb kehtestada menetluskord, mille kohaselt liikmesriikide pädevad ametiasutused ei anna impordilube enne, kui on saanud komisjonilt kinnituse, et koguseline ülemmäär ei ole veel ületatud.
(5)
Selleks, et võidelda spekulatiivsete või kunstlike toimingute vastu impordiloa väljaandmisel, peetakse asjakohaseks piirduda individuaalsete taotluste puhul importija ja eksportija vahel sõlmitud asjakohases lepingus esitatud kogusega ning samuti piirata impordilubade kehtivust kuni kolme kuuni. Seoses sellega tuletab komisjon ka meelde, et nõukogu määruse (EMÜ) nr 2913/92 artikli 5 lõike 3 kohaselt (3) peab importija määratud tolliesindaja olema, välja arvatud erandjuhtudel, registreeritud ühenduses. Lisaks peetakse samal eesmärgil (st võidelda spekulatiivsete ja kunstlike toimingute vastu) asjakohaseks määratleda eksportija kui ettevõtja, kellel on registrijärgne asukoht, peakontor või püsiv tegevuskoht Valgevenes.
(6)
Arvutipõhised toimingud on sammhaaval asendamas andmete käsitsi sisestamist haldustoimingute eri valdkondades. Seega peaks olema võimalik kasutada ka arvutipõhiseid ja elektroonilisis toiminguid taotluste esitamisel impordilubade saamiseks ning ka selliste impordilubade väljaandmisel.
(7)
Hästi toimiva halduse huvides peab komisjon vajalikuks anda liikmesriikidele piisavalt aega käesoleva määrusega kehtestatud koguselise ülemmäära haldamise korra rakendamiseks ja ettevõtjatele impordilubade uue korraga harjumiseks. Seepärast peetakse asjakohaseks, et määrus jõustub 1. jaanuaril 2007,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Üldsätted
Artikkel 1
1. Käesolevas määruses sätestatakse määruse (EÜ) nr 1050/2006 artikli 2 lõike 1 kohaselt Valgevenest pärit kaaliumkloriidi koguselise ülemmäära haldamise korra üksikasjalikud eeskirjad.
2. Kõigi lõikes 1 osutatud koguselise ülemmäära alla kuuluvate vabasse ringlusse lastavate toodete puhul tuleb esitada alljärgnevate artiklitega kooskõlas väljaantud impordiluba.
Artikkel 2
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
1. leping- eksportija ning importija vahel kokkulepitud ja allakirjutatud leping;
2. eksportija- ettevõtja, kellel on registrijärgne asukoht, peakontor või püsiv tegevuskoht Valgevenes;
3. impordiluba- impordiluba, mille annavad välja riiklikud ametiasutused asjaomase toote vabasse ringlusse laskmiseks ühenduses kooskõlas käesoleva määrusega;
4. importija- ettevõtja, kes täidab ise või tema nimel tegutseva esindaja kaudu asjaomase toote vabasse ringlusse laskmise formaalsusi;
5. riiklik ametiasutus- I lisas loetletud liikmesriikide riiklikud ametiasutused, kes on pädevad välja andma impordiluba kooskõlas käesoleva määrusega;
6. asjaomane toode- Valgevenest pärit kaaliumkloriid, mis kuulub CN-koodide 3104 20 50 ja 3104 20 90 (TARICi koodid 3104205010, 3104205090 ja 3104209000) alla.
Koguselise ülemmäära haldamisel kohaldatav kord
Artikkel 3
1. Ainult importijad võivad esitada taotluse või deklaratsiooni impordilubade saamiseks. Sellist deklaratsiooni või taotlust võib esitada I lisas loetletud riiklikele ametiasutustele igas liikmesriigis. Individuaalsetes taotlustes taotletavad kogused ei tohi ületada vastavas lepingus kokkulepitud koguseid.
2. Impordiloa saamiseks esitatud importija deklaratsioon või taotlus sisaldab vähemalt II lisas loetletud teavet.
3. Importija esitab impordiloa saamiseks lepingu originaali samal ajal, kui riiklikele ametiasutustele esitatakse impordiloa saamiseks taotlus või deklaratsioon.
4. Riiklikud ametiasutused ei võta vastu impordiloa saamise deklaratsioone või taotlusi, mis ei ole esitatud kooskõlas käesoleva määrusega.
Artikkel 4
1. Selle tagamiseks, et väljaantud impordilubades märgitud kogused ei ületaks kunagi üldist koguselist ülemäära, annavad riiklikud ametiasutused välja impordilube üksnes siis, kui saavad komisjonilt kinnituse, et asjaomase toote koguselise ülemmäära piires on veel kasutamata koguseid.
2. Lubatud impordi kogused arvatakse maha koguselisest ülemmäärast, mis on ette nähtud selleks aastaks, riiklikele ametiasutustele esitati impordiloa taotlus.
3. Artikli 1 lõike 2 kohaldamisel teatavad liikmesriikide pädevad asutused enne impordilubade väljaandmist komisjonile vastuvõetud impordilubade taotlustes esitatud kogused, mis põhinevad lepingul. Komisjon omakorda teatab liikmesriikidele nende teadete saabumise järjekorras (põhimõttel “kes ees, see mees”), kas taotletav kogus (taotletavad kogused) on vabasse ringlusse laskmiseks kättesaadav.
4. Komisjonile esitatud teatistega kaasnevad taotlused on kehtivad, kui neis on iga juhtumi korral selgelt märgitud ekspordiriik, kohaldatav TARICi kood, imporditavad kogused, lepingu number, asjaomase toote CIF- ja DAF-hinnad (vajadusel ja vastavalt Incoterms 2000 määratlusele) ühenduse piiril TARICi rubriikide kaupa ja koguselise ülemmäära kohaldamise aasta.
5. Lõigetes 3-4 nimetatud teatised edastatakse elektrooniliselt selleks rajatud arvutivõrgu kaudu, välja arvatud siis, kui olulistel tehnilistel põhjusel on vaja ajutiselt kasutada muid sidevahendeid.
Artikkel 5
1. Kui komisjon on artikli 4 kohaselt kinnitanud, et taotletud koguse võib lugeda kõnealuse koguselise ülemmäära hulka, annavad riiklikud ametiasutused välja impordiloa hiljemalt kümne tööpäeva jooksul alates kuupäevast, kui importija esitab vastava lepingu originaali. Mis tahes liikmesriigi (sõltumata lepingus märgitud sihtliikmesriigist) riiklikud ametiasutused annavad välja impordilube sel määral, mil komisjoni on kinnitanud kasutamata koguse olemasolu koguselise ülemmäära piires.
2. Impordiload vormistatakse III lisas esitatud näidise kohaselt.
3. Riiklike ametiasutuste väljastatud impordiload on kehtivad kolm kuud. Kui impordiloa saamiseks esitatakse taotlus või deklaratsioon hiljem kui nimetatud aasta 1. oktoobril, siis sellise deklaratsiooni või taotluse alusel väljaantud impordiluba ei kehti kauem kui sama aasta 31. detsembrini.
4. Kogused, mille kohta antakse välja impordiluba, ei tohi ületada lepingus märgitud kogust, mille alusel antakse välja impordiluba.
5. Importijad ei ole kohustatud importima impordiloas nimetatud üldkogust ühe saadetisena.
6. Impordilubadest tulenevad kohustused ja õigused ei ole loovutatavad.
7. Impordilube võib välja anda elektrooniliselt, kui asjaomastel tolliasutustel on juurdepääs impordiloale arvutivõrgu kaudu.
8. Importijad tagastavad aegunud impordiload neid välja andvatele riikilikele ametiasutustele kümne tööpäeva jooksul pärast nende aegumist. Importijad ei saa taotleda uut impordiluba enne, kui 85 % kehtivast impordiloa kogusest on imporditud.
Artikkel 6
Riiklikud ametiasutused annavad välja impordilube kooskõlas artikliga 4 mis tahes ühenduse importijat diskrimineerimata ja olenemata tema registrijärgsest asukohast ühenduses.
Artikkel 7
1. Riiklikud ametiasutused teatavad komisjonile viivitamata igast kogusest, mis impordiloa kehtivuse tähtaja jooksul on kasutamata jäetud ja millest neile on teatatud. Sellised kogused kantakse võimalikult kiiresti automaatselt üle koguselise ülemmäära hulka.
2. Riiklikud ametiasutused teatavad komisjonile mis tahes väljastatud impordiloa või samaväärse dokumendi tühistamisest, juhul kui vastav leping on kas eksportija või importija poolt lõpetatud. Kui importija on teatanud komisjonile või riiklikele ametiasutustele lepingu lõpetamisest pärast lepingus kokkulepitud asjaomase toote mõnede koguste importimist ühendusse, siis kõnealused kogused arvatakse maha selle aasta koguselisest ülemmäärast, mil esitati impordiloa taotlus või deklaratsioon riiklikel ametiasutustele.
Artikkel 8
Kui komisjon leiab, et lepinguga hõlmatud asjaomase toote üldkogused mis tahes aastal jõuavad koguselise ülemmäärani, teatatakse sellest viivitamatult riiklikele ametiasutustele, et peatada impordilubade edasine väljaandmine.
Ühenduse impordiluba - ühine vorm
Artikkel 9
1. Artiklites 4-7 osutatud impordilubade väljaandmiseks kasutavad riiklikud ametiasutused III lisas sätestatud impordiloa näidise kohast vormi.
2. Impordiload ja nende väljavõtted vormistatakse kahes eksemplaris, kusjuures üks eksemplar, millele märgitakse sõnad “Omaniku eksemplar” ja number 1, antakse taotlejale ja teine, millele märgitakse sõnad “Väljaandva ametiasutuse eksemplar” ja number 2, jääb impordilube väljaandvale ametiasutusele. Haldusotstarbel võivad pädevad asutused lisada vormile nr 2 täiendavaid koopiaid.
3. Vormid trükitakse valgele puidumassi jääkideta kirjutuspaberile kaaluga 55-65 g/m2. Paberilehe mõõtmed on 210 × 297 mm, masinakirja reavahe on 4,24 mm (üks kuuendik tolli) ja vormi küljendust tuleb täpselt järgida. Eksemplari nr 1, s.o impordiloa mõlemal küljel on lisaks punane giljoššmustriline trükitud taust, mis toob esile kõik mehaaniliste või keemiliste vahenditega tehtud võltsingud.
4. Vormide trükkimise eest vastutavad liikmesriigid. Vorme võib trükkida ka asukohaliikmesriigi määratud trükikojas. Viimasel juhul peab igal vormil olema viide sellisele määramisele. Igale vormile märgitakse trükikoja nimi ja aadress või tähis, mis võimaldab trükikoda tuvastada.
5. Impordilubadele või nende väljavõtetele märgitakse väljaandmisel number, mille määrab riiklik ametiasutus. Impordiloa number teatatakse komisjonile elektrooniliselt artikliga 4 ettenähtud arvutivõrgu kaudu.
6. Impordiload ja nende väljavõtted koostatakse neid väljaandva liikmesriigi ametlikus keeles või ühes selle liikmesriigi ametlikest keeltest.
7. Väljaandvate riiklike ametiasutuste ja tolliasutuste või pädevate haldusasutuste märgid tehakse pitsatiga. Väljaandva asutuse pitsati võib siiski asendada surutrükipressi jäljendiga koos perforeeritud tähtede ja numbritega või impordiloale trükkimisega. Väljaandvad riiklikud ametiasutused kasutavad sel viisil eraldatud koguste registreerimiseks võltsimiskindlaid meetodeid, et numbrite või viidete lisamine oleks võimatu.
8. Eksemplaride nr 1 ja 2 tagaküljel on lahter, kuhu võivad koguseid sisse kanda impordiga seotud vorminõuete täitmise puhul tolliasutused või väljavõtte tegemise puhul pädevad haldusasutused. Kui impordiloal või selle väljavõttel on eraldatud koguste märkimiseks jäetud liiga vähe ruumi, võivad liikmesriikide pädevad ametiasutused kasutada üht või enamat lisalehte, millel on samad lahtrid mis impordiloa või selle väljavõtte esimesel ja teisel eksemplaril. Liikmesriikide pädevad ametiasutused löövad templi nii, et üks pool templist on impordiloa või selle väljavõtte peal ja teine pool lisalehel. Igale järgmisele väljaantud lisalehele lüüakse tempel samamoodi, nii et pool templist on sellel lehel ja pool eelmisel.
9. Asjaomaste liikmesriikide pädevad asutused võivad vajaduse korral nõuda kõikide impordilubade või väljavõtete tõlkimist selle liikmesriigi ametlikku keelde või ühte selle liikmesriigi ametlikest keeltest.
10. Liikmesriigi ametiasutuste väljaantud impordilubadel, nende tehtud sissekannetel ning kinnitustel on igas liikmesriigis samaväärne õiguslik jõud nagu vastava liikmesriigi ametiasutuse poolt välja antud impordilubadel, tehtud kannetel ja kinnitustel. Käesoleva määrusega kooskõlas välja antud impordiload või väljavõtted kehtivad kogu Euroopa Ühenduse tolliterritooriumil.
Artikkel 10
Käesolev määrus jõustub 1. jaanuaril 2007.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 11. detsember 2006

Labels: 18
3
4
1