Document ID: 31993R3680

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 3680/93 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 20ής Δεκεμβρίου 1993 για τον καθορισμό ορισμένων μέτρων διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων της ζώνης διακανονισμού όπως ορίζεται στη σύμβαση για τη μελλοντική πολυμερή συνεργασία στην αλιεία του Βορειοδυτικού Ατλαντικού
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1992 για τη θέσπιση κοινοτικού συστήματος για την αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια(1) , και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 4,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι η Κοινότητα υπέγραψε τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας, που περιέχει αρχές και κανόνες για τη διατήρηση και τη διαχείριση των ζώντων πόρων εντός των αποκλειστικών οικονομικών ζωνών των παράκτιων κρατών, καθώς και στην ανοιχτή θάλασσα-
ότι η σύμβαση για τη μελλοντική πολυμερή συνεργασία στην αλιεία του Βορειοδυτικού Ατλαντικού, καλούμενη στο εξής "σύμβαση NAFO", εγκρίθηκε από το Συμβούλιο με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3179/78(2) και άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1979- ότι η οριζόμενη ζώνη διακανονισμού αποτελείται κατά ένα μέρος από τη ζώνη συμβάσεως που εκτείνεται πέραν των περιοχών εντός των οποίων τα παράκτια κράτη ασκούν τη δικαιοδοσία τους σε θέματα αλιείας-
ότι η σύμβαση NAFO καθορίζει το κατάλληλο πλαίσιο για τη διατήρηση και την ορθολογική διαχείριση των αλιευτικών πόρων της ζώνης διακανονισμού, για να επιτύχει τη βέλτιστη χρησιμοποίησή τους- ότι, για το σκοπό αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη δεσμεύονται να ενεργήσουν από κοινού-
ότι, με βάση τις διαθέσιμες επιστημονικές γνώμες, θα πρέπει να περιοριστούν τα αλιεύματα ορισμένων ειδών σε ορισμένα μέρη της ζώνης διακανονισμού και ότι, σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92, εναπόκειται στο Συμβούλιο να καθορίσει το επιτρεπόμενο σύνολο των αλιευμάτων (TAC) ανά απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων, το διαθέσιμο μερίδιο για την Κοινότητα, τους ειδικούς όρους υπό τους οποίους πρέπει να πραγματοποιούνται τα αλιεύματα και να κατανείμει το διαθέσιμο μερίδιο για την Κοινότητα μεταξύ των κρατών μελών-
ότι, για να εξασφαλιστεί η διατήρηση των αλιευτικών πόρων, καθώς και η ισόρροπη εκμετάλλευσή τους, πρέπει να οριστούν τεχνικά μέτρα διατηρήσεως, μεταξύ αλλων, για τα μεγέθη ματιών των δικτύων, τα ποσοστά παρεμπιπτόντων αλιευμάτων, καθώς και τα επιτρεπόμενα μεγέθη ψαριών-
ότι, για να επιτραπεί ο έλεγχος των αλιευμάτων που προέρχονται από τους πόρους της ζώνης διακανονισμού, συμπληρώνοντας συγχρόνως τα μέτρα ελέγχου που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2847/92(3) , πρέπει να ληφθούν ορισμένα ειδικά μέτρα ελέγχου, ιδίως για τη δήλωση των αλιευμάτων, την ανακοίνωση των πληροφοριών, την αποθεματοποίηση των μη εγκεκριμένων φιλέτων, τις πληροφορίες και την τεχνική βοήθεια όσον αφορά την αποθεματοποίηση ή την μεταποίηση των αλιευμάτων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Πεδίο εφαρμογής
1. Κοινοτικά σκάφη αλιεύοντα στη ζώνη διακανονισμού και φέροντα ψάρια προερχόμενα από πόρους της ζώνης αυτής, τηρούν τους στόχους και αρχές της σύμβασης NAFO.
2. Για να εξασφαλιστεί, με τις κοινές δράσεις των συμβαλλομένων μερών, η ορθολογική διατήρηση και διαχείριση των αλιευτικών πόρων της ζώνης διακανονισμού με σκοπό τη βέλτιστη χρησιμοποίησή τους, ο παρών κανονισμός καθορίζει:
- περιορισμούς των αλιευμάτων,
- τεχνικά μέτρα διατηρήσεως,
- διεθνή μέτρα ελέγχου,
- διατάξεις σχετικά με την επεξεργασία και τη διαβίβαση ορισμένων επιστημονικών και στατιστικών στοιχείων.
Άρθρο 2
Κοινοτική συμμετοχή
Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τον κατάλογο όλων των σκαφών που είναι νηολογημένα στους λιμένες τους ή φέρουν τη σημαία τους και έχουν την πρόθεση να συμμετέχουν στις αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη διακανονισμού, τουλάχιστον 30 ημέρες πριν από την ημερομηνία κατά την οποία προτίθενται να αναλάβουν μια τέτοια δραστηριότητα ή, ενδεχομένως, 20 ημέρες το αργότερο μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού. Η πληροφορία αυτή περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:
α) την ονομασία του σκάφους-
β) τον επίσημο αριθμό νηολόγησης του σκάφους, που παραχωρήθηκε από τις αρμόδιες εθνικές αρχές-
γ) το λιμένα νηολογήσεως του σκάφους-
δ) το όνομα του ιδιοκτήτη ή του ναυλωτή-
ε) τη βεβαίωση ότι ο πλοίαρχος έλαβε αντίγραφο των ισχυουσών διατάξεων στη ζώνη διακανονισμού-
στ) τα κύρια είδη που αλιεύονται από το σκάφος στη ζώνη διακανονισμού-
ζ) τις υποζώνες στις οποίες αναμένεται να αλιεύσει το σκάφος.
Άρθρο 3
Περιορισμοί των αλιευμάτων
1. Για το έτος 1994, τα αλιεύματα, που πραγματοποιούνται από τα αλιευτικά σκάφη που είναι νηολογημένα στους λιμένες των κρατών μελών ή φέρουν τη σημαία τους, των ειδών που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι, περιορίζονται, για τις διαιρέσεις της ζώνης διακανονισμού που αναφέρονται στο παράρτημα αυτό, στις ποσοστώσεις που καθορίζονται σ' αυτό.
Άρθρο 4
Τεχνικά μέτρα
1. Μέγεθος ματιών των διχτυών
Η χρήση τράτας που έχει, σε ένα από τα μέρη της, διαστάσεις ματιών μικρότερης από 130 mm απαγορεύεται για την απευθείας αλιεία των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ. Η διάσταση αυτή μειώνεται σε 60 mm για την απευθείας αλιεία του καλαμαριού με βραχέα πτερύγια.
Ωστόσο, έως την 1η Ιουνίου 1994, η χρήση τράτας ή άλλου μέρους τράτας από κάναβη, με ίνες πολυαμιδίου ή με ίνες πολυεστέρα με ελάχιστο μέγεθος ματιού 120 mm, επιτρέπεται για την αλιεία των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ.
Τα σκάφη που αλιεύουν γαρίδες (Pandalus borealis) θα πρέπει να χρησιμοποιούν δίχτυα με ελάχιστο άνοιγμα ματιού 40 mm.
2. Καθορισμός του εξοπλισμού που αφορά τα δίχτυα
Η χρησιμοποίηση εξοπλισμού ή μεθόδων άλλων από εκείνες που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο, οι οποίες εμποδίζουν τα ανοίγματα των ματιών ενός διχτυού ή μειώνουν τις διαστάσεις, απαγορεύεται.
Ιστιόπανα, δίχτυα και άλλα υλικά μπορούν να προσδεθούν κάτω του βούκου (σάκου), με σκοπό να μειωθεί ή να αποφευχθεί η φθορά του.
Διάφοροι εξοπλισμοί μπορούν να προσδεθούν στο ανώτερο μέρος του σάκου, υπό τον όρο ότι δεν εμποδίζουν τα ανοίγματα των ματιών. Η χρησιμοποίηση προστατευτικών διχτύων περιορίζεται σε εκείνα που περιγράφονται στο παράρτημα ΙΙΙ.
Τα σκάφη που αλιεύουν γαρίδες (Pandalus borealis) θα πρέπει να χρησιμοποιούν σύστημα διαχωρισμού με ανώτατο διαστήμα μεταξύ των βραχιόνων 28 mm.
3. Παρεμπίπτοντα αλιεύματα
Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα Ι για τα οποία δεν έχει καθοριστεί η ποσόστωση από την Κοινότητα για ένα μέρος της ζώνης διακανονισμού, και πραγματοποιούνται στο τμήμα αυτό της ζώνης κατά την απευθείας αλιεία:
- ενός ή περισσότερου των άλλων ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα Ι, ή
- ενός ή περισσότερου των άλλων ειδών από εκείνα που αναφέρονται στο παράρτημα Ι,
δεν πρέπει να υπερβαίνουν για κάθε είδος επί του σκάφους τα 2 500 kg ή το 10 % του βάρους όλων των ψαριών επί του σκάφους, εάν η ποσότητα αυτή είναι σημαντικότερη. Ωστόσο, σε ένα τμήμα της ζώνης διακανονισμού όπου απαγορεύεται η απευθείας αλιεία ορισμένων ειδών, τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα καθενός από τα είδη που αναφέρονται στο παράρτημα Ι δεν πρέπει να υπερβαίνουν, αντίστοιχα, τα 1 250 kg ή το 5 %.
Το σκάφη που αλιεύουν γαρίδες (Pandalus borealis) στην περίπτωση που το σύνολο των έμμεσων αλιευμάτων των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα Ι, για κάθε καλάδα ξεπερνά 10 % του βάρους αυτής, θα αλλάξουν αμέσως περιοχή αλιείας (τουλάχιστον 5 ναυτικά μίλια) ώστε να αποφευχθεί η συνέχιση της έμμεσης αλίευσης αυτών των ειδών.
4. Ελάχιστο μέγεθος ψαριών
Τα ψάρια που προέρχονται από τη ζώνη διακανονισμού και δεν έχουν το απαιτούμενο μέγεθος και εμφαίνονται στο παράρτημα IV, δεν μπορούν να διατηρηθούν επί του σκάφους, να μεταφορτωθούν, να εκφορτωθούν, να μεταφερθούν, να αποθεματοποιηθούν, να πωληθούν, να εκτεθούν ή τεθούν σε πώληση, αλλά πρέπει να ριφθούν κατευθείαν στη θάλασσα. Εάν η αλιευόμενη ποσότητα των ψαριών που δεν έχουν το απαιτούμενο μέγεθος, υπερβαίνει, σε ορισμένους αλιευτικούς τόπους, το 10 % της συνολικής ποσότητας, το σκάφος πρέπει να μετακινηθεί σε απόσταση τουλάχιστον 5 ναυτικών μιλίων πριν συνεχίσει την αλιεία.
Άρθρο 5
Μέτρα ελέγχου
1. Οι πλοίαρχοι των σκαφών, εκτός από το ότι πρέπει να συμμορφώνονται προς τα άρθρα 6, 8, 11 και 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, υποχρεούνται να εγγράφουν στο ημερολόγιο πλοίου τις πληροφορίες που απαριθμούνται στο παράρτημα V.
Συμμορφούμενα προς το άρθρο 15 του εν λόγω κανονισμού, τα κράτη μέλη πρέπει επίσης να ενημερώνουν την Επιτροπή για τα αλιεύματα των ειδών που δεν υπόκεινται σε ποσόστωση.
2. Κατά την απευθείας αλιεία ενός ή περισσότερων ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ, τα δίχτυα των οποίων το μέγεθος ματιών είναι μικρότερο από εκείνο που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1, δεν μπορούν να βρίσκονται επί του σκάφους. Ωστόσο, τα σκάφη που αλιεύουν κατά το ίδιο ταξίδι σε άλλες ζώνες εκτός από τη ζώνη διακανονισμού μπορούν να τηρούν επί του πλοίου τέτοιου είδους δίχτυα, υπό τον όρο ότι πρέπει να είναι ασφαλώς τοποθετημένα και στοιβαγμένα και να μην είναι δυνατή η εύκολη χρήση τους, ήτοι:
α) τα δίχτυα πρέπει να έχουν αποσπασθεί από τις πλευρές και τα σύρματα, καθώς και τα σχοινιά έλξης ή σύρσης,
β) τα δίχτυα που είναι πάνω ή κάτω από τη γέφυρα πρέπει να είναι στοιβαγμένα με ασφαλή τρόπο σε μέρος της υπερκατασκευής.
3. Οι πλοίαρχοι των αλιευτικών σκαφών που φέρουν σημαία κράτους μέλους ή είναι νηολογημένα στους λιμένες του υποχρεούνται, για τα αλιεύματα των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα Ι:
α) να τηρούν ημερολόγιο πλοίου παραγωγής αναφέροντας, ανά είδος και ανά μεταποιημένο προϊόν, τη σωρευτική παραγωγή, ή,
β) ένα σχέδιο αποθεματοποίησης, ανά είδος, των μεταποιημένων προϊόντων, εντοπίζοντας τα προϊόντα στα αμπάρια.
Οι πλοίαρχοι των σκαφών πρέπει να παρέχουν την αναγκαία τεχνική βοήθεια για να επιτραπεί η επαλήθευση των ποσοτήτων που δηλώθηκαν στο ημερολόγιο πλοίου και των μεταποιημένων προϊόντων που αποθεματοποιήθηκαν στο σκάφος.
Άρθρο 6
Επιστημονικά και στατιστικά στοιχεία
1. Για να υπάρχουν ακριβή στοιχεία σχετικά με τις γεωγραφικές και εποχιακές συγκεντρώσεις νεαρών ψαριών αμερικανικού πλάτακα και χωματίδας στη διαίρεση 3 LNO της ζώνης διακανονισμού:
α) τα κράτη μέλη παρέχουν, βάσει των σχετικών πληροφοριών που έχουν καταχωρηθεί στο ημερολόγιο πλοίου, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1, μηνιαία στατιστικά στοιχεία για τα ονομαστικά αλιεύματα και τις απορρίψεις, κατανεμημένα ανά ζώνες 1o γεωγραφικού μήκους και 1o γεωγραφικού πλάτους κατ' ανώτατο όριο-
β) πραγματοποιείται μια δειγματοληψία των μεγεθών τόσο όσον αφορά τα ονομαστικά αλιεύματα όσο και τις απορρίψεις, σύμφωνα με την κλίμακα που αναφέρεται στο στοιχείο α).
2. Για να είναι δυνατή η εκτίμηση των επιπτώσεων των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων γάδου κατά την αλιεία σεβαστού και πλατύψαρων στη ζώνη Bonnet flamand:
α) τα κράτη μέλη παρέχουν βάσει των σχετικών καταχωρήσεων στο ημερολόγιο του πλοίου, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1, μηνιαία στατιστικά στοιχεία για τις απορρίψεις γάδου που αλιεύτηκαν κατά την αλιεία του σεβαστού και των πλατύψαρων στην προαναφερόμενη ζώνη, επιπλέον των κανονικών εκθέσεων-
β) λαμβάνονται δείγματα κάθε μήνα για να μετριασθεί το μέγεθος του γάδου κατά την αλίευση σεβαστών και πλατύψαρων στην προαναφερόμενη περιοχή, και κάθε δείγμα συνοδεύεται από πληροφορίες σχετικά με το βάθος.
3. Τα δείγματα του μεγέθους πρέπει να λαμβάνονται από όλα τα τμήματα των αλιευμάτων κάθε συγκεκριμένου είδους, κατά τρόπο ώστε να λαμβάνεται τουλάχιστον ένα σημαντικό δείγμα από στατιστικής άποψης από το πρώτο αλίευμα κάθε ημέρας. Το μέγεθος των ψαριών μετράται από την άκρη του ρύγχους ως το τέλος του πτερυγίου της ουράς.
Για τους σκοπούς που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, τα δείγματα που αφορούν το μέγεθος τα οποία έχουν ληφθεί όπως περιγράφεται στον παρόντα κανονισμό θεωρούνται αντιπροσωπευτικά του συνόλου των αλιευμάτων του συγκεκριμένου είδους.
Άρθρο 7
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1994.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 1993.

Labels: 13
18
6