Document ID: 31988R3252

*****
KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 3252/88
af 21. oktober 1988
om indfoersel af helt korn til Portugal
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til Akten vedroerende Spaniens og Portugals Tiltraedelse, isaer artikel 257, og
ud fra foelgende betragtninger:
De foranstaltninger, der er fastsat ved Tiltraedelsesaktens artikel 257 kan vedtages og anvendes indtil den 31. december 1990 i henhold til Raadets forordning (EOEF) nr. 4007/87 (1);
paa baggrund af den aftale, der blev indgaaet den 30. januar 1987 mellem Faellesskabet og USA paa grundlag af artikel XXIV.6 i GATT (2), har Portugal givet afkald paa at anvende den ordning, der er fastsat for korn i artikel 320, stk. 2, i Tiltraedelsesakten; som foelge af dette anvendes som led i liberaliseringen af indfoerslen til Portugal den ordning, der er fastsat i artikel 270 og 277 i Tiltraedelsesakten;
den ordning, der fastsaettes ved de to artikler kan i visse tilfaelde true anvendelsen af den nationale lovgivning inden for kornsektoren, der paa visse betingelser er godkendt ved artikel 261 i Tiltraedelsesakten; der er foelgelig grund til at udarbejde en ny ordning, der kan fremskynde liberaliseringen af indfoerslen af korn til Portugal, baade for saaledes at lette Portugals integration i den faelles markedsordning, og for samtidig at tage hensyn til de krav, der er knyttet til den gaeldende nationale lovgivning og til det forhold, at korn i Tiltraedelsesakten er underlagt en overgangsordning opdelt i etaper;
med henblik paa dette er det rimeligt at fastsaette en oejeblikkelig liberalisering af al indfoersel af basiskorn, der er omfattet af Raadets forordning (EOEF) nr. 2727/75 af 29. oktober 1975 om den faelles markedsordning for korn (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2221/88 (4), med undtagelse af haard og bloed hvede, samtidig med at der fastsaettes de noedvendige bestemmelser for beregning af importafgiften for at kunne tage hensyn til det saerlige prishierarki, der er fastsat i den portugisiske lovgivning, og til den rolle importprisen for korn spiller i henhold til denne lovgivning; liberaliseringen af denne del af kornindfoerslen vil allerede sikre en liberalisering paa ca. 60 % af indfoerslen i denne sektor; ordningen boer indeholde bestemmelser, der goer det muligt noeje at foelge indfoerslen og til eventuelt paa et egnet tidspunkt at traeffe de noedvendige egne foranstaltninger for at undgaa forstyrrelser paa markederne;
med hensyn til bloed og haard hvede, som det paa grund af den noedvendige afsaetning af den nationale produktion endnu ikke har vaeret muligt at gennemfoere en liberalisering for, kan en total liberalisering foerst fastsaettes fra 1989; det boer endvidere fastsaettes, at indfoerslen af disse produkter finder sted efter de portugisiske myndigheders valg, eller som led i en ordning med importafgifter, der anvendes efter regler, der er fastsat for andre kornarter, eller i forbindelse med licitationer, der staar aaben for alle erhvervsdrivende, og hvor buddene vedroerende faellesskabsprodukter tilpasses for at tage hensyn til forskellen mellem faellesskabspriserne og verdensmarkedspriserne;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Indtil den 31. december 1990 finder indfoersel af korn som fastsat i artikel 1, litra a) og b), i forordning (EOEF) nr. 2727/75 til Portugal sted i henhold til bestemmelserne i naervaerende forordning.
I
Ordningen for andre kornarter end bloed og haard hvede
Artikel 2
1. Ved indfoersel til Portugal af korn fra tredjelande, som fastsat i artikel 1, litra a), i forordning (EOEF) nr. 2727/75, med undtagelse af bloed hvede, anvendes en importafgift, der svarer til taerskelprisen fastsat af de portugisiske myndigheder, med fradrag af cif-prisen, der fastsaettes af de samme myndigheder ud fra kriterier, svarende til de ved faellesskabsbestemmelserne fastsatte.
Den taerskelpris, der ved produktionsaarets begyndelse fastsaettes med henblik herpaa, kan senere differentieres efter produkt eller periode i forhold til afsaetningen af den nationale produktion. De forudfastsatte importafgifter tilpasses ud fra den taerskelpris, der gaelder ved indfoerslen.
2. Den afgift, der er beregnet i overensstemmelse med bestemmelserne i stk. 1, anvendes ligeledes, selv naar den er mindre end den afgift, der er fastsat for hele Faellesskabet under anvendelse af artikel 13 i forordning (EOEF) nr. 2727/75.
Artikel 3
Ved indfoersel til Portugal af korn, som fastsat i artikel 1, litra a), i forordning (EOEF) nr. 2727/75, med undtagelse af bloed hvede, fra de oevrige medlemsstater anvendes en importafgift svarende til den taerskelpris, der er fastsat i artikel 2, stk. 1, med fradrag af cif-prisen - Portugal beregnet paa grundlag af de gunstigste tilbud stammende fra Faellesskabets marked. Forskellen mellem den importafgift, der anvendes ved indfoersel fra Faellesskabet i dets sammensaetning pr. 31. december 1985 ved indfoersel fra Spanien, svarer til det tiltraedelsesudligningsbeloeb, der anvendes i samhandelen mellem Faellesskabet i dets sammensaetning pr. 31. december 1985 og Spanien.
Artikel 2, stk. 1, andet afsnit, sidste punktum, anvendes paa den i stk. 1 fastsatte importafgift.
II
Ordningen for bloed og haard hvede
Artikel 4
1. Indfoerslen til Portugal af haard og bloed hvede liberaliseres med mindst foelgende maengder:
- 1988: 100 000 tons
- 1989: hele indfoerslen.
2. Indfoerslen af de i stk. 1 fastsatte maengder finder sted
- ved anvendelse af en afgift beregnet i overensstemmelse med artikel 2 og 3, eller
- ved offentlig licitation aaben for alle erhvervsdrivende.
I forbindelse med licitationerne: buddene paa produkter med oprindelse i Faellesskabet korrigeres med forskellen paa priserne paa Faellesskabets marked og priserne paa verdensmarkedet. Denne forskel afviger fra tiltraedelsesudligningsbeloebet alt efter, om tilbuddene gaelder produkter fra Faellesskabet i dets sammensaetning den 31. december 1985, eller produkter fra Spanien.
III
Almindelige bestemmelser
Artikel 5
Portugal meddeler Kommissionen
- inden ivaerksaettelsen af gennemfoerelsesbestemmelserne til denne forordning, og navnlig de fastsatte taerskelpriser
- de fastsatte importpriser.
Artikel 6
Enhver indfoersel af korn i forbindelse med denne forordning skal ske ved fremlaeggelse af en importlicens, der udstedes til alle erhvervsdrivende, der anmoder herom.
Udstedelsen af en licens, der anmodes om uden for licitationsordningen, finder dog sted paa den tredje arbejdsdag efter indgivelsen af anmodningen, jf. dog artikel 274 i Tiltraedelsesakten.
Artikel 7
Denne forordning traeder i kraft den 15. november 1988.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 21. oktober 1988.

Labels: 3
18