Document ID: 31987R3434

31987R3434
L 327/7
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 3434/87 НА КОМИСИЯТА
от 17 ноември 1987 година
за изменение на Регламент (ЕИО) № 2973/79 и Регламент (ЕИО) № 2377/80 относно някои режими на внос и износ на говеждо и телешко месо
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 805/68 на Съвета от 27 юни 1968 г. относно общата организация на пазара на говеждо и телешко месо (1), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 467/87 (2), и по-специално член 15, параграф 2 от него,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2931/79 на Съвета от 20 декември 1979 г. относно предоставяне на помощ при износ на селскостопански продукти, които могат да се ползват със специални преференции при внос в трета страна (3), и по-специално член 1, параграф 2 от него,
като взе предвид, че Регламент (ЕИО) № 2973/79 на Комисията от 21 декември 1979 г. относно определяне на подробни правила за прилагане на режима за предоставяне на помощ при износ на продукти от говеждо и телешко месо, които могат да се ползват със специално третиране при внос в трета страна (4), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3582/81 (5), както и Регламент (ЕИО) № 2377/80 на Комисията от 4 септември 1980 г. относно определяне на специални подробни правила за прилагането на режима на износните и вносните лицензии в сектора на говеждото и телешкото месо (6), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 520/87 (7), определят мерките по прилагане на квотата за износ към Съединените американски щати и квотата за внос от Съединените американски щати и Канада на някои видове говеждо и телешко месо; като има предвид, че практиката показва, че съответно е необходимо тези мерки да бъдат изменени чрез въвеждането на система за управление по тримесечия, като неизползваните количества през определено тримесечие се прехвърлят за следващото тримесечие; като има предвид, че освен това що се отнася до режима на внос практиката показа, че е необходимо да се увеличи сумата на гаранцията и да се определят операторите, които могат да изискват подават заявления за вносни лицензии съгласно горепосочения режим;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по говеждо и телешко месо,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Член 1, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕИО) № 2973/79 се заменя със следната алинея:
„Наличното количество на тримесечие е равно на 1 250 тона, като то се увеличава, по отношение на последните три тримесечия, с оставащото количество от предното тримесечие съгласно член 15, параграф 6, буква в) от Регламент (ЕИО) № 2377/80.“
Член 2
Регламент (ЕИО) № 2377/80 се изменя, както следва:
1.
В член 6 параграф 1 се заменя със следния текст:
„1. Гаранцията относно вносните лицензии с предварително фиксиране на таксата и вносните лицензии, посочени в член 12, е равна на 10 ECU на 100 kg нетно тегло.“
2.
Член 12, параграф 1, буква a) се заменя със следния текст:
„а)
заявлението или заявленията за издаване на лицензии, подадени от едно и също заинтересовано лице, трябва да се отнасят до общото количество, съответстващо на минимум 5 тона месо, като се взема предвид теглото на продукта, и максимум количеството, което е налично за въпросния режим и за тримесечието, по време на което заявлението или заявленията са подадени;“
3.
Към член 12, параграф 1 се добавя следната буква г):
„г)
заявителят трябва да бъде физическо или юридическо лице, което извършва поне от 12 месеца, установимо към датата на подаване на заявлението, дейност в областта на търговския обмен на говеждо и телешко месо между държавите-членки или с трети страни, и което е вписано в официален регистър на някоя от държавите-членки.“
4.
Към член 12 се добавя следният параграф 3:
„3. Наличното количество на тримесечие при режима, посочен в параграф 1, е равно на една четвърт от общото количество, като то се увеличава, по отношение на последните три тримесечия, с оставащото количество от предходното тримесечие, както е посочено в член 15, параграф 6, буква г).“
5.
В член 15, параграф 1, буква б) се заменя със следния текст:
„б)
Заявленията, посочени в член 13, могат да бъдат подавани през първите десет дена на всеки месец.“
6.
Към член 15, параграф 1 се добавя следната буква г):
„г)
заявленията, посочени в член 12, могат да бъдат подавани през първите десет дена на всяко тримесечие.“
7.
В член 15, параграф 2, буква б) частта от изречението „в членове 9-11“ се заменя с „в членове 9-12“.
8.
Към член 15, параграф 4, буква д) се добавя следното изречение:
„Това съобщение включва списъка на заявителите, както и посочените страни по произход“.
9.
В член 15, параграф 5, буква б) се заменя със следния текст:
„б)
на двадесет и първия ден на всеки месец по отношение на лицензиите, посочени в член 13.“
10.
Към член 15, параграф 5 се добавя следната буква г):
„г)
на двадесет и първия ден на всяко тримесечие по отношение на лицензиите, посочени в член 12.“
11.
Към член 15, параграф 6, буква в) се добавя следното изречение:
„Ако общото количество, което е предмет на заявленията за лицензии, е по-малко от наличното количество, Комисията определя оставащото количество, което се добавя към наличното количество за следващото тримесечие.“
12.
В член 15, параграф 6, буква г) последното изречение се заменя със следния текст:
„Ако общото количество, което е предмет на заявленията за лицензии, е по-малко от наличното количество, Комисията определя оставащото количество, което се добавя към наличното количество за следващото тримесечие.“
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила от 1 януари 1988 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 17 ноември 1987 година.

Labels: 3
17