Document ID: 32008R0708

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 708/2008
2008 m. liepos 24 d.
kuriuo iš dalies keičiamos Reglamento (EB) Nr. 1266/2007 nuostatos dėl sąlygų, kuriomis galima netaikyti Tarybos direktyvoje 2000/75/EB numatyto draudimo išvežti tam tikrų ligai neatsparių rūšių gyvūnus
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2000 m. lapkričio 20 d. Tarybos direktyvą 2000/75/EB, nustatančią mėlynojo liežuvio ligos kontrolės ir likvidavimo reikalavimus (1), ypač į jos 9 straipsnio 1 dalies c punktą, 11 ir 12 straipsnius ir 19 straipsnio trečią pastraipą,
kadangi:
(1)
Komisijos reglamente (EB) Nr. 1266/2007 (2) nustatytos su mėlynojo liežuvio liga susijusios gyvūnų judėjimo į ribojimų taikymo zonas ir iš jų kontrolės, stebėsenos, priežiūros ir apribojimų taisyklės. Jame taip pat nustatomos Direktyvoje 2000/75/EB numatytų išvežimo draudimo, taikytino ligai imlių gyvūnų, jų sėklos, kiaušialąsčių ir embrionų judėjimo, išimčių suteikimo sąlygos.
(2)
Remiantis neseniai valstybių narių surinkta nauja moksline informacija apie mėlynojo liežuvio ligos viruso patogenezę, įmanomas mėlynojo liežuvio ligos, bent jau 8 serotipo, viruso transplacentinis perdavimas. Todėl reikėtų toliau taikyti Reglamente (EB) Nr. 1266/2007 su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamento (EB) Nr. 384/2008 (3), numatytas atsargumo priemones siekiant neleisti plisti ligai per vaikingas pateles arba kai kuriuos gyvūnų naujagimius.
(3)
Gyvūnai, buvę atsparūs mėlynojo liežuvio ligai prieš dirbtinį apvaisinimą arba kergimą dėl skiepijimo modifikuota gyva vakcina arba inaktyvuota vakcina, nelaikomi keliančiais didelį pavojų, susijusį su ta liga, jeigu nuo skiepijimo iki apvaisinimo ar kergimo praėjo pakankamai laiko. Reglamentas (EB) Nr. 1266/2007 su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 384/2008, taikomas tik inaktyvuota vakcina skiepytiems gyvūnams.
(4)
Kadangi neseniai gautoje preliminarioje mokslinėje informacijoje nenurodoma, ar vaikingos patelės, kurios bent jau 60 dienų iki apvaisinimo ar kergimo buvo skiepytos modifikuota vakcina, kelia papildomą pavojų po skiepijimo inaktyvuota arba modifikuota gyva vakcina imunitetą įgijusiems gyvūnams turėtų būti taikoma išvežimo draudimo išimtis, jeigu nuo skiepijimo ir apvaisinimo ar kergimo praėjo pakankamai laiko.
(5)
Gyvūnai, kurie gali neatitikti visų būtinų pagal Reglamento (EB) Nr. 1266/2007 8 straipsnio 1 dalį gyvūnų išvežimo iš ribojimų taikymo zonos ūkio į kitą ūkį, kuris nėra ribojimų taikymo zonoje, reikalavimų, bet kurie yra eksportuojami į trečiąją šalį, nekelia papildomo pavojaus Bendrijos sveikatos būklei, kadangi jie nėra skirti kuriam nors Bendrijos ūkiui. Todėl reikalavimai dėl jų pervežimo į išvežimo punktą, kaip nustatyta 1993 m. liepos 2 d. Komisijos sprendime 93/444/EEB dėl išsamių taisyklių, reguliuojančių Bendrijos vidaus prekybą tam tikrais gyvais gyvūnais ir produktais, skirtais eksportuoti į trečiąsias šalis (4), neturėtų būti griežtesni už tuos, kurie taikomi pagal Reglamento (EB) Nr. 1266/2007 8 straipsnio 4 dalį į skerdyklas siunčiamiems gyvūnams. Todėl neturėtų būti reikalaujama papildomo sertifikato dėl Reglamento (EB) Nr. 1266/2007 III priede nustatytų sąlygų, kai tokie gyvūnai turi sertifikatą pagal Komisijos sprendimą 93/444/EEB. Todėl turėtų būti išbraukta Reglamento (EB) Nr. 1266/2007 III priede esanti nuoroda į Sprendimą 93/444/EEB.
(6)
Jeigu dėl vežamų į skerdyklą ar išvežimo punktą gyvūnų pervežimo trukmės pagal gyvūnų gerovės taisykles yra numatytas poilsis, tokių gyvūnų pervežimo išimtys turėtų būti taikomos tik tuo atveju, kai poilsis numatomas kontrolės punkte toje pačioje kilmės ūkio ribojimų taikymo zonoje, nes tik tokiu atveju nėra papildomos rizikos, susijusios su tokia tiesioginio pervežimo į kontrolės punktus pertrauka.
(7)
Todėl Reglamentą (EB) Nr. 1266/2007 reikėtų atitinkamai iš dalies keisti.
(8)
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1266/2007 iš dalies keičiamas taip:
1)
8 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a)
4 dalies b punktas pakeičiamas taip:
„b)
gyvūnai vežami:
-
prižiūrint veterinarui į paskirties skerdyklą, kur jie turi būti paskerdžiami per 24 valandas nuo jų atvežimo, ir
-
tiesiai be sustojimo, jeigu nenumatytas poilsis pagal Reglamentą (EB) Nr. 1/2005 (5) kontrolės punkte toje pačioje ribojimų taikymo zonoje.
b)
įterpiama 5a dalis:
„5a. Pagal šio straipsnio 1 dalį neleidžiamam gyvūnų, skirtų eksportuoti į trečiąsias šalis, pervežimui iš ribojimų taikymo zonos ūkio tiesiai be sustojimo į išvežimo punktą, kaip numatyta Sprendimo 93/444/EEB 1 straipsnio 2 dalies a punkte, netaikomas išvežimo draudimas pagal Direktyvos 2000/75/EB 9 straipsnio 1 dalies c punktą ir 10 straipsnio 1 punktą, jeigu:
a)
per ne trumpesnį kaip 30 dienų laikotarpį iki išvežimo dienos kilmės ūkyje nebuvo užregistruotas nė vienas mėlynojo liežuvio ligos atvejis;
b)
į išvežimo punktą gyvūnai vežami:
-
prižiūrint veterinarui ir
-
tiesiai be sustojimo, jeigu nenustatytas poilsis pagal Reglamentą (EB) Nr. 1/2005 kontrolės punkte toje pačioje ribojimų taikymo zonoje.“
c)
6 dalis pakeičiama taip:
„6. Šio straipsnio 1, 4 ir 5a dalyse minėtų gyvūnų, jų spermos, kiaušialąsčių ir embrionų sveikatos sertifikatuose, nustatytuose direktyvomis 64/432/EEB, 91/68/EEB ir 92/65/EEB, arba minėtuose Sprendime 93/444/EEB, įrašomas šis papildomas tekstas:
„… (nurodyti tinkamą gyvūnų spermą, kiaušialąstę ir embrionus) atitinka Reglamento (EB) Nr. 1266/2007 … (nurodyti tinkamą 8 straipsnio 1 dalies a punktą arba 8 straipsnio 1 dalies b punktą arba 8 straipsnio 4 dalį arba 8 straipsnio 5a dalį)“.“
2)
III priedo A skyrius pakeičiamas šio reglamento priedu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2008 m. liepos 24 d.

Labels: 0
3
15
6