Document ID: 32008R0538

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 538/2008 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 29ης Μαΐου 2008
περί τροποποίησης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1386/2007 για τον καθορισμό των μέτρων διατήρησης και επιβολής της εφαρμογής που ισχύουν στη ζώνη διακανονισμού της Οργάνωσης Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού (NAFO)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1386/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τον καθορισμό των μέτρων διατήρησης και επιβολής της εφαρμογής που ισχύουν στη ζώνη διακανονισμού της Οργάνωσης Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού (ΝΑFO) (1), και ιδίως το άρθρο 70,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1386/2007 ενσωματώνει ορισμένα μέτρα διατήρησης και επιβολής της εφαρμογής που έχουν εγκριθεί από την Οργάνωση Αλιείας Βορειοδυτικού Ατλαντικού (στο εξής «NAFO»).
(2)
Κατά την εικοστή ένατη ετήσια συνεδρίασή της η οποία πραγματοποιήθηκε τον Σεπτέμβριο του 2007, η NAFO ενέκρινε σειρά τροποποιήσεων των μέτρων διατήρησης και επιβολής της εφαρμογής της. Οι τροποποιήσεις αυτές συνδέονται με τις διατάξεις που αφορούν τα μεγέθη ματιών των διχτύων, τις μεταφορτώσεις, τις απαγορευμένες περιοχές με στόχο τη διασφάλιση της προστασίας των κοραλλιών, τις αναφορές αλιευμάτων, τον καθορισμό της σοβαρής παράβασης, τους κωδικούς προϊόντων, το έντυπο επιθεώρησης λιμένων καθώς και τις τεχνικές απαιτήσεις για τις κλίμακες επιβίβασης.
(3)
Εξάλλου, στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1386/2007, διαπιστώθηκαν ορισμένα σφάλματα που πρέπει να διορθωθούν: υπάρχουν ορισμένα σφάλματα στις παραπομπές, ενώ στο σημείο 3 του παραρτήματος VII λείπουν ορισμένα στοιχεία.
(4)
Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1386/2007 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1386/2007 τροποποιείται ως εξής:
1.
Στο άρθρο 3 προστίθεται το ακόλουθο σημείο:
«20.
“Μεταφόρτωση”: η απευθείας μεταφορά μεταξύ σκαφών, οποιασδήποτε ποσότητας αλιευτικών πόρων ή προϊόντων που διατηρείται επί του σκάφους.».
2.
Στο άρθρο 7 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:
«4. Τα σκάφη που αλιεύουν κοκκινόψαρα στη διαίρεση 3O χρησιμοποιώντας μεσοπελαγικές τράτες πρέπει να χρησιμοποιούν δίχτυα με ελάχιστο άνοιγμα ματιών 90 mm.».
3.
Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 12
Απαγορευμένες περιοχές αλιείας
1. Οι αλιευτικές δραστηριότητες με τη χρήση εργαλείων βενθοπελαγικής αλιείας απαγορεύονται στις ακόλουθες περιοχές:
Περιοχή
Συντεταγμένη 1
Συντεταγμένη 2
Συντεταγμένη 3
Συντεταγμένη 4
Orphan Knoll
50.00.30 Β
45.00.30 Δ
51.00.30 Β
45.00.30 Δ
51.00.30 Β
47.00.30 Δ
50.00.30 Β
45.00.30 Δ
Corner Seamounts
35.00.00 Β
48.00.00 Δ
36.00.00 Β
48.00.00 Δ
36.00.00 Β
52.00.00 Δ
35.00.00 Β
52.00.00 Δ
Newfoundland Seamounts
43.29.00 Β
43.20.00 Δ
44.00.00 Β
43.20.00 Δ
44.00.00 Β
46.40.00 Δ
43.29.00 Β
46.40.00 Δ
New England Seamounts
35.00.00 Β
57.00.00 Δ
39.00.00 Β
57.00.00 Δ
39.00.00 Β
64.00.00 Δ
35.00.00 Β
64.00.00 Δ
2. Στην ακόλουθη περιοχή της διαίρεσης 3O απαγορεύεται κάθε αλιευτική δραστηριότητα με εργαλεία επαφής βυθού. Η απαγορευμένη περιοχή οριοθετείται από τις κάτωθι συντεταγμένες (κατά σειρά και επιστρέφοντας στη συντεταγμένη 1):
Σημείο αριθ.
Γεωγραφικό πλάτος
Γεωγραφικό μήκος
1
42°53′00″Β
51°00′00″Δ
2
42°52′04″Β
51°31′44″Δ
3
43°24′13″Β
51°58′12″Δ
4
43°24′20″Β
51°58′18″Δ
5
43°39′38″Β
52°13′10″Δ
6
43°40′59″Β
52°27′52″Δ
7
43°56′19″Β
52°39′48″Δ
8
44°04′53″Β
52°58′12″Δ
9
44°18′38″Β
53°06′00″Δ
10
44°18′36″Β
53°24′07″Δ
11
44°49′59″Β
54°30′00″Δ
12
44°29′55″Β
54°30′00″Δ
13
43°26′59″Β
52°55′59″Δ
14
42°48′00″Β
51°41′06″Δ
15
42°33′02″Β
51°00′00″Δ»
4.
Το άρθρο 19 σημείο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«5. Τα κράτη μέλη πιστοποιούν ανά διετία την ακρίβεια των σχεδίων χωρητικότητας όλων των κοινοτικών σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν σύμφωνα με το άρθρο 14. Ο πλοίαρχος μεριμνά ώστε αντίγραφο της πιστοποίησης αυτής να παραμένει επί του σκάφους, προκειμένου να επιδεικνύεται στους επιθεωρητές, εφόσον ζητηθεί.».
5.
Στο άρθρο 21 παράγραφος 2, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
«στ)
τα αλιεύματα πριν από την είσοδο στη διαίρεση 3L και την έξοδο από αυτήν. Οι αναφορές αυτές πρέπει να υποβάλλονται από σκάφη τα οποία αλιεύουν γαρίδα στη διαίρεση 3L και πρέπει να αποστέλλονται μια ώρα πριν από τη διέλευση των συνόρων της εν λόγω διαίρεσης. Η αναφορά πρέπει να περιέχει τα αλιεύματα που φορτώθηκαν επί του σκάφους από την προηγούμενη αναφορά αλιευμάτων, ανά διαίρεση και είδος (τριψήφιος κωδικός) σε kg, ποσό στρογγυλεμένο στην πλησιέστερη εκατοντάδα kg.».
6.
Το άρθρο 30 παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«5. Ο πλοίαρχος του υπό παρατήρηση σκάφους μπορεί, εφόσον το ζητήσει, να λαμβάνει αντίγραφο της αναφοράς του παρατηρητή η οποία αναφέρεται στο άρθρο 28 παράγραφος 1.».
7.
Το άρθρο 32 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών που λαμβάνουν τις εκθέσεις των παρατηρητών σύμφωνα με το άρθρο 28, αξιολογούν το περιεχόμενο και τα συμπεράσματα των εν λόγω εκθέσεων.».
8.
Το άρθρο 47 τροποποιείται ως εξής:
α)
το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«β)
παρέχει κλίμακα επιβίβασης η οποία έχει κατασκευαστεί και χρησιμοποιείται όπως προβλέπεται στα μέτρα διατήρησης και επιβολής της εφαρμογής που έχει θεσπίσει η NAFΟ·»·
β)
παρεμβάλλεται το ακόλουθο στοιχείο:
«βα)
εφόσον παρέχεται μηχανικός ανυψωτήρας, πρέπει να εξασφαλίζεται ότι οι αρμόδιες εθνικές αρχές έχουν εγκρίνει τον τύπο του βοηθητικού του εξοπλισμού. Πρέπει δε να έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί κατά τρόπον ώστε να εξασφαλίζεται η ασφαλής επιβίβαση και αποβίβαση του επιθεωρητή καθώς και η ασφαλής πρόσβαση από τον ανυψωτήρα στο κατάστρωμα και αντιστρόφως. Στο κατάστρωμα πλησίον του ανυψωτήρα πρέπει να διατηρείται κλίμακα επιβίβασης η οποία πληροί τις διατάξεις του στοιχείου β) και είναι διαθέσιμη για άμεση χρήση.».
9.
Το παράρτημα ΙΙ αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού.
10.
Το παράρτημα VII τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.
11.
Το παράρτημα XII αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού.
12.
Το παράρτημα XIII διαγράφεται.
13.
Το παράρτημα XIV β) αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος IV του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 29 Μαΐου 2008.

Labels: 13
6