Document ID: 32012D0031

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
(2011. gada 21. decembris),
ar ko groza I pielikumu Lēmumā 2007/275/EK par dzīvnieku un produktu sarakstiem, kas jāpakļauj pārbaudei robežkontroles punktos saskaņā ar Padomes Direktīvām 91/496/EEK un 97/78/EK
(izziņots ar dokumenta numuru C(2011) 9517)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2012/31/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/496/EEK, ar ko nosaka principus attiecībā uz tādu dzīvnieku veterināro pārbaužu organizēšanu, kurus Kopienā ieved no trešām valstīm, un ar ko groza Direktīvu 89/662/EEK, Direktīvu 90/425/EEK un Direktīvu 90/675/EEK (1), un jo īpaši tās 4. panta 5. punktu,
ņemot vērā Padomes 1997. gada 18. decembra Direktīvu 97/78/EK, ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterināro pārbaužu organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm (2), un jo īpaši tās 3. panta 5. punktu,
tā kā:
(1)
Direktīva 91/496/EEK paredz veterinārās pārbaudes, ko saskaņā ar minēto direktīvu dalībvalstis veic tiem dzīvniekiem, kurus ieved Savienībā no trešām valstīm.
(2)
Direktīva 97/78/EK paredz veterinārās pārbaudes attiecībā uz atsevišķiem dzīvnieku izcelsmes produktiem un atsevišķiem augu produktiem, kurus ieved Savienībā no trešām valstīm.
(3)
Minētās direktīvas paredz, ka dalībvalstu muitas iestādes neatļauj ievest Savienībā attiecīgos dzīvniekus un produktus, ja robežkontroles punktos nav veiktas to attiecīgās veterinārās pārbaudes ar apmierinošiem rezultātiem.
(4)
Komisijas Lēmums 2007/275/EK (3) paredz, ka robežkontroles punktos veicamas I pielikumā uzskaitīto dzīvnieku un dzīvnieku izcelsmes produktu veterinārās pārbaudes saskaņā ar Direktīvām 91/496/EEK un 97/78/EK (“veterinārās pārbaudes”).
(5)
Dzīvniekiem un produktiem, kuriem jāiziet veterinārās pārbaudes, būtu jābūt skaidri identificējamiem. Tāpēc Lēmuma 2007/275/EK I pielikumā noteiktais saraksts būtu jāsaskaņo ar terminoloģiju un atsaucēm Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regulā (EK) Nr. 1069/2009, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1774/2002 (Dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu regula) (4), un Komisijas 2011. gada 25. februāra Regulā (ES) Nr. 142/2011, ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, un īsteno Padomes Direktīvu 97/78/EK attiecībā uz dažiem paraugiem un precēm, kam uz robežas neveic veterinārās pārbaudes atbilstīgi minētajai direktīvai (5).
(6)
Lēmuma 2007/275/EK I pielikumā noteiktajā sarakstā ir uzskaitīti dzīvnieki un produkti saskaņā ar kombinēto nomenklatūru (“KN”), kā paredzēts Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (6), kas ir pirmā atsauce to sūtījumu atlasei, kuri nododami veterinārajām pārbaudēm.
(7)
Kopš Lēmuma 2007/275/EK pieņemšanas minētajā regulā noteiktie KN kodi ir vairākkārt atjaunināti. Ir ievērojami mainīti dzīvnieku izcelsmes produktu KN kodi. Turklāt Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikums, kas grozīts ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 1228/2010 (7), ieviesa KN kodus preču īpašai pārvietošanai, piemēram, kuģu apgāde. Tā kā šie KN kodi varētu attiekties uz dzīvnieku izcelsmes produktiem, tie būtu jāpievieno Lēmuma 2007/275/EK I pielikumā noteiktajam sarakstam.
(8)
Savienības tirdzniecības kontroles un ekspertu sistēmā (TRACES), kura izveidota ar Komisijas 2004. gada 30. marta Lēmumu 2004/292/EK par TRACES sistēmas ieviešanu, ar ko groza Lēmumu 92/486/EEK (8), dzīvnieki un dzīvnieku izcelsmes produkti sākotnēji tika identificēti ar četru ciparu KN pozīcijām. TRACES laika gaitā ir atjaunināta, un, lai novērstu preču nepareizu klasificēšanu, atsevišķi dzīvnieki un dzīvnieku izcelsmes produkti ir identificējami sešu vai astoņu ciparu KN kodu apakšpozīcijās. Tāpēc būtu atbilstīgi jāgroza attiecīgie ieraksti Lēmuma 2007/275/EK I pielikumā noteiktajā sarakstā.
(9)
Attiecībā uz dažiem KN kodiem Lēmums 2007/275/EK skar tikai nelielu attiecīgās KN nodaļas vai pozīcijas daļu. Šādos gadījumos minētā lēmuma I pielikumā noteiktā saraksta 3. slejā ir sniegtas atsauces uz piemērojamiem Savienības veterinārajiem tiesību aktiem un detalizēta informācija par dzīvniekiem un produktiem, uz kuriem attiecināmas veterinārās pārbaudes. Ņemot vērā terminoloģiju un atsauces, kas patlaban sniegtas Regulā (EK) Nr. 1069/2009 un Regulā (ES) Nr. 142/2011, Lēmumā 2007/275/EK sniegtās atsauces būtu jāatjaunina atbilstīgi pašreizējiem Savienības tiesību aktiem.
(10)
Savienības tiesību aktu konsekvences labad Lēmuma 2007/275/EK I pielikumā noteiktais saraksts būtu jāatjaunina, lai ņemtu vērā jaunākos KN kodu un saraksta 3. slejā sniegto atsauču grozījumus.
(11)
Tāpēc Lēmuma 2007/275/EK I pielikumā noteiktais saraksts būtu jāaizstāj ar šā lēmuma pielikuma sarakstu. Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Lēmums 2007/275/EK.
(12)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi atbilst atzinumam, ko sniegusi Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgā komiteja,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmuma 2007/275/EK I pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikumu.
2. pants
Šo lēmumu piemēro no 2012. gada 1. janvāra.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2011. gada 21. decembrī

Labels: 3
17
6