Document ID: 31999D0322

Rozhodnutie Rady
z 3. mája 1999
oprávňujúce Generálneho tajomníka Rady Európskej únie v súvislosti s integráciou schengenského acquis do rámca Európskej únie, aby konal ako zástupca určitých členských štátov s cieľom uzatvárania zmlúv týkajúcich sa inštalácie a fungovania "Help Desk Server" riadiacej jednotky a etapy II siete Sirene a riadil vykonávanie takýchto zmlúv
(1999/322/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE
konajúc na základe článku 7 protokolu pripojeného k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o založení Európskeho spoločenstva, ktorým sa začleňuje schengenské acquis do rámca Európskej únie,
(1) keďže v rámci spolupráce medzi členskými štátmi, ktoré sú signatármi Schengenského dohovoru z roku 1990 vykonávajúceho Schengenskú dohodu z roku 1985 a nástrojov týkajúcich sa pristúpenia k tejto dohode, generálny tajomník Hospodárskej únie Beneluxu bol oprávnený uzatvárať a realizovať zmluvy v mene takýchto členských štátov;
(2) keďže v dôsledku začlenenia Schengenského sekretariátu do generálneho sekretariátu Rady Európskej únie, túto úlohu, ktorú vykonával generálny tajomník Hospodárskej únie Beneluxu v rámci schengenskej spolupráce, má prevziať generálny tajomník Rady;
(3) keďže výkon takejto úlohy generálnym tajomníkom Rady v mene určitých členských štátov bude predstavovať novú úlohu, ktorá sa líši od úloh vykonávaných generálnym tajomníkom na základe jeho povinností podľa Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva a Zmluvy o Európskej únii;
(4) keďže je preto vhodné, aby táto nová úloha bola pridelená generálnemu tajomníkovi prostredníctvom výslovného rozhodnutia Rady,
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
1. Rada týmto oprávňuje generálneho tajomníka Rady Európskej únie, aby konal ako zástupca príslušných členských štátov, nahrádzajúc tak generálneho tajomníka Hospodárskej únie Beneluxu v zmluve, ktorú uzavrel v mene týchto členských štátov dňa 23. augusta 1996 s France Telecom Network Services Belgium, v súčasnosti Global One Belgium, o dodávke, inštalácii a riadení etapy II siete Sirene a poskytovaní služieb týkajúcich sa jej používania.
2. Rada týmto oprávňuje generálneho tajomníka rady, aby pôsobil ako zástupca dotknutých členských štátov s cieľom uzavretia dohody v mene týchto štátov s Digital Equipment SA na prevádzku a zriadenie Help Desk Server po skončení platnosti terajšej dohody uzavretej medzi generálnym tajomníkom Hospodárskej únie Beneluxu a Digital Equipment SA dňa 8. mája 1996.
3. Oprávnenia podľa odsekov 1 a 2 sa budú uplatňovať dovtedy, kým budú platby podľa vyššie zmienených dohôd naďalej uskutočňované dotknutými členskými štátmi a nie pripísané na vrub celkového rozpočtu Európskych spoločenstiev.
Článok 2
Prácu súvisiacu s realizáciou dohôd uvedených v článku 1 v mene dotknutých členských štátov bude vykonávať Generálny sekretariát Rady ako súčasť svojich bežných správnych úloh.
Článok 3
Všetky otázky týkajúce sa akéhokoľvek nezmluvného záväzku vyplývajúceho z konania alebo opomenutí Generálneho sekretariátu Rady pri výkone jeho administratívnych úloh podľa tohto rozhodnutia sa budú riadiť článkom 288, druhý odsek Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva. Preto sa na akékoľvek spory týkajúce sa náhrady škôd uplatní článok 235 tejto zmluvy.
Článok 4
Generálny tajomník Rady otvorí vo svojom mene zvláštny bankový účet, aby od dátumu nadobudnutia účinnosti Amsterdamskej zmluvy prevzal zostatok rozpočtu na realizáciu zmlúv so spoločnosťami uvedenými v článku 1 ods. 1 a 2, ktoré do tohto dátumu spravoval generálny tajomník Hospodárskej únie Beneluxu.
Článok 5
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
Článok 6
Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
V Bruseli 3. mája 1999

Labels: 10
12
11
15