Document ID: 32005R2038

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 2038/2005
(2005. gada 14. decembris),
ar ko nosaka noteikumus, pēc kuriem pārvaldāmas un sadalāmas tekstilizstrādājumu kvotas, kas 2006. gadam noteiktas ar Padomes Regulu (EK) Nr. 517/94
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1994. gada 7. marta Regulu (EK) Nr. 517/94 par kopīgiem noteikumiem tekstilizstrādājumu importam no dažām trešām valstīm, uz kurām neattiecas divpusēji nolīgumi, protokoli vai citas vienošanās, vai arī citi īpaši noteikumi par importu Kopienā (1), un jo īpaši tās 17. panta 3. un 6. punktu un 21. panta 2. punktu,
tā kā:
(1)
Ar Regulu (EK) Nr. 517/94 tika noteikti kvantitatīvi ierobežojumi atsevišķu veidu tekstilizstrādājumu ievedumiem ar izcelsmi atsevišķās trešās valstīs, kas pārvaldāmi, ievērojot rindas kārtības principu.
(2)
Saskaņā ar minēto regulu atsevišķos gadījumos ir iespējams izmantot citas daudzumu piešķiršanas metodes, sadalīt kvotas daļās vai noteikta kvantitatīva limita daļas atvēlēt tikai tiem pieteikumiem, kam pievienoti iepriekšējo gadu rezultāti ievešanas jomā.
(3)
Lai saglabātu tirdzniecības plūsmu nepārtrauktību, līdz iepriekšējā kvotas gada beigām būtu jāpieņem pārvaldības noteikumi attiecībā uz kvotām, kas noteiktas 2006. gadam.
(4)
Iepriekšējos gados pieņemtie pasākumi, piemēram, Komisijas 2004. gada 17. decembra Regula (EK) Nr. 2171/2004, ar ko paredz tekstila kvotu pārvaldības un sadales noteikumus 2005. gadam saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 517/94 (2), ir bijuši pietiekami, un tāpēc līdzīgi noteikumi ir jāpieņem 2006. gadam.
(5)
Būtu pareizi daudzumu piešķiršanu rindas kārtībā padarīt elastīgāku, lai varētu apmierināt pēc iespējas vairāk uzņēmēju, nosakot limitus daudzumiem, kurus katram uzņēmējam var piešķirt, piemērojot minēto metodi.
(6)
Lai garantētu tirdzniecības plūsmu zināmu nepārtrauktību un efektīvu kvotu pārvaldību, ir jānosaka, ka 2006. gadam uzņēmēji var iesniegt pirmo ievešanas atļaujas pieteikumu atbilstoši 2005. gadā ievestajiem daudzumiem.
(7)
Lai nodrošinātu optimālu kvotu izmantojumu, visiem uzņēmējiem, kas izmantojuši vismaz pusi jau atļautā daudzuma, būtu jābūt iespējai iesniegt jaunu pieteikumu, ja vien kvotu daudzumi joprojām ir pieejami.
(8)
Labas pārvaldības nolūkā ievešanas atļaujām jābūt derīgām deviņus mēnešus no izdošanas dienas, tomēr nepārsniedzot gada beigas. Atļaujas dalībvalstīs būtu izsniedzamas tikai pēc tam, kad Komisija dalībvalstis informējusi par to, ka daudzumi ir pieejami, un vienīgi ar nosacījumu, ka attiecīgais uzņēmējs var pierādīt, ka ir noslēgts līgums, un apliecināt, ja vien nav specifiska noteikuma par pretējo, ka tas attiecībā uz attiecīgajām kategorijām un valstīm nav saņēmis atļauju ievešanai Kopienā saskaņā ar šo regulu. Valsts kompetentajām iestādēm tomēr būtu jādod iespēja pēc konkrēto ievedēju pieprasījuma pagarināt par trijiem mēnešiem un līdz 2007. gada 31. martam derīguma termiņu atļaujām, kas termiņa pagarinājuma pieteikuma brīdī ir izmantotas vismaz attiecībā uz pusi no attiecīgā daudzuma.
(9)
Pasākumi, kurus paredz šī regula, ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Tekstilizstrādājumu komiteja, kas izveidota ar 25. pantu Regulā (EK) Nr. 517/94,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Šī regula paredz noteikumus, pēc kuriem pārvaldāmas 2006. gadam noteiktās kvantitatīvās ievedumu kvotas atsevišķiem tekstilizstrādājumiem, kas uzskaitīti Regulas (EK) Nr. 517/94 IIIB un IV pielikumā.
2. pants
Kvotas, kas minētas 1. pantā, Komisija piešķir rindas kārtībā atbilstīgi Komisijai iesniegtajiem dalībvalstu paziņojumiem par individuālu uzņēmēju pieprasījumiem attiecībā uz daudzumiem, kas vienam uzņēmējam nepārsniedz maksimālos daudzumus, kas norādīti I pielikumā.
Tomēr šie maksimālie daudzumi nav piemērojami uzņēmējiem, kas, iesniedzot savu pirmo pieteikumu 2006. gadam, valsts kompetentajām iestādēm var pierādīt, ka attiecībā uz konkrētajām kategorijām un trešām valstīm viņi ir ieveduši vairāk nekā maksimālie daudzumi, kas norādīti attiecībā uz katru kategoriju, saskaņā ar ievešanas atļaujām, kas viņiem piešķirtas 2005. gadam.
Attiecībā uz šiem uzņēmējiem kompetentās iestādes var atļaut ievedumus, kas nepārsniedz daudzumus, kas 2005. gadā ievesti no šīm pašām trešām valstīm un attiecībā uz šīm pašām kategorijām, ja vien kvotu daudzumu pieejamība ir pietiekama.
3. pants
Katrs ievedējs, kas izmantojis 50 % vai vairāk no daudzuma, kas viņam piešķirts saskaņā ar šo regulu, attiecībā uz to pašu kategoriju un izcelsmes valsti var iesniegt jaunu pieteikumu daudzumiem, kas nepārsniedz maksimālos daudzumus, kas noteikti I pielikumā.
4. pants
1. Valsts kompetentās iestādes, kas uzskaitītas šīs regulas II pielikumā, var paziņot Komisijai ievešanas atļauju pieteikumu daudzumus no pulksten 10 priekšpusdienā 2006. gada 4. janvārī.
Pirmajā daļā minētais laiks ir Briseles laiks.
2. Valsts kompetentās iestādes izdod atļaujas pēc tam, kad Komisija saskaņā ar 17. panta 2. punktu Regulā (EK) Nr. 517/94 tās informējusi, ka daudzumi ir pieejami ievešanai.
Atļaujas piešķir tikai tad, ja uzņēmējs:
a)
pierāda, ka ir noslēgts līgums attiecībā uz preču piegādi, un
b)
apliecina ar paziņojumu rakstveidā, ka attiecībā uz attiecīgajām kategorijām un valstīm:
i)
nav saņēmis ievešanas atļauju saskaņā ar šo regulu vai
ii)
ir saņēmis ievešanas atļauju saskaņā ar šo regulu un izmantojis to vismaz 50 % apmērā.
3. Ievešanas atļaujas ir derīgas deviņus mēnešus no izdošanas dienas, bet to derīguma termiņš nekādā gadījumā nevar pārsniegt 2006. gada 31. decembri.
Kompetentās valsts iestādes pēc attiecīgā ievedēja pieprasījuma tomēr var par trijiem mēnešiem pagarināt derīguma termiņu atļaujām, kuras pagarinājuma pieteikuma iesniegšanas brīdī izmantotas vismaz 50 % apmērā. Šāds pagarinājums nekādā gadījumā nevar pārsniegt 2007. gada 31. martu.
5. pants
Šī regula stājas spēkā 2006. gada 1. janvārī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 14. decembrī

Labels: 1
3
5