Document ID: 32000R0254

Nariadenie Rady (ES) č. 254/2000
z 31. januára 2000,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na články 26 a 133 tejto zmluvy,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1) nariadenie (EHS) č. 2658/87 [1] stanovuje právny základ pre zavedenie a riadenie kombinovanej nomenklatúry, Spoločného colného sadzobníka a integrovaného sadzobníka spoločenstiev (Taric);
(2) je vhodné modernizovať a zjednodušiť štruktúru a riadenie nariadenia (EHS) č. 2658/87, ako bolo navrhnuté iniciatívou SLIM (Simpler Legislation for the Internal Market - Zjednodušenie právnych predpisov pre vnútorný trh);
(3) údaje obsiahnuté v nariadení (EHS) č. 2658/87 a iné údaje uverejnené na základe uvedeného nariadenia a najmä jeho článkov 6 a 9 musia byť v rámci možností sprístupnené verejnosti tiež v elektronickej podobe;
(4) tabuľka ciel prílohy I, časť II, nariadenia (EHS) č. 2658/87 obsahuje v stĺpci 3 všeobecné colné sadzby a v stĺpci 4 zmluvné colné sadzby; aby bolo používanie tejto tabuľky racionálne a zjednodušené, mal by byť zachovaný len jeden stĺpec uvádzajúci všeobecné colné sadzby; je však potrebné vyznačiť akékoľvek výnimky z uplatňovania zmluvných colných sadzieb na základe všeobecných opatrení;
(5) štatistické požiadavky sú väčšinou naplnené na úrovni kombinovanej nomenklatúry; aby bol obmedzený počet podpoložiek KN a aby sa zamedzilo súbežnosti systémov zberu údajov, je v niektorých prípadoch vhodnejšie vyhovieť týmto požiadavkám vytvorením ďalšieho triedenia Taricu na štatistické účely;
(6) boli prijaté zásady riadenia kombinovanej nomenklatúry s cieľom zamedziť neodôvodnenému nárastu počtu kódov KN a ďalšieho štatistického triedenia Taricu;
(7) aby sa zohľadnil súčasný vývoj, treba prepracovať terajšiu definíciu Taricu, oblasť pôsobnosti jeho opatrení, zloženie jeho kódov, popis jeho riadenia a predávania a uverejňovania údajov;
(8) treba podporiť spoluprácu colných laboratórií členských štátov, aby bolo zabezpečené jednotné uplatňovanie Spoločného colného sadzobníka a Taricu;
(9) Spoločný colný sadzobník Európskych spoločenstiev bol definovaný v článku 20 ods. 3 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa stanovuje Colný kódex spoločenstva [2]; nie je preto už potrebné definovať Spoločný colný sadzobník v tomto nariadení; použitie kombinovanej nomenklatúry na účely štatistiky zahraničného obchodu je už stanovené článkom 1 nariadenia (EHS) č. 2658/87 a článkom 8 nariadenia Rady (ES) č. 1172/95 z 22. mája 1995 o štatistike obchodovania s tovarom spoločenstva a jeho členských štátov s nečlenskými krajinami [3]; článok 4 nariadenia (EHS) č. 2658/87 sa preto môže zrušiť;
(10) nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa stanovujú ustanovenia o implementácii nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva [4], stanovuje pravidlá zápisu kódov do colných prehlásení na úrovni členských štátov aj spoločenstva;
(11) opatrenia nevyhnutné na implementáciu nariadenia (EHS) č. 2658/87 majú byť prijímané v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktoré stanovuje postupy výkonu implementačných právomocí zverených Komisii [5],
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EHS) č. 2658/87 sa mení a dopĺňa takto:
1. Článok 1 ods. 1 sa nahrádza takto:
"1. Komisia stanoví nomenklatúru tovaru (ďalej len "kombinovaná nomenklatúra"; alebo skrátene "KN";), ktorá spĺňa požiadavky ako Spoločného colného sadzobníka, tak aj štatistiky zahraničného obchodu spoločenstva a iných politík spoločenstva týkajúcich sa dovozu a vývozu tovaru";
2. článok 1 ods. 3 sa nahrádza takto:
"3. Kombinovaná nomenklatúra je uvedená v prílohe I. Sadzby ciel Spoločného colného sadzobníka a prípadne doplnkových štatistických jednotiek, ako aj ďalšie nevyhnutné informácie sú uvedené v tejto prílohe.
Príloha uvádza zmluvné colné sadzby.
Ak však sú všeobecné colné sadzby nižšie než zmluvné alebo sa zmluvné colné sadzby neuplatňujú, sú v uvedenej prílohe uvedené aj všeobecné colné sadzby.";
3. článok 2 sa nahrádza takto:
"Článok 2
Komisia stanoví integrovaný sadzobník Európskych spoločenstiev (ďalej len "Taric";), ktorý spĺňa požiadavky Spoločného colného sadzobníka, štatistiky zahraničného obchodu a obchodnej, poľnohospodárskej a iných politík spoločenstva týkajúcich sa dovozu alebo vývozu tovaru.
Tento sadzobník sa zakladá na kombinovanej nomenklatúre a skladá sa z:
a) opatrení stanovených v tomto nariadení;
b) doplnkových triedení spoločenstvom (ďalej len "podpoložky Taric-u";), nevyhnutných na implementáciu špecifických opatrení spoločenstva uvedených v prílohe II;
c) akýchkoľvek iných informácií nevyhnutných na implementáciu alebo riadenie kódov Taricu a doplnkových kódov definovaných v článku 3 ods. 2 a 3;
d) sadzieb ciel a iných dovozných alebo vývozných poplatkov vrátane oslobodenia od cla a preferenčných ciel uplatňovaných pri dovoze alebo vývoze špecifického tovaru,
e) opatrení uplatňovaných pri vývoze alebo dovoze špecifického tovaru uvedených v prílohe II.";
4. článok 4 sa ruší;
5. článok 5 sa nahrádza takto:
"Článok 5
1. Komisia a členské štáty používajú Taric pri uplatňovaní opatrení spoločenstva týkajúcich sa dovozu do spoločenstva a vývozu z neho.
2. Kódy Taricu a doplnkové kódy sa použijú na akýkoľvek dovoz a prípadne akýkoľvek vývoz tovaru zahrnutého v príslušných podpoložkách.
3. Členské štáty môžu používať ďalšie triedenie, ktoré zodpovedá ich vlastným potrebám. Toto ďalšie triedenie sa označí identifikačnými kódmi v súlade s nariadením (EHS) č. 2454/93.";
6. článok 6 sa nahrádza takto:
"Článok 6
Komisia zaisťuje zavedenie, aktualizáciu, riadenie a zverejnenie Taricu a využíva pritom podľa možností prostriedky automatického spracovania dát. Najmä prijme opatrenia nevyhnutné na:
a) integrovanie opatrení obsiahnutých v tomto nariadení alebo uvedených v jeho prílohe II do Taricu;
b) zavedenie kódov Taricu a doplnkových kódov;
c) bezodkladnú aktualizáciu Taricu;
d) okamžité zverejnenie zmien Taricu v elektronickej podobe."
7. článok 9 ods. 1 pododsek a) sa nahrádza takto:
"a) uplatňovanie kombinovanej nomenklatúry a Taricu, hlavne pokiaľ ide o:
- zaradenie tovaru v nomenklatúrach uvedených v článku 8,
- vysvetlivky,
- ak je to nevyhnutné, zriadenie ďalšieho štatistického triedenia v Taricu, ak sa to zdá urobiť takto vhodnejšie než v kombinovanej nomenklatúre, pre uspokojenie vlastných potrieb spoločenstva;";
8. článok 9 ods. 1 pododsek g) sa nahrádza takto:
"g) otázky týkajúce sa uplatňovania, fungovania a riadenia harmonizovaného systému, ktoré majú byť prerokované v Rade pre colnú spoluprácu, ako aj ich implementácia spoločenstvom.";
9. článok 9 ods. 2 sa nahrádza takto:
"2. Ustanovenia prijaté podľa odseku 1 nemenia a nedopĺňajú:
- sadzby ciel,
- poľnohospodárske dávky, náhrady a iné peňažné čiastky vyplývajúce zo Spoločnej poľnohospodárskej politiky alebo zvláštnych programov, ktoré sa vzťahujú na tovar, ktorý je výsledkom spracovania poľnohospodárskych produktov,
- množstevné obmedzenia stanovené na základe ustanovení spoločenstva,
- nomenklatúry prijaté v rámci Spoločnej poľnohospodárskej politiky.";
10. článok 10 sa nahrádza takto:
"Článok 10
1. Komisii pomáha Výbor pre Colný kódex zriadený článkom 247 nariadenia (EHS) č. 2913/92 [6].
2. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatnia sa články 4 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES [7].
Doba uvedená v článku 4 ods. 3 rozhodnutia 1999/468/ES je tri mesiace.";
11. článok 12 sa nahrádza takto:
"Článok 12
1. Komisia každoročne prijme nariadenie obsahujúce úplnú verziu kombinovanej nomenklatúry a colných sadzieb v súlade s článkom 1, vyplývajúce z opatrení prijatých Radou alebo Komisiou. Toto nariadenie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev najneskôr dňa 31. októbra a bude sa uplatňovať od 1. januára nasledujúceho roku.
2. Opatrenia a informácie týkajúce sa Spoločného colného sadzobníka alebo Taricu sa v rámci možností uverejnia v elektronickej podobe prostredníctvom automatického spracovania dát.
3. Aby bolo zabezpečené jednotné uplatňovanie Spoločného colného sadzobníka a Taricu, podporuje Komisia spoluprácu a harmonizáciu postupov colných laboratórií členských štátov prostredníctvom, v rámci možností, automatického spracovania dát.";
12. článok 13 sa ruší.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie sa bude uplatňovať od 1. januára 2000.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 31. januára 2000

Labels: 3