Document ID: 32009D0730

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 2. července 2008
o státní podpoře C 11/2007, kterou Itálie poskytla společnosti Ottana Energia S.r.l.
(oznámeno pod číslem K(2008) 3117)
(Pouze italské znění je závazné)
(Text s významem pro EHP)
(2009/730/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 88 odst. 2 první pododstavec této smlouvy,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, a zejména na čl. 62 odst. 1 písm. a) této dohody,
poté, co vyzvala zúčastněné strany k podání připomínek v souladu s výše uvedenými ustanoveními (1) a s ohledem na tyto připomínky,
vzhledem k těmto důvodům:
I. POSTUP
(1)
Dopisem ze dne 23. února 2006 italské orgány oznámily Komisi podporu na záchranu ve prospěch společnosti Ottana Energia S.r.l. (Ottana Energia), která byla poskytnuta dne 29. prosince 2005, tj. před oznámením.
(2)
Dne 14. července 2006 italské orgány oznámily restrukturalizační plán. Tento plán by automaticky vedl k prodloužení podpory na záchranu podle bodu 26 pokynů Společenství pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci podniků v obtížích (2) (dále jen „pokyny“).
(3)
Dne 6. prosince 2006 Komise rozhodnutím K(2006) 5829 (dále jen „rozhodnutí o záchraně“) uvedla, že k podpoře na záchranu nemá připomínky. Domnívala se však, že restrukturalizační plán, který se nezdál být vhodný pro stanovený účel, nemůže ospravedlnit prodloužení podpory na záchranu a prohlásila, že poskytování podpory musí být ukončeno ke dni 8. ledna 2007.
(4)
Vzhledem k tomu, že poskytování podpory na záchranu nebylo ukončeno, Komise musela na základě bodu 27 pokynů ve věci protiprávní podpory na záchranu zasáhnout. Dopisem ze dne 4. dubna 2007 Komise informovala Itálii o svém rozhodnutí zahájit v této věci řízení podle čl. 88 odst. 2 Smlouvy. V tomto dopise Komise také vyjádřila pochybnosti o slučitelnosti podpory na restrukturalizaci.
(5)
Rozhodnutí Komise o zahájení řízení bylo zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie (3). Komise vyzvala zúčastněné strany k podání připomínek k podpoře. Komise neobdržela žádné připomínky zúčastněných třetích stran.
(6)
Itálie zaslala připomínky dopisem ze dne 22. května 2007. Další informace byly vyžádány dopisy ze dne 11. července, 17. října a 20. prosince 2007; informace byly poskytnuty 31. srpna, 12. listopadu 2007 a 13. března 2008. Dne 7. prosince 2007 se také uskutečnilo setkání mezi útvary Komise a italskými orgány. Došlo i k výměně e-mailových zpráv; poslední odpovědi Itálie poskytla dne 14. a 28. května 2008.
II. PODROBNÝ POPIS PODPORY
1. Příjemce
(7)
Ottana Energia je místní poskytovatel energie se sídlem v provincii Nuoro na Sardinii (4). V současné době je ve vlastnictví PC Holding, holdingové společnosti pro společnost Ottana Energia, která patří fyzické osobě a nevyvíjí jinou významnou činnost.
(8)
Společnost Ottana Energia má přibližně 115 zaměstnanců a v rozhodnutí o záchraně bylo stanoveno, že spadá do kategorie malých a středních podniků (5). Vzhledem k tomu, že má více než 50 zaměstnanců, nejedná se již o malý podnik.
(9)
Společnost Ottana Energia provozuje tepelnou elektrárnu, která byla postavena k uspokojení potřeb elektrické a tepelné energie v průmyslové oblasti Ottana. Aktivně proto vyrábí elektrickou energii a dodává tlakovou vodní páru, vodu, dusík a stlačený vzduch. Elektrárna zahrnuje v podstatě dva stejné kotle pro výrobu vodní páry o vysoké teplotě a dvě turbíny pro výrobu elektrické energie a páry se dvěma různými úrovněmi tlaku.
(10)
Na trhu s elektrickou energií byla společnost Ottana Energia aktivní na energetické burze v segmentu mezidenního trhu zejména ve špičce. Společnost Ottana Energia má kapacitu 140 MW, z čehož průměrně prodávala přibližně 30 MW. Komise se domnívá, že tržní podíl společnosti Ottana Energia činí 5 % z hlediska kapacity a 4 % z hlediska výroby na sardinském trhu s elektrickou energií.
(11)
V roce 2005 společnost Ottana Energia čelila finančním potížím způsobených zejména nedostatkem finančních prostředků na platby za topný olej. Jeho cena skutečně v první polovině roku 2006 vzrostla ze 140 EUR/t v roce 2004 na 279 EUR/t. Stoupající ceny oleje představovaly přibližně 85 % nákladů společnosti. Podle odhadů proto bylo v první polovině roku 2006 k udržení činnosti společnosti zapotřebí přibližně 5 milionů EUR.
2. Opatření
(12)
Dne 29. prosince 2005 společnost Ottana Energia získala záruku na půjčku od Ministerstva pro hospodářský rozvoj ve výši 5 milionů EUR. V srpnu 2006 ministerstvo tuto záruku na půjčku prodloužilo na základě restrukturalizačního plánu jako podporu na restrukturalizaci.
(13)
Italské orgány mezitím uvedly, že půjčka bude splácena v průběhu pěti let od roku 2009 do roku 2014, a to ve výši jednoho milionu EUR ročně.
3. Restrukturalizační plán
(14)
První verze současného restrukturalizačního plánu pochází z června 2006. V srpnu 2006 byl plán schválen výborem Ministerstva pro hospodářský rozvoj pod podmínkou konečného schválení Komisí. Poté byl předložen ke schválení regionálním orgánům Sardinie a odborům a dne 9. ledna 2007 byl schválen. Schválení zahrnuje závazek regionálních orgánů Sardinie co nejdříve vydat potřebná oprávnění pro fázi 2.
(15)
Plán vychází ze studie proveditelnosti uskutečněné známou poradenskou společností Electrowatt-Eccono-Poyry, která prověřila různé možnosti přestavby (repowering). Tuto studii mezitím doplnil průzkum trhu.
(16)
Plán uvádí jako hlavní důvod krize společnosti Ottana Energia její závislost na topném oleji a její neschopnost převést zvýšení ceny topného oleje do ceny elektřiny. Sardinskou rezervu elektrické energie skutečně tvoří elektrárny na uhlí, které mají nižší náklady než elektrárny na topný olej. Proto je cílem společnosti Ottana snížit přímé náklady, zejména náklady spojené s palivem a dopravou. Společnost připravila pro elektrárnu plán přechodu.
(17)
Za tímto účelem italské orgány poskytly Komisi výhled budoucího vývoje podniku, který uvádí dvě základní fáze restrukturalizace, zatímco třetí fáze zůstává dobrovolná a nebudou se na ni vztahovat státní podpory ani jiné financování uvedené v restrukturalizačním plánu. Komise se proto domnívá, že restrukturalizace se bude týkat první a druhé fáze a období restrukturalizace skončí v roce 2014, kdy bude podpora splacena.
(18)
Fáze 1, která v současné době probíhá, spočívá v přestavbě jednoho kotle elektrárny pro použití kapalného uhlí, zatímco druhý kotel bude i nadále fungovat na topný olej. Dále byl vytvořen automatický systém kontroly elektrického zatížení, který umožňuje působit na trhu služeb sekundární regulace. Předpokládá se také instalace moderního systému inverzní osmózy.
(19)
Pokud jde o dodávku elektřiny a tepla, společnost Ottana Energia se pokusila posunout svou výrobu směrem ke službám s vyšší přidanou hodnotou. Pokud jde o výrobu elektrické energie, společnost Ottana Energia svou výrobu také změnila a převedla ji z mezidenního trhu (6) na trh vyrovnávací (7), kde jsou obchodovanými aktivy služby poskytované elektrárnou Ottana Energia správci vnitrostátní přenosové soustavy pro regulaci frekvence a napětí samotné soustavy. Vyrovnávací trh je obvykle pro výrobce elektrické energie vzhledem k jeho zvýšené koncentraci a dlouhodobým smlouvám o dodávkách ziskovější.
(20)
Fáze 2 se týká přebudování druhého generátoru z topného oleje na olej rostlinný. Takto se předpokládá snížení emisí, kterého lze využít k nákupu a prodeji „zelených osvědčení“. Toto je zřejmě pro úspěch plánu nevyhnutelné, protože tak jsou kompenzovány vyšší ceny biopaliv oproti palivům fosilním, které alespoň v této chvíli není možné vyrovnat vrácením výrobní daně, neboť za tímto účelem nebylo dosud získáno žádné oprávnění. Technická restrukturalizace předpokládá v elektrárně instalaci nového zařízení, které umožní výrobu elektrické energie s využitím rostlinného oleje.
(21)
Pro uskutečnění investic plánovaných ve fázi 2 založila začátkem roku 2007 společnost Ottana Energia se společností Azienda Energetica Etschwerke AG (AE-EW) z Bolzana, která je hlavním operátorem na energetickém trhu v regionu Alto Adige, společný podnik pod názvem Biopower Sardegna S.r.l., jehož vlastní jmění činí 14,5 milionů EUR: z toho 8,5 milionů EUR představují peněžité vklady a 6 milionů EUR představují infrastruktura a zařízení poskytnuté společností Ottana Energia. Těchto 8,5 milionů EUR se skládá z 1,4 milionu EUR od společnosti PC Holding a převodu v hotovosti ve výši 7,1 milion EUR od společnosti AE-EW. Proto bude společnost PC Holding ovládat společnost Biopower jak prostřednictvím svého přímého 10% podílu, tak prostřednictvím 41% podílu společnosti Ottana Energia (celkem 51 %). Vlastní jmění činí 25 % celkové částky projektu v souladu s požadavkem finanční instituce.
(22)
Dohoda s regionem Sardinie a odbory také předpokládá snížení počtu pracovních míst o 45. Plánuje se využití možnosti předčasného odchodu do důchodu.
(23)
Celkové náklady na restrukturalizaci pro fáze 1 a 2 jsou následující:
Tabulka 1
Přehled nákladů na restrukturalizaci
(EUR)
Restrukturalizační opatření
Odhadované náklady
Financování
Modernizace elektrárny
900 000
Samofinancování
Odstupné
1 000 000
Samofinancování
Fáze 1: využití kapalného uhlí
1 090 000
Samofinancování
Fáze 2: motory poháněné rostlinným olejem
42 300 000
25 % vlastního jmění, z čehož:
-
51 % Ottana Energia / PC Holding
-
49 % AE-EW
75 % bankovní financování
(24)
Itálie vysvětlila, že samofinancování ve fázi 1 se týká financování z hotovostního toku uvedených společností a probíhá v období 2006-2008. Fáze 2 je financována z vlastního jmění nového akcionáře a z bankovní půjčky zabezpečené zárukami společnosti AE-EW a zástavami strojního zařízení.
(25)
Itálie tvrdí, že fáze 2 bude charakteristická zvláště vysokou vnitřní návratností (25 %) a významnou čistou současnou hodnotou. Navíc, pokud jde o perspektivy životaschopnosti, italské orgány aktualizovaly své finanční výhledy. Bylo vysvětleno, že ačkoli podnikatelský plán fáze 2 trvá až do roku 2020, společnost by od roku 2010 měla mít kladnou provozní marži a realizovat zisky. Dále se předpokládá, že od roku 2010 společnost Ottana Energia dosáhne 2% návratnosti kapitálu a od roku 2011 průměrné 3% návratnosti, což je podle Itálie stejná nebo vyšší návratnost nežli v případě ostatních soutěžitelů, která údajně dosahuje 2%.
(26)
Fáze 3 by spočívala ve využití zemního plynu v budoucnu přiváděného tzv. plynovodem GASLI, který bude spojovat Alžírsko s Itálií přes Sardinii (jehož dokončení se nepředpokládá dříve než v roce 2009). Jelikož plán výstavby není stanoven, je tato fáze hypotetická. Totéž platí pro financování projektu, který by podle odhadů vyžadoval přibližně 250 milionů EUR. Jakmile bude tato fáze dokončena, společnost Ottana Energia plánuje nahradit stávající turbíny a kotle na topný olej za nové plynové zařízení. Rostlinný olej však bude i nadále používán alespoň po dobu dvanácti let platnosti zeleného osvědčení, tj. až do konce roku 2021, začne-li do konce roku 2008.
III. DŮVODY PRO ZAHÁJENÍ ŘÍZENÍ
(27)
Ve svém rozhodnutí o zahájení řízení Komise uvedla, že poskytování podpory na záchranu nebylo ukončeno. Komise proto rozhodla, že podpora na záchranu byla udržována protiprávně, a považovala za svou povinnost zahájit řízení podle bodu 27 pokynů Společenství pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci podniků v obtížích (8).
(28)
Komise uvedla, že není jasné, jak by mohlo být protiprávní prodloužení podpory na záchranu slučitelné s podporou na restrukturalizaci, neboť v restrukturalizačním plánu chybí zásadní prvky ukazující, jak podnik chce obnovit svou dlouhodobou životaschopnost. Komise zejména neobdržela přesné informace, které by objasnily strategii restrukturalizace a uvedly věrohodné prognózy o budoucím výkonu podniku a potvrdily existenci podstatného vlastního příspěvku a kompenzačních opatření. Komise proto vyzvala Itálii, aby zodpověděla početné otázky, které byly vzneseny již dříve.
(29)
Komise si dále kladla otázku, zda je prodloužení podpory na restrukturalizaci původně plánované na dvanáct let skutečně nezbytné. Toto prodloužení vzbuzovalo pochybnosti, zda je podpora omezena na nezbytné minimum. Také informace o vlastním příspěvku se zdály nedostatečné, protože plán a vysvětlení poskytnuté Itálií pouze uvádějí, že společnost přispěje na restrukturalizaci z vlastních prostředků a za vnější podpory nového akcionáře, aniž by bylo podrobně určeno, jak budou tyto prostředky tvořeny.
(30)
Komise rovněž nezjistila dostatečná kompenzační opatření, protože žádná taková opatření nebyla v restrukturalizačním plánu uvedena.
IV. PŘIPOMÍNKY ITÁLIE
(31)
Ve svých připomínkách Itálie poskytla více informací o restrukturalizačním plánu. Zejména předložila:
-
studii proveditelnosti na podporu volby současné strategie,
-
průzkum trhu uvádějící neexistenci nadměrné kapacity na energetickém trhu na Sardinii,
-
informace o uskutečnění fáze 1 a fáze 2, jak je uvedeno v 17. bodě odůvodnění,
-
informace o závazku nového akcionáře a o financování fáze 2, jak je uvedeno v 21. bodě odůvodnění a následujících,
-
aktualizaci finančních výhledů společnosti, jak je uvedeno ve 25. bodě odůvodnění.
(32)
Itálie navrhla tato kompenzační opatření:
-
[…],
-
převod provozů […] do konce roku 2010 […].
(33)
Pokud jde o první otázku, Itálie vysvětlila, že společnost Ottana Energia skutečně změnila svůj referenční trh, a tedy své konkurenty. […]. Uvedené provozy nejsou strategickými provozy, a mohly by proto být prodány jako kompenzační opatření. […].
(34)
Itálie dále ujišťuje, že společnost Ottana se zavazuje nevyrábět více než 90 MW z celkové plánované výrobní kapacity 140 MW před zahájením fáze 3, v žádném případě ne před začátkem roku 2012.
(35)
Itálie také zaručuje, že společnost Ottana Energia bude v období 2009-2014 splácet 1 milion EUR ročně a nebude čerpat další podpory před úplným splacením již získaných 5 milionů EUR.
V. POSOUZENÍ
1. Existence podpory
(36)
Jak je uvedeno v rozhodnutí ze dne 6. prosince, opatření představuje státní podporu podle čl. 87 odst. 1 Smlouvy o ES, protože narušuje nebo ohrožuje hospodářskou soutěž (9) tím, že zvýhodňuje společnost Ottana Energia, a tak ovlivňuje obchod mezi členskými státy (12.-15. bod odůvodnění), neboť je nepravděpodobné, že bez podpory v podobě státní záruky by společnost Ottana Energia mohla na trhu získat stejné úvěrové podmínky.
2. Slučitelnost podpory
(37)
Vzhledem k tomu, že dne 8. ledna 2007 nebyla podpora splacena, od 9. ledna 2007 musí být tato podpora, je-li pokládána za podporu na záchranu, považována za protiprávní (viz 3. bod odůvodnění).
(38)
Tato skutečnost sama o sobě nestačí k tomu, aby představovala neslučitelnost podpory, ale je zapotřebí, aby podpora nebyla slučitelná také podle čl. 87 odst. 3 Smlouvy o ES. To znamená, že Komise musí posoudit slučitelnost dané podpory z hlediska všech ostatních důvodů (10). Podle bodu 20 pokynů se tyto důvody omezují pouze na důvody uvedené v těchto pokynech. Proto může být protiprávní podpora na záchranu posuzována jako podpora na restrukturalizaci.
(39)
Komise v rozhodnutí o zahájení řízení uvedla, že podpora tedy musí splňovat podmínky uvedené v bodech 32-51 pokynů, zejména podmínky týkající se předložení restrukturalizačního plánu k obnovení dlouhodobé životaschopnosti podniku a podmínku, podle které se podpora musí omezit na nezbytné minimum a nesmí způsobovat nepatřičné narušení hospodářské soutěže. Rozhodnutí o zahájení řízení vyjádřilo pochybnosti o tomto bodě, ale šetření prokázalo splnění uvedených podmínek.
(40)
Šetření především potvrdilo, že společnost Ottana Energia je společností v obtížích. Komise v rozhodnutí o záchraně uznala, že společnost Ottana Energia může získat podporu na restrukturalizaci. Ve stejném rozhodnutí ji však zajímalo, zda se tato situace změnila vzhledem k tomu, že společnosti se podařilo získat půjčky na financování své restrukturalizace. Tyto pochybnosti však mohou být rozptýleny, protože Itálie prokázala, že půjčka byla poskytnuta pro fázi záchrany, a navíc by společnost Ottana Energia neměla dostatečné finanční prostředky ke splacení podpory během období restrukturalizace. Jelikož by měla vytvářet podstatné zisky až v roce 2008, bez záruk by banky společnosti Ottana Energia nedovolily provést ani první fázi, a společnost Ottana Energia by tedy čelila riziku insolvence podle bodu 10 písm. c) pokynů.
(41)
Šetření dále potvrdilo, že společnost PC Holding, které společnost Ottana Energia patří, není sama schopna poskytnout potřebné finanční prostředky na restrukturalizaci společnosti, a proto není způsobilost podpory v rozporu s bodem 13 pokynů.
(42)
Komise měla při zahájení řízení pochybnosti, zda existuje restrukturalizační plán, který společnosti umožní obnovit její dlouhodobou životnost.
(43)
Itálii se mezitím podařilo podrobně popsat projekt restrukturalizace a poskytnout chybějící prvky, které dokládají jeho vhodnost. Komise zejména uznává, že restrukturalizační plán vychází ze studie proveditelnosti, která ospravedlňuje volbu současné strategie (která existovala již v roce 2006, ale jednoduše nebyla Komisi poskytnuta). Za druhé, Itálie vysvětlila, že uskutečnění fáze 1 a fáze 2 je doplňkové, a nikoli alternativní, jak Komise původně pochopila (což je případ pouze fáze 3 po roce 2020). Za třetí, Itálie vysvětlila, že příjemce našel nového akcionáře pro spolufinancování druhé fáze, jak je uvedeno v 21. bodě odůvodnění. Bylo rovněž objasněno, že již fáze 2 umožní příjemci obnovit životaschopnost a že povolení potřebné pro tento projekt bude brzy vydáno.
(44)
Na tomto základě může Komise stanovit přesná vnitřní opatření k přesměrování činností společnosti. Jedním z nich je především přechod z topného oleje, který je velmi drahý, na kapalné uhlí. Také změna dodávek elektřiny z mezidenního trhu na trh vyrovnávací přispěla k životaschopnosti podniku, protože vyrovnávací trh je pro společnost Ottana Energia ziskovější, jelikož méně podléhá cenovým výkyvům a odchylkám v dodávaném množství.
(45)
Komise dále dospěla k závěru, že i nové investice do bioenergie jsou ziskové. Jejich návratnost by měla být zvláště vysoká a mají významnou čistou současnou hodnotu (viz 25. bod odůvodnění).
(46)
Celkově Itálie prokázala, že na základě věrohodných prognóz týkajících se dodávky elektrické energie, které budou vždy podléhat změnám, a výnosů ze zelených osvědčení bude uvedená společnost od roku 2008 dosahovat podstatných příjmů. Dále bylo uvedeno, že společnost Ottana Energia by měla od roku 2010 dosahovat kladné provozní marže a zisků. Také její návratnost kapitálu by měla od roku 2010 dosahovat alespoň úrovně návratnosti ostatních soutěžitelů (viz 25. bod odůvodnění). Na základě toho se Komise domnívá, že společnost Ottana Energia je schopna zaručit obnovení své dlouhodobé životaschopnosti.
(47)
Vzhledem k tomu, že všechny nezbytné prvky pro restrukturalizační plán existovaly již dne 9. ledna 2007, k tomuto datu byly schváleny regionem a v té době byly na rozdíl od předpokladu uvedeného v rozhodnutí o zahájení řízení vhodné k obnovení životaschopnosti společnosti Ottana Energia, Komise nyní projekt restrukturalizace považuje za pokračování fáze záchrany.
(48)
Výbor Ministerstva pro hospodářský rozvoj restrukturalizační plán při jeho předložení také schválil a navrhl opatření podpory na záchranu prodloužit, bude-li plán schválen Komisí. Tato podmínka neodpovídá bodu 59 pokynů, podle kterého pro malé a střední podniky nemusí být restrukturalizační plán Komisí schvalován. Tento procesní rozpor však sám nemůže učinit podporu na restrukturalizaci neslučitelnou.
(49)
Komise si při zahájení řízení kladla otázku, zda podnik poskytuje na restrukturalizaci podstatný vlastní příspěvek, jak je stanoveno v bodě 44 pokynů, a zda je podpora omezena na nezbytné minimum vzhledem k tomu, že splacení podpory bylo plánováno teprve po 12 letech.
(50)
Itálie mezitím prokázala, že existuje podstatný vlastní příspěvek. To se však netýká financování fáze 1, která je financována z řádného hotovostního toku, jež nepředstavuje vlastní příspěvek, protože je zapotřebí jej považovat přinejmenším za příspěvek vyvolaný státní podporou (11). Druhá fáze je však zcela financována z vlastního příspěvku, a to jak prostřednictvím vlastního jmění, tak prostřednictvím vnějšího financování ručeného společníky nebo výrobními aktivy (a ne státní zárukou). Vzhledem k tomu, že náklady na restrukturalizaci činí přibližně 50 milionů EUR, z čehož 5 milionů je financovaných z podpory a 42,3 miliony EUR pochází z vlastního příspěvku (viz 23. bod odůvodnění), společnost Ottana Energia tedy poskytuje vlastní příspěvek vyšší než 80 %. To jasně přesahuje prahovou hodnotu uvedenou v bodě 44 pokynů.
(51)
Konečně, společnost Ottana Energia nyní zkrátila období splacení půjčky, ke které se vztahuje podpora na záchranu. Podpora bude nyní splácena v období 2009-2014 ve výši jednoho milionu ročně. Vzhledem k tomu, že společnost by měla začít dosahovat podstatných příjmů od roku 2008, je toto opatření přiměřené.
(52)
Během vyšetřování Komise stanovila různá opatření ke zmírnění nepříznivých účinků podpory na hospodářskou soutěž.
(53)
Komise zejména uznává, že převod provozů […] může být kompenzačním opatřením, protože tyto činnosti jsou podle italských orgánů ziskové. Komise se však nedomnívá, že větší využití […] je kompenzačním opatřením, protože se v každém případě jedná o opatření, ze kterého bude pravděpodobně mít společnost užitek, a není tedy pro podnik ekonomickou obětí.
(54)
Komise dále uvádí, že společnost Ottana Energia nemůže snížit svou kapacitu, protože má pouze dva kotle, které jsou nezbytné pro obnovení životaschopnosti podniku. Proto jsou v daném případě možná pouze opatření zaměřená na omezení výroby. Podnik a Itálie se skutečně zavázaly přijmout takováto opatření, která lze tedy považovat za opatření kompenzační.
(55)
Komise dospěla k závěru, že kompenzační opatření jsou pro maximální možné zmírnění případných nepříznivých účinků podpory na hospodářskou soutěž dostatečná, protože příjemce je malým podnikem a jeho pozice na trhu s elektrickou energií na Sardinii je vzhledem k pozici ostatních soutěžitelů nevýznamná. Navíc, přežití společnosti Ottana Energia přispívá ke stabilizaci hospodářské soutěže na sardinském energetickém trhu, protože tato společnost je ve skutečnosti jediným alternativním dodavatelem energie k dominantním dodavatelům Enel a Endessa, kteří společně zaujímají více než 95 % trhu. Proto vstup společnosti Ottana Energia […] dále posílí hospodářskou soutěž na tomto zvláště koncentrovaném trhu.
(56)
Komise rovněž nemůže potvrdit připomínku formulovanou v rozhodnutí o zahájení řízení týkající se existence nadměrné kapacity na sardinském energetickém trhu. Ačkoli tato nadměrná kapacita ve skutečnosti existuje, jejím jediným cílem je neustále udržovat určitou rezervu pro zásobení ostrova.
(57)
Konečně, Komise považuje za zvláště důležitý závazek neposkytnout společnosti Ottana Energia další podpory na investice až do roku 2014. V této souvislosti Komise uvádí, že sardinský trh s elektrickou energií se zejména díky výstavbě plynovodu GASLI a díky jednomu projektu, který se týká instalace zvláště výkonného kabelu pro spojení s pevninou, brzy změní. V té chvíli bude sardinský trh s elektrickou energií otevřenější hospodářské soutěži, a tedy více vystaven narušení způsobovanému státními podporami. Proto závazek zaručuje, že ve třetí fázi nebude docházet k narušení hospodářské soutěže, protože podpora na restrukturalizaci bude splacena ještě před zahájením třetí fáze a nebude moci být nahrazena dalšími podporami na restrukturalizaci nebo investice.
(58)
Podmínka jednorázového poskytnutí podpory uvedená v bodě 72 a násl. pokynů je splněna, protože společnost Ottana Energia v minulosti nezískala žádné podpory na záchranu nebo restrukturalizaci. Zejména vzhledem k tomu, že všechny nezbytné prvky pro restrukturalizační plán existovaly již dne 9. ledna 2007, se Komise nyní domnívá, že projekt restrukturalizace je pokračováním fáze záchrany. Představuje proto jedinou restrukturalizaci, což není v rozporu s podmínkou jednorázového poskytnutí podpory podle bodu 73 písm. a) pokynů.
(59)
Společnost Ottana musí restrukturalizační plán provést v plném rozsahu ve smyslu bodu 47 pokynů. Komise bude muset být informována o postupu provádění výše uvedených kompenzačních opatření ve smyslu bodů 50 a 51 pokynů.
VI. ZÁVĚR
(60)
S ohledem na výše uvedené se Komise domnívá, že předmětná podpora může být považována za podporu na restrukturalizaci. Tato podpora bezprostředně navazuje na podporu na záchranu. Proto Komise dospěla k závěru, že ačkoli Itálie poskytla podporu na restrukturalizaci společnosti Ottana Energia protiprávně v rozporu s čl. 88 odst. 3 Smlouvy o ES, je tato státní podpora slučitelná se společným trhem,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Státní podpora, kterou Itálie poskytla společnosti Ottana Energia S.r.l., je slučitelná se společným trhem ve smyslu čl. 87 odst. 3 písm. c) Smlouvy o ES a pokynů Společenství pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci podniků v obtížích z roku 2004, pokud jsou splněny podmínky uvedené v článku 2.
Článek 2
1. Restrukturalizační plán musí být proveden v plném rozsahu a musí být přijata všechna opatření nezbytná k zajištění jeho uskutečnění.
2. Itálie zajistí, že provozy […] budou převedeny […] do konce roku 2010.
3. Itálie zajistí splnění těchto závazků:
a)
Společnost Ottana nevyrobí více než 90 MW z celkové možné výrobní kapacity 140 MW před zahájením fáze 3, v žádném případě však ne před začátkem roku 2012;
b)
Společnost Ottana Energia S.r.l. bude v období 2009-2014 splácet půjčku ve výši 5 milionů EUR v částce 1 milionu EUR ročně a nezíská další podpory před úplným splacením těchto 5 milionů EUR.
4. Pro účely kontroly plnění podmínek podle odstavců 1, 2 a 3 Itálie na konci každého roku až do roku předloží krátkou aktuální zprávu o postupu provádění restrukturalizačního plánu a výše uvedených závazků 2014.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno Italské republice.
V Bruselu dne 2. července 2008.

Labels: 4
18
19
14