Document ID: 31976L0135

DIRECTIVA DEL CONSEJO
de 20 de enero de 1976
relativa al reconocimiento recíproco de los certificados de navegación expedidos por los barcos de la navegación interior
( 76/135/CEE )
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en particular , su artículo 75 ,
Vista la propuesta de la Comisión ,
Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social (2) ,
Considerando que es oportuno , para aumentar la seguridad de la navegación interior en la Comunidad , conseguir como primera medida el reconocimiento recíproco de los certificados de navegación expedidos para los barcos de la navegación interior ;
Considerando que es necesario definir en qué circunstancias y bajo qué condiciones los Estados miembros están autorizados a interrumpir la navegación de un barco ;
Considerando que es necesario fijar un plazo para la adopción de prescripciones técnicas comunes y que la validez de la presente Directiva debe limitarse hasta la entrada en vigor de dichas disposiciones comunes ,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :
Artículo 1
La presente Directiva se aplicará :
a ) a los barcos destinados al transporte de mercancías de una carga máxima de veinte toneladas o más , incluidos los mecanismos de empuje y remolque ,
b ) a los barcos destinados al transporte de más de doce pasajeros , por las vías de agua interiores . La presente Directiva no entrañará perjuicio alguno respecto a las disposiciones previstas por el Reglamento de Inspección de las Instalaciones de Rin y por el Acuerdo relativo al Transporte de Mercancías Peligrosas sobre el Rin ( ADNR ) .
Artículo 2
1 . Los Estados miembros adoptarán , si ello fuere preciso , los procedimientos necesarios para la expedición de los certificados de navegación .
No obstante , un Estado miembro podrá sustraer de la aplicación de la presente Directiva a los barcos que no abandonen las vías navegables del interior de su territorio .
2 . El certificado de navegación será expedido por el Estado miembro en el que el barco esté registrado o tenga su puerto de amarre , o en su defecto por el Estado miembro en donde esté domiciliado el propietario del barco . Cualquier Estado miembro podrá solicitar de otro Estado miembro la expedición de certificados de navegación para barcos explotados por sus propios nacionales . Los Estados miembros podrán delegar sus poderes en organismos autorizados .
3 . El certificado de navegación se redactará en una de las lenguas de la Comunidad , y deberá llevar como mínimo las indicaciones especificadas en el Anexo y emplear el sistema de numeración que en él se indica .
Artículo 3
1 . Sin perjuicio de los apartados 3 a 6 , todo Estado miembro reconocerá la validez de los certificados de navegación expedidos por otro Estado miembro de conformidad con el artículo 2 , para navegar en su red de vías navegables nacionales y los equiparará a los expedidos por él mismo .
2 . El apartado 1 sólo será aplicable en la medida en que la fecha de expedición del certificado o de su última validación no se remonte a más de cinco años y siempre que no se haya rebasado la fecha de expiración .
Durante todo su período de validez , el certificado expedido con arreglo al Reglamento de Inspección de las Instalaciones del Rin se admitirá con carácter de prueba con arreglo a los apartados 3 y 5 .
3 . Los Estados miembros podrán exigir que se cumplan las condiciones técnicas establecidas en el Reglamento de Inspección de las Instalaciones de Rin . Podrán exigir con carácter de prueba el certificado a que se refiere el párrafo segundo del apartado 2 .
4 . Cuando los barcos transporten materias peligrosas tal como se definen en el ADNR , los Estados miembros podrán exigir que se cumplan las condiciones establecidas en dicho Acuerdo . Podrán exigir con carácter de prueba el certificado de autorización previsto en dicho Acuerdo .
5 . Los barcos que cumplan las condiciones establecidas en el Reglamento de Inspección de las Instalaciones de Rin estarán autorizados para navegar por todas las vías navegables interiores de la Comunidad . El certificado a que se refiere el segundo párrafo del apartado 2 podrá servir de prueba del cumplimiento de dichas condiciones .
Se considerará que se cumplen las condiciones particulares del transporte de mercancías peligrosas en todas las vías navegables de la Comunidad cuando los barcos cumplan las condiciones del ADNR . El certificado de autorización a que se refiere el apartado 4 proporcionará la prueba del cumplimiento de dichas condiciones .
6 . Los Estados miembros podrán exigir que en todas las vías navegables de carácter marítimo se cumplan unas condiciones adicionales equivalentes a las exigidas para sus barcos nacionales . Pondrán en conocimiento de la Comisión sus vías navegables de carácter marítimo . La Comisión establecerá una lista de dichas vías en el plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la presente Directiva teniendo en cuenta las indicaciones proporcionadas por los Estados miembros .
Artículo 4
1 . Cualquier Estado miembro podrá suspender la validez de un certificado de navegación expedido por él .
2 . Cualquier Estado miembro podrá interrumpir la navegación de un barco , hasta que se hayan corregido los defectos observados , cuando un control haya establecido que éste se encuentra en tales condiciones que constituye un peligro para su entorno . Podrá igualmente hacerlo cuando el control haya establecido que dicho barco o su equipo no cumplen las condiciones que figuran en el certificado de navegación o en los demás documentos mencionados en el artículo 3 según los casos .
3 . Cualquier Estado miembro que haya interrumpido la navegación de un barco o que haya manifestado su intención de hacerlo si no se corrigen los defectos observados , informará a las autoridades competentes del Estado miembro que haya expedido el certificado de navegación o los demás documentos mencionados en el artículo 3 de las razones de la decisión que haya tomado o que pretenda tomar .
4 . Cualquier decisión de interrupción de la navegación tomada en virtud de las disposiciones adoptadas en ejecución de la presente Directiva , se motivará de forma precisa . Sera notificada al interesado con indicación de las vías de recurso abiertas por las legislaciones vigentes en los Estados miembros y de los plazos en que estos recursos puedan presentarse .
Artículo 5
Tan pronto como sea posible , y a más tardar el 1 de enero de 1978 , el Consejo , a propuesta de la Comisión , adoptará las disposiciones comunes relativas a las prescripciones técnicas aplicables a los barcos de la navegación interior .
Artículo 6
A su debido tiempo , y antes de un año tras la adopción de la presente Directiva por el Consejo , los Estados miembros , previa consulta a la Comisión , adoptarán las disposiciones legales , administrativas y reglamentarias necesarias para cumplir la presente Directiva .
Artículo 7
La presente Directiva será válida hasta el 31 de diciembre de 1978 . En caso necesario , el Consejo podrá prorrogar su validez , a propuesta de la Comisión , hasta la entrada en vigor efectiva de las disposiciones previstas en el artículo 5 .
Artículo 8
Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros .
Hecho en Bruselas , el 20 de enero de 1976 .

Labels: 8