Document ID: 31983L0575

Padomes Direktīva
(1983. gada 26. oktobris),
ar ko groza Direktīvu 71/316/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz kopīgiem noteikumiem, ko piemēro metroloģiskās kontroles mērinstrumentiem un metodēm
(83/575/EEK)
EIROPAS KOPIENU PADOME,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 100. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2],
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [3],
tā kā Direktīvas 71/316/EEK [4] mērķis ir nodrošināt brīvu mērinstrumentu apriti Kopienā, saskaņojot atšķirīgus valstu tiesību aktus attiecībā uz metroloģisko kontroli un izveidojot šim mērķim atbilstošas EEK tipa apstiprinājuma, sākotnējas verifikācijas procedūras un EEK metroloģiskās kontroles metodes;
tā kā pēdējos gados mērinstrumentu nozarē gūtā pieredze rada vajadzību grozīt dažus minētās direktīvas pantus;
tā kā pašreiz piemērotās kontroles metodes atļauj veikt EEK sākotnējo verifikāciju atšķirīgi no instrumentu vienību pārbaudes;
tā kā, pieņemot Direktīvu 71/316/EEK, nebija iespējams paredzēt šādu notikumu attīstību; tā kā kopš tā laika dažas dalībvalstis iekļāvušas noteikumus savos tiesību aktos, ņemot vērā šādu attīstību;
tā kā tādēļ ir ieteicams grozīt un papildināt patreiz spēkā esošo Eiropas noteikumu tekstu, lai saskaņotu valstu tiesību aktus, kas pieņemti šādam mērķim,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Ar šo Direktīvu 71/316/EEK groza šādi:
1. Direktīvas 1. pantu aizstāj ar šādu pantu:
"1. pants
1. a) Šī direktīva attiecas uz precēm, ko še turpmāk sauc par instrumentiem, un ietver mērinstrumentus, mērinstrumentu sastāvdaļas, papildu ierīces un mērīšanas iekārtas.
b) Šī direktīva attiecas arī uz mērvienībām, mērīšanas un metroloģiskās kontroles metožu saskaņošanu, un vajadzības gadījumā uz līdzekļiem, kuri nepieciešami šādu metožu piemērošanai.
c) Tā attiecas arī uz noteikšanu, mērīšanas metodēm, metroloģisko kontroli un fasētu produktu daudzuma marķēšanu.
2. Neviena dalībvalsts, pamatojoties uz šo direktīvu un atsevišķām ar šo direktīvu saistītām direktīvām, nevar aizkavēt, aizliegt vai ierobežot 1. punktā minēto instrumentu vai produktu laišanu tirgū un/vai nodošanu ekspluatācijā, ja šis instruments vai produkts marķēts ar EEK zīmēm saskaņā ar šīs direktīvas nosacījumiem un atsevišķām direktīvām, kuras attiecas uz attiecīgo instrumentu vai produktu.
3. Dalībvalstis piešķir EEK tipa apstiprinājumam un sākotnējai verifikācijai tādu pašu nozīmi kā attiecīgiem valstu pasākumiem.
4. Attiecībā uz 1. punktā minētajiem objektiem atsevišķas direktīvas precizē:
- īpašas mērīšanas procedūras, parametrus un tehniskās prasības konstrukcijai un darbībai attiecībā uz 1. punkta a) apakšpunktā minētajiem produktiem,
- prasības attiecībā uz 1. punkta b) un c) apakšpunktiem.
Tās var noteikt dienu, kurā spēkā esošie valstu noteikumi aizstājami ar Kopienas noteikumiem".
2. Šīs direktīvas 2. pantu aizstāj ar šādu pantu:
"2. pants
1. EEK tipa apstiprinājums instrumentiem ietver to iekļaušanu EEK sākotnējā verifikācijā un gadījumos, kad pēdējā netiek prasīta, apstiprinājumu to laišanai tirgū un/vai nodošanai ekspluatācijā. Ja atsevišķa direktīva(-as), kura(-as) piemērojama(-as) šai instrumentu kategorijai atbrīvo šo kategoriju no EEK tipa apstiprinājuma, šīs kategorijas instrumenti tiek tieši iekļauti EEK sākotnējā verifikācijā.
2. Ja pārbaudes iekārtas atļauj, dalībvalstis piešķir EEK tipa apstiprinājumu visiem instrumentiem, kas atbilst prasībām, kuras noteiktas šajā direktīvā un atsevišķās direktīvās, kas attiecas uz attiecīgo instrumentu.
3. Pieteikumu EEK tipa apstiprinājumam var iesniegt tikai izgatavotājs vai Kopienā reģistrēts tā pārstāvis. Attiecībā uz vienu un to pašu instrumentu iesniegumu var iesniegt tikai vienā dalībvalstī.
4. Dalībvalsts, kura piešķīrusi EEK tipa apstiprinājumu, veic nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu, ka tā tiek informēta par jebkādām izmaiņām vai papildinājumiem attiecībā uz apstiprināto tipu. Tā informē citas dalībvalstis par šādiem grozījumiem.
Izmaiņas vai papildinājumi attiecībā uz apstiprināto tipu jāapstiprina ar papildu tipa apstiprinājumu no dalībvalsts puses, kura piešķīrusi EEK tipa apstiprinājumu, ja šādas izmaiņas ietekmē vai var ietekmēt mērījumu rezultātus vai noteiktos nosacījumus instrumentu lietojumam.
Tomēr gadījumos, kad tips mainīts, jāpiešķir jauns EEK tipa apstiprinājums tā vietā, lai papildinātu sākotnējo EEK tipa apstiprinājumu, ja paraugs mainīts pēc tam kad šīs direktīvas noteikumi attiecīgas speciālās direktīvas grozītas vai pielāgotas tādā veidā, ka mainīto tipu var apstiprināt tikai saskaņā ar jaunajiem noteikumiem.
5. Dalībvalstis piešķir EEK tipa apstiprinājumu saskaņā ar šīs direktīvas un attiecīgu atsevišķu direktīvu noteikumiem."
3. Šīs direktīvas 4. pantu aizstāj ar šādu pantu:
"4. pants
Ja veiksmīgi pabeigta instrumenta EEK tipa apstiprinājuma pārbaude, kas noteikta šajā direktīvā un atsevišķās direktīvās, kuras attiecas uz šo direktīvu, dalībvalsts, kas veikusi šo pārbaudi, sastāda EEK tipa apstiprinājuma sertifikātu un nosūta to iesniedzējam. Šīs direktīvas 11. pantā vai atsevišķā direktīvā noteiktajos gadījumos iesniedzējam vajag un visos citos gadījumos iesniedzējs var piestiprināt vai sekot, lai katram instrumentam tiktu piestiprināta EEK apstiprinājuma zīme, kas norādīta šajā sertifikātā atbilstīgi apstiprinātajam paraugam."
4. Šīs direktīvas 5. pantu aizstāj ar šādu pantu:
"5. pants
1. EEK tipa apstiprinājums ir derīgs 10 gadus. To var pagarināt uz 10 secīgiem gadiem; instrumentu skaits, kurus var ražot saskaņā ar apstiprināto tipu, netiek ierobežots.
Gadījumos, kad šādus EEK tipa apstiprinājumus nevar piešķirt, pamatojoties uz šiem jaunajiem noteikumiem, EEK tipa apstiprinājumi, kas piešķirti, balstoties uz šīs direktīvas noteikumiem un atsevišķām direktīvām, netiek pagarināti pēc dienas, kad spēkā stājušies jebkuri grozījumi vai pielāgojumi šiem Kopienas noteikumiem.
Ja EEK tipa apstiprinājums netiek pagarināts, šo apstiprinājumu tomēr turpina piemērot tiem EEK instrumentiem, kuri jau tiek lietoti.
2. Ja tiek izmantoti jauni tehniski paņēmieni, kuri netiek noteikti atsevišķā direktīvā, ierobežotas darbības EEK tipa apstiprinājums piešķirams pēc iepriekšējām apspriedēm ar citām dalībvalstīm.
Tas var ietvert šādus ierobežojumus:
- instrumentu skaita ierobežojumu, uz kuriem var attiekties apstiprinājums,
- pienākumu informēt kompetentās iestādes par uzstādīšanas vietām,
- ierobežojumus lietošanā,
- īpaši ierobežojumi attiecībā uz izmantoto tehniku.
Tomēr tie netiek noteikti līdz brīdim:
- kad stājas spēkā atsevišķa direktīva šai instrumentu kategorijai,
- nav pieļaujama atkāpe no maksimālā pieļaujamo kļūdu daudzuma, kas noteikts atsevišķās direktīvās.
Šāds apstiprinājums ir spēkā ne ilgāk kā divus gadus. To var pagarināt ilgākais līdz trim gadiem.
3. Dalībvalsts, kura piešķīrusi ierobežotas darbības EEK tipa apstiprinājumu, kas minēts 2. punktā, nepieciešamības gadījumā ierosina šīs direktīvas un, ja vajadzīgs, atsevišķu direktīvu pielikumus pielāgot tehnikas attīstībai saskaņā ar 18. pantā noteikto procedūru, tiklīdz tā uzskata, ka jaunās tehnikas pielietojums attaisnojies."
5. Direktīvas I pielikuma 3.3 un 6.3 punktus aizstāj ar šādu tekstu:
"3.3. Zīme, kas minēta šīs direktīvas 6. pantā, ir tāda pati kā EEK apstiprinājuma zīme, izņemot to, ka stilizētais E burts ir simetriski apgriezts pa vertikālu asi un tam nav citu pazīmju, ja vien atsevišķas direktīvas nenosaka citādi.
Šīs zīmes paraugs parādīts 6.3. punktā."
"6.3. Atbrīvojuma zīme no EEK tipa apstiprinājuma (skat. 3.3. punktu)
Paraugs: "
+++++ TIFF +++++
6. a) Direktīvas 7. panta 1. punkta b) apakšpunktā, "5. panta 2. un 3. punktā" aizstāj ar "5. panta 2. punktā".
b) Direktīvas 7. panta 1. punktam pievieno šādu c) apakšpunktu:
"c) ja tā atklāj, ka apstiprinājums piešķirts nepienācīgā veidā."
7. a) Direktīvas 8. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:
"1. a) EEK sākotnējā verifikācija ietver jaunu vai koriģētu instrumentu pārbaudi un to atbilstības apstiprinājumu apstiprinātajam paraugam un/vai šīs direktīvas un atsevišķu direktīvu prasībām attiecīgajam instrumentam; to apliecina ar EEK sākotnējās verifikācijas zīmi.
b) Atsevišķās direktīvās noteiktajos gadījumos un saskaņā ar pieņemtajām procedūrām EEK sākotnējo instrumentu verifikāciju var veikt ar citu metodi nekā vienību pārbaudes metode".
b) Direktīvas 8. panta 3. punktā vārdus "1. panta 1. punktā" aizstāj ar vārdiem "1. panta 2. punktā".
8. Direktīvas 9. pantu aizstāj ar šādu pantu:
"9. pants
1. Kad instruments tiek iesniegts EEK sākotnējai verifikācijai, dalībvalsts, kura veic sākotnējo verifikāciju nosaka:
a) vai instruments pieder tai kategorijai, kura ir atbrīvota no EEK tipa apstiprinājuma, un, ja tā, tad vai tas atbilst atsevišķās uz šo instrumentu attiecošās direktīvās noteiktajām tehniskās uzbūves un darbības prasībām;
b) vai instrumentam piešķirts EEK tipa apstiprinājums un, ja tā, tad vai tas atbilst apstiprinātajam tipam un atsevišķām direktīvām, kuras attiecas uz šo instrumentu un kuras ir spēkā dienā, kad izsniegts EEK tipa apstiprinājums.
2. Pārbaude, kas tiek izdarīta, veicot EEK sākotnējo verifikāciju, saskaņā ar atsevišķām direktīvām īpaši attiecas uz:
- metroloģiskajiem parametriem,
- maksimālo pieļaujamo kļūdu daudzumu,
- uzbūvi ciktāl tā garantē, ka mērīšanas īpašības netiek īpaši zaudētas parastos lietošanas apstākļos,
- noteikto uzrakstu un zīmoga plātņu vai EEK verifikācijas marķējuma klātbūtni".
9. Direktīvas 10. pantu aizstāj ar šādu pantu:
"10. pants
Ja instruments sekmīgi izturējis EEK sākotnējo verifikāciju, saskaņā ar šīs direktīvas un atsevišķu direktīvu prasībām šim instrumentam tiek piestiprinātas EEK daļējas vai galīgas verifikācijas zīmes, kuras raksturotas šīs direktīvas II pielikumā, un par to atbildīga ir dalībvalsts saskaņā ar šajā pielikumā paredzētajiem noteikumiem."
10. Šīs direktīvas 13. pantu aizstāj ar šādu pantu:
"13. pants
Katra dalībvalsts paziņo citām dalībvalstīm un Komisijai par dienestiem, aģentūrām un institūtiem, kuri ir pienācīgi pilnvaroti, lai veiktu pārbaudes, kuras noteiktas šajā direktīvā un atsevišķās direktīvās, lai izsniegtu EEK tipa apstiprinājuma sertifikātus un piešķirtu EEK sākotnējās verifikācijas zīmes."
11. Šīs direktīvas 15. pantu aizstāj ar šādu pantu:
"15. pants
Atsevišķas direktīvas konkretizē kontroles prasības attiecībā uz maksimālo pieļaujamo kļūdu skaitu instrumentiem, kuri tiek lietoti un kuri marķēti ar EEK zīmēm. Ja valstu noteikumi attiecībā uz instrumentiem, kuri nav marķēti ar EEK zīmēm nosaka mazāk stingras prasības, par kontroles kritēriju kalpo pēdējais."
12. Direktīvas VI nodaļu atceļ un VII nodaļa kļūst par VI nodaļu, kuras teksts ir šāds:
"VI NODAĻA
Direktīvu pielāgošana tehnikas attīstībai
16. pants
Grozījumi, kas nepieciešami, lai pielāgotu tehnikas attīstībai šīs direktīvas pielikumus un to atsevišķo direktīvu pielikumus, kuras minētas 1. pantā, jāpieņem saskaņā ar procedūru, kura noteikta 18. pantā. Tomēr šo procedūru nepiemēro nodaļai, kas attiecas uz angļu sistēmas mērvienībām un kas iekļauta pielikumā Direktīvai par mērvienībām un pielikumos attiecībā uz kvantitātes diapazonu fasētiem produktiem direktīvās par fasētiem produktiem.
17. pants
1. Ar šo izveido Komiteju direktīvu, kuras minētas 16. pantā, pielāgošanai tehnikas attīstībai (turpmāk tekstā "Komiteja"). To veido dalībvalstu pārstāvji un tās priekšsēdētājs ir Komisijas pārstāvis.
2. Komiteja pieņem savu reglamentu.
18. pants
1. Ja jāievēro šajā pantā noteiktā procedūra, jautājumus Komitejai iesniedz priekšsēdētājs pēc viņa paša iniciatīvas, vai pēc dalībvalsts pārstāvja pieprasījuma.
2. Komisijas pārstāvis iesniedz Komitejai veicamo pasākumu projektu. Komiteja sniedz atzinumu par projektu termiņā, kuru priekšsēdētājs nosaka atkarībā no jautājuma steidzamības. Atzinumus pieņem ar kvalificētu balsu vairākumu, kā noteikts Līguma 148. panta 2. punktā. Priekšsēdētājs nebalso.
3. a) Komisija apstiprina paredzētos pasākumus, ja tie ir saskaņā ar Komitejas atzinumu.
b) Jja paredzētie pasākumi nav saskaņā ar Komitejas atzinumu vai atzinums netiek sniegts, Komisija nekavējoties iesniedz Padomei priekšlikumu par veicamajiem pasākumiem. Padome pieņem lēmumu ar kvalificētu balsu vairākumu.
c) Ja Padome trīs mēnešu laikā no priekšlikuma iesniegšanas nav pieņēmusi lēmumu, ierosinātos pasākumus pieņem Komisija."
13. Virsrakstu "VIII nodaļa" aizstāj ar virsrakstu "VII nodaļa" un 20., 21. un 22. pants attiecīgi kļūst par 19., 20. un 21. pantu.
14. Direktīvas 19. pantā vārdus "aizliedzot pārdot vai lietot" aizstāj ar vārdiem "aizliedzot laist tirgū vai nodot ekspluatācijā".
2. pants
Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvi un administratīvi akti, kas vajadzīgi, lai līdz 1985. gada 1. janvārim izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.
3. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Luksemburgā, 1983. gada 26. oktobrī

Labels: 7
1
16
15