Document ID: 32014R0586

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 586/2014
af 2. juni 2014
om fravigelse af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 for så vidt angår forbuddet mod fiskeri hen over beskyttede habitater, mindsteafstanden fra kysten og mindstedybden for fiskeri med gangui-trawlere i visse franske territorialfarvande (Provence-Alpes-Côte d'Azur)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 af 21. december 2006 om forvaltningsforanstaltninger til bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne i Middelhavet (1), særlig artikel 4, stk. 5, og artikel 13, stk. 5 og 10, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
I henhold til artikel 4, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1967/2006 er det forbudt at anvende trawl, skrabere, snurpenot, vod brugt fra fartøj, strandvod eller lignende redskaber til fiskeri hen over havgræsenge af især Posidonia oceanica eller af andre marine frøplanter.
(2)
Kommissionen kan give tilladelse til fravigelse af artikel 4, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1967/2006, forudsat at betingelserne i artikel 4, stk. 5, er opfyldt.
(3)
I henhold til artikel 13, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1967/2006 er det forbudt at anvende trukne redskaber inden for 3 sømil fra kysten eller inden for 50 m-dybdekurven, hvis en sådan dybde nås tættere på kysten.
(4)
Kommissionen kan på anmodning fra en medlemsstat give tilladelse til fravigelse af artikel 13, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1967/2006, forudsat at betingelserne i artikel 13, stk. 5 og 9, er opfyldt.
(5)
Den 18. maj 2011 modtog Kommissionen en anmodning fra Frankrig om tilladelse til at fravige artikel 4, stk. 1, første afsnit, artikel 13, stk. 1, første afsnit, og artikel 13, stk. 2, i nævnte forordning med henblik på fiskeri med gangui-trawlere hen over havgræsenge af Posidonia oceanica og inden for 3 sømil fra kysten, uanset dybde, i visse havområder i de franske territorialfarvande.
(6)
Frankrig har begrundet fravigelserne med aktuelle videnskabelige og tekniske data.
(7)
Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF) har på sit plenarmøde den 11.-15. juli 2011 vurderet den fravigelse, som Frankrig har anmodet om, og det dertil hørende udkast til forvaltningsplan.
(8)
De fravigelser, som Frankrig har anmodet om, opfylder betingelserne i artikel 4, stk. 5, og artikel 13, stk. 5 og 9, i forordning (EF) nr. 1967/2006.
(9)
Anmodningen vedrører fiskeri fra fartøjer med en længde overalt på 12 m eller derunder og med en motoreffekt på 85 kW eller derunder med bundtrukne redskaber, der traditionelt udøves på Posidonia-bevoksninger, jf. artikel 4, stk. 5, første afsnit, i forordning (EF) nr. 1967/2006.
(10)
Fiskeriet berører ca. 27,5 % af det areal, der er dækket af havgræsenge af Posidonia oceanica inden for det område, der er omfattet af forvaltningsplanen, og 9 % af havgræsengene i de franske territorialfarvande, jf. kravene i artikel 4, stk. 5, første afsnit, nr. ii) og iii), i forordning (EF) 1967/2006.
(11)
Der gør sig særlige geografiske forhold gældende som følge af kontinentalsoklens begrænsede størrelse.
(12)
Det pågældende fiskeri har ingen væsentlig indvirkning på havmiljøet.
(13)
Den fravigelse, som Frankrig har anmodet om, berører et begrænset antal på 36 fartøjer.
(14)
Fiskeriet med gangui-trawlere er rettet mod en lang række forskellige arter, som udgør en økologisk niche; fangstsammensætningen i dette fiskeri, navnlig når det gælder antallet af arter, der fanges, kan ikke opnås med andre redskaber. Dette fiskeri kan derfor ikke udøves med andre redskaber.
(15)
Forvaltningsplanen sikrer, at fiskeriindsatsen ikke intensiveres i fremtiden, eftersom der kun udstedes fiskeritilladelser til de 36 fartøjer, som Frankrig allerede har udstedt tilladelse til, og som repræsenterer en samlet fiskeriindsats på 1 745 kW.
(16)
Anmodningen gælder for fartøjer, som kan dokumentere, at de har udøvet det pågældende fiskeri i mere end fem år, og som fisker i henhold til en forvaltningsplan, som Frankrig vedtog i overensstemmelse med artikel 19, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1967/2006 den 15. april 2014 (2).
(17)
Disse fartøjer er opført på en liste, som er sendt til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 13, stk. 9, i forordning (EF) nr. 1967/2006.
(18)
Det berørte fiskeri opfylder kravene i artikel 4, artikel 8, stk. 1, litra h), og artikel 9, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1967/2006.
(19)
Det berørte fiskeri opfylder rapporteringskravene i artikel 14 i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 (3).
(20)
Det pågældende fiskeri berører ikke fiskeriet fra fartøjer, der anvender andre redskaber end trawl, not eller lignende trukne redskaber.
(21)
Fiskeriet med gangui-trawlere reguleres i den franske forvaltningsplan for at sikre, at fangsterne af de arter, der er nævnt i bilag III til i forordning (EF) nr. 1967/2006, er minimale.
(22)
Gangui-trawlere fisker ikke efter blæksprutter.
(23)
Den franske forvaltningsplan omfatter foranstaltninger til overvågning af fiskeriet og opfylder således kravene i artikel 4, stk. 5, femte afsnit, og artikel 13, stk. 9, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 1967/2006.
(24)
Der bør derfor gives tilladelse til de fravigelser, der anmodes om.
(25)
Frankrig bør aflægge rapport til Kommission rettidigt og i overensstemmelse med den overvågningsplan, der er fastsat i den franske forvaltningsplan.
(26)
Det bør fastsættes, at fravigelsen kun kan anvendes i en begrænset periode, for at sikre, at der hurtigt kan træffes korrigerende foranstaltninger, hvis rapporten til Kommissionen skulle vise en ringe bevarelsesstatus for den udnyttede bestand, og for samtidig at give mulighed for at udbygge det videnskabelige grundlag for at forbedre forvaltningsplanen.
(27)
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for Fiskeri og Akvakultur -
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Fravigelse
Artikel 4, stk. 1, og artikel 13, stk. 1 og 2, i forordning (EF) nr. 1967/2006 finder ikke anvendelse i de franske territorialfarvande, der grænser op til kysten i regionen Provence-Alpes-Côte d'Azur, når det gælder fiskeri med gangui-trawlere, som:
a)
bærer det registreringsnummer, der er anført i den franske forvaltningsplan
b)
kan dokumentere, at de har udøvet det pågældende fiskeri i mere end fem år, og ikke bevirker, at fiskeriindsatsen øges, og som
c)
har en fiskeritilladelse og fisker i henhold til den forvaltningsplan, som Frankrig har vedtaget i overensstemmelse med artikel 19, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1967/2006.
Artikel 2
Overvågningsplan og rapportering
Senest tre år efter datoen for nærværende forordnings ikrafttræden sender Frankrig Kommissionen en rapport, der udfærdiges i overensstemmelse med den overvågningsplan, der er oprettet ved den i artikel 1, litra c), omhandlede forvaltningsplan.
Artikel 3
Ikrafttræden og anvendelsesperiode
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes indtil den 6. juni 2017.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 2. juni 2014.

Labels: 11
20
6
18
15