Document ID: 31998R1506

Nařízení Rady (ES) č. 1506/98
ze dne 13. července 1998,
kterým se stanoví koncese ve formě celní kvóty Společenství pro lískové ořechy pro Turecko na rok 1998 a kterým se pozastavují některé koncese
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 113 této smlouvy,
s ohledem na akt o přistoupení z roku 1994,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k tomu, že na základě Dohody zakládající přidružení mezi Evropským hospodářským společenstvím a Tureckem [1] (dále jen "dohoda") byly této zemi uděleny pro některé zemědělské produkty koncese;
vzhledem k tomu, že po přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království by měly být upraveny koncese pro lískové ořechy zejména s ohledem na obchodní režim pro tento produkt existující mezi Rakouskem, Finskem a Švédskem na jedné straně a Tureckem na straně druhé;
vzhledem k tomu, že v souladu s články 76, 102 a 128 aktu o přistoupení z roku 1994 je Společenství povinno přijmout potřebná opatření, aby tato situace byla vyřešena; že tato opatření by měla mít formu autonomních celních kvót Společenství pokrývajících smluvní preferenční celní koncese, které uplatňuje Rakousko, Finsko a Švédsko;
vzhledem k tomu, že rozhodnutí Rady přidružení ES-Turecko č. 1/98 ze dne 25. února 1998 o obchodním režimu pro zemědělské produkty zlepšuje a sjednocuje obchodních preference pro dovoz zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Společenství a zavádí řadu preferenčních koncesí pro vývoz masa a živých zvířat ze Společenství do Turecka;
vzhledem k tomu, že Turecko od roku 1996 uplatňuje zákaz dovozu živého skotu (kód KN 0102) a omezuje dovoz hovězího masa (kódy KN 0201-0202); že tato opatření jsou, jakožto množstevního omezení, neslučitelná s dohodou a brání Společenství ve využívání koncesí, které mu byly uděleny podle rozhodnutí č. 1/98; že navzdory rozhovorům trvajícím od listopadu 1997 do února 1998, jejichž účelem bylo vyjednání konečného řešení problému s Tureckem, jsou množstevní omezení nadále v platnosti;
vzhledem k tomu, že v důsledku těchto opatření je vývoz dotyčných produktů pocházejících ze Společenství do Turecka blokován; že za účelem ochrany obchodních zájmů Společenství by měla být situace vyřešena použitím odpovídajících opatření; že koncese stanovené v přílohách tohoto rozhodnutí by měly být proto pozastaveny;
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Pro rok 1998 se otevírá autonomní celní kvóta uvedená v příloze I. Použijí se články 4 až 8 nařízení (ES) č. 1981/94 [2], na základě kterých Rada otevřela celní kvóty Společenství pro určité produkty pocházející mimo jiné z Turecka.
Článek 2
Autonomní celní kvóta stanovená v příloze I a dvě celní kvóty stanovené v příloze II se pozastavují.
Článek 3
Postupem podle článku 29 nařízení Rady (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou [3], popřípadě podle odpovídajících článků jiných nařízení o společné organizaci trhů se zemědělskými produkty nebo podle článků 6 a 7 nařízení (ES) č. 1981/94, zruší Komise opatření stanovená v článku 2, jakmile budou odstraněny překážky preferenčních vývozů ze Společenství do Turecka.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 13. července 1998.

Labels: 3
17
18