Document ID: 32006R1572

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1572/2006
ze dne 18. října 2006,
kterým se mění nařízení (ES) č. 824/2000, kterým se stanoví postupy pro přejímání obilovin intervenčními agenturami a metody analýzy pro určování jakosti obilovin
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1784/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s obilovinami (1), a zejména na článek 6 a čl. 24 druhý pododstavec uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Podmínky, za kterých jsou obiloviny intervenčním agenturám nabízeny a intervenčními agenturami přejímány, by měly být ve Společenství co nejjednotnější, aby se zabránilo diskriminaci mezi producenty. Nařízení Komise (ES) č. 824/2000 (2) v tomto ohledu výslovně nestanoví lhůtu pro převzetí obilovin nabízených k intervenci. V zájmu vyloučení všech nejasností je třeba uvedenou lhůtu upřesnit.
(2)
Nabízené obiloviny, jejichž jakost neumožňuje přiměřené použití nebo skladování, by neměly být přijaty k intervenci. Za tímto účelem je třeba zohlednit novou situaci v oblasti intervence, která souvisí zejména s dlouhodobým skladováním některých obilovin a jeho vlivem na jakost produktů.
(3)
Ve snaze zajistit, aby intervenční produkty byly odolnější vůči znehodnocení a při pozdějším použití, je třeba zpřísnit požadavky na jakost kukuřice stanovené v příloze I nařízení (ES) č. 824/2000. Za tímto účelem je třeba snížit maximální obsah vlhkosti a maximální procentní podíl zlomkových zrn, jakož i zrn, jež byla při sušení vystavena nadměrné teplotě. V zájmu soudržnosti je vzhledem k agronomickým podobnostem čiroku a kukuřice vhodné stanovit analogická opatření pro čirok. Za účelem soudržnosti s ostatními obilovinami, na které se režim podpory vztahuje, je navíc třeba zavést nový požadavek na minimální měrnou hmotnost pro kukuřici.
(4)
Je rovněž třeba příslušně upravit stupnice cenových přirážek a srážek pro kukuřici a čirok stanovených v tabulkách I, II a III přílohy VII nařízení (ES) č. 824/2000.
(5)
Za účelem vypracování týdenní statistické zprávy o stavu zásob intervenčních obilovin je třeba upřesnit obsah sdělení, která mají členské státy předat Komisi.
(6)
V zájmu řádné správy intervenčního režimu pro obiloviny je třeba, aby některé informace byly shromážděny a dány k dispozici na harmonizovaném regionálním základě. Za tímto účelem je třeba používat regionální úrovně stanovené nařízením Rady (EHS) č. 837/90 ze dne 26. března 1990 o statistických informacích poskytovaných členskými státy o produkci obilovin (3) a požádat členské státy, aby je sdělily Komisi.
(7)
Za účelem účinného řízení systému je třeba stanovit předávání informací požadovaných Komisí elektronickou cestou.
(8)
Nařízení (ES) č. 824/2000 je proto nutné změnit.
(9)
Změny stanovené v tomto nařízení se použijí na obiloviny nabízené k intervenci ode dne 1. listopadu 2006. Je proto třeba stanovit, že toto nařízení vstoupí v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
(10)
Řídící výbor pro obiloviny nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené předsedou,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 824/2000 se mění takto:
1.
V článku 3 se bod 3.9 nahrazuje tímto:
„3.9.
standardní metoda pro určení měrné hmotnosti je metoda ISO 7971-2:1995 a, v případě kukuřice, používané tradiční metody.“
2.
V článku 5 se doplňuje nový odstavec 6, který zní:
„6. K poslednímu převzetí obilovin dojde nejpozději na konci druhého měsíce následujícího po měsíci poslední dodávky podle čl. 4 odst. 3 třetího pododstavce, avšak nejpozději do 31. července ve Španělsku, v Řecku, Itálii a Portugalsku a do 31. srpna v ostatních členských státech.“
3.
V článku 9 se písmena a) a b) nahrazují tímto:
„a)
pokud je obsah vlhkosti v obilovinách nabízených k intervenci nižší než 13 % u kukuřice a čiroku a 14 % u ostatních obilovin, použijí se přirážky uvedené v tabulce I přílohy VII. Pokud je obsah vlhkosti v uvedených obilovinách nabízených k intervenci vyšší než 13 % a 14 %, použijí se srážky uvedené v tabulce II přílohy VII;
b)
pokud se měrná hmotnost obilovin nabízených k intervenci odchyluje od poměru hmotnost/objem 76 kg/hl u pšenice obecné, 73 kg/hl u kukuřice a 64 kg/hl u ječmene, použijí se srážky uvedené v tabulce III přílohy VII.“
4.
Vkládá se nový článek 11a, který zní:
„Článek 11a
Pro jednotlivé obiloviny podle čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 1784/2003 sdělí každý členský stát elektronickou cestou:
a)
nejpozději každou středu do 12:00 hodin (bruselského času) stav intervenčních zásob, zejména pokud jde o:
i)
množství nabídnutá k intervenci v průběhu uplynulého týdne podle článku 2 tohoto nařízení,
ii)
nabídnutá množství, u nichž byla nabízejícími stažena nabídka od zahájení intervenčního období,
iii)
celková množství nabídnutá k intervenci od zahájení intervenčního období, snížená o množství podle bodu ii),
iv)
celková množství převzatá od zahájení intervenčního období podle článku 5 tohoto nařízení;
b)
ve středu následující po zveřejnění oznámení o nabídkovém řízení množství zařazená do nabídkového řízení podle čl. 2 odst. 2 nařízení Komise (EHS) č. 2131/93 (4);
c)
ve středu následující po dni, kdy členský stát určil dotčené šarže, množství určená k bezplatnému rozdělení nejchudším osobám ve Společenství podle nařízení Rady (EHS) č. 3730/87 (5);
d)
nejpozději na konci měsíce následujícího po uplynutí lhůty k převzetí podle čl. 5 odst. 6 tohoto nařízení průměrné hodnoty měrné hmotnosti, obsahů vlhkosti, zlomkových zrn a bílkovin zjištěných u převzatých šarží obilovin, a to podle jednotlivých regionů stanovených v příloze III nařízení Rady (EHS) č. 837/90 (6).
5.
Přílohy I a VII se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. listopadu 2006.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 18. října 2006.

Labels: 2
3
17
6