Document ID: 32008D0752

KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 27 päivänä kesäkuuta 2008,
neuvoston päätöksen 79/542/ETY liitteiden I ja II muuttamisesta todistusvaatimusten osalta tiettyjen elävien sorkka- ja kavioeläinten ja niiden tuoreen lihan tuonnissa yhteisöön
(tiedoksiannettu numerolla K(2008) 3040)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/752/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden tuotantoon, jalostukseen, jakeluun ja yhteisön alueelle tuomiseen liittyvistä eläinten terveyttä koskevista säännöistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston direktiivin 2002/99/EY (1) ja erityisesti sen 8 artiklan johdantolauseen, 8 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan ja 8 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista säännöistä tiettyjen elävien sorkka- ja kavioeläinten yhteisöön tuonnin ja yhteisön kautta kuljetuksen osalta, direktiivien 90/426/ETY ja 92/65/ETY muuttamisesta ja direktiivin 72/462/ETY (2) kumoamisesta 26 päivänä huhtikuuta 2004 annetun neuvoston direktiivin 2004/68/EY ja erityisesti sen 13 artiklan 1 kohdan e alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Luettelosta kolmansista maista tai niiden osista sekä eläinten terveyttä ja kansanterveyttä sekä eläinlääkärintodistuksia koskevista vaatimuksista tiettyjen elävien eläinten ja tuoreen lihan tuonnissa yhteisöön 21 päivänä joulukuuta 1976 tehdyn neuvoston päätöksen 79/542/ETY (3) liitteessä I ja II olevassa 1 osassa vahvistetaan luettelo kolmansista maista ja niiden osista, joista jäsenvaltiot saavat tuoda tiettyjä eläviä eläimiä ja niiden tuoretta lihaa.
(2)
Päätöksen 79/542/ETY mukaan kyseisten eläinten ja kyseisen lihan tuonnissa on noudatettava mainitun päätöksen liitteissä vahvistetuissa eläinlääkärintodistusten malleissa asetettuja vaatimuksia. Eläimiä koskevien eläinlääkärintodistusten mallit on vahvistettu päätöksen 79/542/ETY liitteessä I olevassa 2 osassa ja lihaa koskevat mallit liitteessä II olevassa 2 osassa.
(3)
Ottaen huomioon elintarvikehygieniasta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 852/2004 (4), eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 (5) ja ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 854/2004 (6) sekä kyseisten säädösten täytäntöönpanosta annettujen asetusten soveltamisen, on tarpeen muuttaa ja päivittää yhteisön vahvistamia kansanterveyttä koskevia edellytyksiä ja todistusten antamista koskevia vaatimuksia, joita sovelletaan tuotaessa yhteisöön kotieläiminä pidetyistä sorkka- ja kavioeläimistä (naudoista, sioista, lampaista ja vuohista sekä kotieläiminä pidetyistä kavioeläimistä) peräisin olevaa tuoretta lihaa, muista tarhatuista maanisäkkäistä kuin kotieläiminä pidetyistä sorkka- ja kavioeläimistä peräisin olevaa tuoretta lihaa ja luonnonvaraisista sorkka- ja kavioeläimistä peräisin olevaa tuoretta lihaa.
(4)
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 täytäntöönpanemisesta Suomeen ja Ruotsiin tarkoitetuilta tietyn lihan ja munien lähetyksiltä vaadittavien salmonellaa koskevien erityistakuiden osalta 14 päivänä lokakuuta 2005 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1688/2005 (7) säädetään näytteenottosäännöistä, joita sovelletaan Suomeen ja Ruotsiin vietäväksi tarkoitettuun nauta- ja sikaeläimistä peräisin olevaan lihaan ja jauhelihaan.
(5)
Päätöksen 79/542/ETY liitteessä II olevassa 2 osassa vahvistetut eläinlääkärintodistusten mallit ”BOV” ja ”POR” olisi muutettava siten, että kyseisten todistusten kansanterveyttä koskevasta vakuutuksesta käy ilmi, että kyseisten todistusten kattamat lihalähetykset täyttävät asetuksessa (EY) N:o 1688/2005 vahvistetut vaatimukset.
(6)
Elintarvikkeiden mikrobiologisista vaatimuksista 15 päivänä marraskuuta 2005 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 2073/2005 (8) säädetään tiettyjä mikro-organismeja koskevista mikrobiologisista vaatimuksista ja täytäntöönpanosäännöistä, joita elintarvikealan toimijoiden on noudatettava pannessaan täytäntöön asetuksen (EY) N:o 852/2004 4 artiklassa säädetyt yleiset ja erityiset hygieniatoimenpiteet. Siinä säädetään, että elintarvikealan toimijoiden on varmistettava, että elintarvikkeet täyttävät kyseisessä asetuksessa vahvistetut asiaa koskevat mikrobiologiset vaatimukset.
(7)
Päätöksen 79/542/ETY liitteessä II olevassa 2 osassa vahvistettuja eläinlääkärintodistusten malleja ”BOV”, ”POR”, ”OVI”, ”EQU”, ”RUF”, ”RUW”, ”SUF”, ”SUW” ja ”EQW” olisi muutettava siten, että kyseisten todistusten kansanterveyttä koskevasta vakuutuksesta käy ilmi, että kyseisten todistusten kattamat liha- ja jauhelihalähetykset täyttävät asetuksessa (EY) N:o 2073/2005 vahvistetut vaatimukset.
(8)
Virallisia lihan trikiinitarkastuksia koskevista erityissäännöistä 5 päivänä joulukuuta 2005 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 2075/2005 (9) annetaan erityissäännöt tiettyjen lihojen trikiiniä koskevista virallisista tarkastuksista. Päätöksen 79/542/ETY liitteessä II olevassa 2 osassa vahvistettuja eläinlääkärintodistusten malleja ”POR”, ”EQU”, ”SUF”, ”SUW” ja ”EQW” olisi muutettava siten, että kyseisten todistusten kansanterveyttä koskevasta vakuutuksesta käy ilmi, että kyseisten todistusten kattamat lihalähetykset täyttävät asetuksessa (EY) N:o 2075/2005 vahvistetut vaatimukset.
(9)
Tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä 22 päivänä toukokuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 999/2001 (10) mukaan erikseen määriteltyä riskiainesta ei saa tuoda yhteisöön.
(10)
Asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteessä IX annetaan elävien eläinten, alkioiden, munasolujen ja eläinperäisten tuotteiden yhteisöön tuontiin sovellettavat tiettyjä tarttuvia spongiformisia enkefalopatioita (TSE) koskevat säännöt, jotka on kytketty naudan spongiformisen enkefalopatian riskin mukaiseen maaluokitukseen. Yhteisön lainsäädännön selkeyden ja johdonmukaisuuden vuoksi edellä mainitussa asetuksessa säädetyt TSE:tä koskevat tuontivaatimukset olisi sisällytettävä eläviä nautaeläimiä ja naudan, lampaiden ja vuohien tuoretta lihaa koskeviin eläinlääkärintodistusten malleihin. Päätöksen 79/542/ETY liitteessä I olevassa 2 osassa vahvistetut mallit ’BOV-X’ ja ’BOV-Y’ ja mainitun päätöksen liitteessä II olevassa 2 osassa vahvistetut malli ’BOV’ ja ’OVI’ olisi muutettava vastaavasti.
(11)
Eläinten suojelusta kuljetuksen ja siihen liittyvien toimenpiteiden aikana sekä direktiivien 64/432/ETY ja 93/119/EY ja asetuksen (EY) N:o 1255/97 muuttamisesta 22 päivänä joulukuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2005 (11) voimaantulon vuoksi on tarpeen päivittää elävien eläinten tuontitodistuksiin liittyvä eläinten kuljetustodistus.
(12)
Traces on yhdennetty eläinlääkinnällinen tietokonejärjestelmä, joka on otettu käyttöön Traces-järjestelmän käyttöönotosta ja päätöksen 92/486/ETY muuttamisesta 30 päivänä maaliskuuta 2004 tehdyllä komission päätöksellä 2004/292/EY (12). Traces-järjestelmässä yhdistetään Animo- ja Shift-järjestelmien toiminnot ja korvataan ne. Lisäksi terveystodistusten käytön standardointi on todistusten tehokkaan tietojenkäsittelyn kannalta olennaista Traces-järjestelmässä.
(13)
Elävien eläinten, siemennesteen, alkioiden, munasolujen ja eläinperäisten tuotteiden yhteisöön tuontiin liittyvien uusien eläinlääkärintodistusten vahvistamisesta päätösten 79/542/ETY, 92/260/ETY, 93/195/ETY, 93/196/ETY, 93/197/ETY, 95/328/EY, 96/333/EY, 96/539/EY, 96/540/EY, 2000/572/EY, 2000/585/EY, 2000/666/EY, 2002/613/EY, 2003/56/EY, 2003/779/EY, 2003/804/EY, 2003/858/EY, 2003/863/EY, 2003/881/EY, 2004/407/EY, 2004/438/EY, 2004/595/EY, 2004/639/EY ja 2006/168/EY mukaisesti 16 päivänä huhtikuuta 2007 tehdyssä komission päätöksesssä 2007/240/EY (13) säädetään, että yhteisöön tuonnissa vaadittavien erilaisten terveystodistusten on perustuttava mainittuun päätökseen liitettyihin yhdenmukaistettuihin todistusmalleihin.
(14)
Vastaavasti kaikkien päätöksessä 79/542/ETY vahvistettujen eläinlääkärintodistusmallien muotoa olisi muutettava, jotta varmistetaan niiden yhteensopivuus Traces-järjestelmän kanssa.
(15)
Jotta nautaeläinen ja muiden märehtijöiden eläinlääkärintodistusmallit olisivat yhdenmukaiset, päätöksen 79/542/ETY liitteessä I olevassa 2 osassa vahvistettuun malliin ”RUM” on tarpeen lisätä uusi bluetongue-tautia koskeva kohta ja alaviite. Lisäksi edellä tarkoitetussa liitteessä olevassa 2 osassa vahvistettuihin malleihin ”BOV-X” ja ”OVI-X” olisi lisättävä selkeyden vuoksi kaksi uutta bluetongue-tautia koskevaa alaviitettä.
(16)
Elävien eläinten ja eläintuotteiden kauppaan sovellettavista eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä tehdyn Euroopan yhteisön ja Uuden-Seelannin sopimuksen liitteisiin V ja VIII tehtyjen muutosten hyväksymisestä Euroopan yhteisön puolesta 26 päivänä heinäkuuta 2006 tehdyn komission päätöksen 2006/854/EY (14) liitteessä V olevan V jakson 29 kohdassa Uusi-Seelanti tunnustetaan B. abortus- ja B. melitensis -taudinaiheuttajista vapaaksi maaksi. Tämä olisi otettava huomioon päätöksen 79/542/ETY liitteessä I olevan 1 osan Uutta-Seelantia koskevassa kohdassa.
(17)
Päätöksen 79/542/ETY mukaisesti ennen tässä päätöksessä vahvistettuja muutoksia annettujen todistusten käyttö olisi sallittava kolmen kuukauden ajan, jotta vältetään mahdolliset häiriöt kaupankäynnissä.
(18)
Päätöstä 79/542/ETY olisi sen vuoksi muutettava.
(19)
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätöksen 79/542/EY liitteessä I oleva 1 ja 2 osa sekä liitteessä II oleva 2 osa tämän päätöksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2008.
Poiketen siitä, mitä ensimmäisessä kohdassa säädetään, lähetykset, joita koskevat eläinlääkärintodistukset on annettu päätöksessä 79/542/ETY vahvistettujen mallien mukaisesti ennen tässä päätöksessä vahvistettuja muutoksia ja joiden antopäivä on ennen 31 päivää joulukuuta 2008, hyväksytään yhteisöön tuontia varten 1 päivään maaliskuuta 2009 asti.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 27 päivänä heinäkuuta 2008.

Labels: 17
5
0
3
6