Document ID: 32005D0953

SKLEP SVETA
z dne 20. decembra 2005
o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Tajsko v skladu s členom XXVIII GATT 1994 o spremembi koncesij za riž, predvidenih na seznamu CXL ES, priloženemu GATT 1994
(2005/953/ES)
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 v povezavi s prvim stavkom prvega pododstavka člena 300(2) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
26. junija 2003 je Svet pooblastil Komisijo, da začne pogajanja v skladu s členom XXVIII GATT 1994 za spremembo nekaterih koncesij za riž. Skladno s tem je Evropska skupnost 2. julija 2003 obvestila STO o svoji nameri, da spremeni nekatere koncesije na seznamu CXL ES.
(2)
Pogajanja je vodila Komisija ob posvetovanju z odborom, ustanovljenim s členom 133 Pogodbe, in v skladu s pogajalskimi smernicami, ki jih je izdal Svet.
(3)
Komisija se je pogajala z Združenimi državami Amerike, ki so zainteresirane kot največji dobavitelj proizvoda pod oznako HS 1006 20 (oluščen riž) in kot pomemben dobavitelj proizvoda pod oznako HS 1006 30 (brušen riž); Tajsko, ki je zainteresirana kot največji dobavitelj proizvoda pod oznako HS 1006 30 (brušen riž) in kot pomemben dobavitelj proizvodov pod oznako HS 1006 20 (oluščen riž); ter z Indijo in Pakistanom, ki sta zainteresirana kot pomembna dobavitelja proizvoda pod oznako HS 1006 20 (oluščen riž).
(4)
Sporazuma z Indijo in Pakistanom sta bila v imenu Skupnosti odobrena s sklepoma Sveta 2004/617/ES (1) in 2004/618/ES (2). Sklep Sveta 2004/619/ES (3) je določil novo tarifno stopnjo za oluščen riž (oznaka HS 1006 20) in brušen riž (oznaka HS 1006 30). Sporazum z Združenimi državami je bil odobren s Sklepom Sveta 2005/476/ES (4).
(5)
Komisija je uspešno sklenila sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Tajsko, ki ga je zato treba odobriti.
(6)
Za zagotovitev polne uporabe sporazuma od 1. septembra 2005 in do uvedbe spremembe Uredbe Sveta (ES) št. 1785/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za riž (5) je treba pooblastiti Komisijo, da sprejme začasna odstopanja od navedene uredbe in izvedbene ukrepe.
(7)
Ukrepe, potrebne za izvajanje tega sklepa, je treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil (6) -
SKLENIL:
Člen 1
Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Tajsko v skladu s členom XXVIII GATT 1994 o spremembi koncesij za riž, predvidenih na seznamu CXL ES, priloženemu GATT 1994, se odobri v imenu Skupnosti.
Besedilo sporazuma je priloženo temu sklepu.
Člen 2
1. V obsegu, ki je potreben za polno uporabo navedenega sporazuma od 1. septembra 2005, lahko Komisija v skladu s postopkom iz člena 3(2) tega sklepa odstopa od Uredbe (ES) št. 1785/2003 dokler se navedena uredba ne spremeni, vendar najpozneje do 30. junija 2006.
2. Komisija sprejme podrobna pravila za izvajanje sporazuma v skladu s postopkom iz člena 3(2) tega sklepa.
Člen 3
1. Komisiji pomaga Upravljalni odbor za žita, ustanovljen s členom 25 Uredbe (ES) št. 1784/2003 (7).
2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 7 Sklepa 1999/468/ES.
Rok, predviden v členu 4(3) Sklepa 1999/468/ES, je en mesec.
Člen 4
Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis Sporazuma, ki je za Skupnost zavezujoč (8).
V Bruslju, 20. decembra 2005

Labels: 18
17
5
15