Document ID: 32002D0601

Nõukogu otsus,
27. juuni 2002,
millega muudetakse otsust 1999/311/EÜ üleeuroopalise kõrgharidusalase koostööprogrammi kolmanda etapi (Tempus III) (2000-2006) vastuvõtmise kohta
(2002/601/EÜ)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 308,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut, [1]
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, [2]
võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust, [3]
olles konsulteerinud regioonide komiteega
ning arvestades järgmist:
(1) Nõukogu võttis 23. juulil 1996 vastu määruse (EÜ) nr 1488/96 Euroopa-Vahemere partnerluse raames toimuva majandus- ja sotsiaalstruktuuride reformiga kaasnevate finants- ja tehniliste meetmete (MEDA) kohta. [4]
(2) Vahemere piirkond on Euroopa Liidu jaoks esmatähtis ning Vahemere piirkonna partnerite poliitiline, majanduslik ja sotsiaalne areng esitab järjest suuremaid väljakutseid.
(3) On tähtis jätkata ja süvendada koostööd, mis algatati 27. novembril 1995 Barcelona deklaratsiooniga loodud Euroopa ja Vahemere piirkonna partnerluse raames.
(4) Barcelona deklaratsioonis tõdetakse, et kogu Vahemere piirkonna kultuuri ja ühiskonna traditsioonid, dialoog kõnealuste kultuuride vahel ning inimeste, teaduse ja tehnoloogia alased vahetused on olulised tegurid Vahemere rahvaste lähendamisel, nendevahelise mõistmise edendamisel ja üksteisesse suhtumise parandamisel. Deklaratsioon rõhutab inimressursside arendamise olulisust eeskätt noorte hariduse ja kutseõppe ning kultuuri vallas ja tunnistab, et kodanikuühiskond on võimeline andma olulise panuse Euroopa ja Vahemere piirkonna partnerluse arengusse ning on oluline tegur rahvastevahelise mõistmise suurendamisel ja nende lähendamisel.
(5) Euroopa ja Vahemere piirkonna kõrgharidusalane koostöö on asendamatu vahend Barcelona deklaratsioonis määratletud peaeesmärkide saavutamiseks ja eelkõige inimressursside arendamiseks, kultuuridevahelise mõistmise edendamiseks ja Euroopa ning Vahemere piirkonna rahvaste omavaheliseks lähendamiseks, samuti vaba ja õitsva kodanikuühiskonna loomiseks.
(6) Nõukogu võttis 29. aprillil 1999 otsusega 1999/311/EÜ vastu üleeuroopalise kõrgharidusalase koostööprogrammi kolmanda etapi (Tempus III) (2000-2006) [5].
(7) Tempus III on tõestanud end kõrgharidusstruktuuride koostöö ja nende arendamise, sealhulgas inimressursside ja kutseoskuste parandamise tõhusa vahendina. Ülikoolide ja ülikoolipersonali vahendusel suudab Tempus anda tõhusa panuse avaliku halduse ja haridusstruktuuride arendamiseks abikõlblikes riikides.
(8) Programmi Tempus III geograafilise ulatuse laiendamine määruses (EÜ) nr 1488/96 viidatud Vahemere mitteliikmesriikidele ja territooriumidele võimaldaks programmi tõestatud tugevaid külgi edasi arendada, saavutada mastaabisääste ja soodustada piirkondlikku koostööd laiemas Euroopa-Vahemere piirkonnas.
(9) Tempus III kestust on kohane pikendada ilma finantssätete kohandamiseta kuue kuu võrra 31. detsembrini 2006, kuna see ajavahemik vastab finantsperspektiividele ning ühenduse muude tähtsamate haridus- ja kutseõppeprogrammide kestusele.
(10) Programmi Tempus III rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused. [6]
(11) Seepärast tuleks vastavalt muuta otsust 1999/311/EÜ,
ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Otsust 1999/311/EÜ muudetakse järgmiselt:
1. Artiklid 1 ja 2 asendatakse järgmisega:
"Artikkel 1
Tempus III kestus
Üleeuroopalise kõrgharidusalase koostööprogrammi kolmas etapp (edaspidi "Tempus III") on vastu võetud kuueks aastaks alates 1. juulist 2000 kuni 31. detsembrini 2006.
Artikkel 2
Abikõlblikud riigid
1. Tempus hõlmab riike, mis saavad abi Albaania, Bosnia ja Hertsegoviina, Horvaatia, Jugoslaavia Liitvabariigi ja endise Jugoslaavia vabariigi Makedoonia abistamist käsitleva nõukogu 5. detsembri 2000 määruse (EÜ) nr 2666/2000 [7] alusel, endise Nõukogude Liidu hiljuti iseseisvunud riike ja Mongooliat, millele on viidatud nõukogu 29. detsembri 1999 määruses (EÜ, Euratom) nr 99/2000 abi andmise kohta partnerriikidele Ida-Euroopas ja Kesk-Aasias, [8] ning Vahemere mitteliikmesriike ja territooriume, mis on loetletud nõukogu 23. juuli 1996 määruses (EÜ) nr 1488/96 Euroopa-Vahemere partnerluse raames toimuva majandus- ja sotsiaalstruktuuride reformiga kaasnevate finants- ja tehniliste meetmete (MEDA) kohta [9]. Neid riike ja territooriume nimetatakse edaspidi "abikõlblikeks riikideks".
2. Vastavalt lõikes 1 nimetatud määrustes viidatud meetmetele lepib komisjon iga riigi konkreetsete olude hindamise põhjal vastavate abikõlblike riikidega kokku, kas ning millised kujul ja tingimustel need peaksid osalema programmis Tempus III. Abikõlblikele riikidele, kes ei osale programmis Tempus III, kehtivad artikli 10 lõike 1 tingimused."
2. Artiklid 5, 6 ja 7 asendatakse järgmise tekstiga:
"Artikkel 5
Eesmärk
1. Tempus III eesmärk on kookõlas artikli 2 lõikes 1 viidatud määruste suuniste ja üldeesmärkidega ning täiendades neist lähtuvaid programme ja valdkondlikke lähenemisviise edendada kõrgharidussüsteemi arengut abikõlblikes riikides nende võimalikult tasakaalustatud koostöö teel kõigist ühenduse liikmesriikidest pärit partneritega.
2. Konkreetsemalt on Tempus III eesmärk:
a) edendada kultuuridevahelist üksteisemõistmist ja lähenemist, luua vaba ja õitsev kodanikuühiskond; ning
b) hõlbustada kõrghariduse kohanemist ja arengut, et see vastaks paremini abikõlblike riikide sotsiaalmajanduslikele ja kultuurilistele vajadustele, pöörates tähelepanu:
i) õppekavade arendamise ja ümberkujundamisega seotud küsimustele eelisvaldkondades,
ii) kõrgharidusstruktuuride ja -asutuste ning nende juhtimise reformimisele ja arengule,
iii) sellise kvalifikatsiooni omandamisega lõppeva kutseõppe arendamisele, mis leevendaks majandusreformideks ja -arenguks vajatavate kõrgetasemeliste kutseoskustega töötajate nappust, eelkõige parandades ja tihendades sidemeid tööstusega,
iv) panusele, mis kõrg- ja kutseharidus annavad kodanikutunde ja demokraatia tugevdamiseks.
3. Komisjon püüab Tempus III eesmärki järgides kinni pidada ühenduse üldisest meeste ja naiste võrdõiguslikkuse poliitikast. Komisjon tagab samuti, et ükski kodanike grupp ei jääks programmist välja ega oleks ebasoodsas olukorras.
Artikkel 6
Dialoog abikõlblike riikidega
Komisjon määrab kooskõlas iga riigi pädevate asutustega üksikasjalikult kindlaks Tempus III eelisvaldkonnad ja eesmärgid, võttes aluseks programmi eesmärgi ja lisa sätted ning pidades eelkõige kinni:
a) artikli 2 lõikes 1 viidatud määruste üldeesmärkidest,
b) iga abikõlbliku riigi majandus-, sotsiaal- ja hariduspoliitikast,
c) vajadusest leida sobiv tasakaal väljavalitud eelisvaldkondade ja Tempus III programmile eraldatud vahendite vahel.
Artikkel 7
Komitee
1. Komisjon rakendab Tempus III programmi kooskõlas lisa sätetega, igaks aastaks vastuvõetavate üksikasjalike suuniste alusel ning järgides iga abikõlbliku riigi pädevate asutustega kokkulepitud üksikasjalikke eelistusi ja eesmärke, nagu on sätestatud artiklis 6.
2. Eelkõige abistab lõigetes 4 ja 5 viidatud komitee komisjoni koostööprogrammi rakendamisel, võttes arvesse artiklis 5 sätestatud eesmärki, ning kooskõlastab selle tööd muude hariduse (Socrates) ja kutseõppe (Leonardo) alal käivitatud programmide komiteedega.
3. Käesoleva otsuse rakendamiseks vajalikud meetmed, mis on seotud allpool osutatud küsimustega, võetakse vastu lõikes 4 sätestatud menetluse kohaselt:
a) Tempus III üldsuunised;
b) ühenduse rahalise abi andmise valikumenetlused ja üldsuunised (summad, kestus ja abisaajad);
c) Tempus III üldbilansiga seotud küsimused, kaasa arvatud selle jagunemine erinevate tegevuste vahel;
d) üksikasjalik eelisvaldkondade ja eesmärkide kirjeldus, mis lepitakse igas abikõlblikus riigis kokku pädevate asutustega;
e) Tempus III järelevalve ja hindamise kord.
4. Komisjoni abistab komitee.
Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 4 ja 7.
Otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõikes 3 ettenähtud tähtajaks kehtestatakse üks kuu.
Komitee võtab vastu oma töökorra.
5. Lisaks võib komisjon komiteega nõu pidada kõigi muude Tempus III rakendamist käsitlevate küsimuste, sealhulgas aastaaruande üle.
Kõnealusel juhul kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artiklit 3 ja 7;"
3. Artiklid 9 ja 10 asendatakse järgmise tekstiga:
"Artikkel 9
Seosed ühenduse muu tegevusega
Komisjon tagab kooskõlas käesoleva otsuse artikli 7 lõikes 4 viidatud korraga ning vajaduse korral määruse (EÜ) nr 2666/2000 artiklis 10, määruse (EÜ, Euratom) nr 99/96 artiklis 13 ja määruse (EÜ) nr 1488/96 artiklis 11 viidatud korraga ning aastaeelarve otsustega seatud piires Tempus III järjepidevuse ja vastastikuse täiendavuse nii nende ühenduse tegevustega, mis toimuvad ühenduses, kui ka nendega, mis on osa abikõlblikele riikidele osutatavast abist, pidades eelkõige silmas Euroopa Koolitusfondi tegevust.
Artikkel 10
Tegevuse kooskõlastamine kolmandate riikidega
1. Komisjon kooskõlastab asjakohaselt oma töö kolmandate riikide [10];
2. Osalemine võib toimuda mitmel moel, kaasa arvatud ühel või mitmel järgnevaist:
a) Tempus III projektides osalemine kaasrahastamise teel;
b) Tempus III pakutavate võimaluste kasutamine kahepoolsetelt rahastatavate vahetustegevuste juhtimiseks;
c) Tempus III ja siseriiklike algatuste kooskõlastamine, millel on ühised eesmärgid, kuid mida finantseeritakse ja juhitakse eraldi;
d) vastastikune teabevahetus kõigi sellealaste algatuste kohta".
4. Artiklis 12 asendatakse teine lõik järgmise tekstiga:
"Ta esitab 30. juuniks 2004 hindamistulemuste kohta vahearuande koos võimalike ettepanekutega Tempuse jätkamiseks või kohandamiseks alates 1. jaanuarist 2007."
5. Lisas asendatakse rubriigi "Üksikisiku toetused" tekst käesoleva otsuse lisa tekstiga.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Ühenduste Teatajas.
Luxembourg, 27 juuni 2002

Labels: 12
15
5