Document ID: 31996R1294

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1294/96 af 4. juli 1996 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 822/87 for så vidt angår høst-, produktions- og beholdningsanmeldelser inden for vinsektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 822/87 af 16. marts 1987 om den fælles markedsordning for vin (1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1544/95 (2), særlig artikel 3, stk. 4, og artikel 81, og
ud fra følgende betragtninger:
Kommissionens forordning (EØF) nr. 3929/87 af 17. december 1987 om høst-, produktions- og beholdningsanmeldelser i vinsektoren (3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 330/96 (4), er blevet ændret væsentligt; da der skal foretages nye ændringer, bør forordningen for klarheds skyld nyaffattes;
ved artikel 3 i forordning (EØF) nr. 822/87 er det fastsat, at producenter af druer til vinfremstilling samt most- og vinproducenter anmelder de producerede mængder fra den seneste høst; ved nævnte bestemmelse er det desuden fastsat, at vin- og mostproducenterne samt de handlende, bortset fra detailhandlere, anmelder de lagre, som de ligger inde med ved udgangen af produktionsåret;
med henblik på anvendelsen af artikel 39 i forordning (EØF) nr. 822/87 bør ikke blot produktionsmængden kendes, men også det hektarudbytte, der har dannet grundlag for denne; disse oplysninger kan i visse tilfælde kun indhentes på grundlag af den af producenterne opnåede mængde druer; det bør derfor fastsættes, at der ikke blot skal indgives en produktionsanmeldelse, men også en anmeldelse vedrørende druehøsten;
visse oplysninger, der gives i forbindelse med de forskellige anmeldelser, bør bl.a. sætte Kommissionen i stand til ved begyndelsen af hvert produktionsår at udarbejde en forhåndsopgørelse som fastsat i artikel 31 i forordning (EØF) nr. 822/87;
for at lette forvaltningen af markedet er det nødvendigt at fastsætte en frist for anmeldelserne; på grund af de forskellige tidspunkter for vinhøsten i medlemsstaterne bør fristerne for producenternes indgivelse af anmeldelserne fordeles over en vis periode; indgivelse af anmeldelse bør også være obligatorisk for de erhvervsdrivende, der afhænder vinprodukter inden udløbet af fristen for anmeldelserne;
det er dog ikke nødvendigt at kræve dobbelt anmeldelse fra producenter, som kan give alle nødvendige oplysninger i forbindelse med en enkelt anmeldelse af vinproduktionen;
det er muligt at fritage småproducenter for anmeldelsespligt, da deres produktion som helhed kun udgør en forholdsvis beskeden del af produktionen inden for Fællesskabet;
det bør præciseres, hvilken ordning der skal anvendes for vinkooperativer; mindre druehøstere, der er medlemmer af vinkooperativer, og som leverer deres samlede høst til disse, bør også fritages ligesom dem, der reserverer en lille mængde druer til eget behov;
for at lette anvendelsen af nærværende forordning bør de oplysninger, der skal gives i anmeldelserne, anføres i tabeller, idet det overlades til medlemsstaterne at vælge den måde, som de erhvervsdrivende skal meddele nævnte oplysninger på; det er desuden nødvendigt at fastsætte frister, inden for hvilke de modtagne oplysninger skal være sammenfattet på nationalt plan og fremsendt til Kommissionen, samt den måde, som denne fremsendelse skal foretages på;
ved artikel 31, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 822/87 er det fastsat, at det af opgørelsen skal fremgå, hvor stor en del henholdsvis bordvin og kvalitetsvin fra bestemte dyrkningsområder, jf. Rådets forordning (EØF) nr. 823/87 (5), senest ændret ved forordning (EF) nr. 3011/95 (6), i det følgende benævnt »kvbd«, udgør; for at overholde nævnte bestemmelse er det nødvendigt, at denne sondring foretages i de anmeldelser, som de erhvervsdrivende skal foretage, samt i de skøn over lagerbeholdninger, som medlemsstaterne skal meddele, endvidere bør kategorien »andre vine« fastlægges i forhold til klassificeringen af godkendte vinstoksorter, der kan dyrkes inden for Fællesskabet, jf. Kommissionens forordning (EØF) nr. 3800/81 (7), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2276/95 (8);
iværksættelsen af de indgreb og de destillationer, der er omhandlet i artikel 36 og 39 i forordning (EØF) nr. 822/87, forudsætter et detaljeret kendskab til en hel række oplysninger om hver produktionsenhed bl.a. vedrørende kategorierne af produkter, der fremstilles, sælges eller opkøbes, samt hektarudbyttet for de arealer, der er beplantet med vin;
oplysningerne om udbytte og/eller areal kan være unøjagtige, uden at den erhvervsdrivende har haft de nødvendige kontrolmidler; der bør derfor for disse tilfælde fastsættes sanktioner i forhold til alvoren af de unøjagtigheder, der er konstateret i den indgivne anmeldelse;
den hidtidige sanktions ordning tillod ikke en tilstrækkelig proportionalitetsgrad for de vinavleres anmeldelser, der efter kontrollen anses for ufuldstændige eller unøjagtige; det bør derfor tillades, at medlemsstater, der råder over en fuldstændig og ajourført fortegnelse over vindyrkningsarealer, om fornødent anvender disse oplysninger og graduerer sanktionen efter den foretagne korrektion;
udarbejdelsen af opgørelsen forudsætter, at medlemsstaterne foretager skønnet over høsten og lagerbeholdningerne, inden producenterne og de handlende indgiver deres anmeldelser;
det er nødvendigt at råde over tilstrækkelige og objektive oplysninger om situationen og fremtidsudsigterne på vinmarkedet inden for Fællesskabet, for at de bestemmelser, der er fastsat som led i den fælles markedsordning, kan anvendes; medlemsstaterne kan dog fastsætte, at disse oplysninger omfattes af tavshedspligten vedrørende statistikker;
i visse medlemsstater finder klassificeringen af vin i kvbd eller bordvin sted længe efter de datoer, der er fastsat for indgivelse af høst- og produktionsanmeldelser; denne situation kan få producenterne i disse medlemsstater, når de i forordning (EØF) nr. 822/87 fastsatte interventionsforanstaltninger udløses, til at angive deres produktion i den ene eller den anden kategori, alt efter om de vedtagne foranstaltninger indebærer fordele eller forpligtelser; denne risiko kan medføre en alvorlig forstyrrelse af forvaltningen af markedet og bør derfor undgås; det bør derfor med henblik herpå fastsættes, at de mængder bordvin, der anføres i anmeldelserne, er de eneste, der kan komme i betragtning ved anvendelsen af interventionsforanstaltninger;
der kan på nuværende trin kun fremskaffes tilstrækkelige oplysninger om produktion og beholdninger inden for vinsektoren på grundlag af høst- og beholdningsanmeldelser, som indgives af de forskellige berørte parter; der bør derfor vedtages bestemmelser med henblik på at sikre, at nævnte anmeldelser indgives af de pågældende, samt at de er fuldstændige og nøjagtige, og der bør fastsættes sanktioner for såvel manglende indgivelse af anmeldelser som for indgivelse af forkerte eller ufuldstændige anmeldelser; for at lette behandlingen af oplysningerne i anmeldelserne bør hver anmeldelse, der indgives i den kompetente administrative enhed, anses for uafhængig af de andre anmeldelser, som den samme producent måtte have indgivet i andre administrative enheder i medlemsstaten;
ifølge Rådets forordning (EØF) nr. 2392/86 (9), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1549/95 (10), skal EF oprette en fortegnelse over vindyrkningsarealer; det bør tillades medlemsstaterne, der råder over en fuldstændig foretegnelse, at udnytte visse oplysninger i fortegnelsen, hvis anmeldelsen ikke indeholder dem;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overenstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Vin -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
KAPITEL I
Høstanmeldelser
Artikel 1
1. Fysiske eller juridiske personer eller sammenslutninger af sådanne, der høster druer, i det følgende benævnt »druehøstere«, indsender hvert år til medlemsstaternes myndigheder i den fastsatte administrative enhed en høstanmeldelse, der som et minimum skal indeholde de oplysninger, der nævnt i tabel A og i givet fald i tabel Aa i bilag I.
Medlemsstaterne kan eventuelt tillade fremlæggelse af en anmeldelse pr. bedrift.
2. Fritaget for høstanmeldelsen er dog druehøstere
a) hvis samlede drueproduktion skal forbruges i uforarbejdet stand, tørres eller forarbejdes direkte til druesaft
b) hvis bedrifter omfatter mindre end 10 ar vinareal, samt for hvilke det gælder, at ingen del af deres høst under nogen form er blevet eller vil blive solgt
c) hvis bedrifter omfatter mindre end 10 ar vinareal, og som leverer deres samlede høst til et vinkooperativ eller en sammenslutning, der er medlemmer af eller tilsluttet. I så fald skal druehøsterne indgive en anmeldelse til vindkooperativet eller sammenslutningen med angivelse af:
i) vindrueproducentens navn og adresse
ii) den leverede druemængde
iii) vinmarkens areal og beliggenhed.
Vinkooperativet eller sammenslutningen kontrollerer nøjagtigheden af oplysningerne i denne anmeldelse på basis af de oplysninger, det eller den råder over.
3. Uanset stk. 1, første afsnit, og uden at dette berører forpligtelserne i henhold til artikel 2, kan medlemsstaterne fritage druehøstere
a) som selv forarbejder hele deres druehøst til vin eller for egen regning lader en sådan forarbejdning foretage
b) som er tilsluttet eller medlem af et vinkooperativ eller en sammenslutning, og som leverer deres samlede høst i form af druer og/eller most til dette vinkooperativ eller denne sammenslutning
for at indgive høstanmeldelse.
Artikel 2
1. Det areal, der skal angives i den i artikel 1 omhandlede anmeldelse, er vinproduktionsarealet i den af medlemsstaten fastlagte administrative enhed.
2. Det hektarudbytte, der skal anføres i de i artikel 1 omhandlede anmeldelser, fastlægges for hver af de i tabel A i bilag I anførte vinarealkategorier ved at sammenholde den samlede druehøstmængde og det i stk. 1 omhandlede areal, hvorfra udbyttet stammer.
I de medlemsstater, hvor vinarealerne ikke er fordelt på de i første afsnit omhandlede vinarealkategorier, er det hektarudbytte, der skal angives i høstanmeldelsen, dog det gennemsnitlige udbytte på anmelderens bedrift.
KAPITEL II
Produktions-, behandlings- og/eller afsætningsanmeldelser
Artikel 3
1. Fysiske eller juridiske personer eller sammenslutninger af sådanne, herunder vinkooperativer, der i forbindelse med det pågældende produktionsårs høst har fremstillet vin og/eller på de i artikel 11, stk. 1, anførte datoer ligger inde med andre produkter end vin, indsender hvert år til de af medlemsstaterne udpegede myndigheder en produktionsanmeldelse, der mindst indeholder de oplysninger, der er nævnt i tabel B i bilag I.
2. Medlemsstaterne kan fastsætte, at fysiske og juridiske personer eller sammenslutninger af sådanne, herunder vinkooperativer, der inden de i artikel 11, stk. 1, anførte datoer har behandlet og/eller afsat produkter til fremstilling af vin for det igangværende produktionsår, indsender til myndighederne en behandlings- og/eller afsætningsanmeldelse, der mindst indeholder de oplysninger, der er anført i tabel B.
3. Fritaget for produktionsanmeldelsen eller eventuelt behandlings- og/eller afsætningsanmeldelsen er de i artikel 1, stk. 2, omhandlede druehøstere, samt de producenter, som ved vinfremstilling af opkøbte produkter på egne anlæg fremstiller mindre end 10 hl vin, der ikke under nogen form er blevet eller vil blive afsat.
Fritaget for produktionsanmeldelsen er endvidere druehøstere, der er tilsluttet eller medlemmer af et vinkooperativ med forpligtelse til at indgive en anmeldelse, og som leverer deres vindrueproduktion til dette kooperativ, men som forbeholder sig ret til ved vinfremstillingen at anvende en mængde vin på under 10 hl til eget familieforbrug.
4. Ved anvendelse af den i artikel 1, stk. 3, omhandlede mulighed skal den i stk. 1 omhandlede produktionsanmeldelse indeholde de nødvendige oplysninger til bestemmelse af det på bedriften opnåede hektarudbytte for hver enkelt vindrueproducent.
5. Hvis fysiske eller juridiske personer eller sammenslutninger af sådanne opkøber produkter på et trin forud for vinfremstillingen, som de afhænder til vinproducenter inden de i artikel 11, stk. 1, anførte datoer, træffer medlemsstaterne de foranstaltninger, der er nødvendige for at give disse vinproducenter adgang til de forskellige oplysninger, som de skal angive i de i stk. 1 og 2 omhandlede anmeldelser, bl.a. oplysningerne vedrørende hektarudbyttet for de anvendte produkter.
Artikel 4
De erhvervsdrivende, der har afhændet produkter, som er omhandlet i nærværende forordning, bortset fra vin, til tredjepersoner, giver skriftligt inden for de frister, der fastsættes af medlemsstaterne, modtagerne af disse produkter meddelelse om det hektarudbytte, der er anført i de i aritkel 1 og 3 omhandlede anmeldelser for de pågældende produkter.
Disse frister skal sikre, at de modtagere af disse produkter, der skal afgive anmeldelse, råder over ovennævnte meddelelse i rette tid.
Artikel 5
1. Uanset artikel 3 og 4 kan medlemsstater, der i overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 2392/86 har udarbejdet en fortegnelse over vindyrkningsarealer, der ajourføres hvert år, eller et andet tilsvarende administrativt kontrolinstrument, fritage de fysiske eller juridiske personer, sammenslutninger af sådanne og druehøstere, som er omhandlet i nævnte artikler, for at anmelde udbyttet og/eller arealet.
I så fald anfører de af medlemsstaternes myndigheder selv i de i nævnte artikler omhandlede anmeldelser udbyttet på grundlag af oplysningerne i fortegnelsen.
2. For de bordvinsmængder, for hvilke produktionsanmeldelsen ikke indeholder de nødvendige oplysninger til at fastslå hektarudbyttet, anslår medlemsstatens myndigheder hektarudbyttet bl.a. på grundlag af den bestående fortegnelse over vindyrkningsarealer, der ajourføres hvert år. Udbyttet kan under ingen omstændigheder være lavere end det gennemsnitlige udbytte i det område, hvor vinfremstillingen fandt sted.
KAPITEL III
Beholdningsanmeldelser
Artikel 6
1. Fysiske og juridiske personer eller sammenslutninger af sådanne, bortset fra private forbrugere og detailhandlere, indsender hvert år til medlemsstaternes myndigheder en beholdningsanmeldelse med angivelse af de mængder koncentreret druemost, rektificeret koncentreret druemost og vin, der er i deres besiddelse pr. 31. august. EF-vinprodukter, der er fremstillet af vindruer høstet i samme kalenderår, anføres ikke i denne anmeldelse.
De medlemsstater, hvis vinproduktion ikke overstiger 25 000 hl pr. år, kan dog fritage handlende - bortset fra detailhandlere - som ligger inde med små mængder, for den i første afsnit omhandlede anmeldelse, hvis myndighederne er i stand til at give Kommissionen et statistisk skøn over sådanne lagre i medlemsstaten.
2. Som detailhandlere efter stk. 1 betragtes fysiske og juridiske personer eller sammenslutninger af sådanne, der udøver en erhvervsmæssig handelsvirksomhed, der omfatter salg af vin direkte til forbrugeren i små mængder, bortset fra handlende, der benytter vinkældre, der er udstyret til oplagring og aftapning af vin i betydelige mængder.
Hver medlemsstat fastlægger de i første afsnit omhandlede mængder under hensyntagen til bl.a. de særlige forhold i handels- og distributionsleddet.
3. Den i stk. 1 omhandlede anmeldelse skal mindst indeholde de oplysninger, der er angivet i tabel C i bilag I.
KAPITEL IV
Almindelige bestemmelser
Artikel 7
Medlemsstaterne udarbejder formularer til de forskellige anmeldelser og drager omsorg for, at disse formularer mindst indeholder de oplysninger, der er nævnt i tabel A, Aa, B og C.
Formularerne behøver ikke at indeholde nogen direkte henvisning til arealet og/eller hektarudbyttet, når medlemsstaten med nøjagtighed kan faststlå disse oplysninger gennem kendskabet til andre oplysninger i anmeldelsen, herunder produktionsarealet og den samlede høst på bedriften, eller i fortegnelsen over vindyrkningsarealerne.
Oplysningerne i de i første afsnit omhandlede anmeldelser behandles centralt i medlemsstaten.
Medlemsstaterne træffer de fornødne kontrolforanstaltninger til at sikre, at anmeldelserne er i overensstemmelse med de faktiske forhold.
Medlemsstaten underretter Kommissionen om disse foranstaltninger og fremsender til denne kopier af de formularer, der udarbejdes som angivet i første afsnit.
Artikel 8
I forbindelse med udfærdigelsen af de i artikel 1, 3 og 6 omhandlede anmeldelser forstås ved »anden vin«:
a) vin fremstillet af druesorter, der ikke er opført i klassificeringen af vinstoksorter i bilaget til forordning (EØF) nr. 3800/81 som sorter, hvis druer anvendes til persning, for den administrative enhed, hvor druerne er høstet
b) vin fremstillet af druesorter, der er opført i klassificeringen af vinstoksorter i bilaget til forordning (EØF) nr. 3800/81 for en og samme administrative enhed både som en sort, hvis druer anvendes til persning, og alt efter tilfældet som en sort, hvis druer anvendes til spisebrug, til tørring eller til fremstilling af vinbrændevin.
Med hensyn til den i artikel 3 omhandlede anmeldelse anses som anden vin som defineret i stk. 1, litra b), dog udelukkende vin, der er beregnet til fremstilling af vinbrændevin med oprindelsesbetegnelse eller til den i artikel 36 i forordning (EØF) nr. 822/87 omhandlede destillation.
Artikel 9
De produktmængder, der skal anføres i de i artikel 1, 3 og 6 omhandlede anmeldelser, udtrykkes i hl vin. De mængder koncentreret druemost og rektificeret koncentreret druemost, der anføres i de i artikel 3 og 4 omhandlede anmeldelser, udtrykkes i hl af disse produkter.
Medlemsstaterne kan dog fastsætte, at mængderne i den i artikel 1 omhandlede anmeldelse udtrykkes i hkg i stedet for hl.
Omregning af andre produkter end vin til hl vin foretages ved hjælp af koefficienter, som fastsættes af medlemsstaterne. Disse koefficienter kan gradueres efter de forskellige produktionsområder. De meddeles Kommissionen af medlemsstaterne samtidig med den i artikel 15 omhandlede oversigt.
Den mængde vin, der skal anføres i den i artikel 3 omhandlede produktionsmeddelelse, er den samlede mængde, som er fremstillet efter hovedgæringen, herunder vinbærme.
Artikel 10
Denne forordning berører ikke medlemsstaternes bestemmelser om en ordning for høst-, produktions-, behandlings-, afsætnings- eller beholdningsanmeldelser, der indebærer, at der skal gives mere detaljerede oplysninger, f.eks. som følge af, at ordningen omfatter bredere anmelderkategorier end fastsat i artikel 1, 3 og 6.
Artikel 11
1. De i artikel 1 og 3 omhandlede anmeldelser indgives senest den 10. december. Medlemsstaterne kan dog fastsætte en eller flere tidligere datoer. De kan desuden fastsætte en dato, på hvilken de mængder, der er på lager, skal medtages i anmeldelserne.
For produktionsåret 1996/97 skal disse anmeldelser dog indgives senest den 15. december 1996.
2. Den i artikel 6 omhandlede anmeldelse indgives senest den 7. september for de mængder, der er på lager pr. 31. august.
KAPITEL V
Sanktioner
Artikel 12
Personer, der er forpligtet til at indgive høst-, produktions-, behandlings-, afsætnings-eller beholdningsanmeldelser, og som ikke har indgivet disse anmeldelser inden for de i artikel 11 fastsatte frister, kan, medmindre der foreligger force majeure, ikke drage fordel af de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 32, 38, 41, 45 og 46 i forordning (EØF) nr. 822/87, for det pågældende produktionsår og det følgende produktionsår.
Overskrides de i stk. 1 omhandlede frister, skal de beløb, der skal udbetales for det igangværende produktionsår, dog kun nedsættes med 15 %, når ovennævnte frister højst overskrides med fem arbejdsdage, og med 30 %, når de højst overskrides med ti arbejdsdage.
Artikel 13
1. Personer, der er forpligtet til at indgive høst-, produktions-, behandlings-, afsætnings- og beholdningsanmeldelser, og som har indgivet anmeldelser, der af medlemsstaternes myndigheder anses for ufuldstændige eller unøjagtige, kan kun drage fordel af de i artikel 32, 38, 41, 45 og 46 i forordning (EØF) nr. 822/87 omhandlede foranstaltninger, hvis kendskabet til de manglende eller unøjagtige oplysninger ikke er afgørende for en korrekt anvendelse af de pågældende foranstaltninger.
2. Når de i artikel 3 omhandlede anmeldelser vedrører produktion af bordvin, og medlemsstaternes myndigheder fastslår, at de er ufuldstændige eller unøjagtige, og når kendskabet til de manglende eller unøjagtige oplysninger er væsentligt for en korrekt anvendelse af de i stk. 1 nævnte foranstaltninger, og disse fejl fører til en undervurdering af udbytterne, iværksætter medlemsstaterne, undtagen i tilfælde af force majeure, følgende sanktioner, uden at de nationale sanktioner berøres heraf:
a) Med hensyn til de i artikel 32, 45 og 46 i forordning (EØF) nr. 822/87 nævnte foranstaltninger nedsættes støtten i følgende omfang:
- med den samme procentsats som procentsatsen for korrektion af udbyttet, når korrektionen er på 5 % eller derunder
- med to gange procentsatsen for korrektion af udbyttet, når korrektionen er på over 5 %, men højst 20 %.
Denne støtte samt støtten for det følgende produktionsår ydes ikke, når korrektionen af udbyttet er på over 20 %.
Når fejlen i anmeldelsen kan tilskrives oplysninger, der er leveret af andre erhvervsdrivende og/eller tilsluttede, hvis navne figurerer i de foreskrevne dokumenter, og hvis oplysninger ikke på forhånd kan verificeres af den anmeldende producent, nedsættes støtten kun med procentsatsen for den foretagne korrektion.
b) Med hensyn til de i artikel 38 og 41 i forordning (EØF) nr. 822/87 omhandlede foranstaltninger
i) nedsættes den pris, som destilleriet skal betale den anmeldende producent, når den vin, der er leveret til destillation, endnu ikke er betalt, i følgende omfang:
- med den samme procentsats som procentsatsen for korrektion af udbyttet, når korrektionen er på 5 % eller derunder
- med to gange procentsatsen for korrektion af udbyttet, når korrektionen er på over 5 %, men højst 20 %.
Disse priser samt priserne for det følgende produktionsår betales ikke, når korrektionen af udbyttet er på over 20 %.
Når fejlen i anmeldelsen kan tilskrives oplysninger, der er leveret af andre erhvervsdrivende og/eller tilsluttede, hvis navne figurerer i de foreskrevne dokumenter, og hvis oplysninger ikke på forhånd kan verificeres af den anmeldende producent, nedsættes priserne kun med procentsatsen for den foretagne korrektion.
Myndighederne tilpasser den støtte, der skal udbetales destilleriet, efter den pris, der betales producenten
ii) pålægger myndighederne, når den vin, der er leveret til destillation allerede er betalt, destilleriet at inddrive de i nr. i) omhandlede beløb hos de anmeldende producenter. Den støtte, der skal udbetales destilleriet, tilpasses efter den pris, der definitivt skal betales producenten.
c) Den produktionsmængde, der skal leveres til obligatorisk destillation som fastsat i artikel 39 i forordning (EØF) nr. 822/87, og som følger af anvendelsen af det korrigerede udbytte i tilfælde af anvendelse af artikel 5, stk. 2, i nærværende forordning, forhøjes med 20 %.
3. Når den i stk. 2, litra a) og b), omhandlede støtte allerede er udbetalt, inddriver myndighederne det overskydende beløb af støtten, forhøjet med renter beregnet i medlemsstaten fra datoen for udbetalingen af den pågældende støtte til datoen for dens inddrivelse.
Det eventuelle overskydende beløb af forskuddet på den opnåede støtte skal efter bestemmelserne på området returneres til det kompetente organ forhøjet med renter beregnet i medlemsstaten fra datoen for udbetalingen af forskuddet til datoen for dets inddrivelse.
KAPITEL VI
Meddelelser, som medlemsstaterne skal fremsende
Artikel 14
1. Ved begyndelsen af hvert produktionsår foretager medlemsstaterne et skøn over den påregnelige produktionsmængde af henholdsvis bordvin, kvbd og anden vin på deres område. De meddeler inden den 20. september Kommissionen resultaterne af dette skøn.
Medlemsstaterne meddeler Kommissionen korrigerede skøn over vinproduktionen inden den 15. oktober og den 15. november.
2. Medlemsstaterne foretager et skøn over hektarudbyttet for produktionen af bordvin på deres område.
De meddeler inden den 15. februar Kommissionen resultaterne af dette skøn, opstillet efter følgende udbytteklasser:
- 45 hl/ha eller derunder
- over 45 hl/ha og indtil 70 hl/ha
- over 70 hl/ha og indtil 90 hl/ha
- over 90 hl/ha og indtil 110 hl/ha
- over 110 hl/ha og indtil 140 hl/ha
- over 140 hl/ha og indtil 200 hl/ha
- over 200 hl/ha.
Artikel 15
1. Oversigten over de i artikel 1 og 3 omhandlede anmeldelser meddeles Kommissionen inden den 15. februar i den form, der er fastsat i tabel D i bilag I.
2. Oversigten over den i artikel 6 omhandlede anmeldelse meddeles Kommissionen inden den 30. november i den form, der er fastsat i tabel E i bilag I.
Artikel 16
Medlemsstaterne meddeler Kommissionen ethvert nyt vigtigt forhold, der mærkbart kan ændre det skøn over de disponible mængder og anvendelserne, der blev foretaget på grundlag af de definitive oplysninger for de foregående år.
KAPITEL VII
Afsluttende bestemmelser
Artikel 17
Forordning (EØF) nr. 3929/87 ophæves.
Henvisninger til den ophævede forordning læses som henvisninger til nærværende forordning efter sammenligningstabellen i bilag II.
Artikel 18
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. juli 1996.

Labels: 12
7
3
6