Document ID: 32002R1973

Nařízení Rady (ES) č. 1973/2002
ze dne 5. listopadu 2002,
kterým se mění nařízení (ES) č. 2026/97 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 113 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Nařízením (ES) č. 2026/97 [1] přijala Rada společná pravidla ochrany před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství.
(2) Článek 6 nařízení (ES) č. 2026/97 stanoví určité základní zásady pro výpočet výhody vzniklé příjemci, včetně obvyklých podmínek převládajících na trhu, podle nichž je výhoda stanovena. Je účelné upřesnit, jak postupovat v případech, kdy v dané zemi takové obvyklé podmínky převládající na trhu neexistují. Za takové situace by měly být srovnatelné ukazatele stanoveny úpravou podmínek převládajících v dané zemi na základě činitelů, které v uvedené zemi skutečně existují. Není-li to možné, mimo jiné proto, že odpovídající ceny nebo náklady neexistují nebo jsou nespolehlivé, pak je třeba stanovit vhodný srovnávací základ podle podmínek na jiných trzích.
(3) Článek 4 nařízení (ES) č. 2026/97 stanoví, že některé subvence na ochranu životního prostředí, výzkumné činnosti a rozvoj regionů jsou nenapadnutelné. Kromě toho čl. 10 odstavce 5 a 6 uvedeného nařízení stanoví, že může být zahájeno šetření, aby bylo zjištěno, zda jsou subvence skutečně nenapadnutelné, a že šetření nemá být zahajováno, pokud by se týkalo určitých nenapadnutelných subvencí. Odpovídající ustanovení v Dohodě WTO o subvencích a vyrovnávacích opatřeních měla pozbýt účinnosti dnem 31. prosince 1999, pokud členové WTO nerozhodnou jinak. Takové rozhodnutí nebylo přijato a proto se odpovídající opatření dále neuplatní. Proto je třeba prověřit, zda by ustanovení o nenapadnutelných subvencích uvedená v nařízení (ES) č. 2026/97 měla být zachována. Významní obchodní partneři Společenství již tato ustanovení ve svých šetřeních o vyrovnávacích clech nepoužívají. Vzhledem k tomuto vývoji a v zájmu zachování rovnováhy mezi právy a povinnostmi v rámci uvedené dohody WTO by se ustanovení o nenapadnutelných subvencích uvedená v nařízení (ES) č. 2026/97 měla zrušit.
(4) Podle čl. 28 odst. 5 nařízení (ES) č. 2026/97 v případě použití dostupných informací musí být tyto ověřeny na základě informací z různých zdrojů. Považuje se za užitečné uvést, že takové zdroje mohou podle potřeby čerpat z údajů týkajících se světového trhu nebo jiných reprezentativních trhů.
(5) V zájmu právní jistoty by se tyto změny měly uplatnit co možná nejdříve pro všechna nová šetření,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 2026/97 se mění takto:
1. V článku 6 písm. d) se doplňují nový text a body, které zní:
"Neexistují-li pro dané výrobky nebo služby v zemi dodání výrobků, poskytnutí služeb nebo nákupu výrobků žádné obvyklé podmínky převládající na trhu, kterých by bylo možno použít jako přiměřeného základu pro srovnání, platí toto:
i) podmínky převládající v dané zemi se na základě skutečných nákladů, cen a dalších činitelů, které jsou v dané zemi dostupné, upraví o přiměřenou hodnotu odrážející běžné tržní podmínky, nebo
ii) se případně použijí podmínky převládající na trhu jiné země nebo na světovém trhu, které jsou pro příjemce dostupné."
2. Článek 4 a čl. 10 odst. 5 a 6 se zrušují.
3. V článku 28 odst. 5 se doplňuje nová věta, která zní:
"U takových informací se může případně jednat o relevantní informace o světovém trhu nebo o jiných reprezentativních trzích."
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Použije se pro všechna šetření zahájená podle nařízení (ES) č. 2026/97 po vstupu tohoto nařízení v platnost.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 5. listopadu 2002.

Labels: 13
3
5