Document ID: 32000D1031

Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1031/2000/ES
ze dne 13. dubna 2000,
kterým se zavádí akční program Společenství "Mládež"
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 149 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise [1],
s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [2],
s ohledem na stanovisko Výboru regionů [3],
v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy [4], s ohledem na společný návrh schválený dohodovacím výborem dne 9. března 2000,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Smlouva o založení Evropského společenství stanoví, že Společenství přispívá mimo jiné k rozvoji kvalitního vzdělávání a odborného vzdělávání. Tento cíl byl výslovně potvrzen v Amsterodamské smlouvě podepsané dne 2. října 1997, která uvádí, že jedním z cílů Společenství je podporovat co nejvyšší úroveň znalostí svých národů prostřednictvím širokého přístupu ke vzdělání a neustálého doplňování znalostí.
(2) Rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 818/95/ES ze dne 14. března 1995 o přijetí třetí fáze programu "Mládež pro Evropu" [5] byl sestaven akční program spolupráce v oblasti mládeže. Na základě zkušeností s uvedeným programem by měla spolupráce a postup Společenství v této oblasti dále pokračovat a rozvíjet se.
(3) Evropská rada na mimořádném zasedání o zaměstnanosti v Lucemburku ve dnech 20. a 21. listopadu 1997 přijala koordinovanou strategii zaměstnanosti, v jejímž rámci má celoživotní vzdělávání a odborné vzdělávání zásadní význam pro provádění hlavních směrů stanovených v rozhodnutí Rady ze dne 15. prosince 1997 [6] pro politiky zaměstnanosti členských států s cílem posílit schopnost profesního zařazení, přizpůsobivost a podnikavost, jakož i podporu rovných příležitostí.
(4) Ve sdělení "Směrem k Evropě znalostí" vymezila Komise obecné zásady pro vytvoření otevřeného a dynamického evropského vzdělávacího prostoru, který umožní dosažení cíle celoživotního vzdělávání a odborného vzdělávání.
(5) V Bílé knize Komise "Výuka a učení - směrem k učící se společnosti" se uvádí, že by se ve vytvářející učící se společnosti mělo podporovat získávání nových poznatků a tudíž všechny formy motivace k učení; že v Zelené knize Komise "Vzdělávání, odborné vzdělávání, výzkum - překážky nadnárodní mobility" zdůrazňuje Komise přednosti mobility pro jednotlivce i pro konkurenceschopnost v Evropské unii.
(6) Je třeba podporovat plnohodnotnou a aktivní účast občanů, silnější propojení mezi opatřeními tohoto programu, zesílený boj za respektování lidských práv a proti všem formám vyřazení ze společnosti včetně rasismu a xenofobie. Zvláštní pozornost se musí věnovat odstraňování diskriminace a podpoře rovných příležitostí pro ženy a muže.
(7) Akce stanovené tímto programem by se měly dostat k mladým lidem obecně a nejen k těm, kteří jsou se systémem seznámeni nebo kteří patří k mládežnickým organizacím. Komise a členské státy by se proto měly starat o fungující tok informací a odpovídající šíření informací o těchto akcích.
(8) Tímto rozhodnutím se vytváří rámec Společenství, který má přispět k rozvoji nadnárodních činností dobrovolné služby; že by členské státy měly usilovat o přijetí vhodných a koordinovaných opatření, aby se odstranily právní a administrativní překážky a tak dále zlepšil přístup mladých lidí k tomuto programu a usnadnilo uznání zvláštní povahy dobrovolné služby pro mládež.
(9) Výměny mládeže zvláště přispívají k vzájemné důvěře, k posílení demokracie, k toleranci, k odhodlání ke spolupráci a solidaritě mezi mladými lidmi a mají tudíž rozhodující význam pro soudržnost a budoucí vývoj Unie.
(10) Účast mladých lidí na činnostech dobrovolné služby je jednou z forem neformálního vzdělávání, které vede k získávání dalších poznatků a jehož kvalita by měla ve značné míře vycházet z přípravných akcí včetně jazykových a kulturních. Přispívá k budoucí orientaci a k rozšíření obzoru mladých lidí a pomáhá rozvíjet jejich sociální schopnosti, aktivní účast na veřejném životě, vyvážené začlenění do společnosti z hlediska hospodářského, sociálního a kulturního včetně přípravy na profesní život a podporuje vědomí skutečného evropského občanství.
(11) Evropský parlament v rozhodnutí ze dne 14. května 1998 o informační a komunikační politice Evropské unie [7] konstatoval, že při podpůrných a akčních programech musí být výběr projektů průhlednější a že výběr musí být pro iniciátory projektů lépe zdůvodněn.
(12) Komise a členské státy usilují o zaručení doplňkovosti mezi činnostmi Evropské dobrovolné služby a různými obdobnými akcemi na vnitrostátní úrovni.
(13) Evropský parlament a Rada v rozhodnutí č. 253/2000/ES o vzdělávání a Rada v rozhodnutí 1999/382/ES ze dne 26. dubna 1999 o odborném vzdělávání vytyčily akční programy Společenství v oblasti vzdělávání a odborného vzdělávání, které spolu s programem pro mládež přispívají k Evropě znalostí.
(14) Politika spolupráce v oblasti mládeže přispívá k podpoře neformálního vzdělávání a tím k celoživotnímu učení a měla by být dále rozvíjena.
(15) Začlenění mladých lidí do světa práce je důležitou složkou jejich začlenění do společnosti. Probíhá také formou uznání a zhodnocení všech jejich schopností a dovedností, které získali díky zkušenostem s neformálním vzděláváním.
(16) Pro dosažení dodatečného přínosu akce Společenství je nutné, aby Komise ve spolupráci s členskými státy zajistila na všech úrovních soudržnost a doplňkovost mezi akcemi prováděnými v rámci tohoto rozhodnutí a jinými příslušnými politikami, nástroji a akcemi Společenství.
(17) Je důležité, aby výbor pro program "Mládež" konzultoval způsoby, které budou stanoveny, výbory, které odpovídají za provádění programů Evropského společenství v oblasti odborného vzdělávání a vzdělávání (Leonardo da Vinci a Sokrates). Dále by měl být výbor pro program "Mládež" pravidelně informován o iniciativách Společenství v oblasti odborného vzdělávání, vzdělávání a mládeže.
(18) Evropská rada na zasedání v Essenu (9. a 10. prosince 1994) a v Cannes (26. a 27. ledna 1995) zdůraznila nezbytnost nových akcí na podporu sociálního a profesního začlenění mladých lidí v Evropě. V závěrech ze zasedání Evropské rady ve Florencii (21. a 22. června 1996) bylo zdůrazněno, jak je důležité usnadnit zapojení mladých lidí do profesního života. Evropská rada na zasedání v Amsterodamu (15. až 17. června 1997) vyjádřila podporu dobrovolné činnosti. Evropský parlament a Rada přijaly rozhodnutí č. 1686/98/ES ze dne 20. července 1998, kterým se zavádí akční program Společenství "Evropská dobrovolná služba pro mládež" [8].
(19) Činnosti v rámci Evropské dobrovolné služby nenahrazují vojenskou službu nebo náhradní službu, zejména pro odpůrce vojenské služby z důvodů svědomí nebo povinnou civilní službu, které existují v mnoha členských státech, a nemohou omezovat ani nahrazovat možné či stávající placené zaměstnání.
(20) Udělení povolení k pobytu a případně víza spadá do pravomoci orgánů členských států a právní pojem rezidenta je vymezen podle vnitrostátního práva.
(21) Evropský parlament přijal dne 2. července 1998 usnesení o podpoře úlohy sdružení a nadací v Evropě [9]. Důležitou roli by měl převzít rovněž neziskový sektor, aby se těchto programů mohli účastnit všichni mladí lidé, a zejména ti, kteří mají s účastí v programech největší potíže.
(22) Komise a členské státy by měly zajišťovat podporu spolupráce s nevládními organizacemi, které působí v oblasti mládeže, v sociální oblasti a v oblasti životního prostředí, kultury, sportu a boje proti různým formám sociálního vyloučení ze společnosti.
(23) Dohoda o Evropském hospodářském prostoru (Dohoda o EHP) stanoví rozšíření spolupráce v oblasti vzdělávání a odborného vzdělávání a mládeže mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a státy Evropského sdružení volného obchodu (ESVO), které jsou součástí Evropského hospodářského prostoru, na straně druhé; že Dohoda o EHP určuje postupy pro účast států (ESVO), které jsou součástí EHP, na programech Společenství v oblasti vzdělávání, odborného vzdělávání a mládeže.
(24) Mělo by být stanoveno, že tento program je otevřený pro účast přidružených zemí střední a východní Evropy v souladu s podmínkami stanovenými v evropských dohodách, jejich dodatkových protokolech a v usneseních příslušných Rad přidružení, pro účast Kypru, přičemž účast je financována z dodatečných prostředků postupy, které je třeba s touto zemí dohodnout, jakož i pro účast Malty a Turecka na základě dodatečných prostředků v souladu se Smlouvou.
(25) Ve spolupráci Komise a členských států by mělo být zajištěno, aby byl tento program pravidelně sledován a hodnocen, aby bylo možné provádět úpravy týkající se zejména priorit pro provádění opatření.
(26) V souladu se zásadou subsidiarity a zásadou proporcionality uvedenými v článku 5 Smlouvy, pokud cíle plánované akce týkající se rozvoje a posílení politiky spolupráce v oblasti mládeže včetně Evropské dobrovolné služby a výměn mládeže uvnitř Společenství a se třetími zeměmi nemohou být z důvodu komplexnosti a rozmanitosti oblasti mládeže uspokojivě dosaženy členskými státy, mohou být tyto cíle lépe dosaženy Společenstvím na základě nadnárodního rozměru akcí a opatření Společenství; že toto rozhodnutí nepřekračuje rámec nezbytný pro dosažení těchto cílů.
(27) Toto rozhodnutí určuje pro celé období tohoto programu finanční rámec, který představuje přednostní referenční rámec pro rozpočtový orgán v rámci ročního rozpočtového procesu ve smyslu bodu 33 interinstitucionální dohody mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí ze dne 6. května 1999 o rozpočtové kázni a zdokonalení rozpočtového procesu [10].
(28) Opatření nezbytná pro provádění tohoto rozhodnutí by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Radyd 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi [11],
PŘIJALY TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Zavedení programu
1. Toto rozhodnutí zavádí akční program Společenství "Mládež" (dále jen "tento program"), který se týká politiky spolupráce v oblasti mládeže včetně Evropské dobrovolné služby a výměn mládeže uvnitř Společenství a se třetími zeměmi.
2. Tento program se provádí od 1. ledna 2000 a do 31. prosince 2006.
3. Tento program přispívá k podpoře Evropy znalostí tím, že rozvíjí evropský prostor spolupráce v oblasti politiky pro mladé na základě neformálního vzdělávání a odborného vzdělávání. Program podporuje celoživotní učení a osvojování znalostí, schopností a dovedností vhodných pro podporu aktivní účasti na veřejném životě a schopnost profesního zařazení.
4. Tento program podporuje a doplňuje akce, které provádějí členské státy a které se provádějí v členských státech, přičemž důsledně respektují jejich kulturní a jazykovou rozmanitost.
Článek 2
Cíle programu
1. Aby bylo mladým lidem umožněno získávat znalosti, schopnosti a dovednosti, které se mohou stát jedním ze základů jejich budoucího rozvoje, a odpovědně plnit občanskou úlohu a tím se aktivně podílet na veřejném životě, s ohledem na význam podpory rovných příležitostí, jsou cíle tohoto programu následující:
a) podpora aktivního příspěvku mladých lidí k rozvoji Evropy prostřednictvím jejich účasti na nadnárodních výměnných programech uvnitř Společenství nebo se třetími zeměmi, aby se rozvíjelo porozumění pro kulturní rozmanitost Evropy a její společné základní hodnoty a tím podpořilo respektování lidských práv a boj proti rasismu, antisemitismu a xenofobii;
b) posílení myšlenky solidarity rozšířením účasti mladých lidí na nadnárodních činnostech ve prospěch celku uvnitř Společenství nebo se třetími zeměmi, zejména těmi, se kterými Společenství uzavřelo dohodu o spolupráci;
c) podpora iniciativnosti, podnikavosti a tvořivosti mladých lidí, aby se mohli aktivně začlenit do společnosti, a současně podpora uznání hodnoty neformálního vzdělání získaného v evropském kontextu;
d) posílení spolupráce v oblasti mládeže podporou výměn správných postupů, školením vychovatelů mládeže a prováděním inovačních akcí na evropské úrovni.
2. Tento program rovněž přispívá k dosažení cílů sledovaných v jiných příslušných oblastech politiky Společenství.
Článek 3
Akce Společenství
1. Cíle tohoto programu uvedené v článku 2 jsou dosahovány pomocí akcí vyjmenovaných dále, jejichž obsah a postupy provádění jsou popsány v příloze:
- Mládež pro Evropu,
- Evropská dobrovolná služba,
- iniciativy ve prospěch mládeže,
- společné akce,
- doprovodná opatření.
2. Tyto akce se provádějí pomocí následujících druhů opatření, která se mohou případně kombinovat:
a) podpora nadnárodní mobility mladých lidí;
b) podpora využívání informačních a komunikačních technologií (IKT) v oblasti mládeže;
c) podpora využívání sítí pro spolupráci na evropské úrovni, které umožňují výměnu zkušeností a správných postupů;
d) podpora nadnárodních projektů, které podporují občanství Evropské unie a angažovanost mladých lidí pro rozvoj Evropské unie;
e) podpora jazykových schopností a porozumění pro jiné kultury;
f) podpora pilotních projektů založených na nadnárodních partnerstvích zaměřených na povzbuzení inovací a kvality v oblasti mládeže;
g) zavedení metod analýzy a sledování politik pro mládež a jejich rozvoje (např. databáze, hlavní šifrované údaje, vzájemná znalost "systémů") na evropské úrovni, jakož i metod šíření správných postupů.
Článek 4
Přístup k programu
1. Tento program je určen mladým lidem zpravidla ve věku od 15 do 25 let, jakož i těm, kteří jsou činní v oblasti mládeže a kteří mají právní bydliště v některém členském státě. Věkové hranice mohou být mírně upraveny, odůvodňují-li to zvláštní okolnosti některých projektů.
V rámci akcí 1.2, 2.2 a 5 uvedených v příloze může být tento program rovněž určen mladým lidem zpravidla ve věku od 15 do 25 let, jakož i těm, kteří jsou činní v oblasti mládeže a kteří mají bydliště ve třetích zemích, aniž jsou dotčeny pravomoci členských států.
2. Zvláště je třeba dbát, aby všichni mladí lidé měli bez jakékoli diskriminace přístup k činnostem tohoto programu.
3. Komise a členské státy zajišťují, aby bylo vynaloženo zvláštní úsilí ve prospěch mladých lidí, kteří mají z kulturních, sociálních, tělesných, duševních, hospodářských nebo geografických důvodů ztíženu účast na akčních programech, které se na ně vztahují jak na úrovni Společenství, tak i na státní, regionální nebo místní úrovni, jakož i ve prospěch malým místních skupin. Za tímto účelem přihlíží k obtížím těchto cílových skupin a přispívá tak k boji proti jejich vyloučení.
4. Členské státy usilují o přijetí vhodných opatření, aby účastníci programu měli v souladu s právem Společenství zajištěn přístup ke zdravotní péči. Členský stát původu usiluje o přijetí vhodných opatření, aby účastníkům Evropské dobrovolné služby byla zachována sociální ochrana.
Článek 5
Provádění programu a spolupráce s členskými státy
1. Komise zajistí provádění akcí Společenství v rámci tohoto programu v souladu s přílohou.
2. Komise přijme ve spolupráci s členskými státy opatření popsaná v příloze (akce 5) pro zhodnocení výsledků akcí prováděných v rámci spolupráce Společenství v oblasti mládeže.
3. Komise a členské státy přijmou vhodná opatření pro rozvoj struktur zřízených na úrovni Společenství a na vnitrostátní úrovni s cílem uskutečnit cíle tohoto programu uživatelsky příjemným způsobem, aby usnadnily mladým lidem a ostatním partnerům na místní úrovni přístup k programu, zajistily hodnocení a sledování akcí stanovených programem a použily průhledné mechanismy pro konzultace a výběr.
Komise a členské státy zajistí přijetí opatření pro usnadnění přístupu mladých lidí k nadnárodní mobilitě pomocí rozumně vytvořených opatření, která je budou informovat a která zvýší jejich uvědomění v této oblasti. Komise a členské státy zajistí odpovídající informace a propagaci týkající se akcí podporovaných programem.
4. Členské státy přijmou nezbytná opatření pro zajištění řádného fungování programu; rovněž usilují, je-li to možné, o přijetí opatření, která považují za nezbytná a vhodná pro odstranění případných právních nebo správních překážek přístupu k tomuto programu.
5. Komise zaručí ve spolupráci s členskými státy přechod od akcí prováděných v rámci předcházejících programů Společenství v oblasti mládeže (Mládež pro Evropu III a Evropská dobrovolná služba) k akcím tohoto programu.
Článek 6
Společné akce
Při vytváření Evropy vzdělání lze zavádět opatření tohoto programu postupem podle článku 8 formou akcí společných se souvisejícími programy a akcemi Společenství v oblasti mládeže a vzdělávání a odborného vzdělávání.
Článek 7
Prováděcí opatření
1. Opatření nezbytná pro provádění tohoto rozhodnutí týkající se níže zmíněných oblastí jsou přijímána v souladu s řídícím postupem podle čl. 8 odst. 2:
a) způsoby provádění tohoto programu včetně ročního pracovního plánu pro provádění akcí programu;
b) obecná rovnováha mezi jednotlivými akcemi tohoto programu;
c) kritéria pro směrné přidělování prostředků členským státům pro akce spravované decentralizovaným způsobem;
d) způsoby provádění společných akcí;
e) způsoby hodnocení programu;
f) způsoby osvědčení o účasti na dobrovolné službě.
2. Opatření nezbytná pro provádění tohoto rozhodnutí, která se týkají všech ostatních oblastí, jsou přijímána v souladu s poradním řízením podle čl. 8 odst. 3.
Článek 8
Výbor
1. Komisi je nápomocen výbor.
2. Je-li uveden odkaz na tento odstavec, uplatní se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES s přihlédnutím k článku 8 zmíněného rozhodnutí.
Období uvedené v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je stanoveno na dva měsíce.
3. Je-li uveden odkaz na tento odstavec, uplatní se články 3 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES s přihlédnutím k článku 8 zmíněného rozhodnutí.
4. Výbor přijme svůj jednací řád.
Článek 9
Financování
1. Finanční rámec pro provádění tohoto programu se pro období uvedené v článku 1 stanoví na 520 miliónů eur.
2. Roční prostředky schvaluje rozpočtový orgán v mezích finančního výhledu.
Článek 10
Soudržnost a doplňkovost
1. Komise zajišťuje ve spolupráci s členskými státy a s výhradou individuální a zvláštní povahy každého programu celkovou soudržnost a doplňkovost s ostatními politikami, nástroji a akcemi Společenství. Zvláštní pozornost je věnována podpoře rovného postavení a rovných příležitostí pro ženy a muže.
2. Komise zajišťuje ve spolupráci s členskými státy soudržnost mezi prováděním tohoto programu a ostatních činností Společenství týkajících se mladých lidí, zejména v oblasti kultury, audiovizuálních prostředků, dotvoření vnitřního trhu, informační společnosti, životního prostředí, ochrany spotřebitelů, malých a středních podniků, sociální politiky, zaměstnanosti a veřejného zdraví.
3. Komise a členské státy zajišťují, aby opatření tohoto programu brala v úvahu hlavní směry politiky zaměstnanosti přijaté Radou v rámci koordinované strategie zaměstnanosti.
4. Komise zajišťuje účinné propojení tohoto programu s programy a akcemi v oblasti mládeže, které se provádějí v rámci vnějších vztahů Společenství.
Článek 11
Účast zemí EVSO/EHP, přidružených zemí střední a východní Evropy, Kypru, Malty a Turecka
Tento program je přístupný pro účast:
- zemí EVSO/EHP v souladu s podmínkami stanovenými v Dohodě o EHP,
- přidružených zemí střední a východní Evropy v souladu s podmínkami stanovenými v evropských dohodách, v jejich dodatkových protokolech a v rozhodnutích příslušných Rad přidružení,
- Kypru, přičemž jeho účast je financována doplňkovými prostředky podle postupů, které je třeba s touto zemí dohodnout,
- Malty a Turecka, přičemž účast je financována doplňkovými prostředky v souladu se Smlouvou.
Článek 12
Mezinárodní spolupráce
V rámci tohoto programu posílí Komise postupem podle článku 7 spolupráci se třetími zeměmi a příslušnými mezinárodními organizacemi, zejména Radou Evropy.
Článek 13
Sledování a hodnocení programu
1. Komise zajišťuje pravidelné sledování tohoto programu ve spolupráci s členskými státy.
Toto sledování zahrnuje rovněž zprávy uvedené v odstavci 3 a zvláštní činnosti.
2. Komise ve spolupráci s členskými státy pravidelně hodnotí tento program. Toto hodnocení je určeno pro zvýšení účinnosti prováděných akcí vzhledem k cílům uvedeným v článku 2 a pro ujištění se, že je zaručen rovný přístup k programu uvedený v čl. 4 odst. 2 a 3.
Toto hodnocení se vztahuje rovněž na doplňkovost akcí prováděných na základě tohoto programu s akcemi v rámci jiných příslušných politik, nástrojů a akcí Společenství.
Výsledky akcí Společenství jsou pravidelně externě hodnoceny na základě kritérií stanovených postupem podle čl. 8 odst. 2.
3. Členské státy předloží Komisi nejpozději do 31. prosince 2004 zprávu o provádění tohoto programu a nejpozději do 30. června 2007 zprávu o dopadech tohoto programu.
4. Komise předloží Evropskému parlamentu, Radě, Hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů:
- při přistoupení nového členského státu zprávu o finančních důsledcích přistoupení pro tento program doplněnou o případné návrhy na financování, aby se přihlédlo k finančním důsledkům přistoupení pro tento program, v souladu s ustanoveními interinstitucionální dohody mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí ze dne 6. května 1999 o rozpočtové kázni a zdokonalení rozpočtového procesu a se závěry Evropské rady na zasedání v Berlíně v březnu 1999. Evropský parlament a Rada rozhodnou co nejrychleji o těchto návrzích,
- do 30. června 2005 průběžnou hodnotící právu o kvalitativních a kvantitativních aspektech provádění tohoto programu,
- do 31. prosince 2007 závěrečnou zprávu o provádění tohoto programu.
Článek 14
Vstup v platnost
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
V Lucemburku dne 13. dubna 2000.

Labels: 12
0
4
5