Document ID: 32011R0213

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 213/2011
(2011. gada 3. marts),
ar ko groza II un V pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2005/36/EK par profesionālo kvalifikāciju atzīšanu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 7. septembra Direktīvu 2005/36/EK par profesionālo kvalifikāciju atzīšanu (1) un jo īpaši tās 11. panta otro daļu un 26. panta otro daļu,
tā kā:
(1)
Austrija ir pieprasījusi Direktīvas 2005/36/EK II pielikumā iekļaut 10 apmācību programmas, kas saistītas ar veselības aprūpi. Minētās apmācību programmas ir reglamentētas ar rīkojumu par īpašiem uzdevumiem veselības aprūpes un slimnieku kopšanas jomā (GuK-SV BGBl II No 452/2005) un rīkojumu par apmācības un pārvaldības pienākumiem veselības aprūpes un slimnieku kopšanas jomā (GuK-LFV BGBl II No 453/2005).
(2)
Šo Austrijas apmācības programmu līmenis ir līdzvērtīgs tam, kas paredzēts Direktīvas 2005/36/EK 11. panta c) punkta i) apakšpunktā, un nodrošina līdzvērtīgu profesionālo standartu un sagatavo apmācāmo personu līdzvērtīgam pienākumu un funkciju līmenim, tāpēc to iekļaušana, balstoties uz Direktīvas 2005/36/EK 11. panta c) punkta ii) apakšpunktu, ir pamatota.
(3)
Portugāle ir iesniegusi pamatotu pieprasījumu Direktīvas 2005/36/EK V pielikuma 5.1.3. punktā iekļaut specializēto ārstu apmācību onkoloģijā-ķīmijterapijā.
(4)
Onkoloģijas-ķīmijterapijas mērķis ir nodrošināt sistēmisku vēža ārstēšanu. Pateicoties zinātnes sasniegumiem, pēdējo desmit gadu laikā vēža slimnieku ārstēšanā panāktas būtiskas izmaiņas. Specializēto ārstu apmācība onkoloģijā-ķīmijterapijā nav iekļauta Direktīvas 2005/36/EK V pielikuma 5.1.3. punktā. Tomēr onkoloģija-ķīmijterapija ir kļuvusi par atsevišķu un atšķirīgu specializēto ārstu apmācības virzienu vairāk nekā divās piektdaļās dalībvalstu, pamatojot tās iekļaušanu Direktīvas 2005/36/EK V pielikuma 5.1.3. punktā.
(5)
Lai nodrošinātu pietiekami augstu specializēto ārstu apmācības līmeni, apmācības minimālajam laikposmam, kas vajadzīgs, lai automātiski atzītu onkoloģijas-ķīmijterapijas specialitāti, jābūt pieciem gadiem.
(6)
Francija ir iesniegusi pamatotu pieprasījumu Direktīvas 2005/36/EK V pielikuma 5.1.3. punktā iekļaut specializēto ārstu apmācību ģenētikā.
(7)
Ģenētika ir specialitāte, kas reaģē uz straujo zināšanu paplašināšanos ģenētikas jomā un tās saikni ar vairākām specializētām jomām, piemēram, onkoloģiju, embrionālo medicīnu, pediatriju, hronisku slimību ārstēšanu. Ģenētika kļūst aizvien nozīmīgāka dažādu patoloģiju diagnostikā un novēršanā. Specializēto ārstu apmācība ģenētikā nav iekļauta Direktīvas 2005/36/EK V pielikuma 5.1.3. punktā. Tomēr tā ir kļuvusi par atsevišķu un atšķirīgu specializēto ārstu apmācību vairāk nekā divās piektdaļās dalībvalstu, pamatojot tās iekļaušanu Direktīvas 2005/36/EK V pielikuma 5.1.3. punktā.
(8)
Lai nodrošinātu pietiekami augstu specializēto ārstu apmācības līmeni, apmācības minimālajam laikposmam, kas vajadzīgs, lai automātiski atzītu ģenētikas specialitāti, jābūt četriem gadiem.
(9)
Tādēļ attiecīgi jāgroza Direktīva 2005/36/EK.
(10)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Profesionālo kvalifikāciju atzīšanas komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Direktīvas 2005/36/EK II un V pielikumu groza atbilstīgi šīs regulas pielikumam.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 3. martā

Labels: 0
9