Document ID: 32009R0822

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 822/2009
(2009. gada 27. augusts),
ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un IV pielikumu attiecībā uz maksimāli pieļaujamiem azoksistrobīna, atrazīna, hlormekvata, ciprodinila, ditiokarbamātu, fludioksonila, fluroksipīra, indoksakarba, mandipropamīda, kālija trijodīda, spirotetramāta, tetrakonazola un tirama atlieku līmeņiem konkrētos produktos un uz tiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 23. februāra Regulu (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 5. panta 1. punktu un 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu,
tā kā:
(1)
Maksimāli pieļaujamie azoksistrobīna, atrazīna, hlormekvata, ciprodinila, ditiokarbamātu, indoksakarba, fluroksipīra, tetrakonazola un tirama atlieku līmeņi (MAL) ir noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumā. Fluodioksonila, mandipropamīda un spirotetramāta MAL ir noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 III pielikumā. Nav noteikti kālija trijodīda MAL, un šī viela nav iekļauta Regulas (EK) Nr. 396/2005 IV pielikumā.
(2)
Saistībā ar procedūru, ko uzsāka saskaņā ar Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (2), lai atļautu izmantot augu aizsardzības līdzekli, kas satur darbīgo vielu ciprodinilu, garšaugu, biešu lapu un sakņu un spinātu aizsardzībai, tika iesniegts pieteikums atbilstoši Regulas (EK) Nr. 396/2005 6. panta 1. punktam spēkā esošo MAL grozīšanai II un III pielikumā.
(3)
Attiecībā uz mankocebu (ditiokarbamātiem) šādu pieteikumu iesniedza par atļauju to izmantot ķiploku aizsardzībai. Attiecībā uz indoksakarbu šādu pieteikumu iesniedza par atļauju to izmantot aveņu, kazeņu un Briseles kāpostu aizsardzībai. Attiecībā uz fludioksonilu šādu pieteikumu iesniedza par atļauju to izmantot burkānu, biešu sakņu, pastinaku, mārrutku, sīpolu, puravlapu plostbāržu, sakņu pētersīļu, spinātu un biešu lapu aizsardzībai. Attiecībā uz fluroksipīru šādu pieteikumu iesniedza par atļauju to izmantot puravu aizsardzībai. Attiecībā uz mandipropamīdu šādu pieteikumu iesniedza par atļauju to izmantot Sareptas sinepju, kāpostaugu lapu un dzinumu, spinātu, portulaku un biešu lapu aizsardzībai. Attiecībā uz spirotetramātu šādu pieteikumu iesniedza par atļauju to izmantot citrusaugļu, sēkleņu, aprikožu, persiku un vīnogu aizsardzībai. Attiecībā uz tetrakonazolu šādu pieteikumu iesniedza par atļauju to izmantot aprikožu aizsardzībai.
(4)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 6. panta 2. un 4. punktu pieteikumu par importa pieļaujamo līmeni iesniedza attiecībā uz azoksistrobīna izmantošanu pasifloru augļu aizsardzībai, ciprodinila un fludioksonila izmantošanu ārstniecības augu un garšaugu sakņu aizsardzībai, fluroksipīra izmantošanu tējas un kafijas pupiņu aizsardzībai, kālija trijodīda izmantošanu banānu, meloņu un vīnogu aizsardzībai un tirama izmantošanu banānu aizsardzībai.
(5)
Attiecībā uz hlormekvatu viena dalībvalsts iesniedza pieteikumu, lai pagarinātu spēkā esošo MAL termiņu, kas noteikts II pielikumā bumbieriem, pamatojoties uz faktu, ka hlormekvats sastopams dabā.
(6)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 8. pantu attiecīgās dalībvalstis izvērtēja šos pieteikumus un iesniedza Komisijai novērtēšanas ziņojumus.
(7)
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (turpmāk “iestāde”) izvērtēja pieteikumus un novērtēšanas ziņojumus, īpaši pārbaudot risku, kas apdraud patērētājus un, attiecīgos gadījumos, dzīvniekus un sniedza pamatotus atzinumus par ierosinātajiem MAL. Iestāde nosūtīja šos atzinumus Komisijai un dalībvalstīm un publiskoja tos (3).
(8)
Iestāde pamatotajos atzinumos secināja, ka visas prasības par datiem ir izpildītas un ierosinātie MAL grozījumi, kurus pieprasījuši pieteikuma iesniedzēji, pamatojoties uz iedarbības novērtējumu uz 27 konkrētām patērētāju grupām Eiropā, neietekmē patērētāju drošību. Iestāde ņēma vērā jaunākos datus par vielu toksikoloģiskajām īpašībām. Ne šo vielu ietekme, tās dzīves laikā uzņemot ar visiem pārtikas produktiem, kuros varētu būt šīs vielas, ne īslaicīga ietekme, milzīgā daudzumā patērējot attiecīgās laukaugu kultūras, neliecināja par risku, ka tiktu pārsniegta pieļaujamā dienas deva vai akūtā standartdeva.
(9)
Attiecībā uz kālija trijodīdu iestāde secināja, ka šīs vielas iekļaušana IV pielikumā neietekmē patērētāju drošību.
(10)
Kamēr pieteikuma iesniedzējs nav iesniedzis datus, kas apstiprinās atlieku precīzo līmeni, attiecībā uz atrazīnu graudaugos ir noteikts pagaidu MAL līdz 2009. gada 1. jūnijam.
(11)
Pieteikuma iesniedzējs nesen iesniedzis šādus datus. Risks patērētājiem nav konstatēts, tādēļ ir lietderīgi par vienu gadu pagarināt termiņu, kad ir spēkā pagaidu MAL, lai iestāde varētu izvērtēt minētos datus.
(12)
Balstoties uz iestādes pamatotajiem atzinumiem un ņemot vērā ar izskatāmo jautājumu saistītos faktorus, pieprasītie MAL grozījumi atbilst Regulas (EK) Nr. 396/2005 14. panta 2. punkta prasībām.
(13)
Tāpēc attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 396/2005.
(14)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, un Eiropas Parlaments un Padome pret tiem nav iebildusi,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un IV pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2009. gada 27. augustā

Labels: 3
6