Document ID: 31998R0853

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 853/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 23ης Απριλίου 1998 για την τροποποίηση και τη διόρθωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 546/98 για τον καθορισμό, για το έτος 1998, των λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος εισαγωγής όσον αφορά ορισμένα προϊόντα του τομέα του βοείου κρέατος που προβλέπονται από την απόφαση 97/831/ΕΚ του Συμβουλίου
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την απόφαση 97/831/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 1997, όσον αφορά τη σύναψη συμβάσεως συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας (1),
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 77/98 του Συμβουλίου, της 9ης Ιανουαρίου 1998, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας (2), και ιδίως το άρθρο 1,
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 546/98 της Επιτροπής (3), προβλέπει την εισαγωγή είτε ορισμένων ζωντανών βοοειδών είτε ορισμένων βοείων κρεάτων 7 ότι το άρθρο 2 του κανονισμού αυτού προβλέπει ως κριτήριο προσβάσεως στην ποσόστωση αυτή μόνο την εμπορική δραστηριότητα στις συναλλαγές βοείου κρέατος 7 ότι κατά συνέπεια πρέπει να επεκταθεί το κριτήριο αυτό στις συναλλαγές ζωντανών βοοειδών 7
ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 546/98 προβλέπει στο άρθρο 3 παράγραφος 3 ότι οι αιτήσεις χορηγήσεως δικαιωμάτων εισαγωγής μπορούν να υποβληθούν έως τις 13 Μαρτίου 1998 7 ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 546/98 άρχισε να ισχύει στις 14 Μαρτίου 1998, δηλαδή μετά την προθεσμία καταθέσεως των αιτήσεων 7 ότι πρέπει να καθορισθούν νέες ημερομηνίες για την κατάθεση των αιτήσεων χορηγήσεως δικαιωμάτων εισαγωγής και της ανακοινώσεώς τους στην Επιτροπή 7
ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 546/98 προβλέπει τη χορήγηση των δικαιωμάτων εισαγωγής εκφρασμένων σε βάρος σφαγίου 7 ότι τα δικαιώματα αυτά μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την εισαγωγή ζωντανών ζώων και βοείου κρέατος 7 ότι, όσον αφορά τις εισαγωγές ζωντανών ζώων για λόγους ελέγχου, πρέπει να εκφράζονται στην αίτηση χορηγήσεως του πιστοποιητικού και στο πιστοποιητικό τα ζωντανά ζώα σε κεφάλια καθώς και σε ζωντανό βάρος και να προσαρμοστεί ανάλογα το άρθρο 5 παράγραφος 4 του κανονισμού αυτού 7
ότι η γερμανική και δανική διατύπωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 546/98 σε ορισμένα σημεία, διαφέρουν ουσιαστικά από τις διατυπώσεις στις άλλες επίσημες γλώσσες της Κοινότητας 7 ότι πρέπει συνεπώς να γίνουν οι αναγκαίες διορθώσεις στο κείμενο του κανονισμού στη γερμανική και στη δανική 7
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχειρίσεως του βοείου κρέατος,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 546/89 τροποποιείται ως εξής:
1) Στο άρθρο 2, μετά τις λέξεις στις συναλλαγές βοείου κρέατος προστίθενται οι λέξεις ή/και ζωντανών βοοειδών.
2) Στο άρθρο 3:
α) η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«3. Μία αίτηση χορηγήσεως δικαιωμάτων εισαγωγής μπορεί να υποβληθεί μόνο έως τις 27 Απριλίου 1998.»
β) το πρώτο εδάφιο της παραγράφου 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«5. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο την πέμπτη εργάσιμη ημέρα μετά από εκείνη της προθεσμίας για την κατάθεση των αιτήσεων χορηγήσεως δικαιωμάτων εισαγωγής, τις αιτήσεις που έχουν υποβληθεί. Στην ανακοίνωση αυτή συμπεριλαμβάνεται ο κατάλογος των αιτούντων και οι ζητούμενες ποσότητες.»
3) Στο άρθρο 5:
α) στην παράγραφο 3 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο γ):
«γ) στη θέση 17, εκτός από τον αριθμό των ζώων, το σχετικό ζωντανό βάρος, το οποίο θα πρέπει να αντιστοιχεί σε μέρος ή στο σύνολο των δικαιωμάτων εισαγωγής που έχουν χορηγηθεί στον επιχειρηματία.»
β) η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«4. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88, για το μέρος του βάρους που υπερβαίνει εκείνο που αναγράφεται επί του πιστοποιητικού εισαγωγής εισπράττεται ο πλήρης δασμός του κοινού δασμολογίου που εφαρμόζεται κατά την ημέρα της θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία.»
Άρθρο 2
Αφορά τη γερμανική διατύπωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 546/98.
Άρθρο 3
Αφορά τη δανική διατύπωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 546/98.
Άρθρο 4
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 23 Απριλίου 1998.

Labels: 3
15
17
6