Document ID: 32007D0025

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 22. prosince 2006
o některých ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků a přesunů ptáků v zájmovém chovu doprovázených jejich majiteli do Společenství
(oznámeno pod číslem K(2006) 6958)
(Text s významem pro EHP)
(2007/25/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 ze dne 26. května 2003 o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu a o změně směrnice Rady 92/65/EHS (1), a zejména na článek 18 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
V důsledku ohniska influenzy ptáků v jihovýchodní Asii v roce 2004 způsobené vysoce patogenním kmenem viru přijala Komise v souvislosti s touto nákazou několik ochranných opatření. Tato opatření zahrnují zejména rozhodnutí Komise 2005/759/ES ze dne 27. října 2005 o některých ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků v některých třetích zemích a přesunů ptáků ze třetích zemí doprovázených svými majiteli (2). Rozhodnutí 2005/759/ES platí do dne 31. prosince 2006.
(2)
V některých členských zemích Světové organizace pro zdraví zvířat (OIE) jsou stále pravidelně zjišťována ohniska influenzy ptáků způsobená vysoce patogenním kmenem influenzy ptáků H5N1, a to včetně zemí, které předtím nebyly postiženy. Nákazu se proto ještě nepodařilo zastavit. Po celém světě se kromě toho nadále vyskytují případy nákazy či dokonce úmrtí člověka v důsledku úzkého kontaktu s nakaženými ptáky.
(3)
Na žádost Komise přijala komise pro zdraví a dobré životní podmínky zvířat při Evropském úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA) během zasedání ve dnech 26.-27. října 2006 vědecké stanovisko k rizikům pro zdraví a dobré životní podmínky zvířat, která souvisejí s dovozem volně žijících ptáků jiných než drůbež do Společenství. Toto stanovisko poukazuje na rizika šíření virových chorob, jako je influenza ptáků a newcastleská choroba, prostřednictvím dovozu ptáků jiných než drůbež a stanoví možné nástroje a možnosti, které mohou případné zjištěné zdravotní riziko související s dovozem těchto ptáků snížit. Stanovisko dále uvádí, že je zřídkakdy možné s jistotou odlišit ptáky „odchycené ve volné přírodě“ od ptáků „chovaných v zajetí“, neboť metody označování je možné použít pro různé typy ptáků, aniž by bylo možné je od sebe odlišit.
(4)
Tyto závěry lze rovněž uplatnit na přesun ptáků v zájmovém chovu ze třetích zemí. Aby bylo možné jasně odlišit ptáky chované v zajetí, kteří byli odchyceni ve volné přírodě, pro dovoz pro obchodní účely od ptáků v zájmovém chovu, měl by přesun živých ptáků v zájmovém chovu nadále podléhat přísným podmínkám, bez rozlišení země původu, s cílem zaručit status ptáků v zájmovém chovu a zabránit šíření těchto virových chorob. Z toho důvodu je vhodné prodloužit dobu použitelnosti opatření stanovených v rozhodnutí 2005/759/ES do dne 31. prosince 2007.
(5)
Rozhodnutí 2005/759/ES bylo od svého vstupu v platnost několikrát změněno. V zájmu jasnosti právních předpisů Společenství by rozhodnutí 2005/759/ES mělo být zrušeno a nahrazeno tímto rozhodnutím.
(6)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Přesuny ze třetích zemí
1. Členské státy povolí přesun živých ptáků v zájmovém chovu ze třetích zemí pouze v případech, kdy zásilka obsahuje nejvýše pět ptáků a:
a)
ptáci pocházejí z členské země OIE, která spadá do pravomoci regionální komise uvedené v části A přílohy I; nebo
b)
ptáci pocházejí z členské země OIE, která spadá do pravomoci regionální komise uvedené v části B přílohy I, za předpokladu, že ptáci:
i)
prošli třicetidenní předvývozní izolací v místě odeslání ve třetí zemi uvedené v rozhodnutí Komise 79/542/EHS (3); nebo
ii)
jsou podrobeni třicetidenní podovozní karanténě v členském státě určení v zařízení schváleném podle čl. 3 odst. 4 rozhodnutí Komise 2000/666/ES (4); nebo
iii)
byli během uplynulých šesti měsíců a nejpozději 60 dnů před odesláním ze třetí země očkováni a alespoň při jedné příležitosti opětovně očkováni proti influenze ptáků za použití očkovací látky H5 schválené pro příslušný druh v souladu s pokyny výrobce; nebo
iv)
byli alespoň deset dnů před vývozem izolováni a podrobeni testům na zjištění antigenu či genomu H5N1, jak stanoví kapitola 2.1.14 Příručky pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata (Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals), provedeným na vzorku odebraném ne dříve než třetí den v izolaci.
2. Soulad s podmínkami stanovenými v odstavci 1 ověřuje úřední veterinární lékař, v případě podmínek uvedených v odst. 1 písm. b) bodě ii) na základě prohlášení majitele, ve třetí zemi odeslání v souladu se vzorem osvědčení uvedeným v příloze II.
3. Veterinární osvědčení musí být doplněno prohlášením majitele nebo jeho zástupce v souladu s přílohou III.
Článek 2
Veterinární kontroly
1. Členské státy přijmou nezbytná opatření, aby zajistily, že jsou ptáci v zájmovém chovu přesouvaní ze třetí země na území Společenství v místě vstupu na území Společenství podrobeni kontrole dokumentů a totožnosti ze strany příslušných orgánů.
2. Členské státy určí orgány uvedené v odstavci 1, které jsou za takové kontroly odpovědné, a neprodleně o nich uvědomí Komisi.
3. Každý členský stát vypracuje seznam míst vstupu uvedených v odstavci 1 a předá jej ostatním členským státům a Komisi.
4. Pokud se při kontrolách zjistí, že zvířata nesplňují požadavky stanovené tímto rozhodnutím, použije se třetí pododstavec článku 14 nařízení (ES) č. 998/2003.
Článek 3
Toto rozhodnutí se nepoužije, jsou-li na území Společenství přesouváni ptáci doprovázení svými majiteli z Andory, Faerských ostrovů, Grónska, Chorvatska, Islandu, Lichtenštejnska, Monaka, Norska, San Marina, Švýcarska a Vatikánského městského státu.
Článek 4
Členské státy neprodleně přijmou opatření nezbytná pro dosažení souladu s tímto rozhodnutím a tato opatření zveřejní. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.
Článek 5
Rozhodnutí 2005/759/ES se zrušuje.
Článek 6
Toto rozhodnutí se použije do dne 31. prosince 2007.
Článek 7
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 22. prosince 2006.

Labels: 8
3
20
6