Document ID: 32009D0420

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 28 май 2009 година
за изменение на Решение 2006/133/ЕО относно изискване към държавите-членки временно да вземат допълнителни мерки срещу разпространението на Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (нематод по боровата дървесина) по отношение на области в Португалия, различни от тези, в които е известно, че заболяването не се среща
(нотифицирано под номер C(2009) 3868)
(2009/420/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (1), и по-специално член 16, параграф 3, четвърто изречение от нея,
като има предвид, че:
(1)
В съответствие с Решение 2006/133/ЕО на Комисията (2) Португалия изпълнява програма за прекратяване на разпространението на нематода по боровата дървесина.
(2)
На 16 януари 2009 г. Обединеното кралство уведоми Комисията за засечен опаковъчен дървен материал от Португалия, в който са намерени живи нематоди по боровата дървесина, който не е бил маркиран в съответствие с Международния стандарт за фитосанитарни мерки № 15 на Организацията на Обединените нации по прехрана и земеделие (ФАО) относно „Насоки за регулиране на дървен опаковъчен материал в международната търговия“ (наричан по-долу „Международен стандарт за фитосанитарни мерки № 15 на ФАО“), както се изисква в Решение 2006/133/ЕО.
(3)
На 20 февруари 2009 г. Белгия уведоми Комисията за пет пратки с кора и дървесни отпадъци от Португалия, които не отговарят на изискванията. Засечената кора е била придружена със сертификати за фитосанитарна обработка чрез фумигация. Според Решение 2006/133/ЕО обаче дървесната кора трябва да бъде подложена на термична обработка. Освен това, в случая със засечената пратка дървесни отпадъци в съпровождащата документация са били открити несъответствия.
(4)
На 11 февруари 2009 г. Испания уведоми Комисията за засечени пратки с кора и дървесни отпадъци от податлива на зараза дървесина от Португалия, в които са намерени живи нематоди по боровата дървесина. На 20 февруари 2009 г. и на 3 март 2009 г. Испания уведоми Комисията за засечени пратки от податлива на зараза дървесина от Португалия, които не са били съпроводени от фитосанитарен паспорт, както се изисква в съответствие с точка 1, буква а) от приложението към Решение 2006/133/ЕО. На 3, 6 и 18 март 2009 г. Испания уведоми Комисията за засечени пратки с опаковъчен дървен материал от Португалия, които не са били маркирани в съответствие с Международния стандарт за фитосанитарни мерки № 15 на ФАО, както се изисква в Решение 2006/133/ЕО.
(5)
На 1 април 2009 г. Ирландия уведоми Комисията за засечен опаковъчен дървен материал от Португалия, в който са намерени живи нематоди по боровата дървесина. Освен това на 21 април 2009 г. Ирландия уведоми Комисията за четири засечени пратки с опаковъчен дървен материал от Португалия, които не са били маркирани в съответствие с Международния стандарт за фитосанитарни мерки № 15 на ФАО.
(6)
На 24 март 2009 г. и на 3 април 2009 г. Литва извести Комисията за засечени пратки с опаковъчен дървен материал от Португалия, които не са били маркирани в съответствие с Международния стандарт за фитосанитарни мерки № 15 на ФАО.
(7)
Инспекциите, проведени от Комисията в Португалия от 2 до 11 март 2009 г., показаха, че придвижването на дървесина и опаковъчен дървен материал не е напълно контролирано, както се изисква в Решение 2006/133/ЕО. По-специално, при проверки на пътните контролни станции на границата с Испания инспектиращите са разкрили редица случаи на неспазване на разпоредбите. Следователно не може да се изключи рискът от разпространение на нематода по боровата дървесина в области извън демаркационните зони в Португалия.
(8)
В светлината на тези нови констатации в редица държави-членки и на резултатите от проведената от Комисията мисия е необходимо Португалия да увеличи до максимално възможното равнище официалните проверки върху придвижването на податливи на зараза дървесина, кора и растения от демаркационните зони към други области, за да гарантира, че определените в Решение 2006/133/ЕО условия се изпълняват. Официалните проверки следва да се насочат към придвижването на дървен материал, което носи най-висок риск от разпространяване на нематода по боровата дървесина извън демаркационните зони. За да се намали рискът от измами, официалните проверки следва да се провеждат там, където податливи на зараза дървесина, кора и растения напускат демаркационните зони. Резултатите от официалните проверки следва да се съобщават на Комисията и на останалите държави-членки ежеседмично, за да им се даде възможност отблизо на наблюдават развитието на ситуацията в Португалия.
(9)
Освен това, за да се засили надзорът над материали, които биха могли да благоприятстват за разпространението на жив нематод по боровата дървесина в други държави-членки, е целесъобразно да се повиши равнището на официалните проверки, провеждани от държавите-членки по отношение на податливи на зараза дървесина, кора и растения с произход от Португалия, които са вкарвани на тяхната територия. Официалните проверки следва да се изразяват в проверка на документацията, проверка на идентичността и, ако е подходящо, проверка на фитосанитарния статус на растенията, която може да включва тест за наличие на нематод по боровата дървесина. Честотата на официалните проверки следва да бъде пропорционална на риска. В случай на потвърждаване на несъответствие се прилагат подходящите мерки, предвидени в Директива 2000/29/ЕО.
(10)
Понастоящем в Решение 2006/133/ЕО не са предвидени изисквания, приложими към придвижването на произхождаща от зони, различни от демаркационните, податлива на зараза дървесина под формата на дънедж, разделители и носачи, включително и такива, при които не е запазена естествената кръгла повърхност, както и на дървесина под формата на амбалажни сандъци, кутии, щайги, барабани и подобен амбалаж, палети, бокс палети и други товароносители, крепежни елементи за палети, използвани или не при транспорт на предмети от всякакъв вид (наричани по-долу „податлив на зараза опаковъчен дървен материал“) от демаркационните зони към други области в държавите-членки или в трети страни, както и към придвижването на изброените материали от част на демаркационна зона, в която се среща нематод по боровата дървесина, към част от демаркационна зона, която е определена като буферна зона.
(11)
Липсата на подобни изисквания произтича от факта, че податливият на зараза опаковъчен дървен материал, който не произхожда от демаркационните зони, не представлява опасност от пренасяне на нематод по боровата дървесина дори ако е бил придвижван в демаркационните зони. Понастоящем обаче не е възможно подобен опаковъчен дървен материал да бъде различен от опаковъчен дървен материал, който произхожда от демаркационните зони и който в нарушение на Решение 2006/133/ЕО не е маркиран в съответствие с приложение II към Международния стандарт за фитосанитарни мерки № 15 на ФАО.
(12)
В резултат на това, чрез прилагане на принципа на предпазните мерки, податливият на зараза опаковъчен дървен материал, независимо от неговия произход, който напуска демаркационните зони, без да е бил маркиран в съответствие с приложение II към Международния стандарт за фитосанитарни мерки № 15 на ФАО, трябва да се разглежда от отговорните официални органи на държавите-членки като дървен материал, който не съответства на изискванията на Решение 2006/133/ЕО. Поради това е целесъобразно да се забрани придвижването на подобен материал с произход извън демаркационните зони от демаркационните зони към области, различни от демаркационните зони в държавите-членки и в трети страни, както и придвижването на подобен материал от част на демаркационна зона, в която се среща нематод по боровата дървесина, към част от демаркационна зона, която е определена като буферна зона, освен ако материалът може да бъде идентифициран като безопасен от гледна точка на разпространението на нематод по боровата дървесина.
(13)
Подобен материал следва да бъде идентифициран като безопасен от гледна точка на разпространението на нематод по боровата дървесина, когато е бил подложен на един от одобрените начини на обработка, посочени в приложение I към Международния стандарт за фитосанитарни мерки № 15 на ФАО и е бил маркиран в съответствие с приложение II към посочения стандарт. Понастоящем няма друга възможност, която да дава същото равнище на гаранции, като се вземе предвид по-специално, че на общностно равнище няма създадена система, която да изисква от отговорните официални органи на държавите-членки да сертифицират произхода на дървесината, използвана за производството на податлив на зараза опаковъчен дървен материал, и че въвеждането на подобна система е невъзможно в краткосрочен план.
(14)
Съществуват данни, според които кутии, изцяло направени от дървесина с дебелина 6 mm или по-малко, са по-безопасни от гледна точка на разпространението на нематод по боровата дървесина, отколкото такива, направени от по-дебела дървесина. Поради това е целесъобразно подобни кутии, независимо от произхода на дървесината, от която са изработени, да не бъдат подлагани на задължителна обработка и маркиране в съответствие с Международния стандарт за фитосанитарната обработка № 15 на ФАО.
(15)
С цел да се даде достатъчно време на операторите да се приспособят към изискванията, изложени в настоящото решение, последното следва да не се прилага преди 16 юни 2009 г.
(16)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния фитосанитарен комитет,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение 2006/133/ЕО се изменя, както следва:
1.
В член 2 след първата алинея се вмъква следната алинея:
„При проверка на съответствието с условията, изложени в точка 1 от приложението, Португалия прилага максимално възможното равнище на официални проверки върху придвижването на податливи на зараза дървесина, кора и растения от демаркационните зони, разположени на нейна територия, към области, различни от демаркационните зони, в други държави-членки или в трети страни. Португалия обръща специално внимание на такова придвижване на дървен материал, което носи най-висок риск от гледна точка на пренасянето на нематод по боровата дървесина извън демаркационните зони. Посочените официални проверки се провеждат на местата, в които податливите на зараза дървесина, кора и растения напускат демаркационните зони. Всички резултати се съобщават на Комисията и на останалите държави-членки ежеседмично.“
2.
Член 3 се заменя със следния текст:
„Член 3
1. Държавите-членки по местоназначение, които са различни от Португалия, провеждат официални проверки по отношение на податливата на зараза дървесина, кора и растения, които се вкарват на тяхната територия от Португалия. Посочените проверки включват проверка на документи, включително проверка за наличие и съответствие на маркировката съобразно с настоящото решение, проверка на идентичността и, ако е подходящо, проверка на фитосанитарния статус, която може да включва тест за наличие на нематод по боровата дървесина.
2. Официалните проверки в съответствие с параграф 1 се провеждат с честота, която зависи от риска, свързан с различните типове податлива на зараза дървесина, кора и растения, и от начина, по който към момента на проверката операторът, отговорен за придвижването на податлива на зараза дървесина, кора и растения, е спазвал изискванията на настоящото решение.
3. Ако при официални проверки, проведени съгласно параграф 1, се потвърдят случаи на несъответствие, се предприемат подходящи мерки, сходни на посочените в член 11 от Директива 2000/29/ЕО.“
3.
Приложението се изменя съгласно приложението към настоящото решение.
Член 2
Настоящото решение се прилага от 16 юни 2009 г.
Член 3
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 28 май 2009 година.

Labels: 18
16
1
6