Document ID: 32003R2034

Komisijos Reglamentas (EB) Nr. 2034/2003
2003 m. lapkričio 19 d.
inicijuojantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 2605/2000, nustatančio galutinius antidempingo muitus tam tikroms elektroninėms svarstyklėms (REWS), kurių kilmės šalis, inter alia, yra Taivanis, sąvokos "naujasis eksportuotojas" peržiūrėjimą, panaikinantis importo iš vieno eksportuotojo šioje šalyje muitą ir įvedantis šio importo registraciją
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 [1] dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (pagrindinis reglamentas), ypač į jo 11 straipsnio 4 dalį,
pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu,
kadangi:
A. PRAŠYMAS PRADĖTI PERŽIŪRĖJIMĄ
(1) Komisija gavo prašymą pradėti sąvokos "naujas eksportuotojas" peržiūrėjimą remiantis pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalimi. Prašymą pateikė Charder Electronic Co., Ltd. (pareiškėjas), Taivanio gamintojas eksportuotojas (atitinkama šalis).
B. PRODUKTAS
(2) Nagrinėjamas produktas yra Taivanio kilmės elektroninės svarstyklės, kurių didžiausia svėrimo galia neviršija 30 kg, skirtos mažmeninei prekybai, turinčios skaitmeninį svorio ekraną, vieneto kainą ir mokėjimo kainą (su šios informacijos spausdinimo priemone arba be jos) (atitinkamas produktas), paprastai deklaruojamas KN kodu ex84238150 (TARIC kodas8423815010). Šis KN kodas pateikiamas tik informacijos sumetimais.
C. GALIOJANČIOS PRIEMONĖS
(3) Dabar galiojančios priemonės, pagal kurias Taivanio kilmės atitinkamam produktui, kurį pagamino pareiškėjas, importui taikomi 13.4 % dydžio galutiniai antidempingo muitai, yra Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2605/2000 [2] nustatyti galutiniai antidempingo muitai, išskyrus kelias aiškiai paminėtas kompanijas, kurioms taikomi individualaus dydžio muitai.
D. PERŽIŪRĖJIMO PAGRINDAS
(4) Pareiškėjas teigia, kad jis neeksportavo atitinkamo produkto į Bendriją per tyrimo laikotarpį, kai buvo nustatytos antidempingo priemonės, t. y. per laikotarpį nuo 1998 m. rugsėjo 1 d. iki 1999 m. rugpjūčio 31 d. (pirmasis tyrimo laikotarpis), ir kad jis nesusijęs su jokiais atitinkamo produkto gamintojais eksportuotojais, kuriems taikomos minėtos antidempingo priemonės.
(5) Be to, pareiškėjas teigia, kad jis pradėjo eksportuoti atitinkamą produktą į Bendriją pabaigus pirmajam tyrimo laikotarpiui.
E. TVARKA
(6) Bendrijos gamintojams, kurie galėjo būti suinteresuoti, buvo praneša apie minėtą paraišką, ir jiems buvo suteikta galimybė pateikti komentarus. Jokių komentarų nebuvo gauta.
(7) Išnagrinėjusi turimus įrodymus, Komisija daro išvadą, kad yra pakankamai priežasčių, leidžiančių pradėti sąvokos "naujasis eksportuotojas" peržiūrėjimą remiantis pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalimi, siekiant nustatyti individualų pareiškėjo dempingo skirtumą ir, jeigu būtų patvirtintas dempingo faktas, muito, taikytino atitinkamo produkto importui į Bendriją, dydį.
(a) Anketos
(8) Norėdama gauti tyrimui reikalingą informaciją, Komisija siunčia pareiškėjui anketą.
(b) Informacijos rinkimas ir posėdžiai
(9) Visos suinteresuotos šalys kviečiamos raštu pareikšti savo nuomonę ir pateikti patvirtinamuosius įrodymus.
(10) Be to, Komisija gali išklausyti suinteresuotas šalis, jeigu jos pateikia tokį prašymą raštu ir įrodo, kad yra konkrečių priežasčių, dėl kurių jas reikia išklausyti.
F. GALIOJANČIO MUITO PANAIKINIMAS IR IMPORTO REGISTRACIJA
(11) Remiantis pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalimi, reikia panaikinti antidempingo muitus atitinkamo produkto, kurį pagamino pareiškėjas, importui. Tuo pat metu reikia įvesti tokio importo registraciją remiantis pagrindinio reglamento 14 straipsnio 5 dalimi siekiant užtikrinti, kad, jeigu per peržiūrėjimą būtų nustatytas dempingo faktas pareiškėjo atžvilgiu, antidempingo muitu būtų apmokestinama atgaline data nuo šio peržiūrėjimo pradžios. Šioje tyrimo stadijoje negalima apskaičiuoti galimų pareiškėjo būsimų skolų.
G. TERMINAI
(12) Protingo administravimo sumetimais reikia nustatyti terminus, per kuriuos:
- suinteresuotos šalys prisistatytų Komisijai, raštu pateiktų savo nuomonę ir šio reglamento 8 konstatuojamojoje dalyje minimos anketos atsakymus arba bet kokią kitą informaciją, į kurią derėtų atsižvelgti per tyrimą.
- suinteresuotos šalys galėtų pateikti rašytinį prašymą, kad jas išklausytų Komisija.
H. NEBENDRADARBIAVIMAS
(13) Jeigu kuri nors suinteresuota šalis neleidžia pasinaudoti informacija arba kitais būdais jos nesuteikia per nustatytą laikotarpį, arba rimtai trukdo tyrimui, remiantis pagrindinio reglamento 18 straipsniu, turimų faktų pagrindu gali būti padarytos ir teigiamos, ir neigiamos išvados.
(14) Jeigu nustatoma, kad kuri nors suinteresuota šalis pateikė neteisingą arba klaidinančią informaciją, tokia informacija ignoruojama, ir atsižvelgiama į turimus faktus. Jeigu suinteresuota šalis nebendradarbiauja arba bendradarbiauja tik iš dalies, rezultatas gali būti ne toks palankus šiai šaliai kaip tuo atveju, jeigu ji būtų bendradarbiavusi,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šiuo reglamentu pradedama Tarybos reglamento (EB) Nr. 2605/2000 peržiūrėjimas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 11 straipsnio 4 dalimi siekiant nustatyti, ar ir kokiu mastu Taivanio kilmės elektroninių svarstyklių, kurių didžiausia svėrimo galia neviršija 30 kg, skirtų mažmeninei prekybai, turinčių skaitmeninį svorio ekraną, vieneto kainą ir mokėjimo kainą (su šios informacijos spausdinimo priemone arba be jos), klasifikuojamų KN kodu ex84238150 (TARIC kodas 8423815010), kurias pagamino Charder Electronic Co., Ltd., importui turi būti taikomi antidempingo muitai, nustatyti Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2605/2000.
2 straipsnis
Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2605/2000 nustatyti antidempingo muitai panaikinami šio reglamento 1 straipsnyje apibrėžto importo (papildomas TARIC kodas A499) atžvilgiu.
3 straipsnis
Muitinėms nurodoma, remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 14 straipsnio 5 dalimi, imtis reikiamų veiksmų ir registruoti šio reglamento 1 straipsnyje nurodytą importą. Registracijos galiojimas baigsis po devynių mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo datos.
4 straipsnis
1. Suinteresuotos šalys privalo prisistatyti Komisijai, jei nori, kad į jų atstovavimą būtų atsižvelgta tyrimo metu, raštu pateikti savo nuomonę ir šio reglamento 8 konstatuojamojoje dalyje minimos anketos atsakymus arba bet kokią kitą informaciją, jei nenurodyta kitaip, per 40 dienų nuo šio reglamento įsigaliojimo. Atkreipiamas dėmesys į faktą, kad dauguma Tarybos reglamente (EB) Nr. 384/96 išdėstytų procedūrinių teisių priklauso nuo to, ar šalis prisistato per minėtą laikotarpį.
Per tą patį 40 dienų laikotarpį suinteresuotos šalys gali pateikti rašytinį prašymą, kad jas išklausytų Komisija.
2. Suinteresuotos šalys visus dokumentus ir prašymus pateikia raštu (ne elektronine forma, jei nenurodyta kitaip) ir nurodo savo pavadinimą, adresą, elektroninio pašto adresą, telefono ir fakso ir (arba) telekso numerius. Visi dokumentai, įskaitant šiame pranešime reikalaujamą informaciją, anketos atsakymai ir korespondencija, kurią pateikia suinteresuotos šalys ir kuri laikoma slapta, privalo turėti žymą "Ribota" [3] ir, remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 384/96 19 straipsnio 2 dalimi, prie jos pridedama neslapta redakcija su žyma "SUINTERESUOTŲ ŠALIŲ TIKRINIMUI".
Visą su šiuo klausimu susijusią informaciją ir visus prašymus dėl posėdžių reikia siųsti šiuo adresu:
European Commission
Directorate-General for Trade
Directorate B
J-79 5/16
B-1049
Brussels
faks. (32-2_ 295 65 05
Telex COMEU B 21877
.
5 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2003 m. lapkričio 19 d.

Labels: 18
3
4
1