Document ID: 31999L0018

31999L0018
L 097/82
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
ДИРЕКТИВА 1999/18/ЕО НА КОМИСИЯТА
от 18 март 1999 година
за привеждане в съответствие с техническия прогрес на Директива 76/762/ЕИО на Съвета относно предните фарове за мъгла за моторни превозни средства и лампите с нажежаема жичка за такива фарове
(текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 70/156/ЕИО на Съвета от 6 февруари 1970 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно типовото одобрение на моторни превозни средства и техните ремаркета (1), последно изменена с Директива 98/91/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2), и по-специално член 13, параграф 2 от нея,
като взе предвид Директива 76/762/ЕИО на Съвета от 27 юли 1976 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно предните фарове за мъгла за моторни превозни средства и лампите с нажежаема жичка за такива фарове (3), последно изменена с Акта за присъединяване на Австрия, Финландия и Швеция, и по-специално член 10 от него,
(1)
Като има предвид, че Директива 76/762/ЕИО е една от специалните директиви в рамките на установената с Директива 70/156/ЕИО процедура за типово одобрение на ЕО; като има предвид, че вследствие на това разпоредбите, предвидени в Директива 70/156/ЕИО относно системите, компонентите и обособените технически възли на превозните средства, се прилагат за Директива 76/762/ЕИО;
(2)
Като има предвид по-специално, че член 3, параграф 4 и член 4, параграф 3 от Директива 70/156/ЕИО изискват към всяка специална директива да се прилага информационен документ и сертификат за типово одобрение, основаващо се на приложение VI към Директива 70/156/ЕИО, с цел компютъризиране на типовото одобрение; като има предвид, че съответно следва да се измени и допълни предвиденото в Директива 76/762/ЕИО сертификат за типово одобрение;
(3)
Като има предвид, че процедурите следва да се опростят, за да се запази предвидената в член 9, параграф 2 от Директива 70/156/ЕИО равнозначност между някои специални директиви и съответните регламенти на Икономическата комисия за Европа на Обединените нации (ООН-ИКЕ) при изменение и допълнение на тези регламенти; като има предвид, че като първа стъпка, техническите изисквания на Директива 76/762/ЕИО следва чрез взаимно препращане да се заменят с изискванията, посочени в Регламент на ИКЕ-ОН № 19;
(4)
Като има предвид, че е необходимо да се гарантира спазването на изискванията в Директива 76/756/ЕИО на Съвета (4), последно изменена с Директива 97/28/ЕО на Комисията (5), и в Директива 76/761/ЕИО на Съвета (6), последно изменена с Директива 1999/17/ЕО на Комисията (7);
(5)
Като има предвид, че измерванията, предвидени в настоящата директива, са в съответствие с мнението на Общността за адаптиране към техническия прогрес, установен с Директива 70/156/ЕИО,
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Директива 76/762/ЕИО се изменя и допълва, както следва:
1.
Заглавието се заменя със следното:
„за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно предните фарове за мъгла за моторни превозни средства“.
2.
В член 1, параграф 1 се заменя със следното:
„1. Всяка държава-членка издава типово одобрение на ЕО на компонент за всеки тип заден фар за мъгла, който удовлетворява конструктивните и изпитвателни изисквания, предвидени в съответните приложения.“
3.
В член 2, първото изречение се заменя със следното:
„За всеки тип заден фар за мъгла, който държавите-членки одобряват съгласно член 1, те издават на производителя знак за типово одобрение на ЕО на компонент в съответствие с образеца в приложение I, допълнение 3“.
4.
Член 4 се заменя със следното:
„Член 4
Компетентните органи на държавите-членки взаимно се информират, посредством процедурите, посочени в член 4, параграф 6 от Директива 70/156/ЕИО, за всяко одобрение, което са издали, отказали да издадат или са отнели съгласно настоящата директива.“
5.
Член 9 се заменя със следното:
„Член 9
По смисъла на настоящата директива, „превозно средство“ означава всяко моторно превозно средство, което е предназначено за употреба по пътищата, с или без каросерия, най-малко с четири колела и с максимална проектна скорост 25 km/h, както и неговите ремаркета, с изключение на превозни средства, които се движат по релси, трактори за селското и горското стопанство и всякаква самоходна техника.“
6.
Приложенията се заменят с текста в приложението от настоящата директива.
Член 2
1. От 1 октомври 1999 г. или в случай, че публикуването на посочените в член 3 текстове се забави след 1 април 1999 г., шест месеца след действителната дата на публикуване на тези текстове, държавите-членки не могат, на основания, свързани с предните фарове за мъгла:
-
да отказват, по отношение на тип превозно средство или тип преден фар за мъгла, да издават типово одобрение на ЕО или национално типово одобрение, или
-
да забраняват регистрацията, продажбата или въвеждането в експлоатация на превозни средства, или продажбата или въвеждането в експлоатация на предни фарове за мъгла,
при условие че предните фарове за мъгла съответстват на изискванията на Директива 76/762/ЕИО, изменена с настоящата директива, и че, доколкото се касае за превозни средства, те са монтирани в съответствие с изискванията, предвидени в Директива 76/756/ЕИО.
2. От 1 април 2000 г. държавите-членки:
-
преустановяват издаването на типово одобрение на ЕО, и
-
могат да отказват да издават национално типово одобрение
за който и да е тип превозно средство на основания, свързани с предните фарове за мъгла, и за всеки тип предни фарове за мъгла, ако не са изпълнени изискванията на Директива 76/762/ЕИО, изменена с настоящата директива.
3. От 1 април 2001 г. изискванията на Директива 76/762/ЕИО относно предните фарове за мъгла като компоненти, изменена с настоящата директива, се прилагат по смисъла на член 7, параграф 2 от Директива 70/156/ЕИО.
4. Независимо от разпоредбите на параграфи 2 и 3, по отношение на резервните части, държавите-членки продължават да издават типово одобрение на ЕО на предни фарове за мъгла, и да разрешават тяхната продажба и въвеждане в експлоатация в съответствие с предишни варианти на Директива 76/762/ЕИО, при условие че въпросните предни фарове за мъгла:
-
са предназначени за монтаж на вече въведени в експлоатация превозни средства, и
-
съответстват на изискванията на настоящата директива, които са били приложими при първоначалната регистрация на превозните средства.
Член 3
Посочените в точка 1 от приложение II параграфи и приложения към Регламент на ООН-ИКЕ № 19 се публикуват в Официален вестник на Европейските общности преди 1 април 1999 г.
Член 4
1. Държавите-членки въвеждат в сила необходимите законови, подзаконови и административни разпоредби, за да приведат законодателството си в съответствие с настоящата директива до 1 октомври 1999 г.; въпреки това, ако публикуването на посочените в член 3 текстове се забави след 1 април 1999 г., държавитечленки трябва да спазят това задължение шест месеца след действителната дата на публикуване на тези текстове. Те незабавно уведомяват Комисията за това.
Те прилагат тези разпоредби от 1 октомври 1999 г. или, ако публикуването на посочените в член 3 текстове се забави след 1 април 1999 г., шест месеца след действителната дата на публикуване на тези текстове.
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
2. Държавите-членки съобщават на Комисията текстовете на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 5
Настоящата директива влиза в сила на 20-ия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.
Член 6
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 18 март 1999 година.

Labels: 7
8
15