Document ID: 32007D0275

32007D0275
L 116/9
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
17.04.2007.
ODLUKA KOMISIJE
od 17. travnja 2007.
o popisu životinja i proizvoda koji podliježu kontroli na graničnim inspekcijskim postajama na temelju direktiva Vijeća 91/496/EEZ i 97/78/EZ
(priopćena pod brojem dokumenta C(2007) 1547)
(Tekst značajan za EGP)
(2007/275/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/496/EEZ od 15. srpnja 1991. o utvrđivanju načela o organizaciji veterinarskih pregleda životinja koje se unose u Zajednicu iz trećih zemalja i o izmjeni direktiva 89/662/EEZ, 90/425/EEZ i 90/675/EEZ (1), a posebno njezin članak 4. stavak 5.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 97/78/EZ od 18. prosinca 1997. o utvrđivanju načela organizacije veterinarskih pregleda proizvoda koji ulaze u Zajednicu iz trećih zemalja (2), a posebno njezin članak 3. stavak 5.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/99/EZ od 16. prosinca 2002. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, stavljanje u promet i unošenje proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (3), a posebno njezin članak 8. stavak 5.,
budući da:
(1)
Direktiva 91/496/EEZ predviđa veterinarske preglede u pogledu životinja iz trećih zemalja koje u Zajednicu ulaze iz trećih zemalja i koje države članice trebaju provesti u skladu s tom Direktivom.
(2)
Direktiva 97/78/EZ predviđa veterinarske preglede određenih proizvoda životinjskog podrijetla i određenih proizvoda biljnog podrijetla u Zajednicu unesenih iz trećih zemalja.
(3)
Odluka Komisije 2002/349/EZ od 26. travnja 2002. koja utvrđuje popis proizvoda koji se trebaju pregledati na graničnim inspekcijskim postajama na temelju Direktive Vijeća 97/78/EZ (4) predviđa da se proizvodi životinjskog podrijetla navedeni u toj Odluci podvrgnu veterinarskim pregledima na graničnim inspekcijskim postajama u skladu s Direktivom 97/78/EZ.
(4)
Kako se veterinarski pregledi na graničnim inspekcijskim postajama provode u uskoj suradnji s carinskim službenicima, primjereno je koristiti popis proizvoda koji se odnosi na Kombiniranu nomenklaturu (KN) predviđenu Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (5) kao prvi temelj za odabir pošiljki. Popis proizvoda u Odluci 2002/349/EZ stoga se treba zamijeniti popisom iz Priloga I. ovoj Odluci.
(5)
Radi racionalnosti zakonodavstva Zajednice, primjereno je da popis u Prilogu I. ovoj Odluci obuhvaća i životinje koje u Zajednicu ulaze iz trećih zemalja.
(6)
Kako bi se nadležnim tijelima na graničnim inspekcijskim postajama olakšala kontrola, popis iz Priloga I. ovoj Odluci treba osigurati što precizniji opis životinja i proizvoda koji se podvrgavaju veterinarskim pregledima na temelju Direktive 97/78/EZ. Nadalje, za određene oznake KN, ova Odluka predviđa samo mali dio proizvoda koji potpadaju pod odgovarajuće poglavlje ili glavu, koji se trebaju podvrći veterinarskim pregledima. U takvim slučajevima, stupac 3. Priloga I. ovoj Odluci treba se odnositi na mjerodavnu oznaku KN, i dati pojedinosti o proizvodima koji se trebaju podvrći tim veterinarskim pregledima.
(7)
Odluka 2002/349/EZ predviđa da se mješoviti prehrambeni proizvodi koji sadrže samo ograničen postotak proizvoda životinjskog podrijetla trebaju nastaviti podvrgavati nacionalnim pravilima.
(8)
Međutim, kako bi se izbjegle razlike u interpretaciji između država članica, što vodi poremetnjama prometa i mogućem riziku po zdravlje životinja, pravila se sada trebaju predvidjeti na razini Zajednice u pogledu mješovitih proizvoda koji se mogu izuzeti od veterinarskih pregleda na temelju Direktive 97/78/EZ.
(9)
Uredba (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju određenih higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla (6) sadrži definicije određenih proizvoda. Radi dosljednosti zakonodavstva Zajednice, primjereno je u ovoj Odluci u obzir uzeti te definicije.
(10)
Postoje razlike u riziku po zdravlje životinja povezane s uvozom različitih vrsta proizvoda životinjskog podrijetla u Zajednicu. Sukladno tome, ova Odluka treba predvidjeti da svi mješoviti proizvodi koji sadrže mesne proizvode trebaju biti podvrgnuti veterinarskim pregledima, dok se drugačija načela trebaju primijeniti na mješovite proizvode koji sadrže ostale proizvode životinjskog podrijetla temeljeno na potrebi za usklađenim pravilima na razini Zajednice.
(11)
Određeni mješoviti proizvodi tijekom proizvodnje podvrgnuti su obradi, što smanjuje potencijalni rizik po zdravlje životinja. Izgled, trajnost i fizičke osobine stoga se trebaju koristiti kao prepoznatljiva razlikovna svojstva za nadležna tijela koja moraju donijeti odluku o nužnosti podvrgavanja mješovitih proizvoda veterinarskim pregledima.
(12)
Radi dosljednosti veterinarskih pregleda na graničnim inspekcijskim postajama mješovitih proizvoda koji se unose u Zajednicu, primjereno je i uspostaviti popis određene hrane i mješovitih proizvoda koji se mogu izuzeti od veterinarskih pregleda predviđenih Direktivom 97/78/EZ.
(13)
Radi koherentnosti zakonodavstva Zajednice, primjereno je Odluku 2002/349/EZ staviti izvan snage i zamijeniti je ovom Odlukom.
(14)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Predmet
Ova Odluka predviđa pravila u pogledu životinja i proizvoda koji se trebaju podvrći veterinarskim pregledima na graničnim inspekcijskim postajama radi unošenja u Zajednicu, u skladu s direktivama 91/496/EEZ i 97/78/EZ.
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Odluke, primjenjuju se sljedeće definicije:
(a)
mješoviti proizvod: hrana namijenjena za prehranu ljudi koja sadrži i prerađene proizvode životinjskoga podrijetla i proizvode biljnog podrijetla te ih uključuje ako je prerada primarnog proizvoda sastavni dio proizvodnje konačnog proizvoda;
(b)
mesni proizvodi: proizvodi kako su definirani točkom 7.1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 853/2004;
(c)
prerađeni proizvodi: prerađeni proizvodi navedeni na temelju točke 7. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 853/2004;
(d)
mliječni proizvodi: proizvodi kako su definirani točkom 7.2. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 853/2004.
Članak 3.
Veterinarski pregledi životinja i proizvoda navedenih u Prilogu I.
1. Životinje i proizvodi navedeni u Prilogu I. ovoj Odluci podvrgavaju se veterinarskim pregledima na graničnim inspekcijskim postajama u skladu s direktivama 91/496/EEZ i 97/78/EZ.
2. Ova se Odluka primjenjuje ne dovodeći u pitanje preglede mješovitih proizvoda nužne za osiguravanje udovoljavanja zahtjevima javnog zdravlja Zajednice.
3. Početni odabir proizvoda za veterinarske preglede načinjen na temelju Kombinirane nomenklature u stupcu 1. Priloga kvalificira se uputom na određen tekst ili veterinarsko zakonodavstvo navedeno u stupcu 3.
Članak 4.
Mješoviti proizvodi koji podliježu veterinarskim pregledima
Sljedeći se mješoviti proizvodi podvrgavaju veterinarskim pregledima:
(a)
Mješoviti proizvodi koji sadrže prerađeni mesni proizvod.
(b)
Mješoviti proizvodi koji sadrže polovicu ili više tvari od bilo kojeg prerađenog proizvoda životinjskog podrijetla osim prerađenog mesnog proizvoda.
(c)
Mješoviti proizvodi koji ne sadrže prerađene mesne proizvode i koji u manje od polovini tvari sadrže proizvod od prerađenog mliječnog proizvoda ako konačni proizvodi ne udovoljavaju zahtjevima članka 6.
Članak 5.
Certifikacija koja treba pratiti mješovite proizvode koji se podvrgavaju veterinarskim pregledima
Mješovite proizvode koji sadrže prerađene mesne proizvode prilikom unošenja u Zajednicu treba pratiti odgovarajući certifikat za mesne proizvode predviđen zakonodavstvom Zajednice, bez obzira na sadržaj bilo kojeg drugog proizvoda životinjskog podrijetla.
Mješovite proizvode koji se spominju u članku 4. točki (b) i članku 4. točki (c), koji sadrže prerađeni mliječni proizvod, prilikom unošenja u Zajednicu treba pratiti odgovarajući certifikat predviđen zakonodavstvom Zajednice.
Mješovite proizvode koji sadrže samo prerađene proizvode ribarstva ili proizvode od jaja životinjskog podrijetla treba prilikom unošenja u Zajednicu pratiti odgovarajući certifikat predviđen zakonodavstvom Zajednice ili komercijalni dokument ako se takav certifikat ne zahtijeva.
Članak 6.
Odstupanje za određene mješovite proizvode i hranu
1. Odstupajući od članka 3., sljedeći se mješoviti proizvodi ili hrana, namijenjeni za prehranu ljudi, koji ne sadrže bilo koje mesne proizvode, ne podvrgavaju veterinarskim pregledima:
(a)
mješoviti proizvodi koji sadrže manje od polovine tvari bilo kojeg drugog prerađenog proizvoda pod uvjetom da su takvi proizvodi:
i.
trajni na sobnoj temperaturi ili su tijekom njihove proizvodnje bili podvrgnuti potpunom kuhanju ili postupku toplinske obrade kroz čitavu njihovu tvar, tako da se sav sirov proizvod denaturira;
ii.
jasno označeni kao namijenjeni za prehranu ljudi;
iii.
sigurno zapakirani ili zapečaćeni u čistim spremnicima;
iv.
popraćeni komercijalnim dokumentom i označeni na službenom jeziku države članice tako da i dokument i oznaka zajedno daju podatke o vrsti, količini i broju pakiranja mješovitog proizvoda, zemlji podrijetla, proizvođaču i sastojku;
(b)
mješoviti proizvodi ili hrana navedeni u Prilogu II.
2. Međutim, bilo koji mliječni proizvod uključen u bilo koje mješovite proizvode može jedino biti dobiven i obrađen kako je predviđeno u zemlji navedenoj u Prilogu I. Odluci Komisije 2004/438/EZ (7).
Članak 7.
Stavljanje izvan snage
Odluka 2002/349/EZ stavlja se izvan snage.
Članak 8.
Primjenjivost
Ova se Odluka primjenjuje mjesec dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 9.
Adresati
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 17. travnja 2007.

Labels: 3
5
6