Document ID: 32013D0634

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
(2013. gada 31. oktobris)
par dalībvalstu ikgadējo emisiju sadales apjomu korekcijām laikposmam no 2013. līdz 2020. gadam saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 406/2009/EK
(2013/634/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 23. aprīļa Lēmumu Nr. 406/2009/EK par dalībvalstu pasākumiem siltumnīcas efektu izraisošu gāzu emisiju samazināšanai, lai izpildītu Kopienas saistības siltumnīcas efektu izraisošu gāzu emisiju samazināšanas jomā līdz 2020. gadam (1), un jo īpaši tā 10. pantu,
tā kā:
(1)
Īstenojot Lēmuma Nr. 406/2009/EK 10. pantu, dalībvalstu ikgadējo emisiju sadales apjomi laikposmam no 2013. gada līdz 2020. gadam, kas noteikti saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2013/162/ES (2), būtu jākoriģē saskaņā ar šādiem apjomiem:
-
kvotas, kas piešķiramas attiecībā uz iekārtām, kuras veic darbības, kas minētas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/87/EK (3) I pielikumā, kuras ir iekļautas Savienības emisiju kvotu tirdzniecības sistēmā (ES ETS) tikai no 2013. gada,
-
kvotas, kas piešķirtas saskaņā ar Komisijas lēmumiem, ar ko apstiprina dažu dalībvalstu veikto papildu darbību un gāzu vienpusējo iekļaušanu emisijas kvotu tirdzniecības sistēmā saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 24. panta 1. punktu laika posmā no 2008. līdz 2012. gadam, un
-
kvotas, kas atbilst iekārtām, kuras ir izslēgtas no ES ETS saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 27. pantu, sākot no 2013. gada, par laiku, kad tās ir bijušas izslēgtas.
(2)
Aprēķinot korekciju attiecīgi katras dalībvalsts ikgadējam emisiju piešķīrumam, tika izmantoti dati, ko iesniegušas dalībvalstis atbilstīgi Direktīvas 2003/87/EK 9.a panta 2. punktam un kas ietverti Komisijas Lēmumos C(2011) 3798, C(2008) 7867, C(2009) 3032, C(2009) 9849 un C(2012) 497 par vienpusēji iekļauto papildu siltumnīcefekta gāzu un darbību, ko iekļāvušas Itālija, Nīderlande, Austrija, Latvija un Apvienotā Karaliste saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 24. pantu, iekļaušanas atzīšanu, kā arī ņemot vērā zema emisiju līmeņa iekārtu izslēgšanu no ES ETS, ko veikušas Vācija, Apvienotā Karaliste, Francija, Spānija, Horvātija, Slovēnija un Itālija saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 27. pantu un ko Komisija ir koriģējusi ar lineāro koeficientu 1,74 %.
(3)
Daudzums, kas attiecas uz Lēmuma Nr. 406/2009/EK 7. panta piemērošanu, būtu jāaprēķina kā starpība starp ikgadējiem emisiju sadales apjomiem, kas noteikti Lēmumā 2013/162/ES, un korekcijām, kas izklāstītas šajā lēmumā. Ja korekcijas summa ir negatīva, attiecīgais daudzums būtu jāaprēķina, palielinot ikgadējos emisiju sadales apjomus, kā noteikts Lēmumā 2013/162/ES, ar korekcijām, kas izklāstītas šajā lēmumā.
(4)
Lai nodrošinātu saskanību starp ikgadējo emisiju sadales apjomu noteikšanu, to korekcijām un paziņotajām siltumnīcefekta gāzu emisijām par katru gadu, dalībvalstu ikgadējo emisiju sadales apjomu korekcijas arī būtu jāaprēķina, piemērojot globālās sasilšanas potenciāla vērtības no Klimata pārmaiņu starpvaldību padomes ceturtā novērtējuma ziņojuma, kas pieņemts ar ANO Vispārējās konvencijas par klimata pārmaiņām Pušu konferences lēmumu 15/CP.17. Korekcijas šādi aprēķinātiem ikgadējo emisiju sadales apjomiem būtu jāsāk piemērot no pirmā gada, kurā ziņošana par siltumnīcefekta gāzu uzskaiti, izmantojot šīs jaunās globālās sasilšanas potenciāla vērtības, kļūst obligāta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 525/2013 (4) 7. panta 6. punkta b) apakšpunktu.
(5)
Lai laikus īstenotu Lēmumu Nr. 406/2009/EK un gādātu par juridisko noteiktību attiecībā uz dalībvalstu koriģētajiem ikgadējiem emisiju sadales apjomiem un daudzumu, kas attiecas uz Lēmuma Nr 406/2009/EK 7. panta piemērošanu, šim lēmumam būtu jāstājas spēkā trīs dienas pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ikgadējo emisiju sadales apjomu korekcijas katrai dalībvalstij par katru gadu laikposmā no 2013. līdz 2020. gadam ir dotas I pielikumā.
2. pants
Ja akts, kas pieņemts saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 525/2013 7. panta 6. punkta b) apakšpunktu, nosaka, ka dalībvalstīm jāiesniedz siltumnīcefekta gāzu emisiju pārskati, kuros izmantotas globālās sasilšanas potenciāla vērtības, kas minētas Klimata pārmaiņu starpvaldību padomes ceturtajā novērtējuma ziņojumā, kurš pieņemts ar ANO Vispārējās konvencijas par klimata pārmaiņām Pušu konferences Lēmumu 15/CP.17, II pielikumā noteikto ikgadējo emisiju sadales apjomu korekcijas piemēro, sākot no pirmā gada, kurā šāda ziņošana par siltumnīcefekta gāzu emisiju pārskatiem kļūst obligāta. Ja piemēro šo pantu, tad 1. pantu nepiemēro.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā trešajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2013. gada 31. oktobrī

Labels: 20