Document ID: 32013R1317

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1317/2013
zo 16. decembra 2013,
ktorým sa menia prílohy II, III a V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí 2,4-D, beflubutamidu, cyklanilidu, dinikonazolu, florasulamu, metolachlóru a S-metolachlóru, ako aj milbemektínu, v určitých výrobkoch alebo na nich
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 14 ods. 1 písm. a), článok 18 ods. 1 písm. b) a článok 49 ods. 2,
keďže:
(1)
V prílohe II a v časti B prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sú stanovené maximálne hladiny rezíduí (maximum residue levels, MRL) 2,4-D, cyklanilidu, florasulamu, metolachlóru a S-metolachlóru, ako aj milbemektínu. V časti A prílohy III k uvedenému nariadeniu sú stanovené MRL beflubutamidu a dinikonazolu.
(2)
Mali by sa vykonať určité technické úpravy, predovšetkým názov účinnej látky „metolachlór a metolachlór-S“ by sa mal nahradiť názvom „metolachlór a S-metolachlór“.
(3)
V súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (2) Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) predložil odôvodnené stanovisko k existujúcim MRL 2,4-D. Úrad navrhol zmeniť vymedzenie rezíduí. Odporučil zvýšiť alebo zachovať existujúce MRL v prípade určitých výrobkov. Dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL v prípade mandlí, para orechov, kešu orechov, kokosových orechov, lieskových orechov, makadamových orechov, pekanových orechov, píniových orieškov, pistáciových orechov, vlašských orechov, sójových bôbov a pohánky, neboli niektoré informácie k dispozícii a bolo potrebné ďalšie posúdenie zo strany manažérov rizík. Keďže neexistuje žiadne riziko pre spotrebiteľov, v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 by sa MRL v prípade týchto výrobkov mali stanoviť na súčasnej úrovni alebo na úrovni zistenej úradom. Uvedené MRL sa preskúmajú a pri preskúmaní sa zohľadnia informácie dostupné do dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia.
(4)
V súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (3) úrad predložil odôvodnené stanovisko k existujúcim MRL beflubutamidu. Odporučil znížiť MRL v prípade pšenice. Pri ostatných výrobkoch odporučil zachovať existujúce MRL.
(5)
V súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (4) úrad predložil odôvodnené stanovisko k existujúcim MRL cyklanilidu. Odporučil zvýšiť existujúcu MRL v prípade semien bavlny. Keďže však platnosť schválenia účinnej látky cyklanilid sa skončila 31. októbra 2011 (5) a všetky existujúce povolenia pre prípravky na ochranu rastlín s obsahom cyklanilidu boli odobraté, je vhodné stanoviť MRL na úrovni špecifického limitu určenia.
(6)
V súlade s článkom 12 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005 (6) úrad predložil odôvodnené stanovisko k existujúcim MRL dinikonazolu. Navrhol zmeniť vymedzenie rezíduí. Všetky existujúce povolenia pre prípravky na ochranu rastlín s obsahom dinikonazolu-M boli odobraté. Preto je vhodné stanoviť MRL na úrovni špecifického limitu určenia.
(7)
V súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (7) úrad predložil odôvodnené stanovisko k existujúcim MRL florasulamu. Odporučil zachovať existujúce MRL v prípade určitých výrobkov. Dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL v prípade mäsa, tuku, pečene a obličiek z hovädzieho dobytka, oviec a kôz, ako aj v prípade kravského mlieka, ovčieho mlieka a kozieho mlieka, niektoré informácie neboli k dispozícii a bolo potrebné ďalšie posúdenie zo strany manažérov rizík. Keďže neexistuje žiadne riziko pre spotrebiteľov, v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 by sa MRL v prípade týchto výrobkov mali stanoviť na úrovni zistenej úradom. Uvedené MRL sa preskúmajú a pri preskúmaní sa zohľadnia informácie dostupné do dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia.
(8)
V súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (8) úrad predložil odôvodnené stanovisko k existujúcim MRL metolachlóru a S-metolachlóru. Odporučil znížiť MRL v prípade ľanových semien, slnečnicových semien, semien repky, sójových bôbov, semien bavlny a semien tekvice obrovskej. V prípade ostatných výrobkov odporučil zachovať existujúce MRL alebo stanoviť MRL na úrovni zistenej úradom. Dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL v prípade jahôd a ananásu, niektoré informácie neboli k dispozícii a bolo potrebné ďalšie posúdenie zo strany manažérov rizík. Keďže neexistuje žiadne riziko pre spotrebiteľov, v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 by sa MRL v prípade týchto výrobkov mali stanoviť na súčasnej úrovni alebo na úrovni zistenej úradom. Uvedené MRL sa preskúmajú a pri preskúmaní sa zohľadnia informácie dostupné do dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia.
(9)
V súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (9) úrad predložil odôvodnené stanovisko k existujúcim MRL milbemektínu. Navrhol zmeniť vymedzenie rezíduí. Odporučil znížiť MRL v prípade jadrového ovocia a jahôd. V prípade chmeľových šišiek odporučil zvýšiť MRL.
(10)
Pokiaľ ide o výrobky, v prípade ktorých na úrovni Európskej únie neboli hlásené príslušné povolenia ani dovozné tolerancie, ani pre ne v kódexe neexistovala MRL, úrad dospel k záveru, že je potrebné ďalšie posúdenie zo strany manažérov rizík. So zreteľom na súčasné vedecké a technické poznatky by MRL v prípade týchto výrobkov mali byť stanovené na úrovni špecifického limitu určenia alebo štandardnej MRL podľa článku 18 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 396/2005.
(11)
Keďže príslušné úpravy MRL vychádzajú z odôvodnených stanovísk úradu a prihliada sa v nich na faktory týkajúce sa predmetnej záležitosti, spĺňajú požiadavky článku 14 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005.
(12)
Prostredníctvom Svetovej obchodnej organizácie boli do diskusie o nových MRL zapojení obchodní partneri Únie, ktorých pripomienky sa zohľadnili.
(13)
Predtým, ako upravené MRL nadobudnú platnosť, by sa mala členským štátom a zainteresovaným stranám poskytnúť primeraná lehota s cieľom umožniť im, aby sa pripravili na plnenie nových požiadaviek, ktoré z úpravy MRL vyplynú.
(14)
Príloha II k nariadeniu (ES) č. 396/2005, časti A a B prílohy III a príloha V k uvedenému nariadeniu by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
(15)
S cieľom umožniť bežné obchodovanie s výrobkami, ich spracovanie a spotrebu by sa v tomto nariadení mali stanoviť prechodné opatrenia v prípade výrobkov, ktoré boli vyrobené v súlade s právnymi predpismi pred úpravou MRL a v prípade ktorých informácie ukazujú, že je zachovaná vysoká úroveň ochrany spotrebiteľov.
(16)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a Európsky parlament ani Rada proti nim nevzniesli námietku,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy II, III a V k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Nariadenie (ES) č. 396/2005 sa v znení pred zmenou týmto nariadením naďalej uplatňuje na výrobky, ktoré boli vyrobené v súlade s právnymi predpismi pred 6. júlom 2014.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 6. júlom 2014.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 16. decembra 2013

Labels: 0
3
17
6