Document ID: 31992D0491

KOMMISSIONENS BESLUTNING af 23. september 1992 om afslutning af medlemsstaternes regnskaber over de udgifter for regnskabsaaret 1989, der er finansieret gennem Den Europaeiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget, Garantisektionen (92/491/EOEF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 729/70 af 21. april 1970 om finansiering af den faelles landbrugspolitik (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2048/88 (2), saerlig artikel 5, stk. 2,
efter hoering af EUGFL-komitéen, og
ud fra foelgende betragtninger:
I henhold til artikel 5, stk. 2, litra b), i forordning (EOEF) nr. 729/70 afslutter Kommissionen paa grundlag af de af medlemsstaterne forelagte aarsregnskaber de regnskaber, der vedroerer udgifter afholdt af de i artikel 4 i naevnte forordning omhandlede kontorer og organer;
medlemsstaterne har tilsendt Kommissionen det noedvendige materiale med henblik paa regnskabsafslutningen for regnskabsaaret 1989; i henhold til artikel 5, stk. 2, litra a), i forordning (EOEF) nr. 729/70 sluttede regnskabsaaret 1989, der begyndte den 16. oktober 1988, den 15. oktober 1989;
Kommissionen har foretaget kontrol i henhold til artikel 9, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 729/70;
i henhold til artikel 8 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1723/72 af 26. juli 1972 om regnskabsafslutningen for Den Europaeiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget, Garantisektionen (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 295/88 (4), omfatter beslutningen om regnskabsafslutningen fastlaeggelse af de udgifter, der er afholdt i hver medlemsstat i loebet af det paagaeldende regnskabsaar, og som er anerkendt som paahvilende EUGFL, Garantisektionen; ifoelge artikel 102 i finansforordningen af 21. december 1977 (5), senest aendret ved forordning (Euratom, EKSF, EOEF) nr. 610/90 (6), opfoeres resultatet af beslutningen om regnskabsafslutningen, som eventuelt udviser en forskel mellem de samlede udgifter, der i henhold til artikel 100 og 101 er konteret det paagaeldende regnskabsaar, og de samlede udgifter, som er godkendt af Kommissionen ved regnskabsafslutningen, under én artikel som plus- og minusudgift;
i henhold til artikel 2 og 3 i forordning (EOEF) nr. 729/70 er det kun restitutioner for udfoersel til tredjelande og interventioner til regulering af landbrugsmarkederne, henholdsvis ydet og foretaget efter Faellesskabets regler i forbindelse med de faelles markedsordninger, som kan finansieres; ved kontrollen har det vist sig, at en del af udgifterne, der er anmeldt af medlemsstaterne, ikke opfylder disse betingelser, og de kan foelgelig ikke finansieres af EUGFL, Garantisektionen; de af hver af de beroerte medlemsstater anmeldte beloeb, de til refusion af EUGFL, Garantisektionen, godkendte beloeb, forskellene mellem disse to beloeb samt forskellene mellem de til refusion gennem Garantisektionen godkendte udgifter og de for regnskabsaaret bogfoerte udgifter er anfoert i bilaget til denne beslutning;
de udgifter, der er anmeldt af Tyskland som eksportrestitution for oksekoed til et beloeb af 760 841 808 DM og af Irland som eksportrestitution for korn til et beloeb af 293 514 782 Ir.£ samt af Det Forenede Kongerige som eksportrestitution for samme sektor til et beloeb af 19 702 437 £, er ikke omfattet af naervaerende beslutning, da en yderligere undersoegelse af dossiererne er noedvendig; disse beloeb er derfor blevet fratrukket i de udgifter, der er anmeldt af de paagaeldende medlemsstater for indevaerende regnskabsaar, og de vil blive gjort op senere; det forholder sig paa samme maade med de udgifter paa 56 501 630 965 dr. for stoette til produktion af bomuld og paa 804 208 822 dr. vedroerende offentlig intervention for tobak i baller, som Graekenland anmeldte, samt udgifterne paa 700 000 000 dr. for Graekenland, 1 766 026 057 pta. for Spanien, 499 800 000 ffr. for Frankrig og 103 600 591 415 lire for Italien vedroerende praemien for endelig nedlaeggelse af vinarealer; disse dossierer vil blive opgjort paa grundlag af resultaterne af supplerende undersoegelser; de ovenfor angivne beloeb, som er identiske med de samlede anmeldte udgifter foregriber ikke en eventuel korrektion som vil blive besluttet i forbindelse med en senere regnskabsafslutning;
de udgifter, der ikke godkendes ved naervaerende beslutning, omfatter for Belgien et beloeb paa 101 462 150 bfr., for Spanien et beloeb paa 626 592 450 pta., for Irland et beloeb paa 5 990 097 Ir.£ og for Det Forenede Kongerige et beloeb paa 4 051 029 £ for eksportrestitutioner, der er ydet for korn og sukker i Spanien, for korn samt maelk og mejeriprodukter i Belgien og Det Forenede Kongerige samt for oksekoed i Irland; i betragtning af den utilstraekkelige fysiske kontrol, der blev konstateret, skal disse beloeb finansieres af naevnte medlemsstater; de saerlige omstaendigheder i forbindelse med disse sager goer det imidlertid berettiget, at Kommissionen paa ny undersoeger afvisningen af finansiering i forbindelse med naervaerende regnskabsafslutning, saafremt de naevnte medlemsstater fremlaegger de kraevede beviser inden for en frist paa seks maaneder fra bekendtgoerelsen af naervaerende beslutning; uanset dette har denne beslutning dog umiddelbar virkning;
de ikke godkendte udgifter for Belgien omfatter et beloeb paa 71 307 680 bfr. vedroerende henholdsvis den basismedansvarsafgift og den tillaegsmedansvarsafgift, som skulle vaere opkraevet i kornsektoren; dette beloeb skal ifoelge naervaerende beslutning afholdes af medlemsstaten; de saerlige omstaendigheder i forbindelse med denne sag goer det imidlertid berettiget, at Kommissionen paa ny undersoeger denne afvisning af finansiering saafremt Belgien fremlaegger de kraevede beviser inden for en frist, som Kommissionen vil meddele landet; uanset dette har denne beslutning dog umiddelbar virkning;
de ikke godkendte udgifter omfatter for Tyskland et beloeb paa 4 217 752 DM vedroerende eksportrestitutioner for oksekoed samt et beloeb paa 1 609 109 DM vedroerende privat oplagring af oksekoed, for Frankrig et beloeb paa 1 500 000 ffr. vedroerende forsinket betaling af en del af minimumsprisen i forbindelse med producentstoetten for aerter, boenner og hesteboenner, for Italien et beloeb paa 1 241 513 490 lire vedroerende udligningsgodtgoerelse for tilbagetagelse af frugter og groensager og for Portugal et beloeb paa 80 074 799 esc. vedroerende udligningsgodtgoerelse for tilbagetagelse af fisk; disse beloeb skal afholdes af de naevnte medlemsstater i henhold til naervaerende beslutning; de saerlige omstaendigheder i forbindelse med disse sager goer det imidlertid berettiget, at Kommissionen paa ny undersoeger denne afvisning af finansiering i forbindelse med naervaerende regnskabsafslutning, saafremt de naevnte medlemsstater fremlaegger de kraevede beviser inden for en frist, som Kommissionen vil meddele dem; uanset dette har naervaerende beslutning dog umiddelbar virkning;
de ikke godkendte udgifter omfatter for Graekenland et beloeb paa 120 296 927 dr. vedroerende eksportrestitutioner for korn; i betragtning af den ulovlige ydelse af nationalt eksporttilskud skal dette beloeb afholdes af medlemsstaten i henhold til naervaerende beslutning; de saerlige omstaendigheder ved denne sag goer det imidlertid berettiget, at Kommissionen paa ny undersoeger afvisningen af finansiering i forbindelse med naervaerende regnskabsafslutning paa grundlag af resultaterne af Kommissionens supplerende kontrol; uanset dette har naervaerende beslutning dog umiddelbar virkning;
de ved naervaerende beslutning ikke godkendte udgifter omfatter for Spanien et beloeb paa 23 419 800 000 pta. og for Italien et beloeb paa 896 844 000 000 lire vedroerende den tillaegsafgift, der burde have vaeret betalt af Spanien og Italien for maelk og mejeriprodukter; disse beloeb skal ifoelge naervaerende beslutning afholdes af medlemsstaten; at de i Kommissionen for oejeblikket tilgaengelige oplysninger ikke tillader med noejagtighed at fastslaa de ovennaevnte finansielle korrektioner, at Kommissionen foelgelig foretager supplerende undersoegelser samt tager forbehold for den mulighed, at resultatet af disse undersoegelser, isaer den effektive gennemfoerelse af maelkekvoteringsordningen i de to medlemsstater noedvendiggoer aendringer af ovennaevnte finansielle korrektioner inden for rammerne af en senere regnskabsafslutning; uanset dette har denne beslutning dog umiddelbar virkning;
i Kommissionens beslutning 89/627/EOEF (7) som aendret ved beslutning 90/213/EOEF (8) blev der taget forbehold over for en finansiel korrektion paa 234 334 970 DM vedroerende den tillaegsafgift, der burde have vaeret betalt af Tyskland for maelk og mejeriprodukter; det forholder sig paa samme maade med et beloeb paa 104 418 850 DM, for saa vidt angaar Kommissionens beslutning 90/644/EOEF (9); Kommissionen forbeholdt sig i disse beslutninger ret til paa ny at undersoege disse afvisninger af finansiering i takt med at Tyskland afholder udgifter til et program for tilbagekoeb af referencemaengder, der skal foretages inden den 31. marts 1991; det blev under en kontrol i april 1991 konstateret, at Tyskland i henhold til et tilbagekoebsprogram kunne nedbringe summen af de individuelle referencemaengder inden den 31. marts 1991, saa at de ikke laengere overstiger den samlede garantimaengde for Tyskland; Faellesskabet boer derfor finansiere ovennaevnte beloeb;
i beslutning 90/644/EOEF blev der taget forbehold for en finansiel korrektion paa 13 953 883 351 lire vedroerende praemie til faare- og gedekoedsproducenter i Italien; Kommissionen forbeholdt sig i naevnte beslutning ret til paa ny at undersoege afvisninger af finansiering, saafremt medlemsstaten fremlaegger de kraevede beviser inden for en frist, som Kommissionen vil meddele landet; gennemgangen af de dokumenter, som Italien tilsendte, har ikke afsloeret nye elementer, der fjerner grundlaget for den finansielle korrektion; korrektionen bliver derfor definitiv;
i beslutningen om regnskabsafslutning for regnskabsaaret 1988 forbeholdt Kommissionen sig ret til igen at se naermere paa de monetaere udligningsbeloeb for udfoersel til tredjelande, som Graekenland anmeldte som egne indtaegter, og eventuelt foretage fornoedne korrektioner i forbindelse med en senere beslutning om regnskabsafslutning; paa grundlag af oplysninger fra Graekenland boer det udelukkes, at Faellesskabet finansierer et beloeb paa 940 108 937 dr. for regnskabsaaret 1988;
beslutning 90/644/EOEF vedroerer ikke udgifter paa 183 369 315 937 lire, som Italien anmeldte som forbrugsstoette for olivenolie; Kommissionen gennemgik disse udgifter paa grundlag af supplerende oplysninger, som den paagaeldende medlemsstat fremsendte; der boer derfor foretages regnskabsafslutning for disse udgifter i naervaerende beslutning;
Domstolen annullerede ved sin dom i sag C-22/90 beslutningen om regnskabsafslutningen for Frankrigs vedkommende for regnskabsaaret 1987, for saa vidt der i beslutningen var foretaget en finansiel korrektion paa et beloeb paa 10 569 874 ffr. vedroerende opkraevning af tillaegsafgiften for maelk og mejeriprodukter i Frankrig; det foelger heraf, at Faellesskabet i henhold til Traktatens artikel 176 i forbindelse med naervaerende regnskabsafslutning skal finansiere ovennaevnte beloeb for regnskabsaaret 1987; det beloeb, der af samme grund havde vaeret omfattet af en finansiel korrektion for Frankrig for regnskabsaaret 1988, nemlig et beloeb paa 5 623 402 ffr., boer ogsaa finansieres over Faellesskabets budget i forbindelse med naervaerende regnskabsafslutning;
med hensyn til Spanien blev undersoegelsen af kvaliteten af olivenolie ved intervention afsluttet; med hensyn til Graekenland blev undersoegelserne af producentstoetten for haard hvede samt oplagring af toerrede druer afsluttet; med hensyn til Italien blev undersoegelsen af betalingen af udligningsgodtgoerelse for tilbagetraekning og for fremme af forarbejdning af citrusfrugter afsluttet; med hensyn til Tyskland og Irland blev undersoegelserne af stoette til privat oplagring af oksekoed samt foreloebig finansiering af eksportrestitutioner for oksekoed afsluttet; med hensyn til Spanien, Graekenland og Det Forenede Kongerige blev undersoegelserne af moderfaarspraemien afsluttet; i naervaerende beslutning tages der stilling til foelgerne heraf;
denne beslutning foregriber ikke de finansielle konsekvenser, der skal drages i forbindelse med en senere regnskabsafslutning som foelge af national stoette eller overtraedelser, for hvilke de procedurer, der blev indledt i henhold til Traktatens artikel 93 og 169, endnu er i gang eller er afsluttet efter den 19. februar 1992;
naervaerende beslutning foregriber ikke de finansielle konsekvenser, som Kommissionen i forbindelse med en senere regnskabsafslutning maa drage af undersoegelser, der er i gang paa datoen for naervaerende beslutning, af uregelmaessigheder som omhandlet i artikel 8 i forordning (EOEF) nr. 729/70 eller af Domstolens domme i sager, der verserer for tiden, og som angaar omraader, som er omhandlet i naervaerende beslutning;
hvad angaar foedevarehjaelpen er regnskabsafslutningen foretaget den 31. marts 1992, og de finansielle foelger for Garantisektionen fastlaegges i forbindelse med regnskabsafslutningen for 1992 -
VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Medlemsstaternes regnskaber over udgifter, der finansieres gennem EUGFL, Garantisektionen, for regnskabsaaret 1989, godkendes som anfoert i bilaget til naervaerende beslutning.
Artikel 2
De beloeb, der fremkommer i bilagets punkt 3, skal betragtes som en del af de udgifter, der henvises til i artikel 3 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2776/88 (10), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 775/90 (11), for november maaned 1992.
Artikel 3
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne. Udfaerdiget i Bruxelles, den 23. september 1992.

Labels: 18
15
4