Document ID: 31999D0382

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill
tas-26 ta’ April 1999
li tistabbilixxi t-tieni fażi tal-programm ta’ azzjoni ta’ taħriġ professjonali "Leonardo da Vinci" tal-Komunità
(1999/382/KE)
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 127 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [2],
Filwaqt li jaġixxi skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 189c tat-Trattat [3],
(1) Billi t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej jipprovdi li l-azzjoni ta’ din ta’ l-aħħar għandha, inter alia, tikkontribwixxi għall-iżvilupp ta’ edukazzjoni ta’ kwalità u taħriġ professjonali.
(2) Billi bid-Deċiżjoni 94/819/KE [4], il-Kunsill stabbilixxa programm ta’ azzjoni għall-implimentazzjoni tal-politika tal-Komunità Ewropea dwar taħriġ professjonali; billi huwa addattat fuq il-bażi ta’ l-esperjenza miksuba f’dak il-programm, li tiġi żgurata l-estensjoni tiegħu, waqt li jingħata kont tar-riżultati miksuba s’issa;
(3) Billi l-Kunsill Ewropew straordinarju dwar ix-Xogħol miżmum fil-Lussemburgu fl-20 u l-21 ta’ Novembru 1997 għaraf il-fatt li l-edukazzjoni matul il-ħajja kollha u t-taħriġ professjonali jistgħu jagħmlu kontribuzzjoni importanti għall-politika dwar l-impiegi ta’ l-Istati Membri sabiex jittejbu l-opportunitajiet tax-xogħol, l-addattabilita u l-kultura ta’ intraprenditorija u biex jiġi promossi opportunitajiet indaqs;
(4) Billi t-tagħlim matul il-ħajja kollha għandu jiġi provdut għall-persuni ta’ l-etajiet kollha u l-kategoriji kollha tax-xogħol, mhux biss minħabba l-bidla teknoloġika iżda wkoll bħala riżultat tat-tnaqqis fin-numru ta’ persuni f’impieg attiv fil-piramida ta’ l-età;
(5) Billi fil-komunikazzjoni tagħha "Lejn Ewropa ta’ Għarfien" il-Kummissjoni stabbiliet proposti għall-ħolqien ta’ żona Ewropea ta’ edukazzjoni li kapaċi tikseb l-għan ta’ edukazzjoni matul il-ħajja kollha u taħriġ professjonali, waqt li jiġu identifikati t-tipi ta’ miżuri li għandhom jiġu żviluppati fil-livell tal-Komunità, li kollha jiffukaw fuq il-koperazzjoni transnazzjonali u maħsuba biex iġibu valur miżjud għall-azzjoni meħuda mill-Istati Membri, waqt li jiġi rispettat bis-sħiħ il-prinċipju tas-sussidjarjetà, u fil-kuntest ta’ proċeduri simplifikati;
(6) Billi fil-White Paper tagħha "Għallem u tgħallem - Lejn soċjeta li titgħallem", il-Kummissjoni ddikjarat li l-ħruġ ta’ soċjetà li titgħallem tinvolvi li jiġi nkoraġġit l-akkwist ta’ tagħrif ġdid u għal dan il-għan tiġi provduta l-motivazzjoni li wieħed jitgħallem f’kull opportunità u fil-Green Paper tagħha "Edukazzjoni, taħriġ professjonali, riċerka: l-ostakoli ta’ mobilità transnazzjonali", il-Kummissjoni enfasizzat il-vantaġġi tal-mobilità għall-poplu u l-kompetittività fl-Unjoni Ewropea;
(7) Billi miżuri taħt dan il-programm għandhom i servu l-għan ta’ l-iżvilupp ta’ kwalità, li tħajjar l-innovazzjoni u li tippromwovi d-dimensjoni Ewropea fis-sistemi ta’ taħriġ professjonali u prattiċi bil-ħsieb li jiġi mħajjar tagħlim matul il-ħajja kollha; billi, fl-implimentazzjoni ta’ dan il-programm, għandha tingħata attenzjoni għall-ġlieda kontra l-esklużjoni fil-forom kollha tagħha, inkluż ir-razziżmu u x-xenofobija, billi attenzjoni speċjali għandha tingħata lit-tneħħija tal-forom kollha ta’ diskriminazzjoni u inugwaljanza, inter alia għall-persuni b’diżabilità, u fuq il-promozzjoni ta’ opportunitajiet indaqs għan-nisa u l-irġiel;
(8) Billi huwa meħtieġ, biex jiġi rinfurzat il-valur miżjud ta’ l-azzjoni tal-Komunità, li tiġi żgurata fil-livelli kollha, koerenza u komplimentarjetà bejn l-azzjonijiet implimentati fil-qafas ta’ din id-Deċiżjoni u intervenzjonijiet oħra tal-Komunità;
(9) Billi, minħabba r-rwol tagħhom fiż-żamma u l-ħolqien ta’ l-impiegi u l-iżvilupp tat-taħriġ, intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju (SMEs) u l-industrija tas-snajja għandha tkun aktar involuta mill-qrib fl-implimentazzjoni ta’ dan il-programm;
(10) Billi l-Kummissjoni, b’koperazzjoni ma’ l-Istati Membri, qed tfittex li tiżgura l-koerenza u l-komplimentarjetà bejn l-azzjonijiet taħt dan il-programm u politika oħra relevanti tal-Komunità, strumenti u azzjonijiet, u b’mod partikolari l-Fond Soċjali Ewropew, billi tiffaċilita t-trasferiment u t-tixrid, fuq skala aktar wiesgħa l-approċċi innovatorji u l-metodi żviluppati taħt dan il-programm; billi l-Kummissjoni bi sħab ma’ l-imsieħba soċjali, qed tagħmel minn kollox biex tiżviluppa l-koperazzjoni bejn dan il-programm u l-attivitajiet tad-djalogu soċjali tal-Komunità;
(11) Billi l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (Ftehim ŻEE) jipprovdi għall-koperazzjoni akbar fil-qasam ta’ l-edukazzjoni, it-taħriġ professjonali u ż-żgħażagħ bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u l-pajjiżi ta’ l-Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kummerċ Ħieles (AEKĦ) li jieħdu sehem fiż-Żona Ekonomika Ewropea (pajjiżi AEKĦ/ŻEE), min-naħa l-oħra.
(12) Billi għandha ssir disposizzjoni biex dan il-programm jinfetaħ għal: pajjiżi assoċjati ta’ l-Ewropa ċentrali u ta’ Lvant (CEEC) skond il-kondizzjonijiet stabbiliti fid-diversi Ftehim Ewropej, fil-protokolli addizzjonali tagħhom fid-deċiżjonijiet tal-Kunsilli ta’ Assoċjazzjonijiet rispettivi; ta’ Ċipru, taħt l-istess kondizzjonijiet bħal dawk applikati fil-pajjiżi AEKĦ/ŻEE, iffinanzjati mill-approprjazzjonijiet addizzjonali skond il-proċeduri li għandhom jiġu miftehma ma’ dak il-pajjiż, kif ukoll ta’ Malta u t-Turkija, iffinanzjati mill-approprjazzjonijiet addizzjonali, skond id-disposizzjonijiet tat-Trattat.
(13) Billi dan il-programm għandu jkun immonitorjat regolarment u evalwat b’koperazzjoni bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri sabiex ikunu jistgħu jsiru aġġustamenti mill-ġdid, b’mod partikolari fil-prijoritajiet għall-implimentazzjoni tal-miżuri;
(14) Billi ammont finanzjarju ta’ referenza, skond it-tifsira tal-punt 2 tad-Dikjarazzjoni mill-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni tas-6 ta’ Marzu 1995 [5], huwa nkluż f’din id-Deċiżjoni għat-tul sħiħ tal-programm, mingħajr b’daqshekk ma jiġu effettwati s-setgħat ta’ l-awtorità ta’ l-estimi kif inhuma definiti fit-Trattat;
(15) Billi, skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà u l-prinċipju tal-proporzjonalità kif stabbiliti fl-Artikolu 3b tat-Trattat, peress li l-għanijiet ta’ l-azzjoni proposta dwar l-implimentazzjoni tal-politika tat-taħriġ professjonali fil-livell tal-Komunità ma jistgħux jintlaħqu suffiċjentement mill-Istati Membri minħabba l-komplessità tas-sħubija fit-taħriġ professjonali; jistgħu għalhekk jintlaħqu aħjar mill-Komunità minħabba d-dimensjoni transnazzjonali ta’ l-azzjonijiet u l-miżuri tal-Komunità; billi din id-Deċiżjoni hija limitata għall-minimu meħtieġ biex jintlaħqu dawn l-għanijiet u ma tmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex jintlaħqu dawn l-għanijiet,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-istabbiliment tal-programm
1. Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi t-tieni fażi tal-programm ta’azzjoni għall-implimentazzjoni tal-politika tat-taħriġ professjonali tal-Komunità "Leonardo da Vinci", hawnhekk iżjed ’il quddiem imsejjaħ "il-programm".
2. Dan il-programm għandu jiġi implimentat matul il-perjodu li jibda fl-1 ta’ Jannar 2000 u jintemm fil-31 ta’ Diċembru 2006.
3. Dan il-programm għandu jikkontribwixxi għall-promozzjoni ta’ Ewropa ta’ għarfien billi tiġi żviluppata żona Ewropea ta’ koperazzjoni fil-qasam tal-politika ta’ l-edukazzjoni u t-taħriġ professjonali. Għandu jappoġġa l-politika ta’ l-Istati Membri dwar tagħlim matul il-ħajja kollha u jibni fuq it-tagħrif u l-kapaċitajiet u l-kompetenzi li x’aktarx iħajru ċittadinanza attiva u opportunitajiet għax-xogħol.
4. Dan il-programm għandu jsostni u jissupplimenta l-azzjoni meħuda minn, u fl-Istati Membri, waqt li jirrispetta bis-sħiħ ir-responsabbiltà tagħhom għall-kontenut u l-organizzazzjoni ta’ taħriġ professjonali, u d-diversità tagħhom kulturali u lingwistika.
Artikolu 2
Għanijiet tal-programm
1. Fil-qafas ta’ l-għanijiet stabbiliti fl-Artikolu 127 tat-Trattat, dan il-programm jimmira li jiżviluppa il-kwalità, l-innovazzjoni u d-dimensjoni Ewropea fis-sistemi u prattiċi tat-taħriġ professjonali, permezz ta’ koperazzjoni transnazzjonali. L-għanijiet tal-programm għandhom ikunu biex:
(a) jittejbu l-kapaċitajiet u l-kompetenzi ta’ persuni, speċjalment żgħażagħ, fit-taħriġ professjonali iniżjali fil-livelli kollha; dan jista’ jinkiseb inter alia permezz ta’ taħriġ professjonali marbut max-xogħol u apprentistat bil-ħsieb li jiġu promossi l-opportunitajiet ta’ l-impiegi u tiġi faċilitata l-integrazzjoni u r-reintegrazzjoni professjonali;
(b) tittejjeb il-kwalità ta’, u l-aċċess għal, taħriġ professjonali li dejjem ikompli u l-akkwist matul il-ħajja kollha ta’ kapaċitajiet u kompetenzi bil-ħsieb li titkabbar u tiġi żviluppata l-addattabilità, partikolarment biex tiġi konsolidata l-bidla teknoloġika u ta’ organizzazzjoni;
l-approċċi innovattivi għall-għoti ta’ pariri u gwida huma ta’ importanza partikolari biex jitwettqu l-għanijiet stabbiliti fl-(a) u l-(b) u għandhom jingħataw appoġġ;
(ċ) jippromwovu u jsaħħu l-kontribuzzjoni tat-taħriġ professjonali fil-proċess ta’ l-innovazzjoni bil-ħsieb li tittejjeb il-kompetittività u l-intrapriniżmu ukoll minħabba possibiltajiet ġodda ta’ impiegi; għandha tingħata attenzjoni speċjali f’dan ir-rigward biex titħajjar il-koperazzjoni bejn istituzzjonijiet ta’ taħriġ professjonali, inklużi universitajiet u intrapriżi, partikolarment l-SMEs.
2. Fl-implimentazzjoni ta’ l-għanijiet stabbiliti fil-paragrafu 1, għandha tingħata attenzjoni partikolari għal persuni żvantaġġati fis-suq tax-xogħol, inklużi persuni b’diżabilità, għall-prattiċi li jiffaċilitaw l-aċċess tagħhom għat-taħriġ, għall-promozzjoni ta’ l-ugwaljanza, għal opportunitajiet indaqs għan-nisa u l-irġiel u għall-ġlieda kontra d-diskriminazzjoni.
Artikolu 3
Miżuri tal-Komunità
1. L-għanijiet ta’ dan il-programm għandhom jiġu segwiti permezz tal-miżuri li ġejjin, li l-kontenut operazzjonali u l-proċeduri ta’ applikazzjoni tiegħu huma deskritti fl-Annessi u li jistgħu jiġu kombinati:
(a) appoġġ għall-mobilità transnazzjonali ta’persuni li jkunu qed jagħmlu taħriġ professjonali, speċjalment żgħażagħ, u għal dawk responsabbli għat-taħriġ ("Mobilità");
(b) appoġġ għall-proġetti pilota bbażati fuq is-sħubija transnazzjonali maħsuba biex tiżviluppa l-innovazzjoni u l-kwalità fit-taħriġ professjonali ("proġetti pilota");
(ċ) promozzjoni għall-kompetenzi ta’ l-ilsna, inkluż għal dawk anqas użati u inqas mgħallma, u l-ftehim ta’ kulturi differenti fil-kuntest tat-taħriġ professjonali ("kompetenzi fl-ilsna");
(d) appoġġ għall-iżvilupp ta’ networks ta’ koperazzjoni transnazzjonali li jiffaċilitaw il-bdil ta’ esperjenzi u prattika kif imis ("networks transnazzjonali");
(e) l-iżvilupp u l-aġġornament ta’ materjal ta’ referenza permezz ta’ appoġġ għal stħarriġ u analiżi, l-istabbiliment u l-aġġornament ta’ tagħrif komparabbli, l-osservazzjoni u t-tixrid ta’ prattiċi kif imiss u l-bdil komprensiv ta’ informazzjoni ("materjal ta’ referenza").
2. Fit-twettieq tal-miżuri riferiti fil-paragrafu 1, appoġġ speċifiku għal azzjonijiet transnazzjonali għandu jkun disponibbli għall-promozzjoni u l-użu ta’ tagħrif u teknoloġiji ta’ komunikazzjoni (ICT) fit-taħriġ professjonali.
Artikolu 4
Aċċess għall-programm
Taħt il-kondizzjonijiet u l-arranġamenti ta’ implimentazzjoni speċifikati fl-Annessi, l-aċċess ta’ dan il-programm għandu jkun miftuħ għall-korpi pubbliċi u/jew privati u istituzzjonijiet involuti fit-taħriġ professjonali, u b’mod partikolari:
(a) stabbilimenti ta’ taħriġ professjonali, ċentri u korpi fil-livelli kollha, inklużi universitajiet;
(b) ċentri u korpi ta’ riċerka;
(ċ) intrapriżi, partikolarment SMEs u l-industrija tas-snajja, jew stabbilimenti fis-settur pubbliku jew privat, inklużi dawk involuti f’taħriġ professjonali;
(d) organizzazzjonijiet tal-kummerċ, inklużi kmamar tal-kummerċ, eċċ.;
(e) l-imsieħba soċjali,
(f) korpi u organizzazzjonijiet lokali u reġjonali,
(g) organizzazzjonijiet li ma jagħmlux qligħ, inklużi korpi volontarji u NGOs.
Artikolu 5
Implimentazzjoni tal-programm u koperazzjoni ma’ l-Istati Membri
1. Il-Kummissjoni għandha tiżgura l-implimentazzjoni ta’ l-azzjonijiet tal-Komunità koperti b’dan il-programm.
2. L-Istati Membri għandhom:
- jieħdu l-passi meħtieġa biex jiżguraw, permezz ta’ strutturi addattati, il-kordinazzjoni, amministrazzjoni integrata u l-insegwiment biex jinkisbu l-għanijiet ta’ dan il-programm, li jinvolvi l-partijiet kollha konċernati permezz ta’ taħriġ professjonali, skond il-prattika nazzjonali,
- jiżguraw li t-tagħrif relevanti u l-pubbliċità jiġu provduti fir-rigward ta’ l-azzjonijiet ta’ dan il-programm,
- jieħdu l-passi kollha meħtieġa biex jiżguraw it-tmexxija effiċjenti ta’ dan il-programm,
- jagħmlu mill-aħjar, sa fejn hu possibbli, biex jaddottaw dawk il-miżuri li jqisu meħtieġa u mixtieqa biex jitneħħew ostakoli għall-aċċess ta’ dan il-programm.
3. B’koperazzjoni ma’ l-Istati Membri, l-Kummissjoni għandha:
- tieħu l-passi deskritti fl-Annessi biex tibni fuq il-kisbiet ta’ l-ewwel fażi ta’ dan il-programm u l-inizjattivi tal-Komunità fil-qasam tat-taħriġ professjonali,
- tiżgura t-transizzjoni mingħajr problemi bejn dawk l-azzjonijiet żviluppati fil-qafas ta’ l-ewwel fażi ta’ dan il-programm u dawk li għandhom jiġu implimentati taħt it-tieni fażi.
Artikolu 6
Azzjonijiet konġunti
Bħala parti mill-proċess ta’ bini ta’ Ewropa ta’ tagħrif, il-miżuri li jinsabu f’dan il-programm jistgħu jiġu implimentati, b’konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 7, bħala azzjonijiet konġunti ma’ programmi relatati tal-Komunità u azzjonijiet, b’mod partikolari dawk fl-oqsma ta’ l-edukazzjoni u ż-żgħażagħ.
Artikolu 7
Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna minn kumitat magħmul minn żewġ rappreżentanti minn kull Stat Membru u ppreseduta minn rappreżentant tal-Kummissjoni.
2. Il-Kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu fuq il-punti li ġejjin:
(a) il-linji ta’ gwida ġenerali għall-implimentazzjoni ta’ dan il-programm u l-appoġġ finanzjarju li għandu jiġi provdut mill-Komunità;
(b) il-pjan ta’ kull sena għall-implimentazzjoni ta’ l-azzjonijiet ta’ dan il-programm, inklużi l-prijoritajiet, it-temi għall-azzjonijiet tematiċi u l-azzjonijiet konġunti u l-proposti tal-Kummissjoni għall-għażla tal-proġett, inklużi dawk taħt l-azzjonijiet konġunti;
(ċ) l-estimi ta’ kull sena u t-tqassim tal-fondi bejn il-miżuri, kif ukoll l-azzjonijiet konġunti, il-miżuri li jakkumpanjaw u proġetti għall-organizzazzjonijiet Ewropew;
(d) il-kriterji applikabbli biex jiġi stabbilit it-tqassim indikattiv tal-fondi fost l-Istati Membri għall-għan ta’ l-azzjonijiet li għandhom jiġu amministrati skond il-proċedura ta’ l-għażla A (L-Anness I, Taqsima III);
(e) l-arranġamenti għall-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-programm u għat-tixrid u t-trasferiment tar-riżultati.
3. Fir-rigward tal-punti riferiti fil-paragrafu 2, ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jibgħat lill-Kumitat abbozz tal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu dwar l-abbozz f’limitu ta’ żmien li l-President jista’ jniżżel skond l-urġenza tal-każ. L-opinjoni għandha tingħata bil-maġġoranza mniżżla fl-Artikolu 148(2) tat-Trattat fil-każ ta’ deċiżjonijiet li l-Kunsill huwa meħtieġ li jadotta fuq proposta mill-Kummissjoni. Il-voti tar-rappreżentanti ta’ l-Istati Membri fi ħdan il-Kumitat għandhom jiġu peżati bil-mod imniżżel f’dak l-Artikolu. Il-President m’għandux jivvota.
4. (a) Il-Kummissjoni għandha taddotta l-miżuri li japplikaw minnufih.
(b) Iżda, jekk dawn il-miżuri ma jkunux skond l-opinjoni tal-Kumitat, għandhom minnufih jiġu komunikati mill-Kummissjoni lill-Kunsill. F’dak il-każ,
- il-Kummissjoni għandha tiddifferixxi l-applikazzjoni tal-miżuri li fuqhom tkun iddeċidiet għall-perjodu ta’ xahrejn mid-data ta’ dik il-komunikazzjoni,
- il-Kunsill, waqt li jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata, jista’ jieħu deċiżjoni differenti fil-limitu ta’ żmien stabbilit fl-indent li jiġi qabel.
5. Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jikkonsulta lill-kumitat dwar kull kwistjoni addattata oħra li tikkonċerna l-implimentazzjoni ta’ dan il-programm. F’dak il-każ, ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jibgħat lill-Kumitat abbozz tal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu dwar l-abbozz, f’limitu ta’ żmien li l-President jista’ jniżżel skond l-urġenza tal-każ, fejn meħtieġ, billi tittieħed votazzjoni.
L-opinjoni għandha tkun rreġistrata fil-minuti; b’żieda’ kull Stat Membru għandu jkollu d-dritt li jitlob li jkollu l-posizzjoni tiegħu rreġistrata fil-minuti.
Il-Kummissjoni għandha tagħti l-akbar kont ta’ l-opinjoni mogħtija mill-Kumitat. Għandha tavża lill-Kumitat bil-mod li bih ikun ingħata kont ta’ l-opinjoni tiegħu.
6. Il-Kumitat għandu jħejji r-regoli tiegħu ta’ proċedura.
7. Il-Kummissjoni, b’koperazzjoni mal-Kumitat, għandha tistabbilixxi koperazzjoni regolari u strutturata mal-Kumitati stabbiliti għall-implimentazzjoni tal-programmi edukattivi u taż-żgħażagħ tal-Komunità Ewropea.
8. Biex tiġi żgurata l-konsistenza ta’ dan il-programm ma’ miżuri oħra riferiti fl-Artikolu 9, il-Kummissjoni għandha żżomm lill-Kumitat regolarment infurmat dwar l-inizjattivi tal-Komunità meħuda fl-oqsma ta’ l-edukazzjoni, it-taħriġ professjonali u ż-żgħażagħ, inkluż kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali.
Artikolu 8
Imsieħba soċjali
Mingħajr preġudizzju għall-proċeduri deskritti fl-Artikoli 7(3), (4) u (5), il-Kummissjoni tista’ tikkonsulta mal-Kumitat dwar kull kwistjoni li tikkonċerna l-applikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
Kull meta sseħħ konsultazzjoni bħal dik, numru, ugwali għal dak tar-rappreżentanti ta’ l-Istati Membri, ta’ rappreżentanti ta’ l-imsieħba soċjali, maħtura mill-Kummissjoni fuq il-bażi ta’ proposti mill-imsieħba soċjali fil-livell tal-Komunità, għandhom jipparteċipaw fix-xogħol tal-Kumitat bħala osservaturi.
Għandu jkollhom id-dritt li jitolbu li l-posizzjoni tagħhom tiġi rreġistrata fil-minuti tal-laqgħat tal-Kumitat.
Artikolu 9
Konsistenza u komplimentarjetà
1. Il-Kummissjoni għandha, b’koperazzjoni ma’ l-Istati Membri, tiżgura l-konsistenza sħiħa u l-komplimentarjetà mal-politika l-oħra relevanti tal-Komunità, strumenti u azzjonijiet, b’mod partikolari il-Fond Soċjali Ewropew, b’mod partikolari dawk li jikkontribwixxu għal Ewropa tat-tagħrif, b’mod partikolari fl-oqsma ta’ l-edukazzjoni, taħriġ professjonali, żgħażagħ, riċerka u żvilupp teknoloġiku, u innovazzjoni.
2. Fl-implimentazzjoni tal-miżuri tal-programm, il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom jagħtu kont tal-prijoritajiet iffissati fil-linji ta’ gwida dwar l-impiegi adottati mill-Kunsill, bħala parti minn strateġija kordinata dwar l-impiegi.
3. Bi sħab ma’ l-imsieħba soċjali tal-Komunità, il-Kummissjoni għandha tagħmel minn kollox biex tiżviluppa l-kordinazzjoni bejn dan il-programm u d-djalogu soċjali fil-livell tal-Komunità, inkluż f’livelli setturali.
4. Il-Kummissjoni għandha tiżgura l-għajnuna taċ-ċentru Ewropew għall-Iżvilupp tat-Taħriġ Professjonali (Cedefop) f’implimentazzjoni ta’ dan il-programm, skond l-arranġamenti stabbiliti fir-Regolament (KEE) Nru 337/75 [6] li jistabbilixxi s-Cedefop. Suġġetti għall-istess kondizzjonijiet u fil-qosma addattati għaliha, il-kordinazzjoni għandha tiġi stabbilita taħt l-awspiċi tal-Kummissjoni mal-Fondazzjoni Ewropea tat-taħriġ kif speċifikat fir-Regolament (KEE) Nru 1360/90 [7].
5. Il-Kummissjoni għandha żżomm lill-Kumitat ta’ Konsulenza dwar Taħriġ Professjonali, regolarment infurmat bil-progress ta’ dan il-programm.
Artikolu 10
Il-parteċipazzjoni mill-pajjiżi ta’ l-AEKĦ/ŻEE, il-pajjiżi assoċjati ta’ l-Ewropa ċentrali u ta’ lvant (CEEC), Ċipru, Malta u t-Turkija
Dan il-programm għandu jkun miftuħ għall-parteċipazzjoni ta’:
- l-pajjiżi AEKĦ/ŻEE skond il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-Ftehim ŻEE;
- il-pajjiżi assoċjati ċentrali u l-pajjiżi ta’ l-Ewropa tal-Lvant (CEEC) skond il-kondizzjonijiet stabbiliti fid-diversi Ftehim Ewropej, fil-protokolli addizzjonali tagħhom u fid-deċiżjonijiet tal-Kunsilli ta’ Assoċjazzjonijiet rispettivi;
- Ċipru, taħt l-istess kondizzjonijiet bħal dawk applikati lill-pajjiżi AEKĦ/ŻEE, iffinanzjati mill-approprjazzjonijiet addizzjonali skond l-proċeduri li għandhom jiġu miftiehma ma’ dak il-pajjiż,
- Malta u t-Turkija, iffinanzjati minn approprjazzjonijiet addizzjonali skond id-disposizzjonijiet tat-Trattat.
Artikolu 11
Koperazzjoni internazzjonali
Skond dan il-programm, u skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 7(2), (3) u (4), il-Kummissjoni għandha ssaħħaħ il-koperazzjoni tagħha ma’ pajjiżi terzi u l-organizzazzjonijiet internazzjonali relevanti.
Artikolu 12
Finanzjament
1. L-ammont ta’ referenza finanzjarja għall-implimentazzjoni tal-Programm għall-perjodu 2000-2006 għandu jkun ta’ EUR 1150 miljun.
2. L-approprjazzjonijiet ta’ kull sena għandhom ikunu awtorizzati mill-awtorità ta’ l-estimi fil-limiti tal-perspettiva finanzjarja.
Artikolu 13
Monitoraġġ u evalwazzjoni
1. Il-Kummissjoni għandha regolarment tissorvelja dan il-programm b’koperazzjoni ma’ l-Istati Membri.
Dan il-monitoraġġ għandu jinkludi r-rapporti riferiti fil-paragrafu 4 u attivitajiet speċifiċi.
2. Il-Kummissjoni għandha regolarment tevalwa l-implimentazzjoni ta’ dan il-programm b’koperazzjoni ma’ l-Istati Membri, skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 7(2), (3) u (4) u fuq il-bażi tal-kriterji maħsuba b’koperazzjoni ma’ l-Istati Membri. L-għan prinċipali għandu jkun l-evalwazzjoni ta’ l-effettività u l-impatt ta’ l-azzjonijiet implimentati meta mqabbla ma’ l-għanijiet immirati fl-Artikola 2. L-evalwazzjoni għandha wkoll tħares lejn it-tixrid tar-riżultati ta’ l-azzjonijiet taħt dan il-programm, ta’ prattiki kif imiss u ta’ l-impatt ta’ dan il-programm kollu kemm hu fit-termini ta’ l-għanijiet tiegħu.
Din l-evalwazzjoni għandha wkoll teżamina l-komplimentarjetà bejn l-azzjonijiet taħt dan il-programm u dawk segwiti taħt politika oħra relevanti tal-Komunità, strumenti u azzjonijiet.
Skond il-kriterji stabbiliti bl-użu tal-proċedura deskritta fl-Artikolu 7(2), (3) u (4) għandu jkun hemm evalwazzjonijiet esterni regolari indipendenti tar-riżultati ta’ l-azzjonijiet tal-Komunità.
3. Is-sejbiet tal-monitoraġġ u l-evalwazzjoni għandu jingħata kont tagħhom fl-implimentazzjoni ta’ dan il-programm.
4. L-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni sal-31 ta’ Diċembru 2003 u tat-30 ta’ Ġunju 2007 rispettivament rapporti dwar l-implimentazzjoni u l-effettività ta’ dan il-programm u l-impatt tiegħu fuq is-sistemi ta’ taħriġ professjonali u l-arranġamenti li jeżistu fl-Istati Membri. Ir-rapporti għandhom ukoll jagħtu kont tal-promozzjoni ta’ l-ugwaljanza, u ta’ opportunitajiet indaqs għan-nisa u l-irġiel.
5. Il-Kummissjoni għandha tibgħat lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali:
- l-ewwel rapport interim dwar l-implimentazzoni inizjali ta’ tħaddim ta’ dan il-programm sat-30 ta’ Ġunju 2002.
- it-tieni rapport interim dwar l-implimentazzjoni ta’ dan il-programm sat-30 ta’ Ġunju 2004,
- komunikazzjoni dwar il-kontinwazzjoni ta’ dan il-programm sal-31 ta’ Diċembru 2004; fejn japplika, dik il-komunikazzjoni għandu jkun fiha proposta xierqa,
- rapport finali dwar l-implimentazzjoni ta’ dan il-programm sal-31 ta’ Diċembru 2007.
Artikolu 14
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Magħmula fil-Lussemburgu, fis-26 ta’ April 1999.

Labels: 4
19
0
6
18