Document ID: 31995R0747

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 747/95 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 31ης Μαρτίου 1995 για τη θέσπιση, για το 1995, ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται σε σκάφη υπό νορβηγική σημαία
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1992 για τη θέσπιση κοινοτικού συστήματος για την αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 4,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στα άρθρα 2 και 7 της αλιευτικής συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας (2), η Κοινότητα και η Νορβηγία διεξήγαγαν διαβουλεύσεις σχετικά με τα αμοιβαία αλιευτικά δικαιώματα για το 1995 και για τη διαχείριση των κοινών βιολογικών πόρων 7 ότι, κατά τη διάρκεια των διαβουλεύσεων αυτών, οι αντιπροσωπείες συμφώνησαν να συστήστουν στις αντίστοιχες αρχές τους τον καθορισμό ορισμένων αλιευτικών ποσοστώσεων για τα σκάφη του άλλου μέρους 7 ότι, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3376/94 (3) θεσπίστηκαν ορισμένα μέτρα, τα οποία εφαρμόζονται σε σκάφη που φέρουν τη νορβηγική σημαία για την περίοδο έως τις 31 Μαρτίου 1995 μόνον 7 ότι ο κανονισμός αυτός θα πρέπει να καταργηθεί 7 ότι η συμφωνία της 19ης Δεκεμβρίου 1966 μεταξύ της Δανίας, Νορβηγίας και Σουηδίας σχετικά με την αμοιβαία πρόσβαση στην αλιεία στο Skagerrak και Kattegat προβλέπει ότι κάθε μέρος θα επιτρέπει στα σκάφη του άλλου μέρους την πρόσβαση στην αλιευτική ζώνη του Skagerrak και τμήματος του Kattegat μέχρι τέσσερα ναυτικά μίλια από τις γραμμές βάσης 7 ότι εναπόκειται στο Συμβούλιο να καθορίσει τους ειδικούς όρους βάσει των οποίων πρέπει να διενεργείται η αλιεία των εν λόγω αλιευμάτων 7 ότι οι αλιευτικές δραστηριότητες που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό υπόκεινται στα κατάλληλα μέτρα ελέγχου που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1993 για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου της κοινής αλιευτικής πολιτικής (4) 7 ότι το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1381/87 της Επιτροπής της 20ής Μαΐου 1987 που θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά τη σήμανση και τον εφοδιασμό με τα αναγκαία έγγραφα των αλιευτικών σκαφών (5) προβλέπει ότι όλα τα σκάφη που διαθέτουν ψυχόμενες δεξαμενές με θαλάσσιο ύδωρ πρέπει να τηρούν επί του σκάφους έγγραφο επικυρωμένο από αρμόδια αρχή που αναγράφει τον όγκο των δεξαμενών τους σε κυβικά μέτρα ανά διαστήματα 10 εκατοστών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Επιτρέπονται οι αλιευτικές δραστηριότητες των σκαφών υπό νορβηγική σημαία, έως τις 31 Δεκεμβρίου 1995, για τα είδη που αναφέρονται στο παράρτημα Ι, εντός των γεωγραφικών και ποσοτικών ορίων που καθορίζονται από το εν λόγω παράρτημα και σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, στις ζώνες αλιείας των κρατών μελών στις οποίες εκτείνονται μέχρι 200 ναυτικά μίλια στη Βόρειο Θάλασσα, Skagerrak, Kattegat, Βαλτική Θάλασσα και Ατλαντικό Ωκεανό βορείως των 43°00&prime;Β.
2. Οι αλιευτικές δραστηριότητες που επιτρέπονται δυνάμει της παραγράφου 1, περιορίζονται στις περιοχές της αλιευτικής ζώνης των 200 ναυτικών μιλίων που βρίσκονται πέραν των δώδεκα ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσεως από τις οποίες μετρώνται οι αλιευτικές ζώνες των κρατών μελών 7 εντούτοις, επιτρέπεται η αλιεία ανοικτά των τεσσάρων ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσεως της Δανίας.
3. Η αλιεία στα τμήματα της διαίρεσης CIEM III a, η οποία ορίζεται προς δυσμάς από μία γραμμή που σύρεται από τον φάρο Hanstholm έως τον φάρο Lindesnes και προς νότο από γραμμή που σύρεται από τον φάρο Skagen έως τον φάρο Tistlarna, και από το σημείο αυτό έως το πλησιέστερο σημείο στη σουηδική ακτή, δεν θα υπόκειται σε ποσοτικούς περιορισμούς, πλην της αλιείας σκουμπριών και μαύρου μπακαλιάρου.
4. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, η αναπόφευκτη παρεμπίπτουσα αλιεία των ειδών, για τα οποία δεν καθορίστηκε ποσόστωση για μια ορισμένη ζώνη, επιτρέπεται εντός των ορίων που προβλέπονται από τα μέτρα διατήρησης που ισχύουν στην εν λόγω ζώνη.
5. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα, εντός συγκεκριμένης ζώνης, των ειδών για τα οποία καθορίστηκε ποσόστωση για τη ζώνη αυτή, καταλογίζονται στην εν λόγω ποσόστωση.
Άρθρο 2
1. Τα σκάφη που αλιεύουν στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που ορίζονται στο άρθρο 1, τηρούν τα μέτρα διατήρησης και ελέγχου και όλες τις άλλες διατάξεις που διέπουν τις αλιευτικές δραστηριότητες στις ζώνες που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο.
2. Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τηρούν ημερολόγιο πλοίου στο οποίο εγγράφονται οι πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ.
3. Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1, πλην εκείνων που αλιεύουν στη διαίρεση CIEM III a, διαβιβάζουν στην Επιτροπή, σύμφωνα με τους κανόνες που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ, τις πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα αυτό.
4. Τα σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα οποία διαθέτουν ψυχόμενες δεξαμενές θαλάσσιου ύδατος, πρέπει να διαθέτουν επί του σκάφους έγγραφο επικυρωμένο από την αρμόδια αρχή που να αναφέρει τον όγκο των δεξαμενών σε κυβικά μέτρα ανά διαστήματα 10 εκατοστομέτρων.
5. Τα γράμματα και οι αριθμοί νηολόγησης των σκαφών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, αναγράφονται, κατά τρόπο ευδιάκριτο, στις δύο πλευρές της πλώρης του σκάφους.
Άρθρο 3
1. Κατά τη διεξαγωγή αλιείας σε οποιαδήποτε διαίρεση CIEM στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που καθορίζονται στο άρθρο 1, τα σκάφη άνω των 200 κοχ πρέπει να διαθέτουν και ειδική άδεια αλιείας που να έχει έκδοθεί από την Επιτροπή και πρέπει να τηρούν τους όρους που προβλέπονται από τη γενική και ειδική άδεια αλιείας.
Η Νορβηγία ανακοινώνει στην Επιτροπή το όνομα και τα χαρακτηριστικά των σκαφών για τα οποία είναι δυνατόν να εκδοθούν γενικές και ειδικές άδειες αλιείας.
2. Η Επιτροπή εκδίδει τις γενικές άδειες αλιείας που αναφέρονται στην παράγραφο 1 για όλα τα σκάφη για τα οποία ζητήθηκε γενική και ειδική άδεια αλιείας από τις νορβηγικές αρχές.
Αίτηση για τροποποιήσεις στον κατάλογο των σκαφών που διαθέτουν άδεια μπορεί να υποβληθεί οποτεδήποτε και θα τύχει άμεσης εξέτασης.
3. Κατά την κατάθεση κάθε αιτήσεως γενικής και ειδικής αλιείας στην Επιτροπή παρέχονται τα ακόλουθα στοιχεία:
α) όνομα του σκάφους 7 β) αριθμός νηολόγησης 7 γ) εξωτερικά γράμματα και αριθμοί αναγνώρισης 7 δ) λιμάνι νηολόγησης 7 ε) όνομα και διεύθυνση του πλοιοκτήτη ή του ναυλωτή 7 στ) ολική χωρητικότητα και συνολικό μήκος 7 ζ) ισχύς της μηχανής 7 η) διακριτικό κλήσεως ασυρμάτου και ραδιοσυχνότητα 7 θ) προβλεπόμενη μέθοδος αλιείας 7 ι) προβλεπόμενη ζώνη αλιείας 7 ια) είδη ιχθύων που προβλέπεται να αλιευθούν 7 ιβ) περίοδος για την οποία ζητείται άδεια.
4. Κάθε γενική και ειδική άδεια αλιείας ισχύει για ένα μόνο σκάφος. Σε περίπτωση που περισσότερα σκάφη συμμετέχουν στην ίδια αλιευτική δραστηριότητα, καθένα από τα σκάφη αυτά πρέπει να είναι εφοδιασμένο με γενική και ειδική άδεια αλιείας.
5. Οι γενικές και ειδικές άδειες αλιείας μπορούν να ακυρωθούν για να εκδοθούν νέες γενικές και ειδικές άδειες αλιείας. Η ακύρωση παράγει αποτελέσματα από την προηγούμενη ημέρα της ημερομηνίας κατά την οποία η Επιτροπή εκδίδει τις νέες γενικές και ειδικές άδειες αλιείας. Οι νέες γενικές και ειδικές άδειες αλιείας ισχύουν από την ημερομηνία εκδόσεώς τους.
6. Οι γενικές και ειδικές άδειες αλιείας ανακαλούνται εν όλω ή εν μέρει πριν από την ημερομηνία λήξης, στην περίπτωση που έχουν εξαντληθεί οι αντίστοιχες ποσοστώσεις οι οποίες καθορίζονται στο άρθρο 1.
7. Οι γενικές και ειδικές άδειες αλιείας ανακαλούνται σε περίπτωση αθέτησης των υποχρεώσεων που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό.
8. Για περίοδο μέχρι δώδεκα μηνών, καμία γενική και ειδική άδεια αλιείας δεν εκδίδεται για σκάφη για τα οποία δεν έχουν τηρηθεί οι υποχρεώσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.
9. Η Επιτροπή υποβάλλει, εξ ονόματος της Κοινότητας, στη Νορβηγία τα ονόματα και τα χαρακτηριστικά νορβηγικών πλοίων που δεν επιτρέπεται να αλιεύουν στην αλιευτική ζώνη της Κοινότητας κατά τον προσεχή (τους προσεχείς) μήνα (μήνες), επειδή παρέβησαν στους κοινοτικούς κανόνες.
Άρθρο 4
Η αλιεία στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που καθορίζονται στο άρθρο 1 για το ποντικόψαρο, το ποντίκι και τον μπρόσμιο επιτρέπεται, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιείται η μέθοδος που είναι κοινώς γνωστή ως «παραγάδι» στη διαίρεση CIEM V b και στις υποδιαιρέσεις VI και VII.
Άρθρο 5
Η χρήση τράτας και γρι-γρι για την αλιεία πελαγικών ειδών απαγορεύεται στο Skagerrak από τα μεσάνυχτα του Σαββάτου έως τα μεσάνυχτα της Κυριακής.
Άρθρο 6
Τα σκάφη που επιτρέπονται να αλιεύουν την 31η Δεκεμβρίου, μπορούν να συνεχίσουν τις αλιευτικές τους δραστηριότητες από την έναρξη του επόμενου έτους, βάσει της παρούσας άδειας μέχρις ότου εγκριθούν οι νέοι κατάλογοι των σκαφών για το εν λόγω έτος.
Άρθρο 7
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3376/94 της 20ής Δεκεμβρίου 1994 καταργείται.
Άρθρο 8
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Απριλίου 1995.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 31 Μαρτίου 1995.

Labels: 8
18
6