Document ID: 31984D0103

*****
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 23ης Φεβρουαρίου 1984
για την περάτωση της διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές ακατέργαστου αργιλίου, όχι σε κράμα, καταγωγής Νορβηγίας, Σουρινάμ, Σοβιετικής Ένωσης και Γιουγκοσλαβίας
(84/103/ΕΟΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1979 περί της άμυνας κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό ΕΟΚ) αριθ. 1580/82 (2), και ιδίως το άρθρο 9,
Ύστερα από διαβούλευση στα πλαίσια της συμβουλευτικής επιτροπής, όπως προβλέπεται στον εν λόγω κανονισμό,
Εκτιμώντας ότι:
Α. Διαδικασία
(1) Τον Ιανουάριο του 1983 υποβλήθηκε στην Επιτροπή καταγγελία από την επιτροπή βιομηχανιών μη σιδηρούχων μετάλλων ( Committee of the Non-ferrous Metal Industries) εξ ονόματος των παραγωγών που καλύπτουν το μεγαλύτερο μέρος της κοινοτικής παραγωγής ακατέργαστου αργιλίου, όχι σε κράμα. Στην καταγγελία αυτή περιέχονται αποδεικτικά στοιχεία για την ύπαρξη ντάμπινγκ στις εισαγωγές εντός της Κοινότητας ακατέργαστου αργιλίου, όχι σε κράμα, καταγωγής Αιγύπτου, Σοβιετικής Ένωσης και Γιουγκοσλαβίας. Τον Ιούλιο του 1983 υποβλήθηκε πρόσθετη καταγγελία εξ ονόματος των ιδίων παραγωγών για την ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ όσον αφορά το ίδιο προϊόν, καταγωγής Νορβηγίας και Σουρινάμ.
Κοι οι δύο καταγγελίες περιέχουν αποδεικτικά στοιχεία για την ύπαρξη ντάμπινγκ και τη σημαντική ζημία που προκαλείται από αυτό, τα οποία θεωρήθηκαν επαρκή για να δικαιολογήσουν την έναρξη και την επέκταση διαδικασίας.
Κατά συνέπεια, η Επιτροπή γνωστοποίησε, με ανακοίνωσή της που δημοσιέυτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά την εισαγωγή στην Κοινότητα ακατέργαστου αργιλίου, όχι σε κράμα, που υπάγεται στη διάκριση ex 76.01 Α του Κοινού Δασμολογίου, που αντιστοιχεί στον κώδικα ΝΙΜΕΧΕ 76.01-11, καταγωγής Αιγύπτου, Σοβιετικής Ένωσης και Γιουγκοσλαβίας (3), καθώς και την επέκτασή της στις εισαγωγές του ιδίου προϊόντος καταγωγής Νορβηγίας και Σουρινάμ (4) και άρχισε σχετική έρευνα.
(2) Η Επιτροπή ενημέρωσε επισήμως τους εξαγωγείς και εισαγωγείς που ήταν γνωστοί ως ενδιαφερόμενοι, καθώς και τους αντιπροσώπους των χωρών εξαγωγής και τους καταγγέλλοντες, και έδωσε τη δυνατότητα στα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση.
(3) Όλοι οι γνωστοί παραγωγοί της Κοινότητας, η πλειοψηφία των εξαγωγέων και μερικοί από τους εισαγωγείς γνωστοποίησαν γραπτώς τις απόψεις τους. Η πλειοψηφία των εξαγωγέων και όλοι οι παραγωγοί ζήτησαν και έγιναν δεκτοί σε ακρόαση.
(4) Έπειτα από τις έρευνες που διεξήγαγε η Επιτροπή στην Αίγυπτο, περατώθηκε η διαδικασία όσον αφορά την Αίγυπτο, στις 16 Ιουνίου 1983, με την απόφαση 83/305/ΕΟΚ της Επιτροπής (1).
(5) Οι εξαγωγείς της Σοβιετικής Ένωσης και του Σουρινάμ ζήτησαν να τους δοθεί η ευκαιρία να συναντήσουν τα άλλα μέρη και να ανταλλάξουν απόψεις, όπως και συνέβη, πράγματι.
(6) Οι κοινοτικοί αγοραστές και μεταποιητές του προϊόντος δεν υπέβαλαν καμία παρατήρηση.
(7) Η Επιτροπή επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που θεώρησε αναγκαίες για το σκοπό του προκαταρκτικού καθορισμού και πραγματοποίησε ελέγχους στις εξής εγκαταστάσεις:
Παραγωγοί ΕΟΚ:
- Alluminio Italia, Ρώμη,
- Aluminium Pechiney, Παρίσι,
- Alusuisse Deutschland, Κωνσταντία,
- The British Aluminium Company, Λονδίνο,
- Estel Aluminium BV Vaassen, Κάτω Χώρες,
- Vereinigte Aluminium-Werke AG, Βόννη·
Εξαγωγείς:
Ν ο ρ β η γ ί α
- AArdal og Sunndal Verk A/S,
- Soer Norge Aluminium A/S,
- Mosal Aluminium Elkem A/S * Co.·
Εισαγωγείς ΕΟΚ:
- Amalgamated Metal Co., Ltd, Λονδίνο,
- Raznoimport, Λονδίνο.
(8) Η Επιτροπή ζήτησε και έλαβε λεπτομερείς γραπτές παρατηρήσεις εκ μέρους των καταγγελλόντων κοινοτικών παραγωγών, της πλειοψηφίας των εξαγωγέων και πολλών εισαγωγέων και επαλήθευσε τις πληροφορίες που περιείχαν οι παρατηρήσεις αυτές, στο βαθμό που το έκρινε αναγκαίο.
Η έρευνα ως προς την ύπαρξη ντάμπινγκ κάλυψε την περίοδο από τον Ιανουάριο έως τον Δεκέμβριο 1982.
Β. Κανονική αξία
(9) Ν ο ρ β η γ ί α
Κατά τον καθορισμό της κανονικής αξίας για την AArdal og Sunndal Verk A/S και Mosal Aluminium Elkem A/S * Co., η Επιτροπή έπρεπε να λάβει υπόψη το γεγονός ότι οι πωλήσεις ομοειδούς προϊόντος στην εσωτερική αγορά δεν επιτρέπουν ορθή σύγκριση επειδή αφορούν μικρές ποσότητες. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή έκρινε ότι η κανονική αξία για τις εταιρείες αυτές έπρεπε να καθοριστεί με βάση την κατασκευασμένη αξία.
Η προκαταρκτική έρευνα για τον καθορισμό της ύπαρξης ντάμπινγκ όσον αφορά την Soer Norge Aluminium A/S απέδειξε ότι οι τιμές του ακατέργαστου αργιλίου, όχι σε κράμα, που είχε διοχετεύσει στην αγορά ο εξαγωγέας αυτός ήταν, για την περίοδο της έρευνας και όσον αφορά το σύνολο των ποσοτήτων, κατώτερες, κατά μέσο όρο, από το σύνολο του σταθερού και μεταβλητού κόστους που συνεπάγεται συνήθως η παραγωγική διαδικασία· επομένως, η κανονική αξία καθορίστηκε με βάση την κατασκευασμένη αξία.
Η κατασκευασμένη αξία υπολογίστηκε για κάθε εταιρεία με βάση το συνολικό κόστος υλικών και κατασκευής, συμπεριλαμβανομένων των γενικών εξόδων, και με περιθώριο κέρδους 5 %. Οι ενδιαφερόμενες εταιρείες αμφισβήτησαν την πρόσθεση του περιθωρίου κέρδους, αλλά η Επιτροπή θεώρησε ότι η πρόσθεση αυτή είναι εύλογη, δεδομένης της απόδοσης των εταιρειών κατά τη διάρκεια αντιπροσωπευτικής αποδοτικής περιόδου.
Υποστηρίχτηκε επίσης ότι θα έπρεπε να συμπεριληφθεί στην κατασκευασμένη αξία και φόρος για τη χρήση του ηλεκτρικού ρεύματος. Η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι υπάρχει σοβαρός λόγος να συμπεριληφθεί το στοιχείο αυτό εφόσον αντιπροσωπεύει πραγματικό κόστος.
(10) Σ ο υ ρ ι ν ά μ
Κατά τον καθορισμό της κανονικής αξίας για την Suriname Aluminium Company («Suralco»), η Επιτροπή έπρεπε να λάβει υπόψη το γεγονός ότι δεν πραγματοποιήθηκαν πωλήσεις ομοειδούς προϊόντος στην εσωτερική αγορά. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή έκρινε ότι η κανονική αξία για την εταιρεία αυτή έπρεπε να καθοριστεί με βάση την κατασκευασμένη αξία.
Η κατασκευασμένη αξία υπολογίστηκε με βάση το συνολικό κόστος υλικών και κατασκευής, συμπεριλαμβανομένων των γενικών εξόδων, και με περιθώριο κέρδους 5 %, που θεωρείται εύλογο, δεδομένης της απόδοσης της εταιρείας κατά τη διάρκεια αντιπροσωπευτικής αποδοτικής περιόδου.
(11) Σ ο β ι ε τ ι κ ή Έ ν ω σ η
Προκειμένου να προσδιορίσει εάν οι εισαγωγές από τη Σοβιετική Ένωση αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, η Επιτροπή έπρεπε να λάβει υπόψη το γεγονός, ότι, η χώρα αυτή δεν έχει οικονομία αγοράς και, ως εκ τούτου, έπρεπε να προσδιορίσει την πρακτική ντάμπινγκ με βάση την κανονική αξία σε χώρα με οικονομία αγοράς · προς τον σκοπό αυτό, προτιμήθηκε η κανονική αξία που καθορίστηκε μετά από επαλήθευση για τους τρεις νορβηγούς παραγωγούς.
Ο εξαγωγέας προέβαλε αντιρρήσεις ως προς την επιλογή, υποστηρίζοντας ότι το αργίλιο είναι προϊόν διεθνών συναλλαγών, η τιμή του οποίου είχε καθοριστεί σε διεθνές χρηματιστήριο (the London Metal Exchange)· η τιμή του χρηματιστηρίου πρέπει, λοιπόν, να χρησιμοποιείται για τον καθορισμό της κανονικής αξίας. Η Επιτροπή δεν μπορούσε να ακολουθήσει την πρόταση αυτή επειδή δεν ήταν σύμφωνη με τα κριτήρια του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79 για τον καθορισμό της κανονικής αξίας. Δεν έγινε καμία πρόταση για άλλη ανάλογη χώρα ή για εναλλακτική μέθοδο υπολογισμού της κανονικής αξίας η οποία θα ήταν σύμφωνη με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79.
Η Επιτροπή είναι πεπεισμένη ότι στη Νορβηγία δεν υπάρχουν υπέρμετρες διαφορές ως προς τη διαδικασία και την κλίμακα παραγωγής σε σύγκριση με τη Σοβιετική Ένωση. Επιπλέον, η χρησιμοποίηση της μέσης κατασκευασμένης αξίας για τη Νορβηγία δεν είναι ασύμφορη για τον σοβιετικό εξαγωγέα, αφού οι νορβηγοί παραγωγοί θεωρούνται ως οι αποτελεσματικότεροι στον κόσμο. Η Επιτροπή κατέληξε λοιπόν στο συμπέρασμα ότι είναι σκόπιμο και λογικό να καθοριστεί η κανονική αξία με βάση την κατασκευασμένη αξία στη Νορβηγία.
(12) Γ ι ο υ γ κ ο σ λ α β ί α
Οι γιουγκοσλάβοι εισαγωγείς Energoinvest-«Aluminij» και Kombinat Aluminijuma δεν έδωσαν επαρκείς πληροφορίες όσον αφορά την κανονική αξία. Ως εκ τούτου, η κανονική αξία βασίστηκε στις πληροφορίες που η Επιτροπή είχε στη διάθεσή της. Για το λόγο αυτό, η μέση κανονική αξία που ορίστηκε για τους τρεις νορβηγούς παραγωγούς θεωρείται, μετά από επαληθεύσεις, ως κατάλληλη και εύλογη, ανάλογη κανονική αξία.
Γ. Τιμή Εξαγωγής
(13) Οι τιμές εξαγωγής καθορίστηκαν με βάση τις τιμές που έχουν πράγματι πληρωθεί ή είναι δυνατόν να πληρωθούν για τα προϊόντα που έχουν εξαχθεί στην Κοινότητα.
Παρ' όλα αυτά, όσον αφορά τις εισαγωγές από τη Γιουγκοσλαβία για την οποία οι πληροφορίες ήταν ελλιπείς, η Επιτροπή χρησιμοποίησε τις επίσημες στατιστικές της Κοινότητας σχετικά με τις ποσότητες και την αξία των εισαγόμενων προϊόντων, πιστεύοντας ότι ήταν οι καλύτερες διαθέσιμες πληροφορίες.
Όσον αφορά τις εισαγωγές από τη Σοβιετική Ένωση μέσω εμπόρων, για τις οποίες οι πληροφορίες ήταν ελλιπείς, η Επιτροπή χρησιμοποίησε τη μέση τιμή που δόθηκε από τον εισαγωγέα για όλες τις πωλήσεις σε εμπόρους στο Ρόττερνταμ κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας.
Δ. Σύγκριση
(14) Δεν ζητήθηκαν προσαρμογές για διαφορές που επηρεάζουν τη δυνατότητα σύγκρισης των τιμών. Όλες οι συγκρίσεις έγιναν σε τιμές «εκ του εργοστασίου».
Ε. Περιθώρια
(15) Η ανωτέρω προκαταρκτική εξέταση των γεγονότων αποδεικνύει την ύπαρξη ντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές από όλους τους εξαγωγείς που αφορούσε η έρευνα, όπου το περιθώριο ντάμπινγκ είναι ίσο προς το ποσό με το οποίο η κανονική αξία, όπως έχει καθοριστεί, υπερβαίνει την τιμή εξαγωγής στην Κοινότητα.
(16) Τα περιθώρια αυτά ποικίλλουν ανάλογα με τον εξαγωγέα και το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος εισαγωγής, ενώ τα μέσα σταθμισμένα περιθώρια για καθέναν από τους εξαγωγείς που αφορούσε η έρευνα, εκφρασμένα σε ποσοστό της τιμής εξαγωγής cif στα σύνορα της Κοινότητας, είναι τα ακόλουθα:
- Mosal Aluminium Elkem A/S & Co.,
Νορβηγία: 8,6 %
- Soer Norge Aluminium A/S, Νορβηγία: 6,5 %
- AArdal og Sunndal Verk A/S, Νορβηγία: 9,9 %
- Suriname Aluminium Co., Σουρινάμ: 25,8 %
- Raznoimport, Moscow, Σοβιετική Ένωση: 19,1 %
- Energoinvest, Mostar, Γιουγκοσλαβία: 21 %
- Kombinat Aluminijuma, Titograd,
Γιουγκοσλαβία: 21 %.
ΣΤ. Ζημία
(17) Όσον αφορά τη ζημία που προκλήθηκε απο τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, τα αποδεικτικά στοιχεία που διαθέτει η Επιτροπή δείχνουν ότι οι εισαγωγές στην Κοινότητα από τη Νορβηγία, το Σουρινάμ, τη Σοβιετική Ένωση και τη Γιουγκοσλαβία αυξήθηκαν από 326 140 τόνους το 1981 σε 458 121 τόνους το 1982, δηλαδή κατά περισσότερο από 40 %, με αποτέλεσμα την αύξηση του μεριδίου της αγοράς που κατείχαν οι εξάγουσες χώρες από 12,2 σε 16,5 % κατά την ίδια περίοδο.
(18) Οι τιμές μεταπώλησης των εισαγόμενων αυτών προϊόντων ήταν κατά 10 έως 18 % χαμηλότερες από αυτές που απαιτούνται για να καλύψουν οι κοινοτικοί παραγωγοί το κόστος τους και να έχουν και εύκολο κέρδος.
(19) Οι επιτώσεις για την κοινοτική βιομηχανία από το 1981 έως το 1982 ήταν η μείωση κατά 10 % της παραγωγής και η ανάλογη πτώση της χρησιμοποίησης του παραγωγικού δυναμικού. Οι πωλήσεις στην Κοινότητα μειώθηκαν κατά 4 % και το τμήμα της αγοράς σημείωσε πτώση από 80 σε 74 %. (20) Οι παραγωγοί της Κοινότητας, εξαιτίας των χαμηλών τιμών των εισαγόμενων προϊόντων, αναγκάστηκαν να πωλούν σε τιμές κατώτερες του κόστους και, συνεπώς, υπέστησαν σοβαρές απώλειες.
(21) Η Επιτροπή εξέτασε εάν η ζημία προκλήθηκε από άλλους παράγοντες, όπως ο όγκος και οι τιμές των εισαγωγών που δεν αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ ή ενδεχόμενες αλλαγές στις συνθήκες αγοράς. Η κατανάλωση στην Κοινότητα το 1982 σημείωσε άνοδο κατά 4 %, ενώ η παραγωγή μειώθηκε κατά 10 % και οι εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες παρέμειναν στάσιμες. Η σημαντική αύξηση των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και των τιμών με τις οποίες οι εισαγωγές αυτές πωλούνται στην Κοινότητα οδήγησε την Επιτροπή να καθορίσει ότι οι επιπτώσεις των εισαγωγών ακατέργαστου αργιλίου, όχι σε κράμα, που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, καταγωγής Νορβηγίας, Σουρινάμ, Σοβιετικής Ένωσης και Γιουγκοσλαβίας, αν εξετασθούν μεμονωμένα, πρέπει να θεωρηθούν ότι συνιστούν σημαντική ζημία για τον σχετικό κλάδο παραγωγής της Κοινότητας.
Ζ. Τα συμφέροντα της Κοινότητας
(22) Ο καθορισμός του ντάμπινγκ και η ζημία που έχει προκληθεί από αυτό, όπως αναφέρεται ανωτέρω, οδήγησαν την Επιτροπή να εξετάσει εάν χρειάζεται να ληφθούν μέτρα για να προστατευθούν οι παραγωγοί της Κοινότητας. Για τον σκοπό αυτό, ελήφθη υπόψη το γεγονός ότι από τότε που άρχισαν οι έρευνες, τον Φεβρουάριο του 1983, οι τιμές, τόσο σε παγκόσμιο επίπεδο όσο και στην κοινοτική αγορά, αυξήθηκαν σημαντικά. Οι έρευνες που έγιναν για την ενδεχόμενη τάση των τιμών στο μέλλον απέδειξαν ότι δεν προβλέπεται σημαντική μείωση των τιμών αγοράς το 1984.
Ως εκ τούτου, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δεν είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να ληφθούν προς το παρόν μέτρα άμυνας έναντι των εισαγωγών ακατέργαστου αργιλίου, όχι σε κράμα, καταγωγής Νορβηγίας, Σουρινάμ, Σοβιετικής Ένωσης και Γιουγκοσλαβίας. Ωστόσο, θα παρακολουθείται προσεκτικά η μελλοντική εξέλιξη των γεγονότων έτσι ώστε, εάν η κοινοτική βιομηχανία θεωρήσει αναγκαία την εκ νέου έναρξη της διαδικασίας λόγω μεταβολής των συνθηκών, να μπορεί να ληφθεί γρήγορα απόφαση.
Η συμβουλευτική επιτροπή δεν προέβαλε καμία αντίρρηση ως προς τη λύση αυτή,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο μόνο
Περατώνεται η διαδικασία αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές ακατέργαστου αργιλίου, όχι σε κράμα, καταγωγής Νορβηγίας, Σουρινάμ, Σοβιετικής Ένωσης και Γιουγκοσλαβίας.
Βρυξέλλες, 23 Φεβρουαρίου 1984.

Labels: 1
4