Document ID: 32008D0899

BESLUIT VAN DE COMMISSIE
van 2 december 2008
tot aanvaarding van de verbintenissen die zijn aangeboden in het kader van de antidumpingprocedure betreffende de invoer van citroenzuur van oorsprong uit de Volksrepubliek China
(2008/899/EG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (1) („de basisverordening”), en met name op de artikelen 8 en 9,
Na raadpleging van het Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
A. PROCEDURE
(1)
Bij Verordening (EG) nr. 488/2008 (2) heeft de Commissie voorlopige antidumpingrechten ingesteld op de invoer van citroenzuur van oorsprong uit de Volksrepubliek China („VRC”).
(2)
Na de vaststelling van de voorlopige antidumpingmaatregelen heeft de Commissie het onderzoek naar dumping, schade en het belang van de Gemeenschap voortgezet. De definitieve bevindingen en conclusies van het onderzoek zijn opgenomen in Verordening (EG) nr. 1193/2008 (3) tot instelling van definitieve antidumpingrechten op de invoer van citroenzuur van oorspong uit de VRC en tot definitieve inning van de voorlopige antidumpingrechten.
(3)
Bij het onderzoek werden de voorlopige bevindingen bevestigd dat citroenzuur uit de VRC met dumping werd ingevoerd en dat hierdoor schade was ontstaan.
B. VERBINTENIS
(4)
Na de vaststelling van de voorlopige antidumpingmaatregelen hebben zes medewerkende producenten/exporteurs in de VRC, namelijk Anhui BBCA Biochemical, RZBC, TTCA, Yixing Union Biochemical, Laiwu Taihe Biochemistry en Weifang Ensign Industry, een prijsverbintenis overeenkomstig artikel 8, lid 1, van de basisverordening aangeboden. Daarin bieden producenten/exporteurs aan om het betrokken product te verkopen tegen prijzen die minstens hoog genoeg zijn om de schadelijke gevolgen van de dumping weg te nemen. Elke producent/exporteur biedt één minimuminvoerprijs voor alle verschillende producttypen aan om het risico van ontwijking te beperken.
(5)
Bovendien omvatten de aanbiedingen een indexering van de minimumprijs, aangezien de prijzen van het betrokken product aan sterke schommelingen onderhevig zijn; vooral na het onderzoektijdvak zijn de prijzen aanzienlijk gestegen. De indexering is vastgesteld aan de hand van de openbare internationale prijsnoteringen van maïs; dit is de belangrijkste grondstof die door de producenten/exporteurs wordt gebruikt. De producenten/exporteurs bieden echter aan om de minimumprijzen ten minste op het niveau van de niet-schadelijke prijs vast te stellen, zelfs al zou de indexering tot een lager prijsniveau leiden.
(6)
De onderneming Laiwu Taihe Biochemistry, waaraan een behandeling als marktgerichte onderneming is toegekend, heeft aangeboden haar minimumprijs te berekenen op basis van de tijdens het onderzoek vastgestelde normale waarde.
(7)
Om het risico van inbreuken op de prijsverbintenis door kruiscompensatie van de prijzen te verminderen, bieden de producenten/exporteurs bovendien aan om in de eerst plaats melding te maken van alle verkopen buiten de EU aan klanten met een organisatie of structuur die zich buiten de EU uitstrekt, wanneer de producent/exporteur ook binnen de EU aan deze klant verkoopt. In de tweede plaats verklaren de producenten/exporteurs zich bereid om voor die verkopen buiten de EU een bepaalde prijsregeling in acht te nemen.
(8)
De producenten/exporteurs zullen de Commissie ook regelmatig gedetailleerde gegevens over hun uitvoer naar de Gemeenschap verstrekken, zodat de Commissie effectief toezicht op de uitvoering van de verbintenissen kan uitoefenen.
(9)
Ook moet worden vermeld dat de Chinese Kamer van Koophandel van importeurs en exporteurs van metalen, mineralen en chemicaliën („CCCMC”) zich bij de zes in overweging 4 genoemde ondernemingen heeft gevoegd en dat de CCCMC daarom ook een actieve rol bij het toezicht op de ondernemingen zal spelen. Daarom acht de Commissie het risico van ontwijking van de verbintenis gering.
(10)
Na de mededeling van de aangeboden verbintenissen maakte de bedrijfstak van de Gemeenschap bezwaar tegen deze verbintenissen. De bedrijfstak van de Gemeenschap betoogde dat een indexering op basis van maïs niet geschikt is omdat andere grote inputs belangrijke wisselende componenten van de kosten vormen en stelden als alternatief een indexering op basis van grondstoffen- en energiekosten voor. Met betrekking tot het voorstel van de bedrijfstak van de Gemeenschap om de indexering ook op energie te baseren, moet worden opgemerkt dat energie geen belangrijke kostenpost vormt. Bovendien zou er geen duidelijke bron voor indexering zijn, aangezien de benodigde energie van verschillende bronnen kan worden betrokken, zoals steenkool, aardgas of elektriciteit.
(11)
Bovendien voerde de bedrijfstak van de Gemeenschap aan dat aangezien de producenten/exporteurs het betrokken product aan multinationale ondernemingen verkopen, het risico van kruiscompensatie groot is, d.w.z. dat het betrokken product aan dezelfde klant buiten de EG tegen kunstmatig lage prijzen kan worden verkocht om de minimumprijzen in de EG te compenseren. In dit verband moet worden opgemerkt dat het grootste deel van de uitvoer door de ondernemingen naar de EG aan handelaars wordt verkocht, en niet aan multinationale ondernemingen. Desondanks, en om het resterende risico van kruiscompensatie door bepaalde specifieke ondernemingen verder te verminderen, omvatten de aanbiedingen speciale kruiscompensatieclausules voor verkopen door de betrokken ondernemingen aan klanten in de EG met een organisatie of structuur die zich buiten de EU uitstrekt. Door deze clausules wordt het risico van prijscompensatie aanzienlijk kleiner.
(12)
Gezien het bovenstaande zijn de door de producenten/exporteurs aangeboden verbintenissen aanvaardbaar.
(13)
Om de Commissie in staat te stellen effectief toezicht op de naleving van de verbintenissen door de ondernemingen uit te oefenen, zal, wanneer de aanvraag voor het vrije verkeer bij de douaneautoriteit wordt ingediend, de vrijstelling van het antidumpingrecht afhankelijk worden gesteld van i) de overlegging van een verbintenisfactuur die ten minste de gegevens bevat die in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1193/2008 zijn vermeld; ii) het feit dat de ingevoerde goederen door de genoemde onderneming zijn vervaardigd en verzonden en door hen direct aan de eerste onafhankelijke afnemer in de Gemeenschap zijn gefactureerd; en iii) het feit dat de bij de douane aangegeven en aangeboden goederen exact overeenstemmen met de beschrijving in de verbintenisfactuur. Wanneer geen verbintenisfactuur wordt overgelegd of wanneer deze niet in overeenstemming is met het bij de douane aangeboden product, moet het toepasselijke antidumpingrecht worden betaald.
(14)
Om de inachtneming van de verbintenissen verder te waarborgen, zijn de importeurs er door bovengenoemde verordening van de Raad op gewezen dat niet-inachtneming van de in die verordening genoemde voorwaarden of intrekking van de aanvaarding van de verbintenissen door de Commissie voor de desbetreffende transacties tot een douaneschuld kan leiden.
(15)
Als de verbintenissen niet in acht worden genomen of worden opgezegd, of als de Commissie de aanvaarding van de verbintenissen intrekt, is ingevolge artikel 8, lid 9, van de basisverordening het overeenkomstig artikel 9, lid 4, van de basisverordening ingestelde antidumpingrecht automatisch van toepassing,
BESLUIT:
Artikel 1
De verbintenissen die in het kader van de antidumpingprocedure betreffende de invoer van citroenzuur van oorsprong uit de Volksrepubliek China door de hieronder genoemde producenten/exporteurs, samen met de Chinese Kamer van Koophandel van importeurs en exporteurs van metalen, mineralen en chemicaliën zijn aangeboden, worden aanvaard.
Land
Onderneming
Aanvullende TARIC-code
Volksrepubliek China
Anhui BBCA Biochemical Co., Ltd - nr. 73 Fengyuandadao Road, Bengbu 233010, provincie Anhui
A874
Vervaardigd door RZBC Co., Ltd - nr. 9 Xinghai West Road, Rizhao, provincie Shandong, en verkocht door de met hem verbonden onderneming RZBC Imp. & Exp. Co., Ltd - nr. 9 Xinghai West Road, Rizhao, provincie Shandong
A926
Vervaardigd door RZBC (Juxian) Co., Ltd - West Wing, Chengyang North Road, Ju County, Rizhao, provincie Shandong, en verkocht door de met hem verbonden onderneming RZBC Imp. & Exp. Co., Ltd - nr. 9 Xinghai West Road, Rizhao, provincie Shandong
A927
TTCA Co., Ltd - West, Wenhe Bridge North, Anqiu, provincie Shandong
A878
Yixing Union Biochemical Co. Ltd - Economic Development Zone Yixing 214203, provincie Jiangsu
A879
Laiwu Taihe Biochemistry Co. Ltd, nr. 106 Luzhong Large East Street, Laiwu, provincie Shandong
A880
Weifang Ensign Industry Co. Ltd, The West End, Limin Road, Changle, provincie Shandong
A882
Artikel 2
Dit besluit treedt in werking op de dag volgende op die van zijn bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Gedaan te Brussel, 2 december 2008.

Labels: 18
3
4
1