Document ID: 32013R0389

32013R0389
L 122/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 389/2013
od 2. svibnja 2013.
o uspostavi Registra Unije u skladu s Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća, odlukama br. 280/2004/EZ i br. 406/2009/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i o ukidanju uredbi Komisije (EU) br. 920/2010 i br. 1193/2011
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. listopada 2003. o uspostavi sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Zajednice i o izmjeni Direktive Vijeća 96/61/EZ (1), a posebno njezin članak 19.,
uzimajući u obzir Odluku br. 280/2004/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. veljače 2004. o mehanizmu za praćenje emisija stakleničkih plinova u Zajednici i za provedbu Kyotskog protokola (2), a posebno drugu rečenicu prvog podstavka njezinog članka 6. stavka 1.,
uzimajući u obzir Odluku br. 406/2009/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. o naporima koje poduzimaju države članice radi smanjenja emisija stakleničkih plinova s ciljem ostvarenja ciljeva Zajednice vezanih za smanjenje emisija stakleničkih plinova do 2020. (3), a posebno njezin članak 11. stavak 3.,
nakon savjetovanja s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka,
budući da:
(1)
Sustavom registara se osigurava točan obračun transakcija u okviru sustava trgovanja emisijama Unije (ETS) uspostavljenog Direktivom 2003/87/EZ, Kyotskim protokolom i Odlukom br. 406/2009/EZ. Registri su standardizirane i zaštićene elektroničke baze podataka koji sadrže zajedničke podatkovne elemente za praćenje izdavanja, držanja, prijenosa i poništenja odgovarajućih jedinica, za osiguravanje pristupa javnosti i prema potrebi njihove povjerljivosti te za osiguravanje da su svi prijenosi u skladu s obvezama koje proizlaze iz Direktive 2003/87/EZ, Protokola uz Okvirnu konvenciju UN-a o promjeni klime (Kyotski protokol) i Odluke br. 406/2009/EZ.
(2)
Članak 19. stavak 1. Direktive 2003/87/EZ zahtijeva da se sve emisijske jedinice izdane od 1. siječnja 2012. nadalje vode u Registru Unije na računima kojima upravljaju države članice. Uredba Komisije (EU) br. 920/2010 od 7. listopada 2010. o standardiziranom i zaštićenom sustavu registara u skladu s Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i Odlukom br. 280/2004/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (4) predviđa takav Registar Unije.
(3)
Direktiva 2003/87/EZ je znatno izmijenjena Direktivom 2009/29/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. o izmjeni Direktive 2003/87/EZ u svrhu poboljšanja i proširenja sustava Zajednice za trgovanje emisijskim jedinicama stakleničkih plinova (5) kojom se zahtijevaju velike promjene u sustavu registara. Primjena tih izmjena počinje s razdobljem trgovanja koje započinje 2013. godine. Trenutno ne postoji važeći međunarodni sporazum koji bi zamijenio Kyotski protokol i upotrebljavao se u državama članicama nakon 2012. Emisijske jedinice u zrakoplovstvu prodaju se putem dražbi od 2012. na temelju Uredbe Komisije (EU) br. 1031/2010 od 12. studenoga 2010. o rasporedu, upravljanju i drugim aspektima dražbi emisijskih jedinica stakleničkih plinova prema Direktivi 2003/87/EZ (6) na isti način kao i opće emisijske jedinice. Zbog toga je sukladno članku 19. Direktive 2003/87/EZ usvojena Uredba Komisije (EU) br. 1193/2011 o uspostavi Registra Unije za razdoblje trgovanja s početkom 1. siječnja 2013., i sljedeća razdoblja trgovanja u sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova unutar Unije u skladu s Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i Odluke br. 280/2004/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te o izmjeni izmjenjuju uredaba Komisije (EZ) br. 2216/2004 i (EU) br. 920/2010 (7), koja se primjenjuje za razdoblje trgovanja s početkom 1. siječnja 2013. i sljedeća razdoblja trgovanja emisijama Unije. Ona se također primjenjuje na emisijske jedinice u zrakoplovstvu prodane na dražbama u 2012.
(4)
Kako bi osigurali da se Kyotske jedinice i emisijske jedinice mogu voditi na istim računima Registra Unije, Registar Unije mora ispunjavati funkcionalne i tehničke specifikacije standarda za razmjenu podataka za sustave registara prema Kyotskom protokolu koji su usvojeni Odlukom 12/CMP.1 Konferencije stranaka UNFCCC-a koja služi kao Sastanak stranaka Kyotskog protokola (Odluka 12/CMP.1).
(5)
Članak 20. Direktive 2003/87/EZ zahtijeva uspostavu neovisnog dnevnika transakcija, Dnevnika transakcija Europske unije (EUTL) u svrhu bilježenja izdavanja, prijenosa i poništenja emisijskih jedinica. Članak 6. stavak 2. Odluke br. 280/2004/EZ zahtijeva da u dnevniku transakcija budu dostupni podaci o izdavanju, držanju, prijenosu, stjecanju, poništavanju, brisanju i povlačenju jedinica dodijeljene kvote, jedinica uklanjanja, jedinica smanjenja emisija i ovjerenih smanjenja emisija, te prenošenju jedinica dodijeljene kvote, jedinica smanjenja emisija i ovjerenih smanjenja emisija.
(6)
Registar Unije trebao bi sadržavati račune na kojima bi trebali biti registrirani procesi i operacije potrebne za primjenu odredbi Direktive 2003/87/EZ. Svaki račun trebao bi biti otvoren u skladu sa standardiziranim postupcima u svrhu osiguravanja integriteta sustava registara i pristupa javnosti podacima u tom sustavu. Emisijske jedinice trebalo bi izdavati u Registru Unije.
(7)
Transakcije emisijskim jedinicama unutar Registra Unije trebale bi biti provođene preko komunikacijske veze koja uključuje EUTL, dok transakcije Kyotskim jedinicama trebale bi biti provođene preko komunikacijske veze koja uključuje i EUTL i Međunarodni dnevnik transakcija (ITL) Okvirne konvencije Ujedinjenih naroda o promjeni klime (UNFCCC).
(8)
Kako i emisijske i Kyotske jedinice postoje samo u nematerijalnom obliku i zamjenjive su, vlasništvo nad njima trebalo bi biti utvrđeno njihovom evidencijom na računu Registra Unije na kojem se vode. Također bi trebalo osigurati da su emisijske jedinice i Kyotske jedinice potpuno zamjenjive kako bi smanjili rizike povezane s povratom transakcija unesenih u registar i posljedičnim poremećajem sustava i tržišta koje takav povrat može izazvati. Posebno je važno da ne može doći do povrata, opoziva ili poništenja transakcija, osim na način utvrđen pravilima registra nakon roka utvrđenog tim pravilima. Nijedna odredba ove Uredbe ne smije sprječavati vlasnika računa ili treću stranu da ostvari bilo koje pravo ili potraživanje nastalo kao ishod transakcije koje im zakonski može pripasti, uključujući povrat ili nadoknadu u vezi transakcije koja je ušla u sustav, primjerice u slučaju prijevare ili tehničke greške, sve dok to ne vodi do povrata, opoziva ili poništenja transakcije. Nadalje, trebalo bi zaštititi stjecanje emisijske ili Kyotske jedinice u dobroj vjeri.
(9)
Glavne odgovornosti središnjeg administratora su da osigura, upravlja i održava Registar Unije i EUTL, upravlja središnjim računima i provodi operacije koje se provode na središnjoj razini. Glavne odgovornosti nacionalnih administratora su da budu kontaktna točka svojim vlasnicima računa u Registru Unije te da provode sve operacije koje uključuju neposredan kontakt s njima, uključujući otvaranje, suspenziju i zatvaranje računa.
(10)
Kada države članice dodjeljuju emisijske jedinice besplatno na temelju članka 10.c Direktive 2003/87/EZ, te jedinice trebale bi biti izdane u skladu s člankom 10.c navedene Direktive i Odlukama Komisije koje su usvojene u skladu s njom. S tim ciljem, odgovarajuće nacionalne tablice dodjele emisijskih jedinica trebale bi uzeti u obzir zahtjeve koje države članice podnose u skladu s člankom 10.c stavkom 5. Direktive 2003/87/EZ kao i odgovarajuće Odluke Komisije u skladu s člankom 10.c stavkom 6. navedene Direktive.
(11)
Kada država članica, uzimajući u obzir njezin zahtjev u skladu s člankom 10.c stavkom 5. Direktive 2003/87/EZ i odgovarajuću Odluku Komisije u skladu s člankom 10.c stavkom 6. navedene Direktive, odgodi izdavanje emisijskih jedinica koje se dodjeljuju besplatno na temelju članka 10.c Direktive 2003/87/EZ (ex post izdavanje emisijskih jedinica), ta država članica u skladu s člankom 51. stavkom 1. ove Uredbe trebala bi u svoju nacionalnu tablicu dodjele uključiti emisijske jedinice koje se dodjeljuju besplatno na temelju ulaganja ili financijskih transfera koji su već izvršeni prije objave tablice.
(12)
Kada država članica, uzimajući u obzir njezin zahtjev u skladu s člankom 10.c stavkom 5. Direktive 2003/87/EZ i odgovarajuću Odluku Komisije u skladu s člankom 10.c stavkom 6. navedene Direktive, izvrši dodjelu besplatnih emisijskih jedinica na temelju članka 10.c Direktive 2003/87/EZ bez obzira na već poduzeta ulaganja (ex-ante izdavanje emisijskih jedinica), ta država članica pri objavi svoje nacionalne tablice dodjele Komisiji u skladu s člankom 51. stavkom 1. ove Uredbe trebala bi u nju uključiti emisijske jedinice koje se dodjeljuju besplatno u skladu s člankom 10.c Direktive 2003/87/EZ za razdoblje 2013.-2019.
(13)
Države članice bi na temelju izvješća koja se dostavljaju Komisiji u skladu s člankom 10.c stavkom 1. Direktive 2003/87/EZ trebale izmijeniti nacionalne tablice dodjele kako bi one odražavale napredovanje ulaganja i stanje financijskih transfera izvršenih u skladu s člankom 10.c Direktive 2003/87/EZ odnosno odgovarajućim odlukama Komisije.
(14)
Članak 11. Direktive 2003/87/EZ utvrđuje da do 28. veljače svake godine nadležna tijela izdaju emisijske jedinice koje se raspodjeljuju za tu godinu. Kada je operater dostavio informacije sukladno članku 24. Odluke Komisije 2011/278/EU od 27. travnja 2011. o utvrđivanju prijelaznih propisa na razini Unije za usklađenu besplatnu dodjelu emisijskih jedinica na temelju članka 10.a Direktive 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (8), a te informacije utječu na količinu emisijskih jedinica koje se dodjeljuju tom operateru, tu je dodjelu potrebno ponovno izračunati i objaviti u skladu s člankom 24. stavkom 2. navedene Odluke prije nego se može izvršiti prijenos emisijskih jedinica na račun operatera u skladu s člankom 53. stavkom 2. ove Uredbe.
(15)
Nijedna odredba ove Uredbe ne bi smjela sprečavati nadležno tijelo da od operatera zatraži prijenos prekomjerne količine emisijskih jedinica u odnosu na njegovu prilagođenu dodjelu za odgovarajuću godinu na račun EU-a za raspodjelu emisijskih jedinica (EU Allocation Account) u slučajevima kada je došlo do prekomjerne dodjele emisijskih jedinica, uključujući i kada je to posljedica greške pri izvornoj dodjeli ili propusta operatera da nadležnom tijelu dostavi ispravne ili potpune informacije sukladno članku 24. Odluke 278/2011/EU do datuma navedenog u tom članku, pod uvjetom da je središnji administrator unio izmjenu u nacionalnu tablicu dodjele države članice u skladu s člankom 52. stavkom 2. ove Uredbe kako bi sukladno tome prilagodio dodjelu.
(16)
Članak 11.b Direktive 2003/87/EZ nakon 31. prosinca 2012. zabranjuje izdavanje ovjerenih smanjenja emisija (CER) i jedinica smanjenja emisija (ERU) koje bi dovele do dvostrukog brojanja smanjenja emisija stakleničkih plinova. Međutim, članak 5. stavak 2. Odluke Komisije 2006/780/EZ od 13. studenoga 2006. o izbjegavanju dvostrukog brojanja smanjenja emisija stakleničkih plinova na temelju sustava Zajednice za trgovanje emisijama za projektne aktivnosti na temelju Kyotskog Protokola u skladu s Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (9) dopušta da se izdvojene emisijske jedinice ustanovljene člankom 3. navedene Odluke konvertiraju u jedinice dodijeljene kvote (AAU) ili prodaju kao emisijske jedinice iz razdoblja 2008.-2012. godine. Nadalje, države članice trebale bi do 30. travnja 2013. imati mogućnost izdavati jedinice ERU iz projekata koji obuhvaćaju aktivnosti koje su tek od 1. siječnja 2013. uključene u područje primjene Direktive 2003/87/EZ u odnosu na smanjenja emisija ostvarena do 31. prosinca 2012.
(17)
Unija, države članice i brojne treće zemlje preuzele su obveze smanjenja emisija u razdoblju 2008.-2012. na razini cijelog gospodarstva. Direktiva 2003/87/EZ i Odluka br. 406/2009/EZ utvrđuju pravno obvezujuće ciljeve smanjenja emisija na razini cijelog gospodarstva koje države članice moraju ispuniti u razdoblju 2013.-2020. Izmjenom Kyotskog protokola trebalo bi uspostaviti međunarodno pravno obvezujuće kvantificirane ciljeve smanjenja emisija u razdoblju 2013.-2020. za stranke navedene u Prilogu B navedenog protokola kada on za te stranke stupi na snagu. Odluka 13/CMP.1 Konferencije stranaka UNFCCC-a koja služi kao Sastanak stranaka Kyotskog protokola (Odluka 13/CMP.1) zahtijeva da se jedinice ERU izdaju samo konvertiranjem AAU-a ili jedinica uklanjanja (RMU), koje imaju serijski broj s ciljnim razdobljem obveze za koje su izdane. Jedinice ERU se ne mogu izdavati ako ciljno razdoblje označeno u odgovarajućem serijskom broju ne odgovara razdoblju u kojem su dosegnuta smanjenja emisija. Na računima sustava trgovanja emisijama (ETS) u Registru Unije ne bi se smjele držati jedinice ERU koje ne odgovaraju ovim pravilima. U tu svrhu trebalo bi jedinice ERU izdane od trećih zemalja koje nemaju pravno obvezujuće kvantificirane ciljeve smanjenja emisija u razdoblju 2013.-2020. koji su utvrđeni u sklopu izmjene Kyotskog protokola u skladu s njegovim člankom 3. stavkom 9., ili koje nisu dostavile ratifikacijske akte u vezi s takvom izmjenom Kyotskog protokola, držati u Registru Unije isključivo ako je potvrđeno da se odnose na smanjenja emisija za koje je verificirano da su dosegnute prije 2013. Za takve jedinice ERU koje su prenesene u Registar Unije nakon 1. svibnja 2013. očekuje se da su izdane u skladu s postupkom verifikacije Nadzornog odbora za zajedničku provedbu utvrđenog Odlukom 9/CMP.1 Konferencije stranaka UNFCCC-a koja služi kao Sastanak stranaka Kyotskog protokola (Odluka 9/CMP.1) (sukladno tzv. postupku drugog niza (track 2 procedure)).
(18)
Članak 11.a Direktive 2003/87/EZ omogućuje korištenje jedinica CER i ERU iz projektnih aktivnosti prije stupanja na snagu međunarodnog sporazuma o klimatskim promjenama utvrđivanjem mogućnosti da operateri zamijene takve jedinice za emisijske jedinice.
(19)
Treće zemlje ili njihova savezna ili regionalna tijela trebali bi imati mogućnost otvaranja računa u Registru Unije kada se s nekom trećom zemljom postigne dogovor o načinima povezivanja ETS-a s drugim obveznim sustavom trgovanja emisijama stakleničkih plinova koji uključuje apsolutnu gornju granicu emisija.
(20)
Članak 11. Odluke br. 406/2009/EZ propisuje da se u sustavu registara osigura točan obračun transakcija prema navedenoj Odluci.
(21)
Jedinice godišnje emisijske kvote trebalo bi izdavati na računima za ispunjenje obveze iz ESD-a odnosno Odluke 406/2009/EZ (Effort Sharing Decision, ESD) u Registru Unije u količinama utvrđenim u skladu s člankom 3. stavkom 2. i člankom 10. Odluke br. 406/2009/EZ. Jedinice godišnje emisijske kvote (AEA) mogu se držati samo na računima za ispunjenje obveze iz ESD-a (ESD Compliance Accounts) u Registru Unije.
(22)
Registar Unije trebao bi omogućiti provedbu godišnjeg ciklusa usklađivanja prema Odluci br. 406/2009/EZ osiguravanjem procesa za uvođenje revidiranih godišnjih emisija stakleničkih plinova na račune za ispunjenje obveze iz ESD-a, za utvrđivanje stanja ispunjenja obveze (compliance status figure) za svaki račun za ispunjenje obveze iz ESD-a svake države članice za svaku godinu i prema potrebi za primjenu korektivnih mjera u skladu s člankom 7. Odluke br. 406/2009/EZ.
(23)
Registar Unije trebao bi osigurati točan obračun transakcija navedenih u članku 3. stavcima 3., 4. i 5. i članku 5. Odluke br. 406/2009/EZ.
(24)
EUTL bi trebao provoditi automatske provjere svih procesa u sustavu registara vezanih uz emisijske jedinice, verificirane emisije, račune, jedinice godišnje emisijske kvote, prava na korištenje jedinica te Kyotskih jedinica, a ITL bi trebao provoditi automatske provjere procesa vezanih uz Kyotske jedinice kako ne bi došlo do nepravilnosti. Procesi koji ne prođu ove provjere trebali bi biti ukinuti kako bi se osiguralo da su transakcije u sustavu registara Unije u skladu sa zahtjevima Direktive 2003/87/EZ, Odluke br. 406/2009/EZ i zahtjevima koji su pripremljeni u skladu s UNFCCC-om i Kyotskim protokolom.
(25)
Radi zaštite sigurnosti informacija koje se čuvaju u integriranom sustavu registara i radi izbjegavanja prijevara trebalo bi primijeniti odgovarajuće i usklađene zahtjeve u vezi otvaranja računa, provjere autentičnosti i prava pristupa. U budućnosti bi trebalo razmotriti reviziju tih zahtjeva s ciljem osiguravanja njihove učinkovitosti istodobno uzimajući u obzir njihovu razmjernost. Trebalo bi voditi evidencije svih procesa, operatera i osoba u sustavu registara.
(26)
Središnji administrator trebao bi osigurati što manje prekida u radu sustava registara poduzimanjem svih razumnih mjera za osiguravanje raspoloživosti Registra Unije i EUTL-a i osiguravanjem robusnih sustava i postupaka za zaštitu odgovarajućih podataka.
(27)
Pošto može biti poželjno predvidjeti dodatne vrste računa i druge načine koji bi olakšali vlasništvo trećih osoba nad emisijskim ili Kyotskim jedinicama ili interese u vezi njihove sigurnosti, trebalo bi ta pitanja razmotriti pri budućoj reviziji ove Uredbe.
(28)
U skladu s Direktivom 2003/4/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2003. o javnom pristupu informacijama o okolišu i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 90/313/EEZ (10) i Odlukom 13/CMP.1, trebalo bi redovito javno objavljivati posebna izvješća kako bi se osigurao pristup javnosti informacijama u integriranom sustavu registara uz poštovanje određenih zahtjeva u vezi povjerljivosti informacija.
(29)
Nacionalni administratori, središnji administrator i Komisija trebali bi ispunjavati zahtjeve zakonodavstva Unije i nacionalnog zakonodavstva o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom protoku takvih podataka, a posebno zahtjeve Direktive 95/46/EZ od 24. listopada 1995. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom prijenosu takvih podataka (11) i nacionalnog zakonodavstva koje provodi navedenu Direktivu, te zahtjeve Uredbe (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2000. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama i tijelima Zajednice i o slobodnom kretnju takvih podataka (12), kada se oni mogu primijeniti na podatke koji se čuvaju i obrađuju u skladu s ovom Uredbom za koje su oni kontrolori.
(30)
Uredba Komisije (EU) br. 920/2010 od 7. listopada 2010. o standardiziranom i zaštićenom sustavu registara u skladu s Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i Odlukom br. 280/2004/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (13) trebala bi se primjenjivati do okončanja svih potrebnih radnji vezanih uz razdoblje trgovanja 2008.-2012. Navedenu Uredbu trebalo bi izmijeniti kako bi se omogućila zamjena emisijskih jedinica u zrakoplovstvu koje imaju korisnici na kraju razdoblja trgovanja 2008.-2012. s emisijskim jedinicama u zrakoplovstvu koje vrijede za razdoblje trgovanja koje započinje 2013. godine, uz neposredno stupanje na snagu takve izmjene. Stoga bi Uredbu (EU) br. 920/2010 trebalo staviti izvan snage od 1. listopada 2013.
(31)
Zbog toga bi trebalo Uredbu (EU) br. 1193/2011 staviti izvan snage i zamijeniti Uredbom koja uključuje odredbe koje zahtijevaju Direktiva 2003/87/EZ, Odluka br. 280/2004/EZ i Odluka br. 406/2009/EZ, uz neposredno stupanje na snagu takve Uredbe.
(32)
Uredba (EU) 1193/2011 navodi rokove za dogovaranje uvjeta suradnje između središnjeg administratora i nacionalnih administratora kao i za objavu nacionalnih tablica dodjele emisijskih jedinica i nacionalnih tablica dodjele emisijskih jedinica u zrakoplovstvu. Dok se Uredba (EU) 1193/2011 stavlja izvan snage, navedene obveze trebalo bi zadržati.
(33)
Prikladno je da ova Uredba stupi na snagu po hitnom postupku.
(34)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za klimatske promjene,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
GLAVA I.
ZAJEDNIČKE OPĆE ODREDBE
POGLAVLJE 1.
Predmet, područje primjene i definicije
Članak 1.
Predmet
Ovom se Uredbom utvrđuju opći zahtjevi kao i zahtjevi u vezi djelovanja i održavanja Registra Unije za razdoblje trgovanja koje započinje 1. siječnja 2013. i za naknadna razdoblja u vezi neovisnog dnevnika transakcija iz članka 20. stavka 1. Direktive 2003/87/EZ te u vezi registara iz članka 6. Odluke br. 280/2004/EZ.
Ova Uredba također utvrđuje komunikacijski sustav između Registra Unije i ITL-a.
Članak 2.
Područje primjene
Ova Uredba se primjenjuje na emisijske jedinice utvrđene za razdoblje trgovanja koje započinje 1. siječnja 2013. i za naredna razdoblja sustava trgovanja emisijama Unije, jedinice godišnje emisijske kvote i Kyotske jedinice.
Ova Uredba se također primjenjuje na emisijske jedinice u zrakoplovstvu koje se prodaju na dražbama, a koje su utvrđene za razdoblje trgovanja od 1. siječnja 2012. do 31. prosinca 2012.
Članak 3.
Definicije
Osim ako nije drukčije navedeno, izrazi korišteni u glavi II. ove Uredbe imaju isto značenje kao u Direktivi 2003/87/EZ. Nadalje, primjenjuju se definicije iz članka 3. Uredbe (EU) br. 1031/2010 i članka 3. Odluke Komisije 2011/278/EU. Primjenjuju se također i sljedeće definicije:
1.
„vlasnik računa” znači svaka fizička ili pravna osoba koja posjeduje račun u sustavu registara;
2.
„središnji administrator” znači osoba koju imenuje Komisija sukladno članku 20. Direktive 2003/87/EZ;
3.
„nadležno tijelo” znači jedno ili više tijela koja imenuje država članica sukladno članku 18. Direktive 2003/87/EZ;
4.
„vanjska platforma za trgovanje” znači bilo koja vrsta višestrane razmjene koja povezuje ili omogućava povezivanje više trećih strana koje kupuju i prodaju udjele kako su utvrđeni člankom 4. Direktive 2004/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (14), pri čemu su kupljeni i prodani udjeli emisijske ili Kyotske jedinice;
5.
„verifikator” znači verifikator kako je utvrđen u članku 3. stavku 3. Uredbe Komisije (EZ) br. 600/2012 (15);
6.
„jedinice dodijeljene kvote” („AAU”) znači jedinice izdane u skladu s člankom 7. stavkom 3. Odluke br. 280/2004/EZ;
7.
„emisijske jedinice u zrakoplovstvu” znači emisijske jedinice utvrđene u skladu s člankom 3.c stavkom 2. Direktive 2003/87/EZ;
8.
„opće emisijske jedinice” znači sve druge emisijske jedinice utvrđene u skladu s Direktivom 2003/87/EZ;
9.
„dugoročna ovjerena smanjenja emisija” („lCER”) znači jedinice izdane za projektne aktivnosti pošumljavanja ili ponovnog pošumljavanja u okviru mehanizma čistog razvoja („CDM”) koje, prema Odluci 5/CMP.1 Konferencije stranaka UNFCCC-a koja služi kao Sastanak stranaka Kyotskog protokola, prestaju važiti na kraju razdoblja izdavanja i prijenosa jedinica smanjenja emisija za projektne aktivnosti pošumljavanja ili ponovnog pošumljavanja u okviru CDM-a za koje su izdane;
10.
„jedinice uklanjanja” („RMU”) znači jedinice izdane u skladu s odgovarajućim odredbama priloga Odluci 13/CMP.1;
11.
„privremena ovjerena smanjenja emisija” („tCER”) znači jedinice izdane za projektne aktivnosti pošumljavanja ili ponovnog pošumljavanja u okviru mehanizma čistog razvoja („CDM”) koje, prema Odluci 5/CMP.1, istječu na kraju ciljnog razdoblja Kyotskog protokola koji slijedi razdoblje u kojem su izdane;
12.
„Kyotske jedinice” znači jedinice dodijeljene kvote („AAU”), jedinice smanjenja emisija („ERU”), jedinice ovjerenih smanjenja emisija („CER”), jedinice uklanjanja („RMU”), jedinice lCER i tCER;
13.
„proces” znači automatizirani tehnički način provedbe operacije povezane s računom, jedinicom ili dijelom prava na korištenje jedinica u registru;
14.
„transakcija” znači proces u registru Unije koji uključuje prijenos emisijske jedinice, Kyotske jedinice, jedinice godišnje emisijske kvote ili dijela prava na korištenje jedinica s jednog računa na drugi račun;
15.
„predaja” znači obračun emisijske jedinice od strane operatera ili operatera zrakoplova na temelju verificiranih emisija iz njegovog postrojenja ili zrakoplova;
16.
„poništenje” znači trajno uklanjanje iz upotrebe Kyotske jedinice od strane njenog vlasnika bez obračuna na temelju verificiranih emisija;
17.
„brisanje” znači konačno trajno uklanjanje iz upotrebe Kyotske jedinice od strane njenog vlasnika bez obračuna na temelju verificiranih emisija;
18.
„povlačenje” znači obračun Kyotske jedinice od strane stranke Kyotskog protokola na temelju emisija te stranke o kojima je dostavljeno izvješće;
19.
„pranje novca” znači pranje novca u smislu članka 1. stavka 2. Direktive 2005/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (16);
20.
„teško kazneno djelo” znači teško kazneno djelo u smislu članka 3. točke (5) Direktive 2005/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća;
21.
„financiranje terorizma” znači financiranje terorizma u smislu članka 1. stavka 4. Direktive 2005/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća;
22.
„nacionalni administrator” znači tijelo koje je u ime države članice u Registru Unije nadležno za poslove vođenja skupine korisničkih računa u nadležnosti države članice te je imenovano u skladu s člankom 8.;
23.
„direktori” znači osobe koje u stvarnosti upravljaju svakodnevnim operacijama pravne osobe;
24.
„srednjoeuropsko vrijeme” znači srednjoeuropsko ljetno vrijeme tijekom ljetnog razdoblja kako je utvrđeno u člancima 1., 2. i 3. Direktive 2000/84/EZ;
25.
„nacionalna administrativna platforma” znači vanjski sustav kojim upravlja nacionalni administrator ili nadležno tijelo koje je povezano zaštićenom vezom s Registrom Unije za provedbu automatiziranih funkcija koje se odnose na vođenje računa i ispunjenje obveza u Registru Unije;
26.
„međunarodne jedinice” znači jedinice CER, ERU i jedinice iz projektnih ili drugih aktivnosti smanjenja emisija koje se mogu koristiti u skladu s člankom 11.a stavkom 5. Direktive 2003/87/EZ;
27.
„jedinica godišnje emisijske kvote” („AEA”) znači dio godišnje emisijske kvote države članice kako je utvrđen u skladu s člankom 3. stavkom 2. i člankom 10. Odluke br. 406/2009/EZ koja je jednaka jednoj toni ekvivalenta ugljikovog dioksida;
28.
„pravo na korištenje jedinica” znači pravo države članice, izraženo kao broj jednak postotku količine emisija stakleničkih plinova te države članice 2005. godine kako je utvrđeno u članku 5. stavku 4. Odluke br. 406/2009/EZ, na korištenje jedinica iz članka 5. Odluke br. 406/2009/EZ u svrhu ispunjavanja svojih obaveza iz članka 3. Odluke br. 406/2009/EZ;
29.
„neiskorišteno pravo na korištenje jedinica” znači pravo države članice na korištenje jedinica umanjeno za zbroj međunarodnih jedinica, jedinica tCER i lCER koje se nalaze na računu za ispunjenje obveze iz ESD-a u trenutku utvrđivanja stanja ispunjenja obveze u skladu s člankom 79. ove Uredbe.
30.
„razdoblje obveze” znači razdoblje od 1. siječnja 2013. do 31. prosinca 2020. godine tijekom kojeg države članice ograničavaju svoje emisije stakleničkih plinova u skladu s člankom 3. Odluke br. 406/2009/EZ.
POGLAVLJE 2.
Sustav registara
Članak 4.
Registar Unije
1. Uspostavlja se Registar Unije za razdoblje trgovanja koje započinje 1. siječnja 2013., i za naredna razdoblja trgovanja sustava trgovanja emisijama Unije.
2. Središnji administrator upravlja i održava Registar Unije, uključujući njegovu tehničku infrastrukturu.
3. Države članice koriste Registar Unije za ispunjavanje svojih obveza iz članka 19. Direktive 2003/87/EZ i članka 11. Odluke br. 406/2009/EZ te za osiguravanje točnog obračuna emisijskih jedinica, jedinica AEA i prava na korištenje jedinica obuhvaćenih ovom Uredbom. Registar Unije nacionalnim administratorima i vlasnicima računa omogućava uporabu procesa određenih u ovoj Uredbi.
4. Središnji administrator osigurava da je Registar Unije u skladu s funkcionalnim i tehničkim specifikacijama standarda za razmjenu podataka za sustave registara prema Kyotskom protokolu koji su razrađeni u skladu s Odlukom 12/CMP.1 uzimajući u obzir zahtjeve u vezi hardvera, mreže, softvera i sigurnosti utvrđene u specifikacijama za razmjenu podataka i tehničkim specifikacijama iz članka 105. ove Uredbe.
Članak 5.
Nacionalni registri KP i registri KP Unije
1. U svrhu ispunjavanja svojih obveza kao stranaka Kyotskog protokola i na temelju članka 6. Odluke br. 406/2009/EZ za osiguravanje točnog obračuna Kyotskih jedinica, svaka država članica i Unija upravlja registrom Kyotskog protokola (registar KP) u obliku standardizirane elektroničke baze podataka koja uzima u obzir zahtjeve UNFCCC-a u vezi registara, te posebno funkcionalne i tehničke specifikacije standarda za razmjenu podataka za sustave registara prema Kyotskom protokolu koji su razrađeni u skladu s Odlukom 12/CMP.1 kao i zahtjeve u vezi hardvera, mreže, softvera i sigurnosti utvrđene u specifikacijama za razmjenu podataka i tehničkim specifikacijama iz članka 105. ove Uredbe.
2. Središnji administrator osigurava da Registar Unije također funkcionira kao registar KP za Uniju kao stranku Kyotskog protokola. Središnji administrator također djeluje kao administrator KP registra Unije koji je dio registra Unije.
Članak 6.
Dnevnik transakcija Europske unije
1. Uspostavlja se Dnevnik transakcija Europske unije (EUTL) u obliku standardizirane elektroničke baze podataka u skladu s člankom 20. Direktive 2003/87/EZ za transakcije obuhvaćene ovom Uredbom. EUTL isto tako služi za bilježenje svih informacija o broju i prijenosu Kyotskih jedinica koje su dane na raspolaganje u skladu s člankom 6. stavkom 2. Odluke br. 280/2004/EZ.
2. Središnji administrator upravlja i održava EUTL u skladu s odredbama ove Uredbe.
3. Središnji administrator osigurava da je EUTL sposoban provjeravati i bilježiti sve procese iz ove Uredbe te je u skladu s funkcionalnim i tehničkim specifikacijama standarda za razmjenu podataka za sustave registara prema Kyotskom protokolu koji su razrađeni u skladu s Odlukom 12/CMP.1 te ispunjava zahtjeve u vezi hardvera, mreže i softvera utvrđene u specifikacijama za razmjenu podataka i tehničkim specifikacijama iz članka 105. ove Uredbe.
4. Središnji administrator osigurava da je EUTL sposoban bilježiti sve procese opisane u poglavlju 3. glave I. i glavama II., III. i IV.
Članak 7.
Komunikacijske veze između registara, ITL-a i EUTL-a
1. Središnji administrator i države članice osiguravaju da Registar Unije i registri KP održavaju komunikacijsku vezu s ITL-om u svrhu obavješćivanja o transakcijama Kyotskih jedinica.
2. Središnji administrator osigurava da EUTL održava komunikacijsku vezu s ITL-om za potrebe bilježenja i provjere prijenosa iz stavka 1. EUTL obrađuje i provjerava sve predložene prijenose koji uključuju registar KP prije bilježenja prijenosa.
3. Središnji administrator osigurava da Registar Unije održava izravnu komunikacijsku vezu s EUTL-om za potrebe provjere i bilježenja transakcija emisijskih jedinica, jedinica AEA ili dijelova prava na korištenje jedinica te za procese upravljanja računima iz poglavlja 3. glave I. Sve transakcije koje uključuju emisijske jedinice, jedinice AEA ili dijelove prava na korištenje jedinica odvijaju se u Registru Unije pri čemu ih bilježi i provjerava EUTL.Središnji administrator može uspostaviti ograničenu komunikacijsku vezu između EUTL-a i registra treće zemlje koja je potpisala ugovor o pristupanju Uniji kako bi se takvi registri preko EUTL-a povezali s ITL-om i bilježili podatke o verificiranim emisijama operatera u EUTL-u. Ti registri moraju uspješno izvršiti sve postupke testiranja i inicijalizacije koji se od njih zahtijevaju prije uspostave te komunikacijske veze.
Članak 8.
Nacionalni administratori i administratori registara KP
1. Svaka država članica imenuje nacionalnog administratora. Neovisno o članku 13. stavku 2., država članica u skladu s člankom 11. pristupa i vodi svoje vlastite račune i račune u Registru Unije u njenoj nadležnosti preko svojeg nacionalnog administratora kako je utvrđeno u Prilogu 1. Nacionalni administrator svake države članice također djeluje kao administrator njenog registra KP sukladno odredbama ove Uredbe.
2. Države članice i Komisija osiguravaju da nema sukoba interesa između nacionalnih administratora, središnjeg administratora i vlasnika računa.
3. Svaka država članica obavješćuje Komisiju o identitetu i podacima za kontakt svojeg nacionalnog administratora, uključujući broj telefona za hitne slučajeve koji se koristi u slučaju sigurnosnog incidenta.
4. Komisija usklađuje provedbu ove Uredbe s nacionalnim administratorima svake države članice i središnjim administratorom. Komisija se posebno savjetuje s Radnom grupom administratora Odbora za klimatske promjene u pitanjima i postupcima povezanim s radom registara obuhvaćenih ovom Uredbom i provedbom ove Uredbe. Radna grupa administratora do 31. ožujka 2012. postiže dogovor o uvjetima suradnje između središnjeg administratora i nacionalnih administratora, koji uključuju zajedničke operativne postupke za provedbu ove Uredbe i postupke Registra Unije za upravljanje izmjenama i incidentima te tehničke specifikacije za funkcioniranje i pouzdanost Registra Unije i EUTL-a. Uvjeti suradnje mogu uključivati načine konsolidacije vanjskih komunikacijskih veza, informatičku infrastrukturu, postupke za pristup korisničkim računima, te mehanizme za vođenje računa KP registra Unije i računa drugih registara KP u konsolidiranom sustavu europskih registara kojeg održava središnji administrator. Odbor za klimatske promjene donosi poslovnik Radne grupe administratora.
5. Središnji administrator, nadležna tijela i nacionalni administratori izvršavaju isključivo procese nužne za provođenje svojih funkcija, utvrđenih u Direktivi 2003/87/EZ, Odluci br. 280/2004/EZ i Odluci br. 406/2009/EZ, te mjere koje su usvojene na temelju njihovih odredbi.
POGLAVLJE 3.
Računi
Odjeljak 1.
Opće odredbe koje se primjenjuju na sve račune
Članak 9.
Računi
1. Države članice i središnji administrator osiguravaju da svaki registar KP i Registar Unije sadrži račune kako su utvrđeni u Prilogu I.
2. Svaka vrsta računa može sadržavati vrste jedinica kako su utvrđene u Prilogu I.
Članak 10.
Status računa
1. Računi mogu biti u jednom od navedenih statusa: otvoren, blokiran, isključen ili zatvoren.
2. S blokiranog računa nije dopušteno pokretati procese, osim procesa navedenih u člancima 25., 31., 35., 67., 77., 81. i 82.
3. Sa zatvorenog računa nije dopušteno pokretati niti jedan proces. Zatvoreni račun ne može biti ponovo otvoren i na njemu se ne mogu stjecati jedinice.
4. Nakon isključenja postrojenja iz sustava Unije sukladno članku 27. Direktive 2003/87/EZ, nacionalni administrator mijenja status računa odgovarajućeg operatera u „isključen” koji vrijedi za vrijeme trajanja isključenja.
5. Nakon primitka obavijesti nadležnog tijela da letovi operatera zrakoplova u određenoj godini više nisu uključeni u sustav Unije u skladu s Prilogom I. Direktivi 2003/87/EZ, nacionalni administrator upućuje prethodnu obavijest odgovarajućem operateru zrakoplova te zatim mijenja status njegovog računa u „isključen” dok ne primi obavijest od nadležnog tijela da su letovi operatera zrakoplova opet uključeni u sustav Unije.
6. S isključenog računa nije dopušteno pokretati procese, osim procesa navedenih u člancima 25. i 68. i procesa navedenih u člancima 35. i 67. za razdoblje u kojem status računa nije bio „isključen”.
Članak 11.
Vođenje računa
1. Svaki račun ima administratora koji je odgovoran za vođenje računa u ime države članice ili u ime Unije.
2. Administrator računa utvrđuje se za svaku vrstu računa utvrđenu u Prilogu I.
3. Administrator računa u skladu s odredbama ove Uredbe otvara, suspendira pristup, ograničava pristup računu, ili zatvara račun, mijenja njegov status, odobrava ovlaštene predstavnike, dopušta izmjene podataka o računu koji zahtijevaju odobrenje administratora, te pokreće transakcije na nalog vlasnika računa u skladu s člankom 23. stavkom 5.
4. Administrator može od vlasnika računa i njegovih predstavnika zahtijevati da poštuju razumne uvjete koji su sukladni ovoj Uredbi uzimajući pritom u obzir pitanja navedena u Prilogu II.
5. Na račune se primjenjuju pravni propisi i oni potpadaju pod pravnu nadležnost države članice njihovog administratora. Jedinice na ovim računima tretiraju se kao da se nalaze na teritoriju te države članice.
Članak 12.
Obavijesti središnjeg administratora
Središnji administrator obavješćuje predstavnike računa i nacionalnog administratora o pokretanju i dovršenju ili prekidu svakog procesa vezanog uz taj račun, kao i o promjeni statusa računa, putem automatskog mehanizma opisanog u specifikacijama za razmjenu podataka i tehničkim specifikacijama iz članka 105.
Odjeljak 2.
Otvaranje i ažuriranje računa
Članak 13.
Otvaranje računa koje vodi središnji administrator
1. Središnji administrator otvara sve upravljačke račune ETS-a u Registru Unije, račune KP Unije, račun EU-a za ukupnu količinu jedinica AEA (EU AEA Total Quantity Account), račun za brisanje prema ESD-u (ESD Deletion Account) i račun za ispunjenje obveze iz ESD-a za svaku državu članicu za svaku godinu razdoblja obveze u roku od 20 radnih dana od primitka informacija utvrđenih Prilogom III.
2. Nacionalni administrator imenovan sukladno članku 8. stavku 1. djeluje kao ovlašteni predstavnik računa za ispunjenje obveze iz ESD-a, osim ako relevantna država članica imenuje drugu osobu.
3. Svaka država članica središnjem administratoru dostavlja informacije navedene u tablici VIII-I. Priloga VIII. za svakog ovlaštenog predstavnika i dodatnog ovlaštenog predstavnika računa za ispunjenje obveze iz ESD-a.
Članak 14.
Otvaranje računa nacionalnih administrativnih platformi u Registru Unije
1. Nacionalni administrator može od 1. siječnja 2014. podnijeti zahtjev za otvaranje računa nacionalne administrativne platforme u Registru Unije. Taj zahtjev se podnosi središnjem administratoru. Nacionalni administrator dostavlja informacije koje zatraži središnji administrator. Te informacije uključuju najmanje informacije navedene u Prilogu III. i dokaz da nacionalna administrativna platforma osigurava razinu sigurnosti koja je jednaka ili viša od razine sigurnosti koju osigurava Registar Unije u skladu s ovom Uredbom., uzimajući u obzir tehničke i sigurnosne zahtjeve opisane u specifikacijama za razmjenu podataka i tehničkim specifikacijama iz članka 105.
2. U roku od 20 radnih dana od primitka svih informacija u skladu sa stavkom 1. središnji administrator otvara račun nacionalne administrativne platforme u Registru Unije ili obavješćuje nacionalnog administratora o odbijanju zahtjeva za otvaranje računa ako je razina sigurnosti koju osigurava nacionalna administrativna platforma nedovoljna u usporedbi sa zahtjevima iz stavka 1.
3. Nacionalni administrator imenovan sukladno članku 8. stavku 1. djeluje kao ovlašteni predstavnik računa nacionalne administrativne platforme.
Članak 15.
Otvaranje računa za isporuku jedinica s dražbe u Registru Unije
1. Dražbovatelj, klirinški sustav ili sustav za namiru, kako su utvrđeni u Uredbi (EU) br. 1031/2010 ili dražbovna platforma imenovana u skladu s člankom 26. ili člankom 30. navedene Uredbe može nacionalnom administratoru podnijeti zahtjev za otvaranje računa za isporuku jedinica s dražbe (auction delivery account) u Registru Unije. Osoba koja traži otvaranje računa dostavlja informacije navedene u Prilogu IV.
2. U roku od 20 radnih dana od primitka svih informacija u skladu sa stavkom 1. ovog članka i članka 24., nacionalni administrator otvara račun za isporuku jedinica s dražbe u Registru Unije ili obavješćuje osobu o odbijanju zahtjeva za otvaranje računa sukladno članku 22.
Članak 16.
Otvaranje računa operatera u Registru Unije
1. U roku od 20 radnih dana od stupanja na snagu dozvole za emisije stakleničkih plinova, odgovarajuće nadležno tijelo ili operater dostavlja odgovarajućem nacionalnom administratoru informacije navedene u Prilogu VI. te nacionalnom administratoru podnosi zahtjev za otvaranje vlasničkog računa operatera u Registru Unije.
2. U roku od 20 radnih dana od primitka svih informacija u skladu sa stavkom 1. ovog članka i članka 24., nacionalni administrator otvara račun operatera za svako postrojenje u Registru Unije ili obavješćuje potencijalnog vlasnika računa o odbijanju zahtjeva za otvaranje računa sukladno članku 22.
Članak 17.
Otvaranje računa operatera zrakoplova u Registru Unije
1. U roku od 20 radnih dana od odobrenja plana praćenja operatera zrakoplova, nadležno tijelo ili operater zrakoplova dostavlja odgovarajućem nacionalnom administratoru informacije navedene u Prilogu VII. te nacionalnom administratoru podnosi zahtjev za otvaranje vlasničkog računa operatera zrakoplova u Registru Unije.
2. Svaki operater zrakoplova ima jedan račun operatera zrakoplova.
3. Operateri zrakoplova koji obavljaju zrakoplovne djelatnosti s ukupnim godišnjim emisijama manjim od 25 000 tona ekvivalenta ugljikovog dioksida po godini, ili ostvaruju manje od 243 leta po razdoblju tijekom tri uzastopna razdoblja od četiri mjeseca mogu ovlastiti fizičku ili pravnu osobu da u njihovo ime otvori račun operatera zrakoplova te preda emisijske jedinice u skladu s člankom 12. stavkom 2.a Direktive 2003/87/EZ. Operater zrakoplova ostaje odgovoran za ispunjenje obveze. Pri ovlašćivanju fizičke ili pravne osobe operater zrakoplova osigurava da ne postoji sukob interesa između ovlaštene fizičke ili pravne osobe i nadležnih tijela, nacionalnih administratora, verifikatora ili drugih tijela koja podliježu odredbama Direktive 2003/87/EZ i aktima usvojenima za njenu provedbu. U tom slučaju, ovlaštena fizička ili pravna osoba dostavlja tražene informacije u skladu sa stavkom 1.
4. U roku od 40 radnih dana od primitka svih informacija u skladu sa stavkom 1. ovog članka i članka 24., nacionalni administrator otvara račun operatera zrakoplova za svakog operatera zrakoplova u Registru Unije ili obavješćuje potencijalnog vlasnika računa o odbijanju zahtjeva za otvaranje računa sukladno članku 22.
5. Status računa operatera zrakoplova mijenja se iz blokiranog u otvoren nakon unosa verificiranih emisija sukladno stavcima 1. do 5. članka 35. te stanja ispunjenja obveze izračunatog u skladu s člankom 37. stavkom 1. koji je veći od ili jednak 0. Status računa također se može promijeniti u „otvoren” na raniji datum između datuma otvaranja računa i datuma kada su verificirane emisije unesene u Registar Unije po prvi put nakon što nacionalni administrator od vlasnika računa zaprimi zahtjev za aktivaciju njegovog računa u svrhu trgovanja, pod uvjetom da takav zahtjev sadrži najmanje sve zahtijevane elemente utvrđene u specifikacijama za razmjenu podataka i tehničkim specifikacijama iz članka 105.
Članak 18.
Otvaranje osobnih računa i računa za trgovanje u Registru Unije
1. Zahtjev za otvaranje osobnog računa ili računa za trgovanje u Registru Unije nacionalnom administratoru podnosi potencijalni vlasnik računa. Potencijalni vlasnik računa dostavlja informacije koje zahtijeva nacionalni administrator, a one uključuju najmanje informacije navedene u Prilogu IV.
2. Država članica nacionalnog administratora može kao uvjet za otvaranje osobnog računa ili računa za trgovanje zahtijevati da potencijalni vlasnici računa imaju prebivalište ili su registrirani u državi članici nacionalnog administratora koji vodi račun.
3. Država članica nacionalnog administratora može kao uvjet za otvaranje osobnog računa ili računa za trgovanje zahtijevati da potencijalni vlasnici računa budu registrirani za plaćanje poreza na dodanu vrijednost (PDV-a) u državi članici nacionalnog administratora računa.
4. U roku od 20 radnih dana od primitka svih informacija u skladu sa stavkom 1. ovog članka i članka 24., nacionalni administrator otvara osobni račun ili račun za trgovanje u Registru Unije ili obavješćuje potencijalnog vlasnika računa o odbijanju zahtjeva za otvaranje računa sukladno članku 22.
Članak 19.
Otvaranje nacionalnih računa u Registru Unije
Nadležno tijelo države članice nacionalnom administratoru daje nalog da otvori nacionalni račun u Registru Unije u roku od 20 radnih dana od primitka informacija navedenih u Prilogu III.
Članak 20.
Otvaranje računa vanjskih platformi u Registru Unije
1. Vanjske platforme za trgovanje mogu podnijeti zahtjev za otvaranje računa vanjske platforme u Registru Unije. Ova zahtjev se podnosi nacionalnom administratoru. Podnositelj zahtjeva dostavlja informacije koje zahtijeva nacionalni administrator. Te informacije uključuju najmanje informacije navedene u Prilogu IV. i dokaz da vanjska platforma za trgovanje osigurava razinu sigurnosti koja je jednaka ili viša od razine sigurnosti koju osigurava Registar Unije u skladu s ovom Uredbom te da platforma ima sigurnosna rješenja koja nude najmanje razinu zaštite koja je jednaka odobrenju dodatnog predstavnika računa iz članka 23. stavka 3.
2. Nacionalni administratori osiguravaju da vanjske platforme za trgovanje uzmu u obzir tehničke i sigurnosne zahtjeve opisane u specifikacijama za razmjenu podataka i tehničkim specifikacijama iz članka 105.
3. U roku od 20 radnih dana od primitka svih informacija u skladu sa stavkom 1. ovog članka i članka 24., nacionalni administrator otvara račun vanjske platforme u Registru Unije ili obavješćuje središnjeg administratora ili podnositelja zahtjeva o odbijanju zahtjeva za otvaranje računa sukladno članku 22. Predmetni nacionalni administrator odmah obavješćuje Komisiju o otvaranju takvih računa.
4. Kod transakcija koje pokreću vanjske platforme za pokretanje transakcije nije potrebno odobrenje dodatnog ovlaštenog predstavnika u skladu s člankom 23. stavkom 3.
Članak 21.
Otvaranje računa verifikatora u Registru Unije
1. Zahtjev za otvaranje računa verifikatora u Registru Unije podnosi se nacionalnom administratoru. Podnositelj zahtjeva dostavlja informacije koje zahtijeva nacionalni administrator, uključujući informacije navedene u Prilozima III. i V.
2. U roku od 20 radnih dana od primitka svih informacija u skladu sa stavkom 1. ovog članka i članka 24., nacionalni administrator otvara račun verifikatora u Registru Unije ili obavješćuje potencijalnog vlasnika računa o odbijanju zahtjeva za otvaranje računa sukladno članku 22.
Članak 22.
Odbijanje zahtjeva za otvaranje računa
1. Nacionalni administrator provjerava da li su informacije i dokumenti dostavljeni u svrhu otvaranja računa potpuni, ažurirani, točni i istiniti.
2. Nacionalni administrator može odbiti zahtjev za otvaranje računa:
(a)
ako dostavljene informacije i dokumenti nisu potpuni, ažurirani, točni ili istiniti;
(b)
ako je potencijalni vlasnik računa ili, u slučaju pravne osobe, bilo koji direktor potencijalnog vlasnika računa pod istragom, ili je osuđen u posljednjih pet godina za zloporabu povezanu s emisijskim ili Kyotskim jedinicama, za pranje novca, financiranje terorizma ili za drugo teško kazneno djelo za koje se može poslužiti svojim računom;
(c)
ako nacionalni administrator ima osnovanu sumnju da bi se računi mogli koristiti za zloporabu povezanu s emisijskim ili Kyotskim jedinicama, za pranje novca, financiranje terorizma ili za drugo teško kazneno djelo;
(d)
zbog utvrđenih nacionalnim zakonodavstvom.
3. Ako nacionalni administrator odbije zahtjev za otvaranje računa, podnositelj zahtjeva za otvaranje računa može uputiti prigovor odgovarajućem tijelu sukladno nacionalnom zakonodavstvu, koje nacionalnom administratoru ili daje nalog za otvaranje računa ili obrazloženom odlukom potvrđuje odbijanje zahtjeva, u skladu s odredbama nacionalnog zakonodavstva koje imaju legitiman cilj sukladan ovoj Uredbi i koje su razmjerne.
Članak 23.
Ovlašteni predstavnici
1. Svaki račun, osim računa verifikatora, ima najmanje dva ovlaštena predstavnika. Račun verifikatora ima najmanje jednog ovlaštenog predstavnika. Ovlašteni predstavnici pokreću transakcije i druge procese u ime vlasnika računa.
2. Osim ovlaštenih predstavnika iz stavka 1., računi mogu imati pasivne ovlaštene predstavnike koji imaju pristup računu, ali ga mogu samo pregledavati (view-only).
3. Računi mogu imati jednog ili više dodatnih ovlaštenih predstavnika. Kako bi se pokrenula transakcija, uz odobrenje ovlaštenog predstavnika potrebno je i odobrenje jednog od dodatnih ovlaštenih predstavnika, osim u slučaju:
(a)
prijenosa na račun koji je u Registru Unije uvršten na popis provjerenih računa vlasnika računa;
(b)
transakcija koje pokreću vanjske platforme za trgovanje čiji su računi otvoreni sukladno članku 20.; i
(c)
razmjene emisijskih jedinica u skladu s člankom 60., predaje emisijskih jedinica u skladu s člankom 67., brisanja emisijskih jedinica u skladu s člankom 68., i poništenja emisijskih jedinica u skladu s člankom 69., ako nije bio imenovan dodatni ovlašteni predstavnik. U takvom slučaju pokretanje transakcije potvrđuje drugi predstavnik računa.
4. Vlasnici računa mogu omogućiti pristup njihovim računima preko vanjske platforme za trgovanje. Takvi vlasnici računa za ovlaštenog predstavnika imenuju osobu koja je već ovlašteni predstavnik računa vanjske platforme.
5. Ako ovlašteni predstavnik zbog tehničkih ili drugih razloga ne može pristupiti Registru Unije, nacionalni administrator može na zahtjev ovlaštenog predstavnika pokretati transakcije u njegovo ime, uz uvjet da nacionalni administrator dopušta takve zahtjeve i da pristup nije suspendiran u skladu s ovom Uredbom.
6. Specifikacije za razmjenu podataka i tehničke specifikacije mogu utvrditi maksimalni broj ovlaštenih predstavnika i dodatnih ovlaštenih predstavnika za svaku vrstu računa.
7. Ovlašteni predstavnici i dodatni ovlašteni predstavnici su fizičke osobe starije od 18 godina. Svi ovlašteni predstavnici i dodatni ovlašteni predstavnici jednog računa su različite osobe, ali jedna osoba može biti ovlašteni predstavnik ili dodatni ovlašteni predstavnik za više od jednog računa. Država članica nacionalnog administratora može zahtijevati da najmanje jedan od ovlaštenih predstavnika računa ima prebivalište u toj državi članici, osim za račune verifikatora.
Članak 24.
Imenovanje i potvrda ovlaštenih predstavnika i dodatnih ovlaštenih predstavnika
1. Kada podnosi zahtjev za otvaranje računa, potencijalni vlasnik računa imenuje određeni broj ovlaštenih predstavnika i dodatnih ovlaštenih predstavnika u skladu s člankom 23.
2. U postupku imenovanja ovlaštenog predstavnika ili dodatnog ovlaštenog predstavnika, vlasnik računa dostavlja informacije koje zahtijeva administrator. Te informacije uključuju najmanje informacije navedene u Prilogu VIII.
3. U roku od 20 radnih dana od primitka svih informacija u skladu sa stavkom 2. nacionalni administrator potvrđuje ovlaštenog predstavnika ili dodatnog ovlaštenog predstavnika, ili obavješćuje vlasnika računa o odbijanju kandidata. Kada je za postupak ocjene kandidata potrebno više vremena, administrator može produžiti postupak ocjene za najviše 20 dodatnih radnih dana te o produženju roka obavijestiti vlasnika računa.
4. Nacionalni administrator provjerava da li su informacije i dokumenti dostavljeni u svrhu imenovanja ovlaštenog predstavnika ili dodatnog ovlaštenog predstavnika potpuni, ažurirani, točni i istiniti.
5. Nacionalni administrator može odbiti potvrditi ovlaštenog predstavnika ili dodatnog ovlaštenog predstavnika:
(a)
ako dostavljene informacije i dokumenti nisu potpuni, ažurirani, ili su na drugi način netočni ili neistiniti;
(b)
ako je predloženi predstavnik pod istragom, ili je osuđen u posljednjih pet godina za zloporabu povezanu s emisijskim ili Kyotskim jedinicama, za pranje novca, financiranje terorizma ili za drugo teško kazneno djelo za koje se može poslužiti svojim računom;
(c)
zbog utvrđenih nacionalnim zakonodavstvom.
6. Ako nacionalni administrator odbije potvrditi ovlaštenog predstavnika ili dodatnog ovlaštenog predstavnika, vlasnik računa može uputiti prigovor odgovarajućem nadležnom tijelu sukladno nacionalnom zakonodavstvu, koje nacionalnom administratoru ili daje nalog za potvrdu predstavnika ili obrazloženom odlukom potvrđuje odbijanje potvrde, u skladu s odredbama nacionalnog zakonodavstva koje imaju legitiman cilj sukladan ovoj Uredbi i koje su razmjerne.
Članak 25.
Ažuriranje podataka o računu i podataka o ovlaštenim predstavnicima
1. Svi vlasnici računa u roku od 10 radnih dana obavješćuju nacionalnog administratora o promjeni podataka dostavljenih u zahtjevu za otvaranje računa. Osim toga, vlasnici računa do 31. prosinca svake godine potvrđuju nacionalnom administratoru da su podaci o njihovom računu još uvijek potpuni, ažurirani, točni i istiniti.
2. Operateri zrakoplova u roku od 10 radnih dana obavješćuju administratora o svom računu ako su sudjelovali u spajanju dva ili više operatera zrakoplova ili ako su razdijeljeni na dva ili više operatera zrakoplova.
3. Obavijest o promjeni popraćena je informacijama koje zahtijeva nacionalni administrator sukladno ovom odjeljku. U roku od 15 radnih dana od primitka takve obavijesti i pratećih informacija, odgovarajući nacionalni administrator odobrava ažuriranje informacija. Administrator može odbiti ažurirati informacije u skladu s člankom 24. stavcima 4. i 5. Vlasnika računa se obavješćuje o takvom odbijanju. Prigovori na takva odbijanja mogu se uputiti nadležnom tijelu ili odgovarajućem tijelu sukladno nacionalnom zakonodavstvu u skladu s člankom 22.
4. Nacionalni administrator najmanje jednom svake tri godine provjerava da li su podaci dostavljeni u zahtjevu za otvaranje računa još uvijek potpuni, ažurirani, točni i istiniti, te prema potrebi od vlasnika računa zahtijeva da ga obavijesti o svim promjenama.
5. Vlasnik računa operatera može prodati račun ili se odreći vlasništva nad svojim računom operatera isključivo zajedno s postrojenjem povezanim s tim računom operatera.
6. Osim u slučaju iz stavka 5., vlasnik računa ne smije drugoj osobi prodati račun ili se odreći vlasništva nad svojim računom.
7. Ovlašteni predstavnik ili dodatni ovlašteni predstavnik ne smije prenijeti svoj status kao takav na drugu osobu.
8. Vlasnik računa može zahtijevati razrješenje ovlaštenog predstavnika sa svojeg računa. Nakon primitka zahtjeva nacionalni administrator suspendira pristup ovlaštenom predstavniku ili dodatnom ovlaštenom predstavniku. Odgovarajući administrator razrješuje ovlaštenog predstavnika u roku od 10 radnih dana nakon primitka zahtjeva.
9. Vlasnik računa može uputiti prijedlog za imenovanje novih ovlaštenih predstavnika i dodatnih ovlaštenih predstavnika u skladu s člankom 24.
10. Ako se država članica nadležna za operatera zrakoplova promijeni sukladno postupku utvrđenom u članku 18.a Direktive 2003/87/EZ ili zbog širenja Unije, središnji administrator ažurira nacionalnog administratora odgovarajućeg računa operatera zrakoplova. Ako se promijeni administrator računa operatera zrakoplova, novi administrator može od operatera zrakoplova zahtijevati da dostavi informacije o otvaranju računa koje su potrebne u skladu s člankom 17. i informacije o ovlaštenim predstavnicima koje su potrebne u skladu s člankom 24.
11. Osim u slučaju iz stavka 10., država članica odgovorna za upravljanje računom se ne mijenja.
Članak 26.
Popis provjerenih računa
1. Računi za isporuku jedinica s dražbe, vlasnički računi i računi za trgovanje mogu u Registru Unije imati popis provjerenih računa.
2. Računi s istim vlasnikom automatski se uključuju na popis provjerenih računa.
3. Promjene u popisu provjerenih računa započinju i završavaju sukladno postupku iz članka 39. za prijenose utvrđene u odjeljku 6. poglavlja 2. glave II. Promjenu potvrđuje dodatni ovlašteni predstavnik ili, ako nije imenovan niti jedan dodatni ovlašteni predstavnik, drugi ovlašteni predstavnik. Odgoda iz članka 39. stavka 3. ne odnosi se na brisanje računa s popisa provjerenih računa; za sve ostale promjene na popisu provjerenih računa odgoda je sedam dana.
Odjeljak 3.
Zatvaranje računa
Članak 27.
Zatvaranje računa
U skladu s člankom 32. stavkom 1., administrator zatvara račun u roku od 10 radnih dana od primitka zahtjeva vlasnika računa, osim računa iz članaka 28., 29., 30. i 31.
Članak 28.
Zatvaranje računa operatera
1. Nadležno tijelo u roku od 10 radnih dana obavješćuje nacionalnog administratora o ukidanju ili suspendira dozvole za emisije stakleničkih plinova ili o zatvaranju postrojenja. Nacionalni administrator u roku od deset radnih dana od primitka takve obavijesti bilježi odgovarajući datum u Registru Unije.
2. Nacionalni administrator može zatvoriti račun operatera do 30. lipnja u godini koja slijedi godinu zatvaranja postrojenja, ukidanja ili suspenzije dozvole za emisije stakleničkih plinova, ako je za to postrojenje predana količina emisijskih jedinica jednaka ili veća od verificiranih emisija iz tog postrojenja te nije isključena u skladu s člankom 27. Direktive 2003/87/EZ.
Članak 29.
Zatvaranje računa operatera zrakoplova
Račune operatera zrakoplova zatvara nacionalni administrator isključivo u slučaju takvog naloga nadležnog tijela zato jer je nadležno tijelo putem obavijesti operatera zrakoplova ili drugih dokaza utvrdio da se operater zrakoplova spojio s drugim operaterom zrakoplova ili je operater zrakoplova prekinuo sve svoje djelatnosti obuhvaćene Prilogom I. Direktive 2003/87/EZ.
Članak 30.
Zatvaranje računa verifikatora
1. Nacionalni administrator zatvara račun verifikatora u roku od 10 radnih dana od primitka zahtjeva verifikatora za zatvaranje njegovog računa.
2. Nadležno tijelo može i izdati nalog nacionalnom administratoru da zatvori račun verifikatora ako je ispunjen jedan od sljedećih uvjeta:
(a)
akreditacija verifikatora je istekla ili je oduzeta,
(b)
verifikator je prestao s radom.
Članak 31.
Zatvaranje računa za ispunjenje obveze iz ESD-a
1. Središnji administrator zatvara račun za ispunjenje obveze iz ESD-a najranije jedan mjesec nakon utvrđivanja stanja ispunjenja obveze za taj račun u skladu s člankom 79. i najkasnije do 21. prosinca nakon slanja prethodne obavijesti vlasniku računa.
2. Središnji administrator osigurava da Registar Unije izvrši prijenos svih međunarodnih jedinica, jedinica tCER i lCER koje se koriste za ispunjenje obveze sukladno članku 81. na odgovarajući račun KP za povlačenje jedinica.
3. Kada je neposredan prijenos na odgovarajući račun KP za povlačenje jedinica zabranjen pravilima o transakcijama koja se primjenjuju za ITL prema Kyotskom protokolu, međunarodne jedinice, jedinice tCER i lCER koje su korištene za ispunjenje obveze prvo se prenose na poseban račun kojeg je u tu svrhu kreirao nacionalni administrator.
4. Pri zatvaranju računa za ispunjenje obveze iz ESD-a, središnji administrator osigurava da Registar Unije prenese preostale jedinice AEA s računa za ispunjenje obveze iz ESD-a na račun za brisanje prema ESD-u.
Članak 32.
Pozitivno stanje na računima u postupku zatvaranja
1. Ako je na računu kojeg administrator namjerava zatvoriti u skladu s člancima 27., 28. i 29. stanje emisijskih ili Kyotskih jedinica pozitivno, administrator od vlasnika računa zahtijeva da navede drugi račun na kojeg se prenose takve emisijske ili Kyotske jedinice. Ako vlasnik računa ne odgovori na zahtjev administratora u roku od 40 radnih dana, administrator prenosi emisijske ili Kyotske jedinice na svoj nacionalni račun.
2. Ako je na računu kojem je suspendiran pristup u skladu s člankom 34. stanje emisijskih ili Kyotskih jedinica pozitivno, nadležno tijelo može zahtijevati da se emisijske ili Kyotske jedinice odmah prenesu na odgovarajući nacionalni račun.
Članak 33.
Zatvaranje računa i razrješenje ovlaštenog predstavnika na zahtjev administratora
1. Ako okolnosti koje su uzrokovale suspenziju pristupa računima u skladu s člankom 34. nisu riješene u razumnom razdoblju unatoč slanju više obavijesti, nadležno tijelo može nacionalnom administratoru izdati nalog da zatvori ili, u slučaju računa operatera ili računa operatera zrakoplova, da blokira one račune kojima je suspendiran pristup dok nadležno tijelo ne utvrdi da su okolnosti koje su uzrokovale suspenziju pristupa prestale postojati.
2. Ako je stanje na osobnom računu ili računu za trgovanje nula i u razdoblju jedne godine nije zabilježena niti jedna transakcija, nacionalni administrator može obavijestiti vlasnika računa da će osobni račun ili račun za trgovanje biti zatvoren u roku 40 radnih dana, osim ako nacionalni administrator ne primi zahtjev za održavanje računa. Ako nacionalni administrator ne primi takav zahtjev od vlasnika računa, nacionalni administrator može zatvoriti račun.
3. Nacionalni administrator na nalog nadležnog tijela zatvara račun operatera na temelju toga da bilo kakva daljnja predaja emisijskih jedinica nije vjerojatna.
4. Nacionalni administrator može razriješiti ovlaštenog predstavnika ili dodatnog ovlaštenog predstavnika ako smatra da je njegovu potvrdu trebalo odbiti u skladu s člankom 24. stavkom 3., a posebno ako otkrije da dokumenti i informacije o identitetu dostavljene u svrhu imenovanja predstavnika nisu potpune, ažurirane, ili su na drugi način netočne ili neistinite.
5. Vlasnik računa može u roku od 30 kalendarskih dana uputiti prigovor na promjenu statusa svojeg računa u skladu sa stavkom 1. ili na razrješenje ovlaštenog predstavnika ili dodatnog ovlaštenog predstavnika u skladu sa stavkom 4. odgovarajućem tijelu sukladno nacionalnom zakonodavstvu, koje nacionalnom administratoru ili daje nalog za ponovno otvaranje računa ili potvrdu ovlaštenog predstavnika ili dodatnog ovlaštenog predstavnika ili obrazloženom odlukom potvrđuje promjenu statusa računa ili razrješenje, u skladu s odredbama nacionalnog zakonodavstva koje imaju legitiman cilj sukladan ovoj Uredbi i koje su razmjerne.
Odjeljak 4.
Suspenzija pristupa računima
Članak 34.
Suspenzija pristupa računima
1. Administrator može ovlaštenom predstavniku ili dodatnom ovlaštenom predstavniku privremeno suspendirati pristup bilo kojem računu u registru ili procesima kojima bi inače ovlašteni predstavnik imao pristup ako administrator ima opravdane razloge za uvjerenje da je ovlašteni predstavnik:
(a)
pokušao pristupiti računima ili procesima za koje nije ovlašten;
(b)
u više navrata pokušao pristupiti računu ili procesu korištenjem neispravnog korisničkog imena i zaporke; ili
(c)
pokušao ugroziti sigurnost, raspoloživost, cjelovitost ili povjerljivost Registra Unije ili EUTL-a, ili podataka kojima se u njima raspolaže ili koji se u njima pohranjuju.
2. Administrator može suspendirati pristup svim ovlaštenim predstavnicima ili dodatnim ovlaštenim predstavnicima određenog računa ako je ispunjen jedan od sljedećih uvjeta:
(a)
vlasnik računa je preminuo bez pravnog nasljednika ili je prestao postojati kao pravna osoba;
(b)
vlasnik računa nije podmirio naknade;
(c)
vlasnik računa je prekršio uvjete korištenja koji se primjenjuju na račun;
(d)
vlasnik računa nije pristao na izmjene uvjeta korištenja koje su utvrdili nacionalni administrator ili središnji administrator;
(e)
vlasnik računa nije obavijestio o promjenama podataka o računu ili pružio dokaz koji se odnosi na izmjene informacija o računu ili dokaz koji se odnosi na nove zahtjeve u vezi podataka o računu;
(f)
vlasnik računa nije zadržao minimalni dopušteni broj ovlaštenih predstavnika za račun;
(g)
vlasnik računa više ne udovoljava zahtjevu države članice da mora imati ovlaštenog predstavnika s prebivalištem u državi članici nacionalnog administratora;
(h)
vlasnik računa više ne udovoljava zahtjevu države članice da vlasnik računa mora imati prebivalište ili biti registriran u državi članici administratora računa.
3. Administrator može svim ovlaštenim predstavnicima ili dodatnim ovlaštenim predstavnicima suspendirati pristup određenom računu i mogućnost pokretanja procesa s tog računa:
(a)
u razdoblju od najviše četiri tjedna ako administrator ima opravdane razloge za sumnju da je račun korišten ili će biti korišten za prijevaru, pranje novca, financiranje terorizma, korupciju ili drugo teško kazneno djelo, ili
(b)
na temelju i u skladu s odredbama nacionalnog zakonodavstva koje imaju legitiman cilj.
4. Nacionalni administrator može suspendirati pristup računu ako smatra da je otvaranje računa trebalo odbiti u skladu s člankom 22. ili da vlasnik računa više ne udovoljava zahtjevima za otvaranje računa.
5. Administrator ukida suspenziju odmah po prestanku postojanja okolnosti koje su uzrokovale suspenziju.
6. Vlasnik računa može u roku od 30 kalendarskih dana uputiti prigovor na suspenziju njegovog pristupa u skladu sa stavcima 1. i 3. nadležnom tijelu ili odgovarajućem tijelu sukladno nacionalnom zakonodavstvu, koje nacionalnom administratoru ili daje nalog za ponovnu uspostavu pristupa ili obrazloženom odlukom potvrđuje suspenziju pristupa, u skladu s odredbama nacionalnog zakonodavstva koje imaju legitiman cilj sukladan ovoj Uredbi i koje su razmjerne.
7. Nadležno tijelo ili Komisija isto tako mogu nacionalnom administratoru ili središnjem administratoru dati nalog za provedbu suspenzije iz jednog od razloga navedenih u stavcima 1., 2., 3. i 4.
8. Nacionalna tijela kaznenog progona države članice administratora također mogu uputiti zahtjev administratoru da provede suspenziju pristupa na temelju i u skladu s nacionalnim zakonodavstvom.
9. Kada je suspendiran pristup računu vanjske platforme, administrator također suspendira pristup vanjske platforme korisničkim računima u skladu s člankom 23. stavkom 4. Kada je ovlaštenim predstavnicima i dodatnim ovlaštenim predstavnicima suspendiran pristup računu vanjske platforme, administrator također tim predstavnicima suspendira pristup vanjskoj platformi koji im je omogućio vlasnik računa u skladu s člankom 23. stavkom 4.
10. Ako je vlasnik računa operatera ili operatera zrakoplova zbog suspenzije u skladu s ovim člankom spriječen predati emisijske jedinice unutar 10 radnih dana prije krajnjeg roka za njihovu predaju, utvrđenog člankom 12. stavcima 2.a i 3. Direktive 2003/87/EZ, nacionalni administrator, na temelju zahtjeva vlasnika računa, predaje količinu emisijskih jedinica koju navede vlasnik računa.
GLAVA II.
POSEBNE ODREDBE ZA REGISTAR UNIJE U VEZI SUSTAVA TRGOVANJA EMISIJAMA UNIJE
POGLAVLJE 1.
Verificirane emisije i ispunjenje obveza
Članak 35.
Podaci o verificiranim emisijama postrojenja ili operatera zrakoplova
1. Kada god to zahtijeva nacionalno zakonodavstvo, svaki operater i operater zrakoplova odabire verifikatora s popisa verifikatora registriranih kod nacionalnog administratora koji vodi njihov račun. Ako je operater ili operater zrakoplova ujedno i verifikator, ne može odabrati samog sebe kao verifikatora.
2. Nacionalni administrator, nadležno tijelo ili, ako je tako odlučilo nadležno tijelo, vlasnik računa ili verifikator do 31. ožujka tekuće godine unosi podatke o emisijama za prethodnu godinu.
3. Podaci o godišnjim emisijama podnose se na obrascu propisanom u Prilogu IX.
4. Nakon zadovoljavajuće verifikacije izvješća operatera o emisijama iz postrojenja tijekom prethodne godine, ili izvješća operatera zrakoplova o emisijama iz svih zrakoplovnih djelatnosti koje je obavio tijekom prethodne godine sukladno članku 15. stavku 1. Direktive 2003/87/EZ, verifikator ili nadležno tijelo odobrava godišnje verificirane emisije.
5. Nacionalni administrator ili nadležno tijelo u Registru Unije označava emisije odobrene sukladno stavku 4. kao verificirane. Nadležno tijelo može odlučiti da je za označivanje emisija kao verificiranih u Registru Unije umjesto nacionalnog administratora odgovoran verifikator.
6. Nadležno tijelo može izdati nalog nacionalnom administratoru da ispravi godišnje verificirane emisije za postrojenje ili operatera zrakoplova kako bi se osigurala sukladnost s člancima 14. i 15. Direktive 2003/87/EZ unošenjem u Registar Unije ispravljenih verificiranih ili procijenjenih emisija za to postrojenje ili operatera zrakoplova za predmetnu godinu.
7. U slučaju da na dan 1. svibnja svake godine za postrojenje ili operatera zrakoplova u Registru Unije nije zabilježen iznos verificiranih emisija u prethodnoj godini ili se pokazalo da je iznos verificiranih emisija netočan, svaka zamjenska procjena iznosa emisija koja se unosi u Registar Unije izračunava se u najvećoj mogućoj mjeri u skladu s člancima 14. i 15. Direktive 2003/87/EZ.
Članak 36.
Blokiranje računa zbog nepodnošenja verificiranih emisija
1. Ako na dan 1. travnja svake godine godišnje verificirane emisije postrojenja ili operatera zrakoplova za prethodnu godinu nisu zabilježene u Registru Unije, nacionalni administrator osigurava da Registar Unije postavi pripadajući račun operatera ili operatera zrakoplova u status „blokiran”.
2. Kada su sve zakašnjele verificirane emisije postrojenja ili operatera zrakoplova za određenu godinu zabilježene u Registru Unije, nacionalni administrator osigurava da Registar Unije postavi račun u status „otvoren”.
Članak 37.
Izračun stanja ispunjenja obveze
1. Središnji administrator osigurava da na dan 1. svibnja svake godine Registar Unije prikaže stanje ispunjenja obveze za prethodnu godinu za svako postrojenje ili operatera zrakoplova koji ima otvoren ili blokiran račun operatera ili operatera zrakoplova računajući zbroj svih emisijskih jedinica predanih za tekuće razdoblje umanjen za zbroj svih verificiranih emisija u tekućem razdoblju do i uključujući tekuću godinu, uvećan za korektivni faktor.
2. Korektivni faktor iz stavka 1. je jednak nuli ako je stanje ispunjenja obveze posljednje godine prethodnog razdoblja veće od nule, a ostaje jednak stanju ispunjenja obveze posljednje godine prethodnog razdoblja ako je to stanje manje od nule ili jednako nuli.
3. Središnji administrator osigurava da Registar Unije bilježi stanje ispunjenja obveze za svako postrojenje i operatera zrakoplova za svaku godinu.
POGLAVLJE 2.
Transakcije
Odjeljak 1.
Općenito
Članak 38.
S određene vrste računa pokreću se samo transakcije koje su ovom Uredbom izričito propisane za tu vrstu računa.
Članak 39.
Izvršenje prijenosa
1. Za sve transakcije iz ovog poglavlja koje ne pokreće vanjska platforma, Registar Unije zahtijeva posebnu sigurnosnu potvrdu drugim putem (out-of-band confirmation) prije pokretanja transakcije. Transakcija se pokreće isključivo kada je dodatni ovlašteni predstavnik ili prema potrebi drugi predstavnik računa, čije je odobrenje potrebno sukladno članku 23. stavku 3., potvrdio transakciju drugim putem.
2. Za sve prijenose iz članka 64. i odjeljka 8. ovog poglavlja, prijenos se pokreće odmah ako je potvrđen između 10:00 i 16:00 po srednjoeuropskom vremenu između ponedjeljka i petka, uključujući i te dane, izuzimajući državne praznike u državama članicama koje se u tom slučaju odlučuju za suspenziju odgode iz stavka 3.
Prijenos koji je potvrđen u bilo koje drugo vrijeme pokreće se istog dana od ponedjeljka do petka, izuzimajući državne praznike iz prvog podstavka ako je potvrđen prije 10:00 po srednjoeuropskom vremenu, ili sljedeći dan, od ponedjeljka do petka, izuzimajući državne praznike iz prvog podstavka, u 10:00 sati po srednjoeuropskom vremenu ako je potvrđen nakon 16:00 po srednjoeuropskom vremenu.
3. Za sve prijenose emisijskih jedinica i Kyotskih jedinica iz članaka 64. i 65., i za sve prijenose određene člankom 66. na račune koji nisu na popisu provjerenih računa vlasnika računa za trgovanje, primjenjuje se odgoda od 26 sati od pokretanja prijenosa do obavijesti o dovršenju prijenosa sukladno članku 104. Trajanje ove odgode bit će suspendirano između 00:00 i 24:00 sata po srednjoeuropskom vremenu subotom i nedjeljom. Države članice mogu se također odlučiti za suspenziju trajanja ove odgode između 00:00 i 24:00 sata po srednjoeuropskom vremenu tijekom nacionalnih državnih praznika za određenu godinu, uz uvjet da su takvu odluku objavili do 1. prosinca prethodne godine.
4. Ako predstavnik računa sumnja da je prijenos pokrenut na prijevaru, najkasnije dva sata prije kraja odgode iz stavka 3. predstavnik računa može od nacionalnog administratora ili prema potrebi središnjeg administratora zahtijevati da u ime predstavnika računa prekine prijenos prije obavijesti o dovršenju prijenosa. Vlasnik računa odmah po podnošenju zahtjeva podnosi izvješće o sumnji na prijevaru nadležnim tijelima kaznenog progona sukladno nacionalnom zakonodavstvu. To izvješće se prosljeđuje nacionalnom administratoru ili prema potrebi središnjem administratoru u roku od 7 dana.
5. Nakon pokretanja prijenosa u skladu sa stavcima 1. i 2. šalje se obavijest svim predstavnicima računa navodeći predloženo pokretanje prijenosa.
Članak 40.
Narav emisijskih jedinica i konačnost transakcija
1. Emisijska jedinica ili Kyotska jedinica su zamjenjiva nematerijalna sredstva kojima se može trgovati na tržištu.
2. Nematerijalizirana narav emisijskih jedinica i Kyotskih jedinica podrazumijeva da njihov zapis u Registru Unije predstavlja očigledan i dovoljan dokaz vlasništva nad emisijskom ili Kyotskom jedinicom, kao i dokaz bilo kojeg drugog pitanja za koje je ovom Uredbom uređeno ili odobreno da se zabilježi u Registru Unije.
3. Zamjenjivost emisijskih ili Kyotskih jedinica podrazumijeva da se sve obveze obnavljanja ili vraćanja koje mogu nastati sukladno nacionalnom zakonodavstvu u odnosu na emisijsku ili Kyotsku jedinicu primjenjuju samo na emisijsku ili Kyotsku jedinicu u naravi.
U skladu s člankom 70. i postupkom usuglašavanja iz članka 103. transakcija postaje konačna i neopoziva po njenom dovršenju sukladno članku 104. Ne dovodeći u pitanje bilo koju odredbu ili pravno sredstvo iz nacionalnog zakonodavstva koji mogu za ishod imati zahtjev ili nalog za izvršenjem nove transakcije u Registru Unije, nikakav zakon, propis, pravilo ili praksa u vezi izdvajanja ugovora ili transakcija ne može poništiti transakciju koja je postala konačna i neopoziva u skladu s odredbama ove Uredbe.
Vlasnika računa ili treću stranu ne sprječava se da ostvari bilo koje pravo ili potraživanje nastalo kao ishod transakcije koje im zakonski može pripasti, uključujući povrat, nadoknadu ili odštetu u vezi transakcije koja je postala konačna u Registru Unije, primjerice u slučaju prijevare ili tehničke greške, sve dok to ne vodi do povrata, opoziva ili poništenja transakcije u Registru Unije.
4. Emisijska ili Kyotska jedinica čije vlasništvo u dobroj vjeri stječe kupac i vlasnik emisijske jedinice ili Kyotske jedinice ne smije imati nikakvih nedostataka u smislu vlasništva osobe koja je izvršila prijenos.
Odjeljak 2.
Kreiranje emisijskih jedinica
Članak 41.
Kreiranje emisijskih jedinica
1. Središnji administrator može prema potrebi kreirati račun EU-a za ukupnu količinu (EU Total Quantity Account), račun EU-a za ukupnu količinu u zrakoplovstvu (EU Aviation Total Quantity Account), račun EU-a za dražbe (EU Auction Account), račun EU-a za dražbe u zrakoplovstvu (EU Aviation Auction Account), račun EU-a za razmjenu jedinica (EU Credit Exchange Account) i račun EU-a za međunarodne jedinice (EU International Credit Account), te kreira ili ukida račune i emisijske jedinice u skladu s odredbama zakonodavstva Unije, uključujući odredbe članka 3.e stavka 3., članka 9., članka 9.a, članka 10.a stavka 8. i članka 11.a Direktive 2003/87/EZ, članka 10. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1031/2010, ili članka 41. stavka 1. Uredbe (EU) br. 920/2010.
2. Komisija u prikladnom trenutku ili trenucima izdaje nalog središnjem administratoru da kreira količinu općih emisijskih jedinica koja je ukupno jednaka količini utvrđenoj u skladu s člankom 2. stavkom 1. Odluke Komisije 2010/670/EU (17) na računima, ili za prijenos na račune ustanovljene u smislu članka 10.a stavka 8. Direktive 2003/87/EZ.
3. Središnji administrator osigurava da Registar Unije svakoj kreiranoj emisijskoj jedinici dodjeli jedinstvenu identifikacijsku oznaku jedinice.
Odjeljak 3.
Prijenosi s računa na račun prije dražbi i raspodjele emisijskih jedinica
Članak 42.
Prijenos općih emisijskih jedinica koje se prodaju na dražbi
1. Središnji administrator u ime odgovarajućeg dražbovatelja imenovanog u skladu s Uredbom (EU) br. 1031/2010 pravovremeno prenosi opće emisijske jedinice s računa EU-a za ukupnu količinu na račun EU-a za dražbe u količini koja odgovara godišnjim količinama utvrđenim u skladu s člankom 10. navedene Uredbe.
2. U slučaju prilagođavanja godišnjih količina u skladu s člankom 14. Uredbe (EU) br. 1031/2010, središnji administrator prenosi odgovarajuću količinu općih emisijskih jedinica s računa EU-a za ukupnu količinu na račun EU-a za dražbe ili s računa EU-a za dražbe na račun EU-a za ukupnu količinu, ovisno o slučaju.
Članak 43.
Prijenos općih emisijskih jedinica koje se besplatno dodjeljuju
Središnji administrator pravovremeno prenosi opće emisijske jedinice s računa EU-a za ukupnu količinu na račun EU-a za raspodjelu emisijskih jedinica u količini koja odgovara zbroju emisijskih jedinica dodijeljenih besplatno u skladu s nacionalnim tablicama za dodjelu emisijskih jedinica svake države članice.
Članak 44.
Prijenos općih emisijskih jedinica u pričuvu za nove pristupnike
1. Središnji administrator pravovremeno prenosi opće emisijske jedinice s računa EU-a za ukupnu količinu na račun EU-a za pričuvu za nove pristupnike (EU New Entrant Reserve Account) u količini koja odgovara pet posto ukupne količine emisijskih jedinica na razini Unije utvrđene odlukama usvojenim u skladu s člancima 9. i 9.a Direktive 2003/87/EZ, umanjenu za broj emisijskih jedinica kreiran u skladu s člankom 41. stavkom 2. ove Uredbe.
2. Ako se ukupna količina emisijskih jedinica na razini Unije poveća odlukom usvojenom u skladu s člancima 9. i 9.a Direktive 2003/87/EZ, središnji administrator prenosi dodatne opće emisijske jedinice s računa EU-a za ukupnu količinu na račun EU-a za pričuvu za nove pristupnike u količini koja odgovara pet posto povećanja ukupne količine emisijskih jedinica na razini Unije.
3. Ako se ukupna količina emisijskih jedinica na razini Unije smanji odlukom usvojenom u skladu s člancima 9. i 9.a Direktive 2003/87/EZ, središnji administrator briše opće emisijske jedinice s računa EU-a za pričuvu za nove pristupnike u količini koja odgovara pet posto smanjenja ukupne količine emisijskih jedinica na razini Unije.
4. U slučaju dodjele emisijskih jedinica novim pristupnicima ili dodjele emisijskih jedinica novim pristupnicima nakon značajnog proširenja kapaciteta sukladno člancima 19. i 20. Odluke 2011/278/EU, središnji administrator prenosi dobivenu konačnu količinu emisijskih jedinica, koja je besplatno dodijeljena operateru za cijelo razdoblje trgovanja i koja je upisana u EUTL u skladu s člankom 51. stavkom 2. ove Uredbe, s računa EU-a za pričuvu za nove pristupnike na račun EU-a za raspodjelu emisijskih jedinica.
Članak 45.
Prijenos emisijskih jedinica u zrakoplovstvu koje se prodaju na dražbi
1. Središnji administrator u ime relevantnog dražbovatelja imenovanog u skladu s Uredbom (EU) br. 1031/2010 pravovremeno prenosi emisijske jedinice u zrakoplovstvu s računa EU-a za ukupnu količinu u zrakoplovstvu na račun EU-a za dražbe u zrakoplovstvu u količini koja odgovara godišnjim količinama utvrđenim u skladu s člankom 12. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1031/2010.
2. U slučaju prilagođavanja godišnjih količina u skladu s člankom 14. Uredbe (EU) br. 1031/2010, središnji administrator prenosi odgovarajuću količinu emisijskih jedinica u zrakoplovstvu s računa EU-a za ukupnu količinu u zrakoplovstvu na račun EU-a za dražbe u zrakoplovstvu ili s računa EU-a za dražbe u zrakoplovstvu na račun EU-a za ukupnu količinu u zrakoplovstvu, ovisno o slučaju.
Članak 46.
Prijenos emisijskih jedinica u zrakoplovstvu koje se besplatno dodjeljuju
1. Središnji administrator pravovremeno prenosi emisijske jedinice u zrakoplovstvu s računa EU-a za ukupnu količinu u zrakoplovstvu na račun EU-a za raspodjelu emisijskih jedinica u zrakoplovstvu u količini koja odgovara broju emisijskih jedinica za besplatnu dodjelu u skladu s odlukom Komisije koja je usvojena sukladno članku 3.e stavku 3. Direktive 2003/87/EZ.
2. Ako se broj emisijskih jedinica u zrakoplovstvu za besplatnu dodjelu poveća odlukom donesenom u skladu s člankom 3.e stavkom 3. Direktive 2003/87/EZ, središnji administrator prenosi dodatne emisijske jedinice u zrakoplovstvu s računa EU-a za ukupnu količinu u zrakoplovstvu na račun EU-a za raspodjelu emisijskih jedinica u zrakoplovstvu u količini koja odgovara povećanju broja emisijskih jedinica u zrakoplovstvu za besplatnu dodjelu.
3. Ako se broj emisijskih jedinica u zrakoplovstvu za besplatnu dodjelu smanji odlukom donesenom u skladu s člankom 3.e stavkom 3. Direktive 2003/87/EZ, središnji administrator briše emisijske jedinice u zrakoplovstvu s računa EU-a za raspodjelu emisijskih jedinica u zrakoplovstvu u količini koja odgovara smanjenju broja emisijskih jedinica u zrakoplovstvu za besplatnu dodjelu.
Članak 47.
Prijenos emisijskih jedinica u zrakoplovstvu u posebnu pričuvu
1. Središnji administrator pravovremeno prenosi emisijske jedinice u zrakoplovstvu s računa EU-a za ukupnu količinu u zrakoplovstvu na račun EU-a za posebnu pričuvu (EU Special Reserve Account) u količini koja odgovara broju emisijskih jedinica u zrakoplovstvu u posebnoj pričuvi koji je utvrđen odlukom donesenom u skladu s člankom 3.e stavkom 3. Direktive 2003/87/EZ.
2. Ako se broj emisijskih jedinica u zrakoplovstvu u posebnoj pričuvi poveća odlukom donesenom u skladu s člankom 3.e stavkom 3. Direktive 2003/87/EZ, središnji administrator prenosi dodatne emisijske jedinice u zrakoplovstvu s računa EU-a za ukupnu količinu u zrakoplovstvu na račun EU-a za posebnu pričuvu u količini koja odgovara povećanju broja emisijskih jedinica u zrakoplovstvu.
3. Ako se broj emisijskih jedinica u zrakoplovstvu u posebnoj pričuvi poveća odlukom donesenom u skladu s člankom 3.e stavkom 3. Direktive 2003/87/EZ, središnji administrator briše emisijske jedinice u zrakoplovstvu s računa EU-a za posebnu pričuvu u količini koja odgovara smanjenju broja emisijskih jedinica u zrakoplovstvu.
4. U slučaju dodjele emisijskih jedinica iz posebne pričuve sukladno članku 3.f Direktive 2003/87/EZ, dobivena konačna količina emisijskih jedinica u zrakoplovstvu, koja je besplatno dodijeljena operateru zrakoplova za cijelo razdoblje trgovanja i koja je upisana u EUTL u skladu s člankom 54. stavkom 2. ove Uredbe, automatski se prenosi s računa EU-a za posebnu pričuvu na račun EU-a za raspodjelu emisijskih jedinica u zrakoplovstvu.
Članak 48.
Prijenos općih emisijskih jedinica na račun EU-a za ukupnu količinu
Na kraju svakog razdoblja trgovanja središnji administrator prenosi sve emisijske jedinice preostale na računu EU-a za raspodjelu emisijskih jedinica i na računu EU-a za pričuvu za nove pristupnike na račun EU-a za ukupnu količinu.
Članak 49.
Prijenos emisijskih jedinica u zrakoplovstvu na račun EU-a za ukupnu količinu u zrakoplovstvu
Na kraju svakog razdoblja trgovanja središnji administrator prenosi sve emisijske jedinice u zrakoplovstvu preostale na računu EU-a za posebnu pričuvu na račun EU-a za ukupnu količinu u zrakoplovstvu.
Članak 50.
Brisanje emisijskih jedinica u zrakoplovstvu
Na kraju svakog razdoblja trgovanja središnji administrator osigurava da se sve emisijske jedinice preostale na računu EU-a za raspodjelu emisijskih jedinica u zrakoplovstvu prenesu na račun Unije za brisanje emisijskih jedinica.
Odjeljak 4.
Dodjela emisijskih jedinica stacionarnim postrojenjima
Članak 51.
Unos nacionalnih tablica dodjele emisijskih jedinica u EUTL
1. Svaka država članica do 31. prosinca 2012. obavješćuje Komisiju o svojoj nacionalnoj tablici dodjele emisijskih jedinica za razdoblje 2013.-2020. Države članice osiguravaju da nacionalne tablice dodjele uključuju informacije navedene u Prilogu X.
2. Ako smatra da je nacionalna tablica dodjele sukladna Direktivi 2003/87/EZ, Odluci 2011/278/EU i odlukama koje je Komisija usvojila u skladu s člankom 10.c stavkom 6. Direktive 2003/87/EZ, Komisija daje nalog središnjem administratoru da unese nacionalnu tablicu dodjele u EUTL. U suprotnom slučaju Komisija u razumnom roku odbija nacionalnu tablicu dodjele i o tome bez odlaganja obavješćuje predmetnu državu članicu, navodeći svoje razloge i utvrđujući kriterije koje je potrebno ispuniti kako bi sljedeća tablica bila prihvaćena. Država članica u roku od tri mjeseca Komisiji podnosi revidiranu nacionalnu tablicu dodjele.
Članak 52.
Promjene nacionalnih tablica dodjele emisijskih jedinica
1. Nacionalni administrator unosi promjene u nacionalnoj tablici dodjele emisijskih jedinica u EUTL-u ako:
(a)
dozvola postrojenja je ukinuta ili joj je na drugi način istekla valjanost;
(b)
postrojenje je prestalo s radom;
(c)
postrojenje je podijeljeno na dva ili više postrojenja;
(d)
dva ili više postrojenja spojena su u jedno postrojenje.
2. Država članica obavješćuje Komisiju o promjenama u svojoj nacionalnoj tablici dodjele emisijskih jedinica u vezi s:
(a)
dodjelom novim pristupnicima ili dodjelom novim pristupnicima nakon značajnog proširenja kapaciteta;
(b)
djelomičnim prestankom rada i značajnim smanjenjem kapaciteta;
(c)
besplatnom dodjelom emisijskih jedinica sukladno članku 10.c Direktive 2003/87/EZ koja je opravdana napredovanjem ulaganja koja su poduzeta i o kojima je podneseno izvješće Komisiji sukladno članku 10.c stavku 1. navedene Direktive;
(d)
svakom drugom promjenom koja nije navedena u stavku 1.
Nakon primitka obavijesti u skladu s prvim podstavkom, ako smatra da su promjene u nacionalnoj tablici dodjele sukladne Direktivi 2003/87/EZ, Odluci 2011/278/EU i odlukama koje je Komisija usvojila u skladu s člankom 10.c stavkom 6. Direktive 2003/87/EZ, Komisija središnjem administratoru daje nalog da unese odgovarajuće promjene u nacionalnu tablicu dodjele u EUTL-u. U suprotnom slučaju Komisija u razumnom roku odbija promjene i o tome bez odlaganja obavješćuje predmetnu državu članicu, navodeći svoje razloge i utvrđujući kriterije koje je potrebno ispuniti kako bi sljedeći put promjene bile prihvaćene.
Članak 53.
Besplatna dodjela općih emisijskih jedinica
1. Nacionalni administrator u nacionalnoj tablici dodjele emisijskih jedinica za svakog operatera, za svaku godinu i za svaku pravnu osnovu iz Priloga X. navodi dodjeljuju li se ili ne postrojenju emisijske jedinice za tu godinu.
2. Središnji administrator od 1. veljače 2013. osigurava da Registar Unije automatski prenosi opće emisijske jedinice s računa EU-a za raspodjelu emisijskih jedinica na odgovarajući otvoreni ili blokirani račun operatera, uzimajući u obzir načine automatskog prijenosa utvrđene u specifikacijama za razmjenu podataka i tehničkim specifikacijama iz članka 105.
3. Ako isključeni račun operatera ne primi emisijske jedinice iz stavka 2., te emisijske jedinice se ne prenose na račun čak i ako se njegov status kasnije promijeni u otvoren.
4. Središnji administrator osigurava da operater može izvršavati prijenose kojima na račun EU-a za raspodjelu emisijskih jedinica vraća prekomjerne emisijske jedinice u slučaju kada je središnji administrator unio promjenu u nacionalnu tablicu dodjele države članice sukladno članku 52. stavku 2. da bi ispravio prekomjernu dodjelu emisijskih jedinica operateru, a nadležno tijelo je od operatera zatražilo da vrati takve prekomjerne emisijske jedinice.
Odjeljak 5.
Dodjela emisijskih jedinica operaterima zrakoplova
Članak 54.
Unos nacionalnih tablica dodjele emisijskih jedinica u zrakoplovstvu u EUTL
1. Svaka država članica do 31. prosinca 2012. obavješćuje Komisiju o svojoj nacionalnoj tablici dodjele emisijskih jedinica u zrakoplovstvu za razdoblje od 2013. do 2020. godine. Države članice osiguravaju da nacionalne tablice dodjele u zrakoplovstvu uključuju informacije navedene u Prilogu XI.
2. Ako smatra da je nacionalna tablica dodjele u zrakoplovstvu u skladu s Direktivom 2003/87/EZ, posebno u odnosu na emisijske jedinice koje su države članice izračunale i objavile na temelju članka 3.e stavka 4. navedene Direktive, Komisija daje nalog središnjem administratoru da unese nacionalnu tablicu dodjele emisijskih jedinica u zrakoplovstvu u EUTL. U suprotnom slučaju Komisija u razumnom roku odbija nacionalnu tablicu dodjele u zrakoplovstvu i o tome bez odlaganja obavješćuje predmetnu državu članicu, navodeći svoje razloge i utvrđujući kriterije koje je potrebno ispuniti kako bi sljedeća tablica bila prihvaćena. Država članica u roku od tri mjeseca Komisiji podnosi revidiranu nacionalnu tablicu dodjele u zrakoplovstvu.
Članak 55.
Promjene nacionalnih tablica dodjele emisijskih jedinica u zrakoplovstvu
1. Nacionalni administrator unosi promjene u nacionalnoj tablici dodjele emisijskih jedinica u zrakoplovstvu u EUTL-u ako:
(a)
operater zrakoplova je prestao obavljati djelatnosti obuhvaćene Prilogom 1. Direktivi 2003/87/EZ;
(b)
operater zrakoplova je podijeljen na dva ili više operatera zrakoplova;
(c)
dva ili više operatera zrakoplova su spojeni u jednog operatera zrakoplova.
2. Država članica obavješćuje Komisiju o promjenama u svojoj nacionalnoj tablici dodjele emisijskih jedinica u zrakoplovstvu u vezi s:
(a)
svakom dodjelom iz posebne pričuve sukladno članku 3.f Direktive 2003/87/EZ;
(b)
svakom prilagodbom koja slijedi nakon usvajanja mjera sukladno članku 25.a Direktive 2003/87/EZ;
(c)
svakom drugom promjenom koja nije navedena u stavku 1.
3. Ako smatra da je nacionalna tablica dodjele u zrakoplovstvu u skladu s Direktivom 2003/87/EZ, posebno u odnosu na emisijske jedinice koje su izračunate i objavljene na temelju članka 3.e stavka 7. navedene Direktive u slučaju dodjela iz posebne pričuve, Komisija središnjem administratoru daje nalog da unese odgovarajuće promjene u nacionalnu tablicu dodjele emisijskih jedinica u zrakoplovstvu u EUTL-u. U suprotnom slučaju Komisija u razumnom roku odbija promjene i o tome bez odlaganja obavješćuje državu članicu, navodeći svoje razloge i utvrđujući kriterije koje je potrebno ispuniti kako bi sljedeći put promjene bile prihvaćene.
4. Ako spajanje operatera zrakoplova uključuje operatere zrakoplova za koje su nadležne različite države članice, promjenu iz točke (c) stavka 1. pokreće nacionalni administrator koji vodi operatera zrakoplova čija dodjela se pripaja dodjeli drugog operatera zrakoplova. Prije unosa promjene potrebno je ishoditi suglasnost nacionalnog administratora koji vodi operatera zrakoplova čija će dodjela uključiti dodjelu pripojenog operatera zrakoplova.
Članak 56.
Besplatna dodjela emisijskih jedinica u zrakoplovstvu
1. Nacionalni administrator u nacionalnoj tablici dodjele emisijskih jedinica u zrakoplovstvu za svakog operatera i za svaku godinu navodi dodjeljuju li se ili ne operateru zrakoplova emisijske jedinice za tu godinu.
2. Središnji administrator od 1. veljače 2013. osigurava da Registar Unije automatski prenosi emisijske jedinice u zrakoplovstvu s računa EU-a za raspodjelu emisijskih jedinica u zrakoplovstvu na odgovarajući otvoreni ili blokirani račun operatera zrakoplova, uzimajući u obzir načine automatskog prijenosa utvrđene u specifikacijama za razmjenu podataka i tehničkim specifikacijama iz članka 105.
3. Kada isključeni račun operatera zrakoplova ne primi emisijske jedinice iz stavka 2., te emisijske jedinice se ne prenose na račun čak i ako se njegov status kasnije promijeni u „otvoren”.
Članak 57.
Vraćanje emisijskih jedinica u zrakoplovstvu
Kada se nakon prijenosa emisijskih jedinica na račune operatera zrakoplova za određenu godinu u skladu s člankom 56. ove Uredbe izvrši promjena u nacionalnoj tablici dodjele u zrakoplovstvu sukladno članku 25.a Direktive 2003/87/EZ, središnji administrator izvršava svaki prijenos kojeg zahtijeva bilo koja mjera usvojena u skladu s člankom 25.a Direktive 2003/87/EZ.
Odjeljak 6.
Korištenje jedinica CER i ERU
Članak 58.
Međunarodne jedinice u Registru Unije
1. Središnji administrator osigurava da se na računima ETS-a u Registru Unije nalaze samo jedinice CER i ERU povezane s projektima u državama članicama ako njihovo izdavanje nije bilo zabranjeno člankom 11.b Direktive 2003/87/EZ.
Središnji administrator osigurava da se jedinice ERU - koje su izdane za smanjenja emisija ostvarena do 31. prosinca 2012., a povezane su s projektima u državama članicama koji uključuju aktivnosti koje nisu navedene u Prilogu I. Uredbe (EZ) br. 219/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (18), ali su navedene u Prilogu I. Direktive 2003/87/EZ kako je izmijenjena Direktivom 2009/29/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (19) - nalaze na računima ETS-a u Registru Unije samo ako su izdane prije 30. travnja 2013.
2. Središnji administrator osigurava da se jedinice ERU - koje su izdane nakon 31. prosinca 2012. za smanjenja emisija ostvarena do 31. prosinca 2012. i povezane su s projektima u trećim zemljama koje nemaju pravno obvezujuće kvantificirane ciljeve smanjenja emisija u razdoblju od 2013. do 2020. godine koji su utvrđeni u sklopu izmjene Kyotskog protokola u skladu s njegovim člankom 3. stavkom 9., ili koje nisu dostavile ratifikacijske akte u vezi s takvom izmjenom Kyotskog protokola - nalaze na računima ETS-a u Registru Unije samo ako se odnose na smanjenja emisija koja su verificirana u skladu s postupkom verifikacije Nadzornog odbora za zajedničku provedbu utvrđenog Odlukom 9/CMP.1 Konferencije stranaka UNFCCC-a koja služi kao Sastanak stranaka Kyotskog protokola (Odluka 9/CMP.1) (sukladno tkz. postupku drugog niza (track 2 procedure)) ili, ako takva verifikacija nije moguća, kada je neovisno tijelo akreditirano u skladu s Odlukom 9/CMP.1 ovjerilo da su bile izdane za smanjenja emisija ostvarena do 31. prosinca 2012.
3. Središnji administrator nacionalnim administratorima dostavlja popis računa ETS-a na kojima se nalaze međunarodne jedinice koje se u skladu sa stavcima 1. i 2. ne smiju držati na računima nakon datuma iz navedenih stavaka. Na temelju takvog popisa nacionalni administrator od vlasnika računa zahtijeva da navede račun KP na kojeg se prenose takve međunarodne jedinice.
Ako vlasnik računa ne odgovori na zahtjev administratora u roku od 40 radnih dana, administrator prenosi međunarodne jedinice na nacionalni račun KP.
Članak 59.
Unos tablica prava na korištenje međunarodnih jedinica u EUTL
1. Svaka država članica u roku od jednog mjeseca nakon usvajanja mjera sukladno članku 11.a stavku 8. Direktive 2003/87/EZ Komisiji dostavlja svoju tablicu prava na korištenje međunarodnih jedinica. Države članice osiguravaju da tablica prava na korištenje međunarodnih jedinica uključuje ukupno početno pravo na korištenje međunarodnih jedinica za razdoblje 2008.-2020. za svakog operatera i operatera zrakoplova kao i informacije navedene u Prilogu XII.
2. Ako smatra da je tablica prava na korištenje međunarodnih jedinica sukladna Direktivi 2003/87/EZ, i mjerama usvojenim u skladu s člankom 11.a stavkom 8. navedene Direktive, Komisija daje nalog središnjem administratoru da unese tablicu prava na korištenje međunarodnih jedinica u EUTL. U suprotnom slučaju Komisija u razumnom roku odbija tablicu prava na korištenje međunarodnih jedinica i o tome bez odlaganja obavješćuje državu članicu, navodeći svoje razloge i utvrđujući kriterije koje je potrebno ispuniti kako bi sljedeća tablica bila prihvaćena. Država članica u roku od jednog mjeseca Komisiji podnosi revidiranu tablicu prava na korištenje međunarodnih jedinica.
3. Država članica obavješćuje Komisiju o promjenama u tablici prava na korištenje međunarodnih jedinica, uključujući prava novih pristupnika. Ako smatra da su promjene u tablici prava na korištenje međunarodnih jedinica sukladne Direktivi 2003/87/EZ i mjerama usvojenim u skladu s člankom 11.a stavkom 8. navedene Direktive, Komisija daje nalog središnjem administratoru da odgovarajuće promjene unese u tablicu prava na korištenje međunarodnih jedinica u EUTL-u,. U suprotnom slučaju Komisija u razumnom roku odbija promjene i o tome bez odlaganja obavješćuje državu članicu, navodeći svoje razloge i utvrđujući kriterije koje je potrebno ispuniti kako bi sljedeći put promjene bile prihvaćene.
Članak 60.
Korištenje međunarodnih jedinica kroz razmjenu emisijskih jedinica
1. Operater može zatražiti razmjenu međunarodne jedinice za opću emisijsku jedinicu u skladu s člankom 11.a stavkom 2. Direktive 2003/87/EZ do 31. ožujka 2015. te u skladu s člankom 11.a stavcima 3. i 4. navedene Direktive do 31. prosinca 2020. Operater predlaže prijenos međunarodnih jedinica s odgovarajućeg računa operatera na račun EU-a za međunarodne jedinice za operatere u Registru Unije.
Operater zrakoplova može zatražiti razmjenu međunarodne jedinice za emisijsku jedinicu u zrakoplovstvu u skladu s člankom 11.a stavkom 2. Direktive 2003/87/EZ do 31. ožujka 2015. te u skladu s člankom 11.a stavcima 3. i 4. navedene Direktive do 31. prosinca 2020. Operater zrakoplova predlaže prijenos međunarodnih jedinica s odgovarajućeg računa operatera zrakoplova na račun EU-a za međunarodne jedinice za operatere zrakoplova u Registru Unije.
2. Središnji administrator osigurava da Registar Unije izvrši prijenos međunarodnih jedinica na odgovarajući račun EU-a za međunarodne jedinice, ako:
(a)
status računa s kojeg se pokreće prijenos dopušta prijenos;
(b)
odgovarajuća tablica prava na korištenje međunarodnih jedinica unesena je u EUTL, te je operater ili operater zrakoplova naveden u tablici sukladno članku 59.;
(c)
broj jedinica predloženih za prijenos nije veći od preostalog prava na korištenje međunarodnih jedinica sukladno članku 61.;
(d)
sve jedinice predložene za prijenos ispunjavaju uvjete za korištenje sukladno člancima 11.a i 11. b Direktive 2003/87/EZ, članku 58. ove Uredbe, i svim mjerama usvojenim u skladu s člankom 11.a stavkom 9. Direktive 2003/87/EZ.
3. Nakon dovršenja prijenosa sukladno prvom podstavku stavka 1., središnji administrator osigurava da Registar Unije kreira jednak broj općih emisijskih jedinica na računu EU-a za razmjenu jedinica za operatere te, u ime odgovarajućeg nadležnog tijela, prenosi jednak broj općih emisijskih jedinica na račun operatera s kojeg je prijenos pokrenut.
Nakon dovršenja prijenosa sukladno drugom podstavku stavka 1., središnji administrator osigurava da Registar Unije kreira jednak broj emisijskih jedinica u zrakoplovstvu na računu EU-a za razmjenu jedinica za operatere zrakoplova te, u ime odgovarajućeg nadležnog tijela, prenosi jednak broj emisijskih jedinica u zrakoplovstvu na račun operatera zrakoplova s kojeg je prijenos pokrenut.
Članak 61.
Izračun preostalog prava na korištenje međunarodnih jedinica
1. Središnji administrator osigurava da Registar Unije automatski utvrđuje preostalo pravo na korištenje međunarodnih jedinica za svakog operatera ili operatera zrakoplova tako da od ukupnog početnog prava na korištenje međunarodnih jedinica navedenog sukladno članku 59. oduzme:
(a)
zbroj svih jedinica CER i ERU koje je operater ili operater zrakoplova predao sukladno članku 11.a Direktive 2003/87/EZ kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 219/2009;
(b)
zbroj svih jedinica CER i ERU koje su prenesene na račun EU-a za međunarodne jedinice sukladno članku 60. ove Uredbe.
2. Središnji administrator osigurava da Registar Unije ispravi preostalo pravo na korištenje međunarodnih jedinica kako bi odražavalo povrate sukladno članku 70.
Odjeljak 7.
Dražba
Članak 62.
Unos tablica dražbi u EUTL
1. U roku od jednog mjeseca nakon utvrđenja i objave kalendara dražbi sukladno članku 11. stavku 1., članku 13. stavcima 1. i 2. ili članku 32. stavku 4. Uredbe (EU) br. 1031/2010, odgovarajuća dražbovna platforma Komisiji dostavlja odgovarajuću tablicu dražbi. Dražbovna platforma dostavlja dvije tablice dražbi za svaku kalendarsku godinu od 2012. godine, jednu za dražbu općih emisijskih jedinica i jednu za dražbu emisijskih jedinica u zrakoplovstvu te osigurava da tablice dražbi uključuju informacije navedene u Prilogu XIII.
2. Ako smatra da je tablica dražbi sukladna Uredbi (EU) br. 1031/2010, Komisija daje nalog središnjem administratoru da unese tablicu dražbi u EUTL. U suprotnom slučaju Komisija u razumnom roku odbija tablicu dražbi i o tome bez odlaganja obavješćuje dražbovnu platformu, navodeći svoje razloge i utvrđujući kriterije koje je potrebno ispuniti kako bi sljedeća tablica bila prihvaćena. Država članica u roku od tri mjeseca Komisiji podnosi revidiranu tablicu dražbi.
Članak 63.
Izmjene tablica dražbi
1. Odgovarajuća dražbovna platforma bez odlaganja obavješćuje Komisiju o svakoj potrebnoj izmjeni tablice dražbi.
2. Ako smatra da je revidirana tablica dražbi sukladna Uredbi (EU) br. 1031/2010, Komisija daje nalog središnjem administratoru da unese revidiranu tablicu dražbi u EUTL. U suprotnom slučaju Komisija u razumnom roku odbija izmjene i o tome bez odlaganja obavješćuje dražbovnu platformu, navodeći svoje razloge i utvrđujući kriterije koje je potrebno ispuniti kako bi sljedeća tablica bila prihvaćena.
3. Ako postane svjesna potrebe za izmjenom tablice dražbi o kojoj je dražbovna platforma nije obavijestila, Komisija može dati nalog središnjem administratoru da privremeno suspendira prijenos emisijskih jedinica navedenih u tablici dražbi.
Članak 64.
Dražbovanje emisijskih jedinica
1. Komisija pravodobno daje nalog središnjem administratoru da, na zahtjev relevantnog dražbovatelja imenovanog u skladu s Uredbom (EU) br. 1031/2010, prenese opće emisijske jedinice s računa EU-a za dražbe i/ili emisijske jedinice u zrakoplovstvu s računa EU-a za dražbe u zrakoplovstvu na odgovarajući račun za isporuku jedinica s dražbe u skladu s tablicama dražbi. Za emisijske jedinice kreirane za dražbe sukladno članku 10. stavku 1. Uredbe (EU) br. 1031/2010, Komisija pravodobno daje nalog središnjem administratoru da na zahtjev odgovarajućeg dražbovatelja prenese emisijske jedinice s računa na kojem su emisijske jedinice kreirane na račun uspostavljen za isporuku jedinica s dražbe kako je navedeno u odgovarajućoj tablici dražbi. Zahtjevom se smatra podnošenje tablice dražbi u skladu s člankom 62.
2. Vlasnik odgovarajućeg računa za isporuku jedinica s dražbe osigurava prijenos emisijskih jedinica prodanih na dražbi izabranim ponuditeljima ili njihovim slijednicima u skladu s Uredbom (EU) br. 1031/2010.
3. U skladu s Uredbom (EU) br. 1031/2010, od ovlaštenog predstavnika računa za isporuku jedinica s dražbe može se zahtijevati da sve emisijske jedinice koje nisu isporučene prenese s računa za isporuku jedinica s dražbe na račun EU-a za dražbe.
Odjeljak 8.
Trgovanje
Članak 65.
Prijenosi emisijskih ili Kyotskih jedinica koje pokreće vlasnički račun
1. U skladu sa stavkom 2., središnji administrator, na zahtjev vlasnika vlasničkog računa, osigurava da Registar Unije izvrši prijenos emisijskih ili Kyotskih jedinica na bilo koji drugi račun osim ako takav prijenos nije moguć zbog statusa računa s kojeg se pokreće prijenos ili statusa računa na koji se obavlja prijenos.
2. Računi operatera, računi operatera zrakoplova i osobni računi mogu prenositi emisijske ili Kyotske jedinice samo na račun na popisu provjerenih računa koji je uspostavljen u skladu s člankom 26., osim u slučaju:
(a)
razmjene međunarodnih jedinica sukladno članku 60.;
(b)
predaje emisijskih jedinica sukladno članku 67.;
(c)
brisanja emisijskih jedinica sukladno članku 68.;
(d)
poništenja Kyotskih jedinica sukladno članku 69.
Članak 66.
Prijenosi emisijskih ili Kyotskih jedinica koje pokreće račun za trgovanje
Središnji administrator na zahtjev vlasnika računa za trgovanje osigurava da Registar Unije izvrši prijenos emisijskih ili Kyotskih jedinica na vlasnički račun ili račun za trgovanje u Registru Unije osim ako takav prijenos nije moguć zbog statusa računa s kojeg je prijenos pokrenut.
Odjeljak 9.
Predaja emisijskih jedinica
Članak 67.
Predaja emisijskih jedinica
1. Operater ili operater zrakoplova predaje emisijske jedinice putem podnošenja zahtjeva Registru Unije kojim predlaže:
(a)
prijenos određenog broja emisijskih jedinica kreiranih za ispunjenje obveze u istom razdoblju trgovanja s odgovarajućeg računa operatera ili operatera zrakoplova na račun Unije za brisanje emisijskih jedinica;
(b)
da se zabilježi broj i vrsta prenesenih emisijskih jedinica kao predanih za emisije iz postrojenja operatera ili emisije operatera zrakoplova u tekućem razdoblju.
2. Emisijske jedinice u zrakoplovstvu mogu predavati samo operateri zrakoplova.
3. Jednom predanu emisijsku jedinicu nije dopušteno ponovo predati.
Odjeljak 10.
Brisanje emisijskih jedinica i poništenje Kyotskih jedinica
Članak 68.
Brisanje emisijskih jedinica
1. Središnji administrator osigurava da Registar Unije izvrši svaki zahtjev vlasnika računa sukladno članku 12. stavku 4. Direktive 2003/87/EZ za brisanje emisijskih jedinica koje vlasnik računa drži na svojim računima tako da:
(a)
izvrši prijenos određenog broja emisijskih jedinica s odgovarajućeg računa na račun Unije za brisanje emisijskih jedinica;
(b)
zabilježi broj prenesenih jedinica kao brisanih za tekuću godinu.
2. Brisanu emisijsku jedinicu nije dopušteno bilježiti kao predanu za bilo koje emisije.
Članak 69.
Poništenje Kyotskih jedinica
Središnji administrator osigurava da Registar Unije izvrši svaki zahtjev vlasnika računa sukladno članku 12. stavku 4. Direktive 2003/87/EZ za poništenje Kyotskih jedinica koje vlasnik računa drži na svojim računima tako da izvrši prijenos određene vrste i broja Kyotskih jedinica s odgovarajućeg računa na račun za poništenje jedinica registra KP administratora računa ili račun Registra Unije za poništenje jedinica.
Odjeljak 11.
Povrat transakcije
Članak 70.
Povrat završenih procesa pokrenutih greškom
1. Ako vlasnik računa ili nacionalni administrator u ime vlasnika računa nehotice ili greškom pokrene jednu od transakcija iz stavka 2., vlasnik računa može administratoru svog računa u pismenom zahtjevu predložiti da izvrši povrat izvršene transakcije. Ovlašteni predstavnik ili predstavnici vlasnika računa ovlašteni za pokretanje vrste transakcije koja je predmet povrata pravovremeno potpisuju zahtjev i šalju ga u roku od pet radnih dana od dovršenja procesa. Zahtjev sadrži izjavu koja navodi da je transakcija pokrenuta nenamjerno ili greškom.
2. Vlasnici računa mogu predložiti povrat sljedećih transakcija:
(a)
predaje emisijskih jedinica;
(b)
brisanja emisijskih jedinica;
(c)
razmjene međunarodnih jedinica.
3. Ako administrator računa ustanovi da zahtjev ispunjava uvjete iz stavka 1. i suglasan je sa zahtjevom, može predložiti povrat transakcije u Registru Unije.
4. Ako nacionalni administrator nenamjerno ili greškom pokrene jednu od transakcija iz stavka 5., može središnjem administratoru u pismenom zahtjevu predložiti da izvrši povrat izvršene transakcije. Zahtjev sadrži izjavu koja navodi da je transakcija pokrenuta nenamjerno ili greškom.
5. Nacionalni administratori mogu predložiti povrat sljedećih transakcija:
(a)
dodjele općih emisijskih jedinica;
(b)
dodjele emisijskih jedinica u zrakoplovstvu.
6. Središnji administrator osigurava da Registar Unije prihvati zahtjev za povrat transakcije iz stavaka 1. i 4., blokira jedinice koje su predmet povrata te proslijedi zahtjev središnjem administratoru ako su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:
(a)
transakcija predaje ili brisanja emisijskih jedinica koja je predmet povrata završena je najkasnije 30 radnih dana prije prijedloga administratora računa iz stavka 3.;
(b)
niti jedan operater ne dovodi se u situaciju da ne ispunjava obvezu za prethodnu godinu kao ishod povrata;
(c)
odredišni račun transakcije koja je predmet povrata još uvijek sadrži količinu jedinica iste vrste kao i vrsta jedinica koje su bile uključene u transakciju koja je predmet povrata;
(d)
dodjela općih emisijskih jedinica koje su predmet povrata provedena je nakon isteka dozvole za postrojenje.
7. Središnji administrator osigurava da Registar Unije završi povrat s jedinicama iste vrste jedinice na odredišnom računu transakcije koja je predmet povrata.
POGLAVLJE 3.
Povezivanje s drugim sustavima trgovanja emisijama stakleničkih plinova
Članak 71.
Provedba dogovora o povezivanju
Središnji administrator može u odgovarajućim trenucima uspostavljati račune i procese te izvršavati transakcije i druge operacije u svrhu provedbe dogovora sklopljenih sukladno članku 25. stavku 1.b Direktive 2003/87/EZ.
GLAVA III.
POSEBNE ODREDBE ZA REGISTRE KP
Članak 72.
Otvaranje osobnih računa u registrima KP
Zahtjev za otvaranje osobnog računa u registru KP nacionalnom administratoru podnosi potencijalni vlasnik računa. Potencijalni vlasnik računa dostavlja one informacije koje nacionalni administrator zahtijeva u skladu s člankom 18.
Članak 73.
Izvršenje prijenosa
Na sve prijenose s računa u registrima KP primjenjuju se članci 38., 39., 65. i 66.
GLAVA IV.
POSEBNE ODREDBE ZA OBRAČUNAVANJE TRANSAKCIJA SUKLADNO ODLUCI br. 406/2009
Članak 74.
Kreiranje jedinica AEA
1. Na početku razdoblja obveze, središnji administrator na računu EU-a za ukupnu količinu jedinica AEA kreira broj jedinica AEA koji je jednak zbroju godišnjih emisijskih kvota svih država članica za sve godine razdoblja obveze kako su utvrđene u skladu s člankom 3. stavkom 2. i člankom 10. Odluke br. 406/2009/EZ.
2. Središnji administrator osigurava da Registar Unije svakoj kreiranoj jedinici AEA dodjeli jedinstvenu identifikacijsku oznaku jedinice.
Članak 75.
Jedinice godišnje emisijske kvote
Jedinice AEA vrijede samo za ispunjavanje obveze ograničenja emisija stakleničkih plinova država članica koja im je utvrđena sukladno članku 3. Odluke br. 406/2009/EZ, a prenosive su isključivo u skladu s uvjetima koji su utvrđeni u članku 3. stavcima 3., 4. i 5. navedene Odluke.
Članak 76.
Prijenos jedinica AEA na svaki račun za ispunjenje obveze iz ESD-a
Na početku razdoblja obveze, središnji administrator prenosi količinu jedinica AEA koje odgovaraju godišnjoj emisijskoj kvoti za svaku državu članicu za svaku godinu kako su utvrđene u skladu s člankom 3. stavkom 2. i člankom 10. Odluke br. 406/2009/EZ s računa EU-a za ukupnu količinu jedinica AEA na odgovarajući račun za ispunjenje obveze iz ESD-a.
Članak 77.
Unos odgovarajućih podataka o emisijama stakleničkih plinova
1. Kada većini država članica postanu dostupni podaci o emisijama stakleničkih plinova za određenu godinu razdoblja obveze, središnji administrator pravovremeno unosi ukupnu količinu odgovarajućih emisija stakleničkih plinova izraženih u tonama ekvivalenta ugljikovog dioksida za svaku državu članicu na njezin račun za ispunjenje obveze iz ESD-a za tu određenu godinu razdoblja obveze.
2. Središnji administrator također unosi zbroj odgovarajućih podataka o emisijama stakleničkih plinova za sve države članice za određenu godinu na račun EU-a za ukupnu količinu jedinica AEA.
Članak 78.
Izračun stanja na računu za ispunjenje obveze iz ESD-a
1. Nakon unosa odgovarajućih podataka o emisijama stakleničkih plinova u skladu s člankom 77., središnji administrator osigurava da Registar Unije izračuna stanje na predmetnom računu za ispunjenje obveze iz ESD-a tako da ukupnu količinu emisija stakleničkih plinova izraženih u tonama ekvivalenta ugljikovog dioksida koja se nalazi na predmetnom računu za ispunjenje obveze iz ESD-a oduzme od zbroja svih jedinica AEA na istom računu za ispunjenje obveze iz ESD-a.
2. Središnji administrator osigurava da Registar Unije prikazuje stanje svakog računa za ispunjenje obveze iz ESD-a.
Članak 79.
Utvrđivanje stanja ispunjenja obveze
1. Nakon unosa odgovarajućih podataka o emisijama stakleničkih plinova u skladu s člankom 77. i isteka razdoblja utvrđenog zakonodavstvom Unije u vezi korištenja fleksibilnih mogućnosti u skladu s člancima 3. i 5. Odluke br. 406/2009/EZ, središnji administrator osigurava da Registar Unije utvrdi stanje ispunjenja obveze za svaki račun za ispunjenje obveze iz ESD-a računajući zbroj svih jedinica AEA, međunarodnih jedinica, jedinica tCER i lCER umanjen za ukupnu količinu emisija stakleničkih plinova izraženih u tonama ekvivalenta ugljikovog dioksida na istom računu za ispunjenje obveze iz ESD-a.
2. Središnji administrator osigurava da Registar Unije zabilježi stanje ispunjenja obveze za svaki račun za ispunjenje obveze iz ESD-a.
Članak 80.
Primjena članka 7. stavka 1. točaka (a) i (c) Odluke br. 406/2009/EZ
1. Kada je stanje ispunjenja obveze utvrđeno u skladu s člankom 79. negativno, središnji administrator osigurava da Registar Unije prenese prekomjernu količinu emisija stakleničkih plinova, izraženu u tonama ekvivalenta ugljikovog dioksida i pomnoženu s koeficijentom umanjenja navedenom u članku 7. stavku 1. točki (a) Odluke br. 406/2009/EZ, s računa za ispunjenje obveze iz ESD-a države članice za određenu godinu na njezin račun za ispunjenje obveze iz ESD-a za sljedeću godinu.
2. Središnji administrator istodobno blokira račune za ispunjenje obveze iz ESD-a odgovarajuće države članice za preostale godine razdoblja obveze.
3. Središnji administrator mijenja status računa za ispunjenje obveze iz ESD-a iz blokiranog u otvoren za sve preostale godine razdoblja obveze od godine za koju je stanje ispunjenja obveze utvrđeno u skladu s člankom 79. pokazalo ispunjenje obveze.
Članak 81.
Korištenje međunarodnih jedinica i jedinica tCER i lCER
Središnji administrator osigurava da Registar Unije na zahtjev države članice izvrši prijenos međunarodnih jedinica, jedinica tCER i lCER na račun za ispunjenje obveze iz ESD-a te države članice za određenu godinu razdoblja obveze. Takav prijenos se ne izvršava ako:
(a)
zahtjev države članice je dostavljen prije izračuna stanja na računu za ispunjenje obveze iz ESD-a ili nakon utvrđivanja stanja ispunjenja obveze za određenu godinu; ili
(b)
nisu ispunjeni uvjeti iz članka 5. Odluke br. 406/2009/EZ.
Članak 82.
Prijenos jedinica AEA iz sljedeće godine (carry forward)
Središnji administrator osigurava da Registar Unije na zahtjev države članice izvrši prijenos jedinica AEA na račun za ispunjenje obveze iz ESD-a te države članice za određenu godinu razdoblja obveze s njenog računa za ispunjenje obveze iz ESD-a za sljedeću godinu razdoblja obveze. Takav prijenos se ne izvršava ako:
(a)
zahtjev države članice je dostavljen prije izračuna stanja na računu za ispunjenje obveze iz ESD-a ili nakon utvrđivanja stanja ispunjenja obveze za određenu godinu; ili
(b)
prenesena količina prelazi 5 % godišnje emisijske kvote iz sljedeće godine kako je utvrđena sukladno članku 3. stavku 2. Odluke br. 406/2009/EZ, ili višeg postotka ako je Komisija odobrila povećanu stopu prijenosa sukladno drugom podstavku članka 3. stavka 3. Odluke br. 406/2009/EZ.
Članak 83.
Prijenos jedinica AEA u sljedeće godine (carry over)
Središnji administrator osigurava da Registar Unije na zahtjev države članice izvrši prijenos jedinica AEA s računa za ispunjenje obveze iz ESD-a te države članice za određenu godinu razdoblja obveze na njezin račun za ispunjenje obveze iz ESD-a za bilo koju sljedeću godinu razdoblja obveze. Takav prijenos se ne izvršava ako:
(a)
zahtjev države članice je dostavljen prije izračuna stanja na računu za ispunjenje obveze iz ESD-a za određenu godinu;
(b)
prenesena količina prelazi pozitivno stanje na računu izračunato u skladu s člankom 78.; ili
(c)
status računa za ispunjenje obveze iz ESD-a s kojeg se pokreće prijenos ne dopušta prijenos.
Članak 84.
Prijenos neiskorištenog prava na korištenje jedinica
Središnji administrator osigurava da Registar Unije na zahtjev države članice izvrši prijenos cijelog ili dijelova prava na korištenje jedinica s računa za ispunjenje obveze iz ESD-a te države članice za određenu godinu razdoblja obveze na njezin račun za ispunjenje obveze iz ESD-a za bilo koju sljedeću godinu razdoblja obveze. Takav prijenos se ne izvršava ako je prijenos pokrenut prije izračuna stanja na računu za ispunjenje obveze iz ESD-a za određenu godinu.
Članak 85.
Prijenosi do 5 % godišnje emisijske kvote države članice
Središnji administrator osigurava da Registar Unije na zahtjev države članice izvrši prijenos jedinica AEA s računa za ispunjenje obveze iz ESD-a te države članice za određenu godinu na račun za ispunjenje obveze iz ESD-a druge države članice. Takav prijenos se ne izvršava ako:
(a)
prenesena količina prelazi 5 % godišnje emisijske kvote za određenu godinu koja je sukladno članku 3. stavku 2. Odluke br. 406/2009/EZ utvrđena za državu članicu koja pokreće prijenos, ili prelazi preostalu dostupnu količinu;
(b)
država članica zatražila je prijenos na račun za ispunjenje obveze iz ESD-a za godinu koja prethodi određenu godinu, ili
(c)
status računa za ispunjenje obveze iz ESD-a s kojeg se pokreće prijenos ne dopušta prijenos.
Članak 86.
Prijenosi nakon izračuna stanja na računu za ispunjenje obveze iz ESD-a
Središnji administrator osigurava da Registar Unije na zahtjev države članice izvrši prijenos jedinica AEA s računa za ispunjenje obveze iz ESD-a te države članice za određenu godinu na račun za ispunjenje obveze iz ESD-a druge države članice. Takav prijenos se ne izvršava ako:
(a)
zahtjev države članice je dostavljen prije izračuna stanja na računu sukladno članku 78.;
(b)
prenesena količina prelazi pozitivno stanje na računu izračunato u skladu s člankom 78.; ili
(c)
status računa za ispunjenje obveze iz ESD-a s kojeg se pokreće prijenos ne dopušta prijenos.
Članak 87.
Prijenosi do 3 % prava na korištenje jedinica
Središnji administrator osigurava da Registar Unije na zahtjev države članice izvrši prijenos cijelog ili dijela prava na korištenje jedinica s računa za ispunjenje obveze iz ESD-a te države članice za određenu godinu na račun za ispunjenje obveze iz ESD-a druge države članice. Takav prijenos se ne izvršava ako:
(a)
zahtjev države članice je dostavljen prije izračuna stanja ispunjenja obveze za određenu godinu;
(b)
prenesena količina prelazi dopuštenu količinu države članice koja iznosi 3 % kako je utvrđenu u skladu s člankom 5. stavkom 6. Odluke br. 406/2009/EZ umanjenu za zbroj međunarodnih jedinica, jedinica tCER i lCER koje se nalaze na računu za ispunjenje obveze iz ESD-a u trenutku utvrđivanja stanja ispunjenja obveze u skladu s člankom 79. ove Uredbe; ili
(c)
status računa za ispunjenje obveze iz ESD-a s kojeg se pokreće prijenos ne dopušta prijenos.
Članak 88.
Prilagodbe
1. U slučaju prilagodbi u skladu s člankom 10. Odluke br. 406/2009/EZ ili bilo koje druge promjene zbroja navedenog u članku 74. ove Uredbe koja bi dovela do povećanja godišnje emisijske kvote države članice tijekom razdoblja obveze, središnji administrator kreira odgovarajući broj jedinica AEA na računu EU-a za ukupnu količinu jedinica AEA i prenosi ga na odgovarajući račun za ispunjenje obveze iz ESD-a te države članice.
2. U slučaju prilagodbi u skladu s člankom 10. Odluke br. 406/2009/EZ ili bilo koje druge promjene zbroja navedenog u članku 74. ove Uredbe koja bi dovela do smanjenja godišnje emisijske kvote države članice tijekom razdoblja obveze, središnji administrator prenosi odgovarajući broj jedinica AEA s računa za ispunjenje obveze iz ESD-a te države članice na račun za brisanje prema ESD-u.
Članak 89.
Zamjena jedinica tCER i lCER
1. Kada je potrebno zamijeniti jedinicu tCER ili jedinicu lCER dok se nalazi u Registru Unije, odgovarajuća država članica u skladu s člankom 5. stavkom 1. točkom (d) Odluke br. 406/2009/EZ zahtijeva prijenos Kyotske jedinice iz njenog registra KP na odgovarajući račun stranke u Registru Unije.
2. Jedinica lCER koja je prestala važiti ne uzima se u obzir pri utvrđivanju stanja ispunjenja obveze u skladu s člankom 79.
Članak 90.
Izvršenje i povrat prijenosa
1. Na sve prijenose navedene u ovoj glavi primjenjuju se članci 38., 39., 65. i 66.
2. Za greškom pokrenute prijenose na račune za ispunjenje obveze iz ESD-a može se izvršiti povrat prijenosa na zahtjev nacionalnog administratora. U takvim slučajevima primjenjuje se članak 70. stavci 4., 6. i 7.
GLAVA V.
ZAJEDNIČKE TEHNIČKE ODREDBE
POGLAVLJE 1.
Tehnički zahtjevi za sustav registara
Odjeljak 1.
Raspoloživost
Članak 91.
Raspoloživost i pouzdanost Registra Unije i EUTL-a
1. Središnji administrator poduzima sve razumne mjere kako bi osigurao da:
(a)
Registar Unije bude dostupan predstavnicima računa i nacionalnim administratorima 24 sata na dan, 7 dana u tjednu;
(b)
se komunikacijske veze iz članka 7. između Registra Unije, EUTL-a i ITL-a održavaju 24 sata na dan, 7 dana u tjednu;
(c)
bude osiguran pričuvni hardver i sigurnosna podrška softvera koji su neophodni u slučaju prekida rada primarnog hardvera i softvera;
(d)
Registar Unije i EUTL odmah odgovaraju na zahtjeve vlasnika računa.
2. Središnji administrator osigurava da Registar Unije i EUTL sadrže robusne sustave i postupke za zaštitu svih odgovarajućih podataka i brzu obnovu svih podataka i operacija u slučaju kvara ili nesreće.
3. Središnji administrator osigurava što manje prekida u radu registra Unije i EUTL-a.
Članak 92.
Korisnička podrška
1. Nacionalni administratori putem nacionalnih korisničkih podrški (helpdesks) pružaju pomoć i podršku vlasnicima računa i predstavnicima računa u Registru Unije koje vode.
2. Središnji administrator putem središnje korisničke podrške pruža podršku nacionalnim administratorima s ciljem da im pomogne u pružanju pomoći u skladu sa stavkom 1.
ODJELJAK 2.
Sigurnost i provjera autentičnosti
Članak 93.
Provjera autentičnosti Registra Unije i nacionalnih registara KP
1. Autentičnost identiteta Registra Unije provjerava EUTL u skladu sa specifikacijama za razmjenu podataka i tehničkim specifikacijama iz članka 105.
2. Države članice i Unija u svrhu uspostavljanja komunikacijske veze iz članka 7. koriste digitalne potvrde koje izdaje tajništvo UNFCCC-a, ili tijelo kojeg imenuje UNFCCC, za provjeru autentičnosti svojih registara KP u ITL-u.
Članak 94.
Pristupanje računima u Registru Unije
1. Predstavnici računa imaju pristup svojim računima u Registru Unije putem sigurnosne zone Registra Unije. Središnji administrator osigurava da je sigurnosna zona internetske stranice Registra Unije dostupna putem interneta. Internetska stranica Registra Unije dostupna je na svim službenim jezicima Unije.
2. Nakon otvaranja računa platforme u skladu s člankom 14. stavkom 1. ili člankom 20. stavkom 1., središnji administrator osigurava povezivanje između platforme i Registra Unije. Središnji administrator osigurava da računi u Registru Unije, kojima je omogućen pristup preko vanjskih platformi za trgovanje u skladu s člankom 21. stavkom 4. i čiji je jedan ovlašteni predstavnik istodobno i ovlašteni predstavnik računa vanjske platforme, budu dostupni vanjskoj platformi kojom upravlja vlasnik tog računa vanjske platforme.
3. Komunikacija između ovlaštenih predstavnika ili platformi i sigurnosne zone Registra Unije šifrirana je u skladu sa sigurnosnim zahtjevima utvrđenim u specifikacijama za razmjenu podataka i tehničkim specifikacijama iz članka 105.
4. Središnji administrator poduzima sve potrebne mjere kako ne bi došlo do neovlaštenog pristupa sigurnosnoj zoni internetske stranice Registra Unije.
5. Ako je sigurnost elektroničkih akreditiva ovlaštenog predstavnika ili dodatnog ovlaštenog predstavnika ugrožena, ovlašteni predstavnik ili dodatni ovlašteni predstavnik odmah suspendira pristup odgovarajućem računu, obavješćuje o tome administratora računa i podnosi zahtjev za njihovu zamjenu.
Članak 95.
Provjera autentičnosti i ovlasti ovlaštenih predstavnika u Registru Unije
1. Središnji administrator osigurava da Registar Unije svakom ovlaštenom predstavniku i dodatnom ovlaštenom predstavniku dodjeli korisničko ime i lozinku radi provjere autentičnosti za pristup registru.
2. Ovlašteni predstavnik ili dodatni ovlašteni predstavnik ima pristup samo onim računima u Registru Unije za koje je ovlašten te može zahtijevati pokretanje samo onih procesa za koje je ovlašten sukladno članku 23. Navedeni pristup ili zahtjev odvija se putem sigurnosne zone internetske stranice Registra Unije.
3. Osim korištenja korisničkog imena i lozinke iz stavka 1., za pristup Registru Unije ovlašteni predstavnik ili dodatni ovlašteni predstavnik koriste sekundarnu provjeru autentičnosti, uzimajući u obzir vrste mehanizama sekundarne provjere autentičnosti navedene u specifikacijama za razmjenu podataka i tehničkim specifikacijama iz članka 105.
4. Administrator računa može smatrati da je korisnik kojemu Registar Unije uspješno provjeri autentičnost ovlašteni predstavnik ili dodatni ovlašteni predstavnik registriran u skladu s predočenim elektroničkim akreditivima za provjeru autentičnosti, osim ako ovlašteni predstavnik ili dodatni ovlašteni predstavnik obavijesti administratora računa da je sigurnost njegovih elektroničkih akreditiva ugrožena i zatraži njihovu zamjenu.
5. Ovlašteni predstavnik dužan je provesti sve potrebne mjere kako bi spriječio gubitak, krađu ili ugrožavanje njegovih elektroničkih akreditiva. Ovlašteni predstavnik bez odlaganja obavješćuje nacionalnog administratora o gubitku, krađi ili ugrožavanju njegovih elektroničkih akreditiva.
Članak 96.
Suspenzija svakog pristupa zbog narušavanja sigurnosti ili rizika od narušavanja sigurnosti
1. Komisija može dati nalog središnjem administratoru da suspendira pristup Registru Unije ili EUTL-u ili bilo kojem njihovom djelu ako ima osnovanu sumnju da je došlo do povrede sigurnosti Registra Unije ili EUTL-a ili da postoji ozbiljan rizik od narušavanja sigurnosti Registra Unije ili EUTL-a koji ugrožava integritet sustava, uključujući sigurnosnu podršku iz članka 91.
2. U slučaju narušavanja sigurnosti ili rizika od narušavanja sigurnosti koji mogu dovesti do suspenzije pristupa računu, nacionalni administrator koji ima saznanja o sigurnosnoj povredi ili riziku bez odlaganja obavješćuje središnjeg administratora o svakom riziku za druge dijelove Registra Unije. Središnji administrator obavješćuje sve nacionalne administratore.
3. Ako nacionalni administrator ima saznanja o situaciji koja zahtijeva suspenziju svakog pristupa računima koje vodi u skladu s ovom Uredbom, o tome obavješćuje središnjeg administratora i vlasnike računa slanjem prethodne obavijesti o suspenziji pristupa računima u roku koji je razumno izvediv. Središnji administrator obavješćuje sve nacionalne administratore što je prije moguće.
4. Obavijest iz stavka 3. uključuje očekivano trajanje suspenzije i jasno se prikazuje u javnom dijelu internetskih stranica EUTL-a.
Članak 97.
Suspenzija pristupa emisijskim ili Kyotskim jedinicama u slučaju sumnje na zlouporabu transakcije
1. Nacionalni administrator ili nacionalni administrator koji postupa na zahtjev nadležnog tijela može suspendirati pristup emisijskim ili Kyotskim jedinicama u dijelu Registra Unije kojeg vodi:
(a)
u razdoblju od najviše četiri tjedna ako sumnja da su emisijske ili Kyotske jedinice bile predmet transakcije s ciljem prijevare, pranja novca, financiranja terorizma, korupcije ili drugog teškog kaznenog djela, ili
(b)
na osnovi i u skladu s odredbama nacionalnog zakonodavstva koje imaju legitiman cilj.
2. Komisija može dati nalog središnjem administratoru da suspendira pristup emisijskim ili Kyotskim jedinicama u Registru Unije ili EUTL-u u razdoblju od najviše četiri tjedna ako sumnja da su emisijske ili Kyotske jedinice bile predmet transakcije s ciljem prijevare, pranja novca, financiranja terorizma. korupcije ili drugog teškog kaznenog djela.
3. Nacionalni administrator ili Komisija odmah obavješćuju nadležna tijela kaznenog progona o suspenziji pristupa jedinicama.
4. Nadležna tijela kaznenog progona države članice nacionalnog administratora također mogu izdati nalog administratoru da provede suspenziju pristupa jedinicama na osnovi i u skladu s nacionalnim zakonodavstvom.
Članak 98.
Suradnja s nadležnim tijelima i prijava pranja novca, financiranja terorizma ili kriminalne aktivnosti
1. Nacionalni administrator, njegovi direktori i zaposlenici u potpunosti surađuju s odgovarajućim nadležnim tijelima radi uspostave odgovarajućih i prikladnih postupaka kako bi se preduhitrile i spriječile radnje povezane s pranjem novca i financiranjem terorizma.
2. Nacionalni administrator, njegovi direktori i zaposlenici u potpunosti surađuju s financijsko obavještajnom jedinicom (FIU) iz članka 21. Direktive 2005/60/EZ tako da bez odlaganja:
(a)
na vlastitu inicijativu obavijeste FIU kada znaju, sumnjaju ili imaju opravdane razloge za sumnju da je u tijeku ili se već dogodilo počinjenje ili pokušaj počinjenja pranja novca, financiranja terorizma ili kriminalne aktivnosti;
(b)
na zahtjev FIU dostavljaju sve potrebne informacije u skladu s postupcima utvrđenim u mjerodavnom zakonodavstvu.
3. Informacije iz stavka 2. prosljeđuju se financijsko obavještajnoj jedinici (FIU) države članice nacionalnog administratora. Osoba ili osobe odgovorne za prosljeđivanje informacija sukladno ovom članku imenuju se u nacionalnim mjerama kojima se prenose strategije i postupci osiguranja poštovanja propisa i komunikacije iz članka 34. stavka 1. Direktive 2005/60/EZ.
4. Država članica nacionalnog administratora osigurava da se na nacionalnog administratora primjenjuju nacionalne mjere kojima se prenose članci 26. do 29. te članci 32. i 35. Direktive 2005/60/EZ.
Članak 99.
Suspenzija procesa
1. Komisija može dati nalog središnjem administratoru da u EUTL-u privremeno suspendira prihvaćanje nekih ili svih procesa koji potječu iz Registra Unije ako se njime ne upravlja i ne održava ga se u skladu s odredbama ove Uredbe. Komisija o tome bez odlaganja obavješćuje odgovarajuće nacionalne administratore.
2. Središnji administrator može privremeno suspendirati neke ili sve procese u Registru Unije u svrhu planiranog ili hitnog održavanja Registra Unije.
3. Središnji administrator može od Komisije zahtijevati da ponovno uspostavi procese koji su suspendirani u skladu sa stavkom 1. ako smatra da su razriješena pitanja koja su uzrokovala suspenziju. U tom slučaju Komisija daje nalog središnjem administratoru da ponovno uspostavi te procese. U suprotnom slučaju Komisija u razumnom roku odbija zahtjev i o tome bez odlaganja obavješćuje nacionalnog administratora, navodeći svoje razloge i utvrđujući kriterije koje je potrebno ispuniti kako bi sljedeći zahtjev bio prihvaćen.
Odjeljak 3.
Automatska provjera, bilježenje i dovršenje procesa
Članak 100.
Automatska provjera procesa
1. Svi procesi moraju ispunjavati opće informacijsko-tehnološke (IT) zahtjeve u vezi elektroničkih poruka koji osiguravaju uspješno čitanje, provjeru i bilježenje procesa u Registru Unije. Svi procesi moraju ispunjavati zahtjeve u vezi određenih procesa utvrđene u ovoj Uredbi.
2. Središnji administrator osigurava da EUTL, uzimajući u obzir specifikacije za razmjenu podataka i tehničke specifikacije iz članka 105., provodi automatske provjere svih procesa u svrhu otkrivanja nepravilnosti ili odstupanja kada predloženi proces ne ispunjava zahtjeve Direktive 2003/87/EZ, Odluke br. 406/2009/EZ i ove Uredbe.
Članak 101.
Otkrivanje odstupanja
1. U slučaju procesa koji su izvršeni putem izravne komunikacijske veze između Registra Unije i EUTL-a iz članka 7. stavka 3., središnji administrator osigurava da EUTL prekine sve procese u kojima je otkrio odstupanja tijekom provedbe automatskih provjera iz članka 102. stavka 2, te slanjem oznake odgovora automatske provjere obavješćuje Registar Unije i administratora računa uključenih u prekinutu transakciju. Središnji administrator osigurava da Registar Unije odmah obavijesti odgovarajuće vlasnike računa o prekidu procesa.
2. U slučaju transakcija koje su izvršene putem ITL-a iz članka 7. stavka 1., ITL prekida sve procese u kojima je ITL ili EUTL otkrio odstupanja tijekom provedbe automatskih provjera iz članka 102. stavka 2. Nakon što ITL prekine transakciju, središnji administrator osigurava da EUTL također prekine transakciju. Slanjem oznake odgovora automatske provjere ITL obavješćuje administratore registara uključenih u prekinutu transakciju. Ako je jedan od uključenih registara Registar Unije, središnji administrator osigurava da Registar Unije slanjem oznake odgovora automatske provjere također obavijesti administratora računa Registra Unije uključenog u prekinutu transakciju. Središnji administrator osigurava da Registar Unije odmah obavijesti odgovarajuće vlasnike računa o prekidu procesa.
Članak 102.
Otkrivanje odstupanja u Registru Unije ili nacionalnim registrima KP
1. Središnji administrator i države članice osiguravaju da Registar Unije i drugi registri KP sadrži ulazne oznake provjere i oznake odgovora provjere kako bi se osiguralo točno tumačenje informacija razmijenjenih tijekom svakog procesa. Oznake provjere moraju odgovarati oznakama sadržanim u specifikacijama za razmjenu podataka i tehničkim specifikacijama iz članka 105.
2. Središnji administrator osigurava da, prije i tijekom izvođenja svih procesa, Registar Unije provodi odgovarajuće automatske provjere kako bi osigurao da odstupanja budu otkrivena i nepravilni procesi prekinuti prije provođenja automatskih provjera od strane EUTL-a.
Članak 103.
Usklađivanje - otkrivanje nesukladnosti od strane EUTL-a
1. Središnji administrator osigurava da EUTL periodički pokreće postupak usklađivanja podataka kako bi osigurao da EUTL-ove evidencije računa, količina Kyotskih jedinica i emisijskih jedinica budu u skladu s istovrsnim evidencijama u Registru Unije. Središnji administrator osigurava da EUTL bilježi sve procese.
2. Ako tijekom postupka usklađivanja podataka iz stavka 1. EUTL utvrdi neku nesukladnost zbog koje se informacije o računima, količinama Kyotskih jedinica i emisijskih jedinica koje dostavlja Registar Unije u okviru postupka periodičkog usklađivanja razlikuju od informacija sadržanih u EUTL-u, središnji administrator osigurava da EUTL ne provede ni jedan daljnji proces koji uključuje račune, emisijske ili Kyotske jedinice kod kojih su utvrđene nesukladnosti. Središnji administrator osigurava da EUTL odmah obavijesti središnjeg administratora i administratore odgovarajućih računa o svakoj nesukladnosti.
Članak 104.
Završetak procesa
1. Sve transakcije prijavljene ITL-u u skladu s člankom 7. stavkom 1. postaju konačne kada ITL obavijesti EUTL da je završio proces.
2. Sve transakcije i ostali procesi prijavljeni EUTL-u skladu s člankom 7. stavkom 3. postaju konačni kad EUTL obavijesti Registar Unije da je završio procese. Središnji administrator osigurava da EUTL automatski prekine dovršenje transakcije ili procesa ako on ne može biti završen u roku od 24 sata nakon njegove prijave.
3. Postupak usklađivanja podataka iz članka 103. stavka 1. postaje konačan kad se riješe sve nesukladnosti između informacija sadržanih u Registru Unije i informacija sadržanih u EUTL-u koje se odnose na određeno vrijeme i datum, i kad je postupak usklađivanja podataka uspješno ponovno pokrenut i završen.
Odjeljak 4.
Specifikacije i upravljanje izmjenama
Članak 105.
Specifikacije za razmjenu podataka i tehničke specifikacije
1. Komisija nacionalnim administratorima stavlja na raspolaganje specifikacije za razmjenu podataka i tehničke specifikacije potrebne za razmjenu podataka između registara i dnevnika transakcija, uključujući identifikacijske oznake, automatske provjere, oznake odgovora i zahtjeve u vezi bilježenja podataka, kao i ispitne postupke i sigurnosne zahtjeve neophodne za pokretanje razmjene podataka.
2. Specifikacije za razmjenu podataka i tehničke specifikacije pripremaju se uz savjetovanje s Radnom grupom administratora Odbora za klimatske promjene te su sukladne funkcionalnim i tehničkim specifikacijama standarda za razmjenu podataka za sustave registara u okviru Kyotskog protokola, utvrđenih u skladu s Odlukom 12/CMP.1.
Članak 106.
Upravljanje izmjenama i izdanjima softvera
Ako je potrebna nova verzija ili izdanje softvera Registra Unije, središnji administrator osigurava da su ispitni postupci utvrđeni u specifikacijama za razmjenu podataka i tehničkim specifikacijama iz članka 105. završeni prije uspostave i aktivacije komunikacijske veze između nove verzije ili izdanja tog softvera i EUTL-a ili ITL-a.
POGLAVLJE 2.
Evidencije, izvješća, povjerljivost i naknade
Članak 107.
Obrada informacija i osobnih podataka
1. Središnji administrator i države članice osiguravaju da Registar Unije, EUTL i ostali registri KP pohranjuju i obrađuju samo informacije u vezi s računima, vlasnicima računa i predstavnicima računa kako su utvrđene u tablici III-I. Priloga III., tablicama VI-I. i VI-II. Priloga VI., tablici VII-I. Priloga VII. i tablici VIII-I. Priloga VIII.
2. U Registru Unije, EUTL-u ili ostalim registrima KP ne bilježe se posebne kategorije podataka kako su utvrđene člankom 8. Direktive 95/46/EZ i člankom 10. Uredbe (EZ) br. 45/2001.
3. Središnji administrator i države članice osiguravaju da se u ITL prenose samo osobni podaci povezani s transakcijama kojima se prenose Kyotske jedinice.
Članak 108.
Evidencije
1. Središnji administrator osigurava da Registar Unije čuva evidencije o svim procesima, dnevnicima i vlasnicima računa pet godina nakon zatvaranja računa.
Središnji administrator i države članice osiguravaju da Registar Unije i registri KP čuvaju evidencije o svim relevantnim procesima KP, dnevnicima i vlasnicima računa KP 15 godina nakon zatvaranja računa ili dok se ne riješe eventualna pitanja u vezi s njihovom primjenom, koja su se pojavila u okviru tijela UNFCCC-a, ovisno o tome što je od toga kasnije.
2. Središnji administrator osigurava da nacionalni administratori imaju pristup podacima iz svih evidencija u Registru Unije koji se odnose na račune koje vode ili su ih vodili, te imaju mogućnost pretraživanja i preuzimanja tih podataka.
Članak 109.
Izvješćivanje
1. Središnji administrator stavlja na raspolaganje informacije iz Priloga XIV. primateljima koji su navedeni u Prilogu XIV. na transparentan i organizirani način putem internetske stranice EUTL-a. Središnji administrator poduzima sve razumne mjere kako bi informacije iz Priloga XIV. učinio raspoloživima onoliko često koliko je utvrđeno u Prilogu XIV. Ostale informacije pohranjene u EUTL-u ili u Registru Unije središnji administrator ne objavljuje ako za to nema dozvolu u skladu s člankom 110.
2. Isto tako, nacionalni administratori mogu staviti na raspolaganje dio informacija iz Priloga XIV., kojima imaju pristup u skladu s člankom 110., onoliko često i onim primateljima kako je utvrđeno u Prilogu XIV., na transparentan i organiziran način putem javno dostupne internetske stranice. Ostale informacije pohranjene u Registru Unije nacionalni administratori ne objavljuju ako za to nemaju dozvolu u skladu s člankom 110.
Članak 110.
Povjerljivost
1. Informacije - uključujući stanja svih računa, sve provedene transakcije, jedinstvene identifikacijske oznake emisijskih jedinica i jedinstvene brojčane vrijednosti serijskog broja Kyotskih jedinica koje sudjeluju u transakciji ili na koje utječe transakcija - pohranjene u EUTL-u, Registru Unije ili bilo kojem drugom registru KP smatraju se povjerljivima, osim ako nije drukčije propisano zakonodavstvom Unije, ili odredbama nacionalnog zakonodavstva koje imaju legitiman cilj sukladan ovoj Uredbi i koje su razmjerne.
2. Središnji administrator ili nacionalni administrator mogu podatke pohranjene u Registru Unije i EUTL-u dostavljati sljedećim tijelima:
(a)
tijelima kaznenog progona i poreznim tijelima države članice;
(b)
Uredu Europske komisije za borbu protiv prijevara;
(c)
Europskom revizorskom sudu;
(d)
Europskoj jedinici za pravosudnu suradnju (Eurojust);
(e)
nadležnim tijelima iz članka 11. Direktive 2003/6/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (20) i članka 37. stavka 1. Direktive 2005/60/EZ;
(f)
nadležnim nacionalnim nadzornim tijelima;
(g)
nacionalnim administratorima država članica i nadležnim tijelima iz članka 18. Direktive 2003/87/EZ.
3. Podaci se mogu dostaviti tijelima iz stavka 2. po podnošenju zahtjeva središnjem administratoru ili nacionalnom administratoru, ako su takvi zahtjevi opravdani i potrebni za istragu, otkrivanje, kazneni progon, porezni postupak ili naplatu, reviziju i financijski nadzor vezan uz prijevare koje uključuju emisijske ili Kyotske jedinice ili uz pranje novca, financiranje terorizma, drugo teškog kazneno djelo, manipuliranje tržištem za koje bi mogli biti iskorišteni računi u Registru Unije ili registrima KP, ili uz povredu zakonodavstva Unije ili nacionalnog zakonodavstva koje uređuje rad ETS-a Unije.
4. Tijelo kojemu su podaci dostavljeni sukladno stavku 3. osigurava da se ti podaci koriste isključivo u svrhu navedenu u zahtjevu iz stavka 3. te da se ni namjerno niti slučajno ne stave na raspolaganje osobama koje nisu uključene u namjeravanu svrhu uporabe podataka. Ova odredba ne sprječava ta tijela da podatke stave na raspolaganje ostalim tijelima navedenima u stavku 2., ako je to potrebno za ostvarenje svrhe navedene u zahtjevu iz stavka 3.
5. Na njihov zahtjev, središnji administrator može tijelima iz stavka 2. omogućiti pristup podacima o transakcijama koji ne dopuštaju izravnu identifikaciju određenih osoba u svrhu traženja sumnjivih obrazaca transakcija. Tijela koja imaju takav pristup mogu o sumnjivim obrascima transakcija obavijestiti ostala tijela iz stavka 2.
6. Europol u svrhu provedbe svojih zadataka u skladu s Odlukom Vijeća 2009/371/HA (21) dobiva trajni uvid u podatke pohranjene u Registru Unije i EUTL-a. Europol Komisiju obavješćuje na koji način koristi podatke.
7. Nacionalni administratori putem sigurnosnih mehanizama stavljaju ostalim nacionalnim administratorima i središnjem administratoru na raspolaganje imena i identitete osoba kojima su odbili otvoriti račun sukladno članku 22. stavku 2., točkama (a), (b) i (c) ili koje su odbili imenovati ovlaštenim predstavnikom ili dodatnim ovlaštenim predstavnikom sukladno članku 24. stavku 5., točkama (a) i (b), kao i imena i identitete vlasnika računa, ovlaštenog predstavnika ili dodatnog ovlaštenog predstavnika računa kojima je pristup suspendiran u skladu s člankom 34. ili računa koji su zatvoreni sukladno članku 33. Nacionalni administratori o tome obavješćuju navedene osobe.
8. Nacionalni administratori mogu nacionalnim tijelima kaznenog progona i poreznim tijelima prijaviti sve transakcije u kojima sudjeluju jedinice čiji je broj veći od broja kojeg je utvrdio nacionalni administrator i prijaviti sve račune koji sudjeluju u broju transakcija unutar nekog razdoblja većem od broja kojeg je utvrdio nacionalni administrator.
9. EUTL, Registar Unije ili ostali registri KP ne zahtijevaju od vlasnika računa da im dostavljaju informacije o cijenama emisijskih ili Kyotskih jedinica.
10. Kontrolor dražbe imenovan u skladu s člankom 24. Uredbe (EU) br. 1031/2010 ima pristup svim informacijama u vezi računa za isporuku jedinica s dražbe koji se drži u Registru Unije.
Članak 111.
Naknade
1. Središnji administrator vlasnicima računa u Registru Unije ne naplaćuje nikakve naknade.
2. Nacionalni administratori mogu vlasnicima računa koje vode naplaćivati razumne naknade.
3. Nacionalni administratori obavješćuju središnjeg administratora o visini naknada koje naplaćuju kao i o svakoj promjeni visine ovih naknada u roku od deset radnih dana. Središnji administrator prikazuje naknade na javnoj internetskoj stranici.
Članak 112.
Prekid rada
Središnji administrator osigurava što manje prekida u radu Registra Unije poduzimanjem svih razumnih mjera za osiguravanje raspoloživosti i sigurnosti Registra Unije i EUTL-a i osiguravanjem robusnih sustava i postupaka za zaštitu svih podataka.
GLAVA IV.
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 113.
Provedba
Države članice donose zakone, propise i upravne odredbe potrebne za provedbu ove Uredbe te posebno za nacionalne administratore kako bi mogli ispunjavati svoje obveze u vezi verifikacije i revizije informacija dostavljenih u skladu s člankom 22. stavkom 1., člankom 24. stavkom 4. i člankom 25. stavkom 4.
Članak 114.
Daljnje korištenje računa
Računi, kako su utvrđeni u poglavlju 3. glave 1. ove Uredbe, koji su otvoreni ili korišteni sukladno Uredbi (EU) br. 920/2010, i dalje se koriste u smislu ove Uredbe.
Računi platformi za trgovanje otvoreni u skladu s Uredbom (EU) br. 920/2010 i dalje se koriste kao računi vanjskih platformi za trgovanje u smislu ove Uredbe.
Članak 115.
Stupanje na snagu ograničenja korištenja
Središnji administrator nacionalnim administratorima dostavlja popis računa ETS-a na kojima se nalaze međunarodne jedinice koje se u skladu s mjerama koje su usvojene sukladno članku 11. stavku 9. Direktive 2003/87/EZ ne smiju koristiti nakon datuma utvrđenog tim mjerama. Na temelju takvog popisa nacionalni administrator od vlasnika računa zahtijeva da navede račun KP na kojeg se prenose takve međunarodne jedinice.
Ako vlasnik računa ne odgovori na zahtjev administratora u roku od 40 radnih dana, administrator prenosi međunarodne jedinice na nacionalni račun KP.
Članak 116.
Izmjene Uredbe (EU) br. 920/2010
Uredba (EU) br. 920/2010 mijenja se kako slijedi:
1.
Brišu se članci 3. do 28.
2.
Članak 32. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 32.
Isključeni računi operatora zrakoplova
1. Ako je do roka za predaju emisijskih jedinica utvrđenog u članku 12. stavku 2.a Direktive 2003/87/EZ u registar Unije unesena vrijednost verificiranih emisija operatora zrakoplova za prethodnu godinu u skladu s člankom 29. jednaka 0, registar Unije mijenja status odgovarajućeg računa operatora zrakoplova u isključen.
2. Registar Unije mijenja status račun u otvoren ako vrijednost verificiranih emisija za godinu prije tekuće godine nije 0.”
3.
U članku 41. stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:
„4. Ako isključeni račun operatora zrakoplova ne dobije emisijske jedinice u skladu sa stavkom 1., te se emisijske jedinice ne kreiraju na tom računu ako se kasnije za njega opet utvrdi status otvorenog računa.”
4.
Članak 57. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 57.
Pohranjivanje između razdoblja
U roku od 10 radnih dana od završetka klirinških transakcija predviđenih u članku 56., registar Unije briše emisijske jedinice iz poglavlja II. koje važe za razdoblje 2008.-2012., pohranjene na korisničkim računima u registru Unije, te na iste račune izdaje jednaku količinu emisijskih jedinica iz poglavlja II. koje važe za razdoblje 2013.-2020., te briše emisijske jedinice iz poglavlja III. koje važe za razdoblje 2008.-2012., pohranjene na korisničkim računima u registru Unije, te na iste račune izdaje jednaku količinu emisijskih jedinica iz poglavlja III. koje važe za razdoblje 2013.-2020.”
5.
U članku 52. stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:
„4. Središnji administrator odbija određenu količinu od minimalne deponirane količine evidentirane u EUTL-u nakon provedbe klirinških transakcija u skladu s člankom 56. Odbijena količina jednaka je ukupnoj količini emisijskih jedinica iz poglavlja III. predanih s računa operatera koje administrira nacionalni administrator države članice za razdoblje 2008.-2012.; plus klirinška vrijednost izračunata u skladu s člankom 56. stavkom 3.”
6.
Brišu se članci 59. do 79.
Članak 117.
Stavljanje izvan snage
Uredba (EU) br. 1193/2011 stavlja se izvan snage.
Uredba (EU) br. 920/2010 stavlja se izvan snage od 1. listopada 2013.
Članak 118.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 2. svibnja 2013.

Labels: 12
8
5
20