Document ID: 32011D0111

KOMMISSIONENS BESLUT
av den 18 februari 2011
om tillstånd för Frankrike att enligt rådets direktiv 92/66/EEG transportera dagsgamla kycklingar och värpningsklara unghöns utanför det kontrollområde som upprättats på grund av ett utbrott av Newcastlesjuka i departementet Côtes d'Armor
[delgivet med nr K(2011) 869]
(Text av betydelse för EES)
(Endast den franska texten är giltig)
(2011/111/EU)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 92/66/EEG av den 14 juli 1992 om införande av gemenskapsåtgärder för bekämpning av Newcastlesjukan (1), särskilt artikel 9.2 f ii, och
av följande skäl:
(1)
I direktiv 92/66/EEG fastställs de bekämpningsåtgärder som ska vidtas inom unionen vid ett utbrott av Newcastlesjuka hos fjäderfä eller tävlingsduvor och andra fåglar som hålls i fångenskap. Enligt direktivet ska den berörda medlemsstaten så snart diagnosen på Newcastlesjuka hos fjäderfäna har bekräftats officiellt, säkerställa att den behöriga myndigheten kring den smittade anläggningen upprättar ett kontrollområde med en radie av minst tre kilometer, som i sin tur skall ligga inom ett övervakningsområde med en radie av minst tio kilometer.
(2)
Åtgärderna inom kontrollområdet ska omfatta ett förbud mot att utan tillstånd från den behöriga myndigheten flytta fjäderfän och kläckningsägg från den anläggning där de hålls.
(3)
Den behöriga myndigheten får endast lämna tillstånd för transport av dagsgamla kycklingar eller värpningsklara unghöns till en anläggning inom övervakningsområdet där det inte finns några andra fjäderfän. De medlemsstater där det inte är möjligt att transportera dagsgamla kycklingar eller värpningsklara unghöns till en anläggning inom övervakningsområdet kan dock i enlighet med förfarandet i direktiv 92/66/EEG få tillåtelse att transportera av dessa kycklingar och unghöns till en anläggning utanför övervakningsområdet.
(4)
Frankrike bekräftade den 3 januari 2011 ett utbrott av Newcastlesjuka hos duvor för köttproduktion i en anläggning i kommunen Langoat i departementet Côtes d’Armor. Det hade redan den 30 december 2010 upprättats ett kontroll- och ett övervakningsområde kring anläggningen.
(5)
Frankrike underättade den 4 januari 2011 kommissionen om att utbrottet bekräftats och om de bekämpningsåtgärder som vidtagits, inklusive ett förbud mot att flytta och transportera fjäderfän från de kontroll- och övervakningsområden som upprättats enligt direktiv 92/66/EEG.
(6)
Det kontrollområde som Frankrike har upprättat innehåller anläggningar med betydande produktion av dagsgamla kycklingar eller värpningsklara unghöns, och de anläggningar som finns i övervakningsområdet har inte tillräcklig kapacitet att ta emot den produktionen. Frankrike har därför underrättat kommissionen om att det inte är möjligt att transportera dagsgamla kycklingar eller värpningsklara unghöns till anläggningar inom övervakningsområdet.
(7)
Frankrike har följaktligen begärt tillstånd att transportera dessa kycklingar och unghöns till anläggningar utanför övervakningsområdet. Dagsgamla kycklingar och värpningsklara unghöns från anläggningar inom kontrollområdet skulle stanna kvar i Frankrike.
(8)
Det begärda tillståndet bör ges under förutsättning att Frankrike vidtar strikta åtgärder för förebyggande och kontroll i enlighet med direktiv 92/66/EEG, vilka garanterar att det inte finns någon risk för att Newcastlesjuka sprids.
(9)
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Frankrike får godkänna transport av dagsgamla kycklingar och värpningsklara unghöns från anläggningar i det kontrollområde som upprättades den 30 december 2010 kring en anläggning för duvor för köttproduktion i kommunen Langoat i departementet Côtes d’Armor till andra fjäderfäanläggningar på dess territorium på följande villkor:
a)
Den behöriga myndigheten som är ansvarig för ursprungsanläggningen ska senast 24 timmar innan de dagsgamla kycklingarna eller värpningsklara unghönsen avsänds underrätta den mottagande anläggningens behöriga myndighet.
b)
De fordon som används för att transportera de dagsgamla kycklingarna eller de värpningsklara unghönsen ska plomberas av den behöriga myndigheten före avresan.
c)
När fordonet plomberas enligt punkt b ska den behöriga myndigheten registrera fordonets registreringsnummer och antalet dagsgamla kycklingar eller värpningsklara unghöns som transporteras i fordonet.
d)
Vid ankomsten till den mottagande anläggningen ska den behöriga myndigheten
i)
kontrollera och avlägsna fordonets plombering,
ii)
vara närvarande när de dagsgamla kycklingarna eller värpningsklara unghönsen lastas av,
iii)
registrera fordonets registreringsnummer och antalet dagsgamla kycklingar eller värpningsklara unghöns som transporterats i fordonet.
e)
Varje fordon som används för att transportera dagsgamla kycklingar eller värpningsklara unghöns ska rengöras och desinficeras omedelbart efter avlastning, under officiell kontroll och enligt den behöriga myndighetens anvisningar.
f)
Den mottagande anläggningen ska ställas under officiell kontroll i minst 21 dagar.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till Republiken Frankrike.
Utfärdat i Bryssel den 18 februari 2011.

Labels: 0
18
8
6