Document ID: 32012R1011

32012R0024(01)
L 305/6
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA (EU) br. 1011/2012 EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE
od 17. listopada 2012.
o statističkim podacima o držanju vrijednosnih papira
(ESB/2012/24)
UPRAVNO VIJEĆE EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE,
uzimajući u obzir Statut Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke, a posebno njegov članak 5.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2223/96 od 25. lipnja 1996. o Europskom sustavu nacionalnih i regionalnih računa u Zajednici (dalje u tekstu „ESA 95”) (1), a posebno njezin Prilog A,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2533/98 od 23. studenoga 1998. o prikupljanju statističkih podataka od strane Europske središnje banke (2), a posebno njezin članak 5. stavak 1. i članak 6. stavak 4.,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 958/2007 Europske središnje banke od 27. srpnja 2007. o statistici imovine i obveza investicijskih fondova (ESB/2007/8) (3),
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 24/2009 Europske središnje banke od 19. prosinca 2008. o statistici imovine i obveza financijskih društava posebne namjene koja se bave sekuritizacijskim transakcijama (ESB/2008/30) (4),
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 25/2009 Europske središnje banke od 19. prosinca 2008. o bilanci sektora monetarnih financijskih institucija (ESB/2008/32) (5),
uzimajući u obzir Direktivu 2004/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o tržištima financijskih instrumenata te o izmjeni direktiva Vijeća 85/611/EEZ i 93/6/EEZ i Direktive 2000/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 93/22/EEZ (6),
uzimajući u obzir Direktivu 2006/48/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 14. lipnja 2006. o osnivanju i obavljanju djelatnosti kreditnih institucija (7),
budući da:
(1)
Radi obavljanja zadaća Europskog sustava središnjih banaka (ESSB) i nadziranja financijskih tržišta i financijskih aktivnosti unutar europodručja, potrebno je da Europska središnja banka (ESB) uz pomoć nacionalnih središnjih banaka za svaki vrijednosni papir posebno prikuplja visokokvalitetne statističke podatke o vrijednosnim papirima koje drže institucionalni sektori europodručja i o vrijednosnim papirima koje su izdali rezidenti europodručja, a drže ih institucionalni sektori izvan europodručja.
(2)
Kako bi doprinio nesmetanom vođenju politika koje provode nadležna tijela i koje se odnose na bonitetni nadzor nad kreditnim institucijama, stabilnost financijskog sustava i analizu mehanizma prijenosa monetarne politike, ESB treba za svaki vrijednosni papir posebno prikupljati podatke od bankovnih grupa o njihovim držanjima vrijednosnih papira.
(3)
Svrha podataka koji se prikupljaju jest da se ESB-u osiguraju sveobuhvatni statistički podaci o izloženosti gospodarskih sektora i pojedinačnih bankovnih grupa u državama članicama europodručja određenim kategorijama vrijednosnih papira i podaci o povezanostima između gospodarskih sektora imatelja i izdavatelja vrijednosnih papira te podaci o tržištu vrijednosnih papira koje izdaju rezidenti europodručja. Važnost raspolaganja točnim informacijama o izloženostima gospodarskih sektora i bankovnih grupa određenim kategorijama vrijednosnih papira na vrlo dezagregiranoj razini postala je očita tijekom financijske krize jer se iz agregiranih podataka nisu mogli pravilno utvrditi rizici za financijsku stabilnost koji su proizašli iz mehanizama zaraze na razini pojedinačnih financijskih institucija koje su generirale određene kategorije vrijednosnih papira. Pravodobne informacije o držanju vrijednosnih papira na razini pojedinačnih vrijednosnih papira također će ESB-u omogućiti da nadzire prijenos rizika s financijskih tržišta na realno gospodarstvo.
(4)
Osim toga, statistički će podaci pružiti podršku ESB-u pri analiziranju kretanja na financijskom tržištu i u nadziranju promjena u portfeljima vrijednosnih papira gospodarskih sektora i povezanosti između financijskih posrednika i nefinancijskih investitora.
(5)
S obzirom na međupovezanost monetarne politike i stabilnosti financijskog sustava, prikupljanje statističkih podataka za svaki vrijednosni papir posebno u vezi s pozicijama vrijednosnih papira i financijskim transakcijama s vrijednosnim papirima te za izvođenje transakcija iz pozicija, također je potrebno zadovoljiti redovite i ad hoc analitičke potrebe kako bi se ESB-u osigurala potpora u provođenju monetarnih i financijskih analiza i kako bi ESSB mogao doprinijeti stabilnosti financijskog sustava. Ovi statistički podaci omogućit će da se informacije o vrijednosnim papirima koje drže institucionalni sektori kombiniraju s informacijama o pojedinačnim izdavateljima širom svijeta, time pružajući važno sredstvo za praćenje rasta i razvoja financijskih neravnoteža.
(6)
Također je potrebno omogućiti ESB-u pružanje analitičke i statističke potpore Europskom odboru za sistemske rizike u skladu s Uredbom Vijeća (EU) br. 1096/2010 od 17. studenoga 2010. o dodjeli posebnih zadaća Europskoj središnjoj banci u vezi s funkcioniranjem Europskog odbora za sistemske rizike (8).
(7)
Stoga bi Upravno vijeće ESB-a trebalo utvrditi izvještajne bankovne grupe s ciljem prikupljanja podataka na temelju ove Uredbe, uzimajući u obzir veličinu konsolidirane bilance svake grupe u odnosu na imovinu iz konsolidirane bilance svih bankovnih grupa Europske unije, važnost aktivnosti grupe u pojedinačnom segmentu bankarskog poslovanja i važnost grupe za stabilnost i funkcioniranje financijskog sustava u europodručju i/ili pojedinim državama članicama.
(8)
Trebalo bi primjenjivati standarde za zaštitu i upotrebu povjerljivih statističkih podataka kako je utvrđeno u članku 8. Uredbe Vijeća (EZ) br. 2533/98.
(9)
Izvještajni zahtjevi na temelju ove Uredbe, uključujući odstupanja od tih zahtjeva, ne dovode u pitanje izvještajne zahtjeve navedene u drugim pravnim aktima i instrumentima ESB-a koji mogu, barem djelomično, također obuhvaćati dostavljanje statističkih podataka o držanju vrijednosnih papira za svaki vrijednosni papir posebno.
(10)
Potrebno je uspostaviti postupak za učinkovito provođenje tehničkih izmjena priloga ovoj Uredbi, pod uvjetom da se njima ne mijenja osnovni konceptualni okvir ili da se njima ne utječe na izvještajno opterećenje izvještajnih jedinica u državama članicama. Ovim je postupkom potrebno omogućiti uzimanje u obzir stajališta Odbora za statistiku ESSB-a,
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe:
1.
prikupljanje podataka „za svaki vrijednosni papir posebno” znači prikupljanje podataka raščlanjenih po pojedinačnim vrijednosnim papirima;
2.
„pozicija” znači iznos stanja vrijednosnih papira, koji su po vrsti navedeni u stavku 15., a koji su u vlasništvu stvarne izvještajne jedinice ili izvještajna jedinica ima skrbništvo nad tim vrijednosnim papirima na kraju referentnog razdoblja, kako je dalje utvrđeno u dijelu 4. Priloga II.;
3.
„matična kreditna institucija”, „matični financijski holding”, „ovisno društvo” i „podružnica” imaju značenje kako je utvrđeno u članku 4. Direktive 2006/48/EZ;
4.
„bankovna grupa” znači: (a) matična kreditna institucija i sva njezina financijska društva kćeri i podružnice, osim osiguravajućih društava, koji su dobili službeno odobrenje za rad u skladu s člankom 6. Direktive 73/239/EEZ (9) ili člankom 4. Direktive 2002/83/EZ (10) ili (b) matični financijski holding i sva njegova financijska društva kćeri i podružnice, osim osiguravajućih društava, koji su dobili službeno odobrenje za rad u skladu s člankom 6. Direktive 73/239/EEZ ili člankom 4. Direktive 2002/83/EZ, pod uvjetom da je matično društvo u oba slučaja voditelj bankovne grupe. Subjekt koji nema društva kćeri sam predstavlja grupu, pod uvjetom da sam taj subjekt nije ovisno društvo;
5.
„rezident” ima značenje kako je utvrđeno u članku 1. stavku 4. Uredbe (EZ) br. 2533/98;
6.
„monetarna financijska institucija” (MFI), „kreditna institucija” (KI) i „novčani fond” (NF) imaju značenje kako je utvrđeno u članku 1. Uredbe (EZ) br. 25/2009 (ESB/2008/32). Sektor monetarnih financijskih institucija obuhvaća kreditne institucije i novčane fondove;
7.
„investicijski fond” (IF) ima značenje kako je utvrđeno u članku 1. Uredbe (EZ) br. 958/2007 (ESB/2007/8);
8.
„financijsko društvo posebne namjene” (FVC) ima značenje kako je utvrđeno u članku 1. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 24/2009 (ESB/2008/30);
9.
„skrbnik” znači subjekt koji pripada „sektoru financijskih društava” (S.12 (11)), a koji se bavi pohranom financijskih instrumenata i upravljanjem financijskim instrumentima za račun klijenata, uključujući skrbništvo i povezane usluge kao što su upravljanje gotovinom/instrumentima osiguranja kako je određeno u odjeljku B, točki 1. Priloga I. Direktivi 2004/39/EZ;
10.
„voditelj bankovne grupe” znači matično društvo bankovne grupe, pod uvjetom da je matična kreditna institucija u EU-u ili matični financijski holding u EU-u kako je utvrđeno u članku 4. Direktive 2006/48/EZ i kako je preneseno u državama članicama Unije, osim što se „EU” zamjenjuje „europodručjem” i što se „država članica” zamjenjuje „državom članicom europodručja”;
11.
„voditelj izvještajne skupine” znači voditelj bankovne grupe koju je Upravno vijeće odredilo kao izvještajnu skupinu u skladu s člankom 2. stavkom 4.;
12.
„investitor” znači subjekt ili osoba u čijem su vlasništvu financijski instrumenti;
13.
„vrijednosni papiri nad kojima postoji skrbništvo” znači vrijednosni papiri koje drže i kojima upravljaju skrbnici u ime investitora;
14.
„odgovarajući NSB” znači NSB države članice europodručja u kojoj je izvještajna jedinica rezident;
15.
„vrijednosni papiri” znači sljedeće vrste vrijednosnih papira:
(a)
„dužnički vrijednosni papiri” (F.3);
(b)
„uvrštene dionice” (F.511);
(c)
„dionice ili udjeli investicijskih fondova” (F.52);
16.
„držanje vrijednosnih papira” znači gospodarsko vlasništvo nad vrijednosnim papirima, pri čemu su vrste vrijednosnih papira navedene u stavku 15.;
17.
„oznaka ISIN” znači međunarodni identifikacijski broj vrijednosnih papira dodijeljen vrijednosnim papirima, koji se sastoji od 12 alfanumeričkih znakova, a kojim se jednoznačno određuje izdanje vrijednosnih papira (kako je utvrđeno normom ISO 6166).
Članak 2.
Stvarna izvještajna populacija
1. Stvarna izvještajna populacija sastoji se od rezidentnih monetarnih financijskih institucija, investicijskih fondova, financijskih društava posebne namjene, skrbnika i voditelja bankovnih grupa koje je Upravno vijeće odredilo kao izvještajne skupine u skladu sa stavkom 4. i koje je Upravno vijeće obavijestilo o njihovim izvještajnim obvezama u skladu sa stavkom 5. (dalje u tekstu zajedno se nazivaju „stvarne izvještajne jedinice”, a pojedinačno „stvarna izvještajna jedinica”).
2. Ako NF, IF ili FVC nema pravnu osobnost u skladu s nacionalnim pravom, osobe koje imaju zakonsko pravo da ih zastupaju ili, u nedostatku formalnog zastupanja, osobe koje u skladu s mjerodavnim nacionalnim pravom odgovaraju za njihove postupke, odgovorne su za dostavljanje podataka koji se zahtijevaju na temelju ove Uredbe.
3. Izvještajni zahtjevi u cijelosti se primjenjuju na stvarne izvještajne jedinice osim ako se primjenjuje bilo kakvo odstupanje odobreno u skladu s člankom 4.
4. Upravno vijeće može odlučiti da je bankovna grupa izvještajna skupina ako je imovina iz konsolidirane bilance te bankovne grupe u skladu s glavom V., poglavljem 4., odjeljkom 1. Direktive 2006/48/EZ:
(a)
veća od 0,5 % ukupne imovine iz konsolidirane bilance bankovnih grupa u Uniji (dalje u tekstu „prag 0,5 %”) s obzirom na najnovije podatke koji su dostupni ESB-u, tj.;
i.
podatke koji se odnose na kraj prosinca kalendarske godine koja prethodi obavijesti u skladu sa stavkom 5. ili
ii.
ako podaci pod i. nisu dostupni, podatke koji se odnose na kraj prosinca prethodne godine ili
(b)
jednaka pragu 0,5 % ili ispod tog praga, pod uvjetom da bankovna grupa ispunjava određene kvantitativne ili kvalitativne kriterije zbog kojih je važna za stabilnost i funkcioniranje financijskog sustava europodručja (npr. s obzirom na njezinu međupovezanost s ostalim financijskim institucijama europodručja; djelovanje u nekoliko država; nezamjenjivost; složenost korporativne strukture) i/ili pojedine države članice europodručja (npr. s obzirom na relativnu važnost bankovne grupe unutar pojedinog segmenta tržišta bankovnih usluga u jednoj državi članici europodručja ili više njih).
5. Odgovarajući NSB obavješćuje voditelje izvještajnih skupina o odluci Upravnog vijeća na temelju stavka 4. i o njihovim obvezama na temelju ove Uredbe.
6. Ne dovodeći u pitanje članak 10., voditelji izvještajnih skupina koji su obaviješteni u skladu sa stavkom 5. nakon što je počelo prvo dostavljanje podataka na temelju ove Uredbe počinju dostavljati podatke najkasnije šest mjeseci od datuma te obavijesti.
7. Voditelj izvještajne skupine koji je obaviješten u skladu sa stavkom 5. obavješćuje odgovarajući NSB o promjenama svojeg naziva ili pravnog oblika, o spajanjima odnosno pripajanjima ili restrukturiranjima i o svim drugim događajima ili okolnostima koje utječu na njegove izvještajne obveze u roku od 14 dana od nastanka tih događaja ili okolnosti.
8. Voditelj izvještajne skupine koji je obaviješten u skladu sa stavkom 5. i dalje je dužan ispunjavati obveze određene u ovoj Uredbi sve dok ga odgovarajući NSB ne obavijesti o drugačijem postupanju.
Članak 3.
Statistički izvještajni zahtjevi
1. Monetarne financijske institucije, investicijski fondovi, financijska društva posebne namjene i skrbnici dostavljaju svojem odgovarajućem NSB-u podatke za svaki vrijednosni papir posebno o pozicijama na kraju tromjesečja ili mjeseca i, u skladu sa stavkom 5., podatke o financijskim transakcijama tijekom referentnog mjeseca ili tromjesečja ili statističke podatke koji su potrebni za izvođenje tih transakcija, o vlastitim držanju vrijednosnih papira s oznakom ISIN u skladu s dijelom 2. Priloga I. Ti se podaci dostavljaju tromjesečno ili mjesečno u skladu s izvještajnim uputama koje utvrđuju odgovarajuće nacionalne središnje banke.
2. Skrbnik obavješćuje odgovarajući NSB o provedbi skrbničkih aktivnosti u roku od tjedan dana od dana na koji započinje sa skrbničkim aktivnostima, bez obzira na to očekuje li da će biti dužan ispunjavati redovite izvještajne obveze na temelju ove Uredbe, osim ako skrbnik nije o tome obavijestio druga nadležna tijela.
Skrbnici dostavljaju odgovarajućem NSB-u tromjesečno ili mjesečno te u skladu s izvještajnim uputama koje utvrđuju odgovarajuće nacionalne središnje banke za svaki vrijednosni papir posebno podatke o pozicijama na kraju tromjesečja ili mjeseca te, u skladu sa stavkom 5., podatke o financijskim transakcijama tijekom referentnog tromjesečja ili mjeseca o sljedećim vrijednosnim papirima s oznakom ISIN:
(a)
o vrijednosnim papirima nad kojima postoji skrbništvo u ime rezidentnih investitora koji ne dostavljaju podatke o vlastitim držanjima na temelju stavka 1., u skladu s dijelom 3. Priloga I.;
(b)
o vrijednosnim papirima nad kojima postoji skrbništvo u ime nefinancijskih investitora koji su rezidenti drugih država članica europodručja, u skladu s dijelom 4. Priloga I.;
(c)
o vrijednosnim papirima koje su izdali subjekti europodručja, a nad kojima postoji skrbništvo u ime investitora koji su rezidenti država članica izvan europodručja i investitora koji su rezidenti država izvan Unije, u skladu s dijelom 5. Priloga I.
3. Voditelji izvještajnih skupina tromjesečno dostavljaju odgovarajućem NSB-u podatke za svaki vrijednosni papir posebno o pozicijama vrijednosnih papira na kraju tromjesečja s oznakom ISIN koje drži njihova skupina, uključujući nerezidentne subjekte. Ti se podaci iskazuju na temelju bruto portfelja skupine, a da se od vrijednosnih papira koje drži grupa ne oduzmu vrijednosni papiri koje su izdali subjekti te grupe.
U skladu s uputama odgovarajućeg NSB-a, voditelji izvještajnih skupina dostavljaju podatke o držanjima vrijednosnih papira na temelju jednog od tri pristupa koji su određeni u dijelu 6. Priloga I.
4. Izvještajni zahtjevi na temelju ove Uredbe, uključujući odstupanja od tih zahtjeva, ne dovode u pitanje izvještajne zahtjeve navedene u: (a) Uredbi (EZ) br. 25/2009 (ESB/2008/32); (b) Uredbi (EZ) br. 958/2007 (ESB/2007/8) i (c) Uredbi (EZ) br. 24/2009 (ESB/2008/30).
5. U skladu s uputama odgovarajućeg NSB-a, stvarne izvještajne jedinice dostavljaju: (a) podatke za svaki vrijednosni papir posebno o mjesečnim ili tromjesečnim financijskim transakcijama i, u slučaju kada to zahtijeva odgovarajući NSB, podatke o ostalim promjenama u obujmu ili (b) statističke podatke koji su potrebni za izvođenje financijskih transakcija na temelju jednog od pristupa koji su određeni u dijelu 1. Priloga I. Dodatni zahtjevi i smjernice u vezi sa sastavljanjem podataka o transakcijama utvrđeni su u dijelu 3. Priloga II.
6. Ako to naloži odgovarajući NSB, stvarne izvještajne jedinice tromjesečno ili mjesečno dostavljaju podatke o pozicijama na kraju tromjesečja ili mjeseca te, u skladu sa stavkom 5., dostavljaju statističke podatke tijekom referentnog tromjesečja ili mjeseca o držanjima vrijednosnih papira bez oznake ISIN u skladu s dijelom 7. Priloga I. Ovaj stavak ne primjenjuje se na stvarne izvještajne jedinice kojima su odobrena odstupanja na temelju članka 4.
7. Podaci o pozicijama na kraju tromjesečja ili mjeseca za svaki vrijednosni papir posebno te, u skladu sa stavkom 5., statistički podaci tijekom referentnog tromjesečja ili mjeseca dostavljaju se u skladu s dijelovima 1., 2. i 4. Priloga II. i u skladu s računovodstvenim pravilima iz članka 5.
Članak 4.
Odstupanja
1. Na temelju diskrecijskog prava svakog odgovarajućeg NSB-a stvarnim izvještajnim jedinicama mogu se odobriti sljedeća odstupanja:
(a)
u državama članicama europodručja s ukupnim držanjima vrijednosnih papira s oznakom ISIN od strane rezidentnih investitora čija je tržišna vrijednost manja od 40 milijardi eura ili jednaka tome:
i.
nacionalne središnje banke mogu monetarnim financijskim institucijama, investicijskim fondovima, financijskim društvima posebne namjene i skrbnicima odobriti odstupanja od izvještajnih zahtjeva određenih u članku 3. stavku 1. pod uvjetom da u smislu pozicija kombinirani doprinos izuzetih monetarnih financijskih institucija, investicijskih fondova, financijskih društava posebne namjene i skrbnika nacionalnim udjelima monetarnih financijskih institucija, investicijskih fondova, financijskih društava posebne namjene odnosno skrbnika ne prelazi 40 %. Financijska društva posebne namjene koja ne dostavljaju podatke za svaki vrijednosni papir posebno u skladu s Uredbom (EZ) br. 24/2009 (ESB/2008/30) imaju pravo, u skladu s uputama njihovih odgovarajućih nacionalnih središnjih banaka, prelaziti ovaj prag u prve dvije godine nakon početka izvješćivanja na temelju ove Uredbe;
ii.
nacionalne središnje banke mogu skrbnicima odobriti odstupanja od izvještajnih zahtjeva određenih u članku 3. stavku 2. točki (a) pod uvjetom da u smislu pozicija kombinirani doprinos izuzetih skrbnika nacionalnom iznosu vrijednosnih papira nad kojima postoji skrbništvo ne prelazi 40 %;
(b)
u državama članicama europodručja s ukupnim držanjima vrijednosnih papira s oznakom ISIN od strane rezidentnih investitora čija je tržišna vrijednost veća od 40 milijardi eura:
i.
nacionalne središnje banke mogu monetarnim financijskim institucijama, investicijskim fondovima, financijskim društvima posebne namjene i skrbnicima odobriti odstupanja od izvještajnih zahtjeva određenih u članku 3. stavku 1. pod uvjetom da u smislu pozicija kombinirani doprinos izuzetih monetarnih financijskih institucija, investicijskih fondova, financijskih društava posebne namjene i skrbnika nacionalnim udjelima monetarnih financijskih institucija, investicijskih fondova, financijskih društava posebne namjene odnosno skrbnika ne prelazi 5 %;
ii.
nacionalne središnje banke mogu skrbnicima odobriti odstupanja od izvještajnih zahtjeva određenih u članku 3. stavku 2. točki (a) pod uvjetom da u smislu pozicija kombinirani doprinos izuzetih skrbnika nacionalnom iznosu vrijednosnih papira nad kojima postoji skrbništvo ne prelazi 5 %;
(c)
nacionalne središnje banke savjetuju se s ESB-om o upotrebi informacija za utvrđivanje ukupnih držanja vrijednosnih papira po tržišnoj vrijednosti koje su potrebne da bi se odobrila odstupanja na temelju ovog stavka.
2. Nacionalne središnje banke mogu odlučiti kreditnim institucijama odobriti odstupanja od izvještajnih zahtjeva određenih u članku 3. stavku 1. kako slijedi:
(a)
nacionalne središnje banke mogu u potpunosti ili djelomično izuzeti kreditne institucije od izvještajnih zahtjeva pod uvjetom da kombinirani doprinos ukupnom iznosu vrijednosnih papira koje drže kreditne institucije odgovarajuće države članice europodručja u smislu pozicija ne prelazi 5 %;
(b)
međutim, ovaj se prag može podići na 15 % za prve dvije godine nakon početka izvješćivanja na temelju ove Uredbe;
(c)
pragovi iz točaka (a) i (b) izračunavaju se na temelju ukupnih držanja vrijednosnih papira za odgovarajuću državu članicu nakon primjene svih odstupanja na temelju stavka 1.
3. Nacionalne središnje banke mogu odlučiti svim novčanim fondovima odobriti odstupanja od izvještajnih zahtjeva određenih u članku 3. stavku 1. pod uvjetom da njihova ukupna držanja vrijednosnih papira s oznakom ISIN predstavljaju manje od 2 % vrijednosnih papira koje drže novčani fondovi europodručja. Ovaj prag od 2 % izračunava se na temelju ukupnih držanja vrijednosnih papira od strane novčanih fondova u odgovarajućoj državi članici, nakon primjene svih odstupanja na temelju stavka 1.
4. Nacionalne središnje banke mogu odlučiti svim financijskim društvima posebne namjene odobriti odstupanja od izvještajnih zahtjeva određenih u članku 3. stavku 1. pod uvjetom da njihova ukupna držanja vrijednosnih papira s oznakom ISIN predstavljaju manje od 2 % vrijednosnih papira koje drže financijska društva posebne namjene iz europodručja. Ovaj prag od 2 % izračunava se na temelju ukupnih držanja vrijednosnih papira od strane financijskih društava posebne namjene u odgovarajućoj državi članici, nakon primjene svih odstupanja na temelju stavka 1.
5. Nacionalne središnje banke mogu odlučiti skrbnicima odobriti sljedeća odstupanja:
(a)
nacionalne središnje banke mogu u potpunosti ili djelomično izuzeti skrbnike od izvještajnih zahtjeva određenih u članku 3. stavku 2. točki (a) pod uvjetom da se podaci iz članka 3. stavka 2. točke (a) mogu izvesti iz drugih izvora statističkih ili nadzornih podataka u skladu s minimalnim statističkim standardima određenima u Prilogu III. Osim toga, primjenjuje se sljedeće:
i.
u državama članicama za koje se primjenjuju odstupanja na temelju stavka 1. točke (a) i u kojima podatke iz članka 3. stavka 2. točke (a) investitori dostavljaju izravno, takvi podaci za svaki vrijednosni papir posebno obuhvaćaju najmanje 60 % iznosa vrijednosnih papira iz članka 3. stavka 2. točke (a);
ii.
u državama članicama za koje se primjenjuju odstupanja na temelju stavka 1. točke (b) i u kojima podatke iz članka 3. stavka 2. točke (a) investitori dostavljaju izravno, takvi podaci za svaki vrijednosni papir posebno obuhvaćaju najmanje 75 % iznosa vrijednosnih papira iz članka 3. stavka 2. točke (a);
(b)
nacionalne središnje banke mogu u potpunosti ili djelomično od izvještajnih zahtjeva određenih u članku 3. stavku 2. točkama (b) i (c) izuzeti skrbnike koji drže ukupan iznos vrijednosnih papira u ime svih nerezidentnih investitora koji je manji od 10 milijardi eura.
6. Nacionalne središnje banke mogu odlučiti voditeljima izvještajnih skupina odobriti odstupanja od izvještajnih zahtjeva određenih u članku 3. stavku 3. kako slijedi:
(a)
nacionalne središnje banke mogu voditeljima izvještajnih skupina dopustiti da dostavljaju statističke podatke za svaki vrijednosni papir posebno koji obuhvaćaju 95 % vrijednosnih papira s oznakom ISIN koje drži njihova grupa u skladu sa zahtjevima ove Uredbe pod uvjetom da preostalih 5 % vrijednosnih papira koje drži grupa nije izdao jedan pojedinačni izdavatelj;
(b)
nacionalne središnje banke mogu od voditelja izvještajnih skupina zatražiti dodatne informacije o vrsti vrijednosnih papira koji su isključeni iz izvješćivanja na temelju točke (a).
7. Nacionalne središnje banke mogu odlučiti odobriti odstupanja od izvještajnih zahtjeva na temelju ove Uredbe ako stvarne izvještajne jedinice dostavljaju iste podatke na temelju Uredbe (EZ) br. 25/2009 (ESB/2008/32), Uredbe (EZ) br. 958/2007 (ESB/2007/8) ili Uredbe (EZ) br. 24/2009 (ESB/2008/30) ili ako nacionalne središnje banke mogu iste podatke izvesti na drugi način u skladu s minimalnim statističkim standardima određenima u Prilogu III.
8. U vezi sa stvarnim izvještajnim jedinicama na koje se primjenjuje odstupanje iz stavka 1., 2., 3. ili 4., nacionalne središnje banke nastavljaju prikupljati podatke na godišnjoj osnovi o iznosu vrijednosnih papira koje drže ili nad kojima imaju skrbništvo u skladu sa zahtjevima određenima u članku 3. stavku 1. na agregiranoj osnovi ili za svaki vrijednosni papir posebno.
9. Nacionalne središnje banke provjeravaju ispunjavanje uvjeta određenih u stavcima od 1. do 7., kako je primjenjivo, za potrebe odobravanja, obnavljanja ili opozivanja, prema potrebi, svih odstupanja s učinkom od početka svake kalendarske godine.
10. Odgovarajući NSB opoziva sva odstupanja odobrena skrbnicima na temelju stavka 5. točke (a) ako podaci iz drugih izvora statističkih ili nadzornih podataka koji ispunjavaju minimalne statističke standarde određene u Prilogu III. nisu na vrijeme stavljeni na raspolaganje NSB-u u tri uzastopna izvještajna razdoblja, bez obzira na to je li to pogreška skrbnika. Skrbnici počinju dostavljati podatke kako je određeno u članku 3. stavku 2. najkasnije tri mjeseca od datuma na koji ih je odgovarajući NSB obavijestio da je odstupanje opozvano.
11. Nacionalne središnje banke mogu odlučiti uputiti ad hoc izvještajne zahtjeve stvarnim izvještajnim jedinicama kojima su odobrena odstupanja na temelju ovog članka u skladu s razinom raščlambe koju smatraju potrebnom. Stvarne izvještajne jedinice dostavljaju informacije zatražene na ad hoc osnovi u roku od 15 radnih dana nakon zahtjeva odgovarajućeg NSB-a.
12. Stvarne izvještajne jedinice mogu odlučiti ne koristi odstupanja koja su im odobrile nacionalne središnje banke i umjesto toga ispunjavati potpune izvještajne zahtjeve. Stvarna izvještajna jedinica koja ne koristi odstupanja koja je odobrio odgovarajući NSB dužna je prije kasnijeg korištenja tih odstupanja dobiti prethodnu suglasnost tog NSB-a.
Članak 5.
Računovodstvena pravila
1. Osim ako je drukčije određeno ovom Uredbom, računovodstvena pravila koja stvarne izvještajne jedinice slijede za potrebe izvješćivanja na temelju ove Uredbe su pravila utvrđena u nacionalnom pravu kojim se prenosi Uredba Vijeća 86/635/EEZ od 8. prosinca 1986. o godišnjim financijskim izvještajima i konsolidiranim financijskim izvještajima banaka i drugih financijskih institucija (12) ili, ako je to neprimjenjivo, u drugim nacionalnim ili međunarodnim standardima koji se primjenjuju na stvarne izvještajne jedinice.
2. Ne dovodeći u pitanje nacionalne računovodstvene prakse, držanja vrijednosnih papira iskazuju se po nominalnoj vrijednosti ili kao broj dionica. Mogu se iskazivati i tržišne vrijednosti, kako je navedeno u dijelu 4. Priloga II.
3. Ne dovodeći u pitanje nacionalne računovodstvene prakse i postupke netiranja, držanja vrijednosnih papira za statističke potrebe iskazuju se na bruto osnovi.
4. Držanja vrijednosnih papira koji su pozajmljeni na temelju operacija pozajmljivanja vrijednosnih papira ili prodani na temelju repo ugovora i dalje se evidentiraju kao držanja izvornog vlasnika (a ne kao držanja privremenog stjecatelja) u slučaju kada postoji čvrsta obveza obratne operacije (a ne samo mogućnost da se to učini). U slučaju kada privremeni stjecatelj proda primljene vrijednosne papire, ta se prodaja evidentira kao izravna transakcija s vrijednosnim papirima, a privremeni stjecatelj evidentira je kao negativnu poziciju u portfelju vrijednosnih papira.
Članak 6.
Pravodobnost
1. Nacionalne središnje banke odlučuju kada trebaju primiti podatke od stvarnih izvještajnih jedinica kako bi mogle obaviti potrebne postupke kontrole kvalitete i udovoljiti rokovima u stavku 2.
2. Za stvarne izvještajne jedinice nacionalne središnje banke prenose ESB-u:
(a)
tromjesečne podatke za svaki vrijednosni papir posebno u skladu s člankom 3. stavcima 1., 2. i 5. do završetka poslovanja na 70. kalendarski dan nakon kraja tromjesečja na koje se podaci odnose; ili
(b)
mjesečne podatke za svaki vrijednosni papir posebno u skladu s člankom 3. stavkom 5. i dijelom 1. Priloga I. u skladu s jednom od dolje navedenih mogućnosti:
i.
tromjesečno za tri mjeseca referentnog tromjesečja, do završetka poslovanja na 63. kalendarski dan od kraja tromjesečja na koje se podaci odnose; ili
ii.
mjesečno za svaki mjesec referentnog tromjesečja, do završetka poslovanja na 63. kalendarski dan od kraja mjeseca na koji se podaci odnose; i
(c)
tromjesečne pozicije za svaki vrijednosni papir posebno u skladu s člankom 3. stavkom 3. do završetka poslovanja:
i.
od 2013. do 2015.: na 70. kalendarski dan od kraja tromjesečja na koje se podaci odnose; i
ii.
od 2016.: na 55. kalendarski dan od kraja tromjesečja na koje se podaci odnose.
3. U slučaju kada rok iz stavka 2. pada na dan kada je sustav TARGET2 zatvoren, rok se produljuje do sljedećeg radnog dana sustava TARGET2, kao što je objavljeno na internetskoj stranici ESB-a.
Članak 7.
Minimalni standardi i nacionalni izvještajni postupci
1. Stvarne izvještajne jedinice dužne su ispunjavati izvještajne zahtjeve, kojih se moraju pridržavati u skladu s minimalnim standardima određenima u Prilogu III.
2. Nacionalne središnje banke utvrđuju i provode izvještajne postupke kojih se moraju pridržavati stvarne izvještajne jedinice u skladu s nacionalnim svojstvima. Nacionalne središnje banke odlučuju hoće li od skrbnika zahtijevati da podatke za svaki vrijednosni papir posebno dostavljaju za svakog investitora posebno. Nacionalne središnje banke osiguravaju da se tim izvještajnim postupcima pružaju zahtijevani statistički podaci i da se njima omogućuje provjera ispunjavanja minimalnih standarda za prijenos, točnost i revizije određenih u Prilogu III.
Članak 8.
Provjeravanje i obvezno prikupljanje
Nacionalne središnje banke, u skladu s razinom raščlambe koju odgovarajući NSB smatra potrebnom, imaju pravo provjere ili prikupljanja informacija koje su stvarne izvještajne jedinice dužne dostaviti na temelju ove Uredbe, ne dovodeći u pitanje pravo ESB-a da sam ostvaruje ta prava. Nacionalne središnje banke posebno ostvaruju ta prava kada stvarne izvještajne jedinice ne ispunjavaju minimalne standarde određene u Prilogu III.
Članak 9.
Pojednostavnjeni postupak izmjena
Uzimajući u obzir stavove Odbora za statistiku ESSB-a, Izvršni odbor ESB-a može donositi tehničke izmjene priloga ovoj Uredbi pod uvjetom da se njima ne mijenja osnovni konceptualni okvir i da se ne utječe na izvještajno opterećenje stvarnih izvještajnih jedinica. Izvršni odbor obavješćuje Upravno vijeće o svim takvim izmjenama bez nepotrebnog odlaganja.
Članak 10.
Prvo izvješćivanje
Prvo izvješćivanje na temelju ove Uredbe počinje s podacima koji se odnose na referentno razdoblje za prosinac 2013. Kada nacionalne središnje banke prvi put dostavljaju podatke ESB-u, obvezne su dostaviti samo podatke o pozicijama.
Članak 11.
Završna odredba
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Frankfurtu na Majni 17. listopada 2012.

Labels: 12
2
4
19