Document ID: 31995R2231

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2231/95 av den 21 september 1995 om öppning och förvaltning av flera gemenskapstullkvoter för vissa jordbruksprodukter inom sektorerna för spannmål, mjölk och mjölkprodukter, griskött samt fjäderfäkött med ursprung i Ungern för perioden 1 juli-31 december 1995 enligt rådets förordning (EG) nr 2179/95
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2179/95 av den 8 augusti 1995 om autonom anpassning under en övergångstid av vissa jordbrukskoncessioner som föreskrivs i Europaavtalen och om ändring av förordning (EG) nr 3379/94 om öppnande och förvaltning av vissa gemenskapstullkvoter för vissa jordbruksprodukter samt öl under 1995 i syfte att beakta det jordbruksavtal som ingåtts inom ramen för de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan (1), särskilt artikel 3 i denna, och
med beaktande av följande:
Ungern har eller skall så snart som möjligt gentemot Europeiska unionen vidta åtgärder vars verkan motsvarar dem som avses i artikel 3 i förordning (EG) nr 2179/95.
Därför bör de bestämmelser som föreskrivs i artikel 3.4 och 3.5 i samma förordning tillämpas.
Således bör det för perioden 1 juli-31 december 1995 öppnas vissa tullkvoter för de produkter som omfattas av sektorerna för spannmål, mjölk och mjölkprodukter, griskött samt fjäderfäkött. För att förenkla förvaltningen av dessa kvoter bör det föreskrivas att det tillämpas ett förvaltningssätt som motsvarar det som för de berörda sektorerna har införts för förvaltningen av kvoterna som gäller inom ramen för Europaavtalen.
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från berörda Förvaltningskommittéer.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
För perioden 1 juli-31 december 1995 skall de importtullkvoter som anges i bilagan öppnas för produkter med ursprung i Ungern på de villkor som föreskrivs i samma bilaga.
Artikel 2
1. De kvoter som föreskrivs i punkt a i bilagan skall förvaltas i enlighet med bestämmelserna i artiklarna 2, 3 första meningen och 4 i kommissionens förordning (EG) nr 121/94 (2) och i enlighet med bestämmelserna i denna artikel.
2. De licensansökningar som avses i artikel 2.1 i förordning (EG) nr 121/94 får lämnas in från och med månaden efter den månad då denna förordning träder i kraft.
3. Utan hinder av bestämmelserna i artikel 2.3 i förordning (EG) nr 121/94 skall orden "den årliga kvoten" läsas som "kvoten per halvår".
4. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 3 första meningen i förordning (EG) nr 121/94 skall licensernas giltighet begränsas till den 31 december 1995.
5. I artikel 3 första meningen i förordning (EG) nr 121/94 skall hänvisningen till artikel 8.1 i förordning (EEG) nr 891/89 betraktas som en hänvisning till artikel 6.1 i kommissionens förordning (EG) nr 1162/95 (3).
6. För produkter som importeras inom ramen för de kvoter som avses i punkt 1 skall ansökan om importlicens och importlicensen innehålla följande:
a) I fält 8, produktens ursprungsland.
b) I fält 20, en av följande uppgifter:
- Reglamento (CE) n° 2231/95,
- Forordning (EF) nr. 2231/95,
- Verordnung (EG) Nr. 2231/95,
- Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 2231/95,
- Regulation (EC) No 2231/95,
- Règlement (CE) n° 2231/95,
- Regolamento (CE) n. 2231/95,
- Verordening (EG) nr. 2231/95,
- Regulamento (CE) nº 2231/95,
- Asetus (EY) N:o 2231/95,
- Förordning (EG) nr 2231/95.
Licensen skall medföra förpliktelse att importera från angivet land.
I fält 24 skall importlicensen dessutom innehålla en av följande uppgifter:
- Derecho de importación reducido con arreglo al Reglamento (CE) n° 2231/95,
- Nedsat importtold ifølge forordning (EF) nr. 2231/95,
- Ermäßigter Einfuhrzoll gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2231/95,
- ÌåéùìÝíïò äáóìüò åéóáãùãÞò óýìöùíá ìå ôïí êáíïíéóìü (ÅÊ) áñéè. 2231/95,
- Import duty reduction in accordance with Regulation (EC) No 2231/95,
- Droit d'importation réduit conformément au règlement (CE) n° 2231/95,
- Dazio d'importazione ridotto a norma del regolamento (CE) n. 2231/95,
- Verlaagd invoerrecht overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2231/95,
- Direito de importação reduzido nos termos do Regulamento (CE) nº 2231/95,
- Alennettu tuontitulli asetuksen (EY) N:o 2231/95 mukaisesti,
- Nedsatt importtull enligt förordning (EG) nr 2231/95.
7. Trots artikel 10 i förordning (EG) nr 1162/95 skall säkerheten för de importlicenser som föreskrivs genom denna förordning vara 25 ecu per ton.
Artikel 3
1. De tullkvoter som anges i punkt b i bilagan skall förvaltas i enlighet med bestämmelserna i artikel 3 a och c, artikel 4.2, 4.3 och 4.5 och artiklarna 5, 7 och 8 i kommissionens förordning (EEG) nr 584/92 (4) och i enlighet med bestämmelserna i denna artikel.
2. För all import som utförs inom ramen för denna kvot skall det krävas att det lämnas in en importlicens som sökts och utfärdats i enlighet med bestämmelserna i denna artikel.
3. Licensansökan skall gälla minst tre ton men högst 10 % av den disponibla kvantiteten.
4. I fält 20 skall ansökan om importlicens och licensen innehålla en av följande uppgifter:
- Reglamento (CE) n° 2231/95,
- Forordning (EF) nr. 2231/95,
- Verordnung (EG) Nr. 2231/95,
- Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 2231/95,
- Regulation (EC) No 2231/95,
- Règlement (CE) n° 2231/95,
- Regolamento (CE) n. 2231/95,
- Verordening (EG) nr. 2231/95,
- Regulamento (CE) nº 2231/95,
- Asetus (EY) N:o 2231/95,
- Förordning (EG) nr 2231/95.
I fält 24 skall importlicensen innehålla en av följande uppgifter:
- Derecho de importación reducido con arreglo al Reglamento (CE) n° 2231/95,
- Nedsat importtold ifølge forordning (EF) nr. 2231/95,
- Ermäßigter Einfuhrzoll gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2231/95,
- ÌåéùìÝíïò äáóìüò åéóáãùãÞò óýìöùíá ìå ôïí êáíïíéóìü (ÅÊ) áñéè. 2231/95,
- Import duty reduction in accordance with Regulation (EC) No 2231/95,
- Droit d'importation réduit conformément au règlement (CE) n° 2231/95,
- Dazio d'importazione ridotto a norma del regolamento (CE) n. 2231/95,
- Verlaagd invoerrecht overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2231/95,
- Direito de importação reduzido nos termos do Regulamento (CE) nº 2231/95,
- Alennettu tuontitulli asetuksen (EY) N:o 2231/95 mukaisesti,
- Nedsatt importtull enligt förordning (EG) nr 2231/95.
5. Licensansökningarna får endast lämnas in inom de tio första dagarna efter dagen då denna förordning träder i kraft.
Med förbehåll för kommissionens beslut att godkänna ansökningarna skall licenserna utfärdas på den tjugotredje dagen i den månad då ansökningarna lämnades in.
6. Licensansökningarna skall åtföljas av en säkerhet på 35 ecu per 100 kg produktvikt.
Artikel 4
1. Den tullkvot som anges i punkt c i bilagan skall förvaltas i enlighet med bestämmelserna i artikel 3 a och c, artikel 4.2-4.6 och artiklarna 5, 7 och 8 i kommissionens förordning (EEG) nr 2698/93 (5) och i enlighet med bestämmelserna i denna artikel.
2. För all import inom gemenskapen som utförs inom ramen för denna kvot skall det krävas att det lämnas in en importlicens som sökts och utfärdats i enlighet med bestämmelserna i denna artikel.
3. Licensansökan skall gälla minst ett ton men högst 25 % av den disponibla kvantiteten.
4. I fält 20 skall ansökan om importlicens och licensen innehålla en av följande uppgifter:
- Reglamento (CE) n° 2231/95,
- Forordning (EF) nr. 2231/95,
- Verordnung (EG) Nr. 2231/95,
- Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 2231/95,
- Regulation (EC) No 2231/95,
- Règlement (CE) n° 2231/95,
- Regolamento (CE) n. 2231/95,
- Verordening (EG) nr. 2231/95,
- Regulamento (CE) nº 2231/95,
- Asetus (EY) N:o 2231/95,
- Förordning (EG) nr 2231/95.
I fält 24 skall importlicensen innehålla en av följande uppgifter:
- Derecho de importación reducido con arreglo al Reglamento (CE) n° 2231/95,
- Nedsat importtold ifølge forordning (EF) nr. 2231/95,
- Ermäßigter Einfuhrzoll gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2231/95,
- ÌåéùìÝíïò äáóìüò åéóáãùãÞò óýìöùíá ìå ôïí êáíïíéóìü (ÅÊ) áñéè. 2231/95,
- Import duty reduction in accordance with Regulation (EC) No 2231/95,
- Droit d'importation réduit conformément au règlement (CE) n° 2231/95,
- Dazio d'importazione ridotto a norma del regolamento (CE) n. 2231/95,
- Verlaagd invoerrecht overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2231/95,
- Direito de importação reduzido nos termos do Regulamento (CE) nº 2231/95,
- Alennettu tuontitulli asetuksen (EY) N:o 2231/95 mukaisesti,
- Nedsatt importtull enligt förordning (EG) nr 2231/95.
5. Licensansökningarna får endast lämnas in inom de tio första dagarna efter dagen då denna förordning träder i kraft.
6. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 5 i förordning (EEG) nr 2698/93 skall licensernas giltighet begränsas till den 31 december 1995.
7. Licensansökningarna skall åtföljas av en säkerhet på 20 ecu per 100 kg produktvikt.
Artikel 5
1. För att kunna utnyttja de kvoter som anges i punkt d i bilagan skall importören lämna in en deklaration om övergång till fri omsättning till de behöriga myndigheterna i importmedlemsstaten som omfattar en ansökan om detta för de berörda produkter och som åtföljs av den licens som avses i artikel 8 i kommissionens förordning (EEG) nr 2699/93 (6). Endast deklarationer om övergång till fri omsättning som är utfärdade från och med den dag då denna förordning träder i kraft till och med den 31 december 1995 får lämnas in.
Om denna deklaration godkänns av den berörda medlemsstatens behöriga myndigheter skall dessa myndigheter meddela kommissionen ansökningarna om lottning i fråga, uppdelat efter kvot.
2. Ansökan om lottning med uppgift om datum för godkännande av deklarationen om övergång till fri omsättning skall utan dröjsmål överlämnas till kommissionen.
3. Lottningen skall godkännas av kommissionen på grundval av det datum då deklarationen om övergång till fri omsättning godkändes av importmedlemsstatens behöriga myndigheter i den mån det disponibla restbeloppet gör det möjligt.
Lottning som inte utnyttjas skall så snart som möjligt återföras till motsvarande kvotkvantitet.
Om de begärda kvantiteterna överstiger det disponibla restbeloppet av kvotkvantiteterna skall tilldelningen ske i förhållande till ansökningarna. Kommissionen skall så snart som möjligt underrätta medlemsstaterna om de lottningar som gjorts.
4. Varje medlemsstat skall garantera lika och fortlöpande tillgång till de angivna kvantiteterna för importörer av de produkter som anges i punkt d i bilagan så länge som restbeloppet av kvoterna tillåter.
Artikel 6
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Den skall tillämpas från den 1 juli till den 31 december 1995.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 21 september 1995.

Labels: 3
18
17