Document ID: 32004R1754

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1754/2004,
4. oktoober 2004,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 176/2000, mis muudab määrust (EÜ) nr 1015/94 Jaapanist pärit telekaamerasüsteemide impordi suhtes lõpliku dumpinguvastase tollimaksu kehtestamise kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (1) (edaspidi “algmäärus”),
võttes arvesse ettepanekut, mille komisjon esitas pärast nõuandekomiteega konsulteerimist,
ning arvestades järgmist:
A. EELNEV MENETLUS
(1)
Nõukogu kehtestas määrusega (EÜ) nr 1015/94 (2) lõpliku dumpinguvastase tollimaksu Jaapanist pärit telekaamerasüsteemide (“TCS”) impordile. Nõukogu kinnitas tagantjärele lõpliku dumpinguvastase tollimaksu määrusega (EÜ) nr 2042/2000, (3) vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 2.
(2)
Määruse (EÜ) nr 1015/94 artikli 1 lõike 3 punktis e ja määruses (EÜ) nr 2042/2000 (“lõplikud määrused”) vabastas nõukogu dumpinguvastasest tollimaksust lõplike määruste lisas (“lisa”) üksikasjalikult loetletud kaamerasüsteemid, mis kujutavad endast kõrgekvaliteedilisi professionaalseid kaamerasüsteeme, mis tehniliselt kuuluvad lõplike määruste artikli 1 lõike 2 tootemääratluse alla, kuid mida ei saa vaadelda kui telekaamerasüsteeme.
(3)
Üks eksportija ja tootja, nimelt Ikegami Tsushinki Co. Ltd. (“Ikegami”), taotles kirja teel, mille komisjon sai kätte 15. aprillil 1999, teatud uute professionaalsete kaamerasüsteemide ja nende tarvikute lisamist lisasse ja seega nende vabastamist dumpinguvastastest tollimaksudest. Jaanuaris 2000 rahuldas nõukogu selle taotluse vastavalt määrusele (EÜ) nr 176/2000 (4) (“muutev määrus”) ja muutis määrust (EÜ) nr 1015/94 vastavalt. Kooskõlas määruse (EÜ) nr 176/2000 artikliga 2 jõustus see muudatus järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduse Teatajas, st 28. jaanuaril 2000.
B. KÄESOLEV UURIMINE
(4)
Ühenduse institutsioonid said informatsiooni, et muutvat määrust oleks kohane kohaldada tagasiulatuvalt selles osas, milles ta muudab määruse (EÜ) nr 1015/94 lisa.
(5)
Üks eksportiv tootja, nimelt Ikegami, pidi maksma lõplikku dumpinguvastast tollimaksu kogu oma professionaalsete kaamerasüsteemide ekspordi eest, mis seostus küll muutva määrusega, kuid toimus enne 28. jaanuari 2000, kuigi need mudelid vabastati tagantjärele tollimaksust vastavalt lõplike määruste artikli 1 lõike 3 punktile e.
(6)
Sellega seoses viitas kõnealune eksportiv tootja ka ühenduse institutsioonide eelnevale praktikale, mille kohaselt kohaldati lisa muudatust üldiselt alati, kui see oli asjakohane, taotluse kuupäevast tagasiulatuvalt. Seega väitis kõnealune eksportiv tootja, et muutvast määrusest lähtuvat lisa muudatust tuleks vastavalt ühenduse institutsioonide järjekindlale praktikale kohaldada alates kuupäevast, mil komisjon sai kätte vastava lõplikust tollimaksust vabastamise taotluse, st. 15. aprillist 1999.
(7)
Komisjon uuris, kas muutva määruse tagasiulatuv kohaldamine oleks kohane. Sellega seoses arvestati kõigepealt, et kõik professionaalsete kaamerate mudelid, mida on mainitud 5. põhjenduses, on kvalifitseeritud professionaalsete kaamerasüsteemidena. Vastavalt lõplike määruste artikli 1 lõike 3 punktile e on need kaamerad vabastatud lõplikust dumpinguvastasest tollimaksust tänu nende kandmisele lisasse.
(8)
Olgu märgitud, et professionaalne kaamerasüsteem, mis langeb lõplike määruste artikli 1 lõike 3 punkti e alla, on vabastatud lõplikust tollimaksust alates kuupäevast, mil ta lisati üksikasjalikult lisasse, muutes lõplikke määrusi. Selles kontekstis eeldati, et eksportivad tootjad teavad ette, näiteks enne esimest ühendusse eksportimist, oma tootmistsükleid ja seda, kas nende uued mudelid kvalifitseeruvad professionaalsete kaameratena artikli 1 lõike 3 punkti e tähenduses, ning kas nad seega tuleks lisasse kanda ja kas tuleks teha vastav taotlus.
(9)
Hoolimata eelnevast ei olnud ühenduse institutsioonide kavatsus, et lõplik dumpinguvastane tollimaks oleks kohaldatav professionaalsete kaamerasüsteemide impordi suhtes, mis lõpuks osutub sellest maksust vabastatuks seoses artikli 1 lõike 3 punkti e kohaldamisega. Seega on tuvastatud vajadus kohaldada sobival juhul alates vastava taotluse saamise kuupäevast tagasiulatuvalt määrust, mis vabastab teatud professionaalsete kaamerate mudelid tollimaksust, võimaldades seega ühenduse institutsioonidel klassifikatsioonide täpsust adekvaatselt jälgida. See kehtib eriti juhul, kui professionaalsete kaamerate mudelid imporditi ühendusse enne lisa muutva määruse jõustumist, kuid pärast vabastuse taotluse esitamise kuupäeva.
(10)
Käesoleval juhul tõestati, et Ikegami importis enne muutva määruse avaldamist, kuid pärast vastava taotluse esitamist teatud professionaalseid kaamerasüsteeme, mis on tagantjärele vabastatud tollimaksust lõppmääruste artikli 1 lõike 3 punkti e kohaldamisega. Muutev määrus jõustus päev pärast selle avaldamist, st 28. jaanuaril 2000. Kuid nagu eelnevalt mainitud, ei olnud ühenduse institutsioonidel kavatsus kohaldada lõplikke dumpinguvastaseid tollimakse kaamerasüsteemide suhtes, mis on osutunud maksudest vabastatavaks pärast seda, kui komisjonile on esitatud vastav taotlus. Komisjon informeeris kohe pärast lõplike meetmete kehtestamist ja esimese lisa koostamist 1994. aastal asjassepuutuvaid eksportivaid tootjaid sellest, et kavatsus on hüvitada lõplikud dumpinguvastased tollimaksud, mida on makstud selliste professionaalsete kaamerasüsteemide eest, mis osutuvad kuuluvaks artikli 1 lõike 3 punkti e alla ja mis on imporditud täielikult dokumenteeritud vabastustaotluse esitamise ja vastava muudetud lisa avaldamise vahelisel perioodil. Sellega seoses arvestati, et muutva määruse tagasiulatuva kohaldamisega selles osas, nagu ta muutis määruse (EÜ) nr 1015/94 lisa, viidaks praegune olukord kooskõlla ühenduse institutsioonide kehtiva praktikaga.
(11)
Ühenduse tööstust ja Ikegamit informeeriti vastavalt ja neile anti kindlaksmääratud periood komisjoni talituste otsust kommenteerida. Ükski asjast huvitatud osapooltest ei vaielnud ülalmainitud järeldustele vastu.
C. LÕPPJÄRELDUS
(12)
Ülalmainitut arvestades otsustasid ühenduse institutsioonid, et muutva määrusega muudetud lisa tagasiulatuv kohaldamine on põhjendatud.
(13)
Ülalmainitut arvestades peaks lisa vastavalt muudetud määrusele (EÜ) nr 176/2000 kohaldama järgmiste Ikegami poolt toodetud ja Euroopa Ühendusse eksporditud professionaalsete kaameramudelite suhtes alates hetkest, kui komisjon sai kätte nende mudelite lõplikest dumpinguvastastest tollimaksudest vabastamise taotluse, st. 15. aprillist 1999:
-
kaamerakere HC-400,
-
kaamerakere HC-400W,
-
pildinäidik VF15-46,
-
tööjuhtimisüksus RCU-390,
-
kaamera adapter CA-400,
-
kaamera juhtimisüksus MA-200A,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 176/2000 artikkel 2 asendatakse järgmisega:
“Artikkel 2
1. Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
2. Allpoolnimetatud Ikegami Tsushinki Co. Ltd. toodete suhtes kohaldatakse käesolevat määrust alates 15. aprillist 1999:
-
kaamerakere HC-400,
-
kaamerakere HC-400W,
-
pildinäidik VF15-46,
-
tööjuhtimisüksus RCU-390,
-
kaamera adapter CA-400,
-
kaamera juhtimisüksus MA-200A.”
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Luksemburg, 4. oktoober 2004

Labels: 3
12
18
4