Document ID: 31999R1932

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1932/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 9ης Σεπτεμβρίου 1999
για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 για τον καθορισμό των κοινών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος εγγυήσεων για τα γεωργικά προϊόντα
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 1992, για κοινή οργάνωση αγορών στον τομέα των σιτηρών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1253/1999(2), και ιδίως τα άρθρα 5, 6 παράγραφος 2, άρθρο 7 παράγραφος 3, άρθρο 8 παράγραφος 5, άρθρο 9 παράγραφος 2, άρθρα 13, 16 παράγραφος 2, άρθρο 17 παράγραφος 2 και άρθρο 21, και τις αντίστοιχες διατάξεις των άλλων κανονισμών για κοινή οργάνωση αγορών όσον αφορά τα γεωργικά προϊόντα καθώς και άλλων διατάξεων κανονισμών για κοινή οργάνωση αγορών, οι οποίες για την πρακτική εφαρμογή τους, προβλέπουν μια εγγύηση,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 525/77 του Συμβουλίου, της 14ης Μαρτίου 1977, περί καθιερώσεως καθεστώτος ενισχύσεως στην παραγωγή για τις κονσέρβες ανανά(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1699/85(4), και ιδίως το άρθρο 8,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1554/95 του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 1995, για τον καθορισμό των γενικών κανόνων του καθεστώτος ενίσχυσης στο βαμβάκι(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1419/98(6), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 1,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 1992, για τη θέσπιση καθεστώτος στήριξης των παραγωγών ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών(7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1624/98(8), και ιδίως τα άρθρα 12 και 16,
Εκτιμώντας:
(1) ότι πολλές από τις διατάξεις των κοινοτικών γεωργικών κανονισμών προβλέπουν τη σύσταση εγγυήσεων καθώς και την ενδεχόμενη κατάσχεση αυτών·
(2) ότι μεριμνώντας για σαφήνεια θα έπρεπε να επικαιροποιηθούν οι αναφορές πολλών κανονισμών που ορίζουν το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής(9), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3403/93(10)
(3) ότι για να απλουστευθεί η διοίκηση του καθεστώτος των εγγυήσεων θα έπρεπε να τροποποιηθούν ορισμένες διατάξεις που αφορούν τη σύσταση και την κατάπτωση εγγυήσεων που αφορούν μικροποσά και τον υπολογισμό των τόκων·
(4) ότι το άρθρο 31 και 32 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 προβλέπουν ότι τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή ορισμένες πληροφορίες όσον αφορά την εφαρμογή του καθεστώτος εγγυήσεων·
(5) ότι, εξάλλου, η διαδικασία εκκαθάρισης λογαριασμών τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1287/95 του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 1995(11), για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 σχετικά με την χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής και από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1663/95 της Επιτροπής, της 7ης Ιουλίου 1995(12), για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 όσον αφορά τη διαδικασία εκκαθάρισης λογαριασμών του ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 896/97(13)·
(6) ότι αποδείχθηκε ότι η ανακοίνωση των πληροφοριών που αναφέρονται στα άρθρα 31 και 32 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 δεν παρουσίαζε πλέον το ίδιο συστηματικό ενδιαφέρον για τις υπηρεσίες της Επιτροπής παρά μόνο στο πλαίσιο της παλαιάς διαδικασίας εκκαθάρισης λογαριασμών, και ότι, εξάλλου, η νέα διαδικασία εκκαθάρισης λογαριασμών επέφερε απλοποίηση των πληροφοριών που διαβιβάσθηκαν από τα κράτη μέλη.
(7) ότι οι εν λόγω πληροφορίες πρέπει να παραμείνουν διαθέσιμες·
(8) ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη όλων των σχετικών επιτροπών διαχείρισης,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 τροποποιείται ως εξής:
1. Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το εξής: "Άρθρο 1
Ο παρών κανονισμός καθορίζει τους κανόνες που διέπουν τις εγγυήσεις που πρέπει να παρέχονται, είτε δυνάμει των κανονισμών που απαριθμούνται στη συνέχεια, είτε δυνάμει των κανονισμών εφαρμογής, εκτός αν οι κανονισμοί αυτοί περιλαμβάνουν αντίστοιχες διατάξεις:
α) κανονισμοί που αφορούν κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα ορισμένων γεωργικών προϊόντων:
- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 136/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου (λιπαρές ουσίες)(14),
- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου (γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα)(15),
- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου (βόειο κρέας)(16),
- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2358/71 (σπόροι για σπορά)(17),
- κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2200/96 του Συμβουλίου (οπωροκηπευτικά)(18),
- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2759/75 του Συμβουλίου (χοίρειο κρέας)(19),
- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2771/75 του Συμβουλίου (αυγά)(20),
- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75 του Συμβουλίου (κρέας πουλερικών)(21),
- κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3072/95 του Συμβουλίου (ρύζι)(22),
- κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 603/95 του Συμβουλίου (αποξηραμένες ζωοτροφές)(23),
- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου (ζάχαρη)(24),
- κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2201/96 του Συμβουλίου (μεταποιημένα προϊόντα με βάση τα οπωροκηπευτικά)(25),
- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 του Συμβουλίου (οίνος)(26),
- κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2467/98 του Συμβουλίου (πρόβειο και αίγειο κρέας)(27),
- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου (σιτηρά)(28),
- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92 του Συμβουλίου (ακατέργαστος καπνός)(29),
- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92 του Συμβουλίου (αλιευόμενα προϊόντα και προϊόντα υδατοκαλλιέργειας)(30)·
β) κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 525/77 του Συμβουλίου (κονσέρβες ανανά)·
γ) κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1554/95 του Συμβουλίου (καθεστώς ενίσχυσης για το βαμβάκι)(31)·
δ) κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 του Συμβουλίου (καθεστώς στήριξης στους παραγωγούς ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών)(32)"
2. Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το εξής: "Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στις εγγυήσεις που παρέχονται για την εξασφάλιση της καταβολής των εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμών που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου(33)"
3. Στο άρθρο 5 παράγραφος 1, "100 Ecu" αντικαθίσταται από "500 ευρώ".
4. Το άρθρο 5 παράγραφος 3 διαγράφεται.
5. Στο άρθρο 12 παράγραφοι 2 και 3, "20 Ecu" αντικαθίσταται από "60 ευρώ".
6. Στο άρθρο 12 παράγραφος 4 το δεύτερο εδάφιο διαγράφεται.
7. Στο άρθρο 29 παράγραφος 2, "20 Ecu" αντικαθίσταται από "60 ευρώ".
8. Στο άρθρο 29 παράγραφος 3 μετά το πρώτο εδάφιο προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: "Όταν μετά από το αποτέλεσμα της προσφυγής ζητείται από τον ενδιαφερόμενο να πληρώσει εντός 30 ημερών το ποσό που έχει καταπέσει, το κράτος μέλος μπορεί να θεωρήσει, για τον υπολογισμό των τόκων, ότι η πληρωμή πραγματοποιείται την εικοστή ημέρα που έπεται της ημερομηνίας της αιτήσεως αυτής."
9. Στον ορισμό του τίτλου VII η λέξη "Ανακοινώσεις" αντικαθίσταται από τη λέξη "Πληροφορίες".
10. Το άρθρο 31 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 31
1. Τα κράτη μέλη διατηρούν στη διάθεση της Επιτροπής, για κάθε οικονομικό έτος, το συνολικό αριθμό και το συνολικό ποσό των εγγυήσεων που έχουν καταπέσει, σε οποιοδήποτε στάδιο της διαδικασίας που αναφέρεται στο άρθρο 29, αναφέροντας αυτές που κατανέμονται στους εθνικούς προϋπολογισμούς και αυτές που κατανέμονται στον κοινοτικό προϋπολογισμό.
2. Οι πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 παρέχονται για όλες τις εγγυήσεις που καταπίπτουν για ποσό ανώτερο από 1000 ευρώ και για κάθε κοινοτική διάταξη που προβλέπει εγγύηση.
3. Στις πληροφορίες αναφέρονται τόσο τα ποσά που έχει καταβάλλει άμεσα ο ενδιαφερόμενος όσο και τα ποσά που προκύπτουν από την κατάπτωση των εγγυήσεων."
11. Το άρθρο 32 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 32
Τα κράτη μέλη διατηρούν στη διάθεση της Επιτροπής τις κάτωθι πληροφορίες:
α) τους τύπους των οργανισμών στους οποίους επιτρέπεται να παρέχουν εγγύηση καθώς και τους σχετικούς όρους·
β) τους τύπους των εγγυήσεων που είναι αποδεκτές δυνάμει του άρθρου 8 παράγραφος 2 καθώς και τους σχετικούς όρους"
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 9 Σεπτεμβρίου 1999.

Labels: 4
19
6
12
15