Document ID: 32008R0467

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 467/2008 НА КОМИСИЯТА
от 28 май 2008 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 2535/2001 относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на режима на внос на мляко и млечни продукти и за откриване на тарифни квоти
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти (1), и по-специално член 26, параграф 3 и член 29, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1)
В член 4 от Регламент (ЕО) № 55/2008 на Съвета от 21 януари 2008 г. относно въвеждане на автономни търговски преференции за Република Молдова и за изменение на Регламент (ЕО) № 980/2005 и Решение 2005/924/ЕО на Комисията (2) се предвижда тарифна квота за млечни продукти. Тази тарифна квота следва да се управлява в съответствие с Регламент (ЕО) № 2535/2001 на Комисията (3).
(2)
С член 26 от Регламент (ЕО) № 1528/2007 на Съвета от 20 декември 2007 година за прилагане на режима за продукти с произход от определени страни, които са част от групата държави от Африка, Карибския и Тихоокеанския басейн (АКТБ), предвидени в споразуменията, установяващи или водещи до установяване на споразуменията за икономическо (4) бе отменен Регламент (ЕО) № 2286/2002 на Съвета от 10 декември 2002 г. относно установяване на режима, приложим към селскостопанските продукти и стоки, получени в резултат на обработката на селскостопански продукти с произход от държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн (държавите от АКТБ) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1706/98 (5). Следва да бъдат направени съответни изменения в Регламент (ЕО) № 2535/2001.
(3)
Споразумението за търговия, развитие и сътрудничество (СТРС) между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Южноафриканската република, от друга страна, одобрено с Решение 2004/441/ЕО на Съвета (6), влезе в сила на 1 май 2004 г. Това споразумение предвижда да бъдат открити квоти за сирене от двете страни на годишна основа. В контекста на преговорите за ускорена търговска либерализация на сирената между Европейската общност и Южна Африка бе предвидено, че квотите за сирене на двете страни следва да бъдат управлявани по хронологичен ред съгласно членове 308а-308в, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. за определяне на разпоредби за прилагането на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета относно създаване на Митнически кодекс на Общността (7).
(4)
Регламент (ЕО) № 2535/2001 следва да бъде съответно изменен.
(5)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по млякото и млечните продукти,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 2535/2001 се изменя, както следва:
1.
Член 5 се изменя, както следва:
а)
букви в) и д) се заличават;
б)
добавя се следната буква й):
„й)
квотата № 09.4210, предвидена в приложение I към Регламент (ЕО) № 55/2008 на Съвета (8).
2.
В член 13 параграф 2 се заменя със следния текст:
„2. Заявленията за лицензии се отнасят минимум за 10 тона и за не повече от фиксираното количество за квотата, за шестмесечния период, посочен в член 6.
Въпреки това за квотите, посочени в член 5, буква а), заявленията за лицензии се отнасят за не повече от 10 % от наличното количество.“
3.
Член 19 се изменя, както следва:
а)
букви б) и г) се заличават;
б)
добавя се следната буква и):
„и)
разпоредбите, посочени в член 2, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕО) № 55/2008.“
4.
Член 19а се изменя, както следва:
а)
параграф 1 се заменя със следния текст:
„1. Членове 308а-308в, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 се прилагат за квотите, посочени в приложение VIIa и предвидени във:
а)
Регламент (ЕО) № 312/2003 на Съвета (9);
б)
Регламент (ЕО) № 747/2001 на Съвета (10);
в)
приложение IV, списък 4 към Споразумението за търговия, развитие и сътрудничество с Южна Африка (11).
б)
параграф 4 се заменя със следния текст:
„4. Прилагането на намалена ставка на митото се осъществява при представяне на доказателство за произход, издадено в съответствие със:
а)
приложение III към Споразумението с Чили;
б)
протокол 4 към Споразумението с Израел;
в)
протокол 1 от Споразумението с Южна Африка (12)
5.
В член 20, параграф 1, буква а) се заличава.
6.
В член 22 буква а) се заличава.
7.
Приложение I се изменя, както следва:
а)
части I. В и I. Д се заличават;
б)
текстът в приложение I към настоящия регламент се добавя като част I. Й.
8.
В приложение II част А се заличава.
9.
В приложение VIIa се добавя част 3, текстът на която е изложен в приложение II към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 юни 2008 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 28 май 2008 година.

Labels: 3
17
5
15