Document ID: 32008D0544

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 20. června 2008,
kterým se mění rozhodnutí č. 2004/858/ES, za účelem změny „Výkonné agentury pro program veřejného zdraví“ na „Výkonnou agenturu pro zdraví a spotřebitele“
(2008/544/ES)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 58/2003 ze dne 19. prosince 2002, kterým se stanoví statut výkonných agentur pověřených některými úkoly správy programů Společenství (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Výkonná agentura pro program veřejného zdraví (dále jen „PHEA“) byla založena rozhodnutím Komise 2004/858/ES (2) pro správu akčního programu Společenství v oblasti veřejného zdraví (dále jen „program veřejného zdraví 2003-2008“) přijatého rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1786/2002/ES (3). Rozhodnutí 2004/858/ES stanoví, že PHEA bude vykonávat svou činnost do 31. prosince 2010, aby došlo k provedení zakázek a grantů podepsaných v rámci programu veřejného zdraví 2003-2008.
(2)
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1350/2007/ES ze dne 23. října 2007, kterým se zavádí druhý akční program Společenství v oblasti zdraví (2008-2013) (4) (dále jen „druhý program veřejného zdraví 2008-2013“), vstoupilo v platnost dne 21. listopadu 2007. Druhý program veřejného zdraví je navržen s cílem pokračovat v akčním programu Společenství v oblasti veřejného zdraví soustředěním se na tři obecné cíle: zlepšit ochranu zdraví občanů, podporovat zdraví ke zvýšení prosperity a solidarity a vypracovávat a šířit znalosti o zdraví.
(3)
Akční program Společenství v oblasti spotřebitelské politiky pro období 2007-2013 přijatý Evropským parlamentem a Radou dne 18. prosince 2006 (5) (dále jen „program ochrany spotřebitele pro období 2007-2013“) zakládá obecný rámec pro financování opatření Společenství na podporu spotřebitelské politiky pro období 2007 až 2013. Cílem programu je doplňovat, podporovat a sledovat politiky členských států a přispívat k ochraně zdraví, bezpečnosti a hospodářských a právních zájmů spotřebitelů, jakož i k podporování jejich práv na informace, vzdělávání a organizování se za účelem ochrany vlastních zájmů.
(4)
Článek 51 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat (6) umožňuje Komisi organizovat kurzy školení pro pracovníky příslušných orgánů členských států a pro účastníky třetích zemí, včetně rozvojových zemí. Oblasti, na které se toto školení vztahuje, jsou právní předpisy týkající se potravin a krmiv, zdraví zvířat a požadavků ohledně dobrých životních podmínek zvířat. Kromě toho čl. 2 odst. 1 písm. i) směrnice Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (7) nabízí právní základ pro vzdělávání v odvětví zdraví rostlin, aby činnosti v oblasti vzdělávání organizované Komisí tvořily celkovou strategii vzdělávání Společenství v oblasti právních předpisů týkajících se potravin, krmiv, zdraví zvířat a pravidel o dobrých životních podmínkách zvířat, jakož i rostlinolékařských pravidel (dále jen „vzdělávací akce v oblasti bezpečnosti potravin, na něž se vztahuje nařízení (ES) č. 882/2004 a směrnice 2000/29/ES“).
(5)
Analýza nákladů a přínosů provedená externími konzultanty ukázala, že z hlediska nákladů by bylo nejefektivnější i nadále svěřit provádění úkolů souvisejících s druhým programem veřejného zdraví 2008-2013 stávající PHEA.
(6)
Analýza nákladů a přínosů také ukázala, že úkoly související s prováděním programu ochrany spotřebitele pro období 2007-2013, jakož i opatřeními týkajícími se vzdělávání v oblasti bezpečnosti potravin, na která se vztahuje nařízení (ES) č. 882/2004 a směrnice 2000/29/ES, by se mohly provádět efektivněji stávající PHEA, a tím by se zajistila celková správa těchto programů a opatření Společenství ze strany Komise.
(7)
S cílem zohlednit své dodatečné úkoly by se PHEA měla změnit na Výkonnou agenturu pro zdraví a spotřebitele.
(8)
Rozhodnutí 2004/858/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(9)
Ustanovení tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro výkonné agentury,
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Rozhodnutí 2004/858/ES se mění takto:
1)
V článku 1 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
„2. Název agentury je ‚Výkonná agentura pro zdraví a spotřebitele‘.“
2)
Článek 3 se nahrazuje tímto:
„Článek 3
Funkční období agentury
Agentura plní své úkoly v období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2015.“
3)
Článek 4 se nahrazuje tímto:
„Článek 4
Cíle a úkoly
1. Agentura je odpovědná za provádění těchto prováděcích úkolů pro správu druhého programu veřejného zdraví 2008-2013 přijatého rozhodnutím č. 1350/2007/ES, programu ochrany spotřebitele pro období 2007-2013 přijatého rozhodnutím č. 1926/2006/ES a opatření pro vzdělávání v oblasti bezpečnosti potravin, na něž se vztahuje nařízení (ES) č. 882/2004 a směrnice 2000/29/ES:
a)
správa fází cyklu programu veřejného zdraví, které budou vymezeny Komisí v pověřovacím aktu ve smyslu čl. 6 odst. 3 nařízení (ES) č. 58/2003 v souvislosti s prováděním výše uvedených programů a opatření Společenství, jako i nutné kontroly, přijetím odpovídajících rozhodnutí v oblasti pravomocí, které jí svěřila Komise;
b)
přijímání nástrojů pro plnění rozpočtových příjmů a výdajů a výkon všech činností potřebných pro provádění programu Společenství na základě přenesených pravomocí Komise, a zejména činností souvisejících s přidělováním zakázek a grantů;
c)
sběr, analýza a předávání Komisi veškerých informací nezbytných pro řízení a hodnocení provádění výše uvedených programů a opatření Společenství.
2. Agentura také řídí všechny fáze cyklu prováděcích opatření, jimiž byla pověřena v rámci akčního programu Společenství v oblasti veřejného zdraví 2003-2008 přijatého rozhodnutím č. 1786/2002/ES.
3. Rozhodnutí Komise o přenesení pravomocí na agenturu podrobně definuje všechny úkoly svěřené agentuře. Rozhodnutí Komise se pro informaci předá výboru zřízenému podle článku 24 nařízení (ES) č. 58/2003.“
4)
Článek 6 se nahrazuje tímto:
„Článek 6
Granty
Agentura obdrží subvence, které se začlení do souhrnného rozpočtu Evropských společenství z financí přidělených druhému programu veřejného zdraví 2008-2013 přijatému rozhodnutím č. 1350/2007/ES, programu ochrany spotřebitele pro období 2007-2013 přijatému rozhodnutím č. 1926/2006/ES a opatření pro vzdělávání v oblasti bezpečnosti potravin, na něž se vztahuje nařízení (ES) č. 882/2004 a směrnice 2000/29/ES.“
Článek 2
Všechny odkazy na „Výkonnou agenturu pro program veřejného zdraví“ se považují za odkazy na „Výkonnou agenturu pro zdraví a spotřebitele“.
V Bruselu dne 20. června 2008.

Labels: 0
3
15