Document ID: 31977R2960

++++
KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2960/77
af 23 . december 1977
om de naermere regler for salg af olivenolie fra interventionsorganerne
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,
under henvisning til Raadets forordning nr . 136/66/EOEF af 22 . september 1966 om oprettelse af en faelles markedsordning for fedtstoffer ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1707/73 ( 2 ) , saerlig artikel 11 , stk . 5 ,
under henvisning til Raadets forordning nr . 171/67/EOEF af 27 . juni 1967 om de for udfoerselen af olivenolie gaeldende restitutioner og afgifter ( 3 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2429/72 ( 4 ) , saerlig artikel 11 , og
ud fra foelgende betragtninger :
I Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1226/77 af 8 . juni 1977 ( 5 ) , aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2375/77 ( 6 ) , fastsaettes de naermere regler for salg af olivenolie fra interventionsorganerne ; for at muliggoere salg af olien til eksport boer naevnte forordning suppleres ; i betragtning af de mange aendringer boer forordning ( EOEF ) nr . 1226/77 af klarhedshensyn erstattes af en ny forordning ;
salg paa Faellesskabets marked eller til eksport af olivenolie fra interventionsorganerne boer finde sted uden forskelsbehandling af koebere i Faellesskabet og paa de bedste oekonomiske betingelser ; licitationssystemet forekommer egnet til dette formaal ;
under visse saerlige forhold kan andre fremgangsmaader end licitation dog vaere mere formaalstjenlige ;
for at sikre at olivenolien afsaettes paa de bedste markedsbetingelser , boer udbud til salg vaere betinget af en afgoerelse truffet efter fremgangsmaaden i artikel 38 i forordning nr . 136/66/EOEF ;
ved risiko for markedsforstyrrelser boer der vaere mulighed for at begraense den maengde , der maksimalt kan tilslaas en og samme koeber , der deltager i en licitation ;
da formaalet med licitationen er at opnaa den hoejeste pris , boer tilslaget gives til den bydende , hvis bud er hoejest , dog med forbehold af , at en minimumspris , der er fastsat under hensyntagen til markedssituationen , overholdes ; det er desuden noedvendigt at fastsaettes bestemmelser for det tilfaelde , at flere bud angaaende samme maengder sker til samme pris ; ved salg til eksport kan der dog i hvert enkelt tilfaelde fastsaettes flere minimumspriser , dels paa grund af afstanden mellem Faellesskabets marked og bestemmelseslandene , dels paa grund af saerlige importbetingelser i visse bestemmelseslande ;
det er hensigtsmaessigt at indfoere en ensartet ordning for det stadium til hvilket minimumssalgspriserne for varer , som opbevares til intervention , henviser ; indtil undersoegelsen af dette problem er afsluttet , boer det bestaaende system inden for olivenoliesektoren opretholdes ;
i visse tilfaelde oplagres olie af presserester i beholdere af betydelig stoerrelse ; salg af en saadan maengde kan kun vaere af interesse for et begraenset antal koebere ;
omhaeldning af denne olie paa andre beholdere kan stoede paa tekniske vanskeligheder ; der boer i saa fald vaere mulighed for at foretage salget af denne olie i flere faser ;
for at sikre , at salget forloeber korrekt , boer det fastsaettes , at visse oplysninger skal angives i licitationsbekendtgoerelsen og i hvert bud ;
indgivelsen af bud lettes ved , at de paagaeldende faar mulighed for at undersoege egenskaberne ved de produkter , der udbydes til salg ; det boer derfor fastsaettes , at de paagaeldende giver afkald paa enhver form for reklamation med hensyn til egenskaberne ved det produkt , de eventuelt faar tilslag paa ;
for at sikre , at de forpligtelser , der foelger med indgivelse af en ansoegning , overholdes , boer det fastsaettes , at der skal stilles sikkerhed ;
da den maengde olie , der saelges , kan vaere forskellig fra den faktisk hjemtagne maengde , kan den endelige salgspris foerst beregnes , naar hjemtagelsen er afsluttet ; for at sikre , at salget gennemfoeres korrekt , boer det fastsaettes , at der foer hjemtagelsen betales en foreloebig pris ;
for at sikre , at den solgte olie afsaettes hurtigt , boer der dels fastsaettes et tidspunkt , for hvilket den solgte olie skal stilles til koeberens raadighed , dels fastsaettes en frist for afslutning af hjemtagelsen af denne olie ; det boer endvidere fastsaettes , at koeberen baerer konsekvenserne af en forsinkelse af hjemtagelsen ;
for at skabe garanti med hensyn til anvendelsen af og/eller bestemmelsen for olie solgt til eksport boer det fastsaettes , at der skal stilles en sikkerhed ;
ved eksportlicitation fastsaettes minimumsprisen i forhold til verdensmarkedspriserne ; der er saaledes ikke grund til at yde eksportrestitution til olivenolie , der koebes ved licitation ;
olivenolie , der eksporteres paa denne maade , befinder sig i en lignende stilling som olivenolie , for hvilken der er ydet eksportrestitution ; saadan olie kan derfor ikke senere genindfoeres til Faellesskabet paa de betingelser , der er fastsat i artikel 3 , stk . 1 , i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 754/76 af 25 . marts 1976 om den toldbehandling , som skal anvendes for returvarer ved genindfoersel til Faellesskabets toldomraade ( 7 ) ;
bestemmelserne i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1687/76 af 30 . juni 1976 om faelles gennemfoerelsesbestemmelser for kontrol med anvendelse af og/eller bestemmelse for produkter fra intervention ( 8 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2448/77 ( 9 ) , boer gaelde for den olivenolie , der er solgt ved eksportlicitation ;
for at muliggoere kontrol med olie , der skal raffineres inden eksporten , boer forholdet mellem den bortliciterede , ikke behandlede olie og den maengde olie , der eksporteres , fastlaegges ;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Fedtstoffer -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :
Artikel 1
1 . Interventionsorganerne kan ikke saelge den olivenolie , de ligger inde med , foer der er truffet afgoerelse om at udbyde den til salg efter fremgangsmaaden i artikel 38 i forordning nr . 136/66/EOEF .
Denne afgoerelse vedroerer isaer :
- spoergsmaalet om , hvorvidt olivenolien skal udbydes til salg paa Faellesskabets marked eller til eksport ,
- maengden og kvaliteten af den olie , der udbydes til salg ,
- fremgangsmaaden ved udbydelsen til salg ,
- datoen eller datoerne for opslag af licitationsbekendtgoerelsen ,
- datoen eller datoerne for salget ,
- i paakommende tilfaelde den maksimumsmaengde , for hvilken hver bydende kan erklaeres som tilslagsmodtager .
2 . Ved salg til eksport skal olien inden fem maaneder efter salget eksporteres ubehandlet eller efter en af foelgende forarbejdninger :
a ) raffinering ,
b ) emballering i umiddelbar emballage med et indhold , der skal fastsaettes ,
c ) raffinering og emballering i umiddelbar emballage med et indhold , der skal fastsaettes .
Den paagaeldende olie kan desuden blandes med andre olivenolier .
Artikel 2
1 . Udbydelsen til salg af olivenolie fra et interventionsorgan finder sted ved licitation . Saafremt saerlige omstaendigheder kraever det , kan denne udbydelse til salg ske ved en anden form for salg .
2 . Betingelserne for licitationen eller en anden form for salg skal sikre lige adgang for og lige behandling af enhver koeber , uanset hvor denne er etableret i Faellesskabet .
Artikel 3
1 . Ved licitation forstaas opfordring til alle interesserede til at afgive bud , idet at tilslaget for hvert parti gives den person , der under overholdelse af en minimumspris tilbyder den hoejeste pris .
2 . Ved salg til eksport kan der , saafremt situationen paa verdensmarkedet eller saerlige omstaendigheder paa visse markeder kraever det , fastsaettes forskellige minimumspriser alt efter bestemmelsesstedet .
3 . Minimumsprisen fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 38 i forordning nr . 136/66/EOEF :
- enten samtidig med beslutningen om aabning af licitationen ,
- eller paa grundlag af de bud , der modtages i forbindelse med licitationen .
Saafremt der ikke er fastsat nogen minimumspris ved aabningen af licitationen , kan det imidlertid efter samme fremgangsmaade og under hensyntagen til de modtagne bud besluttes , at salget skal vaere uden virkning .
Artikel 4
Naar det er besluttet , at salget finder sted ved licitation , udfaerdiger det paagaeldende interventionsorgan licitationsbekendtgoerelsen . Denne licitationsbekendtgoerelse meddeles st * ks Kommissionen .
Offentliggoerelsen af denne bekendtgoerelse sker bl.a . ved opslag paa det paagaeldende interventionsorgans hovedkontor .
Artikel 5
1 . Licitationsbekendtgoerelsen skal indeholde alle licitationsbetingelserne og isaer :
a ) oliemaengden for hvert parti ,
b ) lagerets navn og oplagringsstedet for hvert parti , samt nummeret for hvert parti ,
c ) kvaliteten af den olie , der indgaar i hvert parti ,
d ) i givet fald den minimumspris , der skal overholdes ,
e ) frist og sted for indgivelse af bud ,
f ) datoen eller datoerne for salget ,
g ) stoerrelsen af den i artikel 8 omhandlede sikkerhed ,
h ) ved salg til eksport , stoerrelsen af den i artikel 12 , stk . 3 , omhandlede sikkerhed .
2 . Ved parti forstaas i denne forordning maengden af olivenolie i en beholder .
Med hensyn til olivenolie af presserester kan det paagaeldende interventionsorgan dog , saafremt olien i en beholder overstiger en maengde , der skal fastsaettes , bemyndiges til at oprette et parti med blot en del af denne olie .
3 . Minimumssalgsprisen omfatter ikke afgifter og gaelder for 100 kg olivenolie leveret i toender tilhoerende koeberen og laesset paa koeberens transportmiddel uden for lageret eller i en tank tilhoerende koeberen uden for naevnte lager .
Artikel 6
Interesserede kan paa lagrene undersoege den olie , der udbydes til salg , og kan mod betaling af en pris , der alt efter omstaendighederne fastsaettes paa grundlag af den minimumspris , der er fastsat ved aabningen af licitationen , eller paa grundlag af den pris , til hvilken den paagaeldende olie er blevet opkoebt af interventionsorganet , faa udleveret en proeve af denne olie i en beholder , som de leverer til formaalet .
Denne proeve fordeles paa to maerkede glas , der forsegles i naervaerelse af oplagsindehaveren og paagaeldende eller en af denne behoerigt bemyndiget person . Det ene glas overdrages til den paagaeldende , det andet til oplagsindehaveren til brug ved eventuel kontrol - i tilfaelde af at olien saelges til den paagaeldende - af overensstemmelsen mellem den vare , som budet gaelder , og den vare , der leveres til koeberen , dog med forbehold af artikel 14 , stk . 1 , sidste punktum .
Artikel 7
1 . Deltagelse i licitationen sker enten ved indgivelse af et skriftligt bud til interventionsorganet mod kvittering for modtagelsen , ved anbefalet brev eller pr . telex eller telegram til interventionsorganet .
2 . Budet skal isaer indeholde foelgende oplysninger :
a ) den bydendes navn og fuldstaendige adresse ,
b ) nummeret paa den eller de paagaeldende partier , lagerets navn og oplagringsstedet ,
c ) tilbudsprisen pr . 100 kg .
3 . Ethvert bud , der ikke indeholder en tilbudspris , der mindst er lig med den minimumspris , som er fastsat for den paagaeldende vare , afslaas .
4 . Ethvert bud skal omfatte den maengde olie , der indgaar i mindst ét parti .
5 . Budene kan ikke tilbage * aldes .
6 . Budet er kun gyldigt saafremt det ledsages af :
a ) en licitationssikkerhed ,
b ) en erklaering fra den bydende , ifoelge hvilken han afstaar fra at bestride noejagtigheden af den betegnelse , hvorunder den olie , der er genstand for budet udbydes til salg .
Artikel 8
1 . Sikkerheden stilles i kontanter eller i form af en garanti fra et pengeinstitut , der opfylder de krav , som er fastsat af den medlemsstat , hvori det er beliggende .
2 . Sikkerheden frigives straks , hvis den bydende ikke faar tilslag . Den frigives ligeledes , naar koeberen har betalt den definitive salgspris , der omhandles i artikel 14 .
Artikel 9
Salget af et parti olie , sker til den , der for denne olie har indgivet et gyldigt bud til den hoejeste pris . Naar de hoejeste bud er ens , udpeges koeberen ved lodtraekning foretaget af det paagaeldende interventionsorgan .
Artikel 10
Alle bydende underrettes straks af interventionsorganet ved anbefalet brev om resultatet af deres deltagelse i licitationen .
Artikel 11
1 . Saa snart tilslagsmodtageren har modtaget den i artikel 10 naevnte oplysning forsegles den eller de beholdere , der er givet tilslag for , i begge parters naervaerelse . Beholderen/beholderne forbliver forseglet , indtil koeberen hjemtager olien .
2 . For bomolie og olie af presserester foretages der en analyse af syreindholdet i begge parters naervaerelse inden den i stk . 1 naevnte forsegling . Hvis oliens surhedsgrad ikke er i overensstemmelse med surhedsgraden af den olie , for hvilken minimumsprisen er fastsat , justeres salgsprisen ved hjaelp af tillaeg eller fradrag , der skal fastsaettes .
3 . Er forsegling ikke sket i begge parters naervaerelse inden 20 dage efter datoen for afsendelsen af den i artikel 10 naevnte underretning , foretager interventionsorganet umiddelbart herefter forseglingen af den eller de beholdere , der er givet tilslag for . Er den olie , for hvilken der er givet tilslag , bomolie eller olie af presserester , foretager interventionsorganet en analyse af oliens surhedsgrad foer forseglingen .
Artikel 12
1 . Inden koeberen hjemtager olien , og under alle omstaendigheder senest paa tredivtedagen efter modtagelsen af den i artikel 10 naevnte oplysning , skal han betale interventionsorganet et beloeb svarende til den foreloebige salgspris . Med forbehold af gaeldende interne afgifter beregnes dette beloeb ved at multiplicere den maengde , der er angivet som vaerende indeholdt i partiet , med den pris , der er budt for partiet .
2 . Saafremt det foreloebige beloeb ikke er betalt til interventionsorganet inden for den i stk . 1 fastsatte frist , betragtes salget uden videre som ugyldigt , uden at saerlige formaliteter eller en udtalelse fra retten herom er paakraevet . I saa fald fortabes den i artikel 8 naevnte sikkerhedsstillelse .
3 . Ved salg til eksport stiller koeberen , inden hjemtagelsen af olien paabegyndes , en sikkerhed , der skal sikre , at eksporten gennemfoeres i overensstemmelse med artikel 1 , stk . 2 .
Artikel 13
1 . Koeberen hjemtager hele det parti , der er givet tilslag for . Hjemtagelsen kan begyndes i det oejeblik , hvor det i artikel 12 , stk . 1 , naevnte foreloebige beloeb er betalt og ved salg til eksport , naar den i artikel 12 , stk . 3 , omhandlede sikkerhed er stillet . Hjemtagelsen skal vaere afsluttet senest paa fyrretyvendedagen efter salgsdagen .
2 . Den maengde olie , der leveres til den paagaeldende , kan afvige fra den maengde , for hvilken der er indgivet bud , i forhold til den faktiske maengde i beholderen paa leveringstidspunktet .
Artikel 14
1 . Naar hjemtagelsen af olien er afsluttet , udfaerdiger interventionsorganet en faktura over den definitive salgspris . Med forbehold af gaeldende interne afgifter beregnes det definitive beloeb ved at multiplicere den faktisk hjemtagne maengde , fratrukket indholdet af vand og urenheder , der overstiger 0,2 % for jomfruolie og 0,5 % for olie af presserester , med den pris , der er budt for det paagaeldende parti . Bestemmelsen af surheden samt indholdet af vand og urenheder foretages paa leveringstidspunktet ved analyse af en proeve .
2 . Debit - eller kreditsaldoen skal fremgaa af fakturaen , denne saldo svarer til forskellen mellem :
- det foreloebige beloeb ,
- den definitive salgspris , eventuelt forhoejet med den oplagringsgodtgoerelse , der omhandles i artikel 15 , litra b ) .
Saldoen skal vaere senest 30 dage efter , at hjemtagelsen af olien er afsluttet .
Artikel 15
Saafremt hjemtagelsen af olien ikke er afsluttet paa den i artikel 13 , stk . 1 , fastsatte dato :
a ) forbliver olien oplagret paa koeberen egen risiko ,
b ) betaler koeberen interventionsorganet en lagergodtgoerelse , der beregnes paa grundlag af den endnu ikke hjemtagne maengde samt et beloeb , der skal fastsaettes , for hver periode paa 30 dage eller hver broekdel heraf , hvori maengden yderligere oplagres .
Artikel 16
1 . I tilfaelde af salg til eksport ydes der ikke for den eksporterede olie den efter forordning nr . 171/67/EOEF fastsatte eksportrestitution . Denne olie anses dog for efter forordning ( EOEF ) nr . 754/76 at have opfyldt bestemmelserne i naevnte forordnings artikel 2 , stk . 1 , fra det oejeblik , toldformaliteterne i forbindelse med udfoerselen er afsluttet .
2 . Ansoegningen om den licens , der skal udstedes efter eksportlicitationen og selve licensen skal i rubrik 12 vaere forsynet med en af foelgende paategninger :
" Udfoersel i henhold til forordning ( EOEF ) nr . 2960/77 " ,
" Exportation dans le cadre du règlement ( CEE ) n * 2960/77 " ,
" Ausfuhr im Rahmen der Verordnung ( EWG ) Nr . 2960/77 " ,
" Esportazione nell'ambito del regolamento ( CEE ) n . 2960/77 " ,
" Uitvoer in het kader van Verordening ( EEG ) nr . 2960/77 " ,
" Export under Regulation ( EEC ) No 2960/77 " .
Artikel 17
1 . I tilfaelde af raffinering skal den maengde ikke behandlet olivenolie henhoerende under pos . 15.07 A I i den faelles toldtarif , der bortliciteres til eksport , svare til en bestemt maengde eksporteret behandlet olivenolie . Dette forhold er overholdt , naar forskellen , mellem de naevnte maengder hoejst er lig med den maengde , der fremkommer ved anvendelse af en af foelgende formler :
a ) olivenolie henhoerende under pos . 15.07 A I a ) og b ) i form af olivenolie henhoerende under pos . 15.07 A II a ) :
2 ( a - 1 ) + 2 = X
b ) olivenolie henhoerende under pos . 15.07 A I c ) i form af olivenolie henhoerende under pos . 15.07 A II b ) :
2 a + 2 = X
I disse formler repraesenterer
- " a " syreindeholdet i ikke behandlet olie ,
- " X " tabet udtrykt i kilogram i forhold til 100 kg ikke behandlet olie .
2 . I tilfaelde af eksport af en ren olivenolie henhoerende under pos . 15.07 A II a ) eller af en raffineret olie af presserester og af oliven henhoerende under pos . 15.07 A II b ) kontrollerer de kompetente myndigheder i den paagaeldende medlemsstat det omhandlede produkts sammensaetning .
3 . Rester fra raffinering kan saelges paa Faellesskabets marked .
Artikel 18
1 . Den i artikel 12 , stk . 3 , omhandlede sikkerhed frigives straks , naar koeberen har foert de i forordning ( EOEF ) nr . 1687/76 fastsatte beviser samt beviset for , at eksporten er foretaget under anvendelse af en licens , der er udstedt i overensstemmelse med artikel 16 , stk . 2 .
Endvidere gaelder foelgende :
- saafremt bestemmelseslandet er Schweiz eller Oestrig , eller saafremt disse lande maa krydses for at naa frem til bestemmelseslandet , samt
- i tilfaelde af licitation uden angivelse af bestemmelse , og saafremt der hersker begrundet tvivl om produktets virkelige bestemmelse ,
er frigivelsen af sikkerheden betinget af , at der foeres bevis for at produktet er blevet udfoert til et tredjeland , medmindre det er blevet oedelagt under transporten som foelge af et tilfaelde af force majeure .
Dette bevis foeres som for eksportrestitutioner .
2 . Saafremt de i stk . 1 omhandlede beviser ikke foeres inden seks maaneder efter udloebsdagen for den i artikel 1 , stk . 2 , omhandlede periode , fortabes sikkerheden bortset fra tilfaelde af force majeure .
Artikel 19
Saafremt den i artikel 12 , stk . 3 , omhandlede sikkerhed fortabes , fratraekkes den restitutionsudgifterne inden for olivenoliesektoren , idet de paagaeldende beloeb og maengder angives saerskilt i regnskabet .
Artikel 20
Forordning ( EOEF ) nr . 1226/77 ophaeves .
Artikel 21
Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .
Artikel 5 , stk . 3 , anvendes indtil den 31 . december 1978 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .
Udfaerdiget i Bruxelles , den 23 . december 1977 .

Labels: 2
3
17