Document ID: 32000D0744

Besluit van de Commissie
van 30 oktober 2000
tot wijziging van Besluit 97/634/EG tot aanvaarding van verbintenissen die zijn aangeboden in het kader van de antidumping- en antisubsidieprocedures betreffende de invoer van gekweekte Atlantische zalm van oorsprong uit Noorwegen
(kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 3150)
(2000/744/EG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap(1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 905/98(2), inzonderheid op artikel 8,
Gelet op Verordening (EG) nr. 2026/97 van de Raad van 6 oktober 1997 betreffende bescherming tegen invoer met subsidiëring uit landen die geen lid van de Europese Gemeenschap zijn(3), inzonderheid op artikel 13,
Na raadpleging van het Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
A. VOORAFGAANDE PROCEDURE
(1) Op 31 augustus 1996 heeft de Commissie, door middel van twee afzonderlijke berichten in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen, de inleiding aangekondigd van een antidumpingprocedure(4) en van een antisubsidieprocedure(5), ten aanzien van de invoer van gekweekte Atlantische zalm van oorsprong uit Noorwegen.
(2) Deze procedures leidden ertoe dat in september 1997 antidumping- en compenserende rechten werden ingesteld om de schadelijke gevolgen van dumping en subsidiëring teniet te doen (zie de Verordeningen (EG) nr. 1890/97(6) en (EG) nr. 1891/97(7) van de Raad).
(3) Tegelijkertijd aanvaardde de Commissie echter verbintenissen van 190 Noorse exporteurs, hetgeen betekende dat gekweekte Atlantische zalm van oorsprong uit Noorwegen die was uitgevoerd door deze bedrijven, was vrijgesteld van de antidumping- en compenserende rechten (zie Besluit 97/634/EG van de Commissie(8), laatstelijk gewijzigd bij Besluit 2000/522/EG(9)).
(4) In de Verordeningen (EG) nr. 1890/97 en (EG) nr. 1891/97 worden de definitieve conclusies met betrekking tot alle aspecten van de onderzoeken uiteengezet. Omdat de vorm van de rechten werd herzien werden beide verordeningen vervangen bij Verordening (EG) nr. 772/1999 van de Raad(10), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1783/2000(11).
B. NIEUWE EXPORTEURS
(5) Nadat de definitieve antidumping- en compenserende rechten waren ingesteld maakte twee Noorse ondernemingen zich zelf bekend bij de Commissie als nieuwe exporteurs en vroegen, overeenkomstig artikel 2 van Verordening (EG) nr. 772/1999 juncto artikel 11, lid 4, van Verordening (EG) nr. 384/96 en artikel 20 van Verordening (EG) nr. 2026/97 om vrijstelling van rechten.
(6) First Salmon AS en Norlaks A/S toonden hiertoe aan dat zij het betrokken product tijdens het onderzoektijdvak dat leidde tot de instelling van de huidige antidumping- en compenserende rechten niet naar de Gemeenschap hadden uitgevoerd.
(7) Deze ondernemingen toonden tevens aan niet verbonden te zijn met één van de ondernemingen in Noorwegen die zijn onderworpen aan antidumping- en compenserende rechten en verschaften bewijsmateriaal waaruit bleek dat zij onherroepelijke contractuele verplichtingen waren aangegaan om een belangrijke hoeveelheid van de betrokken producten naar de Gemeenschap uit te voeren.
(8) De twee ondernemingen boden verbintenissen aan die identiek zijn aan verbintenissen die eerder werden aangeboden door andere Noorse ondernemingen die gekweekte Atlantische zalm van oorsprong uit Noorwegen naar de Gemeenschap uitvoeren. Zij stemden er zo in toe het betrokken product te verkopen tegen prijzen die gelijk waren aan of hoger lagen dan het prijsniveau waarop de schadelijke gevolgen van dumping en subsidiëring teniet worden gedaan. De ondernemingen zullen de Commissie tevens periodieke en uitvoerige informatie verschaffen over hun uitvoer naar de Gemeenschap zodat de Commissie doeltreffend toezicht kan uitoefenen op de verbintenissen.
(9) De verbintenissen worden derhalve aanvaardbaar geacht en de betrokken ondernemingen zijn op de hoogte gebracht van de fundamentele feiten, overwegingen en verplichtingen waarop de aanvaarding is gebaseerd.
(10) De namen van de beide ondernemingen dienen derhalve te worden toegevoegd aan de lijst van exporteurs waarvan de verbintenissen zijn aanvaard in de bijlage bij Besluit 97/634/EG.
C. OVERDRACHT VAN VERBINTENISSEN EN VERANDERINGEN VAN NAAM
(11) Een aantal Noorse exporteurs met verbintenissen deelde de Commissie mede dat de groepen van ondernemingen waartoe zij behoren zijn gereorganiseerd of dat hun namen zijn gewijzigd. Zij verzochten de Commissie hun verbintenis over te dragen aan andere ondernemingen in de desbetreffende groep of hun naam te wijzigen op de lijst van ondernemingen waarvan de verbintenissen zijn aanvaard.
(12) Na de aard van de verzoeken te hebben onderzocht is de Commissie van oordeel dat deze aanvaardbaar zijn omdat de wijzigingen geen inhoudelijke veranderingen betekenen die een nieuwe beoordeling van de dumping noodzakelijk maken.
(13) De rechten en verplichtingen van de verbintenissen die zijn aanvaard van Atlantis Filtfabrikk A/S, Domstein Salmon A/S, Eurolaks A/S, Fjord Seafood Leines A/S en Namdal Salmon A/S worden dienovereenkomstig overgedragen aan achtereenvolgens Fjord Seafood Måløy, Domstein Fish A/S, Fjord Seafood ASA, Fjord Domstein A/S, Fjord Seafood Midt-Norge A/S.
(14) A/S Austevoll Fiskeindustri, Nor-Fa Food A/S en Ryfisk AS, hebben hun naam gewijzigd tot achtereenvolgens Austevoll Eiendom AS, Nor-Fa Fish A/S en Hydro Seafood Rogaland AS.
D. WIJZIGING VAN DE BIJLAGE BIJ BESLUIT 97/634/EG
(15) Gezien het bovenstaande dient de lijst van ondernemingen waarvan de verbintenissen zijn aanvaard in de bijlage bij Besluit 97/634/EG dienovereenkomstig te worden gewijzigd.
(16) Het Raadgevend Comité werd over alle hierboven vermelde veranderingen geraadpleegd en maakte hiertegen geen bezwaar.
(17) Voor alle duidelijkheid wordt hierbij echter een bijgewerkte versie van de bijlage bij dat besluit gepubliceerd met vermelding van alle exporteurs waarvan de verbintenissen momenteel van kracht zijn,
BESLUIT:
Artikel 1
De bijlage bij Besluit 97/634/EG wordt hierbij vervangen door de bijlage bij onderhavig besluit.
Artikel 2
Dit besluit treedt in werking op de dag volgende op die van zijn bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Gedaan te Brussel, 30 oktober 2000.

Labels: 3
4
18
6