Document ID: 32003R1047

Nariadenie Komisie (ES) č. 1047/2003
z 18. júna 2003,
ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1899/97 ustanovujúce pravidlá uplatňovania dojednaní ustanovených nariadeniami Rady (ES) č. 2290/200, (ES) č. 2433/2000 a (ES) č. 2434/2000 v sektore vajec a ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia pre dojednania o dovozných licenciách zavedené uvedeným nariadením
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2003/286/ES z 8. apríla 2003 o uzatvorení protokolu, ktorým sa upravujú obchodné aspekty Európskej dohody o založení asociácie medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bulharskou republikou na druhej strane, pri zohľadnení výsledku rokovaní medzi zmluvnými stranami o nových vzájomných poľnohospodárskych koncesiách [1], najmä na jeho článok 3 ods. 2,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2003/298/ES zo 14. apríla 2003 o uzatvorení protokolu, ktorým sa upravujú obchodné aspekty Európskej dohody o založení asociácie medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Českou republikou na druhej strane, pri zohľadnení výsledku rokovaní medzi zmluvnými stranami o nových vzájomných poľnohospodárskych koncesiách [2], najmä na jeho článok 3 ods. 2,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2003/299/ES zo 14. apríla 2003 o uzatvorení protokolu, ktorým sa upravujú obchodné aspekty Európskej dohody o založení asociácie medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Slovenskou republikou na druhej strane, pri zohľadnení výsledku rokovaní medzi zmluvnými stranami o nových vzájomných poľnohospodárskych koncesiách [3], najmä na jeho článok 3 ods. 2,
keďže:
(1) Rozhodnutia 2003/286/ES, 2003/298/ES a 2003/299/ES ustanovujú priame riadenie kvót určitých výrobkov s pôvodom v Bulharsku, Českej republike a na Slovensku pri vstupe na územie spoločenstva, ktoré sú dovážané so zníženou sadzbou cla, a zrušujú nariadenia Rady (ES) č. 2290/2000 [4], (ES) č. 2433/2000 [5] a (ES) č. 2434/2000 [6].
(2) Následne by sa malo zrušiť nariadenie Komisie (ES) č. 1899/97 [7], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 834/2003 [8].
(3) Dovozné clá na výrobky skupiny 25 uvedené v časti C prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1899/97, ktoré sú dovážané na základe licencií používaných od 1. mája 2003, sa vrátia v súlade s článkami 878 až 898 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný zákonník spoločenstva [9], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 881/2003 [10].
(4) Na obmedzenie potenciálnych obchodných problémov, ktoré môžu vzniknúť od 1. mája 2003 z dôvodu súčasnej existencie dvoch rôznych postupov na dovoz vajec so škrupinami s pôvodom v Českej republike, t. j. program dovozných licencií a slobodný prístup na trh spoločenstva zavedený rozhodnutím 2003/298/ES, dovozcom by sa malo umožniť zrušiť tieto licencie a uvoľniť ich zábezpeky.
(5) Keďže protokoly schválené rozhodnutiami 2003/298/ES, 2003/299/ES a 2003/286/ES nadobúdajú účinnosť 1. mája resp. 1. júna, toto nariadenie by sa malo taktiež uplatňovať od týchto dátumov.
(6) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hydinové mäso a vajcia,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1899/97 sa týmto zrušuje.
Článok 2
Dovozné licencie vydané podľa nariadenia (ES) č. 1899/97 však zostávajú v platnosti do dátumu ich skončenia, najneskôr však do 30. júna 2003.
Držitelia dovozných licencií vydaných podľa nariadenia (ES) č. 1899/97 pre skupinu 25 uvedenú v časti C prílohy I k uvedenému nariadeniu, ktorí požiadali o tieto licencie od 1. do 7. decembra 2002 alebo od 1. do 7. marca 2003, môžu pred 25. júnom 2003 požiadať o ich zrušenie s uvoľnením zábezpeky.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Bude sa uplatňovať od 1. mája 2003 na dovozy z Českej republiky a Slovenskej republiky a od 1. júna 2003 na dovozy z Bulharskej republiky.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. júna 2003

Labels: 3
17
18