Document ID: 32000R1591

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1591/2000
z dnia 10 lipca 2000 r.
zmieniające załączniki II, III, V, VII, VIII oraz IX do rozporządzenia Rady (EWG) nr 3030/93 w sprawie wspólnych reguł przywozu niektórych wyrobów włókienniczych z państw trzecich
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 3030/93 z dnia 12 października 1993 r. w sprawie wspólnych reguł przywozu niektórych wyrobów włókienniczych z państw trzecich [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1072/99 [2], w szczególności jego art. 19,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Rada decyzją z dnia 21 grudnia 1999 r. [3] postanowiła stosować przejściowo Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a niektórymi państwami trzecimi (Armenią, Azerbejdżanem, Gruzją, Kazachstanem, Mołdową, Tadżykistanem, Turkmenistanem i Uzbekistanem) w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi.
(2) Rada decyzją z dnia 21 grudnia 1999 r. [4] postanowiła stosować przejściowo Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi, zmieniające Umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi.
(3) Rada decyzją z dnia 21 grudnia 1999 r. [5] postanowiła stosować przejściowo Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Ukrainą, zmieniające Umowę między Wspólnotą Europejską a Ukrainą w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi.
(4) Rada decyzją z dnia 21 grudnia 1999 r. [6] postanowiła stosować przejściowo Porozumienie w formie wymiany listów, zmieniające umowy między Wspólnotą Europejską a Chińską Republiką Ludową w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi.
(5) Rada decyzją z dnia 21 grudnia 1999 r. [7] postanowiła stosować przejściowo Umowę między Wspólnotą Europejską a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi.
(6) Rada decyzją z dnia 21 grudnia 1999 r. [8] postanowiła stosować przejściowo Protokół ustaleń między Wspólnotą Europejską a Arabską Republiką Egiptu w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi.
(7) Rada decyzją z dnia 13 września 1999 r. [9] postanowiła stosować przejściowo Umowę między Wspólnotą Europejską a Królestwem Nepalu w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi.
(8) Rada decyzją z dnia 12 lipca 1999 r. [10] postanowiła stosować przejściowo Umowę między Wspólnotą Europejską a Królestwem Kambodży w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi.
(9) Wszystkie wyżej wymienione elementy wymagają dokonania zmiany odpowiednich części załączników II, III, V, VII, VIII oraz IX do rozporządzenia (EWG) nr 3030/93, aby uwzględnić te zmiany, które mają zastosowanie do przywozu do Wspólnoty niektórych wyrobów włókienniczych pochodzących z niektórych państw trzecich w rozumieniu art. 19 wyżej wymienionego rozporządzenia; właściwe jest również wprowadzenie niektórych innych zmian w celu porozumień, protokołów lub uzgodnień w znaczeniu art. 19.
(10) W celu zagwarantowania, że Wspólnota wypełnia swoje międzynarodowe zobowiązania, środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu powinny być stosowane od dnia 1 stycznia 2000 r.
(11) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Tekstylnego,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (EWG) nr 3030/93 wprowadza się następujące zmiany:
1) załącznik II zastępuje się załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia;
2) artykuł 28 załącznika III otrzymuje brzmienie:
"Artykuł 28
1. Pozwolenie na wywóz, określone w art. 11 i 19, oraz świadectwo pochodzenia mogą być wystawione w dodatkowych egzemplarzach należycie oznaczonych jako takie. Sporządza się je w językach angielskim, francuskim lub hiszpańskim.
2. Jeżeli dokumenty określone powyżej są wypełniane ręcznie, wpisów należy dokonywać atramentem, wielkimi literami.
3. Pozwolenia na wywóz lub równoważne im dokumenty i świadectwa pochodzenia posiadają wymiary 210 × 297 mm [i] Wymóg ten nie jest obowiązkowy w przypadku Tajlandii.. Papier jest białym papierem do pisania, zwymiarowanym, niezawierającym pulpy mechanicznej [ii] Wymóg ten nie jest obowiązkowy w przypadku Hongkongu., o wadze nie mniejszej niż 25 g/m. Każda część dokumentu zawiera w tle drukowany ornament giloszowany, pozwalający dostrzec wzrokowo każde fałszerstwo dokonane przy użyciu środków mechanicznych lub chemicznych [iii] Wymóg ten nie jest obowiązkowy w przypadku Hongkongu i Egiptu..
4. Właściwe władze we Wspólnocie akceptują wyłącznie oryginały dokumentów jako dokumenty ważne do celów przywozu zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia.
5. Każde pozwolenie na wywóz lub równoważny dokument oraz świadectwo pochodzenia są opatrzone znormalizowanym numerem seryjnym, drukowanym lub nie, na którego podstawie można je zidentyfikować [iv] W przypadku Hongkongu wymóg ten jest obowiązkowy tylko dla pozwoleń na wywóz..
6. Numer ten składa się z następujących elementów [v] W przypadku Peru oraz Egiptu ten przepis wejdzie w życie w późniejszym terminie.:
- dwóch liter oznaczających kraj wywozu, zgodnie z poniższym wykazem:
Argentyna = AR
Bangladesz = BD
Białoruś = BY
Brazylia = BR
Kambodża = KH
Chiny = CN
Egipt = EG
Estonia = EE
Była Jugosłowiańska Republika Macedonii = MK [16]
Hongkong = HK
Indie = IN
Indonezja = ID
Kazachstan = KZ
Kirgistan = KG
Laos = LA
Łotwa = LV
Litwa = LT
Makao = MO
Malezja = MY
Mołdowa = MD
Mongolia = MN
Nepal = NP
Pakistan = PK
Peru = PE
Filipiny = PH
Federacja Rosyjska = RU
Singapur = SG
Korea Południowa = KR
Sri Lanka = LK
Tajwan = TW
Tadżykistan = TJ
Tajlandia = TH
Turkmenistan = TM
Ukraina = UA
Zjednoczone Emiraty Arabskie = AE
Uzbekistan = UZ
Wietnam = VN
- dwóch liter identyfikujących Państwo Członkowskie zamierzonego przeznaczenia:
AT = Austria
BL = Beneluks
DE = Republika Federalna Niemiec
DK = Dania
EL = Grecja
ES = Hiszpania
FI = Finlandia
FR = Francja
GB = Zjedoczone Królestwo
IE = Irlandia
IT = Włochy
PT = Portugalia
SE = Szwecja
- jednocyfrowego numeru wskazującego rok kontyngentowy lub rok, w którego trakcie zarejestrowano wywóz wyrobów wymienionych w tabeli A tego załącznika, odpowiadającego ostatniej cyfrze danego roku, np. "0"; dla 2000 r. W przypadku wyrobów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej wymienionych w dodatku C do załącznika V numer ten powinien brzmieć "6"; dla 2000 r.,
- dwucyfrowego numeru identyfikacyjnego urzędu wystawiającego pozwolenie w kraju wywozu,
- pięciocyfrowego numeru rozpoczynającego się od 00001 i kończącego na 99999, przyznawanego konkretnemu Państwu Członkowskiemu przeznaczenia.";
3) tabelę A w załączniku III zastępuje się załącznikiem 2 do niniejszego rozporządzenia;
4) załącznik V zastępuje się załącznikiem 3 do niniejszego rozporządzenia;
5) załącznik VII zastępuje się załącznikiem 4 do niniejszego rozporządzenia;
6) załącznik VIII zastępuje się załącznikiem 5 do niniejszego rozporządzenia;
7) załącznik IX zastępuje się załącznikiem 6 do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się z mocą od dnia 1 stycznia 2000 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 10 lipca 2000 r.

Labels: 1
3
5