Document ID: 32006R1722

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1722/2006
z 21. novembra 2006,
ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1431/94, (ES) č. 2497/96, (ES) č. 1396/98, (ES) č. 701/2003 a (ES) č. 593/2004, pokiaľ ide o predkladanie žiadostí o dovozné povolenie v sektore hydinového mäsa a vajec na prvý trimester 2007
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2771/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s vajcami (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 1,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2777/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s hydinovým mäsom (2), a najmä na jeho článok 6 ods. 1,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 774/94 z 29. marca 1994 o otvorení a stanovení správy určitých colných kvót Spoločenstva pre hovädzie mäso vysokej kvality a bravčové mäso, hydinové mäso, pšenicu a súraž a otruby, vedľajšie mlynárske výrobky a iné zvyšky (3), a najmä na jeho článok 7,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2783/75 z 29. októbra 1975 o spoločnom systéme obchodovania s ovalbumínom a laktalbumínom (4), a najmä na jeho článok 4 ods. 1,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2286/2002 z 10. decembra 2002 o postupoch uplatniteľných na poľnohospodárske výrobky a tovar, ktorý je výsledkom spracovania poľnohospodárskych výrobkov s pôvodom v afrických, karibských a tichomorských štátoch (štáty AKT), a o zrušení nariadenia (ES) č. 1706/98 (5), a najmä na jeho článok 5,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2398/96 z 12. decembra 1996, ktoré otvára colnú kvótu pre morčacie mäso pochádzajúce a dovážané z Izraela, ako je ustanovené v asociačnej dohode a dočasnej dohode medzi Európskym spoločenstvom a štátom Izrael (6), a najmä na jeho článok 2,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 779/98 zo 7. apríla 1998 o dovoze poľnohospodárskych výrobkov pochádzajúcich z Turecka do Spoločenstva, ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 4115/86 a mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 3010/95 (7), a najmä na jeho článok 1,
keďže:
(1)
Nariadením Komisie (ES) č. 2497/96 (8) sa v sektore hydinového mäsa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania režimu stanoveného v asociačnej dohode a dočasnej dohode medzi Európskym spoločenstvom a štátom Izrael.
(2)
Nariadením Komisie (ES) č. 1396/98 (9) sa v sektore hydinového mäsa ustanovujú postupy uplatňovania nariadenia (ES) č. 779/98.
(3)
Nariadením Komisie (ES) č. 701/2003 (10) sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia (ES) č. 2286/2002 o opatreniach na dovoz určitých výrobkov z hydinového mäsa a vajec s pôvodom v štátoch africkej, karibskej a tichomorskej oblasti (štáty AKT).
(4)
Nariadením Komisie (ES) č. 593/2004 (11) sa otvárajú colné kvóty a zabezpečuje ich správa v sektore vajec a pre ovalbumín.
(5)
Všetkými týmito nariadeniami sa ustanovuje, že žiadosti o dovozné povolenia možno predložiť iba počas prvých siedmich dní v mesiaci, ktorý predchádza každé určené kvótové obdobie. Vzhľadom na vstup Bulharska a Rumunska do Európskej únie od 1. januára 2007 je potrebné ustanoviť pre predkladanie žiadostí o povolenia na prvý trimester roku 2007 iné obdobie.
(6)
Nariadenie Komisie (ES) č. 1431/94 z 22. júna 1994, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania dovozných opatrení v sektore hydinového mäsa ustanovených nariadením Rady (ES) č. 774/94, ktorým sa otvára a zabezpečuje spravovanie určitých colných kvót Spoločenstva pre hydinové mäso a niektoré ďalšie poľnohospodárske výrobky (12), už bolo zmenené a doplnené s ohľadom na vstup Bulharska a Rumunska do Európskej únie od 1. januára 2007. V článku 4 ods. 1 druhom pododseku uvedeného nariadenia sa pre obdobie od 1. januára do 31. marca 2007 ustanovuje, že žiadosti o povolenia sa podávajú do siedmich pracovných dní v mesiaci január 2007. Z administratívnych dôvodov je potrebné toto konkrétne obdobie predĺžiť na prvých pätnásť dní mesiaca január 2007. V záujme dosiahnutia súladu s ostatnými dovoznými kvótami v tom istom sektore je potrebné ustanoviť rovnaké obdobie na predkladanie žiadostí na prvý trimester 2007.
(7)
Nariadenia (ES) č. 1431/94, (ES) č. 2497/96, (ES) č. 1396/98, (ES) č. 701/2003 a (ES) č. 593/2004 je preto potrebné zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(8)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hydinové mäso a vajcia,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V článku 4 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1431/94 sa druhý pododsek nahrádza takto:
„V lehote od 1. januára do 31. marca 2007 sa však žiadosti o povolenie podávajú počas prvých pätnástich dní v mesiaci január 2007.“
Článok 2
V článku 4 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2497/96 sa druhý pododsek nahrádza takto:
„V lehote od 1. januára do 31. marca 2007 sa však žiadosti o povolenie podávajú počas prvých pätnástich dní v mesiaci január 2007.“
Článok 3
V článku 4 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1396/98 sa dopĺňa tento pododsek:
„V lehote od 1. januára do 31. marca 2007 sa však žiadosti o povolenie podávajú počas prvých pätnástich dní v mesiaci január 2007.“
Článok 4
V článku 5 ods. 1 nariadenia (ES) č. 701/2003 sa dopĺňa tento pododsek:
„V lehote od 1. januára do 30. júna 2007 sa však žiadosti o povolenie podávajú počas prvých pätnástich dní v mesiaci január 2007.“
Článok 5
V článku 5 ods. 1 nariadenia (ES) č. 593/2004 sa dopĺňa tento pododsek:
„V lehote od 1. januára do 31. marca 2007 sa však žiadosti o povolenie podávajú počas prvých pätnástich dní v mesiaci január 2007.“
Článok 6
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 21. novembra 2006

Labels: 3
18
17