Document ID: 32009D0118

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 10ης Φεβρουαρίου 2009
με την οποία επιτρέπεται στην Τσεχική Δημοκρατία και την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας να εφαρμόσουν μέτρα παρέκκλισης από το άρθρο 5 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας
(Τα κείμενα στην τσεχική και γερμανική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)
(2009/118/ΕΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, για το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (1), και ιδίως το άρθρο 395 παράγραφος 1,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Με επιστολές που καταχωρήθηκαν στη Γενική Γραμματεία της Επιτροπής στις 19 Μαΐου 2008, η Τσεχική Δημοκρατία και η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ζήτησαν την άδεια να εφαρμόσουν ειδικά φορολογικά μέτρα σχετικά με την κατασκευή και τη συντήρηση ορισμένων διασυνοριακών γεφυρών μεταξύ των δύο χωρών, με βάση τη συμφωνία η οποία έχει συναφθεί μεταξύ της Τσεχικής Δημοκρατίας και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας όσον αφορά την ευθύνη για την κατασκευή και συντήρηση διασυνοριακών γεφυρών («η συμφωνία»).
(2)
Σύμφωνα με το άρθρο 395 παράγραφος 2 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, η Επιτροπή ενημέρωσε τα λοιπά κράτη μέλη, με επιστολή της 2ας Οκτωβρίου 2008, για το αίτημα της Τσεχικής Δημοκρατίας και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας. Με επιστολή της 7ης Οκτωβρίου 2008, η Επιτροπή γνωστοποίησε στην Τσεχική Δημοκρατία και στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ότι διέθετε όλα τα απαιτούμενα στοιχεία για την εξέταση του αιτήματός τους.
(3)
Όσον αφορά την προμήθεια αγαθών, την παροχή υπηρεσιών και τις διακοινοτικές αποκτήσεις αγαθών που προορίζονται για την κατασκευή και τη συντήρηση των εν λόγω διασυνοριακών γεφυρών, τα οποία, σύμφωνα με τους κανόνες του ΦΠΑ, πρέπει να βρίσκονται στο κράτος μέλος στο οποίο έχει ανεγερθεί η γέφυρα, σκοπός των ειδικών μέτρων είναι να υπαχθούν στον φόρο προστιθέμενης αξίας του κράτους μέλους που αναλαμβάνει την κατασκευή ή τη συντήρησή τους σύμφωνα με τη συμφωνία η οποία προβλέπει τον καταμερισμό των ευθυνών.
(4)
Ελλείψει ειδικών μέτρων, σύμφωνα με την αρχή της εδαφικότητας, για κάθε προμήθεια αγαθών, παροχή υπηρεσιών ή διακοινοτική απόκτηση αγαθών, θα ήταν αναγκαίο να εξακριβώνεται εάν ο τόπος φορολόγησης είναι η Τσεχική Δημοκρατία ή η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας. Τα έργα που εκτελούνται σε μια συνοριακή γέφυρα που βρίσκεται στο τσεχικό έδαφος υπόκεινται στον τσεχικό φόρο προστιθέμενης αξίας, ενώ τα έργα που εκτελούνται σε γερμανικό έδαφος υπόκεινται στον γερμανικό φόρο προστιθεμένης αξίας.
(5)
Επομένως, ο σκοπός της παρέκκλισης είναι να απλουστευθεί η διαδικασία είσπραξης του φόρου προστιθέμενης αξίας για την κατασκευή και τη συντήρηση των εν λόγω γεφυρών, με το να θεωρείται κάθε γέφυρα ευρισκομένη αποκλειστικά στο έδαφος του κράτους μέλους το οποίο αναλαμβάνει την κατασκευή ή τη συντήρησή της σύμφωνα με τη συμφωνία.
(6)
Οι διασυνοριακές γέφυρες που ήδη υπήρχαν ή σχεδιάζονταν κατά τη στιγμή της έκδοσης της οδηγίας κατονομάζονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης. Εντούτοις, επιπρόσθετες γέφυρες δύνανται να υπαχθούν στο μέλλον στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας με ανταλλαγή διπλωματικών διακοινώσεων και επομένως, η παρέκκλιση θα πρέπει να εφαρμοστεί και στις επιπρόσθετες αυτές γέφυρες κατά τα οριζόμενα στη συμφωνία κατ’ επέκταση.
(7)
Η παρέκκλιση δεν έχει αρνητικές επιπτώσεις στους ιδίους πόρους της Κοινότητας που προέρχονται από τον φόρο προστιθέμενης αξίας,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Επιτρέπεται στην Τσεχική Δημοκρατία και την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, σύμφωνα με τους όρους των άρθρων 2 και 3 της παρούσας απόφασης, να εφαρμόσουν μέτρα που παρεκκλίνουν από την οδηγία 2006/112/ΕΚ όσον αφορά την κατασκευή και την περαιτέρω συντήρηση μιας σχεδιαζόμενης συνοριακής γέφυρας, καθώς και τη συντήρηση είκοσι δύο υφιστάμενων συνοριακών γεφυρών, εκ των οποίων όλες βρίσκονται εν μέρει στο έδαφος της Τσεχικής Δημοκρατίας και εν μέρει στο έδαφος της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, με βάση τη συμφωνία η οποία έχει συναφθεί μεταξύ της Τσεχικής Δημοκρατίας και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας όσον αφορά την ευθύνη για την κατασκευή και συντήρηση διασυνοριακών γεφυρών («η συμφωνία»). Λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τις προαναφερόμενες γέφυρες περιλαμβάνονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης. Η άδεια αυτή θα ισχύει επίσης για την κατασκευή και συντήρηση τυχόν επιπρόσθετων γεφυρών που θα υπαχθούν διά της ανταλλαγής διπλωματικών διακοινώσεων στο πεδίο εφαρμογής της συμφωνίας.
Άρθρο 2
Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, όσον αφορά τις συνοριακές γέφυρες για την κατασκευή και τη συντήρηση των οποίων είναι υπεύθυνη η Τσεχική Δημοκρατία και όσον αφορά τις συνοριακές γέφυρες για τη συντήρηση των οποίων είναι αποκλειστικά υπεύθυνη η Τσεχική Δημοκρατία, οι γέφυρες αυτές θεωρείται ότι αποτελούν τμήμα του τσεχικού εδάφους για τους σκοπούς της προμήθειας αγαθών, της παροχής υπηρεσιών και της ενδοκοινοτικής απόκτησης αγαθών που προορίζονται για την κατασκευή και τη συντήρησή τους.
Άρθρο 3
Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, όσον αφορά τη συνοριακή γέφυρα για την κατασκευή και τη συντήρηση της οποίας είναι υπεύθυνη η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και όσον αφορά τις συνοριακές γέφυρες για τη συντήρηση των οποίων είναι υπεύθυνη αποκλειστικά η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, θεωρείται ότι οι γέφυρες αυτές αποτελούν μέρος του γερμανικού εδάφους για τους σκοπούς της προμήθειας αγαθών, της παροχής υπηρεσιών και της ενδοκοινοτικής απόκτησης αγαθών που προορίζονται για την κατασκευή ή τη συντήρησή τους.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Τσεχική Δημοκρατία και στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.
Βρυξέλλες, 10 Φεβρουαρίου 2009.

Labels: 7
2
18
15