Document ID: 32004R1895

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1895/2004
ze dne 29. října 2004,
kterým se zahajuje veřejný prodej vinného alkoholu, který je určen k využití v Společenství jako bioethanol
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem (1), a zejména na článek 33 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení Komise (ES) č. 1623/2000 ze dne 25. července 2000 určujícím podrobná pravidla pro implementaci nařízení (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, jež se týkají mechanismů trhu (2), stanoví mimo jiné pravidla pro odbyt alkoholu, který byl získán destilací podle článků 27, 28 a 30 nařízení (ES) č. 1493/1999 a je v zásobách intervenčních agentur.
(2)
Veřejný prodej vinného alkoholu určeného k použití v odvětví paliv ve Společenství by měl být zorganizován podle článků 92 a 93 nařízení (ES) č. 1623/2000 s cílem snížit zásoby vinného alkoholu ve Společenství a do určité míry zajistit dodávky podnikům schváleným ve smyslu článku 92 nařízení (ES) č. 1623/2000. Zásoby vinného alkoholu, který má původ v Společenství, umístěny ve skladech členských států pocházejí z destilace v souladu s články 35, 36 a 39 nařízení Rady (EHS) č. 822/87 ze dne 16. března 1987 o společné organizaci trhu s vínem (3), a v souladu s články 27, 28 a 30 nařízení (ES) č. 1493/1999.
(3)
Od 1. ledna 1999 podle nařízení Rady (ES) č. 2799/98 ze dne 15. prosince 1998 o agromonetární úpravě pro euro (4), musejí být prodejní ceny a jistoty vyjádřené v eurech.
(4)
Protože existují rizika podvodu záměnou alkoholu, je nutné posílit kontroly konečného určení alkoholu a umožnit intervenčním agenturám požádat o pomoc mezinárodní kontrolní agentury a kontrolovat prodávaný alkohol pomocí analýz nukleární magnetické rezonance.
(5)
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro víno,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Přistupuje se k veřejnému prodeji čtyř šarží (čísel 35/2004 ES, 36/2004 ES, 37/2004 ES, 38/2004 ES, 39/2004 ES, 40/2004 ES a 41/2004 ES) obsahujících 100 000 hektolitrů, 50 000 hektolitrů, 50 000 hektolitrů, 100 000 hektolitrů, 100 000 hektolitrů, 50 000 hektolitrů a 30 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových, jenž je určen k využití v sektoru paliv ve Společenství.
2. Alkohol vznikl destilací v souladu s článkem 35 nařízení (EHS) č. 822/87 a články 27 a 30 nařízení (ES) č. 1493/1999 a pochází ze zásob francouzské, španělské a italské intervenční agentury.
3. Umístění a referenční čísla nádob, z kterých se skládá šarže, množství alkoholu v každé nádobě, obsah alkoholu a vlastnosti alkoholu jsou uvedeny v příloze tohoto nařízení.
4. Šarže se přidělí podnikům schváleným podle článku 92 nařízení (ES) č. 1623/2000.
Článek 2
Veškerá korespondence týkající se tohoto veřejného prodeje se zasílá následujícímu odboru Komise:
Commission of the European Communities
Directorate-General for Agriculture, Unit D-4
Rue de la Loi 200
B-1049
Brussels
Fax (32-2) 295 92 52
Elektronická adresa: agri-d4@cec.eu.int
Článek 3
Veřejný prodej se uskuteční v souladu s články 92, 93, 94, 95, 96, 98, 100 a 101 nařízení (ES) č. 1623/2000 a článku 2 nařízení (ES) č. 2799/98.
Článek 4
Cena alkoholu nabízeného k veřejnému prodeji činí 22 EUR na hektolitr alkoholu o 100 % objemových.
Článek 5
Alkohol musí být vyskladněn do osmi měsíců ode dne notifikace o rozhodnutí Komise o přidělení prodeje.
Článek 6
Jistota na řádný průběh činí 30 EUR na hektolitr alkoholu o 100 % objemových. Pokud není poskytnuta stálá záruka, složí společnosti, kterým byly přiděleny šarže, před převzetím jakéhokoli alkoholu a nejpozději v den vydání poukázky na převzetí, u intervenční agentury jistotu na řádný průběh, aby bylo zajištěno, že se dotyčný alkohol využije jako bioethanol v odvětví paliv.
Článek 7
Podniky, které jsou schválené v souladu s článkem 92 nařízení (ES) č. 1623/2000, mohou od dotyčné intervenční agentury získat v období do třiceti dnů od zveřejnění oznámení o veřejném prodeji vzorky prodávaného alkoholu za 10 EUR na litr. Později je možné získat vzorky podle čl. 98 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 1623/2000. Objem vzorků vydaných schváleným společnostem nepřekročí 5 litrů na jednu nádobu.
Článek 8
Intervenční agentury členských států, v nichž se skladuje alkohol nabízený k prodeji, provedou vhodné kontroly, aby ověřily povahu alkoholu v době konečného využití. Za tímto účelem mohou:
a)
využít obdobně ustanovení článku 102 nařízení (ES) č. 1623/2000 mutatis mutandis,
b)
provést kontroly vzorků použitím analýzy nukleární magnetické rezonance, aby ověřily povahu alkoholu v době konečného použití.
Náklady nesou společnosti, jimž je alkohol prodán.
Článek 9
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 29. října 2004.

Labels: 3
18
14