Document ID: 32013R1372

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1372/2013
z 19. decembra 2013,
ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009, ktorým sa stanovuje postup vykonávania nariadenia (ES) č. 883/2004
(Text s významom pre EHP a Švajčiarsko)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 z 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (1),
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 zo 16. septembra 2009, ktorým sa stanovuje postup vykonávania nariadenia (ES) č. 883/2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (2), a najmä na jeho článok 92,
keďže:
(1)
Členské štáty požiadali správnu komisiu pre koordináciu systémov sociálneho zabezpečenia o zmenu príloh VIII a XI k nariadeniu (ES) č. 883/2004 a príloh 1 a 5 k nariadeniu (ES) č. 987/2009 s cieľom zosúladiť ich s vývojom ich vnútroštátnych právnych predpisov alebo zjednodušiť uplatňovanie uvedených nariadení.
(2)
Prílohy k nariadeniu (ES) č. 883/2004 majú členským štátom poskytnúť prehľad členských štátov, ktoré neuplatňujú paušálny výpočet starobných a pozostalostných dôchodkov a osobitných ustanovení týkajúcich sa uplatňovania právnych predpisov členských štátov.
(3)
Cieľom príloh k nariadeniu (ES) č. 987/2009 je poskytnúť prehľad vykonávajúcich ustanovení pre dvojstranné dohody, ktoré zostávajú v platnosti alebo vstupujú do platnosti, a prehľad členských štátov, ktoré určujú maximálnu výšku náhrady na základe priemernej sumy dávok v nezamestnanosti poskytovaných podľa ich právnych predpisov v predchádzajúcom kalendárnom roku.
(4)
Správna komisia pre koordináciu systémov sociálneho zabezpečenia schválila požadované zmeny a podala príslušné návrhy komisii pre technické úpravy príloh k nariadeniu (ES) č. 987/2009 a nariadeniu (ES) č. 883/2004.
(5)
Komisia môže súhlasiť so zahrnutím návrhov na technické úpravy príloh uvedených v odôvodnení 4.
(6)
Nariadenie (ES) č. 883/2004 a nariadenie (ES) č. 987/2009 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 883/2004 sa mení takto:
1.
V prílohe VIII sa časť 2 mení takto:
a)
v oddiele „RAKÚSKO“ sa písmeno a) nahrádza takto:
„a)
Starobné dôchodky a pozostalostné dôchodky, ktoré sú z nich odvodené na základe dôchodkového účtu podľa všeobecného zákona o dôchodkoch (APG) z 18. novembra 2004;“
b)
za oddiel „BULHARSKO“ sa vkladá tento nový oddiel:
„ČESKÁ REPUBLIKA
Dôchodky vyplácané zo systému druhého piliera zriadeného zákonom č. 426/2011 Zb. o dôchodkovom sporení.“
2.
V prílohe XI sa v oddiele „HOLANDSKO“ za písmeno f) vkladá toto písmeno fa):
„fa)
Akákoľvek osoba uvedená v článku 69 ods. 1 Zorgverzekeringswet (zákona o zdravotnom poistení), ktorá v posledný deň v mesiaci predchádzajúcom mesiac, v ktorom dosiahla vek 65 rokov, poberá dôchodok alebo dávky, ktoré sa na základe odseku 1 písm. f) tohto oddielu pokladajú za dôchodok vyplácaný v zmysle holandských právnych predpisov, sa považuje za žiadateľa o dôchodok, ako sa uvádza v článku 22 tohto nariadenia dovtedy, kým dosiahne dôchodkový vek uvedený v článku 7a Algemene Ouderdomswet (všeobecného zákona o starobnom dôchodku).“
Článok 2
Nariadenie (ES) č. 987/2009 sa mení takto:
1.
Príloha 1 sa mení takto:
a)
oddiel „DÁNSKO - FRANCÚZSKO“ sa vypúšťa;
b)
oddiel „DÁNSKO - HOLANDSKO“ sa vypúšťa;
c)
oddiel „GRÉCKO - HOLANDSKO“ sa vypúšťa;
d)
oddiel „ŠPANIELSKO - HOLANDSKO“ sa vypúšťa;
e)
v oddiele „FRANCÚZSKO - LUXEMBURSKO“:
i)
písmená a) a b) sa vypúšťajú;
ii)
písmená c) a d) sa nahrádzajú takto:
„a)
Dohoda z 2. júla 1976 o vzdaní sa náhrady nákladov na administratívne overovania a lekárske vyšetrenia podľa článku 105 ods. 2 nariadenia Rady (EHS) č. 574/72 z 21. marca 1972.
b)
Výmena listov zo 17. júla a 20. septembra 1995 týkajúcich sa podmienok vyrovnania vzájomných nárokov podľa článkov 93, 95 a 96 nariadenia (EHS) č. 574/72“;
f)
v oddiele „FRANCÚZSKO - HOLANDSKO“:
i)
písmená b) a c) sa vypúšťajú;
ii)
písmeno a) sa nahrádza takto:
„a) Dohoda z 28. apríla 1997 o vzdaní sa náhrady nákladov na administratívne overovania a lekárske vyšetrenia podľa článku 105 nariadenia (EHS) č. 574/72“;
g)
oddiel „TALIANSKO - HOLANDSKO“ sa vypúšťa;
h)
v oddiele „HOLANDSKO - SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO“:
i)
písmeno b) sa vypúšťa;
ii)
písmeno a) sa nahrádza takto:
„a) Článok 3 druhá veta správneho dojednania z 12. júna 1956 o vykonávaní dohovoru z 11. augusta 1954.“
2.
V prílohe 5 sa za oddiel „NEMECKO“ dopĺňa nový oddiel „HOLANDSKO“.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. januára 2014.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 19. decembra 2013

Labels: 0
18