Document ID: 32013R0125

32013R0125
L 043/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 125/2013
od 13. veljače 2013.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1235/2008 o detaljnim pravilima za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 834/2007 s obzirom na režime za uvoz ekoloških proizvoda iz trećih zemalja
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 834/2007 od 28. lipnja 2007. o ekološkoj proizvodnji i označivanju ekoloških proizvoda i stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 2092/91 (1), a posebno njezin članak 33. stavke 2. i 3. te točke (c) i (d) njezinog članka 38.,
budući da:
(1)
Radi poboljšanja nadzora nad trećim zemljama, priznatim u skladu s člankom 33. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 834/2007 i kontrolnih tijela te nadležnih tijela priznatih u skladu s člankom 33. stavkom 3. te Uredbe, prikladno je povećati suradnju s tim priznatim trećim zemljama. Stoga bi trebalo omogućiti razmjenu iskustva kroz sudjelovanje promatrača u pregledima na licu mjesta.
(2)
U smislu iskustva stečenog provedbom sustava jednakovrijednosti, neophodno je razjasniti da su prerađeni poljoprivredni proizvodi i svi sastojci takvih proizvoda uvezeni iz trećih zemalja, čija su kontrolna tijela ili nadležna tijela priznata u skladu s člankom 33. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 834/2007, podvrgnuti sustavu kontrole koji je priznat radi ostvarivanja jednakovrijednosti u skladu sa zakonodavstvom Unije.
(3)
Iskustvo je pokazalo da mogu nastati poteškoće prilikom tumačenja posljedica nepravilnosti ili povreda koje utječu na ekološki status proizvoda. Radi izbjegavanja daljnjih poteškoća i radi razjašnjavanja veze između Uredbe Komisije (EZ) br. 1235/2008 od 8. prosinca 2008. o detaljnim pravilima za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 834/2007 s obzirom na režime za uvoz ekoloških proizvoda iz trećih zemalja (2) i Uredbe Komisije (EZ) br. 889/2008 od 5. rujna 2008. o detaljnim pravilima za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 834/2007 o ekološkoj proizvodnji i označivanju ekoloških proizvoda s obzirom na ekološku proizvodnju, označivanje i kontrolu (3), neophodno je prisjetiti se dužnosti kontrolnih tijela ili nadležnih tijela država članica u pogledu nesukladnih proizvoda uvezenih iz trećih zemalja priznatih u skladu s člankom 33. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 834/2007 ili iz trećih zemalja čija su kontrolna tijela ili nadležna tijela priznata u skladu s člankom 33. stavkom 3. te Uredbe. Povrh toga, potrebno je razjasniti razmjenu informacija o nepravilnostima između Komisije, država članica i nadležnih tijela priznate treće zemlje ili priznatog kontrolnog tijela ili nadležnog tijela.
(4)
Radi poboljšanja kontrole nad uvezenim ekološkim proizvodima, države članice bi trebale obavijestiti druge države članice i Komisiju o svakom odobrenju za uvoz dodijeljenom na temelju članka 19. Uredbe (EZ) br. 1235/2008 unutar 15 dana od datuma izdavanja takvog odobrenja.
(5)
Prilog III. Uredbi (EZ) br. 1235/2008 sastoji se od popisa trećih zemalja čiji je sustav proizvodnje i kontrolne mjere za ekološku proizvodnju poljoprivrednih proizvoda priznat kao jednakovrijedan onima utvrđenima u Uredbi (EZ) br. 834/2007. U pogledu novih informacija koje je Komisija dobila od trećih zemalja od posljednje izmjene tog priloga, potrebno je unijeti određene izmjene na popis.
(6)
Priznanje jednakovrijednosti Indije odnosi se na neprerađene biljne proizvode i prerađene poljoprivredne proizvode koji se koriste kao hrana i koji su uzgojeni u Indiji. Međutim, indijsko nadležno tijelo obavijestilo je Komisiju o novim smjernicama vezanim uz prerađene proizvode koji nisu sukladni uvjetima na temelju kojih je Indija priznata kao jednakovrijedna zemlja. U skladu s tim, specifikacije koje se odnose na Indiju trebalo bi izmijeniti radi brisanja upute o prerađenim proizvodima koji se koriste kao hrana.
(7)
Priznanje jednakovrijednosti Japana odnosi se na neprerađene biljne proizvode i prerađene poljoprivredne proizvode koji se koriste kao hrana i koji su uzgojeni u Japanu. Japan je podnio zahtjev Komisiji za priznavanjem jednakovrijednosti za prerađene poljoprivredne proizvode koji se koriste kao hrana pripremljena sa sastojcima uvezenim iz trećih zemalja koje je Japan priznao kao jednakovrijedne. Ispitivanje tih informacija i rasprava s japanskim tijelima dovela je do zaključka da su propisi, koji u toj zemlji uređuju proizvodnju i kontrolu prerađenih proizvoda, koji se konzumiraju kao hrana pripremljena s takvim uvezenim sastojcima, jednakovrijedni onima propisanima u Uredbi (EZ) br. 834/2007. Shodno tome, priznavanjem jednakovrijednosti Japana također se treba primijeniti na prerađene proizvode koji se koriste kao hrana pripremljena sa sastojcima uvezenim iz trećih zemalja koje je Japan priznao kao jednakovrijedne.
(8)
Prilogom IV. Uredbi (EZ) br. 1235/2008 utvrđuje se popis kontrolnih tijela i nadležnih tijela odgovornih za provođenje kontrola za izdavanje potvrda trećim zemljama za svrhu jednakovrijednosti. U pogledu novih informacija koje je Komisija dobila od trećih zemalja od posljednje izmjene tog priloga, potrebno je unijeti određene izmjene na popis.
(9)
Komisija je ispitala zahtjeve za uvrštavanje na popis naveden u Prilogu IV. Uredbi (EZ) br. 1235/2008, zaprimljen 31. listopada 2012. Na taj se popis trebaju uključiti kontrolna tijela i nadležna tijela u pogledu kojih je naknadnim ispitivanjem svih zaprimljenih informacija došlo do zaključka da ispunjavaju odgovarajuće zahtjeve.
(10)
Uredbu (EZ) br. 1235/2008 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.
(11)
Kako bi se osigurao nesmetani prijelaz u pogledu popisa priznatih trećih zemalja i priznatih kontrolnih tijela i kontrolnih tijela, potrebno je odrediti kasniji datum početka primjene za izmjene priloga III. i IV. Uredbi (EZ) br. 1235/2008.
(12)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem regulatornog Odbora za ekološku proizvodnju,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 1235/2008 mijenja se kako slijedi:
1.
U članku 8. stavku 3., dodaje se sljedeći drugi podstavak:
„Komisija može pozvati stručnjake iz ostalih trećih zemalja, priznatih u skladu s člankom 33. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 834/2007, da sudjeluju u pregledima na licu mjesta kao promatrači”.
2.
U prvom podstavku članaka 13. stavka 4., dodaje se sljedeća točka (c):
„(c)
provjerila je, za kontrolna tijela trećih zemalja priznata u skladu s člankom 33. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 834/2007, da su proizvodi koje obuhvaća potvrda i u slučaju prerađenih poljoprivrednih proizvoda koji se koriste kao hrana ili hrana za životinje, svi ekološki sastojci takvih proizvoda, potvrđeni od strane kontrolnog tijela ili nadležnog tijela treće zemlje priznate u skladu s člankom 33. stavkom 2. te Uredbe ili od kontrolnog tijela ili nadležnog tijela priznatog u skladu s člankom 33. stavkom 3. te Uredbe ili proizvedeni i potvrđeni u Uniji u skladu s tom Uredbom. Na zahtjev Komisije ili nadležnog tijela države članice, kontrolno tijelo treće zemlje mora odmah dati na uvid popis svih subjekata uključenih u lanac ekološke proizvodnje i nadležnih tijela ili kontrolnih tijela pod čijim nadzorom ti subjekti obavljaju svoje djelatnosti”.
3.
Članak 15. mijenja se kako slijedi:
(a)
u stavku 2., prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim:
„Ne dovodeći u pitanje mjere ili radnje koje se poduzimaju u skladu s člankom 30. Uredbe (EZ) br. 834/2007, u slučaju sumnje na povrede ili nepravilnosti u pogledu sukladnosti uvezenih ekoloških proizvoda iz trećih zemalja priznatih u skladu s člankom 33. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 834/2007 ili uvezenih ekoloških proizvoda pod nadzorom kontrolnog tijela ili nadležnog tijela priznatog u skladu s člankom 33. stavkom 3. te Uredbe sa zahtjevima utvrđenim u toj Uredbi, uvoznik poduzima sve neophodne mjere u skladu s člankom 91. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 889/2008.”;
(b)
stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:
„3. Ne dovodeći u pitanje mjere ili radnje koje se poduzimaju u skladu s člankom 30. Uredbe (EZ) br. 834/2007, kada kontrolno tijelo ili nadležno tijelo države članice ili treće zemlje ima osnovanu sumnju s obzirom na povredu ili nepravilnosti u pogledu sukladnosti uvezenih ekoloških proizvoda iz trećih zemalja priznatih u skladu s člankom 33. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 834/2007 ili uvezenih ekoloških proizvoda pod nadzorom kontrolnog tijela ili nadležnog tijela priznatog u skladu s člankom 33. stavkom 3. te Uredbe sa zahtjevima utvrđenim u toj Uredbi, ono poduzima sve neophodne mjere u skladu s člankom 91. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 889/2008 i odmah obavješćuje kontrolna tijela i nadležna tijela predmetnih država članica i trećih zemalja uključenih u ekološku proizvodnju dotičnog proizvoda te Komisiju.”;
(c)
dodaje se sljedeći stavak 4.:
„4. Kada Komisija obavijesti nadležno tijelo treće zemlje priznate u skladu s člankom 33. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 834/2007 ili kontrolno tijelo ili nadležno tijelo priznato u skladu s člankom 33. stavkom 3. te Uredbe nakon primitka obavijesti od države članice u kojoj je obavješćuje o osnovanoj sumnji na povredu ili nepravilnost s obzirom na sukladnost uvezenih ekoloških proizvoda sa zahtjevima utvrđenim u toj Uredbi ili ovoj Uredbi, ono ispituje podrijetlo navodne nepravilnosti ili povrede i obavješćuje Komisiju i države članice koje su poslale prvobitnu obavijest o rezultatu ispitivanja i poduzetim mjerama. Te informacije se šalju unutar 30 kalendarskih dana od datuma slanja prvobitne obavijesti Komisiji.
Država članica koja je poslala prvobitnu obavijest može tražiti od Komisije da zahtijeva dodatne podatke, ako je to potrebno, koji se šalju Komisiji i predmetnoj državi članici. U svakom slučaju, nakon primitka odgovora ili dodatnih podataka, država članica koja je poslala prvobitnu obavijest unosi i ažurira podatke u računalnom sustavu iz članka 94. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 889/2008.”
4.
Članak 19. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2. Svaka država članica mora obavijestiti ostale države članice i Komisiju o svakom odobrenju koje dodijeli na temelju ovog članka, uključujući podatke o proizvodnim normama i predmetnoj organizaciji kontrole, u roku od 15 dana od dana izdavanja.”
5.
Prilog III. mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi.
6.
Prilog IV. mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Međutim, točke 5. i 6. članka 1. primjenjuju se od 1. travnja 2013.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 13. veljače 2013.

Labels: 17
5
3
6
18