Document ID: 31995R2598

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 2598/95 af 30. oktober 1995 om ændring af forordning (EØF) nr. 3763/91 om særlige foranstaltninger for visse landbrugsprodukter til fordel for de oversøiske franske departementer
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 43,
under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (2), og
ud fra følgende betragtninger:
I henhold til afsnit V i Rådets afgørelse 89/687/EØF af 22. december 1989 om indførelse af et særligt program for de franske oversøiske departementer som følge af disses afsides beliggenhed og økarakter (POSEIDOM) (3) og artikel 23 i forordning (EØF) nr. 3763/91 (4), har Kommissionen forelagt en rapport for 1992-1993 om gennemførelsen af POSEIDOM-programmet og de foranstaltninger, der er fastsat i forordningen;
på grundlag af Kommissionens evalueringsrapport, navnlig de vanskeligheder, der har kunnet konstateres i 1992 og 1993, samt ud fra de anmodninger, som de franske myndigheder har fremsat inden for rammerne af partnerskabet, må det konkluderes, at der er behov for at foretage visse tilpasninger af forordning (EØF) nr. 3763/91;
revisionen af ordningen skal åbne mulighed for at foretage den tekniske og redaktionelle harmonisering, som er blevet nødvendig efter den senere vedtagelse og ikrafttrædelse af Poseican-programmet for De Kanariske Øer og Poseima-programmet for Azorerne og Madeira;
da iværksættelsen af den særlige forsyningsordning er blevet forsinket, bør gyldighedsperioden for de foranstaltninger, der skal dække departementet Fransk Guyanas behov for foderblandinger, forlænges indtil den faktiske ibrugtagning af foderblandingsproduktionsanlæg i departementet;
mængden af ris produceret i Fransk Guyana, hvortil der ydes støtte med henblik på afsætningen og markedsføringen i Guadeloupe og Martinique, skal øges under hensyntagen til kravene om økonomisk rentabilitet, og en begrænset mængde af denne produktion skal endvidere kunne markedsføres i resten af Fællesskabet;
den særlige forsyningsordning skal udvides til også at omfatte visse andre produkter, således at de forarbejdningsvirksomheder, der er etableret i de oversøiske departementer (OD), kan få dækket deres behov og dermed tilfredsstille den lokale efterspørgsel;
med hensyn til foranstaltningerne til udvikling af husdyropdræt bør gyldighedsperioden for den særlige ordning for forsyning med kvæg bestemt til opfedning eller konsum i OD ligeledes forlænges under hensyntagen til den forsinkede iværksættelse af ordningen; med henblik på at øge den i øjeblikket meget lave selvforsyningsgrad for voksent kvæg og ammekøer vil det desuden være hensigtsmæssigt inden for rammerne af POSEIDOM at fravige bestemmelserne i den fælles markedsordning, navnlig kriterierne vedrørende belægningsgraden, som blev indført for at begrænse intensivt opdræt i resten af Fællesskabet; endelig bør der i en overgangsperiode ydes bidrag til finansieringen af regionale programmer, som tager sigte på at støtte produktionen og markedsføringen af lokale husdyr- og mejeriprodukter i Martinique og Réunion, og som udarbejdes og gennemføres i nært samarbejde med de mest repræsentative brancheorganisationer;
der bør skabes bedre vilkår for forsyningen af det lokale OD-marked med friske mejeriprodukter, som i øjeblikket hovedsagelig sikres ved import; med henblik herpå bør forbrugsstøtteordningen, som har vist sig at være uhensigtsmæssig under de givne omstændigheder, erstattes med en ordning, hvorefter der ydes støtte til produktion af komælk til dækning af den lokale efterspørgsel, som gøres op med regelmæssige mellemrum; endvidere bør den i forordning (EØF) nr. 3950/92 (5), fastsatte ordning, hvorefter producenter af komælk skal erlægge en tillægsafgift, ikke anvendes; de pågældende regioner i Fællesskabets yderste periferi, der karakteriseres ved dårlige forsyningsvilkår, som er helt forskellige fra vilkårene i resten af Fællesskabet, samt ved nødvendigheden af at fremme udviklingen af den lokale produktion, gør undtagelsen berettiget;
for så vidt angår foranstaltningerne til støtte af den lokale produktion, har hektarstøtteordningen for friske frugter og grøntsager vist sig at være uhensigtsmæssig, navnlig fordi de udbetalte beløb er utilstrækkelige, og fordi beløbenes størrelse ikke er gradueret efter, hvilke afgrøder det drejer sig om; en ordning, hvorefter der ydes støtte til markedsføring af disse produkter, udelukkende med det formål at forsyne OD-markedet, vil passe bedre til OD's situation; denne støtte skulle ydes for kvalitetsprodukter på basis af mellemfristede leveringskontrakter med distributionsvirksomheder, restauratører og institutioner, og beløbet skulle fastsættes på grundlag af gennemsnitsværdien af de produkter, der er omfattet af ordningen;
endvidere skal der inden for visse mængdemæssige grænser ydes støtte til produktion af en række traditionelle afgrøder såsom vanille, geranium og vetiverrod, samt til fremme af forarbejdning af visse frugter og grøntsager på grundlag af lokalt høstede afgrøder; endelig skal der ydes støtte til fremme af markedsføring af disse produkter inden for rammerne af de eksisterende ordninger -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EØF) nr. 3763/91 foretages følgende ændringer:
1) Titlen på afsnit I affattes således:
»Foranstaltninger med henblik på at fremme forsyningen af og udvikle husdyropdrættet i OD samt udvikle risdyrkningen i Fransk Guyana«.
2) I artikel 2 foretages følgende ændringer:
a) stk. 1 affattes således:
»1. Hvert år udarbejdes der foreløbige forsyningsopgørelser for de i nærværende artikel samt i bilaget nævnte landbrugsprodukter, der er vigtige konsum- og forarbejdningsvarer. Opgørelserne kan revideres i løbet af produktionsåret, afhængigt af udviklingen i OD's behov.«
b) Stk. 3, 4, 5 og 6 affattes således:
»3. Med forbehold af anvendelsen af stk. 2 og artikel 3, stk. 1, på kornprodukter opkræves der ingen told ved indførsel til OD af de i bilaget nævnte produkter, som er omfattet af den særlige forsyningsordning, når de har oprindelse i udviklingslande og ikke overstiger de mængder, der er fastlagt i de i stk. 1 omhandlede opgørelser.
Hvis der opstår usædvanlige forsyningsvanskeligheder, kan toldfritagelsen dog udvides til også at omfatte produkter med oprindelse i andre tredjelande.
4. Med henblik på opfyldelsen af de i henhold til stk. 1 fastlagte behov med hensyn til mængder, priser og kvalitet sker forsyningen af OD endvidere ved levering af fællesskabsprodukter, der opbevares på offentlige lagre i medfør af interventionsforanstaltninger eller er disponible på Fællesskabets marked, på vilkår, som for den endelige forbruger svarer til fordelen ved fritagelse for importtold for produkter med oprindelse i tredjelande.
Betingelserne for disse leverancer fastsættes under hensyntagen til omkostningerne ved de forskellige forsyningskilder samt priserne ved udførsel til tredjelande.
5. Den i nærværende artikel samt i artikel 3, stk. 1, fastsatte forsyningsordning anvendes under forudsætning af, at den økonomiske fordel, der følger af fritagelsen for importtolden eller af fællesskabsstøtten i tilfælde af forsyning fra resten af Fællesskabet, rent faktisk kommer den endelige forbruger til gode.
6. Gennemførelsesbestemmelserne til nærværende artikel vedtages efter fremgangsmåden i artikel 23 i forordning (EØF) nr. 1766/92 (*) eller i de tilsvarende artikler i de øvrige forordninger om de berørte fælles markedsordninger. De omfatter blandt andet følgende elementer:
- udarbejdelsen og de eventuelle revisioner af opgørelsen
- størrelsen af den støtte, der ydes med henblik på forsyningen fra resten af Fællesskabet
- den eventuelle anvendelse af bestemmelserne i stk. 2 og 3, andet afsnit
- de foranstaltninger, der kan sikre, at de indrømmede fordele kommer den endelige forbruger til gode, og, om nødvendigt, en ordning med importlicenser.
(*) EFT nr. L 181 af 1. 7. 1992, s. 21. Forordningen er senest ændret ved forordning (EF) nr. 1866/94 (EFT nr. L 197 af 30. 7. 1994, s. 1).«
3) I artikel 3 foretages følgende ændringer:
a) Stk. 1, første afsnit, affattes således:
»Fra den 1. juli 1994 og indtil den faktiske ibrugtagning i departementet Fransk Guyana af anlæg til fremstilling af produkter henhørende under KN-kode 2309 90 31, 2309 90 33, 2309 90 41, 2309 90 43, 2309 90 51 og 2309 90 53, som anvendes til foder, er disse produkter omfattet af forsyningsordningen på de i nærværende stykke samt i artikel 2, stk. 1 og 3 til 6, fastsatte vilkår.«
b) I stk. 1, andet afsnit, erstattes henvisningen til artikel 14, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2727/75 med en henvisning til artikel 11 i forordning (EØF) nr. 1766/92.
c) I stk. 1 indsættes som fjerde afsnit:
»Konstateringen af, at de i første afsnit nævnte produktionsanlæg er taget i brug, og ophævelsen af den i nærværende stykke fastsatte forsyningsordning foretages efter fremgangsmåden i artikel 23 i forordning (EØF) nr. 1766/92.«
d) Stk. 3 affattes således:
»3. Der ydes fællesskabsstøtte til indgåelse af årskontrakter om afsætning og markedsføring i Guadeloupe og Martinique samt i resten af Fællesskabet af ris høstet i Fransk Guyana, inden for en årlig mængde på 12 000 tons ris, udtrykt i sleben ris. Når det drejer sig om afsætning og markedsføring i resten af Fællesskabet, ydes der støtte til en maksimumsmængde på 4 000 tons.
Kontrakterne indgås mellem producenter i Fransk Guyana og fysiske eller juridiske personer etableret i Guadeloupe, Martinique eller i resten af Fællesskabet.
Støttebeløbet er på 10 % af værdien af den markedsførte produktion, der sælges i Guadeloupe, Martinique eller i resten af Fællesskabet for en vare franko afskibningshavn. Denne procentsats hæves til 13 %, når kontrahenten for producenterne er en producentsammenslutning eller -forening.
Støtten udbetales til den opkøber, som markedsfører produkterne som led i årskontrakter.«
e) I stk. 4 erstattes »artikel 14, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2727/75« med »artikel 10 og 11 forordning (EØF) nr. 1766/92«.
f) I stk. 5 erstattes »artikel 26 i forordning (EØF) nr. 2727/75« med »artikel 23 i forordning (EØF) nr. 1766/92«.
4) Artikel 5 affattes således:
»Artikel 5
1. Der ydes supplerende støtte, jf. litra a) og b), til opretholdelse af traditionelle aktiviteter og kvalitativ forbedring af oksekødproduktionen i det omfang, det er nødvendigt for forbruget i OD, som vurderes på grundlag af en periodisk opgørelse. I opgørelsen medregnes også avlsdyr, der leveres i medfør af artikel 4, og dyr, der er omfattet af den i artikel 7 omhandlede forsyningsordning.
a) Oksekødproducenterne får udbetalt et tillæg til den særlige præmie for opfedning af handyr, der er fastsat i artikel 4b i forordning (EØF) nr. 805/68. Tillægget er på 48,30 ECU pr. dyr.
b) Oksekødproducenterne får udbetalt et tillæg til den i artikel 4d i forordning (EØF) nr. 805/68 fastsatte præmie for opretholdelse af besætninger af ammekøer. Tillægget er på 48,30 ECU pr. ammeko.
2. Bestemmelserne om
a) det regionale loft, jf. artikel 4b i forordning (EØF) nr. 805/68, for så vidt angår den særlige basispræmie
b) det individuelle loft for de dyr, der holdes på bedriften, jf. artikel 4d i førnævnte forordning, for så vidt angår basispræmien for ammekøer
c) belægningsgraden for de dyr, der holdes på bedriften, jf. artikel 4g i samme forordning, for så vidt angår den særlige basispræmie og basispræmien for ammekøer
anvendes ikke i OD, hverken for så vidt angår den særlige præmie eller basispræmien for ammekøer, eller for så vidt angår den tillægspræmie, der er fastsat i stk. 1, litra a) og b).
3. De i stk. 1 og 2 omhandlede basispræmier og tillægspræmier ydes hvert år for op til 10 000 handyr og 35 000 ammekøer.
Disse lofter samt den i stk. 1 nævnte opgørelse kan dog revideres efter fremgangsmåden i artikel 30 i Rådets forordning (EØF) nr. 804/68, henholdsvis artikel 27 i forordning (EØF) nr. 805/68, under hensyntagen til udviklingen i behovet.
Efter samme fremgangsmåde kan der fastsættes yderligere betingelser for ydelse af tillægspræmier.
4. De regler, der skal vedtages for anvendelsen af denne artikel
a) foreskriver, for så vidt angår den særlige præmie for handyr
- »fastfrysning« i det regionale loft, som er fastsat i artikel 4b, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 805/68, af det antal dyr, for hvilket den særlige præmie er ydet i OD
- ydelse af basispræmier og tillægspræmier for op til 90 dyr pr. aldersklasse, pr. kalenderår og pr. bedrift
b) for så vidt angår præmien for ammekøer
- foreskriver disse regler bestemmelser for i fornødent omfang at sikre rettighederne for de producenter, hvortil der er ydet en præmie i henhold til artikel 4d, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 805/68, og
- kan foreskrive, at der skal oprettes en særlig reserve for OD og særlige betingelser for tildeling eller gentildeling af rettigheder under hensyn til de mål, der tilstræbes i forbindelse med husdyrbrug; størrelsen af denne reserve fastlægges afhængigt af det loft, som er fastsat i stk. 3, og antallet af præmier, som er ydet for året 1994.
Gennemførelsesbestemmelserne kan omfatte supplerende betingelser for ydelse af tillægspræmier.
5. Inden udgangen af det tredje år, hvor denne artikel faktisk er blevet anvendt, fremlægger Kommissionen en evaluering af iværksættelsen af de særlige bestemmelser for kvægopdræt.«
5) Artikel 6 affattes således:
»Artikel 6
1. Der ydes støtte til fremme af produktionen af komælk til dækning af OD's eget konsum af mejeriprodukter, som vurderes på grundlag af en periodisk opgørelse for hvert produktionsår. Mælk, der anvendes til fremstilling af skummetmælk bestemt til foder, er ikke støtteberettiget.
Støtten ydes til producenter og producentsammenslutninger for den mængde mælk, der leveres til mejerierne. Den udbetales via mejerierne.
Støtten andrager 8,45 ECU pr. 100 kg sødmælk.
Støtten udbetales hvert år for en mængde på højst 20 000 tons mælk. Rådet tager denne maksimumsmængde op til fornyet overvejelse efter tre år på forslag af Kommissionen ledsaget af en evalueringsrapport.
2. Den i forordning (EØF) nr. 3950/92 (*) fastsatte tillægsafgiftsordning for producenter af komælk finder ikke anvendelse i OD fra den 1. april 1994.
(*) EFT nr. L 405 af 31. 12. 1992, s. 1.«
6) Artikel 7 affattes således:
»Artikel 7
I produktionsårene 1991/92 til 1996/97:
1) opkræves den for oksekødsektoren gældende importtold, jf. artikel 9 i forordning (EØF) nr. 805/68, ikke ved indførsel til OD af kvæg fra tredjelande, som er bestemt til opfedning og skal dække OD's eget forbrug
2) ydes der støtte til levering i OD på samme forsyningsvilkår af de i nr. 1) omhandlede dyr med oprindelse i resten af Fællesskabet.
Antallet af dyr, som er omfattet af de i første afsnit nævnte bestemmelser, fastsættes på grundlag af den i artikel 5 nævnte opgørelse, idet antallet reduceres gradvis under hensyntagen til udviklingen i den lokale produktion. Mængderne og støttebeløbene som omhandlet i første afsnit, nr. 2), fastsættes efter fremgangsmåden i artikel 27 i forordning (EØF) nr. 805/68.«
7) I Artikel 8 indsættes som tredje og fjerde afsnit:
»Ved udførsel fra OD ydes der hverken restitution for de i første afsnit nævnte produkter, der er omfattet af den særlige forsyningsordning, eller for produkter, der er fremstillet ved forarbejdning af disse.
Gennemførelsesbestemmelserne til denne artikel fastsættes om nødvendigt efter fremgangsmåden i artikel 23 i forordning (EØF) nr. 1766/92 eller i de tilsvarende artikler i de øvrige forordninger om de berørte fælles markedsordninger.«
8) Som artikel 9a indsættes:
»Artikel 9a
1. I en femårig periode fra 1996-2000 ydes der hvert år støtte til gennemførelse i de oversøiske departementer Martinique og Réunion af et samlet program vedrørende støtte til produktion og markedsføring af de lokale husdyr- og mejeriprodukter.
Programmet kan omfatte aktioner, der tager sigte på forbedring af kvalitet og hygiejne, markedsføring og salg af kvalitetsprodukter, strukturering af de forskellige produktionsgrene, rationalisering af produktions- og markedsføringsstrukturerne og iværksættelse af faglig bistand. Programmet må ikke omfatte anden støtte end de præmier, der udbetales i henhold til artikel 5, 6 og 7.
Programmet udarbejdes og gennemføres efter fælles overenskomst mellem på den ene side de af medlemsstaten udpegede myndigheder og på den anden side de pr. 1. juli 1994 eksisterende brancheorganisationer, som er mest repræsentative inden for de berørte økonomiske sektorer.
2. De kompetente myndigheder forelægger hvert år inden den 1. juli udkastet til det årlige program for Kommissionen og for det første år inden den 15. december 1995. Det godkendes efter fremgangsmåden i artikel 27 i forordning (EØF) nr. 805/68.
Seks måneder inden udløbet af femårsperioden forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en evalueringsrapport om gennemførelsen af den i nærværende artikel fastsatte foranstaltning med eventuelle forslag.«
9) Artikel 13 affattes således:
»Artikel 13
1. Der ydes støtte til frugter, grøntsager, blomster og levende planter henhørende under kapitel 6, 7 og 8 i den kombinerede nomenklatur, peber og krydderier henhørende under KN-kode 0904 samt krydderier henhørende under KN-kode 0910, som udelukkende er bestemt til at forsyne OD-markedet. Der ydes ikke støtte til bananer bortset fra pisang henhørende under KN-kode 0803 00 11.
Denne støtte ydes for produkter, der opfylder de i fællesskabsreglerne fastsatte fælles normer eller svarer til specifikationer, der er anført i leveringskontrakterne.
Ydelsen af støtten er betinget af, at der indgås leveringskontrakter for et eller flere produktionsår mellem på den ene side enkeltproducenter eller producentorganisationer eller -sammenslutninger, der er anerkendt i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1035/72 (*) eller (EØF) nr. 1360/78, og på den anden side distributionsvirksomheder, restauratører eller institutioner.
Støtten ydes inden for rammerne af årlige mængder, der fastsættes for hver produktkategori.
Støtten, som udgør et fast beløb for hver af de berørte produktkategorier, som skal fastlægges, beregnes på grundlag af gennemsnitsværdien af de pågældende produkter.
Beløbet forhøjes med 5 %, når det drejer sig om kontrakter, der er indgået af anerkendte producentorganisationer eller -sammenslutninger eller foreninger heraf.
Støtten udbetales til producenterne eller til producentsammenslutningerne.
2. En støtte på 6,04 ECU/kg ydes for produktionen af grøn vanille henhørende under KN-kode ex 0905 bestemt til fremstilling af tørret vanille (sort) eller vanilleresinoider.
Støtten ydes for en ærlig maksimumsmængde på 75 tons.
3. Et beløb på 44,68 ECU/kg ydes til produktionen af flygtige vegetabilske olier af geranium og vetiverrod henhørende under KN-kode 3301 21 til 3301 90 90.
Denne støtte udbetales for en årlig mængde på op til 30 tons for geraniumolie og 5 tons for vetiverrodolie.
4. Gennemførelsesbestemmelserne til nærværende artikel vedtages efter fremgangsmåden i artikel 33 i forordning (EØF) nr. 1035/72. Efter samme fremgangsmåde fastsættes de i stk. 1 omhandlede produktkategorier og støttebeløb samt de i stk. 3 omhandlede maksimumsmængder.
(*) EFT nr. L 118 af 20. 5. 1972, s. 1. Forordningen er senest ændret ved forordning (EF) nr. 2753/94 (EFT nr. L 292 af 12. 11. 1994, s. 3).«
10) Artikel 14 affattes således:
»Artikel 14
1. Der ydes støtte til produktionen af forarbejdede frugter og grøntsager fremstillet på basis af frugter og grøntsager høstet i OD.
Produktionsstøtten ydes til forarbejdningsvirksomheder, som har betalt producenten en pris for råvaren, der mindst er lig med minimumsprisen, i henhold til kontrakter indgået mellem på den ene side producenterne eller deres anerkendte organisationer eller foreninger og på den anden side forarbejdningsvirksomhederne eller deres lovligt oprettede sammenslutninger eller foreninger. Medlemsstaten fastsætter en minimumspris for råvaren under hensyntagen til produktionsomkostningerne for denne råvare.
2. Støttebeløbet, som udgør et fast beløb for hver af de berørte produktkategorier, beregnes på grundlag af priserne på den anvendte lokale råvare samt importpriserne for samme råvare.
3. Støtten udbetales for årlige maksimumsmængder, der fastsættes for hver produktkategori.
4. Listen over de forarbejdede produkter, som der ydes støtte til, samt gennemførelsesbestemmelserne til nærværende artikel vedtages efter fremgangsmåden i artikel 22 i forordning (EØF) nr. 426/86 (*). Efter samme fremgangsmåde fastsættes de i stk. 2 omhandlede produktkategorier og støttebeløb samt de i stk. 3 omhandlede maksimumsmængder.
(*) EFT nr. L 49 af 27. 2. 1986, s. 1. Forordningen er senest ændret ved forordning (EF) nr. 1490/94 (EFT nr. L 161 af 29. 6. 1994, s. 13).«
11) I artikel 15 indsættes som stk. 5:
»5. Den i nærværende artikel fastsatte støtte udbetales ligeledes, på de i stk. 1 til 4 fastsatte betingelser, for:
- produkter forarbejdet på basis af frugter og grøntsager høstet i OD
- flygtige vegetabilske olier af geranium og vetiverrod henhørende under KN-kode 3301 21 til 3301 90 90
- tørret vanille (sort) henhørende under KN-kode ex 0905 samt vanilleresonoider henhørende under KN-kode 3301 90 90
for hvilke der er indgået årskontrakter med henblik på afsætning og markedsføring.
Der kan i et givet departement ydes støtte til mere end 3 000 tons meloner henhørende under KN-kode ex 0807 10 90, hvis den samlede støtteberettigede mængde for samtlige OD ikke overskrides.«
12) Artikel 18 affattes således:
»Artikel 18
1. Der ydes støtte til direkte forarbejdning af sukkerrør, produceret i OD, til sukkersirup eller til rom af landbrugsoprindelse, som defineret i artikel 1, stk. 4, litra a), nr. 2, i forordning (EØF) nr. 1576/89 (*).
Støtten udbetales til sukkersirupproducenterne eller destillerierne på betingelse af, at de betaler sukkerrørproducenterne en minimumspris, der skal fastlægges nærmere.
2. Støtten udbetales
- for en årlig maksimumsmængde på 250 tons sukkersirup
- for en samlet mængde svarende til gennemsnittet af den mængde rom af landbrugsoprindelse, der blev afsat i produktionsårene 1987/88, 1988/89 og 1989/90.
(*) EFT nr. L 160 af 12. 6. 1989, s. 1. Forordningen er senest ændret ved forordning (EØF) nr. 3280/92 (EFT nr. L 327 af 13. 11. 1992, s. 3).«
13) Som artikel 22a indsættes:
»Artikel 22a
De tekniske tilpasninger af bestemmelserne i nærværende forordning som følge af ændringer af de af Rådet vedtagne retsforskrifter foretages efter fremgangsmåden i artikel 23 i forordning (EØF) nr. 1766/92 eller i de tilsvarende bestemmelser i de øvrige forordninger om fælles markedsordninger for de berørte sektorer eller efter fremgangsmåden i artikel 29 i forordning (EØF) nr. 4253/88.«
14) Bilaget, som indeholdes i bilaget til denne forordning, indsættes.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Luxembourg, den 30. oktober 1995.

Labels: 19
3
6
18
15