Document ID: 31995R2064

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2064/95,
annettu 29 päivänä elokuuta 1995,
puuvillan tukijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 1201/89 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Kreikan liittymisasiakirjan ja erityisesti sen puuvillaa koskevan pöytäkirjan N:o 4, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 1553/95 (1),
Kreikan liittymisasiakirjaan liitetyllä pöytäkirjalla N:o 4 käyttöön otetun puuvillan tukijärjestelmän mukauttamisesta 2 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1964/87 (2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1553/95, ja erityisesti sen 2 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon puuvillan tukijärjestelmää koskevista yleisistä säännöistä ja asetuksen (ETY) N:o 2169/81 kumoamisesta 29 päivänä kesäkuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1554/95 (3) ja erityisesti sen 11 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo, että
asetuksilla (EY) N:o 1553/95 ja (EY) N:o 1554/95 puuvillan tukijärjestelmään tehtyjen huomattavien mukautusten seurauksena olisi mukautettava komission asetusta (ETY) N:o 1201/89 (4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2046/93 (5),
asetuksessa (EY) N:o 1554/95 otetaan käyttöön menetelmä puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, maailmanmarkkinahinnan laskemiseksi ottaen huomioon puuvillan, josta siemenet on poistettu, ja puuvillan josta siemeniä ei ole poistettu, maailmanmarkkinahintojen pitkän aikavälin suhde; pitkän aikavälin suhdetta edustavat kertoimet olisi vahvistettava; olisi myös määritettävä laskentamenetelmät sen huomioon ottamiseksi, että tarjousten ja hintojen keskiarvo todetaan johonkin Pohjois-Euroopan satamaan eikä Pireukseen cif-toimitetun tuotteen perusteella, poikkeustapauksia lukuun ottamatta; tiettyjä maailmanmarkkinahinnan määrittämistä koskevia säännöksiä ei enää sovelleta ja ne voidaan poistaa,
tukijärjestelmään tehtyjen mukautusten vuoksi tuen ennakko maksetaan 16 päivästä lokakuuta kyseisen markkinointivuoden alkamisen jälkeen, ja sen jäännös ennen kyseisen markkinointivuoden päättymistä sen jälkeen, kun tosiasiallinen tuotanto on määritetty ja asetuksen (ETY) N:o 1964/87 2 artiklan 3 ja 4 kohdassa tarkoitetut tuen määrät on tarkistettu; sen vuoksi tuen määrää ei enää ole tarpeen vahvistaa määräajoin; olisi säädettävä niiden tuen määrien, joita sovelletaan samana ajanjaksona, joksi maailmanmarkkinahinta on määritelty, vahvistamisesta viimeistään 15 päivänä heinäkuuta; olisi myös säädettävä määräajasta tuen ennakon vahvistamiseksi,
tukihakemusten jättöaikaa olisi lyhennettävä siirtämällä se huhtikuun loppuun, jotta tosiasiallinen tuontanto voitaisiin vahvistaa ennen kesäkuun loppua; olisi säädettävä, että tukihakemuksen jättämisen määräajan vähäinen ylitys ei saa johtaa tuen menettämiseen kokonaan,
asetuksen (ETY) N:o 1964/87 2 artiklan 4 kohdassa säädetään tuen korottamisesta tietyn enimmäismäärän rajoissa, jos tietyt edellytykset täyttyvät; olisi vahvistettava yksityiskohtaiset säännöt tämän korotuksen määrittämiseksi; olisi myös säädettävä, että jäsenvaltiot toimittavat tietyt ennakkoedellytysten todentamiseksi tarvittavat lisätiedot,
asetuksen (EY) N:o 1553/95 5 artiklan 6 kohdassa säädetään, että puuvillamäärä, jolle tukea maksetaan, on laskettava suhteessa puuvillan, josta siemenet on poistettu, prosenttiosuuteen siitä puuvillamäärästä, josta siemeniä ei ole poistettu ja josta edellinen puuvillamäärä on saatu; sen vuoksi kunkin puuvillaerän, josta siemeniä ei ole poistettu, laadun määritys ja painon tarkistus eivät enää ole tarpeen; olisi säädettävä, että siementenpoistoyritys ilmoittaa kustakin valvontaan asetetusta puuvillaerästä, josta siemeniä ei ole poistettu, saadun puuvillamäärän, josta siemenet on poistettu; puuvillan, josta siemenet on poistettu, painon määrittämiseksi käytetty menetelmä olisi laadittava ottaen huomioon erityisesti pistokokein suoritettava valvonta ja todetun laatuluokan mukainen tarkistusprosentti,
asetuksen (EY) N:o 1554/95 7 artiklassa säädetään, että toimitetun puuvillan laadun poiketessa vakiolaadusta on sovittua hintaa tarkistettava suhteessa tähän poikkeamaan sopimuspuolten yhteisesti sopimalla tavalla; tämä kohta olisi lisättävä niiden tietojen joukkoon, jotka sopimuksessa on oltava, sekä säädettävä, että jäsenvaltiot tarkistavat, että kyseiset tarkistukset on todella tehty suhteellisesti; sopimuksessa olisi lisäksi ilmoitettava maksuehdot, ottaen huomioon, että siementenpoistoyritykselle maksetaan tuen jäännös vasta markkinointivuoden lopussa,
olisi muutettava tiettyjä viittauksia neuvoston asetukseen (ETY) N:o 2169/81 (6), joka on kumottu, ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pellavan ja hampun hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (ETY) N:o 1201/89 seuraavasti:
1. Korvataan 1 artikla seuraavasti:
"1 artikla
1. Puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, maailmanmarkkinahinta vahvistetaan kerran kuukaudessa siten, että varmistetaan sen täytäntöönpano heti vahvistamispäivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä. Jos maailmanmarkkinoilla tapahtuu huomattava muutos, voidaan hintaa kuitenkin muuttaa myös muulloin.
2. Puuvillan, josta siemenet on poistettu, hinnaksi 100 kilogrammalta vahvistetaan prosenttiosuus 2 artiklan mukaisesti määritetystä maailmanmarkkinahinnasta.
Tämä prosenttiosuus vahvistetaan
- 20,6 prosentiksi, jos hinta on alle 110 ecua 100 kilogrammalta,
- 23,0 prosentiksi, jos hinta on vähintään 110 ecua ja alle 130 ecua 100 kilogrammalta,
- 24,4 prosentiksi, jos hinta on vähintään 130 ecua 100 kilogrammalta.
3. Komissio ilmoittaa jäsenvaltioille 100 kilogrammalta puuvillaa, josta siemenet on poistettu, vahvistetun hinnan heti, kun se on vahvistettu, ja joka tapuksessa ennen sen voimaantulopäivää."
2. Korvataan 2 artikla seuraavasti:
"2 artikla
1. Maailmanmarkkinahinnan määrittämiseksi puuvillalle, josta siemenet on poistettu, komissio vahvistaa kansainvälisen kaupan edustavimpina pidetyistä eri toimittajavaltioista lähtöisin olevalle cif-toimitetulle tuotteelle yhdessä tai useammassa Euroopan pörssissä noteerattujen niiden tarjousten ja hintojen keskiarvon, jotka liittyvät määrityspäivää lähimpinä olevien kuukausien kuluessa tehtäviin laivauksiin ja siihen markkinointivuoteen, jonka aikana määritys on suoritettu. Tätä määrää korotetaan 1,08 ecua kilogrammalta purkamis- ja kuljetuskustannusten huomioon ottamiseksi Pireuksessa.
2. Jos tarjoukset ja hinnat koskevat
a) puuvillaa, josta siemenet on poistettu ja jonka laatu poikkeaa vahvistetusta kohdehintaisesta laadusta, niiden määrää tarkistetaan liitteessä A ilmoitetulla tavalla;
b) tuotetta, joka on toimitettu C & F, niiden määrää korotetaan 0,2 prosenttia vakuutuskustannusten huomioon ottamiseksi;
c) tuotetta, joka on toimitettu fas, fob tai muulla tavalla, niiden määrään lisätään tapauksen mukaan lastaus-, kuljetus- ja vakuutuskustannukset laivauspaikasta rajanylityspaikalle.
3. Jos maailmanmarkkinahintaa ei voida määrittää 1 kohdan mukaisesti, sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1554/95 4 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan säännöksiä.
Huomioon otettuja tarjouksia ja hintoja korotetaan 1,304 eculla 100 kilogrammalta Pireuksen purkaus- ja huolintakustannusten huomioon ottamiseksi.
Jos kyseiset tarjoukset ja hinnat koskevat jonkin muun rajanylityspaikan kuin Pireuksen kautta cif-toimitettua tuotetta, niiden määrää on tarkistettava ottaen huomioon kyseisen tuotteen ja Pireuksen cif-toimitetun tuotteen kuljetus- ja vakuutuskustannusten erotus.
Myös 2 artiklan säännöksiä sovelletaan."
3. Poistetaan 3 ja 4 artikla.
4. Korvataan 5 artikla seuraavasti:
"5 artikla
1. Komissio vahvistaa kunakin ajanjaksona, joksi on vahvistettu maailmanmarkkinahinta 1 artiklan 1 kohdan mukaisesti, sovellettavan tuen määrän puuvillalle, josta siemeniä ei ole poistettu, 15 päivään heinäkuuta mennessä.
2. Asetuksen (EY) N:o 1554/95 5 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun ennakon määrä vahvistetaan ennen kuluvan markkinointivuoden 1 päivää lokakuuta.
3. Myönnettävä tuki on asetuksen (EY) N:o 1554/95 7 artiklassa tarkoitetun ja tämän asetuksen 7 artiklan mukaisesti jätetyn tukihakemuksen jättöpäivänä voimassa oleva tuki, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 1554/95 5 artiklan 2 kohdan ja 6 artiklan sekä tämän asetuksen 6 artiklan säännösten soveltamista.
Jos kuitenkin tukihakemus on jätetty
- sen markkinointivuoden 1-15 päivänä toukokuuta, joksi tukea haetaan, myönnettävä tuki on edellisen huhtikuun 30 päivänä voimassa ollut tuki, jota alennetaan 50 prosenttia,
- mainitun markkinointivuoden 15 päivän toukokuuta jälkeen, se hylätään."
5. Korvataan 6 artikla seuraavasti:
"6 artikla
Asetuksen (ETY) N:o 1964/87 2 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun tuen korotus lasketaan seuraavasti:
a) asetuksen (ETY) N:o 1964/87 2 artiklan 3 kohdan soveltamisen jälkeen laskettujen tukijärjestelmän talousarvion kokonaismenojen ja 770 miljoonan ecun erotus jaetaan niiden jäsenvaltioiden tosiasiallisella kokonaistuotannolla, joiden tosiasiallinen tuotanto ylittää taatun enimmäismäärän. Saatu tulos on yhtä kuin tuen korotus, paitsi sovellettaessa b kohtaa ja sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (ETY) N:o 1964/87 2 artiklan 4 kohdan toisen alakohdan säännösten soveltamista.
b) Jos Espanjan ja Kreikan tosiallinen tuotanto ylittää taatun enimmäismäärän ja jos toisessa näistä jäsenvaltioista a kohdan mukaisesti korotetun tuen määrä ylittää jonkin asetuksen (ETY) N:o 1964/87 2 artiklan 4 kohdan toisessa alakohdassa vahvistetuista katoista, kyseisessä jäsenvaltiossa on sovellettava alhaisempaa kattoa vastaavaa tuen määrää. Toisessa jäsenvaltiossa on sovellettava a kohdan mukaisesti korotettua tuen määrää, johon lisätään edellä mainitun katon ylittävä osa ensimmäisen jäsenvaltion tuen korotuksen määrästä asetuksen (ETY) N:o 1964/87 2 artiklan 4 kohdan toisen alakohdan säännösten mukaisesti."
6. Korvataan 7 artiklan 1 kohdan päivämäärä "31 päivän heinäkuuta" päivämäärällä "30 päivän huhtikuuta".
7. Poistetaan 9 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan virke "ja jolle tehdään määritys 12 artiklan 5 kohdan mukaisesti".
8. Lisätään 9 artiklan 2 kohtaan luetelmakohta seuraavasti:
"Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että siementenpoistoyrityksiin tuleva puuvilla, josta siemeniä ei ole poistettu, on laadultaan virheetöntä, aitoa ja myyntikelpoista. Jäsenvaltion on kieltäydyttävä sellaisten määrien valvontaan asettamisesta, jotka eivät täytä näitä vaatimuksia."
9. Poistetaan 9 artiklan 6 kohta.
10. Korvataan 9 artiklan 8 kohta seuraavasti:
"8. Heti, kun valvontaanasettamishakemus on jätetty, jäsenvaltoiden on myönnettävä sitä hakeville asianomaisille tuen ennakkomaksu, jos annetaan vakuus, joka on vähintään yhtä suuri kuin 110 prosenttia ennakkoon maksettavasta tuen määrästä. Ennakon määrä on laskettava valvontaan asetettujen määrien perusteella. Vakuus on annettava jossakin komission asetuksen (ETY) N:o 2220/85 8 artiklassa tarkoitetuista muodoista. Vakuus menetetään suhteessa määrään, josta maksettava ennakko ylittää myönnettävän tuen määrän."
11. Poistetaan 9 artiklan 9 ja 10 kohta.
12. Korvataan 10 artiklan 2 kohdan f alakohdan 2 alakohta seuraavasti:
"2) siihen sovelletaan ainoastaan yhteisesti sovittuja hinnantarkistuksia suhteessa eroon vakiolaatuun nähden;"
13. Korvataan 10 artiklan 2 kohdan g alakohta seuraavasti:
"g) lauseke, jolla määrätään, että sovellettaessa asetuksen (EY) N:o 1554/95 6 artiklaa ja tarvittaessa tämän asetuksen 6 artiklaa, vakiolaatuiselle tavaralle sovitusta hinnasta on vähennettävä tuesta vähennettävä määrä;"
14. Lisätään 10 artiklan 2 kohtaan i alakohta seuraavasti:
"i) maksuehdot ja erityisesti myyntihinnan maksuaika."
15. Korvataan 11 artikla seuraavasti:
"11 artikla
Siementenpoistoyrityksen on ilmoitettava jäsenvaltioille valvontaan asetetusta puuvillasta, josta siemeniä ei ole poistettu, saatu määrä puuvillaa, josta siemenet on poistettu, valvontaan asettamista seuraavien 120 päivän kuluessa ja viimeistään ennen kyseisen markkinointivuoden 20 päivää toukokuuta. Sen puuvillamäärän paino, josta siemenet on poistettu, on määritettävä liitteessä B tarkoitetun menetelmän mukaisesti."
16. Täydennetään 12 artiklan 1 kohdan b alakohta virkkeellä "ja siihen mahdollisesti tehtävän tarkistuksen suhteellisuuden osalta siten, että sovitun hinnan korjauksen voi katsoa suhteettomaksi ainoastaan, jos sopimukseen toimitetun tuotteen ja vakiolaadun välisen muuttujien erotuksen pituuden tai laatuluokan osalta huomioon ottamiseksi merkitty tarkistus on selvästi kohtuuton verrattuna toimitetun tuotteen todelliseen arvoon."
17. Korvataan 12 artiklan 1 kohdan d alakohta seuraavasti:
"d) että siementenpoistoyrityksen 11 artiklan mukaisesti toimittamat tiedot ovat täsmällisiä;"
18. Korvataan 12 artiklan 1 kohdan e alakohta seuraavasti:
"e) että asetuksen (EY) N:o 1554/95 7 artiklan 2 kohdassa säädettyä varastokirjanpitoa on pidetty tämän asetuksen 13 artiklan säännösten mukaisesti. Toimielimen on tarkistettava erityisesti, että ostolaskut ja muut mainitun 13 artiklan toisessa luetelmakohdassa tarkoitetut asiakirjat ovat sellaisten tunnistettavien tuottajien allekirjoittamia, jotka pystyvät kyseistä jäsenvaltiota tyydyttävällä tavalla esittämään todisteet puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, alkuperästä sekä viittauksen kylvettyjen alojen ilmoitukseen, ja että ne sisältävät vähintään vähimmäishinnan suuruisen hinnan, tarvittaessa tarkistettuna toimitetun laadun huomioon ottamiseksi."
19. Poistetaan 12 artiklan 5 kohta.
20. Korvataan 13 artiklan johdantolauseen virke "asetuksen (ETY) N:o 2169/81 6 artiklan 2 kohdassa" virkkeellä "asetuksen (EY) N:o 1554/95 7 artiklan 2 kohdassa".
21. Korvataan 13 artiklan ensimmäinen luetelmakohta seuraavasti:
"- valvontaan asetetuista puuvillaeristä, joista siemeniä ei ole poistettu, saadun puuvillan, josta siemenet on poistettu, määrä,"
22. Lisätään 14 artiklan 1 kohdaan alakohta seuraavasti:
"Jos puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, maailmanmarkkinahintaa jonakin kuukautena muutetaan, b alakohdassa tarkoitetut tiedot on eriteltävä siltä ajanjaksolta, jona poikkeavaa maailmanmarkkinahintaa sovellettiin. Edellä d alakohdan kolmannessa luetelmakohdassa tarkoitetut tiedot on eriteltävä samojen b alakohdassa tarkoitettujen ajanjaksojen mukaisesti."
23. Korvataan liite B tämän asetuksen liitteellä.
24. Poistetaan liite C.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan markkinointivuodesta 1995/96.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 29 päivänä elokuuta 1995.

Labels: 2
17
19
6
18