Document ID: 32004D0891

ID-DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tad-19 ta' Novembru 2004
li tittermina l-proċedura ta' eżami dwar ostakli għall-kummerċ li jikkonsistu fi prassi ta' negozju mwettqa mill-Kanada in konnessjoni ma' ċerti indikazzjonijiet ġeografiċi għall-inbejjed (*)
(innotifikata fid-dokument bin-numru C(2002) 4388)
(2004/891/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3286/94 tat-22 ta Diċembru 1994 li jistabbilixxi l-proċeduri tal-Komunità fil-qasam tal-politika kummerċjali komuni sabiex jiżgura l-eżerċizzju tad-drittijiet tal-Komunità skond ir-regoli internazzjonali tal-kummerċ, b'mod partikolari dawk stabbiliti taħt l-awspiċji ta' l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 11(1) tagħha,
Wara li kkonsultat il-Kumitat Konsultattiv,
Billi:
(1)
Fis-6 ta' Diċembru 2001, il-Conseil Interprofessionnel du vin de Bordeaux (CIVB) ressaq ilment in segwitu għall-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3286/94 (minn hawn ‘il quddiem “ir-Regolament”).
(2)
CIVB qalet li l-bejgħ Komunitarju tal-Bordeaux u l-Médoc fil-Kanada huma imxekkla minn numru ta' ostakli għall-kummerċ skond it-tifsira ta' l-Artikolu 2(1) tar-Regolament, jiġifieri “prassia adottata jew imwettqa minn pajjiż terz u li għaliha r-regoli ta'kummerċ internazzjonali jagħtu d-dritt li tittieħed azzjoni.”
(3)
L-allegat xkiel għall-kummerċ ġie kkawżat mill-Emenda C-57 għall-Canadian Trademarks Act, li ċaħħdet l-indikazzjonijiet ġeografiċi ta' Bordeaux u Médoc minn protezzjoni regolari f' konformità mal-ħtiġijiet tal-protezzjoni li jinsabu fil-Ftehim tad-WTO dwar Aspetti Relatati tal-Kummerċ ta' Drittjiet ta' Propjetà Intellettwali (TRIPS) għall-indikazzjonijiet ġeografiċi għall-inbejjed.
(4)
Il-Kummissjoni ddeċidiet li l-ilment kien fih biżżejjed evidenza sabiex jiġġustifika l-bidu ta' proċedura ta' eżami. Avviż korrispondenti kien ippublikat fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej (2).
(5)
L-investigazzjoni kkonfermat it-talba legali ta' min kien qed iressaq l-ilment li l-Emenda C-57 għall-Canadian Trademarks Act kienet tmur kontra l-Artikoli 23.1 u 2 kif ukoll l-Artikolu 24.3 (l-hekk imsejħa standstill clause) tat-TRIPS u li tali ksur ma jistgħux jiġu ġġustifikati fuq il-bażi ta' l-eċċezzjoni taħt l-Artikolu 24.6 tat-TRIPS.
(6)
Il-proċedura ta' eżami ikkonkludiet ukoll li l-Emenda C-57 għandha l-potenzjal li tikkawża effetti kummerċjali ħżiena fuq min qed iressaq l-ilment, skond it-tifsira ta' l-Artikolu 2(4) u 10(4) tar-Regolament.
(7)
Fit-12 ta' Frar 2003, il-Kumitat Konsultattiv imwaqqaf mir-Regolament ikkunsidra r-rapport finali dwar il-proċedura ta' eżami.
(8)
Fl-24 ta' April 2003, il-Kummissjoni bdiet Ftehim Bilaterali mal-Kanada dwar il-kummerċ fl-inbid u l-ispirti, li pprovda għall-eliminazzjoni definittiva ta' l-ismijiet elenkati bħala “ġeneriċi” fil-Kanada, inklużi “Bordeaux”, “Médoc” u “Medoc” bid-dħul fis-seħħ tal-ftehim.
(9)
Fid-9 ta' Lulju 2003, il-Kummissjoni ddeċidiet li tissospendi (3) l-prċedura ta' eżami bil-għan li titterminaha malli l-Kanada telimina effettivament dawn l-ismijiet mil-lista ta ismijiet ġeneriċi mogħtija mill-Emenda C-57.
(10)
Fit-30 ta' Lulju 2003, il-Kunsill approva l-konklużjoni, f'isem il-Komunità Ewropea, tal-Ftehim Bilaterali mal-Kanada dwar il-kummerċ ta' l-nbid u l-ispirti. (4) Fl-1 ta' Ġunju 2004, daħal fis-seħħ il-Ftehim Bilaterali (5).
(11)
Permezz ta' l-Ordni li Temenda s-Sub-Taqsimiet 11.18(3) u (4) tat-Trade-marks Act (6), il-Kanada eliminat Bordeaux, Médoc u Medoc mil-lista ta' ismijiet ġeneriċi mgħotija fl-Emenda C-57.
(11)
Minħabba dan, huwa xieraq li l-proċedura ta'eżami iintemm.
IDDEĊIEDIET KIF ĠEJ:
Artikolu Uniku
Il-proċedura ta' eżami dwar ostakli għall-kummerċ li jikkonsistu fi prassi tan-negozju mwettqa mill-Kanada in konnessjoni ma' ċerti indikazzjonijiet ġeografiċi għall-inbejjed, hija tterminata permezz ta'dan.
Magħmula fi Brussell, fid-29 ta' Novembru 2004.

Labels: 17
5
3
18
15