Document ID: 31995L0002

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva Nr. 95/2/EK
(1995. gada 20. februāris)
par pārtikas piedevām, kas nav krāsvielas vai saldinātāji
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 100.a pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [2],
saskaņā ar Līguma 189.b pantā noteikto procedūru [3],
ņemot vērā Padomes 1988. gada 21. decembra Direktīvu 89/107/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pārtikas piedevām, ko atļauts izmantot pārtikas produktos [4], un jo īpaši tās 3. panta 2. punktu,
tā kā atšķirības dalībvalstu tiesību aktos, kas attiecas uz konservantiem, antioksidantiem un citām piedevām un to lietošanas nosacījumiem, kavē pārtikas produktu brīvu apriti; tā kā tas var radīt nevienlīdzīgas konkurences apstākļus;
tā kā, pieņemot jebkādus noteikumus par minētajām pārtikas piedevām un to lietošanas nosacījumiem, vispirms ir jāņem vērā tas, ka ir jāaizsargā patērētājs;
tā kā kopumā ir atzīts, ka neapstrādātu pārtikas produktu un atsevišķu citu pārtikas produktu sastāvā pārtikas piedevām nav jābūt;
tā kā, ņemot vērā jaunāko zinātnisko un toksikoloģisko informāciju par šīm vielām, dažas no tām jāatļauj izmantot vienīgi konkrētos pārtikas produktos un ar konkrētiem lietošanas nosacījumiem;
tā kā jāparedz stingri noteikumi pārtikas piedevu izmantošanai zīdaiņiem un maziem bērniem paredzētos pārtikas produktos, kā minēts Padomes 1989. gada 3. maija Direktīvā 89/398/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pārtikas produktiem, kas paredzēti cilvēkiem ar īpašām uztura vajadzībām [5], un jo īpaši tās 4. panta 1. punkta e) apakšpunktā;
tā kā ar šo direktīvu nav paredzēts mainīt noteikumus attiecībā uz saldinātājiem un krāsvielām;
tā kā līdz īpašu noteikumu pieņemšanai atbilstīgi Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvai 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū [6] un ievērojot Padomes 1990. gada 27. novembra Direktīvu 90/642/EEK par pesticīdu atlikuma maksimālā daudzuma noteikšanu konkrētos augu izcelsmes produktos un uz tiem, ietverot augļus un dārzeņus [7], uz dažām minētajai kategorijai piederīgām vielām provizoriski attiecas šī direktīva;
tā kā Komisijai jāpieņem Kopienas noteikumi, lai izpildītu šajā direktīvā paredzētos noteikumus;
tā kā ar Pārtikas zinātnisko komiteju ir notikusi apspriešanās par tām vielām, uz kurām pagaidām vēl neattiecas Kopienas noteikumi;
tā kā šajā direktīvā jāiekļauj īpaši noteikumi attiecībā uz citos Kopienas noteikumos minētām piedevām;
tā kā pirms lēmuma pieņemšanas par to, vai kāds konkrēts pārtikas produkts pieder vai nepieder noteiktai produktu grupai, ieteicams apspriesties atbilstīgi Pastāvīgās pārtikas produktu komitejas procedūrai;
tā kā esošo tīrības kritēriju pārlabojumi pārtikas piedevām, kas nav krāsvielas vai saldinātāji, un jaunas specifikācijas piedevām, attiecībā uz kurām tīrības kritēriji nav noteikti, tiks pieņemtas saskaņā ar Direktīvas 89/107/EEK 11. pantā paredzēto procedūru;
tā kā Pārtikas zinātniskā komiteja vēl nav sniegusi atzinumu par miltu apstrādes līdzekļiem; tā kā uz minētajiem līdzekļiem attieksies atsevišķa direktīva;
tā kā ar šo direktīvu aizstāj Direktīvas 64/54/EEK [8], 70/357/EEK [9], 74/329/EEK [10] un 83/463/EEK [11]; tā kā minētās direktīvas ar šo atceļ,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
1. Šī direktīva ir konkrēta direktīva, kas veido vispārīgās direktīvas daļu Direktīvas 89/107/EEK 3. panta nozīmē, un to piemēro attiecībā uz pārtikas piedevām, kas nav krāsvielas, saldinātāji vai miltu apstrādes līdzekļi.
2. Pārtikas produktos drīkst lietot tikai tādas piedevas, kas atbilst Pārtikas zinātniskās komitejas noteiktajām prasībām.
3. Šajā direktīvā:
a) "konservanti" ir vielas, kas pagarina pārtikas produkta glabāšanas laiku, aizsargājot šo produktu no mikroorganismu izraisītas bojāšanās;
b) "antioksidanti" ir vielas, kas pagarina pārtikas produkta glabāšanas laiku, aizsargājot šo produktu no oksidācijas izraisītas bojāšanās, piemēram, no sasmakšanas vai krāsas maiņas;
c) "nesējvielas", tostarp nesējvielu šķīdinātāji, ir vielas, ko izmanto pārtikas piedevu izšķīdināšanai, atšķaidīšanai, izkliedēšanai vai citādai fizikālai modificēšanai, nemainot to tehnoloģiskās funkcijas (un kas pašas nekādi neietekmē tehnoloģiskos procesus), lai atvieglotu pārtikas piedevu apstrādi vai lietošanu;
d) "skābes" ir vielas, kas palielina pārtikas produkta skābumu un/vai piešķir tam skābu garšu;
e) "skābuma regulētāji" ir vielas, kas maina vai regulē pārtikas produkta skābumu vai bāziskumu;
f) "pretsalipes vielas" ir vielas, kas samazina pārtikas produkta daļiņu salipšanu;
g) "putu dzēsēji" ir vielas, kas novērš vai samazina putošanu;
h) "apjoma palielinātāji" ir vielas, kas sekmē pārtikas produkta tilpuma palielināšanu bez tā kaloritātes ievērojamas palielināšanas;
i) "emulgatori" ir vielas, kas ļauj izveidot vai saglabāt homogēnu maisījumu, kurš sastāv no divām vai vairākām nesajaucamām pārtikas produkta vielām, piemēram, no eļļas un ūdens;
j) "emulģējošie sāļi" ir vielas, kas, homogēni izkliedējot taukus un citas siera sastāvdaļas, pārveido tajā esošos proteīnus dispersā formā;
k) "cietinātāji" ir vielas, kas augļu un dārzeņu audus padara vai saglabā stingrus vai kraukšķīgus, vai arī savienojumā ar recinātājiem veido vai stiprina želeju;
l) "garšas pastiprinātāji" ir vielas, kas pastiprina pārtikas produktam piemītošo garšu un/vai smaržu;
m) "putu veidotāji" ir vielas, kas nodrošina homogēnas gāzveida fāzes izveidošanu šķidrā vai cietā pārtikas produktā;
n) "recinātāji" ir vielas, kas, veidojot želeju, strukturizē pārtikas produktu;
o) "glazētājvielas" (tostarp smērvielas) ir vielas, ko izmanto pārtikas produkta ārējās virsmas apstrādei, lai padarītu to spīdīgu vai lai izveidotu aizsargslāni;
p) "mitrumuzturētāji" ir vielas, kas pasargā pārtikas produktu no izžūšanas, pretdarbojoties sausa gaisa ietekmei, vai veicina pulvera izšķīšanu ūdenī;
q) "modificētās cietes" ir vielas, kas iegūtas, ar ķīmiskiem reaģentiem vienu vai vairākas reizes iedarbojoties uz pārtikas cieti, kura pirms tam var būt apstrādāta ar fizikālām vai fermentatīvām metodēm, ar skābi vai sārmu vai balināta;
r) "iesaiņojuma gāzes" ir gāzes (nevis gaiss), kuras iepilda iesaiņojumā pirms vai pēc pārtikas produkta iesaiņošanas vai pārtikas produkta iesaiņošanas laikā;
s) "propelenti" ir gāzes (nevis gaiss), kas izspiež pārtikas produktu no iesaiņojuma;
t) "irdinātāji" ir vielas vai to maisījumi, kas, izdalot gāzes, palielina mīklas apjomu;
u) "sekvestranti" ir vielas, kas veido ķīmiskus kompleksus ar metālu joniem;
v) "stabilizētāji" ir vielas, kas saglabā nemainīgu pārtikas produkta fizikāli ķīmisko stāvokli; stabilizētāji ietver vielas, kas ļauj saglabāt divu vai vairāku nesajaucamu vielu homogēnu dispersiju pārtikas produktā, kā arī vielas, kas stabilizē, saglabā vai pastiprina pārtikas produktam piemītošo krāsu;
w) "biezinātāji" ir vielas, kas palielina pārtikas produkta viskozitāti.
4. Miltu apstrādes līdzekļi (nevis emulgatori) ir vielas, ko pievieno miltiem vai mīklai, lai uzlabotu cepšanas īpašības.
5. Šajā direktīvā par pārtikas piedevām neuzskata:
a) vielas, ko izmanto dzeramā ūdens apstrādei, kā paredzēts Direktīvā 80/778/EEK [12];
b) izstrādājumus, kas satur pektīnu un ir iegūti no žāvētām ābolu izspaidām vai citrusaugļu mizām, vai no abu maisījuma, atšķaidot skābi un pēc tam to daļēji neitralizējot ar nātrija vai kālija sāļiem ("šķidrais pektīns");
c) košļājamās gumijas pamatmasu;
d) balto vai dzelteno dekstrīnu; izkarsētu vai dekstrinētu cieti; cieti, kas modificēta, apstrādājot ar skābi vai sārmu; balināto cieti; fizikāli modificētu cieti un cieti, kas apstrādāta ar amilolītiskiem fermentiem;
e) amonija hlorīdu;
f) asins plazmu, pārtikas želatīnu, proteīnu hidrolizātus un to sāļus, piena proteīnu un glutēnu;
g) aminoskābes un to sāļi, izņemot glutamīnskābi, glicīnu, cisteīnu un cistīnu un to sāļus, kas nepilda piedevu funkcijas;
h) kazeinātus un kazeīnu;
i) inulīnu.
2. pants
1. Pārtikas produktos 1. panta 3. punkta nolūkos drīkst izmantot vienīgi tās vielas, kas uzskaitītas I, III, IV un V pielikumā.
2. Pārtikas piedevas, kas uzskaitītas I pielikumā, 1. panta 3. punkta nolūkos atļauts izmantot pārtikas produktos, izņemot II pielikumā uzskaitītos pārtikas produktus un ievērojot "quantum satis" principu.
3. Ja nav īpaši paredzēts citādi, 2. punktu nepiemēro:
a) - neapstrādātiem pārtikas produktiem;
- medum, kā noteikts Direktīvā 74/409/EEK [13];
- neemulģētām augu un dzīvnieku eļļām un taukiem;
- sviestam;
- pasterizētam un sterilizētam (arī ultrasterilizētam) pienam un krējumam (tostarp ar normālu, samazinātu un mazu tauku saturu);
- nearomatizētiem bioloģiski fermentētiem piena produktiem;
- dabīgajiem minerālūdeņiem, kā noteikts Direktīvā 80/777/EEK [14], un avota ūdenim;
- kafijai (izņemot aromatizētu šķīstošo kafiju) un kafijas ekstraktiem;
- nearomatizētai lapu tējai;
- cukuriem, kā noteikts Direktīvā 73/437/EEK [15];
- sausiem mīklas izstrādājumiem;
- dabīgām nearomatizētām paniņām (izņemot sterilizētās paniņas).
Šajā direktīvā termins "neapstrādāts" nozīmē pārtikas produktu, kas nav bijis pakļauts tādai apstrādei, kura radījusi būtiskas izmaiņas tā sākotnējā sastāvā; tomēr pārtikas produkts var būt ticis, piemēram, dalīts, griezts, atkaulots, kapāts, malts, lobīts, mizots, tīrīts, atdzesēts, dziļi sasaldēts vai sasaldēts, iesaiņots vai izsaiņots;
b) zīdaiņu un mazu bērnu pārtikas produktiem, kā minēts Direktīvā 89/398/EEK, tostarp tādu zīdaiņu un mazu bērnu pārtikas produktiem, kuriem ir veselības traucējumi; uz šiem pārtikas produktiem attiecas VI pielikuma noteikumi;
c) tiem II pielikumā uzskaitītajiem pārtikas produktiem, kuru sastāvā drīkst būt tikai šajā pielikumā iekļautās pārtikas piedevas, kā arī III un IV pielikumā minētās piedevas, ievērojot tajos paredzētos izmantošanas nosacījumus.
4. Piedevas, kas minētas III un IV pielikumā, drīkst izmantot vienīgi pārtikas produktos, kuri iekļauti šajos pielikumos, un ar tajos paredzētajiem nosacījumiem.
5. Par pārtikas piedevu nesējvielām vai nesējvielu šķīdinātājiem drīkst izmantot tikai V pielikumā uzskaitītās piedevas, un tās jālieto saskaņā ar minētajā pielikumā paredzētajiem nosacījumiem.
6. Šīs direktīvas noteikumi attiecas arī uz atbilstošajiem pārtikas produktiem, kas paredzēti īpašām uztura vajadzībām saskaņā ar Direktīvu 89/398/EEK.
7. Ja nav norādīts citādi, pielikumos paredzētais maksimālais pieļaujamais daudzums attiecas uz pārdošanā laistiem pārtikas produktiem.
8. Šīs direktīvas pielikumos "quantum satis" nozīmē to, ka nav noteikts maksimālais pieļaujamais daudzums. Tomēr piedevas jālieto saskaņā ar labu ražošanas praksi, lai to koncentrācija nepārsniegtu tādu, kas vajadzīga iecerētā mērķa sasniegšanai, un ar nosacījumu, ka tās nemaldina patērētāju.
3. pants
1. Pārtikas piedevas esamība pārtikas produktā pieļaujama:
- tad, ja tas ir salikts pārtikas produkts, kas nav minēts 2. panta 3. punktā, un ja attiecīgo pārtikas piedevu atļauts lietot kādā no saliktā pārtikas produkta sastāvdaļām vai
- ja pārtikas produktu paredzēts izmantot vienīgi tādēļ, lai pagatavotu saliktu pārtikas produktu, un ja saliktais pārtikas produkts atbilst šīs direktīvas prasībām.
2. Šā panta 1. punkts neattiecas uz pārtikas produktiem, kas paredzēti zīdaiņiem un maziem bērniem un kas minēti Direktīvā 89/398/EEK, ja vien nav īpaši norādīts pretējais.
4. pants
Šo direktīvu piemēro, neierobežojot konkrētas direktīvas, ar kurām atļauts pielikumos uzskaitītās piedevas lietot kā saldinātājus vai krāsvielas.
5. pants
Vajadzības gadījumā atbilstīgi šīs direktīvas 6. pantā paredzētajai procedūrai var pieņemt lēmumu par to:
- vai konkrēts pārtikas produkts, kas šīs direktīvas pieņemšanas brīdī neietilpst nevienā kategorijā, ir klasificējams kā piederīgs pārtikas produktu kategorijai, kura minēta 2. pantā vai kādā no pielikumiem;
- vai pārtikas piedevu, kas minēta pielikumos un apstiprināta quantum satis, lieto saskaņā ar 2. pantā minētajiem kritērijiem;
- vai viela ir uzskatāma par pārtikas piedevu 1. panta nozīmē.
6. pants
1. Kad ir jāievēro šajā pantā paredzētā kārtība, Komisijai palīdz Pārtikas produktu pastāvīgā komiteja, kas izveidota saskaņā ar Lēmumu 69/414/EEK [16] (še turpmāk - "Komiteja").
2. Priekšsēdētājs vai nu pēc savas ierosmes, vai pēc dalībvalsts pārstāvja pieprasījuma nodod jautājumu izskatīšanai Komitejā.
3. Komisijas pārstāvis iesniedz Komitejai veicamo pasākumu projektu. Komiteja sniedz atzinumu par projektu termiņā, ko priekšsēdētājs var noteikt atbilstīgi jautājuma steidzamībai. Atzinumu sniedz ar balsu vairākumu, kā Līguma 148. panta 2. punktā noteikts attiecībā uz lēmumiem, kuri Padomei jāpieņem pēc Komisijas priekšlikuma. Dalībvalstu pārstāvju balsis komitejā vērtē, kā noteikts minētajā pantā. Priekšsēdētājs nebalso.
4. a) Komisija pieņem paredzētos pasākumus, ja tie ir saskaņā ar Komitejas atzinumu.
b) Ja paredzētie pasākumi nesaskan ar Komitejas atzinumu vai ja atzinums nav sniegts, tad Komisija tūlīt iesniedz Padomei priekšlikumu par veicamajiem pasākumiem. Padome pieņem lēmumu ar kvalificētu balsu vairākumu.
Ja trīs mēnešu laikā pēc dokumenta iesniegšanas Padomē tā nav pieņēmusi lēmumu, tad ierosinātos pasākumus apstiprina Komisija.
7. pants
Dalībvalstis trīs gadu laikā pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā izveido sistēmas, lai uzraudzītu pārtikas piedevu patēriņu un lietojumu, un paziņo Komisijai šā darba rezultātus.
Komisija piecu gadu laikā pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā ziņo Eiropas Parlamentam un Padomei par izmaiņām, kas notikušas pārtikas piedevu tirgū, lietojuma intensitātē un patēriņā.
Saskaņā ar Direktīvas 89/107/EEK II pielikuma 4. punkta vispārīgajiem kritērijiem Komisija piecu gadu laikā pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā pārskata šajā direktīvā minētos lietojuma noteikumus un vajadzības gadījumā ierosina grozījumus.
8. pants
1. Ar šo atceļ Direktīvas 64/54/EEK, 70/357/EEK, 74/329/EEK un 83/463/EEK.
2. Atsauces uz šīm atceltajām direktīvām un tajās minētajiem tīrības kritērijiem, kas noteikti atsevišķām pārtikas piedevām, turpmāk uzskata par atsaucēm uz šo direktīvu.
9. pants
Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvi un administratīvi akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības līdz 1996. gada 25. septembrim, nolūkā:
- ne vēlāk kā 1996. gada 25. septembrī darīt iespējamu šai direktīvai atbilstīgu produktu lietošanu un tirdzniecību ar tiem;
- ne vēlāk kā 1997. gada 25. martā aizliegt šai direktīvai neatbilstīgu produktu lietošanu un tirdzniecību ar tiem; produktus, kas laisti tirgū vai marķēti pirms minētā datuma un kas neatbilst šīs direktīvas prasībām, tomēr drīkst tirgot, līdz beidzas krājumi.
Par to dalībvalstis tūlīt informē Komisiju.
Kad dalībvalstis paredz šos pasākumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāmas šādas atsauces.
10. pants
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
11. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 1995. gada 20. februārī

Labels: 0
3
17