Document ID: 31998R0293

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 293/98
z dne 4. februarja 1998
o datumih uveljavitve, ki veljajo za sadje in zelenjavo, za predelano sadje in zelenjavo ter delno za žive rastline in cvetličarske proizvode ter za nekatere proizvode, naštete v Prilogi II k Pogodbi ES, in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1445/93
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3813/92 z dne 28. decembra 1992 o obračunski enoti in menjalnih tečajih, ki naj se uporabljajo za namene skupne kmetijske politike1, nazadnje spremenjene in dopolnjene z Uredbo (ES) št. 150/952, in zlasti člena 6(2),
ker Uredba (EGS) št. 3813/92 s 1. januarjem 1993 uvaja novo kmetijsko denarno ureditev; ker v okviru te uredbe, Uredba Komisije (EGS) št. 1068/93 z dne 30. aprila 1993 o podrobnih pravilih za določanje in uporabo kmetijskih menjalnih tečajev3, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1482/964, določa datume uveljavitve kmetijskih menjalnih tečajev, ki se uporabljajo po prehodnih ukrepih, določenih v členu 1 Uredbe Komisije (EGS) št. 3820/925, ne glede na podrobnosti in odstopanja, ki se določijo, kadar je to primerno, s pravili, ki obravnavajo skupine zadevnih proizvodov na podlagi meril, določenih v členu 6 Uredbe (EGS) št. 3813/92; ker je treba prav tako določiti in razvrstiti v eni sami uredbi datume uveljavitve kmetijskih menjalnih tečajev, ki se bodo uporabljali po prehodnih ukrepih, določenih v členu 1 Uredbe Komisije (EGS) št. 3820/92, za področje sadja in zelenjave, predelano sadje in zelenjavo ter za nekatere vrste pomoči za žive rastline in cvetličarske proizvode;
ker je bila nova skupna ureditev trga, določena z Uredbo Sveta (ES) št. 2200/966, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 2520/977, za sadje in zelenjavo, in z Uredbo Sveta (ES) št. 2201/968, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2199/979, za predelano sadje in zelenjavo; in ker je treba datume uveljavitve, določene z Uredbo Komisije (EGS) št. 1445/9310, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 3434/9311, prilagoditi na to novo stanje in razveljaviti Uredbo (EGS) št. 1445/93;
ker Prilogi I in II k Uredbi Komisije (ES) št. 412/97 z dne 3. marca 1997 o izvedbenih določbah za Uredbo Sveta (ES) št. 2200/96 glede priznavanja organizacij proizvajalcev 12, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1493/9713, določata na podlagi točke a) drugega odstavka člena 11 Uredbe (ES) št. 2200/96 najnižji obseg tržene proizvodnje, ki se zahteva za priznanje organizacije proizvajalcev; ker gre pri tem za letni obsegi; ker mora biti na podlagi drugega odstavka člena 6 Uredbe (EGS) št. 3813/92 datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja za obseg tržene proizvodnje 1. januar zadevnega leta;
ker člen 15(3) Uredbe (ES) št. 2200/96 določa pogoje, v katerih lahko države članice določijo najvišjo stopnjo dodatka kompenzaciji Skupnosti za umik, ki se plača iz operativnih skladov; ker je treba datum uveljavitve za zadevno kompenzacijo za umik uporabljati za menjalni tečaj te najvišje stopnje;
ker je za določitev finančne pomoči Skupnosti, določene v členu 15(1) Uredbe (ES) št. 2200/96, treba v ekujih izraziti vrednost tržene proizvodnje organizacij proizvajalcev, ocenjeno vrednost razpoložljivih sredstev, dejanske finančne prispevke proizvajalcev v operativne sklade in izdatke operativnih programov, kot so določeni v členu 7 in 9 Uredbe Komisije (ES) št. 411/97 z dne 3. marca 1997 o izvedbenih določbah za Uredbo Sveta (ES) št. 2200/96 glede operativnih programov, operativnih skladov in finančne pomoči Skupnosti1, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1501/972; ker gre pri tem za letne vsote; ker mora biti datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja za te obsege prvi januar zadevnega leta;
ker četrta alinea člena 10(1) Uredbe (EGS) št. 1068/93 določa, da je pri umiku proizvodov v sektorju sadja in zelenjave datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja prvi dan meseca umika; ker mora to pravilo veljati ne le za umike na podlagi člena 23(1) Uredbe (ES) št. 2200/96, temveč tudi, ker gre pri tem za povezane ali podobne operacije, za najvišje stroške sortiranja in pakiranja, ki se plačujejo v skladu s členom 30(6) Uredbe (ES) št. 2200/96 za jabolka in agrume, ki so v prosti distribuciji v skladu s členom 16 Uredbe Komisije (ES) št. 659/97 z dne 16. aprila 1997 o izvedbenih določbah za Uredbo Sveta (ES) št. 2200/96 glede intervencijskih ukrepov za sadje in zelenjavo3, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1946/974, in tudi za pavšalno pomoč, določeno za tržno leto 1997/98 s členom 15 navedene uredbe, ki pokriva stroške pakiranja nekaterih proizvodov, umaknjenih s trga za prosto distribucijo; ker se člen 10(2) Uredbe (EGS) št. 1068/93 lahko uporablja za pomoč za pokrivanje stroškov transporta sadja in zelenjave, ki je v prosti distribuciji, določeno na podlagi člena 30(6) Uredbe (ES) št. 2200/96 v členu 15 Uredbe (ES) št. 659/97;
ker člen 2(3) Uredbe Komisije (ES) št. 3223/94 z dne 21. decembra 1994 o izvedbenih določbah za uvoz sadja in zelenjave5, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2375/966, določa, da se cene, evidentirane v skladu z členom 2(2), kadar so določene na stopnji prodaje na veliko/drobno, znižajo za vsoto, ki je enaka 0,7245 ekuja za 100 kilogramov; ker se morajo določbe člena 12(2) Uredbe (EGS) št. 1068/93 v tem primeru uporabljati analogno;
ker določbe člena 7 in člena 12(2) Uredbe (EGS) št. 1068/93 veljajo za izračun standardne uvozne vrednosti, navedene v členu 4(1) Uredbe (ES) št. 3223/94;
ker mora biti za namene uporabe člena 5(1)(a) Uredbe (ES) št. 3223/94 (fakturna metoda) vhodna cena za celotno količino izražena v ekujih; ker je treba menjavo izvajati v skladu s členom 4 Uredbe (EGS) št. 1068/93 in členom 18 Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992, ki uveljavlja carinski kodeks Skupnosti7, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 82/978; ker morajo biti po analogiji s členom 9 Uredbe (EGS) št. 1068/93 tečaji, ki se uporabljajo, tisti, ki so v veljavi na dan sprejema carinske deklaracije;
ker so izvozna nadomestila, ki jih določa člen 35 Uredbe (ES) št. 2200/96, vključena v ureditev trgovanja s tretjimi državami, ki jo uvaja naslov V navedene uredbe; ker jih torej zajema člen 9 Uredbe (EGS) št. 1068/93;
ker člen 55 Uredbe (ES) št. 2200/96 določa pomoč za lešnike; ker izvedbene določbe za to pomoč, ki jo predpisuje Uredba Komisije (ES) št. 1474/979, določajo, da bo ta pomoč odobrena organizacijam proizvajalcev za proizvode, ki jih prevzamejo; ker mora biti ob upoštevanju velikega števila proizvajalcev na podlagi člena 6(2) Uredbe (EGS) št. 3813/92 in ne glede na člen 10(2) Uredbe (EGS) št. 1068/93 datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja prvi dan meseca prevzema proizvodov s strani zadevnih organizacij proizvajalcev;
ker člen 2(1) Uredbe (ES) št. 2201/96 določa sistem pomoči za nekatero predelano sadje in zelenjavo; ker ta sistem določa, da je za odobritev pomoči predelovalcu treba plačati najnižjo ceno proizvajalcu; ker mora biti v teh razmerah in ob upoštevanju velikega števila vpletenih predelovalcev in proizvajalcev, na podlagi člena 6(2) Uredbe (EGS) št. 3813/92 in ne glede na člen 10(2) Uredbe (EGS) št. 1068/93, datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja prvi dan meseca prevzema proizvodov s strani predelovalca;
ker Uredba Sveta (EGS) št. 525/77 z dne 14. marca 1977, ki vzpostavlja sistem pomoči za proizvodnjo ananasa v pločevinkah10, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1699/8511, določa program pomoči za predelovalce, za katero je treba plačati najnižjo ceno proizvajalcem ananasa; ker mora biti datum uveljavitve, ki se uporablja za vsako letino, glede na to, da sta v vsakem tržnem letu dve letini, določen na začetku vsake zadevne letine;
ker člen 7 Uredbe (ES) št. 2201/96 določa pomoč za pridelavo nekaterih vrst grozdja, namenjenega proizvodnji suhega grozdja; ker je znesek te pomoči določen na hektar; ker je treba člen 11(1) Uredbe (EGS) št. 1068/93 uporabljati za to pomoč;
ker je treba člen 10(1) Uredbe (EGS) št. 1068/93 uporabljati za shranjevanje sultanin, rdečega ribeza in suhih fig, kot je navedeno v členu 9 Uredbe (ES) št. 2201/96, in zlasti za najnižjo ceno, navedeno v členu 9(2), ter za pomoč pri skladiščenju, navedeno v členu 9(4);
ker pomoč v ekujih iz člena 7(2) Uredbe Komisije (EGS) št. 627/85 z dne 12. marca 1985 o pomoči pri skladiščenju in finančnih nadomestilih za nepredelano suho grozdje in fige1, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1922/952, pomeni preostalo vrednost zalog suhega grozdja in suhih fig na dan popisa zalog, navedenega v členu 7(1) Uredbe (EGS) št. 627/85; ker se mora ta datum uporabljati kot datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja, ki se uporablja za te količine;
(17) ker se člen 10(1) Uredbe (EGS) št. 1068/93 lahko uporablja za prodajo nepredelanega suhega grozdja in fig, ki jih hranijo skladiščne agencije, po cenah, ki so vnaprej določene v ekujih v skladu s členom 9 Uredbe (ES) št. 2201/96;
(18) ker je ureditev prodaje, ki se organizira z javnimi razpisi na podlagi člena 9(7) Uredbe (ES) št. 2201/96, nepredelanega suhega grozdja in fig, shranjenih v skladiščnih agencijah, kot je določeno z Uredbo Komisije (EGS) št. 626/853, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1437/974; ker člen 13(2)(c) Uredbe (EGS) št. 626/85 določa, da mora biti ponujena cena izražena v valuti države članice, katere skladiščna agencija je objavila javni razpis; ker člen 15 te uredbe določa, da se lahko najnižje prodajne cene določijo ob upoštevanju prejetih ponudb; ker je treba isti kmetijski menjalni tečaj uporabljati za ponujene cene in za najnižje prodajne cene; ker mora biti datum uveljavitve za ta tečaj, ne glede na člen 10(1) Uredbe (EGS) št. 1068/93, zadnji dan za oddajo ponudb za razpis, določen na podlagi člena 12 Uredbe (EGS) št. 626/85;
ker se druga alinea člena 12(4) Uredbe (EGS) št. 1068/93 uporablja za vrednostne papirje, navedene v členu 9(3) in drugi alinei člena 9(7) Uredbe (ES) št. 2201/96;
ker člen 10(3) Uredbe (ES) št. 2201/96 določa dodelitev začasne pavšalne pomoči, izražene v ekujih na hektar, pri proizvodnji belušev za predelavo; ker izvedbene določbe za to pomoč, predpisane z Uredbo Komisije (ES) št. 956/975, določajo, da se pomoč odobri za leta 1997, 1998 in 1999; ker se člen 11(1) Uredbe (EGS) št. 1068/93 uporablja za to pomoč; ker tržno leto za beluše traja v skladu z členom 4(2) Uredbe (ES) št. 659/97 od 1. januarja do 31. decembra;
ker so najnižje uvozne cene suhega grozdja in nekaterih vrst predelanih češenj ter izravnalna dajatev, določena v členu 13 Uredbe (ES) št. 2201/96, izvozna nadomestila, določena v členu 16 navedene uredbe, in izvozne dajatve za nekatere proizvode, ki vsebujejo dodan sladkor, določene v členu 20 navedene uredbe, del ureditve trgovine s tretjimi državami, ki je določena v naslovu II navedene uredbe; ker jih torej zajema člen 9 Uredbe (EGS) št. 1068/93;
(22) ker Uredba Sveta (ES) št. 2202/966 uvaja program pomoči Skupnosti za proizvajalce nekaterih vrst agrumov; ker ta program določa pomoč za organizacije proizvajalcev limon, grenivk, pomaranč, mandarin, klementin in satsuma mandarin, ki se predelovalcem dobavljajo na podlagi pogodb; ker mora biti v teh razmerah in ob upoštevanju velikega števila udeleženih izvajalcev, predelovalcev in proizvajalcev, na podlagi člena 6(2) Uredbe (EGS) št. 3813/92 in ne glede na člen 10(2) Uredbe (EGS) št. 1068/93, datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja prvi dan meseca prevzema proizvodov s strani predelovalca; ker je ta datum tudi datum dostave pošiljke v obrat predelovalca, kot je overjen v skladu z določbami člena 10(2) Uredbe Komisije (ES) št. 1169/977, ki predpisuje izvedbene določbe za Uredbo Sveta (ES) št. 2202/96;
ker naslov IIa Uredbe Sveta (EGS) št. 1035/72 z dne 18. maja 1972 o skupni ureditvi trga za sadje in zelenjavo8, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1363/959, določa posebno ureditev za orehe in rožiče; ker je bila Uredba (EGS) št. 1035/72 razveljavljena z Uredbo (ES) št. 2200/96; ker člen 53 Uredbe (ES) št. 2200/96 kljub temu določa, da se vse pravice, ki jih organizacije proizvajalcev pridobijo ob uveljavljanju naslova IIa Uredbe (EGS) št. 1035/72, zadržijo, dokler jih ne izkoristijo v celoti; ker je treba na podlagi člena 19 Uredbe Komisije (EGS) št. 2159/89 z dne 18. julija 1989 o izvedbenih določbah za posebne ukrepe za orehe in rožiče, določene v naslovu IIa Uredbe Sveta (EGS) št. 1035/721, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1363/95, pomoč, namenjeno izboljševanju kakovosti in trženja orehov in rožičev, predpisano v členu 14d(2) Uredbe (EGS) št. 1035/72, plačati ob koncu vsakega referenčnega obdobja v letu; ker mora biti na podlagi člena 11(2) Uredbe (EGS) št. 1068/93 datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja, ki se uporablja za najvišjo zadevno pomoč, določeno v členu 2 Uredbe Sveta (EGS) št. 790/892, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (EGS) št. 1825/973, prav tako 1. januar vsakega letnega referenčnega obdobja;
ker člen 2(2) Uredbe Sveta (EGS) št. 1991/92 z dne 13. julija 1992, ki uveljavlja poseben program za maline, namenjene za predelavo4, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1363/95, določa enkratno pavšalno subvencijo za organizacije proizvajalcev; ker je treba ne glede na odstavek 3 tega člena subvencijo izračunati na podlagi obsega, ki ga organizacija proizvajalcev doseže v prvem tržnem letu po posebnem priznanju; ker mora biti zato datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja, ki se uporablja za to subvencijo, prvi dan tega tržnega leta;
ker člen 6(3) Uredbe (EGS) št. 1991/92 določa dodelitev pomoči organizacijam proizvajalcev za izvajanje programov, namenjenih izboljševanju konkurenčnosti področja proizvodnje malin, namenjenih za predelavo, in pri tem določa najvišji znesek na hektar na leto; ker mora biti zato datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja, ki se uporablja letno za to pomoč, prvi dan zadevnega tržnega leta;
ker Uredba Sveta (EGS) št. 3763/915, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2598/956, uvaja posebne ukrepe glede nekaterih kmetijskih proizvodov v francoskih čezmorskih departmajih; ker so podrobna pravila za uveljavljanje dela teh ukrepov določena z Uredbo Komisije (ES) št. 489/977;
ker člen 13 Uredbe (EGS) št. 3763/91 predpisuje pomoč za sadje, zelenjavo, cvetje in žive rastline, naštete v poglavju 6, 7 in 8 kombinirane nomenklature, razen banan, z izjemo rajskih smokev, za poper in sadje vrste capiscum in pimenta, ki spadajo pod oznako KN št. 0904, ter za začimbe, ki spadajo pod oznako KN št. 0910, in so vsi namenjeni izključno za dobavo na trg francoskih čezmorskih departmajih;ker se ta pomoč dodeli na podlagi pogodb o dobavi med izrecno določenimi proizvajalci in izvajalci; ker se ta pomoč odobri na podlagi količin proizvoda, dobavljenih na podlagi teh pogodb; ker mora biti datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja, na podlagi člena 6(2) Uredbe (EGS) št. 3813/92 in ne glede na člen 10(2) Uredbe (EGS) št. 1068/93, v tem primeru zaradi velikega števila vključenih izvajalcev in proizvajalcev prvi dan meseca dobave s strani proizvajalca, kot je ta dobava overjena s potrdili, navedenimi v členu 10(2) Uredbe (ES) št. 489/97;
ker člen 13(2) Uredbe (EGS) št. 3763/91 predpisuje pomoč za proizvodnjo zelene vanilije, namenjene za proizvodnjo sušene (črne) vanilije ali ekstraktov vanilije; ker se ta pomoč odobri na podlagi količin proizvoda; ker se ta pomoč na podlagi člena 6 Uredbe (ES) št. 489/97 proizvajalcem zelene vanilije plača prek predelovalcev, ki jih odobrijo pristojni organi; ker je treba po analogiji to pomoč obravnavati na način, kot je opisan zgoraj, kot podporo proizvodnje, določeno v členu 2(1) Uredbe (ES) št. 2201/96;
(29) ker člen 13(3) Uredbe (EGS) št. 3763/91 predpisuje pomoč pri proizvodnji aromatičnih olj geranije in vetiverja; ker se ta pomoč odobri na podlagi količin proizvoda; ker se ta pomoč na podlagi člena 7 Uredbe (ES) št. 489/97 proizvajalcem plača prek lokalnih organov za zbiranje in trženje, ki jih odobrijo pristojni organi; ker je treba po analogiji to pomoč obravnavati na način, kot je opisan zgoraj, kot podporo proizvodnje, določeno v členu 2(1) Uredbe (ES) št. 2201/96;
(30) ker člen 15(1) Uredbe (EGS) št. 3763/91 uvaja pomoč pri trženju nekaterih proizvodov, proizvedenih v francoskih čezmorskih departmajih; ker je višina te pomoči 10 % vrednosti proizvodov v prosti prodaji na ciljnem trgu; ker se lahko ta ciljni trg nahaja v okviru Skupnosti ali pa v tretjih državah; ker se lahko vrednost proizvodov izrazi v nacionalni valuti tretjih držav; ker je gospodarski cilj transakcij, ki jih zadeva ta pomoč, dosežen, ko kupec prevzame proizvode; ker mora biti datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja, ki se uporablja za to pomoč, prvi dan tega prevzema; ker mora biti podrobneje določeno, da je treba pri uporabi člena 4 Uredbe (EGS) št. 1068/93 upoštevati menjalni tečaj, ki je v veljavi na ta dan;
ker Uredba Sveta (EGS) št. 1600/921, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2348/962, uvaja posebne ukrepe za Azore in Madeiro glede nekaterih kmetijskih proizvodov; ker Uredba Komisije (ES) št. 2311/923, spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1445/93, določa izvedbene določbe za te ukrepe za sadje, zelenjavo, rastlin, cvetja in čaja, Uredba Komisije (EGS) št. 2999/924, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2381/975, o predelanem sadju in zelenjavi, Uredba Komisije (EGS) št. 3518/926, spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1445/93, o proizvodnji ananasa, in Uredba Komisije (EGS) št. 1696/927, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 2596/938, o posebni ureditvi oskrbe;
ker je datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja za pomoč pri dobavi predelanega sadja in zelenjave v Madeiro, ki je na podlagi člena 3(2) Uredbe (EGS) št. 1600/92 predpisan v členu 2 Uredbe (EGS) št. 2999/92, določen v členu 4(9) Uredbe (EGS) št. 1696/92; ker se za dodelitev te pomoči zahteva varščina; ker je znesek te pomoči določen v ekujih v členu 5(1) Uredbe (EGS) št. 2999/92; ker mora biti datum uveljavitve v tem primeru datum predložitve zahtevka za potrdilo;
ker člen 11 Uredbe (EGS) št. 1600/92 uvaja pomoč za iniciativne programe in določa njen najvišji znesek v ekujih; ker se ta pomoč izplačuje letno; ker podrobna pravila za to pomoč, predpisana z Uredbo (EGS) št. 2311/92, določajo zlasti, da se zahtevki za pomoč predložijo vsako leto pred datumom, ki ga določijo pristojni organi zadevne države članice; ker je treba zato datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja, ki se uporablja za te vrste pomoči, določiti vsako leto 1. januarja, za leta, v katerih se izvajajo iniciativni programi;
(34) ker člen 12(1) Uredbe (EGS) št. 1600/92 uvaja pomoč pri trženju nekaterih tropskih proizvodov, pridelanih na Azorih in Madeiri; ker je treba to pomoč obravnavati na enak način kot podobno pomoč, dodeljeno za francoske čezmorske departmaje;
(35) ker je treba člen 12(1) Uredbe (EGS) št. 1068/93 uporabljati za določanje datuma uveljavitve za kmetijski menjalni tečaj, ki se uporablja glede prispevkov Skupnosti za ekonomske analize in študije napovedi v predelovalni industriji sadja in zelenjave, določenih s členom 13(1) Uredbe (EGS) št. 1600/92;
(36) ker člen 30 Uredbe (EGS) št. 1600/92 določa pomoč za proizvodnjo ananasa in določa višino pomoči v ekujih; ker so izvedbene določbe predpisane z Uredbo Komisije (EGS) št. 3518/92, katere člen 1 določa, da se določena pomoč uporablja glede na dve letini; ker mora biti zato datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja, ki se uporablja za to pomoč, začetek zadevne letine;
(37) ker Uredba Sveta (EGS) št. 1601/929, nazadnje spremenjena in dopolnjena z Uredbo (ES) št. 2348/96, uvaja posebne ukrepe za Kanarske otoke za nekatere kmetijske proizvode; ker so izvedbene določbe za uporabo teh ukrepov za sadje in zelenjavo ter rastline in cvetje določena z Uredbo Komisije (EGS) št. 2173/9210, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1363/95, za predelano sadje in zelenjavo, z Uredbo Komisije (ES) št. 3010/9411, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1249/9712, in za posebno ureditev oskrbe z Uredbo Komisije (ES) št. 2790/9413, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2883/9414;
(38) ker člen 15 Uredbe (EGS) št. 1601/92 uvaja pomoč za iniciativne programe in določa najvišji znesek te pomoči v ekujih; ker se ta pomoč izplačuje letno; ker izvedbene določbe za to pomoč, predpisane z Uredbo (EGS) št. 2173/92, določajo še zlasti, da se zahtevki za pomoč vložijo vsako leto pred datumom, ki ga določijo pristojni organi zadevne države članice; ker je treba zato datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja, ki se uporablja za to pomoč, določiti vsako leto 1. januarja leta, v katerem se izvajajo iniciativni programi;
(39) ker člen 16(1) Uredbe (EGS) št. 1601/92 uvaja pomoč pri trženju nekaterih tropskih proizvodov, pridelanih na Kanarskih otokih; ker je treba to pomoč obravnavati na enak način kot podobno pomoč, dodeljeno za francoske čezmorske departmaje;
(40) ker je treba člen 12(1) Uredbe (EGS) št. 1068/93 uporabljati za določanje datuma uveljavitve za kmetijski menjalni tečaj, ki se uporablja glede prispevkov Skupnosti za ekonomske analize in študije napovedi v predelovalni industriji sadja in zelenjave, določenih s členom 17(1) Uredbe (EGS) št. 1601/92;
(41) ker člen 1 Uredbe Sveta (ES) št. 2200/971 uvaja premijo za izkrčitev jablan, hrušk, breskev in nektarin; ker so podrobna pravila za to premijo določena v Uredbi Komisije (ES) št. 2467/972; ker je treba zanjo uporabljati člen 11(2) Uredbe (EGS) št. 1068/93;
(42) ker so ukrepi, določeni s to uredbo, v skladu s skupnim mnenjem upravnih odborov za sadje in zelenjavo, predelano sadje in zelenjavo ter žive rastline,
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
NASLOV I
SVEŽE SADJE IN ZELENJAVA
Člen 1
(Organizacije proizvajalcev)
Kmetijski menjalni tečaj, ki se uporablja za najnižje obsege tržene proizvodnje, določene v Prilogi I in II Uredbe (ES) št. 412/97 o njihovi menjavi v ekuje, je tečaj, ki je v veljavi 1. januarja zadevnega leta.
Člen 2
(Razpoložljiva sredstva)
1. Menjalni tečaj za najvišjo raven cen umika, ki se uporablja v tržnem letu 1995/96, je za uveljavitev drugega pododstavka člena 15(3) Uredbe (ES) št. 2200/96, kmetijski menjalni tečaj, ki se uporablja za zadevne kompenzacije Skupnosti za umik.
2. Menjalni tečaj, ki se uporablja za izračunavanje ocenjenega zneska razpoložljivih sredstev, navedenega v drugem pododstavku člena 7(1) Uredbe (ES) št. 411/97, in za izračunavanje predvidene zgornje meje, navedene v členu 7(5) te uredbe, je kmetijski menjalni tečaj, ki je v veljavi 1. januarja leta, za katero so določena ta sredstva in zgornja meja.
3. Menjalni tečaj, ki se uporablja za izračunavanje zgornje meje finančne pomoči, navedene v členu 10(2) Uredbe (ES) št. 411/97, je kmetijski menjalni tečaj, ki se uporablja 1. januarja tistega leta, za katero je določena ta zgornja meja.
Člen 3
(Intervencija in umik)
1. Datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja za kompenzacijo Skupnosti za umik, določeno v Prilogi V Uredbe (ES) št. 2200/96, je prvi dan meseca, v katerem je opravljen umik.
2. Menjalni tečaj, ki se uporablja za pavšalne zneske, določene v členu 15(2) Uredbe (ES) št. 659/97, je kmetijski menjalni tečaj, ki se uporablja na dan prevzema zadevnih proizvodov iz prostorov organizacije proizvajalcev, ki jih je umaknila, s strani organa, ki opravlja eno izmed oblik proste distribucije, navedene v členu 30(1) Uredbe št. 2200/96.
3. Menjalni tečaj, ki se uporablja za pavšalni znesek, določen v členu 15a Uredbe (ES) št. 659/97, je kmetijski menjalni tečaj, določen v skladu s prvim odstavkom zgoraj.
4. Menjalni tečaj, ki se uporablja za najvišje zneske, navedene v členu 16(1) Uredbe (ES) št. 659/97 in določene v drugem odstavku Priloge V k tej uredbi, je kmetijski menjalni tečaj, določen v skladu s prvim odstavkom zgoraj.
Člen 4
(Vhodne cene)
1. Datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja, ki se uporablja za pretvorbo pavšalne vsote, navedene v členu 2(3) Uredbe (ES) št. 3223/94, v nacionalno valuto, je datum, na katerega je bila zabeležena ustrezna povprečna reprezentativna cena.
2. Za izračunavanje standardne uvozne vrednosti, navedene v členu 4(1) Uredbe (ES) št. 3223/94, se reprezentativne cene menjajo v ekuje na podlagi zadevne tržne stopnje na dan, za katerega veljajo te cene.
3. Za uveljavitev člena 5(1)(a) Uredbe (ES) št. 3223/94 so menjalni tečaji, ki se uporabljajo, tečaji, ki se uporabljajo na dan prejema carinske deklaracije.
Člen 5
(Izvozna nadomestila)
Za izvozna nadomestila, predpisana v členu 35(1) Uredbe (ES) št. 2200/96, se uporablja člen 9 Uredbe (EGS) št. 1068/93.
Člen 6
(Pomoč za področje lešnikov)
Datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja, ki se uporablja za pomoč za lešnike, določeno v členu 55 Uredbe (ES) št. 2200/96, je prvi dan meseca, v katerem zadevna organizacija proizvajalcev prevzame pridelke v skladu s členom 2(1) Uredbe (ES) št. 1474/97.
NASLOV II
PREDELANO SADJE IN ZELENJAVA
Člen 7
(Pomoč za proizvodnjo paradižnikov, fig, sliv, hrušk, breskev in ananasa)
1. Datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja, ki se uporablja za pomoč pri proizvodnji, navedeni v členu 2(1) Uredbe (ES) št. 2201/96, in za najnižje cene, navedene v členu 2(2) te uredbe, je prvi dan meseca, v katerem predelovalec prevzame proizvode v skladu s členom 14 Uredbe (ES) št. 504/97.
2. Datuma uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja, ki se uporabljata za pomoč pri proizvodnji ananasa v pločevinkah, navedeni v členu 1 Uredbe (ES) št. 525/77, in tudi za najnižje cene, navedene v členu 3 te uredbe, sta 1. maj in 1. september prve in druge letine v zadevnem tržnem letu.
Člen 8
(Pomoč za suho grozdje in fige)
1. Člen 11(1) Uredbe (EGS) št. 1068/93 se uporablja za pomoč na hektar, navedeno v členu 7 Uredbe (ES) št. 2201/96.
2. Datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja, ki se uporablja za odkupno ceno, navedeno v drugem odstavku člena 9 Uredbe (ES) št. 2201/96, je datum, ko skladiščne agencije prevzamejo proizvode v skladu s členom 9(1) te uredbe.
3. Datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja, ki se uporablja za pomoč pri skladiščenju, navedeno v členu 9(4) Uredbe (ES) št. 2201/96, je datum, za katerega je bila ta pomoč odobrena.
4. Menjalni tečaj, ki se uporablja za vsote v ekujih, navedene v členu 7(2) Uredbe (EGS) št. 627/85, je kmetijski menjalni tečaj, ki se uporablja na dan prevzema v skladiščenje, kot je naveden v členu 7(1) te uredbe.
5. Datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja, ki se uporablja za vnaprej določene prodajne cene, na podlagi člena 9(7) Uredbe (ES) št. 2201/96, za nepredelano suho grozdje in fige, ki so skladiščene pri skladiščnih agencijah, je datum, ko kupec prevzame proizvode, ali pa datum plačila, kadar je bilo le-to opravljeno pred prevzemom.
6. Datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja, ki se uporablja za razpise, navedene v členu 13 Uredbe (EGS) št. 626/85, in tudi za najnižje prodajne cene, navedene v členu 15 te uredbe, je zadnji dan za oddajo ponudb, kot je določeno v skladu z členom 12 te uredbe.
7. Datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja, ki se uporablja za zneske v ekujih in varščine, navedene v drugem pododstavku člena 9(3) in drugem pododstavku člena 9(7) Uredbe (ES) št. 2201/96, je datum predložitve prijave na razpis ali zahtevka za odkup.
Člen 9
(Pomoč za beluše za predelavo)
Datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja, ki se uporablja za začasno pavšalno pomoč za beluše za predelavo, določeno v členu 10(3) Uredbe (ES) št. 2201/96, je 1. januar leta, za katerega je bila ta pomoč odobrena.
Člen 10
(Trgovina s tretjimi državami)
Člen 9 Uredbe (EGS) št. 1068/93 se uporablja za:
- najnižje cene in izravnalne dajatve, določene za suho grozdje in nekatere vrste predelanih češenj na podlagi člena 13 Uredbe (ES) št. 2201/96,
- izvozna nadomestila, določena v členu 16 navedene uredbe, in
- izvozne dajatve, določene v členu 20 navedene uredbe.
NASLOV III
AGRUMI ZA PREDELAVO
Člen 11
Datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja, ki se uporablja za pomoč organizacijam proizvajalcev, določeno v členu 3 Uredbe (ES) št. 2202/96, je prvi dan meseca dostave pošiljke v predelovalni obrat v skladu z drugim odstavkom člena 10 Uredbe (ES) št. 1169/97.
NASLOV IV
DRUGI UKREPI
Člen 12
(Orehi in rožiči)
Datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja, ki se uporablja za letno menjavo najvišje pomoči na hektar, namenjene izboljševanju kakovosti in trženja orehov in rožičev, določene v členu 2 Uredbe (EGS) št. 790/89, v nacionalno valuto, je 1. januar letnega zadevnega obdobja v skladu z členom 19 Uredbe (EGS) št. 2159/89.
Člen 13
(Maline za predelavo)
1. Datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja, ki se uporablja za zneske enkratne pavšalne subvencije v ekujih, določene v členu 2(3) Uredbe (EGS) št. 1991/92, za organizacije proizvajalcev, navedene v členu 2(2) te uredbe, je prvi dan tržnega leta po datumu posebnega priznanja zadevne organizacije.
2. Tečaj, ki se uporablja za letno menjavo najvišjih zneskov na hektar, določenih v drugem pododstavku člena 6(3) Uredbe (EGS) št. 1991/92, v nacionalno valuto, je kmetijski menjalni tečaj, ki je v veljavi na prvi dan zadevnega tržnega leta.
Člen 14
(Poseidom)
1. Datum uveljavitve menjalnega tečaja, ki se uporablja za pomoč pri dobavi na regionalne trge, določeno v členu 13(1) Uredbe (EGS) št. 3763/91, je prvi dan meseca dobave zadevnih proizvodov, kot je potrjeno s spremljevalnimi dokumenti, navedenimi v členu 10(2) Uredbe (ES) št. 489/97.
2. Datum uveljavitve menjalnega tečaja, ki se uporablja za pomoč pri proizvodnji zelene vanilije, določeno v členu 13(2) Uredbe (EGS) št. 3763/91, je prvi dan meseca prevzema teh proizvodov s strani priznanega predelovalca v skladu s členom 6 Uredbe (ES) št. 489/97.
3. Datum uveljavitve menjalnega tečaja, ki se uporablja za pomoč pri proizvodnji eteričnih olj geranije in vetiverja, določeno v členu 13(3) Uredbe (EGS) št. 3763/91, je prvi dan meseca prevzema teh proizvodov s strani priznanega telesa za zbiranje in trženje v skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 489/97.
4. Za določanje in izplačevanje pomoči pri trženju nekaterih kmetijskih proizvodov, proizvedenih v francoskih čezmorskih departmajih, navedenih v členu 15(1) Uredbe (EGS) št. 3763/91, je datum uveljavitve menjalnega tečaja prvi dan prevzema teh proizvedenih s strani kupca. Kadar se uporablja člen 4 Uredbe (EGS) št. 1068/93, se uporabi menjalni tečaj, ki je v veljavi na navedeni dan.
Člen 15
(Poseima)
1. Datum uveljavitve menjalnega tečaja, ki se uporablja za varščine, določene v členu 5(1)(b) Uredbe (EGS) št. 2999/92, je datum vložitve zahtevka za potrdilo o pomoči.
2. Datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja, ki se uporablja za pomoč pri iniciativnih programih, navedeni v členu 11 Uredbe (EGS) št. 1600/92, je 1. januar leta, v katerem se izvajajo ti programi.
3. Za določitev in izplačevanje pomoči za nekatere tropske proizvode, proizvedene na Azorih in Madeiri, navedeni v členu 12(1) Uredbe (EGS) št. 1600/92, je datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja prvi dan prevzema teh proizvodov s strani kupca. Kadar se uporablja člen 4 Uredbe (EGS) št. 1068/93, se uporabi menjalni tečaj, ki je v veljavi na navedeni dan.
4. Datum uveljavitve za menjalni tečaj, ki se uporablja za zneske v ekujih, določene v členu 13(1) Uredbe (EGS) št. 1600/92, je zadnji rok za oddajo ponudb.
5. Datum uveljavitve za menjalni tečaj, ki se uporablja za pomoč pri proizvodnji ananasa, določeni v členu 30 Uredbe (EGS) št. 1600/92, je prvi dan zadevnega obdobja letine v skladu s členom 1 Uredbe (EGS) št. 3518/92.
Člen 16
(Poseican)
1. Datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja, ki se uporablja za pomoč pri iniciativnih programih, navedeni v členu 15 Uredbe (EGS) št. 1601/92, je 1. januar leta, v katerem se ti iniciativni programi izvajajo.
2. Za določitev in izplačilo pomoči pri trženju nekaterih tropskih proizvodov, proizvedenih na Kanarskih otokih, navedeni v členu 16(1) Uredbe (EGS) št. 1601/92, je datum uveljavitve kmetijskega menjalnega tečaja prvi dan prevzema proizvodov s strani kupca. Kadar se uporablja člen 4 Uredbe (EGS) št. 1068/93, se uporabi menjalni tečaj, ki je v veljavi na navedeni dan.
3. Datum uveljavitve za menjalni tečaj, ki se uporablja za zneske v ekujih, določene v členu 17(1) Uredbe (EGS) št. 1601/92, je končni rok za oddajo ponudb.
Člen 17
(Reorganizacija proizvodnje jabolk, hrušk, breskev in nektarin)
Datum uveljavitve za menjalni tečaj, ki se uporablja za premijo za izkrčitev, navedeno v členu 1 Uredbe (ES) št. 2200/97, je 1. januar leta, v katerem je bila sprejeta odločitev o odobritvi premije.
NASLOV V
SPLOŠNE IN KONČNE DOLOČBE
Člen 18
Za namene te uredbe je prevzem pošiljke začetek njene fizične dostave.
Člen 19
Uredba (EGS) št. 1445/93 se razveljavi.
Člen 20
Ta uredba začne veljati tretji dan po njeni objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 4. februarja 1998.

Labels: 17
6