Document ID: 32002D0256

Odločba Komisije
z dne 25. marca 2002
o spremembi Odločbe 2000/275/ES o ekvivalentnostih med določenimi kategorijami vozniških dovoljenj
(notificirana pod dokumentarno številko K(2002) 1175)
(Besedilo velja za EGP)
(2002/256/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 91/439/EGS z dne 29. julija 1991 o vozniških dovoljenjih [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 2000/56/ES [2], ter zlasti člena 1(2) in prvega odstavka člena 10 direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
V Prilogi k Odločbi Komisije 2000/275/ES [3] so bile narejene napake. Zato je treba navedeno odločbo spremeniti -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Priloga k Odločbi 2000/275/ES se popravi na straneh, navedenih v oklepajih, na naslednji način:
1. v opisu vzorca vozniškega dovoljenja Belgija 1 (str. 3) se besede “običajno izdelan iz rožnatega"nadomestijo z besedami “izdelan iz rožnatega";
2. v tabeli ekvivalentnosti za vzorec Nemčija 2 (str. 8) se v stolpcu "Ustrezne kategorije" v tretji vrstici besede "manj kakor 25 potniških sedežev" nadomestijo z besedami "25 potniških sedežev ali manj";
3. v tabeli ekvivalentnosti za vzorec vozniškega dovoljenja Grčija 1 (str. 14) se v stolpcu "Ustrezne kategorije" v tretji vrstici "B*" nadomesti z "B za poklicno uporabo";
4. v tabeli ekvivalentnosti za vzorec vozniškega dovoljenja Španija 1 (str. 15) se v stolpcu "Ustrezne kategorije" v šesti in sedmi vrstici "C1" in "C1E" nadomestita s "C1 (glej: 1)" in "C1E (glej: 1)"; v osmi vrstici se "C, CE (glej: 1)" nadomesti s "C, CE (glej: 2)";
5. oddelek
"Dodatne informacije"
v vzorcu vozniškega dovoljenja Španija 1 (str. 15) se nadomesti z naslednjim:
"Dodatne informacije:
1. če na strani 6 dovoljenja ni nobene omejitve za največjo dovoljeno maso 7500 kg, potem kategorija C1 vključuje pravico do vožnje vozila kategorije C. Če ni navedena taka omejitev in če ima imetnik dovoljenja pravico voziti vozila kategorije C1E ali C2E, navedeni kategoriji vključujeta pravico do vožnje vozil CE;
2. imetnik dovoljenja C2 ima poleg tega pravico voziti tudi vozila DE, če ima tudi dovoljenje kategorije D";
6. zadeva le francosko različico;
7. v tabeli ekvivalentnosti za vzorec vozniškega dovoljenja Avstrija 3 (str. 29) se v stolpcu "Ustrezne kategorije" v peti vrstici "(glej: 1)" nadomesti z "(glej: 2)";
8. v tabeli ekvivalentnosti za vzorec vozniškega dovoljenja Avstrija 4 (str. 30) se v stolpcu "Ustrezne kategorije" v drugi vrstici "A1, B" nadomesti z "B";
9. oddelek, naslovljen "Vzorci vozniških dovoljenj, izdanih na Norveškem" (str. 47-50), se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej odločbi;
10. številka "1" se vstavi za "Dodatnimi informacijami" za vsakega od naslednjih vzorcev vozniških dovoljenj:
Francija 1 (UL L 91, 12.4.2000, str. 16), Francija 2 (str. 17), Francija 4 (str. 18), Francija 5 (str. 19), Portugalska 1 (str. 31), Švedska 2 (str. 37), Združeno kraljestvo 3 (str. 39), Islandija 1 (str. 44), Islandija 2 (str. 44), Islandija 3 (str. 45), Islandija 4 (str. 45) ter Lihtenštajn 2 (str. 47).
Člen 2
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 25. marca 2002

Labels: 8
18
15