Document ID: 32001R1962

Komisijas Regula (EK) Nr. 1962/2001
(2001. gada 8. oktobris),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1429/95 par augļu un dārzeņu pārstrādes produktu eksporta kompensāciju, izņemot to, kas piešķirta par pievienoto cukuru, īstenošanas noteikumiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1996. gada 28. oktobra Regulu (EK) Nr. 2201/96 par augļu un dārzeņu pārstrādes produktu tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1239/2001 [2], un jo īpaši tās 16. panta 8. punktu,
tā kā:
(1) Komisijas Regula (EK) Nr. 1429/95 [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1007/97 [4], nosaka eksporta kompensāciju īstenošanas noteikumus par augļu un dārzeņu pārstrādes produktiem, izņemot to, kas piešķirta par pievienoto cukuru.
(2) Būtu jāveic daži grozījumi, lai šo shēmu pārvaldītu efektīvāk.
(3) Būtu jāvienkāršo tā nodrošinājuma aprēķināšana, ko maksā, iesniedzot licences pieteikumu.
(4) Lai nosūtītu ziņojumus Komisijai, būtu jāizmanto e-pasts.
(5) Komisijai būtu jāņem vērā svinamās dienas dalībvalstīs.
(6) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augļu un dārzeņu pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo Regulu (EK) Nr. 1429/95 groza šādi:
1. Regulas 3. panta 1. punkta otrās daļas pirmo ievilkumu aizstāj ar šādu:
"- nodrošinājuma iemaksa EUR 20 par tīrsvara tonnu, līdz kompensācijas likmes robežai".
2. Regulas 6. pantu aizstāj ar šādu:
"6. pants
1. Par katru produktu kategoriju dalībvalstis ziņo Komisijai:
a) kopējos daudzumus, kuriem ir piemērotas licences, izņemot tos, par kuriem pieteikumi ir noraidīti saskaņā ar 3. panta 4. punktu;
b) kopējos daudzumus, kuriem licences ir atsauktas saskaņā ar 4. panta 4. punktu;
c) kopējos daudzumus, kuriem licences izdotas, bet nav izmantotas;
d) kopējos daudzumus, kuri nav izmantoti ar pielaidi, kas noteikta ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 1291/2000 [5] 8. panta 5. punktu.
Ja nav daudzumu, par kuriem jāziņo, tad paziņojumā ieraksta vārdu "nulle".
2. Paziņojumi:
a) vajadzības gadījumā satur vārdus "VVTT pārtikas atbalsts", ja tie attiecas uz kompensāciju, kas piešķirta saistībā ar pārtikas atbalstu, kā paredzēts 10. panta 4. punktā Lauksaimniecības līgumā, kurš noslēgts daudzpusējo tirdzniecības sarunu Urugvajas kārtas laikā;
b) Komisijai tiek sūtīti ar e-pastu, izmantojot veidlapas, ko Komisija ir piegādājusi dalībvalstīm šajā nolūkā.
3. a) Paziņojumus par pieteikumiem, kas iesniegti katru darbadienu no iepriekšējās paziņošanas dienas līdz dienai pirms attiecīgās paziņošanas, un arī attiecībā uz informāciju par atsauktiem un neizmantotiem daudzumiem, kuru dalībvalstis tajā pašā laikā ir saņēmušas, sniedz katras nedēļas pirmdienā un ceturtdienā ne vēlāk kā līdz pulksten 12.00 pēc Briseles laika. Ja pirmdiena vai ceturtdiena ir svinamā diena Komisijai, tad tā var īslaicīgi mainīt paziņošanas dienu;
b) ja paziņošanas diena, kas minēta a) punktā, ir valsts svinamā diena, tad attiecīgā dalībvalsts nosūta ziņojumu darbadienā tieši pirms valsts svētkiem, ne vēlāk kā līdz pulksten 15.00 pēc Briseles laika."
3. Pielikumu svītro.
2. pants
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro licencēm, kas izsniegtas 2001. gada 25. oktobrī vai vēlāk.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2001. gada 8. oktobrī

Labels: 3
17