Document ID: 31983R0918

Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 918/83
tat-28 ta' Marzu 1983
li jwaqqaf sistema Komunitarja ta' eżenzjoniiet minn dazju doganali
IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidra t-trattat li jwaqqaf il-Komunità Ekonomika Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 28, 43 u 235 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [1],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [2],
Billi, fl-assenza ta' miżura speċifika ta' deroga adottata skond id-dispożizzjonijiet tat-trattat, dazji tat-tariffa tad-dwana komuni huma applikabbli għall-ħwejjeġ kollha imporati fil-komunità; billi l-istess huwa veru fil-każ ta' imposti agrikoli u kull dritt fuq l-importazzjoni ieħor impost taħt il-politika agrikola komuni jew l-arranġamenti speċifiċi applikabbli għal ċerti ħwejjeġ li jirriżultaw mill-ipproċessar ta' prodotti agrikoli;
Billi, iżda, f'ċerti ċirkostanzi definiti sew, fejn bis-saħħa ta' kondizzjonijiet speċjali taħt liema merkanzija tiġi impurtata l-bżonn użwali li tiġi protetta l-ekonomija huwa nieqes, tassazzjoni bħal din mhiex ġustifikata;
Billi, huwa mixtieq li ċirkostanzi bħal dawn għandhom isiru arranġamenti, kif saru tradizzjonalment fil-biċċa l-kbira ta' sistemi ta' regoli doganali, li merkanzija titħalla tgawdi eżenzjoni mill-applikazzjoni tad-dazji fuq l-importazzjoni li normalment jkunu soġġetti għalihom;
Billi tali arranġamenti ta' eżenzjoni jistgħu jkunu wkoll riżultat ta' konvenzjonijiet internazzjonali multilaterali li għalihom l-Istati Membri kollha jew uħud minnhom huma partijiet kontraenti; billi, filwaqt li l-Komunità għandha tapplika tali konvenzjonijiet, dan jippresupponi l-introduzzjoni ta' regoli tal-Komunità dwar eżenzjonijiet minn dazji doganali maħduma, skond ir-rekwiżiti ta' l-unjoni doganali, biex jiġu eliminati differenzi fl-għan, l-iskop u l-kondizzjonijiet għall-applikazzjoni ta' l-eżenzjonijiet li jinsabu f'dawn il-konvenzjonijiet, u sabiex jippermettu lil dawk kollha involuti jgawdu l-istess vantaġġi fil-Komunità kollha;
Billi ċerti eżenzjonijiet applikati preżentement fl-Istati Membri joħorġu minn konvenzjonijiet speċifiċi konklużi ma' pajjiżi terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali; billi tali konvenzjonijiet, minħabba l-iskop taghhom, jinvolvu biss l-Istat Membru firmatarju; billi ma jidhirx meħtieġ li jiġu definiti, fuq livell Komunitarju, il-kondizzjonijiet għall-għotja ta' dawn l-eżenzjonijiet, iżda jidher li jkun sempliċiment biżżejjed li l-Istat Membru inkwistjoni jiġi awtorizzat jagħti dawn l-eżenzjonijiet, fejn meħtieġ, permezz ta' proċedura xierqa mwaqqfa għal dan il-għan;
Billi l-implimentazzjoni tal-politika agrikola komuni tfisser li f'ċerti ċirkostanzi d-dazji fuq l-esportazzjoni jistgħu jinżammu fuq ċerta merkanzija; billi għalhekk huwa neċessarju li l-każijiet fejn tista' tingħata eżenzjoni minn tali dazji jiġu speċifikati fuq livell Komunitarju;
Billi l-Kunsill diġa adotta għadd ta' Regolamenti dwar eżenzjonijiet minn dazji doganali u jidher deżiderabbli, bil-ħsieb ta' twaqqif ta' sistema Komunitarja komprensiva waħda ta' eżenzjonijiet, biex id-dispożizzjonijiet ta' dawn ir-Regolamenti individwali jiġu inkorporati f'dan ir-Regolament u sabiex jiġu mħassra, formalment, l-Atti preċedenti;
Billi, fl-interessi ta' ċarezza legali, id-dispożizzjonijiet ta' l-Atti tal-Komunità li fihom ċerti miżuri ta' eżenzjoni mhux milquta minn dan ir-Regolament għandhom jiġu elenkati;
Billi dan ir-Regolament ma jipprekludix l-applikazzjoni minn Stat Membru ta' projbizzjonijiet jew restrizzjonijiet fuq l-importazzjoni u esportazzjoni li huma ġġustifikati fuq bażi ta' moralità pubblika, politika pubblika jew sigurtà pubblika, ħarsien ta' saħħa u ħajja ta' bnedmin, annimali jew pjanti, ħarsien ta' teżori nazzjonali li għandhom valur artistiku, storiku jew arkeoloġiku jew ħarsien ta' propjetà industrijali jew kummerċjali;
Billi, fir-rigward ta' eżenzjonijiet mogħtija fil-limiti ta' l-ammonti ffissati f'ECU, għandhom jiġu abbozzati regoli għall-konverżjoni ta' tali ammonti f' munita nazzjonali;
Billi huwa meħtieġ sabiex tkun żgurata l-applikazzjoni uniformi tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, u għalhekk sabiex titwaqqaf proċedura Komunitarja għall-adozzjoni tempestiva ta' miżuri ta' implimentazzjoni; billi għalhekk għandu jitwaqqaf Kumitat li jippermetti l-organizzazzjoni ta' kooperazzjoni stretta u effettiva bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni f'dan il-kamp sabiex jieħu post il-Kumitat għal Arranġamenti Mingħajr Dazju mwaqqaf permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1798/75 ta' l-10 ta' Lulju 1975 dwar l-importazzjoni ħielsa mit-Tariffa Doganali Komuni ta' materjali edukattivi, xjentifiċi u kulturali [3],
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
L-Artikolu 1
1. Dan ir-Regolament jistipula dawk il-każijiet li fihom, minħabba ċirkostanzi speċjali, tingħata eżenzjoni mid-dazji fuq l-importazzjoni u l-esportazzjoni rispettivament meta l-merkanzija titqiegħed f'ċirkolazzjoni ħielsa jew tiġi esportata mill-Komunità.
2. Għall-għanijiet ta' dan ir-Regolament:
(a) "Dazji fuq l-importazzjoni" jfisser dazji doganali u tariffi li għandhom effett indaqs kif ukoll imposti agrikoli u tariffi fuq l-importazzjoni oħra applikabbli għal ċerta merkanzija li tirriżulta mill-ipproċessar ta' prodotti agrikoli;
(b) "Dazji fuq l-esportazzjoni" jfisser imposti agrikoli jew tariffi fuq l-esportazzjoni oħra li hemm dispożizzjoni għalihom taħt il-politika agrikola komuni jew taħt arranġamenti speċifiċi applikabbli għal ċerta merkanzija li tirriżulta mill-ipproċessar ta' prodotti agrikoli;
(c) "Propjetà personali" tfisser kull propjetà intiża għall-użu personali tal-persuni involuti jew sabiex jissodisfaw il-bżonnijiet tal-familja tagħhom.
Dawn li gejjin, b'mod partikolari, għandhom jikkostitwixxu "propjetà personali":
- affarijiet tad-dar,
- ċikli u muturi, karozzi privati u t-trailers tagħhom, caravans tal-kamping, pleasure craft u ajruplani privati.
Provisti tad-dar xierqa għall-ħtiġijiet normali ta' familja, annimali domestiċi u annimali tas-sarġ, kif ukoll l-istrumenti li jinġarru ta' l-arti applikati jew liberali, meħtieġa mill-persuna interessata għall-użu fis-sengħa jew professjoni tagħha, għandhom jikkostitwixxu ukoll "propjetà personali". Propjetà personali ma tistax tkun tali li tista' tindika, min-natura jew kwantità tagħha, li qed tiġi impurtata għal skopijiet kummerċjali;
(d) "Affarijiet tad-dar" ifisser effetti personali, bjankerija tad-dar, għamara u tagħmir għall-użu personali mill-persuni interessati sabiex jissodisfaw il-bżonnijiet domestiċi tagħhom;
(e) "Prodotti alkoħoliċi" jfisser prodotti (birra, inbid, aperittivi b'bażi ta' inbid jew alkoħol, kunjakk, likuri jew xorb spirituż, eċċ.) li jaqa' taħt l-intestatura Nru 22.03 sa 22.09 tat-tariffa doganali komuni.
3. Ħlief kif dispost mod ieħor f'dan ir-Regolament, il-gżira ta' Heligoland għandha titqies bħala pajjiż terz għall-iskopijiet ta' l-applikazzjoni tal-Kapitolu I.
IL-KAPITOLU I
EŻENZJONI MID-DAZJU FUQ L-IMPORTAZZJONI
IT-TITOLU I
PROPJETÀ PERSONALI TA' PERSUNI NATURALI LI QEGĦDIN JITTRASFERIXXU L-POST TA' RESIDENZA NORMALI TAGĦHOM MINN PAJJIŻ TERZ GĦAL KOMUNITÀ
L-Artikolu 2
Bla ħsara għall-Artikoli 3 sa 10, propjetà personali importata minn persuni naturali li qegħdin jittrasferixxu l-post ta' residenza normali tagħhom minn pajjiż terz għat-territorju doganali tal-Komunità għandha tiddaħħal mingħajr dazji fuq l-importazzjoni.
L-Artikolu 3
L-eżenzjoni għandha tkun illimitata għal propjetà personali li:
(a) Ħlief f'każijiet speċjali ġustifikati miċ-ċirkostanzi, kienet fil-pussess ta' u, fil-każ ta' affarijiet mhux konsumabbli, użati mill-persuna involuta fil-post ta' residenza normali preċedenti għal minimu ta' sitt xhur qabel id-data li fiha tieqaf milli jkollha l-post ta' residenza normali f'pajjiż terz minn fejn telqet;
(b) hi maħsuba biex tintuża għall-istess għan fil-post ta' residenza normali ġdid.
Kif ukoll, l-Istati Membri jistgħu jagħtu l-eżenzjoni bil-kondizzjoni li tali propjetà tkun ġiet mgħobbija jew fil-pajjiż ta' l-oriġini jew fil-pajjiż tat-tluq, bid-drittijiet doganali u/jew fiskali li għalihom hija normalment soġġetta.
L-Artikolu 4
Eżenzjoni tista' tingħata biss lil persuni li l-post ta' residenza normali kien barra l-Komunità għal perjodu kontinwu ta' mill-inqas 12-il xahar.
Iżda, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jagħmlu eċċezzjonijiet għar-regola fl-ewwel paragrafu sakemm l-intenzjoni tal-persuna involuta kienet b'mod ċar li tirresjedi barra mill-Komunità għal perjodu kontinwu ta' mill-inqas 12-il xahar.
L-Artikolu 5
L-ebda eżenzjoni m'għandha tingħata għal:
(a) prodotti alkoħoliċi;
(b) tabakk jew prodotti tat-tabakk;
(ċ) mezzi ta' trasport kummerċjali;
(d) artikoli għal użu fl-eżerċizzju ta' sengħa jew professjoni, ħlief strumenti li jinġarru ta' l-arti applikata jew liberali.
L-Artikolu 6
Ħlief f'każijiet speċjali, eżenzjoni għandha tingħata biss fir-rigward ta' propjeta personali mdaħħla għal ċirkolazzjoni ħielsa fit-12-il xahar mid-data ta' stabbiliment, mill-persuna involuta, jew fil-post ta'residenza normali fit-territorju doganali tal-Komunità.
Il-propjetà personali tista' tiġi rilaxxata għal ċirkolazzjoni ħielsa f'għadd ta' konsenji separati fil-perjodu msemmi fil-paragrafu preċedenti.
L-Artikolu 7
1. Sakemm jiskadu 12-il xahar mid-data minn meta jiġi aċċettat id-dħul għal ċirkolazzjoni ħielsa, propjetà personali li ġiet ammessa mingħajr dazju ma tistax tiġi mislufa, mogħtija bħala garanzija, mikrija jew trasferita, kemm għal prezz kif ukoll b'xejn, mingħajr ma jkunu notifikati minn qabel l-awtoritajiet kompetenti.
2. Kull self, għotja bħala garanzija jew trasferiment qabel tmiem il-perjodu msemmi fil-paragrafu 1 għandu jfisser pagament tad-dazji fuq l-importazzjoni relevanti fuq il-propjetà konċernata, bir-rata li tapplika fid-data ta' self bħal dan, għotja bħala garanzija, kirja jew trasferiment, abbażi tat-tip ta' propjetà u l-valur doganali aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.
L-Artikolu 8
1. Bħala deroga mill-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 6, eżenzjoni tista' tingħata fir-rigward ta' propjetà personali mdaħħla għal ċirkolazzjoni ħielsa qabel ma l-persuna involuta tistabbilixxi l-post ta' residenza normali tagħha fit-territorju doganali tal-Komunità, sakemm hija tobbliga ruħha li tistabbilixxi l-post ta' residenza normali tagħha hemmhekk fi żmien sitt xhur. Obbligu bħal dan għandu jkun akkumpanjat minn garanzija, li l-forma u l-ammont tagħha għandha tkun deċiża mill-awtoritajiet kompetenti.
2. Fejn isir użu mid-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, il-perjodu mniżżel fl-Artikolu 3(a) għandu jiġi kkalkulat mid-data li fiha l-propjetà personali ddaħlet fit-territorju doganali tal-Komunità.
L-Artikolu 9
1. Fejn, minħabba obbligi tax-xogħol, il-persuna involuta titlaq mill-pajjiż terz fejn kellha l-post ta' residenza normali mingħajr ma stabbiliet fl-istess żmien il-post ta' residenza normali tagħha fit-territorju doganali tal-Komunità, għalkemm bl-intenzjoni li fl-aħħar mill-aħħar tagħmel dan, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw id-dħul mingħajr dazju tal-propjetà personali li hi titrasferixxi fl-imsemmi territorju għal dan il-għan.
2. Dħul mingħajr dazju tal-propjetà personali msemmija fil-paragrafu 1 għandhu jkun permess skond il-kondizzjonijiet imniżżlin fl-Artikoli 2 sa 7, bil-ftehim li:
(a) Il-perjodi mniżżlin fl-Artikolu 3(a) u l-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 6 għandhom jiġu kkalkulati mid-data li fiha l-propjetà personali ddaħlet fit-territorju doganali tal-Komunità;
(b) Il-perjodu msemmi fl-Artikolu 7(1) għandu jiġi kkalkulat mid-data meta l-persuna involuta tistabbilixxi fil-fatt il-post ta' residenza normali fit-territorju doganali tal-Komunità.
3. Dħul mingħajr dazju għandu jkun soġġett ukoll għal obbligu mill-persuna involuta li hija fil-fatt ħa tistabbilixxi l-post ta' residenza normali tagħha fit-territorju doganali tal-Komunità fi żmien perjodu stipulat mill-awtoritajiet kompetenti skond iċ-ċirkostanzi. Dawn ta' l-aħħar jistgħu jeħtieġu li l-obbligu jkun akkumpanjat minn garanzija, il-forma u l-ammont ta' liema għandhom jistipulawaha huma.
L-Artikolu 10
L-awtortitajiet kompetenti jistgħu jidderogaw mill-Artikoli 3(a) u (b), 5 (ċ) u (d) u 7, meta persuna jkollha tittrasferixxi l-post ta' residenza normali minn pajjiż terz għat-territorju doganali tal-Komunità minħabba ċirkostanzi politiċi eċċezzjonali.
IT-TITOLU II
OĠĠETTI IMPORTATI GĦAL OKKAŻJONI TA' ŻWIEĠ
L-Artikolu 11
1. Bla ħsara għall-Artikoli 12 sa 15, effetti ta' bjankerija u ħwejjeġ u tad-dar, kemm jekk ġodda jew le, li jappartjenu għal persuna li qed titrasferixxi l-post ta' residenza tiegħu jew tagħha minn pajjiż terz għat-territorju doganali tal-Komunità fl-okkażjoni taż-żwieġ tiegħu jew tagħha, għandhom jiddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni.
2. Bla ħsara għall-istess kondizzjonijiet, rigali mogħtija bid-drawwa fl-okkażjoni ta' tieġ, li huma mibgħuta lil persuna li tissodisfa l-kondizzjonijiet imniżżla fil-paragrafu 1 minn persuni li għandhom il-post ta'residenza normali f'pajjiż terz, għandhom jiddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni. Il-valur ta' kull rigal imdaħħal mingħajr dazju ma jistax, iżda, jaqbeż l-ECU 1000.
L-Artikolu 12
L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 11 tista' tingħata biss lil persuni:
(a) li l-post ta' residenza normali tagħhom kien barra t-territorju doganali tal-Komunità għal perjodu kontinwu ta' mill-inqas 12-il xahar. Iżda derogi minn din ir-regola jistgħu jsiru sakemm l-intenzjoni tal-persuna involuta kienet b'mod ċar li tirresjedi barra t-territorju doganali tal-Komunità għal perjodu kontinwu ta' mill-inqas 12-il xahar;
(b) li jipproduċu evidenza taż-żwieġ tagħhom.
L-Artikolu 13
L-ebda eżenzjoni m'għandha tingħata għal prodotti alkoħoliċi, tabakk jew prodotti tat-tabakk.
L-Artikolu 14
1. Ħlief f'ċirkostanzi eċċezzjonali, eżenzjoni għandha tingħata biss fir-rigward ta' affarijiet imdaħħla għal ċirkolazzjoni ħielsa:
- mhux qabel xahrejn qabel id-data ffissata għat-tieġ (f'dan il-każ l-eżenzjoni għandha tkun soġġetta għall-għoti ta' garanzija xierqa, l-forma u l-ammont ta' liema għandha tkun deċiża mill-awtoritajiet kompetenti), u
- mhux aktar tard minn erba' xhur wara d-data taż-żwieġ.
2. L-affarijiet imsemmijin fl-Artikolu 11 jistgħu jiġu rilaxxati għal ċirkolazzjoni ħielsa f'għadd ta' konsenji separati fil-perjodu msemmi fil-paragrafu 1 hawn fuq.
L-Artikolu 15
1. Sakemm ma jgħaddux 12-il xahar mid-data li fiha ġie aċċettat id-dħul tagħhom għal ċirkolazzjoni ħielsa, affarijiet li ddaħħlu mingħajr dazju taħt l-Artikolu 11 ma jistgħux jinsilfu, jiġu mogħtija bħala garanzija, mikrija jew trasferiti, kemm għal prezz kif ukoll bla ħlas, mingħajr notifika minn qabel lill-awtoritajiet kompetenti.
2. Kull self, għotja bħala garanzija, kirja jew trasferiment qabel l-iskadenza tal-perjodu msemmi fil-paragrafu 1 għandu jġib miegħu ħlas tad-dazji fuq l-importazzjoni relevanti fuq l-affarijiet involuti, bir-rata li tapplika fid-data ta' tali self, għotja bħala garanzija, kirja jew trasferiment abbażi tat-tip ta' affarijiet u l-valur doganali aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.
IT-TITOLU III
PROPJETÀ PERSONALI AKKWISTATA B'WIRT
L-Artikolu 16
1. Bla ħsara għall-Artikoli 17 sa 19, propjetà personali akkwistata b'wirt, minn persuna naturali li għandha l-post ta' residenza normali fit-territorju doganali tal-Komunità għandha tiddaħħal ħielsa minn dazji fuq l-importazzjoni.
2. Għall-għanijiet tal-paragrafu 1, "propjetà personali" tfisser il-propjetà msemmija fl-Artikolu 1(2)(c) li tikkostitwixxi l-patrimonju tad-decuius.
L-Artikolu 17
L-ebda eżenzjoni m'għandha tingħata għal:
(a) prodotti alkoħoliċi;
(b) tabakk jew prodotti tat-tabakk;
(ċ) mezzi ta' trasport kummerċjali;
(d) oġġetti għall-użu fl-eżerċizzju ta' sengħa jew professjoni, barra minn strumenti li jinġarru ta' l-arti applikata jew liberali, li kienu meħtieġa għall-eżerċizzju tas-sengħa jew professjoni tad-decuius;
(e) ħażniet ta' materja prima u prodotti lesti jew kważi lesti;
(f) bhejjem u ħażniet ta' prodotti agrikoli li jiskorru l-kwantitajiet xierqa għar-rekwiżiti normali ta' familja.
L-Artikolu 18
1. Eżenzjoni għandha tingħata biss għal propjetà personali mdaħħla għal ċirkolazzjoni ħielsa sa mhux aktar tard minn sentejn wara d-data li fiha l-persuna involuta ssir intitolata għal propjetà (determinazzjoni finali tal-wirt).
Iżda, dan il-perjodu jista' jiġi estiż mill-awtoritajiet kompetenti għal raġunijiet speċjali.
2. Il-propjetà personali tista' tiġi impurtata f'għadd ta' konsenji separati fil-perjodu msemmi fil-paragrafu 1.
L-Artikolu 19
L-Artikoli 16 sa 18 għandhom japplikaw mutatis mutandis għal propjetà personali akkwistata b'wirt minn persuni legali impenjati f'attività li ma tagħmilx qligħ li huma stabbiliti fit-territorju doganali tal-Komunità.
IT-TITOLU IV
AFFARIJIET TAD-DAR GĦAT-TAGĦMIR TA' RESIDENZA SEKONDARJA
L-Artikolu 20
Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 21 sa 24, affarijiet tad-dar impurtati minn persuna naturali li għandha l-post ta' residenza normali barra l-Komunità għall-għan li tgħammar residenza sekondarja fit-territorju doganali tal-Komunità għandhom jiddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni.
L-Artikolu 21
L-eżenzjoni għandha tkun illimitata għal affarijiet tad-dar li:
(a) Ħlief f'każijiet speċjali ġustifikati miċ-ċirkostanzi, kienu propjeta ta' u użati mill-persuna involuta għal minimu ta' sitt xhur qabel id-data li fiha l-affarijiet tad-dar konċernati ġew esportati;
(b) huma xierqa kemm min-natura u mill-kwantita għal għamara normali ta' l-imsemmija residenza sekondarja.
L-Artikolu 22
Eżenzjoni għandha tingħata biss lil persuni li:
(a) kellhom il-post ta' residenza normali barra mill-Komunità għal perjodu kontinwu għal ta' l-inqas 12-il xahar;
(b) huma l-propjetarji tar-residenza sekondarja konċernata jew krewha għal mhux inqas minn sentejn; u
(ċ) jobbligaw ruħhom li ma jikrux din ir-residenza sekondarja lill-terzi persuni waqt li huma jew il-familji tagħhom ikunu assenti.
Eżenzjoni tista' tkun illimitata għal okkażjoni waħda għall-istess residenza waħda.
L-Artikolu 23
L-għotja ta' eżenzjoni tista' ssir soġġetta għal għoti ta' garanzija biex tiżgura ħlas ta' kull debitu doganali li jista' jirriżulta mill-Artikolu 24.
L-Artikolu 24
1. Kirja jew trasferiment tar-residenza sekondarja lil terza persuna qabel l-iskadenza ta' perjodu ta' sentejn mid-data ta' aċċettazjoni tad-dħul għal ċirkolazzjoni ħielsa ta' l-affarijiet tad-dar għandhom iġibu magħhom ħlas tad-dazji fuq l-importazzjoni relevanti fuqhom, bir-rata li tapplika fid-data ta' tali kirja jew trasferiment, fuq il-bażi tat-tip ta' l-affarijiet u l-valur doganali aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.
Minkejja dan, l-eżenzjoni għandha tkompli tapplika jekk l-affarijiet tad-dar involuta huma użati biex jgħammru residenza sekondarja ġdida, sakemm id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 22(b) u (ċ) huma rispettati.
2. Kull self, għotja bħala garanzija, kirja jew trasferiment, kemm ghal prezz kif ukoll bla ħlas, ta' l-affarijiet tad-dar innifishom lil terzi persuni qabel l-iskadenza ta' perjodu ta' sentejn mid-data ta' aċċettazzjoni għad-dħul għal ċirkolazzjoni ħielsa għandha wkoll tirriżulta f'pagament tad-dazji relevanti taħt l-istess kondizzjonijiet bħal dawk li ssir referenza għalihom fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1.
Dan il-perjodu jista' jiġi estiż sa 10 snin għal affarijiet tad-dar ta' valur.
IT-TITOLU V
BIDLIET TA' L-ISKOLA, MATERJAL SKOLASTIKU U AFFARIJIET TAD-DAR SKOLASTIĊI
L-Artikolu 25
1. Bidliet, materjali skolastiċi u affarijiet tad-dar rappreżentanti l-għamara tas-soltu għal kamra ta' student u li jappartieni lil aljevi jew studenti li ġejjin joqogħdu fit-territorju doganali tal-Komunità għall-għan li jistudjaw hemmhekk u maħsubin għall-użu personali tagħhom matul il-perjodu ta' l-istudji tagħhom għandhom jiddaħħlu mingħajr dazju.
2. Għall-għanijiet tal-paragrafu 1:
(a) "aljev jew student" ifisser kull persuna reġistrata fi stabbiliment ta' edukazzjoni sabiex jattendi l-korsijiet matul il-ġurnata kollha li jkunu offerti hemmhekk;
(b) "bidla" tfisser ħwejjeġ ta' taħt jew bjankerija domestika kif ukoll ħwejjeġ, kemm jekk ġodda jew le;
(ċ) "materjali skolastiċi" jfisser oġġetti u strumenti (inklużi kalkolatriċijiet u tajprajters) li normalment jintużaw minn aljevi jew studenti għall-iskopijiet ta' l-istudji tagħhom.
L-Artikolu 26
Għandha tingħata eżenzjoni mill-inqas darba kull sena skolastika.
IT-TITOLU VI
KONSENJI TA' VALUR NEGLIĠIBBLI
L-Artikolu 27
Bla ħsara għall-Artikolu 28, kull konsenja mibgħuta lil konsenjatarju tagħha permezz ta' ittra jew pakkett postali li fih oġġetti ta' valur totali li ma jaqbiżx ECU 10 għandha tiddaħħal mingħajr dazju.
L-Artikolu 28
L-eżenzjoni m'għandhiex tapplika għal dawn li ġejjin:
(a) prodotti alkoħoliċi;
(b) fwejjaħ u ilmijiet tat-twaletta;
(ċ) tabakk jew prodotti tat-tabakk.
IT-TITOLU VII
KONSENJI ŻGĦAR TA' NATURA MHUX KUMMERĊJALI
L-Artikolu 29
1. Bla ħsara għall-Artikoli 30 u 31, oġġetti f'konsenji żgħar ta' natura mhux kummerċjali mibgħuta minn pajjiż terz minn persuna privata lil persuna oħra li jgħix fit-territorju doganali tal-Komunità għandhom jiddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni.
L-eżenzjoni li hemm dispożizzjoni għaliha f'dan il-paragrafu m'għandux japplika għal oġġetti f'konsenji zgħar ta' natura mhux kummerċjali mibgħuta mill-ġżira ta' Heligoland.
2. Għall-għanijiet tal-paragrafu 1 "Konsenji żgħar ta' natura mhux kummerċjali" jfisser konsenji ta' oġġetti li:
- huma ta' natura okkażjonali,
- fihom oġġetti esklussivament għall-użu personali tal-konsenjatarju jew tal-familja tiegħu li min-natura jew kwantità tagħhom ma jirriflettu l-ebda intenzjoni kummerċjali,
- fihom oġġetti li l-valur totali tagħhom, inkluż dak tal-prodotti msemmijin fl-Artikolu 30, ma jaqbiżx il-ECU 35,
- huma mibgħuta lil konsenjatarju mill-konsenjatur mingħajr ħlas ta' kull tip.
L-Artikolu 30
L-eżenzjoni msemmija fl-Artikoli 29(1) għandha tkun limitata, għal kull konsenja, għall-kwantitajiet mogħtija maġenb kull wieħed mill-oġġetti elenkati hawn taħt:
(a) prodotti tat-tabakk
- 50 sigarett, jew
- 25 sigarrilli (sigarri ta' piż massimu ta' 3 grammi kull wieħed), jew
- 10 sigarri, jew
- 50 gramma ta' tabakk tat-tipjip;
(b) xorb alkoħoliku:
- xorb distillat u spirti ta' qawwa alkoħolika li tiskorri t-22 % tal-volum: 1 litru (l-Istati Membri jistgħu jeħtieġu li dan ikun kontenut fi flixkun wieħed), jew
- Xorb distillat u spirti, u aperittivi b'bażi ta' inbid jew alkoħolika, ta' qawwa alkoħolika li ma tiskorrix it-22 % tal-volum; inbejjed frizzanti, inbejjed tal-likur: 1 litru, jew
- inbejjed naturali: 2 litri
(ċ) fwejjaħ: 50 gramma, jew
ilmijiet tat twaletta: 0,25 ta' litru.
L-Artikolu 31
Merkanzija elenkata fl-Artikolu 30 li tinstab f'konsenja żgħira ta' natura mhux kummerċjali f'ammonti li jiskorru dawk imniżżlin f'dak l-Artikolu għandha tkun eskluża kollha minn dħul mingħajr dazju.
IT-TITOLU VIII
OĠĠETTI KAPITALI U TAGĦMIR IEĦOR IMPORTAT MAT-TRASFERIMENT TA' ATTIVITAJIET MINN PAJJIŻ TERZ GĦALL-KOMUNITÀ
L-Artikolu 32
1. Mingħajr preġudizzju għall-miżuri viġenti fl-Istati Membri f'dak illi jirrigwarda l-politika industrijali u kummerċjali, u soġġetta għall-Artikoli 33 sa 37, l-oġġetti kapitali u t-tagħmir ieħor li jkunu ta' impriżi li jtemmu għal kollox l-attività tagħhom f'pajjiż terz u jmorru fit-territorju doganali tal-Komunità sabiex iwettqu attività simili hemmhekk, jiddaħħlu mingħajr dazju fuq l-importazzjoni.
Fejn l-impriża trasferita hija propjetà agrikola, il-bhejjem tagħha ukoll għandhom jiddaħħlu mingħajr dazju.
2. Għall-għanijiet tal-paragrafu 1, "impriża" tfisser unità ekonomika indipendenti ta' produzzjoni jew ta' l-industrija tas-servizz.
L-Artikolu 3
Eżenzjoni għandha tkun limitata għal oġġetti kapitali u tagħmir ieħor li:
(a) ħlief f'każijiet speċjali ġġustifikati miċ-ċirkostanzi, intużaw fl-impriża għal minimu ta' tnax-il xahar qabel id-data li fiha l-impriża waqqfet topera fil-pajjiż terz minn liema hija ttrasferiet l-attivitajiet tagħha;
(b) huma maħsuba biex jintużaw għall-istess skopijiet wara t-trasferiment;
(ċ) huma xierqa għan-natura u d-daqs ta' l-impriża inkwistjoni.
L-Artikolu 34
L-ebda eżenzjoni m'għandha tingħata lil impriżi li t-trasferiment tagħhom għal ġot-territorju doganali tal-Komunità hija konsegwenza ta' jew għall-iskop ta' għaqda, jew assorbiment minn, impriża stabbilita fit-territorju doganali tal-Komunità, mingħajr ma titwaqqaf attività ġdida.
L-Artikolu 35
L-ebda eżenzjoni m'għandha tingħata għal:
(a) mezzi ta' trasport li mhumiex ta' natura ta' istrumenti ta' produzzjoni jew ta' l-industrija tas-servizz;
(b) forniment ta' kull tip maħsuba għal konsum tal-bniedem jew l-għalf ta' l-annimali;
(ċ) karburanti u ħażniet ta' materja prima jew prodotti lesti jew kważi lesti;
(d) bhejjem fil-pussess ta' bejjiegħa.
L-Artikolu 36
Ħlief f'każijiet speċjali ġġustifikati miċ-ċirkostanzi, l-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 32 għandha tingħata biss għal oġġetti kapitali u tagħmir ieħor imdaħħla għal ċirkolazzjoni ħielsa qabel l-iskadenza ta' tnax-il xhar mid-data li fiha l-impriża temmet l-attivitajiet tagħha fil-pajjiż terz tat-tluq.
L-Artikolu 37
1. Sa ma jiddekorru 12-il xhar mid-data li fiha ġie aċċettat id-dħul tagħhom għal ċirkolazzjoni ħielsa, oġġetti kapitali u tagħmir ieħor li ddaħħlu mingħajr dazju ma jistgħux jinsilfu, jingħataw bħala garanzija, jinkrew jew ikunu trasferiti, kemm bil-ħlas jew bla ħlas, mingħajr notifika minn qabel lill-awtoritajiet kompetenti.
Dan il-perjodu jista' jiġi estiż għal massimu ta' 36 xahar f'dak illi jirrigwarda kiri jew trasferiment fejn hemm riskju ta' abbuż.
2. Kull self, għotja bħala garanzija, kirja jew trasferiment qabel l-iskadenza tal-perjodu msemmi fil-paragrafu 1 għandu jġib miegħu ħlas tad-dazji fuq l-importazzjoni relevanti fuq l-affarijiet involuti, bir-rata li tapplika fid-data ta' tali self, għotja bħala garanzija, kirja jew traseferiment fuq il-bażi tat-tip ta' affarijiet u l-valur doganali aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.
L-Artikolu 38
L-Artikoli 32 sa 37 għandhom japplikaw mutatis mutandis għal oġġetti kapitali u tagħmir ieħor li jkunu ta' persuni involuti f'professjoni libera u lil persuni legali involuti f'attività bla qligħ li jittrasferixxu din l-attività minn pajjiż terz għal ġot-territorju doganali tal-Komunità.
IT-TITOLU IX
PRODOTTI MIKSUBA MINN BDIEWA TAL-KOMUNITÀ FUQ PROPJETATJIET LI JINSABU F'TERZI PAJJIŻI
L-Artikolu 39
1. Bla ħsara għall-Artikoli 40 sa 41, prodotti agrikoli, tat-trobbija ta' l-annimali, ta' l-allevament tan-naħal, ta' ortikoltura tal-foresti minn propjetajiet li jinsabu f'terzi pajjiżi kontigwi mat-territorju doganali tal-Komunità, li huma mħaddma minn produtturi agrikoli li għandhom l-impriża ewlenija tagħhom fi ħdan it-territorju doganali imsemmi u kontigwi mal-pajjiż terz involut għandhom jiddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni.
2. Sabiex igawdu mid-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, prodotti tat-trobbija ta' l-annimali għandhom ikunu derivati minn annimali li joriġinaw fil-Komunità jew li daħħlu għal ċirkolazzjoni ħielsa hemmhekk.
L-Artikolu 40
L-eżenzjoni għandha tkun limitata għal prodotti li normalment ma jkunux ġew sottoposti għal trattament barra dak li normalment isegwi l-ħsad jew produzzjoni tagħhom.
L-Artikolu 41
L-eżenzjoni għandha tingħata biss għal prodotti miġjuba fit-territorju doganali tal-Komunità mill-produttur agrikolu jew għan-nom tiegħu.
L-Artikolu 42
L-Artikoli 39 sa 41 għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-prodotti tas-sajd jew attivitajiet ta' trobbija tal-ħut li jsiru fl-għadajjar jew fil-kanali navigabbli li jikkonfinaw ma' Stat Membru u pajjiż terz minn sajjieda tal-Komunità u għal dawk il-prodotti ta' attivitajiet ta' kaċċa li jsiru fl-għadajjar jew fil-kanali navigabbli bħal dawn minn sportivi tal-Komunità.
IT-TITOLU X
ŻRIERAGĦ, FERTILIZZANTI U PRODOTTI GĦAT-TRATTAMENT TAL-ĦAMRIJA U ĦSAD IMPURTAT MINN PRODUTTURI AGRIKOLI F'PAJJIŻI TERZI GĦAL UŻU FIL-PROPJETAJIET KONTIGWI MA' DAWK IL-PAJJIŻI
L-Artikolu 43
Bla ħsara għall-Artikolu 44, żrieragħ, fertilizzanti u prodotti għat-trattament tal-ħamrija u ħsad, maħsuba għal użu fil-propjetà li tinsab fit-territorju doganali tal-Komunità kontigwu ma' pajjiż terz u mħaddma minn produtturi agrikoli li għandhom l-impriża ewlenija tagħhom fi ħdan l-imsemmi pajjiż terz u kontigwa mat-territorju doganali tal-Komunità, għandhom jiddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni.
L-Artikolu 44
1. L-eżenzjoni għandha tkun illimitata għall-kwantitajiet ta' żrieragħ, fertilizzanti jew prodotti oħra meħtieġa għall-għan ta' tħaddim tal-propjetà.
2. Għandha tingħata biss għal żrieragħ, fertilizzanti jew prodotti oħra importati direttament fit-territorju doganali tal-Komunità mill-produttur agrikolu jew f'ismu.
3. L-Istati Membri jistgħu jiddisponu li l-eżenzjoni tkun bil-kondizzjoni ta' l-għotja ta' trattament reċiproku.
IT-TITOLU XI
OĠĠETTI LI JINSABU FIL-BAGOLL PERSONALI TA' VJAĠĠATUR
L-Artikolu 45
1. Bla ħsara għall-Artikoli 46 sa 49, oġġetti li jinsabu fil-bagoll personali ta' vjaġġaturi li ġejjin minn pajjiż terz għandhom jiddaħħlu mingħajr dazju fuq l-importazzjoni, sakemm tali importazzjonijiet huma ta' natura mhux kummerċjali.
2. Għall-għanijiet tal-paragrafu 1:
(a) "Bagoll personali" jfisser il-bagalji kollha li l-vjaġġatur huwa f'pożizzjoni li jissottometti lill-awtoritajiet doganali mal-wasla tiegħu fil-Komunità, kif ukoll kull bagalja sottomessa lil din l-istess awtorità f'data sussegwenti, sakemm tista' tinġieb evidenza li kienet reġistrata, fil-ħin tat-tluq tal-vjaġġatur, bħala bagoll akkumpanjat mal-kumpanija li ġarritu għal ġewwa l-Komunità mill-pajjiż terz tat-tluq.
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 112(1)(b), kontenituri li jinġarru li fihom karburanti ma jikkostitwixxux bagoll personali;
(b) "importazzjonijiet ta' natura mhux kummerċjali" jfisser importazzjonijiet li:
- huma ta' natura okkażjonali, u
- jikkonsistu esklussivament f'oġġetti għall-użu personali tal-vjaġġaturi u tal-familji tagħhom, jew ta' oġġetti maħsuba bħala rigali; in-natura u l-kwantità ta' oġġetti bħal dawn m'għandhomx tkun tali li jistgħu jindikaw li qed jiġu impurtati għal raġunijiet kummerċjali.
L-Artikolu 46
1. L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 45(1) għandha, f'dak illi jirrigwarda l-oġġetti elenkati hawn taħt, tapplika soġġetta għal-limiti kwantitativi li ġejjin għal kull vjaġġatur:
(a) prodotti tat-tabakk:
200 sigarrett, jew
100 sigarrillu (sigarri ta' piż massimu ta' tliet grammi kull wieħed), jew
50 sigarru, jew
250 gramma ta' tabakk għat-tipjip.
Iżda, għal vjaġġaturi li jirresjedu barra l-Ewropa, dawn il-kwanitajiet huma mtellgħin għal:
400 sigarrett, jew
200 sigarrillu (sigarri ta' piż massimu ta' tlett grammi kull wieħed), jew
100 sigarru, jew
500 gramma ta' tabakk għat-tipjip;
(b) xorb alkoħoliku:
- xorb distillat u spirti ta' qawwa alkoħolika li taqbeż it-22 % tal-volum: 1 litru (l-Istati Membri jistgħu jeħtieġu li dan ikun kontenut fi flixkun wieħed), jew
- xorb distillat u spirti, u aperittivi b'bażi ta' inbid jew alkoħol, ta' qawwa alkoħolika li ma taqbiżx it-22 % tal-volum; inbejjed frizzanti, inbejjed tal-likur: 2 litri, u
inbejjed naturali: 2 litri;
(ċ) fwejjaħ: 50 gramma
u
ilmijiet tat-twaletta: 0,25 ta' litru.
2. L-ebda eżenzjoni għall-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1(a) u (b) m'għandha tingħata għal vjaġġaturi taħt is-17-il sena.
L-Artikolu 47
L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 45 għandha tingħata sa valur massimu ta' ECU 45 għal kull vjaġġatur għal oġġetti barra minn dawk elenkati fl-Artikolu 46.
Iżda, l-Istati Membri jistgħu jnaqqsu dan l-ammont għal ECU 23 għal vjaġġaturi li huma taħt il-15-il sena.
L-Artikolu 48
Fejn il-valur totali għal kull vjaġġatur ta' oġġett wieħed jew aktar jaqbeż l-ammonti msemmija fl-Artikolu 47, eżenzjoni sa dawk l-ammonti għandha tingħata għal dawk l-oġġetti, li kieku, jekk impurtati separatament, jingħataw eżenzjoni, billi jkun mifhum illi l-valur ta' oġġett individwali ma jistax jinqasam.
L-Artikolu 49
1. L-Istati Membri jistgħu jnaqqsu l-valur u/jew il-kwanitajiet ta' oġġetti li jitħallew jidħlu mingħajr dazju jekk huma imporatati minn:
- Persuni li jirrisjedu fiż-żona tal-fruntiera,
- Ħaddiema tal-fruntiera,
- Ekwipaġġ ta' mezzi ta' trasport użat bejn terzi pajjiżi u l-Komunità.
Dawn ir-restrizzjonijiet m'għandhomx japplikaw fejn persuni għandhom ir-residenza tagħhom fiż-żona tal-fruntiera tal-pajjiż terz kontigwu. Iżda, huma għandhom, xorta waħda japplikaw għal ħaddiema tal-fruntiera u lill-ekwipaġġ ta' mezzi ta' trasport użati bejn pajjiżi terzi u l-Komunità fejn huma jimportaw oġġetti meta jivvjaġġaw matul ix-xogħol tagħhom.
2. Għall-għanijiet ta' l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1:
- "żona tal-fruntiera" tfisser mingħajr preġudizzju għal konvenzjonijiet eżistenti f'dan ir-rigward, żona li, f'linja dritta, ma testendix aktar minn 15-il kilometru mill-fruntiera. Id-distretti amministrattivi lokali, li parti mit-territorju tagħhom jinsabu f'din iż-żona, ukoll għandhom jitqiesu li huma parti minn din iż-żona tal-fruntiera,
- "ħaddiema tal-fruntiera" jfisser kull persuna li l-attivitajiet normali tagħha jeħtieġu li hi għandha taqsam għan-naħa l-oħra tal-fruntiera fil-ġranet tax-xogħol tagħha.
IT-TITOLU XII
MATERJALI EDUKATTIVI, XJENTIFIĊI U KULTURALI; STRUMENTI U APPARAT XJENTIFIKU
L-Artikolu 50
Il-materjali edukattivi, xjentifiċi u kulturali elenkati fl-Anness I għandhom jiddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni jkun min ikun il-konsenjatarju u jkun xi jkun l-użu maħsub ta' tali materjali.
L-Artikolu 51
Il-materjali edukattivi, xjentifiċi u kulturali elenkati fl-Anness II għandhom jiddaħħlu mingħajr dazju fuq l-importazzjoni sakemm huma maħsubin:
- jew għal stabbilimenti jew organizzazzjonijiet pubbliċi, edukattivi, xjentifiċi jew kulturali,
- jew għall-istabbilimenti jew organizzazzjonijiet fil-kategoriji speċifikati biswit kull oġġett fil-kolonna 3 ta' l-imsemmi Anness, bil-kondizzjoni li jkunu ġew approvati mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri biex jirċievu tali oġġetti mingħajr dazju.
L-Artikolu 52
1. Bla ħsara għall-Artikoli 53 sa 58, strumenti u apparat xjentifiċi li mhumiex inklużi fl-Artikolu 51 għ andhomjiddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni meta huma impurtati esklussivament għal skopijiet mhux kummerċjali.
2. L-eżenzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun limitata għal strumenti u apparat xjentifiku:
(a) li huma maħsuba għal:
- jew stabbilimenti pubbliċi impenjati prinċipalment f'edukazzjoni jew riċerka xjentifika u dawk id-dipartimenti ta' stabbilimenti pubbliċi li huma impenjati prinċipalment f'edukazzjoni jew riċerka xjentifika,
- jew stabbilimenti privati impenjati prinċipalment f'edukazzjoni jew riċerka xjentifika u approvati mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri li jirċievu tali oġġetti mingħajr dazju; u
(b) sal-punt li strumenti u apparat ta' valur xjentifiku ekwivalenti mhumiex qed jiġu manifatturati fil-Komunità.
L-Artikolu 53
L-eżenzjoni għandha tapplika ukoll għal:
(a) biċċiet ta' rikambju, komponenti u aċċessorji speċifikatament xierqa għal strumenti jew apparat xjentifiku, sakemm dawn il-biċċiet ta' rikambju, komponenti jew aċċessorji huma impurtati fl-istess waqt ma' l-istrumenti u apparat jew, jekk importati wara, li jistgħu jiġu identifikati bħala intiżi għal istrumenti jew apparat:
- li kienu preċedentement iddaħħlu mingħajr dazju, sakemm tali strumenti jew apparat għadhom ta' natura xjentifika fiż-żmien meta qed tintalab l-eżenzjoni għal partijiet ta' rikambju speċifiċi, komponenti jew aċċessorji jew
- li kieku jkunu intitolati għal eżenzjoni fiż-żmien meta tali eżenzjoni tintalab għal partijiet ta' rikambju speċifiċi, komponenti jew aċċessorji;
(b) għodda li jintużaw għal manutenzjoni, kontroll, kalibrazzjoni jew tiswija ta' strumenti jew apparat xjentifiku, sakemm:
- din l-għodda tkun importata fl-istess waqt ma' dawk l-istrumenti u apparat jew, jekk importati sussegwentement, jistgħu jiġu identifikati bħala intiżi għall-istrumenti jew apparat speċifiċi:
- li preċedentement kienu ddaħħlu mingħajr dazju, sakemm tali strumenti jew apparat għadhom ta' natura xjentifika fil-mument meta qed tintalab l-eżenzjoni għall-għodda, jew
- li kieku jkunu intitlolati għall-eżenzjoni fil-mument meta tali eżenzjoni qiegħda tintalab għall-għodda,
u li
- għodda ekwivalenti mhix qiegħda tkun manifatturata fil-Komunità.
L-Artikolu 54
Għall-għanijiet ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 52 u 53:
- "Strument jew apparat xjentifiku" jfisser kull strument jew apparat li, minħabba il-karatteristiċi tekniċi oġġettivi tiegħu u r-riżultati li jagħmel possibbli li jinkisbu, huma primarjament jew esklussivament xierqa għall-attivitajiet xjentifiċi,
- "impurtati għal għanijiet mhux kummerċjali" għandu jitqies li japplika għal strumenti jew apparat xjentifiku maħsub għal użu għal riċerka xjentifika mingħajr qligħ jew għal skopijiet edukattivi,
- "Valur xjentifiku ekwivalenti" għandu jkun stmat permezz ta' paragun tal-karatteristiċi tekniċi essenzjali ta' l-istrument jew apparat li għalih qed tintalab l-eżenzjoni ma' dak ta' l-istrument jew apparat korrispondenti manifatturat fil-Komunità' sabiex jiġi ddeterminat jekk dan ta' l-aħħar jistax jintuża għall-istess skopijiet xjentifiċi bħal dawk li għalihom huma maħsubin l-istrument jew apparat li għalihom qed tintalab l-eżenzjoni u jekk il-prestazzjoni tkun paragunabbli,
- Strument jew apparat xjentifiku - jew waħda mill-għodda msemmija fl-Artikolu 53(b) - għandhom jitqiesu bħala manifatturati fil-Komunità fejn il-perjodu ta' konsenja minn żmien l-ordni mhuwiex, meta jitqiesu l-prattiki kummerċjali fis-settur tal-manifattura, konsiderevolment itwal mill-perjodu ta' konsenja għall-istrument, apparat, jew għodda li għalihom saret applikazzjoni għal eżenzjoni jew fejn dan il-perjodu ma jaqbiżx dan ta' l-aħħar sa dak il-punt li l-għan jew użu għal liema l-istrument, apparat jew għodda kienu maħsubin oriġinarjament jiġi affettwat konsiderevolment.
L-Artikolu 55
L-għotja ta' eżenzjoni għandha tkun bil-kondizzjoni li jiġi stabbilit, taħt il-kondizzjonijiet stipulati mid-dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 143(2) u (3), li l-istrumenti jew apparat ta' valur xjentifiku ekwivalenti għal dawk l-istrumenti jew apparat li għalihom intalab dħul mingħajr dazju - jew, fil-każ ta' għodda, dawk l-għodda ekwivalenti għal dawk li għalihom intalab id-dħul mingħajr dazju - mhumiex qed jiġi manifatturati fil-Komunità.
L-Artikolu 56
L-għotja ta' l-eżenzjoni għal strumenti jew apparat xjentifiċi u għodda mibgħuta lil persuna stabbilita barra l-Komunità bħala rigali lill-istabbiliment msemmijin fl-Artikolu 52(2)(a) m'għandhomx ikunu soġġetti għall-kondizzjonijiet imniżżlin fl-Artikoli 52(2)(b), 53(b) u 55.
Iżda, għandu jiġi stabbilit, taħt il-kondizzjonijiet stipulati mid-dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 143(2) u (3), li r-rigal ta' l-istrumenti jew apparat xjentifiku konċernat ma ġiex motivat minn kwalunkwe konsiderazzjoni kummerċjali min-naħa tad-donatur.
L-Artikolu 57
1. L-Artikoli msemmijin fl-Artikolu 51 u l-istrumenti jew apparat xjentifiċi li jkunu ddaħħlu mingħajr dazju skond il-kondizzjonijiet mniżżlin fl-Artikoli 52 sa 56 ma jistgħux jinsilfu, jinkrew jew ikun trasferiti, kemm għal ħlas kif ukoll bla ħlas, mingħajr notifika minn qabel lill-awtoritajiet kompetenti.
2. Kemm-il darba oġġett jinsilef, jinkera jew ikun trasferit lill-stabbiliment jew organizzazzjoni intitolata li tgawdi minn eżenzjoni skond l-Artikolu 51 jew 52(2)(a), l-eżenzjoni għandha tkompli tingħata sakemm l-istabbiliment jew organizzazzjoni tuża l-oġġett, strument jew apparat għall-għanijiet li jikkonferixxu d-dritt għal tali eżenzjoni.
F'każijiet oħra, self, kiri jew trasferiment għandhom ikunu soġġetti għal pagament minn qabel ta' dazji fuq l-importazzjoni, bir-rata li tapplika fid-data tas-self, kiri jew trasferiment, skond it-tip ta' oġġetti u l-valur doganali aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.
L-Artikolu 58
1. Stabbilimenti jew organizazzjonijiet msemmijin fl-Artikoli 51 u 52 li ma jibqgħux jissodisfaw il-kondizzjonijiet li jagħtu d-dritt għal eżenzjoni, jew li qed jipproponu li jużaw l-oġġetti mdaħħla mingħajr dazju għal għanijiet differenti minn dawk li hemm dispożizzjoni għalihom permezz ta' dawk l-Artikoli għandhom jinfurmaw lill-awtoritajiet kompetenti b'dan.
2. Oġġetti li jibqgħu fil-pussess ta' stabbilimenti jew organizzazzjonijiet li ma jibqgħux jissodisfaw il-kondizzjonijiet li jagħtu d-dritt għal eżenzjoni għandhom jeħlu d-dazji fuq l-importazzjoni bir-rata li tkun tapplika fid-data li fiha dawk il-kondizzjonijiet ma jibqgħux jiġu ssodisfati, fuq il-bażi tat-tip ta' oġġett u l-valur doganali aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.
L-oġġetti użati mill-istabbiliment jew organizzazzjoni li tgawdi mill-eżenzjoni għall-għanijiet oħra minbarra dawk li hemm dispożizzjoni għalihom fl-Artikoli 51 u 52 għandhom jeħlu d-dazji fuq l-importazzjoni relevanti kkalkulati kif applikabbli fid-data li ġew adoperati għal użu ieħor, fuq il-bażi tat-tip ta' oġġetti u l-valur doganali aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.
L-Artikolu 59
L-Artikoli 56, 57 u 58 għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-prodotti msemmijin fl-Artikolu 53.
IT-TITOLU XIII
ANNIMALI TAL-LABORATORJU, U SUSTANZI BIJOLOGIĊI JEW KIMIĊI MAĦSUBIN GĦAL RIĊERKA
L-Artikolu 60
1. Eżenzjoni minn dazji fuq l-importazzjoni għandha tingħata fir-rigward ta':
(a) annimali preparati speċjalment għal użu fil-laboratorju;
(b) sustanzi bijoloġiċi jew kimiċi li għalihom m'hemmx produzzjoni ekwivalenti fit-territorju doganali tal-Komunità u li huma impurtati esklussivament għal għanijiet mhux kummerċjali, sakemm huma inklużi f'lista mfassla skond il-proċedura mniżżla fl-Artikolu 143(2) u (3).
2. L-eżenzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun limitata għal annimali u sustanzi bijoloġiċi jew kimiċi li huma maħsubin għal:
- jew stabbilimenti pubbliċi impenjati fl-edukazzjoni jew riċerka xjentifika u dawk id-dipartimenti jew stabbilimenti pubbliċi li huma prinċipalment impenjati fl-edukazzjoni jew riċerka xjentifika,
- jew stabbilimenti privati primarjament impenjati fl-edukazzjoni jew riċerka xjentifika u awtorizzati mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri sabiex jirċievu dawk l-oġġetti mingħajr dazju.
IT-TITOLU XIV
SUSTANZI TERAPEWTIĊI TA' ORIĠINI UMANA U REAĠENTI GĦALL-KLASSIFIKA TAT-TESSUTI
L-Artikolu 61
1. Bla ħsara għall-Artikolu 62, dawn li ġejjin għandhom jiddaħħlu mingħajr dazju fuq l-importazzjoni:
(a) sustanzi terapewtiċi ta' oriġini umana;
(b) reaġenti għall-klassifika tad-demm;
(ċ) reaġenti għall-klassifika tat-tessuti.
2. Għall-għanijiet tal-paragrafu 1
- "sustanzi terapewtiċi ta' oriġini umana" jfisser demm uman u d-derivattivi tiegħu (demm uman sħiħ, plasma umana imnixxfa, albumin uman u soluzzjonijiet fissi ta' proteina plasmika umana, immunoglobulin uman u fibrinoġen uman),
- "reaġenti għall-klassifika tad-demm" jfisser r-reaġenti kollha, kemm ta' oriġini umana, ta' l-annimali jew pjanti kif ukoll ta' oriġini oħra użati għal klassifika tad-demm u għat-tikxif ta' inkompatibbilitajiet tad-demm,
- "Klassifika tat-tessut" jfisser ir-reaġenti kollha kemm ta' oriġini umana, ta' l-annimali, tal-pjanti jew oriġini oħra użati għad-determinazzjoni ta' tipi ta' tessuti umani.
L-Artikolu 62
Eżenzjoni għandha tkun illimitata għal prodotti li:
(a) huma maħsuba għall-istituzzjonijiet jew laboratorji approvati mill-awtoritajiet kompetenti, għal użu esklussiv għal skopijiet mediċi jew xjentifiċi mhux kummerċjali;
(b) huma akkumpanjati b'ċertifikat ta' konformità maħruġ minn korp awtorizzat fil-pajjiż terz tat-tluq;
(ċ) huma f'kontenituri li għandhom tikketta speċjali li tidentifikahom.
L-Artikolu 63
L-eżenzjoni għandha tinkludi l-ippakkjar essenzjali speċjali għat-trasport ta' sustanzi terapewtiċi ta' oriġini umana jew ta' reaġenti ta' klassifika tad-demm jew ta' klassifikazzjoni ta' tessut kif ukoll solventi u aċċessorji meħtieġa għall-użu tagħhom li jistgħu jkunu inklużi fil-konsenji.
IT-TITOLU XV
PRODOTTI FARMAĊEWTIĊI UŻATI F'AVVENIMENTI TA' L-ISPORT INTERNAZZJONALI
L-Artikolu 64
Prodotti farmaċewtiċi għal użu mediku tal-bniedem jew veterinarju minn persuni jew annimali ġejjin minn terzi pajjiżi biex jieħdu sehem f'avvenimenti ta' l-isport internazzjonali organizzati fit-territorju doganali tal-Komunità, għandhom, fi ħdan il-limiti meħtieġa biex jissodisfaw ir-rekwiżiti tagħhom matul il-permanenza tagħhom f'dak it-territorju, jiddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni.
IT-TITOLU XVI
OĠĠETTI GĦAL ORGANIZZAZZJONIJIET TA' KARITÀ JEW FILANTROPIĊI: OĠĠETTI MAĦSUBIN GĦALL-GĦOMJA U PERSUNI OĦRA B'DIŻABBILTÀ
A. Għal għanijiet ġenerali
L-Artikolu 65
1. Bla ħsara għall-Artikoli 67 u 68, dawn li ġejjin għandhom jiddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni, sakemm dan ma jagħtix lok għal abbużi jew distorzjonijiet kbar tal-kompetizzjoni:
(a) Neċessitajiet bażiċi importati minn organizzazzjonijiet ta' l-Istat jew organizzazzjonijiet ta' karità jew filantropiċi oħra approvati mill-awtoritajiet kompetenti għal distribuzzjoni bla ħlas lil persuni fil-bżonn;
(b) Oġġetti ta' kull deskrizzjoni mibgħuta mingħajr ħlas, minn persuna jew organizzazzjoni stabbilita f'pajjiż terz, u mingħajr intenzjoni kummerċjali min-naħa ta' min qed jibgħat, lil organizzazzjonijiet ta' l-Istat jew organizzazzjonijiet ta' karità jew filantropiċi oħra approvati mill-awtoritajiet kompetenti, li jintużaw għal ġbir ta' fondi f'avvenimenti okkażjonali ta' karità għal benefiċċju ta' persuni fil-bżonn;
(ċ) apparat u materjali ta' l-uffiċċju mibgħuta mingħajr ħlas, minn persuna jew organizzazzjoni stabbilita barra l-Komunità, u mingħajr ebda intenzjoni kummerċjali min-naħa ta' min qed jibgħat, lil organizzazzjonijiet ta' karita jew filantropiċi approvati mill-awtoritajiet kompetenti, biex jintużaw biss għall-għan li jissodisfaw il-bżonnijiet ta' ħidma tagħhom jew biex jesegwixxu l-għanijiet karitatevoli jew filantropiċi tagħhom.
2. Għall-għanijiet tal-paragrafu 1(a), "Neċessitajiet bażiċi" jfissru dawk l-oġġetti meħtieġa għall-bżonnijiet immedjati tal-bnedmin, eż. ikel, mediċina, ħwejjeġ u affarijiet tas-sodda.
L-Artikolu 66
L-ebda eżenzjoni m'għandha tingħata għal:
(a) prodotti alkoħoliċi;
(b) tabakk jew prodotti tat-tabakk;
(ċ) kafè u te;
(d) vetturi bil-mutur ħlief ambulanzi.
L-Artikolu 67
Eżenzjoni għandha tingħata biss lil organizzazzjonijiet li l-proċeduri ta' kontabbiltà tagħhom jippermettu lill-awtoritajiet kompetenti biex jissorveljaw il-ħidmiet tagħhom u li joffru l-garanziji meqjusa neċessarji.
L-Artikolu 68
1. L-organizzazzjoni li tibbenefika mill-eżenzjoni ma tistax issellef, tikri jew tittrasferixxi, kemm għal ħlas jew bla ħlas, l-oġġetti u l-apparat imsemmijin fl-Artikolu 65 għal għanijiet barra minn dawk stipulati fil-paragrafu 1(a) u (b) ta' dak l-Artikolu mingħajr notifika minn qabel lill-awtoritajiet kompetenti.
2. Fil-każ li l-oġġetti u t-tagħmir jinsilfu, jinkrew jew jiġu trasferiti lil organizzazzjoni intitolata li tgawdi mill-eżenzjoni skond l-Artikoli 65 u 67, l-eżenzjoni għandha tkompli tingħata sakemm din ta' l-aħħar tuża l-oġġetti u t-tagħmir għal għanijiet li jikkonferixxu d-dritt għal tali eżenzjoni.
F'każijiet oħra, self, kiri jew trasferiment għandhom ikunu soġġetti għal ħlas minn qabel ta' dazji fuq l-importazzjoni, bir-rata li tapplika fid-data tas-self, kiri jew trasferiment, fuq il-bażi tat-tip ta' oġġetti jew attrezzatura u l-valur doganali aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.
L-Artikolu 69
1. Organizzazzjonijiet li għalihom issir referenza fl-Artikolu 65 li ma jibqgħux jissodisfaw il-kondizzjonijiet li jagħtu d-dritt għall-eżenzjoni, jew li qed jipproponu li jużaw l-oġġetti jew l-attrezzatura li ddaħħlet mingħajr dazju għal għanijiet barra minn dawk li hemm dispożizzjoni għalihom f'dak l-Artikolu, għandhom jinfurmaw lill-awtoritajiet kompetenti b'dan.
2. Oġġetti u attrezzatura li jibqgħu fil-pussess ta' organizzazzjonijiet li ma jibqgħux jissodisfaw il-kondizzjonijiet li jagħtu dritt għal eżenzjoni għandhom jinkorru d-dazji fuq l-importazzjoni relevanti bir-rata li tapplika fid-data li fiha dawk il-kondizzjonijiet ma jibqgħux issodisfati, fuq il-bażi tat-tip ta' oġġetti u attrezzatura u l-valur doganali kif aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.
3. Oġġetti u attrezzatura użati mill-organizzazzjoni li tgawdi mill-eżenzjoni għal skopijiet oħra minbarra dawk li hemm dispożizzjoni għalihom fl-Artikolu 65 għandhom jinkorru d-dazji fuq l-importazzjoni relevanti bir-rata li tapplika fid-data li fiha huma ġew adoperati għal użu ieħor, fuq il-bażi tat-tip ta' oġġetti u attrezzatura u l-valur doganali kif aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.
B. Għall-benefiċċju ta' persuni b'diżabbiltà
1. Oġġetti għall-użu ta' l-għomja
L-Artikolu 70
Oġġetti mfasslin b'mod speċjali għall-avvanzament edukattiv, xjentifiku jew kulturali ta' persuni għomja, kif speċifikat fl-Anness III, għandhom jiddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni.
L-Artikolu 71
Oġġetti mfasslin b'mod speċjali għall-avvanzament edukattiv, xjentifiku jew kulturali ta' persuni għomja, kif speċifikati fl-Anness IV, għandhom jiddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni sakemm huma jkunu impurtati minn:
- jew il-persuni għomja nfushom jew għall-użu tagħhom,
- jew istituzzjoni jew organizzazzjonijiet involuti fl-edukazzjoni ta' jew l-għoti ta' għajnuna lill-għomja, approvati mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru għall-għan ta' dħul mingħajr dazju ta' dawn l-oġġetti.
L-eżenzjoni msemmija fl-ewwel paragrafu għandha tapplika għal partijiet ta' rikambju, komponenti jew aċċessorji speċifikatament għall-oġġetti konċernati, u l-għodda li jridu jintużaw għall-manutenzjoni, kontroll, kalibrazzjoni jew tiswija ta' l-oġġetti msemmijin, sakemm tali partijiet ta' rikambju, komponenti, aċċessorji jew għodda huma importati fl-istess waqt ma' l-oġġetti imsemmijin jew, jekk impurtati sussegwentement, jkunu jistgħu jiġu identifikati bħala intiżi għall-oġġetti mdaħħla preċedentement mingħajr dazju, jew li kieku jkunu intitolati għal eżenzjoni fil-mument meta tali eżenzjoni qed tintalab għall-partijiet ta' rikambju, komponenti jew aċċessorji u għodda speċifiċi konċernati.
2. Oġġetti għall-użu ta' persuni oħra b'diżabbilità
L-Artikolu 72
1. Oġġetti mfasslin b'mod speċjali għall-edukazzjoni, impjieg jew avvanzament soċjali ta' persuni b'diżabbilità fiżika jew mentali barra minn persuni għomja għandhom jiddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni fejn:
(a) huma importati:
- jew mill-persuni b'diżabbiltà nfushom jew għall-użu tagħhom,
- jew istituzzjonijiet jew organizzazzjonijiet li huma impenjati prinċipalment fl-edukazzjoni ta' jew l-għoti ta' għajnuna lill-persuni b'diżabbilità u li huma awtorizzati mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru biex jirċievu tali oġġetti mingħajr dazju;
u
(b) oġġetti ekwivalenti mhumiex qed jiġu manifatturati fil-Komunità.
Iżda, taħt il-kondizzjonijiet stipulati mid-dispożizzjoni ta' implimentazzjoni adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 143(2) u (3), tista' ssir deroga mill-kondizzjoni (b), sakemm l-għotja ta' l-eżenzjoni ma tistax tippreġudika l-produzzjoni ta' oġġetti ekwivalenti fi ħdan il-Komunità.
2. L-eżenzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tapplika għal partijiet ta' rikambju, komponenti jew aċċessorji speċifikatament għall-oġġetti konċernati, u l-għodda li jridu jintużaw għall-manutenzjoni, kontroll, kalibrazzjoni jew tiswija ta' l-oġġetti msemmijin, sakemm tali partijiet ta' rikambju, komponenti, aċċessorji jew għodda huma importati fl-istess waqt ma' l-oġġetti imsemmijin jew, jekk importati sussegwentement, jkunu jistgħu jiġu identifikati bħala intiżi għall-oġġetti mdaħħla preċedentement mingħajr dazju, jew li kieku jkunu intitolati għal eżenzjoni fil-mument meta tali eżenzjoni qed tintalab għall-partijiet ta' rikambju, komponenti jew aċċessorji u għodda speċifiċi konċernati.
3. Għall-għanijiet ta' dan l-Artikolu:
- ekwivalenza għandha tiġi valutata billi jitqabblu l-karatteristiċi tekniċi essenzjali ta' l-oġġetti li għalihom intalbet l-eżenzjoni ma' dawk ta' l-oġġett korrispondenti manifatturat fil-Komunità sabiex jiġi ddeterminat kemm-il darba dan ta' l-aħħar jista' jintuża għall-istess għanijiet bħal dawk għal liema l-oġġett li għalih qed tintalab l-eżenzjoni huwa intiż u jekk il-prestazzjoni tiegħu tkun paragunabbli,
- oġġett għandu jitqies bħala manifatturat fil-Komunità fejn il-perjodu ta' konsenja mill-waqt ta' l-ordni mhuwiex, meta jitqiesu drawwiet kummerċjali fis-settur tal-manifattura, konsiderevolment itwal mill-perjodu ta' konsenja ta' l-oġġett li għalih tintalab l-eżenzjoni, jew fejn dan il-perjodu ma jaqbiżx dan ta' l-aħħar sa tali punt li l-għan jew użu li għalih kien intiż oriġinarjament l-oġġett ma jkunx affettwat konsiderevolment.
L-Artikolu 73
Mingħajr preġudizzju għall-aħħar sentenza ta' l-Artikolu 72(1), il-permess għad-dħul mingħajr dazju għandu jingħata bil-kondizzjoni meta jkun stabbilit taħt il-kondizzjonijiet imniżżlin mid-dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 143(2) u (3), li oġġetti ekwivalenti għal dawk li għalihom qed jintalab id-dħul mingħajr dazju mhumiex qed jiġu manifatturati fil-Komunità.
L-Artikolu 74
L-għotja ta' permess ta' dħul mingħajr dazju f'dak illi jirrigwarda oġġetti mibgħuta bħala rigali lill-persuni b'diżabbilità nnifishom u għall-użu tagħhom jew lill-istituzzjonijiet jew organizzazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 72(1)(a) m'għandhomx ikunu soġġetti għall-kondizzjonijiet imniżżlin fl-Artikoli 72(1)(b) jew 73.
Iżda, għandu jiġi stabbilit, taħt il-kondizzjonijiet imniżżlin mid-dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 143(2) u (3), li r-rigal ta' l-oġġetti in kwistjoni ma ġiex solleċitat minn ebda konsiderazzjoni kummerċjali min-naħa tad-donatur.
3. Dispożizzjonijiet komuni
L-Artikolu 75
L-għotja diretta ta' eżenzjoni, għall-użu tagħhom biss, lill-persuni għomja jew lil persuni oħra b'diżabbilità, kif stipulat fl-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 71, l-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 72(1)(a) u l-Artikolu 74, għandha tkun soġġetta għall-kondizzjoni li d-dispożizzjonijiet viġenti fl-Istat Membru jagħtu l-possibbiltà lill-persuni involuti jistabbilixxu l-istat tagħhom bħala għomja jew persuni b'diżabbiltà intitolati għal eżenzjoni bħal din.
L-Artikolu 76
1. L-oġġetti importati mingħajr dazju mill-persuni msemmijin fl-Artikoli 71, 72 u 74 ma jistgħux jinsilfu, jinkrew jew ikunu trasferiti, kemm bil-ħlas jew mingħajr ħlas, mingħajr notifika minn qabel lill-awtoritajiet kompetenti.
2. Kemm-il darba oġġett jinsilef, jinkera jew jiġi trasferit lil persuna, istitut jew organizzazzjoni intitolat li tgawdi minn eżenzjoni skond l-Artikoli 71 sa 74, l-eżenzjoni għandha tkompli tingħata sakemm l-istitut jew organizzazzjoni tuża l-oġġett għal għanijiet li jikkonferixxu dritt għal eżenzjoni bħal din.
F'każijiet oħra, self, kiri jew trasferiment għandu jkun soġġett għal ħlas minn qabel ta' dazji fuq l-importazzjoni, bir-rata li tapplika fid-data tas-self, kiri jew trasferiment, fuq il-bażi tat-tip ta' oġġetti jew attrezzatura u l-valur doganali aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.
L-Artikolu 77
1. Oġġetti importati minn istituzzjonijiet jew organizzazzjonijiet eleġibbli għal eżenzjoni skond il-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikoli 71 sa 74 jistgħu jinsilfu, jinkrew jew jiġu trasferiti, kemm għal ħlas jew mingħajr ħlas, minn dawn l-istituzzjonijiet jew organizzazzjonijiet mingħajr qligħ lill-għomja jew persuni b'diżabbilità li huma għandom x'jaqsmu magħhom, mingħajr ma jħallsu d-dazji doganali relattivi.
2. L-ebda self, kirja jew trasferiment ma jistgħu jsiru taħt kondizzjonijiet oħra minbarra dawk li hemm dispożizzjonijiet għalihom fil-paragrfu 1 mingħajr l-ewwel ma jiġu infurmati l-awtoritajiet kompetenti.
Fil-każ li oġġett jinsilef, jinkera jew jiġi trasferit lil istituzzjoni jew organizzazzjoni li hi intitolata li tgawdi minn eżenzjoni skond l-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 71 jew l-Artikolu 72(1)(a), l-eżenzjoni għandha tkompli tapplika sakemm din ta' l-aħħar tuża l-oġġett għall-iskopijiet li jikkonferixxu d-dritt għal eżenzjoni bħal din.
F'każijiet oħra, self, kiri jew trasferiment għandu jkun soġġett għal ħlas minn qabel ta' dazji fuq l-importazzjoni, bir-rata li tapplika fid-data tas-self, kiri jew trasferiment, fuq il-bażi tat-tip ta' oġġetti jew attrezzatura u l-valur doganali aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.
L-Artikolu 78
1. Istituzzjonijiet jew organizzazzjonijiet msemmijin fl-Artikoli 71 u 72 li ma jibqgħux jissodisfaw il-kondizzjonijiet li jagħtu d-dritt għal dħul mingħajr dazju, jew li qed jipproponu li jużaw l-oġġetti mdaħħla mingħajr dazju għal skopijiet oħra barra dawk li hemm dispożizzjoni għalihom f'dawk l-Artikoli għandhom jinfurmaw lill-awtoritajiet kompetenti b'dan.
2. Oġġetti li jibqgħu fil-pussess ta' istituzzjoni jew organizzazzjonijiet li ma jibqgħux jissodisfaw il-kondizzjonijiet li jagħtuhom id-dritt għall-eżenzjoni għandhom jkunu soġġetti li jħallsu d-dazji fuq l-importazzjoni relevanti bir-rata li tapplika fid-data meta l-kondizzjonijiet ma baqgħux jiġu ssodisfati, fuq il-bażi tat-tip ta' oġġetti u l-valur doganali aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.
3. Oġġetti użati minn istituzzjonijiet jew organizzazzjonijiet li jgawdu mill-eżenzjoni għal skopijiet oħra minbarra dawk li hemm dispożizzjoni għalihom fl-Artikoli 71 u 72 għandhom ikunu soġġetti għad-dazji fuq l-importazzjoni relevanti bir-rata li tapplika fid-data meta ġew adoperati għal użu ieħor, fuq il-bażi tat-tip ta' oġġetti u l-valur doganali aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.
Ċ. Għall-benefiċċju ta' vittmi ta' diżastri
L-Artikolu 79
1. Bla ħsara għall-Artikoli 80 sa 85, oġġetti importati minn organizzazzjonijiet ta' l-istat jew organizzazzjonijiet oħra ta' karità jew fiilantropiċi approvati mill-awtoritajiet kompetenti għandhom jiddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni meta huma maħsuba:
(a) biex jitqassmu mingħajr ħlas lil vittmi ta' diżastri li jaffettaw it-territorju ta' wieħed jew aktar Stati Membri; jew
(b) biex jkunu disponibbli mingħajr ħlas għal vittmi ta' diżastri bħal dawn, filwaqt li jibqgħu propjetà tal-organizzazzjonijiet konċernati.
2. Oġġetti importati għal ċirkolazzjoni ħielsa minn aġenziji ta' għajnuna f'diżastri sabiex jissodisfaw il-bżonnijiet tagħhom matul il-perjodu ta' l-attività tagħhom għandhom jingħataw l-eżenzjoni msemmija fil-paragrafu, taħt l-istess kondizzjonijiet.
L-Artikolu 80
L-ebda eżenzjoni m'għandha tingħata għal materjali u attrezzatura maħsubin biex jinbnew mill-ġdid żoni diżastrati.
L-Artikolu 81
L-għoti ta' l-eżenzjoni għandha tkun soġġetta għal deċiżjoni mill-Kummissjoni, li timxi fuq talba ta' l-Istat jew Stati Membri involuti skond il-proċedura ta' emerġenza li teħtieġ il-konsultazzjoni ma' l-Istati Membri l-oħra. Din id-deċiżjoni għandha, fejn meħtieġ, tistipula l-firxa u l-kondizzjonijiet ta' l-eżenzjoni.
Pendenti n-notifika tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni, l-Istati Membri affettwati minn diżastru jistgħu jawtorizzaw is-sospensjoni ta' kull dazju fuq l-importazzjoni fuq oġġetti impurtati għall-għanijiet deskritti fl-Artikolu 79, soġġett għal impenn mill-organizzazzjonijiet li qed jimpurtaw li jħallsu dawk id-dazji jekk l-eżenzjoni ma tingħatax.
L-Artikolu 82
L-eżenzjoni għandha tingħata biss lil organizzazzjonijiet li l-proċeduri kontabbili tagħhom jagħtu l-possibbiltà lill-awtoritajiet kompetenti li jissorveljaw il-ħidmiet tagħhom u li joffru l-garanziji kollha li jitqiesu meħtieġa.
L-Artikolu 83
1. L-organizzazzjonijiet li jgawdu mill-eżenzjoni ma jistgħux iselfu, jikru jew jittrasferixxu kemm għal ħlas jew mingħajr ħlas, l-oġġetti msemmijin fl-Artikolu 79(1) taħt kondizzjonijiet oħra minbarra dawk stipulati f'dak l-Artikolu mingħajr ma javżaw lill-awtoritajiet kompetenti b'dan minn qabel.
2. Fil-każ li l-oġġetti jinsilfu, jinkrew jew jiġu trasferiti lil organizzazzjoni li hija intitolata li tgawdi mill-eżenżjoni skond l-Artikolu 79, l-eżenzjoni għandha tkompli tingħata, sakemm din ta' l-aħħar tuża l-oġġetti għal għanijiet li jikkonferixxu d-dritt għal tali eżenzjoni.
F'każijiet oħra, self, kiri jew trasferiment għandhom ikunu soġġetti għal pagament minn qabel ta' dazji fuq l-importazzjoni, bir-rata li tapplika fid-data tas-self, kiri jew trasferiment, skond it-tip ta' oġġetti u l-valur doganali aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.
L-Artikolu 84
1. L-oġġetti msemmijin fl-Artikolu 79(1)(b), wara li ma jibqgħux jintużaw minn vittmi ta' diżastri, ma jistgħux jinsilfu, jinkrew jew jiġu trasferiti, kemm bi ħlas jew mingħajr ħlas mingħajr ma jiġu notifikati l-awtoritajiet kompetenti minn qabel.
2. Fil-każ li l-oġġetti jinsilfu, jinkrew jew jiġu trasferiti lil organizzazzjoni li hija intitolata li tgawdi minn eżenzjoni skond l-Artikolu 79 jew, jekk xieraq, lil organizzazzjoni intitolata li tgawdi minn eżenzjoni skond l-Artikolu 65(1)(a), l-eżenzjoni għandha tkompli tingħata, sakemm tali organizzazzjonijiet jużawhom għal għanijiet li jikkonferixxu dritt għal tali eżenzjoni.
F'każijiet oħra, self, kiri jew trasferiment għandhom ikunu soġġetti għal pagament minn qabel ta' dazji fuq l-importazzjoni, bir-rata li tapplika fid-data tas-self, kiri jew trasferiment, skond it-tip ta' oġġetti u l-valur doganali aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.
L-Artikolu 85
1. Organizzazzjonijiet imsemmijin fl-Artikolu 79 li ma jibqgħux jissodisfaw il-kondizzjonijiet li jintitolawhom għal eżenzjoni, jew li qed jipproponu li jużaw l-oġġetti mdaħħla mingħajr dazju għal għanijiet oħra minbarra dawk li hemm dispożizzjoni għalihom f'dak l-Artikolu, għandhom jinfurmaw l-awtoritajiet kompetenti b'dan.
2. Fil-każ ta' oġġetti li jibqgħu fil-pussess ta' organizzazzjonijet li ma jibqgħux jissodisfaw il-kondizzjonijiet li jintitolawhom għal eżenzjoni, meta dawn jiġu trasferiti lil organizzazzjoni li hija intitolata li tgawdi minn eżenzjoni skond l-Arikolu 79 jew, jekk xieraq, lil organizzazzjoni intitolata tgawdi minn eżenzjoni skond l-Artikolu 65(1)(a), l-eżenzjoni għandha tkompli tingħata, sakemm l-organizzazzjoni tuża l-oġġetti kkonċernati għal għanijiet li jikkonferixxu d-dritt għal tali eżenzjoni. F'każijiet oħra, l-oġġetti għandhom ikunu soġġetti għad-dazji fuq l-importazzjoni relevanti bir-rata li tapplika fid-data li fiha dawk il-kondizzjonijiet ma baqgħux issodisfati, fuq il-bażi tat-tip ta' oġġetti u l-valur doganali aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.
3. Oġġetti użati mill-organizzazzjoni li tgawdi mill-eżenzjoni għal għanijiet oħra minbarra dawk li hemm provdut għalihom fl-Artikolu 97 għandhom jkunu soġġetti għad-dazji fuq l-importazzjoni relevanti bir-rata li tapplika fid-data li fiha ġew adoperati għal użu ieħor, fu il-bażi tat-tip ta' oġġetti u l-valur doganali aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.
IT-TITOLU XVII
DEKORAZZJONIJIET ONORARJI JEW PREMJIJIET
L-Artikolu 86
Fuq produzzjoni ta' evidenza sodisfaċenti lill-awtoritajiet kompetenti minn persuni involuti, u sakemm il-ħidmiet involuti m'huma fl-ebda mod ta' natura kummerċjali, dawn li ġejjin għandhom jiddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni:
(a) dekorazzjonijiet mogħtija minn gvernijiet ta' terzi pajjiżi lil persuni li l-post ta' residenza normali tagħhom huwa fit-territorju doganali tal-Komunità;
(b) tazzi, medalji u oġġetti simili ta' natura essenzjalment simbolika, li ingħataw f'terzi pajjiżi lil persuni li għandhom il-post ta' residenza normali tagħhom fit-territorju doganali tal-Komunità bħala tribut ta' l-attivitajiet tagħhom f'kampijiet bħall-arti, ix-xjenzi, l-isport jew servizz pubbliku jew bħala rikonoxximent għal mertu f'avveniment partikolari, huma importati fil-Komunità minn dawn il-persuni nnifishom;
(ċ) tazzi, medalji, jew oġġetti simili ta' natura essenzjalment simbolika li jingħataw b'xejn minn awtoritajiet jew persuni stabbiliti f'pajjiż terz biex jiġu ppreżentati fit-territorju doganali tal-Komunità għall-istess għanijiet bħal dawk msemmijin f'(b).
IT-TITOLU XVIII
RIGALI RIĊEVUTI FIL-KUNTEST TA' RELAZZJONIJIET INTERNAZZJONALI
L-Artikolu 87
Mingħajr ħsara, fejn relevanti, għall-Artikoli 45 sa 49, u bla ħsara għall-Artikoli 88 u 89 hawn taħt, eżenzjoni għandha tingħata għal oġġetti:
(a) impurtati fit-territorju doganali tal-Komunità minn persuni li għamlu żjara uffiċjali lil pajjiż terz u li rċevewhom bħala rigali mill-awtoritajiet ospitanti;
(b) impurtati fit-territorju doganali tal-Komunità minn persuni li ġew jagħmlu żjara uffiċjali fil-Komunità u li għandhom intenzjoni joffruhom f'dik l-okkażjoni bħal rigali lill-awtoritajiet ospitanti;
(ċ) mibgħuta bħala rigali, bħala rigal ta' ħbiberija jew ta' volontà tajba, minn korp uffiċjali, awtorità jew grupp pubbliku, li jesegwixxu attività fl-interess pubbliku li jinstab f'pajjiż terz, lil korp uffiċjali, awtorità jew grupp pubbliku li jesegwixxi attività fl-interess pubbliku li jinstab fil-Komunità u approvat mill-awtoritajiet kompetenti biex jirċievu oġġetti bħal dawn mingħajr dazju.
L-Artikolu 88
L-ebda eżenzjoni m'għandha tingħata għal prodotti alkoħoliċi, tabakk jew prodotti ta' tabakk.
L-Artikolu 89
Eżenzjoni għandha tingħata biss:
- fejn l-oġġetti maħsubin bħala rigali jiġu offerti fuq bażi okkażjonali,
- fejn, min-natura, valur jew kwantità tagħhom, ma jirriflettux interess kummerċjali,
- jekk ma jintużawx għal għanijiet kummerċjali.
IT-TITOLU XIX
OĠĠETTI LI ĦA JINTUŻAW MINN MONARKI JEW KAPIJIET TA' STAT
L-Artikolu 90
Dawn li ġejjin għandhom jiddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni, fi ħdan il-limiti u taħt il-kondizzjonijiet stipulati mill-awtoritajiet kompetenti:
(a) rigali lil monarki renjanti u kapijiet ta' l-Istat;
(b) oġġetti li jintużaw jew jiġu kkunsmati minn monarki jew kapijiet ta' stat ta' terzi pajjiżi, jew persuni li qed jirrapreżentawhom uffiċjalment matul il-permanenza uffiċjali tagħhom fit-territorju doganali tal-Komunità. Iżda, eżenzjoni tista' tkun soġġetta, mill-Istat Membru ta' importazzjonu, għal trattament reċiproku.
Id-dispożizzjonijiet tas-subparagrafu preċedenti huma applikabbli ukoll għal persuni li jgawdu prerogativi fuq livell internazzjonali simili għal dawk li jitgawdew minn monarki renjanti u kapijiet ta' Stat.
IT-TITOLU XX
OĠĠETTI IMPORTATI GĦAL SKOPIJIET TA' PROMOZZJONI KUMMERĊJALI
A. Kampjuni ta' oġġetti ta' valur negliġibbli
L-Artikolu 91
1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 95(1)(a), kampjuni ta' oġġetti li huma ta' valur negliġibbli u li jistgħu jintużaw biss biex iħeġġu ordnijiet għal oġġetti tat-tip li jirrappreżentaw bil-ħsieb li jiġu importati fit-territorju doganali tal-Komunità għandhom jiddaħħlu mingħajr dazju fuq l-importazzjoni.
2. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jeħtieġu li ċerti oġġetti, sabiex jikkwalifikaw għal eżenzjoni, jsiru inutilizzabbli b'mod permanenti, billi jitqattgħu, jittaqbu, jew ikunu mmarkati b'mod ċar u li ma jitħassarx, jew permezz ta' kwalunkwe proċess ieħor, sakemm ħidma bħal dik ma tħassarx il-karattru tagħhom bħala kampjuni.
3. Għall-għanijiet tal-paragrafu 1, "kampjuni ta' oġġetti" jfissru kull oġġett li jirrappreżenta tip ta' oġġetti li l-mod ta' rappreżentazzjoni u l-kwantità tagħhom, għal oġġetti ta' l-istess tip u kwalità, jeskludu l-użu tagħhom għal kull għan ieħor ħlief dak li jfittex ordnijiet.
B. Materja stampata u materjal ta' reklamar
L-Artikolu 92
Bla ħsara għall-Artikolu 93, materja ta' reklamar stampata bħal katalgi, listi ta' prezzijiet, direzzjoniiet għal użu jew fuljetti għandhom jiddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni, sakemm għandhom x'jaqsmu ma:
(a) oġġetti għal bejgħ jew kiri, jew
(b) trasport, assigurazzjoni kummerċjali jew servizzi bankarji offerti
minn persuna stabbilita barra t-territorju doganali tal-Komunità.
L-Artikolu 93
L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 92 għandha tkun limitata għal riklami stampati li jissodisfaw il-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a) Il-materja stampata għandha tindika b'mod ċar l-isem ta' l-impriża li tipproduċi, tbigħ jew tikri l-oġġetti, jew li toffri s-servizzi li għalihom tirreferi;
(b) Kull konsenja għandha jkollha mhux aktar minn kopja waħda ta' kull dokument jekk tikkonsisti minn bosta dokumenti. Konsenji li jikkonsistu f'bosta kopji ta' l-istess dokument jistgħu iżda jingħataw eżenzjoni, sakemm il-piż gross totali tagħhom ma jaqbiżx kilogramma;
(ċ) Materja stampata ma tistax tkun is-soġġett ta' konsenji miġbura mill-istess konsenjatur lill-istess konsenjatarju.
L-Artikolu 94
L-oġġetti għal għanijiet ta' reklamar, ta' l-ebda valur kummerċjali intrinsiku, mibgħuta bla ħlas minn fornituri lil klijenti tagħhom, li apparti mill-funzjoni ta' reklamar, mhumiex kapaċi li jintużaw mod ieħor, għandhom jiddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni.
Ċ. Prodotti użati jew ikkunsmati f'fiera tal-kummerċ jew avveniment simili
L-Artikolu 95
1. Bla ħsara għall-Artikoli 96 sa 99, is-segwenti għandhom jiddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni:
(a) kampjuni rappreżentattivi żgħar ta' oġġetti fabbrikati barra t-territorju doganali tal-Komunità maħsuba għal fiera tal-kummerċ jew avveniment simili;
(b) oġġetti impurtati biss sabiex jintwerew jew sabiex juri magni u apparat, fabbrikati barra t-territorju doganali tal-Komunità u esposti f'fiera tal-kummerċ jew avveniment simili;
(ċ) materjali varji ta' valur żgħir bħal żebgħat, verniċi, wallpaper, eċċ., użat fil-bini, armar u dekorazzjoni ta' l-i stands temporanji okkupati minn rappreżentanti ta' terzi pajjiżi f'fiera tal-kummerċ jew avveniment simili, li jiġu distrutti bl-użu tagħhom;
(d) materja stampata, katalgi, prospetti, listi ta' prezzijiet, manifesti ta' reklamar, kalendarji, kemm jekk illustrati jew le, fotografiji mhux inkwatrati u oġġetti oħra provduti mingħajr ħlas sabiex jiġu reklamati oġġetti fabbrikati barra t-territorju doganali tal-Komunità u esposti f'fiera tal-kummerċ jew avveniment simili.
2. Għall-għanijiet tal-paragrafu 1, "fiera tal-kummerċ jew avveniment simili" jfisser:
(a) esibizzjonijiet, fieri, spettakli u avvenimenti simili marbutin mal-kummerċ, l-industrija, l-agrikoltura jew artiġġjanat manwali;
(b) esibizzjonijiet u avvenimenti prinċiplament għal skopijiet ta' karità;
(ċ) esibizzjonijiet u avvenimenti li jsiru prinċiplament għal skopijiet xjentifiċi, tekniċi, artiġġjanali, artistiċi, edukattivi jew kulturali, jew sportivi, għal skopijiet reliġjużi jew għal finijiet ta' qima, attività ta' trade unions jew turiżmu, jew sabiex jitħeġġeġ ftehim internazzjonali;
(d) laqgħat ta' rappreżentanti ta' organizazzjonijiet internazzjonali jew korpi kollettivi;
(e) ċerimonji u laqgħat uffiċjali jew kommemorattivi;
imma mhux esibizzjonijiet imtellgħin għal skopijiet privati fi mħażen jew bini kummerjali biex jinbiegħu oġġetti ta' terzi pajjiżi.
L-Artikolu 96
L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 95(1)(a) għandha tkun limitata għal kampjuni li:
(a) huma importati mingħajr ħlas bħala tali minn terzi pajjiżi jew li huma miksuba fl-esebizzjoni minn oġġetti impurtati bl-ingrossa minn dawk il-pajjiżi;
(b) huma distribwiti esklussivament mingħajr ħlas lill-pubbliku fl-esebizzjoni għal użu u konsum mill-persuni lil min ġew offruti;
(ċ) huma identifikabbli bħala kampjuni ta' reklamar ta' valur unitarju baxx;
(d) ma jistgħux jinbiegħu faċilment u, fejn xieraq, huma ppakkjati b'tali mod li l-kwantità ta' l-oġġett involut huma inqas mill-iżgħar kwantità ta' l-istess oġġett li fil-fatt jinbiegħ fis-suq;
(e) fil-każ ta' affarijiet ta' l-ikel u xorb mhux ippakkjati kif imsemmi f'(d), huma kkunsmati fuq il-post fl-esebizzjoni;
(f) fil-valur u l-kwantità tagħhom, jixirqu lin-natura ta' l-esebizzjoni, in-numru ta' viżitaturi u l-medda tal-parteċipazzjoni ta' l-esebitur.
L-Artikolu 97
L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 95(1)(b)għandha tkun limitata għal oġġetti li huma:
(a) ikkunsmati jew imkissra waqt il-wirja, u
(b) xierqa, fil-valur u l-kwantità totali tagħhom, għan-natura ta' l-esebizzjoni, in-numru ta' viżitaturi u l-medda tal-parteċipazzjoni ta' l-esebitur.
L-Artikolu 98
L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 95(1)(d) għandha tkun illimitata għal materja stampata u oġġetti għal skopijiet ta' reklamar:
(a) huma maħsuba esklussivament għal distribuzzjoni mingħajr ħlas lill-pubbliku fil-post fejn qed tittella' l-esebizzjoni;
(b) fil-valur u l-kwantità totali tagħhom, jixirqu lin-natura ta' l-esebizzjoni, in-numru ta' viżitaturi u l-medda tal-parteċipazzjoni ta' l-esibitur.
L-Artikolu 99
L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 95(1)(a) u (b) m'għandhiex tingħata għal:
(a) prodotti alkoħoliċi;
(b) tabakk jew prodotti tat-tabakk;
(ċ) karburanti, kemm solidi, likwidi jew tal-gass.
IT-TITOLU XXI
OĠĠETTI IMPORTATI GĦAL EŻAMI, ANALIŻI JEW SKOPIJIET TA' PROVA
L-Artikolu 100
Bla ħsara għall-Artikoli 101 sa 106, oġġetti li ħa jiġu sottoposti għal eżami, analiżi, jew testijiet biex jiġu determinati l-kompożizzjoni, kwalità jew karatteristiċi tekniċi oħra tagħhom għal skopijiet ta' informazzjoni jew riċerka industrijali jew kummerċjali għandhom jiddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni.
L-Artikolu 101
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 104, l-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 100 għandha tingħata biss bil-kondizzjoni li l-oġġetti li ħa jiġu eżaminati, analizzati jew testjati huma użati kompletament jew distrutti waqt l-eżami, analiżi jew prova.
L-Artikolu 102
Oġġetti użati f'eżami, analiżi jew testijiet li fihom infushom jikkostitwixxu ħidmiet ta' promozzjoni ta' bejgħ m'għandhomx igawdu eżenzjoni.
L-Artikolu 103
Eżenzjoni għandha tingħata biss fir-rigward ta' kwantitajiet ta' oġġetti li huma strettament meħtieġa għall-iskop li għalihom ġew importati. Dawn il-kwantitajiet għandhom ikunu determinati f'kull każ mill-awtoritajiet kompetenti, billi jitqies l-iskop imsemmi.
L-Artikolu 104
1. L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 100 għandha tkopri l-oġġetti li mhumiex kompletament użati jew distrutti matul l-eżami, analiżi jew prova, sakemm il-prodotti li jibqgħu huma, bil-ftehim ma' l-awtoritajiet kompetenti u taħt is-superviżjoni tagħhom:
- distrutti kompletament jew magħmula kummerċjalment mingħajr valur ma' tmiem l-eżami, analiżi jew prova, jew
- mogħtija lill-Istat mingħajr ma jikkawżawlu spiża, meta dan huwa possibbli skond il-liġi nazzjonali, jew
- f'ċirkostanzi debitament ġustifikati, esportati barra mit-territorju doganali tal-Komunità.
2. Għall-għanijiet tal-paragrafu 1, "prodotti li jibqgħu" jfissru prodotti li jirriżultaw minn eżami, analiżi jew pova ta' oġġetti fil-fatt mhux użati.
L-Artikolu 105
Ħlief fejn jiġi applikat l-Artikolu 104(1), prodotti li jibgħu fi tmiem l-eżami, analiżi jew testijiet msemmijin fl-Artikolu 100 għandhom ikunu soġġetti għad-dazji fuq l-importazzjoni relevanti bir-rata applikabbli fid-data ta' tmiem l-eżamijiet, analiżi jew testijiet, fuq il-bażi tat-tip ta' oġġetti u l-valur doganali aċċertat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.
Iżda, l-persuna interessata tista', bi ftehim u taħt is-superviżjoni ta' l-awtoritajiet kompetenti, jikkonverti l-prodotti li jibqgħu f' żibel jew skart. F'dan il-każ, id-dazji fuq l-importazzjoni għandhom jkunu dawk li japplikaw għal tali żibel jew skart fiż-żmien tal-konverżjoni.
L-Artikolu 106
Il-perjodu li għandhom isiru l-eżamijiet, l-analiżi jew testijiet u jintemmu l-formalitajiet amministrattivi sabiex jiġi żgurat l-użu ta' l-oġġetti għas-skopijiet maħsubin għandu jkun ddeterminat mill-awtoritajiet kompetenti.
IT-TITOLU XXII
KONSENJI MIBGĦUTA LILL-ORGANIZZAZZJONIJIET LI JIPPROTEĠU D-DRITTIJIET TA' L-AWTUR JEW DRITTIJIET TA' BREVETT INDUSTRIJALI JEW KUMMERĊJALI
L-Artikolu 107
Marki tal-fabbrikka, mudelli jew disinji u dokumenti ta' appoġġ, kif ukoll applikazzjonijiet għal brevetti għal invenzjoni jew affarijiet simili, li ħa jiġu sottomessi lill-korpijiet kompetenti li jittrattaw il-protezzjoni ta' drittijiet ta' l-awtur jew il-protezzjoni ta' drittijiet ta' brevetti industrijali jew kummerċjali, għandhom jiddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni.
IT-TITOLU XXIII
LETTERATURA TA' TAGĦRIF TURISTIKU
L-Artikolu 108
Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 50 sa 59, li ġejjin għandhom jiddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni:
(a) dokumentazzjoni (fuljetti, kotba, rivisti, kotba ta' gwida, manifesti kemm jekk inkwadrati jew le, fotografiji mhux inkwadrati u tkabbir ta' fotografiji, mapep kemm jekk illustrati jew le, window transparencies, u kalendarji illustrati) maħsubin għal distribuzzjoni mingħajr ħlas u għall-iskop prinċipali li jħeġġu l-pubbliku li jżur pajjiżi barranin, b'mod partikolari sabiex jattendu laqgħat jew avvenimenti kulturali, turistiċi, sportivi, reliġjużi, kummerċjali jew professjonali, sakemm din il-letteratura ma fihiex aktar minn 25 % ta' materja ta' rekalamar kummerċjali privat, minbarra kull reklamar kummerċjali privat għal ditti tal-Komunità, u li n-natura ġenerali ta' l-għanijiet promozzjonali hija evidenti;
(b) listi ta' lukandi barranin u almanakki ppubblikati mill-aġenziji tat-turiżmu uffiċjali, jew taħt l-awspiċi tagħhom, u skedi għal servizzi ta' trasport barranin, fejn letteratura bħal din hi maħsuba biex titqassam mingħajr ħlas u ma fihiex aktar minn 25 % ta' reklamar kummerċjali privat, minbarra reklamar kummerċjali privat għal ditti tal-Komunità;
(ċ) materjal ta' referenza forniti lil rappreżentanti jew korrispondenti akkreditati maħtura minn aġenziji ta' turiżmu nazzjonali uffiċjali u mhux maħsuba għal distribuzzjoni, viz. Almanakki, listi ta' numri telefoniċi jew tat-telex, listi ta' lukandi, katalgi ta' fieri, kampjuni jew oġġetti artiġġjanali ta' valur negliġibbli, u letteratura dwar mużewijiet, universitajiet, spas u stabbilimenti oħra simili.
IT-TITOLU XXIV
DOKUMENTI U OĠĠETTI MIXXELANJI
L-Artikolu 109
Is-segwenti għandhom jiddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni:
(a) dokumenti mibgħuta mingħajr ħlas lil servizzi pubbliċi ta' Stati Membri;
(b) pubblikazzjonijiet ta' gvernijiet barranin u pubblikazzjonijiet ta' korpi internazzjonali uffiċjali maħsuba għal distribuzzjoni mingħajr ħlas;
(ċ) karti tal-voti għal elezzjonijiet organizzati minn korpi mwaqqfa f'terzi pajjiżi;
(d) oġġetti li għandhom jiġu sottomessi bħala evidenza jew għal skopijiet simili lill-qrati jew aġenziji uffiċjali oħra ta' l-Istati Membri;
(e) kampjuni ta' firem u ċirkolarijiet stampati li jirrigwardaw firem mibgħuta bħala parti ta' skambji konswetudinarji ta' tagħrif bejn servizzi pubbliċi jew stabbilimenti bankarji;
(f) materja stampata uffiċjali mibgħuta lil banek ċentrali ta' l-Istati Membri;
(g) rapporti, dikjarazzjonijiet, noti, prospetti, formoli ta' applikazzjonijiet u dokumenti oħra abbozzati minn kumpaniji reġistrati f'pajjiż terz u mibgħuta lit-titolari jew persuni abbonati għal garanziji maħruġa minn dawk il-kumpaniji;
(h) media reġistrata (punched cards, sound recordings, microfilms, eċċ.) użati għat-trasmissjoni ta' informazzjoni mibgħuta mingħajr ħlas lill-indirizzat, sa fejn id-dħul mingħajr dazju ma jagħtix lok għal abbużi jew għal xkiel kbir ta' kompetizzjoni
(i) skedarji, arkivji, formoli stampati u dokumenti oħra li jintużaw f'laqgħat internazzjonali, konferenzi jew kongressi, u rapporti f'dawk il-laqgħat;
(j) pjanti, tpinġijiet tekniċi, disinji traċċati, deskrizzjonijiet u dokumenti oħra simili importati bil-ħsieb li jinkisbu jew jissodisfaw ordnijiet f'pajjiżi terzi jew li jipparteċipaw f'kompetitzzjoni miżmuma fit-territorju doganali tal-Komunità;
(k) dokumenti li ħa jintużaw f'eżamijiet miżmuma fit-territorju doganali tal-Komunità minn istituzzjonijiet imtellgħin f'pajjiżi terzi;
(l) formoli stampati biex jintużaw bħala dokumenti uffiċjali fil-moviment internazzjonali ta' vetturi jew oġġetti, fi ħdan l-istruttura ta' konvenzjonijiet internazzjonali;
(m) formuli stampati, tikketti u dokumenti simili mibgħuta minn impriżi ta' trasport jew minn impriżi ta' l-industrija tal-lukandi f'pajjiż terz lil aġenziji ta' l-ivvjaġġar imwaqqfa fit-territroju doganali tal-Komunità;
(n) formoli stampati u tikketti, poloz, way-bills u dokumenti kummerċjali jew ta' l-uffiċċju li ntużaw;
(o) formoli stampati uffiċjali minn pajjiż terz jew awtoritajiet internazzjonali, u materja stampata li tikkonforma ma' livelli internazzjonali mibgħuta għal distribuzzjoni minn assoċjazzjonijiet ta' pajjiż terz lil assoċjazzjonijiet korrispondenti li jinsabu fit-territorju doganali tal-Komunità;
(f) ritratti, slides u stereotype mats għal ritratti, kemm jekk b'titolu jew le, mibgħuta lil aġenziji ta' l-istampa jew gazzetti jew edituri ta' rivisti.
IT-TITOLU XXV
MATERJALI ANĊILLARI GĦALL-ISTIVAR U L-PROTEZZJONI TA' OĠĠETTI MATUL IT-TRASPORT TAGĦHOM
L-Artikolu 110
Il-materjali varji bħal ħabel, tiben, ċarrta, karta u kartonċin, injam u plastik li jintużaw għall-istivar u protezzjoni - inkluż protezzjoni mis-sħana - ta' oġġetti matul it-trasport tagħhom minn pajjiż terz lit-territorju doganali tal-Komunità, li normalment ma jerġgħux jintużaw, għandhom jiddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni.
IT-TITOLU XXVI
TIBEN, GĦALF U IKEL GĦAL ANNIMALI MATUL IT-TRASPORT TAGĦHOM
L-Artikolu 111
Tiben, għalf u ikel ta' kull deskrizzjoni mpoġġi abbord mezz ta' trasport użat biex jieħu annimali minn pajjiż terz għat-territorju doganali tal-Komunità għall-għan ta' distribuzzjoni ta' l-annimali msemmijin matul il-vjaġġ għandhom jiddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni.
IT-TITOLU XXVII
KARBURANTI U LUBRIKANTI PREŻENTI F'VETTURI BIL-MUTUR TA' L-ART
L-Artikolu 112
1. Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 113 sa 115:
(a) karburanti li jinsabu f'tankijiet standard ta' vetturi privati jew kummerċjali u muturi li jidħlu fit-territorju doganali tal-Komunità;
(b) karburanti li jinsabu f'tankijiet li jinġarru minn vetturi privati jew muturi, b'massimu ta' 10 litri għal kull vettura u mingħajr ħsara għad-dispożizzjonijiet nazzjonali dwar iż-żamma u t-trasport ta' karburanti;
għandhom jiddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni.
2. Għall-għanijiet tal-paragrafu 1:
(a) "vettura kummerċjali" tfisser kull vettura tat-triq b'mutur li minħabba t-tip ta' kostruzzjoni u attrezzatura hija mfassla għal u kapaċi li tittrasporta, kemm għal ħlas jew mingħajr ħlas:
- iktar minn disa' persuni inkluż is-sewwieq,
- merkanzija,
u kull vettrua tat-triq għal għan speċjali barra mit-trasport bħala tali;
(b) "Vettura privata" tfisser kull vettura b'mutur mhux koperta mid-definizzjoni mogħtija f'(a);
(ċ) "tankijiet standard" ifissru t-tankijiet imwaħħlin b'mod permanenti mill-fabbrikant ma' kull vettura bil-mutur ta' l-istess tip bħall-vettura konċernata u li t-twaħħil permanenti jippermetti li karburanti jintużaw direttament, kemm għall-iskop ta' propulsjoni u, fejn meħtieġ, għat-tħaddim ta' sistema ta' refriġerazzjoni.
Tankjiet tal-gass imwaħħlin ma' vettura bil-mutur imfasslin għall-użu dirett ta' gass bħala karburant għandhom jitqiesu bħala tankijiet standard.
L-Artikolu 113
Stati Membri jistgħu jillimitaw l-applikazzjoni ta' l-eżenzjoni fir-rigward ta' karburant li jinsab fit-tankijiet standard ta' vetturi kummerċjali sa 200 litru għal kull vettura għal kull vjaġġ.
L-Artikolu 114
L-Istati Membri jistgħu jillimitaw l-ammont ta' karburant ħieles minn dazju permess fil-każ ta':
- vetturi kummerċjali impenjati fi trasport internazzjonali fiż-żona tal-fruntiera tagħhom sa fond massimu ta' 25 km f'linja dritta, sakemm tali vjaġġi jsiru minn persuni li joqogħdu fiż-żona tal-fruntiera,
- vetturi privati li jappartienu lil persuni li jirresjedu fiż-żona tal-fruntiera speċifikata fl-Artikolu 49(2).
L-Artikolu 115
Karburanti mdaħħla mingħajr dazji taħt l-Artikoli 112 sa 114 ma jistgħux jintużaw f'vetturi oħra minbarra dik li fiha ġew impurtati u l-anqas ma jistgħu jitneħħew min dik il-vettura u maħżuna, ħlief matul tiswijiet meħtieġa lil dik il-vattura, l-anqas ma jistgħu jiġu trasferiti, kemm għal ħlas jew mingħajr ħlas, mill-persuna li tgawdi mill-eżenzjoni.
Ksur tal-paragrafu preċedenti għandu jagħti lok għal applikazzjoni tad-dazji fuq l-importazzjoni li għandhom x'jaqsmu mal-prodotti konċernati bir-rata viġenti fid-data li fiha sar tali ksur, skond it-tip ta' oġġetti u l-valur doganali aċċerat jew aċċettat f'dik id-data mill-awtoritajiet kompetenti.
L-Artikolu 116
L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 112 għandha tapplika ukoll għall-lubrikanti preżenti fil-vetturi u meħtieġa għall-ħidma normali tagħhom matul il-vjaġġ konċernat.
IT-TITOLU XXVIII
MATERJALI GĦALL-KOSTRUZZJONI, MANUTENZJONI JEW TIŻJIN TA' MONUMENTI GĦAL, JEW ĊIMITERI TA', VITTMI TAL-GWERRA
L-Artikolu 117
Oġġetti ta' kull deskrizzjoni, importati minn organizzazzjonijiet awtorizzati għal dan il-għan mill-awtoritajiet kompetenti, li jintużaw għall-kostruzzjoni, manutenzjoni jew tiżjin ta' ċimiteri jew oqbra ta', u monumenti lil, vittmi tal-gwerra ta' terzi pajjiżi li huma midfuna fil-Komunità, għandhom jiddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni.
IT-TITOLU XXIX
TWIEBET, URNI FUNERARJI JEW OĠĠETTI FUNERARJI TA' TIŻJIN
L-Artikolu 118
1. Dawn li ġejjin għandhom jiddaħħlu mingħajr dazji fuq l-importazzjoni:
(a) twiebet li fihom iġsma jew urni li fihom l-irmied ta' persuni mejtin, kif ukoll il-fjuri, kuruni funerarji u oġġetti oħra ta' tiżjin li normalment jiġu magħhom;
(b) fjuri, kuruni u oġġetti ornamentali oħra miġjuba minn persuni residenti f'terzi pajjiżi li qed jattendu funeral jew ġejjin biex iżejnu oqbra fit-territorju doganali tal-Komunità, sakemm dawn l-importazzjonijiet ma jirrIflettux, jew min-natura jew mill-kwantità tagħhom, kwalunkwe intenzjoni kummerċjali.
IL-KAPITOLU II
EŻENZJONI MINN DAZJI FUQ L-ESPORTAZZJONI
IT-TITOLU I
KONSENJI TA' VALUR NEGLIĠIBBLI
L-Artikolu 119
Konsenji mibgħuta lill-konsenjatarju tagħhom permezz ta' ittra jew pakkett postali u li fihom oġġetti ta' valur totali li ma jaqbiżx ECU 10 jistgħu jiġu esportati mingħajr dazji fuq l-esportazzjoni.
IT-TITOLU II
ANNIMALI DOMESTIKATI ESPORTATI FI ŻMIEN TA' TRASFERIMENT TA' ATTIVITAJIET AGRIKOLI MILL-KOMUNITÀ GĦAL PAJJIŻ TERZ
L-Artikolu 120
1. Annimali domestikati li jiffurmaw parti mill-bhejjem ta' impriża agrikola li m'għadhiex toperafil-Komunità u li ttrasferiet l-attivitajiet tagħha lil pajjiż terz jistgħu jiġu esportati mingħajr dazji fuq l-esportazzjoni.
2. L-eżenzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tiġi limitata għall-annimali domestiċi f'numri xierqa għan-natura u d-daqs ta' l-impriża agrikola msemmija.
IT-TITOLU III
PRODOTTI MIKSUBIN MINN PRODUTTURI AGRIKOLI LI JAĦDMU FUQ PROPJETAJIET FIL-KOMUNITÀ
L-Artikolu 121
1. Prodotti agrikoli jew tat-trobbija ta' l-annimali miksubin fit-territorju doganali tal-Komunità f'propjetajiet kontigwi ma' pajjiż terz, maħduma, fil-kapaċità ta' sid jew kerrej, minn persuni li għandhom l-impriża prinċipali tagħhom f'pajjiż terz kontigwu mat-territorju doganali tal-Komunità, jistgħu jiġu esportati mingħajr dazji fuq l-importazzjoni.
2. Sabiex jgawdu mid-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1, prodotti miksubin minn annimali domestikati għandhom jiġu derivati minn annimali li joriġinaw fil-pajjiż terz konċernat jew jissodisfaw ir-rekwiżiti għal ċirkolazzjoni ħielsa hemmhekk.
L-Artikolu 122
L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 121(1) għandha tkun limitata għal prodotti li ma għaddewx minn trattament minbarra dak li normalament isegwi l-ħsad jew il-produzzjoni tagħhom.
L-Artikolu 123
L-eżenzjoni għandha tingħata biss għal prodotti miġjuba fil-pajjiż terz konċernati mill-produttur agrikolu jew f'ismu.
IT-TITOLU IV
ŻRIERAGĦ ESPORTATI MINN PRODUTTURI AGRIKOLI GĦAL UŻU FI PROPJETAJIET LI JINSABU F'TERZI PAJJIŻI
L-Artikolu 124
Żrieragħ għal użu fuq propjetajiet li jinsabu f'pajjiż terz adjaċenti mat-territorju doganali tal-Komunità u maħdumin, fil-kapaċità ta' sid jew kerrej, minn persuni li għandhom l-impriża prinċipali tagħhom fl-imsemmi territorju doganali ma ġenb eżatt tal-pajjiż terz konċernat jistgħu jiġu esportati mingħajr dazji fuq l-importazzjoni.
L-Artikolu 125
L-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 124 għandha tkun limitata għall-kwantitajiet ta' żrieragħ meħtieġa għall-iskop ta' operazzjoni tal-propjetà.
Għandha tingħata biss għal żrieragħ importati direttament mit-territorju doganali tal-Komunità mill-produttur agrikolu jew fl-isem tiegħu.
IT-TITOLU V
GĦALF U IKEL LI JAKKUMPANJAW ANNIMALI MATUL L-ESPORTAZZJONI TAGĦHOM
L-Artikolu 126
Għalf u ikel ta' kull deskrizzjoni li jitqiegħed abbord il-mezz ta' trasport użat biex iwassal annimali mit-territorju doganali tal-Komunità lil pajjiż terz għall-għan ta' distribuzzjoni lill-annimali msemmijin matul il-vjaġġ jistgħu jiġu esportati mingħajr dazji fuq l-esportazzjoni.
IL-KAPITOLU III
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI U FINALI
L-Artikolu 127
1. Bla ħsara għall-paragrafu 2, id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu I għandhom japplikaw kemm għal oġġetti dikjarati għal ċirkolazzjoni ħielsa li ġejjin direttament minn terzi pajjiżi u lil oġġetti oħra dikjarati għal ċirkolazzjoni ħielsa wara li jkunu ġew soġġetti għal proċedura doganali oħra.
2. Il-każijiet li fihom dħul mingħajr dazju ma jistax jingħata għal oġġetti ddikjarati għal ċirkolazzjoni ħielsa wara li jkunu ġewsoġ ġetti għal proċedura doganali oħra għandhom jiġu determinati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 143(2) u (3).
L-Artikolu 128
Fejn eżenzjoni minn dazji fuq l-importazzjoni tingħata bil-kondizzjoni li l-oġġetti jitpoġġew għal użu partikolari mir-riċevent, l-awtoritajiet kompetenti biss ta' l-Istati Membri fit-territorju ta' liema l-oġġetti msemmijin ħa jintużaw jistgħu jagħtu din l-eżenzjoni.
L-Artikolu 129
L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri xierqa kollha sabiex jiżguraw li l-oġġetti li tqiegħdu f'ċirkolazzjoni ħielsa, fejn l-eżenzjoni mid-dazji fuq l-importazzjoni tingħata bil-kondizzjoni li l-oġġetti jitpoġġew għal użu partikolari mir-riċevent, ma jistgħux jintużaw għal skopijiet oħrajn mingħajr ma jitħallsu d-dazji fuq l-importazzjoni relevanti, sakemm l-użu alternattiv mhuwiex konformi mal-kondizzjonijiet mniżżla f'dan ir-Regolament.
L-Artikolu 130
Fil-każ li l-istess persuna fl-istess ħin tissodisfa il-kondizzjonijiet meħtieġa għall-għotja ta' l-eżenzjoni minn dazji fuq l-importazzjoni u l-esportazzjoni taħt dispożizzjonijiet differenti ta' dan ir-Regolament id-dispożizzjonijiet konċernati għandhom japplikaw fl-istess ħin.
L-Artikolu 131
Fil-każ fejn dan ir-Regolament jipprovdi li l-għotja ta' eżenzjoni għandha tkun soġġetta għas-sodisfazzjoni ta' ċerti kondizzjonijiet, il-persuna involuta għandha, għas-sodisfazzjon ta' l-awtoritajiet kompetenti, tipprovdi prova li dawn il-kondizzjonijiet ġew issodisfati.
L-Artikolu 132
Fil-każ li tkun konċessa importazzjoni jew esporatazzjoni mingħajr dazji fil-limiti ta' ammont meqjus f'ECU, l-Stati Membri jistgħu jarrotondixxu, 'l isfel jew 'il fuq, is-somma kkalkulata billi jikkonvertu dak l-ammont f'valuta nazzjonali.
L-Istati Membri jistgħu ukoll jżommu, mingħajr tibdil, il-valur ta' skambju tal-valuta nazzjonali ta' l-ammont determinat f'ECU jekk, fiż-żmien ta' l-aġġustament annwali msemmi fl-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 2(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2779/78 tat-23 ta' Novembru 1978 li japplika l-unità ta' kont Ewropea (UKE) għal atti legali adottati fl-isfera doganali [4], il-konverżjoni ta' dan l-ammont iwassal, qabel l-arrotondament li hemm dispożizzjoni għalih fil-paragrafu preċedenti, għal alterazzjoni ta' inqas minn 5 % fil-valur ta' skambju mfisser f'munita nazzjonali.
L-Artikolu 133
1. L-ebda ħaġa f'dan ir-Regolament m'għandha tipprevieni l-Istati Membri milli jikkonċedu:
(a) eżenzjoni skond il-Konvenzjoni ta' Vienna dwar relazzjonijiet diplomatiċi tat-18 ta' April 1961, il-Konvenzjoni ta' Vienna ta' relazzjonijiet konsulari ta' l-24 ta' April 1963 jew konvenzjonijiet konsulari oħra, jew il-Konvenzjoni ta' New York tas-16 ta' Diċembru 1969 dwar missjonijiet speċjali;
(b) eżenzjoni taħt privileġġi konswetudinarji mogħtija minħabba ftehim internazzjonali jew ftehim ta' kwartieri ġenerali li tagħhom pajjiż terz jew organizzazzjoni internazzjonali huma parti kontraenti, inkluża l-eżenzjoni mogħtija għall-okkażjoni ta' laqgħat internazzjonali.
(ċ) eżenzjoni taħt privileġġi u immunitajiet konswetudinarji mogħtija fil-kuntest ta' ftehim internazzjonali milħuq mill-Istati Membri kollha u li jwaqqaf istitut xjentifiku jew kulturali jew organizzazzjoni taħt id-dritt internazzjonali;
(d) eżenzjoni taħt privileġġi u immunitajiet konswetudinarji konċessi skond il-kuntest ta' kooperazzjoni kulturali, xjentifika jew teknika konkluża f'terzi pajjiżi;
(e) eżenzjoni speċjali introdotta taħt ftehim konkluż ma' terzi pajjiżi u li jipprovdi għal miżuri komuni għal protezzjoni ta' persuni jew ta' l-ambjent;
(f) eżenzjoni speċjali introdotta taħt ftehim konklużi ma' pajjiżi terzi kontigwi, ġustifikati permezz tan-natura tal-kummerċ taż-żona tal-fruntiera mal-pajjiżi konċernati.
2. Fejn konvenzjoni internazzjonali mhux koperta minn l-ebda waħda mill-kategoriji msemmijin fil-paragrafu 1, li Stat Membru jixtieq jidħol għaliha, tipprovdi għal konċessjoni ta' eżenzjoni, dan l-Istat Membru għandu jissottometti talba bil-miktub lill-Kummissjoni għall-applikazzjoni ta' tali eżenzjoni, billi jforni l-Kummissjoni bit-tagħrif kollu meħtieġ.
Għandha tittieħed deċiżjoni fuq tali talba skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 143(2) u (3).
3. Il-provista ta' tagħrif kif speċifikat fil-paragrafu 2 m'għandhiex tenħtieġ fejn il-konvenzjoni internazzjonali tipprovdi għal konċessjoni ta' eżenzjoni li ma taqbiżx il-limiti stipulati taħt il-liġi tal-Komunità.
L-Artikolu 134
1. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bid-dispożizzjonijiet doganali kontenuti f'konvenzjonijiet internazzjonali u ftehim tat-tip msemmi fl-Artikoli 133(1)(b), (c), (d), (e) u (f) u (3) konklużi wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
2. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi lill-Istati Membri l-oħra t-testijiet tal-konvenzjonijiet u ftehim innotifikat lilha skond il-paragrafu 1.
L-Artikolu 135
Id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament m'għandhomx jipprekludu retenzjoni:
(a) mill-Greċja ta' l-istat speċjali konċess lil Mount Athos kif iggarantit mill-Artikolu 105 tal-kostituzzjoni Griega;
(b) minn Franza ta' l-eżenzjoni li tirriżulta mill-konvenzjoni tat-22 u tat-23 ta' Novembru 1867 bejn dak il-pajjiż u l-Widien ta' Andorra.
L-Artikolu 136
1. Sat-twaqqif tad-dispożizzjonijiet tal-Komunità fil-kampijiet konċernati, l-Istati Membri jistgħu jikkonċedu eżenzjoni speċjali:
(a) lil forzi armati li huma stazzjonati fit-territorju ta' Stat Membru mingħajr ma jservu taħt il-bandiera tiegħu, skond ftehim internazzjonali:
(b) lil linji ta' l-ajru ta' terzi pajjiżi skond ftehim bilaterali bbażati fuq reċiproċità.
2. Sat-twaqqif ta' dispożizzjonijiet tal-Komunità fil-kampijiet konċernati, dan ir-Regolament m'gaħndux jipprekludi iż-żamma mill-Istati Membri ta' eżenzjoni mogħtija lil:
(a) baħrin tal-flotta merkantili;
(b) ħaddiema li qed jirritornaw lejn pajjiżhom wara li qagħdu għal ta' l-inqas sitt xhur barra t-territorju doganali tal-Komunità minħabba x-xogħol tagħhom.
L-Artikolu 137
1. Sat-twaqqif ta' dispożizzjonijiet tal-Komunità fil-kampijiet konċernati, Stati Membri jistgħu japplikaw eżenzjoni speċjali mogħtija fuq importazzjonijiet ta' strumenti u apparat użati fir-riċerka medika, li jistabbilixxu dijanjożi medika jew li jesegwixxu trattament mediku
2. L-eżenzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun limitata għal strumenti u apparat li huma mogħtija lill-Awtoritajiet tas-saħħa, dipartimenti ta' l-isptar jew istituzzjonijiet ta' riċerka approvati mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru li jirċievi tali oġġetti mingħajr dazju, jew li jinxtraw minn tali awtoritajiet tas-saħħa, sptarijiet jew istituzzjonijiet ta' riċerka esklussivament minn fondi forniti minn organizazzjonijiet tal-karita jew filantropiċi jew b'kontribuzzjonijiet volontarji, dejjem sakemm ikun stabbilit li:
(a) Strumenti u apparat ekwivalenti mhumiex qed jiġu fabbrikati fil-Komunità;
(b) id-donazzjoni ta' l-istrumenti jew apparat konċernati ma taħbix kull intenzjoni kummerċjali min-naħa tad-donatur.
3. L-eżenzjoni għandha tapplika ukoll għal:
(a) partijiet ta' rikambju, komponenti jew aċċessorji speċifikament għal strumenti jew apparat, sakemm dawn il-partijiet ta' rikambju, komponenti jew aċċessorji jiġu impurtati fl-istess ħin bħal tali strumenti u apparat, jew jekk impurtati sussegwentement, jistgħu jiġu identifikati bħala maħsubin għal strumenti jew apparat imdaħħal preċedentement mingħajr dazju;
(b) għodod li ħa jintużaw għal manutenzjoni, kontroll, kalibrazzjoni jew tiswija ta' strumenti jew apparat, sakemm dawn l-għodda huma impurtati fl-istess ħin ma tali strumenti u apparat, jekk impurtati sussegwentement, jistgħu jiġu identifikati bħala maħsubin għall-istrumenti jew apparat imdaħħal preċedentement mingħajr dazju.
L-Artikolu 138
Għall-għanijiet ta' l-applikazzjoni ta' l-eżenzjoni msemmija fl-Artikolu 137, l-Istati Membri għandhom jipproċedu kif ġej:
(a) Meta l-awtorità kompetenti ta' Stat Membru qed tikkonsidra d-dħul mingħajr dazju għal apparat jew strumenti kif imfissrin fl-Artikolu 137(1), għandha tikkonsulta ma' l-Istati Membri l-oħra.
(b) jekk, fi żmien xahrejn, l-awtorità konsulenti ma tirċeviex tweġiba, din ta' l-aħħar għandha tqis li l-ebda strumenti jew apparat ekwivalenti ta' dawk li jiffurmaw is-soġġett ta' l-applikazzjoni għall-eżenzjoni qed jiġu fabbrikati fl-Istati Membri konsultati u li dawn l-Istati Membri m'għandhomx kummenti dwar l-possibbiltà tan-natura kummerċjali ta' l-operazzjoni.
(ċ) Fejn il-perjodu ta' xahrejn ma jkunx biżżejjed għall-awtorità kkonsultata, din ta' l-aħħar għandha tinforma l-awtorità konsulenti u fl-istess ħin tiddikjara l-perjodu li fih għandha tiġi mistennija tweġiba finali mingħandha. Dan il-perjodu ma jistax, iżda, jaqbeż xahrejn.
(d) Jekk, fi tmien il-proċedura tal-konsultazzjoni li hemm dispożizzjoni għaliha f'(a) sa (ċ), l-awtorità konsulenti ssib li l-kondizzjonijiet msemmijin fl-Artikolu 137(2)(a) u (b) huma sodisfatti u li l-ebda Stat Membru ma argumenta li l-kwistjoni hija ta' importanza speċjali għall-interessi industrijali tiegħu jew jikkawża tħassib fl-isfera kummerċjali, hi għandha tagħti l-eżenzjoni. inkella, għandha tirrifjutha.
(e) Kull Stat Membru għandu jibgħat lill-Kummissjoni lista ta' l-istrumenti, apparat, partijiet ta' rikambju, komponenti, aċċessorji u għodod li l-valur doganali tagħhom huwa aktar minn ECU 3000 u li l-importazzjoni mingħajr dazju tagħhom ġiet awtorizzata. Din il-lista għandha tintbagħat matul l-ewwel nofs ta' kull sena u għandha tkopri l-oġġetti konċernati li taw lok għal awtorizzazzjoni għal dħul mingħajr dazju matul is-sena preċedenti.
Il-Kummissjoni għandha tibgħat dawn il-listi lill-Istati Membri.
(f) Qabel l-1 ta' Lulju 1986, il-Kummissjoni għandha tagħmel rapport lill-Kunsill akkumpanjat minn proposti għal emendi li hi tqis meħtieġa.
L-Artikolu 139
Dan ir-Regolament għandu japplika mingħajr preġudizzju:
(a) għarr-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 754/76 tal-25 ta' Marzu 1976 dwar it-trattament doganali ta' oġġetti ritornati lit-territorju doganali tal-Komunità [5];
(b) għad-dispożizzjonijiet viġenti dwar l-istivi ta' vapuri, inġenji ta' l-ajru u ferroviji internazzjonali;
(ċ) għad-dispożizzjonijiet dwar eżenzjonijiet introdotti minn atti oħra tal-Komunità.
L-Artikolu 140
1. Dawn li ġejjin għandhom jitħassru b'effett mid-data li fiha jiġi fis-seħħ dan ir-Regolament:
(a) ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1544/69 tat-23 Lulju 1969 dwar it-trattament tariffali applikabbli għal oġġetti kontenuti fil-bagalji personali ta' vjaġġatur [6], kif emendat l-aħħar permezz tar-Regolament (KEE) Nru 3313/81 [7];
(b) ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1410/74 ta' l-4 ta' Ġunju 1974 dwar it-trattament tariffali applikabbli għal oġġetti impurtati għal ċirkolazzjoni ħielsa fl-eventwalità ta' diżastri li jseħħu fit-territorju ta' Stat Membri wieħed jew aktar [8];
(ċ) ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1818/75 tal-10 ta' Lulju 1975 dwar dazji agrikoli, ammonti kompensatorji u dazji oħra fuq l-imporatzzjoni applikabbli għal prodotti agrikoli u ċerti oġġetti li jirriżultaw mill-ipproċessar tagħhom kontenuti fil-bagalji personali ta' vjaġġaturi [9];
(d) ir-Regolament (KEE) Nru 1798/75, kif emendat l-aħħar permezz tar-Regolament (KEE) Nru 608/82 [10];
(e) ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1990/76 tat-22 ta' Lulju 1976 dwar it-trattament doganali applikabbli għal oġġetti impurtati għal prova [11];
(f) ir-Regolament tal-Kunsill (KEE)) Nru 3060/78 tad-19 ta' Diċembru 1978 li jipprovdi eżenzjoni minn dazji fuq l-importazzjoni għal oġġetti f'konsenji żgħar ta' natura mhux kummerċjali minn terzi pajiiżi [12], kif emendat permezz tar-Regolament (KEE) Nru 3313/81 [13];
(g) ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1028/79 tat-8 ta' Mejju 1979 dwar l-importazzjonimingħajr dazji tat-tariffi doganali tal-Komunità ta' oġġetti għal użu minn persuni b'diżabbiltà [14].
2. Referenzi għar-Regolamenti elenkati fil-paragrafu 1 għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament.
L-Artikolu 141
1. Qed jitwaqqaf kumitat għal Arranġamenti Mingħajr Dazju, hawn taħt insemmi "il-Kumitat". Għandu jikkonsisti f'rappreżentanti ta' l-Istati Membri, b'rappreżentant tal-Kummissjoni bħala president.
2. Il-Kumitat għandu jadotta r-regoli ta' proċedura tiegħu.
L-Artikolu 142
Il-Kumitat għandu jeżamina dawk il-kwistjonijiet li għandhom x'jaqsmu ma' l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament kif mqiegħda quddiemu mill-President tiegħu, jew fuq inizjattiva tiegħu jew fuq talba ta' rappreżentant ta' Stat Membru.
L-Artikolu 143
1. Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament bl-eċċezzjoni tat-Titoli u l-Artikoli li ġejjin:
- Il-Kapitolu I, it-Titoli V, XIV, XIX, XXII, XXIII, XXV, XXVI, XXVIII u XXIX;
- Il-Kapitolu II, it-Titoli II, IV u V;
- Il-Kapitolu III, l-Artikoli 133(1) u 135,
Għandhom jiġu adottati skond il-proċedura stipulata fil-paragrafi 2 u 3.
2. Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jissottometti lill-Kumitat abbozz tal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu dwar dak l-abbozz f'perjodu ffissat mill-President skond l-urġenza tal-kwistjoni. Opinjonijiet għandhom jingħataw b'maġġoranza ta' 45 vot, il-voti ta' l-Istati Membri għandhom jitkejlu kif hemm provdut fl-Artikolu 148(2) tat-Trattat. Il-President m'għandux jivvota.
3. (a) Fejn il-miżuri maħsubin huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat, il-Kummissjoni għandha tadottahom.
(b) Fejn il-miżuri maħsubin mhumiex konformi ma' l-opinjoni tal-Kumitat, jew jekk ma tingħata l-ebda opinjoni, l-Kummissjoni għandha mingħajr dewmien, tissottometti lill-Kunsill proposta għall-miżuri li għandhom jittieħdu.
Il-Kunsill għandu jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata.
(ċ) Jekk, fi żmien tliet xhur mis-sottomissjoni tal-proposta lilu, il-Kunsill ma jiħux passi, l-miżuri proposti għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni.
L-Artikolu 144
Ir-referenza li saret fir-Regolamenti li ġejjin għall-Kumitat li hemm dispożizzjoni għalih fl-Artikolu 7 tar-Regolament (KEE) Nru 1798/75 għandhom jinbidlu b'riferenza għall-Kumitat li hemm dispożizzjoni għalih fl-Artikolu 141 ta' dan ir-Regolament:
(a) L-Artikolu 15 tar-Regolament (KEE) Nru 754/76;
(b) L-Artikolu 25 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1430/79 tat-2 ta' Lulju 1979 dwar ripagament jew remissjoni ta' dazji fuq l-importazzjoni u l-esportazzjoni [15];
(ċ) L-Artikolu 10 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1697/79 ta' l-24 ta' Lulju 1979 dwar irkupru ta' wara d-dħul ta' dazji fuq l-importazzjoni jew esportazzjoni li ma kinux meħtieġa mill-persuna li hi responsabbli għal pagament fuq oġġetti li jidħlu għal proċeduri doganali li jinvolvu l-obbligazzjoni ta' ħlas ta' dawk id-dazji [16]
L-Artikolu 145
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet ġurnata wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Għandu japplika mill-1 ta' Lulju 1984.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fit-28 ta' Marzu 1983.

Labels: 3
15