Document ID: 31996R2467

Padomes Regula (EK) Nr. 2467/96
(1996. gada 17. decembris),
ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 571/88 par Kopienas lauku saimniecību struktūras apsekojumu organizēšanu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 43. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2],
tā kā Padomes 1988. gada 29. februāra Regula (EEK) Nr. 571/88 par Kopienas lauku saimniecību struktūras apsekojumu organizēšanu laikā no 1988. līdz 1997. gadam [3] paredz programmu, kas sastāv no četriem Kopienas apsekojumiem par lauku saimniecību struktūru laikā no 1988. līdz 1997. gadam; tā kā šī apsekojumu programma ir turpinājums Kopienas lauku saimniecību struktūru apsekojumiem, pirmais no kuriem tika veikts 1966.-67. gadā; tā kā tālāk minētā regula paredz Eurofarm datu bāzes ieviešanu apsekojumu rezultātu uzglabāšanai, apstrādei un izplatīšanai;
tā kā tendences lauku saimniecību struktūrā ir nozīmīgs faktors kopējās lauksaimniecības politikas attīstības noteikšanā; tā kā šie struktūras apsekojumi būtu jāturpina arī pēc 1997. gada saskaņā ar līdzīgu apsekojumu programmu; tā kā vajadzīgo pazīmju saraksts pastāvīgi jāpārskata, lai pārliecinātos, ka esošās pazīmes ir pilnīgi pamatotas un ka tiek ņemtas vērā jaunas vai nesen radušās vajadzības;
tā kā ir pierādījies, ka Regula (EEK) Nr. 571/88 atbilst šiem nolūkiem; tā kā minētās regulas piemērošanas periods ir jāpagarina par 10 gadiem, aptverot laiku no 1998. līdz 2007. gadam;
tā kā saistībā ar kopējās lauksaimniecības politikas reformu un arī reģionālo rīcības programmu nolūkiem aizvien vairāk ir nepieciešama sīkās reģionālās ziņās sadalīta struktūras statistika; tā kā tādēļ ir jāorganizē un jāveic vairāki apsekojumi tā, lai atsevišķus apsekojuma rezultātus varētu iesniegt apgabala līmenī; tā kā tāpēc palielināsies apsekojumu izmaksas un vajadzēs palielināt Kopienas ieguldījumu 1999./2000. gada pamatapsekojuma izmaksās;
tā kā, lai veiktu šos apsekojumus, gan dalībvalstīm, gan Kopienai vajadzēs vairāku gadu garumā paredzēt ievērojamus finansiālos resursus, no kuriem liela daļa būs jāizlieto, lai izpildītu Kopienas institūciju informācijas prasības; tā kā Kopienas budžetā būtu jāturpina paredzēt nepieciešamos līdzekļus Kopienas ieguldījumam apsekojumu veikšanā un to rezultātu apstrādē un izplatīšanā ar Eurofarm sistēmas starpniecību;
tā kā šīs Regulas un jo īpaši Eurofarm projekta īstenošanas nolūkos pret Eiropas Kopienu Statistikas birojam pārsūtītajiem datiem jāizturas atbilstoši noteikumiem, kas paredzēti Regulā (Euratom, EEK) Nr. 1588/90 par tādu datu pārsūtīšanu Eiropas Kopienu Statistikas birojam, uz kuriem attiecas statistikas konfidencialitāte [4];
tā kā šajā Regulā visam programmas garumam ir iekļautas Eiropas Parlamenta, Kopienas un Komisijas 1995. gada 6. marta deklarācijas 2. punktā minētās finansiālās atsauces summas, tādējādi neiejaucoties budžeta iestādes pilnvarās, kas noteiktas Līgumā;
tā kā, lai šos apsekojumus veiktu sekmīgi, jāturpinās ciešajai un paļāvīgajai sadarbībai starp dalībvalstīm un Komisiju, jo īpaši ar Lauksaimniecības statistikas pastāvīgās komitejas starpniecību, kura izveidota ar Lēmumu 72/279/EEK [5],
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo Regula (EEK) Nr. 571/88 tiek grozīta šādi:
1. Nosaukumā svītro "laikā no 1988. līdz 1997. gadam";
2. Preambulu groza šādi:
a) piektajā apsvērumā svītro "laika periodā no 1993. līdz 1997. gadam";
b) devīto apsvērumu aizvieto ar šādu tekstu:
"tā kā Kopienas 1989./90. un 1999./2000. gada vispārējos apsekojumos izmantojamo procedūru noteikšanā pēc iespējas jāņem vērā Apvienoto Nāciju Organizācijas Pārtikas un lauksaimniecības organizācijas (FAO) ieteikumi attiecībā uz pasaules lauksaimniecības vispārējām skaitīšanām, kas veicamas ap 1990. gadu un arī ap 2000. gadu;"
3. 1. pantā "1988. līdz 1997." aizvieto ar "1988. līdz 2007.";
4. 2. pantu aizvieto ar šādu tekstu:
"2. pants
1. Saskaņā ar FAO ieteikumiem attiecībā uz pasaules lauksaimniecības vispārējām skaitīšanām dalībvalstis attiecīgi starp 1988. gada 1. decembri un 1991. gada 1. martu un starp 1998. gada 1. decembri un 2001. gada 1. martu vienā vai vairākās pakāpēs veic visu lauku saimniecību pamatapsekojumu, kam būtu vispārējas skaitīšanas (pilnīga apsekojuma) forma. Šie apsekojumi attiecas uz ražas gadu, kas atbilst 1989. vai 1990. gadā un 1999. vai 2000. gadā ievācamajai ražai.
Tomēr saistībā ar 1989./90. gada pamatapsekojumu dalībvalstis var izmantot izlases veida kontrolapsekojumus, še turpmāk "kontrolapsekojums";, attiecībā uz zināmām pazīmēm raksturojumā; šādi iegūtos rezultātus ekstrapolē.
2. Dalībvalstis tomēr 1989./90. gada pamatapsekojumu var vai nu veikt priekšlaikus, vai atlikt tā veikšanu par ne vairāk kā 12 mēnešiem; šādā gadījumā tās veic kontrolapsekojumu, kas attiecas vai nu 1989. vai 1990. ražas gadu.";
5. 3. pantu groza šādi:
a) pirmajā teikumā pēc vārdiem "šādus lauku saimniecību struktūras apsekojumus" iekavās iestarpina vārdus "pagaidu apsekojumus";
b) pievieno šādu apakšpunktu:
"d) starp 2002. gada 1. decembri un 2004. gada 1. martu, aptverot ražas gadu, kas atbilst 2003. gadā ievācamajai ražai (2003. gada struktūras apsekojums);
e) starp 2004. gada 1. decembri un 2006. gada 1. martu, aptverot ražas gadu, kas atbilst 2005. gadā ievācamajai ražai (2005. gada struktūras apsekojums); un
f) starp 2006. gada 1. decembri un 2008. gada 1. martu, aptverot ražas gadu, kas atbilst 2007. gadā ievācamajai ražai (2007. gada struktūras apsekojums).";
6. 4. pantu aizvieto ar šādu tekstu:
"4. pants
Dalībvalstis, kuras veic kontrolapsekojumus, veic nepieciešamos pasākumus, lai iegūtu drošus rezultātus dažādajos nepieciešamajos apkopojuma līmeņos, kuri ir šādi:
- 8. pantā minētie reģioni,
- 8. pantā minētie apgabali (tikai pamatapsekojumiem),
- mērķa zonas Regulas (EEK) Nr. 2052/88 [6] un Komisijas lēmuma Nr. 94/197/EK [7] nozīmē (tikai 1999./2000. gada pamatapsekojumam),
un ciktāl turpmāk minētās teritoriālās vienības ir vietēji svarīgas:
- Direktīvas 75/268/EEK [8] 3. pantā definētie lauksaimniecībai mazāk labvēlīgie rajoni un tā paša panta 3. punktā definētie kalnu rajoni,
- galvenās tehniskās ekonomiskās vadlīnijas Lēmuma Nr. 85/377/EEK [9] nozīmē,
- īpašās tehniskās ekonomiskās vadlīnijas tā paša lēmuma nozīmē.
Dalībvalstis veic nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu, ka paraugi ir strukturēti tādā veidā, kas ļauj izmantot vienu koeficientu uz saimniecību ar paraugu metodi vācamās informācijas iegūšanai."
7. 8. pantu groza šādi:
a) pirmajā punktā "1993. līdz 1997." aizvieto ar "1993. līdz 2007.";
b) pēc pirmā punkta pievieno šādus punktus:
"2. Nosakot 1992./2000. gada pamatapsekojuma raksturojuma pazīmju sarakstu, Komisija saskaņā ar 15. pantā noteikto procedūru var dalībvalstīm pēc to lūguma un, balstoties uz attiecīgiem dokumentiem, atļaut izmantot izlases veida kontrolapsekojumus attiecībā uz dažām pazīmēm raksturojumā.
Saskaņā ar 15. pantā noteikto procedūru tāpat pēc lūguma un, balstoties uz attiecīgiem dokumentiem, attiecībā uz zināmām pazīmēm raksturojumā, sākot ar 1997. gada apsekojumu, apsekojuma pazīmju saraksta noteikšanā dalībvalstīm var atļaut izmantot informāciju no avotiem, kas nav statistiski apsekojumi.
3. 1999./2000. gada pamatapsekojumā katras saimniecības ģeogrāfisko novietojumu definē ar kodu, kas ļauj veikt apkopojumu pa teritoriālajām vienībām, kuras ir mazākas par apsekojuma apgabala līmeni vai vismaz pa mērķa zonām.";
c) 2. punkts kļūst par 4. punktu; tā tekstu aizvieto ar šādu tekstu:
"4. Definīcijas attiecībā uz reģionu robežu noteikšanu un kodēšanu, apsekojuma apgabalus un citas teritoriālās vienības nosaka saskaņā ar 15. pantā noteikto procedūru.";
d) 3. punkts kļūst par 5. punktu;
e) svītro zemteksta piezīmes 1, 2 un 3;
8. 10. pantu aizvieto ar šādu tekstu:
"10. pants
Dalībvalstis pārsūta Eiropas Kopienu Statistikas birojam 8. panta 1. punktā minēto informāciju, kas iegūta no vispārējiem apsekojumiem un kontrolapsekojumiem saimniecības individuālo datu formā saskaņā ar II pielikumā aprakstīto procedūru, kas še turpmāk saukta Eurofarm projekts.
Dalībvalstis nodrošina, ka Eurofarm standarta ieraksta formā nosūtītie dati ir pilnīgi un ticami, izmantojot vienveidīgus pārbaudes nosacījumus, kurus ciešā sadarbībā ar dalībvalstu kompetentajiem dienestiem noteicis Eiropas Kopienu Statistikas birojs; dalībvalstis izmanto arī II pielikuma 9. punktā minētās pārbaudes tabulas atsevišķo datu pārbaudei.";
9. 14. panta 1. punktu groza šādi:
a) pirmajā teikumā vārdus "pamatapsekojuma un 3. pantā paredzēto apsekojumu veikšanā" aizvieto ar vārdiem "2. un 3. pantā paredzēto apsekojumu veikšanā";
b) iestarpina turpmāk minētās maksimālās summas katram apsekojumam attiecībā uz dalībvalstīm Austriju, Somiju un Zviedriju:
"- ECU 600000 Zviedrijai,
- ECU 700000 Somijai,
- ECU 1400000 Austrijai.";
c) starp pirmo un otro punkta daļu iestarpina šādu daļu:
"Attiecībā uz dalībvalstīm, kuras 1999./2000. gadā veic visu lauku saimniecību vispārēju skaitīšanu (pilnīgu apsekojumu), apsekojot visas norādītās pazīmes, minētās summas palielina par 50 %.";
d) punkta otrā daļa kļūst par trešo daļu, un to aizvieto ar šādu tekstu:
"Budžeta iestāde ikgadējos asignējumus piešķir finansiālās perspektīvas robežās.";
10. 14. panta 2. punktu aizvieto ar šādu tekstu:
"2. Maksimālā ikgadējā finansiālās atsauces summa Eurofarm projekta attīstībai, uzturēšanai, tam nepieciešamajiem pielāgojumiem un tā vadīšanai, ieskaitot rezultātu izplatīšanu, ir:
- EUR 480000 1989. gadā,
- EUR 4400001990. gadā,
- EUR 2400001991. gadā,
- EUR 80000 no 1992. līdz 1998. gadam,
- EUR 700000 1999. un 2000. gadam,
- EUR 550000 no 2001. līdz 2010. gadam.
Budžeta iestāde ikgadējos asignējumus piešķir finansiālās perspektīvas robežās.";
11. 15. panta 2. punktā vārdus "ar 54 balsu vairākumu" aizvieto ar vārdiem "ar 62 balsu vairākumu";
12. Regulas (EEK) Nr. 571/88 II pielikumu groza šādi:
a) 2. punktā pirmo ievilkumu aizvieto ar šādu tekstu:
"- individuālā datu bāze (IDB), kas satur netieši identificējamus individuālos datus par visām saimniecībām (attiecībā uz pamatapsekojumiem) vai datus par visām saimniecībām vai tipisku saimniecību paraugu (attiecībā uz pagaidu apsekojumiem), kas ir pietiekams, lai ļautu veikt analīzi Regulas 4. pantā minētajos ģeogrāfiskajos līmeņos.";
b) 3. punktā "izņemot Vāciju" aizvieto ar "izņemot attiecībā uz Vācijas individuālajiem datiem par apsekojumiem laikā no 1988. līdz 1997. gadam.";
c) 6. punktu groza šādi:
"6. Atkāpjoties no vispārējiem noteikumiem, Vācija nenosūta individuālos datus, bet tabulārus rezultātus, kas atbilst 2. punktā minētajai tabulāro datu bāzes (TDB) programmai. Šī atkāpe beidzas pēc 1988. - 1997. gada apsekojumiem.
Vācija apņemas centralizēt individuālos datus magnētiskā datu nesējā vienotā datu apstrādes centrā 12 mēnešu laikā pēc datu vākšanas pabeigšanas attiecīgajā jomā.";
d) 16. punktu aizvieto ar šādu tekstu:
"16. Eiropas Kopienu Statistikas birojs un dalībvalstis atbilstīgi to attiecīgajai atbildībai un saskaņā ar Regulu (Euratom, EEK) Nr. 1588/90 ievieš ātras konsultāciju procedūras ar nolūku:
- nodrošināt uz individuālo datu pamata sagatavotās informācijas konfidencialitāti un statistisko drošību,
- informēt dalībvalstis par šo datu piemērojumu."
2. pants
Šī Regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publikācijas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Šī Regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1996. gada 17. decembrī

Labels: 19
6