Document ID: 32006D0567

20060110
Decizia Comisiei
din 10 ianuarie 2006
privind încheierea unui Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Chile privind modificările la apendicele I, II, III și IV la Acordul privind comerțul cu vin anexat la Acordul de instituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte
(2006/567/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Decizia 2002/979/CE a Consiliului din 18 noiembrie 2002 privind semnarea și aplicarea provizorie a anumitor dispoziții ale unui Acord de constituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte [1], în special articolul 5 alineatul (1),
întrucât:
(1) Luând în considerare extinderea Comunității Europene, concluziile ședinței primului comitet mixt UE-Chile al Acordului privind comerțul cu vin, care a fost organizată la 8 ianuarie 2004 la Santiago de Chile, precum și concluziile ședinței Comitetului de asociere, care s-a organizat în decembrie 2004 la Santiago de Chile și concluziile celei de-a doua ședințe a comitetului mixt a Acordului privind comerțul cu vin și prima ședință a comitetului mixt al Acordului privind comerțul cu băuturi spirtoase și băuturi aromatizate anexat la Acordul de asociere UE-Chile, care au fost organizate la 13 și 14 iunie 2005 la Madrid, este necesar să se modifice apendicele I, II, III și IV la Acordul privind comerțul cu vin anexat la Acordul de instituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte, pentru a proteja noile indicații geografice ale Comunității și ale Republicii Chile, denumirile tradiționale comunitare și denumirile de calitate complementare ale Republicii Chile, care produc efecte de la 24 aprilie 2006.
(2) Prin urmare, Comisia și Republica Chile au negociat, în conformitate cu articolul 29 alineatul (2) din Acordul privind comerțul cu vin, un Acord sub forma unui schimb de scrisori pentru a modifica apendicele I, II, III și IV.
(3) Prin urmare, este necesar să se aprobe acest schimb de scrisori.
(4) Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a vinurilor,
DECIDE:
Articolul 1
Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitate Europeană și Republica Chile de modificare a apendicelor I, II, III și IV la Acordul privind comerțul cu vin anexat la Acordul de instituire a unei asocieri între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte, este aprobat în numele Comunității.
Textul acordului se anexează la prezenta decizie.
Articolul 2
Membrul Comisiei responsabil cu agricultura și dezvoltarea rurală este împuternicit să semneze schimbul de scrisori prin care Comunitatea își asumă obligații.
Adoptată la Bruxelles, 10 ianuarie 2006.

Labels: 17
5
3
18
15