Document ID: 32013R0254

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 254/2013
(2013. gada 20. marts),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 340/2008 par maksājumiem Eiropas Ķimikāliju aģentūrai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regulu (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), un ar kuru izveido Eiropas Ķimikāliju aģentūru, groza Direktīvu 1999/45/EK un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 793/93 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1488/94, kā arī Padomes Direktīvu 76/769/EEK un Komisijas Direktīvu 91/155/EEK, Direktīvu 93/67/EEK, Direktīvu 93/105/EK un Direktīvu 2000/21/EK (1), un jo īpaši tās 74. panta 1. punktu un 132. pantu,
tā kā:
(1)
No Komisijas 2008. gada 16. aprīļa Regulas (EK) Nr. 340/2008 par maksājumiem Eiropas Ķimikāliju aģentūrai saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH) (2) pārskatīšanas, ko veica saskaņā ar minētās regulas 22. panta 2. punktu, izriet, ka minētajā regulā būtu jāgroza dažādi aspekti.
(2)
Juridiskās noteiktības labad ir lietderīgi precizēt, kādas ir sekas aģentūrai veicamo maksājumu kavējuma gadījumā. Aģentūrai nav jāatlīdzina maksājumi, kas veikti pirms attiecīgās iesniegšanas noraidīšanas. Tomēr pēc minētās noraidīšanas veiktie maksājumi būtu jāatmaksā, jo tie nav pamatoti.
(3)
Attiecībā uz reģistrācijas dokumentācijas atjauninājumiem saistībā ar prasībām ievērot konfidencialitāti ir lietderīgi konsekventi piemērot maksu neatkarīgi no tā, kad pieprasījums veikts. Attiecībā uz reģistrācijas dokumentācijas atjauninājumiem, izņemot tonnāžas diapazona atjauninājumus, ir lietderīgi sniegt reģistrētājam iespēju pieprasīt otrā termiņa pagarināšanu atbilstošā maksājuma veikšanai, lai reģistrētājam dotu papildu laiku veikt maksājumu.
(4)
Juridiskās noteiktības labad ir lietderīgi precizēt esošos noteikumus par samazinātu maksu attiecībā uz prasībām ievērot konfidencialitāti kopīgas iesniegšanas gadījumos vai gadījumos, kad prasību iesnieguši galvenie reģistrētāji.
(5)
Attiecībā uz maksājumiem par pieteikumiem, kas iesniegti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 62. pantu, un maksājumiem par licenču pārskatīšanu, kas veikta saskaņā ar minētas regulas 61. pantu, nevienu iedarbības scenāriju nevajadzētu automātiski attiecināt tikai uz vienu lietošanas veidu, jo turpmāko lietošanas veidu skaits, kas norādīts licences pieteikumā vai licences pārskata ziņojumā, varētu neatbilst šajos iesniegtajos dokumentos norādītajam iedarbības scenāriju skaitam.
(6)
Turklāt būtu jāprecizē, ka aģentūrai būtu jāizraksta rēķins par pamatmaksu vai maksājumu un visām papildmaksām, tajā skaitā par kopīgiem licences pieteikumiem un kopīgiem pārskata ziņojumiem.
(7)
Aģentūra var pieprasīt pierādījumus, ka pastāv attiecīgie nosacījumi, lai samazinātu maksājumus vai piemērotu atbrīvojumu no maksājumu veikšanas. Lai varētu izvērtēt, vai minētie nosacījumi ir ievēroti, ir jāpieprasa, lai šādi pierādījumi tiktu iesniegti kādā no Savienības oficiālajām valodām vai - ja tie pieejami tikai citā valodā - lai tiem tiktu pievienots apstiprināts tulkojums vienā no Savienības oficiālajām valodām.
(8)
Pēc maksājumu pārskatīšanas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 340/2008 22. panta 1. punktu, ņemot vērā Eurostat publicētos datus par piemērojamo gada vidējo inflācijas rādītāju (3,1 %) 2012. gada aprīlī, atbilstoši šim rādītājam ir arī lietderīgi koriģēt standarta maksas.
(9)
Esošās samazinātās maksas mikrouzņēmumiem, mazajiem un vidējiem uzņēmumiem (MVU) būtu jāsamazina vēl vairāk, lai atvieglotu regulatīvo slogu un mazinātu daudzas praktiskas problēmas, ar kurām saskaras MVU, pildot REACH saistības, jo īpaši attiecībā uz reģistrēšanas pienākumu, kā norādīts Komisijas ziņojumā Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai saskaņā ar REACH regulas 117. panta 4. punktu un CLP regulas 46. panta 2. punktu un pārskatot konkrētus REACH regulas elementus atbilstīgi tās 75. panta 2. punktam, 138. panta 2. punktam, 138. panta 3. punktam un 138. panta 6. punktam (3).
(10)
Lai līdzsvarotu maksājumu pārdali starp dažāda lieluma uzņēmumu kategorijām, standarta maksas reģistrācijas teritorijā būtu jāpaaugstina vēl par 4 % un licencēšanas teritorijā - vēl par 3,5 %, ņemot vērā, no vienas puses, aģentūras izmaksas un saistītās izmaksas par dalībvalstu kompetento iestāžu sniegtajiem pakalpojumiem un, no otras puses, turpmāku maksājumu samazināšanu MVU un iesaistīto MVU skaitu.
(11)
Pārskatītos maksājumus nosaka tādā līmenī, lai no tiem izrietošie ienākumi apvienojumā ar citiem Aģentūras ienākumu avotiem atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1907/2006 96. panta 1. punktam būtu pietiekami, lai segtu sniegto pakalpojumu izmaksas.
(12)
Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Regula (EK) Nr. 340/2008.
(13)
Juridiskās noteiktības labad šī regula nebūtu jāpiemēro iesniegtiem derīgiem dokumentiem, kuri šīs regulas spēkā stāšanās dienā vēl nav izskatīti.
(14)
Tā kā Regulas (EK) Nr. 1907/2006 23. panta 2. punktā minētās esošās vielas jāreģistrē līdz 2013. gada 31. maijam, šai regulai būtu jāstājas spēkā nekavējoties.
(15)
Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kura izveidota saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 133. pantu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 340/2008 groza šādi:
(1)
regulas 3. panta 7. punktu aizstāj ar šādu:
“7. Ja reģistrācija noraidīta tāpēc, ka reģistrētājs nav iesniedzis trūkstošo informāciju vai nav veicis maksājumus pirms noteikto termiņu beigām, maksājumi, kas veikti saistībā ar šo reģistrāciju pirms tās noraidīšanas, netiek atmaksāti vai kā citādi ieskaitīti reģistrētāja kontā.”;
(2)
regulas 4. panta 7. punktu aizstāj ar šādu:
“7. Ja reģistrācija noraidīta tāpēc, ka reģistrētājs nav iesniedzis trūkstošo informāciju vai nav veicis maksājumus pirms noteikto termiņu beigām, maksājumi, kas veikti saistībā ar šo reģistrāciju pirms tās noraidīšanas, netiek atmaksāti vai kā citādi ieskaitīti reģistrētāja kontā.”;
(3)
regulas 5. pantu groza šādi:
(a)
2. punktā pēc otrās daļas pievieno šādas daļas:
“Ja tiek veiktas izmaiņas reģistrācijas dokumentācijā minētās informācijas piekļuves nosacījumos, Aģentūra iekasē maksu par katru atjaunināto vienību, kā noteikts III pielikuma 3. un 4. tabulā.
Ja atjauninājumi attiecas uz izpētes kopsavilkumiem vai koncentrētiem izpētes kopsavilkumiem, Aģentūra iekasē maksu par katru atjaunināto izpētes kopsavilkumu vai koncentrētu izpētes kopsavilkumu.”
(b)
6. punkta trešo daļu aizstāj ar šādu:
“Ja maksājums netiek veikts pirms otrā termiņa beigām, tad citu atjauninājumu gadījumā aģentūra šādu atjauninājumu noraida. Pēc pieteikuma iesniedzēja pieprasījuma aģentūra pagarina otro termiņu ar noteikumu, ka pagarinājuma pieprasījums tiek iesniegts pirms otrā termiņa beigām. Ja maksājums netiek veikts pirms pagarinātā termiņa beigām, aģentūra atjauninājumu noraida.”;
(c)
7. punktu aizstāj ar šādu:
“7. Ja atjauninājums noraidīts tāpēc, ka reģistrētājs nav iesniedzis trūkstošo informāciju vai nav veicis maksājumus pirms noteikto termiņu beigām, maksājumi, kas veikti saistībā ar šo atjauninājumu pirms tā noraidīšanas, netiek atmaksāti vai kā citādi ieskaitīti reģistrētāja kontā.”;
(4)
regulas 6. panta 3. punktu aizstāj ar šādu:
“3. Ja pieprasījums attiecas uz kopīgas informācijas iesniegšanas gadījumu, aģentūra iekasē samazinātu maksu, kā noteikts IV pielikumā. Ja pieprasījumu iesniedz galvenais reģistrētājs, tad aģentūra samazinātu maksājumu iekasē tikai no viņa, kā noteikts IV pielikumā.”;
(5)
regulas 7. panta 5. punktu aizstāj ar šādu:
“5. Ja paziņojums par atbrīvojumu vai pieprasījums par atbrīvojuma termiņa pagarinājumu ir noraidīts tāpēc, ka ražotājs, importētājus vai izstrādājumu izgatavotājs nav iesniedzis trūkstošo informāciju vai nav veicis maksājumus pirms noteikto termiņu beigām, maksājumi, kas veikti saistībā ar šo paziņojumu par atbrīvojumu vai pieprasījumu par atbrīvojuma termiņa pagarinājumu pirms to noraidīšanas, netiek atmaksāti vai kā citādi ieskaitīti tās personas kontā, kas iesniegusi attiecīgo paziņojumu vai pieprasījumu.”;
(6)
regulas 8. panta 2. punkta trešo daļu aizstāj ar šādu:
“Aģentūrai izraksta vienu rēķinu par pamatmaksu un jebkādām attiecīgām papildmaksām, tajā skaitā par kopīga licences pieteikuma iesniegšanu.”;
(7)
regulas 9. panta 2. punkta trešo daļu aizstāj ar šādu:
“Aģentūra izraksta vienu rēķinu par pamatmaksu un jebkādām attiecīgām papildmaksām, tajā skaitā par kopīga pārskata ziņojuma iesniegšanu.”;
(8)
regulas 13. panta 3. punktā pēc pirmās daļas iekļauj šādu daļu:
“Ja aģentūrai iesniegtie pierādījumi nav vienā no Savienības oficiālajām valodām, tiem pievieno apstiprinātu tulkojumu jebkurā no šīm oficiālajām valodām.”;
(9)
regulas 22. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
“2. Komisija arī regulāri pārskata šo regulu, ņemot vērā būtisku informāciju, kas kļūst pieejama saistībā ar tās pamatā esošajiem pieņēmumiem par paredzamajiem aģentūras ieņēmumiem un izdevumiem. Komisija līdz 2015. gada 31. janvārim pārskata šo regulu, lai vajadzības gadījumā to grozītu, konkrētāk, ņemot vērā aģentūras izmaksas un ar dalībvalstu kompetento iestāžu sniegtajiem pakalpojumiem saistītās izmaksas.”
(10)
Regulas (EK) Nr. 340/2008 I līdz VIII pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.
2. pants
Šo regulu nepiemēro iesniegtiem derīgiem dokumentiem, kuri 2013. gada 22. marts vēl nav izskatīti.
3. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 20. martā

Labels: 3
12
4
15