Document ID: 32007R0388

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 388/2007
ze dne 11. dubna 2007,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1622/2000, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem a zavádí se kodex Společenství pro enologické postupy a ošetření
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem (1), a zejména na čl. 46 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Podle přílohy V části A bodu 3 nařízení (ES) č. 1493/1999 je možné odchýlit se od nejvyšší hodnoty celkového obsahu oxidu siřičitého, jestliže je to nezbytné kvůli povětrnostním podmínkám.
(2)
Nařízení Komise (ES) č. 1622/2000 (2) stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1493/1999, zejména pokud jde o nejvyšší hodnotu celkového obsahu oxidu siřičitého ve víně. V čl. 19 odst. 4 se zejména stanoví, že v příloze XIIa uvedeného nařízení se uvedou případy, ve kterých mohou členské státy kvůli povětrnostním podmínkám povolit, aby se nejvyšší hodnota celkového obsahu oxidu siřičitého stanovená na méně než 300 miligramů na litr zvýšila o nejvýše 40 miligramů na litr.
(3)
V dopise ze dne 12. ledna 2007 požádala německá vláda, aby mohla z důvodu výjimečně nepříznivých povětrnostních podmínek zvýšit nejvyšší hodnotu celkového obsahu oxidu siřičitého stanovenou na méně než 300 miligramů na litr o nejvýše 40 miligramů na litr pro vína vyrobená na území regionů Bádensko-Würtenbersko, Bavorsko, Hesensko a Porýní-Falcko z hroznů sklizených v roce 2006. Této žádosti by se mělo vyhovět.
(4)
Z vědeckých posudků, které poskytly příslušné německé orgány, vyplývá, že množství oxidu siřičitého nezbytné pro řádnou vinifikaci a řádné uchovávání vín a jejich vhodnost k uvedení na trh je třeba ve srovnání s běžně povoleným obsahem zvýšit. Toto dočasné opatření je jedinou dostupnou možností, jak využít hrozny poškozené nepříznivými povětrnostními podmínkami při výrobě vín vhodných k uvedení na trh.
(5)
Nařízení (ES) č. 1622/2000 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(6)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro víno,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha XIIa nařízení (ES) č. 1622/2000 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 11. dubna 2007.

Labels: 1
17
6
18
15