Document ID: 32006R1412

A TANÁCS 1412/2006/EK RENDELETE
(2006. szeptember 25.)
egyes Libanonnal szembeni korlátozó intézkedésekről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 60. és 301. cikkére,
tekintettel a fegyverek vagy azokhoz kapcsolódó felszerelések libanoni szervezeteknek vagy személyeknek történő értékesítésének, szállításának és a kapcsolódó szolgáltatások nyújtásának tilalmáról szóló, 2006/625/KKBP közös álláspontra (1), összhangban az ENSZ Biztonsági Tanácsának 1701 (2006) sz. határozatával,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
(1)
A 2006/625/KKBP közös álláspont végrehajtja az Egyesült Nemzetek (ENSZ) Biztonsági Tanácsának 1701 (2006) sz. határozatában foglalt korlátozó intézkedéseket, és előírja többek között a libanoni szervezeteknek vagy személyeknek katonai tevékenységhez, valamint fegyverek és azokhoz kapcsolódó felszerelések biztosításához, gyártásához, karbantartásához és használatához kapcsolódó technikai segítségnyújtásra, finanszírozásra és pénzügyi támogatásra vonatkozó tilalmat.
(2)
Ezek az intézkedések a Szerződés hatálya alá tartoznak, és ezért - különösen a valamennyi tagállam gazdasági szereplői által történő egységes alkalmazásuk céljából - végrehajtásuk érdekében, amennyiben a Közösség is érintett, közösségi jogszabályokra van szükség.
(3)
Eseti alapon az illetékes hatóságok számára lehetővé kell tenni az olyan segítségnyújtás engedélyezését, amelyet a libanoni kormány vagy az Egyesült Nemzetek Ideiglenes Libanoni Haderejének (UNIFIL) engedélyezett, figyelembe véve az ENSZ Biztonsági Tanács 1559 (2004) és 1680 (2006) sz. határozatát, valamint bármely más vonatkozó tényt és körülményt.
(4)
Helyénvaló megengedni, hogy az illetékes hatóságok engedélyezzék az UNIFIL részét képező fegyveres erőknek, illetve a Libanoni Köztársaság fegyveres erőinek történő segítségnyújtást.
(5)
A kellő gyorsaság érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni e rendelet mellékletének módosítására.
(6)
A tagállamoknak meg kell határozniuk azokat a szankciókat, amelyek e rendelet rendelkezéseinek megsértése esetén alkalmazandók. A meghatározott szankcióknak arányosnak, hatékonynak és visszatartó erejűnek kell lenniük.
(7)
Az e rendeletben meghatározott intézkedések hatékonyságának biztosítása érdekében e rendelet a kihirdetése napján lép hatályba,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
E rendelet alkalmazásában a következő fogalommeghatározásokat kell alkalmazni:
1.
technikai segítségnyújtás: javításhoz, fejlesztéshez, gyártáshoz, összeszereléshez, teszteléshez, karbantartáshoz vagy bármely más technikai szolgáltatáshoz kapcsolódó bármilyen jellegű technikai támogatás, amely oktatás, tanácsadás, képzés, szakmai tudás és készségek átadása, illetve tanácsadó szolgáltatás formájában valósul meg; a technikai segítségnyújtás magában foglalja a segítségnyújtás szóbeli formáit is;
2.
a Közösség területe: azon tagállamok területére terjed ki, amelyekre - a Szerződésben megállapított feltételek szerint - a Szerződést alkalmazni kell.
2. cikk
Tilos:
a)
bármely természetes vagy jogi személynek, szervezetnek vagy szervnek közvetve vagy közvetlenül, Libanonban vagy libanoni használatra katonai tevékenységhez, valamint harcászati eszközök és bármely azokhoz kapcsolódó felszerelések - ideértve a fegyverek és lőszer, a katonai járművek és felszerelésük, a katonai jellegű felszerelés, valamint a fentiek pótalkatrészeinek - biztosításához, gyártásához, karbantartásához és használatához kapcsolódóan technikai segítséget nyújtani;
b)
bármely természetes vagy jogi személynek, szervezetnek vagy szervnek közvetve vagy közvetlenül, Libanonban vagy libanoni használatra katonai tevékenységekkel kapcsolatos finanszírozást vagy pénzügyi támogatást nyújtani, beleértve különösen a fegyverek vagy azokhoz kapcsolódó felszerelések értékesítésével, beszerzésével, szállításával vagy kivitelével kapcsolatos vagy az ahhoz kapcsolódó technikai segítségnyújtást és egyéb szolgáltatások nyújtására irányuló támogatásokat, kölcsönöket és exporthitel-biztosítást;
c)
az olyan tevékenységekben való tudatos és szándékos részvétel, amelyeknek célja vagy hatása az a) és a b) pontban említett tilalmak megkerülése.
3. cikk
(1) A 2. cikk rendelkezéseitől eltérve, a libanoni kormánynak és az UNIFIL-nek továbbított előzetes írásbeli értesítést követően a tagállamok mellékletben felsorolt illetékes hatóságai az általuk helyénvalónak ítélt feltételek mellett engedélyezhetik az alábbiakat:
a)
Libanonban a Libanoni Köztársaság fegyveres erőitől vagy az UNIFIL-től eltérő természetes vagy jogi személynek, szervezetnek vagy szervnek történő technikai segítségnyújtás, valamint a Libanonban található, vagy ottani használatra szánt fegyverekhez vagy azokhoz kapcsolódó felszerelésekhez nyújtott finanszírozás és pénzügyi támogatás, feltéve, hogy:
i.
a szolgáltatásokat sem közvetlenül, sem közvetve nem nyújtják olyan milíciáknak, amelyek lefegyverzésére az ENSZ Biztonsági Tanácsa a 1559 (2004) és 1680 (2006) sz. határozatában felszólított,
ii.
az engedélyezéseket eseti alapon adják meg, és
iii.
minden esetben a libanoni kormány vagy az UNIFIL engedélyezte a kérdéses szolgáltatás nyújtását az érintett személynek, szervezetnek vagy szervnek. Ha a libanoni kormány vagy az UNIFIL engedélyezi bizonyos fegyverek vagy azokhoz kapcsolódó felszerelések valamely személynek, szervezetnek vagy szervnek történő kivételes biztosítását, ez az engedélyezés értelmezhető az adott személynek, szervezetnek vagy testületnek történő, az érintett eszközök szállításához, gyártásához, karbantartásához és használatához kapcsolódó technikai segítségnyújtás engedélyezéseként.
b)
a Libanoni Köztársaság fegyveres erőinek történő, katonai tevékenységekhez, fegyverekhez vagy azokhoz kapcsolódó felszerelésekhez kapcsolódó technikai segítségnyújtás, valamint katonai tevékenységekhez kapcsolódó finanszírozás és pénzügyi támogatás, feltéve, hogy a libanoni kormány az értesítés kézhezvételét követő tizennégy napon belül ez ellen nem emel kifogást;
(2) A 2. cikk rendelkezéseitől eltérve a mellékletben felsorolt illetékes tagállami hatóságok az általuk helyénvalónak ítélt feltételek mellett engedélyezhetik az alábbiakat:
a)
katonai tevékenységekhez és fegyverekhez vagy azokhoz kapcsolódó felszerelésekhez kapcsolódó technikai segítségnyújtás, feltéve, hogy:
i.
a segítségnyújtás tárgyát képező eszközöket missziója végrehajtása során az UNIFIL használja vagy fogja használni, és
ii.
a szolgáltatásokat olyan fegyveres erőknek nyújtják, amelyek jelenleg vagy a jövőben az UNIFIL részei;
b)
katonai tevékenységekhez és fegyverekhez vagy azokhoz kapcsolódó felszerelésekhez nyújtott finanszírozás vagy pénzügyi támogatás, feltéve, hogy:
i.
a finanszírozást vagy a pénzügyi támogatást az UNIFIL, az UNIFIL számára csapatokat rendelkezésre bocsátó állam fegyveres ereje, vagy az ilyen állam fegyveres erőinek közbeszerzéseit ellátó hatóság számára nyújtják, és
ii.
a fegyvereket vagy az azokhoz kapcsolódó felszereléseket az UNIFIL vagy az UNIFIL számára csapatokat rendelkezésre bocsátó érintett állam fegyveres erői által történő használatra szerezték be.
(3) A tagállamok illetékes hatóságai az (1) és (2) bekezdésben említett engedélyeket csak az engedélyezés tárgyát képező tevékenység megkezdése előtt adhatják meg.
4. cikk
A Bizottság és a tagállamok azonnal tájékoztatják egymást az e rendelet alapján végrehajtott intézkedésekről, és megadnak egymásnak minden egyéb rendelkezésükre álló, e rendelethez kapcsolódó lényeges információt, különös tekintettel e rendelet megsértésére, illetve a végrehajtásával kapcsolatos problémákra, valamint a nemzeti bíróságok által hozott ítéletekre vonatkozóan.
5. cikk
A Bizottság felhatalmazást kap a mellékletnek a tagállamok által nyújtott információk alapján történő módosítására.
6. cikk
(1) A tagállamok megállapítják az e rendelet rendelkezéseinek megsértése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat, és minden szükséges intézkedést megtesznek azok végrehajtása érdekében. Az előírt szankcióknak hatékonynak, arányosnak és visszatartó erejűnek kell lenniük.
(2) A tagállamok e rendelet hatálybalépése után haladéktalanul értesítik a Bizottságot e szabályokról, valamint azok későbbi módosításáról.
7. cikk
Ezt a rendeletet alkalmazni kell:
a)
a Közösség területén, beleértve annak légterét;
b)
egy adott tagállam joghatósága alá tartozó bármely légi jármű vagy hajó fedélzetén;
c)
a Közösség területén belül vagy azon kívül tartózkodó minden olyan személyre, aki valamely tagállam állampolgára;
d)
minden olyan jogi személyre, szervezetre vagy szervre, amely valamely tagállam területén székhellyel rendelkezik vagy valamely tagállam joga szerint hozták létre;
e)
a részben vagy teljes egészében a Közösségen belül bármilyen üzleti tevékenységet folytató minden jogi személyre, szervezetre vagy szervre.
8. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetése napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2006. szeptember 25-én.

Labels: 2
15
18
5