Document ID: 32003R1234

Nariadenie Komisie (ES) č. 1234/2003
z 10. júla 2003,
ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I, IV a XI nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, pokiaľ ide o prenosné spongiformné encefalopatie a krmivo
(Text s významom pre EHP)
Komisia európskych spoločenstiev,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001 stanovujúce pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (PSE) [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1139/2003 [2], a najmä na jeho článok 23,
keďže:
(1) článok 7 nariadenia (ES) č. 999/2001 stanovuje niektoré zákazy súvisiace s kŕmením zvierat. Nariadenie Komisie (ES) č. 1326/2001 [3] zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 270/2002 [4] vo forme prechodného opatrenia stanovuje, že článok 7 nariadenia (ES) č. 999/2001 sa nevzťahuje na členský štát dovtedy, kým nenadobudne účinnosť rozhodnutie určujúce status bovinnej spongiformnej encefalopatie tohto členského štátu a kým sa v tomto členskom štáte účinne nevykonajú ustanovenia spoločenstva o kŕmení zvierat vzhľadom na prenosné spongiformné encefalopatie;
(2) rozhodnutie Rady 2000/766/ES zo 4. decembra 2000 o určitých ochranných opatreniach týkajúcich sa prenosnej spongiformnej encefalopatie a skrmovania živočíšnych bielkovín [5], naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím Komisie 2002/248/ES [6] stanovuje zákaz skrmovania spracovaných živočíšnych bielkovín hospodárskym úžitkovým zvieratám, ktoré sú kŕmené alebo chované s cieľom výroby potravín. Za určitých podmienok sa však tento zákaz nevzťahuje na niektoré spracované živočíšne bielkoviny a difosforečnan vápenatý, ktorých používanie nepredstavuje riziko PSE, ani nebráni kontrole bielkovín predstavujúcich potenciálne riziko PSE;
(3) obdobne rozhodnutie Komisie 2001/9/ES z 29. decembra 2000 o kontrolných opatreniach požadovaných pri vykonávaní rozhodnutia Komisie 2000/766/ES o určitých ochranných opatreniach týkajúcich sa prenosnej spongiformnej encefalopatie a skrmovania živočíšnych bielkovín [7], naposledy zmeneného a doplneného rozhodnutím 2002/248/ES, stanovilo podmienky používania spracovaných živočíšnych bielkovín v krmivách, na ktoré sa nevzťahuje zákaz podľa rozhodnutia 2000/766/ES;
(4) nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 z 3. októbra 2002 stanovujúce hygienické pravidlá pre vedľajšie produkty živočíšneho pôvodu, ktoré nie sú určené pre ľudskú spotrebu [8], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 88/2003 [9], stanovuje veterinárne a hygienické predpisy pre zber, prepravu, skladovanie, manipuláciu, spracovanie a používanie či likvidáciu vedľajších produktov živočíšneho pôvodu, vrátane podmienok ich používania v krmive. Toto nariadenie nadobudlo účinnosť 1. mája 2003;
(5) s ohľadom na skutočnosť, že je možné, aj keď náročné, rozlišovať medzi rybou múčkou a ostatnými spracovanými živočíšnymi bielkovinami predstavujúcimi potenciálne riziko PSE, a tiež s ohľadom na skutočnosť, že nariadenie (ES) č. 1774/2002 zaviedlo nové ustanovenia o kontrole všetkých spracovaných živočíšnych bielkovín, mali by sa zjednodušiť podmienky používania rybej múčky podľa rozhodnutia 2001/9/ES;
(6) Vedecký riadiaci výbor (VRV) vo svojom stanovisku zo 17. septembra 1999 o recyklácii v rámci toho istého druhu a opätovne vo svojom stanovisku z 27. a 28. novembra 2000 o vedeckom základe zákazu používania živočíšnych bielkovín v krmive pre všetky druhy hospodárskych úžitkových zvierat uviedol, že neexistuje dôkaz o prirodzenom výskyte PSE u neprežúvavých hospodárskych úžitkových zvierat chovaných s cieľom výroby potravín, ako sú ošípané a hydina;
(7) používanie živočíšnych bielkovín z takýchto neprežúvavých hospodárskych úžitkových zvierat je v súčasnosti podľa rozhodnutí 2000/766/ES a 2001/9/ES zakázané alebo obmedzené, pretože súčasné testy nie sú schopné odlíšiť tieto bielkoviny od zakázaných bielkovín prežúvavcov. Niektoré bielkoviny však neohrozujú kontrolu potenciálne nakazených spracovaných živočíšnych bielkovín v krmive a ich používanie v krmive by sa preto malo povoliť;
(8) v dňoch 6. a 7. marca 2003 VRV prijal stanovisko a správu o bezpečnosti difosforečnanu vápenatého a trifosforečnanu vápenatého z hovädzích kostí používaného ako krmivo alebo hnojivo. Keďže sa trifosforečnan vápenatý za predpokladu dodržania určitých podmienok spracovania nepovažuje za riziko PSE a keďže neohrozujú kontrolu potenciálne nakazených spracovaných živočíšnych bielkovín, malo by sa používanie trifosforečnanu vápenatého povoliť;
(9) keďže doteraz nebolo prijaté rozhodnutie o určení statusu bovinnej spongiformnej encefalopatie (BSE) jednotlivých členských štátov, mali by sa v záujme prehľadnosti používať ustanovenia rozhodnutia 2000/766/ES pre všetky členské štáty bez ohľadu na ich budúci status BSE. Okrem toho by sa mali tieto ustanovenia aktualizovať tak, aby zohľadňovali nariadenie (ES) č. 1774/2002;
(10) s cieľom zaistenia toho, aby sa BSE neprenášala do tretích krajín prostredníctvom potenciálne kontaminovaných spracovaných živočíšnych bielkovín a aby sa zabránilo nebezpečenstvu ich protiprávneho spätného dovozu na územie spoločenstva, mal by byť zakázaný vývoz spracovaných živočíšnych bielkovín pochádzajúcich od prežúvavcov, s výnimkou bielkovín používaných v krmive pre domáce neúžitkové zvieratá;
(11) keď budú k dispozícii potrebné kontrolné nástroje a primerané dôkazy o tom, že sa vo všetkých členských štátoch uspokojivo vykonávajú platné ustanovenia, mal by sa prehodnotiť zákaz používania rybej múčky pre prežúvavcov, používania vtáčích bielkovín pre iné hospodárske úžitkové zvieratá než sú prežúvavce a používania bravčových bielkovín pre iné hospodárske úžitkové zvieratá než sú prežúvavce;
(12) nariadenie (ES) č. 999/2001 by sa teda malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. Okrem toho by sa mali zrušiť rozhodnutia 2000/766/ES a 2001/9/ES;
(13) opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy I, IV a XI nariadenia (ES) č. 999/2001 sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
V článku 1 nariadenia (ES) č. 1326/2001 sa ruší bod 2.
Článok 3
Rozhodnutia 2000/766/ES a 2001/9/ES sa rušia. Odkazy na zrušené rozhodnutia sa považujú za odkazy na toto nariadenie.
Článok 4
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. septembra 2003.
Ustanovenia tohto nariadenia budú prehodnotené na základe nových vedeckých poznatkov a nových kontrolných metód.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 10. júla 2003

Labels: 0
17
6