Document ID: 31985L0586

31985L0586
L 372/44
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
20.12.1985.
DIREKTIVA VIJEĆA
od 20. prosinca 1985.
o uvođenju tehničkih prilagodbi direktiva 64/432/EEZ, 64/433/EEZ, 77/99/EEZ, 77/504/EEZ, 80/217/EEZ i 80/1095/EEZ koje se odnose na područje veterinarstva zbog pristupanja Španjolske i Portugala
(85/586/EEZ)
VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,
uzimajući u obzir Akt o pristupanju Španjolske i Portugala, a posebno njegov članak 396.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
budući da je zbog pristupanja Španjolske i Portugala nužno dopuniti popise laboratorija uspostavljene u skladu s pravilima Zajednice, pri čemu je potrebno prilagoditi Direktivu Vijeća 64/432/EEZ od 26. lipnja 1964. o zdravstvenim problemima životinja koji utječu na trgovinu govedima i svinjama unutar Zajednice (1), kako je zadnje izmijenjena Direktivom Vijeća 85/320/EEZ (2) i Direktivu Vijeća 80/217/EEZ od 22. siječnja 1980. o uvođenju mjera Zajednice za kontrolu klasične svinjske kuge (3), kako je zadnje izmijenjena Direktivom 84/645/EEZ (4);
budući da je preporučljivo prilagoditi certifikate Zajednice koje obuhvaćaju trgovinu živim govedima i označivanje svježeg mesa i proizvoda od mesa; budući da se ta prilagodba odnosi na Direktivu 64/432/EEZ, Direktivu Vijeća 64/433/EEZ od 26. lipnja 1964. o zdravstvenim problemima koji utječu na trgovinu svježim mesom unutar Zajednice (5), kako je zadnje izmijenjena Direktivom 85/325/EEZ (6) i Direktivu Vijeća 77/99/EEZ od 21. prosinca 1976. o zdravstvenim problemima koji utječu na trgovinu mesnim proizvodima unutar Zajednice (7), kako je zadnje izmijenjena Direktivom 85/328/EEZ (8);
budući da se Direktiva Vijeća 75/504/EEZ od 25. srpnja 1977. o čistokrvnim govedima za rasplod (9), kako je zadnje izmijenjena Aktom o pristupanju Grčke (10) treba izmijeniti kako bi se u obzir uzelo odstupanje predviđeno u pogledu Portugala u članku 343. Akta o pristupanju iz 1985.;
budući da se mjere kontrole koje će Portugal i Španjolska morati primjenjivati u svrhu iskorjenjivanja klasične svinjske kuge trebaju donijeti u skladu s postupkom Zajednice; budući da je u tom smislu potrebno prilagoditi Direktivu Vijeća 80/1095/EEZ od 11. studenoga 1980. o propisivanju uvjeta osmišljenih radi postizanja i održavanja područja Zajednice slobodnim od klasične svinjske kuge (11), kako je zadnje izmijenjena Direktivom 81/47/EEZ (12);
budući da se pojam „regije” kako se spominje u Direktivi 64/432/EEZ treba dalje definirati kako bi se u obzir uzelo pristupanje Španjolske i Portugala;
budući da, na temelju članka 2. stavka 3. Ugovora o pristupanju Španjolske i Portugala, institucije Zajednice mogu prije pristupanja donijeti mjere koje se spominju u članku 396. Akta o pristupanju, podložno ovom Ugovoru i na dan njegovog stupanja na snagu,
DONIJELO JE OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Direktiva 64/432/EEZ mijenja se kako slijedi:
1.
Sljedeće alineje dodaju se članku 2. točki (o):
„-
Španjolska: Provincia,
-
Portugal: kopno: distrito, i drugi dijelovi područja Portugala: região autónoma”.
2.
U Prilogu B, sljedeće se točke dodaju točki 12:
„(k)
Španjolska - Laboratorio de Sanidad y Producción Animal, Granada,
(l)
Portugal - Laboratório Nacional de Investigaçao Veterinária - Lisboa”.
3.
U Prilogu C, sljedeće se dodaje točki A.9.:
„(k)
Španjolska - Centro Nacional de Brucelosis de Murcia,
(l)
Portugal - Laboratório Nacional de Investigaçao Veterinária - Lisboa”.
4.
U Prilogu F, bilješka 4. modela I. ovime se dopunjuje sljedećim:
„-
Španjolska: Inspector Veterinario,
-
Portugal: Inspector veterinário”.
5.
U Prilogu F, bilješka 5. modela II. ovime se dopunjuje sljedećim:
„-
u Španjolskoj: Inspector Veterinario,
-
u Portugalu: Inspector veterinário”.
6.
U Prilogu F, bilješka 4. modela III. ovime se dopunjuje sljedećim:
„-
u Španjolskoj: Inspector Veterinario,
-
u Portugalu: Inspector veterinário”.
7.
U Prilogu F, bilješka 5. modela IV. ovime se dopunjuje sljedećim:
„-
u Španjolskoj: Inspector Veterinario,
-
u Portugalu: Inspector veterinário”.
8.
U Prilogu G, sljedeće se dodaje točki A.2.:
„(j)
Španjolska: Laboratorio de Sanidad y Producción Animal de Barcelona;
(k)
Portugal: Laboratório Nacional de Investigaçao Veterinária - Lisboa”.
Članak 2.
U poglavlju X.49 (a) Priloga I. Direktivi 64/433/EEZ, prva alineja ovime se dopunjuje s:
„-ESP-P,”.
Članak 3.
U prvoj alineji točke 33. (a) poglavlja VII. Priloga A Direktivi 77/99/EEZ, nakon „E” se umeće „ESP-P”.
Članak 4.
Članak 2. Direktive 77/504/EEZ dopunjuje se sljedećim stavkom:
„Međutim, ovime se Portugalu odobrava zadržati, najkasnije do 31. prosinca 1990., uvozna ograničenja za goveda, kako je opisano u prvoj alineji prethodnog stavka, ako se dotične pasmine ne pojavljuju na popisu pasmina koje su odobrene u Portugalu. Portugal Komisiju i države članice izvješćuje o popisu odobrenih pasmina.”
Članak 5.
Popis nacionalnih laboratorija za svinjsku kugu u Prilogu II. Direktivi 80/217/EEZ ovime se dopunjuje sljedećim:
„Španjolska: Laboratorio de Sanidad y Producción Animal de Barcelona,
Portugal: Laboratório Nacional de Investigaçao Veterinária - Lisboa”.
Članak 6.
Direktiva 80/1095/EEZ mijenja se kako slijedi:
1.
Sljedeći podstavak dodaje se članku 3. stavku 2.:
„Status Španjolske i Portugala određuje se u skladu s istim postupkom prije 1. srpnja 1986. u svrhu određivanja onih nadzornih mjera koje se mogu pokazati primjerenima.”
2.
Članak 12. stavak 2. dopunjuje se sljedećim:
„a u slučaju Španjolske i Portugala, prije 1. srpnja 1992.”
Članak 7.
Podložno stupanju na snagu Ugovora o pristupanju Španjolske i Portugala, države članice najkasnije do 1. siječnja 1986. donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s odredbama ove Direktive. One o tome odmah obavješćuju Komisiju.
Članak 8.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 20. prosinca 1985.

Labels: 0
3
17
6