Document ID: 31994R3289

31994R3289
L 349/85
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 3289/94 AL CONSILIULUI
din 22 decembrie 1994
de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3030/93 privind regimul comun aplicabil importurilor unor produse textile originare din țări terțe
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 113,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Parlamentului European (1),
întrucât Comunitatea a semnat Actul final cuprinzând rezultatele negocierilor comerciale multilaterale din cadrul Rundei Uruguay a GATT de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului (în continuare numită „OMC”);
întrucât Acordul OMC privind produsele textile și confecțiile (denumit în continuare „ATC”) reglementează comerțul între toate țările membre OMC în domeniul produselor textile și al confecțiilor până când acestea vor fi integrate în regimul normal al OMC în sensul articolului 2 din ATC; întrucât se cuvine, așadar, să se extindă domeniul de aplicare al Regulamentului (CEE) nr. 3030/93 al Consiliului din 12 octombrie 1993 privind regimul comun aplicabil importurilor unor produse textile originare din țări terțe (2) astfel încât să prevadă produsele textile enumerate în anexa la ATC care nu au fost integrate în regimul normal al OMC și care sunt originare din orice țară membră a OMC;
întrucât articolul 2 din ATC prevede că integrarea produselor textile și a confecțiilor în regimul normal al OMC se efectuează în trei etape; întrucât este necesar, prin urmare, să se stabilească o procedură comunitară clară pentru selectarea produselor care trebuie să fie integrate și comunicate OMC în fiecare etapă;
întrucât Acordul OMC privind produsele textile și confecțiile stipulează și coeficienții anuali de creștere care se vor aplica automat limitelor cantitative rămase în Comunitate la importurile provenind din țări membre OMC pentru o perioadă de 10 ani de la intrarea în vigoare a OMC; întrucât, prin urmare, se cuvine ca limitele cantitative comunitare prevăzute în anexa V la Regulamentul (CEE) nr. 3030/93 privind importurile provenind din țări membre OMC să fie revizuite în fiecare etapă a Acordului OMC privind produsele textile și confecțiile prin procedura prevăzută la articolul 17 din regulament, iar articolul 2 alineatul (1) din regulament trebuie să fie modificat în acest sens;
întrucât este necesar să se modifice dispozițiile de salvgardare stabilite în Regulamentul (CEE) nr. 3030/93 pentru a le adapta noilor dispoziții de salvgardare care figurează în Acordul OMC privind produsele textile și confecțiile cu privire la importurile provenind din țări membre ale OMC;
întrucât ATC conține norme mai stricte privind eludarea limitelor cantitative în ceea ce privește țări terțe cu care Comunitatea nu a încheiat acorduri bilaterale; întrucât este necesar, prin urmare, să se stabilească o procedură comunitară pentru punerea în aplicare a acestor noi dispoziții,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CEE) nr. 3030/93 se modifică după cum urmează:
(a)
articolul 1 alineatul (1) se înlocuiește cu textul următor:
„(1) Prezentul regulament se aplică la:
-
importurile de produse textile enumerate în anexa I, provenind din țări terțe cu care Comunitatea a încheiat acorduri bilaterale, protocoale sau alte înțelegeri enumerate în anexa II;
-
importurile de produse textile care nu au fost integrate în OMC în sensul articolului 2 alineatul (6) din Acordul OMC privind textilele și confecțiile (ATC) enumerate în anexa X și care sunt originare din țări terțe, membre ale OMC, enumerate în anexa XI.”;
(b)
la articolul 1 se adaugă alineatul (7), după cum urmează:
„(7) Consiliul, hotărând cu majoritate calificată la propunerea Comisiei, modifică anexa X la prezentul regulament pentru a integra produsele rămase enumerate în anexa X în OMC în trei etape, după cum urmează:
-
la 1 ianuarie 1998, produsele care în 1990 nu au reprezentat mai puțin de 17 % din volumul total al importurilor din 1990 în Comunitate de produse textile și confecții reglementate de ATC;
-
la 1 ianuarie 2002, produsele care în 1990 nu au reprezentat mai puțin de 18 % din volumul total al importurilor din 1990 în Comunitate de produse textile și confecții reglementate de ATC;
-
la 1 ianuarie 2005 produsele rămase.
Înainte de fiecare etapă de integrare menționată mai sus, Comisia prezintă Consiliului un raport privind respectarea de către țările terțe a angajamentelor lor din cadrul normelor GATT la care se face referire la articolul 7 din ATC.”;
(c)
articolul 2 alineatul (1) se înlocuiește cu textul următor:
„(1) Importul în Comunitate de produse textile enumerate în anexa V, provenind dintr-una din țările furnizoare enumerate în anexa respectivă, este supus limitelor cantitative anuale stabilite în anexa menționată.”;
(d)
articolul 10 se înlocuiește cu textul următor:
„Articolul 10
Măsuri de salvgardare
(1) În cazul în care importurile în Comunitate de produse dintr-o categorie determinată care nu fac obiectul limitărilor cantitative menționate în anexa V și originare dintr-una din țările enumerate în anexa IX depășesc, față de totalul importurilor în Comunitate în anul calendaristic precedent de produse din aceeași categorie, procentajele indicate în tabelul din anexa IX, aceste importuri pot face obiectul unor limitări cantitative în condițiile menționate la prezentul articol.
(2) Alineatul (1) nu se aplică atunci când procentajele specificate au fost atinse ca rezultat al diminuării importurilor totale în Comunitate și nu ca rezultat al unei creșteri a exporturilor de produse originare din țara furnizoare respectivă.
(3) În cazul în care Comisia, din proprie inițiativă sau la solicitarea unui stat membru, consideră că sunt îndeplinite condițiile menționate la alineatul (1) și că o anumită categorie de produse ar trebui să facă obiectul unei limitări cantitative:
(a)
Comisia inițiază consultări cu țara furnizoare respectivă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 16 în vederea ajungerii la un acord sau la concluzii comune privind un nivel adecvat de limitare pentru categoriile sau produsele respective;
(b)
în așteptarea unei soluții reciproc satisfăcătoare, ca regulă generală, Comisia solicită țării furnizoare respective să-și limiteze exporturile către Comunitate de produse din categoria respectivă pentru o perioadă provizorie de trei luni de la data la care este efectuată cererea pentru consultări. Această limită provizorie este egală cu 25 % din nivelul importurilor din anul calendaristic anterior sau cu 25 % din nivelul rezultat în urma aplicării formulei menționate la alineatul (1), fiind luată în considerare valoarea mai ridicată;
(c)
în așteptarea rezultatului consultărilor cerute, Comisia poate aplica, la importurile din categoria de produse în chestiune, limite cantitative identice cu cele cerute de țara furnizoare în temeiul literei (b). Aceste măsuri nu aduc atingere dispozițiilor finale pe care urmează să le adopte Comunitatea ținând cont de rezultatele consultărilor.
(4)
(a)
În cazul în care importurile în Comunitate de produse textile care nu fac obiectul limitărilor cantitative stabilite în anexa V și provin din Bulgaria, Republica Cehă, Ungaria, Polonia, România sau Republica Slovacia cresc într-o asemenea măsură sau în astfel de condiții încât să cauzeze un prejudiciu grav sau să constituie o amenințare reală pentru producția comunitară de produse similare sau aflate în concurență directă cu acestea, asemenea importuri pot face obiectul limitărilor cantitative în condițiile prevăzute de protocoalele adiționale încheiate cu aceste țări;
(b)
dispozițiile alineatului (3) se aplică de asemenea în aceste cazuri, cu excepția faptului că limita provizorie menționată la alineatul (3) litera (b) se stabilește la cel puțin 25 % din nivelul importurilor efectuate în decursul perioadei de 12 luni care se încheie cu două luni sau, atunci când nu există date disponibile, cu trei luni înainte de luna în care este introdusă cererea pentru consultări.
(5)
(a)
În ce privește produsele enumerate în anexa X care nu fac obiectul limitărilor cantitative menționate în anexa V și provin din țări membre ale Organizației Mondiale a Comerțului, pot fi adoptate măsuri de salvgardare în cazul în care se demonstrează că pentru un anumit produs creșterea importurilor în Comunitate este de natură să cauzeze un prejudiciu grav sau să constituie o amenințare reală pentru producția comunitară de produse similare și/sau aflate în concurență directă. În acest caz, trebuie adusă dovada că prejudiciul grav sau amenințarea reală rezultă din creșterea importurilor totale ale produsului în cauză și nu din alți factori cum ar fi progresul tehnologic sau schimbările în preferințele consumatorului;
(b)
la stabilirea prejudiciului grav sau a amenințării reale menționate la litera (a) se va examina efectul importurilor asupra situației industriei respective astfel cum se reflectă acesta în variabilele economice relevante precum producția, productivitatea, utilizarea capacității, stocuri, cota de piață, exporturi, salarii, ocuparea forței de muncă, prețuri interne, profituri și investiții;
(c)
țara sau țările terțe membre ale Organizației Mondiale a Comerțului cărora li se atribuie prejudiciul grav sau amenințarea reală în conformitate cu cele menționate la litera (a), sunt determinate pe baza unei creșteri bruște și substanțiale a importurilor reale sau iminente și a nivelului importurilor comparat cu importurile din alte surse, cota de piață și prețurile de import sau interne la un stadiu comparabil al tranzacțiilor comerciale.
(6) Atunci când Comisia, din proprie inițiativă sau la cererea unui stat membru, consideră că sunt îndeplinite condițiile menționate la alineatul (5) și că produsele în chestiune pot face obiectul unei limitări cantitative, aceasta:
(a)
inițiază consultări cu țara furnizoare interesată, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 16, în vederea ajungerii la un acord sau la concluzii comune privind un nivel adecvat al limitării pentru produsele în chestiune;
(b)
în circumstanțe cu totul excepționale și critice, în care întârzierea ar cauza un prejudiciu dificil de reparat, Comisia poate impune o limită cantitativă provizorie la produsele respective, cu condiția ca cererea pentru consultări să se introducă nu mai târziu de cinci zile lucrătoare după adoptarea măsurilor. O astfel de limită provizorie nu trebuie să fie mai mică decât nivelul real al importurilor din țara furnizoare pe o perioadă de 12 luni încheiată cu două luni înainte de luna în care a fost introdusă cererea pentru consultări.
(7)
(a)
Măsurile adoptate pentru punerea în aplicare a alineatelor (3), (4) și (6) fac obiectul unei comunicări a Comisiei publicate de îndată în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene;
(b)
În cazuri urgente, Comisia sesizează comitetul prevăzut la articolul 17, fie din proprie inițiativă, fie în termen de cinci zile lucrătoare de la primirea unei cereri din partea unui stat membru sau a unor state membre, cu specificarea motivelor urgenței și ia o decizie în termen de cinci zile lucrătoare de la încheierea deliberărilor comitetului.
(8) Consultările cu țara furnizoare în cauză menționate la alineatele (3), (4) și (6) pot duce la o înțelegere între acea țară și Comunitate asupra introducerii limitelor cantitative și a nivelului lor. Înțelegerile trebuie să stipuleze ca limitele cantitative sunt gestionate în conformitate cu un sistem de dublu control.
(9) În cazul în care părțile nu pot ajunge la o soluție satisfăcătoare în termen de 60 de zile de la notificarea cererii pentru consultări, Comunitatea are dreptul de a introduce o limită cantitativă definitivă la un nivel anual ce nu poate fi mai mic de:
(a)
în cazul țărilor furnizoare enumerate în anexa IX, nivelul rezultat din aplicarea formulei menționate la alineatul (1) sau 106 % din nivelul importurilor atins în anul calendaristic precedent celui în care importurile au depășit nivelul rezultat din aplicarea formulei menționate la alineatul (1) și care a determinat introducerea cererii pentru consultări, fiind luat în considerare nivelul cel mai ridicat;
(b)
în cazul Bulgariei, Republicii Cehe, Ungariei, Poloniei, României sau Republicii Slovace, 110 % din importurile efectuate în decursul perioadei de 12 luni care se încheie cu două luni sau, atunci când nu există date disponibile, cu trei luni înainte de luna în care este introdusă cererea pentru consultări;
(c)
în cazul țărilor furnizoare, membre OMC, nivelul real al importurilor provenind din țările furnizoare respective efectuate în decursul perioadei de 12 luni care se încheie cu două luni înainte de luna în care este introdusă cererea pentru consultări.
(10) Nivelul anual al limitelor cantitative stabilit în conformitate cu alineatele (3)-(6) sau (9) nu poate să fie mai mic decât nivelul importurilor în Comunitate în 1985 pentru Argentina, Brazilia, Hong Kong, Pakistan, Peru, Sri Lanka și Uruguay, și în 1986 pentru Bangladesh, India, Indonezia, Malaezia, Macao, Filipine, Singapore, Coreea de Sud și Thailanda, de produse din aceeași categorie și provenind din aceeași țară furnizoare.
(11) Limitele cantitative stabilite în temeiul prezentului articol nu se aplică produselor care au fost deja expediate către Comunitate cu condiția să fi fost încărcate în țara furnizoare de origine în vederea exportului în Comunitate, înainte de data notificării cererii de consultări.
(12) Măsurile adoptate în conformitate cu dispozițiile alineatului (5) se pot păstra:
(a)
pe o perioadă de cel mult trei ani fără prelungire sau
(b)
până la data la care produsul este integrat în GATT 1994, evenimentul luat în considerarea fiind cel care a avut loc primul.
(13) Măsurile prevăzute la alineatele (3), (4) (6) și (9) și înțelegerile la care se face referire la alineatul (9) se adoptă și se pun în aplicare în conformitate cu procedura stabilită la articolul 17.”
(e)
La articolul 15 se adaugă alineatul (5), după cum urmează:
„(5) În plus, atunci când există dovada implicării teritoriilor țărilor terțe membre OMC, enumerate în anexa XI, dar care nu sunt enumerate în anexa V, Comisia solicită consultări cu țara sau țările terțe respective în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 16 în scopul adoptării de măsuri adecvate pentru soluționarea chestiunii. Comisia, în conformitate cu procedura stabilită la articolul 17, poate introduce limite cantitative cu privire la țara sau țările terțe respective sau poate lua orice alte măsuri adecvate.”
(f)
Articolul 20 se înlocuiește cu următoarele:
„Articolul 20
Prezentul regulament nu constituie în nici un fel o derogare de la dispozițiile acordurilor, protocoalelor, înțelegerilor bilaterale cu privire la comerțul cu produse textile pe care Comisia le-a încheiat cu țările terțe enumerate în anexa II sau de la dispozițiile ATC în ceea ce privește membrii OMC enumerați în anexa XI și care, în caz de conflict, vor prevala.”
(g)
Anexa I și anexa II la prezentul regulament se adaugă ca anexa X și anexa XI.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data de 1 ianuarie 1995.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 22 decembrie 1994.

Labels: 1
3
5