Document ID: 32006D0328

DECISIONE DELLA COMMISSIONE
del 4 maggio 2006
recante modifica della decisione 2006/274/CE che stabilisce misure protettive contro la peste suina classica in Germania
[notificata con il numero C(2006) 1897]
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2006/328/CE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
vista la direttiva 90/425/CEE del Consiglio, del 26 giugno 1990, relativa ai controlli veterinari e zootecnici applicabili negli scambi intracomunitari di taluni animali vivi e prodotti di origine animale, nella prospettiva della realizzazione del mercato interno (1), in particolare l'articolo 10, paragrafo 4,
considerando quanto segue:
(1)
In Germania si sono manifestati focolai di peste suina classica.
(2)
La decisione 2006/274/CE della Commissione, del 6 aprile 2006, che stabilisce misure protettive contro la peste suina classica in Germania e abroga la decisione 2006/254/CE (2) è stata adottata al fine di mantenere ed estendere i provvedimenti presi dalla Germania in conformità della direttiva 2001/89/CE del Consiglio, del 23 ottobre 2001, relativa a misure comunitarie di lotta contro la peste suina classica (3).
(3)
Alla luce delle nuove informazioni epidemiologiche fornite dalla Germania è opportuno ridurre il periodo minimo di permanenza dei suini nell’azienda d’origine da 45 a 30 giorni.
(4)
Occorre pertanto modificare la decisione 2006/274/CE.
(5)
Le misure di cui alla presente decisione sono conformi al parere del comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
La decisione 2006/274/CE è così modificata:
1)
All'articolo 1, il paragrafo 2, lettera b) è sostituito dal seguente:
«b)
il trasporto di suini destinati alla riproduzione o alla produzione verso un'azienda ubicata al di fuori della Germania, purché i veicoli utilizzati per il trasporto dei suini soddisfino le prescrizioni di cui all'articolo 6, paragrafo 2, lettera a), e purché i suini siano rimasti per almeno 30 giorni o dalla nascita, se di età inferiore a 30 giorni, in un'unica azienda:
i)
ubicata al di fuori delle aree di cui all'allegato I;
ii)
nella quale non siano stati introdotti suini vivi nei 30 giorni immediatamente precedenti la data di spedizione dei suini in questione;
iii)
nella quale l'esame clinico condotto conformemente al capitolo IV, punto D.2, dell'allegato della decisione 2002/106/CE abbia dato esito negativo.»
2)
All'articolo 2, il paragrafo 1, lettera b) è sostituito dal seguente:
«b)
non vengano spediti suini dalle aree elencate nell'allegato I, lettera B, verso altre aree all'interno della Germania, salvo si tratti del trasporto diretto di:
i)
suini destinati alla macellazione diretti a un macello ai fini di una macellazione immediata, purché i suini provengano da un'unica azienda;
ii)
suini destinati alla riproduzione e alla produzione diretti a un'azienda, purché i suini siano rimasti per almeno 30 giorni o dalla nascita, se di età inferiore a 30 giorni, in un'unica azienda:
-
nella quale non siano stati introdotti suini vivi nei 30 giorni immediatamente precedenti la data di spedizione dei suini in questione;
-
nella quale l'esame clinico condotto conformemente al capitolo IV, punto D.2, dell'allegato della decisione 2002/106/CE abbia dato esito negativo.»
3)
All'articolo 2, il paragrafo 2, lettera b) è sostituito dal seguente:
«b)
a un'azienda ubicata all'interno delle aree di cui all’allegato I, purché tali suini siano rimasti per almeno 30 giorni, o dalla nascita, se di età inferiore a 30 giorni, in un'unica azienda:
i)
nella quale non siano stati introdotti suini vivi nei 30 giorni immediatamente precedenti la data di spedizione dei suini in questione;
ii)
nella quale l'esame clinico condotto conformemente al capitolo IV, punto D.2, dell'allegato della decisione 2002/106/CE abbia dato esito negativo.
Le autorità tedesche registrano i suddetti trasporti e in sede di comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali informano immediatamente la Commissione sui trasporti avvenuti da un'azienda ubicata all'interno delle aree di cui all’allegato I (lettera A) verso un'azienda ubicata all'interno delle aree di cui all’allegato I (lettera B).»
4)
L'articolo 6 è sostituito dal seguente:
«Articolo 6
Gli Stati membri assicurano che i veicoli utilizzati per il trasporto dei suini in Germania o entrati in un'azienda in Germania in cui sono allevati suini vengano puliti e disinfettati due volte dopo l'ultima operazione prima di poter essere utilizzati per il trasporto di suini al di fuori della Germania.»
Articolo 2
Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.
Fatto a Bruxelles, il 4 maggio 2006.

Labels: 3
18
6