Document ID: 31988L0271

*****
FÜNFTE RICHTLINIE DER KOMMISSION
vom 5. April 1988
zur Änderung bestimmter Anhänge der Richtlinie 77/93/EWG des Rates über Maßnahmen zum Schutz gegen das Verbringen von Schadorganismen der Pflanzen oder Pflanzenerzeugnisse in die Mitgliedstaaten
(88/271/EWG)
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN
GEMEINSCHAFTEN -
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft,
gestützt auf die Richtlinie 77/93/EWG des Rates vom 21. Dezember 1976 über Maßnahmen zum Schutz gegen das Verbringen von Schadorganismen der Pflanzen oder Pflanzenerzeugnisse in die Mitgliedstaaten (1), zuletzt geändert durch die Richtlinie 87/298/EWG (2), insbesondere auf Artikel 13 zweiter Absatz vierter Gedankenstrich,
in Erwägung nachstehender Gründe:
Mit der Richtlinie 77/93/EWG wurden Maßnahmen zum Schutz gegen das Verbringen von Schadorganismen der Pflanzen oder Pflanzenerzeugnisse in die Mitgliedstaaten eingeführt. Die betreffenden Schadorganismen sind in den Anhängen I und II der genannten Richtlinie aufgeführt.
Diese Aufstellungen werden den derzeitigen pflanzengesundheitlichen Anliegen der Gemeinschaft nicht mehr gerecht; im übrigen muß der Tätigkeit der Europäischen (und Mediterranen) Pflanzenschutzorganisation (EPPO) in diesem Bereich Rechnung getragen werden.
Die einschlägigen Anhänge der Richtlinie 77/93/EWG sind daher im Lichte der Entwicklung des wissenschaftlichen und technischen Kenntnisstandes entsprechend zu ändern.
Die in dieser Richtlinie vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Ständigen Ausschusses für Pflanzenschutz -
HAT FOLGENDE RICHTLINIE ERLASSEN:
Artikel 1
1. Anhang I der Richtlinie 77/93/EWG wird wie folgt geändert:
a) In Abschnitt A Buchstabe a) werden folgende Nummern aufgenommen:
1.2 // »001 // Acleris variana (Fern.), // 01 (a) // Anomala orientalis Waterh., // 3 (a) // Enarmonia prunivora (Walsh. 1868), // 7 (b) (i) // Nacobbus aberrans (Thorne) Thorne & Allen, // 7 (b) (ii) // Opogona sacchari (Bojer), // 8 (a) // Premnotrypes spp. (ausser-europäisch), // 18. // Xiphinema americanum sensu lato (ausser-europäische vom 11. 6. 1987, S. 1.
b) In Abschnitt A Buchstabe c) wird folgendes gestrichen:
1.2 // »1. // Aplanobacter populi Ridé";
c) In Abschnitt A Buchstabe c) werden folgende Nummern aufgenommen:
1.2 // »4 // Xantohomonas populi (Ridé) Ridé and Ridé, // 5. // Xylella fastidiosa (Wells et al; 1987) [syn. grapevine Pierce's disease bacterium]";
d) In Abschnitt A Buchstabe d) werden folgende Nummern gestrichen:
1.2 // »5. // Cornartium comptoniä Arthur, // 6. // Cronartium fusiforme Hedge. and Hunt ex Cumm., // 8. // Endocronartium harknesii (J. P. Moore), Y. Hiratsuka, [= Peridermium harknessii (J. P. Moore)], // 11. // Hypoxylon pruinatum (Klotzsche) Cke";
e) In Abschnitt A Buchstabe d) werden folgende Nummern aufgenommen:
1.2 // »5. // Cronartium spp. (ausser-europäisch), // 6. // Endocronartium spp. (ausser-europäisch), // 10 (a) // Gymnosporangium spp. (ausser-europäisch), // 13 (a) // Monilinia fructicola (Wint.) Honey, // 13 (b) // Mycosphärella larici-leptolepis K. Ito et al, // 15 (a) // Peridermium spp. (ausser-europäisch), // 15 (b) // Phoma andina Turkensteen, // 15 (c) // Phyllosticta solitaria Ell. & Ev., // 16 (a) // Septoria lycopersici var malaguttii, Ciccarone & Börema";
f) In Abschnitt B Buchstabe a) wird folgende Nummer gestrichen:
1.2.3 // // // // »9. // Iridomyrmex humilis (mayr) // Frankreich, Italien, Griechenland";
g) In Abschnitt B Buchstabe a) Nummer 4 wird in die rechte Spalte die Angabe »Spanien, Portugal" aufgenommen;
h) In Abschnitt B Buchstabe a) wird bei Nummer 6 »Frankreich" in die rechte Spalte aufgenommen;
i) In Abschnitt B Buchstabe a) wird bei Nummer 12 »Griechenland" in die rechte Spalte aufgenommen;
j) In Abschnitt B Buchstabe c) wird folgendes gestrichen:
1.2.3 // // // // »1. // Cronartium ribicola J. C. Fischer // Italien, Griechenland, Spanien, Portugal";
k) In Abschnitt B Buchstabe c) wird bei den Nummern 4 und 5 in der rechten Spalte die Angabe »Frankreich" aufgenommen;
l) In Abschnitt B Buchstabe c) wird folgende Nummer aufgenommen:
1.2.3 // // // // »5 (aa) // Fusarium oxysporum Schlecht f. sp. albedinis (Killian & Maire) Gord. // Frankreich, Italien, Spanien".
2. Anhang II der Richtlinie 77/93/EWG wird wie folgt geändert:
a) In Abschnitt A Buchstabe a) werden folgende Nummern gestrichen:
1.2.3 // // // // »5. // Gracilaria azaleella Brants // Azaleen (Rhododendron L. partim) // 6. // Lampetia equestris F. // Blumenzwiebeln und -knollen // 8. // Rhagoletis cerasi L. // Früchte der Kirsche (Prunus avium L. und Prunus cerasus L.)";
b) In Abschnitt A Buchstabe a) wird bei Nummer 3 in der rechten Spalte nach dem Wort »Blumenknollen" hinzugefügt »der Gattungen Croccus L., Gladiolus Tourn. ex. L., Hyacinthus L., Iris L., Tigridia Juß. und Tulipa L.";
c) In Abschnitt A Buchstabe a) wird folgende Nummer aufgenommen:
1.2.3 // // // // »1 (01) // Aphelenchoides besseyi Christie // Erdbeerpflanzen (Fragaria Tourn. ex L.), ausgenommen Früchte und Samen;
d) In Abschnitt A Buchstabe b) wird folgende Nummer gestrichen:
1.2.3 // // // // »5. // Pseudomonas gladioli Severini [= Pseudomonas marginata (McCull.) Stapp] // Knollen der Gladiolen (Gladiolus Tourn. ex. L.) und der Fresien (Fressia Klatt.)".
e) In Abschnitt A Buchstabe b) wird bei Nummer 9 nach dem Wort »Xanthomonas" die Angabe »vesicatoria (Doidge) Dye" gestrichen und die Angabe »campestris pv." aufgenommen;
f) In Abschnitt A Buchstabe b) werden folgende Nummern aufgenommen:
1.2.3 // // // // »7 (a) // Pseudomonas syringä pv. persicä (Prunier et al 1970) Young et al 1978 // Prunus, ausgenommen Früchte und Samen // 8 (aa) // Xanthomonas ampelina Panagopoulos 1969 // Weinreben (Vitis L. partim), ausgenommen Früchte und Samen";
g) In Abschnitt A Buchstabe c) werden folgende Nummern gestrichen:
1.2.3 // // // // »5. // Ovulina azaleä Weiß // Azaleen (Rhododendron L. partim) // 10. // Sclerotinia bulborum (Wakk.) Rehm // Blumenzwiebeln // 11. // Sclerotinia convoluta Drayt. // Iris rhizomes (Iris L.) // 12. // Septoria gladioli Paß. // Blumenzwiebeln und -knollen // 13. // Stomatinia gladioli (Drat) Whet. // Blumenzwiebeln und -knollen";
h) In Abschnitt A Buchstabe c) werden folgende Nummern aufgenommen:
1.2.3 // // // // »5. // Hypoxylon pruinatum (Klotsche) Cke // Pflanzen von Populus, ausgenommen Samen, zum Anpflanzen bestimmt // 8 (a) // Puccinia pitteriana // Solanum spp. // 15 (a) // Verticillium dahliä // Hopfen (Humulus lupulus L.)";
i) In Abschnitt B Buchstabe a) wird bei Nummer 01 in die rechte Spalte die Angabe »Portugal" aufgenommen.
j) In Abschnitt B Buchstabe a) wird folgende Nummer aufgenommen:
1.2.3.4 // // // // // »03. // Aphelenchoides besseyi Christie // Reissaat (Oryza spp.) // Frankreich, Griechenland, Italien, Spanien, Portugal // 11 (aa) // Rhagoletis cerasi L. // Früchte der Kirsche (Prunus avium L. und Prunus cerasus L.) // Vereinigtes Königreich";
k) In Abschnitt B Buchstabe b) werden folgende Nummern aufgeommen:
1.2.3.4 // // // // // »1 (a) // Erwinia stewartii (Smith 1898) Dye 1963 // Zea-Maissaat // Griechenland, Italien, Spanien, Portugal // 7. // Xanthomonas campestris pv. oryzä (Ishiyama 1922) Dye 1978 und pv. orizicola (Fang et al 1957) Dye 1978 // Reissaat (Oryza spp.) // Frankreich, Griechenland, Italien, Spanien, Portugal";
l) In Abschnitt B Buchstabe c) werden folgende Nummern gestrichen:
1.2.3.4 // // // // // »1. // Asochyta chlorospora Speg. // Mandelbaum (Prunus amygdalus Batsch) zum Anpflanzen bestimmt, und Früchte einschließlich (ganz oder teilweise) der äusseren Fruchtwand // Italien, Griechenland, Spanien, Portugal // 3. // Cryptosporosis curvispora (Pk) Gremmen // Apfelbaum (Malus pumila Mill.) // Italien, Griechenland";
m) In Abschnitt B Buchstabe c) wird bei Nummer (7) in der mittleren Spalte nach dem Wort »Pflanzen" eingefügt »ausgenommen Samen".
n) In Abschnitt B Buchstabe c) werden folgende Nummern aufgenommen:
1.2.3.4 // // // // // »3. // Diaporthe phaseolorum var. caulivora und var. sojä // Saatgut von Sojabohnen (Glycine max (L.) Merr.) // Frankreich, Griechenland, Italien, Spanien, Portugal // 4 (b) // Phialophora gregata // Saatgut von Sojabohnen (Glycine max (L.) Merr.) // Frankreich, Italien, Spanien, Portugal // 6 (b) // Phytophtora megasperma f. sp. glycinea // Saatgut von Sojabohnen (Glycine max (L.) Merr.) // Frankreich, Griechenland, Italien, Spanien, Portugal // 6 (c) // Sclerotinia convoluta Drayt. // Rhizome von Iris (Iris L.) // Vereinigtes Königreich";
3. Anlage III der Richtlinie 77/93/EWG wird wie folgt geändert:
a) In Abschnitt A) werden folgende Nummern aufgenommen:
1.2.3 // // // // »4 (a) // Pflanzen von Juniperus, ausgenommen Früchte und Samen // aussereuropäische Länder // 8. // Pflanzen von Chänomelis Ldl., Cydonia Mill., Cratägus L., Malus Mill., Photinia, Prunus L., Pyrus L. und Rosa L. zum Anpflanzen bestimmt, ausgenommen Pflanzen in Keimruhe, ohne Blätter, Blüten und Früchte // aussereuropäische Länder // 9 (b) // Pflanzen der Familie Solanaceä, ausgenommen Früchte und Samen // Länder in Süd- und Zentralamerika";
b) In Abschnitt B werden folgende Nummern aufgenommen:
1.2.3 // // // // »10 (a) // Saatgut von Reis (Oryza sativa L.) mit Ursprung in aussereuropäischen Ländern, ausgenommen Algerien, Zypern, Ägypten, Israel, Libyen, Malta, Marokko, Syrien, Tunesien // Frankreich, Griechenland, Italien, Spanien, Portugal // 10 (b) // Pflanzen von Phönix spp. zum Anpflanzen bestimmt, ausgenommen Samen, aus Algerien und Marokko // Frankreich, Italien, Spanien";
4. Anhang IV der Richtlinie 77/93/EWG wird wie folgt geändert:
a) In Abschnitt A) werden bei Nummer (16), linke Spalte in der ersten Zeile nach den Worten »Pflanzen von" die Worte »Cratägus L." und im zweiten Absatz nach den Worten »die entsprechenden Schadorganismen sind:" der folgende Gedankenstrich eingefügt:
»- auf Cratägus L. und Malus Mill.: Phyllosticta solitaria Ell. & Ev. (Anhang I Abschnitt A Buchstabe d) Nummer 15 Buchstabe c)";
b) In Abschnitt A) werden bei Nummer (28), rechte Spalte nach den Worten »Verticillium albo-atrum" die Worte »und Verticillium dahliä" eingefügt."
c) In Abschnitt A) werden folgende Nummern aufgenommen:
1.2.3 // // // // »14 (c) // Pflanzen von Chänomeles, Cratagus, Cydonia, Eriobotrya, Malus, Prunus, Pyrus, zum Anpflanzen bestimmt - ausgenommen Samen - aus aussereuropäischen Ländern // Amtliche Feststellung, - daß die Pflanzen ihren Ursprung in einem Gebiet haben, das nach dem Verfahren des Artikels 16 als frei von Monilinia fructicola anerkannt ist, und - daß seit Beginn der letzten abgeschlossenen Vegetationsperiode keine Anzeichen von Monilinia fructicola festgestellt worden sind; // 14 (d) // Vom 1. März bis zum 30. September für frische Früchte von Prunus mit Ursprung in der südlichen Hemisphäre // Amtliche Feststellung, - daß die Früchte entweder aus einem Gebiet stammen, das nach dem Verfahren des Artikels 16 als frei von Monilina fructicola anerkannt ist, - oder daß die Früchte vor der Ernte und/oder Ausfuhr einer geeigneten Inspektion und geeigneten Verfahren unterworfen worden sind, die gewährleisten, daß die Früchte frei von Monilinia spp. sind. // 16 (c) // Pflanzen von Fragaria (Tourn.) L., zum Anpflanzen bestimmt, ausgenommen Samen, mit Ursprung in Ländern, in denen bekanntlich Aphelenchoides besseyi vorkommt // Unbeschadet der gegebenenfalls für Pflanzen nach 16 a) und 16 b) geltenden Anforderungen amtliche Feststellung, a) daß entweder an den Pflanzen auf der Anbaufläche seit Beginn der letzten abgeschlossenen Vegetationsperiode keine Anzeichen von Aphelenchoides besseyi festgestellt worden sind, oder // // // b) daß bei Pflanzen in Gewebekultur diese von Pflanzen stammen, die den Bedingungen nach Buchstabe a) dieser Nummer entsprechen oder mit Hilfe geeigneter nematologischer Methoden amtlich getestet worden sind und sich dabei als frei von Aphelenchoides besseyi erwiesen haben";
d) In Abschnitt B wird folgende Nummer aufgenommen:
1.2.3.4 // // // // // »19. // Saatgut von Reis (Oryza sativa L.) mit Ursprung in Ländern, in denen bekanntlich Aphelenchoides besseyi vorkommt. // Amtliche Feststellung, daß das Saatgut mit Hilfe geeigneter nematologischer Verfahren amtlich getestet worden ist und sich dabei als frei von Aphelenchoides besseyi erwiesen hat. // Frankreich, Griechenland, Italien, Spanien, Portugal".
Artikel 2
Die Mitgliedstaaten erlassen die erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften, um dieser Richtlinie spätestens am 1. Januar 1989 nachzukommen.
Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission unverzueglich über alle Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die sie zur Durchführung dieser Richtlinie erlassen. Die Kommission unterrichtet davon die übrigen Mitgliedstaaten.
Artikel 3
Diese Richtlinie ist an alle Mitgliedstaaten gerichtet.
Brüssel, den 5. April 1988

Labels: 7
20
16
6