Document ID: 31996R0459

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 459/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 13ης Μαρτίου 1996 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2921/95 για τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων που διέπουν τις αντισταθμιστικές καταβολές για μειώσεις ορισμένων γεωργικών ισοτιμιών μετατροπής
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2990/95 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, για τον καθορισμό των αντισταθμιστικών καταβολών των σχετικών με αισθητές μειώσεις των γεωργικών ισοτιμιών πριν την 1η Ιουλίου 1996 (1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2990/95 ορίζει ότι τα κράτη μέλη δύνανται να χορηγήσουν ενίσχυση στους γεωργούς ως αντιστάθμιση της πτώσης της γεωργικής ισοτιμίας για ορισμένα νομίσματα 7 ότι οι όροι χορήγησης αυτής της ενίσχυσης είναι οι ίδιοι με αυτούς που καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1527/95 του Συμβουλίου (2) για τους οποίους οι λεπτομέρειες εφαρμογής θεσπίζονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2921/95 της Επιτροπής (3) 7 ότι πρέπει να προσαρμοστεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2921/95 κατά τρόπον ώστε να εφαρμόζεται υπό ανάλογους όρους για τις ενισχύσεις που χορηγούνται στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2990/95 για τη Σουηδία και τη Φινλανδία 7
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη των σχετικών επιτροπών διαχείρισης,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2921/95 τροποποιείται ως εξής:
1. Στο άρθρο 1, οι όροι «σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1527/95» αντικαθίστανται από τους όρους «σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1527/95 και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2990/95 του Συμβουλίου (*)...
(*) ΕΕ αριθ. L 312 της 23. 12. 1995, σ. 7.»
2. Το άρθρο 2 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«2. Τα ποσά σε Ecu που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1527/95 ή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2990/95 μετατρέπονται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει αμέσως πριν την πρώτη μείωση της εν λόγω ισοτιμίας από ένα των εν λόγω κανονισμών.»
3. Το άρθρο 3 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Το ποσό της ενίσχυσης που χορηγείται στο δικαιούχο πρέπει να συνδέεται με το μέγεθος της γεωργικής εκμετάλλευσης επί μία χρονική περίοδο πριν:
- την 1η Ιουλίου 1995, όσον αφορά τις ενισχύσεις που χορηγούνται δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1527/95,
- την 1η Ιανουαρίου 1996, όσον αφορά τις ενισχύσεις που χορηγούνται δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2990/95.»
4. Στο άρθρο 4 δεύτερο εδάφιο, οι όροι «του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1527/95» αντικαθίστανται από τους όρους «του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1527/95 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2990/95».
5. Το άρθρο 5 παράγραφος 1 πρώτη φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Η αίτηση για την άδεια χορήγησης της ενίσχυσης πρέπει να υποβληθεί στην Επιτροπή από το κράτος μέλος το αργότερο στις 30 Ιουνίου 1996, όσον αφορά την ενίσχυση που υπάγεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1527/95, και στις 31 Δεκεμβρίου 1996, όσον αφορά την ενίσχυση που υπάγεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2990/95.»
6. Στο άρθρο 5 παράγραφος 3, οι όροι «και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1527/95» αντικαθίστανται από τους όρους «και σύμφωνα με τη σχετική περίπτωση, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1527/95 ή ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2990/95».
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 13 Μαρτίου 1996.

Labels: 19
5
6