Document ID: 32010D0240

DECIZIA CONSILIULUI
din 9 octombrie 2009
privind semnarea și încheierea unui Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Arabă Egipt privind anumite măsuri reciproce de liberalizare referitoare la produse agricole, produse agricole transformate, la pește și produse pescărești, privind înlocuirea Protocoalelor 1 și 2 și a anexelor lor, precum și privind unele modificări ale Acordului euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Arabă Egipt, pe de altă parte
(2010/240/CE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133, coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf,
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât:
(1)
Articolul 13 din Acordul euro-mediteraneean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Arabă Egipt, pe de altă parte (1) („acordul de asociere”), aflat în vigoare de la 1 iunie 2004, ale cărui dispoziții privind comerțul și aspectele legate de comerț au intrat în vigoare la 1 ianuarie 2004, prevede punerea în aplicare progresivă de către Comunitate și Egipt a unei mai ample liberalizări a schimburilor lor comerciale reciproce cu produse agricole, produse agricole transformate, pește și produse pescărești.
(2)
Consiliul de asociere UE-Egipt a adoptat la 6 martie 2007 un plan de acțiune în cadrul politicii europene de vecinătate, care cuprinde o dispoziție specială privind continuarea liberalizării comerțului cu produse agricole, produse agricole transformate, pește și produse pescărești.
(3)
La 14 noiembrie 2005, Consiliul a autorizat Comisia să poarte negocieri cu Republica Arabă Egipt în cadrul acordului de asociere în scopul unei mai mari liberalizări a schimburilor lor comerciale reciproce cu produse agricole, produse agricole transformate, pește și produse pescărești.
(4)
La 19 iunie 2008, Comisia a încheiat negocierea, în numele Comunității, a unui acord sub forma unui schimb de scrisori în vederea modificării acordului de asociere.
(5)
Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei decizii ar trebui să fie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei (2).
(6)
Acordul sub forma unui schimb de scrisori ar trebui aprobat,
DECIDE:
Articolul 1
Se aprobă, în numele Comunității, Acordul sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Arabă Egipt privind anumite măsuri reciproce de liberalizare referitoare la produse agricole, produse agricole transformate, la pește și produse pescărești, care modifică acordul de asociere și, în special, înlocuiește Protocoalele 1 și 2 la respectivul acord, precum și anexele lor.
Textul acordului sub forma unui schimb de scrisori se atașează la prezenta decizie.
Articolul 2
(1) Comisia adoptă măsurile necesare de punere în aplicare a Protocoalelor 1 și 2 în conformitate cu Decizia 1999/468/CE.
(2) Comisia este asistată de Comitetul de gestiune a organizării comune a piețelor agricole instituit prin articolul 195 din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (3), de Comitetul de gestiune pentru produse pescărești instituit prin articolul 38 din Regulamentul (CE) nr. 104/2000 al Consiliului din 17 decembrie 1999 privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor pescărești și de acvacultură (4) sau, dacă este cazul, de comitete instituite prin dispozițiile corespunzătoare ale altor regulamente privind organizarea comună a piețelor sau de Comitetul Codului vamal instituit prin articolul 248a din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar (5).
Articolul 3
Atunci când Comunitatea necesită adoptarea unei măsuri de salvgardare privind produsele agricole, peștele și produsele pescărești, astfel cum se prevede în acordul de asociere, aceasta se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul unic OCP, în ceea ce privește produsele agricole, sau la articolul 30 din Regulamentul (CE) nr. 104/2000, în ceea ce privește peștele și produsele pescărești. În cazul produselor agricole transformate, aceste măsuri de salvgardare se adoptă, sub rezerva îndeplinirii condițiilor prevăzute în dispozițiile relevante ale acordului de asociere, în conformitate cu dispozițiile relevante din Regulamentul (CEE) nr. 2783/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind regimul comun de comercializare a ovalbuminei și lactalbuminei (6), din Regulamentul (CE) nr. 3448/93 al Consiliului din 6 decembrie 1993 de stabilire a regimului comercial aplicabil anumitor mărfuri rezultate din transformarea produselor agricole (7) și, respectiv, din Regulamentul (CE) nr. 1667/2006 al Consiliului din 7 noiembrie 2006 privind glucoza și lactoza (8).
Articolul 4
Președintele Consiliului este autorizat să desemneze persoana (persoanele) împuternicită (împuternicite) să semneze acordul prin care Comunitatea își asumă obligații.
Articolul 5
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Luxemburg, 9 octombrie 2009.

Labels: 3
15
18
6