Document ID: 31987R1390

RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 1390/87 av den 18 maj 1987 om ändring av förordning (EEG) nr 822/87 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 43 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag(),
med beaktande av Europaparlamentets yttrande(),
med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(), och
med beaktande av följande:
Till följd av Spaniens anslutning är det nödvändigt att anpassa avgränsningen av vinodlingszonerna enligt artikel 18 i förordning (EEG) nr 822/87().
Senast vid slutet av produktionsåret 1989/90 bör en ny avgränsning av vinodlingszonerna för hela gemenskapen särskilt med hänsyn till klimatförhållandena fastställas på grundval av en rapport som skall utarbetas av kommissionen.
Den spanska lagstiftningen före anslutningen fastställde för större delen av Spaniens vinodlingsområde en lägsta naturlig alkoholhalt i volymprocent av 9 % vol., som svarar mot halten för vinodlingszon C III. Denna situation bör upprätthållas fram till slutet av produktionsåret 1989/90 genom att större delen av Spaniens vinodlingsområde hänförs till vinodlingszon C III b. Med hänsyn till klimatförhållandena i andra delar av det spanska vinodlingsområdet bör dessa klassificeras i vinodlingszonerna C I a och C II.
För att bestämmelserna om vinodling till alla delar skall vara tillämpliga i Spanien från produktionsåret 1986/87 är det nödvändigt att fastställa vinodlingszonerna i denna medlemsstat med verkan från och med den 1 september 1986.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EEG) nr 822/87 ändras på följande sätt:
1. Följande stycke skall läggas till i artikel 18.3:
"Före slutet av produktionsåret 1989/90 skall kommissionen överlämna en rapport till rådet om avgränsningen av vinodlingszonerna inom gemenskapen. Rådet skall med kvalificerad majoritet på förslag av kommissionen besluta om avgränsningen av vinodlingszonerna för hela gemenskapen. Dessa bestämmelser skall tillämpas från och med produktionsåret 1990/91."
2. Bilaga 4 ändras på följande sätt:
a) Punkt 3 skall ersättas med följande:
"3. Vinodlingszon C I a omfattar
a) i Frankrike vinarealerna
- i följande departement:
Allier, Alpes-de-Haute-Provence, Hautes-Alpes, Alpes-Maritimes, Ariège, Aveyron, Cantal, Charente, Charente-Maritime, Corrèze, Côte d'Or, Dordogne, Haute-Garonne, Gers, Gironde, Isère, Landes, Loire, Haute Loire, Lot, Lot-et-Garonne, Lozère, Nièvre (utom arrondissementet Cosnesur-Loire), Puy-de-Dôme, Pyrénées Atlantiques, Hautes Pyrénées, Rhône, Saône-et-Loire, Tarn-et-Garonne, Haute-Vienne, Yonne,
- i arrondissementen Valence och Die i departementet Drôme (utom kantonerna Dieulefit, Loriol, Marsanne och Montélimar),
- i departementet Ardèche: hela arrondissementet Touron och kantonerna Antraigues, Buzet, Coucouron, Montpezat-sous-Bauzon, Privas, Saint-Étienne-de-Lugdarès, Saint-Pierreville, Valgorge och la Voulte-sur-Rhône,
b) i Spanien vinarealerna i följande provinser: Asturias, Cantabria, Guipúzcoa, La Coruña och Vizcaya."
b) Följande skall läggas till i punkt 5:
"c) I Spanien, vinarealerna
- i följande provinser:
- Lugo, Orense, Pontevedra,
- Ávila (utom de kommuner som svarar mot det särskilda vinområdet ("comarca") Cebreros), Burgos, León, Palencia, Salamanca, Segovia, Soria, Valladolid, Zamora,
- La Rioja,
- Álava,
- Navarra,
- Huesca,
- Barcelona, Gerona, Lérida,
- i den del av provinsen Zaragoza som ligger norr om floden Ebro,
- i de kommuner i provinsen Tarragona som omfattas av den registrerade ursprungsbeteckningen Penedès,
- i den del av provinsen Tarragona som svarar mot det särskilda vinområdet ("comarca") Conca de Barberà."
c) Följande skall läggas till i punkt 7:
"d) I Spanien de vinarealer som inte omfattas av 3 b eller 5 c."
d) Punkt 8 skall ersättas med följande:
"8. Avgränsningen av de territorier som omfattas av de administrativa enheter som avses i denna bilaga framgår av de nationella bestämmelser som gällde den 15 december 1981 och för Spaniens vidkommande av de nationella bestämmelser som gällde den 1 mars 1986."
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 september 1986.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 18 maj 1987.

Labels: 18
6