Document ID: 32014R0668

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 668/2014
2014 m. birželio 13 d.
kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų taikymo taisyklės
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (1), ypač į jo 7 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą, 11 straipsnio 3 dalį, 12 straipsnio 7 dalies antrą pastraipą, 19 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą, 22 straipsnio 2 dalį, 23 straipsnio 4 dalies antrą pastraipą, 44 straipsnio 3 dalį, 49 straipsnio 7 dalies antrą pastraipą, 51 straipsnio 6 dalies antrą pastraipą, 53 straipsnio 3 dalies antrą pastraipą ir 54 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą,
kadangi:
(1)
Reglamentu (ES) Nr. 1151/2012 buvo panaikinti ir pakeisti 2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 509/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų kaip garantuotų tradicinių gaminių (2) ir 2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos (3). Reglamentu (ES) Nr. 1151/2012 Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius ir įgyvendinimo aktus. Siekiant užtikrinti sklandų žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų veikimą įsigaliojus naujai teisinei sistemai, tokiais aktais reikėtų priimti tam tikras taisykles. Naujosiomis taisyklėmis turėtų būti pakeistos įgyvendinimo taisyklės, nustatytos 2006 m. gruodžio 14 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1898/2006, nustatančiu išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos įgyvendinimo taisykles (4), ir 2007 m. spalio 18 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1216/2007, nustatančiu išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 509/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų kaip garantuotų tradicinių gaminių įgyvendinimo taisykles (5). Šie reglamentai panaikinti 2013 m. gruodžio 18 d. Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) Nr. 664/2014, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1151/2012 papildomas nuostatomis dėl saugomų kilmės vietos nuorodų, saugomų geografinių nuorodų ir garantuotų tradicinių gaminių Sąjungos simbolių nustatymo bei tam tikromis gavimo šaltinių taisyklėmis, tam tikromis procedūrinėmis taisyklėmis ir tam tikromis papildomomis pereinamojo laikotarpio taisyklėmis (6);
(2)
turėtų būti nustatytos konkrečios taisyklės, reglamentuojančios kalbinių rašmenų vartojimą saugomoje kilmės vietos nuorodoje, saugomoje geografinėje nuorodoje ir garantuoto tradicinio gaminio nuorodoje bei kartu su garantuotu tradiciniu gaminiu pateikiamo teiginio vertimuose, siekiant užtikrinti, kad veiklos vykdytojai ir vartotojai visose valstybėse narėse galėtų perskaityti ir suprasti tokius pavadinimus ir teiginius;
(3)
saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų geografinė vietovė produkto specifikacijoje turėtų būti apibrėžta išsamiai ir tiksliai, kad būtų išvengta dviprasmybės ir kad gamintojai, kompetentingos institucijos bei kontrolės įstaigos galėtų remtis neabejotinais ir patikimais duomenimis;
(4)
turėtų būti nustatytas įpareigojimas išsamias pašarų kilmės ir kokybės taisykles įtraukti į gyvūninių produktų, kurių pavadinimai įregistruoti kaip saugomos kilmės vietos nuorodos, specifikacijas, kad būtų užtikrinta vienoda produkto kokybė ir suderinti taisyklių rengimo būdai;
(5)
į produkto su saugoma kilmės vietos nuoroda arba saugoma geografine nuoroda specifikaciją turėtų būti įtrauktos priemonės, kurių imamasi siekiant užtikrinti, kad produktas būtų kilęs iš apibrėžtos geografinės vietovės, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 7 straipsnio 1 dalies d punkte. Tos priemonės turėtų būti aiškios ir išsamios, kad būtų galima atsekti produktą, žaliavas, pašarus ir kitus dalykus, gaunamus iš apibrėžtos geografinės vietovės;
(6)
reikia apibrėžti, kokiais atvejais, teikiant skirtingų produktų pavadinimo registravimo paraišką ar pakeitimo paraišką, produktai tuo pačiu registruotu pavadinimu yra laikytini skirtingais produktais. Kad registruotas pavadinimas nebūtų naudojamas prekiaujant produktais, neatitinkančiais Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 5 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytų reikalavimų, taikomų kilmės vietos nuorodoms ir geografinėms nuorodoms, turėtų būti įrodyta, kad kiekvienas paraiškoje nurodytas skirtingas produktas atitinka registracijos reikalavimus;
(7)
tai, kad žemės ūkio arba maisto produktas yra pakuojamas ar kad jo pateikimo operacijos, pavyzdžiui, pjaustymas ar trynimas, yra atliekamos tik apibrėžtoje geografinėje vietovėje, riboja laisvą prekių judėjimą ir laisvę teikti paslaugas. Atsižvelgiant į Europos Sąjungos Teisingumo Teismo praktiką, tokie apribojimai gali būti taikomi tik jeigu jie yra būtini, proporcingi ir padedantys išsaugoti geografinės nuorodos ar kilmės vietos nuorodos reputaciją. Kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 7 straipsnio 1 dalies e punkte, reikia pagrįsti konkrečiam produktui taikomus apribojimus;
(8)
kad sistema veiktų sklandžiai, reikėtų apibrėžti paraiškų teikimo, prieštaravimo, pakeitimo ir panaikinimo procedūras;
(9)
kad procedūros būtų vienodos ir veiksmingos, reikėtų pateikti registravimo paraiškų, prieštaravimo pareiškimų, pakeitimo paraiškų bei panaikinimo prašymų formas ir formas, susijusias su pavadinimų, įregistruotų iki 2006 m. kovo 31 d., bendrųjų dokumentų skelbimu;
(10)
siekiant teisinio tikrumo reikėtų aiškiai apibrėžti registravimo paraiškos ir pakeitimo paraiškos pateikimo datų nustatymo kriterijus;
(11)
siekiant labiau supaprastinti procesą ir atsižvelgti į standartizacijos poreikius, turėtų būti apribota bendrųjų dokumentų apimtis;
(12)
atsižvelgiant į standartizacijos poreikius, reikėtų priimti konkrečias produkto ir gamybos metodo aprašymo taisykles. Kad būtų galima paprastai ir greitai išnagrinėti pavadinimo registravimo paraišką ar pakeitimo paraišką, produkto ir gamybos metodo aprašymuose turėtų būti pateikiami tik svarbūs ir palyginami elementai. Reikėtų vengti pasikartojimų, netiesioginių reikalavimų ir nereikalingų dalių;
(13)
siekiant teisinio tikrumo reikėtų nustatyti prieštaravimo procedūros galutinius terminus ir apibrėžti kriterijus, pagal kuriuos nustatoma tokių terminų pradžios data;
(14)
siekiant skaidrumo, pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 50 straipsnio 2 dalį skelbtina informacija, susijusi su pakeitimo paraiškomis ir panaikinimo prašymais, turėtų būti išsami;
(15)
siekiant racionalizavimo ir supaprastinimo, elektroninė forma turėtų būti vienintelė priimtina ryšio priemonė perduodant paraiškas, informaciją ir dokumentus;
(16)
reikėtų nustatyti simbolių ir nuorodų naudojimo ant parduodamų produktų, kurių pavadinimai įregistruoti kaip saugomos kilmės vietos nuorodos, saugomos geografinės nuorodos arba garantuoti tradiciniai gaminiai, taisykles, įskaitant taisykles dėl tinkamų vartoti kalbinių redakcijų;
(17)
reikėtų išaiškinti registruotų pavadinimų kartu su simboliais, nuorodomis ar atitinkamomis santrumpomis, naudojimo taisykles, nustatytas Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 12 straipsnio 3 bei 6 dalyse ir 23 straipsnio 3 dalyje;
(18)
siekiant užtikrinti vienodą nuorodų, santrumpų ir simbolių apsaugą ir didinti visuomenės informuotumą apie Sąjungos kokybės sistemas, reikėtų nustatyti produktų, pagamintų pagal atitinkamą kokybės sistemą, atveju taikomų nuorodų, santrumpų ir simbolių naudojimo visuomenės informavimo ar reklamos priemonėse taisykles;
(19)
siekiant užtikrinti skaidrumą ir teisinį tikrumą, reikėtų priimti taisykles, reglamentuojančias saugomų kilmės vietos nuorodų, saugomų geografinių nuorodų ir garantuotų tradicinių gaminių registro turinį ir formą;
(20)
šiuo reglamentu numatytos priemonės atitinka Žemės ūkio produktų kokybės politikos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Pavadinimui taikomos specialiosios taisyklės
1. Saugomos kilmės vietos nuorodos, saugomos geografinės nuorodos ar garantuoto tradicinio gaminio pavadinimas registruojamas originaliais rašmenimis. Jeigu originalūs rašmenys yra ne lotyniški, transkripcija lotyniškais rašmenimis registruojama kartu su pavadinimu originaliais rašmenimis.
2. Jeigu kartu su garantuoto tradicinio gaminio pavadinimu pateikiamas Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 18 straipsnio 3 dalyje nurodytas teiginys ir tas teiginys verstinas į kitas oficialiąsias kalbas, tokie vertimai įtraukiami į produkto specifikaciją.
2 straipsnis
Geografinės vietovės apibrėžtis
Saugomos kilmės vietos nuorodos ir saugomos geografinės nuorodos geografinė vietovė apibrėžiama tiksliai, kad būtų išvengta dviprasmybės, nurodant, kiek įmanoma, fizines ar administracines ribas.
3 straipsnis
Pašarams taikomos specialiosios taisyklės
Į gyvūninio produkto, kurio pavadinimas įregistruotas kaip saugoma kilmės vietos nuoroda, specifikaciją įtraukiamos išsamios pašarų kilmės ir kokybės taisyklės.
4 straipsnis
Kilmės įrodymas
1. Produkto su saugomos kilmės vietos nuoroda arba saugoma geografine nuoroda specifikacijoje nurodomos procedūros, kurias veiklos vykdytojai turi taikyti, kad būtų pateiktas kilmės įrodymas, susijęs su produktu, žaliavomis, pašarais ir kitais dalykais, kurie pagal produkto specifikaciją turi būti kilę iš apibrėžtos geografinės vietovės.
2. Veiklos vykdytojai turi galėti nustatyti:
a)
visų gautų žaliavų ir (arba) produktų siuntų tiekėją, kiekį ir kilmę;
b)
tiekiamų produktų gavėją, kiekį ir paskirties vietą;
c)
kiekvienos a punkte minimos gautos siuntos ir kiekvienos b punkte minimos tiekiamos siuntos sąsają.
5 straipsnis
Kelių skirtingų produktų apibūdinimas
Jei pavadinimo registravimo paraiškoje ar pakeitimo paraiškoje apibūdinami keli skirtingi produktai, turintys teisę būti vadinami tuo pavadinimu, reikia atskirai įrodyti kiekvieno tokio produkto atitiktį registracijos reikalavimams.
Šiame straipsnyje „skirtingi produktai“ yra produktai tuo pačiu registruotu pavadinimu, diferencijuojami juos tiekiant rinkai arba vartotojų laikomi skirtingais produktais.
6 straipsnis
Registravimo paraiškų procedūriniai reikalavimai
1. Saugomos kilmės vietos ar saugomos geografinės nuorodos bendrajame dokumente, nurodytame Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 8 straipsnio 1 dalies c punkte, pateikiama šio reglamento I priede prašoma informacija. Jis parengiamas remiantis tame priede nustatyta forma. Jis turi būti glaustas ir ne ilgesnis kaip 2 500 žodžių, išskyrus tinkamai pagrįstus atvejus.
Bendrajame dokumente pateikiama nuoroda į paskelbtą produkto specifikaciją turi nurodyti į siūlomą produkto specifikacijos redakciją.
2. Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 19 straipsnyje nurodytoje garantuoto tradicinio gaminio specifikacijoje pateikiama šio reglamento II priede prašoma informacija. Ji parengiama remiantis tame priede nustatyta forma.
3. Paraiškos pateikimo data yra ta diena, kurią paraiška pateikiama Komisijai elektroniniu būdu. Komisija išsiunčia patvirtinimą, kad paraiška gauta.
7 straipsnis
Produkto ir gamybos metodo aprašymo specialiosios taisyklės
1. Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 8 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytos saugomos kilmės vietos ar saugomos geografinės nuorodos registravimo paraiškos bendrajame dokumente produktas aprašomas remiantis įprastomis apibrėžtimis ir standartais.
Pasitelkiant matavimo vienetus ir bendruosius ar techninius lyginamuosius elementus, aprašyme pabrėžiami produkto registruotinu pavadinimu ypatumai, tačiau nenurodomos visiems tos rūšies produktams būdingos techninės savybės ir visiems tos rūšies produktams taikomi atitinkami privalomi teisiniai reikalavimai.
2. Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 19 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytame garantuoto tradicinio gaminio aprašyme išdėstomos tik savybės, būtinos tam produktui ir jo ypatybėms identifikuoti. Bendrieji įsipareigojimai ir, visų pirma, visiems tos rūšies produktams būdingos techninės savybės ir atitinkami privalomi teisiniai reikalavimai nekartojami.
Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 19 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytame gamybos metodo aprašyme nurodomas tik naudojamas gamybos metodas. Senieji gamybos metodai nurodomi tik tuo atveju, jei jie tebetaikomi. Aprašomas tik konkretaus produkto gamybos metodas ir tik taip, kad pagal jį būtų galima tam tikrą produktą pagaminti bet kur.
Pagrindinius elementus, kuriais patvirtinamas produkto tradicinis pobūdis, sudaro svarbiausi nepakitę elementai, taip pat tikslios ir patikimos nuorodos.
8 straipsnis
Bendros paraiškos
Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 49 straipsnio 1 dalyje nurodytą bendrą paraišką Komisijai pateikia susijusi valstybė narė arba susijusios trečiosios šalies pareiškėjų grupė tiesiogiai ar per tos trečiosios šalies valdžios institucijas. Į ją įtraukiamas Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 8 straipsnio 2 dalies c punkte arba 20 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytas visų susijusių valstybių narių pareiškimas. Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 8 ir 20 straipsniuose išdėstytus reikalavimus vykdo visos valstybės narės ir susijusios trečiosios šalys.
9 straipsnis
Prieštaravimų procedūrinės taisyklės
1. Pagrįstas prieštaravimo pareiškimas pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 51 straipsnio 2 dalį parengiamas remiantis šio reglamento III priede nustatyta forma.
2. Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 51 straipsnio 3 dalies pirmoje pastraipoje nurodytas trijų mėnesių laikotarpis prasideda tą dieną, kurią suinteresuotosioms šalims elektroniniu būdu išsiunčiamas raginimas susitarti tarpusavyje.
3. Per vieną mėnesį nuo konsultacijų pabaigos, remiantis šio reglamento IV priede nustatyta forma, pateikiamas Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 664/2014 5 straipsnyje minimas pranešimas ir informacija, teiktina Komisijai pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 51 straipsnio 3 dalies antrą pastraipą.
10 straipsnis
Produkto specifikacijos pakeitimų procedūriniai reikalavimai
1. Produkto su saugomos kilmės vietos nuoroda arba saugoma geografine nuoroda specifikacijos reikšmingo pakeitimo paraiškos rengiamos remiantis šio reglamento V priede nustatyta forma. Tokios paraiškos užpildomos laikantis Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 8 straipsnyje nustatytų reikalavimų. Iš dalies pakeistas bendrasis dokumentas parengiamas remiantis šio reglamento I priede pateikta forma. Nuoroda į paskelbtą produkto specifikaciją, pateikta iš dalies pakeistame bendrajame dokumente, turi nurodyti į atnaujintą siūlomos produkto specifikacijos redakciją.
Garantuotų tradicinių gaminių specifikacijos reikšmingo pakeitimo paraiškos rengiamos remiantis šio reglamento VI priede nustatyta forma. Tokios paraiškos užpildomos laikantis Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 20 straipsnyje nustatytų reikalavimų. Iš dalies pakeista produkto specifikacija parengiama remiantis šio reglamento II priede pateikta forma.
Pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 50 straipsnio 2 dalį skelbtina informacija apima tinkamai užpildytą paraišką, kaip nurodyta šios dalies pirmoje ir antroje pastraipose.
2. Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies antroje pastraipoje nurodyto nereikšmingo pakeitimo paraiškos rengiamos remiantis šio reglamento VII priede nustatyta forma.
Kartu su saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų nereikšmingo pakeitimo paraiškomis pateikiamas atnaujintas bendrasis dokumentas (jeigu jis buvo pakeistas), kuris rengiamas remiantis I priede nustatyta forma. Nuoroda į paskelbtą produkto specifikaciją, pateikta iš dalies pakeistame bendrajame dokumente, turi nurodyti į atnaujintą siūlomos produkto specifikacijos redakciją.
Kai paraiškas teikia Sąjungos valstybės narės, jos pateikia pareiškimą, kad, jų nuomone, tam tikra paraiška atitinka Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 sąlygas bei pagal jį priimtas nuostatas, ir nuorodą į paskelbtą atnaujintą produkto specifikaciją. Kai paraiškas teikia trečiosios šalys, susijusi grupė arba trečiosios šalies valdžios institucijos prideda atnaujintą produkto specifikaciją. Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 664/2014 6 straipsnio 2 dalies penktoje pastraipoje nurodytais atvejais, kai nereikšmingo pakeitimo paraiškas teikia Sąjungos valstybės narės, jose pateikiama nuoroda į paskelbtą produkto specifikaciją, o kai tokias paraiškas teikia trečiosios šalys - atnaujinta produkto specifikacija.
Kartu su garantuotų tradicinių gaminių nereikšmingo pakeitimo paraiškomis pateikiama atnaujinta produkto specifikacija, parengta remiantis II priede nustatyta forma. Valstybės narės pateikia pareiškimą, kad, jų nuomone, paraiška atitinka Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 sąlygas ir pagal jį priimtas nuostatas.
Pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą skelbtina informacija apima tinkamai užpildytą paraišką, kaip nurodyta šios dalies pirmoje pastraipoje.
3. Pranešimas Komisijai apie laikiną pakeitimą, nurodytą Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 664/2014 6 straipsnio 3 dalies antroje pastraipoje, parengiamas remiantis šio reglamento VIII priede nustatyta forma. Kartu su juo pateikiami dokumentai, nurodyti Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 664/2014 6 straipsnio 3 dalies antroje pastraipoje.
4. Pakeitimo paraiškos pateikimo data yra ta diena, kurią paraiška pateikiama Komisijai elektroniniu būdu. Komisija išsiunčia patvirtinimą, kad paraiška gauta.
11 straipsnis
Panaikinimas
1. Prašymas panaikinti registraciją pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 54 straipsnio 1 dalį parengiamas remiantis šio reglamento IX priede nustatyta forma.
Kartu su panaikinimo prašymais pateikiamas pareiškimas, nurodytas Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 8 straipsnio 2 dalies c punkte arba 20 straipsnio 2 dalies b punkte.
2. Pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 50 straipsnio 2 dalį skelbtina informacija apima tinkamai užpildytą panaikinimo prašymą, kaip nurodyta šio straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje.
12 straipsnis
Pateikimo priemonės
Paraiškos, informacija ir dokumentai pagal 6, 8, 9, 10, 11 ir 15 straipsnius Komisijai pateikiami elektronine forma.
13 straipsnis
Simbolių ir nuorodų naudojimas
1. Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 12 straipsnio 2 dalyje ir 23 straipsnio 2 dalyje nurodyti ir Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 664/2014 2 straipsnyje nustatyti Sąjungos simboliai yra atgaminami kaip nustatyta šio reglamento X priede.
2. Simbolyje nuorodos „SAUGOMA KILMĖS VIETOS NUORODA“, „SAUGOMA GEOGRAFINĖ NUORODA“ ir „GARANTUOTAS TRADICINIS GAMINYS“ gali būti naudojamos bet kuria oficialiąja Sąjungos kalba, kaip nustatyta šio reglamento X priede.
3. Kai Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 12 ir 23 straipsniuose nurodyti Sąjungos simboliai, nuorodos ar atitinkamos santrumpos pateikiami produkto etiketėje, kartu su jais nurodomas registruotas pavadinimas.
4. Nuorodos, santrumpos ir simboliai gali būti naudojami pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 44 straipsnio 1 dalį visuomenės informavimo ar reklamos priemonėse kokybės sistemos paviešinimo ar registruotų pavadinimų reklamos tikslais.
5. 1 ir 2 dalių neatitinkantys produktai, pateikti rinkai iki įsigaliojant šiam reglamentui, gali likti rinkoje tol, kol baigsis jų atsargos.
14 straipsnis
Saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registras bei Garantuotų tradicinių gaminių registras
1. Įsigaliojus saugomos kilmės vietos nuorodos ar saugomos geografinės nuorodos įregistravimo teisinei priemonei, Komisija į Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 11 straipsnio 1 dalyje nurodytą Saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukia šiuos duomenis:
a)
įregistruotą (-us) produkto pavadinimą (-us);
b)
produkto klasę pagal šio reglamento XI priedą;
c)
nuorodą į pavadinimo įregistravimo priemonę;
d)
informaciją, kad pavadinimas saugomas kaip geografinė nuoroda ar kaip kilmės vietos nuoroda;
e)
kilmės valstybės (-ių) pavadinimą (-us).
2. Įsigaliojus garantuoto tradicinio gaminio įregistravimo teisinei priemonei, Komisija į Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 22 straipsnio 1 dalyje nurodytą Garantuotų tradicinių gaminių registrą įtraukia šiuos duomenis:
a)
įregistruotą (-us) produkto pavadinimą (-us);
b)
produkto klasę pagal šio reglamento XI priedą;
c)
nuorodą į pavadinimo įregistravimo priemonę;
d)
paraišką pateikusios grupės (-ių) šalies (-ių) pavadinimą;
e)
informaciją, ar sprendime dėl registravimo nurodoma, kad kartu su garantuoto tradicinio gaminio pavadinimu turi būti pateikiamas teiginys, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 18 straipsnio 3 dalyje;
f)
tik paraiškų, gautų iki įsigaliojant Reglamentui (ES) Nr. 1151/2012, atveju - informaciją, ar pavadinimas yra įregistruotas nenustačius išimtinės jo naudojimo teisės.
3. Komisija, patvirtinusi produkto specifikacijos pakeitimą, dėl kurio reikia keisti į registrus įtrauktą informaciją, įsigaliojus sprendimui dėl pakeitimo, ištrina pradinius duomenis ir įrašo naujus duomenis.
4. Įsigaliojus panaikinimui, Komisija išbraukia pavadinimą iš atitinkamo registro.
15 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio taisyklės
Prašymas paskelbti valstybės narės pagal Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 664/2014 8 straipsnio 1 dalį pateiktą iki 2006 m. kovo 31 d. įregistruotos saugomos kilmės vietos nuorodos ar saugomos geografinės nuorodos bendrąjį dokumentą parengiamas remiantis šio reglamento I priede nustatyta forma.
16 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
9 straipsnio 1 dalis taikoma tik toms prieštaravimo procedūroms, kurių atveju šio reglamento įsigaliojimo dieną nėra prasidėjęs Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 51 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje nustatytas trijų mėnesių laikotarpis.
9 straipsnio 3 dalis taikoma tik toms prieštaravimo procedūroms, kurių atveju šio reglamento įsigaliojimo dieną nėra pasibaigęs Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 51 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje nustatytas trijų mėnesių laikotarpis.
X priedo 2 punkto pirmasis sakinys taikomas nuo 2016 m. sausio 1 d., nedarant įtakos produktams, kurie iki tos datos jau bus pateikti rinkai.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. birželio 13 d.

Labels: 3
17
6