Document ID: 32003R1854

32003R1854
L 272/1
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1854/2003 НА СЪВЕТА
от 20 октомври 2003 година
за изменение на антидъмпинговите мерки, наложени с Регламент (ЕО) № 769/2002 върху вноса на кумарин с произход от Китайската народна република
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. за защитата срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност (1) („основния регламент“), и по-специално член 11, параграф 3 от него,
като взе предвид предложението на Комисията след консултации с Консултативния комитет,
като има предвид, че:
А. ПРОЦЕДУРА
1. Мерки в сила
(1)
През месец май 2002 г. Съветът, с Регламент (ЕО) № 769/2002 (2), наложи окончателни антидъмпингови мита върху вноса на кумарин с произход от Китайската народна република (КНР). Митата бяха под формата на специално мито.
2. Започване
(2)
На 30 октомври 2002 г. Комисията обяви с известие, публикувано в Официален вестник на Европейските общности (3), започването на частично междинно преразглеждане на антидъмпинговите мерки, прилагани за вноса в Общността на кумарин с произход от КНР.
(3)
Преразглеждането беше започнато по инициатива на Комисията, за да провери дали мерките, които са в сила в момента, са подходящи. Настоящите мерки, тоест мито под формата на специално мито, не е уместно за ситуации, при които внесените стоки са били повредени преди внасянето им за свободно обръщение.
3. Разследване
(4)
Комисията официално уведоми производителите-износители, вносителите и потребителите, за които се знае, че са заинтересовани, както и техните сдружения, представители на съответната държава износителка. На заинтересованите страни беше дадена възможност да изложат писмено своите становища и да поискат изслушване в сроковете, посочени в съобщението за започване на проучването.
(5)
Двама износители изложиха писмено своите позиции.
(6)
Комисията изиска и провери цялата информация, която счете за необходима, с цел да определи дали мерките, които са в сила, са подходящи.
Б. РЕЗУЛТАТИ ОТ РАЗСЛЕДВАНЕТО
(7)
Член 145 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. относно определяне на разпоредби за прилагането на Митническия кодекс на Общността (4) предвижда, че за определяне на митническата стойност се прави пропорционално разделяне на цената, която е действително платена или платима в случаи, в които стоките са повредени преди пускането им свободно обращение.
(8)
За да се избегне облагане с прекомерно високо антидъмпингово мито, специалното мито следва, в случай на повредени стоки, да бъде намалено с процент, съответстващ на разделянето на цената, която е действително платена или платима. Съгласно установените правила, уредени в Митническия кодекс на Общността, митническата стойност се намалява с процент, съответстващ на разделянето на цената, която действително е действително платена или платима.
(9)
Нито една заинтересована страна не представи коментари или забележки срещу това предложение.
(10)
Следователно, стигна се до заключение, че при липсата на мотивирани аргументи от заинтересовани страни, в случаите когато стоките са били повредени преди вноса им за свободно обращение и в резултат на това цената, която е действително платена или платима, е пропорционално разделена за определяне на митническата стойност, специалното мито следва да се намали с процент, който съответства на разделянето на цената, която е действително платена или платима,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Към член 1 от Регламент (ЕО) № 769/2002 се добавя следният параграф:
„3. В случай на стоки, повредени преди пускането им в свободно обращение и в резултат на това, цената, която е действително платена или платима, се разделя с цел определяне на митническата стойност, съгласно член 145 от Регламент (ЕИО) № 2454/93, размерът на антидъмпинговото митото, изчислено въз основа на сумите, определени по-горе, се намалява с процент, който съответства на разделянето на цената, която е действително платена или платима.“
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Люксембург на 20 октомври 2003 година.

Labels: 18
3
4
1