Document ID: 31993R2055

NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 2055/93,
annettu 19 päivänä heinäkuuta 1993,
tietyille maidon ja maitotuotteiden tuottajille myönnettävästä erityisviitemäärästä
EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen(1),
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(2),
sekä katsoo, että
kaupan pitämisestä luopumiseen tai tuotannon muuttamiseen sitoutuneet tietyt maidon ja maitotuotteiden tuottajat eivät ole toimittaneet tai myyneet tilaltaan tulevaa maitoa tai sieltä tulevia maitotuotteita jäsenvaltioiden säätämän viitevuoden aikana kiintiöjärjestelmän täytäntöönpanon; nämä tuottajat on tästä syystä jätetty viitemäärän myöntämisen ulkopuolelle,
asetuksen (ETY) N:o 804/68 sekä asetuksen (ETY) N:o 804/68 5 c artiklassa tarkoitetun maito- ja maitotuotealan lisämaksun soveltamista koskevista yleisistä säännöistä 31 päivänä maaliskuuta 1984 annettua neuvoston asetusta (ETY) N:o 857/84(3) on muutettu mainituille tuottajille edullisemmaksi asetuksilla (ETY) N:o 764/89(4) ja N:o 1639/91(5);
Euroopan yhteisöjen tuomioistuin on 3 päivänä joulukuuta 1992 tapauksessa C-224/90 antamassaan tuomiossa julistanut pätemättömäksi asetuksen (ETY) N:o 857/84 3 a artiklan 1 kohdan toisen luetelmakohdan, sellaisena kuin se on asetuksissa (ETY) N:o 764/89 ja (ETY) N:o 1639/91, siltä osin kuin maidon ja maitotuotteiden kaupan pitämisestä luopumista ja lypsykarjan tuotannon muuttamista koskevasta palkkiojärjestelmästä 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1078/77(6) nojalla myönnetyn palkkion luovutuksen saajat jätetään erityisviitemäärän myöntämisen ulkopuolelle, kun nämä luovutuksen saajat ovat jo saavuttaneet toisen tilan viitemäärän asetuksen (ETY) N:o 857/84 2 tai 6 artiklan nojalla,
Euroopan yhteisöjen tuomioistuinta on sen jälkeen pyydetty 19 päivänä toukokuuta 1993 tapauksessa C-81/91 annetun tuomion mukaisesti antamaan ratkaisunsa erityisviitemäärän myöntämisperiaatteesta ja myöntämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä luovutettaessa osittain sellainen tila, jonka osalta tällainen määrä on ollut jo saatavissa sovellettaessa asetuksen (ETY) N:o 857/84 3 a artiklaa,
maito- ja maitotuotealan lisämaksuista 28 päivänä joulukuuta 1992 annetussa asetuksessa (ETY) N:o 3950/92(7) kumotaan asetus (ETY) N:o 857/84 1 päivästä huhtikuuta 1993; tämän vuoksi olisi mainittujen asetusten vaikutukset otettava huomioon antamalla uusi asetus, jonka tavoitteena on myöntää tietyin edellytyksin erityisviitemäärä koko tilan tai sen osan luovutuksen saajalle, jota kyseinen myöntäminen ei ole koskenut,
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen päätösten huomioon ottamiseksi täysimääräisesti on välttämätöntä säätää erilaisia säännöksiä sen mukaan, luovutetaanko tila kokonaisuudessaan vai osittain ja viimeksi mainitussa tapauksessa sen mukaan, onko tila saanut asetuksen (ETY) N:o 857/84 3 a artiklan mukaista erityisviitemäärää vai ei,
asetuksen (ETY) N:o 857/84 3 a artiklan mukaisesti erityisviitemäärä myönnetään ensin väliaikaisesti ja sitten pysyvästi ja siltä vaaditaan tiettyjen edellytysten noudattamista; näissä edellytyksissä viitataan erityisesti siihen, että kyseisen hakijan on tosiasiallisesti aloitettava uudelleen maidontuotanto, josta tämä oli kokonaan luopunut; kyseiset tuottajat ovat tässä yhteydessä toiminnassa olevia maidontuottajia asetuksen (ETY) N:o 3950/92 9 artiklan c alakohdan mukaisesti; kyseisiltä tuottajilta ei voida vaatia erityisviitemäärän myöntämisen osalta samoja edellytyksiä kuin mitä asetuksen (ETY) N:o 857/84 3 a artiklassa säädetään,
jos osittain luovutettu tila on jo saanut erityisviitemäärän asetuksen (ETY) N:o 857/84 3 a artiklan nojalla, mainittu määrä olisi Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen 19 päivänä toukokuuta 1993 antaman tuomion mukaisesti jaettava luovuttajan ja luovutuksen saajan kesken ja olisi laadittava tässä jakamisessa tarvittavat yleiset säännöt, sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioiden mahdollisuutta turvautua tarvittaessa kansalliseen varantoon, ja
jos kansalliseen varantoon turvaudutaan pakollisesti tai vapaaehtoisesti, on suotavaa täsmentää, että tätä varantoa täydennetään tässä tarkoituksessa asetuksen (ETY) N:o 3950/92 muuttamisesta annetun asetuksen (ETY) N:o 1560/93 vuoksi ja tarvittaessa mainitun asetuksen 5 artiklan ja 8 artiklan ensimmäisen luetelmakohdan mukaisesti,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1 Asetuksen (ETY) N:o 3950/92 9 artiklan c alakohdassa tarkoitettu tuottaja, joka
- on kaupan pitämisestä luopumis- tai lypsykarjan tuotannon muuttamispalkkion saaja asetuksen (ETY) N:o 1078/77 säännösten mukaisesti, ja jolle ei ole voitu myöntää asetuksen (ETY) N:o 857/84 3 a artiklan mukaista etua, koska kyseinen tuottaja on saanut viitemäärän saman asetuksen 2 tai 6 artiklan nojalla,
- tai kyseinen tuottaja on ottanut haltuunsa osan tilasta, jota kyseiset säännökset koskevat, ja jolle ei ole myönnetty viitemäärää asetuksen (ETY) N:o 857/84 3 a artiklan nojalla,
saa omasta pyynnöstään erityisviitemäärän, jos:
- kyseinen tuottaja vahvistaa noudattaneensa kaupan pitämisestä luopumista tai lypsykarjan tuotannon muuttamista koskevaa edellytystä koko tilan tai osan siitä osalta,
- edellä tarkoitettu sitoumus on päättynyt 31 päivän joulukuuta 1982 jälkeen,
- kyseinen tuottaja ei ole luovuttanut hakemuspäivänä haltuun otettua koko tilaa tai osaa siitä,
- kyseinen tuottaja vahvistaa määritettävien perusteiden mukaisesti hakemuksessaan, että hän pystyy lisäämään tuotantoa tilallaan haettuun erityisviitemäärään asti.
2 Kun tilalle, josta osa on otettu haltuun noudatettaessa asetuksen (ETY) N:o 1078/77 säännöksiä, on myönnetty viitemäärä asetuksen (ETY) N:o 857/83 3 a artiklan mukaisesti määrän perusteella, jonka osalta oikeus palkkioon asetuksen (ETY) N:o 1078/77 mukaisesti säilyi tai pidätettiin, mainittu viitemäärä jaetaan osan tilasta luovuttajan ja luovutuksen saajan kesken:
- tämän pyynnöstä, kun tuottaja vastaa asetuksen (ETY) N:o 3950/92 9 artiklan c alakohdan määritelmää ja 1 kohdan kolmannen, neljännen ja viidennen luetelmakohdan edellytyksiä,
- suhteessa asetuksen (ETY) N:o 1391/78 1 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettuihin luovutettuihin rehualoihin asetuksen (ETY) N:o 3950/92 7 artiklan mukaisesti.
Jos luovuttajan asiasta säädettyjä säännöksiä noudattaen toteuttamien siirtojen vuoksi jakaminen osoittautu mahdottomaksi tai merkityksettömäksi luovutuksen saajan oikeuksien kannalta, sovelletaan 1 kohtaa.
Poiketen siitä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat kuitenkin täyttää luovutuksen saajan oikeudet asetuksen (ETY) N:o 3950/92 5 artiklassa tarkoitetusta kansallisesta varannosta myöntämiensä määrien avulla, jos tarvittavat määrät ovat saatavilla.
2 artikla
Jäsenvaltio määrittää puolueettomin perustein suhteessa asetuksen (ETY) N:o 1391/78 1 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettuun, tuottajan hakemuspäivänään viljelemään rehualaan 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun erityisen viitemäärän perustuen määrään, jonka osalta palkkio on laskettu, vähennettynä asetuksen (ETY) N:o 857/84 2 artiklan mukaisesti vahvistettuihin viitemääriin sovellettujen vähennysten edustavalla prosenttiosuudella sisältäen kaikissa tapauksissa 4,5 prosentin perusvähennyksen tai saman asetuksen 6 artiklan mukaisesti.
Kun tuottaja on jo saavuttanut viitemäärän haltuun otetun tilan tai osan siitä osalta asetuksen (ETY) N:o 857/84 3 artiklan 1 ja 2 kohdan ja/tai 4 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdan tai asetuksen (ETY) N:o 1546/88 5 artiklan 4 kohdan b alakohdan ja/tai 9 artiklan 2 kohdan nojalla tai asetuksen (ETY) N:o 857/84 2 artiklan nojalla, jos jäsenvaltio ei ole soveltanut mainittua 9 artiklan 2 kohtaa ja/tai asetuksen (ETY) N:o 857/84 3 b ja 3 c artiklaa ja/tai asetuksen (ETY) N:o 1637/91 2 artiklan 4 kohdan c alakohtaa, ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetusta erityisviitemäärästä vähennetään sama määrä.
3 artikla
Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen erityisviitemäärien tuottajille myöntämiseksi tarvittavat määrät vähennetään asetuksen (ETY) N:o 3950/92 5 artiklassa tarkoitetusta varannosta.
Edellä 1 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa, jos luovuttaja toteaa mahdottomaksi jatkaa maidontuotantoa tilallaan taloudellisesti toteuttamiskelpoisin edellytyksin erityisviitemäärän jakamisen vuoksi, tuottajalle voidaan myöntää kansallisesta varannosta vähennettyjä määriä. Jäsenvaltio määrittää tällöin huomioon otettavat perusteet.
4 artikla
Jos jäsenvaltiot antavat 31 päivään joulukuuta 1997 mennessä 1 artiklassa tarkoitetuille tuottajille luvan toteuttaa asetuksen (ETY) N:o 3950/92 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja väliaikaisia luovutustoimenpiteitä, erityisviitemäärä siirretään kyseiseksi ajanjaksoksi kansalliseen varantoon.
Kun ennen 1 päivää lokakuuta 1996 osallistutaan mihin tahansa lopulliseen viitemääristä luopumistoimenpiteeseen, erityisviitemäärä palautuu asetuksen (ETY) 3950/92 5 artiklassa tarkoitettuun kansalliseen varantoon ja vapautetun määrän osalta maksetaan hyvitystä vähennettynä edellä tarkoitetulla erityismäärällä.
Jos tila, joka muodostuu tuottajan johtamiin muihin tuotantoyksiköihin liitetystä tilasta tai tilan osasta, myydään tai vuokrataan ennen 1 päivää lokakuuta 1996 kokonaan tai osittain, erityisviitemäärä palautuu asetuksen (ETY) N:o 3950/92 5 artiklassa tarkoitettuun kansalliseen varantoon myytyyn tai vuokrattuun alaan.
5 artikla
Tuottajan, joka on saanut erityisviitemäärän tämän asetuksen nojalla, ei tarvitse maksaa lisämaksua ennen 1 päivää huhtikuuta 1993 kaupan pidettyjen määrien osalta, jotka eivät ole suurempia kuin tuottajalla jo oleva viitemäärää, lisättynä mainitulla erityisviitemäärällä.
Tuottajan, jonka eritysviitemäärää on alennettu 1 artiklan 2 kohdan nojalla, ei tarvitse maksaa maksua ennen 1 päivää huhtikuuta 1994 kaupan pidettyjen määrien osalta, jotka eivät ole suurempia kuin tuottajalla 1 päivänä huhtikuuta 1993 olleet määrät.
6 artikla
Tämän asetuksen säännöksiä sovelletaan myös, jos 1 artiklassa tarkoitettu tuottaja on saanut tilan perimällä tai perimisen kaltaisella tavalla.
7 artikla
Tuottajan on osoitettava erityisviitemäärää koskeva hakemus kyseisen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle ennen 1 päivää marraskuuta 1993.
8 artikla
Yksityiskohtaiset säännöt tämän asetuksen soveltamisesta säädetään asetuksen (ETY) N:o 804/68 30 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti.
9 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 19 päivänä heinäkuuta 1993.

Labels: 17
6