Document ID: 32012D0213

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
z 23. apríla 2012
o dočasnej výnimke z pravidiel pôvodu ustanovených v prílohe II k nariadeniu Rady (ES) č. 1528/2007 s cieľom zohľadniť osobitnú situáciu Svazijska, pokiaľ ide o broskyne, hrušky a ananásy
[oznámené pod číslom C(2012) 2511]
(2012/213/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1528/2007 z 20. decembra 2007, ktorým sa uplatňujú opatrenia na výrobky s pôvodom v určitých štátoch, ktoré sú súčasťou skupiny afrických, karibských a tichomorských (AKT) štátov, stanovené v dohodách, ktorými sa uzatvárajú alebo ktoré vedú k uzatvoreniu dohôd o hospodárskom partnerstve (1), a najmä na článok 36 ods. 4 prílohy II k nemu,
keďže:
(1)
Dňa 27. októbra 2011 Svazijsko požiadalo v súlade s článkom 36 prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1528/2007 o výnimku z pravidiel pôvodu ustanovených v uvedenej prílohe na rok 2012. Dňa 11. januára 2012 Svazijsko predložilo dodatočné informácie týkajúce sa jeho žiadosti. Žiadosť sa vzťahuje na celkové množstvo 800 ton broskýň a/alebo hrušiek v ovocnom rôsole zatriedených pod číselný znak KN ex 2007 99 97 a zmesí broskýň a/alebo hrušiek a/alebo ananásu v ovocnej šťave zatriedených pod číselný znak KN ex 2008 97 98.
(2)
Podľa informácií získaných od svazijských orgánov Svazijsko nie je schopné dodržať pravidlá o kumulácii pôvodu ustanovené v článku 6 prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1528/2007. Keďže Svazijsko neprodukuje broskyne ani hrušky, dováža na spracovanie nepôvodné, na kocky nakrájané broskyne naložené v šťave bez pridaného cukru, zatriedené pod číselné znaky KN ex 2008 70 92 a 2008 70 98 a na kocky nakrájané hrušky naložené v šťave bez pridaného cukru, zatriedené pod číselné znaky KN ex 2008 40 90 zo susednej Južnej Afriky. V súlade s článkom 6 ods. 7 prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1528/2007 sú však konečné výrobky vylúčené z kumulácie s Juhoafrickou republikou. Mala by sa preto udeliť dočasná výnimka. Aby Svazijsko mohlo úplne využívať pridelené množstvá, dočasná výnimka by mala mať spätnú účinnosť od 1. januára 2012.
(3)
Dočasná výnimka z pravidiel pôvodu ustanovených v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 1528/2007 by nemala spôsobiť vážnu ujmu existujúcemu odvetviu Únie za predpokladu, že sa dodržia určité podmienky týkajúce sa množstiev, kontroly a obdobia trvania.
(4)
Udelenie dočasnej výnimky podľa článku 36 ods. 1 písm. b) prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1528/2007 je preto opodstatnené.
(5)
Svazijsku by sa teda mala udeliť výnimka na 800 ton broskýň a/alebo hrušiek v ovocnom rôsole zatriedených pod číselný znak KN ex 2007 99 97 a zmesí broskýň a/alebo hrušiek a/alebo ananásu v ovocnej šťave zatriedených pod číselný znak KN ex 2008 97 98, a to na jeden rok.
(6)
V nariadení Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva (2), sa ustanovujú pravidlá spravovania colných kvót. S cieľom zabezpečiť účinné spravovanie v úzkej spolupráci medzi orgánmi Svazijska, colnými orgánmi členských štátov a Komisiou by sa mali tieto pravidlá uplatňovať na množstvá dovezené na základe výnimky udelenej týmto rozhodnutím.
(7)
S cieľom umožniť efektívne sledovanie fungovania tejto výnimky by orgány Svazijska mali Komisii pravidelne predkladať podrobné informácie o vystavených sprievodných osvedčeniach EUR.1.
(8)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Odchylne od prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1528/2007 a v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. b) uvedenej prílohy sa broskyne a/alebo hrušky v ovocnom rôsole zatriedené pod číselný znak KN ex 2007 99 97 a zmesi broskýň a/alebo hrušiek a/alebo ananásu v ovocnej šťave zatriedené pod číselný znak KN ex 2008 97 98, pri spracovaní ktorých sa používajú nepôvodné, na kocky nakrájané broskyne naložené v šťave bez pridaného cukru, zatriedené pod číselné znaky KN ex 2008 70 92 a ex 2008 70 98 a na kocky nakrájané hrušky naložené v šťave bez pridaného cukru, zatriedené pod číselný znak KN ex 2008 40 90, považujú za výrobky s pôvodom v Svazijsku v súlade s podmienkami ustanovenými v článkoch 2 až 5 tohto rozhodnutia.
Článok 2
Výnimka ustanovená v článku 1 sa vzťahuje na výrobky a množstvá, ktoré sú uvedené v prílohe a ktoré sú deklarované ako výrobky zo Svazijska na prepustenie do voľného obehu v Únii v období od 1. januára 2012 do 31. decembra 2012.
Článok 3
Množstvá uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu sa spravujú v súlade s článkami 308a, 308b a 308c nariadenia (EHS) č. 2454/93.
Článok 4
Colné orgány Svazijska prijmú opatrenia potrebné na vykonávanie kontrol množstva vyvážaných výrobkov uvedených v článku 1.
Vo všetkých sprievodných osvedčeniach EUR.1, ktoré sa vydajú v súvislosti s týmito výrobkami, sa uvedie odkaz na toto rozhodnutie.
Pred koncom mesiaca nasledujúcom po každom štvrťroku predkladajú príslušné orgány Svazijska Komisii štvrťročný výkaz množstiev, na ktoré boli vydané sprievodné osvedčenia EUR.1 v súlade s týmto rozhodnutím, a poradové čísla týchto osvedčení.
Článok 5
Odsek 7 sprievodných osvedčení EUR.1 vydaných na základe tohto rozhodnutia obsahuje túto formuláciu:
„Derogation - Implementing Decision 2012/213/EU“.
Článok 6
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2012 do 31. decembra 2012.
Článok 7
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 23. apríla 2012

Labels: 3
17
18
15