Document ID: 31983L0091

Direktiva Sveta
z dne 7. februarja 1983
o spremembah Direktive 72/462/EGS o problemih glede zdravstvenih in veterinarskih pregledov ob uvozu goveda in prašičev ter svežega mesa iz tretjih držav in Direktive 77/96/EGS o pregledu na trihinele (Trichinella spiralis) pri uvozu svežega mesa domačih prašičev iz tretjih držav
(83/91/EGS)
SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti ter zlasti členov 43 in 100 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije [1],
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [2],
ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [3],
ker Direktiva 72/462/EGS [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 81/476/EGS [5], določa zahteve glede zdravstvenih in veterinarskih pregledov za uvoz goveda in prašičev ter svežega mesa iz tretjih držav;
ker je bil od sprejetja navedene direktive dosežen napredek v znanosti in tehnologiji; ker je treba upoštevati izkušnje, pridobljene med pregledi, ki so jih izvedli veterinarji Skupnosti v tretjih državah; ker je zaželeno, da se glede na ta razvoj predpisi Skupnosti prilagodijo;
ker se lahko v nekaterih pogledih metode za zagotavljanje zdravstvene ustreznosti svežega mesa obravnavajo kot usklajene s standardi Skupnosti zaradi dodatnih ali drugih zdravstvenih jamstev, ki bi se morala preveriti v vsakem posameznem gospodarstvu;
ker je v zvezi s prepovedovanjem uvoza goveda iz tretjih držav, okuženih z boleznijo modrikastega jezika, zdaj sprejeto, da je primernejše 12-mesečno obdobje odsotnosti bolezni in bo zagotovilo boljše jamstvo za črede v Skupnosti;
ker se jamstva, ki se lahko zahtevajo za govedo glede tuberkuloze in bruceloze ter za prašiče glede bruceloze, lahko prilagodijo standardom Skupnosti z dodatnimi ali drugimi jamstvi;
ker je treba preglede v zvezi z zdravstvenim varstvom živali izvesti takoj po prihodu živali na ozemlje Skupnosti, s čimer se prepreči prenos nekaterih nalezljivih ali kužnih bolezni, ki se lahko pojavijo zgolj z navzočnostjo živali;
ker je treba po navedenem pregledu v zvezi z zdravstvenim varstvom živali jasno opredeliti ukrepe, ki jih mora sprejeti država članica;
ker naj bosta veterinarsko spričevalo in javnozdravstveno spričevalo po možnosti na istem listu papirja, da se zmanjša število dokumentov;
ker je treba posodobiti opredelitve čred, prostih tuberkuloze in prostih bruceloze;
ker je treba sveže meso divjih parkljarjev in kopitarjev vključiti v področje uporabe Direktive 72/462/EGS, s čimer se omogoči sestaviti seznam tretjih držav, iz katerih se lahko uvaža tako meso;
ker se v trgovini znotraj Skupnosti na splošno zahtevajo enaka osnovna jamstva za javno zdravje in zdravstveno varstvo živali kakor v trgovini s tretjimi državami; ker je treba tehnične priloge k Direktivi Sveta 64/432/EGS z dne 26. junija 1964 o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki vplivajo na trgovino z govedom in prašiči med državami članicami Evropske skupnosti [6], in Direktivi Sveta 64/433/EGS z dne 26. junija 1964 o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki vplivajo na trgovino s svežim mesom med državami članicami Skupnosti [7], kakor sta bili nazadnje spremenjeni z Direktivo 81/476/EGS, uporabljati tudi za uvoz iz tretjih držav;
ker je treba sprejeti postopek, s katerim se lahko na podlagi tehničnega napredka in izkušenj sprejmejo spremembe tehničnih zahtev za način pregleda, laboratorije, ki izvajajo pregled, in postopke za označevanje pregledanega mesa, ki so vsebovani v Prilogi k Direktivi Sveta 77/96/EGS z dne 21. decembra 1976 o pregledu na trihinele (Trichinella spiralis) pri uvozu svežega mesa domačih prašičev iz tretjih držav [8], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 81/476/EGS;
ker je treba sprejeti ukrepe za odpravo nekaterih terminoloških pomanjkljivosti, zlasti kar zadeva usklajenost posameznih jezikovnih različic, kar bi utegnilo pripeljati do težav pri uporabi zadevnih določb,
SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
Direktiva 72/462/EGS se spremeni:
1. Členi od 1 do 28 se nadomestijo z:
"POGLAVJE I
Splošne določbe
Člen 1
1. Ta direktiva se uporablja za uvoz iz tretjih držav:
- domačega goveda in prašičev za razplod, rejo ali zakol,
- svežega mesa naslednjih vrst domačih živali: goveda (vključno z bivoli), prašičev, ovc in koz ter domačih kopitarjev,
- za namen člena 3, svežega mesa divjih parkljarjev in divjih kopitarjev, kolikor zadeva dovoljeni uvoz iz nekaterih tretjih držav izvora.
2. Ta direktiva se ne uporablja za:
(a) živali, namenjene izključno za pašo ali vleko tovora, in sicer začasno, v bližini meja Skupnosti;
(b) meso, ki je del osebne prtljage potnikov in je namenjeno za njihovo lastno porabo, če prenašana količina ne presega enega kilograma na osebo in če meso prihaja iz tretje države ali njenega dela, ki je del seznama, sestavljenega v skladu s členom 3, in iz katere uvoz ni prepovedan po členu 28;
(c) meso, poslano fizičnim osebam v majhnih pošiljkah, če se to meso ne uvaža s trgovino, če količina ne presega enega kilograma in če meso prihaja iz tretje države ali njenega dela, ki je del seznama, sestavljenega v skladu s členom 3, in iz katere uvoz ni prepovedan po členu 28;
(d) meso za porabo posadke in potnikov na krovu prevoznih sredstev na mednarodnih progah.
Kjer se tovrstno meso ali kuhinjski odpadki raztovorijo, jih je treba uničiti. Vendar pa mesa ni treba uničiti, kadar se neposredno ali po začasnem carinskem nadzoru prenese iz enega v drugo prevozno sredstvo.
Člen 2
V tej direktivi se po potrebi uporabljajo opredelitve pojmov iz členov 2 direktiv 64/432/EGS, 64/433/EGS ter iz Direktive Sveta 72/461/EGS z dne 12. decembra 1972 o težavah pri zdravstvenih in veterinarskih pregledih ob uvozu goveda in prašičev ter svežega mesa iz tretjih držav [1] UL L 302, 31.12.1972, str. 24., kakor so bile nazadnje spremenjene z Direktivo 81/476/EGS.
Poleg tega:
(a) "uradni veterinar" pomeni veterinarja, ki ga določi pristojni osrednji organ države članice ali tretje države;
(b) "namembna država" pomeni državo članico, v katero so poslane živali ali sveže meso iz tretje države;
(c) "tretja država" pomeni državo, v kateri se ne uporabljata direktivi 64/432/EGS in 64/433/EGS;
(d) "uvoz" pomeni vnašanje živali ali svežega mesa iz tretjih držav na ozemlje Skupnosti;
(e) "gospodarstvo" pomeni uradno nadziran kmetijski, industrijski ali trgovski obrat na ozemlju tretje države, v katerem redno vzrejajo ali gojijo živali za razplod, proizvodnjo ali zakol;
(f) "območje, prosto epizootskih izbruhov" pomeni območje, na katerem po uradnih izsledkih živali niso obolele za nobeno kužno ali nalezljivo boleznijo s seznama, sestavljenega v skladu s postopkom, določenim v členu 29, v obdobju in polmeru, določenem po istem postopku.
Člen 3
1. Svet na predlog Komisije sestavi seznam tretjih držav ali njihovih delov, iz katerih države članice odobrijo uvoz goveda, prašičev in svežega mesa, in sicer ene ali več od teh kategorij živali in svežega mesa, ter svežega mesa divjih parkljarjev in kopitarjev, ob upoštevanju zdravstvenega stanja v teh državah ali njihovih delih. Seznam se lahko dopolni ali spremeni v skladu s postopkom, določenim v členu 30.
2. Pri odločanju, ali se tretjo državo ali del tretje države lahko vključi na seznam iz odstavka 1, se tako pri govedu kot prašičih in svežem mesu posebej upošteva:
(a) zdravstveno stanje živine, drugih domačih in divjih živali v tretji državi, pri čemer se posebna pozornost posveti eksotičnim boleznim živali in zdravstvenim razmeram v okolju te države, ki bi lahko ogrozile zdravje ljudi in živali v državah članicah;
(b) rednost in hitrost zagotavljanja informacij tretje države v zvezi z obstojem nalezljivih ali kužnih bolezni živali na njenem ozemlju, predvsem bolezni na seznamu A in B Mednarodnega urada za kužne bolezni živali;
(c) državna pravila o preprečevanju in nadzoru nad boleznimi;
(d) organiziranost veterinarskih služb v državi in njihova pooblastila;
(e) organizacijo in izvajanje ukrepov za preprečevanje in nadzor nad nalezljivimi ali kužnimi boleznimi živali;
3. Seznam iz odstavka 1 in vse spremembe k njemu se objavijo v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Člen 4
1. V skladu s postopkom, določenim v členu 29, se sestavi eden ali več seznamov obratov, s katerih lahko države članice odobrijo uvoz svežega mesa. Seznam ali seznami se lahko spremenijo ali dopolnijo v skladu s postopkom, določenim v členu 30.
2. Pri odločanju, ali se klavnica, razsekovalnica ali skladišče zunaj klavnice ali razsekovalnice lahko vključi na enega od seznamov iz odstavka 1, se posebej upoštevajo:
(a) jamstva, ki jih tretja država lahko zagotovi glede skladnosti s to direktivo;
(b) predpisi tretje države glede dajanja kakršne koli snovi, ki bi lahko vplivala na zdravstveno ustreznost mesa, živalim, namenjenim za zakol;
(c) skladnost s to direktivo in s Prilogo I k Direktivi 64/433/EGS v vsakem posameznem primeru.
Vendar pa se v skladu s postopkom, določenim v členu 29, druge, tretje in četrte alinee odstavka 13(c) ter odstavkov 24 in 41(C) navedene priloge dovolijo odstopanja, kadar zadevna država članica zagotovi podobna jamstva; v tem primeru se odvisno od primera uvedejo nič manj strožji zdravstveni ukrepi, kot jih zahteva navedena priloga v skladu s tem postopkom;
(d) organiziranost službe ali služb za nadzor mesa v tretji državi, njene pristojnosti ter nadzor nad njo ali nad njimi.
3. Klavnica, razsekovalnica ali skladišče zunaj klavnice ali razsekovalnice ne sme biti vključeno na seznam ali sezname iz odstavka 1, razen če leži v eni od tretjih držav ali njihovih delov s seznama iz člena 3(1) in če so jo pristojni organi tretje države poleg tega uradno odobrili za izvoz v Skupnost. Odobritev je odvisna od upoštevanja naslednjih zahtev:
(a) skladnosti s Prilogo I k Direktivi 64/433/EGS;
(b) nenehnega nadzora uradnega veterinarja tretje države.
4. Seznam ali seznami iz odstavka 1 in vse spremembe k njim se objavijo v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Člen 5
Preglede na kraju samem izvajajo veterinarski izvedenci iz držav članic in Komisije, s čimer preverjajo, ali se v praksi uporabljajo določbe te direktive, še zlasti členov 3(2) ter 4(2) in(3).
Če bi inšpekcija, izvedena v skladu s pogoji iz tega člena, pokazala na resna dejstva v škodo odobrenemu obratu, Komisija takoj obvesti države članice in nemudoma sprejme odločbo o začasnem preklicu odobritve. Končno odločbo se sprejme po postopku, predvidenem v členu 30.
Izvedence iz držav članic, ki jim je zaupano izvajanje navedenih pregledov, imenuje Komisija na predlog držav članic.
Pregledi se izvajajo v imenu Skupnosti, ki krije vse z njimi povezane stroške.
Pogostost pregledov in njihov postopek se določita v skladu s postopkom, določenim v členu 29.
POGLAVJE II
Uvoz goveda in prašičev
Člen 6
Ne glede na člen 3(1) države članice ne odobrijo uvoza živali, zajetih v tej direktivi, razen če prihajajo iz tretjih držav:
(a) ki so proste bolezni, za katere so dovzetne živali:
- preteklih 12 mesecev v primeru goveje kuge, slinavke in parkljevke, pljučne kuge govedi, bolezni modrikastega jezika, afriške prašičje kuge ter nalezljive ohromelosti prašičev (teschenske bolezni),
- preteklih šest mesecev v primeru vezikularnega stomatitisa;
(b) v katerih v preteklih 12 mesecev ni bilo izvedeno cepljenje proti boleznim iz prve alinee (a), za katere so dovzetne te živali.
Člen 7
V skladu s postopkom iz člena 29 se lahko odloči, da se člen 6(a) uporablja samo za del ozemlja tretje države.
V skladu z istim postopkom in z odstopanjem od člena 6(b) se lahko pod nekaterimi pogoji dovoli uvoz živali, ki jih zajema ta direktiva, iz tretjih držav ali njihovih delov, kjer se izvajajo cepljenja proti eni ali več od bolezni iz prve alinee člena 6(a).
Člen 8
1. Brez poseganja v člena 6 in 7 države članice ne odobrijo uvoza živali, zajetih s to direktivo, iz tretje države, razen če take živali izpolnjujejo zahteve za zdravstveno varstvo živali, sprejete v skladu s postopkom, določenim v členu 29, za uvoz iz navedene države, v zvezi z vrsto in namembnim območjem živali.
2. V skladu s postopkom, določenim v členu 29, se lahko odloči, da so odobritve omejene na določene vrste, živali za zakol, razplod ali rejo ali na živali, namenjene za določen namen, ali pa da se vsi potrebni ukrepi za zdravstveno varstvo živali uporabijo po uvozu.
Pri živalih za razplod in rejo se zahteve na podlagi tega odstavka lahko med posameznimi državami članicami razlikujejo, da se upoštevajo posebne določbe, ki jih uživajo države članice v okviru trgovine znotraj Skupnosti.
3. Referenčna osnova za določanje pogojev zdravstvenega varstva živali v skladu z odstavkom 1 za govejo tuberkulozo ter govejo in svinjsko brucelozo so standardi iz Priloge k Direktivi 64/432/EGS. V skladu s postopkom, določenim v členu 29, se lahko za vsak primer posebej odloči, da se ti pogoji opustijo, če zadevna tretja država zagotavlja podobna jamstva za zdravstveno varstvo živali; v tem primeru se v skladu z istim postopkom določijo zahteve za zdravstveno varstvo živali, ki so najmanj enakovredne tistim iz Priloge k navedeni direktivi, da bi dovolili vstop takih živali v črede Skupnosti.
Člen 9
Če država članica meni, da imajo cepiva proti virusom A, O ali C slinavke in parkljevke, uporabljana v tretji državi, nekatere pomanjkljivosti, prepove vstop goveda in prašičev iz zadevne tretje države na svoje ozemlje. O svoji odločitvi čim prej obvesti druge države članice in Komisijo ter navede razloge zanjo. Stalni veterinarski odbor se sestane čim prej po tej prijavi. Sprejme sklep v skladu s postopkom, določenim v členu 30.
Člen 10
Države članice odobrijo uvoz goveda ali prašičev, če so na dan nakladanja za odpošiljanje v namembno državo te živali nenehno na ozemlju ali delu ozemlja tretje države s seznama, sestavljenega v skladu s členom 3(1), najmanj preteklih:
(a) šest mesecev v primeru živali za razplod ali rejo;
(a) tri mesece v primeru živali za zakol.
Pri živalih, mlajših od šestih oziroma treh mesecev, se zahteva, da so na navedenem ozemlju od rojstva.
Člen 11
1. Države članice ne odobrijo uvoza goveda ali prašičev brez predložitve spričevala, ki ga sestavi uradni veterinar tretje države izvoznice.
Spričevalo mora:
(a) biti izdano na dan nakladanja živali za odpremo v namembno državo članico;
(b) biti sestavljeno v najmanj enem od uradnih jezikov namembne države članice in v enem od uradnih jezikov države članice, v kateri je izveden veterinarski pregled živali ob uvozu, predviden v členu 12;
(c) spremljati živali v izvirniku;
(d) potrjevati, da govedo in prašiči izpolnjujejo zahteve te direktive in tiste, sprejete skladno s to direktivo, v zvezi z uvozom iz tretjih držav;
(e) biti sestavljeno na enem samem listu papirja;
(f) biti izpolnjeno za enega samega prejemnika.
2. Spričevalo mora ustrezati vzorcu, določenem v skladu s postopkom iz člena 29.
Člen 12
1. Države članice zagotovijo, da uradni veterinar na domačem govedu in domačih prašičih takoj po vstopu na ozemlje Skup nosti opravi pregled v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ne glede na carinski postopek, po katerem so bile deklarirane.
2. Države članice zagotovijo, da se govedu in prašičem prepove premeščanje znotraj Skupnosti, če se med pregledom, predpisanim v odstavku 1, ugotovi, da:
- živali ne izhajajo z ozemlja ali dela ozemlja tretje države na seznamu, sestavljenem v skladu s členom 3(1),
- so živali okužene ali kontaminirane ali obstaja sum, da so okužene ali kontaminirane z nalezljivo ali kužno boleznijo,
- tretja država izvoznica ni izpolnila pogojev, ki jih določajo ta direktiva ter priloge A do D Direktive 64/432/EGS,
- spričevalo, ki spremlja živali, ne ustreza pogojem iz člena 11.
3. Država članica, ki je izvedla pregled iz odstavka 1, sprejme primerne ukrepe, vključno z:
(a) - karanteno živali, ki so okužene ali kontaminirane ali obstaja sum, da so okužene ali kontaminirane z nalezljivo ali kužno boleznijo;
- v primeru iz četrte alinee odstavka 2 na zahtevo pošiljatelja, prejemnika ali njunega zastopnika, nadzor nad živalmi do potrditve spričevala;
(b) vrnitvijo živali, ki jim ni mogoče dovoliti premeščanja v skladu z odstavkom 2, če to ni v nasprotju s skrbjo za zdravje živali.
Kadar živali ni mogoče vrniti, pristojni organ odredi njihov zakol in določi kraj zakola.
(c) zakolom in uničenjem vseh živali v zadevni pošiljki, če navedeni pregled pokaže sum na eno od epizootskih bolezni s seznama, sestavljenega po postopku, določenem v členu 29.
4. Spričevalo, ki spremlja govedo in prašiče pri uvozu, mora po pregledu v zvezi z zdravstvenim varstvom živali (pregled ob uvozu živali) vključevati izjavo, ki jasno navaja, ali je bil živalim vstop odobren ali zavrnjen.
5. Medtem ko se živali prevažajo prek ozemlja Skupnosti na poti v namembno državo članico, lahko države članice uveljavijo ukrepe iz prve alinee odstavka 3(a) in odstavka 3(c), če so živali okužene, pri njih obstaja sum na okužbo ali so kontaminirane z nalezljivo ali kužno boleznijo.
6. Živali, ki so prejele odobritev za uvoz in katerih namembno območje ni država članica, ki je izvedla pregled ob uvozu iz odstavka 1, je treba brez razkladanja pod carinskim nadzorom spremiti v namembno državo.
7. Živali, ki so zadostile zahtevam pregleda ob uvozu iz odstavka 1, v namembni državi opravijo morebitne nadaljnje preglede, potrebne za preverjanje izpolnjevanja zahtev te direktive, vključno s posebnimi pogoji, sprejetimi po postopku, predvidenem v členu 29 na podlagi člena 8.
Ti pregledi se lahko izvedejo bodisi na meji bodisi na kateri koli drugi točki, ki jo določi pristojni organ namembne države, ali pa na obeh.
8. Z vsemi stroški, ki nastanejo na podlagi tega člena, skupaj z zakolom ali uničenjem živali, se bremenijo pošiljatelj, prejemnik ali njun zastopnik brez nadomestila države.
Člen 13
Takoj po prihodu v namembno državo se živali za zakol odpeljejo neposredno v klavnico in v skladu z zahtevami zdravstvenega varstva živali zakoljejo najpozneje v treh delovnih dneh po prihodu v klavnico.
Brez poseganja v katere koli posebne pogoje, ki se lahko sprejmejo v skladu s postopkom, določenim v členu 29, lahko pristojni organ namembne države na podlagi zdravstvenega stanja živali določi klavnico, v katero je treba prepeljati živali.
POGLAVJE III
Uvoz svežega mesa
Člen 14
1. Sveže meso mora biti pridobljeno od živali, ki so bile pred zakolom najmanj tri mesece, ali od rojstva, če so zadevne živali mlajše od treh mesecev, na ozemlju ali delu ozemlja tretje države s seznama, sestavljenega v skladu s členom 3(1).
2. Ne glede na člen 3(1) države članice ne odobrijo uvoza svežega mesa, razen če prihaja iz tretjih držav:
(a) ki so preteklih 12 mesecev bile proste naslednjih bolezni, za katere so dovzetne živali, od katerih je bilo pridobljeno meso: goveje kuge, slinavke in parkljevke, afriške prašičje kuge, nalezljive ohromelosti prašičev (teschenske bolezni);
(b) kjer v preteklih 12 mesecih ni bilo izvajano cepljenje proti boleznim iz (a), za katere so dovzetne živali, od katerih je bilo pridobljeno meso.
Člen 15
V skladu s postopkom iz člena 29 se lahko odloči, da se člen 14(2)(a) uporablja samo za del ozemlja tretje države.
V skladu z istim postopkom in z odstopanjem od člena 14(2)(b) se lahko pod nekaterimi pogoji dovoli uvoz svežega mesa iz tretje države ali njenega dela, kjer se izvajajo cepljenja proti eni ali več od bolezni iz člena 14(2)(a).
Člen 16
Brez poseganja v člena 14 in 15 države članice ne odobrijo uvoza svežega mesa iz tretje države, razen če meso izpolnjuje zahteve v zvezi z javnim zdravstvom in zdravstvenim varstvom živali, sprejete v skladu s postopkom iz člena 29 za uvoz svežega mesa iz navedene države, glede na zadevno vrsto živali.
Člen 17
1. Države članice ne odobrijo uvoza svežega mesa v obliki trupov, vključno s polovicami pri prašičih ter polovicami ali četrtmi pri govedu in kopitarjih, razen če je mogoče rekonstruirati celoten trup vsake živali.
2. Uvoz je odvisen od naslednjih pogojev: sveže meso mora
(a) biti pridobljeno v klavnici s seznama, sestavljenega v skladu s členom 4(1);
(b) priti od zaklane živali, ki jo je pred zakolom veterinarsko-sanitarno pregledal uradni veterinar v skladu s poglavjem V Priloge I k Direktivi 64/433/EGS in je bila pri tem pregledu spoznana za primerno za zakol z namenom izvoza v Skupnost;
(c) biti obdelano v higienskih razmerah v skladu s poglavjem VI Priloge I k Direktivi 64/433/EGS;
(d) biti izpostavljeno pregledu po zakolu, izvedenem pod pristojnostjo in neposrednim nadzorom uradnega veterinarja v skladu s poglavjem VII Priloge I k Direktivi 64/433/EGS, in ne sme pokazati sprememb razen travmatičnih poškodb, pridobljenih tik pred zakolom, ali omejenih deformacij ali sprememb, pod pogojem da je ugotovljeno, če je to potrebno z ustreznimi laboratorijskimi testi, da zaradi njih trup ali klavnični proizvodi niso neprimerni za prehrano ljudi ali nevarni za zdravje ljudi;
(e) biti opremljeno z oznako o zdravstveni ustreznosti, ki se določi v skladu s postopkom, določenim v členu 29; oznaka zdravstvene ustreznosti se uporabi v skladu s poglavjem X Priloge I k direktivi 64/433/EGS;
(f) biti po pregledu po zakolu, izvedenem v skladu z (d), shranjeno v obratih v zadovoljivih higienskih razmerah in v skladu s poglavjem XIII Priloge I k Direktivi 64/433/EGS;
(g) biti prevažano v skladu s poglavjem XIV Priloge I k Direktivi 64/433/EGS in manipulirano v zadovoljivih higienskih razmerah.
3. Pri izvajanju pregleda po zakolu iz točke 2(d) ter preverjanju skladnosti s higienskimi razmerami iz točke 2(c) in zahtevami iz poglavja XIII Priloge I k Direktivi 64/433/EGS uradnemu veterinarju lahko pomagajo pomočniki pod njegovo pristojnostjo.
Ti pomočniki morajo:
(a) biti imenovani s strani pristojnega centralnega organa države izvoznice, v skladu z veljavnimi določbami;
(b) biti primerno usposobljeni;
(c) imeti položaj, ki zagotavlja njihovo nepristranskost do vodilnih v predelovalnih obratih;
(d) biti brez pristojnosti odločanja v zvezi s končnim rezultatom javnozdravstvenega pregleda.
Člen 18
1. Z odstopanjem od člena 17(1) lahko države članice dovolijo uvoz:
(a) polovic trupov, polovic, prerezanih na največ tri kose za prodajo na debelo, četrti ali užitnih klavničnih proizvodov, ki ustrezajo pogojem iz člena 17(2) in (3), iz klavnic, določenih za ta namen v skladu s postopkom, določenim v členu 29;
(b) delov, ki so manjši od četrti odkoščenega mesa, iz razsekovalnic, pregledanih na podlagi člena 4 in odobrenih v ta namen v skladu s postopkom iz člena 29. Poleg izpolnjevanja pogojev iz člena 17(2) in (3) tako meso izpolnjuje naslednje zahteve:
(i) razrezano in pridobljeno je moralo biti v skladu z določbami poglavja VIII Priloge I k Direktivi 64/433/EGS;
(ii) pregledati ga je moral uradni veterinar v skladu s poglavjem IX Priloge I k Direktivi 64/433/EGS;
(iii) njegovo pakiranje mora ustrezati zahtevam, določenim v poglavju XI Priloge I k Direktivi 64/433/EGS;
(iv) na njem morajo veterinarji Skupnosti izvesti vse preglede, ki so potrebni za zagotovitev izpolnjevanja zgornjih določb;
(v) na svežem mesu kopitarjev mora biti v namembni državi izveden pregled zaradi morebitnih omejitev uporabe takega mesa.
2. Ne glede na člen 20(k) lahko države članice odobrijo uvoz žvečilnih mišic in možganov na svoje ozemlje, če izpolnjujejo zahteve člena 17(2) ter odstavke 1(b)(iii), (iv) in (v) tega člena.
3. V skladu s postopkom, določenim v členu 29, se lahko odloči, da se v predelovalnih obratih, posebej vzpostavljenih za ta namen, meso razreže še toplo pod posebnimi pogoji, ki so drugačni od tistih iz odstavka 45(c) poglavja VIII Priloge I k Direktivi 64/433/EGS.
Člen 19
Člena 17 in 18 se ne uporabljata za:
(a) sveže meso, uvoženo z odobritvijo namembne države za drugo uporabo, ne za prehrano ljudi;
(b) sveže meso, namenjeno za razstavo, posebne raziskave ali analize, pod pogojem da je mogoče z upravnim nadzorom zagotoviti, da se to meso ne uporabi za prehrano ljudi, in pod pogojem, da se po končani razstavi ali izvedenih posebnih raziskavah ali analizah to meso, razen uporabljenega med analizo, umakne z ozemlja Skupnosti ali uniči.
V tem primeru in v primeru pod (a) namembna država zagotovi, da zadevnega mesa ni mogoče kakor koli drugače uporabiti kot za razlog, zaradi katerega je bil dovoljen vnos na njeno ozemlje;
(c) sveže meso, namenjeno izključno za oskrbo mednarodnih organizacij, za katero velja odobritev v skladu s postopkom, določenim v členu 29 in pod pogojem, da to meso prihaja iz tretje države na seznamu, sestavljenem v skladu s členom 3(1) ter da so izpolnjene zahteve v zvezi z zdravstvenim varstvom živali. Države članice, na ozemlju katerih so umeščene mednarodne organizacije, zagotovijo, da to meso ni dano v prosti obtok.
Člen 20
Države članice prepovejo uvoz:
(a) svežega mesa merjascev ali kriptorhidov;
(b) svežega mesa:
(i) živali, ki so bile zdravljene s stilbeni ali njihovimi derivati, solmi ali estri ali s tireostatskimi snovmi, ter mesa, ki vsebuje ostanke takih snovi,
(ii) ki vsebuje ostanke drugih hormonskih snovi ali antibiotikov, antimona, arzena, pesticidov ali drugih snovi, ki so škodljive ali zaradi katerih bi utegnilo biti uživanje svežega mesa nevarno ali škodljivo za zdravje ljudi, če taki ostanki presegajo dovoljeno stopnjo.
Dovoljene stopnje določi Svet na predlog Komisije in se lahko pozneje spremenijo v skladu s postopkom, določenim v členu 29;
(c) svežega mesa, izpostavljenega ionizirajočemu ali ultravijoličnemu sevanju, in svežega mesa živali, katerim so bili dajani snovi za mehčanje mesa ali drugi proizvodi, ki bi lahko škodljivo vplivali na sestavo mesa ali njegove organoleptične značilnosti;
(d) svežega mesa, kateremu so bile z namenom zdravstvenega označevanja dodane druge snovi od tistih iz odstavka 57 poglavja X Priloge I k Direktivi 64/433/EGS;
(e) svežega mesa živali, ki jim je bila ugotovljena katera koli oblika tuberkuloze, in svežega mesa živali, ki jim je bila po zakolu ugotovljena katera koli oblika tuberkuloze, ali da jim je bila ugotovljena ena ali več oblik ikričavosti cysticercus bovis ali cysticercus cellulosae v živem ali mrtvem stanju, ali pri prašičih, da imajo trihinelozo;
(f) svežega mesa živali, ki so bile zaklane premlade;
(g) delov trupa ali užitnih klavničnih proizvodov s travmatskimi poškodbami, dobljenimi tik pred zakolom ali z nepravilnostmi, okužbami ali spremembami iz člena 17(2)(d);
(h) krvi;
(i) mletega mesa, mesa, razrezanega na podoben način, in mehansko odkoščenega mesa;
(j) svežega mesa v manj kot 100-gramskih kosih;
(k) glav goveda ter delov mišičnega in drugih tkiv glave, razen jezika.
Člen 21
Metodo in postopke za odkrivanje prisotnosti trihinel v svežem mesu prašičev določi Svet na predlog Komisije.
Člen 22
1. Države članice ne odobrijo uvoza svežega mesa brez predložitve veterinarskega spričevala in javnozdravstvenega spričevala, ki ga sestavi uradni veterinar tretje države izvoznice.
Spričevali morata:
(a) biti sestavljeni v najmanj enem od uradnih jezikov namembne države članice in v enem od uradnih jezikov države članice, v kateri je izveden uvozni pregled, določen v členih 23 in 24;
(b) spremljati sveže meso v izvirniku;
(c) biti sestavljeni na enem samem listu papirja;
(d) biti izpolnjeni za enega samega prejemnika.
Veterinarsko spričevalo mora potrjevati, da meso ustreza zahtevam zdravstvenega varstva živali iz te direktive in zahtevam, določenim na podlagi te direktive v zvezi z uvozom svežega mesa iz tretje države.
2. Spričevalo mora ustrezati vzorcu, določenem v skladu s postopkom iz člena 29.
V skladu z istim postopkom in v vsakem posameznem primeru se lahko odloči, da sta to veterinarsko spričevalo in javnozdravstveno spričevalo na istem listu papirja.
3. Javnozdravstveno spričevalo mora po obliki in vsebini ustrezati vzorcu iz Priloge A in biti izdano na dan, ko je sveže meso natovorjeno z namenom odpošiljanja v namembno državo.
Člen 23
1. Države članice zagotovijo, da pristojni organ na svežem mesu takoj po vstopu na geografsko ozemlje Skupnosti opravi pregled, ne glede na carinski postopek, po katerem je bilo deklarirano.
Podrobna pravila, potrebna za zagotovitev izvajanja pregleda iz tega odstavka na enoten način, se sprejmejo v skladu s postopkom, določenim v členu 29.
2. Brez poseganja v odstavek 3 države članice zagotovijo, da je uvoz prepovedan, če se pri pregledu odkrije, da:
- meso ne izhaja z ozemlja ali dela ozemlja tretje države na seznamu, sestavljenem v skladu s členom 3(1),
- meso izhaja z ozemlja ali dela ozemlja tretje države, iz katere je uvoz prepovedan v skladu s členoma 14 in 28,
- veterinarsko spričevalo, ki spremlja živali, ne ustreza pogojem, določenim v skladu s členom 22(1) in (2).
3. Države članice odobrijo prevoz svežega mesa iz ene tretje države v drugo, če:
(a) zadevna stranka predloži dokaz, da se prva tretja država, v katero je poslano meso po tranzitu čez ozemlje Skupnosti, obveže, da pod nikakršnimi pogoji ne bo zavrnila mesa, katerega uvoz ali tranzit je odobrila, ali ga poslala nazaj v Skupnost;
(b) so tak prevoz pred tem odobrili pristojni organi države članice, na ozemlju katere se izvede pregled v zvezi z zdravstvenim stanjem živali, določen v odstavku 1;
(c) se tak prevoz brez razkladanja blaga na ozemlju Skupnosti izvaja pod nadzorom pristojnih organov v vozilih ali pakiranjih, ki so jih zapečatili pristojni organi; edina manipulacija, odobrena med tem prevozom, se izvaja na točki vstopa na ozemlje Skupnosti ali izstopa iz njega za neposredni pretovor z ladje ali letala na drugo prevozno sredstvo ali obratno.
4. Z vsemi stroški, ki nastanejo na podlagi tega člena, se bremenijo pošiljatelj, prejemnik ali njun zastopnik brez nadomestila države.
Člen 24
1. Države članice zagotovijo, da se na vsaki pošiljki svežega mesa izvede javnozdravstveni pregled, preden se sprosti za uporabo na zemljepisnem območju Skupnosti, in pregled v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki ga izvede uradni veterinar.
Države članice zagotovijo, da so uvozniki dolžni krajevno službo, odgovorno za pregled ob uvozu na kraju pregleda svežega mesa, najmanj dva delovna dneva prej obvestiti o količini in naravi mesa in času, od kadar se lahko izvede pregled.
2. Javnozdravstveni pregled, določen v odstavku 1, se izvaja z naključnim vzorčenjem v primeru uvoza, zajetega s členi 17, 18(1) in (2). Namen tega pregleda je zlasti preveriti, v skladu z odstavkom 3:
(a) javnozdravstveno spričevalo, skladnost svežega mesa z navedbami na tem spričevalu, oznako o zdravstveni ustreznosti;
(b) stanje ohranjenosti, prisotnost umazanije ali patogenov;
(c) prisotnost ostankov snovi iz člena 20;
(d) ali sta bila zakol in razrez izvedena v predelovalnih obratih, odobrenih za ta namen;
(e) pogoje prevoza.
3. V skladu s postopkom, določenim v členu 29, se sprejmejo pravila za izvajanje, potrebna za zagotovitev enotnosti pregledov iz odstavka 1, zlasti kar zadeva uporabo člena 20, natančneje analitske metode ter presledke in standarde vzorčenja.
4. Države članice prepovejo trženje svežega mesa, če so pregledi, predvideni z odstavkom 1, pokazali, da:
- sveže meso ni primerno za prehrano ljudi,
- niso bili izpolnjeni pogoji, ki jih določata ta direktiva ter Priloga I k Direktivi 64/433/EGS,
- eno od spričeval iz člena 22, ki spremljata pošiljko, ne izpolnjuje pogojev iz navedenega člena.
5. Če svežega mesa ni mogoče uvoziti, se mora vrniti, razen če to ni v nasprotju s skrbjo za zdravstveno varstvo živali ali javno zdravje.
Če mesa ni mogoče vrniti, mora biti uničeno na ozemlju države članice, kjer so bili izvedeni pregledi.
Z odstopanjem od te določbe, in če tako zahteva uvoznik ali njegov zastopnik, lahko država članica, ki izvaja preglede v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in javnozdravstvene preglede, odobri njen vnos za neprehranske namene, pod pogojem, da ne obstaja nevarnost za ljudi ali živali, da je meso iz tretje države s seznama, sestavljenega v skladu s členom 3(1), in da uvoz ni prepovedan po členu 28. Tako meso ne sme zapustiti ozemlja navedene države članice, ki mora preveriti končno namembno območje mesa.
6. V vseh primerih morajo biti spričevala iz odstavka 1 potrjena, tako da je jasno razvidna dovoljena uporaba mesa.
Člen 25
Sveže meso iz vsake pošiljke, katere obtok v Skupnosti odobri država članica na podlagi pregledov iz člena 24(1), mora pri posredovanju v namembno državo spremljati spričevalo, ki po obliki in vsebini ustreza vzorcu iz Priloge B.
Spričevalo mora:
(a) sestaviti pristojni uradni veterinar na mestu pregledov ali kraju skladiščenja;
(b) biti izdano na dan nakladanja pošiljke svežega mesa v namembno državo članico;
(c) biti sestavljeno v najmanj enem od uradnih jezikov namembne države;
(d) spremljati pošiljko svežega mesa v izvirniku.
Člen 26
Z vsemi stroški, ki nastanejo na podlagi izvajanja členov 24 in 25, ter zlasti stroški pregledov svežega mesa, stroški skladiščenja in stroški uničenja mesa se bremenijo pošiljatelj, prejemnik ali njun zastopnik brez nadomestila države.
POGLAVJE IV
Skupne določbe
Člen 27
1. Države članice sestavijo in Komisiji sporočijo sezname:
(a) mejnih kontrolnih točk za uvoz goveda in prašičev;
(b) kontrolnih točk za uvoz svežega mesa.
Te kontrolne točke morajo biti odobrene v skladu s postopkom, določenim v členu 29.
2. Mejne kontrolne točke iz odstavka 1(a) morajo za odobritev imeti zlasti potrebne zmogljivosti za izvajanje pregledov iz člena 12(1) ter za dezinfekcijo, odlaganje odpadne krme, stelje, govna, urina in vseh drugih odpadkov.
3. Mejne kontrolne točke iz odstavka 1(b) morajo za odobritev imeti na voljo najmanj:
(a) dovolj velike prostore za normalno izvajanje pregledov;
(b) ustrezne prostore za hlajenje in zamrzovanje;
(c) ustrezen prostor za odtajevanje;
(d) laboratorij.
4. Odgovornost za preglede prevzame uradni veterinar. Pri izvajanju povsem praktičnih nalog mu lahko pomagajo posebej v ta namen usposobljeni pomočniki.
Podrobna pravila za to pomoč se sprejmejo v skladu s postopkom, določenim v členu 29.
5. Veterinarski izvedenci preverijo, da zmogljivosti odobrenih mejnih kontrolnih točk ustrezajo pogojem iz tega člena in da se pregledi izvajajo v skladu s to direktivo.
Ti izvedenci morajo biti državljani države članice, ki ni država članica, v kateri leži mejna kontrolna točka, ki se preverja.
Pogoji za uporabo tega odstavka, zlasti imenovanje veterinarskih izvedencev in postopki preverjanja, se določijo v skladu s postopkom, določenim v členu 29.
6. Vse stroške v zvezi z izvajanjem prvega pododstavka odstavka 5 nosi Skupnost.
Člen 28
1. Brez poseganja v člen 6, če se v tretji državi pojavi ali se vanjo razširi nalezljiva ali kužna bolezen, ki bi lahko ogrozila zdravje živine v eni od držav članic, ali če to opravičujejo kateri koli drugi razlogi, povezani z zdravstvenim stanjem živali, zadevna država članica prepove uvoz živali tiste vrste, ki jo pokriva ta direktiva, ki prihajajo neposredno ali posredno prek druge države članice bodisi iz tretje države kot celote bodisi iz dela njenega ozemlja.
2. Brez poseganja v člen 14, če se v tretji državi s seznama, sestavljenega v skladu s členom 3(1), pojavi ali se vanjo razširi nalezljiva ali kužna bolezen živali, ki se lahko prenaša s svežim mesom in bi utegnila ogroziti zdravje ljudi ali živine v eni od držav članic, ali če to opravičujejo kateri koli drugi razlogi, povezani z zdravstvenim stanjem živali, zadevna država članica prepove uvoz tega mesa, ki je uvoženo neposredno ali posredno prek druge države članice bodisi iz tretje države kot celote bodisi iz dela njenega ozemlja.
3. O ukrepih, ki jih države članice sprejmejo na podlagi odstavkov 1 in 2, ter njihovi odpravi, vključno z razlogi za to, je treba takoj obvestiti druge države članice in Komisijo.
Stalni veterinarski odbor se po tem obvestilu sestane, kakor hitro je mogoče, in v skladu s postopkom, določenim v členu 30 odloči, ali je ukrepe treba dopolniti, da bi se predvsem uskladili z ukrepi, ki so jih sprejele druge države članice, ali pa jih je treba odpraviti.
Če se pojavijo razmere, predvidene v odstavkih 1 in 2, in se zdi potrebno, da tudi druge države članice uvedejo ukrepe, sprejete na podlagi navedenih odstavkov, skupaj z morebitnimi spremembami na podlagi prejšnjega pododstavka, se ustrezni ukrepi sprejmejo po postopku, določenim v členu 30.
4. Ponoven začetek uvoza iz zadevne tretje države se odobri v skladu z enakim postopkom."
2. Doda se naslednji člen:
"Člen 32a
1. Ta direktiva se ne uporablja za uvoz mesa živali iz tretje alinee člena 1(1) iz tretjih držav do uveljavitve odločb(-e) Komi sije, sprejetih v skladu s postopkom, določenim v členu 29 z namenom sprejeti potrebne prilagoditve seznama iz člena 3.
2. Do uveljavitve zadevnih predpisov Skupnosti se za uvoz takega mesa iz tretjih držav še naprej uporabljajo nacionalni predpisi o javnem zdravju."
3. Priloge od A do D se nadomestijo z:"
PRILOGA A
VZOREC
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
PRILOGA B
VZOREC
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
"
Člen 2
Člen 8 Direktive Sveta 77/96/EGS se nadomesti z:
"Člen 8
Z uporabo postopka, določenega v členu 9, se lahko sprejmejo odločbe za prilagoditev ali dopolnitev prilog k tej direktivi zaradi tehnološkega napredka; take odločbe morajo zagotoviti ohranitev zdravstvenih jamstev na trenutnih standardih."
Člen 3
Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do 1. januarja 1985 in o tem takoj obvestijo Komisijo.
Člen 4
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 7. februarja 1983

Labels: 0
3
17
6