Document ID: 31994L0036

31994L0036
L 237/13
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
ДИРЕКТИВА 94/36/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 30 юни 1994 година
относно оцветители за влагане в храни
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 100а от него,
като взеха предвид Директива 89/107/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно хранителните добавки, разрешени за влагане в храни, предназначени за консумация от човека (1), и по-специално член 3, параграф 2 от нея,
като взеха предвид предложението на Комисията (2),
като взеха предвид становището на Икономическия и социален комитет (3),
в съответствие с процедурата, посочена в член 189б от Договора (4),
като имат предвид, че различията между националните законодателства в областта на условията за употреба на оцветители в храните възпрепятстват свободното движение на храни; като имат предвид, че това може да създаде условия за нелоялна конкуренция;
като имат предвид, че основното съображение при регламентирането на тези хранителни добавки и условията на тяхната употреба следва да бъде необходимостта от защита и информиране на потребителя;
като имат предвид, че хранителна добавка може да се използва само когато е доказано, че нейната употреба е технологично необходима и не уврежда здравето;
като имат предвид, че оцветители се използват за възстановяване на първоначалния външен вид на храни, чийто цвят е бил изменен при преработката, съхранението, опаковането и разпространението, чрез което естетичният им вид може да е нарушен;
като имат предвид, че оцветители се използват, за да направят храната по-привлекателна на външен вид и да подпомогнат идентифицирането на ароматите, които обикновено са свързани с определени храни, и да оцветяват храни, които нормално са безцветни;
като имат предвид, че е необходимо да се включат определени оцветители, предназначени за маркиране на месото за годност под отговорността на официалния ветеринарен лекар, съгласно изискванията на Директива 91/497/ЕИО (5), по-специално глава XI от приложение I към нея;
като имат предвид, че, само оцветителите, които са разрешени с настоящата директива, трябва да се използват за декоративно оцветяване на яйца или поставяне на печат на яйца, както е предвидено в Регламент (ЕИО) № 1274/91 (6),
като имат предвид, че оцветителите се използват за подсилване на цветовете, които вече съществуват в храната;
като имат предвид, че е общоприето, че непреработените храни и определени други основни храни не трябва да съдържат хранителни добавки;
като имат предвид, че въз основа на най-новата научна и токсикологична информация за добавките, някои от тях трябва да бъдат разрешени само за определени храни и при определени условия на употреба;
като имат предвид, че е необходимо да бъдат установени строги правила за употребата на добавки в храната за кърмачета и малки деца;
като имат предвид, че по отношение на веществата, които досега не са били предмет на разпоредби на Общността, е проведена консултация с Научния комитет по храните;
като имат предвид, че когато трябва да се вземе решение дали конкретна храна принадлежи към дадена категория храни, е желателно да бъде следвана процедурата по консултиране с Постоянния комитет по храните;
като имат предвид, че настоящата директива заменя частично Директива на Съвета от 23 октомври 1962 г. за сближаване на правилата в държавите-членки, отнасящи се до оцветителите, разрешени за употреба в храни, предназначени за консумация от хора (7);
като имат предвид, че ще бъде предложено изменение на съществуващите критерии за чистота на оцветителите и новата спецификация за тези, за които не съществуват критерии за чистота, в съответствие с процедурата в член 11 на Директива 89/107/ЕИО;
като имат предвид, че за да се защитят потребителите, Общността трябва да насърчи изследванията на възможните ефекти на оцветителите, използвани в хранителните продукти, върху човешкото здраве (включително тези с кумулативен и синергичен характер), като специално се отбелязват тези, чиято безвредност е съмнителна,
ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
1. Настоящата директива е специална директива, която съставлява част от подробна директива по смисъла на член 3 от Директива 89/107/ЕИО.
2. По смисъла на настоящата директива, „оцветители“ са вещества, които добавят или възстановяват цвета на храна и включват естествени съставки на храни и естествени източници, които обикновено не се консумират като храни и обикновено не се използват като характерни съставки на храната.
По смисъла на настоящата директива оцветителите са препарати, получени от храни и други естествени изходни материали, получени посредством физична и/или химична екстракция, водеща до селективна екстракция на пигментите по отношение на хранителните или ароматните съставки.
3. Въпреки това, по смисъла на настоящата директива следните вещества не се считат за оцветители:
-
храни, в изсушена или концентрирана форма, и ароматизанти, включени поради техните ароматични, вкусови или хранителни свойства, включително и поради вторичен оцветяващ ефект, по време на производството на комбинирани храни, като червен пипер, куркумин и шафран,
-
оцветители, използвани за багрене на неядливи външни части на храни, например кори и обвивки на сирена и колбаси.
Член 2
1. В храни като оцветители могат се използват единствено веществата, изброени в приложение I.
2. Оцветители могат да се използват само в продукти, изброени в приложения III, IV и V, и при условията, посочени в тях; оцветители могат да се използват в същите тези храни, когато са предназначени за специална употреба съгласно Директива 89/398/ЕИО (8).
3. В храните, изброени в приложение II, не могат да се използват оцветители, освен когато това е специално предвидено в приложения III, IV или V.
4. Оцветителите, разрешени само за определена употреба, са изброени в приложение IV.
5. Оцветителите, разрешени в храни въобще, и условията за тяхната употреба, са изброени в приложение V.
6. Максималните нива, определени в приложенията:
-
се отнасят до готови за консумация храни, приготвени според указанията за употреба,
-
се отнасят до количествата оцветяващо вещество, съдържащо се в оцветяващия препарат.
7. В приложенията към настоящата директива quantum satis означава, че не е определено максимално ниво. Въпреки това, оцветителите се използват съгласно добрата производствена практика в количество, което не е по-голямо от необходимото за постигане на предназначената цел, и при условие че не подвеждат потребителя.
8. За целите на маркирането на годността, както предвижда Директива 91/497/ЕИО, и други видове маркиране, изискуеми за месните продукти, могат да се използват единствено Е 155 Кафяво HT, E 133 Брилянтно синьо FCF или E 129 Алура червено AC или подходяща смес от E 133 Брилянтно синьо FCF и E 129 Алура червено AC.
9. Както е предвидено в Регламент (ЕИО) № 1274/91, за декоративно оцветяване и печат на яйчените черупки могат да се използват само оцветителите, упоменати в приложение I.
10. Директно на потребителите могат да се продават само оцветителите, изброени в приложение I, с изключение на Е 123, Е 127, Е 128, Е 154, Е 160b, Е 160g, Е 173 и Е 180.
11. По смисъла на настоящата директива „непреработени храни“ означава, че храните не са преминали никаква обработка, водеща до значителна промяна на първоначалното им състояние. Въпреки това, те могат, например, да бъдат разделяни, разкъсвани, разрязвани, обезкостявани, кълцани, одирани, обелвани, лющени, стривани, рязани, почиствани, подрязвани, дълбоко замразявани, замразявани, охлаждани, смилани или почиствани от черупките, опаковани или разопаковани.
Член 3
Без да се засягат други разпоредби на Общността, наличието на оцветител в храна се допуска:
-
в комбинирана храна, освен посочените в приложение II, дотолкова, доколкото оцветителят е разрешен в някоя от съставките на комбинираната храна,
или
-
ако храната е предназначена да се използва единствено за приготвяне на комбинирана храна и доколкото комбинираната храна съответства на разпоредбите на настоящата директива.
Член 4
По процедурата, предвидена в член 5, може да се вземе решение дали конкретна храна принадлежи към категория храни, упоменати в приложенията, и дали дадени вещества са оцветители по смисъла на член 1.
Член 5
1. Когато е необходимо да бъде следвана процедурата, определена в настоящия член, Комисията се подпомага от Постоянния комитет по храните, създаден в съответствие с Решение 69/414/ЕИО (9), наричан по-нататък „Комитета“.
2. Председателят сезира Комитета по негова собствена инициатива или по искане на представител на държава-членка.
3. Представителят на Комисията представя на Комитета проект на мерките, които следва да бъдат взети. Комитетът представя становището си по проекта в срок, който може да бъде определен от председателя в зависимост от спешността на проблема. Становището се приема с мнозинството, определено в член 148, параграф 2 от Договора в случай на решения, които Съветът трябва да приема по предложение на Комисията. Гласовете на представителите на държавите-членки в Комитета се претеглят по начина, определен в същия член. Председателят не гласува.
4.
а)
Комисията приема предвидените мерки, ако те са в съответствие със становището на Комитета.
б)
Ако предвидените мерки не са в съответствие със становището на Комитета, или ако не е представено становище, Комисията незабавно представя на Съвета предложение, отнасящо се до мерките, които следва да бъдат взети. Съветът се произнася с квалифицирано мнозинство.
Ако, при изтичане на три месеца от датата на сезиране на Съвета, Съветът не се е произнесъл, предложените мерки са приемат от Комисията.
Член 6
В срок от три години от приемането на настоящата директива държавите-членки въвеждат системи за контрол на консумацията и употребата на оцветители и докладват резултатите на Комисията.
В срок от пет години от приемането на директивата Комисията докладва пред Европейския парламент за промените, настъпили в пазара на оцветители, нивата на употреба и консумация.
В съответствие с общите критерии в точка 4 на приложение II към Директива 89/107/ЕИО, в срок от пет години от приемането на настоящата директива, Комисията разглежда условията на употреба, упоменати в настоящата директива, и предлага изменения, ако е необходимо.
Член 7
С настоящото се отменят членове 1-7, член 8, параграф 1, второ тире и параграф 2 и членове 9-15 от Директивата от 23 октомври 1962 г. за оцветителите в храни.
Позовавания на отменените разпоредби се тълкуват като позовавания на съответстващите разпоредби на настоящата директива.
Член 8
Съвместно с Европейския парламент, националните министерства, хранителната промишленост, търговците на дребно и организациите на потребителите, Комисията започва кампания за информиране на потребителите по отношение процедурите за оценяване и разрешаване на одобрените оцветители, и значението на числовата система „Е“, която да съвпадне с датата на влизане в сила на настоящата директива.
Член 9
1. Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за да се съобразят с настоящата директива, не по-късно от 31 декември 1995 г., за да:
-
разрешат, не по-късно от 31 декември 1995 г., търговията и употребата на продукти, които отговарят на изискванията на настоящата директива,
-
забранят, не по-късно от 30 юни 1996 г., търговията и употребата на продукти, които не отговарят на изискванията на настоящата директива; въпреки това продуктите, които са пуснати на пазара или са етикетирани преди тази дата, и не отговарят на изискванията на настоящата директива, могат да се продават до изчерпване на наличностите.
Те незабавно информират Комисията за това.
2. Когато държавите-членки приемат мерките, посочени в параграф 1, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на това позоваване се определят от държавите-членки.
Член 10
Настоящата директива влиза в сила от датата на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.
Член 11
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 30 юни 1994 година.

Labels: 0
3
17