Document ID: 32006D0860

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ,
της 7ης Νοεμβρίου 2006
σχετικά με τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «Έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» του διευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος υψηλών ταχυτήτων και την τροποποίηση του παραρτήματος A της απόφασης 2006/679/EΚ, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «Έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» του διευρωπαϊκού συμβατικού σιδηροδρομικού συστήματος
(κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 5211)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2006/860/EK)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 96/48/EΚ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1996, σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του διευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος μεγάλης ταχύτητας (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1,
την οδηγία 2001/16/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Μαρτίου 2001, για τη διαλειτουργικότητα του συμβατικού διευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 2 στοιχείο γ) και του παραρτήματος ΙΙ της οδηγίας 96/48/EΚ, το διευρωπαϊκό σιδηροδρομικό σύστημα υψηλών ταχυτήτων υποδιαιρείται σε δομικά ή λειτουργικά υποσυστήματα, όπου περιλαμβάνεται υποσύστημα ελέγχου-χειρισμού και σηματοδότησης.
(2)
Η απόφαση αριθ. 2002/731/EΚ της Επιτροπής (3) καθόριζε τις πρώτες τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας («ΤΠΔ») για το υποσύστημα «Έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» του διευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος υψηλών ταχυτήτων.
(3)
Η απόφαση αριθ. 2004/447/EΚ της Επιτροπής επικαιροποιούσε την ΤΠΔ που επισυνάπτεται στο Παράρτημα της απόφασης αριθ. 2002/731/EΚ της Επιτροπής.
(4)
Είναι αναγκαία η επανεξέταση της πρώτης εκείνης ΤΠΔ υπό το πρίσμα της τεχνικής προόδου και της εμπειρίας που αποκτήθηκε κατά την εφαρμογή της.
(5)
Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφος 1 της οδηγίας 96/48/EΚ και της οδηγίας 2001/16/EΚ, η AEIF, ως κοινός αντιπροσωπευτικός οργανισμός, έλαβε εντολή να επανεξετάσει και να αναθεωρήσει την πρώτη εκείνη ΤΠΔ.
(6)
Η απόφαση αριθ. 2006/679/EΚ της Επιτροπής καθόριζε τις τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «Έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» του διευρωπαϊκού συμβατικού σιδηροδρομικού συστήματος.
(7)
Το Παράρτημα A της ΤΠΔ που επισυνάπτεται στην απόφαση αριθ. 2006/679/EΚ (4) της Επιτροπής περιείχε εσφαλμένες παραπομπές και για το λόγο αυτό θα πρέπει να αντικατασταθεί από το Παράρτημα Α της ΤΠΔ που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
(8)
Το σημείο 7.4.2.3 της ΤΠΔ που επισυνάπτεται στην απόφαση αριθ. 2006/679/EΚ της Επιτροπής θα πρέπει να επικαιροποιηθεί ώστε να λαμβάνεται καλύτερα υπόψη η ειδική περίπτωση μηχανών και αμαξοστοιχιών εύρους τροχιάς 1520 mm όπως αντικατοπτρίζεται στο σημείο 7.5.2.3 της ΤΠΔ της συνημμένης στην παρούσα απόφαση.
(9)
Το σχέδιο της αναθεωρημένης ΤΠΔ έχει εξεταστεί από την επιτροπή που συγκροτείται με βάση την οδηγία 96/48/EΚ.
(10)
Η παρούσα ΤΠΔ θα πρέπει να εφαρμόζεται για καινούργια ή αναβαθμισμένη και ανακαινισμένη υποδομή, υπό ορισμένες προϋποθέσεις.
(11)
Η πρώτη ΤΠΔ που αφορά το υποσύστημα «Έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» άρχισε να ισχύει το έτος 2002. Λόγω υφιστάμενων συμβατικών δεσμεύσεων, τα καινούργια υποσυστήματα «Έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» ή στοιχεία διαλειτουργικότητας, ή η ανακαίνιση και αναβάθμισή τους θα πρέπει να υπόκειται σε αξιολόγηση της συμμόρφωσης με βάση τις διατάξεις αυτής της πρώτης ΤΠΔ. Ακόμη, η πρώτη ΤΠΔ θα πρέπει να εξακολουθεί να εφαρμόζεται για τη συντήρηση, για σχετικές με τη συντήρηση αντικαταστάσεις συστατικών στοιχείων του υποσυστήματος και στοιχείων διαλειτουργικότητας, επιτρεπόμενες με βάση την πρώτη ΤΠΔ. Συνεπώς, η απόφαση αριθ. 2002/731/EΚ θα πρέπει να εξακολουθήσει να ισχύει για τη συντήρηση έργων την επιτρεπόμενη σύμφωνα με την ΤΠΔ τη συνημμένη στην εν λόγω απόφαση και για έργα που αφορούν νέες γραμμές καθώς και την ανακαίνιση ή την αναβάθμιση υφιστάμενων γραμμών που βρίσκονται σε προχωρημένη φάση εξέλιξης ή αποτελούν το αντικείμενο σύμβασης σε φάση εκτέλεσης κατά την ημερομηνία κοινοποίησης της παρούσας απόφασης.
(12)
Προκειμένου να προσδιοριστεί η διαφορά από άποψη πεδίου εφαρμογής της πρώτης ΤΠΔ σε σχέση με τη νέα ΤΠΔ η οποία επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση, τα κράτη μέλη θα πρέπει να διαβιβάσουν, το αργότερο εντός εξαμήνου μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης, εξαντλητικό κατάλογο των υποσυστημάτων και των στοιχείων διαλειτουργικότητας για τα οποία εξακολουθεί να εφαρμόζεται η πρώτη ΤΠΔ.
(13)
Η παρούσα ΤΠΔ δεν επιβάλλει τη χρήση συγκεκριμένων τεχνολογιών ή τεχνικών λύσεων εκτός από τις περιπτώσεις κατά τις οποίες αυτό είναι απολύτως αναγκαίο για τη διαλειτουργικότητα του διευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος υψηλών ταχυτήτων.
(14)
Η παρούσα ΤΠΔ παρέχει, για περιορισμένο χρονικό διάστημα, τη δυνατότητα να ενσωματώνονται χωρίς πιστοποίηση στοιχεία διαλειτουργικότητας σε υποσυστήματα, εφόσον πληρούνται ορισμένες προϋποθέσεις.
(15)
Στην τρέχουσα έκδοση της παρούσας ΤΠΔ δεν εξετάζονται διεξοδικώς όλες οι ουσιώδεις απαιτήσεις. Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 της οδηγίας 96/48/EΚ, οι τεχνικές παράμετροι οι οποίες δεν καλύπτονται προσδιορίζονται ως «Ανοικτά Σημεία» στο Παράρτημα G της παρούσας ΤΠΔ. Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 16 παράγραφος 3 της οδηγίας 96/48/EΚ, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή και στα υπόλοιπα κράτη μέλη κατάλογο των εθνικών τεχνικών κανόνων τους που αφορούν τα «Ανοικτά Σημεία» καθώς και τις διαδικασίες τους που εφαρμόζονται όσον αφορά την αξιολόγηση της συμμόρφωσης.
(16)
Σχετικά με τις ειδικές περιπτώσεις που περιγράφονται στο κεφάλαιο 7 της παρούσας ΤΠΔ, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή και στα υπόλοιπα κράτη μέλη τις εφαρμοζόμενες διαδικασίες για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης.
(17)
Στην ΤΠΔ αναφέρονται οι φάσεις που πρέπει να ολοκληρωθούν για την πραγματοποίηση σταδιακής μετάβασης από την υφιστάμενη κατάσταση στην τελική κατάσταση στην οποία η συμμόρφωση προς τις ΤΠΔ αποτελεί τον κανόνα.
(18)
Για το τελευταίο αυτό είναι αναγκαίο να καταρτισθεί από κάθε κράτος μέλος εθνικό σχέδιο εφαρμογής της ΤΠΔ.
(19)
Η μετάβαση προς το σύστημα στόχο κλάσης Α όπως ορίζεται στην ΤΠΔ απαιτεί τη λήψη των ενδεδειγμένων μέτρων σε εθνικό επίπεδο ώστε να διευκολυνθεί η μετάβαση αυτή ενώ πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη σημασία στις εξωτερικές ειδικές ενότητες μετάδοσης για τα κληροδοτημένα εθνικά συστήματα χειρισμού και ελέγχου κλάσης Β.
(20)
Οι διατάξεις της παρούσας απόφασης είναι σύμφωνες με τη γνώμη της επιτροπής που συγκροτείται με βάση τις διατάξεις του άρθρου 21 της οδηγίας 96/48/EΚ του Συμβουλίου,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Με το παρόν εγκρίνεται από την Επιτροπή τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας («ΤΠΔ») για το υποσύστημα «Έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» του διευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος υψηλών ταχυτήτων. Η ΤΠΔ είναι η παρατιθέμενη στο Παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Η ΤΠΔ αυτή εφαρμόζεται για κάθε καινούργιο, αναβαθμισμένο ή ανακαινισμένο τροχαίο υλικό ή γραμμές του διευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος υψηλών ταχυτήτων όπως ορίζεται στο Παράρτημα Ι της οδηγίας 96/48/EΚ.
Άρθρο 3
1. Για τα συστήματα που αναφέρονται στο Παράρτημα Β της ΤΠΔ και τα θέματα που κατατάσσονται στα «Ανοικτά Σημεία» στο Παράρτημα G της ΤΠΔ, οι όροι που πρέπει να πληρούνται για την επαλήθευση της διαλειτουργικότητας υπό την έννοια των διατάξεων του άρθρου 16 παράγραφος 2 της οδηγίας 96/48/EΚ είναι οι ισχύοντες τεχνικοί κανόνες που εφαρμόζονται στο κράτος μέλος το οποίο αδειοδοτεί τη θέση σε χρήση των υποσυστημάτων των καλυπτόμενων από την παρούσα απόφαση.
2. Εντός έξι μηνών μετά την κοινοποίηση της παρούσας απόφασης κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί στα υπόλοιπα κράτη μέλη και στην Επιτροπή:
(α)
κατάλογο των ισχυόντων τεχνικών κανόνων που αναφέρονται στην παράγραφο 1·
(β)
τις διαδικασίες για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης και τον έλεγχο που πρέπει να ακολουθούνται όσον αφορά την εφαρμογή των ισχυόντων τεχνικών κανόνων που αναφέρονται στην παράγραφο 1·
(γ)
τους οργανισμούς που έχει ορίσει για την εκτέλεση των εν λόγω διαδικασιών για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης και τον έλεγχο.
Άρθρο 4
Σχετικά με τα θέματα που κατατάσσονται στις «Ειδικές Περιπτώσεις» που παρατίθενται στο κεφάλαιο 7 της ΤΠΔ, οι διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης είναι οι εφαρμοζόμενες στα κράτη μέλη. Κάθε κράτος μέλος γνωστοποιεί στα υπόλοιπα κράτη μέλη και την Επιτροπή εντός έξι μηνών από την κοινοποίηση της παρούσας απόφασης:
(α)
τις διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης και ελέγχου που ακολουθούνται για την εφαρμογή των κανόνων αυτών·
(β)
τους οργανισμούς που έχει ορίσει για την εκτέλεση των εν λόγω διαδικασιών για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης και τον έλεγχο.
Άρθρο 5
Η ΤΠΔ προβλέπει μεταβατικό χρονικό διάστημα κατά το οποίο είναι δυνατή η διενέργεια της αξιολόγησης της συμμόρφωσης και πιστοποίησης στοιχείων διαλειτουργικότητας ως μερών του υποσυστήματος. Κατά το χρονικό αυτό διάστημα τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή τα στοιχεία διαλειτουργικότητας τα οποία έχουν αξιολογηθεί κατά τον τρόπο αυτό έτσι ώστε να παρακολουθείται εκ του σύνεγγυς η αγορά στοιχείων διαλειτουργικότητας και να ληφθούν μέτρα για τη διευκόλυνση της παρακολούθησης αυτής.
Άρθρο 6
Με το παρόν καταργείται η απόφαση αριθ. 2002/731/EΚ. Οι διατάξεις της όμως εξακολουθούν να ισχύουν για τη συντήρηση έργων την επιτρεπόμενη σύμφωνα με την ΤΠΔ που επισυνάπτεται στην υπόψη απόφαση και για έργα που αφορούν καινούργια γραμμή και την ανακαίνιση ή αναβάθμιση υφιστάμενης γραμμής τα οποία βρίσκονται σε προχωρημένο στάδιο εξέλιξης ή αποτελούν το αντικείμενο σύμβασης σε φάση εκτέλεσης κατά την ημερομηνία κοινοποίησης της παρούσας απόφασης.
Το αργότερο εντός έξι μηνών μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή εξαντλητικό κατάλογο των υποσυστημάτων και στοιχείων διαλειτουργικότητας για τα οποία εξακολουθούν να ισχύουν οι διατάξεις της απόφασης αριθ. 002/731/EΚ.
Άρθρο 7
Τα κράτη μέλη καταρτίζουν εθνικό σχέδιο εφαρμογής της ΤΠΔ σύμφωνα με τα κριτήρια που ορίζονται στο κεφάλαιο 7 του παραρτήματος.
Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν το εν λόγω σχέδιο εφαρμογής στα υπόλοιπα κράτη μέλη και στην Επιτροπή το αργότερο εντός έξι μηνών μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης.
Με βάση αυτά τα εθνικά σχέδια η Επιτροπή καταρτίζει κατευθυντήριο σχέδιο ΕΕ όπου ακολουθούνται οι αρχές που εκτίθενται στο κεφάλαιο 7 του παραρτήματος.
Άρθρο 8
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι το σύνολο λειτουργιών των κληροδοτημένων συστημάτων κλάσης Β που αναφέρονται στο Παράρτημα Β της ΤΠΔ καθώς και οι διεπαφές τους διατηρούνται όπως προδιαγράφονται επί του παρόντος με εξαίρεση τις τροποποιήσεις που ενδεχομένως θα κριθούν αναγκαίες για την άμβλυνση σχετιζόμενων με την ασφάλεια μειονεκτημάτων των συστημάτων αυτών.
Τα κράτη μέλη καθιστούν διαθέσιμες τις πληροφορίες του είδους αυτού οι οποίες αφορούν τα κληροδοτημένα τους συστήματα τις απαιτούμενες για λόγους ανάπτυξης και πιστοποίησης της ασφάλειας συσκευών που καθιστούν δυνατή τη διαλειτουργικότητα υλικού κλάσης Α όπως ορίζεται στο Παράρτημα Α της ΤΠΔ με τις κληροδοτημένες εγκαταστάσεις τους κλάσης Β.
Άρθρο 9
Το Παράρτημα Α της ΤΠΔ που επισυνάπτεται στην απόφαση αριθ. 2006/679/EΚ της Επιτροπής, της 28ης Μαρτίου 2006, σχετικά με το υποσύστημα «Έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση» του διευρωπαϊκού συμβατικού σιδηροδρομικού συστήματος, αντικαθίσταται από το Παράρτημα A της ΤΠΔ που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση. Το σημείο 7.4.2.3 της ΤΠΔ που επισυνάπτεται στην απόφαση αριθ. 2006/679/EΚ της Επιτροπής, της 28ης Μαρτίου 2006, αντικαθίσταται από το σημείο 7.5.2.3 της ΤΠΔ που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
Άρθρο 10
Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ έξι μήνες από την ημερομηνία κοινοποίησής της.
Άρθρο 11
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 07 Νοεμβρίου 2006.

Labels: 7
8
15