Document ID: 31993R1473

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1473/93 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 14ης Ιουνίου 1993 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές οξειδίου του μαγνησίου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 του Συμβουλίου της 11ης Ιουλίου 1988 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 12,
την πρόταση της Επιτροπής, η οποία υποβλήθηκε μετά από διαβούλευση στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής, όπως προβλέπεται από τον προαναφερόμενο κανονισμό,
Εκτιμώντας ότι:
Α. ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΜΕΤΡΑ (1) Η Επιτροπή, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2800/92 (2), ο οποίος καλείται στο εξής "ο προσωρινός κανονισμός", επέβαλε προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές οξειδίου του μαγνησίου (κοινώς καλουμένου καυστικού μαγνησίτη) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ ex 2519 90 90.
Β. ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ (2) Μετά την επιβολή του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ, πέντε κινέζοι εξαγωγείς και ορισμένοι ανεξάρτητοι εισαγωγείς ζήτησαν και έγιναν δεκτοί σε ακρόαση από την Επιτροπή. Επίσης γνωστοποίησαν και γραπτώς τις απόψεις τους σχετικά με τα πορίσματα που προέκυψαν, όπως το έπραξαν και κάποιοι άλλοι ανεξάρτητοι εισαγωγείς, ορισμένοι τελικοί χρήστες και οι κινεζικές αρχές.
(3) Οι ενδιαφερόμενοι ενημερώθηκαν επίσης σχετικά με τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και τους λόγους με βάση τα οποία διαμορφώθηκε η πρόταση επιβολής οριστικών δασμών και οριστικής είσπραξης των ποσών που καταβλήθηκαν ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού δασμού. Επιπλέον, τους παραχωρήθηκε χρόνος για να εκφράσουν τις απόψεις τους μετά τη γνωστοποίηση των ανωτέρω στοιχείων.
(4) Οι προφορικές και οι γραπτές παρατηρήσεις που υπέβαλαν οι ενδιαφερόμενοι εξετάστηκαν και η Επιτροπή τις έλαβε υπόψη, μεταβάλλοντας καταλλήλως τα πορίσματά της.
Γ. ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ - ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ (5) Ορισμένοι κινέζοι εξαγωγείς, ανεξάρτητοι εισαγωγείς και τελικοί χρήστες επανέλαβαν τον ισχυρισμό ότι ο καυστικός μαγνησίτης καταγωγής Κοινότητας και άλλων χωρών δεν είναι ομοειδές προϊόν σε σχέση με το μαγνησίτη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας. Για το θέμα αυτό, οι κινέζοι εξαγωγείς πρότειναν το διορισμό από την Επιτροπή ανεξάρτητου τεχνικού εμπειρογνώμονα για τον καθορισμό του κατά πόσον ο κινέζικος μαγνησίτης είναι "ομοειδές προϊόν" σε σχέση με οποιονδήποτε άλλο καυστικό μαγνησίτη όσον αφορά την καθαρότητα του μεταλλεύματος, τις μεθόδους εξόρυξης και κατεργασίας, τα χημικά και φυσικά χαρακτηριστικά και τη χρήση του τελικού προϊόντος.
(6) Η Επιτροπή δέχεται ότι ο ανεξάρτητος εμπειρογνώμονας θα μπορούσε να παράσχει εμπεριστατωμένα στοιχεία σχετικά με τυχόν διαφορές αυτού του είδους μεταξύ του κινέζικου μαγνησίτη και του μαγνησίτη διαφορετικής προέλευσης. Ωστόσο, η ύπαρξη των διαφορών αυτών γίνεται δεκτή από τα όργανα της Κοινότητας. Επιπλέον, δεν αμφισβητείται ότι οι διαφορές αυτές δεν μεταβάλλουν τη διαπίστωση πως τα βασικά φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά όλων των τύπων μαγνησίτη είναι όμοια. Μόνο αν τα εν λόγω βασικά φυσικά και τεχνικά χαρακτηριστικά ήταν διαφορετικά θα μπορούσε να θεωρηθεί ότι οι διάφοροι τύποι μαγνησίτη δεν αποτελούν ομοειδή προϊόντα. Το γεγονός ότι ο καυστικός μαγνησίτης διαφορετικών προελεύσεων μπορεί να χρησιμοποιηθεί εναλλακτικά από τους τελικούς χρήστες επιβεβαιώνει ότι πρόκειται για ομοειδή προϊόντα. Συνεπώς, δεν κρίθηκε αναγκαίο ο διορισμός εμπειρογνώμονα για τους ανωτέρω λόγους και για τους λόγους που εκτίθενται στα σημεία 10 και 11 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού.
Το Συμβούλιο επιβεβαιώνει τα ανωτέρω πορίσματα και συμπεράσματα.
Δ. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ α) Χώρα αναφοράς
(7) Στον προσωρινό κανονισμό η Επιτροπή κατέληγε στο συμπέρασμα ότι η Τουρκία ήταν η κατάλληλη χώρα αναφοράς για τον υπολογισμό της κανονικής αξίας έναντι της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας. Μετά την επιβολή των προσωρινών δασμών, μερικοί εξαγωγείς διαφώνησαν με τη χρήση της Τουρκίας ως χώρας αναφοράς και πρότειναν την Τσεχοσλοβακία ως καταλληλότερη χώρα, λόγω της φύσης των κοιτασμάτων της, των μεθόδων κατεργασίας και της ποικιλίας τύπων MgO (οξείδιο του μαγνησίου) που τη χαρακτηρίζουν. Υποστήριξαν ότι η πρώην Τσεχοσλοβακία είναι χώρα με οικονομία αγοράς και, παράλληλα, με οικονομικές δομές συγγενέστερες εκείνων της Κίνας. Ωστόσο, η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1765/82 (3), η πρώην Τσεχοσλοβακία δεν μπορεί να θεωρηθεί χώρα με οικονομία αγοράς κατά την περίοδο έρευνας, από τον Ιούλιο 1990 μέχρι τον Ιούνιο 1991. Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, οι τιμές και τα κόστη που ισχύουν σε μια τέτοια χώρα χωρίς οικονομία αγοράς δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως βάση για τον υπολογισμό της κανονικής αξίας.
Κατά την επιλογή χώρας με οικονομία αγοράς σε σχέση με την οποία είναι δυνατός ο υπολογισμός της κανονικής αξίας, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη της διάφορους παράγοντες. Εξετάζει την πρόσβαση σε πρώτες ύλες, την αντιπροσωπευτικότητα της αγοράς σε σχέση με τις ποσότητες που εξάγει η χώρα εξαγωγής και κατά πόσον το κόστος και οι τιμές του υπό εξέταση προϊόντος στη συγκεκριμένη χώρα διαμορφώνονται από ανταγωνιστικές δυνάμεις της αγοράς.
Μετά την ενδελεχή εξέταση των συνθηκών στην Τουρκία με βάση το ανωτέρω σκεπτικό, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα, όπως προκύπτει από το σημείο 15 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού, ότι η Τουρκία είναι κατάλληλη χώρα αναφοράς.
Το Συμβούλιο επιβεβαιώνει τα ανωτέρω πορίσματα και συμπεράσματα.
β) Κανονική αξία
(8) Αναφορικά με την κατάσταση που επικρατεί στην Τουρκία ως προς τις τιμές, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η υψηλή αναλογία πωλήσεων μεταξύ συγγενικών εταιρειών καθιστούσε απρόσφορο τον υπολογισμό της κανονικής αξίας με βάση τις τιμές πώλησης. Ωστόσο, διαπιστώθηκε, όπως προκύπτει από το σημείο 16 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού, ότι το κόστος παραγωγής του τούρκου παραγωγού διαμορφώνεται μέσω διαδικασίας υποβολής ανταγωνιστικών προσφορών. Το κόστος παραγωγής διαμορφώνεται συνεπώς υπό κανονικές συνθήκες εμπορίου και συνιστά κατάλληλη βάση για τον υπολογισμό της κανονικής αξίας.
(9) Μετά την επιβολή των προσωρινών δασμών, οι κινέζοι εξαγωγείς πρόβαλαν το επιχείρημα ότι η κανονική αξία, όπως είχε υπολογισθεί για κάθε τύπο MgO και αναθεωρηθεί, ώστε να λαμβάνει υπόψη τις διαφορές συνθηκών μεταξύ Κίνας και Τουρκίας, δεν αντικατόπτριζε πλήρως τα φυσικά πλεονεκτήματα της Κίνας, όπου, όπως ισχυρίζονταν, η εξόρυξη και κατεργασία του μαγνησίτη είναι ευκολότερες σε σύγκριση με την Τουρκία.
Η Επιτροπή συμφωνεί εν μέρει με το ανωτέρω επιχείρημα. Προκειμένου περί των μεθόδων εξόρυξης και κατεργασίας, η Επιτροπή δέχεται ότι αναφορικά με τον καυστικό μαγνησίτη που παράγεται στην Κίνα και λόγω των φυσικών πλεονεκτημάτων της χώρας αυτής δεν υφίστανται εκεί ορισμένοι συντελεστές κόστους. Στον προσωρινό κανονισμό η κανονική αξία αναθεωρήθηκε, ώστε να λαμβάνει υπόψη κάποιες διαδικασίες εμπλουτισμού και διαχωρισμού που υπάρχουν στην Τουρκία, αλλά όχι στην Κίνα. Στο παρόν στάδιο, η Επιτροπή θεωρεί ότι πρέπει να ληφθεί σε μεγαλύτερο βαθμό υπόψη η ευκολία πρόσβασης σε πρώτες ύλες στην Κίνα συγκριτικά με την Τουρκία. Για το λόγο αυτό, λαμβάνοντας υπόψη τον πραγματικό λόγο μεταλλεύματος/υλικών ανορύξεως που υπάρχει στην Τουρκία και το ύψος της αναπροσαρμογής που πρότειναν οι κινέζοι εξαγωγείς, το κόστος εξόρυξης μειώθηκε κατά 20 % σε σχέση με αυτό που ισχύει στην Τουρκία.
Με αυτά τα δεδομένα, η κανονική αξία που έχει καθοριστεί για τον τούρκο παραγωγό θεωρείται ότι αντικατοπτρίζει τα φυσικά πλεονεκτήματα που συναντώνται στην Κίνα. Οι κινέζοι εξαγωγείς πρόβαλαν το επιχείρημα ότι έπρεπε επιπλέον να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι, όπως ισχυρίζονταν, παρατηρείται στην Κίνα εγγύτητα μεταξύ υπαίθριων ορυχείων και κλιβάνων. Για το θέμα αυτό, υπενθυμίζεται ότι μόνο διαφορές που απορρέουν από τα διαφορετικά φυσικά πλεονεκτήματα του προϊόντος στην Κίνα και την Τουρκία είναι δυνατό να δικαιολογήσουν αναπροσαρμογές της κανονικής αξίας με βάση τα δεδομένα της Τουρκίας. Η θέση των κλιβάνων, ωστόσο, δεν αποτελεί φυσικό πλεονέκτημα του κινέζικου κλάδου παραγωγής μαγνησίτη, αλλά αποτέλεσμα επιχειρηματικών αποφάσεων του οικείου οργανισμού παραγωγής. Εν πάση περιπτώσει, η απόσταση μεταξύ ορυχείων και κλιβάνων μεταβάλλεται συνεχώς, ανάλογα με την πορεία εκμετάλλευσης του ορυχείου και των κοιτασμάτων του.
(10) Η προσδιορισθείσα με τον τρόπο αυτό κανονική αξία επιβεβαιώνεται από το Συμβούλιο.
γ) Τιμή εξαγωγής
(11) Το Συμβούλιο επιβεβαιώνει τη μέθοδο καθορισμού των τιμών εξαγωγής που αναφέρεται στο σημείο 19 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού, δεδομένου ότι τα ενδιαφερόμενα μέρη δεν υπέβαλαν ουσιώδεις παρατηρήσεις επ' αυτού.
Ε. ΣΥΓΚΡΙΣΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΘΩΡΙΟ ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ (12) Οι κινέζοι εξαγωγείς πρόβαλαν το επιχείρημα ότι οι κινέζοι παραγωγοί χρησιμοποιούν απλούς, κατακόρυφους κλιβάνους χαμηλού κόστους που καίνε οπτάνθρακα (κωκ) και ότι για το λόγο αυτό είναι αναγκαία αναπροσαρμογή σε ποσοστό 10 %, η οποία να αντανακλά τις μικρότερες ποσότητες που καίγονται στην Κίνα. Η Επιτροπή εξακρίβωσε, εντούτοις, ότι και οι τούρκοι παραγωγοί χρησιμοποιούν κατακόρυφους κλιβάνους. Αντίθετα, η Επιτροπή έκανε δεκτό ότι θα έπρεπε να ληφθεί υπόψη το υψηλότερο κόστος του καύσιμου πετρελαίου που χρησιμοποιούν οι τούρκοι παραγωγοί και συνεπώς ελάττωσε το κόστος παραγωγής κατά 3 % Δεδομένου ότι οι ενδιαφερόμενοι δεν υπέβαλαν καμία άλλη παρατήρηση, το Συμβούλιο επιβεβαιώνει τα πορίσματα και τα συμπεράσματα που διαλαμβάνονται στο σημείο 20 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού.
Η οριστική εξέταση των πραγματικών δεδομένων κατέδειξε την ύπαρξη ντάμπινγκ, το περιθώριο του οποίου ισούται με το ποσό κατά το οποίο η τιμή εξαγωγής στην Κοινότητα υπολείπεται της κανονικής αξίας. Το περιθώριο αυτό, υπολογιζόμενο ως ποσοστό της μέσης σταθμισμένης τιμής cif των υπό εξέταση εξαγωγών και εκφραζόμενο σε Ecu, είναι 24 Ecu ανά τόνο.
(13) Για τους σκοπούς των προσωρινών συμπερασμάτων της, η Επιτροπή καθόρισε ενιαίο περιθώριο ντάμπινγκ για το σύνολο των κινέζων εξαγωγέων. Οι κινέζοι εξαγωγείς που συνεργάστηκαν πρόβαλαν αντίρρηση για το ενιαίο περιθώριο ντάμπινγκ και ισχυρίστηκαν ότι η Επιτροπή θα έπρεπε να καθορίσει χωριστό περιθώριο ντάμπινγκ για κάθε έναν από τους εξαγωγείς που συνεργάστηκαν.
Η Επιτροπή υπενθυμίζει όμως ότι αναφορικά με εξαγωγές από χώρα χωρίς οικονομία αγοράς η ατομική μεταχείριση πρέπει αυστηρά να αποτελεί την εξαίρεση και να εφαρμόζεται αποκλειστικά όταν ο ενδιαφερόμενος παραγωγός έχει αποδείξει ότι διαμορφώνει ελεύθερα τις τιμές εξαγωγής χωρίς την επίδραση των κρατικών αρχών. Το κράτος, διά του ελέγχου που ασκεί, θα μπορούσε να μεταβάλει τη διαδικασία παραγωγής και εμπορίας, κατά τρόπον ώστε να εκμεταλλευτεί το χαμηλότερο περιθώριο ντάμπινγκ και να υπογράψει έτσι την αποτελεσματικότητα των οποιωνδήποτε μέτρων. Για το θέμα αυτό, όπως εξηγείται στο σημείο 22 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού, οι εν λόγω εξαγωγείς δεν κατάφεραν να αποδείξουν ότι δρουν ανεξάρτητα από κρατική επιρροή και ότι διαμορφώνουν ελεύθερα τις τιμές εξαγωγής. Για το λόγο αυτό καθορίστηκε ενιαίο περιθώριο ντάμπινγκ για όλες τις κινέζικες εξαγωγές. Το Συμβούλιο επιβεβαιώνει τα ανωτέρω πορίσματα και συμπεράσματα.
ΣΤ. ΖΗΜΙΑ (14) Η Επιτροπή συμπέρανε στον προσωρινό της κανονισμό (σημεία 23 έως 33 του αιτιολογικού) ότι η κοινοτική βιομηχανία είχε υποστεί σημαντική ζημία από τις εισαγωγές με πρακτικές ντάμπινγκ καυστικού μαγνησίτη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας. Οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας αυξήθηκαν από 72 000 τόνους το 1988 σε πάνω από 120 000 τόνους κατά την περίοδο έρευνας (1η Ιουλίου 1990 έως 30 Ιουνίου 1991), το μερίδιο αγοράς των κοινοτικών παραγωγών μειώθηκε, παρά την ανάπτυξη της συγκεκριμένης αγοράς, και οι τιμές γι' αυτούς συμπιέστηκαν σημαντικά. Το σύνολο των πωλήσεων των κοινοτικών παραγωγών είτε γινόταν με ζημία, είτε απέφερε χαμηλό κέρδος. Κανένα νέο επιχείρημα δεν προβλήθηκε από τα ενδιαφερόμενα μέρη σχετικά. Συνεπώς, το Συμβούλιο επιβεβαιώνει τα πορίσματα και τα συμπεράσματα της Επιτροπής, όπως προκύπτουν από το σημείο 33 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού.
(15) Οι κινέζοι εξαγωγείς πρόβαλαν το επιχείρημα ότι δεν είναι δυνατό να έχει προκληθεί ζημία για τους τύπους άνω του 91 % MgO, διότι, όπως ισχυρίστηκαν, έχει σημειωθεί συνεχής αύξηση των πωλήσεων, του όγκου παραγωγής και της αξιοποίησης του εγκατεστημένου δυναμικού του κοινοτικού παραγωγού των εν λόγω τύπων.
Όπως αναφέρεται στο σημείο 35 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού, η Επιτροπή δεν διεπίστωσε κατά την έρευνα που διεξήγαγε ότι ο προαναφερθείς ή οποιοσδήποτε άλλος κοινοτικός παραγωγός πέτυχε αύξηση πωλήσεων, όγκου παραγωγής και αξιοποίησης εγκατεστημένου δυναμικού για τους εν λόγω τύπους. Επιπλέον, το ανωτέρω επιχείρημα παραγνωρίζει το γεγονός ότι, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, η ζημία πρέπει να αξιολογείται σε σχέση με την κοινοτική παραγωγή του ομοειδούς προϊόντος, που είναι το σύνολο των διαφόρων τύπων και ποιοτήτων μαγνησίτη, οι οποίοι μπορούν σε γενικές γραμμές να χρησιμοποιούνται εναλλακτικά. Σε περίπτωση που οι πωλήσεις στην Κοινότητα των κοινοτικών παραγωγών ορισμένων τύπων μαγνησίτη δεν επηρεάζονται από τις υπό εξέταση εισαγωγές κατά τον ίδιο τρόπο που ισχύει για τους υπόλοιπους τύπους, κάτι τέτοιο πρέπει να εξετασθεί από τη συνολική σκοπιά της απόδοσης της κοινοτικής βιομηχανίας στην κοινοτική αγορά όσον αφορά το ομοειδές προϊόν στο σύνολό του, δηλαδή για όλους τους τύπους και για όλες τις ποιότητες. Συνεπώς, το ανωτέρω επιχείρημα είναι απορριπτέο. Το Συμβούλιο επιβεβαιώνει τα ανωτέρω πορίσματα και συμπεράσματα.
Ζ. ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ (16) Όπως εξηγείται στα σημεία 34 και 35 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η κοινοτική βιομηχανία είχε υποστεί σημαντική ζημία από τις εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88. Ωστόσο, μετά την επιβολή των προσωρινών μέτρων, οι κινέζοι εξαγωγείς και ορισμένοι εισαγωγείς ισχυρίστηκαν ότι η αύξηση του κόστους παραγωγής που αντιμετώπιζαν οι κοινοτικοί παραγωγοί οδηγούσε στο συμπέρασμα ότι η ζημία είχε προκληθεί από τους ίδιους τους κοινοτικούς παραγωγούς και δεν θα μπορούσε να αποδοθεί στις εισαγωγές από την Κίνα. Επίσης ισχυρίστηκαν ότι η ζημία οφείλετο στις εισαγωγές από τη Βόρεια Κορέα.
(17) Αναφορικά με το πρώτο επιχείρημα, η Επιτροπή δεν διαπίστωσε σημαντική αύξηση του κόστους για τους κοινοτικούς παραγωγούς μεταξύ του 1988 και της περιόδου έρευνας. Η επιδεινούμενη χρηματοοικονομική κατάσταση της κοινοτικής βιομηχανίας ήταν αποτέλεσμα των πτωτικών πιέσεων επί των τιμών λόγω των εισαγωγών ντάμπινγκ από την Κίνα, ενώ το κόστος παρέμεινε σταθερό. Συνεπώς, η Επιτροπή δεν μπορεί να δεχθεί ότι η ζημία προκλήθηκε από την ίδια την κοινοτική βιομηχανία εξαιτίας του αυξημένου κόστους παραγωγής, και το σχετικό επιχείρημα είναι για το λόγο αυτό απορριπτέο.
(18) Όσον αφορά τις εισαγωγές από τη Βόρεια Κορέα, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η Κίνα είναι με μεγάλη διαφορά η σημαντικότερη χώρα εξαγωγής καυστικού μαγνησίτη στην Κοινότητα. Οι εισαγωγές στην Κοινότητα καυστικού μαγνησίτη καταγωγής Βόρειας Κορέας κατά την περίοδο αναφοράς αντιπροσωπεύουν το 8 % του συνόλου, ενώ οι εισαγωγές από την Κίνα το 54 %. Επομένως, παρόλο που δεν είναι δυνατό να αποκλεισθεί ότι και άλλοι παράγοντες, εκτός των εισαγωγών ντάμπινγκ από την Κίνα, είχαν αρνητικές συνέπειες για την κοινοτική βιομηχανία, προκύπτει το συμπέρασμα ότι η πολύ σημαντική αύξηση του όγκου και οι χαμηλές τιμές των υπό εξέταση κινέζικων εισαγωγών ευθύνονται για τη μείωση του μεριδίου αγοράς και τη χειροτέρευση της χρηματοοικονομικής κατάστασης των κοινοτικών παραγωγών. Πρέπει, συνεπώς, να γίνει δεκτό ότι οι υπό εξέταση εισαγωγείς, εάν ληφθούν υπόψη ξεχωριστά, προξένησαν σημαντική ζημία στην κοινοτική βιομηχανία.
(19) Οι παραγωγοί χαρτοπολτού και χάρτου και οι παραγωγοί υγρών λιπασμάτων ισχυρίστηκαν ότι οι εισαγωγές από την Κίνα του καυστικού μαγνησίτη που χρησιμοποιούν δεν προξένησαν ζημία στους κοινοτικούς παραγωγούς, διότι οι κοινοτικοί παραγωγοί δεν πωλούν καυστικό μαγνησίτη με τις κατάλληλες χημικές ιδιότητες.
Σχετικά με το θέμα αυτό, η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι το εισαγόμενο προϊόν στο σύνολό του και ο μαγνησίτης που παράγει η κοινοτική βιομηχανία είναι ομοειδή προϊόντα με όμοια βασικά, φυσικά και χημικά χαρακτηριστικά και τις ίδιες εφαρμογές. Επιπλέον, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η κοινοτική βιομηχανία είναι σε θέση να προσφέρει όλους τους τύπους μαγνησίτη, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις των προαναφερθέντων χρήστων. Το γεγονός ότι στη συγκεκριμένη περίπτωση η κοινοτική βιομηχανία αδυνατούσε να πωλήσει τους σχετικούς τύπους μαγνησίτη στους εν λόγω χρήστες, ενώ οι κινέζοι εξαγωγείς μπορούσαν, αποτελεί ακόμα μια ένδειξη ότι η κοινοτική βιομηχανία υπέστη ζημία από τις εισαγωγές ντάμπινγκ από την Κίνα.
Το Συμβούλιο επιβεβαιώνει τα ανωτέρω πορίσματα και συμπεράσματα.
Η. ΔΑΣΜΟΣ (20) Όσον αφορά το ύψος του δασμού, η Επιτροπή εξήγησε, το σημείο 45 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού, ότι μόνον ένας δασμός ίσος προς ολόκληρο το περιθώριο ντάμπινγκ (όπως υπολογίζεται στο σημείο 12 του αιτιολογικού), που θα ανέβαζε τις κινέζικες τιμές στο επίπεδο της κανονικής αξίας θα μπορούσε να αποκαταστήσει τη ζημία που έχει υποστεί η κοινοτική βιομηχανία από τις πρακτικές ντάμπινγκ. Μετά την επιβολή του προσωρινού δασμού δεν προβλήθηκαν επιχειρήματα σχετικά με το ύψος του εν λόγω δασμού και για το λόγο αυτό το Συμβούλιο επιβεβαιώνει τα σχετικά πορίσματα και συμπεράσματα της Επιτροπής.
Αναφορικά με τη μορφή του δασμού, η Επιτροπή θεωρεί ότι η δομή μιας υπό κρατικό έλεγχο οικονομίας επιτρέπει στους κινέζους εξαγωγείς σημαντικά περιθώρια ελιγμών για την περαιτέρω μείωση των τιμών εξαγωγής. Τέτοιες μειώσεις τιμών από τους κινέζους εξαγωγείς πράγματι σημειώθηκαν από το 1988 και μετά. Η αγορά μαγνησίτη είναι πολύ ευαίσθητη στην αστάθεια των τιμών και επομένως η μορφή του δασμού πρέπει να είναι τέτοια ώστε να αποτρέπονται περαιτέρω μειώσεις των τιμών από τους κινέζους εξαγωγείς. Συνεπώς, δεν φαίνεται κατάλληλος ούτε ένας δασμός με μορφή σταθερού ποσού, ούτε ένας δασμός κατ' αξίαν.
Υπό αυτές τις συνθήκες, κρίνεται σκόπιμος ο καθορισμός μιας ελάχιστης τιμής στην οποία θα έπρεπε να πωλείται ο κινέζικος μαγνησίτης στην κοινοτική αγορά. Η ελάχιστη αυτή τιμή υπολογίστηκε με βάση τη μέση σταθμισμένη κανονική αξία του καυστικού μαγνησίτη, όπως προσδιορίστηκε στο σημείο 9 του αιτιολογικού και όπως αναπροσαρμόστηκε με βάση την τιμή cif "ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας". Η ελάχιστη αυτή τιμή είναι 112 Ecu ανά τόνο για όλους τους τύπους. Επομένως, ο δασμός πρέπει να ισούται με τη διαφορά μεταξύ της ανωτέρω ελάχιστης τιμής και της καθαρής τιμής "ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας πριν από τον εκτελωνισμό". Η τελευταία διαπίστωση επιβεβαιώνεται από το Συμβούλιο.
Θ. ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ (21) Κατά την εκτίμηση του συμφέροντος της Κοινότητας, πρέπει να ληφθούν υπόψη δύο βασικά στοιχεία. Το πρώτο είναι ότι η αποτροπή στρεβλώσεων του ανταγωνισμού ως αποτέλεσμα αθέμιτων εμπορικών πρακτικών και η με τον τρόπο αυτό αποκατάσταση συνθηκών ανοιχτού και δίκαιου ανταγωνισμού στην κοινοτική αγορά αποτελούν το σκοπό των μέτρων αντιντάμπινγκ και είναι κατά βάση προς το γενικό συμφέρον της Κοινότητας. Το δεύτερο στοιχείο είναι ότι, υπό τις ιδιαίτερες συνθήκες της παρούσας διαδικασίας, τυχόν παράλειψη αποκατάστασης δίκαιων συνθηκών αγοράς θα έθετε σε κίνδυνο τη μελλοντική ύπαρξη της βιομηχανίας καυστικού μαγνησίτη, δεδομένου ότι η κοινοτική βιομηχανία καυστικού μαγνησίτη θα έπαυε να αποτελεί πηγή τεχνογνωσίας, απασχόλησης και επενδύσεων (βλέπε σημείο 43 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού).
(22) Ορισμένοι εισαγωγείς και τελικοί χρήστες ισχυρίστηκαν ότι οποιαδήποτε αύξηση του κόστους για τους τελικούς χρήστες στη βιομηχανία χαρτοπολτού και χάρτου θα δυσκόλευε σε σημαντικό βαθμό τη θέση τους έναντι των ανταγωνιστών τους εκτός Κοινότητας.
Η Επιτροπή δέχεται ότι οι βιομηχανίες αυτές βρίσκονται σήμερα σε δυσχερή εμπορική θέση, τόσο εντός, όσο και εκτός Κοινότητας, η οποία θα μπορούσε να επιδεινωθεί σε περίπτωση αυξήσεων της τιμής του καυστικού μαγνησίτη. Η Επιτροπή θεωρεί, ωστόσο, ότι το αποτέλεσμα της επιβολής δασμού υπό μορφή ελάχιστης τιμής ανά τόνο, όπως εξηγείται στο ανωτέρω σημείο 20 του αιτιολογικού θα είναι τέτοιο, ώστε να μπορούν οι βιομηχανικοί χρήστες, για παράδειγμα αυτοί στη βιομηχανία χαρτοπολτού και χάρτου, να αγοράζουν τον καυστικό μαγνησίτη σε τιμές όχι σημαντικά υψηλότερες σε σχέση με τους ανταγωνιστές τους εκτός Κοινότητας και με τον τρόπο αυτό να διατηρήσουν την ανταγωνιστική τους θέση. Επιπλέον, σε γενικές γραμμές, παρόλο που θα μπορούσε να υπάρξει βραχυπρόθεσμο όφελος για τους τελικούς χρήστες όσον αφορά τις τιμές σε περίπτωση μη επιβολής δασμού, τυχόν μη αποκατάσταση ομαλών συνθηκών ανταγωνισμού στην κοινοτική αγορά θα οδηγούσε, πιο μακροπρόθεσμα, σε αποδυνάμωση του ανταγωνισμού και σε αύξηση των τιμών.
(23) Ορισμένοι εισαγωγείς ισχυρίστηκαν ότι δεν ήταν αναγκαία η προστασία της κοινοτικής βιομηχανίας αναφορικά με ποσότητες καυστικού μαγνησίτη τις οποίες δεν είναι σε θέση να προσφέρει. Διατυπώνουν την απόψη ότι η τρέχουσα παραγωγική ικανότητα της κοινοτικής βιομηχανίας δεν είναι αρκετή, ώστε να καλύπτει τη συνολική κοινοτική ζήτηση.
Παρόλο που είναι αλήθεια ότι η σημερινή κοινοτική παραγωγή δεν είναι αρκετή για την κάλυψη της ζήτησης του συγκεκριμένου προϊόντος, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η κοινοτική βιομηχανία δεν λειτουργεί σήμερα σε ένα λογικό επίπεδο αξιοποίησης της εγκατεστημένης δυναμικότητάς της και ότι διαθέτει μεγάλα αποθέματα. Ο μόνος λόγος που εμπόδιζε την κοινοτική βιομηχανία να αξιοποιήσει την εγκατεστημένη δυναμικότητα και να επεκτείνει τις παραγωγικές της εγκαταστάσεις ήταν οι φθηνές εισαγωγές ντάμπινγκ από την Κίνα. Επιπλέον, ο ανωτέρω ισχυρισμός στηρίζεται σε εσφαλμένη αντίληψη για την επίδραση του δασμού αντιντάμπινγκ. Ακόμη και αν επιβληθούν δασμοί, οι κοινοτικοί καταναλωτές θα εξακολουθούν να μπορούν να αγοράζουν κινεζικό μαγνησίτη σε ανταγωνιστικές τιμές. Πράγματι, όπως συμβαίνει και στην παρούσα διαδικασία, όταν ο δασμός ισούται με το περιθώριο ντάμπινγκ, αλλά υπολείπεται του ποσού που απαιτείται για την ολοσχερή αποκατάσταση της ζημίας, το μοναδικό στοιχείο που αναιρείται είναι το αθέμιτο πλεονέκτημα των εξαγωγέων ως προς τις τιμές. Υπό παρόμοιες συνθήκες, οι εξαγωγείς έχουν πλήρη δυνατότητα συμμετοχής στον ανταγωνισμό με βάση τα πρακτικά ανταγωνιστικά τους πλεονεκτήματα. Επίσης υπάρχουν πολλές άλλες μη κοινοτικές επιχειρήσεις που προσφέρουν καυστικό μαγνησίτη στην κοινοτική αγορά. Η Επιτροπή δεν διαβλέπει κίνδυνο ανεπαρκούς προσφοράς.
(24) Οι κινέζοι εξαγωγείς επανέλαβαν το επιχείρημα ότι δεν θα ήταν προς το συμφέρον της Κοινότητας η επιβολή αναποτελεσματικών μέτρων, διότι τυχόν δασμοί αντιντάμπινγκ επί των εισαγωγών κινέζικου καυστικού μαγνησίτη θα είχαν ως αποτέλεσμα μεγάλη αύξηση των φθηνών εισαγωγών από τη Βόρεια Κορέα. Όπως αναφέρεται στη σημείο 42 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού, η Επιτροπή έχει τη δυνατότητα να διαπιστώσει κατά πόσον οι εισαγωγές από την Κίνα αντικαθίστανται σε μεγάλη έκταση από εισαγωγές από τη Βόρεια Κορέα με πρακτικές ντάμπινγκ, και σε τέτοια περίπτωση θα εξετασθεί η δυνατότητα λήψης των κατάλληλων μέτρων.
(25) Για τους λόγους που εκτίθένται ανωτέρω, καθώς και στα σημεία 41 ως 43 του προσωρινού κανονισμού, η Επιτροπή συμπεραίνει ότι στην προκειμένη περίπτωση το συμφέρον της Κοινότητας επιβάλλει παρέμβαση. Το Συμβούλιο επιβεβαιώνει τα ανωτέρω πορίσματα και συμπεράσματα.
Ι. ΕΙΣΠΡΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΡΙΝΟΥ ΔΑΣΜΟΥ (26) Λαμβάνοντας υπόψη την αλλαγή του παρεμβαλόμενου τύπου δασμού στην προκειμένη περίπτωση, το Συμβούλιο θεωρεί ότι δεν είναι σκόπιμη η οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Με τον παρόντα κανονισμό επιβάλλεται οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές οξειδίου του μαγνησίτη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ ex 2519 90 90 (κωδικός Taric 2519 90 90*10).
2. Το ύψος του δασμού ισούται με τη διαφορά μεταξύ 112 Ecu ανά τόνο και της καθαρής τιμής "ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας πριν από τον εκτελωνισμό", εφόσον η τελευταία τιμή είναι χαμηλότερη.
3. Εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους δασμούς.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Λουξεμβούργο, 14 Ιουνίου 1993.

Labels: 1
4
18