Document ID: 32014D0703

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 8 октомври 2014 година
за изменение на приложения I и II към Решение 2004/558/ЕО по отношение на одобрението на програма за контрол за ликвидиране на инфекциозен ринотрахеит по говедата в Белгия и статута „свободна от инфекциозен ринотрахеит по говедата“ на федерална провинция Тюрингия в Германия
(нотифицирано под номер С(2014) 7113)
(текст от значение за ЕИП)
(2014/703/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 64/432/ЕИО на Съвета от 26 юни 1964 г. относно проблеми, свързани със здравето на животните, които засягат търговията в Общността с говеда и свине (1), и по-специално член 9, параграф 2 и член 10, параграф 2 от нея,
като има предвид, че:
(1)
С Директива 64/432/ЕИО се определят правила относно търговията с говеда в Съюза. В член 9 от нея се предвижда, че държава членка, която има задължителна национална програма за контрол на една от заразните болести, изброени в списъка в част II от приложение Д към нея, може да представи на Комисията своята програма за одобрение. Този списък включва инфекциозен ринотрахеит по говедата. При инфекциозния ринотрахеит по говедата се проявяват най-характерните клинични симптоми на инфекция с херпес вирус тип 1 (BHV-1) по говедата.
(2)
В член 9 от Директива 64/432/ЕИО се предвижда също така определянето на допълнителни гаранции, които може да се изискват при вътресъюзна търговия.
(3)
Освен това в член 10 от Директива 64/432/ЕИО се предвижда, че когато дадена държава членка счита, че нейната територия или част от нея е свободна от една от болестите, изброени в част II от приложение Д към посочената директива, тя представя на Комисията подходяща подкрепяща документация. В посочения член се предвижда също определянето на допълнителни гаранции, които може да се изискват при вътресъюзна търговия.
(4)
С Решение 2004/558/ЕО на Комисията (2) се одобряват програмите за контрол и ликвидиране на BHV-1, представени от държавите членки, изброени в приложение I към същото решение, за регионите, които са включени в същото приложение и за които се прилагат допълнителни гаранции в съответствие с член 9 от Директива 64/432/ЕИО.
(5)
Освен това в приложение II към Решение 2004/558/ЕО са изброени регионите на държавите членки, които се считат за свободни от BHV-1 и по отношение на които се прилагат допълнителни гаранции в съответствие с член 10 от Директива 64/432/ЕИО.
(6)
Белгия представи на Комисията програма за ликвидиране на инфекцията с BHV-1 на цялата територия на държавата. Посочената програма отговаря на критериите, установени в член 9, параграф 1 от Директива 64/432/ЕИО. В програмата също така се предвиждат правила за придвижването на говеда в рамките на държавата. Посочените правила са равностойни на правилата, които са били приложени в някои държави членки или региони от тях и са довели до успешното ликвидиране на болестта в съответните държави членки или региони.
Програмата, представена от Белгия, и допълнителните гаранции, представени в съответствие с член 9 от Директива 64/432/ЕИО, следва да бъдат одобрени.
(7)
Поради това приложение I към Решение 2004/558/ЕО следва да бъде съответно изменено.
(8)
Към момента всички региони на Германия, с изключение на федерална провинция Бавария, са включени в приложение I към Решение 2004/558/ЕО. Федерална провинция Бавария е свободна от BHV-1, поради което понастоящем е включена в приложение II към посоченото решение.
(9)
Германия представи на Комисията подкрепяща документация с цел федерална провинция Тюрингия да бъде счетена за свободна от BHV-1, както и за целите на допълнителните гаранции в съответствие с член 10 от Директива 64/432/ЕИО.
След оценката на представената от държавата членка подкрепяща документация федерална провинция Тюрингия вече не следва да фигурира в приложение I към Решение 2004/558/ЕО, а да бъде включена в приложение II към същото решение, като обхватът на допълнителните гаранции по член 10 от Директива 64/432/ЕИО следва да бъдат разширен, за да включва и посочената провинция.
(10)
Поради това приложение II към Решение 2004/558/ЕО следва да бъде съответно изменено.
(11)
Поради това Решение 2004/558/ЕО следва да бъде съответно изменено.
(12)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложения I и II към Решение 2004/558/ЕО се заменят с текста на приложението към настоящото решение.
Член 2
Адресати на настоящото решение са държавите членки.
Съставено в Брюксел на 8 октомври 2014 година.

Labels: 3
18
6