Document ID: 32008R1131

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1131/2008
ze dne 14. listopadu 2008,
kterým se mění nařízení (ES) č. 474/2006 o vytvoření seznamu Společenství uvádějícího letecké dopravce, kteří podléhají zákazu provozování letecké dopravy ve Společenství
(Text s významem pro EHP)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005 ze dne 14. prosince 2005 o vytvoření seznamu Společenství uvádějícího letecké dopravce, kteří podléhají zákazu provozování letecké dopravy ve Společenství, o informování cestujících v letecké dopravě o totožnosti provozujícího leteckého dopravce a o zrušení článku 9 směrnice 2004/36/ES (1), a zejména na článek 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízením Komise (ES) č. 474/2006 ze dne 22. března 2006 byl vytvořen seznam Společenství uvádějící letecké dopravce, kteří podléhají zákazu provozování letecké dopravy ve Společenství, uvedený v kapitole II nařízení (ES) č. 2111/2005 (2).
(2)
V souladu s čl. 4 odst. 3 nařízení (ES) č. 2111/2005 sdělily některé členské státy Komisi informace, které jsou podstatné v souvislosti s aktualizací seznamu Společenství. Podstatné informace rovněž sdělily třetí země. Na tomto základě by měl být seznam Společenství aktualizován.
(3)
Komise informovala všechny dotčené letecké dopravce buď přímo, nebo pokud to nebylo možné, prostřednictvím orgánů odpovědných za regulační dohled nad nimi a uvedla podstatné skutečnosti a úvahy, které budou základem pro rozhodnutí uložit jim zákaz provozování letecké dopravy ve Společenství nebo změnit podmínky zákazu provozování letecké dopravy, který byl uložen leteckému dopravci uvedenému na seznamu Společenství.
(4)
Komise poskytla dotčeným leteckým dopravcům možnost konzultovat dokumenty předložené členskými státy, předložit písemné připomínky a do deseti pracovních dnů přednést ústně své stanovisko Komisi a Výboru pro leteckou bezpečnost, který byl zřízen nařízením Rady (EHS) č. 3922/91 ze dne 16. prosince 1991 o harmonizaci technických požadavků a správních postupů v oblasti civilního letectví (3).
(5)
Komise a v konkrétních případech některé členské státy rovněž konzultovaly orgány odpovědné za regulační dohled nad dotčenými leteckými dopravci.
(6)
Nařízení (ES) č. 474/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(7)
Na základě informací vyplývajících z prohlídek letadel některých leteckých dopravců Společenství provedených na odletové ploše v rámci programu SAFA a z prohlídek v jednotlivých oblastech i auditů provedených vnitrostátními leteckými orgány podléhají tito dopravci donucovacím opatřením svých vnitrostátních orgánů odpovědných za dohled: ačkoliv příslušné orgány Německa pokládají nápravná opatření provedená dopravcem MSR Flug Charter GmbH za uspokojivá, rozhodly se ke dni 31. října 2008 pozastavit jeho provozní osvědčení poté, co tento dopravce vyhlásil konkurs, a vzhledem k možným obtížím s plněním bezpečnostních požadavků; příslušné orgány Portugalska dne 10. října 2008 pozastavily osvědčení leteckého dopravce (AOC) dopravci Luzair až do obnovení jeho osvědčení v plném souladu s platnými předpisy Společenství; příslušné orgány Španělska dne 28. října 2008 zahájily řízení s cílem pozastavit AOC dopravce Bravo Airlines; příslušné orgány Řecka pozastavily dne 24. října 2008 na tři měsíce AOC dopravce Hellenic Imperial Airways. Ten požádal o možnost vyjádřit se před Výborem pro leteckou bezpečnost, což se stalo dne 3. listopadu 2008.
(8)
Po přijetí nařízení (ES) č. 715/2008 obdržela Komise nové informace, které potvrdily systémové bezpečnostní nedostatky týkající se regulačního orgánu INAVIC. Mezinárodní organizace pro civilní letectví (ICAO) dne 1. října 2008 zveřejnila závěrečnou zprávu o auditu Angoly, který provedla v období od 26. listopadu do 5. prosince 2007 v rámci všeobecného programu pro audit dohledu nad bezpečností provozu (USOAP). Tato zpráva obsahuje též připomínky orgánu podrobeného auditu a nápravná opatření předložená organizaci ICAO s cílem vyřešit zjištěné skutečnosti. Nálezů v příslušných oblastech, na které se vztahují přílohy Chicagské úmluvy č. 1, 6, 8 a 13, je celkem 46. Z těchto zjištění vyplývá velmi nedostatečné účinné provádění norem a doporučených postupů (SARP) organizace ICAO ve všech osmi kritických prvcích systému bezpečnostního dohledu. Kritickými prvky, které vykazují nedostatečné provádění ve více než 80 % případů, jsou zejména primární právní předpisy v oblasti letectví (84 %), konkrétní provozní řády (89 %), kvalifikace a výcvik technických zaměstnanců (81 %), povinnosti týkající se licencí a osvědčení (81 %), povinnosti dohledu (80 %) a řešení bezpečnostních obav (100 %). Kromě toho existuje i vážná bezpečnostní obava, pokud jde o osvědčení leteckých dopravců a dohled nad provozem letadel, kterou vyjádřila organizace ICAO, zda i po předložení plánu nápravných opatření a po opatřeních provedených orgánem INAVIC „mohou letečtí dopravci činní v mezinárodním provozu prokázat, že splňují nařízení stanovená orgánem INAVIC pro splnění ustanovení ICAO uvedených v příloze 6“. V době zveřejnění zprávy by mělo být provedeno 50 % nápravných opatření.
(9)
Tuto situaci potvrzuje zpráva skupiny odborníků Komise a členských států, která ve dnech 18. až 22. února 2008 vykonala vyšetřovací misi v Angole. Zpráva z auditu v rámci USOAP skutečně potvrzuje, že všichni angolští dopravci mají v současnosti AOC, která nejsou v souladu s přílohou 6 Chicagské úmluvy. Dokončení procesu osvědčení těchto provozovatelů se podle plánu nápravných opatření předložených ICAO nepředpokládá před 31. květnem 2009.
(10)
Komise dne 6. října 2008 zaslala příslušným orgánům Angoly dopis v souladu s článkem 7 nařízení (ES) č. 2111/2005, v němž těmto orgánům a všem leteckým společnostem, které obdržely osvědčení v Angole, nabízí možnost konzultovat příslušné dokumenty předtím, než bude přijato rozhodnutí. Kromě toho byla každá z těchto leteckých společností zároveň vyzvána, aby předložila písemné připomínky a/nebo přednesla Komisi a Výboru pro leteckou bezpečnost své stanoviska ústně.
(11)
Komise oceňuje úsilí orgánu INAVIC o postupné provádění nápravných opatření, která navrhl organizaci ICAO. Nicméně dokud nebude doloženo uspokojivé dokončení plánu nápravných opatření, a to zejména procesu obnovení osvědčení pro letecké dopravce v plném souladu s přílohou 6 Chicagské úmluvy, je Komise na základě společných kritérií toho názoru, že všichni letečtí provozovatelé, kteří obdrželi osvědčení v Angole, by měli podléhat zákazu provozování letecké dopravy a být proto zařazeni do přílohy A. Komise tuto záležitost s orgány Angoly neprodleně projedná.
(12)
Existují ověřené důkazy o neschopnosti orgánů odpovědných za dohled nad leteckými dopravci, kteří získali oprávnění v Kambodžském království, napravit bezpečnostní nedostatky doložené auditem USOAP, který byl proveden organizací ICAO v listopadu a prosinci 2007 a zjistil velký počet případů nedodržování mezinárodních norem. Kromě toho sdělila organizace ICAO všem smluvním stranám významné obavy o bezpečnost týkající se schopnosti orgánů pro civilní letectví Kambodže plnit své povinnosti dohledu nad leteckou bezpečností. Komise proto podle 35. bodu odůvodnění nařízení Komise (ES) č. 715/2008 vyzvala dne 3. října 2008 příslušné orgány Kambodže (SSCA) a všechny dopravce, kteří získali osvědčení v Kambodži, aby včas poskytli veškeré podstatné informace ohledně provádění nápravných opatření týkajících se bezpečnostních nedostatků, které zjistila organizace ICAO, a zvláště procesu obnovení osvědčení pro letecké společnosti.
(13)
Orgány SSCA Komisi informovaly, že odebraly AOC těmto leteckým dopravcům: Sarika Air Services, Royal Air Services, Royal Khmer Airlines a Imtrec Aviation. Kromě toho bylo AOC společnosti PMT Air pozastaveno až do 12. dubna 2009 pro nedodržení kambodžských předpisů v oblasti civilního letectví.
(14)
Obavy o bezpečnost nicméně přetrvávají v případě Siem Reap Airways International. AOC tohoto dopravce je nadále platné bez jakéhokoliv územního omezení, i když byly získány důkazy, že tento dopravce nedodržuje kambodžské předpisy v oblasti civilního letectví a nesplňuje požadavky ICAO. Na základě společných kritérií lze tudíž usuzovat, že tento dopravce by měl podléhat zákazu provozování letecké dopravy, a proto by měl být zařazen do přílohy A. Komise je připravena poskytnout příslušným orgánům Kambodžského království technickou pomoc a na příštím zasedání Výboru pro leteckou bezpečnost na základě dokladů předložených příslušnými orgány Kambodžského království bezpečnostní přezkoumá situaci tohoto dopravce.
(15)
Existují ověřené důkazy o závažných bezpečnostních nedostatcích na straně všech leteckých dopravců, kteří získali osvědčení ve Filipínské republice, a o neschopnosti orgánů odpovědných za dohled nad leteckými dopravci, kteří získali osvědčení na Filipínách, řešit bezpečnostní nedostatky, jak vyplývá ze stále platného snížení bezpečnostní třídy země do druhé kategorie rozhodnutím Federální správy letectví Ministerstva dopravy Spojených států amerických v rámci programu IASA, které uvádí, že Filipínská republika neplní mezinárodní bezpečnostní normy stanovené organizací ICAO.
(16)
Příslušné orgány Filipín nicméně dne 13. října 2008 Komisi předložily podrobný plán opatření k nápravě bezpečnosti civilního letectví země tak, aby po jeho dokončení mohly Filipíny prokázat, že trvale dodržují normy ICAO týkající se systému státního dohledu i provozu leteckých dopravců, kteří získali licenci od těchto orgánů. Podle plánu bude zhruba polovina nápravných opatření dokončena do 31. prosince 2008 a zbývající do 31. března 2009.
(17)
V rámci USOAP požádaly Filipíny ICAO, aby odložil svoji komplexní inspekcí filipínského Úřadu pro leteckou dopravu, původně naplánovanou na listopad 2008 až na říjen 2009.
(18)
Evropská komise má v úmyslu s pomocí členských států provést počátkem roku 2009 posouzení bezpečnosti příslušných orgánů Filipín, včetně ověření provádění výše uvedeného plánu nápravných opatření, aby bylo možné rozhodnout o vhodném postupu na příštím zasedání Výboru pro leteckou bezpečnost.
(19)
Příslušné orgány Rovníkové Guineje poskytly Komisi informace o tom, že vydaly AOC těmto leteckým dopravcům: EGAMS a Star Equatorial Airlines. Vzhledem k tomu, že uvedené orgány neprokázaly dostatečnou schopnost provádět náležitý bezpečnostní dohled nad dopravci, kterým vydaly osvědčení, měli by být tito dva dopravci rovněž zařazeni do přílohy A.
(20)
Orgány Kyrgyzské republiky poskytly Komisi důkazy o odebrání AOC těmto leteckým dopravcům: Asia Alpha Airways, Artik Avia, Esen Air, Kyrgyzstan Airlines a Osh Avia. Vzhledem k tomu, že tito dopravci následně ukončili svoji činnost, měli by být vyškrtnuti z přílohy A.
(21)
Příslušné orgány Sierry Leone poskytly Komisi důkazy o odebrání AOC leteckému dopravci Bellview Airlines (SL). Vzhledem k tomu, že tento letecký dopravce ukončil činnost, měl by být vyškrtnut z přílohy A.
(22)
Po přijetí nařízení (ES) č. 715/2008 Komise obdržela informace od příslušných orgánů Jemenské republiky a od dopravce Yemenia, že byl projednán a revidován plán nápravných opatření se společností Airbus, která provedla audity dopravce v oblasti údržby a provozu. Komise dne 17. září 2008 obdržela výsledky těchto jednání.
(23)
Komise pečlivě sleduje bezpečnost tohoto dopravce a domnívá se, že výsledky prohlídek letadel provozovaných společností Yemenia ve Společenství po přijetí nařízení (ES) č. 715/2008, které se uskutečnily na odbavovací ploše, dokazují, že společnost provádí svůj plán nápravných opatření v oblasti údržby a pracovní kázně soustavně tak, aby nedošlo k opakování vážných bezpečnostních nedostatků. Po prohlídce letadel společnosti Yemenia na odbavovací ploše, při níž byly zjištěny případy vážného nedodržení předpisů, Komise dne 15. října vyslechla dopravce a obdržela doklady, které dokazují, že dopravce reagoval patřičným způsobem a včas, aby trvale vyřešil daná zjištění. Na základě této informace se Komise domnívá, že není třeba uplatňovat žádná další opatření. Členské státy budou systematicky ověřovat účinné dodržování příslušných bezpečnostních norem zejména prohlídkami letadel tohoto dopravce na odbavovací ploše podle nařízení (ES) č. 351/2008.
(24)
Dopravce Nouvelle Air Affaires Gabon požádal o možnost předložit své návrhy Výboru pro leteckou bezpečnost a byl vyslechnut dne 3. listopadu 2008. Komise vzala na vědomí, že tato letecká společnost provedla reorganizaci a zahájila řadu nápravných opatření s cílem dokázat dodržení souladu s mezinárodními leteckými bezpečnostními normami. Tento dopravce nicméně nepředložil doložené důkazy o schválení plánu nápravných opatření příslušnými orgány Gabonu a že bylo ověřeno jeho provedení.
(25)
Pokud jde o výkon bezpečnostního dohledu nad tímto dopravcem, příslušné orgány Gabonu neposkytly důkazy ani o tom, že je dohled nad provozem letadel prováděn v souladu s mezinárodními normami, ani o tom, že v případě tohoto dopravce byla provedena opatření uvedená v 15. bodě odůvodnění nařízení (ES) č. 715/2008. Příslušné orgány Gabonu dne 5. listopadu 2008 předaly informaci o výkonu dohledu nad některými dopravci, kteří obdrželi osvědčení leteckého dopravce v Gabonu. Tato informace neobsahovala žádné důkazy o dohledu v oblasti provozu letadel.
(26)
V důsledku toho Komise na základě společných kritérií soudí, že v této fázi nelze provozovatele vyškrtnout z přílohy A seznamu Společenství.
(27)
Po přijetí nařízení (ES) č. 715/2008 příslušné orgány Ukrajiny Komisi dne 14. srpna 2008 předložily nové AOC dopravce platné od 4. srpna 2008 se sdělením, že se po prohlídkách dopravce v červnu a červenci 2008 rozhodly zrušit všechna předchozí omezení a povolit zahrnutí těchto letadel do AOC dopravce: pět letadel IL-76 s poznávacími značkami UR-UCC, UR-UCA, UR-UCT, UR-UCU, UR-UCO; jedno letadlo AN-12 s poznávací značkou UR-UCN; a dvě letadla AN-26 s poznávacími značkami UR-UDM a UR-UDS. Podle nové AOC dopravce byla zároveň vzhledem k nedodržení mezinárodních bezpečnostních norem vyřazena tato jeho letadla: čtyři letadla IL-76 s poznávacími značkami UR-UCD, UR-UCH, UR-UCQ a UR-UCW; jedno letadlo AN-26 s poznávací značkou UR-UCP; a jedno letadlo TU-154-2 s poznávací značkou UR-UCZ. Příslušné orgány Rakouska dne 31. října informovaly příslušné orgány Ukrajiny, že pokládají za uzavřená zjištění během prohlídek na odbavovací ploše, která proběhla v rámci programu SAFA v letech 2007 a 2008 a týkala se dopravcova letadla AN-12 s poznávací značkou UR-UCK. Toto letadlo bylo vyškrtnuto z AOC dané společnosti.
(28)
Dopravce požádal o možnost vyjádřit se před Výborem pro leteckou bezpečnost a byl vyslechnut dne 3. listopadu 2008. Příslušné orgány Ukrajiny na zasedání Výboru pro leteckou bezpečnost znovu potvrdily, že předchozí případy nedodržení předpisů řadou letadel, jejichž provoz byl zakázán rozhodnutím těchto orgánů z února 2008, byly způsobeny „technickými a hospodářskými rozhodnutími“. Tyto orgány nicméně nevysvětlily, jak dopravce překonal předchozí „technické nebo hospodářské“ obtíže. Rovněž nebyla předložena žádná informace o nové situaci dopravce, která by umožnila zjistit, zda nápravná opatření k vyřešení bezpečnostních nedostatků jeho letadlového parku dokázala poskytnout trvalá řešení.
(29)
Komise oceňuje úsilí vynaložené dopravcem ve snaze zavést nápravná opatření k vyřešení všech zjištěných bezpečnostních nedostatků. Nicméně vzhledem k tomu, že příslušné orgány Ukrajiny neposkytly důkazy o tom, že bylo ověřeno provedení nápravných opatření a účinnost těchto opatření při řešení zjištěných bezpečnostních nedostatků trvalým způsobem, se Komise domnívá, že v této fázi nelze dopravce na základě společných kritérií vyškrtnout z přílohy A seznamu Společenství. Před zvážením jakékoliv změny provozního zákazu uloženého dopravci by Komise a členské státy měly společně zorganizovat inspekci na místě. Toto rozhodnutí bylo přijato dopravcem i orgány během zasedání Výboru pro leteckou bezpečnost.
(30)
Dopravce informoval dne 15. října 2008 Komisi, že dokončil plán nápravných opatření, jimiž vyřešil všechny dříve zjištěné bezpečnostní nedostatky, a požádal o možnost se vyjádřit před Výborem pro leteckou bezpečnost. Společnost Ukrainian Mediterranean Airlines byla vyslechnuta dne 3. listopadu 2008. Do svého stanoviska zahrnula společnost obecnější odkaz na ekonomické ztráty, které utrpěla v období od svého zařazení do přílohy A, a uvedla, že se její bezpečnost zlepšila, jak vyplývá ze skutečnosti, že u ní od roku 2007 došlo k menšímu počtu závažných událostí než u jiných ukrajinských dopravců. Uvedla též, že její AOC bylo obnoveno dne 31. října 2008 po auditu provedeném příslušnými orgány Ukrajiny. Dopravce předložil důkazy o tom, že ukrajinská státní letecká správa dne 31. října 2008 schválila provedení jeho plánu nápravných opatření.
(31)
Příslušné orgány Ukrajiny byly dne 24. října vyzvány, aby Komisi předaly podrobné ověření provedení nápravných opatření společností Ukraine Mediterranean Airlines, aby Komise a Výbor pro leteckou bezpečnost mohly zhodnotit přiměřenost těchto nápravných opatření. Byly též požádány o předání informací o auditu a prohlídkách, které orgány provedly u tohoto dopravce a které se týkaly jeho AOC a souladu s příslušnými ICAO normami a doporučenými postupy. Komise žádné takové dokumenty od příslušných orgánů Ukrajiny neobdržela.
(32)
Vzhledem k tomu, že orgány odpovědné za regulační dohled nad tímto dopravcem neprokázaly, že provedly a prosadily dodržování příslušných bezpečnostních norem, je Komise toho názoru, že jí nebyly poskytnuty nutné a dostatečné důkazy, aby mohla zhodnotit, zda je tento plán nápravných opatření dostatečný, aby trvale napravil všechny bezpečnostní nedostatky, které vedly k uložení zákazu provozování dopravy ve Společenství podle nařízení (ES) č. 1043/2007 ze dne 11. září 2007.
(33)
V důsledku toho bylo na základě společných kritérií konstatováno, že tento dopravce nemůže být v této fázi vyškrtnut z přílohy A. Před zvážením jakékoliv změny provozního zákazu uloženého dopravci by Komise a členské státy měly společně zorganizovat inspekci na místě. Toto rozhodnutí bylo přijato dopravcem i orgány během zasedání Výboru pro leteckou bezpečnost.
(34)
Komise příslušné orgány Ukrajiny upozornila na skutečnost, že i přes jejich zvýšený dohled vykazuje sledování činnosti leteckých dopravců, kteří získali licenci na Ukrajině, i nadále zneklidňující výsledky při prohlídkách na odbavovací ploše. Příslušné orgány Ukrajiny byly vyzvány, aby poskytly vysvětlení a případně přijaly nezbytná opatření. Tyto orgány dne 10. října informovaly Komisi o své činnosti v oblasti dohledu a o donucovacích opatřeních vůči ukrajinským dopravcům.
(35)
Komise v souladu s nařízením (ES) č. 715/2008 požádala příslušné orgány Ukrajiny, aby předložily zprávu o pokroku provádění plánu nápravných opatření, který byl zaveden, aby se zlepšil a posílil dohled nad leteckou bezpečností na Ukrajině. Příslušné orgány Ukrajiny dne 10. října předložily zprávu o pokroku provádění nápravných opatření. Tato zpráva ukazuje, že příslušné orgány Ukrajiny zvýšily činnost týkající se dohledu, což mělo vliv na počet prohlídek letadel, prohlídek AOC a na donucovací činnosti. Zároveň ale tato zpráva ukazuje, že většina opatření, která měla být přijata do září 2008, byla odložena na konec roku, včetně přijetí zákona o letectví a nápravných opatření, která ovlivňují provoz letadel. Komise ověří provádění tohoto plánu opatření před příštím zasedáním Výboru pro leteckou bezpečnost, než navrhne další opatření.
(36)
I přes konkrétní žádosti předložené Komisí jí dosud nebyly poskytnuty žádné důkazy o úplném provedení vhodných nápravných opatření ze strany dalších leteckých dopravců zařazených do seznamu Společenství aktualizovaného dne 24. července 2008 a ze strany orgánů odpovědných za regulační dohled nad těmito leteckými dopravci. Na základě společných kritérií lze proto usuzovat, že tito letečtí dopravci by měli i nadále podléhat zákazu provozování letecké dopravy (příloha A) nebo případně provozním omezením (příloha B).
(37)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro leteckou bezpečnost,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 474/2006 se mění takto:
1)
Příloha A se nahrazuje přílohou A tohoto nařízení.
2)
Příloha B se nahrazuje přílohou B tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. listopadu 2008.

Labels: 8