Document ID: 32013R0254

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 254/2013
2013 m. kovo 20 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 340/2008 dėl Europos cheminių medžiagų agentūrai mokėtinų mokesčių pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH)
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantį Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiantį Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinantį Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (1), ypač į jo 74 straipsnio 1 dalį ir 132 straipsnį,
kadangi:
(1)
atlikus 2008 m. balandžio 16 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 340/2008 dėl Europos cheminių medžiagų agentūrai mokėtinų mokesčių pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) (2) peržiūrą pagal to reglamento 22 straipsnio 2 dalį, daroma išvada, kad tą reglamentą reikėtų kai kuriais atžvilgiais iš dalies pakeisti;
(2)
siekiant teisinio tikrumo tikslinga paaiškinti pavėluotų mokėjimų agentūrai pasekmes. Agentūra neturėtų grąžinti mokesčių, sumokėtų iki atitinkamos paraiškos atmetimo. Tačiau po tokio atmetimo sumokėti mokesčiai turėtų būti grąžinami kaip netinkami mokėjimai;
(3)
dėl registracijos dokumentacijos atnaujinimo, susijusio su prašymais suteikti konfidencialios informacijos statusą, tikslinga mokesčius taikyti nuosekliai, neatsižvelgiant į tai, kad pateiktas prašymas. Dėl registracijos dokumentacijos atnaujinimo, išskyrus kiekio tonomis lygio atnaujinimą, tikslinga numatyti registruotojui galimybę prašyti pratęsti antrą terminą atitinkamam mokesčiui sumokėti, siekiant suteikti registruotojui daugiau laiko atlikti mokėjimą;
(4)
siekiant teisinio tikrumo taip pat tikslinga paaiškinti galiojančias nuostatas dėl sumažintų mokesčių už teikiant informaciją bendrai arba pagrindinio registruotojo pateiktus prašymus suteikti konfidencialios informacijos statusą;
(5)
dėl mokesčių už paraiškas pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 62 straipsnį ir mokesčių už autorizacijų peržiūrą pagal to reglamento 61 straipsnį, kiekvieno poveikio scenarijus nebeturėtų būti automatiškai laikomas vienu naudojimo būdu, nes paraiškoje autorizacijai gauti ar autorizacijos peržiūros ataskaitoje nurodytų papildomų naudojimo būdų skaičius gali nebūti tapatus toje pateikiamoje informacijoje nurodytų poveikio scenarijų skaičiui;
(6)
be to, reikėtų paaiškinti, kad Agentūra turėtų išduoti vieną sąskaitą faktūrą, kuri apimtų bazinį mokestį ir visus papildomus mokesčius, taip pat ir tais atvejais, kai paduodama bendra paraiška autorizacijai gauti ar bendra peržiūros ataskaita;
(7)
Agentūra gali paprašyti įrodymų, kad taikomos mokesčių sumažinimo arba atleidimo nuo mokesčių sąlygos. Tam, kad būtų galima patikrinti, ar tenkinamos tokios sąlygos, būtina reikalauti, kad tokie įrodymai būtų pateikiami viena iš oficialių Sąjungos kalbų arba, jei jie yra tik kita kalba, su patvirtintu vertimu į vieną iš oficialių Sąjungos kalbų;
(8)
pagal Reglamento (EB) Nr. 340/2008 22 straipsnio 1 dalį peržiūrėjus mokesčius atsižvelgiant į 2012 m. balandžio mėn. taikytiną vidutinį 3,1 proc. metinį infliacijos lygį, kurį paskelbė Eurostatas, taip pat tikslinga pakoreguoti standartinius mokesčius atsižvelgiant į tą lygį;
(9)
galiojantys sumažinti mokesčiai, taikomi mikro, mažosioms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ), turėtų būti dar labiau sumažinti siekiant kiek įmanoma sumažinti reguliavimo naštą ir įvairias praktines problemas, kurias patiria MVĮ, vykdydamos REACH prievoles, ypač registracijos prievolę, kaip nurodyta Komisijos ataskaitoje Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui pagal REACH reglamento 117 straipsnio 4 dalį ir CLP reglamento 46 straipsnio 2 dalį, taip pat tam tikrų REACH reglamento aspektų peržiūroje pagal REACH reglamento 75 straipsnio 2 dalį, 138 straipsnio 2 dalį, 138 straipsnio 3 dalį ir 138 straipsnio 6 dalį (3);
(10)
siekiant subalansuoti mokesčius įvairiose bendrovių dydžio kategorijose, standartinius mokesčius reikėtų padidinti dar 4 proc. registracijos srityje ir 3,5 proc. autorizacijos srityje, atsižvelgiant į Agentūros sąnaudas bei susijusias valstybių narių kompetentingų institucijų teikiamų paslaugų išlaidas, taip pat į tolesnį MVĮ taikomų mokesčių mažinimą.
(11)
apskritai mokesčiai koreguojami tiek, kad iš jų gaunamų pajamų, kartu su kitais Agentūros pajamų šaltiniais pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 96 straipsnio 1 dalį, pakaktų padengti teikiamų paslaugų sąnaudas;
(12)
todėl Reglamentas (EB) Nr. 340/2008 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
(13)
siekiant teisinio tikrumo šis reglamentas neturėtų būti taikomas tinkamai pateiktai registracijos dokumentacijai, kuri šio reglamento įsigaliojimo dieną tebenagrinėjama;
(14)
atsižvelgiant į tai, kad Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 23 straipsnio 2 dalyje nurodytos cheminės medžiagos, kurioms taikomas pereinamasis laikotarpis, turi būti registruojamos iki 2013 m. gegužės 31 d., šis reglamentas turėtų įsigalioti kuo skubiau;
(15)
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 133 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 340/2008 iš dalies keičiamas taip:
(1)
3 straipsnio 7 dalis pakeičiama taip:
„7. Jei registracijos dokumentacija buvo atmesta dėl to, kad registruotojas nepateikė trūkstamos informacijos, ar dėl to, kad nesumokėjo mokesčio iki nustatytų terminų pabaigos, su ta registracija susiję iki registracijos dokumentacijos atmetimo sumokėti mokesčiai registruotojui negrąžinami ir neįskaitomi kitu būdu.“
(2)
4 straipsnio 7 dalis pakeičiama taip:
„7. Jei registracijos dokumentacija buvo atmesta dėl to, kad registruotojas nepateikė trūkstamos informacijos, ar dėl to, kad nesumokėjo mokesčio iki nustatytų terminų pabaigos, su ta registracija susiję iki registracijos dokumentacijos atmetimo sumokėti mokesčiai registruotojui negrąžinami ir neįskaitomi kitu būdu“.
(3)
5 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
(a)
2 dalyje po antros pastraipos įterpiamos šios pastraipos:
„Keičiant registracijos dokumentacijoje nurodytą galimybę susipažinti su informacija Agentūra renka mokestį už atnaujinamos informacijos vienetą, kaip nustatyta III priedo 3 ir 4 lentelėse.
Atnaujinant tyrimų santraukas arba išsamias tyrimų santraukas Agentūra renka mokestį už kiekvieną tyrimų santrauką ar išsamią tyrimų santrauką, kuri yra atnaujinama.“
(b)
6 dalies trečia pastraipa pakeičiama taip:
„Kitais atnaujinimo atvejais, jei mokėjimas neįvykdomas iki antro termino pabaigos, Agentūra registracijos dokumentacijos atnaujinimą atmeta. Kai pareiškėjas to prašo, Agentūra pratęsia antrą terminą, jeigu prašymas dėl pratęsimo pateikiamas iki antro termino pabaigos. Jei mokėjimas neįvykdomas iki pratęsto termino pabaigos, Agentūra registracijos dokumentacijos atnaujinimą atmeta.“
(c)
7 dalis pakeičiama taip:
„7. Jei registracijos dokumentacijos atnaujinimas buvo atmestas dėl to, kad registruotojas nepateikė trūkstamos informacijos, ar dėl to, kad nesumokėjo mokesčio iki nustatytų terminų pabaigos, su tuo registracijos dokumentacijos atnaujinimu susiję iki registracijos dokumentacijos atnaujinimo atmetimo sumokėti mokesčiai registruotojui negrąžinami ir neįskaitomi kitu būdu.“
(4)
6 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:
„3. Jei teikiamas prašymas, susijęs su bendrai teikiama registracijos dokumentacija, Agentūra renka sumažintą mokestį, kaip išdėstyta IV priede. Jei prašymą teikia pagrindinis registruotojas, Agentūra renka sumažintą mokestį tik iš pagrindinio registruotojo, kaip išdėstyta IV priede.“
(5)
7 straipsnio 5 dalis pakeičiama taip:
„5. Jei pranešimas arba prašymas pratęsti buvo atmestas dėl to, kad gamintojas, importuotojas ar gaminių gamintojas nepateikė trūkstamos informacijos, ar dėl to, kad nesumokėjo mokesčio iki nustatytų terminų pabaigos, su tuo pranešimu ar prašymu pratęsti susiję iki pranešimo ar prašymo pratęsti atmetimo sumokėti mokesčiai asmeniui, teikiančiam pranešimą ar prašymą, negrąžinami ir neįskaitomi kitu būdu.“
(6)
8 straipsnio 2 dalies trečia pastraipa pakeičiama taip:
„Agentūra išduoda vieną sąskaitą faktūrą, kuri apima bazinį mokestį ir bet kokius taikomus papildomus mokesčius, taip pat ir tuo atveju, kai pateikiama bendra paraiška autorizacijai gauti“.
(7)
9 straipsnio 2 dalies trečia pastraipa pakeičiama taip:
„Agentūra išduoda vieną sąskaitą faktūrą, kuri apima bazinį mokestį ir bet kokius taikomus papildomus mokesčius, taip pat ir tuo atveju, kai pateikiama bendra peržiūros ataskaita.“
(8)
13 straipsnio 3 dalyje po pirmos pastraipos įterpiama ši pastraipa:
„Jeigu įrodymai, kuriuos reikia pateikti Agentūrai, nėra viena iš oficialių Sąjungos kalbų, prie jų pridedamas patvirtintas vertimas į bet kurią iš tų oficialių kalbų.“
(9)
22 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:
„2. Komisija taip pat reguliariai peržiūri šį reglamentą atsižvelgdama į reikšmingą informaciją, susijusią su Agentūros pajamų ir išlaidų prognozėmis. Iki 2015 m. sausio 31 d. Komisija peržiūri šį reglamentą ir, jei reikia, jį keičia, visų pirma atsižvelgdama į Agentūros sąnaudas bei susijusias valstybių narių kompetentingų institucijų teikiamų paslaugų išlaidas.“
(10)
Reglamento (EB) Nr. 340/2008 I-VIII priedai pakeičiami šio reglamento priede pateiktu tekstu.
2 straipsnis
Šis reglamentas netaikomas tinkamai pateiktai registracijos dokumentacijai, kuri 2013 m. kovo 22 d. tebenagrinėjama.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2013 m. kovo 20 d.

Labels: 3
12
4
15