Document ID: 32001R2487

Nariadenie Komisie (ES) 2487/2001
z 18. decembra 2001,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) 2007/2000 so zreteľom na obchodné vzťahy s Bosnou a Hercegovinou, Chorvátskou republikou, bývalou Juhoslovanskou republikou Macedónsko a Slovinskou republikou
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) 2007/2000 z 18. septembra 2000 zavádzajúce mimoriadne obchodné opatrenia pre krajiny a územia zúčastňujúce sa alebo zapojené do procesu stabilizácie a pridruženia Európskej únie, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) 2820/98 a zrušuje nariadenia (ES) 1763/1999 a (ES) 6/2000 [1], zmenenom a doplnenom nariadením (ES) 2563/2000 [2], a najmä na jeho články 9 a 10,
keďže:
(1) Rada je v procese uzatvárania dohody o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a bývalou Juhoslovanskou republikou Macedónsko na druhej strane, ktorá bola podpísaná 9. apríla 2001. Pred ukončením postupu potrebného na nadobudnutie jej platnosti bola uzatvorená dočasná dohoda medzi Európskym spoločenstvom a bývalou Juhoslovanskou republikou Macedónsko obsahujúca obchodné a s obchodom súvisiace ustanovenia. Dohoda nadobudla platnosť 1. júna 2001.
(2) Rada je v procese uzatvárania dohody o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Chorvátskou republikou na druhej strane, ktorá bola podpísaná 29. októbra 2001. Pred ukončením postupu nevyhnutného na nadobudnutie jej platnosti bola 29. októbra 2001 podpísaná dočasná dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Chorvátskou republikou obsahujúca obchodné a s obchodom súvisiace ustanovenia. Dohoda sa bude uplatňovať od 1. januára 2002.
(3) Dohody o stabilizácii a pridružení a dočasné dohody zavádzajú zmluvný obchodný režim medzi Európskym spoločenstvom a Chorvátskou republikou a bývalou Juhoslovanskou republikou Macedónsko, s dvojstrannými obchodnými koncesiami, ktoré na strane spoločenstva zodpovedajú koncesiám uplatniteľným v rámci jednostranných autonómnych obchodných opatrení podľa nariadenia (ES) 2007/2000. Naviac textilným výrobkom s pôvodom v Chorvátskej republike a v bývalej Juhoslovanskej republike Macedónsko bol priznaný neobmedzený prístup bez cla a boli definované osobitné dvojstranné koncesie na produkty rybolovu a na "mladé hovädzie mäso".
(4) S ohľadom na tento vývoj je preto vhodné zmeniť a doplniť nariadenie (ES) 2007/2000. Najmä je vhodné vypustiť Chorvátsku republiku a bývalú Juhoslovanskú republiku Macedónsko zo zoznamu príjemcov colných koncesií priznaných na tie isté výrobky v rámci zmluvných režimov. Okrem toho bude potrebné znížiť objemy celkových colných kvót na osobitné výrobky, ktorým boli priznané colné kvóty v rámci zmluvných režimov.
(5) Chorvátska republika a bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko ostanú príjemcami podľa nariadenia (ES) 2007/2000 len v prípade, ak toto nariadenie poskytuje koncesie, ktoré sú výhodnejšie ako koncesie existujúce v rámci zmluvných režimov.
(6) Dodatkové protokoly vrátane vzájomných preferenčných koncesií na určité vína, vzájomné uznávanie, ochrana a kontrola názvov vín a vzájomné uznávanie, ochrana a kontrola označenia liehovín a aromatizovaných nápojov sú tiež v procese uzatvárania s Chorvátskou republikou [3], bývalou Juhoslovanskou republikou Macedónsko [4] a so Slovinskou republikou [5] (ďalej ako "dodatkové protokoly o víne") a mali by platiť od 1. januára 2002. V rámci dodatkových protokolov o víne boli z celkovej colnej kvóty vo výške 545000 hl otvorenej nariadením (ES) 2007/2000 ustanovené individuálne colné kvóty na dovoz vína s pôvodom v Chorvátskej republike (45000 hl), bývalej Juhoslovanskej republike Macedónsko (300000 hl) a v Slovinskej republike(48000 hl) do spoločenstva.
(7) Preto je vhodné upraviť a doplniť nariadenie (ES) 2007/2000, aby sa mohli odpočítať objemy individuálnych colných kvót z objemu celkovej colnej kvóty a aby sa mohli stanoviť podmienky prístupu k zvyšnému objemu celkovej colnej kvóty. Konkrétnym následkom bude, že prístup Slovinskej republiky k colnej kvóte na víno podľa nariadenia (ES) 2007/2000 by mal byť pozastavený a prístup Chorvátskej republiky a bývalej Juhoslovanskej republiky Macedónsko by mal byť predmetom prednostného využitia individuálnych colných kvót ustanovených v dodatkových protokoloch o víne s týmito krajinami.
(8) Individuálne colné kvóty ustanovené na niektoré druhy vín s pôvodom v Chorvátskej republike a v Slovinskej republike budú progresívne narastať podľa osobitných podmienok uvedených v dodatkových protokoloch o víne. Najmä ročný nárast objemov týchto individuálnych colných kvót je podmienený využitím najmenej 80 % objemu individuálnych colných kvót otvorených na predchádzajúci rok. Preto by mala Komisia preskúmať objemy využité každý rok a mala by prijať ustanovenia na zavedenie akejkoľvek potrebnej úpravy týchto objemov pre Chorvátsku republiku a Slovinskú republiku a podľa toho aj celkovej colnej kvóty uvedenej pod poradovým číslom. 09.1515.
(9) Dohoda s Bosnou a Hercegovinou o obchode s textilnými výrobkami, ktorá sa predbežne uplatňovala od 1. marca 2001, bola podpísaná 27. júna 2001. Táto dohoda ustanovila, že na vývoz z Bosny a Hercegoviny do spoločenstva sa nebudú vzťahovať množstevné obmedzenia a opatrenia s rovnakým účinkom a zavádza sa systém dvojitej kontroly. Podobná dohoda, predbežne uplatňovaná od 1. januára 2001, bola tiež podpísaná s Chorvátskou republikou 17. mája 2001.
(10) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) 2007/2000 sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. V článku 1 ods. 1 sa výrazy "s pôvodom v Albánsku, Bosne a Hercegovine, Chorvátskej republike, v bývalej Juhoslovanskej republike Macedónsko a vo Zväzovej republike Juhoslávia vrátane Kosova, ako ich definuje rezolúcia BR OSN č. 1244 z 10. júna 1999," nahrádzajú výrazmi "s pôvodom v Albánsku, Bosne a Hercegovine a vo Zväzovej republike Juhoslávia vrátane Kosova, ako ich definuje rezolúcia BR OSN č. 1244 z 10. júna 1999".
2. Článok 1 odsek 2 sa nahrádza nasledujúcim:
"2. Výrobky s pôvodom v Chorvátskej republike a v bývalej Juhoslovanskej republike Macedónsko budú mať ďalej prospech z ustanovení tohto nariadenia, ak je tak uvedené, alebo z akýchkoľvek opatrení ustanovených v tomto nariadení, ktoré sú výhodnejšie ako obchodné koncesie ustanovené v rámci dvojstranných dohôd medzi Európskymi spoločenstvami a týmito krajinami."
3. V článku 2 ods. 2 sa výrazy "Albánsku, Bosne a Hercegovine, Chorvátskej republike, bývalej Juhoslovanskej republike Macedónsko a Zväzovej republike Juhoslávia možno poskytnúť preferencie podľa článku 1, ak sú pripravené zapojiť sa" nahrádzajú nasledujúcim: "Poskytnutie preferencií podľa článku 1 je podmienené pripravenosťou príjemcov zapojiť sa".
4. V článku 3 ods. 1 sa výrazy "Na textilné výrobky s pôvodom v krajinách alebo na územiach uvedených v článku 1 ods. 1 tohto nariadenia" nahrádzajú nasledujúcim "Na textilné výrobky s pôvodom vo Zväzovej republike Juhoslávia".
5. V článku 3 ods. 2 sa výrazy "ak ide o výrobky s pôvodom v krajinách alebo územiach uvedených v článku 1 ods. 1 tohto nariadenia" nahrádzajú nasledujúcim: "ak ide o výrobky s pôvodom vo Zväzovej republike Juhoslávia".
6. Článok 4 ods.1 sa nahrádza nasledujúcim:
"1. Na niektoré produkty rybolovu a na víno s pôvodom v krajinách alebo na územiach podľa článku 1 a uvedené v prílohe I sa dočasne pozastavuje uplatňované clo na dovoz do spoločenstva a to na obdobie na úrovni v rámci limitov colných kvót spoločenstva a za podmienok uvedených na každý výrobok a krajinu pôvodu stanovenými v uvedenej prílohe."
7. V článku 4 ods. 2:
a) množstvo "22525" ton v prvom a v druhom pododseku sa nahrádza "11475" tonami;
b) body b) a c) sa vypúšťajú.
8. Príloha I sa nahrádza prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Bude sa uplatňovať od 1. januára 2002.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné v členských štátoch.
V Bruseli 18. decembra 2001

Labels: 3
15
18