Document ID: 31995R0992

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 992/95 av den 10 april 1995 om öppnande och förvaltning av gemenskapstullkvoter för vissa jordbruks- och fiskeprodukter med ursprung i Norge
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 113 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag, och
med beaktande av följande:
Ett avtal form av skriftväxling, som godkändes genom beslut 86/557/EEG (1), har ingåtts mellan gemenskapen och Norge.
Det ovannämnda avtalet har ändrats eller kompletterats genom avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet och genom ett bilateralt avtal i form av skriftväxling med Norge rörande vissa arrangemang på jordbruksområdet, vilket godkändes genom beslut 93/737/EG (2).
På grundval av det ovan nämnda avtalet har gemenskapen åtagit sig att på vissa villkor öppna årliga gemenskapstullkvoter med sänkt tull eller tullfrihet för ett antal jordbruks- och fiskeprodukter med ursprung i detta land. Dessa tullkvoter bör därför öppnas och eventuella villkor för tillträde bör närmare anges. För enkelhetens skull bör det föreskrivas att kommissionen efter att ha inhämtat tullkodexkommitténs yttrande får genomföra dels sådana ändringar och tekniska anpassningar i denna förordning som behövs på grund av ändringar i kombinerade nomenklaturen eller i Taricnumren, dels anpassningar av volymer, perioder och tullsatser som följer av rådets eller kommissionens beslut.
De tullkvoter som föreskrivs i avtalet i fråga gäller för obestämd tid och det är därför lämpligt att, för effektivitetens skull och för att förenkla genomförandet av åtgärderna, föreskriva att denna förordning bör gälla i flera år.
Det bör garanteras att alla gemenskapens importörer får lika och kontinuerlig tillgång till kvoterna och att den tullsats som har fastställts för dessa kvoter oavbrutet tillämpas på all import av de ifrågavarande produkterna till gemenskapen tills kvoterna är helt utnyttjade, och detta under hela giltighetstiden för de ovannämnda avtalen i form av skriftväxling.
För att fullgöra sina internationella åtaganden åligger det gemenskapen att fatta beslut om att öppna tullkvoterna. Ingenting hindrar dock att medlemsstaterna för att säkerställa effektiviteten i den gemensamma förvaltningen av kvoterna tillåts att från kvotvolymerna dra de nödvändiga mängder som motsvarar den faktiska importen. Dock förutsätter denna förvaltningsmetod ett nära samarbete mellan medlemsstaterna och kommissionen, vilken framför allt måste kunna följa den takt med vilken kvoterna förbrukas och underrätta medlemsstaterna om detta.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Från och med den 1 januari till och med den 31 december varje år, eller under de perioder som anges i bilaga I, skall tullsatserna för import av de i denna förordning avgivna produkterna tillfälligt upphöra att gälla eller nedsättas till de nivåer och inom de gemenskapstullkvoter som nedan anges.
2. Import av de produkter som anges under löpnumren 09.0703 och 09.0711 i bilaga I skall endast omfattas av kvoten om priset fritt gränsen, som har fastställts av medlemsstaterna i enlighet med artikel 22 i rådets förordning (EEG) nr 3759/92 av den 17 december 1992 om den gemensamma organisationen av marknaden för fiske- och vattenbruksprodukter (3), är minst lika med det referenspris som gemenskapen eventuellt har fastställt för varorna eller varukategorierna i fråga.
3. Protokollet om definitionen av begreppet ursprungsprodukter och om administrativa samarbetsmetoder, vilket bifogas avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och konungariket Norge (4), skall tillämpas.
Artikel 2
De tullkvoter som anges i artikel 1 skall förvaltas av kommissionen, som kan vidta alla lämpliga administrativa åtgärder för att säkerställa en effektiv förvaltning.
Artikel 3
Om en importör i en medlemsstat inger en deklaration om övergång till fri omsättning som innehåller en begäran om förmånsbehandling för en produkt som omfattas av denna förordning och om denna deklaration godkänns av tullmyndigheterna, skall den berörda medlemsstaten genom en anmälan till kommissionen från kvotvolymen dra den mängd som svarar mot dess behov.Begäran om att få göra dragningar skall, med angivande av datum för godkännande av deklarationerna, omedelbart översändas till kommissionen.
Dragningarna beviljas av kommissionen beroende på det datum då tullmyndigheterna i den berörda medlemsstaten godkänner deklarationen om övergång till fri omsättning i den utsträckning som det tillgängliga saldot tillåter det.
Om en medlemsstat inte utnyttjar de dragna kvantiteterna skall den så snart som möjligt återföra dem till den motsvarande kvotvolymen.
Om de begärda kvantiteterna är större än kvotvolymens tillgängliga saldo sker tilldelningen i förhållande till de mängder som begärts. Kommissionen skall underrätta medlemsstaterna om vilka kvantiteter som dragits.
Artikel 4
Varje medlemsstat skall garantera att importörerna av de ifrågavarande produkterna har en likvärdig och kontinuerlig tillgång till kvoterna så länge kvotvolymernas saldo medger det.
Artikel 5
1. De nödvändiga bestämmelserna för tillämpningen av denna förordning, särskilt
a) de ändringar och tekniska anpassningar, i den mån som dessa är nödvändiga beroende på ändringar i den kombinerade nomenklaturen och i Taricnumren, och
b) de nödvändiga anpassningar av volymer, perioder och tullsatser som beror på beslut som antagits av rådet, skall antas i enlighet med det i artikel 6.2 angivna förfarandet.
2. De bestämmelser som antas i enlighet med vad som anges i punkt 1 tillåter inte kommissionen att
- flytta över förmånsmängder från en kvotperiod till en annan,
- ändra de tidsplaner som föreskrivs i avtalen,
- föra över mängder från en kvot till en annan,
- öppna och förvalta kvoter som inrättas till följd av nya avtal.
Artikel 6
1. Kommissionen skall biträdas av den tullkodexkommitté som har inrättas i enlighet med artikel 247 i förordning (EEG) nr 2913/92 (5).
2. Kommissionens företrädare skall förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är. Den skall fatta sitt beslut med den majoritet som enligt artikel 148.2 i Fördraget skall tillämpas vid beslut som rådet skall fatta på förslag av kommissionen. Rösterna från medlemsstaternas företrädare i kommittén skall vägas på sätt som föreskrivs i den nämnda artikeln. Ordföranden får inte rösta.
Kommissionen beslutar om åtgärder, som är omedelbart tillämpliga. Om åtgärderna inte är förenliga med kommitténs yttrande skall kommissionen emellertid genast underrätta rådet. I sådana fall:
- skall kommissionen uppskjuta verkställigheten av de beslutade åtgärderna under tre månader från dagen då rådet underrättades,
- får rådet med kvalificerad majoritet fatta ett annat beslut inom den tid som anges i föregående stycke.
3. Kommittén får undersöka varje fråga som gäller tillämpningen av denna förordning som tas upp av ordföranden på eget initiativ eller på begäran av en medlemsstat.
Artikel 7
Medlemsstaterna och kommissionen skall i nära samarbete säkerställa att denna förordning efterlevs.
Artikel 8
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 januari 1995 och under hela giltighetstiden för avtalen i form av skriftväxling, vilka har godkänts genom besluten 86/557/EEG respektive 93/737/EG.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Luxemburg den 10 april 1995.

Labels: 3
18
6