Document ID: 31985D0202

++++
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 19 . december 1984
om en procedure i henhold til EOEF-traktatens artikel 85
( IV/29.725 - cellulose )
( Kun den engelske udgave er autentisk )
( 85/202/EOEF )
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,
under henvisning til Raadets forordning nr . 17 af 6 . februar 1962 , foerste forordning om anvendelse af bestemmelserne i traktatens artikler 85 og 86 ( 1 ) , senest aendret ved akten vedroerende Graekenlands tiltraedelse , saerlig artikel 3 ,
under henvisning til Kommissionens beslutning af 29 . juli 1981 om at indlede proceduren i sagen ,
efter at have givet de paagaeldende virksomheder lejlighed til at udtale sig vedroerende de af Kommissionen fremfoerte klagepunkter , jf . artikel 19 , stk . 1 , i forordning nr . 17 og Kommissionens forordning nr . 99/63/EOEF af 25 . juli 1963 om udtalelser i henhold til artikel 19 , stk . 1 og 2 , i Raadets forordning nr . 17 ( 2 ) ,
efter hoering af Det raadgivende Udvalg for Kartel - og Monopolspoergsmaal , og
ud fra foelgende betragtninger :
DEL 1
FAKTISKE OMSTAENDIGHEDER
( 1 ) I 1977 ivaerksatte Kommissionen i medfoer af artikel 14 i forordning nr . 17 undersoegelser i celluloseindustrien , specielt vedroerende den adfaerd , som de virksomheder , denne beslutning er rettet til ( 3 ) , havde udvist siden 1973 . Efter at have konstateret en raekke tilfaelde af konkurrencebegraensende praksis og konkurrencebegraensende aftaler , som ikke var blevet anmeldt i henhold til artikel 4 eller 5 i forordning nr . 17 , besluttede Kommissionen i september 1981 paa eget initiativ at indlede den i artikel 3 , stk . 1 , i forordning nr . 17 naevnte procedure og meddelte sine klagepunkter til de virksomheder , som denne beslutning er rettet til . Med henblik paa en naermere undersoegelse af de udtalelser , som virksomhederne fremsatte i deres svar paa Kommissionens klagepunkter , anmodede Kommissionen , jf . artikel 11 i forordning nr . 17 , i september 1982 om yderligere oplysninger vedroerende perioden fra 1974 til midten af 1982 . De oplysninger om de faktiske omstaendigheder , der fremkom ved Kommissionens undersoegelser , kan sammenfattes saaledes :
A . Markedet
I . Produktet
( 2 ) 1 . Genstanden for denne beslutning er bleget sulfatcellulose , saaledes som den anvendes til papirfremstilling og udbydes paa det frie marked ( saakaldt frimarkedscellulose ) . Bleget sulfatcellulose fremkommer ved kemisk behandling af papirmasse , der bestaar af plantefibre . Ved denne behandling faar slutproduktet en raekke specifikke egenskaber , og bleget sulfatcellulose adskiller sig derfor fra andre papirmasseprodukter . Sulfatcellulose er af bedre kvalitet end andre celluloseprodukter ( f.eks . sodamasse og sulfitcellulose ) eller mekanisk fremstillede papirmasseprodukter . I modsaetning til f.eks . sodamasse anvendes naesten alle traesorter til fremstilling af bleget sulfatcellulose , ligesom fremstillingen af bleget sulfatcellulose er mindre energikraevende end fremstilling af mekanisk masse og mindre forurenende end fremstilling af sulfitcellulose . Efter foerste trin i produktionsprocessen fremkommer ubleget ( brun ) cellulose , dette produkt anvendes bl.a . til fremstilling af poser , papaesker og anden emballage . For at kunne anvendes til fremstilling af finere papir , hvor farve og renhed er af stor betydning , bleges sulfatcellulosen kemisk i en senere produktionsfase . Af alle celluloseprodukter er bleget sulfatcellulose af den bedste kvalitet . Markedsandelen en heraf har i de seneste aar vaeret stoet stigende og laa paa ca . 1/3 i 1980 .
( 3 ) 2 . Bleget sulfatcelluloses egenskaber varierer , alt efter hvilken traesort , det anvendes til fremstillingen heraf . Naaletraescellulose har foruden laengere fibre stoerre rivstyrke og er lettere at bearbejde . Den anses normalt for at vaere af hoejere kvalitet end loetraescellulose , der har kortere fibre og specielt egner sig til fremstilling af bloedt papir . Cellulose , udvundet af trae , der gror paa de nordlige breddegrader , og som vokser ret langsomt ( nordlig naaletrae/loevtrae ) , anses for at vaere af hoejere kvalitet end cellulose , udvundet af trae fra de sydlige breddegrader ( sydlig naaletrae/loevtrae ) . I hvert fald siden 1978 har denne kvalitetsforskel foert til fire forskellige prisniveauer for de fire produkttyper ( nordlig naaletrae , sydlig naaletrae , nordlig loevtrae og sydlig loevtrae ) , idet de hoejeste priser betales for nordlig naaletrae og de laveste for sydlig loevtrae . Inden for disse fire produktkategorier foretages yderligere differentiering , bl.a . paa grundlag af nuanceringsfaktoren . Cellulose med en nuanceringsfaktor paa over 88GE ( 4 ) anses for at vaere af prima kvalitet , medens cellulose med en nuanceringsfaktor paa under 80GE klassificeres som halvbleget cellulose . Jo hoejere nunanceringsfaktoren er , desto hoejere bliver prisen .
( 4 ) 3 . Paa grundlag af de forskellige produkttypers forskellige egenskaber og relative fordele blander papirproducenterne normalt flere produkttyper samtidig for at opnaa en vis papirsort af en bestemt kvalitet . Inden for en given produktkategori er den cellulose , der fremstilles af de enkelte producenter , i virkeligheden i hoej grad indbyrdes substituerbar , medens overgang fra den ene produktkategori til den anden derimod kun kan ske inden for de givne fysik-kemiske graenser , idet dette kraever langvarige og kostbare forsoeg samt omstilling af produktionsanlaegget . Set ud fra papirproducentens synspunkt er det muligt at gaa fra den ene leverandoer til den anden , i hvert fald inden for samme produktkategori , men papirproducenten laegger paa den anden side ikke blot stor vaegt paa langfristede leveringsaftaler med faste leverandoerer , men ogsaa paa forsyningssikkerheden , og dette behov daekker han normalt ved at have flere leverandoerer i forskellige lande .
II . Producenterne
( 5 ) 1 . Sulfatcellulose produceres af over 800 firmaer i 30 lande . En stor del af den sulfatcellulose , der fremstilles af disse virksomheder , anvendes af dem selv eller af associerede selskaber , f.eks . til papirfremstilling . Kun ca . 40 % af den samlede produktion af bleget sulfatcellulose afsaettes paa det frie marked ( 5 ) ( den saakaldte frimarkedscellulose , der er genstanden for denne beslutning ) . Der findes over 50 virksomheder , der saelger frimarkedscellulose i Faellesskabet .
I 1981 udgjorde den samlede produktion af bleget frimarkedscellulose ca . 18 mio tons . De foerende producentlande var Canada ( godt 6 mio tons ) , USA ( godt 4 mio tons ) , Sverige ( ca . 2,5 mio tons ) og Finland ( ca . 1,6 mio tons ) ( 6 ) .
( 6 ) 2 . Det fleste amerikanske celluloseproducenter er integreret i grupper af papirproducenter , og de har en samlet aarsomsaetning paa adskillige milliarder dollars . Den stoerste af disse virksomheder afsaetter over 300 000 tons om aaret , hvoraf indtil 100 000 tons om aaret afskibes til Faellesskabet . Ogsaa de canadiske producenter indgaar for stoerstedelens vedkommende i integrerede grupper med en aarsomsaetning paa i alt op til 2 mia US dollars . Den stoerste canadiske virksomhed afsaetter over 500 000 tons om aaret , hvoraf mere end 150 000 tons eksporteres til Faellesskabet . Ogsaa hovedparten af de svenske producenter er integrerede selskaber . Deres samlede omsaetning ligger normalt paa under 1 mia US dollars . Den stoerste svenske producent afsaetter over 300 000 tons om aaret , og nogle af dem eksporterer naesten hele deres produktion til Faellesskabet . Ogsaa mange finske producenter er integrerede virksomheder . Deres omsaetning ligger paa under 1 mia US dollars . Den stoerste finske producent afsaetter ca . 200 000 tons om aaret . 10 producenter ( 7 ) har oprettet en faelles salgsorganisation ( Finncell ) , der afsaetter medlemmernes produkter udelukkende i Finncell's navn og for Finncell's regning , fastsaetter priser og fordeler indgaaende ordrer blandt medlemmerne . Set ud fra den samlede omsaetning er de amerikanske og canadiske producenter generelt stoerre end de svenske og finske producenter . Svenske og finske producenter eksporterer imidlertid stoerre maengder til EF end amerikanske og canadiske producenter .
Celluloseproducenter i alle fire lande har ofte med de stoerste papirproducenter i Faellesskabet indgaaet langsigtede leveringsaftaler , der er baseret paa aftagelse af faste maengder , hvor priserne normalt fastsaettes kvartalvis . Adskillige producenter har interesser i europaeiske papirfabrikker . Normalt leverer en producent til over 50 kunder i Faellesskabet . Finncell har det stoerste antal kunder i Faellesskabet ( ca . 290 papirproducenter ) .
( 7 ) 3 . Omkostningerne ved fremstilling af cellulose og transport inden for Faellesskabet varierer efter produktionsanlaeggets beliggenhed . Den forskelligartede udvikling i den oekonomiske situation og i valutakurserne i de enkelte producentlande i perioden 1975 til 1981 foerte til en brat aendring i de her omhandlede virksomheders relative omkostningssituation . I 1976 havde producenterne i baade den sydvestlige og nordvestlige del af USA langt lavere omkostninger end de oevrige producenter , medens situation var den modsatte i 1981 . Naermere oplysninger fremgaar af tabel 1 .
( 8 ) 4 . I perioden 1975 til 1981 var der store forskelle mellem de enkelte producenters kapacitetsudnyttelsesgrader og lagre , ikke blot fra det ene land til det andet , men ogsaa inden for samme land . Naermere oplysninger fremgaar af tabel 3 og 4 .
III . Kunderne
( 9 ) Det europaeiske Faellesskab er det vigtigste afsaetningsomraade for bleget sulfatcellulose . Af det samlede salg paa ca . 18 mio tons i 1981 blev ca . 6,1 mio tons afsat i Faellesskabet ( 8 ) . Stoerstedelen heraf gik til Forbundsrepublikken Tyskland ( lige knap 2 mio tons ) , Frankrig ( godt 1,3 mio tons ) og Det forenede Kongerige ( godt 1,1 mio tons ) . I Faellesskabet blev der i samme aar kun produceret 0,7 mio tons ( 9 ) .
( 10 ) EF-markedet er af saerlig stor betydning for de svenske og finske producenter , der eksporterer ca . to tredjedele af deres samlede produktion af frimarkedscellulose til Faellesskabet . For de nordamerikanske producenter er det europaeiske marked af mindre betydning i sammenligning med det meget stoerre hjemmemarked . De amerikanske og canadiske producenter eksporterer hovedsagelig til Faellesskabet for at skabe stoerre spredning i afsaetningsmarkederne og udligne konjunktursvingninger i USA .
( 11 ) Bleget sulfatcellulose aftages af over 800 papirproducenter i Faellesskabet . Ca . 100 af disse papirproducenter aftager store maengder . Disse virksomheder har normalt indgaaet langsigtede leveringsaftaler . For at opnaa den sammensaetning , de har behov for til fremstilling af deres produkter , og opnaa stoerst mulig forsyningssikkerhed , koeber de bleget sulfatcellulose hos adskillige producenter i flere forskellige lande . De stoerste aftagere koeber over 200 000 tons bleget sulfatcellulose om aaret . Deres samlede aarsomsaetning ligger paa over 1 mia US dollars . Disse virksomheder er ofte knyttet til celluloseproducenter med hjemsted uden for Faellesskabet .
IV . Udviklingen paa cellulosemarkedet
( 12 ) 1 . Cellulosemarkedet er underlagt konjunktursvingninger , som skyldes forskelle i den oekonomiske situation . Efterspoergslen efter frimarkedscellulose afhaenger hovedsagelig af efterspoergslen efter papir , karton og pap , der noeje foelger aendringerne i industriproduktionen . Generelt er papirproduktionen i EF ( navnlig produktionen af papir af finere kvalitet ) imidlertid steget stoet i de seneste aar .
( 13 ) 2 . Efter et opsving i 1973 gik papirproduktionen og dermed celluloseforbruget i EF tilbage i 1974 og i endnu hoejere grad i 1975 . I 1975 skete der et drastisk fald i naesten alle celluloseproducenters kapacitetsudnyttelsesgrad , og producenternes lagre naaede op paa rekordhoejde , for nogle producenters vedkommende svarende til et helt aars produktion . I Canada var lagrene ret ubetydelige som foelge af langvarige strejker , medens de voksede usaedvanlig meget i Sverige , hvor staten gennem en saerlig lagerstoetteordning finansierede en del af omkostningerne ved at opretholde overskudslagre . I 1976 var EF's import og forbrug af cellulose naesten igen naaet op paa 1974-niveauet , og det holdt sig relativt stabilt i 1977 . I 1978 begyndte EF's import og forbrug af cellulose igen at stige . Denne stigning fortsatte og toppede i 1980 ( hvor importen laa 30 % og forbruget 50 % over 1976-niveauet ) . I 1981 var der et mindre fald i importen og forbruget af cellulose . Denne tilbagegang fortsatte i 1982 . ( Naermere oplysninger fremgaar af tabel 2 , 3 og 4 ) . I hele perioden var der betydelige forskelle mellem de enkelte EF-landes import og forbrug .
( 14 ) 3 . Siden 1976 er celluloseleverancer normalt blevet faktureret i US dollars . Indtil da havde de canadiske og amerikanske producenter faktureret i US dollars , medens svenske og finske producenter fakturerede i skr . Naar der ses bort fra fjerde kvartal 1977 og de tre foerste kvartaler 1978 , har alle producenter anvendt et toleddet prissystem med hoejere priser for leverancer til havne ved Middelhavet ( zone 2 ) end til havne i Nordvesteuropa ( zone 1 ) .
( 15 ) I perioden fra foerste kvartal 1974 til foerste kvartal 1975 steg cellulosepriserne med over 40 % ( prisen paa bleget naaletraescellulose af bedste kvalitet steg fra ca . 290 US dollars til 415 US dollars og holdt sig paa samme niveau i hele 1976 ( 1 ) . I 1977 faldt faktureringspriserne ned til nogenlunde samme niveau som i foerste kvartal af 1974 , medens de annoncerede priser i de foerste tre kvartaler af 1977 holdt sig paa 1976-niveauet . Fra tredje kvartal 1978 til andet kvartal 1980 steg priserne uafbrudt , saaledes at den samlede prisstigning kom op paa over 60 % ( bleget nordlig naaletraescellulose af bedste kvalitet steg fra ca . 330 US dollars til 545 US dollars ) , hvorefter priserne holdt sig stabile indtil fjerde kvartal af 1981 ( 10 ) . I fjerde kvartal af 1981 blev de annoncerede priser paa ny forhoejet , hvilket ikke blev accepteret i alle medlemsstater . I 1982 skete et brat fald i faktureringspriserne , der igen naaede ned paa samme niveau som i begyndelsen af 1979 .
B . Virksomhederne
( 16 ) De her omhandlede virksomheder hoerer til blandt verdens foerende producenter af bleget sulfatcellulose og de europaeiske papirproducenters stoerste leverandoerer . De fleste virksomheder er integrerede selskaber , der selv videreforarbejder en del af den cellulose , de fremstiller , til papir , karton og pap . Tabel 5 indeholder naermere oplysninger om deres samlede omsaetning , produktionsanlaeggenes beliggenhed og kapacitet samt deres interesser i andre celluloseproducerende virksomheder og i europaeiske papirproducerende virksomheder .
C . Virksomhedernes prissystemer
I . Annoncerede priser
( 17 ) 1 . Priserne fastsaettes normalt for det efterfoelgende kvartal . Et par uger , foer et nyt kvartal begynder , annoncerer producenterne de nye priser paa deres forskellige produkter . Dette sker mundtligt , pr . telefon , skriftligt eller ved telex til kunder , agenturer eller fagpresse ( navnlig " Pulp and Paper International " , " Paper " og " Deutsche Papierwirtschaft " ) , der derefter offentliggoer disse oplysninger . Andre producenter faar hurtigt kendskab til de nye annoncerede priser gennem fagpressen , gennem indberetninger fra deres agenter eller gennem forespoergsler til faelles kunder . Dette fremgaar af foelgende :
( 18 ) - Telex af 22 . maj 1975 fra Continental Cellulose til hovedselskabet Norrlands Skogsaegares Cellulosa ( engelsk original ) :
" KEA annoncerer uaendrede priser tredje kvartal 1975 " ( III/437 ) KEA ( Pulp , Paper and Paper Board Export Association of the United States ) annoncerede officielt sine priser den 1 . juni 1975 .
( 19 ) - Telex af 19 . november 1975 fra Continental Cellulose til hovedselskabet Stora Kopparbergs ( engelsk original ) :
" Vi har netop erfaret , at SCA har besluttet herefter at tilbyde foelgende cellulosepriser i US dollars i Belgien :
- Bleget kraft , naaletrae 415
- Bleget kraft , loevtrae 410
- Bleget sulfit , naaletrae 410
- Ubleget sulfit 382
- Ubleget kraft 375 .
Som Deres agent anmoder vi Dem for at fremme stabiliteten paa markedet - der som foelge af de meget lave og daarlige papirpriser har behov for det - om at henstille til , at disse priser foelges . Instrukser afventes " . ( III/400 )
SCA ( Svenska Cellulosa AB ) annoncerede sine priser den 19 . november 1975 .
( 20 ) - Telex af december 1978 fra agenten Ph . Verdet til agenturgiveren Bivar fra Portucel ( fransk original ) :
" KEA skal i dag have annonceret foelgende priser :
bleget kraft , nordlig naaletrae 400
bleget kraft , sydlig naaletrae 385
bleget kraft , sydlig loevtrae 380
Telex flere oplysninger snarest muligt . " ( VII F 2/161 ) .
( 21 ) - Telex af 15 . juni 1979 fra agenten Weijerman til agenturgiveren Bivar fra Portcuel ( engelsk original ) :
" Angaaende prissituation tredje kvartal . Fincell , Modo , Soedra og Borregaard , ingen forhoejelse . Andre skandinaviske fabrikker endnu ikke annonceret .
Angaaende US-fabrikker . Georgia Pacific forhoejet bleget naaletrae fra 410 til 425 henstillet uaendret pris 395 US dollars paa bleget loevtrae . Angaaende Deres priser . Meddel venligst Deres priser for 3 . kvartal . Da US og skandinaviske priser naaletrae uaendrede , regner med 2 . kvartalspriser som 3 kvartalspriser . Afventer instrukser . " ( VII F 2/185 ) .
( 22 ) 2 . De virksomheder , som denne beslutning er rettet til , annoncerede i hvert fald i nedennaevnte perioder identiske priser for Nordvesteuropa ( zone 1 ) og stort set identiske priser for Sydeuropa ( zone 2 ) :
i ) De af de canadiske og amerikanske producenter annoncerede priser var ens i perioden fra foerste kvartal 1975 til tredje kvartal 1977 og fra foerste kvartal 1978 til tredje kvartal 1981 ( 11 ) .
ii ) De af de svenske og finske producenter annoncerede priser var ens fra foerste kvartal 1975 til andet kvartal 1977 og fra tredje kvartal 1978 til tredje kvartal 1981 ( 12 ) .
iii ) Samtlige producenters priser var ens fra foerste kvartal 1976 til andet kvartal 1977 og fra tredje kvartal 1979 til tredje kvartal 1981 ( 13 ) .
( 23 ) Priserne blev annonceret forud for begyndelsen af hvert kvartal , og i hvert fald med meget korte tidsintervaller . I nogle kvartaler ( f.eks foerste kvartal 1978 og de foerste tre kvartaler 1979 ) blev alle producenters priser annonceret naesten samtidig . For producenter i samme land gik der generelt kun faa dage mellem annonceringerne . Naermere oplysninger om prisannonceringerne fremgaar af tabel 6 .
II . Faktureringspriser
( 24 ) De ensartede annoncerede priser for salg af cellulose af prima kvalitet i de vigtigste aftagerlande i Faellesskabet ( 14 ) var ogsaa lig med de ensartede faktureringspriser i hvert fald i foelgende perioder :
i ) For naaletraescellulose i perioden fra foerste kvartal 1975 til fjerde kvartal 1976 og fra foerste ( 15 ) kvartal 1979 til tredje kvartal af 1981 ;
ii ) for loevtraescellulose i perioden fra foerste kvartal 1975 til tredje kvartal 1976 og fra foerste kvartal 1979 til tredje kvartal 1981 .
( 25 ) Da svarene paa Kommissionens klagepunkter indeholdt den ikke underbyggede paastand , at faktureringspriserne afveg vaesentligt fra de annoncerede priser , anmodede Kommissionen i henhold til artikel 11 i forordning nr . 17/62 om skriftlig dokumentation herfor . Over 100 000 fakturaer og kreditnotaer blev fremsendt af de paagaeldende virksomheder . De viser , at der ( med ganske faa undtagelser ) kun blev ydet aegte rabatter eller prisnedslag i form af lempeligere betalingsvilkaar til en lille kreds af foerende firmaer . De paagaeldende virksomheder indroemmede disse rabatter paa stort set samme vilkaar . Rabatterne oversteg sjaeldent 3 % og aldrig 7 % . ( Prisnedslag ) der udelukkende blev ydet for at opveje leverandoerens misligholdelse af sine kontraktmaessige forpligtelser eller som vederlag for en ydelse , praesteret af kunden eller tredjemand , udgoer ingen aegte prisrabat og er derfor ikke taget i betragtning ( 16 ) . Tilsvarende gaelder , at fakturering af leverancer , der blev afsendt i et efterfoelgende kvartal til de priser , der var gaeldende ved aftalens indgaaelse ( eller forlaengelse ) ikke udgoer en aegte prisrabat ( 17 ) . Naermere oplysninger om faktureringspriserne fremgaar af tabel 7 og 8 .
III . Prispolitik
Oplysninger om nogle af virksomhedernes prispolitik er indholdt i foelgende telexmeddelser :
( 26 ) - I telex af 19 . november 1975 skriver Finncell til sit datterselskab i Belgien ( engelsk original ) :
" Vort vigtigste maal er stabile og ensartede priser i hele verden paa cellulose fra alle forsyningskilder ... " ( IX/1713 ) .
( 27 ) - I telex af 16 . december 1977 skriver SCA til datterselskab i Italien ( engelsk original ) :
" I et forsoeg paa at stoette skandinaverne annoncerede Kraft Exporter Association ( KEA ) i denne uge deres priser for Vesteuropa for foerste kvartal 1978 ... " ( XXVII/5530 ) .
D . Kartel af amerikanske celluloseproducenter ( KEA )
( 28 ) 1 . Foelgende amerikanske celluloseproducenter er medlemmer af Pulp , Paper and Paper Board Export Association of the United States , der tidligere bar navnet Kraft Export Association ( KEA : denne forkortelse anvendes stadig i branchen og anvendes ogsaa i denne beslutning ) :
- Crown Zellerbach Corp . ,
- Federal Paper Board Co . ,
- Georgia Pacific Corp . ( GP ) ,
- Scott Paper Co . ,
- Weyerhaeuser .
ITT-Rayonier Inc . forlod kartellet efter at have modtaget Kommissionens meddelelse af klagepunkter .
International Pulp Sales Co . trak sig tilbage den 13 . marts 1979 .
Chesapeake Corp . of Virginia trak sig tilbage den 1 . februar 1982 . The Mead Corporation trak sig tilbage den 1 . april 1984 .
( 29 ) 2 . KEA er et eksportkartel , der i 1952 blev oprettet registreret i foelge Webb Pomereneloven ( 18 ) . Foreningens formaal er fastsat i artikel II i foreningens vedtaegter , hvori det hedder , at foreningen skal :
- vaere en sammenslutning , hvis eneste formaal er at eksportere og udelukkende eksportere i overensstemmelse med Webb Pomereneloven ;
- indhente , samle og udbrede oplysninger af enhver art vedroerende de naevnte brancher , som kan fremme eller faa betydning for deres eksportsalg , og give foreningens medlemmer og andre lejlighed til at droefte disse oplysninger og andre emner i forbindelse med naevnte branchers eksportsalg ;
- indgaa aftaler i forbindelse med eksportsalg om ethvert emne i forbindelse med saadan eksporthandel , og bistaa foreningens medlemmer med at indgaa aftaler og traeffe individuelle eller faelles foranstaltninger vedroerende ethvert emne i forbindelse med saadan eksporthandel .
( 30 ) Foreningen kan i henhold til artikel II i vedtaegterne beskaeftige sig med en hvilken som helst del af cellulose - , papir - og papirindustriens eksporthandel . Foreningen udarbejder desuden strengt fortrolige statistikker artikel VIII i vedtaegterne i statutten ( the Bye-Laws ) .
( 31 ) 3 . Foreningen ledes af et forretningsudvalg bestaaende af formaendene for de forskellige grupper . Disse grupper har befoejelser til at fastsaette betingelser for optagelse af nye medlemmer og bestemmelser om medlemmernes forretningsmetoder , uden dog derved at tilsidesaette hverken foreningens vedtaegter og statutter eller forretningsudvalgets politik og regler .
( 32 ) I artikel II ( a ) i cellulosegruppens " Policy Statement " , ( som indeholder gruppens erklaerede forretningspolitik ) , hedder det :
" Prisaftaler : Medlemmerne af cellulosegruppen moedes med jaevne mellemrum , og naar et beslutningsdygtigt antal er til stede paa et saadant moede , kan de traeffe enstemmige beslutninger om priser og betalingsvilkaar for salg af udvalgte kvaliteter af cellulose , fremstillet i De forenede Stater , paa et flertal af eksportmarkederne . Visse lande kan udtrykkeligt undtages fra denne prisliste . For saa vidt som hvert medlem inden moedet har modtaget moedets dagsorden og saaledes paa forhaand er vidende om , at der skal droeftes reviderede priser , er den enstemmige afgoerelse , der traeffes af de tilstedevaerende medlemmer , bindende for samtlige medlemmer .
En saadan enstemmig aftale om anvendelse af en revideret prisliste indebaerer , at medlemmerne forpligter sig til at anvende de nye priser som deres mindstepriser paa ethvert eksportmarked og at anvende de nye betalingsvilkaar . De forpligter sig ogsaa til oejeblikkeligt eller paa den af de paa moedet tilstedevaerende medlemmer fastlagte dato at annoncere de nye priser ( eller eventuelt hoejere priser ) over for deres kunder . Et deltagende selskab , der saelger gennem agenter , skal sikre , at agenterne annoncerer selskabets nye priser paa det fastlagte tidspunkt .
Naar kunderne er blevet underrettet om de nye priser og betalingsvilkaar har ethvert medlem ret til efter sit skoen af fravige disse priser eller betalingsvilkaar over for sine kunder . Ethvert medlem forpligter sig imidlertid til , foer der afgives tilbud , at underrette gruppens formand om enhver pris , der er lavere end den paa den vejledende prisliste anfoerte , eller om enhver fravigelse af betalingsbetingelserne . Foerer dette tilbud til afgivelse af en ordre , skal formanden ogsaa oejeblikkeligt underrettes herom . Dette skal ske telefonisk inden for 48 timer . Skoenner formanden , at en saadan fravigelse eller saadanne fravigelser kan skade anvendelsen af den vejledende prisliste paa et hvilket som helst eksportmarked , har han pligt til at indkalde til moede i cellulosegruppen med henblik paa at droefte , hvilke forholdsregler der boer traeffes .
Det er cellulosegruppens erklaerede intentioner , at ovennaevnte prisliste skal vaere af vejledende karakter og kun til orientering og brug for medlemmerne . Den maa ikke reproduceres eller fremvises til ikke-medlemmer , hell * ikke til agenter . Ved droeftelse af priser med kunder eller agenter er medlemmerne enige om ikke at omtale disse priser som KEA-priser eller henvise til KEA-betalingsvilkaar . Specielt over for kunder eller kundeemner maa medlemmerne ikke knytte nogen forbindelse mellem deres nuvaerende eller fremtidige priser og nuvaerende eller fremtidige " KEA-priser " .
( 33 ) Artikel I i denne " Policy Statement " indeholder foelgende definitioner med henblik paa anvendelsen af KEA-priserne :
Grantraescellulose : cellulose indeholdende mindst 80 % Douglas-gran .
Cellulose af lavere kvalitet : cellulose , der afviger fra specifikationerne for den paagaeldende kvalitet i en saadan grad , at man for at kunne saelge det paagaeldende parti af denne cellulose maa give prisnedslag .
Introduktionscellulose : cellulose fra en ny fabrik , der ikke har vaeret i drift i mere end et aar . Fra hver fabrik maa der hoejst saelges 100 tons introduktionscellulose til en enkelt kunde .
( 34 ) 4 . a ) I sit paa Kommissionens klagepunkter udtalte KEA foelgende om sin virksomhed :
" For det foerste tjener KEA som forum for udveksling af oplysninger blandt KEA's medlemmer om vilkaarene paa de eksportmarkeder , de leverer til ... KEA's anden grundlaeggende funktion er at vaere et forum , hvor medlemmerne kan vurdere de fremherskende eksportmarkedspriser paa cellulose og soege at naa til faelles enighed om , hvilke priser der boer vaere gaeldende i fremtiden . "
Under hoeringen indroemmede repraesentanten for en af virksomhederne ( Rayonier ) , at hans virksomhed hovedsagelig havde sluttet sig til KEA for at skaffe sig oplysninger om priserne paa markedet .
( 35 ) b ) Af de fakturaer og kreditnotaer , Kommissionen har faaet tilsendt , fremgaar :
i ) at KEA's annoncerede priser var identiske med medlemmernes , i hvert fald i perioden fra foerste kvartal 1975 til tredje kvartal 1977 ( jf . tabel 6 ) .
ii ) at alle KEA-medlemmer annoncerede identiske priser ( 19 ) , i hvert fald i perioden fra foerste kvartal 1975 til tredje kvartal 1981 ( jf . tabel 6 ) .
iii ) at disse identiske annoncerede priser ogsaa var lig med de faktiske faktureringspriser i hvert fald i foelgende perioder :
for naaletraescellulose : fra foerste kvartal 1975 til tredje kvartal 1976 og fra tredje kvartal 1979 til tredje kvartal 1981 ;
for loevtraescellulose : fra foerste kvartal 1975 til tredje kvartal 1976 og fra foerste kvartal 1979 til tredje kvartal 1981 ( jf . tabel 7 og 8 ) .
E . Faellesagenturer for celluloseproducenter
1 . Nogle af de virksomheder , denne beslutning er rettet til , repraesenteres af en faelles agent .
( 36 ) a ) Continental Cellulose , en belgisk agent for papirmasse , arbejder som salgsagent paa provisionsbasis for foelgende celluloseproducenter :
- Stora Kopparbergs-Lergslags AB i Belgien ;
- St . Anne ( for Benelux ) og Billerud for Belgien ( for Rayon Cellulose ) , Domtar ( Canada ) for Europa ( undtagen Frankrig ) ;
- Bowater Inc . for otte europaeiske lande ;
- Exportles for Belgien og Frankrig ;
- Norrlands Skogsaegares Cellulosa AB .
( 37 ) b ) Det amerikanske selskab Central National Corporation arbejder som salgsagent paa provisionsbasis for adskillige amerikanske selskaber : Allied Papers for Vesteuropa , Chesapeake for Italien , Western i hele verden for en bestemt type bleget kraft af loevtrae , Federal Trade Board for alle eksportmarkeder , Temple Eastex for alle eksportmarkeder , Brown for Italian . Brown blev i 1980 opkoebt af James River , James River - Berlin Gorham Inc . for Italien .
CNC og dets associerede selskaber har ogsaa andre agenturer . I Italien er Central National Italia Srl f.eks . agent for Billerud , Iggesund og Kopparfors .
CNC's nederlandske selskab er agent for Portucel i Holland .
CNC har ogsaa lejlighedsvis fungeret som salgsagent for andre , hovedsagelig nordamerikanske , leverandoerer i perioden 1974 til 1981 .
2 . Nogle af de virksomheder , denne beslutning er rettet til , virker som agenter for andre producenter .
( 38 ) a ) Celluloseproducenten Svenska arbejder som salgsagent paa provisionsbasis for foelgende celluloseproducenter :
- Crown Zellerbach : Svenska's amerikanske datterselskab er agent for Crown pulp i Europa
- Svenska's tyske datterselskab er agent for-Companhia Portuguesa de Cellulose ( Lissabon ) i Tyskland .
( 39 ) b ) Mead USA er kommissionaer for British Columbia Forest Products i EF .
( 40 ) c ) MoDoCell er agent for St . Anne i Italien .
( 41 ) d ) I mellemtiden er foelgende aftaler blevet anmeldt :
Scapsi ( SCA " Pulp " Sales International Ltd ) , som er et datterselskab af SCA , er agent for Nekoosa Papers Inc . og Leaf River Forest Products Inc . i visse europaeiske lande .
( 42 ) Med undtagelse af de under nr . 37 ( James River - Berlin Gorham Inc . ) og nr . 41 naevnte aftaler ( SCAPSI - Nekoosa Papers Inc og Leaf River Forest Products Inc . ) blev samtlige aftaler i Kommissionens klagepunkter betegnet som vaerende konkurrencebegraensende . Siden da er de under nr . 36 naevnte aftaler , de under nr . 37 naevnte aftaler , som Central National Corporation har indgaaet med Allied Papers og med James River - Berlin Gorham Inc . , den under nr . 38 naevnte aftale mellem Svenska og Crown Zellerbach samt den under nr . 41 naevnte aftale blevet anmeldt til Kommissionen i henhold til artikel 4 og 5 i forordning nr . 17 . Der er desuden indgivet ansoegninger om negativattest i henhold til naevnte forordnings artikel 2 ( 20 ) .
F . Kontakter mellem producenter inden for rammerne af Fides
( 43 ) Forvaltningsinstituttet Fides of Switzerland driver den europaeiske cellulose - og papirindustris forsknings - og informationscenter . Inden for rammerne af dette institus loevtraessektion har producenter af loevtraescellulose jaevnligt droeftet priser og maengder samt fastlagt deres prispolitik . Saadanne droeftelser fandt sted flere gange om aaret ( 21 ) , enten paa Fides-moeder eller i en mindre gruppe , der oprindeligt blev kaldt " Mini Fides-klubben " , men nu kaldes " Bristol Club " , eller undertiden paa moeder mellem to eller flere producenter . Moederne i Bristol Club var normalt tilrettelagt af den svenske cellulose - og papirforening " Svenska Cellulosa Och Papersbruks Foereningen " ( 22 ) . Alle klubbens medlemmer er producenter af loevtraescellulose , og i hvert fald foelgende virksomheder og virksomhedsgrupper var medlemmer ; Svenska Cellulosa - Och Papersbruks Foereningen , MoDoCell , Soedra Skogsaegarna , Finncell , Borregaard ( 23 ) , ENCE , Portucel , St . Anne og GEC ( 24 ) .
1 . Ovennaevnte konklusioner er baseret paa foelgende forhold og materiale :
( 44 ) - I juni 1973 moedtes GEC's salgschef i Stockholm med en repraesentant for den svenske cellulose - og papirforening og med en repraesentant for Soedra . Man droeftede en prisforhoejelse for bleget cellulose , og desuden fandt en vidtgaaende udveksling af oplysninger sted ( om produktionskapaciteter , lagre og kundernes reaktioner paa den svenske salgspolitik - skrivelse af 2 . juli 1973 fra GEC's salgschef til andre GEC-ledere ) . Soedra's repraesentant underrettede GEC's repraesentant om Soedra's markedsfoeringsplaner og lagre . I en skrivelse af 2 . juli 1973 til en Soedra-leder skrev GEC-salgschefen ( fransk original ) :
" ... jeg er meget glad for at have haft lejlighed til at droefte vore to gruppers nuvaerende afsaetningsproblemer mere indgaaende .
Jeg er fortsat overbevist om , at droeftelser af denne art vil vaere til gavn for begge parter , og at mistillid mellem salgsdirektoerer er latterlig og ikke kan foere til noget konstruktivt . ( X/1992 ) "
- Paa moedet i Dubrovnik den 27 . september 1973 droeftede deltagerne situationen paa markederne i deres eget land og deres egne produktionskapaciteter .
I et notal fra Borregaard om dette moede hed det ( engelsk original ) :
" Portugal oplyste , at de helt ville foelge den svenske prisforhoejelse . Spanien oenskede at goere det samme , men har problemer med de lokale myndigheder . De vil imidlertid anvende svenske priser ved eksportsalg . Finland , Tyskland , Oestrig og Norge foelger de svenske priser . " ( XVIII/3533 ) .
( 46 ) - I et internt notat fra GEC af 8 . januar 1974 hedder det ( fransk original ) :
" Ville det ikke vaere hensigtsmaessigt med henblik paa den prisforhoejelse , som skal finde sted 1 . juli , at afholde et mini-moede i Fides , saaledes a * alle faar lejligehd til at udtrykke deres synspunkter og soege at samordne dem ... " . ( X/1981 )
( 47 ) - Af Borregaards moedereferater fremgaar , at deltagerne paa moederne i Lausanne den 24 . september 1974 og i Koebenhavn den 19 . marts 1976 droeftede markeds - og prissituationen i deres egne lande . ( XVIII/3538 og XVIII/3545 )
( 48 ) Paa et moede den 8 . september 1975 mellem ovennaevnte repraesentant for den svenske producentforening og en GEC-leder underrettede den svenske repraesentant GEC-lederen om den skandinaviske politik , der gik ud paa , at skandinaverne foretrak at indskraenke deres produktion i stedet for at nedsaette priserne ( notat af 8 . september 1975 fra GEC-lederen ) . ( X/1997 )
( 49 ) - I en skrivelse af 27 . januar 1976 til datterselskabet i London skrev Borregaard ( engelsk original ) :
" Vi er fuldstaendig overbeviste om , at vi boer soege at forbedre papirpriserne i stedet for at saenke cellulosepriserne . Vi ved , at der fra skandinavisk side er serioese overvejelser i gang om at traeffe foranstaltninger i meget naer fremtid ... Desuden er der nu etableret et meget naert samarbejde , som skulle forhindre de velkendte store producenter af loevtrascellulose paa kontinentet i at foere en taabelig prispolitik . Hvis De hoerer noget om lave priser fra bl.a . GEC , mener vi , at dette enten vil vaere et forsoeg paa at narre Dem , eller at de henviser til fortiden . Vi mener ikke , at europaeiske loevtraescelluloseproducenter vil goere noget saerligt efter december for at bryde priserne . Der vil naturligvis blive gjort forsoeg paa at slaa et par dollars af her og der og give lidt kredit i visse tilfaelde , hvilket vi ogsaa kan goere , men som helhed regner vi med , at cellulosepriserne holder ... " . ( XVIII/3492 )
" ... Officielt overholder vi KEA-prisen paa 405 US dollars , men der er muligheder for at gaa under denne pris , skoent vi er noget bange for at goere det for meget paa det britiske marked , som er et noeglemarked , der har stor betydning for os alle . Vi vil gerne tilfoeje , at vi blandt vore kolleger og konkurrenter har moedt megen sympati og forstaaelse , fordi den franske gruppe og Borregaard er haardest ramt af den betraengte situation paa markedet for loevtraescellulose . Vi tror , at de vil se igennem fingre med , at vi i nogle tilfaelde tilbyder bedre pris eller laengere kredit . " ( XVIII/3494 )
( 50 ) - I et telex af 27 . august 1976 skrev Empresa Nacional de Celulosas i Madrid til sin agent Beccelco i Bruxelles ( engelsk original ) :
" ... eftersom vi skal moede vore vigtigste kolleger , de europaeiske producenter af loevtraescellulose , foerst i september , og vi gerne efter dette moede hurtigt vil kunne fastsaette priserne for fjerde kvartal ... " . ( IX/1827 )
Moedet fandt sted i Paris den 2 . september 1976 .
( 51 ) - I et internt notat af 19 . november 1976 skrev GEC's salgschef ( fransk original ) :
" Det drejer sig ikke om at faa salgsafdelingen til at fremstaa som en succesrig afdeling . Da GEC helt klart er meget saarbar over for skandinavisk kritik , er det i vor interesse at finde en loesning paa problemet i foerste kvartal 1977 , ogsaa selv om denne loesning maaske forekommer daarlig . Vi bliver nok noedt til at annoncere nedskaeringer af produktionen og officielt begraense vort salg paa det franske marked . Hvad er Deres mening ? " . ( X/2016 )
( 52 ) - I et telex dateret 28 . marts 1977 til agenten Becelco skrev Empresa ( engelsk original ) :
" Vi skal moedes med vore vigtigste kolleger , der producerer bleget sulfatcellulose af loevtrae , for at droefte den nuvaerende markedssituation og udsigterne for andet kvartal . Paa det sidste moede i februar forsikrede skandinaverne , at de uden undtagelse saelger til 390 US dollars/cif , medens Portucell , Celbi og St Anne paastod , at deres priser overalt laa paa 380 US dollars/cif , og at de kun i enkelte undtagelsestilfaelde havde ydet rabatter paa 5/10 US dollars og aldrig gik under 370 US dollars/cif . Vi skal moede vore kolleger onsdag den 30 . ved middagstid ... " . ( IX/1831 )
( 53 ) - Foelgende et et uddrag af et referat af et moede i GEC's forretningsudvalg den 14 . april 1977 ( fransk original ) :
" hr . Jooris' ( 25 ) rejse til Stockholm og Helsinki . Skandinaverne udtrykte stor tilfredshed med , at GEC's salgsdirektoer rejste til Skandinavien udelukkende for at redegoere for gruppens afsaetningsproblemer . Hr . Jooris kunne ved hjaelp af noegne tal overbevise dem om , at det ikke var GEC , der anvendte de laveste priser , bl.a . i Italien . Hr . Jooris rejser igen til Helsinki den 11 . maj for at undersoege mulighederne for en prisforhoejelse fra andet halvaar ... Skandinaverne har opgivet deres trussel om at dumpe betydelige maengder birketraescellulose i Frankrig . Hr . Jooris haaber , at man saaledes kan undgaa import , der kan skade GEC's salg af cellulose i andet kvartal ... Fides-moedet i Zuerich . GEC's salgspolitik blev ikke kritiseret . Kritikken var rettet mod det norske Borregaard . " ( X/1935 )
( 54 ) - Referaterne af moedet i GEC's forretningsudvalg den 26 . maj 1977 indeholdt bl.a . foelgende passage ( fransk original ) :
" hr . Jooris' redegoerelse for de tre moeder den 24 . maj Kritikken af GEC's salgspolitik ...
c ) Droeftelser vedroerende de forskellige markeder for korte fibre . Til stede var Sverige , Finland , Norge , Portugal og GEC ... " . ( X/1941 )
( 55 ) - Referatet af moedet i GEC's forretningsudvalg den 22 . august 1977 indeholdt bl.a . foelgende passage :
" hr . Garrigues ( 26 ) vil indhente naermere oplysninger om GEC's paastaaede levering af 100 tons à 290 US dollars franco den oestrigske graense . Rejse til Stockholm : Forest , Jooris og Gentil ... " . ( X/1958 )
( 56 ) - Finncell og GEC begyndte i 1973 at udveksle oplysninger og tal vedroerende deres lagres omfang og/eller procentvise andel af produktionen , men ophoerte hermed , efter at GEC var traadt i likvidation ( jf . GEC's brev til Finncell af 12 . oktober 1977 med denne oplysning tilfoejet i en fodnote af GEC's salgschef , Jooris ) . ( X/1961 )
2 . Ovenstaaende bekraeftes yderligere af foelgende svar paa Kommissionens klagepunkter :
( 57 ) a ) Portucel har ikke bestridt den ovenfor beskrevne karakter af denne praksis , men kun sin rolle paa moederne . Portucel har nemlig anfoert , at det spillede en minimal og passiv rolle , og at det kun var med som observatoer . Virksomheden udtalte , at det ikke kan naegtes , at den soegte at skaffe sig oplysninger om prispolitikken i celluloseindustrien , men at den selv med disse oplysninger ikke ville vaere i stand til hverken at paavirke eller foelge andre producenters priser og markedsfoeringsmetoder . Portucel har derfor udtalt , at den prisbinding , der paastaas at have fundet sted i den saakaldte Bristol-Club , ikke kan tilskrives Portucel . ( VII/F/2/92 + 93 )
( 58 ) b ) Borregaard naegtede , at der blev indgaaet prisbindingsaftaler , og at der fandt en samordnet prisfastsaettelse sted , men bekraeftede ikke desto mindre , at der paa omhandlede moeder blev udvekslet oplysninger . Under hoeringen udtalte Borregaard , at man " kun soegte at indhente oplysninger om det europaeiske prisniveau " . ( VII/E/1/10 )
( 59 ) 3 . Efter gennemgang af de her omhandlede virksomheders svar paa Kommissionens klagepunkter og under hoeringen , anmodede Kommissionens tjenestegrene de fleste af virksomhederne om yderligere oplysninger til underbygning af svarene . Blandt de dokumenter , som virksomhederne fremsendte som svar paa denne anmodning , findes et " Kort referat af moedet i Bristol-Club i Zuerich - 31 . marts 1977 " , paategnet af hr . Genberg og hr . Eklund fra Celbi . Dette moedereferat indeholder en deltagerliste ( 27 ) og et resumé af de forskellige deltageres indlaeg . Referatet indeholder bl.a . foelgende passager ( engelsk original ) :
RESUME
( 60 ) " En raekke store producenter , bl.a . Portucel og Riocell samt St . Anne i Canada , var ikke repraesenteret .
Det er nok endnu for tidligt at foretage prisforhoejelser for eksport af cellulose i tredje kvartal . Alle oenskede imidlertid hurtigst muligt at naa frem til hoejere priser .
Fra skandinavisk side rettes der fortsat kritik mod priserne paa loevtraescellulose paa kontinentet . Gennem produktionsindskraenkninger og andre ofre soeger skandinaverne at skabe en stabilisering , hvilket kan mislykkes helt , hvis producenterne paa kontinentet ikke udviser disciplin .
Saafremt der ikke helt eller delvis fastsaettes priser for andet kvartal , boer lavprissaelgerne soege at forhoeje deres priser .
Alle synes at vaere klare over behovet for at forhoeje priserne hurtigst muligt , men det kan maaske vaere for tidligt at goere det allerede i tredje kvartal .
Cirnelima fra Riocell indroemmede , at deres priser i Vesttyskland laa paa 335/340 US dollars . Jacobson har imidlertid ikke faaet opgivet lavere priser .
... I fremtiden vil v * nok ikke hoere saa meget fra Unicel , der allerede har solgt store maengder til latterlige lave priser . De er ved at forhoeje priserne ... De er ikke rede til at foelge Riocell's priser .
Mueller :
Forskellen paa 25 US dollars gav ingen problemer , men forskellen er nu kommet op paa 80/100 dollars , hvilket er uacceptabelt . Hvis denne situation fortsaetter , vil priserne paa birkekraft ikke kunne holde . Baade Mueller og Nykopp udtalte , at 390 dollars vil kunne holdes !
Martin Loeff :
MoDo og skandinaverne har holdt priserne paa birk meget stabile . Resultatet var bedre end forventet . MoDo har ganske vist solgt store maengder paa de oversoeiske markeder , men de er solgt fra mere end to aar gamle lagre . Med disse latterligt lave priser og produktionsindskraenkningerne har de vaeret i stand til at holde en paraply over Europa .
Mueller :
Priserne paa kontinental loevtraescellulose maa ligge paa omkring 360/370 , hvis birk kan holde i tredje kvartal .
Villegas :
De spanske priser kommer til at ligge paa omkring 310 dollars , hvis der paalaegges 22 % afgift . Det er den pris , GEC maa tilbyde , hvis de vil saelge til Spanien .
Wergens :
Det spanske bidrag bestaar i at oege lagrene .
Nykopp :
Finnerne vil respektere , at de spanske producenter dominerer det spanske marked , hvis ENCE rent faktisk forhoejer sine priser i andre lande . Hvis Finncell erfarer , at der tilbydes priser paa under 360 US dollars ogsaa i fremtiden , vil de tage deres salgspolitik i Spanien op til fornyet overvejelse !
Martin Loeff :
En lille gruppe burde snarest traede sammen for at planlaegge priser for tredje kvartal . Dette gaelder baade birk og andre loestraesorter .
Det naeste moede i Koebenhavn kl . 15 mandag den 23 . maj , dvs . forud for Fides-moedet , der begynder den foelgende dag paa Hotel d'Angleterre , kl . 9.30 "
G . Yderligere kontakter mellem producenterne
1 . Det materiale , Kommissionen er i besiddelse af , viser , at nedenstaaende virksomheder , som denne beslutning er rettet til , ogsaa moedtes ved andre lejligheder for at droefte priser eller udveksle prisoplysninger paa anden vis .
( 61 ) - I et notat af 29 . januar 1974 fra Canfor London til Canfor Vancouver hedder det ( engelsk original ) :
" ... der afholdtes et generelt moede i Skandinavien den 24 . januar . Hovedemnet var naturligvis priser . Man droeftede isaer foelgende to punkter :
1 . Pristillaeg : Skoent enkelte papirfabrikker ensidigt anvender pristillaeg for fragt - og produktionsomkostninger , har jeg forstaaet , at de skandinaviske producenter som helhed gaar imod .
2 . Priser for andet kvartal : Enkelte producenter havde kun fastsat priser for foerste kvartal og har derfor ret til at forhande om forhoejelser for andet kvartal . Ved fastsaettelsen af de nye priser skulle der tages hensyn til pristillaeggene fra foerste kvartal . Disse gnomer foreslaar en forhoejelse paa 200 SEK ... " ( VII/1184 )
Ifoelge Canfor stammede disse oplysninger fra britiske kunder .
( 62 ) - I et telex af 13 . september 1974 fra Rayonier New York til Rayonier London hedder det ( engelsk original ) :
" Moedet mellem skandinaviske celluloseproducenter i Stockholm i gaar , 12 . september , resulterede i foelgende prisbevaegelser ... " ( XXV/5173 )
( 63 ) - I et telex af 9 . september 1977 fra MacMillan London til MacMillan Canada hedder det ( engelsk original ) :
" ... Vi har hoert , at der i de naeste to uger skal holdes moeder i Stockholm for at droefte svenske/finske holdninger til cellulosepriser , og regner med , at finnerne vil slaa paa , at deres 3 % devaluering ikke aabner mulighed for stoerre nedsaettelser ... " ( XV/3048 )
( 64 ) - I en rapport med titlen " Det britiske cellulosemarked " , der blev udarbejdet med henblik paa Svenska's salgskonference den 16 . september 1977 , hedder det ( engelsk original ) :
" Det vides , at der i Skandinavien vil blive afholdt moeder med henblik paa at traeffe beslutning ved maanedens udgang , hvilket forventes at resultere i yderligere prisnedsaettelser . Man maa haabe , at disse kan holdes nede paa 15 US dollars , men mange holder paa , at der kan blive tale om 20 - 25 US dollars . " ( XXVII/5551 ) .
2 . Af andre dokumenter fremgaar , at i hvert fald nogle af de virksomheder , denne beslutning er rettet til , har udvekslet yderligere foelsom information om priser .
( 65 ) - Telex af 15 . oktober 1973 fra MacMillans hovedkontor til datterselskabet i London ( engelsk original ) :
" ... amerikanske leverandoerer , som Weyerhaeuser har til os oplyst , at skoent de vil anvende KEA-priser , er de rede til at give rabat i slutningen af foerste halvdel af 1974 , hvis der sker en styrkelse af dollaren " .
( 66 ) - Paa et moede den 10 . januar 1978 mellem repraesentanter for Kommissionen og Borregaard , London udtalte Borregaard ( engelsk original ) :
" Vi modtager og giver markedsoplysninger om priser paa forskellige cellulosetyper paa det internationale marked . Disse oplysninger stammer fra baade velvillige kunder og konkurrenter . " ( Uddrag af moedereferat , udarbejdet af Borregaard og tilsendt Kommissionen den 25 . januar 1978 ) . ( XVIII/3445 )
( 67 ) - Den 17 . november 1977 blev der holdt et moede mellem Borregaards britiske datterselskaber og Svenska . I et notat vedroerende dette moede skrev Borregaard , London ( engelsk original ) :
" Vi var interesseret i SCA's holdning til de nye cellulosepriser , SCA gik ind for at holde priserne stabilt paa 350 US dollars for belget kraftcellulose , 330 US dollars for bleget loevtraescellulose og 325 US dollars for birk . Vi fik imidlertid det indtryk , at hvis en af SCA's stoerre aftagere af bleget kraftcellulose havde behov for et saerlig gunstigt tilbud , ville Harris helt klart give det . Han mente , ... at celluloseproducenterne kunne bidrage mere til at skabe et stabilt marked ved at holde deres priser og anvende samme priser for koebere paa kontinentet og britiske koebere " . ( 28 ) ( XVIII/3524 ) TEKSTEN FORTSAETTES UNDER DOKNUM : 385D0202.1
3 . Af det materiale , som Kommissionen er i besiddelse af , fremgaar , at en yderligere udveksling af oplysninger om prisfastsaettelse og prisannoncering fandt sted mellem ledende repraesentanter for Finncell og Westar Timber Ltd ( tidligere Cancel og BC Timber ) .
( 68 ) - Huff fra Cancel underrettede ved telex af 9 . september 1975 ( VIII/1473 ) Londen fra Finncell om de priser , Cancel netop havde annonceret for fjerde kvartal 1975 . Et enslydende telex blev den 10 . september 1975 sendt til Salvesen , der ogsaa er en ledende Finncell-medarbejder . ( VIII/1472 )
( 69 ) - Ved telex af 27 . november 1975 ( VIII/1462 ) underrettede Huff Londen om , at Cancel stod i begreb med at annoncere de priser , der skulle gaelde i foerste kvartal 1976 .
( 70 ) - Den 18 . oktober 1976 sendte Londen Huff en kopi af et telex , som Finncell havde sendt til sine agenter , og hvori det hed ( engelsk original ) :
" Det eneste rigtige i den nuvaerende situation , som kan gavne industrien og handelen som helhed , er gradvise prisforhoejelser ... som foelge af situationen paa markedet mener vi imidlertid , at et uaendret prisniveau kombineret med kraftige produktionsnedskaeringer er det eneste alternativ for oejeblikket . " ( VIII/1452 )
H . Forbud mod eksport og videresalg
1 . Skandinaviske producenters standardiserede handelskodeks
( 71 ) De skandinaviske producenter har vedtaget en " standardiseret handelskodeks " . Indtil 1975 var det i klausul 14 fastsat , at den solgte cellulose udelukkende maatte bruges af koeberen i dennes egen papirfabrik . Siden 1975 findes denne klausul ikke mere .
2 . Visse amerikanske og canadiske producenters forbud mod eksport eller videresalg
Foelgende producenter anvendte saadanne klausuler :
( 72 ) a ) III Rayonier : Almindelige salgsbetingelser :
" ( 9 ) Forbrugsomraade : Varen saelges udelukkende til brug i det land , hvori salget fandt sted , og maa ikke eksporteres til noget andet land eller videresaelges uden saelgers samtykke " .
Ved skrivelse af 16 . marts 1978 beskraeftede III Rayonier , at denne klausul var blevet slettet i kontrakterne ( VII-B-5/698 og bilag 4 ) .
( 73 ) b ) Kontrakt mellem Cancel ( nu Westar Timber Ltd ) og Reed and Smith ( engelsk original ) :
" 9.1 . Koeber forpligter sig til i henhold til denne kontrakt udelukkende at koebe cellulose til eget brug eller til videreforarbejdning til andre produkter . Koeber forpligter sig til ikke at videresaelge cellulose , der er koebt i henhold til denne kontrakt , og som han ikke har videreforarbejdet til et andet produkt " .
Ifoelge Cancel's svar af 1 . februar 1982 paa Kommissionens klagepunkter traadte aftalen med Reed and Smith i kraft 1 . januar 1976 og skulle gaelde i en treaarig periode indtil 31 . december 1978 . Aftalen blev ophaevet paa eller omkring denne dato . ( VII/-A-3/384 )
( 74 ) c ) Canfor : Almindelige salgsbetingelser :
" 8 . Brug - koeber forpligter sig til udelukkende at anvende den cellulose , der i henhold til denne kontrakt saelges af saelger , til eget brug og ikke videresaelge eller overfoere det til tredjemand uden saelgers udtrykkelige skriftlige samtykke " .
Ifoelge Canfors svar af 2 . februar 1982 paa Kommissionens klagepunkter var denne bestemmelse blevet slettet i alle kontrakter , efter at man havde modtaget Kommissionens klagepunkter . ( VII-4-4/561 )
( 75 ) d ) MacMillan : Aftaler med Burgo and Dickinson Robinson Group :
" Videresalg . Koeber forpligter sig til udelukkende et koebe cellulose til fremstilling af papir i sine egne eller sine datterselskabers fabrikker og maa ikke uden saelgers skriftlige samtykke videresaelge eller eksportere denne cellulose til nogen anden papirfabrik " .
En lignende bestemmelse er indeholdt i aftalerne mellem MacMillan og Béghin .
Ifoelge MacMillans svar af 8 . februar 1982 paa Kommissionens klagepunkter blev denne bestemmelse udeladt , da MacMillan reviderede sin standardkontrakt i 1979 . Indtil oktober 1981 var denne klausul blevet slettet i 14 langtidskontrakter , men bibeholdt i andre langtidskontrakter ( VII-A-6/918 ) .
( 76 ) e ) St . Anne : Almindelige salgsbetingelser :
" 18 . Forbrugsomraade : Cellulosen saelges udelukkende til brug for videreforarbejdning i koebers papirfabrik og maa ikke eksporteres til noget andet land uden forudgaaende samtykke fra saelger , som ikke maa naegte dette uden rimelig grund " .
Ifoelge St . Anne's svar af 1 . februar 1982 blev denne klausul slettet i alle kontrakter , efter at man havde modtaget Kommissionens klagepunkter ( VII-A-8/1186 og bilag IV ) .
DEL 2
RETLIG VURDERING
A . Artikel 85 , stk . 1
( 77 ) I henhold til EOEF-traktatens artikel 85 , stk . 1 , er alle aftaler mellem virksomheder , alle vedtagelser inden for sammenslutninger af virksomheder og alle former for samordnet praksis , der kan paavirke handelen mellem medlemsstater , og som har til formaal eller til foelge at hindre , begraense eller fordreje konkurrencen inden for faellesmarkedet , uforenelige med faellesmarkedet og forbudt , navnlig saadanne , som bestaar i direkte eller indirekte fastsaettelse af koebs - eller salgspriser eller af andre forretningsbetingelser , eller som bestaar i opdeling af markeder eller forsyningskilder .
I . Artikel 85 , stk . 1 , og international ret
( 78 ) For saa vidt som den konkurrencebegraensende praksis , der blev udoevet af de virksomheder ( og sammenslutninger af virksomheder maerkbart paavirkede konkurrencen inden for Faellesskabet og samhandelen mellem medlemsstaterne , omfattes den af EOEF-traktatens artikel 85 , stk . 1 .
1 . Det europaeiske Faellesskabs jurisdiktion
( 79 ) EOEF traktatens artikel 85 finder anvendelse paa konkurrencebegraensende praksis , der kan paavirke handelen mellem medlemsstater , selv om de virksomheder og sammenslutninger , der udoever saadan praksis , er etableret eller har hovedkontor uden for Faellesskabet , og selv om den ogsaa paavirker markeder uden for Faellesskabet .
Alle de virksomheder , denne beslutning er rettet til , eksporterede direkte til eller opererede i Faellesskabet i overtraedelsesperioden . Nogle af dem havde filialer , datterselskaber , agenturer eller lignende inden for Faellesskabet . Saavel samordningen af priserne og udvekslingen af foelsomme oplysninger som klausulerne med forbud mod eksport eller videresalg vedroerte direkte leverancer til kunder i EF eller salg i EF til kunder der . De leverancer , der blev beroert af virksomhedernes aftaler og praksis , udgjorde ca . to tredjedele af de samlede leverancer af bleget sulfatcellulose til EF og ca . 60 % af EF-forbruget . Det ser ud til , at virksomhedernes aftaler og praksis har vaeret anvendt paa i hvert fald stoerstedelen af parternes salg af det omhandlede produkt til og i EF i de paagaeldende perioder . Virksomhedernes aftaler og praksis medfoerte foerst og fremmest direkte virkninger , som ikke blot var betydelige men ogsaa tilstraebte , for de annoncerede priser og/eller for de priser , som kunderne rent faktisk skulle betale , samt for videresalg af cellulose inden for EF .
( 80 ) 2 . Frihandelsoverenskomster
Heller ikke de frihandelsoverenskomster , som Det europaeiske Faellesskab har indgaaet med henholdsvis Sverige ( 29 ) , Finland ( 30 ) og Norge ( 31 ) samt Portugal ( 32 ) udelukker anvendelse af EOEF-traktatens artikel 85 , stk . 1 , paa de svenske , finske , norske og portugisiske virksomheder , denne beslutning er rettet til . Overenskomsterne indeholder bestemmelse om , at alle aftaler mellem virksomheder , alle vedtagelser inden for sammenslutninger af virksomheder og alle former for samordnet praksis mellem virksomheder , der begraenser konkurrencen , er uforenelige med overenskomsterne , for saa vidt som de kan paavirke samhandelen mellem Faellesskabet og Sverige , Finland , Norge ( artikel 23 ) eller Portugal ( artikel 26 ) , og skoent der fastsaettes en procedure for at bringe overtraedelser af konkurrencereglerne til ophoer og straffe saadanne overtraedelser ( artikel 27 og 30 ) , indeholder de ingen bestemmelse , der forhindrer Kommissionen i oejeblikkeligt at bringe EOEF-traktatens artikel 85 , stk . 1 i anvendelse , naar der er tale om paavirkning af samhandelen mellem medlemsstater . I de erklaeringer vedroerende overenskomsternes artikel 23 og 26 , der blev offentliggjort sammen med overenskomsterne , udtalte Faellesskabet , at det ville bedoemme den praksis , der er i modstrid med reglerne i denne artikel , med stoette i de kriterier , der foelger af anvendelsen af bestemmelserne i EOEF-traktatens artikel 85 , 86 , 90 og 92 .
II . Virksomhedernes samordning af priser
( 81 ) Nedenstaaende virksomheder , som denne beslutning er rettet til , har i den i EOEF-traktatens artikel 85 , stk . 1 , omhandlede betydning samordnet de priser paa bleget sulfatcellulose , som de annoncerede for levering til Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , i hvert fald i foelgende aar :
- virksomhed nr . 1 , 2 og 3 , 5 , 6 , 9 , 11 , 12 og 13 , 16 , 18 , 20 til 28 , 31 , 34 til 38 i 1975 til 1981
- virksomhed nr . 4 i 1974 og 1976 ;
- virksomhed nr . 7 i 1977 og 1979 til 1981 ;
- virksomhed nr . 10 i 1975 til 1977 og 1979 til 1981 ;
- virksomhed nr . 17 i 1975 til 1978 ;
- virksomhed nr . 19 i 1975 til 1980 ;
- virksomhed nr . 32 i 1975 , 1976 og 1979 ;
- virksomhed nr . 33 i 1975 til 1980 ;
- virksomhed nr . 41 i 1977 .
Nedenstaaende virksomheder , som denne beslutning er rettet til , har i den i EOEF-traktatens artikel 85 , stk . 1 , omhandlede betydning samordnet de faktiske faktureringspriser paa bleget sulfatcellulose , der blev anvendt i Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , i hvert fald for kunder i Belgien , Frankrig , Forbundsrepublikken Tyskland , Nederlandene og Det forenede Kongerige , og i hvert fald i foelgende aar :
- virksomhed nr . 2 , 3 , 5 , 6 , 8 til 12 , 14 til 16 , 18 , 20 til 28 , 31 , 32 , 34 til 38 i 1975 , 1976 og 1979 til 1981 ;
- virksomhed nr . 1 i 1976 og 1979 til 1981 ;
- virksomhed nr . 7 i 1975 og 1979 til 1981 ;
- virksomhed nr . 13 og 33 i 1975 , 1976 og 1979 ;
- virksomhed nr . 19 i 1975 , 1976 , 1979 og 1980 ;
- virksomhed nr . 30 i 1975 , 1976 , 1980 og 1981 ;
- virksomhed nr . 39 i 1975 og 1976 .
Samordningen fandt sted mellem enten alle de virksomheder , som denne beslutning er rettet til , mellem virksomheder i samme land eller paa samme kontinent eller mellem enkelte virksomheder ( 33 ) .
( 82 ) At disse virksomheder har samordnet deres markedsadfaerd i strid med EOEF-traktatens artikel 85 , stk . 1 , bevises af :
- deres parallelle adfaerd i perioden fra 1975 til 1981 , som ud fra de paa markedet gaeldende vilkaar og ifoelge en indgaaende oekonomisk analyse ikke kan forklares med , at de uafhaengigt af hinanden har fulgt en parallel adfaerd i en udpraeget oligopolistisk konkurrencesituation ( 34 ) ( jf . nr . 83 til 106 ) ,
- navnlig i betragtning af de forskellige former for direkte eller indirekte udveksling af oplysninger om enkelte virksomheder i aarene fra 1973 til 1981 , som maa anses for at have paavirket deres markedsadfaerd ( 35 ) ( jf . nr . 107 til 110 ) .
( 83 ) 1 . Den omstaendighed , at virksomhederne i en aarraekke ( hvor priserne kun blev fastsat for hvert kvartal )
- inden for korte tidsintervaller eller endog samtidig annoncerede identiske priser for identiske perioder ,
- beregnede identiske salgspriser ( faktureringspriser )
kan ikke betragtes som en rent objektiv parallel adfaerd i den forstand , at hver enkelt producent har fastsat saavel sine priser som deres gyldighedsperioder uafhaengigt af konkurrenterne ( eller kun med kendskab til konkurrenternes tidligere markedsadfaerd ) . I betragtning af de saerlige konkurrencevilkaar paa cellulosemarkedet kan en saadan ensartet markedsadfaerd kun forklares med , at de paagaeldende virksomheder har samordnet deres praksis .
a ) De oekonomiske vilkaar paa dette marked og markedets struktur er ikke til hinder for en aktiv konkurrence mellem celluloseproducenterne .
( 84 ) aa ) Paa det europaeiske marked findes ca . 50 leverandoerer af sulfatcellulose . De har tilsammen adskillige hundrede kunder . Baade blandt leverandoererne ( navnlig de virksomheder , som denne beslutning er rettet til ) og kunderne findes mange betydelige virksomheder , hvis stoerrelse og markedsposition saetter dem i stand til at foere en uafhaengig og aktiv konkurrencepolitik . Som foelge af det store antal konkurrerende leverandoerer og potentielle kunder samt det store produktudbud paa markedet har de paagaeldende firmaer mulighed for gennem priskonkurrence i et ikke ubetydeligt tidsrum eller endog permanent at forbedre deres egen position paa markedet paa bekostning af konkurrenterne . Men disse firmaer undlod tvaertimod bestandigt at udnytte disse muligheder , som er den drivende kraft i enhver konkurrence , idet de tilboed deres produkter paa de samme eller naesten de samme vilkaar som konkurrenterne .
( 85 ) bb ) I teorien skulle det store antal konkurrerende virksomheder vanskeliggoere en samordning mellem producenterne , men foelgerne af denne vanskelighed blev neutraliseret af den pristransparens , der fandtes paa markedet . Denne transparens beror imidlertid ikke paa markedets karakter som saadan , men paa den adfaerd , som producenterne med fuldt overlaeg vaelger ved deres konstante direkte eller indirekte kontakt med hinanden . Der er tale om en kunstigt skabt transparens paa markedet , som alene skyldes , at de her omhandlede virksomheders priser bekendtgoeres - dvs . offentliggoeres gennem fagpressen eller videregives til agenter , der arbejder for flere producenter - paa et saa tidligt tidspunkt , at andre producenter kan naa at reagere , endnu foer disse priser traeder i kraft . Hvis de virksomheder , denne beslutning er rettet til , udelukkende skulle give prisoplysninger til de kunder , de rent faktisk oensker at saelge til ( hvilket de paastaar de undertiden goer ) , ville det i betragtning af det store kunder og det store produktudbud paa markedet vaere umuligt for dem hurtigt at faa et korrekt billede af , hvilke priser konkurrenterne anvender .
( 86 ) cc ) Heller ikke den omstaendighed , at det er saedvanlig praksis i branchen at fastsaette salgspriser gaeldende for mindst et kvartal og offentliggoere disse et stykke tid inden det paagaeldende kvartals begyndelse , er noedvendigvis til hinder for en aktiv konkurrence . At dette er fast praksis , skyldes ikke noedvendigvis objektive markedsvilkaar . Denne praksis blev . f.eks . stiltiende opgivet i 1982 og 1983 . Det er under ingen omstaendigheder umuligt for en leverandoer - navnlig i perioder med pristigningstendenser - at tilbyde at fastsaette sine salgspriser for en laengere periode for derved at tiltraekke nye kunder . Det er heller ikke umuligt for en leverandoer at saelge sine varer til enkelte kunder paa saerlig favorable vilkaar paa en saadan maade , at konkurrenterne ikke kan eller ikke vil reagere oejeblikkeligt .
( 87 ) b ) Den omstaendighed , at saavel de annoncerede priser som faktureringspriserne var identiske , kan ikke forklares med , at der var tale om saakaldte ligevaegtspriser . Det er rigtigt , at der under en effektiv konkurrence er tendens til at opstaa en ligevaegtspris uanset markedets karakter , men denne ligevaegtspris aendrer sig i takt med aendringerne i markedsvilkaarene . Ligevaegtprisen opnaas ved at proeve markedet med forskellige priser og drage konklusionen af de erfaringer , man har gjort , og dette kan foere til hoejere eller lavere priser og tvinge den virksomhed , der som den foerste annoncerede en hoejere pris til at reducere den . Der er derfor ingen rimelig forklaring paa , at det med de gradvise prisforhoejelser , der f.eks . fandt sted for nordlig naaletrae fra tredje kvartal 1979 til andet kvartal 1980 , hvor prisen steg fire gange , og for sydlig naaletrae fra andet kvartal 1979 til andet kvartal 1980 , hvor prisen steg fem gange , skulle forholde sig saadan under normale konkurrenceforhold , at den foerste forhoejede pris i hvert enekelt tilfaelde skulle vise sig at vaere netop den nye ligevaegtspris , og at ingen virksomhed skulle goere forsoeg paa at proeve markedet med en anden pris . Det forekommer lige saa uforklarigt , at Finncell i en toaarig periode ( fra foerste kvartal 1975 til fjerde kvartal 1976 ) var den eneste , der under egentlige konkurrenceforhold paa et marked i hurtig udvikling skulle goere blot det mindste forsoeg paa at proeve , hvorvidt den hidtil gaeldende pris stadig var ligevaegtsprisen , ved at beregne en anden pris .
( 88 ) c ) At priserne blev annonceret med meget korte tidsintervaller eller endog samtidigt , og at saavel de annoncerede priser som faktureringspriserne var identiske , kan ikke forklares med , at der fandtes en markedsfoerende virksomhed , hvis priser blev overtaget af konkurrenterne . I den relevante periode kan der ikke paavises nogen enkelt markedsfoerenede virksomhed . Virksomhederne annoncerede deres nye priser i en raekkefoelge , der aendrede sig fra det ene kvartal til det andet . Ingen enkelt virksomhed stod tilstraekkelig staerkt paa markedet til at vaere markedsfoerende .
( 89 ) d ) De korte tidsintervaller mellem de prisannonceringer , der blev foretaget af producenter i forskellige lande , de endnu kortere tidsintervaller mellem prisannonceringer , der blev foretaget af producenter i samme land , og i saerdeleshed den samtidige prisannoncering i visse kvartaler kan ikke udelukkende forklares med , at kunderne i et forsoeg paa at faa leverandoererne til at konkurrere med hinanden gav dem disse oplysninger . Der er ingen rimelig forklaring paa , hvorfor disse oplysninger kunne spredes saa hurtigt , nemlig inden for faa dage , i visse tilfaelde paa samme dag , blandt saa mange virksomheder , navnlig da oplysningerne normalt gennemloeber flere trin , foer de naar fra den ene producent til den anden : fra producenten til dennes agent eller datterselskab , fra agenten eller datterselskabet til kunden , fra kunden til en anden producents agent eller datterselskab , som endelig underretter den anden producent , der derefter annoncerer sine priser . I perioder med prisstigninger har kunderne i hvert fald ingen aabenlys interesse i at underrette deres potentielle leverandoerer om , hvilke prisforhoejelser , der vedtages af andre leverandoerer .
( 90 ) e ) I betragtning af det store antal producenter , der saelger bleget sulfatcellulose i EF ( ca . 50 ) , og de store forskelle i de oekonomiske vilkaar , der er afgoerende for den enkelte producents prispolitik , kan det ensartede prisniveau ikke bero paa et rent tilfaeldigt sammenfald mellem uafhaengigt trufne prisbeslutninger . Blandt de forskelle i oekonomiske vilkaar , der fandtes i den relevante periode , kan naevnes foelgende :
( 91 ) aa ) Det europaeiske Faellesskabs betydning som afsaetningsmarked for bleget sulfatcellulose var ikke den samme for de forskellige producenter . For de svenske og finske producenter er Det europaeiske Faellesskab langt det vigtigste afsaetningsomraade , idet det aftager gennemsnitligt to tredjedele af deres produktion . For de canadiske og amerikanske producenter er det meget stoerre amerikanske marked imidlertid det vigtigste . De eksporterer hovedsagelig til Det europaeiske Faellesskab for at opnaa stoerre spredning i afsaetningen og for at udligne konjunktursvingninger i USA .
( 92 ) bb ) Kapacitetsudnyttelsesgraden , som af tekniske aarsager har stor indflydelse paa en cellulosefabriks rentabilitet , var staerkt varierende fra den ene her omhandlede producent til den anden . I USA og Canada var kapacitetsudnyttelsesgraden generelt hoejere end i Sverige og Finland . Selv mellem producenter i samme land var der store forskelle ( jf . tabel 3 ) .
( 93 ) cc ) Omkostningerne ved at producere og transportere bleget sulfatcellulose varierede staerkt , ikke blot fra det ene land til det andet , men ogsaa inden for samme land . Disse forskelle skyldes hovedsagelig foelgende :
( 94 ) - Nogle af de virksomheder , denne beslutning er rettet til , er ikke-integrerede virksomheder , der udelukkende producerer cellulose . De oevrige virksomheder er integrerede virksomheder , der selv videreforarbejder en del af den cellulose , de producerer , til papir , pap og karton . Integrationsgraden varierer staerkt .
( 95 ) - Som et resultat af de forskellige oekonomiske tendenser i de enkelte lande og som foelge af svingninger i valutakurserne var der store forskelle mellem de gennemsnitlige omkostninger ved at producere bleget sulfatcellulose i Canada , USA , Sverige og Finland ( jf . tabel 1 ) . For eksempel steg traepriserne i perioden 1975 til 1981 med over 100 % i den nordvestlige del af USA , men med mindre end 30 % i Sverige og Finland . I Sverige laa produktionsomkostningerne i 1976 mere end 16 % over produktionsomkostningerne i den nordvestlige del af USA , medens de i 1981 var ca . 7 % lavere end i USA .
( 96 ) - Der var store forskelle mellem de enkelte virksomheders lageromkostninger . I Sverige var der i perioden 1975 til 1981 og i Finland i en del af denne periode vaesentligt stoerre lagre end i USA og Canada , og der var generelt betydelige forskelle mellem stoerrelsen af de enkelte producenters lagre ( jf . tabel 4 ) .
( 97 ) - Som foelge af de nordvesteuropaeiske landes forskellige geografiske beliggenhed er der store forskelle paa omkostningerne ved at transportere cellulose til disse lande , hvilket i hoej grad paavirker de her omhandlede virksomheders relative omkostningssituation . For de svenske og finske producenter er afstanden til de franske atlanterhavshavne for eksempel ca . tre gange stoerre end afstanden til de tyske oestersoehavne .
( 98 ) dd ) Forholdet mellem de canadiske , svenske og finske producenters omkostninger og salgspriser aendrede sig bestandigt . Disse virksomheder maatte betale langt stoersteparten af deres produktionsomkostninger i deres eget lands valuta , medens celluloseleverancer ( undtagen i 1975 ) udelukkende blev faktureret i US dollars . Og i perioden 1975 til 1981 svingende kurserne paa canadiske dollars , svenske kroner og finske mark hele tiden over for US dollars .
( 99 ) ee ) Der var meget store forskelle fra det ene land til det andet med hensyn til oekonomiske tendenser og dermed ogsaa med hensyn til efterspoergslen efter frimarkedscellulose . For eksempel steg Forbundsrepublikken Tysklands import i perioden 1975 til 1976 med ca . 26 % , medens den britiske import i samme periode kun steg halvt saa meget . Fra 1979 til 1980 steg den tyske import med ca . 9 % , medens den britiske import gik ca . 3 % tilbage ( 36 ) . Denne udvikling paavirkede de her omhandlede virksomheder i forskellig grad , eftersom de ikke afsaetter en lige stor del af deres produktion i de forskellige nordvesteuropaeiske lande .
( 100 ) ff ) Stoerrelsen af producenternes omkostninger pr . ton afhaenger ogsaa af , hvor store maengder der saelges og leveres til den enkelte kunde . Jo stoerre maengder , der aftages , desto lavere bliver omkostningerne pr . ton . Naar en kunde regelmaessigt aftager stoerre maengder , kan producenten reducere sine omkostninger vaesentligt og producere mere rentabelt . Man maa derfor undre sig over , at der i den relevante periode almindeligvis ikke er konstateret prisforskelle paa over 3 % mellem enkeltstaaende koeb af mindre maengder og regelmaessigt koeb af meget store maengder . Desuden blev rabatterne ydet paa stort set samme vilkaar . Kun i helt enkeltstaaende og ekstraordinaere tilfaelde er der set prisforskelle paa over 3 % . Normalt er der til store , faste kunder hoejst ydet et prisnedslag paa omkring 1 % ( f.eks . 30 dages forlaenget kredit eller 1 % kontantrabat ) , og kun i ganske faa , ekstraordinaere tilfaelde er der ydet indtil 90 dages kredit ( jf . tabel 8 ) .
( 101 ) I betragtning af ovennaevnte forskelle i de oekonomiske vilkaar er der ingen rimelig oekonomisk forklaring paa , hvorfor de virksomheder , denne beslutning er rettet til , foerte noejagtigt samme prispolitik .
f ) Foelgende eksempler viser , at det ville have vaeret muligt at differentiere priserne paa bleget sulfatcellulose :
( 102 ) aa ) For naaletraescelluloses vedkommende har de her omhandlede virksomheder for eksempel slet ikke fulgt samme praksis i perioden mellem andet kvartal 1977 og andet kvartal 1979 . I denne periode var det paa grund af den svage efterspoergsel og det deraf foelgende stoerre konkurrencepres ikke muligt at praktisere de samordnede priser , der var helt urealistiske i denne markedssituation . Som en slaaende kontrast til , hvad der skete baade foer og efter denne periode , besluttede de virksomheder , denne beslutning er rettet til , over for deres kunder at anvende forskellige priser inden for samme kvartal ( 37 ) , at yde forskellige rabatter ( 38 ) og foreskrive forskellige betalingsvilkaar ( 39 ) . Bortset fra begyndelsen af fjerde kvartal 1982 var dette saaledes den eneste periode , hvor de her omhandlede virksomheder konkurrerede med hinanden og saaledes udviste den adfaerd , som de paastaar at have udvist i hele perioden fra 1975 til 1981 .
( 103 ) bb ) Af fakturaer fra Domtar Inc . , som ikke er omfattet af denne beslutning , men som ogsaa fik tilsendt Kommissionens klagepunkter , fremgaar , at Domtar's priser paa nordlig naaletrae f.eks . i perioden mellem andet kvartal 1980 og fjerde kvartal 1981 laa paa mellem 420 og 565 US dollars/t , alt efter hvilken kunde der var tale om , medens de virksomheder , denne beslutning er rettet til , alle anvendte samme pris , nemlig 545 US dollars/t ; denne pris gjaldt normalt for levering franko koeber og afspejlede kun delvis og i forskellig grad de faktiske transportomkostninger . Domtar Inc . begrundede denne prispolitik med , at virksomheden var noedt til at tage saerligt hensyn til markedsvilkaarene , da den kun afsaetter en lille del af sin produktion i Faellesskabet , hvor den oensker at faa faste kunder uden dermed at oege afsaetningen konstant eller saelge med tab .
( 104 ) cc ) Med hensyn til Bowater Inc . er der konstateret en betydelig forskel i virksomhedens praksis i perioden 1975 til 1976 og perioden 1979 til 1981 . I sidstnaevnte periode laa denne virksomheds faktureringspriser paa linje med baade konkurrenternes annoncerede priser og deres faktureringspriser , medens der i aarene 1975 til 1976 generelt var stor forskel mellem Bowater's og konkurrenternes priser ( jf . tabel 7 , II ) .
( 105 ) g ) Det , at der i perioden fra 1975 til 1981 skete aendringer i de paagaeldende virksomheders markedsandele , kan ikke tjene som bevis for , at der ikke fandt nogen samordning af priserne sted . AEndringerne var langt mindre markante i de perioder , hvor virksomhederne anvendte ensartede priser , end i andre perioder . For eksempel udgjorde den gennemsnitlige aendring i de finske , svenske , canadiske og amerikanske producenters andel af Faellesskabets samlede import 0,97 procentpoints i perioden fra 1975 til 1976 og 0,86 procentpoints fra 1980 til 1981 . I perioden fra 1978 til 1979 udgjorde forskellen derimod 2,06 procentpoints , og fra 1979 til 1980 2,17 procentpoints ( jf . tabel 2 ) . Desuden begyndte flere af de stoerre amerikanske producenter foerst at levere paa det europaeiske marked i midten af 1970'erne .
( 106 ) 2 . Et yderligere bevis for , at de her omhandlede virksomheder har samordnet deres priser , er de forskellige former for direkte eller indirekte udveksling af oplysninger , der fandt sted mellem dem .
( 107 ) a ) Det ville ikke have vaeret muligt for virksomhederne at annoncere deres nye priser med saa korte tidsintervaller eller endog samtidigt , hvis der ikke havde vaeret en konstant stroem af information mellem dem indbyrdes .
( 108 ) b ) Det system med kvartalsvis annoncering af nye priser , som virksomhederne frivilligt valgte at anvende , var i hvert fald i sig selv en indirekte form for udveksling af oplysninger om den fremtidige markedsadfaerd . Dette var navnlig tilfaeldet , naar priserne blev bekendtgjort af virksomhederne selv , dvs . naar de gav oplysningerne til fagpressen med henblik paa oejeblikkelig offentliggoerelse eller videregav dem til en agent , som ogsaa samtidig var agent for andre producenter . I alle saadanne tilfaelde kunne producenten regne med , at oplysningerne om de annoncerede priser oejeblikkeligt ville naa frem til konkurrenterne , ligesom han selv kunne forvente at blive underrettet om konkurrenternes priser paa samme maade . De mellemmaend , der formidlede oplysningerne ( dvs . fagpressen eller agenterne ) blev af producenten brugt til dette formaal . Ved at bekendtgoere de nye priser i god tid , inden de skulle traede i kraft ved begyndelsen af et nyt kvartal , sikrede man sig , at andre producenter kunne naa at annoncere deres egne - tilsvarende - nye priser foer kvartalets begyndelse og saaledes anvende dem fra begyndelsen af det nye kvartal . Med hensyn til spoergsmaalet , om der blev udvekslet foelsomme oplysninger med henblik paa at samordne priserne , er det derfor af mindre betydning , om de paagaeldende virksomheder annoncerede deres priser med faa dages eller faa ugers mellemrum , eftersom de under alle omstaendigheder fik oplysningerne tids nok .
( 109 ) c ) Der blev ogsaa udvekslet prisoplysninger mellem nordamerikanske producenter inden for rammerne af KEA og mellem producenter af loevtraescellulose inden for rammerne af Fides . Denne udveksling af oplysninger var ikke blot et led i samordningen af priser , men ogsaa i en selvstaendig overtraedelse af artikel 85 , stk . 1 . Den behandles derfor saerskilt under nr . 114 ff . og 125 ff .
( 110 ) d ) Yderligere oplysninger om priser blev udvekslet paa de under nr . 61 ff omhandlede moeder og i de telexmeddelelser . Kommissionen finder , at det foreliggende materiale er bevis for , at saadanne moeder fandt sted . Der er til dato kun tale om indirekte beviser , eftersom materialet er baseret paa oplysninger fra kunder , men oplysningerne forekommer paalidelige , da de stammer fra normalt meget velinformerede koebere af cellulose . Dette underbygges af samstemmende oplysninger fra en lang raekke kilder om forskellige perioder . Selv efter at virksomhederne allerede havde annonceret deres priser for det efterfoelgende kvartal , blev der udvekslet foelsomme oplysninger , eftersom det af hensyn til virksomhedernes faktiske prisstruktur i det paagaeldende kvartal var vigtigt for dem at vide , hvordan konkurrenterne ville reagere .
( 111 ) 3 . At de virksomheder , denne beslutning er rettet til , soegte at etablere et ensartet prisniveau for deres produkter , uafhaengigt af markedskraefterne , bevises ogsaa af den telexmeddelelse , som Finncell sendte sit datterselskab i Belgien den 19 . november 1975 , og af SCA's telexmeddelelse af 16 . december 1977 til sit datterselskab i Italien , der begge er omtalt under nr . 26 og 27 . Et yderligere bevis herfor er , at svenske og finske producenter i begyndelsen af 1976 igen begyndte udelukkende at angive deres priser i US dollars ( i stedet for i skr . ) for igen at bringe deres priser i overensstemmelse med konkurrenternes efter devalueringen af dollaren i 1975 .
( 112 ) 4 . Dette system med ensartet og i hvert fald stort set samtidig annoncering af salgspriser , som de her omhandlede virksomheder anvendte , indebar i en aarraekke , at den konkurrence , som man skulle have forventet fandt sted under normale konkurrencevilkaar , og som saedvanligvis kendetegnes ved hemmeligholdelse af foelsomme oplysninger , ( f.eks . som det var tilfaeldet i 1977 ) , i realiteten var fuldstaendig udelukket . Med undtagelse af Finncell , som i de tre sidste kvartaler i 1975 annoncerede sine priser baade i US dollars og skr . , saaledes at dollarprisen undertiden var hoejere , undertiden lavere end den pris , de svenske producenter annoncerede i svenske kroner , gjorde ingen af virksomhederne dengang forsoeg paa at styrke sin egen position paa markedet ved at fastsaette sine priser uafhaengigt af konkurrenterne . Dette bevirkede ogsaa , at disse ensartede annoncerede priser , i hvert fald i et vist tidsrum i 1976 , 1977 og 1981 , laa paa et kunstigt niveau , langt fra det niveau , man ville have forventet under normale konkurrencevilkaar . Det ville for eksempel have vaeret utaenkeligt under normale konkurrencevilkaar , at der fra foerste kvartal 1975 til tredje kvartal 1977 blev annonceret én fast pris paa 415 US dollars paa nordlig naaletrae af bedste kvalitet ( jf . tabel 6 ) . Dette gjaldt navnlig andet og tredje kvartal 1977 , hvor den annoncerede pris laa op til 100 dollars over den salgspris , der rent faktisk kunne opnaas paa markedet ,
( 113 ) Samordningen mellem de paagaeldende virksomheder indebar desuden , at deres faktiske salgspriser i et ikke ubetydeligt tidsrum laa hoejere end de priser , der ville have vaeret gaeldende under normale konkurrencevilkaar . Dette ses af det bratte prisfald i baade 1977 og 1982 , hvor markedskraefterne satte en stopper for samordningen mellem virksomhederne . Stagnationen i forbruget af frimarkedssulfatcellulose i Det europaeiske Faellesskab ( + 0,7 % ) , den mindre tilbagegang i importen i 1977 ( - 1,5 % ) , og det beskedne fald i saavel forbrug som import i aarene 1981 ( henholdsvis - 2,6 % og - 0,6 % ) og 1982 ( henholdsvis - 2,9 % og - 4,4 % ) ( jf . tabel 2 ) kunne ikke i sig selv have udloest et prisfald paa mere end 25 % i 1977 og naesten 20 % i 1982 , hvis priserne i 1976 og 1981 ikke havde svaret til ligevaegtspriserne paa det frie marked . I 1975 overlevede de virksomheder , denne beslutning er rettet til , en forbrugstilbagegang paa over 15 % og et fald i importen paa knap 30 % , uden at dette foerte til et prisfald . Den langvarige strejke i Canada i 1975 og lagerstoetteordningen i Sverige ( 1975 til 1977 ) gjorde situationen lettere for dem , men ikke engang dette var nok til at opveje den generelle tilbagegang i efterspoergslen . Til trods for den statslige lagerstoetteordning faldt de svenske producenters kapacitetsudnyttelsesgrad saaledes med 10 til 15 % , i Finland faldt den med omkring 15 % , medens der for de amerikanske producenters vedkommende var tale om en tilbagegang paa op til 20 % ( jf . tabel 3 ) .
III . Prisbindingsaftaler og -beslutninger truffet af amerikanske producenter inden for rammerne af foreningen af cellulose - , karton , og papirproducenter ( KEA )
( 114 ) 1 . I henhold til KEA-aftalen gav medlemmerne ved at tilslutte sig de vedtagne aftaler og den samordnede praksis afkald paa at foere en selvstaendig prispolitik i EF og begraensede derved paa faellesmarkedet deres indbyrdes konkurrence paa prisomraadet , som er et af de vigtigste konkurrenceelementer .
( 115 ) Medlemmerne afstod fra at foere en selvstaendig salgspolitik paa faellesmarkedet , idet de for at eliminere den risiko , en normal konkurrence ville indebaere , indgik en form for samarbejde , som er forbudt i medfoer af artikel 85 , stk . 1 .
( 116 ) Foreningens formaal er desuden at udveksle oplysninger . For saa vidt som denne udveksling af oplysninger er forbundet ned en samordning af priserne paa EF-markedet , er der tale om en overtraedelse af naevnte konkurrenceregler . Eftersom der ogsaa udveksles detailoplysninger , der vedroerer enkelte virksomheder , og som ud fra et konkurrencesynspunkt er af stor betydning , da disse oplysninger normalt er af fortrolig karakter , giver denne udveksling i sig selv tilstraekkelig indsigt i de paagaeldende virksomheders adfaerd paa det faelles marked . Der skabes saaledes et system med gensidig solidaritet og indflydelse , hvor parterne ved at samordne deres oekonomiske aktiviteter paa det faelles marked soeger at eliminere den risiko , en normal konkurrence ville vaere forbundet med .
( 117 ) Den omstaendighed , at de paagaeldende producenter betragtede en saadan udveksling af oplysninger som noedvendig , er en yderligere bekraeftelse af Kommissionens opfattelse af , at det relevante marked ikke er transparent under normale markedsvilkaar . Den pristransparens , der findes , er kunstig , og den skyldes KEA-medlemmernes samarbejde indbyrdes og ogsaa med andre producenter ( jf . nr . 85 ) .
( 118 ) KEA-medlemmernes kvartalsvise annoncering af for det meste ens priser , der ogsaa var identiske med eller naesten de samme som andre producenters priser , gjorde det lettere at skabe denne kunstige transparens og er et yderligere indicium for , at der i strid med artikel 85 , stk . 1 , fandt en samordning sted . ( jf . nr . 81 ff . , hvor denne overtraedelse behandles mere indgaaende ) .
( 119 ) 2 . Artikel II ( A ) i cellulosegruppens " Policy Statement " indeholder en bestemmelse vedtaget af foreningen . Den indebaerer en kraftig indskraenkning af KEA-medlemmernes frihed til selvstaendigt at fastsaette deres annoncerede priser og faktureringspriser for leverancer til EF .
( 120 ) 3 . I henhold til KEA-aftalen og foreningens " Policy Statement " vedtog KEA som en forening af virksomheder yderligere beslutninger , der begraensede medlemmernes indbyrdes konkurrence . De aftaler om nye priser , der indgaas mellem de medlemmer , som er repraesenteret paa de ordinaere moeder , der holdes i henhold til artikel II ( A ) i foreningens " Policy Statement " ( jf . nr . 32 ) , er bindende for alle medlemmer , for saa vidt angaar de annoncerede priser , og de fastsatte priser udgoer vejledende KEA-priser . Med hensyn til faktureringspriser kan KEA-medlemmerne formelt til en vis grad frit afvige de vejledende priser . Imidlertid har medlemmerne af cellulosegruppen i hvert fald i aarene 1975 og 1976 generelt overholdt de vejledende priser for leverancer til EF . Ved hjaelp af disse vejledende priser fik medlemmerne mulighed for med rimelig sikkerhed at forudse , hvilken prispolitik de oevrige KEA-medlemmer ( deres konkurrenter ) ville foere i EF .
( 121 ) I andre aar , navnlig i 1977 og 1978 , kan der have vaeret en forskel mellem den vejledende pris og den faktisk beregnede pris , men dette afsvaekker ikke gyldigheden af denne konklusion . I henhold til ovennaevnte artikel II ( A ) kan der ikke anvendes nogen anden pris end den vejledende pris , foer KEA er underrettet herom , og KEA skal eventuelt indkalde til et moede , hvor medlemmerne droefter prissituationen . Gennem denne underretning og de efterfoelgende droeftelser kunne alle KEA-medlemmer faa oplysninger om enhver fravigelse af den vejledende pris og traeffe beslutning om , hvilken afsaetningspolitik de da ville foere . Bortset derfra maa eventuelle forskelle i 1977 og 1978 mellem den vejledende ( annoncerede ) pris og faktureringsprisen ses i lyset af , at en tilbagegang i efterspoergslen i denne periode satte en stopper for samordningen mellem alle de virksomheder , denne beslutning er rettet til ( jf . nr . 113 ) .
( 122 ) KEA haevder , at prisforskelle var helt almindelige , men har ikke givet nogen forklaring paa , hvorfor saadanne prisforskelle sjaeldent er blevet indberettet , eller hvorfor KEA's direktoer - som det paastaas - aldrig har indkaldt til noget moede for at droefte saadanne indberetninger . Det forekommer usandsynligt , at en procedure , der i henhold til KEA's bestemmelser skal foelges i tilfaelde af prisafvigelser , praktisk taget tilsidesaettes . Hvis KEA's medlemmer frit havde kunnet fastsaette deres egne priser , ville det ikke have vaeret noedvendigt at fastsaette en vejledende pris og fastlaegge en procedure , der skulle foelges i tilfaelde af , at et medlem fraviger den vejledende pris .
( 123 ) 4 . Foreninger , der omfattes af Webb Pomerene-loven med det formaal at eksportere til EF , er ikke i sig selv ulovlige efter EF-retten . Der kan imidlertid foreligge en overtraedelse af artikel 85 , hvis de begraenser konkurrencen paa faellesmarkedet og kan paavirke samhandelen mellem medlemsstaterne maerkbart . I det foreliggende tilfaelde foerte KEA's og dets medlemmers aftaler og praksis som beskrevet under nr . 28 ff . til en maerkbar begraensning af konkurrencen i EF . ( Med hensyn til virkningerne for samhandelen mellem medlemsstater henvises til nr . 136 ff . ) Den samordning af priser og den fastsaettelse af vejledende priser , der fandt sted inden for rammerne af KEA , foerte ikke blot til , at KEA's medlemmer anvendte ensartede priser , men var ogsaa et vigtigt led i tilvejebringelsen af en kunstig transparens paa markedet som helhed , ligesom den gjorde det lettere at samordne priserne med andre producenter uden for KEA . De vejledende KEA-priser blev endog anvendt som referencepriser af andre producenter .
( 124 ) IV . Faellesagenturer for celluloseproducenter
Paa grundlag af de oplysninger , der er indeholdt i virksomhedernes anmeldelser og i deres svar paa Kommissionens klagepunkter , har Kommissionen ivaerksat en naermere undersoegelse af de forskellige argumenter , der er fremfoert . Den vil i en saerskilt beslutning tage stilling til spoergsmaalet om de under nr . 36 til 42 omhandlede agenturer .
V . Kontakter mellem producenter inden for rammerne af Fides
1 . Af det under nr . 44 til 59 omhandlede materiale fremgaar , at de paagaeldende producenter moedtes for at udveksle foelsomme oplysninger samt droefte og fastsaette priser .
( 125 ) Det fremgaar heraf , at disse producenter ikke - som paastaaet - kun udvekslede statistiske oplysninger , men derimod rent faktisk foretog samordning af deres fremtidige priser og ydermere enedes om at paalaegge hinanden en vis disciplin . Som foelge af denne disciplin foelte nogle producenter sig foranlediget til at retfaerdiggoere sig over for de andre , naar de tilsidesatte de vedtagne beslutninger ved at anvende lavere priser . De under nr . 53 til 55 naevnte telexmeddelelser viser for eksempel klart , at GEC blev kritiseret for , hvad der forekommer at vaere en normal prispolitik under normale konkurrencevilkaar . Denne disciplin er fra tid til anden soegt haandhaevet ved udtrykkelige trusler om repressalier ( jf . for eksempel det under nr . 53 omhandlede telex og isaer nr . Nykopps udtalelse , som gengivet under nr . 59 ) .
( 126 ) Samordningen af priserne og udvekslingen af foelsomme oplysninger indgaar ikke blot som et led i den generelle samordning af priser ( jf . nr . * 09 ) , men udgoer i sig selv en betydelig begraensning af konkurrencen , i foelge artikel 85 , stk . 1 .
( 127 ) 2 . I forbindelse med samordningen i Fides spillede de svenske og finske virksomheder og disses respektive associerede virksomheder den ledende rolle , medens Borregaard , ENCE , Portucel , og St . Anne spillede en mere passiv rolle . Dette underbygges af foelgende :
( 128 ) - De to virksomhedsgruppers position paa EF-markedet og deres relative styrke er forskellige . Traditionelt har de finske og svenske virksomheder , som hver besidder en relativt stor markedsandel , leveret til dette marked .
( 129 ) - De svenske og finske virksomheder annoncerede ofte - ofte som de foerste - listepriser , medens de oevrige virksomheder ( med undtagelse af St . Anne ) anvendte individuelle priser . De svenske og finske virksomheders annoncerede priser og faktureringspriser var stort set identiske . De andre virksomheder har ofte anvendt forskellige priser , der var lavere end de svenske og finske , og soegte paa de naevnte moeder at fravige det fastlagte prisniveau .
( 130 ) - Moededeltagerne indtog ikke samme holdning til dette samarbejde . Det var som oftest de svenske og de finske virksomheder , der tog initiativ til at indkalde til moeder og tilrettelaegge disse . De anmodede om , at der blev overholdt en vis disciplin med hensyn til bestemte priser eller prisniveauer . Nogle af dem rettede trusler om repressalier mod virksomheder af den anden gruppe , saafremt disse broed denne disciplin . Der er eksempler paa , at nogle af disse virksomheder soegte at retfaerdiggoere sig over for de svenske virksomheder , naar de blev anklaget for at have tilsidesat vedtagne beslutninger .
( 131 ) 3 . Kommissionen anerkender , at Borregaard , ENCE , Portucel og St . Anne spillede en sekundaer rolle paa moederne og aendrede deres prispolitik , men det er en kendsgerning , at de deltog i en udveksling af foelsomme oplysninger , hvilket i sig selv er en begraensning af konkurrencen .
Kommissionen erkender , at det er vanskeligt for en virksomhed , der befinder sig i en svagere position og ikke traditionelt har leveret paa det paagaeldende marked , at modstaa presset fra staerkere virksomheder og holde sig uden for en samordning . De paagaeldende har imidlertid valgt denne adfaerd af egen fri vilje og maa derfor ogsaa betragtes som vaerende ansvarlige for deres egen adfaerd .
Forskellen mellem de paagaeldende virksomheders position paa markedet vil blive taget i betragtning ved fastsaettelsen af boedernes stoerrelse ( se nr . 149 ) .
( 132 ) 3 . Borregaards paastand om at virksomheden i den relevante periode kun fungerede som agent , forekommer ikke holdbar .
I den undersoegte periode producerede Borregaard ganske vist ikke selv sulfatcellulose , men blegede og solgte den rent faktisk for egen regning . Borregaard maa derfor anses for at vaere en selvstaendig leverandoer af dette produkt og en konkurrent til de oevrige virksomheder , der opererer paa EF-markedet .
VI . Forbud mod eksport og videresalg
1 . Den standardiserede handelskodeks for cellulose
( 133 ) Klausul 14 i de generelle salgsbetingelser , som de svenske og norske producenter anvendte indtil 1975 , indeholder en bestemmelse om , at varen udelukkende maa saelges til brug for koeber i dennes egen papirfabrik . Derved blev varens anvendelse og bevaegelser begraenset og koebers oekonomiske frihed indskraenket . Herved udelukkedes den konkurrence , der ville have eksisteret , hvis varerne kunne videresaelges . Denne klausul bevirkede derfor , at en bruger eller enhver potentiel mellemmand blev forhindret i at saelge cellulose paa markedet parallelt med de officielle , vertikale kanaler ( producent - agent - koeber ) , idet et saadant parallelt salg ogsaa , navnlig i perioder med faldende efterspoergsel og voksende lagre ville have presset priserne ned , hvilket var det modsatte af , hvad de deltagende virksomheder oenskede .
2 . Forbud mod eksport og videresalg i de amerikanske og canadiske producenters leveringskontrakter
( 134 ) Af ovennaevnte grunde udgoer det forbud mod videresalg af varerne , der er indeholdt i de under nr . 72 ff . omhandlede kontrakter , indgaaet af producenterne , en maerkbar begraensning af konkurrencen og af brugernes oekonomiske frihed .
Et eksportforbud er en vaesentlig begraensning af konkurrencen og brugernes handlefrihed , ligesom det undergraver bestraebelserne paa at skabe et enhedsmarked . Kommissionen og EF-Domstolen har derfor allerede ved flere lejligheder erklaeret en saadan praksis for ulovlig ( 40 ) .
VII . Finncell
( 135 ) Finncell-medlemmernes forpligtelse til udelukkende at afsaette cellulose gennem denne sammenslutning blev anmeldt den 20 . december 1983 . Kommissionen vil i en saerskilt beslutning tage stilling til spoergsmaalet , om denne faelles salgsorganisation er forenelig med EOEF-traktatens artikel 85 .
VIII . Virkningerne for samhandelen mellem medlemsstater
Den under nr . 81 ff . , 114 ff . , 125 ff . og 133 ff . beskrevne praksis er af en saadan karakter , at den maerkbart kan paavirke samhandelen mellem medlemsstater .
( 136 ) Dette kriterium er afgoerende for , hvornaar henholdsvis EF-retten og medlemsstaternes nationale ret finder anvendelse . Faellesskabsretten omfatter enhver aftale eller praksis , der kan udgoere en trussel for den frie handel mellem medlemsstaterne paa en maade , der kan skade virkeliggoerelsen af maalet om et enhedsmarked mellem medlemsstaterne , navnling gennem afskaermning af de nationale markeder eller paavirkning af konkurrencestrukturen paa det faelles marked . ( 41 ) .
( 137 ) Samordningen af annoncerede priser og faktureringspriser samt udvekslingen af foelsomme oplysninger om leverancer til EF , eller i det mindste stoesteparten af EF , virkede konkurrencefordrejende ikke blot i en enkelt medlemsstat , men i mindst fem medlemsstater . Ved denne praksis blev der paa kunstig vis i alle disse medlemsstater skabt et ensartet prisniveau , som adskilte sig fra den differentierede prisstruktur , man skulle have forventet ville findes under fri konkurrence ( jf . nr . 90 ff . ) . Ved kunstigt at skabe et ensartet prisniveau i hele Faellesskabet har de virksomheder , denne beslutning er rettet til , og som tegnede sig for ca . 60 % af Faellesskabets samlede forbrug af bleget sulfatcellulose , svaekket konkurrencen i hele Faellesskabet ( 42 ) .
( 138 ) Ved at forhindre enhver prisdifferentiering mellem medlemsstater har de virksomheder , denne beslutning er rettet til , desuden elimineret enhver tilskyndelse til , levering af cellulose fra en medlemsstat til en anden . Som foelge af forskelle i efterspoergsel , valutakurser og transportomkostninger ville der sandsynligvis vaere opstaaet en saadan handel . I stedet har det ensartede prisniveau hindret udviklingen i den eksisterende handel mellem medlemsstaterne . Denne handel ville vaere blevet varetaget ikke blot af selvstaendige mellemmaend , som allerede var etableret eller senere ville blive det , men ogsaa af papirproducenter , som - navnlig paa et vigende marked - kunne drage fordel af gunstige valutakurser eller stoerre efterspoergsel efter cellulose i en tilgraensende medlemsstat ved at videresaelge cellulose , som de oprindelig havde koebt til eget brug .
( 139 ) At producenterne selv opfatter cellulose som et produkt , der er egnet til videresalg , fremgaar af , at de indtil 1975 forboed eksport og videresalg . Derved blev en virksomhed i en medlemsstat , der havde koebt cellulose , forhindret i at videresaelge dette produkt til en virksomhed i en anden medlemsstat , hvorved virkningen af det kunstigt ensartede prisniveau , der er omhandlet under nr . 138 , blev forstaerket .
( 140 ) Den samordning , der fandt sted mellem de paagaeldende virksomheder , har maerkbart paavirket samhandelen mellem medlemsstater . Disse producenter daekker tilsammen ca . 60 % af Faellesskabets forbrug af bleget sulfatcellulose . Der var derfor ikke kun en teoretisk mulighed for , at deres aftaler kunne paavirke priskonkurrencen ; dette skete rent faktisk . Prisen er det vigtigste konkurrenceelement paa det givne marked .
B . Artikel 85 , stk . 3
( 141 ) I henhold til artikel 85 , stk . 3 , kan bestemmelserne i artikel 85 , stk . 1 , erklaeres uanvendelige paa enhver aftale eller vedtagelse inden for sammenslutninger af virksomheder og enhver samordnet praksis , som bidrager til at forbedre produktionen eller fordelingen af varerne eller til at fremme den tekniske eller oekonomiske udvikling , samtidig med at de sikrer forbrugerne en rimelig andel af fordelen herved , og uden at der paalaegges de paagaeldende virksomheder begraensninger , som ikke er noedvendige for at naa disse maal , eller gives disse virksomheder mulighed for at udelukke konkurrencen for en vaesentlig del af de paagaeldende varer .
( 142 ) De aftaler , vedtagelser inden for sammenslutninger af virksomheder og den samordnede praksis , der er genstanden for denne beslutning , er ikke af en saadan art , at der kan indroemmes fritagelse i medfoer af stk . 3 , da de ikke er anmeldt i henhold til artikel 4 , stk . 1 , forordning nr . 17 og ikke kan henfoeres under de undtagelser , der er fastsat i stk . 2 i samme artikel .
Men selv om disse aftaler og vedtagelser samt denne samordnede praksis var blevet anmeldt , er det Kommissionens opfattelse , at der ikke kunne vaere blevet indroemmet fritagelse .
C . Artikel 3 i forordning nr . 17
( 143 ) Naar Kommissionen konstaterer , at der foreligger en overtraedelse af artikel 85 , kan den i henhold til artikel 3 i forordning nr . 17 ved en beslutning paalaegge de deltagende virksomheder at bringe de konstaterede overtraedelser til ophoer . Kommissionen kan ydermere erklaere , at den paagaeldende adfaerd udgoer en overtraedelse , selv om denne adfaerd allerede er bragt til ophoer , hvis dette er noedvendigt for at afklare retsstillingen ( 43 ) .
( 144 ) For saa vidt anga * den under nr . 81 ff . , 114 ff . , 125 ff . og 133 ff . omhandlede praksis , maa den erklaeres ulovlig , da der ellers er fare for , at de paagaeldende virksomheder og sammenslutninger af virksomheder genoptager den . For den under nr . 114 ff . omhandlede praksis er der yderligere grund til at kraeve , at de paagaeldende virksomheder og sammenslutninger af virksomheder bringer overtraedelsen til ophoer , da de endnu ikke er ophoert med deres konkurrencebegraensende adfaerd . ( Som naevnt ovenfor vil Kommissionen i saerskilte beslutninger tage stilling til den under nr . 124 og 135 omhandlede praksis ) .
D . Artikel 15 , stk . 2 , i forordning nr . 17
( 145 ) 1 . I henhold til artikel 15 , stk . 2 , i forordning nr . 17 kan Kommissionen ved derom truffen beslutning paalaegge virksomheder boeder paa mindst 1 000 og hoejst 1 000 000 ECU , idet sidstnaevnte beloeb dog kan forhoejes til 10 % af omsaetningen i det seneste regnskabsaar hos hver af de virksomheder , som er meddelagtige i overtraedelsen , saafremt de forsaetligt eller uagtsomt overtraeder bestemmelserne i artikel 85 , stk . 1 . Ved fastsaettelsen af boedens stoerrelse vil der vaere at tage hensyn til baade overtraedelsens grovhed og dens varighed .
( 146 ) 2 . De virksomheder , denne beslutning er rettet til , har forsaetligt overtraadt artikel 85 , stk . 1 , ved bevidst og forsaetligt at have samordnet deres annoncerede priser og faktureringspriser , ved inden for rammerne af Fides og ved andre lejligheder om enkelte virksomheder at have udvekslet oplysninger , der var af betydning for konkurrencen , og ved at have fastsat bestemmelser om forbud mod eksport og videresalg , hvorved de paavirkede samhandelen mellem medlemsstater . Ved at handle saaledes overtraadte de ikke et forbud paa grund af en tilgivelig og uundgaaelig fejl . I det allermindste har virksomhederne udvist grov uagtsomhed ved ikke at tage hensyn til raekkevidden af Faellesskabets konkurrenceregler , da virksomheder af en stoerrelse som de her omhandlede maa forventes at vaere korrekt underrettet om retsstillingen paa deres vigtigste markeder , saaledes som denne fremgaar af den lange raekke afgoerelser og beslutninger , som Domstolen og Kommissionen har truffet . Da dette er foerste gang Kommissionen griber ind over for en eksportorganisation , der er egistreret i henhold til Webb Pomerene-loven , har Kommissionen i denne forbindelse taget hensyn til udtalelserne fra de virksomheder , som denne beslutning er rettet til , og som har fremfoert , at de ikke var klar over , at deres adfaerd var i strid med Faellesskabets konkurrenceregler , da overtraedelsen var begraenset til KEA . Saadanne udtalelser kan dog ikke goeres gaeldende for KEA's og/eller KEA-medlemmers deltagelse i den samordnede praksis med producenter , der ikke var medlemmer af KEA .
( 147 ) Kommissionens klagepunkter blev ogsaa sendt til andre virksomheder . Men disse virksomheder er ikke omfattet af naervaerende beslutning , da det ikke er muligt at foere tilstraekkeligt bevis for deres meddelagtighed i den konkurrencebegraensende praksis , eller fordi denne meddelagtighed var af underordnet oekonomisk betydning .
( 148 ) 3 . Ved fastsaettelsen af boedernes stoerrelse har Kommissionen taget hensyn til
- at samordning af priser og udveksling af oplysninger er alvorlige konkurrencebegraensninger ,
- at det europaeiske marked for bleget sulfatcellulose er af stor oekonomisk betydning ,
- at de virksomheder , denne beslutning er rettet til , tegner sig for naesten to tredjedele af dette marked , og at overtraedelsen strakte sig over en laengere aarraekke , samt
- at denne adfaerd i et laengere tidsrum indeba * at de faktiske salgspriser var hoejere end de priser , der normalt ville have vaeret gaeldende under normale konkurrencevilkaar .
( 149 ) Ved fastsaettelsen af den boede , der paalaegges de enkelte virksomheder , som denne beslutning er rettet til har Kommissionen taget hensyn til den rolle , de hver isaer har spillet i samordningen og i udvekslingen af oplysninger ( jf . nr . 127 ff . ) , varigheden af den periode , hvori de bevisligt har taget del i overtraedelserne , og deres respektive gennemsnitlige leverancer af bleget sulfatcellulose til Faellesskabet i det sidste aar af den relevante periode samt - i et mindre omfang - hver enkelt virksomheds samlede omsaetning . Ved fastsaettelsen af de boeder , der paalaegges de sammenslutninger af virksomheder , som denne beslutning er rettet til , har Kommissionen taget hensyn til den rolle , disse sammenslutninger har spillet som saadanne , dvs . uafhaengigt af deres medlemmer samt medlemmernes leverancer . Ved fastsaettelsen af boederne har Kommissionen desuden betragtet det som en formildende omstaendighed , at nogle af de virksomheder , denne beslutning er rettet til , har samarbejdet med Kommissionen under sagens behandling .
Kommissionen har endvidere taget hensyn til , at de fleste af deltagerne har afgivet tilsagn ( 44 ) vedroerende deres fremtidige adfaerd , som formentlig vil formindske markedets kunstige gennemskuelighed og saaledes forbedre de konkurrencemaessige betingelser paa det relevante marked og formindske risikoen for fremtidige overtraedelse . Dette tilsagn berettigede til en vaesentlig reduktion af de boeder , der paalaegges de paagaeldende deltagere -
VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING :
Artikel 1
De i artikel 4 naevtne virksomheder har overtraadt artikel 85 , stk . 1 , i traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , ved at indgaa foelgende aftaler , vedtage foelgende beslutninger og udoeve foelgende praksis :
1 . nedenstaaende virksomheder ved at have samordnet de priser paa bleget sulfatcellulose , som de annoncerede for levering til Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , i hvert fald i foelgende aar :
- virksomhed nr . 1 , 2 og 3 , 5 , 6 , 9 , 11 , 12 og 13 , 16 , 18 , 20 til 28 , 31 , 34 til 38 i 1975 til 1981
- virksomhed nr . 4 i 1975 og 1976 ;
- virksomhed nr . 7 i 1977 og 1979 til 1981 ;
- virksomhed nr . 10 i 1975 til 1977 og 1979 til 1981 ;
- virksomhed nr . 17 i 1975 til 1978 ;
- virksomhed nr . 19 i 1975 til 1980
- virksomhed nr . 32 i 1975 , 1976 og 1979 ;
- virksomhed nr . 33 i 1975 til 1980
- virksomhed nr . 41 i 1977 .
2 . nedenstaaende virksomheder ved at have samordnet de faktiske faktureringspriser paa bleget sulfatcellulose , der blev anvendt i Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , i hvert fald for kunder i Belgien , Frankrig , Forbundsrepublikken Tyskland , Nederlandene og Det forenede Kongerige og i hvert fald i foelgende aar :
- virksomhed nr . 2 , 3 , 5 , 6 , 8 til 12 , 14 , 15 og 16 , 18 , 20 til 28 , 31 , 32 , 34 til 38 i 1975 , 1976 og 1979 til 1981 ;
- virksomhed nr . 1 i 1976 og 1979 til 1981 ;
- virksomhed nr . 7 i 1975 og 1979 til 1981 ;
- virksomhed nr . 13 og 33 i 1975 , 1976 og 1979 ;
- virksomhed nr . 19 i 1975 , 1976 , 1979 og 1980 ;
- virksomhed nr . 30 i 1975 , 1976 , 1980 og 1981 ;
- virksomhed nr . 39 i 1975 og 1976 ;
3 . virksomhederne nr . 8 til 16 ved at have samordnet deres annoncerede priser og faktiske faktureringspriser for leverancer af bleget sulfatcellulose til Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og ved at have udvekslet oplysninger om de enkelte virksomheders priser i forbindelse med disse leverancer paa grundlag af bestemmelser , vedtaget af KEA , og virksomhed nr . 17 ( KEA ) ved at have fastsat vejledende priser for disse leverancer paa grundlag af artikel II ( A ) i foreningens " Policy Statement " ;
4 . virksomhederne nr . 4 , 29 , 34 , 36 og 40 til 43 ved at have samordnet deres annoncerede priser og faktiske faktureringspriser og ved inden for rammerne af Fides at have udvekslet oplysninger om de enkelte producenters priser for leverancer af bleget sulfatcellulose til Det europaeiske oekonomiske Faellesskab i aarene fra 1973 til 1977 ;
5 . virksomhederne nr . 2 , 3 og 4 , 6 , 13 , 30 til 39 og 41 ved i kontrakter om levering af cellulose til kunder i Det europaeiske oekonomiske Faellesskab at have fastsat klausuler , der forboed eksport og videresalg af den til disse kunder solgte cellulose .
Artikel 2
Virksomhederne nr . 9 , 10 og 11 og 15 , 16 og 17 skal oejeblikkeligt bringe den i artikel 1 , stk . 3 , omhandlede overtraedelse til ophoer og afstaa fra enhver foranstaltning , der har samme formaal eller foelge .
Artikel 3
1 . Foelgende boeder paalaegges
1 . virksomhed nr . 1 : 100 000 ( et hundrede tusinde ) ECU ,
2 . virksomhed nr . 2 : 125 000 ( et hundrede og femogtyve tusinde ) ECU ,
3 . virksomhed nr . 3 : 150 000 ( et hundrede og halvtreds tusinde ) ECU ,
4 . virksomhed nr . 4 : 200 000 ( to hundrede tusinde ) ECU ,
5 . virksomhed nr . 5 : 50 000 ( halvtreds tusinde ) ECU ,
6 . virksomhed nr . 6 : 150 000 ( et hundrede og halvtreds tusinde ) ECU ,
7 . virksomhed nr . 7 : 500 000 ( fem hundrede tusinde ) ECU ,
8 . virksomhed nr . 8 : 50 000 ( halvtreds tusinde ) ECU ,
9 . virksomhed nr . 9 : 50 000 ( halvtreds tusinde ) ECU ,
10 . virksomhed nr . 10 : 100 000 ( et hundrede tusinde ) ECU ,
11 . virksomhed nr . 11 : 150 000 ( et hundrede og halvtreds tusinde ) ECU ,
12 . virksomhed nr . 12 : 250 000 ( to hundrede og halvtreds tusinde ) ECU ,
13 . virksomhed nr . 14 : 50 000 ( halvtreds tusinde ) ECU ,
14 . virksomhed nr . 15 : 50 000 ( halvtreds tusinde ) ECU ,
15 . virksomhed nr . 16 : 50 000 ( halvtreds tusinde ) ECU ,
16 . virksomhed nr . 17 : 50 000 ( halvtreds tusinde ) ECU ,
17 . virksomhed nr . 18 : 50 000 ( halvtreds tusinde ) ECU ,
18 . virksomhed nr . 19 : 200 000 ( to hundrede tusinde ) ECU ,
19 . virksomhed nr . 20 : 50 000 ( halvtreds tusinde ) ECU ,
20 . virksomhed nr . 21 : 100 000 ( et hundrede tusinde ) ECU ,
21 . virksomhed nr . 22 : 50 000 ( halvtreds tusinde ) ECU ,
22 . virksomhed nr . 23 : 100 000 ( et hundrede tusinde ) ECU ,
23 . virksomhed nr . 25 : 100 000 ( et hundrede tusinde ) ECU ,
24 . virksomhed nr . 26 : 100 000 ( et hundrede tusinde ) ECU ,
25 . virksomhed nr . 28 : 150 000 ( et hundrede og halvtreds tusinde ) ECU ,
26 . virksomhed nr . 29 : 100 000 ( et hundrede tusinde ) ECU ,
27 . virksomhed nr . 30 : 50 000 ( halvtreds tusinde ) ECU ,
28 . virksomhed nr . 31 : 50 000 ( halvtreds tusinde ) ECU ,
29 . virksomhed nr . 32 : 50 000 ( halvtreds tusinde ) ECU ,
30 . virksomhed nr . 33 : 50 000 ( halvtreds tusinde ) ECU ,
31 . virksomhed nr . 34 : 150 000 ( et hundrede og halvtreds tusinde ) ECU ,
32 . virksomhed nr . 35 : 150 000 ( et hundrede halvtreds tusinde ) ECU ,
33 . virksomhed nr . 36 : 200 000 ( to hundrede tusinde ) ECU ,
34 . virksomhed nr . 37 : 150 000 ( et hundrede og halvtreds tusinde ) ECU ,
35 . virksomhed nr . 38 : 150 000 ( et hundrede og halvtreds tusinde ) ECU ,
36 . virksomhed nr . 40 : 50 000 ( halvtres tusinde ) ECU .
2 . De fastsatte boeder indbetales paa Kommissionen for De europaeiske Faellesskabers nedennaevnte konti inden tre maaneder efter meddelelsen af denne beslutning .
a ) Kredietbank , Agence Schuman , 2 , Rond Point Schuman , B-1040 Brussels , No . 426-4403003-54 for saa vidt angaar betaling i ECU .
b ) Kredietbank , Agence Schuman , 2 , Rond Point Schuman , B-1040 Brussels , No . 426-4403001-52 for saa vidt angaar betaling i bfr .
Artikel 4
Denne beslutning er rettet til
1 . British Columbia Forest Products Ltd , 1050 W . Pender Street , Vancouver , BC , V6E 2X3 , Canada ;
2 . Canadian Forest Products Ltd , 505 Burrard Street , Vancouver , B.C . V7X 1B5 , Canada ;
3 . MacMillan Bloedel Ltd , 1075 West Georgia Street , Vancouver , B.C . , Canada ;
4 . St . Anne-Nackawick Pulp and Paper Co . Ltd , PO Box 1000 , Nackawick , NB , Canada ;
5 . Weldwood of Canada Ltd , 1055 W . Hastings Street , Vancouver , BC , V6E 2E9 , Canada ;
6 . Westar Timber Ltd , 1176 West Georgia Street , Vancouver , BC , V6E 2X3 , Canada ;
7 . Bowater Inc . , PO Box 7 , Catawba , SC 29704 , USA ;
8 . Chesapeake Corporation , West Point VA 23181 , USA ;
9 . Crown Zellerbach , One Bush Street , San Francisco , CA 94104 , USA ;
10 . Federal Paper Board Company Inc . , 75 Chestnut Ridge Road , Montvale , NJ 07645 , USA ;
11 . Georgia-Pacific Corporation , Pulp Department , 133 Peachtree Street NE , Atlanta , Georgia 30303 , USA ;
12 . International Pulp Sales Company , 77 West 45th Street , New York , NY 10036 , USA ;
13 . ITT Rayonier Inc . , 1177 Summer Street , Stamford , CT 06904 , USA ;
14 . The Mead Corporation , Courthouse Plaza Northeast , Dayton , Ohio 45463 , USA ;
15 . Scott Paper Company , Scott Plaza 2 , Philadelphia , PA 19113 , USA ;
16 . Weyerhaeuser Company , Pulp Division , Tacoma , Washington 98477 , USA ;
17 . Pulp , Paper and Paperboard Export Association of the United States ( KEA ) , 528 Northnewstreet , Bethelem , PA 18018 , USA ;
18 . Ahlstroem Oy , Etelaeesplanadi , 00130 Helsinki 13 , Finland ;
19 . Enso-Gutzeit Oy , Box 309 , 00101 Helsinki 10 , Finland ;
20 . Joutseno-Pulp Co . , 54120 Joutseno , Finland ;
21 . Kaukas AB Oy , Villmanstrand 20 , 53200 Lappeenranta 20 , Finland ;
22 . Kemi Oy , 94200 Kemi 20 , Finland ;
23 . Metsae-Botnia AB Oy , 642 * 0 Kaskinen , Finland ;
24 . Metsaeliiton Teollisuus Oy , Revontulentie 6 , 02100 Espoo 10 , Finland ;
25 . Oulu Oy , Box 196 , 90101 Oulu 10 , Finland ;
26 . Wilh Schaumann AB Oy , Box 240 , 00121 Helsinki 12 , Finland ;
27 . Sunila Oy , Sunila , Finland ;
28 . Veitsiluoto Oy , 94800 Kemi 80 , Finland ;
29 . Finncell , Etelaeesplanadi 2 , 00101 Helsinki , Finland ;
30 . Billerud-Uddeholm , Jaernvaegsgatan 11 , 66100 Saeffle , Sverige ;
31 . Iggesunds Bruk AB , Box 15 , 82500 Iggesund , Sverige ;
32 . Kopparfors AB , Box 201 , 81600 Ockelbo , Sverige ;
33 . Korsnaes-Marma AB , 80111 Gaevle , Sverige ;
34 . MoDoCell AB , Box 500 , 89101 Ornskoeldsvik , Sverige ;
35 . Norrlands Skogsaegares Cellulosa AB , John Ekmans vaeg 1 , 87302 Vaeja , Sverige ;
36 . Soedra Skogsaegarna AB , 35189 Vaexjoe , Sverige ;
37 . Stora Kopparbergs-Bergslags AB Fack , 79180 Falun , Sverige ;
38 . Svenska Cellulosa AB ( SCA ) , Fack , 85188 Sundsvall , Sverige ;
39 . Uddeholm AB , 68305 Hagfors , Sverige ;
40 . Svenska Cellulosa - Och Papperbruks Foereningen , Villagatan 1 , 11432 Stockholm , Sverige ;
41 . Borregaard AS , Postboks 162 , N-1701 Sarpsborg , Norge ;
42 . Portucel-Empresa de Celulose e Papel de Portugal EP , Rua Joaquim Antonio de Aguiar 3 , Lisboa 1000 , Portugal ;
43 . Empresa Nacional de Celulosas SA ( ENCE ) , Juan Bravo 49 Dpdo . , Madrid 6 , Spanien .
Denne beslutning kan tvangsfuldbyrdes i medfoer af artikel 192 i traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab .
Udfaerdiget i Bruxelles , den 19 . december 1984 .

Labels: 1
4