Document ID: 32013D0271

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI
din 6 iunie 2013
de modificare a anexei la Decizia de punere în aplicare 2012/117/UE de stabilire a unei liste a punctelor de decizie determinante pentru evaluarea punerii în aplicare a programului Galileo în ceea ce privește centrele și stațiile terestre care urmează a fi realizate în cadrul etapelor de dezvoltare și desfășurare a programului
(2013/271/UE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 683/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 privind punerea în aplicare în continuare a programelor europene de radionavigație prin satelit (EGNOS și Galileo) (1), în special articolul 12 alineatul (3),
întrucât:
(1)
În anexa la Decizia de punere în aplicare 2012/117/UE a Comisiei (2), se face referire în mai multe rânduri la protocoale de acord care urmează a fi semnate cu state membre pe teritoriul cărora se instalează centre sau stații. Cu toate acestea, în realitate nu este vorba despre protocoale de acord, ci despre acorduri.
(2)
Decizia de punere în aplicare 2012/117/UE prevede realizarea unui centru de supraveghere a securității sistemului și a serviciilor furnizate, denumit „centrul de securitate Galileo (GSMC)”. În anexa la decizie se precizează că realizarea acestui centru trebuie să facă obiectul unor protocoale de acord cu Franța și Regatul Unit care urmau a fi semnate în cursul anului 2012.
(3)
În realitate, protocoalele de acord cu Franța și Regatul Unit pentru realizarea centrului de securitate Galileo nu au fost semnate în 2012, însă se preconizează semnarea unor acorduri în acest sens în 2013.
(4)
Decizia de punere în aplicare 2012/117/UE prevede, de asemenea, realizarea unui „centru de servicii GNSS (GSC)” la Madrid, care să asigure interfața între sistem, pe de o parte, și utilizatorii serviciului deschis, ai serviciului comercial și ai serviciului de salvgardare a vieții, pe de altă parte. În anexa la decizie se precizează că realizarea acestui centru a făcut obiectul unui protocol de acord semnat cu Spania la 17 martie 2011.
(5)
În fapt, textul semnat la 17 martie 2011 nu este un protocol de acord, ci este un simplu memorandum de înțelegere. În schimb, se preconizează că realizarea GSC urmează să facă obiectul unui acord cu Spania în 2013.
(6)
Decizia de punere în aplicare 2012/117/UE prevede, de asemenea, realizarea unui centru denumit „centrul de performanțe Galileo”, care, în numele gestionarului programului și în mod independent față de exploatator, să evalueze calitatea serviciilor furnizate și să comunice comunităților de utilizatori informații temporale și geodezice.
(7)
Din motive legate de natura funcțiilor centrului de performanțe Galileo, se impune modificarea anexei la Decizia de punere în aplicare 2012/117/UE în ceea ce privește denumirea centrului respectiv, pentru ca acesta să se numească „centrul de referințe Galileo” sau „GRC”. În plus, având în vedere prezența unor instalații și echipamente preexistente adaptate funcțiilor alocate centrului de referințe Galileo, cerințele de securitate aferente acestui centru, precum și constrângerile tehnice și bugetare legate de funcționarea lui, se constată că locul cel mai potrivit pentru amplasarea centrului este situl ESTEC de la Noordwijk, în Țările de Jos, care aparține Agenției Spațiale Europene. Trebuie menționat că utilizarea centrului de referințe Galileo nu trebuie să se suprapună cu utilizarea instrumentelor care există deja în statele membre. În fine, realizarea acestui centru nu va fi finalizată în 2014, ci numai în 2016.
(8)
Decizia de punere în aplicare 2012/117/UE prevede totodată realizarea unei serii de stații de măsurare „la distanță” Galileo, denumite „stații GSS”, care, pentru a permite furnizarea serviciilor, pe de o parte efectuează măsurători de pseudodistanță și, pe de altă parte, colectează semnalele transmise de sateliți pentru a monitoriza calitatea acestora. Aceste stații trebuie repartizate în mod optim pe întreaga planetă, ținând cont de constrângerile geografice.
(9)
Seria de stații GSS nu include nicio stație în zona Pacificului de Nord. Având în vedere că acoperirea acestei zone se dovedește a fi esențială, este oportun să se realizeze o stație GSS în zona respectivă și se preconizează instalarea acesteia în ambasada Belgiei de la Tokyo, în Japonia, dacă rezultatele studiilor de fezabilitate sunt pozitive.
(10)
Prin urmare, anexa la Decizia de punere în aplicare 2012/117/UE trebuie modificată în consecință.
(11)
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 19 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 683/2008,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Anexa la Decizia de punere în aplicare 2012/117/UE se modifică după cum urmează:
1.
la rândul referitor la realizarea centrului de securitate Galileo (GSMC), în coloana „Măsuri”, cuvintele „protocoale de acord” se înlocuiesc cu „acorduri”, iar anul „2012” se înlocuiește cu anul „2013”;
2.
la rândul referitor la realizarea unui centru de servicii GNSS (GSC), în coloana „Măsuri”, teza „Realizarea acestui centru a făcut obiectul unui protocol de acord semnat cu Spania la 17 martie 2011” se înlocuiește cu teza „Realizarea acestui centru a făcut obiectul unui memorandum de înțelegere semnat cu Spania la 17 martie 2011 și ar trebui să facă obiectul unui acord cu Spania care urmează a fi semnat în cursul anului 2013”;
3.
la rândul referitor la realizarea unui centru de servicii SaR, în coloana „Măsuri”, cuvintele „protocol de acord” se înlocuiesc cu „acord”;
4.
rândul referitor la realizarea unui centru de performanțe Galileo se modifică după cum urmează:
(a)
în coloana „Data”, anii „2013-2014” se înlocuiesc cu anii „2013-2016”;
(b)
în coloana „Punct de decizie determinant”, cuvintele „Realizarea unui centru de performanțe Galileo” se înlocuiesc cu „Realizarea unui centru de referințe Galileo (GRC)”;
(c)
în coloana „Măsuri”, textul „Centrul de performanțe Galileo ar trebui să fie realizat în mod progresiv într-un stat membru și într-un loc care încă nu a fost determinat. Lucrările ar trebui să înceapă în 2013 și să se încheie în 2014. Realizarea acestui centru ar trebui să facă obiectul unui protocol de acord cu statul membru respectiv.” se înlocuiește cu textul „Centrul de referințe Galileo ar trebui să fie realizat în mod progresiv pe amplasamentul ESTEC (Țările de Jos). Lucrările ar trebui să înceapă în 2013 și să se încheie în 2016. Realizarea acestui centru ar trebui să facă obiectul unui acord cu Țările de Jos.”;
5.
la rândul referitor la realizarea de stații GSS, în coloana „Măsuri”, la al doilea paragraf, între „Madeira (Portugalia),” și „Kerguelen” se adaugă cuvintele „Tokyo (Japonia),”.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 6 iunie 2013.

Labels: 12
8
15