Document ID: 32008D0073

KOMMISSIONENS BESLUT
av den 20 december 2007
om ändring av beslut 2004/277/EG, Euratom om tillämpningsföreskrifter för rådets beslut 2007/779/EG, Euratom om inrättande av en gemenskapsmekanism för räddningstjänsten
[delgivet med nr K(2007) 6464]
(Text av betydelse för EES)
(2008/73/EG, Euratom)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen,
med beaktande av rådets beslut 2007/779/EG, Euratom av den 8 november 2007 om inrättande av en gemenskapsmekanism för räddningstjänsten (1), särskilt artikel 12, och
av följande skäl:
(1)
Kommissionens beslut 2004/277/EG, Euratom av den 29 december 2003 om tillämpningsföreskrifter för rådets beslut 2001/792/EG, Euratom om inrättande av en gemenskapsmekanism för att underlätta ett förstärkt samarbete vid biståndsinsatser inom räddningstjänsten (2) bör ändras i syfte att komplettera det med tillämpningsföreskrifter för europeisk räddningstjänst. Föreskrifterna bör omfatta de viktigaste aspekterna hos de moduler som används för räddningstjänst - t.ex. användning, kapacitet, komponenter och insatstid - och innehålla en definition av modulernas autonomi och kompatibilitet.
(2)
Moduler för räddningstjänst bestående av nationella resurser från en eller flera medlemsstater på frivillig basis är ett bidrag till den snabbinsatsförmåga för räddningstjänst som efterlystes av Europeiska rådet i slutsatserna från mötet den 16 och 17 juni 2005 och av Europaparlamentet i sin resolution av den 13 januari 2005 om tsunamikatastrofen. För att modulerna ska kunna vara till nytta vid större olyckor måste de uppfylla vissa allmänna krav.
(3)
Grupper för tekniskt stöd behövs på plats för att bistå gemenskapens grupper för utvärdering eller samordning i samband med upprättande och drift av kontor, telekommunikation, inkvartering och förplägnad samt transport. Därmed bör också allmänna krav fastställas för grupper för tekniskt stöd. Sådana grupper kan också bidra till att kraven beträffande autonomi hos modulerna för räddningstjänst kan uppfyllas. Åtgärder för att inlemma grupper för tekniskt stöd i modulerna bör vidtas innan allmän information om modulerna skickas till kommissionen.
(4)
Modulerna för räddningstjänst ska kunna vara autonoma under en viss tid. Allmänna krav beträffande autonomi och, där så är lämpligt, särskilda krav beroende på typ av insats eller modul bör därför utformas. Hänsyn bör tas till praxis i medlemsstaterna och internationella organisationer, om t.ex. utökad autonomi för moduler för sök och räddning i tätorter eller uppdelning av uppgifter mellan de biståndsgivande och biståndsbegärande länderna vid stöd för hanteringen av moduler med anknytning till luftfart.
(5)
Det krävs åtgärder inom gemenskapen och de deltagande länderna för att förbättra kompatibiliteten hos modulerna för räddningstjänst, i synnerhet beträffande utbildning och övningar.
(6)
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från kommittén för civilskydd,
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE:
Artikel 1
Beslut 2004/277/EG, Euratom ska ändras på följande sätt:
1.
I artikel 2 ska följande definitioner läggas till:
”c)
’insatsgrupp’: de mänskliga och materiella resurser, inbegripet moduler för räddningstjänst (som avses i artiklarna 3a, 3b och 3c), som medlemsstaterna har avsatt för insatser inom räddningstjänsten.
d)
’grupper för tekniskt stöd’: de mänskliga och materiella resurser som medlemsstaterna har avsatt för stöduppgifter.”
2.
Följande artiklar 3a, 3b och 3c ska läggas till:
”Artikel 3a
1. Beroende på utvecklingen av ytterligare moduler ska modulerna för räddningstjänst uppfylla de allmänna krav som anges i bilaga II.
2. Grupperna för tekniskt stöd ska uppfylla de allmänna krav som anges i bilaga III.
3. Moduler för räddningstjänst och grupper för tekniskt stöd får vara sammansatta av resurser från en eller flera medlemsstater.
4. Om en modul för räddningstjänst eller en grupp för tekniskt stöd består av mer än en komponent får utnyttjandet vid en insats av modulen eller gruppen begränsas till de komponenter som krävs för den insatsen.
Artikel 3b
1. Autonomin hos modulerna för räddningstjänst ska avse följande enligt specifikationen i bilaga II:
a)
Lämpligt skydd för rådande väderförhållanden.
b)
Elförsörjning och belysning som täcker behovet i baslägret och för den utrustning som krävs för att fullfölja uppdraget.
c)
Sanitär utrustning för modulens personal.
d)
Tillgång till mat och vatten för modulens personal.
e)
Sjukvårdspersonal eller paramedicinsk personal, sjukvårdsinrättningar och sjukvårdsmateriel för modulens personal.
f)
Lagring och underhåll av modulens utrustning.
g)
Utrustning för kommunikation med relevanta partner, i synnerhet de ansvariga för samordningen på plats.
h)
Lokal transport.
i)
Logistik, materiel och personal för att ett basläger ska kunna upprättas och för att arbetet omedelbart ska kunna påbörjas vid ankomsten till platsen.
2. Den biståndsgivande medlemsstaten ska på något av följande sätt se till att kraven på autonomi uppfylls:
a)
Förse modulen för räddningstjänst med den personal, den materiel och de förnödenheter som krävs.
b)
Vidta nödvändiga åtgärder på platsen för insatsen.
c)
Vidta nödvändiga åtgärder för att kombinera en icke-autonom insatsgrupp med en grupp för tekniskt stöd i enlighet med kraven i artikel 3c innan information tillhandahålls om den berörda modulen för räddningstjänst i enlighet med artikel 3.1.
3. Modulens garanterade autonomi vid insatsens början får inte vara kortare än
a)
96 timmar, eller
b)
den tid som fastställs i bilaga II för särskilda moduler som används för räddningstjänst.
Artikel 3c
Medlemsstaterna ska vidta de åtgärder som krävs för att se till att följande krav uppfylls:
a)
Modulerna för räddningstjänst kan användas tillsammans med andra moduler för räddningstjänst.
b)
Grupperna för tekniskt stöd kan agera tillsammans med andra grupper för tekniskt stöd och med moduler för räddningstjänst.
c)
Komponenterna i en modul för räddningstjänst kan fungera tillsammans som en sådan modul.
d)
Komponenterna i en grupp för tekniskt stöd kan fungera tillsammans som en sådan grupp.
e)
Moduler för räddningstjänst och grupper för tekniskt stöd kan, i uppdrag utanför EU, fungera tillsammans med internationella resurser för katastrofinsatser som används till stöd för den berörda staten.
f)
Gruppledare, ställföreträdande gruppledare och sambandsmän för moduler för räddningstjänst och grupper för tekniskt stöd ska delta i lämpliga kurser och övningar som anordnas av kommissionen i enlighet med artikel 5.5 i beslut 2007/779/EG, Euratom.”
3.
I artikel 11.1 ska ”bilagan” ersättas med ”bilaga I”.
4.
I artikel 24 ska följande punkt e läggas till:
”e)
att förbättra kompatibiliteten hos modulerna för räddningstjänst.”
5.
I rubriken till bilagan ska ”Bilaga” ersättas med ”Bilaga I”.
6.
En bilaga II innehållande texten i bilaga I till detta beslut ska införas.
7.
En bilaga III innehållande texten i bilaga II till detta beslut ska införas.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 20 december 2007.

Labels: 10
18
15
5