Document ID: 32007R0142

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 142/2007
ze dne 14. února 2007,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1610/2006, kterým se stanoví odchylky od nařízení (ES) č. 327/98 a nařízení (ES) č. 1291/2000, pokud jde o některé dovozní licence vydané pro tranši na měsíc červenec 2006 v rámci celních kvót pro dovoz rýže a zlomkové rýže
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1095/96 ze dne 18. června 1996 o zavedení koncesí stanovených v seznamu CXL sestaveném na základě závěrů jednání o čl. XXVI odst. 6 GATT (1), a zejména na článek 1 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1785/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s rýží (2), a zejména na čl. 13 odst. 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Podle nařízení Komise (ES) č. 1610/2006 (3) byla platnost licencí pro dovoz loupané, celomleté a polomleté rýže vydaných pro tranši na měsíc červenec 2006 v rámci dovozních celních kvót, otevřených nařízením Komise (ES) č. 327/98 ze dne 10. února 1998 o otevření a správě celních kvót pro dovoz rýže a zlomkové rýže (4), prodloužena na žádost dotčených hospodářských subjektů až do 31. prosince 2006. Používání těchto licencí bylo také v některých případech zjednodušeno, pokud jde o původ a kód KN dovážené rýže.
(2)
I přes příslušná ustanovení nebylo možné některé dovozní licence použít v průběhu jejich platnosti kvůli narušení dovozu rýže do Společenství, zejména z důvodu výskytu rýže kontaminované geneticky modifikovanou rýží na americkém trhu a z důvodu následně hrozící bariéry na dovoz. Za těchto zvláštních okolností je vhodné umožnit členským státům přijmout odchylku od nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 ze dne 9. června 2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty (5), a za určitých podmínek uvolnit případ od případu jistotu složenou hospodářskými subjekty.
(3)
Je rovněž vhodné umožnit členským státům, aby vrátily dotčeným hospodářským subjektům vývozní licence, které byly předloženy spolu se žádostí o dovozní licenci podle článku 3 nařízení (ES) č. 327/98.
(4)
Nařízení (ES) č. 1610/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(5)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1610/2006 se mění takto:
1.
Vkládá se nový článek 2a, který zní:
„Článek 2a
1. Odchylně od čl. 35 odst. 2 nařízení (ES) č. 1291/2000 mohou členské státy poté, co zváží každý jednotlivý případ, uvolnit podle čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 327/98 jistotu související s dovozními licencemi podle článku 1 tohoto nařízení, které nebyly použity před koncem jejich platnosti, pod podmínkou že:
a)
držitel dovozní licence vrátí nepoužitou dovozní licenci či licence příslušným orgánům a požádá o uvolnění příslušné jistoty;
b)
příslušné orgány členských států mají k dispozici dostatečné prostředky, které jim umožňují stanovit, aby dotčený dovozce jednal v dobré víře a rozumně využil všechny přidělené prostředky s cílem používat jednu či více dovozních licencí po dobu jejich platnosti.
2. Originál vývozní licence připojený k žádosti o dovozní licenci podle článku 3 nařízení (ES) č. 327/98 je vrácen držiteli dovozní licence, pro kterou byla uvolněna jistota na základě odstavce jedna tohoto článku.“
2.
V článku 3 se doplňuje nový odstavec 3, který zní:
„3. Členské státy sdělí elektronickou cestou Komisi nejpozději do 31. března 2007 číslo nebo čísla nepoužitých dovozních licencí, pro které byla uvolněna jistota podle článku 2a, a také množství (v tunách) dotčených produktů prostřednictvím kódů kombinované nomenklatury (kódů KN).“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. února 2007.

Labels: 3
17
18
15