Document ID: 32003R0209

32003R0209
L 028/30
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ НА КОМИСИЯТА (ЕО) № 209/2003
от 3 февруари 2003 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 747/2001 на Съвета по отношение на управление на тарифните квоти на Общността за някои земеделски продукти с произход от Ливан
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 747/2001 на Съвета от 9 април 2001 г. относно начина на управление на тарифните квоти на Общността и на референтните количества за продукти, които могат да се ползват от преференции по силата на споразумения с някои средиземноморски страни, и за отмяна на Регламенти (ЕО) № 1981/94 и (ЕО) № 934/95 (1), последно изменен с Регламент (ЕО) № 2335/2002 на Комисията (2), и по-специално член 5, параграф 1, буква б) от него,
като има предвид, че:
(1)
Докато завърши процедурата, необходима за ратификацията и влизане в сила на Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Република Ливан, от друга страна, беше сключено Временно споразумение по търговията и свързаните с нея въпроси между Европейската общност, от една страна, и Република Ливан, от друга страна, одобрено с Решение 2002/761/ЕО на Съвета (3), наричано по-долу „Временното споразумение“, което влиза в сила на 1 март 2003 г.
(2)
Тарифните отстъпки във Временното споразумение при занижени или нулеви мита в рамките на тарифните квоти на Общността, са предоставени за внос в Общността за някои земеделски продукти с произход от Ливан.
(3)
За прилагане на тарифните квоти, предвидени във Временното споразумение е необходимо включването на Ливан в Регламент (ЕО) № 747/2001 и въвеждането в регламента на списък от земеделски продукти с произход от Ливан, за които са приложими тарифните квоти.
(4)
Следователно Регламент (ЕО) № 747/2001 следва съответно да бъде изменен.
(5)
За целите на изчисляването на тарифните квоти за 2003 г., във Временното споразумение е предвидено, че количествата на тарифните квоти, за които квотният период започва преди датата на влизане в сила на Временното споразумение, се намаляват съразмерно с частта от периода, изминал преди тази дата.
(6)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 747/2001 се изменя, както следва:
1.
В член 1, думата „Ливан“ се вмъква между „Сирия“ и „Израел“.
2.
Въвежда се ново приложение VIа, текстът на което се съдържа в приложението към настоящия регламент.
Член 2
За 2003 г. обема тарифни квоти на Общността, за които квотният период започва преди датата на влизане в сила на Временното споразумение по търговията и свързаните с нея въпроси между Европейската общност, от една страна, и Република Ливан, от друга страна, се намаляват съразмерно с частта от периода, изминал преди тази дата.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила в деня след датата на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 март 2003 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 3 февруари 2003 година.

Labels: 3
18
6