Document ID: 32006R1666

32006R1666
L 320/47
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1666/2006 НА КОМИСИЯТА
от 6 ноември 2006 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 2076/2005 относно определяне на преходни разпоредби за прилагането на Регламенти (ЕО) № 853/2004, (ЕО) № 854/2004 и (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета
(текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход (1), и по-специално член 9 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 854/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно определяне на специфичните правила за организирането на официален контрол върху продуктите от животински произход, предназначени за човешка консумация (2), и по-специално член 16 от него,
като има предвид, че:
(1)
Регламент (ЕО) № 2076/2005 на Комисията (3) определя преходни разпоредби за прилагането на Регламенти (ЕО) № 853/2004, (ЕО) № 854/2004 и (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета (4). Необходимо е някои разпоредби да се изменят.
(2)
Решение 2006/766/ЕО на Комисията (5) определя списък с трети страни, които удовлетворяват условията, посочени в член 11, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 854/2004 и които са следователно в състояние да гарантират, че двучерупчестите мекотели, бодлокожите, ципокрилите и морските коремоноги и рибните продукти, изнесени в Общността, отговарят на санитарните изисквания, установени в законодателството на Общността с цел да се защити здравето на потребителите.
(3)
Решения 97/20/ЕО (6) и 97/296/ЕО (7) на Комисията позволяват някои трети страни, които все още не са преминали през проверка на Общността, да изнасят живи двучерупчести мекотели и рибни продукти в Общността при определени условия. Посочените решения са отменени с Решение 2006/765/ЕО на Комисията (8). Тази възможност не е предвидена в Регламент (ЕО) № 854/2004. С оглед да се избегне каквото и да е нарушаване на традиционната структура на търговията, тази възможност следва да бъде запазена на преходна основа.
(4)
Условията, които трябва да бъдат спазени при вноса на двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципокрили и морски коремоноги и рибни продукти от тези трети страни или територии, трябва да бъдат най-малко еквивалентни на условията, които се спазват при производството и предлагането на пазара на продукти от Общността.
(5)
Без да се засяга общият принцип, установен в глава II, точка А, точка 4 от приложение II към Регламент (ЕО) № 854/2004, по силата на който живи двучерупчести мекотели от райони от категория Б не могат да надвишават границите от 4 600E. coli за 100 g месо и вътрешночерупкова течност, трябва да бъде разрешен толеранс от 10 % за образците с произход от тези райони. Като се има предвид, че толеранс от 10 % за образците не представлява риск за общественото здраве и с оглед да се позволи на компетентните власти постепенно да се адаптират към обхвата на съответните разпоредби в Регламент (ЕО) № 854/2004 по отношение на класифицирането на райони от категория Б, следва да бъде предоставен преходен период за класифицирането на тези райони.
(6)
Регламент (ЕО) № 2076/2005 следва съответно да бъде изменен.
(7)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 2076/2005 се изменя, както следва:
1.
В член 7 се добавят следните параграфи 3 и 4:
„3. Чрез дерогация от раздел VIII, глава III, част Д от приложение III към Регламент 853/2004 операторите от сектора на храните могат да продължат до 31 октомври 2007 г. да внасят рибно масло от предприятия в трети страни, които са били одобрени за тази цел преди влизането в сила на Регламент (ЕО) № 1664/2006 на Комисията (*).
4. Чрез дерогация от приложение VI към Регламент (ЕО) 2074/2005 продуктите, посочени в това приложение, за които съответните лицензии за внос са били издадени в съответствие с хармонизираните правила на Общността в сила преди 1 януари 2006 г., когато те са били приложими, и с националните правила, прилагани от държавите-членки преди тази дата в другите случаи, могат да бъдат внасяни в Общността до 1 май 2007 г.
(*) ОВ L 320, 18.11.2006 г., стр. 13.“" 						
2.
В член 17 се добавя следният параграф 2:
„2. Чрез дерогация от член 11, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 854/2004 държавите-членки могат да разрешат вноса на двучерупчести мекотели и рибни продукти от страните, фигуриращи съответно в приложение I и приложение II към настоящия регламент, при условие че:
а)
компетентният орган на третата страна или територия е предоставил на заинтересованата държава-членка гаранции, че въпросните продукти са били получени при условия, които са най-малко еквивалентни на условията, които се прилагат за производството и предлагането на пазара на продукти от Общността и
б)
компетентният орган на третата страна или територия предприема подходящите мерки, за да осигури тези внесени продукти да са придружени с формулярите на здравни сертификати, предвидени в Решения 95/328/ЕО (**) и 96/333/ЕО (***) на Комисията, и да се предлагат на пазара само на внасящата държава-членка или на пазара на държави-членки, разрешаващи същия внос.
(**) ОВ L 191, 12.8.1995 г., стр. 32." 						
(***) ОВ L 127, 25.5.1996 г., стр. 33.“" 						
3.
Вмъква се следният член 17а:
„Член 17а
Класифициране на райони за производство и повторно полагане за живи двучерупчести мекотели
Чрез дерогация от глава II, точка А, точка 4 от приложение II към Регламент (ЕО) № 854/2004 компетентният орган може да продължи да класифицира като области от категория Б области, за които съответните граници от 4 600E. coli за 100 g не са надхвърлени при 90 % от образците.“
4.
Добавят се приложение I и приложение II в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 6 ноември 2006 година.

Labels: 0
3
17
6