Document ID: 32000D0506

Sklep Sveta
z dne 31. julija 2000
o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Norveško o razširitvi "Common Communications Network/Common Systems Interface" (CCN/CSI) (skupnega komunikacijskega omrežja/skupnega sistemskega vmesnika) v okviru Konvencije o skupnem tranzitnem postopku
(2000/506/ES)
SVET EVROPSKE UNIJE JE-
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 skupaj s prvim stavkom člena 300(2) in prvim pododstavkom člena 300(3) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Izvajanje računalniškega sistema, sprejetega s Sklepom št. 1/1999 ES/EFTA Skupnega odbora o skupnem tranzitu [1] zahteva vzpostavitev mednarodne računalniške mreže, s katero bo omogočena izmenjava informacij med pristojnimi organi pogodbenic Konvencije z dne 20. maja 1987 o skupnem tranzitnem postopku [2], v nadaljnjem besedilu "Konvencija".
(2) Evropska skupnost je že razvila "Common Communications Network/Common Systems Interface" (CCN/CSI) (skupno komunikacijsko omrežje/skupni sistemski vmesnik), ki izpolnjuje potrebne zahteve.
(3) Sklep št. 2/1999 ES/EFTA Skupnega odbora o skupnem tranzitu določa, da naj CCN/CSI uporabljajo vse pogodbenice Konvencije [3] in da bodo finančno sodelovanje držav partneric in druge s tem povezane zadeve določene z medsebojnim sporazumom med Skupnostjo in vsako izmed držav partneric.
(4) Dne 22. oktobra 1999 je Svet pooblastil Komisijo Evropskih skupnosti, da se pogodi z vsako državo partnerico, ki ni članica Skupnosti, je pa pogodbenica Konvencije, o Sporazumu v obliki izmenjave pisem o razširitvi CCN/CSI.
(5) Komisija se je pogodila o razširitvi CCN/CSI na Norveško.
(6) Sporazum v obliki izmenjave pisem glede te razširitve bi moral biti odobren-
SKLENIL:
Člen 1
Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Norveško glede razširitve "Common Communications Network/Common Systems Interface" (CCN/CSI) (skupnega komunikacijskega omrežja/skupnega sistemskega vmesnika) v okviru Konvencije o skupnem tranzitnem postopku, se odobri v imenu Skupnosti.
Besedilo Sporazuma v obliki izmenjave pisem je Priloga tega sklepa.
Člen 2
Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis Sporazuma v obliki izmenjave pisem, tako da je zavezujoč za Skupnost.
Člen 3
Ta sklep začne veljati na dan njegove objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
V Bruslju, 31. julija 2000

Labels: 12
18
15