Document ID: 31996D0313

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 20ής Δεκεμβρίου 1995 για τροποποίηση των καθεστώτων ενισχύσεων στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας στην Ισπανία (Το κείμενο στην ισπανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (96/313/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 93 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,
τη συμφωνία για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),
Αφού κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους, σύμφωνα με τα ανωτέρω άρθρα,
Εκτιμώντας:
Ι
Κίνηση της διαδικασίας του άρθρου 93 παράγραφος 2 της συνθήκης
Με επιστολή που απέστειλε στις 5 Οκτωβρίου 1995, η Επιτροπή γνωστοποίησε στην Ισπανία την απόφασή της, της 20ής Σεπτεμβρίου 1995 (1), να κινήσει τη διαδικασία του άρθρου 93 παράγραφος 2 της συνθήκης όσον αφορά το σύνολο των καθεστώτων ενισχύσεων που εφαρμόζονται σήμερα στην Ισπανία και τα οποία επέτρεπαν τη χορήγηση ενισχύσεων στους κατασκευαστές αυτοκινήτων οχημάτων από την 1η Ιανουαρίου 1996.
Όταν αποφάσισε να κινήσει την παραπάνω διαδικασία, η Επιτροπή εξέτασε τις παρατηρήσεις που διατύπωσε η Ισπανία για να αιτιολογήσει την άρνησή της να αποδεχθεί την παράταση ισχύος του κοινοτικού πλαισίου σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις προς την αυτοκινητοβιομηχανία (στο εξής αναφερόμενο ως «κοινοτικό πλαίσιο»), που πρότεινε η Επιτροπή με την απόφασή της της 5ης Ιουλίου 1995. Αφού μελέτησε τις προαναφερόμενες παρατηρήσεις, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, τη στιγμή αυτή, δεν συντρέχουν λόγοι αποδοχής της άρνησης της Ισπανίας.
Με την προαναφερθείσα επιστολή της 5ης Οκτωβρίου, η Επιτροπή κάλεσε την ισπανική κυβέρνηση να υποβάλει τις παρατηρήσεις της εντός δύο εβδομάδων από την ημερομηνία παραλαβής της επιστολής. Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 93 παράγραφος 2, η Επιτροπή ενημέρωσε σχετικά τα υπόλοιπα κράτη μέλη, καθώς και τους λοιπούς ενδιαφερομένους, με τη δημοσίευση της εν λόγω επιστολής στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, καλώντας τους ταυτόχρονα να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους.
ΙΙ
Παρατηρήσεις της ισπανικής κυβέρνησης
Με επιστολή της 31ης Οκτωβρίου 1995, η ισπανική κυβέρνηση γνωστοποίησε τις παρατηρήσεις της όσον αφορά την παρούσα διαδικασία. Τα επιχειρήματα που προβάλλει για να αιτιολογήσει την άρνησή της, τα οποία ταυτίζονται, με εξαίρεση μικροαλλαγές, με εκείνα που εξέθεσε στην επιστολή της της 16ης Αυγούστου 1995, είναι τα ακόλουθα:
1. Μη τήρηση των διατάξεων του άρθρου 93 παράγραφος 1 της συνθήκης
Η Επιτροπή αλλοίωσε το γράμμα και την ουσία του άρθρου 93 παράγραφος 1, το οποίο ορίζει, πρώτον, ότι «η Επιτροπή σε συνεργασία με τα κράτη μέλη εξετάζει διαρκώς τα καθεστώτα ενισχύσεων που υφίστανται στα κράτη αυτά» και, δεύτερον, ότι «τους προτείνει τα κατάλληλα μέτρα που απαιτεί η προοδευτική ανάπτυξη και η λειτουργία της κοινής αγοράς».
Προτού εξετάσει, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, την παράταση ισχύος του κοινοτικού πλαισίου, κατά την πολυμερή συνεδρίαση της 19ης Ιουλίου 1995, η Επιτροπή είχε ήδη εγκρίνει, στις 5 Ιουλίου 1995, απόφαση με την οποία πρότεινε στα κράτη μέλη την εν λόγω παράταση ισχύος, προειδοποιώντας ότι, σε περίπτωση μη αποδοχής της πρότασής της, θα κινούσε την προβλεπόμενη από το άρθρο 93 παράγραφος 2 διαδικασία. Εξάλλου, δεν ευσταθεί το επιχείρημα ότι η πρόταση της 4ης Ιουλίου 1995, όπου τα κράτη μέλη έλαβαν απλώς υπό σημείωση την πρόταση αυτή, επιφυλασσόμενα να εκθέσουν αργότερα τη θέση τους επί του θέματος.
Επιπλέον, εκτιμάται ότι η Επιτροπή δεν κατόρθωσε να αποδείξει ότι υπήρχε επείγουσα ανάγκη για τη θέση σε ισχύ του νέου κοινοτικού πλαισίου που εμπόδιζε την τήρηση των διατάξεων του άρθρου 93 παράγραφος 1.
Τέλος, τα γεγονότα φαίνεται να επιβεβαιώνουν το βάσιμο των παρατηρήσεων που υπέβαλε η ισπανική κυβέρνηση κατά την πολυμερή συνεδρίαση της 19ης Ιουλίου 1995, με την έννοια ότι η εκ των υστέρων διαβούλευση της Επιτροπής με τα κράτη μέλη στερείτο πραγματικού νοήματος από τη στιγμή που δεν θα μπορούσε να μεταβάλει το «κατάλληλο μέτρο» που είχε ήδη προτείνει η Επιτροπή στις 5 Ιουλίου 1995.
2. Έλλειψη σφαιρικής αξιολόγησης της εφαρμογής του κοινοτικού πλαισίου
Οι ισπανικές αρχές δεν συμφωνούσαν με την παράταση ισχύος του κοινοτικού πλαισίου και για τον πρόσθετο λόγο ότι, κατά τη διάρκεια των τελευταίων ετών δεν είχε γίνει σφαιρική αξιολόγηση της εφαρμογής του. Στην επιστολή της της 5ης Οκτωβρίου 1995, η Επιτροπή παραδέχθηκε επίσης την αναγκαιότητα της εν λόγω αξιολόγησης, εφόσον διατράνωνε την απόφασή της να πραγματοποιήσει το ερχόμενο έτος ανεξάρτητη μελέτη σχετικά με την εφαρμογή του κοινοτικού πλαισίου, από τότε που θεσπίστηκε μέχρι σήμερα. Ωστόσο, σύμφωνα με τις ισπανικές αρχές, θα έπρεπε να έχει διεξαχθεί μια τέτοια μελέτη, η οποία θα αποδείκνυε την ορθότητα των κριτηρίων και της μεθόδου που αποτέλεσαν τις κατευθυντήριες γραμμές του κοινοτικού πλαισίου στη διάρκεια των έξι ετών που προηγήθηκαν στην έκδοση της απόφασης για διατήρηση της ισχύος του επί τρία επιπλέον έτη.
Πέραν τούτου, η θέση των ισπανικών αρχών συνέπιπτε με το αίτημα που διατύπωσε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στο ψήφισμά του της 2ας Σεπτεμβρίου 1995 σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής για την αυτοκινητοβιομηχανία στην Ευρωπαϊκή Ένωση, με το οποίο ζητείται να διεξάγεται τουλάχιστον τρεις φορές το χρόνο μελέτη των επιπτώσεων του συνόλου των κοινοτικών πολιτικών που επηρεάζουν την αυτοκινητοβιομηχανία.
3. Αιτιολόγηση κάποιου κοινοτικού πλαισίου σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας, σε αντιδιαστολή με άλλους τομείς της βιομηχανίας. Παρέμβαση για την αναδιοργάνωση του εν λόγω τομέα στην Κοινότητα
Οι ισπανικές αρχές ενστερίζονται, καταρχήν, την άποψη ότι θα πρέπει να ευνοείται η μείωση της πλεονασματικής παραγωγικής ικανότητας ενός τομέα της οικονομίας που πλήττεται από μείωση της ανταγωνιστικότητας. Παρά ταύτα, στην περίπτωση που η πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα αφορά έναν τομέα όπου δραστηριοποιούνται επιχειρήσεις με υψηλή ανταγωνιστικότητα σε διεθνές επίπεδο, η διατήρηση ειδικού περιοριστικού πλαισίου οδηγεί σε διακρίσεις σε βάρος αυτών των επιχειρήσεων και σε μείωση της μελλοντικής ανταγωνιστικότητάς τους. Το αβάσιμο ενός τέτοιου τρόπου δράσης γίνεται ακόμη πιο προφανές, αν ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι οι περισσότερο ανταγωνιστικές επιχειρήσεις του τομέα είναι ακριβώς εκείνες που αποφασίζουν να πραγματοποιήσουν νέες επενδύσεις με σκοπό την επέκταση της παραγωγικής και τεχνολογικής τους ικανότητας. Η ισπανική κυβέρνηση φρονεί ότι οι επιχειρήσεις αυτές, λόγω του ότι βρίσκονται σε άμεση επαφή με την αγορά, γνωρίζουν καλύτερα από την Επιτροπή το συγκεκριμένο τομέα.
Σε ό,τι αφορά τον ισχυρισμό που υπάρχει στην επιστολή της Επιτροπής της 5ης Οκτωβρίου 1995, ότι η Ισπανία είχε αποδεχθεί στο παρελθόν την εφαρμογή του κοινοτικού πλαισίου, οι ισπανικές αρχές υπενθύμισαν ότι η προαναφερθείσα συγκατάθεση, αφενός, δόθηκε έπειτα από κίνηση της διαδικασίας του άρθρου 93 παράγραφος 2 και, αφετέρου, δεν ήταν άνευ όρων. Πριν από την αποδοχή του κοινοτικού πλαισίου εκ μέρους της Ισπανίας, ο αρμόδιος για την πολιτική ανταγωνισμού Επίτροπος, με επιστολή του της 10ης Ιανουαρίου 1990, διαβεβαίωσε τις αρχές της χώρας ότι «τα οφέλη που απορρέουν στην αυτοκινητοβιομηχανία σε περιφερειακό επίπεδο από τις κρατικές ενισχύσεις, θα συνεχίσουν να έχουν καθοριστικό βάρος στη λήψη των αποφάσεων της Επιτροπής και ότι η σημασία που αποδίδεται στα περιφερειακά κριτήρια θα αυξάνεται ανάλογα με τα διορθωτικά μειονεκτήματα που παρουσιάζουν πληττόμενες περιφέρειες». Στην απάντησή της, στις 5 Φεβρουαρίου 1995, η ισπανική κυβέρνηση επεσήμανε στην Επιτροπή ότι η αποδοχή του κοινοτικού πλαισίου σε καμία περίπτωση δεν προδίκαζε τη θέση της έναντι της στάσης που θα υιοθετούσε, ενδεχομένως, στο μέλλον η Επιτροπή στο πλαίσιο της νέας πολιτικής της σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις που είχε εξαγγελθεί το Δεκέμβριο του 1989.
Αναφορικά με την άποψη της Επιτροπής ότι η ύπαρξη μεγάλου αριθμού ανταγωνιστών σε συγκεκριμένο βιομηχανικό τομέα δεν παρέχει από μόνη της πλήρεις εγγυήσεις για ελεύθερο ανταγωνισμό, οι ισπανικές αρχές υπογράμμισαν το γεγονός αυτό δεν παύει να αποτελεί έναν παράγοντα που συμβάλλει στην ομαλή λειτουργία των μηχανισμών της αγοράς, εφόσον μειώνεται έτσι η πιθανότητα να συνάψουν μεταξύ τους οι επιχειρήσεις συμφωνίες συνεργασίας.
Τέλος, οι ισπανικές αρχές επανέλαβαν ότι δεν ενδείκνυται να χρησιμοποιείται η πολιτική ανταγωνισμού για την αναδιοργάνωση κάποιου βιομηχανικού τομέα της Κοινότητας. Τα μέτρα και τα μέσα για την αναπροσαρμογή της βιομηχανίας δεν θα πρέπει να καθορίζονται αποκλειστικά και μόνο βάσει κριτηρίων ανταγωνισμού, χωρίς να συνυπολογίζουν τα κριτήρια ανταγωνιστικότητας και οργάνωσης της βιομηχανίας ή της περιφερειακής ανάπτυξης. Επίσης, εξέφρασαν τη γνώμη ότι οι διατάξεις περί ελέγχου της χορήγησης κρατικών ενισχύσεων που προβλέπονται από τη συνθήκη επαρκούν για την προώθηση του ανταγωνισμού, καθιστώντας έτσι περιττή τη θέσπιση ενός πρόσθετου συστήματος κοινοτικών πλαισίων (ενός «υπερελέγχου») που δεν λαμβάνει υπόψη τις πολυάριθμες έμμεσες επιπτώσεις των επενδύσεων. Επομένως, δεν ελήφθη δεόντως υπόψη η διάταξη του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχείο α).
Η ισπανική κυβέρνηση τόνισε ότι, όπως εμφαίνεται από τις αποφάσεις της Επιτροπής, από το 1989 μέχρι τα μέσα του 1995 σχετικά με την έγκριση κρατικών ενισχύσεων δυνάμει των υφισταμένων κοινοτικών πλαισίων, το μέσο ύψος ενίσχυσης που εγκρίνεται στην Κοινότητα ανέρχεται σε 25 %. Ενώ σε ορισμένα κράτη μέλη το μέσο ποσοστό ενίσχυσης που έχει εγκριθεί φθάνει στο 46 %, στην Ισπανία το αντίστοιχο ποσοστό δεν ξεπερνά το 13 %.
4. Χορήγηση περιφερειακών ενισχύσεων δυνάμει του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης
Οι ισπανικές αρχές έκριναν ότι τα επιχειρήματα που προέβαλε η Επιτροπή στην επιστολή της της 5ης Οκτωβρίου 1995 έδειχναν πως, στην πράξη, δεν λάμβανε υπόψη της τη διάκριση που καθιερώνεται στη συνθήκη, και συγκεκριμένα στο άρθρο 92 παράγραφος 3 στοιχεία α) και γ), όσον αφορά τη χορήγηση ενισχύσεων περιφερειακού ενδιαφέροντος. Δυνάμει του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχείο α), μοναδικός όρος για τη χορήγηση ενίσχυσης είναι αυτή να συμβάλλει στην οικονομική ανάπτυξη της οικείας περιφέρειας, ενώ οι ενισχύσεις που χορηγούνται δυνάμει του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχείο γ) στοχεύουν στο να συμβάλλουν στην ανάπτυξη κάποιας περιφέρειας χωρίς να αλλοιώνουν τους όρους των συναλλαγών, κατά τρόπο που θα αντίκειτο προς το κοινό συμφέρον.
Το κριτήριο της Επιτροπής σύμφωνα με το οποίο η περιφερειακή ενίσχυση θα πρέπει να είναι ανάλογη προς τα πραγματικά μειονεκτήματα που παρουσιάζει η περιφέρεια για έναν επενδυτή, εάν εφαρμοζόταν κατά τρόπο απόλυτο, θα έθετε εμπόδια στη δημιουργία των αναγκαίων οικονομικών κινήτρων για την ανάπτυξη των λιγότερο ευνοημένων περιοχών της Κοινότητας. Ένας από τους βασικότερους στόχους της Κοινότητας, που συνίσταται στη δημιουργία πλούτου και θέσεων απασχόλησης στις λιγότερο ευνοημένες περιφέρειές της, θα υποτασσόταν έτσι κατά τρόπο απαράδεκτο στην πολιτική του ανταγωνισμού. Κατά συνέπεια, η Ισπανία δεν μπορεί να αποδεχθεί την πρακτική εφαρμογή του κοινοτικού πλαισίου. Η εφαρμογή αυτή θεμελιωνόταν στην απόλυτη αρχή ότι, στην περίπτωση που κάποιος συγκεκριμένος τομέας αντιμετωπίζει προβλήματα λόγω υπερβάλλουσας παραγωγικής ικανότητας, το ύψος της περιφερειακής ενίσχυσης που χορηγείται στον εν λόγω τομέα θα πρέπει να περιορίζεται στο να αντισταθμίζει τα καθαρά πραγματικά μειονεκτήματα που οφείλονται στο γεγονός ότι το έργο που τυγχάνει ενίσχυσης υλοποιείται σε μια επιδοτούμενη περιοχή. Η ισπανική κυβέρνηση υπογράμμισε ότι η Επιτροπή θα πρέπει να αποδεικνύει, για κάθε επιμέρους περίπτωση, ότι μια επένδυση «δεν προωθεί την οικονομική ανάπτυξη της περιφέρειας», μοναδικός όρος του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχείο α), συνεπεία της εικαζόμενης υπερβάλλουσας παραγωγικής ικανότητας του τομέα.
Επιπλέον, η Ισπανία τόνισε ότι κανείς δεν μπορεί να ισχυριστεί ότι, στην περίπτωση που η χορηγούμενη ενίσχυση προάγει την πραγματοποίηση και την ανάπτυξη επενδύσεων σε έναν κοινοτικό τομέα δραστηριότητας ο οποίος πλήττεται από υπερβάλλουσα παραγωγική ικανότητα, η εν λόγω ενίσχυση δεν ευνοεί την οικονομική ανάπτυξη της περιφέρειας. Θεωρητικά, στο πλαίσιο μιας αγοράς όπου ο ανταγωνισμός λειτουργεί υποδειγματικά, η πλεονασματική παραγωγική ικανότητα μπορεί να αντισταθμισθεί μέσω μιας διαδικασίας προσαρμογής της προσφοράς και της ζήτησης. Ωστόσο, με δεδομένες τις σημαντικές διαφορές του επιπέδου ανάπτυξης που εμφανίζουν οι διαφορετικές περιφέρειες της Κοινότητας, δεν έχει θέση μια τέτοια υπόθεση. Έτσι, η ανυπαρξία ενός μηχανισμού εισαγωγής βέλτιστων προσαρμογών, όπως και οι πολυποίκιλοι παράγοντες που καθορίζουν τη μακρόπνοη βιωσιμότητα της βιομηχανικής δραστηριότητας, δεν επιτρέπουν να υποστηριχθεί η άποψη ότι μια επένδυση δεν θα μπορούσε να αποβεί θετική για την ανάπτυξη μιας συγκεκριμένης περιφέρειας. Αντιθέτως, η πραγματοποίηση επενδύσεων σε περιοχές που παρουσιάζουν μικρότερα ανταγωνιστικά πλεονεκτήματα έχει πολυάριθμα ευεργετικά αποτελέσματα, τα οποία θα πρέπει να θωρηθεί ότι συμβάλλουν στην οικονομική ανάπτυξη των εν λόγω περιοχών. Για το λόγο αυτό, η μείωση των σχετικών τιμών της βιομηχανίας, ως αποτέλεσμα της χορήγησης κρατικών ενισχύσεων, δικαιολογείται πλήρως ως μηχανισμός παροχής κινήτρων για βιομηχανικές δραστηριότητες στις μειονεκτικότερες περιφέρειες της Κοινότητας.
Η ισπανική κυβέρνηση εξέφρασε την άποψη ότι το ευρύ περιθώριο αξιολόγησης που διαθέτει η Επιτροπή όσον αφορά την αποδοχή των παρεκκλίσεων που προβλέπονται στις διατάξεις του άρθρου 92 παράγραφος 3, κάτι που επιβεβαίωσε, άλλωστε, και το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο, δεν θα μπορούσε να δικαιολογήσει, σε γενικές γραμμές, την κατάργηση της διαφορετικής μεταχείρισης, που θεσπίζεται από την ίδια συνθήκη, σε ό,τι αφορά τη χορήγηση των περιφερειακών ενισχύσεων που προβλέπονται από το άρθρο 92 παράγραφος 3 στοιχεία α) και γ).
Τέλος, το γεγονός ότι η Επιτροπή έχει πλήρη αρμοδιότητα στο θέμα της οργάνωσης των ίδιων της των υπηρεσιών δεν άρει το δικαίωμα των κρατών μελών και εκφέρουν γνώμη σχετικά με την εν λόγω οργάνωση. Συνεπώς, οι ισπανικές αρχές φρονούν ότι η εκτίμηση της μακροπρόθεσμης απόδοσης των επενδύσεων σε περιφερειακό επίπεδο θα πρέπει να πραγματοποιείται από τις υπηρεσίες της Επιτροπής που είναι αρμόδιες για την περιφερειακή πολιτική, οι οποίες εφαρμόζουν διαφορετική μεθοδολογία όσον αφορά την εφαρμογή του κοινοτικού πλαισίου απ' ό,τι οι αντίστοιχες υπηρεσίες που είναι αρμόδιες για την πολιτική του ανταγωνισμού.
5. Ανταγωνισμός με τρίτες χώρες
Η ισπανική κυβέρνηση αναφέρει ότι ούτε η πρόθεση της Επιτροπής να «επιτύχει ίσους όρους πρόσβασης στις αγορές τρίτων χωρών για τους ευρωπαίους κατασκευαστές χρησιμοποιώντας άλλα μέσα εκτός από την πολιτική ανταγωνισμού», ούτε η δήλωσή της ότι η συμφωνία περί επιδοτήσεων και αντισταθμιστικών μέτρων στο πλαίσιο του ΠΟΕ «περιέχει ένα στοιχείο προόδου, εφόσον οι περιφερειακές ενισχύσεις στις τρίτες χώρες στο εξής πρέπει να βασίζονται σε ένα γενικό σχέδιο αντάπτυξης που θα πρέπει να υποβάλλεται στον ΠΟΕ και στο οποίο η Επιτροπή μπορεί να αντιταχθεί, εφόσον είναι απαραίτητο», απομακρύνουν τον κίνδυνο που οφείλεται στην υπόθεση του συμβιβάσιμου με την προαναφερόμενη συμφωνία για τη χορήγηση περιφερειακής ενίσχυσης σε τρίτες χώρες, το ύψος της οποίας μπορεί να φθάσει μέχρι και στο 75 %. Στο έγγραφό της με τίτλο «Οι επιπτώσεις του κώδικα επιδοτήσεων της ΓΣΔΕ επί του ελέγχου των κρατικών ενισχύσεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση», το οποίο συζητήθηκε κατά τη διάρκεια της πολυμερούς συνεδρίασης του Δεκεμβρίου 1994, η Επιτροπή παραδέχεται ότι ένας τέτοιος κίνδυνος είναι υπαρκτός. Σχετικά με αυτό, η ισπανική κυβέρνηση υπογράμμισε ότι και οι ίδιοι οι παράγοντες του τομέα επιβεβαίωσαν ότι ο συγκεκριμένος κίνδυνος είναι υπαρκτός.
6. Εσωτερική διαδικασία και μεθοδολογία εφαρμογής του κοινοτικού πλαισίου
Απαντώντας στις παρατηρήσεις της Επιτροπής που κοινοποιούνται με την επιστολή της της 10ης Οκτωβρίου 1995, οι ισπανικές αρχές ανέφεραν ότι το έγγραφο αριθ. IV/5558/92, που διαβιβάστηκε στην πολυμερή συνεδρίαση της 8ης Δεκεμβρίου 1992, εμπεριείχε μεν κάποιες αρχές για την αξιολόγηση αλλά παρέλειπε τη μεθοδολογία εφαρμογής αυτών των αρχών.
Πράγματι, στο έγγραφο αυτό αναφέρεται, στο σημείο που αφορά τις περιφερειακές ενισχύσεις, ότι η Επιτροπή αποφάσισε ότι θα έπρεπε να εξετάζεται διεξοδικά, για κάθε περίπτωση, το καθαρό οριακό κόστος εγκατάστασης μιας επιχείρησης σε ενισχυόμενη περιφέρεια, σε σύγκριση με το αντίστοιχο κόστος εγκατάστασης σε μια περιφέρεια του κέντρου που δεν τυγχάνει ενίσχυσης. Με τον τρόπο αυτό, θα μπορούσε να προσδιοριστεί το κόστος εγκατάστασης που αναλογεί σε μια συγκεκριμένη περιφέρεια. Προς το σκοπό αυτό, η Επιτροπή, με τη βοήθεια των κατασκευαστών και ενός ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα, εκτίμησε το καθαρό οριακό επενδυτικό κόστος και το καθαρό οριακό λειτουργικό κόστος κατά τη διάρκεια των πρώτων πέντε ετών λειτουργίας. Επιπλέον, στο ίδιο έγγραφο τονίζεται ότι «μέχρι σήμερα, η Επιτροπή έχει δεχθεί το γεγονός ότι οι περιφερειακές ενισχύσεις μπορούν να υπερβούν το πρόσθετο καθαρό οριακό κόστος στην περίπτωση που κρίνει ότι το σχέδιο εγκατάστασης δεν θέτει τομεακά προβλήματα» και ότι, σε αντίθετη περίπτωση, ανάμεσα στις διάφορες εναλλακτικές λύσεις, «η Επιτροπή θεωρεί ότι η καλύτερη λύση συνίσταται στον περιορισμό του ύψους της ενίσχυσης στο απολύτως απαραίτητο ποσό, ώστε να αντισταθμίζεται το καθαρό οριακό κόστος». Σύμφωνα με την ισπανική κυβέρνηση, το έγγραφο του 1992 δεν ανέλυε την εφαρμοζόμενη «μεθοδολογία», ούτε τα στοιχεία ή τις παραμέτρους που χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό του «καθαρού οριακού κόστους».
Κατά συνέπεια, η ισπανική κυβέρνηση καταλήγει ότι η μεθοδολογία δεν αποτέλεσε αντικείμενο συζήτησης κατά την πολυμερή συνεδρίαση της 8ης Δεκεμβρίου 1992. Το μόνο που συζητήθηκε είναι το βάσιμο της αρχής επί της οποίας θεμελιώνεται η μεθοδολογία, και πολλές αντιπροσωπείες κρατών μελών εξεδήλωσαν την αντίθεσή τους σε αυτήν.
Άλλωστε, οι προτάσεις του Γενικού Εισαγγελέα στην υπόθεση C-225/91 (Matra κατά Επιτροπής) (2), δεν αναφέρονται στη συγκεκριμένη μεθοδολογία εφαρμογής του κοινοτικού πλαισίου που χρησιμοποίησαν οι υπηρεσίες της Επιτροπής, αλλά στην «κοινή μεθοδολογία για την αξιολόγηση των περιφερειακών ενισχύσεων».
Αναφορικά με την εσωτερική διαδικασία και τη «μεθοδολογία» που εφαρμόζει η Επιτροπή, οι ισπανικές αρχές επεσήμαναν ότι:
1. η μεθοδολογία που ενέκρινε η Επιτροπή προϋποθέτει την παραδοχή μεγάλου αριθμού υποθέσεων, η ορθότητα των οποίων είναι πολύ δύσκολο ή σχεδόν αδύνατο να ελεγχθεί 7
2. κατά την εξέταση μιας υπόθεσης, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος γνωρίζει μεν τα δεδομένα που υποβλήθηκαν στην Επιτροπή, αλλά αγνοεί ποια από αυτά λαμβάνονται τελικώς υπόψη από τις υπηρεσίες της Επιτροπής, δεδομένου ότι αυτές χρησιμοποιούν δεδομένα προερχόμενα από διαφορετικές πηγές 7
3. εξάλλου, δεν είναι γνωστό πως οι υπηρεσίες της Επιτροπής χρησιμοποιούν τα δεδομένα που έχουν υποβληθεί προκειμένου να υπολογίσουν ένα ανώτατο ποσοστό επιτρεπόμενης ενίσχυσης. Το μόνο που γνωρίζει ένα κράτος μέλος είναι ότι «η επεξεργασία των δεδομένων γίνεται από έναν υψηλής τεχνολογίας ηλεκτρονικό υπολογιστή, που κάνει χιλιάδες υπολογισμούς» 7
4. σε ό,τι αφορά «το ανώτερο όριο περιφερειακής ενίσχυσης», οι ισπανικές αρχές επεσήμαναν επίσης δύο ζητήματα: πρώτον, τη διακριτική ευχέρεια που διαθέτουν οι υπηρεσίες της Επιτροπής για την εφαρμογή του σε κάποια συγκεκριμένη περίπτωση και, δεύτερον, το χαμηλό του ύψος, που περιορίζεται στο 3 %, σε αντίθεση με τα όρια των επιτρεπόμενων από την Επιτροπή περιφερειακών ενισχύσεων σε συγκεκριμένες περιοχές.
Για τους λόγους που προαναφέρθηκαν, η εφαρμοζόμενη μεθοδολογία εμπεριέχει, κατά τη γνώμη της ισπανικής κυβέρνησης, μεγάλη δόση υποκειμενικότητας 7 σε ορισμένα ζητήματα δε, χαρακτηρίζεται από έλλειψη διαφάνειας, ενώ λαμβάνει ελάχιστα υπόψη τις περιφερειακές πτυχές. Πρακτικό αποτέλεσμα της εφαρμογής της εν λόγω μεθοδολογίας είναι, για παράδειγμα, ότι η έγκριση μιας ενίσχυσης, το ύψος της οποίας είναι μικρότερο από το 25 % του γενικώς επιτρεπόμενου από την Επιτροπή ποσοστού ενίσχυσης για συγκεκριμένη ενισχυόμενη περιοχή, μπορεί να καθυστερήσει ένα χρόνο.
Εξάλλου, δεν ευσταθεί η υπόθεση ότι κάθε φορά που ένα κράτος μέλος και μια δικαιούχος επιχείρηση δεν ασκεί προσφυγή ενώπιον του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου κατά μιας αποφάσεως της Επιτροπής, είναι απόλυτα ικανοποιημένα με αυτήν. Όσον αφορά το θέμα αυτό, οι ισπανικές αρχές επισήμαναν τις περιορισμένες δυνατότητες του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου όσον αφορά τον έλεγχο των νομικών πράξεων της Επιτροπής (3).
Όσον αφορά τη δήλωση ότι «η Επιτροπή έχει λάβει τα απαραίτητα μέτρα για να εγγυηθεί το απόρρητο των πληροφοριών που έχουν υποβληθεί», οι ισπανικές αρχές υπογράμμισαν ότι το απόρρητο των πληροφοριών δεν είναι καθόλου διασφαλισμένο, όπως έχει αποδειχθεί σε διάφορες περιπτώσεις (για παράδειγμα, στον τομέα της σιδηρουργίας). Η ισπανική κυβέρνηση τόνισε επίσης ότι οι πληροφορίες που ζητούνται σε ορισμένες περιπτώσεις είναι υπερβολικά δυσανάλογες.
Οι ισπανικές αρχές θεωρούν απαράδεκτη την παρατήρηση που παρατίθεται στο στοιχείο στ) της επιστολής της Επιτροπής της 5ης Οκτωβρίου 1995, σύμφωνα με την οποία η διατήρηση στρεβλώσεων στο ενδοκοινοτικό εμπόριο είναι ασυμβίβαστη με την αποφυγή της μεταφοράς δυσχερειών που άπτονται της βιομηχανίας και της ανεργίας από το ένα κράτος μέλος στο άλλο, ή ακόμη με τη «διαφυγή» εκτός Ενώσεως βιομηχανικών σχεδίων τα οποία δημιουργούν πλούτο και θέσεις απασχόλησης. Αντικρούοντας την παραπάνω άποψη της Επιτροπής, η ισπανική κυβέρνηση υποστηρίζει ότι το κοινοτικό πλαίσιο δεν έχει κατορθώσει να αποτρέψει την πρακτική των κρατών μελών να προσφέρουν υψηλότερη περιφερειακή ενίσχυση σε μία επιχείρηση, όπως, άλλωστε, καταδείχθηκε και από την τέταρτη έρευνα για τις κρατικές ενισχύσεις.
Τέλος, όσον αφορά την άποψη που εκτίθεται στο τέλος της επιστολής της Επιτροπής της 5ης Οκτωβρίου 1995, ότι δηλαδή δεν υπάρχουν λόγοι αποδοχής της άρνησης των ισπανικών αρχών να εγκρίνουν την παράταση ισχύος του κοινοτικού πλαισίου και ότι τα υπόλοιπα δεκατέσσερα κράτη μέλη δέχθηκαν ανεπιφύλακτα την εν λόγω παράταση ισχύος, οι ισπανικές αρχές παρατηρούν ότι η διαφοροποίηση της θέσης της Ισπανίας μπορεί να αιτιολογηθεί από το γεγονός ότι τα διαρθρωτικά προβλήματα που είχε να αντιμετωπίσει η ισπανική αυτοκινητοβιομηχανία κατά τη διάρκεια της κρίσης του τομέα, ήταν σχετικά εντονότερα σε αντίθεση με εκείνα που αντιμετώπισαν οι άλλες ευρωπαϊκές χώρες που παράγουν αυτοκίνητα οχήματα. Επιπλέον, η ισπανική κυβέρνηση αναφέρθηκε στις τεράστιες δυσκολίες που αντιμετώπισε, λόγω του κοινοτικού πλαισίου, η χορήγηση των κρατικών ενισχύσεων που αποσκοπούσαν στην επίλυση των προβλημάτων αυτών.
ΙΙΙ
Παρατηρήσεις τρίτων
Η απόφαση της Επιτροπής, της 20ής Σεπτεμβρίου 1995, να κινήσει τη διαδικασία που προβλέπεται από το άρθρο 93 παράγραφος 2, έναντι του συνόλου των καθεστώτων χορήγησης ενισχύσεων που ισχύουν σήμερα στην Ισπανία, δυνάμει των οποίων μπορούσαν να χορηγηθούν ενισχύσεις στους κατασκευαστές αυτοκινήτων οχημάτων από την 1η Ιανουαρίου 1996, δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (4).
Με τη δημοσίευση αυτή, η Επιτροπή καλούσε τα λοιπά κράτη μέλη και τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με την εν λόγω διαδικασία, εντός δεκαπέντε ημερών.
Η Επιτροπή δεν έλαβε καμία παρατήρηση από άλλα κράτη μέλη ούτε από ενδιαφερόμενους τρίτους.
IV
Αξιολόγηση των παρατηρήσεων και των σχολίων της ισπανικής κυβέρνησης
Όσον αφορά τα διάφορα επιχειρήματα που προβλήθηκαν από την ισπανική κυβέρνηση, τα οποία αναφέρθηκαν στα σημεία 1 έως 6 του τμήματος ΙΙ της παρούσας απόφασης, η Επιτροπή παρατηρεί τα ακόλουθα:
1. Μη τήρηση των διατάξεων του άρθρου 93 παράγραφος 1 της συνθήκης
Η Επιτροπή επαναλαμβάνει την αμετάκλητη πρόθεσή της να συμμορφωθεί πλήρως με την υποχρέωση που επιβάλλει η συνθήκη, σύμφωνα με την οποία η Επιτροπή και τα κράτη μέλη οφείλουν να συνεργάζονται σε τακτική βάση, όπως τονίζεται, άλλωστε, και στην απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου της 29ης Ιουνίου 1995 (5) επαναλάμβάνει, επίσης, την πεποίθησή της ότι σεβάστηκε το πνεύμα των διατάξεων του άρθρου 93 παράγραφος 1, προσθέτοντας το θέμα στην ημερήσια διάταξη της πολυμερούς συνεδρίασης της 4ης Ιουλίου 1995, με το οποίο εδίδετο η δυνατότητα στα κράτη μέλη να διατυπώσουν τις απόψεις τους επί του σχεδίου απόφασης. Θα πρέπει να υπενθυμιστεί σχετικά, ότι όλα σχεδόν τα κράτη μέλη υποστήριξαν, κατά την παραπάνω συνεδρίαση, την πρωτοβουλία της Επιτροπής να προτείνει την επαναφορά του κοινοτικού πλαισίου για περίοδο δύο ετών, εκδηλώνοντας όμως ταυτόχρονα την επιθυμία να τους δοθεί μια νέα ευκαιρία, στο πλαίσιο μιας άλλης πολυμερούς συζήτησης, να συζητήσουν τις προτεινόμενες αλλαγές πριν ανταποκριθούν στο αίτημα της Επιτροπής να δώσουν τη συγκατάθεσή τους.
Επιπλέον, όπως αναγνωρίζει η ισπανική κυβέρνηση στην επιστολή της με ημερομηνία 18 Αυγούστου 1995, οι παρατηρήσεις που διατύπωσε η ισπανική αντιπροσωπεία κατά τη διάρκεια της πολυμερούς συνεδρίασης της 19ης Ιουλίου 1995 συζητήθηκαν, πράγματι, σημείο προς σημείο και η Επιτροπή τις έλαβε δεόντως υπόψη της. Η Επιτροπή οφείλει να υπενθυμίσει γι' άλλη μια φορά ότι, κατά την τελευταία πολυμερή συνεδρίαση, το σύνολο των τροποποιήσεων που πρότεινε είχαν υποστηριχθεί από τη μεγάλη πλειοψηφία των κρατών μελών, και ότι κανένα κράτος μέλος δεν πρότεινε τότε άλλες τροποποιήσεις. Κατόπιν τούτου, η Επιτροπή δεν χρειάσθηκε να τροποποιήσει την πρότασή της της 5ης Ιουλίου 1995 πριν από την ταχθείσα προθεσμία για την αποστολή των απαιτήσεων των κρατών μελών, η οποία έληγε στις 22 Αυγούστου 1995.
Επομένως, η Επιτροπή θεωρεί ότι η απόφασή της της 5ης Ιουλίου 1995 εκδόθηκε σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 93 παράγραφος 1, και ότι η πράξη αυτή εντάσσεται στο πλαίσιο της διαρκούς συνεργασίας με τα κράτη μέλη.
2. Έλλειψη σφαιρικής αξιολόγησης της εφαρμογής του κοινοτικού πλαισίου
Η Επιτροπή βεβαιώνει και πάλι τα κράτη μέλη ότι, την ερχόμενη χρονιά, προτίθεται οπωσδήποτε να αναθέσει τη διεξαγωγή, ανεξάρτητης μελέτης σχετικά με την εφαρμογή του κοινοτικού πλαισίου από τότε που θεσπίστηκε μέχρι σήμερα, όπως έγινε και με τον κώδικα για τον περιορισμό της χορήγησης ενισχύσεων στη βιομηχανία συνθετικών ινών. Το κοινοτικό πλαίσιο θεσπίστηκε την 1η Ιανουαρίου 1989, υπέστη για πρώτη φορά ριζική αναθεώρηση το Δεκέμβριο του 1992 και θα επανεξεταστεί το 1996. Από νομική άποψη, δεν απαιτούνται συστηματικές αναθεωρήσεις -πολύ λιγότερο, δε, περισσότερες από μία ετησίως, όπως προτάθηκε- όχι μόνο επειδή κάτι τέτοιο δεν ενδείκνυται για πρακτικούς λόγους, αλλά και επειδή θα συνεπαγόταν κινδύνους από άποψη ασφάλειας του δικαίου.
Η Επιτροπή επιθυμεί επίσης να υπογραμμίσει και πάλι τη δέσμευσή της να συνεχίσει να εργάζεται για μια οριζόντια προσέγγιση η οποία θα μπορούσε, πιθανώς, να υποκαταστήσει τα τομεακά πλαίσια. Παρά ταύτα, η Επιτροπή οφείλει να επιμείνει στο γεγονός ότι είναι, προς το παρόν, πεπεισμένη για τη χρησιμότητα του κοινοτικού πλαισίου που αφορά την αξιολόγηση των παρεχόμενων ενισχύσεων στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας, η εφαρμογή του οποίου έχει οδηγήσει σε πλήρως ικανοποιητικά αποτελέσματα, όπως συνάγεται από τις ετήσιες εκθέσεις της Επιτροπής επί της πολιτικής του ανταγωνισμού, καθώς και από τις αποφάσεις της σχετικά με συγκεκριμένες υποθέσεις κρατικών ενισχύσεων που δημοσιεύθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Η Επιτροπή υπενθυμίζει εκ νέου τη θετική στάση και τη γενική ικανοποίηση σχετικά με τα συγκεκριμένα αποτελέσματα της εφαρμογής του κοινοτικού πλαισίου από τη θέσπισή του, το 1989, που εξέφρασαν τα υπόλοιπα κράτη μέλη η οικονομία των οποίων εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από το συγκεκριμένο βιομηχανικό τομέα. Οι περισσότεροι, αν όχι όλοι, οι ευρωπαίοι κατασκευαστές αυτοκινήτων οχημάτων υιοθέτησαν παρεμφερή στάση.
3. Αιτιολόγηση κάποιου κοινοτικού πλαισίου σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας, σε αντιδιαστολή με άλλους τομείς της βιομηχανίας. Παρέμβαση για την αναδιοργάνωση του εν λόγω τομέα στην Κοινότητα
Η Επιτροπή οφείλει να αναφερθεί και πάλι στους λόγους, που είχε ήδη υπογραμμίσει κατά τη θέσπιση του κοινοτικού πλαισίου 7 οι λόγοι αυτοί αιτιολογούν την υιοθέτηση των ενδεδειγμένων μέτρων στον τομέα αυτό, δυνάμει του άρθρου 93 παράγραφος 1, με στόχο να εξασφαλιστεί η προοδευτική ανάπτυξη της κοινής αγοράς. Άλλωστε, η Επιτροπή φρονεί ότι οι λόγοι και τα επιχειρήματα που οδήγησαν στην τροποποίηση του κοινοτικού πλαισίου επ' ευκαιρία της παράτασης ισχύος του 1990 (6) και στην αναθεώρηση του 1992 εξακολουθούν να ισχύουν και, επομένως, παραμένει αναγκαία η λήψη των ενδεδειγμένων μέτρων δυνάμει του άρθρου 93 παράγραφος 1, που αφορούν τη χορήγηση κρατικών ενισχύσεων στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας, ούτως ώστε να αποτραπεί η σοβαρή απειλή της στρέβλωσης του ανταγωνισμού σε αυτόν τον εξαιρετικά ευαίσθητο τομέα. Η Επιτροπή επιβεβαίωσε την αναγκαιότητα αυτή και στο πλαίσιο της πρόσφατης ανακοίνωσής της προς το Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο με θέμα την αυτοκινητοβιομηχανία στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
Η Επιτροπή δεν δύναται να συμφωνήσει με τις παρατηρήσεις της ισπανικής κυβέρνησης ότι στερείται λογικής η πρόθεση να παραταθεί η ισχύς κάποιου περιοριστικού κοινοτικού πλαισίου το οποίο συνδέει τον έλεγχο των κρατικών ενισχύσεων με τη μείωση της παραγωγικής ικανότητας των επιχειρήσεων που αναπτύσσουν δραστηριότητες σε έναν τομέα που χαρακτηρίζεται από υψηλό βαθμό ανταγωνιστικότητας. Η μείωση της παραγωγικής ικανότητας επιβάλλεται μόνο όταν πρόκειται για ενισχύσεις με στόχο την αναδιάρθρωση. Η απαίτηση αυτή, εξάλλου, που περιορίζεται στις περιπτώσεις αγορών οι οποίες εμφανίζουν πλεονασματική παραγωγική ικανότητα, δεν επιβάλλεται πλέον μόνο στην περίπτωση των κρατικών ενισχύσεων που χορηγούνται στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας, αλλά και στις περιπτώσεις των κοινοτικών πλαισίων που αφορούν τις κρατικές ενισχύσεις στον τομέα της διάσωσης και αναδιάρθρωσης των προβληματικών επιχειρήσεων (7) [βλέπε παράγραφο 3.2.2 σημείο ii)]. Αναφορικά με τα καθεστώτα περιφερειακών ενισχύσεων, η εκτίμηση της Επιτροπής καθορίζεται κατά κύριο λόγο από τις ειδικές δυσκολίες που αντιμετωπίζει η συγκεκριμένη περιοχή, ενώ τα ανώτατα ποσά των περιφερειακών ενισχύσεων περιορίζονται σε μικρά ύψη, επειδή η Επιτροπή δεν επιθυμεί να παρεμβαίνει στην ελευθερία δράσης των επιχειρήσεων στους κόλπους της αγοράς, με τον όρο βεβαίως ότι θα συμμορφώνεται προς τις αρχές του θεμιτού ανταγωνισμού.
Πράγματι, τα κοινοτικά πλαίσια συνιστούν μέσο παρέμβασης μάλλον της πολιτικής του ανταγωνισμού και όχι της βιομηχανικής πολιτικής, κάτι που θα έδινε δυνατότητα παρέμβασης προς όφελος της βιομηχανικής αναδιάρθρωσης του τομέα. Η Επιτροπή έχει συνείδηση του γεγονότος ότι όσο η ολοκλήρωση της αγοράς θα βαδίζει παράλληλα με την πραγμάτωση της κοινής αγοράς, η αύξηση του ανταγωνισμού ενδέχεται να απαιτήσει την κρατική αρωγή, κάτι που τα κράτη μέλη μπορούν να προσφέρουν μόνο με τη μορφή κρατικών ενισχύσεων, δεδομένου ότι οι προστατευτικοί μηχανισμοί που συνήθως χρησιμοποιούσαν οι κυβερνήσεις για να προστατεύσουν τις επιχειρήσεις τους από τον εξωτερικό ανταγωνισμό, δεν υφίστανται πλέον. Αυτός είναι, άλλωστε, ο λόγος για τον οποίο πολλές από τις περιπτώσεις που εξέτασε η Επιτροπή κατά τη διάρκεια των τελευταίων ετών αφορούσαν ad hoc μέτρα ενίσχυσης, τα οποία δεν εντάσσονται στο πλαίσιο εφαρμογής των εγκεκριμένων καθεστώτων χορήγησης ενισχύσεων. Τα μονομερή μέτρα στήριξης που λαμβάνει μια χώρα ενδέχεται να οδηγήσουν σε αύξηση της ανεργίας σε άλλα κράτη μέλη και, συνεπώς, να απαιτήσουν την παροχή αντισταθμιστικής ενίσχυσης. Γι' αυτό, η αυστηρή πειθαρχία που επιβάλλει το κοινοτικό πλαίσιο στις κρατικές ενισχύσεις, αποσκοπεί ακριβώς στην αποτροπή παρεμβάσεων για λόγους που άπτονται της βιομηχανικής πολιτικής.
Εξάλλου, η Επιτροπή οφείλει να υπενθυμίσει ότι ένας μεγάλος αριθμός ανταγωνιστών -ο οποίος όμως μειώνεται με αργούς ρυθμούς- δεν αποτελεί, μόνον αυτός εγγύηση ελεύθερου ανταγωνισμού, δεδομένου ότι το στρατηγικό συμφέρον του συγκεκριμένου τομέα αποτελεί επαρκές επιχείρημα ώστε τα κράτη μέλη να μην απορρίπτουν τις αιτήσεις για χορήγηση κρατικών ενισχύσεων. Αυτό ισχύει και στην περίπτωση της Ισπανίας, κατά της οποίας η Επιτροπή υποχρεώθηκε να κινήσει δύο διαδικασίες δυνάμει του άρθρου 93 παράγραφος 2 [υποθέσεις C-1/95 Suzuki-Santana (8) και C 34/95 SEAT - VW (9)] για ενισχύσεις αναδιάρθρωσης οι οποίες χορηγήθηκαν για τη διάσωση των εν λόγω επιχειρήσεων. Επιπλέον, οι ισπανικές αρχές κοινοποίησαν ή χορήγησαν κρατικές ενισχύσεις και σε άλλες εγκατεστημένες στην Ισπανία επιχειρήσεις κατασκευής αυτοκινήτων οχημάτων (όπως, π.χ., Nissan Motor Ibιrica, Mercedes-Benz, Opel Espaρa, FASA Renault o Ford Espaρa), περιπτώσεις για τις οποίες η Επιτροπή δεν έχει ακόμη αποφανθεί.
Τέλος, η Επιτροπή υπογραμμίζει το γεγονός ότι η Ισπανία ουδέποτε αποτέλεσε αντικείμενο διακρίσεων. Δεν είναι ορθό να συγκρίνεται, χωρίς πιο εμπεριστατωμένη ανάλυση, το μέσο ύψος των ενισχύσεων που χορηγούνται στην Κοινότητα ή σε δεδομένο κράτος μέλος, με το αντίστοιχο μέσο ύψος των ενισχύσεων στην Ισπανία. Στην πραγματικότητα, θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ότι οι διαφορετικές μορφές ενισχύσεων (για παράδειγμα, ενισχύσεις υπέρ της έρευνας και ανάπτυξης, υπέρ αναδιάρθρωσης και διάσωσης επιχειρήσεων, περιφερειακές ενισχύσεις κ.λπ.) παρουσιάζουν διαφοροποιήσεις και σε ό,τι αφορά το μέσο ύψος τους. Θα πρέπει επίσης να υπομνηστεί ότι, όσον αφορά τη χορήγηση περιφερειακών ενισχύσεων στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας, τα τελευταία χρόνια δεν έχει εγκριθεί στην Ισπανία ούτε ένα σχέδιο εγκατάστασης νέας βιομηχανικής μονάδας.
4. Χορήγηση περιφερειακών ενισχύσεων δυνάμει του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχείο α)
Όσον αφορά την αντιμετώπιση των περιφερειακών ενισχύσεων στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας, η Επιτροπή φρονεί ότι η ανάλυση κόστους-ωφέλειας στην οποία προβαίνει, αντικατοπτρίζει τη διάκριση μεταξύ των στοιχείων α) και γ) του άρθρου 92 παράγραφος 3, εφόσον εκτιμάται πως το περιφερειακό μειονέκτημα για τον επενδυτή συνιστά μια ουσιαστική παράμετρο που θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά την αξιολόγηση της Επιτροπής. Επομένως, οι περιφέρειες που προβλέπονται στο άρθρο 92 παράγραφος 3 στοιχείο α) στις οποίες το βιοτικό επίπεδο είναι ασυνήθως χαμηλό ή στις οποίες επικρατεί σοβαρή υποαπασχόληση, δικαιούνται συνήθως υψηλότερες περιφερειακές ενισχύσεις από ό,τι άλλες περιοχές, λόγω ακριβώς των εξαιρετικών τους μειονεκτημάτων. Ως προς το γεγονός αυτό, η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι έχει επιτρέψει τη χορήγηση υψηλότερων ενισχύσεων στις περιπτώσεις προτάσεων των κρατών μελών για χορήγηση ενισχύσεων υπέρ επενδυτικών σχεδίων κατασκευαστών αυτοκινήτων οχημάτων οι οποίοι εγκαθέστανται σε περιφέρειες που προβλέπονται στο άρθρο 92 παράγραφος 3 στοιχείο α). Η Επιτροπή παρατηρεί επίσης, ότι από την εισαγωγή του κοινοτικού πλαισίου, δεν έχει διαπιστωθεί καμία περίπτωση κατασκευαστή αυτοκινήτων οχημάτων ο οποίος να έχει ματαιώσει κάποιο επενδυτικό σχέδιο σε μειονεκτική περιοχή της Κοινότητας συνεπεία του αυστηρού περιορισμού των περιφερειακών ενισχύσεων σε σχέση με το μέγεθος των περιφερειακών μειονεκτημάτων.
Παρά ταύτα, η εκτίμηση της Επιτροπής όσον αφορά τις επιμέρους ενισχύσεις στο πλαίσιο υφιστάμενων καθεστώτων περιφερειακών ενισχύσεων, λαμβάνοντας συγχρόνως υπόψη την κεφαλαιώδη σημασία αυτών των ενισχύσεων για την προώθηση της συνοχής στο εσωτερικό της Κοινότητας, επιδιώκει επίσης να εξασφαλίσει, μεταξύ άλλων, ότι δεν θα υπάρξει στρέβλωση του ανταγωνισμού στο πλαίσιο της κοινής αγοράς. Για το λόγο αυτό, δεν είναι ορθή η άποψη ότι η μοναδική προϋπόθεση για να είναι συμβιβάσιμες προς τη συνθήκη οι ενισχύσεις που προβλέπονται από το άρθρο 92 παράγραφος 3 στοιχείο α), είναι να συμβάλλουν στην οικονομική ανάπτυξη της ενδιαφερόμενης περιοχής, δεδομένου ότι λαμβάνονται υπόψη και άλλες πτυχές κοινοτικού ενδιαφέροντος. Δεν κρίνεται αναγκαίο να αποδειχθεί για κάθε επιμέρους περίπτωση ότι οι εξεταζόμενες ενισχύσεις δεν συμβάλλουν στην περιφερειακή οικονομική ανάπτυξη, δεδομένου ότι η αξιολόγηση της Επιτροπής σχετικά με το συμβιβάσιμο μεταξύ της χορήγησης ενίσχυσης και της συνθήκης δεν αφορά μόνον τους στόχους της περιφερειακής ανάπτυξης ή της συνοχής, αλλά επιζητεί και την εξισορρόπηση όσο το δυνατόν περισσότερων στόχων της συνθήκης.
Στο πλαίσιο αυτό, θα πρέπει να υπομνηστεί, αφενός, ότι για την εφαρμογή της παραγράφου 3 του άρθρου 92, η Επιτροπή διαθέτει μεγάλα περιθώρια αξιολόγησης και, αφετέρου, ότι ο τρόπος με τον οποίο αξιοποίησε αυτά τα περιθώρια στον τομέα της αυτοβιομηχανίας υποστηρίχθηκε και από το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο (βλέπε υπόθεση C 225/91, Matra κατά της Επιτροπής). Συγκεκριμένα, η Επιτροπή εκτιμά ότι τα μόνα σχέδια χορήγησης ενίσχυσης που δικαιούνται να εμπίπτουν στην παρέκκλιση που προβλέπεται από το στοιχείο α) του άρθρου 92 παράγραφος 3, είναι εκείνα που ευνούν την βιώσιμη περιφερειακή ανάπτυξη. Κατά συνέπεια, τα μη βιώσιμα επενδυτικά σχέδια, τα οποία οδηγούν σε άσκοπα μεγάλη παραγωγική ικανότητα, δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της προαναφερόμενης παρέκκλισης. Επικεντρώνοντας την προσοχή της στις περιφερειακές δυσχέρειες, οι οποίες εντοπίζονται μέσω της σύγκρισης με εναλλακτικές τοποθεσίες, η Επιτροπή αποτρέπει έμμεσα το ενδεχόμενο οι περιφερειακές ενισχύσεις να χορηγούνται σε μη βιώσιμα επενδυτικά σχέδια στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας.
Τέλος η Επιτροπή επισημαίνει ότι τα τομεακά ή οριζόντια κοινοτικά πλαίσια, και ειδικότερα εκείνα που αφορούν βιομηχανίες με μεγάλη ένταση κεφαλαίου, δεν μπορούν να περιορίζονται στην εξέταση των περιφερειακών ενισχύσεων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχείο γ), αφήνοντας εξ ολοκλήρου στη διακριτική ευχέρεια των κρατών μελών τη λήψη αποφάσεων σχετικά με τη χορήγηση ενισχύσεων στις περιοχές που προβλέπονται στην παράγραφο 3 στοιχείο α) του ιδίου άρθρου, θέτοντας ως μοναδική προϋπόθεση ότι η εν λόγω ενίσχυση προάγει την οικονομική ανάπτυξη της συγκεκριμένης περιοχής.
5. Ανταγωνισμός με τρίτες χώρες
Σε ό,τι αφορά τις επιπτώσεις του κώδικα επιδοτήσεων GATT και τον έλεγχο των κρατικών ενισχύσεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση και τις στρεβλώσεις που είναι δυνατό να επιφέρει η εφαρμογή του κοινοτικού πλαισίου στους κατασκευαστές αυτοκινήτων οχημάτων της Κοινότητας όταν αντιμετωπίζουν αθέμιτο ανταγωνισμό εκ μέρους τρίτων χωρών, η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι η νέα συμφωνία περιέχει σημαντικά στοιχεία προόδου. Όσον αφορά τις περιφερειακές ενισχύσεις, ο νέος κώδικας δίνει για πρώτη φορά τη δυνατότητα ελέγχου των μέτρων ενίσχυσης που λαμβάνονται από τρίτες χώρες προς όφελος των διεθνών ανταγωνιστών, δεδομένου ότι οι περιφερειακές ενισχύσεις πρέπει, πλέον, να βασίζονται σε ένα συνεκτικό και οικονομικά αιτιολογημένο σχέδιο ενίσχυσης το οποίο πρέπει να υποβάλλεται στον ΠΟΕ, κατά του οποίου η Επιτροπή θα μπορεί να αντιταχθεί, εφόσον είναι απαραίτητο. Όσον αφορά τις ενισχύσεις για την έρευνα και ανάπτυξη ενδέχεται να ανακύψουν δυσκολίες, δεδομένου ότι το ύψος των ενισχύσεων που επιτρέπουν οι κανόνες του ΠΟΕ είναι μεγαλύτερο σε σχέση με εκείνο που εφαρμόζεται στην Κοινότητα. Εντούτοις, σε περίπτωση που αποδειχθεί ότι οι διεθνείς ανταγωνιστές των κοινοτικών κατασκευαστών αυτοκινήτων οχημάτων απολαμβάνουν ευνοϊκότερης μεταχείρισης, η Επιτροπή θα εξετάσει το ενδεχόμενο εφαρμογής της ρήτρας προσαρμογής που περιλαμβάνεται στις νέες διατάξεις της GATT.
Γενικά, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι κανόνες κατά των επιδοτήσεων του ΠΟΕ δεν θα πρέπει να αποτελέσουν τη βάση της εσωτερικής πολιτικής της Κοινότητας στον τομέα των ενισχύσεων. Ως προς αυτό, η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι δεν υπάρχουν παραδείγματα επενδυτικών σχεδίων στο πλαίσιο της Κοινότητας που να έχουν αποτύχει λόγω της πολιτικής της Επιτροπής στον τομέα των ενισχύσεων υπέρ της αυτοκινητοβιομηχανίας.
6. Εσωτερική διαδικασία και μεθοδολογία εφαρμογής του κοινοτικού πλαισίου
Όσον αφορά τα διάφορα επιχειρήματα που προβλήθηκαν σχετικά με την εσωτερική διαδικασία και τη μεθοδολογία που ακολούθησε η Επιτροπή κατά την εφαρμογή των διατάξεων του κοινοτικού πλαισίου για τις περιφερειακές ενισχύσεις, η Επιτροπή οφείλει να υπενθυμίσει τα ακόλουθα:
- Οι αρχές της μεθοδολογίας αυτής ενσωματώθηκαν στο έγγραφο για την επανεξέταση του κοινοτικού πλαισίου χορήγησης ενισχύσεων στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας, που εκπονήθηκε ενόψει της πολυμερούς συνεδρίασης της 8ης Δεκεμβρίου 1992. Η μεθοδολογία αποτέλεσε αντικείμενο συζήτησης κατά τη διάρκεια της συνεδρίασης αυτής.
Επίσης, η Επιτροπή επισημαίνει ότι και το Δικαστήριο είχε την ευκαιρία να εξετάσει τη μεθοδολογία, στην υπόθεση C-225/91 (Matra κατά της Επιτροπής) 7 στην υπόθεση αυτή, η οποία αφορούσε επίσης επενδυτικό σχέδιο σε περιοχή που προβλέπεται από το άρθρο 92 παράγραφος 3 στοιχείο α), ο Γενικός Εισαγγελέας κατέληξε στο ακόλουθο συμπέρασμα: «Από τα παραπάνω, προκύπτει, κατά την άποψή μας, ότι η Επιτροπή έλεγξε με την απαιτούμενη λεπτολογία και σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές που έχει θέσει η Κοινότητα στους τομείς αυτούς, κατά πόσον οι ενισχύσεις που κοινοποίησε η Πορτογαλία ήταν απαραίτητες για την υπέρβαση του περιφερειακού μειονεκτήματος που παρουσίαζε η εν λόγω περιοχή και ότι, συνεπώς, δεν χρησιμοποίησε καταχρηστικά την ελευθερία αξιολόγησης που της προσδίδει το άρθρο 92 παράγραφος 3». Κατά συνέπεια, ο Γενικός Εισαγγελέας εξέφερε σύμφωνη γνώμη ως προς την εφαρμογή του κοινοτικού πλαισίου και, ειδικότερα, ως προς τη μεθοδολογία για την εκτίμηση του επιτρεπόμενου ύψους περιφερειακών ενισχύσεων.
- Η μεθοδολογία που υποβλήθηκε και συζητήθηκε κατά την πολυμερή συνεδρίαση της 8ης Δεκεμβρίου 1992 σχεδιάστηκε με στόχο να αποτελέσει ένα αντικειμενικό μέσο για τον καθορισμό των διαρθρωτικών μειονεκτημάτων που αντιμετωπίζει ένας επενδυτής σε μια ενισχυόμενη περιοχή, σε σύγκριση με μια εναλλακτική εγκατάσταση σε μη ενισχυόμενη περιοχή. Επιπλέον, επιλέχθηκε η συγκριτική ανάλυση κόστους-ωφέλειας διότι αποτελεί τη μέθοδο που χρησιμοποιούν συνήθως οι επιχειρήσεις για να αιτιολογήσουν εσωτερικά (π.χ., στο διοικητικό συμβούλιο) την επιλογή μιας συγκεκριμένης περιοχής για την πραγματοποίηση μιας επένδυσης έναντι κάποιας άλλης περιοχής. Ο αριθμός των παραμέτρων που λαμβάνονται υπόψη σε κάθε συγκεκριμένη περίπτωση δεν είναι περιοριστικός και, για το λόγο αυτό, μπορούν να περιλαμβάνονται στην ανάλυση όλα τα πιθανά μειονεκτήματα τα οποία είναι δυνατό να ποσοτικοποιηθούν και να επισημανθούν από τον επενδυτή. Κατά συνέπεια, αντίθετα με τους ισχυρισμούς της ισπανικής κυβέρνησης, η μεθοδολογία δεν χρησιμοποιεί ένα καθορισμένο σύνολο παραγόντων ή παραμέτρων, ούτε κάποιο ιδιαίτερα προηγμένο ηλεκτρονικό υπολογιστή, αλλά προβαίνει σε άμεσο υπολογισμό του υφιστάμενου μεγέθους όλων των πλεονεκτημάτων και των μειονεκτημάτων που συνδέονται με την επένδυση και την εκμετάλλευση. Για τον υπολογισμό αυτό, χρησιμοποιείται πολύ διαδεδομένο λογισμικό.
- Ο τρόπος με τον οποίο εφαρμόζεται η εγκριθείσα μεθοδολογία όχι μόνο δεν εισάγει διακρίσεις, αλλά, αντίθετα, προβλέπει τριμερή απευθείας συνεργασία μεταξύ της Επιτροπής, του κράτους μέλους και της ενδιαφερόμενης επιχείρησης, με σκοπό τον καθορισμό του αποδεκτού ύψους της ενίσχυσης για το συγκεκριμένο σχέδιο. Πράγματι, σε κάθε εξεταζόμενη υπόθεση, ζητείται από το κράτος μέλος και την ενδιαφερόμενη επιχείρηση να υποβάλλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με τα αποτελέσματα και τις πηγές της ανάλυσης της Επιτροπής, δίνοντάς τους, κατ' αυτό τον τρόπο, τη δυνατότητα να επισημαίνουν οποιοδήποτε σφάλμα θα μπορούσαν να διαπράξουν, ενδεχομένως, οι υπηρεσίες της Επιτροπής και οι σύμβουλοί τους, πριν από τη λήψη της τελικής απόφασης εκ μέρους της Επιτροπής. Η εξαιρετική διαφάνεια που διαπνέει την εφαρμογή της μεθοδολογίας συνετέλεσε ώστε η έκβασή της να είναι διαφανής και αποδεκτή από όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη στο σύνολο των περιπτώσεων που εξετάστηκαν. Αναθέτοντας την επαλήθευση των πλεονεκτημάτων και των μειονεκτημάτων που αφορούν το κόστος σε εξωτερικούς συμβούλους, ειδικευμένους σε τέτοιου είδους αναλύσεις και στις τεχνικές πτυχές της αυτοκινητοβιομηχανίας, η Επιτροπή επιδιώκει την ελαχιστοποίηση του υποκειμενισμού που διέπει οποιαδήποτε εκ των προτέρων ανάλυση.
- Το χρονικό διάστημα για την πραγματοποίηση της ανάλυσης αυτής θα έπρεπε κατά κανόνα να μην υπερβαίνει το ένα έτος, αν αυτό εξαρτάται από το επίπεδο συνεργασίας που τυγχάνεται με τα κράτη μέλη και τις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις [βλέπε για παράδειγμα, τις πρόσφατες υποθέσεις αριθ. Ν 135/95, Opel Αυστρίας, και Ν 660/95, Mercedes-Benz Γερμανίας (10)]. Θα πρέπει να υπογραμμιστεί σχετικά, ότι η Επιτροπή έχει επιβάλει αυστηρές προθεσμίες οι οποίες θα πρέπει να τηρούνται από τις υπηρεσίες της κατά τη διαδικασία (βλέπε το «Manuel des Procιdures Opιrationnelles», σημεία 16.2.1.3 και 16.2.1.5). Πράγματι, αφού η Επιτροπή λάβει πλήρη και ολοκληρωμένη κοινοποίηση, διαθέτει δύο μόνο μήνες για εξετάσει τα γενικά καθεστώτα. Επιπλέον, η Επιτροπή ανέλαβε τη δέσμευση να εκδίδει απόφαση εντός προθεσμίας 30 εργάσιμων ημερών για υποθέσεις χορήγησης μεμονωμένων ενισχύσεων. Από την άλλη πλευρά, κάθε αίτηση για συμπληρωματικές πληροφορίες θα πρέπει να υποβάλλεται, καταρχήν, εντός 15 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία παραλαβής της κοινοποίησης.
- Αναγνωρίζοντας ότι η μεθοδολογία απαιτεί από τις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις να κοινοποιούν εμπορικά ευαίσθητες πληροφορίες, η Επιτροπή επισημαίνει ότι, λόγω της βασικής απαγόρευσης που απορρέει από το άρθρο 92 παράγραφος 1, μια κρατική ενίσχυση θα πρέπει να χορηγείται μόνον εάν αποδεικνύεται ότι είναι απαραίτητη και ότι τα αποτελέσματά της είναι ανάλογα με τους επιδιωκόμενους στόχους η απόδειξη των στοιχείων αυτών απαιτεί λεπτομερή και διεξοδική τεχνική αξιολόγηση του επιδοτούμενου από τις δημόσιες αρχές βιομηχανικού σχεδίου. Όσον αφορά τις απαιτήσεις για παροχή πληροφοριών που επιβάλλουν οι αυστηροί κανόνες του κοινοτικού πλαισίου, η Επιτροπή έλαβε τα απαραίτητα μέτρα ώστε να εξασφαλιστεί ο απόρρητος χαρακτήρας των κοινοποιηθεισών πληροφοριών. Ιδίως όταν εξωτερικοί εμπειρογνώμονες συνεργάζονται με την Επιτροπή, η απόλυτη συμμόρφωση προς το απόρρητο των πληροφοριών εξασφαλίζεται μέσω ρητών συμβατικών υποχρεώσεων, η μη τήρηση των οποίων επισύρει αυστηρότατες κυρώσεις. Άλλωστε, κατά την εκδίκαση της υπόθεσης Matra κατά της Επιτροπής, ο Γενικός Εισαγγελέας εξέφρασε ιδιαίτερα ευνοϊκή γνώμη σχετικά με τη χρησιμοποίηση εξωτερικών εμπειρογνωμόνων από την Επιτροπή. Στο σημείο 14 των συμπερασμάτων του, ο Γενικός Εισαγγελέας τονίζει ότι «(. . .) το γεγονός ότι η Επιτροπή ανέτρεξε σε μελέτη που πραγματοποίησαν εξωτερικοί προς τις υπηρεσίες της παράγοντες, ενισχύει την πεποίθησή μας ότι η Επιτροπή, προβαίνοντας στην αξιολόγηση της εξέλιξης της ευρωπαϊκής αγοράς οχημάτων πολλαπλής χρήσεως, δεν έκανε κακή χρήση των ελευθεριών που της παρέχει το άρθρο 92 παράγραφος 3» (11).
- Όσον αφορά το επιχείρημα της ισπανικής κυβέρνησης σύμφωνα με το οποίο το κοινοτικό πλαίσιο, με τον τρόπο που εφαρμόζεται από την Επιτροπή, θα μπορούσε να μεταφέρει τις βιομηχανικές δυσχέρειες και την ανεργία από ένα κράτος μέλος σε άλλο, ή ακόμη να δημιουργήσει πλούτο και θέσεις απασχόλησης εκτός Ένωσης, η Επιτροπή υποστηρίζει ότι χωρίς το κοινοτικό πλαίσιο δεν θα διέθετε κανένα μέσο ώστε να αποτρέψει την άσκηση μιας εξαιρετικά ζημιογόνας πρακτικής στο συγκεκριμένο βιομηχανικό τομέα, που χαρακτηρίζεται από μεγάλη κινητικότητα, η οποία συνίσταται στην προσπάθεια κρατών μελών να προσφέρουν περιφερειακές ενισχύσεις με σκοπό την προσέλκυση νέων επενδύσεων, πρακτική που μπορεί να ωθήσει πολλές επιχειρήσεις να κλείσουν, ως αντιστάθμιση, τις εγκαταστάσεις τους σε άλλες περιοχές της Κοινότητας, ενισχυόμενες ή μη. Εν πάση περιπτώσει, η αποτελεσματικότητα του κοινοτικού πλαισίου στο θέμα αυτό δεν μπορεί να κριθεί βάσει της τέταρτης έρευνας για τις κρατικές ενισχύσεις, που δεν περιλαμβάνει κανενός είδους στατιστική ανάλυση σχετικά με τις ενισχύσεις σε συγκεκριμένους τομείς, εκτός από τη χαλυβουργία και τη ναυπηγική βιομηχανία.
- Τέλος, δεν ευσταθεί το επιχείρημα ότι κατά την πρόσφατη οικονομική κρίση η ισπανική αυτοκινητοβιομηχανία αντιμετώπισε περισσότερα προβλήματα σε σχέση με την πλειονότητα των υπόλοιπων ευρωπαϊκών χωρών. Η ισπανική βιομηχανία έχει ενταχθεί πλήρως στις ευρωπαϊκές αγορές της προσφοράς και της ζήτησης, δεδομένου ότι ένα ιδιαίτερα σημαντικό τμήμα της παραγωγής της (εν γένει, άνω του 50 %) προορίζεται για εξαγωγή. Επιπλέον, η εσωτερική αγορά της Ισπανίας δεν συγκατελέγεται μεταξύ εκείνων που επλήγησαν περισσότερο από την κρίση του τομέα (βλέπε τον πίνακα που ακολουθεί). Απόδειξη ότι η ισπανική αυτοκινητοβιομηχανία δεν αντιμετωπίζει ιδιαίτερες δυσκολίες, αποτελεί το γεγονός ότι όλοι οι κατασκευαστές της χώρας επενδύουν ή προτίθενται να επενδύσουν σε νέα σχέδια για τα οποία έχει ζητηθεί χορήγηση ενίσχυσης (βλέπε τμήμα IV σημείο 3).
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
V
Συμπεράσματα
Λαμβανομένων υπόψη των παρατηρήσεων που εκτέθηκαν ανωτέρω, τα επιχειρήματα και οι παρατηρήσεις που προέβαλαν οι ισπανικές αρχές δεν δικαιολογούν την άρνησή τους να δεχθούν την επαναφορά του κοινοτικού πλαισίου, που πρότεινε η Επιτροπή με την απόφασή της της 5ης Ιουλίου 1995, σύμφωνα με το άρθρο 93 παράγραφος 1, η οποία αποτέλεσε αντικείμενο συζήτησης με τα κράτη μέλη στη διάρκεια των πολυμερών συνεδριάσεων της 4ης και της 19ης Ιουλίου 1995.
Όλα τα υπόλοιπα κράτη μέλη δέχθηκαν ανεπιφύλακτα την επαναφορά του κοινοτικού πλαισίου για διετή περίοδο, με έναρξη την 1η Ιανουαρίου 1996, όπως πρότεινε η Επιτροπή. Επομένως, η Ισπανία είναι το μοναδικό κράτος μέλος που δεν δέχθηκε ανεπιφύλακτα την παράταση ισχύος του κοινοτικού πλαισίου. Η Επιτροπή δεν μπορεί να αποδεχθεί την εξαίρεση από την εφαρμογή του κοινοτικού πλαισίου σε ένα και μοναδικό κράτος μέλος, εκτός εάν συντρέχουν εξαιρετικές περιστάσεις. Οι ισπανικές αρχές δεν μπόρεσαν να αποδείξουν την ύπαρξη εξαιρετικών περιστάσεων.
Λαμβανομένης υπόψη της άρνησης της ισπανικής κυβέρνησης να συμμορφωθεί με τα εν λόγω μέτρα, η Επιτροπή, αφού κίνησε και περάτωσε τη διαδικασία του άρθρου 93 παράγραφος 2, μπορεί να εκδώσει απόφαση σύμφωνα με την προαναφερθείσα διάταξη και βάσει όσων εκτέθηκαν ανωτέρω στο τμήμα ΙΙΙ, με την οποία απαιτεί από την ισπανική κυβέρνηση να τροποποιήσει τα υφιστάμενα καθεστώτα κρατικών ενισχύσεων και της επιβάλλει να συμμορφωθεί με τις υποχρεώσεις που συνίστανται σε προηγούμενη κοινοποίηση και υποβολή ετήσιων εκθέσεων που προβλέπονται στα εν λόγω μέτρα,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Από την 1η Ιανουαρίου 1996 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1997 η Ισπανία θα κοινοποιεί στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 93 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ, όλα τα μέτρα σχετικά με τη χορήγηση ενισχύσεων υπέρ σχεδίων των οποίων το κόστος υπερβαίνει τα 17 εκατομμύρια Ecu, στο πλαίσιο οιουδήποτε υπάρχοντος ή εγκεκριμένου καθεστώτος ενισχύσεων υπέρ επιχειρήσεων του τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας, όπως καθορίζεται στην παράγραφο 2.1 του κοινοτικού πλαισίου για τη χορήγηση κρατικών ενισχύσεων στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας. Η προαναφερθείσα κοινοποίηση θα πραγματοποιείται σύμφωνα με τους όρους που θεσπίζονται στις παραγράφους 2.2 και 2.3 του εν λόγω κοινοτικού πλαισίου. Επιπλέον, η Ισπανία θα υποβάλλει τις ετήσιες εκθέσεις που προβλέπονται από το κοινοτικό πλαίσιο.
Άρθρο 2
Η ισπανική κυβέρνηση ενημερώνει την Επιτροπή σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνει προκειμένου να συμμορφωθεί με την παρούσα απόφαση, εντός προθεσμίας δύο εβδομάδων από την κοινοποίησή της.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο της Ισπανίας.
Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 1995.

Labels: 1
19
4
18