Document ID: 32003D0526

Odločba Komisije
z dne 18. julija 2003
o zaščitnih ukrepih v zvezi s klasično prašičjo kugo v Belgiji, Franciji, Nemčiji in Luksemburgu
(notificirano pod dokumentarno številko K(2003) 2535)
(Besedilo velja za EGP)
(2003/526/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih in zootehničnih pregledih, ki se zaradi vzpostavitve notranjega trga izvajajo v trgovini znotraj Skupnosti z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2002/33/ES Evropskega parlamenta in Sveta [2], in zlasti člena 10(4) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Zaradi klasične prašičje kuge v nekaterih obmejnih predelih Francije, Nemčije in Luksemburga je Komisija sprejela: Odločbo 2002/626/ES z dne 25. julija 2002 o odobritvi načrta, ki ga je predložila Francija za izkoreninjenje klasične prašičje kuge pri divjih prašičih v departmajih Moselle in Meurthe-et-Moselle [3]; Odločbo 2002/1009/ES z dne 27. decembra 2002 o zaščitnih ukrepih v zvezi s klasično prašičjo kugo v Belgiji, Franciji, Nemčiji in Luksemburgu [4]; Odločbo 2003/135/ES z dne 27. februarja 2003 o odobritvi načrtov za izkoreninjenje klasične prašičje kuge in cepljenje divjih prašičev proti klasični prašičji kugi v izrednih situacijah v nemških zveznih deželah Spodnja Saška, Severno Porenje - Vestfalija, Porenje - Pfalz in Posarje [5]; Odločbo 2003/136/ES z dne 27. februarja 2003 o odobritvi načrtov za izkoreninjenje klasične prašičje kuge pri divjih prašičih in cepljenje divjih prašičev proti klasični prašičji kugi v izrednih razmerah v Luksemburgu [6]; Odločbo 2003/363/ES z dne 14. maja 2003 o odobritvi načrta za izkoreninjenje klasične prašičje kuge pri divjih prašičih na nekaterih območjih v Belgiji [7].
(2) Glede na aktualno epidemiološko stanje in lokacijo najnovejših primerov bolezni pri divjih prašičih je primerno uporabiti ukrepe, ki so bili določeni z Odločbo 2002/1009/ES, ter spremeniti območja Francije in Nemčije, na katerih naj se ti ukrepi uporabljajo.
(3) Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehransko verigo in zdravje živali -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Ta odločba se uporablja brez poseganja v načrte, ki so jih predložile države članice in jih je odobrila Komisija z odločbami 2002/626/ES, 2003/135/ES, 2003/136/ES in 2003/363/ES.
Člen 2
1. Belgija, Francija, Luksemburg in Nemčija (v nadaljevanju: "zadevne države članice") zagotovijo, da se iz teh držav ne odpošiljajo prašiči razen tistih, ki:
(a) prihajajo z območja zunaj območij, opisanih v Prilogi; in
(b) prihajajo z gospodarstva, na katero v 30 dneh neposredno pred odpošiljanjem zadevnih prašičev niso bili vneseni živi prašiči z območij, navedenih v Prilogi.
2. Zadevne države članice zagotovijo, da tranzit prašičev skozi območja, opisana v Prilogi, poteka samo po glavnih cestah ali železnicah, brez kakršnih koli postankov vozila, ki prevaža prašiče.
Člen 3
1. Zadevne države članice zagotovijo, da se ne odpošiljajo pošiljke s semenom prašičev, razen če seme ni od plemenjakov, ki se zadržujejo v osemenjevalnem središču iz točke (a) člena 3 Direktive Sveta 90/429/EGS [8], nameščenem zunaj območij, navedenih v Prilogi.
2. Zadevne države članice zagotovijo, da se iz teh držav članic ne odpošiljajo pošiljke z jajčnimi celicami in zarodki prašičev, razen če jajčne celice in zarodki niso od prašičev, ki se zadržujejo na gospodarstvu zunaj območij, opisanih v Prilogi.
Člen 4
1. Zdravstveno spričevalo, predvideno v členu 5(1) Direktive Sveta 64/432/EGS [9], ki spremlja prašiče, odposlane iz zadevnih držav članic, se dopolni z naslednjim besedilom:
"Živali v skladu z Odločbo Komisije 2003/526/ES z dne 18. julija 2003 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi s klasično prašičjo kugo v Belgiji, Franciji, Nemčiji in Luksemburgu."
2. Zdravstveno spričevalo, predvideno v členu 6(1) Direktive Sveta 90/429/EGS, ki spremlja seme plemenjakov, odposlano iz zadevnih držav članic, se dopolni z naslednjim besedilom:
"Seme v skladu z Odločbo Komisije 2003/526/ES z dne 18. julija 2003 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi s klasično prašičjo kugo v Belgiji, Franciji, Nemčiji in Luksemburgu."
3. Zdravstveno spričevalo, predvideno v členu 1 Odločbe Komisije 95/483/EGS [10], ki spremlja zarodke in jajčne celice prašičev, odposlane iz Belgije, Francije, Nemčije in Luksemburga, se dopolni z naslednjim besedilom:
"Seme/jajčne celice [11] v skladu z Odločbo Komisije 2003/526/ES z dne 18. julija 2003 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi s klasično prašičjo kugo v Belgiji, Franciji, Nemčiji in Luksemburgu.Neustrezno črtaj."
Člen 5
1. Zadevne države članice zagotovijo, da se na gospodarstvih s prašiči, ki so na območjih, navedenih v Prilogi, uporabljajo predpisi, določeni v drugi, četrti, peti, šesti in sedmi alinei člena 15(2)(b) Direktive 2001/89/ES [12].
2. Zadevne države članice zagotovijo, da se vozila, ki so bila uporabljena za prevoz prašičev z gospodarstev na ozemljih, navedenih v Prilogi, po vsakem prevozu očistijo in razkužijo ter da prevoznik takšno razkuževanje dokaže.
Člen 6
1. Z odstopanjem od člena 1(1) in ob upoštevanju odobritve namembne države članice lahko zadevne države članice dovolijo odpošiljanje prašičev, ki prihajajo z gospodarstev znotraj območij, navedenih v Prilogi, v eni od zadevnih držav članic na druga gospodarstva ali v klavnice, ki so na območjih, navedenih v Prilogi, druge zadevne države članice, pod pogojem, da prihajajo prašiči z gospodarstva:
(a) na katero v 30 dneh neposredno pred pošiljanjem zadevnih prašičev niso bili vneseni živi prašiči;
(b) kjer je uradni veterinar opravil klinični pregled za klasično prašičjo kugo v skladu s postopkom pregledovanja, določenim v delu A poglavja IV Priloge k Odločbi Komisije 2002/106/ES [13] in v točkah 1, 2 in 3 dela D poglavja IV navedene priloge; in
(c) kjer so bili v sedmih dneh neposredno pred odpošiljanjem opravljeni serološki testi za klasično prašičjo kugo z negativnimi rezultati na vzorcih, ki so bili odvzeti od skupine prašičev, namenjenih za odpošiljanje. Najmanjše število prašičev za vzorčenje mora biti zadostno, da se v skupini prašičev, namenjenih za odpošiljanje, omogoči odkrivanje 10 % serološke obolelosti s 95 % stopnjo zaupnosti.
Vendar se (c) ne uporablja za prašiče, ki jih je treba prepeljati neposredno v klavnice zaradi takojšnjega zakola.
2. Pri odpošiljanju prašičev iz odstavka 1 zadevne države članice zagotovijo, da zdravstveno spričevalo iz člena 4(1) vključuje dodatne podatke o datumih kliničnega pregleda, vzorčenja in testiranja, številu testiranih vzorcev, vrsti uporabljenega testa in rezultatih testa.
Člen 7
Zadevne države članice lahko dovolijo odpošiljanje prašičev, ki prihajajo z gospodarstev znotraj območij, navedenih v Prilogi, in se odpošiljajo na druga območja v isti državi članici, samo z gospodarstev, na katerih so bili opravljeni klinični pregled in serološki testi za klasično prašičjo kugo z negativnimi rezultati v skladu s členom 6(1)(b) in (c).
Člen 8
Zadevne države članice obvestijo Komisijo in države članice v okviru Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali o rezultatih serološkega nadzora nad klasično prašičjo kugo, ki je bil opravljen na območjih, navedenih v Prilogi.
Člen 9
Države članice spremenijo svoje trgovinske predpise tako, da jih uskladijo s to odločbo in sprejete ukrepe na primeren način takoj objavijo. O tem takoj obvestijo Komisijo.
Člen 10
Ta odločba se pregleda pred 20. oktobrom 2003.
Člen 11
Ta odločba se uporablja do 30. oktobra 2003.
Člen 12
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 18. julija 2003

Labels: 3
18
6