Document ID: 32011R0644

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 644/2011,
1. juuli 2011,
millega avatakse pakkumismenetlus nr 1/2011 EÜ veinialkoholi müügiks uuteks tööstuslikeks kasutusteks
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1493/1999 veinituru ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artiklit 33,
ning arvestades järgmist:
(1)
Nõukogu 25. mai 2009. aasta määruse (EÜ) nr 491/2009 (millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus)) (2) artikli 3 lõikega 2 on ette nähtud, et nõukogu 29. aprilli 2008. aasta määruse (EÜ) nr 479/2008 (mis käsitleb veinituru ühist korraldust ja millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 1493/1999, (EÜ) nr 1782/2003, (EÜ) nr 1290/2005 ja (EÜ) nr 3/2008 ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EMÜ) nr 2392/86 ja (EÜ) nr 1493/1999)) (3) artikli 128 lõiget 3 kohaldatakse jätkuvalt vaatamata asjaolule, et määrus ise on tunnistatud kehtetuks.
(2)
Määruse (EÜ) nr 479/2008 artikliga 128 on ette nähtud, et nõukogu 17. mai 1999. aasta määruse (EÜ) nr 1493/1999 (veinituru ühise korralduse kohta) (4) III jaotise kohaste meetmete (turumehhanismid) kohaldamist jätkatakse ka pärast määruse kehtetuks tunnistamist, juhul kui meetmeid on alustatud või võetud enne 1. augustit 2008. Komisjoni 27. juuni 2008. aasta määruse (EÜ) nr 555/2008 (milles sätestatakse veinituru ühist korraldust käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 479/2008 üksikasjalikud rakenduseeskirjad veinisektoris seoses toetusprogrammide, kolmandate riikidega kauplemise, tootmisvõimsuse ja kontrollidega) (5) artikliga 103 on ette nähtud, et komisjoni 25. juuli 2000. aasta määruse (EÜ) nr 1623/2000 (milles sätestatakse veinituru ühist korraldust käsitleva määruse (EÜ) nr 1493/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad turumehhanismide osas) (6) üksikasjalike rakenduseeskirjade kohaldamist jätkatakse ka pärast määruse (EÜ) nr 1623/2000 kehtetuks tunnistamist, juhul kui eeskirjad hõlmavad meetmeid, mille rakendamist on alustatud enne 1. augustit 2008.
(3)
Enne 1. augustit 2008 kogunenud veinialkoholi varud tuleb realiseerida. Määruse (EÜ) nr 479/2008 artikli 128 lõike 3 punkti b ja määruse (EÜ) nr 555/2008 artikli 103 lõike 1 punkti a kohaselt tuleb kõnealuse meetme puhul endiselt kohaldada määruse (EÜ) nr 1493/1999 artiklit 31 ja määruse (EÜ) nr 1623/2000 IV peatükki.
(4)
Määrusega (EÜ) nr 1623/2000 on muu hulgas kehtestatud üksikasjalikud rakenduseeskirjad määruse (EÜ) nr 1493/1999 artiklites 27, 28 ja 30 osutatud destilleerimise tulemusel tekkinud ja sekkumisameti valduses olevate alkoholivarude realiseerimiseks.
(5)
Määruse (EÜ) nr 1623/2000 artikli 80 kohaselt tuleks veinialkoholi müügiks uuteks tööstuslikeks kasutusteks korraldada pakkumismenetlus, et vähendada liidu veinialkoholi varusid ning võimaldada liidus teostada väikesemahulisi tööstusprojekte. Liikmesriikide valduses olevad liidu veinialkoholi varud on destilleeritud vastavalt määruse (EÜ) nr 1493/1999 artiklitele 27, 28 ja 30.
(6)
Tuleks kindlaks määrata pakkumiste esitamise miinimumhinnad, liigitatuna vastavalt lõppkasutusele.
(7)
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Käesoleva määrusega, mida tuleb lugeda pakkumismenetluse teadaandeks määruse (EÜ) nr 1623/2000 artikli 81 tähenduses, nähakse ette veinialkoholi müük uuteks tööstuslikeks kasutusteks.
Pakkumismenetluse number on 01/2011 EL.
Asjaomane alkohol on saadud määruse (EÜ) nr 1493/1999 artiklite 27, 28 ja 30 kohasel destilleerimisel ning on Küprose ja Ungari sekkumisametite valduses.
2. Müüki pannakse 61 834,8931 hektoliitrit 100 % alkoholi. Vaatide numbrid, ladustuskohad ja igas vaadis sisalduva 100 % alkoholi kogus on täpsustatud käesoleva määruse lisas.
Artikkel 2
Müük toimub vastavalt määruse (EÜ) nr 1623/2000 artiklitele 79, 81, 82, 83, 84, 85, 96, 97, 98, 99, 100, 101 ja 102.
Artikkel 3
1. Pakkumised tuleb esitada sekkumisametitele, kelle valduses on asjaomane alkohol.
Ungari sekkumisamet:
Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal
1095 Budapest, Soroksári út 22-24.
Telefon: +36 12196260. Faks +36 15771317
Levelezési cím: 1385 Budapest 62. Pf. 867.
E-post: ertekesites@mvh.gov.hu
Veebisait: http://www.mvh.gov.hu/
Küprose sekkumisamet:
Wine Products Council
86 Franklin Roosevelt str.
Petra Business Centre
3011 Limassol
Cyprus
E-post: extaff@wpc.org.cy
Veebisait: http://www.wpc.org.cy/en_index.html
2. Pakkumised esitatakse kahekordses pitseeritud ümbrikus, sisemisele ümbrikule tehakse märge „Pakkumine vastavalt menetlusele nr 01/2011 EL uuteks tööstuslikeks kasutusteks”, välimisele ümbrikule kirjutatakse asjaomase sekkumisameti aadress.
3. Pakkumised peavad asjaomasesse sekkumisametisse jõudma hiljemalt käesoleva määruse avaldamisele järgneval kolmandal teisipäeval kell 12.00 (Brüsseli aja järgi).
4. Kõikide pakkumistega peab kaasas olema tõend selle kohta, et asjaomasele sekkumisametile on esitatud pakkumistagatis 4 eurot 100 % alkoholi hektoliitri kohta.
Artikkel 4
Miinimumhind, mida võib pakkuda, on 5 eurot kateldes ja tsemenditööstuses kasutatava kütuse valmistamiseks ettenähtud 100 % alkoholi hektoliitri kohta ja 30 eurot muude tööstustoodete, eelkõige antifriiside ja puhastusainete tootmiseks ettenähtud 100 % alkoholi hektoliitri kohta.
Artikkel 5
Proovivõtmise vorminõuded on sätestatud määruse (EÜ) nr 1623/2000 artiklis 98. Proovide hind on 10 eurot liitri kohta.
Sekkumisamet esitab müüki mineva alkoholi omaduste kohta kogu vajaliku teabe.
Artikkel 6
Täitmistagatis on 30 eurot 100 % alkoholi hektoliitri kohta.
Artikkel 7
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 1. juuli 2011

Labels: 3
17
1