Document ID: 32011R0812

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 812/2011
(2011. gada 10. augusts),
ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 III pielikumu attiecībā uz maksimāli pieļaujamiem dimetomorfa, fluopikolīda, mandipropamīda, metrafenona, nikotīna un spirotetramāta atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 23. februāra Regulu (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu,
tā kā:
(1)
Regulas (EK) Nr. 396/2005 III pielikuma A daļā norādīti dimetomorfa, fluopikolīda, mandipropamīda, metrafenona, nikotīna un spirotetramāta maksimāli pieļaujamie atlieku līmeņi (MAL).
(2)
Saistībā ar procedūru saskaņā ar Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (2), lai atļautu izmantot augu aizsardzības līdzekli, kas satur darbīgo vielu mandipropamīdu apiņu aizsardzībai, atbilstoši Regulas (EK) Nr. 396/2005 6. panta 1. punktam tika iesniegts pieteikums, lai grozītu spēkā esošo MAL.
(3)
Attiecībā uz dimetomorfu šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu zemeņu un lauka salātu aizsardzībai. Attiecībā uz fluopikolīdu šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu sīpolu, tomātu, ķirbjaugu ar ēdamu mizu, ziedošu krustziežu dzimtas dārzeņu, krustziežu dzimtas galviņdārzeņu, kolrābju, salātu un puravu aizsardzībai.
(4)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 6. panta 2. un 4. punktu tika iesniegts pieteikums par metrafenona izmantošanu vīna vīnogu un galda vīnogu aizsardzībai. Atļautā veidā izmantojot metrafenonu vīna vīnogu un galda vīnogu aizsardzībai Amerikas Savienotajās Valstīs, atlieku līmenis ir augstāks nekā Regulas (EK) Nr. 396/2005 III pielikumā noteiktais MAL. Lai novērstu tirdzniecības šķēršļus vīna vīnogu un galda vīnogu importam, jānosaka augstāks MAL. Tirdzniecības šķēršļu novēršana atbilst arī Nolīguma par vīna tirdzniecību starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm (3) 1. pantā noteiktajiem mērķiem.
(5)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 8. pantu attiecīgās dalībvalstis izvērtēja šos pieteikumus un iesniedza Komisijai novērtējuma ziņojumus.
(6)
Attiecībā uz nikotīnu Komisija saņēma informāciju no pārtikas nozares uzņēmējiem, kas liecināja, ka nikotīns tējā, augu uzlējumos, garšvielās, mežrožu paaugļos un svaigos garšaugos izraisa lielākus atlieku līmeņus nekā sākotnējais MAL 0,01 mg/kg, kas noteikts minētajā regulā.
(7)
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (turpmāk „iestāde”) izvērtēja pieteikumus un novērtējuma ziņojumus par dimetomorfu, fluopikolīdu, mandipropamīdu un metrafenonu, īpašu uzmanību veltot patērētāju un attiecīgos gadījumos dzīvnieku apdraudējumam, un sniedza pamatotus atzinumus par ierosinātajiem MAL (4). Attiecībā uz nikotīnu iestāde novērtēja pieejamos monitoringa datus un sniedza pamatotu atzinumu par pagaidu MAL noteikšanu attiecīgajos produktos (5). Iestāde nosūtīja šos atzinumus Komisijai un dalībvalstīm un publiskoja tos.
(8)
Iestāde pamatotajos atzinumos secināja, ka visas prasības par datiem ir izpildītas un pieteikuma iesniedzēju pieprasītie MAL grozījumi, pamatojoties uz iedarbības novērtējumu uz 27 konkrētām patērētāju grupām Eiropā, patērētāju drošības ziņā ir pieņemami. Tā ņēmusi vērā jaunāko informāciju par vielu toksikoloģiskajām īpašībām. Ne šo vielu ietekme, tās dzīves laikā uzņemot ar visiem pārtikas produktiem, kuros varētu būt šīs vielas, ne īslaicīga ietekme, lielā daudzumā patērējot attiecīgo laukkopības produktu, neliecina par risku pārsniegt pieļaujamo diennakts devu (Acceptable Daily Intake - ADI) vai akūto references devu (Acute Reference Dose - ARfD).
(9)
Attiecībā uz fluopikolīda izmantošanu sīpolu, tomātu, ķirbjaugu ar ēdamu mizu, ziedošu krustziežu dzimtas dārzeņu, galviņkāpostu un rožkāpostu aizsardzībai iestāde secināja, ka MAL jau ir noteikts tādā līmenī, kas atbilst pašreizējiem atļautiem lietojumiem.
(10)
Balstoties uz iestādes pamatotajiem atzinumiem un ņemot vērā ar aplūkojamo jautājumu saistītos faktorus, ierosinātie MAL grozījumi atbilst Regulas (EK) Nr. 396/2005 14. panta 2. punkta prasībām.
(11)
Attiecībā uz spirotetramātu Codex Alimentarius komisija ir pieņēmusi CXL (6). Minētie CXL jāiekļauj Regulā (EK) Nr. 396/2005 kā MAL, izņemot tos CXL, kas ir kaitīgi Eiropas patērētāju grupai un par kuriem Savienība Codex Alimentarius komisijā ir reģistrējusi piebildumu.
(12)
Tāpēc Regula (EK) Nr. 396/2005 ir attiecīgi jāgroza.
(13)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, un Eiropas Parlaments un Padome pret tiem nav iebilduši,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 396/2005 III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2011. gada 10. augustā

Labels: 0
17
6