Document ID: 32010R0459

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 459/2010
z 27. mája 2010,
ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy II, III a IV k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí určitých pesticídov v alebo na určitých produktoch
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 1 a článok 14 ods. 1,
keďže:
(1)
Maximálne hladiny rezíduí (maximum residue levels, MRL) pre azoxystrobín, cypermetrín, indoxakarb, izoxaflutol, etefón, fenitrotión, lambda-cyhalotrín, metomyl, profenofos, pyraklostrobín, tiakloprid, triadimefón, triadimenol a trifloxystrobín boli stanovené v prílohe II a časti B prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005. MRL pre aminopyralid, boskalid, buprofezín, chlorantraniliprol, cyprodinil, difenokonazol, flusilazol, fosetyl, imidakloprid, mandipropamid, metazachlór, protiokonazol, spinetoram, spirotetramat, síru a tebukonazol boli stanovené v časti A prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005.
(2)
V kontexte postupu podľa smernice Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (2) bola na účely povolenia prípravku na ochranu rastlín, ktorý obsahuje aktívnu látku azoxystrobín a je určený na ošetrovanie kvaky, podaná v súlade s článkom 6 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005 žiadosť o úpravu existujúcej MRL.
(3)
Pokiaľ ide o aminopyralid, bola podaná takáto žiadosť o použitie na ošetrovanie pastvín. Vzhľadom na uvedenú žiadosť je nutné zmeniť existujúcu MRL pre hovädzie obličky, pretože tento pesticíd prijíma dobytok pri spásaní pastvín. Pokiaľ ide o boskalid, bola podaná takáto žiadosť o použitie na ošetrovanie uhoriek nakladačiek a cukiet. Pokiaľ ide o cyprodinil, bola podaná takáto žiadosť o použitie na ošetrovanie zeleru. Pokiaľ ide o difenokonazol, bola podaná takáto žiadosť o použitie na ošetrovanie fenikla, petržlenu, zelerovej vňate a trebuľky. Pokiaľ ide o indoxakarb, bola podaná takáto žiadosť o použitie na ošetrovanie čerešní a cukrovej repy. Pokiaľ ide o izoxaflutol, bola podaná takáto žiadosť o zmenu definície rezídua. Pokiaľ ide o fosetyl, bola podaná takáto žiadosť o použitie na ošetrovanie reďkovky. Pokiaľ ide o ambda-cyhalotrín, bola podaná takáto žiadosť o použitie na ošetrovanie pravých artičokov a ríbezlí. Pokiaľ ide o metazachlór, bola podaná takáto žiadosť o použitie na ošetrovanie semien repky, kelu, kapusty, kvaky, okrúhlice a obilnín. Vzhľadom na uvedenú žiadosť je nutné zmeniť existujúce MRL pre pečeň hovädzieho dobytka, oviec a kôz, pretože repka olejná, kel, kapusta, kvaka, okrúhlica a obilniny sa používajú ako krmivo a rezíduá sa tak môžu vyskytovať v potrave pre tieto zvieratá. Okrem toho je nutné zmeniť definíciu rezíduí pre živočíšne produkty. Pokiaľ ide o pyraklostrobín, bola podaná takáto žiadosť o použitie na ošetrovanie repy cviklovej, uhoriek nakladačiek a cukiet. Pokiaľ ide o spirotetramat, bola podaná takáto žiadosť o použitie na ošetrovanie sliviek a čerešní. Pokiaľ ide o tebukonazol, bola podaná takáto žiadosť o použitie na ošetrovanie kvaky a okrúhlice. Pokiaľ ide o tiakloprid, bola podaná takáto žiadosť o použitie na ošetrovanie valeriánky poľnej, zeleru a fenikla. Pokiaľ ide o trifloxystrobín, bola podaná takáto žiadosť o použitie na ošetrovanie paštrnáka, koreňa petržlenu, kozej brady, kvaky a okrúhlice.
(4)
V súlade s článkom 6 ods. 2 a 4 nariadenia (ES) č. 396/2005 boli podané žiadosti pre spinetoram na ošetrovanie broskýň (vrátane nektáriniek) a marhúľ. Povolené použitie spinetoramu na ošetrovanie broskýň, nektáriniek a marhúľ v Južnej Afrike, Argentíne, Čile, na Novom Zélande a v Izraeli má za následok vyššie rezíduá ako MRL stanovená v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 396/2005. Aby sa nevytvárali prekážky obchodu pri dovoze broskýň, nektáriniek a marhúľ, je potrebná vyššia MRL.
(5)
V súlade s článkom 8 nariadenia (ES) č. 396/2005 príslušné členské štáty posúdili tieto žiadosti a zaslali Komisii hodnotiace správy.
(6)
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) posúdil žiadosti a hodnotiace správy a preskúmal najmä riziká pre spotrebiteľov a, ak to bolo potrebné, aj pre zvieratá a vydal odôvodnené stanoviská k navrhovaným MRL (3). Tieto stanoviská zaslal Komisii a členským štátom a zverejnil ich.
(7)
Úrad dospel vo svojich odôvodnených stanoviskách k záveru, že všetky požiadavky na údaje boli splnené a že úpravy MRL, ktoré žiadatelia potrebujú, sú prijateľné, pokiaľ ide o bezpečnosť spotrebiteľa, na základe posúdenia vystavenia spotrebiteľov pre 27 špecifických európskych spotrebiteľských skupín. Úrad zohľadnil najnovšie informácie o toxikologických vlastnostiach látok. Ani celoživotné vystavenie spotrebiteľov účinkom týchto látok prostredníctvom konzumácie akýchkoľvek potravín, ktoré môžu obsahovať tieto látky, ani krátkodobé vystavenie spôsobené extrémnou konzumáciou príslušných plodín nepreukázali, že existuje riziko prekročenia prijateľného denného príjmu (ADI) alebo akútnej referenčnej dávky (ARfD). V niektorých prípadoch úrad usúdil, že je potrebná vyššia MRL než MRL navrhnutá hodnotiacim členským štátom. V takýchto prípadoch je vhodné povoliť v súlade s návrhom úradu vyššiu MRL za predpokladu, že úrad považuje takú MRL za bezpečnú. V iných prípadoch úrad usúdil, že postačuje nižšia MRL než MRL navrhnutá hodnotiacim členským štátom. V takýchto prípadoch je vhodné stanoviť nižšiu MRL.
(8)
V súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 úrad vyhodnotil bezpečnosť existujúcich MRL pre etefón (4) a dospel k záveru, že v prípade 12 plodín by mohli byť stanovené vyššie MRL, aby sa zohľadnili existujúce CXL.
(9)
Pokiaľ ide o fenitrotión, 1. júna 2009 vypršala platnosť MRL pre obilniny. V záujme jasnosti je v prípade tohto pesticídu vhodné uviesť v nariadení (ES) č. 396/2005 dolnú hranicu analytického stanovenia (the lowest limit of analytical determination, LOD) na účely ošetrovania obilnín.
(10)
Pokiaľ ide o síru, úrad vo svojom závere (5) odporučil, aby sa z dôvodu nízkej toxicity tohto pesticídu už preň ďalej neustanovovala MRL. Vzhľadom na tento záver je vhodné vypustiť existujúce MRL stanovené pre tento pesticíd a zaradiť ho do prílohy IV k nariadeniu (ES) č. 396/2005.
(11)
Na základe odôvodnených stanovísk úradu a vzhľadom na faktory týkajúce sa zvažovanej skutočnosti príslušné úpravy MRL spĺňajú požiadavky článku 5 ods. 1 a článku 14 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005.
(12)
Dňa 4. júla 2009 prijal výbor pre Codex Alimentarius (Codex Alimentarius Commission, CAC) CXL pre azoxystrobín, buprofezín, chlorantraniliprol, cypermetrín, flusilazol, imidakloprid, lambda-cyhalotrín, mandipropamid, metomyl, profenofos, protiokonazol, spinetoram, spirotetramat, tebukonazol, triadimefón a triadimenol. Tieto CXL by mali byť zahrnuté do nariadenia (ES) č. 396/2005 ako MRL s výnimkou tých hodnôt CXL, ktoré nie sú pre európsku skupinu spotrebiteľov bezpečné a v súvislosti s ktorými predložila Únia Výboru pre Codex Alimentarius výhrady.
(13)
Nariadenie (ES) č. 396/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(14)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy II, III a IV k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
MRL pre etefón sa uplatňujú od 8. júna 2010.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 27. mája 2010

Labels: 7
0
17
6