Document ID: 31983R3439

Komisijas Regula (EEK) Nr. 3439/83
(1983. gada 5. decembris),
kas nosaka īpašus nosacījumus dažu sieru eksportam uz Austrāliju
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1968. gada 27. jūnija Regulu (EEK) Nr. 804/68 par piena un piena produktu tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1600/83 [2], un jo īpaši tās 17. panta 4. punkta pirmo daļu,
tā kā Komisija ir vienojusies ar Austrālijas valdību, ka dažiem Kopienas izcelsmes sieriem, kurus importē uz Austrāliju, neuzliks kompensācijas nodokļus un samazinās kompensācijas par šo sieru eksportu uz Austrāliju;
tā kā attiecībā uz šiem sieriem būtu jāparedz sertifikātu sistēma, lai galamērķa valsts kompetentās iestādes varētu paātrināt muitošanu; tā kā būtu jāveic pasākumi, lai nodrošinātu to, ka netiek piešķirta lielāka kompensācija kā tā, kas paredzēta eksportam uz Austrāliju;
tā kā Piena un piena produktu pārvaldības komiteja tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā nav sniegusi atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Pēc eksportētāja lūguma I pielikumā minēto sieru eksportam uz Austrāliju izsniedz sertifikātu, kas atbilst II pielikuma paraugam.
2. pants
1. Sertifikātus izsniedz kompetentā iestāde, še turpmāk - "izsniedzējiestāde", ko izraugās katra dalībvalsts. Šīs iestādes saglabā izsniegto sertifikātu kopijas.
2. Izsniedzējiestāde katru sertifikātu numurē. Sertifikāta kopijām ir tāds pats numurs kā oriģinālam.
3. pants
Attiecībā uz kopējā muitas tarifa apakšpozīcijas 04.04. E I b) 2 produktiem sertifikāta 7. ailē ieraksta vārdus "ūdens saturs pēc svara beztauku vielā pārsniedz 47 %, bet nepārsniedz 62 %".
4. pants
Sertifikāti ir derīgi tikai attiecībā uz tajos norādīto daudzumu. Daudzumu, kas no sertifikātā norādītā daudzuma atšķiras ne vairāk kā par 5 %, tomēr uzskata par atbilstīgu.
5. pants
1. Sertifikāta oriģinālu un vienu kopiju iesniedz vizēšanai muitas iestādē, kura ir saņēmusi eksporta deklarāciju attiecībā uz sieriem, par ko izsniegts šis sertifikāts. Sertifikāti un to kopijas jāiesniedz 60 dienās no sertifikāta izsniegšanas dienas.
2. Šā panta 1. punktā norādītā muitas iestāde vizē sertifikāta oriģinālu un tā kopiju tikai tad, ja tie iesniegti 1. punktā norādītajā termiņā un ja galamērķa valsts, kas norādīta eksporta deklarācijā un dokumentā, ko izmanto kompensācijas saņemšanai, ir tā pati, attiecībā uz kuru izsniegts sertifikāts.
3. Pēc vizēšanas sertifikātu oriģinālus un to kopijas atdod atpakaļ attiecīgajai personai.
4. Ja galamērķa valstī kompetentās iestādes pieprasa vēlāku pārbaudi, izsniedzējiestāde, cik drīz vien iespējams, informē tās par rezultātu.
6. pants
1. Neskarot Komisijas Regulas (EEK) Nr. 2730/79 [3] 20. pantu, tā sertifikāta kopiju, kura paraugs ir II pielikumā un ko galamērķa valsts muitas iestādes attiecīgi vizējušas šim nolūkam paredzētajā ailē, uzskata par pierādījumu minētā panta 3. punkta nozīmē.
2. Eksporta kompensāciju, kas pārsniedz sieru eksportam uz Austrāliju noteikto likmi, nedrīkst piešķirt, ja dokumentā, kurš izmantots kompensācijas saņemšanai, muitojot sieru eksportam, Austrālija norādīta kā galamērķa valsts.
7. pants
1. Veidlapai, kuras paraugs ir II pielikumā, aizpilda vienu oriģinālu un vismaz divas kopijas.
2. Dalībvalstis iespiež šajā regulā paredzētās veidlapas vai pasūta to iespiešanu. Veidlapu izmērs ir 210 × 297 milimetri.
3. Dalībvalstis, no kurām eksportē sieru, var pieprasīt, lai to teritorijā izmantotos sertifikātus sagatavo ne tikai angļu valodā, bet arī vienā no to valsts valodām.
8. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 1984. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1983. gada 5. decembrī

Labels: 3
17
18