Document ID: 32001D0548

Απόφαση της Επιτροπής
της 9ης Ιουλίου 2001
σχετικά με τη σύσταση επιτροπής στον τομέα των επικουρικών συντάξεων
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2001) 1775]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2001/548/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 138 και 140,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Στην ατζέντα της για την κοινωνική πολιτική, της 28ης Ιουνίου 2000, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή πρότεινε να δημιουργηθεί ένα φόρουμ για τις συντάξεις, προκειμένου να αντιμετωπιστεί το πρόβλημα των συντάξεων και της κινητικότητας, από κοινού με όλους τους ενδιαφερόμενους παράγοντες.
(2) Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, στην ανακοίνωσή της "Προς μια ενιαία αγορά για τις επικουρικές συντάξεις", της 11ης Μαΐου 1999 [COM (1999) 134 τελικό], υποστήριξε την ιδέα της ομάδας υψηλού επιπέδου για την ελεύθερη κυκλοφορία όσον αφορά τη δημιουργία "φόρουμ για τις συντάξεις" και αποφάσισε, κατά συνέπεια, να συγκαλέσει ένα τέτοιο φόρουμ που θα συνενδριάζει δύο φορές ετησίως και θα αποτελείται από εκπροσώπους των κυβερνήσεων, των κοινωνικών εταίρων, των συνταξιοδοτικών ταμείων και, αν αυτό είναι σκόπιμο, άλλων φορέων που δραστηριοποιούνται στον τομέα αυτό.
(3) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εξέφρασε την ικανοποίησή του για την ανακοίνωση της Επιτροπής και τη δημιουργία μιας τέτοιας επιτροπής "Προς μια ενιαία αγορά για τις επικουρικές συντάξεις",
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
1. Η Επιτροπή συγκροτεί γνωμοδοτική επιτροπή στον τομέα των επικουρικών συντάξεων, αποκαλούμενη στο εξής η γνωμοδοτική επιτροπή "φόρουμ για τις συντάξεις".
2. Το φόρουμ για τις συντάξεις αποτελείται από εμπειρογνώμονες των διοικήσεων των κρατών μελών, των κοινωνικών εταίρων και των επικουρικών συνταξιοδοτικών συστημάτων.
Άρθρο 2
1. Η Επιτροπή μπορεί να ζητά τη γνώμη του φόρουμ για τις συντάξεις σχετικά με τα προβλήματα και τις εξελίξεις σε κοινοτικό επίπεδο, τα οποία αφορούν τις επικουρικές συντάξεις.
Το φόρουμ για τις συντάξεις επικουρεί ιδίως την Επιτροπή για την εξεύρεση λύσεων στα προβλήματα και εμπόδια που συνδέονται με τη διασυνοριακή κινητικότητα των εργαζομένων στο πλαίσιο των επικουρικών συντάξεων.
2. Το φόρουμ για τις συντάξεις συνεργάζεται, όταν αυτό είναι απαραίτητο, με άλλα κατάλληλα όργανα ή επιτροπές που ασχολούνται με την κοινωνική και οικονομική πολιτική.
Άρθρο 3
1. Το φόρουμ για τις συντάξεις απαρτίζεται από 45 μέλη.
2. Οι έδρες διανέμονται ως εξής:
- μία έδρα (1) ανά κράτος μέλος·
- τέσσερις (4) έδρες για τις άλλες χώρες μέλη του ΕΟΧ (μία έδρα για το γραφείο συνδέσμου της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών και μία έδρα ανά ενδιαφερόμενη χώρα)·
- δεκατέσσερις (14) έδρες για τους κοινωνικούς εταίρους που εκπροσωπούνται σε κοινοτικό επίπεδο·
- δώδεκα (12) έδρες για τα συνταξιοδοτικά ταμεία και άλλους οργανισμούς που δραστηριοποιούνται σε αυτό τον τομέα:
- τρεις (3) έδρες για την EFRP (European Federation for Retirement Provision) (ευρωπαϊκή ομοσπονδία συνταξιοδοτικών παροχών)·
- μία (1) έδρα για καθέναν από τους παρακάτω οργανισμούς:
- FEFSI (Fédération européenne des Fonds et Sociétés d' Investissement),
- ACME (Association des assureurs coopératifs et mutualistes européens),
- AIM (Association Internationale de la Mutualité),
- CEA (Comité Européen des Assurances),
- AEIP (Association Européenne des Institutions Paritaires),
- AEIRSP (Association Européenne des institutions de retraite du secteur public),
- GCAACE (Groupe Consultatif des Assosiations d' actuaires des pays de la CE),
- FBE (Fédération Bancaire de l' Union Européenne),
- AGE (Plate-forme européenne des personnes agées).
Άρθρο 4
Τα μέλη του φόρουμ για τις συντάξεις διορίζονται από την Επιτροπή, ύστερα από πρόταση των κυβερνήσεων των κρατών μελών, των άλλων χωρών που είναι μέλη του ΕΟΧ, των κοινωνικών εταίρων που εκπροσωπούνται σε κοινοτικό επίπεδο και των άλλων οργανισμών που αναφέρονται στο άρθρο 3. Η Επιτροπή θα φροντίσει να εξασφαλίσει ισσόροπη εκπροσώπηση των φύλων.
Άρθρο 5
Η θητεία των μελών του φόρουμ για τις συντάξεις είναι διετής και ανανεώσιμη.
Μετά τη λήξη της διετούς περιόδου, τα μέλη εξακολουθούν να ασκούν τα καθήκοντά τους έως ότου πραγματοποιηθεί η αντικατάστασή τους ή η ανανέωσή της θητείας τους.
Η θητεία των μελών λήγει πριν από την εκπνοή της διετούς περιόδου με παραίτηση ή λόγω θανάτου. Η θητεία τους μπορεί επίσης να λήξει αν οι οργανισμοί που τους πρότειναν ζητήσουν την αντικατάστασή τους.
Αντικαθίστανται για το υπόλοιπο της θητείας τους.
Τα μέλη δεν αμοίβονται για τα καθήκοντα που εκτελούν.
Άρθρο 6
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δημοσιεύει τον κατάλογο των μελών στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Άρθρο 7
Η επιτροπή του φόρουμ για τις συντάξεις εκλέγει για διετή περίοδο πρόεδρο και δύο αντιπροέδρους. Οι εκλογές γίνονται με πληοψηφεία των δύο τρίτων των παρόντων μελών. Η προεδρία του φόρουμ για τις συντάξεις θα εξασφαλίζεται από τον εκπρόσωπο των ενδιαφερόμενων υπηρεσιών της γενικής διεύθυνσης Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων, εφόσον τα μέλη του φόρουμ για τις συντάξεις δεν εκλέξουν πρόεδρο.
Άρθρο 8
Το φόρουμ για τις συντάξεις μπορεί να προσκαλέσει ως εμπειρογνώμονα οποιονδήποτε διαθέτει ειδική εμπειρογνωμοσύνη σε κάποιο από τα θέματα της ημερήσιας διάταξης για να συμμετάσχει στις εργασίες του.
Οι εμπειρογνώμονες συμμετέχουν μόνον στις συζητήσεις των θεμάτων για τα οποία παρίστανται.
Άρθρο 9
Το φόρουμ για τις συντάξεις μπορεί να συγκροτήσει ομάδες εργασίας.
Άρθρο 10
1. Το φόρουμ για τις συντάξεις συνενδριάζει στην έδρα της Επιτροπής ύστερα από πρόσκλησή της.
2. Οι εκπρόσωποι των ενδιαφερομένων υπηρεσιών της Επιτροπής συμμετέχουν στις συνενδριάσεις του φόρουμ για τις συντάξεις και των ομάδων εργασίας.
3. Οι υπηρεσίες της Επιτροπής καλύπτουν τις ανάγκες της γραμματείας του φόρουμ για τις συντάξεις και των ομάδων εργασίας.
Άρθρο 11
Οι συζητήσεις του φόρουμ για τις συντάξεις αφορούν τις αιτήσεις γνωμοδότησης που διατυπώνει η Επιτροπή. Δεν επακολουθεί ψηφοφορία.
Όταν η Επιτροπή ζητεί τη γνώμη του φόρουμ για τις συντάξεις, μπορεί να ορίσει την προθεσμία εντός της οποίας πρέπει αυτή να δοθεί.
Οι θέσεις των οικονομικών κατηγοριών που εκπροσωπούνται περιέχονται σε πρακτικά που αποστέλλονται στην Επιτροπή.
Τα αποτελέσματα των εργασιών γνωστοποιούνται από την Επιτροπή σε όλους τους συμμετέχοντες, εφόσον το ζητήσουν.
Άρθρο 12
Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 287 της συνθήκης, τα μέλη του φόρουμ για τις συντάξεις υποχρεούνται να τηρούν το απόρρητο για τις πληροφορίες που τους γνωστοποιήθηκαν κατά τις εργασίες του φόρουμ για τις συντάξεις ή των ομάδων εργασίας, όταν η Επιτροπή πληροφορεί ότι η γνώμη που ζητήθηκε ή το ζήτημα που τέθηκε αφορά θέμα εμπιστευτικού χαρακτήρα.
Στην περίπτωση αυτή, μόνον τα μέλη του φόρουμ για τις συντάξεις και οι εκπρόσωποι των υπηρεσιών της Επιτροπής παρευρίσκονται στις συνενδριάσεις.
Άρθρο 13
Η Επιτροπή θα αξιολογήσει τις εργασίες και τη χρησιμότητα του φόρουμ για τις συντάξεις το αργότερο δύο έτη αφότου άρχισε να ισχύει η παρούσα απόφαση.
Άρθρο 14
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της έγκρισής της.
Βρυξέλλες, 9 Ιουλίου 2001.

Labels: 0
9
15