Document ID: 32006R1818

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1818/2006
2006 m. gruodžio 11 d.
dėl kalio chlorido kiekybinės ribos administravimo sistemos, susijusios su importuojamam Baltarusijos kilmės kalio chloridui taikomomis antidempingo priemonėmis, įgyvendinimo
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau - pagrindinis reglamentas),
atsižvelgdama į 2006 m. liepos 11 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1050/2006, nustatantį galutinį antidempingo muitą Baltarusijos ir Rusijos kilmės kalio chlorido importui (2), ypač į jo 2 straipsnio 1 dalį,
pasitarusi su Patariamuoju komitetu,
kadangi:
(1)
Reglamentu (EB) Nr. 1050/2006 Taryba nustatė antidempingo priemones, inter alia, Baltarusijos kilmės importuojamam kalio chloridui. Atsižvelgiant į ypatingas kalio chlorido rinkoje vyraujančias rinkos sąlygas, buvo manoma, kad produkto rūšims, kurių KN kodai yra 3104 20 50 ir 3104 20 90 (TARIC kodai 3104205010, 3104205090 ir 3104209000) (toliau - svarstomasis produktas), yra tikslinga nustatyti priemones, kurios būtų taikomos kaip minimalios importo kainos (MIK) iki kiekybinės ribos, kurią viršijus taikomas 27,5 % ad valorem muitas.
(2)
Taryba Reglamente (EB) Nr. 1050/2006 pripažino, kad norint nustatyti kiekybinę ribą, reikalinga administravimo sistema, kurios įdiegti neįmanoma, kol neįsigalios reglamentas. Todėl Taryba Reglamento (EB) Nr. 1050/2006 2 straipsnio 1 dalyje įgaliojo Komisiją kuo greičiau pagal technines galimybes reglamentu nustatyti kiekybinės ribos administravimo sistemos įgyvendinimo sąlygas.
(3)
Siekiant veiksmingo kiekybinės ribos administravimo būtina nustatyti reikalavimą gauti Bendrijos importo leidimą, norint svarstomąjį produktą išleisti į laisvą apyvartą Bendrijoje, iki kol išnaudojama kiekybinė riba. Siekiant kiek galima labiau sumažinti kišimąsi į rinką ir sudaryti sąlygas sąžiningai taikyti kiekybinę ribą visiems ekonominių operacijų vykdytojams manoma, kad importo leidimą tikslinga išduoti laikantis chronologinės tvarkos, pagal kurią yra gauti valstybių narių pranešimai.
(4)
Siekiant užtikrinti, kad kiekybinė riba nebūtų viršijama, būtina nustatyti procedūrą, pagal kurią valstybių narių kompetentingos institucijos išduotų importo leidimus tik gavusios Komisijos patvirtinimą, kad atitinkami kiekiai neviršys pagal kiekybines ribas nustatytų kiekių.
(5)
Siekiant kovoti su spekuliacinio ar dirbtinio importo leidimų išdavimo atvejais, manoma, kad yra tikslinga apriboti atskiras paraiškas nustatant kiekį, kuris yra nurodytas atitinkamoje importuotojo ir eksportuotojo sudarytoje sutartyje, ir apriboti importo leidimų galiojimo laikotarpį iki trijų mėnesių. Šiomis aplinkybėmis Komisija taip pat primena, kad Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92 (3) 5 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kad, išskyrus tam tikras aplinkybes, Bendrijoje turi būti įsteigtas importuotojo paskirtas muitinės atstovas. Be to, tais pačiais tikslais (t. y. siekiant kovoti su spekuliacinio ar dirbtinio importo leidimų išdavimo atvejais) manoma, kad būtų tikslinga apibrėžti eksportuotoją kaip ekonominių operacijų vykdytoją, kuris Baltarusijoje turi registruotą buveinę, centrinę būstinę arba nuolatinį verslo padalinį.
(6)
Įvairiose administracinės veiklos srityse rankinį duomenų įvedimą pamažu keičia kompiuterizuotos procedūros. Todėl kreipiantis dėl importo leidimo išdavimo ir išduodant tokius importo leidimus turėtų būti įmanoma taikyti kompiuterizuotas arba elektronines procedūras.
(7)
Siekdama geresnio administravimo Komisija mano, kad yra tikslinga valstybėms narėms suteikti pakankamai laiko įgyvendinti šiuo reglamentu nustatytą kiekybinės ribos administravimo sistemą, o ekonominių operacijų vykdytojams įprasti prie naujos importo leidimų sistemos. Todėl manoma, kad reglamentas turėtų įsigalioti 2007 m. sausio 1 d.,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
Bendrosios nuostatos
1 straipsnis
1. Reglamente nustatomos išsamios Baltarusijos kilmės kalio chlorido kiekybinės ribos administravimo sistemos taisyklės, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 1050/2006 2 straipsnio 1 dalyje.
2. Visus produktus išleidžiant į laisvą apyvartą pagal 1 dalyje nurodytą kiekybinę ribą pateikiamas importo leidimas, išduodamas pagal toliau pateiktus straipsnius.
2 straipsnis
Šiame reglamente:
1)
„sutartis“ - tai sutartis, dėl kurios susitarė ir kurią pasirašė eksportuotojas ir importuotojas;
2)
„eksportuotojas“ - tai ekonominių operacijų vykdytojas, kuris Baltarusijoje turi registruotą buveinę, centrinę būstinę arba nuolatinį verslo padalinį;
3)
„importo leidimas“ - tai importo leidimas, kurį pagal šį reglamentą svarstomojo produkto išleidimui į laisvą apyvartą Bendrijoje išduoda nacionalinės valdžios institucijos;
4)
„importuotojas“ - tai bet kuris ekonominių operacijų vykdytojas, kuris pats arba per jo vardu veikiantį atstovą atlieka svarstomojo produkto išleidimo į laisvą apyvartą formalumus;
5)
„nacionalinės valdžios institucijos“ - tai I priede išvardytos valstybių narių nacionalinės valdžios institucijos, kurioms pagal šį reglamentą pavesta išduoti importo leidimus;
6)
„svarstomasis produktas“ - tai Baltarusijos kilmės kalio chloridas, kurio KN kodai yra 3104 20 50 ir 3104 20 90 (TARIC kodai 3104205010, 3104205090 ir 3104209000).
Kiekybinių ribų administravimui taikoma tvarka
3 straipsnis
1. Tik importuotojai gali pateikti prašymą arba deklaraciją importo leidimams gauti. Tokius prašymus arba deklaracijas galima pateikti I priede išvardytoms nacionalinės valdžios institucijoms kiekvienoje valstybėje narėje. Atskiroje paraiškoje prašomi kiekiai negali viršyti atitinkamoje sutartyje sutartų kiekių.
2. Importuotojo pateiktoje deklaracijoje arba prašyme importo leidimui gauti turi būti pateikiama bent II priede nurodyta informacija.
3. Nacionalinės valdžios institucijoms pateikdamas prašymą arba deklaraciją importo leidimui gauti importuotojas pateikia sutarties originalą.
4. Nacionalinės valdžios institucijos atsisako priimti ne pagal šį reglamentą pateiktas deklaracijas arba prašymus importo leidimams gauti.
4 straipsnis
1. Siekdamos užtikrinti, kad kiekiai, kuriems išduodami importo leidimai, jokiu atveju neviršytų bendros svarstomajam produktui skirtos kiekybinės ribos, nacionalinės valdžios institucijos išduoda importo leidimus tik gavusios Komisijos patvirtinimą, kad pagal svarstomajam produktui skirtą kiekybinę ribą dar yra neišnaudotų kiekių.
2. Leidžiamų importuoti produktų kiekis atimamas iš kiekybinės ribos, nustatytos tiems metams, kuriais nacionalinės valdžios institucijoms buvo pateiktas prašymas išduoti importo leidimą.
3. 1 dalies taikymo tikslais prieš išduodamos importo leidimus nacionalinės valdžios institucijos praneša Komisijai apie prašymuose išduoti importo leidimus nurodytus kiekius, pagrįstus jų gautomis sutartimis. Atsakydama Komisija chronologine tvarka, kuria buvo gauti nacionalinės valdžios institucijų pranešimai („pirmas atėjai, pirmas gavai“ principas), praneša, ar prašomas (-i) išleisti į laisvą apyvartą kiekis (-iai) dar neišnaudotas (-i).
4. Prašymai, apie kuriuos pranešama Komisijai, galioja, jeigu kiekviename jų yra aiškiai nurodyta šalis eksportuotoja, taikomas TARIC kodas, numatomi importuoti kiekiai, sutarties numeris, svarstomojo produkto CIF arba DAF (kaip taikytina ir kaip apibrėžta Incoterms 2000) vertė Bendrijos pasienyje pagal TARIC kodą ir taikytini kiekybinės ribos metai.
5. 3-4 dalyse nurodyti pranešimai perduodami elektroniniu būdu per šiuo tikslu sukurtą integruotą tinklą, išskyrus atvejus, kai dėl svarbių techninių priežasčių reikia laikinai naudotis kitomis ryšio priemonėmis.
5 straipsnis
1. Tuo atveju, kai Komisija pagal 4 straipsnį patvirtina, kad prašomas kiekis neviršys kiekybinės normos, nacionalinės valdžios institucijos išduoda importo leidimą ne vėliau kaip per dešimt darbo dienų nuo tada, kai importuotojas pateikia atitinkamos sutarties originalą. Importo leidimus išduoda bet kurios valstybės narės nacionalinės valdžios institucijos nepriklausomai nuo valstybės narės, kuri yra nurodyta kaip paskirties valstybė sutartyje, jei Komisija patvirtina, kad pagal kiekybinę ribą yra neišnaudotų kiekių.
2. Importo leidimai surašomi pagal III priede nustatytą pavyzdį.
3. Nacionalinės valdžios institucijų išduoti importo leidimai galioja tris mėnesius. Jei prašymas arba deklaracija importo leidimui gauti pateikiami po tų metų spalio 1 d., pagal tokią deklaraciją arba prašymą išduotas importo leidimas galioja ne ilgiau kaip iki tų pačių metų gruodžio 31 d.
4. Kiekiai, kuriems išduodamas importo leidimas, neviršija sutartyje, kuria remiantis buvo išduotas importo leidimas, nurodyto kiekio.
5. Importuotojai neprivalo vienoje bendroje siuntoje importuoti viso importo leidime nurodyto kiekio.
6. Pagal importo leidimus arba jų išrašus turimos prievolės ir teisės neperleidžiamos.
7. Importo leidimai gali būti išduoti elektroninėmis priemonėmis, jeigu atitinkamos muitinės įstaigos gali importo leidimą gauti kompiuteriniu tinklu.
8. Per 10 darbo dienų nuo galiojimo pabaigos importuotojai grąžina pasibaigusio galiojimo importo leidimus juos išdavusioms nacionalinės valdžios institucijoms. Neimportavę 85 % galiojančiame importo leidime nurodyto kiekio importuotojai neprašo išduoti naujo importo leidimo.
6 straipsnis
Importo leidimus išduoda nacionalinės valdžios institucijos pagal 4 straipsnį, nediskriminuodamos nė vieno Bendrijos importuotojo dėl jo įsisteigimo Bendrijoje vietos.
7 straipsnis
1. Gavusios informaciją nacionalinės valdžios institucijos nedelsdamos praneša Komisijai apie visus kiekius, kurie nebuvo panaudoti per importo leidimo galiojimo laikotarpį. Tokie kiekiai kaip įmanoma greičiau automatiškai perkeliami prie nepanaudotų kiekybinės ribos kiekių.
2. Nacionalinės valdžios institucijos praneša Komisijai apie bet kokį jau išduoto importo leidimo arba lygiaverčių dokumentų anuliavimą tuo atveju, kai eksportuotojas arba importuotojas nutraukia atitinkamą sutartį. Tačiau jei importuotojas Komisijai arba nacionalinės valdžios institucijoms pranešė apie sutarties nutraukimą po to, kai tam tikras svarstomojo produkto kiekis, dėl kurio buvo susitarta sutartyje, buvo importuotas į Bendriją, toks kiekis atimamas iš kiekybinės ribos, nustatytos tiems metams, kuriais nacionalinės valdžios institucijoms buvo pateikta deklaracija arba prašymas išduoti importo leidimą.
8 straipsnis
Jei Komisija nustato, kad bendri svarstomojo produkto kiekiai, nurodyti sutartyse, bet kuriais metais viršija kiekybinę ribą, nacionalinės valdžios institucijos apie tai nedelsiant informuojamos, kad sustabdytų tolesnį importo leidimų išdavimą.
Bendrijos importo leidimas - bendras blankas
9 straipsnis
1. Blankai, kuriuos turi naudoti nacionalinės valdžios institucijos išduodamos 4-7 straipsniuose nurodytus importo leidimus, atitinka III priede pateiktą importo leidimo pavyzdį.
2. Importo leidimų blankai ir jų išrašai surašomi dviem egzemplioriais; vienas egzempliorius, su užrašu „Turėtojo egzempliorius“ ir pažymėtas Nr. 1, išduodamas pareiškėjui, o kitą egzempliorių, su užrašu „Dokumentą išdavusios institucijos egzempliorius“ ir pažymėtą Nr. 2, saugo leidimą išdavusi institucija. Administravimo tikslais nacionalinės valdžios institucijos prie 2 blanko gali pridėti papildomus egzempliorius.
3. Blankams spausdinti naudojamas baltas rašomasis popierius, kurio sudėtyje nėra mechaninių priemaišų ir kuris sveria 55-65 g/m2. Jų matmenys - 210 × 297 mm; tarpas tarp eilučių 4,24 mm (viena šeštoji colio); griežtai laikomasi blankų formato. Egzempliorius Nr. 1, tai yra pats importo leidimas, iš abiejų pusių padengiamas raudonai atspausdintu apsauginiu tinkleliu, leidžiančiu vizualiai pastebėti bet kokią klastotę, atliktą mechaninėmis ar cheminėmis priemonėmis.
4. Už blankų spausdinimą atsako valstybės narės. Blankus taip pat gali spausdinti spaustuvės, kurias paskiria valstybės narės, kuriose jos yra įsisteigusios. Pastaruoju atveju ant kiekvieno blanko turi būti nuoroda, kad spaustuvę paskyrė valstybė narė. Kiekviename blanke nurodomas spaustuvės pavadinimas bei adresas arba skiriamasis spaustuvės atpažinimo ženklas.
5. Išduodant importo leidimus arba išrašus jiems suteikiamas nacionalinės valdžios institucijos nustatytas išdavimo numeris. Importo leidimo numeris pranešamas Komisijai elektroninėmis priemonėmis integruotu tinklu, sukurtu pagal 4 straipsnį.
6. Importo leidimai ir išrašai pildomi išduodančiosios valstybės narės oficialia kalba arba viena iš jos oficialių kalbų.
7. Dokumentą išdavusios nacionalinės valdžios institucijos ir muitinės arba kompetentingos administracinės institucijos jį patvirtina dėdamos antspaudą. Tačiau vietoj išduodančiosios nacionalinės valdžios institucijos antspaudo gali būti naudojamas reljefinis įspaudimas kartu su raidėmis arba skaičiais, gautais perforavimo būdu, arba spausdinimas ant importo leidimo. Dokumentą išduodančios nacionalinės valdžios institucijos pasitelkia bet kokį apsaugos nuo suklastojimo būdą paskirtam kiekiui užfiksuoti taip, kad nebūtų įmanoma įterpti skaičių arba nuorodų.
8. Kitoje egzempliorių Nr. 1 ir Nr. 2 pusėje turi būti langelis, kuriame muitinės, atlikdamos importo formalumus, arba kompetentingos administracijos institucijos, išduodamos išrašą, galėtų įrašyti kiekius. Jei kiekiams išskaityti skirtos vietos importo leidime arba jo išraše nepakanka, valstybių narių kompetentingos institucijos gali pridėti vieną arba kelis papildomus lapus, kuriuose būtų langeliai, atitinkantys kitoje importo leidimo arba išrašo egzempliorių Nr. 1 ir Nr. 2 pusėje esančius langelius. Valstybių narių kompetentingos institucijos antspaudą deda taip, kad pusė jo būtų ant importo leidimo ar išrašo, o kita pusė - ant papildomo lapo. Jei papildomi lapai yra keli, panašiu būdu toliau antspauduojamas kiekvienas lapas ir prieš tai esantis lapas.
9. Atitinkamų valstybių narių kompetentingos institucijos gali, jei būtina, reikalauti išversti importo leidimų arba jų išrašų turinį į tos valstybės narės oficialią kalbą arba į vieną iš jos oficialių kalbų.
10. Vienos valstybės narės valdžios institucijų išduoti importo leidimai arba jų išrašai ir juose padaryti įrašai ir patvirtinimai bet kuriose kitose valstybėse narėse turi tokią pat juridinę galią, kaip tų kitų valstybių narių kompetentingų institucijų išduoti importo leidimai arba jų išrašai ir juose padaryti įrašai bei patvirtinimai. Pagal šį reglamentą išduodami importo leidimai arba išrašai galioja visoje Europos bendrijos muitų teritorijoje.
10 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2007 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 11 d.

Labels: 18
3
4
1