Document ID: 32002R1524

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1524/2002,
2002 m. rugpjūčio 26 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 936/97, atidarantį aukštos kokybės šviežios, atšaldytos ir sušaldytos jautienos ir sušaldytos buivolų mėsos tarifines kvotas ir numatantį jų administravimą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1254/1999 dėl bendro galvijienos rinkos organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2345/2001 [2], ypač į jo 32 straipsnio 1 punktą,
kadangi:
(1) 2002 m. birželio 27 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1149/2002, atidarančio autonominę aukštos kokybės jautienos importo kvotą [3], 1 straipsnyje numatyta nuo 2002 m. liepos 1 d. atidaryti 1000 tonų aukštos kokybės jautienos metinę importo tarifinę kvotą.
(2) 2002 m. birželio 27 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1150/2002, atidarančio autonominę aukštos kokybės jautienos importo kvotą [4], 1 straipsnyje numatyta laikotarpiu nuo 2002 m. liepos 1 d. iki 2003 m. birželio 30 d. atidaryti 10000 tonų aukštos kokybės jautienos metinę importo tarifinę kvotą.
(3) Pagal pirmiau nurodytų reglamentų 2 straipsnį atitinkamos kvotos valdomos taikant autentiškumo sertifikatus.
(4) 1997 m. gegužės 27 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 936/97, atidarančiame aukštos kokybės šviežios, atšaldytos ir sušaldytos jautienos ir sušaldytos buivolų mėsos tarifines kvotas ir numatančiame jų administravimą [5], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 361/2002 [6], numatytos kelios aukštos kokybės jautienos kvotos, kurios turi būti valdomos taikant autentiškumo sertifikatus. Siekiant užtikrinti vienodą šių kvotų valdymą, turėtų būti priimtos ir į Reglamentą (EB) Nr. 936/97 įtrauktos išsamiosios pirmiau nurodytų dviejų kvotų taikymo taisyklės.
(5) Pagal Reglamento (EB) Nr. 936/97 2 straipsnio f punktą atitinkama mėsa turi atitikti tam tikrus kokybės kriterijus. Tuo vadovaudamasi kompetentinga Kanados institucija neseniai nustatė bizonų skerdenų rūšių apibrėžimus. Todėl pirmiau minėtas 2 straipsnio f punktas turėtų būti iš dalies pakeistas.
(6) Kartais, ypač tada, kai aukštos kokybės šviežia ir atšaldyta jautiena importuojama oru, atsižvelgiant į tai, kad ji yra greitai gendantis produktas, trūksta dokumentų ir (arba) duomenų, reikalaujamų tada, kai norima šias prekes greitai išleisti į laisvą apyvartą. Siekiant palengvinti prekybos operacijas, turėtų būti iš dalies pakeistas Reglamento (EB) Nr. 936/97 8 straipsnis. Pirma turėtų būti numatytos išimtys, kada importo licencijos gali būti išduodamos. Turi būti nustatytos sąlygos, kuriomis pateikiami ir grąžinami specialieji užstatai, kuriais užtikrinamos importo licencijos, išskyrus 1995 m. birželio 26 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1445/95 dėl importo ir eksporto licencijų taikymo galvijienos sektoriuje taisyklių, panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 2377/80 [7], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2492/2001 [8], 4 straipsnio antrojoje įtraukoje nurodytus užstatus, ir turi būti nustatyti pagrindiniai šiems užstatams taikomi reikalavimai.
(7) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Galvijienos vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 936/97 iš dalies keičiamas taip:
1) 1 straipsnio 1 dalies pirmoji įtrauka iš dalies keičiama taip:
a) "58100 tonų" pakeičiama "59100 tonų";
b) įterpiama antroji pastraipa:
"Tačiau bendras tarifinės kvotos kiekis 2002-2003 importo metais yra 69100 tonų.";
2) 2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a) į 2 dalį įterpiama antroji pastraipa:
"Tačiau 2002-2003 importo metais tarifinė kvota yra lygi 38000 tonų, iš kurių 10000 tonų produkto masės turi būti taikomi KN kodai 02013000, 02023090, 02061095 ir 02062991.";
b) f punktas pakeičiamas taip:
"f) 11500 tonų mėsos, kuriai taikomi KN kodai 0201, 0202, 02061095 ir 02062991 ir kuri atitinka tokį apibrėžimą, produkto masės: "Ne senesnių kaip 30 mėnesių amžiaus galvijų, kurie 100 arba daugiau dienų buvo šerti mitybos požiūriu subalansuotu ir didelės energetinės vertės pašaru, kurio ne mažiau kaip 70 % sudarė grūdai, ir kurių bendra pašaro dienos norma sudarė ne mažiau kaip 20 svarų, skerdenos arba jų gabalai. Pagal USDA (Jungtinių Amerikos Valstijų Žemės ūkio departamento) standartus jautienai suteikus "rinktinės"; arba "aukščiausios"; rūšies kategorijas, ji automatiškai atitinka pirma pateiktąjį apibrėžimą. Pagal Kanados Vyriausybės Kanados maisto inspekcijų agentūros standartus mėsai suteikus "Kanados A";, "Kanados AA";, "Kanados AAA";, "Kanados rinktinės"; ir "Kanados aukščiausios";, "A1";, "A2"; ir "A3"; rūšies kategorijas, ji atitinka šį apibrėžimą.";";
c) įterpiamas g punktas:
"g) 1000
tonų mėsos be kaulų, kuriai taikomi KN kodai
02013000
ir
02023090
ir kuri atitinka tokį apibrėžimą:
"rinktinių mišrūnų, kurių ne daugiau kaip 50 % sudaro zebú veislės ir kurie buvo šerti tik ganyklų žole arba šienu, filė (lomito), nugarinė ir (arba) "Cube"; vyniotinis (lomo), uodeginė (rabadilla), aukščiausios rūšies mėsa (carnaza negra). Skerdžiami gyvuliai turi būti jautukai arba telyčios, kuriems suteikta VACUNO skerdenos rūšių sistemos V kategorija ir kuriuos išdorojus gaunama ne daugiau kaip 260 kg skerdenos.
Mėsos gabalai turi būti paženklinti pagal 2000 m. liepos 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1760/2000, nustatančio galvijų identifikavimo bei registravimo sistemą, reglamentuojančio jautienos bei jos produktų ženklinimą ir panaikinančio Tarybos reglamentą (EB) Nr. 820/97 [9], 13 straipsniu. Nuoroda "aukštos kokybės jautiena"; gali būti nurodyta etiketėje.";";
3) 8 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a) šio straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
"1. 1 straipsnio 1 dalies antrojoje įtraukoje ir 2 straipsnio a, b, c, d, e ir g punktuose nurodytas produktų kiekis išleidžiamas į laisvą apyvartą pateikus importo licencijas, išduotas pagal 4 straipsnio c ir d punktus ir šio straipsnio 2 dalį.";
b) šio straipsnio 3 punktas pakeičiamas taip:
"3. Neatsižvelgiant į 2 straipsnio a ir c punktus ir laikantis šio straipsnio šio punkto sąlygų, kompetentingos institucijos gali išduoti importo licencijas, jei:
- pateiktas autentiškumo sertifikato originalas, tačiau reikiamos informacijos iš Komisijos dar negauta, arba
- autentiškumo sertifikato originalas nebuvo pateiktas, arba
- autentiškumo sertifikato originalas buvo pateiktas ir reikiama informacija iš Komisijos buvo gauta, bet nesutampa kai kurie duomenys.
Tokiais atvejais, neatsižvelgiant į Reglamento (EB) Nr. 1445/95 4 straipsnio antrąją įtrauką, užstatas, kuriuo turi būti užtikrinamos importo licencijos, yra lygus sumai, atitinkančiai visą muitą, kuriuo pagal importo licencijos paraiškos pateikimo dieną galiojantį bendrąjį muitų tarifą (BMT) apmuitinami atitinkami produktai.
Gavusios autentiškumo sertifikato originalą ir Komisijos informaciją dėl atitinkamo sertifikato ir patikrinusios, ar šie duomenys sutampa, valstybės narės grąžina šį užstatą, jei Reglamento (EB) Nr. 1445/95 4 straipsnio antrojoje įtraukoje nurodytas užstatas buvo pateiktas tai pačiai importo licencijai užtikrinti.
Tinkamo autentiškumo sertifikato originalo pateikimas kompetentingai institucijai prieš pasibaigiant atitinkamos importo licencijos galiojimo laikotarpiui yra šio straipsnio antrojoje pastraipoje nurodytam užstatui taikomas pagrindinis reikalavimas, nurodytas Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2220/85(*) 20 straipsnyje. [*] OL L 205, 1985 8 3, p. 5.
Nesugrąžintos šio užstato sumos konfiskuojamos ir įskaitomos kaip muitas.";
4) II priedas papildomas šia įtrauka:
"- MINISTERIO DE AGRICULTURA, GANADERÍA, DIRECCIÓN DE NORMAS Y CONTROL DE ALIMENTOS:
išduoda mėsos, kurios kilmės šalis yra Paragvajus ir kuri atitinka 2 straipsnio g punkto apibrėžimą, sertifikatus."
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2002 m. liepos 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2002 m. rugpjūčio 26 d.

Labels: 3
17