Document ID: 32007D0249

NÕUKOGU OTSUS,
19. märts 2007,
millega muudetakse otsust 2001/822/EÜ ülemeremaade ja -territooriumide assotsieerimise kohta Euroopa Ühendusega
(2007/249/EÜ)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 187,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
ning arvestades järgmist:
(1)
Nõukogu 27. novembri 2001. aasta otsusega 2001/822/EÜ ülemeremaade ja -territooriumide assotsieerimise kohta Euroopa Ühendusega (1) (ülemeremaade ja -territooriumide assotsieerimise otsus) on sätestatud ülemeremaade ja -territooriumide (ÜMTd) majandusliku ja sotsiaalse arengu edendamise ning nende ja ühenduse vaheliste majandussuhete parandamise õiguslik raamistik. Ülemeremaade ja -territooriumide assotsieerimise otsust kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2011. Ülemeremaade ja -territooriumide assotsieerimise otsuse kohaldamisaega tuleks pikendada 31. detsembrini 2013, et see langeks kokku 10. Euroopa Arengufondi (2008-2013) (10. EAF) ja 2007.-2013. aastat hõlmava mitmeaastase finantsraamistiku kestusega.
(2)
Ülemeremaade ja -territooriumide assotsieerimise otsuse II A lisas on sätestatud aastateks 2000-2007 eraldatavad vahendid. Aastateks 2008-2013 ette nähtud summasid eraldades tuleks arvesse võtta vastloodud 10. Euroopa Arengufondi.
(3)
Seoses ÜMTdega tuleks sätestada eeskirjad, mis reguleerivad üleminekut 9. EAFist 10. EAFi. Kõnealused eeskirjad tuleks kehtestada kooskõlas 9. EAFi ja eelnevate EAFide vahendite kulukohustustega sidumist pärast 31. detsembrit 2007 käsitlevate üldiste eeskirjadega, mis on sätestatud 30. mail 2005. aastal nõukogus peetud liikmesriikide valitsuste esindajate kohtumisel tehtud otsuse 2005/446/EÜ (9. EAFi (2) vahendite kulukohustustega sidumiseks kehtestatud tähtpäeva kohta) artikliga 1 ja nõukogus kokku tulnud liikmesriikide valitsuste esindajate vahelise sisekokkuleppe (ühenduse abi rahastamise kohta mitmeaastase finantsraamistiku (2008-2013) alusel vastavalt AKV-EÜ koostöölepingule ning finantsabi eraldamise kohta nendele ülemeremaadele ja -territooriumidele, mille suhtes kohaldatakse EÜ asutamislepingu neljandat osa) (3) (“10. EAFi loomise sisekokkuleppe”) artikli 1 lõigetega 3 ja 4.
(4)
10. EAFi loomise sisekokkuleppega on sätestatud 286 miljoni eurone kogusumma, mis eraldatakse ÜMTdele. Tuleks kinnitada ühelt poolt see, kuidas kõnealune summa jaotatakse EAFiga seotud erinevate arenguabi rahastamise alase koostöö vahendite vahel, ja teiselt poolt abi saavate ÜMTde algsete suunavate eraldiste jaotamises kasutatavad kriteeriumid ja elemendid.
(5)
EAFiga seotud arenguabi rahastamise alase koostöö vahendite vahel summasid jaotades tuleks tagada kooskõlastamine eelkõige piirkondliku koostöö ning integreerumise toetamise ja territoriaalsel tasandil toetamise vahel, et parandada ÜMTde paindlikkust seoses nende ees seisvate väljakutsetega, olenemata nende rahvamajanduse kogutoodangust (RKT) inimese kohta või muudest territoriaalsete toetuste määramiseks kasutatavatest näitajatest.
(6)
ÜMTdele rahalise abi eraldamisel tuleks järgida ühtlustatud, objektiivseid ja läbipaistvaid kriteeriume. Kõnealuste kriteeriumide hulka kuuluvad eelkõige ÜMTde RKT tase, elanike arv ja järjepidevus eelmiste EAFidega. Otsuse I B lisas osutatud vähimarenenud ÜMTde ja nende ÜMTde suhtes, kellel on geograafilise eraldatuse või muude probleemide tõttu rohkem takistusi piirkondlikus koostöös ja integratsioonis osalemiseks, tuleb sätestada erikohtlemine.
(7)
Liikmesriikidele ja Majanduskoostöö ja Arengu Organisatsiooni (OECD) arenguabikomiteele EAFis tehtud kulutustest aru andes peaks komisjon eristama ametliku arenguabi (ODA) ja mitteametliku arenguabi tegevusi.
(8)
Erilist tähelepanu tuleks juhtida ÜMTde institutsioonilise suutlikkuse tugevdamisele ja heale valitsemistavale, sealhulgas finants-, maksundus- ja õigusvaldkonnas.
(9)
Erilist tähelepanu tuleks juhtida ÜMTde, AKV riikide ja asutamislepingu artikli 299 lõikes 2 osutatud äärepoolseimate piirkondade või ÜMTde asukohapiirkondades tegutsevate teiste osalejate vahelise koostöö tugevdamisele.
(10)
Ülemeremaade ja -territooriumide assotsieerimise otsuse II C lisas osutatud ÜMT rahastust antavate laenude suhtes kohaldatavad rahastamistingimused tuleks ühtlustada ühelt poolt Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide rühma ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise partnerluslepingu (millele kirjutati alla 23. juunil 2000. aastal Cotonous (4) (AKV-EÜ partnerlusleping) II lisa vastavate artiklite ülevaadatud sätetega.
(11)
Oluline on tagada, et ÜMTsid saaks rahastada EAFi välistest Euroopa Liidu üldeelarve üldistest temaatilistest eelarveridadest. Ülemeremaade ja -territooriumide assotsieerimise otsuse II E lisas osutatud temaatilised määrused on alates 1. jaanuarist 2007 asendatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrusega (EÜ) nr 1905/2006 (millega luuakse arengukoostöö rahastamisvahend). (5) Seetõttu tuleks II E lisa muuta, et asendada viited kõnealustele määrustele viidetega uuele rahastamisvahendile. Järjepidevuse tagamiseks tuleks kõnealust muudatust kohaldada alates 1. jaanuarist 2007.
(12)
Arvestades ÜMTde ja nendega seotud liikmesriikide vahelisi erilisi suhteid, tuleks ÜMTde võimalikku osalemist ühenduse horisontaalsetes programmides reguleerida nii, et ÜMTd võivad osaleda programmides, mis on avatud liikmesriikidele, kellega nad on seotud, vastavalt programmide eeskirjadele ja eesmärkidele ning vastavalt ÜMTdega seotud liikmesriikide suhtes kohaldatavale korrale. Et võimaldada ÜMTde osalemist kohe uue programmiperioodi algusest, tuleks kõnealune muudatus jõustada alates 1. jaanuarist 2007.
(13)
Komisjoni aruande alusel tuleks aastatel 2008-2009 läbi vaadata Euroopa Liidu kulutuste ja vahendite kõik aspektid.
(14)
Käesolevad tehnilised muudatused ei piira ülemeremaade ja -territooriumide assotsieerimise otsuse hilisemat läbivaatamist, eriti vastavalt selle artiklile 62,
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Nõukogu otsust 2001/822/EÜ muudetakse järgmiselt.
1.
Artikli 23 neljas lõik asendatakse järgmisega:
“9. EAFi alusel ÜMTde arengu rahastamise alal tehtava koostöö suhtes kohaldatakse 9. EAFi finantsmääruses sätestatud rahastamis- ja raamatupidamiskorda. 10. EAFi alusel ÜMTde arengu rahastamise alal tehtava koostöö suhtes kohaldatakse 10. EAFi finantsmääruses sätestatud rahastamis- ja raamatupidamiskorda.”
2.
Artiklile 24 lisatakse järgmine lõige:
“9. 10. EAFi rakendamisel kohaldatakse 10. EAFi loomise sisekokkuleppe vastavaid sätteid.”
3.
Artikli 25 lõikes 1 asendatakse tekst “aastatel 2000-2007” tekstiga “aastatel 2000-2007 ja 2008-2013”.
4.
Artikkel 31 asendatakse järgmisega:
“Artikkel 31
Tehniline abi
1. Komisjoni algatusel või nimel võib rahastada uuringuid või tehnilise abi meetmeid, et tagada käesoleva otsuse rakendamiseks vajalikud ettevalmistused, jälgimine, hindamine ja järelevalve ning käesoleva otsuse üldhindamine, millele on osutatud II A lisa artikli 1 lõike 1 punktis c.
Selliseid uuringuid või tehnilise abi meetmeid rahastatakse üldisest tagastamatust abist.
2. ÜMT algatusel võib seoses ühtses programmdokumendis nimetatud meetmete rakendamisega rahastada uuringuid või tehnilise abi meetmeid, võttes arvesse komisjoni arvamust.
9. EAFi raames rahastatakse kõnealused uuringud või tehnilise abi meetmed asjaomasele ÜMT-le eraldatud vahenditest. 10. EAFi raames rahastatakse need üldisest tagastamatust abist.”
5.
Lisatakse järgmine artikkel:
“Artikkel 33a
1. 9. EAFist või eelnevatest EAFidest järele jäänud vahendeid ei seota kulukohustustega enam pärast 31. detsembrit 2007 või 10. EAFi loomise sisekokkuleppe jõustumise kuupäeva, kui see peaks olema eelnimetatud kuupäevast hilisem, välja arvatud vahendid, mis on järele jäänud 9. EAFi eelsest EAFist rahastatud esmasest põllumajandustoodetest saadavate eksporditulude stabiliseerimise süsteemist (STABEX), ja kõnealuse jõustumiskuupäeva järel vabanevad vahendid ning II C lisas kirjeldatud rahastu rahastamiseks 9. EAFist eraldatud vahenditest järelejäänud summad ja tagasimaksed, välja arvatud nendega seotud intressitoetused.
2. Kui nõukogu ei otsusta ühehäälselt teisti, ei seota 9. EAFist või eelnevatest EAFidest rahastatavatest projektidest vabanevaid vahendeid komisjoni ettepaneku alusel kulukohustustega enam pärast 31. detsembrit 2007, välja arvatud kõnealuse jõustumiskuupäeva järel vabanevad STABEXI vahendid, mis kantakse automaatselt II A a lisa artikli 3 lõike 1 kohaselt rahastatavatesse asjaomastesse piirkondlikele näidisprogrammidele, ja II C lisas kirjeldatud rahastu rahastamiseks 9. EAFist eraldatud vahenditest järelejäänud summad ja tagasimaksed, välja arvatud nendega seotud intressitoetused.”
6.
Artikkel 58 asendatakse järgmisega:
“Artikkel 58
ÜMTdele avatud programmid
ÜMTdest pärit isikud ja vajaduse korral ÜMTde avalik- ja/või eraõiguslikud asutused ning institutsioonid võivad osaleda ühenduse programmides vastavalt programmide eeskirjadele ja eesmärkidele ning ÜMTdega seotud liikmesriikide suhtes kohaldatavale korrale. Programme rakendatakse ÜMTde kodanike suhtes selle liikmesriigi kvoodi raames, kellega kõnealune ÜMT on seotud, kui kõnealuse programmi puhul kasutatakse sellist kvooti.
Peamised ÜMTdele avatud programmid ja neile järgnevad programmid on loetletud II F lisas.”
7.
Artiklis 63 asendatakse aasta “2011” aastaga “2013”.
8.
II A lisa artikli 1 lõike 1 punktis c asendatakse sõnad “kaks aastat” sõnadega “neli aastat”.
9.
II A lisale lisatakse II A a lisa, mille tekst on esitatud käesoleva otsuse I lisas.
10.
II B lisa muudetakse järgmiselt:
a)
Artikkel 1 asendatakse järgmisega:
“Artikkel 1
1. EIP eraldab kooskõlas panga põhikirjas ja käesolevas lisas sätestatud tingimustega omavahenditest antavate laenude kujul kuni 20 miljoni euro suuruse summa, nagu on sätestatud 9. EAFi loova sisekokkuleppe artiklis 5.
2. EIP eraldab kooskõlas panga põhikirjas ja käesolevas lisas sätestatud tingimustega omavahenditest antavate laenude kujul kuni 30 miljoni euro suuruse summa, nagu on sätestatud 10. EAFi loova sisekokkuleppe artiklis 3.”
b)
Artikli 2 lõike 2 punkt c asendatakse järgmisega:
c)
“9. EAFi kohaldamisperioodil võetakse intressitoetus, mille summa arvutatakse laenu väljamaksetähtpäevadel, II A lisa artikli 3 lõike 3 punktis d sätestatud intressitoetusest ja makstakse otse EIPle;
10. EAFi kohaldamisperioodil võetakse intressitoetus, mille summa arvutatakse laenu väljamaksetähtpäevadel, II A a lisa artikli 1 lõike 1 punktis b sätestatud intressitoetusest ja makstakse otse EIPle;
intressitoetusi võib muuta kapitaliks või kasutada projektidega seotud tagastamatuks tehniliseks abiks, eelkõige ÜMTde rahaasutuste abistamiseks.”
11.
II C lisa asendatakse käesoleva otsuse II lisas esitatud tekstiga.
12.
II E lisa asendatakse käesoleva otsuse III lisas esitatud tekstiga.
13.
II F lisa asendatakse käesoleva otsuse IV lisas esitatud tekstiga.
Artikkel 2
Jõustumine
Käesolev otsus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Artikli 1 punkte 6, 12 ja 13 kohaldatakse siiski alates 1. jaanuarist 2007.
Brüssel, 19. märts 2007

Labels: 10
15
5