Document ID: 32003D0294

Kommissionens beslut
av den 11 december 2002
om Portugals tillämpning av en ordning för finansiellt och skattemässigt stöd till den tullfria zonen på Madeira under perioden 1 januari-31 december 2000
[delgivet med nr K(2002) 4825]
(Endast den portugisiska texten är giltig)
(Text av betydelse för EES)
(2003/294/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 88.2 i detta,
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, särskilt artikel 62.1 a i detta,
efter att ha gett berörda parter tillfälle att yttra sig(1) och med beaktande av dessa synpunkter, och
av följande skäl:
I. FÖRFARANDE
(1) När kommissionen antog riktlinjerna för statligt stöd för regionala ändamål(2) ansåg den, i enlighet med artikel 88.1 i EG-fördraget, att den med hänsyn till den pågående utvecklingen och den gemensamma marknadens funktion tillsammans med medlemsstaterna borde göra en översyn, innan dessa riktlinjer antogs, av de befintliga stödordningarna för regionala ändamål så att ett system för regionalstöd, som var öppet och lika för alla medlemsstater och som byggde på respekt för bestämmelserna i riktlinjerna, kunde inrättas från och med den 1 januari 2000. I skrivelse SG(98) D/1684 av den 24 februari 1998, som innehöll förslag till lämpliga åtgärder enligt artikel 88.1 i fördraget beträffande statligt stöd för regionala ändamål, föreslog kommissionen de portugisiska myndigheterna att ändra alla befintliga regionala stödordningar som var i kraft den 1 januari 2000, för att från och med den dagen bringa dem i överensstämmelse med bestämmelserna i nämnda riktlinjer.
(2) I skrivelse nr 327 av den 21 april 1998 från Portugals ständiga representation, vilken registrerades hos kommissionen samma dag, bad de portugisiska myndigheterna om ytterligare två veckors frist med att lägga fram sina synpunkter om de föreslagna lämpliga åtgärderna. Genom skrivelserna nr 409 av den 4 juni 1998 och nr 423 av den 10 juni 1998 från den ständiga representationen, vilka registrerades hos kommissionen den 10 juni respektive den 12 juni 1998, översändes till kommissionen en skrivelse av den 29 maj 1998 från Portugals utrikesministerium i vilken den portugisiska regeringen gav sitt samtycke till de principer som låg till grund för kommissionens åtgärder i fråga om regionalt stöd och framförde vissa synpunkter om riktlinjerna för statligt stöd för regionala ändamål. Eftersom det inte tydligt framgick av skrivelsen från utrikesministeriet att de portugisiska myndigheterna samtyckte till de ovan nämnda förslagen till lämpliga åtgärder bad kommissionen i skrivelse D/52552 av den 18 juni 1998 till Portugals ständiga representation och i skrivelse D/53161 av den 23 juli 1998 till det portugisiska utrikesministeriet att de portugisiska myndigheterna skulle bekräfta sitt samtycke.
(3) I skrivelse nr 629 av den 2 september 1998 från Portugals ständiga representation, vilken registrerades hos kommissionen den 7 september 1998, översändes till kommissionen en skrivelse av den 20 augusti 1998 från utrikesministeriet, i vilken det angavs att ordningen för finansiellt och skattemässigt stöd till den tullfria zonen på Madeira(3) skulle löpa ut den 31 december 2000 och således omfattades av de lämpliga åtgärderna för statligt stöd för regionala ändamål. I skrivelse D/53951 av den 29 september 1998 till Portugals ständiga representation meddelade kommissionen att den mot bakgrund av skrivelsen från utrikesministeriet ansåg det bekräftat att de portugisiska myndigheterna samtyckte till förslagen om lämpliga åtgärder. Kommissionen uppmanade samtidigt de portugisiska myndigheterna att antingen förbinda sig att begränsa varaktigheten för ordningen för finansiellt och skattemässigt stöd till den tullfria zonen på Madeira till och med den 31 december 1999 eller att meddela kommissionen vilka ändringar som planerades för att från och med den 1 januari 2000 bringa den i överensstämmelse med bestämmelserna i riktlinjerna.
(4) Trots de talrika kontakter som förevarit mellan kommissionen och de portugisiska myndigheterna i detta ärende(4), fick kommissionen aldrig någon information som ingav förvissning om att alla nödvändiga ändringar gjorts för att säkerställa att ordningen för finansiellt och skattemässigt stöd till den tullfria zonen på Madeira bragts i överensstämmelse med de villkor som anges i riktlinjerna för statligt stöd för regionala ändamål från och med den 1 januari 2000. Eftersom det antogs att de portugisiska myndigheterna hade godtagit de lämpliga åtgärderna, fördes stödordningen i fråga in i registret över icke-anmält stöd med nummer NN 60/2000.
(5) I skrivelse SG(2000) D/105022 av den 17 juli 2000 underrättade kommissionen Portugal om sitt beslut att, efter att ha granskat de uppgifter som de portugisiska myndigheterna lämnat beträffande ordningen för finansiellt och skattemässigt stöd till den tullfria zonen på Madeira mot bakgrund av de föreslagna lämpliga åtgärderna, med stöd av artikel 88.1 i fördraget beträffande statligt stöd för regionala ändamål inleda ett förfarande enligt artikel 88.2 i fördraget mot att denna ordning tillämpades under perioden den 1 januari-31 december 2000. Kommissionen uppmanade samtidigt Portugal att inom en månad från dagen för mottagande av ovan nämnda skrivelse inkomma med synpunkter och lämna alla uppgifter som krävdes för en bedömning av stödet i fråga.
(6) Kommissionens beslut att inleda en formell undersökning om stödet i fråga offentliggjordes i Europeiska gemenskapernas officiella tidning(5). Berörda parter uppmanades att inom en månad från dagen för detta offentliggörande till kommissionen inkomma med synpunkter på stödet i fråga.
(7) Genom skrivelserna nr 860 av den 11 augusti 2000 och nr 867 av den 16 augusti 2000 från Portugals ständiga representation, vilka registrerades hos kommissionen den 11 augusti respektive den 17 augusti 2000, bad de portugisiska myndigheterna om ytterligare en månads frist för att inkomma med sina egna synpunkter inom ramen för det förfarande som anges i artikel 88.2 i fördraget. Genom skrivelse D/54485 av den 31 augusti 2000 till Portugals ständiga representation beviljade kommissionen de portugisiska myndigheterna denna förlängda frist. I skrivelse nr 932 av den 18 september 2000 från den ständiga representationen, som registrerades hos kommissionen den 19 september 2000, översände de portugisiska myndigheterna sina synpunkter till kommissionen.
(8) Kommissionen mottog även synpunkter i ärendet från 16 berörda parter. Kommissionen vidarebefordrade genom skrivelserna D/56003 av den 4 december 2000 och D/56048 av den 6 december 2000 dessa synpunkter till den ständiga representationen för att bereda de portugisiska myndigheterna tillfälle att kommentera dem. Kommentarerna mottogs genom skrivelse nr 82 av den 10 januari 2001 från Portugals ständiga representation, vilken registrerades hos kommissionen den 12 januari 2001.
II. BESKRIVNING AV DEN ÅTGÄRD AVSEENDE VILKEN KOMMISSIONEN INLEDER FÖRFARANDET
(9) Enligt kommissionens senaste beslut beträffande ordningen för finansiellt och skattemässigt stöd till den tullfria zonen på Madeira(6) fick skattemässigt stöd beviljas industriföretag, finansiella företag och tjänsteföretag samt aktörer inskrivna i fartygsregistret som etablerat sig inom den tullfria zonen fram till den 31 december 2000. Dessa företag skulle nämligen åtnjuta fullständig befrielse från direkta skatter fram till och med utgången av år 2011, varefter denna befrielse blir partiell (och de skulle övergå till att avkrävas fastighetsskatt och inkomstskatt, vilka för övrigt utgör huvuddelen i deras skattebörda).
(10) Efter det att riktlinjerna om statligt stöd för regionala ändamål hade antagits föreslog kommissionen såsom lämpliga åtgärder enligt artikel 88.1 i EG-fördraget och genom skrivelser av den 24 februari 1998 att samtliga medlemsstater skulle ändra alla befintliga stödordningar för regionala ändamål som var i kraft den 1 januari 2000 för att från och med den dagen bringa dem i överensstämmelse med bestämmelserna i nämnda riktlinjer. I riktlinjerna om statligt stöd för regionala ändamål bekräftas principen om förbud mot regionalstöd som syftar till att minska ett företags löpande kostnader (driftstöd), samtidigt som avsteg från förbudet i undantagsfall kan tillåtas i de regioner som omfattas av undantaget i artikel 87.3 a i fördraget "under förutsättning att det är motiverat på grundval av stödets art och dess bidrag till den regionala utvecklingen och att dess nivå står i förhållande till de nackdelar som det är avsett att utjämna" (punkt 4.15 i riktlinjerna). I riktlinjerna preciseras därutöver att "med undantag av de fall som anges i 4.16" (transportstöd i regioner i gemenskapens ytterst belägna områden och regioner med låg befolkningstäthet) "skall driftstöd vara begränsade i tiden och avtagande" (punkt 4.17 i riktlinjerna).
(11) När kommissionen gavs anledning att ta ställning till ordningen för finansiellt och skattemässigt stöd till den tullfria zonen på Madeira angav den att de skattemässiga stöd som beviljats av de portugisiska myndigheterna, med undantag av skattebefrielsen för mark- och fastighetsförvärv, utgjorde driftstöd som ofta beviljades under lång tid utan någon tidsbegränsning. Eftersom regionen Madeira under perioden 2000-2006 fortsätter att omfattas av undantaget i artikel 87.3 a i fördraget, borde de portugisiska myndigheterna inom ramen för tillämpningen av denna ordning och när det gäller beviljandet av stöd till företag som etablerat sig i denna tullfria zon under perioden 1 januari-31 december 2000 således vara skyldiga att uppfylla de villkor som i detta avseende fastställs i riktlinjerna.
(12) Generellt sett föreföll frågan om tidsbegränsning inte väcka större tveksamhet hos de portugisiska myndigheterna så länge som den endast rörde vissa regionala skatter eller skatter av ringa betydelse. Däremot när det gällde den gradvisa minskningen av det skattemässiga driftstödet, liksom dess nivå i förhållande till de nackdelar det var avsett att utjämna, ansåg de portugisiska myndigheterna att tillämpningsbestämmelserna för ordningen för finansiellt och skattemässigt stöd till den tullfria zonen på Madeira, med hänsyn till den ekonomiska och sociala utvecklingen i regionen Madeira, inte skulle omprövas förrän i samband med en övergripande överenskommelse för hela perioden 1 januari 2000-31 december 2006.
(13) Angående detta påpekade kommissionen för det första att enligt villkoren i kommissionens beslut i denna fråga(7) skulle ordningen för finansiellt och skattemässigt stöd till den tullfria zonen på Madeira upphöra att gälla den 31 december 2000. Under dessa omständigheter omfattades ordningen endast under år 2000 av de lämpliga åtgärderna med avseende på statligt stöd för regionala ändamål, och eventuella tillämpningsbestämmelser för användning av ordningen under perioden 2001-2006 skulle fortfarande anmälas till och godkännas av kommissionen. Eftersom Portugal inte hade gjort någon ny anmälan för perioden 2000-2006, ansågs dessa båda aspekter oberoende av varandra. Eftersom den enda ändring som de portugisiska myndigheterna planerade införa beträffande villkoren för beviljandet av stöd under år 2000 bestod av en begränsning av det antal nya finansiella företag som skulle tillåtas etablera sig i det tullfria området till högst 20 % av det totala antalet sådana företag som var verksamma under föregående år, föreföll inte de portugisiska myndigheternas förslag säkerställa en överensstämmelse med bestämmelserna i riktlinjerna.
(14) Kommissionen påpekade också i detta sammanhang att, även om den redan hade meddelat(8) att den hade för avsikt att ändra riktlinjerna för att icke-avtagande och icke-tidsbegränsat driftstöd skulle kunna beviljas de yttersta randområden som var berättigade till regionalstöd om syftet med detta stöd var att minska de merkostnader för näringsverksamhet som följer av sådana nackdelar som anges i artikel 299.2 i fördraget, skulle det enbart tillåtas undantag från principerna om tidsbegränsning och degressivitet för de stöd som särskilt syftade till att kompensera merkostnader för transporter till de yttersta randområdena med låg befolkningstäthet.
III. SYNPUNKTER FRÅN DE PORTUGISISKA MYNDIGHETERNA
(15) I de synpunkter som de portugisiska myndigheterna lämnat i samband med det formella undersökningsförfarandet ifrågasätts framför allt grunden för beslutet att inleda detta förfarande. De portugisiska myndigheterna påpekade bland annat att Portugal aldrig hade godtagit riktlinjerna om statligt stöd för regionala ändamål och inte heller de lämpliga åtgärder som kommissionen föreslagit i detta sammanhang. Så till vida som det enligt de portugisiska myndigheterna inte framgår av någon handling som översänts till kommissionen att godkännande hade givits, skulle det inte finnas någon grund för beslutet att betrakta det stöd som beviljats i enlighet med ordningen för finansiellt och skattemässigt stöd till den tullfria zonen på Madeira under perioden 1 januari-31 december 2000 såsom olagligt och därmed möjligt att kunna återkrävas.
(16) De portugisiska myndigheterna anser vidare att det under alla omständigheter var överdrivet och obefogat att inleda förfarandet, i synnerhet av följande två skäl:
- Kommissionen torde vara skyldig, åtminstone sedan ikraftträdandet av Amsterdamfördraget, att bevilja de yttersta randområdena positiv särbehandling. Genom att inleda ett förfarande enligt artikel 88.2 åsidosatte kommissionen denna skyldighet, i synnerhet som kommissionen själv ansåg det nödvändigt att så småningom ändra riktlinjerna om statligt stöd för regionala ändamål(9) för att helt och hållet beakta den nya artikeln 299.2.
- Det förhållningssätt som valts beträffande ordningen för finansiellt och skattemässigt stöd till den tullfria zonen på Madeira innebär en bristande likabehandling i förhållande till andra fall eller regioner. De portugisiska myndigheterna anser i det sammanhanget bland annat att det irländska "International Financial Service Center" hade åtnjutit tämligen flexibla utfasningsvillkor(10), medan kommissionen hade avvisat alla möjligheter till kompromiss när det gällde den tullfria zonen på Madeira.
(17) Mot bakgrund av dessa synpunkter anser de portugisiska myndigheterna i synnerhet att kommissionen bör avsluta förfarandet genom ett beslut om bekräftelse av tillståndet för ordningen till och med den 31 december 2000 på samma villkor som i det beslut som fattades 1995(11).
IV. SYNPUNKTER FRÅN BERÖRDA PARTER OCH KOMMENTARER FRÅN DE PORTUGISISKA MYNDIGHETERNA
(18) De synpunkter som lämnats av berörda parter härrör huvudsakligen från dem som, direkt eller indirekt, är mottagare av det finansiella och skattemässiga stödet till den tullfria zonen på Madeira. Trots att det rör sig om tämligen många synpunkter innehåller dessa praktiskt taget inga uppgifter som är relevanta för bedömningen av ordningen i fråga, eftersom de i allmänhet begränsar sig till att beklaga att förfarandet inletts och kommissionen ombeds att inte fatta ett beslut som skulle kunna äventyra den tullfria zonens sätt att fungera. Ingen av de berörda parterna förefaller således dela de tvivel som kommissionen hyste när förfarandet inleddes (det var för övrigt den enda punkt som de portugisiska myndigheterna framhävde i sina kommentarer till synpunkterna, vilka framfördes till kommissionen i skrivelse nr 82 av den 10 januari 2001 från deras ständiga representation).
V. BEDÖMNING
(19) Kommissionen har inom ramen för det formella undersökningsförfarandet i fråga gått igenom de kommentarer som lämnats av såväl de portugisiska myndigheterna som av de berörda parterna.
(20) När det gäller frågan om att de lämpliga åtgärder som föreslagits beträffande statligt stöd för regionala ändamål eventuellt inte skulle ha godtagits betonar kommissionen att de portugisiska myndigheterna inte vid något tillfälle under den period av 28 månader som förflöt mellan skrivelse SG(98) D/1684 av den 24 februari 1998, i vilken det föreslås lämpliga åtgärder beträffande statligt stöd för regionala ändamål, och beslutet att inleda ett formellt undersökningsförfarande mot tillämpningen av ordningen för finansiellt och skattemässigt stöd till den tullfria zonen på Madeira under år 2000 (vilket fattades den 28 juni 2000) påpekade för kommissionen att de inte godtog de lämpliga åtgärderna. Tvärtom lät de portugisiska myndigheterna hela tiden förstå, såväl genom skrivelser från Portugals ständiga representation som vid ett antal bilaterala möten som ägde rum i denna fråga, att de var beredda att helt och hållet samarbeta med kommissionen för att komma fram till de ändringar som behövde göras av ordningen i fråga och se till att dessa överensstämde med bestämmelserna i riktlinjerna och de var fullständigt medvetna om att kommissionen ansåg det fastställt att de hade godtagit de lämpliga åtgärderna.
(21) Trots vad som ovan anförts är kommissionen likväl tvungen att konstatera att de portugisiska myndigheterna aldrig uttryckligen meddelade att de villkorslöst godtog de lämpliga åtgärder som framfördes genom skrivelse SG(98) D/1684 av den 24 februari 1998. Kommissionen är följaktligen inte i stånd att avfärda de kommentarer som de portugisiska myndigheterna lämnat i samband med det formella undersökningsförfarandet, enligt vilka detta godtagande aldrig ägt rum. Under dessa omständigheter tjänar det förfarande som inleddes med anledning av att Portugal inte hade genomfört de särskilda åtgärder som kommissionen föreslagit beträffande tillämpningen av ordningen för finansiellt och skattemässigt stöd till den tullfria zonen på Madeira under perioden 1 januari-31 december 2000 inte längre något syfte.
(22) Kommissionen konstaterar också att stödordningen för den tullfria zonen på Madeira löpte ut den 31 december 2000. Under dessa omständigheter tjänar inte heller de eventuella synpunkter som kommissionen kan tänkas ha vare sig beträffande övriga synpunkter från de portugisiska myndigheterna eller beträffande synpunkterna från de berörda parterna längre något syfte.
VI. SLUTSATS
(23) Mot bakgrund av vad som ovan anförts anser kommissionen att det förfarande som inleddes i enlighet med artikel 88.2 i fördraget beträffande tillämpningen av ordningen för finansiellt och skattemässigt stöd till den tullfria zonen på Madeira under perioden 1 januari-31 december 2000 inte längre har något syfte. Kommissionen beklagar likväl att de portugisiska myndigheterna inte i vederbörlig ordning meddelat att de inte godtog kommissionens förslag i enlighet med artikel 88.1 i fördraget beträffande lämpliga åtgärder med avseende på statligt stöd för regionala ändamål, i strid med vad den princip om lojalt samarbete som ligger till grund för artikel 88.1 förefaller innebära.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Det formella undersökningsförfarandet rörande Portugals tillämpning av ordningen för finansiellt och skattemässigt stöd till den tullfria zonen på Madeira under perioden 1 januari-31 december 2000 tjänar inte längre något syfte.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till Republiken Portugal.
Utfärdat i Bryssel den 11 december 2002.

Labels: 2
4
19
5
3
18