Document ID: 31982R0948

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 948/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 26ης Απριλίου 1982
περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 65/82 περί θεσπίσεως των λεπτομερειών εφαρμογής για τη μεταφορά ζάχαρης στην επόμενη περίοδο εμπορίας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1981 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα της ζάχαρης (1) όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 606/82 (2), και ιδίως το άρθρο 27 παράγραφος 3, το άρθρο 30 παράγραφος 5 και το άρθρο 32 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας:
ότι το άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 τροποποιήθηκε ιδίως για να προβλεφθεί ότι η έναρξη της περιόδου αποθηκεύσεως της μεταφερόμενης ζάχαρης στην επόμενη περίοδο εμπορίας δύναται να ποικίλλει σε συνάρτηση με τη στιγμή κατά την οποία παρήχθη η εν λόγω ζάχαρη· ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να προσαρμοσθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 65/82 (3)·
ότι το άρθρο 27 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 προβλέπει τη δυνατότητα εισαγωγής ενός ορίου στις ποσότητες ζάχαρης που γίνονται δεκτές για μεταφορά· ότι είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ένα τέτοιο όριο από την περίοδο εμπορίας 1982/83 χωρίς, εντούτοις, ο καθορισμός του ορίου αυτού να αποκλείει μια αναθεώρησή του έναντι της ρυθμιστικής ενέργειας που πρέπει να ασκεί το καθεστώς αυτό επί της αγοράς· ότι για να επιτραπεί η μετάβαση από ένα απεριόριστο καθεστώς σε ένα καθεστώς περισσότερο περιοριστικό πρέπει να προβλεφθεί μεταβατικό μέτρο για τις μεταφορές της περιόδου εμπορίας 1982/83 στην περίοδο 1983/84·
ότι περιπτώσεις ανωτέρας βίας που αφορούν τη μεταφερόμενη ζάχαρη είναι δυνατό να υπάρξουν· πρέπει, συνεπώς, να συμπληρωθούν οι διατάξεις που προβλέπονται για το σκοπό αυτό·
ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως Ζάχαρης δεν διατύπωσε γνώμη εντός της προθεσμίας που τέθηκε από τον πρόεδρό της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 65/82 τροποποιείται ως ακολούθως:
1. Το άρθρο 2 αντικαθίσταται ως ακολούθως:
«Άρθρο 2
1. Επιχείρηση δύναται να αποφασίσει να μεταφέρει μόνο ζάχαρη της οποίας η παραγωγή ως ζάχαρη Β ή ζάχαρη C διαπιστώνεται ως τέτοια από το εν λόγω Κράτος μέλος. Η απόφαση αυτή της επιχειρήσεως δύναται να αφορά, το ανώτερο, μόνο μέγιστη ποσότητα ίση προς 20 % της ζάχαρης Α την περίοδο εμπορίας κατά τη διάρκεια της οποίας έχει παραχθεί η εν λόγω ζάχαρη.
Εν τούτοις, οι επιχειρήσεις οι οποίες απεφάσισαν κατά τη διάρκεια της περιόδου εμπορίας 1981/82 να μεταφέρουν στην περίοδο 1982/83 ποσότητα που υπερβαίνει το όριο που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο δύνανται να αποφασίσουν να μεταφέρουν στην περίοδο εμπορίας 1983/84 μεγίστη ποσότητα ίση προς την τελευταία αυτή ποσότητα.
Η περίοδος αποθεματοποιήσεως της εν λόγω ζάχαρης που αναφέρεται στο άρθρο 27 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 αρχίζει την ημερομηνία που κοινοποιείται από την επιχείρηση στο Κράτος μέλος εάν αυτό διαπιστώσει ότι η παραγωγή της ζάχαρης αυτής πραγματοποιείται προ της ημερομηνίας αυτής.
2. Για τη διαπίστωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1, το Κράτος μέλος:
α) προσθέτει τις ποσότητες ζάχαρης που έχουν ήδη μεταφερθεί από την προηγούμενη περίοδο εμπορίας και τις ποσότητες ζάχαρης που παράγονται κατά την τρέχουσα περίοδο μέχρι την ημερομηνία αποφάσεως της εν λόγω μεταφοράς· και
β) αφαιρεί από το σύνολο που αναφέρεται υπό α τις ποσότητες ζάχαρης C, που εξάγονται, κατά περίπτωση, προ της ημερομηνίας της εν λόγω αποφάσεως, καθώς και τις ποσότητες που μετεφέρθησαν, κατά περίπτωση, κατά τη διάρκεια της τρέχουσας περιόδου εμπορίας.
3. Οι μεταφερόμενες ποσότητες ζάχαρης θεωρούνται ότι παράγονται οι πρώτες ως ζάχαρη Α κατά τη διάρκεια της περιόδου εμπορίας στην οποία μεταφέρονται.
4. Όταν το Κράτος μέλος κάνει χρήση του άρθρου 2 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 193/82 του Συμβουλίου (1), δύναται να προβλέψει, για να επιτευχθεί ο στόχος που αναφέρεται στην εν λόγω παράγραφο, ότι το όριο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 εδάφιο δεύτερο δεν εφαρμόζεται στην επιχείρηση παραγωγό ζάχαρης κατά τη διάρκεια της ή των περιόδων εμπορίας για τις οποίες ένα τμήμα των ποσοστώσεών τους κατενεμήθη σε μία ή σε περισσότερες άλλες επιχειρήσεις παραγωγούς ζάχα- ρης.
Επί πλέον, εάν η επιχείρηση παραγωγός ζάχαρης, της οποίας τμήμα των ποσοστώσεων κατενεμήθη σε μία ή σε περισσότερες άλλες επιχειρήσεις παραγωγούς ζάχαρης από μία δεδομένη περίοδο εμπορίας κατ' εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 193/82, έχει αποφασίσει πριν από την κατανομή αυτή να μεταφέρει μια ποσότητα ζάχαρης σε αυτή την ίδια περίοδο, μια τέτοια μεταφορά θεωρείται ως αποφασισθείσα από την ή τις επιχειρήσεις παραγωγούς ζάχαρης που απολαύουν της κατανομής των ποσοστώσεων και κατά το μέτρο των ποσοτήτων των κατανεμηθεισών ποσοστώσεων.
(1) ΕΕ αριθ. L 21 της 29. 1. 1982, σ. 3.»
2. Το άρθρο 3 αντικαθίσταται ως ακολούθως:
«Άρθρο 3
1. Χωρίς να θίγονται οι διατάξεις της παραγράφου 3, τα μεταποιημένα τεύτλα που αντιστοιχούν στις μεταφερόμενες ποσότητες ζάχαρης πληρώνονται από την εν λόγω επιχείρηση σε τιμή τουλάχιστον ίση προς την ελάχιστη τιμή του τεύτλου Α, η οποία ισχύει την ημερομηνία λήξεως της υποχρεωτικής περιόδου αποθεματοποιήσεως της εν λόγω μεταφερομένης ποσότητας ζάχαρης. Η τιμή αυτή προσαρμόζεται δι' εφαρμογής μειώσεων ή εκπτώσεων που αντιστοιχούν στις διαφορές ποιότητος σε σχέση με τον ποιοτικό τύπο.
2. Όταν η επιχείρηση που έχει πάρει την απόφαση μεταφοράς δεν πραγματοποιεί προσωρινή καταβολή για τα μεταποιημένα σε μεταφερόμενη ζάχαρη τεύτλα, η οποία αντιστοιχεί στην ελάχιστη τιμή του τεύτλου Α που ισχύει για την περίοδο εμπορίας κατά τη διάρκεια της οποίας έχει παραχθεί, η επιχείρηση αυτή πρέπει να δεχθεί τη συμμετοχή του παραγωγού τεύτλων στο ευεργέτημα αποδόσεως των εξόδων αποθεματοποιήσεως για την περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81.
Για τη συμμετοχή αυτή λαμβάνεται υπόψη:
α) το τμήμα των χρηματοδοτικών εξόδων που λαμβάνονται υπόψη για τον καθορισμό του ποσού της αποσβέσεως των εν λόγω εξόδων αποθεματοποιήσεως που αναφέρεται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81·
β) το ποσοστό που αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 2 του ιδίου κανονισμού·
γ) την απόδοση που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του ιδίου κανονισμού.
3. Μπορεί, με επαγγελματική συμφωνία, να γίνει παρέκκλιση από την παράγραφο 1 με την έγκριση του ενδιαφερομένου Κράτους μέλους.
Σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 30 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 η παρέκκλιση από την παράγραφο 1 μπορεί να έχει ως μόνο αποτέλεσμα να είναι μικρότερα τα συνολικά εισοδήματα κάθε παραγωγού τεύτλων από τα εισοδήματα που προκύπτουν από την εφαρμογή των άρθρων 6 και 32 του αναφερόμενου κανονισμού.»
3. Το άρθρο 4 αντικαθίσταται ως ακολούθως:
«Άρθρο 4
Η κοινοποίηση που αναφέρεται στο άρθρο 27 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 περιλαμβάνει:
α) δήλωση της ενδιαφερομένης επιχειρήσεως που πιστοποιεί ότι η ζάχαρη που πρέπει να μεταφερθεί είναι από τη ζάχαρη Β ή τη ζάχαρη C και συνεπάγεται υποχρέωση αποθηκεύσεως κατά την έννοια του ανωτέρω αναφερομένου άρθρου 27 για την περίοδο εμπορίας που αρχίζει την ημερομηνία που αναφέρεται υπό γ·
β) την ποσότητα ζάχαρης Β ή ζάχαρης C που πρέπει να μεταφερθεί εκφραζομένη σε λευκή ζάχαρη·
γ) την ημερομηνία ενάρξεως της υποχρεωτικής περιόδου αποθηκεύσεως·
δ) τα αναγκαία στοιχεία για τη διαπίστωση που αναφέρεται στο άρθρο 2 του παρόντος κανονισμού.
Πάντως, τα Κράτη μέλη δύνανται να απαιτήσουν και συμπληρωματικές ενδείξεις.»
4. Στο άρθρο 5 παράγραφος 2 προστίθεται το ακόλουθο δεύτερο εδάφιο:
«Όταν το εν λόγω Κράτος μέλος αναγνωρίζει την περίπτωση ανωτέρας βίας οι μεταφερόμενες ποσότητες ζάχαρης Β ή C οι οποίες καταστράφηκαν ή και δεν μπόρεσαν να αποκατασταθούν θεωρούνται, κατόπιν αιτήσεως της εν λόγω επιχειρήσεως, ως μη μεταφερόμενες. Για την μη μεταφερόμενη τοιουτοτρόπως ζάχαρη C το Κράτος μέλος απαιτεί την επιστροφή των ήδη καταβληθέντων ποσών ως απόδοση των εξόδων αποθεματοποιήσεως.»
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1982. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 26 Απριλίου 1982.

Labels: 3
4
17
6