Document ID: 32012D0246

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE
z dne 2. maja 2012
o spremembi Sklepa 2011/207/EU o oblikovanju posebnega programa nadzora in inšpekcijskih pregledov za obnovo staleža modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju
(notificirano pod dokumentarno številko C(2012) 2800)
(2012/246/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 95 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Leta 2006 je Mednarodna komisija za ohranitev atlantskega tuna (ICCAT) sprejela večletni načrt za obnovo staleža modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju. ICCAT je na letnem zasedanju leta 2008 spremenila večletni načrt za obnovo staleža. Spremenjeni načrt je bil prenesen v zakonodajo Unije z Uredbo Sveta (ES) št. 302/2009 z dne 6. aprila 2009 o vzpostavitvi večletnega načrta za obnovo staleža modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju (2). Ta načrt je bil dodatno spremenjen in potrjen na letnem zasedanju ICCAT leta 2010 s Priporočilom 10-04 ICCAT (3).
(2)
Za zagotovitev uspešnega izvajanja spremenjenega večletnega načrta za obnovo staleža je bil z Odločbo Komisije 2009/296/ES (4) vzpostavljen poseben program nadzora in inšpekcijskih pregledov, ki zajema obdobje dveh let od 15. marca 2009 do 15. marca 2011.
(3)
Posebni program nadzora in inšpekcijskih pregledov za obnovo staleža modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju iz Sklepa Komisije 2011/207/EU (5) je bil sprejet za zagotovitev nadaljevanja programa iz Odločbe 2009/296/ES in takojšnjega izvajanja nekaterih določb Priporočila 10-04 ICCAT, zlasti tistih o zgodnji predložitvi zahtevanih ribolovnih in inšpekcijskih načrtov. Sklep 2011/207/EU zajema obdobje od 15. marca 2011 do 15. marca 2014.
(4)
Ob upoštevanju razprav z letnega zasedanja ICCAT leta 2011 in da bi se v celoti izvajale določbe, ki jih je zahtevala ICCAT, je primerno izvajati zahteve v zvezi z vzorčenjem in pilotnimi dejavnostmi iz odstavka 87 Priporočila 10-04 ICCAT o uvedbi večletnega načrta za obnovo staleža modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju.
(5)
Primerno je tudi posodobiti in popraviti določena zastarela ali napačna sklicevanja, ki so obstajala v Sklepu 2011/207/EU.
(6)
Sklep 2011/207/EU je zato treba ustrezno spremeniti.
(7)
Ukrepi, predvideni s tem sklepom, so v skladu z mnenjem Odbora za ribištvo in ribogojstvo -
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Sklep 2011/207/EU se spremeni:
1.
Naslov se nadomesti z naslednjim:
2.
V členu 3 se točka 2 nadomesti z naslednjim:
„2.
vse dejavnosti ulova, iztovarjanja, prenosa, pretovarjanja in reje v mrežasti kletki, vključno s programi vzorčenja in pilotnimi študijami;“.
3.
V členu 4 se dodata naslednji točki 9 in 10:
„9.
izvajanje pilotnih študij načinov za boljšo oceno števila in teže modroplavutega tuna na mestu ulova;
10.
izvajanje programov vzorčenja in/ali alternativnih programov ob reji v mrežasti kletki, da bi izboljšali štetje in oceno teže rib v kletkah.“
4.
V členu 9 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:
„1. Država članica, ki namerava izvajati nadzor in inšpekcijske preglede ribiških plovil v vodah, ki spadajo pod jurisdikcijo druge države članice, v okviru načrta skupne uporabe o svojih namerah uradno obvesti kontaktno točko zadevne obalne države članice iz točke 5 člena 80 Uredbe (ES) št. 1224/2009 in Evropsko agencijo za nadzor ribištva (EFCA).“
5.
Člen 10 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 10
Podatki o kršitvah
Države članice, katerih uradniki med izvajanjem inšpekcijskega pregleda dejavnosti iz člena 3 odkrijejo kakršno koli kršitev, nemudoma obvestijo Komisijo o datumu inšpekcijskega pregleda in podrobnostih kršitve.“
6.
V členu 14 se besede „Agencija Skupnosti za nadzor ribištva (CFCA)“ nadomestijo z besedo „EFCA“.
7.
Člen 15 se spremeni:
(a)
v odstavku 1 se beseda „CFCA“ nadomesti z besedo „EFCA“;
(b)
v odstavku 3 se uvodni stavek nadomesti z naslednjim:
„3. Poročilo vsebuje naslednje podatke v skladu z razpredelnico iz Priloge IV:“.
8.
Prilogi I in II se nadomestita z besedilom iz Priloge k temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep je naslovljen na države članice.
V Bruslju, 2. maja 2012

Labels: 20
11
6