Document ID: 32012D0325

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ 2012/325/ΚΕΠΠΑ
της 25ης Ιουνίου 2012
για την παράταση της θητείας του ειδικού εντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Σουδάν και το Νότιο Σουδάν
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 28, το άρθρο 31 παράγραφος 2 και το άρθρο 33,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Στις 11 Αυγούστου 2010 το Συμβούλιο υιοθέτησε την απόφαση 2010/450/ΚΕΠΠΑ (1) για τον διορισμό της Rosalind MARSDEN ως ειδικής εντεταλμένης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕΕΕ) για το Σουδάν.
(2)
Την 1η Αυγούστου 2011 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2011/499/ΚΕΠΠΑ (2) με την οποία τροποποιήθηκε η εντολή και ο τίτλος της ΕΕΕΕ ενόψει της δήλωσης ανεξαρτησίας του Νοτίου Σουδάν. Η εντολή της ΕΕΕΕ λήγει στις 30 Ιουνίου 2012.
(3)
Η εντολή της ΕΕΕΕ θα πρέπει να παραταθεί για ακόμη 12 μήνες.
(4)
Η ΕΕΕΕ θα εκτελέσει την εντολή της εν μέσω μιας κατάστασης η οποία ενδέχεται να επιδεινωθεί και η οποία θα μπορούσε να εμποδίσει την επίτευξη των στόχων της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας, όπως ορίζονται στο άρθρο 21 της Συνθήκης,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Ειδικός εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Παρατείνεται η θητεία της Rosalind MARSDEN ως ειδικής εντεταλμένης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕΕΕ) για το Σουδάν και το Νότιο Σουδάν έως τις 30 Ιουνίου 2013. Η εντολή της ΕΕΕΕ μπορεί να τερματισθεί ενωρίτερα, εάν το Συμβούλιο το αποφασίσει, κατόπιν πρότασης της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας (ΥΕ).
Άρθρο 2
Στόχοι της πολιτικής
Η εντολή της ΕΕΕΕ βασίζεται στους στόχους πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με το Σουδάν και το Νότιο Σουδάν, σε συνεργασία με τις κυβερνήσεις τους, την Αφρικανική Ένωση (ΑΕ) και τα Ηνωμένα Έθνη (ΗΕ) και άλλους εθνικούς, περιφερειακούς και διεθνείς παράγοντες, ώστε να επιτευχθεί ειρηνική συνύπαρξη ανάμεσα στο Σουδάν και το Νότιο Σουδάν βασισμένη στην αρχή των δύο βιώσιμων, ειρηνικών και ευημερουσών χωρών. Στους στόχους πολιτικής της Ένωσης περιλαμβάνονται η ενεργή συμβολή στην επίλυση τυχόν εκκρεμών ζητημάτων σχετικών με τη συνολική ειρηνευτική συμφωνία (ΣΕΣ) και μετά τη λήξη αυτής, καθώς και η βοήθεια προς τα μέρη ώστε να εφαρμόσουν τα συμφωνηθέντα, η υποστήριξη των προσπαθειών να σταθεροποιηθεί η ευαίσθητη μεθοριακή περιοχή Βορρά-Νότου, η προαγωγή της οικοδόμησης θεσμών και η ενίσχυση της σταθερότητας, της ασφάλειας και της ανάπτυξης στο Νότιο Σουδάν, η διευκόλυνση της πολιτικής λύσης στη σύγκρουση στο Νταρφούρ, η προώθηση προσπαθειών προκειμένου να σταματήσει η σύγκρουση στο Νότιο Κορντοφάν και τον Κυανού Νείλο, η προώθηση της δημοκρατικής διακυβέρνησης, της υποχρέωσης λογοδοσίας και του σεβασμού των ανθρώπινων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένης της συνεργασίας με το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο, η αναβάθμιση της ανάμειξης στο ανατολικό Σουδάν και η βελτίωση της πρόσβασης της ανθρωπιστικής βοήθειας σε ολόκληρο το Σουδάν και το Νότιο Σουδάν.
Επιπροσθέτως, η εντολή της ΕΕΕΕ θα βασίζεται στον στόχο πολιτικής της ΕΕ να συμβάλει στον μετριασμό και την εξάλειψη των απειλών για τη σταθερότητα του Νοτίου Σουδάν και της ευρύτερης περιοχής που αντιπροσωπεύει ο αντιστασιακός στρατός (LRA).
Άρθρο 3
Εντολή
Για την επίτευξη των στόχων πολιτικής, η εντολή της ΕΕΕΕ συνίσταται στα εξής:
α)
επαφές με την κυβέρνηση του Σουδάν, την κυβέρνηση του Νοτίου Σουδάν, τα πολιτικά κόμματα του Σουδάν και του Νοτίου Σουδάν, τα ένοπλα και επαναστατικά κινήματα στο Σουδάν και το Νότιο Σουδάν, καθώς και με την κοινωνία των πολιτών και μη κυβερνητικές οργανώσεις, με στόχο την εκπλήρωση των στόχων πολιτικής της Ένωσης·
β)
διατήρηση στενής συνεργασίας με τα ΗΕ, περιλαμβανομένης της αποστολής των ΗΕ στη Δημοκρατία του Νοτίου Σουδάν (UNMISS), της προσωρινής δύναμης ασφαλείας των ΗΕ για το Abyei (UNISFA) και του ειδικού απεσταλμένου των ΗΕ, την ΑΕ και ειδικότερα την Ομάδα Υψηλού Επιπέδου της ΑΕ για το Σουδάν (ΑUHIP), την αποστολή του ΟΗΕ και της ΑΕ στο Νταρφούρ (UNAMID), τον Σύνδεσμο Αραβικών Κρατών (ΣΕΚ), τη Διακυβερνητική Αρχή για την Ανάπτυξη (IGAD) και άλλους σημαντικούς περιφερειακούς και διεθνείς παράγοντες·
γ)
εκπροσώπηση της Ένωσης και προαγωγή των στόχων πολιτικής και των θέσεων της Ένωσης σε διεθνή και δημόσια φόρουμ, ανάλογα με την περίπτωση·
δ)
συμβολή στην περαιτέρω συνοχή και αποτελεσματικότητα της πολιτικής της Ένωσης σε σχέση με το Σουδάν και το Νότιο Σουδάν με παράλληλη προαγωγή μιας συνεκτικής διεθνούς προσέγγισης προς τις δύο χώρες·
ε)
συμβολή στις διεθνείς προσπάθειες διαμεσολάβησης της AUHIP για τη διευκόλυνση στην επίτευξη συμφωνίας μεταξύ του Σουδάν και του Νοτίου Σουδάν ως προς τα εκκρεμή ζητήματα μετά τη λήξη της ΣΕΣ και την επιδίωξη πολιτικής λύσης χωρίς αποκλεισμούς στις συνεχιζόμενες συγκρούσεις στο Νότιο Κορντοφάν και τον Κυανού Νείλο·
στ)
στήριξη της εφαρμογής των ζητημάτων που συμφωνήθηκαν δυνάμει της ΣΕΣ και ενδεχόμενη εφαρμογή συμφωνιών για ζητήματα μετά τη λήξη της ΣΕΣ·
ζ)
προώθηση της οικοδόμησης θεσμών στο εσωτερικό του Νοτίου Σουδάν·
η)
συμβολή στις διεθνείς προσπάθειες για τη διευκόλυνση μιας συνολικής, χωρίς αποκλεισμούς και βιώσιμης ειρηνευτικής συμφωνίας για το Νταρφούρ και προαγωγή της εφαρμογής του Εγγράφου της Ντόχα, σε στενή συνεργασία, κατά περίπτωση, με τον ΟΗΕ, την ΑΕ, την κυβέρνηση του Κατάρ και άλλους διεθνείς παράγοντες·
θ)
προώθηση του σεβασμού για τα ανθρώπινα δικαιώματα με τη διατήρηση τακτικών επαφών με τις σχετικές αρχές στο Σουδάν και το Νότιο Σουδάν, το Γραφείο του εισαγγελέως του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου, το Γραφείο του ύπατου αρμοστή για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τους παρατηρητές για τα ανθρώπινα δικαιώματα που αναπτύσσουν δράση στην περιοχή·
ι)
συμβολή στην υλοποίηση της πολιτικής της Ένωσης για τα ανθρώπινα δικαιώματα, συμπεριλαμβανομένων των κατευθυντήριων γραμμών της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα, ιδίως των κατευθυντήριων γραμμών της ΕΕ σχετικά με τα παιδιά και τις ένοπλες συγκρούσεις, καθώς και για τη βία κατά γυναικών και κοριτσιών και την καταπολέμηση κάθε μορφής διακρίσεων εναντίον τους, και την πολιτική της Ένωσης όσον αφορά την απόφαση 1325 (2000) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών για τις γυναίκες, την ειρήνη και την ασφάλεια, μεταξύ άλλων παρακολουθώντας και υποβάλλοντας εκθέσεις για τις εξελίξεις σε αυτό τον τομέα και διατυπώνοντας σχετικές συστάσεις·
ια)
συμβολή στην υλοποίηση μιας συνολικής προσέγγισης της Ένωσης στο θέμα του Σουδάν και του Νοτίου Σουδάν κατόπιν όσων συμφωνήθηκαν στο Συμβούλιο Εξωτερικών Υποθέσεων της 20ής Ιουνίου 2011·
ιβ)
συμβολή, σε στενή συνεργασία με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ), στην ανάμειξη της Ένωσης με όλους τους σχετικούς παράγοντες προκειμένου να υποστηριχθούν οι προσπάθειες για τον μετριασμό και την εξάλειψη της απειλής προς τον άμαχο πληθυσμό και τη σταθερότητα στο Νότιο Σουδάν και την ευρύτερη περιοχή την οποία αντιπροσωπεύει ο LRA.
ιγ)
παρακολούθηση της τήρησης των σχετικών ΑΣΑΗΕ από τα εμπλεκόμενα μέρη στο Σουδάν και το Νότιο Σουδάν, κυρίως των αποφάσεων του Συμβουλίου ασφαλείας των ΗΕ (ΑΣΑΗΕ) 1556 (2004), 1564 (2004), 1590 (2005), 1591 (2005), 1593 (2005), 1612 (2005), 1663 (2006), 1672 (2006), 1679 (2006), 1769 (2007), 1778 (2007), 1881 (2009), 1882 (2009), 1891 (2009), 1919 (2010), 1990 (2011), 1996 (2011), 2024 (2011), 2046 (2012), και υποβολή σχετικής έκθεσης.
Άρθρο 4
Εκτέλεση της εντολής
1. Η ΕΕΕΕ είναι υπεύθυνη για την εκτέλεση της εντολής και ενεργεί υπό την εξουσία της ΥΕ.
2. Η Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας (ΕΠΑ) διατηρεί προνομιακή σύνδεση με την ΕΕΕΕ και εξακολουθεί να αποτελεί το πρωταρχικό σημείο επαφής της ΕΕΕΕ με το Συμβούλιο. Η ΕΠΑ παρέχει στην ΕΕΕΕ στρατηγική καθοδήγηση και πολιτικές κατευθύνσεις στο πλαίσιο της εντολής της, με την επιφύλαξη των εξουσιών της ΥΕ.
3. Η ΕΕΕΕ εργάζεται σε στενό συντονισμό με την ΕΥΕΔ και τα οικεία τμήματά της.
Άρθρο 5
Χρηματοδότηση
1. Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες που απορρέουν από την εντολή της ΕΕΕΕ για το χρονικό διάστημα από την 1η Ιουλίου 2012 έως την 30ή Ιουνίου 2013 ανέρχεται σε 1 900 000 ευρώ.
2. Η διαχείριση των δαπανών γίνεται σύμφωνα με τις διαδικασίες και τους κανόνες που ισχύουν για τον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης.
3. Η διαχείριση των δαπανών υπόκειται σε σύμβαση μεταξύ της ΕΕΕΕ και της Επιτροπής. Η ΕΕΕΕ είναι υπόλογος στην Επιτροπή για όλες τις δαπάνες.
Άρθρο 6
Σύσταση και σύνθεση της ομάδας
1. Εντός των ορίων της εντολής της και των αντίστοιχων διαθέσιμων οικονομικών μέσων, η ΕΕΕΕ είναι υπεύθυνη για τη σύσταση της ομάδας της. Η ομάδα διαθέτει την απαιτούμενη από την εντολή καθηκόντων εμπειρογνωμοσύνη σε ειδικά ζητήματα πολιτικής και ασφάλειας. Η ΕΕΕΕ ενημερώνει αμέσως το Συμβούλιο και την Επιτροπή για τη σύνθεση της ομάδας της.
2. Τα κράτη μέλη, τα θεσμικά όργανα της Ένωσης και η ΕΥΕΔ μπορούν να προτείνουν την απόσπαση προσωπικού που θα συνεργαστεί με την ΕΕΕΕ. Οι αποδοχές του εν λόγω αποσπασμένου προσωπικού στην ΕΕΕΕ καλύπτονται από το κράτος μέλος, το σχετικό θεσμικό όργανο της Ένωσης ή την ΕΥΕΔ αντιστοίχως. Οι εμπειρογνώμονες που αποσπώνται από κράτη μέλη στα θεσμικά όργανα της Ένωσης ή στην ΕΥΕΔ μπορούν επίσης να τοποθετηθούν στην ΕΕΕΕ. Το συμβασιούχο διεθνές προσωπικό θα πρέπει να έχει την ιθαγένεια ενός κράτους μέλους.
3. Όλο το αποσπασμένο προσωπικό τελεί υπό τη διοικητική εξουσία του αποστέλλοντος κράτους μέλους, του αποστέλλοντος θεσμικού οργάνου της Ένωσης ή της ΕΥΕΔ και ασκεί τα καθήκοντά του και ενεργεί προς το συμφέρον της εντολής της ΕΕΕΕ.
Άρθρο 7
Προνόμια και ασυλίες της ΕΕΕΕ και του προσωπικού της
Τα προνόμια, οι ασυλίες και οι λοιπές εγγυήσεις που απαιτούνται για την εκτέλεση και την ομαλή διεξαγωγή της αποστολής της ΕΕΕΕ και των μελών του προσωπικού της συμφωνούνται από κοινού με το μέρος (τα μέρη) υποδοχής, ανάλογα με την περίπτωση. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή παρέχουν την απαιτούμενη υποστήριξη για τον σκοπό αυτό.
Άρθρο 8
Ασφάλεια των διαβαθμισμένων πληροφοριών της ΕΕ
Η ΕΕΕΕ και το προσωπικό της ομάδας της ΕΕΕΕ τηρούν τις αρχές ασφαλείας και τις στοιχειώδεις προδιαγραφές που θεσπίσθηκαν με την απόφαση 2011/292/ΕΕ του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2011, σχετικά με τους κανόνες ασφαλείας για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών της ΕΕ (3).
Άρθρο 9
Πρόσβαση στις πληροφορίες και υλικοτεχνική στήριξη
1. Τα κράτη μέλη, η Επιτροπή, η ΕΥΕΔ και η Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου εξασφαλίζουν την πρόσβαση της ΕΕΕΕ σε κάθε σχετική πληροφορία.
2. Οι αντιπροσωπείες της Ένωσης και/ή τα κράτη μέλη παρέχουν, εφόσον χρειάζεται, υλικοτεχνική υποστήριξη στην περιοχή.
Άρθρο 10
Ασφάλεια
Σύμφωνα με την πολιτική της Ένωσης σχετικά με την ασφάλεια του προσωπικού που εκτελεί επιχειρησιακά καθήκοντα εκτός της Ένωσης δυνάμει του τίτλου V της Συνθήκης, η ΕΕΕΕ λαμβάνει κάθε ευλόγως εφαρμόσιμο μέτρο, σύμφωνα με την εντολή της ΕΕΕΕ και ανάλογα με την κατάσταση της ασφάλειας στη γεωγραφική περιοχή ευθύνης της ΕΕΕΕ, για την ασφάλεια του συνόλου του προσωπικού υπό την άμεση εξουσία της ΕΕΕΕ, κυρίως δε:
α)
καταρτίζοντας σχέδιο ασφάλειας για τη συγκεκριμένη αποστολή, βάσει καθοδήγησης της ΕΥΕΔ, με ειδικά μέτρα ασφάλειας της αποστολής από υλική, οργανωτική και διαδικαστική άποψη που διέπουν τη διαχείριση της ασφάλειας κινήσεων του προσωπικού προς την περιοχή αποστολής και εντός αυτής, καθώς και τη διαχείριση συμβάντων που αφορούν την ασφάλεια, περιλαμβανομένου και σχεδίου έκτακτης ανάγκης και σχεδίου εκκένωσης της αποστολής·
β)
εξασφαλίζοντας ότι όλο το προσωπικό που αναπτύσσεται εκτός της Ένωσης διαθέτει ασφαλιστική κάλυψη έναντι υψηλού κινδύνου, όπως απαιτείται λόγω των συνθηκών στον τόπο αποστολής·
γ)
μεριμνώντας ώστε όλα τα μέλη της ομάδας της ΕΕΕΕ που αναπτύσσονται εκτός της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένου του προσωπικού που προσλαμβάνεται επιτόπου, να έχουν λάβει την κατάλληλη κατάρτιση όσον αφορά την ασφάλεια προτού ή μόλις φθάσουν στην περιοχή αποστολής τους, με βάση τις διαβαθμίσεις κινδύνου που ορίζονται για τον τόπο αποστολής από την ΕΥΕΔ·
δ)
μεριμνά για την εφαρμογή όλων των εγκεκριμένων συστάσεων που διατυπώνονται στο πλαίσιο των τακτικών αξιολογήσεων ασφαλείας και υποβάλλει γραπτές εκθέσεις για την εφαρμογή τους και για άλλα ζητήματα ασφαλείας στο πλαίσιο της έκθεσης προόδου και της έκθεσης σχετικά με την εκτέλεση της εντολής στο Συμβούλιο, την ΥΕ και την Επιτροπή.
Άρθρο 11
Υποβολή εκθέσεων
1. Η ΕΕΕΕ υποβάλλει τακτικά προφορικές και γραπτές εκθέσεις στην ΥΕ και στην ΕΠΑ. Η ΕΕΕΕ υποβάλλει επίσης έκθεση στις ομάδες εργασίας του Συμβουλίου, αν χρειασθεί. Οι τακτικές γραπτές εκθέσεις διαβιβάζονται μέσω του δικτύου COREU. Η ΕΕΕΕ μπορεί, έπειτα από σύσταση της ΥΕ ή της ΕΠΑ, να υποβάλλει εκθέσεις στο Συμβούλιο Εξωτερικών Υποθέσεων.
2. Η ΕΕΕΕ υποβάλλει τακτικά έκθεση στην ΕΠΑ σχετικά με την κατάσταση στο Νταρφούρ και την κατάσταση στο Σουδάν και το Νότιο Σουδάν.
Άρθρο 12
Συντονισμός
1. Η ΕΕΕΕ συμβάλλει στην ενότητα, συνοχή και αποτελεσματικότητα της δράσης της Ένωσης και βοηθά να διασφαλισθεί ότι όλα τα μέσα της Ένωσης και οι δράσεις των κρατών μελών διεξάγονται συντονισμένα για να επιτευχθούν οι στόχοι της ενωσιακής πολιτικής. Οι δραστηριότητες της ΕΕΕΕ συντονίζονται με εκείνες της Επιτροπής και άλλων ΕΕΕΕ που δραστηριοποιούνται στην περιοχή. Η ΕΕΕΕ ενημερώνει τακτικά τις αποστολές των κρατών μελών και τις αντιπροσωπείες της Ένωσης που βρίσκονται στην περιοχή.
2. Επιτόπου, διατηρείται στενή επαφή με τους αρχηγούς αντιπροσωπειών της Ένωσης, μεταξύ άλλων στο Χαρτούμ, την Juba, την Αντίς Αμπέμπα και τη Νέα Υόρκη, και τους αρχηγούς αποστολής των κρατών μελών. Καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια προκειμένου να επικουρούν την ΕΕΕΕ στην εκτέλεση της εντολής. Η ΕΕΕΕ έρχεται επίσης σε επαφή επιτόπου με άλλους διεθνείς και περιφερειακούς παράγοντες.
3. Η ΕΕΕΕ, σε στενό συντονισμό με τον αρχηγό της αντιπροσωπείας της Ένωσης στη Juba, παρέχει τοπική πολιτική καθοδήγηση στον αρχηγό της αποστολής «EUAVSEC-Νότιο Σουδάν». Η ΕΕΕΕ και ο διοικητής μη στρατιωτικών επιχειρήσεων διαβουλεύονται μεταξύ τους, ανάλογα με την περίπτωση.
Άρθρο 13
Επανεξέταση
Η εφαρμογή της παρούσας απόφασης και η συνοχή της με άλλες δράσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην περιοχή υπόκεινται σε τακτική εξέταση. Η ΕΕΕΕ υποβάλλει στην ΥΕ, το Συμβούλιο και την Επιτροπή έκθεση για την εκτέλεση της εντολής του μέχρι τα τέλη Δεκεμβρίου 2012 και συγκεφαλαιωτική έκθεση για την εκτέλεση της εντολής κατά τη λήξη της εντολής.
Άρθρο 14
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.
Λουξεμβούργο, 25 Ιουνίου 2012.

Labels: 18
15
5