Document ID: 31995R2897

VERORDENING (EG) Nr. 2897/95 VAN DE COMMISSIE van 15 december 1995 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van artikel 1 van Besluit 94/762/EG van de Raad betreffende de regels voor de verspreiding van de onderzoekresultaten van de specifieke programma's voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie van de Europese Gemeenschap
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Besluit 94/762/EG van de Raad van 21 november 1994 betreffende de regels voor de verspreiding van de onderzoekresultaten van de specifieke programma's voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie van de Europese Gemeenschap (1), inzonderheid op artikel 2,
Overwegende dat het Europees Parlement en de Raad bij Besluit nr. 1110/94/EG (2) het vierde kaderprogramma voor communautair onderzoek en technologische ontwikkeling voor de periode 1994-1998 hebben vastgesteld, waarin is bepaald dat de regels voor de verspreiding van de onderzoekresultaten overeenkomstig artikel 130 J van het Verdrag in een afzonderlijk besluit van de Raad worden vastgesteld;
Overwegende dat dergelijke regels zijn vastgesteld in Besluit 94/762/EG; dat artikel 1 van dat besluit de regels vaststelt inzake de verspreiding en exploitatie van kennis die voortvloeit uit specifieke programma's voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie, vastgesteld overeenkomstig artikel 130 I, lid 4, van het Verdrag, en dat artikel 2 van dit besluit bepaalt dat de regelingen voor de tenuitvoerlegging van dergelijke regels door de Commissie moeten worden vastgesteld;
Overwegende dat volgens de aanhef van artikel 1 van Besluit 94/762/EG de daarin opgenomen regels van toepassing zijn, met inachtneming van reeds bestaande rechten;
Overwegende dat volgens de twintigste alinea van bijlage III bij Besluit nr. 1110/94/EG op een samenhangende en gecoördineerde wijze aan de verspreiding wordt gewerkt, hetgeen inhoudt dat er niet alleen een centraal beheersniveau moet zijn (de derde activiteit), maar dat er ook binnen de onder de eerste activiteit vallende specifieke programma's regelingen voor de verspreiding moeten zijn; dat dergelijke activiteiten moeten worden ontwikkeld binnen het juridische kader dat door de Raad wordt vastgesteld in de vorm van regels voor de verspreiding van de uit de specifieke programma's voortkomende kennis en binnen de overige uitvoeringsbepalingen van het kaderprogramma;
Overwegende dat volgens artikel 130 F van het Verdrag de Gemeenschap als doelstelling heeft de wetenschappelijke en technologische grondslagen van de industrie van de Gemeenschap te versterken en de ontwikkeling van haar internationale concurrentiepositie te bevorderen, alsmede de onderzoekactiviteiten te bevorderen die uit hoofde van andere hoofdstukken van het Verdrag nodig worden geacht;
Overwegende dat contracten voor gezamenlijke rekening inmiddels de voornaamste wijze van tenuitvoerlegging van de communautaire specifieke programma's voor onderzoek en technologische ontwikkeling zijn geworden en hieraan het grootste gedeelte van de aan het gehele kaderprogramma toegewezen middelen wordt besteed;
Overwegende dat de werkzaamheden in het kader van deze contracten vaak worden uitgevoerd door verscheidene partners uit zowel de industrie als wetenschapskringen, die bij de uitvoering van een of meer projecten voor onderzoek en technologische ontwikkeling samenwerken en eigenaar zijn van de resultaten, daar de Gemeenschap zelf in het algemeen niet rechtstreeks bij de uitvoering van de werkzaamheden in het kader van dergelijke contracten is betrokken;
Overwegende dat het, gezien het toenemende aantal van dergelijke projecten met meer partners en gezien de industriële component in diverse programma's, noodzakelijk is geworden geharmoniseerde contractbepalingen betreffende de verspreiding en exploitatie van kennis in verband met door de Commissie gesloten contracten voor onderzoek en technologische ontwikkeling vast te stellen; dat rekening moet worden gehouden met de resultaten van deze contractuele praktijk, met name met het oog op het grote aantal daarbij betrokken contractanten en partners en de daaruit verkregen rechten;
Overwegende dat de oplossingen die uit deze contractuele praktijk resulteren, zijn gehandhaafd in Beschikking 92/272/EEG van de Raad (3) en Verordening (EG) nr. 1990/94 van de Commissie (4) met betrekking tot vaststelling van de regels voor verspreiding en exploitatie voor het derde kaderprogramma en dat deze in wezen met de regels van artikel 1 van Besluit 94/762/EG overeenstemmen;
Overwegende dat de Raad en de Commissie op 26 juni 1992 een gezamenlijke verklaring hebben aangenomen betreffende de aanpak van de onderhandelingen met betrekking tot intellectuele-eigendomsaspecten van wetenschappelijke en technische overeenkomsten tussen de Gemeenschap en derde landen, waarin de nadruk wordt gelegd op de noodzaak, de wederzijdse belangen van de partijen bij dergelijke overeenkomsten te vrijwaren en de vaststelling van internationale normen aan te moedigen;
Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het bij Besluit 94/762/EG ingestelde comité,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Deze verordening stelt de uitvoeringsbepalingen vast van de regels van artikel 1 van Besluit 94/762/EG. Zij is van toepassing op kennis die voortvloeit uit de tenuitvoerlegging van deze programma's door middel van werkzaamheden die rechtstreeks of volledig voor rekening van de Gemeenschap of in het kader van een contract voor gezamenlijke rekening worden uitgevoerd. Zij is tevens van toepassing op de informatie die op die kennis betrekking heeft en daarvoor relevant is.
2. Voor de doeleinden van deze verordening wordt verstaan onder:
1. "kennis", resultaten en uitvindingen, al dan niet octrooieerbaar, rechtstreeks door de Gemeenschap door middel van eigen onderzoek verkregen of door middel van een tussen de Gemeenschap en derden gesloten contract voor onderzoek en technologische ontwikkeling;
2. "achtergrondinformatie", informatie, met uitzondering van kennis, en rechten die met deze informatie verband houden, die een contractant bezit op gebieden die identiek of verwant zijn met het onderzoek in het kader van zijn contract voor gezamenlijke rekening;
3. "contractant", elke partij die met de Gemeenschap een contract voor gezamenlijke rekening heeft gesloten en elke persoon of onderneming die bij een van de partijen is aangesloten, zoals bepaald in het contract; voor zover van toepassing, geldt dit eveneens voor de Gemeenschap, indien zij niet alleen de werkzaamheden financiert, maar bij een contract voor gezamenlijke rekening daadwerkelijk een deel van de werkzaamheden uitvoert, naast de betrokken medecontractanten en op vergelijkbare wijze;
4. "medecontractant", de partij die hetzelfde contract voor gezamenlijke rekening met de Gemeenschap heeft gesloten;
5. "project", een of meer contracten voor gezamenlijke rekening waarbij de in het kader daarvan uitgevoerde werkzaamheden uit technisch oogpunt van elkaar afhankelijk zijn en waarbij de partijen bij deze contracten dit ook als zodanig beschouwen volgens contractueel vastgelegde voorwaarden;
6. "programma", elk van de in lid 1 genoemde programma's;
7. "commerciële voorwaarden", vrije-marktprijzen en andere voorwaarden;
8. "gunstige voorwaarden", voorwaarden waarbij de prijs lager ligt dan bij commerciële voorwaarden;
9. "transfervoorwaarden", voorwaarden waarbij de prijs lager ligt dan bij gunstige voorwaarden, normaal de kosten om licenties en gebruiksrechten beschikbaar te stellen.
Artikel 2
1. Kennis die voortvloeit uit werkzaamheden die in het kader van een contract voor gezamenlijke rekening worden uitgevoerd, behoort toe aan de contractanten die deze werkzaamheden uitvoeren.
2. Wanneer twee of meer contractanten werkzaamheden in het kader van een contract voor gezamenlijke rekening uitvoeren, treffen zij onderling een regeling over de toekenning van de eigendomsrechten met betrekking tot de desbetreffende kennis.
3. Wanneer de personen die de partijen in een contract voor gezamenlijke rekening in dienst hebben of nemen, ingevolge de geldende regels rechten op de kennis kunnen doen gelden, nemen de contractanten passende maatregelen of maken zij passende afspraken om te waarborgen dat die rechten worden uitgeoefend op een wijze die verenigbaar is met de volledige naleving van hun uit het contract voor gezamenlijke rekening voortvloeiende verplichtingen overeenkomstig deze verordening.
Artikel 3
1. De contractanten zorgen ervoor, dat aan hen toebehorende kennis die in een industriële of commerciële toepassing zou kunnen worden gebruikt en waarvan de aard een dergelijke maatregel rechtvaardigt, voor zover dit in het belang van de Gemeenschap en de betrokken contractanten vereist is, overeenkomstig de geldende wettelijke of contractuele verplichtingen wordt beschermd.
2. Op verzoek of met instemming van de contractanten kan de Commissie, voor zover dit in het belang van de Gemeenschap en de genoemde contractanten vereist is, met het oog op de bescherming van de kennis in een door haar bepaald land passende maatregelen nemen, indien de contractanten niet in staat of niet bereid zijn, zelf voor de bescherming van de hun toebehorende kennis zorg te dragen. In dit geval neemt de Commissie met betrekking tot de verlening van licenties voor het gebruik of de exploitatie van de kennis in het desbetreffende land de verplichtingen op zich die de contractanten op zich zouden hebben genomen indien zij zelf de kennis hadden beschermd, en wordt de betrokken contractanten in dat land een niet-exclusieve licentie verleend, op de in het contract voor gezamenlijke rekening bepaalde voorwaarden.
Artikel 4
1. Contractanten die aan hetzelfde project deelnemen, verlenen elkaar vrij van royalty's licenties en gebruiksrechten voor kennis, voor zover dit noodzakelijk is om de werkzaamheden in het kader van hun respectieve contracten voor gezamenlijke rekening naar behoren te kunnen uitvoeren.
2. Onverminderd artikel 16 wordt de door een contractant voortgebrachte kennis aan andere contractanten die aan hetzelfde programma deelnemen, beschikbaar gesteld en worden de noodzakelijke gebruiksrechten en licenties tegen transfervoorwaarden verleend voor zover dit voor de eigen werkzaamheden van deze contractanten op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling in het kader van hun contracten voor gezamenlijke rekening vereist is, op voorwaarde dat voor de contractant verlangde passende maatregelen worden genomen om ervoor te zorgen dat de kennis niet voor andere doeleinden wordt gebruikt dan waarvoor zij werd verstrekt.
Dezelfde voorwaarden zijn van toepassing op contractanten die aan andere programma's op aanverwante gebieden of met verwante doelstellingen deelnemen en die in de Gemeenschap zijn gevestigd en daar betrokken zijn bij werkzaamheden op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling, op voorwaarde dat hun contracten voor gezamenlijke rekening de contractanten ertoe verplichten, gelijkwaardige toegang tot hun eigen kennis te bieden.
3. In de Gemeenschap gevestigde personen die daar bij werkzaamheden op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling betrokken zijn, hebben het recht, tegen gunstige voorwaarden, licenties of gebruiksrechten voor kennis te verlangen die noodzakelijk zijn om hun werkzaamheden op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling uit te voeren op gebieden die identiek zijn aan of verwant met het gebied van het contract voor gezamenlijke rekening door middel waarvan de kennis wordt verkregen.
De verlening van dergelijke licenties en gebruiksrechten mag alleen worden geweigerd om redenen die in de contracten voor gezamenlijke rekening zijn genoemd, namelijk belangrijke zakelijke belangen van de contractanten of belangen van de Gemeenschap. De verlening van dergelijke licenties en gebruiksrechten kan evenwel worden geweigerd indien degene aan wie de kennis toebehoort of een van zijn licentiehouders passende maatregelen neemt of heeft genomen om de kennis in de Gemeenschap te exploiteren of te verhandelen.
4. De Gemeenschap verkrijgt op haar verzoek voor werkzaamheden op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling, die ter verwezenlijking van communautair beleid zijn verricht door haar Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor rechtstreekse acties overeenkomstig de communautaire kaderprogramma's (namelijk de institutionele werkzaamheden buiten de vrije mededinging), door gezamenlijke ondernemingen of door andere structuren in het leven geroepen overeenkomstig artikel 130 N van het Verdrag, een kosteloze niet-exclusieve licentie voor het gebruik van kennis voor onderzoekdoeleinden; zij is hierbij verplicht tot geheimhouding en mag geen sublicenties verlenen.
Artikel 5
1. De contractanten moeten binnen een contractueel overeengekomen periode de hun toebehorende kennis ontwikkelen, exploiteren of verhandelen of dat laten doen, in overeenstemming met de belangen van de Gemeenschap waarbij rekening wordt gehouden met:
- de beoogde versterking van de internationale concurrentiepositie van de communautaire industrie,
- de economische en sociale samenhang in de Gemeenschap,
- de behoeften van ander Gemeenschapsbeleid ter ondersteuning waarvan de OTO-activiteiten worden verricht, en
- bestaande overeenkomsten voor wetenschappelijke en technische samenwerking tussen de Gemeenschap en derde landen of internationale organisaties.
De Commissie kan, met instemming van de betrokken contractanten, maatregelen nemen om het gebruik of de exploitatie van deze kennis in overeenstemming met de belangen van de Gemeenschap aan te moedigen.
2. Alle contractanten die aan hetzelfde project deelnemen, hebben het recht, de uit dat project voortvloeiende kennis te exploiteren of te verhandelen en voor die kennis de licenties en gebruiksrechten te verkrijgen die voor de exploitatie of verhandeling noodzakelijk zijn. Deze licenties en gebruiksrechten geven niet het recht, sublicenties te verlenen, behalve met de formele instemming van degene aan wie de kennis toebehoort, en daarvoor is geen vergoeding verschuldigd, tenzij in de contracten voor gezamenlijke rekening andere passende voorwaarden en exploitatieregelingen zijn bepaald op grond van de aard van het project en de specifieke eisen van de in dat kader voortgebrachte produkten, de commerciële of niet-commerciële rol van elke contractant en diens bijdrage aan het project.
3.Onverminderd artikel 16 wordt in elk contract voor gezamenlijke rekening vermeld onder welke omstandigheden andere contractanten die aan hetzelfde programma deelnemen, tegen gunstige voorwaarden gebruiksrechten en licenties kunnen verkrijgen voor de uit dat contract voortvloeiende kennis die zijn voor de exploitatie of verhandeling van de door hen uit hun project in het kader van dat programma verkregen kennis nodig hebben.
Deze voorwaarden gelden eveneens voor contractanten die aan andere programma's op aanverwante gebieden of met verwante doelstellingen deelnemen en die in de Gemeenschap zijn gevestigd en daar betrokken zijn bij werkzaamheden op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling, op voorwaarde dat hun contracten voor gezamenlijke rekening de contractanten ertoe verplichten, tegen gunstige voorwaarden gelijkwaardige toegang tot hun eigen kennis te bieden.
4. In de Gemeenschap gevestigde personen die een gerechtvaardigd belang hebben bij het verkrijgen van rechten of licenties voor de exploitatie of marktintroductie van de kennis, kunnen verlangen dat hun die rechten of licenties tegen commerciële voorwaarden worden verleend, tenzij degene aan wie de kennis toebehoort of een van zijn licentiehouders passende maatregelen heeft genomen om de kennis in de Gemeenschap binnen de overeengekomen periode te exploiteren, of te verhandelen of dat te laten doen.
Onverminderd artikel 16 mag de verlening van de in lid 3 en in het onderhavige lid genoemde licenties of gebruiksrechten alleen worden geweigerd om redenen die in de contracten voor gezamenlijke rekening zijn genoemd, namelijk belangrijke zakelijke belangen van de contractanten of belangen van de Gemeenschap, op voorwaarde dat deze zakelijke belangen de exploitatie en de marktintroductie van de kennis in de Gemeenschap niet op ontoelaatbare wijze beperken. De verlening van dergelijke licenties en gebruiksrechten kan in het bijzonder worden geweigerd indien zij betrekking hebben op produkten of de vervaardiging daarvan, of op diensten die in de handel zijn of spoedig zullen zijn.
Artikel 6
1. De specifieke bepalingen betreffende de toepassing van de rechten en verplichtingen krachtens de artikelen 4 en 5, inzonderheid betreffende de duur daarvan, worden in de contracten voor gezamenlijke rekening opgenomen.
2. Bij de sluiting van onderaannemings- of nevencontracten, zoals bepaald in hun contract voor gezamenlijke rekening, verzekeren de contractanten, door passende bepalingen op te nemen, dat zowel de bepalingen van deze verordening als hun contractuele verplichtingen tegenover de Gemeenschap worden nageleefd.
3. Indien de financieringsbijdrage van de Gemeenschap belangrijk afwijkt van de algemene regel (50 %) of dit wegens de bijzondere aard van het project is vereist, kunnen in de contracten voor gezamenlijke rekening andere voorwaarden voor het beschikbaar stellen van de kennis worden gesteld dan die welke in de artikelen 4 en 5 zijn genoemd.
Artikel 7
Alle contractanten bepalen met redelijke zorg en toewijding in hoeverre voor de kennis contractuele, bestuursrechtelijke of wettelijke beperkingen of verplichtingen gelden of kunnen gelden, die de verspreiding van de kennis en achtergrondinformatie zouden kunnen beperken of beïnvloeden en bijgevolg het vlotte verloop van het project of de exploitatie en verhandeling van de uit het project voortvloeiende kennis in ernstige mate kunnen belemmeren.
Zij stellen hun medecontractanten en andere bij het project betrokken partijen vóór ondertekening van het contract voor gezamenlijke rekening of onmiddellijk na het begin van de projectwerkzaamheden hiervan in kennis om hen in staat te stellen de gevolgen van de betrokken beperkingen en verplichtingen overeenkomstig een in de contracten voor gezamenlijke rekening opgenomen procedure te beoordelen.
Artikel 8
1. Kennis die voortvloeit uit eigen werkzaamheden of werkzaamheden waarvan de kosten volledig door de Gemeenschap worden gedragen, behoort aan de Gemeenschap toe, tenzij in het desbetreffende programmabesluit of bij overeenkomst anders bepaald.
2. De Commissie zorgt ervoor, dat aan de Gemeenschap toebehorende kennis die in een industriële of commerciële toepassing zou kunnen worden gebruikt en waarvan de aard een dergelijke maatregel rechtvaardigt, voor zover dit in het belang van de Gemeenschap vereist is, overeenkomstig de geldende wettelijke of contractuele verplichtingen wordt beschermd.
3. Aan de Gemeenschap toebehorende kennis wordt beschikbaar gesteld aan de contractanten en aan belangstellende derden die in de Gemeenschap zijn gevestigd en die de kennis voor hun werk op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling nodig hebben of zich ertoe verbinden, deze in overeenstemming met de belangen van de Gemeenschap te exploiteren. Voor het verstrekken van deze kennis kunnen passende voorwaarden gelden, in het bijzonder wat de betaling van vergoedingen betreft.
Artikel 9
1. In elk contract voor gezamenlijke rekening worden de voorwaarden vermeld waaronder, op verzoek van de betrokken partijen en tegen betaling van een passende vergoeding, de achtergrondinformatie die een contractant bezit, aan andere, aan hetzelfde project deelnemende contractanten beschikbaar kan worden gesteld.
Binnen een zelfde project wordt achtergrondinformatie beschikbaar gesteld en worden gebruiksrechten verleend waar en voor zover dit voor de werkzaamheden op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling die de verzoekende partij in het kader van dat project uitvoert, noodzakelijk is; het staat de contractant die in het bezit is van de achtergrondinformatie, vrij deze bekend te maken en de desbetreffende gebruiksrechten te verlenen.
2. In de contracten voor gezamenlijke rekening worden tevens de voorwaarden vermeld voor de beschikbaarstelling, tegen betaling en op verzoek van de andere contractanten die aan hetzelfde programma of aan programma's op aanverwante gebieden of met verwante doelstellingen deelnemen, van de achtergrondinformatie die noodzakelijk is voor de aanwending van de overeenkomstig artikel 4, leden 2 en 3, beschikbaar gestelde kennis. Bij deze voorwaarden wordt in het bijzonder rekening gehouden met de geldende beperkingen op de verspreiding of de beschikbaarheid van achtergrondinformatie en met de gerechtvaardigde belangen van degene die deze in zijn bezit heeft.
Artikel 10
1. De Commissie publiceert algemene informatie, in het bijzonder over de doelstellingen, de totale geraamde kosten en de financiële bijdrage van de Gemeenschap, de duur van de uitgevoerde werkzaamheden op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling, alsmede algemene informatie over de tot dusver geboekte vooruitgang en over de resultaten die met de in het kader van de programma's uitgevoerde projecten zijn bereikt. De officiële aanwijzing van de organisaties die de in het contract voor gezamenlijke rekening genoemde werkzaamheden uitvoeren, wordt eveneens gepubliceerd, te zamen met de naam van de betrokken laboratoria, tenzij de contractanten dit bij de ondertekening van het contract om gerechtvaardige industriële of commerciële redenen verbieden.
Bij publikatie is de Commissie tot geheimhouding van commercieel gevoelige informatie verplicht.
2. De contractanten komen met de Commissie de specifieke procedures overeen voor de publikatie van kennis of van enigerlei informatie waarvan de kwaliteit en het belang ruime verspreiding rechtvaardigen, op voorwaarde dat er op grond van gerechtvaardigde commerciële belangen, bescherming van intellectuele-eigendomsrechten of de geheimhouding van de kennis en informatie geen bezwaren tegen publikatie bestaan. Zij dienen de Commissie de informatie voor publikatie zoals bedoeld in lid 1 te verstrekken.
Onverminderd artikel 3 kan een contractant voor academische doeleinden kennis publiceren die hem alleen toebehoort, op voorwaarde dat de Commissie en de medecontractanten een afschrift van de voorgenomen publikatie hebben ontvangen en binnen een maand na ontvangst hiervan geen schriftelijke bezwaren hebben gemaakt om gerechtvaardigde industriële of commerciële redenen.
Artikel 11
1. De contractanten stellen de Commissie in kennis van de resultaten van de werkzaamheden op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling, geven aan of en in hoeverre zij voornemens zijn hun intellectuele-eigendomsrechten te laten beschermen en brengen vervolgens over de ter zake genomen maatregelen verslag uit.
2. Bij de voltooiing van de in het kader van de contracten voor gezamenlijke rekening uitgevoerde werkzaamheden op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling verstrekken de contractanten de Commissie binnen een contractueel overeengekomen tijdvak een plan met hun voornemens inzake verspreiding en exploitatie van de resultaten en brengen vervolgens over de ter zake genomen maatregelen verslag uit.
3. De Commissie en de betrokken contractanten bepalen, voor zover vereist, een beleid voor de beperkte en vertrouwelijke verspreiding van de verslagen betreffende de in het kader van de contracten voor gezamenlijke rekening verkregen kennis onder de regeringen van de Lid-Staten van de Gemeenschap; hierbij wordt met de belangrijkste commerciële belangen van de genoemde contractanten en de belangen van de Gemeenschap rekening gehouden.
4. Met de uitdrukkelijke instemming van de betrokken contractanten kan de Commissie de verslagen op vertrouwelijke basis overleggen aan een derde land of aan een internationale organisatie in het kader van een tussen de Gemeenschap en dat land of die organisatie gesloten overeenkomst over informatie-uitwisseling.
Artikel 12
1. Op verzoek van in de Gemeenschap gevestigde personen of organisaties die overeenkomstig de beginselen van deze verordening een gewettigd belang hebben, leveren de contractanten hun alle passende informatie over het bestaan van kennis en over de intellectuele-eigendomsrechten daarop.
De Commissie kan deze personen en organisaties van het bestaan van deze kennis en rechten in kennis stellen, voor zover deze kennis en rechten uitdrukkelijk worden vermeld in de ingevolge artikel 10, lid 2, verstrekte informatie.
2. De Commissie kan de in artikel 11, lid 3, genoemde verslagen op vertrouwelijke basis aan andere Instellingen van de Gemeenschap overleggen, wanneer deze daarom naar behoren hebben verzocht.
Artikel 13
1. Onverminderd artikel 10 en in de contracten voor gezamenlijke rekening nader te bepalen voorwaarden zijn de Commissie en de contractanten tot geheimhouding verplicht van de feiten, informatie, kennis, documenten en andere elementen die hun op vertrouwelijke basis zijn medegedeeld, wanneer bekendmaking voor een der partijen nadelig kan zijn.
2. Bij de bekendmaking van onder de geheimhoudingsplicht vallende informatie overeenkomstig deze verordening, eisen de Commissie en de contractanten, dat de ontvanger de informatie geheim houdt en haar alleen voor de doeleinden gebruikt waarvoor zij werd bekendgemaakt.
Artikel 14
Tijdens de duur van hun contract voor gezamenlijke rekening en voorts nog gedurende twee jaar na afloop of beëindiging ervan, stellen de contractanten, onverminderd artikel 13, normalisatie-instellingen binnen een redelijke en passende termijn op de hoogte van in het kader van dat contract voor gezamenlijke rekening verkregen kennis die tot de ontwikkeling van Europese of internationale normen kan bijdragen. De Commissie stelt de contractanten voor zover mogelijk van lopende of geplande normalisatiewerkzaamheden in kennis.
Artikel 15
In de mededelingen of de publikaties betreffende tot dusver geboekte vooruitgang of betreffende de resultaten van in het kader van een contract voor gezamenlijke rekening uitgevoerde werkzaamheden, met inbegrip van mededelingen of publikaties in verband met studiebijeenkomsten of conferenties, wordt op passende wijze vermeld in het kader van welk programma de werkzaamheden werden uitgevoerd of de resultaten werden bereikt, alsmede de door de Gemeenschap verleende steun.
Artikel 16
1. Indien in een derde land gevestigde personen aan werkzaamheden in het kader van een programma mogen deelnemen, wordt in de contracten voor gezamenlijke rekening nader bepaald onder welke voorwaarden deze personen op basis van wederzijds voordeel toegang hebben tot kennis, rekening gehouden met de desbetreffende bepalingen van alle toepasselijke overeenkomsten, de aard van het project en de mate van hun deelneming aan het betrokken programma.
2. De beginselen die van toepassing zijn op de deelneming van landen die met de Gemeenschap een overeenkomst hebben gesloten waardoor zij bij een programma of programmaonderdeel betrokken zijn, worden ten uitvoer gelegd door middel van specifieke contractuele regelingen, om in het bijzonder te verzekeren dat de bepalingen van een dergelijke overeenkomst inzake de verspreiding, de beoordeling en de exploitatie van kennis in het kader van dat programma of programmaonderdeel worden nageleefd.
3. In specifieke gevallen betreffende bepaalde programma's die gericht zijn op geografisch beperkte gebieden van samenwerking of economische ontwikkelingshulp, kunnen in de programma's en contracten bepalingen worden opgenomen inzake de verspreiding van passende informatie of de mededeling van bepaalde kennis aan ontvangers die niet onder overeenkomsten met de Gemeenschap over wetenschappelijke en technologische samenwerking vallen. De bijzondere bepalingen voor deze verspreiding worden vastgesteld in overleg met degenen aan wie de desbetreffende kennis toebehoort.
Artikel 17
Deze verordening is niet van invloed op bepalingen in besluiten tot vaststelling van specifieke programma's die zijn bedoeld om de in artikel 1 van Besluit 94/762/EG vastgelegde regels verder uit te werken, aan te vullen of aan voorwaarden of beperkingen te onderwerpen.
Artikel 18
Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 15 december 1995.

Labels: 12
7
15