Document ID: 32010R1008

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1008/2010
z 9. novembra 2010
týkajúce sa požiadaviek typového schvaľovania systémov stierania a ostrekovania čelného skla určitých motorových vozidiel a ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 o požiadavkách typového schvaľovania na všeobecnú bezpečnosť motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 z 13. júla 2009 o požiadavkách typového schvaľovania na všeobecnú bezpečnosť motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (1), a najmä na jeho článok 14 ods. 1 písm. a),
keďže:
(1)
Nariadenie (ES) č. 661/2009 je samostatným nariadením na účely typového schvaľovania podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES z 5. septembra 2007, ktorou sa zriaďuje rámec pre typové schválenie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (rámcová smernica) (2).
(2)
Nariadením (ES) č. 661/2009 sa zrušuje smernica Rady 78/318/EHS z 21. decembra 1977 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o stieračoch a ostrekovačoch motorových vozidiel (3). Požiadavky stanovené v uvedenej smernici by mali byť prenesené do tohto nariadenia a kde je to potrebné, zmenené a doplnené tak, aby sa prispôsobili rozvoju vedecko-technických poznatkov.
(3)
Rozsah pôsobnosti tohto nariadenia by mal byť v súlade s rozsahom uvedeným v smernici 78/318/EHS, a teda obmedzený na vozidlá kategória M1.
(4)
Nariadením (ES) č. 661/2009 sa stanovujú základné ustanovenia o požiadavkách typového schvaľovania motorových vozidiel, pokiaľ ide o ich systémy stierania a ostrekovania a typového schvaľovania systémov ostrekovania čelného skla ako samostatných technických jednotiek. Preto je nevyhnutné stanoviť osobitné postupy, skúšky a požiadavky pre takéto typové schvaľovanie.
(5)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Technického výboru - motorové vozidlá,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Rozsah pôsobnosti
Toto nariadenie sa vzťahuje na motorové vozidlá kategórie M1, ako sú definované v prílohe II k smernici 2007/46/ES, ktoré sú vybavené čelným sklom ako aj systémami ostrekovania čelného skla určenými na montáž na motorové vozidlá kategórie M1.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
(1)
„typ vozidla, pokiaľ ide o systém stierania a ostrekovania čelného skla“ znamená vozidlá, ktoré sa navzájom nelíšia v takých základných aspektoch, ako sú: charakteristiky systému stierania a ostrekovania alebo tvar, rozmery a charakteristiky čelného skla a jeho montáže;
(2)
„typ systému ostrekovania čelného skla“ je skupina systémov ostrekovania čelného skla, ktorá sa nelíši v takých základných aspektoch ako výkon čerpadla, použité materiály, objem zásobníka, počet dýz, rozmery, hrúbka alebo tvar stien systému ostrekovania;
(3)
„motor“ je spaľovací motor používajúci tekuté alebo plynné palivo;
(4)
„systém stierania čelného skla“ je systém, ktorý sa skladá zo zariadenia na stieranie vonkajšej plochy čelného skla spolu s príslušenstvom a ovládačmi potrebnými na spustenie a zastavenie tohto zariadenia;
(5)
„stieraná plocha“ je plocha resp. plochy na čelnom skle, ktoré sú stierané stieracou lištou resp. lištami, keď systém stierania funguje za normálnych podmienok;
(6)
„prerušovaná prevádzka systému stierania“ je automatický, prerušovaný režim prevádzky systému stierania, kde po každom dokončenom cykle nasleduje časový úsek, počas ktorého nie sú stierače v pohybe a stoja v jednej, určenej polohe zastavenia;
(7)
„systém ostrekovania čelného skla“ je systém skladajúci sa zo zariadení na uloženie, premiestnenie a striekanie kvapaliny na vonkajšiu plochu čelného skla spolu s ovládačmi potrebnými na spustenie a zastavenie tohto zariadenia;
(8)
„ovládač ostrekovania“ je zariadenie, ktorým sa systém ostrekovania ručne spúšťa a zastavuje;
(9)
„čerpadlo ostrekovača“ je zariadenie na premiestnenie kvapaliny zo zásobníka systému ostrekovania na vonkajšiu plochu čelného skla;
(10)
„dýza“ je zariadenie, ktoré slúži na nasmerovanie kvapaliny na čelné sklo;
(11)
„systém úplne naplnený vodou“ je systém, ktorý bol normálne spustený na určitý čas a v ktorom bola kvapalina premiestnená prostredníctvom čerpadla, potrubia a vystrekuje z dýzy resp. dýz;
(12)
„očistená plocha“ je plocha, ktorá bola predtým znečistená, a na ktorej po jej úplnom vysušení nezostali žiadne kvapky a špina;
(13)
„oblasť výhľadu A“ je skúšobná oblasť A ako je definovaná v bode 2.2. prílohy 18 k predpisu EHK OSN č. 43 (4);
(14)
„oblasť výhľadu B“ je zmenšená skúšobná oblasť B ako je definovaná v bode 2.4. prílohy 18 k predpisu EHK OSN č. 43, bez vylúčenia oblasti definovanej v jeho bode 2.4.1;
(15)
„konštrukčný uhol trupu“ je uhol meraný medzi vertikálnou čiarou cez bod R alebo referenčný bod sedenia a čiarou trupu v polohe, ktorá zodpovedá konštrukčnej polohe operadla sedadla ako ju definoval výrobca vozidla;
(16)
„bod R“ alebo referenčný bod sedenia je konštrukčný bod definovaný výrobcom vozidla pre každú sediacu polohu vo vzťahu k trojrozmernému referenčnému systému;
(17)
„trojrozmerný referenčný systém“ je referenčná sieť, ktorá sa skladá z vertikálnej pozdĺžnej roviny X-Z, horizontálnej roviny X-Y a vertikálnej priečnej roviny Y-Z v súlade s ustanoveniami doplnku 2 k prílohe III k tomuto nariadeniu;
(18)
„základné referenčné značky“ sú otvory, plochy, značky a iné identifikačné znaky na karosérii alebo podvozku vozidla, ktorých súradnice X, Y a Z v rámci trojrozmernej referenčnej siete sú špecifikované výrobcom vozidla;
(19)
„hlavný riadiaci spínač vozidla“ je zariadenie, ktorým sa palubný elektronický systém vozidla uvedie z vypnutého stavu, ako je to v prípade, keď je vozidlo odparkované bez prítomnosti vodiča, do normálneho prevádzkového režimu.
Článok 3
Typové schválenie ES vozidla, pokiaľ ide o jeho systémy stierania a ostrekovania
1. Výrobca alebo jeho zástupca predkladá orgánu typového schvaľovania žiadosť o typové schválenie ES vozidla, pokiaľ ide o systémy stierania a ostrekovania.
2. Žiadosť sa vyhotovuje v súlade so vzorovým informačným dokumentom uvedeným v časti 1 prílohy I.
3. Ak sú príslušné požiadavky stanovené v prílohe III k tomuto nariadeniu splnené, schvaľovací orgán udelí typové schválenie ES a vydá číslo typového schválenia v súlade so systémom číslovania stanoveným v prílohe VII k smernici 2007/46/ES.
Členský štát nesmie prideliť to isté číslo inému typu vozidla.
4. Na účely odseku 3, orgán typového schvaľovania vystaví osvedčenie o typovom schválení ES vyhotovené v súlade so vzorom uvedeným v časti 2 prílohy I.
Článok 4
Typové schválenie ES samostatnej technickej jednotky pre systémy ostrekovania čelného skla
1. Výrobca alebo jeho zástupca predkladá orgánu typového schvaľovania žiadosť o typové schválenie ES samostatnej technickej jednotky pre typ systému ostrekovania čelného skla.
Žiadosť sa vyhotovuje v súlade so vzorovým informačným dokumentom uvedeným v časti 1 prílohy II.
2. Ak sú príslušné požiadavky stanovené v prílohe III k tomuto nariadeniu splnené, schvaľovací orgán udelí typové schválenie ES samostatnej technickej jednotky a vydá číslo typového schválenia v súlade so systémom číslovania stanoveným v prílohe VII k smernici 2007/46/ES.
Členský štát nesmie prideliť to isté číslo inému typu samostatnej technickej jednotky.
3. Na účely odseku 2, orgán typového schvaľovania vystaví osvedčenie o typovom schválení ES vyhotovené v súlade so vzorom uvedeným v časti 2 prílohy II.
Článok 5
Značka typového schválenia ES samostatnej technickej jednotky
Každá samostatná technická jednotka v zhode s typom, ktorému bolo udelené typové schválenie ES samostatnej technickej jednotky podľa tohto nariadenia, je vybavená značkou typového schválenia ES samostatnej technickej jednotky ako je uvedené v časti 3 prílohy II.
Článok 6
Platnosť a rozšírenie schválení udelených podľa smernice 78/318/EHS
Vnútroštátne orgány povoľujú predaj a uvedenie do prevádzky vozidiel a samostatných technických jednotiek, ktoré boli typovo schválené pred dátumom uvedeným v článku 13 ods. 2 nariadenia (ES) č. 661/2009 a naďalej pokračujú v rozširovaní schválení uvedených vozidiel a samostatných technických jednotiek podľa podmienok smernice 78/318/EHS.
Článok 7
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 9. novembra 2010

Labels: 7
8
15