Document ID: 31995R1552

NARIADENIE RADY (ES) č. 1552/95
z 29. júna 1995,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 3950/92 ustanovujúce dodatočné poplatky v sektore mlieka a mliečnych výrobkov
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä jej článok 43,
so zreteľom na návrh Komisie1,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu2,
keďže situácia v Taliansku a Grécku bola predmetom osobitného skúmania, aby sa overilo, či je zvýšenie celkového zaručeného množstva stanoveného v článku 3 nariadenia (EHS) č. 3950/923 pre tieto dva členské štáty možné zachovať v roku 1995/96 a v nasledujúcich rokoch; keďže Komisia predložila Európskemu parlamentu a Rade správu o uplatňovaní programu kvót mlieka v Taliansku a Grécku; keďže Komisia vyvodila zo správy, že tieto dva členské štáty vo všeobecnosti splnili podmienky stanovené Radou pre zavedenie programu kvót mlieka a v Taliansku na využitie rezervy 347 701 t;
keďže článok 3 (2) nariadenia (EHS) č. 3950/92 bol zmenený a doplnený pri niekoľkých príležitostiach; keďže v záujme jasnosti sa nahradí zlúčeným textom,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Článok 3 (2) nariadenia (EHS) č. 3950/92 sa nahrádza takto:
"2. Tieto celkové množstvá sa stanovia bez vplyvu na možné posúdenie vo svetle všeobecnej situácie na trhu a konkrétnych podmienok jestvujúcich v určitých štátoch:
(v tonách)
Členské štáty Dodávky Priamy predaj
Belgicko 3 077 372 233 059
Dánsko 4 454 450 898
Nemecko1 27 764 778 100 038
Grécko 625 985 4 528
Španielsko 5 222 445 344 505
Francúzsko 23 693 932 541 866
Írsko 5 234 465 11 299
Taliansko 9 632 540 297 520
Luxembursko 268 098 951
Holandsko 10 982 346 92 346
Rakúsko 2 205 000 367 000
Portugalsko 1 835 461 37 000
Fínsko 2 342 000 10 000
Švédsko 3 300 000 3 000
Spojené kráľovstvo 14 270 430 319 617
1 Z čoho 6 244 566 t sa týka dodávok od výrobcov na území nových spolkových krajín a 8 801 t sa týka priameho predaja v nových spolkových krajinách.
Zvýšenie celkových množstiev pre Belgicko, Dánsko, Nemecko, Francúzsko, Írsko, Luxembursko, Holandsko a Spojené kráľovstvo sa povoľuje, aby bolo možné prideliť dodatočné referenčné množstvá:
- výrobcom, ktorí boli na základe druhého odseku článku 3a (1) nariadenia (EHS) č. 857/84* vylúčení z pridelenia osobitného referenčného množstva,
- výrobcom nachádzajúcim sa v horských oblastiach, tak ako je definované v článku 3 (3) smernice 75/268/EHS** alebo výrobcom uvedeným v článku 5 tohto nariadenia alebo všetkým výrobcom.
Zvýšenie celkového množstva pre Portugalsko sa povolí prednostne, aby prispelo k uspokojeniu žiadostí o dodatočné referenčné množstvá od výrobcov, ktorých výrobu počas referenčného roka 1990 podstatne ovplyvnili mimoriadne udalosti, ktoré sa stali v období 1988 až 1990 alebo výrobcov uvedených v článku 5.
Zvýšenie celkových množstiev dodávok povolených na obdobie 1993/94 pre Grécko, Španielsko a Taliansko sa stanoví pre Španielsko a na obdobie 1994/95 sa predĺži pre Grécko a Taliansko. Celkové množstvo dodávok pre Taliansko zahŕňa rezervu 347 701 t pre pridelenie, ak to bude potrebné a po dohode s Komisiou, referenčných množstiev výrobcom, ktorí začali súdne konanie proti národnej administratíve po odčerpaní ich referenčných množstiev a získali rozsudok vo svoj prospech.
Zvýšenie celkových množstiev dodávok povolených na obdobie 1994/95 pre Grécko a Taliansko sa ustanovuje s účinkom od 1995/96.
Celkové množstvo pre kvóty rakúskych dodávok sa môže zvýšiť, aby sa odškodnili rakúski výrobcovia "SLOM", maximálne do 180 000 t pridelených v súlade s legislatívou spoločenstva. Táto rezerva nesmie byť prenosná a použije sa výlučne v mene výrobcov, ktorých právo znovu pokračovať vo výrobe bude postihnuté v dôsledku pristúpenia.
Celkové množstvo pre kvóty fínskych dodávok sa môže zvýšiť, aby sa odškodnili fínski výrobcovia "SLOM", maximálne do 200 000 t pridelených v súlade s legislatívou spoločenstva. Táto rezerva nesmie byť prenosná a použije sa výlučne v mene výrobcov, ktorých právo znovu pokračovať vo výrobe bude postihnuté v dôsledku pristúpenia.
O zvýšení celkových množstiev a o podmienkach, za ktorých sa budú prideľovať individuálne referenčné množstvá stanovené v dvoch predchádzajúcich pododsekoch, sa rozhodne v súlade s postupom uvedeným v článku 11.
* Ú. v. ES L 900, 1.4.1984, s. 13.
** Ú. v. ES L 128, 19.5.1975, s. 1.
Článok 2
Toto nariadenie nadobudne účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Bude sa uplatňovať od 1. apríla 1995.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Luxemburgu 29. júna 1995

Labels: 17
6
15