Document ID: 32012R0270

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 270/2012
z 26. marca 2012,
ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí amidosulfurónu, azoxystrobínu, bentazónu, bixafénu, cyprokonazolu, fluopyramu, imazapiku, malatiónu, propikonazolu a spinosadu v určitých produktoch alebo na nich
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 14 ods. 1 písm. a),
keďže:
(1)
Maximálne hladiny rezíduí (MRL) azoxystrobínu, bentazónu, bixafénu, malatiónu a propikonazolu sa stanovili v prílohe II a časti B prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005. MRL pre amidosulfurón, cyprokonazol, flusilazol, malatión, a spinosad sa stanovili v časti A prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005. Pre fluopyram a imazapik sa v minulosti v žiadnej z príloh k nariadeniu (ES) č. 396/2005 nestanovili žiadne MRL, takže sa uplatňovala štandardná hodnota 0,01 mg/kg.
(2)
V súvislosti s postupom týkajúcim sa povolenia používania prípravku na ochranu rastlín s obsahom azoxystrobínu na horčičné semená, semená maku a ľaničníku siateho bola podaná žiadosť v zmysle článku 6 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005 týkajúca sa úpravy existujúcich MRL.
(3)
Pokiaľ ide o bentazón, takáto žiadosť bola podaná v prípade strukovín a čerstvých byliniek. Pokiaľ ide o bixafén, takáto žiadosť bola podaná v prípade repkového semena, horčičného semena a makového semena. Pokiaľ ide o amidosulfurón, takáto žiadosť bola podaná v prípade hovädzieho tuku, obličiek, pečene a mlieka, so zohľadnením existujúcich použití na obilninách a tráve na kŕmenie prežúvavcov. Pokiaľ ide o cyprokonazol, takáto žiadosť bola podaná v prípade repkového semena. Pokiaľ ide o fluopyram, takáto žiadosť bola podaná v prípade jadrového ovocia, jahôd, hrozna, mrkvy, cibule (spodná časť rastliny - cibuľka), cibule jarnej, rajčín, sladkej kukurice, tekvicovitých, hlúbovej zeleniny tvoriacej ružice, ružičkového kelu, hlávkovej kapusty, čínskej kapusty, valeriánky poľnej, šalátu, žeruchy, barborky jarnej, rukoly, červenej horčice, listov a výhonkov hlúbovej zeleniny, artičokov pravých, póru, broskýň, papriky, hrachu a hrachu so strukmi alebo bez strukov, repkového semena, pšenice a živočíšnych produktov, so zohľadnením použitia na kŕmnych plodinách skrmovaných domácimi zvieratami chovanými na produkciu potravín. Na koreňovej a hľuzovej zelenine, cibuliach, hlúbovej zelenine, plodovej zelenine, listovej zelenine a bylinkách môže byť daná látka prítomná aj v dôsledku ošetrenia predchádzajúcich plodín. Preto bola podaná žiadosť o zvýšenie príslušných MRL aj v prípade týchto plodín. Pokiaľ ide o propikonazol, takáto žiadosť bola podaná v prípade ryže. Pokiaľ ide o spinosad, takáto žiadosť bola podaná v prípade ostružín, malín, banánov, reďkovky a petržlenu záhradného.
(4)
V súlade s článkom 6 ods. 2 a 4 nariadenia (ES) č. 396/2005 bola podaná žiadosť týkajúca sa flusilazolu v prípade čaju. Žiadateľ tvrdí, že povolené používanie flusilazolu v prípade čaju v Indonézii vedie k rezíduám prevyšujúcim MRL stanovenú v nariadení (ES) č. 396/2005 a že vyššia MRL je potrebná s cieľom zabrániť obchodným prekážkam pri dovoze čaju.
(5)
Pokiaľ ide o imazapik, takáto žiadosť bola podaná s cieľom zvýšiť súčasné MRL pre cukrovú trstinu zo Strednej a Južnej Ameriky (Kostarika, Brazília, Guatemala). Pokiaľ ide o fluopyram, takáto žiadosť bola podaná s cieľom zvýšiť súčasné MRL pre citrusy, orechy stromové, jablká, kôstkové ovocie, jahody, krovité ovocné druhy, čučoriedky, banány, zemiaky, reďkovku, cesnak, cibuľu, šalotku, papriku, baklažán, ibištek jedlý, sladkú kukuricu, endíviu, bylinky, strukoviny, plody strukovín, olejnaté semená, obilniny, chmeľ, koreniny a cukrovú repu zo Spojených štátov. Pokiaľ ide o malatión, takáto žiadosť bola podaná s cieľom zvýšiť súčasnú MRL v prípade rumančeka kamilkového z Egypta.
(6)
V súlade s článkom 8 nariadenia (ES) č. 396/2005 príslušné členské štáty prehodnotili tieto žiadosti a zaslali Komisii hodnotiace správy.
(7)
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) posúdil žiadosti a hodnotiace správy a preskúmal najmä riziká pre spotrebiteľov, a v prípade potreby aj pre zvieratá, a vydal odôvodnené stanoviská k navrhovaným MRL (2). Tieto stanoviská zaslal Komisii a členským štátom a zverejnil ich.
(8)
Úrad vo svojich odôvodnených stanoviskách dospel k záveru, že pokiaľ ide o používanie bentazónu na hrachu so strukmi a bez strukov, príslušné MRL už boli stanovené na úrovniach zodpovedajúcich plánovaným spôsobom použitia. Pokiaľ ide o fazuľu a šošovicu, úrad navrhol nižšie MRL na základe predpokladu, že súčasné MRL už nie sú potrebné. Keďže nie sú dostupné informácie, ktoré by potvrdzovali uvedený predpoklad, príslušné MRL by mali zostať nezmenené. Pokiaľ ide o fluopyram, s výnimkou orechov stromových, jadrového ovocia, čerešní, jahôd, zemiakov, cibule, strukovín, arašidov, repkového semena, sójových bôbov, kukurice, raže, ciroku, pšenice a cukrovej repy neboli predložené pre plodiny, v prípade ktorých bolo zažiadané o dovoznú toleranciu, žiadne dôkazy o povolení v Spojených štátoch. Požiadavky stanovené v článku 14 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 neboli preto splnené. Pokiaľ ide o flusilazol, úrad dospel k záveru, že pokiaľ ide o použitie na čaj, údaje nie sú dostatočné na podporu žiadanej MRL. Pokiaľ ide o malatión používaný na rumanček kamilkový, úrad navrhol dve MRL, pričom jedna vychádza z údajov týkajúcich sa rezíduí od roku 2007 a druhá zohľadňuje možnú zmenu poľnohospodárskej praxe v Egypte po roku 2007. Keďže neexistujú dôkazy o takejto zmene, je vhodné prijať prvý návrh úradu. Pokiaľ ide o spinosad, úrad dospel k záveru, že pokiaľ ide o použitie na ostružinách a malinách, údaje nie sú dostatočné na podporu žiadaných MRL.
(9)
Pokiaľ ide o všetky ostatné žiadosti, úrad dospel k záveru, že všetky požiadavky na údaje boli splnené a že úpravy MRL požadované žiadateľmi sú prijateľné s ohľadom na bezpečnosť spotrebiteľov, na základe posúdenia expozície spotrebiteľa pre 27 špecifických európskych spotrebiteľských skupín. Úrad zohľadnil najnovšie informácie o toxikologických vlastnostiach látok. Ani celoživotná expozícia spotrebiteľov týmto látkam prostredníctvom konzumácie všetkých potravinových produktov, ktoré môžu obsahovať tieto látky, ani krátkodobá expozícia spôsobená nadmernou konzumáciou príslušných plodín a produktov neukázali, že existuje riziko prekročenia prijateľného denného príjmu (acceptable daily intake, ADI) alebo akútnej referenčnej dávky (acute reference dose, ARfD).
(10)
Na základe odôvodnených stanovísk úradu a s ohľadom na faktory týkajúce sa zvažovanej skutočnosti spĺňajú primerané úpravy MRL požiadavky článku 14 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005.
(11)
Nariadenie (ES) č. 396/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(12)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a Európsky parlament ani Rada proti nim nevzniesli námietku,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy II a III k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 26. marca 2012

Labels: 17
20
0
3
6