Document ID: 31999L0030

Smernica Rady 1999/30/ES
z 22. apríla 1999
o limitných hodnotách oxidu siričitého, oxidu dusičitého a oxidov dusíka, tuhých znečisťujúcich látok a olova v okolitom ovzduší
RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 130s ods. 1,
so zreteľom na návrh Komisie [1],
so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [2],
konajúc v súlade s postupom stanoveným v článku 189c zmluvy [3],
(1) keďže na základe zásad obsiahnutých v článku 130r zmluvy, program politiky a konania Európskych spoločenstiev týkajúci sa životného prostredia a trvalo udržateľného rozvoja (piaty akčný program pre životné prostredie) [4] predvída novelizáciu právnych predpisov súvisiacich s látkami znečisťujúcimi ovzdušie; keďže tento program odporúča stanovenie dlhodobých cieľov v oblasti kvality ovzdušia;
(2) keďže článok 129 zmluvy hovorí, že požiadavky na ochranu zdravia sa stanú súčasťou iných politík spoločenstiev; keďže článok 3 písm. o) zmluvy stanovuje, že činnosť spoločenstiev bude zahŕňať snahu o dosiahnutie vysokej úrovne ochrany zdravia;
(3) keďže v zmysle článku 4 ods. 5 smernice Rady 96/62/ES z 27. septembra 1996 o posudzovaní a riadení kvality okolitého ovzdušia [5], musí Rada prijať právne predpisy obsiahnuté v odseku 1 a opatrenia v odsekoch 3 a 4 toho istého článku;
(4) keďže limitné hodnoty stanovené v tejto smernici sú minimálne požiadavky; keďže v súlade s článkom 130t dohody si môžu členské štáty zachovať alebo zaviesť prísnejšie ochranné opatrenia; keďže sa môžu zaviesť najmä prísnejšie opatrenia na ochranu zdravia zvlášť zraniteľných skupín obyvateľstva, ako sú deti a hospitalizovaní pacienti; keďže členský štát môže požadovať, aby sa limitné hodnoty dosiahli pred termínmi uloženými touto smernicou;
(5) keďže by sa mali chrániť ekosystémy pred nežiaducimi účinkami oxidu siričitého; keďže by sa malo chrániť rastlinstvo pred nežiaducimi účinkami oxidov dusíka;
(6) keďže rôzne typy tuhých znečisťujúcich látok môžu mať rôzne škodlivé účinky na ľudské zdravie; keďže existujú dôkazy o tom, že riziko pre ľudské zdravie spojené s expozíciou syntetickými tuhými znečisťujúcimi látkami je vyššie než riziko spojené s expozíciou prirodzene sa vyskytujúcimi časticami v okolitom ovzduší;
(7) keďže smernica 92/62/ES vyžaduje, aby sa pripravovali akčné plány pre zóny, v ktorých koncentrácia znečisťujúcich látok presahuje limitné hodnoty a všetky dočasné hranice tolerancie, ktoré platia s cieľom zabezpečiť splnenie limitných hodnôt k uvedenému termínu alebo termínom; keďže akčné plány a iné redukčné stratégie, pokiaľ sa týkajú tuhých znečisťujúcich látok by mali mať za cieľ znížiť koncentrácie jemných častíc ako súčasť celkového zníženia koncentrácií tuhých znečisťujúcich látok;
(8) keďže smernica 96/62/ES stanovuje, že číselné vyjadrenie limitných hodnôt a výstražných prahov sa musia zakladať na výsledkoch práce uskutočnenej medzinárodnými skupinami činnými v tejto oblasti; keďže Komisia musí zobrať do úvahy najnovšie vedeckovýskumné údaje v príslušných oblastiach epidemiológie a životného prostredia a najnovší pokrok v metrológii pri opätovnom preskúmaní prvkov, na ktorých sa limitné hodnoty a výstražné prahy zakladajú;
(9) keďže na to, aby sa uľahčila revízia tejto smernice v roku 2003, by Komisia a členské štáty mali uvažovať o podpore výskumu účinkov znečisťujúcich látok uvedených v tejto smernici, konkrétne oxidu siričitého, oxidu dusičitého a oxidov dusíka, tuhých znečisťujúcich látok a olova;
(10) keďže normalizované presné meracie techniky a spoločné kritériá pre umiestnenie meracích staníc sú významným prvkom v posudzovaní kvality okolitého ovzdušia so zreteľom na dosiahnutie porovnateľných údajov v rámci spoločenstva;
(11) keďže v súlade s článkom 12 ods. 1 smernice 96/62/ES sa novelizácia potrebná pre prispôsobovanie technickému a vedeckému pokroku môže vzťahovať len na kritériá a techniky používané pri posudzovaní koncentrácií oxidu siričitého, oxidu dusičitého a oxidov dusíka, tuhých znečisťujúcich látok a olova alebo na konkrétne spôsoby podávania informácií Komisii a nesmú priamo alebo nepriamo modifikovať limitné hodnoty alebo výstražné prahy;
(12) keďže aktualizované informácie o koncentrácii oxidu siričitého, oxidu dusičitého a oxidov dusíka, tuhých znečisťujúcich látok a olova v ovzduší by mali byť dostupné verejnosti,
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Ciele
Ciele tejto smernice budú:
- posúdiť limitné hodnoty a tam, kde to bude potrebné, výstražné prahy pre koncentrácie oxidu siričitého, oxidu dusičitého a oxidov dusíka, tuhých znečisťujúcich látok a olova v ovzduší s úmyslom vyhýbať sa, predchádzať a znižovať škodlivé účinky na ľudské zdravie a životné prostredie ako celok,
- posúdiť koncentrácie oxidu siričitého, oxidu dusičitého a oxidov dusíka, tuhých znečisťujúcich látok a olova v ovzduší na základe spoločných metód a kritérií,
- získať primerané informácie o koncentrácii oxidu siričitého, oxidu dusičitého a oxidov dusíka, tuhých znečisťujúcich látok a olova a zabezpečiť, aby boli dostupné verejnosti,
- udržať kvalitu ovzdušia v prípade, že vyhovuje a zlepšovať ju v iných prípadoch s ohľadom na oxid siričitým, oxid dusičitý a oxidy dusíka, tuhé znečisťujúce látky a olovo.
Článok 2
Definície
Na účely tejto smernice:
1. "okolité ovzdušie" znamená vonkajší vzduch v troposfére, s výnimkou pracovísk;
2. "znečisťujúca látka" znamená každú látku človekom priamo alebo nepriamo vypustenú do okolitého ovzdušia s pravdepodobnými škodlivými účinkami na ľudské zdravie a/alebo životné prostredie ako celok;
3. "úroveň" znamená koncentráciu znečisťujúcej látky v okolitom ovzduší alebo jej ukladanie na povrchoch v danom čase;
4. "posudzovanie" znamená každú metódu použitú na meranie, výpočet, predpoveď alebo odhad úrovne znečisťujúcej látky v okolitom ovzduší;
5. "limitná hodnota" znamená úroveň určenú na základe vedeckých poznatkov s cieľom vyhnúť sa, predísť alebo znížiť škodlivé účinky na ľudské zdravie a/alebo životné prostredie ako celok, ktorá sa dosiahne za dané obdobie a po jej dosiahnutí sa už neprekročí;
6. "výstražný prah" znamená úroveň, ktorej presiahnutie znamená riziko pre ľudské zdravie pri krátkom vystavení a pri ktorej členské štáty musia podniknúť okamžité kroky tak, ako to predpisuje smernica 96/62/ES;
7. "hranica tolerancie" znamená percentuálny podiel limitnej hodnoty, ktorým možno túto hodnotu prekročiť za podmienok predpísaných smernicou 96/62/ES;
8. "zóna" znamená časť územia členských štátov, ktorú si určia;
9. "aglomerácia" znamená zónu s koncentráciou populácie vyše 250000 alebo tam, kde je koncentrácia obyvateľstva 250000 alebo menej, hustota obyvateľstva na kilometer štvorcový, ktorá pre členský štát oprávňuje potrebu posudzovania a riadenia kvality okolitého ovzdušia;
10. "oxidy dusíka" znamenajú spolu oxid dusičný a oxid dusičitý v častiach na miliardu a sú vyjadrené ako oxid dusičitý v mikrogramoch na meter kubický;
11. "PM10" znamená tuhé znečisťujúce látky, ktoré prechádzajú vstupom selektujúcim na veľkosť s aerodynamickým priemerom záchytu 10 μm s päťdesiatpercentnou účinnosťou;
12. "PM2,5" znamená tuhé znečisťujúce látky, ktoré prechádzajú vstupom selektujúcim na veľkosť s aerodynamickým priemerom záchytu 2,5 μm s päťdesiatpercentnou účinnosťou;
13. "horný prah posudzovania" znamená úroveň uvedenú v prílohe V, pod ktorú možno použiť kombináciu meraní a vzorkovacích techník na posúdenie kvality okolitého ovzdušia v súlade s článkom 6 ods. 3 smernice 96/62/ES;
14. "dolný prah posudzovania" znamená úroveň uvedenú v prílohe V, pod ktorú možno použiť len vzorkovacie techniky alebo techniky odhadu na posúdenie kvality okolitého ovzdušia v súlade s článkom 6 ods. 4 smernice 96/62/ES;
15. "prírodné udalosti" znamenajú výbuchy sopiek, seizmickú aktivitu, geotermálnu aktivitu, požiare v prírode, silné vetry, alebo atmosferické poruchy, či prenos prírodných častíc zo suchých regiónov;
16. "pevné merania" znamenajú merania urobené v súlade s článkom 6 ods. 5 smernice 96/62/ES.
Článok 3
Oxid siričitý
1. Členské štáty prijmú opatrenia potrebné na zabezpečenie, aby koncentrácie oxidu siričitého v okolitom ovzduší posúdené v súlade s článkom 7 nepresiahli limitné hodnoty uvedené v časti I prílohy I od termínov v nej uvedených.
Hranice tolerancie stanovené v časti I prílohy I sa uplatnia v súlade s článkom 8 smernice 96/62/ES.
2. Výstražný prah pre koncentrácie oxidu siričitého v okolitom ovzduší sa uvedie v časti II prílohy I.
3. Členské štáty s cieľom pomôcť Komisii pri príprave správy uvedenej v článku 10 do 31. decembra 2003, budú podľa možnosti zaznamenávať koncentrácie oxidu siričitého priemerované na desať minút z istých meracích staníc, ktoré si vybrali ako reprezentatívne pre kvalitu ovzdušia v obývaných oblastiach v blízkosti zdrojov a v ktorých sa merajú hodinové koncentrácie v súlade s článkom 11 ods. 1 smernice 96/62/ES, členské štáty budú hlásiť Komisii počet desaťminútových koncentrácií, ktoré prekročili 500 μg/m3 v týchto vybraných meracích staniciach, počet dní v kalendárnom roku, v ktorých došlo k prekročeniu, počet dní, v ktorých hodinové koncentrácie oxidu siričitého súčasne prekročili 350 μg/m3 a zaznamenané maximálne desaťminútové koncentrácie.
4. Členské štáty môžu určiť zóny alebo aglomerácie, v ktorých boli limitné hodnoty oxidu siričitého uvedené v časti I prílohy I prekročené v dôsledku koncentrácie oxidu siričitého v okolitom ovzduší z prírodných zdrojov. Členské štáty zašlú Komisii zoznamy takých zón alebo aglomerácií spolu s informáciami o koncentráciách a zdrojoch oxidu siričitého. Pri podávaní informácií Komisii v súlade s článkom 11 ods. 1 smernice 96/62/ES, členské štáty poskytnú aj potrebné dôkazy, že všetky prekročenia hodnôt boli spôsobené prírodnými zdrojmi.
V takýchto zónach alebo aglomeráciách sú členské štáty povinné realizovať akčné plány v súlade s článkom 8 ods. 3 smernice 96/62/ES iba vtedy, ak sa limitné hodnoty uvedené v časti I prílohy I prekročia v dôsledku emisií.
Článok 4
Oxid dusičitý a oxidy dusíka
1. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia, aby koncentrácie oxidu dusičitého a v prípade, že je to aktuálne, oxidov dusíka v okolitom ovzduší posúdené v súlade s článkom 7, neprekročili po určených termínoch limitné hodnoty uvedené v časti I prílohy II.
Hranice tolerancie uvedené v časti I prílohy II budú platiť v súlade s článkom 8 smernice 96/62/ES.
2. Výstražný prah v prípade koncentrácií oxidu dusičitého v okolitom ovzduší bude uvedená v časti II prílohy II.
Článok 5
Tuhé znečisťujúce látky
1. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia, aby koncentrácie PM10 v okolitom ovzduší stanovené v súlade s článkom 7 neprekročili od uvedených termínov limitné hodnoty uvedené v časti I prílohy III.
Hranice tolerancie uvedené v časti I prílohy III budú platiť v súlade s článkom 8 smernice 96/62/ES.
2. Členské štáty zabezpečia, aby boli inštalované a uvedené do prevádzky meracie stanice, ktoré budú poskytovať údaje o koncentráciách PM2,5. Každý členský štát si vyberie počet a umiestnenie staníc, v ktorých sa bude merať PM2,5 , ktoré budú reprezentovať koncentrácie PM2,5 v tomto členskom štáte. Podľa možnosti sa miesta odberu pre PM 2,5 umiestnia spolu s miestami odberu pre PM10.
Do deviatich mesiacov po skončení roka zašle členský štát Komisii aritmetický priemer, medián a 98. percentil a maximálnu koncentráciu vypočítanú z meraní PM 2,5 za každých dvadsaťštyri hodín v priebehu toho roka. 98. percentil sa vypočíta v súlade s postupom uvedeným v časti 4 prílohy I rozhodnutia Rady 97/101/ES z 27. januára 1997, ustanovujúceho vzájomnú výmenu informácií a údajov zo sietí a jednotlivých staníc, ktoré merajú znečistenie okolitého ovzdušia v členských štátoch [6].
3. Akčné plány pre PM10 pripravené v súlade s článkom 8 smernice 96/62/ES a všeobecnými stratégiami na znižovanie koncentrácií PM10 budú mať tiež cieľ znížiť koncentrácie PM 2,5.
4. V prípade, že budú prekročené limitné hodnoty pre PM10 uvedené v časti I prílohy III v dôsledku koncentrácií PM10 v okolitom ovzduší ako následok prírodných udalostí, ktoré vyústia do významného prekročenia v porovnaní s normálnymi úrovňami z prírodných zdrojov, členské štáty o tom budú informovať Komisiu v súlade s článkom 11 ods. 1 smernice 96/62/ES a poskytnú potrebné dôkazy, že takéto prekročenie bolo spôsobené prírodnými zdrojmi. V takých prípadoch budú členské štáty povinné realizovať akčné plány v súlade s článkom 8 ods. 3 smernice 96/62/ES iba vtedy, ak limitné hodnoty uvedené v časti I prílohy III boli prekročené v dôsledku iných ako prírodných udalostí.
5. Členské štáty môžu určiť zóny alebo aglomerácie, v ktorých limitné hodnoty PM10, ako to uvádza časť I prílohy III sú prekročené v dôsledku koncentrácií PM10 ako následok odvievania tuhých znečisťujúcich látok po zimnom posype ciest. Členské štáty zašlú Komisii zoznamy takých zón alebo aglomerácií spolu s informáciami o koncentráciách a zdrojoch PM10. Členské štáty súčasne Komisii poskytnú v súlade s článkom 11 ods. 1 smernice 96/62/ES potrebné dôkazy o tom, že zvýšenie je dôsledkom odvievania tuhých znečisťujúcich látok a že sa podnikli primerané opatrenia na zníženie koncentrácií.
V takých zónach alebo aglomeráciách členské štáty budú povinné realizovať akčné plány v súlade s článkom 8 ods. 3 smernice 96/62/ES iba v prípade, že limitné hodnoty uvedené v časti I prílohy III boli prekročené z dôvodu úrovní PM10 spôsobených inými príčinami ako je zimný posyp ciest.
Článok 6
Olovo
Členské štáty prijmú potrebné opatrenia, aby koncentrácie olova v okolitom ovzduší stanovené v súlade s článkom 7 neprekročili od stanovených termínov limitné hodnoty uvedené v časti I prílohy IV.
Hranice tolerancie uvedené v časti I prílohy IV sa budú uplatňovať v súlade s článkom 8 smernice 96/62/ES.
Článok 7
Posudzovanie koncentrácií
1. Horné a dolné prahy posudzovania pre oxid siričitý, oxid dusičitý a oxidy dusíka, tuhé znečisťujúce látky a olovo na účel článku 6 smernice 96/62/ES budú tie, ktoré sú uvedené v časti I prílohy V.
Klasifikácia každej zóny alebo aglomerácie na účel toho istého článku 6 sa bude aktualizovať najmenej každých päť rokov v súlade s postupom uvedeným v časti II prílohy V. Klasifikácia sa bude aktualizovať skôr v tom prípade, že dôjde k významným zmenám v činnostiach relevantných pre koncentrácie oxidu siričitého, oxidu dusičitého alebo ak je to potrebné, oxidov dusíka, tuhých znečisťujúcich látok alebo olova.
2. Kritériá pre určenie umiestnenia miest odberu na meranie oxidu siričitého, oxidu dusičitého alebo oxidov dusíka, tuhých znečisťujúcich látok a olova budú tie, ktoré sú uvedené v prílohe VI. Minimálny počet miest odberu pre stále meranie koncentrácií každej znečisťujúcej látky je uvedený v prílohe VII a stanice budú inštalované v každej zóne alebo aglomerácii, kde je požadované meranie, ak je tam stále meranie jediným zdrojom údajov o koncentrácii.
3. Pre zóny a aglomerácie, v ktorých sa informácie zo stálych meraní dopĺňajú informáciami z iných zdrojov, ako sú zoznamy emisií, indikatívne meracie metódy a vzorkovanie kvality okolitého ovzdušia, musí byť počet stálych meracích staníc, ktoré sa budú inštalovať, a rozmiestnenie iných techník pre posúdenie koncentrácií znečisťujúcich látok v okolitom ovzduší v súlade s časťou I prílohy VI a časťou I prílohy VIII postačujúce.
4. Pre zóny a aglomerácie, v ktorých sa nepožaduje meranie, možno použiť techniky vzorkovania alebo odhadu.
5. Referenčné metódy analýzy oxidu siričitého, oxidu dusičitého a oxidov dusíka, pre odbery vzoriek a analýzu olova je uvedená v časti I - III prílohy IX.
Referenčná metóda odberu vzoriek a merania PM10 je uvedená v časti IV prílohy IX.
Provizórna referenčná metóda pre odbery vzoriek a meranie PM2,5 je uvedená v časti V prílohy IX.
Referenčné techniky vzorkovania kvality okolitého ovzdušia budú tie, ktoré uvádza časť VI prílohy IX.
6. Lehota, v ktorej musia členské štáty informovať Komisiu o metódach, ktoré použili pre predbežné posudzovanie kvality okolitého ovzdušia podľa článku 11 ods. 1 písm. d) smernice 96/62/ES je osemnásť mesiacov potom, čo táto smernica nadobudne účinnosť.
7. Všetky zmeny a doplnky potrebné na prispôsobenie tohto článku a príloh V až IX vedeckému a technickému pokroku sa prijmú v súlade s postupom uvedeným v článku 12 smernice 96/62/ES.
Článok 8
Informovanie verejnosti
1. Členské štáty zabezpečia, aby boli pravidelne pre verejnosť ako aj príslušné organizácie, ako sú organizácie životného prostredia, spotrebiteľské organizácie, organizácie predstavujúce záujmy citlivých skupín obyvateľstva a iné relevantné orgány zdravotnej starostlivosti sprístupnené aktuálne informácie o koncentráciách oxidu siričitého, oxidu dusičitého alebo oxidov dusíka, tuhých znečisťujúcich látok a olova prostredníctvom, napríklad masových komunikačných prostriedkov, tlače, informačných tabúľ alebo služieb poskytovaných počítačovou sieťou.
Informácie o koncentráciách oxidu, oxidu dusičitého alebo oxidov dusíka, a tuhých znečisťujúcich látok v okolitom ovzduší sa budú aktualizovať najmenej v denných intervaloch a v prípade hodinových hodnôt oxidu siričitého a oxidu dusičitého budú podľa možnosti informácie aktualizované v hodinových intervaloch. Informácie o koncentráciách olova v okolitom ovzduší sa budú aktualizovať v trojmesačných intervaloch.
Takéto informácie budú pri najmenšom oznamovať každé prekročenie koncentrácií limitných hodnôt a výstražných prahov za priemerované obdobia uvedené v prílohách I až IV. Musia tiež obsahovať krátke hodnotenie vo vzťahu k limitným hodnotám a výstražným prahom, ako aj vhodné informácie o ich účinkoch na zdravie.
2. Pri príprave plánov a programov, ktoré sú verejnosti sprístupnené podľa článku 8 ods. 3 smernice 96/62/ES vrátane programov alebo plánov uvedených v článkoch 3 ods. 4, 5 ods. 4 a 5 ods. 5 tejto smernice, ich členské štáty sprístupnia aj organizáciám uvedeným v odseku 1.
3. Ak sa prekročí výstražný prah uvedená v prílohe I alebo II, informácie sprístupnené verejnosti v zmysle článku 10 smernice 96/62/ES budú prinajmenšom obsahovať položky uvedené v časti III príslušnej prílohy.
4. Informácie sprístupnené verejnosti a organizáciám podľa odsekov 1 a 3 musia byť jasné, zrozumiteľné a dostupné.
Článok 9
Zrušovacie a prechodné opatrenia
1. Smernica Rady 80/779/EHS z 15. júla 1980 o limitných hodnotách pre kvalitu ovzdušia a smerných hodnotách oxidu siričitého a rozptýlených častíc [7] sa ruší s účinnosťou od 19. júla 2001 okrem jej článkov 1, 2 ods. 1, 3 ods. 1, 9, 15 a 16 a príloh I, IIIb a IV, ktoré sa zrušia s účinnosťou od 1. januára 2005.
2. Smernica Rady 82/884/EHS z 3. decembra 1982 o limitnej hodnote olova v ovzduší [8] sa ruší s účinnosťou od 19. júla 2001 okrem jej článkov 1, 2, 3 ods. 1, 7, 12 a 13, ktoré sa rušia s účinnosťou od 1. januára 2005.
3. Smernica Rady 85/203/EHS zo 7. marca 1985 o normách kvality ovzdušia pre oxid dusičitý [9] sa ruší s účinnosťou od 19. júla 2001 okrem jej článkov 1 ods. 1 prvá zarážka a ods. 2, 2 prvá zarážka, 3 ods. 1, 5, 9, 15 a 16 smernice 85/203/EHS a prílohy I, ktoré sa rušia s účinnosťou od 1. januára 2010.
4. Od 19. júla 2001 až dovtedy, kým sa neprestanú uplatňovať limitné hodnoty uvedené v smerniciach 80/779/EHS, 82/884/EHS a 85/203/EHS, budú členské štáty používať na posudzovanie koncentrácií oxidu siričitého, oxidu dusičitého a olova v okolitom ovzduší meracie stanice a iné metódy posudzovania kvality okolitého ovzdušia, ktoré sú v súlade s touto smernicou, aby sa získali údaje na účely dokázania plnenia limitných hodnôt uvedených v smerniciach 80/779/EHS, 82/884/EHS a 85/203/EHS.
5. Od 19. júla 2001 smú členské štáty používať na posudzovanie koncentrácií tuhých znečisťujúcich látok PM10 meracie stanice a iné metódy posudzovania kvality okolitého ovzdušia, ktoré sú v súlade s touto smernicou na účely dokázania plnenia limitných hodnôt pre tuhé znečisťujúce látky uvedené v prílohe IV smernice 80/779/EHS, na účely dokázania tohto plnenia sa však údaje budú násobiť koeficientom 1,2.
6. Členské štáty budú informovať Komisiu o všetkých prekročeniach limitných hodnôt uvedených v smerniciach 80/779/EHS, 82/884/EHS a 85/203/EHS spolu so zaznamenanými hodnotami, dôvodmi pre každý zaznamenaný prípad a prijatými opatreniami na predchádzanie opakovaniu takého prípadu do deviatich mesiacov od konca každého roka v súlade s postupom uvedeným v článku 11 smernice 96/62/ES dovtedy, kým sa budú limitné hodnoty uvedených v týchto smerniciach uplatňovať.
7. V zónach, v ktorých členský štát považuje za potrebné obmedziť alebo predísť predvídateľnému nárastu znečistenia oxidom siričitým, oxidom dusičitým, oxidmi dusíka alebo rozptýlenými tuhými znečisťujúcimi látkami, môže naďalej používať smerné hodnoty pre ochranu ekosystémov uvedené v prílohe II smernice 80/779/EHS a v prílohe II k smernici 85/203/EHS.
Článok 10
Správa a revízia
Najneskôr do 31. decembra 2003 predloží Komisia Európskemu parlamentu a Rade správu vychádzajúcu zo skúseností získaných pri uplatňovaní tejto smernice a obsahujúcu najmä výsledky najnovšieho vedeckého výskumu týkajúceho sa účinkov expozície oxidom siričitým, oxidom dusičitým, oxidom dusíka, rôznymi frakciami tuhých znečisťujúcich látok a olova na ľudské zdravie a ekosystémy, vývoja technológií vrátane dosiahnutého pokroku v oblasti merania a iného posudzovania koncentrácií tuhých znečisťujúcich látok v okolitom ovzduší a ukladania tuhých znečisťujúcich látok a olova na povrchoch.
S cieľom udržať vysokú úroveň ochrany ľudského zdravia a životného prostredia a pri zohľadnení skúseností získaných pri uplatňovaní tejto smernice v členských štátoch vrátane najmä podmienok uvedených v prílohe VI, podľa ktorých sa vykonalo meranie, budú k uvedenej správe priložené prípadné návrhy novelizácie tejto smernice. Komisia bude obzvlášť skúmať limitné hodnoty v druhej fáze pre PM10 s cieľom urobiť ich povinnými a zváži potvrdenie alebo zmenu limitných hodnôt pre druhú fázu, prípadne pre prvú fázu. Okrem toho bude Komisia venovať zvláštnu pozornosť stanoveniu limitných hodnôt pre PM2,5 prípadne pre rôzne iné frakcie tuhých znečisťujúcich látok. Ďalej Komisia preskúma ročné limitné hodnoty pre oxidy dusíka z hľadiska ochrany ľudského zdravia a pripraví návrh, ktorý potvrdí alebo zmení túto hodnotu. Tiež preskúma hodinové limitné hodnoty oxidu dusičitého z hľadiska odporúčaní Svetovej organizácie zdravia a zváži, či majú byť tieto limitné hodnoty potvrdené alebo zmenené.
Komisia tiež zváži, či sa majú stanoviť výstražné prahy PM10, PM2,5, prípadne konkrétne frakcie tuhých znečisťujúcich látok tak ako u iných znečisťujúcich látok v tejto smernici.
Článok 11
Sankcie
Členský štát určí sankcie platné pri porušení vnútroštátnych ustanovení prijatých podľa tejto smernice. Tieto sankcie musia byť účinné, primerané a odradzujúce.
Článok 12
Vykonávanie
1. Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou do 19. júla 2001. Bezodkladne o tom budú informovať Komisiu.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
Článok 13
Nadobudnutie účinnosti
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiaty deň po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Článok 14
Adresáti
Táto smernica je adresovaná členským štátom.
V Luxemburgu 22. apríla 1999

Labels: 1
20