Document ID: 32003D0913

Rådets beslut
av den 19 december 2003
om ingående av ett avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av handelsbestämmelserna och de handelsrelaterade bestämmelserna i Europa-Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Arabrepubliken Egypten, å andra sidan
(2003/913/EG)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 jämförd med artikel 300.2 första meningen i detta,
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) Europeiska gemenskapen och Egypten har förbundit sig att anta förfaranden för provisorisk tillämpning av handelsbestämmelserna och de handelsrelaterade bestämmelserna i Europa-Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Arabrepubliken Egypten, å andra sidan, i avvaktan på att avtalet träder i kraft.
(2) De handelsbestämmelser och handelsrelaterade bestämmelser som tillämpas provisoriskt kommer att ersätta för berörda bestämmelser i samarbetsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Arabrepubliken Egypten(1) och i avtalet mellan medlemsstaterna i Europeiska kol- och stålgemenskapen och Egypten(2), vilka undertecknades i Bryssel den 18 januari 1977.
(3) De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra detta beslut bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter(3).
(4) Avtalet genom skriftväxling bör därför godkännas.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Avtalet genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av handelsbestämmelserna och de handelsrelaterade bestämmelserna i Europa-Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Arabrepubliken Egypten, å andra sidan, godkänns härmed på gemenskapens vägnar.
Texten till avtalet genom skriftväxling åtföljer detta beslut.
Artikel 2
De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra avtalet genom skriftväxling, inbegripet förklaringarna, bilagorna, protokollen och skriftväxlingen som fogats till associeringsavtalet, skall antas i enlighet med förfarandet i artikel 3.2.
Artikel 3
1. Kommissionen skall biträdas av den genom artikel 16 i förordning (EG) nr 3448/1993(4) inrättade kommittén för övergripande frågor rörande handel med bearbetade jordbruksprodukter som inte omfattas av bilaga I till EG-fördraget, av den genom artikel 42 i förordning (EG) nr 1260/2001(5), inrättade förvaltningskommittén för socker eller, där så är lämpligt, av de kommittéer som inrättats genom de motsvarande bestämmelserna i andra förordningar om den gemensamma organisationen av marknaderna eller av den genom artikel 248a i förordning (EEG) nr 2913/92(6).
2. När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.
Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara en månad.
3. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.
Artikel 4
Rådets ordförande bemyndigas att utse den person eller de personer som skall ha rätt att med för gemenskapen under perioden för provisorisk tillämpning bindande verkan underteckna avtalet genom skriftväxling.
Artikel 5
Detta beslut skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 19 december 2003.

Labels: 3
15
18
6