Document ID: 32005D0076

NÕUKOGU OTSUS,
22. november 2004,
kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppele, millega pikendatakse Euroopa Majandusühenduse ja Komoori Islamiliitvabariigi vahelises Komooride rannikuvetes kalastamise kokkuleppes ettenähtud kalapüügivõimalusi ja rahalist hüvitist kehtestava protokolli kehtivust ajavahemikuks 28. veebruarist kuni 31. detsembrini 2004, Euroopa Ühenduse nimel allakirjutamise ja selle ajutise kohaldamise kohta
(2005/76/EÜ)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 37 koostoimes artikli 300 lõikega 2,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
ning arvestades järgmist:
(1)
Vastavalt Euroopa Majandusühenduse ning Komoori Islamiliitvabariigi vahelisele Komooride rannikuvetes kalastamise kokkuleppele, (1) peavad lepingupooled enne kokkuleppe protokolli tähtaja lõppemist läbirääkimisi, et määrata vastastikusel kokkuleppel kindlaks järgmise ajavahemiku protokolli sisu ja muudatused või täiendused, mis vajadusel protokolli lisasse tehakse.
(2)
Lepingupooled otsustasid, et kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppega tuleks pikendada olemasoleva, määrusega (EÜ) nr 1439/2001 (2) heaks kiidetud protokolli kehtivust 28. veebruarist kuni 31. detsembrini 2004, kuni protokolli muudatusi käsitlevate läbirääkimiste lõpetamiseni.
(3)
Kirjavahetus võimaldab ühenduse kaluritel kalastada Komooride suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni all olevates vetes 28. veebruarist kuni 31. detsembrini 2004.
(4)
Ühenduse laevade püügitegevuse katkemise vältimiseks on oluline, et kehtivuse pikendamine jõustuks võimalikult kiiresti. Seetõttu tuleks kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe alla kirjutada, tingimusel et nõukogu otsustab selle sõlmida.
(5)
Pikendatud kehtivusega protokollis ettenähtud kalapüügivõimaluste jaotusmeetod liikmesriikide vahel tuleks kinnitada,
ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Käesolevaga kiidab ühendus heaks kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppele, millega pikendatakse Euroopa Majandusühenduse ja Komoori Islamiliitvabariigi vahelises Komooride rannikuvetes kalastamise kokkuleppes ettenähtud kalapüügivõimalusi ja rahalist hüvitist kehtestava protokolli kehtivust ajavahemikuks 28. veebruarist kuni 31. detsembrini 2004, allakirjutamise, tingimusel et nõukogu võtab vastu otsuse nimetatud kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppe sõlmimise kohta.
Kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppe tekst on lisatud käesolevale otsusele.
Artikkel 2
Nõukogu eesistujal on õigus määrata isik(ud), kes on volitatud ühenduse nimel kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppele alla kirjutama, tingimusel et see sõlmitakse.
Artikkel 3
Ühendus kohaldab kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepet ajutiselt alates 28. veebruarist 2004.
Artikkel 4
Protokolli esimeses artiklis sätestatud kalapüügivõimalused jaotatakse liikmesriikide vahel järgmiselt:
a)
tuunipüügiseinerid:
Hispaania
:
18 laeva
Prantsusmaa
:
21 laeva
Itaalia
:
1 laev;
b)
triivõngejadaga kalapüügilaevad:
Hispaania
:
20 laeva
Portugal
:
5 laeva.
Kui kõnealuste liikmesriikide litsentsitaotlused ei hõlma kõiki protokollis sätestatud kalapüügivõimalusi, võib komisjon võtta arvesse teiste liikmesriikide litsentsitaotlusi.
Artikkel 5
Liikmesriigid, kelle laevad kalastavad käesoleva protokolli alusel, teevad komisjonile Komooride kalastusvööndist püütud saagi kogused teatavaks vastavalt komisjoni 14. märtsi 2001. aasta määrusele (EÜ) nr 500/2001, millega sätestatakse ühenduse kalalaevade poolt kolmandate riikide vetes ja avamerel püütud saagi seiret käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 2847/93 kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad. (3)
Brüssel, 22. november 2004

Labels: 18
15
5
6