Document ID: 31997R0035

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 35/97
ze dne 10. ledna 1997,
kterým se stanoví pravidla pro vystavování osvědčení pro kožešiny a zboží, které spadají do působnosti nařízení Rady (EHS) č. 3254/91
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3254/91 ze dne 4. listopadu 1991 o zákazu používání nášlapných pastí ve Společenství a dovozu kožešin a zboží z určitých volně žijících živočichů ze zemí, kde jsou tito živočichové odchytáváni pomocí nášlapných pastí nebo jiných metod odchytu, které nesplňují mezinárodní normy humánního odchytu do pastí[1], a zejména na článek 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k tomu, žeaniž je dotčeno nařízení Rady (EHS) č. 3626/82[2] naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 2727/95[3], nařízení Rady (EHS) č. 3254/91 může být přiměřeně prováděno pouze prostřednictvím osvědčení, která by měla být vydávána příslušnými orgány vyvážejících a zpětně vyvážejících zemí, a prostřednictvím stanovení požadavků pro tato osvědčení;
vzhledem k tomu, že opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru uvedeného v článku 5 nařízení (EHS) č. 3254/91,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Kožešiny a další zboží uvedené v čl. 3 odst. 1 nařízení Rady (EHS) č. 3254/91 smí být oprávněno k celnímu projednání jinému než pro vnější tranzit, který má za cíl jejich dopravu mimo celní území Společenství, pouze tehdy, jestliže pocházejí ze živočichů
a) kteří byli odchyceni v zemích zahrnutých v seznamu uvedeném v čl. 3 odst. 1 druhém pododstavci nařízení Rady (EHS) č. 3254/91 a pokud je dotyčný druh v seznamu u příslušné země uveden nebo
b) kteří byli odchyceni v nějakém členském státu nebo
c) kteří se narodili a byli odchováni v zajetí.
2. Pro účel odstavce 1 odevzdá dovozce nebo jeho zmocněný zástupce osvědčení, které bylo vydáno příslušným orgánem vyvážející nebo zpětně vyvážející země, na hraničním celním úřadě v místě dovozu do Společenství.
Článek 2
1. Formulář osvědčení podle čl. 1 odst. 2 musí být v souladu se vzorem uvedeným v příloze. Tyto formuláře musí být předtištěny a vyplněny v jednom úředním jazyce Společenství. Pokud je to nutné, může být požadován překlad do některého jiného jazyka Společenství.
2. Papír formuláře je bílý s gramáží alespoň 55 g/m2. Formát formuláře je přibližně 210 x 297 mm.
3. Příslušné orgány určené třetími zeměmi k vydávání osvědčení uvedených v čl. 1 odst. 2 musí být oznámeny Komisi, která o tom uvědomí členské státy a na žádost i další zúčastněné třetí strany.
Článek 3
1. Ustanovení článku 1 se nevztahují na:
- hotové zboží, které spadá pod postup pro dočasný dovoz a není určeno k prodeji ve Společenství, ale pouze pro zpětný vývoz, ani na
- hotové zboží pro osobní a soukromé použití, ani na
- případy, kdy kožešiny a zboží z nich vyrobené jsou opětovně dováženy do Společenství následně po vnějším zpracování a za předpokladu předložení důkazů, že tyto kožešiny nebo zboží z nich vyrobené byly předtím vyvezeny nebo opětovně vyvezeny ze Společenství.
2. Pokud dovoz do Společenství kožešin a zboží, které spadají do působnosti nařízení Rady (EHS) č. 3254/91, podléhá rovněž povinnosti předkládat dovozní doklady podle nařízení (EHS) č. 3626/82, smí být tyto doklady vydány pouze tehdy, jestliže kožešiny nebo zboží splňují požadavky obou uvedených nařízení. V případech, že je takto vydán dovozní doklad stanovený v nařízení (EHS) č. 3626/82, musí být tento doklad přijímán namísto osvědčení uvedeného v čl. 1 odst. 2 tohoto nařízení.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Použije se od prvního dne třetího měsíce následujícího po vyhlášení seznamu uvedeného v čl. 3 odst. 1 druhém pododstavci nařízení Rady (EHS) č. 3254/91 v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a je přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 10. ledna 1997

Labels: 3
1
20