Document ID: 32013R0594

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 594/2013
av den 21 juni 2013
om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 vad gäller handelsnormer inom sektorn för frukt och grönsaker och om rättelse av den genomförandeförordningen
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1), särskilt artikel 121 första stycket a och artikel 127 jämförda med artikel 4, och
av följande skäl:
(1)
I förordning (EG) nr 1234/2007 och i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2) fastställs handelsnormer för frukt och grönsaker.
(2)
Vissa frukt- och grönsaksprodukter kan på grund av sina särskilda organoleptiska egenskaper eller av andra skäl ha en storlek eller andra kännetecken som inte överensstämmer med de tillämpliga handelsnormerna. Det kan ändå finnas en väletablerad traditionell odling och lokal konsumtion av dessa produkter. För att säkerställa att lokal saluföring av produkter som anses vara lämpliga för konsumtion i lokala samhällen men som inte överensstämmer med unionens handelsnormer inte hindras, kan dessa produkter undantas från unionens handelsnormer genom ett beslut av kommissionen som fattas på begäran av den berörda medlemsstaten. Det bör klargöras att sådana produkter får säljas i detaljhandeln i den berörda medlemsstaten och i undantagsfall även utanför den berörda regionen.
(3)
Tredjeländer vars överensstämmelsekontroller har godkänts enligt artikel 15 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 får utfärda intyg om överensstämmelse med produktspecifika handelsnormer. För att underlätta handeln och minska den administrativa bördan bör dessa tredjeländer tillåtas att utfärda intyg om överensstämmelse för alla frukter och grönsaker.
(4)
Under E. coli-krisen 2011 visade det sig att det inte alltid går att identifiera producenterna av många frukter och grönsaker. För att säkerställa spårbarhet är det nödvändigt att ändra den allmänna handelsnormen så att det blir lättare att identifiera producenterna.
(5)
Arbetsgruppen för kvalitetsnormer för jordbruksprodukter som inrättats vid FN:s ekonomiska kommission för Europa (Unece) reviderade år 2011 Unece-normerna för äpplen och päron. För att undvika onödiga handelshinder bör de specifika normerna för äpplen och päron i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 anpassas till de nya Unece-normerna. Samtidigt är det lämpligt att åtgärda vissa inkonsekvenser och brister i handelsnormerna för persikor och nektariner samt för citrusfrukter.
(6)
Vissa andra mandariner än satsumor och clementiner som odlas just nu, särskilt sorterna Mandora och Minneola, är ätliga vid ett lägre värde för relationen socker-syra än vad som fastställts i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011, som anpassar unionens handelsnorm till Unece-normen. För att ge producenterna tid att anpassa sig till Unece-normen genom att plantera om grundstammar bör ett lägre värde för relationen socker-syra tillfälligt tillåtas.
(7)
Israel är ett tredjeland vars överensstämmelsekontroller har godkänts enligt artikel 15 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011. Israel får därför utfärda intyg om överensstämmelse. För att säkerställa marknadsinsyn och med hänsyn till folkrätten bör det klargöras att den geografiska omfattningen av intygen är begränsad till Staten Israels territorium, med undantag för de territorier som står under israelisk förvaltning sedan juni 1967, nämligen Golanhöjderna, Gazaremsan, östra Jerusalem och övriga Västbanken.
(8)
För att säkerställa en korrekt tillämpning av genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 bör vissa uppenbara fel som avser hänvisningar och datum rättas.
(9)
Genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 bör därför ändras och rättas i enlighet med detta.
(10)
För att ge medlemsstater, aktörer och packare möjlighet att förbereda sig för de nya bestämmelser avseende handelsnormerna som införs, bör denna förordning tillämpas från och med den 1 oktober 2013. Eftersom rättelserna av uppenbara fel bör ha retroaktiv verkan, för att ta vederbörlig hänsyn till berörda parters berättigade förväntningar, bör rättelserna av genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 tillämpas från och med den dag då genomförandeförordningen trädde i kraft.
(11)
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar av genomförandeförordning (EU) nr 543/2011
Genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 ska ändras på följande sätt:
(1)
Artikel 4.1 c ska ersättas med följande:
”c)
Produkter som enligt ett beslut som kommissionen fattat på begäran av en medlemsstat i enlighet med det förfarande som avses i artikel 195.2 i förordning (EG) nr 1234/2007 har erkänts som produkter från en viss region som säljs i detaljhandeln i den regionen eller, i vederbörligen motiverade undantagsfall, i den medlemsstaten, i fall av väl etablerad, traditionell lokal konsumtion.”
(2)
I artikel 15 ska punkt 1 ersättas med följande:
”1. På begäran av ett tredjeland får kommissionen, i enlighet med det förfarande som avses i artikel 195.2 i förordning (EG) nr 1234/2007, godkänna kontroller av överensstämmelse med handelsnormer som genomförts av detta tredjeland före importen till unionen.”
(3)
Bilaga I ska ändras i enlighet med bilaga I till denna förordning.
(4)
Bilaga IV ska ersättas med texten i bilaga II till denna förordning.
Artikel 2
Rättelser av genomförandeförordning (EU) nr 543/2011
Genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 ska rättas på följande sätt:
1)
I artikel 12.5 ska datumen ”den 30 juni 2009” och ”den 1 juli 2009” ersättas med ”den 21 juni 2011” respektive ”den 22 juni 2011”.
2)
I artikel 26.4 ska ”punkt 3” ersättas med ”punkt 2”.
3)
I artikel 126.2 andra stycket ska ”artikel 96.1” ersättas med ”artikel 96.2”.
Artikel 3
Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 oktober 2013. Artikel 2 ska dock tillämpas från och med den 22 juni 2011.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 21 juni 2013.

Labels: 7
3
17