Document ID: 31997R2467

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2467/97
tal-11 ta’ Diċembru 1997
li jippreskrivi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2200/97 dwar it-titjib fil-Komunità tal-produzzjoni ta’ tuffieħ, lanġas, ħawħ u nuċiprisk
Il-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkonsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkonsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2200/97 tat-30 ta’ Ottubru 1997 dwar it-titjib tal-produzzjoni fil-Komunità ta’ tuffieħ, lanġas, ħawħ u nuċiprisk [1], u b’mod partikulari l-Artikolu 6 tiegħu,
Billi, sabiex jintlaħqu l-għanijiet tar-Regolament (KE) Nru 2200/97, il-kondizzjonijiet għandhom ikunu preskritti għall-għoti ta’ premium għat-tindif mill-għeruq ta’ siġar tat-tuffieħ, lanġas, ħawħ u nuċiprisk li għalih jipprovdi dak ir-Regolament, hawnhekk iżjed ’il quddiem imsejjaħ "il-premium tat-tindif"; billi, għal dak il-għan, iż-żoni u s-siġar tal-frott li jistgħu jitnaddfu mill-għeruq u l-livell tal-premium għandhom ikunu stabbiliti;
Billi, sabiex tigi żgurata l-effettività ta’ l-iskema u biex tkun tista’ ssir stima tar-riżultati ta’ l-implimentazzjoni tagħha, huwa essenzjali li l-partikolarijiet li għandhom jidhru fl-applikazzjoni għall-premium għandhom ikunu speċifikati u li l-akkuratezza ta’ dik l-informazzjoni għandha tiġi verifikata; billi l-impriżi li għandhom jingħataw mill-applikant dwar it-tħawwil tas-siġar tat-tuffieħ, lanġas, ħawħ u nuċiprisk fl-impriża tiegħu wara t-tindif mill-għeruq għandhom jiġu preskritti; billi l-informazzjoni li għandha tiġi provduta mill-Istati Membri lill-Kummissjoni wara t-tindif mill-għeruq għandha tiġi speċifikata; billi dik l-informazzjoni għandha tiġi analizzata skond il-varjetà u ż-żona tal-produzzjoni kif stipulat f’L-Annessi II u III li jinsabu mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 77/144/KEE tat-22 ta’ Diċembru 1976 li tippreskrivi il-kodiċi standard u r-regoli li jirregolaw it-traskrizzjoni f’forma li tinqara minn magna tad-data ta’ l-istħarriġ ta’ msaġar ta’ ċerti speċi ta’ siġar tal-frott, u l-preskrizzjoni dwar il-konfini taż-żoni ta’ produzzjoni għal dawn l-istħarriġ [2], kif l-aħħar emendat bid-Deċiżjoni 96/689/KE [3];
Billi, skond l-Artikolu 1(2) tar-Regolament (KE) Nru 2200/97, il-kondizzjonijiet li taħthom il-Kummissjoni tista’ tbiddel l-allokazzjoni minn Stat Membru msemmi f’dak l-Artikolu u l-kondizzjonijiet li taħthom l-Istati Membri jistabbilixxu ż-żoni li jistgħu jirċievu l-premium tat-tindif mill-għeruq għandhom jiġu stabbiliti;
Billi, sabiex jiġi evitat ir-riskju li siġar imnaddfa mill-għeruq jerġgħu jitħawlu, għandha ssir dispożizzjoni għalihom biex jinġiebu fi stat mhux tajjeb għal dan l-użu;
Billi, qabel ma jitħallas il-premium, għandu jiġi stabbilit li t-tindif mill-għeruq attwalment ikun sar;
Billi d-dispożizzjonijiet kollha meħtieġa biex tiġi żgurata konformità ma’ l-impriżi mogħtija mir-riċivitur tal-premium tat-tindif mill-għeruq u l-penalitajiet li għandhom jiġu imposti fil-każ ta’ nuqqas ta’ konformità għandhom jiġu preskritti;
Billi l-fatt operattiv għar-rata ta’ konverżjoni hija ffissata fl-1 ta’ Jannar tas-sena li fiha d-deċiżjoni biex titħallas l-għajnuna tkun tirrelata, skond l-Artikolu 11(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1068/93 [4], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1482/96 [5];
Billi l-miżuri li għalihom jipprovdi dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Frott u l-Ħxejjex,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
L-Artikolu 1
1. Għall-finijiet ta’ l-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 2200/97, kont għandu jingħata biss għal siġar b’saħħithom tat-tuffieħ, lanġas, ħawħ u nuċiprisk li jkunu kapaċi jipproduċu prodott normali ta’ tuffieħ, lanġas, ħawħ u nuċiprisk, iżda mhux siġar tat-tuffieħ tas-sidru jew siġar tal-lanġas għal meraq imħemmer.
2. It-tindif mill-għeruq għandu jirrelata ma’ pakketti ta’ art kompluti jew, fejn meħtieġ biex jissodisfa l-ħtiġiet ta’ l- l-Artikolu 2(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 2200/97, parti kontinwa ta’ pakkett uniku.
L-Artikolu 2
1. Għal kull wieħed mill-prodotti msemmija fl-Artikolu 1(1) il-premium tat-tindif għandu jkun ta’ 5000 ECU kull ettaru fejn il-ġnien kollu tal-prodott konċernat huwa mnaddaf mill-għeruq u 4000 ECU kull ettaru fil-każi l-oħra.
2. Għall-finijiet tal-paragrafu 1, il-ġnien għandu jkun dak maħdum mill-applikant fit-30 ta’ Ottubru 1997.
L-Artikolu 3
1. L-applikazzjonijiet għall-premium għat-tindif għandhom jintbagħtu lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri qabel il-bidu ta’ l-operazzjonijiet tat-tindif u mhux aktar tard mill-15 ta’ Frar 1998. L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu limitu ta’ data aktar kmieni biex jibagħtuha. L-applikazzjonijiet għandu jkun fihom dan li ġej:
(a) l-isem u l-indirizz ta’ l-applikant;
(b) l-isem, jekk ikun hemm, u l-indirizz ta’ l-azjenda konċernata;
(ċ) għal kull pakkett ta’ art imħawwel b’siġar tat-tuffieħ, lanġas, ħawħ u/jew nuċiprisk, it-total taż-żona mħawla b’dawk l-ispeċi, analizzat skond l-ispeċi, u l-informazzjoni, ta’ natura amministrattiva, mir-reġistru ta’ l-artijiet u/jew f’forma grafika, meħtieġa biex tidentifika u ssib il-post tal-pakkett ta’ art u u ż-żona mħawla;
(d) għal kull wiehed mill-pakketti ta’ art li fuqu għandhom isiru l-operazzjonijiet tat-tindif mill-għeruq u li għalihom isiru applikazzjoni għall-premium, l-għadd totali ta’ siġar skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 1(1), analizzat skond l-ispeċi, u l-analiżi skond il-varjetà taż-żoni mħawla;
(e) fejn meħtieġ, l-informazzjoni, ta’ natura amministrattiva, mir-reġistru ta’ l-artijiet u/jew f’forma grafika, meħtieġa biex tidentifika u ssib il-post tal-pakketti ta’ art li fuqhom l-operazzjoni tat-tindif mill-għeruq tkun twettqet skond ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1200/90 [6] fir-rigward tas-siġar tat-tuffieħ jew skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2505/95 [7] fir-rigward tas-siġar tal-ħawħ u siġar tan-nuċiprisk.
2. L-applikazzjonijiet għandhom ikunu akkumpanjati:
(a) b’impenn bil-miktub mill-applikant li għal perijodu ta’ 15-il sena, l-ewwel, li ma jħawwel ebda siġar tat-tuffieħ, (minbarra siġar tat-tuffieħ tas-sidru), lanġas (minbarra siġar tal-lanġas għal meraq imħemmer), siġar tal-ħawħ u/jew siġar tan-nuċiprisk fiż-żoni ta’ l-azjenda tiegħu affettwata mill-operazzjoni tat-tindif mill-għeruq u, it-tieni, milli jestendi ż-żoni l-oħra ta’ l-azjenda tiegħu b’siġar tat-tuffieħ (minbarra siġar tat-tuffieħ tas-sidru), lanġas (minbarra siġar tal-lanġas għal meraq imħemmer), siġar tal-ħawħ u/jew siġar tan-nuċiprisk;
(b) skond il-kondizzjonijiet preskritti bil-liġi nazzjonali, bil-kunsens bil-miktub għall-operazzjoni tat-tindif mill-għeruq tas-sid tal-pakketti ta’ art imħawla bis-siġar tat-tuffieħ, lanġas, ħawħ u/jew nuċiprisk. Dan il-kunsens tas-sid jew sidien għandu jkun jikkonsisti fl-impenn mill-istess, fil-każ ta’ bejgħ, kiri jew trasferiment b’xi mod ieħor ta’ dawn il-pakketti ta’ art matul il-perjodu msemmi fil-punt (a), biex jittrasferixxi lil xi raħħal ieħor ġdid l-impriża msemmija fih.
L-Artikolu 4
1. Wara li tirċievi applikazzjoni għall-premium tat-tindif, l-awtorità kompetenti għandha, permezz ta’ spezzjoni fuq il-post, tivverifika l-informazzjoni li tkun tinsab fiha. Hija għandha tirreġistra l-impriża msemmija fl-Artikolu 3. Hija għandha tistabbilixxi, fejn xieraq, li l-applikazzjoni tkun tikkonforma mar-Regolament (KE) Nru 2200/97, ma’ dan ir-Regolament u mad-dispożizzjonijiet adottati mill-Istat Membru konċernat skond l-Artikoli 1(3) u 4 tar-Regolament (KE) Nru 2200/97.
2. Mhux aktar tard mill-31 ta’ Marzu 1998 l-Istati Membri għandhom jibgħatu lill-Kummissjoni lista ta’ applikazzjonijiet meqjusa bħala eliġibbli skond il-paragrafu 1. Il-lista għandu jkollha fiha l-kejl kollu li għalih premium għat-tindif ikun intalab, analizzat skond l-ispeċi.
3. Fuq il-bażi tal-listi msemmija fil-paragrafu 2 u taħt il-kondizzjonijiet imsemmija fit-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 1(2) tar-Regolament (KE) Nru 2200/97, il-Kummissjoni għandha, fejn meħtieġ, tibdel l-allokazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 1(2) ta’ dak ir-Regolament.
L-Artikolu 5
1. Fejn l-awtorità kompetenti ssib li l-għadd totali ta’ applikazzjonijiet meqjusa eliġibbli skond l-Artikolu 4(1) tkun tirrelata, għal grupp ta’ prodott, għal żona anqas minn jew ugwali għal dik li hemm provdut dwarha fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament (KE) Nru 2200/97, l-aċċettazzjoni ta’ l-applikazzjonijiet għandha tiġi notifikata lill-applikanti mingħajr dewmien.
2. Fejn l-awtorità kompetenti ssib li l-għadd totali ta’ applikazzjonijiet meqjus eliġibbli skond l-Artikolu 4(1) jkun jirrelata, għal grupp ta’ prodott, għal żona akbar minn dik li hemm provdut dwarha fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament (KE) Nru 2200/97, fejn meħtieġ mibdula skond l-Artikolu 4(3) ta’ dan ir-Regolament, l-Istat Membru għandu jistabbilixxi, f’forma ta’ deċiżjoni waħda jew aktar u fuq il-bażi ta’ kriterji li huwa għandu jiddefinixxi skond l-Artikolu 1(3) tar-Regolament (KE) Nru 2200/97, iż-żoni li għandhom ikunu eliġibbli għall-premium ta’ tindif, u għandu jinnotifikahom lill-applikanti mingħajr dewmien.
L-Artikolu 6
1. L-operazzjoni tat-tindif mill-għeruq għandha titwettaq fi żmien xahrejn min-notifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 5, u mhux aktar tard mit-30 ta’ Ġunju 1998.
2. Is-siġar imnaddfa mill-għeruq għandhom jinġiebu fi stat mhux tajjeb biex jerġgħu jitħawlu.
3. Il-persuna konċernata għandha tgħarraf lill-awtorità kompetenti bil-miktub bid-data li fiha l-operazzjonijiet tat-tindif mill-għeruq għandhom iseħħu. Mhux aktar tard minn tliet xhur wara dik id-data l-awtorità għandha tistabbilixxi permezz ta’ spezzjoni fuq il-post tal-pakketti kollha ta’ art li t-tindif mill-għeruq ikun twettaq skond dan ir-Regolament u għandha tiċċertifika l-perijodu li fih ikun sar.
4. Il-premium għat-tindif għandu jitħallas mhux aktar tard minn erba’ xhur wara li jiġu stabbiliti l-fatti kif imsemmija fil-paragrafu 3.
L-Artikolu 7
1. L-Istati Membri għandhom jivverifikaw jekk l-impenn imsemmi fl-Artikolu 3(2) jkunx twettaq, b’ispezzjonijiet perjodiċi fuq il-post b’dak il-mod li kull azjanda tkun spezzjonata ta’ l-anqas kull ħames snin.
2. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bir-riżultati bil-verifiki msemmija fil-paragrafu 1.
3. Fejn l-Istati Membri jsibu li l-impenn imsemmi fl-Artikolu 3(2) ma jkunx tħares:
- għandhom jieħdu miżuri biex jirkupraw il-premium imħallas, flimkien ma’ l-imgħax kalkolat fuq il-bażi taż-żmien bejn il-ħlas tal-premium u r-rimborż tiegħu mill-benefiċjarju,
u
- huma għandhom jeħtieġu lil dak li jkun naqas biex iħallas ammont ugwali għal dak imħallas għall-premium tat-tindif.
Ir-rata ta’ mgħax imsemmija fl-ewwel subparagrafu għandha tkun ir-rata applikata mill-Istitut Monetarju Ewropew għat-transazzjonijiet tiegħu f’ecu kif ippubblikat fis-serje "C" tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, fis-seħħ fid-data tal-ħlas indebitu u miżjud ta’ tliet punti ta’ perċentwali.
4. L-ammonti rkuprati u l-imgħax għandhom jitħallsu lill-aġenzija kompetenti tal-ħlas u għandhom jitnaqqsu mill-ispiża ffinanzjata mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Gwida u l-Garanziji.
L-Artikolu 8
1. L-Istati Membri għandhom jinnotifkaw lill-Kummissjoni, mhux aktar tard mit-30 ta’ Novembru 1998:
(a) iż-żoni li għalihom l-applikazzjonijiet għall-premium tat-tindif ikunu ntbagħtu;
(b) iż-żoni li għalihom l-applikazzjonijiet għall-premium tat-tindif ikunu ġew aċċettati skond l-Artikolu 5;
u
(ċ) ż-żoni attwalment imnaddfa mill-għeruq li għalihom premium għat-tindif ikun tħallas;
analizzat bl-ispeċi, varjetà u żona ta’ produzzjoni.
2. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni, mhux aktar tard mit-30 ta’ Novembru 1998, u għal kull żona ta’ produzzjoni li dwarha premium għat-tindif ikun ingħata:
(a) stima taż-żona mħawwla bis-siġar tat-tuffieħ, lanġas, ħawħ u/jew nuċiprisk qabel l-operazzjoni tat-tindif mill-għeruq;
(b) il-produzzjoni u rtirar matul l-aħħar ħames snin tas-suq;
u
(ċ) il-medja tal-ħsad, jew produzzjoni, matul l-aħħar ħames snin tas-suq taż-żoni kollha attwalment imnaddfa mill-għeruq li għalihom premium għat-tindif kien imħallas;
analizzati skond l-ispeċi.
3. Għall-finijiet tal-paragrafi 1 u 2:
(a) il-varjetajiet u ż-żoni ta’ produzzjoni għandhom ikunu dawk stipulati fl-Annessi II u III li jinsabu mad-Deċiżjoni 77/144/KEE;
(b) "l-aħħar ħames snin tas-suq" għandha tfisser is-snin tas-suq 1992/93 sa 1996/97 għal tuffieħ u lanġas u s-snin tas-suq 1993 sa 1997 għall-ħawħ u nuċiprisk.
L-Artikolu 9
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum li jiġi wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fil-11 ta’ Diċembru 1997.

Labels: 7
17
6