Document ID: 31999R2549

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2549/1999
tat-2 ta' Diċembru 1999
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1367/95 li jippreskrivi d-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3295/94 li jippreskrivi l-miżuri li jipprojbixxu r-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa, l-esportazzjoni, l-esportazzjoni mill-ġdid jew id-dħul taħt proċedura sospensiva ta' oġġetti falzifikati jew pirati.
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabilixxi l-Komunitajiet Ewropej,
Wara li kkunsidraw ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3295/94 tat-22 ta' Diċembru 1994 li jistabbilixxi l-miżuri dwar id-dħul fil-Komunità u l-esportazzjoni jew l-esportazzjoni mill-ġdid mill-Komunità ta' oġġetti li jiksru ċerti drittijiet tal-proprjetà intellettwali [1], kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 241/1999 [2],
Billi:
(1) Sabiex tiġi żgurata formola uniformi għall-applikazzjoni ta' l-azzjoni li għandha x'taqsam mat-trade marks tal-Komunità kif definiti bir-Regolament tal-Kunsill Nru 40/94 ta' l-20 ta' Diċembru 1993 dwar it-trade mark tal-Komunità [3], kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 3288/94 [4], huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti l-kondizzjonijiet għat-twaqqif, ħruġ u użu, meħtieġa sabiex il-formola tiġi magħrufa malajr u wżata ġewwa l-Komunità kollha. Huwa xieraq li għal dan il-għan jitfassal il-mudell li miegħu din il-formola trid tikkonforma.
(2) Il-formola għandha tiġi mfassla f'waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Komunità.
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1367/95 [5] għandu jiġi emendat kif xieraq.
(4) Il-miżuri li għalihom hemm provduti f'dan ir-Regolament huma bi qbil ma' l-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi tad-Dwana stabbilit bl-Artikolu 247 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta' Ottubru 1992 li jistabbilixxi l-Kodiċi tad-Dwana tal-Komunità [6], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 955/1999 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [7],
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 1367/95 huwa emendat kif ġej:
1. It-Titolu huwa mibdul f'li ġej:
"Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1367/95 tas-16 ta' Ġunju 1995 li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3295/94 li jistabbilixxi l-miżuri dwar id-dħul fil-Komunità u l-esportazzjoni u l-esportazzjoni mill-ġdid mill-Komunità ta' oġġetti li jiksru ċerti drittijiet tal-proprjetà intellettwali."
2. Fl-Artikolu 1, "Għall-għanijiet ta' l-Artikolu 1(2)(ċ) tar-Regolament (KE) Nru 3295/94" hija mibdula bi "Għall-għanijiet ta' l-Artikolu 1(2)(b) tar-Regolament (KE) Nru 3295/94".
3. L-Artikolu 2 huwa mibdul b'li ġej:
"L-Artikolu 2
Ix-xhieda li l-applikant għandu d-dritt ta' proprjetà intellettwali li hemm riferenza għalih fl-Artikolu 1(2)(a) tar-Regolament bażiku, li jrid jiġi sottomess meta japplika għal azzjoni bi qbil mat-tieni inċiż ta' l-ewwel sottoparagrafu ta' l-Artikolu 3(2) ta' dan ir-Regolament, għandha tkun kif ġejja:
(a) meta l-pussessur innifsu tad-dritt jagħmel l-applikazzjoni:
- fil-każ ta' dritt illi huwa reġistrat jew li għalih ġiet depożitata applikazzjoni, prova tar-reġistrazzjoni ma' l-uffiċċju rilevanti jew id-depożitu ta' l-applikazzjoni,
- fil-każ ta' dritt ta' l-awtur, dritt viċin jew dritt tad-disinn li ma jkunux reġistrati jew li għalihom ma tkunx ġiet depożitata applikazzjoni, kull xhieda li turi li hija xogħol ta' l-awtur jew ta' l-istatus tiegħu bħala l-pussessur orġininali;
(b) meta l-applikazjoni ssir minn kwalunkwe persuna oħra awtorizzata li tuża wieħed mid-drittijiet li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 1(2)(a) tar-Regolament bażiku, b'żjieda mal-prova meħtieġa skond il-punt (a) ta' dan l-Artikolu, id-dokument li bis-saħħa tiegħu, il-persuna hija awtorizzata li tuża d-dritt imsemmi;
(ċ) meta japplika r-rappreżentant tal-pussessur jew kwalunkwe persuna oħra awtorizzata li tuża wieħed mid-drittijiet li hemm refernza għalih fl-Artikolu 1(2)(a) tar-Regolament bażiku, b'żjieda mal-prova meħtieġa skond il-punti (a) u (b) ta' dan l-Artikolu, il-prova ta' l-awtorizzazzjoni sabiex tittieħed azzjoni."
4. Jiddaħħal l-Artikolu 2a li ġej:
"L-Artikolu 2a
1. Il-formola li fuqha ssir l-applikazzjoni għall-azzjoni li hemm referenza għaliha fit-tieni sottoparagrafu ta' l-Artikolu 3(1) tar-Regolament bażiku, kif ukoll id-Deċiżjoni li tikkonċedi ma' l-applikazzjoni li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 3(5) tar-Regolament bażiku, għandhom jikkonformaw mal-mudell muri fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Fejn jiġu wżati paġni miżjuda, kif li hemm referenza għalihom fit-tieni sottoparagrafu ta' l-Artikolu 8, għandhom jiġu kkunsidrati li jagħmlu parti integrali mill-formola.
Il-formola għandha tiġi wżata bi qbil mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament bażiku u ta' dan ir-Regolament ta' implimentazzjoni.
2. (a) il-formola għandha tiġi stampata fuq karta bajda, mingħajr polpa mekkanika, mħejjija bl-iskop tal-kitba u li tkun tiżen mhux inqas minn 55 g/m2;
(b) il-formoli għandhom ikunu tad-daqs 210 millimetri x 297 millimetri, b'tolleranza massima fit-tul ta' 55 mm inqas u 8 mm iktar.
3. Mingħajr preġudizzju għall-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet dikjarati fit-tielet sottoparagrafu ta' l-Artikolu 3(1) tar-Regolament bażiku, l-Istati Membri għandhom jistampaw jew iqabbdu lil xi ħadd jistampalhom formoli li jġorru indikazzjoni ta' l-isem u l-indirizz ta' l-istampatur jew ta' xi sinjal li jwassal għall-identifikazzjoni tiegħu.
4. Il-formoli għandhom jiġu stampati u mimlija fil-lingwa uffiċjali tal-Komunità nominata mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru li ġewwa fih tiġi sottomessa l-applikazzjoni għall-azzjoni.
5. Għajr fil-każ meta l-formola ssir disponibbli għall-applikant f'forma elettronika, f'wieħed jew iktar mill-postijiet pubbliċi disponibbli direttament milħuqa permezz tal-kompjuter, il-formola ta' l-applikazzjoni għall-azzjoni għandha tiġi pprovduta, fuq talba, mis-servizz xieraq ta' l-awtorità tad-dwana li hemm referenza għalih fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament bażiku.
6. Il-formoli għandhom jiġu mimlija b'mezzi mekkaniċi jew bl-id b'mod leġibbli; fil-każ ta' l-aħħar, għandhom jiġu mimlija bl-użu tal-linka u b'ittri kbar. Ikun xi jkun il-proċess użat, il-formoli ma għandux ikollhom taħsir, kliem miktub fuq ieħor jew bidliet oħra.
Jekk il-formola timtela bil-kompjuter, din tista' tiġi riprodotta sussegwentement b'metodi privati ta' stampar.
7. Il-formola għandha tkun magħmula minn żewġ kopji:
- kopja waħda, mmarkata bin-numru 1, għall-Istat Membru fejn tiġi sottomessa l-applikazzjoni għall-azzjoni, u
- kopja waħda, mmarkata bin-numru 2, għall-pussessur tat-trade mark tal-Komunità.
8. L-applikant għandu jimla l-kaxxi 1 sa 9 tal-formola, jiffirma ż-żewġ kopji u jżid magħhom il-ġustifikazzjoni u t-tagħrif l-ieħor rilevanti li hemm referenza għalih fl-Artikolu 3(2) tar-Regolament bażiku.
Jekk l-ispazju fil-kaxxa 4 tal-formola ma jkunx biżżejjed, l-applikant jista' jagħti, fuq paġni miżjuda, iktar dettalji sabiex jgħin fl-identifikazzjoni ta' l-oġġetti. F'dan il-każ, l-applikant għandu jindika n-numru ta' paġni miżjuda wżati fl-ispazju miġjub fil-kaxxa 4 tal-formola.
9. Il-formola mimlija u ffirmata kif xieraq, akkumpanjata minn numru ta' estratti li jikkorrespondi man-numru ta' l-Istati Membri indikat fil-kaxxa 8 tal-formola, kif ukoll ix-xhieda u t-tagħrif li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 8, għandha tiġi sottomessa lis-servizz xieraq ta' l-awtorità tad-dwana li hemm referenza għalih fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament bażiku.
10. Meta s-servizz xieraq ta' l-awtorità tad-dwana li hemm referenza għalih fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament bażiku japprova l-applikazzjoni għall-azzjoni, għandu jindika d-data finali tal-validità tad-deċiżoni bil-firma u t-timbru tiegħu. Il-kopja tal-pussesur tat-trade mark fil-Komunità kif ukoll l-estratti validati għandhom imbagħad jintbagħtu lura lill-pussessur.
Meta t-talba għall-għajnuna tiġi rrifjutata mis-servizz xieraq ta' l-awtorità tad-dwana li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament bażiku, għandha tindika mhux biss ir-raġunijiet għar-rifjut, iżda wkoll id-dettalji tal-kuntatti ta' l-awtorità lil min jista' jsir appell u għandha tiġi ffirmata u ttimbrata. Il-kopja tal-pussessur tat-trade mark tal-Komunità għandha mbagħad tinbagħat lura lill-parti interessata.
Fil-każi kollha, il-kopja tal-formola għall-Istat Membru li fih tkun ġiet sottomessa l-applikazzjoni għall-azzjoni għandha tinżamm u tiġi arkivjata fil-files għal mill-inqas sentejn mid-data tal-ħruġ.
11. Fil-każi biss fejn l-estratt ta' deċiżjoni li tikkonċedi ma' l-applikazzjoni tkun indirizzata lill-Istat Membru jew l-Istati Membri fejn l-applikant ikun għamel it-talba tiegħu sabiex tittieħed azzjoni bi qbil mat-tieni sentenza tat-tieni sottoparagrafu ta' l-Artikolu 5(2), l-Istat Membru li jirċievi dan l-estratt għandu jwettaq mingħajr dewmien il-parti "għarfien tar-riċeviment" tal-formola billi jindika d-data tar-riċeviment, u jibgħat lura fotokopja ta' dan l-estratt lill-awtorità rilevanti kif indikat fil-kaxxa 3."
5. Fl-Artikolu 5, għandu jiġi miżjud il-paragrafu 5 li ġej:
"5. Il-Kummissjoni għandha tippubblika fis-serje "Ċ" tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej il-lista tas-servizzi fi ħdan l-awtorità tad-dwana li li hemm referenza għalihom fl-Artikolu3(8) tar-Regolament bażiku."
6. It-test fl-Anness għal dan ir-Regolament għandu jiġi miżjud bħala l-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba' jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Għandu jibda japplika mil-1 ta' Lulju 1999.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fit-2 ta' Diċembru 1999.

Labels: 7
3
4