Document ID: 31992R0735

31992R0735
L 081/18
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CEE) NR. 735/92 AL COMISIEI
din 25 martie 1992
de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2289/83 de stabilire a dispozițiilor de aplicare a articolelor 70-78 din Regulamentul (CEE) nr. 918/83 al Consiliului privind instituirea unui regim comunitar de scutiri de drepturi vamale
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 918/83 al Consiliului din 28 martie 1983 privind instituirea unui regim comunitar de scutiri de drepturi vamale (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 3357/91 (2), în special articolul 143,
întrucât Regulamentul (CEE) nr. 3357/91 a avut inter alia ca obiect înlocuirea articolelor 72 și 73 din Regulamentul (CEE) nr. 918/83 pentru a putea elimina condiția de neechivalență a produselor comunitare;
întrucât este necesar, prin urmare, să se modifice în mod corespunzător dispozițiile de aplicare stabilite de Regulamentul (CEE) nr. 2289/83 al Comisiei (3), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 1746/85 (4) și să se elimine toate trimiterile la condiția de neechivalență a produselor comunitare;
întrucât, în spiritul revizuirii Regulamentului (CEE) nr. 918/83, este esențial să se elimine procedura costisitoare și complexă conform căreia, pentru rezolvarea anumitor cazuri speciale, este necesară o decizie a Comisiei după consultarea unui grup de experți din toate statele membre, reuniți în cadrul Comitetului pentru regimul de scutiri de drepturi vamale;
întrucât toate trimiterile la o decizie a Comisie trebuie, prin urmare, să fie eliminate și întrucât toate deciziile trebuie luate la nivel național;
întrucât măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru regimul de scutiri de drepturi vamale,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CEE) nr. 2289/83 se modifică după cum urmează.
1.
La articolul 2 alineatul (1), teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Acordarea scutirii de drepturi de import pentru obiectele menționate la articolul 71 și la articolul 72 alineatele (1) și (2) din regulamentul de bază, stabilește obligația instituției sau a organizației destinatare:”.
2.
La articolul 3 alineatul (2), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„(2) Atunci când instituția sau organizația care beneficiază de împrumutul, de închirierea sau de transmiterea unui obiect este situată într-un stat membru altul decât cel în care se află instituția sau organizația care procedează la acest împrumut, la această închiriere sau la această transmitere, expedierea obiectului menționat anterior determină eliberarea, de către biroul vamal competent al statului membru de plecare, pentru a garanta că acest obiect va fi destinat unei utilizări care va da dreptul la menținerea scutirii de drepturi vamale, a unui exemplar de control «T 5», în conformitate cu normele stabilite de Regulamentul (CEE) nr. 2823/87. În acest scop, exemplarul de control menționat anterior va trebui să includă, la rubrica 104, la titlul «altele» una din următoarele mențiuni:”.
3.
La articolul 6, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
„(2) Cererea menționată la alineatul (1) trebuie să conțină următoarele informații privind obiectul avut în vedere:
(a)
descrierea comercială precisă a acestui obiect, folosită de către producător, clasificarea sa prezumată în Nomenclatura Combinată, precum și caracteristicile tehnice obiective care permit să fie considerat ca fiind special conceput pentru educația, utilizarea sau promovarea socială a persoanelor cu handicap;
(b)
numele sau denumirea și adresa producătorului și, după caz, a furnizorului;
(c)
țara de origine a obiectului;
(d)
locul de destinație al obiectului;
(e)
scopul precis căruia îi este destinat obiectul;
(f)
prețul acestui obiect sau valoarea acestuia în vamă;
(g)
numărul de exemplare din același obiect.
Se anexează la cerere o documentație care să furnizeze toate informațiile utile cu privire la caracteristicile și specificațiile tehnice ale obiectului.”
4.
Articolul 7 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 7
Autoritatea competentă a statului membru în care se află instituția sau organismul destinatar hotărăște direct cu privire la cererea menționată la articolul 6.”.
5.
Articolul 17 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 17
Pentru acordarea scutirii de drepturi vamale de import pentru obiectele importate de către persoanele cu handicap și pentru uz propriu, se aplică mutatis mutandis:
-
dispozițiile articolelor 6,7 și 10, în cazul în care este vorba despre obiecte menționate la articolul 72 alineatul (1) din regulamentul de bază,
-
dispozițiile articolelor 13, 14 și 15, dacă este vorba despre obiecte menționate la articolul 72 alineatul (2) din regulamentul de bază.”.
6.
Articolul 18 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 18
Autoritățile competente pot permite ca cererea prevăzută la articolele 4 și 6 să fie făcută sub o formă simplificată atunci când se raportează la obiecte importate în condițiile menționate la articolele 16 și 17.”.
7.
Articolele 5, 8, 9, titlul IV și articolele 11 și 12 se elimină.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Se aplică începând cu 1 ianuarie 1992.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 25 martie 1992.

Labels: 0
3