Document ID: 32002R1999

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) nru 1999/2002
tat-8 ta’ Novembru 2002
li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) nru 2019/93 rigward l-arranġamenti speċifiċi għall-Gżejjer Żgħar tal-Baħar Eġew dwar id-dwieli
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) nru 2019/93 tad-19 ta’ Lulju 1993 li jintroduċi miżuri speċifiċi għall-Gżejjer Żgħar tal-Baħar Eġew rigward prodotti agrikoli [1], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) nru 442/2002 [2], u partikolarment l-Artikolu 9 tiegħu,
Billi:
(1) L-Artikolu 9 tar-Regolament (KEE) nru 2019/93 jagħti għajnuna fuq rata fissa għall-kull ettaru għall-kultivazzjoni kontinwa ta’ dwieli għall-produzzjoni ta’ inbid ta’ kwalità f’zoni tradizzjonali ta’ produzzjoni fil-Gżejjer Żgħar tal-Baħar Eġew.
(2) Sabiex tingħata l-għajnuna għal kull ettaru, il-parti interessata (grupp jew organizzazzjoni ta’ produtturi ta’ l-inbid) għandha l-ewwel tissottometti miżura ta’ żvilupp ta’ l-inbid, ibbażata fuq programm approvat mill-awtoritajiet kompetenti.
(3) L-Artikolu 1, il-paragrafu 18 tar-Regolament (KE) nru 2019/93 ma jippermettix l-għajnuna għal inbid mhux [did li jsir likuri, peress li dan instab mhux adattat għas-sitwazzjoni fil-Gżejjer ta’ l-Eġew, minħabba l-perjodu qasir ta’ ħażna.
(4) Regoli dettaljati sabiex din l-iskema tiġi amministrata u sabiex isir kontroll tal-kundizzjonijiet adottati mill-Kunsill għandhom jinħolqu.
(5) Sabiex tiġi evitata kull ambigwità legali, ir-Regolament (KEE) nru 3112/93 [3] għandu jiġi eliminat.
(6) Il-miżuri li jissemmew f’dan ir-Regolament huma konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Inbid,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli dettaljati sabiex jiġi applikat l-Artikolu 9 tar-Regolament (KEE) nru 2019/93, kif fl-aħħar emendat bir-Regolament tal-Kunsill (KE) nru 442/2002.
Artikolu 2
1. L-għajnuna fuq rata fissa għal kull ettaru sabiex jitkompla t-tkabbir tad-dwieli għall-produzzjoni ta’ l-inbid ta’ kwalità kif referut fl-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) nru 2019/93 għandha tingħata mat-talba tal-gruppi ta’ produtturi ta’ l-inbid jew ta’ organizzazzjonijiet għal żoni miżrugħa b’varjetajiet ta’ dwieli tajba għall-produzzjoni ta’ inbid ta’ kwalità.
2. L-organizzazzjonijiet tal-produtturi għandhom ikunu dawk li jissemmew fl-Artikolu 39 tar-Regolament (KE) nru 1493/1999. L-awtoritajiet Griegi għandhom jistabbilixxu l-kriterji li l-gruppi ta’ produtturi għandhom jissodisfaw sabiex ikunu jistgħu jibbenefikaw mill-għajnuna involuta, u jgħadduhom lill-Kummissjoni.
Artikolu 3
1. Applikazzjonijiet għal għajnuna għal kull ettaru għandhom jintbagħtu mill-partijiet interessati lill-awtoritajiet Griegi matul il-perjodu miftiehem minnhom u mhux aktar tard mill-1 ta’ Mejju ta’ kull sena, għall-istaġun ta’ wara. B’dankollu, għall-istaġun 2002/2003, l-applikazzjonijiet m’għandhomx jaslu wara l-31 ta’ Diċembru 2002.
2. L-applikazzjoni għall-għajnuna għandha tinkludi dan li ġej:
(a) l-indirizz tal-grupp jew ta’ l-organizzazzjoni tal-produzzjoni;
(b) iż-żona ikkultivata għall-produzzjoni ta’ nbid ta’ kwalità, f’ettari u żoni, flimkien mar-referenza tar-reġistrar ta’ l-art jew indikazzjoni aċċettata bħala ekwivalenti mill-aġenzija responsabbli għall-verifika taż-żoni;
(ċ) il-varjetà ta’ dwieli użata;
(d) l-estimi tal-frott potenzjali.
Artikolu 4
Wara li jkun asigurat li l-grupp jew l-organizzazzjoni ta’ produtturi tal-inbid ikun wettaq il-miżura ta’ żvilupp ta’ dwieli skond il-programm approvat, l-awtorità kompetenti Griega għandha tħallas l-għajnuna qabel l-1 ta’ April ta’ l-istaġun ta’ l-inbid li għalih tingħata.
Artikolu 5
L-awtorità Griega kompetenti għandha tgħarraf lill-Kummissjoni sat-30 ta’ April biż-żoni li għalihom ngħatat l-għajnuna u liema għajnuna ġiet fil-fatt mogħtija.
Artikolu 6
1. L-awtorità Griega kompetenti għandha tieħu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex tassigura konformità mal-kundizzjonijiet li bihom l-għoti ta’ l-għajnuna skond dan ir-Regolament huma marbuta.
2. Applikazzjonijiet għall-għajnuna għandhom ikunu ivverifikati b’tali mod li jasiguraw verifika effettiva ta’ konformità mal-kundizzjonijiet imposti. Skond it-tip ta’ miżura ta’ sostenn, l-awtorità kompetenti Griega għandha tfiehem il-metodi u l-mezzi sabiex isiru dawn il-verifiki u l-benefiċjarji li għandhom ikunu vverifikati. Meta ikun hemm bżonn, l-awtorità Griega għandha tuża r-reġistru tad-dwieli, l-amministrazzjoni interna u s-sistema ta’ kontroll stabbilita bir-Regolament (KEE) nru 3508/92.
3. Il-verifiki għandhom ikunu amministrattivi ukoll fuq il-post.
4. Il-verifiki amministrattivi għandhom ikunu kompluti u jinvolvu verifiki doppji, meta hemm bżonn, bl-informazzjoni fl-amministrazzjoni interna u s-sistema ta’ kontroll sabiex ma jsirx ħlas doppju ta’ l-għajnuna li mhux suppost tingħata.
5. Fuq bażi ta’ l-analiżi tar-riskji, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jagħmlu xi verifiki fuq il-post ta’ numru ta’ applikazzjonijiet għall-għajnuna li jippreżentaw parti ta’ mill-anqas 5 % tal-partijiet mgħejuna.
6. L-awtorità Griega kompetenti għandha tistabbilixxi sistema ta’ kastigi li għandhom jintużaw f’każ ta’ ksur ta’ l-obbligazzjonijiet li wieħed ikun daħal għalihom u tad-dispożizzjonijiet applikabbli, u għandha tieħu l-passi meħtieġa sabiex twettaq din is-sistema. Il-kastiġi għandhom ikunu effettivi, jaqblu ma’ l-għan tagħhom u jkollhom effett ta’ twissija.
7. L-Artikolu 8 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) nru 1258/1999 [4] dwar il-finanzjament tal-istrateġija agrikola komuni għandu jgħodd.
Artikolu 7
Ir-Regolament (KEE) nru 3112/93 huwa mħassar.
Artikolu 8
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fit-8 ta’ Novembru 2002.

Labels: 18
5
6