Document ID: 32013R0120

32013R0120
L 041/3
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 120/2013
od 11. veljače 2013.
o upisu naziva u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla () (Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai) (ZOZP))
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1151/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode (1), a posebno njezin članak 52. stavak 3. točku (b),
budući da:
(1)
U skladu s člankom 6. stavkom 2. Uredbe Vijeća (EZ) br. 510/2006 od 20. ožujka 2006. o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda (2), zahtjev Tajlanda za registraciju naziva („
) (Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai)” kao zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla zaprimljen 20. studenoga 2008. objavljen je u Službenom listu Europske unije (3).
(2)
Belgija, Francuska, Italija, Nizozemska i Ujedinjena Kraljevina podnijele su prigovor na takvu registraciju na temelju članka 7. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 510/2006. Prigovori su ocjenjeni kao prihvatljivi na temelju točaka (a), (b), (c) i (d) prvog podstavka njezinog članka 7. stavka 3.
(3)
Dopisom od 14. ožujka 2011., Komisija je zatražila od predmetnih država članica da nastoje postići međusobni dogovor u skladu sa svojim unutarnjim postupcima.
(4)
Tajland i Francuska postigli su sporazum. S obzirom da između Tajlanda i Nizozemske nije postignut sporazum unutar zadanog roka od šest mjeseci, te da je unutar tog roka postignut samo djelomičan sporazum između Tajlanda, Belgije, Italije i Ujedinjene Kraljevine, Komisija bi trebala donijeti odluku.
(5)
U pogledu definicije zemljopisnog područja za proizvodnju, preradu i pakiranje, Francuska je naglasila nedosljednost između jedinstvenog dokumenta i nacionalnog zakonodavstva Tajlanda, koje dozvoljava preradu i pakiranje izvan zemljopisnog područja proizvodnje. Tajland je priznao nedosljednost i izmijenio svoju nacionalnu registraciju kao i jedinstveni dokument kako bi razjasnio da postoji samo jedno područje proizvodnje, prerade i pakiranja.
(6)
U pogledu zaštite naziva „
(Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai)”, Belgija, Francuska, Italija, Ujedinjena Kraljevina i Tajland postigli su sporazum prema kojem bi zaštita trebala biti ograničena na naziv kao cjelinu. Tajland je potvrdio kako za izraz „Khao Hom Mali” sam po sebi nije tražena nikakva zaštita na temelju Uredbe Komisije (EZ) br. 510/2006. Nizozemska i Tajland nisu postigli sporazum. Nizozemska je zahtijevala da se jasno navede da se dijelovi naziva koji nisu zemljopisni termini mogu koristiti, dok je Tajland izrazio zabrinutost o utjecaju takve formulacije na robni žig registriran u Europskoj uniji.
(7)
Zaštitu bi zaista trebalo dodijeliti cijelom nazivu „
(Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai)”,. Pojedinačni dijelovi tog izraza koji nisu zemljopisni termini mogu se koristiti, čak i zajedno te također u prijevodu, diljem Europske unije, pod uvjetom da se poštuju načela i pravila primjenjiva u pravnom poretku Europske unije, uključujući zakonodavstvo o zaštitnim žigovima.
(8)
U odnosu na zahtjev da se pakiranje mora odvijati u području proizvodnje, Belgija, Francuska, Italija, Nizozemska i Ujedinjena Kraljevina podnijele su prigovor da isti nije dovoljno opravdan te da je nepotrebno ograničavajući. Francuska i Tajland postigli su sporazum nakon izmjene jedinstvenog dokumenta od strane Tajlanda radi boljeg obrazloženja razloga zašto se pakiranje mora odvijati u zemljopisnom području. O ovom pitanju nije postignut sporazum između Tajlanda i Belgije, Italije, Nizozemske i Ujedinjene Kraljevine. Tajland je izmijenio jedinstveni dokument i specifikaciju i uključio određenije obrazloženje o proizvodu.
(9)
S obzirom na gore navedeno, naziv „
(Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai)” trebalo bi upisati u Registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla i u skladu s tim ažurirati i objaviti jedinstveni dokument.
(10)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla i zaštićene oznake izvornosti,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Oznaka sadržana u Prilogu I. ovoj Uredbi upisuje se u registar.
Članak 2.
Izmijenjeni jedinstveni dokument sadržan je u Prilogu II. ovoj Uredbi.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 11. veljače 2013.

Labels: 3
17
18
6