Document ID: 32011R1210

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1210/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 23ης Νοεμβρίου 2011
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2010 με σκοπό, ιδίως, τον καθορισμό της ποσότητας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου που θα τεθεί σε πλειστηριασμό πριν από το 2013
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας και την τροποποίηση της οδηγίας 96/61/ΕΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 3δ παράγραφος 3 και το άρθρο 10 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1031/2010 της Επιτροπής, της 12ης Νοεμβρίου 2010, για τον χρόνο διεξαγωγής, τη διαχείριση και τις λοιπές πτυχές των πλειστηριασμών δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου κατ’ εφαρμογή της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας (2) προβλέπει τον καθορισμό των ποσοτήτων δικαιωμάτων που πρόκειται να τεθούν σε πλειστηριασμό κατά τα έτη 2011 και 2012, το ταχύτερο δυνατόν μετά την έκδοσή του. Οι καθοριζόμενες με τον τρόπο αυτό ποσότητες πρέπει να παρατίθενται σε παράρτημα του εν λόγω κανονισμού. Πρωταρχικός στόχος του προσδιορισμού της ποσότητας αυτής είναι η εξασφάλιση ομαλής μετάβασης από τη δεύτερη στην τρίτη περίοδο εμπορίας στο πλαίσιο του ενωσιακού συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής, στην οποία βασίζεται η εύρυθμη λειτουργία της δευτερογενούς αγοράς.
(2)
Για τον καθορισμό των ποσοτήτων δικαιωμάτων προς πλειστηριασμό κατά τα έτη 2011 και 2012, θα πρέπει να ληφθούν δεόντως υπόψη οι παράγοντες που διαμορφώνουν τη ζήτηση και την προσφορά δικαιωμάτων, κυρίως δε τα εξής: οι ανάγκες αντιστάθμισης κινδύνου, ιδίως στον κλάδο της ηλεκτρικής ενέργειας, για τη συμμόρφωση κατά τα πρώτα έτη της τρίτης περιόδου εμπορίας· η ποσότητα δικαιωμάτων που ισχύουν για τη δεύτερη περίοδο εμπορίας και δεν χρειάζονται για τη συμμόρφωση στη διάρκειά της και τα οποία κατέχουν σε μεγάλο βαθμό οι βιομηχανικοί κλάδοι· το ποσοστό των δικαιωμάτων αυτών που πωλήθηκε και ενδέχεται να πωληθεί στην αγορά κατά τη δεύτερη περίοδο εμπορίας· η ποσότητα των πιστοποιημένων μειώσεων εκπομπών και μονάδων μείωσης εκπομπών που έχουν προκύψει από έργα για τη μείωση των εκπομπών βάσει του μηχανισμού καθαρής ανάπτυξης ή των διατάξεων περί κοινής εφαρμογής, η οποία είναι διαθέσιμη για αντιστάθμιση κινδύνου ή παράδοση από φορείς εκμετάλλευσης υπαγόμενους στο ενωσιακό σύστημα εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής· η χρηματική αποτίμηση δικαιωμάτων από το απόθεμα για τους νεοεισερχόμενους για την τρίτη περίοδο εμπορίας, με σκοπό τη στήριξη έργων επίδειξης που έχουν ως αντικείμενο τη δέσμευση και αποθήκευση διοξειδίου του άνθρακα και τις καινοτόμες τεχνολογίες ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές (NER300), σύμφωνα με την απόφαση 2010/670/ΕΕ της Επιτροπής, της 3ης Νοεμβρίου 2010, για τον καθορισμό κριτηρίων και μέτρων χρηματοδότησης έργων επίδειξης σε εμπορική κλίμακα, τα οποία αποσκοπούν στην περιβαλλοντικά ασφαλή δέσμευση και αποθήκευση CO2 σε γεωλογικούς σχηματισμούς, καθώς και έργων επίδειξης καινοτόμων τεχνολογιών ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές, στο πλαίσιο του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας που θεσπίστηκε με την οδηγία 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3). Παρόλο που όλοι αυτοί οι παράγοντες υπόκεινται σε διαφορετικούς βαθμούς αβεβαιότητας, είναι σημαντικό να καθοριστεί εγκαίρως η ποσότητα δικαιωμάτων που θα τεθεί σε πλειστηριασμό το 2012.
(3)
Η εκτίμηση που διενεργήθηκε με βάση τους ανωτέρω παράγοντες κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δεν θα πρέπει να εκπλειστηριαστούν το 2011 δικαιώματα που θα ισχύουν για την τρίτη περίοδο εμπορίας.
(4)
Τα προγράμματα πλειστηριασμών για τον πλειστηριασμό δικαιωμάτων το 2012 θα πρέπει να καθοριστούν κατά τρόπο ώστε να περιοριστούν οι επιπτώσεις των πλειστηριασμών στη λειτουργία της δευτερογενούς αγοράς και, ταυτόχρονα, να εξασφαλιστεί τόσο μεγάλη κλίμακα πλειστηριασμού ώστε να υπάρξει επαρκής συμμετοχή. Η μετάβαση από τον πλειστηριασμό στους μεταβατικούς χώρους πλειστηριασμών στον πλειστηριασμό στους μετέπειτα χώρους πλειστηριασμών θα πρέπει να είναι ομαλή. Επιπλέον, η αναπροσαρμογή δημοσιευμένου προγράμματος πλειστηριασμών μπορεί να δικαιολογείται σε ορισμένες πρόσθετες, επακριβώς καθορισμένες περιπτώσεις.
(5)
Δεδομένου ότι αναμένεται να καταστεί έγκαιρα δυνατή η παράδοση των προς πλειστηριασμό δικαιωμάτων, δεν χρειάζεται μεταβατικό στάδιο πλειστηριασμού προθεσμιακών συμβολαίων (forwards) και συμβολαίων μελλοντικής εκπλήρωσης (futures). Ωστόσο, ο ορισμός μεταβατικού χώρου πλειστηριασμών με διαδικασία σύμβασης εξακολουθεί να είναι σκόπιμος, προκειμένου να μετριαστεί ο εγγενής κίνδυνος του ορισμού, με διαδικασία σύμβασης, του χώρου πλειστηριασμών στον οποίο θα εφαρμόζεται πλήρως ο κανονισμός. Με δεδομένη τη σημασία της πλήρους εφαρμογής του κανονισμού, οι μεταβατικοί χώροι πλειστηριασμών θα πρέπει να διεξάγουν πλειστηριασμούς μόνο για το μέγιστο αναγκαίο χρονικό διάστημα. Ο ορισμός μεταβατικού χώρου πλειστηριασμών θα πρέπει να διευκολυνθεί με την επιβολή λιγότερων απαιτήσεων όσον αφορά τη διεξαγωγή των πλειστηριασμών από αυτόν, όπως είχε ήδη προβλεφθεί για τον πλειστηριασμό προθεσμιακών συμβολαίων και συμβολαίων μελλοντικής εκπλήρωσης. Με τον τρόπο αυτό, οι υπηρεσίες που θα ανατεθούν θα εξακολουθήσουν να είναι περισσότερο εναρμονισμένες με τις ήδη υπάρχουσες στην αγορά. Επιπλέον, δεν είναι απαραίτητη η εφαρμογή, στους πλειστηριασμούς που διεξάγει μεταβατικός χώρος πλειστηριασμών, των εθνικών μέτρων ενσωμάτωσης των διατάξεων του τίτλου III της οδηγίας 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) στην εσωτερική έννομη τάξη. Ομοίως, θα ήταν δυσανάλογη η απαίτηση επικαιροποίησης της άδειας του μεταβατικού χώρου πλειστηριασμών σύμφωνα με τις απαιτήσεις του κανονισμού περί πλειστηριασμών. Ωστόσο, για να διασφαλιστεί αποτελεσματική επιτήρηση της αγοράς, οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού που αφορούν την απαγόρευση της κατάχρησης αγοράς θα πρέπει να εφαρμόζονται στους πλειστηριασμούς οι οποίοι διεξάγονται από μεταβατικό χώρο πλειστηριασμών, αφότου το οικείο κράτος μέλος ενσωματώσει τις αντίστοιχες διατάξεις στην εθνική νομοθεσία. Αυτό προάγει ίσους όρους ανταγωνισμού μεταξύ των υποψήφιων χώρων πλειστηριασμών, χωρίς να συναρτά την έναρξη των πλειστηριασμών με την εν λόγω ενσωμάτωση, και ισχύει τόσο για τον μεταβατικό χώρο πλειστηριασμών που θα οριστεί με διαδικασία από κοινού σύναψης σύμβασης, όσο και για τους μεταβατικούς χώρους πλειστηριασμών που θα οριστούν από τα κράτη μέλη τα οποία δεν προσχωρούν στην κοινή ενέργεια και ορίζουν δικό τους χώρο πλειστηριασμών.
(6)
Το ποσοστό των εξόδων του επιτηρητή πλειστηριασμών που μπορεί να καταλογιστεί σε υπηρεσίες τις οποίες έχει αναθέσει η Επιτροπή δεν είναι απαραίτητο να κατανέμεται μεταξύ των χώρων πλειστηριασμών.
(7)
Για την αποτελεσματική και κατάλληλη προετοιμασία και εκτέλεση της διαδικασίας κοινής σύναψης σύμβασης για τον ορισμό κοινού χώρου πλειστηριασμών, είναι σκόπιμο να γίνει εγκαίρως σαφές πόσα κράτη μέλη θα συμμετάσχουν στην κοινή αυτή ενέργεια. Συνεπώς, σε ορισμένες περιπτώσεις, θα πρέπει να υπάρχει δυνατότητα επιβάρυνσης των κρατών μελών που αρχίζουν μεταγενέστερα να κάνουν χρήση του κοινού χώρου πλειστηριασμών με έξοδα που μπορούν να καταλογιστούν σε υπηρεσίες παρεχόμενες από χώρο πλειστηριασμών και τα οποία δεν βαρύνουν τα κράτη μέλη που συμμετέχουν εξαρχής στην κοινή ενέργεια.
(8)
Ο ορισμός των εκπλειστηριαστών και του επιτηρητή πλειστηριασμών έχει καίρια σημασία για την ορθή διεξαγωγή των πλειστηριασμών και, κατά κανόνα, δεν θα είναι δυνατόν να διεξαχθούν πλειστηριασμοί εάν δεν έχουν συνομολογηθεί και τεθεί σε ισχύ οι ρυθμίσεις μεταξύ των εκπλειστηριαστών και του επιτηρητή πλειστηριασμών, αφενός, και των χώρων πλειστηριασμών, αφετέρου. Οι εν λόγω ρυθμίσεις θα πρέπει να εφαρμόζονται σωστά, πλην όμως η μη εφαρμογή τους ή οι διαφορές όσον αφορά την εφαρμογή τους δεν θα πρέπει να έχουν πάντα ως συνέπεια την απόσυρση δικαιωμάτων από τους πλειστηριασμούς.
(9)
Ο επιτηρητής πλειστηριασμών πρέπει να διορίζεται με διαδικασία κοινής σύναψης σύμβασης από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη. Μολονότι έχει προβλεφθεί η εξαρχής συμμετοχή όλων των κρατών μελών στην κοινή αυτή ενέργεια, ενδείκνυται να προβλεφθούν κανόνες για την προσχώρηση κράτους μέλους σε μεταγενέστερο στάδιο. Επιπλέον, τα κράτη μέλη που αποφασίζουν να ορίσουν δικό τους χώρο πλειστηριασμών θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να προσχωρήσουν στην κοινή ενέργεια με αποκλειστικό σκοπό τη χρήση κοινού χώρου πλειστηριασμών ελλείψει εγγραφής του δικού τους χώρου, με την επιφύλαξη του καθεστώτος παρατηρητή στην εν λόγω κοινή ενέργεια που τους έχει χορηγηθεί.
(10)
Θα πρέπει να μετριαστεί ο κίνδυνος εμπορίας από πρόσωπα που κατέχουν εμπιστευτικές πληροφορίες, μέσω της απόσυρσης προσφορών. Όταν η συμπεριφορά αυτή δεν καλύπτεται από την οδηγία 2003/6/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), θα πρέπει να εφαρμόζονται οι συναφείς διατάξεις του κανονισμού περί πλειστηριασμών.
(11)
Στην παρούσα τροποποίηση θα πρέπει να προβλεφθούν περιορισμένες τεχνικές διευκρινίσεις και διορθώσεις του κανονισμού περί πλειστηριασμών.
(12)
Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1031/2010 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.
(13)
Για να εξασφαλιστεί η προβλέψιμη και έγκαιρη οργάνωση των πλειστηριασμών, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί επειγόντως σε ισχύ.
(14)
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής κλιματικών μεταβολών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2010
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1031/2010 τροποποιείται ως εξής:
1)
Στο άρθρο 3 σημείο 43, το στοιχείο στ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«στ)
για τους σκοπούς του άρθρου 28 παράγραφοι 4 και 5, του άρθρου 35 παράγραφοι 4, 5 και 6 και του άρθρου 42 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, η έννοια που ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 20 στοιχείο β) της οδηγίας 2004/39/ΕΚ.».
2)
Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
α)
Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«2. Κάθε κράτος μέλος πλειστηριάζει δικαιώματα με τη μορφή διήμερων συμβολαίων άμεσης παράδοσης ή πενθήμερων συμβολαίων μελλοντικής εκπλήρωσης.».
β)
Η παράγραφος 3 απαλείφεται.
3)
Στο άρθρο 6 παράγραφος 1, το δεύτερο και το τρίτο εδάφιο αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
«Μία παρτίδα που τίθεται σε πλειστηριασμό από χώρο πλειστηριασμών ο οποίος έχει οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1 αποτελείται από 500 δικαιώματα.
Μία παρτίδα που τίθεται σε πλειστηριασμό από χώρο πλειστηριασμών ο οποίος έχει οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 2 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 2 αποτελείται από 500 ή 1 000 δικαιώματα.».
4)
Στο άρθρο 8 παράγραφος 4, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«4. Από τον έκτο πλειστηριασμό και μετά, ή και νωρίτερα, ο χώρος πλειστηριασμών που έχει οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή 2 διεξάγει πλειστηριασμούς δικαιωμάτων του κεφαλαίου ΙΙΙ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ τουλάχιστον ανά εβδομάδα και πλειστηριασμούς δικαιωμάτων του κεφαλαίου ΙΙ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ τουλάχιστον ανά δίμηνο, με εξαίρεση το έτος 2012, κατά τη διάρκεια του οποίου οι εν λόγω χώροι πλειστηριασμών διεξάγουν πλειστηριασμούς δικαιωμάτων του κεφαλαίου ΙΙΙ της εν λόγω οδηγίας τουλάχιστον ανά μήνα.».
5)
Στο άρθρο 10, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Η ποσότητα δικαιωμάτων του κεφαλαίου ΙΙΙ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ προς πλειστηριασμό κατά το έτος 2012 καθορίζεται, για κάθε κράτος μέλος, στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.».
6)
Στο άρθρο 10 παράγραφος 3, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«3. Η ποσότητα δικαιωμάτων του κεφαλαίου ΙΙΙ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ προς πλειστηριασμό το 2013 και κάθε επόμενο ημερολογιακό έτος βασίζεται στο παράρτημα I και στην κατ’ εκτίμηση ποσότητα δικαιωμάτων προς πλειστηριασμό, την οποία προσδιορίζει και δημοσιεύει η Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 της εν λόγω οδηγίας, ή στην τελευταία τροποποίηση της αρχικής εκτίμησης της Επιτροπής που είχε δημοσιευθεί έως τις 31 Ιανουαρίου του προηγούμενου έτους, λαμβανομένων υπόψη, στο μέτρο του δυνατού, των ενδεχόμενων μεταβατικών δωρεάν κατανομών οι οποίες έχουν αφαιρεθεί ή πρόκειται να αφαιρεθούν, όπως προβλέπεται στο άρθρο 10γ παράγραφος 2 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, από την ποσότητα δικαιωμάτων που, διαφορετικά, θα έθετε σε πλειστηριασμό δεδομένο κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 της ίδιας οδηγίας.».
7)
Στο άρθρο 11, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«2. Οι χώροι πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή 2 του παρόντος κανονισμού προβαίνουν στον καθορισμό και τις δημοσιεύσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, σύμφωνα με το παράρτημα I και με την κατ’ εκτίμηση ποσότητα δικαιωμάτων προς πλειστηριασμό, την οποία προσδιορίζει και δημοσιεύει η Επιτροπή, ή στην τελευταία τροποποίηση της αρχικής εκτίμησης της Επιτροπής, που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 3, συμπεριλαμβανομένων των ενδεχόμενων αναπροσαρμογών.».
8)
Στο άρθρο 14 παράγραφος 1 προστίθενται τα ακόλουθα στοιχεία:
«ι)
απόσυρση δικαιωμάτων από τους πλειστηριασμούς κατ’ εφαρμογή του άρθρου 22 παράγραφος 5 ή του άρθρου 24 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο·
ια)
όταν είναι αναγκαίο, προκειμένου να μη διεξαχθεί πλειστηριασμός από τον χώρο πλειστηριασμών κατά παράβαση του παρόντος κανονισμού ή της οδηγίας 2003/87/ΕΚ.».
9)
Στο άρθρο 16, οι παράγραφοι 2 και 3 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
«2. Οι χώροι πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1 εξασφαλίζουν την εξ αποστάσεως πρόσβαση στους οικείους πλειστηριασμούς με τη βοήθεια ηλεκτρονικής διεπαφής, προσπελάσιμης με ασφάλεια και αξιοπιστία μέσω του Διαδικτύου.
Επιπλέον, οι χώροι πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1 παρέχουν στους προσφέροντες τη δυνατότητα να έχουν πρόσβαση στους οικείους πλειστηριασμούς μέσω αποκλειστικών συνδέσεων με την ηλεκτρονική διεπαφή.
3. Οι χώροι πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1 δύνανται να προσφέρουν ένα ή περισσότερα εναλλακτικά μέσα πρόσβασης στους οικείους πλειστηριασμούς, σε περίπτωση που το κύριο μέσο πρόσβασης είναι απροσπέλαστο για οποιονδήποτε λόγο, υπό τον όρο ότι αυτά τα εναλλακτικά μέσα πρόσβασης είναι ασφαλή και αξιόπιστα και ότι η χρήση τους δεν συνεπάγεται διακρίσεις μεταξύ των προσφερόντων.».
10)
Το άρθρο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 17
Κατάρτιση και υπηρεσία υποστήριξης
Οι χώροι πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1 προσφέρουν εύχρηστη διαδικτυακή λειτουργική μονάδα εξάσκησης στη διαδικασία πλειστηριασμού που διεκπεραιώνουν, συμπεριλαμβανομένων οδηγιών για τη συμπλήρωση και την υποβολή εντύπων και προσομοίωσης του τρόπου υποβολής προσφορών σε πλειστηριασμό. Θέτουν επίσης στη διάθεση των ενδιαφερομένων υπηρεσία υποστήριξης (helpline), με πρόσβαση μέσω τηλεφώνου, τηλεομοιοτυπίας και ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, τουλάχιστον κατά τις εργάσιμες ώρες κάθε ημέρας διαπραγμάτευσης.».
11)
Στο άρθρο 18, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«3. Τα πρόσωπα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) ή γ) είναι επιλέξιμα για κατάθεση αίτησης αποδοχής προς απευθείας υποβολή προσφορών στους πλειστηριασμούς εξ ονόματος πελατών τους, όταν οι προσφορές αφορούν πλειστηριαζόμενα προϊόντα που δεν είναι χρηματοπιστωτικά μέσα, υπό τον όρο ότι το κράτος μέλος όπου είναι εγκατεστημένα έχει θεσπίσει νομοθεσία που επιτρέπει στην οικεία αρμόδια εθνική αρχή να τους χορηγεί άδεια υποβολής προσφορών εξ ονόματος πελατών τους.».
12)
Στο άρθρο 19, οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Όταν χώρος πλειστηριασμών οργανώνει δευτερογενή αγορά, τα μέλη της δευτερογενούς αγοράς που οργανώνεται από χώρο πλειστηριασμών ο οποίος έχει οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1 ή οι συμμετέχοντες σε αυτή, που είναι επιλέξιμα πρόσωπα σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 ή 2, γίνονται δεκτά προς απευθείας υποβολή προσφορών στους πλειστηριασμούς που διεξάγει ο εν λόγω χώρος πλειστηριασμών, χωρίς άλλες απαιτήσεις αποδοχής, εφόσον συντρέχουν όλες οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
α)
οι απαιτήσεις για την αποδοχή του μέλους ή συμμετέχοντος προς εμπορία δικαιωμάτων εκπομπής μέσω της δευτερογενούς αγοράς που οργανώνεται από τον χώρο πλειστηριασμών ο οποίος έχει οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1, δεν είναι λιγότερο αυστηρές από εκείνες που απαριθμούνται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου·
β)
ο χώρος πλειστηριασμών που έχει οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1 λαμβάνει κάθε πρόσθετη πληροφορία η οποία είναι απαραίτητη για την εξακρίβωση της τήρησης απαιτήσεων της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου που δεν είχαν προηγουμένως ελεγχθεί.
2. Πρόσωπα τα οποία δεν είναι μέλη της δευτερογενούς αγοράς που οργανώνεται από χώρο πλειστηριασμών ορισθέντα σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1 ούτε συμμετέχοντες σε αυτή και τα οποία είναι επιλέξιμα σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 ή 2 γίνονται δεκτά προς απευθείας υποβολή προσφορών στους πλειστηριασμούς που διεξάγει ο εν λόγω χώρος πλειστηριασμών, υπό τον όρο ότι:
α)
είναι εγκατεστημένα στην Ένωση ή είναι φορείς εκμετάλλευσης ή φορείς εκμετάλλευσης αεροσκαφών·
β)
διαθέτουν καθορισμένο λογαριασμό αποθέματος·
γ)
διαθέτουν καθορισμένο τραπεζικό λογαριασμό·
δ)
διορίζουν τουλάχιστον έναν αντιπρόσωπο του προσφέροντος, όπως αυτός ορίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 τρίτο εδάφιο·
ε)
ικανοποιούν τις απαιτήσεις του σχετικού χώρου πλειστηριασμών, σύμφωνα με τα εφαρμοστέα μέτρα δέουσας επιμέλειας ως προς τον πελάτη, όσον αφορά την ταυτότητά τους, την ταυτότητα των οικείων πραγματικών δικαιούχων, την ακεραιότητα, καθώς και το επιχειρηματικό και το εμπορικό προφίλ, λαμβάνοντας υπόψη τα μέσα δημιουργίας της σχέσης με τον προσφέροντα, τον τύπο του προσφέροντος, το είδος του πλειστηριαζόμενου προϊόντος, το ύψος των πιθανών προσφορών και τα μέσα πληρωμής και παράδοσης·
στ)
ικανοποιούν τις απαιτήσεις του σχετικού χώρου πλειστηριασμών όσον αφορά την οικονομική τους επιφάνεια και, ειδικότερα, την ικανότητά τους να ανταποκρίνονται εμπρόθεσμα στις οικονομικές υποχρεώσεις και στις τρέχουσες οφειλές τους·
ζ)
έχουν θέσει ή μπορούν, όταν τους ζητηθεί, να θέσουν σε εφαρμογή τις εσωτερικές διαδικασίες, διατυπώσεις και συμβάσεις που είναι απαραίτητες προκειμένου να ισχύσει ανώτατο ύψος προσφοράς, σε περίπτωση επιβολής του σύμφωνα με το άρθρο 57·
η)
πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 49 παράγραφος 1.
Όταν χώρος πλειστηριασμών που έχει οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1 δεν οργανώνει δευτερογενή αγορά, τα πρόσωπα που είναι επιλέξιμα βάσει του άρθρου 18 παράγραφος 1 ή 2 γίνονται δεκτά προς απευθείας υποβολή προσφορών στους πλειστηριασμούς που διεξάγει ο εν λόγω χώρος πλειστηριασμών, εφόσον πληρούν τις προϋποθέσεις των στοιχείων α) έως η) της παρούσας παραγράφου.».
13)
Στο άρθρο 20, οι παράγραφοι 1, 5, 6, 7, 9 και 10 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Πριν από την πρώτη απευθείας υποβολή προσφοράς μέσω χώρου πλειστηριασμών που έχει οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1, τα επιλέξιμα βάσει του άρθρου 18 παράγραφος 1 ή 2 πρόσωπα καταθέτουν στον εν λόγω χώρο πλειστηριασμών αίτηση αποδοχής προς υποβολή προσφορών.
Όταν χώρος πλειστηριασμών οργανώνει δευτερογενή αγορά, τα μέλη της δευτερογενούς αγοράς η οποία οργανώνεται από τον συγκεκριμένο χώρο πλειστηριασμών ή οι συμμετέχοντες σε αυτή, που πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 19 παράγραφος 1, γίνονται δεκτοί προς υποβολή προσφορών, χωρίς να καταθέσουν αίτηση βάσει του πρώτου εδαφίου της παρούσας παραγράφου.»
«5. Οι χώροι πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1 δύνανται να αρνηθούν την αποδοχή προς υποβολή προσφορών στους πλειστηριασμούς τους, εάν ο αιτών δεν αποδέχεται οποιοδήποτε από τα ακόλουθα:
α)
να ικανοποιήσει αιτήματα του χώρου πλειστηριασμών για παροχή συμπληρωματικών πληροφοριών ή για διασαφήνιση ή τεκμηρίωση πληροφοριών που έχουν παρασχεθεί·
β)
να ανταποκριθεί σε πρόσκληση του χώρου πλειστηριασμών για συνεντεύξεις με στελέχη του στις εγκαταστάσεις της επιχείρησής του ή σε άλλον τόπο·
γ)
να επιτρέψει τη διενέργεια ερευνών ή εξακριβώσεων, μεταξύ άλλων με επιτόπιες επιθεωρήσεις ή δειγματοληπτικούς ελέγχους στις εγκαταστάσεις της επιχείρησής του, κατόπιν αιτήματος του χώρου πλειστηριασμών·
δ)
να ικανοποιήσει αιτήματα του χώρου πλειστηριασμών για παροχή πληροφοριών τις οποίες οφείλουν να παρέχουν ο αιτών, οι πελάτες του ή οι πελάτες των πελατών του, όπως προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 4, προκειμένου να ελεγχθεί η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις του άρθρου 19 παράγραφος 3·
ε)
να ικανοποιήσει αιτήματα του χώρου πλειστηριασμών για παροχή πληροφοριών οι οποίες απαιτούνται προκειμένου να ελεγχθεί η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις του άρθρου 19 παράγραφος 2.
6. Οι χώροι πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1 εφαρμόζουν τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 13 παράγραφος 4 της οδηγίας 2005/60/ΕΚ, όσον αφορά τις συναλλαγές ή τις επιχειρηματικές σχέσεις τους με πολιτικώς εκτεθειμένα πρόσωπα, ανεξαρτήτως της χώρας διαμονής τους.
7. Οι χώροι πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1 απαιτούν από τους αιτούντες αποδοχή προς υποβολή προσφορών στους πλειστηριασμούς τους να μεριμνούν ώστε τόσο οι πελάτες των αιτούντων, όσο και οι προβλεπόμενοι στο άρθρο 18 παράγραφος 4 πελάτες των πελατών τους, να ικανοποιούν κάθε αίτημα που υποβάλλεται σύμφωνα με την παράγραφο 5.»
«9. Ο αιτών δεν παρέχει ψευδείς ή παραπλανητικές πληροφορίες σε χώρο πλειστηριασμών που έχει οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1. Γνωστοποιεί αμέσως στον οικείο χώρο πλειστηριασμών, με ειλικρίνεια και με πλήρεις λεπτομέρειες, κάθε μεταβολή της κατάστασής του η οποία θα μπορούσε να επηρεάσει την αίτησή του για αποδοχή ή ήδη εγκριθείσα αποδοχή του προς υποβολή προσφορών στους πλειστηριασμούς που διεξάγει ο εν λόγω χώρος.
10. Οι χώροι πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1 αποφασίζουν σχετικά με τις αιτήσεις που τους υποβάλλονται και κοινοποιούν στους αιτούντες τις αποφάσεις τους.
Ο εκάστοτε χώρος πλειστηριασμών δύναται:
α)
να χορηγεί αποδοχή στους πλειστηριασμούς, χωρίς όρους, για χρονική περίοδο που δεν υπερβαίνει τη διάρκεια του ορισμού του, συμπεριλαμβανομένων των τυχόν παρατάσεων ή ανανεώσεων της εν λόγω διάρκειας·
β)
να χορηγεί αποδοχή στους πλειστηριασμούς, υπό όρους, για χρονική περίοδο που δεν υπερβαίνει τη διάρκεια του ορισμού του, με την επιφύλαξη της συμμόρφωσης με τους συγκεκριμένους όρους μέχρι μια ορισμένη ημερομηνία, την οποία συμμόρφωση ελέγχει δεόντως ο ενδιαφερόμενος χώρος πλειστηριασμών·
γ)
να μην χορηγεί αποδοχή.».
14)
Στο άρθρο 21, οι παράγραφοι 1, 2 και 3 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Οι χώροι πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1 δεν χορηγούν αποδοχή προς υποβολή προσφορών στους πλειστηριασμούς τους και αίρουν ή αναστέλλουν ήδη χορηγηθείσα αποδοχή προς υποβολή προσφορών, σε πρόσωπο το οποίο:
α)
δεν είναι ή έχει παύσει να είναι επιλέξιμο για κατάθεση αίτησης αποδοχής προς υποβολή προσφορών βάσει του άρθρου 18 παράγραφος 1 ή 2·
β)
δεν ανταποκρίνεται ή έχει παύσει να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των άρθρων 18, 19 και 20·
γ)
έχει παραβεί εκ προθέσεως ή κατ’ επανάληψη τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, τους όρους και τις προϋποθέσεις αποδοχής του προς υποβολή προσφορών στους πλειστηριασμούς που διεξάγει ο συγκεκριμένος χώρος πλειστηριασμών ή οποιαδήποτε άλλη σχετική υπόδειξη ή συμφωνία.
2. Οι χώροι πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1 δεν χορηγούν αποδοχή προς υποβολή προσφορών στους πλειστηριασμούς τους και αίρουν ή αναστέλλουν ήδη χορηγηθείσα αποδοχή προς υποβολή προσφορών, εάν έχουν υπόνοιες για νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, χρηματοδότηση της τρομοκρατίας, εγκληματική δραστηριότητα ή κατάχρηση αγοράς που σχετίζονται με τον αιτούντα, υπό τον όρο ότι δεν υπάρχει πιθανότητα να εξουδετερώσει η εν λόγω άρνηση, άρση ή αναστολή αποδοχής τις προσπάθειες των αρμοδίων εθνικών αρχών για τη δίωξη ή τη σύλληψη των εμπλεκομένων στις σχετικές δραστηριότητες.
Στην περίπτωση αυτή, ο χώρος πλειστηριασμών υποβάλλει έκθεση, σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, στη μονάδα χρηματοοικονομικών πληροφοριών (ΜΧΠ) που αναφέρεται στο άρθρο 21 της οδηγίας 2005/60/ΕΚ.
3. Οι χώροι πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1 δύνανται να μη χορηγήσουν αποδοχή προς υποβολή προσφορών στους πλειστηριασμούς τους και να άρουν ή να αναστείλουν ήδη χορηγηθείσα αποδοχή προς υποβολή προσφορών, σε πρόσωπο το οποίο:
α)
έχει παραβεί εξ αμελείας τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, τους όρους και τις προϋποθέσεις αποδοχής του προς υποβολή προσφορών στους πλειστηριασμούς που διεξάγει ο συγκεκριμένος χώρος πλειστηριασμών ή οποιαδήποτε άλλη σχετική υπόδειξη ή συμφωνία·
β)
έχει επιδείξει άλλη συμπεριφορά που βλάπτει την ομαλή ή αποτελεσματική διεξαγωγή των πλειστηριασμών·
γ)
αναφέρεται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο β) ή γ) ή στο άρθρο 18 παράγραφος 2 και δεν έχει υποβάλει προσφορά σε κανέναν πλειστηριασμό κατά τις προηγούμενες 220 ημέρες διαπραγμάτευσης.».
15)
Το άρθρο 22 τροποποιείται ως εξής:
α)
Η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«3. Στην περίπτωση των κρατών μελών που δεν συμμετέχουν στις κοινές ενέργειες, όπως προβλέπεται στο άρθρο 26 παράγραφοι 1 και 2, ο εκπλειστηριαστής διορίζεται από το κράτος μέλος διορισμού σε εύθετο χρόνο πριν από την έναρξη της διεξαγωγής πλειστηριασμών στους χώρους πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφοι 1 και 2, ώστε να συνομολογεί και να εφαρμόζει τις απαραίτητες ρυθμίσεις με τους εν λόγω χώρους πλειστηριασμών, καθώς και με κάθε συνδεδεμένο με αυτούς σύστημα εκκαθάρισης ή σύστημα διακανονισμού, ρυθμίσεις που να επιτρέπουν στον εκπλειστηριαστή να πλειστηριάζει δικαιώματα εξ ονόματος του κράτους μέλους διορισμού στους συγκεκριμένους χώρους πλειστηριασμών υπό όρους και προϋποθέσεις που συμφωνούνται από κοινού, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 30 παράγραφος 7 δεύτερο εδάφιο και του άρθρου 30 παράγραφος 8 πρώτο εδάφιο.»
β)
η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«5. Τα δικαιώματα προς πλειστηριασμό εξ ονόματος κράτους μέλους αποσύρονται από τους πλειστηριασμούς ενόσω το συγκεκριμένο κράτος μέλος δεν διαθέτει δεόντως διορισμένο εκπλειστηριαστή ή ενόσω δεν έχουν συνομολογηθεί ή τεθεί σε ισχύ οι ρυθμίσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2.».
16)
Το άρθρο 24 τροποποιείται ως εξής:
α)
Στην παράγραφο 1 παρεμβάλλονται δεύτερο και τρίτο εδάφιο:
«Με την επιφύλαξη του τρίτου εδαφίου, τα δικαιώματα προς πλειστηριασμό εξ ονόματος κράτους μέλους αποσύρονται από τους πλειστηριασμούς ενόσω το συγκεκριμένο κράτος μέλος δεν διαθέτει δεόντως διορισμένο επιτηρητή πλειστηριασμών ή ενόσω δεν έχουν συναφθεί ή τεθεί σε ισχύ οι συμβάσεις με τον επιτηρητή πλειστηριασμών.
Σε περίπτωση που, για λόγους ανωτέρας βίας, ο επιτηρητής πλειστηριασμών αδυνατεί να εκτελέσει, πλήρως ή εν μέρει, τα σχετικά με δεδομένο πλειστηριασμό καθήκοντά του, ο οικείος χώρος πλειστηριασμών δύναται να αποφασίσει τη διεξαγωγή του εν λόγω πλειστηριασμού, υπό τον όρο ότι λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα για να διασφαλίσει την επαρκή παρακολούθηση του πλειστηριασμού από τον ίδιο. Τα ως άνω ισχύουν επίσης σε περίπτωση καθυστέρησης του διορισμού του επιτηρητή πλειστηριασμών, όχι πέραν της 1ης Ιανουαρίου 2013 ή της 1ης Ιουλίου 2013, όταν η πρώτη διαδικασία σύναψης σύμβασης δεν καταλήγει σε διορισμό του επιτηρητή πλειστηριασμών και απαιτείται επανάληψη της διαδικασίας αυτής.».
β)
Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:
«5. Κάθε κράτος μέλος που προσχωρεί στην κοινή ενέργεια της παραγράφου 2 μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής για από κοινού σύναψη σύμβασης αποδέχεται τους όρους και τις προϋποθέσεις που τα κράτη μέλη και η Επιτροπή έχουν συμπεριλάβει στην εν λόγω συμφωνία, καθώς και τις τυχόν αποφάσεις που έχουν ήδη εκδοθεί βάσει της συμφωνίας αυτής.
Μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας για από κοινού σύναψη σύμβασης, είναι δυνατόν να χορηγηθεί σε κράτος μέλος το καθεστώς του παρατηρητή μέχρις ότου αυτό προσχωρήσει στην κοινή ενέργεια της παραγράφου 2, υπό τους όρους και τις προϋποθέσεις που περιλαμβάνονται στην εν λόγω συμφωνία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής και με την επιφύλαξη των εφαρμοστέων κανόνων για τις δημόσιες συμβάσεις.».
17)
Στο άρθρο 25 παράγραφος 4, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«4. Κράτος μέλος που δεν συμμετέχει στην κοινή ενέργεια, όπως προβλέπεται στο άρθρο 26 παράγραφοι 1 και 2 του παρόντος κανονισμού, αλλά επιλέγει να διορίσει δικό του χώρο πλειστηριασμών κατ’ εφαρμογή του άρθρου 30 παράγραφοι 1 και 2 του παρόντος κανονισμού, δύναται να ζητήσει από τον επιτηρητή πλειστηριασμών να υποβάλει στα κράτη μέλη, στην Επιτροπή και στον σχετικό χώρο πλειστηριασμών τεχνική έκθεση σχετικά με την ικανότητα του χώρου πλειστηριασμών, τον οποίο προτείνει ή προτίθεται να προτείνει, να διεκπεραιώνει τις διαδικασίες πλειστηριασμού σύμφωνα με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού και με τους σκοπούς του άρθρου 10 παράγραφος 4 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ.».
18)
Το άρθρο 26 τροποποιείται ως εξής:
α)
Οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 30, τα κράτη μέλη ορίζουν έναν χώρο πλειστηριασμών για τον πλειστηριασμό δικαιωμάτων σύμφωνα με το άρθρο 27, εφαρμόζοντας διαδικασία κοινής σύναψης σύμβασης από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στην κοινή ενέργεια σύμφωνα με το παρόν άρθρο.
2. Με την επιφύλαξη του άρθρου 30, τα κράτη μέλη ορίζουν έναν χώρο πλειστηριασμών για τον πλειστηριασμό δικαιωμάτων σύμφωνα με το άρθρο 28, εφαρμόζοντας διαδικασία κοινής σύναψης σύμβασης από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στην κοινή ενέργεια σύμφωνα με το παρόν άρθρο.
Ο χώρος πλειστηριασμών που ορίζεται σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου πλειστηριάζει δικαιώματα σύμφωνα με το άρθρο 28 μέχρι να αρχίσει η διεξαγωγή πλειστηριασμών σε χώρο πλειστηριασμών που έχει οριστεί σύμφωνα μ την παράγραφο 1.»
β)
Η παράγραφος 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«6. Κάθε κράτος μέλος που προσχωρεί στην κοινή ενέργεια, κατά τα προβλεπόμενα στις παραγράφους 1 και 2, μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών που συμμετέχουν στην εν λόγω ενέργεια για από κοινού σύναψη σύμβασης, αποδέχεται τους όρους και τις προϋποθέσεις επί των οποίων η Επιτροπή και τα συμμετέχοντα στην κοινή ενέργεια κράτη μέλη έχουν συμφωνήσει πριν από την έναρξη ισχύος της εν λόγω συμφωνίας, καθώς και τις τυχόν αποφάσεις που έχουν ήδη εκδοθεί βάσει της συμφωνίας αυτής.
Σε κάθε κράτος μέλος που αποφασίζει, σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 4, να μη συμμετάσχει στην κοινή ενέργεια, όπως προβλέπεται στις παραγράφους 1 και 2, αλλά να ορίσει δικό του χώρο πλειστηριασμών, μπορεί να χορηγηθεί το καθεστώς του παρατηρητή, υπό τους όρους και τις προϋποθέσεις που περιλαμβάνονται στη συμφωνία μεταξύ των κρατών μελών τα οποία συμμετέχουν στην κοινή ενέργεια κατά τα προβλεπόμενα στις παραγράφους 1 και 2 και της Επιτροπής για κοινή σύναψη σύμβασης και με την επιφύλαξη των εφαρμοστέων κανόνων για τις δημόσιες συμβάσεις.».
19)
Στο άρθρο 27, η παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:
α)
στο στοιχείο ε), η φράση «μέσω υπεργολαβίας» διαγράφεται·
β)
στο στοιχείο ζ), η λέξη «επίβλεψη» αντικαθίσταται από τη λέξη «επιτήρηση» και η παραπομπή στο άρθρο «44» αντικαθίσταται από παραπομπή στο άρθρο «54».
20)
Το άρθρο 28 τροποποιείται ως εξής:
α)
Στην παράγραφο 1 στοιχείο ε), η παραπομπή «με εξαίρεση την εφαρμογή του άρθρου 40 σε όλες τις περιπτώσεις» αντικαθίσταται από την παραπομπή «με την επιφύλαξη των άρθρων 44 έως 50»·
β)
Η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«3. Με την επιφύλαξη των παραγράφων 4 και 5, το άρθρο 16 παράγραφοι 2 και 3, τα άρθρα 17, 19 έως 21, 36 έως 43 και 54 έως 56, το άρθρο 60 παράγραφος 3, το άρθρο 63 παράγραφος 4 και το άρθρο 64 δεν εφαρμόζονται στους πλειστηριασμούς που διεξάγονται από χώρο πλειστηριασμών ο οποίος έχει οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 2 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 2.
4. Η παράγραφος 3 δεν αποκλείει την εφαρμογή του άρθρου 36 παράγραφος 1 στους πλειστηριασμούς δικαιωμάτων με τη μορφή διήμερων συμβολαίων άμεσης παράδοσης ή πενθήμερων συμβολαίων μελλοντικής εκπλήρωσης που είναι χρηματοπιστωτικά μέσα κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 3 της οδηγίας 2003/6/ΕΚ, τους οποίους διεξάγει χώρος πλειστηριασμών που έχει οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 2 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 2, εφόσον το κράτος μέλος όπου είναι εγκατεστημένος ο χώρος πλειστηριασμών έχει ενσωματώσει το άρθρο 36 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού ή εφόσον η ενσωμάτωση αυτή δεν είναι αναγκαία για την εφαρμογή του άρθρου 36 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού.
5. Η παράγραφος 3 δεν αποκλείει την εφαρμογή του άρθρου 36 παράγραφος 2 και των άρθρων 37 έως 43 στους πλειστηριασμούς δικαιωμάτων με τη μορφή διήμερων συμβολαίων άμεσης παράδοσης ή πενθήμερων συμβολαίων μελλοντικής εκπλήρωσης που δεν είναι χρηματοπιστωτικά μέσα κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 3 της οδηγίας 2003/6/ΕΚ, τους οποίους διεξάγει χώρος πλειστηριασμών που έχει οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 2 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 2, εφόσον το κράτος μέλος όπου είναι εγκατεστημένος ο χώρος πλειστηριασμών έχει ενσωματώσει το άρθρο 43 του παρόντος κανονισμού ή εφόσον η ενσωμάτωση αυτή δεν είναι αναγκαία για την εφαρμογή του άρθρου 43 του παρόντος κανονισμού.».
21)
Στο άρθρο 29, το στοιχείο ε) απαλείφεται.
22)
Το άρθρο 30 τροποποιείται ως εξής:
α)
Οι παράγραφοι 1 έως 5 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Κράτος μέλος που δεν συμμετέχει στην κοινή ενέργεια, όπως προβλέπεται στο άρθρο 26 παράγραφοι 1 και 2, δύναται να ορίσει δικό του χώρο πλειστηριασμών για τον πλειστηριασμό του μεριδίου του επί της ποσότητας δικαιωμάτων των κεφαλαίων ΙΙ και ΙΙΙ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ προς πλειστηριασμό κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 31 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού.
2. Κράτος μέλος που δεν συμμετέχει στην κοινή ενέργεια, όπως προβλέπεται στο άρθρο 26 παράγραφοι 1 και 2, δύναται να ορίσει δικό του χώρο πλειστηριασμών για τον πλειστηριασμό του μεριδίου του επί της ποσότητας δικαιωμάτων των κεφαλαίων ΙΙ και ΙΙΙ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ προς πλειστηριασμό κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 31 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού.
3. Τα κράτη μέλη που δεν συμμετέχουν στην κοινή ενέργεια, όπως προβλέπεται στο άρθρο 26 παράγραφοι 1 και 2, δύνανται να ορίσουν τον ίδιο ή διαφορετικούς χώρους πλειστηριασμών για τη διεξαγωγή πλειστηριασμών σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφοι 1 και 2, αντίστοιχα.
4. Τα κράτη μέλη που δεν συμμετέχουν στην κοινή ενέργεια, όπως προβλέπεται στο άρθρο 26 παράγραφοι 1 και 2, ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με την απόφασή τους να μην συμμετάσχουν στην κοινή ενέργεια κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 26 παράγραφοι 1 και 2, αλλά να ορίσουν δικούς τους χώρους πλειστηριασμών κατ’ εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου, εντός τριμήνου από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.
5. Τα κράτη μέλη που δεν συμμετέχουν στην κοινή ενέργεια, όπως προβλέπεται στο άρθρο 26 παράγραφοι 1 και 2, επιλέγουν τους δικούς τους χώρους πλειστηριασμών, οι οποίοι ορίζονται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου, με διαδικασία επιλογής που είναι σύμφωνη με την ενωσιακή και την εθνική νομοθεσία περί σύναψης συμβάσεων, εφόσον η ενωσιακή ή η εθνική νομοθεσία, αντίστοιχα, απαιτεί την εφαρμογή διαδικασίας δημοσίων συμβάσεων. Η διαδικασία επιλογής υπόκειται σε όλα τα εφαρμοστέα ένδικα μέσα και διαδικασίες εκτέλεσης που προβλέπονται από την ενωσιακή και την εθνική νομοθεσία.
Η χρονική περίοδος για την οποία ορίζονται οι χώροι πλειστηριασμών που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 δεν υπερβαίνει τα τρία έτη, με δυνατότητα ανανέωσης για μέγιστο διάστημα δύο ετών. Ωστόσο, η περίοδος ορισμού του χώρου πλειστηριασμών που αναφέρεται στην παράγραφο 2 λήγει είτε τρεις μήνες μετά την εγγραφή του αναφερόμενου στην παράγραφο 1 χώρου πλειστηριασμών, σύμφωνα με την παράγραφο 7, ή τέσσερις μήνες μετά την απόρριψη της εν λόγω εγγραφής ή, σε περίπτωση που το κράτος μέλος δεν έχει κοινοποιήσει, σύμφωνα με την παράγραφο 6 του παρόντος άρθρου, χώρο πλειστηριασμών αναφερόμενο στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου μέχρι την ημερομηνία έναρξης της διεξαγωγής πλειστηριασμών στον χώρο πλειστηριασμών που έχει οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1, έξι μήνες μετά την έναρξη της διεξαγωγής πλειστηριασμών στον χώρο πλειστηριασμών που έχει οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1, αναλόγως του ποια ημερομηνία είναι προγενέστερη.
Ο ορισμός των χώρων πλειστηριασμών που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 υπόκειται στην εγγραφή του εκάστοτε χώρου πλειστηριασμών στο παράρτημα III σύμφωνα με την παράγραφο 7 και δεν εκτελείται προτού αρχίσει να ισχύει η εγγραφή του στο παράρτημα III, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 7.»
β)
Στην παράγραφο 6, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«6. Κάθε κράτος μέλος που δεν συμμετέχει στην κοινή ενέργεια, όπως προβλέπεται στο άρθρο 26 παράγραφοι 1 και 2, αλλά επιλέγει να ορίσει δικό του χώρο πλειστηριασμών κατ’ εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου, αποστέλλει στην Επιτροπή πλήρη κοινοποίηση, η οποία περιλαμβάνει όλα τα ακόλουθα στοιχεία:
α)
την ταυτότητα του χώρου πλειστηριασμών τον οποίο προτίθεται να ορίσει·
β)
τους λεπτομερείς κανόνες λειτουργίας οι οποίοι θα διέπουν τη διαδικασία πλειστηριασμού από τον ή τους χώρους πλειστηριασμών που προτίθεται να ορίσει, καθώς και τις συμβατικές διατάξεις περί ορισμού του χώρου πλειστηριασμών, συμπεριλαμβανομένων των συστημάτων εκκαθάρισης και συστημάτων διακανονισμού που ενδεχομένως είναι συνδεδεμένα με τον προτεινόμενο χώρο πλειστηριασμών, στις οποίες αναφέρονται ρητά οι όροι και οι προϋποθέσεις που ισχύουν για τη διάρθρωση και το ύψος των τελών, τη διαχείριση των ασφαλειών, τις πληρωμές και τις παραδόσεις·
γ)
τις προτεινόμενες περιόδους υποβολής προσφορών, επιμέρους ποσότητες δικαιωμάτων και ημερομηνίες διεξαγωγής των πλειστηριασμών, με αναφορά των δημοσίων αργιών, το πλειστηριαζόμενο προϊόν και τις ημερομηνίες πληρωμής και παράδοσης των δικαιωμάτων προς πλειστηριασμό στους επιμέρους πλειστηριασμούς δεδομένου ημερολογιακού έτους, καθώς και κάθε άλλη πληροφορία την οποία χρειάζεται η Επιτροπή για να κρίνει αν το προτεινόμενο πρόγραμμα πλειστηριασμών συμβιβάζεται με εκείνο των χώρων πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή 2 και με άλλα προγράμματα πλειστηριασμών, προτεινόμενα από κράτη μέλη που δεν συμμετέχουν στην προβλεπόμενη στο άρθρο 26 κοινή ενέργεια, αλλά επιλέγουν να ορίσουν δικούς τους χώρους πλειστηριασμών·
δ)
τους λεπτομερείς κανόνες και όρους για την επιτήρηση και εποπτεία των πλειστηριασμών, στους οποίους θα υπόκειται ο προτεινόμενος οικείος χώρος πλειστηριασμών σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφοι 4, 5 και 6, καθώς και τους λεπτομερείς κανόνες προστασίας έναντι της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, εγκληματικών δραστηριοτήτων ή της κατάχρησης αγοράς, συμπεριλαμβανομένων τυχόν διορθωτικών μέτρων ή κυρώσεων·
ε)
τα λεπτομερή μέτρα που έχουν τεθεί σε εφαρμογή για την τήρηση των διατάξεων του άρθρου 22 παράγραφος 4 και του άρθρου 34, όσον αφορά τον διορισμό εκπλειστηριαστή.».
γ)
Στην παράγραφο 7, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Ελλείψει της εγγραφής που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο, κράτος μέλος που δεν συμμετέχει στην κοινή ενέργεια, όπως προβλέπεται στο άρθρο 26 παράγραφοι 1 και 2, αλλά επιλέγει να ορίσει δικό του χώρο πλειστηριασμών κατ’ εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου, χρησιμοποιεί τους χώρους πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή 2 για τον πλειστηριασμό του μεριδίου του επί των δικαιωμάτων που, διαφορετικά, θα είχε εκπλειστηριαστεί στον οριζόμενο βάσει των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου χώρο πλειστηριασμών μέχρι την παρέλευση τριών μηνών από την έναρξη ισχύος της εγγραφής που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο.
Ωστόσο, με την επιφύλαξη της παραγράφου 8, κράτος μέλος που δεν συμμετέχει στην κοινή ενέργεια, όπως προβλέπεται στο άρθρο 26 παράγραφοι 1 και 2, αλλά επιλέγει να ορίσει δικό του χώρο πλειστηριασμών κατ’ εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου, δύναται να συμμετάσχει στην κοινή ενέργεια με αποκλειστικό σκοπό τη χρήση των χώρων πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή 2, όπως προβλέπεται στο δεύτερο εδάφιο. Η εν λόγω συμμετοχή υλοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 26 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο και υπόκειται στους όρους και τις προϋποθέσεις της συμφωνίας για κοινή σύναψη σύμβασης.».
δ)
Στην παράγραφο 8, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«8. Κράτος μέλος που δεν συμμετέχει στην κοινή ενέργεια, όπως προβλέπεται στο άρθρο 26 παράγραφοι 1 και 2, αλλά επιλέγει να ορίσει δικό του χώρο πλειστηριασμών κατ’ εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου, δύναται να προσχωρήσει στην προβλεπόμενη στο άρθρο 26 κοινή ενέργεια σύμφωνα με την παράγραφο 6 του εν λόγω άρθρου.».
23)
Το άρθρο 32 τροποποιείται ως εξής:
α)
Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Η ποσότητα δικαιωμάτων του κεφαλαίου ΙΙΙ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, που τίθεται στους επιμέρους πλειστηριασμούς τους οποίους διεξάγει χώρος πλειστηριασμών οριζόμενος σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 1 ή 2 του παρόντος κανονισμού, δεν υπερβαίνει τα 20 εκατ. δικαιώματα και ανέρχεται σε τουλάχιστον 3,5 εκατ. δικαιώματα, εκτός εάν η συνολική ποσότητα δικαιωμάτων του κεφαλαίου ΙΙΙ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ προς πλειστηριασμό από το κράτος μέλος ορισμού είναι χαμηλότερη από 3,5 εκατ. δικαιώματα σε δεδομένο ημερολογιακό έτος, οπότε τα δικαιώματα τίθενται σε έναν και μόνο πλειστηριασμό ανά ημερολογιακό έτος. Ωστόσο, η ποσότητα δικαιωμάτων του κεφαλαίου ΙΙΙ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, που τίθεται στους επιμέρους πλειστηριασμούς τους οποίους διεξάγουν οι εν λόγω χώροι πλειστηριασμών κατά το 2012, δεν υπερβαίνει τα 6,5 εκατ. δικαιώματα και ανέρχεται σε τουλάχιστον 1 εκατ. δικαιώματα.».
β)
Στο τέλος της παραγράφου 3, προστίθενται οι ακόλουθες φράσεις:
«Οι απαιτήσεις αυτές θεωρείται ότι πληρούνται, εάν κάθε χώρος πλειστηριασμών που ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 1 ή 2 ανταποκρίνεται σε αυτές ατομικά. Για το ημερολογιακό έτος 2012, τα ως άνω εφαρμόζονται έναν μήνα μετά την έναρξη της διεξαγωγής πλειστηριασμών σε οποιονδήποτε από τους εν λόγω χώρους πλειστηριασμών.».
γ)
Στην παράγραφο 4, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«4. Οι χώροι πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 1 ή 2 του παρόντος κανονισμού καθορίζουν και δημοσιεύουν τις περιόδους υποβολής προσφορών, τις επιμέρους ποσότητες, τις ημερομηνίες διεξαγωγής των πλειστηριασμών, καθώς και το πλειστηριαζόμενο προϊόν και τις ημερομηνίες πληρωμής και παράδοσης, για τα δικαιώματα των κεφαλαίων ΙΙ και ΙΙΙ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ που πρόκειται να τεθούν στους επιμέρους πλειστηριασμούς κάθε έτους, έως τις 31 Μαρτίου του προηγούμενου έτους ή το συντομότερο δυνατόν μετά την ημερομηνία αυτή. Οι συγκεκριμένοι χώροι πλειστηριασμών προβαίνουν στους οικείους καθορισμούς και δημοσιεύσεις μόνο μετά τον καθορισμό και τις δημοσιεύσεις κατ’ εφαρμογή του άρθρου 11 παράγραφος 1 και του άρθρου 13 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού από τους χώρους πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή 2 του παρόντος κανονισμού, εκτός εάν αυτοί δεν έχουν ακόμη οριστεί. Οι εν λόγω χώροι πλειστηριασμών προβαίνουν στους οικείους καθορισμούς και δημοσιεύσεις μόνον αφού προηγουμένως ζητήσουν και λάβουν τη γνώμη της Επιτροπής σχετικά με το θέμα αυτό, την οποία λαμβάνουν στο έπακρο υπόψη.».
δ)
Στην παράγραφο 4, προστίθεται το ακόλουθο τρίτο εδάφιο:
«Οι χώροι πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 1 ή 2 προβαίνουν στον καθορισμό και τις δημοσιεύσεις που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου σύμφωνα με τις ποσότητες οι οποίες έχουν αποδοθεί στο κράτος μέλος ορισμού του εκάστοτε χώρου πλειστηριασμών και παρατίθενται στο παράρτημα I, καθώς και με τον πλέον πρόσφατο προσδιορισμό και δημοσίευση, από την Επιτροπή, του κατ’ εκτίμηση αριθμού δικαιωμάτων προς πλειστηριασμό, που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, λαμβανομένων υπόψη, στο μέτρο του δυνατού, των ενδεχόμενων μεταβατικών δωρεάν κατανομών οι οποίες έχουν αφαιρεθεί ή πρόκειται να αφαιρεθούν, όπως προβλέπεται στο άρθρο 10γ παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας, από την ποσότητα δικαιωμάτων που, διαφορετικά, θα έθετε σε πλειστηριασμό δεδομένο κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 της ίδιας οδηγίας.».
24)
Το άρθρο 35 τροποποιείται ως εξής:
α)
Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Πλειστηριασμοί διεξάγονται μόνο σε χώρο πλειστηριασμών ο οποίος έχει αδειοδοτηθεί ως ρυθμιζόμενη αγορά.».
β)
Στην παράγραφο 4, το πρώτο και το δεύτερο εδάφιο αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
«4. Ο ορισμός χώρου πλειστηριασμών σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1 επιτρέπεται μόνον εφόσον το κράτος μέλος όπου είναι εγκατεστημένοι η υποψήφια ρυθμιζόμενη αγορά και ο διαχειριστής της έχει διασφαλίσει την εφαρμογή των εθνικών μέτρων ενσωμάτωσης στην εσωτερική έννομη τάξη των διατάξεων του τίτλου III της οδηγίας 2004/39/ΕΚ στους πλειστηριασμούς διήμερων συμβολαίων άμεσης παράδοσης ή πενθήμερων συμβολαίων μελλοντικής εκπλήρωσης, στον βαθμό που τους αφορούν.
Ο ορισμός χώρου πλειστηριασμών σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 και το άρθρο 30 παράγραφος 1 επιτρέπεται μόνον αφού το κράτος μέλος όπου είναι εγκατεστημένοι η υποψήφια ρυθμιζόμενη αγορά και ο διαχειριστής της εξασφαλίσει ότι οι οικείες αρμόδιες εθνικές αρχές είναι σε θέση να τους χορηγήσουν άδεια και να τους εποπτεύουν σύμφωνα με τα εθνικά μέτρα ενσωμάτωσης των διατάξεων του τίτλου IV της οδηγίας 2004/39/ΕΚ στην εσωτερική έννομη τάξη, στον βαθμό που τους αφορούν.».
γ)
Η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«5. Οι αναφερόμενες στο δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 4 του παρόντος άρθρου αρμόδιες εθνικές αρχές του κράτους μέλους, οι οποίες ορίζονται βάσει του άρθρου 48 παράγραφος 1 της οδηγίας 2004/39/ΕΚ, αποφασίζουν σχετικά με τη χορήγηση άδειας σε ρυθμιζόμενη αγορά που έχει οριστεί ή πρόκειται να οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή το άρθρο 30 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, υπό τον όρο ότι η ρυθμιζόμενη αγορά και ο διαχειριστής της τηρούν τις διατάξεις του τίτλου III της οδηγίας 2004/39/ΕΚ, όπως έχουν ενσωματωθεί στην εσωτερική έννομη τάξη του κράτους μέλους όπου είναι εγκατεστημένοι, σύμφωνα με την παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου. Η απόφαση αδειοδότησης λαμβάνεται σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου IV της οδηγίας 2004/39/ΕΚ, όπως έχουν ενσωματωθεί στην εσωτερική έννομη τάξη του κράτους μέλους όπου είναι εγκατεστημένοι, βάσει της παραγράφου 4 του παρόντος άρθρου.».
25)
Στο άρθρο 36 παράγραφος 1, προστίθεται η ακόλουθη φράση:
«Τα ως άνω ισχύουν με την επιφύλαξη της εφαρμογής των άρθρων 38 έως 40 του παρόντος κανονισμού στη χρήση εμπιστευτικών πληροφοριών για την απόσυρση προσφοράς.».
26)
Στο άρθρο 46, οι παράγραφοι 1 και 2 απαλείφονται και αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
«Τα δικαιώματα που πλειστηριάζονται από οποιονδήποτε χώρο πλειστηριασμών μεταφέρονται από το μητρώο της Ένωσης σε καθορισμένο λογαριασμό αποθέματος πριν από την έναρξη μιας περιόδου υποβολής προσφορών, προκειμένου να διατηρηθούν υπό μεσεγγύηση από το σύστημα εκκαθάρισης ή το σύστημα διακανονισμού, το οποίο ενεργεί ως θεματοφύλακας, μέχρις ότου παραδοθούν στους υπερθεματιστές ή στους διαδόχους τους σύμφωνα με τα αποτελέσματα του πλειστηριασμού, όπως προβλέπεται στον εφαρμοστέο κανονισμό της Επιτροπής που έχει εκδοθεί βάσει του άρθρου 19 παράγραφος 3 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ.».
27)
Στο άρθρο 50, η παράγραφος 2 απαλείφεται και, στην παράγραφο 3, η παραπομπή «της παραγράφου 1 ή 2» αντικαθίσταται από την παραπομπή «της παραγράφου 1».
28)
Το άρθρο 52 τροποποιείται ως εξής:
α)
Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, τα έξοδα για τις υπηρεσίες που προβλέπονται στο άρθρο 27 παράγραφος 1, στο άρθρο 28 παράγραφος 1 και στο άρθρο 31 καλύπτονται από τα τέλη που καταβάλλουν οι προσφέροντες, με την εξής εξαίρεση: η ενδεχόμενη δαπάνη για τις ρυθμίσεις μεταξύ του εκπλειστηριαστή και του χώρου πλειστηριασμών, οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 22 παράγραφοι 2 και 3 και επιτρέπουν στον εκπλειστηριαστή να πλειστηριάζει δικαιώματα εξ ονόματος του κράτους μέλους διορισμού, εξαιρουμένων όμως των δαπανών του συστήματος εκκαθάρισης ή του συστήματος διακανονισμού που είναι συνδεδεμένο με τον εκάστοτε χώρο πλειστηριασμών, βαρύνει το κράτος μέλος εκπλειστηριασμού.
Τα έξοδα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο παρακρατούνται από το πλειστηρίασμα που καταβάλλεται στους εκπλειστηριαστές σύμφωνα με το άρθρο 44 παράγραφοι 2 και 3.».
β)
Στην παράγραφο 2, το πρώτο, το δεύτερο και το τρίτο εδάφιο αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
«2. Με την επιφύλαξη του τρίτου εδαφίου, οι όροι και οι προϋποθέσεις της συμφωνίας για κοινή σύναψη σύμβασης, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 26 παράγραφος 6 πρώτο εδάφιο, ή της σύμβασης ορισμού χώρου πλειστηριασμών βάσει του άρθρου 26 παράγραφος 1 ή 2 επιτρέπεται να παρεκκλίνουν από την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου και να επιβάλλουν στα κράτη μέλη που έχουν γνωστοποιήσει στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 4, την απόφασή τους να μη συμμετάσχουν στην κοινή ενέργεια, όπως προβλέπεται στο άρθρο 26 παράγραφοι 1 και 2, αλλά κάνουν ακολούθως χρήση του χώρου πλειστηριασμών που έχει οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή 2, την υποχρέωση να καταβάλλουν στον σχετικό χώρο πλειστηριασμών, συμπεριλαμβανομένων των συστημάτων εκκαθάρισης ή διακανονισμού που είναι συνδεδεμένα με αυτόν, τα έξοδα για τις υπηρεσίες του άρθρου 27 παράγραφος 1 και του άρθρου 28 παράγραφος 1 τα οποία σχετίζονται με το μερίδιο δικαιωμάτων που εκπλειστηριάζει το συγκεκριμένο κράτος μέλος από την ημερομηνία έναρξης του εκ μέρους του εκπλειστηριασμού στον χώρο πλειστηριασμών που έχει οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή 2 μέχρι την παύση ή τη λήξη του ορισμού του εν λόγω χώρου πλειστηριασμών.
Τα ως άνω ισχύουν επίσης για τα κράτη μέλη που δεν προσχωρούν στην κοινή ενέργεια, όπως προβλέπεται στο άρθρο 26 παράγραφοι 1 και 2, εντός εξαμήνου από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας για κοινή σύναψη σύμβασης, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 26 παράγραφος 6 πρώτο εδάφιο.
Το πρώτο εδάφιο δεν εφαρμόζεται στις περιπτώσεις που κάποιο κράτος μέλος προσχωρεί στην κοινή ενέργεια, όπως προβλέπεται στο άρθρο 26 παράγραφοι 1 και 2, μετά τη λήξη της περιόδου ορισμού η οποία αναφέρεται στο άρθρο 30 παράγραφος 5 δεύτερο εδάφιο ή που χρησιμοποιεί τον χώρο πλειστηριασμών ο οποίος έχει οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή 2 για τον πλειστηριασμό του μεριδίου του επί των δικαιωμάτων ελλείψει εγγραφής, σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 7, χώρου πλειστηριασμών που κοινοποιήθηκε σύμφωνα με την παράγραφο 6 του εν λόγω άρθρου.».
γ)
Στην παράγραφο 3, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«3. Το μερίδιο των εξόδων του επιτηρητή πλειστηριασμών το οποίο κυμαίνεται ανάλογα με τον αριθμό των πλειστηριασμών, όπως εξειδικεύεται στη σύμβαση διορισμού του επιτηρητή πλειστηριασμών, κατανέμεται ομοιογενώς μεταξύ των πλειστηριασμών. Όλες οι άλλες δαπάνες του επιτηρητή πλειστηριασμών, όπως εξειδικεύονται στη σύμβαση διορισμού του επιτηρητή πλειστηριασμών, εκτός των δαπανών που μπορούν να καταλογιστούν σε υπηρεσίες τις οποίες έχει αναθέσει η Επιτροπή και εκείνων που συνδέονται με την υποβολή έκθεσης βάσει του άρθρου 25 παράγραφος 4, κατανέμονται ομοιογενώς μεταξύ των χώρων πλειστηριασμών, εκτός αντίθετων διατάξεων της σύμβασης διορισμού του επιτηρητή πλειστηριασμών.»
29)
Το άρθρο 54 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 54
Παρακολούθηση της σχέσης με τους προσφέροντες
1. Οι χώροι πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1 παρακολουθούν τη σχέση με τα πρόσωπα που γίνονται δεκτά προς υποβολή προσφορών στους πλειστηριασμούς τους, σε όλη τη διάρκεια της σχέσης αυτής, ως εξής:
α)
ελέγχοντας εξονυχιστικά τις προσφορές που υποβάλλονται σε όλη τη διάρκεια της ανωτέρω σχέσης, ώστε να βεβαιώνονται ότι η συμπεριφορά των προσφερόντων ως προς την υποβολή προσφορών αντιστοιχεί σε όσα γνωρίζει ο χώρος πλειστηριασμών για τον πελάτη, το επιχειρηματικό του προφίλ και το προφίλ επικινδυνότητάς του, συμπεριλαμβανομένης, όταν κρίνεται απαραίτητο, της πηγής των κεφαλαίων·
β)
διατηρώντας σε ισχύ αποτελεσματικές ρυθμίσεις και διαδικασίες για την τακτική παρακολούθηση της συμμόρφωσης των προσώπων που γίνονται δεκτά προς υποβολή προσφορών σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφοι 1, 2 και 3 με τους οικείους κανόνες δεοντολογίας της αγοράς·
γ)
παρακολουθώντας τις συναλλαγές των προσώπων που γίνονται δεκτά προς υποβολή προσφορών σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφοι 1, 2 και 3 και το άρθρο 20 παράγραφος 6 μέσω των συστημάτων τους, ώστε να εντοπίζουν παραβάσεις των κανόνων που αναφέρονται στο στοιχείο β) του παρόντος εδαφίου, αθέμιτους ή αντικανονικούς όρους πλειστηριασμού ή συμπεριφορές που ενδέχεται να υποδηλώνουν κατάχρηση αγοράς.
Κατά τον εξονυχιστικό έλεγχο των προσφορών σύμφωνα με το στοιχείο α) του πρώτου εδαφίου, ο εκάστοτε χώρος πλειστηριασμών αποδίδει ιδιαίτερη προσοχή στις δραστηριότητες που θεωρεί ότι, λόγω της φύσης τους, πιθανότατα συνδέονται με νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, χρηματοδότηση της τρομοκρατίας ή εγκληματική δραστηριότητα.
2. Οι χώροι πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1 μεριμνούν για την επικαιροποίηση των σχετικών με τους προσφέροντες εγγράφων, δεδομένων ή πληροφοριών που έχουν στην κατοχή τους. Προς τούτο δύνανται:
α)
να ζητούν οποιαδήποτε πληροφορία από τους προσφέροντες, σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφοι 2 και 3 και το άρθρο 20 παράγραφοι 5, 6 και 7, με σκοπό την παρακολούθηση της σχέσης με τους εν λόγω προσφέροντες μετά την αποδοχή τους προς υποβολή προσφορών στους πλειστηριασμούς, σε όλη τη διάρκεια της σχέσης αυτής και για πέντε έτη μετά τη διακοπή της·
β)
να απαιτούν από κάθε πρόσωπο που γίνεται δεκτό προς υποβολή προσφορών να καταθέτει, σε τακτά διαστήματα, νέα αίτηση αποδοχής προς υποβολή προσφορών·
γ)
να απαιτούν από κάθε πρόσωπο που γίνεται δεκτό προς υποβολή προσφορών να τους γνωστοποιεί πάραυτα οποιαδήποτε μεταβολή των πληροφοριών που τους έχει υποβάλει σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφοι 2 και 3 και το άρθρο 20 παράγραφοι 5, 6 και 7.
3. Οι χώροι πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1 τηρούν αρχεία τα οποία περιλαμβάνουν:
α)
τις αιτήσεις αποδοχής προς υποβολή προσφορών, που κατατέθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφοι 2 και 3, συμπεριλαμβανομένων των τροποποιήσεών τους·
β)
τους διενεργηθέντες ελέγχους κατά:
i)
τη διεκπεραίωση των αιτήσεων αποδοχής προς υποβολή προσφορών, που κατατέθηκαν σύμφωνα με τα άρθρα 19, 20 και 21,
ii)
τον εξονυχιστικό έλεγχο και την παρακολούθηση της σχέσης, σύμφωνα με την παράγραφο 1 στοιχεία α) και γ), μετά την αποδοχή αιτούντος προς υποβολή προσφορών·
γ)
όλες τις πληροφορίες σχετικά με τις συγκεκριμένες προσφορές που υπέβαλαν συγκεκριμένα πρόσωπα σε πλειστηριασμό, συμπεριλαμβανομένης της ενδεχόμενης απόσυρσης ή τροποποίησης των εν λόγω προσφορών σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο και παράγραφος 4·
δ)
όλες τις πληροφορίες σχετικά με τη διεξαγωγή κάθε πλειστηριασμού στον οποίο υπέβαλαν προσφορές οι προσφέροντες.
4. Οι χώροι πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1 φυλάσσουν τα αρχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 3 για όσον χρόνο οι προσφέροντες είναι δεκτοί προς υποβολή προσφορών στους πλειστηριασμούς τους και για πέντε έτη, τουλάχιστον, μετά τη διακοπή της σχέσης με τους εν λόγω προσφέροντες.».
30)
Στο άρθρο 55, οι παράγραφοι 1, 2 και 4 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Οι αρμόδιες εθνικές αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 37 παράγραφος 1 της οδηγίας 2005/60/ΕΚ παρακολουθούν και λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ώστε να διασφαλίζεται η συμμόρφωση των χώρων πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1 προς τις απαιτήσεις του άρθρου 19 και του άρθρου 20 παράγραφος 6 του παρόντος κανονισμού που αφορούν τη δέουσα επιμέλεια ως προς τον πελάτη, τις απαιτήσεις του άρθρου 54 του παρόντος κανονισμού που αφορούν την παρακολούθηση και την τήρηση αρχείων, καθώς και προς τις απαιτήσεις των παραγράφων 2 και 3 του παρόντος άρθρου που αφορούν γνωστοποιήσεις.
Οι αρμόδιες εθνικές αρχές που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο έχουν τις εξουσίες που προβλέπονται στα εθνικά μέτρα ενσωμάτωσης του άρθρου 37 παράγραφοι 2 και 3 της οδηγίας 2005/60/ΕΚ στην εσωτερική έννομη τάξη.
Οι χώροι πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1 είναι δυνατόν να θεωρηθούν υπεύθυνοι για παραβάσεις του άρθρου 19, του άρθρου 20 παράγραφοι 6 και 7, του άρθρου 21 παράγραφοι 1 και 2 και του άρθρου 54 του παρόντος κανονισμού, καθώς και των παραγράφων 2 και 3 του παρόντος άρθρου. Εν προκειμένω, εφαρμόζονται τα εθνικά μέτρα ενσωμάτωσης του άρθρου 39 της οδηγίας 2005/60/ΕΚ στην εσωτερική έννομη τάξη.
2. Οι χώροι πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1, τα διευθυντικά στελέχη τους και το προσωπικό τους συνεργάζονται πλήρως με τη ΜΧΠ που αναφέρεται στο άρθρο 21 της οδηγίας 2005/60/ΕΚ:
α)
ενημερώνοντας αμελλητί τη ΜΧΠ, με δική τους πρωτοβουλία, όταν γνωρίζουν, πιθανολογούν ή έχουν βάσιμες υπόνοιες για διάπραξη ή απόπειρα νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, χρηματοδότησης της τρομοκρατίας ή εγκληματικής δραστηριότητας κατά τους πλειστηριασμούς·
β)
παρέχοντας αμελλητί στη ΜΧΠ, κατόπιν αιτήματός της, όλες τις απαραίτητες πληροφορίες σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπει η εφαρμοστέα νομοθεσία.»
«4. Το κράτος μέλος στο έδαφος του οποίου βρίσκεται χώρος πλειστηριασμών που έχει οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1 διασφαλίζει την εφαρμογή, στον εν λόγω χώρο πλειστηριασμών, των εθνικών μέτρων ενσωμάτωσης των άρθρων 26 έως 29 και 32, του άρθρου 34 παράγραφος 1 και του άρθρου 35 της οδηγίας 2005/60/ΕΚ στην εσωτερική έννομη τάξη.».
31)
Στο άρθρο 56, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Οι χώροι πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1 γνωστοποιούν στις εθνικές αρχές οι οποίες έχουν οριστεί, βάσει του άρθρου 43 παράγραφος 2 της οδηγίας 2004/39/ΕΚ, ως αρμόδιες για την εποπτεία του εκάστοτε χώρου πλειστηριασμών ή για τη διερεύνηση και δίωξη των καταχρήσεων αγοράς που διαπράττονται στα συστήματα ή μέσω των συστημάτων του χώρου πλειστηριασμών, τις υπόνοιές τους για κατάχρηση αγοράς από πρόσωπα τα οποία έχουν γίνει δεκτά προς υποβολή προσφορών στους πλειστηριασμούς ή από πρόσωπα εξ ονόματος των οποίων ενεργεί το πρόσωπο που έχει γίνει δεκτό προς υποβολή προσφορών στους πλειστηριασμούς.
Εφαρμόζονται τα εθνικά μέτρα ενσωμάτωσης του άρθρου 25 παράγραφος 2 της οδηγίας 2005/60/ΕΚ στην εσωτερική έννομη τάξη.».
32)
Το άρθρο 58 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 58
Κανόνες δεοντολογίας της αγοράς ή άλλες συμβατικές ρυθμίσεις
Τα άρθρα 53 έως 57 εφαρμόζονται με την επιφύλαξη άλλων μέτρων που δικαιούται να λάβει χώρος πλειστηριασμών ο οποίος έχει οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1, δυνάμει των οικείων κανόνων δεοντολογίας της αγοράς ή άλλων συμβατικών ρυθμίσεων που έχει συνομολογήσει, άμεσα ή έμμεσα, με πρόσωπα τα οποία έχουν γίνει δεκτά προς υποβολή προσφορών στους πλειστηριασμούς, υπό τον όρο ότι τα εν λόγω μέτρα δεν αντίκεινται στις διατάξεις των άρθρων 53 έως 57 ούτε τις υπονομεύουν.».
33)
Στο άρθρο 60, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«3. Δημοσιεύεται κατάλογος των ονομάτων, διευθύνσεων, αριθμών τηλεφώνου και τηλεομοιοτυπίας, διευθύνσεων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και ιστότοπων όλων των προσώπων που γίνονται δεκτά προς υποβολή προσφορών εξ ονόματος άλλων σε πλειστηριασμούς διεξαγόμενους από χώρο πλειστηριασμών ο οποίος έχει οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1, στον δικτυακό τόπο που διατηρεί ο εν λόγω χώρος πλειστηριασμών.».
34)
Στο άρθρο 62 παράγραφος 3 στοιχείο ε), η λέξη «δημοσιοποιούνται» αντικαθίσταται από τις λέξεις «κοινολογούνται ή δημοσιοποιούνται».
35)
Το άρθρο 64 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 64
Δικαίωμα προσφυγής
1. Οι χώροι πλειστηριασμών που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1 εξασφαλίζουν τη λειτουργία εξωδικαστικού μηχανισμού για τον χειρισμό των καταγγελιών των προσώπων που καταθέτουν αίτηση αποδοχής προς υποβολή προσφορών, εκείνων που γίνονται δεκτά και εκείνων στα οποία δεν χορηγείται αποδοχή προς υποβολή προσφορών ή των οποίων η αποδοχή αίρεται ή αναστέλλεται.
2. Τα κράτη μέλη στα οποία εποπτεύεται η ρυθμιζόμενη αγορά που έχει οριστεί ως χώρος πλειστηριασμών σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 30 παράγραφος 1, ή ο διαχειριστής της, μεριμνούν ώστε κάθε απόφαση του εξωδικαστικού μηχανισμού χειρισμού καταγγελιών, ο οποίος αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, να είναι δεόντως αιτιολογημένη και να υπόκειται σε προσφυγή ενώπιον των δικαστηρίων που αναφέρονται στο άρθρο 52 παράγραφος 1 της οδηγίας 2004/39/ΕΚ. Το δικαίωμα προσφυγής δεν θίγει τα τυχόν δικαιώματα απευθείας προσφυγής στα δικαστήρια ή στα αρμόδια διοικητικά όργανα που προβλέπονται στα εθνικά μέτρα ενσωμάτωσης του άρθρου 52 παράγραφος 2 της οδηγίας 2004/39/ΕΚ στην εσωτερική έννομη τάξη.».
36)
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2010 αντικαθίσταται όπως προβλέπεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 23 Νοεμβρίου 2011.

Labels: 3
18
20