Document ID: 32002R2153

Nariadenie Komisie (ES) č. 2153/2002
z 3. decembra 2002,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1599/97 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania systému minimálnych dovozných cien určitých druhov drobnoplodého ovocia pochádzajúceho z Bulharska, Maďarska, Poľska, Rumunska, Slovenska, Českej republiky, Estónska, Lotyšska a Litvy
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2290/2000 z 9. októbra 2000, ktorým sa ustanovujú určité úľavy vo forme colných kvót spoločenstva na určité poľnohospodárske výrobky, a ktorým sa ako autonómne a prechodné opatrenie ustanovuje úprava určitých poľnohospodárskych úľav ustanovených v Európskej dohode s Bulharskom [1], najmä na jeho článok 1 ods. 3 a na príslušné ustanovenia nariadení a rozhodnutí Rady týkajúcich sa pobaltských štátov a ostatných príslušných stredoeurópskych a východoeurópskych krajín,
keďže:
(1) Na záver nedávnych obchodných rokovaní medzi spoločenstvom na jednej strane a Lotyšskom a Litvou na druhej strane bol zmenený a doplnený systém minimálnych dovozných cien pri dovoze určitých druhov drobnoplodého ovocia, pochádzajúceho z týchto tretích krajín a určeného na spracovanie, do spoločenstva. Nové ustanovenia tohto systému sú ustanovené v dodatku k prílohe C b) k nariadeniu Rady (ES) č. 1361/2002 [2] pre Litvu a v dodatku k prílohe C b) k nariadeniu Rady (ES) č. 1362/2002 [3] pre Lotyšsko.
(2) Z dôvodov jasnosti a právnej istoty by sa minimálne dovozné ceny, ktoré sú v súčasnosti stanovené v prílohe k nariadeniu Komisie (ES) č. 1599/97 [4] v znení nariadenia (ES) č. 538/2000 [5], v tejto prílohe už nemali uvádzať. Je však potrebné uviesť právne predpisy spoločenstva, na základe ktorých sa tieto ceny stanovujú. V závislosti od príslušnej tretej krajiny to môže byť niektoré nariadenie rady, ktorým sa ustanovujú úľavy vo forme colných kvót spoločenstva pre určité poľnohospodárske výrobky, a ktorým sa ako autonómne a prechodné opatrenie ustanovuje úprava určitých poľnohospodárskych úľav ustanovených v Európskej dohode s príslušnou krajinou, alebo príslušné ustanovenia Európskej dohody s touto krajinou.
(3) Z tohto dôvodu by sa malo nariadenie (EHS) č. 1599/97 primerane zmeniť.
(4) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre výrobky získané spracovaním ovocia a zeleniny,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1599/97 sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. Druhá veta článku 1 sa nahrádza takto:
"Každá deklarácia sa môže vzťahovať len na tovar pochádzajúci z jednej a tej istej krajiny patriaci pod jeden číselný znak kombinovanej nomenklatúry a, v prípade mrazených výrobkov, pod jeden číselný znak TARIC tak, ako je uvedené v prílohe I."
2. Článok 3 sa nahrádza takto:
"Článok 3
1. Pri vybavovaní colných dovozných formalít pred uvedením do voľného obehu colné orgány porovnajú pre každé príslušné množstvo a každú príslušnú krajinu pôvodu hodnotu uvedenú v colnej deklarácii s minimálnou dovoznou cenou príslušného výrobku stanovenou v právnych predpisoch spoločenstva uvedených v prílohe II platných pre príslušný dovoz.
2. Ak je hodnota uvedená v colnej deklarácii nižšia než platná minimálna cena uvedená v odseku 1, vyberie sa vyrovnávací poplatok rovný rozdielu medzi touto hodnotou a minimálnou cenou."
3. Článok 5 ods. 1 sa nahrádza takto:
"1. V prípade výrobkov uvedených v prílohe I k tomuto nariadeniu členské štáty oznámia komisii množstvá uvedené do voľného obehu a ich hodnoty rozdelené podľa krajiny pôvodu a číselného znaku KN a pre mrazené výrobky aj podľa číselného znaku Taric."
4. Príloha sa nahrádza prílohou k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň od uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 3. decembra 2002

Labels: 2
3
17
18