Document ID: 31989D0160

*****
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 23ης Φεβρουαρίου 1989
για ένα πρώτο πολυετές πρόγραμμα αγροβιομηχανικής έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης με βιοτεχνολογικές μεθόδους (1988-1993) - Eclair (European Collaborative Linkage of Agriculture and Industry through Research)
(89/160/ΕΟΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 130 Ο παράγραφος 2,
την πρόταση της Επιτροπής (1),
Σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (2),
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),
Εκτιμώντας:
ότι το άρθρο 130 Ι της συνθήκης ορίζει ότι η εφαρμογή του προγράμματος πλαίσιου γίνεται μέσω ειδικών προγραμμάτων, τα οποία αναπτύσσονται στο εσωτερικό κάθε δράσης·
ότι, με την απόφαση 87/516/Ευρατόμ/ΕΟΚ, το Συμβούλιο ενέκρινε ένα πρόγραμμα-πλαίσιο κοινοτικής έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης (1987-1991) (4) που προβλέπει δράσεις οι οποίες θα εξασφαλίσουν, μεταξύ άλλων, την αξιοποίηση και ορθολογική χρήση των βιολογικών πόρων·
ότι η εν λόγω απόφαση ορίζει ότι ειδικός στόχος της κοινοτικής έρευνας πρέπει να είναι η ενίσχυση της επιστημονικής και τεχνολογικής βάσης της ευρωπαϊκής βιομηχανίας, κυρίως στους στρατηγικούς τομείς της προηγμένης τεχνολογίας και η ενθάρρυνση της διεθνούς ανταγωνιστικότητας της βιομηχανίας· ότι η ίδια απόφαση αναφέρει επίσης ότι η κοινοτική δράση δικαιολογείται εφόσον συμβάλλει, μεταξύ άλλων, στην αύξηση της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής της Κοινότητας και στην ενθάρρυνση της αρμονικής ανάπτυξής της σφαιρικά, ενώ συγχρόνως επιδιώκεται σταθερά η επιστημονική και τεχνική αρτιότητα· ότι το πρόγραμμα Eclair (European Collaborative Linkage of Agriculture and Industry through Research), το οποίο αφορά η παρούσα οδηγία, σχεδιάζεται να συμβάλει στην επιδίωξη των στόχων αυτών·
ότι οι επιστημονικές δυνατότητες και ικανότητες σχετικά με την ανάπτυξη του αγροβιομηχανικού τομέα είναι πολυάριθμες, ότι οι περισσότερο ανταγωνιστικές σε διεθνές επίπεδο τεχνικές δυνατότητες της Ευρώπης υπάρχουν σε διάφορα κράτη μέλη και ότι θα προκύψει αμοιβαίο όφελος από τη συνεργασία που θα αναπτυχθεί μέσω του κοινοτικού προγράμματος·
ότι οι δραστηριότητες που θα αναληφθούν στα πλαίσια του προγράμματος θα πρέπει να συνοδεύονται από συνεχή ανάλυση του κόστους τους και των κερδών ώστε να αποφευχθεί η δημιουργία γεωργικών πλεονασμάτων ή η δημιουργία νέων βιομηχανιών, οι οποίες θα μπορούν να επιβιώσουν μόνον βάσει συνεχών επιδοτούμενων πωλήσεων των γεωργικών προϊόντων·
ότι τέτοιου είδους δράσεις αποτελούν ένα φυσικό συμπλήρωμα των κοινοτικών ερευνητικών προγραμμάτων στους τομείς της βιοτεχνολογίας και της γεωργίας, το οποίο προωθεί την εφαρμογή των αποτελεσμάτων τους για την πραγμάτωση των κοινωνικών και οικονομικών στόχων της Κοινότητας·
ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζήτησε την εκπόνηση μελέτης όσον αφορά τις διαρθρωτικές και κοινωνικές επιπτώσεις από την προώθηση των βιοτεχνολογικών και της γενετικής μηχανικής και υπέδειξε επίσης τους κινδύνους από τη χρήση και, ιδιαίτερα, την απόλυση στο περιβάλλον, γενετικά μεταλλαγμένων οργανισμών· ότι το αναθεωρημένο κοινοτικό πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα της βιοτεχνολογίας, το οποίο εγκρίθηκε στις 29 Ιουνίου 1988 (1), επιχειρεί έρευνα των κινδύνων αυτών·
ότι οι δράσεις για την ανάπτυξη του χώρου που βρίσκεται μεταξύ της γεωργίας και της βιομηχανίας θα μπορούσαν να συμβάλλουν στην επίλυση μερικών από τα προβλήματα τα οποία αντιμετωπίζει σήμερα η γεωργία στην Κοινότητα·
ότι οι κυριότερες και πιο επείγουσες απαιτήσεις που πρέπει να ικανοποιηθούν αφορούν την ανάπτυξη των τύπων γεωργικής παραγωγής που είναι κατάλληλα για βιομηχανικούς σκοπούς, των τεχνολογιών της μεταποίησης και των «εισερχομένων» βιομηχανικών προϊόντων που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν στη γεωργία, όπως είναι τα λιγότερο επιβλαβή για το περιβάλλον φυτοφάρμακα και λιπάσματα·
ότι είναι σημαντικό να αποφευχθούν οποιαδήποτε δυσμενή αποτελέσματα για τις μικρομεσαίες γεωργικές επιχειρήσεις, τα οποία μπορούν να προκληθούν από συγκέντρωση των γεωργικών δομών και την υπερεξειδίκευση·
ότι είναι απαραίτητο να συνεργασθούν μικρές και μεσαίες γεωργικές και βιομηχανικές επιχειρήσεις όσο γίνεται περισσότερο στο αγροβιομηχανικό τεχνολογικό πρόγραμμα ανάπτυξης με βιοτεχνολογικές μεθόδους·
ότι η Επιστημονική και Τεχνική Επιτροπή Έρευνας (CREST) έχει διατυπώσει τη γνώμη της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Εγκρίνεται ένα πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης στον τομέα αγροβιομηχανικής έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης με βιοτεχνολογικές μεθόδους, με τη μορφή που εκτίθεται στο παράρτημα Ι, για μια περίοδο πέντε ετών που αρχίζει την 1η Ιουλίου 1988.
Το πρόγραμμα αποτελείται από εργασίες που θα εκτελεστούν με βάση συμβάσεις έρευνας, με συντονισμένες δράσεις και με ενισχύσεις για επιμόρφωση και μεταθέσεις εμπειρογνωμόνων. Οι συμμετέχοντες θα είναι βιομηχανικές και γεωργικές επιχειρήσεις - μεμονωμένες επιχειρήσεις, ενώσεις ή συνεταιρισμοί- ινστιτούτα ερευνών, πανεπιστήμια ή συνδυασμοί τους, εγκατεστημένοι στην Κοινοτητα.
Άρθρο 2
1. Σε περίπτωση σχεδίων που εκτελούνται βάσει συμβάσεων κοινής δαπάνης, η συμβολή της Κοινότητας δεν υπερβαίνει κανονικά το 50 % της συνολικής δαπάνης, ενώ το υπόλοιπο ποσοστό παρέχεται από τους εταίρους κυρίως από βιομηχανικές ή αγροτικές πηγές.
Άλλως εάν πρόκειται για σχέδια που πραγματοποιούνται από πανεπιστήμια και κέντρα ερευνών, η Κοινότητα μπορεί να φέρει και το 100 % της σχετικής πρόσθετης δαπάνης.
2. Οι αιτήσεις για σχέδια υποβάλλονται ως απάντηση σε πρόσκληση για υποβολή προτάσεων και συνεπάγονται, κατά κανόνα, τη συμμετοχή τουλάχιστον δύο ανεξάρτητων εταίρων που δεν είναι εγκατεστημένοι στο ίδιο κράτος μέλος. Κατά κανόνα, κέντρα ερευνών και πανεπιστήμια πρέπει να συμμετέχουν σε ομάδα μαζί με μια ή περισσότερες βιομηχανικές ή αγροτικές οργανώσεις. Κέντρα ερευνών που χρηματοδοτούνται κυρίως ή αποκλειστικά από βιομηχανικές οργανώσεις θεωρούνται βιομηχανικοί εταίροι.
Άρθρο 3
Οι αναγκαίες πιστώσεις για την εκτέλεση του προγράμματος υπολογίζονται σε 80 εκατομμύρια Ecu, στα οποία περιλαμβάνονται και οι δαπάνες προσωπικού 13 ατόμων.
Άρθρο 4
Η Επιτροπή έχει την ευθύνη της εκτέλεσης του προγράμματος.
Η Επιτροπή επικουρείται από μια επιτροπή συμβουλευτικού χαρακτήρα, αποκαλούμενη στο εξής επιτροπή», την οποία αποτελούν αντιπρόσωποι των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.
Άρθρο 5
1. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην εν λόγω επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν. Η συμβουλευτική επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό, μέσα σε προθεσμία που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος και, αν χρειαστεί, προβαίνει σε ψηφοφορία.
2. Η γνώμη καταχωρείται στα πρακτικά. Επιπλέον, κάθε κράτος μέλος έχει το δικαίωμα να ζητήσει να καταχωρηθεί η θέση του στα πρακτικά.
3. Η Επιτροπή λαμβάνει ιδιαίτερα υπόψη τη γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής και την ενημερώνει για τον τρόπο με τον οποίο έλαβε υπόψη τη γνώμη αυτή.
Άρθρο 6
1. Κατά το τρίτο έτος της εκτέλεσης του προγράμματος, η Επιτροπή επανεξετάζει το πρόγραμμα και υποβάλλει έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για τα αποτελέσματα της επανεξέτασης αυτής μαζί, ενδεχομένως, με προτάσεις για αλλαγή του περιεχομένου και της χρηματοδότησης ή για παράτασή του.
2. Μετά την ολοκλήρωση του προγράμματος η Επιτροπή αξιολογεί τα αποτελέσματά του και υποβάλλει έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. Η έκθεση συντάσσεται από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες.
3. Οι εκθέσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 συντάσσονται λαμβάνοντας υπόψη τους στόχους που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ και σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 2 της απόφασης 87/516/Ευρατόμ/ΕΟΚ.
Άρθρο 7
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 23 Φεβρουαρίου 1989.

Labels: 7
17
6