Document ID: 32003D0238

Komission päätös,
tehty 15 päivänä toukokuuta 2002,
tukijärjestelmästä, jonka Ranska on toteuttanut eriyttämällä valmisteverokantoja biopolttoaineiden hyväksi
(tiedoksiannettu numerolla K(2002) 1866)
(Ainoastaan ranskankielinen teksti on todistusvoimainen)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2003/238/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 88 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan,
ottaa huomioon sopimuksen Euroopan talousalueesta ja erityisesti sen 62 artiklan 1 kohdan a alakohdan,
on mainittujen artiklojen mukaisesti kehottanut asianomaisia osapuolia esittämään huomautuksensa(1) ja ottanut huomioon nämä huomautukset,
sekä katsoo seuraavaa:
I EY:N PERUSTAMISSOPIMUKSEN 88 ARTIKLAN 2 KOHDAN MUKAINEN MENETTELY
(1) BP Chemicals Ltd:n (jäljempänä "BP") kantelun jälkeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin kumosi osittain asiassa T-184/97, BP Chemicals vastaan komissio(2) 27 päivänä syyskuuta 2000 antamallaan tuomiolla osittain komission 9 päivänä huhtikuuta 1997 tekemän päätöksen(3), (jäljempänä "päätös"), jossa Ranskan 29 päivänä marraskuuta 1996 päivätyllä kirjeellä ilmoittama biopolttoaineiden (kasviöljyjen metyyliesterit ja etyyli-tertiäärinen butyylieetteri eli ETBE) tukijärjestelmä julistettiin yhteismarkkinoille soveltuvaksi.
(2) Komissio ilmoitti Ranskalle 28 päivänä huhtikuuta 1997 päivätyllä kirjeellä, ettei se vastustanut valtiontukia koskevien säännösten nojalla vapautusta kansallisesta polttoaineverosta (taxe intérieure sur les produits pétroliers, jäljempänä "TIPP"), jonka Ranska aikoi myöntää tietyille määrille ETBE:tä ja metyyliestereitä.
(3) Tuomioistuimeen 20 päivänä kesäkuuta 1997 toimitetussa kannekirjelmässä BP Chemicals Ltd nosti kanteen komission päätöksestä.
(4) Tuomioistuin antoi 27 päivänä syyskuuta 2000 antamassaan tuomiossa seuraavan tuomiolauselman:
"1) Kanne Ranskan hyväksymästä biopolttoaineiden tukijärjestelmästä 9 päivänä huhtikuuta 1997 tehdystä komission päätöksestä (SG(97) D/3266) jätetään tutkittavaksi ottamatta siltä osin kuin se koskee esterien ryhmää koskevia toimenpiteitä.
2) Riidanalainen päätös kumotaan siltä osin kuin se koskee ETBE-ryhmää."
(5) Tuomio annettiin komissiolle tiedoksi 2 päivänä lokakuuta 2000(4).
(6) EY:n perustamissopimuksen 233 artiklan mukaan komission on toteutettava tuomioistuimen tuomion täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet.
(7) ETBE-ryhmää koskevien toimenpiteiden osalta, ja kun otetaan huomioon, että 9 päivänä huhtikuuta 1997 tehdyn päätöksen kumoamisella poistettiin 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukainen hyväksyntä, hallinnollisessa menettelyssä palataan alustavaan tutkintavaiheeseen, joka komission on saatettava päätökseen asianmukaisella päätöksellä.
(8) Komissio ilmoitti 27 päivänä joulukuuta 2000 päivätyllä kirjeellä päätöksestään aloittaa EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdan mukainen menettely tukijärjestelmän ETBE-ryhmää koskevista toimenpiteistä.
(9) Ranska esitti huomautuksensa 30 päivänä tammikuuta 2001 kirjatulla kirjeellä.
(10) Kun Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä oli julkaistu tiedonanto, jossa kolmansille ilmoitettiin EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn aloittamisesta(5), yhdeksäntoista kolmatta, muun muassa British Petroleum Chemicals Ltd (BP Chemicals) ja Yhdistynyt kuningaskunta, esitti huomautuksia ennen maaliskuun loppua(6).
(11) Huomautukset toimitettiin Ranskalle 18 ja 30 päivänä huhtikuuta 2001 päivätyillä kirjeillä(7). Ranska toimitti 11 päivänä kesäkuuta 2001 päivätyllä kirjeellä kolmansien osapuolien huomautuksia koskevat huomautuksensa.
(12) Edellä mainitun menettelyn yhteydessä ja sen jälkeen, kun tuomioistuin oli kumonnut osittain komission 9 päivänä huhtikuuta 1997 tekemän päätöksen, Ranskan viranomaiset esittivät komissiolle 17 päivänä marraskuuta 2000 päivätyllä kirjeellä ja kivennäisöljyjen valmisteverojen rakenteiden yhdenmukaistamisesta 19 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/81/ETY(8), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 94/74/EY(9), 8 artiklan 4 kohdan mukaisesti poikkeuslupapyynnön voidakseen vapauttaa sisäisestä kulutusverosta kasviöljyjen esterit ja sellaiset etyylialkoholin johdannaiset, joiden alkoholipitoisuus on peräisin maataloudesta.
(13) Komission lisätietopyyntöjen johdosta Ranska toimitti asian tutkintaan tarvittavat tiedot 18 päivänä tammikuuta 2001 ja 21 päivänä helmikuuta 2001 päivätyillä kirjeillä.
(14) Komissio hyväksyi 11 päivänä joulukuuta 2001 neuvoston päätösehdotuksen tekstin(10), jolla on tarkoitus antaa Ranskalle direktiivin 92/81/ETY 8 artiklan 4 kohdan nojalla lupa myöntää 1 päivästä marraskuuta 1997 31 päivään joulukuuta 2003 lupia, jotka mahdollistavat eriytettyjen valmisteverokantojen soveltamisen polttoaineena käytettäviin seoksiin "bensiini/sellaiset etyylialkoholin johdannaiset, joiden alkoholipitoisuus on peräisin maataloudesta" ja "dieselöljy/kasviöljyjen metyyliesterit" sekä seokseen "lämmitysöljy/kasviöljyjen metyyliesterit".
(15) Neuvosto antoi 25 päivänä maaliskuuta 2002 päätöksellä 2002/266/EY(11) Ranskalle luvan soveltaa 1 päivästä marraskuuta 1997 31 päivään joulukuuta 2003 biopolttoaineisiin eriytettyä valmisteverokantaa direktiivin 92/81/ETY 8 artiklan 4 kohdan nojalla.
II ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
(16) Osittain kumotussa päätöksessä komissio oli:
- tutkinut tukijärjestelmää valtiontukisääntöjen nojalla ja todennut sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi,
- todennut, että ilmoitettu tukijärjestelmä oli luonteeltaan direktiivin 92/81/ETY 8 artiklan 2 kohdan d alakohdassa tarkoitettu kokeiluhanke, minkä vuoksi komissio pystyi toteamaan kyseisen tukijärjestelmän yhteismarkkinoille soveltuvaksi,
- päättänyt olla vastustamatta ilmoitettua tukijärjestelmää.
(17) Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomiossa todetaan, että siltä osin kuin on kyse ETBE-ryhmää koskevista toimenpiteistä komissio ylitti EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 3 kohdassa sille annetun toimivallan, sillä tukijärjestelmä ei täytä direktiivin 92/81/ETY 8 artiklan 2 kohdan d alakohdassa säädettyjä edellytyksiä. Tuomioistuimen mielestä komissio rikkoi direktiivin 92/81/ETY 8 artiklan 2 kohdan d alakohtaa päättäessään, että kyseistä tukijärjestelmää oli pidettävä kokeiluhankkeena, jonka tarkoituksena oli vähemmän saastuttavien tuotteiden teknologinen kehittäminen.
(18) Ranskan ehdottama järjestelmä ylittää nykyisessä muodossaan kokeiluhankkeen määritelmän sellaisena kuin tuomioistuin sen tulkitsee, eikä ilmoitettua järjestelmää voida näin ollen pitää direktiivin 92/81/ETY 8 artiklan 2 kohdan d alakohdassa tarkoitettuna kokeiluhankkeena.
(19) Lisäksi tuomioistuin tarkentaa tuomiossaan, ettei mikään estä neuvostoa tekemästä direktiivin 92/81/ETY 8 artiklan 4 kohdan nojalla päätöstä biopolttoaineiden markkinoillepääsyä edistävästä verovapautusjärjestelmästä:
"Lopuksi on todettava, että mikään ei estä sitä, että käsiteltävänä olevan verovapautusjärjestelmän kaltainen järjestelmä, jonka tarkoituksena on biopolttoaineiden markkinoillepääsyn edistäminen, otettaisiin käyttöön Altener-ohjelman mukaisesti ja täysin direktiivissä 92/81/ETY asetettuja vaatimuksia vastaavasti, koska neuvosto voi direktiivin 92/81/ETY 8 artiklan 4 kohdan nojalla päättää tällaisesta järjestelmästä. Neuvosto on hyväksynyt tämän säännöksen mukaisesti useita jäsenvaltioiden ohjelmia, joiden tarkoituksena on edistää ympäristöystävällisempien polttoaineiden käyttöä, kuten ilmenee komission vastauksista ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen esittämiin kirjallisiin kysymyksiin ja komission edustajan suullisessa käsittelyssä esittämistä lausumista."
III TOIMENPITEEN KUVAUS
(20) Vuonna 1996 ilmoitetun järjestelmän perusteella Ranska aikoi myöntää alennuksen TIPP:stä tietyille tuotteille, joita saadaan kasviperäisistä raaka-aineista ja jotka on tarkoitus lisätä polttoaineisiin. Eriytetty valmistevero myönnetään kyseisille tuotteille riippumatta niiden raaka-aineena käytetyistä kasveista tai näiden kasvien viljelytavasta. Toimenpiteen tarkoituksena on varmistaa se, että biopolttoaineita käytetään jonkin verran moottoriajoneuvojen polttoaineissa ja lämmitysöljyssä.
(21) Toimenpidettä sovelletaan (kasviöljyjen metyyliestereihin ja) ETBE:hen, jonka alkoholipitoisuus on peräisin kasviperäisistä tuotteista.
(22) Kyseisten tuotteiden markkinointi vapautetaan kokonaan tai osittain TIPP:stä vuosittain hyväksyttävän rahamäärän rajoissa, jotta voidaan osittain kompensoida ylimääräiset tuotantokustannukset, jotka näitä tuotteita rasittavat verrattuna fossiilista alkuperää oleviin tuotteisiin. Ylimääräiset kustannukset arvioidaan Ranskassa myytyjen biopolttoaineiden keskimääräisten tuotantokustannusten perusteella.
(23) ETBE:lle (ja kasviöljyjen metyyliestereille) on vahvistettu eriytetty valmistevero. Kumpaankin ryhmään sovelletaan erisuuruista verokantaa, koska ryhmien ominaispiirteet, tuotantokustannukset ja käyttötarkoitukset eroavat toisistaan. Ryhmiin sovellettavat verokannat vahvistetaan Ranskan parlamentin vuosittain hyväksymässä talousarviolaissa. Biopolttoaineiden enimmäismäärä, jolle vähennys voidaan myöntää, määräytyy talousarviossa tähän tarkoitukseen varattujen määrärahojen perusteella.
(24) Ranskan tasavalta vahvisti vuoden 1997 lisätalousarviota koskevan lain(12) 25 §:ssä osittaisen TIPP:stä vapautuksen suuruudeksi ensinnäkin 230 Ranskan frangia hehtolitralta sellaisten kasviöljyjen estereiden osalta, joita lisätään lämmitysöljyyn ja dieselöljyyn, ja toiseksi 329,50 Ranskan frangia hehtolitralta sellaisten maataloudesta saatavien etyylialkoholien johdannaisten (kuten ETBE) alkoholipitoisuuden osalta, joita lisätään korkeaoktaanisiin polttoaineisiin ja bensiiniin. Verovapautus koskee sellaisia tuotantoyksiköitä, jotka Ranskan viranomaiset ovat hyväksyneet Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä julkaistun lupahakemusmenettelyä koskevan ilmoituksen perusteella.
(25) Lisäksi TIPP:n alennuksia on laskettava ryhmien tuottavuuden parantumisen ja biopolttoaineiden lisäämistä polttoaineisiin koskevan sääntelyn kehittymisen myötä.
(26) Vapautus TIPP:stä myönnetään biopolttoaineiden tuotantoyksiköille, jotka Ranskan viranomaiset ovat hyväksyneet Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä julkaistun lupahakemusmenettelyä koskevan ilmoituksen perusteella. Lupa sallii kyseisten yksiköiden tuoda Ranskassa markkinoille tietyn määrän biopolttoainetta, jolle myönnetään vuosittain hyväksyttävän talousarviolain mukainen verovapautus.
(27) Lupahakemuksen hyväksymisedellytykset ovat seuraavat: tuotantoyksikön on
- täytettävä sosiaaliset ja verotukselliset velvoitteensa siinä maassa, jonka alueelle se on sijoittautunut,
- noudatettava sen maan ympäristösäädöksiä, jonka alueelle se on sijoittautunut,
- esitettävä tekninen kertomus, jossa kuvaillaan sen biopolttoainelaitokset, ja osoitettava kykynsä tuottaa ilmoituksessa esitetyt tekniset eritelmät täyttävää polttoainetta. Tämän tuotantokyvyn varmistamiseksi otetaan näytteitä,
- esitettävä yksityiskohtainen kertomus tuotantoyksikön toiminnasta kolmena edeltäneenä tilikautena ja eriteltävä biopolttoaineiden tuotanto, yksikön muut kemian alan toiminnat ja yksikön sijoittuminen suhteessa sen teollisuuslaitoksen toimintaan, johon se mahdollisesti kuuluu,
- tarkennettava investoinnit, jotka on toteutettu erityisesti biopolttoaineiden tuotantoa varten (tekniset ominaisuudet ja rahamäärät),
- sitouduttava varmistamaan, että nämä biopolttoaineet saatetaan Ranskassa markkinoille määräysten mukaisesti,
- sitouduttava toimittamaan puolen vuoden välein kertomus biopolttoaineiden tuotanto-oloista ja toteutetuista laadunvarmistuksista ja niiden tuloksista sekä mainittava biopolttoaineiden myyntisopimuksissa ostajille asetettu velvoite toteuttaa Ranskassa kaupan pidettävien biopolttoaineiden markkinoille saattamista ja käyttöä koskeva tekninen seuranta,
- ilmoitettava määrä ja laji (ETBE tai kasviöljyn metyyliesteri), jolle lupaa haetaan.
(28) Määrät, joille yksikkö voi hakea lupaa, määritellään seuraavien perusteiden mukaan:
- Jo toiminnassa olevien ja säännöllisesti biopolttoaineita myyvien yksiköiden osalta perusteena käytetään näiden tuotantolaitosten tuotantokapasiteettia, joka mahdollistaa biopolttoaineiden tehokkaan ja säännöllisen tuotannon(13), paitsi jos yksiköt ovat jo toiminnassa ja ovat saaneet aiemmin luvan jossain jäsenvaltiossa, mutta eivät ole kuitenkaan tuottaneet luvan enimmäismäärää. Tässä tapauksessa ne voivat hakea aiempaa tosiasiallista tuotantoaan suuremmalle määrälle lupaa vain, jos ne voivat perustella tuotantokapasiteetin kasvun erityisesti biopolttoaineiden tuotantoon tehdyillä uusilla investoinneilla. Tätä varten otetaan huomioon kolmesta edellisestä vuodesta se vuosi, jolloin tuotanto oli suurin.
- Uusien ja erityisesti tätä tarkoitusta varten rakennettujen yksiköiden, joiden käyttöönotto on kesken, perusteena käytetään tuotantolaitosten teknistä tuotantokapasiteettia. Tämä peruste koskee alle kolmen vuoden sisällä tehtyjä investointeja.
- Yksikkö, joka on mukautettu biopolttoaineiden tuotantoon ilman uusia investointeja mutta joka ei ole vielä koskaan tuottanut niitä, voi saada ensimmäisen "koejakson" ajaksi luvan enintään 5000 tonnille vuodessa. Määrä myönnetään ensimmäisen lupahakemusmenettelyn yhteydessä (jos hakemus voidaan ottaa käsiteltäväksi), ja heti kun toinen lupahakemusmenettely on käynnistetty, kyseinen tuotantoyksikkö voi esittää hakemuksia täydentäville määrille, jos se on saattanut Ranskassa markkinoille luvan mukaiset määrät edellisen tilikauden tai edellisten tilikausien aikana.
- Toimijat, jotka toteuttavat uusia investointeja biopolttoaineiden tuotantoon, voivat hakea lupaa suunnitellulle tekniselle kapasiteetille, jos hankkeet on käynnistetty peruuttamattomasti lupahakemuksen jättöpäivänä. Lupa myönnetään lopullisesti vasta, kun hankkeen kohteena oleva yksikkö on rakennettu ja otettu käyttöön. Ranskan viranomaisten mukaan peruuttamattomuuden vaatimus ja hallinnointi vastaavat niitä, jotka esitetään perunatärkkelystuotannon kiintiöjärjestelmästä 27 päivänä heinäkuuta 1994 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1868/94(14).
(29) Myönnetyt luvat vahvistetaan joka vuosi, ja luvan saaneiden toimijoiden on joka vuosi todistettava, että:
- kasviaineiden toimitukset vastaavat niiden saamaa lupaa ja että edellisenä vuonna tuotetuissa määrissä on todellakin käytetty vain kasviperäisiä raaka-aineita,
- ne ovat saattaneet Ranskassa markkinoille luvassa mainitun määrän Ranskan teknisiä eritelmiä vastaavaa biopolttoainetta.
(30) Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä julkaistiin biopolttoaineiden tuotantoyksiköiden hyväksymiseen liittyviä lupahakemuksia koskeva ilmoitus, joka koski enintään 350000 tonnia estereitä ja enintään 270000 tonnia ETBE:tä(15). Ranskan viranomaiset ilmoittivat komissiolle 18 päivänä helmikuuta 1998 päivätyssä kirjeessä lupahakemusmenettelyn sisällön ja tulokset. Lupahakemuksia oli jätetty neljä, ja ne koskivat kaikkiaan 227600 tonnia ETBE-ryhmän tuotteita vuodessa.
(31) Ranskan lainsäädännöllinen järjestely(16), joka tuli voimaan 1 päivänä marraskuuta 1997 ja joka laadittiin 9 päivänä huhtikuuta 1997 tehdyn komission päätöksen mukaan, voidaan yksinkertaistaa seuraavasti:
TAULUKON PAIKKA
(32) Voimassa olevaa verovapautusjärjestelmää ei ole rajoitettu ajallisesti. Luvat myönnetään vain kolmeksi tai yhdeksäksi vuodeksi luvan myöntämispäivästä lähtien (22 päivänä huhtikuuta 1997 annetun asetuksen N:o 98-309 3 §):
(33) Hyväksyttyjen määrien verovapautus koskee biopolttoaineita, jotka noudattavat laissa säädettyjä teknisiä määräyksiä ja tuotetaan Ranskan hyväksymissä tuotantolaitoksissa hyväksyttyjen määrien rajoissa. Vain ETBE(17) voidaan vapauttaa verosta, ja se on sekoitettava polttoaineisiin yhteisössä sijaitsevissa verottomissa tuotanto- tai säilytysvarastoissa.
(34) Tuotantoa ei voida teettää alihankkijoilla. Tuotantovaltion nimeämän ja Ranskan hyväksymän toimivaltaisen viranomaisen on tarkastettava yksikön tuotanto, ja tämän viranomaisen on annettava kaikelle Ranskan markkinoille tarkoitetulle tuotannolle tuotantotodistus, jota on ehdottomasti kuljetettava biopolttoaineen mukana ja joka on esitettävä tulliasemalla, johon on liitetty se veroton varasto, jossa sekoittaminen tapahtuu.
(35) Verovapautuksen määrä ilmenee vapautustodistuksesta. Sen avulla kulutukseen voidaan tarjota alennetun valmisteverokannan mukaisesti sama määrä polttoainetta kuin todistukseen kirjattu biopolttoaineen määrä.
(36) Hyväksytyt yksiköt eivät saa saada biopolttoaineen tuotantoon mitään perustamissopimuksen 87 artiklan mukaisesti yhteismarkkinoille soveltumatonta tukea, eivät myöskään tuotantotukea.
(37) Yksiköille myönnetyt luvat ovat voimassa yhdeksän tai kolme vuotta. Myönnetyn luvan laji riippuu yhtäältä biopolttoaineiden tuotantoa varten tehtyjen aineellisten investointien määrästä ja niihin kohdistuvien poistojen määrästä suhteessa kyseisen tuotantolaitoksen biopolttoaineiden tuotantokapasiteettiin ja toisaalta biopolttoaineiden tuotantotoiminnan laajuudesta suhteessa tuotantolaitoksen kokonaistoimintaan kemian alalla.
(38) Tehtyjen investointien mittaamiseen käytetään "nettokäyttöomaisuus(18)/tuotantokapasiteetti" -suhdelukua, jota sovelletaan biopolttoaineiden tuotantolaitokseen. Tämän suhdeluvun perusteella Ranskan viranomaiset erottavat kaksi yksikköluokkaa(19): ne, joiden suhde on yli 2000 Ranskan frangia/tonni ETBE-ryhmältä (ja 700 Ranskan frangia/tonni esteriryhmältä); ja ne, joiden suhdeluku on noin 400 Ranskan frangia/tonni. Yhdeksän vuoden lupa myönnetään laitoksille, joiden suhdeluku ylittää 2000 Ranskan frangia/tonni ETBE-ryhmältä (ja 700 Ranskan frangia esteriryhmältä). Laitoksille, joiden suhdeluku jää tämän rajan alapuolelle, myönnetään kolmen vuoden lupa.
(39) Biopolttoainetoiminnan laajuuden mittaamiseen käytetään "tuotantolaitoksen biopolttoainetoiminta / kemiantoiminta (biopolttoaineet + kemia)" -suhdelukua.
(40) Kullekin tuotantoyksikölle myönnetään vain yhden lajin lupa. Luvan lajin määrittelee teknisten ominaisuuksien kokonaisuus (nettokäyttöomaisuus, tuotantokapasiteetti ja biopolttoainetoiminnan laajuus suhteessa tuotantolaitoksen kokonaistoimintaan) lupahakemuksen jättöpäivänä.
(41) Luvan voimassaolon päättyessä Ranska voi joko vähentää vastaavasti järjestelmästä hyötyvää biopolttoaineiden määrää tai käynnistää uuden lupahakemusmenettelyn vapautuvalle määrälle. Jos tuottaja ei kykene toimittamaan määriä, joille se on saanut luvan, tämä menettää luvan.
(42) Hankkeet valitsee maatalous-, kalastus- ja elintarvikeministeriö ja valtiovarainministeriö sen jälkeen, kun pääministerin tehtävään nimittämä lautakunta on antanut asiasta lausuntonsa. Kyseiset ministeriöt päättävät valittujen yritysten määrän ja niille myönnettävien lupien kattamat määrät, ja ne ottavat päätöksessään huomioon esitetyt perusteet ja käytössä olevat verovapautusten kokonaismäärät.
(43) Jos verovapautusten kokonaismäärät eivät riitä kattamaan kaikkia valittuihin hankkeisiin liittyviä määriä, luvat myönnetään suhteessa käsiteltäviksi otettaviin hakemuksiin (niiden määriin).
(44) Jos jokin yritys katsoo tulleensa kohdelluksi väärin, kyseisiin ministeriöihin voi jättää hallinnollisen muutoksenhaun.
(45) Lupahakemukset on jätettävä ennen määriteltyä päivämäärää, ja Ranska varaa itselleen oikeuden jättää tarkastelematta hakemuksia, jotka saapuvat kyseisen päivämäärän jälkeen tai jotka ovat kyseisenä päivämääränä puutteellisia. Hakemukset on laadittava ranskan kielellä, ja muulla kielellä laadittuihin virallisiin asiakirjoihin on liitettävä ranskankielinen käännös.
(46) Kaikille hakijoille on ilmoitettava hakemuksen tarkastelun tuloksista jättöpäivämäärän perusteella määriteltävään määräaikaan mennessä.
(47) Verotusjärjestelmästä on syytä tuoda esiin, että kun öljytuotteille tarkoitettuun, tullivalvonnan alaiseen laitokseen (verottomaan säilytys- tai tuotantovarastoon) toimitetaan öljytuotteisiin lisättävä biopolttoaine-erä, lisäyksen suorittajalle luovutetaan vapautustodistus, jonka arvo vastaa vastaanotettua biopolttoainemäärää kerrottuna vapautusprosentilla. Nämä todistukset puolestaan liitetään öljytuotteiden kulutukseenluovutusilmoituksiin.
(48) Jos polttoaineseos on valmistettu muussa jäsenvaltiossa kuin Ranskassa, tuotteen saateasiakirjassa ilmoitetaan sen sisältämä biopolttoaineen laji. Ranskalaisen valmisteveron kantamisen yhteydessä laaditaan vapautustodistus, jonka arvo vastaa öljytuotteen sisältämää biopolttoainemäärää kerrottuna vapautusprosentilla.
IV ASIANOMAISTEN HUOMAUTUKSET
1 Yleistä
(49) Huomautuksia on esittänyt yhdeksäntoista kolmatta osapuolta, muun muassa British Petroleum Chemicals Ltd (BP Chemicals) ja Yhdistynyt kuningaskunta (BP Chemicalsin tueksi)(20).
2 BP Chemicalsin huomautukset
2.1 Johdanto
(50) BP Chemicals selittää selonteossaan, miksi Ranskan soveltaman bioetanolien valtiontukijärjestelmän nykyiset määräykset vääristävät sen mielestä kilpailua perinteisillä etanolimarkkinoilla. BP Chemicals viittaa ensimmäiseksi maatalousperäisen etyylialkoholin yhteistä markkinajärjestelyä koskevan asetusehdotuksen perustelujen lopussa esitettyyn lauseeseen:
"EU:n alkoholiteollisuus saa varautua haasteisiin, kun sen perinteisille myyntikanaville tulee laajoissa biopolttoaineohjelmissa tuotettua alkoholia, jonka tuotantoa kannustetaan lisäksi verovapautuksin."
(21)
(51) BP Chemicals ehdottaa lisäksi toimenpiteitä, jotka korjaisivat sen mielestä tämän kilpailun vääristymisen. Se esittää joitakin tietoja Espanjan soveltamasta bioetanolin edistämisjärjestelmästä, joka toimii nykyään tavalla, joka BP Chemicalsin mielestä minimoi kilpailun vääristymisen. BP Chemicals tarkentaa, ettei se vastusta biopolttoaineiden tuotantoa ja vapaaehtoista käyttöä.
(52) Se haluaa tässä yhteydessä korostaa, ettei se tuo biodieselin osalta esiin mitään ongelmia.
(53) BP Chemicals ei ole vakuuttunut siitä, ettei Ranskan järjestelmä ole syrjivä, sillä sen mielestä tarkasteltavana olevassa järjestelmässä on erilaiset järjestelmään osallistumisen säännöt uusille tulijoille ja sellaisille yrityksille, jotka osallistuivat jo edelliseen järjestelmään.
(54) BP Chemicalsin esittämien huomautusten pääkohdat ovat seuraavat:
- Se ei halua, että kilpailu etanolin perinteisillä markkinoilla vääristyy.
- Etanolintuottajat, joilla on sopimuksia Ranskan soveltaman bioetanolin edistämisjärjestelmän puitteissa, tuottavat myös perinteisille markkinoille tarkoitettua etanolia. Ranskan soveltaman polttoaine-etanolin valtiontukijärjestelmä parantaa kyseisten tuottajien taloudellista tilannetta ja vahvistaa niiden kilpailukykyä perinteisillä markkinoilla.
- BP Chemicalsin pelko kilpailun vääristymisestä etanolimarkkinoilla perustuu siis siihen, että nykyoloissa etanolia voidaan valmistaa samassa tuotantoyksikössä sekä polttoainemarkkinoille että perinteisille markkinoille. Se mahdollistaa ristikkäistuet usealla tasolla ja parantaa siten perinteisille markkinoille tuodun tuotteen kilpailuasemaa.
- BP Chemicals uskoo, että kilpailun vääristyminen voitaisiin suurelta osin estää siten, että polttoaine-etanoli valmistettaisiin eri tuotantolaitoksissa kuin niissä, joissa valmistetaan tuotteita perinteisille etanolimarkkinoille.
- Se ehdottaakin, että kyseiseen järjestelmään sisällytettäisiin ehtoja, joilla pyrittäisiin takaamaan bioetanolin tuotantolaitosten fyysinen erottaminen tuotantolaitoksista, joissa valmistettua etanolia ei ole tarkoitettu polttoainemarkkinoille.
- BP Chemicals suhtautuu pääasiassa myönteisesti valtiontukijärjestelmän hyväksymiseen. Ehdoksi se asettaa, ettei polttoaine-etanolin tuotantoyksiköissä valmisteta perinteisille markkinoille tarkoitettua etanolia.
- Ranskan hallituksen on ilmoitettu laajentavan järjestelmää tulevaisuudessa. Tuolloin olisi helppo siirtää polttoaine-etanolin ylimääräinen tuotanto laitoksille, jotka tuottavat nykyään etanolia sekä polttoainemarkkinoille että perinteisille markkinoille. Tämä mahdollistaisi laitosten täydellisen erikoistumisen yksinomaan polttoaineen tuotantoon.
- Edellisen perusteella BP Chemicals ei ymmärrä, miksi näiden kahden tuotantolajin erottaminen toisistaan olisi vaikeaa tai kallista toteuttaa lähitulevaisuudessa. Olisi etenkin helppo vaatia kaikkia tulevaisuudessa rakennettavia uusia tislaamoja noudattamaan tätä ehtoa.
- BP Chemicals on sitä mieltä, että tämä ehto pitäisi sisällyttää muiden jäsenvaltioiden soveltamiin polttoaine-etanolin edistämisjärjestelmiin.
- Voidakseen tulla hyväksytyksi tarkasteltuun valtiontukijärjestelmään on sisällyttävä erityinen ehto.
- Ehto olisi, että polttoaine-etanoli tuotettaisiin teollisuuslaitoksessa, joka olisi ehdottomasti erotettava perinteisille markkinoille tarkoitettua etanolia tuottavasta teollisuuslaitoksesta.
- Jos tae otettaisiin käyttöön, kaikki BP Chemicalsin huolet Ranskan järjestelmää kohtaan katoaisivat ja tämä edistäisi bioetanolin vapaaehtoisen käytön kehittämistä yhteisössä.
(55) BP Chemicals selvensi tämän jälkeen erittäin yksityiskohtaisesti huomautuksia, joilla se vastusti Ranskan biopolttoaineiden verovapautusjärjestelmää.
2.2 BP Chemicalsin etanolimarkkinoita koskevat huomautukset
(56) BP Chemicals ilmoittaa, että etanolista käytetään myös termiä "etyylialkoholi" ja usein virheellisesti termiä "alkoholi". Kun se valmistetaan maatalousperäisistä aineista käymismenetelmällä, siitä käytetään yleensä termiä "maatalousperäinen alkoholi", ja kun se on tarkoitettu polttoainemarkkinoille, siitä käytetään yleensä termiä "bioetanoli". Kemiallisen synteesimenetelmän avulla tuotettua etanolia kutsutaan yleensä "synteettiseksi alkoholiksi". BP Chemicals korostaa, että kaikki nämä tuotteet vastaavat samaa kemiallista ainetta ja että ilman asianmukaista jalostusprosessia ne ovat teknisesti samanlaisia.
(57) BP Chemicalsin mukaan yhteisön etanolimarkkinat koostuvat kolmesta perussegmentistä:
- Teollisuusala on nykyään tärkein segmentti. Se kattaa erittäin laajan valikoiman liuotepohjaisia sovelluksia ja käyttötarkoituksia kemiallisena perusaineena. Liuotepohjaisiin sovelluksiin kuuluu musteiden, kosmetiikkatuotteiden ja aerosolien, joidenkin maalilajien, puhdistusaineiden, autonhuoltoaineiden (esimerkiksi tuulilasinpesua varten) sekä puhdistukseen tarkoitettujen farmaseuttisten liuotteiden valmistus.
- Toinen segmentti on nykyään juomat, johon kuuluu väkevien alkoholijuomien (kuten votkan, pastisin ja ginin) valmistusaineena ja viinietikan valmistuksessa käytettävä alkoholi. Tämä segmentti on perinteisesti käyttänyt maatalousperäistä alkoholia. Väkeviä alkoholijuomia koskeva yhteisön lainsäädäntö sallii synteettisen alkoholin käyttämisen juomissa, joiden alkoholipitoisuus on enintään 15 prosenttia (muttei enempää). Yleensä juomissa käytetään kuitenkin perinne- ja tunnesyistä ainoastaan maatalousperäistä alkoholia.
- Kolmas segmentti on nykyään polttoaine-etanolin ala. Vaikka sekä maatalousperäistä alkoholia että synteettistä alkoholia voidaan käyttää polttoaineena, etanolin tuotantokustannukset ovat - menetelmästä riippumatta - korkeammat kuin perinteisten polttoaineiden. Etanolia ei näin ollen ole kannattavaa käyttää bensiinin aineosana, ellei siihen kohdisteta jonkinlaista tukea. Kun otetaan huomioon, että valtiontukia myönnetään vain maatalousperäiselle alkoholille erilaisten biopolttoaineiden edistämisohjelmien kautta, polttoaineala on todellisuudessa taloudellisista syistä varattu maatalousperäiselle alkoholille.
(58) BP Chemicalsin mukaan synteettinen etanoli kilpailee maatalousperäisen etanolin kanssa perinteisellä teollisuudenalalla, mutta se ei saa kilpailla maatalousperäisen etanolin kanssa muilla etanolimarkkinoilla. Synteettinen etanoli kattaa nykyään noin kaksi kolmasosaa teollisuusalan tarpeista ja maatalousperäinen etanoli kattaa loput.
(59) BP Chemicalsin mukaan tilanne tarkoittaa, että kaikenlainen maatalousperäisen etanolin tuottajien kilpailuaseman parantaminen vaikuttaa teollisuusalan markkinoihin. BP Chemicals suhtautuukin myönteisesti siihen, että komissio myönsi perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdan mukaisen menettelyn aloittamispäätöksessä tarpeen määritellä, voiko biopolttoaineiden tuotannon kasvu aiheuttaa kilpailun vääristymistä suhteessa synteettiseen alkoholiin perinteisillä markkinoilla.
(60) BP Chemicalsin mukaan se, että vain jotkin maatalousperäisen etanolin lukuisista tuottajista hyötyvät valtiontukijärjestelmästä, vääristää kilpailua niiden maatalousperäisen etanolin tuottajien välillä, jotka saavat tukea, ja niiden, jotka eivät saa tukea. Tämä ilmenee kaikilla markkinoiden tasoilla.
(61) BP Chemicals on antanut seuraavassa taulukossa esitetyt luvut. Siihen ei ole sisällytetty yhteisön viininvalmistuksesta peräisin olevaa alkoholia:
YHTEISÖN ETANOLIMARKKINAT
Etyylialkoholin markkinat EU:ssa vuonna 1999
TAULUKON PAIKKA
TAULUKON PAIKKA
TAULUKON PAIKKA
TAULUKON PAIKKA
(62) BP Chemicals katsoo, että jos halutaan arvioida Ranskan valtiontukijärjestelmän vaikutuksia perinteisillä etanolimarkkinoilla, on tärkeää pitää mielessä, että kyse on yhteisön yhtenäismarkkinoista ja että näin ollen kaikenlainen kilpailun vääristyminen Ranskan markkinoilla vaikuttaa maan ulkopuolellakin. Samoin jos toisen jäsenvaltion bioetanolin valtiontukijärjestelmä vääristää kilpailua markkinoilla, se pahentaa BP Chemicalsin mielestä Ranskan järjestelmän aiheuttamaa kilpailun vääristymistä. BP Chemicals lisää vielä, että on tärkeää ottaa huomioon muut bioetanoliin liittyvät hankkeet yhteisössä. BP Chemicals haluaa näin varmistaa, että komissio on täysin tietoinen jo toiminnassa olevista bioetanolin tuotantolaitoksista ja suunnitelmista rakentaa uusia laitoksia lähitulevaisuudessa.
(63) BP Chemicals tuo myös esiin, että Ranskan hallitus hyväksyi vuonna 2000 kahden uuden ETBE-yksikön rakentamisen, jonka myötä ETBE:n tuotanto kasvaisi vielä ylimääräiset 155000 tonnia. Total Fina Elf rakentaisi nämä kaksi yksikköä, kuten se on rakentanut kolme nykyistäkin yksikköä.
(64) Espanjassa on jo toiminnassa yksi etanoliyksikkö. Toisen etanoliyksikön rakennustyöt ovat alkaneet. Vaikuttaa siltä, että ETBE-yksiköt ovat vanhoja MTBE-yksiköitä, jotka on muutettu Repsolin ja CEPSAn jalostamoiden yhteydessä.
(65) Ruotsissa on käynnistetty melko vaatimaton bioetanolin edistämishanke, jonka tarkoituksena on tarjota polttoainetta Tukholman kaupungin linja-autoille. Parhaillaan ollaan ottamassa käyttöön uutta järjestelmää, jossa tuotannosta vastaa Agroetanol-yhtiö. Jo rakennetun tehtaan on tarkoitus tuottaa 0,5 miljoonaa hehtolitraa bioetanolia vuonna 2001.
(66) Italiassa ei ole vielä käynnistetty bioetanolin tuotantoa. Joukko italialaisia tuottajia on kuitenkin laatinut kunnianhimoisia hankkeita suuren mittakaavan tuotantojärjestelmästä. BP Chemicalsin mukaan polttoaine-etanolin vuotuisen tuotannon pitäisi yltää Italiassa 1900000 hehtolitraan vuonna 2002 ja 3000000 hehtolitraan vuonna 2003.
(67)
TAULUKON PAIKKA
(68) BP Chemicals ilmoittaa, että näitä alustavia lukuja on tarkasteltava komission omia biopolttoaineiden tuotannon kasvua koskevia tavoitteita vasten. BP Chemicals muistuttaa, että Altener-ohjelmassa suunnitellaan tuotettavaksi 5 miljoonaa tonnia nestemäisiä biopolttoaineita.
2.3 BP Chemicalsin bioetanolin etuja ja haittoja koskevat huomautukset
(69) BP Chemicals ilmoittaa, että tukijärjestelmän ympäristövaikutuksia on mahdotonta määritellä tuntematta etanolin tuotantoprosessia. Bioetanolin tärkein ympäristöllinen oikeutus liittyy siihen, että hiilidioksidipäästöjen taso on suhteellisen matala verrattuna fossiilisiin polttoaineisiin. BP Chemicalsin mukaan bioetanolin tuotantoon liittyy kuitenkin muitakin näkökohtia, jotka on syytä ottaa huomioon.
(70) BP Chemicalsin mukaan bioetanolin tai ETBE:n edistämisjärjestelmän hiilidioksidipäästöjen kokonaistase riippuu täysin etanolin tuotantoketjun hiilidioksidipäästöistä. Siinä voi olla merkittävää vaihtelua. Siihen vaikuttaa voimakkaasti muun muassa prosessin rinnakkaistuotteiden käyttötarkoitus. Kun niitä käytetään eläinten ravintona eikä polttoaineena etanolin valmistuksessa, päästötase on huonompi. BP Chemicals väittää huomautuksissaan, että Ranskan valtiontukijärjestelmästä hyötyvät yritykset myyvät kaikki rinnakkaistuotteensa sen sijasta, että ne käyttäisivät niitä polttoaineena. Järjestelmä ei ole tästä syystä hiilidioksidipäästöjen kannalta niin ympäristöystävällinen kuin se voisi olla. Kun otetaan huomioon kaikki mahdolliset erot, jotka liittyvät perusaineisiin, perusaineiden tuotantomenetelmiin ja keräysjärjestelmiin, jätteiden käsittelyyn ja tuotantojärjestelmään (käymislaitokset tai pikemminkin tislauslaitokset), biopolttoaineet eivät BP Chemicalsin mukaan automaattisesti aiheuta vähemmän hiilidioksidipäästöjä kuin perinteiset polttoaineet.
(71) BP Chemicals esittää, että bioetanolin tuotannosta aiheutuu muita päästöjä kuin hiilidioksidipäästöjä. Se esittää myös, että niistä suuri osa on merkityksellisiä ja että ne erittäin todennäköisesti rasittavat ympäristöä enemmän kuin perinteisten polttoaineiden tuotanto. Esimerkkinä BP Chemicals mainitsee riskin vesien saastumisesta (etenkin tehomaataloudesta peräisin olevista typpipitoisista jätevesistä) ja typpioksiduulipäästöistä, joita aiheutuu lannoitteiden ja tuholaismyrkkyjen lisääntyneestä käytöstä.
(72) BP Chemicals arvioi, että nestemäisten biopolttoaineiden suurtuotantoon tarvittavan peltopinta-alan viljely vaikuttaisi merkittävästi luonnon monimuotoisuuteen. On esimerkiksi laskettu, että 48 prosenttia Yhdysvaltojen nykyisestä viljeltyjen peltojen pinta-alasta pitäisi osoittaa biopolttoaineiden tuotantoon tarkoitetulle viljelylle, jotta voitaisiin kattaa 10 prosenttia maan bensiinikulutuksen aiheuttamista hiilidioksidipäästöistä.
(73) BP Chemicals esittää myös, että nestemäiset biopolttoaineet ovat yksi kalleimmista vaihtoehdoista kasvihuonekaasupäästöjen vähentämiseksi. On olemassa huomattavasti taloudellisempiakin korvaavia ratkaisuja, kuten energiantuotantoon tarkoitettu metsänviljelys (sähköntuotanto, jossa käytetään maataloustuotteita kuten kaislaa uusiutuvana polttoaineena).
(74) BP Chemicals ilmoittaa kuitenkin, että sen huomautusten tarkoituksena:
"ei ole määritellä, tarjoaako bioetanoli etuja Euroopan yhteisölle. Tarkoituksena ei myöskään ole vastustaa biopolttoaineiden käyttöä tai valtiontukia, jotka ovat tarpeellisia, jotta biopolttoaineiden tuotannosta saataisiin taloudellisesti kannattavaa. BP Chemicals haluaa vain, että bioetanolin tuotantoa tukeville valtiontuille määrättäisiin toimenpiteitä, jotka minimoisivat kilpailun vääristymisen etanolin perinteisillä markkinoilla"
(huomautusten 4.6 kohta).
(75) BP Chemicals päättää bioetanolin etuja ja haittoja koskevat huomionsa pyytämällä komissiota:
"vertaamaan kahta Ranskan järjestelmän versiota, eli:
- Ranskan hallituksen ehdottamaa järjestelmää ja
- edellä mainittua järjestelmää vastaavaa järjestelmää, jossa polttoaine-etanoli pitäisi tuottaa teollisuuslaitoksissa, jotka on erotettu täysin sellaisista laitoksista, jotka tuottavat perinteisille markkinoille tarkoitettua etanolia"
(huomautusten 4.7 kohta).
2.4 Tukien intensiteettiä koskevat BP Chemicalsin huomautukset
(76) BP Chemicals myöntää, että bioetanolin valtiontuet ovat tarpeellisia sekä pitkällä aikavälillä että jatkuvasti, jotta tuotanto olisi kannattavaa. Se mainitsee esimerkkinä Yhdysvaltojen liittovaltiollisen verovapautusjärjestelmän, joka laadittiin 1980-luvun alussa ja jota jatkettiin viimeksi vuonna 1999 vuoteen 2007 asti. BP Chemicals kertoo, että Yhdysvaltojen bioetanolin tuotannon liittovaltiollisen tukijärjestelmän kautta myönnetyn tuen intensiteetti laski lähes 30 vuodessa vain 4 prosenttia, kun taas tukien kokonaismäärä on kasvanut huomattavasti tuotettujen määrien kasvun myötä.
(77) BP Chemicals muistuttaa, että komissio toteaa perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdan mukaisen menettelyn aloittamisesta Ranskan hallitukselle lähettämänsä kirjeen 57 kohdassa, että koska Ranskan järjestelmässä kaikkeen bioetanoliin sovelletaan samansuuruista verovapautusta, jotkin tuensaajat saavat väistämättä liian suuria korvauksia muihin verrattuna. BP Chemicals toteaa, että järjestelmä on suunniteltu siten, että se vahvistaa yhä enemmän muutaman tuottajan kilpailuasemaa.
(78) BP Chemicals pitää korkeana Ranskan järjestelmässä myönnetyn tuen määrää, eli lähes 50 euroa hehtolitraa kohti. BP Chemicalsin laskujen mukaan TIPP:n tosiasiallinen taso on alle 10 euroa hehtolitraa kohti, mikä on BP Chemicalsin mukaan huomattavasti vähemmän kuin bensiinille direktiivissä 92/81/ETY vahvistettu vähimmäismäärä (287 euroa 1000 litraa kohti, eli 28,7 euroa hehtolitraa kohti).
(79) BP Chemicalsin mielestä tarvitaan arvio bioetanolin tuotantokustannuksista, jotta voitaisiin arvioida, kuinka paljon tukien intensiteetti voi vahvistaa tuensaajayritysten kilpailuasemaa. BP Chemicals arvioi sokerijuurikkaasta valmistettavan bioetanolin peruskustannuksiksi noin 42 euroa hehtolitraa kohti. Jos valtiontuki on 50 euroa hehtolitraa kohti, Total Fina Elf voi BP Chemicalsin mukaan ostaa etanolia metanolin sijaan ja jalostaa sen ETBE:ksi (metanolin käytöstä saatavan) MTBE:n sijaan. BP Chemicals lisää vielä, että ETBE:n ja MTBE:n tuotantoon tarvittavan jalostamisen kustannukset ovat samat.
(80) BP Chemicals arvioi bioetanolin kustannuksiksi 42 euroa hehtolitraa kohti. Se on hämmästynyt valtiontuen suuruudesta, jonka se arvioi 50 euroksi hehtolitraa kohti.
(81) BP Chemicals lisää, että mahdollisesti jopa miljoona hehtolitraa viininvalmistuksesta peräisin olevaa alkoholia saatetaan sisällyttää erilaisiin bioetanolin edistämisjärjestelmiin yhteisössä. Tämä pitäisi ottaa huomioon kokonaisanalyysissa.
(82) Lopuksi BP Chemicals muistuttaa, että sen jälkeen, kun Ranskan järjestelmästä ilmoitettiin, komissio on laatinut yhteisön suuntaviivat valtiontuesta ympäristönsuojelulle(22). BP Chemicals ilmoittaa, ettei se ole voinut määritellä, koskevatko kyseiset valtiontukijärjestelmistä hyötyvät hankkeet investointeja, joilla pyritään edistämään uusiutuvia energialähteitä. Se katsoo, että jos näin on, suuntaviivojen E.1.3.32 kohdassa sallitaan tuki, joka on enintään 40 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista.
2.5 "Kilpailunvääristämismekanismeja" koskevat BP Chemicalsin huomautukset
(83) BP Chemicals ilmoittaa, ettei se ole huolestunut etanolin tuottamisesta, valtiontukien myöntämisestä etanolille eikä siitä, että tukea saavaa etanolia myytäisiin tämän jälkeen biopolttoaineiden markkinoiden sijasta perinteisillä markkinoilla (liuotteiden, juomien ja kemiallisten tuotteiden markkinoilla). BP Chemicalsin mukaan sentyyppinen toiminta olisi räikeä petos, eikä sellaista tapahdu Ranskan järjestelmän puitteissa "ainakaan meidän [BP Chemicalsin] tietääksemme" (huomautusten 6.1 kohta).
(84) BP Chemicals on pikemminkin huolestunut siitä, että järjestelmä tarjoaa useita merkittäviä kilpailuetuja siihen osallistuville etanolin tuottajille. Tämä vääristää niiden kilpailuasemaa perinteisillä etanolimarkkinoilla. BP Chemicalsin mukaan tämä ilmenee selkeästi (komission esittämän) maataloudesta peräisin olevan etyylialkoholin yhteisestä markkinajärjestelystä laaditun neuvoston asetusehdotuksen perusteluista. Komissio käsittelee siinä todellakin riittävän selkeästi kilpailun lisääntymistä etanolin sisämarkkinoilla:
"Koska maataloudesta peräisin oleva alkoholi ja muu kuin maataloudesta peräisin oleva alkoholi liittyvät erittäin tiiviisti toisiinsa, ehdotetun asetuksen täytäntöönpanossa olisi otettava huomioon alkoholialan koko markkinatilanne eikä toteutettava toimenpiteitä, jotka syrjivät sisämarkkinoilla jompaa kumpaa alkoholityyppiä"
(ehdotuksen perustelujen 10 kohta).
(85) BP Chemicals katsoo, että Ranskan valtiontukijärjestelmä tarjoaa siitä hyötyville tuottajille seuraavat kilpailuedut:
- Laitemenot ja muut kiinteät tuotantokustannukset ovat matalammat tuotettua tonnia kohti.
- Rinnakkaistuotteiden tuotantomittakaava on suurempi, mikä parantaa kilpailukykyä näiden rinnakkaistuotteiden, kuten eläinrehun, markkinoilla.
- Polttoaine-etanolin toimitussopimukset takaavat menekin merkittävälle määrälle tuotetta houkuttelevaan myyntihintaan ja pitkällä aikavälillä.
- Tuotannosta voidaan poistaa pullonkaulat korkean kapasiteetin ansiosta, mikä ei olisi toteutettavissa ilman polttoaine-etanolin toimitussopimusten mahdollistamaa tuotantomittakaavaa.
- Biopolttoaineiden markkinat eivät vaadi tuotteelta suurta puhtautta verrattuna useisiin perinteisiin markkinoihin. Tuottajalle, joka toimittaa tuotteita sekä polttoainemarkkinoille että perinteisille markkinoille, tämä tarkoittaa, että polttoainemarkkinat takaavat menekin aineelle, joka ei vastaa polttoaineita lukuun ottamatta muiden perinteisten sovellusten teknistä eritelmää. Tämä laskee sellaisen tuotannon jälleenkäsittelystä aiheutuvia kustannuksia, joka ei vastaa vaatimuksia.
- Todellisuudessa tuottajalla on mahdollisuus hyödyntää tuotantolaitosta tehokkaammin, kun loppukäyttö (käyttö polttoaineena) on laadun kannalta sallivaa. Tuottaja voi käyttää puhdistusprosessia tuottaakseen vain tietyn määrän korkealaatuista ainetta ja loput "polttoaine-laatuista" ainetta.
- Polttoaine-etanolin perustuotannolla voidaan kattaa tuotantolaitoksen kiinteät kustannukset. Tämä tarkoittaa, että muihin tuotteisiin kuin polttoaineeseen voidaan soveltaa marginaalikustannusten kirjanpitoa. Tässä on kyse tukien siirtämisestä kiinteisiin kustannuksiin.
(86) BP Chemicals toteaa, että kun kaikki nämä edut keskittyvät tuotantolaitokseen, jossa tuotetaan myös liuotteiden/kemiallisten tuotteiden tai juomien markkinoille tarkoitettua etanolia, etanolin kustannusrakenne paranee merkittävästi. BP Chemicals arvioi korkealaatuisten tuotteiden marginaalimyynnistä perinteisillä markkinoilla saatavan edun arvoksi 45 euroa tonnia kohti (eli 3,5 euroa hehtolitraa kohti).
(87) BP Chemicals esittää, että yksikön tuotantomittakaavalla on merkittävä vaikutus kokonaistuottavuuteen. Tislaamo, joka on suunniteltu miljoonalle hehtolitralle vuodessa ja jossa käytetään nykyaikaisinta tekniikkaa prosessien suunnittelussa ja ohjaamisessa, voi toimia kiinteillä tuotantokustannuksilla, jotka ovat noin 60 euroa etanolitonnia kohti (eli 4,5 euroa hehtolitraa kohti). Tämän määrän ylittävän tuotannon kustannukset ovat matalammat. Sen sijaan melko vaatimattoman tuotantomittakaavan eli noin 100000 hehtolitraa juomien ja teollisuuden aloille tarkoitettua etanolia vuodessa tuottavan tuotantolaitoksen kiinteät tuotantokustannukset kohoavat 150 euroon etanolitonnia kohti (eli 11,5 euroa hehtolitraa kohti).
(88) BP Chemicals myöntää huomautustensa päätteeksi, että on vaikea määritellä tukien täsmällistä vaikutusta markkinahintoihin, sillä yhteisön alkoholimarkkinoihin kohdistuu samanaikaisesti muitakin paineita. Tarkentamatta näitä "muita paineita" BP Chemicals tyytyy viittaamaan (komission esittämän) maataloudesta peräisin olevan etyylialkoholin yhteisestä markkinajärjestelystä laaditun neuvoston asetusehdotuksen perusteluihin.
2.6 Kilpailun vääristymisen vähentämismahdollisuuksia koskevat BP Chemicalsin huomautukset
(89) Tehokkain toimenpide, jolla voidaan varmistaa vääristymisen minimoiminen on, että vaaditaan polttoainemarkkinoille tarkoitetun bioetanolin tuottamista ainoastaan polttoainetuotantoon varatuissa etanolin tuotantolaitoksissa. BP Chemicals kutsuu tällaista määräystä tuotantolaitosten "erottamiseksi" (ringfencing). Sen mielestä tämä tarkoittaisi, etteivät polttoainetuotantoon myönnettävän valtiontuen avulla etanolia tuottavat tuotantolaitokset saisi missään nimessä toimittaa ainetta teollisuus- ja juomamarkkinoille. Polttoaine-etanolin tuotantolaitosten fyysinen erottaminen yrityksistä, jotka haluavat hyötyä polttoaine-etanolin tuotantosopimuksista, poistaisi suurimman osan kilpailua vääristävistä tai ainakin minimoisi ne.
(90) BP Chemicals katsoo, että yritykset, jotka omistavat useamman kuin yhden tuotantolaitoksen, voisivat jatkossakin hyötyä joistakin eduista toimitusten alalla. Jotkin tuottajat "voisivat ottaa käyttöön vaihtojärjestelmän, jossa jokin tuotantolaitos tuottaisi yksinomaan polttoainetta ja toinen yksinomaan perinteisille markkinoille tarkoitettua ainetta, ja sen jälkeen ne voisivat vaihtaa keskenään tuotteita siten, että ne pysyisivät molemmilla markkinoilla (kyseessä voisi olla kaksi eri tuotantolaitosta jotka kuuluvat joko samalle yritykselle tai eri yrityksille, joilla on molemmilla yksi ainoa tuotantolaitos)" (huomautusten 7.4 kohta). Tällaisen järjestelmän käyttöönotto ei tulisi asianomaisille tuottajille kalliiksi seuraavista syistä:
(91) BP Chemicalsin mukaan tehtaat, jotka toimittavat nykyään tuotteita sekä polttoainemarkkinoille että perinteisille markkinoille, voisivat kattaa Ranskan järjestelmän laajentamisesta seuraavan polttoaine-etanolin kysynnän kasvun. Uusien ETBE-yksiköiden mukanaan tuoma kysynnän kasvu olisi riittävän suuri, jotta näiden tuotantolaitosten kapasiteetti voitaisiin helposti kohdentaa kokonaan polttoainetuotantoon. Täten asianomaiset tuotantolaitokset eivät kärsisi tuotannon vähenemisestä. BP Chemicalsin mielestä kilpailijat voisivat ottaa niiden paikan ja toimittaa määrät, jotka edellä mainitut tuotantolaitokset toimittivat aiemmin perinteisille markkinoille, elleivät ne tekisi vaihtosopimuksia tuottajien kesken - tällaiset järjestelyt voitaisiin siinä tapauksessa toteuttaa helposti siten, että tuottaja, joka myi aiemmin tuotteita perinteisillä markkinoilla, voisi jatkaa tätä toimintaa.
2.7 BP Chemicalsin huomautukset: päätelmät
(92) BP Chemicals toteaa huomautustensa päätteeksi, että tarkasteltavana olevaan valtiontukijärjestelmään on sisällyttävä erityinen ehto, jotta se voitaisiin hyväksyä. Ehtona olisi, että polttoaine-etanoli pitäisi tuottaa teollisuuslaitoksessa, joka olisi ehdottomasti erotettava sellaisista teollisuuslaitoksista, joissa tuotetaan perinteisille markkinoille tarkoitettua etanolia. Komission yksiköiden tiloissa Brysselissä 29 päivänä tammikuuta 2002 pidetyssä kokouksessa BP Chemicals toisti huomautuksissaan esittämänsä väitteet ja pyysi, että lopulliseen päätökseen sisällytettäisiin ehto, että polttoaine-etanoli on tuotettava teollisuuslaitoksessa, joka on ehdottomasti erotettava sellaisista teollisuuslaitoksista, joissa tuotetaan perinteisille markkinoille tarkoitettua etanolia. BP Chemicals pyytää toissijaisesti, että jos erottaminen olisi mahdotonta ja teollisuuslaitos tuottaisi sekä polttoaine-etanolia että perinteisille markkinoille tarkoitettua etanolia, lopullisessa päätöksessä hyväksyttäisiin kyseinen tukijärjestelmä sillä ehdolla, että asetettaisiin kapasiteettirajoituksia kumoamaan tämän päätöksen 85 kohdassa kuvaillut edut ja etenkin mittakaavaedut.
3 Muiden asianomaisten huomautukset
3.1 Yhdistyneen kuningaskunnan huomautukset
(93) Yhdistynyt kuningaskunta ilmoittaa suhtautuvansa myönteisesti uusiutuvien energialähteiden edistämiseen, ja esittää samankaltaisia huomautuksia kuin BP Chemicals. Sen mukaan:
"on olemassa riski siitä, että kivennäisöljyjen bioetanolille myönnettävä tuki vääristää kilpailua muilla markkinoilla, esimerkiksi sellaisen etanolin tuotannon markkinoilla, jota käytetään liuotteissa ja kemiallisissa prosesseissa. Kahtena esimerkkinä voidaan mainita, että kilpailu voi vääristyä kahden sellaisen tuotantolaitoksen ristiintukemisesta, joissa tuotetaan molempia aineita, tai veroedun avulla tuotetun bioetanolin siirtämisestä muille markkinoille muita käyttötarkoituksia varten".
3.2 Syndicat National des Producteurs d'Alcool Agricolen (SNPAA) huomautukset
(94) Maatalousperäisen alkoholin tuottajien kansallinen ammattiyhdistys Syndicat National des Producteurs d'Alcool Agricole (jäljempänä "SNPAA") ajaa niiden ranskalaisten sokerijuurikas- ja viljaperäisen etyylialkoholin tuottajien etuja, joiden tuotannosta osa käytetään polttoaineeksi tarkoitetun ETBE:n valmistukseen. SNPAA:n huomautukset voidaan tiivistää seuraavasti:
(95) Tietoisina biopolttoaineiden tuotantoon liittyvistä useista eduista alkoholin tuottajat ryhtyivät toimintaan heti, kun Ranskan viranomaisten poliittinen linja mahdollisti sen.
(96) Komissio on jo kauan sitten esittänyt biopolttoaineita tukevia kannanottoja esimerkiksi biopolttoaineiden verotuksesta vuonna 1992 tehdyn direktiiviehdotuksen perusteluissa. Ne otetaan huomioon Altener-ohjelmassa. Niitä on aivan hiljattain käsitelty laajalti uusiutuvia energialähteitä koskevassa valkoisessa kirjassa ja sen jälkeen energian toimitusvarmuutta koskevassa vihreässä kirjassa, joissa niille on myös vahvistettu tavoitteet.
(97) Ranska ei ole ainoa maa, joka on käynnistänyt biopolttoaineohjelman, vaan useat muut jäsenvaltiot ovat toimineet samoin. Koska yhteisönlaajuinen yhdenmukaistaminen puuttuu, käyttöön ei ole otettu aivan samanlaisia toimenpiteitä.
(98) Komissio korostaakin uusiutuvia energialähteitä koskevan yhteisön strategian ja toimintasuunnitelman täytäntöönpanosta 16 päivänä helmikuuta 2001 laaditun tiedonannon päätelmissä, että "tässä vaiheessa ei ole lainkaan varmaa, että valkoisen kirjan ohjeellinen tavoite saavutetaan vuoteen 2010 mennessä" ja että "on tehtävä vielä paljon työtä sekä yhteisön tasolla että jäsenvaltioiden kansallisissa politiikoissa".
(99) Tislaajat pyrkivät Ranskassa edistämään etanolin sekoittamista suoraan bensiiniin, mutta he saivat vastaansa öljyntuottajat ja autonvalmistajat, jotka suosivat ETBE:tä.
(100) Etanolin tuotanto tapahtuu nykyisissä yksiköissä, joilla on käytössään vapaata kapasiteettia, joten yksiköitä ei laajenneta eikä uusia tuotantolaitoksia rakenneta.
(101) Perinteistä alkoholia ja polttoaine-etanolia tuotetaan rinnakkain mukauttamalla tuotantoja markkinoiden tarpeisiin ja häiritsemättä perinteisiä alkoholimarkkinoita.
(102) Ranskasta voidaan todeta, että polttoaine-etanolin käyttöönottoa edeltäneeseen tilanteeseen verrattuna maatalousperäisen alkoholin tuotanto on pysynyt melko vakaana, kun taas synteettisen alkoholin tuotanto on jonkin verran lisääntynyt.
(103) Ranskalaiset alkoholin tuottajat ovat kaikkien eurooppalaisten kollegojensa tavoin kohdanneet perinteisillä markkinoilla häiriöitä, joita on aiheuttanut EU:n ulkopuolisista maista peräisin olevan tuonnin kiihtyvä kasvu. SNPAA esittää seuraavat väitteet:
(104) Lukuun ottamatta maatalousperäiselle alkoholille varattuja väkeviä alkoholijuomia, eurooppalaiset maatalousperäisen ja synteettisen alkoholin tuottajat sekä tuonti kattavat toimitukset kaikkiin muihin käyttötarkoituksiin yhteisön alkoholimarkkinoilla.
(105) Tuonnin merkittävä kasvu viime vuosina on aiheuttanut vakavaa haittaa eurooppalaisille tuottajille.
(106) Ainoat täydelliset ja luotettavat tiedot tarjoavan Eurostatin tilastotietojen tarkastelussa ilmenee seuraavanlainen kehitys:
(107) Alkoholin tuonti yhteisöön maista, jotka hyötyvät täydellisestä tullivapaudesta, on aiheuttanut yhteisön teollisuudelle yli 5 prosentin markkinamenetyksen, jos maatalousperäisen (muun kuin viininvalmistuksesta peräisin olevan alkoholin) ja synteettisen alkoholin tuotannon arvioidaan olevan noin 16 miljoonaa hehtolitraa koko yhteisössä. Lisäksi vientimaiden määrä on kasvanut vuosina 1995-1999 kuudesta kuuteentoista. Suurin osa tislaamoista, jotka harjoittavat nykyään tullitonta vientiä yhteisöön, on perustettu kymmenen viime vuoden aikana yhteisön tarjoamien erittäin suotuisien tulliolojen hyödyntämiseksi. AKT-maiden alkoholin vientiä yhteisöön ei ole rajoitettu kiintiöjärjestelmällä toisin kuin muiden alkoholia lähellä olevien tuotteiden vientiä (kuten sokeri, melassi ja rommi).
(108) Sellaisesta yhteisöön suuntautuvasta alkoholin tuonnista, josta kannetaan tullia, on syytä aivan ensin muistuttaa, että monenvälisissä neuvotteluissa sovitun 36 prosentin alennuksen jälkeen "tavalliset" tullimaksut ovat vuodesta 2000 lähtien seuraavat: denaturoimaton alkoholi (CN-koodi 2207 10 ): 19,2 euroa/hehtolitra, denaturoitu alkoholi (CN-koodi 2207 20 ): 10,24 euroa/hehtolitra. Summia on lisäksi alennettu 15 prosenttia yleisestä tullietuusjärjestelmästä hyötyvien maiden osalta.
(109) Denaturoimattoman ja denaturoidun alkoholin kokonaistuonnin markkinaosuus vastasi jo yli yhtä prosenttia vuoden 1999 tuonnilla, joka oli 254341 hehtolitraa.
(110) Kilpailevien alkoholiseosten tuonti yhteisöön ilmoitetaan CN-koodilla 3814 00 90 , jotta vältyttäisiin CN-koodilla 2207 20 ilmoitettavasta alkoholista kannettavilta tullimaksuilta. Luokituksen avulla voidaan kiertää suuri osa tullimaksuista, mikä mahdollistaa tuonnin, joka ei olisi alkoholista kannettavien tullimaksujen takia taloudellisesti kovin kannattavaa. Luokituksesta riippumatta kyse on tuotteista, joilla on kaikki alkoholin ominaisuudet (joka pysyykin niiden tärkeimpänä aineosana). Tuonnin määrä oli 1417760 hehtolitraa vuonna 1999 eli noin 9 prosenttia maatalousperäisen ja synteettisen alkoholin markkinoista, ja se on kasvanut 200 prosenttia neljässä vuodessa.
(111) Tullimaksuja voimakkaasti laskeneiden tai ne kokonaisuudessaan poistaneiden kansainvälisten sopimusten, rajakustannuksin myydyn ylituotannon esiintymiseen johtaneiden kansallisten tukiohjelmien, CN-koodin 3814 mukaisen luokituksen epäilyttävä tai vilpillinen käyttö tullimaksujen välttämiseksi sekä joidenkin maiden "kilpailukykyä" keinotekoisesti vahvistavien devalvaatioiden yhteisvaikutuksesta tuonti on kasvanut vuoden 1995824 235 hehtolitrasta 2540584 hehtolitraan vuonna 1999, mikä vastaa 16:ta prosenttia maatalousperäisen ja synteettisen alkoholin markkinoista, joiden kokonaisvolyymi on noin 16 miljoonaa hehtolitraa vuodessa.
(112) Tuonnin aiheuttama paine on saanut Euroopan alkoholiteollisuuden tuntemaan itsensä uhatuksi, ja uhka on kasvanut niin suureksi, että komissio on ehdottanut sääntelyn käyttöönottoa tällä alalla.
(113) Maataloudesta peräisin olevan etyylialkoholin yhteisestä markkinajärjestelystä laaditun neuvoston asetusehdotuksen perusteluissa myönnetäänkin, että "viiden viime vuoden aikana alalla on ollut pääasiassa sisämarkkinoiden lisääntyneeseen kilpailuun liittyviä seuraavia vaikeuksia: tuonti kolmansista maista on lisääntynyt [vuoden 1995 jälkeen] (...) lisäksi tuodaan yhä enemmän... alkoholia, johon on sekoitettu denaturointiaineita (...)".
(114) Näin ollen on selvää, että markkinoilla on ilmennyt häiriöitä, eivätkä ne johdu polttoaine-etanolintuotannosta, kuten BP Chemicals antaa ymmärtää. SNPAA esittää väitteidensä tueksi seuraavan taulukon:
MAATALOUSPERÄISEN (SOKERIJUURIKKAASTA JA VILJASTA TUOTETUN) JA SYNTEETTISEN ETYYLIALKOHOLIN TUOTANTO RANSKASSA
TAULUKON PAIKKA
(115) SNPAA tuo lisäksi esiin, että BP Chemicals on käynnistänyt synteettisen alkoholin kapasiteettinsa kasvattamiseksi investointiohjelman, josta on tiedotettu lehdissä. Kyseisillä yksiköillä on ilmeisesti ollut käynnistymisvaikeuksia, eikä tästä seuranneista markkinaosuuksien menetyksistä voida tietenkään syyttää polttoaine-etanolin tuotantoa.
(116) ETBE-ryhmän verovapautuksen kautta saamasta tuesta on syytä tarkentaa, että sitä ei myönnetä etanolin tuottajalle vaan ETBE:tä sisältävän bensiinin jakelijalle kulutukseen saattamisen yhteydessä.
(117) ETBE:n arvo lasketaan öljyn ominaisuuksiin liittyvien tekijöiden kuten haihtuvuuden ja oktaaniarvon pohjalta, joten etanolin hinta on vain useiden tekijöiden summa. Verovapautuksen määrään sisältyvät myös ETBE-yksiköiden rakentamiseen tehtyihin merkittäviin investointeihin kohdistuvat poistot.
(118) SNPAA tuo myös esiin, ettei verovapautus kata bensiinistä perittävää TIPP:tä kokonaisuudessaan. Etanolista peritään noin 15 prosenttia bensiiniin sovellettavasta TIPP:stä, mikä on enemmän kuin biopolttoaineiden verotuksesta tehdyssä Scrivener-ehdotuksessa oli suunniteltu (eli 10 prosenttia).
3.3 Ethanol Unionin huomautukset
(119) Ethanol Union esitti huomautuksia yhtiönä, jonka myymän etanolin ovat tuottaneet sen tislaajaosakkaat(23) Feyzinin ELF Antar France -jalostamossa, joka käyttää tätä etanolia valmistaakseen ETBE:tä, joka puolestaan lisätään Elf Antar Francen jakamaan polttoaineeseen.
(120) Ethanol Union yhtyy komission väitteeseen, jonka mukaan Euroopan viranomaiset ovat jo usean vuoden ajan selkeästi tukeneet uusiutuvien energialähteiden kehittämistä ja asiasta on tehty lukuisia tutkimuksia, suosituksia ja päätöksiä.
(121) Ranskassa yksi tätä tarkoitusta varten valituista kehityslinjoista on ollut polttoaine-etanolin tuominen markkinoille öljyteollisuuden vahvasti suosiman ETBE-ryhmän kautta.
(122) Ranskan käyttöön ottama järjestelmä perustuu lupien myöntämiseen ETBE:n tuotantoyksiköille, eikä - kuten komissio on tuonut esiin - järjestelmä sisällä syrjintää yritysten tukikelpoisuuden edellytyksissä tai harkintavaltaa luvansaajien valinnassa.
(123) Järjestelmässä verovapautuksesta hyötyvät ETBE:n määrät ovat tarkoin rajattuja ja valvottuja, ja biopolttoaineisiin sovellettavaa verotusjärjestelmää tullaan tulevaisuudessa todennäköisesti kehittämään alan kehityksen mukaisesti.
(124) Lisäksi kysymystä kilpailun vääristymisestä maatalousperäisen etanolin tuotannon eduksi ja synteettisen etanolin haitaksi voidaan hyvin tarkastella aiemman tilanteen perusteella: Ranskan maatalousperäisen etanolin (polttoaine-etanolia lukuun ottamatta) ja synteettisen etanolin viime vuosien tuotantomäärien kehityksen vertaileminen antaa asiasta arvokasta tietoa.
(125) Markkinoilla, joiden kokonaisvolyymi on melko vakaa, maatalousperäistä etanolia suosiva kilpailun vääristyminen olisi ilmennyt polttoaine-etanolin tuotannon käynnistymisestä lähtien maatalousperäisen etanolin (polttoaine-etanolia lukuun ottamatta) tuotannon lisääntymisenä ja synteettisen etanolin tuotannon (markkinoiden alueellisen laajuuden takia ainakin osittaisena) vähenemisenä.
(126) Ranskasta vuosilta 1991-1999 saatavilla olevien tuotantotilastojen analysoinnista ilmenee kuitenkin, etteivät tuotannot ole kehittyneet mainitulla tavalla(24)
TAULUKON PAIKKA
(127) Käsiteltävänä olevana ajanjaksona voidaan huomata, että synteettisen etanolin tuotanto on kasvanut voimakkaammin kuin maataloudesta peräisin olevan etanolin tuotanto eikä kilpailun vääristymistä synteettisen etanolin haitaksi ole ilmennyt lainkaan.
(128) Aiemmasta ajanjaksosta taas on syytä todeta, ettei etanolimarkkinoita (polttoaine-etanolia lukuun ottamatta) ole häirinnyt maatalousperäisen polttoaine-etanolin kehitys vaan sellaisen etanolin ja etanolipohjaisten seosten tuonnin huomattava kasvu, jotka hyötyvät suotuisista tullijärjestelmistä yhteisöön tuonnin yhteydessä.
(129) Etanolin ja sen kilpailevien tuotteiden tuonnin kokonaisvolyymi on kolminkertaistunut viidessä vuodessa siten, että se on kasvanut vuoden 1995 noin 800000 hehtolitrasta yli 2500000 hehtolitraan vuonna 1999. Tuonnin kasvu on vaikuttanut voimakkaasti etanolimarkkinoihin kokonaisuudessaan, ja komissio onkin tämän takia hyväksynyt hiljattain maatalousperäisen etanolin yhteistä markkinajärjestelyä koskevan ehdotuksen.
(130) Uusiutuvien energialähteiden toivotun kehityksen yhteydessä on syytä ottaa huomioon, että vehnää ja sokerijuurikasta hyödyntävän alan kannattavuus oikeuttaa verotuksellisen tuen myöntämisen, ja tämän vuoksi Ethanol Union kannattaa vahvasti Ranskan direktiivin 92/81/ETY 8 artiklan 4 kohdan nojalla esittämää pyyntöä.
3.4 Ethanol Holdingin huomautukset
(131) Ethanol Holding on esittänyt huomautuksia yhtiönä, jonka osakkaat ovat polttoaine-etanolin tuottajia. Ethanol Holding on osakkaana OUEST-ETBE-yhtiössä, joka harjoittaa toimintaa Normandian Gonfreville-l"Orcher"n jalostamossa sijaitsevassa ETBE:n tuotantoyksikössä.
(132) Euroopan viranomaiset ovat usean vuoden ajan jatkuvasti tukeneet uusiutuvien energialähteiden kehittämistä. Viime vuosina on laadittu useita asiakirjoja, joissa on esitetty suuntaviivoja tai vahvistettu tavoitteita biopolttoaineiden kehittämiseksi: biopolttoaineiden verotusta koskeva direktiiviehdotus (1992), Altener-ohjelma uusiutuvien energialähteiden edistämiseksi, valkoinen kirja "Tulevaisuuden energia: uusiutuvat energialähteet" (1997) ja vihreä kirja "Energiahuoltostrategia Euroopalle" (2000).
(133) Useat jäsenvaltiot, muun muassa Ranska, ovat käynnistäneet ohjelmia biopolttoaineiden tukemiseksi, mutta määräykset vaihtelevat suuresti valtioiden välillä, sillä yhteisön tasolla ei ole annettu yhdenmukaisia sääntöjä.
(134) Polttoaine-etanolin alalla Ranska on suosinut vuodesta 1992 lähtien ETBE-ryhmää öljyteollisuuden toiveen perusteella. Ryhmän valinta johti suuriin investointeihin uusien ETBE:n tuotantoyksiköiden (muun muassa Gonfreville l"Orcher"n OUEST-ETBE-yksikön) rakentamiseksi. Investointeihin kohdistuvat poistot on otettu huomioon lupien keston määrittelyssä.
Tukien vaikutuksista etanolimarkkinoihin Ethanol Holding jakaa komission kannan, jonka mukaan joistakin väitteistä huolimatta sen käytössä olevista tiedoista ei ilmene, että bioetanolin tuotannon kasvu vääristäisi kilpailua synteettisen etanolin osalta. Tämä asiaintila vahvistuu, kun tarkastellaan Ranskan bioetanolin ja synteettisen etanolin tuotannon kehitystä polttoaine-etanolin markkinoilletulon jälkeen(25). Asiasta esitetyt luvut vastaavat SNPAA:n esittämiä lukuja (katso 114 kohta).
(135) Vuosina 1990-1999 voidaan havaita, että Ranskan synteettisen etanolin tuotanto ei ole kärsinyt bioetanolin markkinoilletulosta, vaan se on kasvanut voimakkaammin kuin maatalousperäisen etanolin tuotanto.
(136) Esitettyjen tietojen perusteella polttoaine-etanolin tuotannon ei voida katsoa vääristäneen kilpailua synteettisen etanolin haitaksi.
(137) Euroopan etanolimarkkinat ovat kokonaisuudessaan (maatalousperäinen ja synteettinen etanoli) kokeneet häiriöitä viime vuosina, mutta niiden syitä pitää etsiä ennen kaikkea alkoholin ja alkoholia sisältävien seosten tuonnin viimeaikaisesta kehityksestä eikä polttoaine-etanolin tuotannon kehityksestä.
(138) Etanolin ja kilpailevien seosten tuonti yhteisöön on viime vuosina kasvanut jatkuvasti. Se ylitti 2500000 hehtolitraa vuonna 1999 (kolme kertaa enemmän kuin vuonna 1995), ja sen osuus Euroopan alkoholimarkkinoista on noin 16 prosenttia.
(139) Uusiutuvien energialähteiden kehittäminen edellyttää, että niiden edistämiselle voidaan myöntää verotuksellista tukea.
(140) Useat jäsenvaltiot (Espanja, Italia, Alankomaat, Ruotsi, Yhdistynyt kuningaskunta, Saksa, Itävalta) tukevat tai suunnittelevat tukevansa aloitteita, jotka ovat yhteisön viranomaisten useaan otteeseen määrittelemien suuntaviivojen ja tavoitteiden mukaisia. Suunnitellut tai käytössä olevat järjestelmät perustuvat erilaisiin biopolttoaineille myönnettyihin verotuksellisiin tukijärjestelmiin, ja alaa koskevaa verotusta on tarkoitus mukauttaa odotetun kehityksen perusteella.
3.5 Union des Sucreries et Distilleries de l'Aisnen huomautukset
(141) Aisnen sokeritehtaiden ja tislaamojen liitto Union des Sucreries et Distilleries de l'Aisne (jäljempänä "Union SDA") on tytäryhtiöidensä Bio-Ethanol Nord Picardien (jäljempänä "BENP") ja Brie Champagne Ethanolin (jäljempänä "BCE") kautta Ranskan suurin viljasta valmistettavan polttoaine-etanolin tuottaja ja yksi sokerijuurikkaasta valmistettavan polttoaine-etanolin tuottajista. Sen tavoitteena on edistää kaikkea sellaista teollista kehitystä, joka voi parantaa sen liikekumppaneiden maatalousperäisten raaka-aineiden (sokerijuurikkaan ja vehnän) menekkiä.
(142) BCE:n Provinsissa sijaitseva vehnän tislaamo rakennettiinkin kokeiluyksiköksi jo vuonna 1989 eli kauan ennen Elfin Feyzinissä sijaitsevaa ensimmäistä tuotantoyksikköä, joka valmistui vasta huhtikuussa 1993. BENP:n Origny-Sainte-Benoîtessa sijaitseva yksikkö taas rakennettiin vuonna 1993 etanolin valmistamiseksi vehnästä ja yhtymän tislaamoissa tuotetun sokerijuurikkaasta valmistetun alkoholin dehydratoimiseksi. Nämä kaksi yksikköä saavat vehnänsä 20000:lta Pohjois- ja Keski-Ranskan maanviljelijältä.
(143) Union SDA osallistui Total-yhtymän Dunkerquessa ja Gonfrevillessa sijaitsevan kahden ETBE-yksikön investointeihin. Näihin yksikköihin toimitettavan bioetanolin hinta riippuu ETBE:n arvosta, joka määräytyy Premiumin, Regularin ja butaanin markkinahintojen perusteella. Siihen sisältyvät myös ETBE-yksiköiden investointeihin kohdistuvat poistot.
(144) Union SDA korostaa, että verovapautus, josta bioetanoli hyötyy, ei ole täydellinen, sillä bioetanolista kannetaan noin 15 prosenttia bensiiniin sovellettavasta TIPP:stä, eli enemmän kuin entisen komission jäsenen Scrivenerin ehdottamassa direktiiviluonnoksessa esitetty 10 prosenttia. Lisäksi bioetanoliin kohdistuu huomattavasti voimakkaampi verotus kuin vaihtoehtoisiin polttoaineratkaisuihin eli ajoneuvoissa käytettävään maakaasuun, nestekaasuun tai sähköön.
(145) Union SDA muistuttaa, että komissio on, tietoisena biopolttoaineiden merkittävästä roolista kasvihuonekaasupäästöjen ja yhteisön energian tuontiriippuvuuden vähentämisessä, vahvistanut biopolttoaineille korkeat tavoitteet lyhyellä ja keskipitkällä aikavälillä.
(146) Union SDA muistuttaa, että tämä kanta on yhdenmukainen Union SDA:n useita vuosia sitten bioetanolin merkityksestä tekemän analyysin kanssa, minkä johdosta Union SDA suhtautuu luottavaisesti menekin säilymiseen ja uskalsi ottaa taloudellisen riskin investoidessaan vehnästä valmistettavan etanolin tuotantoyksiköihin.
(147) Union SDA on myös perinteisiin käyttötarkoituksiin valmistettavan alkoholin merkittävä tuottaja.
(148) Se kehottaa tutustumaan tulli- ja välillisten verojen hallinnon (Direction Générale des Douanes et des Droits Indirects) julkaisemiin tilastoihin Ranskan maatalousperäisen ja synteettisen alkoholin tuotannosta ja vertaamaan tuotannon kehitystä vuosien 1990-1991 ja 1992-1993 (bioetanolin tuotantoa edeltäneenä kolmena vuonna) sekä vuosien 1996-1997 ja 1998-1999 (öljy-yhtymä Totalin ETBE-yksiköiden käyttöönottoa seuranneet kolme vuotta) välisenä ajanjaksona.
(149) Tiedoista voidaan todeta, että maatalousperäisen alkoholin (bioetanolia lukuun ottamatta) tuotanto kasvoi 367407 m3:stä 381886 m3:iin eli 3,9 prosenttia samaan aikaan kun synteettisen alkoholin tuotanto kasvoi 129862 m3:stä 150772 m3:iin eli 16,1 prosenttia.
(150) Ranskalaisten ja eurooppalaisten alkoholintuottajakollegojensa tavoin Union SDA on kohdannut alkoholin perinteisillä markkinoilla vakavia häiriöitä, joita on aiheuttanut EU:n ulkopuolisista maista peräisin olevan tuonnin voimakas kasvu. Tuonnin markkinaosuus ylsi 16 prosenttiin vuonna 1999.
(151) Uhkasta on tullut niin vakava, että komissio on ehdottanut maatalousperäisen etyylialkoholin yhteisen markkinajärjestelyn käyttöönottoa. Ehdotuksensa perusteluissa komissio tuo selkeästi esiin, että markkinoiden häiriöt johtuvat tuonnista eivätkä bioetanolin tuotannosta Ranskassa, kuten BP Chemicals antaa ymmärtää.
(152) Johtopäätöksenä vaikuttaa selvältä, ettei bioetanoli-ryhmän toiminnan käynnistyminen ole ajanut maatalousperäisen alkoholin tuottajia kasvattamaan tuotantoaan synteettisen alkoholin haitaksi, samalla kun BP Chemicals on itse juuri investoinut tuotantolaitostensa kapasiteetin kasvattamiseen.
(153) Euroopan markkinoilla on esiintynyt viime vuosina häiriöitä, ja niiden taustalla on EU:n ulkopuolisista maista peräisin oleva tuonti, joka on saanut komission ehdottamaan yhteistä markkinajärjestelyä.
(154) BP Chemicalsin toiminta kyseenalaistaa bioetanolin tuotannon Ranskassa, mikä on vastoin komission tavoitteita.
(155) Biopolttoaineiden tuotannon kehittäminen yhteisössä vaatii verotuksen yhdenmukaistamista koskevan direktiivin, jonka avulla voidaan välttää kilpailun vääristyminen valtioiden (kuten Ranskan ja Espanjan) välillä ja vahvistaa pysyvät puitteet, joita ilman biopolttoaineiden merkittävä kehittyminen on mahdotonta.
3.6 Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie huomautukset
(156) Ympäristö- ja energianhallintavirasto Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie (jäljempänä "ADEME") on esittänyt energia- ja ympäristönäkökohtiin liittyviä huomautuksia Ranskan polttoaineiden bioaineosien ja lisäaineiden alalla vallitsevasta tilanteesta.
(157) ADEME ilmoittaa, että bioaineosien ja lisäaineiden tuotanto on kasvanut Ranskassa huomattavasti vuosina 1992-2000. Etanolin kulutus on kasvanut 27-kertaisesti yltäen 92550 tonniin vuonna 2000, ja kasviöljyjen estereiden kulutus on kasvanut 448-kertaisesti yltäen 308600 tonniin vuonna 2000. Tämä 401000 tonnin kokonaistuotanto vuonna 2000 vastaa määrältään yhtä prosenttia bensiinin ja ajoneuvoissa käytettävän dieselöljyn kulutuksesta ja tekee Ranskasta Euroopan suurimman tuottajavaltion ennen Saksaa, jossa tuotetaan vain kasviöljyjen estereitä, ja Espanjaa, jossa tuotetaan vain etanolia.
(158) Kehitykseen on liittynyt kannustava verotusjärjestelmä, jonka Ranska on ottanut käyttöön muiden EU-maiden tavoin bioaineosien, muiden vaihtoehtoisten polttoaineiden (nestekaasun, ajoneuvoissa käytettävän maakaasun, Aquazolen) tai vaihtoehtoisen energiamuodon kuten sähkön käytön edistämiseksi. Valtiot lisäsivät vuonna 1994 tukeaan tutkimus- ja kehitystyölle kilpailukykynsä parantamiseksi ja vähensivät sitä tämän jälkeen muun kuin energiankulutuksen eduksi.
(159) Ranskassa kuljetusala on yli 95-prosenttisesti riippuvainen hiilivedyistä, uusiutumattomista energialähteistä, joiden käytöllä on ratkaiseva merkitys kasvihuonekaasupäästöjen kannalta. Kuljetusala on kasvanut viime vuosina voimakkaasti, ja siitä onkin tullut suurin energiankuluttaja ja saastuttaja etenkin kaupungeissa.
(160) Euroopassa komission 29 päivänä marraskuuta 2000 julkaisemassa vihreässä kirjassa asetettiin tavoitteeksi kasvattaa biopolttoaineiden osuus 7 prosenttiin vuoteen 2010 mennessä ja korvaavien polttoaineiden yhteinen osuus 20 prosenttiin vuoteen 2020 mennessä.
(161) Näitä bioaineosia, joilla on hyviä ominaisuuksia niin rinnakkaispolttoaineina kuin lisäaineina ja jotka auttavat vähentämään joitakin saastuttavia päästöjä ja hidastamaan kasvihuoneilmiötä, ei käytetä Ranskassa täysin puhtaina. Esteriä voidaan lisätä jopa 30 prosenttia sidonnaisajoneuvoissa (linja-autoissa, rekka-autoissa, hyötyajoneuvoissa) käytettävään dieselöljyyn, ja ennen kaikkea näitä bioaineosia lisätään vähäisessä määrin (muutama prosentti) bensiiniin ja dieselöljyihin lisäaineena tai voiteluaineena.
(162) Niiden käyttö ei edellytä mitään mukautuksia ajoneuvoissa tai moottoreissa, mikä on etu verrattuna muihin vaihtoehtoisiin polttoaineisiin.
(163) Molemmissa ryhmissä on tehty elinkaarianalyyseja, joiden avulla niitä on voitu vertailla energia- ja ympäristönäkökulmista.
(164) Ryhmien energiataseet ovat merkitykselliset, sillä esimerkiksi vuonna 2000 korvattiin 337000 öljytonniekvivalenttia vuodessa, säästettiin 220000 öljytonniekvivalenttia vuodessa, vältettiin 810000 nettotonnia hiilidioksidia tähän käyttötarkoitukseen varatun osan energiantuotannolla ja -käytöllä, kun ei oteta huomioon kasvin muiden osien sitomaa hiiltä. Esteriryhmän energiatehokkuus oli 2 ja dieselöljyryhmän energiatehokkuus oli 0,9. Etanoliryhmän energiatehokkuus oli 1,2-1,6 ja bensiiniryhmän energiatehokkuus oli 0,8. Lisäksi tuotettiin rinnakkaistuotteita, joista siemenkakut ja mäski ovat erittäin proteiinipitoisia ja joita käytetään eläinrehuissa (rypsi- ja rapsikakut, vehnämäski, sokerijuurikasjätemassa) tai kemianteollisuudessa (glyseroli).
(165) Etanolin ja sen ETBE-johdannaisen suurin tekninen etu on, että ne nostavat bensiinin oktaanilukua. Kun eurosuper-bensiiniin lisätään 5 prosenttia etanolia tai 10 prosenttia ETBE:tä, sen tutkimusoktaaniluku nousee 1,2 pistettä.
(166) Toinen etanolin tai ETBE:n hyvä ominaisuus lisäaineena on se, että ne lisäävät happipitoisuutta, mikä mahdollistaa polttoaineen täydellisemmän palamisen: 5,7 tilavuusprosenttia etanolia tai 12,7 tilavuusprosenttia ETBE:tä lisää happea 2 painoprosenttia.
(167) UTACin (Union technique de l'automobile, du motocycle et du cycle) kevytajoneuvoilla tekemät testit osoittivat muun muassa, että kun bensiiniin sekoitetaan 15 prosenttia ETBE:tä, saastepäästöt (kuten aromaattiset hiilivedyt) vähenevät ja fotokemiallisten reaktioiden vaikutukset heikkenevät. Lisäksi ETBE vaikuttaa kasvihuoneilmiöön 19 prosenttia vähemmän kuin öljyperäinen MTBE.
(168) Kehitysnäkymät liittyvät teknisiin etuihin mutta myös biomassasta saatavien aineosien käyttöön uusiutuvana aineksena. Öljy-yhtiöt pyrkivät löytämään tällaisia tekijöitä, jotka mahdollistavat öljyvalmisteiden laimentamisen ja muun kuin fossiilisen hiilen lisäämisen polttoaineisiin. Fossiilisesta hiilestä valmistettu synteettinen etanoli ei ole tältä osin samassa asemassa kuin kasveista valmistettu etanoli. Kun otetaan huomioon kaikki energia- ja ympäristönäkökohdat, se ei voi olla taloudellisesti samanarvoinen. Kasveista valmistettavaa etanolia voidaan käyttää polttoaineparistoissa, ja sillä on nykyään paras energiatase tähän sovellukseen. Kaikki kehitys tulee liittymään fossiilisen öljyn varastojen hupenemiseen mutta myös sen kasvavaan kulutukseen maailmassa ja siitä seuraavaan öljyn hinnan jaksottaiseen nousuun, jota kukaan ei pysty hillitsemään. Kasvihuonekaasuilmiön torjunta tulee myös vaikuttamaan korvaavien energialähteiden tutkimukseen. Keskipitkän aikavälin energianäkymät pakottavat hillitsemään kulutusta, vähentämään saastepäästöjä ja kehittämään korvaavia energialähteitä.
(169) Ranskassa tuotettiin vehnästä ja sokerijuurikkaasta bioetanolia 83370 tonnia vuonna 1997 ja 97907 tonnia vuonna 1998. Viljelypinta-ala jakautuu jokseenkin tasan näiden kahden tuotteen kesken. Vehnästä saadaan keskimäärin 2 tonnia etanolia hehtaaria kohti ja sokerijuurikkaasta 5,3 tonnia hehtaaria kohti.
(170) Sokerijuurikkaasta valmistetun etanolin osalta vuonna 1996 tehdyn ekotaseen mukaan ETBE-tonnia kohti säästetään hiilidioksidiekvivalenttina 0,66 tonnia hiilidioksidia MTBE-tonniin verrattuna. MTBE:hen verrattuna säästöä saadaan siis 1,404 tonnia hiilidioksidia ETBE:n tuotannossa käytettyä sokerijuurikkaasta tehtyä etanolitonnia kohti. Säästö vastaa 8,14 tonnia hiilidioksidia hehtaaria kohti. Vuoden 1998 tuotantoa, eli 98000 tonnia etanolia (tai 208300 tonnia ETBE:tä), vastaava säästö on 137600 tonnia hiilidioksidia vuodessa.
(171) Tästä hiilidioksidista voidaan ottaa talteen 60-80 prosenttia eli 45-60 kiloa hiilidioksidia hehtolitralta puhdasta alkoholia tai 0,567-0,755 tonnia hiilidioksidia tonnilta puhdasta alkoholia. Edellä mainitun ryhmän säästö, 1,404 tonnia hiilidioksidia etanolitonnia kohti vastaisi siten 1,971-2,16 tonnia hiilidioksidia etanolitonnia kohti. Täten vuoden 1998 tuotantoa (98000 tonnia etanolia) vastaava säästö olisi keskimäärin noin 202400 tonnia hiilidioksidia vuodessa.
(172)
TAULUKON PAIKKA
(173) "Kasvihuoneilmiön alalla saavutettua säästöä" koskevan ulkoisvaikutuksen arvo suhteessa MTBE:hen ja tonniin sokerijuurikkaasta valmistettua etanolia olisi täten: 136 Ranskan frangia/t CO2 × 1,404 t CO2/t etanolia = 191 Ranskan frangia/t etanolia tai 29,1 euroa/t etanolia.
(174) Arvo olisi sokerijuurikashehtaaria kohti: 136 Ranskan frangia/t CO2 × 8,14 t CO2/ha = 1107 Ranskan frangia/ha tai 169 euroa/ha.
(175)
TAULUKON PAIKKA
(176) Kun tarkastellaan tätä tulosta, kasviin liittyvän hiilen kulun keskimääräiseksi vuotuiseksi arvoksi saatu 30 prosenttia kiinnittyy ensin kasviin ja sen jälkeen orgaanisena aineena maaperään ja muodostaa sitten maaperään hiilivaraston, mikä tarkoittaa, että viljelykierron kolmen vuoden jakson aikana sitoutuisi noin 3,3 tonnia hiilidioksidia hehtaaria kohti.
(177) Tämän osan taloudellinen arvo olisi: 136 Ranskan frangia/t CO2 × 3,3 t CO2/ha/vuosi = 449 Ranskan frangia/ha/vuosi = 68 euroa/ha/vuosi. Hiilen sitomisen taloudellinen kokonaisarvo olisi täten: bioetanolin/ETBE:n ansiosta saatu säästö suhteessa MTBE:hen + kasvin hiilen varastointi = 1107 Ranskan frangia/ha/vuosi + 449 Ranskan frangia/ha/vuosi = 1556 Ranskan frangia/ha/vuosi = 237 euroa/ha/vuosi.
3.7 Saint Louis Sucren huomautukset
(178) Saint Louis Sucre -yhtiö ilmoittaa huomautuksissaan toimivansa sokerijuurikasperäisen etyylialkoholin tuottajana. Osa sen tuotannosta menee polttoaineeksi tarkoitetun ETBE:n valmistukseen Ethanol Union ja Ethanol Holding yhtiöiden kautta, joista Saint Louis Sucre omistaa 6,66 ja 16,24 prosenttia.
(179) Saint Louis Sucre kertoo myös sijoittaneensa huomattavia summia Gonfrevillen ETBE-tehtaaseen (OUEST-ETBE). Saint Louis Sucre ostaa joka vuosi sokerijuurikkaan toimittajiltaan noin 100000 tonnia sokerijuurikasta polttoaineeksi tarkoitetun etyylialkoholin valmistamista varten.
(180) Saint Louis Sucre mainitsee biopolttoaineita tukevat väitteet, joita ei tarvitse enää todistaa, sekä uusiutuvia energialähteitä koskevan valkoisen kirjan ja energiahuoltostrategiaa koskevan vihreän kirjan.
(181) Saint Louis Sucren etanolituotanto tapahtuu käytössä olevassa yksikössä, jolla on vielä vapaata kapasiteettia. Etanolin tuottaminen polttoaineeksi on siis mahdollista ilman kapasiteetin lisäämistä tai uuden tehtaan rakentamista. Saint Louis Sucre ilmoittaa, että sen perinteisen alkoholin ja polttoaine-etanolin tuotannot tapahtuvat rinnakkain siten, että niitä mukautetaan markkinoiden tarpeisiin häiritsemättä perinteisiä alkoholimarkkinoita.
(182) Sen mielestä on ilmiselvää, että verrattuna polttoaine-etanolin markkinoilletuloa edeltäneeseen tilanteeseen maatalousperäisen alkoholin tuotanto on pysynyt melko vakaana, kun taas synteettisen alkoholin tuotanto on jonkin verran lisääntynyt.
(183) Saint Louis Sucre on sitä vastoin kohdannut perinteisillä markkinoilla häiriöitä, joita on aiheuttanut EU:n ulkopuolisista maista suuntautuneen tuonnin kasvu.
(184) Saint Louis Sucren mielestä on näin ollen selvää, että perinteisillä markkinoilla on ilmennyt häiriöitä ja että nämä häiriöt eivät ole johtuneet polttoaine-etanolin tuotannosta, kuten BP Chemicals antaa kantelussaan ymmärtää.
(185) Saint Louis Sucre ilmoittaa myös, että BP Chemicals on käynnistänyt investointiohjelman kasvattaakseen kapasiteettiaan synteettisen alkoholin alalla, mistä on tiedotettu lehdistössä. Saint Louis Sucren mukaan kyseisillä yksiköillä on ollut käynnistymisvaikeuksia, eikä niistä seuranneista markkinamenetyksistä voida tietenkään syyttää polttoaine-etanolin tuotantoa.
(186) Saint Louis Sucre esittää lopuksi komissiolle, että se, ettei ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin pitänyt ETBE:n käyttöä Ranskassa pilottihankkeena, vaikuttaa liittyvän yhteen etanolituotannon lajiin. Tosiasiassa etanolia käytetään vain yhteen tarkoitukseen - polttoaineeksi. Ranska on vuodesta 1997 lähtien ollut ainoa jäsenvaltio, jossa on hyödynnetty tätä käyttötarkoitusta, ja Espanja on nyt seurannut sen mallia. Muut jäsenvaltiot kuten Italia ovat ryhtyneet samansuuntaisiin toimenpiteisiin, ja Yhdistyneen kuningaskunnan vuoden 2001 talousarviolaissa on suunniteltu veronalennusten tai verovapautusten myöntämistä pilottihankkeille vedyn, bioetanolin, metanolin ja biokaasun alalla.
3.8 SAF Agriculteurs de Francen huomautukset
(187) SAF Agriculteurs de France esittää huomautuksissaan, että bioetanolin kulutus on yltänyt Ranskassa 1150000 hehtolitraan, mikä vastaa 0,6 prosenttia bensiinin kulutuksesta.
(188) Luku (yhdessä dieselöljyn 0,9 prosentin kanssa) on alle komission vuodeksi 2003 vahvistaman 2 prosentin tavoitteen.
(189) Biopolttoaineita käytetään nykyään lisäaineina, ja laki sallii lisätä bensiiniin 1,5 prosenttia ETBE:tä. Tavoitteena ei ole korvata niillä kokonaan fossiilisia polttoaineita, vaan tehdä niistä yksi ratkaisu ympäristön parantamiseksi kestävän kehityksen politiikan perusteella etenkin seuraavilla aloilla: kasvihuoneilmiön vähentäminen, maataloustuotantojen vakauttaminen, innovaatio, strateginen investointi energiataloudelliseen riippumattomuuteen, uusi proteiinilähde.
3.9 Châlons en Champagne -alueen tislaamon huomautukset
(190) Châlons en Champagne -alueen tislaamo (Distillerie de la région de Châlons en Champagne, jäljempänä "DRC") ilmoittaa huomautuksissaan olevansa Eridania Béghin-Say -yhtymän sokerijuurikasperäisen etyylialkoholin tuotantoyksikkö Ranskassa.
(191) DRC kertaa lyhyesti Ranskan järjestelmän peruspiirteet: tarkoituksena on korvata fossiiliset polttoaineet osittain kasviperäisillä polttoaineilla öljykustannusten vähentämiseksi, muuhun kuin elintarviketuotantoon tarkoitettujen kasvien viljelyn kehittämiseksi YMP:n puitteissa ja ympäristön parantamiseksi, etenkin kasvihuonekaasupäästöjen vähentämiseksi. Ranska päätti aloittaa kokeilun ETBE-ryhmästä, joka soveltuu hyvin autoilijoiden ja öljyalan teknisten vaatimusten huomioimiseen.
(192) Tämän biopolttoaineen tuotantoa ei olisi voitu aloittaa ilman osittaista verovapautusta, jonka ansiosta ETBE:n myynnillä voidaan kustantaa raaka-aineet, etanolituottajien menot ja ETBE-yksiköihin tehdyt investoinnit ilman, että öljykurssien vaihtelut vaarantaisivat ajoittain tätä suurta ohjelmaa. Tämän jälkeen DRC tuo esiin seuraavat seikat.
(193) Tuet myönnetään kansallisten viranomaisten ennalta hyväksymille ETBE-yksiköille; lupien myöntämiseksi järjestetyt tarjouskilpailut ovat olleet erityisen selkeät ja avoimet, vaikka niissä onkin vaadittu takeita luotettavuudesta, mikä on aivan tavallista. Syrjintää ei vaikuta tapahtuneen, sillä lupia ei ole haettu koko tarjotulle määrälle.
(194) Maatalousperäisen etyylialkoholin (polttoaineita lukuun ottamatta) tuotanto ei ole lisääntynyt ohjelman perustamisen jälkeen. DRC sanoo joutuneensa jopa vähentämään perinteisen alkoholin myyntiä. DRC katsoo, että toisin kuin olisi tapahtunut, jos etanolia olisi lisätty suoraan polttoaineeseen, valittu vaihtoehto on tosiasiallisesti rajoittanut polttoaineisiin tarkoitettuja määriä, eikä se ole johtanut suuriin investointeihin tislaamoissa.
(195) DRC toteaa, ettei synteettinen etanoli ole kaiken kaikkiaan kärsinyt kilpailun vääristymisestä melko vakailla perinteisillä alkoholimarkkinoilla. Tämän DRC osoittaa sillä, että Eridania Béghin-Say -yhtymä omisti vuoteen 1997 asti SODESin, Ranskan ainoan synteettisen alkoholin tuottajan, ja sama myynti- ja markkinointiosasto hallinnoi molempia alkoholilajeja ilman mitään ristiriitoja. SODES on myyntinsä jälkeenkin vastannut kaikkien DRC:n perinteisten alkoholien myynnistä ja markkinoinnista.
(196) Markkinoilla viime aikoina esiintyneet häiriöt ovat johtuneet etuuskohtelun alaisen tuonnin kasvusta, minkä komissio myöntää maatalousperäisen etyylialkoholin yhteisestä markkinajärjestelystä laatimassaan asetusehdotuksessa.
3.10 AGPB Céréaliers de Francen huomautukset
(197) AGPB Céréaliers de France (jäljempänä "AGPB") on järjestö, joka edustaa ETBE:n valmistukseen käytettävän bioetanolin tuotantoon tarkoitetun vehnän toimittajia. Vehnäperäinen bioetanoli jalostetaan Total Fina Elf -yhtiön yksiköissä.
(198)
TAULUKON PAIKKA
(199) AGPB muistuttaa, ettei BP Chemicals ole kärsinyt haittaa Ranskan biopolttoaineiden verotusjärjestelmän käyttöönoton takia.
(200) AGPB ilmoittaa, että Ranskan bioetanolimarkkinoiden kahdeksan satovuotta kattavista tiedoista ilmenee, että:
- synteettisen alkoholin, eli BP Chemicalsin valmistaman tuotteen, tuotanto on lisääntynyt voimakkaammin kuin maatalousperäisen alkoholin, kun polttoainebioetanolia ei oteta huomioon,
-
TAULUKON PAIKKA
Lähde:
tulli- ja välillisten verojen hallinto, Ranskan tasavalta.
- tiedot osoittavat, ettei Ranskan synteettisen alkoholin tuotanto ole kärsinyt bioetanolin tuotannon kannustamisesta. Jos kannustaminen olisi aiheuttanut häiriöitä markkinoilla, Ranskan synteettisen alkoholin tuotanto olisi kärsinyt siitä välittömästi, sillä se sijaitsee bioetanolin tuotantoalueiden läheisyydessä.
(201) AGPB:n mukaan alkoholikauppaa koskevista luvuista ilmenee, että tullimaksuista vapautettu tuonti yhteisöön (CN-koodi 2207) ja alkoholin kilpailevien seosten tuonti (CN-koodi 3814) on kasvanut merkittävästi (vuosina 1995-1999 se on kasvanut 0,7 miljoonasta hehtolitrasta 2,1 miljoonaan hehtolitraan). Tämä johtuu monen kansainväliseen kauppaan liittyvän tekijän yhteisvaikutuksesta, ennen kaikkea tullimaksuja voimakkaasti alentaneista tai ne jopa kokonaan poistaneista kansainvälisistä sopimuksista.
(202) AGPB:n mukaan noin 16 miljoonan hehtolitran vakailla yhteisön markkinoilla tällainen kasvu on johtanut väistämättä alkoholin hintojen ja perinteisten, muiden kuin elintarvikealan, myyntikanavien kannattavuuden romahtamiseen. Synteettinen alkoholi vaikuttaa tuotantonsa kasvun perusteella sopeutuneen hintoihin kohdistuneeseen voimakkaaseen paineeseen paremmin kuin maatalousperäinen alkoholi.
(203) AGPB korostaa myös seuraavia seikkoja:
- Bioetanoliin kohdistuu voimakkaampi verorasitus kuin vaihtoehtoisiin fossiilisiin polttoaineisiin.
- Bioetanolin valmistushinta vastaa yhä käynnistysvaiheen tilannetta, ja viljantuottajat ovat tehneet merkittävän myönnytyksen hyväksyessään bioetanoliin tarkoitetusta vehnästä korvauksen, joka on 10-20 prosenttia alhaisempi kuin perinteisillä markkinoilla peritty keskihinta. Myönnytyksestä on tullut entistäkin merkittävämpi heinäkuusta 2000 lähtien, jolloin poistui non food -kesannosta maksettava erityinen korvaus:
TAULUKON PAIKKA
- Muutkin jäsenvaltiot ovat kehittäneet järjestelmiä biopolttoaineiden käytön edistämiseksi. Viimeisimpänä Yhdistynyt kuningaskunta on ehdottanut vuoden 2001 talousarviossa biodieselille veronalennusta, joka on 20 penniä litralta alhaisempi kuin äärimmäisen vähän rikkiä sisältävän dieselin veroaste ja jota sovelletaan vuodesta 2002 lähtien ilman määrärajoituksia.
- Energia on luonnollisesti tärkeää maataloudelle: kasvituotannon kyky vastaanottaa aurinkoenergiaa, muuttaa ja varastoida se pysyvästi kemiallisena energiana tarkoittaa, että kaikki maanviljelijät (tai metsänhoitajat) ovat pohjimmiltaan primaarienergian tuottajia.
- Kasveista saatavan energian kehittäminen on varmasti ympäristön edun mukaista. Kasvien kyky sitoa ilmakehän hiilidioksidia hyödyntääkseen siitä saatavan hiilen ja vapauttaakseen happea tekee kasvituotannosta äärimmäisen mielenkiintoisen ilman hiilidioksidimäärän kasvun torjunnassa. Kasviperäisen hiilen käyttäminen fossiilisen hiilen korvaamiseksi on erittäin tehokasta. Biomassasta saatavat vaihtoehtoiset polttoaineet ovat ainoat, joiden hiiidioksiditasetta voidaan pitää positiivisena.
- Hiilivetytoimitusten varmistamisesta on tullut poliittinen prioriteetti. Jos polttoaineisiin lisättäisiin 10 prosenttia uusiutuvia happipitoisia aineosia, se vaikuttaisi öljyntuontiin ja -hintoihin.
- Uusiutuvien energialähteiden kehittäminen on Euroopan poliittinen valinta. Tässä yhteydessä AGPB mainitsee Altener-tutkimusohjelman sekä uusiutuvia energialähteitä koskevan valkoisen kirjan ja tiedonannot KOM(2000)631 Euroopan unionin öljynsaannista ja KOM(2001)69 uusiutuvia energialähteitä koskevan yhteisön strategian ja toimintasuunnitelman täytäntöönpanosta.
(204) AGPB esittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin kyseenalaistaa järjestelmän vain valmisteveroista annetun direktiivin tulkintaan liittyvien kysymysten eikä valtiontukiin liittyvien näkökohtien osalta. AGPB olettaa näin ollen, että samansisältöisenä verovapautusjärjestelmä noudattaa valtiontukia koskevia sääntöjä.
(205) AGPB toteaa, että maatalousperäisen alkoholin (bioetanolia lukuun ottamatta) tuotanto on kasvanut 3,9 prosenttia, kun synteettisen alkoholin tuotanto on samana aikana kasvanut 16,1 prosenttia. Bioetanolin kehityksen rinnalla ei ole tapahtunut vastaavaa kehitystä maatalousperäisen etanolin alalla, kun siihen ei lasketa mukaan bioetanolia.
(206) AGPB toteaa myös, että alkoholikauppaa koskevista tiedoista ilmenee, että perinteisillä alkoholimarkkinoilla on ollut vakavia häiriöitä. Ne on aiheuttanut EU:n ulkopuolisista maista peräisin olevan tuonnin voimakas kasvu, kun tuonnin osuus markkinoista ylsi 16 prosenttiin vuonna 1999. Tuonnin kasvu on johtanut alkoholin hintojen ja perinteisten myyntikanavien kannattavuuden romahtamiseen muilla aloilla kuin elintarvikealalla, joilla BP Chemicals on hallitsevassa asemassa.
(207) AGPB muistuttaa myös, että muutkin Euroopan maat tukevat biopolttoaineita, ja ennen kuin alalle laaditaan yhdenmukaiset säännöt, Ranskan ETBE-ryhmä ei hyväksy, että sitä kohdellaan syrjivästi.
(208) AGPB tuo myös lopuksi esiin, että energiataseen ja fossiilisten hiilidioksidipäästöjen ongelmien ulkopuolella bioetanolin ja kasviöljyn ryhmät tarjoavat eläinrehuihin rinnakkaistuotteita, jotka sisältävät paljon proteiinia (mäski ja siemenkakut). Yhteisö on niiden alalla kuitenkin erittäin alijäämäinen. Se tuo yhä enemmän geneettisesti muunnettuja soijakakkuja. Riippuvuutta lisää ennestään kielto käyttää eläinperäistä jauhoa proteiinin lähteenä.
(Toistojen välttämiseksi jäljempänä esitetään vain ne huomautukset, joita ei ole vielä tuotu esiin aiemmissa kannanotoissa.)
3.11 Association pour le Développement des Carburants Agricolesin huomautukset
(209) Maatalousperäisten polttoaineiden kehittämisyhdistyksen Association pour le Développement des Carburants Agricoles (jäljempänä "ADECA") kokoaa yhteen maatalousperäisten polttoaineiden tuottajat, kerääjät ja jalostajat, joista voidaan esimerkkinä mainita seuraavat: edellä mainittu AGPB, Fédération Nationale de Coopératives Agricoles (maatalousosuuskuntien valtakunnallinen liitto), le Syndicat National des Fabricants de Sucre (sokerin valmistajien kansallinen ammattiyhdistys) ja edellä mainittu SNPAA. ADECAn huomautukset ovat samankaltaiset kuin AGPB:n.
3.12 Sucrerie de Tourin huomautukset
(210) Sucrerie de Touri esittää huomautuksia sellaisen sokerijuurikasperäisen etyylialkoholin tuottajana, josta osa käytetään polttoaineeksi tarkoitetun ETBE:n valmistamiseen.
(211) Sucrerie de Touri aloitti tuotannon sen jälkeen, kun Ranskan julkinen valta oli Euroopan laajuista yhdenmukaistamista odotettaessa ottanut käyttöön kannustimen.
(212) Sucrerie de Touri olisi toivonut suoraa sekoittamista. Ranska valitsi kuitenkin ETBE:n. Kun sitä ei voida valmistaa kuin nykyisten tehtaiden kapasiteettiin rajoittuvia määriä, myös sen tuotanto on rajoitettua.
(213) Sucrerie de Tourin perinteisen alkoholin tuotanto pysyi kyseisenä aikana vakaana.
(214) Sucrerie de Touri kärsi perinteisillä alkoholimarkkinoilla vakavista häiriöistä, joita EU:n ulkopuolisista maista peräisin olevan tuonnin voimakas kasvu aiheutti. Sucrerie de Touri tuo lisäksi esiin, että jotkin öljy-yhtiöt ovat lisänneet synteettisen alkoholin tuotantoa.
3.13 Sucrerie Bourdonin huomautukset
(215) Sucrerie Bourdon esittää huomautuksia pienikokoisena riippumattomana osuuskuntana, joka on tuottanut vuodesta 1992 lähtien 80000 hehtolitraa alkoholia ja 30000 hehtolitraa polttoaine-etanolia.
(216) Sucrerie Bourdon sanoo, ettei se "ymmärrä tätä viivästynyttä oikeudenkäyntiä biopolttoaine-ryhmää vastaan", ja esittää aiemmin mainitun kaltaisia väitteitä saastepäästöjen vähentämisestä, uusiutuvia energialähteitä koskevasta valkoisesta kirjasta, järjestelmän luonteesta pilottihankkeena ja siitä, ettei synteettisen etanolin markkinoita ole häiritty.
(217) Sucrerie Bourdon korostaa lisäksi, kuinka ristiriitaista on, että maatalousperäisestä tuotteesta peritään öljytuotteiden veroa.
3.14 Confédération Générale des Planteurs de Betteravesin huomautukset
(218) Sokerijuurikkaan viljelijöiden ammattiliitto Confédération Générale des Planteurs de Betteraves (jäljempänä "CGB") esittää huomautuksia ammattijärjestönä, joka edustaa 35000 ranskalaista sokerijuurikkaan viljelijää. CGB kertoo, että 11000 hehtaarilla sokerijuurikasviljelmiä tuotetaan 70 prosenttia kulutetusta etanolista, jonka määrä ylsi 85600 tonniin markkinointivuonna 1999-2000. CGB esittää aiemmin mainitun kaltaisia väitteitä saastepäästöjen ja energiariippuvuuden vähentämisestä.
3.15 OUEST-ETBE- ja NORD-ETBE-yhtiöiden huomautukset
(219) ETBE:tä tuottavat OUEST-ETBE- ja NORD-ETBE-yhtiöt esittävät sisällöltään samanlaisia huomautuksia. Huomautuksissa tuodaan esiin aiemmin mainitun kaltaisia väitteitä ympäristönsuojelusta. Niiden mukaan tuotetut tai suunnitellut määrät ovat lisäksi vähäisiä eivätkä vaikuta sellaisten tuotteiden markkinoihin, jotka muistuttavat niitä ominaisuuksiltaan ja joita voidaan lisätä autojen polttoaineisiin ETBE:n sijasta, kuten MTBE:n markkinoihin, tai synteettisen etanolin tuotantoon.
(220) OUEST-ETBE- ja NORD-ETBE-yhtiöt muistuttavat, että Ranskassa tuotetaan nykyään ETBE:tä noin 200000 tonnia vuodessa, mikä vastaa 100000 tonnia kasviperäistä etanolia. Lukua on verrattava yhtäältä Ranskassa vuosittain kulutettuun 14 miljoonaan tonniin bensiiniä ja toisaalta Euroopassa tuotettuun 3,5 miljoonaan tonniin MTBE:tä. Jälkimmäisestä seikasta OUEST-ETBE- ja NORD-ETBE-yhtiöt tuovat esiin, että ONEXO-yhtiö ilmoitti hiljattain rakentavansa uuden (200000 tonnin) MTBE-yksikön Antwerpeniin, mikä osoittaa, ettei ETBE:n tuotanto haittaa MTBE:n tuotannon kehittämistä.
(221) ETBE-ryhmän kehittämiseen tarvitaan kasviperäistä alkoholia, jonka tuotantokustannukset ovat korkeammat kuin vastaavien fossiilisten tuotteiden. Myönnetyllä tuella ei ole kuitenkaan avustettu muihin käyttötarkoituksiin tarkoitetun kasviperäisen etanolin tuotantoa, eikä se näin ollen vaikuta kilpailuun synteettisen etanolin kanssa, kuten julkaistut luvut todistavat.
(222) Luvuista ilmenee, että synteettisen alkoholin kokonaistuotanto on kasvanut kymmenessä viime vuodessa kaksi kertaa enemmän kuin kasviperäisen alkoholin kokonaistuotanto (ensimmäinen kasvoi 9 prosenttia ja jälkimmäinen 4,5 prosenttia), samalla kun polttoaineeksi tarkoitetun kasviperäisen etanolin tuotanto on vuosina 1991-1999 kasvanut 43000 hehtolitrasta 1144000 hehtolitraan.
(223) Verovapautusta säädellään kaikille eurooppalaisille toimijoille avoimella tarjouskilpailulla ja OUEST-ETBE- ja NORD-ETBE-yhtiöt tuovat esiin, ettei Ranskan hallituksen verovapautukselle vahvistamia enimmäismääriä ole otettu käyttöön.
3.16 Total Fina Elfin huomautukset
(224) Total Fina Elf on toiminut biopolttoaineiden jakelun alalla Yhdysvalloissa vuodesta 1987 lähtien ja Ranskassa vuodesta 1988 lähtien. Sillä on Ranskassa Feyzinissa (Rhônen departementti) ETBE:n tuotantoyksikkö, ja se käyttää Dunkerquessa ja Le Havressa sijaitsevissa yksiköissä tuotettua tuotetta.
(225) Total Fina Elf esittää ympäristöön liittyviä väitteitä, jotka ovat samankaltaisia kuin aiemmin mainitut muiden asianosaisten esittämät väitteet.
(226) Total Fina Elf mainitsee myös joitakin fysikaaliskemiallisia ominaisuuksia, joiden ansiosta ETBE on erityisen hyödyllinen aineosa moottoribensiinin tuotannossa.
(227) Total Fina Elf muistuttaa, että Ranskassa ETBE:n osuus bensiinissä on vain 1,4 prosenttia, vaikka voimassa olevat eurooppalaiset normit sallisivat sen osuudeksi jopa 15 prosenttia.
(228) Total Fina Elf toteaa lopuksi, ettei tuensaajien valinnassa harjoiteta syrjintää tai käytetä harkintavaltaa ja että julkaistut tiedot osoittavat, ettei kilpailu ole vääristynyt synteettisen etanolin alalla.
V RANSKAN VIRANOMAISTEN HUOMAUTUKSET
(229) Ranska esitti huomautuksia, jotka koskivat niin synteettisen etanolin alan kehitystä (josta komissio oli pyytänyt tarkennuksia) kuin veroetua, järjestelmän täytäntöönpanoa ja lopuksi BP Chemicalsin huomautuksia.
(230) Ranska toimitti Ranskan tasavallan virallisessa lehdessä (Journal officiel de la République française) julkaistuja tietoja, joista ilmenee selkeästi, ettei polttoaineena käytettävälle bioetanolille myönnetty veroetu ole kasvattanut bioetanolin osuutta synteettisen alkoholin haitaksi muilla käyttöaloilla, joilla nämä kaksi tuotetta kilpailevat (lähinnä liuotteiden ja kemiallisten tuotteiden alalla).
(231) Tiedot osoittavat, että vuosina 1991-1999 Ranskan bioetanolituotanto, johon sisältyy käyttö polttoaineena, on kasvanut 3608853 hehtolitrasta 4868981 hehtolitraan ja synteettisen alkoholin tuotanto on kasvanut 1438953 hehtolitrasta 1569545 hehtolitraan. Samana ajanjaksona polttoaineeksi tarkoitetun bioetanolin tuotanto kasvoi kuitenkin 42962 hehtolitrasta 1144242 hehtolitraan.
(232) Edellä mainitusta voidaan laskea, että vuosina 1991-1999 bioetanolin tuotanto muihin käyttötarkoituksiin kuin polttoaineeksi kasvoi 3565891 hehtolitrasta 3724739 hehtolitraan, mikä vastaa 0,07 prosentin kasvua, kun taas synteettisen etanolin tuotanto kasvoi 4,86 prosenttia.
(233) Ranska päättelee tästä, ettei polttoaineeksi tarkoitetulle bioetanolille myönnetty veroetu ole vaikuttanut lainkaan synteettisen etanolin markkinoihin.
(234) Ranska tuo lisäksi esiin, että se on noudattanut yhteisön valmisteverojen vähimmäismääriä, joista on säädetty kivennäisöljyjen valmisteverojen määrien lähentämisestä 19 päivänä lokakuuta 1992 annetussa neuvoston direktiivissä 92/82/ETY(26), sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 94/74/EY.
(235) Verovapautuksen täytäntöönpanosta ja sen vaikutuksista Ranska korostaa direktiivin 92/81/ETY 8 artiklan 4 kohdassa esitetyn menettelyn yhteydessä toimitettujen erittäin yksityiskohtaisten tietojen lisäksi, että vaikka biopolttoaineiden tuotannon verotuksellisen tuen saaja määriteltäisiinkin oikeudellisesti valtuutetuksi varastonpitäjäksi, joka lisää sellaiset etyylialkoholin johdannaiset, joiden alkoholipitoisuus on peräisin maataloudesta, korkeaoktaanisiin polttoaineisiin ja bensiiniin, tämä ei poista sitä tosiseikkaa, että verotuksellinen tuki avaa maataloustuottajille uuden myyntiväylän. Tämä vastaa maatalous- ja ympäristöpolitiikkojen yhteydessä asetettuja tavoitteita ja vähentää kasvihuonekaasupäästöjä samalla kun sillä on aluesuunnittelun, toiminnan jatkuvuuden ja työllisyyden kannalta myönteisiä vaikutuksia. Ranska muistuttaa tässä yhteydessä, että YMP:n uudistamisen jälkeen 1,5 miljoonaa hehtaaria (vilja-, öljykasvi- ja valkuaiskasvipeltoa) siirrettiin kesantomaaksi. Tämä antoi maanviljelijöille mahdollisuuden viljellä näillä mailla muuhun kuin elintarviketuotantoon tarkoitettuja kasveja.
(236) Maanviljelijöiden saamasta katteesta Ranska toteaa, että korvauksen on oltava vähintään niin suuri, että maanviljelijöiden bruttokate yltää 1000 Ranskan frangiin hehtaaria kohti, jotta se kannustaisi heitä viljelemään tarpeellisia raaka-aineita.
(237) Kansallisen polttoaineen osittainen verovapautus, jonka määräksi on etanolin osalta vahvistettu 329,50 Ranskan frangia hehtolitralta, tasoittaa etanoli-ETBE:n ylimääräisiä tuotantokustannuksia.
(238) Ranska esittää tässä yhteydessä, että öljybarrelin hinnan ja dollarin kurssin huomattava nousu vuoden 1999 neljännestä vuosineljänneksestä lähtien suhteessa edellisten vuosien keskimääräisiin kursseihin on saanut Ranskan viranomaiset suunnittelemaan verovapautuksen enimmäismäärien indeksointia korvaavien öljytuotteiden kursseihin.
(239) BP Chemicalsin huomautuksista Ranska tuo esiin, ettei mikään muu MTBE:n tai synteettisen alkoholin tuottaja kuin BP Chemicals ole astunut esiin menettelyn aloittamisen yhteydessä. Se painottaa etanolimarkkinoiden kehityksestä saatavilla olevia tietoja, joiden pohjalta Ranskan viranomaiset väittävät, ettei BP Chemicalsin toimenpiteen syynä ole kilpailun vääristyminen etanolimarkkinoilla.
(240) Ranskan viranomaiset ilmoittavat, että analyysi Ranskan alkoholimarkkinoista vuoden 1992 jälkeen, jolloin ensimmäiset verotukselliset toimenpiteet etanoli-ETBE:n hyväksi pantiin täytäntöön, tuo selkeästi esiin, ettei polttoaineeksi ETBE:n kautta tarkoitetun maatalousperäisen alkoholin tuotannon kasvun rinnalla ole tapahtunut perinteisille markkinoille tarkoitettujen määrien kasvua. Lisäksi synteettisen alkoholin määrä on kasvanut näille perinteisille markkinoille tehtävien toimitusten alalla voimakkaammin kuin muuhun kuin polttoaineeksi tarkoitetun maatalousperäisen alkoholin määrä.
(241) Ranskan mukaan tämä osoittaa selkeästi, ettei BP Chemicalsin yksittäisen reaktion syynä ole asianmukaisesti todistettu ja lisäksi edellä esitettyjen seikkojen kumoama kilpailun vääristyminen. Ranskan mielestä BP Chemicalsin on perusteltava toimintansa vetoamalla hypoteettisiin riskeihin, joita veroedusta hyötyvän polttoaine-etanolin tuotannon lisääntyminen saattaisi välillisesti aiheuttaa synteettisen etanolin markkinoille.
(242) Ranska muistuttaa myös, että biopolttoaineiden laajan mittakaavan kehitysohjelmat, jotka komissio on maininnut perinteisillä alkoholimarkkinoilla tapahtuvan kilpailun yhteydessä, koskevat lähinnä Brasiliaa ja Yhdysvaltoja eivätkä jäsenvaltioita. Kahden edellä mainitun valtion polttoaineeksi tarkoitetun etanolin tuotannot ovat Brasilian osalta 120 miljoonaa ja Yhdysvaltojen osalta 60 miljoonaa hehtolitraa, joita voidaan verrata Euroopan nykyiseen tuotantoon, joka on arviolta 2,35 miljoonaa hehtolitraa. Tässä yhteydessä on huomautettava, ettei Brasiliassa tai Yhdysvalloissa ole asetettu mitään velvoitteita, joiden mukaan yksiköt olisi omistettava yksinomaan polttoaine-etanolin tuotantoon, vaikka näissä maissa on tehtaita, joilla on merkittävän suuri tuotantokapasiteetti.
(243) Euroopan etanolimarkkinoista Ranska arvioi, että vaikka synteettistä alkoholia voidaan teknisesti katsoen käyttää polttoaineena, bioetanolin suosiminen tuen kohteena ei johdu mistään taloudellisesta ajatustavasta vaan siinä on otettu huomioon ympäristöön (etenkin kasvihuonekaasupäästöjen vähentämisen osalta) ja energiataloudelliseen riippumattomuuteen liittyvät näkökohdat, jotka eivät kuulu fossiilisten tuotteiden etuihin.
(244) Ranska sanoo, että toisin kuin BP Chemicals väittää, suurin osa ranskalaisista bioetanolin tuottajista osallistuu polttoainebioetanolin tuotanto-ohjelmaan.
(245) Ranska esittää myös, että BP Chemicals asettaa samaan asemaan hankkeita, jotka ovat aivan erilaisissa vaiheissa, eikä korosta asianomaisissa maissa valittuja lähestymistapoja. BP Chemicals arvioi, että vuonna 2004 tuotetaan bioetanolia 7000000 hehtolitraa enemmän kuin nykyään. Vaikka kolme muuta jäsenvaltiota onkin ilmoittanut lisäävänsä lähivuosina merkittävästi polttoainebioetanolin tuotantoa, tehtaan rakentamisesta ilmoittamisen ja sen tuotannon tosiasiallisen myynnin välinen viive tekee BP Chemicalsin esittämän tuotannon kasvun erittäin epätodennäköiseksi.
(246) Polttoainebioetanolin tuotanto on Euroopassa vuonna 2004 todennäköisesti huomattavasti BP Chemicalsin arviota vähäisempää. Kasvu on joka tapauksessa hyvin vaatimatonta, kun otetaan huomioon, että Yhdysvallat aikoo samana ajanjaksona kaksinkertaistaa tuotantonsa 120 miljoonaan hehtolitraan vuodessa.
(247) Ranska esittää myös, että BP Chemicals vertaa hankkeita, jotka koskevat polttoainebioetanolin sekoittamista suoraan bensiiniin, ja hankkeita, jotka koskevat ETBE:n tuotantoa. ETBE-hankkeissa BP Chemicals ei erota toisistaan uusien yksiköiden rakentamista ja nykyisten MTBE-yksiköiden muuntamista, joka vaatii investointeja. BP Chemicals ei myöskään erota toisistaan hankkeita, joissa rakennetaan uusia etanoliyksiköitä, kun vapaata kapasiteettia ei ole, ja hankkeita, joissa tislauskapasiteettia on vielä riittävästi vapaana, kuten Ranskassa.
(248) Ympäristönäkökohdista Ranska tuo esiin, että polttoainebioetanolin ryhmän ekotaseet ovat tunnettuja ja osoittavat, että sillä on kiistattomia etuja hiilidioksidipäästöjen alalla. BP Chemicals ei mainitse mitään mahdollista bensiiniryhmän ekotasetta, joka voisi perustella sen väitteitä muun muassa muista saastepäästöistä kuin hiilidioksidista.
(249) Luonnon monimuotoisuutta koskevista riskeistä on syytä muistuttaa, että polttoaineena käytettävän bioetanolin tuotanto ei ole tulosta yksipuolisesta viljelystä vaan se voi olla peräisin laajasta valikoimasta kasvilajeja (vehnä, ohra, maissi, sokeripitoiset kasvit jne.). Maankäytön osalta BP Chemicalsin yhteisön bioetanolin tuotantoa koskevalla arviolla ei ole mitään yhteistä Yhdysvaltojen toimintasuunnitelman kanssa.
(250) Ranska muistuttaa myös, että yksi tärkeimmistä syistä sille, että Yhdysvallat tukee bioetanolin kehittämistä, on tarve parantaa maan energiataloudellista riippumattomuutta. Siihen synteettinen etanoli ei kuitenkaan tarjoa ratkaisua. Ranska väittää, että BP Chemicals vertaa toisiinsa hankkeita, jotka eivät ole vertailukelpoisia. Sokerijuurikkaasta valmistettavan polttoainebioetanolin tuotantokustannukset riippuvat pitkälti maataloustuottajalle maksettavasta hinnasta, mitä BP Chemicals ei mainitse. Ranskaa hämmästyttää, ettei BP Chemicals ole vielä ilmoittanut komissiolle omia tuotantokustannuksiaan, joiden perusteella olisi voitu arvioida sille tosiasiallisesti aiheutuvaa riskiä.
(251) Polttoainebioetanoliryhmä on joka tapauksessa investoinut uusien ETBE-yksiköiden rakentamiseen. Tätä seikkaa ei kuitenkaan ole otettu lainkaan huomioon BP Chemicalsin esittämissä laskelmissa.
(252) Ranska on päättänyt suosia tislaamojen vapaan kapasiteetin käyttöä, sillä tämä ratkaisu on käynnistymisvaiheessa kaikkein edullisin. Polttoainebioetanolille myönnetyn veronalennuksen määrän laskennassa on käytetty vain tislauksen suoria kustannuksia (Levyn raportti, helmikuu 1993).
(253) Ranska huomauttaa, että vaikka BP Chemicals väittää Ranskan bioetanolin tuottajien hyötyvän merkittävistä eduista, BP Chemicals on ainoa, joka on tehnyt merkittävän investoinnin uuden alkoholintislausyksikön rakentamiseen (Grangemouthin tehdas, jonka kapasiteetti on 1,3 miljoonaa hehtolitraa ja joka otettiin käyttöön vuonna 2001).
(254) Laadusta Ranska tuo esiin, että sen lisäksi että polttoainebioetanoli vaatii puhdistamista (epäpuhtauksien poistamista) se on myös dehydratoitava, jotta siitä poistuu kaikki vesi ja jotta se täyttäisi öljyalan vaatimukset. Tämä erityislaitteita vaativa toimenpide vaikuttaa tietenkin polttoainebioetanolin lopullisiin tuotantokustannuksiin. Ranskan mukaan esimerkiksi annettu miljoona hehtolitraa vuodessa tuottava tislaamo on täysin keinotekoinen käsiteltäessä Ranskaa, jossa tuotanto on hajautunut pieniin yksiköihin, joiden kapasiteetti ei ylitä 600000 hehtolitraa vuodessa.
(255) Ranska muistuttaa, että synteettisen etanolin tuotannolla saavutetaan nykyään mittakaavaetua etenkin silloin, kun tuotanto tapahtuu öljyjalostamoihin integroiduissa yksiköissä, jotka tarjoavat merkittäviä etuja etyleenin, höyryn ja sähkön siirrossa sekä laitosten kiinteiden kustannusten jakamisessa.
(256) Ranska lisää, ettei ranskalainen järjestelmä ole ristiriidassa BP Chemicalsin edun kanssa, kun veronalennukselle määritellään enimmäismäärä siten, että otetaan huomioon polttoainebioetanolin tuotannon erityiset olot Ranskassa. Ranska toteaakin, että Ranskan tulevaisuudessa järjestämien lupahakemusmenettelyjen yhteydessä alennuksen määrää aiotaan tarkistaa siten, että se indeksoidaan öljytuotteiden hintojen viimeaikaisen kehityksen huomioimiseksi.
(257) Ranskan mielestä BP Chemicalsin ehdottama järjestelmä (ringfencing) asettaa toimijat eriarvoiseen asemaan: vain yhden tuotantolaitoksen omistava yritys joutuisi valitsemaan yhdet markkinat, kun taas useassa tuotantolaitoksessa toimintaa harjoittavat yritykset voisivat pysyä molemmilla markkinoilla. Koska valtaosa Ranskan tislaamoista (viiniteollisuutta lukuun ottamatta) tuottaa polttoainebioetanolia, tuottajien välisten vaihtosopimusten järjestelmä ei ole toteutettavissa.
VI TUKITOIMENPITEIDEN ARVIOINTI
1 EY:n perustamissopimuksen 87 artiklassa tarkoitettu valtiontuki
(258) EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdan mukaan jäsenvaltion myöntämä taikka valtion varoista muodossa tai toisessa myönnetty tuki, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua suosimalla jotakin yritystä tai tuotannonalaa, ei sovellu yhteismarkkinoille, siltä osin kuin se vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
(259) Neljän pääasiallisen ehdon on täytyttävä, jotta toimenpidettä voitaisiin pitää valtiontukena: i) tuen on oltava valtion myöntämä tai valtion varoista myönnetty; ii) sen on tarjottava etua siitä hyötyvälle yritykselle; iii) sen on vaikutettava kilpailuun; ja iv) sen on ainakin voitava vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
(260) Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan valtiontukena pidetään kaikenlaista etua, jonka julkiset viranomaiset ovat myöntäneet jollekin yritykselle. Määritelmä kattaa siis varojen myöntämisen yritykselle, kaikkien sille tavallisesti kuuluvien maksujen alentamisen tai kaikenlaisen edun, jonka avulla yritys voi toteuttaa tuotantokustannuksiin vaikuttavia säästöjä(27).
(261) Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaan vain etuja, jotka myönnetään valtion varoista suoraan tai välillisesti, voidaan pitää perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuina valtiontukina.
(262) Tuen käsite on laajempi kuin avustuksen ja kattaa myös tukitoimenpiteet, jotka keventävät eri tavoin yritysten taloutta rasittavia maksuja ja jotka vaikuttavat avustusten tavoin. Näin ollen toimenpide, jolla julkiset viranomaiset myöntävät joillekin yrityksille sellaisen verovapautuksen, joka asettaa edunsaajat suotuisampaan asemaan kuin muut veronmaksajat, vaikka siihen ei sisällykään valtion varojen suoraa siirtoa, on perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu valtiontuki(28).
(263) Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan toimenpiteen katsotaan vaikuttavan kauppaan, jos tuensaajayritys harjoittaa taloudellista toimintaa, jonka alalla käydään jäsenvaltioiden välistä kauppaa. Yksinomaan se, että tuki vahvistaa yrityksen asemaa yhteisön sisäisessä kaupassa kilpaileviin yrityksiin nähden, riittää osoittamaan, että se vaikuttaa kauppaan(29).
(264) Valmisteveron alaisia tuotteita koskevasta yleisestä järjestelmästä sekä näiden tuotteiden hallussapidosta, liikkumisesta ja valvonnasta 25 päivänä helmikuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/12/ETY(30), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2000/47/EY(31), 6 artiklan mukaan TIPP:n verovaade tulee täytäntöönpanokelpoiseksi, kun öljytuotteet, joihin on lisätty biopolttoaineet, luovutetaan kulutukseen. TIPP peritään siltä, joka luovuttaa edellä mainitut tuotteet kulutukseen - yleensä valtuutetulta varastonpitäjältä.
(265) Kun öljytuotteille tarkoitettuun, tullivalvonnan alaiseen laitokseen (verottomaan säilytys- tai tuotantovarastoon) toimitetaan öljytuotteisiin lisättävä biopolttoaine-erä, lisäyksen suorittajalle luovutetaan vapautustodistus, jonka arvo vastaa vastaanotettua biopolttoainemäärää kerrottuna vapautusprosentilla. Nämä todistukset puolestaan liitetään öljytuotteiden kulutukseenluovutusilmoituksiin.
(266) Vaikka biopolttoaineiden tuotannon verotuksellisen tuen saaja määriteltäisiinkin oikeudellisesti valtuutetuksi varastonpitäjäksi, joka lisää sellaiset etyylialkoholin johdannaiset, joiden alkoholipitoisuus on peräisin maataloudesta, korkeaoktaanisiin polttoaineisiin ja bensiiniin, tämä ei muuta sitä, että verotuksellinen tuki avaa maataloustuottajille uuden myyntiväylän.
(267) Kyseessä on siis ketjutusjärjestelmä, jossa tuen vaikutus siirtyy verotuksellisen tuen nimelliseltä saajalta bioetanolin tuottajan kautta maataloustuottajalle. Toimenpide alentaa biopolttoaineen hinnan fossiilisten polttoaineiden hintojen tasolle. Sillä edistetään uusiutuvia energialähteitä ja taataan samalla maataloustuottajille riittävän suuri korvaus, joka kannustaa suuntaamaan tuotantoa pysyvästi tähän uuteen hyödyntämismuotoon.
(268) Koska biopolttoaineet kilpailevat lisäaineina tai korvaavina aineina fossiilisten polttoaineiden kanssa ja niillä käydään yhteisön sisäistä kauppaa, kyseiset tuet saattavat vaikuttaa mainittuun kauppaan ja vääristää kilpailua.
(269) Käsiteltävänä olevassa päätöksessä kyseessä oleva valmisteverojen eriyttäminen ETBE:n hyväksi kuuluu näin ollen perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan.
2 Tukien yhteismarkkinoille soveltuvuuden tarkastelu
2.1 Tuen yhdenmukaisuus EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan kanssa
(270) Käsiteltävänä olevat toimenpiteet eivät ole yksittäisille kuluttajille myönnettävää sosiaalista tukea, tukea Euroopan yhteistä etua koskevan tärkeän hankkeen edistämiseen tai jäsenvaltion taloudessa olevan vakavan häiriön poistamiseen sen enempää kuin tukea Saksan jaosta aiheutuneen taloudellisen haitan korvaamiseen. Kyse ei myöskään ole tuesta kulttuurin ja kulttuuriperinnön edistämiseen.
(271) Kun kyseessä ei ole myöskään tuki taloudellisen kehityksen edistämiseen alueilla, joilla elintaso on poikkeuksellisen alhainen tai joilla vajaatyöllisyys on vakava ongelma, tai tuki joidenkin Ranskan alueiden kehittämiseksi, ei voida ottaa huomioon perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan a alakohdassa ja c alakohdan ensimmäisessä osassa alueellisille tuille myönnettyjä poikkeuksia.
(272) Kun tukijärjestelmän edunsaajat eivät ole yrityksiä, joille olisi laadittu rakenneuudistus- tai pelastamissuunnitelma, ei voida ottaa huomioon perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdassa määriteltyä poikkeusta vaikeuksissa olevien yritysten rakenneuudistus- tai pelastamistuille.
(273) On siis tarkasteltava, voidaanko käsiteltävänä oleviin tukiin soveltaa perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdassa määriteltyä poikkeusta, joka koskee tukia tietyn taloudellisen toiminnan edistämiseen, jotka eivät muuta kaupankäynnin edellytyksiä yhteisen edun kanssa ristiriitaisella tavalla.
2.2 Tukikelpoisuuden edellytykset ja syrjimättömyys
(274) Jotta tarkasteltavana olevaa järjestelmää voitaisiin pitää yhteismarkkinoille soveltuvana tukena sellaisen toiminnan kehittämiseksi, jota yhteisössä halutaan edistää, on varmistettava, ettei se vaikuta kauppaan yhteisen edun kanssa ristiriitaisella tavalla. Tässä yhteydessä voidaan soveltaa perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohtaa vain, jos kyseisessä järjestelmässä on objektiiviset perusteet asianomaisten yritysten tukikelpoisuudelle (eli mahdollisuus esittää lupahakemus) eikä julkisella vallalla ole mahdollisuutta käyttää harkintavaltaa verovapautuksesta hyötyvien tuotantoyksiköiden valinnassa.
(275) Ne kyseisen järjestelmän kohdat, joita komission on tarkasteltava erityisen huolellisesti voidakseen sulkea pois syrjivien tekijöiden olemassaolon, ovat lupaa hakeville tuotantoyksiköille asetettu velvoite noudattaa tiettyjä verotuksellisia tai sosiaalisia vaatimuksia, samoille yksiköille asetettu velvoite toimittaa Ranskan viranomaisille erittäin yksityiskohtainen selvitys toiminnastaan sekä eripituisten lupien myöntämisen perusteet.
(276) Lisäksi on syytä tarkastella sitä, kuinka uudessa järjestelmässä otetaan tukea saavien yritysten valinnassa huomioon ne ranskalaisten yritysten tuotantokapasiteetit, joiden käyttöönottoa tai kehittämistä edisti aiempitukijärjestelmä, joka todettiin perustamissopimuksen vastaiseksi biopolttoaineiden verovapaudesta Ranskassa 18 päivänä joulukuuta 1996 tehdyssä komission päätöksessä 97/542/EY(32).
(277) Lupaa hakevien tuotantoyksiköiden on täytettävä verotukselliset ja sosiaaliset velvoitteensa ja noudatettava sen maan ympäristösäännöksiä, jonka alueella ne sijaitsevat. Tässä tapauksessa määräys ei vaikuta ongelmalliselta. Jos yritykset eivät noudata näitä sääntöjä, ne saavat tästä säästöjä, toisin kuin yritykset, jotka noudattavat sääntöjä.
(278) Yrityksille asetettu kielto teettää alihankkijoilla kokonaan tai osittain tuotanto, jolle lupa on myönnetty, vastaa taas tarpeeseen varmistaa edellä mainittujen velvoitteiden noudattamisen tehokas valvonta. Valvonta olisi vaikeaa tai jopa mahdotonta, jos hyväksytyt määrät teetettäisiin alihankintana sellaisissa tuotantoyksiköissä, jotka eivät ole osallistuneet hyväksyntämenettelyyn.
(279) Molemmissa tapauksissa Ranska hyväksyy kansalliset todistukset, jotka osoittavat vaatimusten täyttämisen.
(280) Tarkan selvityksen pyytäminen tuotantoyksiköiden toiminnasta ja investoinneista niin biopolttoaineiden alalla kuin tehtaiden muiden kemiallisten toimintojen alalla saattaa aiheuttaa huolta siitä, että Ranskan viranomaiset haluavat tällä tavoin saada ranskalaisten yritysten liikesalaisuuksiin kuuluvia tietoja. Näin ei kuitenkaan ole, sillä tiedot koskevat vain teknisiä seikkoja, joita tarvitaan laskettaessa tuotantolaitoksen biopolttoaineiden alan toiminnan rakennetta koskevia suhdelukuja luvan myöntämistä varten.
(281) Lupien voimassaoloajasta Ranska on toimittanut komissiolle tätä tarkoitusta varten huomioitavat objektiiviset suhdeluvut. Lisäksi päätöksessä 2002/266/EY, jolla neuvosto salli Ranskan soveltaa eriytettyä valmisteverokantaa biopolttoaineisiin direktiivin 92/81/ETY 8 artiklan 4 kohdan mukaisesti, kielletään ajallisesti rajoittamattomien poikkeuslupien salliminen ja säädetään, että tässä tapauksessa kuuden vuoden määräaika on taloudellisesta näkökulmasta riittävä tyydyttämään toimialan investointihankkeiden suunnittelun asettamat tarpeet. Näin ollen vain myöntämispäivästä lukien enintään kuuden vuoden pituiset poikkeusluvat täyttävät yhteisön valmisteverosäännösten mukaiset vaatimukset.
(282) Kun vahvistetaan määrät, joille tuotantoyksiköt voivat hakea lupaa (5000 tonnia vuodessa sellaisen tehtaan osalta, joka on mukautettu biopolttoaineiden tuotantoon ilman erityisinvestointeja, eli 1,25 prosenttia määrästä, johon toimenpide voidaan kohdistaa), on syytä todeta, että tarkasteltavana olevan järjestelmän määräyksiä sovelletaan ilman syrjintää kaikkiin, myös ranskalaisiin, tuotantoyksiköihin, jotka ovat määritellyissä tilanteissa.
(283) Sen sijaan on syytä tarkastella, mikä osuus määristä, joille yksikkö voi hakea lupaa, kuuluu tuotantokapasiteetille, jota kehitettiin Ranskassa sen tukijärjestelmän avulla, jonka komissio totesi päätöksessään 97/542/EY sääntöjenvastaiseksi ja perustamissopimuksen vastaiseksi. Tarkoituksena ei tietenkään ole tehdä tukikelpoisuudesta vaikeampaa näille yrityksille kuin muille mahdollisesti kiinnostuneille tuottajille. On kuitenkin vältettävä, että järjestelmästä hyötyisivät tosiasiallisesti vain ranskalaiset biopolttoaineiden tuottajat, joilla on valmiiksi käytössään tuotantokapasiteetti, jonka ne ovat kehittäneet yhteisön oikeuden vastaisen tukijärjestelmän avulla.
(284) Komissio on jo käsitellyt tätä kysymystä vuonna 1996 tekemässään päätöksessä, jossa se katsoi, että "suoraan (biopolttoaineiden) valmistajille myönnetystä tuesta saatu hyöty oli näille ohimenevää tai ainakin toisarvoista, vaikka sen määrää ei voida arvioida. Tuen ansiosta valmistajat voivat tosin hankkia huokeaan hintaan polttoainemarkkinoilla yleensä suhteellisen pieneksi katsottavia määriä polttoaineita". Tiedot, joihin komissio perusti päätöksensä, osoittavat muun muassa, että "biopolttoaineiden alalla hallitsevan diesteriryhmän tekniset tiedot osoittavat, ettei kyseiselle kasvipolttoaineelle myönnetty tuki ole yleensä merkinnyt liiallista tukemista polttoaineen tuotannon suuret kustannukset huomioon ottaen".
(285) Lisäksi komissio totesi samassa päätöksessä, ettei se ole saanut minkäänlaista tukea päätelmälle, että tuen tosiasiallinen vaikutus olisi ilmennyt biopolttoaineiden tuottajien kasvaneena myyntinä tai lisääntyneinä voittoina.
(286) Todettuaan tuen hyödyn ohimeneväksi ja toisarvoiseksi komission on pääteltävä päätöksen 97/542/EY mukaisesti, ettei tukijärjestelmä, jonka se totesi perustamissopimuksen vastaiseksi, ole toiminut viime vuosina tehtyjen investointien tärkeimpänä vaikuttimena. Näin ollen ei ole mitään syytä vastustaa sitä, ettei ehdotetussa toimenpiteessä kielletä kyseisiä tukia saaneita yrityksiä hakemasta lupaa nykyisessä järjestelmässä.
(287) Toimenpiteestä hyötyvien yritysten valinnasta taas voidaan todeta, että Ranska valitsee hankkeet edellä esitettyjen perusteiden pohjalta ja määrittelee yritysten lukumäärän ja hyväksyttävät määrät. Erityisesti määrätään, että jos kokonaisbudjetti ei riitä kattamaan kaikkia valittuihin hankkeisiin liittyviä määriä, luvat myönnetään suhteessa hyväksyttäviin hakemuksiin. Ehtoa ei ole vielä tarvinnut panna täytäntöön.
(288) Päätelmänä voidaan siis todeta, ettei käsiteltävänä olevaan suunniteltuun verovapautusjärjestelmään sisälly syrjiviä tekijöitä yritysten tukikelpoisuuden perusteissa eikä harkintavaltaa tuensaajien valinnassa ja lupien myöntämisessä.
2.3 Järjestelmän yhdenmukaisuus yhteisön energiapolitiikan kanssa
(289) Ranskassa polttoainetuotteiden kansallisen veron (taxe intérieure sur les produits pétroliers, TIPP) mukaan kivennäisöljyt ja niiden vastineet ovat valmisteveron alaisia. Direktiivin 92/81/ETY 2 artiklan 3 kohdan mukaan TIPP:tä peritään riippumatta polttoaineen alkuperästä.
(290) Yhteisön energiapolitiikan keskeisimpiä tavoitteita on uusiutuvien energialähteiden kehittäminen, jotta vähennettäisiin riippuvuutta fossiilisista polttoaineista. Ranska ilmoitti komissiolle marraskuussa 1996 perustamissopimuksen 93 artiklan (nykyinen 88 artikla) 3 kohdan mukaisesti aikeestaan alentaa TIPP:tä kahden uusiutuvista energialähteistä johdetun tuotteen osalta: kasviöljyjen estereiden ja bioetanolista johdetun etyyli-tertiäärisen butyylieetterin (bio-ETBE:n) osalta.
(291) Kuten ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen osittain kumoamassa 9 päivänä huhtikuuta 1997 tehdyssä päätöksessä esitettiin, politiikka, jota päätöksessä hyväksytyllä järjestelmällä toteutetaan, on täysin yhdenmukainen yhteisön uusiutuvia energialähteitä koskevien politiikkojen kanssa.
(292) Uusiutuvien energialähteiden kehittämispolitiikka perustuu perustamissopimukseen ja etenkin sen 174 artiklaan, jonka mukaan yhteisön ympäristöpolitiikalla myötävaikutetaan "luonnonvarojen harkittuun ja järkevään käyttöön". Komission mielestä EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan loppuosassa esitetyssä etujen ristiriidattomuudessa on otettava huomioon, että järjestelmä on yhdenmukainen yhteisössä tavoitellun uusiutuvien energialähteiden edistämisen kanssa.
(293) Komissio on kannustanut uusiutuvien energialähteiden ja etenkin biopolttoaineiden kehittämiseen jo vuodesta 1985 lähtien. Se ehdotti neuvoston antavan direktiivin, joka koskee raakaöljyn säästöä, joka saadaan käyttämällä korvaavia polttoaineen osia bensiinissä (neuvoston direktiivi 85/536/ETY(33). Direktiivissä korostetaan biopolttoaineiden merkitystä vähentämään jäsenvaltioiden riippuvuutta tuontiöljystä ja sallitaan 5 tilavuusprosentin lisäys etanolia ja 15 tilavuusprosentin lisäys ETBE:tä bensiiniin.
(294) Altener-ohjelmaa koskevalla päätöksellä 93/500/ETY(34) neuvosto hyväksyi ensimmäisen kerran erityisen rahoitusvälineen uusiutuvien energialähteiden edistämiseksi.
(295) Vihreä kirja "Tulevaisuuden energia: uusiutuvat energialähteet"(35) oli ensimmäinen askel kohti uusiutuvia energialähteitä tukevaa strategiaa.
(296) Tiedonannossaan "Tulevaisuuden energia: uusiutuvat energialähteet - Yhteisön strategiaa ja toimintasuunnitelmaa koskeva valkoinen kirja"(36) komissio muistuttaa, että uusiutuvia energialähteitä hyödynnetään nykyään yhteisössä epätasaisesti ja riittämättömästi. Vaikka useita niistä on tarjolla runsaasti ja niiden tosiasiallinen taloudellinen potentiaali on huomattava, uusiutuvien energialähteiden osuus yhteisön koko sisäisessä energian bruttokulutuksessa, jonka odotetaan kasvavan tasaisesti tulevaisuudessa, on matala eikä ylitä 6:ta prosenttia.
(297) Myös Euroopan parlamentti on korostanut jatkuvasti uusiutuvien energialähteiden merkitystä. Euroopan parlamentti suositteli 17 päivänä kesäkuuta 1998 laatimassaan päätöslauselmassa biopolttoaineiden markkinaosuuden kasvattamista viidessä vuodessa 2 prosentilla siten, että pannaan täytäntöön sarja toimenpiteitä, kuten biopolttoaineiden verovapautus ja pakollinen prosenttiosuus öljy-yhtiöille.
(298) Komissio hyväksyi uusiutuvista energialähteistä vihreän kirjan "Energiahuoltostrategia Euroopalle"(37). Unionin riippuvuus tuontienergiasta kasvaa jatkuvasti. Unionin energiahuollon rakenteelliset heikkoudet johtuvat pääosin Euroopan energiariippuvuuden kasvusta, öljyn määräävästä asemasta energian hinnan muodostumisessa ja kulutuksen hallintaan tähtäävän politiikan epäonnistumisesta.
(299) Komission mielestä kysyntää on suunnattava yhä hallitumpaan ja ympäristöä säästävämpään kulutukseen. Tarjonnan alalla on asetettava etusijalle ilmastonmuutoksen torjuminen. Uusien ja uusiutuvien energialähteiden, kuten biopolttoaineiden, kehittäminen on muutoksen avainkohta.
(300) Uusiutuvat energialähteet ovat peräisin unionin sisältä ja voivat siten auttaa vähentämään tuontiriippuvuutta ja parantamaan toimitusvarmuutta.
(301) Valkoisessa kirjassa kuvaillun strategian ja toimintasuunnitelman tavoitteena on kasvattaa uusiutuvien energialähteiden markkinaosuutta siten, että se olisi yhteisössä vähintään 12 prosenttia vuonna 2010.
(302) Kun yhteisön kokonaistavoitteeksi asetetaan uusiutuvien energialähteiden markkinaosuuden kaksinkertaistaminen 12 prosenttiin vuoteen 2010 mennessä, tämä tarkoittaa, että jokaisen jäsenvaltion on edistettävä uusiutuvien energialähteiden käyttöönottoa omien mahdollisuuksiensa mukaisesti. Tavoitteiden määritteleminen kullekin jäsenvaltiolle voisi vauhdittaa ponnisteluja saatavilla olevan potentiaalin hyödyntämiseksi, ja siitä voisi olla suurta apua energiariippuvuuden ja hiilidioksidipäästöjen vähentämisessä.
(303) Valkoisessa kirjassa esitetään etenkin, että tarvitaan jäsenvaltioiden kanssa yhteistyössä toteutettavia erityistoimenpiteitä biopolttoaineiden markkinaosuuden kasvattamiseksi nykyisestä 0,3 prosentista huomattavasti suuremmaksi.
(304) Komissio uskoo, että biomassa voi edistää merkittävästi toimitusvarmuuden pysyvää vahvistamista.
(305) Vuoden 1973 toisen öljykriisin jälkeen biomassaa on pidetty korvaavana energialähteenä, ja siihen on toisinaan kohdistettu sensuuntaisia edistystoimia. Erityistä huomiota on kiinnitetty mahdollisuuteen käyttää biomassaa moottoriajoneuvojen fossiilisia polttoaineita (dieselöljy, bensiini) korvaavan polttoaineen tuotannossa, sillä kuljetusala on lähes täysin riippuvainen öljystä.
(306) Eloperäisinä aineina, joita voidaan käyttää polttoaineena maantiekuljetuksissa, mainitaan sokerijuurikas, viljat ja muita viljakasveja, joista voidaan käymisen avulla tuottaa alkoholia (bioetanolia). Alkoholia voidaan käyttää bensiinissä aineosana, puhtaassa muodossa polttoaineena tai bensiinin aineosana sen jälkeen, kun se on muunnettu ETBE:ksi reaktiossa jalostuksen sivutuotteena saatavan isobuteenin kanssa. Lisäksi on todennäköistä, että tuleva kehitys mahdollistaa taloudellisesti kilpailukykyisen bioetanolin tuotannon myös puusta tai oljesta.
(307) Biopolttoaineet ovat periaatteessa oivallinen polttoainevaihtoehto. Ensinnäkin ne ovat käytännössä kokonaan omaa perua silloin, kun niiden tuotannossa käytetään yhteisössä viljeltyjä kasveja. Toiseksi ne ovat hiilidioksidineutraaleja, koska niiden sisältämä hiili on peräisin ilmakehästä.
(308) Biopolttoaineiden markkinaosuus on yhteisössä vielä melko vähäinen. Vuonna 1998 se oli 0,15 prosenttia polttoaineena käytettyjen kivennäisöljyjen kokonaiskulutuksesta.
(309) Öljyn nykyhinnoilla biopolttoaineet ovat markkinoilla olevista biomassaan perustuvista tuotteista vähiten kilpailukykyisiä. Kuitenkin myös näiden tuotteiden jatkuva ja kasvava tarjonta polttoainemarkkinoilla on varmistettava, sillä öljyn hintakehitystä on vaikea ennakoida lyhyellä ja keskipitkällä aikavälillä. Lisäksi pitkällä aikavälillä tarvitaan joka tapauksessa vaihtoehtoja rajallisille öljyvaroille.
(310) Biopolttoaineet ovat kuitenkin kalliita (lisäkustannus on vähintään 300 euroa kutakin niillä korvattua tuhatta tavanomaista polttoainelitraa kohti). Merkittävin este niiden käytölle on niiden ja fossiilisten polttoaineiden hintaero. Biodieselin hinta on 1,5-kertainen, ja ero voi olla jopa nelinkertainen, kun on kyse verottomista tuotteista.
(311) Hintaeron vuoksi yhdeksi painopistealueeksi on otettava tutkimuksen jatkaminen ja muiden keinojen etsiminen biopolttoaineiden tuotantokustannusten laskemiseksi. Nykyään tarkoituksenmukaisina keinoina biopolttoaineiden käytön lisäämiseksi pidetään seuraavia: i) verohelpotusten myöntäminen, ii) uusiutuvista lähteistä peräisin olevien polttoaineiden kulutuksen suosiminen määräämällä biopolttoaineille vähimmäisosuus kaikista myydyistä polttoaineista (2 prosenttia vuonna 2005 ja 5,75 prosenttia vuonna 2010 liikenteen biopolttoaineiden käytön edistämistä koskevan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviehdotuksen(38) mukaan). Direktiivin 92/81/EY puitteissa voidaan soveltaa eriytettyä valmisteverokantaa.
(312) Kuten komissio totesi valkoisessa kirjassaan, biopolttoaineiden käytön yleistyminen riippuu ratkaisevasti biopolttoaineiden ja kilpailevien tuotteiden tuotantokustannuksissa nykyisin olevan eron kaventumisesta.
(313) Biopolttoaineiden ja kilpailevien tuotteiden hintaeroa on kavennettava toimenpiteillä, jotka voisivat olla aluksi verotuksellisia. Valmisteveron periminen hinnasta, joka on valmiiksi ainakin kolme kertaa korkeampi kuin eurooppalaisten polttoaineiden, ajaa biopolttoaineet väistämättä epäsuotuisaan asemaan markkinoilla.
(314) Lisäkustannukseksi arvioitu 300 euroa 1000 litraa kohti perustuu öljyn hintaan, joka on noin 30 euroa barrelilta. Öljyn hinnan olisi oltava noin 70 euroa barrelilta ennen kuin biopolttoaineiden kustannustaso olisi sama kun raakaöljystä tuotetun dieselöljyn ja bensiinin.
(315) Biopolttoaineet eivät pysty kilpailemaan öljyn kanssa, jonka hinta laski rajusti 1980-luvun alussa ja keskivaiheilla ja on säilynyt siitä lähtien melko alhaisena. Bioetanolia voidaan tuottaa useista kasveista, useimmiten sokerijuurikkaasta tai viljoista (vehnä, ohra). Bioetanolia koskevat samat näkökohdat kuin biodieseliä. Tuhannen litran tuotantokustannukset voivat kuitenkin olla alhaisemmat. Sen sijaan tarvitaan 1500 litraa etanolia korvaamaan 1000 litraa bensiiniä.
(316) Komissio hyväksyi 7 päivänä marraskuuta 2001 kaksi ehdotusta. Ensimmäinen koskee direktiiviä, jossa vaaditaan, että yhä suuremman osan jäsenvaltioissa myytävästä dieselpolttoaineesta ja bensiinistä on oltava biopolttoainetta. Toisessa ehdotuksessa luodaan yhteisön kehykset, joiden nojalla jäsenvaltiot voivat soveltaa verovalvonnassa eriytettyä verokantaa biopolttoaineiden hyväksi.
(317) Komissio on tässä yhteydessä jo korostanut, että biopolttoaineiden asteittaisen käyttöönoton vaikutukset ovat tunnettuja, eikä ole mitään objektiivista syytä viivästyttää sitä, toisin kuin maakaasun tai vedyn käyttöönottoa. Biopolttoaineet ovat ainoa vaihtoehto lyhyellä ja keskipitkällä aikavälillä, ja siksi biopolttoaineiden käytön edistäminen tarkoituksenmukaisilla poliittisilla välineillä olisi selkeä osoitus siitä, että yhteisö haluaa määrätietoisesti kehittää öljytuotteita liikenteen alalla korvaavia tuotteita.
(318) Monet jäsenvaltiot ovatkin jo ryhtyneet kansallisella tasolla toimenpiteisiin, etenkin verotuksen alalla, biopolttoaineiden tuotannon ja käytön edistämiseksi.
(319) Liikenteen biopolttoaineita voitaisiin myydä "puhtaina" biopolttoaineina, joita käytetään erityisesti tähän tarkoitukseen valmistetuissa ajoneuvoissa, tai "sekoitettuina" polttoaineina, joihin on lisätty biopolttoainetta sen verran, ettei se heikennä moottorin tehoa. Näitä biopolttoaineita ovat ennen kaikkea biodiesel, bioetanoli ja bioetanolista valmistettu ETBE. ETBE on esteröityä bioetanolia, jota voidaan sekoittaa bensiiniin siten, että sen osuus on enintään 15 prosenttia.
(320) Euroopassa biopolttoaineiden alan tilanteissa on suuria eroja valtioiden välillä. Biopolttoaineiden tuotanto kasvoi 93 prosenttia vuosina 1997-1999. Vain kuusi jäsenvaltiota kehittää tosiasiallisesti Euroopan biopolttoaineiden kokonaistuotantoa. Itävalta ja Ranska ovat tällä alalla kaikkein aktiivisimpia.
(321) Ranskassa biopolttoaineiden osuus öljytuotteiden kokonaiskulutuksesta vuonna 1999 oli 0,7 prosenttia, josta bioetanolin osuus oli noin kolmasosa ja biodieselin osuus oli noin kaksi kolmasosaa.
(322) Itävalta oli yksi ensimmäisistä maista, joka pani bioenergiaohjelman täytäntöön. Vuonna 1991 yksi maailman ensimmäisistä biodieselin tuotantolaitoksista aloitti toimintansa Aschachissa (Ylä-Itävallassa).
(323) Saksa on nykyään toiseksi suurin biodieselin tuottaja. Eurostatin virallisten tilastojen mukaan Saksa tuotti 130000 tonnia vuonna 1999, eli 15 prosenttia EU:n biopolttoaineiden kokonaiskulutuksesta. Tuotannon on tarkoitus kasvaa 250000 tonniin vuonna 2001 ja 500000 tonniin vuonna 2002.
(324) Ruotsin on tarkoitus korvata 20-40 vuoden aikana 25-50 prosenttia nykyisin kulutettavasta polttoaineesta metsä- ja maataloudesta peräisin olevista jätteistä tuotetuilla polttoaineilla. Ruotsin energiahallitus uskoo, että biopolttoaineiden markkinaosuus voi yltää 10 vuoden kuluttua 10 prosenttiin. Biopolttoaineita tuotettiin Ruotsissa 50000 tonnia vuonna 2000. Ruotsin vehnän ylijäämän avulla voitaisiin tulevaisuudessa (nykyisellä tuotolla) tuottaa 500000 m3 bioetanolia, eli 5,6 prosenttia maan vuotuisesta bensiinin ja dieselpolttoaineen kokonaiskulutuksesta. Ruotsissa on käytössä noin 300 etanolilla toimivaa bussia, joista suurin osa liikennöi Tukholman alueella, minkä lisäksi biokaasulla toimii noin 600 henkilöautoa ja 100 hyötyajoneuvoa.
(325) Italiassa tuotettiin 96000 tonnia biopolttoaineita vuonna 1999. Maa- ja metsätalousperäisen biomassan käytön edistämiseksi laaditussa kansallisessa suunnitelmassa esitetään tuettavaksi ensi vuosikymmenellä noin 1000000 öljyekvivalenttitonnia bioetanolia, biodieseliä ja ETBE:tä.
(326) Espanjassa biopolttoaineita tuotettiin noin 50000 tonnia vuonna 2000. Kansallisessa suunnitelmassa otetaan huomioon nestemäiset biopolttoaineet, ja niillä katsotaan olevan suotuisa vaikutus maaseudun kehittämiseen ja työpaikkojen luomiseen. Verotuksellisten toimenpiteiden hyväksymisen arvioidaan kasvattavan tuotannon noin 500000 öljyekvivalenttitonniin vuonna 2010.
(327) Käsiteltävänä olevassa päätöksessä komissio on tarkastellut biopolttoaineiden etuja myös hiilidioksidipäästöjen vähentämisen ja toimitusvarmuuden parantamiseksi tapahtuvan öljyn korvaamisen kannalta sekä ympäristö- ja työllisyyspolitiikan näkökulmasta.
(328) Hiilidioksidipäästöt vähenevät tosiasiallisesti alle 3,2 tonnia, sillä raaka-aineen tuotannossa ja biopolttoaineeksi muuntamisessa syntyy päästöjä. Biodieselin käytön voidaan siis realistisesti arvioida vähentävän hiilidioksidipäästöjä 2-2,5 tonnia 1000 litraa kohti. ADEMEn mukaan dieselpolttoaineen korvaaminen etanolilla vähentäisi päästöjä 2 tonnilla 1000 litraa kohti. Jos biopolttoaineilla ei olisi muita etuja, esimerkiksi maatalouden ja toimitusvarmuuden alalla, öljyn hinnan ja biopolttoaineiden tuotantokustannusten nykyisellä tasolla hiilidioksidipäästöjen vähenemisen kustannukseksi tulisi 100-150 euroa hiilidioksiditonnia kohti. Hinta ylittää niiden toimenpiteiden kannattavuusrajan, joiden avulla täytetään yhteisön sitoumukset Kioton pöytäkirjassa määritellyllä ensimmäisellä kaudella. Vaikka biopolttoaineiden käyttöä ei voidakaan vielä perustella yksinomaan hiilidioksidipäästöjen vähenemisen eduilla, se pitäisi ottaa huomioon strategisena vaihtoehtona ilmastonmuutosta koskevassa politiikassa.
(329) Vaikka öljyn korvaamisen edut on vaikea määrittää, ne ovat tärkeä tekijä. Komissio totesi 7 päivänä marraskuuta 2001 laaditussa tiedonannossa(39), että lukuisat öljynkuluttajamaissa toteutetut energiapoliittiset toimenpiteet (energiansäästö, öljyn korvaaminen) saivat öljyn hinnannousun pysähtymään 1980-luvun alussa.
(330) On vaikea ennustaa, miten yksittäinen pieni vähennys öljyn kysynnässä vaikuttaa öljyn maailmanmarkkinahintoihin. Jos esimerkiksi 2 prosenttia yhteisön dieselöljyn kulutuksesta korvattaisiin biopolttoaineella, jonka aiheuttama lisäkustannus olisi 250 euroa 1000 litraa kohti, toimenpiteen kokonaiskustannukset olisivat noin miljardi euroa vuodessa. Tästä aiheutuisi kuitenkin OPECin öljyn kysynnän väheneminen 2 prosentilla, millä olisi tietty puskurivaikutus öljyn hintoihin. Sitä kautta säästöt EU:n vuotuisessa öljynkulutuksessa, joka on noin 4 miljardia barrelia, voisivat tehdä lisäkustannukset (osittain) hyväksyttäviksi.
(331) Lisäksi biopolttoaineiden käyttöönotto vaikuttaisi todennäköisesti siten, että se pehmentäisi lievästi raakaöljyn hinnanmuutosten vaikutuksia kuluttajahintoihin. Oletetaan esimerkiksi, että 10 euron nousu öljybarrelin hinnassa nostaa kuluttajien ostaman polttoaineen hintaa 10 senttiä litralta. Jos polttoaineeseen kuitenkin sekoitetaan 5 prosenttia biopolttoainetta, voidaan arvioida, että hinnannousu jää 9,5 senttiin - edellyttäen, että raakaöljyn hinnannousu ei vaikuta merkittävästi biopolttoaineiden hintoihin.
(332) Biopolttoaineiden tuotannon ympäristövaikutuksista on tehty 1980-luvun alusta alkaen useita tutkimuksia, joissa on selvitetty vaihtoehtoisten polttoaineiden energia- ja ympäristötehokkuutta. Useimmat näistä tutkimuksista ovat johtaneet biopolttoaineiden kannattajien ja vastustajien väliseen vilkkaaseen keskusteluun, johon on osallistunut sekä asiantuntijoita että suurta yleisöä. Merkittävimpien tutkimusten tarkastelu osoittaa, että niissä on päädytty varsin samankaltaisiin tuloksiin. Tutkimukset vahvistavat energiataseen olevan positiivinen. Niiden mukaan yhtä fossiilisista polttoaineista saatavaa energiayksikköä kohti voidaan tuottaa kahdesta kolmeen yksikköä uusiutuvaa polttoainetta. Lisäksi tutkimukset vahvistavat kasvihuonekaasupäästöjen vähenemisen. Hiilidioksidipäästöjen vähennysten määrä riippuu viljelymenetelmistä ja tuotantoketjusta. Hiilidioksidipäästöjen vähenemisen lisäksi biopolttoaineiden tuotantoon tarvittavien kasvien viljelyllä, raaka-aineiden muuntamisella ja sen jälkeisellä biopolttoaineiden käytöllä on myös useita muita ympäristövaikutuksia, jotka voivat lisätä biopolttoaineiden kiinnostavuutta tavanomaisten polttoaineiden korvaajina.
(333) Näitä vaikutuksia arvioitaessa on tärkeää huomata, että periaatteessa olennainen tekijä ei ole biopolttoaineiden elinkaaren vaikutus sinänsä vaan ero fossiilisten polttoaineiden tuotannon, jalostuksen ja käytön kokonaisvaikutuksen ja biopolttoaineiden tuotannon, muuntamisen ja käytön kokonaisvaikutuksen välillä.
(334) Jotta saataisiin jonkinlainen käsitys tuotannon suuruusluokasta, voidaan tarkastella peltokasvialaa, jota yhteisen maatalouspolitiikan mukaan voidaan käyttää viljan, öljykasvien ja valkuaiskasvien tuotantoon. Tämä ala on rajoitettu 15 EU-maassa yhteensä noin 54 miljoonaan hehtaariin. Kesannointivelvoite on vuosina 2001-2002 noin 4 miljoonaa hehtaaria, minkä lisäksi vapaaehtoisesti kesannoidaan 1,6 miljoonaa hehtaaria. Yhteensä kesannoituna on siis 5,6 miljoonaa hehtaaria. Tätä kesannoitua alaa hyödyntäen voitaisiin - jos lähdetään siitä, että kasveja viljeltäisiin ainoastaan primääribiomassan saamiseksi - tuottaa 4-15 miljoonaa öljyekvivalenttitonnia (milj. toe) biopolttoaineita liikennekäyttöä varten. Tämä määrä vastaisi 1,2-5 prosenttia öljytuotteiden kokonaiskulutuksesta Euroopassa. Missä määrin tuottajat päättävät käyttää kesannoitua maata tällaiseen tuotantoon, riippuu kuitenkin hintakehityksestä. Joka tapauksessa rajoittavana tekijänä on Blair House -sopimus, joka rajoittaa kesannoidulla alalla harjoitetun non food -tuotannon sivutuotteiden käyttöä (tuotannon enimmäismäärä on 1 miljoona soijajauhoekvivalenttitonnia). Lisäksi Blair House -sopimus rajaa lajikohtaisella tuella tuetun öljykasvituotannon enimmäispinta-alaksi noin 5 miljoonaa hehtaaria. Agenda 2000:n yhteydessä tehdyllä päätöksellä, jolla mukautettiin öljykasvien tuki viljasta maksettavan tuen tasolle - ja lopetettiin näin lajikohtainen öljykasvituki - luotiin perusedellytykset sille, että yhteisön öljykasvituotanto pystyy reagoimaan merkittävällä tavalla öljykasvien kysyntään kesannointijärjestelmästä riippumatta, koska kesannointijärjestelmän puitteissa toimien mahdollisuudet ovat erittäin rajalliset. Muut biopolttoaineiden tuotannossa käytettävät raaka-aineet, kuten viljat (maissi mukaan luettuna), sokerijuurikas ja puubiomassa, eivät kuulu Blair House -sopimuksen soveltamisalaan. Niihin sovelletaan näin ollen pelkästään tavanomaisia kilpailusääntöjä.
(335) On ilmeistä, että biopolttoaineen tuotannossa käytettävää kolmea tärkeää kasvia (rypsi, vilja ja sokerijuurikas) viljellään yleensä suhteellisen voimaperäisin menetelmin. Yhteisön lainsäädännössä, joka koskee tuholaistorjunta-aineita, luonnon monimuotoisuutta ja nitraattivuotoja, velvoitetaan kuitenkin jäsenvaltiot ottamaan käyttöön suojajärjestelyt kaikkien sellaisten kielteisten vaikutusten ehkäisemiseksi, joita ei voida hyväksyä. Jos halutaan korostaa luonnon monimuotoisuutta, sokerijuurikkaan kasvattaminen on hyvä vaihtoehto, sillä silloin tarvitaan tietyn polttoainemäärän tuottamiseksi vain alle puolet siitä alasta, joka tarvitaan viljaa viljeltäessä. Toisaalta viljanviljely tuottaa lisäksi suuren määrän olkibiomassaa, joka energiantuotantoon käytettynä parantaa hiilidioksiditasetta.
(336) Toisin kuin öljynjalostusta kasvien muuntamista biopolttoaineiksi ei säädellä yhteisön ympäristölainsäädännöllä. Jotkin jäsenvaltiot, joiden katsotaan yleisesti soveltavan tiukkoja ympäristösäädöksiä, ovat kuitenkin äskettäin antaneet toimilupia bioetanolia ja biodieseliä tuottavilla laitoksille. Tämä viittaa vahvasti siihen, että on täysin mahdollista valmistaa kasveista biopolttoainetta tuotantolaitoksissa, jotka ovat ympäristön kannalta hyväksyttäviä.
(337) Biopolttoaineiden tuotanto on suhteellisen työvoimavaltaista erityisesti maaseutualueilla viljelyvaiheen aikana. Vaikka luotavien työpaikkojen määrää on vaikea arvioida täsmällisesti, eri tutkimuksissa on päädytty samanlaisiin suuruusluokkiin. Fraunhöfer-tutkimuslaitoksessa Saksassa tehdyn tutkimuksen(40) mukaan biopolttoaineiden käytön työllistävä vaikutus on 16 työntekijää/ktoe vuodessa. Espanjan kansallisessa biopolttoainesuunnitelmassa arvioidaan vaikutukseksi 26 työntekijää/ktoe vuodessa (lähde IDAE).
(338) Nämä tulokset ekstrapoloimalla voidaan päätellä, että biopolttoaineiden noin 1 prosentin osuus fossiilisten polttoaineiden kokonaiskulutuksesta yhteisössä loisi 45000-75000 työpaikkaa. Useimmat näistä työpaikoista olisivat maaseutualueilla.
2.4 Vapautus TIPP:stä ja häiriöt etanolimarkkinoilla
(339) Yksittäisen edunsaajan tuen kokonaismäärään vaikuttaa kaksi muuttujaa: tuki hehtolitraa kohti ja tuen piiriin hyväksytty määrä hehtolitroja. Hehtolitralta maksettava tuki rajoittuu siihen, että korvataan osa ylimääräisistä kustannuksista, joita tuotteen tuottamisesta aiheutuu verrattuna fossiilisten tuotteiden tuottamiseen. Se voi lisäksi vähetä ajan mittaan, sillä sen avulla saavutettu tuottavuuden kasvu johtaisi TIPP:n alennuksen arvon vähenemiseen.
(340) Tuen piiriin hyväksyttävän hehtolitramäärän osalta tuen määrää ei ole määritelty syrjinnän estämiseksi. Päätöksen mukaan tuen määrä riippuisi bio-ETBE:n tuotantokapasiteetin kehittymisestä, sillä kun päätös hyväksyttiin, Ranska oli ainoa maa, jossa oli bio-ETBE:n tuotantoyksiköitä.
(341) BP Chemicalsin mukaan komissio ei ole kiinnittänyt huomiota nykyisen järjestelmän vaikutuksiin etanolimarkkinoilla. Komissio huomauttaa, ettei se ollut saanut vuonna 1997 mitään tietoja, joiden perusteella se olisi voinut päätellä tukien tosiasiallisena vaikutuksena olleen bioetanolin myynnin kasvu synteettisen etanolin perinteisillä markkinasegmenteillä.
(342) BP Chemicals kuvaili pitkään tuen oletettuja vaikutuksia etanolimarkkinoihin ja pyrki todistamaan, että Ranskan järjestelmä voi aiheuttaa vakavia häiriöitä perinteisillä etanolimarkkinoilla. Ainoa väitteelle esitetty peruste on kuitenkin, että tuki kannustaa kasvattamaan etanolin tuotantokapasiteettia ja ylimääräinen kapasiteetti ajautuu väistämättä etanolimarkkinoiden teollisuuden raaka-aineen, juomien ja kemiallisten tuotteiden markkinasegmenteille, sillä komissio ei ole määrännyt ehtoja, joilla tämä voitaisiin estää.
(343) Ranskan bioetanolituotannon viime vuosien kasvu ei riitä osoittamaan, että järjestelmä aiheuttaa vakavia häiriöitä etanolimarkkinoilla. Komissio on tutkinut synteettisen etanolin ja bioetanolin tuotannon kehitystä eri ajanjaksoina.
(344) Komissio tarkasteli edellisen järjestelmän käyttöönoton jälkeistä neljän vuoden jaksoa (1992-1995) ja oli ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen 27 päivänä syyskuuta 2000 antamaan tuomioon johtaneessa valitusmenettelyssä sitä mieltä, että jos BP Chemicalsin väitteet olisivat perusteltuja, synteettisen etanolin tuottajille aiheutuneen haitan pitäisi ilmetä hintojen laskuna ja kannattavuuden alenemisena. BP Chemicals ei kuitenkaan mainitse huomautuksissaan tätä näkökulmaa.
(345) BP Chemicals viittaa bioetanolin ja bio-ETBE:n tuottajien saamaan hyötyyn. Komissio katsoo, että koska BP Chemicals ei tuota bio-ETBE:tä eikä ilmeisesti MTBE:tä, sen ainoa tavoite käsiteltävänä olevassa menettelyssä on osoittaa, että bioetanolin tuottajat hyötyvät nykyisestä järjestelmästä sen haitaksi, koska se on uusiutumattomista lähteistä tuotettavan etanolin tuottaja.
(346) Verotusjärjestelmästä on syytä korostaa, että kun öljytuotteille tarkoitettuun, tullivalvonnan alaiseen laitokseen (verottomaan säilytys- tai tuotantovarastoon) toimitetaan öljytuotteisiin lisättävä biopolttoaine-erä, lisäyksen suorittajalle luovutetaan vapautustodistus, jonka arvo vastaa vastaanotettua biopolttoainemäärää kerrottuna vapautusprosentilla. Nämä todistukset puolestaan liitetään öljytuotteiden kulutukseenluovutusilmoituksiin. Jos polttoaineseos on valmistettu muussa jäsenvaltiossa kuin Ranskassa, tuotteen saateasiakirjassa ilmoitetaan sen sisältämä biopolttoainelaji. Ranskalaisen valmisteveron kantamisen yhteydessä laaditaan vapautustodistus, jonka arvo vastaa öljytuotteen sisältämää biopolttoainemäärää kerrottuna vapautuksella. Tarkasteltavana olevassa järjestelmässä myönnetään siis bio-ETBE:lle tukea vain, kun se on sekoitettu muihin polttoaineisiin, eivätkä etanolin tuottajat voi hyötyä siitä kuin välillisesti yhden bio-ETBE:n aineosan tuottajina.
(347) On ainakin teoreettisesti mahdollista, että maatalousperäisen etanolin tuottaja hyötyisi välillisesti mittakaavaedusta, jonka se saisi sellaiseen tuotantolaitokseen keskittyneistä eduista, jossa tuotetaan etanolia myös liuotteiden tai kemiallisten tuotteiden tai juomien markkinoille. Vaikka päättely onkin vain teoreettinen, komissio otti sen huomioon analysoidessaan perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan loppuosan mukaiseen etutasapainoon liittyviä häiriöitä. Jäljempänä esitettävistä syistä komissio katsoo kuitenkin, ettei kyseinen valmisteverokantojen eriyttäminen ole käsiteltävänä olevassa asiassa aiheuttanut kilpailun vääristymistä, joka johtaisi mainitussa tältä osin kielteisiin vaikutuksiin.
(348) Tuomioistuimen 27 päivänä syyskuuta 2000 antamaan tuomioon johtaneessa valitusmenettelyssä komissio osoitti, että yhteisön etanolituotannon kasvu vuosina 1991-1992 johtui synteettisen etanolin tuotannon merkittävästä kasvusta. Synteettisen etanolin tuotanto väheni edellisestä vuodesta vasta vuonna 1993, mutta vuotta 1991 lukuun ottamatta synteettistä etanolia tuotettiin jokaisena vuonna enemmän kuin vuonna 1990. Jopa vuonna 1995, jolloin synteettistä etanolia tuotettiin huomattavasti enemmän kuin vuonna 1990, bioetanolia tuotettiin vähemmän kuin vuonna 1990. Komissio myös esitti Ranskan synteettisen etanolin tuotannon kehityksestä seuraavat tiedot (tuhansina hehtolitroina), jotka osoittavat, että Ranskan etanolin tuotanto lähes kaksinkertaistui tarkasteltavana ajanjaksona.
TAULUKON PAIKKA
(349) Komissio toimitti tässä yhteydessä myös tietoja, jotka osoittivat, että ETBE:tä sisältävien tuotteiden eduksi myönnetty eriytetty valmistusvero edisti sellaisen bioetanolin käyttöä, joka oli tarkoitettu kokonaisuudessaan ETBE:n tuotantoon, eikä bioetanoli vallannut perinteisiä markkinoita:
TAULUKON PAIKKA
(350) Yhteisön kokonaistuotantoa vuonna 1996 koskeneita lukuja ei ollut tuolloin vielä saatavilla. Oletettiin kuitenkin, että yhteisön tuotanto oli pysynyt edellisten vuosien tasolla ja käytettiin vuosien 1993-1995 tuotannon keskiarvoa ohjeellisena lukuna. Prosenttiosuus osoittaa suhteen Ranskan bioetanolituotannon, joka ei kuulu TIPP:stä vapautettuun ETBE:n tuotantoon, ja yhteisön tuotannon välillä, sillä olennaista on selvittää, onko Ranskan ylimääräistä bioetanolituotantoa käytetty merkittävässä määrin muihin tarkoituksiin kuin ETBE:n tuotantoon.
(351) Ranskan bioetanolituotannon ja yhteisön kokonaistuotannon välinen suhde on pysynyt melko vakaana. Tämä johtuu siitä, että verokannustin on ollut niin vaatimaton, ettei se ole edistänyt bioetanolin tuotantoa synteettisen etanolin korvaamiseksi etanolin kokonaismarkkinoilla. Aiemmasta järjestelmästä saatu kokemus osoittaa, ettei ole perusteltua katsoa, että nykyisessä järjestelmässä ei ole mitään mekanismia, joka takaisi, että väistämätön bioetanolin tuotannon kasvu ohjataan yksinomaan ETBE-alalle. Tällaista mekanismia ei tarvita, sillä aiemman järjestelmän ja Ranskan bioetanolituotannon välillä ei ole havaittavissa mitään korrelaatiota.
(352) Komissio voi vain toistaa, että jos bioetanolin tuottajien tuotantovälineiden kustannukset nousevat, on tämän kustannustasolla synteettisen etanolin tuottajiin verrattuna aiheutuvan ylimääräisen haitan johdosta tietenkin epätodennäköistä, että bioetanolin tuottajat pystyisivät valtaamaan markkinasegmenttejä, jotka ovat nykyään täysin synteettisen etanolin tuottajien käsissä.
(353) Viisi vuotta voimassa olleen järjestelmän tarkastelu, joka on parhaillaan käynnissä, antaa tarkastelijalle mahdollisuuden arvioida sen tosiasiallisia vaikutuksia oletettujen tai teoreettisten vaikutusten sijasta.
(354) Ranska on toimittanut maan virallisessa lehdessä julkaistuja tietoja, joista ilmenee selkeästi, ettei polttoaineena käytettävälle bioetanolille myönnetty veroetu ole kasvattanut bioetanolin markkinaosuutta synteettisen alkoholin kustannuksella muilla käyttöaloilla, joilla nämä kaksi tuotetta kilpailevat (etenkin liuotteiden ja kemiallisten tuotteiden alalla):
TAULUKON PAIKKA
(355) Tiedot osoittavat, että vuosina 1991-1999 Ranskan bioetanolin tuotanto, johon sisältyy polttoainebioetanolin tuotanto, kasvoi 3608853 hehtolitrasta 4868981 hehtolitraan ja synteettisen alkoholin tuotanto kasvoi 1438953 hehtolitrasta 1569545 hehtolitraan. Samana ajanjaksona polttoainebioetanolin tuotanto kasvoi kuitenkin 42962 hehtolitrasta 1144242 hehtolitraan.
(356) Edellä esitetyn perusteella muuhun käyttöön kuin polttoaineeksi tarkoitetun bioetanolin tuotanto kasvoi 3565891 hehtolitrasta 3724739 hehtolitraan vuosina 1991-1999 eli 0,07 prosenttia, kun taas synteettisen etanolin tuotanto kasvoi 4,86 prosenttia.
(357) BP Chemicals katsoo, että jos halutaan arvioida Ranskan valtiontukijärjestelmän vaikutuksia perinteisiin etanolimarkkinoihin, on tärkeää muistaa, että kyse on yhteisön laajuisista yhtenäismarkkinoista ja että näin ollen kaikki Ranskan markkinoilla esiintyvä kilpailun vääristyminen näkyy Ranskan ulkopuolellakin. Samoin, jos jonkin toisen jäsenvaltion bioetanolia tukeva valtiontukijärjestelmä vääristää kilpailua markkinoilla, tämä pahentaa BP Chemicalsin mukaan Ranskan järjestelmän aiheuttamaa kilpailun vääristymistä. BP Chemicals lisää vielä, että on tärkeää ottaa huomioon muutkin bioetanoliin liittyvät hankkeet yhteisössä.
(358) Koska Ranskan järjestelmällä ei ole ollut BP Chemicalsin mainitsemia vaikutuksia Ranskan markkinoilla, ei ole juurikaan perusteita sille, että tällaiset vaikutukset voisivat heijastua Ranskan markkinoiden ulkopuolelle.
(359) BP Chemicals mainitsee väitteensä tueksi myös maatalousperäisen etyylialkoholin yhteistä markkinajärjestelyä koskevan neuvoston asetusehdotuksen perustelut, joissa komissio sen mukaan käsittelee riittävän yksiselitteisesti kilpailun lisääntymistä etanolin sisämarkkinoilla. Se unohtaa kuitenkin mainita, että asetuksen ensisijaisena tarkoituksena on reagoida EU:n ulkopuolisista maista peräisin olevaan tuontiin, ja kyseisen asetuksen perusteluissa käsitellään vain toissijaisesti synteettistä etanolia.
(360) Komissio tuo tässä yhteydessä esiin, että EU:n ulkopuolisista maista peräisin oleva tuonti on kasvanut vuodesta 1995 lähtien, jolloin tuontitullit laskivat Uruguayn kierroksen sopimusten mukaisesti 30 prosenttia (vuonna 1995 yhteisöön tuotiin 400000 hehtolitraa ja vuonna 1999 tuonti oli 1,1 miljoonaa hehtolitraa). Tuonnin kasvu on vaikuttanut merkittävästi yhteisön markkinoihin, sillä suuri osa kyseisestä määrästä (80 prosenttia) tuodaan tullittomasti tai se saa kyseisiltä mailta tukea.
(361) Lisäksi yhä suurempia määriä alkoholia tuodaan alkoholin ja denaturoimisaineiden seoksina, joihin sovelletaan huomattavasti alhaisempia tuontitulleja. Seoksen sisältämä alkoholi voidaan tuonnin jälkeen erottaa ja käyttää perinteisiin tarkoituksiin.
(362) Lisäksi on syytä muistuttaa, että vuoden 2000 tammikuun jälkeen väkevien alkoholijuomien tullittomuuden vuoksi on ollut mahdollista tuoda vedellä laimennettua alkoholia pakkaamatonta vodkaa koskevassa tariffinimikkeessä. Tämä muutos saattaa mahdollistaa veden erottamisen tuonnin jälkeen, jolloin alkoholiin sovellettavia tariffeja voidaan välttää.
(363) Komissio ehdotti maatalousperäisen alkoholin yhteisen markkinajärjestelyn luomista edellä mainituista syistä eikä biopolttoaineiden veronalennuksien takia.
(364) Tästä syystä komission hyväksymän asetusehdotuksen johdanto-osan 17 kappaleessa esitetään, että asetusta sovellettaessa on otettava huomioon, että yhteisön etyylialkoholimarkkinoille tulee väkevien alkoholijuomien alaa lukuun ottamatta rajoituksetta sekä maataloudesta peräisin olevaa etyylialkoholia että muuta kuin maataloudesta peräisin olevaa alkoholia. Sen vuoksi samassa johdanto-osan kappaleessa esitetään, että asetusta sovellettaessa on vältettävä sellaisten toimenpiteiden vahvistamista, joilla on jompaakumpaa alkoholityyppiä syrjiviä vaikutuksia.
(365) Saatavilla olevat tiedot eivät tue BP Chemicalsin pyyntöä sellaisen ehdon sisällyttämisestä lopulliseen päätökseen, jonka mukaan polttoaine-etanoli on tuotettava teollisuuslaitoksessa, joka on ehdottomasti erotettava sellaisista teollisuuslaitoksista, joissa tuotetaan perinteisille markkinoille tarkoitettua etanolia, tai toissijaisesti, jos erottaminen on mahdotonta, kapasiteettirajoitusten asettamisesta kumoamaan tämän päätöksen 85 kohdassa kuvaillut edut ja etenkin mittakaavaedut. Mittakaavaedun mahdollisesti tuomasta edusta ei todellakaan ole näkynyt merkkejä: Ranskassa vuosina 1991-1999 - valtiontuen ansiosta - tapahtuneen polttoaine-etanolin tuotannon huomattavan ja tasaisen kasvun rinnalla ei ole ilmennyt vastaavaa muun kuin polttoaineeksi tarkoitetun maatalousperäisen bioetanolin tuotannon kasvua. Muun kuin polttoaineeksi tarkoitetun bioetanolin tuotanto on kasvanut 3565891 hehtolitrasta 3724739 hehtolitraan eli 0,07 prosenttia samalla kun synteettisen etanolin tuotanto on kasvanut 4,86 prosenttia. Kun otetaan huomioon alan kehitys ja päätöksestä 2002/266/EY seurannut tukijärjestelmän määräaikaisuus, komissio katsoo, että BP Chemicalsin ehdottama ehto ylittäisi vaikutuksiltaan uusien ETBE-tehtaiden hyväksymisestä ennen 31 päivää joulukuuta 2003 aiheutuvan kilpailun välillisen vääristymisen riskin. Analyysi ei vaikuta kantaan, jonka komissio voi halutessaan ottaa veronalennuksiin, joita Ranska saattaisi myöntää biopolttoaineille päätöksen 2002/266/EY kattaman ajanjakson jälkeen.
(366) Edellä esitetyn perusteella komissio katsoo, ettei polttoainebioetanolille myönnetty veroetu vaikuta kielteisesti synteettisen etanolin markkinoihin eikä tilanne näin ollen vaikuta kielteisesti perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan loppuosan mukaisesti laadittuun tarkasteltavan järjestelmän ajamaan yhteiseen etuun.
2.5 Muuta kuin fossiilista energialähdettä hyödyntävän tuotannon lisäkustannusten korvaaminen
(367) Uusiutuvista lähteistä tuotettava ETBE tarvitsee tukea, jotta sitä voitaisiin myydä. Tukea tarvitaan sellaisen etanolin ostoon, jota ei muuten tuotettaisi. Raaka-aineena käytettävät maataloustuotteet vähentävät bioetanolin kilpailukykyä. Maanviljelijät hyötyvät välillisesti ETBE:n tuotannosta. Päätöksessä 97/542/EY todettiin samansuuntaisesti, että "järjestelmän talouden kannalta valmistajien kautta tuen olennainen vaikutus siirrettiin välillisinä edunsaajina oleville raaka-aineiden tuottajille".
(368) Kun otetaan huomioon, että kustannuksissa on tällainen haitta, vain huonosti bioetanolialaa tunteva investoija saattaisi kuvitella sen voivan kilpailla synteettisen etanolin tuottajien kanssa.
(369) On syytä tuoda esiin myös se, että tarkasteltavana oleva järjestelmä pakottaa hyväksytyt biopolttoainetehtaat tuottamaan tietyn määrän biopolttoainetta tiettynä aikana sekä varmistamaan raaka-ainetoimitukset. Jotta kilpailu vääristyisi, nykyisen järjestelmän pitäisi paitsi kannustaa tuottamaan markkinoihin vaikuttava määrä bio-ETBE:n valmistukseen tarvittavaa bioetanolia, myös myymään ylimääräinen bioetanoli niin alhaiseen hintaan, että se syrjäyttäisi synteettisen etanolin. BP Chemicals ei ole toimittanut mitään todisteita tästä. Arviossa esitettiin barrelin hinnaksi 60 euroa, kun bensiinibarrelin hinta on 20 euroa (synteettinen etanoli on bensiinin tavoin jalostettu raakaöljystä), mikä osoittaa, että bioetanoli on kustannustasolla petrokemiallisia tuotteita epäsuotuisammassa asemassa.
(370) Vaikka veronalennuksen(41) määrä, 3,29 Ranskan frangia litralta, voidaan kohdistaa etanoliin, tämä ei tarkoita, että tuki osoitettaisiin yksin sille. Tukea myönnetään vain ETBE:n tuotantoon, joka edellyttää paitsi bioetanolin ostamista myös isobuteenin ostamista ja näiden raaka-aineiden muuntamista ETBE:ksi. ETBE:n tuottajan on maksettava muutakin kuin etanolilitran hinta saadakseen 3,29 Ranskan frangin tuen. Komission saamien tietojen mukaan bioetanolin tuotantokustannukset, kuivatus mukaan luettuna, ovat noin 3700 Ranskan frangia tonnia kohti(42). ETBE-tonnin valmistamiseen tarvittavat raaka-aineet maksavat siis etanolin osalta noin 2000 frangia ja isobuteenin osalta 640 frangia. Hintaan on vielä lisättävä noin 650 frangin tuotantokustannukset, eli kokonaiskustannukset ovat noin 3300 Ranskan frangia tonnia kohti. ETBE-tonnista 1960 frangia on vapautettu TIPP:stä, jolloin sen hinta laskee 1340 frangiin, joka on vielä hieman enemmän kuin korkeaoktaanisen lyijyttömän bensiinin hinta (noin 1200 Ranskan frangia tonnia kohti).
(371) Komissio katsoo lisäksi, että vertailussa, joka perustuu hintaeroon MTBE:n kanssa, sivuutetaan se, ettei järjestelmän perimmäisenä tarkoituksena ole tietyn happipitoisen yhdistelmän käytön edistäminen vaan biopolttoaineiden käytön kannustaminen. Tavoitteena ei ole yksinomaan taivuttaa MTBE:n nykyisiä käyttäjiä siirtymään ETBE:hen vaan edistää ETBE:n käyttöä bensiinin osittaisena korvikkeena, joka on uusiutuva ja puhdas. Ainoa keino tähän on tehdä vaihdosta mahdollisimman helppoa kuluttajille.
2.6 Ympäristönsuojeluun myönnettävää valtiontukea koskevat yhteisön suuntaviivat
(372) Suuntaviivojen 82 kohdan määräysten mukaan ympäristönsuojeluun myönnettävää valtiontukea koskevia yhteisön suuntaviivoja sovelletaan kaikkiin ilmoitettuihin tukihankkeisiin, joita komissio käsittelee sen jälkeen, kun suuntaviivat on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä, vaikka kyseisistä hankkeista olisi ilmoitettu jo ennen suuntaviivojen julkaisemista.
(373) Koska käsiteltävänä olevassa asiassa komission alkuperäinen päätös olla vastustamatta Ranskan ilmoittamaa tukihanketta kiistettiin muutoksenhaun määräajassa(43), tuomioistuimen 27 päivänä syyskuuta 2000 antamasta kumoamistuomiosta seuraa, että komissiolla on nyt käsiteltävänä tuki, joka on pantu täytäntöön perustamissopimuksen 88 artiklan vastaisesti.
(374) Komission ei näin ollen ole pakko soveltaa nykyisiä suuntaviivoja, vaan se voi soveltaa niitä, jotka olivat voimassa, kun tarkasteltava järjestelmä tuli voimaan, eli maaliskuussa 1994 julkaistuja suuntaviivoja(44). Kyseisissä suuntaviivoissa ei ole määrätty erityisiä sääntöjä uusiutuville energialähteille myönnettäville toimintatuille, joita on arvioitava omien ansioidensa perusteella (2.3 kohdan loppuosa). Kun otetaan huomioon, ettei komissio ole asettanut arvioinnilleen ennakkoehtoja ja sen on näin ollen suoritettava arviointinsa suoraan perustamissopimuksen pohjalta, komissio katsoo, että nykyistä järjestelmää voidaan sen omien ansioiden perusteella (aiempien tapahtumien valossa) pitää yhteismarkkinoille soveltuvana.
(375) On joka tapauksessa korostettava, että nykyisten suuntaviivojen E osan 3.3 kohdassa määrätään, että toimintatuet uusiutuvan energian tuotantoon katsotaan tavallisesti ympäristönsuojeluun myönnettäväksi tueksi, josta komissio voi tehdä myönteisen päätöksen. Suuntaviivojen 60 kohdassa määritellyissä ehdoissa todetaan:
"Muista uusiutuvista energioista poiketen biomassa vaatii suhteellisesti pienempiä investointeja, mutta biomassaa käyttävän laitoksen toimintakustannukset ovat korkeammat. Komissio saattaa hyväksyä investointikustannukset ylittävän toimintatuen, jos jäsenvaltio pystyy osoittamaan, että yrityksen kokonaiskustannukset ylittävät tuotantotiloista tehtyjen poistojen jälkeenkin energian markkinahinnan."
(376) Komissio katsoo, että Ranska on toimittanut riittävästi tietoja osoittaakseen, että ETBE:n tuotantokustannukset ylittävät fossiilisen energian markkinahinnan.
2.7 Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen 27 päivänä syyskuuta 2000 antaman tuomion seuraukset Ranskan ETBE:lle myöntämän verovapautuksen yhteismarkkinoille soveltuvuuden tarkastelulle
(377) Edellä mainitun perusteella ja Ranskan ETBE:lle myöntämän verovapautuksen yhteismarkkinoille soveltuvuuden tarkastelun jälkeen komissio on päätynyt samaan ratkaisuun, johon se päätyi 9 päivänä huhtikuuta 1997 tehdyssä kumotussa päätöksessään. Se siis katsoo, että verovapautukseen voidaan soveltaa perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdassa määriteltyä poikkeusta, sillä sen tarkoituksena on edistää tietyn taloudellisen toiminnan kehitystä muuttamatta kaupankäynnin edellytyksiä yhteisen edun kanssa ristiriitaisella tavalla. Tuomioistuimen 27 päivänä syyskuuta 2000 antaman tuomion johdosta komissio ei kuitenkaan voi julistaa järjestelmää yhteismarkkinoille soveltuvaksi ylittämättä sille perustamissopimuksen 88 artiklan 3 kohdassa myönnettyä toimivaltaa, sillä tukijärjestelmä ei tuomioistuimen tulkinnan mukaan täytä direktiivin 92/81/ETY 8 artiklan 2 kohdan d alakohdassa säädettyjä vaatimuksia.
(378) Tuomioistuin tarkentaa tuomiossaan, että mikään ei estä sitä, että neuvosto voi direktiivin 92/81/ETY 8 artiklan 4 kohdan nojalla päättää verovapautusjärjestelmästä, jonka tarkoituksena on edistää biopolttoaineiden pääsyä markkinoille.
(379) Ranskan viranomaiset tekivät johtopäätöksensä tuomioistuimen 27 päivänä syyskuuta 2000 antamasta tuomiosta ja esittivät komissiolle 17 päivänä marraskuuta 2000 päivätyllä kirjeellä direktiivin 92/81/ETY 8 artiklan 4 kohdan mukaisesti poikkeuslupapyynnön voidakseen vapauttaa sisäisestä kulutusverosta kasviöljyjen metyyliesterit ja sellaiset etyylialkoholin johdannaiset, joiden alkoholipitoisuus on peräisin maataloudesta.
(380) Direktiivin 92/81/ETY 8 artiklan 4 kohdan mukaan neuvosto voi yksimielisesti komission ehdotuksesta antaa jäsenvaltiolle luvan ottaa käyttöön täydentäviä verovapautuksia tai veronalennuksia erityisistä poliittisista syistä.
(381) Komissio hyväksyi 11 päivänä joulukuuta 2001 neuvoston päätösehdotuksen tekstin, jonka mukaan Ranska saa direktiivin 92/81/ETY 8 artiklan 4 kohdan nojalla myöntää 1 päivästä marraskuuta 1997 lähtien 31 päivään joulukuuta 2003 asti lupia soveltaa eriytettyjä valmisteverokantoja polttoaineena käytettäviin bensiinin / maatalousperäisestä alkoholista valmistettujen etyylialkoholijohdannaisten ja dieselöljyn / kasviöljyjen metyyliesterien seoksiin sekä lämmitysöljyn / kasviöljyjen metyyliesterien seoksiin. Neuvosto salli 25 päivänä maaliskuuta 2002 tekemällään päätöksellä 2002/266/EY Ranskan soveltaa vuosina 1997-2003 eriytettyä valmisteverokantaa biopolttoaineisiin direktiivin 92/81/ETY 8 artiklan 4 kohdan nojalla.
(382) Alennettua valmisteverokantaa voivat soveltaa vain sellaiset kyseisiä biopolttoaineita valmistavat tuotantolaitokset, joille Ranskan viranomaiset myöntävät luvan viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2003. Lupa on voimassa enintään kuusi vuotta myöntämispäivästä. Luvassa määriteltyä veronalennusta voidaan soveltaa 31 päivän joulukuuta 2003 jälkeen luvan päättymispäivään asti, mutta sitä ei voida myöntää uudelleen.
(383) Lisäksi valmisteverojen alennuksia on muutettava raaka-aineiden hinnanmuutosten mukaisesti, jotta varmistetaan, etteivät alennukset ole suurempia kuin biopolttoaineiden valmistuksesta aiheutuvat lisäkustannukset.
2.8 Päätelmä yhteismarkkinoille soveltuvuuden tarkastelusta
(384) Tarkasteltuaan Ranskan ETBE:lle myöntämän verovapautuksen soveltuvuutta yhteismarkkinoille komissio katsoo, että tähän verovapautukseen voidaan soveltaa perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdassa määriteltyä poikkeusta, sillä sen tavoitteena on edistää tietyn taloudellisen toiminnan kehitystä muuttamatta kaupankäynnin edellytyksiä yhteisen edun kanssa ristiriitaisella tavalla ja ottaen huomioon sen, että neuvosto on päätöksellään 2002/266/EY antanut Ranskalle luvan soveltaa eriytettyä valmisteverokantaa biopolttoaineisiin direktiivin 92/81/ETY 8 artiklan 4 kohdan nojalla.
(385) Tuomioistuimen 27 päivänä syyskuuta 2000 antaman tuomion perusteella komissio katsoo, että tukien yhteismarkkinoille soveltuvuuden on koskettava tukijärjestelmää sellaisena kuin neuvosto on sen hyväksynyt eli järjestelmänä, josta voivat hyötyä vain sellaiset kyseisten biopolttoaineiden tuotantoyksiköt, jotka ovat saaneet Ranskan viranomaisilta luvan ennen 31 päivää joulukuuta 2003 ja päätöksessä määrättyjen ehtojen mukaisesti:
- Lupa on voimassa enintään kuusi vuotta myöntämispäivästä. Luvassa määriteltyä veronalennusta voidaan soveltaa 31 päivän joulukuuta 2003 jälkeen luvan päättymispäivään asti, eikä sitä voida myöntää uudelleen.
- Valmisteverojen alennuksia on muutettava raaka-aineiden hinnanmuutosten mukaisesti, jotta varmistetaan, etteivät alennukset ole suurempia kuin biopolttoaineiden valmistuksesta aiheutuvat lisäkulut.
(386) Tämän päätöksen noudattamisen varmistamiseksi on syytä määrätä Ranskalle erityinen velvoite toimittaa vuosikertomuksia, joissa esitetään yksityiskohtaiset tiedot biopolttoaineiden tuotantoyksiköistä, jotka ovat saaneet Ranskan viranomaisilta luvan viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2003. Ranskan viranomaisia on siis pyydettävä ilmoittamaan vuosittain hyväksytyt tuotantoyksiköt (yrityksen nimi, sijaintipaikka ja kansallisuus), hyväksytyt kokonaismäärät, hyväksytyille tuotantoyksiköille jaetut määrät ja ne määrät, joille tuotantolaitokset hakivat hyväksyntää. Komissiolle on myös tarvittaessa ilmoitettava pääasialliset syyt, joiden perusteella viranomaiset eivät ole ottaneet joitakin lupahakemuksia käsiteltäväksi tai pyydetyille määrille ei ole annettu hyväksyntää.
VII PÄÄTELMÄ
(387) Johtopäätöksenä voidaan todeta, että Ranskan viranomaisten ilmoituksen mukainen valmisteverokannan eriyttämisjärjestelmää koskeva suunnitelma ei vääristä kilpailua eikä vaikuta kauppaan yhteisen edun vastaisesti, koska siihen ei sisälly syrjintää yritysten tukikelpoisuuden osalta eikä harkintavaltaa järjestelmästä hyötyvien valinnan tai lupien myöntämisen osalta. Siihen voidaan siis soveltaa 87 artiklan 3 kohdan c alakohdassa määriteltyä poikkeusta, koska sen tarkoituksena on edistää tietyn taloudellisen toiminnan kehitystä. Se myös noudattaa strategiaa, jolla pyritään vähentämään energiariippuvuutta öljystä, kehittämään vaihtoehtoisia energialähteitä ja parantamaan maatalousresurssien hyödyntämistä,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Valtiontuki, jonka Ranska on pannut täytäntöön alentamalla öljytuotteiden kansallista veroa (taxe intérieure sur les produits pétroliers, TIPP) tietyiltä tuotteilta, joita saadaan kasviperäisistä raaka-aineista ja jotka on tarkoitus lisätä polttoaineisiin, soveltuu yhteismarkkinoille, kun se myönnetään päätöksessä 2002/266/EY vahvistettuja rajoja ja yksityiskohtaisia sääntöjä noudattaen.
2 artikla
Ranska ilmoittaa vuosittain hyväksytyt tuotantoyksiköt (yrityksen nimi, sijaintipaikka ja kansallisuus), hyväksytyt kokonaismäärät, hyväksytyille tuotantoyksiköille jaetut määrät ja määrät, joiden tuottamiseen tuotantolaitokset ovat hakeneet lupaa.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu Ranskan tasavallalle.
Tehty Brysselissä 15 päivänä toukokuuta 2002.

Labels: 2
4
19
5
14
18