Document ID: 32000R1615

Komission asetus (EY) N:o 1615/2000,
annettu 24 päivänä heinäkuuta 2000,
asetuksessa (ETY) N:o 2454/93 osana yleistä tullietuusjärjestelmää annetusta "alkuperätuotteiden" käsitteen määritelmästä poikkeamisesta Nepalin erityistilanteen huomioon ottamiseksi tiettyjen tästä maasta yhteisöön vietävien tekstiilituotteiden osalta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 955/1999(2), ja erityisesti sen 249 artiklan,
ottaa huomioon tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1662/1999(4), ja erityisesti sen 76 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) Monivuotisen yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta 1 päivästä heinäkuuta 1999 alkaen 31 päivään joulukuuta 2001 21 päivänä joulukuuta 1998 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 2820/98(5), sellaisena kun se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1310/2000(6), yhteisö myönsi kyseiset etuudet Nepalille.
(2) Asetuksen (ETY) N:o 2454/93 67-97 artiklassa vahvistetaan yleisessä tullietuusjärjestelmässä sovellettava alkuperätuotteiden käsitteen määritelmä. Mainitun asetuksen 76 artiklassa kuitenkin säädetään mahdollisuudesta myöntää poikkeuksia näistä säännöksistä yleisen tullietuusjärjestelmän vähiten kehittyneille edunsaajamaille, jos nämä esittävät siitä hakemuksen yhteisölle.
(3) Nepal sai tällaisen poikkeuksen tietyille tekstiilituotteille 15 päivästä heinäkuuta 1999 alkaen 14 päivään heinäkuuta 2000 komission asetuksella (EY) N:o 1539/1999(7).
(4) Tämä hakemus on asetuksen (ETY) N:o 2454/93 76 artiklan säännösten mukainen. Erityisesti tietyt (vuodeksi kerrallaan vahvistettavia) vientimääriä koskevat edellytykset, jotka määritellään sen perusteella, miltä osin yhteisön markkinat kykenevät ottamaan vastaan Nepalista peräisin olevia kyseisiä tuotteita, sekä tämän maan vientikyvyn ja todettujen tosiasiallisten kauppavirtojen perusteella, estävät vahinkojen aiheutumisen yhteisön vastaaville teollisuudenaloille. Poikkeus olisi kuitenkin mukautettava taloudellisten tarpeiden mukaan.
(5) Alueellisen yhteistyön edistämiseksi edunsaajamaiden välillä olisi säädettävä, että niiden tuotteiden, joita poikkeus koskee, valmistukseen Nepalissa on käytettävä Kaakkois-Aasian valtioiden liittoon (ASEAN) (lukuun ottamatta Myanmaria) tai Etelä-Aasian alueellisen yhteistyön liittoon (SAARC) tai AKT-EY-kumppanuussopimukseen kuuluvien maiden alkuperätuotteita.
(6) Näiden toimenpiteiden avoin ja tehokas hallinnointi on varmistettava soveltamalla tariffikiintiöiden hallinnointia koskevia asianomaisia säännöksiä, jotka on annettu asetuksella (ETY) N:o 2454/93, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1427/97(8).
(7) Mahdollista tarvetta jatkaa poikkeuksen soveltamista sen jälkeen, kun vahvistetut määrät ovat täyttyneet, on tutkittava Nepalin viranomaisia kuullen.
(8) Poikkeus tulisi myöntää riittävän pitkäksi ajaksi, jotta siitä saataisiin täysi hyöty, eli 31 päivään joulukuuta 2001, joka on asetuksen (EY) N:o 2820/98 viimeinen voimassaolopäivä.
(9) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2454/93 67-97 artiklassa säädetään, tämän asetuksen liitteessä lueteltuja ja Nepaliin tuoduista ja siellä Kaakkois-Aasian valtioiden liittoon (ASEAN) (lukuun ottamatta Myanmaria) tai Etelä-Aasian alueellisen yhteistyön liittoon (SAARC) tai AKT-EY-kumppanuussopimukseen kuuluvien maiden alkuperätuotteita olevista kudotuista kankaista (kudotut tuotteet) tai langoista (neulostuotteet) valmistettuja tuotteita pidetään Nepalin alkuperätuotteina jäljempänä esitettyjen järjestelyjen mukaisesti.
2. Sovellettaessa 1 kohdan säännöksiä tuotteita pidetään ASEAN- tai SAARC-maiden alkuperätuotteina, kun ne on tuotettu näissä maissa asetuksen (ETY) N:o 2454/93 67-97 artiklassa säädettyjen alkuperäsääntöjen mukaisesti, tai AKT-EY-kumppanuussopimuksen edunsaajamaiden alkuperätuotteina, kun ne on tuotettu näissä maissa AKT-EY-kumppanuussopimuksen(9) pöytäkirjassa 1 määrättyjen alkuperäsääntöjen mukaisesti.
3. Nepalin toimivaltaiset viranomaiset sitoutuvat toteuttamaan kaikki tarpeelliset toimenpiteet 2 kohdan säännösten noudattamisen varmistamiseksi.
2 artikla
Edellä 1 artiklassa säädetty poikkeus koskee Nepalista suoraan kuljetettuja ja yhteisöön tuotavia tuotteita ja sitä sovelletaan 15 päivästä heinäkuuta 2000 31 päivään joulukuuta 2001 asti kullekin tuotteelle liitteessä ilmoitettujen vuotuisten määrien osalta.
3 artikla
Komissio hallinnoi 2 artiklassa tarkoitettuja määriä asetuksen (ETY) N:o 2454/93 308 a-c artiklassa olevien säännösten mukaisesti.
4 artikla
Kun 3 artiklassa tarkoitetut kiintiöihin luetut määrät kattavat 80 prosenttia liitteessä esitetyistä kokonaismääristä, komissio tutkii Nepalin viranomaisia kuullen, onko poikkeuksen soveltamista tarpeen jatkaa sen jälkeen, kun mainitut määrät ovat täyttyneet.
5 artikla
Tämän asetuksen soveltamiseksi esitettävän Nepalin toimivaltaisten viranomaisten antaman A-alkuperätodistuksen 4 kohdassa on oltava seuraava maininta:"Poikkeus - asetus (EY) N:o 1615/2000"
6 artikla
Epäselvissä tapauksissa jäsenvaltiot voivat pyytää jäljennöksen Nepalissa tämän poikkeuksen mukaisesti käytettyjen ainesten alkuperän todistavasta asiakirjasta. Kyseinen pyyntö voidaan tehdä samanaikaisesti, kun tämän asetuksen säännösten soveltamisalaan kuuluvia tavaroita luovutetaan vapaaseen liikkeeseen, tai asetuksen (ETY) N:o 2454/93 94 artiklassa säädetyn hallinnollisen yhteistyön mukaisesti.
7 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen päivän jälkeen, jona se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 24 päivänä heinäkuuta 2000.

Labels: 3
18
1