Document ID: 32008D0208

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 23ης Οκτωβρίου 2007
σχετικά με την κρατική ενίσχυση C 30/2006 (πρώην N 367/05 και N 623/05) την οποία η Ιταλία προτίθεται να θέσει σε εφαρμογή τροποποιώντας ένα υφιστάμενο καθεστώς μείωσης του συντελεστή φόρου κατανάλωσης επί των βιοκαυσίμων
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 5091]
(Το κείμενο στην ιταλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2008/208/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 88 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,
τη συμφωνία για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),
αφού κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σύμφωνα με τα εν λόγω άρθρα (1) και αφού έλαβε υπόψη τις παρατηρήσεις αυτές,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
I. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1)
Με επιστολή της 26ης Ιουλίου 2005 που πρωτοκολλήθηκε στις 29 Ιουλίου 2005, οι ιταλικές αρχές κοινοποίησαν σύμφωνα με το άρθρο 88 παράγραφος 3 της συνθήκης το μέτρο ενίσχυσης αριθ. 367/2005 με απλοποιημένη διαδικασία. Με επιστολή της 28ης Σεπτεμβρίου 2005 που πρωτοκολλήθηκε την ίδια ημέρα, οι ιταλικές αρχές κοινοποίησαν σύμφωνα με το άρθρο 88 παράγραφος 3 της συνθήκης το μέτρο ενίσχυσης αριθ. 623/2005, επίσης με απλουστευμένη διαδικασία. Η κοινοποίηση η οποία έλαβε αριθμό πρωτοκόλλου 367/2005 αφορούσε τις τροποποιήσεις που πραγματοποιήθηκαν σε ένα υφιστάμενο καθεστώς, που είχε εγκριθεί από την Επιτροπή, με ισχύ μέχρι το τέλος του 2005, με αριθμό 717/2002 (2), ενώ η κοινοποίηση με αριθμό πρωτοκόλλου 623/2005 αφορά την παράταση του τροποποιηθέντος καθεστώτος μέχρι το τέλος του 2007.
(2)
Με επιστολές της 29ης Αυγούστου 2005 και της 21ης Οκτωβρίου 2005, η Επιτροπή ζήτησε συμπληρωματικές πληροφορίες οι οποίες της απεστάλησαν με επιστολές στις 27 Σεπτεμβρίου 2005 και στις 21 Νοεμβρίου 2005 και οι οποίες πρωτοκολλήθηκαν με τις ίδιες ημερομηνίες. Κατόπιν συνεδρίασης μεταξύ των εκπροσώπων της Ιταλίας και της Επιτροπής που είχε ζητήσει η Ιταλία και η οποία έλαβε χώρα στις 9 Δεκεμβρίου 2005, η Επιτροπή, στις 19 Δεκεμβρίου 2005, έστειλε επιστολή στην οποία ανακεφαλαίωνε τα μη επιλυθέντα ζητήματα. Οι ιταλικές αρχές υπέβαλαν τις πληροφορίες που έλειπαν με δύο επιστολές: μία στις 28 Φεβρουαρίου 2006 που πρωτοκολλήθηκε την 1η Μαρτίου 2006 και η άλλη στις 28 Απριλίου 2006 που πρωτοκολλήθηκε στις 5 Μαΐου 2006. Η δεύτερη επιστολή απεστάλη μετά από συνάντηση μεταξύ της Ιταλίας και της Επιτροπής στις 15 Μαρτίου 2006 και την αποστολή επιστολής στην Ιταλία στις 24 Μαρτίου 2006.
(3)
Με επιστολή της 7ης Ιουνίου 2006, η Επιτροπή πληροφόρησε την Ιταλία σχετικά με την απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης σχετικά με το μέτρο ενίσχυσης. Οι δύο κοινοποιήσεις (N 623/2005 και N 367/2005) αφορούσαν το ίδιο θέμα και η Επιτροπή, και για λόγους διαδικαστικής αποτελεσματικότητας, εξέδωσε για αμφότερες μία και μόνη απόφαση κίνησης. Επιπλέον, η Επιτροπή θεώρησε όλη την αλληλογραφία με την Ιταλία σχετικά με την κοινοποίηση N 367/2005 ως αλληλογραφία που αφορούσε και την κοινοποίηση N 623/2005. Η Επιτροπή εξέδωσε αυτή την απόφαση με κανονική διαδικασία αφού η Ιταλία δεν είχε υποβάλει την ετήσια έκθεση που προβλέπεται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 794/2004 της Επιτροπής (3) σχετικά με την απλουστευμένη διαδικασία κοινοποίησης. Επιπλέον, οι τροποποιήσεις που επήλθαν στο καθεστώς συνιστούσαν τροποποίηση υφιστάμενης ενίσχυσης σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 του ιδίου κανονισμού και έπρεπε κατά συνέπεια να υποβληθούν σε αξιολόγηση ως προς το συμβιβάσιμό τους με την κοινή αγορά.
(4)
Η απόφαση της Επιτροπής να κινήσει τη διαδικασία δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (4). Η Επιτροπή κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους.
(5)
Η Επιτροπή έλαβε παρατηρήσεις από τα ενδιαφερόμενα μέρη. Αυτές οι παρατηρήσεις διαβιβάστηκαν στις ιταλικές αρχές, οι οποίες είχαν τη δυνατότητα να απαντήσουν. Οι παρατηρήσεις των ιταλικών αρχών υποβλήθηκαν με επιστολές της 28ης Νοεμβρίου 2006 και της 10ης Απριλίου 2007.
(6)
Με επιστολή της 16ης Ιουλίου 2007, η Επιτροπή ζήτησε συμπληρωματικές πληροφορίες τις οποίες οι ιταλικές αρχές έστειλαν με επιστολή της 6ης Αυγούστου 2007.
II. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ
(7)
Αμφότερες οι κοινοποιήσεις αφορούν τροποποιήσεις υφιστάμενου καθεστώτος ενισχύσεων.
2.1. Υφιστάμενο καθεστώς
(8)
Το καθεστώς που εγκρίθηκε από την Επιτροπή με αριθμό N 717/2002 προέβλεπε τη μείωση του συντελεστή του ειδικού φόρου κατανάλωσης για τη βιοαιθανόλη και τα παράγωγά της (ETBE), καθώς και για τα προσθετικά και τις παραλλαγές τους που προκύπτουν από βιομάζες, που χρησιμοποιούνται για βενζίνη και ντίζελ, εξαιρουμένου του βιοντίζελ. Η βιοαιθανόλη είναι γεωργικό προϊόν και παράγεται κατά 100 % από ανανεώσιμες πηγές ενέργειας. Ο ETBE (αιθυλοτριβουτυλαιθέρας), που είναι εστεροποιημένη βιοαιθανόλη, παράγεται από οινόπνευμα φυτικής προέλευσης μέσω αντίδρασης βιοαιθανόλης με ισοβουτυλένιο και παράγεται μόνο κατά 47 % από ανανεώσιμες πηγές ενέργειας. Το μόνο γνωστό μέχρι σήμερα προσθετικό που παράγεται από βιομάζα είναι το ανθρακικό αιθύλιο, που μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως προσθετικό στο ντίζελ.
(9)
Τα βιοκαύσιμα μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε μεικτή ή καθαρή μορφή. Τα δύο τελικά προϊόντα σε μεικτή μορφή που δύνανται να τύχουν της μείωσης είναι το μείγμα βιοαιθανόλης-βενζίνης (5 %-95 %) και το μείγμα ETBE-βενζίνης (15 %-85 %).
(10)
Το σχέδιο προοριζόταν να προαγάγει τη χρήση βιοκαυσίμων που παράγονται από κρασί, από δημητριακά, καθώς και από ζαχαρότευτλα και μελάσες. Δικαιούχοι της ενίσχυσης θα ήταν οι συμμετέχοντες σε ένα πειραματικό σχέδιο. Στο πλαίσιο του μέτρου ενίσχυσης N 717/2002 επελέγησαν τρεις επιχειρήσεις, μέσω δημοσίου διαγωνισμού: η Ecofuel SpA, Milano, παραγωγός ETBE, η IMA srl, Partinico (Palermo) και η Silcoma SpA, Correggio (Reggio Emilia), παραγωγοί βιοαιθανόλης. Ο διαγωνισμός ήταν ανοιχτός για όλες τις κοινοτικές επιχειρήσεις που παρήγαγαν τα προαναφερθέντα βιοκαύσιμα και πληρούσαν τους όρους που προβλέπονται στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
(11)
Η προβλεπόμενη διάρκεια του μέτρου ήταν τρία έτη, από το 2003 έως το 2005. Το συνολικό κονδύλιο που προβλεπόταν ήταν 15 493 706 ευρώ ετησίως, συμπεριλαμβανομένου του ΦΠΑ. Όμως, η ενίσχυση χορηγήθηκε μόνο από την αρχή του 2005 λόγω καθυστερήσεων στη διαδικασία του διαγωνισμού.
(12)
Οι ελαφρύνσεις, όσον αφορά τη μείωση του συντελεστή του ειδικού φόρου κατανάλωσης για την περίοδο 2003-2005, ήταν οι ακόλουθες (ανά λίτρο βιοκαυσίμου):
Βιοκαύσιμα
Κανονικός συντελεστής
Μείωση
Μειωμένος συντελεστής
ευρώ ανά λίτρο
Βιοαιθανόλη
0,541
(βενζίνη)
0,26
0,281
ETBE
0,541
(βενζίνη)
0,25427
0,28673
Άλλα προσθετικά και μείγματα
(για βενζίνη)
0,541
(βενζίνη)
0,26
0,281
Άλλα προσθετικά και μείγματα
(για ντίζελ)
0,403
(ντίζελ)
0,16
0,243
(13)
Η εγκριθείσα μείωση ανά λίτρο ETBE ήταν ισοδύναμη με πλήρη απαλλαγή 0,47 του λίτρου ETBE, δηλαδή για το μέρος του καυσίμου που προέρχεται από βιομάζα (5).
(14)
Η μείωση του συντελεστή του ειδικού φόρου κατανάλωσης εφαρμοζόταν τόσο στα καθαρά όσο και στα μεικτά βιοκαύσιμα. Όσον αφορά τα αναμεμειγμένα με ορυκτά καύσιμα βιοκαύσιμα, η Ιταλία επιβεβαίωσε ότι η μείωση του συντελεστή του ειδικού φόρου κατανάλωσης θα ήταν αναλογική προς τον όγκο του περιεχόμενου στο τελικό προϊόν βιοκαυσίμου.
(15)
Στην απόφαση N 717/2002, η Επιτροπή συμπέρανε ότι οι μειώσεις δεν υπερέβαιναν τη διαφορά μεταξύ του κόστους παραγωγής ενέργειας που παράγεται από βιοκαύσιμα και της τιμής στην αγορά αυτής της ενέργειας. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή απέκλεισε ότι υπήρχαν φαινόμενα υπερβολικής αντιστάθμισης στην παραγωγή βιοκαυσίμων.
2.2. Κοινοποιηθείσες τροποποιήσεις
(16)
Η Ιταλία ανακοίνωσε, με κοινοποίηση αριθ. N 367/2005, την προβλεπόμενη αύξηση σε 73 εκατ. ευρώ ετησίως, συμπεριλαμβανομένου του ΦΠΑ, του συνολικού ύψους της δαπάνης σχετικά με το εν λόγω καθεστώς. Με κοινοποίηση αριθ. N 623/2005, η ίδια ανακοίνωσε επίσης την προβλεπόμενη παράταση του υφισταμένου μέτρου μέχρι τα τέλη του 2007. Νομική βάση αμφοτέρων των τροποποιήσεων είναι το άρθρο 1 εδάφιο 520 του νόμου αριθ. 311 της 30ής Δεκεμβρίου 2004. Οι τροποποιήσεις εισήχθησαν για να δοθεί έμφαση στο πρόγραμμα υπό το πρίσμα των σημαντικών τροποποιήσεων των πολιτικών σχετικά με τα βιοκαύσιμα σε κοινοτικό επίπεδο [ιδίως με τη θέσπιση της οδηγίας 2003/30/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2003, σχετικά με την προώθηση της χρήσης βιοκαυσίμων ή άλλων ανανεώσιμων καυσίμων για τις μεταφορές (6), και της οδηγίας 2003/96/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με την αναδιάρθρωση του κοινοτικού πλαισίου φορολογίας των ενεργειακών προϊόντων και της ηλεκτρικής ενέργειας (7)].
(17)
Για το νέο μέτρο θα προκηρυχθεί νέος διαγωνισμός. Οι ιταλικές αρχές επεσήμαναν ότι οι τρεις δικαιούχοι που επελέγησαν μέσω του διαγωνισμού που διενεργήθηκε στο πλαίσιο του υφισταμένου καθεστώτος N 717/2002 δεν θα είναι απαραίτητα οι δικαιούχοι που θα επιλεγούν στο πλαίσιο του νέου καθεστώτος.
(18)
Επιπλέον, η Ιταλία ανακοίνωσε την εφαρμογή υψηλότερων μειώσεων των ειδικών φόρων κατανάλωσης για τα βιοκαύσιμα και υψηλότερων φορολογικών συντελεστών για τα ορυκτά καύσιμα και διαβίβασε τους επικαιροποιημένους υπολογισμούς του κόστους παραγωγής για τη βιοαιθανόλη και για το βίο-ETBE. Οι κοινοποιηθέντες συντελεστές του ειδικού φόρου κατανάλωσης είναι οι εξής:
Βιοκαύσιμα
Κανονικός συντελεστής
Μείωση
Μειωμένος συντελεστής
ευρώ ανά λίτρο
Βιοαιθανόλη
0,564
(βενζίνη)
0,275
0,289
Βίο-ETBE
0,564
(βενζίνη)
0,265
0,299
(19)
Η κοινοποιηθείσα φορολογική ελάφρυνση όσον αφορά το βίο-ETBE (ίση με 0,265 ευρώ/λίτρο) αντιστοιχεί σε πλήρη φορολογική απαλλαγή για 0,47 του λίτρου ETBE, δηλαδή για το μέρος του καυσίμου που παράγεται από βιομάζα.
(20)
Το κόστος παραγωγής βιοαιθανόλης αυξήθηκε κατά 32 ευρώ/1 000 λίτρα εξαιτίας της αύξησης του κόστους των πρώτων υλών (ζαχαρότευτλα και μελάσες), της ενδιάμεσης μεταποίησης και της μεταφοράς. Η αύξηση του κόστους παραγωγής του βίο-ETBE (απόρροια της αύξησης του κόστους της βιοαιθανόλης) αντισταθμίστηκε από την αύξηση των τιμών πώλησης των υποπροϊόντων. Η τιμή αναφοράς των ορυκτών καυσίμων που χρησιμοποιήθηκε για τη σύγκριση με τις τιμές των βιοκαυσίμων αντιστοιχεί σε 0,453 ευρώ/λίτρο (8). Το κόστος παραγωγής και η τιμή των ορυκτών καυσίμων χρησιμοποιήθηκαν στο σημείο 39 για τον υπολογισμό του συμπληρωματικού κόστους παραγωγής των βιοκαυσίμων που είναι επιλέξιμα για ενίσχυση.
(21)
Η Ιταλία αναλαμβάνει την υποχρέωση να καθιερώσει την εξαμηνιαία παρακολούθηση του κόστους παραγωγής των ορυκτών καυσίμων και, εφόσον κρίνεται αναγκαίο, να προσαρμόσει τη μείωση του συντελεστή του ειδικού φόρου κατανάλωσης ώστε να αποφευχθούν φαινόμενα υπερβολικής αντιστάθμισης καθόλη τη διάρκεια των εν λόγω ενισχύσεων.
(22)
Με επιστολές της 21ης Οκτωβρίου 2005, της 19ης Δεκεμβρίου 2005 και της 24ης Μαρτίου 2006, η Επιτροπή ζήτησε από τις ιταλικές αρχές να αναστείλουν τη χορήγηση της νέας ενίσχυσης, στο πλαίσιο του ισχύοντος καθεστώτος, στις επιχειρήσεις που δεν έχουν επιστρέψει ενδεχόμενες ασυμβίβαστες ενισχύσεις σύμφωνα με ειδικές αποφάσεις σχετικά με τις ανακτήσεις, και ιδίως με την απόφαση 2000/128/ΕΚ της Επιτροπής, της 11ης Μαΐου 1999, σχετικά με τα καθεστώτα ενίσχυσης τα οποία έθεσε σε εφαρμογή η Ιταλία σχετικά με μέτρα υπέρ της απασχόλησης (9), την απόφαση 2003/193/ΕΚ της Επιτροπής, της 5ης Ιουνίου 2002, σχετικά με την κρατική ενίσχυση όσον αφορά τις φορολογικές απαλλαγές και προνομιακά δάνεια υπέρ επιχειρήσεων κοινής ωφελείας με πλειοψηφική συμμετοχή του δημοσίου (10), την απόφαση 2004/800/ΕΚ της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 2004, σχετικά με το καθεστώς κρατικών ενισχύσεων που εφήρμοσε η Ιταλία και το οποίο αφορά επείγοντα μέτρα για την απασχόληση (11), και την απόφαση 2005/315/ΕΚ, της 20ής Οκτωβρίου 2004, σχετικά με το καθεστώς ενισχύσεων που εφήρμοσε η Ιταλία υπέρ των επιχειρήσεων που πραγματοποίησαν επενδύσεις στους δήμους που επλήγησαν από θεομηνίες το 2002 (12), για να επιτρέψουν στην Επιτροπή να υπολογίσει, στην αξιολόγησή της, τη σωρευθείσα στρέβλωση που προκύπτει από τις νέες ενισχύσεις και από ασυμβίβαστες προηγούμενες ενισχύσεις οι οποίες δεν έχουν ακόμα επιστραφεί.
(23)
Οι ιταλικές αρχές δεν είχαν την πρόθεση να αναλάβουν υποχρέωση υπό αυτή την έννοια. Επιπλέον, οι ίδιες δήλωσαν ότι κατά την άποψή τους η απόφαση του Δικαστηρίου της 15ης Μαΐου 1997 (13) (εφεξής: «η απόφαση Deggendorf»), βάσει της οποίας ο έλεγχος της σώρευσης μεταξύ παλαιών και νέων ενισχύσεων εμπίπτει στην αρμοδιότητα της Επιτροπής, δεν πρέπει να εφαρμοστεί στα καθεστώτα ενισχύσεων.
(24)
Οι ιταλικές αρχές επεσήμαναν ότι οι τρεις δικαιούχοι που επελέγησαν μέσω διαγωνισμού που προκηρύχθηκε στο πλαίσιο του υφισταμένου καθεστώτος N 717/2002 (βλ. σημείο 6) δεν είναι απαραιτήτως οι δικαιούχοι του νέου καθεστώτος.
(25)
Η κοινοποίηση που πρωτοκολλήθηκε με αριθμό N 623/2005 παρατείνει το υφιστάμενο καθεστώς από το τέλος του 2005 στο τέλος του 2007, καθεστώς που είχε τροποποιηθεί προηγουμένως με την κοινοποίηση N 367/2005.
III. ΛΟΓΟΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 88 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2
(26)
Οι ιταλικές αρχές δεν ανέλαβαν την υποχρέωση να αναστείλουν τη χορήγηση νέων ενισχύσεων που προβλέπονται από το υπό εξέταση καθεστώς σε επιχειρήσεις που δεν είχαν επιστρέψει ενδεχόμενες ασυμβίβαστες ενισχύσεις σύμφωνα με τα όσα ορίζονται στις αποφάσεις ανάκτησης. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή βρέθηκε σε αδυναμία να αξιολογήσει τη σωρευθείσα στρέβλωση που προκύπτει από τις παλαιές και από τις νέες ενισχύσεις.
IV. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ
(27)
Ο μόνος ενδιαφερόμενος που υπέβαλε παρατηρήσεις σχετικά με την κίνηση της διαδικασίας είναι η Associazione Nazionale Industriali Distillatori di Alcoli e di Acquaviti (AssoDistil).
(28)
Η AssoDistil επεσήμανε ότι οι δικαιούχοι του κοινοποιηθέντος μέτρου δεν είναι γνωστοί και ότι δεν είναι δεδομένο ότι θα είναι οι ίδιοι δικαιούχοι του προηγουμένου μέτρου.
(29)
Επιπλέον, η AssoDistil ενημέρωσε την Επιτροπή ότι έχει προτείνει στις ιταλικές αρχές να αναλάβουν την υποχρέωση να εισαγάγουν στις διαδικασίες κατακύρωσης μία ρήτρα που να εξαρτά το δικαίωμα συμμετοχής στο διαγωνισμό από την απουσία οποιασδήποτε σώρευσης με προηγούμενες παράνομες ενισχύσεις και που προβλέπει ότι η πληρωμή των νέων ενισχύσεων αναστέλλεται σε περίπτωση που ο δικαιούχος δεν θα έχει επιστρέψει ενδεχόμενες προηγούμενες ασυμβίβαστες ενισχύσεις.
V. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΑΣ
(30)
Με επιστολή που ελήφθη στις 10 Απριλίου 2007, οι ιταλικές αρχές δεσμεύθηκαν να εισαγάγουν στις διαδικασίες διαγωνισμού σχετικά με βιοκαύσιμα μία ρήτρα που να εξαρτά το δικαίωμα συμμετοχής από την απουσία οποιασδήποτε σώρευσης με προηγούμενες παράνομες ενισχύσεις. Επιπλέον, οι ιταλικές αρχές δεσμεύθηκαν να αναστείλουν την πληρωμή των νέων ενισχύσεων σε περίπτωση που οι δικαιούχοι δεν θα έχουν επιστρέψει τις ασυμβίβαστες ενισχύσεις.
(31)
Οι ιταλικές αρχές απέκλεισαν ότι η ανάληψη υποχρέωσης μπορεί να αποτελέσει προηγούμενο για καθεστώτα που θα κοινοποιηθούν στο μέλλον, υπογραμμίζοντας ότι η ανάληψη υποχρέωσης αφορά αποκλειστικά τις τρέχουσες ενισχύσεις, σύμφωνα με τα ίδια χαρακτηριστικά τους.
VI. ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ
(32)
Η Ιταλία κοινοποίησε το μέτρο στην Επιτροπή και η θέση αυτού σε ισχύ υπόκειται στην έγκριση της Επιτροπής. Συνεπώς, η Ιταλία τήρησε τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 88 παράγραφος 3 της συνθήκης. Οι κοινοποιηθείσες τροποποιήσεις του καθεστώτος αφορούν την αύξηση του κονδυλίου του καθεστώτος και τη διάρκεια αυτού. Επιπλέον, η Επιτροπή ενημερώθηκε σχετικά με την τροποποίηση της μείωσης του ειδικού φόρου κατανάλωσης και των τροποποιήσεων στον υπολογισμό του κόστους παραγωγής των ορυκτών καυσίμων.
(33)
Σύμφωνα με το άρθρο 87 της συνθήκης είναι ασυμβίβαστη με την κοινή αγορά η ενίσχυση που χορηγείται από τα κράτη ή με κρατικούς πόρους και που νοθεύει τον ανταγωνισμό δια της ευνοϊκής μεταχειρίσεως ορισμένων επιχειρήσεων, κατά το μέτρο που επηρεάζει τις μεταξύ κρατών μελών συναλλαγές.
(34)
Η μείωση του συντελεστή χορηγείται με κρατικούς πόρους. Στόχος του μέτρου είναι να επιστρέψει στους παραγωγούς βιοκαυσίμων μέρος του κόστους παραγωγής. Το μέτρο ευνοεί ορισμένες επιχειρήσεις ή ορισμένες παραγωγές, μειώνοντας τη φορολογική επιβάρυνση των προϊόντων. Κατ’ αυτόν τον τρόπο οι τιμές των βιοκαυσίμων μπορούν να μειωθούν σε ένα ανταγωνιστικό επίπεδο σε σύγκριση με τις τιμές των ορυκτών καυσίμων. Εφόσον τα βιοκαύσιμα υποκαθιστούν τα ορυκτά καύσιμα, η εν λόγω ελάφρυνση μπορεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό στην κοινή αγορά. Δεδομένου ότι τα καύσιμα είναι εμπορεύσιμα σε διεθνές επίπεδο, το μέτρο είναι επίσης σε θέση να επηρεάσει τις συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών και κατά συνέπεια συνιστά κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης.
(35)
Το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης προβλέπει παρέκκλιση στη γενική αρχή της συμβιβασιμότητας με την κοινή αγορά, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 1 του ιδίου άρθρου, για τις ενισχύσεις που προορίζονται για την προώθηση της ανάπτυξης ορισμένων οικονομικών δραστηριοτήτων ή οικονομικών περιοχών, εφόσον δεν αλλοιώνουν τους όρους των συναλλαγών κατά τρόπο που θα αντέκειτο προς το κοινό συμφέρον.
(36)
Τα προτεινόμενα μέτρα ενισχύσεων έχουν σκοπό να προωθήσουν τη χρήση καυσίμων που είναι φιλικά προς το περιβάλλον έτσι ώστε να μειωθεί η εκπομπή αερίων που προκαλούν το φαινόμενο του θερμοκηπίου. Η ανάπτυξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, και ιδίως των βιοκαυσίμων (14), ενθαρρύνεται από το 1995 με τη θέσπιση πολυάριθμων κοινοτικών μέτρων (15), και ιδίως, από το 2003, με την οδηγία 2003/30/ΕΚ (16). Σύμφωνα με το άρθρο 3 της προαναφερθείσας οδηγίας τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίσουν τη διάθεση στην αγορά μιας ελάχιστης αναλογίας βιοκαυσίμων. Η τιμή αναφοράς των εθνικών στόχων είναι ίση με 5,75 % και θα πρέπει να επιτευχθεί εντός της 31ης Δεκεμβρίου 2010.
(37)
Οι στόχοι του εν λόγω καθεστώτος είναι ευθυγραμμισμένοι με την κοινοτική πολιτική γι’ αυτόν τον τομέα. Η Επιτροπή πρέπει να αξιολογήσει το κοινοποιηθέν μέτρο υπό το πρίσμα του κοινοτικού πλαισίου σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για την προστασία του περιβάλλοντος (17), εκτός εάν η ενίσχυση προορίζεται να στηρίξει προϊόντα που περιλαμβάνονται στον κατάλογο που περιέχεται στο παράρτημα I της συνθήκης, κατάλογος που απαριθμεί τα προϊόντα που διέπονται από τον τίτλο II σχετικά με τη γεωργία.
(38)
Βάσει του τμήματος E.3.3 του κοινοτικού πλαισίου σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για την προστασία του περιβάλλοντος, τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγήσουν λειτουργικές ενισχύσεις για την παραγωγή ανανεώσιμης ενέργειας. Η Επιτροπή είναι της άποψης ότι τέτοιες ενισχύσεις δύνανται να τύχουν ειδικής αντιμετώπισης εξαιτίας των δυσκολιών που αντιμετωπίζουν σε ορισμένες περιπτώσεις οι πηγές ανανεώσιμης ενέργειας για να ανταγωνιστούν αποτελεσματικά τις κλασικές πηγές ενέργειας.
(39)
Το σημείο 56 του κοινοτικού πλαισίου σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για την προστασία του περιβάλλοντος προβλέπει ότι οι ενισχύσεις καλύπτουν τη διαφορά μεταξύ του κόστους παραγωγής ενέργειας από πηγές ανανεώσιμης ενέργειας και της τιμής στην αγορά της ίδιας της ενέργειας. Αυτή η κατευθυντήρια γραμμή αναπτύσσεται περαιτέρω στα σημεία 59 και 60 του ίδιου πλαισίου. Οι ακόλουθοι πίνακες, βασιζόμενοι στις πληροφορίες που απέστειλε η Ιταλία, αποδεικνύουν σαφώς ότι η ενίσχυση επιτρέπει στους παραγωγούς να πωλήσουν το μείγμα καυσίμου σε τιμή μόλις ικανή να ανταγωνιστεί με τα ορυκτά καύσιμα. Αυτή η κατάσταση δεν θα αλλάξει καθόλη τη διάρκεια του καθεστώτος. Όντως, η Ιταλία επιβεβαίωσε ότι οι τροποποιήσεις της τιμής των ορυκτών καυσίμων και του κόστους παραγωγής των βιοκαυσίμων θα αποτελέσουν αντικείμενο τακτής εξαμηνιαίας παρακολούθησης και ότι, εάν κρίνεται σκόπιμο, το ύψος της ενίσχυσης θα διορθωθεί.
Κόστος παραγωγής για 1 000 λίτρα
Βιοαιθανόλη
Βίο-ETBE
Ζαχαρότευτλα/μελάσες
Δημητριακά
Κρασί
A)
Πρώτες ύλες
270,00
380,00
650,00
Βιοαιθανόλη
:
334,10
Εξευγενισμένο (1)
:
400,00
B)
Εργατικά
30,00
30,00
30,00
21,50
Γ)
Επιστροφές κεφαλαίου
30,00
30,00
30,00
9,70
Δ)
Ενδιάμεση μεταποίηση
205,00
215,00
195,00
37,10
E)
Δαπάνες μεταφοράς
22,00
22,00
22,00
ΣΤ)
Έσοδα από πώληση υποπροϊόντων
- 130,00
- 149,00
Η)
Κόστος παραγωγής
(A + B + Γ + Δ + E + ΣΤ)
557,00
530,00
910,00
653,40
Θ)
Περιθώριο κέρδους 5 %
27,85
27,35
46,35
32,67
Ι)
Διορθωτικός συντελεστής θερμογόνου δύναμης (18)
270,36
265,50
449,94
110,46
Κ)
Σύνολο προ φόρων
(Η + Θ + I)
855,21
839,85
1 428,29
796,53
Λ)
Αποφορολόγηση βιοκαυσίμων
274,78
274,78
274,78
265,08
Μ)
Τιμή των βιοκαυσίμων (Κ - Λ)
580,42
565,07
1 148,51
531,45
Ν)
Τιμή αναφοράς των ορυκτών καυσίμων προ φόρων
453,00
453,00
453,00
453,00
Διαφορά (Μ - Ν) (19)
127,43
112,07
695,51
78,45
(40)
Το κοινοποιηθέν μέτρο προβλέπει ότι δύνανται να τύχουν μείωσης των φόρων, εκτός της βιοαιθανόλης και του βίο-ETBE, και τα προσθετικά και οι παραλλαγές τους που προέρχονται από βιομάζες. Το μόνο δυνητικό προσθετικό που προέρχεται από βιομάζα γνωστό μέχρι σήμερα είναι το ανθρακικό αιθύλιο. Ωστόσο, επειδή αυτό το προϊόν δεν βρίσκεται ακόμα στην αγορά, δεν είναι διαθέσιμη καμία πληροφορία όσον αφορά το σχετικό κόστος παραγωγής. Το ίδιο πρέπει να λεχθεί για περαιτέρω δυνητικά προσθετικά και παραλλαγές που προέρχονται από βιομάζα και τα οποία δεν είναι ακόμη γνωστά, αλλά που στο μέλλον θα μπορούσαν να εισαχθούν βάσει του εν λόγω καθεστώτος. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρατηρεί ότι η Ιταλία, στο πλαίσιο του ισχύοντος καθεστώτος (ενίσχυση N 717/2002) (20), ανέλαβε την υποχρέωση να διεξαγάγει μία ειδική ανάλυση, αμέσως μόλις το νέο προϊόν θα τύχει φορολογικής ελάφρυνσης, για να εξετάσει εάν η ίδια ελάφρυνση δεν παράγει φαινόμενα υπερβολικής αντιστάθμισης. Και αυτές οι πληροφορίες θα συμπεριληφθούν στις προς υποβολή στην Επιτροπή ετήσιες εκθέσεις.
(41)
Τα δημητριακά, τα ζαχαρότευτλα και οι μελάσες, καθώς και το κρασί, που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή βιοκαυσίμων στα πλαίσια του εν λόγω καθεστώτος, εμπίπτουν αντιστοίχως στο κεφάλαιο 10, στο κεφάλαιο 17.03 και στο κεφάλαιο 22.05 του παραρτήματος I της συνθήκης, στο οποίο απαριθμούνται τα προϊόντα που διέπονται από τον τίτλο II (Γεωργία) της ίδιας συνθήκης. Οι ενισχύσεις υπέρ αυτών των προϊόντων εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των κοινοτικών κατευθύνσεων για τις κρατικές ενισχύσεις στο γεωργικό τομέα και αποκλείονται από το κοινοτικό πλαίσιο σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για την προστασία του περιβάλλοντος, σύμφωνα με το άρθρο 7 αυτού του πλαισίου. Σύμφωνα με το σημείο 194 των κοινοτικών κατευθυντηρίων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις στον τομέα της γεωργίας και δασοκομίας 2007-2013 (21), οι εκκρεμούσες κοινοποιήσεις την 1η Ιανουαρίου 2007 πρέπει να αξιολογηθούν βάσει των κοινοτικών κατευθυντηρίων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις στον τομέα της γεωργίας του 2000 (22). Σύμφωνα με το σημείο 5.5.3 των τελευταίων κατευθυντηρίων γραμμών, σε περιπτώσεις δεόντως αιτιολογημένες, όπως στην περίπτωση των ενισχύσεων για την ανάπτυξη των βιοκαυσίμων, η Επιτροπή μπορεί επίσης να εγκρίνει τις ενισχύσεις στη λειτουργία σε περίπτωση που αποδειχτούν αναγκαίες για την κάλυψη του συμπληρωματικού κόστους που προκύπτει από τη χρησιμοποίηση μέσων παραγωγής φιλικών προς το περιβάλλον αντί για κλασικές παραγωγικές διαδικασίες. Η ενίσχυση πρέπει να περιοριστεί στην κάλυψη της επίπτωσης του πρόσθετου κόστους και να αποτελέσει αντικείμενο περιοδικής επανεξέτασης τουλάχιστον κάθε πέντε έτη. Το εν θέματι καθεστώς ενισχύσεων πληροί αυτούς τους όρους αφού οι ενισχύσεις αφορούν αποκλειστικά βιοκαύσιμα που χωρίς τις ελαφρύνσεις δεν θα ήταν ανταγωνιστικά στην αγορά και εφόσον το επίπεδο των ενισχύσεων υποβληθεί σε εξέταση και ενδεχομένως προσαρμοστεί κάθε έτος για να αποκλειστούν φαινόμενα υπερβολικής αντιστάθμισης του κόστους παραγωγής.
(42)
Το μέτρο, επειδή προβλέπει τη μείωση του ειδικού φόρου κατανάλωσης σχετικά με ένα ενεργειακό προϊόν, πρέπει να αξιολογηθεί και υπό το πρίσμα της οδηγίας 2003/96/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με την αναδιάρθρωση του κοινοτικού πλαισίου φορολογίας των ενεργειακών προϊόντων και της ηλεκτρικής ενέργειας (η οδηγία για τη φορολογία των ενεργειακών προϊόντων) (23).
(43)
Το άρθρο 16 παράγραφος 1 αυτής της οδηγίας επιτρέπει στα κράτη μέλη να χορηγούν απαλλαγές ή μειώσεις του φορολογικού συντελεστή στα βιοκαύσιμα. Ωστόσο, το άρθρο 16 παράγραφος 2 της ίδιας οδηγίας περιορίζει την απαλλαγή ή τη μείωση του φόρου στο κλάσμα του προϊόντος που παράγεται από βιομάζα. Ενώ η βιοαιθανόλη παράγεται εξ ολοκλήρου από βιομάζα, μόνο το 47 % ενός λίτρου ETBE παράγεται από αυτή την πηγή. Η μείωση του ειδικού φόρου κατανάλωσης του βίο-ETBE που εισήγαγε η Ιταλία (ίση με 0,26508 ευρώ) αντιστοιχεί στο 47 % του συντελεστή του κανονικού ειδικού φόρου κατανάλωσης (0,564 ευρώ). Συνεπώς, αυτή αποτελεί μία συνολική φορολογική απαλλαγή του κλάσματος του ETBE που παράγεται από βιομάζα και πληροί τα οριζόμενα από το άρθρο 16 παράγραφος 2 της οδηγίας.
(44)
Η μείωση του ειδικού φόρου κατανάλωσης εφαρμόζεται στα βιοκαύσιμα είτε σε καθαρή είτε σε μεικτή μορφή. Όσον αφορά τα βιοκαύσιμα αναμεμειγμένα με ορυκτό καύσιμο, η μείωση του ειδικού φόρου κατανάλωσης θα είναι αναλογική προς την ποσότητα βιοκαυσίμου στο τελικό προϊόν. Συνεπώς, όσο υψηλότερο είναι το ποσοστό του βιοκαυσίμου στο τελικό προϊόν, τόσο μεγαλύτερη είναι η αξία της δυνητικής μείωσης του ειδικού φόρου κατανάλωσης στο τελικό προϊόν.
(45)
Το κοινοποιηθέν καθεστώς τηρεί και το άρθρο 16 παράγραφος 3 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο οι μειώσεις φορολογίας πρέπει να προσαρμόζονται ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι διακυμάνσεις των τιμών των πρώτων υλών, προκειμένου να αποφευχθεί η υπερβολική αντιστάθμιση των πρόσθετων δαπανών στην παραγωγή βιοκαυσίμων.
(46)
Δύνανται να τύχουν του μέτρου όλες οι κοινοτικές επιχειρήσεις που παράγουν τα εν λόγω βιοκαύσιμα και πληρούν τους όρους που προβλέπονται στην προκήρυξη του διαγωνισμού. Κατά συνέπεια, το μέτρο δεν παράγει διακρίσεις.
(47)
Επισημαίνεται ότι το μέτρο δεν έχει τεθεί σε ισχύ, επειδή οι ιταλικές αρχές προτίθενται να το εφαρμόσουν μόνο μετά την έγκριση της Επιτροπής.
(48)
Επίσης, επισημαίνεται ότι το αρχικό μέτρο παρατάθηκε και η νέα περίοδος εφαρμογής λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2007.
(49)
Η Επιτροπή επισημαίνει επίσης το πρόβλημα της ενδεχόμενης σώρευσης της στρέβλωσης που προέρχεται από την υπό εξέταση ενίσχυση, στο πλαίσιο του καθεστώτος μείωσης του συντελεστή του ειδικού φόρου κατανάλωσης, με τις στρεβλώσεις που προέρχονται από άλλες παράνομες και ασυμβίβαστες ενισχύσεις, ιδίως, που χορηγήθηκαν βάσει των καθεστώτων που αναφέρονται στο σημείο 22, και που δεν έχουν ακόμα επιστραφεί. Σύμφωνα με την απόφαση Deggendorf, η συμβιβασιμότητα μιας νέας ενίσχυσης μπορεί να εξαρτάται από την ύπαρξη μίας προηγούμενης παράνομης ενίσχυσης που δεν έχει επιστραφεί, αφού το σωρευτικό αποτέλεσμα των ενισχύσεων θα μπορούσε να παραγάγει σοβαρές στρεβλώσεις του ανταγωνισμού στην κοινή αγορά.
(50)
Η Επιτροπή παρατηρεί ότι, όσον αφορά την εφαρμογή της απόφασης Deggendorf, οι ιταλικές αρχές δεσμεύτηκαν, στο πλαίσιο του εν θέματι μέτρου, να εισαγάγουν στο διαγωνισμό σχετικά με τα βιοκαύσιμα μία ρήτρα που να εξαρτά το δικαίωμα συμμετοχής από την απουσία οποιασδήποτε σώρευσης με προηγούμενες παράνομες ενισχύσεις. Επιπλέον, οι ίδιες αρχές αναλαμβάνουν την υποχρέωση να αναστείλουν την πληρωμή των νέων ενισχύσεων στις περιπτώσεις στις οποίες οι δικαιούχοι δεν έχουν ακόμα επιστρέψει τις ασυμβίβαστες ενισχύσεις στις οποίες αναφέρεται η Επιτροπή στην απόφασή της για την κίνηση της διαδικασίας.
(51)
Τέλος, η Επιτροπή παρατηρεί ότι κατά τη διάρκεια της διαδικασίας του άρθρου 88 παράγραφος 2 της συνθήκης δεν έλαβε, από τρίτους ενδιαφερόμενους, παρατηρήσεις που να δείχνουν ότι οι προτεινόμενες ενισχύσεις μπορούν να επηρεάσουν τις συνθήκες των συναλλαγών ή να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό σε βαθμό αντίθετο προς το κοινό συμφέρον.
VII. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ
(52)
Κατόπιν των ανωτέρω, η Επιτροπή συμπεραίνει ότι το μέτρο πληροί τις σχετικές διατάξεις του κοινοτικού πλαισίου σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για την προστασία του περιβάλλοντος, τις σχετικές διατάξεις των κοινοτικών κατευθυντηρίων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις στον τομέα της γεωργίας και την οδηγία 2003/96/ΕΚ. Επιπλέον, οι ιταλικές αρχές ανέλαβαν την υποχρέωση να αναστείλουν, στο πλαίσιο του ισχύοντος καθεστώτος, τη χορήγηση ενισχύσεων σε επιχειρήσεις που δεν έχουν ακόμα επιστρέψει ενδεχόμενες ασυμβίβαστες ενισχύσεις σύμφωνα με προηγούμενες αποφάσεις ανάκτησης. Κατά συνέπεια, το μέτρο μπορεί να θεωρηθεί συμβιβάσιμο με την κοινή αγορά κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το μέτρο που η Ιταλία προτίθεται να θέσει σε εφαρμογή βάσει του άρθρου 1 εδάφιο 520 του νόμου αριθ. 311, της 30ής Δεκεμβρίου 2004, για ετήσιο ποσό 73 εκατ. ευρώ, το οποίο συνίσταται στην τροποποίηση, με παράταση στις 31 Δεκεμβρίου 2007, ενός υφιστάμενου καθεστώτος μείωσης του συντελεστή του ειδικού φόρου κατανάλωσης των βιοκαυσίμων, είναι συμβιβάσιμο με την κοινή αγορά.
Κατά συνέπεια, επιτρέπεται η θέση σε εφαρμογή αυτού του μέτρου.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ιταλική Δημοκρατία.
Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2007.

Labels: 2
4
19
14
18