Document ID: 32003R1347

Nařízení Komise (ES) č. 1347/2003
ze dne 29. července 2003,
o zahájení šetření ve věci údajného obcházení antidumpingových opatření uložených nařízením Rady (ES) č. 1796/1999 na dovozy ocelových lan a kabelů pocházejících z Ukrajiny, uskutečňovaného dovozy ocelových lan a kabelů zasílaných z Moldavska, ať již jsou prohlášeny za pocházející z Moldavska či nikoliv, a o povinné evidenci takových dovozů
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství [1] (dále jen "základní nařízení"), naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 1972/2002 [2], a zejména na čl. 13 odst. 3 uvedeného nařízení,
po konzultaci s poradním výborem,
vzhledem k těmto důvodům:
A. ŽÁDOST
(1) Komise obdržela žádost podle čl. 13 odst. 3 základního nařízení o vyšetření údajného obcházení antidumpingových opatření uložených na dovoz ocelových lan a kabelů pocházejících z Ukrajiny.
(2) Zádost podala dne 16. června 2003 organizace Liason Committee of European Union Wire Rope Industries (EWRIS) jménem výrobců představujících většinovou část, tj. více než 50 % výroby ocelových lan a kabelů ve Společenství.
B. VÝROBEK
(3) Výrobky, kterých se údajné obcházení antidumpingových opatření týká, jsou ocelová lana a kabely pocházející z Ukrajiny (dále jen "dotyčný výrobek") obvykle prohlašované pod kódy KN ex73121082, ex73121084, ex73121086, ex73121088 a ex73121099.
(4) Výrobky, které jsou předmětem šetření, jsou ocelová lana a kabely zasílané z Moldavska (dále jen "předmět šetření"), obvykle prohlašované pod týmiž kódy jako dotyčný výrobek.
(5) Kódy KN jsou uvedeny pouze pro informaci.
C. STÁVAJÍCVÍ OPATŘENÍ
(6) Opatřeními, která v současné době platí a jsou údajně obcházena, jsou antidumpingová opatření uložená nařízením Rady (ES) č. 1796/1999 [3].
D. DŮVODY ŠETŘENÍ
(7) Zádost obsahovala dostatečně jasné důkazy, že platná antidumpingová opatření proti dovozům ocelových lan a kabelů pocházejících z Ukrajiny jsou obcházena tak, že ocelová lana a kabely pocházející z Ukrajiny jsou zasílána přes Moldavsko.
(8) Byly předloženy tyto průkazné skutečnosti:
Ze žádosti vyplývá, že po uložení opatření proti dotyčnému výrobku se obchodní struktura spojená s vývozy ocelových lan a kabelů pocházejících z Ukrajiny značně změnila, a že pro takovou změn neexistuje žádné dostatečné odůvodnění nebo ekonomické ospravedlnění a nezbývá než uvalení cla. Zdá se, že tato změna struktury obchodu má původ v tom, že ocelová lana a kabely pocházející z Ukrajiny, jsou zasílána přes Moldavsko, kde jsou překládána.
(9) Kromě toho obsahuje žádost dostatečný důkaz, že nápravné účinky antidumpingových opatření proti dotyčnému výrobku jsou podkopávány, pokud jde o množství i cenu. Zdá se, že značné objemy dovozů ocelových lan a kabelů z Moldavska plně nahradily dovozy dotyčného výrobku. Navíc je dostatečně prokázáno, že ceny u těchto zvýšených dovozů jsou značně nižší než neškodlivé ceny stanovené v rámci šetření, které vedlo ke stávajícím opatřením.
(10) Nakonec je v žádosti ještě uveden dostatečný důkaz, že ceny ocelových lan a kabelů jsou ve srovnání s dříve stanovenou běžnou hodnotou, stanovenou pro dotyčný výrobek, dumpingové.
E. ŘÍZENÍ
(11) Na základě výše uvedených skutečností došla Komise k závěru, že deklarovaných jako pocházející z Moldavska nebo ne, evidenci v souladu s čl. 14 odst. 5 základního nařízení.
a) Dotazníky
(12) Aby získala informace, které pokládá pro své šetření za nezbytné, rozešle Komise dotazníky všem vývozcům/výrobcům na Ukrajině a dovozcům ve Společenství, kteří jsou Komisi známi nebo kteří spolupracovali při šetření, které vedlo ke stávajícím opatřením, a orgánům Ukrajiny a Moldavska. Informace mohou být případně opatřeny rovněž od příslušného výrobního odvětví Společenství.
(13) Všechny dotčené strany by měly v každém případě ihned kontaktovat Komisi ve lhůtě stanovené v článku 3 aby zjistily, zda jsou v žádosti uvedeny, a vyžádat si případně dotazník ve lhůtě stanovené v čl. 3 odst. 1 tohoto nařízení vzhledem k tomu, že lhůta uvedená v čl. 3 odst. 2 tohoto nařízení platí pro všechny dotčené strany.
(14) Orgánům Ukrajiny a Moldavska bude oznámeno zahájení šetření a bude jim předána kopie žádosti.
b) Sběr informací a slyšení
(15) Všechny dotčené strany se vyzývají, aby písemně sdělily své názory a poskytly podpůrné důkazy. Kromě toho může Komise dotčené strany vyslechnout za předpokladu, že o to písemně požádají a doloží, že mají pro slyšení zvláštní důvody.
c) Výjimka z evidence dovozů nebo z opatření
(16) V souladu s čl. 13 odst. 4 základního nařízení mohou být dovozy předmětu šetření z evidence nebo z opatření vyjmuty, jestliže tato opatření neobcházejí.
(17) K údajnému obcházení dochází mimo území Společenství. Cílem článku 13 základního nařízení je čelit praktikám obcházení bez dotčení provozovatelů, kteří mohou prokázat, že se takových praktik nedopouštějí, ale neobsahuje žádná zvláštní ustanovení, jak se stavět k vývozcům, kteří mohou rovněž prokázat, že se takových praktik nedopouštějí. Proto se zdá být nezbytné umožnit, aby dotyční vývozci mohli požádat o výjimku z evidence dovozů svého zboží nebo z antidumpingových opatření proti takovým dovozům. Vývozci, kteří si přejí získat výjimku by o ni měli požádat a vyplnit v patřičné lhůtě dotazníky, aby mohlo být konstatováno, že antidumpingová opatření ve smyslu čl. 13 odst. 1 základního nařízení neobcházejí. Dovozci by mohli přesto využívat výhod výjimky z evidence nebo z opatření tím, že by dováželi od vývozců, jimž byla taková výjimka udělena, a v souladu s čl. 13 odst. 4.
F. EVIDENCE
(18) Podle čl. 14 odst. 5 základního nařízení by dovozy předmětu šetření měly podléhat evidenci, zajišťující, že bude-li šetřením obcházení antidumpingových opatření prokázáno, mohou být na takové dovozy zasílané z Moldavska uložena se zpětnou platností ode dne evidence antidumpingová cla v patřičné výši.
G. LHŮTY
(19) V zájmu řádné správy by měly být stanoveny lhůty, v nichž
- se dotčené strany mohou Komisi přihlásit, předložit písemně své názory a předat vyplněné dotazníky nebo jiné informace, které je třeba vzít při šetření v úvahu,
- dotčené strany mohou písemně požádat Komisi o slyšení.
(20) Je třeba upozornit na to, že pro výkon většiny procedurálních práv stanovených v základním nařízení se dotčené strany musejí přihlásit Komisi ve lhůtě stanovené v článku 3 tohoto nařízení.
H. ODMÍTNUTÍ SPOLUPRÁCE
(21) V případech, kdy kterákoliv dotčená strana odmítne přístup k informacím, nebo neposkytne nezbytné informace ve lhůtách stanovených tímto nařízení nebo závažným způsobem brání šetření, může být prozatímní nebo konečný závěr šetření, kladný či negativní, učiněn v souladu s článkem 18 základního nařízení na základě skutečností, které jsou k dispozici. Zjistí-li se, že kterákoliv dotčená strana poskytla nesprávné nebo zavádějící informace, nebude na takové informace brán zřetel a použijí se skutečnosti, které budou k dispozici,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Podle čl. 13 odst. 3 nařízení (ES) č. 384/96 se zahajuje šetření ke zjištění, zda dovozy ocelových lan a kabelů zasílaných z Moldavska, ať již pocházejících z Moldavska či nikoliv, kódů KN ex73121082, ex73121084, ex73121086, ex73121088 a 73121099 do Společenství obcházejí opatření uložená nařízením Rady (ES) č. 1796/1999.
Článek 2
Celním orgánům se ukládá, aby podle čl. 13 odst. 3 a čl. 14 odst. 5 nařízení (ES)č. 384/96 podnikly patřičné kroky k evidenci určených v článku 1 tohoto nařízení dovozů do Společenství.
Evidence končí devět měsíců po dni vstupu tohoto nařízení v platnost.
Komise může nařízením celním orgánům nařídit ukončení evidence ve vztahu k dovozům do Společenství výrobků vyvážených vývozci, kteří požádali o výjimku z evidence a u nichž bylo konstatováno, že antidumpingová opatření neobcházejí.
Článek 3
1. Dotazníky by měly být od Komise vyžádány do 15 dnů od vyhlášení tohoto nařízení v Úředním věstníku Evropské unie.
2. Není-li stanoveno jinak, a mají-li být jejich údaje vzaty při šetření v úvahu, musejí dotčené strany kontaktovat Komisi, předložit písemně své názory a předat vyplněný dotazník nebo jiné informace do 40 dnů ode dne vyhlášení tohoto nařízení v Úředním věstníku Evropské unie.
3. Dotčené strany mohou také v téže lhůtě 40 dnů požádat Komisi o slyšení.
4. Všechny informace týkající se této záležitosti, všechny žádosti o slyšení nebo o dotazníky, jakož i všechny žádosti o udělení osvědčení o tom, že vývozy antidumpingová opatření neobcházejí, musejí být podány písemně (nikoliv v elektronické formě, není-li stanoveno jinak), musí v nich být uvedeno jméno, adresa, elektronická adresa, telefonní číslo, číslo faxu případně telefonu a měly by být zaslány na tuto adresu:
Evropská Komise
Generální ředitelství pro obchod
ředitelství B
J-79, 5/16
B-1049 Brusel
Fax (32-2) 295 65 05
Telex COMEU B 21877
.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 29. července 2003.

Labels: 18
3
4
1