Document ID: 32003R0048

Nariadenie Komisie (ES) č. 48/2003
z 10. januára 2003
ustanovujúce pravidlá uplatniteľné na zmesi rôznych typov čerstvého ovocia a zeleniny nachádzajúce sa v tom istom predajnom obale
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2200/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou [1], zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 545/2002 [2], najmä na jeho článok 2 ods. 2,
keďže:
(1) Obaly, ktoré obsahujú rôzne druhy ovocia a zeleniny, sú na trhu stále bežnejšie ako odozva na požiadavky určitých spotrebiteľov.
(2) Spravodlivé obchodovanie si vyžaduje, aby malo čerstvé ovocie a zelenina predávané v tom istom obale vyrovnanú kvalitu. Možno to zabezpečiť pre výrobky, pre ktoré normy spoločenstva neboli prijaté odkazom na všeobecné ustanovenia.
(3) Obchodné normy obsahujú ustanovenia o označovaní obalov obsahujúcich ovocie a zeleninu. Mali by sa stanoviť požiadavky na označovanie zmesí z rôznych druhov ovocia a zeleniny v tom istom obale, ale tieto požiadavky by mali byť menej prísne ako požiadavky stanovené v normách, najmä preto, aby sa zohľadnil priestor, ktorý je k dispozícii na štítku. Aby sa však zabránilo zavádzaniu spotrebiteľov, pre výrobky, na ktoré sa nevzťahujú obchodné normy, by sa mali stanoviť rovnaké podrobné údaje, ako pre výrobky, na ktoré sa obchodné normy vzťahujú.
(4) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre čerstvé ovocie a zeleninu,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predajné obaly s čerstvým ovocím a zeleninou s netto hmotnosťou tri kilogramy alebo menej môžu obsahovať zmesi rôznych druhov čerstvého ovocia a zeleniny za predpokladu, že:
a) plody majú vyrovnanú kvalitu a každý príslušný druh spĺňa normy v súlade s článkom 2;
b) obal je vhodne označený v súlade s článkom 3; a
c) zmes nie je taká, aby zavádzala spotrebiteľa.
Článok 2
Plody obsiahnuté v zmesiach uvedených v článku 1 musia byť v tej istej obchodnej triede (I. trieda, II. trieda alebo "Extra" trieda, ak je pre každý z plodov v zmesi uvedená "Extra" trieda).
Ak zmes obsahuje ovocie a zeleninu, na ktoré sa nevzťahujú obchodné normy spoločenstva, každý z týchto plodov musí byť zaradený v tej istej triede v súlade s prílohou.
Článok 3
V označení na predajných obaloch uvedených v článku 1 a/alebo na každom obale, ktorý ich obsahuje, sa uvádzajú aspoň tieto podrobné údaje:
a) názov a adresa alebo úradne vydaný alebo uznaný kód baliarne a/alebo distribútora. Ak sa používa kódová značka, v jej blízkosti musí byť uvedený odkaz "baliareň a/alebo distribútor" (alebo rovnocenné skratky);
b) názov každého z plodov/druhov obsiahnutých v obale;
c) názov odrody alebo obchodného typu pre každý plod obsiahnutý v zmesi, pre ktorý to vyžaduje obchodná norma spoločenstva v prípade plodov, ktoré sa nedávajú do zmesí;
d) krajina pôvodu každého z príslušných plodov vedľa názvov príslušných plodov;
e) trieda.
V prípade ovocia a zeleniny, na ktorú sa vzťahujú obchodné normy spoločenstva, sú tieto podrobné údaje nahradené údajmi, ktoré ustanovujú tieto normy.
Článok 4
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 20. deň nasledujúci po dni jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 10. januára 2003

Labels: 3
17