Document ID: 32008D0445

KOMISIJAS LĒMUMS
(2008. gada 11. jūnijs),
ar ko dalībvalstīm nosaka ar atpakaļejošu spēku piešķirtā restrukturizācijas atbalsta summas, kas paredzētas tiem audzētājiem un uzņēmumiem, kuri veikuši restrukturizāciju 2006./2007. un 2007./2008. tirdzniecības gadā saskaņā ar Kopienas pagaidu shēmu cukura rūpniecības restrukturizācijai
(izziņots ar dokumenta numuru K(2008) 2557)
(Autentisks ir tikai teksts spāņu, čehu, grieķu, franču, angļu, itāļu, latviešu, ungāru, holandiešu, portugāļu, slovāku, slovēņu, somu un zviedru valodā)
(2008/445/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2006. gada 20. februāra Regulu (EK) Nr. 320/2006, ar ko nosaka pagaidu shēmu cukura rūpniecības restrukturizācijai Kopienā un groza Regulu (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (1),
ņemot vērā Komisijas 2006. gada 27. jūnija Regulu (EK) Nr. 968/2006, ar kuru nosaka sīki izstrādātus noteikumus, lai īstenotu Padomes Regulu (EK) Nr. 320/2006, ar ko nosaka pagaidu shēmu cukura rūpniecības restrukturizācijai Kopienā (2), un jo īpaši tās 16.a panta 1. punktu,
tā kā:
(1)
Ar Regulas (EK) Nr. 320/2006 3. panta 8. punktu ir noteikts maksājuma palielinājums ar atpakaļejošu spēku par summām, kas saskaņā ar pagaidu shēmu restrukturizācijai izmaksātas konkrētiem uzņēmumiem un audzētājiem. Regulas (EK) Nr. 968/2006 16.a pantā izklāstīti sīkāki nosacījumi par šā palielinājuma aprēķināšanu. Saskaņā ar minētā panta 1. punkta trešo daļu Komisija katrai dalībvalstij nosaka attiecīgās summas, lai dalībvalstis šos maksājumus atbalsta saņēmējiem varētu veikt līdz 2008. gada jūnijam.
(2)
Maksājumi ar atpakaļejošu spēku attiecas uz summām, ko veido pozitīva starpība no atbalsta, kas uzņēmumiem un audzētājiem piešķirts 2006./2007. un 2007./2008. tirdzniecības gadā, un atbalsta, kāds varēja tikt piešķirts saskaņā ar noteikumiem, kuri ir spēkā par 2008./2009. tirdzniecības gadu.
(3)
Francijai un Beļģijai noteiktajās summās ir ņemtas vērā cigoriņu pārrobežu piegādes un maksājumi, ko Francijas iestādes veikušas Francijas audzētājiem, kuri veikuši piegādes Beļģijas inulīna sīrupa ražotājiem, kā arī maksājumi, ko Beļģijas iestādes veikušas Beļģijas audzētājiem, kuri veikuši piegādes Francijas inulīna sīrupa ražotājiem,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Summas, kas attiecīgajai dalībvalstij jānosaka saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 968/2006 16.a panta 1. punkta trešo daļu, ir tādas, kā noteikts šā lēmuma pielikumā.
2. pants
Šis lēmums adresēts Beļģijas Karalistei, Čehijas Republikai, Īrijai, Grieķijas Republikai, Spānijas Karalistei, Francijas Republikai, Itālijas Republikai, Latvijas Republikai, Ungārijas Republikai, Nīderlandes Karalistei, Portugāles Republikai, Slovēnijas Republikai, Slovākijas Republikai, Somijas Republikai un Zviedrijas Karalistei.
Briselē, 2008. gada 11. jūnijā

Labels: 17
19
7
18
15