Document ID: 32010R1089

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 1089/2010,
23. november 2010,
millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2007/2/EÜ seoses ruumiandmekogumite ja -teenuste ristkasutatavusega
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. märtsi 2007. aasta direktiivi 2007/2/EÜ, millega rajatakse Euroopa Ühenduse ruumiandmete infrastruktuur (INSPIRE), (1) eriti selle artikli 7 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1)
Direktiivis 2007/2/EÜ on sätestatud Euroopa Ühenduse ruumiandmete infrastruktuuri rajamise üldeeskirjad. Liikmesriigid peavad kõnealuses infrastruktuuris tegema kättesaadavaks direktiivi 2007/2/EÜ ühe või mitme lisaga seotud andmekogumid ja neile vastavad ruumiandmeteenused kooskõlas ruumiandmekogumite ja -teenuste ristkasutatavuse ning vajaduse korral ühtlustamise tehnilise korraga.
(2)
Tehnilises korras võetakse arvesse kasutajate asjaomaseid vajadusi, millele sidusrühmad osutasid kasutajate vajadusi käsitlevas uuringus ning mis ilmnesid esitatud võrdlusmaterjali, Euroopa Liidu asjaomase keskkonnapoliitika ja keskkonda mõjutada võivate poliitikavaldkondade või meetmete analüüsimisel.
(3)
Komisjon analüüsis tehnilise korra rakendatavust ning selle võimalike kulude ja sellest saadava võimaliku kasu proportsionaalsust, lähtudes sidusrühmade esitatud testimistulemustest, vastustest, mis liikmesriigid andsid tasuvust käsitlevale teabenõudele oma kontaktpunktide kaudu, ning tõendusmaterjalist, mis liikmesriigid kogusid piirkondliku tasandi ruumiandme-infrastruktuuriga seotud kulusid ja sellest saadavat kasu käsitlevate uuringute käigus.
(4)
Liikmesriikide esindajatele ja ruumiandmete vastu huvi tundvatele muudele füüsilistele või juriidilistele isikutele, sealhulgas kasutajatele, tootjatele, lisandväärtusteenuste osutajatele või koordineerivatele asutustele anti võimalus osaleda tehnilise korra väljatöötamises soovitatud asjatundjate kaudu ja võimalus hinnata rakenduseeskirjade eelnõud sidusrühmadega toimunud nõupidamiste ja testimise raames.
(5)
Selleks et saavutada ristkasutatavus ning saada kasu kasutajate ja tootjate ühenduste püüdlustest, on direktiivi 2007/2/EÜ I, II või III lisas loetletud ruumiandmevaldkondade elementide mõistetesse ja määratlustesse vajaduse korral integreeritud rahvusvahelised standardid.
(6)
Selleks et tagada ristkasutatavus ja ühtlus ruumiandmevaldkondade lõikes, peaksid liikmesriigid täitma nõuded, mis on seotud ühiste andmetüüpidega, ruumiobjektide tuvastamisega, ristkasutatavuseks vajalike metaandmetega, geneerilise võrkmudeli ning muude ruumiandmevaldkonna mõistete ja eeskirjadega.
(7)
Selleks et tagada ristkasutatavus ja ühtlus ühe ruumiandmevaldkonna piires, peaksid liikmesriigid kasutama ruumiobjektide liigitusi ja määratlusi, nende võtmeatribuute ja kooslusrolle, andmetüüpe, väärtuste domeene ning konkreetseid eeskirju, mida kohaldatakse üksikute ruumiandmevaldkondade suhtes.
(8)
Kuna käesolevale määrusele ei ole lisatud käesoleva määruse rakendamiseks vajalikke koodiloendite väärtusi, tuleks käesolevat määrust hakata kohaldama üksnes siis, kui need on õigusaktina vastu võetud. Seepärast on asjakohane käesoleva määruse kohaldamine edasi lükata.
(9)
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas direktiivi 2007/2/EÜ artikli 22 alusel loodud komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Sisu
Käesolevas määruses sätestatakse direktiivi 2007/2/EÜ I, II ja III lisas loetletud valdkondadele vastavate ruumiandmekogumite ja -teenuste ristkasutatavuse ning vajaduse korral ühtlustamise tehnilise korra suhtes kehtivad nõuded.
Artikkel 2
Mõisted
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid ning ka II lisas esitatud valdkonnaspetsiifilisi mõisteid:
1. „abstraktne tüüp (abstract type)”- tüüp, mida ei saa konkretiseerida, kuid millel võivad olla atribuudid ja kooslusrollid;
2. „kooslusroll (association role)”- väärtus või objekt, millega tüübil on direktiivi 2007/2/EÜ artikli 8 lõike 2 punktis b osutatud suhe;
3. „atribuut (attribute)”- tüübi tunnusomadus, nagu on osutatud direktiivi 2007/2/EÜ artikli 8 lõike 2 punktis c;
4. „kandidaattüüp (candidate type)”- tüüp, mida juba kasutatakse direktiivi 2007/2/EÜ I lisas ruumiandmevaldkonna spetsifikatsiooni osana, kuid mis määratletakse täielikult direktiivi 2007/2/EÜ II või III lisas esitatud ruumiandmevaldkonnas, kuhu see temaatiliselt kuulub;
5. „koodiloend (code list)”- avatud loend, mida on võimalik laiendada;
6. „andmetüüp (data type)”- standardi ISO 19103 kohane identsuseta väärtuste kogumi deskriptor;
7. „loend (enumeration)”- andmetüüp, mille eksemplarid moodustavad nimega tekstiliste väärtuste kindlaksmääratud loetelu; loendi tüüpi atribuutidel saavad olla üksnes selle loetelu väärtused;
8. „objekti väline identifikaator (external object identifier)”- objekti kordumatu identifikaator, mille avaldab vastutav asutus ja mida välised rakendused võivad kasutada ruumiobjektile viitamiseks;
9. „identifikaator (identifier)”- standardi EN ISO 19135 kohane keeleliselt sõltumatute tähemärkide jada, mis võimaldab üheselt ja jäädavalt identifitseerida selle, millega identifikaator seotud on;
10. „konkretiseerima (instantiate)”- looma objekti, mis vastab asjaomase konkretiseeritud tüübi määratlusele, atribuutidele, kooslusrollidele ja objektile kehtestatud piirangutele;
11. „kiht (layer)”- geograafilise teabe põhiühik, mida standardi EN ISO 19128 kohaselt on võimalik kaardina serverist taotleda;
12. „elutsükliteave (life-cycle information)”- ruumiobjekti selliste tunnusomaduste kogum, mis kirjeldavad ruumiobjekti versiooni ajalisi tunnusomadusi või muutusi versioonide vahel;
13. „metaandmeelement (metadata element)”- standardi EN ISO 19115 kohane eraldiseisev metaandmeühik;
14. „pakett (package)”- üldotstarbeline elementide rühmitamise vahend;
15. „register (register)”- standardi EN ISO 19135 kohane selliste failide kogum, mis sisaldavad identifikaatoreid, mis on antud ühikutele, mis sisaldavad seotud ühikute kirjeldusi;
16. „ruumiobjektitüüp (spatial object type)”- ruumiobjektide liigitus;
17. „laad (style)”- ruumiobjektitüüpide ning nende omaduste ja neile kehtestatud piirangute vastavusseviimine kaartide koostamisel kasutatavate parametriseeritud sümbolitega;
18. „alamtüüp (sub-type of)”- spetsiifilisema ja üldisema tüübi vaheline suhe, kusjuures spetsiifilisem tüüp on täielikult kooskõlas üldisema tüübiga ja sisaldab lisateavet, nagu on kohandatud standardi ISO 19103 põhjal;
19. „tüüp (type)”- ruumiobjektitüüp või andmetüüp;
20. „tühi (voidable)”- atribuudi või kooslusrolli puhul võib kättesaadavaks teha väärtuse „void”, kui liikmesriikide hallatavates ruumiandmekogumites ei ole vastavat väärtust või kui olemasolevatest väärtustest ei ole võimalik mõistliku kuluga vastavat väärtust tekitada. Kui atribuut või kooslusroll ei ole „voidable”, jäetakse tabelis lahter „voidability” tühjaks.
Artikkel 3
Ühised tüübid
Direktiivi 2007/2/EÜ I, II ja III lisas loetletud mitut valdkonda hõlmavad tüübid on kooskõlas määratluste ja kehtestatud piirangutega ning sisaldavad I lisas esitatud atribuute ja kooslusrolle.
Artikkel 4
Ruumiandmete andmevahetuseks ja klassifitseerimiseks kasutatavad tüübid
1. Liikmesriigid kasutavad direktiivi 2007/2/EÜ artiklis 4 sätestatud tingimustele vastavatest andmekogumitest pärit ruumiobjektide andmevahetuseks ja klassifitseerimiseks II lisas kindlaks määratud ruumiobjektitüüpe ja seotud andmetüüpe ning loendeid ja koodiloendeid.
2. Ruumiobjektitüübid ja andmetüübid peavad olema kooskõlas määratluste ja neile kehtestatud piirangutega ning sisaldama II lisas esitatud atribuute ja kooslusrolle.
3. Ruumiobjektitüüpide või andmetüüpide atribuutide või kooslusrollide puhul kasutatavad loendid peavad olema kooskõlas määratlustega ja sisaldama II lisas esitatud väärtusi. Loendi väärtused on keeleliselt neutraalsed arvutis kasutatavad mnemoonilised koodid.
4. Ruumiobjektitüüpide või andmetüüpide atribuutide või kooslusrollide puhul kasutatavad koodiloendid peavad olema kooskõlas II lisas esitatud määratlustega.
Artikkel 5
Tüübid
1. Käesolevas määruses kindlaksmääratud igale tüübile antakse konkreetse tüübi suhtes kehtivaid nõudeid käsitleva jao pealkirjas (sulgudes) arvutite jaoks keeleliselt neutraalne nimi. Kõnealust keeleliselt neutraalset nime kasutatakse atribuudi või kooslusrolli määratluses vastavale tüübile viitamiseks.
2. Tüübid, mis on mõne muu tüübi alamtüübid, peavad sisaldama asjaomase tüübi atribuute ja kooslusrolle.
3. Abstraktseid tüüpe ei konkretiseerita.
4. Kandidaattüüpe käsitletakse siis, kui töötatakse välja nõuded selliste ruumiandmevaldkondade jaoks, kuhu kandidaattüübid temaatiliselt kuuluvad. Nõuete väljatöötamise käigus on kandidaattüübi spetsifikatsiooni ainuke lubatud muudatus selle laiendamine.
Artikkel 6
Koodiloendid ja loendid
1. Koodiloenditüübid on järgmised, nagu on sätestatud II lisas:
(a)
koodiloendid, mida hallatakse ühises koodiloendi registris ja mida liikmesriigid ei või laiendada;
(b)
koodiloendid, mida liikmesriigid võivad laiendada.
2. Kui liikmesriik laiendab koodiloendit, tehakse laiendatud koodiloendi lubatavad väärtused registris kättesaadavaks.
3. Ruumiobjektitüüpide või andmetüüpide selliste atribuutide või kooslusrollide puhul, millel on koodiloenditüüp, võib kasutada üksnes väärtusi, mis kehtivad selle registri kohaselt, milles koodiloendit hallatakse.
4. Ruumiobjektitüüpide või andmetüüpide selliste atribuutide või kooslusrollide puhul, millel on loenditüüp, võib kasutada üksnes loenditüübi jaoks kindlaksmääratud väärtusi.
Artikkel 7
Kodeerimine
1. Kõik ruumiandmete kodeerimiseks kasutatavad eeskirjad peavad vastama standardile EN ISO 19118. Eelkõige kehtestatakse eeskirjades kõikide ruumiobjektitüüpide ning kõikide atribuutide ja kooslusrollide jaoks skeemi teisendamise reeglid ja väljastatava teabe struktuur.
2. Kõik ruumiandmete kodeerimise eeskirjad tehakse kättesaadavaks.
Artikkel 8
Ajakohastamine
1. Liikmesriigid teevad ajakohastatud andmed kättesaadavaks korrapäraselt.
2. Kõik ajakohastused tehakse hiljemalt kuus kuud pärast algandmete kogumis muudatuse tegemist, v.a juhul, kui II lisas on andmevaldkonna jaoks kehtestatud muu ajavahemik.
Artikkel 9
Identifikaatorite haldamine
1. I lisa punktis 2.1 määratletud andmetüüpi „Identifier” kasutatakse ruumiobjekti välise identifikaatori tüübina.
2. Ruumiobjektide üheseks tuvastamiseks kasutatavat objekti välist identifikaatorit ei muudeta ruumiobjekti elutsükli jooksul.
Artikkel 10
Ruumiobjektide elutsükkel
1. Sama ruumiobjekti erinevad versioonid on alati sama ruumiobjektitüübi eksemplarid.
2. Objekti välise identifikaatori atribuudid „namespace” ja „localId” jäävad ruumiobjektide erinevate versioonide puhul samaks.
3. Kui kasutatakse atribuute „beginLifespanVersion” ja „endLifespanVersion”, ei esine atribuudi „endLifespanVersion” väärtus enne atribuudi „beginLifespanVersion” väärtust.
Artikkel 11
Ajaline referentssüsteem
1. Vaikimisi kasutatakse komisjoni määruse (EÜ) nr 1205/2008 (2) lisa B osa punktis 5 osutatud ajalist referentssüsteemi, v.a juhul, kui II lisas on konkreetse ruumiandevaldkonna jaoks kehtestatud mõni muu ajaline referentssüsteem.
2. Kui kasutatakse muid ajalisi referentssüsteeme, määratakse need kindlaks andmekogumi metaandmetes.
Artikkel 12
Muud nõuded ja eeskirjad
1. Käesolevas määruses kindlaksmääratud ruumiliste omaduste väärtuste domeen on piiratud standardis EN ISO 19125-1 määratletud ruumilise skeemiga „Simple Feature”, v.a juhul, kui konkreetse ruumiandmevaldkonna või -tüübi puhul on sätestatud teisiti.
2. Kõik mõõteväärtused esitatakse rahvusvaheline mõõtühikute süsteemi (SI) ühikutes, v.a juhul, kui konkreetse ruumiandmevaldkonna või -tüübi puhul on sätestatud teisiti.
3. Kui kasutatakse atribuute „validFrom” ja „validTo”, ei esine atribuudi „validTo” väärtus enne atribuudi „validFrom” väärtust.
4. Lisaks kohaldatakse kõiki II lisas esitatud valdkonnaspetsiifilisi nõudeid.
Artikkel 13
Ristkasutatavuseks vajalikud metaandmed
Ruumiandmekogumit kirjeldavad metaandmed sisaldavad järgmisi ristkasutatavuseks vajalikke metaandmeelemente.
1. Koordinaatide referentssüsteem: ruumiandmekogumis kasutatava(te) koordinaatide referentssüsteemi(de) kirjeldus.
2. Ajaline referentssüsteem: ruumiandmekogumis kasutatava(te) ajalis(t)e referentssüsteemi(de) kirjeldus.
See element on kohustuslik üksnes siis, kui ruumiandmekogum sisaldab ajalist teavet, mis ei ole kooskõlas vaikimisi kasutatava ajalise referentssüsteemiga.
3. Kodeerimine: arvutikeele nende lausetarindi(te) kirjeldus, milles täpsustatakse ruumiobjektide esitust salvestistes, failides, teadetes, salvestusseadmetes või edastuskanalites.
4. Topoloogiline õigsus: andmekogumi ühemõtteliselt kodeeritud topoloogiliste tunnusomaduste õigsus, nagu on kirjeldatud andmete kehtivusulatusega.
See element on kohustuslik üksnes siis, kui andmekogum sisaldab geneerilise võrkmudeli (Generic Network Model) tüüpe ega taga võrgu keskjoonte topoloogiat (keskjoonte ühenduvust).
5. Tähemärkide kodeerimine: andmekogumis kasutatud tähemärkide kodeerimine.
See element on kohustuslik üksnes siis, kui kasutatakse kodeerimist, mille aluseks ei ole UTF-8.
Artikkel 14
Esitus
1. Selleks et esitada ruumiandmekogumeid komisjoni määruses nr 976/2009 (3) kirjeldatud vaatamisteenuse abil, tehakse kättesaadavaks järgmine:
(a)
II lisas kindlaks määratud kihid, millega andmekogumi valdkond või valdkonnad on seotud;
(b)
iga kihi jaoks vähemalt üks vaikimisi kasutatav esituslaad koos vähemalt ühe seotud pealkirja ja kordumatu identifikaatoriga;
2. Iga kihi puhul on II lisas kindlaks määratud järgmine:
(a)
kasutajaliideses kasutatav kihi inimkeelne loetav pealkiri;
(b)
kihi sisu moodustav ruumiobjektitüüp / moodustavad ruumiobjektitüübid.
Artikkel 15
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub [kahekümnendal] päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Määrust kohaldatakse alates 15. detsembrist 2010.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 23. november 2010

Labels: 7
12
3
16