Document ID: 32000R1593

32000R1593
L 182/4
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1593/2000 НА СЪВЕТА
от 17 юли 2000 година
за изменение на Регламент (ЕИО) № 3508/92 относно определяне на интегрирана система за администриране и контрол на определени схеми за подпомагане на Общността
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 37 от него,
като взе предвид предложението на Комисията (1),
като взе предвид становището на Европейския парламент,
като има предвид, че:
(1)
Решенията за реформата на Общата селскостопанска политика изискват извършването на промени в интегрираната система за администриране и контрол.
(2)
Прилагането на интегрирана система за управление и контрол в областите, за които се отнася, доведе до значителен напредък в намаляването на рисковете, свързани със селскостопанските разходи, за ФЕОГА, секция „Гарантиране“. Следва да се предвиди, че държавите-членки разработват тяхна собствена система, съвместима с основните елементи на интегрираната система за администриране и контрол, за прилагане при други схеми за подпомагане на Общността.
(3)
С оглед на трудностите, срещани при провеждането на административни проверки на декларираните площи, и по-специално включените разходи и време при изчистването на нередностите в декларациите и с оглед опита в някои държави-членки, които са създали специална идентификационна система на парцели и напредват във векторните цифрови карти и географски информационни системи, следва да се предвиди въвеждането на компютъризирани техники в географската информационна система за идентификация на селскостопански парцели.
(4)
Мерките, необходими за прилагането на Регламент (ЕИО) № 3508/92, следва да бъдат приети съгласно Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за уреждане на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (2).
(5)
Сега, когато въвеждащата фаза на интегрираната система за администриране и контрол е завършена в голяма степен, Комисията следва да продължи да бъде информирана за прилагането и ефективността на тази система в държавите-членки,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕИО) № 3508/92 (3) се изменя, както следва:
1.
В член 1:
а)
параграф 1 се заменя със следното:
„1. Всяка държава-членка установява интегрирана система за администриране и контрол, наричана по-нататък „интегрираната система“, прилагаща се:
а)
в сектор растениевъдство:
i)
при режима за подпомагане на производители на определени полски култури, създаден с Регламент (ЕО) № 1251/1999 (4);
ii)
при схемите за подпомагане за производители на ориз, създадени с член 6 на Регламент (ЕО) № 3072/95 (5);
iii)
при специалните мерки по отношение на определени бобови растения, въведени с Регламент (ЕО) № 1577/96 (6);
б)
в сектор животновъдство:
i)
при премията и плащанията за производители на говеждо и телешко месо, установени в дял 1, глава 1 от Регламент (ЕО) № 1254/1999 (7);
ii)
при плащанията на производители на овче и козе месо, въведени с Регламент (ЕО) № 2467/98 (8);
iii)
при директни плащания, съгласно член 19 на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. за общата организация на пазара на мляко и млечни продукти (9)
оттук нататък наричани „схемите на Общността“.
б)
параграф 3 се заличава;
в)
параграф 4 става параграф 3.
2.
В член 2, букви б) и в) се заменят със следното:
„б)
идентификационна система за селскостопански парцели;
в)
система за идентификация и регистрация на животни;“
3.
Член 4 се заменя със следното:
„Член 4
Системата за идентификация на селскостопански парцели следва се създава на базата на карти или документи от поземлени регистри или други картографски източници. Използват се техниките на компютъризираната географска информационна система, включително за предпочитане на въздушна и пространствена векторна цифрова карта, с хомогенен стандарт, гарантиращ точност, поне еквивалентна на картография със скала 1:10 000.“
4.
В член 6:
а)
параграф 2 се заменя със следното:
„2. Молбата за помощ за площ се подава до датата, определена от държавата-членка, която не може да бъде по-късна от тази, предвидена за подаването на молби в, или определена съгласно, Регламент (ЕО) № 1251/1999.
Във всички случаи датата се определя, като се има предвид, inter alia, периодът, необходим всички съответни данни да бъдат на лице за правилния административен и финансов мениджмънт на подпомагането и за извършването на проверките, предвидени в член 8.
Чрез дерогация от член 5, параграф 1 на Регламент (ЕИО, Евратом) № 1182/71 на Съвета от 3 юни 1971 г., определящ правилата, приложими към сроковете, датите и времевите граници (10), когато датата за подаване съвпада с национален празник, събота или неделя, тя се счита като първият следващ работен ден.
б)
параграф 3 се заменя със следното:
„3. Държава-членка може да реши, че молба за подпомагане за площи трябва да съдържа само промените по отношение на молбата за подпомагане за площи, подадена предишната година. Държавите-членки опростяват процеса на подаване на молби, чрез разпространяването на предварително разпечатани формуляри, основани на площите, определени предишната година и предоставяйки графичен материал, съгласно член 4, посочващ разположението на тези площи.“;
в)
параграф 4 се заменя със следното:
„4. Някои промени могат да бъдат направени към молбата за помощ за площи, при условие че те са получени от компетентните органи не по-късно от датата, предвидена за засяване, или определена съгласно Регламент (ЕО) № 1251/1999.“;
г)
параграф 6 се заменя със следното:
„6. За всеки деклариран селскостопански парцел земеделският производител посочва площта и нейното местоположение, като тази информация трябва да подпомогне идентифицирането на парцела в идентификационната система за селскостопански парцели.“
5.
Въвежда се следният член 9а:
„Член 9а
1. За целите на прилагането на схемите за подпомагане на Общността, изброени в приложението и които не са посочени в член 1, държавите-членки гарантират, че системата за администриране и контрол, прилагана към тях, е съвместима с интегрираната система в следните отношения:
а)
компютъризирана база данни;
б)
идентификационни системи за парцели и животни;
в)
административни проверки.
За да бъде „съвместима“ по смисъла на първа алинея, системата за администриране и контрол, прилагана при съответните схеми за помощ на Общността, следва да бъде направена така, че да позволява, без никакви проблеми или конфликти, съвместно функциониране, или обмяна на данни между системите.
Съгласно процедурата, посочена в член 12а, параграф 2, Комисията приема промени в приложението, които могат да се окажат необходими, като се вземат предвид критериите, установени в първа и втора алинея.
2. Без да се засягат разпоредбите на параграф 1, държавите-членки могат, за целите на прилагането на схемите за подпомагане на Общността, непосочени в член 1, да въведат в своя механизъм за администриране и контрол един или повече компоненти на интегрираната система.
3. Настоящият регламент не засяга специалните разпоредби, предвидени съгласно режимите, посочени в параграфи 1 и 2, и по-специално тези, отнасящи се до условията, при които може да бъде отпускано подпомагане.
4. Държавите-членки могат да разширят възможността, предвидена в параграф 2, за националните схеми.
Те могат да използват данните от интегрираната система за статистически цели.
5. Държавите-членки информират Комисията, ако се възползват от възможностите, съдържащи се в параграфи 2 и 4.
Комисията гарантира, че прибягването до тези възможности не накърнява спазването на секторните регламенти или настоящия регламент.“
6.
Член 10 се заличава.
7.
В член 11:
а)
параграф 1 се заменя със следното:
„1. Комисията е редовно информирана за прилагането на интегрираната система.
Тя организира обмяна на мнения по този въпрос с държавите-членки.“;
б)
в параграф 2 първото тире се заменя със следното:
„-
всякакви проверки или контрол, отнасящи се до пакета мерки, вземани за установяване и прилагане на интегрираната система,“
8.
В член 12:
а)
първото изречение се заменя със следното:
„Комисията приема подробни правила за прилагането на настоящия регламент, съгласно процедурата, предвидена в член 12а, параграф 2.“;
б)
буква а) се заменя със следното:
„а)
основните характеристики на системата за идентификация на селскостопански парцели;“
9.
Добавя се следният член 12а:
„Член 12а
1. Комисията се подпомага от Комитета на Фонда, създаден с член 11 на Регламент (ЕО) № 1258/1999 (11) (наричан по-долу „Комитетът“).
2. Когато се прави позоваване на настоящия параграф, се прилагат членове 4 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (12).
Периодът, предвиден в член 4, параграф 3 от Решение 1999/468/ЕО, се определя на един месец.
3. Комитетът може да разглежда всеки въпрос, повдигнат от председателя, по негова инициатива или по молба на държава-членка.
10.
В член 13, параграф 1, се добавят следните букви:
„в)
най-късно до 1 януари 2005 г. относно географската част на системата за идентификация на парцели, както е предвидено в член 4;
г)
най-късно до 1 януари 2003 г. относно съвместимостта на системите за идентификация и контрол с интегрираната система, както е предвидено в член 9а;“.
11.
Добавя се приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
В съответния случай Комисията приема необходимите разпоредби съгласно процедурата, предвидена в член 12а, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 3508/92, за да улесни прехода от разпоредбите на посочения регламент към тези, предвидени в настоящия регламент.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 17 юли 2000 година.

Labels: 4
19
5
6