Document ID: 31977R1055

NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 1055/77
ze dne 17. května 1977
o skladování a pohybu produktů nakoupených intervenčními agenturami
RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu1,
vzhledem k tomu, že v určitých případech je pro intervenční agenturu nezbytné, aby produkty nakoupené podle ustanovení Společenství skladovala mimo území členského státu, jehož pravomoci podléhá;
avšak vzhledem k tomu, že s ohledem na dodatečné náklady, které tak mohou vznikat, a na problémy spojené s odbytem takových produktů, může být takové skladování povoleno pouze pod podmínkou předchozího povolení Společenství;
vzhledem k tomu, že za účelem zjednodušení administrativy a s ohledem na potřebu vyhnout se narušení obchodu by měl být vytvořen vhodný mechanismus k zajištění toho, aby přeprava a odbyt uvedených produktů probíhaly jednoduše a v souladu s požadavky trhu; že stejná pravidla mohou být navíc použita v případě přepravy produktů převáděných z jedné intervenční agentury na jinou;
vzhledem k tomu, že uplatnění takového režimu vyžaduje odlišnou úpravu systému částek vybíraných nebo poskytovaných při obchodování se zemědělskými produkty a cenového systému v případech, kdy intervenční agentura, která má produkt v držení, musí použít ceny, které neplatí na území členského státu, jehož pravomoci podléhá,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Intervenční agentury nesmí skladovat produkty, které nakoupily podle právních předpisů Společenství, mimo území členského státu, jehož pravomoci podléhají, pokud nezískaly předchozí povolení v souladu s postupem stanoveným v článku 4.
2. Povolení se vydá, je-li takové skladování nezbytné, a zejména při zohlednění následujících skutečností:
a) možnosti skladování a požadavky na skladování v členském státě, jehož pravomoci intervenční agentura podléhá, a v ostatních členských státech,
b) jakékoli dodatečné náklady vznikající v důsledku skladování v členském státě, jehož pravomoci intervenční agentura podléhá, a přepravy.
3. Povolení ke skladování ve třetí zemi se vydá pouze tehdy, představuje-li skladování v jiném členském státě na základě kritérií stanovených v odstavci 2 značné obtíže.
4. Informace uvedené v odst. 2 písm. a) se stanoví po konzultaci se všemi členskými státy.
Článek 2
Cla a další částky, jež mají být v rámci společné zemědělské politiky poskytnuty či vybrány, se nevztahují na produkty:
- převážené na základě povolení uděleného podle článku 1, nebo
- převáděné z jedné intervenční agentury na jinou.
Článek 3
1. Jakákoli intervenční agentura, která využívá povolení vydané podle článku 1, zůstává odpovědnou za produkty skladované mimo území státu, jehož pravomoci podléhá.
2. Nejsou-li produkty držené intervenční agenturou mimo území členského státu, jehož pravomoci podléhá, navráceny zpět do tohoto členského státu, prodají se za ceny a za podmínek, které byly stanoveny nebo mají být stanoveny pro místo skladování.
Článek 4
Prováděcí pravidla k tomuto nařízení a zejména podmínky prodeje se stanoví postupem podle článku 26 nařízení Rady (EHS) č. 2727/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s obilovinami2 nebo případně podle odpovídajících článků jiných nařízení z oblasti zemědělství zavádějících podobné postupy, popřípadě odchylně od pravidel obchodu, ale pouze pokud je to naprosto nezbytné pro provádění tohoto nařízení.
Článek 5
Pro účely tohoto nařízení se Hospodářská unie belgicko-lucemburská považuje za jediný členský stát.
Článek 6
Postupem podle článku 4 mohou být přijata dočasná opatření, aby se usnadnil přechod na režim stanovený v tomto nařízení.
Článek 7
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Použije se od prvního dne třetího měsíce následujícího po svém vstupu v platnost.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 17. května 1977.

Labels: 3
6