Document ID: 32002R2236

Nařízení Rady (ES) č. 2236/2002
ze dne 10. prosince 2002
o finančních příspěvcích Společenství do Mezinárodního fondu pro Irsko (2003-2004)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 308 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [1],
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Mezinárodní fond pro Irsko (dále jen "fond") byl zřízen v roce 1986 Dohodou ze dne 18. září 1986 mezi vládou Irska a vládou Spojeného království Velké Británie a Severního Irska o Mezinárodním fondu pro Irsko (dále jen "dohoda") na podporu hospodářského a sociálního pokroku a na podporu kontaktů, dialogu a usmíření mezi nacionalisty a unionisty v celém Irsku, aby bylo dosaženo jednoho z cílů uvedených v anglo-irské smlouvě ze dne 15. listopadu 1985.
(2) V období 1989 až 1995 byla z rozpočtu Společenství každý rok poskytnuta částka 15 miliónů ECU na podporu projektů fondu, což mělo v dotyčných oblastech skutečný dodatečný účinek.
(3) Podle nařízení Rady (ES) č. 2687/94 ze dne 31. října 1994 o finančních příspěvcích Společenství do Mezinárodního fondu pro Irsko [2] byla z rozpočtu Společenství poskytnuta částka 20 miliónů ECU pro každý rok z rozpočtových let 1995, 1996 a 1997.
(4) Podle nařízení Rady (ES) č. 2614/97 ze dne 15. prosince 1997 o finančních příspěvcích Společenství do Mezinárodního fondu pro Irsko [3] byla z rozpočtu Společenství poskytnuta částka 17 miliónů ECU pro každý rok z rozpočtových let 1998 a 1999.
(5) Podle nařízení Rady (ES) č. 214/2000 ze dne 24. ledna 2000 o finančních příspěvcích Společenství do Mezinárodního fondu pro Irsko [4] byla z rozpočtu Společenství poskytnuta částka 15 miliónů ECU pro každý rok z rozpočtových let 2000, 2001 a 2002.
(6) Vyhodnocení provedená podle článku 5 nařízení (ES) č. 214/2000 potvrdila potřebu další podpory činností fondu za současného posilování vzájemně propojených cílů a koordinace s intervencemi strukturálních fondů Společenství, zejména se Zvláštním programem pro mír a smíření v Severním Irsku a hraničních hrabstvích Irska (dále jen "program PEACE").
(7) Použitelnost nařízení (ES) č. 214/2000 končí dnem 31. 12. 2002.
(8) Mírový proces v Severním Irsku vyžaduje, aby podpora fondu ze strany Společenství pokračovala i po tomto dni.
(9) Evropská rada na zasedání v Berlíně ve dnech 24. a 25. března 1999 rozhodla, že program PEACE by měl pokračovat po dobu pěti let, to jest od roku 2000 do roku 2004, s celkovým příspěvkem Společenství ve výši 500 miliónů eur.
(10) Společenství by mělo do fondu přispět formou finančních příspěvků na léta 2003 a 2004, které by tak skončily ve stejnou dobu jako program PEACE.
(11) Při rozdělování příspěvku Společenství by měl fond dát přednost projektům přeshraniční nebo interkomunitární povahy, a to takovým způsobem, aby tím byly doplněny činnosti financované v rámci programu PEACE pro období 2000 až 2004.
(12) V souladu s dohodou se všichni finanční přispěvatelé účastní schůzí správní rady fondu (dále jen "správní rada") jako pozorovatelé.
(13) Je nezbytné zajistit náležitou koordinaci činností fondu s činnostmi financovanými v rámci strukturálních fondů Společenství podle článku 159 Smlouvy, a zejména v rámci programu PEACE.
(14) Pomoc poskytnutá fondem bude považována za účinnou, pouze pokud přinese trvale udržitelné hospodářské a sociální zlepšení a nebude použita jako náhrada jiných veřejných nebo soukromých výdajů.
(15) Před 1. dubnem 2004 by mělo být provedeno vyhodnocení, ve kterém se přezkoumá působení fondu a potřeba další podpory Společenstvím.
(16) Referenční finanční částka ve smyslu bodu 34 interinstituciální dohody ze dne 6. května 1999 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a o zdokonalení rozpočtového procesu [5] je obsažena v tomto nařízení pro celou dobu trvání programu, aniž by tím byly dotčeny pravomoci rozpočtového orgánu stanovené Smlouvou. Finančním příspěvkem Společenství do fondu by měla být každoroční částka 15 miliónů eur v nynějších hodnotách na léta 2003 a 2004.
(17) Tato pomoc přispěje k upevnění solidarity mezi členskými státy a mezi jejich občany.
(18) Pro přijetí tohoto nařízení Smlouva nestanoví žádné jiné pravomoci než ty, které jsou obsaženy v článku 308 Smlouvy,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V rámci ročního rozpočtového procesu a v souladu s bodem 34 druhým pododstavcem Interinstituciální dohody ze dne 6. května 1999 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a o zdokonalení rozpočtového procesu se do fondu vloží pro každý z let 2003 a 2004 15 miliónů eur, celkový příspěvek tak činí 30 miliónů eur.
Článek 2
Fond použije příspěvek v souladu s dohodou, podle níž byl zřízen, přednostně na projekty přeshraniční nebo interkomunitární povahy, a to takovým způsobem, aby tím byly doplněny činnosti financované strukturálními fondy Společenství, a zejména činnosti podle programu PEACE.
Příspěvek se použije tak, aby přinesl trvale udržitelné hospodářské a sociální zlepšení v dotyčných oblastech. Nesmí být použit k úhradě jiných veřejných a soukromých výdajů.
Článek 3
Komise zastupuje Společenství na schůzích správní rady jako pozorovatel.
Fond je zastupován jako pozorovatel na schůzích monitorovacího výboru programu PEACE, a případně i jiných intervencí strukturálních fondů Společenství.
Článek 4
Komise podporuje na všech úrovních koordinaci mezi správní radou a zástupci fondu na jedné straně a řídícími orgány ustavenými v rámci dotyčných intervencí strukturálních fondů Společenství, zejména v rámci programu PEACE, na straně druhé.
Článek 5
Komise stanoví společně se správní radou vhodné propagační a informační postupy za účelem zviditelnění příspěvku Společenství na projekty financované fondem.
Článek 6
Nejpozději do 31. března 2004 předloží Komise rozpočtovému orgánu zprávu s vyhodnocením výsledků činností fondu a potřeby dalších příspěvků po roce 2004, přičemž přihlédne k vývoji mírového procesu v Severním Irsku. Tato zpráva musí uvádět, mimo jiné:
a) přehled činností fondu;
b) seznam projektů, jimž byla poskytnuta pomoc;
c) vyhodnocení povahy a dopadu činností fondu, zvláště ve vztahu k jeho cílům a kritériím stanoveným v článcích 2 a 8;
d) vyhodnocení akce fondu týkající se spolupráce a koordinace s intervencemi strukturálních fondů Společenství, s ohledem zejména na povinnosti vyplývající z článků 3, 4 a 5;
e) přílohu uvádějící výsledky ověřování a kontrol prováděných Komisí v rámci závazku podle článku 7.
Článek 7
Komise spravuje příspěvky.
S výhradou posouzení finančních potřeb fondu se roční příspěvky zpravidla vyplácejí v těchto splátkách:
a) první záloha ve výši 40 % se vyplatí poté, co Komise obdrží závazek podepsaný předsedou správní rady, podle kterého bude fond v souladu s tímto nařízením dodržovat podmínky pro udělování příspěvku;
b) druhá záloha ve výši 40 % se vyplatí po šesti měsících;
c) konečná platba ve výši 20 % se uskuteční poté, co Komise obdrží a přijme výroční zprávu o činnosti fondu a schválenou účetní závěrku za dotyčné účetní období.
Jestliže vyhodnocení podle druhého pododstavce vede k závěru, že v dané době není v důsledku potřeb fondu k výplatě jedné z uvedených záloh důvod, dotyčná platba se pozastaví do doby, než Komise dojde na základě nových informací poskytnutých fondem k závěru, že platba je odůvodněná.
Článek 8
Příspěvek podle článku 1 je vázán podmínkou, že na operaci, které se poskytuje nebo má poskytnout finanční podpora v rámci intervence strukturálních fondů Společenství, může být příspěvek fondu udělen pouze tehdy, jestliže částka vyplývající ze součtu 40 % příspěvku fondu a částky představující podporu ze strukturálních fondů Společenství nepřesáhne 75 % celkových financovatelných nákladů operace.
Článek 9
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 2003.
Jeho platnost uplyne dne 31. prosince 2004.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 10. prosince 2002.

Labels: 18
15
5