Document ID: 31995R0933

NARIADENIE RADY (ES) č. 933/95
z 10. apríla 1995,
otvárajúce a ustanovujúce spravovanie colných kvót spoločenstva pre určité vína pôvodom z Bulharska, Maďarska a Rumunska
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä článok 113,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže v súlade s dohodami vo forme výmeny listín uzatvorenými medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Bulharskou republikou, Maďarskou republikou a Rumunskom na strane druhej schválenými rozhodnutiami 93/721/ES, 93/723/ES a 93/725/ES1, spoločenstvo otvorí colné kvóty podliehajúce zníženému clu pre určité vína pochádzajúce z uvedených krajín; keďže prístup k týmto kvótam sa obmedzuje na tie vína, ktoré sú doložené sprievodným dokladom vydaným vzájomne uznaným oficiálnym orgánom potvrdzujúcim, že ide o vína zahrnuté v príslušnej dohode a pochádzajúce z predmetných krajín;
keďže tieto colné kvóty by mali byť otvorené ročne počínajúc 1. januárom a končiac 31. decembrom;
keďže je predovšetkým potrebné zabezpečiť pre všetky zúčastnené strany rovnaký a neprerušený prístup k uvedeným kvótam a zabezpečiť neprerušené uplatňovanie sadzieb ustanovených pre kvóty na všetky dovozy alebo opätovné dovozy výrobkov spĺňajúcich špecifikované podmienky do všetkých členských štátov až do úplného vyčerpania kvót;
keďže rozhodnutie otvoriť colné kvóty by malo byť spoločenstvom prijaté v súlade s jeho medzinárodnými záväzkami; keďže s cieľom zabezpečiť efektívnosť spoločného spravovania týchto kvót, nič nebráni povoliť členským štátom čerpať z celkového množstva kvóty potrebné množstvá zodpovedajúce skutočným dovozom; keďže však táto metóda spravovania si vyžaduje úzku spoluprácu medzi členskými štátmi a Komisiou, pričom Komisia musí byť predovšetkým schopná monitorovať úroveň, na ktorú sú kvóty vyčerpané, a informovať o tom členské štáty;
keďže pravidlá pre riadenie a úpravu colných kvót uplatňujúcich sa pre príslušné krajiny sú ustanovené v nariadení Rady (ES) č. 1798/94 z 18. júla 1994 otvárajúcom a ustanovujúcom spravovanie colných kvót spoločenstva pre určité poľnohospodárske výrobky pôvodom z Bulharska, Českej republiky, Maďarska, Poľska, Rumunska a Slovenska a zavádzajúcom podrobné ustanovenia na úpravu týchto kvót (1994 až 1997)2,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Od 1. januára 1995 do 31. decembra 1997 pre Bulharsko a Rumunsko a od 1. januára 1995 do 31. decembra 1998 pre Maďarsko a bez toho, aby bol dotknutý odsek 2, clo uplatňujúce sa na dovoz týchto výrobkov pôvodom z Bulharska, Maďarska a Rumunska sa ruší na úrovni a v rámci limitov colných kvót tak, ako to je uvedené s ohľadom na každý výrobok:
a) Vína pôvodom z Bulharska:
Poradové číslo Kód KN (1) Opis (2) Objem kvót (hl) Clo v rámci kvóty (% základné)
09.7001 ex 2204 10 Akostné šumivé víno v nádobách nie väčších ako 2 litre 1 200 (1. 1. - 31. 12. 1995) 1 300 (1. 1. - 31. 12. 1996) 1 400 (1. 1. - 31. 12. 1997) 40 40 40
09.7003 ex 2204 21 Akostné víno, vrátane akostných vín s označením pôvodu 280 400 (1. 1. - 31. 12. 1995) 313 600 (1. 1. - 31. 12. 1996) 346 800 (1. 1. - 31. 12. 1997) 40 40 40
09.7005 ex 2204 29 Akostné víno, vrátane akostného vína s označením pôvodu, a víno získané z hrozna odrody viniča "Gamza" označené a prezentované pod názvom alebo pod synonymom "Kadarka" 118 000 (1. 1. - 31. 12. 1995) 118 000 (1. 1. - 31. 12. 1996) 118 000 (1. 1. - 31. 12. 1997) 40 40 40
(1) Pozri kódy Taric v prílohe.
(2) Napriek pravidlám týkajúcim sa výkladu kombinovanej nomenklatúry, opis výrobkov by sa mal považovať len za orientačný, keďže uplatnenie preferenčných opatrení sa ustanovuje v kontexte článku 1 ods. 1 v rozsahu kódov KN. Tam, kde sú uvedené ex KN kódy, uplatnenie preferenčného opatrenia je určené na základe KN kódu a zodpovedajúceho opisu braných do úvahy spoločne.
b) Vína pôvodom z Maďarska:
Poradové číslo Kód KN (1) Opis (2) Objem kvót (hl) Clo v rámci kvóty (% základné)
09.7007 ex 2204 29 Víno z čerstvého hrozna 70 000 (1. 1. - 31. 12. 1995) 70 000 (1. 1. - 31. 12. 1996) 70 000 (1. 1. - 31. 12. 1997) 70 000 (1. 1. - 31. 12. 1998) 40 40 40 40
09.7009 ex 2204 10 Akostné šumivé víno v nádobách nie väčších ako 2 litre 2 900 (1. 1. - 31. 12. 1995) 3 100 (1. 1. - 31. 12. 1996) 3 300 (1. 1. - 31. 12. 1997) 3 500 (1. 1. - 31. 12. 1998) 40 40 40 40
09.7011 ex 2204 21 Akostné víno, vrátane vína najvyššej kvality, a akostné víno nesúce zemepisné označenie "Tokaj" a víno nesúce názov "Tajbor" 145 000 (1. 1. - 31. 12. 1995) 160 000 (1. 1. - 31. 12. 1996) 175 000 (1. 1. - 31. 12. 1997) 190 000 (1. 1. - 31. 12. 1998) 40 40 40 40
(1) Pozri kódy Taric v prílohe.
(2) Napriek pravidlám týkajúcim sa výkladu kombinovanej nomenklatúry, opis výrobkov by sa mal považovať len za orientačný, keďže uplatnenie preferenčných opatrení sa ustanovuje v kontexte článku 1 ods. 1 v rozsahu kódov KN. Tam, kde sú uvedené ex KN kódy, uplatnenie preferenčného opatrenia je určené na základe KN kódu a zodpovedajúceho opisu braných do úvahy spoločne.
c) Vína pôvodom z Rumunska:
Poradové číslo Kód KN (1) Opis (2) Objem kvót (hl) Clo v rámci kvóty (% základné)
09.7013 ex 2204 10 ex 2204 21 ex 2204 29 Víno z čerstvého hrozna, vrátane šumivého vína a likérového vína 130 000 (1. 1. - 31. 12. 1995) 140 000 (1. 1. - 31. 12. 1996) 150 000 (1. 1. - 31. 12. 1997) 40 40 40
(1) Pozri kódy Taric v prílohe.
(2) Napriek pravidlám týkajúcim sa výkladu kombinovanej nomenklatúry, opis výrobkov by sa mal považovať len za orientačný, keďže uplatnenie preferenčných opatrení sa ustanovuje v kontexte článku 1 ods. 1 v rozsahu kódov KN. Tam, kde sú uvedené ex KN kódy, uplatnenie preferenčného opatrenia je určené na základe KN kódu a zodpovedajúceho opisu braných do úvahy spoločne.
2. Priznanie colnej kvóty uvedenej v odseku 1 sa obmedzuje na vína doložené sprievodným dokladom VI 1 alebo výpisom VI 2 vyplneným v súlade s ustanoveniami nariadenia Komisie (EHS) č. 3590/851. Doklad VI 1 musí v kolónke 15 zahŕňať niektoré z nasledujúcich potvrdení osvedčených príslušným bulharským alebo maďarským orgánom:
a) kvóta č. 09.7001:
"Týmto sa potvrdzuje, že víno uvedené v tomto dokumente je akostné šumivé víno v súlade s bulharskou legislatívou o pestovaní viniča";
b) kvóta č. 09.7003:
"Týmto sa potvrdzuje, že víno uvedené v tomto dokumente je akostné víno s označením pôvodu v súlade s bulharskou legislatívou o pestovaní viniča";
c) kvóta č. 09.7005:
"Týmto sa potvrdzuje, že víno uvedené v tomto dokumente je akostné víno s označením pôvodu v súlade s bulharskou legislatívou o pestovaní viniča alebo víno získané z hrozna odrody viniča Gamza označené a prezentované pod názvom alebo pod synonymom Kadarka";
d) kvóta č. 09.7009:
"Týmto sa potvrdzuje, že víno uvedené v tomto dokumente je akostné šumivé víno v súlade s maďarským zákonom č. 36/1970 o pestovaní viniča a s vykonávacím nariadením č. 40/1977 (MEM), zmeneným a doplneným nariadením č. 7/1990 (FM) a č. 23/1992 (FM)";
e) kvóta č. 09.7011:
"Týmto sa potvrdzuje, že víno uvedené v tomto dokumente je akostné víno, vrátane vína najvyššej kvality, a akostné víno nesúce zemepisné označenie Tokaj a víno nesúce názov Tajbor v súlade s maďarským zákonom č. 36/1970 o pestovaní viniča a vykonávacím nariadením č. 40/1977 (MEM), zmeneným a doplneným nariadením č. 7/1990 (FM) a č. 23/1992 (FM)".
Navyše predmetné vína naďalej podliehajú dodržiavaniu referenčných cien FOB. Aby tieto vína byť zvýhodnené v rámci colných kvót, musí byť splnený článok 54 nariadenia (EHS) č. 822/872.
Článok 2
Uplatňujú sa články 2 až 7 nariadenia (ES) č. 1798/94.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Bude sa uplatňovať od 1. januára 1995.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Luxemburgu 10. apríla 1995

Labels: 3
18
17