Document ID: 31981R1224

Kommissionens forordning (EØF) nr. 1224/81
af 7. maj 1981
om en særlig foranstaltning som følge af ændringen af den repræsentative kurs for den tyske mark i forbindelse med licitationer for levering af mejeriprodukter som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 878/77 af 26. april 1977 om de vekselkurser, der skal anvendes inden for landbrugssektoren [1], senest ændret ved forordning (EØF) nr. 850/81 [2], særlig artikel 5, og
ud fra følgende betragtninger:
Ved artikel 4 i forordning (EØF) nr. 878/77 fastsattes gennemførelsesbestemmelserne til Rådets forordning (EØF) nr. 1134/68 af 30. juli 1968 om fastsættelse af reglerne for anvendelse af forordning (EØF) nr. 653/68 om betingelserne for ændring af værdien af den for den fælles landbrugspolitik anvendte regningsenhed [3]; i forordning (EØF) nr. 1134/68 fastsættes det bl. a., at i visse tilfælde kan enhver, der med et interventionsorgan har indgået en aftale om en bestemt forretning, efter anmodning få annulleret sine forpligtelser; i artikel 4 i forordning (EØF) nr. 878/77 fastsættes imidlertid, at artikel 4, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 1134/68 kun anvendes, såfremt anvendelse af de nye repræsentative kurser skader den berørte; det er endvidere fastsat, at en sådan skade kan kompenseres ved en passende foranstaltning;
anvendelsen af disse regler på de fødevareleverancer, der fortsat skal gennemføres i henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 303/77 [4], senest ændret ved forordning (EØF) nr. 3474/80 [5], og for hvilke der er givet tilslag inden den 6. april 1981, indebærer at de tilslagsmodtagere, der har indgivet deres bud til det tyske interventionsorgan, får mulighed for at kunne opnå annullering af deres forpligtelser; en omfattende udnyttelse af denne mulighed ville kunne være til skade for overholdelsen af Fællesskabets forpligtelser over for modtagerne af de pågældende leverancer af fødevarehjælp;
denne mulighed sikrer i sig selv ikke altid tilslagsmod-tagerne mod enhver skade efter eller som følge af annulleringen af deres forpligtelser over for Fællesskabet, og navnlig ikke i det tilfælde, hvor de allerede har indgået andre forpligtelser vedrørende gennemførelsen af den aftalte levering;
under disse omstændigheder går den bedst egnede foranstaltning til at undgå enhver risiko for skade ud på at fastsætte, at de i tyske mark udtrykte beløb, der oprindeligt blev aftalt mellem de pågældende og det tyske interventionsorgan, ikke berøres af ændringen af den repræsentative kurs for den tyske mark;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Mælk og Mejeriprodukter -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
Artikel 1
Uden at dette i øvrigt berører den mulighed for annullering, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, sidste afsnit, i forordning (EØF) nr. 1134/68, anvendes den repræsentative kurs for den tyske mark, der var gældende inden den 6. april 1981, efter anmodning på de leverancer af fødevarehjælp, der gennemføres fra nævnte dato i henhold til forordning (EØF) nr. 303/77, såfremt den pågældende, som ikke gør brug af denne mulighed, er blevet erklæret tilslagsmodtager af det tyske interventionsorgan inden den 6. april 1981.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 7. maj 1981.

Labels: 2
17
5
3
6
18