Document ID: 32008R0972

32008R0972
L 265/6
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
03.10.2008.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 972/2008
od 3. listopada 2008.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 341/2007 o otvaranju i predviđanju upravljanja carinskim kvotama te uvođenju sustava uvoznih dozvola i potvrdi o podrijetlu za češnjak i druge poljoprivredne proizvode uvezene iz trećih zemalja
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode, (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1), a posebno njezine članke 134. i 148. u vezi s njezinim člankom 4.,
budući da:
(1)
U skladu s Poglavljem II. Uredbe Komisije (EZ) br. 341/2007 (2), zahtjevi za izdavanje dozvole „A” podnose se u travnju, srpnju, listopadu i siječnju svake godine, a dozvole „A” vrijede samo za podrazdoblje za koje su izdane.
(2)
U skladu sa Sporazumom u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Argentinske Republike, u skladu s člankom XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini, (GATT), o promjeni povlastica za češnjak kako je predviđeno u Prilogu CXL priloženom GATT-u (3), koji je odobren Odlukom Vijeća 2001/404/EZ (4), razdoblje uvozne carinske kvote za češnjak treba podijeliti u četiri podrazdoblja.
(3)
Kako bi se uvoznicima omogućilo više fleksibilnosti, razdoblje u kojem mogu podnijeti zahtjeve za izdavanje dozvola „A” treba početi šest tjedana ranije.
(4)
Radi omogućavanja ponovne dodjele što je više moguće neiskorištenih ili djelomično iskorištenih uvoznih dozvola, količine, uključujući slučajeve u kojima nisu podneseni zahtjevi, koje pokrivaju neiskorištene ili djelomično iskorištene uvozne dozvole i koje odgovaraju razlici između količina navedenih na poleđini uvoznih dozvola i količina za koje su izdane treba priopćiti do kraja studenoga u odnosu na dotad dostupne podatke. Kasnije obavijesti služe samo u statističke svrhe pa je jedna obavijest na kraju srpnja dovoljna za takve količine.
(5)
U skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 1084/95 od 15. svibnja 1995. o ukidanju zaštitne mjere koja se primjenjuje na uvoz češnjaka podrijetlom iz Tajvana i njezinoj zamjeni potvrdom o podrijetlu (5), za uvoz češnjaka iz Tajvana potrebna je potvrda o podrijetlu. Predviđen režim sličan je onom utvrđenom u poglavlju IV. Uredbe (EZ) br. 341/2007 za češnjak podrijetlom iz drugih zemalja. Radi pojednostavljenja zakonodavstva i čitljivosti, primjereno je na jednom mjestu navesti sve zemlje za koje je potrebna potvrda o podrijetlu za češnjak. Stoga na popis zemalja u Prilogu IV. Uredbi (EZ) br. 341/2007 na koji se primjenjuje poglavlje IV. te Uredbe treba dodati Tajvan. Stoga Uredbu (EZ) br. 1084/95 treba staviti izvan snage.
(6)
Uredbu (EZ) br. 341/2007 stoga treba na odgovarajući način izmijeniti.
(7)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 341/2007 mijenja se kako slijedi:
1.
stavak 1. članka 10. zamjenjuje se sljedećim:
„1. Uvoznici svoje zahtjeve za izdavanje dozvola ‚A’ moraju podnijeti tijekom prvih pet radnih dana od 15. dana veljače za prvo podrazdoblje, (od lipnja do kolovoza), od 15. dana svibnja za drugo podrazdoblje, (od rujna do studenoga), od 15. dana kolovoza za treće podrazdoblje, (od prosinca do veljače) i od 15. dana studenoga za četvrto podrazdoblje, (od ožujka do svibnja).”;
2.
u članku 12. stavku 1. prvi i drugi podstavak zamjenjuju se sljedećim:
„Do kraja svakog mjeseca iz članka 10. stavka 1. države članice moraju obavijestiti Komisiju o količinama u kilogramima, uključujući slučajeve u kojima nisu podneseni zahtjevi, za koje su podneseni zahtjevi za izdavanje dozvola ‚A’ u odnosu na odgovarajuće podrazdoblje.
Odstupajući od drugog podstavka članka 11. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1301/2006, države članice moraju priopćiti podatke iz točke (c) prvog podstavka članka 11. stavka 1. te Uredbe do:
(a)
kraja studenoga za količine o kojima su podaci dostupni do tog datuma; i
(b)
kraja srpnja za ostatak količina za predmetno razdoblje uvozne carinske kvote.”;
3.
Prilog IV. zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Uredbi.
Članak 2.
Uredba (EZ) br. 1084/95 stavlja se izvan snage.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 15. studenoga 2008.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 3. listopada 2008.

Labels: 3
17
5
6