Document ID: 31996R1036

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1036/96,
annettu 10 päivänä kesäkuuta 1996,
korkealaatuista, tuoretta, jäähdytettyä ja jäädytettyä naudanlihaa ja jäädytettyä puhvelinlihaa koskevien tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista 1 päivästä heinäkuuta 1996 30 päivään kesäkuuta 1997
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 27 päivänä kesäkuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 805/68 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 894/96 (2), ja erityisesti sen 12 artiklan 1 ja 4 kohdan,
ottaa huomioon Itävallan, Suomen ja Ruotsin Euroopan unioniin liittymisen johdosta käytyjen GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisten neuvottelujen seurauksena yhteisön sovellettavaksi tulevien tullien vahvistamisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvosten asetuksen (EY) N:o 3093/95 (3) ja erityisesti sen 5 artiklan,
sekä katsoo, että
Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tuloksena syntyneiden maataloutta koskevien sopimusten mukaan yhteisö on sitoutunut avaamaan vuosittain 56 600 tonnin suuruisen korkealaatuisen naudanlihan tariffikiintiön ja 2 250 tonnin suuruisen jäädytetyn puhvelinlihan tariffikiintiön; nämä kiintiöt olisi avattava ja otettava käyttöön niiden soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt 1 päivästä heinäkuuta 1996 30 päivään kesäkuuta 1997,
kaikille yhteisön toimijoille olisi erityisesti taattava tasavertainen ja jatkuva mahdollisuus päästä osallisiksi mainituista kiintiöistä ja näille kiintiöille määrättyjä tulleja olisi sovellettava keskeytyksettä kaikkien kyseisten tuotteiden tuonnissa siihen asti, kunnes kiintiöt on täytetty,
vievät kolmannet maat ovat sitoutuneet antamaan näille tuotteille niiden alkuperän takaavan aitoustodistuksen; olisi määriteltävä näiden todistusten malli ja asettelu sekä niiden käyttämistä koskevat menettelyt; aitoustodistusten on oltava kolmansien maiden viranomaisten antamia ja viranomaisten on esitettävä kaikki tarvittavat takeet kyseisen järjestelmän moitteettoman soveltamisen varmistamiseksi,
kyseistä järjestelyä olisi hallinnoitava tuontitodistusten avulla; tätä varten olisi säädettävä hakemusten esittämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä sekä hakemuksissa ja todistuksissa annettavista tiedoista tarvittaessa poiketen maataloustuotteiden tuonti- ja vientitodistusten sekä ennakkovahvistustodistusten järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä marraskuuta 1988 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 3719/88 (4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2137/95 (5), sekä naudanliha-alan tuonti- ja vientitodistusjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 26 päivänä kesäkuuta 1995 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1445/95, joka kumoaa asetuksen (ETY) N:o 2377/80 (6) sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2856/95 (7), tietyistä säännöistä,
näiden lihojen tuonnin moitteettoman hallinnoinnin varmistamiseksi olisi säädettävä tarvittaessa, että tuontitodistukset tarkistetaan erityisesti aitoustodistuksissa olevien tietojen osalta,
olisi säädettävä, että jäsenvaltioiden on toimitettava tällaista tuontia koskevat tiedot, ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat naudanlihan hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Avataan seuraavat tariffikiintiöt 1 päivästä heinäkuuta 1996 30 päivään kesäkuuta 1997:
- 56 600 tonnin suuruinen kiintiö CN-koodeihin 0201 ja 0202 kuuluvalle korkealaatuiselle tuoreelle, jäähdytetylle tai jäädytetylle nautaeläimestä saatavalle lihalle sekä CN-koodeihin 0206 10 95 ja 0206 29 91 kuuluville tuotteille;
- 2 250 tonnin suuruinen kiintiö CN-koodiin 0202 30 90 kuuluvalle jäädytetylle luuttomalle puhvelinlihalle luuttomaksi leikatun lihan painona ilmaistuna.
Kyseiseen kiintiöön luettaessa 100 kilogrammaa luullista lihaa vastaa 77:ää kilogrammaa luutonta lihaa.
2. Tässä asetuksessa `jäädytetyllä lihalla` tarkoitetaan lihaa, jonka sisälämpötila sen saapuessa yhteisön tullialueelle on korkeintaan -12 °C.
3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin kiintiöihin sovellettava tulli on 20 prosentin arvotulli.
2 artikla
Edellä 1 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa säädetty tuoreen, jäähdytetyn tai jäädytetyn naudanlihan tariffikiintiö jakautuu seuraavasti:
a) 28 000 tonnia CN-koodeihin 0201 30 ja 0206 10 95 kuuluvaa lihaa, joka vastaa seuraavaa määritelmää:
"Erikoislaatua tai hyvää laatua olevia naudanlihapaloja, jotka on saatu yksinomaan laitumella kasvatetuista 22-24 kuukauden ikäisistä eläimistä, joilla on kaksi pysyvää etuhammasta ja joiden elopaino on teurastettaessa enintään 460 kg, niin sanottu `laatikoihin pakattu erikoisliha (special boxed beef)` jonka palat voidaan merkitä kirjaimilla `sc` (special cuts)";
b) 7 000 tonnia tuotteen painosta CN-koodeihin 0201 20 90, 0201 30, 0202 20 90, 02 02 30, 0206 10 95 ja 0206 29 91 kuuluvaa lihaa, joka vastaa seuraavaa määritelmää:
"Valikoitu paloiteltu tuore, jäähdytetty tai jäädytetty liha, joka on saatu naudoista, joilla on enintään neljä pysyvää etuhammasta, ruhon paino ei saa ylittää 327:ää kilogrammaa (720 naulaa), ulkonäöltään kiinteää, leikkausjälki siisti, liha väriltään vaalea ja yhtenäinen, sekä selkeä, muttei liian paksu rasvapeite. Lihan luokittelunimi `high-quality beef EC`";
c) 6 300 tonnia CN-koodeihin 0201 30, 0202 30 90, 0206 10 95 ja 0206 29 91 kuuluvaa luutonta lihaa, joka vastaa seuraavaa määritelmää:
"Erikoislaatua tai hyvää laatua olevia naudanlihapaloja, jotka on saatu yksinomaan laitumella kasvatetuista eläimistä, joiden elopaino on teurastettaessa enintään 460 kg, niin sanottu `laatikoihin pakattu erikoisliha (special boxed beef)`. Nämä palat voidaan merkitä kirjaimilla `sc` (special cuts)";
d) 5 000 tonnia CN-koodeihin 0201 30, 0202 30 90, 0206 10 95 ja 0206 29 91 kuuluvaa luutonta lihaa, joka vastaa seuraavaa määritelmää:
"Naudanlihapalat, jotka on saatu 20-24 kuukauden ikäisistä sonnimulleista (novilhos) tai hiehoista (novilhas), jotka on kasvatettu yksinomaan laitumella ja joilta maitohampaat ovat lähteneet, mutta joilla on enintään neljä pysyvää hammasta ja jotka ovat riittävästi varttuneet ja jotka vastaavat seuraavia naudanruhojen luokitteluvaatimuksia:
B- tai R-luokkaan luokiteltujen ruhojen liha, joka on muodoltaan pyöreä tai suora ja jonka rasvaisuus on 2 tai 3; palat, jotka on merkitty kirjaimilla `sc` (special cuts), tai merkkilapulla, jossa on maininta `sc` (special cuts), osoituksena niiden korkeasta laadusta, pakataan pahvilaatikoihin, joissa on maininta `korkealaatuinen naudanliha`";
e) 300 tonnia tuotteen painosta CN-koodeihin 0201 20 90, 0201 30, 0202 20 90 ja 0202 30, 0206 10 95 ja 0206 29 91 kuuluvaa lihaa, joka vastaa seuraavaa määritelmää:
"Valikoitu, paloiteltu, jäähdytetty tai jäädytetty naudanliha, joka on saatu naudoista, jotka on kasvatettu yksinomaan laitumella ja joilla on enintään neljä pysyvää etuhammasta, ruhon paino ei saa ylittää 325:tä kilogrammaa, ulkonäöltään kiinteää, leikkausjälki siisti, liha väriltään vaalea ja yhtenäinen, sekä selkeä, muttei liian paksu rasvapeite. Kaikki palat pakataan tyhjiöpakkauksiin ja niistä käytetään luokittelunimeä `high quality beef`";
f) 10 000 tonnia tuotteen painosta CN-koodeihin 0201, 0202, 0206 10 95 ja 0206 29 91 kuuluvaa lihaa, joka vastaa seuraavaa määritelmää:
"Ruhoja tai alle 30 kuukauden ikäisistä naudoista saatuja paloja, eläimiä on ruokittu vähintään sata päivää vähintään 20 naulan päiväannoksella tasapainotettua, energia-arvoltaan korkeaa, vähintään 70 prosenttia jyviä sisältävää ravintoa. United States Department of Agriculturen (USDA) vaatimusten mukaisesti luokkiin choice ja prime kuuluva liha vastaa edellä esitettyä määritelmää. Kanadan maatalousministeriön vaatimusten mukaisesti luokkiin A2, A3 tai A4 kuuluva liha vastaa edellä esitettyä määritelmää."
3 artikla
1. Edellä 2 artiklan f kohdassa tarkoitettujen määrien tuonnin edellytyksenä on niitä vapaaseen liikkeeseen luovutettaessa
- 4 ja 5 artiklan säännösten mukaisesti annetun tuontitodistuksen esittäminen, ja
- 6 artiklan säännösten mukaisesti annetun aitoustodistuksen esittäminen.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut tuontitodistukset annetaan kuukausittain. Kunakin kuukautena saatavissa oleva määrä vastaa yhtä kahdestoistaosaa 2 artiklan f kohdassa tarkoitetusta kokonaismäärästä, johon lisätään 5 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu edellisiltä kuukausilta jäänyt määrä.
4 artikla
Saadakseen 3 artiklassa tarkoitetun tuontitodistuksen
a) hakijan on oltava luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö, joka on hakemuksen jättämishetkellä harjoittanut naudanlihakauppaa jäsenvaltioiden tai kolmansien maiden kanssa ja joka on merkitty jäsenvaltion alv-rekisteriin;
b) hakijan jättämä todistushakemus voi kattaa kokonaismäärän, joka vastaa enintään hakemuksen jättökuukautena saatavilla olevaa määrää;
c) todistushakemuksn ja todistuksen 8 kohdassa on oltava maininta alkuperämaasta; todistus velvoittaa tuomaan kyseisestä maasta;
d) todistushakemuksen ja todistuksen 20 kohdassa on oltava yksi seuraavista maininnoista:
- Carne de vacuno de alta calidad [Reglamento (CE) n° 1036/96]
- Oksekød af høj kvalitet (forordning (EF) nr. 1036/96)
- Qualitätsrindfleisch (Verordnung (EG) Nr. 1036/96)
- Âüåéï êñÝáò åêëåêôÞò ðïéüôçôáò [êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 1036/96]
- High-quality beef/veal (Regulation (EC) No 1036/96)
- Viande bovine de haute qualité [règlement (CE) n° 1036/96]
- Carni bovine di alta qualità [regolamento (CE) n. 1036/96]
- Rundvlees van hoge kwaliteit (Verordening (EG) nr. 1036/96)
- Carne de bovino de alta qualidade [Regulamento (CE) nº 1036/96]
- Korkealaatuista naudanlihaa [asetus (EY) N:o 1036/96]
- Nötkött av hög kvalitet (förordning (EG) nr 1036/96).
5 artikla
1. Edellä 4 artiklassa tarkoitetun todistushakemuksen voi jättää ainoastaan kunkin kuukauden viiden ensimmäisen päivän aikana sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jonka alv-rekisteriin hakija on merkitty. Jos sama henkilö tekee useamman kuin yhden hakemuksen, kaikki hänen hakemuksensa hylätään.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tiedoksi toisena hakemuksen jättökauden päättymistä seuraavana työpäivänä hakemuksissa haettu kokonaismäärä. Tiedonannon on sisällettävä luettelo hakijoista sekä ilmoitetuista alkuperämaista. Kaikki tiedonannot, mukaan lukien ilmoitukset, ettei hakemuksia ole, on toimitettava teleksillä ilmoitettuna päivänä ennen kello 16.00.
3. Komissio päättää, missä määrin todistushakemukset on mahdollista hyväksyä. Jos määrät, joille todistuksia on haettu, ovat suuremmat kuin käytettävissä olevat määrät, komissio vahvistaa haetuille määrille yhtenäisen vähennysprosentin. Jos haettu kokonaismäärä on pienempi kuin saatavilla oleva määrä, komissio määrittää jäljellä olevan määrän, joka lisätään seuraavana kuukautena käytettävissä olevaan määrään.
4. Jollei hakemusten hyväksymistä koskevasta komission päätöksestä muuta johdu, todistukset annetaan kunkin kuukauden yhdentenätoista päivänä.
6 artikla
1. Aitoustodistuksesta on laadittava yksi alkuperäiskappale ja vähintään yksi jäljennös lomakkeelle, jonka malli on liitteessä I.
Lomakkeen koon on oltava noin 210 × 297 millimetriä ja paperin painon vähintään 10 grammaa neliömetriä kohden.
2. Lomakkeet on painettava ja täytettävä yhdellä yhteisön virallisista kielistä; lisäksi ne voidaan painaa ja täyttää viejämaan virallisella kielellä tai virallisilla kielillä.
Lomakkeen kääntöpuolella on oltava viejämaasta peräisin olevaan lihaan sovellettava 2 artiklassa tarkoitettu määritelmä.
3. Aitoustodistukset on yksilöitävä käyttämällä 7 artiklassa tarkoitetun todistuksen antavan viranomaisen antamaa toimitusnumeroa. Jäljennöksissä on oltava sama toimitusnumero kuin alkuperäiskappaleissa.
4. Alkuperäiskappale ja jäljennökset on kirjoitettava kirjoituskoneella tai käsin. Jälkimmäisessä tapauksessa on käytettävä mustaa mustetta ja kirjoitettava suuraakkosin.
5. Aitoustodistus on voimassa ainoastaan, jos liitteessä II olevassa luettelossa mainittu todistuksen antava viranomainen on sen asianmukaisesti täyttänyt ja hyväksynyt liitteessä I ja II olevien ohjeiden mukaisesti.
6. Aitoustodistus on asianmukaisesti hyväksytty, jos siinä mainitaan antopaikka ja -aika ja jos siinä on todistuksen antavan viranomaisen leima ja henkilön tai henkilöiden, jolla tai joilla on valtuudet allekirjoittaa todistus.
Painettu sinetti voi alkuperäiskappaleessa sekä jäljennöksissä korvata leiman.
7 artikla
1. Liitteessä II olevassa luettelossa mainitun todistuksen antaman toimielimen on
a) oltava sellaiseksi hyväksytty viejämaassa;
b) sitouduttava todistamaan aitoustodistuksessa olevat tiedot;
c) sitouduttava toimittamaan komissiolle joka keskiviikko aitoustodistuksessa olevien tietojen arvioimiseksi tarvittavat tiedot.
2. Komissio voi tarkistaa luetteloa, jos todistuksen antavaa viranomaista ei enää tunnisteta tai jos se ei täytä jotain sille kuuluvista velvollisuukista tai jos uusi todistuksia antava viranomainen on nimetty.
8 artikla
1. Edellä 1 artiklan 1 kohdan toisen luetelmakohdan ja 2 artiklan a-e kohdassa tarkoitettujen määrien tuonti edellyttää 4 artiklan c ja d kohdan sekä tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti annettavan tuontitodistuksen esittämistä vapaaseen liikkeeseen luovuttamisen yhteydessä.
2. a) Toimivaltaiselle viranomaiselle on toimitettava samanaikaisesti 6 ja 7 artiklan mukaisen aitoustodistuksen alkuperäiskappale sekä siihen liittyvä ensimmäinen tuontitodistushakemus.
Mainitun viranomaisen on säilytettävä aitoustodistuksen alkuperäiskappale.
b) Aitoustodistusta voidaan käyttää osoittamansa määrän rajoissa useamman kuin yhden tuontitodistuksen antamiseen. Toimivaltaisen viranomaisen on tällöin tehtävä aitoustodistukseen merkintä, josta ilmenee myönnetty määrä.
c) Toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa tuontitodistuksia vasta varmistettuaan, että kaikki aitoustodistuksessa annetut tiedot vastaavat komission asiasta antamia vastaavia tietoja. Todistukset annetaan välittömästi varmistuksen jälkeen.
3. Sen estämättä, mitä 1 kohdan c alakohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat poikkeustapauksessa ja asianmukaisesti perustellusta pyynnöstä antaa tuontitodistuksen sitä koskevan aitoustodistuksen perusteella ennen komission tietojen saamista. Tuontitodistuksia koskeva vakuus on tällöin 50 ecua 100 nettopainokilolta. Todistukseen liittyvän tiedon saatuaan jäsenvaltioiden on korvattava tämä vakuus 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla vakuudella.
9 artikla
1. Tuontitodisuksia koskeva vakuus on 12 ecua 100 nettopainokilolta. Vakuus annetaan tuontitodistuksen antamisen yhteydessä.
2. Aitoustodistukset ja tuontitodistukset ovat voimassa kolme kuukautta niiden antamispäivästä. Niiden voimassaolo päättyy kuitenkin viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 1997.
10 artikla
1. Jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu, sovelletaan asetuksen (ETY) N:o 3719/88 ja (EY) N:o 1445/95 säännöksiä. Sen estämättä, mitä asetuksen (ETY) N:o 3719/88 14 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, 100 ecun summa korvataan 30 ecun summalla.
2. Sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (ETY) N:o 3719/88 8 artiklan 4 kohdan soveltamista tuontitodistuksissa ilmoitetut määrät ylittävistä määristä kannetaan yhteisessä tullitariffissa vahvistettu täysi tulli.
11 artikla
Jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle kunkin kuukauden 15 päivään mennessä edeltävän kuukauden osalta niiden 1 artiklan 1 kohdan toisessa luetelmakohdassa sekä 2 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden määrät
- joille tuontitodistuksia on annettu,
- jotka on luovutettu vapaaseen liikkeeseen,
alkuperämaan ja CN-koodin mukaan eriteltynä.
12 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1995.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 10 päivänä kesäkuuta 1996.

Labels: 3
17