Document ID: 31994R1981

VERORDENING (EG) Nr. 1981/94 VAN DE RAAD van 25 juli 1994 betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde produkten van oorsprong uit Algerije, Cyprus, Egypte, Israël, Jordanië, Malta, Marokko, de bezette gebieden, Tunesië en Turkije, alsmede modaliteiten voor de verlenging of aanpassing van die contingenten
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat de aanvullende protocollen bij de overeenkomsten tussen enerzijds de Gemeenschap en anderzijds de Democratische Volksrepubliek Algerije (1), de Arabische Republiek Egypte (2), de Staat Israël (3), het Hasjemitische Koninkrijk Jordanië (4), Malta (5), het Koninkrijk Marokko (6) en de Republiek Tunesië (7), alsmede het Protocol houdende vaststelling van de voorwaarden en de procedures voor de tenuitvoerlegging van de tweede etappe van de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Gemeenschap en de Republiek Cyprus en houdende aanpassing van enkele bepalingen van de Overeenkomst (8), voorzien in de opening door de Gemeenschap van communautaire tariefcontingenten;
Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 4115/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende de invoer in de Gemeenschap van landbouwprodukten uit Turkije (9) voorziet in de opening van jaarlijkse communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouwprodukten van oorsprong uit dat land;
Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 1134/91 (10) voorziet in de opening van een jaarlijks communautair tariefcontingent voor aardbeien van oorsprong uit de bezette gebieden;
Overwegende dat de tariefcontingenten voor Algerije, Egypte, Jordanië, Israël, Marokko en Tunesië krachtens Verordening (EEG) nr. 1764/92 van de Raad van 29 juni 1992 tot wijziging van de regeling van toepassing op de invoer in de Gemeenschap van bepaalde landbouwprodukten van oorsprong uit Algerije, Cyprus, Egypte, Israël, Jordanië, Libanon, Malta, Marokko, Syrië en Tunesië (11) jaarlijks met gelijke tranches van 3 of 5 %, naargelang van de produkten, moeten worden verhoogd; dat de bij Verordening (EEG) nr. 1764/92 vastgestelde verhogingen van toepassing zijn tot 31 december 1995; dat de tariefcontingenten voor Cyprus krachtens de artikelen 18 en 19 van bovengenoemd protocol en artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 1764/92 jaarlijks moeten worden verhoogd;
Overwegende dat voor grootbloemige en kleinbloemige rozenvariëteiten en eenbloemige en veelbloemige anjervariëteiten van oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko, de betrokken tariefvoordelen slechts worden verleend wanneer bij de invoer de bij Verordening (EEG) nr. 4088/87 (12) vastgestelde prijsvoorwaarden in acht worden genomen;
Overwegende dat de betrokken overeenkomsten van onbepaalde duur zijn; dat in die overeenkomsten en in bovengenoemde Verordening (EEG) nr. 1764/92 al percentages voor de jaarlijkse verhoging van de contingenten zijn vastgesteld; dat daarin bovendien de voorwaarden voor de toekenning van de tariefvoordelen in het kader van die tariefcontingenten zijn vastgesteld; dat het daarom wenselijk lijkt, met het oog op een meer rationele toepassing van de betrokken maatregelen, de bepalingen betreffende de tariefcontingenten die thans zijn vervat in de diverse verordeningen die de hierboven genoemde landen afzonderlijk betreffen, samen te brengen in een enkele verordening van onbepaalde duur;
Overwegende dat de samenwerkingsovereenkomst met de Republiek Tunesië bepaalt dat bereidingen en conserven van bepaalde soorten sardines van oorsprong uit Tunesië met vrijstelling van douanerechten voor invoer in de Gemeenschap worden toegelaten; dat de nadere voorwaarden voor deze regeling bij briefwisseling tussen de Gemeenschap en Tunesië dienen te worden vastgesteld; dat aangezien die briefwisseling nog niet heeft plaatsgevonden, de communautaire regeling voor een jaarlijkse hoeveelheid van 100 ton moet worden verlengd;
Overwegende dat voor wijnen met een benaming van oorsprong uit Algerije, Marokko en Tunesië de referentieprijs franco grens in acht moet worden genomen; dat om die wijnen toegang tot de tariefcontingenten te kunnen verlenen artikel 54 van Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad van 16 maart 1987 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt (13) dient te worden nageleefd; dat bij die wijnen een certificaat met de benaming van oorsprong overeenkomstig het model in bijlage D bij de overeenkomst moet worden gevoegd of bij wijze van afwijking, een V I 1-document of een V I 2-uittreksel waarop de vermeldingen zijn aangebracht die worden voorgeschreven in artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 3590/85 van de Commissie van 18 december 1985 betreffende het bij invoer van wijn, druivesap en druivemost voorgeschreven attest en analyseverslag (14);
Overwegende dat voor likeurwijn van oorsprong uit Cyprus de toegang tot het betrokken communautair tariefcontingent slechts wordt verleend op voorwaarde dat de referentieprijzen franco grens in acht worden genomen en dat deze wijn in het V I 1-document of het V I 2-uittreksel, vastgesteld in Verordening (EEG) nr. 3590/85, is vermeld;
Overwegende dat het wenselijk is de in de bijlagen bij deze verordening vermelde communautaire tariefcontingenten onmiddellijk te openen voor de overeenkomstige periodes; dat overdracht van de contingenten van de ene naar de andere periode niet is toegestaan; dat, aangezien de geldigheidsduur van al deze tariefcontingenten loopt van 1 juli 1994 tot 31 december 1996, het om redenen van duidelijkheid wenselijk is al die contingenten in deze verordening bijeen te voegen;
Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs uit de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate van genoemde contingenten gebruik kunnen maken en dat de aan deze contingenten verbonden rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking op alle invoer van de betrokken produkten worden toegepast totdat de contingenten geheel zijn uitgeput;
Overwegende dat het de taak van de Gemeenschap is om op grond van haar internationale verbintenissen te beslissen tot de opening van tariefcontingenten; dat evenwel niets belet dat met het oog op een doeltreffend gezamenlijk beheer van deze contingenten aan de Lid-Staten de mogelijkheid wordt geboden uit de contingenten de nodige met hun werkelijke invoer overeenstemmende hoeveelheden op te nemen; dat deze wijze van beheer echter een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie, die met name de stand van de benutting van de contingenten moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten;
Overwegende dat de wijzigingen van de gecombineerde nomenclatuur en van de Taric-codes alsmede de verlenging van de in deze verordening bedoelde tariefmaatregelen, in voorkomend geval, op grond van besluiten van de Raad geen enkele inhoudelijke wijziging met zich brengen; dat het in een streven naar vereenvouding wenselijk is dat de Commissie de mogelijkheid heeft om de nodige wijzigingen en technische aanpassingen aan deze verordening aan te brengen, nadat zij daartoe het advies van het Comité douanewetboek heeft ingewonnen en onverminderd de specifieke procedures zoals bepaald in Verordening (EG) nr. 3448/93 van de Raad van 6 december 1993 tot vaststelling van de handelsregeling voor bepaalde, door verwerking van landbouwprodukten verkregen goederen (15);
Overwegende dat deze procedure om dezelfde redenen kan worden toegepast ingeval de bestaande overeenkomsten tussen de Gemeenschap en de betrokken landen worden gewijzigd, indien die nieuwe bepalingen reeds de produkten preciseren die voor de tariefcontingenten in aanmerking komen, de volumes, rechten en looptijd van de contingenten, alsmede, in voorkomend geval, de eraan verbonden voorwaarden voor toekenning,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De douanerechten bij invoer in de Gemeenschap van de in de bijlagen genoemde produkten van oorsprong uit Algerije, Cyprus, Egypte, Israël, Jordanië, Malta, Marokko, de bezette gebieden, Tunesië en Turkije worden geschorst of verlaagd voor de periodes, tot de niveaus en ten belope van de tariefcontingenten als aangegeven in de bijlagen.
Artikel 2
1. Voor de invoer van wijn met een benaming van oorsprong en van likeurwijn, van oorsprong uit Algerije, Cyprus, Marokko en Tunesië dienen de referentieprijzen franco grens in acht te worden genomen.
Deze wijnen komen slechts voor toegang tot de in artikel 1 bedoelde tariefcontingenten in aanmerking indien artikel 54 van Verordening (EEG) nr. 822/87 wordt nageleefd.
2. Bij de invoer dient bij elk van deze wijnen met een benaming van oorsprong bovendien een certificaat van benaming van oorsprong te worden gevoegd dat is afgegeven door de ter zake bevoegde Algerijnse, Marokkaanse of Tunesische autoriteit, overeenkomstig het in bijlage XI opgenomen model of, bij wijze van afwijking, een V I 1-document of een V I 2-uittreksel waarop de in artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 3590/85 voorgeschreven vermeldingen zijn aangebracht.
3. Likeurwijn van oorsprong uit Cyprus komt slechts voor toegang tot het tariefcontingent in aanmerking indien die wijn in het bij Verordening (EEG) nr. 3590/85 vastgestelde V I 1-document of V I 2-uittreksel als "likeurwijn" is omschreven.
4. De Commissie vraagt de lijst op van de instanties die het in lid 2 bedoelde certificaat mogen afgeven.
Artikel 3
De toepassing van de tariefcontingenten voor afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen, van oorsprong uit Cyprus, Jordanië, Israël en Marokko, kan voor grootbloemige en kleinbloemige rozenvariëteiten en eenbloemige en veelbloemige anjervariëteiten worden onderbroken indien op communautair niveau wordt vastgesteld dat de bij Verordening (EEG) nr. 4088/87 vastgestelde prijsvoorwaarden niet worden nageleefd.
In dergelijke gevallen stelt de Commissie bij verordening voor de betrokken produkten opnieuw de heffing van de normale rechten van het gemeenschappelijk douanetarief in. De hoeveelheden van deze produkten waarvoor de douanerechten zijn wederingesteld en die in de Gemeenschap zijn ingevoerd tijdens de periode waarin die wederingestelde rechten nog van kracht zijn, mogen evenwel niet op het desbetreffende tariefcontingent worden afgeboekt.
De Commissie kan in voorkomend geval de in dit artikel bedoelde tariefcontingenten door middel van een verordening opnieuw in werking stellen.
Artikel 4
De in artikel 1 bedoelde tariefcontingenten worden beheerd door de Commissie, die alle nodige administratieve maatregelen kan nemen met het oog op een doeltreffend beheer ervan.
Indien een importeur in een Lid-Staat een aangifte tot het in het vrije verkeer brengen indient waarin een aanvraag tot toepassing van tariefpreferenties voor de onder deze verordening vallende produkten is opgenomen, en indien deze aangifte door de douaneautoriteiten wordt aanvaard, gaat de betrokken Lid-Staat door kennisgeving aan de Commissie over tot opneming uit de tariefcontingenten van een hoeveelheid die met zijn behoeften overeenstemt.
De verzoeken tot opneming met opgave van de datum waarop de betrokken aangifte is aanvaard, worden onverwijld aan de Commissie toegezonden.
De opnemingen worden door de Commissie toegestaan met inachtneming van de datum waarop de aangiften tot het in het vrije verkeer brengen door de douaneautoriteiten van de betrokken Lid-Staat zijn aanvaard, voor zover het beschikbare saldo toereikend is.
Indien een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut, stort hij die zo spoedig mogelijk in de contingenten terug.
Indien de gevraagde hoeveelheden groter zijn dan het beschikbare saldo van de contingenten, geschiedt de toekenning pro rata van de verzoeken. De Lid-Staten worden door de Commissie van de opnemingen in kennis gesteld.
Artikel 5
Iedere Lid-Staat garandeert de importeurs van de betrokken produkten dat zij te allen tijde en in gelijke mate gebruik van de tariefcontingenten kunnen maken zolang het beschikbare saldo van de contingenten toereikend is.
Artikel 6
1. Onverminderd de specifieke bepalingen van artikel 3 en onder voorbehoud van de procedure vastgesteld in Verordening (EG) nr. 3448/93, worden de voor de toepassing van deze verordening noodzakelijke bepalingen, en met name:
a) wijzigingen en technische aanpassingen die noodzakelijk zijn ten gevolge van wijzigingen van de gecombineerde nomenclatuur en van Taric-codes,
b) verlengingen van tariefmaatregelen overeenkomstig in de overeenkomsten vastgestelde bepalingen,
c) aanpassingen die noodzakelijk zijn ten gevolge van de sluiting van protocollen of briefwisselingen tussen de Gemeenschap en die landen in het kader van de in deze verordening bedoelde overeenkomsten,
d) alsmede wijzigingen van deze verordening die nodig zijn voor de tenuitvoerlegging van besluiten van de Raad in het kader van de in deze verordening bedoelde overeenkomsten,
vastgesteld volgens de procedure van artikel 7, lid 2.
2. De krachtens lid 1 vastgestelde bepalingen machtigen de Commissie niet om:
- preferentiële hoeveelheden van de ene naar een andere contingentperiode over te dragen;
- de in de overeenkomsten of protocollen vervatte tijdschema's te wijzigen;
- hoeveelheden van het ene naar het andere contingent over te dragen;
- contingenten voortvloeiende uit nieuwe overeenkomsten te openen en te beheren;
- wetgeving vast te stellen die van invloed is op het beheer van contingenten waarvoor invoercertificaten gelden.
Artikel 7
1. De Commissie wordt bijgestaan door het Comité douanewetboek ingesteld bij artikel 247 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 (16).
2. De vertegenwoordiger van de Commissie legt aan het comité een ontwerp voor van de te nemen maatregelen. Het comité brengt over dit ontwerp advies uit binnen een termijn die de voorzitter kan bepalen naar gelang van de urgentie van de materie. Het advies wordt uitgebracht met de meerderheid van stemmen die in artikel 148, lid 2, van het Verdrag is voorgeschreven voor de aanneming van de besluiten die de Raad op voorstel van de Commissie dient te nemen. Bij stemmingen in het comité worden de stemmen van de vertegenwoordigers van de Lid-Staten gewogen overeenkomstig genoemd artikel. De voorzitter neemt niet aan de stemming deel.
De Commissie stelt maatregelen vast die onmiddellijk toepasselijk zijn. Indien deze maatregelen echter niet in overeenstemming zijn met het advies dat het comité heeft uitgebracht, worden zij onverwijld door de Commissie ter kennis van de Raad gebracht. In dat geval:
- stelt de Commissie de toepassing van de maatregelen waartoe zij heeft besloten drie maanden na deze kennisgeving uit;
- kan de Raad met een gekwalificeerde meerderheid van stemmen binnen de in de voorgaande alinea genoemde termijn een andersluidend besluit nemen.
3. Het comité kan zich buigen over iedere kwestie betreffende de toepassing van deze verordening die door zijn voorzitter, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van een Lid-Staat, aan de orde wordt gesteld.
Artikel 8
1. De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen met het oog op de naleving van deze verordening.
2. De Commissie stelt jaarlijks, binnen drie maanden na het einde van de toepassingsperiode van de tariefcontingenten, per produkt en per land een overzicht op van de afboekingen op de in de bijlage bij deze verordening vermelde contingenten. Dit overzicht wordt na advies van het Comité voor de douanecode aan de Raad toegezonden.
Artikel 9
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Zij is van toepassing met ingang van 1 juli 1994.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 25 juli 1994.

Labels: 3
17
5
6