Document ID: 32009R0124

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 124/2009
ze dne 10. února 2009,
kterým se stanoví maximální limity pro přítomnost kokcidiostatik nebo histomonostatik v potravinách, jež je důsledkem nevyhnutelné křížové kontaminace necílových krmiv těmito látkami
(Text s významem pro EHP)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 315/93 ze dne 8. února 1993, kterým se stanoví postupy Společenství pro kontrolu kontaminujících látek v potravinách (1), a zejména na čl. 2 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Kokcidiostatika a histomonostatika jsou látky určené k umrtvení nebo zastavení růstu protozoí a mohou, mimo jiné, být povoleny pro používání jako doplňkové látky v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 ze dne 22. září 2003 o doplňkových látkách používaných ve výživě zvířat (2). Povolení kokcidiostatik a histomonostatik jakožto doplňkových látek stanoví zvláštní podmínky pro používání, jako například cílový druh nebo kategorie zvířat, pro které jsou doplňkové látky určeny.
(2)
Provozovatelé krmivářských podniků mohou vyrábět v jedné provozovně širokou škálu krmiv a různé druhy produktů mohou být vyráběny po sobě na stejné výrobní lince. Může se stát, že nevyhnutelné stopy produktů zůstanou ve výrobní lince a dostanou se na začátek výroby dalšího krmného produktu. Tento přenos z jedné výrobní šarže do další se nazývá „křížová kontaminace“ a může k ní dojít například tehdy, když jsou kokcidiostatika nebo histomonostatika používána jako povolené doplňkové látky. To může mít za následek kontaminaci krmiv vyráběných následně, a to přítomností technicky nevyhnutelných stop uvedených látek v „necílových krmivech“, tj. v krmivech, pro která není používání kokcidiostatik nebo histomonostatik povoleno, jako například v krmivech určených pro druhy nebo kategorie zvířat, které nejsou uvedeny v povolení doplňkové látky. K této nevyhnutelné křížové kontaminaci může dojít ve všech fázích výroby a zpracování krmiv, ale rovněž během skladování a přepravy krmiv.
(3)
Aby se předešlo tomu, že členské státy přijmou vnitrostátní pravidla řešící problém nevyhnutelné křížové kontaminace necílových krmiv povolenými kokcidiostatiky nebo histomonostatiky a z toho vyplývající přítomnosti těchto látek v potravinách z nich získaných, což by bránilo fungování vnitřního trhu, je nezbytné přijmout v této věci harmonizovaná pravidla Společenství.
(4)
Nevyhnutelná křížová kontaminace necílového krmiva účinnými látkami obsaženými v povolených kokcidiostatikách a histomonostatikách se považuje za přítomnost nežádoucích látek v krmivech ve smyslu směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/32/ES (3) a jejich přítomnost by neměla ohrožovat zdraví zvířat, lidské zdraví nebo životní prostředí. Z toho důvodu stanoví směrnice Komise 2009/8/ES, kterou se mění příloha I směrnice 2002/32/ES (4), maximální limity těchto látek v krmivech.
(5)
Výskyt nevyhnutelné křížové kontaminace necílového krmiva kokcidiostatiky a histomonostatiky, i nižší než maximální limity, stanovené ve směrnici 2002/32/ES, může mít za následek přítomnost reziduí uvedených látek v potravinářských produktech živočišného původu. Z důvodu ochrany veřejného zdraví a protože dosud není stanoven maximální limit reziduí pro dotčené specifické potraviny v rámci nařízení Rady (EHS) č. 2377/90 ze dne 26. června 1990, kterým se stanoví postup Společenství pro stanovení maximálních limitů reziduí veterinárních léčivých přípravků v potravinách živočišného původu (5), nebo v rámci nařízení (ES) č. 1831/2003, by měla být stanovena nejvyšší přípustná množství účinných látek obsažených v kokcidiostatikách a histomonostatikách v potravinách živočišného původu pocházejících z dotčených necílových krmiv, v kontextu nařízení (EHS) č. 315/93, kterým se stanoví postupy Společenství pro kontrolu kontaminujících látek v potravinách.
(6)
Na žádost Komise přijal Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) několik stanovisek (6) ohledně rizik pro zdraví zvířat a veřejné zdraví vyplývajících z nevyhnutelné křížové kontaminace necílových krmiv kokcidiostatiky nebo histomonostatiky povolenými jako doplňkové látky. U každého kokcidiostatika nebo histomonostatika povoleného jako doplňková látka bral úřad při svém posudku v úvahu hypotetický podíl křížové kontaminace 2 %, 5 % a 10 % z krmiv vyráběných s nejvyšší povolenou dávkou kokcidiostatik nebo histomonostatik v následně vyráběných necílových krmivech.
(7)
Po zvážení závěrů jednotlivých vědeckých stanovisek lze říci, že obecně úřad dospěl k závěru, že přítomnost kokcidiostatik nebo histomonostatik povolených jako doplňkové látky v necílových krmivech na úrovni, která je výsledkem nevyhnutelné křížové kontaminace, s přihlédnutím k veškerým preventivním opatřením, pravděpodobně nebude mít za následek nepříznivý účinek na zdraví zvířat a že riziko pro zdraví spotřebitelů vyplývající z požití reziduí v produktech ze zvířat vystavených takto kontaminovanému krmivu je zanedbatelné.
(8)
S přihlédnutím ke stanoviskům úřadu a různým přístupům uplatňovaným v současné době členskými státy pro zvládání nevyhnutelné křížové kontaminace se navrhuje stanovit maximální limity pro potraviny, jak jsou stanoveny v příloze tohoto nařízení, aby se zajistilo řádné fungování vnitřního trhu a ochrana veřejného zdraví. Ustanovení uvedená v příloze by měla být nejpozději do 1. července 2011 přezkoumána, aby bylo možné zohlednit vývoj vědeckých a technických poznatků.
(9)
Maximální limity stanovené v příloze tohoto nařízení by měly být neustále přizpůsobovány změnám maximálních limitů reziduí stanovených pro dotčené specifické potraviny v rámci nařízení (EHS) č. 2377/90, kterým se stanoví postup Společenství pro stanovení maximálních limitů reziduí veterinárních léčivých přípravků v potravinách živočišného původu, nebo v rámci nařízení (ES) č. 1831/2003. Vzhledem k možné časové prodlevě mezi uvedenými změnami a následným přizpůsobením maximálním limitům stanoveným v příloze tohoto nařízení by posledně zmíněnými limity neměly být dotčeny maximální limity reziduí kokcidiostatik nebo histomonostatik stanovené v rámci nařízení (EHS) č. 1277/90 nebo v rámci nařízení (ES) č. 1831/2003.
(10)
Vzhledem k tomu, že nevyhnutelná křížová kontaminace necílových krmiv kokcidiostatiky nebo histomonostatiky může mít za následek přítomnost uvedených kontaminujících látek v potravinách z nich získaných, je vhodné zvolit ucelený a integrovaný přístup k řešení této otázky prostřednictvím současného přijetí a použití tohoto nařízení a směrnice 2009/8/ES, kterou se stanoví maximální limity nevyhnutelné křížové kontaminace necílového krmiva kokcidiostatiky nebo histomonostatiky.
(11)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Potraviny uvedené v příloze tohoto nařízení nesmějí být uvedeny na trh, obsahují-li kontaminující látku uvedenou v této příloze v množství přesahujícím maximální limity stanovené v příloze.
V případě nálezu významného rezidua v množství menším, než je maximální limit stanovený v příloze, je vhodné, aby příslušný orgán provedl šetření s cílem potvrdit, že reziduum je přítomno jakožto důsledek nevyhnutelné křížové kontaminace krmiva a ne v důsledku protiprávního podávání kokcidiostatik nebo histomonostatik.
Potraviny, které splňují maximální limity stanovené v příloze, se nesmějí mísit s potravinami, jež tyto maximální limity překračují.
2. Při uplatnění maximálních limitů stanovených v příloze tohoto nařízení na potraviny, které jsou sušené, naředěné, zpracované nebo složené z více než jedné složky, musí být vzaty v úvahu změny koncentrace kontaminující látky způsobené sušením, ředěním nebo zpracováním a také poměrný podíl složek v produktu.
3. Maximálními limity stanovenými v příloze tohoto nařízení nejsou dotčena příslušná ustanovení a maximální limity reziduí stanovené nařízením (EHS) č. 2377/90 a maximální limity reziduí stanovené nařízením (ES) č. 1831/2003.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. července 2009.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 10. února 2009.

Labels: 17
7
0
3
6