Document ID: 32008R0294

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 294/2008
z 11. marca 2008,
ktorým sa zriaďuje Európsky inovačný a technologický inštitút
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 157 ods. 3,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),
so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov (2),
konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy (3),
keďže:
(1)
V lisabonskom programe pre rast a zamestnanosť sa zdôrazňuje potreba vytvárať podmienky, ktoré sú príťažlivé pre investovanie do znalostí a inovácií v Európe, s cieľom posilniť konkurencieschopnosť, rast a zamestnanosť v Európskej únii.
(2)
Za udržanie silnej európskej priemyselnej, konkurencieschopnej a inovačnej základne sú v prvom rade zodpovedné členské štáty. Povaha a rozsah výziev, ktorým čelí Európska únia v oblasti inovácií, si vyžadujú aj prijatie opatrení na úrovni Spoločenstva.
(3)
Spoločenstvo by malo poskytnúť podporu na posilnenie inovácií, a to najmä prostredníctvom siedmeho rámcového programu v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností, rámcového programu pre konkurencieschopnosť a inovácie, programu celoživotného vzdelávania a štrukturálnych fondov.
(4)
Na doplnenie existujúcich politík a iniciatív Spoločenstva a členských štátov posilnením integrácie znalostného trojuholníka - vysokoškolské vzdelávanie, výskum a inovácie - v celej Európskej únii by sa mala zriadiť nová iniciatíva na úrovni Spoločenstva v podobe Európskeho inovačného a technologického inštitútu (ďalej len „EIT“).
(5)
Európska rada na svojom zasadnutí 15. a 16. júna 2006 vyzvala Komisiu, aby vypracovala formálny návrh na zriadenie EIT, ktorý mala predložiť na jeseň 2006.
(6)
Cieľom EIT by malo byť hlavne prispievať k rozvoju inovačnej kapacity Spoločenstva a členských štátov prostredníctvom zapojenia činností v oblasti vysokoškolského vzdelávania, výskumu a inovácií najvyššej úrovne. EIT by mal pritom uľahčovať a zdokonaľovať siete a spoluprácu a vytvárať synergie medzi inovačnými komunitami v Európe.
(7)
Činnosti EIT by sa mali zaoberať strategickými dlhodobými výzvami pre inovácie v Európe, najmä v prierezových a/alebo interdisciplinárnych oblastiach vrátane tých oblastí, ktoré sa na európskej úrovni už zadefinovali. EIT by mal pritom podporovať pravidelný dialóg s občianskou spoločnosťou.
(8)
EIT by mal uprednostniť prenos svojich činností v oblasti vysokoškolského vzdelávania, výskumu a inovácií do podnikateľského prostredia a ich komerčné využívanie, ako aj podporu vytvárania začínajúcich podnikov, odčlenených subjektov a malých a stredných podnikov (MSP).
(9)
EIT by mal fungovať najmä prostredníctvom autonómnych partnerstiev inštitúcií vysokoškolského vzdelávania, výskumných organizácií, podnikateľských subjektov a iných zainteresovaných strán, v ktorých sa uplatňuje zásada excelentnosti a ktoré majú formu trvalo udržateľných a dlhodobých sebestačných strategických sietí v inovačnom procese. Tieto partnerstvá by mala vyberať správna rada EIT na základe transparentného procesu založeného na excelentnosti a mali by byť označené ako znalostné a inovačné spoločenstvá (ďalej len „ZIS“). Správna rada EIT by mala taktiež usmerňovať činnosť EIT a hodnotiť činnosť ZIS. U členov správnej rady EIT by mali byť v rovnováhe skúsenosti z podnikateľskej oblasti a oblasti vysokoškolského vzdelávania a/alebo výskumu, ako aj z odvetvia inovácií.
(10)
V záujme prispenia ku konkurencieschopnosti a posilnenia medzinárodnej príťažlivosti európskeho hospodárstva a jeho inovačnej kapacity by mali byť EIT a ZIS schopné prilákať partnerské organizácie, výskumných pracovníkov a študentov z celého sveta, a to aj podporou ich mobility, a mali by byť schopné aj spolupracovať s organizáciami z tretích krajín.
(11)
Vzťahy medzi EIT a ZIS by mali byť založené na zmluvných dohodách, v ktorých sa stanovia práva a povinnosti ZIS, zabezpečí sa primeraná úroveň koordinácie a navrhne sa mechanizmus monitorovania a hodnotenia činností a výsledkov ZIS.
(12)
Je potrebné podporovať vysokoškolské vzdelávanie ako integrálnu, ale často chýbajúcu zložku komplexnej inovačnej stratégie. V dohode medzi EIT a ZIS by sa malo ustanoviť, že tituly a diplomy udelené prostredníctvom ZIS by mali udeľovať zúčastnené inštitúcie vysokoškolského vzdelávania, ktoré by sa mali podnecovať k ich označovaniu aj ako titulov a diplomov EIT. Prostredníctvom svojich činností a práce by EIT mal napomáhať podpore mobility v rámci Európskeho výskumného priestoru a Európskeho priestoru vysokoškolského vzdelávania a podporovať prenosnosť grantov poskytnutých výskumným pracovníkom a študentom v rámci ZIS. Všetky tieto činnosti by sa mali vykonávať bez toho, aby bola dotknutá smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES zo 7. septembra 2005 o uznávaní odborných kvalifikácií (4).
(13)
EIT by mal stanoviť jasné a transparentné usmernenia pre správu duševného a priemyselného vlastníctva, ktoré by mali podporovať využívanie duševného a priemyselného vlastníctva za primeraných podmienok. V týchto usmerneniach by sa malo stanoviť, že príspevky, ktoré majú poskytnúť rôzne partnerské organizácie ZIS, sa náležite zohľadnia bez ohľadu na ich veľkosť. V prípade financovania činností v rámci rámcových programov Spoločenstva v oblasti výskumu a technického rozvoja by sa mali uplatňovať pravidlá týchto programov.
(14)
Vhodným spôsobom by sa mala zaručiť zodpovednosť a transparentnosť EIT. Príslušné pravidlá upravujúce jeho fungovanie by sa mali stanoviť v stanovách EIT.
(15)
EIT by mal mať právnu subjektivitu a v záujme zabezpečenia svojej funkčnej autonómie a nezávislosti by mal hospodáriť s vlastným rozpočtom, ktorého príjmy by mali zahŕňať príspevok Spoločenstva.
(16)
EIT by sa mal usilovať získavať čoraz vyšší finančný príspevok zo súkromného sektora a z príjmov vytvorených vlastnou činnosťou. Preto sa očakáva, že sektory priemyslu, financií a služieb výrazne prispejú do rozpočtu EIT, a najmä do rozpočtu ZIS. Cieľom ZIS by malo byť maximalizovať podiel príspevkov zo súkromného sektora. ZIS a ich partnerské organizácie by mali zverejňovať skutočnosť, že ich činnosti sa uskutočňujú v rámci EIT a že získavajú finančný príspevok zo všeobecného rozpočtu Európskej únie.
(17)
Z príspevku Spoločenstva do EIT by sa mali financovať náklady na zriadenie a administratívne a koordinačné činnosti EIT a ZIS. S cieľom vyhnúť sa dvojitému financovaniu by sa tieto činnosti nemali zároveň financovať z príspevkov z iných programov Spoločenstva, ako je rámcový program v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností, rámcový program pre konkurencieschopnosť a inovácie, program celoživotného vzdelávania, alebo zo štrukturálnych fondov. Ak sa ZIS alebo jeho partnerské organizácie uchádzajú priamo o pomoc Spoločenstva z týchto programov alebo fondov, ich žiadosti by sa mali vybaviť bez toho, aby mali prednosť pred ostatnými žiadosťami.
(18)
Pokiaľ ide o dotáciu Spoločenstva a akékoľvek ďalšie granty hradené zo všeobecného rozpočtu Európskej únie, mal by sa uplatňovať rozpočtový postup Spoločenstva. Účtovný audit by mal vykonávať Dvor audítorov v súlade s nariadením Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (5).
(19)
Týmto nariadením sa ustanovuje finančné krytie na obdobie rokov 2008 až 2013, ktoré má byť základným referenčným bodom pre rozpočtový orgán v zmysle bodu 37 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (6).
(20)
EIT je orgán zriadený Spoločenstvami v zmysle článku 185 ods. 1 nariadenia (ES, Euratom) č. 1605/2002 a mal by preto prijať svoje rozpočtové pravidlá. Na EIT by sa preto malo vzťahovať nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 z 19. novembra 2002 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre orgány uvedené v článku 185 nariadenia (ES, Euratom) č. 1605/2002 (7).
(21)
EIT by mal vypracúvať výročné správy, v ktorých uvedie činnosti uskutočnené počas predchádzajúceho kalendárneho roka, a otvorený trojročný pracovný program, v ktorom uvedie svoje plánované iniciatívy a ktorý umožní EIT reagovať na vnútorný a vonkajší vývoj v oblasti vedy, techniky, vysokoškolského vzdelávania, inovácií a ostatných dôležitých oblastí. Tieto dokumenty by sa mali zaslať pre informáciu Európskemu parlamentu, Rade, Komisii, Dvoru audítorov, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov. Európsky parlament, Rada a Komisia by mali byť oprávnené prijať stanovisko k návrhu prvého trojročného pracovného programu EIT.
(22)
V strategickom inovačnom programe (ďalej len „SIP“) by sa mali stanoviť strategické oblasti dlhodobých priorít a finančné potreby EIT na obdobie siedmich rokov. Vzhľadom na význam SIP pre inovačnú politiku Spoločenstva a výsledný politický význam jeho spoločensko-ekonomického vplyvu pre Spoločenstvo by mali SIP prijať Európsky parlament a Rada na základe návrhu Komisie vypracovaného podľa návrhu EIT.
(23)
Je vhodné, aby Komisia najmä na účely prípravy SIP začala nezávislé externé hodnotenie fungovania EIT. Komisia by v prípade potreby mala navrhovať zmeny tohto nariadenia.
(24)
Vzhľadom na dlhodobý vývoj EIT je vhodné, aby sa zavádzal postupne, po fázach. Je potrebná počiatočná fáza s obmedzeným počtom ZIS na riadne zhodnotenie fungovania EIT a ZIS a v prípade potreby na zavedenie zlepšení. Správna rada EIT by mala do osemnásť mesiacov od svojho vytvorenia vybrať dve alebo tri ZIS v oblastiach, ktoré pomáhajú Európskej únii riešiť súčasné aj budúce úlohy, ktoré by mohli zahŕňať aj také oblasti, ako napríklad klimatické zmeny, energia z obnoviteľných zdrojov a informačné a komunikačné technológie ďalšej generácie. K výberu a vymenovaniu ďalších ZIS by malo dôjsť po prijatí prvého SIP, ktorý by mal obsahovať aj podrobnosti o fungovaní EIT, aby sa pozornosť venovala dlhodobej perspektíve.
(25)
Keďže cieľ tejto plánovanej akcie, a to zriadenie EIT, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, ale z dôvodu rozsahu a nadnárodného charakteru ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Spoločenstva, môže Spoločenstvo prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 zmluvy. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie tohto cieľa,
PRIJALI TOTO NARIADENIE
Článok 1
Predmet úpravy
Týmto sa zriaďuje Európsky inovačný a technologický inštitút (ďalej len „EIT“).
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
1.
„inovácie“ sú proces vrátane jeho výsledku, ktorým sa novými myšlienkami reaguje na spoločenský alebo hospodársky dopyt a vytvárajú sa nové výrobky, služby alebo podnikateľské a organizačné modely, ktoré sa úspešne uvádzajú na existujúci trh alebo sú schopné vytvoriť nové trhy;
2.
„znalostné a inovačné spoločenstvo“ (ZIS) je autonómne partnerstvo inštitúcií vysokoškolského vzdelávania, výskumných organizácií, podnikateľských subjektov a iných strán zainteresovaných do inovačného procesu, ktoré má formu strategickej siete založenej na spoločnom strednodobom až dlhodobom inovačnom plánovaní v záujme splnenia výziev EIT a na ktorého presnej právnej forme nezáleží;
3.
„zúčastnený štát“ je buď členský štát Európske únie, alebo iná krajina, ktorá má so Spoločenstvom dohodu o EIT;
4.
„tretia krajina“ je akýkoľvek štát, ktorý nie je zúčastneným štátom;
5.
„partnerská organizácia“ je akákoľvek organizácia, ktorá je členom ZIS, a môžu ňou byť najmä: inštitúcie vysokoškolského vzdelávania, výskumné organizácie, verejnoprávne alebo súkromné podnikateľské subjekty, finančné inštitúcie, regionálne a miestne orgány, nadácie;
6.
„výskumná organizácia“ je akýkoľvek verejný alebo súkromný právny subjekt, ktorý ako jeden zo svojich hlavných cieľov uskutočňuje výskum alebo technický vývoj;
7.
„inštitúcia vysokoškolského vzdelávania“ je univerzita alebo akýkoľvek druh inštitúcie vysokoškolského vzdelávania, ktorá v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi alebo postupmi ponúka tituly a diplomy na magisterskej alebo doktorandskej úrovni bez ohľadu na jej názov vo vnútroštátnom kontexte;
8.
„tituly a diplomy“ sú kvalifikácie vedúce k magisterskému alebo doktorandskému titulu, ktoré udeľujú zúčastnené inštitúcie vysokoškolského vzdelávania v kontexte činností vysokoškolského vzdelávania vykonávaných v ZIS;
9.
„strategický inovačný program“ (SIP) je strategický dokument, v ktorom sa uvádzajú prioritné oblasti budúcich iniciatív EIT, ako aj prehľad plánovaných činností v oblasti vysokoškolského vzdelávania, výskumu a inovácií na obdobie siedmich rokov.
Článok 3
Cieľ
Cieľom EIT je prispievať k trvalo udržateľnému európskemu hospodárskemu rastu a konkurencieschopnosti posilňovaním inovačnej kapacity členských štátov a Spoločenstva. Realizuje ho podporovaním a integrovaním vysokoškolského vzdelávania, výskumu a inovácií na najvyššej úrovni.
Článok 4
Orgány EIT
1. Orgánmi EIT sú:
a)
správna rada zložená z členov na vysokej úrovni so skúsenosťami z oblasti vysokoškolského vzdelávania, výskumu, inovácií a podnikania. Zodpovedá za usmerňovanie činností EIT, výber, vymenúvanie a hodnotenie ZIS a za všetky ostatné strategické rozhodnutia;
b)
výkonný výbor, ktorý dohliada na fungovanie EIT a prijíma rozhodnutia, ktoré sú potrebné medzi zasadnutiami správnej rady;
c)
riaditeľ, ktorý zodpovedá správnej rade za administratívne riadenie a finančné hospodárenie EIT a je zákonným zástupcom EIT;
d)
vnútorný audit, ktorý poskytuje správnej rade a riaditeľovi poradenstvo v oblasti finančného hospodárenia a administratívneho riadenia a kontrolných štruktúr v rámci EIT, v oblasti organizácie finančných väzieb so ZIS a v akejkoľvek inej oblasti, ak o to požiada správna rada.
2. Komisia môže vymenovať pozorovateľov, ktorí sa zúčastnia na zasadnutiach správnej rady.
3. Podrobné ustanovenia o orgánoch EIT sú uvedené v stanovách EIT, ktoré sú prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 5
Úlohy
1. EIT v záujme dosiahnutia svojho cieľa:
a)
určí svoje prioritné oblasti;
b)
zvyšuje informovanosť medzi potenciálnymi partnerskými organizáciami a podporuje ich účasť na jeho činnosti;
c)
vyberá a vymenúva ZIS v prioritných oblastiach v súlade s článkom 7 a dohodou vymedzuje ich práva a povinnosti, poskytuje im vhodnú podporu, uplatňuje vhodné opatrenia na kontrolu kvality, nepretržite monitoruje a pravidelne hodnotí ich činnosti a zabezpečuje primeranú úroveň koordinácie medzi nimi;
d)
mobilizuje finančné prostriedky z verejných a súkromných zdrojov a využíva svoje zdroje v súlade s týmto nariadením. Usiluje sa najmä získavať významný a rastúci podiel svojho rozpočtu zo súkromných zdrojov a z príjmov vytvorených vlastnou činnosťou;
e)
podporuje uznávanie titulov a diplomov v členských štátoch udelených inštitúciami vysokoškolského vzdelávania, ktoré sú partnerskými organizáciami, pričom tieto tituly a diplomy môžu niesť aj označenie „tituly a diplomy EIT“;
f)
podporuje šírenie osvedčených postupov integrácie znalostného trojuholníka v záujme vytvorenia spoločnej kultúry prenosu inovácií a vedomostí;
g)
snaží sa stať subjektom svetovej úrovne pre excelentnosť vo vysokoškolskom vzdelávaní, výskume a inováciách;
h)
zabezpečuje komplementárnosť a synergiu medzi činnosťami EIT a inými programami Spoločenstva.
2. EIT je oprávnený zriadiť nadáciu (ďalej len „nadácia EIT“) s konkrétnym cieľom propagovať a podporovať činnosti EIT.
Článok 6
ZIS
1. ZIS uskutočňujú najmä:
a)
inovačné činnosti a investície s európskou pridanou hodnotou, ktoré plne integrujú rozmer vysokoškolského vzdelávania a výskumu v záujme dosiahnutia kritického množstva a podnecujú šírenie a využívanie výsledkov;
b)
najmodernejší a inovačne orientovaný výskum v oblastiach kľúčového hospodárskeho a spoločenského záujmu a využívajú výsledky európskeho a vnútroštátneho výskumu s potenciálom posilniť konkurencieschopnosť Európy na medzinárodnej úrovni;
c)
činnosti v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy na magisterskej a doktorandskej úrovni v disciplínách, ktoré majú potenciál naplniť budúce spoločensko-ekonomické potreby Európy a ktoré podporujú rozvoj zručností súvisiacich s inováciami, zlepšenie manažérskych a podnikateľských zručností a mobilitu výskumných pracovníkov a študentov;
d)
šírenie najlepších postupov v oblasti inovácií s dôrazom na rozvoj spolupráce medzi vysokoškolským vzdelávaním, výskumom a podnikaním vrátane sektorov služieb a financií.
2. ZIS majú značnú celkovú autonómiu, pokiaľ ide o vymedzenie svojej vnútornej organizácie a zloženia, ako aj svojho presného programu a pracovných metód. ZIS majú najmä za cieľ byť otvorené pre nových členov, kedykoľvek títo členovia predstavujú pre partnerstvo pridanú hodnotu.
3. Vzťah medzi EIT a každým ZIS je založený na zmluvnej dohode.
Článok 7
Výber ZIS
1. EIT vyberá a menuje partnerstvo za ZIS na základe konkurenčného, otvoreného a transparentného postupu. Podrobné kritériá pre výber ZIS, ktoré vychádzajú zo zásad excelentnosti a inovačnej relevantnosti, prijíma a uverejňuje EIT, pričom na výberovom procese sa zúčastňujú externí a nezávislí experti.
2. V súlade so zásadami uvedenými v odseku 1 sa pri výbere ZIS osobitne zohľadňuje:
a)
súčasná a potenciálna inovačná kapacita v rámci partnerstva, ako aj jeho excelentnosť v oblasti vysokoškolského vzdelávania, výskumu a inovácií;
b)
kapacita partnerstva na dosiahnutie cieľov SIP;
c)
kapacita partnerstva na zabezpečenie trvalo udržateľného a dlhodobého sebestačného financovania vrátane výrazného a rastúceho príspevku súkromného sektora, priemyslu a služieb;
d)
účasť organizácií v partnerstve, ktoré sú aktívne v znalostnom trojuholníku - vysokoškolské vzdelávanie, výskum a inovácie;
e)
predloženie plánu správy duševného a priemyselného vlastníctva, ktorý zodpovedá dotknutému odvetviu a je v súlade so zásadami a usmerneniami EIT pre správu duševného a priemyselného vlastníctva vrátane spôsobu, akým sa zohľadnili príspevky jednotlivých partnerských organizácií;
f)
opatrenia na podporu účasti súkromného sektora a spolupráce s ním vrátane finančného sektora, a najmä MSP, ako aj vytvárania začínajúcich subjektov, odčlenených subjektov a MSP so zámerom komerčne využívať výsledky činností ZIS;
g)
pripravenosť spolupracovať s inými organizáciami a sieťami mimo ZIS s cieľom vymieňať si osvedčené postupy a skúsenosti pri dosahovaní excelentnosti.
3. Minimálnou podmienkou na vytvorenie ZIS je účasť aspoň troch partnerských organizácií usadených aspoň v dvoch rôznych členských štátoch. Všetky tieto partnerské organizácie musia byť navzájom nezávislé v zmysle článku 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1906/2006 z 18. decembra 2006, ktorým sa ustanovujú pravidlá pre účasť podnikov, výskumných centier a univerzít na akciách v rámci siedmeho rámcového programu a pre šírenie výsledkov výskumu (2007 - 2013) (8).
4. ZIS môže zahŕňať partnerské organizácie z tretích krajín, ak ich účasť schváli správna rada. Väčšina partnerských organizácií, ktoré tvoria ZIS, musí byť usadená v členských štátoch. Súčasťou každého ZIS musí byť aspoň jedna inštitúcia vysokoškolského vzdelávania a jedna súkromná spoločnosť.
Článok 8
Tituly a diplomy
1. Tituly a diplomy súvisiace s činnosťami v oblasti vysokoškolského vzdelávania uvedenými v článku 6 ods. 1 písm. c) udeľujú zúčastnené inštitúcie vysokoškolského vzdelávania v súlade s vnútroštátnymi pravidlami a akreditačnými postupmi. V dohode medzi EIT a ZIS sa stanoví, že tieto tituly a diplomy môžu niesť aj označenie „tituly a diplomy EIT“.
2. EIT podnecuje zúčastnené inštitúcie vysokoškolského vzdelávania, aby:
a)
udeľovali spoločné alebo viacnásobné tituly a diplomy, ktoré odrážajú integrovanú povahu ZIS; tieto tituly a diplomy však môže udeľovať aj jedna inštitúcia vysokoškolského vzdelávania;
b)
zohľadnili:
i)
činnosť Spoločenstva vykonávanú v súlade s článkami 149 a 150 zmluvy;
ii)
činnosť vykonávanú v kontexte Európskeho priestoru vysokoškolského vzdelávania.
Článok 9
Nezávislosť EIT a súlad s činnosťou Spoločenstva, členských štátov alebo medzivládnou činnosťou
1. EIT vykonáva svoje činnosti nezávisle od vnútroštátnych orgánov a vonkajších tlakov.
2. Činnosť EIT je v súlade s ostatnými činnosťami a nástrojmi, ktoré sa majú realizovať na úrovni Spoločenstva, a to najmä v oblasti vysokoškolského vzdelávania, výskumu a inovácií.
3. EIT taktiež náležite zohľadní politiky a iniciatívy na regionálnej, národnej a medzivládnej úrovni, aby sa využili najlepšie postupy, zavedené koncepcie a existujúce zdroje.
Článok 10
Správa duševného a priemyselného vlastníctva
1. EIT prijme usmernenia pre správu duševného a priemyselného vlastníctva, okrem iného na základe nariadenia (ES) č. 1906/2006.
2. Na základe týchto usmernení uzavrú partnerské organizácie každého ZIS vzájomnú dohodu o správe a využívaní práv duševného a priemyselného vlastníctva, v ktorej sa určí najmä spôsob zohľadnenia príspevkov jednotlivých partnerských organizácií vrátane MSP.
Článok 11
Právne postavenie
1. EIT je orgánom Spoločenstva a má právnu subjektivitu. V každom členskom štáte má najširšiu možnú právu spôsobilosť, ktorú vnútroštátne právne predpisy udeľujú právnickým osobám. Môže najmä nadobúdať hnuteľný a nehnuteľný majetok a nakladať s ním a môže byť účastníkom súdneho konania.
2. Na EIT sa vzťahuje Protokol o výsadách a imunitách Európskych spoločenstiev.
Článok 12
Zodpovednosť
1. Za plnenie svojich povinností je zodpovedný výlučne EIT.
2. Zmluvnú zodpovednosť EIT upravujú príslušné zmluvné ustanovenia a rozhodné právo danej zmluvy. Podľa každej rozhodcovskej doložky uvedenej v zmluve uzavretej EIT má právomoc rozhodovať Súdny dvor.
3. V prípade mimozmluvnej zodpovednosti nahradí EIT v súlade so všeobecnými zásadami spoločnými pre právo členských štátov každú škodu, ktorú spôsobí alebo ktorú spôsobia jeho zamestnanci pri výkone svojich povinností.
Vo všetkých sporoch súvisiacich s náhradou takejto škody má právomoc rozhodovať Súdny dvor.
4. Akákoľvek platba EIT vyplývajúca zo zodpovednosti uvedenej v odsekoch 2 a 3 a náklady a výdavky, ktoré vzniknú v súvislosti s touto zodpovednosťou, sa považujú za výdavky EIT a hradia sa zo zdrojov EIT.
5. Súdny dvor má právomoc rozhodovať o žalobách proti EIT podľa podmienok ustanovených v článkoch 230 a 232 zmluvy.
Článok 13
Transparentnosť a prístup k dokumentom
1. EIT zabezpečuje, aby sa jeho činnosti vykonávali s vysokou mierou transparentnosti. EIT predovšetkým vytvorí dostupnú a bezplatnú internetovú stránku, ktorá bude poskytovať informácie o jeho činnosti a činnosti jednotlivých ZIS.
2. EIT zverejní pred prvou výzvou na predkladanie návrhov v rámci výberu prvých ZIS svoj rokovací poriadok, svoje osobitné rozpočtové pravidlá uvedené v článku 21 ods. 1 a podrobné kritériá výberu ZIS podľa článku 7.
3. EIT bezodkladne uverejní svoj otvorený trojročný pracovný program, ako aj výročnú správu o činnosti, uvedené v článku 15.
4. Bez toho, aby boli dotknuté odseky 5 a 6, EIT neposkytne tretím osobám získané dôverné informácie, pri ktorých sa odôvodnene vyžaduje dôverné zaobchádzanie.
5. Na členov orgánov EIT sa vzťahuje povinnosť mlčanlivosti uvedená v článku 287 zmluvy.
Na informácie, ktoré EIT zhromaždí v súlade s týmto nariadením, sa vzťahuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov (9).
6. Na dokumenty EIT sa vzťahuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (10). Správna rada prijme praktické opatrenia na uplatňovanie uvedeného nariadenia najneskôr do šiestich mesiacov od zriadenia EIT.
7. Úradné dokumenty a publikácie EIT sa preložia v súlade s nariadením č. 1 z 15. apríla 1958 o používaní jazykov v Európskom hospodárskom spoločenstve (11). Požadované prekladateľské služby zabezpečuje Prekladateľské stredisko pre inštitúcie Európskej únie zriadené nariadením Rady (ES) č. 2965/1994 (12).
Článok 14
Finančné zdroje
1. EIT je financovaný prostredníctvom príspevku zo všeobecného rozpočtu Európskej únie v rámci finančného krytia stanoveného v článku 19 a z ostatných súkromných a verejných zdrojov.
2. ZIS sú financované najmä z týchto zdrojov:
a)
príspevky od podnikateľských subjektov alebo súkromných organizácií tvoriace hlavný zdroj financovania;
b)
príspevky zo všeobecného rozpočtu Európskej únie;
c)
povinné alebo dobrovoľné príspevky zúčastnených štátov, tretích krajín alebo ich orgánov verejnej moci;
d)
dedičstvá, dary a príspevky od jednotlivcov, inštitúcií, nadácií alebo akýchkoľvek iných vnútroštátnych subjektov;
e)
výnosy z vlastnej činnosti ZIS a licenčné poplatky za práva duševného a priemyselného vlastníctva;
f)
výnosy z výstupov vlastných činností EIT alebo kapitálové dotácie vrátane tých, ktoré spravuje nadácia EIT;
g)
príspevky medzinárodných subjektov alebo inštitúcií;
h)
pôžičky a príspevky od Európskej investičnej banky vrátane možnosti využiť finančný nástroj s rozdelením rizika v súlade s kritériami na oprávnenosť a výberovým postupom.
Príspevky môžu zahŕňať aj vecné príspevky.
3. Pravidlá prístupu k financovaniu od EIT sa vymedzia v rozpočtových pravidlách EIT uvedených v článku 21 ods. 1.
4. Príspevok zo všeobecného rozpočtu Európskej únie na úhradu nákladov na zriadenie, administratívu a koordináciu ZIS sa poskytne z finančného krytie stanoveného v článku 19.
5. ZIS alebo ich partnerské organizácie môžu požiadať o pomoc Spoločenstva, a to najmä v rámci programov a fondov Spoločenstva v súlade s ich príslušnými pravidlami a za rovnakých podmienok ako ostatní žiadatelia. V takomto prípade sa táto pomoc neprideľuje na činnosti, ktoré sa už financujú prostredníctvom všeobecného rozpočtu Európskej únie.
Článok 15
Plánovanie a podávanie správ
EIT prijme:
a)
otvorený trojročný pracovný program vychádzajúci zo SIP po jeho prijatí, obsahujúci stanovenie hlavných priorít a plánovaných iniciatív EIT vrátane odhadu finančných potrieb a zdrojov. Pracovný program zašle EIT na informáciu Európskemu parlamentu, Rade, Komisii, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov;
b)
do 30. júna každého roka výročnú správu. V tejto správe sa uvedú činnosti, ktoré vykonal EIT v predchádzajúcom kalendárnom roku, a zhodnotia sa výsledky z hľadiska stanovených cieľov a harmonogramu, riziká súvisiace s vykonanými činnosťami, využitie zdrojov a celkové fungovanie EIT.
Článok 16
Monitorovanie a hodnotenie EIT
1. EIT zabezpečuje, aby jeho činnosti vrátane tých, ktoré sú riadené prostredníctvom ZIS, podliehali nepretržitému a systematickému monitorovaniu a pravidelnému nezávislému hodnoteniu s cieľom zabezpečiť najvyššiu kvalitu výsledkov, vedeckú excelentnosť, ako aj čo najefektívnejšie využitie zdrojov. Výsledky hodnotenia sa zverejnia.
2. Do júna 2011 a každých päť rokov od nadobudnutia účinnosti nového finančného rámca zabezpečí Komisia hodnotenie EIT. Toto hodnotenie bude založené na nezávislom externom hodnotení a preskúma, ako EIT plní svoje poslanie. Bude zahŕňať všetky činnosti EIT a ZIS a posúdi pridanú hodnotu EIT, dosah, účinnosť, trvalú udržateľnosť, efektivitu a relevantnosť vykonávaných činností a ich vzťah a/alebo komplementárnosť s existujúcimi vnútroštátnymi politikami a politikami Spoločenstva na podporu vysokoškolského vzdelávania, výskumu a inovácií. Hodnotenie zohľadní názory zainteresovaných strán na európskej, ako aj na vnútroštátnej úrovni.
3. Výsledky tohto hodnotenia zašle Komisia spolu so svojim stanoviskom a prípadnými návrhmi na zmenu tohto nariadenia Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov. Správna rada náležite zohľadní zistenia hodnotení v programoch a činnostiach EIT.
Článok 17
SIP
1. Najneskôr do 30. júna 2011 a potom každých sedem rokov vypracuje EIT návrh SIP na obdobie siedmich rokov a predloží ho Komisii.
2. V SIP sa vymedzia dlhodobé prioritné oblasti EIT a posúdi sa v ňom jeho spoločensko-ekonomický vplyv a kapacita na vytváranie najlepšej inovačnej pridanej hodnoty. V SIP sa zohľadnia výsledky monitorovania a hodnotenia EIT uvedeného v článku 16.
3. V SIP sa uvedie odhad finančných potrieb a zdrojov z hľadiska budúceho fungovania, dlhodobého rozvoja a financovania EIT. Obsahuje aj orientačný finančný plán na obdobie trvania finančného rámca.
4. Európsky parlament a Rada prijme SIP na základe návrhu Komisie v súlade s článkom 157 ods. 3 zmluvy.
Článok 18
Počiatočná fáza
1. Správna rada predloží do dvanástich mesiacov od svojho vytvorenia Európskemu parlamentu, Rade a Komisii návrh prvého otvoreného trojročného pracovného programu uvedeného v článku 15 písm. a). Európsky parlament, Rada a Komisia môžu zaslať správnej rade do troch mesiacov odo dňa doručenia návrhu prvého trojročného pracovného programu stanovisko k akémukoľvek bodu tohto návrhu. V prípade zaslania takýchto stanovísk správna rada odpovie do troch mesiacov, pričom uvedie všetky úpravy priorít a plánovaných činností.
2. Do 18 mesiacov odo dňa vytvorenia správnej rady EIT vyberie a vymenuje dve alebo tri ZIS v súlade s kritériami a postupmi ustanovenými v článku 7.
3. Komisia predloží do konca roka 2011 Európskemu parlamentu a Rade na základe návrhu EIT návrh prvého SIP.
Okrem obsahu SIP uvedeného v článku 17 obsahuje prvý SIP:
a)
podrobné špecifikácie a referenčný rámec pre fungovanie EIT;
b)
pravidlá spolupráce medzi správnou radou a ZIS;
c)
pravidlá financovania ZIS.
4. Po prijatí prvého SIP v súlade s článkom 17 ods. 4 môže správna rada vybrať a vymenovať ďalšie ZIS podľa ustanovení článkov 6 a 7.
Článok 19
Rozpočtové záväzky
Finančné krytie na vykonávanie tohto nariadenia od 1. januára 2008 do 31. decembra 2013 sa stanovuje na 308,7 miliónov EUR. Ročné rozpočtové prostriedky schvaľuje rozpočtový orgán v rámci limitov finančného rámca.
Článok 20
Zostavenie a prijatie ročného rozpočtu
1. Výdavky EIT zahŕňajú výdavky na zamestnancov, administratívu, infraštruktúru a prevádzku. Administratívne výdavky sa udržiavajú na minimálnej úrovni.
2. Rozpočtový rok zodpovedá kalendárnemu roku.
3. Riaditeľ vypracuje odhad príjmov a výdavkov EIT na nasledujúci rozpočtový rok a zašle ho správnej rade.
4. Príjmy a výdavky musia byť v rovnováhe.
5. Správna rada prijme návrh odhadu spolu s návrhom plánu pracovných miest a predbežným otvoreným trojročným pracovným programom a do 31. marca ich zašle Komisii.
6. Na základe tohto odhadu Komisia zaznamená do predbežného návrhu všeobecného rozpočtu Európskej únie odhady, ktoré považuje za nevyhnutné pre výšku dotácie, akou má byť zaťažený všeobecný rozpočet.
7. Rozpočtový orgán schvaľuje rozpočtové prostriedky na dotácie pre EIT.
8. Správna rada prijme rozpočet EIT, ktorý sa stáva konečným po konečnom prijatí všeobecného rozpočtu Európskej únie. V prípade potreby sa zodpovedajúcim spôsobom upraví.
9. Správna rada čo najskôr oznámi rozpočtovému orgánu svoj zámer uskutočniť každý projekt, ktorý by mohol mať značný finančný vplyv na financovanie rozpočtu EIT, najmä pokiaľ ide o projekty týkajúce sa nehnuteľností, ako napríklad prenájmu alebo kúpy budov. Informuje o ňom Komisiu.
10. Rovnaký postup sa použije pri každej podstatnej zmene rozpočtu.
Článok 21
Plnenie a kontrola rozpočtu
1. EIT prijme rozpočtové pravidlá v súlade s článkom 185 ods. 1 nariadenia (ES, Euratom) č. 1605/2002. Tieto pravidlá sa nesmú odchyľovať od nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 okrem prípadov, keď si takúto odchýlku vyžadujú konkrétne operačné potreby EIT a Komisia k nej dala svoj predchádzajúci súhlas. Náležite sa v nich zohľadní potreba primeranej prevádzkovej flexibility, aby mohol EIT splniť svoje ciele a pritiahnuť a udržať si partnerov zo súkromného sektora.
2. Rozpočet EIT plní riaditeľ.
3. Účty EIT sa konsolidujú s účtami Komisie.
4. Európsky parlament na odporúčanie Rady do 30. apríla roku n + 2 udeľuje absolutórium za rok n riaditeľovi v súvislosti s plnením rozpočtu EIT a správnej rade v súvislosti s nadáciou EIT.
Článok 22
Ochrana finančných záujmov Spoločenstva
1. Na účely boja proti podvodom, korupcii a iným nezákonným činnostiam sa na EIT v celom rozsahu vzťahuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 z 25. mája 1999 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF) (13).
2. EIT pristúpi k medziinštitucionálnej dohode z 25. mája 1999 medzi Európskym parlamentom, Radou Európskej únie a Komisiou Európskych spoločenstiev, ktorá sa týka vnútorných vyšetrovaní Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF) (14). Správna rada toto pristúpenie formálne schváli a prijme opatrenia potrebné na pomoc OLAF-u pri vnútornom vyšetrovaní.
3. Vo všetkých rozhodnutiach prijatých EIT a vo všetkých zmluvách uzavretých EIT sa výslovne stanoví, že OLAF a Dvor audítorov môžu vykonávať kontroly na mieste vo vzťahu k dokumentom všetkých dodávateľov a subdodávateľov, ktorí dostali finančné prostriedky Spoločenstva, a to aj v priestoroch konečných príjemcov.
4. Ustanovenia uvedené v odsekoch 1, 2 a 3 sa primerane uplatňujú na nadáciu EIT.
Článok 23
Stanovy
Týmto sa prijímajú stanovy EIT uvedené v prílohe.
Článok 24
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Štrasburgu 11. marca 2008

Labels: 12
7
15