Document ID: 31994R0120

31994R0120
L 021/1
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 120/94 НА КОМИСИЯТА
от 25 януари 1994 година
за изменение на Регламент (ЕИО) № 1533/93 относно определяне на някои подробни правила за прилагане на Регламент (ЕИО) № 1766/92 на Съвета относно предоставянето на възстановявания при износ и мерките, които е небходимо да се предприемат в случай на затруднения на пазара на зърнените култури, и за изменение на Регламент (ЕИО) № 2131/93 относно определяне на процедурата и условията за продажба на зърнени култури, държани от интервенционни агенции
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 1766/92 на Съвета от 30 юни 1992 г. относно общата организация на пазара на зърнените култури (1), изменен с Регламент № 2193/93 на Комисията (2), и по-специално член 13 от него,
като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 1533/93 на Комисията (3), за да не създава пречки пред по-голямата част от износа на Общността чрез изискването на доказателство, че стоката е стигнала до местоназначението си, предвиди представянето на това доказателство да не се изисква при плащането на възстановяването при износ, определено чрез покана за участие в тръжна процедура при всички случаи, когато износът се извършва по море; като има предвид, че същите тези разпоредби са предвидени в Регламент (ЕИО) № 2131/93 на Комисията (4);
като има предвид, че в сектора на зърнените култури единственият размер на възстановяване при износ, по-нисък от размера, който се прилага за износа към всички трети страни, е за износа към Швейцария, Австрия и Лихтенщайн; като има предвид, че следователно трябва да съществува гаранция, че продуктите, за които е предоставено възстановяване при износ от типа на „всички трети страни“, не са били изнесени за горепосочените страни; като има предвид, че при това положение съществува основание да се предвиди корекция на възстановяването, определено чрез покана за участие в тръжна процедура, за износа, предназначен за тези страни;
като има предвид, че, с цел да се гарантира, че износът е бил извършен по море, член 14 от Регламент (ЕИО) № 1533/93 и член 17, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2131/93 предвиждат минималният размер на кораб, годен за превоз по море, да бъде 2 500 тона брутна вместимост; като има предвид, че е установено, че понятието „брутна вместимост“ вече не отговаря на определените цели; като има предвид, че с оглед на това следва да се извършва позоваване на действителния товар; като има предвид, че при това положение следва да се измени Регламент (ЕИО) № 1533/93 и Регламент (ЕИО) № 2131/93;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по зърнени култури,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕИО)№ 1533/93 се изменя, както следва:
1.
В член 14 първа алинея се заменя със следния текст:
„Независимо от разпоредбите на член 18 от Регламент (ЕИО) № 3665/87, доказателството за извършване на митническите формалности за пускане за потребление не се изисква за изплащане на възстановяването, определено чрез покана за участие в тръжна процедура, при условие че операторът представи доказателство, че количество зърнени култури, възлизащи най-малко на 1 500 тона, е напуснало митническата територия на Общността с плавателен съд, годен за превоз по море.“
2.
Въвежда се следният член 14а:
„Член 14а
Когато операторът представи доказателство за извършване на митническите формалности за пускане за потребление в Швейцария, Австрия или Лихтенщайн, размерът на възстановяването при износ от типа „всички трети страни“, определен чрез покана за участие в тръжна процедура, се намалява с разликата между този размер и размера на възстановяването при износ, прилаган за горепосочените предназначения в деня на възлагането на поръчката.“
Член 2
Член 17, параграф 3, второ тире от Регламент (ЕИО) № 2131/93 се заменя със следния текст:
„- доказателствата, предвидени в член 18 от Регламент (ЕИО) № 3665/87, са били представени. Гаранцията обаче се освобождава, при условие че операторът представи доказателство, че количество зърнени продукти, възлизащи най-малко на 1 500 тона, е напуснало митническата територия на Общността с плавателен съд, годен за превоз по море. Това доказателство се представя чрез вписване на следната забележка, удостоверена от компетентния орган, върху контролното копие, предвидено в член 6 от Регламент (ЕИО) № 3665/87, върху единния административен документ или върху националния документ, доказващ напускането на митническата територия на Общността:
Exportación de cereales por vía marítima; artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2131/93
Eksport af korn ad søvejen - Artikel 17 i forordning (EØF) nr. 2131/93
Getreideausfuhr auf dem Seeweg - Verordnung (EWG) Nr. 2131/93 Artikel 17
Εξαγωγή σιτηρών διά θαλάσσης - Άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93
Export of cereals by sea - Article 17 of Regulation (EEC) No 2131/93
Exportation de céréales par voie maritime - Règlement (CEE) no 2131/93, article 17
Esportazione di cereali per via marittima - articolo 17 del regolamento (CEE) n. 2131/93
Uitvoer van graan over zee - (EEG) nr. 2131/93, artikel 17
Exportação de cereais por via marítima - artigo 17o do Regulamento (CEE) no2131/93.“
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 25 януари 1994 година.

Labels: 8
3
17
5