Document ID: 31984R3192

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3192/84 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 12ης Νοεμβρίου 1984
περί ανοίγματος, κατανομής και τρόπου διαχειρίσεως κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως για τους οίνους εκ νωπών σταφυλών και το γλεύκος εκ νωπών σταφυλών του οποίου η ζύμωση ανεστάλη δια της προσθήκης αλκοόλης, της κλάσεως 22.05 του Κοινού Δασμολογίου, που παράγονται εξ ολοκλήρου στην Ελλάδα (1985)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
την πράξη προσχωρήσεως του 1979, και ιδίως το άρθρο 72,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι, σύμφωνα με τα άρθρα 25 και 64 της προαναφερθείσας πράξεως, οι εισαγωγικοί δασμοί μεταξύ της Κοινότητας των Εννέα και της Ελληνικής Δημοκρατίας καταργούνται προοδευτικά σύμφωνα με το ρυθμό στον οποίο προβλέπεται, από την 1η Ιανουαρίου 1985, μία μείωση κατά 80 % πραγματοποιούμενη επί του δασμού βάσεως, όπως καθορίζεται στο άρθρο 24 της ίδιας πράξεως· ότι για τους οίνους εκ νωπών σταφυλών και το γλεύκος εκ νωπών σταφυλών του οποίου η ζύμωση ανεστάλη δια της προσθήκης αλκοόλης, της κλάσεως 22.05 του Κοινού Δασμολογίου, που παράγονται εξ ολοκλήρου στην Ελλάδα, οι δασμοί που εφαρμόζονται στην Κοινότητα των Εννέα, από την 1η Ιανουαρίου 1985, θα πρέπει να αντιστοιχούν στους δασμούς που εφαρμόζονται στο πλαίσιο της δασμολογικής ποσοστώσεως που ανοίχθηκε για το έτος 1980, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2634/79 (1), μειούμενους κατά 80 % για ποσότητες ορίου 430 000 εκατόλιτρων και στο 20 % των δασμών του Κοινού Δασμολογίου για τις πλεονασματικές ποσότητες· ότι πρέπει, λοιπόν, για να προσδιοριστεί ο εφαρμοζόμενος εισαγωγικός δασμός αυτών των οίνων, να ανοιχθεί για τα εν λόγω προϊόντα, από την 1η Ιανουαρίου 1985, κοινοτική δασμολογική ποσόστωση 430 000 εκατόλιτρων με δασμούς που αναγράφονται στον πίνακα του άρθρου 1·
ότι πρέπει να διασφαλιστούν, ιδίως, η ίση και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας των Εννέα στην ποσόστωση αυτή και η χωρίς διακοπή εφαρμογή του ποσοστού που προβλέπεται από αυτήν, για όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων στην εν λόγω Κοινότητα, μέχρις εξαντλήσεως της ποσοστώσεως· ότι ένα σύστημα χρησιμοποιήσεως της ποσοστώσεως αυτής, βασιζόμενο σε μία κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, φαίνεται πως ανταποκρίνεται στον κοινοτικό χαρακτήρα αυτής της ποσοστώσεως, σύμφωνα με τις πιο πάνω ορισθείσες αρχές· ότι αυτή η κατανομή, για να αντανακλά κατά τον καλύτερο δυνατό τρόπο την πραγματική εξέλιξη της αγοράς των εν λόγω προϊόντων, πρέπει να γίνεται ανάλογα με τις ανάγκες των κρατών μελών, υπολογιζόμενες με βάση, αφενός, τα στατιστικά στοιχεία για τις εισαγωγές προελεύσεως Ελλάδας κατά τη διάρκεια μιας αντιπροσωπευτικής περιόδου αναφοράς και, αφετέρου, τις οικονομικές προοπτικές για τη συγκεκριμένη περίοδο ποσοστώσεως·
ότι, βάσει των επί του παρόντος διαθέσιμων στοιχείων οι ποσότητες του εν λόγω προϊόντος που καταλογίστηκαν στις δασμολογικές ποσοστώσεις οι οποίες ανοίχτηκαν στην Κοινότητα των Εννέα κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων ετών, εξελίχθηκαν ως ακολούθως, και ότι, σε σχέση με το σύνολο των ποσοτήτων που καταλογίστηκαν στις ποσοστώσεις της Κοινότητας αντιπροσωπεύουν τα ακόλουθα ποσοστά:
1.2.3.4 // // // // // Κράτη μέλη
// 1981 // 1982 // 1983 // // // // // Μπενελούξ // 14,46 // 12,98 // 9,57 // Δανία // 0,18 // 0,84 // 0,44 // Γερμανία // 70,51 // 72,27 // 71,11 // Γαλλία // 10,58 // 10,93 // 16,25 // Ιρλανδία // 0,01 // 0,01 // 0,01 // Ιταλία // 0,12 // 0,11 // 0,04 // Ηνωμένο Βασίλειο // 4,14 // 2,86 // 2,58 // // // //
ότι, λαμβανομένων υπόψη αυτών των στοιχείων και της δυνάμενης να προβλεφθεί εξελίξεως της αγοράς των εν λόγω προϊόντων κατά τη διάρκεια του έτους 1985, τα ποσοστά επί τοις εκατό της αρχικής συμμετοχής στην ποσότητα της ποσοστώσεως μπορούν να υπολογιστούν, κατά προσέγγιση, ως ακολούθως:
Μπενελούξ 23,24
Δανία 1,07
Γερμανία 60,75
Γαλλία 9,17
Ιρλανδία 0,72
Ιταλία 0,72
Ηνωμένο Βασίλειο 4,33
ότι, για να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα διάφορα κράτη μέλη, πρέπει να διαιρεθεί η ποσότητα της ποσοστώσεως σε δύο τμήματα, από τα οποία το πρώτο θα κατανεμηθεί μεταξύ των κρατών μελών και το δεύτερο θα αποτελέσει απόθεμα που θα προορίζεται για την κάλυψη, μεταγενέστερα, των αναγκών των κρατών μελών σε περίπτωση εξαντλήσεως των αρχικών μεριδίων τους· ότι, για να δοθεί στους εισαγωγείς κάθε κράτους μέλους κάποια ασφάλεια, ενδείκνυται να οριστεί το πρώτο τμήμα της κοινοτικής ποσοστώσεως σ' επίπεδο σχετικά υψηλό που, στη συγκεκριμένη περίπτωση, θα ήταν δυνατόν να τεθεί στο 43,5 % της ποσότητας της ποσοστώσεως·
ότι τα αρχικά μερίδια των κρατών μελών πιθανόν να εξαντληθούν σχετικά γρήγορα· ότι, για να ληφθεί υπόψη αυτό το γεγονός και να αποφευχθεί κάθε διακοπή, θα πρέπει κάθε κράτος μέλος που χρησιμοποίησε σχεδόν στο σύνολό του το αρχικό μερίδιο να προβαίνει στην ανάληψη ενός συμπληρωματικού μεριδίου από το απόθεμα· ότι αυτή η ανάληψη θα πρέπει να γίνεται όταν καθένα από τα συμπληρωματικά μερίδιά του έχει χρησιμοποιηθεί σχεδόν στο σύνολό του και μάλιστα όσες φορές το επιτρέπει το απόθεμα· ότι τα αρχικά και συμπληρωματικά μερίδια πρέπει να ισχύουν μέχρι το τέλος της περιόδου ποσοστώσεως· ότι αυτός ο τρόπος διαχειρίσεως απαιτεί μια στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και Επιτροπής, η οποία πρέπει, ιδίως, να δύναται να παρακολουθεί το ρυθμό εξαντλήσεως της ποσότητας ποσοστώσεως και να πληροφορεί σχετικά τα κράτη μέλη·
ότι, αν σε μια συγκεκριμένη ημερομηνία της περιόδου ποσοστώσεως υπάρχει ένα σημαντικό υπόλοιπο του αρχικού μερδίου στο ένα ή στο άλλο κράτος μέλος, είναι απαραίτητο όπως το κράτος μέλος αυτό επιστρέφει ένα ποσοστό στο απόθεμα, ώστε να αποφεύγεται η περίπτωση όπου ένα μέρος της κοινοτικής ποσοστώσως μένει αχρησιμοποίητο σ' ένα κράτος μέλος, ενώ θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί σε άλλα·
ότι, το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και εκπροσωπούνται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση των μεριδίων που έχουν χορηγηθεί σ' αυτήν την οικονομική ένωση μπορεί να διεξάγεται από ένα από τα μέλη της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Από την 1η Ιανουαρίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1985, ανοίγεται στην Κοινότητα των Εννέα κοινοτική δασμολογική ποσόστωση 430 000 εκατόλιτρων για τους οίνους εκ νωπών σταφυλών και το γλεύκος εκ νωπών σταφυλών του οποίου η ζύμωση ανεστάλη δια της προσθήκης αλκοόλης, εκτός των οίνων «ρετσίνα», της κλάσεως 22.05 του Κοινού Δασμολογίου, που παράγονται εξ ολοκλήρου στην Ελλάδα.
2. Στο πλαίσιο της δασμολογικής ποσοστώσεως, οι δασμοί του Κοινού Δασμολογίου μειώνονται στα ακόλουθα επίπεδα:
1.2.3.4 // // // // // Κλάση
του Κοινού
Δασμολογίου // Περιγραφή εμπορευμάτων
// Κώδικας
ΝΙΜΕΧΕ
(1984) // Δασμοί // 22.05 // Οίνοι εκ νωπών σταφυλών. Γλεύκος εκ νωπών σταφυλών, του οποίου η ζύμωσις ανεστάλη δια της προσθήκης αλκοόλης (συμπεριλαμβανομένων και των μιστελλίων): // // // // Α. Οίνοι αφρώδεις // 22.05-01, 09 // 1,2 ECU ανά
εκατόλιτρο // // Β. Οίνοι πλην των αναφερομένων εις την διάκρισιν 22.05 Α, παρουσιαζόμενοι εις φιάλας κεκλεισμένας δια πώματος «μανιταρίου» συγκρατουμένου τη βοηθεία συνδετήρων ή συνδέσμων, ως και οίνοι άλλως παρουσιαζόμενοι, οι οποίοι, εις θερμοκρασίαν 20° C, εμφανίζουν υπερπίεσιν οφειλομένην εις διάλυμα ανθρακικού ανυδρίτου, όχι κατωτέρα του 1 bar και κατωτέρα των 3 bar // 22.05-15 // 1,2 ECU ανά
εκατόλιτρο // // Γ. Έτερα: // // // // Ι. Έχοντα κτηθέντα αλκοολικόν τίτλον 13 % vol ή ολιγώτερον και παρουσιαζόμενα εις δοχεία περιέχοντα: // // // // α) Δύο (2) λίτρα ή ολιγώτερον // 22.05-16, 17,
18, 19 // 0,4 ECU ανά
εκατόλιτρο (1) // // β) Πλέον των δύο (2) λίτρων // 22.05-20, 22,
23, 24 // 0,3 ECU ανά
εκατόλιτρο (1)
(1) Η εφαρμοστέα τιμή συναλλάγματος για τη μετατροπή σε εθνικά νομίσματα της ECU, στην οποία εκφράζεται ο δασμός, είναι η αντιπροσωπευτική τιμή που εφαρμόζεται στους οίνους, εφόσον καθορίζεται τέτοια τιμή στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής.
1.2.3.4 // // // // // Κλάση
του Κοινού
Δασμολογίου // Περιγραφή εμπορευμάτων
// Κώδικας
ΝΙΜΕΧΕ
(1984) // Δασμοί // // // // // 22.05
(συνέχεια) // Γ. ΙΙ. Έχοντα κτηθέντα αλκοολικόν τίτλον πλέον του 13 % vol και όχι πλέον του 15 % vol και παρουσιαζόμενα εις δοχεία περιέχοντα: // // // // α) Δύο (2) λίτρα ή ολιγώτερον // 22.05-26, 27,
28, 29 // 0,5 ECU ανά
εκατόλιτρο (1) // // β) Πλέον των δύο (2) λίτρων // 22.05-32, 33,
34, 36 // 0,3 ECU ανά
εκατόλιτρο (1) // // ΙΙΙ. Έχοντα κτηθέντα αλκοολικόν τίτλον πλέον του 15 % vol και όχι πλέον του 18 % vol και παρουσιαζόμενα εις δοχεία περιέχοντα: // // // // α) Δύο (2) λίτρα ή ολιγώτερον: // // // // 2. Έτεροι // 22.05-39 // 0,6 ECU ανά
εκατόλιτρο (1) // // β) Πλέον των δύο (2) λίτρων: // // // // 3. Έτεροι // 22.05-49 // 0,5 ECU ανά
εκατόλιτρο (1) // // IV. Έχοντα κτηθέντα αλκοολικόν τίτλον πλέον του 18 % vol και όχι πλέον του 22 % vol και παρουσιαζόμενα εις δοχεία περιέχοντα: // // // // α) Δύο (2) λίτρα ή ολιγώτερον: // // // // 2. Έτεροι // 22.05-54 // 0,6 ECU ανά
εκατόλιτρο (1) // // β) Πλέον των δύο (2) λίτρων: // // // // 3. Έτεροι // 22.05-68 // 0,6 ECU ανά
εκατόλιτρο (1) // // V. Έχοντα κτηθέντα αλκοολικόν τίτλον πλέον των 22 % vol και παρουσιαζόμενα εις δοχεία περιέχοντα: // // // // α) Δύο (2) λίτρα ή ολιγώτερον // 22.05-91 // 0 ECU ανά
εκατόλιτρο
ανά % vol αλκοόλης
+ 0,3 ECU ανά
εκατόλιτρο (1) // // β) Πλέον των δύο (2) λίτρων // 22.05-98 // 0 ECU ανά
εκατόλιτρο
ανά % vol αλκοόλης (1) // // // //
(1) Η εφαρμοστέα τιμή συναλλάγματος για τη μετατροπή σε εθνικά νομίσματα της ECU, στην οποία εκφράζεται ο δασμός, είναι η αντιπροσωπευτική τιμή που εφαρμόζεται στους οίνους, εφόσον καθορίζεται τέτοια τιμή στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής.
Άρθρο 2
1. Η δασμολογική ποσόστωση του άρθρου 1 παράγραφος 1 διαιρείται σε δύο τμήματα.
2. Το πρώτο τμήμα, ποσότητας 187 000 εκατόλιτρων, κατανέμεται μεταξύ των κρατών μελών· τα μερίδια που, με την επιφύλαξη του άρθρου 5, ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1985, ανέρχονται στις ακόλουθες ποσότητες:
1.2 // // (σε εκατόλιτρα) // Μπενελούξ // 43 450 // Δανία // 2 000 // Γερμανία // 113 600 // Γαλλία // 17 150 // Ιρλανδία // 1 350 // Ιταλία // 1 350 // Ηνωμένο Βασιλειο // 8 100
3. Το δεύτερο τμήμα, ποσότητας 243 000 εκατόλιτρων, συνιστά το απόθεμα.
Άρθρο 3
1. Αν το αρχικό μερίδιο κράτους μέλους, όπως έχει οριστεί στο άρθρο 2 παράγραφος 2, ή το ίδιο μερίδιο ελαττωμένο κατά το τμήμα που επιστρέφεται στο απόθεμα, κατ' εφαρμογή του άρθρου 5, έχει χρησιμοποιηθεί μέχρις 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει αμελλητί, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, στην ανάληψη, κατά το μέτρο που το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει, ενός δεύτερου μεριδίου ίσου με το 15 % του αρχικού μεριδίου, στρογγυλευμένου ενδεχομένως στην επόμενη ανώτερη μονάδα.
2. Αν μετά την εξάντληση του αρχικού μεριδίου, το δεύτερο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος έχει χρησιμοποιηθεί μέχρις 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει, τηρουμένων των όρων της παραγράφου 1, στην ανάληψη, κατά το μέτρο που το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει, ενός τρίτου μεριδίου ίσου με 7,5 % του αρχικού του μεριδίου. 3. Αν μετά την εξάντληση του δεύτερου μεριδίου του, το τρίτο μερίδιο που έχει αναληφθεί από αυτό το κράτος μέλος χρησιμοποιήθηκε μέχρις 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει, σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 1, στην ανάληψη ενός τέταρτου μεριδίου ίσου με το τρίτο.
Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται μέχρις εξαντλήσεως του αποθέματος.
4. Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1, 2 και 3, τα κράτη μέλη δύνανται να προβούν στην ανάληψη μεριδίων μικρότερων από τα ορισθέντα στις παραγράφους αυτές, αν ευλόγως κρίνεται ότι αυτά κινδυνεύουν να μην εξαντληθούν. Πληροφορούν την Επιτροπή για τους λόγους που τα ώθησαν στην εφαρμογή της παρούσας παραγράφου.
Άρθρο 4
Τα συμπληρωματικά μερίδια που έχουν αναληφθεί κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1985.
Άρθρο 5
Τα κράτη μέλη επιστρέφουν στο απόθεμα, το αργότερο μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1985, το αχρησιμοποίητο τμήμα του αρχικού τους μεριδίου που, στις 15 Σεπτεμβρίου 1985, υπερβαίνει το 20 % της αρχικής ποσότητας. Μπορούν να επιστρέψουν μία ποσότητα πιο σημαντική αν ευλόγως εκτιμάται ότι η ποσότητα αυτή κινδυνεύει να μη χρησιμοποιηθεί.
Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1985, το σύνολο των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων που πραγματοποιήθηκαν μέχρι και τις 15 Σεπτεμβρίου 1985 και καταλογίσθηκαν στην κοινοτική ποσόστωση, καθώς και, ενδεχομένως, το τμήμα του αρχικού τους μεριδίου που επιστρέφουν στο απόθεμα.
Άρθρο 6
Τα κράτη μέλη δύνανται, ανάλογα με τις προοπτικές χρησιμοποιήσεως, να χωρίζουν τα μερίδια που τους χορηγήθηκαν, ή που ανέλαβαν από το απόθεμα, σε δύο τμήματα προοριζόμενα το μεν ένα για τους οίνους που προορίζονται για άμεση κατανάλωση, το δε άλλο για τους οίνους που προορίζονται για μεταποίηση.
Εντούτοις, κατά τη διάρκεια της οικονομικής χρήσεως και ανάλογα με τις πραγματικές ανάγκες που παρουσιάζονται, προβαίνουν στις αναγκαίες προσαρμογές των αρχικών κατανομών.
Άρθρο 7
Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των μεριδίων που αναλαμβάνονται από τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3, και πληροφορεί καθένα από αυτά, από τη λήψη των κοινοποιήσεων, για το ρυθμό εξαντλήσεως του αποθέματος.
Πληροφορεί τα κράτη μέλη το αργότερο μέχρι τις 5 Οκτωβρίου 1985, για το ύψος του αποθέματος μετά τις επιστροφές που πραγματοποιήθηκαν κατ' εφαρμογή του άρθρου 5.
Μεριμνά ώστε η ανάληψη που εξαντλεί το απόθεμα να περιορίζεται μέχρι το διαθέσιμο υπόλοιπο και, για το σκοπό αυτόν, κάνει γνωστό το ύψος του υπολοίπου αυτού στο κράτος μέλος που προβαίνει στην τελευταία αυτή ανάληψη.
Άρθρο 8
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κάθε αναγκαία διάταξη ώστε το άνοιγμα των συμπληρωματικών μεριδίων που ανέλαβαν, κατ' εφαρμογή του άρθρου 3, να επιτρέπει τον χωρίς διακοπή καταλογισμό της κοινοτικής ποσοστώσεως στο συνολικό τους μερίδιο.
2. Τα κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων την ελεύθερη πρόσβαση στα μερίδια που τους έχουν χορηγηθεί ή που ανέλαβαν από το απόθεμα.
3. Ο βαθμός εξαντλήσεως των μεριδίων των κρατών μελών διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων που προσκομίσθηκαν στο τελωνείο βάσει διασαφήσεων θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία.
Άρθρο 9
Τα κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή, μετά από αίτησή της, για τις εισαγωγές που καταλόγισαν στα μερίδιά τους.
Άρθρο 10
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την τήρηση του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 11
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1985.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 12 Νοεμβρίου 1984.

Labels: 3
18
17