Document ID: 31999R0872

Komisijas Regula (EK) Nr. 872/1999
(1999. gada 27. aprīlis),
kas papildina pielikumu Regulā (EK) Nr. 2400/96 par konkrētu nosaukumu iekļaušanu "Aizsargāto cilmes vietu nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā", kurš paredzēts Padomes Regulā (EEK) Nr. 2081/92 par lauksaimniecības produktu un pārtikas ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1992. gada 14. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2081/92 par lauksaimniecības produktu un pārtikas ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1068/97 [2], un jo īpaši tās 6. panta 3. un 4. punktu,
(1) Tā kā saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2081/92 5. pantu Apvienotā Karaliste ir nosūtījusi Komisijai pieteikumu par nosaukuma reģistrāciju par cilmes vietas nosaukumu;
(2) Tā kā saskaņā ar minētās regulas 6. panta 1. punktu pieteikums atzīts par atbilstīgu visām prasībām, kas noteiktas minētajā regulā, un jo īpaši tajā ietverta visa informācija, kura vajadzīga saskaņā ar minētās regulas 4. pantu;
(3) Tā kā Komisija par nosaukumu, kas minēts šīs regulas I pielikumā, pēc tā publikācijas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī [3] saskaņā ar minētās regulas 7. pantu nav saņēmusi nekādus iebildumus;
(4) Tā kā attiecībā uz tā ģeogrāfiskā apgabala demarkāciju, kurš paredzēts Regulas (EEK) Nr. 2081/92 4. panta 2. punkta c) apakšpunktā, dalībvalsts paziņojusi, ka apgabala demarkācijai specifikācijās precīzi jāatbilst demarkācijai, kas norādīta nosūtītajā ģeogrāfiskajā kartē; tā kā, lai gan ceļu demarkācija ir pareiza, Samersetas grāfiste jāpievieno tā, lai demarkācija pilnībā saskanētu ar ģeogrāfisko karti; tā kā minētā informācija attiecīgi un skaidrības labad jāprecizē; tā kā tā ir iekļauta specifikāciju galvenajos punktos;
(5) Tā kā nosaukums tādēļ ir jāiekļauj "Aizsargāto cilmes vietu nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā" un tādējādi ir aizsargāts visā Kopienā kā aizsargāts cilmes vietas nosaukums;
(6) Tā kā šīs regulas pielikums papildina pielikumu Komisijas Regulā (EK) Nr. 2400/96 [4], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 378/1999 [5],
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Nosaukumu šīs regulas I pielikumā iekļauj Regulas (EK) Nr. 2400/96 pielikumā kā aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi (AĢN) un iekļauj "Aizsargāto cilmes vietu nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā", kas paredzēts Regulas (EEK) Nr. 2081/92 6. panta 3. punktā.
Specifikāciju galvenie punkti uzskaitīti II pielikumā. Šī informācija aizstāj informāciju, kas publicēta 1998. gada 22. augusta Eiropas Kopienu Oficiālā Vēstneša C sērijas 265. numura 31. lpp.
2. pants
Šī regula stājas spēkā tās publicēšanas dienā Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1999. gada 27. aprīlī

Labels: 3
17
18
6