Document ID: 32007D0693

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 26. října 2007
o ochranných opatřeních souvisejících s vysoce patogenní influenzou ptáků v Kanadě
(oznámeno pod číslem K(2007) 5202)
(Text s významem pro EHP)
(2007/693/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 91/496/EHS ze dne 15. července 1991, kterou se stanoví zásady organizace veterinárních kontrol zvířat dovážených do Společenství ze třetích zemí a kterou se mění směrnice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (1), a zejména na čl. 18 odst. 1 a 6 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství (2), a zejména na čl. 22 odst. 1 a 5 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Rozhodnutí Komise 2006/696/ES ze dne 28. srpna 2006, kterým se stanoví seznam třetích zemí, z nichž lze do Společenství dovážet a přes jeho území přepravovat drůbež, násadová vejce, jednodenní kuřata, maso drůbeže, ptáků nadřádu běžci a volně žijící pernaté zvěře, vejce a vaječné výrobky a vejce prostá specifikovaných patogenních původců, a příslušné podmínky pro vydání veterinárního osvědčení a kterým se pozměňují rozhodnutí 93/342/EHS, 2000/585/ES a 2003/812/ES (3), stanoví seznam třetích zemí, ze kterých lze tyto komodity do Společenství dovážet a přes jeho území přepravovat, a stanoví podmínky pro vydání veterinárního osvědčení.
(2)
Na základě uvedeného rozhodnutí se povolují dovozy drůbeže, násadových vajec, jednodenních kuřat, masa drůbeže, ptáků nadřádu běžci a volně žijící pernaté zvěře z Kanady do Společenství.
(3)
Dne 27. září 2007 informovala Kanada Komisi o ohnisku vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H7N3 v jednom hospodářství s chovem drůbeže v provincii Saskatchewan. Oznámila také, že neprodleně bylo pozastaveno vydávání osvědčení pro dovozy drůbeže, drůbežího masa a jiných výrobků, které by mohly šířit tento virus, z celého území Kanady do Společenství.
(4)
Kanada zavedla okamžitá a náležitá opatření pro tlumení včetně omezení týkajících se přepravy drůbeže a drůbežích výrobků uvnitř oblasti postižené nákazou a z této oblasti a poskytla Komisi informace o epizootologické situaci. Na základě dostupných informací nic nenasvědčuje tomu, že by se virus z postižené oblasti dále šířil. Vzhledem k uvedeným informacím a vzhledem k Dohodě mezi Evropským společenstvím a vládou Kanady o hygienických opatřeních na ochranu lidského zdraví a zdraví zvířat při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty, která byla jménem Společenství schválena rozhodnutím Rady 1999/201/ES (4), je vhodné omezit pozastavení dovozů z Kanady na oblast postiženou nákazou v provincii Saskatchewan.
(5)
Rozhodnutí Komise 2005/432/ES ze dne 3. června 2005, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a vzory osvědčení pro dovoz masných výrobků určených k lidské spotřebě ze třetích zemí a kterým se zrušují rozhodnutí 97/41/ES, 97/221/ES a 97/222/ES (5), stanoví seznam třetích zemí, ze kterých členské státy v závislosti na nákazovém statusu třetí země povolují dovoz uvedených výrobků, které byly podrobeny určitým režimům ošetření.
(6)
V současné době jsou povoleny dovozy výrobků z drůbežího masa, které byly ošetřeny bez zvláštního režimu, z Kanady do Společenství. V případě výskytu ohniska influenzy ptáků však toto ošetření není k inaktivaci viru influenzy ptáků dostačující. Proto je vhodné, aby tímto rozhodnutím byly z postižené oblasti povoleny pouze dovozy výrobků z drůbežího masa, které byly podrobeny ošetření kódu B, C nebo D podle části 4 přílohy II rozhodnutí 2005/432/ES.
(7)
S ohledem na současnou epizootologickou situaci v Kanadě by toto rozhodnutí mělo být použito do 30. listopadu 2007 a opatření by měla být přezkoumána.
(8)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Z území Kanady uvedeného v příloze I tohoto rozhodnutí pozastaví členské státy dovoz těchto komodit:
a)
drůbeže, násadových vajec a jednodenních kuřat ve smyslu definic v čl. 2 písm. a), b) a c) rozhodnutí 2006/696/ES;
b)
masa ve smyslu definice v čl. 2 písm. j) rozhodnutí 2006/696/ES;
c)
masných polotovarů a masných výrobků podle definic v bodech 1.15 a 7.1 přílohy I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 (6), které sestávají z masa uvedeného v písmeni b) nebo toto maso obsahují;
d)
syrového krmiva pro zvířata v zájmovém chovu a nezpracovaných krmných surovin obsahujících jakékoli části druhů uvedených v písmeni a);
e)
neošetřených loveckých trofejí jakýchkoli ptáků.
Článek 2
Dovozy komodit uvedených v článku 1 z území uvedeného v příloze II tohoto rozhodnutí se povolí, pokud je v dovozních osvědčeních provázejících zásilky těchto komodit jasně uvedena:
a)
skutečnost, že pocházejí z území kódu „CA-1“, kde musí být prokázána nepřítomnost influenzy ptáků;
b)
věta: „Tato zásilka je v souladu s rozhodnutím Komise 2007/693/ES.“
Článek 3
Odchylně od článku 1 se povolí dovozy masných výrobků uvedených v čl. 1 písm. c) do Společenství, pokud byly podrobeny ošetření kódu B, C nebo D podle části 4 přílohy II rozhodnutí 2005/432/ES.
Článek 4
Toto rozhodnutí se použije do dne 30. listopadu 2007.
Článek 5
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 26. října 2007.

Labels: 3
18
6