Document ID: 32004R0487

Padomes Regula (EK) Nr. 487/2004
(2004. gada 11. marts),
ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 3030/93 par kopīgiem noteikumiem konkrētu tekstilizstrādājumu ievedumiem no trešām valstīm
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 133. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) No 2004. gada 1. maija Eiropas Savienībā iekļausies desmit jaunas dalībvalstis. Pievienošanās akts nosaka, ka jaunajām dalībvalstīm jāpiemēro kopējā tirdzniecības politika attiecībā uz tekstilizstrādājumiem un ka kvantitatīvie ierobežojumi, ko Kopiena piemēro tekstilizstrādājumu un apģērbu ievedumiem no trešām valstīm, jākoriģē, lai ņemtu vērā šo pievienošanos. Tātad kvantitatīvie ierobežojumi, ko piemēro konkrētu tekstilizstrādājumu ievedumiem no trešām valstīm paplašinātajā Kopienā, ir jākoriģē, lai aptvertu ievedumus 10 jaunajās dalībvalstīs. Tādēļ nepieciešami grozījumi Padomes 1993. gada 12. oktobra Regulā (EEK) Nr. 3030/93 par kopīgiem noteikumiem konkrētu tekstilizstrādājumu ievedumiem trešām valstīm [1].
(2) Lai novērstu, ka Kopienas paplašināšanās rezultātā rodas tirdzniecības ierobežojumi, labojot daudzumus ir lietderīgi izmantot metodoloģiju, kas jauno kvotu līmeņu koriģēšanas nolūkā ņem vērā parasto ievedumu līmeni un 10 jaunajās dalībvalstīs. Formula, kas satur vidējo trešo valstu izcelsmes ievedumu apjomu 10 jaunajās dalībvalstīs pēdējo trīs gadu laikā, kurš koriģēts proporcionāli laikam, pienācīgi atspoguļotu šīs parastās plūsmas. Kā nozīmīgākie izraudzīti 2000. līdz 2002. gads, jo tie atspoguļo jaunāko pieejamo informāciju par tekstilizstrādājumu un apģērbu ievedumiem 10 jaunajās dalībvalstīs.
(3) Attiecīgi ir jāgroza Regulas (EEK) Nr. 3030/93 V un VII pielikums, lai uzskaitītu kvotu līmeņus, kas piemērojami no paplašināšanās dienas, proti, no 2004. gada 1. maija.
(4) Vjetnamai jāpiemēro kvotas, kas uzskaitītas divpusējā nolīgumā par tekstilmateriāliem starp Eiropas Kopienu un Vjetnamas Sociālistisko Republiku, kurš parafēts 2003. gada februārī un apstiprināts ar Lēmumu 2003/453/EK [2], līdz laikam, kamēr Vjetnama atbilst šajā nolīgumā noteiktajām saistībām attiecībā uz pieeju tirgum.
(5) Visi Regulas (EEK) Nr. 3030/93 noteikumi jāpārveido, lai piemērotu ievedumiem 10 jaunajās dalībvalstīs; tātad III pielikumā jāiekļauj jauno dalībvalstu sākumburti.
(6) Lai dažas darbības varētu notikt, nepieciešams ieviest Regulā (EEK) 3030/93 pārejas noteikumu, kas nosaka, ka tekstilizstrādājumu ievedumi Kopienā, uz kuriem citkārt attiecas daudzuma limiti vai uzraudzība un ko nosūta uz Kopienu pirms 2004. gada 1. maija, bet kas jaunajās dalībvalstīs nonāk 2004. gada 1. maijā vai vēlāk, pretendē uz importa atļaujām, ko piešķir automātiski.
(7) Lai nodrošinātu attiecīgajām darbībām juridisko pamatu, nepieciešams ieviest Regulā (EEK) Nr. 3030/93 pārejas noteikumu, kas nosaka, ka tekstilizstrādājumi, kas pirms 2004. gada 1. maija nosūtīti no pievienošanās dalībvalstīm apstrādei ārpus Kopienas un ko atpakaļieved 10 jaunajās dalībvalstīs 2004. gada 1. maijā vai vēlāk, ir atbrīvoti no daudzuma limitiem vai importa atļaujas uzrādīšanas.
(8) Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EEK) Nr. 3030/93,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo Regulu (EEK) Nr. 3030/93 groza šādi:
1. Regulas 2. pantu papildina ar šādu punktu:
"9. Tekstilizstrādājumus, uz kuriem Kopienā attiecas daudzuma limiti vai uzraudzība un kas nosūtīti pirms 2004. gada 1. maija un nonāk 10 jaunajās dalībvalstīs 2004. gada 1. maijā vai vēlāk, var laist brīvā apgrozībā kādā no 10 jaunajām dalībvalstīm, kuras pievienojas Eiropas Savienībai 2004. gada 1. maijā, proti, Čehijā, Igaunijā, Kiprā, Lietuvā, Latvijā, Ungārijā, Maltā, Polijā, Slovēnijā un Slovākijā, uzrādot importa atļauju. Šādas importa atļaujas piešķir automātiski, attiecīgo dalībvalstu kompetentajām iestādēm nenosakot maksimālo daudzumu, ja tiek uzrādīts pienācīgs pierādījums tam, ka izstrādājumi nosūtīti pirms 2004. gada 1. maija, piemēram, preču pavadzīme.
Par šādām atļaujām paziņo Komisijai."
2. Regulas 5. pantam pievieno šādu daļu:
"Tekstilizstrādājumus, kas pirms 2004. gada 1. maija nosūtīti no vienas no desmit jaunajām dalībvalstīm, kuras pievienojas Eiropas Savienībai 2004. gada 1. maijā, uz galamērķi ārpus Kopienas apstrādei un ko atpakaļieved tajā pašā dalībvalstī minētajā dienā vai vēlāk, var laist brīvā apgrozībā, neattiecinot uz tiem prasības par daudzuma limitiem vai importa atļaujām, ja tiek uzrādīti pienācīgi pierādījumi, piemēram izvešanas deklarācija. Attiecīgās dalībvalsts kompetentās iestādes sniedz Komisijai informāciju par šiem ievedumiem."
3. Regulas III pielikuma 28. panta 6. punkta otro ievilkumu aizstāj ar šādu:
"- divi burti, kas šādi apzīmē paredzēto galamērķa dalībvalsti vai šādu dalībvalstu grupu:
AT = Austrija
BL = Benilukss
CY = Kipra
CZ = Čehija
DE = Vācijas Federatīvā Republika
DK = Dānija
EE = Igaunija
EL = Grieķija
ES = Spānija
FI = Somija
FR = Francija
UK = Apvienotā Karaliste
HU = Ungārija,
IE = Īrija
IT = Itālija
LT = Lietuva
LV = Latvija
MT = Malta
PL = Polija
PT = Portugāle
SE = Zviedrija
SI = Slovēnija
SK = Slovākija."
4. Regulas V pielikumu aizstāj ar tekstu, kas izklāstīts šīs regulas pielikuma A daļā.
5. Tabulu, kas ir regulas VII pielikumā, aizstāj ar tabulu, kura iekļauta šīs regulas pielikuma B daļā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā 2004. gada 1. maijā.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2004. gada 11. martā

Labels: 1
3
5