Document ID: 32000R1671

Nariadenie Rady (ES) č. 1671/2000
z 20. júla 2000,
ktoré mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 918/83, pokiaľ ide o dočasnú výnimku pre dovozy piva nepodliehajúce clu do Fínska
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na článok 26,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [1],
so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [2],
keďže:
(1) Článok 26 smernice Rady 92/12/EHS z 25. februára 1992 o všeobecných úpravách pre produkty, ktoré sú predmetom spotrebnej dane a nakladania, pohybu a monitorovania takéhoto produktu [3], udeľuje Fínsku právo na zachovanie kvantitatívneho obmedzenia pre nadobudnutie 15 litrov piva z iných členských štátov, tak ako je ustanovené v Akte o pristúpení Rakúska, Fínska a Švédska, ktoré je vyňaté z fínskych daní.
(2) Fínsko by malo prijať opatrenia na zabezpečenie toho, aby dovozy piva z tretích krajín neboli povolené za výhodnejších podmienok ako takéto dovozy z iných členských štátov.
(3) Keďže článok 45 nariadenia Rady (EHS) č. 918/83 z 28. marca 1983 ustanovujúceho systém oslobodení od cla [4] stanovuje, že tovar nachádzajúci sa v osobnej batožine cestujúcich prichádzajúcich z tretej krajiny bude prepustený bez dovozného cla za predpokladu, že takéto dovozy sú neobchodnej povahy.
(4) V súlade s článkom 47 nariadenia (EHS) č. 918/83, prípustná celková hodnota piva oslobodená od cla nesmie prekročiť 175 EUR na cestujúceho. V súlade s článkom 47 (2) tohto nariadenia, členské štáty môžu znížiť túto sumu na 90 EUR pre cestujúcich mladších ako 15 rokov veku.
(5) Fínsko požadovalo výnimku z týchto hodnôt a požiadalo o uplatnenie kvantitatívnych obmedzení na dovozy piva z tretích krajín oslobodené od cla.
(6) Limit nie menej ako 6 litrov piva sa zdá byť primeraný, vzhľadom na zemepisnú polohu Fínska a hospodárske ťažkosti fínskych maloobchodníkov nachádzajúcich sa v pohraničných regiónoch a značnú stratu výnosov spôsobenú zvýšením dovozov piva z tretích krajín nepodliehajúcich clu.
(7) Pre túto výnimku je potrebné stanoviť lehotu, aby sa zabezpečilo, že po uplynutí prechodného obdobia sa v rámci spoločenstva bude s cestujúcimi zaobchádzať rovnako.
(8) Túto výnimku je primerané ponechať o dva roky dlhšie, ako obmedzenie na pivo dovážané do Fínska z iných členských štátov, aby sa fínskemu maloobchodu umožnilo prispôsobiť sa novej situácii,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nasledovný článok sa vkladá do nariadenia (EHS) č. 918/83:
"Článok 47b
Derogáciou hodnôt stanovených v článku 47, bude Fínsku do 31. decembra 2005 povolené uplatňovať kvantitatívne obmedzenie nie menej ako 6 litrov piva pre dovozy oslobodené od cla."
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. novembra 2000.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 20. júla 2000

Labels: 3
18
17
15