Document ID: 31989R3403

Nariadenie Komisie (EHS) č. 3403/89
z 13. novembra 1989,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2159/89 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania osobitných opatrení pre orechy a svätojánsky chlieb ustanovených v hlave IIa nariadenia Rady (EHS) č. 1035/72
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na zmluvu o založení európskeho hospodárskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1035/72 z 18. mája 1972 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (EHS) č. 1119/89 [2], najmä na jeho článok 14 g,
keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 2159/89 [3] ustanovuje podmienky pre poskytovanie pomoci, na ktorú môžu za určitých podmienok získať nárok organizácie výrobcov orechov a svätojánskeho chleba;
keďže kvôli uľahčeniu spôsobu činnosti týchto organizácií výrobcov a rýchlejšej realizácii plánov zvyšovania kvality a zlepšovania obchodných činností by sa malo prijať ustanovenie o platení preddavkov;
keďže by sa mali stanoviť podmienky vyplácania týchto preddavkov a ich výška; keďže však vyplácanie preddavkov musí byť podmienené zložením zábezpeky ako záruky splnenia príjemcových záväzkov; keďže sa musia určiť podmienky zloženia a vrátenia tejto zábezpeky;
keďže v prípade, že sa vyplácajú preddavky na pomoc na realizáciu plánov zvyšovania kvality a zlepšovania obchodných činností, sa musí určiť dočasný prepočtový koeficient platný pre maximálnu výšku ročnej pomoci;
keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre ovocie a zeleninu,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EHS) č. 2159/89 sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. K článku 19 sa vkladá nasledujúci odsek:
"Okrem prípadov vyššej moci, ak je žiadosť predložená po uplynutí uvedenej lehoty, pomoc sa zníži o 5 %; ak oneskorenie prekročí 30 dní, nie je možné prijať žiadnu žiadosť."
2. Vkladá sa nasledujúci článok 22 a:
"Článok 22a
1. Členské štáty môžu organizáciám výrobcov, ktoré o to požiadajú, vyplatiť preddavky na pomoc na zriadenie revolvingového fondu a na pomoc na realizáciu plánov zvyšovania kvality a zlepšovania obchodných činností.
2. V prípade pomoci na zriadenie revolvingového fondu sa môže preddavok vyplatiť len raz:
- na základe žiadosti predloženej najneskôr do 18 mesiacov po osobitnom uznaní a na formulári uvedenom v prílohe V,
- v prípade, že žiadajúca organizácia výrobcov poskytne dôkaz o tom, že kapitál fondu bol vytvorený tak, ako je ustanovené v článku 14c ods. 3 nariadenia (EHS) č. 1035/72.
Výška preddavku neprekročí 60 % celkového finančného príspevku od členského štátu a spoločenstva na financovanie revolvingového fondu určeného na základe odhadovaných údajov o predaji za obchodný rok nasledujúci po osobitnom uznaní v súlade s bodom 6 prílohy V.
V prípade vyplatenia preddavku sa predloží žiadosť o zvyšok pomoci na formulári uvedenom v prílohe VI.
3. V prípade pomoci na realizáciu plánu sa žiadosti o preddavok môžu predkladať na formulári uvedenom v prílohe VII po schválení plánu. Na každý rok realizácie plánu sa predkladá len jedna žiadosť po predložení dôkazu o tom, že sa začala ročná fáza realizácie. Dôkaz sprevádzaný podpornými dokumentmi sa musí vzťahovať najmenej na 20 % odhadu uvedeného v bode 7 prílohy VII.
Výška preddavku nesmie prekročiť 80 % celkového finančného príspevku od členského štátu a spoločenstva k ročným nákladom na realizáciu plánu odhadovanému organizáciou výrobcov a uvedenému v bode 7 prílohy VII.
Tento preddavok však nesmie prekročiť 90 % sumy uvedenej v článku 2 nariadenia (EHS) č. 790/89. Z tohto dôvodu je koeficientom, ktorý sa má použiť na prepočet uvedenej maximálnej výšky na národnú menu, poľnohospodársky prepočtový koeficient platný 1. septembra predchádzajúceho žiadosti o preddavok.
Žiadosť o vyplatenie zvyšku pomoci vzťahujúcej sa na ročnú fázu realizácie plánu sa predkladá na formulári uvedenom v prílohe VIII.
4. Vyplatenie preddavkov uvedených v odsekoch 2 a 3 je podmienené tým, že žiadateľ poskytne dôkaz o zložení zábezpeky rovnej 110 % preddavku.
Zábezpeka sa skladá v súlade s hlavou VIII nariadenia Komisie (EHS) č. 2220/851 [1] Ú. v. ES L 205, 3.8.1985, s. 5..
5. Zábezpeka sa ihneď vráti:
a) vzhľadom na preddavok na pomoc uvedený v odseku 2 po vyplatení zvyšku pomoci;
b) vzhľadom na preddavok na pomoc uvedený v odseku 3 po vyplatení ročnej časti pomoci.
6. Zábezpeka prepadá čiastočne, ak preddavok prekročí výšku pomoci, ktorá sa má vyplatiť v danom roku; zábezpeka prepadá natrvalo v rozsahu neoprávnene vyplatenej sumy.
7. Zábezpeka prepadá úplne:
- vzhľadom na pomoc na zriadenie revolvingového fondu, ak žiadosť o pomoc nebola predložená do štyroch mesiacov od konca druhého obchodného roku odo dňa osobitného uznania organizácie výrobcov,
- vzhľadom na pomoc na plán, ak žiadosť o zvyšok pomoci na daný rok nebola predložená v súlade s tretím pododsekom článku 19.
Bez toho, aby bol dotknutý odsek 6, ak sa žiadosti o zvyšok pomoci na daný rok predložia po uplynutí uvedenej lehoty, ale s oneskorením najviac 15 dní, prepadne 10 % zábezpeky."
3. Vkladá sa príloha k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň od uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 13. novembra 1989

Labels: 4
17
11
7
6