Document ID: 31998R2843

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2843/98 af 22. december 1998 om form, indhold og andre enkeltheder i forbindelse med ansøgninger og anmeldelser indgivet i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1017/68, (EØF) nr. 4056/86 og (EØF) nr. 3975/87 om anvendelse af konkurrencereglerne i transportsektoren (EØS-relevant tekst)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1017/68 af 19. juli 1968 om anvendelse af konkurrenceregler for transport med jernbane, ad landevej og sejlbare vandvejer (1), senest ændret ved akten vedrørende Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse, særlig artikel 29,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 4056/86 af 22. december 1986 om fastsættelse af de nærmere retningslinjer for anvendelse af traktatens artikel 85 og 86 på søtransport (2), senest ændret ved akten vedrørende Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse, særlig artikel 26,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3975/87 af 14. december 1987 om fastsættelse af fremgangsmåden ved anvendelse af konkurrencereglerne på virksomheder i luftfartssektoren (3), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 2410/92 (4), særlig artikel 19,
efter høring af Det Rådgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspørgsmål på Transportområdet, Det Rådgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspørgsmål på Søtransportområdet og Det Rådgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspørgsmål på Lufttransportområdet, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Erfaringerne med anvendelsen af Kommissionens forordning (EØF) nr. 1629/69 af 8. august 1969 vedrørende form, indhold og andre enkeltheder i forbindelse med klager i henhold til artikel 10, ansøgninger i henhold til artikel 12 og anmeldelser i henhold til artikel 14, stk. 4, i Rådets forordning (EØF) nr. 1017/68 af 19. juli 1968 (5), senest ændret ved akten vedrørende Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse, samt af del I i Kommissionens forordning (EØF) nr. 4260/88 af 16. december 1988 om meddelelser, klager, ansøgninger og høringer i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 4056/86 om fastsættelse af de nævnte retningslinjer for anvendelsen af traktatens artikel 85 og 86 på søtransport (6), senest ændret ved akten vedrørende Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse, samt af del I i Kommissionens forordning (EØF) nr. 4261/88 af 16. december 1988 om klager, ansøgninger og høringer i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 3975/87 om fastsættelse af fremgangsmåden ved anvendelse af konkurrencereglerne på virksomheder i luftfartssektoren (7), senest ændret ved akten vedrørende Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse, har vist, at det er nødvendigt at forbedre nogle af deres proceduremæssige aspekter;
(2) det er af hensyn til klarheden hensigtsmæssigt at vedtage en forordning om proceduren i forbindelse med indgivelse af ansøgning og anmeldelse i transportsektoren; følgelig bør forordning (EØF) nr. 1629/69, (EØF) nr. 4260/88 og (EØF) nr. 4261/88 udskiftes;
(3) indgivelse af ansøgning efter artikel 12 i forordning (EØF) nr. 1017/68 og anmeldelse efter samme forordnings artikel 14, stk. 1, samt ansøgning efter artikel 12 i forordning (EØF) nr. 4056/86 og artikel 3, stk. 2, og artikel 5 i forordning (EØF) nr. 3975/87 kan have betydelige retsvirkninger for hver af de virksomheder, der er part i en aftale, vedtagelse eller praksis; hver part bør derfor have ret til at indgive ansøgning eller anmeldelse til Kommissionen; en part, der udøver denne ret, bør desuden underrette de andre parter herom, således at de kan varetage deres interesser;
(4) det påhviler ansøgere og anmeldende parter at give Kommissionen fuldstændige og korrekte oplysninger om alle forhold og omstændigheder af relevans for den beslutning, Kommissionen skal træffe angående den pågældende aftale, vedtagelse eller praksis;
(5) for at lette og fremskynde sagens behandling bør det foreskrives, at ansøgning om negativattest i forbindelse med artikel 85, stk. 1, samt ansøgning i forbindelse med artikel 5 i forordning (EØF) nr. 1017/68 og artikel 85, stk. 3, indgives på en særlig formular; det bør også være muligt at benytte denne formular til ansøgning om negativattest i forbindelse med artikel 86;
(6) for at lette sagens behandling bør der indføres en formular til brug for ansøgning efter artikel 12 i forordning (EØF) nr. 1017/68, artikel 12 i forordning (EØF) nr. 4056/86 og artikel 3, stk. 2, og artikel 5 i forordning (EØF) nr. 3975/87; ansøgning indgivet efter artikel 14, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 1017/68 bør derimod indgives på en særskilt formular;
(7) når omstændighederne taler herfor, bør Kommissionen stadig give parter, der har anmodet herom, lejlighed til før indgivelse af ansøgning eller anmeldelse at drøfte den påtænkte aftale, vedtagelse eller praksis uformelt og i fuld fortrolighed med Kommissionen; når der er indgivet ansøgning eller anmeldelse, bør den desuden opretholde tæt kontakt med parterne i det omfang, som det er nødvendigt for at drøfte ethvert praktisk eller juridisk problem, der måtte opstå under den første gennemgang af sagen, med det formål så vidt muligt at få afklaret sådanne problemer i fælles forståelse;
(8) i henhold til artikel 5, stk. 5, i forordning (EØF) nr. 4056/86 er der pligt til at give Kommissionen meddelelse om voldgiftskendelser og forligsmægleres anbefalinger ved bilæggelse af tvister angående de former for konferencepraksis, der er omhandlet i forordningens artikel 4 og artikel 5, stk. 2 og 3; proceduren for denne meddelelse til Kommissionen bør forenkles mest muligt; det bør derfor fastsættes, at sådanne meddelelser indgives skriftligt vedlagt teksten til de pågældende kendelser eller anbefalinger;
(9) bestemmelserne i nærværende forordning bør også kunne finde anvendelse i de tilfælde, hvor der indgives klage, ansøgning og anmeldelse efter artikel 53 og 54 i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Ret til at indgive ansøgning og anmeldelse
1. Enhver virksomhed eller virksomhedssammenslutning, som er part i en aftale eller samordnet praksis, og enhver virksomhedssammenslutning kan indgive ansøgning og anmeldelse til Kommissionen i henhold til:
a) artikel 12 henholdsvis artikel 14, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 1017/68
b) artikel 12 i forordning (EØF) nr. 4056/86
c) artikel 3, stk. 2, og artikel 5 i forordning (EØF) nr. 3975/87.
2. Indgives ansøgningen eller anmeldelsen af nogle, men ikke alle de i stk. 1 omhandlede parter, skal de underrette de andre parter herom.
3. Underskrives ansøgningen eller anmeldelsen af repræsentanter for personer, virksomheder eller virksomhedssammenslutninger, skal disse repræsentanter fremlægge skriftlig dokumentation for deres fuldmagt hertil.
4. Ved indgivelse af en fælles ansøgning eller anmeldelse bør der udpeges en fælles repræsentant med fuldmagt til at fremsende og modtage dokumenter på vegne af alle ansøgere eller anmeldende parter.
Artikel 2
Indgivelse af ansøgning og anmeldelse
1. Hertil benyttes følgende formularer:
Ansøgning efter artikel 3, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 3975/87 i forbindelse med traktatens artikel 85, stk. 1, og ansøgning efter artikel l2 i forordning (EØF) nr. 1017/68, artikel 12 i forordning (EØF) nr. 4056/86 og artikel 5 i forordning (EØF) nr. 3975/87 indgives på formular TR, som er gengivet i bilag I til nærværende forordning.
TR-formularen kan også benyttes til ansøgning efter artikel 3, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 3975/87 i forbindelse med traktatens artikel 86.
Anmeldelse efter artikel 14, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 1017/68 indgives på formular TR (B), som er gengivet i bilag II til nærværende forordning.
2. Fælles ansøgning og fælles anmeldelse indgives på en formular.
3. Af alle ansøgninger og anmeldelser sendes originaleksemplaret og 17 kopier heraf samt tre eksemplarer af alle bilag til Kommissionen på den i formularen angivne adresse.
4. Bilag skal være enten originaldokumenter eller kopier heraf; i sidstnævnte tilfælde skal ansøgeren eller den anmeldende part attestere, at de er ægte og fuldstændige kopier af originalerne.
5. Ansøgninger og anmeldelser indgives på et af Unionens officielle sprog. Dette sprog bliver sagsbehandlingssproget for den pågældende ansøger eller anmeldende part. Alle bilag indsendes på originalsproget. Er originalsproget ikke et af de officielle sprog, vedlægges en oversættelse til sagsbehandlingssproget.
6. Falder en ansøgning indgivet efter artikel 12 i forordning (EØF) nr. 1017/68, artikel 12 i forordning (EØF) nr. 4056/86 eller artikel 3, stk. 2, og artikel 5 i forordning (EØF) nr. 3975/87 ikke ind under den eller de forordninger, efter hvilken den blev indgivet, underretter Kommissionen omgående ansøgeren om, at den agter at behandle ansøgningen efter bestemmelserne i den anden eller de andre forordninger, der måtte være gældende for den; ansøgningen anses at være indgivet på den dato, der følger af artikel 4. Kommissionen giver ansøgeren meddelelse om grundene og fastsætter en frist for ansøgerens fremsættelse af sine skriftlige bemærkninger hertil, før den foretager sin vurdering efter bestemmelserne i den pågældende anden eller de andre forordninger. Den af Kommissionen fastsatte frist skal være på mindst to uger med mulighed for forlængelse.
Artikel 3
Indholdet af ansøgninger og anmeldelser
1. Ansøgninger og anmeldelser skal indeholde de oplysninger, herunder dokumenter, der kræves i formularerne. Alle oplysninger skal være korrekte og fuldstændige.
2. Kommissionen kan dispensere fra pligten til at give bestemte af de oplysninger, herunder dokumenter, der kræves i formularerne, når den finder, at den pågældende oplysning ikke er nødvendig for sagens behandling.
3. Kommissionen sender omgående ansøgeren eller den anmeldende part en kvittering for modtagelse af ansøgningen eller anmeldelsen samt ethvert svar på brev fremsendt af Kommissionen efter artikel 4, stk. 2.
Artikel 4
Ansøgnings- og anmeldelsesdato
1. Medmindre andet gælder i henhold til stk. 2-5, får ansøgninger og anmeldelser virkning på den dato, hvor de er Kommissionen i hænde. Er ansøgninger eller anmeldelser sendt med anbefalet post, får de dog virkning på poststemplets dato.
2. Finder Kommissionen, at de oplysninger, herunder dokumenter, der er indeholdt i en ansøgning eller anmeldelse, er ufuldstændige i materiel henseende, giver den omgående ansøgeren eller den anmeldende part skriftlig underretning herom og fastsætter en passende frist for at levere fuldstændige oplysninger. I så fald får ansøgningen eller anmeldelsen virkning på den dato, hvor Kommissionen har modtaget de fuldstændige oplysninger.
3. Ansøgere og anmeldende parter skal omgående og uopfordret give Kommissionen meddelelse om enhver materiel ændring i forhold, hvorom der er oplyst i ansøgningen eller anmeldelsen, og som de har eller burde have haft kendskab til.
4. Urigtige eller vildledende oplysninger betragtes som ufuldstændige oplysninger.
5. Har Kommissionen ikke senest en måned efter datoen for modtagelsen af ansøgningen eller anmeldelsen underrettet ansøgeren eller den anmeldende part som omhandlet i stk. 2, anses ansøgningen eller anmeldelsen at have fået virkning på den dato, hvor den var Kommissionen i hænde.
Artikel 5
Meddelelse om voldgiftskendelser og anbefalinger fra forligsmænd
1. Voldgiftskendelser og forligsanbefalinger, som er blevet accepteret af parterne, skal meddeles Kommissionen, når de vedrører tvister om de former for konferencepraksis, der er omhandlet i artikel 4 og artikel 5, nr. 2 og 3, i forordning (EØF) nr. 4056/86.
2. Denne meddelelsespligt påhviler enhver part i den tvist, som blev bilagt ved voldgift eller forlig.
3. Meddelelser gives omgående med anbefalet brev med modtagelsesbevis eller afleveres personligt mod kvittering. De skal være affattet på et af Unionens officielle sprog.
4. Dokumenter, der vedlægges som bilag, indsendes i original eller kopi. Indsendes der kopier, skal der attesteres for deres overensstemmelse med originalen. Er originalsproget ikke et af de officielle unionssprog, skal der vedlægges en oversættelse til et af disse.
5. Underskrives meddelelser af repræsentanter for virksomheder, virksomhedssammenslutninger eller fysiske eller juridiske personer, skal der medsendes skriftlig dokumentation for deres fuldmagt.
Artikel 6
Ansøgninger og anmeldelser efter EØS-aftalens artikel 53 og 54
Indgives de i artikel 2, stk. 1, og artikel 5, stk. 1, omhandlede ansøgninger og anmeldelser i henhold til artikel 53 eller 54 i aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, kan de indsendes på et af Unionens eller EFTA-staternes officielle sprog.
Artikel 7
Ophævelse
Forordning (EØF) nr. 1629/69, (EØF) nr. 4260/88 og (EØF) nr. 4261/88 ophæves.
Artikel 8
Ikrafttrædelse
Denne forordning træder i kraft den 1. februar 1999.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 1998.

Labels: 12
8
4
5