Document ID: 32006R1839

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1839/2006
z dnia 28 listopada 2006 r.
dotyczące wdrożenia porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Argentyńską zgodnie z art. XXIV:6 GATT 1994, zmieniające i uzupełniające załącznik I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
Rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2658/87 (1) ustanowiono nomenklaturę towarów, zwaną dalej „Nomenklaturą Scaloną”, i określono konwencyjne stawki celne Wspólnej Taryfy Celnej.
(2)
Decyzją 2006/930/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie zawarcia porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Argentyńską (2) Rada zatwierdziła w imieniu Wspólnoty wspomniane porozumienie w celu zamknięcia negocjacji rozpoczętych na podstawie art. XXIV:6 GATT 1994.
(3)
Rozporządzenie (EWG) nr 2658/87 powinno zatem zostać odpowiednio zmienione i uzupełnione,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załączniku I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 zmienia się stawki celne i uzupełnia wielkościami wskazanymi w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
W załączniku 7 sekcji III części trzeciej (Kontyngenty taryfowe WTO, które mają zostać otwarte przez właściwe władze wspólnotowe) wprowadza się następujące zmiany w odniesieniu do kodu CN 0201 30 00:
a)
definicję dla kontyngentów taryfowych WE w wysokości 11 000 ton „mięsa »wysokiej jakości« bez kości”: „Kawałki specjalnej lub dobrej jakości wołowiny uzyskane ze zwierząt wypasanych wyłącznie na pastwiskach, w wieku pomiędzy 22 i 24 miesiącem, posiadających dwa stałe siekacze oraz odznaczających się żywą wagą rzeźną nie wyższą niż 460 kilogramów, nazywaną »wołowiną specjalną masowaną«, kawałki które mogą być oznaczone literami »sc« (kawałki specjalne)” zastępuje się definicją: „mięso z bydła wysokiej jakości, bez kości, świeże lub schłodzone”;
b)
w pozycji „Inne warunki” umieszcza się wyrażenie „Państwo dostarczające - Argentyna”.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 28 listopada 2006 r.

Labels: 3
15
18