Document ID: 31989R2753

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2753/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 12ης Σεπτεμβρίου 1989
περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1059/83 σχετικά με τις συμβάσεις αποθεματοποιήσεως για τον επιτραπέζιο οίνο, το γλεύκος σταφυλιών, το συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών και το συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών διορθωμένο
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 του Συμβουλίου της 16ης Μαρτίου 1987 για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1236/89 (2), και ιδίως το άρθρο 32 παράγραφος 5, το άρθρο 33 παράγραφος 5 και το άρθρο 42 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας:
ότι η απαιτηθείσα πείρα κατά την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1059/83 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3500/88 (4), αποδεικνύει την αναγκαιότητα καθορισμού των χαρακτηριστικών, τα οποία πρέπει να παρουσιάζουν τα προϊόντα που αποτελούν αντικείμενο σύμβασης αποθεματοποίησης κατά τη σύναψη της σύμβασης και κατά τη διάρκεια της περιόδου αποθεματοποιήσεως· ότι τούτο συνεπάγεται την ανάγκη προσαρμογής των διαδικασιών που προβλέπονται στις περιπτώσεις κατά τις οποίες δεν τηρούνται πλέον οι όροι που απαιτούνται στη διάρκεια της περιόδου αποθεματοποιήσεως·
ότι, για να διασφαλίζεται ότι τα προϊόντα που τίθενται υπό σύμβαση αποθεματοποίησης, είναι εκείνα που προέρχονται από την παραγωγή του υπογράφοντος τη σύμβαση, πρέπει να περιορισθεί η ποσότητα που είναι δυνατόν να αποτελεί αντικείμενο σύμβασης στην ποσότητα που λαμβάνεται από τον παραγωγό κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου·
ότι πρέπει να καθορισθεί η μέθοδος ελέγχου απουσίας υβριδίων·
ότι για την ποιοτική βελτίωση των οίνων που διατίθενται στην αγορά μετά την περίοδο αποθεματοποίησης, είναι σκόπιμο να περιορισθεί η δυνατότητα συνάψεως συμβάσεων για μία μόνο κατηγορία οίνου·
ότι πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι μεταβολές όγκου που προέρχονται από τις αναγκαίες αναλογικές επεξεργασίες κατά τη διάρκεια της περιόδου αποθεματοποιήσεως·
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Οίνων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1059/82 τροποποιείται ως εξής:
1. Στο άρθρο 4 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«γ) η απουσία υβριδίων διαπιστώνεται, όσον αφορά τα κόκκινα προϊόντα, με την έρευνα διγλυκολικού μαλβιντόλ (Diglucoside Malvidol).»
2. Στο άρθρο 4 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο:
α) το στοιχείο στ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«στ) η περιεκτικότητα σε πτητική οξύτητα εκφρασμένη σε γραμμάρια οξικού οξέος ανά λίτρο ή σε χιλιοστοϊσοδύναμα ανά λίτρο»·
β) προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ια):
«ια) η περιεκτικότητα σε σάκχαρα αναγωγής.»
3. Στο άρθρο 5 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:
«3. Η ολική ποσότητα του προϊόντος για την οποία ένας παραγωγός συνάπτει συμβάσεις αποθεματοποίησης, δεν είναι δυνατόν να είναι ανώτερη από την ποσότητα που αποτελεί το αντικείμενο, για την εν λόγω περίοδο εμπορίας, της δηλώσεως παραγωγής που υποβάλλεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3929/87 της Επιτροπής (*), αυξημένη κατά τις ποσότητες που λαμβάνονται από τον ίδιο τον παραγωγό μετά την ημερομηνία υποβολής της εν λόγω δηλώσεως και που προκύπτουν από τους καταλόγους εγγραφής που αναφέρονται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1153/75 της Επιτροπής (**).
(*) ΕΕ αριθ. L 369 της 29. 12. 1987, σ. 59.
(**) ΕΕ αριθ. L 113 της 1. 5. 1975, σ. 1.»
4. Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 6
1. Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, οι επιτραπέζιοι οίνοι είναι δυνατόν να κατατάσσονται σε δύο κατηγορίες. Οι κατηγορίες αυτές καθορίζονται κάθε έτος σε συνάρτηση με την ποιότητα της εσοδείας σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 83 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87.
2. Δεν είναι δυνατόν να συναφθεί σύμβαση για επιτραπέζιο οίνο πριν από την ημερομηνία της πρώτης μετάγγισης του σχετικού οίνου.
3. Κατά τη σύναψη συμβάσεως:
- οι επιτραπέζιοι οίνοι:
- εκτός από τους επιτραπέζιους οίνους των τύπων R III, A II και A III, δεν είναι δυνατόν να έχουν κτηθέντα αλκοολικό τίτλο κατώτερο από 10 % vol,
- πρέπει να ανταποκρίνονται στους ελάχιστους ποιοτικούς όρους που καθορίζονται για την εν λόγω περίοδο εμπορίας, για την κατηγορία για την οποία έχει συναφθεί η σύμβαση,
- πρέπει να διατηρούνται σε καλή κατάσταση όταν ανοίγονται για 24 ώρες,
- δεν πρέπει να έχουν άσχημη γεύση,
- πρέπει να έχουν περιεκτικότητα σε σάκχαρα αναγωγής όχι ανώτερη από δύο γραμμάρια ανά λίτρο,
- τα γλεύκη σταφυλιών δεν πρέπει να έχουν φυσικό αλκοολικό τίτλο και όγκο κατώτερο από τον ελάχιστο φυσικό αλκοολικό τίτλο που προβλέπεται για την αμπελουργική περιοχή στην οποία έχουν παραχθεί,
- τα προϊόντα δεν είναι δυνατόν να υπερβαίνουν τα μέγιστα αποδεκτά επίπεδα ραδιενέργειας που εφαρμόζονται από την κοινοτική ρύθμιση. Τα επίπεδα που εφαρμόζονται σε προϊόντα κοινοτικής παραγωγής, τα οποία έχουν μολυνθεί συνεπεία του ατυχήματος που συνέβη στο πυρηνικό σταθμό του Tchernobyl, καθορίζονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3955/87 του Συμβουλίου (*). Ο έλεγχος του επιπέδου μόλυνσης από ραδιενέργεια του προϊόντος πραγματοποιείται μόνο εφόσον απαιτείται λόγω καταστάσεως και κατά τη διάρκεια της απαραίτητης χρονικής περιόδου. Σε περίπτωση ανάγκης, η διάρκεια και η ισχύς των μέτρων ελέγχου καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 83 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87.
4. Κατά τη διάρκεια της περιόδου αποθεματοποίησης και μέχρι την τελευταία ημέρα ισχύος της συμβάσεως, τα αποθηκευμένα προϊόντα πρέπει:
- να παραμένουν χύμα,
- να παρουσιάζουν τον ελάχιστο αλκοολικό τίτλο που απαιτείται κατά τη σύναψη της συμβάσεως για την κατηγορία του εν λόγω επιτραπεζίου οίνου,
- να ανταποκρίνονται τουλάχιστον στους αντίστοιχους όρους που εμφαίνονται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87, και
- να είναι κατάλληλα για να προσφέρονται ή να διατίθενται για άμεση ανθρώπινη κατανάλωση.
5. Επιτραπέζιος οίνος που απετέλεσε αντικείμενο σύμβασης αποθεματοποιήσεως δεν είναι δυνατόν, στη συνέχεια, να αναγνωρισθεί ως v.q.p.r.d. ούτε να χρησιμοποιηθεί για την επεξεργασία v.q.p.r.d., v.m.q.p.r.d., v.l.q.p.r.d. ή v.p.q.p.r.d.
(*) ΕΕ αριθ. L 371 της 30. 12. 1987, σ. 14»
5. Στο άρθρο 10, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«3. Εφόσον έχει διεξαχθεί μια από τις μεταποιήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, το ποσό ενίσχυσης στην αποθεματοποίηση για το προϊόν που αποτελεί το αντικείμενο σύμβασης είναι ίσο:
- με το ποσό που αναφέρεται στο άρθρο 12 στοιχείο γ) για τη μεταποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο,
- με το ποσό που αναφέρεται στο άρθρο 12 στοιχείο δ) πρώτη περίπτωση για τη μεταποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεύτερο εδάφιο.
Η ενίσχυση υπολογίζεται για όλη τη διάρκεια της αποθεματοποίησης βάσει των ποσοτήτων του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της σύμβασης πριν από τη μεταποίηση.»
6. Το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 11
1. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3, στην περίπτωση κατά την οποία ολόκληρο ή μέρος του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο σύμβασης κατά τη διάρκεια της ισχύος αυτής, δεν ανταποκρίνεται πλέον στους όρους που προβλέπονται στο αρθρο 6 παράγραφος 4, ο παραγωγός ενημερώνει αμελλητί τον οργανισμό παρέμβασης. Η ενημέρωση συνοδεύεται από δικαιολογητικό δελτίο αναλύσεως. Ο οργανισμός παρέμβασης τερματίζει τη σύμβαση, για την ποσότητα του σχετικού προϊόντος, κατά την ημερομηνία που αναφέρεται στο εν λόγω δελτίο.
2. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3, στην περίπτωση κατά την οποία, κατά τη διάρκεια ελέγχου που πραγματοποιείται από τον οργανισμό παρεμβάσεως ή από κάθε άλλον οργανισμό ελέγχου, διαπιστώνεται ότι ολόκληρο ή μέρος του προϊόντος που αποτελεί το αντικείμενο συμβάσεως κατά τη διάρκεια ισχύος της συμβάσεως αυτής, δεν ανταποκρίνεται πλέον στους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 6 παράγραφος 4, ο οργανισμός παρέμβασης τερματίζει τη σύμβαση, για την ποσότητα του σχετικού προϊόντος, κατά την ημερομηνία που αυτή καθορίζει.
3. Στην περίπτωση κατά την οποία ο οργανισμός παρέμβασης διαπιστώνει ότι ο αλκοολικός τίτλος ολοκλήρου ή μέρους του επιτραπεζίου οίνου που αποτελεί το αντικείμενο σύμβασης αποθεματοποιήσεως που ανήκει στην ανώτερη κατηγορία, είναι κατώτερος από το ελάχιστο όριο της κατηγορίας αυτής, η ενίσχυση που οφείλεται στον παραγωγό είναι, από την ημερομηνία συνάψεως της σύμβασης και για την εν λόγω ποσότητα, η ενίσχυση που προβλέπεται για την κατώτερη κατηγορία.»
7. Στο άρθρο 12, τα στοιχεία α) και β) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
«α) για τους επιτραπέζιους οίνους που ανταποκρίνονται κατά τη σύναψη συμβάσεως στα ελάχιστα προβλεπόμενα χαρακτηριστικά ή, στην περίπτωση κατά την οποία οι οίνοι αυτοί κατατάσσονται σε δύο κατηγορίες, στα ελάχιστα χαρακτηριστικά που προβλέπονται για την ανώτερη κατηγορία:
- για τους επιτραπέζιους οίνους των τύπων R I, R II, R III και A I και για τους επιτραπέζιους οίνους που βρίσκονται σε στενή οικονομική σχέση με αυτή των τύπων επιτραπέζιου οίνου, σε 0,0142 Ecu,
- για τους επιτραπέζιους οίνους των τύπων A II και A III και για τους επιτραπέζιους οίνους που βρίσκονται σε στενή οικονομική σχέση με αυτούς τους τύπους επιτραπέζιου οίνου σε 0,0209 Ecu·
β) για τους επιτραπέζιους οίνους κατώτερης κατηγορίας, εάν κατατάσσονται σε δύο κατηγορίες σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1, τα αντίστοιχα ποσά που αναφέρονται στο στοιχείο α) μειώνονται κατά 8,5 %.» 8. Στο άρθρο 14, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Για τον υπολογισμό του ποσού ενίσχυσης οι μεταβολές που αναφέρονται στο άρθρο 15 πρώτο εδάφιο στοιχείο β), δεν λαμβάνονται υπόψη.
Ο οργανισμός παρέμβασης καταβάλλει το ποσό ενίσχυσης το αργότερο τρεις μήνες μετά από την ημερομηνία λήξεως της συμβάσεως ή μετά από την ημερομηνία κατά την οποία τερματίζεται η σύμβαση σύμφωνα με το άρθρο 5, εκτός:
- από περίπτωση ανωτέρας βίας,
- από την περίπτωση κατά την οποία έχει αρχίσει διοικητική έρευνα που αφορά το δικαίωμα σε ενίσχυση. Στην περίπτωση αυτή, η πληρωμή επέρχεται μετά από αναγνώριση του δικαιώματος σε ενίσχυση.»
9. Στο άρθρο 14, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«4. Στην περίπτωση κατά την οποία τερματίζεται η σύμβαση σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 1 ή 2, η ενίσχυση οφείλεται κατ' αναλογία προς την πραγματική διάρκεια της σύμβασης. Η καταβολή αυτής της ενίσχυσης γίνεται το αργότερο τρεις μήνες μετά την ημέρα που λήγει η σύμβαση, εκτός από τις περιπτώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1.»
10. Στο άρθρο 15 πρώτο εδάφιο στοιχείο β) προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:
«Η μεταβολή του όγκου που προκύπτει δεν είναι δυνατόν να υπερβαίνει το 2 % του όγκου που εγγράφεται στη σύμβαση.»
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από τις 16 Δεκεμβρίου 1989.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 12 Σεπτεμβρίου 1989.

Labels: 3
11
17
6