Document ID: 32001R1248

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1248/2001
2001 m. birželio 22 d.
iš dalies keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 999/2001 dėl užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų epidemiologinės priežiūros ir tyrimų III, X ir XI priedus
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 999/2001, nustatantį tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles [1], ypač į jo 20 straipsnio 2 dalį ir 23 straipsnį,
kadangi:
(1) Reglamento (EB) Nr. 999/2001 III priede nustatytos išsamios taisyklės stebėti užkrečiamąsias spongiformines encefalopatijas (USE) galvijuose, avyse ir ožkose. Šios taisyklės reglamentuoja vyresnių nei 30 mėnesių galvijų, patenkančių į maisto grandinę, sistemingą tyrimą ir vyresnių nei 30 mėnesių galvijų, nepatenkančių į maisto grandinę, atsitiktinį tyrimą. Be to, reikia tirti visus, skubiai skerdžiamus arba sergančius galvijus, kurie, atsižvelgiant į daugiau nei 30 mėnesių skerdimo planą (VTMP), sunaikinami. Avys ir ožkos, kurioms pasireiškia klinikiniai USE požymiai, yra nuolat stebimos.
(2) Gyvūnų, priklausančių tam tikroms rizikos populiacijoms, amžiaus riba sumažinama iki 24 mėnesių tam, kad skubiai skerdžiamus gyvūnus tiriant įprastiniu būdu būtų galima diagnozuoti galvijų spongiforminę encefalopatiją (GSE) dviejuose 28 mėnesių galvijuose ir sukurti sistemą, iš anksto perspėjančią apie nepageidaujamas GSE pasekmes jaunesniuose gyvūnuose.
(3) Stebint gyvūnus pirmaisiais trimis 2001 m. mėnesiais, visose valstybėse narėse, išskyrus Graikiją, Liuksemburgą, Austriją, Suomiją ir Švediją, buvo užregistruoti GSE atvejai. Aukščiau nurodytose valstybėse narėse galvijų, priklausančių tam tikroms rizikos populiacijoms, buvo ištirta: Graikijoje - 248, Liuksemburge - 763, Austrijoje - 3295, Suomijoje - 4527 ir Švedijoje - 8254.
(4) Mokslo iniciatyvinis komitetas (MIK), pareikšdamas savo nuomonę apie GSE geografinio paplitimo pavojų (GPP) 2000 m. liepos 6 d., padarė išvadą, kad Liuksemburge GPP siekė III lygmenį (GSE užregistruota žemiausiame lygmenyje), Austrijoje, Suomijoje ir Švedijoje - II lygmenį (GSE nebuvo užregistruota, tačiau pasireiškimo galimybė neatmetama), o Graikija neatsiuntė įvertinimo duomenų, kaip nurodė, dėl teisinių ir techninių kliūčių.
(5) MIK stebint ir įvertinant padėtį Austrijoje, Suomijoje ir Švedijoje, šiose valstybėse narėse GSE nebuvo užregistruota, tačiau pasireiškimo galimybė neatmetama. Jei GSE pasireiškia, tai ją galima nustatyti skubiai skerdžiamuose galvijuose, nugaišusiuose fermose arba galvijuose, sirgusiuose prieš pradedant įprastinį skerdimą. Taigi šioms valstybėms narėms buvo leista sumažinti sveikų skerdžiamų galvijų tyrimų skaičių.
(6) Siekiant gauti papildomos informacijos apie GSE pasireiškimą Jungtinėje Karalystėje, visi gyvūnai, atvesti praėjus vieneriems metams po sėkmingo draudimo, taikomo pašarams, turi būti tiriami pagal VTMS schemą. Kiti galvijai, skerdžiami pagal VTMS schemą, tiriami atsitiktinai.
(7) Valstybėms narėms reikia leisti laisva valia tirti kitus galvijus, ypač tuos, kurie priklauso didesnės rizikos grupėms taip, kad prekyba nesutriktų.
(8) Būtina paaiškinti priemones galvijams tirti ir imtis naujų priemonių skerdenai apsaugoti nuo užkrėstos skerdenos, esančios maisto grandinėje.
(9) Siekiant pagerinti skrepi ligos nustatymą avyse ir ožkose, reikia pradėti atsitiktinai taikyti greitąjį pomirtinį testavimą. Tam, kad būtų gaunama visapusiška informacija apie esamą situaciją, būtina pasirinktinai paimti mėginius iš dviejų skirtingų tiriamųjų populiacijų: gyvūnų, nugaišusių fermoje, ir skerdžiamų gyvūnų.
(10) Valstybėse narėse, kuriose yra nedidelės avių ir ožkų bandos, iš abiejų tiriamųjų grupių sunku paimti statistiškai patikimus mėginius. Todėl šioms valstybėms narėms reikia leisti imti mažiau mėginių, tačiau tik iš gyvūnų, kurių užkrėtimo tikimybė yra didžiausia.
(11) Siekiant įvertinti paveldimo atsparumo vaidmenį skrepi ligos vystymuisi ir galimybę taikyti veisimo programas, vykdant skrepi ligos prevenciją, kontrolę ir pašalinimą, reikia nustatyti visų gyvūnų, užsikrėtusių skrepi liga, genotipą ir duomenis apie atsparius genotipus padermei nustatyti.
(12) Reikia atnaujinti nacionalinių etaloninių laboratorijų sąrašą.
(13) Vykdant avių ir ožkų monitoringo programas ir pradėjus taikyti greituosius tyrimo metodus, būtina patvirtinti atitinkamus diagnostinius metodus ir aprašus. Be to, reikia atnaujinti diagnostinius metodus ir aprašus galvijams tirti.
(14) Atsižvelgiant į Reglamento (EB) Nr. 999/2001 22 straipsnį, reikia taikyti apibendrinančią statistinę apžvalgą rizikos analizės, atliktos prieš įvertinant GSE situaciją šalyje arba regione, išvadoms patvirtinti arba paneigti. Mažiausi statistinės analizės kriterijai yra nurodyti XI priedo B dalyje. Atsižvelgiant į MIK atliktą tyrimą, patvirtinantį, kad GSE pasireiškimo pavojus yra mažesnis Austrijoje, Suomijoje ir Švedijoje, šioms valstybėms narėms reikia taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą, į apžvalgą neįtraukiant duomenų apie gyvūnus, nugaišusius atokiose vietovėse esančiose fermose, kuriose laikoma nedaug gyvūnų.
(15) Dėl aiškumo Komisijos sprendimas 98/272/EB [2] dėl užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų epidemiologinės priežiūros su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2001/8/EB [3] ir Komisijos sprendimas 20 00/7/64/EB [4] dėl galvijų tyrimo, siekiant nustatyti galvijų spongiforminę encefalopatiją, su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2001/8/EB, paskelbiami netekusiais galios.
(16) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Veterinarijos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 999/2001 iš dalies keičiamas taip:
1) III priedo tekstas pakeičiamas šio reglamento I priedo tekstu.
2) X priedo A skyriaus 3 punkto tekstas pakeičiamas šio reglamento II priedo tekstu.
3) X priedo C skyriaus tekstas pakeičiamas šio reglamento III priedo tekstu.
4) XI priedo B skyriaus tekstas pakeičiamas šio reglamento IV priedo tekstu.
2 straipsnis
1. Sprendimai 98/272/EB ir 2000/764/EB paskelbiami netekusiais galios.
2. Nuorodos į sprendimus, paskelbtus neteikusiais galios, aiškinamos kaip ir nuorodos į Reglamentą (EB) Nr. 999/2001. Ypač nuorodos į Sprendimo 98/272/EB IVA priedą aiškinamos taip kaip ir nuorodos į Reglamento (EB) Nr. 999/2001 X priedo C skyriaus 4 punktą.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje dieną.
Jis pradedamas taikyti nuo 2001 m. liepos 1 d. Tačiau, kaip numatyta šio reglamento I priede, III priedo A skyriaus II dalies nuostatos pradedamos taikyti nuo 2002 m. sausio 1 d.
Reglamento (EB) Nr. 999/2001 III priedo nuostatos peržiūrimos, kaip numatyta šio Reglamento I priede, atsižvelgiant į rezultatus, gautus per pirmuosius šešis monitoringo mėnesius.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2001 m. birželio 22 d.

Labels: 0
6