Document ID: 32013D0158

DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tas-7 ta’ Marzu 2013
li tiffissa d-data ta’ applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu tas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II)
(2013/158/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra r-Regolament (KE) Nru 1987/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Diċembru 2006 dwar l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu tas-sistema ta’ informazzjoni ta’ Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) (1) u b’mod partikolari l-Artikolu 55(3) tiegħu,
Billi:
(1)
L-Artikolu 55(3) tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006 jispeċifika li r-Regolament għandu japplika għall-Istati Membri li jipparteċipaw fis-SIS 1+ minn data li għandha tiġi ffissata mill-Kunsill, li jaġixxi bl-unanimità tal-Membri tiegħu li jirrappreżentaw lill-Gvernijiet tal-Istati Membri li jipparteċipaw fis-SIS 1+.
(2)
F’konformità mal-Artikolu 11(3) tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1273/2012 tal-20 ta’ Diċembru 2012 dwar il-migrazzjoni mis-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen (SIS 1+) għas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) (2) il-bidla għas-SIS II ser tibda fid-data ffissata mill-Kunsill li jaġixxi f’konformità mal-Artikolu 55(2) tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006.
(3)
F’konformità mal-Artikolu 55(3)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006, il-Kummissjoni adottat il-miżuri implimentattivi meħtieġa, jiġifieri d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/115/UE (3) li tadotta l-Manwal SIRENE u miżuri implimentattivi oħra għas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen tat-tieni ġenerazzjoni (SIS II) u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/261/UE tal-4 ta’ Mejju 2010 dwar il-Pjan tas-Sigurtà għas-SIS II Ċentrali u l-Infrastruttura tal-Komunikazzjoni (4).
(4)
F’konformità mal-Artikolu 55(3)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006, l-Istati Membri kollha li jipparteċipaw bis-sħiħ fis-SIS 1+ innotifikaw lill-Kummissjoni li għamlu l-arranġamenti tekniċi u legali meħtieġa biex tiġi pproċessata id-data tas-SIS II u jsir skambju ta’ informazzjoni supplimentari.
(5)
F’konformità mal-Artikolu 55(3)(c) tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006, il-Kummissjoni ddikjarat it-tlestija b’suċċess ta’ test komprensiv tas-SIS II, li tmexxa mill-Kummissjoni flimkien mal-Istati Membri, u l-korpi rilevanti ta’ tħejjija tal-Kunsill ivvalidaw ir-riżultati proposti tat-test fis-6 ta’ Frar 2013 u kkonfermaw li l-livell ta’ prestazzjoni tas-SIS II huwa għall-inqas ekwivalenti għal dak miksub bis-SIS 1+.
(6)
F’konformità mal-Artikolu 55(3)(d) tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006, il-Kummissjoni għamlet l-arranġamenti tekniċi meħtieġa biex is-SIS II tkun tista’ tkun marbuta mal-N.SIS II tal-Istati Membri kkonċernati.
(7)
F’konformità mal-Artikolu 9(1) u (5) tar-Regolament (UE) Nru 1273/2012 l-Istati Membri li jipparteċipaw fis-SIS 1+ lestew b’suċċess it-testijiet funzjonali tagħhom tas-SIRENE u l-korp ta’ tħejjija rilevanti tal-Kunsill ivvalida r-riżultati tagħhom fil-15 ta’ Frar 2013.
(8)
Il-kundizzjonijiet stabbiliti mill-Artikolu 55(3) tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006 b’hekk issa intlaħqu, u hu f’idejn il-Kunsill li jiddetermina d-data minn mindu s-SIS II għandu japplika għall-Istati Membri li jipparteċipaw fis-SIS 1+.
(9)
Fid-dawl tal-ħtieġa li d-dħul fl-operazzjonijiet tas-SIS II ikun malajr kemm jista’ jkun, din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
(10)
Fir-rigward tal-Islanda u n-Norveġja, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp fid-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fit-tifsira tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Islanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn tal-aħħar fl-implimentazzjoni, fl-applikazzjoni u fl-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (5) li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, punt G, tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE (6) dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni ta’ dak il-Ftehim.
(11)
Fir-rigward tal-Isvizzera, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fit-tifsira tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera fl-implimetazzjoni, fl-applikazzjoni u fl-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (7) li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, il-punt G, tad-Deċiżjoni 1999/437/KE moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE (8).
(12)
Fir-rigward tal-Liechtenstein, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fit-tifsiratal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Svizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera fl-implimetazzjoni, fl-applikazzjoni u fl-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (9), li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, il-punt G, tad-Deċiżjoni 1999/437/KE moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/350/UE (10).
(13)
F’konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll (Nru 22) dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka mhix tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u mhix marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha. Peress li dan ir-Regolament jibni fuq l-acquis ta’ Schengen, id-Danimarka għandha, f’konformità mal-Artikolu 4 ta’ dak il-Protokoll, tiddeċiedi f’perijodu ta’ sitt xhur wara li l-Kunsill ikun iddeċieda dwar din id-Deċiżjoni jekk hix ser timplimentaha fil-liġi nazzjonali tagħha.
(14)
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li fihom ir-Renju Unit ma jipparteċipax, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta’ Mejju 2000, dwar it-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u Irlanda ta’ Fuq biex jieħdu sehem f’xi disposizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen (11); għaldaqstant, ir-Renju Unit mhux qed jieħu sehem fl-adozzjoni tagħha u mhux marbut minnha jew soġġett għall-applikazzjoni tagħha.
(15)
Din id-Deċiżjoni hija żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li fihom l-Irlanda ma tiħux sehem, skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta’ Frar 2002 dwar it-talba tal-Irlanda biex tieħu sehem f’xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen (12); l-Irlanda għalhekk mhux qed tieħu sehem fl-adozzjoni tagħha u mhix marbuta minnha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha.
(16)
Din id-Deċiżjoni hija mingħajr preġudizzju għall-arranġamenti għall-parteċipazzjoni parzjali tal-Irlanda u tar-Renju Unit fl-acquis ta’ Schengen kif determinat mid-Deċiżjonijiet 2002/192/KE u 2000/365/KE rispettivament.
(17)
Fir-rigward ta’ Ċipru, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi att li jibni fuq, jew b’mod ieħor huwa relatat mal-acquis ta’ Schengen fit-tifsira tal-Artikolu 3(2) tal-Att tal-Adeżjoni tal-2003,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 1987/2006 għandu japplika għall-Istati Membri li jipparteċipaw fis-SIS 1+ mid-9 ta’ April 2013.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Marzu 2013.

Labels: 12
11
15