Document ID: 31999R2791

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 2791/1999
av den 16 december 1999
om att upprätta vissa kontrollåtgärder som skall tillämpas i det område som avses i konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordostatlanten
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 37 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag,
med beaktande av Europaparlamentets yttrande(1), och
av följande skäl:
1. Konventionen om framtida multilateralt samarbete om fisket i Nordostatlanten, nedan kallad "NEAFC-konventionen" godkändes genom beslut 81/608/EEG av den 13 juli 1981(2) och trädde i kraft den 17 mars 1982.
2. Genom NEAFC-konventionen upprättas den ram som behövs för ett multilateralt samarbete på området för ett rationellt bevarande och en rationell förvaltning av fiskeresurserna i det område som definieras i konventionen.
3. Vid sitt 17:e årsmöte den 17-20 november 1998 antog den nordostatlantiska fiskerikommissionen två rekommendationer, i den ena upprättas en tvångs- och kontrollplan för de fiskefartyg som bedriver fiske i områdena utanför gränserna för den nationella jurisdiktionen för avtalsslutande parterna i konventionsområdet (nedan kallat planen), och i den andra upprättas ett program (nedan kallat programmet) med syftet att få icke avtalsslutande parters fartyg att följa dessa rekommendationer för att se till att NEAFC:s bevarande- och förvaltningsåtgärder till fullo iakttas.
4. I planen föreskrivs kontrollåtgärder för fartyg som för en avtalsslutande parts flagg och som bedriver fiske i NEAFC-området samt en plan för inspektion till havs med förfaranden för inspektion och övervakning samt överträdelseförfaranden som skall genomföras av avtalsslutande parterna.
5. I programmet föreskrivs att det är obligatoriskt att inspektera icke-avtalsslutande parters fartyg om dessa fartyg frivilligt lägger till i en hamn som tillhör en avtalsslutande part; landning och omlastning skall förbjudas om det under en sådan inspektion visar sig att fångst har gjorts i strid med de bevarandeåtgärder som NEAFC har antagit.
6. I enlighet med artiklarna 12 och 15 i NEAFC-konventionen träder dessa rekommendationer i kraft den 1 juli 1999 och blir obligatoriska för avtalsslutande parterna. Gemenskapen bör tillämpa dem.
7. För att göra det möjligt att övervaka gemenskapens fiske i det område som NEAFC råder över, samtidigt som de kontrollbestämmelser iakttas som föreskrivs i förordning (EEG) nr 2847/93 av den 12 oktober 1993 om införande av ett kontrollsystem för den gemensamma fiskeripolitiken(3), bör vissa särskilda kontrollåtgärder fastställas för bedrivandet av fiske, för märkning och dokumentation av fartyg och fiskeredskap, för registrering och meddelande om fångst samt för omlastning.
8. I artikel 2.3 i förordning (EEG) nr 2847/93 föreskrivs att medlemsstaterna, utanför gemenskapens fiskeområde, skall se till att deras fartyg är föremål för lämplig övervakning och, om det finns åligganden från gemenskapen i detta avseende, inspektioner och övervakning på ett sätt som garanterar att den gemenskapslagstiftning som gäller för dessa vatten följs. Det bör därför föreskrivas att de medlemsstater vars fiskefartyg har tillåtelse att fiska i NEAFC-området skall utse inspektörer som skall utföra kontroll och övervakning enligt planen, samt tillhandahålla den utrustning som behövs för inspektionen.
9. För att se till att fiskeaktiviteterna i NEAFC-området övervakas, måste medlemsstaterna samarbeta med varandra och med kommissionen vid tillämpningen av planen.
10. Medlemsstaterna har ansvar för att se till att deras inspektörer följer de inspektionsförfaranden som har upprättats av NEAFC.
11. Befälhavarna på gemenskapens fartyg bör samarbeta med inspektören när deras fartyg inspekteras enligt de förfaranden som fastställs i denna förordning.
12. Det bör fastställas förfaranden som skall följas vid misstanke om överträdelser och i synnerhet allvarliga överträdelser. För detta ändamål bör det upprättas en förteckning över vad som skall anses som allvarliga överträdelser.
13. Det bör fastställas tillämpningsföreskrifter för programmet i gemenskapen.
14. I kraft av fördraget bör inre farvatten och hamnar kontrolleras av medlemsstaterna. När det gäller tillträde till hamnanläggningar i gemenskapen för icke avtalsslutande parter som har påträffats verksamma i NEAFC-området, bör enhetliga tilläggsåtgärder vidtas på gemenskapsnivå för att skapa bestämmelser för sådana fartygs verksamhet i gemenskapens hamnar på så sätt att NEAFC:s åtgärder förblir effektiva.
15. Det bör fastställas ett förfarande för att anta tillämpningsföreskrifter för planen.
16. De åtgärder som krävs för att genomföra den här förordningen bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter(4).
17. I syfte att uppnå erfarenhet inför den slutgiltiga fördelning av uppgifterna som skall genomföras är det lämpligt att vissa bestämmelser om inspektion och kontroll som skall genomföras i samarbete mellan medlemsstaterna och kommissionen tillämpas under en begränsad period i väntan på ett beslut om den slutgiltiga ordningen.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte
I denna förordning fastställs allmänna principer och villkor för gemenskapens tillämpning av
a) kontroll- och genomdrivandeplanen för fartyg som bedriver fiske i områden utanför nationell jurisdiktion i NEAFC-området,
b) programmet som främjar att icke avtalsslutande parters fartyg följer mot NEAFC:s rekommendationer.
Artikel 2
Definitioner
I denna förordning skall följande definitioner gälla:
1. kontrollområde: de vatten inom konventionens område som definieras i artikel 1.1 i NEAFC-konventionen och som ligger utanför vattnen under NEAFC-parternas jurisdiktion.
2. fisktillgångar: de fisktillgångar som anges i artikel 1.2 i NEAFC-konventionen.
3. reglerade tillgångar: de fisketillgångar som är föremål för rekommendationer enligt konventionen och som förtecknas i bilagan. Bilagan får ändras enligt förfarandet i artikel 29.2.
4. fiskeverksamhet: fiske, bearbetning av fisk, omlastning av fisk eller fiskeprodukter och all annan verksamhet som syftar till fiske eller har anknytning till fiske i kontrollområdet.
5. NEAFC-inspektör: en inspektör som utsetts för planen av en avtalsslutande part till NEAFC.
6. bordning: NEAFC-inspektörer går ombord på ett fiskefartyg för att genomföra en inspektion.
7. överträdelse: ett fiskefartygs alla handlingar eller underlåtenhet som ger starka skäl att misstänka att ett brott har begåtts mot bestämmelserna i denna förordning eller varje annan förordning som genomför NEAFC-rekommendationerna, och som noterats i en inspektionsrapport enligt planen.
8. allvarlig överträdelse innebär:
a) att fiska utan giltigt tillstånd från flaggstaten,
b) att fiska utan tilldelad kvot eller efter det att kvoten har uttömts,
c) att använda förbjudna fiskeredskap,
d) att göra en grovt felaktig anteckning om fångst,
e) att vid upprepade tillfällen underlåta att lämna uppgifter om förflyttning och fångst,
f) att hindra en inspektör ifrån att fullgöra sina uppgifter,
g) att genomföra riktat fiske mot ett bestånd som omfattas av ett moratorium eller ett fiskeförbud,
h) att förfalska eller dölja ett fiskefartygs märkning, identitet eller registrering,
i) att dölja, förändra eller göra sig av med bevis som behövs vid en undersökning, eller
j) att genom flera överträdelser visa allvarling brist på respekt för bevarande- och förvaltningsåtgärder.
9. vederbörligen godkänd inspektör: en NEAFC-inspektör som vederbörligen godkänts av den medlemsstat vars flagg det fartyg för som misstänks ha begått en allvarlig överträdelse.
10. icke avtalsslutande parts fartyg: ett fartyg som har setts och meddelats vara sysselsatt med fiskeverksamhet i NEAFC-området och
i) som för en flagg som tillhör en stat som inte är avtalsslutande part till NEAFC-konventionen, eller
ii) det finns rimliga skäl att misstänka att det saknar nationalitet.
AVDELNING I
GENOMFÖRANDE AV NEAFC:s KONTROLLPLAN
Artikel 3
Tillämpningsområde
1. Denna avdelning är tillämplig på alla gemenskapens fiskefartyg som används eller avses användas i avsikt att bedriva kommersiell fiskeverksamhet inriktad på fisktillgångarna i kontrollområdet.
2. De gemenskapsfartyg som bedriver fiske i kontrollområdet och som bevarar fisk ombord från detta område skall göra detta i enlighet med målen och principerna i NEAFC-konventionen.
KAPITEL 1
KONTROLLÅTGÄRDER
Artikel 4
Gemenskapens deltagande
1. Endast de av gemenskapsfiskefartygen som innehar ett särskilt fisketillstånd som utfärdats av den medlemsstat vars flagg de för har tillåtelse att, på de villkor som anges i tillståndet, fiska, bevara ombord, lasta om och landa fisktillgångar från kontrollområdet.
2. Medlemsstaterna skall på elektronisk väg till kommissionen översända en förteckning över alla fartyg som för deras flagg och är registrerade i gemenskapen och som har tillåtelse att fiska i kontrollområdet, särskilt de fartyg som har tillåtelse att fiska direkt efter en eller flera arter för vilka särskilda bestämmelser gäller samt eventuella ändringar i förteckningen. Detta skall ske senast den 15 december varje år eller minst 5 dagar innan fartyget ankommer till kontrollområdet. Kommissionen skall utan dröjsmål översända dessa uppgifter till NEAFC:s sekretariat.
3. Beslut om hur den förteckning som avses i punkt 2 samt specifikationerna skall översändas skall fattas i enlighet med förfarandet i artikel 29.2.
Artikel 5
Registrering av fångster och fiskeansträngning
1. Utöver de uppgifter som anges i artikel 6 i förordning (EEG) nr 2847/93 skall befälhavarna på gemenskapens fiskefartyg i sin loggbok skriva in när de ankommer till och lämnar kontrollområdet.
2. Befälhavarna på gemenskapens fiskefartyg skall, för fångst av de reglerade arter som anges i bilagan, bearbetade eller frysta, föra
a) en bearbetningsjournal som anger, per art och bearbetad produkt, den samlade produktionen, eller
b) en lagringsplan per art över bearbetade produkter, med uppgifter om lagringsplats för bearbetade produkter och för produkter i lastrummet.
3. Tillämpningsföreskrifter för denna artikel skall antas i enlighet med förfarandet i artikel 29.2.
Artikel 6
Fångstrapport för reglerade resurser
1. Befälhavarna för gemenskapens fiskefartyg skall till de behöriga myndigheterna i deras flaggmedlemsstat översända en rapport med namnet "fångstrapport" inom den tid som anges i andra stycket.
En fångstrapport för reglerade resurser skall omfatta följande:
a) De kvantiteter som bevaras ombord när befälhavarna på gemenskapens fiskefartyg ankommer till kontrollområdet. Rapporten skall sändas inom 12 timmar och minst 6 timmar före ankomsten till kontrollområdet.
b) Veckofångsten. En sådan rapport måste första gången översändas senast i slutet av den sjunde dagen efter ankomsten till kontrollområdet eller, om fångstresan varar längre än sju dagar, senast på måndagen, för de fångster som gjorts i kontrollområdet under föregående vecka fram till midnatt på söndagen.
c) De kvantiteter som finns ombord när fartyget lämnar kontrollområdet. Rapporten skall sändas tidigast 8 timmar och senast 6 timmar i förväg varje gång kontrollområdet lämnas. Den skall om det är lämpligt innehålla uppgifter om antal fiskedagar och fångster i kontrollområdet.
d) De kvantiteter som lastats och lossats vid varje omlastning av fisk under den period som fartyget stannar i kontrollområdet. Meddelandet skall sändas inom 24 timmar efter omlastningen.
2. Varje medlemsstat skall omedelbart när den har mottagit fångstrapporterna elektroniskt översända dessa till NEAFC:s sekretariat.
3. Fångstrapporterna skall översändas till medlemsstaternas behöriga myndigheter för vidarebefordran till NEAFC:s sekretariat(5).
4. Medlemsstaterna i den databas som anges i artikel 19.2 i förordning (EEG) nr 2847/93 skall registrera uppgifterna i fångstrapporterna.
5. Närmare bestämmelser för tillämpningen av denna artikel, särskilt om den form och de specifikationer för överföringen som avses i punkt 3, skall fastställas enligt förfarandet i artikel 29.2.
Artikel 7
Global rapportering om fångst och fiskeansträngning
1. Medlemsstaterna skall före den 15 varje månad elektroniskt översända uppgifter till kommissionen om de resursmängder som avses i punkt 3 och som har fångats i kontrollområdet och landats eller omlastats under föregående månad.
2. Utan hinder av artikel 3.2 skall denna artikel även tillämpas på reglerade resurser som har fångats i den del av konventionsområdet som står under medlemsstaternas jurisdiktion utan att det påverkar tillämpningen av artikel 15 i förordning (EEG) nr 2847/93.
3. Beslut om den förteckning över resurser som avses i punkt 1 samt formen för översändandet av uppgifter skall antas i enlighet med förfarandet i artikel 29.2.
Artikel 8 (6)
Det satellitbaserade kontrollsystemet
Medlemsstaterna skall se till att de uppgifter som erhålls via det satellitbaserade kontrollsystemet (VMS) om fartyg som för deras flagg och som fiskar i kontrollområdet översänds elektroniskt till NEAFC:s sekretariat i realtid, i den form och med de specifikationer som anges enligt förfarandet i artikel 29.2.
Artikel 9
Omlastning
Gemenskapens fiskefartyg får endast lasta om i kontrollområdet om de har satt tillåtelse i förväg av de behöriga myndigheterna i den medlemsstat vars flagg de för och där de är registrerade.
KAPITEL 2
INSPEKTIONSFÖRFARANDEN
Artikel 10 (7)
Allmänna bestämmelser för inspektion och kontroll
1. De medlemsstater vars fiskefartyg har tillåtelse att fiska i kontrollområdet skall utse inspektörer för genomförande av kontroll och inspektion i enlighet med planen.
2. Varje medlemsstat skall vidta de åtgärder som krävs för att NEAFC:s inspektörer skall kunna genomföra sina inspektioner ombord på de fartyg som för dess flagg.
3. Varje medlemsstat skall se till att de inspektioner som dess inspektörer genomför, görs på ett icke-diskriminerande sätt och i enlighet med planen. Antalet inspektioner skall vara baserat på hur stor del av de avtalsslutande parternas flotta som befinner sig i kontrollområdet och med hänsyn till hur lång tid som dessa fartyg funnits där.
4. Kommissionen får utse gemenskapsinspektörer för planen.
Artikel 11 (8)
Inspektionsutrustning
1. Medlemsstaterna, eller kommissionen i enlighet med artikel 10.4, skall ställa den utrustning som behövs till förfogande för sina inspektörer, så att övervaknings- och inspektionsuppdraget kan genomföras. För detta ändamål skall de tilldela inspektionsfartyg och luftfartyg till planen.
2. Kommissionen skall samordna gemenskapens övervaknings- och inspektionsverksamhet. I detta syfte får kommissionen, i samförstånd med de berörda medlemsstaterna, upprätta gemensamma operationella övervaknings- och inspektionsprogram som gör det möjligt för gemenskapen att fullgöra sina skyldigheter enligt planen. De medlemsstater vars fartyg bedriver fiske med reglerade tillgångar skall vidta nödvändiga åtgärder för att underlätta genomförandet av dessa program, särskilt när det gäller nödvändiga mänskliga och materiella resurser samt de perioder och områden där dessa skall tas i bruk.
3. Medlemsstaterna skall senast den 1 januari 2000 meddela kommissionen namn på de inspektörer och inspektionsfartyg samt de luftfartyg som de avser skall knytas till planen under följande år. På grundval av dessa uppgifter skall kommissionen i samarbete med medlemsstaterna upprätta en verksamhetsplan för gemenskapens deltagande i planen under kalenderåret i fråga och kommissionen skall sedan skicka denna till NEAFC-sekretariatet och till medlemsstaterna.
4. När mer än tio av gemenskapens fiskefartyg samtidigt bedriver fiske riktat mot reglerade tillgångar i kontrollområdet skall kommissionen, vid framtagandet av operationella övervaknings- och inspektionsprogram, se till att en medlemsstats inspektionsfartyg finns i området eller att ett avtal har slutits med en annan avtalsslutande part om att ett inspektionsfartyg skall finnas på plats.
5. Medlemsstaterna skall se till att alla fartyg som omfattas av planen och som har inspektörer ombord samt eventuella hjälpfartyg hissar en särskild flagga eller vimpel för att visa att inspektören genomför en inspektion inom ramen för planen. Luftfartyg som omfattas av planen skall ha den internationella radioanropssignalen tydligt målad och väl synlig. Den särskilda flaggan eller vimpeln skall utformas enligt förfarandet i artikel 29.2.
6. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen elektroniskt och i enlighet med förfarandet i artikel 29.2 om de datum och tider då inspektionsfartygens och luftfartygens verksamhet börjar och slutar.
Artikel 12
NEAFC-inspektörer
1. Medlemsstaterna eller, i enlighet med artikel 10.4, kommissionen skall utfärda ett särskilt identitetskort för varje inspektör. Varje inspektör skall medföra detta när han går ombord på ett fiskefartyg. Det särskilda identitetskortets form skall fastställas enligt förfarandet i artikel 29.2.
2. Medlemsstaterna och kommissionen skall se till att inspektörerna uppfyller sitt uppdrag enligt bestämmelserna i planen. Inspektörerna fortsätter att lyda under sina behöriga myndigheter och ansvarar inför dem.
Artikel 13
Övervakningsförfarande
1. NEAFC-inspektörerna skall från ett fartyg eller ett luftfartyg som omfattas av planen genomföra kontroller baserade på samtliga observationer av fiskefartygen. De skall notera sina observationer i en rapport vars form skall beslutas i enlighet med förfarandet i artikel 29.2 och som skall översändas till den behöriga myndigheten.
2. Medlemsstaterna skall utan dröjsmål på elektronisk väg översända observationsrapporten till den flaggstat som fartyget i fråga hör till eller till de myndigheter som denna stat utsett och anmält till NEAFC-sekretariatet, till NEAFC-sekretariatet och till kommissionen. Medlemsstaterna skall också på begäran skicka originalet till varje observationsrapport och fotografier till den flaggstat som fartyget i fråga tillhör.
Artikel 14
Inspektionsförfarande
1. Medlemsstaterna och kommissionen skall se till att NEAFC-inspektörerna:
a) inte bordar ett fartyg utan föregående anmälan via radio till fartyget eller utan att fartyget fått lämplig signal enligt det internationella signalsystemet med uppgift om inspektionsgruppens identitet,
b) inte beordrar det fartyg som bordas att stanna eller göra manövrar under pågående fiskeverksamhet, eller när fiskeredskap sätts ut eller tas upp. Inspektörerna får dock beordra fartyget att avbryta eller vänta med att sätta ut redskapen till dess att fartyget har bordats, men detta får under inga omständigheter ske senare än 30 minuter efter det att signalen har mottagits,
c) ser till att inspektionen inte pågår längre tid än fyra timmar eller efter det att gamen och fångsten har tagits upp och inspekterats om detta tar längre tid. Om en överträdelse upptäcks får inspektörerna stanna ombord under den tid som krävs för att genomföra uppgifterna enligt artikel 16.1.b. Under särskilda omständigheter, med hänsyn till fartygets storlek och kvantiteterna ombord, får dock inspektionen pågå längre än vad som anges ovan. I detta fall skall inspektörerna inte stanna längre ombord än den tid det tar att genomföra inspektionen. Orsaken till att en inspektion tagit längre tid än normalt skall anges i inspektionsrapporten,
d) under bordningen och inspektionen inte hindrar befälhavaren från att kommunicera med myndigheterna i flaggstaten,
e) manövrerar på ett säkert avstånd från fiskefartyget i enlighet med gott sjömanskap,
f) undviker våld utom om det är absolut nödvändigt för att garantera inspektörernas säkerhet. Inspektörerna får inte medföra skjutvapen ombord på fiskefartyget under inspektion,
g) genomför inspektionen med så liten störning som möjligt för fartyg, fiskeverksamheten och fångsten,
h) upprättar en inspektionsrapport i enlighet med de bestämmelser som antagits enligt förfarandet i artikel 29.2 och skickar den till deras myndigheter.
2. Inspektörerna skall ha befogenhet att undersöka alla relevanta områden, fiskefartygets däck och utrymmen, fångster (bearbetade eller obearbetade), nät och andra redskap, utrustning samt alla relevanta dokument som behövs för att kontrollera att NEAFC:s bevarandeåtgärder har iakttagits samt att förhöra befälhavaren eller en person som har utsetts av befälhavaren.
3. Vid inspektionen har inspektörerna rätt att begära hjälp från befälhavaren. Befälhavaren har rätt att kommentera inspektionsrapporten som skall undertecknas av inspektörerna i slutet av inspektionen. Befälhavaren på fiskefartyget skall få en kopia av inspektionsrapporten.
4. Medlemsstaterna skall se till att inspektionsgruppen skall bestå av högst två NEAFC-inspektörer.
Artikel 15
Befälhavarnas skyldigheter vid inspektion
Befälhavaren på ett av gemenskapens fiskefartyg som blir föremål för bordning och inspektion skall
a) bidra till att bordningen sker effektivt och säkert,
b) samarbeta och ge stöd vid en inspektion av ett fiskefartyg som genomförs i enlighet med förfarandena i denna förordning och får inte hindra inspektörerna att fullgöra sitt uppdrag, hota eller störa dem i arbetet, utan se till att deras säkerhet är garanterad,
c) göra det möjligt för inspektörerna att kommunicera med myndigheterna i flaggstaten och i den stat som genomför inspektionen,
d) ge tillträde till relevanta områden, däck, utrymmen, fångster (bearbetade eller obearbetade), nät och andra redskap, utrustning och alla relevanta dokument,
e) erbjuda inspektörerna rimliga arbetsförhållanden, vid behov även kost och logi om de förblir ombord på fartyget i enlighet med artikel 18.3,
f) göra det möjligt för inspektören att lämna fartyget under säkra förhållanden.
Artikel 16
Förfarande vid överträdelse
1. Om NEAFC-inspektörer har starka skäl att tro att ett fiskefartyg bedriver fiske i strid med de bevarandeåtgärder som NEAFC har antagit skall
a) en anteckning om överträdelse införas i inspektionsrapporten,
b) alla nödvändiga åtgärder vidtas för att säkra och bevara bevisningen. Ett identifieringsmärke skall noga fästas på varje del av de fiskeredskap som vid inspektion misstänks ha använts i strid med bestämmelserna,
c) kontakt omedelbart tas med en inspektör eller den utsedda myndigheten i den stat vars flagg det inspekterade fartyget för,
d) inspektionsrapporten utan dröjsmål skickas till deras myndigheter.
2. Den medlemsstat som genomför inspektionen eller, i förekommande fall, kommissionen skall under den arbetsdag som följer efter den dag då inspektionen påbörjades om möjligt meddela det inspekterade fartygets flaggstat och kommissionen uppgifter om den överträdelse som det inspekterade fartyget har begått.
3. Den medlemsstat som genomför inspektionen skall översända inspektionsrapporten i original med alla underlag till kommissionen som skall vidarebefordra den till behöriga myndigheter i den stat vars flagg det inspekterade fartyget för samt en kopia till NEAFC-sekretariatet.
Artikel 17
Uppföljning av överträdelser
1. Om en medlemsstat får en anmälan från en annan avtalsslutande part eller från en annan medlemsstat om en överträdelse som begåtts av ett fartyg som för den medlemsstatens flagg, skall medlemsstaten snabbt vidta åtgärder i enlighet med nationell rätt för att kunna ta emot och undersöka bevisen samt genomföra de undersökningar som behövs för de åtgärder som skall vidtas till följd av överträdelser samt, om möjligt, inspektera fartyget.
2. Medlemsstaterna skall utse de myndigheter som skall ta emot bevis på överträdelse och meddela kommissionen denna myndighets adress.
Artikel 18
Särskilt förfarande vid allvarliga överträdelse
1. Om en NEAFC-inspektör anser sig ha starka skäl att tro att ett fiskefartyg har begått en allvarlig överträdelse skall han utan dröjsmål underrätta flaggstaten, de egna myndigheterna och NEAFC-sekretariatet.
2. Inspektören skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att se till att bevisningen säkras och bevaras utan att fiskeverksamheten störs mer än absolut nödvändigt.
3. Inspektören får stanna ombord på fartyget så länge som behövs för att ge den behörige inspektören upplysningar om överträdelsen eller fram till det att flaggstaten begär att inspektören skall lämna fiskefartyget.
4. Den medlemsstat som genomför inspektionen skall med samtycke av den stat som fartyget tillhör besluta om inspektören skall stanna ombord under fartygets omdirigering. Den medlemsstat som genomför inspektionen skall också besluta om en NEAFC-inspektör skall närvara vid en grundligare inspektion av fartyget i hamn. Medlemsstaten skall utan dröjsmål underrätta kommissionen om de beslut som fattats i enlighet med denna punkt.
Artikel 19
Uppföljning av allvarliga överträdelser
1. Om de behöriga myndigheterna i en flaggmedlemsstat får information av en NEAFC-inspektör om misstanke om att en allvarlig överträdelse har begåtts av ett fiskefartyg som för medlemsstatens flagg eller om kommissionen får sådan information, skall de behöriga myndigheterna och kommissionen utan dröjsmål underrätta varandra om detta.
2. Efter att ha mottagit den information som anges i punkt 1 skall flaggmedlemsstaten se till att fartyget inspekteras inom 72 timmar av en godkänd inspektör.
3. Den godkända inspektören skall gå ombord på fiskefartyget i fråga och granska bevisen på den misstänkta allvarliga överträdelsen som konstaterats av NEAFC-inspektören, och snarast möjligt översända resultaten av granskningen till den behöriga myndigheten i flaggmedlemsstaten och till kommissionen.
4. Efter anmälan av resultaten och om överträdelsen i fråga visat sig vara allvarlig skall den behöriga myndigheten i det inspekterade fartygets flaggmedlemsstat, inom 24 timmar beordra eller utse en godkänd inspektör för att beordra fartyget att gå mot en utsedd hamn, om situationen motiverar detta.
Vid omdirigering skall den godkände inspektören vidta alla åtgärder som behövs för att säkra och bevara bevisningen.
5. Vid ankomsten till den hamn dit fartyget har omdirigerats skall det inspekteras grundligt av flaggmedlemsstatens myndigheter, i närvaro av en NEAFC-inspektör från någon annan avtalsslutande part som vill delta i inspektionen.
Flaggmedlemsstaten skall utan dröjsmål underrätta kommissionen om resultaten av den grundliga inspektionen och om de åtgärder som den har vidtagit till följd av överträdelsen.
6. Om flaggmedlemsstatens behöriga myndighet inte omdirigerar fartyget till en hamn, skall orsakerna till detta utan dröjsmål meddelas kommissionen. Kommissionen skall så snart som möjligt underrätta NEAFC-sekretariatet om beslutet och dess orsaker.
7. Tillämpningsföreskrifter till denna artikel skall fastställas enligt förfarandet i artikel 29.2.
Artikel 20
Behandling av inspektionsrapporterna
1. Medlemsstaterna skall lägga samma vikt vid rapporter som sammanställts av NEAFC-inspektörer från andra avtalsslutande parter och andra medlemsstater som vid de egna inspektörernas rapporter.
2. Medlemsstaterna skall samarbeta med de berörda avtalsslutande parterna för att underlätta rättsliga eller andra förfaranden i enlighet med deras nationella rätt till följd av en rapport från en inspektor i enlighet med planen.
Artikel 21
Rapport om överträdelser
1. Samtliga medlemsstater skall före den 15 september varje år skicka en rapport till kommissionen för det föregående kalenderåret med information om utvecklingen i de ärenden som hänför sig till anmälda överträdelser av NEAFC:s bevarandeåtgärder. Dessa överträdelser skall förtecknas årligen fram tills dess att ett slutgiltigt beslut har fattats i enlighet med relevanta bestämmelser i nationell rätt.
2. Rapporten skall innehålla detaljer av de framsteg som görs i förfarandena (vilande ärende, åtal väckt, under utredning, osv.), påföljder eller böter beskrivna i särskilda termer (dvs. bötesbelopp, värdet på beslagtagen fisk och/eller redskap, skriftlig varning, osv.) och innefatta en förklaring i de fall ingen åtgärd har vidtagits.
Artikel 22
Rapport om inspektionsverksamheten
Medlemsstaterna skall senast den 15 september varje år, angående det föregående kalenderåret, underrätta kommissionen om följande:
a) Antal genomförda inspektioner inom ramen för planen med angivande av antal inspektioner på varje avtalsslutande parts fartyg samt, vid överträdelse, datum och position för inspektionsfartyget i fråga och uppgift om arten av den överträdelse som misstänks.
b) Antal timmar med flygövervakning, antal observationer och antal övervakningsrapporter som har utarbetats och uppföljningen av dessa rapporter.
AVDELNING II
GENOMFÖRANDE AV PROGRAMMET FÖR ATT FRÄMJA EFTERLEVNAD AV FARTYG FRÅN ICKE AVTALSSLUTANDE PARTER
Artikel 23
Översändande av observationsrapport
1. När en medlemsstat har mottagit en observationsrapport från en av sina NEAFC-inspektörer om en icke avtalsslutande parts fartyg, skall medlemsstaten utan dröjsmål översända denna information till NEAFC-sekretariatet och till kommissionen samt, om möjligt, till fartyget med information om att uppgifterna skall översändas till fartygets flaggstat.
2. Kommissionen skall utan dröjsmål underrätta alla medlemsstater om varje observationsrapport som har mottagits genom anmälan till NEAFC-sekretariatet eller till en annan avtalsslutande part.
Artikel 24
Omlastning
Det är förbjudet för gemenskapens fiskefartyg att ta emot omlastningar av fisk från en icke avtalsslutande parts fartyg.
Artikel 25
Kontroll av fiskeverksamheten på fartyg som för icke avtalsslutande parts flagg
1. Medlemsstaterna skall se till att alla icke avtalsslutande parters fartyg som anlöper en hamn som utsetts i enlighet med artikel 28e.2 i förordning (EEG) nr 2847/93 inspekteras av deras behöriga myndigheter. Så länge som inspektionen pågår är det förbjudet att landa eller omlasta fartygets fångst.
2. Om de behöriga myndigheterna i slutet av en sådan inspektion finner att det ombord på en icke avtalsslutande parts fartyg finns tillgångar som omfattas av en NEAFC-rekommendation som överförts till gemenskapslagstiftningen skall medlemsstaten i fråga förbjuda landning och omlastning.
3. Detta förbud gäller dock inte om det inspekterade fartygets befälhavare eller dennes representant på ett tillfredsställande sätt för den berörda medlemsstatens behöriga myndigheter kan påvisa att:
a) den fångst som finns ombord har fångats utanför kontrollområdet, eller
b) den fångst som finns ombord har fångats i enlighet med gemenskapens bevarandeåtgärder.
Artikel 26
Uppföljning av inspektioner
1. Medlemsstaterna skall utan dröjsmål underrätta kommissionen om resultaten av varje inspektion och om eventuella förbud mot landning eller omlastning till följd av inspektionen.
2. Kommissionen skall utan dröjsmål översända denna information till NEAFC-sekretariatet och snarast möjligt till det inspekterade fartygets flaggstat.
AVDELNING III
SLUTBESTÄMMMELSER
Artikel 27
Konfidentialitet
Utöver skyldigheterna som anges i artikel 37 i förordning (EEG) nr 2847/93 skall medlemsstaterna och kommissionen följa bestämmelserna om konfidentialitet som antas enligt förfarandet i artikel 29.2.
Artikel 28
De bestämmelser som krävs för att genomföra denna förordning när det gäller artiklarna 2.3, 4.3, 5.3, 6.5, 7.3, 8, 11.5, 11.6, 12.1, 13.1, 14.1 h, 19.7 och 27 skall antas i enlighet med det förvaltningsförfarande som fastställs i artikel 29.2.
Artikel 29
1. Kommissionen skall biträdas av en förvaltningskommitté för fiske och vattenbruk (nedan kallad kommittén).
2. När det hänvisas till denna punkt, skall i artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas. Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara en månad.
3. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.
Artikel 30
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas offciella tidning.
De bestämmelser som avses i artiklarna 6.2, 6.3, 8, 10 och 11 skall förbli i kraft på ad hoc-basis till och med den 31 december 2000. Senast den 30 september 2000 skall kommissionen lägga fram eventuella lämpliga förslag för en slutgiltig ordning. Rådet skall i enlighet med förfarandet i artikel 37 i EG-fördraget anta de nödvändiga åtgärderna senast den 31 december 2000.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 16 december 1999.

Labels: 6
5
20