Document ID: 32009D0504

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 28 май 2009 година
за изменение на Решение 97/245/ЕО, Евратом за определяне на условията за предаване на информация от държавите-членки до Комисията съгласно системата за собствените ресурси на Общностите
(нотифицирано под номер C(2009) 4072)
(2009/504/ЕО, Евратом)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,
като взе предвид Решение 2007/436/ЕО, Евратом на Съвета от 7 юни 2007 г. относно системата на собствените ресурси на Европейските общности (1),
като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1150/2000 на Съвета от 22 май 2000 г. за прилагане на Решение 2007/436/ЕО, Евратом относно системата за собствени ресурси на Общностите (2), и по-специално член 6, параграф 4, трета алинея и член 17, параграфи 3 и 5 от него,
след консултации с Консултативния комитет по собствените ресурси, както е предвидено в член 20 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1150/2000,
като има предвид, че:
(1)
В Решение 97/245/ЕО, Евратом на Комисията (3) се определят образци за съставяне на официални отчети по сметките за собствените ресурси на държавите-членки, които те трябва да предават на Комисията.
(2)
След въвеждането в общностното право на споразуменията, сключени по време на Уругвайския кръг, вече няма разлика между селскостопански мита и митнически сборове. Освен това в Решение 2007/436/ЕО, Евратом не се съдържа разграничение между тях. Следователно е целесъобразно да се премахне разграничението в образците, съдържащи се в приложения I и III към Решение 97/245/ЕО, Евратом.
(3)
Освен това с Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета от 20 февруари 2006 г. относно общата организация на пазарите в сектора на захарта (4) се въведе, наред с други мерки, производствена такса за подпомагане на финансирането на разходите и допълнителна сума върху излишъка, за да се избегне натрупването на излишни количества. Освен това при определени условия се начисляват еднократни суми върху допълнителните квоти за захарта и върху добавъчните квоти за изоглюкозата. Предвид факта, че тези вноски представляват собствени ресурси, подходящо е следователно да се адаптират образците, съдържащи се в приложения I и III към Решение 97/245/ЕО, Евратом.
(4)
Следва също така да се приложи придобитият опит в съобщаването от държавите-членки на официалните доклади по сметките, посочени в член 6, параграф 3, букви а) и б) от Регламент (ЕО, Евратом) № 1150/2000, и да се подобрят формулярите, съставени в съответствие с образците, съдържащи се в приложения I и III към Решение 97/245/ЕО, Евратом.
(5)
С Решение 97/245/ЕО, Евратом подробно се определят условията за предаване на информация и се определя образец за уведомление в рамките на годишния докла за случаите на несъбираемост, посочени в член 17, параграф 2 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1150/2000.
(6)
Предвид опита, придобит при предаването на съответната информация, трябва да бъдат взети мерки, за да се гарантира, че всички данни, необходими за пълното разглеждане на обявените от държавите-членки случаи на несъбираемост, са предадени на Комисията.
(7)
Предвидените системи за предаване на отчетите и ефикасно управление на информацията трябва да бъдат адаптирани към растящия брой случаи на несъбираемост чрез въвеждането на нова електронна информационна система за управление, която държавите-членки трябва да използват за предаване по електронен път на случаите, в които сумите са обявени или се считат за несъбираеми.
(8)
С Регламент (ЕО, Евратом) № 2028/2004 (5) в Регламент (ЕО, Евратом) № 1150/2000 се въвежда ясно разграничение между предаването на случаите, при които установените предвидени бюджетни средства са обявени или се считат за несъбираеми, както е предвидено в член 17, параграф 3, трета алинея от Регламент (ЕО, Евратом) № 1150/2000, и годишните доклади, посочени в член 17, параграф 5 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1150/2000. Следователно е уместно да бъде заменен образецът, който ще бъде използван за тези годишни доклади, и да се установи образец за тази информация.
(9)
Следва също да се предвидят подходящи срокове за въвеждането на изменените отчети.
(10)
Решение 97/245/ЕО, Евратом следва да бъде съответно изменено,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение 97/245/ЕО, Евратом се изменя, както следва:
1.
В член 1, параграф 1 частта от изречението „в член 6, параграф 3, букви а) и б) от Регламент (ЕИО, Евратом) № 1552/89“ се заменя с „в член 6, параграф 4, първа алинея, букви а) и б) от Регламент (ЕО, Евратом) № 1150/2000 на Съвета (6).
2.
В член 2, параграф 1 частта от изречението „в член 6, параграф 4 от Регламент (ЕИО, Евратом) № 1552/89“ се заменя с „в член 6, параграф 5 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1150/2000“.
3.
Член 3 се заменя със следния текст:
„Член 3
1. Държавите-членки използват образеца, определен в приложение VI, за годишния доклад, посочен в член 17, параграф 5 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1150/2000.
2. Държавите-членки предават по електронен път докладите, посочени в член 17, параграф 3, трета алинея от Регламент (ЕО, Евратом) № 1150/2000, като ползват електронната информационна система за управление.
3. В приложение VII се определя образец за докладите, посочени в член 17, параграф 3, трета алинея от Регламент (ЕО, Евратом) № 1150/2000.“
4.
Приложение I се заменя с текста в приложение I към настоящото решение.
5.
Приложение III се заменя с текста в приложение II към настоящото решение.
6.
Приложение VI се заменя с текста в приложение III към настоящото решение.
7.
Добавя се приложение VII, включено в приложение IV към настоящото решение.
Член 2
Отчетите, съставени съгласно образците, съдържащи се в приложения I и III към Решение 97/245/ЕО, Евратом, изменени с настоящото решение, се предават за първи път съответно за месец юни 2009 г. за месечния отчет и за второто тримесечие на 2009 г. - за тримесечния отчет.
Член 3
Електронната информационна система за управление и образецът, посочени съответно в член 3, параграфи 2 и 3 от Решение 97/245/ЕО, Евратом, изменено с настоящото решение, се използват от датата, която Комисията съобщава на държавите-членки.
В очакване на това съобщение държавите-членки използват образеца, установен в приложение VI към Решение 97/245/ЕО, Евратом, изменено с Решение 2002/235/ЕО, Евратом (7).
Член 4
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 28 май 2009 година.

Labels: 12
15