Document ID: 32009R0052

REGULAMENTUL (CE) NR. 52/2009 AL COMISIEI
din 21 ianuarie 2009
de deschidere a unei reexaminări în ceea ce privește un nou exportator a Regulamentului (CE) nr. 1174/2005 al Consiliului de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de transpalete manuale și de componente de bază ale acestora originare din Republica Populară Chineză, de abrogare a taxei cu privire la importurile care provin de la un exportator din această țară și de impunere a obligativității de înregistrare a acestor importuri
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul de bază”), în special articolul 11 alineatul (4),
după consultarea comitetului consultativ,
întrucât:
A. CERERE DE REEXAMINARE
(1)
Comisia a primit o cerere de reexaminare în ceea ce privește un nou exportator, în conformitate cu articolul 11 alineatul (4) din regulamentul de bază. Cererea a fost depusă de Crown Equipment (Suzhou) Co. Ltd. (denumit în continuare „solicitantul”), un producător-exportator din Republica Populară Chineză (denumită în continuare „țara în cauză”).
B. PRODUSUL
(2)
Produsul care face obiectul reexaminării constă în transpalete manuale și componentele de bază ale acestora, respectiv șasiurile și sistemele hidraulice, originare din Republica Populară Chineză, clasificate în prezent la codurile NC ex 8427 90 00 și ex 8431 20 00. Transpaletele manuale sunt definite ca fiind cărucioare cu roți pe care sunt instalate brațe de furcă mobile pentru manipularea paletelor, proiectate pentru a fi împinse, trase și ghidate manual, pe suprafețe netede, plane și dure, de către un operator pedestru care acționează un braț articulat. Transpaletele manuale sunt proiectate exclusiv pentru ridicarea unei sarcini, prin acționarea brațului ca o pompă până la o înălțime suficientă pentru a permite transportarea acesteia și nu au nicio funcție sau utilizare suplimentară, cum ar fi, de exemplu: (i) deplasarea și ridicarea sarcinilor pentru depunerea lor la o înălțime mai mare sau facilitarea stocării sarcinilor (transpalete), (ii) stivuirea paletelor una peste alta (stivuitoare), (iii) ridicarea sarcinilor la nivelul de lucru (platforme de ridicare) sau (iv) ridicarea și cântărirea sarcinilor (paletizoare cu sistem de cântărire) (denumite în continuare „produsul în cauză”).
C. MĂSURILE EXISTENTE
(3)
Măsurile care sunt în prezent în vigoare se prezintă sub forma unei taxe antidumping definitive instituite prin Regulamentul (CE) nr. 1174/2005 al Consiliului (2), care prevede că importurile în Comunitate de produs în cauză originar din Republica Populară Chineză, inclusiv produsul în cauză fabricat de solicitant, se supun unei taxe antidumping definitive de 46,7 %, cu excepția câtorva societăți menționate în mod expres și care se supun unor niveluri de taxe individuale.
D. MOTIVELE REEXAMINĂRII
(4)
Solicitantul susține că funcționează în condițiile unei economii de piață conform definiției din articolul 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază. Solicitantul susține în continuare că nu a exportat produsul în cauză în Comunitate în cursul perioadei de anchetă pe care s-au bazat măsurile antidumping, cuprinsă între 1 aprilie 2003 și 31 martie 2004 (denumită în continuare „perioada de anchetă inițială”), și că nu este afiliat cu niciun producător-exportator al produsului care face obiectul măsurilor antidumping menționate.
(5)
Solicitantul afirmă, de asemenea, că a început să exporte produsul în cauză în Comunitate după perioada de anchetă inițială.
E. PROCEDURA
(6)
Producătorii comunitari cunoscuți ca fiind vizați au fost informați cu privire la cererea de mai sus și au avut ocazia să formuleze observații. Nu a fost primită nicio observație.
(7)
În urma examinării elementelor de probă disponibile, Comisia a concluzionat că există elemente de probă suficiente care justifică deschiderea unei reexaminări în ceea ce privește un nou exportator, în conformitate cu articolul 11 alineatul (4) din regulamentul de bază. La primirea cererii menționate în continuare la alineatul (8) litera (c), se va stabili dacă solicitantul funcționează sau nu în condițiile unei economii de piață, astfel cum au fost definite la articolul 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază, sau, ca alternativă, dacă acesta îndeplinește condițiile necesare pentru a beneficia de o taxă individuală, calculată în conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din regulamentul de bază. Dacă acesta este cazul, se calculează marja de dumping individuală a solicitantului și, în cazul în care se constată existența unui dumping, se stabilește nivelul taxei la care ar trebui supuse importurile în Comunitate ale produsului în cauză.
(8)
În cazul în care se constată că solicitantul întrunește condițiile cerute pentru a beneficia de o taxă individuală, este posibil să fie necesară modificarea nivelului taxei la care sunt supuse în prezent importurile de produs în cauză provenite de la societăți care nu sunt menționate în mod individual la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1174/2005.
(a)
Chestionarele
În vederea obținerii informațiilor pe care le consideră necesare pentru anchetă, Comisia va trimite un chestionar solicitantului.
(b)
Colectarea informațiilor și desfășurarea audierilor
Toate părțile interesate sunt invitate să-și prezinte în scris punctele de vedere și să aducă elemente de probă pentru susținerea acestora.
De asemenea, Comisia poate audia părțile interesate, cu condiția ca respectivele părți să solicite aceasta în scris și să dovedească existența unor motive întemeiate pentru a fi audiate.
Trebuie remarcat faptul că exercitarea majorității drepturilor procedurale prevăzute de regulamentul de bază depinde de aducerea la cunoștință de către părți a interesului lor, în termenul stabilit prin prezentul regulament.
(c)
Statut de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață/tratament individual
În cazul în care solicitantul aduce elemente de probă suficiente care să demonstreze că funcționează în condițiile unei economii de piață, respectiv că îndeplinește criteriile stabilite la articolul 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază, valoarea normală va fi stabilită în conformitate cu articolul 2 alineatul (7) litera (b) din regulamentul de bază. În acest sens, trebuie prezentate cereri argumentate corespunzător în termenul specific precizat la articolul 4 alineatul (3) din prezentul regulament. Comisia va trimite formulare de cerere atât solicitantului, cât și autorităților Republicii Populare Chineze. Acest formular de cerere poate fi, de asemenea, folosit de către solicitant pentru a cere tratament individual, și anume pentru a indica faptul că îndeplinește criteriile prevăzute la articolul 9 alineatul (5) din regulamentul de bază.
(d)
Alegerea țării cu economie de piață
În cazul în care solicitantului nu i se acordă statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață, însă întrunește condițiile necesare pentru a beneficia de o taxă individuală stabilită în conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din regulamentul de bază, se va utiliza o țară adecvată cu economie de piață în vederea stabilirii valorii normale pentru Republica Populară Chineză, în conformitate cu articolul 2 alineatul (7) litera (a) din regulamentul de bază. Comisia propune utilizarea din nou în acest scop a Canadei, ca și în cazul anchetei în urma căreia s-au impus măsuri privind importurile produsului în cauză din Republica Populară Chineză. Părțile interesate sunt invitate să prezinte observații privind oportunitatea acestei alegeri în termenul specific prevăzut la articolul 4 alineatul (2) din prezentul regulament.
În plus, în cazul în care solicitantului îi este acordat tratamentul de societate care funcționează în condițiile economiei de piață, Comisia poate, de asemenea, dacă este nevoie, să folosească informațiile privind valoarea normală stabilită într-o țară cu o economie de piață adecvată, de exemplu pentru a înlocui orice elemente de preț sau cost nesigure în Republica Populară Chineză care sunt necesare pentru stabilirea valorii normale, dacă datele sigure necesare nu sunt disponibile în Republica Populară Chineză. Comisia propune să se folosească Canada și în acest scop.
F. ABROGAREA TAXEI ÎN VIGOARE ȘI ÎNREGISTRAREA IMPORTURILOR
(9)
În conformitate cu articolul 11 alineatul (4) din regulamentul de bază, taxa antidumping în vigoare privind importurile produsului în cauză fabricat și vândut la export în Comunitate de către solicitant ar trebui abrogată. În același timp, aceste importuri ar trebui înregistrate în conformitate cu articolul 14 alineatul (5) din regulamentul de bază, astfel încât să se garanteze că, în cazul în care reexaminarea constată existența unui dumping pentru solicitant, taxele antidumping pot fi percepute retroactiv de la data de deschidere a prezentei reexaminări. Valoarea unei eventuale taxe care ar putea fi impusă în viitor solicitantului nu poate fi estimată în acest stadiu al procedurii.
G. TERMENELE
(10)
În sensul unei bune administrări, ar trebui precizate termenele în care:
(a)
părțile interesate pot să se facă cunoscute Comisiei, să își expună punctul de vedere în scris, să răspundă chestionarelor menționate la considerentul 8 litera (a) din prezentul regulament sau să prezinte orice alte informații de luat în considerare în timpul anchetei;
(b)
părțile interesate pot să solicite în scris audierea lor de către Comisie;
(c)
părțile interesate pot să își prezinte observațiile privind oportunitatea alegerii Canadei, propusă a fi folosită ca țară cu economie de piață în vederea stabilirii valorii normale în ceea ce privește Republica Populară Chineză, în cazul în care solicitantului nu i se acordă statutul de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață;
(d)
solicitantul ar trebui să prezinte o cerere argumentată corespunzător pentru acordarea statutului de tratament de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață și/sau tratament individual, în conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din regulamentul de bază.
H. LIPSA COOPERĂRII
(11)
În cazul în care o parte interesată nu permite accesul la informațiile necesare, nu le furnizează în termenele prevăzute sau obstrucționează în mod semnificativ ancheta, se pot stabili, pe baza datelor disponibile, concluzii pozitive sau negative, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază.
(12)
În cazul în care se constată că o parte interesată a furnizat informații false sau înșelătoare, informațiile nu sunt luate în considerare și se pot utiliza datele disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază. În cazul în care o parte interesată nu cooperează sau cooperează doar parțial și se utilizează datele disponibile, este posibil ca situația care rezultă să fie mai puțin favorabilă acelei părți decât în cazul în care aceasta ar fi cooperat.
I. PRELUCRAREA DATELOR CU CARACTER PERSONAL
(13)
Se menționează faptul că toate datele cu caracter personal colectate pe parcursul prezentei anchete vor fi utilizate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (3).
J. CONSILIERUL-AUDIATOR
(14)
De asemenea, se menționează faptul că, în cazul în care părțile interesate consideră că întâmpină dificultăți în exercitarea dreptului lor la apărare, acestea pot solicita intervenția consilierului-audiator din cadrul DG Comerț. Acesta acționează în calitate de intermediar între părțile interesate și serviciile Comisiei, oferind, acolo unde este necesar, mediere în cazul problemelor de procedură care afectează protecția intereselor acestora din cadrul acestei proceduri, în special cu privire la probleme legate de accesul la dosar, confidențialitate, prelungirea termenelor și modul de tratare a punctelor de vedere prezentate în scris sau oral. Pentru mai multe informații și detalii de contact, părțile interesate pot consulta paginile internet dedicate consilierului-audiator din cadrul site-ului DG Comerț (http://ec.europa.eu/trade),
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Se deschide reexaminarea Regulamentului (CE) nr. 1174/2005, în conformitate cu articolul 11 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 384/96, în vederea stabilirii dacă și în ce măsură importurile de transpalete manuale și de componente de bază ale acestora, încadrate la codurile NC ex 8427 90 00 și ex 8431 20 00 (codurile TARIC 8427900011, 8427900019, 8431200011 și 8431200019) originare din Republica Populară Chineză, produse și vândute la export în Comunitate de către Crown Equipment (Suzhou) Co. Ltd. (cod adițional TARIC A929), ar trebui supuse taxei antidumping instituite prin Regulamentul (CE) nr. 1174/2005. În sensul prezentului regulament, transpaletele manuale sunt cărucioare cu roți pe care sunt instalate brațe de furcă mobile pentru manipularea paletelor, proiectate pentru a fi împinse, trase și ghidate manual, pe suprafețe netede, plane și dure, de către un operator pedestru care acționează un braț articulat. Transpaletele manuale sunt proiectate exclusiv pentru ridicarea unei sarcini, prin acționarea brațului ca o pompă până la o înălțime suficientă pentru a permite transportarea acesteia, și nu au nicio funcție sau utilizare suplimentară, cum ar fi, de exemplu: (i) deplasarea și ridicarea sarcinilor pentru depunerea lor la o înălțime mai mare sau facilitarea stocării sarcinilor (transpalete), (ii) stivuirea paletelor una peste alta (stivuitoare), (iii) ridicarea sarcinilor la nivelul de lucru (platforme de ridicare) sau (iv) ridicarea și cântărirea sarcinilor (paletizoare cu sistem de cântărire).
Articolul 2
Taxa antidumping instituită prin Regulamentul (CE) nr. 1174/2005 al Consiliului se abrogă în cazul importurilor menționate la articolul 1 din prezentul regulament.
Articolul 3
În conformitate cu articolul 14 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 384/96, autoritățile vamale din statele membre sunt îndrumate să ia măsurile necesare pentru înregistrarea importurilor prevăzute la articolul 1 din prezentul regulament. Înregistrarea expiră după nouă luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
Articolul 4
(1) Pentru ca afirmațiile părților interesate să poată fi luate în considerare în cursul anchetei, acestea trebuie să se facă cunoscute Comisiei, să își expună în scris punctul de vedere și să prezinte răspunsurile la chestionarele menționate la considerentul 8 litera (a) din prezentul regulament sau orice altă informație, în lipsa unor dispoziții contrare, în termen de 40 de zile de la data intrării în vigoare a prezentului regulament. Se atrage atenția asupra faptului că majoritatea drepturilor procedurale prevăzute în regulamentul de bază pot fi exercitate numai dacă părțile s-au prezentat în termenul menționat anterior. De asemenea, părțile interesate pot solicita în scris audierea de către Comisie în același termen de 40 de zile.
(2) Părțile participante la anchetă care doresc să prezinte observații cu privire la oportunitatea propunerii Canadei ca țară terță cu economie de piață în sensul stabilirii valorii normale pentru Republica Populară Chineză trebuie să prezinte aceste observații în termen de 10 zile de la intrarea în vigoare a prezentului regulament.
(3) O cerere argumentată corespunzător pentru acordarea statutului de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață și/sau tratament individual trebuie să parvină Comisiei în termen de 40 de zile de la intrarea în vigoare a prezentului regulament.
(4) Toate observațiile și cererile părților interesate trebuie prezentate în scris (nu în format electronic, cu excepția cazului în care se prevede altfel) și trebuie să menționeze numele, adresa, adresa de e-mail și numerele de telefon și de fax ale părții interesate. Toate observațiile în scris, inclusiv informațiile cerute de prezentul regulament, răspunsurile la chestionare și corespondența părților interesate, furnizate cu titlu confidențial, poartă mențiunea „Acces limitat” (4) și, în conformitate cu articolul 19 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 384/96, sunt însoțite de o versiune neconfidențială, care va purta mențiunea „VERSIUNE DESTINATĂ CONSULTĂRII DE CĂTRE PĂRȚILE INTERESATE”.
Orice informație în această privință și/sau orice cerere de audiere trebuie să fie expediată la următoarea adresă:
European Commission
Directorate General for Trade
Directorate H
Office: N-105 4/92
B-1040 Brussels
Fax (+32-2) 295 65 05
Articolul 5
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 21 ianuarie 2009.

Labels: 18
3
4
1