Document ID: 31979L0802

Komisijas direktīva
(1979. gada 6. septembris)
par precēm, kas ievestas pārstrādei un kurām to galapatēriņa dēļ var piemērot labvēlīgu tarifu režīmu, ja tās ir ievestas laišanai brīvā apgrozībā
(79/802/EEK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1969. gada 4. marta Direktīvu 69/73/EEK par to noteikumu saskaņošanu, kas noteikti normatīvos un administratīvos aktos attiecībā uz ievešanu pārstrādei [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 76/119/EEK [2], un jo īpaši tās 28. pantu,
tā kā saskaņā ar Direktīvas 69/73/EEK 16. pantu nodokļus, kas jāuzliek kompensācijas produktiem, starpproduktiem vai precēm nemainītā veidā, piemēro precēm, kas ievestas pārstrādei, ievērojot likmi vai summu, kas piemērojama dienā, kad kompetentās iestādes pieņem attiecīgo muitas dokumentu;
tā kā attiecībā uz dažām precēm, ja tās ir laistas brīvā apgrozībā, to galapatēriņa dēļ saskaņā ar attiecīgajiem Kopienas noteikumiem var gūt labumu no ievešanai labvēlīga tarifu režīma, t.i., pazeminātas nodokļa likmes piemērošanas;
tā kā ir jāprecizē, ka, ja šīs pašas preces ievestas pārstrādei, kuras rezultātā iegūst kompensācijas produktus, kas ir raksturīgi iepriekšminētajam galapatēriņam, tā nodokļu likme, ko uzliek precēm, ievērojot Direktīvas 69/73/EEK 16. pantu, atbilst labvēlīgajam tarifu režīmam, ciktāl attiecīgās preces faktiski nonākušas līdz galapatēriņam, kura dēļ var piešķirt šādu režīmu saskaņā ar attiecīgajiem Kopienas noteikumiem, vai uz tām attiecas nosacījumi, ko paredzējusi Kopiena attiecībā uz minētā režīma piešķiršanu;
tā kā pazeminātā likme jāpiemēro pat tad, ja brīdī, kad preces tika ievestas pārstrādei, preces netika deklarētas tarifu apakšpozīcijā, kas paredz to galapatēriņa dēļ piešķirt labvēlīgu tarifu režīmu;
tā kā dažos gadījumos preces, kas ievestas pārstrādei, nenonāk līdz galapatēriņam, kuram paredzēts labvēlīgs tarifu režīms; tā kā tāpēc kompetentās iestādes var prasīt depozītu vai nodrošinājumu parasti piemērojamo nodokļu pilnā apjomā, ja tās ir atļāvušas laist brīvā apgrozībā kompensācijas produktus, starpproduktus vai preces nemainītā veidā;
tā kā termiņš, kurā precēm atbilstoši labvēlīgajam tarifu režīmam jānonāk līdz attiecīgajam galapatēriņam, sākas dienā, kad kompetentās iestādes pieņem deklarāciju par laišanu brīvā apgrozībā; tā kā attiecībā uz režīmu "ievešana pārstrādei" šim termiņam tādēļ jāsākas tad, kad kompetentās iestādes pieņem muitas dokumentu, kas attiecas uz preču ievešanu pārstrādei;
tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas pārstrādes režīmu komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
1. Nodokļus, kurus saskaņā ar Direktīvas 69/73/EEK 16. pantu piemēro precēm, kas laikā, kad tās tika ievestas pārstrādei, galapatēriņa dēļ atbilst labvēlīgam tarifu režīmam, aprēķina, ņemot vērā šim labvēlīgajam tarifu režīmam atbilstošu likmi, ciktāl:
a) minētās preces faktiski nonākušas līdz galapatēriņam, kura dēļ saskaņā ar attiecīgajiem Kopienas noteikumiem piešķir minēto režīmu;
vai
b) uz minētajām precēm attiecas nosacījumi, ko paredzējusi Kopiena attiecībā uz minētā režīma piešķiršanu.
2. Šā panta 1. punkta noteikumus piemēro pat tad, ja laikā, kad preces ievestas pārstrādei, tās nav deklarētas tajā tarifu apakšpozīcijā, kas paredz galapatēriņā piešķirt labvēlīgu tarifu režīmu, ja nepieciešamie kontroles pasākumi to pieļauj.
3. Ja preces, ievedot pārstrādei, tiek deklarētas tajā tarifu apakšpozīcijā, kas paredz galapatēriņā piešķirt labvēlīgu tarifu režīmu, kompetentās iestādes - gadījumā, ja preces nenonāk līdz galapatēriņam, par ko paredzēts labvēlīgs tarifu režīms, - var prasīt depozītu vai nodrošinājumu to nodokļu pilnā apjomā, kādi tiktu piemēroti, ja minētās iestādes atļautu laist brīvā apgrozībā kompensācijas produktus, starpproduktus vai preces nemainītā veidā.
2. pants
1. Šīs regulas 1. panta 1. punkta noteikumus piemēro tikai tad, ja preces nonāk līdz galapatēriņam, kas vajadzīgs labvēlīga tarifu režīma piešķiršanai, pirms beidzas termiņš, kas šajā sakarā noteikts regulās, ar kurām paredz nosacījumus par šā režīma attiecināšanu uz minētajām precēm. Šis termiņš sākas tad, kad kompetentās iestādes pieņem muitas dokumentu, kas saistīts ar preču ievešanu pārstrādei.
2. Tomēr kompetentās iestādes var 1. punktā minēto termiņu pagarināt, ja preces nav nonākušas līdz attiecīgajam galapatēriņam nenovēršama nelaimes gadījuma vai force majeure dēļ, vai tādu iemeslu dēļ, kas saistīti ar tehnisko prasību ievērošanu, apstrādājot vai pārstrādājot preces.
3. pants
1. Dalībvalstīs ne vēlāk kā 1980. gada 1. janvārī stājas spēkā noteikumi, kas vajadzīgi, lai īstenotu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.
2. Komisija šo informāciju nosūta pārējām dalībvalstīm.
4. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 1979. gada 6. septembrī

Labels: 3