Document ID: 32011D0048

SKLEP KOMISIJE
z dne 24. januarja 2011
o dajanju biocidnih pripravkov, ki vsebujejo temefos, v promet za uporabo bistvenega pomena v francoskih čezmorskih departmajih
(notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 167)
(Besedilo v francoskem jeziku je edino verodostojno)
(2011/48/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1451/2007 z dne 4. decembra 2007 o drugi fazi desetletnega programa dela iz člena 16(2) Direktive 98/8/ES Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju biocidnih pripravkov v promet (1) ter zlasti člena 5(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Prvi pododstavek člena 16(2) Direktive 98/8/ES Evropskega parlamenta in Sveta (2) določa, da Komisija začne 14-letni program dela za sistematično proučevanje vseh aktivnih snovi, ki so 14. maja 2000 že na tržišču (v nadaljnjem besedilu: program ponovnega preverjanja).
(2)
Ugotovljeno je bilo, da je bil temefos kot aktivna snov biocidnih pripravkov za druge namene, kot so navedeni v členu 2(2)(c) in (d) Direktive 98/8/ES, dosegljiv na trgu pred 14. majem 2000. V predpisanem roku ni bil predložen noben dosje v podporo vključitvi temefosa v priloge I, IA ali IB k navedeni direktivi.
(3)
V skladu s prvim pododstavkom člena 4(2) Uredbe Komisije (ES) št. 2032/2003 (3) so morale države članice s 1. septembrom 2006 preklicati obstoječa dovoljenja ali registracije za biocidne pripravke, ki vsebujejo temefos. V skladu s členom 4(1) Uredbe (ES) št. 1451/2007 se biocidni pripravki, ki vsebujejo temefos, ne smejo več dajati v promet.
(4)
Člen 5 Uredbe (ES) št. 1451/2007 določa pogoje, pod katerimi države članice lahko zaprosijo Komisijo za odstopanje od določbe iz člena 4(1) navedene uredbe in pogoje za odobritev takega odstopanja.
(5)
Z Odločbo Komisije 2007/226/ES (4) je Komisija odobrila tako odstopanje za biocidne pripravke, ki vsebujejo temefos za zatiranje komarjev vektorjev v francoskih čezmorskih departmajih, in sicer do 14. maja 2009. Odločba Komisije 2009/395/ES (5) je to odstopanje podaljšala do 14. maja 2010. Francija je 4. marca 2010 Komisiji predložila poročilo v zvezi z uporabo temefosa.
(6)
Francija je Komisiji predložila prošnjo za podaljšanje odstopanja do 14. maja 2014. Prošnja navaja podatke o nedavnih močnih izbruhih epidemij bolezni, ki jih širijo komarji, v francoskih čezmorskih departmajih. Tako prošnja obrazloži potrebo po vrsti insekticidov za spopadanje z epidemijami in podrobno opisuje ukrepe, sprejete za nadomestitev temefosa, in trenutne raziskave za alternativne metode, ki jih subvencionirajo francoski organi. Komisija je 1. avgusta 2010 prošnjo Francije javno objavila po elektronski poti za 60-dnevno javno posvetovanje. V tem obdobju ni bilo izraženo nikakršno nasprotovanje zaprošenemu odstopanju.
(7)
Glede na obseg izbruha bolezni, ki jih širijo komarji v francoskih čezmorskih departmajih, je primerno dovoliti nadaljnjo uporabo temefosa. Zato je potrebno ponovno podaljšati obdobje opuščanja te snovi. To podaljšanje začne veljati, ko se izteče zadnje odstopanje -
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Ne glede na člen 4(1) Uredbe (ES) št. 1451/2007 lahko Francija dovoli dajanje biocidnih pripravkov, ki vsebujejo temefos (št. ES 222-191-1; št. CAS 3383-96-8), v promet za zatiranje komarjev vektorjev v francoskih čezmorskih departmajih do 14. maja 2014.
Člen 2
1. Francija pri dajanju biocidnih pripravkov, ki vsebujejo temefos, v promet v skladu s členom 1 zagotovi, da so izpolnjeni naslednji pogoji:
(a)
nadaljnja uporaba je mogoča le pod pogojem, da so biocidni pripravki, ki vsebujejo temefos, odobreni za predvideno uporabo bistvenega pomena;
(b)
nadaljnja uporaba je sprejemljiva le, če nima nesprejemljivega učinka na zdravje ljudi ali živali ali na okolje;
(c)
ob odobritvi dovoljenja se uvedejo vsi ustrezni ukrepi za zmanjšanje tveganja;
(d)
biocidni pripravki, ki ostanejo na trgu po 1. septembru 2006, se ponovno označijo, da ustrezajo pogojem za omejeno uporabo;
(e)
po potrebi si imetniki dovoljenj ali Francija prizadevajo najti druge možnosti za tovrstne uporabe.
2. Francija letno obvešča Komisijo o uporabi odstavka 1 in zlasti o ukrepih, sprejetih v skladu s točko (e) iz navedenega odstavka.
Člen 3
Ta sklep je naslovljen na Francosko republiko.
Člen 4
Ta sklep začne veljati 15. maja 2010.
V Bruslju, 24. januarja 2011

Labels: 1
5
10
0
3
6