Document ID: 31999R0464

Nariadenie Komisie (ES) č. 464/1999
z 3. marca 1999,
ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 2201/96 o programoch pomoci v oblasti sušených sliviek
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2201/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s produktmi získanými spracovaním ovocia a zeleniny [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2199/97 [2], najmä na jeho články 3 (3) a 4 (9),
keďže hlava I nariadenia (ES) č. 2201/96 zavádza systém výrobnej pomoci pre niektoré produkty vyrobené z ovocia a zeleniny; keďže nariadenie Komisie (ES) č. 504/97 z 19. marca 1997, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 2201/96, pokiaľ ide o systém výrobnej pomoci pre produkty vyrobené z ovocia a zeleniny [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1590/98 [4], ustanovuje všeobecné pravidlá, ktoré sa uplatňujú na tento systém; keďže sa musia ustanoviť osobitné podrobné pravidlá pre sušené slivky bez toho, aby tým boli dotknuté ostatné ustanovenia nariadenia (ES) č. 504/97;
keďže ovocie môže byť rozdielnej kvality; keďže sa musí stanoviť minimálna cena a výrobná pomoc pre špecifikovanú obchodnú triedu, sumy uplatniteľné pre ostatné triedy sa určia podľa tejto triedy, pri takomto určovaní cien sa musia zohľadniť základné vlastnosti daných tried;
keďže cieľom minimálnych požiadaviek na kvalitu, uvedených v článku 4 (4) b) nariadenia (ES) č. 2201/96, je zabrániť výrobe produktov, po ktorých nie je žiadny dopyt, alebo produktov, ktoré by mohli viesť k narušeniu trhu; keďže tieto požiadavky sa musia zakladať na tradičných, korektných výrobných postupoch; keďže s cieľom zabezpečiť dosiahnutie súladu s týmito ustanoveniami sa musia stanoviť minimálne požiadavky na vlastnosti sušených sliviek, ktoré nakupujú spracovatelia, a sušených sliviek, ktoré spĺňajú požiadavky na pomoc;
keďže toto nariadenie zahŕňa špecifické ustanovenia pre sušené slivky uvedené v článku 3 nariadenia Komisie (EHS) č. 1709/84 z 19. júna 1984 o minimálnych cenách, splatných výrobcom, a sumy výrobnej pomoci pre niektoré spracované ovocie a zeleninu, ktoré majú nárok na výrobnú pomoc [5], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 1591/98 [6], a v nariadení Komisie (EHS) č. 2022/85 z 22. júla 1985 o minimálnych požiadavkách na sušené slivky, ktoré majú nárok na výrobnú pomoc [7], aktualizuje tieto ustanovenia v súlade s právnym, technickým a ekonomickým rozvojom a získanými skúsenosťami; keďže by sa preto malo zrušiť nariadenie (EHS) č. 2022/85, článok 3 a príloha IV k nariadeniu (ES) č. 1709/84;
keďže, ak sa produkty pestujú v jednom a spracúvajú v inom členskom štáte, úrady členského štátu, v ktorom boli produkty vypestované, musia poskytnúť dôkaz o platbe minimálnej ceny členskému štátu, ktorý platí pomoc;
keďže minimálna cena a pomoc sú určené pre sušené produkty na osobitnom stupni v tradičnom spracovateľskom procese; keďže sa musí zabezpečiť, aby sušené slivky, na ktoré sa poskytla pomoc, boli skutočne spracované na produkty, ktoré sú pripravené na ponuku na ľudskú spotrebu; keďže vzhľadom na najnovší rozvoj v spracovávaní polosušených sliviek a ich značný ekonomický potenciál by sa pre produkty, ktoré sa pri spracovávaní celkovo nesušia, nemal z tohto dôvodu zamietnuť nárok na pomoc;
keďže opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre produkty spracované z ovocia a zeleniny,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Na účely tohto nariadenia:
a) "slivky d'Ente" sú fyziologicky zrelé čerstvé slivky odrody d'Ente z druhu Prunus domestica L.;
b) "sušené slivky" sú sušené slivky získané dehydratáciou sliviek d'Ente;
c) "suché slivky" sú sušené slivky získané zo sušených sliviek s maximálnym obsahom vlhkosti 23 %;
d) "polosuché sušené slivky" sú sušené slivky získané dehydratáciou sliviek d'Ente, pokiaľ ich obsah vlhkosti dosiahne od 30 do 35 %, bez procesu rehydratácie;
e) "dávka" je počet kontajnerov ponúknutých súhrnne pestovateľom alebo uznanou skupinou pestovateľov na prevzatie spracovateľovi.
Článok 2
Na uplatnenie nároku na pomoc uvedenú v článku 2 nariadenia (ES) č. 2201/96 musia sušené slivky spĺňať predpoklady stanovené v prílohe I (B) a musia byť získané zo sušených sliviek, ktoré spĺňajú predpoklady určené v prílohe I (A), pre ktoré bola vyplatená minimálna cena v plnej výške.
Článok 3
1. Minimálna cena, ktorá môže byť vyplatená producentom sušených sliviek, a výrobná pomoc pre sušené slivky sa určia na každých 100 kilogramov netto hmotnosti pre produkty s maximálnym obsahom vlhkosti 23 % vo veľkostnej kategórii zodpovedajúcej 66 plodom na 500 g.
Pre iné veľkostné kategórie sa minimálna cena a pomoc vynásobia jedným z koeficientov uvedených v prílohe II.
2. Na účely uplatňovania minimálnej ceny a výrobnej pomoci pre polosušené slivky sa veľkosť a hmotnosť určí tak, že sa rovnaká veľkosť sušených sliviek a suchých sušených sliviek vynásobí koeficientom 1,18461 a hmotnosť koeficientom 0,84416.
Článok 4
Ak spracovanie prebehne mimo toho členského štátu, v ktorom sa produkt dopestoval, tento členský štát musí predložiť dôkaz členskému štátu, ktorý platí výrobnú pomoc o tom, že minimálna cena, ktorá sa má zaplatiť pestovateľovi, bola skutočne uhradená.
Článok 5
1. Overenie požiadaviek kvality pre sušené slivky sa vykonáva na základe vzoriek odobratých spracovateľom z dávky pred veľkostným triedením a po dohode s výrobcom. Vzorky sa preskúmajú tak spracovateľom, ako aj výrobcom a výsledky previerky sa zaznamenajú.
2. Počas spracovania spracovateľ odoberá vzorky z každej dávky sušených sliviek a overuje, či produkty vyhovujú požiadavkám na poskytnutie pomoci. Výsledky overovania sa musia zaznamenať. Minimálna hmotnosť pre každú skúšanú vzorku je 1 kg.
Článok 6
Členské štáty podniknú nevyhnutné kroky na to, aby sa sami presvedčili, najmä kontrolou skladových záznamov, či sušené slivky, pre ktoré sa poskytla pomoc, sa následne spracovali na produkty uvedené v článku 1 (2) c) nariadenia (ES) č. 504/97.
Článok 7
Článok 3 a príloha IV k nariadeniu (ES) č. 1709/84 a nariadenie (EHS) č. 2022/85 sa týmto rušia.
Článok 8
Toto nariadenie sa bude uplatňovať od hospodárskeho roku 1999/2000.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 3. marca 1999

Labels: 3
17
19
5