Document ID: 32008R0491

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 491/2008
(2008. gada 3. jūnijs),
ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 1234/2007 attiecībā uz ražošanas kompensācijām labības nozarē
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (“Vienotā TKO regula”) (1), un jo īpaši tās 98. pantu saistībā ar 4. pantu,
tā kā:
(1)
Padomes 2003. gada 29. septembra Regula (EK) Nr. 1784/2003 par labības tirgus kopīgo organizāciju (2) saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 201. panta 1. punkta c) apakšpunktu ir jāatceļ no 2008. gada 1. jūlija.
(2)
Komisijas 1993. gada 30. jūnija Regula (EEK) Nr. 1722/93, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EEK) Nr. 1766/92 ražošanas kompensāciju sakarā labības nozarē (3), jau ir vairākkārt būtiski grozīta. Pieņemot Regulu (EK) Nr. 1234/2007 kā vienotu TKO regulu, ir lietderīgi attiecīgi pielāgot Regulu (EEK) Nr. 1722/93. Skaidrības labad minētā regula jāatceļ un jāaizstāj ar jaunu regulu.
(3)
Ņemot vērā īpašo stāvokli cietes tirgū un jo īpaši to, ka cenām jāpaliek konkurētspējīgām ar tās cietes cenām, kura ražota trešās valstīs un ievesta kā prece, kurai ievešanas kārtībā nav paredzēta pietiekama Kopienas ražotāju aizsardzība, Regulas (EK) Nr. 1234/2007 96. pantā paredzēts piešķirt ražošanas kompensāciju par cieti, kas iegūta no kukurūzas, kviešiem vai kartupeļiem, kā arī par dažiem tās atvasinājumiem, kurus izmanto dažu produktu ražošanā, kuru sarakstu izveido Komisija vai, ja Somijā un Zviedrijā cietes ražošanai nav ievērojamas citu labības veidu vietējās ražošanas, ražošanas kompensāciju var piešķirt par cieti, kas šajās valstīs iegūta no miežiem un auzām, ciktāl tas neizraisa no minētajiem diviem graudaugiem ražotās cietes daudzuma pieaugumu. Šīs kompensācijas mērķis ir dot iespēju attiecīgajām patērētāju nozarēm iegūt cieti un dažus atvasinājumus par zemāku cenu, nekā piemērojot attiecīgo produktu kopīgās tirgus organizācijas noteikumus.
(4)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 98. pantu jāpieņem sīki izstrādāti nosacījumi, tostarp kontroles un maksājuma nosacījumi, ar kādiem piešķir ražošanas kompensāciju, lai visās dalībvalstīs piemērotu vienādus noteikumus.
(5)
Regulā (EK) Nr. 1234/2007 paredzēts izstrādāt to produktu sarakstu, kuru ražošanā izmanto cieti, tādējādi radot pamatu tiesībām uz kompensāciju.
(6)
Lai nodrošinātu efektīvus kontroles pasākumus, jāparedz, lai kompensācijas saņēmējus iepriekš apstiprinātu dalībvalstis, kuru teritorijā ražo iepriekšminētos produktus.
(7)
Jānosaka, kā jāaprēķina ražošanas kompensācija un cik bieži tā jānosaka. Pašlaik vispiemērotākās aprēķina metodes pamatā ir atšķirības starp labības tirgus cenu un cenu, ko izmanto, lai aprēķinātu ievedmuitu. Stabilitātes labad ražošanas kompensācija parasti jānosaka katru mēnesi un, lai pārbaudītu, vai ražošanas kompensācijas lielums ir noteikts pareizi, jāseko līdzi labības cenām pasaules un reprezentatīvākajos Kopienas tirgos. Jāprecizē, kuri Kopienas tirgi ir jānovēro, un šī novērošana jāattiecina tikai uz kukurūzu. Ievērojot to, ka citu graudaugu cenas nav ietekmējušas kompensācijas lieluma aprēķinu, atsauces uz citiem graudaugiem nav nepieciešamas.
(8)
Ražošanas kompensācija ir jāizmaksā par to, ka, ražojot noteiktas preces, tiek izmantota ciete un daži atvasināti produkti; lai atvieglotu attiecīgu ražošanas kompensācijas kontroli un izmaksu pretendentiem, ir vajadzīga sīka informācija; attiecīgās dalībvalsts kompetentā iestāde jāpilnvaro pieprasīt no pretendentiem jebkādas ziņas un kontroles vajadzībām veikt jebkādas pārbaudes un inspekcijas.
(9)
Produkta ražotājiem nav obligāti jāizmanto nepārveidota ciete, un tāpēc jāizstrādā tādu cietes atvasinājumu saraksts, kuru izmantotājam ražotājam ir tiesības saņemt kompensāciju.
(10)
Lai atkārtoti saņemtu ražošanas kompensāciju, esterificētas vai ēterificētas cietes raksturīgās īpašības var mudināt ražotājus veikt pārstrādi, kuras lietderība ir apšaubāma; lai nepieļautu šādu iespējamību, ir vajadzīgi pasākumi, kas nodrošina to, ka esterificētu vai ēterificētu cieti atkal nepārstrādā izejvielā, kuras izmantošana dod tiesības pieteikties uz kompensāciju. Drošības naudas lielums jānosaka tāds, lai novērstu šādu iespējamību.
(11)
Ražošanas kompensāciju nevajadzētu izmaksāt, kamēr nav notikusi pārstrāde. Kad pārstrāde ir pabeigta, maksājums jāveic piecu mēnešu laikā pēc tam, kad kompetentā iestāde ir pārliecinājusies, ka ciete ir pārstrādāta. Tomēr jāļauj ražotājam saņemt avansu, pirms pabeigtas pārbaudes.
(12)
Vienkāršošanas labad un lai samazinātu administratīvo slogu un modificētas cietes pārveidošanas izmaksas, ir lietderīgi palielināt ražošanas kompensācijas lielumu tā, lai par šo apmēru mazākām kompensācijām kontroles pasākumi nebūtu piemērojami un tādējādi nedraudētu nelietderīga Kopienas līdzekļu izdošana.
(13)
Komisijas 1985. gada 22. jūlija Regula (EEK) Nr. 2220/85, ar ko nosaka kopējus sīki izstrādātus noteikumus garantijas ķīlu sistēmas piemērošanai lauksaimniecības produktiem (4), attiecas uz šajā regulā paredzētajiem pasākumiem. Tāpēc jānosaka primāras prasības attiecībā uz ražotāju pienākumiem, kuru izpildi nodrošina drošības naudas iemaksa.
(14)
Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 96. pantu ražošanas kompensāciju (še turpmāk “kompensācija”) var piešķirt fiziskām vai juridiskām personām, kuras izmanto no kviešiem, kukurūzas vai kartupeļiem, vai dažiem atvasinātiem produktiem iegūtu cieti šīs regulas I pielikumā uzskaitīto preču ražošanā.
Attiecībā uz Somiju un Zviedriju kompensāciju var piešķirt arī par miežu un auzu cietes izmantošanu, kopējam daudzumam nepārsniedzot 50 000 tonnu Somijā un 10 000 tonnu Zviedrijā.
2. Ir nolemts piešķirt kompensāciju, jo īpaši ņemot vērā:
a)
trešo valstu konkurenci un to aizsardzības pakāpi pret šādu konkurenci, ko nodrošina kopējās lauksaimniecības politikas un kopējā muitas tarifa mehānismi;
b)
cietes ražošanas un izmantošanas tehnoloģijas attīstību;
c)
cietes saturu galaproduktā un/vai cietes relatīvo vērtību galaproduktā, un/vai produkta nozīmīgumu cietes noietā, ņemot vērā konkurenci ar citiem produktiem.
3. Piešķirot kompensāciju, nedrīkst radīt traucējumus konkurencē ar citiem produktiem, par kuriem nav tiesību pretendēt uz šādu kompensāciju.
4. Ja pēc kompensācijas piešķiršanas konstatē, ka traucējumi pastāv, kompensāciju
a)
atceļ vai
b)
koriģē, ciktāl vajadzīgs, lai novērstu konkurences traucējumus.
5. Par cieti, ko ieved Kopienā saskaņā ar importa režīmu, ar kuru paredz ievedmuitas samazināšanu, nevar saņemt ražošanas kompensāciju.
6. Šajā pantā paredzētos lēmumus Komisija pieņem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 195. panta 2. punktā minēto procedūru.
2. pants
Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:
a)
“ciete” ir nepārveidota ciete vai II pielikumā minēts produkts, kas iegūts no cietes;
b)
“apstiprināti produkti” ir jebkuri produkti, kas minēti I pielikumā;
c)
“ražotājs” ir persona, kas izmanto cieti apstiprinātu produktu ražošanai.
3. pants
1. Gadījumos, kad piešķir kompensāciju, to nosaka reizi mēnesī. Tomēr, ja kukurūzas un/vai kviešu tirgus cenas Kopienas vai pasaules tirgū ievērojami mainās, kompensāciju, kas aprēķināta saskaņā ar 2. punktu, var grozīt šā mēneša laikā, ņemot vērā minētās izmaiņas.
2. Kompensāciju par kukurūzas, kviešu, miežu vai auzu cieti aprēķina, pamatojoties jo īpaši uz starpību, kura reizināta ar koeficientu 1,6, starp:
a)
kukurūzas vidējo tirgus cenu Francijā un Ungārijā, kas bijusi spēkā piecas dienas pirms noteikšanas dienas; kā arī
b)
vidējo reprezentatīvo ievešanas CIF cenu Roterdamā, kura izmantota ievedmuitas noteikšanai kukurūzai, kas konstatēta piecas dienas pirms piemērošanas.
Lai aprēķinātu pirmajā daļā minēto starpību, piemēro šādus noteikumus:
a)
ja kukurūzas tirgus cena, kas minēta a) punktā, ir augstāka nekā intervences cena, kas minēta Regulas (EK) Nr. 1234/2007 18. pantā, bet zemāka nekā 155 % no minētās cenas, vērā ņemamā cena ir intervences cena, kam pieskaitīta puse no starpības starp faktisko cenu un intervences cenu;
b)
ja kukurūzas tirgus cena, kas minēta a) punktā, ir augstāka nekā 155 % no intervences cenas, vērā ņemamā cena ir intervences cena, kam pieskaitīti 27,5 % no intervences cenas.
Kartupeļu cietei var noteikt citu likmi, kas atspoguļo Padomes Regulas (EK) Nr. 1868/1994 (5) 4.a pantā norādīto minimālo cenu. Šādā gadījumā aprēķinu veic, pamatojoties uz pirmās daļas a) punktā minēto kukurūzas tirgus cenu Francijā un Ungārijā, ierobežojot to līdz 115 % no intervences cenas.
Jūlijā, augustā un septembrī pirmās daļas a) punktā minēto kukurūzas cenu samazina par starpību starp jūnijā un jūlijā spēkā esošajām labības intervences cenām, kā minēts Regulas (EK) Nr. 1234/2007 18. pantā, izņemot gadījumus, kad pirmās daļas a) punktā minētā kukurūzas cena jau atbilst cenai, kas ir piemērojama jaunajai ražai.
3. Maksājamo kompensāciju aprēķina saskaņā ar 2. punktu un reizina ar II pielikumā norādīto koeficientu, kurš atbilst apstiprināto produktu ražošanā faktiski izmantotās cietes KN kodam.
4. Šajā pantā paredzētos lēmumus Komisija pieņem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1234/2007 195. panta 2. punktā minēto procedūru.
4. pants
1. Ražotājiem, kas gatavojas pieprasīt kompensāciju, ir jāiesniedz pieteikums kompetentajā iestādē dalībvalstī, kurā ciete izmantota, sniedzot šādu informāciju:
a)
ražotāja nosaukums un adrese;
b)
to produktu spektrs, kuru ražošanā izmantota ciete, to skaitā produkti, kas iekļauti I pielikuma sarakstā, un produkti, kas tajā nav iekļauti, pievienojot pilnu aprakstu un KN kodus;
c)
tās (to) vietas(-u) adrese(-es), kur cieti paredzēts pārstrādāt apstiprinātā produktā, ja tā atšķiras no ražotāja adreses.
Dalībvalstis var pieprasīt, lai ražotājs sniegtu papildu informāciju.
2. Ražotāji kompetentajai iestādei iesniedz rakstisku apņemšanos atļaut kompetentajām iestādēm veikt visas pārbaudes un inspekcijas, kas vajadzīgas, lai uzraudzītu cietes izmantošanu, un sniegt visu vajadzīgo informāciju.
3. Kompetentā iestāde veic pasākumus, lai nodrošinātu, ka ražotājs ir reģistrēts un oficiāli atzīts dalībvalstī.
4. Pamatojoties uz 1. un 2. punktā norādīto informāciju, kompetentā iestāde izstrādā un atjaunina apstiprināto ražotāju sarakstu.
Tikai šādi apstiprinātiem ražotājiem ir tiesības pieprasīt kompensāciju saskaņā ar 5. pantu.
5. pants
1. Ja ražotājs vēlas pieteikties uz kompensāciju, tam rakstiski jāpiesakās attiecīgajā kompetentajā iestādē, lai saņemtu kompensācijas sertifikātu. Pieteikumus var iesniegt katru dienu līdz plkst. 13.00 pēc Briseles laika.
2. Šajā pieteikumā jānorāda:
a)
ražotāja nosaukums un adrese;
b)
cietes daudzums, ko paredzēts izmantot;
c)
ja ražo produktu ar KN kodu 3505 10 50, cietes daudzums, ko izmantos;
d)
vieta(-as), kur izmantos cieti;
e)
dienas, kad plānots veikt pārstrādi.
3. Kopā ar pieteikumu iesniedz:
a)
drošības naudu saskaņā ar 8. pantu,
b)
cietes piegādātāja deklarāciju par to, ka izmantojamais produkts iegūts tieši no kukurūzas, kviešiem, miežiem, auzām vai kartupeļiem, neizmantojot blakusproduktus, kuri iegūti, ražojot citus lauksaimniecības produktus vai preces.
4. Dalībvalstis var pieprasīt papildu informāciju.
6. pants
1. Tiklīdz saņemti pieteikumi, kas iesniegti saskaņā ar 5. pantu, kompetentā iestāde tos pārbauda un tūlīt izdod kompensācijas sertifikātu.
2. Kompensācijas sertifikātiem dalībvalstis izmanto attiecīgās valsts veidlapas, kurās, neskarot citus Kopienas tiesību aktu noteikumus, iekļauj vismaz 3. punktā precizēto informāciju.
3. Kompensācijas sertifikātos iekļauj 5. panta 2. punktā minēto informāciju un norāda kompensācijas likmi, kā arī sertifikāta pēdējo derīguma dienu, kas ir pēdējā diena trešajā mēnesī pēc izdošanas mēneša.
Tomēr jūlijā, augustā un līdz 24. septembrim (ieskaitot) to sertifikātu derīgums, kas pieprasīti attiecīgajos laika posmos, ir tikai 30 dienas no sertifikāta izdošanas dienas, nepārsniedzot termiņu, kas ir 30. septembrī.
4. Piemērojamās kompensācijas likme, kas ir norādīta sertifikātā, atbilst tai, kas ir spēkā pieteikuma saņemšanas dienā.
Tomēr, ja kādu daļu no sertifikātā norādītajiem cietes daudzumiem pārstrādā nākamajā labības tirdzniecības gadā pēc pieteikuma saņemšanas gada, kompensāciju, kas maksājama par jaunajā tirdzniecības gadā pārstrādāto cieti, koriģē, ņemot vērā ar koeficientu 1,60 reizinātu starpību starp intervences cenu, kas piemērojama mēnesī, kad izdots kompensācijas sertifikāts, un pārstrādes mēnesī piemērojamo cenu. Noteicošā diena maiņas kursam, ko piemēro kompensācijai, ir noteicošā diena, kas minēta Regulas (EK) Nr. 1913/2006 2. panta 1. punktā.
7. pants
1. Ražotājiem, kam ir saskaņā ar 6. pantu izsniegts kompensācijas sertifikāts - ja vien izpildītas visas šīs regulas prasības -, ir tiesības prasīt izmaksāt tiem sertifikātā norādīto kompensāciju pēc tam, kad ciete izmantota, lai ražotu attiecīgos apstiprinātos produktus.
2. Sertifikāta piešķirtās tiesības nav nododamas citiem.
8. pants
1. Sertifikātu izdod, ja ražotājs ir iemaksājis kompetentajai iestādei drošības naudu EUR 15 par tonnu nepārveidotas cietes; attiecīgā gadījumā to reizina ar koeficientu, kas atbilst izmantojamās cietes veidam, kā norādīts II pielikumā.
2. Drošības naudu atmaksā saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 2220/85. Primāra prasība minētās regulas 20. panta nozīmē ir pieteikumā norādītā cietes daudzuma pārstrāde noteiktos apstiprinātos produktos sertifikāta derīguma laikā. Tomēr, ja ražotājs ir pārstrādājis vismaz 90 % sertifikātā norādītā cietes daudzuma, uzskata, ka ir izpildīta iepriekš minētā primārā prasība.
9. pants
1. Kompensācijas galīgo izmaksu var veikt tikai tad, ja ražotājs ir paziņojis kompetentajai iestādei šādu informāciju:
a)
cietes pirkšanas un piegādes dienu vai dienas;
b)
cietes piegādātāju nosaukumu un adresi;
c)
cietes ražotāju nosaukumu un adresi;
d)
dienu vai dienas, kurās ciete pārstrādāta;
e)
izmantotās cietes daudzumu un veidu, tostarp KN kodus;
f)
apstiprināto produktu daudzumu, kas norādīts sertifikātā un kas saražots, izmantojot cieti.
2. Ja sertifikātā norādītais produkts atbilst KN kodam 3505 10 50, sniedzot 1. punktā minēto paziņojumu, iemaksā drošības naudu, kas atbilst ražošanas kompensācijai, kura izmaksājama par attiecīgā produkta ražošanu. Tomēr, ja ražošanas kompensācijas lielums ir mazāks nekā EUR 30 par cietes tonnu, drošības nauda netiek prasīta un nepiemēro 10. pantā paredzētos pārbaudes un kontroles pasākumus.
Primāra prasība Regulas (EEK) Nr. 2220/85 20. panta nozīmē attiecas uz produktu izmantojumu vai eksportu atbilstīgi šīs regulas 10. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktam. Produkti jāizmanto vai jāeksportē 12 mēnešu laikā pēc sertifikāta derīguma termiņa beigām. Pamatojoties uz pienācīgi pamatotu lūgumu, kompetentā iestāde var izskatīt iespēju pagarināt šo termiņu maksimāli par sešiem mēnešiem.
3. Pirms izmaksas kompetentā iestāde pārliecinās, ka ciete izmantota apstiprināto produktu ražošanai saskaņā ar sertifikātā norādīto informāciju. Tas parasti notiek, veicot administratīvas pārbaudes; vajadzības gadījumā papildus var veikt arī fiziskas pārbaudes.
4. Visas šajā regulā paredzētās pārbaudes pabeidz piecu mēnešu laikā no dienas, kurā kompetentā iestāde ir saņēmusi 1. punktā paredzēto informāciju.
5. Ja pārstrādātās cietes daudzums ir lielāks, nekā norādīts sertifikātā, uzskata, ka papildu daudzums, kas nepārsniedz 5 %, ir pārstrādāts saskaņā ar minēto dokumentu un par šo daudzumu ir tiesības saņemt tajā norādīto kompensāciju.
10. pants
1. Drošības naudu, kas paredzēta 9. panta 2. punktā, atmaksā tikai tad, kad kompetentā iestāde ir saņēmusi pierādījumu, ka produkts ar KN kodu 3505 10 50:
a)
ir izmantots Kopienas muitas teritorijā tādu produktu ražošanai, kuri nav uzskaitīti II pielikumā, vai
b)
ir izvests no Kopienas muitas teritorijas, tieši eksportējot uz trešām valstīm.
2. Pierādījums, kas minēts 1. punkta a) apakšpunktā, ir deklarācija, ko ražotājs iesniedz kompetentajai iestādei, norādot:
a)
vai attiecīgo produktu ir paredzēts pārstrādāt;
b)
ka attiecīgo produktu izmantos tikai tādu produktu ražošanai, kuri nav uzskaitīti II pielikumā;
c)
ka, pamatojoties uz noteikumu, kas šajā nolūkā iekļauts līgumā, vai īpašu nosacījumu pārdošanas faktūrrēķinā, attiecīgo produktu pārdos tikai personai, kura apņemas pildīt b) apakšpunktā minētās saistības; ražotājs patur sev vienu pārdošanas līguma vai pārdošanas faktūrrēķina eksemplāru, lai to nodotu kompetentās iestādes rīcībā;
d)
ka tam ir zināmi 8. punkta noteikumi;
e)
produkta saņēmēja nosaukumu un adresi, kā arī attiecīgo daudzumu, ja produktu nodod citai personai;
f)
T 5 kontroleksemplāra numuru, ja pircējs ir citā dalībvalstī.
3. Katra ceturkšņa beigās ražotājs 20 darbdienu laikā nosūta 2. punktā minētās deklarācijas kopijas atbilstošajai kompetentajai iestādei. Saņēmusi paziņojumu, attiecīgā kompetentā iestāde 20 darbdienu laikā pārsūta tos pašus dokumentus pircēja kompetentajai iestādei.
4. Produkta ar KN kodu 3505 10 50 ražotājiem un pircējiem jānodrošina krājumu uzskaite atbilstīgi dalībvalstu apstiprinātam paraugam tā, lai varētu pārbaudīt saistību izpildi un 2. punktā minētajā ražotāja deklarācijā iekļauto informāciju. Dalībvalstu kompetentās iestādes veiks pārbaudes, ņemot vērā šo krājumu uzskaiti, atsaucoties uz finanšu pārskatiem, ieskaitot rēķinus un kontu izvilkumus, lai pārliecinātos par uzskaitītajiem kvantitatīvajiem darījumiem.
Tomēr no šīs prasības var atbrīvot pircējus, kas katru ceturksni izmanto mazāk nekā 1 000 kg produktu, uz kuriem attiecas šis KN kods.
5. Pārbaudi, kas paredzēta 4. punktā, katra ceturkšņa beigās veic attiecīgās dalībvalsts kompetentās iestādes ražotāja un pircēja telpās. Attiecīgās pārbaudes koncentrējas uz vispārēju datu saskaņošanu par attiecīgiem ražotājiem un pircējiem minētajā laikposmā un aptver vismaz 10 % visu veikto darījumu un produktu izmantojumu sīku pārbaudi.
Šāda pārbaude jānosaka kompetentajām iestādēm, pamatojoties uz riska analīzi, ņemot vērā iesaistīto daudzumu un summu nozīmīgumu, iepriekšējo pārbaužu konstatējumus un citus faktorus, par kuriem jāizlemj kompetentajām kontroles iestādēm.
Katra pārbaude jāpabeidz vēlākais piecos mēnešos pēc katra ceturkšņa beigām.
Katras pārbaudes rezultātiem jābūt ražotāja kompetentās iestādes rīcībā vēlākais 20 darbdienu laikā pēc katras pārbaudes beigām.
Ja šādas pārbaudes veic divās vai vairākās dalībvalstīs, attiecīgās kompetentās iestādes cita citai dara zināmus to pārbaužu rezultātus, kuras veiktas kā daļa no procedūrām, kuras minētas Padomes Regulā (EEK) Nr. 1468/81 (6).
6. Ja, veicot 5. punktā minētās pārbaudes, 3 % gadījumu vai biežāk atklāj pārkāpumus, kompetentās iestādes pastiprina pārbaudes.
Pamatojoties uz šo pārbaužu rezultātiem, iestāde, kas atmaksājusi drošības naudu, attiecīgajam ražotājam piemēro 8. punktā paredzētās sankcijas.
7. Ja ar attiecīgo produktu tiek veikta Kopienas iekšējā tirdzniecība vai ja to eksportē uz trešām valstīm caur citas dalībvalsts teritoriju, saskaņā ar Komisijas Regulas (EEK) Nr. 2454/93 (7) nosacījumiem izsniedz T 5 kontroleksemplāru.
Kontroleksemplāra 104. ailē pozīcijā “Cita informācija” iekļauj vienu no tiem ierakstiem, kas minēti šīs regulas III pielikumā.
8. Ja nav izpildīti 1. līdz 7. punktā paredzētie nosacījumi, attiecīgās dalībvalsts kompetentā iestāde, neskarot attiecīgās valsts sankcijas, pieprasa samaksāt summu, kas ir līdzvērtīga 150 % no lielākās kompensācijas, kura piemērojama attiecīgajam produktam iepriekšējos 12 mēnešos.
11. pants
1. Sertifikātā norādīto kompensāciju izmaksā tikai par faktiski pārstrādāto cietes daudzumu. Tajā pašā laikā drošības naudu, kas minēta 8. panta 1. punktā, atmaksā saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2220/85 V sadaļu.
2. Kompensāciju izmaksā ne vēlāk kā piecus mēnešus pēc dienas, kurā pabeigta 9. panta 3. punktā paredzētā pārbaude. Tomēr pēc ražotāja lūguma 30 dienas pēc tam, kad saņemta minētā informācija, kompetentā iestāde var izmaksāt avansā summu kompensācijas apmērā. Izņemot gadījumus, kad produkta KN kods ir 3505 10 50, šādu avansu izmaksā, ja ražotājs ir iemaksājis drošības naudu, kas ir 115 % no avansā izmaksātās summas. Drošības naudu atmaksā saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2220/85 19. panta 1. punktu.
12. pants
Dalībvalstis Komisijai paziņo:
a)
līdz katra mēneša pirmās nedēļas beigām - par kādiem cietes daudzumiem iepriekšējā mēnesī iesniegti sertifikāta pieteikumi saskaņā ar 5. panta 1. punktu;
b)
trīs mēnešu laikā pēc katra kalendārā gada ceturkšņa beigām - tās cietes (kukurūzas, kviešu, kartupeļu, miežu vai auzu) veidu, daudzumus un izcelsmi, par kuru izmaksāta kompensācija, un to produktu daudzumu, kuros tā izmantota.
13. pants
Ar šo atceļ Regulu (EEK) Nr. 1722/93.
14. pants
Šī regula stājas spēkā 2008. gada 1. jūlijā.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2008. gada 3. jūnijā

Labels: 17
6