Document ID: 32007R1210

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1210/2007
zo 17. októbra 2007,
ktorým sa otvára výberové konanie na udelenie vývozných povolení systému A3 pre ovocie a zeleninu (paradajky, pomaranče, citróny, stolové hrozno a jablká)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2200/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou (1), a najmä na jeho článok 35 ods. 3 tretí pododsek,
keďže:
(1)
Nariadením Komisie (ES) č. 1961/2001 (2) sa určili podrobné pravidlá uplatňovania vývozných náhrad za ovocie a zeleninu.
(2)
Na produkty, ktoré Spoločenstvo vyváža, sa podľa článku 35 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2200/96 v miere potrebnej na umožnenie ekonomicky významného vývozu môže vzťahovať vývozná náhrada, a to s prihliadnutím na obmedzenia vyplývajúce z dohôd uzatvorených v súlade s článkom 300 zmluvy.
(3)
V súlade s článkom 35 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2200/96 je potrebné zabezpečiť, aby sa nenarušili obchodné toky, ktoré sa na základe režimu náhrad vytvorili už predtým. Z tohto dôvodu, ako aj vzhľadom na sezónny charakter vývozu ovocia a zeleniny je potrebné určiť pre jednotlivé produkty predpokladané množstvá v súlade s nomenklatúrou poľnohospodárskych produktov pre vývozné náhrady, ustanovenou nariadením Komisie (EHS) č. 3846/87 (3). Pri rozdeľovaní týchto množstiev sa musí zohľadniť, ako rýchlo podlieha príslušný produkt skaze.
(4)
Podľa článku 35 ods. 4 nariadenia (ES) č. 2200/96 sa pri stanovení náhrad zvážia tak daná situácia a vývojové trendy cien a dostupnosti ovocia a zeleniny na trhu Spoločenstva, ako aj ceny zaužívané v medzinárodnom obchode. Rovnako treba brať do úvahy náklady na uvedenie produktov na trh a na dopravu, ako aj ekonomické hľadisko plánovaného vývozu.
(5)
V súlade s článkom 35 ods. 5 nariadenia (ES) č. 2200/96 sa ceny na trhu Spoločenstva stanovia s prihliadnutím na najpriaznivejšie ceny z hľadiska vývozu.
(6)
Situácia v medzinárodnom obchode alebo špecifické požiadavky niektorých trhov môžu viesť k nevyhnutnej diferenciácii náhrady za daný produkt podľa miesta určenia daného produktu.
(7)
Paradajky, pomaranče, citróny, stolové hrozno a jablká tried Extra, I a II noriem akosti Spoločenstva sa môžu v súčasnosti vyvážať v hospodársky významných množstvách.
(8)
Aby sa zabezpečilo čo najefektívnejšie využitie dostupných zdrojov a s prihliadnutím na štruktúru vývozov Spoločenstva, je vhodné pristúpiť k výberovému konaniu a stanoviť pre príslušné obdobie smernú výšku náhrad a predpokladané množstvá.
(9)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom riadiaceho výboru pre čerstvé ovocie a zeleninu,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Týmto sa otvára výberové konanie na udelenie vývozných povolení v systéme A3. Dotknuté produkty, lehota na predloženie ponúk, smerné sadzby náhrad a predpokladané množstvá sú stanovené v prílohe.
2. Povolenia vydané v rámci potravinovej pomoci uvedené v článku 16 nariadenia Komisie (ES) č. 1291/2000 (4) sa do oprávnených množstiev uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu nezapočítavajú.
3. Platnosť povolení typu A3 sa končí 31. decembra 2007.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 25. októbra 2007.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 17. októbra 2007

Labels: 3
17