Document ID: 32006R1884

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1884/2006
(2006. gada 19. decembris),
ar ko groza Regulas (EK) Nr. 2402/96, (EK) Nr. 2449/96 un (EK) Nr. 2390/98 attiecībā uz maniokas un saldo kartupeļu importa tarifa kvotu pārvaldīšanas kārtību
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1996. gada 13. maija Lēmumu 96/317/EK par secinājumu apkopošanu pēc apspriedēm ar Taizemi saskaņā ar VVTT XXIII pantu (1), un jo īpaši tā 3. pantu,
ņemot vērā Padomes 1996. gada 18. jūnija Regulu (EK) Nr. 1095/96 par koncesiju īstenošanu, kas iekļautas sarakstā CXL, kas izveidots GATT XXIV:6 sarunu nobeigumā (2), un jo īpaši tās 1. panta 1. punktu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 10. decembra Regulu (EK) Nr. 2286/2002 par režīmu, kas piemērojams lauksaimniecības produktiem un precēm, ko iegūst, pārstrādājot Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu (ĀKK valstis) izcelsmes lauksaimniecības produktus, un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1706/98 (3), un jo īpaši tās 5. pantu,
ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1784/2003 par labības nozares tirgus kopīgo organizāciju (4), un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu un tās 12. panta 1. punktu,
tā kā:
(1)
Komisijas 2006. gada 31. augusta Regulu (EK) Nr. 1301/2006, ar ko nosaka kopīgus noteikumus lauksaimniecības produktu importa tarifu kvotu administrēšanai, izmantojot ievešanas atļauju sistēmu (5), piemēro attiecībā uz ievešanas atļaujām importa tarifu kvotas periodos no 2007. gada 1. janvāra.
(2)
Ar Regulu (EK) Nr. 1301/2006 pieņemtos kopīgos noteikumus, jo īpaši sīki izstrādātus noteikumus par pieteikumu iesniegšanu atļauju saņemšanai, pieteikumu iesniedzēju statusu, kā arī atļauju izsniegšanu, kuru derīguma termiņš tika ierobežots līdz tarifu kvotas perioda pēdējai dienai, piemēro, neskarot papildu nosacījumus un atkāpes, kas paredzētas ar nozaru regulām. Lai vienas nozares tiesību aktos nepastāvētu pretrunīgi noteikumi, ir jāprecizē katras kvotas un apakškvotas kārtas numurs un jāpārdefinē īpašie noteikumi, kurus piemēro konkrēti attiecībā uz šo atļauju pieteikumu sagatavošanu, atļauju izsniegšanu, to darbības laiku un derīguma termiņu, kā arī informācijas paziņošanu Komisijai, un tādēļ ir jāgroza šādas regulas: Komisijas 1996. gada 17. decembra Regula (EK) Nr. 2402/96, ar ko tiek atvērtas gada tarifa kvotas batātēm un maniokas cietei, kā arī paredzēti šīm kvotām piemērojami administratīvie noteikumi (6), Komisijas 1996. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 2449/96, ar kuru atver dažas ikgadējas tarifa kvotas produktiem, kas atbilst KN kodiem 0714 10 91, 0714 10 99, 0714 90 11 un 0714 90 19, ar izcelsmi dažās trešās valstīs, izņemot Taizemi, kā arī paredz to pārvaldību (7), un Komisijas 1998. gada 5. novembra Regula (EK) Nr. 2390/98, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus, lai piemērotu Padomes Regulu (EK) Nr. 1706/98 attiecībā uz režīmu, ko piemēro, importējot konkrētus labības aizvietotāju produktus un labības un rīsa pārstrādes produktus, kam ir Āfrikas, Karību jūras baseina un Klusā okeāna valstu (ĀKK) vai aizjūras zemju un teritoriju izcelsme (AZT), un atceļ Regulu (EEK) Nr. 2245/90 (8).
(3)
Šie pasākumi jāievieš no 2007. gada 1. janvāra - dienas, no kuras piemēro Regulā (EK) Nr. 1301/2006 paredzētos pasākumus.
(4)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 2402/96 groza šādi:
1)
Regulas (EK) Nr. 2402/96 1. pantā pievieno šādus ievilkumus.
“Pirmajā rindkopā minētajām kvotām piešķir šādus kārtas numurus:
-
kārtas numuru 09.4014 - 1) punktā minētajai kvotai,
-
kārtas numuru 09.4013 - 2) punktā minētajai kvotai,
-
kārtas numuru 09.4064 - 10 000 tonnu 3) punktā minētās maniokas cietes un 500 tonnām maniokas cietes, kas netiek saskaņā ar 4) punktu rezervētas Taizemei,
-
kārtas numuru 09.4065 - 10 000 tonnu 4) punktā paredzētās maniokas cietes, kas tiek rezervētas Taizemei.”
2)
Pirms I sadaļas iekļauj šādu 1.a pantu.
“1.a pants
Komisijas Regulas (EK) Nr. 1291/2000 (9), Komisijas Regulas (EK) Nr. 1342/2003 (10) un Komisijas Regulas (EK) Nr. 1301/2006 (11) noteikumus piemēro, ja vien šajā regulā nav paredzēts citādi.
3)
Regulas 4. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“2. Licences 24. iedaļā ir viens no III pielikumā iekļautajiem ierakstiem.”
4)
Regulas 7. pantu aizstāj ar šādu pantu:
“7. pants
Vēlākais līdz plkst. 18:00 (pēc Briseles laika) nākamajā darba dienā pēc 3. pantā minētās pieteikuma iesniegšanas dienas, dalībvalstis nosūta Komisijai šādas ziņas:
a)
kopējie daudzumi, par kuriem iesniegti licences pieteikumi, norādot šo daudzumu izcelsmi un attiecīgo produktu kodu;
b)
par produktiem, kuru izcelsmes ir Ķīnas Tautas Republika, - eksporta sertifikāta atsauces numurs un kuģa nosaukums.”
5)
Regulas 8. pantu aizstāj ar šādu pantu:
“8. pants
1. Eksporta sertifikātu izsniedz ceturtajā darba dienā pēc 7. pantā minētās informācijas paziņošanas.
2. Izsniegtās licences ir derīgas visā Kopienā no to faktiskās izdošanas dienas - Regulas (EK) Nr. 1291/2000 23. panta 2. punkta nozīmē - līdz tai sekojošā ceturtā mēneša beigām, bet tikai līdz izdošanas gada beigām.”
6)
Regulas 12. pantu aizstāj ar šādu pantu:
“12. pants
Vēlākais līdz plkst. 18:00 (pēc Briseles laika) nākamajā dienā pēc 9. pantā minētās pieteikuma iesniegšanas dienas, dalībvalstis nosūta Komisijai šādas ziņas:
a)
kopējie daudzumi, par kuriem iesniegti licences pieteikumi, norādot šo daudzumu izcelsmi un attiecīgo produktu kodu;
b)
Taizemes iestāžu izdoto eksporta sertifikātu atsauces numuri un atbilstīgie daudzumi, par kuriem sertifikāti izsniegti, kā arī kuģa nosaukums.”
7)
Regulas 13. pantu aizstāj ar šādu pantu:
“13. pants
1. Eksporta sertifikātu izsniedz ceturtajā darba dienā pēc 12. pantā minētās informācijas paziņošanas.
2. Izsniegtās licences ir derīgas visā Kopienā no to faktiskās izdošanas dienas - Regulas (EK) Nr. 1291/2000 23. panta 2. punkta nozīmē - līdz tai sekojošā trešā mēneša beigām; bet tikai līdz to izdošanas gada beigām.”.
8)
Kā Regulas (EK) Nr. 2402/96 III pielikumu pievieno šīs regulas I pielikumu.
2. pants
Regulu (EK) Nr. 2449/96 groza šādi:
1)
Regulas 1. pantā pievieno šādas rindkopas:
“Kārtas numuri 1., 2. un 3. punktā minētajām kvotām ir, attiecīgi, 09.4009, 09.4011 un 09.4010.
Šā panta 4. punktā minētajai kvotai kārtas numurus - 09.4021 un 09.4012 - piešķir, attiecīgi, daļai kvotas, kas rezervēta lietošanai pārtikā paredzētu produktu importam (2 000 tonnu), un otrai daļai, kas nav rezervēta (30 000 tonnu).
Komisijas Regulas (EK) Nr. 1291/2000 (12), Komisijas Regulas (EK) Nr. 1342/2003 (13) un Komisijas Regulas (EK) Nr. 1301/2006 (14) noteikumus piemēro, ja vien šajā regulā nav paredzēts citādi.
2)
Regulas 6. panta b) punktu aizstāj ar šādu punktu:
“b)
24. ailē - ir viena no IV pielikumā iekļautajām norādēm.”
3)
Regulas 8. pantu groza šādi:
a)
panta 3. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“3. Nākamajā dienā pēc pieteikuma iesniegšanas un vēlākais līdz plkst. 13:00 ceturtdienā pēc 1. panta pirmajā daļā paredzētā pieteikuma iesniegšanas termiņa, dalībvalstis nosūta Komisijai šādas ziņas:
a)
kopējie daudzumi, par kuriem iesniegti licences pieteikumi, norādot šo daudzumu izcelsmi un attiecīgo produktu kodu;
b)
uzrādītā izcelsmes sertifikāta numurs un oriģinālajā dokumentā vai tā izrakstā norādītais kopējais daudzums;
c)
Indonēzijas vai Ķīnas iestāžu izdoto eksporta sertifikātu atsauces numuri un atbilstīgie daudzumi, par kuriem sertifikāti izsniegti, kā arī kuģa nosaukums.”;
b)
panta 4. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“Eksporta sertifikātu izsniedz ceturtajā darba dienā pēc 3. pantā minētās informācijas paziņošanas.”
4)
Regulas 10. panta 2. punkta trešajā daļā pēdējo teikumu aizstāj ar šādu teikumu:
“Papildu importa licences 20. ailē ir arī viena no V pielikumā uzskaitītajām norādēm.”
5)
Regulas 11. pantu groza šādi:
a)
panta otro daļu aizstāj ar šādu daļu:
“Saskaņā ar šo regulu izsniegtās licences ir derīgas visā Kopienā sešdesmit dienas no to faktiskās izdošanas dienas Regulas (EK) Nr. 1291/2000 23. panta 2. punkta nozīmē.”;
b)
pievieno šādu daļu:
“Importa licences derīguma pēdējā diena nevar būt pēc izdošanas gada 31. decembra.”
6)
Šīs regulas II pielikumu Regulai (EK) Nr. 2449/96 pievieno kā tās IV un V pielikumu.
3. pants
Regulu (EK) Nr. 2390/98 groza šādi:
1)
Regulas 1. pantā pievieno šādu rindkopu:
“Komisijas Regulas (EK) Nr. 1291/2000 (15), Komisijas Regulas (EK) Nr. 1342/2003 (16) un Komisijas Regulas (EK) Nr. 1301/2006 (17) noteikumus piemēro, ja vien šajā regulā nav paredzēts citādi.
2)
Regulas 2. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“2. Importa licences 24. iedaļā ir viens no I pielikumā iekļautajiem ierakstiem.”
3)
Regulas 4. pantu aizstāj ar šādu pantu:
“4. pants
Lai, piemērojot Regulas (EK) Nr. 2286/2002 3. panta 4. punktu, Francijas aizjūras departamentos laistu brīvā apgrozībā produktus ar KN kodiem 0714 10 91 un 0714 90 11, piemēro šādus īpašus noteikumus:
a)
šo produktu ievešanas kontroli veic ar tādiem pašiem nosacījumiem, kādus piemēro attiecībā uz importa kvotu ar kārtas numuru 09.4192;
b)
viens iesniedzējs importa licences pieteikumu nevar iesniegt par daudzumu, kas pārsniedz 500 tonnas;
c)
licences pieteikuma un importa licences 8. iedaļā ir ietverta norāde uz ĀKK vai AZT valsti, kas ir attiecīgā produkta izcelsmes valsts. Licence uzliek pienākumu importēt no minētās valsts vai teritorijas;
d)
importa licences 24. iedaļā ir viens no II pielikumā iekļautajiem ierakstiem.”
4)
Regulas 5. pantu groza šādi:
a)
panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“2. Vēlākais līdz plkst. 13:00 (pēc Briseles laika) nākamajā darba dienā pēc pieteikuma iesniegšanas dalībvalstis paziņo Komisijai kopējos daudzumus, par kuriem iesniegti licences pieteikumi, norādot šo daudzumu izcelsmi un attiecīgo produktu kodu.”;
b)
panta 3. punktu svītro;
c)
panta 4. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“4. Eksporta sertifikātu izsniedz ceturtajā darba dienā pēc 5. panta 2. punktā minētās informācijas paziņošanas.”;
d)
panta 5. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“5. Izsniegtās licences ir derīgas vienīgi attiecīgo preču laišanai brīvā apgrozībā Francijas aizjūras departamentos, un to derīguma termiņš ir no to faktiskās izsniegšanas dienas - Regulas (EK) Nr. 1291/2000 23. panta 2. punkta nozīmē - līdz tai sekojošā otrā mēneša beigām, bet tikai līdz izdošanas gada beigām.”
5)
Šīs regulas III pielikumu Regulai (EK) Nr. 2390/98 pievieno kā tās I un II pielikumu.
4. pants
Šī regula stājas spēkā 2007. gada 1. janvārī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 19. decembrī

Labels: 3
17