Document ID: 32005D0713

ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 11. října 2005,
kterým se Spolkové republice Německo a Nizozemskému království povoluje uplatňovat opatření odchylující se od článku 3 šesté směrnice Rady 77/388/EHS o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu
(2005/713/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na šestou směrnici Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu - Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně (1), a zejména na čl. 27 odst. 1 uvedené směrnice,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Podle čl. 27 odst. 1 směrnice 77/388/EHS může Rada jednomyslně na návrh Komise kterémukoli členskému státu povolit, aby zavedl zvláštní opatření odchylující se od uvedené směrnice, jejichž cílem je zjednodušit postup vyměřování daně.
(2)
V dopisech, které generální sekretariát Komise zaregistroval dne 14. října 2004 a 27. října 2004, požádaly Spolková republika Německo (dále jen „Německo“) a Nizozemské království (dále jen „Nizozemsko“) o povolení zavést zvláštní opatření týkající se prací spočívajících ve výstavbě, opravách a renovaci přeshraničního mostu přes Rodebach spojujícího Selfkant (severně od obce Millen v Německu) a Echt-Susteren (severně od obce Sittard v Nizozemsku).
(3)
V souladu s čl. 27 odst. 2 směrnice 77/388/EHS informovala Komise dopisem ze dne 11. ledna 2005 ostatní členské státy o žádosti předložené Německem a Nizozemskem. Dopisy ze dne 14. ledna 2005 oznámila Komise Německu a Nizozemsku, že má k dispozici veškeré informace, které jsou podle jejího názoru nezbytné k posouzení žádosti.
(4)
Pokud jde o dodání zboží a poskytování služeb, pořízení zboží či služeb uvnitř Společenství a dovoz zboží za účelem výstavby, oprav a renovace daného mostu, je účelem zvláštního opatření považovat celé staveniště přeshraničního mostu a po dokončení prací i přeshraniční most samotný za staveniště a most nacházející se na území Německa.
(5)
Kdyby zvláštní opatření neexistovalo, bylo by třeba pro každé dodání zboží a poskytování služeb souvisejících s výstavbou, opravami a renovací daného mostu stanovovat, zda je místem zdanitelného plnění Německo či Nizozemsko, což by v praxi bylo pro dodavatele, kteří mají na starosti dané práce, velice obtížné.
(6)
Účelem této odchylky je zjednodušit postup vyměřování daně z výstavby, oprav a renovace daného mostu.
(7)
Tato odchylka nebude mít nepříznivý dopad na vlastní zdroje Společenství vycházející z DPH,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Odchylně od článku 3 směrnice 77/388/EHS se Spolkové republice Německo a Nizozemskému království povoluje, aby s ohledem na dodání zboží nebo poskytování služeb, pořízení zboží či služeb uvnitř Společenství a dovoz zboží za účelem výstavby, oprav a renovace přeshraničního mostu přes Rodebach spojujícího Selfkant (severně od obce Millen v Německu) a Echt-Susteren (severně od obce Sittard v Nizozemsku) považovaly celé staveniště přeshraničního mostu a po dokončení prací i přeshraniční most samotný za staveniště a most nacházející se na německém území.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno Spolkové republice Německo a Nizozemskému království.
V Lucemburku dne 11. října 2005.

Labels: 2
1
8
18
15