Document ID: 31996R2231

31996R2231
L 307/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
22.11.1996.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 2231/96
od 22. studenoga 1996.
o izmjeni priloga I., II., III., IV., V., VI., VII., VIII., IX. i XI. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 3030/93 o zajedničkim pravilima za uvoz određenih tekstilnih proizvoda iz trećih zemalja
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 3030/93 od 12. listopada 1993. o zajedničkim pravilima za uvoz određenih tekstilnih proizvoda iz trećih zemalja (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 941/96 (2), a posebno njezin članak 19. zajedno s člankom 17.,
budući da su uvedene izmjene u kombiniranu nomenklaturu koja se primjenjuje od 1. siječnja 1996.;
budući da je Vijeće odlukom od 22. prosinca 1995. (3) odlučilo privremeno primjenjivati Protokol o trgovini tekstilnim proizvodima dogovoren sa Slovenijom;
budući da je Vijeće odlukom od 18. prosinca 1995. (4) odlučilo privremeno primjenjivati sporazum o izmjeni te produljenju sporazuma o trgovini tekstilnim proizvodima dogovoren s Vijetnamom;
budući da je Vijeće je odlukom od 22. prosinca 1995. (5) odlučilo privremeno primjenjivati dva sporazuma u obliku prihvaćenih zapisnika o trgovini tekstilnim proizvodima dogovorenih s Vijetnamom;
budući da je Vijeće odlukom od 22. prosinca 1995. odlučilo privremeno primjenjivati sporazum o izmjeni te produljenju rješenja o trgovini tekstilnim proizvodima dogovorenih s Marokom;
budući da je Vijeće odlukom od 22. prosinca 1995. (6) odlučilo privremeno primjenjivati sporazume o izmjeni te, prema potrebi, produljenju sporazuma i protokola o trgovini tekstilnim proizvodima dogovorenih s Bugarskom, Kinom, Češkom, Slovačkom te Uzbekistanom;
budući da je Vijeće odlukom od 22. prosinca 1995. odlučilo privremeno primjenjivati sporazum o produljenju rješenja o trgovini tekstilnim proizvodima dogovorenih s Egiptom, Maltom i Tunisom;
budući da je Vijeće je odlukom od 22. prosinca 1995. (7) odlučilo privremeno primjenjivati sporazum o produljenju sporazuma o trgovini tekstilnim proizvodima dogovorenog s Ruskom Federacijom;
budući da je Vijeće odlukom od 22. prosinca 1995. (8) odlučilo privremeno primjenjivati sporazum o izmjeni te, prema potrebi, produljenju sporazuma i protokola o trgovini tekstilnim proizvodima dogovorenih s Bjelarusom, Mađarskom, Poljskom, Rumunjskom i Ukrajinom;
budući da je Vijeće 22. prosinca 1995. usvojilo Uredbu (EZ) br. 3060/95 o dogovorima o uvozu određenih tekstilnih proizvoda podrijetlom iz Tajvana (9);
budući da su dogovori o tekstilima i odjeći iz Turske prestala važiti stupanjem na snagu carinske unije između Europske zajednice i Turske 1. siječnja 1996.;
budući da je Vijeće odlukom od 26. veljače 1996. (10) odlučilo sklopiti dogovore o pristupu tržištu s Indijom i Pakistanom;
budući da je Vijeće odlukom od 16. rujna 1996. (11) odlučilo privremeno primjenjivati sporazume o izmjeni te produljenju sporazuma o trgovini tekstilnim proizvodima dogovorenih s Armenijom, Azerbajdžanom, Gruzijom, Kazakstanom, Kirgistanom, Moldavijom, Tadžikistanom i Turkmenistanom;
budući da je nakon pristupa novih članica Svjetskoj trgovinskoj organizaciji (WTO) potrebno izmijeniti popis članica Svjetske trgovinske organizacije;
budući da zbog svih navedenih elemenata priloge I., II., III., IV., V., VI., VII., VIII., IX. i XI. Uredbi (EEZ) br. 3030/93 potrebno izmijeniti kako bi se u obzir uzele sve uvedene promjene koje se primjenjuju na uvoz u Zajednicu određenih tekstilnih proizvoda podrijetlom iz određenih trećih zemalja u smislu članka 19. Uredbe (EEZ) br. 3030/93;
budući da su gore navedeni sporazumi i dogovori primjenjivi u skladu s uvjetima bilo odluke Vijeća u vezi s njihovim sklapanjem ili privremenom primjenom, bilo sporazuma ili dogovora, i svi se primjenjuju od raznih datuma koji prethode datumu predviđenom za stupanje na snagu ove Uredbe; članak 20. Uredbe (EEZ) br. 3030/93 propisuje da navedena Uredba i njezini prilozi „ni na koji način ne odstupaju od odredaba bilateralnih sporazuma, protokola ili dogovora o tekstilnoj trgovini koje je Zajednica sklopila s trećim zemljama navedenima u Prilogu II., bilo Sporazuma o tkaninama i odjeći (ATC) u vezi s članicama WTO-a popisanih u Prilogu XI., a koji u bilo kakvom slučaju proturječja imaju prednost”; stoga nije nužno potrebno ovu Uredbu primjenjivati retroaktivno;
budući da su mjere predviđene ovom Uredbom u skladu s mišljenjem Odbora za tekstil,
DONIJELA JE SLJEDEĆU UREDBU:
Članak 1.
Prilog I. Uredbi (EEZ) br. 3030/93 zamjenjuje se Prilogom I. ovoj Uredbi.
Prilog II. Uredbi (EEZ) br. 3030/93 zamjenjuje se Prilogom II. ovoj Uredbi.
Prilog III. Uredbi (EEZ) br. 3030/93 zamjenjuje se Prilogom III. ovoj Uredbi.
Prilog IV. Uredbi (EEZ) br. 3030/93 zamjenjuje se Prilogom IV. ovoj Uredbi.
Prilog V. Uredbi (EEZ) br. 3030/93 zamjenjuje se Prilogom V. ovoj Uredbi.
Prilog VI. Uredbi (EEZ) br. 3030/93 zamjenjuje se Prilogom VI. ovoj Uredbi.
Prilog VI.a i tablica A priložena Prilogu VI.a Uredbi (EEZ) br. 3030/93 stavljaju se izvan snage
Prilog VII. Uredbi (EEZ) br. 3030/93 zamjenjuje se Prilogom VII. ovoj Uredbi.
Prilog VIII. Uredbi (EEZ) br. 3030/93 zamjenjuje se Prilogom VIII. ovoj Uredbi.
Prilog IX. Uredbi (EEZ) br. 3030/93 zamjenjuje se Prilogom IX. ovoj Uredbi.
Prilog XI. Uredbi (EEZ) br. 3030/93 zamjenjuje se Prilogom X. ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 22. studenoga 1996.

Labels: 1
3
5