Document ID: 32001R2379

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2379/2001
tal-5 ta’ Diċembru 2001
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1148/2001 dwar kontrolli fuq konformità ta’ marketing standards applikabbli għal frott frisk u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jwaqqaf il-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96 tat-28 ta’ Ottubru 1996 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-frott u l-ħxejjex [1], kif l-aħħar emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 911/2001 [2], u b’mod partikolari l-Artikolu 10 tiegħu,
Billi:
(1) L-Artikolu 7 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1148/2001 tat-12 ta’ Ġunju 2001 dwar kontrolli fuq konformità ta’ marketing standards applikabbli għal frott frisk u ħxejjex [3] jistabbilixxi l-kondizzjonijiet li taħthom il-Kummissjoni tista’ tapprova l-operazzjonijiet ta’ kontroll esegwiti minn ċerti pajjiżi terzi għal prodotti esportati lejn il-Komunità.
(2) Taħt it-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1148/2001, korpi ta’ ispezzjoni ta’ pajjiżi terzi mogħtija approvazzjoni bħal din għandhom joħorġu ċertifikati ta’ konformità ta’ prodotti li l-awtoritajiet doganali tal-Komunità jistgħu jaċċettaw għall-finijiet ta’ rilaxx ta’ dawk il-prodotti għal ċirkolazzjoni libera. Karatteristiċi komuni għandhom għalhekk ikunu stabbiliti għaċ-ċertifikati maħruġa minn diversi pajjiżi terzi, li huma relatati b’mod partikolari ma’ l-oriġinali u kopji ta’ ċertifikati bħal dawn, l-għamla tagħhom, stampar, metodu ta’ kif jimtlew, numerazzjoni u arkivjar, u l-firem u timbri li għandhom ikunu inklużi fihom.
(3) L-Artikolu 7(5) tar-Regolament (KE) Nru 1148/2001 jipprovdi għal sistema ta’ kontrolli b’kampjuni mill-Istati Membri fuq ċertifikati maħruġa minn pajjiżi terzi. Madankollu, kontrolli bħal dawn għandhom isiru a posteriori fejn ikun hemm dubji ċari dwar l-awtentiċità taċ-ċertifikati jew l-eżattezza tad-data li jkun fihom.
(4) Biex ikun implimentat l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1148/2001, sistema ta’ kooperazzjoni amministrattiva għandha tkun stabbilita bejn il-Komunità u kull wieħed mill-pajjiżi terzi kkonċernati biex l-informazzjoni kollha rikjesta tista’ titqiegħed għad-disposizzjoni ta’ l-awtoritajiet kompetenti tal-Komunità. Is-sustanza u l-modus operandi ta’ din il-kooperazzjoni amministrattiva għandhom ikunu speċifikati.
(5) Fejn meħtieġ, approvazzjoni ta’ operazzjonijiet ta’ kontroll magħmula minn xi pajjiżi terzi tista’ tenħtieġ l-organizzazzjoni ta’ żjarat fuq-il-post biex issir stima tas-sistemi ta’ spezzjoni ta’ esportazzjoni tagħhom. F’każijiet bħal dawn, għandu jsir provvediment għall-possibbiltà li jintuża l-korp speċjali ta’ spetturi fis-settur tal-frott u ħaxix imwaqqaf taħt l-Artikolu 40 tar-Regolament (KE) Nru 2200/96.
(6) Il-kampjun fl-Anness III mar-Regolament (KE) Nru 1148/2001 għandu jimtela wkoll.
(7) Bħala riżultat, ir-Regolament (KE) Nru 1148/2001 għandu jkun emendat.
(8) Il-miżuri li jipprovdi għalihom dan ir-Regolament jaqblu ma’ l-opinjoni tal-Kumitat Amministrattiv għal Frott Frisk u Ħxejjex,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 1148/2001 hu emendat kif ġej:
1. L-Artikolu 7 hu emendat kif ġej.
(a) Ir-raba’ subparagrafu tal-paragrafu 2 huwa sostitwit b'li ġej:
"Għall-finijiet ta’ l-approvazzjoni li jirreferi għaliha l-paragrafu 1, il-Kummissjoni tista’ tuża l-korp speċjali ta’ spetturi fis-settur tal-frott u ħaxix imwaqqaf taħt l-Artikolu 40 tar-Regolament (KE) Nru 2200/96 biex jagħmel żjarat fuq-il-post biex jassigura li l-operazzjonijiet ta’ spezzjoni li jsiru fil-pajjiżi terzi kkonċernati jikkonformaw mad-disposizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu u, fejn approprjat, jagħmel rakkomandazzjonijiet biex itejjeb il-grad ta’ konformità ta’ oġġetti esportati lejn il-Komunità minn dak il-pajjiż terz."
(b) Is-subparagrafi li ġejjin jiżdiedu mal-paragrafu 3:
"Il-formuli standard li fuqhom jinkitbu ċ-ċertifikati li jipprovdi għalihom it-tieni subparagrafu ta’ dan il-paragrafu għandhom ikunu stabbiliti fil-kwadru ta’ l-approvazzjoni msemmija fil-paragrafu 1.
Iċ-ċertifikat għandu jidher fuqu l-kelma 'oriġinali'. Fejn kopji addizzjoniali huma rikjesti, dawn għandhom ikunu ttimbrati bil-kelma 'kopja'. L-awtoritajiet kompetenti fil-Komunità għandhom jaċċettaw bħala validu biss l-orġinal taċ-ċertifikat.
Il-formula għandha tkun ta’ qies ta’ 210 × 297 mm; tolleranza ta’ mhux aktar minn 8 mm jew mhux anqas minn 5 mm fit-tul tista’ tkun permessa. Il-karta użata għandha tkun bajda, mingħajr polpa mekkanika, ta’ qies tajjeb għall-kitba u tkun tiżen mhux inqas minn 40 g/m2.
Il-formuli għandhom ikunu stampati u mimlijin b’waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Komunità.
Il-formuli għandhom jimtlew permezz ta’ proċess mekkanografiku jew xi ieħor simili.
Iskrizzjonijiet m’għandhomx jitħassru jew issir kitba fuqhom. Xi alterazzjonijiet għandhom isiru billi jsir salib fuq id-dettalji inkorretti u, fejn approprjat, billi jiżdiedu dawk li hemm bżonn. Bidliet bħal dawn għandhom ikunu inizjalati mill-persuna li tagħmilhom u ffirmati mill-awtoritajiet tal-ħruġ.
Kull ċertifikat għandu jkollu numru serjali, kemm jekk stampat kemm le, li bih ikun jista’ jkun identifikat, u għandu jkun stampat mill-awtorità tal-ħruġ u ffirmat mill-persuna jew persuni awtorizzati li jagħmlu hekk.
L-awtorità tal-ħruġ għandha żżomm kopja ta’ kull ċertifikat li toħroġ."
(ċ) Il-paragrafu 4 huwa sostitwit b’li ġej:
"4. Il-Kummissjoni tista’ tissospendi l-approvazzjoni jekk jinstab li, f’numru sinifikanti ta’ lottijiet u/jew kwantitajiet, l-oġġetti ma jikkorrispondux ma’ l-informazzjoni fiċ-ċertifikati ta’ konformità maħruġa mill-korpi ta’ spezzjoni tal-pajjiżi terzi, jew fejn tweġiba mhux sodisfaċenti tkun saret għat-talbiet ta’ kontrolli a posteriori kif imsemmija fil-paragrafu 5a."
(d) Il-paragrafu 5a li ġej huwa inserit:
"5a. Kull fejn iqumu dubji dwar l-awtentiċità ta’ xi ċertifikat kif imsemmi fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 3 jew rigward l-eżattezza ta’ l-informazzjoni li tinsab fih, għandu jsir kontroll a posteriori.
L-awtorità kompetenti fil-Komunità għandha tirritorna ċ-ċertifikat jew il-kopja tiegħu lill-korrispondent uffiċjali fil-pajjiż terz, kif imsemmi fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2, filwaqt li tagħti, fejn apporoprjat, ir-raġunijiet għall-inkjesta u kull informazzjoni miksuba li tgħid li ċ-ċertifikat mhux awtentiku jew li dettalji li hemm fih huma inkorretti. Talbiet għal kontrolli a posteriori għandhom jinġiebu għall-attenzjoni tal-Kummissjoni kemm jista’ jkun malajr, flimkien mar-riżultati ta’ kull talba.
Fejn issir talba għal kontroll a posteriori, l-importatur tal-prodotti kkonċernati jista’ jitlob lill-korpi ta’ spezzjoni kompetenti biex iwettqu kontroll ta’ konformità kif imsemmi fl-Artikolu 6."
(e) Il-paragrafu 8 li ġej jiżdied:
"8. L-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu għandha tkun suġġetta għall-istabbiliment ta’ proċedura għal kooperazzjoni amministrattiva bejn il-Komunità u kull pajiż terz ikkonċernat.
Għal dan l-għan il-pajjiżi terzi kkonċernati għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni l-informazzjoni relevanti kollha dwar l-operazzjonijiet ta’ kontroll, b’mod partikolari kampjuni ta’ impressjonijiet ta’ timbri użati mill-korpi ta’ spezzjoni u, fejn approprjat, u mingħajr dewmien, kull bidla f’din l-informazzjoni.
Il-Kummissjoni għandha tinnotifika din l-informazzjoni, u kull emendi sussegwenti, lill-awtoritajiet koordinaturi fl-Istati Membri li għandhom jinformaw lill-awtoritajiet doganali u awtoritajiet kompetenti oħra tagħhom.
Darba tkun stabbilita kooperazzjoni amministrattiva, u wara kull emenda sinifikanti ta’ informazzjoni mibgħuta minn pajjiż terz ikkonċernat kemm fil-kwadru ta’ din il-koordinazzjoni amministrattiva u kemm fir-rigward ta’ l-ismijiet u indirizzi tal-korrispondent uffiċjali u tal-korpi ta’ spezzjoni, il-Kummissjoni għandha tippubblika notifika għal dan l-għan fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej (serje C)."
2. L-Anness III huwa sostitwit bl-Anness ma’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, 5 ta’ Diċembru 2001.

Labels: 7
0
3
17