Document ID: 31994R3289

Nõukogu määrus (EÜ) nr 3289/94,
22. detsember 1994,
millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 3030/93 teatavate tekstiiltoodete kolmandatest riikidest importimise ühiseeskirjade kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 113,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust [1]
ning arvestades, et:
ühendus on alla kirjutanud GATTi läbirääkimiste Uruguay vooru lõppaktile, millega asutatakse Maailma Kaubandusorganisatsioon, edaspidi "WTO";
WTO tekstiil- ja rõivatoodete leping reguleerib tekstiil- ja rõivatoodetega kauplemist kõikide WTO liikmete vahel selle ajani, kuni nende suhtes hakatakse kohaldama WTO tavaeeskirju tekstiil- ja rõivatoodete lepingu artikli 2 tähenduses; seetõttu on asjakohane laiendada nõukogu 12. oktoobri 1993. aasta teatavate tekstiiltoodete kolmandatest riikidest importimise ühiseeskirju käsitleva määruse (EMÜ) nr 3030/93 [2] reguleerimisala, et hõlmata tekstiil- ja rõivatoodete lepingu lisas nimetatud tekstiiltooted, mille suhtes ei kohaldata WTO tavaeeskirju ja mis pärinevad ükskõik millisest WTO liikmeks olevast riigist;
tekstiil- ja rõivatoodete lepingu artiklis 2 nähakse ette kõikide tekstiil- ja rõivatoodete suhtes WTO tavaeeskirjade kohaldamine kolmes etapis; seetõttu on vaja sätestada selge ühenduse kord kõnealuste toodete valimisel ja sellest WTO-le igas etapis teatamisel;
WTO tekstiil- ja rõivatoodete lepingus nähakse ette iga-aastased kasvumäärad, mida kohaldatakse automaatselt kümne aasta jooksul WTO lepingu jõustumisest alates muude ühenduse piirnormide suhtes, mis kehtivad WTO liikmete impordi kohta; seetõttu on asjakohane, et määruse (EMÜ) nr 3030/93 V lisas ettenähtud ühenduse koguselisi piirnorme WTO liikmete impordi suhtes tuleks WTO tekstiil- ja rõivatoodete lepingu igas etapis muuta määruse artiklis 17 ettenähtud korras ning määruse artikli 2 lõiget 1 tuleks muuta;
on vaja muuta määruses (EMÜ) nr 3030/93 ettenähtud kaitseklausleid, et viia need vastavusse uute kaitseklauslitega, mis sisalduvad WTO tekstiil- ja rõivatoodete lepingus, võttes arvesse WTO liikmete importi;
tekstiil- ja rõivatoodete lepingus on karmistatud põhimõtted nende kolmandate riikide suhtes, kes kohaldatavatest koguselistest piirnormidest kõrvale hoiavad ja kellega ühendus ei ole sõlminud kahepoolseid kokkuleppeid; seetõttu on asjakohane ette näha ühenduse menetlus nende uute sätete kohaldamisel,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EMÜ) nr 3030/93 muudetakse järgmiselt:
a) artikli 1 lõige 1 asendatakse järgmisega:
"1. Käesolevat määrust kohaldatakse:
- I lisas loetletud tekstiiltoodete impordi suhtes, mis pärinevad kolmandatest riikidest, kellega ühendus on sõlminud II lisas loetletud kahepoolsed lepingud, protokollid või muud kokkulepped,
- X lisas nimetatud tekstiiltoodete impordi suhtes, mille suhtes ei kohaldata Maailma Kaubandusorganisatsiooni WTO tekstiil- ja rõivatoodete lepingut selle artikli 2 lõike 6 tähenduses ja mis pärinevad XI lisas loetletud WTOsse kuuluvatest kolmandatest riikidest.";
b) artikli 1 lõppu lisatakse järgmine lõige:
"7. Nõukogu, kes teeb otsused komisjoni ettepaneku põhjal ja kvalifitseeritud häälteenamusega, muudab kõnesoleva määruse X lisa, et kohaldada X lisas nimetatud ülejäänud toodete suhtes WTO lepingut kolmes etapis järgmiselt:
- 1. jaanuaril 1998 tooted, mis 1990. aastal moodustasid vähemalt 17 % kõikide tekstiil- ja rõivatoodete lepingu reguleerimisalasse kuuluvate tekstiil- ja rõivatoodete 1990. aasta impordi kogumahust ühendusse,
- 1. jaanuaril 2002 tooted, mis 1990. aastal moodustasid vähemalt 18 % kõikide tekstiil- ja rõivatoodete lepingu reguleerimisalasse kuuluvate tekstiil- ja rõivatoodete 1990. aasta impordi kogumahust ühendusse,
- 1. jaanuaril ülejäänud tooted.
Enne iga eespool nimetatud kohaldamisetappi esitab komisjon nõukogule aruande selle kohta, kuidas kolmandad riigid täidavad oma kohustusi tekstiil- ja rõivatoodete lepingu artiklis 7 nimetatud GATTi eeskirjade kohaselt.";
c) artikli 2 lõige 1 asendatakse järgmisega:
"1. V lisas loetletud ning ühest selles lisas loetletud tarnijariigist pärinevate tekstiiltoodete ühendusse importimise suhtes kehtestatakse selles lisas ettenähtud iga-aastased koguselised piirnormid.";
d) artikkel 10 asendatakse järgmisega:
"Artikkel 10
Kaitsemeetmed
1. Kui ühendusse imporditakse nende kategooriate tooteid, mille suhtes ei kohaldata V lisas ettenähtud koguselisi piirnorme ning mis pärinevad ühest IX lisas loetletud tarnijariigist, ja nende tootekategooriate impordi kogumaht ühendusse ületab eelmise kalendriaastaga võrreldes IX lisa tabelis esitatud protsendimäärad, võib nende toodete impordi suhtes kohaldada koguselisi piirnorme käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.
2. Lõiget 1 ei kohaldata, kui nimetatud protsendimääradeni on jõutud ühendusse importimise kogumahu languse tulemusel, mitte kõnealusest tarnijariigist pärinevate toodete ekspordi suurendamise tõttu.
3. Kui komisjon omal algatusel või liikmesriigi taotlusel leiab, et lõikes 1 sätestatud tingimused on täidetud ja teatava kategooria toodete suhtes peaks kohaldama koguselisi piirnorme:
a) alustab ta konsultatsioone asjaomase tarnijariigiga artiklis 16 ettenähtud korras, et jõuda kokkuleppele või ühiste järeldusteni kõnealuse toote või kategooria piirangute sobiva taseme osas;
b) vastastikku rahuldava lahenduse leidmiseni palub komisjon üldjuhul asjaomasel tarnijariigil piirata kõnealuse kategooria toodete eksporti ühendusse esialgu kolmeks kuuks alates konsultatsioonitaotluse esitamise kuupäevast. Ajutine piirnorm on 25 % eelmise kalendriaasta imporditasemest või 25 % lõikes 1 sätestatud tingimuse kohaldamisel saadud tasemest, olenevalt sellest, kumb on kõrgem;
c) komisjon võib taotletud konsultatsioonide tulemuse saamiseni kohaldada kõnealuse tootekategooria impordi suhtes koguselisi piirnorme, mis on identsed tarnijariigi poolt punkti b alusel taotletud koguseliste piirnormidega. Need meetmed ei piira ühenduse püsikorra kehtestamist, mis võtab arvesse konsultatsioonide tulemust.
4. a) Kui nende tekstiiltoodete import ühendusse, mille suhtes ei kohaldata V lisas ettenähtud koguselisi piirnorme ja mis pärinevad Bulgaariast, Tšehhi Vabariigist, Ungarist, Poolast, Rumeeniast või Slovaki Vabariigist, suureneb niisugusel määral või niisugustel tingimustel, et see põhjustab olulist kahju või tegelikku ohtu samasuguste või otseselt konkureerivate toodete tootmisele ühenduses, võib nende impordi suhtes kohaldada koguselisi piirnorme nende riikidega sõlmitud lisaprotokollides ettenähtud tingimuste kohaselt.
b) Lõike 3 sätteid kohaldatakse ka nendel juhtudel, kuid nii, et lõike 3 punktis b nimetatud ajutiseks normiks kinnitatakse vähemalt 25 % impordi tasemest, mis on saavutatud kaheteistkümne kuu pikkuse ajavahemiku jooksul, mis lõppes kaks kuud, või kui andmed puuduvad, siis kolm kuud enne seda kuud, kui konsultatsioonitaotlus esitatakse.
5. a) Kaitsemeetmeid võib võtta X lisas nimetatud toodete osas, mille suhtes ei kohaldata V lisas ettenähtud koguselisi piirnorme ja mis pärinevad Maailma Kaubandusorganisatsiooni liikmeks olevatest riikidest, kui tõendatakse, et teatavat toodet imporditakse ühendusse nii suurtes kogustes, et see põhjustab olulist kahju või selle tegelikku ohtu samasuguste ja/või otseselt konkureerivate toodete tootmisele ühenduses. Oluline kahju või selle tegelik oht peab tõestatavalt olema põhjustatud kõnealuse toote koguimpordi suurenemisest, mitte muudest teguritest, nagu tehnoloogilised muudatused või tarbijaeelistuste muutumine.
b) Kindlaks määrates punktis a viidatud olulist kahju või selle tegelikku ohtu, tuleb uurida sellise impordi mõju vastavale tootmisharule, mis kajastub sellistes majanduslikes muutujates nagu kogutoodang, tööviljakus, tootmisvõimsuse rakendamine, kaubavaru, turuosa, eksport, palgad, tööhõive, siseturuhinnad, kasum ja investeerimine.
c) Maailma Kaubandusorganisatsiooni liikmeks olev(ad) kolmas riik (kolmandad riigid), keda peetakse punktis a nimetatud olulise kahju või selle tegeliku ohu põhjustajaks, tuleb kindlaks määrata praeguse või eeldatava impordi järsu ja märkimisväärse kasvu alusel ning tuginedes imporditaseme võrdlemisele impordiga teistest allikatest, turuosale ning impordi- ja siseturuhindadele võrreldaval kauplemisetapil.
6. Kui komisjon omal algatusel või liikmesriigi taotlusel leiab, et lõikes 5 sätestatud tingimused on täidetud ja kõnealuste toodete suhtes peaks kohaldama koguselist piirnormi:
a) alustab ta konsultatsioone asjaomase tarnijariigiga artiklis 16 ettenähtud korras, et jõuda kokkuleppele või ühiste järeldusteni kõnealuste toodete piirangu sobiva taseme osas;
b) eriti ebaharilike ja kriitiliste olukordade puhul, kui viivitamine võiks põhjustada raskesti heastatava kahju, võib kõnealuste toodete suhtes kehtestada ajutise koguselise piirnormi tingimusel, et konsultatsioonitaotlus esitatakse vähemalt viie tööpäeva jooksul pärast meetme võtmist. See ajutine piirnorm ei või olla väiksem kui tarnijariigi impordi tegelik tase kaheteistkümne kuu pikkuse ajavahemiku jooksul, mis lõppes kaks kuud enne seda kuud, kui konsultatsioonitaotlus esitati.
7. a) Komisjon esitab lõigete 3, 4 ja 6 alusel võetud meetmete kohta teatise, mis avaldatakse viivitamata Euroopa Ühenduste Teatajas.
b) Komisjon saadab kiireloomulised juhud lahendamiseks artiklis 17 ettenähtud komiteele omal algatusel või viie tööpäeva jooksul pärast seda, kui on saanud liikmesriigilt või liikmesriikidelt taotluse, milles selgitatakse kiireloomulisuse põhjused, ning teeb otsuse viie tööpäeva jooksul pärast komitee nõupidamise lõppemist.
8. Lõigetes 3, 4 ja 6 ettenähtud asjaomase tarnijariigiga peetavate konsultatsioonide tulemusel võivad nimetatud riik ja ühendus otsustada, et kehtestavad koguselised piirnormid ja nende taseme määramise korra. Niisugune kord näeb ette, et kokkulepitud koguseliste piirnormide haldamine põhineb kahekordsel kontrollisüsteemil.
9. Kui pooled ei jõua rahuldava lahenduseni 60 päeva jooksul alates konsultatsioonitaotluse esitamisest, on ühendusel õigus kehtestada lõplik koguseline piirnorm, mille iga-aastane tase on vähemalt:
a) IX lisas nimetatud tarnijariikide osas lõikes 1 ettenähtud tingimuse kohane tase või 106 % sellele kalendriaastale eelneva impordi tasemest, mille jooksul import oli suurem lõikes 1 ettenähtud tingimuse kohasest tasemest ja mis andis põhjuse konsultatsioonitaotluseks, olenevalt sellest, kumb on kõrgem;
b) Bulgaaria, Tšehhi Vabariigi, Ungari, Poola, Rumeenia või Slovaki Vabariigi osas 110 % impordi tasemest kaheteistkümne kuu pikkuse ajavahemiku jooksul, mis lõppes kaks kuud, või kui andmed puuduvad, siis kolm kuud enne seda kuud, kui konsultatsioonitaotlus esitati;
c) tarnijariikide osas, kes on WTO liikmed, tarnijariigi impordi tegelik tase kaheteistkümne kuu pikkuse ajavahemiku jooksul, mis lõppes kaks kuud enne seda kuud, kui konsultatsioonitaotlus esitati.
10. Lõigete 3-6 või lõike 9 kohaselt kehtestatud koguseliste piirnormide iga-aastane tase ei või olla väiksem kui samast tarnijariigist pärinevate ja samasse kategooriasse kuuluvate toodete impordi tase ühendusse 1985. aastal Argentina, Brasiilia, Hongkongi, Pakistani, Peruu, Sri Lanka ja Uruguay osas ning 1986. aastal Bangladeshi, India, Indoneesia, Malaisia, Aomeni, Filipiinide, Singapuri, Lõuna-Korea ja Tai osas.
11. Käesoleva artikli kohaselt kehtestatud koguselisi piirnorme ei kohaldata toodete suhtes, mis on ühendusse juba saadetud, kui need lähetati tarnijariigist, kust tooted pärinevad, ühendusse ekspordiks enne konsultatsioonitaotlusest teatamise kuupäeva.
12. Lõike 5 sätete kohaselt vastuvõetud meetmeid võib veel kohaldada:
a) kolm aastat ilma pikendamata või
b) ajani, kuni toote suhtes hakatakse kohaldama GATT 1994, olenevalt sellest, kumb kuupäev on varasem.
13. Lõigetes 3, 4, 6 ja 9 ettenähtud meetmed ja lõikes 9 nimetatud kord võetakse vastu ja rakendatakse artiklis 17 ettenähtud korras.";
e) artikli 15 lõppu lisatakse järgmine lõige:
"5. Kui on olemas tõendeid XI lisas nimetatud WTOsse kuuluvate, kuid V lisas nimetamata kolmandate riikide territooriumi kaasamisest, taotleb komisjon asjaomaselt kolmandalt riigilt või asjaomastelt kolmandatelt riikidelt konsultatsioone artiklis 16 ettenähtud korras, et võtta asjakohaseid meetmeid probleemi lahendamiseks. Komisjon võib artiklis 17 ettenähtud korras kehtestada asjaomase kolmanda riigi või asjaomaste kolmandate riikide suhtes koguselisi piirnorme või võtta muid asjakohaseid meetmeid.";
f) artikkel 20 asendatakse järgmisega:
"Artikkel 20
Käesoleva määrusega ei tehta mingeid erandeid nendest sätetest, mis sisalduvad ühenduse ja II lisas nimetatud kolmandate riikide vahel sõlmitud tekstiilikaubandust käsitlevates kahepoolsetes lepingutes, protokollides või kokkulepetes või ühenduse ja XI lisas nimetatud WTO liikmete vahel sõlmitud tekstiil- ja rõivatoodete lepingus ning mis kõikide vastuolude korral on ülimuslikud.";
g) käesoleva määruse I ja II lisa lisatakse X ja XI lisana.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 1. jaanuaril 1995.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 22. detsember 1994

Labels: 1
3
5