Document ID: 32008R0642

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 642/2008
af 4. juli 2008
om indførelse af en midlertidig antidumpingtold på importen af visse typer tilberedte eller konserverede citrusfrugter (mandariner osv.) med oprindelse i Folkerepublikken Kina
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1) (herefter »grundforordningen«), særlig artikel 7,
efter høring af det rådgivende udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
1. PROCEDURE
1.1. Indledning af proceduren
(1)
Kommissionen offentliggjorde den 20. oktober 2007 en meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende (2) om indledning af en antidumpingprocedure vedrørende import til Fællesskabet af visse typer tilberedte eller konserverede citrusfrugter (mandariner osv.) med oprindelse i Folkerepublikken Kina (herefter »Kina«).
(2)
Proceduren blev indledt som følge af en klage indgivet den 6. september 2007 af den spanske nationale føderation af sammenslutninger for forarbejdningsindustrien for frugt- og grøntsager (FNACV) (herefter »klageren«) på vegne af producenter, der udgør 100 % af EF-produktionen af visse typer tilberedte eller konserverede citrusfrugter (mandariner osv.). Klagen indeholdt beviser for dumping i forbindelse med den pågældende vare og for væsentlig skade som følge heraf, hvilket blev anset for at være tilstrækkeligt til at begrunde indledningen af en procedure.
(3)
Den 9. november 2007 gjorde Kommissionen import af samme vare med oprindelse i Kina til genstand for registrering, jf. forordning (EF) nr. 1295/2007 af 5. november 2007 (3).
(4)
Der mindes om, at samme vare var omfattet af beskyttelsesforanstaltninger indtil den 8. november 2007. Kommissionen indførte midlertidige beskyttelsesforanstaltninger mod importen af visse tilberedte eller konserverede citrusfrugter (mandariner osv.) ved forordning (EF) nr. 1964/2003 af 7. november 2003 (4). Endelige beskyttelsesforanstaltninger fulgte ved forordning (EF) nr. 658/2004 af 7. april 2004 (herefter »beskyttelsesforordningen«) (5). Både de midlertidige og de endelige beskyttelsesforanstaltninger bestod af et toldkontingent, dvs. at tolden først skulle betales, når mængden af toldfri import var opbrugt.
1.2. Parter, som er berørt af proceduren
(5)
Kommissionen underrettede officielt de klagende EF-producenter og deres sammenslutning, de eksporterende producenter og deres sammenslutning, leverandører og importører og deres sammenslutninger, som den vidste var berørt af proceduren, og de kinesiske myndigheder om indledningen af proceduren. De berørte parter fik lejlighed til at tilkendegive deres synspunkter skriftligt og til at anmode om at blive hørt mundtligt inden for den frist, der er fastsat i meddelelsen om indledning af proceduren.
(6)
De klagende producenter, eksporterende producenter, importører og deres respektive sammenslutninger fremsatte deres synspunkter. Alle berørte parter, der anmodede herom og påviste, at der var særlige grunde til, at de burde høres, blev hørt.
(7)
I indledningsmeddelelsen anførte Kommissionen, at der kan foretages stikprøver med henblik på at fastslå, om der finder dumping sted og forvoldes skade som følge heraf, jf. grundforordningens artikel 17. For at sætte Kommissionen i stand til at fastslå, om det var nødvendigt at anvende stikprøver, og i så tilfælde at udtage en stikprøve, blev alle eksporterende producenter og ikke-forretningsmæssigt forbundne importører anmodet om at give sig til kende over for Kommissionen og som angivet i indledningsmeddelelsen at fremlægge basisoplysninger om deres aktiviteter vedrørende den pågældende vare i undersøgelsesperioden (1. oktober 2006 til 30. september 2007).
(8)
For at give eksporterende producenter i Kina mulighed for at anmode om markedsøkonomisk eller individuel behandling, hvis de ønskede det, sendte Kommissionen ansøgningsskemaer herom til de kinesiske virksomheder, som den vidste var berørt af sagen. Fem virksomheder/grupper af forretningsmæssigt forbundne virksomheder anmodede om markedsøkonomisk behandling i henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 7, eller individuel behandling, i fald undersøgelsen skulle godtgøre, at de ikke opfyldte betingelserne for markedsøkonomisk behandling. Det var imidlertid kun én virksomhed, som havde anmodet om markedsøkonomisk behandling, som blev udtaget til stikprøven (jf. betragtning (26) nedenfor). Ni virksomheder/grupper af forretningsmæssigt forbundne virksomheder anmodede udelukkende om individuel behandling.
(9)
Kommissionen udsendte spørgeskemaer til alle EF-producenter, som den vidste var berørt af sagen, og til deres sammenslutning, til alle importører, der indgik i stikprøven, og deres sammenslutninger, til leverandører, som den vidste var berørt af sagen, og til de eksporterende producenter, der indgik i stikprøven. Der blev også sendt spørgeskemaer til alle potentielle producenter i referencelandet, som Kommissionen havde fundet frem til (jf. betragtning (40) og (41) nedenfor.
(10)
Kommissionen modtog udfyldte spørgeskemaer fra fire EF-producenter, der repræsenterede 100 % af den samlede EF-produktion, fra seks ikke-forretningsmæssigt forbundne importører i Fællesskabet, der indgik i stikprøven, og deres respektive sammenslutninger. Den modtog også svar tilbage fra alle stikprøveudvalgte kinesiske eksporterende producenter og deres forretningsmæssigt forbundne virksomheder. Og endelig blev der modtaget bemærkninger fra sammenslutningen af kinesiske producenter og en importørsammenslutning.
(11)
Kommissionen indhentede og efterprøvede alle de oplysninger, som den fandt nødvendige for en foreløbig fastslåelse af dumping, deraf følgende skade og Fællesskabets interesser, og aflagde kontrolbesøg hos:
Eksporterende producenter i Kina:
-
Yichang Rosen Foods Co., Ltd., Zhejiang
-
Huangyan No. 1 Canned Food Factory Zhejiang og dennes forretningsmæssigt forbundne forhandler Merry & Co., Ltd., Huangyan
-
Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd. og dennes forretningsmæssigt forbundne producent Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd., Sanmen
EF-producenter:
-
Halcon Group SA, Murcia, Spanien
-
Cofrusa SA, Murcia, Spanien
-
Agriconsa SA, Valencia, Spanien
-
Videca SA, Valencia, Spanien.
1.3. Undersøgelsesperiode (UP)
(12)
Dumping- og skadesundersøgelsen omfattede perioden fra 1. oktober 2006 til 30. september 2007 (herefter »UP«). Undersøgelsen af udviklingstendenser af relevans for vurderingen af skade omfattede perioden fra 1. oktober 2002 til udgangen af undersøgelsesperioden (herefter »den betragtede periode«).
2. DEN PÅGÆLDENDE VARE OG SAMME VARE
2.1. Generelle bemærkninger
(13)
Mandariner høstes om efteråret og om vinteren, idet høst- og konserveringssæsonen starter i begyndelsen af oktober og slutter omkring udgangen af januar det følgende år. Den friske vare er beregnet til markedet for frisk frugt, til presning af saft eller til konservering. Det er praksis i mandarinkonserveringsindustrien at benytte sæsonen (perioden fra 1. oktober i et år til 30. september i det følgende år) som sammenligningsgrundlag, og Kommissionen har benyttet denne praksis i sin analyse.
2.2. Den pågældende vare
(14)
Den pågældende vare er tilberedte eller konserverede mandariner (herunder tangeriner og satsumas), klementiner, wilkings og andre lignende krydsninger af citrusfrugter, ikke tilsat alkohol, også tilsat sukker eller andre sødemidler, og som defineret i KN-position 2008. De henhører normalt under: KN-kode 2008 30 55, som dækker den pågældende vare, ikke tilsat alkohol, men tilsat sukker, i pakninger af nettovægt over 1 kg; KN-kode 2008 30 75, som dækker den pågældende vare, ikke tilsat alkohol, men tilsat sukker, i pakninger af nettovægt på under 1 kg. Endvidere indeholder en del af ex KN-kode 2008 30 90 mandariner (herunder tangeriner og satsumas), klementiner, wilkings og andre lignende krydsninger af citrusfrugter, tilberedte eller konserverede, ikke tilsat alkohol eller sukker (normalt i vand eller egen saft).
(15)
Den indledende undersøgelse viser, at den pågældende vare fremstilles ved at skrælle og opskære visse typer små citrusfrugter (hovedsagelig satsumas) i segmenter, der derefter pakkes i sukkersirup, juice eller vand. Skrælningen og segmenteringen kan enten ske manuelt eller maskinelt.
(16)
Den pågældende vare fremstilles i pakninger af forskellig vægt for at dække efterspørgslen fra såvel forbrugermarkedet som catering- og fødevareindustrien. Langt størstedelen af forbrugermarkedet dækkes af pakninger på 312 g nettovægt (175 g drænet vægt), selv om en større pakning på 850 g (480 g) er ved at vinde markedsandele. Større pakninger, særlig på 2,65 kg (1 500 g) og 3,1 kg (1 700 g), benyttes af catering- og fødevareindustrien, idet pakningen med 2,65 kg er den mest populære.
(17)
Satsumas, klementiner og andre små citrusfrugter er almindeligvis kendt under det kollektive navn »mandariner«. De fleste af disse forskellige frugter kan anvendes friske eller til presning af saft eller konservering. De minder om hinanden, og tilberedt eller konserveret betragtes de derfor som ét produkt.
2.3. Samme vare
(18)
En EF-importør hævdede, at den pågældende vare importeret fra Kina var af højere kvalitet, da kinesiske mandariner indeholder færre kerner.
(19)
Lige som i beskyttelsesforordningen fremførte visse parter det argument, at der er kvalitetsforskelle mellem den pågældende vare og den vare, der produceres af EF-erhvervsgrenen. EF-producenterne hævdede, at forbrugere foretrækker deres produkter, fordi de opfatter deres hygiejnestandarder under konserveringsprocessen som værende højere.
(20)
Kommissionen undersøgte disse påstande og fastslog følgende:
a)
Den importerede vare og EF-varen havde samme eller lignende fysiske egenskaber, som f.eks. smag, størrelse, form og konsistens. Der var kvalitetsforskelle, men de havde ingen betydning for de grundlæggende egenskaber ved varen eller for brugerens/forbrugerens opfattelse af den som værende en enkelt varekategori.
b)
Den importerede vare og EF-varen blev solgt gennem lignende eller identiske salgskanaler. Køberne havde adgang til oplysninger om priser, og den pågældende vare og fællesskabsproducenternes vare konkurrerede især på prisen.
c)
Den importerede vare og EF-varen havde samme eller lignende anvendelsesformål.
d)
Den importerede vare og EF-varen blev begge opfattet af forbrugerne som indbyrdes ombyttelige og opfylder den samme form for efterspørgsel. De af visse importører påpegede forskelle var af mindre betydning i forbindelse med denne analyse.
e)
Den importerede vare og EF-varen, normalt henhørende under ex KN-kode 2008 30 90 (citrusfrugter, ikke tilsat alkohol eller sukker, normalt i vand eller egen saft), der ikke var omfattet af beskyttelsesforanstaltninger, har også samme eller lignende anvendelsesformål og opfattes af forbrugerne som fuldt ud indbyrdes ombyttelige og som havende alle de samme grundlæggende egenskaber som varer, der normalt henhører under de andre to KN-koder, nemlig 2008 30 55 og 2008 30 75.
Da »tilsvarende« varer ikke behøver at være fuldstændig identiske, er mindre variationer ikke tilstrækkelige til at ændre den overordnede konklusion om, at den importerede vare og EF-varen er tilsvarende varer.
(21)
Derfor konkluderer Kommissionen, at den importerede vare og EF-varen anses for at være samme vare, jf. grundforordningens artikel 1, stk. 4.
3. STIKPRØVER
3.1. Stikprøver af eksporterende producenter i Kina
(22)
På baggrund af det store antal eksporterende producenter i Kina blev stikprøver nævnt som en mulighed i indledningsmeddelelsen for at fastsætte dumpingens omfang, jf. grundforordningens artikel 17, stk. 1.
(23)
For at gøre det muligt for Kommissionen at afgøre, om det ville være nødvendigt at udtage en stikprøve og i givet fald gøre dette, blev eksporterende producenter anmodet om at give sig til kende senest 15 dage efter indledningen af undersøgelsen og afgive basisoplysninger om deres eksport- og hjemmemarkedssalg og deres nøjagtige aktiviteter i forbindelse med fremstillingen af den pågældende vare samt oplyse navnene på alle med dem forretningsmæssigt forbundne virksomheder, der er involveret i fremstilling og/eller salg af den pågældende vare, og redegøre for disse virksomheders aktiviteter. De kinesiske myndigheder og producenternes sammenslutning blev også hørt.
3.1.1. Forhåndsudvælgelse af samarbejdsvillige eksporterende producenter
(24)
Seksten virksomheder/grupper af forretningsmæssigt forbundne virksomheder i Kina gav sig til kende og afgav de ønskede oplysninger inden for den frist, der var fastsat i indledningsmeddelelsen. De rapporterede alle om eksportsalg til Fællesskabet i UP og gav udtryk for, at de var villige til at indgå i stikprøven.
(25)
Eksporterende producenter, der ikke gav sig til kende inden for ovennævnte frist eller ikke afgav de ønskede oplysninger rettidigt, blev betragtet som ikke-samarbejdsvillige i forbindelse med undersøgelsen. En sammenligning mellem importoplysninger fra Eurostat og den eksportmængde til Fællesskabet af den pågældende vare, som virksomhederne har indberettet for UP, jf. betragtning (24), viser imidlertid, at de kinesiske eksporterende producenter var meget samarbejdsvillige.
3.1.2. Udvælgelse af stikprøven
(26)
Størrelsen af de eksporterende producenter, for så vidt angår eksportsalg til Fællesskabet, blev taget i betragtning i forbindelse med udvælgelsen af stikprøven, jf. grundforordningens artikel 17, stk. 1. Ud fra dette kriterium blev der udvalgt en stikprøve bestående af fire eksporterende producenter, heraf to forretningsmæssigt forbundne. Ud fra stikprøveoplysningerne tegnede de udvalgte virksomheder sig i UP for over 60 % af den samlede eksportmængde til Fællesskabet af den pågældende vare ifølge de i betragtning (24) nævnte virksomheder. En af dem havde tilmed også haft et betydeligt hjemmemarkedssalg af den pågældende vare i UP. En sådan stikprøve anses derfor for at medvirke til at begrænse undersøgelsen til et rimeligt antal eksporterende producenter, som med rimelighed kunne undersøges inden for det tidsrum, der var til rådighed, samtidig med at der sikredes en passende repræsentation. Alle berørte eksporterende producenter, deres sammenslutninger og de kinesiske myndigheder blev hørt, og de rejste ingen indvendinger inden for den fastsatte frist.
3.2. Individuel undersøgelse
(27)
Ingen af de eksporterende producenter, som ikke indgik i stikprøven, anmodede om en individuel dumpingmargen ved at indsende relevante oplysninger inden for den fastsatte frist med henblik på anvendelse af grundforordningens artikel 17, stk. 3. Derfor blev der ikke foretaget nogen individuel undersøgelse af eksporterende producenter i denne undersøgelse.
3.3. Stikprøver af importører
(28)
I betragtning af det store antal importører, der fremgik af selve klagen og den tidligere beskyttelsesundersøgelse, skulle der i henhold til indledningsmeddelelsen udtages stikprøver, jf. grundforordningens artikel 17, stk. 1. Et stort antal importører tilbød at samarbejde. De seks største importører, for så vidt angår importmængde, blev udvalgt til stikprøven. Disse importører tegner sig for lidt over 60 % af den samlede import til Fællesskabet.
4. DUMPING
4.1. Markedsøkonomisk behandling
(29)
I henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra b), skal den normale værdi i antidumpingundersøgelser vedrørende import fra Kina fastsættes i overensstemmelse med samme artikels stk. 1 til 6 for de producenter, som viste sig at opfylde kriterierne i grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra c).
(30)
Til orientering er kriterierne for at opnå markedsøkonomisk behandling kort beskrevet herunder:
1)
Erhvervsmæssige beslutninger vedrørende priser og omkostninger træffes og afholdes på markedsvilkår og uden indgriben fra statens side.
2)
Regnskaber underkastes uafhængig revision efter internationale regnskabsstandarder og anvendes til alle formål.
3)
Ingen væsentlige fordrejninger må være overført fra det tidligere ikke-markedsøkonomiske system.
4)
Retlig sikkerhed og stabilitet skal sikres ved love om konkurs og ejerforhold.
5)
Valutaomregninger skal finde sted til markedskursen.
(31)
I forbindelse med denne undersøgelse var der en af de eksporterende producenter, der indgik i stikprøven, som indsendte anmodningen om markedsøkonomisk behandling, jf. betragtning (22) til (26) ovenfor.
(32)
Den pågældende eksporterende producent kan ikke indrømmes markedsøkonomisk behandling, fordi han ikke har godtgjort, at han opfylder det første, andet og tredje kriterium i grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra c). Navnlig for så vidt angår det første kriterium, blev det på stedet slået fast, at virksomhedens ansættelseskontrakter blev underskrevet som blanke kontrakter af arbejdstagerne uden angivelse af løn og arbejdstimer. Det var derfor umuligt at fastslå, på hvilke vilkår arbejdstagerne blev ansat og aflønnet, og følgelig om lønomkostningerne afspejlede udbud og efterspørgsel. Med hensyn til kriterium 2 blev det ved besøg på stedet konstateret, at grundlæggende internationale standarder for regnskabsføring var blevet tilsidesat (f.eks. periodiseringsprincip, udligningssystem, uoverensstemmelser mellem de bogførte beløb og de faktiske regnskabsbilag, mangel på pålidelig gengivelse af transaktioner) både i regnskaberne og i revisionsleddet, hvilket rejste tvivl om pålideligheden af virksomhedens regnskaber. For så vidt angår kriterium 3, blev det fastslået, at virksomheden modtog en række subsidier (f.eks. refusion af moms, der aldrig er blevet betalt af leverandører/landmænd, og visse eksportsubsidier fra Fund for Provincial Foreign Trade Development Projects samt eksportpræmie), hvilket viser, at der stadig findes betydelige forvridninger fra det tidligere ikke-markedssystem.
(33)
På grundlag af ovenstående har den eneste kinesiske eksporterende producent, som har anmodet om markedsøkonomisk behandling, ikke godtgjort, at han opfylder kriterierne i grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra c), og han kunne derfor ikke indrømmes markedsøkonomisk behandling.
4.2. Individuel behandling
(34)
I henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra a), fastsættes der eventuelt en landsdækkende told for lande henhørende under nævnte artikel undtagen i tilfælde, hvor virksomheder kan påvise, at de opfylder alle kriterierne i grundforordningens artikel 9, stk. 5.
(35)
Den eneste eksporterende producent i stikprøven, som anmodede om markedsøkonomisk behandling, ansøgte også om individuel behandling, hvis han ikke kunne indrømmes markedsøkonomisk behandling. De andre eksporterende producenter i stikprøven anmodede også om individuel behandling.
(36)
For alle virksomheders vedkommende viste den indledende undersøgelse af deres anmodninger om individuel behandling, at de opfyldte kravene for at opnå individuel behandling, jf. grundforordningens artikel 9, stk. 5.
(37)
Det blev derfor konkluderet, at følgende eksporterende producenter i Kina foreløbigt burde indrømmes individuel behandling:
-
Yichang Rosen Foods Co., Ltd., Zhejiang
-
Huangyan No.1 Canned Food Factory Zhejiang, Huangyan
-
Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd. og dennes forretningsmæssigt forbundne producent Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd., Sanmen.
4.3. Normal værdi
(38)
Af ovenstående grunde blev der ikke indrømmet nogen eksporterende producent i Kina markedsøkonomisk behandling.
(39)
Derfor beregnes den normale værdi for alle eksporterende kinesiske producenters vedkommende i overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra a).
(40)
Ifølge oplysninger i klagen fremstilles den pågældende vare ikke i betydelige mængder uden for Fællesskabet og det pågældende land. Det blev derfor i indledningsmeddelelsen foreslået at fastsætte den normale værdi på et andet fornuftigt grundlag, dvs. de priser, der faktisk var betalt eller skulle betales i Fællesskabet for samme vare. Berørte parter blev opfordret til at fremsætte bemærkninger i så henseende. Kommissionen fortsatte selv med at lede efter potentielle referencelande efter offentliggørelsen af indledningsmeddelelsen. Kommissionen søgte at samarbejde med to virksomheder i Thailand. En af dem gik oprindelig med til at samarbejde i forbindelse med undersøgelsen, men fik ikke udfyldt spørgeskemaet. Den anden virksomhed reagerede slet ikke.
(41)
To eksporterende producenter fra det berørte land og en sammenslutning af importører og grossister var uenige i at fastsætte den normale værdi ud fra priser, der var betalt eller skulle betales i Fællesskabet, men fremkom ikke med nogen anden løsning, som var i overensstemmelse med grundforordningen.
(42)
I lyset af ovenstående blev det foreløbigt besluttet at fastsætte den normale værdi for alle eksporterende producenter i stikprøven på ethvert andet rimeligt grundlag, i dette tilfælde på grundlag af de priser, der faktisk var betalt eller skulle betales i Fællesskabet for samme vare, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra a).
(43)
Ud fra valget af priser, der var betalt eller skulle betales i Fællesskabet, blev den normale værdi beregnet på grundlag af de oplysninger, der var blevet kontrolleret hos de samarbejdende fællesskabsproducenter, jf. betragtning (11) ovenfor.
(44)
Det konstateredes, at hjemmemarkedssalget for disse fællesskabsproducenter af samme vare var repræsentativt sammenlignet med den pågældende vare, der blev eksporteret til Fællesskabet af de eksporterende producenter i stikprøven.
(45)
Da EF-erhvervsgrenens salgspriser var tabsgivende, måtte de justeres behørigt, så de kom til at omfatte en rimelig fortjenstmargen, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra a). Fortjenesten på 6,8 % var det niveau, der blev opnået i den sidste konserveringssæson (2000/2001) før den store vækst i kinesisk import, som førte til indførelse af beskyttelsesforanstaltninger, nemlig den sidste sæson, hvor markedsforholdene ikke var påvirket af skadevoldende import til unormalt lave priser.
4.4. Eksportpriser
(46)
Eksportpriserne blev fastsat på grundlag af de priser, der faktisk var betalt i forbindelse med eksport fra Kina til Fællesskabet ved salg til uafhængige kunder.
4.5. Sammenligning
(47)
Sammenligningen mellem den normale værdi og eksportprisen blev foretaget ab fabrik.
(48)
For at sikre en rimelig sammenligning mellem den normale værdi og eksportprisen blev der foretaget behørige justeringer for forskelle, der påvirkede priserne og deres sammenlignelighed, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 10. Der blev i givet fald justeret for forskelle i transport-, forsikrings- og andre transportrelaterede omkostninger.
4.6. Dumpingmargen
(49)
I lyset af ovenstående blev den foreløbige dumpingmargen for alle eksportører i Kina fastsat på grundlag af en sammenligning af det vejede gennemsnit af den normale værdi pr. varetype og det vejede gennemsnit af eksportprisen pr. varetype, som ovenfor fastlagt og justeret, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 11 og 12. I overensstemmelse med fast praksis blev der beregnet en vejet gennemsnitlig dumpingmargen for forretningsmæssigt forbundne eksporterende producenter. For de samarbejdsvillige eksporterende producenter, som ikke indgik i stikprøven, blev der beregnet en vejet gennemsnitlig dumpingmargen på baggrund af de stikprøveudvalgte virksomheders dumpingmargener. Eftersom de eksporterende producenters samarbejdsvilje var meget høj, jf. betragtning (25) ovenfor, fandt den højeste individuelle dumpingmargen for de stikprøveudvalgte virksomheder anvendelse på alle andre virksomheder.
(50)
På dette grundlag blev de midlertidige dumpingmargener, udtrykt som en procentdel af cif-prisen, Fællesskabets grænse, ufortoldet, fastsat til følgende:
-
Yichang Rosen Foods Co., Ltd., Zhejiang 139,6 %
-
Huangyan No. 1 Canned Food Factory Zhejiang, Huangyan 87,4 %
-
Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd. og dennes forretningsmæssigt forbundne producent Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd., Sanmen: 134,7 %
-
Samarbejdende eksporterende producenter, der ikke indgik i stikprøven 128,4 %
-
Alle andre virksomheder 139,6 %.
5. SKADE
5.1. Generelle bemærkninger
(51)
Det bør bemærkes, at den pågældende vare var omfattet af beskyttelsesforanstaltninger i det meste af den betragtede periode. Det var berettiget, fordi EF-erhvervsgrenen led alvorlig skade i slutningen af den periode, som blev undersøgt i forbindelse med beskyttelsesforanstaltningerne (dvs. fra 1998/99 til 2002/03).
5.2. Produktion i Fællesskabet og EF-erhvervsgrenen
(52)
I løbet af denne undersøgelse kom det frem, at den pågældende vare blev fremstillet i Fællesskabet af fire EF-producenter, på hvis vegne klagen blev indgivet (Halcon Group SA, Murcia, Spanien; Cofrusa SA, Murcia, Spanien; Agriconsa SA, Valencia, Spanien og Videca SA, Valencia, Spanien). Ingen af disse producenter var forretningsmæssigt forbundet med nogen kinesiske eksportører eller importører af den pågældende vare fra Kina.
(53)
Undersøgelsen viste, at EF-producenterne havde produceret omkring 34 100 tons af den pågældende vare i UP. Det svarer til 100 % af den samlede mængde af samme vare fremstillet i Fællesskabet. Ovennævnte EF-producenter anses derfor for at udgøre erhvervsgrenen i Fællesskabet, jf. grundforordningens artikel 4, stk. 1, og artikel 5, stk. 4.
(54)
Det skal bemærkes, at der i forbindelse med undersøgelsen vedrørende beskyttelsesforanstaltninger var otte samarbejdende producenter i Fællesskabet. At der kun er fire producenter tilbage i Fællesskabet skyldes, at nogle virksomheder er lukket og andre er fusioneret.
5.3. Forbruget i Fællesskabet
(55)
I den betragtede periode udviklede EF-forbruget sig således:
2002/03
2003/04
2004/05
2005/06
UP
Forbruget i Fællesskabet (Tons)
78 623
90 197
80 065
80 145
78 859
Indeks (2002/03 = 100)
100
115
102
102
100
(56)
Forbruget i Fællesskabet blev fastsat på grundlag af EF-erhvervsgrenens samlede salgsmængde af den pågældende vare, tidligere EF-producenters salg i Fællesskabet, som ikke længere producerede i UP, og import fra alle tredjelande. Tallene vedrørende EF-erhvervsgrenens samlede salg i Fællesskabet hidrører fra efterprøvede oplysninger fra EF-producenterne. Salg fra tidligere EF-producenter hidrører fra beregninger foretaget af klageren og er blevet sammenholdt med resultaterne af beskyttelsesundersøgelsen, herunder meddelelse 2005/C 322/06 offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende den 17. december 2005. Oplysninger om importerede mængder stammer fra Eurostat.
(57)
Som anført i tabellen ovenfor har forbruget af den pågældende vare i Fællesskabet været relativt stabilt i den betragtede periode, bortset fra i 2003/04, hvor det voksede. Dette synligt voksende forbrug kan først og fremmest forklares ud fra de opbyggede lagerbeholdninger af den pågældende vare, som beskrevet i meddelelsen, jf. ovennævnte betragtning. Oplysninger fra Eurostat bekræfter dette fænomen i de nye medlemsstater forud for deres tiltrædelse af EU i maj 2004. Importen til de nye medlemsstater nåede faktisk næsten op på 15 000 tons, før de tiltrådte (sæsonen 2003/04), og faldt betydeligt til omkring 4 000 tons pr. år i gennemsnit i sæson 2004/05, 2005/06 og 2006/07. I UP kan forbruget anses for at være stabilt på et niveau svarende til den forudgående periode i årene 2005 og 2006.
5.4. Import til Fællesskabet fra Kina
5.4.1. Mængde og markedsandel af importen af den pågældende vare
(58)
Importen fra Kina har udviklet sig således med hensyn til mængde og markedsandel:
Importeret mængde
2002/03
2003/04
2004/05
2005/06
UP
Kina i tons
51 193
65 878
49 584
61 456
56 108
Indeks (2002/03 = 100)
100
129
97
120
110
Kilde: Eurostat.
Forbrugets markedsandele
2002/03
2003/04
2004/05
2005/06
UP
Kina
65,1 %
73 %
61,9 %
76,7 %
71,1 %
(59)
En voksende import fra Kina svarende til ovennævnte EF-forbrug kan observeres i 2003/04. Den faldt til lavere niveauer i 2004/05 (efter tiltrædelsen af de nye medlemsstater). Markedsandelen for import fra Kina er fortsat meget høj, da Kina er hovedeksportør af denne vare til EU og resten af verden.
5.4.2. Importpriser og prisunderbud
2002/03
2003/04
2004/05
2005/06
UP
Importpriser fra Kina (Kilde: Eurostat)
(EUR/ton)
595
525
531
612
596
Indeks (2002 = 100)
100
88
89
103
100
(60)
Tabellen ovenfor viser udviklingen i de gennemsnitlige importpriser fra Kina. Priserne faldt kun i 2003/04 i den betragtede periode. I UP vendte de tilbage til deres oprindelige niveau i 2002/03.
(61)
Der blev foretaget en sammenligning af salgspriser på Fællesskabets marked i UP mellem EF-erhvervsgrenens priser og det pågældende lands importpriser. På dette marked er Hamburg referencepunkt for levering af import og fællesskabsproduktion. Derfor var EF-erhvervsgrenens salgspriser dem, der anvendes til uafhængige kunder, i givet fald justeret til niveauet for levering i Hamburg, efter fradrag af nedslag og rabatter. Disse priser blev sammenlignet med de kinesiske eksporterende producenters salgspriser, ekskl. nedslag og i givet fald tilpasset til cif-prisen, Hamburg, inkl. told og omkostninger til toldbehandling. Tilpasningerne omfattede i givet fald den betalte beskyttelsestold på 301 EUR pr. ton for eksport, som ikke var omfattet af kvoten.
(62)
Af sammenligningen fremgik det, at de pågældende importerede varer i UP blev solgt i Fællesskabet til priser, der lå 19,6 % til 35,2 % under EF-erhvervsgrenens priser (udtrykt i procent af sidstnævntes priser) ud fra oplysningerne fra de samarbejdsvillige, stikprøveudvalgte eksporterende producenter. Analysen af prisudviklingen i EF-erhvervsgrenen viser endvidere, at der har været et betydeligt pristryk (og i UP prisfald), jf. nedenfor.
5.5. EF-erhvervsgrenens situation
(63)
I overensstemmelse med grundforordningens artikel 3, stk. 5, omfattede undersøgelsen af dumpingimportens virkninger for EF-erhvervsgrenen en vurdering af alle økonomiske faktorer og forhold, der havde indflydelse på denne erhvervsgrens situation fra 1. oktober 2002 til UP.
(64)
Nedenstående oplysninger om EF-erhvervsgrenen er de samlede oplysninger fra de fire EF-producenter.
(65)
Nedenstående tabel viser udviklingen i produktion, produktionskapacitet og kapacitetsudnyttelse hos EF-producenterne:
2002/03
2003/04
2004/05
2005/06
UP
Produktion (tons)
31 238
23 000
28 865
16 149
34 125
Indeks (2002/03 = 100)
100
73
92
52
109
Produktionskapacitet (tons)
74 380
74 380
74 380
66 380
68 380
Indeks (2002/03 = 100)
100
100
100
89
92
Kapacitetsudnyttelse i %
42 %
31 %
39 %
24 %
50 %
Indeks (2002/03 = 100)
100
74
93
57
119
(66)
Som det fremgår af tabellen ovenfor, svingede produktionen i perioden som følge af små høstår i 2003/04 og 2005/06. Produktionskapaciteten faldt hen imod slutningen af den betragtede periode. Kapacitetsudnyttelsen forblev trods svingende høstudbytte på meget lave niveauer perioden igennem.
(67)
Nedenstående tal viser lagerbeholdningerne hos EF-erhvervsgrenen ved udgangen af hver periode:
2002/03
2003/04
2004/05
2005/06
UP
Lagerbeholdninger (tons)
7 159
3 695
6 140
1 688
11 895
Indeks (2002/03 = 100)
100
52
86
24
166
(68)
Det bør bemærkes, at den pågældende vare har en lang holdbarhed (på over tre år) og bevarer smag og farve.
(69)
Lagerbeholdningerne svingede perioden igennem, men voksede betydeligt i UP. Dette skyldes tilsyneladende presset fra dumpingimport og forventningen om, at beskyttelsesforanstaltningerne ville forsvinde og dermed give importørerne mulighed for at skifte fra EF-erhvervsgrenen til kinesisk import som kilde til den pågældende vare.
(70)
Tallene nedenfor angiver salgsmængde, markedsandel og gennemsnitlige salgspriser pr. enhed for EF-erhvervsgrenen.
2002/03
2003/04
2004/05
2005/06
UP
EF-erhvervsgrenens salgsmængde i tons
17 635
19 705
23 240
17 769
21 387
Indeks (2002/03 = 100)
100
112
132
101
121
Markedsandel
22,4 %
21,8 %
29,0 %
22,2 %
27,1 %
Indeks (2002/03 = 100)
100
97
129
99
121
Gennemsnitlige salgspriser (EUR/ton)
824,3
819,8
840,6
1 058,7
1 034,6
Indeks (2002/03 = 100)
100
99
102
128
125
(71)
På trods af, at der var indført beskyttelsesforanstaltninger, og at en række EF-producenter var forsvundet (hvis markedsandel faldt fra 11,2 % i 2002/03 til 8,1 % i 2004/05 og senere forsvandt), voksede EF-erhvervsgrenens salgsmængder en smule i absolutte tal, men forblev lave i den betragtede periode. EF-erhvervsgrenen øgede faktisk kun sin markedsandel med 4,7 procentpoint i den betragtede periode. De gennemsnitlige salgspriser voksede i den betragtede periode, men ikke i et tilstrækkeligt omfang til at opnå en normal fortjeneste, hvilket understreger indvirkningen på prisniveauerne af den omfattende import fra Kina til meget lave priser.
(72)
Det bør bemærkes, at EF-erhvervsgrenens markedsandel alt i alt voksede med omkring 5,2 % i den betragtede periode og nåede op på beskedne 27,6 % i UP, hvilket viser, at presset fra den kinesiske import ikke levnede EF-erhvervsgrenen mulighed for væsentligt at forbedre sit resultat.
(73)
Den nedenfor viste fortjenstmargen før skat vedrører EF-erhvervsgrenens salg og afspejler, at erhvervsgrenen fortsat var tabsgivende. Indførelsen af beskyttelsesforanstaltninger havde hjulpet, men manglende foranstaltninger grundet den opbygning af lagerbeholdninger, som fandt sted parallelt hermed (jf. betragtning (57)), havde en skadelig indvirkning. Beskyttelsesforanstaltningernes positive indvirkning afspejles derfor især hen imod slutningen af den betragtede periode.
2002/03
2003/04
2004/05
2005/06
UP
Fortjenstmargen før skat
-3 %
-17,6 %
-17,3 %
-12,6 %
-4,3 %
Indeks (2002 = 100)
100
585
575
420
141
Afkast af investeringer
-3 %
7,2 %
4,3 %
-31,2 %
-28,9 %
(74)
Ovennævnte afkast af investeringer viser en faldende tendens efter 2003/04. Faldende afkast af investeringer er også et tegn på, at EF-producenternes situation forværres.
2002
2003
2004
2005
2006
Likviditet (i % af det samlede salg)
8,7 %
-0,5 %
-1,6 %
-4,6 %
3,2 %
(75)
Da EF-producenterne konserverer andre slags frugt, kunne likviditeten kun undersøges på samlet virksomhedsaktivitetsniveau snarere end udelukkende i forhold til den pågældende vare. Denne indikator er derfor mindre betydningsfuld og vises for regnskabsårene (kalenderårene). Ikke desto mindre fremgår det, at forværringen fandt sted frem til 2005, og at en begrænset genopretning indtraf i UP.
(76)
I følgende tabel vises investeringstendensen hos EF-erhvervsgrenen:
2002/03
2003/04
2004/05
2005/06
UP
Investeringer EUR
698 358
837 152
994 242
1 110 304
785 109
Indeks (2002/03 = 100)
100
120
142
159
112
(77)
Trods ovennævnte negative udvikling i rentabiliteten har EF-erhvervsgrenen øget sine investeringer i den pågældende vare for yderligere at forbedre sin konkurrenceevne, for så vidt angår den pågældende vare. Der blev hovedsagelig foretaget investeringer i maskineri. Disse tiltag har i høj grad bidraget til at forbedre den stikprøveudvalgte EF-erhvervsgrens effektivitet.
(78)
Der er tegn på nedsat evne til at rejse kapital i den betragtede periode, bl.a. på grund af den negative fortjenstmargen i forbindelse med produktionen og varens betydning i de pågældende virksomheders samlede aktivitet.
2002/03
2003/04
2004/05
2005/06
UP
Antal beskæftigede
1 975
1 965
1 837
1 546
2 091
Indeks (2002/03 = 100)
100
99
93
78
106
Produktivitet (arbejdstimer pr. produceret ton)
17
16,8
16
16,5
15,5
Indeks (2002/03 = 100)
100
99
94
97
91
Samlet antal arbejdstimer i sæsonen
531 000
386 000
462 000
266 000
529 000
Indeks (2002/03 = 100)
100
74
88
60
116
(79)
Det bør bemærkes, at konserveringen af den pågældende vare er en sæsonbetonet aktivitet, der varer 4 eller 5 måneder, og at det er sæsonarbejdere, der står for hele produktionen. Derfor er de tal, der viser antallet af beskæftigede, af mindre betydning, mens det samlede antal arbejdstimer i sæsonen bør opfattes som hovedindikator for beskæftigelsen. Som det fremgår af ovenstående tabel, har EF-erhvervsgrenen gradvist øget sin produktivitet. I UP nåede produktiviteten op på sit højeste niveau i hele perioden. Som følge heraf faldt antallet af arbejdstimer pr. produceret ton færdigvare fra 17 i 2002/03 til 15,5 i UP (- 9 %). Antallet af ansatte toppede i UP som følge af, at den høje produktionsmængde vendte tilbage efter den lave produktionsmængde i 2005/06. Dette bevirkede også flere arbejdstimer i UP-sæsonen. EF-erhvervsgrenens produktivitet i UP bekræfter dens indsats for at øge effektiviteten i en situation med store mængder dumpingimport fra Kina.
(80)
Det bør bemærkes, at oplysninger om lønninger udtrykt i absolutte tal ikke giver mening på grund af store udsving i produktionsniveauet. Omkostningerne til lønninger pr. produceret ton er mere anvendelige og viser, at trods en naturlig stigning i timelønnen på grund af inflationen betød den øgede produktivitet, at EF-erhvervsgrenen kunne sænke lønningerne pr. produceret ton med 3 procentpoint.
2002/03
2003/04
2004/05
2005/06
UP
Lønninger (EUR)
5 022 165
3 927 820
4 558 624
3 350 390
5 317 744
Indeks
100
78
91
67
106
Lønninger pr. produceret ton (EUR)
161
171
158
207
155
Indeks
100
106
98
129
97
(81)
Den landsdækkende foreløbige dumpingmargen, jf. betragtning (50) ovenfor, ligger klart over ubetydelighedsgrænsen. I betragtning af dumpingimportens størrelse og priser kan virkningerne af de faktiske dumpingmargener endvidere ikke anses for at være ubetydelige.
(82)
Der er ingen tegn på tidligere dumping eller subsidiering, for så vidt angår denne vare. Det bør imidlertid bemærkes, at EF-erhvervsgrenen er ved at komme sig oven på virkningerne af de stærkt øgede importmængder, som forvoldte den alvorlig skade, og som førte til, at Kommissionen indførte både foreløbige og endelige beskyttelsesforanstaltninger i 2003 og 2004 (jf. betragtning (4)). Som nævnt ovenfor i betragtning (57) og (70) hjalp disse beskyttelsesforanstaltninger erhvervsgrenen med at forbedre sin position en smule trods lagerforøgelser i 2003/04, og i en situation uden skadevoldende dumping havde man forventet, at de ville medføre en langt større samlet forbedring af situationen i EF-erhvervsgrenen.
5.6. Konklusion vedrørende skade
(83)
Ovenstående analyse af situationen i EF-erhvervsgrenen skal ses i lyset af, at der fandtes et langt større antal EF-producenter og en betydelig større produktionskapacitet i begyndelsen af perioden. Ifølge forordning 658/2004 og meddelelse 2005/C 322/06 var kapaciteten dengang på ca. 129 000 tons. Den tidligere nævnte omstrukturering af sektoren førte til et fald i produktionskapaciteten på over 45 %. I den sammenhæng og også på grund af beskyttelsesforanstaltningerne ville man have forventet, at de tilbageværende fire producenter ville have oplevet en samlet forbedring og bl.a. have overtaget en betydelig del af salget fra de virksomheder, der forlod markedet, væsentlig øget produktionen og kapacitetsudnyttelsen og nydt godt af langt større pris-/omkostningsdifferentiering, som muliggjorde øget fortjeneste.
(84)
Tværtimod voksede produktionen kun med 9 %, kapacitetsudnyttelsen forblev lav (og voksede kun på grund af et fald i kapaciteten), og salgsmængderne forblev lave trods en koncentration i sektoren med lagre, der voksede med mindst 66 %. Tabene fortsatte (- 4,3 %), og afkastet af investeringerne dalede fortsat (- 28,9 %) trods fortsatte investeringer med det formål yderligere at øge konkurrenceevnen og en produktivitetsforøgelse på 9 %.
(85)
Man bør dog minde om, at dumpingimportmængden af den pågældende vare fra Kina er vokset med næsten 10 % i den pågældende periode, mens salgsprisen praktisk talt var den samme som i 2002, trods stigende omkostninger på råvarer. Desuden blev EF-erhvervsgrenens salgspriser i UP underbudt betydeligt af priserne på dumpingimporten af den pågældende vare.
(86)
Under hensyntagen til alle ovennævnte faktorer konkluderes det derfor foreløbigt, at EF-erhvervsgrenen har lidt væsentlig skade, jf. grundforordningens artikel 3.
6. ÅRSAGSSAMMENHÆNG
6.1. Indledende bemærkning
(87)
I overensstemmelse med grundforordningens artikel 3, stk. 6 og 7, blev det også undersøgt, om der var en sammenhæng imellem den skade, der blev påført EF-erhvervsgrenen, og dumpingimporten fra Kina. Andre kendte faktorer end dumpingimporten, der samtidig kunne have forvoldt EF-erhvervsgrenen skade, blev også undersøgt for at sikre, at eventuel skade forårsaget af disse andre faktorer ikke blev tilskrevet dumpingimporten.
6.2. Følgevirkninger af importen fra Kina
(88)
Der skal mindes om, at importmængden fra Kina fortsat udgjorde ikke mindre end 70 % af fællesskabsmarkedet. I betragtning af den kinesiske imports klare dominans på markedet er følgevirkningerne heraf i praksis umiskendeligt en væsentlig årsag til EF-erhvervsgrenens forværrede situation.
(89)
Så meget desto mere som, at kinesiske priser fortsat væsentligt underbød EF-erhvervsgrenens og lå på niveauer væsentligt under EF-erhvervsgrenens omkostninger, hvilket vidner om aggressiv adfærd. EF-erhvervsgrenen reagerede på de store importmængder til meget lave prisniveauer ved at forsøge at bibeholde en rimelig markedsandel og nedsætte sine salgspriser. Den var derfor ude af stand til at opnå normal fortjeneste.
(90)
Det er derfor klart, at der er en nøje sammenhæng imellem de væsentligt forøgede importmængder til stadig lavere priser og den skade, EF-erhvervsgrenen har lidt.
6.3. Følgevirkninger af import fra tredjelande
(91)
Mængden af ikke-kinesisk import udgjorde under 2 % af EU's samlede import i UP. Derfor betragtes evt. følgevirkninger heraf som marginale. Det er blevet hævdet, at der reelt er tale om videresalg af kinesiske varer. Dette argument forstærkes af, at der ikke er tilstrækkelig produktion i andre lande, hvilket fremgår af, at der ikke kan findes et egnet referenceland, jf. betragtning (40) og (41) ovenfor.
6.4. Følgevirkninger af ændringer i EF-erhvervsgrenens eksportresultater
(92)
Som det fremgår af nedenstående tabel dalede EF-erhvervsgrenens eksport i den betragtede periode.
2002/03
2003/04
2004/05
2005/06
UP
Eksportsalgsmængder (tons)
15 376
6 959
3 638
2 630
2 344
Indeks (2002 = 100)
100
45
24
17
15
(93)
EF-erhvervsgrenen leverede tidligere den pågældende vare til USA som et traditionelt marked. I dag er hovedkilden til eksport til USA (og de fleste importlande) imidlertid Kina, som synes at følge en lignende strategi i retning af dumping og betydeligt underbud af EF-erhvervsgrenens eksport til USA.
(94)
Selvom EF-erhvervsgrenen havde opretholdt de samme eksportmængder og -priser, peger alene graden af den kinesiske imports indtrængen og underbuddets omfang på en betydelig materiel indvirkning af nævnte import på EF-erhvervsgrenens situation. EF-erhvervsgrenens faldende eksportresultater kan snarere end at bryde årsagssammenhængen betragtes som en forudsigelse af, hvad der ville ske med EF-erhvervsgrenens salg, hvis presset fra dumpingimporten fortsætter.
6.5. Følgevirkninger af kursudsving
(95)
En anden faktor, som EF-erhvervsgrenen hævdede havde forårsaget skade, er den faldende valutakurs på den kinesiske yuan i forhold til euroen. Mellem oktober 2002 og september 2007 var der et fald på over 40 % på valutakursen på den amerikanske dollar i forhold til euroen. Da den kinesiske yuan er knyttet til dollaren, gav dette kinesisk eksport en konkurrencefordel over for eksport fra EU af den pågældende vare. Der skal mindes om, at undersøgelsen skal fastslå, om dumpingimporten (med hensyn til priser og mængde) har forvoldt EF-erhvervsgrenen væsentlig skade, eller om en sådan væsentlig skade kan skyldes andre faktorer. I den forbindelse fremgår det af grundforordningens artikel 3, stk. 6, at det skal dokumenteres, at dumpingimportens prisniveau forårsager skade. Den omhandler derfor kun forskelle mellem prisniveauer, og der findes således intet krav om en analyse af de faktorer, der påvirker prisniveauet.
6.6. Levering af og priser på råmaterialer
(96)
Flere parter har hævdet, at den forvoldte skade ikke skyldes dumpingimport, men utilstrækkelige leverancer af og høje priser på råvarer som følge af dårligt høstudbytte. Skadesundersøgelsesperioden omfatter en række forskellige høstår med lavere og højere råvareproduktion og -priser. Disse svingninger er imidlertid ikke knyttet til EF-erhvervsgrenens generelle situation, hvilket f.eks. fremgår af nedenstående tabel. EF-erhvervsgrenens situation er nemlig blevet forværret gennem hele den betragtede periode, uanset leverancer af og priser på råvarer. Dette peger på, at der findes andre forklarende faktorer i forbindelse med skaden.
2002/03
2003/04
2004/05
2005/06
UP
Enhedsomkostninger på råvarer (EUR pr. ton)
120,8
143,7
163,2
204,5
155,9
Fortjenstmargen før skat (se betragtning (76))
-3 %
-17,6 %
-17,3 %
-12,6 %
-4,3 %
(97)
Af disse grunde er der intet der tyder på, at denne faktor er af en sådan art, at den kunne have brudt årsagssammenhængen mellem dumpingimporten fra Kina og EF-erhvervsgrenens forværrede situation.
6.7. Investeringer
(98)
Visse parter hævdede, at EF-erhvervsgrenens situation er et resultat af overinvestering. Denne påstand er imidlertid tilsyneladende ubegrundet. De investeringer, EF-erhvervsgrenen har foretaget, vedrører hovedsageligt forbedringer af maskineri for at øge effektiviteten. Disse investeringer bidrog til at øge produktiviteten, hvilket i et vist omfang kunne kompensere for mulige stigninger i enhedsomkostningerne på kort sigt. Disse investeringer kan derfor ikke betragtes som en faktor, der har bidraget til skaden. Påstanden blev derfor afvist.
6.8. Kvalitetsforskelle
(99)
Visse parter hævdede, at EF-erhvervsgrenens situation er et resultat af EF-varers lavere kvalitet. Som forklaret ovenfor i betragtning (18) til (21) undersøgte Kommissionen nøje varernes sammenlignelighed og fandt, at EF-varen og den kinesiske vare er identiske. Forskellene mellem de to varer var ubetydelige og støttede ikke påstanden. Under alle omstændigheder ville sådanne mindre forskelle være til de kinesiske varers fordel og føre til større prisunderbud. Påstanden blev derfor afvist.
6.9. Konklusion vedrørende årsagssammenhæng
(100)
Konklusionen er, at det bekræftes, at den væsentlige skade, der er forvoldt EF-erhvervsgrenen, og som er kendetegnet ved dårligt salg, lav kapacitetsudnyttelse og negativt økonomisk resultat, skyldtes den pågældende dumpingimport. Indvirkningen af anden import, EF-erhvervsgrenens eksportresultat, valutasvingninger, leverancer af råvarer, kvalitetsforskelle eller investeringer på EF-erhvervsgrenens negative udvikling var kun meget begrænset.
(101)
I betragtning af ovenstående analyse, hvor der er gjort behørigt rede for virkningerne af alle kendte faktorer på EF-erhvervsgrenens situation og sondret mellem de skadevoldende virkninger af dumpingimporten, bekræftes det, at disse faktorer ikke i sig selv ændrer det forhold, at den konstaterede skade må tilskrives dumpingimporten.
7. FÆLLESSKABETS INTERESSER
7.1. Generelle forhold
(102)
Det er blevet undersøgt, om der er tvingende årsager til at konkludere, at det ikke ville være i Fællesskabets interesse at indføre antidumpingtold på importen fra Kina. Fællesskabets interesser blev fastlagt på grundlag af en vurdering af alle de forskellige involverede parters interesser, dvs. EF-erhvervsgrenens, importørernes og leverandørernes interesser.
7.2. EF-erhvervsgrenens interesser
(103)
EF-erhvervsgrenen har lidt under skadevoldende dumpingimport af den pågældende vare fra Kina. Som bekendt viste de økonomiske indikatorer for den nævnte EF-erhvervsgren forværrede økonomiske resultater i den berørte periode. Indførelsen af beskyttelsesforanstaltninger (jf. betragtning (4)) afbødede i et vist omfang virkningerne af den kinesiske import. I betragtning af skadens art (dvs. gentagne tab og tab af hjemmemarkedssalg) ville det være umuligt at undgå en yderligere forværring af situationen for EF-erhvervsgrenen uden foranstaltninger.
(104)
Undersøgelsen viste, at Fællesskabets produktion indbefatter fire producenter i citrusfrugttilberednings- eller konserveringsindustrien (mandariner osv.), som beskæftiger ca. 2 000 arbejdstagere inden for produktion og afsætning af den pågældende vare. Den pågældende vare svarede til omkring 30 % af deres produktion. Hvis der ikke træffes foranstaltninger, vil priserne blive ved med at falde, og EF-producenterne vil lide flere store tab, som på mellemlang til lang sigt ikke vil være bæredygtige. Dette ville tilmed have en negativ indvirkning på de berørte virksomheders øvrige aktivitet. I betragtning af den investering, der er foretaget i produktionssystemer, kan det forventes, at visse fællesskabsproducenter ikke ville være i stand til at få dækket deres investeringer, hvis der ikke indføres foranstaltninger. På den baggrund vil det naturligvis være en fordel for EF-erhvervsgrenen, hvis der indføres antidumpingforanstaltninger.
(105)
Hvis der indføres antidumpingforanstaltninger, vil EF-erhvervsgrenen efter al sandsynlighed kunne hæve sine salgspriser til et niveau, som sikrer en rimelig fortjenstmargen.
(106)
Derfor konkluderes det foreløbigt, at det vil være i EF-erhvervsgrenens interesse at indføre antidumpingforanstaltninger.
7.3. Ikke-forretningsmæssigt forbundne importørers interesser
(107)
Visse importører kunne ikke tilslutte sig, at der blev indført foranstaltninger. Andre, navnlig de seks ikke-forretningsmæssigt forbundne importører, som indgik i stikprøven og besvarede spørgeskemaet, var imidlertid enige i princippet om at indføre foranstaltninger i betragtning af behovet for at bibeholde to forsyningskilder til en vare, der er genstand for mulige produktionsudsving som følge af høstudbyttet. De understregede også behovet for stabilitet på markedet.
(108)
Kommissionen gennemgik også oplysningerne fra de samarbejdende importører i de besvarede spørgeskemaer. I alle tilfælde udgør importen af den pågældende vare fra Kina kun en mindre del af deres samlede aktivitet. Det forekommer derfor ikke sandsynligt, at enhver foranstaltning vedrørende importen af den pågældende vare fra Kina har en sådan indvirkning på situationen i importsektoren, at den er ude af proportion med de fordele, EF-erhvervsgrenen opnår.
7.4. Brugernes interesser
(109)
Man bør minde om, at den pågældende vare, der først og fremmest anvendes som levnedsmiddel til privat forbrug som dessert eller tilbehør, hovedsagelig sælges til detailsektoren. Varen sælges i større beholdere hovedsagelig direkte til cateringindustrien, der repræsenterer 25 % af forbruget. Der var dog ingen cateringvirksomhed, som samarbejdede i forbindelse med undersøgelsen.
(110)
Både detailsektoren og cateringindustrien køber i forbindelse med deres nuværende aktiviteter en bred vifte af varer, blandt hvilke den pågældende vare kun dækker en mindre del af deres behov og dermed af deres udgifter. Det forekommer derfor ikke sandsynligt, at en foranstaltning vedrørende importen af den pågældende vare fra Kina har en sådan indvirkning på situationen i brugersektoren, at den er ude af proportion med fordelene for EF-erhvervsgrenen.
(111)
Der mindes desuden om, at manglende indførelse af foranstaltninger på kort og mellemlang sigt meget vel kunne føre til neddrosling eller decideret lukning af EF-erhvervsgrenens aktiviteter. Det ville medføre, at der kun fandtes en forsyningskilde, som tilmed i sagens natur er udsat for svingende høstudbytte. Dette ville ikke være i brugernes interesse.
(112)
Der blev ikke i løbet af undersøgelsen indsendt oplysninger, der tydede på det modsatte.
7.5. Forbrugernes interesser
(113)
Ingen forbrugerorganisationer var samarbejdsvillige. Den pågældende vare udgør så lille en andel af husholdningernes udgifter til fødevarer, at indvirkningen på forbrugerne ville være ubetydelig trods store indvirkninger på priserne.
(114)
Der mindes desuden om, at manglende indførelse af foranstaltninger på kort og mellemlang sigt meget vel kunne føre til neddrosling eller decideret lukning af EF-erhvervsgrenens aktiviteter. Det ville medføre, at der kun fandtes en forsyningskilde, som tilmed i sagens natur er udsat for svingende høstudbytte. Dette ville ikke være i forbrugernes interesse.
7.6. Leverandørernes interesser
(115)
Den tiltagende dumpingimport fra Kina er til skade for leverandørerne, og foranstaltningerne er i deres interesse. Den mængde råvarer, de leverer til fællesskabsproducenter, udgør en betydelig andel af deres omsætning. Landbrugsaktiviteterne i den berørte spanske region ville blive udsat for betydelige forstyrrelser, hvis produktionen ophørte, navnlig fordi konservering er den vigtigste anvendelse for visse typer citrusfrugter på grund af deres smag og konsistens.
7.7. Konklusion vedrørende Fællesskabets interesser
(116)
På baggrund af ovenstående konkluderes det foreløbigt, at der ikke er nogen tvingende årsager til ikke at indføre antidumpingforanstaltninger over for importen af tilberedte eller konserverede citrusfrugter (mandariner osv.) med oprindelse i Kina.
8. MIDLERTIDIGE ANTIDUMPINGFORANSTALTNINGER
8.1. Skadestærskel
(117)
De midlertidige antidumpingforanstaltninger bør være af tilstrækkeligt omfang til at afhjælpe den skade, som dumpingimporten har forvoldt EF-erhvervsgrenen, uden at overstige den konstaterede dumpingmargen. Ved beregningen af størrelsen af den told, som er nødvendig for at afhjælpe virkningerne af den skadevoldende dumping, fandtes det, at enhver form for foranstaltninger skulle gøre det muligt for EF-erhvervsgrenen at dække sine produktionsomkostninger og opnå en samlet fortjeneste før skat, som med rimelighed kunne forventes under normale konkurrencevilkår, dvs. en situation uden dumpingimport. Til denne beregning blev der foreløbigt anvendt en fortjenstmargen før skat på 6,8 %. Det var den fortjeneste, sektoren opnåede forud for den øgede import, som førte til alvorlig skade for erhvervsgrenen. Dette fortjenstniveau betragtes som værende repræsentativt for den fortjeneste, EF-erhvervsgrenen kunne opnå for den pågældende vare i en situation uden skadevoldende dumping.
(118)
Den nødvendige prisforhøjelse blev dernæst fastsat på grundlag af en sammenligning af den gennemsnitlige importpris, som fastsat i forbindelse med beregningen af underbud (jf. betragtning (62) til (64)), og den ikke-skadevoldende pris for samme vare, som EF-erhvervsgrenen solgte på EF-markedet. Den ikke-skadevoldende pris er blevet beregnet ved at justere EF-erhvervsgrenens salgspris med førnævnte fortjenstmargen. Denne forskel udgjorde i procent af den samlede cif-importværdi følgende pr. virksomhed, dvs. mindre end dumpingmargenen:
-
Yichang Rosen Foods Co., Ltd., Zhejiang 91 %
-
Huangyan No. 1 Canned Food Factory Zhejiang, Huangyan 44,6 %
-
Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd. og dennes forretningsmæssigt forbundne producent Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd., Sanmen 81,6 %
-
Samarbejdende eksporterende producenter, der ikke indgik i stikprøven 81,1 %
-
Alle andre virksomheder 91 %
8.2. Midlertidige foranstaltninger
(119)
På baggrund af ovenstående bør der i overensstemmelse med grundforordningens artikel 7, stk. 2, indføres en midlertidig antidumpingtold svarende til den lavest fundne dumpingmargen og skadestærskel i henhold til reglen om den lavest mulige told. Eftersom skadestærsklen er lavere end dumpingmargenen i alle tilfælde, bør førstnævnte danne udgangspunkt for foranstaltningernes samlede niveau.
(120)
Formålet med antidumpingforanstaltninger er at fjerne virkningerne af skadevoldende dumping. Foranstaltningernes form udgør et integrerende element i den forbindelse. Afhængigt af særtrækkene ved den pågældende vare og dens marked bør foranstaltningerne udformes således, at de effektivt fjerner ovenstående virkninger.
(121)
For så vidt angår det foreliggende tilfælde og som anført både af fællesskabsproducenterne og et betydeligt antal importører, er de særtræk ved varen og markedet, som skal tages i betragtning, beskrevet i det følgende.
(122)
I foranstaltningerne bør ikke indgå fænomener, som er kommet frem i løbet af beskyttelsesundersøgelsen/-foranstaltningerne og denne undersøgelse. Disse fænomener, der udviste en vis tendens til om muligt at underminere enhver form for foranstaltninger, er opstillet nedenfor.
(123)
Et første fænomen var som nævnt ovenfor opbygning af lagerbeholdninger i de nye medlemsstater umiddelbart før tiltrædelsen. Forud for udvidelsen af EU i 2004 afsendte kinesiske eksportører betydelige mængder af den pågældende vare til de kommende medlemsstater. Disse varer kom ind på fællesskabsmarkedet uden at være genstand for beskyttelsesforanstaltninger, da disse lande tiltrådte EU.
(124)
Et andet fænomen var indførelsen af nye varetyper, der normalt faldt uden for beskyttelsesforanstaltningerne, men som havde samme fysiske og tekniske egenskaber. Som det fremgår af betragtning (14) ovenfor er de nu omfattet af den varetype, som denne antidumpingsag vedrører.
(125)
Et tredje element var priskompensation. Erhvervsdrivende i EU har en tendens til at få leveret ikke blot den pågældende vare, men forskellige slags forarbejdede fødevarer fra kinesiske forhandlere.
(126)
Det medfører en risiko for, at der kompenseres for virkningen af en klassisk foranstaltning som f.eks. en værditold med højere priser på andre importerede fødevarer. I lyset af ovenstående er der behov for en foranstaltning, hvis form minimerer sådanne fænomener, der begrænser foranstaltningernes effektivitet betydeligt. På denne baggrund bør tolden indføres i form af et bestemt beløb pr. ton for at sikre foranstaltningernes effektivitet og modvirke, at antidumpingforanstaltningen absorberes gennem sænkning af eksportpriserne. Dette beløb følger af den anvendelse af skadesmargenen på eksportpriserne, som blev benyttet ved beregningen af dumpingen for den enkelte virksomhed i UP. For så vidt angår den særlige told for alle samarbejdende eksporterende producenter, der ikke indgår i stikprøven, beregnes den som et gennemsnit af de respektive data fra hver af de stikprøveudvalgte virksomheder. Den specifikke toldsats for alle andre virksomheder er den højeste individuelle toldsats for virksomhederne i stikprøven. Af disse grunde fastsættes den specifikke toldsats til følgende:
Fast told
(EUR pr. ton)
Yichang Rosen Foods Co., Ltd., Zhejiang
482,2
Huangyan No. 1 Canned Food Factory Zhejiang, Huangyan
330
Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd. og dennes forretningsmæssigt forbundne producent Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd., Sanmen
440,7
Samarbejdende eksporterende producenter, der ikke indgik i stikprøven
455,1
Alle andre virksomheder
482,2
(127)
Den specifikke antidumpingtold for individuelle virksomheder, der er anført i denne forordning, er blevet fastsat på grundlag af resultaterne af den foreliggende undersøgelse. Den afspejler således den situation, der konstateredes i forbindelse med undersøgelsen vedrørende ovennævnte virksomheder. Disse toldsatser finder (i modsætning til den landsdækkende told for »alle andre virksomheder«) udelukkende anvendelse på import af varer med oprindelse i det pågældende land og fremstillet af virksomhederne og således af de nævnte specifikke retlige enheder. Importerede varer, der er fremstillet af andre virksomheder, som ikke udtrykkeligt er nævnt i den dispositive del af denne forordning med navn og adresse, herunder enheder, som er forretningsmæssigt forbundet med de udtrykkeligt nævnte, kan ikke være omfattet disse satser, men er underlagt toldsatsen for »alle andre virksomheder«.
(128)
Alle anmodninger om anvendelse af disse individuelle antidumpingtoldsatser (f.eks. efter ændring af den pågældende virksomheds navn eller efter oprettelse af nye produktions- eller salgsenheder) fremsendes straks til Kommissionen sammen med alle relevante oplysninger, især om ændringer af virksomhedens aktiviteter i forbindelse med fremstilling og hjemmemarkeds- og eksportsalg i tilknytning til f.eks. den pågældende navneændring eller ændring vedrørende produktions- og salgsenheder. Efter høring af det rådgivende udvalg ændrer Kommissionen om nødvendigt forordningen i overensstemmelse hermed og ajourfører listen over virksomheder, som er omfattet af individuelle toldsatser.
(129)
De individuelle toldsatser er meget forskellige, og der findes flere eksporterende producenter. Alt dette kan gøre det lettere at omdirigere eksporten via de traditionelle eksportører, der er omfattet af de laveste toldsatser. Hvis eksportvolumen fra en af de virksomheder, der er omfattet af en lavere toldsats, stiger med mere end 30 %, må de pågældende individuelle foranstaltninger derfor anses for at være utilstrækkelige til at modvirke den konstaterede skadevoldende dumping. Følgelig vil der, hvis de fornødne betingelser er opfyldt, kunne indledes en undersøgelse for at foretage de nødvendige ændringer af foranstaltningernes form eller niveau.
(130)
I lyset af ovenstående samt bemærkninger fra både EF-erhvervsgrenen og en række importører vedrørende den nærmere udformning af foranstaltningerne, kan sagen om nødvendigt tages op til fornyet overvejelse i den endelige fase.
(131)
Der mindes om, at Kommissionen ved forordning (EF) nr. 1295/2007 af 5. november 2007 indførte registrering af importen af visse tilberedte eller konserverede citrusfrugter (mandariner osv.) med oprindelse i Kina med henblik på evt. anvendelse af antidumpingforanstaltninger med tilbagevirkende kraft, jf. grundforordningens artikel 7, stk. 1. EF-erhvervsgrenen har anmodet om anvendelse af foranstaltningerne med tilbagevirkende kraft. Denne mulighed er ved at blive undersøgt. På nuværende tidspunkt bør det bemærkes, at ifølge tilgængelige statistikker over import af den pågældende vare fra Kina voksede den med over 60 % i perioden november 2007 til februar 2008 sammenlignet med samme periode i de foregående år (fra 16 300 tons til 27 300 tons). Denne stigning ledsagedes af et fald på 4 % i gennemsnitsprisen på den tilsvarende import.
9. AFSLUTTENDE BESTEMMELSE
(132)
I overensstemmelse med grundforordningens artikel 7, stk. 7, bør der indføres midlertidige foranstaltninger for en periode på seks måneder.
(133)
I overensstemmelse med god administrativ praksis bør der fastsættes en periode, inden for hvilken de berørte parter, som gav sig til kende inden for den frist, der er fastsat i indledningsmeddelelsen, kan fremføre deres synspunkter skriftligt og anmode om at blive hørt. Det skal desuden bemærkes, at alle afgørelser, der træffes vedrørende indførelsen af told med henblik på denne forordning, er foreløbige og kan tages op til fornyet overvejelse med henblik på indførelse af en endelig told -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Der indføres en midlertidig antidumpingtold på importen af tilberedte eller konserverede mandariner (herunder tangeriner og satsumas), klementiner, wilkings og andre lignende krydsninger af citrusfrugter, ikke tilsat alkohol, også tilsat sukker eller andre sødemidler, og som defineret i KN-position 2008, med oprindelse i Folkerepublikken Kina, henhørende under KN-kode 2008 30 55, 2008 30 75 og ex 2008 30 90 (Taric-kode 2008309061, 2008309063, 2008309065, 2008309067, 2008309069).
Artikel 2
Den midlertidige antidumpingtold på de i artikel 1 beskrevne varer produceret af følgende producenter er følgende:
Virksomhed
EUR/ton af varens nettovægt
Taric-tillægskode
Yichang Rosen Foods Co., Ltd., Yichang, Zhejiang
482,2
A 886
Huangyan No. 1 Canned Food Factory, Huangyan, Zhejiang
330
A 887
Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd. og dennes forretningsmæssigt forbundne producent Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd., Sanmen, Zhejiang
440,7
A 888
Samarbejdende eksporterende producenter, der ikke indgik i stikprøven, jf. bilaget
455,1
A 889
Alle andre virksomheder
482,2
A 999
Artikel 3
1. Såfremt en vare er blevet beskadiget inden overgangen til fri omsætning, og den pris, der faktisk er betalt eller skal betales, derfor fordeles med henblik på fastsættelse af toldværdien i henhold til artikel 145 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 (6), nedsættes det antidumpingtoldbeløb, der beregnes efter artikel 2, med en procentsats svarende til fordelingen af den pris, der faktisk er betalt eller skal betales.
2. Overgang til fri omsætning i Fællesskabet af den vare, der er omhandlet i artikel 1, er betinget af, at der stilles en sikkerhed svarende til den midlertidige told.
3. Gældende bestemmelser vedrørende told finder anvendelse, medmindre andet er fastsat.
Artikel 4
Berørte parter kan anmode om fremlæggelse af de vigtigste kendsgerninger og betragtninger, der ligger til grund for vedtagelsen af denne forordning, fremføre deres synspunkter skriftligt og anmode om at blive hørt mundtligt af Kommissionen senest en måned efter denne forordnings ikrafttræden, jf. dog artikel 20 i forordning (EF) nr. 384/96.
De berørte parter kan i henhold til artikel 21, stk. 4, i Rådets forordning (EF) nr. 384/96 fremsætte bemærkninger til anvendelsen af denne forordning senest en måned efter dens ikrafttræden.
Artikel 5
Det pålægges herved toldmyndighederne at ophøre med den importregistrering, der blev indført ved artikel 1 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1295/2007.
Indsamlede oplysninger vedrørende varer, der er overgået til fri omsætning højst 90 dage før datoen for denne forordnings ikrafttræden, skal opbevares indtil ikrafttrædelsen af eventuelle foranstaltninger eller afslutningen af denne procedure.
Artikel 6
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende og gælder i seks måneder.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. juli 2008.

Labels: 3
17
4
18