Document ID: 32015R0448

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/448
zo 17. marca 2015,
ktorým sa zavádzajú osobitné pravidlá pre zdravie zvierat na účely dovozu do Únie určitých produktov živočíšneho pôvodu z Japonska, ktoré sú určené na výstavu EXPO Miláno 2015
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (1), a najmä na jej článok 8 ods. 5 tretiu zarážku, článok 9 ods. 2 písm. b) a článok 9 ods. 4,
keďže:
(1)
Taliansko bude hostiteľom svetovej výstavy EXPO Miláno 2015, ktorá sa uskutoční v období od 1. mája do 31. októbra 2015 v Miláne. Ústredná téma tejto výstavy má názov: Živiť planétu - energia pre život.
(2)
Povolenie na vývoz produktov živočíšneho pôvodu do Únie je tretím krajinám udelené na základe viacerých požiadaviek stanovených v právnych predpisoch Únie, v ktorých sa zohľadňujú obavy o zdravie zvierat a verejné zdravie. Nie všetky produkty živočíšneho pôvodu z krajín, ktoré sa zúčastňujú na EXPO Miláno 2015, je však povolené dovážať do Únie.
(3)
Preto sa vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) 2015/329 (2) stanovili určité výnimky zo zdravotných požiadaviek Únie na dovoz, s cieľom povoliť dovoz určitých produktov živočíšneho pôvodu výlučne na účely ich použitia na EXPO Miláno 2015.
(4)
Japonsko nie je uvedené v prílohe II k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 206/2010 (3) ako tretia krajina, z ktorej je povolený dovoz čerstvého mäsa z domácich ošípaných do Únie.
Japonsko je uvedené v časti 2 prílohy II k rozhodnutiu Komisie 2007/777/ES (4) ako tretia krajina, z ktorej je povolený dovoz určitých mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev získaných z domácich ošípaných do Únie za predpokladu, že boli podrobené špecifickému opracovaniu „B“ vymedzenému v časti 4 uvedenej prílohy.
(5)
Japonsko požiadalo o povolenie doviesť do Únie čerstvé mäso z domácich ošípaných a určité mäsové produkty a opracované žalúdky, mechúre a črevá získané z domácich ošípaných, ktoré boli podrobené nešpecifickému opracovaniu „A“ vymedzenému v časti 4 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES, a to výlučne na účely ich použitia na výstave EXPO Miláno 2015.
(6)
Usudzuje sa, že uvedené produkty živočíšneho pôvodu ponúkajú dostatočné záruky, pokiaľ ide o zdravie zvierat v súvislosti s ich dovozom do areálu výstavy EXPO Miláno 2015, ako sú vymedzené v nariadení (EÚ) 2015/329, a to z týchto dôvodov. Japonsko riadne nahlasuje Svetovej organizácii pre zdravie zvierat ohniská chorôb zvierat. Africký mor ošípaných nebol v Japonsku nikdy nahlásený, mor hovädzieho dobytka nebol v Japonsku nahlásený od roku 1922, vezikulárna choroba ošípaných nebola nahlásená od roku 1975, klasický mor ošípaných od roku 1992 a slintačka a krívačka od roku 2010. Okrem toho tieto produkty spĺňajú požiadavky Japonska týkajúce sa verejného zdravia a sú vhodné na ľudskú spotrebu v Japonsku. Výstava EXPO Miláno 2015 je navyše dočasným podujatím a v nariadení (EÚ) 2015/329 sa stanovujú prísne kontrolné opatrenia pre výrobky živočíšneho pôvodu, ktoré nespĺňajú zdravotné požiadavky Únie na dovoz v plnej miere. V uvedenom nariadení sa takisto zabezpečuje, aby boli tieto produkty vysledovateľné vo všetkých etapách ich prepravy, skladovania, dodania a likvidácie ich zvyškov alebo odpadu z nich a použité len na účely výstavy.
(7)
Je preto vhodné odchýliť sa od nariadenia (EÚ) 2015/329, pokiaľ ide o požiadavky na tranzit a skladovanie stanovené v uvedenom nariadení. V tejto súvislosti by sa mal vypracovať vzor osobitného veterinárneho certifikátu na dovoz takýchto produktov. Ostatné požiadavky stanovené v uvedenom nariadení by sa však mali uplatňovať.
(8)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Ak nie je v tomto nariadení stanovené inak, uplatňuje sa nariadenie (EÚ) 2015/329 a mimoriadne opatrenia prijaté v súlade s článkami 53 alebo 54 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 (5) a v účinnosti počas obdobia uplatňovania tohto nariadenia.
2. Odchylne od článku 2 písm. c) bodov i) a ii) nariadenia (EÚ) 2015/329 veterinárny certifikát stanovený v prílohe k tomuto nariadeniu musí sprevádzať tieto produkty z Japonska:
a)
čerstvé mäso z domácich ošípaných;
b)
mäsové výrobky, opracované žalúdky, mechúre a črevá získané z domácich ošípaných, ktoré boli podrobené nešpecifickému opracovaniu A vymedzenému v časti 4 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES;
c)
potraviny obsahujúce produkty uvedené v písmenách a) a b).
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. apríla 2015 do 31. októbra 2015.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 17. marca 2015

Labels: 17
0
3
6
18