Document ID: 32005R1051

32005R1051
L 173/5
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1051/2005 НА КОМИСИЯТА
от 5 юли 2005 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1622/1999 за определянето на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 2201/96 на Съвета по отношение на схемата за съхранение на непреработено сушено грозде и непреработени сушени смокини
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2201/96 на Съвета от 28 октомври 1996 г. за общата организация на пазара на преработени продукти от плодове и зеленчуци (1), и по-специално член 9, параграф 8 от него,
като има предвид, че:
(1)
Член 9 от Регламент (ЕО) № 2201/96 въвежда условията и реда за съхранение на непреработено сушено грозде и непреработени сушени смокини през последните два месеца на пазарните години за тези продукти. Режимът се изразява в система за одобряване на агенциите за съхранение и за изплащането на тези агенции на помощ за съхранение и финансови компенсации. Регламент (ЕО) № 1622/1999 на Комисията (2) установява условията, на които трябва да отговарят агенциите за съхранение, за да бъдат одобрени, по-специално по отношение на стъпките, които трябва да предприемат, за да гарантират правилното съхранение на продуктите.
(2)
Второто тире на втория абзац на член 2, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1622/1999 установява преходни мерки за непреработени сушени смокини, които да се прилагат до края на 2003/2004 пазарна година.
(3)
Метеорологичните условия през част от пазарната 2004/2005 година бяха лоши и плодовете не се развиха добре. В резултат на това някои производители предпочетоха да оберат плодовете с малко по-малки размери от стандартните, но отговарящи на останалите изисквания за качеството, които се поставят към плодовете, предназначени за консумация от човека. За да се избегне отклоняването на тези плодове за преработка в смокинова паста, което би означавало значителни финансови загуби, е необходимо да се удължи срокът на валидност на цитираните по-горе преходни мерки и да се предвиди един допълнителен минимален размер за 2004/2005 пазарна година.
(4)
Член 4 от Регламент (ЕО) № 1622/1999 предвижда съхраняваните от агенции за съхранение продукти да бъдат продавани, като се приложи тръжна процедура. Предвижданото предназначение на непреработени сушени смокини е специфична промишлена сфера, която следва да бъде посочена в обявата за търга от компетентния орган. С оглед липсата на икономически интерес, породена от този подход, не бяха представени оферти за участие в търга, така че следва да се предостави възможността на компетентните органи да разширят обхвата на възможните употреби на продуктите, които следва да бъдат продадени от склада, като се добавят директно приложение в храните за животни и използването им в процеси на компостиране и биологично разграждане.
(5)
Необходимо е да се установят процедурите за извършване на физически и документални проверки на тези нови видове приложения, както по време на постъпването на продуктите за съхранение в склада, така и по времето на излизането им от там.
(6)
Поради това Регламент (ЕО) № 1622/1999 следва да бъде съответно изменен.
(7)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за преработените продукти от плодове и зеленчуци,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 1622/1999 се изменя, както следва:
1.
Параграф 2 в член 2 се заменя със следния параграф:
„2. Продуктите се доставят в агенциите за съхранение в пластмасови касетки с възможност да се подреждат едни върху други. Въпреки това, до края на пазарната 2001/2002 година непреработеното сушено грозде може временно да се доставя в подходящи съдове, а непреработените сушени смокини - до края на пазарната 2004/2005 година.
Доставените продукти трябва:
-
да отговарят на минималните изисквания, установени в приложението към Регламент (ЕО) № 1622/1999, в случаите на непреработено сушено грозде,
-
в случаите на непреработени сушени смокини - да отговарят на минималните изисквания, установени в приложение II към Регламент (ЕО) № 1573/1999 на Комисията (3) и до края на пазарната 2004/2005 година да бъдат с минимални размери от 180 плода за килограм, а за следващите я пазарни години - 150 плода на килограм.
2.
Член 4 се изменя, както следва:
а)
буква а) в параграф 1 се заменя със следното:
„а)
непреработени сушени смокини се продават за конкретно промишлено приложение или за употреба, посочена в параграф 3, което се посочва в обявата за провеждането на търга;“
б)
Добавя се следният параграф 3:
„3. След като нотифицират Комисията за основателните причини, поради които е невъзможна употребата, предвидена по силата на параграф 2, държавите-членки могат да разрешат на агенциите за съхранение да позволят следните видове употреба на непреработени сушени смокини:
а)
разпространение за храна за животни;
б)
употреба в процеси за компостиране и биологично разграждане при опазване на околната среда, по-специално качеството на водата и природата.“
3.
Член 10 се изменя, както следва:
а)
в параграф 1 се добавя следният абзац:
„В случаите на употреба от видовете, посочени в член 4, параграф 3, предвидените в букви б) и в) на първа алинея от този параграф проверки обхващат 100 % от всяка пратка, която се изнася от склада през пазарната година. След тези проверки изнесените от склада продукти се денатурират при условията, установени от държавите-членки и в присъствието на компетентните органи.“
б)
Параграф 2 се заменя със следното:
„2. Компетентният орган оттегля одобрението си, когато някое от условията за предоставянето му вече не е изпълнено. За текущата пазарна година не се изплащат помощи за съхранение или финансови компенсации, а изплатените вече суми се възстановяват заедно с лихвите за времето между изплащането и възстановяването им.
Лихвеният процент, който следва да се прилага, е процентът, който Европейската централна банка прилага за транзакциите си в евро, публикуван в серия „С“ на Официален вестник на Европейския съюз и който е в сила в дена на неправилното плащане, плюс три процентни точки.“
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 5 юли 2005 година.

Labels: 3
17