Document ID: 32003R2034

Kommissionens förordning (EG) nr 2034/2003
av den 19 november 2003
om inledande av en översyn, avseende en ny exportör, av rådets förordning (EG) nr 2605/2000 beträffande införande av slutgiltiga antidumpningstullar på import av vissa elektroniska vågar med ursprung i bland annat Taiwan, samt om upphävande av tullen på import från en exportör i det landet och om registrering av denna import
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96(1) av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (nedan kallad "grundförordningen"), särskilt artikel 11.4 i denna,
efter samråd med rådgivande kommittén, och
av följande skäl:
A. BEGÄRAN OM ÖVERSYN
(1) Kommissionen har tagit emot en begäran om en översyn "avseende en ny exportör" enligt artikel 11.4 i grundförordningen. Begäran ingavs av företaget Charder Electronic Co., Ltd (nedan kallat "den sökande"), en exporterande tillverkare i Taiwan (nedan kallat "det berörda landet").
B. PRODUKT
(2) Den produkt som är föremål för översyn är elektroniska vågar med en kapacitet av högst 30 kg för användning i detaljhandeln, med digital visning av vikt, styckepris och pris som skall betalas (oavsett om de har utrustning för att skriva ut dessa uppgifter eller ej), som normalt klassificeras enligt KN-nummer ex 8423 81 50 (TARIC-nummer 8423 81 50 10 ), med ursprung i Taiwan. Detta KN-nummer nämns endast upplysningsvis.
C. GÄLLANDE ÅTGÄRDER
(3) De åtgärder som för närvarande är i kraft är slutgiltiga antidumpningstullar som infördes genom förordning (EG) nr 2605/2000(2), enligt vilken import till gemenskapen av den berörda produkten med ursprung i Taiwan och tillverkad av den sökande omfattas av en slutgiltig antidumpningstull på 13,4 %, med undantag av flera särskilt omnämnda företag för vilka individuella tullsatser gäller.
D. GRUND FÖR ÖVERSYNEN
(4) Den sökande gör gällande att företaget inte exporterade den berörda produkten till gemenskapen under den undersökningsperiod som låg till grund för antidumpningsåtgärderna, dvs. perioden 1 september 1998-31 augusti 1999 (nedan kallad "den ursprungliga undersökningsperioden") och att det inte är närstående någon annan av de exporterande tillverkare av den berörda produkten vilka omfattas av de ovan nämnda antidumpningsåtgärderna.
(5) Den sökande gör vidare gällande att företaget började exportera den berörda produkten till gemenskapen först efter det att den ursprungliga undersökningsperioden löpt ut.
E. FÖRFARANDE
(6) De tillverkare i gemenskapen som såvitt känt är berörda har underrättats om begäran och har fått tillfälle att lämna synpunkter. Inga synpunkter har mottagits.
(7) Efter att ha granskat den tillgängliga bevisningen har kommissionen fastslagit att bevisningen är tillräcklig för att motivera att en översyn "avseende en ny exportör" enligt artikel 11.4 i grundförordningen inleds i syfte att fastställa den sökandes individuella dumpningsmarginal och, om dumpning skulle konstateras, nivån på den tull som bör tillämpas på import av den berörda produkten från detta företag till gemenskapen.
a) Frågeformulär
(8) För att kommissionen skall få de uppgifter som den anser nödvändiga för sin undersökning kommer ett frågeformulär att sändas till den sökande.
b) Insamling av uppgifter; utfrågningar
(9) Alla berörda parter ombeds att skriftligen lämna sina synpunkter och framlägga bevisning till stöd för dessa.
(10) Kommissionen kan vidare höra berörda parter, om de lämnar en skriftlig begäran om detta och visar att det finns särskilda skäl att höra dem.
F. UPPHÄVANDE AV DEN GÄLLANDE TULLEN OCH REGISTRERING AV IMPORT
(11) I enlighet med artikel 11.4 i grundförordningen bör de gällande antidumpningstullarna upphävas när det gäller import av den berörda produkten som tillverkas av den sökande. Samtidigt bör denna import registreras enligt artikel 14.5 i grundförordningen, så att antidumpningstullar kan tas ut retroaktivt från och med den dag då denna översyn inleddes om det till följd av översynen skulle konstateras att den sökande har sålt produkten till dumpade priser. I detta skede av förfarandet kan storleken på den sökandes eventuella framtida betalningsförpliktelser inte uppskattas.
G. TIDSFRISTER
(12) Enligt god förvaltningspraxis bör det fastställas tidsfrister inom vilka berörda parter
- kan ge sig till känna för kommissionen och skriftligen lämna sina synpunkter och svaren på det frågeformulär som nämns i skäl 8 i denna förordning eller andra uppgifter som bör beaktas under undersökningen,
- skriftligen kan begära att bli hörda av kommissionen.
H. BRISTANDE SAMARBETE
(13) Om en berörd part vägrar att ge tillgång till eller underlåter att lämna nödvändiga uppgifter inom utsatt tid eller i betydande mån hindrar undersökningen, kan enligt artikel 18 i grundförordningen positiva eller negativa avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter.
(14) Om det visar sig att någon berörd part har lämnat oriktiga eller vilseledande uppgifter skall dessa lämnas utan beaktande och tillgängliga uppgifter får användas. Om en berörd part inte samarbetar eller endast delvis samarbetar kan resultatet bli mindre gynnsamt för parten än om denne hade samarbetat.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
En översyn av rådets förordning (EG) nr 2605/2000 inleds härmed i enlighet med artikel 11.4 i rådets förordning (EG) nr 384/96 i syfte att fastställa om, och i så fall i vilken utsträckning, import av elektroniska vågar med en kapacitet av högst 30 kg för användning i detaljhandeln, med digital visning av vikt, styckepris och pris som skall betalas (oavsett om de har utrustning för att skriva ut dessa uppgifter eller ej), enligt KN-nummer ex 8423 81 50 (TARIC-nummer 8423 81 50 10 ), med ursprung i Taiwan, som tillverkas av företaget Charder Electronic Co., Ltd bör omfattas av de antidumpningstullar som infördes genom rådets förordning (EG) nr 2605/2000.
Artikel 2
Den antidumpningstull som infördes genom förordning (EG) nr 2605/2000 skall upphävas när det gäller den import som avses i artikel 1 i den här förordningen (TARIC-tilläggsnummer A499).
Artikel 3
Tullmyndigheterna åläggs, i enlighet med artikel 14.5 i rådets förordning (EG) nr 384/96, att vidta lämpliga åtgärder för att registrera importen av den produkt som avses i artikel 1 i den här förordningen. Registreringen skall upphöra nio månader efter den dag då den här förordningen trädde i kraft.
Artikel 4
1. Om de berörda parternas uppgifter skall kunna beaktas vid undersökningen skall parterna, om inget annat anges, ge sig till känna för kommissionen och skriftligen lämna sina synpunkter och svaret på det frågeformulär som anges i skäl 8 i denna förordning eller lämna andra uppgifter inom 40 dagar efter det att denna förordning har trätt i kraft. Det bör noteras att de flesta av de processuella rättigheter som anges i förordning (EG) nr 384/96 endast är tillämpliga om parterna ger sig till känna inom denna tidsfrist.
Berörda parter kan även inom samma tidsfrist på 40 dagar skriftligen begära att bli hörda av kommissionen.
2. Alla inlagor eller framställningar från berörda parter måste göras skriftligen (inte i elektronisk form, såvida inget annat anges) och innehålla partens namn, adress, e-postadress, telefonnummer och fax- eller telexnummer. Alla skriftliga inlagor, inbegripet sådana uppgifter som begärs i detta tillkännagivande, svar på frågeformulär och korrespondens som de berörda parterna tillhandahållit konfidentiellt skall märkas "För begränsad spridning"(3) och i enlighet med artikel 19.2 förordning (EG) nr 384/96 åtföljas av en icke-konfidentiell sammanfattning som skall märkas "FÖR GRANSKNING AV BERÖRDA PARTER".
Uppgifter rörande ärendet och begäran om att bli hörd skall sändas till nedanstående adress:
Europeiska kommissionen Generaldirektoratet för handel
Direktorat B
J-79 5/16
B - 1049 Bryssel Fax: (32-2) 295 65 05 Telex: COMEU B 21877
Artikel 5
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 19 november 2003.

Labels: 18
3
4
1