Document ID: 32001R2423

32001R2423
L 333/1
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 2423/2001 НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА
от 22 ноември 2001 година
относно консолидирания баланс на сектор „Паричнo-финансови институции“
(ЕЦБ/2001/13)
УПРАВИТЕЛНИЯТ СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2533/98 на Съвета от 23 ноември 1998 г. относно събирането на статистическа информация от Европейската централна банка (1), и по-специално член 5, параграф 1 и член 6, параграф 4 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2531/98 на Съвета от 23 ноември 1998 г. относно прилагането на минимални резерви от страна на Европейската централна банка (2), и по-специално член 6, параграф 4 от него,
като има предвид, че:
(1)
Регламент (ЕО) № 2819/98 на Европейската централна банка от 1 декември 1998 г. относно консолидирания баланс на сектор „Парично-финансови институции“ (ЕЦБ/1998/16) (3) вече е изменен с Регламент (ЕО) № 1921/2000 (ЕЦБ/2000/8) (4); сега, когато се правят нови, значителни изменения на посочения регламент, желателно е въпросните разпоредби да бъдат преработени чрез обединяването им в един единствен текст в настоящия регламент.
(2)
Европейската система на централните банки (ЕСЦБ) изисква, с оглед на изпълнението на своите задачи, да се изготвя консолидиран баланс на сектор „Парично-финансови институции“ (ПФИ). Главната цел на същият е да предостави на Европейската централна банка (ЕЦБ) пълна статистическа картина на паричната динамика в участващите държави-членки, които се разглеждат като една икономическа територия. Тези статистически данни покриват агрегираните финансови активи и пасиви по салда, както и качествени потоци за кредитите и подобрени потоци за притежаваните ценни книжа.
(3)
В съответствие с разпоредбите на Договора за създаването на Европейската общност (по-нататък наричан „Договора“) и съгласно условията, предвидени в Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка (наричан по-нататък „Устава“) ЕЦБ създава регламенти дотолкова, доколкото е необходимо да осъществява задачите на Европейската система на централните банки (ЕСЦБ), както е дефинирано в Устава и в някои случаи е предвидено в разпоредбите, приети от Съвета, за които става дума в член 107, параграф 6 от Договора.
(4)
Член 5.1 от Устава изисква ЕЦБ, подпомагана от националните централни банки, да събира необходимата статистическа информация или от компетентните национални власти или пряко от стопанските субекти, с оглед изпълняването на задачите на Европейската система на централните банки (ЕСЦБ). Член 5.2 от Устава предвижда националните централни банки да изпълняват, доколкото е възможно, задачите, описани в член 5.1.
(5)
Може да е необходимо и може да се намалят разходите по отчитането, ако националните централни банки събират от действителната съвкупност от отчетни единици статистическата информация, необходима за изпълнението на статистическите изисквания на ЕЦБ, като част от една по-обща рамка за статистическо отчитане, която националните централни банки създават на своя собствена отговорност, в съответствие със законодателството на Общността, националното законодателство или с установената практика и която служи за други статистически цели, при условие че не се застрашава изпълнението на статистическите изисквания на ЕЦБ. За да се насърчи прозрачността, в тези случаи е подходящо да се информират отчетните единици, че данните се събират за изпълнението на други статистически цели. В точно определени случаи ЕЦБ може да разчита на отговаряща на изискванията ѝ статистическа информация, събирана за такива цели.
(6)
Член 3 от Регламент (ЕО) № 2533/98 изисква ЕЦБ да определи действителната съвкупност от отчетни единици в рамките на общата съвкупност от отчетни единици и ѝ дава право частично или напълно да освободи конкретни категории отчетни единици от изискванията за статистическа отчетност. Член 6, параграф 4 предвижда, че ЕЦБ може да приема регламенти, определящи условията, в съответствие, с които може да се упражни правото на проверка или принудително събиране на статистическата информация.
(7)
Член 5 от Регламент (ЕО) № 2531/98 оправомощава ЕЦБ да приема регламенти или решения, за да бъдат освобождавани институции от задължителните минимални резерви, да определя условията за изключване или приспадане на задълженията, дължими на някоя друга институция от резервната база, и да създава различни резервни съотношения за определени категории задължения. Съгласно член 6, ЕЦБ има правото да събира от институциите информацията, необходима за прилагането на минимални резерви и право да проверява точността и качеството на информацията, която институциите предоставят, за да покажат, че спазват изискванията за задължителни минималните резерви. За да се намалят общите разходи по отчитането, желателно е статистическата информация, отнасяща се до месечния баланс, да се използва и за редовното изчисляване на резервната база на кредитните институции, подлежащи на системата на минимални резерви на Европейската система на централните банки (ЕСЦБ).
(8)
Член 4 от Регламент (ЕО) № 2533/98 предвижда държавите-членки да създадат своя организация в областта на статистиката и да си сътрудничат пълноценно с Европейската система на централните банки (ЕСЦБ), за да се осигури изпълнението на задълженията, произтичащи от член 5 от Устава.
(9)
Макар да се приема, че регламентите приети от ЕЦБ по член 34.1 от Устава не дават никакви права или не налагат никакви задължения на неучастващите държави-членки, член 5 от Устава важи както за участващите, така и за неучастващите държави-членки. Регламент (ЕО) № 2533/98 припомня, че член 5 от Устава, заедно с член 5 от Договора, означава задължение за разработване и прилагане на национално ниво на всички мерки, които неучастващите държави-членки считат за подходящи, с оглед на събирането на статистическата информация, необходима за изпълнението на изискванията на ЕЦБ за статистическото отчитане и своевременната подготовка в областта на статистиката, за да станат те участващи държави-членки.
(10)
За да се улесни управлението на ликвидността на ЕЦБ и на кредитните институции, задължителните резерви трябва да бъдат потвърдени най-късно на първия ден от периода на поддържането им; по изключение може да възникне необходимост за кредитните институции да отчетат ревизии по отношение на резервната база или на задължителните резерви, които са били потвърдени; процедурите за потвърждаването или признаване на задължителните резерви не засягат задължението на отчетните единици винаги да предоставят вярна статистическа информация и да ревизират невярната статистическа информация, която може вече да са предоставили.
(11)
Определянето на конкретни процедури при сливания и разделяния, отнасящи се до кредитни институции е необходимо, за да се уточнят задълженията на тези институции по отношение на задължителните резерви; дефинициите за сливанията и разделянията, дадени в настоящия регламент се базират на дефинициите, които вече съществуват във вторичното законодателство на Общността във връзка с публичните дружества с ограничена отговорност. Тези дефиниции са адаптирани за целите на настоящия регламент; тези процедури не засягат възможността за държане на минимални резерви чрез посредник.
(12)
Паричната статистика на ЕЦБ се извежда от статистическите данни за балансите на парично-финансовите институции, събирани в съответствие с изготвения през втория етап на Икономическия и паричен съюз Регламент (ЕО) № 2819/98 (ЕЦБ/1998/16), и като такива се считат само за минимален набор от данни, необходими за целите на паричната политика. Освен това, регламентът е обхванал само събирането на балансовите салда, а не и представянето на данните за корекциите в стойността, изисквани за събирането на статистически данни за потоците на източниците на широкия паричен агрегат М3, от които се извеждат темповете на прираст. Вземайки пред вид ограниченията на тези набори от данни, бе необходимо да се подобрят статистическите данни за балансите на парично-финансовите институции.
(13)
Необходимо е да се увеличат месечните отчетни задължения, за да се предостави месечна разбивка на задълженията по депозитите по подсектори и по матуритет/валута, както и на задълженията по кредитите по подсектори/матуритет и по цел на използване, тъй като тези разбивки се считат за съществени за целите на паричната политика. Това включва и интегрирането на данните, които по-рано са били събирани само на тримесечна база.
(14)
Необходимо е да се изведат своевременно статистическите данни за салдата и потоците по отношение на паричните агрегати и техните източници. От консолидирания баланс по салда, статистическите данни за потоците се извличат, като се използва допълнителна статистическа информация, свързана с промените на обменните курсове, други промени в стойността на ценните книжа и отписването/намаляването на стойността на кредитите и други корекции, като например прекласификациите.
(15)
Необходимо е да се осигури наличието на подходящо хармонизирани и висококачествени данни за отписването/намаляването на стойността на кредитите, на базата на изискване към отчетните единици за статистическа информация. Също така е необходимо да се събират данни за преоценката на стойността на ценните книжа.
(16)
Отделната балансова категория „книжа на паричния пазар“ се премахва и се слива с категорията данни „емитирани дългови ценни книжа“ в пасивната страна на баланса. Инструментите, класифицирани в тази категория се вписват под „емитирани дългови ценни книжа“ и се разпределят съгласно оригиналния си матуритет. Съответното преразпределение се извършва и в активната страна на баланса на парично-финансовите институции.
(17)
Дефиницията за депозити трябва да вземе предвид третирането на салдата, представляващи предплатени суми в контекста на електронните пари,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Дефиниции
За целите на настоящия регламент, термините „отчетни единици“, „участваща държава-членка“, „резидент“ и „резидентен за страната“ имат същото значение, както е дефинирано в член 1 от Регламент (ЕО) № 2533/98.
Член 2
Действителна съвкупност от отчетни единици
1. Действителната съвкупност от отчетни единици обхваща парично-финансовите институции, резиденти на територията на участващите държави-членки. За целите на статистиката, парично-финансовите институции обхващат кредитните институции - резиденти, както са дефинирани в правото на Общността и всички други финансови институции - резиденти, чиято дейност е да приемат депозити и/или близки заместители на депозити от лица, различни от парично-финансови институции и за тяхна сметка (поне в икономическо отношение), да отпускат кредити и/или да инвестират в ценни книжа.
2. Националните централни банки могат да разрешават дерогация на малки парично-финансови институции, при условие че парично-финансовите институции, които допринасят за месечния консолидиран баланс представляват най-малко 95 % от общия баланс по салда на парично-финансовите институции във всяка участваща държава-членка. Националните централни банки проверяват своевременно изпълняването на това условие, за да дадат или оттеглят, ако е необходимо, всяка дерогация в сила от началото на всяка година.
Член 3
Списък на парично-финансовите институции за статистически цели
1. В съответствие с принципите за класификация, залегнали в част 1(I) от приложение I, ЕЦБ изготвя и поддържа за статистически цели списък на парично-финансовите институции, вземайки предвид изискванията по отношение на честотата и своевременността, произтичащи от неговото използване в контекста на системата на минимални резерви на Европейската система на централните банки (ЕСЦБ). Изготвянето и поддържането на списъка на парично-финансовите институции за статистически цели е в компетенциите на Изпълнителния съвет на ЕЦБ.
2. Достъпът до списъка на парично-финансовите институции за статистически цели и неговите актуализации трябва бъде предоставян от националните централни банки и ЕЦБ на заинтересуваните институции по подходящ начин, включително и чрез електронни средства, по интернет или по искане на заинтересованите отчетни единици, на хартиен носител.
3. Списъкът на парично-финансовите институции за статистически цели е само за сведение. Обаче, в случай, че последният достъпен вариант на списъка в съответствие с параграф 2 е неточен, ЕЦБ няма да наложи санкции на субекта, който не е изпълнил надлежно своите отчетни задължения, дотолкова, доколкото той е разчитал добросъвестно на неточния списък.
Член 4
Изисквания за статистическа отчетност
1. За целите на редовното изготвяне на консолидирания баланс на сектора на парично-финансовите институции, по отношение на салдата и потоците, действителната съвкупност от отчетни единици предоставят месечната статистическа информация, отнасяща се до баланса в края на месеца и до месечните корекции на потоците по отношение на отписванията/намаляванията на стойността на кредитите и ценови преоценки по отношение на притежаваните ценни книжа по време на отчетния период, на националната централна банка на държавата-членка, чийто резидент е парично-финансовата институция. Допълнителните данни за дадени позиции от баланса по отношение на салдата се отчитат тримесечно.
2. Изискваната статистическа информация е установена в приложение I към настоящия регламент.
3. Изискваната статистическа информация се предоставя в съответствие с минималните стандарти за предаването, точността, концептуалното съответствие и ревизиите, както е предвидено в Приложение IV към настоящия регламент.
4. Националните централни банки дефинират и прилагат правилата за отчитането, които трябва да се спазват от действителната съвкупност от отчетни единици в съответствие с националните характеристики. Националните централни банки гарантират, че правилата за отчитане ще осигурят изискваната статистическа информация и ще дадат възможност за точната проверка на спазването на минималните стандарти за предаването, точността, концептуално съответствие и ревизиите, както се посочва в член 4, параграф 3.
5. Дерогациите, за които става дума в член 2, параграф 2 водят до намаляване на изискванията за статистическа отчетност на парично-финансовите институции, както следва:
-
кредитните институции, за които се прилагат подобни дерогации, трябва да спазват намалените изисквания за отчетност, както е определено в приложение II към настоящия регламент,
-
тези малки парично-финансови институции, които не са кредитни институции, трябва да спазват намалените изисквания за отчетност, както е определено в приложение III към настоящия регламент.
Малките парично-финансови институции могат да не се възползват от дерогациите и вместо това да изпълнят пълните изисквания за отчетност.
6. Без да се засяга дерогацията по член 2, параграф 2, националните централни банки могат да предоставят дерогация по отношение на отчитането на корекциите в стойността за фондовете на паричния пазар (MMFs), премахвайки всяко изискване към фондовете на паричния пазар да докладват корекциите в стойността.
7. Националните централни банки могат да предоставят дерогация по отношение на честотата и сроковете за отчитане на корекциите в стойността на ценните книжа и да изискват тези данни на тримесечна база и в същите срокове, както за данните за салдата, отчитани на тримесечна база, при спазването на следните изисквания:
-
отчетните единици предоставят на националните централни банки релевантна информация за практиките за оценка, включително количествени индикации за процента на притежаваните тях такива инструменти, които подлежат на различни методи на оценка,
-
когато е извършена значителна ценова преоценка, националните централни банки имат правото да изискат от отчетните единици да предоставят допълнителна информация, свързана с месеца, в който е настъпило това развитие.
8. В случай на сливане, разделяне или всяка друга реорганизация, която може да засегне изпълнението на нейните задължения по отношение на статистиката, съответната отчетна единица трябва да информира съответната национална централна банка, веднъж след като намерението да се реализира подобна операция е станало публично и в дължимия срок преди сливането, разделянето или реорганизацията да са влезли в сила, за процедурите, които са планирани с оглед изпълнението на изискванията за статистическо отчитане, предвидени в настоящия регламент.
Член 5
Използване на предоставената статистическа информация за целите на Регламент (ЕО) № 2818/98 (ЕЦБ/1998/15)
1. Статистическата информация, предоставена от кредитните институции в съответствие с настоящия регламент се използва от всяка кредитна институция за изчисляване на резервната ѝ база в съответствие с Регламент (ЕО) № 2818/98 на Европейската централна банка от 1 декември 1998 г. за прилагането на изискванията за минимални резерви (ЕЦБ/1998/15) (5), изменен с Регламент (ЕО) № 1921/2000/ЕЦБ/2000/8). В частност, всяка кредитна институция използва тази информация да проверява изпълнението на изискванията за задължителни резерви за периода на поддържането им.
2. Без да се засягат задълженията, наложени на отчетните единици от член 4 и приложение IV към настоящия регламент, кредитните институции към които се прилагат минимални резерви могат да отчитат ревизии на резервната база и на задължителните резерви в съответствие с процедурите, споменати в член 5 от Регламент (ЕО) № 2818/98 (ЕЦБ/1998/15).
3. Специалните и преходни разпоредби за целите на прилагането на системата за минимални резерви на Европейската система на централните банки (ЕСЦБ) са дадени в приложение II към настоящия регламент. Специалните разпоредби на това приложение имат примат пред разпоредбите на Регламент (ЕО) № 2818/98 (ЕЦБ/1998/15).
Член 6
Проверка и принудително събиране на информация
Националните централни банки упражняват правото да проверяват или да събират принудително информацията, която отчетните единици трябва да предоставят в съответствие с изискванията за статистическа отчетност, предвидени в настоящия Регламент, без да накърняват правото на ЕЦБ сама да упражнява тези права. Това право трябва да бъде упражнявано по-конкретно, когато дадена институция, включена в действителната съвкупност от отчетни единици не изпълни минималните стандарти за предаването, точността, концептуално съответствие и ревизиите, както е предвидено в приложение IV към настоящия регламент.
Член 7
Преходни разпоредби
Преходните разпоредби за прилагането на части от настоящия регламент са изложени в приложение V към настоящия регламент.
Член 8
Отменяне
1. Регламент (ЕО) № 2819/98 (ЕЦБ/1998/16) се отменя.
2. Позоваванията на отменения регламент, се тълкуват като позоваванията на настоящия регламент.
Член 9
Заключителна разпоредба
Настоящият регламент влиза в сила на 1 януари 2002 г.
Съставено във Франкфурт на Майн на 22 ноември 2001 година.

Labels: 12
2
15
4