Document ID: 31976R2088

++++
KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2088/76
af 24 . august 1976
om ottende aendring af forordning ( EOEF ) nr . 2042/75 om de saerlige gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen med import - og eksportlicenser for korn og ris
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,
under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2727/75 af 29 . oktober 1975 om den faelles markedsordning for korn ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1143/76 ( 2 ) , saerlig artikel 12 , stk . 2 , og artikel 26 , stk . 3 , andet afsnit , og
ud fra foelgende betragtninger :
I forordning ( EOEF ) nr . 1381/76 ( 3 ) har Raadet fastsat visse saerlige bestemmelser vedroerende eksportlicenser for malt ved en aendring af Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2042/75 af 25 . juli 1975 om de saerlige gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen med import - og eksportlicenser for korn og ris ( 4 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1902/76 ( 5 ) ;
gennemfoerelsen af disse bestemmelser stoeder tilsyneladende paa visse vanskeligheder ; det er foelgelig noedvendigt at give de naermere oplysninger , der er noedvendige for klart at vise omfanget af den foranstaltning , der er vedtaget i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1381/76 ;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Korn -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :
Artikel 1
Artikel 9a i forordning ( EOEF ) nr . 2042/75 affattes saaledes :
" Artikel 9a
1 . Som undtagelse fra artikel 9 er eksportlicensen for produkter , der henhoerer under pos . 11.07 i den faelles toldtarif , gyldig fra udstedelsesdagen som defineret i artikel 9 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 193/75 indtil udloebet af den foelgende 11 . maaned , naar der er ansoegt om licensen med henblik paa udfoersel til :
a ) zone VI som fastsat i forordning ( EOEF ) nr . 306/76 ;
b ) en underzone som fastsat i ovennaevnte forordning , naar det drejer sig om en bestemmelse , der ikke er fastsat under c ) ;
c ) for saa vidt angaar Europa , herunder Malta , Tyrkiet og Sovjetunionen , det tredjeland , der er bestemmelsesland .
I dette tilfaelde er dette bestemmelsessted anfoert i rubrik 13 i licensen , og denne forpligter til at udfoere til dette bestemmelsessted .
2 . Angivelsen af det i stk . 1 omhandlede bestemmelsessted kan imidlertid foretages efter licensens udstedelse . I dette tilfaelde boer angivelsen finde sted senest to maaneder fra datoen for udstedelsen af licensen i henhold til artikel 9 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 193/75 .
3 . Saafremt der anmodes om den i stk . 1 omhandlede eksportlicens uden angivelse af et af de i samme stykke omhandlede bestemmelsessteder , forsynes denne i rubrik 18 med en af foelgende angivelser :
- " Licensen uanvendelig uden den fastsatte angivelse i rubrik 13 ( artikel 9a i forordning ( EOEF ) nr . 2042/75 ) " ;
- " Certificat non utilisable en l'absence de la mention prévue à la case 13 ( article 9 bis du reglement ( CEE ) n * 2042/75 ) " ;
- " Lizenz nicht verwendbar , da die in Feld 13 vorgesehene Angabe fehlt ( Artikel 9a der Verordnung ( EWG ) Nr . 2042/75 ) " ;
- " Certificaat onbruikbaar zonder de vermelding in vak 13 ( artikel 9 bis van Verordening ( EEG ) nr . 2042/75 ) " ;
- " Licence unusuable unless section 13 is completed ( Article 9a of Regulation ( EEC ) No 2042/75 ) " ;
- " Titolo non utilizzabile in mancanza dell'indicazione prevista nella casella 13 ( art . 9 bis del regolamento ( CEE ) n . 2042/75 ) " .
Efter at indehaveren af eksportlicensen har givet meddelelse om et bestemmelsessted i henhold til bestemmelserne i stk . 1 , anbringer det udstedende organ , som angivet i rubrik 13 i denne bestemmelse og i rubrik 18 sit stempel og en af foelgende angivelser :
- " obligatorisk bestemmelsessted meddelt den ... " ;
- " destination obligatoire communiquée le ... " ;
- " verbindliche Bestimmung am ... mitgeteilt " ;
- " verplichte bestemming medegedeeld op ... " ;
- " destination obligatoire communiqué le ... " ;
- " compulsory destination communicated on ... " ;
4 . Som undtagelse fra artikel 3 i forordning ( EOEF ) nr . 193/75 kan de rettigheder , der foelger af den i denne artikel omhandlede licens , ikke overdrages . "
Artikel 2
Artikel 12 , stk . 1 , litra d ) , andet afsnit , i forordning ( EOEF ) nr . 2042/75 affattes saaledes :
" For de licenser , der udstedes i henhold til artikel 9a , udgoer denne sikkerhedsstillelse imidlertid 20 regningsenheder pr . ton . I dette tilfaelde :
- fortabes sikkerhedsstillelsen , saafremt angivelsen af et af de i artikel 9a , stk . 1 , omhandlede bestemmelsessteder ikke finder sted inden den fastsatte frist i henhold til bestemmelserne i denne artikel ,
- frigoeres som undtagelse fra artikel 17 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 193/75 sikkerhedsstillelsen kun , saafremt der foeres bevis for , at produktet er naaet frem til bestemmelsesstedet ; dette bevis foeres i henhold til artikel 11 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 192/75 " .
Artikel 3
Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .
Udfaerdiget i Bruxelles , den 24 . august 1976 .

Labels: 3
17