Document ID: 32011D0486

RÅDETS BESLUT 2011/486/GUSP
av den 1 augusti 2011
om restriktiva åtgärder mot vissa personer, grupper, företag och enheter med anledning av situationen i Afghanistan
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29, och
av följande skäl:
(1)
Den 27 maj 2002 antog rådet gemensam ståndpunkt 2002/402/Gusp om restriktiva åtgärder mot Usama bin Ladin, medlemmar av al-Qaida-organisationen, talibanerna och andra personer, grupper, företag och enheter associerade med dem (1).
(2)
Den 17 juni 2011 antog Förenta nationernas (FN) säkerhetsråd resolution 1988 (2011) och konstaterade där att säkerhetsläget i Afghanistan har förändrats, förkastat att vissa talibaner har försonats med Afghanistans regering och al-Qaidas och dess anhängares terroristideologi, och nu stöder en fredlig lösning på den konflikt som ännu råder i Afghanistan.
(3)
Man konstaterade också i FN:s säkerhetsråds resolution 1988 (2011) att situationen, trots det förändrade läget i Afghanistan och framsteg när det gäller försoning, alltjämt utgör ett hot mot fred och säkerhet i världen och bekräftade att detta hot behöver bekämpas.
(4)
Genom FN:s säkerhetsråds resolution 1988 (2011) infördes också vissa restriktiva åtgärder mot personer och enheter som före den 17 juni 2011 utpekats som talibaner och mot andra personer, grupper, företag och enheter associerade med dem, som anges i avsnitt A (Personer associerade med talibanerna), respektive avsnitt B (Enheter och andra grupper och företag associerade med talibanerna) på den konsoliderade förteckningen från den kommitté som inrättats i enlighet med FN:s säkerhetsråds resolutioner 1267 (1999) och 1333 (2000), i dess lydelse den 17 juni 2011 samt mot andra personer, grupper, företag och enheter associerade med talibanerna som utpekats som sådana av den säkerhetsrådskommitté som inrättats i enlighet med punkt 30 i FN:s säkerhetsråds resolution 1988 (2011) (sanktionskommittén).
(5)
Det krävs ytterligare insatser från unionen för att vissa åtgärder ska kunna genomföras.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. De restriktiva åtgärder som föreskrivs i artiklarna 2, 3.1, 4.1 och 4.2 ska vidtas med avseende på personer och enheter som före den 17 juni 2011 utpekats som talibaner och mot andra personer, grupper, företag och enheter associerade med dem, som anges i avsnitt A (Personer associerade med talibanerna), respektive avsnitt B (Enheter och andra grupper och företag associerade med talibanerna) på den konsoliderade förteckningen från den kommitté som inrättats i enlighet med FN:s säkerhetsråds resolutioner 1267 (1999) och 1333 (2000), i dess lydelse den 17 juni 2011 samt mot andra personer, grupper, företag och enheter associerade med talibanerna som utpekats som hot mot fred, stabilitet och säkerhet i Afghanistan av sanktionskommittén.
2. Personerna, grupperna, företagen och enheterna förtecknas i bilagan.
Artikel 2
Med avseende på de personer, grupper, företag och enheter som avses i artikel 1 ska medlemsstaterna vidta erforderliga åtgärder för att förhindra direkt eller indirekt tillhandahållande, försäljning eller överförande till dem, från medlemsstaternas territorier eller genom medlemsstaternas medborgare, eller med användning av fartyg som för deras flagg eller luftfartyg registrerat i någon medlemsstat, av vapen och tillhörande materiel av alla slag inbegripet vapen och ammunition, militära fordon och utrustning, paramilitär utrustning, reservdelar till ovanstående, teknisk rådgivning, stöd eller utbildning avseende militär verksamhet.
Artikel 3
1. Medlemsstaterna ska vidta erforderliga åtgärder för att förhindra inresa till eller tranistering genom deras territorium för de personer som avses i artikel 1.
2. Punkt 1 ska inte innebära att medlemsstaterna åläggs att vägra sina egna medborgare inresa till deras territorium.
3. Punkt 1 ska inte gälla om inresan eller tranisteringen är nödvändig för fullbordandet av ett rättsligt förfarande eller om sanktionskommittén i ett enskilt fall beslutar att inresa eller tranistering är motiverat, till exempel i fall där detta är direkt relaterat till stöd till Afghanistans regerings arbete med att främja försoning.
4. När en medlemsstat i enlighet med punkt 3 tillåter inresa till eller transitering genom sitt territorium för personer som utpekats av sanktionskommittén, ska tillståndet endast gälla det ändamål för vilket det ges och de personer som berörs av detta.
Artikel 4
1. Alla penningmedel och andra finansiella tillgångar eller ekonomiska resurser som tillhör de personer, grupper, företag och enheter som avses i artikel 1, inbegripet penningmedel som härrör från egendom som direkt eller indirekt ägs eller kontrolleras av dem eller av personer som agerar på deras vägnar eller på deras uppdrag, ska frysas.
2. Inga penningmedel, finansiella tillgångar eller ekonomiska resurser får direkt eller indirekt göras tillgängliga för, eller utnyttjas till gagn för, de personer, grupper, företag och enheter som avses i punkt 1.
3. Medlemsstaterna får medge undantag från de åtgärder som avses i punkterna 1 och 2 för penningmedel och andra finansiella tillgångar eller ekonomiska resurser som
a)
är nödvändiga för att täcka grundläggande utgifter, inbegripet betalning av livsmedel, hyra, amorteringar och räntor på bostadskrediter, mediciner och läkarvård, skatter, försäkringspremier och avgifter för allmännyttiga tjänster,
b)
är avsedda endast för betalning av rimliga arvoden och ersättning för utgifter i samband med tillhandahållande av juridiska tjänster,
c)
är avsedda endast för betalning av avgifter eller serviceavgifter för rutinmässig hantering eller förvaltning av frysta penningmedel, andra finansiella tillgångar eller ekonomiska resurser,
d)
är nödvändiga för att täcka extraordinära utgifter, efter det att den berörda medlemsstaten har anmält ett sådant beslut till sanktionskommittén och det har godkänts av denna.
4. De undantag som avses i punkt 3 a, b och c får göras efter det att den berörda medlemsstaten till sanktionskommittén har anmält att den avser att i förekommande fall bevilja tillgång till sådana penningmedel, tillgångar eller resurser och sanktionskommittén inte har fattat ett negativt beslut inom tre arbetsdagar efter en sådan anmälan.
5. Punkt 2 ska inte vara tillämplig på kreditering av frysta konton med
a)
ränta eller övriga intäkter på sådana konton, eller
b)
betalningar i samband med avtal, överenskommelser eller förpliktelser som ingåtts eller uppkommit före den dag från och med vilken dessa konton blev föremål för restriktiva åtgärder,
under förutsättning att sådan ränta och sådana andra intäkter och betalningar fortfarande omfattas av punkt 1.
Artikel 5
Rådet ska upprätta förteckningen i bilagan och ändra den i enlighet med antingen FN:s säkerhetsråds eller sanktionskommitténs beslut.
Artikel 6
1. Personer, grupper, företag eller enheter som förs upp på förteckningen av FN:s säkerhetsråd eller sanktionskommittén ska förtecknas av rådet i bilagan. Rådet ska meddela sitt beslut, inbegripet skälen för att ha uppfört någon/något på förteckningen, till berörda personer, grupper, företag eller enheter antingen direkt, om adressen är känd, eller genom att ett meddelande offentliggörs, så att sådana personer, grupper, företag eller enheter ges tillfälle att inge kommentarer.
2. Om kommentarer inges eller om väsentliga nya bevis läggs fram, ska rådet se över sitt beslut och informera de berörda personerna, grupperna, företagen eller enheterna i enlighet därmed.
Artikel 7
1. I bilagan ska de skäl anges som FN:s säkerhetsråd eller sanktionskommittén lämnat till att personerna, grupperna, företagen eller enheterna har förts upp på förteckningen.
2. Bilagan ska också innehålla uppgifter om sådana är tillgängliga som tillhandahållits av FN:s säkerhetsråd eller av sanktionskommittén och som är nödvändiga för att identifiera de berörda personerna, grupperna, företagen eller enheterna. När det gäller personer kan uppgifterna inbegripa namn och alias, födelsedatum och födelseort, nationalitet, pass- och identitetskortsnummer, kön, adress (om känd) samt skäl till upptagande i förteckningen eller yrke. När det gäller grupper, företag eller enheter kan uppgifterna inbegripa namn, plats och datum för registrering samt registreringsnummer och driftsställe. I bilagan ska även det datum då de utpekades av FN:s säkerhetsråd eller sanktionskommittén anges.
Artikel 8
Detta beslut ska, om så är lämpligt, ses över, ändras eller upphävas, i enlighet med tillämpliga beslut som fattas av FN:s säkerhetsråd.
Artikel 9
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Bryssel den 1 augusti 2011.

Labels: 3
18
5
11