Document ID: 31996R0411

Komisjoni määrus (EÜ) nr 411/96,
6. märts 1996,
CN-koodi 10040000 alla kuuluva kaera impordilitsentside üksikasjalike rakenduseeskirjade kohta
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 3093/95, milles sätestatakse ühenduses kohaldatavad tollimaksud, mis tulenevad GATTi XXIV artikli lõike 6 kohaselt toimunud läbirääkimistest Austria, Soome ja Rootsi ühinemiseks Euroopa Liiduga, [1] eriti selle artiklit 5,
ning arvestades, et:
kooskõlas kokkuleppe sätetega, mis puudutab läbirääkimiste lõpetamist Euroopa Ühenduse ja Austraalia vahel GATTi XXIV artikli lõike 6 alusel, on ühendus kohustunud kehtestama igaks turustusaastaks alates 1. jaanuarist 1996 tariifikvoodi tollimaksuga 89 eküüd tonni kohta 21000 tonni CN-koodi 10040000 alla kuuluva kaera jaoks, mille miinimummahukaal on 55 kg/hl, maksimaalne niiskusesisaldus 12 % ja maksimaalne teralisandite sisaldus 2 %;
kõnealuse impordi puhul tuleb esitada impordilitsents; on vaja kindlaks määrata nimetatud litsentside väljaandmise tingimused;
impordi nõuetekohaseks haldamiseks on vaja kehtestada tagatissüsteem; pidades silmas kõnealuses süsteemis peituvat vähendatud tollimaksust tulenevat spekulatsiooniohtu, tuleks lubada importida vaid ettevõtjatel, kes on esitanud kaera importimise kohta tagatise, kes tõendavad, et nad on tegutsenud teraviljasektoris vähemalt kaksteist kuud, ning kes on registreeritud selles liikmesriigis, kus esitatakse taotlus;
käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas teraviljaturu korralduskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. CN-koodi 10040000 alla kuuluva kaera, mille miinimummahukaal on 55 kg/hl, maksimaalne niiskusesisaldus 12 %, maksimaalne teralisandite sisaldus 2 % ja vastavalt nõukogu määrusele nr 3093/95 imporditollimaks 89 eküüd tonni kohta, 21000 tonni importimisel igal turustusaastal tuleb esitada käesoleva määruse sätete kohane impordilitsents.
1995/96. turustusaastal imporditav kogus on siiski 10500 tonni.
2. Määruse (EMÜ) nr 3719/88 [2] sätteid kohaldatakse, kui käesolevas määruses pole sätestatud teisiti.
Artikkel 2
1. Impordilitsentside taotlused artikli 1 lõikes 1 nimetatud koguste jaoks võetakse vastu üksnes juhul, kui neile on lisatud:
- tõendusmaterjal selle kohta, et taotleja on füüsiline või juriidiline isik, kes on tegutsenud teraviljasektoris vähemalt kaksteist kuud ja kes on registreeritud selles liikmesriigis, kus esitatakse taotlus,
- tõendusmaterjal selle kohta, et asjaomase liikmesriigi pädevale asutusele on esitatud taotleja heas usus tegutsemise kinnituseks tagatis suurusega 5 eküüd tonni kohta,
- taotleja kirjalik kohustus esitada asjaomase liikmesriigi tolliasutusele vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooni jõustumise kuupäeval imporditegevuse tulemuslikkusega seonduv tagatis summas, mis on võrdne nõukogu määruse (EMÜ) nr 1766/92 [3] artiklis 10 kehtestatuga taotluse esitamise päeval, maha arvatud 89 eküüd.
2. Impordilitsentside taotlused esitatakse liikmesriikide pädevatele asutustele iga kuu teisel tööpäevast esmaspäeval hiljemalt kell 13.00 (Brüsseli aja järgi).
Ajavahemikus 1. jaanuarist 1996 kuni käesoleva määruse jõustumiseni esitatud taotlusi impordilitsentside saamiseks CN-koodi 10040000 alla kuuluva artikli 1 nõuetele vastava kvaliteediga kaera jaoks käsitatakse esitatuina käesoleva määruse sätete alusel. Sel eesmärgil teatavad liikmesriigid komisjonile 15 päeva jooksul alates käesoleva määruse jõustumisest teleksi, telefaksi või telegrammi teel eespool nimetatud ajavahemiku jooksul esitatud impordilitsentside taotlustega hõlmatavad kogused artiklis 1 esitatud nõuetele vastava kvaliteediga kaera impordiks. Kui eespool nimetatud ajavahemikul on impordilitsentse välja antud, teatavad liikmesriigid sama tähtaja jooksul kogused, mille puhul importija suudab ostulepingu või kvaliteeditõendi alusel tõendada, et imporditud või imporditava kaera kvaliteet on vastavuses artikli 1 sätetega. Sel viisil teada antud koguste põhjal kohaldab komisjon vajaduse korral lõike 4 teises lõigus ettenähtud sätteid.
Litsentsitaotlused ei tohi hõlmata asjaomasel turustusaastal kõnealuse toote impordiks ettenähtud kogusest suuremat kogust.
3. Liikmesriigid teatavad teleksi, telefaksi või telegrammi teel komisjonile impordilitsentside taotlustes sisalduva teabe koguste kohta hiljemalt kella 18ks (Brüsseli aja järgi) taotluste esitamise viimasel kuupäeval.
Kõnealune teave tuleb edastada eraldi muude teravilja käsitlevate impordilitsentside taotlustega seotud teabest.
4. Kui impordilitsentside taotlused ületavad turustusaastal veel kasutamata kvoodikoguseid, kehtestab komisjon hiljemalt taotluste esitamisele järgnevaks kolmandaks tööpäevaks taotletud kogustele ühtse vähenduskoefitsiendi. Litsentsitaotlusi võib pärast vähenduskoefitsiendi kehtestamist tagasi võtta ühe tööpäeva jooksul.
Juhul kui ajavahemikus 1. jaanuarist 1996 kuni käesoleva määruse jõustumise kuupäevani esitatud impordilitsentsi taotluste ning sellel perioodil välja antud ja vastavalt lõike 2 teisele lõigule komisjonile teatatud litsentside koguarv ületab artikli 1 lõike 1 teise lõiguga ettenähtud koguse, kohaldab komisjon kõikide taotluste ja litsentsidega hõlmatud koguste suhtes vähenduskoefitsienti. Juba väljaantud litsentside puhul kohaldatakse saadud koguse suhtes artiklis 1 nimetatud vähendatud tollimaksu ja järelejäänud osa suhtes kohaldatakse kuni koguseni, mille kohta litsents on välja antud, tolliformaaluste täitmise päeval jõusolevat tollimaksu.
5. Litsents väljastatakse taotluse esitamise päevale järgneval viiendal tööpäeval, ilma et see piiraks lõike 4 kohaldamist.
6. Erandina määruse (EMÜ) nr 3719/88 artikli 21 lõikest 1 arvestatakse litsentsi kehtivusaega alates litsentsi tegelikust väljaandmise kuupäevast.
Artikkel 3
Erandina määruse (EÜ) nr 1162/95 [4] artikli 6 lõikest 1 kehtivad impordilitsentsid alates nende väljaandmise päevast kuni väljaandmisele järgneva kolmanda kuu lõpuni.
Artikkel 4
1. Erandina määruse (EMÜ) nr 3719/88 artikli 8 lõikest 4 ei tohi vabasse ringlusse suunatud kogus ületada impordilitsentsi 17. ja 18. lahtris näidatud kogust. Seepärast märgitakse litsentsi 19. lahtrisse number 0.
2. Kui tooted imporditakse artiklis 1 sätestatud tollimaksuga, tuleb litsentsitaotluse ja impordilitsentsi:
- 8. lahtrisse märkida kõnealuse toote päritoluriigi nimi,
- 20. lahtrisse teha üks järgmistest märgetest:
- Reglamento (CE) n° 411/96,
- Forordning (EF) nr. 411/96
- Verordnung (EG) Nr. 411/96
- Κανονισμός (EK) αριθ. 411/96
- Regulation (EC) No 411/96
- Règlement (CE) n° 411/96,
- Regolamento (CE) n. 411/96
- Verordening (EG) nr. 411/96
- Regulamento (CE) n° 411/96
- Asetus (EY) N:o 411/96
- Förordning (EG) nr 411/96,
- 24. lahtrisse teha üks järgmistest märgetest:
- Derecho de 89 ecus/tonelada. Contingente arancelario de avena del código NC 10040000
- Told 89 ECU/ton, toldkontingent for havre henhørende under KN-kode 10040000
- Zollsatz 89 ECU/t. Zollkontingent für Hafer des KN-Codes 10040000
- Δασμός 89 Ecu/τόνο. Δασμολογική ποσόστωση βρώμης του κωδικού ΣO 10040000
- Duty rate ECU 89/t. Tariff quota for oats falling within CN code 10040000
- Taux de droit 89 écus/t. Contingent tarifaire d’avoine du code NC 10040000
- Aliquota del dazio: 89 ECU/t. Contingente tariffario di avena del codice NC 10040000
- Invoerrecht van 89 ecu per ton. Tariefcontingent voor haver van GN-code 10040000
- Taxa de direito 89 ECU/tonelada. Contingente pautal de aveia do código NC 10040000
- Tulli 89 ecua/t. CN-koodiin 10040000 kuuluvan kauran kiintiö
- Tullsats 89 ecu/ton. Tullkvot för havre som omfattas av KN-nummer 10040000.
Litsentsiga kaasneb kohustus importida impordilitsentsi 8. lahtris nimetatud riigist.
Artikkel 5
1. Artikli 2 lõikes 1 nimetatud heas usus tegutsemist kinnitav tagatis vabastatakse litsentsi väljaandmisel.
2. Artikli 2 lõike 1 kolmandas taandes nimetatud imporditagatis vabastatakse kohe, kui esitatakse tõend, et impordilitsentsi kehtivuse ajal imporditud kogused vastavad ettenähtud kvaliteeditingimustele.
3. Lõikes 2 osutatud tõendi esitab kontrollide eest vastutav importiva liikmesriigi asutus.
4. Importiva liikmesriigi tolliasutus võtab ühenduses vabasse ringlusse laskmise ajal tootest esindavaid proove ja säilitab neid komisjoni kulul vähemalt kuus kuud.
5. Kontrollide ja proovide võtmise kulud kannab impordilitsentsi omanik.
6. Lõikes 2 osutatud imporditava kaera kvaliteedi kindlaksmääramise standardmeetodid on kirjeldatud määruses (EMÜ) nr 1908/84 [5].
Artikkel 6
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.
Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 1996.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 6. märts 1996

Labels: 3
15
17