Document ID: 32014R0580

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 580/2014 НА КОМИСИЯТА
от 28 май 2014 година
за вписване на название в регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания (Lonzo de Corse/Lonzo de Corse - Lonzu (ЗНП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 21 ноември 2012 г. относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни (1), и по-специално член 52, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1)
В съответствие с член 50, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 заявката за регистрация на названието „Lonzo de Corse“/„Lonzo de Corse - Lonzu“, подадена от Франция, бе публикувана в Официален вестник на Европейския съюз (2).
(2)
Тъй като Комисията не получи никакви възражения съгласно член 51 от Регламент (ЕС) № 1151/2012, названието „Lonzo de Corse“/„Lonzo de Corse - Lonzu“ следва да бъде регистрирано.
(3)
С писмо, придружаващо заявлението за регистрация, получено на 26 април 2012 г., френските власти уведомиха Комисията, че предприятията L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies и Etablissements Semidei законно са предлагали на пазара продукт с търговското наименование „Lonzo de Corse“/„Lonzo de Corse - Lonzu“, използвайки го непрекъснато в продължение на повече от пет години и са отбелязали това в националната процедура за предявяване на възражения. Съответно по силата на член 5, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 510/2006 на Съвета (3), който е в сила в момента на подаване на заявлението, на посочените предприятия е предоставен период за приспособяване, който започва от датата, на която заявлението за регистрация се изпраща на Комисията.
(4)
Освен това, предвид факта че посочените предприятия са отговаряли на условията, предвидени в член 13, параграф 3, втора алинея от Регламент (ЕО) № 510/2006, със същото придружително писмо към заявлението за регистрация френските власти се обърнаха към Комисията с искане да определи преходен период, по силата на посочения член, за да позволи на въпросните предприятия законно да използват търговското наименование след регистрацията.
(5)
Междувременно Регламент (ЕО) № 510/2006 бе заменен с Регламент (ЕС) № 1151/2012, който влезе в сила на 3 януари 2013 г. В член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 се посочват отново условията, установени в член 13, параграф 3, втора алинея от Регламент (ЕО) № 510/2006.
(6)
Доколкото предприятията L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies и Etablissements Semidei отговарят на условията, предвидени в член 15, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1151/2012, би следвало да им се предостави петгодишен преходен период за ползването на наименованието „Lonzo de Corse“/„Lonzo de Corse - Lonzu“. Все пак, тъй като те са се възползвали от период на адаптация на национално равнище, би следвало петгодишният период да започне от датата на подаване на заявление за регистрация пред Комисията.
(7)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по качеството на селскостопанските продукти,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регистрира се наименованието „Lonzo de Corse“/„Lonzo de Corse - Lonzu“ (ЗНП).
Наименованието по първа алинея се използва за идентифициране на продукт от клас 1.2. Месни продукти (варени, осолени, пушени и др.) от приложение II към Регламент (ЕО) № 1898/2006 на Комисията (4).
Член 2
На предприятията L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies и Etablissements Semidei се предоставя право да ползват наименованието „Lonzo de Corse“/„Lonzo de Corse - Lonzu“ за преходен период, приключващ на 27 април 2017 г.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 28 май 2014 година.

Labels: 3
18
17
6