Document ID: 31996R0347

Nariadenie Komisie (ES) č. 347/96
z 27. februára 1996
ustanovujúce systém urýchlenej oznamovacej povinnosti pre prepustenie lososa do režimu voľný obeh v Európskom spoločenstve
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 3759/92 zo 17. decembra 1992 o spoločnej organizácii trhu s produktmi rybolovu a akvakultúry [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 3318/94 [2], a najmä na jeho článok 30,
keďže od októbra 1995 cena lososa prepusteného do režimu voľný obeh v spoločenstve značne poklesla, pričom spôsobila narušenie trhu, ktoré by mohlo ohroziť ciele článku 39 zmluvy o ES; keďže nariadenie Komisie (ES) č. 2907/95 [3], ktoré stanovuje pre prepustenie lososa s pôvodom v EHP do režimu voľný obeh podmienku, aby bola dodržaná minimálna cena, s ktorou sa má opäť stabilizovať trh s lososom na území Európskej únie, nadobudlo účinnosť 16. decembra 1995;
keďže, aby Komisia mohla pozorovať účinky nariadenia (ES) č. 2907/95 a aby sa v prípade potreby umožnilo bezodkladné prijatie ďalších opatrení, vyžaduje sa systém urýchlenej oznamovacej povinnosti pre podmienky dovozu lososa;
keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre produkty rybolovu,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Členské štáty informujú Komisiu o hmotnosti a v mene príslušného členského štátu ohlásenej colnej hodnote výrobkov vymenovaných v prílohe, prepustených do režimu voľný obeh. Tieto informácie sa rozčleňujú podľa číselného znaku KN, podľa dňa prijatia dovozného vyhlásenia, ako aj podľa krajiny pôvodu a krajiny vzniku.
2. Pre výrobky, ktoré boli prepustené do režimu voľný obeh medzi 1. a 15. dňom mesiaca, sa oznámenie zašle v 25. kalendárny deň príslušného mesiaca, prípadne prvý nasledujúci pracovný deň, a pre výrobky, ktoré boli prepustené do režimu voľný obeh, sa oznámenie zašle v 10. kalendárny deň nasledujúceho mesiaca, prípadne prvý nasledujúci pracovný deň. Oznámenie sa Komisii zašle v Komisiou predpísanej forme prostredníctvom faxu. Informácie, ktoré sa majú doručiť, sa môžu oznámiť Komisii na magnetickom nosiči pre elektronické spracovanie dát vo formáte vopred dohodnutom s Komisiou.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 27. februára 1996

Labels: 12
3
6