Document ID: 31991R1582

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 1582/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 11ης Ιουνίου 1991 για τη θέσπιση ορισμένων λεποτμερειών εφαρμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 598/91 του Συμβουλίου σχετικά με την προμήθεια κονσερβοποιημένου βοείου κρέατος που προορίζεται για τον πληθυσμό της Σοβιετικής Ένωσης
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 598/91 του Συμβουλίου της 5ης Μαρτίου 1991 για την ανάληψη επείγουσας δράσης για τη χορήγηση προϊόντων στον πληθυσμό της Σοβιετικής Ένωσης ( 1 ), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 2 -
τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1676/85 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 1985 για την αξία της λογιστικής μονάδας και τις τιμές μετατροπής που εφαρμόζονται στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής ( 2 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2205/90 ( 3 ), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας :
ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 598/91 προβλέπει την ανάληψη επείγουσας δράσης για την χορήγηση γεωργικών προϊόντων στον πληθυσμό της Σοβιετικής Ένωσης - ότι η χώρα αυτή ζήτησε τη χορήγηση μεταποιημένου βοείου κρέατος σε κανσέρβες - ότι πρέπει να ικανοποιηθεί το αίτημα αυτό με την αποδέσμευση επαρκούς ποσότητας βοείου κρέατος από τους οργανισμούς παρέμβασης για το σκοπό αυτό -
ότι, έαν ληφθούν υπόψη οι ειδικές απαιτήσεις της προμήθειας όσον αφορά τη μεταφορά και την διανομή στον τόπο προορισμού, το κόστος παρασκευής του προϊόντος πρέπει να καθορισθεί χωριστά με διαδικασία διαγωνισμού, προκειμένου να οργανωθεί σε δεύτερο στάδιο η αποστολή των προϊόντων στους οργανισμούς και τους συλλογικούς δικαιούχους -
ότι πρέπει να θεσπισθούν ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 598/91 και ιδίως όσον αφορά τους όρους συμμετοχής στο διαγωνισμό, για την διαδικασία ορισμού του αναδόχου καθώς και για τις υποχρεώσεις του όσον αφορά την παρασκευή του κονσερβοποιημένου βοείου κρέατος -
ότι, για να εξασφαλιστεί η σωστή διεξαγωγή της προμήθειας πρέπει να καθορισθούν οι όροι κατάθεσης εγγυήσεων από κοινού με τις απαραίτητες λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2220/85 της Επιτροπής της 22ας Ιουλίου 1985 για τον καθορισμό των κοινών λεπτομερειών εφαρμογής του συστήματος εγγυήσεων για τα γεωργικά προϊόντα ( 4 ), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3745/89 ( 5 )-
ότι, για την πληρωμή των προσφορών και τη σύσταση των εγγυήσεων, και για να αποφευχθούν στρεβλώσεις της αγοράς ως αποτέλεσμα νομισματικών παραγόντων, θα πρέπει να προβλεφθεί η χρησιμοποίηση των αντιπροσωπευτικών ισοτιμιών της αγοράς οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 3α του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3152/85 της Επιτροπής της 11ης Νοεμβρίου 1985 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1676/85 του Συμβουλίου σχετικά με την αξία της λογιστικής μονάδας και την συναλλαγματική ισοτιμία που εφαρμόζεται στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής ( 6 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3237/90 ( 7 )-
ότι η παρασκευή και η συσκευασία των προϊόντων πρέπει να υπάγεται σε συνεχή έλεγχο από τους οργανισμούς παρέμβασης των κρατών μελών -
ότι στο άρθρο 2 σημείο 4 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 598/91 προβλέπεται ότι, για τα προϊόντα που χορηγούνται στο πλαίσιο αυτής της δράσης, δεν πρέπει ούτε να παραχωρηθούν επιστροφές κατά την εξαγωγή, ούτε να εφαρμοστούν τα νομικά εξισωτικά ποσά -
ότι τα προϊόντα που έχουν στην κατοχή τους οι οργανισμοί παρέμβασης και προορίζονται για ειδικό προορισμό υπόκεινται στις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 569/88 της Επιτροπής ( 6 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1513/91 ( 7 )- ότι πρέπει να τροποποιηθεί το παράρτημα του εν λόγω κανονισμού -
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 598/91,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ : Άρθρο 1
1 . Προκηρύσσεται διαγωνισμός για τη χορήγηση στον πληθυσμό της Σοβιετικής Ένωσης κονσερβοποιημένου βοείου κρέατος, όπως ορίζεται στο παράρτημα Ι, σύμφωνα με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 598/91 και με τους όρους που θεσπίζει ο παρών κανονισμός .
2 . Διατίθενται τα εξής προϊόντα από τα αποθέματα του βοείου κρέατος των οργανισμών παρέμβασης για την παρασκευή των προς παράδοση προϊόντων :
- εμπρόσθια τέταρτα με κόκκαλο,
- οπίσθια τέταρτα με κόκκαλο,
- τεμάχια χωρίς κόκκαλα, εκτός από τα φιλέτα και τα τεμάχια της θωρακοοσφυϊκής χωράς, τα οποία έχουν τεμαχισθεί σε ειδικές για τον τεμαχισμό εγκαταστάσεις του οργανισμού παρέμβασης, με τουλάχιστον κατά 90 % άπαχο κρέας ορατό δια γυμνού οφθαλμού .
Λεπτομερή στοιχεία ως προς τις διαθέσιμες ποσότητες και τους τόπους στους οποίους είναι αποθηκευμένα τα προϊόντα είναι δυνατόν να ληφθούν από τους οργανισμούς παρέμβασης που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού .
Εκτός των ορίων των διαθέσιμων ποσοτήτων, το βόειο κρέας της παρέμβασης αποδεσμεύεται από τις αποθήκες με ψυκτικές εγκαταστάσεις οι οποίες βρίσκονται σε λογική γεωγραφική απόσταση από την έδρα του αναδόχου . Οι οργανισμοί παρέμβασης αποδεσμεύουν, πρώτα εφόσον είναι δυνατόν, τις ποσότητες κρέατος που είναι αποθηκευμένες για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα .
Απαγορεύονται αξιώσεις όσον αφορά συγκεκριμένες παρτίδες . Άρθρο 2
1 . Η προμήθεια περιλαμβάνει :
α ) τη μεταποίηση και συσκευασία των ποσοτήτων βοείου κρέατος της παρέμβασης, όπως ορίζει το άρθρο 1 παράγραφος 2, αφού ληφθεί υπόψη ότι το βόειο κρέας της παρέμβασης παραδίδεται στην αποβάθρα φόρτωσης των αποθηκών με ψυκτικές εγκαταστάσεις των οργανισμών παρέμβασης, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες του οργανισμού παρέμβασης για την άρση της αποθεματοποίησης -
β ) την ενδεχόμενη αποθήκευση με εξόδα του παρασκευαστή μέχρι την ανάληψη του κονσερβοποιημένου βοείου κρέατος από τον οργανισμό που ορίζει η Επιτροπή -
γ ) την πραγματική παράδοση του κονσερβοποιημένου βοείου κρέατος μέχρι και τις 20 Σεπτεμβρίου 1991 το αργότερο στον ορισθέντα οργανισμό στην αποβάθρα φόρτωσης της αποθήκης του παρασκευαστή . Άρθρο 3
1 . Οι αιτούντες πρέπει να είναι φυσικά ή νομικά πρόσωπα τα οποία, εάν τους το ζητήσουν οι αρμόδιες αρχές οφείλουν να αποδείξουν ότι ασκούν δραστηριότητα στον τομέα του βοείου κρέατος τουλάχιστον κατά τους δώδεκα τελευταίους μήνες . Η απαίτηση αυτή δεν εφαρμόζεται στους αιτούντες οι οποίοι είναι εγκατεστημένοι για τουλάχιστον δώδεκα μήνες στην επικράτεια της πρώην Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας .
2 . Οι προσφορές υποβάλλονται εγγράφως σε έναν από τους οργανισμούς παρέμβασης που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙΙ έναντι απόδειξης ή με συστημένη επιστολή πριν από τις 18 Ιουνίου 1991, ώρα 12.00. Οι προσφορές μπορούν επίσης να υποβάλονται με τέλεξ .
Σε περίπτωση που καμία προσφορά δεν θα έχει γίνει αποδεκτή, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2, οι προσφορές για δευτέρη υποβολή μπορούν να κατατεθούν πριν από τις 2 Ιουλίου 1991, ώρα 12.00 το αργότερο .
3 . Οι προσφορές είναι έγκυρες μόνον εφόσον :
α ) αναφέρονται σαφώς στην προμήθεια που προβλέπει ο παρών κανονισμός -
β ) αναφέρουν το όνομα, τη διεύθυνση, τους αριθμούς τηλετύπου και τηλεφωτοαντιγραφικού μηχανήματος αυτού που υποβάλλει προσφορά και είναι εγκατεστημένος στην Κοινότητα -
γ ) κάθε προσφορά αφορά μία μόνο από τις κατηγορίες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 -
δ ) περιλαμβάνουν ελάχιστη ποσότητα 100 τόνων βοείου κρέατος της παρέμβασης -
ε ) καθορίζουν σε Ecu ανά τόνο βοείου κρέατος παρέμβασης το κόστος παραγωγής, συσκευασίας και παράδοσης του κονσερβοποιημένου βοείου κρέατος σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 2 -
στ ) αναφέρουν το κράτος μέλος στο οποίο θα πραγματοποιηθεί η παρασκευή -
ζ ) αναφέρουν με το σαφέστερο δυνατό τρόπο το συνολικό καθαρό βάρος του περιεχομένου των κονσεβοποιημένων προϊόντων που θα παραχθεί απο την ποσότητα η οποία αναφέρεται στο στοιχείο δ )-
η ) συνοδεύονται από έγγραφη δέσμευση του προσφέροντα να παραγάγει με την αφαίρεση των κοκκάλων και τον τεμαχισμό την μεγαλύτερη δυνατή ποσότητα κρέατος που είναι δυνατό να κονσερβοποιηθεί -
θ ) συνοδεύονται από έγγραφη δήλωση αυτού που υποβάλλει την προσφορά ότι επιτρέπει την λήψη όλων των μέτρων ελέγχου που θεωρούν απαραίτητα οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους -
ι ) συνοδεύονται από εγγύηση για τη συμμετοχή στο διαγωνισμό ύψους 15 Ecu ανά τόνο βοείου κρέατος της παρέμβασης η οποία κατατίθεται στον οργανισμό πρέμβασης σύμφωνα με τον τίτλο ΙΙΙ του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2220/85 .
4 . Οι προσφορές δεν είναι δυνατόν να τροποποιηθούν ή να αποσυρθούν . Άρθρο 4
1 . Οι οργανισμοί παρέμβασης διαβιβάζουν στην Επιτροπή ( 1 ) τις υποβληθείσες προσφορές οι οποίες πρέπει να φθάσουν το αργότερο τη δεύτερη εργάσιμη ημέρα μετά την τελική προθεσμία για την υποβολή των προσφορών . Σε περίπτωση που δεν υποβάλλονται προσφορές, τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά εντός της προθεσμίας που ορίζεται στο πρώτο εδάφιο .
2 . Η Επιτροπή αποφασίζει, με βάση τις ληφθείσες προσφορές, για κάθε κατηγορία βοείου κρέατος παρέμβασης που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, ή να καθορίσει ένα μέγιστο ποσό κόστους ή να μη προβεί στην ανάθεση της προμήθειας .
Σε περίπτωση που καθορίζεται μέγιστο ποσό κόστους, γίνονται αποδεκτές μόνο οι προσφορές που δεν υπερβαίνουν το ποσό αυτό .
3 . Εντός τριών εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία της κοινοποίησης στα κράτη μέλη της απόφασης της Επιτροπής, ο αρμόδιος οργανισμός παρέμβασης ανακοινώνει την απόφαση αυτή σε όλους όσους έχουν υποβάλει προσφορά, με συστημένη επιστολή, με τέλεξ ή με απόδειξη παραλαβής .
Όταν γίνεται αποδεκτή μια προσφορά η σύμβαση θεωρείται ότι έχει συναφθεί την ημερομηνία της κοινοποίησης από τον οργανσιμό παρέμβασης στον ανάδοχο, όπως αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο . Άρθρο 5
1 . Η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 στοιχείο ι ) αποδεσμεύεται αμέσως σε περίπτωση που οι προσφορές δεν γίνονται αποδεκτές .
2 . Οι πρωτογενείς απαιτήσεις κατά την έννοια του άρθρου 20 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2220/85 είναι :
α ) για τους υποβάλλοντες προσφορά : η διατήρηση της προσφοράς τους μέχρι την λήψη της απόφασης που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 -
β ) για τους αναδόχους :
- η κατάθεση της εγγύησης για την εκτέλεση της προμήθειας, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2,
- η ανάληψη της ποσότητας για την οποία έχει κατατεθεί η εγγύηση η οποία αναφέρεται στην πρώτη περίπτωση . Άρθρο 6
1 . Οι ανάδοχοι πρέπει να παραλάβουν τις ποσότητες βοείου κρέατος από τις αποθήκες με ψυκτικές εγκαταστάσεις των οργανισμών παρέμβασης το αργότερο έως τις 31 Αυγούστου 1991 .
2 . Ο ανάδοχος, πριν να πραλάβει το κρέας από τα αποθέματα της παρέμβασης, ανακοινώνει εγγράφως τον οργανισμό παρέμβασης που αποδεσμεύει τις ποσότητες κρέατος στην εγκατάσταση ή στις εγκαταστάσεις στις οποίες θα μεταποιηθεί το κρέας και από τις οποίες θα πραγματοποιηθεί η παράδοση του κονσερβοποιημένου βοείου κρέατος . Οι εν λόγω εγκαταστάσεις πρέπει να είναι εγκεκριμένες κοινοτικές εγκαταστάσεις, σύμφωνα με την οδηγία 77/99/ΕΟΚ του Συμβουλίου ( 1 ).
3 . Πριν από την ανάληψη του προϊόντος, ο ανάδοχος καταθέτει εγγύηση εκτέλεσης της προμήθειας στον οργανισμό παρέμβασης του κράτους μέλους στο οποίο θα πραγματοποιηθούν η παρασκευή και η παράδοση του κονσερβοποιημένου βοείου κρέατος, σύμφωνα με τον τίτλο ΙΙΙ του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2220/85 . Το ποσό της εγγύησης θα είναι ίσο με :
- 2 000 Ecu ανά τόνο προσθίων τετάρτων με κόκκαλα,
- 2 500 Ecu ανά τόνο οπίσθιων τετάρτων με κόκκαλα,
- 3 000 Ecu ανά τόνο βοείου κρέατος χωρίς κόκκαλα .
4 . Σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 569/88, η ποσότητα του κρέατος είναι δυνατόν να παραληφθεί μόνο όταν ο οργανισμός παρέμβασης που έχει στην κατοχή του τα προϊόντα λάβει το πιστοποιητικό που αναφέρεται στην παράγραφο αυτή .
5 . Ο ανάδοχος, εάν λάβει άδεια από τον οργανισμό παρέμβασης του κράτους μέλους στο οποίο πραγματοποιείται η μεταποίηση, μπορεί :
- να αναθέσει σε πράκτορα να παραλάβει για λογαρισμό του το προϊόν από τον οργανισμό παρέμβασης,
- να αναθέσει την αφαίρεση των κοκκάλων από το βόειο κρέας για λογαρισμό του εκτός των εγκταστάσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 . Οι εργασίες της αφαίρεσης των κοκκάλων πρέπει να πραγματοποιηθούν στο κράτος μέλος στο οποίο πραγματοποιείται η μεταποίηση .
6 . Το κράτος μέλος παρέχει την άδεια που αναφέρεται στην παράγραφο 5 μόνο εφόσον εξασφαλίσει τη διενέργεια του ελέγχου που απαιτείται για τη μεταφορά και τις εργασίες αφαίρεσης των κοκκάλων . Άρθρο 7
1 . Κατά την αφαίρεση των κοκκάλων ή τον τεμαχισμό βοείου κρέατος της παρέμβασης, δεν επιτρέπεται να βρίσκονται άλλες ποσότητες κρέατος στην αίθουσα που πραγματοποιούνται οι εργασίες αυτές .
2 . Το κρέας που θα χρησιμοποιηθεί για μεταποίηση πρέπει να τεμαχιστεί και να περιέχει τουλάχιστον 90 % άπαχου κρέατος ορατού δια γυμνού οφθαλμού .
3 . Πρέπει να αφαιρούνται όλα τα κόκκαλα, οι τένοντες και οι χόνδροι . Οι εργασίες αφαίρεσης των κοκκάλων και τεμαχισμού πρέπει να διεξάγονται κατά τρόπο ώστε να χρησιμοποιείται για μεταποίηση η μεγαλύτερη δυνατή ποσότητα κρέατος .
4 . Σε περίπτωση που χρησιμοποιούνται οπίσθια τέταρτα με κόκκαλα, η μεταποίηση πραγματοποιείται αφού αφαιρεθούν τα φιλέτα και τα τεμάχια της θωρακοοσφυϊκής χώρας, όπως ορίζουν οι προδιαγραφές της παρέμβασης .
5 . Τα κόκκαλα, το λίπος, τα απορρίματα και, κατά περίπτωση, τα φιλέτα και τεμάχια της θωρακοοσφυϊκής χώρας ανήκουν στον ανάδοχο . Άρθρο 8
Ο ανάδοχος εξασφαλίζει ότι το κονσερβοποιημένο κρέας βρίσκεται και διατηρείται σε αποθήκη σε παρτίδες που είναι εύκολο να αναγνωρισθούν και η κάθε παρτίδα περιλαμβάνει κανσέρβες ομοιόμορφου μεγέθους . Απαγορεύεται κάθε υποκατάσταση του κονσερβοποιημένου κρέατος . Άρθρο 9
1 . Οι οργανισμοί παρέμβασης είναι αρμόδιοι για την επίβλεψη όλων των διακινήσεων και των εργασιών που αφορά τις σχετικές ποσότητες βοείου κρέατος μέχρι την ανάληψη του κονσερβοποιημένου βοείου κρέατος από τον ορισθέντα οργανισμό ο οποίος αναφέρεται στο πιστοποιητικό ανάληψης του προϊόντος που καθορίζεται στο παράρτημα ΙΙ .
2 . Η επίβλεψη πρέπει να περιλαμβάνει :
α ) την συνεχή διεξαγωγή φυσικού ελέγχου για να εξακριβώνεται εάν όλη η ποσότητα του κρέατος που παραλαμβάνεται από τις αποθήκες παρέμβασης και τεμαχίζεται χρησιμοποιείται για την παρασκευή κονσερβοποιημένου βοείου κρέατος, σύμφωνα με τις προδιαγραφές που καθορίζονται στο παράρτημα Ι -
β ) κατά την παράδοση, τον φυσικό έλεγχο για να διαπιστωθεί εάν το κονσερβοποιημένο κρέας που έχει παραχθεί και αποθηκευτεί αντιστοιχεί πλήρως στο κονσερβοποιημένο κρέας που θα παραδοθεί .
3 . Για κάθε σύμβαση προμήθειας συντάσσεται έκθεση που αναφέρει τα πορίσματα της επίβλεψης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 . Όταν ο αρμόδιος υπάλληλος κρίνει ότι τα πορίσματα αυτά είναι ικανοποιητικά, παρέχει στον ανάδοχο το κατάλληλο πιστοποιητικό . Άρθρο 10
1 . Ο οργανισμός παρέμβασης ανακοινώνει στον ανάδοχο τον οργανισμό που ορίσθηκε για την παραλαβή του κονσερβοποιημένου βοείου κρέατος στην αποβάθρα φόρτωσης της αποθήκης του αναδόχου . Το χρονοδιάγραμμα παράδοσης πρέπει να καθοριστεί με συνεννόηση του αναδόχου με τον οργανισμό αυτό με σκοπό την αποστολή της προμήθειας και την παραλαβή των προϊόντων το συντομότερο δυνατόν . Για το σκοπό αυτό, η Επιτροπή ανακοινώνει στον ορισθέντα οργανισμό το όνομα και τη διεύθυνση του αναδόχου .
2 . Όλη η ποσότητα κονσερβοποιημένου βοείου κρέατος που παρασκευάζει ο ανάδοχος θα παραδοθεί στον ορισθέντα οργανισμό το αργότερο έως τις 20 Σεπτεμβρίου 1991 έναντι παραλαβής του πιστοποιητικού ανάληψης του εμπορεύματος, δεόντως συμπληρωμένου και υπογεγραμμένου . Υπόδειγμα του πιστοποιητικού περιέχεται στο παράρτημα ΙΙ . Άρθρο 11
1 . Κατά την εφαρμογή της πληρωμής που συνοδεύεται από το πρωτότυπο του πιστοποιητικού ανάληψης το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 και του πιστοποιητικού που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 3, ο οργανισμός παρέμβασης καταβάλλει αμέσως στον ανάδοχο το ποσό που καθορίστηκε στην προσφορά του .
2 . Οι αιτήσεις πληρωμών πρέπει να φθάσουν στον οργανισμό παρέμβασης ο οποίος είναι αρμόδιος για την επίβλεψη, το αργότερο έως τις 27 Σεπτεμβρίου 1991 .
3 . Άν το εμπόρευμα δεν έχει παραληφθεί μέχρι την ημερομημία που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 2, αυτός που υποβάλλει την προσφορά ζητά από τον αρμόδιο για τους ελέγχους οργανισμό να πιστοποιήσει ότι το προϊόν είχε παραδοθεί και μπορούσε να έχει παραληφθεί πριν από τις 20 Σεπτεμβρίου 1991 .
Σ' αυτήν την περίπτωση, θα πραγματοποιηθούν πληρωμές μόνο για τις ποσότητες για τις οποίες ο αρμόδιος για τους ελέγχους οργανισμός έχει πιστοποιήσει ότι πληρούν τους απαιτούμενους όρους .
Ο οργανισμός που είναι υπεύθυνος για τις πληρωμές θα λάβει τα κατάλληλα μέτρα όσον αφορά τον προορισμό του εμπορεύματος, μετά από συνεννόηση με την Επιτροπή . Άρθρο 12
1 . Όσον αφορά την εγγύηση για την εκτέλεση της προμήθειας που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3, οι πρωτογενείς απαιτήσεις κατά την έννοια του άρθρου 20 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2220/85 είναι η παράδοση, ελεύθερο στην αποβάθρα φόρτωσης, του κονσερβοποιημένου βοείου κρέατος που έχει παραχθεί και συσκευασθεί σύμφωνα με τους όρους και τις προδιαγραφές που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό .
2 . Η εγγύηση της προμήθειας αποδεσμεύεται αμέσως μόλις προσκομίσει ο ανάδοχος στον οργανισμό παρέμβασης το πιστοποιητικό αναλήψεως του εμπορεύματος και το πιστοποιητικό που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 3 . Άρθρο 13
Οι τιμές μετατροπής που χρησιμοποιούνται για την πληρωμή των προσφορών και για τις εγγυήσεις συμμετοχής στο διαγωνισμό και εκτέλεσης της προμήθειας είναι οι αντιπροσωπευτικές τιμές της αγοράς οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 3α του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3152/85, και οι οποίες ισχύουν την τελευταία ημέρα υποβολής προσφορών . Άρθρο 14
Στο μέρος ΙΙ του παραρτήματος του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 569/88 προστίθενται το ακόλουθο εδάφιο και η υποσημείωση :
"26 . Κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1582/91 της Επιτροπής της 11ης Ιουνίου 1991 για τον καθορισμό ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 598/91 για τη χορήγηση κονσερβοποιημένου βοείου κρέατος στον πληθυσμό της Σοβιετικής Ένωσης ( 26 ):
Κατά την αποστολή του κρέατος προς μεταποίηση :
Τμήμα 44 του SAD, ή το καταλληλότερο τμήμα του χρησιμοποιούμενου εγγράφου :
Destinados a la transformacion [Reglamento (CEE ) no 1582/91]
Til forarbejdning [forordning ( EOF ) nr . 1582/91]
Zur Verarbeitung bestimmt [Verordnung ( EWG ) Nr . 1582/91]
Προς μεταποίηση Κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1582/91]
For processing [Regulation ( EEC ) No 1582/91]
Destinees a la transformation [reglement ( CEE ) no 1582/91]
Destinate alla trasformazione [regolamento ( CEE ) n . 1582/91]
Bestemd om te worden verwerkt [Verordening ( EEG ) nr . 1582/91]
Destinadas a transformacao [Regulamento ( CEE ) no 1582/91]
( 26 ) ΕΕ αριθ . L 147 της 12 . 6. 1991, σ . 20 ." Άρθρο 15 Οι ανάδοχοι ανακοινώνουν κάθε Τρίτη στην Επιτροπή σχετικά με την προηγούμενη εβδομάδα ( 1 ):
- το καθαρό βάρος του κονσερβοποιημένου προϊόντος που έχει παραχθεί και
- την ποσότητα που παραδόθηκε στον ορισθέντα οργανισμό . Άρθρο 16
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από την δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων . Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες, 11 Ιουνίου 1991 .

Labels: 3
17
18
5