Document ID: 31989L0686

31989L0686
L 399/18
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА
от 21 декември 1989 година
относно сближаване на законодателствата на държавите-членки в областта на личните предпазни средства (ЛПС)
(89/686/ЕИО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 100а от него,
като взе предвид предложението на Комисията (1),
в сътрудничество с Европейския парламент (2),
като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет (3),
като има предвид необходимостта от приемане на мерки, имащи за цел прогресивно изграждане на вътрешния пазар в срок до 31 декември 1992 г.; като има предвид, че вътрешният пазар включва област без вътрешни граници, в която е гарантирано свободното движение на стоки, лица, услуги и капитал;
като има предвид, че различните държави-членки през последните години са приели разпоредби относно различни елементи от личните предпазни средства, с оглед най-вече опазването на общественото здраве, подобряването безопасността на работа и осигуряването на защита на потребителя;
като има предвид, че националните разпоредби често са много подробни по отношение на изискванията, свързани с проектирането, производството, качеството, тестването и сертифицирането на личните предпазни средства с оглед защитата на отделните хора от наранявания и болести;
като има предвид по-специално, че националните разпоредби относно безопасността на труда правят използването на лични предпазни средства задължително; като има предвид, че много изисквания задължават производителите да предоставят съответната лични предпазни средства на разположение на служителите си при отсъствие или непълнота на приоритетните мерки за обществена защита;
като има предвид, че в различните държави-членки националните разпоредби относно личните предпазни средства се различават значително; като има предвид, че по такъв начин те могат да създадат пречка за търговията с преки последици за създаването и функционирането на общия пазар;
като има предвид, че е необходимо да се хармонизират тези различни национални разпоредби, за да осигури свободно движение на тези продукти, без по никакъв начин да се намаляват действащите в момента нива на защита, които вече се изискват в държавите-членки, и да се предвиди всякакво необходимо повишаване на същите;
като има предвид, че определените в настоящата директива разпоредби относно дизайна и производството на лични предпазни средства, които са от ключово значение по-специално за усилията за осигуряване на по-безопасна работна среда, не накърняват разпоредбите относно използването на такива средства и организацията на здравето и безопасността на работещите на работното място;
като има предвид, че настоящата директива определя само основните изисквания, на които трябва да отговарят личните предпазни средства; като има предвид, че с цел улесняване доказването на съответствието с тези основни изисквания е важно да съществуват хармонизирани европейски стандарти, по-специално, за дизайна и производството, както и спецификациите и методите на тестване, приложими за личните предпазни средства, при положение, че спазването на същите налага задължителното съответствие на тези продукти на гореспоменатите изисквания; като има предвид, че такива хармонизирани европейски стандарти се изготвят от независими източници и трябва да запазят статута на незадължителни текстове; като има предвид, че за тази цел компетентните органи, упълномощени да приемат хармонизирани стандарти в съответствие с общите насоки, ръководещи сътрудничеството между Комисията и тези органи, ратифицирани на 13 ноември 1984 г., са Европейският комитет за стандартизация (CEN) и Европейският комитет за електротехническа стандартизация (Cenelec); като има предвид, че за целите на настоящата директива хармонизиран стандарт е текст, съдържащ технически спецификации (европейски стандарт или документ за хармонизация), които са приети от една или и от двете гореспоменати институции по инициатива на Комисията, в съответствие с Директива 83/189/ЕИО на Съвета от 28 март 1983 г. относно установяване на процедура за предоставяне на информация в областта на техническите стандарти и разпоредби (4), изменена с Директива 88/182/ЕИО (5) и съгласно гореспоменатите общи насоки;
като има предвид, че до приемането на хармонизираните стандарти, които ще са многобройни поради широкия обхват на приложение и подготовката на които в рамките на крайните срокове, определени за създаване на вътрешния пазар, ще изисква много работа, препоръчително е да се запази, на преходна основа и при изпълнение на изискванията на Договора, статуквото по отношение на съответствията със съществуващите национални стандарти за лични предпазни средства, които не влизат в обхвата на хармонизираните стандарти до датата на приемане на настоящата директива;
като има предвид, че при настоящата обща и хоризонтална същност на ролята, която се изпълнява от Постоянния комитет, основан в съответствие с член 5 от Директива 83/189/ЕИО в областта на политиката на стандартизация в Общността и по-специално участието му в подготовката на приложенията за стандартизация и оперирането със съществуващите европейски споразумения за стандартизация, този Постоянен комитет е особено подходящ за задачата да подпомага Комисията при контрола на спазването на хармонизираните стандарти на територията на Общността;
като има предвид, че спазването на тези технически изисквания трябва да се контролира, за да се осигури защитата на потребителя и третата страна; като има предвид, че съществуващите процедури за мониторинг могат съществено да се различават в отделните държави-членки; като има предвид, че за да се избегнат многобройните проверки, които само ще препятстват свободното движение на лични предпазни средства, следва да се предвиди разпоредба за взаимно признаване на инспекциите, проведени в държавите-членки; като че, с цел улесняване на такова признаване, необходимо е в частност да се определят хармонизирани процедури на Общността и да се хармонизират критериите, които трябва да се отчитат при избор на институции, отговорни за прегледите, контрола и проверките;
като има предвид, че законодателната структура следва да бъде подобрена, така че социалните партньори да дават ефективен и подходящ принос към процеса на стандартизация,
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
ГЛАВА I
ОБХВАТ, ПУСКАНЕ НА ПАЗАРА И СВОБОДНО ДВИЖЕНИЕ
Член 1
1. Настоящата директива се отнася за лични предпазни средства, наричани по-долу „ЛПС“.
Тя определя условията, определящи пускането им на пазара и свободното им движение в рамките на Общността, както и основните изисквания за безопасност, които ЛПС трябва да изпълняват, за да осигурят защитата на здравето и безопасността на ползвателите.
2. За целите на настоящата директива, ЛПС е всяко съоръжение или приспособление, проектирано за носене или държано за лична защита срещу един или повече рискове за здравето или безопасността.
ЛПС също така обхваща:
а)
единица, съставена от няколко съоръжения или приспособления, които са интегрално свързани от производителя за защита на човека срещу един или повече едновременни риска;
б)
защитно съоръжение или приспособление, комбинирано - с възможност за разделяне или неразделно - с лична незащитна екипировка, носен или държан от човек за извършване на конкретна дейност;
в)
взаимозаменяеми компоненти на ЛПС, които са основни за задоволителното им функциониране и се използват единствено за такава екипировка.
3. Всяка система, пусната на пазара заедно с ЛПС за свързването ѝ с друг външен, допълнителен уред, се разглежда като интегрална част от тези средства, дори ако системата не е предназначена за постоянно носене или държане от потребителя за целия период на излагане на риск.
4. Настоящата директива не се отнася за:
-
ЛПС, попадащи в обхвата на други директиви, предназначени да постигнат същите цели по отношение на пускането на пазара, свободно движение на стоки и безопасността, като настоящата директива,
-
класовете ЛПС, определени в списъка на невключени продукти в приложение I, независимо от причините за невключване, посочени в първо тире.
Член 2
1. Държавите-членки предприемат всички съответни мерки за осигуряване ЛПС, посочени в член 1, да могат да бъдат пускани пазара и да се пуска в употреба само ако при правилна поддръжка и употреба по предназначение запазват здравето и осигуряват безопасността на потребителите без увреждане на здравето или безопасността на други лица, домашни животни или стоки.
2. Настоящата директива не накърнява правото на държавите-членки да определят - в съответствие с Договора - всякакви изисквания, които намират за необходими за осигуряване защитата на потребителя, при условие че това не предизвиква модифициране на ЛПС, в резултат на което те да не съответстват на разпоредбите на настоящата директива.
3. Държавите-членки не възпрепятстват представянето на търговски панаири, изложения и др. на ЛПС, които не са в съответствие с разпоредбите на настоящата директива, при условие че се предоставя подходяща информация, привличаща вниманието към този факт и към това, че придобиването и използването за всякакви цели на тези предпазни средства са забранени, докато те не бъдат приведени в съответствие от производителя или представителя му в Общността.
Член 3
ЛПС, посочени в член 1, трябва да удовлетворяват основните изисквания за здраве и безопасност, определени в приложение II.
Член 4
1. Държавите-членки не забраняват, ограничават или възпрепятстват пускането на пазара на ЛПС или компоненти на ЛПС, които удовлетворяват разпоредбите на настоящата директива и които носят маркировка на ЕО.
2. Държавите-членки не забраняват, ограничават или възпрепятстват пускането на пазара на компоненти на ЛПС, които не носят маркировка на ЕО и които са предназначени за включване в ЛПС, при условие че те не са основни за задоволителното ѝ функциониране.
Член 5
1. Държавите-членки разглеждат ЛПС, разгледана в член 8, параграф 3, носещи маркировка на ЕО и по отношение на която производителят е в състояние при поискване да представи декларацията за съответствие, разгледана в член 12, като съответстващи на основните изисквания, разгледани в член 3.
2. Държавите-членки приемат за дадено, че ЛПС, разгледана в член 8, параграф 2, удовлетворява основните изисквания на член 3, ако носи маркировка на ЕО, по отношение на която производителят е в състояние при поискване да представи не само декларацията за съответствие, посочена в член 12, но и сертификата, издаден от органа, за който е дадена нотификация в съответствие с член 9, удостоверяващ изпълнението на съответните национални стандарти, транспониращи хармонизираните стандарти, оценени на ниво изследване на типа ЕО в съответствие с първо тире на член 10, параграф 4, букви а) и б).
В случаите, когато производителят не е приложил или е приложил само частично хармонизираните стандарти, или където такива стандарти не съществуват, сертификатът, издаден от органа, за който е дадена нотификация, трябва да удостовери съответствието с основните изисквания в съответствие с второто тире от член 10, параграф 4, букви а) и б).
3. ЛПС, посочени в член 8, параграф 2, за които няма налични хармонизирани стандарти, може на преходно основа, най-късно до 31 декември 1992 г., да продължават да бъдат предмет на международни разпоредби, които вече са в сила към датата на приемане на настоящата директива, при условие че тези разпоредби са съвместими с разпоредбите от Договора.
4. Комисията публикува позоваванията на хармонизираните стандарти в Официален вестник на Европейските общности.
Държавите-членки публикуват националните стандарти, с които се транспонират хармонизираните стандарти.
5. Държавите-членки осигуряват до 30 юни 1991 г. да бъдат взети съответните мерки, които да дадат възможност на социалните партньори да имат влияние на национално равнище върху процеса на формулиране на националните стандарти и тяхното преглеждане.
Член 6
1. Ако държава-членка или Комисията решат, че хармонизираните стандарти, разгледани в член 5, не удовлетворяват напълно съответните основни изисквания от член 3, Комисията и засегнатата държава-членка могат да отнесат въпроса до комитета, създаден съгласно директива 83/189/ЕИО (4), като посочат причините за това. Комитетът незабавно дава становището си.
В контекста на становището на комитета, Комисията нотифицира държавата-членка дали е необходимо съответните стандарти да бъдат изтеглени от публикациите, направени в изпълнение на член 5.
2. Постоянният комитет, учреден съгласно член 6, параграф 2 от Директива 89/392/ЕИО (6), може да бъде известен според процедурата, описана по-долу, за всеки въпрос, възникнал във връзка с въвеждането и практическото прилагане на настоящата директива.
Представителят на Комисията представя пред комитета вариант на мерките, които ще се вземат. Комитетът дава становището си по разглеждания вариант в рамките на срок, определен от председателя в зависимост от спешността на въпроса, ако е необходимо чрез гласуване.
Становището се протоколира най-подробно; освен това, всяка държава-членка има право да поиска становището ѝ да се протоколира подробно.
Комисията взема предвид в най-голяма степен становището на комитета. Тя информира комитета за начина, по който е възприето становището му.
Член 7
1. Ако държава-членка открие, че ЛПС, носещи маркировка на ЕО и използвани по предназначение, може да застрашат безопасността на хора, домашни животни или имущество, тя взема всички необходими мерки за изтегляне на тази екипировка от пазара и забрана на пускането ѝ на пазара или свободното ѝ движение.
Засегнатата държава-членка незабавно уведомява Комисията за тези действия, като посочва причините за решението си и по-специално, като посочва дали несъответствието се дължи на:
а)
неизпълнение на основните изисквания, посочени в член 3;
б)
неудовлетворително прилагане на стандартите, посочени в член 5;
в)
недостатъци в стандартите, посочени в член 5.
2. Комисията възможно най-скоро провежда обсъждания със засегнатите страни. Ако след такива консултации Комисията реши, че предприетите действия са оправдани, тя незабавно уведомява за това засегнатата държава-членка и всички останали държави-членки. Ако след такива консултации Комисията реши, че предприетите действия не са оправдани, тя незабавно уведомява за това засегнатата държава-членка и производителя или упълномощения му представител в Общността. Ако решението, посочено в параграф 1, е в отговор на недостатъци в стандартите, Комисията отправя въпроса към Комитета, посочен в член 6, параграф 1, в случай че засегнатата държава-членка възнамерява да се придържа към решението си и да предприеме процедурите, посочени в член 6, параграф 2.
3. Ако неотговарящите на съответните изисквания ЛПС носят маркировка на ЕО, засегнатата държава-членка взема подходящи мерки по отношение на отговорните за нанасянето на маркировката и съответно информира Комисията и останалите държави-членки.
4. Комисията осигурява държавите-членки да се информират за развитието и резултатите от процедурата, предвидена в настоящия член.
ГЛАВА II
ПРОЦЕДУРИ ЗА СЕРТИФИЦИРАНЕ
Член 8
1. Преди пускане на ЛПС на пазара, производителят или упълномощеният му представител в Общността събират техническата документация, посочена в приложение III, така че да може при необходимост тя да се представи на компетентните органи.
2. Преди пускането в серийно производство на веки тип ЛПС, различен от посочените в параграф 3, производителят или упълномощеният му представител в Общността представят модел за изследване на типа ЕО, както е посочено в член 10.
3. Изследване на типа ЕО не се изисква в случаите на модели ЛПС с прост дизайн, при които проектантът приема, че потребителят може самостоятелно да прецени предлаганото ниво на защита срещу засегнатите минимални рискове, ефектът от които, когато е постепенен, може безопасно и навреме да се определи от потребителя.
Тази категория обхваща единствено ЛПС, предназначена да предпазва потребителя от:
-
механично действие, ефектът от който е повърхностен (градинарски ръкавици, напръстници и др.),
-
почистващи материали със слабо действие и лесно обратим ефект (ръкавици, предпазващи от разредени разтвори на почистващи препарати и др.),
-
рискове, свързани с работа с горещи части, които не излагат потребителя на температура над 50 °С или на опасни удари (ръкавици, престилки за професионална употреба и др.),
-
атмосферни агенти, които не са от извънреден или екстремен характер (шапки и др. екипировка за глава, сезонно облекло, обувки и др.),
-
незначителни удари и вибрации, които не засягат жизненоважни части на тялото и ефектите от които не могат да причинят необратими поражения (леки каски, ръкавици, леки обувки и др.)
-
слънчева светлина (слънчеви очила).
4. Производството на ЛПС е предмет на:
а)
по избор на производителя, на една от двете процедури, посочени в член 11, в случай на ЛПС със сложен дизайн, предназначена за защита от смъртоносна опасност или от опасности, които могат сериозно и необратимо да увредят здравето, непосредствения ефект от които, според проектанта, потребителят няма да може да оцени достатъчно бързо. Тази категория обхваща изключително:
-
филтриращи дихателни апарати за защита от твърди или течни аерозоли или дразнещи, опасни, токсични или радиотоксични газове,
-
апарати за защита на дишането, предоставящи пълна изолация от атмосферата, включително тези за употреба при подводна работа,
-
ЛПС, предоставящи само ограничена защита срещу химични атаки или йонизираща радиация,
-
предпазни средства за спешни случаи, използвана при високотемпературна среда, ефектът от която и сравним с този на температура на въздуха от 100°С или повече и които могат да се характеризират или да не се характеризират с наличие на инфрачервена радиация, пламъци или изхвърляне на големи количества разтопен материал,
-
предпазни средства за спешни случаи, използван при нискотемпературна среда, ефектът от която са сравними с тези на температура на въздуха от 50°С или по-малко,
-
ЛПС за защита от падане от височини,
-
ЛПС за защита от електрически рискове и опасни напрежения или такава използвана за изолация при работа с високо напрежение,
-
мотоциклетни каски и очила;
б)
декларацията за съответствие на ЕО, посочена в член 12 за всякакви ЛПС.
Член 9
1. Всяка държава-членка информира Комисията и останалите държави-членки за органите, одобрени за извършване на процедурите за сертифициране, посочени в член 8. Комисията публикува с информационна цел в Официален вестник на Европейските общности и редовно да актуализира списък с имената на тези органи, както и предоставените им отличителни номера.
2. Държавите-членки прилагат критериите, определени в приложение V при оценяване на органите, които да бъдат посочени в такава нотификация. Органите, които изпълняват критериите за оценяване, определени в съответните хармонизирани стандарти, се разглеждат като отговарящи на тези критерии.
3. Държава-членка оттегля одобрението си от такава институция, ако констатира, че последната вече не изпълнява критериите, посочени в приложение V. Тя незабавно уведомява Комисията и останалите държави-членки за действията си.
ИЗСЛЕДВАНЕ НА ТИПА ЕО
Член 10
1. Типовото изпитване ЕО е процедура, при която одобреният инспектиращ орган установява и сертифицира, че разглежданият модел ЛПС изпълнява съответните разпоредби от настоящата Директива.
2. Молба за изследване на типа ЕО се подава от производителя или от упълномощения му представител само до един одобрен инспектиращ орган по отношение на разглеждания модел. Оторизираният представител е установен в Общността.
3. Молбата съдържа:
-
име и адрес на производителя или оторизирания му представител и на завода-производител на въпросните ЛПС,
-
техническа документация на производителя, разгледана в приложение III.
Тя се придружава от подходящ брой образци за одобрение.
4. Инспектиращият орган, за който е дадена нотификация, провежда изследване на типа ЕО съгласно със следните процедури:
а)
Проверка на техническата документация на производителя
-
Той провери техническата документация на производителя, за да установи съответствието ѝ по отношение на хармонизираните стандарти, посочени в член 5.
-
Когато производителят не е приложил, или е приложил само частично хармонизираните стандарти или когато няма такива стандарти, органът, за който е дадена нотификация, проверява съответствието на техническите спецификации, използвани от производителя по отношение на основните изисквания, преди да провери техническата документация на производителя, за да установи съответствието ѝ по отношение на тези технически спецификации.
б)
Изпитване на модела
-
При изпитването на модела инспектиращият орган потвърждава, че той е произведен съгласно техническата документация на производителя и че може да се използва по предназначението си напълно безопасно.
-
Той провежда всички необходими изпитвания и тестове, за да установи съответствието на модела с хармонизираните стандарти.
-
Когато производителят не е приложил, или е приложил само частично хармонизираните стандарти или когато няма такива стандарти, упълномощената институция, за която е дадена нотификация, провежда необходимите изпитвания и тестове, за да установи съответствието на модела с техническите спецификации, използвани от производителя, от гледна точка на това дали удовлетворяват тези основни изисквания.
5. Ако моделът удовлетворява съответните разпоредби, инспектиращият орган издава сертификат за изследване на типа ЕО и уведомява за това подателя. Този сертификат възпроизвежда заключенията от проверките, отбелязва всички условия, свързани с издаването му и включва описанията и чертежите, необходими за идентифициране на одобрения модел.
Комисията, останалите одобрени инспектиращи органи и останалите държави-членки могат да получат копия от сертификата и при обосновано поискване - екземпляр от техническата документация на производителя и отчетите от проведените изпитвания и тестове.
Документацията се намира на разположение на компетентните органи в продължение на 10 години от пускането на ЛПС на пазара.
6. Всеки инспектиращ орган, който откаже да издаде сертификат за изследване на типа ЕО, информира за този факт останалите одобрени инспектиращи органи. Инспектиращ орган, който оттегля сертификат за изследване на типа ЕО, информира за това одобрилата го държава-членка. Тази държава-членка тогава информира останалите държави-членки и Комисията, като посочва причините за решението.
ПРОВЕРКА НА ПРОИЗВЕДЕНА ЛПС
Член 11
1. Производителят предприема всички необходими стъпки, за да осигури, производственият процес, включително изпитванията на ЛПС и тестовете, да гарантира хомогенността на продукцията и съответствието на ЛПС с типа, описан в сертификата за типово одобрение ЕО и със съответните основни изисквания на настоящата директива.
2. Избраният от производителя орган, за който е направена нотификация провежда необходимите проверки. Тези проверки се извършват произволно, обикновено на интервали от най-малко една година.
3. Органът, за който е направена нотификация прави преглед и провежда съответните тестове, определени в хармонизираните стандарти или необходими за установяване съответствието с основните изисквания на настоящата директива, на подходящ образец ЛПС с цел проверяване съответствието им.
4. Когато органът не е същият, който е издал съответния сертификат за типово одобрение ЕО, той се свързва с органа, за който е направена нотификация в случай на възникване на трудности във връзка с оценката на съответствието на образците.
5. Органът, за който е направена нотификация предоставя на производителя отчет за тестовете. Ако в отчета се заключава, че продукцията не е хомогенна или че проверената ЛПС не съответства на сертификата за типово одобрение ЕО или на съответните основни изисквания, органът взема подходящи за природата на отчетения недостатък или недостатъци мерки и информира по съответен начин държавата-членка, дала нотификацията.
6. Производителят трябва да е в състояние при поискване да представи отчета от органа, за който е направена нотификация.
1. Система
а)
Според тази процедура, производителят подава заявление за одобрение на системата му за контрол на качеството пред орган, за който е направена нотификация по негов избор.
Това заявление включва:
-
цялата информация, свързана с категорията на разглежданата ЛПС, включително, където е подходящо, документацията за одобрения модел,
-
документация за системата за контрол на качеството,
-
предприетото за спазване на задълженията, свързани със системата за контрол на качеството и за поддържане на нейната достатъчност и ефикасност.
б)
По системата за контрол на качеството, за всяка единица ЛПС се провежда изпитване и съответните тестове, разгледани в раздел А, параграф 3, за проверяване спазването на съответните основни изисквания на настоящата директива.
Документацията за системата за контрол на качеството по-специално включва подходящи описания на:
-
целите по отношение на качеството, организационния график, отговорностите на ръководството и техните правомощия по отношение на качеството на продукцията,
-
проверките и тестовете, които трябва да се проведат след производството,
-
използваните средства за проверка на ефикасната работа на системата за контрол на качеството.
в)
Органът оценява системата за контрол на качеството, за да определи дали тя изпълнява разпоредбите на параграф 1, буква б). Тя приема, че системите за контрол на качеството, при които се прилагат съответните хармонизирани стандарти, изпълняват тези разпоредби.
Органите, които извършват одита, правят всички необходими обективни оценки на компонентите на системите за контрол на качеството и по-специално проверяват дали системата осигурява съответствие на произвежданите ЛПС с одобрения модел.
Решението трябва да се изпраща на производителя. То трябва да включва заключенията от проверката и обосновано решение по оценката.
г)
Производителят информира органа, който е одобрила системата за контрол на качеството, относно всички планове за промяна в системата за контрол на качеството.
Органът преглежда предлаганите промени и решава дали променената система за контрол на качеството удовлетворява съответните разпоредби. Тя изпраща решението си на производителя. Това включва заключенията от проверката и обосновано решение по оценката.
2. Надзор
а)
Целта на надзора е да осигури производителят да изпълнява правилно задълженията, произтичащи от одобрените системи за контрол на качеството.
б)
Производителят упълномощава институцията за инспекционни цели да има достъп до районите на инспекция, тестване и съхранение на ЛПС и да предостави на органа цялата изисквана информация, по-специално:
-
документация за системата за контрол на качеството,
-
техническа документация,
-
инструкции за контрол на качеството.
в)
Органът периодично прави проверки за да осигури производителят да поддържа и прилага одобрената система за контрол на качеството и да снабдява производителя с екземпляр от отчета от проверката.
г)
Освен това, органът може да прави посещения на производителя без предварително предизвестяване. В хода на такива посещения органът предоставя на производителя отчет за посещението и ако е подходящо, отчета от проверката.
д)
Производителят трябва да е в състояние при поискване да представи отчетите от упълномощения орган.
ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ПРОДУКЦИЯТА
Член 12
ЕО декларация за съответствие е процедура, при която производителят:
1.
попълва декларация, като използва образеца, посочен в приложение VI, удостоверяваща, че пуснатите на пазара ЛПС отговарят на разпоредбите на настоящата директива, с оглед представянето ѝ пред компетентните власти;
2.
нанася маркировката на ЕО за съответствие, предвидена в член 13, на всички ЛПС.
ГЛАВА III
МАРКИРОВКА НА ЕО
Член 13
1. Маркировката на ЕО се състои от буквите „СЕ“, последвани от последните две цифри от годината, през която е нанесена маркировката и в случай на участие на упълномощен орган, извършил ЕО изследване на типа, посочено в член 10, се добави отличителният му номер.
Формата на маркировката, която следва да се използва, е показана в приложение IV.
2. Маркировката на ЕО се нанася на всички произведени ЛПС и на тяхната опаковка така че да бъде видима, различима и незаличима по време на предвидимия експлоатационен срок на тези ЛПС.
3. Маркировка или надписи, които могат да се сбъркат с маркировка на ЕО, не могат да бъдат нанасяни на ЛПС.
ГЛАВА IV
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 14
Всяко решение, взето при прилагане на настоящата директива и водещо до ограничения в търговията с ЛПС, се придружава с подробни обяснения на основанията за него. Заинтересованата страна се нотифицира незабавно за решението и се информира за възможностите за обжалване съгласно действащото законодателство в засегнатата държава-членка, както и за всички крайни срокове за такова апелиране.
Член 15
Комисията предприеме необходимите стъпки за осигуряване на достъпността на данните, засягащи всички съответни решения във връзка с прилагането на настоящата директива.
Член 16
1. До 31 декември 1991 г., държавите-членки приемат и публикуват законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива. Те незабавно информират Комисията за това.
Те прилагат тези разпоредби от 1 юли 1992 г.
2. Държавите-членки съобщават на Комисията текста на разпоредбите от националното си законодателство в областта, регулирана от настоящата директива.
Член 17
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 21 декември 1989 година.

Labels: 9
7
3
15