Document ID: 31989R2394

*****
RAADETS FORORDNING (EOEF) Nr. 2394/89
af 28. juli 1989
om aabning og forvaltning af et faellesskabstoldkontingent for visse vine med oprindelsesbetegnelse, og med oprindelse i Tunesien (1989/90)
RAADET FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 113,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra foelgende betragtninger:
I henhold til artikel 3 i tillaegsprotokollen til samarbejdsaftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Den Tunesiske Republik (1) indroemmes der for visse vine med oprindelsesbetegnelse, henhoerende under KN-kode ex 2204 21 25, ex 2204 21 29, ex 2204 21 35 og ex 2204 21 39 og med oprindelse i Tunesien, som er naermere angivet i aftalen i form af brevveksling, og som er fremstillet paa grundlag af 1977-hoesten, fritagelse for told ved indfoersel i Faellesskabet inden for rammerne af et aarligt faellesskabstoldkontingent paa 50 000 hl;
i henhold til bestemmelserne i en af de kontraherende parter fremsat erklaering, som udgoer en integrerende del af ovennaevnte protokol, skal bogfoeringen af de omhandlede varemaengder starte den 1. januar hvert aar; for at opfylde denne forpligtelse er det hensigtsmaessigt at aabne det paagaeldende kontingent for perioden 1. november 1989 til 31. december 1990 med en maengde, der i medfoer af pro rata temporis-klausulen skal fastsaettes til 58 333 hl;
disse vine skal frembydes i beholdere med indhold paa 2 liter eller derunder; de skal vaere ledsaget enten af et certifikat for oprindelsesbetegnelse i overensstemmelse med modellen i bilag D til den naevnte aftale eller undtagelsesvis af et V I 1-dokument eller et V I 2-uddrag, der er paategnet i overensstemmelse med artikel 9 i forordning (EOEF) nr. 3590/85 (2);
for de paagaeldende vine gaelder referenceprisen franko graense; for at disse vine kan omfattes af toldkontingentet, skal artikel 54 i forordning (EOEF) nr. 822/87 (3) vaere overholdt;
i Raadets forordning (EOEF) nr. 2573/87 af 11. august 1987 om den ordning, der skal gaelde for Spaniens og Portugals samhandel med Algeriet, Egypten, Jordan, Libanon, Tunesien og Tyrkiet (4), bestemmes det, at Kongeriget Spanien fra den paagaeldende forordnings ikrafttraeden skal anvende en toldsats, der formindsker forskellen mellem basistoldsatsen og praeferencetoldsatsen, medens Den Portugisiske Republik indtil begyndelsen af anden etape udsaetter anvendelsen af praeferenceordningen for de paagaeldende varer; naervaerende forordning finder derfor anvendelse for Faellesskabet med undtagelse af Portugal;
der boer navnlig sikres, at alle Faellesskabets importoerer har lige og kontinuerlig adgang til det naevnte kontingent, samt at der, indtil dette er opbrugt, uden afbrydelse anvendes den for dette kontingent fastsatte sats ved enhver indfoersel af den paagaeldende vare i medlemsstaterne; det er imidlertid ikke hensigtsmaessigt at fastsaette bestemmelser om en fordeling mellem medlemsstaterne, uden at dette dog er til hinder for, at disse i henhold til betingelser og en fremgangsmaade, som skal fastsaettes naermere, traekker paa kontingentet i det omfang, de har behov herfor; denne forvaltningsmetode kraever et snaevert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen, idet denne isaer skal kunne foelge udviklingen i kontingentets udnyttelsesgrad og underrette medlemsstaterne herom;
da Kongeriget Belgien, Kongeriget Nederlandene og Storhertugdoemmet Luxembourg er forenet i og repraesenteres af Den OEkonomiske Union Benelux, kan enhver disposition vedroerende forvaltningen af de traek, der foretages af naevnte oekonomiske union, traeffes af et af dens medlemmer -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. I perioden 1. november 1989 til 31. december 1990 suspenderes den gaeldende toldsats ved indfoersel i Faellesskabet med undtagelse af Portugal af nedennaevnte varer til det niveau og inden for rammerne af det faellesskabstoldkontingent, der er anfoert herfor:
1.2.3.4.5 // // // // // // Loebenummer // KN-kode // Varebeskrivelse // Kontingent- maengde (tons) // Kontingent- toldsats (%) // // // // // // // // // // // 09.1206 // ex 2204 21 25 ex 2204 21 29 ex 2204 21 35 ex 2204 21 39 // - vin med oprindelsesbetegnelse og benaevnt som foelger: Coteaux de Tebourba, Coteaux d'Utique, Sidi-Salem, Kelibia, Thibar, Mornag, grand cru Mornag, med et virkeligt alkoholindhold paa 15 % vol og derunder og i beholdere med indhold af 2 liter og derunder, med oprindelse i Tunesien // 58 333 // fri // (4) EFT nr. L 250 af 1. 9. 1987, s. 1.
Inden for rammerne af dette toldkontingent anvender Kongeriget Spanien toldsatser, der er beregnet i henhold til de herom fastsatte bestemmelser i forordning (EOEF) nr. 2573/87.
2. Det i stk. 1 omhandlede toldkontingent gaelder for vine, der er fremstillet paa grundlag af 1977-hoesten eller senere.
3. For de omhandlede vine gaelder referenceprisen franko graense.
Artikel 54 i forordning (EOEF) nr. 822/87 skal iagttages, for at de omhandlede vine kan omfattes af det naevnte kontingent.
4. Disse vine skal ved indfoersel ledsages enten af et certifikat for oprindelsesbetegnelse, der er udstedt af den kompetente tunesiske myndighed i overensstemmelse med den model, der er knyttet som bilag til denne forordning, og i hvilket disse myndigheder i rubrik nr. 16 attesterer, at de paagaeldende vine er fremstillet paa grundlag af 1977-hoesten eller senere, eller af et V I 1-dokument eller et V I 2-uddrag, der er paategnet i overensstemmelse med artikel 9 i forordning (EOEF) nr. 3590/85.
Artikel 2
Det i artikel 1 naevnte toldkontingent forvaltes af Kommissionen, der kan traeffe enhver administrativ foranstaltning med henblik paa at sikre en effektiv forvaltning heraf.
Artikel 3
Saafremt en importoer i en medlemsstat indgiver en angivelse til fri omsaetning med anmodning om praeferencebehandling for en vare, der er omfattet af denne forordning, og saafremt denne angivelse antages af toldmyndighederne, traekker den paagaeldende medlemsstat ved meddelelse til Kommissionen en maengde svarende til dens behov.
Anmodningerne om saadanne traek med oplysning om antagelsedatoen for naevnte angivelser skal straks fremsendes til Kommissionen.
Saadanne traek tillades af Kommissionen afhaengigt af datoen for toldmyndighedernes antagelse af angivelserne til fri omsaetning i den paagaeldende medlemsstat i det omfang, den disponible restmaengde giver mulighed herfor.
Hvis en medlemsstat ikke udnytter de trukne maengder, tilbagefoerer den snarest muligt disse til kontingentmaengden.
Hvis de maengder, der anmodes om, overstiger den disponible restmaengde, finder tildelingen sted i forhold til de enkelte anmodninger. Kommissionen underretter medlemsstaterne om de foretagne traek.
Artikel 4
1. Medlemsstaterne traeffer alle hensigtsmaessige foranstaltninger til, at de maengder, de har trukket i henhold til artikel 3, goer det muligt uden afbrydelse at foretage afskrivninger paa faellesskabskontingentet.
2. Medlemsstaterne sikrer importoererne af den paagaeldende vare fri adgang til kontingentet, saa laenge den resterende kontingentmaengde giver mulighed herfor.
3. Medlemsstaterne afskriver indfoerslerne af den paagaeldende vare paa de trukne maengder, efterhaanden som varen frembydes for toldvaesenet med angivelse til fri omsaetning.
4. Kontingentets udnyttelsesgrad konstateres paa grundlag af de indfoersler, der afskrives paa de i stk. 3 opstillede betingelser.
Artikel 5
Medlemsstaterne og Kommissionen indgaar et snaevert samarbejde for at sikre, at denne forordning overholdes.
Artikel 6
Denne forordning traeder i kraft den 1. november 1989.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 28. juli 1989.

Labels: 18
17