Document ID: 32005R1188

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1188/2005
ze dne 22. července 2005,
kterým se mění nařízení (ES) č. 761/2005, kterým se zavádí nouzová destilace podle článku 30 nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 pro některá vína ve Francii
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem (1), a zejména na čl. 33 odst. 1 písm. f) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízením Komise (ES) č. 761/2005 (2) byla na období od 23. května do 15. července 2005 zavedena pro některá jakostní vína vyráběná ve Francii nouzová destilace podle článku 30 nařízení (ES) č. 1493/1999.
(2)
Je to poprvé, co se nouzová destilace týká jakostního vína ve Francii, a proto vznikly při zavádění tohoto režimu určité potíže. Některým producentům, kteří si přejí se do této destilace zapojit, hrozí, že jí nebudou moci ve stanovené lhůtě využít. K zajištění účinnosti daného opatření je proto nezbytné prodloužit lhůtu pro uzavírání smluv o dodávkách, stanovenou v nařízení (ES) č. 761/2005, až do 31. července 2005.
(3)
Nařízení (ES) č. 761/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(4)
V zájmu kontinuity daného opatření by mělo být toto nařízení použitelné ode dne 16. července 2005.
(5)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro víno,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V článku 2 nařízení (ES) č. 761/2005 se první pododstavec nahrazuje tímto:
„Každý producent může uzavřít smlouvu o dodávce podle článku 65 nařízení (ES) č. 1623/2000 (dále jen ‚smlouva‘) od 23. května do 31. července 2005.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 16. července 2005.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 22. července 2005.

Labels: 18
17
5
6