Document ID: 32006D0199

KOMISIJAS LĒMUMS
(2006. gada 22. februāris),
ar ko paredz īpašus nosacījumus, kas reglamentē Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes zvejniecības produktu importu
(izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 495)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2006/199/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 22. jūlija Direktīvu 91/493/EEK, ar ko paredz veselības nosacījumus zvejniecības produktu ražošanai un laišanai tirgū (1), un jo īpaši tās 11. panta 1. punktu,
ņemot vērā Padomes 1998. gada 16. marta Lēmumu 98/258/EK par Eiropas Kopienas un Amerikas Savienoto Valstu vienošanās noslēgšanu par sanitārajiem pasākumiem, lai aizsargātu sabiedrības un dzīvnieku veselību tirdzniecībā ar dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku produktiem (2), un jo īpaši tā 3. pantu,
tā kā:
(1)
Direktīvā 91/493/EEK paredzēts, ka tiks pieņemti īpaši nosacījumi par zvejniecības produktu importu no katras attiecīgās trešās valsts. Šajos īpašajos importa nosacījumos iekļauj: procedūru, kā saņemt veselības sertifikātu, kurš jāpievieno gaļas sūtījumiem, eksportējot tos uz Kopienu, kā uzlikt marķējumu, kas identificē zvejniecības produktus un apzīmē uzņēmuma izcelsmi un numuru, un sarakstu ar apstiprinātiem uzņēmumiem, zivju pārstrādes kuģiem un saldētavām, kā arī reģistrēto saldētājkuģu sarakstu.
(2)
V pielikumā Nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm (ASV) par sanitārajiem pasākumiem, lai aizsargātu sabiedrības un dzīvnieku veselību tirdzniecībā ar dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku produktiem (“Nolīgums”), cita starpā noteikti sanitārie pasākumi attiecībā uz zivīm un zvejniecības produktiem un atsevišķiem citiem dzīvnieku izcelsmes produktiem, kurus tirgo Amerikas Savienotajās Valstīs un attiecībā uz kuriem ir noteikta atbilstība.
(3)
Nolīguma II pielikumā noteikts, ka ASV valsts pārvaldes iestāde, kas kontrolē veselības aizsardzības nosacījumu izpildi attiecībā uz zivīm un zvejniecības produktiem, ir Pārtikas un zāļu pārvalde (FDA) un Nacionālais jūras zvejniecības dienests - Okeanoloģijas un atmosfēras valsts pārvalde (National Marine Fisheries Service - National Oceanic & Atmospheric Administration (NMFS-NOAA)). FDA un NMFS-NOAA atbilstīgi nolīgumam ir jo īpaši atbildīgas par ASV spēkā esošo un ar zvejniecības produktu ražošanu un apstrādi saistīto sanitāro noteikumu efektīvu pārbaudi un kontroli un par informācijas un papildu garantiju sniegšanu attiecībā uz Eiropas Kopienas teritorijā eksportētajiem zvejniecības produktiem.
(4)
Komisijas vārdā Amerikas Savienotajās Valstīs ir veikta pārbaude, lai pārbaudītu apstākļus, kādos zvejniecības produktus ražo, glabā un nosūta uz Kopienu.
(5)
Saskaņā ar pārbaudes vizītes rezultātiem FDA un NMFS-NOAA ir sniegušas garantijas attiecībā uz savām iepriekš minētajām saistībām un esošajā lēmumā paredzēto īpašo nosacījumu izpildi.
(6)
Tāpat šīs garantijas ir saistītas ar kontroles pasākumiem attiecībā uz aģentiem (eksportētājiem, kas nav pārstrādātāji).
(7)
Tādēļ ir lietderīgi atbilstīgi Direktīvai 91/493/EEK paredzēt sīki izstrādātus noteikumus attiecībā uz zvejniecības produktiem, ko importē Kopienā no ASV.
(8)
Šo lēmumu ir lietderīgi piemērot 45 dienas pēc tā publicēšanas, paredzot vajadzīgo pārejas laiku.
(9)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Pārtikas un zāļu pārvalde (FDA) un Nacionālais jūras zvejniecības dienests - Okeanoloģijas un atmosfēras valsts pārvalde (National Marine Fisheries Service - National Oceanic & Atmospheric Administration (NMFS-NOAA)) ir tās kompetentās iestādes Amerikas Savienotajās Valstīs (ASV), kuras ir atbildīgas par zvejniecības produktu pārbaudi un apstiprināšanu saskaņā ar attiecīgajām Savienoto Valstu sabiedrības veselības aizsardzības prasībām, kas noteiktas Code of Federal Regulation un šim nolūkam atzītas par līdzvērtīgām Eiropas Kopienas standartiem, kas paredzēti Lēmumā 98/258/EK.
2. pants
Zvejniecības produkti, kas Kopienā importēti no ASV, atbilst 3., 4. un 5. pantā noteiktajām prasībām.
3. pants
1. Visiem sūtījumiem pievieno numurētu veselības sertifikāta oriģinālu, kas atbilst I pielikumā iekļautajam paraugam un ir uz vienas lapas, pienācīgi aizpildīts, parakstīts un datēts.
2. Veselības sertifikātu sagatavo vismaz vienā tās dalībvalsts oficiālajā valodā, kurā veic pārbaudes.
3. Veselības sertifikātā jābūt FDA vai NMFS-NOAA pārstāvja vārdam, ieņemamajam amatam un parakstam, kā arī oficiālajam zīmogam, kura krāsa atšķiras no citu atzīmju krāsas.
4. pants
Zvejniecības produktus ieved no II pielikumā uzskaitītajiem apstiprinātajiem uzņēmumiem, zivju pārstrādes kuģiem, saldētavām vai reģistrētiem saldētājkuģiem.
5. pants
Uz visiem iepakojumiem ir uzraksts “ASV” un izcelsmes uzņēmuma, zivju pārstrādes kuģa, saldētavas vai saldētājkuģa apstiprinājuma vai reģistrācijas numurs neizdzēšamiem burtiem, izņemot saldētus zvejniecības produktus, kas nav fasēti un no kuriem paredzēts ražot konservētu pārtiku.
6. pants
Šo lēmumu piemēro no 2006. gada 24. aprīļa.
7. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2006. gada 22. februārī

Labels: 0
3
18
6