Document ID: 32007D0507

ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 16. júla 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2006/140/ES, pokiaľ ide o finančnú pomoc Spoločenstva na rok 2007 týkajúcu sa štúdie o výskyte génov PrP odolných voči TSE u kôz na Cypre
[oznámené pod číslom K(2007) 3369]
(Iba grécke znenie je autentické)
(2007/507/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 90/424/EHS z 26. júna 1990 o výdavkoch na veterinárnom úseku (1), a najmä na jeho článok 20,
keďže:
(1)
Z hľadiska ochrany zdravia zvierat a ochrany spotrebiteľa je veľmi dôležité eradikovať u malých prežúvavcov prenosné spongiformné encefalopatie (TSE) vrátane bovínnej spongiformnej encefalopatie (BSE), ktorá sa pokladá za príčinu smrteľnej varianty Creutzfeldovej-Jacobovej choroby u ľudí.
(2)
Na účely získania finančnej podpory Spoločenstva Cyprus predložil v roku 2005 dvojročnú štúdiu o genotypoch odolných voči TSE u kôz. Cieľom tejto štúdie je ďalší prieskum génu PrP u kôz v uvedenom členskom štáte na potvrdenie výsledkov predošlých predbežných štúdií, pri ktorých boli zistené špecifické polymorfizmy PrP naznačujúce odolnosť voči TSE, a na vyhodnotenie údajov, aby bolo možné určiť základnú prevalenciu génov PrP odolných voči TSE u kôz. Cyprus sa vyznačuje veľmi vysokou prevalenciou TSE u kôz, a je preto vhodným členským štátom na uskutočnenie tohto pilotného projektu. Štúdia sa začala 1. januára 2006.
(3)
Podľa článku 3 ods. 2 písm. a) nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005 (2), z 21. júna 2005 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky sa programy eradikácie a kontroly chorôb zvierat (veterinárne opatrenia) majú financovať z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu. Na účely finančnej kontroly sa uplatňujú články 9, 36 a 37 uvedeného nariadenia.
(4)
Rozhodnutím Komisie 2006/140/ES z 15. februára 2006 o osobitnej finančnej pomoci Spoločenstva na štúdiu o výskyte génov PrP odolných voči TSE u kôz, ktorú predložil Cyprus na rok 2006 (3), bola udelená finančná pomoc Spoločenstva na rok 2006 v prospech štúdie genetickej odolnosti voči TSE u kôz v uvedenom členskom štáte.
(5)
Z rozpočtových dôvodov sa o pomoci Spoločenstva rozhoduje každý rok. Je vhodné udeliť finančnú pomoc Spoločenstva v prospech tejto štúdie na pokrytie roka 2007. S cieľom pokryť tento rok by sa preto rozhodnutie 2006/140/ES malo zmeniť a doplniť.
(6)
V prílohe k rozhodnutiu 2006/140/ES sa uvádza zoznam finančnej pomoci Spoločenstva a takisto prostriedky technických a finančných správ. Uvedená príloha by sa mala zmeniť a doplniť s cieľom zohľadniť finančnú pomoc na rok 2007 a takisto zmeny v správach za uvedený rok.
(7)
Kvôli administratívnej efektívnosti by sa mali všetky výdavky predložené na účely získania finančnej pomoci Spoločenstva uvádzať v eurách. V súlade s nariadením (ES) č. 1290/2005 by koeficientom prepočtu pri výdavkoch uvedených v inej mene ako euro mal byť posledný koeficient prepočtu stanovený Európskou centrálnou bankou pred prvým dňom mesiaca, v ktorom Cyprus žiadosť predložil.
(8)
Rozhodnutie 2006/140/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(9)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2006/140/ES sa mení a dopĺňa takto:
1.
Článok 1 sa nahrádza týmto:
„Článok 1
1. Program štúdie výskytu génov PrP odolných voči TSE u kôz predložený Cyprom sa týmto schvaľuje na obdobie 24 mesiacov, ktoré sa začína 1. januára 2006.
2. Finančná pomoc Spoločenstva na program uvedený v odseku 1 pokrýva náklady (bez DPH) až do výšky 100 % vzniknuté Cypru v súvislosti s laboratórnymi testami podľa kapitoly 1 prílohy, pokiaľ ide o rok 2006, a podľa kapitoly 3, pokiaľ ide o rok 2007. Maximálna výška celkovej pomoci je suma vo výške 47 500 EUR na rok 2006 a 103 000 EUR na rok 2007.“
2.
Článok 2 sa mení a dopĺňa takto:
a)
písmená b) a c) sa nahrádzajú týmto:
„b)
zaslanie priebežného ročného finančného a technického hodnotenia, ktoré sa vzťahuje na prvých osem mesiacov každého roku realizácie štúdie, a to najneskôr do dvoch mesiacov po ukončení uvedeného obdobia; správa je v súlade so vzorom stanoveným v kapitole 2 prílohy, pokiaľ ide o rok 2006, a v kapitole 4 uvedenej prílohy, pokiaľ ide o rok 2007, a sú k nej priložené doklady o vzniknutých nákladoch;
c)
zaslanie záverečnej výročnej správy o celkovej realizácii a výsledkoch štúdie za celé obdobie, počas ktorého bola udeľovaná finančná pomoc Spoločenstva, za každý rok realizácie štúdie, a to najneskôr do 31. marca 2007 za rok 2006 a najneskôr do 31. marca 2008 za rok 2007; správa obsahuje technické a finančné hodnotenie za roky 2006 a 2007 podľa vzoru stanoveného v kapitole 2 prílohy, pokiaľ ide o rok 2006, a v kapitole 4 uvedenej prílohy, pokiaľ ide o rok 2007, a sú k nej priložené doklady o vzniknutých nákladoch.“
b)
Odsek 2 sa nahrádza týmto:
„2. V prípade nedodržania lehoty stanovenej v odseku 1 písm. c) sa výška finančnej pomoci v kalendárnom roku nasledujúcom po príslušnom roku realizácie štúdie zníži k 1. máju o 25 %, k 1. júnu o 50 %, k 1. júlu o 75 % a k 1. septembru o 100 %.“
3.
Článok 3 sa nahrádza týmto:
„Článok 3
Výdavky predložené Cyprom na účely získania finančnej pomoci Spoločenstva sa uvádzajú v eurách a bez dane z pridanej hodnoty a iných daní.
Koeficientom prepočtu pri výdavkoch je posledný koeficient prepočtu stanovený Európskou centrálnou bankou pred prvým dňom mesiaca, v ktorom Cyprus žiadosť predložil.“
4.
Príloha sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2007.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené Cyperskej republike.
V Bruseli 16. júla 2007

Labels: 0
18
15
6