Document ID: 31999L0063

Direktiva Sveta 1999/63/ES
z dne 21. junija 1999
o sporazumu o razporejanju delovnega časa pomorščakov, sklenjenim med Združenjem ladjarjev Evropske skupnosti (ESCA) in Federacijo sindikatov delavcev v prometu Evropske unije (FST)
SVET EVROPSKE UNIJE JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 139(2) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) po uveljavitvi Amsterdamske pogodbe so bile v člene 136 do 139 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti vključene določbe Sporazuma o socialni politiki, ki je priložen Protokolu 14 o socialni politiki, ki je priloga Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, spremenjene z Maastrichtsko pogodbo;
(2) delodajalci in delavci ("socialni partnerji") lahko v skladu s členom 139(2) Pogodbe skupaj zahtevajo, da se sporazumi na ravni Skupnosti izvajajo s sklepom Sveta na predlog Komisije;
(3) Svet je sprejel Direktivo 93/104/ES z dne 23. novembra 1993 o nekaterih vidikih organizacije delovnega časa [1]; ker je bil pomorski promet eden od področnih dejavnosti, izključenih iz področja uporabe te direktive;
(4) upoštevati bi bilo treba ustrezne konvencije Mednarodne organizacije dela v zvezi z razporejanjem delovnega časa, predvsem tiste, ki se nanašajo na delovni čas pomorščakov;
(5) Komisija se je v skladu s členom 3(2) Sporazuma o socialni politiki posvetovala z delodajalci in delavci o možnih smereh delovanja Skupnosti v zvezi s področji in aktivnostmi, ki so izključene iz Direktive 93/104/ES;
(6) Komisija je po tem posvetovanju ugotovila, da so ukrepi Skupnosti na tem področju potrebni in se je v skladu s členom 3(3) omenjenega Sporazuma na ravni Skupnosti ponovno posvetovala z delodajalci in delavci o vsebini predvidenega predloga;
(7) Združenje ladjarjev Evropske skupnosti (ECSA) in Federacija sindikatov delavcev v prometu Evropske unije (FST) sta obvestila Komisijo o svojem namenu, da se začneta pogajati v skladu s členom 4 Sporazuma o socialni politiki;
(8) omenjeni organizaciji sta 30. septembra 1998 sklenili Sporazum o delovnem času pomorščakov; ki vsebuje skupno zahtevo Komisiji, da se ta sporazum izvaja s Sklepom Sveta na predlog Komisije v skladu s členom 4(2) Sporazuma o socialni politiki;
(9) Svet je v svoji resoluciji z dne 6. decembra 1994 o nekaterih vidikih socialne politike Evropske unije: prispevek h gospodarskemu in socialnemu zbliževanju v Uniji [2] povabil delodajalce in delavce, da izkoristijo možnosti za sklepanje sporazumov, saj so bližje družbeni resničnosti in socialnim problemom.
(10) sporazum se uporablja za pomorščake na vseh morskih ladjah, v javni ali zasebni lasti, ki so registrirane na ozemlju katere koli države članice in običajno opravljajo gospodarske pomorske prevoze;
(11) ustrezen instrument za izvajanje sporazuma je direktiva v skladu s členom 249 Pogodbe; ta torej zavezuje države članice glede ciljev, ki jih je treba doseči, nacionalnim oblastem pa prepušča izbiro oblike in načinov;
(12) v skladu z načeli subsidiarnosti in sorazmernosti, kakor jih opredeljuje člen 5 Pogodbe, države članice ne morejo v ustrezni meri doseči ciljev te direktive in jih torej Skupnost lahko doseže bolje; ta direktiva ne presega namena potrebnega za njeno uresničitev;
(13) izraze iz Sporazuma, ki v njem niso posebej opredeljeni, lahko skladno z direktivo države članice prosto, v skladu z nacionalno zakonodajo in prakso same opredelijo, če te opredelitve upoštevajo vsebino Sporazuma, kakor velja za ostale direktive s področja socialne politike, ki uporabljajo podobne izraze;
(14) Komisija je pripravila predlog direktive v skladu s svojim sporočilom z dne 20. maja 1998 o prilagajanju in spodbujanju socialnega dialoga na ravni Skupnosti, pri čemer je upoštevala predstavniški status podpisnic in zakonitost vsake določbe Sporazuma;
(15) Komisija je v skladu z obvestilom z dne 14. decembra 1993 o izvajanju Sporazuma o socialni politiki obvestila Evropski parlament ter Ekonomski in socialni odbor, tako da jim je poslala besedilo predloga za direktivo, ki vsebuje sporazum;
(16) izvajanje sporazuma prispeva k uresničevanju ciljev iz člena 136 Pogodbe,
SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
Namen te direktive je uveljavitev Sporazuma o organizaciji delovnega časa pomorščakov, ki sta ga 30. septembra 1998 sprejeli organizaciji, ki zastopata delodajalce in delavce v pomorskem sektorju (ECSA in FST), kot določa priloga te direktive.
Člen 2
Minimalne zahteve
1. Države članice lahko ohranijo ali sprejmejo določbe ugodnejše od določb te direktive.
2. Izvajanje te direktive v nobenem primeru ni zadostna podlaga za utemeljitev znižanja splošne ravni varstva delavcev na področju, urejenem s to direktivo. To ne posega v pravice držav članic in/ali delodajalcev in delavcev, da zaradi spremenjenih okoliščin sprejmejo zakonske in podzakonske predpise, ki se razlikuje od ureditve obstoječe v času sprejetja te direktive, če vsakokrat zagotovijo izpolnjevanje minimalnih zahtev te direktive.
Člen 3
Prenos
1. Države članice sprejmejo zakone in druge predpise za uskladitev s to direktivo najkasneje do 30. junija 2002 ali zagotovijo, da najpozneje do tega datuma delodajalci in delavci s sporazumom sprejmejo potrebne ukrepe, pri čemer morajo države članice sprejeti vse ukrepe, da lahko neprestano zagotovijo cilje, ki jih nalaga ta direktiva. O tem takoj obvestijo Komisijo.
2. Države članice se v sprejetih določbah iz prvega odstavka sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način takega sklicevanja določijo države članice.
Člen 4
Naslovniki
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V Luxembourgu, 21. junija 1999

Labels: 8
9