Document ID: 31997R0271

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 271/97,
annettu 14 päivänä helmikuuta 1997,
neuvoston asetuksessa (EY) N:o 70/97 säädetyn tuontimenettelyn soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen naudanliha-alan tuotteiden osalta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Bosnian ja Hertsegovinan sekä Kroatian tasavalloista ja entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta peräisin olevien tuotteiden sekä Slovenian tasavallasta peräisin olevien viinien tuontiin yhteisössä sovellettavasta menettelystä 20 päivänä joulukuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 70/97 (1) ja erityisesti sen 10 artiklan,
sekä katsoo, että
asetuksen (EY) N:o 70/97 8 artiklassa säädetään edellä mainittujen tasavaltojen kesken jaettavasta teuraspainona ilmaistuna 11 725 tonnin suuruisesta vuotuisesta tariffikiintiöstä vuodeksi 1997; on tarpeen säätää kyseisen kiintiön soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä,
asetuksen (EY) N:o 70/97 8 artiklan 3 kohdan säännösten mukaan tämän kiintiön osana tapahtuvan tuonnin edellytyksenä on sellaisen aitoustodistuksen esittäminen, jolla todistetaan, että tavara on antajamaasta peräisin ja lähtöisin, ja että se vastaa täysin edellä mainitun asetuksen liitteessä F olevaa määritelmää; on tarpeen säätää näiden todistusten mallista sekä niiden käyttöä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä,
on syytä säätää, että menettelyä hallinnoidaan tuontitodistusten avulla; tätä tarkoitusta varten on syytä säätää erityisesti todistusten esittämisen yksityiskohtaisista säännöistä sekä osista, jotka hakemuksissa ja todistuksissa on oltava tarvittaessa maataloustuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusten järjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä marraskuuta 1988 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 3719/88 (2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2402/96 (3), ja naudanliha-alan tuonti- ja vientitodistusjärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä sekä asetuksen (ETY) N:o 2377/80 kumoamisesta 26 päivänä kesäkuuta 1995 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1445/95 (4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 135/97 (5), tietyistä säännöksistä poiketen,
kyseisten tuotteiden tuonnin moitteettoman hallinnoinnin varmistamiseksi on aiheellista säätää, että tuontitodistusten antamisen edellytyksenä on oltava erityisesti aitoustodistuksen merkintöjen tarkistus, ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat naudanlihan hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Avataan seuraavat tariffikiintiöt 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 1997 väliseksi ajanjaksoksi:
- 9 400 tonnia Kroatiasta peräisin ja lähtöisin olevaa "baby beef" -tuotetta teuraspainona ilmaistuna,
- 1 500 tonnia Bosniasta ja Hertsegovinasta peräisin ja lähtöisin olevaa "baby beef" -tuotetta teuraspainona ilmaistuna,
- 825 tonnia entisestä Jugoslavian tasavallasta Makedoniasta peräisin ja lähtöisin olevaa "baby beef" -tuotetta teuraspainona ilmaistuna.
Tähän kiintiöön kirjaamista varten 100 kilogrammaa elopainoa vastaa 50 kilogrammaa teuraspainoa.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuun kiintiöön sovellettava tulli vahvistetaan 20 prosentiksi yhteisessä tullitariffissa vahvistetusta tullista.
3. Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa kiintiössä tapahtuva tuonti varataan asetuksen (EY) N:o 70/97 liitteessä F tarkoitettujen, seuraaviin CN-koodeihin kuuluvien tiettyjen elävien eläinten ja tietyn lihan tuontiin:
- ex 0102 90 51, ex 0102 90 59, ex 0102 90 71 ja ex 0102 90 79,
- ex 0201 10 00 ja ex 0201 20 20,
- ex 0201 20 30,
- ex 0201 20 50.
2 artikla
1. Edellä 1 artiklassa tarkoitettujen määrien tuonnin edellytyksenä on seuraavien säännösten mukaisesti annetun tuontitodistuksen esittäminen vapaaseen liikkeeseen luovuttamisen yhteydessä:
a) todistushakemuksen ja todistuksen 8 kohdassa on oltava maininta alkuperämaasta; todistus velvoittaa tuomaan tästä maasta,
b) todistushakemuksen ja todistuksen 20 kohdassa on oltava yksi seuraavista maininnoista:
- [«Baby beef» (Reglamento (CE) N° 271/97)]
- (»Baby beef« (forordning (EF) nr. 271/97))
- ("Baby beef" (Verordnung (EG) Nr. 271/97))
- [«Baby beef» (Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 271/97)]
- ('Baby beef` (Regulation (EC) No 271/97))
- [«Baby beef» (règlement (CE) n° 271/97)]
- [«Baby beef» (regolamento (CE) n. 271/97)]
- ("Baby beef" (verordening (EG) nr. 271/97))
- [«Baby beef» (Regulamento (CE) nº 271/97)]
- ("Baby beef" (asetus (EY) N:o 271/97))
- ("Baby beef" (förordning (EG) nr 271/97));
c) jäljempänä 3 ja 4 artiklan säännösten mukaisesti laaditun aitoustodistuksen alkuperäiskappale ja sen jäljennös esitetään toimivaltaiselle viranomaiselle samaan aikaan kuin ensimmäinen tuontitodistushakemus, joka liittyy aitoustodistukseen.
Edellä mainittu viranomainen säilyttää aitoustodistuksen alkuperäiskappaleen;
d) aitoustodistusta voidaan käyttää useamman tuontitodistuksen antamiseen siihen merkittyjen määrien rajoissa. Tässä tapauksessa toimivaltainen viranomainen tekee aitoustodistukseen hyväksymismerkinnän siltä osin, kuin sitä on käytetty;
e) toimivaltainen viranomainen voi antaa aitoustodistuksen vasta sen jälkeen, kun se on varmistanut, että kaikki aitoustodistuksessa olevat tiedot vastaavat komissiolta viikoittaisissa tiedonannoissa saatuja aiheeseen liittyviä tietoja. Tämän jälkeen todistus annetaan välittömästi.
2. Edellä 1 kohdan c alakohdassa säädetyistä säännöksistä poiketen toimivaltainen viranomainen voi antaa tuontitodistuksen poikkeustapauksessa ja hakijan aiheellisesti perustellusta pyynnöstä siihen liittyvän aitoustodistuksen perusteella ennen kuin komission tiedot on saatu. Tässä tapauksessa tuontitodistuksiin liittyvä vakuus vahvistetaan elävien eläinten osalta 25 ecuksi ja lihan osalta 50 ecuksi 100 kilogrammalta nettopainoa. Jäsenvaltioiden on korvattava tämä vakuus 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla vakuudella sen jälkeen, kun se on saanut todistukseen liittyvät tiedot.
3 artikla
1. Edellä 2 artiklassa tarkoitetusta aitoustodistuksesta laaditaan näiden kolmen maan osalta liitteissä I, II ja III esitetyn mallin mukaisesti yksi alkuperäiskappale ja kaksi jäljennöstä, ja ne painetaan ja täytetään jollakin yhteisön virallisista kielistä; ne voidaan myös painaa ja täyttää jollakin vientimaiden virallisista kielistä.
Jäsenvaltion, jossa tuontitodistushakemus esitetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat vaatia todistuksen käännöstä.
2. Alkuperäiskappale ja jäljennökset täytetään kirjoituskoneella tai käsin. Viimeksi mainitussa tapauksessa ne on täytettävä mustalla musteella painokirjaimin.
3. Lomakkeen koko on noin 210 × 297 millimetriä. Käytetyn paperin on oltava painoltaan vähintään 40 grammaa neliömetriltä. Alkuperäiskappale on väriltään valkoinen, ensimmäinen jäljennös vaaleanpunainen ja toinen jäljennös keltainen.
4. Jokainen aitoustodistus on yksilöitävä sarjanumerolla, jonka jälkeen merkitään antajamaan nimi.
Jäljennöksissä on oltava sama sarjanumero ja nimi kuin alkuperäiskappaleessa.
5. Todistus on voimassa ainoastaan, jos siinä on liitteen IV luettelossa olevan antavan toimielimen asianmukainen hyväksymismerkintä.
6. Todistuksessa on asianmukainen hyväksymismerkintä, kun siinä on antamispaikka ja -aika, antavan toimielimen leima ja sen henkilön tai niiden henkilöiden allekirjoitus, jolla tai joilla on valtuudet todistuksen allekirjoittamiseen.
4 artikla
1. Antava toimielin voi olla liitteessä IV esitetyssä luettelossa ainoastaan, jos:
a) viejämaa on tunnustanut sen antavaksi toimielimeksi;
b) se sitoutuu tarkistamaan todistuksissa olevat merkinnät;
c) se sitoutuu toimittamaan komissiolle vähintään kerran viikossa kaikki aitoustodistuksissa olevien merkintöjen tarkistamiseksi tarvittavat tiedot, erityisesti todistuksen numeron, viejän, vastaanottajan, määrämaan, tuotteen (elävät eläimet/liha), nettopainon ja allekirjoituspäivämäärän.
2. Luetteloa tarkistetaan, jos 1 kohdan a alakohdassa mainittu edellytys ei enää täyty tai antava toimielin ei enää täytä jotakin velvoitteistaan.
5 artikla
1. Tuontitodistuksiin liittyvä vakuus vahvistetaan elävien eläinten osalta 6 ecuksi ja lihan osalta 12 ecuksi 100 kilogrammalta nettopainoa. Tämä vakuus annetaan todistusten antamisen yhteydessä.
2. Aitoustodistukset ja tuontitodistukset ovat voimassa kolme kuukautta niiden antamisesta. Niiden voimassaolo päättyy kuitenkin 31 päivänä joulukuuta 1997.
6 artikla
1. Asetusten (ETY) N:o 3719/88 ja (EY) N:o 1445/95 säännöksiä sovelletaan, jos myös tämän asetuksen säännöksiä noudatetaan. Asetuksen (ETY) N:o 3719/88 14 artiklan 3 kohdan toisesta alakohdasta poiketen 100 ecun määrä korvataan 30 ecun määrällä.
2. Yhteisen tullitariffin täysimääräinen tuontitulli kannetaan kaikkien tuontitodistuksessa ilmoitetut määrät ylittävien määrien osalta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (ETY) N:o 3719/88 8 artiklan 4 kohdan soveltamista.
7 artikla
Bosnian ja Hertsegovinan, Kroatian ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian tasavaltojen toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava Euroopan yhteisöjen komissiolle näytteet niiden antavien toimielinten käyttämistä leimoista sekä niiden henkilöiden nimet ja allekirjoitukset, joilla on valtuudet aitoustodistuksen allekirjoittamiseen. Komissio toimittaa nämä tiedot jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille.
8 artikla
Jäsenvaltioiden on toimitettava kunkin kuukauden 20 päivänä komissiolle edellisen kuukauden osalta 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden määrät,
- joille on annettu tuontitodistus,
- jotka on luovutettu vapaaseen liikkeeseen,
jaoteltuina alkuperämaan ja yhdistetyn nimikkeistön koodin mukaan.
9 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1997.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 14 päivänä helmikuuta 1997.

Labels: 3
17
18