Document ID: 32013D0103

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 16 юни 2011 година
за подписване и сключване на Споразумение между Европейския съюз и Междуправителствената организация за международни железопътни превози за присъединяване на Европейския съюз към Конвенцията за международни железопътни превози (COTIF) от 9 май 1980 г., изменена с Протокола от Вилнюс от 3 юни 1999 г.
(текст от значение за ЕИП)
(2013/103/ЕС)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 91, във връзка с член 218, параграф 5 и член 218, параграф 6, буква а), подточка v) от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като взе предвид одобрението на Европейския парламент,
като има предвид, че:
(1)
Развитието на оперативната съвместимост на железопътните системи както в рамките на Съюза, така и между Съюза и съседните държави, е ключов елемент от общата транспортна политика, насочен по-специално към установяване на по-добър баланс между различните видове транспорт.
(2)
Съюзът има изключителна или споделена с държавите-членки компетентност в областите, обхванати от Конвенцията за международни железопътни превози (COTIF) от 9 май 1980 г., изменена с Протокола от Вилнюс от 3 юни 1999 г., (наричана по-долу „Конвенцията“).
(3)
Присъединяването на Съюза към Конвенцията с цел да упражнява своята компетентност е позволено съгласно член 38 от Конвенцията.
(4)
От името на Съюза Комисията договори споразумение (наричано по-нататък „споразумението“) с Междуправителствената организация за международни железопътни превози (наричана по-нататък „OTIF“) за присъединяване на Съюза към Конвенцията.
(5)
Споразумението следва да бъде одобрено,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Споразумението между Европейския съюз и междуправителствената организация за международни железопътни превози за присъединяване на Европейския съюз към Конвенцията за международни железопътни превози (COTIF) от 9 май 1980 г., изменена с Протокола от Вилнюс от 3 юни 1999 г. (наричано по-нататък „споразумението“), се одобрява от името на Съюза.
Текстът на споразумението е приложен към настоящото решение.
Член 2
При подписване на споразумението Съюзът прави декларация относно упражняването на своята компетентност, съгласно посоченото в приложение I към настоящото решение, както и декларация по отношение на член 2 от Споразумението, съгласно посоченото в приложение II към настоящото решение.
Член 3
Председателят на Съвета е оправомощен да посочи лицето(лицата), упълномощено(и) да подпише(ат) Споразумението, така че да бъде обвързан Съюзът, и да направи декларациите, посочени в член 2.
Член 4
Комисията представлява Съюза на заседанията на OTIF.
Член 5
Вътрешните договорености за подготовката на заседанията на OTIF, както и за представителството и гласуването на тези заседания, са изложени в приложение III към настоящото решение.
Член 6
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Люксембург на 16 юни 2011 година.

Labels: 8
15
5