Document ID: 31993R3030

NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 3030/93,
annettu 12 päivänä lokakuuta 1993,
tiettyjen kolmansista maista peräisin olevien tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä
EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo, että
yhteisö on hyväksynyt kansainvälistä tekstiilikauppaa koskevan järjestelyn pidentämisen järjestelyn pidentämistä koskevassa pöytäkirjassa sekä 9 päivänä joulukuuta 1992 tehdyissä, mainittuun pöytäkirjaan liitetyissä tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) tekstiilikomitean päätelmissä määrätyin edellytyksin,
yhteisö on neuvotellut useiden toimittajamaiden kanssa olemassa olevien, tekstiilituotteita koskevien kauppasopimusten pidentämisestä kolmella vuodella,
kyseisissä sopimuksissa vahvistetaan yhteisön määrälliset rajoitukset vuosiksi 1993, 1994 ja 1995,
yhteisö on neuvotellut uusista kahdenvälisistä sopimuksista ja järjestelyistä tiettyjen toimittajamaiden kanssa,
yhteisö on neuvotellut tiettyjen toimittajamaiden kanssa Eurooppa-sopimuksiin ja/tai väliaikaisiin sopimuksiin tekstiilituotteiden kauppaa koskevina lisäpöytäkirjoina liitettävistä sopimuksista,
on tärkeää varmistaa, ettei minkään tällaisen sopimuksen, pöytäkirjan tai muun järjestelyn tavoitteita kierretä kaupan uudelleensuuntaamisella; tämän vuoksi on tarpeen vahvistaa tuotteiden alkuperän tarkastusta koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja asianmukaiset hallinnollisen yhteistyön menetelmät,
näissä sopimuksissa ja pöytäkirjoissa määrättyjen määrällisten vientirajoitusten noudattaminen varmistetaan kaksinkertaisen tarkastuksen järjestelmällä; näiden toimenpiteiden tehokkuus riippuu siitä, että yhteisö ottaa käyttöön yhteisön määrällisten rajoitusten järjestelmän, jota sovelletaan kaikista sellaisista toimittajamaista peräisin olevien tuotteiden tuontiin, joiden vientiä koskevat määrälliset rajoitukset,
näiden yhteisön määrällisten rajoitusten ei tarvitse koskea tuotteita, jotka on siirretty vapaa-alueelle tai asetettu tullivarastoinnin, väliaikaisen maahantuonnin taikka sisäisen jalostuksen (suspensiojärjestelmä) menettelyyn,
yhteisön tiettyjen kolmansien maiden kanssa tekemissä sopimuksissa on erityismääräyksiä, jotka koskevat kansantaidetuotteiden ja käsintehtyjen tuotteiden tuontia yhteisöön, ja tämän vuoksi on syytä vahvistaa näiden määräysten soveltamista koskevat aiheelliset menettelyt,
olisi vahvistettava taloudellisesti vaikuttavassa ulkoisessa jalostusmenettelyssä jälleentuotavia tuotteita ja vastaavien yhteisön määrällisten rajoitusten hallintoa koskevat erityissäännöt,
sen varmistamiseksi, että yhteisön määrällisiä rajoituksia ei ylitetä, on tarpeen vahvistaa erityinen hallintomenettely, jonka mukaan jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset eivät anna tuontilisenssejä ennen kuin ovat saaneet komissiolta ennakkovahvistuksen siitä, että määrät voidaan yhä lukea kyseiseen määrälliseen rajoitukseen,
on myös tarpeen vahvistaa tehokkaat ja nopeat menettelyt yhteisön määrällisten rajoitusten ja niiden jaon muuttamiseksi, jotta voidaan ottaa huomioon erityisesti kaupan kehitys, lisätuontitarpeiden olemassaolo ja toimittajamaiden kanssa neuvoteltuihin sopimuksiin perustuvat yhteisön velvoitteet,
sellaisten tekstiilituotteiden osalta, joita ei koske määrällinen rajoitus, sopimuksissa määrätään neuvottelumenettelystä, jotta kyseisen toimittajamaan kanssa päästään sopimukseen määrällisten rajoitusten käyttöönotosta aina, kun tietyn tuotteiden luokan osalta tuonti yhteisöön ylittää tietyn kynnyksen; toimittajamaat sitoutuvat lisäksi vientinsä keskeyttämiseen tai rajoittamiseen yhteisön ilmoittamalle tasolle neuvottelupyynnön esittämisestä alkaen; jos toimittajamaan kanssa ei päästä sopimukseen määräajassa, yhteisö voi ottaa käyttöön määrälliset rajoitukset, joiden taso määritetään yhdeksi tai useammaksi vuodeksi,
tietyissä poikkeuksellisissa olosuhteissa voi olla aiheellisempaa soveltaa näitä määrällisiä rajoituksia pikemminkin alueellisella tasolla kuin yhteisön tasolla, ja tämän vuoksi on syytä säätää sellaisista aiheellisten toimenpiteiden tehokkaista hyväksymismenettelyistä, jotka eivät aiheettomasti häiritse sisämarkkinoiden toimintaa,
tiettyjen maiden kanssa tehdyissä sopimuksissa, pöytäkirjoissa tai järjestelyissä määrätään yhteisön mahdollisuudesta saattaa tekstiilituotteiden ja vaatteiden tuonti valvontajärjestelmän alaiseksi, ja tämän vuoksi on syytä säätää näiden valvonta toimenpiteiden käyttöönoton ja täytäntöönpanon hallinnollisista menettelyistä,
sisämarkkinoiden toteuttamisella tekstiilituotteiden ja vaatteiden osalta 1 päivänä tammikuuta 1993 yhteisön määrällisiä rajoituksia ei enää jaeta jäsenvaltiokohtaisiin osuuksiin; kolmansien maiden kanssa tehdyissä sopimuksissa määrätään neuvotteluista sellaisten ongelmien varalta, joita voi aiheutua yhteisöön suuntautuvan suoran tuonnin keskittyessä alueellisesti, ja on syytä säätää näiden säännösten täytäntöönpanoa koskevasta tehokkaasta menettelystä,
tiettyjen maiden kanssa tehdyissä sopimuksissa, pöytäkirjoissa ja muissa järjestelyissä määrätään yhteisön ja toimittajamaiden yhteistyöjärjestelmästä, jonka tarkoituksena on estää määrällisten rajoitusten kiertäminen lastaamalla tavarat kuljetusvälineestä toiseen, muuttamalla reittiä tai muilla keinoilla; niissä määrätään neuvottelumenettelystä, joka mahdollistaa, että kyseisen toimittajamaan kanssa päästään sopimukseen vastaavasta tarkistuksesta asianomaiseen määrälliseen rajoitukseen, jos on ilmeistä, että sopimusta on kierretty; toimittajamaat ovat lisäksi sitoutuneet toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että tarkistukset voidaan tehdä nopeasti; jos toimittajamaan kanssa ei päästä sopimukseen määräajassa, yhteisö voi väärinkäytöksen tultua selvästi osoitetuksi toteuttaa vastaavan tarkistuksen,
erityisesti sopimuksissa määrättyjen määräaikojen noudattamisen mahdollistamiseksi on syytä säätää tehokkaasta ja nopeasta menettelystä näiden määrällisten rajoitusten käyttöönottamiseksi ja tällaisten sopimusten tekemiseksi toimittajamaiden kanssa, ja
tämän asetuksen säännöksiä on sovellettava yhteisön kansainvälisten velvoitteiden mukaisesti ja erityisesti niiden velvoitteiden mukaisesti, jotka perustuvat edellä tarkoitettuihin toimittajamaiden kanssa tehtyihin sopimuksiin,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Soveltamisala
1. Tätä asetusta sovelletaan sellaisten liitteessä I lueteltujen tekstiilituotteiden tuontiin, jotka ovat peräisin liitteessä II mainituista kolmansista maista, joiden kanssa yhteisö on tehnyt kahdenvälisiä sopimuksia, pöytäkirjoja tai muita järjestelyjä.
2. Edellä 1 kohtaa sovellettaessa yhdistetyn nimikkeistön XI jaksoon kuuluvat tekstiilituotteet luokitellaan liitteessä I esitettyihin luokkiin.
3. Liitteessä I esitettyjen tuotteiden luokittelu perustuu yhdistettyyn nimikkeistöön (CN), sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 artiklan 6 kohdan soveltamista. Tämän kohdan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt määritellään liitteessä III.
4. Jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu, 1 kohdassa tarkoitettujen tekstiilituotteiden yhteisöön suuntautuvaa tuontia eivät koske määrälliset rajoitukset tai vaikutukseltaan vastaavat toimenpiteet.
5. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden alkuperä määritetään yhteisössä voimassa olevien sääntöjen mukaisesti.
6. Todistamista ja 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden alkuperän tarkastusta koskevat yksityiskohtaiset säännöt määritellään liitteissä III ja IV sekä voimassa olevassa, asiaa koskevassa yhteisön lainsäädännössä.
2 artikla
Määrälliset rajoitukset
1. Liitteessä V lueteltujen, jostakin kyseisessä liitteessä mainitusta toimittajamaasta peräisin olevien tekstiilituotteiden, jotka lähetetään 1 päivän tammikuuta 1993 ja 31 päivän joulukuuta 1995 välisenä aikana, yhteisöön suuntautuvaa tuontia koskevat kyseisessä liitteessä vahvistetut vuosittaiset määrälliset rajoitukset.
2. Jos tuotteiden tuontia koskevat liitteessä V vahvistetut määrälliset rajoitukset, niiden luovutus vapaaseen liikkeeseen yhteisössä edellyttää jäsenvaltioiden viranomaisten 12 artiklan mukaisesti antaman tuontiluvan esittämistä.
3. Luvallinen tuonti jaetaan sille vuodelle vahvistettuihin määrällisiin rajoituksiin, jonka aikana tuotteet on lastattu kyseisessä toimittajamaassa. Tätä asetusta sovellettaessa tavaroiden lastauksen katsotaan tapahtuneen sinä päivänä, jona ne on lastattu niiden vientiä varten käytettävään kulkuneuvoon.
4. Tuotteita, joiden tuontia määrälliset rajoitukset eivät ole koskeneet ennen 1 päivää tammikuuta 1993 ja jotka ennen kyseistä päivää ovat olleet kuljetettavina yhteisöön, eivät koske tässä artiklassa tarkoitetut määrälliset rajoitukset, jos tuotteet on ennen 1 päivää tammikuuta 1993 tosiasiallisesti lähetetty siitä toimittajamaasta, josta ne ovat peräisin.
5. Niiden tuotteiden luovutus vapaaseen liikkeeseen, joiden tuontia määrälliset rajoitukset eivät ole koskeneet ennen 1 päivää tammikuuta 1993 ja jotka on lastattu ennen mainittua päivää, edellyttää mainitusta päivästä alkaen edelleen samojen tuontiasiakirjojen esittämistä ja samojen tuontiehtojen noudattamista kuin ennen 1 päivää tammikuuta 1993.
6. Liitteessä V vahvistettujen määrällisten rajoitusten määritelmää ja niiden tuotteiden luokkia, joihin määritelmää sovelletaan, tarkistetaan 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen, jos tämä osoittautuu tarpeelliseksi sen varmistamiseksi, ettei yhdistetyn nimikkeistön myöhempi muuttaminen tai päätös edellä tarkoitettujen tuotteiden luokittelun muuttamisesta johda edellä tarkoitettujen määrällisten rajoitusten pienentymiseen.
7. Sen varmistamiseksi, että määrät, joille annetaan tuontilupa, eivät minään ajankohtana ole suurempia kuin yhteisön määrälliset kokonaisrajoitukset minkään tekstiilien luokan tai kyseisen kolmannen maan osalta, toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa tuontiluvan vasta saatuaan komissiolta vahvistuksen siitä, että yhteisön määrällisiin kokonaisrajoituksiin voidaan edelleen lukea niille tekstiilituotteiden luokille ja kyseisille kolmansille maille varattuja määriä, joiden osalta yksi tai useampi tuoja on jättänyt toimivaltaisille viranomaisille hakemuksen.
3 artikla
Kansantaidetuotteet ja käsintehdyt tuotteet
1. Liitteessä V tarkoitettuja määrällisiä rajoituksia ei sovelleta liitteissä VI ja VI a määriteltyihin kansantaidetuotteisiin eikä käsintehtyihin tuotteisiin, jos niihin on tuonnin yhteydessä liitetty sen maan toimivaltaisten viranomaisten liitteiden VI ja VI a määräysten mukaisesti antama todistus, josta tuotteet ovat peräisin, ja jos ne täyttävät muut näissä liitteissä mainitut edellytykset.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen tekstiilituotteiden luovutus vapaaseen liikkeeseen yhteisössä on sallittua ainoastaan tuotteille, joista on olemassa jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten antama tuontiasiakirja, jos samankaltaisiin koneellisesti valmistettuihin tuotteisiin sovelletaan määrällisiä rajoituksia.
Kyseinen tuontiasiakirja on annettava ilman eri toimenpiteitä viiden työpäivän kuluessa siitä päivästä, jona tuoja esittää 1 kohdassa tarkoitetun toimittajamaan toimivaltaisten viranomaisten antaman todistuksen.
Tuontiasiakirja on voimassa kuusi kuukautta, ja siinä on mainittava 1 kohdassa tarkoitetussa todistuksessa esitetyt vapautusperusteet.
3. Edellä 1 ja 2 kohtaa ei sovelleta Brasiliaan, Hongkongiin, Macaoon eikä Vietnamiin.
4. Jos 1 kohdassa tarkoitettujen Kiinasta lähtöisin olevien tuotteiden vienti nousee 15 prosenttiin liitteessä V vahvistetuista yhteisön määrällisistä kokonaisrajoituksista, Kiina ei saa antaa enempää todistuksia.
4 artikla
Väliaikainen maahantuonti
1. Liitteessä V vahvistettuja määrällisiä rajoituksia ei sovelleta tuotteisiin, jotka on siirretty vapaa-alueelle tai asetettu tullivarastoinnin, väliaikaisen maahantuonnin tai sisäisen jalostuksen (suspensiojärjestelmä) menettelyyn ().
Luovutettaessa ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja tuotteita myöhemmin vapaaseen liikkeeseen muuttamattomina taikka käsittelyn tai valmistuksen jälkeen sovelletaan 2 artiklan 2 kohtaa, ja ne luetaan sille vuodelle vahvistettuihin määrällisiin rajoituksiin, jolle vientilisenssi on annettu.
2. Jos jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset toteavat, että tekstiilituotteiden tuonti on luettu liitteessä V vahvistettuun määrälliseen rajoitukseen ja että nämä tuotteet on sen jälkeen jälleenviety yhteisön tullialueen ulkopuolelle, niiden on ilmoitettava komissiolle neljän viikon määräajassa kyseiset määrät; nämä määrät hyvitetään myöhemmin uudestaan liitteessä V vahvistettujen määrällisten rajoitusten osalta, ja ne käytetään 12 artiklan mukaisesti.
5 artikla
Ulkoinen jalostus
Jollei liitteessä VII esitetyistä edellytyksistä muuta johdu, tekstiilituotteiden yhteisöön suuntautuvaan jälleentuontiin kyseisessä liitteessä mainituissa maissa suoritetun jalostuksen jälkeen ei sovelleta liitteessä V vahvistettuja määrällisiä rajoituksia, jos tämä jälleentuonti tapahtuu yhteisössä voimassa olevien taloudellisesti vaikuttavaa ulkoista jalostusta koskevien sääntöjen mukaisesti.
6 artikla
Hinnat
1. Kyseisten toimittajamaiden kanssa tehtyihin kahdenvälisiin järjestelyihin sisältyvien asiaa koskevien määräysten mukaisesti komissio voi omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion pyynnöstä pyytää neuvottelujen aloittamista kyseisen toimittajamaan viranomaisten kanssa 16 artiklan mukaisesti, jos liitteessä I lueteltuja tekstiilituotteita tuodaan yhteisöön poikkeuksellisen alhaisin hinnoin.
2. Toimenpiteet, joiden tarkoituksena on korjata tämä tilanne, hyväksytään 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen, jolloin otetaan aiheellisella tavalla huomioon kyseisissä kahdenvälisissä sopimuksissa olevat ehdot ja yksityiskohtaiset säännöt.
7 artikla
Helpotukset
Jos toimittajamaat ilmoittavat asiasta ennalta komissiolle, ne voivat toteuttaa siirtoja liitteessä V olevien määrällisten rajoitusten rajoissa liitteessä VIII vahvistetussa laajuudessa ja siinä vahvistetuin edellytyksin.
8 artikla
Lisätuonti
Sen estämättä, mitä liitteessä V määrätään, lisätuonnin osoittautuessa tietyissä olosuhteissa tarpeelliseksi komissio voi antaa mahdollisuuden lisätuontiin tietyksi kiintiövuodeksi. Tätä lisätuonnin mahdollisuutta ei oteta huomioon 7 artiklaa sovellettaessa.
Kiireellisessä tapauksessa komissio aloittaa neuvottelut 17 artiklan nojalla perustetussa komiteassa viiden työpäivän kuluessa jäsenvaltion hakemuksen vastaanottamispäivästä ja ratkaisee asian viidentoista työpäivän kuluessa mainitusta päivästä.
Tässä artiklassa säädetyt toimenpiteet toteutetaan 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.
9 artikla
Alueellinen keskittyminen
1. Jos sellaisten toimittajamaasta lähtöisin olevien tuotteiden perinteisten kauppavirtojen äkillinen ja haitallinen muutos, joita koskevat määrälliset rajoitukset tai joita valvotaan, johtaa yhteisöön suuntautuvan suoran tuonnin alueelliseen keskittymiseen, komissio pyrkii löytämään ratkaisun näihin ongelmiin 17 artiklassa säädettyjä menettelyjä noudattaen ja sisämarkkinoiden periaatteiden mukaisesti.
2. Neuvottelut kyseisen toimittajamaan kanssa käydään 16 artiklassa säädettyjä menettelyjä noudattaen. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun tilanteen korjaamiseksi tarvittavat toimenpiteet toteutetaan 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.
10 artikla
Suojatoimenpiteet
1. Jos sellaisten tietyn luokan tuotteiden yhteisöön suuntautuva tuonti, joita eivät koske liitteessä V vahvistetut määrälliset rajoitukset ja jotka ovat peräisin jostakin liitteessä IX luetellusta toimittajamaasta, on suhteessa edellisen kalenterivuoden aikana yhteisöön tuotujen saman luokan tuotteiden kokonaismäärään suurempi kuin liitteessä IX olevassa taulukossa ilmoitetut prosentuaaliset osuudet, tälle tuonnille voidaan asettaa määrällisiä rajoituksia tässä artiklassa säädetyin edellytyksin.
2. Mitä 1 kohdassa säädetään, ei sovelleta, jos kyseisten prosentuaalisten osuuksien saavuttaminen johtuu yhteisön kokonaistuonnin vähenemisestä eikä kyseisestä toimittajamaasta peräisin olevien tuotteiden viennin kasvusta.
3. Jos komissio omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion pyynnöstä katsoo, että 1 kohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät ja että on syytä asettaa määrällinen rajoitus tietylle tuotteiden luokalle:
a) se aloittaa neuvottelut kyseisen toimittajamaan kanssa 16 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen sopimuksen tai yhteisten päätelmien aikaansaamiseksi kyseisen tuotteiden luokan aiheellisesta rajoitustasosta;
b) se molempia osapuolia tyydyttävään ratkaisuun pääsemiseen asti yleensä pyytää kyseistä toimittajamaata rajoittamaan väliaikaisesti kolmen kuukauden ajaksi siitä päivästä, jona neuvottelupyyntö on esitetty, kyseisen luokan tuotteiden vientiä yhteisöön. Tämä väliaikainen rajoitus vastaa joko 25 prosenttia edellisen kalenterivuoden aikana saavutetusta tuonnin tasosta tai 25 prosenttia 1 kohdassa vahvistettua laskentatapaa soveltamalla saadusta tasosta sen mukaan, kumpi taso on korkeampi;
c) se voi pyydettyjen neuvottelujen päättymiseen asti asettaa kyseisen luokan tuotteiden tuonnille määrällisiä rajoituksia, jotka ovat samat kuin toimittajamaalta b alakohdan nojalla pyydetty rajoitus. Nämä toimenpiteet eivät rajoita sellaisten yhteisön lopullisten säännösten antamista, joissa neuvottelujen tulos otetaan huomioon.
Komissio antaa tätä kohtaa sovellettaessa toteutetuista toimenpiteistä tiedonannon, joka julkaistaan viipymättä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Kiireellisissä tapauksissa komissio saattaa asian 17 artiklassa tarkoitetun komitean käsiteltäväksi joko omasta aloitteestaan tai viiden työpäivän kuluessa siitä, kun se on saanut yhden tai useamman jäsenvaltion pyynnön, jossa kiireellisyyden syyt selvitetään, ja se ratkaisee asian viiden työpäivän kuluessa komiteakäsittelyn päättymisestä.
4. Edellä 3 kohdassa tarkoitetuissa kyseisen toimittajamaan kanssa käytävissä neuvotteluissa voidaan päätyä päätelmään tämän maan ja yhteisön välisestä määrällisten rajoitusten käyttöönottoa ja sen tasoa koskevasta järjestelystä.
Näissä järjestelyissä tai yhteisissä päätelmissä määrätään, että määrällisten rajoitusten hallinto perustuu kaksinkertaisen tarkastuksen järjestelmään.
5. Jos osapuolet eivät pääse tyydyttävään ratkaisuun kuukauden kuluessa neuvottelujen aloittamisesta ja kahden kuukauden kuluessa neuvottelupyynnön tiedoksi antamisesta, yhteisöllä on oikeus ottaa käyttöön lopullinen määrällinen rajoitus, jonka vuosittaisen tason on oltava vähintään yhtä korkea kuin 1 kohdassa vahvistetun laskentatavan mukainen taso tai 106 prosenttia sitä kalenterivuotta, jonka aikana tuonti on ollut suurempi kuin 1 kohdassa vahvistettua laskentatapaa soveltamalla saatu taso ja antanut aiheen neuvottelupyyntöön, edellisen kalenterivuoden aikana saavutetusta tuonnin tasosta sen mukaan, kumpi taso on korkeampi.
6. Argentiinan, Brasilian, Hongkongin, Pakistanin, Perun, Sri Lankan ja Uruguayn osalta 3 5 kohdan nojalla vahvistettujen määrällisten rajoitusten vuosittaisen tason on oltava vähintään yhtä korkea kuin saman toimittajamaan samaan luokkaan kuuluvien alkuperätuotteiden vuonna 1985 yhteisöön suuntautuneen tuonnin taso ja Bangladeshin, Etelä-Korean, Filippiinien, Indonesian, Intian, Macaon, Malesian, Singaporen ja Thaimaan osalta vähintään yhtä korkea kuin saman toimittajamaan samaan luokkaan kuuluvien alkuperätuotteiden vuonna 1986 yhteisöön suuntautuvan tuonnin taso.
7. a) Jos Bulgariasta, Puolasta, Romaniasta, Slovakian tasavallasta, T Osekin tasavallasta tai Unkarista peräisin olevien tekstiilituotteiden tuonti yhteisöön lisääntyy siinä määrin tai sellaisissa olosuhteissa, että se aiheuttaa vakavaa haittaa tai muodostaa todellisen uhan niiden kanssa samankaltaisten tai suoraan kilpailevien tuotteiden tuotannolle yhteisössä, tälle tuonnille voidaan asettaa määrällisiä rajoituksia näiden maiden kanssa tehdyissä lisäpöytäkirjoissa määrätyin edellytyksin.
b) Mitä 3, 4 ja 5 kohdassa säädetään, sovelletaan myös näissä tapauksissa, paitsi että:
- edellä 3 kohdan b alakohdassa tarkoitettu väliaikainen rajoitus vahvistetaan vähintään 25 prosentiksi siitä tuonnin tasosta, joka todetaan siltä kahdentoista kuukauden jaksolta, joka päättyy kaksi kuukautta, tai jos tietoja ei ole saatu, kolme kuukautta ennen sitä kuukautta, jona neuvottelupyyntö on esitetty,
- edellä 5 kohdassa tarkoitetun tason on oltava vähintään 110 prosenttia tuonnista sinä kahdentoista kuukauden jaksona, joka päättyy kaksi kuukautta, tai jos tietoja ei ole saatu, kolme kuukautta ennen sitä kuukautta, jona neuvottelupyyntö on esitetty,
- sen estämättä, mitä 5 kohdassa säädetään, yhteisö voi päättää väliaikaisen rajoituksen pidentämisestä kolmella kuukaudella, kunnes toimittajamaan kanssa aloitetaan uudet neuvottelut.
8. Edellä 5 7 kohdan nojalla vahvistettuja määrällisiä rajoituksia ei sovelleta tuotteisiin, jotka on jo lähetetty yhteisöön, jos ne on lastattu yhteisöön vietäviksi siinä toimittajamaassa, josta ne ovat peräisin, ennen sitä päivää, jona neuvottelupyyntö on annettu tiedoksi.
9. Edellä 3, 5 ja 7 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet sekä 4 kohdassa tarkoitetut järjestelyt pannaan täytäntöön 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.
11 artikla
Alueelliset suojatoimenpiteet
1. Mitä 10 artiklassa säädetään, ei edellytysten täyttyessä estä yhteisöä soveltamasta yhdellä tai useammalla alueella suojatoimenpiteitä sisämarkkinoiden periaatteiden mukaisesti.
2. Näiden toimenpiteiden on oltava poikkeuksellisia ja väliaikaisia sekä aiheutettava mahdollisimman vähän haittaa sisämarkkinoiden toiminnalle; ne hyväksytään vasta, kun muita ratkaisuja on tarkasteltu.
3. Tässä artiklassa tarkoitetut toimenpiteet toteutetaan 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.
12 artikla
Yhteisön määrällisten rajoitusten hallintoa koskevat erityissäännöt
1. Edellä 2 artiklan 2 kohtaa sovellettaessa jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava komissiolle ennen tuontilupien antamista vastaanottamiaan tuontilupahakemuksia vastaavat määrät todistettuina alkuperäisillä vientitodistuksilla. Komissio vahvistaa tällöin, että pyydetty määrä tai pyydetyt määrät ovat käytettävissä tuontia varten siinä aikajärjestyksessä, jossa se on vastaanottanut jäsenvaltioiden ilmoituksia (periaatteella "ensimmäisenä tullutta palvellaan ensimmäiseksi"). Poikkeustapauksissa, joissa on perusteltua olettaa, että odotetut tuontilupahakemukset voivat johtaa määrällisten rajoitusten ylittämiseen, komissio voi kuitenkin 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen rajoittaa periaatteen "ensimmäisenä tullutta palvellaan ensimmäiseksi" mukaan jaettavan määrän 90 prosenttiin kyseisistä määrällisistä rajoituksista. Tällaisissa tapauksissa tämän tason saavuttamisen jälkeen jäävän määrän jakamisesta päätetään 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.
2. Jotta komissiolle lähetettyihin ilmoituksiin sisältyvät hakemukset ovat päteviä, niissä on jokaisessa tapauksessa oltava täsmälliset tiedot toimittajana olevasta kolmannesta maasta, kyseisestä tekstiilituotteiden luokasta, tuotavista määristä, vientilisenssin numerosta, kiintiövuodesta ja jäsenvaltiosta, jossa tuotteet aiotaan luovuttaa vapaaseen liikkeeseen.
3. Edellisissä kohdissa tarkoitetut ilmoitukset on tavallisesti toimitettava elektronisesti tätä varten perustetussa integroidussa verkossa, jollei pakottavista teknisistä syistä ole välttämätöntä väliaikaisesti käyttää muuta toimitustapaa.
4. Komissio vahvistaa mahdollisuuksien mukaan viranomaisille sen kokonaismäärän kunkin tuotteiden luokan ja kunkin kyseisen kolmannen maan osalta, joka on ilmoitettu tiedoksi annetuissa hakemuksissa. Komissio säilyttää ne jäsenvaltioiden ilmoitukset, joita ei voida vahvistaa siitä syystä, ettei pyydettyjä määriä enää voida lukea yhteisön määrällisiin rajoituksiin, siinä aikajärjestyksessä, jossa ne on vastaanotettu, ja vahvistaa ne samassa järjestyksessä sitä mukaa kuin uusia määriä vapautuu, esimerkiksi 7 artiklassa säädettyjen joustavien menettelyjen soveltamisen johdosta. Lisäksi komissio ottaa välittömästi yhteyttä kyseisen toimittajamaan viranomaisiin selvitysten saamiseksi ja nopean ratkaisun löytämiseksi tapauksissa, joissa ilmoitetut hakemukset ylittävät määrälliset rajoitukset.
5. Toimivaltaisten viranomaisten on tiedotettava komissiolle heti, kun näille on ilmoitettu, ettei tiettyä määrää ole käytetty tuontiluvan voimassaoloaikana. Käyttämätön määrä siirretään ja luetaan ilman eri toimenpiteitä niihin määriin, jotka ovat jäljellä kutakin tuotteiden luokkaa ja kutakin kyseistä toimittajana olevaa kolmatta maata koskevista yhteisön määrällisistä kokonaisrajoituksista.
6. Tuontiluvat tai vastaavat asiakirjat annetaan liitteen III mukaisesti.
7. Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava komissiolle jo annettujen tuontilupien tai vastaavien asiakirjojen mitätöimisestä, jos toimittajamaan toimivaltaiset viranomaiset ovat peruuttaneet tai mitätöineet vastaavat vientilisenssit. Jos toimittajamaan toimivaltaiset viranomaiset kuitenkin ovat ilmoittaneet komissiolle tai jonkin jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille vientilisenssin mitätöimisestä tai peruuttamisesta sen jälkeen, kun kyseiset tuotteet on jo tuotu yhteisöön, kyseiset määrät luetaan sille vuodelle vahvistettuun määrälliseen rajoitukseen, jonka aikana tuotteet on lähetetty.
8. Komissio voi toteuttaa tämän artiklan soveltamiseksi tarvittavat toimenpiteet 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.
13 artikla
Valvonta
1. Jos liitteessä I tarkoitettuun tuotteiden luokkaan, johon ei sovelleta liitteessä V vahvistettuja määrällisiä rajoituksia, sovelletaan yhteisön ja kolmannen maan välisen sopimuksen, pöytäkirjan tai muun järjestelyn asianomaisten määräysten mukaisesti etu- tai jälkikäteen tapahtuvan valvonnan järjestelmää, ovat yksin- tai kaksinkertaisen tarkastuksen järjestelmää, ulkoisen jalostuksen menettelyä, luokittelua ja alkuperän todistamista koskevat menettelyt ja muodollisuudet samat kuin liitteissä III ja IV tarkoitetut.
2. Nykyisin 1 kohdan mukaisesti valvonnan kohteena olevat tuotteiden luokat ja kolmannet maat luetellaan liitteessä III olevissa taulukoissa.
3. Päätös valvontajärjestelmän käyttöönotosta muille kuin liitteessä III olevissa taulukoissa luetelluille tuotteiden luokille tai toimittajamaille tehdään kyseisen maan kanssa tehdyssä sopimuksessa, pöytäkirjassa tai järjestelyssä määrättyjen asianomaisten neuvotteluja koskevien määräysten mukaisesti.
Valvontajärjestelmän käyttöönottoa sekä sen täytäntöön panemiseksi tarvittavia lisätoimenpiteitä koskevat päätökset tehdään 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.
14 artikla
Tilastot
1. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle kuukausittain, kuukauden kuluessa kunkin kuukauden päättymisestä, tiedot kyseisen kuukauden aikana tuotujen liitteessä I lueteltujen tekstiilituotteiden kokonaismääristä ilmoittaen yhdistetyn nimikkeistön koodin, sen nimikkeet ja tarvittaessa tämän koodin alanimikkeet. Tuonti on eriteltävä voimassa olevien tilastomenettelyjen mukaisesti.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle kunakin vuonna 31 päivään maaliskuuta mennessä vientiä koskevat tilastotiedot, jotta tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden markkinoiden kehitystä voidaan seurata. Tuotekohtaiset tuotantoa ja kulutusta koskevat tilastotiedot on toimitettava 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen myöhemmin määritettävien yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.
3. Jos tuotteiden luonne tai erityistilanteet sitä vaativat, komissio voi jäsenvaltion pyynnöstä tai omasta aloitteestaan 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen muuttaa määräaikoja joina edellä tarkoitetut tiedot on toimitettava.
4. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen määrätyin edellytyksin kaikki muut tiedot, joita samaa menettelyä noudattaen pidetään tarpeellisina yhteisön ja toimittajamaiden välillä sovittujen sitoumusten noudattamisen varmistamiseksi.
5. Edellä 10 artiklan 3 kohdan viimeisessä alakohdassa tarkoitetuissa kiireellisissä tapauksissa kyseisen jäsenvaltion tai kyseisten jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tuontitilastot ja tarvittavat taloudelliset tiedot teleksillä, telekopiona tai muilla elektronisilla tai telemaattisilla tiedonsiirtovälineillä.
15 artikla
Määrällisten rajoitusten kiertäminen
1. Jos komissio liitteessä IV määrättyjä menettelyjä noudattaen suoritettujen tutkimusten johdosta toteaa hallussaan olevien tietojen todistavan, että liitteessä V mainitun toimittajamaan alkuperätuotteita, joita koskevat 2 artiklassa tarkoitetut tai 9 artiklan nojalla käyttöön otetut määrälliset rajoitukset, on lastattu kuljetusvälineestä toiseen, niiden reittiä on muutettu tai ne on muulla tavalla tuotu yhteisöön näitä määrällisiä rajoituksia kiertäen ja että on syytä toteuttaa tarvittavat tarkistukset, komissio pyytää neuvottelujen aloittamista 16 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti sopimukseen pääsemiseksi vastaavien määrällisten rajoitusten tarkistamisesta vastaavasti.
2. Kunnes 1 kohdassa tarkoitetut neuvottelut ovat johtaneet tulokseen, komissio voi pyytää kyseistä toimittajamaata toteuttamaan tarvittavat varotoimenpiteet sen varmistamiseksi, että neuvottelujen tuloksena sovitut määrällisten rajoitusten tarkistukset voidaan toteuttaa sen vuoden osalta, jona neuvottelupyyntö on esitetty, tai seuraavan vuoden osalta, jos kuluvan vuoden määrällinen rajoitus on kokonaisuudessaan käytetty, jos kiertäminen voidaan selvästi todistaa.
3. Jos yhteisö ja toimittajamaa eivät pääse tyydyttävään ratkaisuun 16 artiklassa säädetyssä määräajassa ja jos komissio toteaa, että kiertämisestä on selviä todisteita, se vähentää määrällisistä rajoituksista vastaavan määrän kyseisen toimittajamaan alkuperätuotteita 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.
4. Jos yhteisön viranomaisilla on riittävä näyttö siitä, että kyseisten maiden alkuperätuotteiden kuitupitoisuudesta, määristä, kuvauksesta tai luokittelusta on annettu vääriä ilmoituksia, ne voivat kieltää kyseisten tuotteiden tuonnin kolmansien maiden kanssa tehtyjen pöytäkirjojen ja tiettyjen kahdenvälisten sopimusten määräysten mukaisesti.
Jos ilmenee, että jonkin kyseisen maan aluetta on käytetty muusta kuin tästä maasta peräisin olevien tuotteiden lastaamisessa kuljetusvälineestä toiseen tai niiden reitin muuttamisessa, komissio voi lisäksi ottaa käyttöön samoja kyseisen maan alkuperätuotteita koskevia määrällisiä rajoituksia, jos näitä tuotteita eivät jo koske määrälliset rajoitukset, tai toteuttaa muita aiheellisia toimenpiteitä.
16 artikla
Neuvottelut
1. Komissio, joka toimii 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen, käy tässä asetuksessa tarkoitetut neuvottelut seuraavien yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti:
- komissio antaa neuvottelupyynnön tiedoksi kyseiselle toimittajamaalle,
- neuvottelupyyntöön liitetään kohtuullisessa määräajassa (ja joka tapauksessa 15 päivän kuluessa tiedoksi antamisesta) selvitys niistä syistä ja olosuhteista, joiden vuoksi komissio katsoo, että tämän pyynnön esittäminen on perusteltua,
- komissio aloittaa neuvottelut kuukauden kuluessa pyynnön tiedoksi antamisesta sopimuksen tai molempien osapuolten hyväksymän päätelmän aikaansaamiseksi kuukauden määräajassa.
2. Hongkongin kanssa käytäviä neuvotteluja koskevat kuitenkin seuraavat määräykset:
- komissio antaa Hongkongille tiedoksi neuvottelupyynnön, johon on liitetty selvitys niistä syistä ja olosuhteista, joiden vuoksi komissio katsoo, että tämän pyynnön esittäminen on perusteltua,
- komissio aloittaa neuvottelut 15 päivän kuluessa pyynnön tiedoksi antamisesta sopimuksen tai molempien osapuolten hyväksymän päätelmän aikaansaamiseksi 15 päivän määräajassa.
17 artikla
Tekstiilikomitean toiminta
1. Perustetaan tekstiilikomitea, jäljempänä "komitea", joka muodostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtajana on komission edustaja.
2. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.
3. Jos tässä artiklassa määriteltyä menettelyä on noudatettava, asian saattaa komitean käsiteltäväksi puheenjohtaja omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion pyynnöstä.
4. Puheenjohtaja tekee komitealle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Komitea antaa lausuntonsa ehdotuksesta määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan. Komitea antaa lausuntonsa ehdotuksesta ETY:n perustamissopimuksen 148 artiklan 2 kohdassa niiden päätösten edellytykseksi määrätyllä enemmistöllä, jotka neuvosto tekee komission ehdotuksesta. Komiteaan kuuluvien jäsenvaltioiden edustajien äänet painotetaan mainitussa artiklassa määrätyllä tavalla. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen.
Komissio päättää suunnitelluista toimenpiteistä, jos ne ovat komitean lausunnon mukaiset.
Jos suunnitellut toimenpiteet eivät ole komitean lausunnon mukaisia tai lausuntoa ei ole annettu, komissio tekee viipymättä neuvostolle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Neuvosto ratkaisee asian määräenemmistöllä.
Jos neuvosto ei ole ratkaissut asiaa kuukauden kuluessa siitä, kun asia on tullut vireille neuvostossa, komissio tekee päätöksen ehdotetuista toimenpiteistä.
5. Puheenjohtaja voi omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion edustajan pyynnöstä kuulla komiteaa kaikissa muissa tämän asetuksen soveltamista koskevissa asioissa.
Loppusäännökset
18 artikla
Jäsenvaltioiden on viipymättä annettava komissiolle tiedoksi tämän asetuksen mukaisesti toteuttamansa toimenpiteet sekä tässä asetuksessa tarkoitettujen tuotteiden tuontimenettelyä koskevat lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset.
19 artikla
Tämän asetuksen liitteisiin mahdollisesti tarvittavat muutokset kolmansien maiden kanssa tehtyjen sopimusten, pöytäkirjojen tai järjestelyjen tekemisen, muuttamisen tai niiden voimassaoloajan päättymisen huomioon ottamiseksi taikka tilastoasioita, tullimenettelyjä tai yhteistä tuontimenettelyä koskevien yhteisön säännösten muutokset tehdään 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.
20 artikla
Tällä asetuksella ei millään tavoin poiketa määräyksistä, jotka sisältyvät yhteisön liitteessä II lueteltujen kolmansien maiden kanssa tekemiin tekstiilien kauppaa koskeviin kahdenvälisiin sopimuksiin, pöytäkirjoihin tai järjestelyihin. Niillä on etusija ristiriitatilanteissa.
21 artikla
Kumotaan asetus (ETY) N:o 958/93 lukuun ottamatta sen väliaikaisia säännöksiä, joita sovelletaan 31 päivään maaliskuuta 1993.
22 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1993.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Luxemburgissa 12 päivänä lokakuuta 1993.

Labels: 3
1
2
5