Document ID: 31978R1075

KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 1075/78 annettu 23 päivänä toukokuuta 1978 tupakanlehdistä maksettavan palkkion myöntämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 1726/70 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon raakatupakka-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 21 päivänä huhtikuuta 1970 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 727/70(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna liittymisasiakirjalla, ja erityisesti sen 3 artiklan 3 kohdan ja 15 artiklan,
sekä katsoo, että
asetuksen (ETY) N:o 727/70 3 artiklassa säädetään yhtenä palkkion myöntämisen edellytyksistä, että ostaja tekee sopimuksen viljelijöiden kanssa; tupakka-alan yhteisen markkinajärjestelyn voimaantulon jälkeen tämän tuotteen kaupan pitämisen rakenteet ovat perin pohjin muuttuneet sekä markkinoiden yhteenliittymisen että viennin kehittymisen tuloksena; tämän vuoksi tuotannon suuntaaminen paremmin kysyntää vastaavasti on tarpeen; näyttäisi siltä, että sopimustalouden kehittäminen viljelysopimusten perustalta edistäisi ratkaisevalla tavalla tämän tavoitteen toteutumista; tämän vuoksi nämä sopimukset olisi määriteltävä,
sopimusjärjestelmän laajalti yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi jäsenvaltioissa on tarpeen määritellä tiettyjä viljelysopimuksia koskevia edellytyksiä ja vaatimuksia, erityisesti sopimuspuolten määritelmä, sopimuksen kesto, viljelyolosuhteet, osapuolten keskinäiset sitoumukset tuotteen toimittamisesta ja haltuunotosta, samoin kuin hinnan vahvistamisperusteet,
on myös tarpeen säätää viljelysopimusta vastaavasta asiakirjasta, joka koskisi asetuksen (ETY) N:o 727/70 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja henkilöitä, joille palkkiota on säännösten mukaan mahdollista myöntää ilman, että sopimuksia tehdään,
on tarpeen säätää tämän järjestelmän valvonnasta; jäsenvaltioiden toimivaltaan kuuluu panna se täytäntöön; olisi säädettävä, että jokainen sopimus on rekisteröitävä jäsenvaltioiden tätä tarkoitusta varten nimeämissä elimissä,
tupakan kaupan pitämisen järjestelmä pysytetään pluralistisena; olisi kuitenkin rohkaistava viljelysopimusten tekemistä, koska ne näyttävät olevan se järjestelmä, joka parhaiten mahdollistaa tuotannon ohjaamisen; tämän vuoksi olisi palkkiosta myönnettävää ennakkoa koskeva etuus varattava kuuluvaksi niille ostajille, jotka ovat tehneet tällaisia sopimuksia,
komissiolla on oltava tieto sopimusten yksityiskohdista sekä olemassa olevista tupakkavarastoista voidakseen arvioida yhteisön markkinoiden kehitystä,
yhdestä jäsenvaltiosta toiseen lähetettäviin tupakanlehtiin olisi kohdistettava erityisiä vaatimuksia, jotta sen jäsenvaltion, johon tupakka tuodaan, olisi mahdollista selvästi erottaa, onko kyse yhteisön alueelta korjatusta tupakasta, jolle voidaan myöntää ainoastaan palkkiota; tässä tarkoituksessa 13 päivänä joulukuuta 1976 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 222/77(2) käyttöön otettu yhteisön passitusmenettely tarjoaa sopivan yhteisön kehyksen tämän valvonnan harjoittamiselle,
yhteisön passitusmenettelyn soveltamista koskevista säännöksistä ja sen yksinkertaistamistoimenpiteistä 22 päivänä joulukuuta 1976 annettu komission asetus (ETY) N:o 223/77(3), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1601/77(4), mahdollistaa muodollisuuksien yksinkertaistamisen tavaraa rautateitse kuljetettaessa; tässä tapauksessa olisi säädettävä tarpeellisista erityistoimenpiteistä,
tämän vuoksi olisi muutettava tupakanlehdistä maksettavan palkkion myöntämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 25 päivänä elokuuta 1970 annettua komission asetusta (ETY) N:o 1726/70(5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 408/76(6), ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat raakatupakan hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (ETY) N:o 1726/70 2 artiklan 2 kohdan c alakohta seuraavasti:
"c) viljely- tai myyntisopimuksen tekopäivä tai huutokauppapäivä."
2 artikla
1. Lisätään asetukseen (ETY) N:o 1726/70 artikla seuraavasti:
"2 a artikla
Asetuksen (ETY) N:o 727/70 3 artiklassa tarkoitetuissa huutokauppaa koskevissa sopimuksissa ja asiakirjoissa on mainittava vähintään viljelijälle maksettavaksi hyväksytty hinta ja ilmoitettava palkkiotodistuksen a, b, c, d, e ja g kohdan sekä l alakohdan 1 alakohdan täyttämisen mahdollistavat tiedot."
2. Kumotaan asetuksen (ETY) N:o 1726/70 10 artikla.
3 artikla
Lisätään asetukseen (ETY) N:o 1726/70 artikla seuraavasti:
"2 b artikla
1. Edellä 2 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettu viljelysopimus tehdään seuraavien osapuolten kesken:
a) tupakanlehtien ostaja, joka suorittaa tälle tupakalle ensiasteen jalostus- ja kauppakunnostustoimenpiteet, tässä asetuksessa `ostaja`,
ja
b) tupakan viljelijä tai yhteen liittyneet viljelijät, tässä asetuksessa `myyjä`.
2. Viljelysopimuksen kanssa yhdenvertaisena on pidettävä 4 kohdan säännösten mukaisesti laadittua ja asetuksen (ETY) N:o 727/70 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen yksittäisten tai yhteen liittyneiden viljelijöiden allekirjoittamaa viljelyilmoitusta.
3. Viljelysopimus voi olla yksi- tai monivuotinen. Se on tehtävä ennen sen ensimmäisen soveltamisvuoden toukokuun 1 päivää.
Jos tätä määräpäivää ei voida kuitenkaan ylivoimaisen esteen vuoksi noudattaa, toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava siitä komissiolle, joka voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet asetuksen (ETY) N:o 727/70 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.
4. Viljelysopimus on laadittava lajikekohtaisesti tietyltä viljelyalalta ja siihen on sisällytettävä sopimuspuolten hyväksymä ehto tietyn tupakkakasvien keskitiheyden noudattamisesta hehtaarilla.
5. Viljelysopimuksen osalta 2 a artiklassa tarkoitettuja pakollisia mainintoja ovat erityisesti seuraavat:
a) perussopimushinta;
b) lopullisen ostohinnan määrittelyperusteet ja erityisesti:
- kyseiselle sadolle vahvistettu kohdehinta,
- vastaavan palkkion taso;
hinta ei missään tapauksessa saa olla alhaisempi kuin kyseiselle satovuodelle vahvistettu interventiohinta;
c) viljelijän sitoumus käyttää sopimuksen täytäntöönpanossa ainoastaan valikoiduista, ostajan hankkimista tai hyväksymistä siementaimista saatuja siemeniä tai siemenkasveja;
d) myyjän sitoumus toimittaa ostajalle ja ostajan sitoumus ostaa myyjältä kaikki sopimusviljelyalalta korjattu ja asetuksen (ETY) N:o 1727/70 6 artiklan 2 kohdassa säädettyjä vähimmäislaatuominaisuuksia vastaava tupakka;
e) tupakkaviljelmän sijaintia koskeva ilmoitus.
6. a) Edellä 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen ostajien ja 2 kohdassa tarkoitettujen viljelyilmoitusten tekijöiden on:
- huolehdittava näiden sopimusten ja ilmoitusten rekisteröinnistä jossain 7 artiklassa tarkoitetuista elimistä ennen niiden ensimmäisen soveltamisvuoden heinäkuun 1 päivää,
- toimitettava tälle elimelle vuosittain ennen heinäkuun 1 päivää tieto kaikista monivuotisten sopimusten tarkistuksista johtuvista viljelyalan muutoksista.
Jos kuitenkin 1 kohdassa tarkoitetut sopimuspuolet ovat kahden eri jäsenvaltion kansalaisia, myyjän on toteutettava edellä tarkoitetut toimenpiteet ja sopimuksen rekisteröineen elimen on lähetettävä tästä sopimuksesta jäljennös sille elimelle, jonka toimialueeseen toinen sopimuspuoli kuuluu.
b) Kun toinen a alakohdassa tarkoitetuista sopimuspuolista on viljelijöiden yhteenliittymän tuloksena syntynyt elin, kyseiseen asiakirjaan on liitettävä viljelijöiden nimiluettelo sekä vastaavat viljelyalat.
7. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle ennen 31 päivää joulukuuta 1978 luettelo niistä elimistä, joissa 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut sopimukset ja ilmoitukset on rekisteröitävä. Tämä luettelo julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä."
4 artikla
Korvataan asetuksen (ETY) N:o 1726/70 4 artikla seuraavasti:
"4 artikla
1. Asetuksen (ETY) N:o 727/70 2 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetussa jäsenvaltioiden välisessä tupakanlehtien kaupassa silloin, kun sen tilanne on jokin perustamissopimuksen 9 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista, käytettävään yhteisön sisäiseen passitusasiakirjaan on merkittävä ilmoitus kyseisen tupakan nettopainosta, sekä tavaran kuvausta varten tarkoitettuun kohtaan tapauksen mukaan yksi seuraavista maininnoista:
a) kun on kyse yhteisön alueelta korjatuista tupakanlehdistä, joita ei ole tuotu uudelleen kolmansista maista:
"tabac en feuilles récolté dans la Communauté",
"tobaksblade høstet i Fællesskabet",
"in der Gemeinschaft geerntete Tabakblätter",
"leaf tobacco harvested in the Community"
"tabacco in foglia raccolto nella Communità"
"in de Gemeenschap geoogste tabaksbladeren";
b) kun on kyse kolmansista maista peräisin tai lähtöisin olevista tupakanlehdistä:
"tabac en feuilles importé de pays tiers",
"tobaksblade indført fra tredjeland",
"aus Drittländern eingeführte Tabakblätter",
"leaf tobacco imported from third countries",
"tabacco in foglia importato da paesi terzi",
"uit derde landen ingevoerde tabaksbladeren".
Tullitoimipaikka, jossa lähettämismuodollisuudet hoidetaan, varmistaa sen, että tämän kohdan säännöksiä noudatetaan.
2. Asetuksen (ETY) N:o 223/77 IV osaston I jaksossa tarkoitettua menettelyä noudatettaessa kyseisen tupakan nettopaino ja jompikumpi 1 kohdassa tarkoitetuista maininnoista on merkittävä kansainvälisen rahtikirjan (CIM) 25 kohtaan tai tapauksen mukaan kansainvälisen pikapaketin (TIEX) lähetyskirjaan. Nämä merkinnät on varmistettava 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetun tullitoimipaikan leimalla.
3. Kun on kyse 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetuista tupakanlehdistä, 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuihin asiakirjoihin on merkittävä tupakan lajike ja siinä tapauksessa, että palkkio on eriytetty tietyn lajikkeen osalta, sen laatu toimivaltaisen viranomaisen varmistamina.
4. Kun yhteisön passitusasiakirja korvataan toisella, jälkimmäiseen on merkittävä samat tiedot ja maininnat kuin korvatussa asiakirjassa oli.
5. Tätä artiklaa sovellettaessa nettopainolla tarkoitetaan tullisäännösten soveltamista varten määriteltyä nettopainoa."
5 artikla
Korvataan asetuksen (ETY) N:o 1726/70 7 artiklan 2 kohdan ensimmäinen virke seuraavasti:
"2. Ostaja voi pyytää, että palkkiotodistuksen l kohdan 2 alakohdassa mainittu palkkion määrä maksetaan hänelle ennakkona, jos seuraavat kaksi edellytystä täyttyvät:
- tupakasta, jolle palkkiota haetaan, on tehty viljelysopimus tai allekirjoitettu 2 b artiklan 2 kohdassa tarkoitettu ilmoitus, joista kumpikin on rekisteröity saman artiklan 6 kohdan säännösten mukaisesti,
- ensimmäiseen ennakkohakemukseen on liitetty lajikkeittain yksilöity ilmoitus siitä, kuinka paljon sellaista tupakkaa, jolle ensiasteen jalostus- ja kauppakunnostustoimenpiteet on suoritettu (paalattua tupakkaa), ostajalla on varastoissaan sitä satovuotta, jolle palkkiota haetaan, edeltäviltä satovuosilta.
Ennakko suoritetaan noudattaen jäsenvaltion hyväksynnän mukaan yhtä tai molempia seuraavista maksumenettelyistä:".
6 artikla
Edellä 1, 2, 3 ja 5 artiklaa sovelletaan ensimmäistä kertaa vuoden 1979 satoon.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 23 päivänä toukokuuta 1978.

Labels: 17
6