Document ID: 31988R0700

A Bizottság 700/88/EGK Rendelete
(1988. március 17.)
a Ciprusról, Izraelből és Jordániából származó egyes virágok Közösségbe történő behozatalára vonatkozó rendelkezések alkalmazásának egyes részletes szabályai megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a Ciprusról, Izraelből és Jordániából származó egyes virágok behozatalára vonatkozó kedvezményes vámok alkalmazása feltételeinek rögzítéséről szóló, 1987. december 21-i 4088/87/EGK tanácsi rendeletre [1] és különösen annak 5. cikke (1) bekezdésére,
mivel a 4088/87/EGK rendelet tarifális intézkedéseket határoz meg az alábbi négy termék tekintetében: a Ciprusról, Izraelből és Jordániából származó, egy virágból álló (virágos) szegfű, több virágból álló (virágos szárú) szegfű, nagyvirágú rózsa és kisvirágú rózsa, valamint mindegyike tekintetében kedvezményes vám alkalmazásáról rendelkezik, amennyiben az importár megfelel a közösségi termelői árakkal kapcsolatban meghatározott minimálárnak;
mivel az alkalmazás részletes szabályainak megállapítása érdekében mindegyik szóban forgó terméket meg kell határozni, valamint meg kell határozni a közösségi termelői árak és az importárak megállapításának módját;
mivel a rózsák tekintetében - a Közösségben termesztett fajták nagy számára, valamint arra a tényre való tekintettel, hogy a mennyiségek piaconként és idényenként nagy mértékben ingadoznak - a termelői árakat a közösségi termesztésre legjellemzőbbnek tekintett reprezentatív fajtákra nyilvántartott árak alapján megállapított átlagár figyelembe vételével kell meghatározni;
mivel a fent említett országokból importált vágott virágok többsége nagyon jó minőségű termék, amely megfelel az 1. osztályú termékekre megállapított közösségi szabványoknak; mivel a termelői árak meghatározása tekintetében ezért az 1. osztályú minőségre vonatkozó termékekre érvényes árakat kell figyelembe venni;
mivel a termelői árak rögzítésekor a 4088/87/EGK rendelet 3. cikke (2) bekezdése értelmében a túlzott mértékűnek tekintendő és figyelmen kívül hagyandó ingadozások alatt azok az árváltozások értendők, amelyek ugyanazon a piacon az előző három év folyamán megfigyelt átlagáraknál legalább 40 %-kal magasabbak vagy alacsonyabbak;
mivel a reprezentatív piacok meghatározásánál azokat a közösségi termelői piacokat és a közösségi importpiacokat kell figyelembe venni, amelyeken a tranzakciók többségét lebonyolítják, és az árajánlatok többsége rendelkezésre áll;
mivel rendelkezni kell arról, hogy az érintett tagállamoknak közölniük kell a Bizottsággal a fent említett árak meghatározásához szükséges minden adatot;
mivel az e rendelkezésben foglalt intézkedések összhangban vannak az Élőnövény- és Virágpiaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 4088/87/EGK rendelet 1. cikkében említett mind a négy termék - az egy virágból álló (virágos) szegfű, a több virágból álló (virágos szárú) szegfű, a nagyvirágú rózsa és a kisvirágú rózsa - tekintetében kéthetes időszakokra vonatkozó közösségi termelői árakat kell megállapítani az I. mellékletben felsorolt minden egyes reprezentatív fajta reprezentatív termelői piacain jegyzett napi árakra való utalással. Reprezentatív fajták azok a fajták, amelyeket a fent említett piacokon a legnagyobb mennyiségben értékesítettek, rózsák esetén pedig azok, amelyeket a II. mellékletben felsoroltak közül a legnagyobb mennyiségben értékesítettek. Az egy virágból álló (virágos) szegfű és a több virágból álló (virágos szárú) szegfű vonatkozásában a termelői árakat a virágos, illetve a virágos szárú fajtákra vonatkozóan kell megállapítani.
Az első bekezdésben említett reprezentatív fajtákra vonatkozó napi árakat a 234/68/EGK tanácsi rendelet [2] 3. cikke alapján meghatározott 1. osztályú minőségű termékekre kell nyilvántartani, a hosszúságkódoktól függetlenül; a jegyzett árakba a termékek kiszerelésével kapcsolatos költségek is beleértendők.
A közösségi termelői árak megállapításakor a napi árakat figyelmen kívül kell hagyni, amennyiben azok legalább 40 %-kal magasabbak vagy alacsonyabbak az ugyanazon időszak alatt ugyanazon a piacon az előző három évben jegyzett áraknál.
2. cikk
A 4088/87/EGK rendelet 3. cikk (2) bekezdésében említett reprezentatív termelői piacok a következők:
-Németország: | Neuss, |
-Franciaország: | Hyères-Ollioules, Nice, Rungis, |
-Olaszország: | Pescia, San Remo, |
-Hollandia: | Aalsmeer, Westland. |
3. cikk
A 4088/87/EGK rendelet 2. cikkében említett reprezentatív importpiacok a következők:
-Németország: | Köln, Neuss, |
-Franciaország: | Rungis, |
-Hollandia: | Aalsmeer, Westland, |
-Egyesült Királyság: | Covent Garden. |
Ugyancsak reprezentatív piacnak minősülnek azok az importpiacok, amelyeken a szóban forgó termékek és a származási országok valamelyike tekintetében jelentős tranzakciót jegyeznek.
4. cikk
A reprezentatív importpiacok mindegyikében az importált termékek árait darabonként és naponként, a nagykereskedelmi import szakaszában kell nyilvántartani az 1. cikkben említett négy termék mindegyike, valamint a származási országok mindegyike - Ciprus, Izrael és Jordánia - tekintetében úgy, hogy az árnak a vámot is tartalmaznia kell.
5. cikk
Azok a tagállamok, amelyekben a reprezentatív termelői piacok találhatók, azt a kéthetes időszakot követő héten közlik a Bizottsággal a reprezentatív fajtákra vonatkozó napi árakat, amelyre a közösségi termelői árat rögzítették.
6. cikk
Azok a tagállamok, amelyekben a reprezentatív importpiacok találhatók, mind a négy termékre, minden piacra és a 4. cikkben említett minden származási országra vonatkozóan naponta közlik a Bizottsággal:
- a 4. cikkel összhangban jegyzett árakat,
- a termékenként forgalmazott mennyiségeket, darabban kifejezve.
7. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 1988. március 17-én.

Labels: 3
18
6