Document ID: 32007D0854

A TANÁCS HATÁROZATA
(2007. december 4.)
az Európai Közösség és a Bissau-guineai Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodásban előírt halászati lehetőségeknek és pénzügyi ellentételezésnek a 2007. június 16-tól-2011. június 15-ig terjedő időszakra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazásáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről
(2007/854/EK)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 300. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
(1)
A Közösség tárgyalásokat folytatott a Bissau-guineai Köztársasággal egy új halászati partnerségi megállapodásról, amely a halászat tekintetében Bissau-Guinea felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizeken halászati lehetőségeket biztosít a közösségi hajóknak.
(2)
A tárgyalások eredményeként a felek 2007. május 23-án parafálták a halászati partnerségi megállapodást.
(3)
Az új halászati partnerségi megállapodás hatályon kívül helyezi az egyrészről az Európai Közösség, másrészről a Bissau-guineai Köztársaság kormánya között létrejött, hatályos halászati megállapodást.
(4)
A közösségi hajók által végzett halászati tevékenységek folytonosságának biztosítása érdekében elengedhetetlen az új halászati partnerségi megállapodás mielőbbi alkalmazása. A felek ezért levélváltás formájában létrejött megállapodást parafáltak az új halászati partnerségi megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv 2007. június 16-tól történő ideiglenes alkalmazásáról.
(5)
A Közösségnek érdekében áll a levélváltás formájában létrejött megállapodás jóváhagyása.
(6)
Meg kell határozni a halászati lehetőségek tagállamok közötti elosztásának kulcsát,
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
Az Európai Közösség és a Bissau-guineai Köztársaság közötti halászati partnerségi megállapodásban előírt halászati lehetőségeknek és pénzügyi ellentételezésnek a 2007. június 16-tól2011. június 15-ig terjedő időszakra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazásáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodást a Közösség nevében a Tanács jóváhagyja, figyelemmel a megállapodás megkötéséről szóló tanácsi határozatra.
A levélváltás formájában létrejött megállapodás, a halászati partnerségi megállapodás, valamint annak jegyzőkönyve és mellékletei szövegét csatolták e határozathoz.
2. cikk
(1) A megállapodás jegyzőkönyvében megállapított halászati lehetőségek a tagállamok között a következő kulcs szerint kerülnek elosztásra:
a)
garnélahalászat:
Spanyolország
1 421
BRT
Olaszország
1 776
BRT
Görögország
137
BRT
Portugália
1 066
BRT
b)
halak/lábasfejűek halászata:
Spanyolország
3 143
BRT
Olaszország
786
BRT
Görögország
471
BRT
c)
kerítőhálós tonhalhalászhajók és felszíni horogsoros halászhajók:
Spanyolország
10
hajó
Franciaország
9
hajó
Portugália
4
hajó
d)
horgászbotos hajók:
Spanyolország
10
hajó
Franciaország
4
hajó
(2) Ha az (1) bekezdésben említett tagállamok engedélykérelmei nem merítik ki a jegyzőkönyvben meghatározott halászati lehetőségeket, a Bizottság figyelembe veheti bármely más tagállam engedélykérelmét is.
3. cikk
Azon tagállamok, amelyek hajói az 1. cikkben említett megállapodás keretében halásznak, a közösségi halászhajók harmadik országok vizein és a nyílt tengereken való fogásainak megfigyeléséről szóló 2847/93/EGK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról szóló, 2001. március 14-i 500/2001/EK bizottsági rendelettel (1) összhangban értesítik a Bizottságot a Bissau-guineai halászati övezetben fogott egyes halállományok mennyiségéről.
4. cikk
A Tanács elnöke felhatalmazást kap arra, hogy kijelölje a levélváltás formájában létrejött megállapodásnak a Közösséget jogilag kötelező aláírására jogosult személyeket.
Kelt Brüsszelben, 2007. december 4-én.

Labels: 18
15
5
6