Document ID: 32005D0926

KOMISJONI OTSUS,
21. detsember 2005,
madala patogeensusega klassikalise lindude katku täiendavate tõrjemeetmete kehtestamise kohta Itaalias ning otsuse 2004/666/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta
(teatavaks tehtud numbri K(2005) 5566)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2005/926/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 11. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/662/EMÜ ühendusesiseses kaubanduses seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavate veterinaarkontrollide kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 4,
võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, (2) eriti selle artikli 10 lõiget 4,
võttes arvesse nõukogu 19. mai 1992. aasta direktiivi 92/40/EMÜ, millega kehtestatakse klassikalise lindude katku tõrjemeetmed, (3) eriti selle artiklit 16,
võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, (4) eriti selle artikli 4 lõiget 3 ja artikli 13 lõiget 3,
ning arvestades järgmist:
(1)
Vastavalt komisjoni 12. detsembri 2002. aasta otsusele 2002/975/EÜ madala patogeensusega klassikalise lindude katku tõrjemeetmeid täiendava vaktsineerimise kohta Itaalias ja teatavate liikumist käsitlevate tõrjemeetmete kohta (5) viidi teatavates Põhja-Itaalia osades läbi vaktsineerimiskava madala patogeensusega klassikalise lindude katku viiruse alatüübi H7N3 tõrjeks. Rakendati nakatunud ja vaktsineeritud lindude eristamise (DIVA) strateegiat, kasutades nakatunud ja vaktsineeritud lindude vahel vahetegemiseks H7N1 alatüübi heteroloogilist vaktsiini.
(2)
Komisjoni 29. septembri 2004. aasta otsusega 2004/666/EÜ madala patogeensusega klassikalise lindude katku tõrjemeetmeid täiendava vaktsineerimise kohta Itaalias ja teatavate liikumist käsitlevate tõrjemeetmete kohta ning otsuse 2002/975/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (6) kiideti heaks uus vaktsineerimiskava väiksemal alal Itaalias võrreldes otsuse 2002/975/EÜ kohase vaktsineerimiskavaga. Kõnealune uus vaktsineerimiskava viiakse läbi bivalentse vaktsiiniga, mis kaitseb nii tüübi H5 kui ka H7 eest. Selliselt vaktsineeritakse vähemalt 31. detsembrini 2005. Nimetatud otsuses sätestati ka vaktsineerimispiirkonnast toodud ja/või pärinevate eluskodulindude ja haudemunade ühendusesisese kaubanduse keeld ning vaktsineeritud kodulindude värske liha ühendusesisese kaubanduse tingimused vastavalt otsuse 2004/666/EÜ artiklile 3.
(3)
Otsuses 2004/666/EÜ sätestatud vaktsineerimiskava tulemused, mille kohta anti aru mitmetel toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee istungitel, olid üldiselt head.
(4)
Olukorra paranemise tõttu otsusega 2004/666/EÜ kehtestatud vaktsineerimispiirkonnas ning pidades silmas suurenenud kogemust asjaomasel vaktsineerimisel, tuleks teatavate tingimuste täitmise korral lubada haudemunade ja ühepäevaste tibude lähetamine Itaaliast.
(5)
Pidades silmas konkreetset klassikalise lindude katku sissetoomise ohtu kõnealustes Itaalia piirkondades ning muudetud vaktsineerimisprogrammi, millest Itaalia teavitas 2005. aasta 23. juuni kirjas, on kohane jätkata vaktsineerimist haiguse sissetoomise suurema ohuga piirkondades. Lisaks tuleks nii vaktsineerimispiirkonnas kui ka selle ümbruses teostada intensiivset seiret ja järelevalvet.
(6)
Proovide võtmise ja testimise erikorda tuleks rakendada ka tapalindude suhtes.
(7)
Ühenduse õigusaktide selguse huvides on asjakohane tunnistada kehtetuks otsus 2004/666/EÜ ning asendada see käesoleva otsusega.
(8)
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Vaktsineerimiskava heakskiitmine
1. Kiidetakse heaks klassikalise lindude katku vastase vaktsineerimise muudetud kava (“vaktsineerimiskava”), mille Itaalia esitas komisjonile 23. juunil 2005. aastal.
Vaktsineerimiskava viiakse läbi bivalentse vaktsiiniga I lisas loetletud piirkondades (“vaktsineerimispiirkond”). Vaktsineerimiskava rakendatakse tõhusalt.
2. Vaktsineerimiskavas sätestatud intensiivset seiret ja järelevalvet teostatakse vaktsineerimispiirkonnas ja III lisas loetletud piirkondades.
Artikkel 2
Eluskodulindude, haudemunade, ühepäevaste tibude ja värske kodulinnuliha liikumispiirangud
Eluskodulindude, haudemunade, ühepäevaste tibude ja värske kodulinnuliha liikumispiiranguid vedudel vaktsineerimispiirkonda, sealt välja, vaktsineerimispiirkonna sees ning vaktsineerimiskava tingimuste kohaselt kehtestatud piiranguvööndis asuvatest kodulinnukasvandustest kohaldatakse vastavalt käesoleva otsuse artiklitele 3-9.
Artikkel 3
Eluskodulindude, haudemunade ja ühepäevaste tibude lähetamispiirangud
Itaaliast ei lähetata vaktsineerimispiirkonna kodulinnukasvandustest või vaktsineerimiskava tingimuste kohaselt kehtestatud piiranguvööndis asuvatest kodulinnukasvandustest toodud ja/või pärinevaid eluskodulinde, haudemune ega ühepäevaseid tibusid.
Artikkel 4
Tapalindude lähetamispiirangute erandid
1. Erandina artiklist 3 võib vaktsineerimispiirkonna kodulinnukasvandustest toodud ja/või pärinevaid tapalinde Itaaliast lähetada, kui linnud
a)
tuuakse kodulinnukasvandustest, mis ei asu vaktsineerimiskava tingimuste kohaselt kehtestatud piiranguvööndis;
b)
pärinevad kodulinnukarjadest, mida on korrapäraselt kontrollitud ja mis on andnud klassikalise lindude katku suhtes testimisel negatiivse tulemuse, kusjuures erilist tähelepanu pööratakse sentinellitibudele;
c)
pärinevad kodulinnukarjadest, mida ametlik veterinaararst on kliiniliselt kontrollinud 48 tunni jooksul enne pealelaadimist, pöörates erilist tähelepanu sentinellitibudele;
d)
pärinevad kodulinnukarjadest, mida on riiklikus klassikalise lindude katku laboris klassikalise lindude katku suhtes seroloogiliselt testitud ning käesoleva otsuse II lisas sätestatud proovide võtmise ja testimise korda kasutades on saadud tulemusi, mis on klassikalise lindude katku suhtes negatiivsed;
e)
saadetakse otse tapamajja ning tapetakse viivitamatult pärast saabumist.
2. Kodulinnukarjade testimisel vastavalt lõike 1 punktile b kasutatakse järgmiseid teste:
a)
vaktsineeritud lindude puhul väljatöötatud kaudset immunofluorestsentstesti (iIFA-test);
b)
vaktsineerimata lindude puhul
i)
hemaglutinatsiooni inhibitsiooni testi (HI);
ii)
agar-geeli immuundifusioontesti (AGID);
iii)
agar-geeli immuundifusioontesti (ELISA) või
iv)
vajaduse korral iIFA-testi.
Artikkel 5
Haudemunade lähetamispiirangute erandid
Erandina artiklist 3 võib vaktsineerimispiirkonna kodulinnukasvandustest toodud ja/või pärinevaid haudemune Itaaliast lähetada, kui need
a)
tuuakse kodulinnukasvandustest, mis ei asu vaktsineerimiskava tingimuste kohaselt kehtestatud piiranguvööndis;
b)
tuuakse kodulinnukarjadelt, mida on korrapäraselt kontrollitud ja artikli 4 lõikes 2 sätestatud testimisel on saadud tulemusi, mis on klassikalise lindude katku suhtes negatiivseid;
c)
on enne kodulinnukasvandusest lähetamist desinfitseeritud;
d)
veetakse otse sihthaudejaama;
e)
haudejaam suudab tagada haudemunade jälgitavuse, registreerides haudemunade päritolukasvandused ja neist munadest hautud ühepäevaste tibude edasisaatmise sihtpunktid.
Artikkel 6
Ühepäevaste tibude lähetamispiirangute erand
Erandina artiklist 3 võib vaktsineerimispiirkonna kodulinnukasvandustest toodud ja/või pärinevaid ühepäevaseid tibusid Itaaliast lähetada, kui need on saadud artikli 5 nõuetele vastavatest haudemunadest.
Artikkel 7
Eluskodulindude, haudemunade ja ühepäevaste tibude saadetiste veterinaartõendid
Itaaliast lähetatavatel eluskodulindude, haudemunade ja ühepäevaste tibude saadetistel peab olema veterinaartõend märkega: “saadetise loomatervishoiunõuded vastavad komisjoni otsusele 2005/926/EÜ”.
Artikkel 8
Värske linnuliha lähetamispiirangud ja erimärgistus
1. Artiklis 2 nimetatud värske kodulinnuliha märgistatakse vastavalt lõike 2 nõuetele ja seda ei lähetata Itaaliast, kui asjaomane liha on saadud
a)
kodulinnukasvandustest, mis asuvad vaktsineerimiskava tingimuste kohaselt kehtestatud piiranguvööndis;
b)
klassikalise lindude katku vastu vaktsineeritud kodulindudelt;
c)
klassikalise lindude katku suhtes seropositiivsetelt kodulinnukarjadelt, mis on määratud ametliku järelevalve all tapmisele vastavalt vaktsineerimiskavale.
2. Lõikes 1 osutatud värske linnuliha märgistatakse eriomase tervise- või eristusmärgiga, mida ei ole võimalik segamini ajada nõukogu direktiivi 71/118/EMÜ (7) I lisa XII peatüki kohase tervisemärgiga ja mis ei ole ovaalne. Sellel märgil peab olema kasvanduse kinnitusnumber, kuid mitte tähed C.E.
Artikkel 9
Värske kodulinnuliha lähetamispiirangute erand
Erandina artikli 8 lõike 1 punktist b võib Itaaliast lähetada klassikalise lindude katku vastu alatüüpide (H7N1) ja (H5N9) heteroloogilise vaktsiiniga vaktsineeritud kalkunite ja kanade värsket liha juhul, kui see on saadud kalkunitelt ja kanadelt:
a)
kes pärinevad kodulinnukarjadest, mida on korrapäraselt kontrollitud ja mis on andnud klassikalise lindude katku suhtes testimisel negatiivse tulemuse, kusjuures erilist tähelepanu pööratakse sentinellitibudele;
b)
kes pärinevad kodulinnukarjadest, mida ametlik veterinaararst on kliiniliselt kontrollinud 48 tunni jooksul enne pealelaadimist, pöörates erilist tähelepanu sentinellitibudele;
c)
kes pärinevad kodulinnukarjadest, mida on riiklikus klassikalise lindude katku laboris klassikalise lindude katku suhtes seroloogiliselt testitud ning käesoleva otsuse II lisas sätestatud proovide võtmise ja testimise korda kasutades on saadud tulemusi, mis on klassikalise lindude katku suhtes negatiivsed;
d)
kes pärinevad kodulinnukarjadelt, mida on artikli 4 lõikes 2 sätestatud teste kasutades testitud ning klassikalise lindude katku suhtes on saadud negatiivseid tulemusi;
e)
keda hoitakse käesoleva artikli nõuetele mittevastavatest kodulinnukarjadest eraldi;
f)
kes saadetakse otse tapamajja ning tapetakse viivitamatult pärast saabumist.
Artikkel 10
Värske kalkuni- ja kanaliha veterinaartõend
Artiklis 9 sätestatud nõuetele vastava värske kalkuni- ja kanalihaga on kaasas direktiivi 71/118/EMÜ VI lisas ettenähtud veterinaartõend, mille IV punkti alapunktis a peab olema järgmine ametliku veterinaararsti kinnitus:
“eespool kirjeldatud kalkuniliha/kanaliha (8) vastab otsusele 2004/926/EÜ.
Artikkel 11
Pakendite ja transpordivahendite pesemine ja desinfitseerimine
Itaalia tagab, et I lisas kirjeldatud piirkonnas:
a)
kasutatakse toidumunade kogumiseks, ladustamiseks ja vedamiseks ainult ühekordselt kasutatavat pakendimaterjali või pakendimaterjali, mida saab tõhusalt pesta ning desinfitseerida;
b)
kõiki eluskodulindude, haudemunade, ühepäevaste tibude, värske kodulinnuliha ja linnusööda vedamiseks kasutatavaid transpordivahendeid puhastatakse ning desinfitseeritakse vahetult enne ja pärast iga vedu desinfitseerimisvahenditega ja -meetoditega, mis on saanud pädeva asutuse heakskiidu.
Artikkel 12
Aruanded
Itaalia esitab kuue kuu jooksul käesoleva otsuse kohaldamiskuupäevast ja edaspidi kuuekuuliste ajavahemike järel komisjonile aruande vaktsineerimiskava tõhususe kohta.
Artikkel 13
Kehtetuks tunnistamine
Otsus 2004/666/EÜ tunnistatakse kehtetuks.
Artikkel 14
Kohaldamine
Käesolevat otsust kohaldatakse alates kümnendast päevast pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 15
Adressaadid
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 21. detsember 2005

Labels: 17
0
3
7
6
18
15