Document ID: 32014D0098

DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2014/98/PESK
tas-17 ta’ Frar 2014
li temenda d-Deċiżjoni 2011/101/PESK dwar miżuri restrittivi kontra ż-Żimbabwe
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u b’mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
Billi:
(1)
Fil-15 ta’ Frar 2011, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2011/101/PESK dwar miżuri restrittivi kontra ż-Żimbabwe (1).
(2)
Il-Kunsill għamel reviżjoni tad-Deċiżjoni 2011/101/PESK, filwaqt li qies l-iżviluppi politiċi fiż-Żimbabwe.
(3)
Il- miżuri restrittivi għandhom jiġġeddu sal-20 ta’ Frar 2015.
(4)
Is-sospensjoni tal-projbizzjoni fuq l-ivvjaġġar u l-iffriżar tal-assi għall-maġġoranza tal-individwi u entitajiet imniżżlin fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2011/101/PESK għandhom ukoll jiġġeddu. Dawn il-miżuri għandhom jiġu sospiżi wkoll għal ċerti persuni addizzjonali oħra mniżżlin f’dak l-Anness. L-applikazzjoni tal-projbizzjoni fuq l-ivvjaġġar u l-iffriżar tal-assi għandha tinżamm għal żewġ persuni u entità waħda elenkati fl-Anness.
(5)
Id-Deċiżjoni 2011/101/PESK għandha tiġi emendata skont dan,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2011/101/PESK hija emendata kif ġej:
(1)
Fl-Artikolu 4, il-paragrafu 5 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“5. L-Istati Membri jistgħu jagħtu eżenzjonijiet mill-miżuri imposti fil-paragrafu 1 meta l-ivvjaġġar ikun iġġustifikat għal raġunijiet ta’ ħtieġa umanitarja urġenti, jew f’każijiet eċċezzjonali għal raġunijiet ta’ attendenza f’laqgħat intergovernattivi u dawk promossi jew ospitanti mill-Unjoni Ewropea, fejn isir djalogu politiku li jippromwovi b’mod dirett l-objettivi ta’ politika tal-miżuri restrittivi, inkluż id-demokrazija, id-drittijiet tal-bniedem u l-istat tad-dritt fiż-Żimbabwe.”.
(2)
L-Artikolu 10 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“Artikolu 10
1. Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
2. Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-20 ta’ Frar 2015.
3. Il-miżuri msemmija fl-Artikolu 4(1) u l-Artikolu 5(1) u (2), safejn japplikaw għall-persuni u entitajiet elenkati fl-Anness II, għandhom jiġu sospiżi sal-20 ta’ Frar 2015.
Is-sospensjoni għandha tiġi riveduta kull tliet xhur.
4. Din id-Deċiżjoni għandha tinżamm taħt reviżjoni kostanti u għandha tiġġedded, jew tiġi emendata kif adatt, jekk il-Kunsill iqis li l-għanijiet tagħha ma ntlaħqux.”.
Artikolu 2
Il-persuni mniżżlin fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2011/101/PESK elenkati fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni għandhom jinżiedu mal-Anness II tad-Deċiżjoni 2011/101/PESK.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Frar 2014.

Labels: 18
5
11