Document ID: 32002D0949

Rozhodnutie Komisie
z 5. septembra 2000
o nezaradení azafenidinu do prílohy I smernice Rady 91/414/EHS
(oznámené pod číslom dokumentu C(2001) 2617)
(Text s významom pre EHP)
(2002/949/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 týkajúcu sa uvádzania prípravkov na ochranu rastlín na trh [1] naposledy zmenenú a doplnenú smernicou Komisie 2002/81/ES [2], najmä na jej článok 6 ods. 1,
keďže:
(1) V súlade s článkom 6, ods. 2, smernice 91/414/EHS (ďalej iba "smernica"), dostalo Španielsko 25. júna 1997 od spoločnosti Du Pont de Nemours (ďalej iba "žiadateľ") žiadosť zaradiť do prílohy I smernice účinnú látku azafenidin (DPX R 6447).
(2) V súlade s článkom 6, ods. 3 smernice, Komisia vo svojom rozhodnutí č. 98/242/ES [3] potvrdila, že predložená dokumentácia týkajúca sa azafenidinu môže byť považovaná za vyhovujúcu z hľadiska požiadaviek prílohy II smernice týkajúcich sa údajov a informácií a prílohy III smernice týkajúcich sa prípravkov na ochranu rastlín obsahujúcich túto účinnú látku.
(3) V súlade s článkom 5, ods. 1 smernice, by mala byť účinná látka zaradená do prílohy I na obdobie nepresahujúce 10 rokov, ak sa dá očakávať, že ani použitie prípravkov na ochranu rastlín obsahujúcich túto látku, ani rezíduá týchto prípravkov, nebudú mať škodlivý vplyv na zdravie ľudí alebo zvierat, alebo na kvalitu podzemnej vody a, že nebudú mať neprijateľný vplyv na životné prostredie ako také.
(4) Vplyv azafenidinu na ľudské zdravie a na životné prostredie bol vyhodnotený v súlade s článkom 6, ods. 2 a 4, smernice, pre použitia navrhované žiadateľom. Španielsko, určené ako spravodajský členský štát predkladajúci návrh hodnotiacej správy, predložilo Komisii 23. februára 2001 návrh hodnotiacej správy týkajúcej sa tejto látky.
(5) Po obdržaní správy od spravodajského členského štátu, uskutočnila Komisia, tak ako je stanovené v článku 6 ods. 4 smernice, konzultácie s odborníkmi z členských štátov, tak ako i so žiadateľom, spoločnosťou Du Pont de Nemours.
(6) Žiadateľ informoval Komisiu a spravodajský členský štát, že si už neželá podieľať sa na pracovnom programe zameranom na túto účinnú látku.
(7) Následne nie je možné zaradiť túto účinnú látku do prílohy I smernice 91/414/EHS.
(8) Akákoľvek tolerančná lehota, udelená členskými štátmi v súlade s ustanoveniami článku 8 ods. 1 smernice 91/414/EHS na odstránenie, uskladnenie, uvedenie na trh, a použitie existujúcich zásob prípravkov na ochranu rastlín obsahujúcich azafenidin, nesmie byť dlhšia ako 12 mesiacov. Jej cieľom je umožniť použitie existujúcich zásob najneskôr v priebehu nasledujúceho vegetačného obdobia.
(9) Toto rozhodnutie nebráni žiadnej inej aktivite, ktorú by Komisia mohla neskôr podniknúť ohľadom tejto účinnej látky v rámci smernice Rady 79/117/EHS [4].
(10) Je vhodné ustanoviť, že s výnimkou dôverných informácií, zabezpečia členské štáty, aby konečná revízna správa bola k dispozícii zainteresovaným stranám na prípadné preštudovanie alebo, aby im bola daná k dispozícii na základe žiadosti.
(11) Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Azafenidin nie je zaradený ako účinná látka do prílohy I smernice 91/414/EHS.
Článok 2
Členské štáty zabezpečia, že:
1. dočasné registrácie prípravkov na ochranu rastlín obsahujúcich azafenidin budú zrušené do šiestich mesiacov od dátumu prijatia tohto rozhodnutia;
2. od dátumu prijatia tohto rozhodnutia nebude udelená alebo predĺžená žiadna registrácia prípravkov na ochranu rastlín obsahujúcich azafenidin odlišne od výnimky uvedenej v článku 8 ods. 1 smernice 91/414/EHS.
Článok 3
Akákoľvek lehota z milosti, udelená členskými štátmi v súlade s ustanoveniami článku 4 ods. 6 smernice 91/414/EHS musí byť čo možno najkratšia a nesmie presiahnuť 18 mesiacov od dátumu prijatia tohto rozhodnutia.
Článok 4
S výnimkou dôverných informácií členské štáty zabezpečia, aby revízna správa týkajúca sa azafenidinu bola k dispozícii zainteresovaným stranám na prípadné preštudovanie alebo, aby im bola daná k dispozícii na základe žiadosti.
Článok 5
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.
V Bruseli 4. decembra 2002

Labels: 0
3
20
6