Document ID: 31986D0213

*****
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 30. maj 1986
om bemyndigelse til Portugal til at indfoere visse maengder raasukker under anvendelse af nedsat afgift fra tredjelande
(Kun den portugisiske udgave er autentisk)
(86/213/EOEF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,
under henvisning til akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse, saerlig artikel 303, stk. 3,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3771/85 af 20. december 1985 om lagre af landbrugsprodukter i Portugal (1), saerlig artikel 8,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1785/81 af 30. juni 1981 om den faelles markedsordning for sukker (2), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 934/86 (3), saerlig artikel 13, stk. 2, artikel 16, stk. 7, og artikel 39, stk. 2, og
ud fra foelgende betragtninger:
I henhold til tiltraedelsesaktens artikel 303, stk. 1 og 2, blev de maksimumsmaengder af raasukker, der kan indfoeres med nedsat afgift fra visse AVS-lande, samt de paagaeldende anvendelsesperioder, med henblik paa at forsyne de portugisiske raffinaderier fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 600/86 (4);
i henhold til tiltraedelsesaktens artikel 303, stk. 3, kan Portugal, saafremt det i ovennaevnte perioder af Faellesskabets foreloebige opgoerelse for raasukker for et produktionsaar eller for en bestemt del af et produktionsaar fremgaar, at de disponible maengder af raasukker er utilstraekkelige til at sikre en passende forsyning af de portugisiske raffinaderier, bemyndiges til for produktionsaaret eller en del af det paagaeldende produktionsaar fra tredjelande at indfoere de maengder, der skoennes at mangle, paa samme betingelser med nedsat afgift som de betingelser, der er fastsat for de maengder, som skal indfoeres fra de paagaeldende AVS-lande; opgoerelsen for perioden fra 1. marts til 30. juni 1986 viser et behov for yderligere forsyninger, som anslaas til 75 000 tons udtrykt i hvidt sukker; der boer gives en saadan bemyndigelse for den paagaeldende periode;
i henhold til Kommissionens forordning (EOEF) nr. 579/86 (5) skal der ske en optaelling af sukkerlagrene i Portugal pr. 1. marts 1986 med henblik paa at fastslaa det normale overfoerte lager og de maengder sukker, der skal udfoeres til tredjelande uden faellesskabsintervention; sidstnaevnte maengder udgoer 165 733 tons sukker udtrykt i hvidt sukker; under hensyn til raffinaderiernes behov for forsyninger af dette sukker og den lokale forekomst af disse eksportmaengder, der straks kan anvendes, forekommer det hensigtsmaessigt at goere brug heraf og inden for de maengder, der er behov for at betragte disse maengder, hvis der anmodes herom, som indfoert fra tredjelande med nedsat afgift, samt at fratraekke dem de oevrige maengder, der skal udfoeres i henhold til forordning (EOEF) nr. 579/86 uden faellesskabsintervention og uden mulighed for afsaetning paa det indre marked;
med henblik paa en korrekt forvaltning af denne sektors markeder, herunder en effektiv kontrol af foranstaltningerne, boer det fastsaettes, at de bestemmelser, der normalt anvendes ved afslutning af importtoldformaliteter, ogsaa skal anvendes paa det paagaeldende sukker, og at Portugal skal meddele Kommissionen, hvilke maengder raasukker, der er indfoert og raffineret i henhold til denne beslutning;
de i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitten for Sukker -
VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Portugal bemyndiges til i perioden 1. marts til 30. juni 1986 fra tredjelande at indfoere en maengde raasukker svarende til 75 000 tons hvidt sukker under anvendelse af den i henhold til artikel 1 i forordning (EOEF) nr. 600/86 nedsatte afgift.
Artikel 2
1. Importlicensen for det i artikel 1 omhandlede raasukker er gyldig fra udstedelsesdatoen til den 30. juni 1986.
2. Ansoegningen om den i artikel 1 omhandlede licens indgives til vedkommende organ i Portugal ledsaget af en erklaering, i hvilken raffinaderiet forpligter sig til i Portugal at raffinere den paagaeldende maengde raasukker senest seks maaneder efter den maaned, i hvilken importtoldformaliteterne blev afsluttet.
Saafremt det paagaeldende sukker ikke er blevet raffineret inden for den fastsatte frist, skal importoeren betale et beloeb, svarende til forskellen mellem den taerskelpris og den interventionspris for raasukker, der fandt anvendelse paa datoen for antagelse af den paagaeldende indfoerselsangivelse.
3. Licensansoegningen og importlicensen skal indeholde foelgende angivelse i rubrik 12:
» Import af raasukker med nedsat afgift i henhold til beslutning 86/213/EOEF «.
4. Sikkerhedsstillelsen i forbindelse med den i stk. 1 naevnte licens fastsaettes til 0,25 ECU/100 kg sukker netto.
Artikel 3
Ved anvendelse af artikel 1 og inden for de deri fastsatte graenser betragtes de maengder sukker, som Portugal skal udfoere fra Faellesskabet i henhold til artikel 4, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 579/86, efter anmodning herom som sukker indfoert fra tredjelande. De maengder af dette sukker, der angives til indfoersel under anvendelse af den nedsatte afgift, som er gaeldende paa datoen for antagelse af indfoerselsangivelsen, fratraekkes de maengder, som skal udfoeres fra Faellesskabet i henhold til naevnte forordnings artikel 4, stk. 1.
Artikel 4
Portugal meddeler hver maaned for den foregaaende maaned Kommissionen:
a) de maengder raasukker, udtrykt i vaegt tel quel, for hvilke de i artikel 2 omhandlede importlicenser er udstedt;
b) de maengder raasukker, udtrykt i vaegt tel quel, der faktisk er indfoert paa grundlag af de i artikel 2 omhandlede licenser;
c) de samlede maengder raasukker, udtrykt i vaegt tel quel og i hvidt sukker, der er blevet raffineret.
Artikel 5
Denne beslutning er rettet til republikken Portugal.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 30. maj 1986.

Labels: 18
17
5