Document ID: 31989D0408

*****
DECISIÓN DE LA COMISIÓN
de 9 de junio de 1989
relativa a un procedimiento de aplicación del artículo 85 del Tratado CEE (IV/27.958 - National Sulphuric Acid Association)
(El texto en lengua inglesa es el único auténtico)
(89/408/CEE)
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
Visto el Reglamento no 17 del Consejo, de 6 de febrero de 1962, primer Reglamento de aplicación de los artículos 85 y 86 del Tratado (1), cuya última modificación la constituye el Acta de adhesión de España y de Portugal, y en particular, sus artículos 6 y 8,
Vista la solicitud de la National Sulphuric Acid Association Ltd., conforme a lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 8 del Reglamento no 17, de prorrogar la Decisión 80/917/CEE de la Comisión (2), por un período de diez años,
Vista la publicación (3), con arreglo al apartado 3 del artículo 19 del Reglamento no 17, de un resumen de las normas del Consorcio de la National Sulphuric Acid Association y los importantes cambios producidos desde que se adoptó la Decisión 80/917/CEE, por la que se concedía una exención, en aplicación del apartado 3 del artículo 85 del Tratado CEE, en favor de las normas del Consorcio de compra conjunta, por un período que se extendía hasta el 31 de diciembre de 1988,
Previa consulta al Comité consultivo sobre prácticas restrictivas y posiciones dominantes, en aplicación del apartado 3 del artículo 10 del Reglamento no 17,
Considerando lo que sigue:
I. HECHOS
(1) El Consorcio de compra conjunta (« Consorcio ») de la National Sulphuric Acid Association Ltd., (« Asociación »), funciona por medio de un Comité de gestión que negocia y compra las cantidades de azufre importado que necesitan los miembros de la Asociación.
Cada miembro tiene que comprar al Consorcio, como mínimo, el 25 % del total de azufre de importación que adquiera en cada año natural; en cuanto al 75 % restante, es libre de adquirirlo acudiendo a otras fuentes. Para los miembros no existen restricciones a la compra de azufre en fuentes de suministro autóctonas.
Si un miembro compra al Consorcio menos del 25 % de sus necesidades anuales, se considerará que se ha retirado del Consorcio a partir de finales de ese mismo año. No obstante, este miembro puede solicitar reintegrarse al Consorcio a partir del 1 de julio o del 1 de enero, a través de una notificación donde conste su intención de reintegarse al mismo, comunicada con un preaviso de 12 meses.
El Consorcio revende a los miembros el azufre importado (aproximadamente el 86 % líquido y el 14 % sólido) sin ánimo de lucro pero tampoco con pérdidas.
(2) La situación ha evolucionado de la siguiente manera desde la Decisión 80/917/CEE (« la Decisión »):
a) En la actualidad son miembros del Consorcio 12 compañías (frente a 19 en 1980) que representan en conjunto la producción total de ácido sulfúrico del Reino Unido, mientras que en 1980 no
era miembro del Consorcio un gran productor de ácido sulfúrico que consume alrededor del 11 % del total de azufre importado en el Reino Unido. Este productor se unió al Consorcio en 1981, pero se retiró del mismo a fines de 1986, una vez cerrada su fábrica de ácido sulfúrico.
b) Aunque desde 1980 los miembros del Consorcio son libres de comprar hasta un 75 % de sus necesidades de azufre importado fuera del Consorcio, casi la totalidad de los miembros han continuado comprando todo el azufre importado que necesitan a través del Consorcio, con unas pocas excepciones entre 1980 y 1985, en que miembros del Consorcio compraron fuera del mismo algunas cantidades del azufre importado para la industria del ácido sulfúrico. Varios miembros del Consorcio compran azufre en fuentes autóctonas, lo que representa aproximadamente un 15 % del total del azufre consumido por la referida industria en el Reino Unido.
c) El Reino Unido importa azufre de Polonia, Estados Unidos, Canadá, México, Francia y la República Federal de Alemania; los países de la CEE representan, en conjunto, aproximadamente, el 35 % del total de las compras del Consorcio.
d) Durante 1987 la producción de ácido sulfúrico en el Reino Unido fue de 2,2 millones de toneladas, frente a 3,5 millones de toneladas cuando se concedió la exención. La disminución se debe fundamentalmente a que las necesidades de ácidos en la industria de algunos productos importantes han experimentado cambios, debido a razones económicas y técnicas.
e) La proporción del ácido sulfúrico producido por los miembros del Consorcio que se vende a terceros representa de nuevo el 30 %, como se menciona en la Decisión de exención, después de que hubiera descendido entretanto al 27 %.
(3) La finalidad del Consorcio es proporcionar a sus miembros, mediante la compra conjunta, previa negociación, a un limitado número de grandes proveedores mundiales, una serie de ventajas de precios y de otro tipo, tales como una mayor flexibilidad en la distribución y mayor seguridad de abastecimiento, sobre todo a los miembros que compran pequeñas cantidades de azufre y que, de otro modo, podrían tener dificultades para abastecerse a un precio razonable o, simplemente, para abastecerse durante los períodos en que la demanda es mayor que la oferta. A diferencia de un miembro individual, especialmente uno con pequeñas necesidades, el Consorcio puede exigir al proveedor que entregue en la fábrica de uno de sus miembros el azufre líquido cuando aquélla se encuentra a una distancia razonable por carretera de los muelles terminales de carga o bien que le entregue un cargamento entero de azufre sólido en un puerto determinado que sea de óptimo acceso para uno o más de sus miembros. Dado el elevado coste del transporte por carretera, sobre todo por lo que respecta al azufre líquido, la elección del puerto puede ser un factor determinante en el precio pagado por la entrega en fábrica.
El hecho de que el Consorcio pueda garantizar a los proveedores de azufre líquido la compra de unas cantidades mínimas tiene su importancia a la hora de garantizar la rentabilidad de las instalaciones montadas y puestas en funcionamieno por los proveedores.
(4) La solicitud de una prolongación de la exención por un período complementario de 10 años a partir del 31 de diciembre de 1988 se funda en el deseo de la Asociación de poder celebrar contratos de suministro con una duración normal, lo que significa en esta actividad económica hasta cinco o, en algunos casos, siete años.
(5) Una vez realizada la publicación con arreglo al apartado 3 del artículo 19 del Reglamento no 17 de los hechos arriba mencionados y en la que la Comisión anunciaba su intención de prorrogar la Decisión, el productor francés de azufre y proveedor del Consorcio manifestó su acuerdo con la intención de la Comisión; no se ha recibido ninguna otra observación por parte de terceros interesados.
II. FUNDAMENTOS DE DERECHO
A. Apartado 1 del artículo 85
(6) Por las mismas razones que las recogidas en la Decisión se considera que las normas del Consorcio entran todavía dentro del ámbito de aplicación del apartado 1 del artículo 85, principalmente porque:
a) Ningún miembro del Consorcio puede competir con otros miembros del mismo para obtener mejores condiciones de los proveedores que las obtenidas por el Comité de gestión, en la medida en que está obligado a comprar a través del Consorcio (a saber, el 25 % de sus necesidades anuales).
b) Los proveedores en la Comunidad no pueden vender directamente a los miembros del Consorcio en la medida en que éstos tienen que comprar a través del Consorcio y, en esta misma medida, los proveedores en la Comunidad tienen que limitarse a tratar con un único comprador en el Reino Unido.
c) Representando el azufre una parte importante de los costes de producción de ácido sulfúrico, se derivan efectos no solamente sobre el suministro y el precio de este último sino también de los numerosos productos en cuya fabricación se necesita ácido sulfúrico. Estos productos se comercializan en la Comunidad por los miembros del Consorcio y otros fabricantes. B. Apartado 3 del artículo 85
(7) La Comisión, con arreglo a la información de que dispone, ha llegado a la conclusión de que las ventajas derivadas de las actividades del Consorcio (es decir, las ventajas en materia de precios y de transporte, como por ejemplo la entrega de una cargamento entero para varios miembros con pequeñas necesidades, y una mayor seguridad de abastecimiento, cf. punto 3) siguen justificando la aplicación del apartado 3 del artículo 85.
(8) La competencia entre los miembros del Consorcio en el mercado de ácido sulfúrico queda garantizada desde el momento en que el 30 % de la cantidad total de ácido sulfúrico producida por los miembros del Consorcio se vende a terceros. Además, el consumidor, es decir, el usuario de ácido sulfúrico y de numerosos productos en cuya fabricación se utiliza el ácido sulfúrico (por ejemplo abonos, pinturas, fibras, detergentes, jabones) obtendrá estos productos a un precio que reflejará el precio inferior pagado por los miembros del Consorcio por la materia prima, dado que la competencia respecto a estos productos no se circunscribe a la existente entre los miembros del Consorcio, sino que igualmente existe entre miembros del Consorcio y otros productores en la Comunidad.
(9) El hecho de que los miembros del Consorcio no hayan hecho uso de su derecho de adquirir hasta el 75 % de azufre importado de fuentes distintas del Consorcio, parece tener su única razón de ser en las ventajosas condiciones que el Consorcio pudo negociar en favor de sus miembros. Por otro lado, la limitación del compromiso del 25 % confiere a los miembros del Consorcio la flexibilidad necesaria para abastecerse de fuentas distintas del Consorcio cuando así lo deseen.
C. Artículo 8 del Reglamento no 17
(10) El artículo 2 de la Decisión obligaba a la Asociación a informar a la Comisión sobre cualquier modificación, añadido o supresión de las normas del Consorcio y de cualquier alteración en la naturaleza o alcance del Consorcio, con inclusión de cualquier cambio o denegación de solicitud para entrar en el mismo. Por otro lado, se obligaba a la Asociación a presentar anualmente a la Comisión, a más tardar el 31 de enero, un informe sobre las toneladas de azufre compradas el año anterior del Consorcio y de otras fuentes, por cada miembro del mismo.
Las obligaciones de informar se han cumplido a lo largo del período de exención y volverán a imponerse durante toda la duración del período de prórroga de esta exención tal y como se establece en el apartado 2 del artículo 8 del Reglamento no 17.
(11) De conformidad con el apartado 1 del artículo 8 del Reglamento no 17, resulta necesario adoptar una Decisión de la Comisión para un período concreto, en aplicación del apartado 3 del artículo 85 del Tratado. En el presente caso parece adecuado proceder a una prórroga de la Decisión 80/917/CEE por un período de 10 años, de forma que se permita a la Asociación celebrar contratos de suministro de una duración normal en esta actividad económica.
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
Se prorroga la exención concedida en virtud de la Decisión 80/917/CEE hasta el 31 de diciembre de 1998.
Artículo 2
La concesión de la exención queda sujeta a las obligaciones de informar establecidas en el artículo 2 de la Decisión 80/917/CEE.
Artículo 3
Los destinatarios de la presente Decisión serán:
- The National Sulphuric Acid Association Ltd,
140 Park Lane,
London W1Y 4DT,
UK;
- Albright & Wilson Ltd,
210-222 Hagley Road West,
Oldbury,
Warley,
West Midlands B68 ONN,
UK;
- The Associated Octel Co Ltd,
Ellesmere Port,
South Wirral,
Cheshire L65 4HF,
UK;
- Courtaulds plc,
Barton Dock Road,
Stretford,
Manchester M32 OTD,
UK;
- Hays Chemical Distribution Ltd,
Rawdon House,
Green Lane,
Yeadon,
Leeds LS19 7XX,
UK;
- Imperial Chemical Industries plc,
ICI Chemicals & Polymers Ltd,
PO Box 14,
Runcorn,
Cheshire WA7 4QG,
UK;
- RTZ Chemicals-ISC Division,
St Andrew's Road,
Avonmouth,
Bristol BS11 9HP,
UK; - Laporte Industries Ltd,
PO Box 2,
Moorfield Road,
Widnes,
Cheshire WA8 OJU,
UK;
- Richardsons Fertilisers Ltd,
Herdman Channel Road,
Belfast BT3 9AP,
UK;
- Scottish Agricultural Industries plc,
Leith Fertiliser Works,
67 Edinburgh Dock,
Leith Docks,
Edinburgh EH6 7DS,
UK;
- Stavely Chemicals Ltd,
Stavely Works,
Chesterfield,
Derbyshire S43 2PB,
UK;
- Synthetic Chemicals Ltd,
Four Ashes Works,
near Wolverhampton,
West Midlands WV10 7BP,
UK;
- Tioxide UK Ltd,
Billingham,
Cleveland TS23 1PS,
UK.
Hecho en Bruselas, el 9 de junio de 1989.

Labels: 18
3
14
1