Document ID: 32013R0618

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 618/2013
z dne 26. junija 2013
o spremembi Priloge I k Uredbi (ES) št. 669/2009 o izvajanju Uredbe (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta glede poostrenega uradnega nadzora pri uvozu nekatere krme in nekaterih živil neživalskega izvora
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o izvajanju uradnega nadzora, da se zagotovi preverjanje skladnosti z zakonodajo o krmi in živilih ter s pravili o zdravstvenem varstvu živali in zaščiti živali (1) ter zlasti člena 15(5) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Uredba Komisije (ES) št. 669/2009 (2) določa pravila za poostreni uradni nadzor pri uvozu krme in živil neživalskega izvora iz Priloge I (v nadaljnjem besedilu: seznam) k Uredbi na vstopnih točkah na območja iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 882/2004.
(2)
Člen 2 Uredbe (ES) št. 669/2009 določa, da se seznam pregleduje redno, najmanj štirikrat letno, pri čemer je treba upoštevati vsaj informacije iz navedenega člena.
(3)
Pojav in pomen incidentov v zvezi z živili, ki so bili sporočeni prek sistema hitrega obveščanja za živila in krmo, rezultati pregledov Urada za prehrano in veterinarstvo v tretjih državah ter četrtletna poročila o pošiljkah krme in živil neživalskega izvora, ki jih države članice Komisiji predložijo v skladu s členom 15 Uredbe (ES) št. 669/2009, kažejo na to, da je treba seznam spremeniti.
(4)
Ustrezni viri informacij, zlasti za pošiljke suhega fižola iz Nigerije, navajajo pojav novih tveganj, ki upravičujejo uvedbo poostrenega uradnega nadzora. Vpis za navedene pošiljke bi bilo zato treba vključiti v seznam.
(5)
Seznam bi bilo prav tako treba spremeniti tako, da se poveča pogostnost uradnih pregledov blaga, za katerega isti viri informacij kažejo na večjo stopnjo neskladnosti z ustrezno zakonodajo Unije, zato je treba zanj uvesti poostren uradni nadzor. Vnos na seznamu za Brassica oleracea iz Kitajske bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
(6)
Prav tako bi bilo treba seznam spremeniti tako, da se zmanjša pogostnost uradnih pregledov za blago, za katero razpoložljive informacije kažejo na splošno izboljšanje stopnje skladnosti z ustrezno zakonodajo Unije in za katero sedanja raven uradnega nadzora zato ni več upravičena. Vnos na seznamu za kapusnico iz Tajske bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
(7)
Poleg tega bi bilo treba seznam spremeniti tako, da se črtajo vpisi za blago, za katero razpoložljive informacije kažejo na splošno zadovoljivo stopnjo skladnosti z ustreznimi varnostnimi zahtevami, ki jih določa zakonodaja Unije, in za katero višja raven uradnega nadzora zato ni več upravičena. Vnosa na seznamu za zemeljske oreške (arašide) iz Južne Afrike in granatna jabolka iz Egipta bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
(8)
Zaradi jasnosti je treba spremeniti seznam ostankov pesticidov v končnih opombah iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 669/2009 in tako zagotoviti, da so v skladu z opredelitvijo iz Uredbe (ES) št. 396/2005 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. februarja 2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora ter o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS (3).
(9)
Za zagotovitev doslednosti in jasnosti je primerno nadomestiti Prilogo I k Uredbi (ES) št. 669/2009 z besedilom iz Priloge k tej uredbi.
(10)
Uredbo (ES) št. 669/2009 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
(11)
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga I k Uredbi (ES) št. 669/2009 se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. julija 2013.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 26. junija 2013

Labels: 17
5
0
3
6