Document ID: 32005D0755

KOMISIJAS LĒMUMS
(2005. gada 25. oktobris),
ar ko groza Lēmumu 2005/92/EK un Lēmumu 2005/93/EK attiecībā uz atsevišķu produktu eksportu uz trešām valstīm
(izziņots ar dokumenta numuru K(2005) 4134)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2005/755/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1997. gada 18. decembra Direktīvu 97/78/EK, ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterināro pārbaužu organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm (1), un jo īpaši tās 12. panta 12. punktu un 13. panta 6. punktu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (2), un jo īpaši tās 13. panta 3. punktu,
tā kā:
(1)
Direktīvā 97/78/EK noteiktas prasības veterinārajām pārbaudēm, kuras veicamas atsevišķu veidu dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm, un tostarp paredzēts, ka produktus, kas neatbilst Kopienas importa nosacījumiem attiecībā uz dzīvnieku veselību, uzglabā muitas noliktavās, brīvajās zonās, brīvajās noliktavās vai tādu operatoru telpās, kuri apgādā pārrobežu jūras transporta līdzekļus.
(2)
Padomes Direktīvā 2002/99/EK noteikts, ka dalībvalstis veic pasākumus, lai nodrošinātu, ka dzīvnieku izcelsmes produktus, kas paredzēti lietošanai pārtikā, no 2005. gada 1. janvāra ieved no trešām valstīm tikai tādā gadījumā, ja tie atbilst noteikumiem, kas paredzēti minētajā direktīvā.
(3)
Komisijas 2005. gada 2. februāra Lēmumā 2005/92/EK par dzīvnieku veselības nosacījumiem, sertifikāciju un pārejas perioda noteikumiem attiecībā uz atsevišķu dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu ievešanu un glabāšanas periodu brīvajās zonās, brīvās tirdzniecības noliktavās un tādu operatoru telpās, kuri apgādā pārrobežu jūras satiksmes līdzekļus Kopienā (3), un Komisijas 2005. gada 2. februāra Lēmumā 2005/93/EK attiecībā uz pārejas noteikumiem par noteiktu dzīvnieku izcelsmes preču sūtījumu ievešanu un uzglabāšanas ilgumu Kopienas muitas noliktavās (4) paredzēts, ka produktus, kas neatbilst Kopienas noteikumiem attiecībā uz dzīvnieku veselību un kas Kopienā ievesti līdz 2005. gada 1. janvārim, pārejas perioda laikā līdz 2006. gada 1. janvārim turpina uzglabāt līdz šo produktu nosūtīšanai uz galamērķi trešā valstī.
(4)
Pastāv risks, ka produkti, kas neatbilst Kopienas noteikumiem attiecībā uz dzīvnieku veselību un pašlaik tiek uzglabāti Kopienā, varētu radīt nopietnu apdraudējumu dzīvnieku veselībai Kopienā un blakus esošajās trešās valstīs un varētu tikt nosūtīti uz trešām valstīm bez galamērķa trešās valsts vai tranzīta trešās valsts kompetentās veterinārās iestādes piekrišanas.
(5)
Lēmumā 2005/92/EK un Lēmumā 2005/93/EK paredzēts, ka pēc 2006. gada 1. janvāra ir jāiznīcina visi produktu sūtījumi, uz kuriem attiecas šie lēmumi un kuri vēl atrodas glabāšanā. Lai šādas iznīcināšanas laikā aizsargātu Kopienas valstis un blakus esošās trešās valstis, jāievieš stingrāka kontrole, lai nodrošinātu, ka tādu produktu sūtījumi, kas pilnībā neatbilst Kopienas noteikumiem attiecībā uz dzīvnieku veselību, netiek nosūtīti no uzglabāšanas vietas Kopienā bez galamērķa trešās valsts un visu tranzīta trešo valstu skaidri izteiktas piekrišanas.
(6)
Tādēļ Lēmums 2005/92/EK un Lēmums 2005/93/EK jāgroza, lai produktus, uz kuriem attiecas šie lēmumi, atļautu pārvadāt uz galamērķa trešo valsti vai tranzītā caur trešo valsti vai nogādāt uz kuģiem, kas darbojas kā pārrobežu jūras transporta līdzekļi, tikai ar šo valstu kompetento iestāžu vai uz kuģa esošās atbildīgās personas skaidri izteiktu rakstisku piekrišanu.
(7)
Ir lietderīgi nodrošināt, lai par attiecīgo produktu kustību atbildīgā persona saņemtu nepieciešamo rakstisko piekrišanu un iesniegtu to tās dalībvalsts kompetentajai iestādei, kurā šie produkti tiek uzglabāti, vēl pirms kompetentā iestāde atļauj izvest produktus uz galamērķi vai tranzītā uz galamērķi.
(8)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmumu 2005/92/EK groza šādi:
1)
Iekļauj šādu 2.a pantu:
“2.a pants
Dalībvalstis nodrošina, ka 1. pantā minētie produktu sūtījumi, kam nav pievienots attiecīgs dzīvnieku veselības sertifikāts un kas pašlaik tiek uzglabāti dalībvalstī brīvajā zonā, brīvajā noliktavā vai tāda operatora telpās, kurš apgādā pārrobežu jūras transporta līdzekļus, netiek izlaisti no uzglabāšanas vietas pārvietošanai uz izejas robežkontroles punktu turpmākam pārvadājumam uz galamērķi, ja par katru šādu produktu sūtījumu atbildīgā persona neiesniedz rakstisku piekrišanu, kurā apstiprināts, ka tiks atļauta šādu produktu ievešana valsts teritorijā vai tranzīts caur valsts teritoriju vai piegāde uz kuģa, un kas saņemta no:
i)
galamērķa trešās valsts un visu tranzīta trešo valstu kompetentajām iestādēm vai
ii)
uz apgādājamā kuģa esošās atbildīgās personas.”
2)
Lēmuma 3. panta otro daļu aizstāj ar šādu:
“Visas šādas iznīcināšanas izmaksas sedz par sūtījumu atbildīgā persona.”
2. pants
Lēmumu 2005/93/EK groza šādi:
1)
Iekļauj šādu 1.a pantu:
“1.a pants
Dalībvalstis nodrošina, ka 1. pantā minētie produktu sūtījumi, kam nav pievienots attiecīgs dzīvnieku veselības sertifikāts un kas pašlaik tiek uzglabāti dalībvalstī muitas noliktavā, netiek izlaisti no uzglabāšanas vietas pārvietošanai uz izejas robežkontroles punktu turpmākam pārvadājumam uz galamērķi, ja par katru šādu produktu sūtījumu atbildīgā persona neiesniedz rakstisku piekrišanu, kas saņemta no galamērķa valsts un visu tranzīta trešo valstu kompetentajām iestādēm un kurā apstiprināts, ka tiks atļauta šādu produktu ievešana valsts teritorijā vai tranzīts caur valsts teritoriju.”
2)
Lēmuma 2. panta otro daļu aizstāj ar šādu:
“Visas šādas iznīcināšanas izmaksas sedz par sūtījumu atbildīgā persona.”
3. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2005. gada 25. oktobrī

Labels: 17
5
8
3
6