Document ID: 32011R0961

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 961/2011
af 27. september 2011
om særlige importbetingelser for foder og fødevarer, der har oprindelse i eller er afsendt fra Japan efter ulykken på atomkraftværket i Fukushima, og om ophævelse af forordning (EU) nr. 297/2011
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 178/2002 af 28. januar 2002 om generelle principper og krav i fødevarelovgivningen, om oprettelse af Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet og om procedurer vedrørende fødevaresikkerhed (1), særlig artikel 53, stk. 1, litra b), nr. ii), og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
I henhold til artikel 53 i forordning (EF) nr. 178/2002 kan der vedtages relevante EU-beredskabsforanstaltninger vedrørende fødevarer og foder, der er importeret fra et tredjeland, for at beskytte menneskers sundhed, dyresundheden eller miljøet, hvis denne risiko ikke kan styres på tilfredsstillende vis ved hjælp af de foranstaltninger, der træffes af medlemsstaterne hver for sig.
(2)
Efter ulykken på atomkraftværket i Fukushima den 11. marts 2011 blev Kommissionen orienteret om, at indholdet af radionukleider i visse fødevarer med oprindelse i Japan, f.eks. mælk og spinat, oversteg de indgrebsværdier for fødevarer, der gælder i Japan. En sådan kontaminering kan udgøre en trussel mod folke- og dyresundheden i Unionen, og derfor blev Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 297/2011 om særlige importbetingelser for foder og fødevarer, der har oprindelse i eller er afsendt fra Japan efter ulykken på atomkraftværket i Fukushima (2), vedtaget.
(3)
Forordning (EU) nr. 297/2011 er ved flere lejligheder blevet ændret for at tage hensyn til situationens udvikling. Disse ændringer vedrørte vedtagelsen af maksimumsniveauer for radioaktivitet i foder og fødevarer med oprindelse i Japan, tilføjelse af præfekturer til den zone, hvor særlige restriktioner finder anvendelse, efter at der i disse præfekturer blev konstateret kontaminering i et omfang, der overstiger maksimumsniveauerne, og fjernelse af præfekturer fra zonen med særlige restriktioner, hvis omfattende overvågning viste, at disse præfekturer ikke i nævneværdigt omfang var påvirket af radioaktiv forurening.
(4)
I midten af juli 2011 underrettede de japanske myndigheder Kommissionen om, at man havde konstateret høje niveauer for cæsium i oksekød fra kvæg, der er opdrættet i forskellige japanske præfekturer. Da import af oksekød fra Japan til EU ikke er tilladt af dyresundhedsmæssige og folkesundhedsmæssige grunde, der ikke har noget med radioaktivitet at gøre, påvirker dette ikke de europæiske forbrugere. For nylig er der også konstateret radioaktivitet over maksimalgrænseværdierne i andre fødevarer. Disse resultater og det faktum, at nye eller andre landbrugsafgrøder eller gartneriafgrøder dyrkes og høstes i den kontaminerede zone, godtgør, at de nuværende foranstaltninger også bør gælde efter den 30. september 2011. Derfor bør denne forordning fortsat anvendes indtil den 31. december 2011 i stedet for den 30. september 2011 som oprindeligt fastsat. Princippet om, at gennemførelsen af forordningen hver måned tages op til revision, fastholdes.
(5)
Eftersom forordning (EU) nr. 297/2011 er blevet ændret flere gange inden for kort tid, bør forordning (EU) nr. 297/2011 erstattes af en ny forordning.
(6)
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed -
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Anvendelsesområde
Denne forordning finder anvendelse på foder og fødevarer, jf. definitionen af foder og levnedsmidler i artikel 1, stk. 2, i forordning (Euratom) nr. 3954/87 (3), der har oprindelse i eller er afsendt fra Japan, bortset fra produkter, der blev afsendt fra Japan inden den 28. marts 2011, og produkter, der blev høstet og/eller forarbejdet inden den 11. marts 2011.
Artikel 2
Attestering
1. Alle sendinger af produkter omhandlet i artikel 1 er omfattet af betingelserne i denne forordning.
2. Sendinger af produkter omhandlet i artikel 1, som ikke er omfattet af Rådets direktiv 97/78/EF af 18. december 1997 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for tredjelandsprodukter, der føres ind i Fællesskabet (4), skal føres ind i Unionen via et udpeget indgangssted, jf. definitionen i artikel 3, litra b), i Kommissionens forordning (EF) nr. 669/2009 (i det følgende benævnt "udpeget indgangssted") (5).
3. Alle sendinger af produkter omhandlet i artikel 1 skal ledsages af en erklæring, hvori det attesteres:
a)
at produktet er blevet høstet og/eller forarbejdet inden den 11. marts 2011, eller
b)
at produktet har oprindelse i og er afsendt fra andre præfekturer end Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Nagano, Yamanashi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa og Shizuoka, eller
c)
at produktet er afsendt fra præfekturerne Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Nagano, Yamanashi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa og Shizuoka, men ikke har oprindelse i nogen af disse præfekturer, og ikke er blevet eksponeret for radioaktivitet under transporten, eller
d)
hvis et produkt har oprindelse i præfekturerne Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Nagano, Yamanashi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa og Shizuoka, at produktets indhold af radionukleiderne jod-131, cæsium-134 og cæsium-137 ikke overstiger de maksimalgrænseværdier, der er fastsat i bilag II.
4. Stk. 3, litra d), gælder også for produkter, der er fanget eller høstet i de pågældende præfekturers kystfarvande, uanset hvor produkterne er landet.
5. Erklæringen omhandlet i stk. 3 udfærdiges i overensstemmelse med modellen i bilag I. Den skal underskrives af en bemyndiget repræsentant for de japanske kompetente myndigheder. For produkter omhandlet i stk. 3, litra d), skal erklæringen ledsages af en analyserapport med resultaterne af prøveudtagningen og analysen.
Artikel 3
Identifikation
Enhver sending af produkter omhandlet i artikel 1 skal kunne identificeres ved en kode, der anføres på erklæringen omhandlet i artikel 2, stk. 3, på analyserapporten omhandlet i artikel 2, stk. 5, på sundhedscertifikatet og på eventuelle handelsdokumenter, der ledsager sendingen.
Artikel 4
Forudgående meddelelse
Senest to arbejdsdage forud for sendingens fysiske ankomst giver foder- og fødevarevirksomhedslederne eller deres repræsentanter forudgående meddelelse om ankomsten af alle sendinger af produkter omhandlet i stk. 1 til de kompetente myndigheder på grænsekontrolstedet eller det udpegede indgangssted.
Artikel 5
Offentlig kontrol
1. De kompetente myndigheder på grænsekontrolstedet eller det udpegede indgangssted foretager:
a)
dokument- og identitetskontrol af alle sendinger af produkter omhandlet i artikel 1 og
b)
fysisk kontrol, herunder laboratorieanalyser, for forekomst af jod-131, cæsium-134 og cæsium-137 af mindst:
-
10 % af sendinger af produkter omhandlet i artikel 2, stk. 3, litra d), og
-
20 % af sendinger af produkter omhandlet i artikel 2, stk. 3, litra b) og c).
2. Sendingerne holdes under offentlig kontrol i højst 5 arbejdsdage, indtil resultaterne af laboratorieanalysen foreligger.
3. Overgangen til fri omsætning er betinget af, at foderstof- og fødevarevirksomhedslederen eller dennes repræsentant forelægger toldmyndighederne erklæringen omhandlet i artikel 2, stk. 3, med påtegning fra den kompetente myndighed på grænsekontrolstedet eller det udpegede indgangssted som dokumentation for, at de offentlige kontroller, jf. stk. 1, er udført, og for, at der foreligger gunstige resultater af en eventuel fysisk kontrol.
Artikel 6
Omkostninger
Alle udgifter til offentlig kontrol, jf. artikel 5, stk. 1 og 2, og foranstaltninger truffet som følge af manglende overholdelse af reglerne afholdes af foderstof- og fødevarevirksomhedslederen.
Artikel 7
Produkter, der ikke opfylder kravene
Foder og fødevarer, der har oprindelse i eller er afsendt fra Japan, og som ikke overholder maksimalgrænseværdierne fastsat i bilag II, må ikke markedsføres. Foder og fødevarer, der ikke opfylder kravene, skal bortskaffes på sikker vis eller returneres til oprindelseslandet.
Artikel 8
Rapporter
Medlemsstaterne meddeler hver måned Kommissionen alle analyseresultater via det hurtige varslingssystem for fødevarer og foder (RASFF) og EU-systemet til udveksling af presserende radiologiske informationer (Ecurie).
Artikel 9
Ophævelse
Forordning (EU) nr. 297/2011 ophæves.
Henvisninger til den ophævede forordning betragtes som henvisninger til nærværende forordning.
Artikel 10
Ikrafttrædelse og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra ikrafttrædelsesdatoen indtil den 31. december 2011. Forordningen tages hver måned op til revision under hensyntagen til kontamineringssituationens udvikling.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. september 2011.

Labels: 17
14
20
0
3
6
18