Document ID: 32007D0249

DECISIÓN DEL CONSEJO
de 19 de marzo de 2007
por la que se modifica la Decisión 2001/822/CE, relativa a la asociación de los países y territorios de ultramar a la Comunidad Europea
(2007/249/CE)
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 187,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando lo siguiente:
(1)
La Decisión 2001/822/CE del Consejo, de 27 de noviembre de 2001, relativa a la asociación de los países y territorios de ultramar a la Comunidad Europea («Decisión de Asociación ultramar») (1), establece el marco jurídico para promover el desarrollo económico y social de los países y territorios de ultramar («PTU») y para potenciar las relaciones económicas entre estos y la Comunidad. La Decisión de Asociación ultramar es de aplicación hasta el 31 de diciembre de 2011. Para que coincida con la duración del décimo Fondo Europeo de Desarrollo (2008-2013) («décimo FED») y del marco financiero plurianual 2007-2013, debe ampliarse hasta el 31 de diciembre de 2013.
(2)
El anexo II A de la Decisión de Asociación ultramar establece las asignaciones financieras para el período 2000 a 2007. Habida cuenta del décimo FED recientemente establecido, debe asignarse la cantidad para el período 2008 a 2013.
(3)
Deben adoptarse disposiciones para las normas que rigen la transición del noveno FED al décimo FED en lo relativo a los PTU. Estas normas deben establecerse de conformidad con las normas generales sobre el compromiso de fondos del noveno FED y de FED previos después del 31 de diciembre de 2007 establecidas en el artículo 1 de la Decisión 2005/446/CE de los Representantes de los Gobiernos de los Estados miembros, reunidos en el seno del Consejo, de 30 de mayo de 2005, por la que se establece la fecha límite para el compromiso de los fondos del noveno Fondo Europeo de Desarrollo (FED) (2), y en el artículo 1, apartados 3 y 4, del Acuerdo interno entre los Representantes de los Gobiernos de los Estados miembros, reunidos en el seno del Consejo, relativo a la financiación de la ayuda comunitaria concedida con cargo al marco financiero plurianual para el período 2008-2013 de conformidad con el Acuerdo de Asociación ACP-CE y a la asignación de ayuda financiera a los países y territorios de ultramar a los que se aplica la parte cuarta del Tratado CE (3).
(4)
El Acuerdo interno por el que se establece el décimo FED fija una cantidad global de 286 millones EUR que debe asignarse a los PTU. Debe establecerse la distribución de esa cantidad entre los diversos instrumentos de cooperación para la financiación del desarrollo relacionados con el FED, por una parte, y los criterios y elementos para determinar las asignaciones orientativas iniciales de los PTU beneficiarios, por otra parte.
(5)
En lo que respecta a la distribución entre los diversos instrumentos para la cooperación para la financiación del desarrollo relacionados con el FED, debe asegurarse en especial la coordinación entre el apoyo a la cooperación y a la integración regionales y el apoyo a nivel territorial, con el fin de ayudar a los PTU a hacer frente a los desafíos con independencia de cuál sea su PNB per cápita u otros elementos utilizados para determinar las asignaciones territoriales.
(6)
La ayuda financiera a los PTU debe asignarse sobre la base de criterios estándar, objetivos y transparentes. Entre estos criterios debe figurar, en especial, el nivel del PNB de los PTU, el tamaño de su población y la continuidad en comparación con FED previos. Debe darse un trato especial a los «PTU menos desarrollados» mencionados en el anexo I B de la Decisión de Asociación ultramar, así como a los PTU que, debido al aislamiento geográfico o a otros obstáculos, tengan más dificultades para dedicarse a la cooperación y a la integración regionales.
(7)
Al informar de los gastos con arreglo al FED a los Estados miembros y al Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), la Comisión debe distinguir entre las actividades de la Asistencia Oficial para el Desarrollo (AOD) y las que no lo sean.
(8)
Se debe prestar una atención especial a la consolidación de las capacidades institucionales de los PTU y a la buena gobernanza, incluidas las áreas financiera, fiscal y judicial.
(9)
También debe prestarse una atención especial a la consolidación de la cooperación entre PTU, Estados ACP y las regiones ultraperiféricas mencionadas en el artículo 299, apartado 2, del Tratado u otros agentes de las regiones respectivas en que están situados los PTU.
(10)
Las condiciones de financiación en relación con las operaciones del instrumento de ayuda a la inversión para los PTU mencionado en el anexo II C de la Decisión de Asociación ultramar deben ajustarse a la revisión de los artículos correspondientes del anexo II del Acuerdo de asociación entre los Estados de África, del Caribe y del Pacífico, por una parte, y la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por otra parte, firmado en Cotonú el 23 de junio de 2000 (4) («Acuerdo de asociación ACP-CE»).
(11)
Resulta crucial garantizar la continuidad por lo que se refiere a la elegibilidad de los PTU para recibir financiación de las líneas presupuestarias temáticas generales del presupuesto general de la Unión Europea, fuera del FED. El Reglamento (CE) no 1905/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2006, por el que se establece un Instrumento de Financiación de la Cooperación al Desarrollo (5), sustituyó los reglamentos temáticos mencionados en el anexo II E de la Decisión de Asociación ultramar desde el 1 de enero de 2007. Debe modificarse, por lo tanto, el anexo II E con el fin de sustituir las referencias a dichos Reglamentos por una referencia al nuevo instrumento financiero. Para garantizar la continuidad, esta modificación debe aplicarse a partir del 1 de enero de 2007.
(12)
Teniendo en cuenta la relación especial entre los PTU y los Estados miembros a los que están vinculados, debe generalizarse la posible participación de los PTU en programas comunitarios horizontales de modo que puedan participar en los programas que estén abiertos a los Estados miembros a los que estén vinculados los PTU, supeditado a las normas y objetivos de los programas y a los acuerdos aplicables a los Estados miembros a los que estén vinculados los PTU. Para permitir la participación de los PTU desde el principio del nuevo período de programación, esta modificación debe introducirse a partir del 1 de enero de 2007.
(13)
Debe llevarse a cabo una revisión que abarque todos los aspectos del gasto y los recursos de la Unión Europea, incluida la financiación de los PTU, basada en un informe de la Comisión en 2008-2009.
(14)
Las presentes modificaciones técnicas no afectan a una revisión posterior de la Decisión de Asociación ultramar, en especial de conformidad con su artículo 62.
DECIDE:
Artículo 1
La Decisión 2001/822/CE del Consejo queda modificada como sigue:
1)
En el artículo 23, el párrafo cuarto se sustituye por el texto siguiente:
«Los procedimientos financieros y contables aplicables a las acciones de cooperación para la financiación del desarrollo en favor de los PTU en virtud del noveno FED serán los establecidos en el Reglamento financiero del noveno FED. Los procedimientos financieros y contables aplicables a las acciones de cooperación para la financiación del desarrollo en favor de los PTU en virtud del décimo FED serán los establecidos en el Reglamento financiero del décimo FED.».
2)
En el artículo 24 se añade el apartado 9 siguiente:
«9. Para la ejecución del décimo FED, serán aplicables las disposiciones respectivas del Acuerdo interno por el que se establece el décimo FED.».
3)
En el artículo 25, apartado 1, los términos «el período comprendido entre 2000 y 2007» se sustituyen por los términos «los períodos comprendidos entre 2000 y 2007 y entre 2008 y 2013».
4)
El artículo 31 se sustituye por el texto siguiente:
«Artículo 31
Asistencia técnica
1. Por iniciativa o por cuenta de la Comisión se podrán financiar estudios o medidas de asistencia técnica para garantizar la preparación, el seguimiento, la evaluación y el control necesarios para aplicar la presente Decisión, y la evaluación global de esta Decisión mencionada en el artículo 1, apartado 1, letra c), del anexo II A.
Estos estudios o medidas de asistencia técnica se financiarán mediante la asignación global a fondo perdido.
2. A iniciativa de los PTU, se podrán financiar estudios o medidas de asistencia técnica para la ejecución de las acciones incluidas en el DOCUP, previo dictamen de la Comisión.
Dentro del marco del noveno FED, estos estudios o medidas de asistencia técnica se financiarán mediante la asignación de los PTU correspondientes. Dentro del marco del décimo FED, serán financiados mediante la asignación global a fondo perdido.».
5)
Se inserta el artículo 33 bis siguiente:
«Artículo 33 bis
1. Después del 31 de diciembre de 2007, o después de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo interno por el que se establece el décimo FED si es posterior, los saldos del noveno FED o de FED anteriores dejarán de estar comprometidos, con excepción de los saldos y los fondos liberados después de esta fecha de entrada en vigor resultantes del sistema que garantizará la estabilización de las ganancias por exportación de productos agrícolas primarios (Stabex) con arreglo a los FED anteriores al noveno FED y los saldos y reembolsos restantes de los fondos asignados con cargo al noveno FED para financiar los recursos del instrumento de ayuda a la inversión establecido en el anexo II C, excluidas las bonificaciones de tipos de interés.
2. Dejarán de comprometerse fondos liberados de proyectos relacionados con el noveno FED o de FED anteriores después del 31 de diciembre de 2007, a menos que el Consejo decida lo contrario por unanimidad, sobre la base de una propuesta de la Comisión, con excepción de los fondos de Stabex liberados después de esta fecha de entrada en vigor que se transferirá automáticamente a los programas indicativos territoriales respectivos financiados de conformidad con el artículo 3, apartado 1, del anexo II A bis y de los fondos asignados con cargo al noveno FED para financiar los recursos del instrumento de inversión establecido en el anexo II C, excluyendo las subvenciones sobre el tipo de interés correspondientes.».
6)
El artículo 58 se sustituye por el texto siguiente:
«Artículo 58
Programas abiertos a los PTU
Los individuos procedentes de los PTU y cuando proceda de los órganos e instituciones públicos o privados pertinentes de los PTU podrán acogerse a los programas comunitarios, de conformidad con las normas y objetivos de los programas y los acuerdos aplicables al Estado miembro al que los PTU estén vinculados. Los programas serán aplicables a los nacionales de los PTU dentro del marco de la cuota para el Estado miembro al que el esté vinculado el PTU correspondiente, si el programa del que se trate utiliza esa cuota.
Los principales programas abiertos a los PTU son los que figuran en el anexo II F, así como cualquier programa subsiguiente.».
7)
En el artículo 63, el año «2011» se sustituye por el año «2013».
8)
En el artículo 1, apartado 1, letra c), del anexo II A, los términos «dos años» se sustituyen por los términos «cuatro años».
9)
Después del anexo II A se introduce un anexo II A bis, cuyo texto figura en el anexo I de la presente Decisión.
10)
El anexo II B se modifica como sigue:
a)
el artículo 1 se sustituye por el texto siguiente:
«Artículo 1
1. Los préstamos de hasta un máximo de 20 millones EUR previstos en el artículo 5 del Acuerdo interno por el que se establece el noveno FED podrán ser concedidos por el BEI con cargo a sus recursos propios, de conformidad con las condiciones establecidas en sus estatutos y en el presente anexo.
2. Los préstamos de hasta un máximo de 30 millones EUR previstos en el artículo 3 del Acuerdo interno por el que se establece el décimo FED podrán ser concedidos por el BEI con cargo a sus recursos propios, de conformidad con las condiciones establecidas en sus estatutos y en el presente anexo.»;
b)
en el artículo 2, apartado 2, la letra c) se sustituye por el texto siguiente:
«c)
durante el período cubierto por el noveno FED, el importe de la bonificación de intereses, calculado en términos de su valor en el momento del desembolso del préstamo, se imputará a la bonificación de intereses establecida en la artículo 3, apartado 3, letra d), del anexo II A, y se pagará directamente al BEI.
Durante el período cubierto por el décimo FED, el importe de la bonificación de intereses, calculado en términos de su valor en el momento del desembolso del préstamo, se imputará a la bonificación de tipo de interés establecida en el artículo 1, apartado 1, letra b), del anexo II A bis, y se pagará directamente al BEI.
Las bonificaciones de intereses podrán capitalizarse o utilizarse en forma de subvenciones para respaldar la asistencia técnica relacionada con proyectos, en especial para las entidades financieras de los PTU.».
11)
El anexo II C se sustituye por el texto que figura en el anexo II de la presente Decisión.
12)
El anexo II E se sustituye por el texto que figura en el anexo III de la presente Decisión.
13)
El anexo II F se sustituye por el texto que figura en el anexo IV de la presente Decisión.
Artículo 2
Entrada en vigor
La presente Decisión entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
No obstante, el artículo 1, puntos 6, 12 y 13, serán aplicables desde el 1 de enero de 2007.
Hecho en Bruselas, el 19 de marzo de 2007.

Labels: 10
15
5