Document ID: 31993D0018

KOMMISSIONENS BESLUTNING af 23. december 1992 om konstatering af, at udnyttelse af geografiske omraader med henblik paa efterforskning efter eller udvinding af olie eller gas i Frankrig ikke udgoer virksomhed som omhandlet i artikel 2, stk. 2, litra b), nr. i), i Raadets direktiv 90/531/EOEF, og at foretagender, der driver saadan virksomhed, ikke i Frankrig anses for at have saerlige eller eksklusive rettigheder i henhold til artikel 2, stk. 3, litra b), i naevnte direktiv (Kun den franske udgave er autentisk)
(93/18/EOEF)KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets direktiv 90/531/EOEF af 17. september 1990 om fremgangsmaaderne ved tilbudsgivning inden for vand- og energiforsyning samt transport og telekommunikation (1), saerlig artikel 3, stk. 4, og artikel 32, stk. 4 til 7, og
ud fra foelgende betragtninger:
Ifoelge artikel 3 i direktiv 90/531/EOEF kan en medlemsstat anmode Kommissionen om at bestemme, at udnyttelse af geografiske omraader med henblik paa efterforskning efter eller udvinding af olie, gas, kul eller andet fast braendsel ikke betragtes som virksomhed, der er omhandlet i artikel 2, stk. 2, litra b), nr. i), i naevnte direktiv, og at foretagender, der driver saadan virksomhed, ikke anses for at have saerlige eller eksklusive rettigheder i medfoer af artikel 2, stk. 3, litra b), til en eller flere af saadanne former for virksomhed, naar visse, praecise betingelser er opfyldt, for saa vidt angaar de gaeldende nationale bestemmelser om saadan virksomhed, og at den anmodende medlemsstat kan sikre, at principperne om ikke-forskelsbehandling og udbud ved tildeling af kontrakter overholdes, og at ordregiverne fremsender de oplysninger, der vedroerer tildelingen af kontrakter, til Kommissionen;
ved skrivelse af 10. april 1992 anmodede Frankrig Kommissionen om at bestemme, at udnyttelse af geografiske omraader med henblik paa efterforskning efter eller udvinding af olie eller gas ikke i Frankrig udgoer virksomhed som omhandlet i artikel 2, stk. 2, litra b), nr. i) i direktiv 90/531/EOEF, og at de foretagender, der driver saadan virksomhed, ikke i Frankrig anses for at have saerlige eller eksklusive rettigheder i henhold til artikel 2, stk. 3, litra b), i naevnte direktiv; denne anmodning omfattede ikke udnyttelse af geografiske omraader med henblik paa efterforskning efter eller udvinding af kul eller andet fast braendsel;
denne anmodning var vedlagt en kopi af gaeldende love og andre retsakter samt en redegoerelse for, hvorledes de fem kriterier, som er omhandlet i artikel 3, stk. 1, var opfyldt i disse bestemmelser;
ved brev af 20. juli 1992 fremsendte Frankrig supplerende oplysninger baade vedroerende overholdelsen af direktivets artikel 3, stk. 1 og 2;
med hensyn til overholdelsen af betingelserne i direktivets artikel 3, stk. 1, har Kommissionen foretaget en grundig undersoegelse af gaeldende bestemmelser i Frankrig (Code minier, lov om minedrift, afledt af kodifikationslov nr. 55-720 af 26. maj 1955, senest aendret ved dekret nr. 80-204 af 11. marts 1980 om koncessioner til udvinding; dekret nr. 81-374 af 15. april 1981 om godkendelse af standardudbudsmateriale for koncessioner til udvinding af flydende eller gasformige kulbrinter; ministeriel bekendtgoerelse af 11. marts 1980 om bestemmelserne vedroerende udarbejdelsen af anmodninger om koncessioner til udvinding samt bilag hertil), en undersoegelse, som i sin helhed blev fremsendt til de franske myndigheder den 30. juli 1992, og som indeholder foelgende centrale elementer:
- bestemmelserne i lov om minedrift (artikel 7 ff., artikel 26, foerste afsnit, og artikel 54, foerste afsnit) og gennemfoerelsesbestemmelserne hertil opfylder kravene i stk. 1, litra a), i artikel 3 i direktivet om fri adgang
- i artikel 25 i lov om minedrift, artikel 3 i dekret nr. 80-204 og artikel 2 i bekendtgoerelse af 11. marts 1980 henvises der til noedvendigheden af at vaere i besiddelse af tilstraekkelige tekniske og finansielle ressourcer, men der foretages ikke en naermere definition af disse ressourcer, og det angives heller ikke, hvorledes der kan fremlaegges dokumentation for disse ressourcer; kravet om forudgaaende fastlaeggelse af begrebet tekniske og finansielle ressourcer, som er indeholdt i stk. 1, litra b), i artikel 3 i direktivet, er derfor ikke opfyldt i gaeldende love og andre retsakter i Frankrig
- kravene om forudgaaende fastlaeggelse og offentliggoerelse af kriterierne for vurdering af de planlagte metoder til efterforskning eller udvinding, som er opstillet i stk. 1, litra c), i artikel 3 i direktivet, er ikke opfyldt i gaeldende love og andre retsakter i Frankrig, da der kun i artikel 3 i dekret nr. 80-204, og her kun i yderst generelle og upraecise vendinger, henvises til de anvendte kriterier
- kravene om forudgaaende fastlaeggelse og meddelelse af betingelserne for udoevelse af efterforsknings- eller udvindingsvirksomhed, som er omhandlet i stk. 1, litra d), i artikel 3 i direktivet, er ikke opfyldt i gaeldende love og andre retsakter, da kun enkelte betingelser, uden dog at vaere defineret, er naevnt i artikel 30-II og artikel 51-II i lov om minedrift, og da visse af disse betingelser ikke alene beror paa de kompetente myndigheders rent skoensmaessige vurdering, men ogsaa viser sig at vaere i strid med Traktatens principper, blandt andet muligheden for kontrol med selskaberne og muligheden for at paalaegge restriktioner i anvendelsen af produkterne
- ingen af de undersoegte bestemmelser indeholder forpligtelser til at afgive oplysninger om forsyningskilder som omhandlet i stk. 1, litra e), i artikel 3 i direktivet;
i forlaengelse af de fremsatte bemaerkninger har de franske myndigheder i skrivelse af 24. september 1992 accepteret at foretage de noedvendige tilpasninger og har for Kommissionen fremlagt teksten til de aendringer, der foreslaas indfoert i gaeldende love og andre retsakter; formaalet med disse tilpasninger, som er naermere beskrevet i bilaget, er i foerste omgang at definere begrebet teknisk og finansiel kapacitet og reglerne for, hvorledes denne dokumenteres, samt udvaelgelseskriterier i forbindelse med anmodninger om godkendelse i dekret nr. 80-204; tilpasningerne sigter mod en afskaffelse af de ikke-overensstemmende bestemmelser (artikel 30 og 51 i lov om minedrift, hele dekret nr. 81-374 og indfoerelse af de forenelige bestemmelser i dette dekret i et andet dekret nr. 80-330 af 7. maj 1980 (politidekret, (décret de police));
ved meddelelse i De Europaeiske Faellesskabers Tidende (2) opfordrede Kommissionen interesserede parter til at fremsaette deres bemaerkninger til de franske bestemmelser og fransk praksis; i denne forbindelse har Kommissionen ikke modtaget oplysninger vedroerende forskelsbehandling i forbindelse med andmodninger om godkendelse til efterforskning eller udvinding;
med hensyn til overholdelsen af betingelserne i direktivets artikel 3, stk. 2, indeholder de generelle bestemmelser, som er gaeldende i Frankrig, ingen foranstaltninger, der kan taenkes at opfylde disse betingelser;
de franske myndigheder har i naevnte skrivelse af 24. september tilbudt, at der i den lovtekst, hvori direktiv 90/531/EOEF gennemfoeres i fransk ret, indsaettes en artikel, hvori der henvises til forpligtelserne vedroerende ikke-forskelsbehandling, udbud, saerlig med hensyn til fremlaeggelse af oplysninger for virksomhederne, samt meddelse til Kommissionen, og hvori det bestemmes, at disse forpligtelser vil blive defineret i et dekret, som i form af udkast er blevet fremsendt til udtalelse; dette udkast til dekret indeholdt fejl eller uregelmaessigheder, som er blevet paapeget over for de franske myndigheder ved skrivelse af 8. oktober 1992, og disse myndigheder har fremsendt et nyt overensstemmende udkast den 20. oktober 1992;
naevnte udkast til dekret indeholder blandt andet de forpligtelser, der med hensyn til ikke-forskelsbehandling og tilbudsgivning samt meddelelse til Kommissionen vedroerende indgaaelsen af de paagaeldende kontrakter i overensstemmelse med forskrifterne i direktivets artikel 3, stk. 3, paahviler ordregivere, som er i besiddelse af godkendelser til efterforskning eller udvinding, som er udstedt foer 1. januar 1993;
de aendringer, der skal indfoeres i lov om minedrift og de hertil svarende gennemfoerelsesbestemmelser for at opfylde bestemmelserne i artikel 3, stk. 1, i direktiv 90/531/EOEF, kraever, at der ivaerksaettes en lovgivningsprocedure, og at de derfor ikke vil kunne vedtages foer direktivets anvendelsesdato den 1. januar 1993; de franske myndigheder har trods alt forpligtet sig til at fremskynde sagen, saaledes at denne procedure kan afsluttes saa hurtigt som muligt;
i lov nr. 92-1282 af 11. december 1992 gennemfoeres direktiv 90/531/EOEF i fransk ret; udkastet til dekret til gennemfoerelse af artikel 3 i naevnte lov, hvori der er fastsat en ordning vedroerende tildeling af indkoebs-, bygge- og anlaegskontrakter gennem ordregivere, som er i besiddelse af godkendelse til efterforskning efter eller udvinding af flydende eller gasformige kulbrinter, er forud for vedtagelsen blevet fremsendt til Conseil d'Etat (Statsraadet); indtil afslutningen af denne procedure er bestemmelserne i dekretet blevet indarbejdet i en bekendtgoerelse fra ministeriet for industri og udenrigshandel og ministeren for energi den 15. december 92; indtil den snarlige vedtagelse af en endelig retsakt er det derved sikret, at bestemmelserne i direktivets artikel 3, stk. 2, faktisk vil blive anvendt fra 1. januar 1993;
overholdelsen af betingelserne om ikke-forskelsbehandling og udbud ved tildeling af de kontrakter, der indgaas af de ordregivere, der udoever efterforsknings- eller udvindingsvirksomhed, saerlig med hensyn til den information, der fremlaegges for virksomhederene om ordregivernes planer om indgaaelse af kontrakter, samt forpligtelsen til at informere Kommissionen om indgaaelsen af disse kontrakter som fastsat i artikel 3, stk. 2, i direktiv 90/531/EOEF, svarer til formaalet med direktivet; i og med at der er garanti for, at disse betingelser fra 1. januar 1993 er overholdt i bestemmelserne i en bindende retsakt, kan der gives godkendelse til anvendelse af den ordning, der er aabnet mulighed for i direktivets artikel 3, indtil den endelige vedtagelse af aendringerne i de nationale bestemmelser, saa de bringes i overensstemmelse med direktivets artikel 3, stk. 1;
i overensstemmelse med artikel 32, stk. 4 til 7, i direktiv 90/531/EOEF har Det Raadgivende Udvalg for Offentlige Indkoebsaftaler holdt moede den 25. november 1992 for at afgive udtalelse om denne beslutning -
VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Fra 1. januar 1993, og for en periode paa hoejst et aar, bemyndiges Frankrig til ikke at betragte udnyttelse af geografiske omraader med henblik paa efterforskning efter eller udvinding af olie eller gas som virksomhed som omhandlet i artikel 2, stk. 2, litra b), nr. i), i direktiv 90/531/EOEF, og at foretagender, der driver saadan virksomhed, ikke i Frankrig anses for at have saerlige eller eksklusive rettigheder i henhold til artikel 2, stk. 3, litra b), i naevnte direktiv.
Artikel 2
Indtil hver af de i artikel 3, stk. 1, i direktiv 90/531/EOEF omhandlede love og andre retsakter vedtages, overholder Frankrig de principper om ikke-diskrimination, gennemsigtighed og udbud.
Artikel 3
Denne beslutning tages op til fornyet vurdering paa grundlag af en undersoegelse af samtlige love og administrative bestemmelser, der er gaeldende i Frankrig med henblik paa gennemfoerelsen af artikel 3 i direktiv 90/531/EOEF.
Med henblik herpaa skal samtlige bestemmelser, som Frankrig vedtager, fremsendes til Kommissionen straks efter vedtagelsen og senest 10. oktober 1993.
Artikel 4
Denne beslutning gaelder indtil den 31. december 1993 og kan ikke forlaenges.
Artikel 5
Denne beslutning er rettet til Den Franske Republik.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 23. december 1992.

Labels: 3
18
15
14