Document ID: 32011D0312

PADOMES LĒMUMS 2011/312/KĀDP
(2011. gada 26. maijs),
ar ko groza un pagarina Vienoto rīcību 2005/889/KĀDP par Eiropas Savienības Robežu palīdzības misijas izveidi Rafas šķērsošanas punktā (ES RPM Rafa)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 28. pantu un 43. panta 2. punktu,
tā kā:
(1)
Padome 2005. gada 25. novembrī pieņēma Vienoto rīcību 2005/889/KĀDP par Eiropas Savienības Robežu palīdzības misijas izveidi Rafas šķērsošanas punktā (ES RPM Rafa) (1).
(2)
Padome 2010. gada 12. maijā pieņēma Lēmumu 2010/274/KĀDP (2), ar ko groza Vienoto rīcību 2005/889/KĀDP, to pagarinot līdz 2011. gada 24. maijam.
(3)
Politikas un drošības komiteja (PDK) 2011. gada 16. februārī apstiprināja ieteikumus par stratēģisko koncepciju attiecībā uz kopējās drošības un aizsardzības politikas (KDAP) īstenoto PP robežu un robežšķērsošanas pārvaldes personāla apmācību Gazas robežšķērsošanas vietās.
(4)
ES RPM Rafa pašreizējās pilnvaras būtu vēlreiz jāpagarina no 2011. gada 25. maija līdz 2011. gada 31. decembrim.
(5)
Tāpat ir jānosaka finanšu atsauces summa, kas paredzēta, lai segtu ar ES RPM Rafa saistītos izdevumus laikposmā no 2011. gada 25. maija līdz 2011. gada 31. decembrim,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Vienoto rīcību 2005/889/KĀDP groza šādi:
1)
Vienotās rīcības 2. pantam pievieno šādu punktu:
“d)
sniegt atbalstu EUPOL COPPS papildu uzdevumos saistībā ar PP robežu un robežšķērsošanas pārvaldes personāla apmācību Gazas robežšķērsošanas vietās.”;
2)
Vienotās rīcības 10. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
“1. Padomes un AP atbildībā PDK veic misijas politisko kontroli un stratēģisko vadību. Ar šo Padome pilnvaro PDK pieņemt attiecīgos lēmumus saskaņā ar Līguma 38. pantu. Šajā pilnvarojumā ietver pilnvaras pēc AP priekšlikuma iecelt amatā misijas vadītāju un tiesības grozīt OPLAN. Tas nozīmē arī to, ka tai ir pilnvaras pieņemt turpmākus lēmumus par misijas vadītāja iecelšanu amatā. Padome saglabā tiesības pieņemt lēmumus par misijas mērķiem un tās pabeigšanu.”;
3)
Vienotās rīcības 13. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
“1. Finanšu atsauces summa ar misiju saistīto izdevumu segšanai laikposmā no 2011. gada 25. maija līdz 2011. gada 31. decembrim ir EUR 1 400 000.”;
4)
Vienotās rīcības 16. panta otro daļu aizstāj ar šādu:
“Tā zaudē spēku 2011. gada 31. decembrī.”
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
To piemēro no 2011. gada 25. maija.
Briselē, 2011. gada 26. maijā

Labels: 10
15
5