Document ID: 32004R0991

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 991/2004
av den 17 maj 2004
om ändring av förordning (EG) nr 1100/2000 om införande av slutgiltiga antidumpningstullar på import av kiselkarbid med ursprung i Folkrepubliken Kina, Ryska federationen och Ukraina och om förlängning av det åtagande som godtagits genom kommissionens beslut 94/202/EG
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad ”grundförordningen”), särskilt artiklarna 8, 11.3, 21 och 22 c i denna,
med beaktande av det förslag som kommissionen lagt fram efter samråd med rådgivande kommittén, och
av följande skäl:
A. FÖRFARANDE
1. Gällande åtgärder
(1)
Efter en översyn vid giltighetstidens utgång införde rådet genom förordning (EG) nr 821/94 (2) en slutgiltig antidumpningstull på import av kiselkarbid med ursprung i Kina, Ryssland och Ukraina. Samtidigt godtog kommissionen genom beslut 94/202/EG (3) ett åtagande som gjorts av den ryska regeringen i samverkan med V/O Stankoimport (Moskva, Ryssland). Efter en översyn vid giltighetstidens utgång införde rådet genom förordning (EG) nr 1100/2000 (4) slutgiltiga antidumpningstullar på import till gemenskapen av kiselkarbid (nedan kallad ”den berörda produkten”) med ursprung i Kina, Ryssland och Ukraina och kommissionen förlängde det åtagande som den godtagit genom beslut 94/202/EG för det ryska företaget V/O Stankoimport.
(2)
Den tullsats som är tillämplig på nettopriset fritt gemenskapens gräns, före tull, har fastställts till 23,3 % för import av den berörda produkten med ursprung i Ryssland.
(3)
Den tullsats som är tillämplig på nettopriset fritt gemenskapens gräns, före tull, har fastställts till 24 % för import av den berörda produkten med ursprung i Ukraina.
2. Undersökning
(4)
Den 20 mars 2004 tillkännagav kommissionen genom ett tillkännagivande i Europeiska unionens officiella tidning (5) att en partiell interimsöversyn av de gällande åtgärderna (nedan kallade ”åtgärderna”) inletts i enlighet med artiklarna 11.3 och 22 c i grundförordningen.
(5)
Översynen inleddes på initiativ av kommissionen i syfte att undersöka huruvida det till följd av utvidgningen av Europeiska unionen den 1 maj 2004 (nedan kallad ”utvidgningen”), och med hänsyn till gemenskapens intresse, är nödvändigt att anpassa åtgärderna för att undvika plötsliga och överdrivet negativa verkningar för alla berörda parter, inbegripet användare, distributörer och konsumenter.
3. Parter som berörs av undersökningen
(6)
Alla berörda parter som var kända av kommissionen, inbegripet gemenskapsindustrin, intresseorganisationer för producenter och användare i gemenskapen, exporterande producenter i det berörda landet, importörerna och deras intresseorganisationer och berörda myndigheter i de berörda länderna samt berörda parter i de tio nya medlemsstater som ansluter sig till Europeiska unionen den 1 maj 2004 (nedan kallade ”EU-10”) underrättades om att undersökningen hade inletts och gavs tillfälle att skriftligen lämna synpunkter samt att lämna upplysningar och bevisning till stöd för dessa inom de tidsfrister som anges i tillkännagivandet om inledande. Kommissionen hörde alla berörda parter som begärde detta och kunde visa att de fanns särskilda skäl att höra dem.
(7)
Följande berörda parter lämnade synpunkter:
a)
Gemenskapsproducenternas intresseorganisation:
-
European Chemical Industry Council (CEFIC)
b)
Exporterande producent:
-
Zaporozhsky Abrasivny Combinat, Zaporozhye, Ukraina
c)
Exportör:
-
V/O Stankoimport, Ryssland
d)
Producent:
-
JSC Volzhsky Abrasive Works, Ryssland
B. BERÖRD PRODUKT
(8)
Den produkt som berörs är densamma som i den ursprungliga undersökningen. Den klassificeras enligt KN-nummer 2849 20 00.
(9)
Produktionsprocessen för kiselkarbid är sådan att varan automatiskt omfattar en rad olika kvaliteter som kan uppdelas i två huvudtyper, kristallisk och metallurgisk. Den kristalliska kvaliteten, som uppdelas i svart respektive grön typ, används vanligen för framställning av slipverktyg, slipskivor, höggradigt eldfasta produkter, keramiska produkter, plastmaterial m.m., medan den metallurgiska typen vanligen används som kiselbärare vid gjutning och arbeten med masugn. På samma sätt som i den föregående undersökningen är bägge typerna att anse som en och samma produkt i samband med denna undersökning.
C. UNDERSÖKNINGSRESULTAT
I. KISELKARBID MED URSPRUNG I RYSSLAND
1. De berörda parternas påståenden
(10)
Den ryska exportör som gjort ett åtagande hävdade att den importvolym som åtagandet avser hade fastställts på grundval av företagets försäljning till en gemenskap med 15 medlemsstater och att det därför borde beräknas på nytt för en gemenskap med 25 medlemsstater. Företaget hävdade att en sådan översyn var nödvändig för att undvika diskriminering till förmån för de andra exportörerna av den berörda produkten till EU.
2. Medlemsstaternas synpunkter
(11)
Medlemsstaterna har lämnat sina synpunkter och flertalet av dem ställer sig positiva till en anpassning av åtgärderna för att ta hänsyn till utvidgningen.
3. Bedömning
(12)
En undersökning av tillgängliga uppgifter bekräftade att importen av den berörda produkten från Ryssland till EU-10 var betydande volymmässigt. Den importvolym som det gällande åtagandet avser har fastställts på grundval av importen till EU-15; detta innebär att den ökade importvolym som utvidgningen till 25 medlemsstater (EU-25) medför inte beaktas i åtagandet.
4. Slutsats
(13)
Mot denna bakgrund dras slutsatsen att det på grund av utvidgningen är lämpligt att anpassa åtgärderna för att ta hänsyn till den ökade importvolym som EU-10 ger upphov till.
(14)
Den ursprungliga importvolymen i åtagandet, vilken gällde för EU-15, beräknades och fastställdes för det påföljande året under det andra halvåret det innevarande året och grundade sig på förbrukningen i gemenskapen under det föregående året. Ökningen av importvolymen i åtagandet har beräknats enligt samma metod.
(15)
Det anses därför lämpligt att kommissionen får möjlighet att godta ett förslag om ett ändrat åtagande för att ta hänsyn till situationen efter utvidgningen. Ändringen bör grunda sig på den metod som anges i skäl 11.
II. KISELKARBID MED URSPRUNG I UKRAINA
1. Synpunkter från berörda parter i exportländerna
(16)
Myndigheterna i Ukraina och den ukrainska exporterande producenten hävdade att de höga antidumpningstullarna och utökningen av åtgärderna till EU-10 skulle komma att allvarligt störa deras traditionella handelsflöde till EU-10.
(17)
De hävdade att de hastiga markanta prisökningar som skulle orsakas av de höga antidumpningstullarna skulle göra produkten alltför dyr för att användas i produktionen av briketter för den metallurgiska sektorn.
2. Gemenskapsindustrins synpunkter
(18)
Gemenskapsindustrin uppgav att den inte skulle motsätta sig förslag om införande av interimsåtgärder under en övergångsperiod, under förutsättning att dessa åtgärder inte inverkar negativt på dess situation.
3. Medlemsstaternas synpunkter
(19)
Myndigheterna i Slovakien, Tjeckien och Ungern ansåg att en särskild övergångsordning borde tillämpas för importen av den berörda produkten från Ukraina efter utvidgningen. Det hävdades att den berörda produkten är av stor betydelse för de industriella slutanvändarna i EU-10, eftersom den inte tillverkas i dessa länder.
(20)
Vissa av dessa myndigheter ansåg därför att importen av den berörda produkten med ursprung i Ukraina borde befrias från antidumpningstull.
4. Bedömning
(21)
En undersökning av tillgängliga uppgifter bekräftade att importen av den berörda produkten från Ukraina till EU-10 var betydande 2003.
(22)
Eftersom den berörda produkten är av stor betydelse för de traditionella industriella slutanvändarna i EU-10 och antidumpningstullen är relativt hög drogs slutsatsen att det ligger i gemenskapens intresse att de gällande åtgärderna gradvis anpassas i syfte att undvika plötsliga och överdrivet negativa verkningar för alla berörda parter.
5. Slutsats
(23)
Alla dessa olika aspekter och intressen har beaktats och övervägts i sin helhet. Det framgick av detta att ett plötsligt införande av de gällande åtgärderna i EU-10 utan att det samtidigt vidtas en tillfällig anpassning skulle inverka mycket negativt på intressena för importörerna och användarna i EU-10.
(24)
Precis som gemenskapsindustrin själv bekräftat skulle det däremot inte inverka otillbörligt negativt på dess intressen om åtgärderna tillfälligt anpassades, eftersom den för närvarande ändå inte kan möta efterfrågan från kunderna i EU-10.
(25)
Under dessa omständigheter är det rimligt att dra slutsatsen att det inte ligger i gemenskapens intresse att tillämpa de gällande åtgärderna utan anpassning och att den tillfälliga anpassningen av de gällande åtgärderna avseende importen av den berörda produkten till EU-10 inte skulle leda till en sänkning av handelsskyddet till en icke önskvärd nivå.
(26)
För detta ändamål undersöktes olika sätt att skydda gemenskapsindustrin från skadevållande dumpning, samtidigt som hänsyn tas till gemenskapens intressen i form av en mildring av den ekonomiska chocken av antidumpningstullarna för de traditionella köparna i EU-10 under perioden av ekonomisk anpassning efter utvidgningen.
(27)
Detta ansågs bäst kunna uppnås genom att de traditionella exportvolymerna från Ukraina till EU-10 befrias från antidumpningstull under en övergångsperiod. All export till EU-10 utöver dessa traditionella exportvolymer, liksom exporten till EU-15, skulle däremot omfattas av en normal antidumpningstull.
6. Åtagande
(28)
Efter en genomgång av de olika sätt som finns för att göra det möjligt för dessa traditionella exportflöden till EU-10 att fortsätta valdes alternativet godtagande av frivilliga åtaganden med utrymme för kvantitativa tak från den samarbetsvilliga parten. Enligt artikel 8.2 i grundförordningen föreslog kommissionen således den berörda exporterande producenten åtaganden, vilket ledde till att en exporterande producent av den berörda produkten i Ukraina gjorde ett åtagande.
(29)
I detta sammanhang är det att märka att de särskilda omständigheter som följer av utvidgningen beaktades vid fastställandet av villkoren för åtagandet i enlighet med artikel 22 c i grundförordningen. Dessa villkor utgör en särskild åtgärd på så sätt att de gällande åtgärderna tillfälligt anpassas till EU-25.
(30)
Importvolymer (”tak”) fastställdes således för den exporterande producenten i Ukraina på grundval av de traditionella exportvolymerna till EU-10 2001, 2002 och 2003. De onormala ökningarna av exportvolymen till EU-10 under de sista månaderna 2003 och de första månaderna 2004 drogs dock av från de traditionella volymer som användes för fastställandet av taken.
(31)
De berörda exporterande producenterna bör godta att i stora drag iaktta sina traditionella försäljningsmönster för enskilda kunder i EU-10 när de säljer till EU-10 inom ramen för sitt åtagande. De exporterande producenterna bör därför vara medvetna om att erbjudanden om åtaganden endast kan anses vara genomförbara, och därmed godtagbara, om företagets försäljning inom ramen för åtagandet i stort sett följer de traditionella handelsmönstren för företagets kunder i EU-10.
(32)
De exporterande producenterna bör även vara medvetna om att i det fall mönstret för den försäljning som sker inom ramen för ett åtagande ändras väsentligt eller övervakningen av åtagandet på något sätt försvåras eller omöjliggörs har kommissionen rätt att återta godtagandet av företagets åtagande och istället införa slutgiltiga antidumpningstullar (på den nivå som anges i förordning (EG) nr 1100/2000), anpassa nivån på taket eller vidta någon annan korrigerande åtgärd.
(33)
Alla erbjudanden om ett åtagande som iakttar dessa villkor kan således godtas av kommissionen genom en kommissionsförordning.
D. ÄNDRING AV FÖRORDNING (EG) NR 1100/2000
(34)
Mot denna bakgrund bör det i det fall åtaganden godtas av kommissionen i en efterföljande kommissionsförordning antas bestämmelser genom vilka det ges möjlighet att befria import till gemenskapen som sker inom ramen för sådana åtaganden från den antidumpningstull som införs genom förordning (EG) nr 1100/2000 genom en ändring av den förordningen.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Kommissionen kan godta ett förslag till ett ändrat åtagande som ökar importvolymen i det åtagande som godtogs genom kommissionens beslut 94/202/EG om import av kiselkarbid med ursprung i Ryssland. En sådan ökning skall beräknas med hjälp av samma beräkningsmetod som användes för fastställandet av det ursprungliga tak som gällde för en gemenskap med 15 medlemsstater. Det ursprungliga taket beräknades och fastställdes för det påföljande året under det andra halvåret det innevarande året och grundade sig på förbrukningen i gemenskapen under det föregående året.
2. Kommissionen kan ändra åtagandet i enlighet härmed.
Artikel 2
I artikel 1 i förordning (EG) nr 1100/2000 skall följande punkt läggas till:
”4. 4. Import som deklareras för övergång till fri omsättning skall vara befriad från de antidumpningstullar som införs genom denna artikel, under förutsättning att denna import producerats av företag från vilka kommissionen godtagit åtaganden och vars namn upptas i den relevanta kommissionsförordningen, med hänsyn tagen till eventuella ändringar, och som har importerats i enlighet med bestämmelserna i den relevanta kommissionsförordningen. Denna import skall vara befriad från antidumpningstull under förutsättning att
a)
de produkter som deklareras och uppvisas för tullen exakt motsvarar den produkt som avses i denna artikel,
b)
det vid uppvisandet av deklarationen för övergång till fri omsättning för medlemsstaternas tullmyndigheter uppvisas en faktura som minst innehåller de uppgifter som anges i bilagan,
c)
de produkter som deklareras och uppvisas för tullen exakt motsvarar varubeskrivningen i fakturan.”
Artikel 3
Den text som återges i bilagan till denna förordning skall läggas till i förordning (EG) nr 1100/2000.
Artikel 4
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 17 maj 2004.

Labels: 18
3
4
1