Document ID: 32014D0226

IZVEDBENI SKLEP SVETA
z dne 14. aprila 2014
o stališču, ki se sprejme v imenu Evropske unije glede podaljšanja obdobja upravičenosti za avdiovizualne koprodukcije v skladu s členom 5 Protokola o sodelovanju v kulturi k Sporazumu o prosti trgovini med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani in Republiko Korejo na drugi strani
(2014/226/EU)
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju člena 4(1) Sklepa Sveta 2011/265/EU z dne 16. septembra 2010 o podpisu Sporazuma o prosti trgovini med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Korejo na drugi strani v imenu Evropske unije in o njegovi začasni uporabi (1),
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Sporazum o prosti trgovini med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Korejo na drugi strani (2) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) je bil podpisan 6. oktobra 2010. Protokol o sodelovanju v kulturi (v nadaljnjem besedilu: Protokol), ki je priložen Sporazumu, v členu 1 določa okvir za sodelovanje pogodbenic z namenom lažjih izmenjav v zvezi s kulturnimi dejavnostmi, blagom in storitvami, tudi v avdiovizualnem sektorju.
(2)
Sporazum se v skladu s svojim členom 15.10.5 deloma začasno uporablja na podlagi Sklepa 2011/265/EU od 1. julija 2011 s pridržkom njegove poznejše sklenitve.
(3)
V skladu s členom 3 Sklepa 2011/265/EU se začasno uporablja člen 5 Protokola, ki zadeva avdiovizualne koprodukcije, z izjemo odstavka 2 Protokola.
(4)
V skladu s členom 4(1) Sklepa 2011/265/EU mora Komisija pisno obvestiti Korejo, da Unija ne namerava podaljšati obdobja upravičenosti za avdiovizualne koprodukcije v skladu s členom 5 Protokola v skladu s postopkom iz člena 5(8) navedenega protokola, razen če Svet na predlog Komisije štiri mesece pred koncem tega obdobja upravičenosti odobri podaljšanje navedenega obdobja. V skladu s členom 4(1) Sklepa 2011/265/EU, če Svet odobri podaljšanje obdobja upravičenosti, se obveznost pisne obvestitve začne ponovno uporabljati ob koncu podaljšanega obdobja upravičenosti. Za posebni namen odločanja o podaljšanju obdobja upravičenosti mora Svet odločati soglasno.
(5)
Nacionalna svetovalna skupina Unije, ustanovljena v skladu s členom 3(5) Protokola, je 25. septembra 2013 podala pozitivno mnenje o podaljšanju obdobja upravičenosti, kot je določeno v členu 5(8)(a) Protokola.
(6)
Svet se strinja s podaljšanjem obdobja upravičenosti za avdiovizualne koprodukcije do ugodnosti ustreznih shem pogodbenic za spodbujanje lokalnih in regionalnih kulturnih vsebin, kot je določeno v odstavkih 4, 5, 6 in 7 člena 5 Protokola.
(7)
Ta sklep ne bi smel vplivati na ustrezne pristojnosti Unije in držav članic -
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Obdobje upravičenosti za avdiovizualne koprodukcije do ugodnosti ustreznih shem pogodbenic za spodbujanje lokalnih in regionalnih kulturnih vsebin, kot je določeno v odstavkih 4, 5, 6 in 7 člena 5 Protokola, se podaljša za tri leta, in sicer od 1. julija 2014 do 30. junija 2017.
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Luxembourgu, 14. aprila 2014

Labels: 12
18
3
5