Document ID: 32003D1229

Eiropas Parlamenta un padomes Lēmums Nr. 1229/2003/EK
(2003. gada 26. jūnijs),
ar ko nosaka vairākas pamatnostādnes attiecībā uz Eiropas enerģētikas tīkliem un atceļ Lēmumu Nr. 1254/96/EK
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 156. panta pirmo daļu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [2],
ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu [3],
saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru [4],
tā kā:
(1) Kopš Eiropas Parlamenta un Padomes 1996. gada 5. jūnija Lēmuma Nr. 1254/96/EK pieņemšanas, ar ko nosaka vairākas pamatnostādnes par Eiropas enerģētikas tīkliem [5], radusies vajadzība iekļaut jaunas prioritātes, uzsvērt sevišķi nozīmīgus projektus, atjaunināt projektu sarakstu un pielāgot projektu apzināšanas procedūras.
(2) Jaunās prioritātes izriet no atvērtāka un konkurētspējīga iekšējā enerģijas tirgus radīšanas, īstenojot Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 96/92/EK (1996. gada 19. decembris) par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz elektroenerģijas iekšējo tirgu [6] un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 98/30/EK (1998. gada 22. jūnijs) par kopīgiem noteikumiem dabasgāzes iekšējam tirgum [7]. Tās pamatojas uz Eiropas Padomes Stokholmas sanāksmē 2001. gada martā pieņemtajiem secinājumiem par tādu infrastruktūru attīstību, kas vajadzīgas enerģijas tirgus darbībai. Īpašas pūles jāvelta, lai sasniegtu mērķi vairāk izmantot neizsīkstošos enerģijas avotus, kas ir ieguldījums noturīgas attīstības politikas veicināšanā.
(3) Parasti uz enerģētikas infrastruktūras būvniecību un uzturēšanu attiecas tirgus principi. Tas ir arī saskaņā ar Komisijas priekšlikumiem par enerģijas iekšējā tirgus izveidošanu un kopīgiem noteikumiem konkurences tiesību aktos, kuru mērķis ir atvērtāka un konkurētspējīga iekšējā enerģijas tirgus radīšana. Tādējādi Kopienas finansiālajam atbalstam būvniecībai un uzturēšanai ir strikts izņēmuma raksturs. Minētie izņēmumi pienācīgi jāpamato.
(4) Enerģētikas infrastruktūra jābūvē un tās uzturēšana jāveic tā, lai iekšējais enerģijas tirgus varētu efektīvi darboties, nepasliktinot stratēģiskos un, vajadzības gadījumā, universālo pakalpojumu kritērijus. Prioritātes izriet arī no Eiropas enerģētikas tīklu pieaugošās nozīmes, lai diversificētu Kopienas gāzes piegādes, iekļautu kandidātvalstu enerģētikas tīklus un nodrošinātu koordinētu elektroenerģijas tīklu darbību Eiropā un Vidusjūras un Melnās jūras baseinā.
(5) To projektu vidū, kas saistīti ar Eiropas enerģētikas tīkliem, vajadzīgs izcelt prioritāros projektus, kas ir ļoti nozīmīgi iekšējā enerģijas tirgus darbībai vai enerģijas piegādes drošībai.
(6) Vajadzīgs pieņemt procedūru, lai apzinātu projektus, kas saistīti ar Eiropas enerģētikas tīkliem, lai nodrošinātu Padomes Regulas (EK) 2236/95 (1995. gada 18. septembris), ar ko paredz vispārējus noteikumus Kopienas finansiāla atbalsta piešķiršanai Eiropas komunikāciju tīklu jomā [8], saskaņotu piemērošanu.
(7) To projektu apzināšanas procedūras, kas saistītas ar Eiropas enerģētikas tīkliem, jāpielāgo, izmantojot darbības divos līmeņos: pirmajā līmenī apzinot ierobežotu skaitu tematiski definētu kopējas ieinteresētības projektu, un otrajā līmenī sniedzot projektu sīkus aprakstus, turpmāk - specifikācijas.
(8) Tā kā projektu specifikācijas var mainīt, tās ir sniegtas orientējoši. Tādējādi Komisijai arī turpmāk ir piešķirtas pilnvaras tās atjaunināt. Tā kā projektam var būt nopietnas politiskas un ekonomiskas sekas, ir būtiski rast pienācīgu līdzsvaru starp tiesību aktu pārraudzību un elastīgumu, nosakot projektus, kas pelnījuši iespējamu Kopienas atbalstu.
(9) Šā lēmuma īstenošanai vajadzīgie pasākumi jāpieņem saskaņā ar Padomes Lēmumu 1999/468/EK (1999. gada 28. jūnijs), ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību [9].
(10) Kopīgu interešu projektu apzināšana, to specifikācijas un prioritārie projekti neskar projektu, plānu un programmu ietekmes uz vidi novērtējuma rezultātus.
(11) Jāpagarina termiņš, kurā Komisijai jāsagatavo periodisks ziņojums par pamatnostādņu īstenošanu saskaņā ar Lēmumu Nr. 1254/96/EK, jo saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2236/95 Komisijai jāiesniedz gada ziņojums, kurā ietverta informācija par projektu virzību un jo īpaši prioritāru projektu virzību.
(12) Ņemot vērā grozījumus, ko pašlaik izdara Lēmumā 1254/96/EK, skaidrības un racionalizācijas labad ir vēlams pārstrādāt attiecīgos noteikumus,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Mērķis
Šis lēmums nosaka Kopienas rīcības raksturu un jomu, lai paredzētu pamatnostādnes Eiropas enerģētikas tīkliem. Tas nosaka vairākas pamatnostādnes, kas aptver Eiropas enerģētikas tīklu jomā paredzētos mērķus, prioritātes un vispārīgus darbības virzienus. Pamatnostādnes nosaka vispārējas intereses projektus, ieskaitot prioritāros projektus, Eiropas elektroenerģijas un dabasgāzes tīklos.
2. pants
Darbības joma
Šis lēmums attiecas -
1) elektroenerģijas tīklos uz:
a) visām augstsprieguma līnijām, izņemot sadales tīkla līnijas, un zemūdens savienojumiem, ja šādu infrastruktūru izmanto starpreģionālai vai starptautiskai pārvadei/savienojumam;
b) visu aprīkojumu vai iekārtām, kas ir būtiskas, lai attiecīgā sistēma varētu pareizi darboties, tostarp aizsardzības, uzraudzības un kontroles sistēmām;
2) dabasgāzes tīklos uz:
a) augstspiediena gāzes cauruļvadiem, izņemot sadales tīklu cauruļvadus, kas ļauj apgādāt Kopienas reģionu no iekšējiem un ārējiem avotiem;
b) pazemes krātuvēm, kas savienotas ar iepriekš minētajiem augstspiediena cauruļvadiem;
c) iekārtām sašķidrinātas dabasgāzes (SDG) saņemšanai, glabāšanai un pārvēršanai atpakaļ gāzē, kā arī gāzes transportlīdzekļiem atbilstoši piegādājamai jaudai;
d) visu aprīkojumu vai iekārtām, kas ir būtiskas, lai attiecīgā sistēma varētu pareizi darboties, tostarp aizsardzības, uzraudzības un kontroles sistēmām.
3. pants
Mērķi
Kopiena veicina Eiropas enerģētikas tīklu savstarpēju savienošanu, savstarpēju izmantojamību un attīstību, un piekļuvi šādiem tīkliem saskaņā ar spēkā esošiem Kopienas tiesību aktiem ar mērķi:
a) rosināt iekšējā tirgus efektīvu darbību vispār un jo sevišķi iekšējā enerģijas tirgus efektīvu darbību, vienlaikus rosinot enerģijas resursu racionālu ražošanu, sadali un izmantošanu un neizsīkstošo energoresursu attīstību un pieslēgumus, lai samazinātu enerģijas izmaksas patērētājam un sekmētu enerģijas avotu diversifikāciju;
b) sekmēt Kopienas mazāk labvēlīgo un salu reģionu attīstību un samazināt to izolētību, tādējādi palīdzot stiprināt ekonomisko un sociālo kohēziju;
c) pastiprināt enerģijas piegāžu drošību, piemēram, stiprinot sakarus ar trešām valstīm enerģijas jomā savstarpējās interesēs, jo īpaši saskaņā ar Enerģētikas hartas nolīgumu un Kopienas noslēgtajiem sadarbības nolīgumiem.
4. pants
Prioritātes
Kopienas rīcības prioritātes saistībā ar Eiropas enerģētikas tīkliem atbilst noturīgai attīstībai un ir šādas:
1) attiecībā uz gan elektroenerģijas, gan gāzes tīkliem:
a) pielāgot un attīstīt enerģētikas tīklus, lai atbalstītu iekšējā enerģijas tirgus darbību un jo īpaši atrisināt vājo vietu (jo īpaši pārrobežu vājo vietu), pārslogotības un trūkstošu savienojumu problēmas, un ņemt vērā vajadzības, kas rodas saistībā ar iekšējā elektroenerģijas un dabasgāzes tirgus darbību un Eiropas Kopienas paplašināšanu;
b) izveidot enerģētikas tīklus salu, izolētos, perifēros un īpaši nomaļos reģionos, vienlaikus veicinot enerģijas avotu diversifikāciju un neizsīkstošo enerģijas avotu izmantošanu, kā arī, ja vajadzīgs, minēto tīklu savienošanu;
2) attiecībā uz elektroenerģijas tīkliem:
a) pielāgot un attīstīt tīklus, lai sekmētu atjaunīgās enerģijas ražošanas iekļaušanu/pieslēgšanu;
b) Eiropas Kopienas elektroenerģijas tīklu un kandidātvalstu, citu Eiropas valstu un Vidusjūras un Melnās jūras baseina valstu elektroenerģijas tīklu savstarpēja izmantojamība;
3) attiecībā uz gāzes tīkliem:
gāzes tīklu attīstība, lai atbilstu Eiropas Kopienas dabasgāzes patēriņa vajadzībām, gāzes piegādes sistēmu kontrole un Eiropas Kopienas gāzes tīklu un trešo valstu Eiropā, Vidusjūras un Melnās jūras baseinā savstarpēja izmantojamība, un dabasgāzes avotu un piegādes maršrutu diversifikācija.
5. pants
Darbības virzieni
Kopienas rīcības vispārīgie darbības virzieni saistībā ar Eiropas enerģētikas tīkliem ir:
a) vispārīgas intereses projektu apzināšana;
b) labvēlīgāku apstākļu radīšana minēto tīklu attīstībai saskaņā ar Līguma 156. panta 1. punktu.
6. pants
Papildu kritēriji vispārīgas intereses projektiem
1. Vispārīgie kritēriji, kas jāpiemēro, pieņemot lēmumu par vispārīgas intereses projektu grozījumiem, specifikācijām vai atjaunināšanas pieteikumiem, ir šādi:
a) uz projektiem attiecas 2. panta darbības joma;
b) projekti atbilst mērķiem un prioritātēm, kas noteiktas attiecīgi 3. un 4. pantā;
c) projekti demonstrē iespējamu ekonomisku dzīvotspēju.
Par vispārīgas intereses projektiem, kas attiecas uz kādas dalībvalsts teritoriju, jāsaņem attiecīgās dalībvalsts piekrišana.
2. Papildu kritēriji vispārīgas intereses projektu apzināšanai izklāstīti II pielikumā.
3. Par visiem grozījumiem, kas maina papildu kritēriju aprakstu vispārīgas intereses projektiem, kāds ietverts II pielikumā, to skaitā būtiskas izmaiņas, kuras skar šādus kritērijus, piemēram, attiecībā uz pilnīgi jauniem projektiem vai jaunām valstīm, pieņem saskaņā ar procedūru, kas paredzēta Līguma 251. pantā.
4. Tikai tādi III pielikumā minētie projekti, kas atbilst 1. un 2. punktā noteiktajiem kritērijiem, ir tiesīgi saņemt Kopienas finansiālo atbalstu, kuru nodrošina saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2236/95.
5. Orientējošās projektu specifikācijas, to skaitā, ja vajadzīgs, to ģeogrāfiskais apraksts, ir noteiktas III pielikumā. Specifikācijas atjaunina saskaņā ar 10. panta 2. punktā noteikto procedūru. Atjauninājumi ir tehniska rakstura un skar tikai tehniskas projektu izmaiņas, vajadzību grozīt, piemēram, konkrētu noteiktā maršruta daļu, vai ierobežotu projekta atrašanās vietas pielāgošanu.
6. Dalībvalstis var veikt visus pasākumus, ko tās uzskata par vajadzīgiem, lai sekmētu un paātrinātu vispārīgas intereses projektu pabeigšanu un samazinātu kavējumus, vienlaikus ievērojot Kopienas tiesību aktus un starptautiskās vides konvencijas. Jo īpaši, vajadzīgās atļaujas saņemšanas procedūras jāpabeidz ātri.
7. Ja vispārīgas intereses projektu daļas ir trešo valstu teritorijās, Komisija, vienojoties ar attiecīgajām dalībvalstīm, var iesniegt priekšlikumus, vajadzības gadījumā saskaņā ar dalībvalstu un minēto trešo valstu nolīgumu pārvaldības sistēmu un saskaņā ar Enerģētikas hartas nolīgumu attiecībā uz trešām valstīm, kas parakstījušas šādu nolīgumu, par projektiem, ko arī jāatzīst par savstarpējas intereses projektiem ar attiecīgo trešo valsti, lai sekmētu to īstenošanu.
8. Ekonomiskās dzīvotspējas, kas paredzēta 1. punkta c) apakšpunktā, novērtēšanai jāpamatojas uz izmaksu un ieguvumu analīzi, kas ņem vērā visas izmaksas un ieguvumus, to skaitā vidēja termiņa un/vai ilgtermiņa izmaksas un ieguvumus saistībā ar vides aspektiem, piegāžu drošību un ieguldījumu ekonomiskajā un sociālajā kohēzijā.
7. pants
Prioritārie projekti
1. Vispārīgas intereses projektiem, kas noteikti 6. panta 4. punktā un uz kuriem attiecas I pielikums, ir prioritāte Kopienas finansiālā atbalsta saņemšanā, ko paredz saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2236/95. Par I pielikuma grozījumiem lemj saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru.
2. Attiecīgās dalībvalstis un Komisija, katra savas kompetences jomās, cenšas veicināt prioritāro projektu, īpaši pārrobežu projektu, īstenošanu.
3. Prioritārie projekti ir saskanīgi ar noturīgu attīstību un atbilst šādiem kritērijiem:
a) tiem ir nozīmīga ietekme uz iekšējā tirgus konkurētspējīgu darbību un/vai
b) tie stiprina piegāžu drošību Kopienā.
8. pants
Ietekme uz konkurenci
Apsverot projektus, jāvelta pūles, lai ņemtu vērā ietekmi uz konkurenci. Rosina privāto finansējumu vai attiecīgo uzņēmēju finansējumu. Izvairās no visiem konkurences izkropļojumiem starp tirgus dalībniekiem saskaņā ar Līguma noteikumiem.
9. pants
Ierobežojumi
1. Šis lēmums neskar nekādas dalībvalsts vai Kopienas finanšu saistības.
2. Šis lēmums neskar projektu, plānu un programmu ietekmes uz vidi novērtējuma rezultātus, kas nosaka turpmāko atļauju piešķiršanas sistēmu saistībā ar šādiem projektiem. Ietekmes uz vidi novērtējumu rezultātus, ja šāds novērtējums vajadzīgs saskaņā ar attiecīgiem Kopienas tiesību aktiem, ņem vērā pirms saskaņā ar attiecīgiem Kopienas tiesību aktiem faktiski ir pieņemts lēmums par projektu īstenošanu.
10. pants
Komiteja
1. Komisijai palīdz komiteja.
2. Ja ir norāde uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5. un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. panta noteikumus.
Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā noteiktais termiņš ir trīs mēneši.
3. Komiteja pieņem savu reglamentu.
11. pants
Ziņojums
Reizi divos gados Komisija sagatavo ziņojumu par šā lēmuma īstenošanu, ko tā iesniedz Eiropas Parlamentam, Padomei, Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejai un Reģionu komitejai. Šajā ziņojumā uzmanību pievērš arī prioritāro projektu, kas saistīti ar pārrobežu savienojumiem, kā minēts II pielikuma 1., 2. un 7. punktā, īstenošanai un virzībai, kā arī to finansēšanas kārtībai, īpaši saistībā ar Kopienas finansējuma ieguldījumiem.
12. pants
Šīs lēmums stājas spēkā trešajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
13. pants
Ar šo atceļ Lēmumu 1254/96/EK, neskarot dalībvalstu saistības attiecībā uz minētā lēmuma piemērošanu. Atsauces uz Lēmumu Nr. 1254/96/EK uzskata par atsaucēm uz šo lēmumu.
14. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2003. gada 26. jūnijā

Labels: 3
15
14
20