Document ID: 32010D0343

Rozhodnutí Rady
ze dne 3. června 2010
o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním uplatňování ujednání mezi Evropskou unií a Chilskou republikou o zachování populací mečouna v jihovýchodním Tichém oceánu
(2010/343/EU)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 2 ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Cílem Unie je uzavírání rámcových dohod o spolupráci v odvětví rybolovu se třetími stranami s cílem zajistit zachování a udržitelné řízení druhů společného zájmu a přístup plavidel Unie do přístavů třetích stran pro překládku a vykládku, jakož i pro logistické účely.
(2) Dne 4. dubna 2008 Rada zmocnila Komisi zahájit jednání s Chilskou republikou o zachování populací mečouna v jihovýchodním Tichém oceánu. Jednání byla úspěšně uzavřena parafováním ujednání o zachování populací mečouna v jihovýchodním Tichém oceánu, dohodnutého v Bruselu ve dnech 15. a 16. října 2008 ve znění pozměněném i) podrobnou přílohou I ujednání tak, jak byla dohodnuta během dvoustranného technického zasedání ve dnech 5. a 6. října 2009 v New Yorku, ii) verbální nótou Chile ze dne 23. listopadu 2009 určující chilské přístavy Arica, Antofagasta a Punta Arenas jako přístavy, do nichž mají plavidla EU lovící mečouna na volném moři v jihovýchodním Tichém oceánu přístup, a to v souvislosti s bodem xi) přílohy I, a iii) na základě dohody, že první zasedání dvoustranného technického a vědeckého výboru se bude konat nejpozději dne 1. ledna 2011 (dále jen "ujednání").
(3) Ujednání by mělo být podepsáno.
(4) Vzhledem k zájmu plavidel Unie lovících mečouna na volném moři v jihovýchodním Tichém oceánu bezodkladně získat přístup do určených chilských přístavů by mělo být ujednání uplatňováno prozatímně, dokud nebudou dokončeny postupy pro jeho uzavření. Je proto v zájmu Unie schválit dohodu ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Chilskou republikou o prozatímním uplatňování ujednání,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Podpis ujednání mezi Evropskou unií a Chilskou republikou o zachování populací mečouna v jihovýchodním Tichém oceánu, dohodnutého v Bruselu ve dnech 15. a 16. října 2008, ve znění pozměněném i) podrobnou přílohou I ujednání tak, jak byla dohodnuta během dvoustranného technického zasedání ve dnech 5. a 6. října 2009 v New Yorku, ii) verbální nótou Chile ze dne 23. listopadu 2009 určující chilské přístavy Arica, Antofagasta a Punta Arenas jako přístavy, do nichž mají plavidla EU lovící mečouna na volném moři v jihovýchodním Tichém oceánu přístup, a to v souvislosti s bodem xi) přílohy I, a iii) na základě dohody, že první zasedání dvoustranného technického a vědeckého výboru se bude konat nejpozději dne 1. ledna 2011, (dále jen "ujednání") se schvaluje jménem Evropské unie s výhradou jeho uzavření.
Znění ujednání se připojuje k tomuto rozhodnutí.
Článek 2
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat ujednání jménem Unie s výhradou jeho uzavření.
Článek 3
Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Chilskou republikou o prozatímním uplatňování ujednání se schvaluje jménem Unie.
Znění dohody ve formě výměny dopisů se připojuje k tomuto rozhodnutí.
Článek 4
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat jménem Unie dohodu ve formě výměny dopisů o prozatímním uplatňování ujednání.
Článek 5
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Lucemburku dne 3. června 2010.

Labels: 5
20
6
18
15