Document ID: 31997R2406

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2406/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 3ης Δεκεμβρίου 1997 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1141/97 σχετικά με τη θέσπιση λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 820/97 όσον αφορά την επισήμανση του βοείου κρέατος και των προϊόντων με βάση το κρέας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 820/97 του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 1997, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος αναγνώρισης και καταγραφής των βοοειδών και την επισήμανση του βοείου κρέατος και των προϊόντων με βάση το βόειο κρέας (1), και ιδίως το άρθρο 18,
Εκτιμώντας:
ότι στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1141/97 της Επιτροπής (2), θεσπίζονται λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά την επισήμανση του βοείου κρέατος και των προϊόντων με βάση το βόειο κρέας 7
ότι στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 820/97, προβλέπονται ορισμένες διατάξεις σε περίπτωση που η παραγωγή βοείου κρέατος λαμβάνει χώρα, καθ' ολοκληρία ή εν μέρει, σε μία τρίτη χώρα 7 ότι είναι σκόπιμο να προβλεφθούν λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής για τη διαδικασία έγκρισης όσον αφορά τις εισαγωγές βοείου κρέατος από τρίτες χώρες 7
ότι, για να εξασφαλισθεί ότι η αξιοπιστία των ρυθμίσεων σχετικά με την επισήμανση, που αφορούν το βόειο κρέας εισαγωγής, είναι ισοδύναμη με την αξιοπιστία των ρυθμίσεων που εφαρμόζονται για το κοινοτικό βόειο κρέας, η Επιτροπή πρόκειται να εξετάσει γνωστοποιήσεις που έχει λάβει από τρίτες χώρες 7 ότι μόνο πλήρεις γνωστοποιήσεις πρόκειται να διαβιβαστούν στα κράτη μέλη, όταν η Επιτροπή εξαγάγει το συμπέρασμα ότι οι διαδικασίες ή/και τα κριτήρια που εφαρμόζονται στην εν λόγω τρίτη χώρα είναι ισοδύναμα με τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 820/97 7
ότι, για να εξασφαλιστεί η αξιοπιστία του συστήματος επισήμανσης στις τρίτες χώρες, η Επιτροπή ενδέχεται να αιτηθεί επιπρόσθετη πληροφόρηση, και να λάβει τα αναγκαία μέτρα υπό το φως της πληροφόρησης που θα έχει λάβει ως αποτέλεσμα αυτών των αιτημάτων 7
ότι η Επιτροπή ενδέχεται να διενεργήσει ελέγχους σε τρίτες χώρες 7 ότι, για να είναι σε θέση να διενεργήσει ελέγχους σε μία τρίτη χώρα, η Επιτροπή χρειάζεται την προηγούμενη συναίνεση της εν λόγω τρίτης χώρας 7 ότι, σε περίπτωση που δεν επιτυγχάνεται αυτή η συναίνεση, η Επιτροπή λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα 7
ότι είναι σκόπιμο να παραταθεί η μεταβατική περίοδος λαμβανομένων υπόψη των πρακτικών προβλημάτων που προέκυψαν σε κράτη μέλη καθώς και σε τρίτες χώρες 7
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης του βοείου κρέατος,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1141/97 τροποποιείται ως εξής:
α) παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 4α:
«Άρθρο 4αΕγκρίσεις που χορηγούνται από τρίτες χώρες
1. Η Επιτροπή επαληθεύει ότι οι γνωστοποιήσεις που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 820/97, είναι πλήρεις. Κατά τη λήψη ελλιπούς γνωστοποίησης, η Επιτροπή πληροφορεί την ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα, διευκρινίζοντας ποια είναι η απαιτούμενη πληροφόρηση.
Οι πλήρεις γνωστοποιήσεις διαβιβάζονται στα κράτη μέλη αμελλητί, εκτός εάν η Επιτροπή εξαγάγει το συμπέρασμα ότι οι διαδικασίες ή/και τα κριτήρια που εφαρμόζονται στην εν λόγω τρίτη χώρα δεν είναι ισοδύναμα με τους κανόνες που θεσπίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 820/97, δεδομένου ότι έχει τέτοια δικαιοδοσία δυνάμει του τρίτου εδαφίου του άρθρου 15 παράγραφος 2 του προαναφερομένου κανονισμού.
2. Σε περίπτωση που, ανά πάσα στιγμή, η Επιτροπή εκτιμήσει, επί τη βάσει της γνωστοποίησης που προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 820/97, ότι είναι σκόπιμο να επαληθεύσει κατά πόσον οι διαδικασίες ή/και τα κριτήρια που έχουν γνωστοποιηθεί από μία τρίτη χώρα είναι, τη δεδομένη στιγμή, ισοδύναμα με τους κανόνες που θεσπίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 820/97, η Επιτροπή ενδέχεται να αιτηθεί από την τρίτη χώρα να της παράσχει κάθε αναγκαία πληροφορία. Ιδίως, η Επιτροπή δύναται να αιτηθεί από την τρίτη χώρα να της διαβιβάσει αντίγραφα των προδιαγραφών που έχουν εγκριθεί από τη διορισμένη αρμόδια αρχή. Η Επιτροπή δύναται, περαιτέρω, να αιτηθεί από την τρίτη χώρα να επιτρέψει σε εκπροσώπους της Επιτροπής να διενεργήσουν ελέγχους στην εν λόγω τρίτη χώρα.
3. Σε περίπτωση που οποιαδήποτε αιτούμενη πληροφορία ή άδεια, όπως προβλέπεται στην προηγούμενη παράγραφο, δεν λαμβάνεται εντός της προθεσμίας η οποία έχει ορισθεί από την Επιτροπή, η Επιτροπή δύναται να συμπεράνει ότι οι διαδικασίες ή/και τα κριτήρια που εφαρμόζονται σε μία τρίτη χώρα δεν είναι ισοδύναμα με τους κανόνες που θεσπίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 820/97.
4. Η Επιτροπή, δύναται, ανά πάσα στιγμή, να μεταβάλει την αρχική της απόφαση όσον αφορά την ισοδυναμία των διαδικασιών ή/και των κριτηρίων που εφαρμόζονται σε μία τρίτη χώρα, σύμφωνα με το τρίτο εδάφιο του άρθρου 15 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 820/97.» 7
β) το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 6 αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:
«Εντούτοις, το βόειο κρέας που διαθέτει επισήμανση σύμφωνα με προηγούμενες ρυθμίσεις, μπορεί να πωλείται έως τις 31 Μαρτίου 1998 χωρίς αλλαγή των υπαρχουσών επισημάνσεων».
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 3 Δεκεμβρίου 1997.

Labels: 0
3
17
6