Document ID: 32009R0206

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 206/2009
2009 m. kovo 5 d.
dėl gyvūninių produktų asmeninių siuntų įvežimo į Bendriją, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 136/2004
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 97/78/EB, nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (1), ypač į jos 3 straipsnio 5 dalį, 16 straipsnio 3 ir 4 dalis ir 17 straipsnio 7 dalį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (2), ypač į jos 8 straipsnio 5 dalies trečią įtrauką,
atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 882/2004 dėl oficialios kontrolės, kuri atliekama siekiant užtikrinti, kad būtų įvertinama, ar laikomasi pašarus ir maistą reglamentuojančių teisės aktų, gyvūnų sveikatos ir gerovės taisyklių (3), ypač į jo 25 straipsnio 2 dalies c ir d punktus,
kadangi:
(1)
Direktyvoje 97/78/EB numatyti iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų tam tikrų gyvūninių produktų siuntų veterinariniai patikrinimai.
(2)
Pagal tos direktyvos 3 straipsnio 1 ir 2 dalis, valstybės narės privalo užtikrinti, kad jokia siunta nebūtų įvežta iš trečiosios šalies į Bendriją, neatlikus atitinkamų veterinarinių patikrinimų (sisteminių patikrinimų) ir kad siuntos būtų įvežamos į Bendriją tik per pasienio kontrolės postą.
(3)
Pagal Direktyvos 97/78/EB 16 straipsnį šie reikalavimai nėra taikomi produktams, kurie vežami kaip keleivių bagažas ir skirti asmeniniam vartojimui, jeigu produktų kiekis neviršija kiekio, nustatyto taikant toje direktyvoje aprašytą procedūrą. Be to, tie reikalavimai netaikomi produktams, siunčiamiems mažomis siuntomis privatiems asmenims, jeigu tie produktai nėra importuojami prekybos tikslais ir jeigu jų kiekis neviršija kiekio, nustatyto taikant toje direktyvoje aprašytą procedūrą.
(4)
2007 m. balandžio 17 d. Komisijos sprendime 2007/275/EB dėl gyvūnų ir produktų, kurie pagal Tarybos direktyvas 91/496/EEB ir 97/78/EB turi būti patikrinti pasienio kontrolės postuose (4), išvardyti gyvūniniai produktai, kurių veterinariniai patikrinimai turi būti atliekami pasienio kontrolės punktuose.
(5)
Komisijos reglamento (EB) Nr. 136/2004, nustatančio produktų, importuojamų iš trečiųjų šalių, veterinarinių patikrinimų Bendrijos pasienio veterinarijos postuose tvarką (5), 8 straipsnyje nurodyta didžiausia 1 kg svorio riba; iš patvirtintų šalių arba jų dalių įvežtiems tokio arba mažesnio svorio žmonėms skirtiems produktams sisteminiai veterinariniai patikrinimai netaikomi. Šiame straipsnyje taip pat nurodytos svorio ribos, taikomos kai kuriems kitiems gyvūniniams produktams, įvežamiems į Daniją, inter alia, iš Grenlandijos ir Farerų salų, ir tam tikroms žuvims, įvežamoms į Suomiją ir Švediją iš Rusijos.
(6)
Sprendimo 2007/275/EB II priede išvardyti sudėtiniai produktai, kuriems netaikomi veterinariniai patikrinimai. Todėl tiems produktams taip pat nereikėtų taikyti sisteminių veterinarinių patikrinimų, jei jie vežami kaip keleivių bagažas ir skirti asmeniniam vartojimui arba jei jie siunčiami nedidelėmis siuntomis privatiems asmenims.
(7)
Reikalavimai, ypač svorio ribos, taikomos įvežamoms asmeniniam vartojimui skirtų gyvūninių produktų siuntoms yra nustatyti kelete teisės aktų. Tačiau šie reikalavimai turi būti lengvai suprantami vykdančioms institucijoms, keleiviams ir visuomenei. Todėl reikėtų supaprastinti ir viename reglamente nustatyti gyvūninių produktų, kuriems gali būti netaikomi komerciniam importui taikomi veterinariniai patikrinimai, rūšis ir kiekius.
(8)
Nustatant tokiems įvežamiems produktams taikomas priemones reikėtų atsižvelgti į gyvūnų ligų patekimo į Bendriją įvežant gyvūninius produktus pavojų. Pavojaus gyvūnų sveikatai lygis kinta priklausomai nuo skirtingų veiksnių, kaip antai skirtingų rūšių produktai, skirtingų rūšių gyvūnai, iš kurių gaminami produktai, ir patogeninio užkrato egzistavimo tikimybė.
(9)
Snukio ir nagų liga yra viena iš pavojingiausių ligų, kurios gali patekti į Bendriją. Europos maisto saugos tarnyba (EMST) įvertino snukio ir nagų ligos patekimo į Bendriją tikimybę. Remiantis šiuo vertinimu, įvežant mėsą ir mėsos produktus bei pieną ir pieno produktus tikrai tikėtina, kad snukio ir nagų ligos virusas pateks į Bendriją.
(10)
Siekdama išvengti tokių ligų patekimo, Bendrija jau daug metų yra nustačiusi taisykles, taikomas komerciniais tikslais importuojamiems gyviems gyvūnams ir gyvūniniams produktams.
(11)
Komisijos reglamente (EB) Nr. 745/2004 (6) nustatytos priemonės, taikomos importuojamiems asmeniniam vartojimui skirtiems mėsai ir mėsos produktams bei pienui ir pieno produktams. Pagal tą reglamentą keleiviai negali įvežti į Bendriją mėsos ir mėsos produktų bei pieno ir pieno produktų, jei jie nevisiškai atitinka Bendrijos importo komerciniais tikslais taisyklių.
(12)
Siekiant užtikrinti, kad Bendrija išliks regionu, kuriame nenustatyta snukio ir nagų ligos, šis principas turėtų būti taikomas ir ateityje. Todėl Direktyvoje 97/78/EB nurodytas keleivių įvežamų mėsos ir mėsos produktų bei pieno ir pieno produktų kiekis, kuriam netaikomi sisteminiai veterinariniai patikrinimai pasienyje, turėtų būti lygus nuliui.
(13)
Nepažeidžiant Bendrijos veterinarijos teisės aktų, šiame reglamente nustatytomis priemonėmis turėtų būti siekiama kontroliuoti ir naikinti gyvūnų ligas, arba nustatomos tam tikros apsaugos priemonės.
(14)
Šiame reglamente nustatytos priemonės turėtų nepažeisti Tarybos reglamentą (EB) Nr. 338/97 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą įgyvendinančių teisės aktų (7).
(15)
Taip pat reikėtų užtikrinti, kad keliautojams ir visuomenei būtų teikiama informacija apie veterinarinius patikrinimus ir įvežamiems gyvūniniams produktams taikomas taisykles.
(16)
Manoma, kad dėl tam tikrų trečiųjų šalių geografinio artumo ir gyvūnų sveikatos būklės jose, šių šalių Bendrijos gyvūnų sveikatai keliamas pavojus yra nedidelis. Todėl sisteminiai veterinariniai patikrinimai neturėtų būti taikomi tam tikram iš tokių šalių įvežamų mėsos ir mėsos produktų bei pieno ir pieno produktų kiekiui.
(17)
Be to, tam tikros kaimyninės trečiosios šalys pasirašiusios su Bendrija konkrečius susitarimus, susijusius su atitinkamais Bendrijos veterinarijos teisės aktų aspektais.
(18)
Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl prekybos žemės ūkio produktais (8) 11 priedas buvo iš dalies pakeistas dėl prekybos žemės ūkio produktais. Dėl šių pakeitimų nuo 2009 m. sausio 1 d. iš Šveicarijos įvežamų susijusių siuntų veterinariniai patikrinimai nebeatliekami.
(19)
Vadovaujantis Tarybos sprendimu dėl Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės papildomo susitarimo, numatančio Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl prekybos žemės ūkio produktais (9) taikymą Lichtenšteino Kunigaikštystei, sudarymo nuo 2009 m. sausio 1 d. susijusių iš Lichtenšteino įvežamų siuntų veterinariniai patikrinimai taip pat nebeatliekami.
(20)
Todėl iš šių trečiųjų šalių, su kuriomis Bendrija sudariusi specialius susitarimus, įskaitant Andorą, Lichtenšteiną, Norvegiją, San Mariną ir Šveicariją, įvežamoms asmeninėms gyvūninių produktų siuntoms, kurių kiekiai mažesni už tam tikrą dydį, neturėtų būti taikomi Direktyvoje 97/78/EB nustatyti sisteminiai veterinariniai patikrinimai. Siekiant tinkamai informuoti keleivius, visoje informacinėje medžiagoje reikėtų nurodyti, kad minėtoms trečiosioms šalims taikomos išimtys.
(21)
Apskritai, Kroatijos gyvūnų sveikatos būklė gali būti laikoma keliančia nedidelį pavojų Bendrijos gyvūnų sveikatai. Todėl iš Kroatijos įvežamoms gyvūninių produktų siuntoms, kurios vežamos kaip keleivių bagažas arba siunčiamos nedidelėmis siuntomis vartotojams ir kurių kiekiai mažesni už tam tikrą dydį, neturėtų būti taikomi Direktyvoje 97/78/EB nustatyti sisteminiai veterinariniai patikrinimai. Siekiant tinkamai informuoti keleivius, visoje šiame reglamente nurodytoje informacinėje medžiagoje reikėtų nurodyti, kad Kroatijai taikoma išimtis.
(22)
Tačiau dėl esamos klasikinio kiaulių maro padėties Kroatijoje, kiauliena ir kiaulienos produktai gali kelti pavojų ES gyvūnų sveikatai. Siekdama spręsti šį klausimą, Kroatija sutiko imtis atitinkamų priemonių ir užtikrinti, kad esant klasikinio kiaulių maro protrūkiui tokie į Bendriją vežami produktai, kuriuos veža keleiviai arba kuriuos privatūs asmenys siunčia paštu, nebus išvežti iš jos teritorijos.
(23)
Be to, reikia paminėti, kad tam tikriems žmonėms skirtiems gyvūniniams produktams taikomos nuostatos turėtų būti taip pat taikomos gyvūniniams produktams, skirtiems gyvūnams augintiniams šerti, siekiant užkirsti galimybes keleiviams arba vartotojams vengti šiame reglamente nustatytų taisyklių taikymo.
(24)
Siekiant užkirsti kelią mėginimams neatlikus būtino veterinarinio patikrinimo įvežti į Bendriją Bendrijos sveikatos reikalavimų neatitinkančių nekomercinių gyvūninių produktų siuntas, reikėtų taikyti aiškią atgrasančią priemonę. Valstybės narės gyvūninių produktų įvežimo į Bendriją taisykles pažeidusiems asmenims turėtų taikyti pažeidimus atitinkančias nuobaudas arba reikalauti apmokėti išlaidas, įskaitant produktų sunaikinimo išlaidas.
(25)
Valstybės narės turėtų toliau atitinkamai pranešti Komisijai apie nustatytas priemones, kuriomis įgyvendinamos šiame reglamente nustatytos taisyklės. Be to, vėliau pagal pateiktą informaciją būtų galima persvarstyti šiame reglamente nustatytas taisykles.
(26)
Siekiant užtikrinti, kad informacija apie į Bendriją įvežamiems gyvūniniams produktams taikomas taisykles būtų veiksmingai pateikta keleiviams ir visuomenei, valstybės narės ir tarptautiniai keleivių transporto veiklos vykdytojai apie šiuos reikalavimus turėtų pranešti į Bendriją atvykstantiems keleiviams ir visuomenei.
(27)
Atsižvelgiant į tai, kad su pašto siuntomis susijusią informaciją yra sunkiau suderinti, valstybėms narėms turėtų būti suteikiama daugiau laiko šiai informacijai pateikti.
(28)
Siekiant Bendrijos teisės aktų suderinamumo ir aiškumo, reikėtų iš dalies pakeisti Reglamento (EB) Nr. 136/2004 8 straipsnį ir panaikinti Reglamentą (EB) Nr. 745/2004.
(29)
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Dalykas
1. Šiame reglamente išdėstomos taisyklės, susijusios su į Bendriją įvežamomis nekomercinių gyvūninių produktų siuntomis, kurios vežamos kaip keleivių bagažas arba siunčiamos nedidelėmis siuntomis privatiems asmenims, arba užsakomos nuotoliniu būdu (pvz., paštu, telefonu arba internetu) ir pristatomos vartotojui.
2. Šis reglamentas netaikomas asmeninėms siuntoms iš Andoros, Lichtenšteino, Norvegijos, San Marino ir Šveicarijos. Be to, šis reglamentas netaikomas žuvų produktų asmeninėms siuntoms iš Farerų salų ir Islandijos. Siekiant tinkamai informuoti keleivius, visoje informacinėje medžiagoje reikėtų nurodyti, kad minėtoms trečiosioms šalims taikomos išimtys.
3. Šis reglamentas taikomas nepažeidžiant Bendrijos veterinarijos teisės aktų, ir juo siekiama kontroliuoti ir naikinti gyvūnų ligas arba nustatyti tam tikras apsaugos priemones.
4. Šis reglamentas taikomas nepažeidžiant atitinkamų sertifikavimo taisyklių, kurios numatytos Reglamentą (EB) Nr. 338/97 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą įgyvendinančiuose teisės aktuose.
2 straipsnis
Gyvūninių produktų asmeninių siuntų įvežimo į Bendriją taisyklės
1. Žmonėms skirtų gyvūninių produktų, nurodytų Direktyvos 97/78/EB 16 straipsnio 1 dalies a, b ir d punktuose ir 16 straipsnio 4 dalyje, asmeninėms siuntoms netaikomos tos direktyvos I skyriuje nustatytos taisyklės, jei tie produktai priskiriami vienai ar kelioms iš šių kategorijų:
a)
I priedo 1 dalyje išvardyti produktai, kurie nepatenka į Sprendimo 2007/275/EB 6 straipsnio 1 dalies taikymo sritį ir kurių bendras kiekis neviršija 0 kilogramų svorio ribos;
b)
II priedo 1 dalyje išvardyti produktai, kurių bendras kiekis neviršija 2 kilogramų svorio ribos;
c)
Išdorotų šviežių arba paruoštų žuvų produktai, arba pagaminti žuvų produktai, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 852/2004 I priedo 3.5, 3.6 arba 7.4 punktuose, kurių bendras kiekis neviršija 20 kilogramų svorio ribos arba vienos žuvies svorio, priklausomai nuo to, kuris dydis didesnis;
d)
a, b arba c punktuose arba Sprendimo 2007/275/EB 6 straipsnio 1 dalyje nenurodyti produktai, kurių bendras kiekis neviršija 2 kilogramų svorio ribos.
2. Gyvūnams šerti skirtų gyvūninių produktų asmeninėms siuntoms netaikomos Direktyvos 97/78/EB I skyriuje nustatytos taisyklės, jei tie produktai priskiriami vienai ar kelioms iš šių kategorijų:
a)
I priedo 2 dalyje išvardyti produktai, kurių bendras kiekis neviršija 0 kilogramų svorio ribos;
b)
II priedo 2 dalyje išvardyti produktai, kurių bendras kiekis neviršija 2 kilogramų svorio ribos.
3. Nukrypstant nuo 1 dalies a, b ir d punktų ir 2 dalies nuostatų, iš Kroatijos, Farerų salų, Grenlandijos arba Islandijos įvežamoms gyvūninių produktų asmeninėms siuntoms netaikomos tos direktyvos I skyriuje nustatytos taisyklės, jei tie produktai priskiriami vienai ar kelioms iš šių kategorijų:
a)
I priede išvardyti produktai, kurie nepatenka į Sprendimo 2007/275/EB 6 straipsnio 1 dalies taikymo sritį ir kurių bendras kiekis neviršija 10 kilogramų svorio ribos;
b)
II priede išvardyti produktai, kurių bendras kiekis neviršija 10 kilogramų svorio ribos;
c)
šio straipsnio 1 dalies c punkte arba 3 dalies a ir b punktuose arba Sprendimo 2007/275/EB 6 straipsnio 1 dalyje nenurodyti produktai, kurių bendras kiekis neviršija 10 kilogramų svorio ribos.
3 straipsnis
Valstybių narių keleiviams ir visuomenei teiktina informacija
1. Valstybės narės užtikrina, kad visuose įvažiavimo į Bendriją punktuose iš trečiųjų šalių atvykstantiems keliautojams būtų pranešama apie į Bendriją įvežamoms asmeninėms siuntoms taikomus veterinarinius reikalavimus.
2. Keleiviams teikiamoje 1 dalyje nurodytoje informacijoje turi būti bent informacija, nurodyta viename iš III priede pateiktų plakatų ir ši informacija turi būti pateikta gerai pastebimuose skelbimuose, esančiuose aiškiai matomose vietose.
3. Valstybės narės gali papildyti šią informaciją papildoma informacija, įskaitant:
a)
IV priede nurodytą informaciją;
b)
vietos sąlygas ir pagal Direktyvą 97/78/EB priimtas nacionalines nuostatas atitinkančią informaciją.
4. 2 ir 3 dalyse nurodyta informacija teikiama:
a)
bent viena iš oficialių valstybės narės, per kurią siuntos įvežamos į Bendriją, kalbų;
b)
antra, kompetentingos institucijos nurodyta kalba; antroji kalba gali būti kaimyninės šalies kalba arba, oro uostų ir uostų atveju, kalba, kurią daugiausiai vartoja atvykstantys keleiviai.
Valstybės narės užtikrina, kad visuomenei būtų pranešta apie į Bendriją įvežamiems gyvūniniams produktams, kurie yra siunčiami nedidelėmis siuntomis privatiems asmenims arba kuriuos galutiniai vartotojai užsako nuotoliniu būdu, taikomus reikalavimus.
4 straipsnis
Tarptautinių keleivinio transporto veiklos vykdytojų ir pašto paslaugų tiekėjų klientams teikiama informacija
Tarptautiniai keleivinio transporto veiklos vykdytojai, įskaitant oro uostų ir uostų veiklos vykdytojus ir kelionių agentūras, bei pašto paslaugų tiekėjai praneša klientams apie šiame reglamente nustatytas taisykles, visų pirma teikdami III ir IV prieduose nurodytą informaciją, kaip numatyta 3 straipsnyje.
5 straipsnis
Patikrinimai
1. Kompetentinga institucija arba institucijos, bei oficialius patikrinimus vykdančios institucijos, bendradarbiaudamos su oro uostų arba uostų veiklos vykdytojais, atsakingais už kitus gyvūninių produktų asmeninių siuntų įvežimo punktus, Bendrijos pasienio kontrolės punktuose rengia veiksmingus patikrinimus.
2. Vykdant 1 dalyje nurodytus patikrinimus siekiama aptikti gyvūninių produktų asmenines siuntas ir tikrinti, ar jos atitinka 2 straipsnyje nustatytas sąlygas.
3. Jei tikrinamas didelis asmeninio bagažo kiekis siekiant nustatyti, ar jame yra gyvūninių produktų asmeninių siuntų, 1 dalyje nurodyti patikrinimai gali būti organizuojami taikant rizika pagrįstą metodą ir taikant, jeigu valstybės narės kompetentinga institucija mano, kad reikia, veiksmingas aptikimo priemones, pavyzdžiui, skenavimo įrenginius ir tarnybinius šunis.
6 straipsnis
Nuobaudos
1. Kompetentinga institucija arba oficialius patikrinimus vykdančios institucijos:
a)
nustato asmenines siuntas, neatitinkančias šiame reglamente nustatytų taisyklių;
b)
pagal nacionalinius teisės aktus konfiskuoja ir sunaikina tokias siuntas.
2. Kompetentinga institucija arba oficialius patikrinimus vykdančios institucijos už asmeninę siuntą, kuri neatitinka šiame reglamente nustatytų taisyklių, atsakingam asmeniui gali taikyti nuobaudas arba reikalauti apmokėti išlaidas.
3. Valstybės narės užtikrina, kad teisės aktuose, taikomuose asmeninio bagažo konfiskavimui ir sunaikinimui, būtų nurodytas fizinis arba juridinis asmuo, privalantis apmokėti tokių konfiskuojamų asmeninių siuntų sunaikinimo išlaidas.
7 straipsnis
Įsipareigojimai teikti ataskaitas
1. Valstybės narės kiekvienais metais pateikia Komisijai ataskaitą, kurioje apibendrinama informacija apie priemones, kurių buvo imtasi supažindinant su šiame reglamente nustatytomis taisyklėmis ir užtikrinant jų laikymąsi, ir pasiekti rezultatai.
2. Ataskaita pateikiama užpildant V priede pateiktą lentelę ir pateikiama iki metų, kurie prasideda pasibaigus kiekvienam metiniam ataskaitiniam laikotarpiui, gegužės mėnesio pirmos dienos. Ataskaitinis laikotarpis - nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 dienos.
8 straipsnis
Pakeitimas
Reglamento (EB) Nr. 136/2004 8 straipsnis pakeičiamas taip:
„8 straipsnis
Specialiosios taisyklės, taikomos produktams, kurie yra keleivių bagažo dalis arba siunčiami siuntomis privatiems asmenims
Gyvūniniai produktai, kurie yra keleivių bagažo dalis arba siunčiami nedidelėmis siuntomis privatiems asmenims, atitinka Komisijos reglamente (EB) Nr. 206/2009 (10) nustatytus reikalavimus.
9 straipsnis
Panaikinimas
Reglamentas (EB) Nr. 745/2004 panaikinamas.
Nuorodos į panaikintą reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir aiškinamos pagal VII priede pateiktą atitikmenų lentelę.
10 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio nuostatos
Valstybės narės gali pateikti Komisijai užpildytą VI priede pateiktą lentelę (vietoje V priedo lentelės, kaip reikalaujama pagal 7 straipsnį) už visus ataskaitinius laikotarpius iki 2011 m. sausio 1 d. iki metų, kurie prasideda pasibaigus kiekvienam metiniam ataskaitiniam laikotarpiui, gegužės mėnesio pirmos dienos. Ataskaitinis laikotarpis - nuo sausio 1 d. iki gruodžio 31 dienos.
11 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas taikomas nuo 2009 m. gegužės 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2009 m. kovo 5 d.

Labels: 17
5
0
3
6