Document ID: 32001D0657

Kommissionens beslutning
af 6. august 2001
om en undtagelse fra definitionen af begrebet "varer med oprindelsesstatus" for at tage hensyn til Saint Pierres og Miquelons særlige situation med hensyn til frosne fileter af torsk, rødfisk, rødspætte og hellefisk henhørende under KN-kode 0304 20
(meddelt under nummer K(2001) 2462)
(EØS-relevant tekst)
(2001/657/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets afgørelse 91/482/EØF af 25. juli 1991 om de oversøiske landes og territoriers associering med Det Europæiske Økonomiske Fællesskab(1), senest ændret ved afgørelse 2001/161/EF(2), særlig artikel 30, stk. 8, litra a), i bilag II, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Artikel 30 i bilag II til afgørelse 91/482/EØF om definitionen af begrebet "varer med oprindelsesstatus" og om metoderne for administrativt samarbejde fastsætter, at der kan gøres undtagelser fra oprindelsesreglerne, når udviklingen af bestående industrier eller oprettelsen af nye industrier i et land eller territorium berettiger hertil.
(2) Den 18. maj 2001 anmodede den franske regering om en undtagelse fra undtagelsesreglen i bilag II til afgørelse 91/482/EØF, for så vidt angår en årlig mængde på 1100 t frosne torskefileter, 60 t frosne rødfiskefileter, 11 t frosne rødspættefileter og 119 t frosne hellefiskfileter, som eksporteres fra Saint Pierre og Miquelon over en periode på fem år.
(3) Den franske regering bygger sin anmodning på, at forsyningskilderne for fisk, der allerede har oprindelsesstatus, er utilstrækkelige i øjeblikket.
(4) Den undtagelse, der anmodes om, er berettiget i medfør af de relevante bestemmelser i artikel 30 i bilag II til afgørelse 91/482/EØF, navnlig hvad angår den omstændighed, at der har foregået en væsentlig forarbejdning på Saint Pierre og Miquelon, at undtagelsen er nødvendig for at opretholde arbejdet på den berørte fabrik, som beskæftiger et stort antal mennesker, og undtagelsen forårsager ikke skade for industrien i EF, forudsat at visse betingelser med hensyn til mængder og varighed overholdes.
(5) Da gyldigheden af afgørelse 91/482/EØF blev forlænget indtil den 1. december 2001 ved afgørelse 2001/161/EF, bør der indsættes en passende bestemmelse for at sikre gyldigheden af forlængelsen ud over den 1. december 2001, hvis der vedtages en ny afgørelse om de oversøiske landes og territoriers associering med EF før denne dato, eller hvis gyldigheden af afgørelse 91/482/EØF forlænges yderligere.
(6) De foranstaltninger, der er fastsat i denne beslutning, er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Som en undtagelse fra bestemmelserne i bilag II til afgørelse 91/482/EØF anses frosne fileter af torsk, rødfisk, rødspætte og hellefisk henhørende under KN-kode ex 0304 20 for at have oprindelse på Saint Pierre og Miquelon, når de er fremstillet på Saint Pierre og Miquelon på basis af materialer uden oprindelsesstatus, i overensstemmelse med de i denne beslutning fastsatte betingelser.
Artikel 2
Den i artikel 1 omhandlede undtagelse omfatter de mængder, der er angivet i bilaget til denne beslutning, og som indføres i EF fra Saint Pierre og Miquelon i perioden 1. september 2001 til den 31. august 2006.
Artikel 3
De i bilaget omhandlede mængder forvaltes af Kommissionen, som træffer alle administrative foranstaltninger, som den skønner egnede til at sikre en effektiv forvaltning heraf.
Når en importør i en medlemsstat indgiver en angivelse om overgang til fri omsætning sammen med en ansøgning om anvendelse af denne beslutning, meddeler medlemsstaten, hvis angivelsen antages af toldmyndighederne, Kommissionen, at den ønsker at trække en mængde svarende til dens behov.
Ansøgningerne om træk skal indeholde datoen for angivelsernes antagelse og straks fremsendes til Kommissionen.
Kommissionen tillader træk i kronologisk orden efter den dato, på hvilken medlemsstaternes toldmyndigheder har antaget angivelsen om overgang til fri omsætning, sålænge de disponible mængder tillader det.
Hvis en medlemsstat ikke udnytter en trukket mængde, tilbageføres den så snart som muligt til det relevante kontingent.
Hvis ansøgningerne overstiger den disponible mængde på et givet kontingent, tildeles mængderne pro rata. Kommissionen underretter medlemsstaterne om, hvilke mængder der trækkes på kontingentet.
Hver medlemsstat skal sikre importørerne vedvarende og lige adgang til de disponible mængder.
Artikel 4
Saint Pierres og Miquelons toldmyndigheder træffer de nødvendige foranstaltninger til at føre mængdekontrol med udførslen af de i artikel 1 nævnte produkter. Med henblik herpå skal alle varecertifikater, som de udsteder inden for rammerne af denne beslutning, henvise dertil. Saint Pierres og Miquelons kompetente myndigheder sender hvert kvartal Kommissionen en opgørelse over de mængder, for hvilke der er udstedt EUR.1-varecertifikater i medfør af denne beslutning, med angivelse af certifikaternes løbenumre.
Artikel 5
I rubrik 7 på EUR.1-certifikater, der udstedes i medfør af denne beslutning, anføres:
- Excepción - Decisión n° ...
- Undtagelse - afgørelse nr. ...
- Abweichung - Beschluss Nr ...
- Παρέκκλιση - Απόφαση αριθ. ...
- Derogation - Decision No ...
- Dérogation - Décision n° ...
- Deroga - decisione n. ...
- Afwijking - Besluit nr. ...
- Derrogação - Decisão n.o ...
- Poikkeus - Päätös N:o ...
- Undantag - beslut nr. ...
med angivelse af denne beslutnings nummer.
Artikel 6
Denne beslutning anvendes fra den 1. september til den 30. november 2001.
Hvis der imidlertid vedtages en ny præferenceordning, der erstatter afgørelse 91/482/EØF ud over denne dato, finder denne beslutning fortsat anvendelse indtil denne ordning ophører, men ikke længere end til den 31. august 2006.
Artikel 7
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 6. august 2001.

Labels: 17
3
6
18
15