Document ID: 32002D0104

Απόφαση της Επιτροπής
της 31ης Ιανουαρίου 2002
για την τροποποίηση της απόφασης 98/125/ΕΚ για την έγκριση πολυετούς προγράμματος προσανατολισμού του αλιευτικού στόλου της Ιρλανδίας για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1997 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2001
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2002) 354]
(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(2002/104/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1999, για τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων και ρυθμίσεων σχετικά με την κοινοτική διαρθρωτική βοήθεια στον τομέα της αλιείας(1), και ιδίως τα άρθρα 5 και 6,
την απόφαση 97/413/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1997, σχετικά με τους στόχους και τους λεπτομερείς κανόνες για την αναδιάρθρωση, για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 1997 έως 31 Δεκεμβρίου 2001, στον τομέα της κοινοτικής αλιείας με σκοπό την επίτευξη μιας διαρκούς ισορροπίας μεταξύ των πόρων και της εκμετάλλευσής τους(2), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Οι στόχοι που καθορίστηκαν από την απόφαση 98/125/ΕΚ της Επιτροπής, της 16ης Δεκεμβρίου 1997 για την έγκριση του πολυετούς προγράμματος προσανατολισμού για τον αλιευτικό στόλο της Ιρλανδίας για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1997 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2001(3) υπολογίστηκαν με τη χρήση των πληροφοριών που διατίθεντο κατά το χρόνο εκείνο.
(2) Οι ιρλανδικές αρχές ζήτησαν προσαρμογή των στόχων του πολυετούς προγράμματος προσανατολισμού για τον αλιευτικό στόλο της Ιρλανδίας, προκειμένου να ληφθούν υπόψη πρόσθετες αλιευτικές δυνατότητες στα ύδατα της Μαυριτανίας και στα παρακείμενα ύδατα της δυτικής Αφρικής.
(3) Τα άρθρα 2 και 8 της απόφασης 97/413/ΕΚ προβλέπει την εν λόγω προσαρμογή των στόχων των πολυετών προγραμμάτων προσανατολισμού.
(4) Η επιστημονική, τεχνική και οικονομική επιτροπή αλιείας επιβεβαίωσε ότι θα υπήρχαν ορισμένες δυνατότητες για πρόσθετες πελαγικές δραστηριότητες στα ύδατα της Μαυριτανίας, καθώς και στα παρακείμενα ύδατα της δυτικής Αφρικής, κυρίως όσον αφορά τα αποθέματα φρίσσας και σκουμπριού.
(5) Στην αλιευτική συμφωνία με τη Μαυριτανία, που πρόσφατα έχει υπογραφεί, προβλέπονται αλιευτικές δυνατότητες για την πελαγική αλιεία και ρυθμίζονται οι όροι για τη χρησιμοποίηση αυτών των δυνατοτήτων. Η συμφωνία θεσπίζει επιπλέον μια κοινή επιτροπή ΕΕ-Μαυριτανίας για τη στενή παρακολούθηση των αποθεμάτων.
(6) Οι στόχοι αλιευτικής ικανότητας και προσπάθειας του πελαγικού τμήματος θα πρέπει να αυξηθούν ανάλογα προκειμένου να καταστεί δυνατή η εκμετάλλευση των εν λόγω πρόσθετων αλιευτικών δυνατοτήτων.
(7) Θα πρέπει να προσδιοριστούν τύποι αλιείας στο πελαγικό τμήμα με χωριστούς στόχους αλιευτικής προσπάθειας για την εκμετάλλευση αποθεμάτων στα κοινοτικά ύδατα και για την εκμετάλλευση αποθεμάτων στα ύδατα της Μαυριτανίας και στα παρακείμενα ύδατα.
(8) Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης αλιείας και υδατοκαλλιέργειας,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Ο πίνακας των στόχων των πολυετών προγραμμάτων προσανατολισμού για τον αλιευτικό στόλο της Ιρλανδίας για την περίοδο 1997 έως 2001, ο οποίος εμφαίνεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης, συμπεριλαμβανομένων των υποσημειώσεων, καταργεί και αντικαθιστά τον πίνακα του παραρτήματος της απόφασης 98/125/ΕΚ.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ιρλανδία.
Βρυξέλλες, 31 Ιανουαρίου 2002.

Labels: 12
18
5
6