Document ID: 31996R1592

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1592/96 av den 30 juli 1996 om ändring av förordning (EEG) nr 822/87 om den gemensamma organisation av marknaden för vin
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 43 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag (1),
med beaktande av Europaparlamentets yttrande (2),
med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (3), och
med beaktande av följande:
All nyplantering av vinstockar är förbjuden till och med den 31 augusti 1996. Med hänsyn till den rådande situationen på marknaden inom sektorn för vin och vinprodukter och i väntan på rådets beslut om reformering av sektorn bör förbudet förlängas med två produktionsår. Det är lämpligt att, å ena sidan, inte låta detta förbud omfatta arealer som är avsedda för produktion av bordsdruvor och, å andra sidan, göra undantag därifrån till förmån för viner som efterfrågas på marknaden på grund av sina kvalitetsmässiga kännetecken.
För att kunna ta hänsyn till de särskilda förhållanden under vilka bordsvin produceras i Spanien bör det meddelas föreskrifter om tillfälliga undantag vad gäller blandning och den totala syrahalten för vissa bordsviner som framställs i denna medlemsstat. Undantaget för total syrahalt bör utsträckas även till de bordsviner som produceras i Portugal.
I artikel 17.3 i förordning (EEG) nr 822/87 (4), föreskrivs att en viss form av avsyrning endast skall vara tillåten under en övergångsperiod. För att ett slutgiltigt beslut om denna teknik skall kunna fattas bör försöksperioden förlängas fram till och med slutet av produktionsåret 1996/1997.
Med hänsyn till att arealer som är avsedda för produktion av bordsdruvor inte omfattas av tillämpningsområdet för förbudet mot all nyplantering bör vinframställning från dessa druvor inte längre tillåtas och artikel 36.1 i förordning (EEG) nr 822/87 bör ändras i enlighet härmed. För att möjliggöra för producenterna att anpassa sig till den nya ordningen bör denna bestämmelse inte tillämpas från och med den 1 augusti 1997.
I artiklarna 39.12 och 65.5 i förordning (EEG) nr 822/87 föreskrivs att kommissionen under produktionsåret 1995/96 till rådet skall överlämna rapporter om effekterna av strukturella åtgärder och sambandet mellan dessa och obligatorisk destillation, samt högsta halter för svaveldioxidhalten i vin och eventuella förslag på detta område. Rapporten om områdesuppdelning samt rapporten om effekten av strukturella åtgärder och sambandet mellan dessa och obligatorisk destillation är inte längre nödvändiga med tanke på de nya inriktningarna inom sektorn. Kommissionen har nyligen lagt fram sin utredning om förädling. Hädanefter behöver dessa rapporter inte längre nämnas.
Vinframställningskapacitetens utveckling inom vissa av de vinodlingsområden som anges i artikel 39.3 i förordning (EG) nr 822/87 har på ett djupgående sätt förändrat situationen i de olika underområdena, vilket riskerar att göra vissa av de i nämnda punkt angivna referenserna svåra att använda. Det är därför lämpligt att för produktionsåret 1996/1997 föreskriva en möjlighet att beakta den ovannämnda utvecklingen.
I artikel 46.4 i förordning (EEG) nr 822/87 föreskrivs att försäljningskampanjer för att främja konsumtion av druvsaft endast får genomföras fram till produktionsåret 1996/1997. För att göra det möjligt att utvärdera deras effektivitet bör de få fortsätta under ännu ett produktionsår.
Med tanke på den stora betydelse som problemet med svaveldioxidhalten i vin har för vinsektorn är det nödvändigt att arbeta fram förslag som beaktar alla uppgifter, i synnerhet dem som härrör från Internationella vinkontoret (Office international de la Vigne et du Vin OIV). Följaktligen bör tidsfristen förlängas med ett produktionsår.
Det är med beaktande av vunnen erfarenhet lämpligt att i förteckningen över tillåtna enologiska metoder och processer införa två metoder för framställning av mousserande vin.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EEG) nr 822/87 ändras på följande sätt:
1. Artikel 6.1 ersätts med följande text:
"1. All nyplantering av andra vinstockar än dem som, för den berörda administrativa enheten, uteslutande klassificeras som sorter för bordsdruvor, förbjuds till och med den 31 augusti 1998.
Dock kan medlemsstaterna ge tillstånd till nyplantering för arealer som är avsedda för produktion
- av kvalitetsvin framställt inom specificerade områden,
eller
- bordsvin som betecknas genom en av följande benämningar: `Landwein`, `vin de pays`, `indicazione geografica tipica`, `ïíïìáóßá êáôÜ ðáñÜäïóç`, `ïßíïò ôïðéêüò`, `vino de la tierra`, `vinho regional` eller `regional wine`,
för vilka kommissionen har erkänt att produktionen, på grund av sina kvalitetsmässiga kännetecken, är långt mindre än efterfrågan.
Andra stycket skall tillämpas inom den totala begränsningen 10 000 hektar för nyplanteringar som skall genomföras under produktionsåren 1996/1997 och/eller 1997/1998, i enlighet med följande fördelning:
Plats för tabell
"
2. I artikel 16.5 tredje stycket skall orden "mellan den 1 januari 1996 och den 31 augusti 1996" ersättas med orden "mellan den 1 januari 1996 och den 31 augusti 1997".
3. I artikel 17.3 skall datumet den 31 augusti 1996 ersättas med datumet den 31 augusti 1997.
4. I artikel 18.3 skall andra stycket utgå.
5. Artikel 36.1 ersätts med följande text:
"1. Till och med den 31 juli 1997 skall vin framställt av druvor av sorter som inte är upptagna som sorter för vinframställning i klassificeringen av vinstockssorter för den administrativa enhet där de har skördats, och som inte exporteras under det ifrågavarande produktionsåret, skall destilleras före en tidpunkt som skall fastställas senare. Såvida inte undantag medges, får detta vin endast avsättas till destillation.
Från och med den 1 augusti 1997 skall de druvor som avses i första stycket inte användas för vinframställning."
6. Artikel 39 skall ändras på följande sätt:
a) I punkt 3 tredje stycket skall "fram till slutet av produktionsåret 1995/96" ersättas med "fram till slutet av produktionsåret 1996/1997".
b) I punkt 3 fjärde stycket skall "från och med produktionsåret 1996/1997" ersättas med "från och med produktionsåret 1997/1998".
c) I punkt 10 skall
- "1995/1996" ersättas med "1996/1997",
- följande stycke läggas till:
"Utan hinder av bestämmelserna i denna artikel och på begäran av den berörda medlemsstaten får den mängd som skall destilleras i en region under produktionsåret 1996/1997, eventuellt fördelad på underregioner som senare skall fastställas, enligt kriterier som använder andra referenser än dem som avses i punkt 3 tredje stycket andra strecksatsen. Fördelningen av mängderna och avgränsningen av underregionerna skall bestämmas i enlighet med det i artikel 83 angivna förfarandet."
d) I punkt 11 skall "1995/1996" ersättas med "1996/1997".
e) Punkt 12 utgår.
7. I artikel 46.4 skall orden 1995/1996 ersättas med orden 1996/1997.
8. Artikel 65 skall ändras på följande sätt:
a) I punkt 2 skall följande strecksats läggas till i slutet av b:
"- vita kvalitetsviner fso med ursprung i Förenade kungariket som i enlighet med brittisk lagstiftning betecknas med `botrytis` eller andra motsvarande beteckningar, som `noble harvest`, `noble late harvested` eller `special late harvested`."
b) I punkt 5 skall datumet den 1 april 1996 ersättas med datumet den 1 april 1997 och datumet den 1 september 1996 skall ersättas med datumet den 1 september 1997.
9. Bilaga I punkt 13 tredje stycket skall ersättas med följande:
"För produktionsåret 1996/1997 får de bordsviner som produceras i Portugal och inom de spanska delarna av vinodlingszonerna C förutom regionerna Asturias, Baleares, Cantabria, Galicia samt provinserna Guipúzcoa och Vizcaya, och som släpps ut på Portugals och Spaniens marknader för konsumtion, ha en total syrahalt som inte är lägre än 3,5 gram per liter, uttryckt i vinsyra."
10. I bilaga VI.3 skall följande punkter föras in:
"t a) användning av torrjäst eller jäst suspenderad i vin för framställning av mousserande vin,
b) tillsats, vid framställning av mousserande vin, av ammoniumsalt eller tiamin till basvinet för att gynna uppkomsten av jäst, på följande villkor:
- för näringssalter, diammoniumfosfat eller ammoniumsulfat med en högsta dos av 0,3 g/l (uttryckt i salt),
- för tillväxtfaktorer, tiamin i form av tiaminklorhydrat med en högsta dos av 0,6 mg/l (uttryckt i tiamin),".
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 september 1996.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 30 juli 1996.

Labels: 17
6