Document ID: 32001R1035

Rådets forordning (EF) nr. 1035/2001
af 22. maj 2001
om en dokumentationsordning for fangster af Dissostichus spp.
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 37,
under henvisning til forslag fra Kommissionen(1),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet(2), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis, i det følgende benævnt "konventionen", blev godkendt ved afgørelse 81/691/EØF(3) og trådte for Fællesskabets vedkommende i kraft den 21. maj 1982.
(2) Denne konvention udgør rammen for det regionale samarbejde om bevarelse og forvaltning af de marine levende ressourcer i Antarktis gennem oprettelsen af en Kommission for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis, i det følgende benævnt "CCAMLR", og gennem vedtagelsen af bevarelsesforanstaltninger, der bliver bindende for de kontraherende parter.
(3) På det XVIII. årlige møde i november 1999 vedtog CCAMLR bevarelsesforanstaltning 170/XVIII om en dokumentationsordning for fangster af Dissostichus spp.
(4) Indførelsen af en dokumentationsordning for fangster af Dissostichus spp. tager sigte på at øge kontrollen med den internationale handel med denne art og at identificere oprindelsen for enhver Dissostichus spp., der indføres fra eller udføres til territorier, der hører under CCAMLR's kontraherende parter.
(5) Fangstdokumentet skal ligeledes gøre det muligt at fastslå, om Dissostichus spp. er blevet fisket i konventionsområdet i overensstemmelse med CCAMLR's bevarelsesforanstaltninger, og at indsamle fangstoplysninger, der kan lette den videnskabelige evaluering af bestandene.
(6) Bevarelsesforanstaltning 170/XVIII er blevet obligatorisk for alle de kontraherende parter fra den 9. maj 2000. Det er derfor nødvendigt, at Fællesskabet gennemfører den.
(7) Det er nødvendigt at indføre pligt til at fremlægge et fangstdokument ved al indførsel af Dissostichus spp., for at CCAMLR kan nå bevarelsesmålene for denne art.
(8) De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne forordning bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastlæggelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen(4) -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
KAPITEL I
Almindelige bestemmelser
Artikel 1
Formål
Denne forordning fastlægger de generelle principper og betingelser vedrørende Fællesskabets anvendelse af den dokumentationsordning for fangster af Dissostichus spp., som CCAMLR har vedtaget.
Artikel 2
Anvendelsesområde
Bestemmelserne i denne forordning gælder for:
a) enhver landing eller omladning af Dissostichus spp., som foretages af et EF-fiskerfartøj
b) enhver indførsel i eller udførsel eller genudførsel fra Fællesskabet af Dissostichus spp.
Artikel 3
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
a) "Dissostichus spp.": fisk af arten Dissostichus eliginoides eller af arten Dissostichus mawsoni
b) "fangstdokument": et dokument, der indeholder de oplysninger, der er nævnt i bilag I, og som fremlægges i overensstemmelse med modellen i bilag II
c) "CCAMLR-område": det anvendelsesområde, som er defineret i artikel I i konventionen.
KAPITEL II
Flagstatens forpligtelser
Artikel 4
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at alle fartøjer, der fører deres flag, og som har tilladelse til at fiske efter Dissostichus spp., ved hver landing eller omladning af Dissostichus spp. har udfyldt fangstdokumentet behørigt.
Artikel 5
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at det behørigt udfyldte fangstdokument medfølger ved hver omladning af Dissostichus spp. til fartøjer, der fører deres flag.
Artikel 6
Medlemsstaterne udleverer fangstdokumentformularer til alle fiskerfartøjer, der fører deres flag, og som har tilladelse til at fiske efter Dissostichus spp., og kun til disse fartøjer.
Artikel 7
Medlemsstaterne sørger for, at alle de fangstdokumentformularer, de udsteder, har et særligt identifikationsnummer således som anført i bilag I.
De påfører ligeledes hver fangstdokumentformular nummeret på den fiskerilicens eller -tilladelse til at fiske efter Dissostichus spp., som de har udstedt til det fartøj, der fører deres flag.
KAPITEL III
Skibsførerens forpligtelser
Artikel 8
1. Skibsføreren på et EF-fiskerfartøj sørger for, at det behørigt udfyldte fangstdokument medfølger ved hver landing eller omladning af Dissostichus spp. fra eller til hans fartøj.
2. Skibsføreren på et EF-fiskerfartøj, som har modtaget et eller flere fangstdokumentformularer, følger følgende procedurer før hver landing eller omladning af Dissostichus spp.:
a) skibsføreren sørger for, at alle de obligatoriske oplysninger, der er nævnt i bilag I, er korrekt angivet i fangstdokumentet
b) hvis en landing eller omladning omfatter fangster af de to Dissostichus-arter, registrerer skibsføreren i fangstdokumentet den anslåede samlede vægt af den fangst, der skal landes eller omlades med angivelse af den anslåede vægt for hver art
c) hvis en landing eller omladning omfatter de to Dissostichus-arter fanget i forskellige underområder og/eller statistikafsnit, anfører skibsføreren den anslåede vægt af hver art, der er fanget i hvert underområde eller statistikafsnit, i fangstdokumentet
d) skibsføreren giver via de hurtigste elektroniske midler, han råder over, fartøjets flagmedlemsstat meddelelse om fangstdokumentets nummer, fangstperioder, arterne, behandlingsform(erne), den anslåede vægt af den fangst, der skal landes, og fangstområde(r), landings- eller omladningsdato, landingshavn og -land eller omladningsfartøj og anmoder endvidere flagmedlemsstaten om et bekræftelsesnummer.
Kommissionen kan fastsætte gennemførelsesbestemmelser vedrørende dette litra efter proceduren i artikel 25, stk. 2.
Artikel 9
Efter at flagmedlemsstaten har bekræftet, at den fangst, der skal landes eller omlades, svarer til fiskerfartøjets tilladelse, tildeler den via de hurtigste elektroniske midler føreren af det pågældende fartøj et bekræftelsesnummer. Skibsføreren anfører dette bekræftelsesnummer på fangstdokumentet.
Kommissionen kan fastsætte gennemførelsesbestemmelser vedrørende denne artikel efter proceduren i artikel 25, stk. 2.
Artikel 10
1. Straks efter hver landing eller omladning af Dissostichus spp. skal føreren af et EF-fiskerfartøj eller dennes godkendte repræsentant, der har modtaget en eller flere fangstdokumentformularer:
a) ved omladning sørge for, at fangstdokumentet underskrives af føreren af det fartøj, fangsten omlades til
b) ved landing sørge for, at fangstdokumentet
- underskrives og påstemples som gyldigt af en officiel repræsentant fra landingshavnen eller frihandelsområdet, og
- underskrives af den person, der modtager fangsten i landingshavnen eller frihandelsområdet.
2. Hvis fangsten opdeles ved landingen, giver skibsføreren eller dennes godkendte repræsentant en kopi af fangstdokumentet til hver person, der modtager en del af fangsten i landingshavnen eller frihandelsområdet. På den udleverede kopi anfører skibsføreren eller dennes godkendte repræsentant mængde og oprindelse af den fangst, som er modtaget af den pågældende person, som han lader kvittere for modtagelsen.
De oplysninger vedrørende fangsten, der er nævnt i dette stykke, kan ændres i medfør af CCAMLR's bevarelsesforanstaltninger, der er blevet obligatoriske for Fællesskabet, efter proceduren i artikel 25, stk. 3.
3. Skibsføreren eller dennes godkendte repræsentant skal straks undertegne og via de hurtigste elektroniske midler, han råder over, tilsende flagmedlemsstaten en kopi, eller, hvis den landede fangst er blevet opdelt, underskrevne kopier af fangstdokumenterne. Han sender ligeledes en kopi af det underskrevne dokument til hver person, der modtager en del af fangsten.
Kommissionen kan fastsætte gennemførelsesbestemmelser vedrørende dette stykke efter proceduren i artikel 25, stk. 2.
Artikel 11
EF-fiskerfartøjets fører eller dennes godkendte repræsentant opbevarer de originale underskrevne fangstdokumenter og sender dem til flagmedlemsstaten senest en måned efter fangstsæsonens afslutning.
Kommissionen kan fastsætte gennnemførelsesbestemmelser vedrørende denne artikel efter proceduren i artikel 25, stk. 2.
Artikel 12
1. Skibsføreren eller dennes godkendte repræsentant på et EF-fartøj, hvortil fangsten er blevet omladet, sørger straks efter landingen af Dissostichus spp. for, at det fangstdokument, han modtager fra de fartøjer, der har foretaget omladningen
- underskrives og påstemples som gyldigt af en officiel repræsentant fra landingshavnen eller frihandelsområdet, og
- underskrives af den person, der modtager fangsten i landingshavnen eller frihandelsområdet.
2. Hvis fangsten opdeles ved landingen, giver skibsføreren eller dennes godkendte repræsentant en kopi af fangstdokumentet til hver person, der modtager en del af fangsten i landingshavnen eller frihandelsområdet. På den udleverede kopi anfører skibsføreren eller dennes godkendte repræsentant mængde og oprindelse af den fangst, som er modtaget af den pågældende person, som han lader kvittere for modtagelsen.
De oplysninger vedrørende fangsten, der er nævnt i dette stykke, kan ændres i medfør af CCAMLR's bevarelsesforanstaltninger, der er blevet obligatoriske for Fællesskabet, efter proceduren i artikel 25, stk. 3.
3. Skibsføreren eller dennes godkendte repræsentant skal straks underskrive og via de hurtigste elektroniske midler, han råder over, fremsende en kopi eller, hvis fangsten er blevet opdelt, kopier af de underskrevne og påstemplede fangstdokumenter til de flagstater, der har udstedt dem. Han sender en kopi af det eller de tilsvarende dokumenter til hver person, der modtager en del af fangsten.
Kommissionen kan fastsætte gennemførelsesbestemmelser vedrørende denne artikel efter proceduren i artikel 25, stk. 2.
KAPITEL IV
Medlemsstatens forpligtelser ved landing, indførsel, udførsel og genudførsel af Dissostichus spp.
Artikel 13
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at fastslå oprindelsen for enhver Dissostichus spp., der indføres til deres område eller udføres fra deres område, og til at fastslå, om disse arter er blevet fanget i overensstemmelse med CCAMLR's bevarelsesforanstaltninger, såfremt disse arter hidrører fra konventionsområdet.
Artikel 14
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at der ved hver landing af Dissostichus spp. i deres havne medfølger et behørigt udfyldt fangstdokument.
Artikel 15
1. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at hver ladning Dissostichus spp., som indføres til deres område, ledsages af et eller flere fangstdokumenter, der gælder for udførsel eller genudførsel af den tilsvarende samlede mængde Dissostichus spp., som findes i ladningen.
2. Medlemsstaterne sørger for, at toldmyndighederne eller andre kompetente officielle repræsentanter anmoder om og undersøger importdokumentationen vedrørende hver ladning Dissostichus spp., der indføres på deres område, for at kontrollere, at den er ledsaget af et eller flere gyldige fangstdokumenter, der gælder for udførsel eller genudførsel af den tilsvarende samlede mængde Dissostichus spp., som findes i ladningen. Disse repræsentanter kan også undersøge indholdet af alle ladninger for at kontrollere oplysningerne i nævnte dokumenter.
3. Et gyldigt Dissostichus-fangstdokument skal for udførsler opfylde følgende betingelser:
a) dokumentet skal indeholde alle de oplysninger, der er nævnt i bilag I, og være påført alle de krævede underskrifter, og
b) dokumentets oplysninger skal attesteres og stemples og underskrives af en officiel repræsentant for eksportmedlemsstaten.
Artikel 16
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at hver ladning Dissostichus spp., som genudføres fra deres område, ledsages af et eller flere fangstdokumenter, der gælder for genudførsel af den tilsvarende samlede mængde Dissostichus spp., som findes i ladningen.
Et fangstdokument er gyldigt for genudførsler, hvis det svarer til modellen i bilag III og indeholder de i artikel 19 nævnte oplysninger.
KAPITEL V
Importørens og eksportørens forpligtelser
Artikel 17
Det er forbudt at importere Dissostichus spp., når der ikke følger et fangstdokument med det pågældende parti.
Artikel 18
1. For hver ladning Dissostichus spp., der skal udføres fra landingsmedlemsstaten, anfører eksportøren i hvert fangstdokument:
a) den i dokumentet angivne mængde af hver art af Dissostichus spp. i ladningen
b) navn og adresse på ladningens importør samt importsted
c) sit navn og sin adresse.
Efter at have underskrevet hvert fangstdokument sørger han for, at eksportmedlemsstatens kompetente myndighed underskriver og påstempler det som gyldigt.
2. De oplysninger, der er nævnt i stk. 1, kan ændres i medfør af CCAMLR's bevarelsesforanstaltninger, der er blevet obligatoriske for Fællesskabet, efter proceduren i artikel 25, stk. 3.
Artikel 19
1. I tilfælde af genudførsel anfører reeksportøren:
a) nettovægten af alle arter af de produkter, der skal genudføres, samt nummeret på det fangstdokument, som vedrører hver enkelt art og produkt
b) navn og adresse for ladningens importør, importstedet og eksportørens navn og adresse.
Han skal derefter sørge for, at reeksportmedlemsstatens kompetente myndighed med sin underskrift og påstempling attesterer gyldigheden af alle disse oplysninger.
2. De oplysninger, der er nævnt i stk. 1, kan ændres i medfør af CCAMLR's bevarelsesforanstaltninger, der er blevet obligatoriske for Fællesskabet, efter proceduren i artikel 25, stk. 3.
KAPITEL VI
Datatransmission
Artikel 20
Flagmedlemsstaten tilsender straks via de hurtigske elektroniske midler, den råder over, med genpart til Kommissionen, CCAMLR's sekretariat de kopier, der er nævnt i artikel 10 og 12.
Medlemsstaterne tilsender straks via de hurtigste elektroniske midler, med genpart til Kommissionen, sekretariatet en kopi af de fangstdokumenter, som er erklæret gyldige med henblik på udførsel eller genudførsel, således at de den følgende hverdag kan være til rådighed for alle kontraherende parter.
Artikel 21
Med henblik på fremsendelse til CCAMLR's sekretariat tilsender medlemsstaterne Kommissionen navnet på den eller de nationale myndighed(er) (med angivelse af navn, adresse, telefon- og telefaxnumre, samt e-postadresse), der skal udstede og godkende fangstdokumenterne.
Artikel 22
Med henblik på fremsendelse til CCAMLR's sekretariat tilsender medlemsstaterne hvert år senest den 15. september Kommissionen oplysningerne i fangstdokumenterne om oprindelsen og mængden af Dissostichus spp., der er indført til eller udført fra deres område.
KAPITEL VII
Afsluttende bestemmelser
Artikel 23
Bilag I, II og III kan ændres i medfør af CCAMLR's bevarelsesforanstaltninger, der er blevet obligatoriske for Fællesskabet, efter proceduren i artikel 25, stk. 3.
Artikel 24
De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne forordning for så vidt angår artikel 8, stk. 2, litra d), artikel 9, artikel 10, stk. 3, artikel 11 og artikel 12, stk. 3, vedtages efter proceduren i artikel 25, stk. 2.
De foranstaltninger, som skal træffes i henhold til artikel 10, stk. 2, artikel 12, stk. 2, artikel 18, stk. 2, artikel 19, stk. 2, og artikel 23, vedtages efter proceduren i artikel 25, stk. 3.
Artikel 25
1. Kommissionen bistås af den kommission, der er nedsat ved artikel 17 i forordning (EØF) nr. 3760/92(5).
2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 og 7 i afgørelse 1999/468/EF.
3. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF.
4. Perioden i artikel 4, stk. 3, og artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF, fastsættes til tre måneder.
Artikel 26
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. maj 2001.

Labels: 12
6
20