Document ID: 32001R0090

32001R0090
L 014/22
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 90/2001 НА КОМИСИЯТА
от 17 януари 2001 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 800/1999 за установяване на общи подробни правила за прилагане на режима на възстановяванията при износ на земеделски продукти
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 1766/92 на Съвета от 30 юни 1992 г. относно общата организация на пазара на зърнени култури (1), последно изменен с Регламент (ЕО) № 1666/2000 на Съвета (2), и по-специално членове 13 и 21 от него и съответните разпоредби на други регламенти за общата организация на пазарите на селскостопански продукти,
като има предвид, че:
(1)
В случай на продукти, изнесени насипно или в нестандартни опаковки, за които е прието, че тяхното точно нетно тегло не може да се установи, докато не се натоварят съответните транспортни средства, член 5, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 800/1999 на Комисията (3), изменен с Регламент (ЕО) № 557/2000 (4), предвижда намаляване на възстановяването, ако се установи, че нетното тегло, което е натоварено, е по-малко от определен процент от оцененото нетно тегло. За да се прилага посочената разпоредба, следва да се вземат предвид ограниченията, характерни за транспорта по море и по вътрешноводни пътища. В случай на продукти, изнасяни насипно, може да се случи така, че декларираните количества да не са напълно натоварени, особено когато лицето, отговарящо за транспортните средства, е решило да спре товаренето поради технически причини или ако други износители са натоварили повече от предвиденото.
(2)
Тъй като определени разфасовки свинско месо не се слагат в опаковки и по принцип не са стандартизирани, категорията на нестандартните единици трябва да бъде разширена, за да включат тези продукти.
(3)
По отношение на концепцията за „място на товарене“ много административни и търговски обстоятелства оказват влияние върху търговията на селскостопански стоки за износ; затова е трудно да се постанови едно правило и на държавите-членки съответно трябва да се разреши да решават кое е най-подходящото място за провеждане на физически проверки на селскостопански продукти за износ, подлежащи на възстановявания за износ. В този смисъл има достатъчни основания за определяне на място за товарене, различно в зависимост дали стоките се товарят в контейнери или насипно, в чували или кашони и следователно не са натоварени в контейнери. В надлежно оправдани случаи на митническите власти трябва да се разреши да приемат подаването на декларацията за износ за селскостопанските продукти, подлежащи на възстановяване за износ, в митническата служба, различна от службата, отговорна за мястото, където продуктите ще бъдат натоварени.
(4)
Следва да се предвиди възможността за продукти в системата за върнати стоки да бъдат предложени отново чрез държавите-членки, от които произхождат продуктите или от държавата-членка по първоначален износ.
(5)
Регламент (ЕО) № 800/1999 следва да бъде съответно изменен.
(6)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становищата на заинтересованите управителни комитети,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 800/1999 се изменя, както следва:
1.
Текстът на настоящата трета алинея от член 5, параграф 6 се заменя със следното:
„Не се предоставя възстановяване за количества, надвишаващи 110 % от оцененото нетно тегло. Когато действително натовареното количество е по-малко от 90 % от оцененото нетно тегло, възстановяването за действително натовареното нетно тегло се намалява с 10 % от разликата между възстановяването, отговарящо на 90 % от оцененото нетно тегло и възстановяването, отговарящо на действително натовареното количество. Когато се осъществява износ по море или по вътрешноводни плавателни пътища, ако износителят може да представи подписано доказателство от лицето, отговорно за транспортните средства, че ограниченията, характерни за този тип транспорт или алтернативно претоварване от страна на други износители, които са попречили на товаренето на всички стоки, възстановяването се изплаща за нетното тегло, което действително е било натоварено. Настоящата алинея се прилага, ако износителят е използвал местна процедура за митническо освобождаване, предвидена в член 283 от Регламент (ЕИО) № 2454/93, в случай че митническите власти са разрешили поправката на регистрите, в които изнасяните продукти са били описани.“
2.
Текстът на настоящата четвърта алинея от член 5, параграф 6 се заменя със следното:
„Следните се считат за продукти в нестандартни разфасовки: живи животни, (половинки-) трупове, четвъртинки, предната част, краката, плешките, кореми и филета.“
3.
Член 5, параграф 7 се заменя със следното:
„7. Всяко лице, което изнася продукти, за които изисква възстановяване, е длъжно;
а)
да подаде декларация за износ пред компетентната митническа служба на мястото където продуктите са натоварени за превоз за износ;
б)
да информира тази митническа служба най-малко 24 часа преди да началото на дейностите по товаренето и да посочи очакваната продължителност на товаренето. Компетентните органи могат да решат срокът да бъде различен от 24 часа.
Следното може да се разглежда като място за товарене за транспорта на продукти, предназначени за износ:
-
в случай че продуктите се изнасят в контейнери, мястото, където продуктите ще бъдат товарени в контейнерите;
-
в случай че продуктите се изнасят насипно, в чували, кашони, кутии, бутилки и т.н. и не са натоварени в контейнери, мястото, където е натоварено транспортното средство, в което те ще напуснат митническата територия на Общността.
Компетентната митническа служба маже да разреши операцията по товаренето след като приеме декларацията за износ, преди да изтече срокът, посочен в буква б).
Компетентната митническа служба трябва да може да направи физически проверки и да идентифицира стоките за транспорт до службата на излизане от митническата територия на Общността.
Ако първата алинея не може да се приложи поради административни или други надлежно обосновани причини, декларацията за износ може да бъде представена само на компетентната митническа служба в съответната държава-членка и, когато се прави физическа проверка в съответствие с Регламент (ЕИО) № 386/90, всички представени стоки трябва да бъдат напълно разтоварени. Въпреки това стоките може да не се разтоварват напълно, ако компетентните власти могат да извършат цялостна физическа проверка.“
4.
Последната алинея от член 25, параграф 3 се заменя със следното:
„Настоящата разпоредба се прилага само когато се използва системата на върнатите стоки в държавата-членка, в която декларацията за износ показва, че първоначалният износ е бил приет или в държавата-членка по произход в съответствие с член 15 от Директива 97/78/ЕО на Съвета (5) относно принципите, ръководещи организацията на ветеринарните проверки на продукти, влизащи в Общността от трети страни.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден от публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
По молба на износителя член 1, параграф 1 се прилага за досиетата на тези случаи на възстановяване, които не са били приключили до момента, в който настоящия регламент влезе в сила.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 17 януари 2001 година.

Labels: 3
5
6