Document ID: 32001R1788

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1788/2001,
7. september 2001,
põllumajandustoodangu mahepõllundustootmist ning põllumajandustoodete ja toiduainete puhul sellele viitavaid märgiseid käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 2092/91 artikli 11 alusel kolmandatest riikidest ühendusse importimise puhul ettenähtud kontrollsertifikaadi üksikasjalike rakenduseeskirjade kehtestamise kohta
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 24. juuni 1991. aasta määrust (EMÜ) nr 2092/91 põllumajandustoodete mahepõllundustootmise ning põllumajandustoodete ja toiduainete puhul sellele viitavate märgiste kohta, [1] viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 436/2001, [2] eriti selle artikli 11 lõike 3 punkti b ja lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
(1) On vaja kindlaks määrata ühenduse tasandil rakendatav kord teatava kontrolli kooskõlastamiseks kolmandatest riikidest imporditavate toodete üle nende turustamisel mahepõllundusmeetodile viitava märgistusega.
(2) Kõnealuses artiklis on ette nähtud määruse (EMÜ) nr 2092/91 artikli 11 lõikes 1 kindlaksmääratud korras imporditud toodete kontrollsertifikaadi sisu. Määruse (EMÜ) nr 2092/91 artikli 11 lõikes 6 kindlaksmääratud korras imporditud toodete osas selline säte puudub. Seetõttu on vaja laiendada kõnealust sertifikaati artikli 11 lõike 6 kohaselt imporditud toodetele, et tagada kõnealuste toodete valmistamine määruse (EMÜ) nr 2092/91 artiklis 6 sätestatud tootmiseeskirjadega samaväärsete eeskirjade kohaselt, nende kontrollimine artiklites 8 ja 9 nimetatud kontrollimeetmetega sama tõhusate meetmete abil ning kõnealuste kontrollimeetmete pidev ja tõhus rakendamine asjaomastes kolmandates riikides.
(3) Komisjoni määruses (EMÜ) nr 3457/92 [3] on kehtestatud määruse (EMÜ) nr 2092/91 artikli 11 lõike 1 kohaselt kolmandatest riikidest imporditavate toodete kontrollsertifikaat. Selguse huvides asendatakse määrus (EMÜ) nr 3457/92 käesoleva määrusega.
(4) Käesolevat määrust kohaldatakse, ilma et see piiraks määruse (EMÜ) nr 2092/91 artiklites 8 ja 9 ning kõnealuse määruse III lisa B ja C jagudes ettenähtud kontrollsüsteemi kohaldamist.
(5) Käesolevat määrust kohaldatakse, ilma et see piiraks ühenduse tollisätete ja mis tahes muude sätete kohaldamist, millega reguleeritakse määruse (EMÜ) nr 2092/91 artiklis 1 nimetatud toodete importimist nende turustamiseks ühenduses.
(6) Käesolevas määruses ettenähtud meetmed on kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2092/91 artiklis 14 nimetatud komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Käesoleva määrusega määratletakse määruse (EMÜ) nr 2092/91 artikli 11 lõike 1 punkti b ja lõike 3 kohaselt nõutava kontrollsertifikaadi ning kõnealuse sertifikaadi esitamise üksikasjalikud eeskirjad, kui on tegemist impordiga sama määruse artikli 11 lõike 6 alusel.
2. Käesolevat määrust ei kohaldata järgmiste toodete suhtes:
- tooted, mis ei ole mõeldud ühenduses vabasse ringlusse lubamiseks töötlemata kujul või pärast töötlemist,
- tooted, mis on imporditud imporditollimaksuvabalt vastavalt nõukogu määrusele (EMÜ) nr 918/83, [4] millega kehtestatakse ühenduse tollimaksuvabastuse süsteem. Määrust ei kohaldata toodetele, mis on imporditollimaksuvabalt imporditud määruse (EMÜ) nr 918/83 artiklite 39 ja 43 kohaselt.
Artikkel 2
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
1. "kontrollsertifikaat" - kaubasaadetist hõlmav dokument, mis on ette nähtud määruse (EMÜ) nr 2092/91 artikli 11 lõike 1 punktis b ja käesoleva määruse artiklites 3, 4 ja I lisas;
2. "kaubasaadetis" - koondnomenklatuuri ühe või mitme koodi alla kuuluv toodete kogus, mille kohta on üks kontrollsertifikaat ning mis imporditakse sama transpordivahendiga samast kolmandast riigist;
3. "kaubasaadetise vastavustõendamine" - kontrollsertifikaadi vastavuse tõendamine asjaomaste liikmesriikide asutuste poolt artikli 4 lõikes 2 ettenähtud korra kohaselt ning kauba vastavuse kontrollimine määruse (EMÜ) nr 2092/91 nõuetele, kui kõnealused asutused seda vajalikuks peavad;
4. "vabasse ringlusse lubamine ühenduses" - tolli tehtav tollivormistus kaubasaadetise lubamiseks vabasse ringlusse ühenduses;
5. "liikmesriikide asjaomased asutused" - liikmesriigi määratud tolli- või muud asutused.
Artikkel 3
Määruse (EMÜ) nr 2092/91 artikli 11 lõike 1 punkti b, milles käsitletakse kontrollsertifikaadi väljastamise nõudeid, ning artikli 11 lõiget 3 kohaldatakse määruse (EMÜ) nr 2092/91 artiklis 1 nimetatud toodete ühenduses vabasse ringlusse lubamise suhtes olenemata sellest, kas kõnealused tooted on imporditud turustamiseks kõnealuse määruse artikli 11 lõike 1 või lõike 6 kohaselt.
Artikkel 4
1. Määruse (EMÜ) nr 2092/91 artiklis 1 nimetatud tooteid sisaldava saadetise ühenduses vabasse ringlusse lubamise tingimuseks on:
a) kontrollsertifikaadi originaaleksemplari esitamine asjaomasele liikmesriigi asutusele, ning
b) kaubasaadetise vastavustõendamine asjaomase liikmesriigi asutuse poolt ning kontrollsertifikaadi lõike 11 kohane kinnitus.
2. Kontrollsertifikaadi originaaleksemplar tehakse kindlaks käesoleva määruse lõigete 3-10 ning I lisas esitatud näidise ja märkuste põhjal.
3. Kontrollsertifikaadi annab välja:
a) komisjoni määruse (EMÜ) nr 94/92 [5] lisas kolmanda riigina mainitud kolmanda riigi asutus või organ, või
b) asutus või organ, mis on kontrollsertifikaadi väljastamiseks kinnitatud määruse (EMÜ) nr 2092/91 artikli 11 lõikes 6 ettenähtud korras.
4. Kontrollsertifikaate väljastav asutus või organ:
a) väljastab kontrollsertifikaadi või kinnitab lahtri 15 deklaratsiooni alles pärast kõigi asjakohaste dokumentide põhjal tehtud dokumendikontrolli, mis hõlmab eelkõige asjakohaste toodete tootmisplaani, transpordi- ja äridokumente, ning pärast seda, kui asutus või organ on füüsiliselt kontrollinud kõnealust saadetist enne lähetamist kolmandate riikide hulka kuuluvast lähteriigist või saanud eksportijalt selgesõnalise deklaratsiooni kinnitamaks, et asjakohane partii on valmistatud ja/või ettevalmistatud tingimuste kohaselt, mis on kehtestatud asjaomase asutuse või organi poolt seoses määruse (EMÜ) nr 2092/91 artiklis 1 nimetatud toodete importimise ja turustamisega Euroopa Ühenduses kõnealuse määruse artikli 11 lõike 1 või lõike 6 kohaselt;
b) märgib igale väljastatud sertifikaadile järjekorranumbri ning registreerib väljastatud sertifikaadid.
5. Kontrollsertifikaat koostatakse ühes ühenduse ametlikest keeltest ning täidetakse kas täielikult trükitähtedega või masinakirjas, välja arvatud templid ja allkirjad.
Kontrollsertifikaat täidetakse eelistatult ühes sihtliikmesriigi ametlikest keeltest. Asjaomase liikmesriigi asutus võib vajaduse korral nõuda kontrollsertifikaadi tõlget ühte ametlikest keeltest.
Kinnitamata parandused või mahatõmbamised muudavad sertifikaadi kehtetuks.
6. Kontrollsertifikaat koostatakse ühes originaaleksemplaris.
Esimene kaubasaaja või vajaduse korral importija võib teha koopia kontrolliasutuse või kontrolliva ametiasutuse teavitamiseks määruse (EMÜ) nr 2092/91 III lisa C jao punktis 3 ettenähtud korras. Kõigile kontrollsertifikaadi koopiatele trükitakse või lüüakse templiga sõna "koopia" või "duplikaat".
7. Lõike 3 punkti b kohase kontrollsertifikaadi esitamisel vastavalt lõikele 1 peab kontrollsertifikaadi lahtris 16 olema määruse (EMÜ) nr 2092/91 artikli 1 lõikes 6 ettenähtud korras loa andnud liikmesriigi pädeva asutuse deklaratsioon.
8. Loa andnud liikmesriigi pädev asutus võib lahtris 16 sisalduva deklaratsiooni täitmise pädevuse delegeerida kontrolliasutusele või kontrollivale ametiasutusele, kes kontrollib importijat määruse (EMÜ) nr 2092/91 artiklites 8 ja 9 ettenähtud korras, või asjaomastele asutustele, kes on määratletud liikmesriigi volitatud asutusena.
9. Lahtris 16 sisalduvat deklaratsiooni ei ole vaja, kui:
a) importija esitab dokumendi originaaleksemplari, mille väljastajaks on määruse (EMÜ) nr 2092/91 artikli 11 lõike 6 kohaselt loa andnud liikmesriigi pädev asutus, ning näitab kaubasaadetise hõlmatavust kõnealuse loaga, või
b) artikli 11 lõike 6 kohase loa andnud liikmesriigi asutus on kaubasaadetise vastavustõendamise eest vastutavale asutusele vahetult esitanud nõuetekohased tõendid kaubasaadetise hõlmatavuse kohta kõnealuse loaga. Kõnealune vahetu teavitamine ei ole loa andnud liikmesriigile kohustuslik.
10. Dokumendis, mis sisaldab punkti 9 alapunktides a ja b ettenähtud tõendeid, peab olema:
- impordiloa viitenumber ning loa kehtivusaja lõppemise kuupäev,
- importija nimi ja aadress,
- kolmas riik, kust toode pärit on,
- väljaandva organi või asutuse üksikasjalikud andmed, ning kui tegemist on erineva asutusega, kolmandas riigis asuva kontrolliasutuse või kontrolliva ametiasutuse andmed,
- asjaomaste toodete nimed.
11. Määruse (EMÜ) nr 2092/91 artiklis 1 nimetatud kaubasaadetise vastavustõendamisel kinnitavad asjaomase liikmesriigi asutused lahtris 17 sisalduva kontrollsertifikaadi originaaleksemplari ning tagastavad selle sertifikaadi esitanud isikule.
12. Esimene kaubasaaja täidab kaubasaadetise vastuvõtmisel kontrollsertifikaadi originaaleksemplari lahtri 18, mis tõendab kaubasaadetise vastuvõtmist määruse (EMÜ) nr 2092/91 III lisa C jao punktis 7 ettenähtud korras.
Esimene kaubasaaja saadab seejärel sertifikaadi originaaleksemplari sertifikaadi lahtris 11 mainitud importijale määruse (EMÜ) nr 2092/91 artikli 11 lõike 3 punktis a ettenähtud nõuete täitmiseks, välja arvatud juhul, kui sertifikaat peab olema kaubasaadetisega kaasas käesoleva määruse artikli 5 lõikes 1 nimetatud seoses ettevalmistamisega.
Artikkel 5
1. Kui liikmesriik kavatseb peatamisprotseduuri alusel, mis on ette nähtud ühenduse tolliseadustikku kehtestava nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2913/92, [6] suunata kolmandast riigist saabunud kaubasaadetise enne selle ühenduses vabasse ringlusse lubamist ühele või mitmele ettevalmistustoimingule, nagu on määratletud määruse (EMÜ) nr 2092/91 artikli 4 lõikes 3 ning mis võidakse teha komisjoni määruse (EMÜ) nr 2454/93 (määruse (EMÜ) nr 2913/92 rakendussätete kehtestamise kohta) [7] artikli 522 lõike 1 ja 552 lõike 1 punkti a alapunkti iv kohaselt, siis tuleb kaubasaadetise suhtes enne esimest ettevalmistamist kohaldada käesoleva määruse artikli 4 lõikes 1 nimetatud meetmeid.
Ettevalmistamine võib sisaldada järgmisi toiminguid:
- pakendamine või ümberpakendamine või
- märgistamine seoses mahepõllundusmeetodi esitlemisega.
Pärast kõnealust ettevalmistamist peab kontrollsertifikaadi kinnitatud originaaleksemplar olema kaubasaadetisega kaasas ning see esitatakse kaubasaadetise vabasse ringlusse lubamiseks asjaomase liikmesriigi asutusele artikli 4 lõike 1 nõuete kohaselt.
Pärast kõnesolevat menetlust tagastatakse kontrollsertifikaadi originaaleksemplar vajaduse korral kaubasaadetise sertifikaadi lahtris 11 mainitud importijale määruse (EMÜ) nr 2092/91 artikli 11 lõike 3 punktis a ettenähtud nõude täitmiseks.
2. Kui liikmesriigis kavatsetakse kolmandast riigist saabunud kaubasaadetis enne selle ühenduses vabasse ringlusse lubamist nõukogu määruses (EMÜ) nr 2913/92 sätestatud peatamisprotseduuri alusel suunata eri partiideks jaotamisele, siis tuleb kaubasaadetise suhtes enne selle osadeks jaotamist kohaldada artikli 4 lõikes 1 nimetatud meetmeid.
Iga jaotamise tulemusena saadud partii kohta esitatakse asjaomase liikmesriigi asutusele II lisas esitatud näidise ja märkuste kohane kontrollsertifikaadi väljavõte. Asjaomaste liikmesriikide asutused kinnitavad kontrollsertifikaadi väljavõtte lahtris 14.
Kaubasaadetise kontrollsertifikaadi lahtris 11 mainitud algimportija säilitab kontrollsertifikaadi kinnitatud väljavõtte koopia koos kontrollsertifikaadi originaaleksemplariga. Kontrollsertifikaadi koopiale trükitakse või lüüakse templiga sõna "KOOPIA" või "DUPLIKAAT".
Pärast kaubasaadetise jaotamist peab kontrollsertifikaadi kinnitatud väljavõtte originaaleksemplar olema asjaomase partiiga kaasas ning see esitatakse partii vabasse ringlusse lubamiseks asjaomase liikmesriigi asutusele artikli 4 lõike 1 nõuete kohaselt.
Partii vastuvõtja täidab vastuvõtmisel kontrollsertifikaadi väljavõtte originaaleksemplari lahtris 15, mis tõendab partii vastuvõtmist määruse (EMÜ) nr 2092/91 III lisa B jao punktis 6 ettenähtud korras.
Partii vastuvõtja säilitab kontrollsertifikaadi väljavõtet vähemalt kaks aastat, et kontrolliasutus ja/või kontrolliv ametiasutus saaks seda kasutada.
3. Lõigetes 1 ja 2 nimetatud ettevalmistus- ja jaotamistoimingud peavad toimuma määruse (EMÜ) nr 2092/91 artiklite 8 ja 9 ning kõnealuse määruse III lisa B ja C jao asjaomaste sätete ning eelkõige C jao punktide 3 ja 7 kohaselt. Toimingud tehakse määruse (EMÜ) nr 2092/91 artiklis 5 ettenähtud korras.
Artikkel 6
Ilma et see piiraks määruse (EMÜ) nr 2092/91 artikli 9 lõike 9 ja/või artikli 10a kohaselt võetavate meetmete või tegevuse kohaldamist, seatakse kõnealuses määruses ettenähtud nõuetele mittevastavate toodete ühenduses vabasse ringlusse lubamise tingimuseks mahepõllundusmeetodile tähelepanu juhtivate viidete eemaldamine siltidelt, reklaamilt ja toodetega kaasas olevatelt dokumentidelt.
Artikkel 7
Asjaomase liikmesriigi asutused ja määruse (EMÜ) nr 2092/91 rakendamise eest vastutavad asutused liikmesriikides, samuti ka kontrolliasutused ja kontrollivad ametiasutused abistavad üksteist käesoleva määruse kohaldamisel.
Liikmesriigid informeerivad enne 1. aprilli 2002 üksteist ja komisjoni artikli 2 lõike 5 kohaselt määratud asutustest ning seoses artikli 4 lõike 8 rakendamisega delegeeritud volitustest ning võimalikest menetlustest artikli 4 lõike 9 punkti b alusel. Muudatuste korral ajakohastavad liikmesriigid kõnealust teavet.
Artikkel 8
Komisjoni määrus (EMÜ) nr 3457/92 tunnistatakse kehtetuks alates 1. juulist 2002.
Artikkel 9
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas ning seda kohaldatakse alates 1. juulist 2002.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 7. september 2001

Labels: 3
17
5
6