Document ID: 32001R2133

32001R2133
L 287/12
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
30.10.2001.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 2133/2001
od 30. listopada 2001.
o otvaranju i upravljanju određenim carinskim kvotama i plafonima Zajednice u sektoru žitarica i o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 1897/94, (EZ) br. 306/96, (EZ) br. 1827/96, (EZ) br. 1970/96, (EZ) br. 1405/97, (EZ) br. 1406/97, (EZ) br. 2492/98, (EZ) br. 2809/98 i (EZ) br. 778/1999
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 1766/92 od 30. lipnja 1992. o zajedničkoj organizaciji tržišta žitarica (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1666/2000 (2), a posebno njezin članak 12. stavak 1.,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 95/582/EZ od 20. prosinca 1995. o sklapanju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice, s jedne strane, i Republike Island, Kraljevine Norveške i Švicarske Konfederacije, s druge strane, o određenim poljoprivrednim proizvodima (3), a posebno njezin članak 2.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1095/96 od 18. lipnja 1996. o primjeni povlastica utvrđenih u Prilogu CXL sastavljenom po zaključenju pregovora u okviru članka XXIV. stavka 6. GATT-a (4), a posebno njezin članak 1.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1706/98 od 20. srpnja 1998. o dogovorima koji se primjenjuju na poljoprivredne proizvode i na robu koja se iz njih proizvodi, porijeklom iz afričkih, karipskih i pacifičkih zemalja (AKP) i stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 715/90 (5), a posebno njezin članak 30.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1727/2000 od 31. srpnja 2000. o utvrđivanju određenih povlastica u obliku carinskih kvota Zajednice za određene poljoprivredne proizvode i predviđanju, kao autonomne i prijelazne mjere, prilagodbe određenih poljoprivrednih povlastica koje su predviđene Europskim sporazumom s Mađarskom (6), a posebno njezin članak 1. stavak 3.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2290/2000 od 9. listopada 2000. o utvrđivanju određenih koncesija u obliku carinskih kvota Zajednice za određene poljoprivredne proizvode i predviđanju, kao autonomne i prijelazne mjere, prilagodbe određenih poljoprivrednih koncesija koje su predviđene Europskim sporazumom s Bugarskom (7), a posebno njezin članak 1. stavak 3.,
budući da:
(1)
Uredba Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (8), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 993/2001 (9), kodificirala je pravila za upravljanje carinskim kvotama, predviđenim za uporabu po kronološkom redu datuma carinskih deklaracija, i za nadziranje povlaštenih uvoza.
(2)
Radi pojednostavnjenja i s obzirom na mali opseg nekih kvota i plafona predviđenih Odlukom 95/582/EZ, Odlukom Vijeća 97/126/EZ od 6. prosinca 1996. o zaključivanju sporazuma između Europske zajednice, s jedne strane, i Vlade Danske i lokalne vlade Farskih otoka, s druge strane (10), i Uredbama Vijeća (EZ) br. 1095/96, (EZ) br. 1706/98, (EZ) br. 1727/2000 i (EZ) br. 2290/2000, treba za te kvote i plafone također primjenjivati Uredbu (EEZ) br. 2454/93.
(3)
Zbog upravnih razloga treba svakoj od tih carinskih kvota i plafona dodijeliti novi serijski broj.
(4)
Kako bi se osiguralo učinkovito upravljanje određenim kvotama i plafonima koji su obuhvaćeni ovom Uredbom, treba zahtijevati potvrdu koja dokazuje podrijetlo robe.
(5)
S obzirom na kvalitetu pšenice koja se zahtijeva za kvote br. 09.0074 i 09.0075, carinska tijela trebaju provjeriti usklađenost sa zahtjevima u vezi s kvalitetom prije dodjeljivanja prava na kvotu. Kako bi se osiguralo učinkovito upravljanje tim kvotama, treba uvesti sustav zaštite.
(6)
Ako se u određenoj godini dosegnu plafoni obuhvaćeni ovom Uredbom, Komisija može Uredbom ponovno uvesti naplatu normalnih carina, sniženih za 50 %.
(7)
Zbog primjene Uredbe (EEZ) br. 2454/93 za te kvote i plafone, nema potrebe za detaljnim provedbenim pravilima za provedbu istih, koja su navedena u uredbama Komisije (EZ) br. 1897/94 (11), (EZ) br. 306/96 (12), (EZ) br. 1827/96 (13), 1970/96 (14), (EZ) br. 1405/97 (15), (EZ) br. 1406/97 (16), (EZ) br. 2492/98 (17), (EZ) br. 2809/98 (18) i (EZ) br. 778/1999 (19). Zbog toga je uredbe potrebno staviti izvan snage s učinkom od datuma od kojih se primjenjuju odredbe ove Uredbe.
(8)
Upravni odbor za žitarice nije dao mišljenje u roku koji je odredio njegov predsjedavajući,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Carinske kvote navedene u Prilogu I. otvaraju se od 1. srpnja 2002. za svaku tržišnu godinu od 1. srpnja do 30. lipnja.
2. Carinske kvote navedene u Prilogu II. za svaku kalendarsku godinu otvaraju se od 1. siječnja 2002.
3. Carinski plafoni navedeni u Prilogu III. za svaku kalendarsku godinu otvaraju se od 1. siječnja 2002.
Članak 2.
1. Proizvodi uvezeni u okviru carinskih kvota 09.5716 i 09.5732 puštaju se u slobodni promet po predočenju potvrde o prometu robe EUR.1, koju je izdala zemlja izvoznica u skladu s Protokolom 4 Europskog sporazuma sklopljenog s tom državom, ili po predočenju izjave o računu izdane u skladu s tim protokolom.
2. Proizvodi uvezeni u okviru carinske kvote 09.0779 puštaju se u slobodni promet po predočenju potvrde o prometu robe EUR.1, koju je izdala zemlja izvoznica u skladu s Prilogom IV. bilateralnog sporazuma sklopljenog s tom državom, ili po predočenju izjave o računu izdane u skladu s tim sporazumom.
3. Proizvodi uvezeni u okviru carinske kvote 09.0689 puštaju se u slobodni promet po predočenju potvrde o prometu robe EUR.1, koju je izdala zemlja izvoznica u skladu s Prilogom IV. Protokola 3 Sporazuma između Europske zajednice, s jedne strane, i Vlade Danske i lokalne vlade Farskih otoka, s druge strane, ili po predočenju izjave o računu izdane u skladu s tim sporazumom.
4. Proizvodi uvezeni u okviru carinske kvote 09.1633 i carinski plafoni navedeni u Prilogu III. ovoj Uredbi puštaju se u slobodni promet po predočenju potvrde o prometu robe EUR.1 ili izjave o računu, koje je izdala zemlja izvoznica u skladu s Protokolom 1 Priloga V. Konvenciji AKP-EZ.
Članak 3.
1. Kako bi se osigurala kvaliteta proizvoda uvezenih u okviru carinskih kvota 09.0074 i 09.0075, pravo na nultu uvoznu carinu uvjetovano je time da uvoznici uz bilo koje osiguranje zahtijevano u okviru članka 248. Uredbe (EEZ) br. 2454/93, polože uvozno osiguranje od 5 EUR po toni kod nadležnih carinskih tijela na dan prihvaćanja deklaracije za puštanje u slobodni promet.
2. Carinska tijela uzimaju reprezentativne uzorke svakog uvoza u okviru carinske kvote 09.0075 radi provođenja ispitivanja potrebnih da se utvrdi ispunjava li uvezena kvaliteta mjerila kvalitete iz Priloga IV. Ako kvaliteta nije odgovarajuća, pristup do kvote se odbija.
3. Carinska tijela uzimaju reprezentativne uzorke svakog uvoza u okviru carinske kvote 09.0074 radi provođenja potrebnih ispitivanja da se utvrdi je li postotak staklastih zrna 73 % ili viši. Ako kvaliteta nije odgovarajuća, pristup do kvote se odbija.
4. Uvozna zaštita od 5 EUR po toni iz stavka 1. otpušta se za količinu proizvoda uvezenih u okviru svake kvote, koja ispunjava mjerila kvalitete iz stavaka 2. i 3. Ako ispitivanja iz stavaka 2. i 3. pokažu da je kvaliteta uvezenog proizvoda ispod standarda, primjenjuje se Uredba Komisije (EZ) br. 1249/96 (20). Iznos od 5 EUR po toni iz stavka 1. zadržava se kao kazna.
Članak 4.
1. Komisija upravlja carinskim kvotama iz članka 1. stavka 1. i stavka 2. u skladu s člancima 308.a, 308.b i 308.c Uredbe (EEZ) br. 2454/93.
2. Carinski plafoni iz članka 1. stavka 3. podliježu nadzoru Zajednice, koji provodi Komisija u bliskoj suradnji s državama članicama u skladu s člankom 308.d Uredbe (EEZ) br. 2454/93.
Članak 5.
1. Uredbe (EZ) br. 1970/96, (EZ) br. 1405/97, (EZ) br. 1406/97 i (EZ) br. 778/1999 stavljaju se izvan snage s učinkom od 1. srpnja 2002.
2. Uredbe (EZ) br. 1897/94, (EZ) br. 306/96, (EZ) br. 1827/96, (EZ) br. 2809/98 i (EZ) br. 2492/98 stavljaju se izvan snage s učinkom od 1. siječnja 2002.
Članak 6.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Primjenjuje se od 1. srpnja 2002. za kvote iz članka 1. stavka 1. te od 1. siječnja 2002. za kvote i plafone iz članka 1. stavaka 2. i 3.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. listopada 2001.

Labels: 3
17