Document ID: 31995L0069

Smernica Rady 95/69/ES
z 22. decembra 1995
stanovujúca podmienky a postup pri schvaľovaní a registrácii určitých podnikov a sprostredkovateľov v oblasti sektoru krmív zvierat, pozmeňujúca a doplňujúca smernice 70/524/EHS, 74/63/EHS, 79/373/EHS a 82/471/EHS
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a to najmä jej článok 43,
so zreteľom na návrh Komisie [1],
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],
so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],
(1) keďže smernica Rady EHS č. 70/524 z 23. novembra 1970 týkajúca sa prísad do krmív [4] stanovuje základné podmienky, ktoré musia splniť výrobcovia určitých prísad, premixov a viaczložkových krmív s obsahom týchto prísad;
(2) keďže sa týmito predpismi obmedzuje výroba alebo používanie určitých kategórií prísad, premixov a viaczložkových krmív na tých výrobcov zaradených na národných zoznamoch;
(3) keďže jednotlivci, prechovávajúci tovar spadajúci pod hmotnú pôsobnosť tejto smernice len s cieľom ich predaja alebo prepravy, sa nepokladajú za sprostredkovateľov v zmysle definície tejto smernice;
(4) keďže majúc na mysli fungovanie vnútorného trhu mali by sa zrušiť niektoré ustanovenia týkajúce sa tohto sektoru a mali by sa vymedziť kritériá ohľadom schvaľovania a registrácie výrobcov a sprostredkovateľov, aby sa vyhlo nezrovnalostiam v oblasti kompetencií spôsobeným rôznym spôsobom uplatňovania a výkladu už jestvujúcich schvaľovacích podmienok členskými štátmi a aby sa predišlo akýmkoľvek potenciálne nepriaznivým účinkom na zvieratá, ľudí a životné prostredie, vyplývajúce z rizika vznikajúceho pri používaní istých prísad;
(5) keďže sa treba vyhnúť určitým osobitne nežiadúcim látkam nachádzajúcim sa v krmivách, je cieľom smernice Rady 74/63/EHS zo 17. decembra 1973 týkajúcej sa nežiadúcich látok a produktov vo výžive zvierat [5] obmedziť ich prítomnosť v surovinách na prijateľnú úroveň; keďže tieto predpisy taktiež obmedzujú používanie surovín na osoby, ktoré majú nevyhnutnú kvalifikáciu, budovy a zariadenia pre ich riedenie, ktorým sa zabezpečí splnenie požiadaviek stanovených touto smernicou pre najvyššie povolené hladiny ich obsahu v rôznych typoch krmív;
(6) keďže podniky vyrábajúce určité látky, uvedené v smernici Rady EHS č. 82/471 z 30. júna 1982 týkajúcej sa určitých produktov používaných na výživu zvierat [6] by tiež mali podliehať súhlasu tak, ako sprostredkovatelia;
(7) keďže cieľom je zaistenie akosti produktov a zabránenie výskytu rezíduí určitých prísad v produktoch živočíšneho pôvodu alebo vysokých hladín určitých nežiadúcich látok, ktoré môžu byť dôsledkom chybnej výroby, tak všetci výrobcovia prímesí, premixov, viaczložkových krmív a určitých produktov, spadajúcich do vecnej pôsobnosti smernice 82/471/EHS, ako aj sprostredkovatelia by mali byť schválení alebo registrovaní na základe štandardných, špecifických kritérií;
(8) keďže úroveň požiadaviek na výkon činností stanovených v tejto smernici musí byť úmerná rizikám spojeným s výrobou alebo používaním prímesí a premixov uvedených v smernici 70/524/EHS, výrobky spadajúce do vecnej pôsobnosti smernice 82/471/EHS alebo suroviny s obsahom nežiaducich látok alebo produktov uvedených v smernici 74/63/EHS podnikmi;
(9) keďže podniky majúce v úmysle vyrábať alebo používať výrobky, považované podľa tejto smernice za citlivé, musia byť pri udeľovaní súhlasu uprednostnené na základe veľmi prísnych podmienok, ktorými sa zabezpečí ochrana zvierat, ľudí a životného prostredia; keďže však vo výnimočných prípadoch môžu členské štáty rozhodnúť o neschválení osobitnej kategórie podnikov pod podmienkou, že takéto opatrenia nebudú brániť voľnému pohybu poľnohospodárskych produktov na území členských štátov; keďže naopak, pre podniky používajúce menej citlivé produkty bude postačovať len registrácia na základe záväzku podnikov, že splnia rad podmienok; keďže toto rozlíšenie sa musí týkať taktiež sprostredkovateľov, ktorí balia, skladujú a uvádzajú na trh prísady, premixy a výrobky spadajúce do vecnej pôsobnosti smernice 82/471/EHS;
(10) keďže podľa zásady rovnocenného zaobchádzania sa tieto nové pravidlá musia týkať ako podnikov uvádzajúcich produkty na trh, tak aj vyrábajúcich a skladujúcich farmárov, ktorý vyrábajú krmivá výlučne pre potreby ich vlastných hospodárstiev, a to bez akéhokoľvek rozdielu; keďže by sa však týmto posledne spomenutým mali poskytovať nejaké úľavy na základe osobitných podmienok, za ktorých vykonávajú svoju činnosť;
(11) keďže by sa mali prijať ustanovenia pozmeňujúce alebo zrušujúce súhlas vtedy, keď podnik zmení svoju činnosť alebo ju prestane vykonávať, alebo už viac nespĺňa jednu z podstatných podmienok uplatniteľných na jeho činnosť; keďže by sa po vykonaní určitých zmien mali na registráciu uplatniť rovnaké pravidlá;
(12) keďže členské štáty by mali byť oprávnené za udeľovanie súhlasu vyrubovať poplatky; keďže výšky takýchto poplatkov by sa potom mali zosúladiť, aby sa predišlo narušeniu hospodárskej súťaže; keďže takéto zosúladenie bude spadať do všeobecného rámca budúcich pravidiel spoločenstva pre poplatky, ktoré sa budú v krmivárstve vyrubovať;
(13) keďže je nevyhnutné dať Komisii úlohu, aby sa prijali podrobné pravidlá pre uplatnenie tejto smernice, vrátane podmienok pre schvaľovanie a registráciu podnikov v tretích krajinách;
(14) keďže Rada by mala prerokovať zodpovednosť Komisie za zavedenie pravidiel stanovených pre podmienky a pravidlá schvaľovania a registrácie dotyčných podnikov, mali by sa prijať ustanovenia upravujúce úzku spoluprácu medzi členskými štátmi a Komisiou v rámci Stáleho výboru pre krmivá založeného na základe rozhodnutia 70/372/EHS [7];
(15) keďže pre zaistenie lepšej prehľadnosti by sa mali podmienky a postupy pri schvaľovaní a registrácii podnikov v oblasti krmív zapracovať do jedného textu; keďže toto si vyžaduje prispôsobenie jestvujúcej legislatívy;
(16) keďže požiadavky pre schvaľovanie a registráciu výrobcov by mali členským štátom umožniť kontrolu výrobcov a v prípade nutnosti zasiahnuť vtedy, keď sa nezákonným spôsobom používajú niektoré látky, a to najmä látky zakázané, ako sú hormóny alebo β -agonisti; keďže členské štáty majú za povinnosť vopred skontrolovať, aby podnik žiadajúci o súhlas a minimálne podmienky, stanovené touto smernicou pre výkon príslušnej činnosti skutočne spĺňal; keďže národné, dozor vykonávajúce orgány sa musia následne primeranými kontrolnými krokmi presvedčiť o tom, že schválené a registrované podniky a sprostredkovatelia skutočne spĺňajú stanovené podmienky; keďže tieto ustanovenia sa musia uplatňovať bez ujmy iným pravidlám spoločenstva upravujúcich organizáciu úradných kontrol krmív;
(17) keďže je nevyhnutné prijať tieto opatrenia na úrovni spoločenstva, aby sa ľahšie dosiahli ciele zabezpečenia akosti a zdravotnej nezávadnosti krmív,
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Kapitola 1 VECNÁ PÔSOBNOSŤ A DEFINÍCIE
Článok 1
1. Táto smernica upravuje podmienky a postupy uplatniteľné na určité kategórie podnikov uvedených v a sprostredkovateľov činných v krmivárstve s cieľom uľahčiť im výkon činností, popísaných v článkoch 2 a 7 a v článkoch 3 a 8.
2. Táto smernica sa uplatňuje bez ujmy ustanoveniam spoločenstva upravujúcim organizáciu úradných kontrol krmív.
3. Na účely výkladu tejto smernice:
a) sa pod pojmom "uvádzanie do obehu" rozumie prechovávanie produktov buď s cieľom ich predaja vrátane ponuky na predaj, alebo s cieľom akejkoľvek inej podoby ich presunu, zdarma či za úplatu, tretím stranám, ako aj predaj a iné podoby samotných presunov;
b) sa pod pojmom "podnik" rozumie akákoľvek jednotka produkujúca či vyrábajúca prísady, premixy pripravené z prísad, viaczložkové krmivá alebo produkty spadajúce do vecnej pôsobnosti smernice 82/471/EHS a uvedené v kapitole I.1 a) prílohy k tejto smernici;
c) sa pod pojmom "sprostredkovateľ" rozumie akákoľvek osoba iná ako výrobca, alebo osoba produkujúca na výlučnú žiadosť svojho holdingu viaczložkové krmivá, ktorá prechováva prísady, premixy alebo jeden z produktov spadajúcich do vecnej pôsobnosti smernice 82/471/EHS a uvedených v prílohe k tejto smernici v rámci reťazca medzi produkciou a použitím.
4. Tam, kde je to potrebné, sa uplatnia definície uvedené v legislatíve spoločenstva upravujúcej krmivá.
KAPITOLA II SCHVAĽOVANIE PODNIKOV A SPROSTREDKOVATEĽOV
Článok 2
Schvaľovanie podnikov
1. Podnik želajúci si vykonávať jednu alebo viac činností uvedených v odseku 2 tohto článku musí pre každú z týchto činností získať súhlas. Členský štát môže rozhodnúť o neudelení súhlasu pre podniky uvedené v odseku 2 písm. f) tohto článku.
2. Aby získal zo strany príslušných orgánov schválenie, podnik:
a) vyrábajúci prísady alebo produkty spadajúce do vecnej pôsobnosti smernice 892/471/EHS a uvedené v kapitole I.1 a) prílohy k tejto smernici s cieľom uviesť ich do obehu musí vyhovovať minimálnym podmienkam stanoveným v kapitole I.1 b) vyššie uvedenej prílohy;
b) vyrábajúci premixy pripravené z prísad uvedených v kapitole I.2 a) prílohy s cieľom uviesť ich do obehu musí vyhovovať minimálnym podmienkam stanoveným v kapitole I.2 b) vyššie uvedenej prílohy;
c) vyrábajúci viaczložkové krmivá obsahujúce premixy pripravené z prísad uvedených v kapitole I.3 a) prílohy s cieľom uviesť ich do obehu musí vyhovovať minimálnym podmienkam stanoveným v kapitole I.3 b) vyššie uvedenej prílohy;
d) vyrábajúci viaczložkové krmivá s cieľom uviesť ich do obehu a vyrobené zo surovín uvedených v článku 3a písm. 2 smernice 74/63/EHS s vysokou hladinou nežiadúcich látok alebo produktov musí vyhovovať minimálnym podmienkam stanoveným v kapitole I.4 prílohy k tejto smernici;
e) produkujúci na výlučné požiadanie svojho holdingu viaczložkové krmivá obsahujúce premixy v ktorých sa nachádzajú prísady uvedené v kapitole I.3 a) prílohy produktov musí vyhovovať minimálnym podmienkam stanoveným v kapitole I.3 b) prílohy, s výnimkou požiadaviek stanovených v bode 7;
f) produkujúci na výlučné požiadanie svojho holdingu viaczložkové krmivá obsahujúce suroviny uvedené v článku 3a ods.2 smernice 74/63/EHS a s vysokou hladinou nežiadúcich látok alebo produktov, musí vyhovovať minimálnym podmienkam stanoveným v kapitole I.4 prílohy k tejto smernici, s výnimkou požiadaviek stanovených v bode 7.
3. Schválenie:
- sa ruší vtedy, keď podnik skončil so svojimi činnosťami alebo sa preukáže, že už ďalej nespĺňa základné podmienky týkajúce sa jeho činností a že týmto požiadavkám v primeranej dobe nevyhovie,
- sa mení vtedy, keď podnik preukázal svoju schopnosť zapojiť sa do činností dodatočných k tým, pre ktoré získal prvotný súhlas alebo ktorými sa tieto nahrádzajú.
Článok 3
Schvaľovanie sprostredkovateľov
1. Keď sa uvádzajú do obehu prísady, produkty spadajúce do vecnej pôsobnosti smernice 82/471/EHS uvedené kap. I.1 a) alebo premixy prísad uvedené v kapitole I.2 a) prílohy, musia byť sprostredkovatelia schválení.
Ustanovenia bodu 7 kapitoly I.1 ods. 8 písm. b) alebo kapitoly I.2 b) prílohy sa podľa potreby musia uplatniť na sprostredkovateľov, ktorí balia, skladujú alebo uvádzajú do obehu prísady, premixy prísad alebo produkty spadajúce do vecnej pôsobnosti smernice 82/471/EHS.
2. Schválenie:
- sa ruší vtedy, keď sprostredkovateľ svoje činnosti už nevykonáva alebo sa ukáže, že už nespĺňa základnú podmienku uplatniteľnú na jeho činnosti a že tejto požiadavke v primeranej lehote nevyhovie,
- sa mení vtedy, keď sprostredkovateľ preukázal svoju schopnosť zapojiť sa do činností, dodatočných k tým, pre ktoré dostal počiatočné schválenie alebo ktorými sa tieto nahrádzajú.
Článok 4
Postup schvaľovania podnikov a sprostredkovateľov
1. Podniky uvedené v článku 2 tejto smernice a sprostredkovatelia uvedení v článku 3 tejto smernice, ktorí majú v úmysle po prvýkrát vykonávať jednu alebo viac činností uvádzaných v článkoch 2 a 3 tejto smernice od 1. apríla 1998, sú pre získanie súhlasu povinný podať žiadosť príslušnému orgánu toho členského štátu, v ktorom sa ich budovy nachádzajú.
Členský štát je povinný zabezpečiť, aby sa o žiadosti o udelenie súhlasu podľa prvého pododseku tohto článku rozhodlo v lehote do šiestich mesiacov od podania žiadosti.
2. Podniky a sprostredkovatelia, ktorí dňa 1. apríla 1998 vykonávali jednu alebo viac činností uvádzaných v článkoch 2 a 3 tejto smernice môžu v nich pokračovať pokiaľ sa neprijme rozhodnutie o ich žiadosti o udelenie súhlasu pod podmienkou, že svoju žiadosť predložia pred 1. septembrom 1998.
Členské štáty sú povinné konať podľa žiadostí o udelenie súhlasu podaných podnikmi a sprostredkovateľmi, uvedenými v prvom odseku tohto článku, pred 1. aprílom 2001.
Článok 5
Register schválených podnikov a sprostredkovateľov
1. Príslušný orgán je povinný podniky a sprostredkovateľov, ktoré/ktorých v súlade s článkom 2 a článkom 3 tejto smernice schválil, po tom, čo si na mieste overil, že spĺňajú podmienky stanovené touto smernicou, zapísať do registra, a to pod číslom pre každú z činností pod osobitným číslom schválenia, ktorým je možné ich identifikovať.
Čo sa týka sprostredkovateľov, ktorí konanú len ako priekupníci bez toho, aby produkt vo svojich budovách skladovali, členské štáty nemusia na mieste overovať, či títo sprostredkovatelia spĺňajú podmienky stanovené v bode 7 kapitoly I.1 b) alebo I.2 b) prílohy pod podmienkou, že títo sprostredkovatelia predložia príslušnému orgánu vyhlásenie v tom zmysle, že pre vykonávanie svojej činnosti spĺňajú podmienky stanovené v bode 6.2 prílohy.
2. Členské štáty sú v súlade s rozhodnutiami podľa článku 2 ods. 3 a článku 3 ods. 2 o zrušení alebo úprave schválení povinné aktualizovať zoznamy podnikov a sprostredkovateľov.
Článok 6
Zverejňovanie a poskytovanie zoznamu schválených podnikov a sprostredkovateľov
1. Každý členský štát je povinný po prvýkrát v novembri 2001 zverejniť zoznam podnikov a sprostredkovateľov schválených v súlade s článkom 2 a článkom 3 a neskôr každoročne, a to najneskôr do 30. novembra zverejňovať zoznam zmien vykonaných v priebehu príslušného roka a každých päť rokov zverejňovať konsolidovaný zoznam.
2. Každý členský štát je každoročne pred 31. decembrom povinný Komisii zaslať zoznam uvedený v odseku 1 tohto článku.
Každý členský štát je povinný každoročne, a to pred 31. decembrom rozoslať ostatným členským štátom zoznam podnikov uvedených v článku 2 ods. 2 písm. a) a b) a zoznam sprostredkovateľov schválených v zmysle článku 3 ods. 1.
Členské štáty sú povinné zaslať iným členským štátom na ich žiadosť úplný zoznam podnikov uvedených v článku 2 ods. 2 písm. c) až f) alebo jeho časť.
Kapitola III REGISTRÁCIA PODNIKOV A SPROSTREDKOVATEĽOV
Článok 7
Registrácia podnikov
1. Podnik, želajúci si vykonávať jednu alebo viac činností uvedených v odseku 2 tohto článku musí byť členským štátom zaregistrovaný pre každú z činností v zmysle tejto smernice.
2. Aby príslušný orgán zaregistroval:
a) podnik, vyrábajúci prísady pre ktorých obsah bola stanovená najvyššia hladina a ktoré nie sú uvedené v kapitole I.1 a) prílohy s cieľom uvádzať ich do obehu, tento potom musí spĺňať minimálne podmienky stanovené v kapitole II c) prílohy;
b) podnik, vyrábajúci premixy obsahujúce prísady uvedené v kapitole II a) prílohy s cieľom uvádzať ich do obehu, tento potom musí spĺňať minimálne podmienky stanovené v kapitole II c) prílohy;
c) vyrábajúci viaczložkové krmivá obsahujúce premixy prísad uvedené v kapitole II b) prílohy alebo prísady uvedené v kapitole II a) prílohy s cieľom uvádzať ich na trh, tento potom musí spĺňať minimálne podmienky stanovené v kapitole II c) prílohy;
d) podnik, vyrábajúci výlučne pre požiadavky svojho holdingu viaczložkové krmivá obsahujúce premixy prísad uvedené v kapitole II b) prílohy alebo obsahujúce prísady uvedené v kapitole II a), musí spĺňať minimálne požiadavky stanovené v kapitole II c) prílohy.
3. Schválené podniky vykonávajúce zodpovedajúce činnosti, uvedené v článku 2 ods. 2 písm. a), b), c) a e), sa de facto pokladajú za spĺňajúce podmienky stanovené v odseku 2 písm.a), b), c) a d).
4. Registrácia:
- sa ruší vtedy, keď podnik prestal vykonávať svoje činnosti alebo sa ukázalo, že už nevyhovuje základnej podmienke uplatniteľnej na jeho činnosti alebo že tieto požiadavky v primeranej lehote nesplní,
- sa mení vtedy, keď podnik prehlási, že sa zapojil do činností, ktoré sú dodatočné k tým, pre ktoré bol po prvýkrát zaregistrovaný, alebo činnosti, ktorými sa tieto nahrádzajú.
Článok 8
Registrácia sprostredkovateľov
1. Sprostredkovatelia musia byť zaregistrovaní v prípade, že uvádzajú do obehu prísady, ktorých najvyšší povolený limit je iný, ako ten, ktorý sa uvádza v kapitole I.1 a) prílohy, alebo premixy prísad uvedených v kapitole II a) prílohy.
Ustanovenia bodu 7 kapitoly II c) prílohy sa podľa potreby uplatňujú na tých sprostredkovateľov, ktorí balia, skladujú alebo uvádzajú do obehu prísady alebo premixy prísad.
2. Sprostredkovatelia schválení v súlade s článkom 3 sa fakticky pokladajú za spĺňajúcich podmienky stanovené v odseku 1.
3. Registrácia:
- sa ruší vtedy, keď sprostredkovateľ prestal vykonávať svoje činnosti alebo sa ukázalo, že už nevyhovuje základnej podmienke uplatniteľnej na jeho činnosti alebo že tieto požiadavky v primeranej lehote nesplní,
- sa mení vtedy, keď sprostredkovateľ prehlási, že sa zapojil do činností, ktoré sú dodatočné k tým, pre ktoré bol po prvýkrát zaregistrovaný, alebo činnosti, ktorými sa tieto nahrádzajú.
Článok 9
Postup registrácie podnikov a sprostredkovateľov
1. Podniky uvedené v článku 7 ods. 2 tejto smernice a sprostredkovatelia uvedení v článku 8 ods. 1 tejto smernice sú povinní od 1. apríla 1998 predkladať svoje vyhlásenia príslušnému orgánu toho členského štátu, v ktorom majú v úmysle vykonávať svoje činnosti.
2. Podniky a sprostredkovatelia, ktorí dňa 1. apríla 1998 vykonávali jednu alebo viac činností uvádzaných v článkoch 7 a 8 tejto smernice, smú v nich pokračovať pod podmienkou, že v lehote do 1. septembra 1998 predložili vyhlásenie uvedené v odseku 1.
Článok 10
Register schválených podnikov a sprostredkovateľov
1. Príslušný orgán je povinný podniky a sprostredkovateľov, ktoré/ktorých v súlade s článkom 7 a článkom 8 tejto smernice zapísať do registra, a to pod číslom pre každú z činností pod osobitným číslom schválenia, ktorým je možné ich identifikovať.
2. Členské štáty sú v súlade s rozhodnutiami podľa článku 7 ods. 4 a článku 8 ods. 3 o zrušení alebo úprave schválení povinné aktualizovať zoznamy podnikov a sprostredkovateľov.
Článok 11
Zverejňovanie a poskytovanie zoznamu schválených podnikov a sprostredkovateľov
1. Každý členský štát je každoročne pred 31. decembrom povinný Komisii zaslať zoznam podnikov a sprostredkovateľov zaregistrovaných v súlade s článkom 7 a článkom 8 v priebehu príslušného roka a každých päť rokov jej zaslať konsolidovaný zoznam.
2. Členské štáty sú povinné zaslať iným členským štátom na ich žiadosť úplný zoznam uvedený v odseku 1 alebo ich čiastky.
KAPITOLA IV SPOLOČNÉ USTANOVENIA
Článok 12
Zjednodušený postup
Keď podnik vyrábajúci prísadu je už registrovaným výrobcom rovnakej účinnej látky ako produktu veterinárnej medicíny v rámci významu článku 24 smernice 81/851/EHS [8], nie je členský štát povinný overiť, či sa splnili podmienky stanovené v článku 2 ods. 2 písm. a) a obsiahnuté v kapitole I.1 b) prílohy k tejto smernici, a to s výnimkou požiadaviek stanovených v bodoch 4, 5, 6.2 a 7.
Článok 13
Kontroly
Členské štáty sú primeranými kontrolami vykonávanými v podnikoch a budovách sprostredkovateľov, ktoré/ktorých schválili alebo zaregistrovali, zabezpečiť splnenie požiadaviek stanovených touto smernicou.
Článok 14
Poplatky
Rada, konajúc na návrh Komisie a kvalifikovanou väčšinou, je pred 1. aprílom 1998 povinná schváliť výšku poplatkov za postupy schvaľovania podnikov a sprostredkovateľov.
Článok 15
Stanovenie podrobností, zmeny a dopĺňanie prílohy a dovozy z nečlenských krajín
V súlade s postupom popísaným v článku 16 je potrebné nasledujúce:
a) do 1. apríla 1998 praktické zabezpečenie schválenia v zmysle článku 2 a registráciu podľa článku 7 podnikov sídliacich v nečlenských krajinách a uvádzajúcich v rámci spoločenstva do obehu prísady, premixy, produkty spadajúce do vecnej pôsobnosti smernice 82/471/EHS, ako sú tieto uvedené v kapitole 1.1 a) prílohy k tejto smernici alebo krmivá tak, aby sa zaistila bezpečnosť rovnocenná tej, ktorú poskytujú podniky sídliace na území spoločenstva.
Do tohto praktického zabezpečenia patria:
- zostavenie a aktualizácia zoznamu nečlenských krajín schopných zaistiť bezpečnosť rovnocennú bezpečnosti poskytovanej členskými štátmi ich vlastnými podnikmi a schopných vykonávať kontroly uvedené v článku 13;
- zostavenie a aktualizácia zoznamu podnikov v nečlenských krajinách, uvedených pod prvou zarážkou, a pri ktorých sa potvrdilo že spĺňajú podmienky stanovené touto smernicou,
- možnosť pre Komisiou a členskými štátmi vyslaných odborníkov vykonávať v prípade potreby kontroly na mieste; takéto kontroly sa musia vykonávať v mene Komisie, ktorá bude niesť príslušné náklady.
b) opatrenia pre zavádzanie tejto smernice, osobitne podoba registra a čísla schválenia;
c) zmeny a doplnky, ktoré treba v prílohe vykonať.
Článok 16
Stály výbor pre krmivá
Komisii je povinný pomáhať Stály výbor pre krmivá, ustanovený rozhodnutím 70/372/EHS (v ďalšom len "výbor").
Predstaviteľ Komisie je povinný predložiť výboru návrh opatrení, ktoré treba prijať. Výbor je povinný v rámci stanovenej lehoty, stanovenej podľa naliehavosti prípadu predsedom, doručiť svoje stanovisko o opatreniach. Takéto stanovisko sa musí prijať väčšinou v zmysle článku 148 ods. 2 zmluvy v prípade rozhodnutí, prijatie ktorých sa na návrh Komisie od Rady požaduje. Hlasy predstaviteľov členských štátov v rámci výboru sa musia vážiť spôsobom uvedeným v tom článku. Predseda hlasovať nesmie.
Komisie je povinná navrhované opatrenia schváliť vtedy, ak sú v súlade s mienkou výboru. Ak navrhované opatrenia nie sú v súlade s mienkou výboru, alebo ak mienka výboru nebola doručená, potom je Komisia bez zbytočného odkladu povinná predložiť Rade návrh na schválenie opatrení, ktoré treba prijať.
Ak Rada v priebehu troch mesiacoch nekoná, musia byť navrhované opatrenia schválené Komisiou okrem prípadov, keď sa Rada jednoduchou väčšinou nevysloví proti týmto opatreniam.
KAPITOLA V ÚPRAVA LEGISLATÍVY
Článok 17
Zmena a doplnenie smernice 70/524/EHS
Článok 13 ods. 1 smernice 70/524/EHS sa nahrádza nasledujúco:
"Článok 13
1. Členské štáty sú povinné požadovať, aby prísady spadajúce do vecnej pôsobnosti tejto smernice, premixy pripravované z týchto prísad s cieľom ich použitia vo viaczložkových krmivách a viaczložkové krmivá obsahujúce tieto premixy smeli uvádzať do obehu alebo používať len podniky alebo sprostredkovatelia, spĺňajúci podmienky stanovené podľa potreby smernicou Rady 95/69/ES zo dňa 22. decembra 1995 stanovujúcou podmienky a podrobnosti pre schvaľovanie a registráciu určitých podnikov a sprostredkovateľov pracujúcich v oblasti krmív pre zvieratá [9]."
Článok 18
Zmena a doplnenie smernice 74/63/EHS
Bod a) článku 3a ods. 2 smernice 74/63/EHS sa nahrádza nasledujúco:
"a) je určené na použitie podnikmi, ktoré spĺňajú podmienky smernice Rady 95/69/ES zo dňa 22. decembra 1995 stanovujúcej podmienky a podrobnosti schvaľovania a registrácie určitých podnikov a sprostredkovateľov pracujúcich v oblasti krmív pre zvieratá [10]."
Článok 19
Zmena a doplnenie smernice 79/373/EHS
V smernici Rady 79/373/EHS zo dňa 2. apríla 1979 o marketingu viaczložkových krmív [11] sa k článku 5 ods. 1 pridáva ďalší pododsek:
"k) číslo schválenia pridelené podniku v súlade s článkom 5 smernice Rady 95/69/ES zo dňa 22. decembra 1995 stanovujúcej podmienky a podrobnosti schvaľovania a registrácie určitých podnikov a sprostredkovateľov pracujúcich v oblasti krmív pre zvieratá [*] Ú. v. ES L 332, 30.12.1995, s. 15.."
Článok 20
Zmena a doplnenie smernice 82/471/EHS
Smernica 82/471/EHS sa týmto mení nasledujúco:
1. K článku 3 sa pridáva nasledujúci odsek:
"3. členské štáty sú povinné požadovať, aby produkty uvedené v kapitole I.1 a) smernice Rady 95/69/ES zo dňa 22. decembra 1995 stanovujúcej podmienky a podrobnosti schvaľovania a registrácie určitých podnikov a sprostredkovateľov pracujúcich v oblasti krmív pre zvieratá [*] Ú. v. ES L 332, 30.12.1995, s. 15. smeli uvádzať do obehu len podniky a sprostredkovatelia, ktoré/ktorí podľa potreby spĺňajú podmienky stanovené v článku 2 alebo článku 3 tej smernice."
2. V prílohe, pre produkty uvedené v kapitole I.1 a) tejto smernice, v stĺpci 7 ("osobitné ustanovenia") podmienka schvaľovacie číslo bola pridaná ako posledná zarážkak podrobnostiam uvedeným o balení produktu, o nádobe alebo o k nej prilepenej nálepke.
KAPITOLA VI ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok 21
1. Členské štáty sú povinné prijať, a to najneskôr do 1. apríla 1998 zákony, iné právne predpisy a administratívne opatrenia nevyhnutné pre vyhovenie tejto smernici, o čom sú povinné bezodkladne informovať Komisiu. Prijaté opatrenia musia byť uplatniteľné počnúc 1. aprílom 1998.
Pri prijímaní týchto opatrení sú členské štáty povinné uviesť odkaz na túto smernicu alebo tieto musia byť takýmto odkazom doplnené pri ich úradnom zverejnení. Spôsob uvedenia odkazu si stanovia členské štáty.
2. Členské štáty sú povinné oznámiť Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátneho práva prijímaného v oblasti spadajúcej do vecnej pôsobnosti tejto smernice.
Článok 22
Táto smernica nadobudne účinnosť dvadsiaty deň po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Článok 23
Táto smernica je určená členským štátom.
Dané v Bruseli 22. decembra 1995

Labels: 0
3
17
6