Document ID: 32007R1459

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1459/2007 НА СЪВЕТА
от 10 декември 2007 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1858/2005 за въвеждане на окончателни антидъмпингови мита върху вноса на стоманени въжета и кабели с произход, inter alia, от Южна Африка
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. за защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност (1), и по-специално членове 8 и 9 от него,
като взе предвид предложението на Комисията, представено след консултации с консултативния комитет,
като има предвид, че:
A. ПРЕДИШНО РАЗСЛЕДВАНИЕ И СЪЩЕСТВУВАЩИ МЕРКИ
(1)
През август 1999 г. с Регламент (ЕО) № 1796/1999 (2) Съветът наложи окончателно антидъмпингово мито върху вноса на стоманени въжета и кабели с произход, inter alia, от Южна Африка.
(2)
През ноември 2005 г. след преразглеждане с оглед изтичане срока на действие съгласно член 11, параграф 2 от основния регламент, Съветът реши с Регламент (ЕО) № 1858/2005 (3), че антидъмпинговите мерки, приложими спрямо вноса на разглеждания продукт с произход, inter alia, от Южна Африка, следва да бъдат продължени.
(3)
С Решение 1999/572/ЕО (4) Комисията прие ценова гаранция от южноафриканското дружество Scaw Metals Group Haggie Steel Wire Rope („дружеството“).
(4)
В резултат вносът в Общността на разглеждания продукт с произход от Южна Африка и произведен от дружеството и на вида продукт, обхванат от гаранцията („обхванат продукт“), бяха освободени от окончателните антидъмпингови мита.
(5)
В тази връзка следва да се отбележи, че някои видове стоманени въжета и кабели, понастоящем произвеждани от дружеството, бяха изключени от обхвата на гаранцията. Съответно тези стоманени въжета и кабели са подлежали на антидъмпингово мито при внасянето им за свободно обращение в Общността.
Б. НЕСПАЗВАНЕ НА ГАРАНЦИЯТА
(6)
Предложената от дружеството гаранция го задължава, inter alia, да изнася продукта, обхванат от гаранцията, за Европейската общност над определени минимални вносни цени (МВЦ), както е заявено в гаранцията.
(7)
Дружеството отбеляза, че освобождаването от антидъмпинговите мита, възможно благодарение на гаранцията, се обуславя от представянето пред митническите служби на Общността на „фактура по гаранцията“. Освен това дружеството пое задължение да не издава такива фактури по гаранцията за продажби на тези видове разглеждани продукти, които не са обхванати от гаранцията и които следователно подлежат на облагане с антидъмпингово мито. Дружеството отбеляза също така, че издадените фактури по гаранцията следва да съдържат информацията, установена в приложението към Регламент (ЕО) № 1858/2005.
(8)
Условията на гаранцията също така задължават дружеството да предоставя редовно на Комисията подробна информация под формата на тримесечни доклади за продажбите си в Европейската общност на разглеждания продукт. Тези доклади следваше да включват продуктите, обхванати от гаранцията, които се ползват от освобождаването от плащане на антидъмпингово мито, както и тези видове стоманени въжета и кабели, които не са обхванати от гаранцията и които следователно подлежат на облагане с антидъмпингово мито.
(9)
Ясно е, че горепосочените доклади за продажби следва да бъдат, когато се представят, пълни, изчерпателни и точни във всяка подробност и че сделките следва да отговарят напълно на условията на гаранцията.
(10)
С цел осигуряване спазването на гаранцията дружеството също пое задължението да позволи проверки чрез посещения на място в неговите помещения, за да се провери точността и верността на предоставените данни в посочените тримесечни доклади, както и да се предостави всяка информация, която Комисията смята за необходима.
(11)
Следва да се отбележи, че дружеството вече получи предупредително писмо от службите на Комисията на 28 октомври 2003 г. за нарушаване на гаранцията посредством издаването на фактури по гаранцията за продукти, които не са обхванати от нея, които все пак подлежат на антидъмпинговите мерки. В предупредителното писмо се заявява, че с оглед на особените обстоятелства, при които са извършени тези нарушения, не се предвижда оттегляне на приемането на гаранцията, но същевременно се подчертава, че всяко следващо нарушение на гаранцията, дори и от по-маловажен характер, би затруднило Комисията да продължи приемането на гаранцията, дадена от дружеството.
(12)
На 5 и 6 февруари 2007 г. бе проведено посещение за проверка на място в помещенията на дружеството в Южна Африка.
(13)
Проверката на дружеството установи, че то е издавало фактури по гаранцията за стоманени въжета и кабели, които не са обхванати от гаранцията, които все пак подлежат на антидъмпинговите мерки. Също така бе установено, че в един случай дружеството не е изпълнило задълженията си по отношение на МВЦ. Освен това дружеството е издало фактури по гаранцията, които не са в съответствие с приложението към Регламент (ЕО) № 1858/2005. Нещо повече, по време на проверката на място бе установено, че тримесечните доклади за продажба по гаранцията, предоставени от дружеството, не са били пълни, изчерпателни и точни във всички подробности.
(14)
Решение 2007/1459/ЕО на Комисията (5) посочва в по-големи подробности естеството на установените нарушения,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Член 1, параграф 5, член 2 и приложението към Регламент (ЕО) № 1858/2005 се заличават, член 1, параграф 6 от него се преномерира на член 1, параграф 5, а член 3 от него се преномерира на член 2.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 10 декември 2007 година.

Labels: 1
4
7
3
18