Document ID: 32008D0680

DECISIONE DELLA COMMISSIONE
del 23 ottobre 2007
relativa all'aiuto di Stato C 33/06 (ex N 576/04) che la Repubblica federale di Germania intende concedere per l'introduzione della televisione digitale terrestre in Baviera
[notificata con il numero C(2007) 5094]
(Il testo in lingua tedesca è il solo facente fede)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(2008/680/CE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 88, paragrafo 2, primo comma,
visto l'accordo sullo Spazio economico europeo, in particolare l'articolo 62, paragrafo 1, lettera a),
dopo aver invitato gli interessati a presentare osservazioni conformemente alle suddette disposizioni (1),
considerando quanto segue:
I. PROCEDIMENTO
(1)
Con lettera dell'8 dicembre 2004, pervenuta il 10 dicembre 2004, la Repubblica federale di Germania ha informato la Commissione, ai sensi dell'articolo 88, paragrafo 3, del trattato CE, di una misura intesa a finanziare l'introduzione della televisione digitale terrestre in Baviera sovvenzionando i costi affrontati dalle emittenti radiotelevisive private per tale tipo di trasmissione.
(2)
Con lettera del 31 gennaio 2005 la Commissione ha richiesto ulteriori informazioni, che sono state fornite dalla Germania, dopo una proroga del termine, con lettera del 22 marzo 2005 (pervenuta nella stessa data). In data 20 maggio 2005 è stata inviata un'ulteriore richiesta di informazioni, alla quale la Germania ha risposto con una lettera del 16 giugno 2005, pervenuta il 24 giugno 2005. La misura è analoga al finanziamento pubblico della televisione digitale terrestre nella regione di Berlino-Brandeburgo, in merito al quale la Commissione ha aperto un procedimento di indagine formale il 14 luglio 2004 e ha emesso il 9 novembre 2005 una decisione definitiva, con la quale dichiarava tale aiuto di Stato incompatibile con il mercato comune (2).
(3)
Data l'analogia tra i due casi, la Commissione e la Germania hanno deciso di sospendere la procedura di notifica, per dare alle autorità la possibilità di valutare gli effetti della decisione relativa al caso Berlino-Brandeburgo sul caso in oggetto.
(4)
Con lettera del 12 aprile 2006 la Commissione ha invitato la Germania a comunicare entro il termine di un mese la sua posizione in merito alla procedura di notifica menzionata sopra al considerando 2. Con lettera del 12 maggio 2006 la Germania ha comunicato alla Commissione la propria intenzione di ritirare o di modificare radicalmente la misura notificata. Contemporaneamente la Germania ha annunciato una lieve modifica della notifica relativa alla Baviera, che è stata quindi comunicata con lettera del 19 maggio 2006. La modifica consisteva nell'introdurre una separazione tra i contributi concessi ai canali televisivi locali e quelli assegnati ai canali televisivi su scala federale. Con lettera del 19 luglio 2006, C(2006) 3175 definitivo, la Commissione comunicava alla Germania di avere avviato un procedimento a norma dell'articolo 88, paragrafo 2, del trattato CE, a causa dei dubbi circa la compatibilità della misura in questione con il trattato CE.
(5)
La decisione della Commissione di avviare il procedimento è stata pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea (3). La Commissione ha invitato i terzi interessati a inviare osservazioni.
(6)
La Germania ha preso posizione in una lettera, che è pervenuta il 2 ottobre 2006. Sono intervenuti anche l'ESOA (European Satellite Operators Association) il 22 settembre 2006, l'ANGA (Verband Privater Kabelnetzbetreiber e. V.) il 22 settembre 2006, l'Associazione tedesca delle reti via cavo Deutsche Kabelverband il 26 settembre 2006 e ProSiebenSat.1 il 26 settembre 2006.
(7)
Dopo un ulteriore scambio di informazioni tra la Commissione e la Germania, quest'ultima ha comunicato alla Commissione, con lettera dell'11 luglio 2007 (registrata il 17 luglio 2007), di avere rinunciato alla misura oggetto della notifica, di avere ritirato la notifica stessa e di avere concesso a tre sole emittenti private della Baviera degli aiuti de minimis a norma del regolamento (CE) n. 1998/2006 della Commissione, del 15 dicembre 2006, relativo all’applicazione degli articoli 87 e 88 del trattato agli aiuti d’importanza minore («de minimis») (4).
II. DESCRIZIONE DELLA MISURA
(8)
L'obiettivo della misura era promuovere l'introduzione della televisione digitale terrestre in Baviera sovvenzionando i costi affrontati dalle emittenti radiotelevisive private per la trasmissione digitale terrestre (5).
III. PARERE DELLA GERMANIA
(9)
Con lettera dell'11 luglio 2007 la Germania ha comunicato alla Commissione che la misura notificata veniva ritirata e non sarebbe stata attuata.
IV. VALUTAZIONE
(10)
Il ritiro della notifica rende superfluo il procedimento.
V. CONCLUSIONE
(11)
Date le circostanze la Commissione ha deciso di chiudere il procedimento ai sensi dell'articolo 88, paragrafo 2, del trattato CE, essendo tale procedimento divenuto privo di oggetto in seguito al ritiro della misura da parte della Germania,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
Il ritiro da parte della Germania della misura notificata rende privo di contenuto il procedimento in questione. La Commissione ha pertanto deciso di chiudere il procedimento ai sensi dell’articolo 88, paragrafo 2, del trattato CE.
Articolo 2
La Repubblica federale di Germania è destinataria della presente decisione.
Fatto a Bruxelles, il 23 ottobre 2007.

Labels: 12
18
19
4