Document ID: 32014D0507

ROZHODNUTIE RADY 2014/507/SZBP
z 30. júla 2014,
ktorým sa mení rozhodnutie 2014/386/SZBP o obmedzeniach týkajúcich sa tovaru s pôvodom na Kryme alebo v Sevastopole, ktoré sú reakciou na nezákonné pripojenie Krymu a Sevastopola
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29,
keďže:
(1)
Rada prijala 23. júna 2014 rozhodnutie 2014/386/SZBP (1).
(2)
Vzhľadom na to, že protiprávna anexia Krymu pokračuje, Rada sa domnieva, že by sa mali prijať ďalšie opatrenia obmedzujúce obchod a investície v súvislosti s Krymom a so Sevastopolom.
(3)
Na vykonanie určitých opatrení je potrebná ďalšia činnosť Únie.
(4)
Rozhodnutie 2014/386/SZBP by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2014/386/SZBP sa týmto mení takto:
1.
Názov sa nahrádza takto:
„Rozhodnutie Rady 2014/386/SZBP z 23. júna 2014 o reštriktívnych opatreniach v reakcii na protiprávnu anexiu Krymu a Sevastopola“.
2.
Vkladajú sa tieto články:
„Článok 4a
1. Zakazuje sa, aby štátni príslušníci členských štátov predávali, dodávali alebo prevádzali kľúčové vybavenie a technológie pre vytváranie, nadobúdanie alebo rozvoj projektov infraštruktúry v nižšie uvedených odvetviach na Kryme a v Sevastopole, ako aj aby sa takýto predaj, dodávky alebo prevody uskutočňovali z územia členských štátov alebo prostredníctvom plavidiel alebo lietadiel podliehajúcich ich jurisdikcii bez ohľadu na to, či majú pôvod na ich území:
a)
doprava;
b)
telekomunikácie;
c)
energetika.
Únia prijme opatrenia potrebné na určenie príslušných položiek, na ktoré sa má tento odsek vzťahovať.
2. Podnikom na Kryme a v Sevastopole, ktoré na Kryme a v Sevastopole pôsobia v oblasti vytvárania, nadobúdania alebo rozvoja infraštruktúry v odvetviach uvedených v odseku 1, sa zakazuje poskytovať:
a)
technickú pomoc alebo odbornú prípravu a ďalšie služby súvisiace s kľúčovým vybavením a technológiami určenými v súlade s odsekom 1;
b)
financovanie alebo finančnú pomoc pre predaj, dodávky, prevod alebo vývoz kľúčového vybavenia a technológií určených v súlade s odsekom 1 alebo pre poskytovanie súvisiacej technickej pomoci alebo odbornej prípravy.
3. Zakazuje sa vedome alebo úmyselne sa zúčastňovať na činnostiach, ktorých cieľom alebo dôsledkom je obchádzanie zákazov uvedených v odsekoch 1 a 2.
Článok 4b
1. Zakazuje sa, aby štátni príslušníci členských štátov predávali, dodávali alebo prevádzali kľúčové vybavenie a technológie na využívanie nižšie uvedených prírodných zdrojov na Kryme a v Sevastopole, ako aj aby sa takýto predaj, dodávky alebo prevody uskutočňovali z územia členských štátov alebo prostredníctvom plavidiel alebo lietadiel podliehajúcich ich jurisdikcii bez ohľadu na to, či majú pôvod na ich území:
a)
ropa;
b)
plyn;
c)
minerály.
Únia prijme opatrenia potrebné na určenie príslušných položiek, na ktoré sa má tento odsek vzťahovať.
2. Podnikom, ktoré pôsobia v oblasti využívania prírodných zdrojov uvedených v odseku 1 na Kryme a v Sevastopole, sa zakazuje poskytovať:
a)
technickú pomoc alebo odbornú prípravu a ďalšie služby súvisiace s kľúčovým vybavením a technológiami určenými v súlade s odsekom 1;
b)
financovanie alebo finančnú pomoc pre predaj, dodávky, prevod alebo vývoz kľúčového vybavenia a technológií určených v súlade s odsekom 1 alebo pre poskytovanie súvisiacej technickej pomoci alebo odbornej prípravy.
3. Zakazuje sa vedome alebo úmyselne sa zúčastňovať na činnostiach, ktorých cieľom alebo dôsledkom je obchádzanie zákazov uvedených v odsekoch 1 a 2.
Článok 4c
Zákazmi ustanovenými v článkoch 4a a 4b nie je dotknuté plnenie zmlúv, ktoré boli uzavreté pred 30. júlom 2014, a to do 28. októbra 2014, ani doplnkové zmluvy potrebné na plnenie takýchto zmlúv, ktoré sa uzavrú a budú plniť najneskôr do 28. októbra 2014.
Článok 4d
Zakazuje sa:
a)
poskytovať akékoľvek finančné pôžičky alebo úvery, ktoré sa osobitne vzťahujú na vytváranie, nadobúdanie alebo rozvoj infraštruktúry v odvetviach uvedených v článku 4a;
b)
nadobúdať alebo zvyšovať účasť v podnikoch so sídlom na Kryme a v Sevastopole, ktoré pôsobia v oblasti vytvárania, nadobúdania alebo rozvoja infraštruktúry v odvetviach uvedených v článku 4a, vrátane úplného nadobúdania týchto podnikov a nadobúdania akcií alebo podielových cenných papierov;
c)
zriaďovať akékoľvek spoločné podniky, ktoré sa vzťahujú na vytváranie, nadobúdanie alebo rozvoj infraštruktúry v odvetviach uvedených v článku 4a.
Článok 4e
Zakazuje sa:
a)
poskytovať akékoľvek finančné pôžičky alebo úvery, ktoré sa osobitne vzťahujú na využívanie prírodných zdrojov uvedených v článku 4b na Kryme a v Sevastopole;
b)
nadobúdať alebo zvyšovať účasť v podnikoch so sídlom na Kryme a v Sevastopole, ktoré pôsobia v oblasti využívania prírodných zdrojov uvedených v článku 4b na Kryme a v Sevastopole, vrátane úplného nadobúdania týchto podnikov a nadobúdania akcií alebo podielových cenných papierov;
c)
zriaďovať akékoľvek spoločné podniky, ktorých činnosť súvisí s využívaním prírodných zdrojov uvedených v článku 4b na Kryme a v Sevastopole.
Článok 4f
Zákazmi v článkoch 4d a 4e:
a)
nie je dotknutý výkon záväzkov vyplývajúcich zo zmlúv alebo dohôd uzavretých pred 30. júlom 2014;
b)
sa nebráni zvyšovaniu účasti, pokiaľ takéto zvýšenie predstavuje záväzok podľa dohody uzavretej pred 30. júlom 2014.
Článok 4g
Zákazmi ustanovenými v článkoch 4b a 4e nie sú dotknuté transakcie súvisiace s údržbou, aby sa zabezpečila bezpečnosť existujúcej infraštruktúry.“.
3.
V článku 5 sa dopĺňa táto veta:
„Články 4a až 4g sa preskúmajú najneskôr 31. decembra 2014.“.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 30. júla 2014

Labels: 18
3
5