Document ID: 32002R0963

Padomes Regula (EK) Nr. 963/2002
(2002. gada 3. jūnijs),
ar ko nosaka pārejas noteikumus par antidempinga un antisubsidēšanas pasākumiem, kuri pieņemti saskaņā ar Komisijas Lēmumiem Nr. 2277/96/EOTK un Nr. 1889/98/EOTK, kā arī par notiekošajām antidempinga un antisubsidēšanas izmeklēšanām, sūdzībām un pieteikumiem saskaņā ar šiem lēmumiem
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 133. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) Eiropas Ogļu un tērauda kopienas dibināšanas līguma (EOTK līgums) termiņš beidzas 2002. gada 23. jūlijā.
(2) Produkti, uz kuriem pašreiz attiecas EOTK līgums, tiks pakļauti Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam sākot ar 2002. gada 24. jūliju.
(3) Komisija pieņēmusi vairākus antidempinga pasākumus saskaņā ar Komisijas 1996. gada 28. novembra Lēmumu Nr. 2277/96/EOTK par aizsardzību pret importu ar dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Ogļu un tērauda kopienas dalībvalstis (antidempinga pamatlēmums) [1]. Pasākumi parasti tiek ieviesti uz 5 gadiem saskaņā ar antidempinga pamatlēmuma 11. panta 2. punktu. Taču, beidzoties EOTK Līguma termiņam, daži no šādiem pasākumiem nebūs sasnieguši 5 gadu laika posma beigas (EOTK antidempinga pasākumi). Dažas izmeklēšanas, kas uzsāktas saskaņā ar antidempinga pamatlēmumu, var vēl turpināties izbeidzoties EOTK Līguma termiņam (notiekošās antidempinga izmeklēšanas). Līdzīgi arī sūdzības vai citi pieteikumi par izmeklēšanas uzsākšanu, kas iesniegti saskaņā ar antidempinga pamatlēmuma noteikumiem, var būt izskatāmi EOTK Līguma termiņa beigās (izskatāmie antidempinga pieteikumi).
(4) Tādēļ lietderīgi paredzēt nepārtrauktu EOTK antidempinga pasākumu piemērošanu atbilstīgi Padomes Regulai (EK) Nr. 384/96 (1995. gada 22. decembris) par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (antidempinga pamatregula) [2], pēc EOTK Līguma termiņa beigām un no tā brīža šādiem pasākumiem piemērot antidempinga pamatregulas noteikumus. Visas notiekošās antidempinga izmeklēšanas pēc EOTK Līguma termiņa beigām vajadzētu turpināt un noslēgt saskaņā ar antidempinga pamatregulas noteikumiem, kā arī visiem antidempinga pasākumiem, kas izriet no šādas izmeklēšanas, vajadzētu piemērot antidempinga pamatregulas noteikumus. Līdzīgi arī pēc EOTK Līguma termiņa beigām izskatāmie antidempinga pieteikumi jāizskata saskaņā ar antidempinga pamatregulas noteikumiem;
(5) Šajā sakarā jāatzīmē, ka antidempinga pamatlēmuma noteikumi, izņemot par Kopienas lēmumu pieņemšanas procedūru, praktiski ir identiski ar antidempinga pamatregulas noteikumiem.
(6) Komisija pieņēmusi vairākus kompensācijas pasākumus saskaņā ar Komisijas Lēmumu Nr. 1889/98/EOTK par aizsardzību pret subsidētu importu no valstīm, kas nav Eiropas Ogļu un tērauda kopienas dalībvalstis (antisubsīdiju pamatlēmums) [3]. Pasākumi parasti tiek ieviesti uz 5 gadiem saskaņā ar antisubsīdiju pamatlēmuma 18. panta 1. punktu. Taču, beidzoties EOTK Līguma termiņam, daži no šādiem pasākumiem nebūs sasnieguši 5 gadu laika posma beigas (EOTK kompensācijas pasākumi). Dažas izmeklēšanas, kas uzsāktas saskaņā ar antisubsīdiju pamatlēmumu, var vēl turpināties izbeidzoties EOTK Līguma termiņam (notiekošās antisubsīdiju izmeklēšanas). Līdzīgi arī sūdzības vai citi pieteikumi par izmeklēšanas uzsākšanu, kas iesniegti saskaņā ar antisubsīdiju pamatlēmuma noteikumiem, var būt izskatāmi EOTK Līguma termiņa beigās (izskatāmie antisubsīdiju pieteikumi).
(7) Tādēļ lietderīgi paredzēt nepārtrauktu EOTK kompensācijas pasākumu piemērošanu atbilstīgi Padomes Regulai (EK) Nr. 2026/97 par aizsardzību pret subsidētu importu no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (antisubsīdiju pamatregula) [4], pēc EOTK Līguma termiņa beigām un no tā brīža šādiem pasākumiem piemērot antisubsīdiju pamatregulas noteikumus. Visas notiekošās antisubsīdiju izmeklēšanas pēc EOTK Līguma termiņa beigām vajadzētu turpināt un noslēgt saskaņā ar antisubsīdiju pamatregulas noteikumiem, kā arī visiem kompensācijas pasākumiem, kas izriet no šādas izmeklēšanas, vajadzētu piemērot antisubsīdiju pamatregulas noteikumus. Līdzīgi arī pēc EOTK Līguma termiņa beigām izskatāmie antisubsīdiju pieteikumi jāizskata saskaņā ar antisubsīdiju pamatregulas noteikumiem.
(8) Šajā sakarā jāatzīmē, ka antisubsīdiju pamatlēmuma noteikumi, izņemot par Kopienas lēmumu pieņemšanas procedūru, praktiski ir identiski ar antisubsīdiju pamatregulas noteikumiem,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Antidempinga pasākumus, kas izklāstīti I pielikumā un kas pieņemti saskaņā ar Lēmumu Nr. 2277/96/EOTK un ir spēkā 2002. gada 23. jūlijā (I pielikumā noteiktie antidempinga pasākumi), turpina piemērot un sākot ar 2002. gada 24. jūliju uz tiem attiecas Regulas (EK) Nr. 384/96 noteikumi.
2. Aprēķinot datumu, kurā beidzas I pielikumā noteikto antidempinga pasākumu termiņš saskaņā ar 11. panta 2. punktu Regulā (EK) Nr. 384/96, vērā ņem šo pasākumu ieviešanas sākotnējo datumu.
3. Jebkuru izmeklēšanu, kas uzsākta saskaņā ar Lēmumu Nr. 2277/96/EOTK un kas turpinās 2002. gada 23. jūlijā, vai jebkuru sūdzību vai pieteikumu par šādas izmeklēšanas uzsākšanu, kas joprojām izskatāma tajā datumā, turpina uzturēt un sākot ar 2002. gada 24. jūliju uz tiem attiecas Regulas (EK) Nr. 384/96 noteikumi. Uz jebkuriem antidempinga pasākumiem, kas izriet no šādas izskatāmas antidempinga izmeklēšanas, sūdzības vai pieteikuma, attiecina Regulas (EK) Nr. 384/96 noteikumus.
2. pants
1. Kompensācijas pasākumus, kas izklāstīti II pielikumā un kas pieņemti saskaņā ar Lēmumu Nr. 1898/98/EOTK un ir spēkā 2002. gada 23. jūlijā (II pielikumā noteiktie antisubsidēšanas pasākumi), turpina piemērot un sākot ar 2002. gada 24. jūliju uz tiem attiecas Regulas (EK) Nr. 2026/97 noteikumi.
2. Aprēķinot datumu, kurā beidzas II pielikumā noteikto antisubsīdiju pasākumu termiņš saskaņā ar 18. panta 1. punktu Regulā (EK) Nr. 2026/97, vērā ņem šo pasākumu ieviešanas sākotnējo datumu.
3. Jebkuru izmeklēšanu, kas uzsākta saskaņā ar Lēmumu Nr. 1898/98/EOTK un kas turpinās 2002. gada 23. jūlijā, vai jebkuru sūdzību vai pieteikumu par šādas izmeklēšanas uzsākšanu, kas joprojām izskatāma 2002. gada 23. jūlijā, turpina uzturēt un sākot ar 2002. gada 24. jūliju uz tiem attiecas Regulas (EK) Nr. 2026/97 noteikumi. Uz jebkuriem kompensācijas pasākumiem, kas izriet no šādas izskatāmas antisubsidēšanas izmeklēšanas, sūdzības vai pieteikuma, attiecina Regulas (EK) Nr. 2026/97 noteikumus.
3. pants
Šī regula stājas spēkā 2002. gada 24. jūlijā.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Luksemburgā, 2002. gada 3. jūnijā

Labels: 4
15