Document ID: 32000L0059

Id-Direttiva 2000/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tas-27 ta' Novembru 2000
dwar il-faċilitajiet ta' l-akkoljenza fil-portijiet għall-iskart iġġenerat mill-bastimenti u għall-fdalijiet mill-merkanzija
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 80(2) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [2],
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni [3],
Waqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat [4], fid-dawl tat-test konġunt approvat mill-Kumitat tal-Konċiljazzjoni tat-18 ta' Lulju 2000,
Billi:
(1) Il-politika Komunitarja dwar l-ambjent timmira għal livell għoli ta' protezzjoni. Hija msejsa fuq il-prinċipju tal-prekawzjoni u l-prinċipji illi min iniġġes għandu jħallas u li għandha tittieħed azzjoni preventiva.
(2) Qasam importanti ta' l-azzjoni Komunitarja fit-trasport bil-baħar jirrigwarda t-tnaqqis tat-tniġġiż fl-ibħra. Dan jista' jinkiseb permezz tat-tħaris tal-konvenzjonijiet, il-kodiċijiet u r-riżoluzzjonijiet internazzjonali filwaqt li tinżamm il-libertà tan-navigazzjoni pprovduta mill-Konvenzjonijiet tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar u l-libertà li jiġu pprovduti s-servizzi kif ipprovdut fil-liġijiet Komunitarji.
(3) Il-Komunità hija interessata serjament dwar it-tniġġiż ta' l-ibħra u tax-xtut ta' l-Istati Membri kkawżati mill-iskarigi ta'l-iskart u tal-fdalijiet tal-merkanzija mill-bastimenti, u partikolarment dwar l-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Prevenzjoni tat-Tniġġiż mill-Bastimenti, ta' l-1973, kif immodifikata mill-Protokoll ta' l-1978 li għandu x'jaqsam magħha (il-Marpol 73/78) li jirregola liema skart jista' jiġi skarigat mill-bastimenti fl-ambjent tal-baħar u li jirregola illi l-Istati Partijiet jiżguraw il-provvista ta' faċilitajiet adegwati għall-wasla fil-portijiet. L-Istati Membri kollha rratifikaw il-Marpol 73/78.
(4) Il-protezzjoni ta' l-ambjent tal-baħar tista' titjieb billi jitnaqqsu l-iskarigi fil-baħar ta' l-iskart iġġenerat mill-bastiment u tal-fdalijiet mill-merkanzija. Dan jista' jinkiseb billi titjieb id-disponibbilità u l-użu tal-faċilitajiet mal-wasla u billi jitjieb ir-rinfurzar tar-reġim. Fir-riżoluzzjoni tiegħu tat-8 ta'Ġunju 1993 dwar il-politika komuni dwar ibħra bla perikoli [5], il-Kunsill inkluda fost l-azzjonijiet tiegħu ta' prijorità l-iżvilupp tad-disponibbilità u l-użu tal-faċilitajiet Komunitarji ta' l-akkoljenza.
(5) Id-Direttiva tal-Kunsill 95/21/KE tad-19 ta' Ġunju 1995 li tirrigwarda l-infurzar, rigward il-ġarr bil-baħar li juża l-portijiet Komunitarji u t-tbaħħir fl-ibħra taħt il-ġurisdizzjoni ta' l-Istati Membri, ta' l-istandards internazzjonali dwar is-sigurtà tal-bastimenti, il-prevenzjoni tat-tniġġiż u l-ħajja abbord u l-kondizzjonijiet tax-xogħol (il-kontroll tal-portijiet mill-Istat) [6] tipprovdi illi l-bastimenti li joħolqu theddid mhux raġjonevoli ta' perikolu lill-ambjent tal-baħar ma jistgħux isalpaw.
(6) It-tniġġiż ta' l-ibħra għandu min-natura tiegħu implikazzjonijiet li jmorru lil hemm mill-fruntieri. Għar-raġuni tal-prinċipju tas-sussidjarjetà, l-azzjoni fuq il-livell Komunitarju hija l-iktar manjiera effettiva biex tiżgura standards ambjentali komuni għall-bastimenti u l-portijiet fil-Komunità kollha.
(7) Għar-raġuni tal-prinċipju tal-proporzjonalità, Direttiva hija l-istrument legali xieraq, billi tipprovdi qafas sabiex jiġu applikati b'mod uniformi u obbligatorju mill-Istati Membri l-istandards ambjentali, filwaqt li lil kull Stat Membru jitħallielu d-dritt li jiddeċiedi liema għodod ta' implimentazzjoni l-iktar li jixirqu lis-sistema interna tiegħu.
(8) Għandha tiġi żgurata l-konsistenza mal-ftehim reġjonali eżistenti, bħalma hi l-Konvenzjoni ta' l-1974/1992 dwar il-Protezzjoni ta' l-Ambjent Marittimu fl-Arja tal-Baħar Baltiku.
(9) Fl-interess li tiġi mtejba l-prevenzjoni mit-tniġġiż u li jiġi evitat it-tagħwiġ tal-kompetrizzjoni, il-ħtiġiet ambentali għandhom japplikaw għall-bastimenti kollha, irrispettivament mill-bandiera li jtajru, u għandhom ikunu disponibbli l-faċilitajiet adegwati ta' l-akkoljenza fil-portijiet kollha Komunitarji.
(10) Il-faċilitjajiet adegwati ta' l-akkoljenza fil-portijiet għandhom jilħqu l-ħtiġiet ta' l-utenti, minn l-ikbar bastiment tal-merkanzija sa l-iżgħar qoxra ta' rikreazzjoni, u ta' l-ambjent, mingħajr ma jikkawżaw dewmien mhux xieraq lill-bastimenti li jkunu qegħdin jużawhom. L-obbligu li jiżgura d-disponibbilità adegwata tal-faċilitajiet ta' l-akkoljenza jħalli lill-Istati Membri bi grad għoli ta' libertà biex jirranġaw li jirċievu l-iskart fl-iktar mod addattat u jippermettilhom, fost ħwejjeġ oħra, li jipprovdu stallazzjonijiet fissi ta' l-akkoljenza jew li jaħtru provvedituri tas-servizzi li jġibu fil-portijiet unitajiet mobbli ta' l-akkoljenza ta' l-iskart meta meħtieġa. Dan l-obbligu jimplika wkoll l-obbligu li jiġu pprovduti s-servizzi kollha u/jew l-arranġamenti l-oħra li jmorru miegħu meħtieġa għall-użu xieraq u adegwat ta' dawn il-faċilitajiet.
(11) L-adegwatezza tal-faċilitajiet tista' titjieb bi pjani aġġornati ta' l-akkoljenza u t-tqandil ta' l-iskart stabbiliti b'konsultazzjoni mal-partijiet rilevanti.
(12) L-effettività tal-faċilititajiet ta' l-akkoljenza tal-portijiet tista' titjieb billi l-bastimenti jkunu meħtieġa li jinnotifikaw il-ħtieġa tagħhom li jużaw il-faċilitajiet ta' l-akkoljenza. Din in-notifika trid ukoll tipprovdi tagħrif għall-maniġġjar effettiv u ppjanat ta' l-iskart. L-iskart mill-bastimenti u mill-opri tar-rikreazzjoni awtorizzati li jġorru mhux iktar minn 12-il passiġier jista' jitqandel mill-faċilitajiet ta' l-akkoljenza mingħajr notifika minn qabel.
(13) L-iskarigi ta' l-iskart iġġenerat mill-bastiment fuq il-baħar jistgħu jiġu mnaqqsa billi jeħtieġu lill-bastimenti kollha li jikkunsinjaw l-iskart tagħhom lill-faċilitajiet ta' l-akkoljenza tal-port qabel isalpaw. Sabiex jiġi rrikonċiljat l-interess ta' l-operazzjoni bla skossi tat-trasport marittimu mal-protezzjoni ta' l-ambjent, għandhom ikunu possibbli eċċezzjonijiet għal din il-ħtieġa billi jitqiesu s-suffiċjenza tal-kapaċità tal-ħażna abbord iddedikata għal dan, il-possibbiltà tal-kunsinja f'port ieħor mingħajr ir-riskju ta' l-iskarigu fil-baħar u l-ħtiġiet speċifiċi tal-kunsinja addottati skond il-liġijiet internazzjonali.
(14) Għar-raġuni tal-prinċipju ta' "min iniġġeż iħallas", l-ispejjeż għall-użu tal-faċilitajiet ta' l-akkoljenza tal-port, li jinkludu t-trattament u r-rimi ta' l-iskart iġġenerat mill-bastiment, għandhom jiġu koperti mill-bastimenti. Fl-interess tal-protezzjoni ta' l-ambjent, is-sistema ta' imposti għandha tinkoraġġixxi l-kunsinja lill-portijiet ta' l-iskart iġġenerat mill-bastimenti minflok l-iskarigu fil-baħar. Dan jista' jiġi ffaċilitat billi jiġi pprovdut illi l-bastimenti kollha jikkontribwixxu għall-ispejjeż ta' l-akkoljenza u t-tqandil ta' l-iskart iġġenerat mill-bastimenti sabiex jitnaqqsu l-inċentivi ekonomiċi għall-iskarigu fil-baħar. Għar-raġuni tal-prinċipju tas-sussidjarjetà, l-Istati Membri għandhom, skond il-liġijiet nazzjonali u l-prattiċi korrenti tagħhom, iżommu l-poteri sabiex jistabbilixxu jekk u f'liema proporzjon l-imposti relatati mal-kwantitajiet attwalment ikkunsinjati mill-bastimenti jiġu inklużi fis-sistemi għall-irkupru ta' l-ispejjeż għall-użu tal-faċilitajiet tal-port. L-imposti għall-użu ta' dawn il-faċilitajiet għandhom ikunu bil-fier, mhux diskriminatorji u trasparenti.
(15) Il-bastimenti li jipproduċu kwantitajiet imnaqqsa ta' skart iġġenerat mill-bastimenti għandhom jiġu ttrattati iktar favorevolment fl-ispiża fuq is-sistema ta' l-irkupru. Kriterji komuni jiffaċilitaw l-identifikazzjoni ta' dawn il-bastimenti.
(16) Sabiex jiġi evitat piż mhux mixtieq għall-partijiet interessati, il-bastimenti mdaħħla fit-traffiku skedat tad-dħul fil-port spiss u regolari jistgħu jiġu eżentati minn ċerti obbligi li joħorġu minn din id-Direttiva fejn ikun hemm xiehda suffiċjenti illi jeżistu arranġamenti sabiex jiżguraw il-kunsinja ta' l-iskart u l-ħlas ta' l-imposti.
(17) Il-fdalijiet mill-merkanzija għandhom jiġu kkunsinjati lill-faċilitajiet ta' l-akkoljenza tal-port skond il-Marpol 73/78. Il-Marpol 73/78 jeħtieġ illi l-fdalijiet mill-merkanzija jridu jiġu kkunsinjati lill-faċilitijatiet ta' l-akkoljenza tal-port safejn u sakemm ikun meħtieġ li jitħarsu l-ħtiġiet tat-tindif tat-tankijiet. Kull imposta fuq din il-kunsinja għandha titħallas mill-utent tal-faċilità fil-wasla, bl-utent jiġi normalment speċifikat fl-arranġamenti tal-ftehim kontrattwali bejn il-partijiet involuti jew f'arranġamenti oħra lokali.
(18) Huwa meħtieġ illi jiġu midħula għalihom spezzjonijiet immirati sabiex jiġi vverifikat it-tħaris ta' din id-Direttiva. In-numru ta' dawn l-ispezzjonijiet, kif ukoll il-penali imposti, għandhom ikunu suffiċjenti sabiex ma jħallux in-nuqqas tat-tħaris skond din id-Direttiva. Għar-raġunijiet ta' l-effiċjenza u ta' l-effettività tan-nefqa, dawn l-ispezzjonijiet jistgħu jiġu midħula għalihom fil-qafas tad-Direttiva 95/21/KE, meta tapplika.
(19) L-Istati Membri għandhom jiżguraw qafas xieraq amministrattiv għall-funzjonament adegwat tal-faċilitajiet ta' l-akkoljenza tal-port. Skond il-Marpol 73/78, l-allegazzjonijiet ta' faċilitajiet inadegwati ta' l-akkoljenza tal-port għandhom jiġu trasmessi lill-Organiżżazzjoni Marittima Internazzjonali (IMO). L-istess tagħrif jista' jiġi trasmess simultanjament lill-Kummissjoni għall-għanijiet tat-tagħrif.
(20) Sistema ta' tagħrif sabiex jiġu identifikati l-bastimenti li jniġġżu jew li potenzjalment iniġġżu tiffaċilita l-infurzar ta'din id-Direttiva u tkun ta' għajnuna fl-evalwazzjoni ta' l-implimentazzjoni tagħha. Is-sistema tat-tagħrif SIRENAC stabbilita skond il-Memorandum ta' Fehma ta' Pariġi dwar il-Kontroll tal-Portijiet mill-Istati tipprovdi ammont kbir ta' tagħrif addizzjonali meħtieġ għal dan il-għan.
(21) Huwa meħtieġ illi l-Kumitat li jikkonsisti minn rappreżentanti ta' l-Istati Membri jgħinu lill-Kummissjoni sabiex tapplika b'mod effettiv din id-Direttiva. Ġaladarba l-miżuri meħtieġa sabiex tiġi implimentata din id-Direttiva huma miżuri ta'skop ġenerali fit-tifsira ta' l-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta'Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri sabiex jiġu eżerċitati l-proċeduri sabiex jiġu implimentati tal-poteri mogħtija lilhom mill-Kummissjoni [7], dawn il-miżuri għandhom jiġu addottati skond il-proċedura regolatorja pprovduta fl-Artikolu 5 ta' din id-Deċiżjoni.
(22) Ċerti dispożizzjonijiet ta'din id-Direttiva jistgħu, mingħajr ma jitwessa' l-iskop tagħha, jiġu emendati skond din il-proċedura sabiex iqisu l-miżuri Komunitarji jew dawk ta' l-IMO li jidħlu fis-seħħ fil-ġejjieni sabiex jiżguraw l-implimentazzjoni armonizzata tagħhom,
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
L-Artikolu 1
L-Għan
Il-għan ta' din id-Direttiva hu li jitnaqqsu l-iskarigi fil-baħar ta' l-iskart iġġenerat mill-bastimenti u l-fdalijiet mill-merkanzija, b'mod speċjali l-iskarigi illegali, minn bastimenti li jużaw il-portijiet Komunitarji, billi jtejbu d-disponibbilità u l-użu tal-faċilitajiet ta' l-akkoljenza tal-port għall-iskart iġġenerat mill-bastimenti u l-fdalijiet mill-merkanzija, biex b'hekk tittejjeb il-protezzjoni ta' l-ambjent marittimu.
L-Artikolu 2
Id-Definizzjonijiet
Għall-għanijiet ta' din id-Direttiva:
(a) "bastiment" għandu jfisser bastiment li jaħdem ikun xi jkun it-tip tiegħu fl-ambjent marittimu u għandu jinkludi l-vetturi tal-baħar hydrofoil, il-vetturi li jimxu fuq kuxxina ta' l-arja, il-vetturi li jimxu taħt l-ilma u li jiggalleġġjaw;
(b) "Marpol 73/78" għandu jfisser il-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Prevenzjoni tat-Tniġġiż mill-Bastimenti, ta' l-1973, kif immodifikata mill-Protokoll ta' l-1978 li għandu x'jaqsam magħha, kif ikun fis-seħħ fid-data ta' l-addozzjoni ta' din id-Direttiva;
(ċ) "skart iġġenerat mill-bastimenti" għandu jfisser l-iskart kollu, inkluż id-drenaġġ, u l-fdalijiet l-oħra għajr il-fdalijiet mill-merkanzija, li jiġu ġġenerati matul is-servizz tal-bastiment u li jaqgħu fl-iskop ta' l-Annessi I, IV u V mal-Marpol 73/78 u l-iskart assoċjat mal-merkanzij kif definit fil-Linji Gwida sabiex jiġi implimentat l-Anness V mal-Marpol 73/78;
(d) "l-fdalijiet mill-merkanzija" għandhom ifissru l-fdalijiet ta' kull materjal ta' merkanzija miżmuma abbord jew fl-istivi jew fit-tankijiet tal-merkanzija li jifdlu wara li jkunu tlestew il-proċeduri tal-ħatt u l-ħidmiet tat-tindif u għandhom jinkludu l-eċċessi u t-tixrid fit-tagħbija/ħatt tal-merkanzija;
(e) "faċilitajiet ta' l-akkoljenza tal-port" għandhom ifissru kull faċilità, fissa jew li tiggalleġġja u kapaċi li tirċievi l-iskart iġġenerat mill-bastimenti jew il-fdalijiet mill-merkanzija;
(f) "bastiment tas-sajd" għandu jfisser kull bastiment imgħammar jew użat kummerċjalment għall-qbid tal-ħut jew ta' risorsi oħra ħajjin tal-baħar;
(g) "qoxra/opra ta' rikreazzjoni" għandha tfisser bastiment ta' kull tip, ikunu xi jkunu l-mezzi tal-propulsjoni tiegħu, maħsuba għall-isport jew għal raġunijiet ta' divertiment;
(h) "port" għandu jfisser post jew żona ġeografika magħmula minn xogħol ta' titjib u bit-tagħmir hekk li jippermetti, prinċipalment, l-akkoljenza tal-bastimenti inklużi l-bastimenti tas-sajd u l-opri ta' rikreazzjoni.
Mingħajr preġudizzju għad-definizzjonijiet fil-punti (ċ) u (d), "skart iġġenerat mill-bastimenti" u "fdalijiet mill-merkanzija" għandhom jitqiesu bħala skart fit-tifsira ta' l-Artikolu 1(a) tad-Direttiva tal-Kunsill 75/442/KEE tal-15 ta'Lulju 1975 dwar l-iskart [8].
L-Artikolu 3
L-Skop
Din id-Direttiva għandha tapplika għal:
(a) il-bastimenti kollha, inklużi l-bastimenti tas-sajd u l-opri ta' rikreazzjoni, irrispettivament mill-bandiera tagħhom, li jidħlu f'port ta' Stat Membru jew joperaw fih, bl-eċċezzjoni ta' kull bastiment tal-gwerra, navali awżiljari jew bastiment ieħor ippossedut jew imħaddem minn Stat u, f'dan iż-żmien, użat fis-servizz tal-gvern jew f'servizz mhux kummerċjali biss; u
(b) il-portijiet kollha ta' l-Istati Membri li normalment iżuruhom bastimenti li jaqgħu taħt l-iskop tal-punt (a).
L-Istati Membri għandhom jieħdu miżuri sabiex jiżguraw illi bastimenti li jkunu esklużi mill-iskop ta'din id-Direttiva skond il-punt (a) tal-paragrafu preċedenti jikkunsinjaw l-iskart iġġenerat mill-bastiment tagħhom u l-fdalijiet mill-merkanzija, safejn u sakemm ikun raġonevoli u prattiku, b'mod konsistenti ma' din id-Direttiva.
L-Artikolu 4
Il-faċilitajiet ta' l-akkoljenza tal-port
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw id-disponibbiltà tal-faċilitajiet adegwati ta' l-akkoljenza fil-portijiet sabiex jilħqu mal-ħtiġiet tal-bastimenti li normalment jużaw il-port mingħajr ma jikkawżaw dewmien mhux xieraq lill-bastimenti.
2. Sabiex tinkiseb l-adegwatezza, il-faċilitajiet ta' l-akkoljenza iridu jkunu kapaċi jirċievu t-tipi u l-kwantitajiet ta' l-iskart iġġenerat mill-bastiment u mill-fdalijiet mill-merkanzija minn bastimenti li normalment jużaw il-port, filwaqt li jqisu l-ħtiġiet ta' l-utenti tal-port, id-daqs u l-lokazzjoni ġeografika tal-port, it-tip tal-bastimenti li jidħlu fil-port u l-eżenzjonijiet ipprovduti skond l-Artikolu 9.
3. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu proċeduri, skond dawk miftiehma mill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali (IMO), sabiex jirrappurtaw lill-port ta' l-Istat l-inadegwatezzi allegati fil-faċilitajiet ta' l-akkoljenza fil-port.
L-Artikolu 5
L-akkoljenza ta' l-iskart u l-pjani tat-tqandil
1. Għandu jiġi żviluppat pjan xieraq għall-akkoljenza u t-tqandil ta' l-iskart għal kull port wara konsultazzjonijiet mal-partijiet rilevanti, b'mod partikolari ma' l-utenti tal-port jew mar-rappreżentanti tagħhom, waqt li jitqiesu l-ħtiġiet ta' l-Artikoli 4, 6, 7, 10 u 12. Il-ħtiġiet iddettaljati għall-iżvilupp ta' dawn il-pjani huma ddikjarati fl-Anness I.
2. Il-pjani għall-akoljenza u t-tqandil referiti fil-paragrafu 1, jistgħu, fejn meħtieġ għal raġunijiet ta' effiċjenza, jiġu żviluppati f'kuntest reġjonali bl-involviment xieraq ta' kull port, sakemm jiġu speċifikati l-ħtieġa tal-faċilitajiet ta' l-akkoljenza u d-disponibbiltà tagħhom f'kull port individwali.
3. L-Istati Membri għandhom jevalwaw u japprovaw il-pjan ta' l-akkoljenza u t-tqandil ta' l-iskart, jimmonitorjaw l-implimentazzjoni tiegħu u jiżguraw l-approvazzjoni mill-ġdid mill-inqas kull tliet snin u wara bidliet sinifikanti fit-tħaddim tal-port.
L-Artikolu 6
In-Notifiki
1. Il-kaptan ta' bastiment, għajr ta' bastiment tas-sajd jew opra ta'rikreazzjoni awtorizzati li ma jġorrux iktar minn 12-il passiġġier, li jkun sejjer lejn port lokat fil-Komunità għandu jimla' b'verità u eżattezza l-formola fl-Anness II u jinnotifika lill-awtoritá jew lill-korp assenjat għal dan il-għan mill-Istat Membru li fih ikun lokat dan il-port:
(a) mill-inqas 24 siegħa qabel tkun magħrufa l-wasla, jekk il-port taż-żjara; jew
(b) hekk kif isir jaf il-port taż-żjara, jekk dan it-tagħrif ikun disponibbli f'inqas minn 24 siegħa qabel il-wasla; jew
(ċ) minn ta' l-inqas mat-tluq mill-port ta'qabel, jekk it-tul tal-vjaġġ ikun inqas minn 24 siegħa.
L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu illi t-tagħrif jiġi nnotifikat lill-operatur tal-faċilità ta' l-akkoljenza tal-port, li jrid jgħarraf b'dan lill-awtorità rilevanti.
2. It-tagħrif referit fil-paragrafu 1 għandu jinżamm abbord għall-inqas sal-port li jkun imiss għad-dħul u għandu jkun disponibbli fuq talba lill-awtoritajiet ta' l-Istati Membri.
L-Artikolu 7
Il-kunsinja ta' l-iskart iġġenerat mill-bastimenti
1. Il-kaptan ta' bastiment li jidħol f'port Komunitarju għandu, qabel iħalli l-port, jikkunsinja l-iskart iġġenerat mill-bastiment lill-faċilità ta' l-akkoljenza tal-port.
2. Minkejja l-paragrafu 1, bastiment jista' jipproċedi għall-port tad-dħul li jmiss mingħajr ma jikkunsinja l-iskart iġġenerat mill-bastiment, jekk jiġri mit-tagħrif mogħti skond l-Artikolu 6 u l-Anness II, illi jkollu kapaċità suffiċjenti ta' ħażna ddedikata għall-iskart kollu ġġenerat mill-bastiment akkumulat u li jkun sejjer jakkumula matul il-vjaġġ maħsub tal-bastiment sal-port tal-kunsinja.
Jekk ikun hemm raġunijiet tajba sabiex dak li jkun jemmen illi ma jkunux disponibbli faċilitajiet xierqa fil-port maħsub għall-kunsinja, jew jekk il-port ma jkunx magħruf, u li għalhekk ikun hemm ir-riskju li l-iskart jintrema fil-baħar, l-Istat Membru għandu jieħu l-miżuri meħtieġa sabiex jipprevieni t-tniġġiż tal-baħar, jekk meħtieġ billi l-bastiment jintalab li jikkunsinja l-iskart tiegħu qabel ma jħalli l-port.
3. Il-paragrafu 2 għandu japplika mingħajr preġudizzju għall-ħtiġiet iktar restringenti tal-kunsinja għall-bastimenti addottati skond il-liġijiet internazzjonali.
L-Artikolu 8
L-imposti fuq l-iskart iġġenerat mill-bastimenti
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi l-ispejjeż tal-faċilitajiet ta' l-akkoljenza tal-port fuq l-iskart iġġenerat mill-bastimenti, inklużi t-trattament u l-qerda ta' l-iskart, għandhom ikunu koperti permezz tal-ġbir ta' imposta mill-bastimenti.
2. Is-sistemi ta' l-irkupru ta' l-ispejjeż għall-użu tal-faċilitajiet ta' l-akkoljenza tal-port m'għandhom jipprovdu l-ebda inċentiv lill-bastimenti sabiex jiskarigaw l-iskart tagħhom fil-baħar. Għal dan l-iskop il-prinċipji li ġejjin għandhom japplikaw għall-bastimenti għajr il-bastimenti tas-sajd u l-opri ta' rikreazzjoni awtorizzati li jġorru mhux iktar minn 12-il passiġġier:
(a) il-bastimenti kollha li jidħlu fil-port ta' Stat Membru għandhom jikkontribwixxu sostanzjalment għall-ispejjeż referiti fil-paragrafu 1, irrispettivament mill-użu attwali tal-faċilitajiet. L-arranġamenti għal dan l-effett jistgħu jinkludi l-inkorporazzjoni ta' imposta fuq il-ħlasijiet tal-port jew imposta separata standard fuq l-iskart. L-imposti jistgħu ivarjaw rigward, fost ħwejjeġ oħra, il-kategorija, it-tip u d-daqs tal-bastiment;
(b) il-parti ta' l-ispejjeż li ma tkunx koperta bl-imposta referita fis-subparagrafu (a), jekk ikun hemm, għandha tkun koperta fuq il-bażi tat-tipi u tal-kwantitajiet ta' skart iġġenerat mill-bastiment li fil-fatt ikun ikkunsinjat mill-bastiment;
(ċ) l-imposti jistgħu jiġu mnaqqsa jekk il-maniġġjar ambjentali, id-disinn, it-tagħmir u l-ilma tal-bastiment huma hekk illi l-kaptan tal-bastiment jista' juri li l-bastiment jipproduċi kwantitajiet imnaqqsa ta' skart iġġenerat mill-bastiment.
3. Sabiex jiġi żgurat illi l-imposti huma xierqa, trasparenti, mhux diskriminatorji u jirriflettu l-ispejjeż tal-faċilitajiet u tas-servizzi magħmula disponibbli u, fejn xieraq, użati, l-ammont ta' l-imposti u l-bażi li fuqhom kienu kkalkolati għandhom ikunu ċari għall-utenti tal-port.
4. Il-Kummissjoni għandha, fi żmien tliet snin mid-data referita fl-Artikolu 16(1), tissottometti rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, li jevalwa l-impatt tal-varjetà fis-sistemi ta' l-irkupru ta' l-ispejjeż addottati skond il-paragrafu 2 fuq l-ambjent marittimu u l-mudelli tax-xejriet ta' l-iskart. Dan ir-rapport għandu jiġi mfassal f'kuntatt ma' l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri u tar-rappreżentanti tal-portijiet.
Il-Kummissjoni għandha, jekk meħtieġ fid-dawl ta'din l-evalwazzjoni, tissottometi proposta li temenda din id-Direttiva bl-introduzzjoni ta'sistema li tinvolvi l-ħlas ta'perċentwali xieraq, ta'mhux inqas minn terz, ta' l-ispejjeż referiti fil-paragrafu 1 mill-bastimenti kollha li jagħmlu użu mill-port ta' Stat Membru irrispettivament mill-użu attwali tal-faċilitajiet, jew sistema oħra b'effetti ekwivalenti.
L-Artikolu 9
L-eżenzjonijiet
1. Meta l-bastimenti jkunu qegħdin jaħdmu fi traffiku skedat bi dħul spiss u regolari fil-portijiet u li jkun hemm evidenza biżżejjed għal arranġament li jiżgura l-kunsinja ta' l-iskart iġġenerat mill-bastimenti u l-ħlas ta' l-imposti f'port matul ir-rotta tal-bastiment, l-Istati Membri tal-portijiet involuti jistgħu jeżentaw lil dawn il-bastimenti mill-obbligi fl-Artikolu 6, l-Artikolu 7(1) u l-Artikolu 8.
2. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bl-eżenzjonijiet konċessi skond il-paragrafu 1 fuq bażi regolari, għall-inqas darba fis-sena.
L-Artikolu 10
Il-kunsinja tal-fdalijiet mill-merkanzija
Il-kaptan ta' bastiment li jidħol f'port Komunitarju għandu jiżgura illi l-fdalijiet mill-merkanzija jiġu kkunsinjati lil faċilità ta' l-akkoljenza tal-port skond id-dispożizzjonijiet tal-Marpol 73/78. Kull imposta fuq il-kunsinja tal-fdalijiet mill-merkanzija għandha titħallas mill-utent tal-faċilità ta' l-akkoljenza.
L-Artikolu 11
L-infurzar
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi kull bastiment jista' jkun bla ħsara għal spezzjoni sabiex jivverifikaw illi jħares l-Artikoli 7 u 10 u li jitwettaq numru suffiċjenti minn dawn l-ispezzjonijiet.
2. Dwar l-ispezzjonijiet li jirrigwardaw bastimenti għajr bastimenti tas-sajd u opri ta' rikreazzjoni awtorizzati li jġorru mhux iktar minn 12-il passiġġier:
(a) fil-għażla tal-bastimenti għall-ispezzjoni, l-Istati Membri għandhom jagħtu attenzjoni partikolari lil:
- il-bastimenti li ma jkunux ħarsu l-ħtiġiet tan-notifiki fl-Artikolu 6;
- il-bastimenti li għalihom l-eżami tat-tagħrif ipprovdut mill-kaptan skond l-Artikolu 6 jkun żvela raġunijiet li jagħtu x'jinħaseb illi l-bastiment ma jħarisx din id-Direttiva;
(b) din l-ispezzjoni tista' titwettaq ġewwa l-qafas tad-Direttiva 95/21/KE, meta tapplika; ikun xi jkun il-qafas ta' l-ispezzjonijiet, għandha tapplika l-ħtieġa ta' l-ispezzjoni ta' 25 % iddikjarata f'din id-Direttiva;
(ċ) jekk l-awtorità relevanti ma tkunx ssodisfata bir-riżultati ta' dan l-ispezzjoni, għandha tiżgura illi l-bastiment ma jħallix il-port sakemm ikun ikkunsinja l-iskart iġġenerat mill-bastiment u mill-fdalijiet mill-merkanzija lill-faċilitajiet ta' l-akkoljenza tal-port skond l-Artikoli 7 u 10;
(d) meta jkun hemm xiehda ċara illi bastiment ikun baħħar mingħajr ma jkun ħares l-Artikoli 7 jew 10, l-awtorità kompetenti tal-port ta' wara għandu jiġi mgħarraf b'dan u dan il-bastiment, mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni tal-penali referiti fl-Artikolu 13, ma jkunx permess li jħalli l-port sakemm issir stima ddettaljata tal-fatturi li għandhom x'jaqsmu mat-tħaris ta din id-Direttiva mill-bastiment, bħall-eżattezza ta' kull tagħrif ipprovdut skond l-Artikolu 6.
3. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu proċeduri ta' kontroll, safejn u sakemm meħtieġa, għall-bastimenti tas-sajd u l-opri ta' rikreazzjoni awtorizzati li jġorru mhux iktar minn 12-il passiġġier sabiex jiżguraw il-konformità mal-ħtiġiet li japplikaw għal din id-Direttiva.
L-Artikolu 12
Il-miżuri li jakkumpanjaw
1. L-Istati Membri għandhom:
(a) jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżguraw illi l-kaptani tal-bastimenti, il-fornituri ta' faċilitajiet ta' l-akkoljenza tal-portijiet u persuni oħra interessati jkunu mgħarrfa adegwatament bil-ħtiġiet indirizzati lilhom skond din id-Direttiva u li huma jaqblu magħhom;
(b) jinnominaw awtoritajiet jew korpi xierqa sabiex iwettqu l-funzjonijiet skond din id-Direttiva;
(ċ) jagħmlu dispożizzjoni għall-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet rilevanti tagħhom u l-organizzazzjonijiet kummerċjali sabiex jiżguraw l-implimentazzjoni effettiva ta' din id-Direttiva;
(d) jiżguraw illi t-tagħrif nnotifikat mill-kaptani tal-bastimenti skond l-Artikolu 6 jiġi eżaminat kif xieraq;
(e) jiżguraw illi l-formalitajiet li għandhom x'jaqsmu ma' l-użu tal-faċilitajiet ta' l-akkoljenza tal-port ikunu sempliċi u b'ħeffa sabiex joħolqu inċentiv għall-kaptan tal-bastiment li juża l-faċilitajiet ta' l-akkoljenza tal-port u sabiex jiġi evitat dewmien mhux xieraq lill-bastimenti;
(f) jiżguraw illi l-Kummissjoni tkun ipprovduta b'kopja ta' l-allegazzjonijiet ta' faċilitajiet inadegwati ta' l-akkoljenza tal-port riferiti fl-Artikolu 4(3);
(g) jiżguraw illi t-trattament, l-irkupru jew il-qerda ta' l-iskart iġġenerat mill-bastimenti u l-fdalijiet mill-merkanzija jitwettqu skond id-Direttiva 75/442/KEE u l-leġislazzjoni rilevanti l-oħra dwar l-iskart, b'mod partikolari d-Direttiva tal-Kunsill 75/439/KEE tas-16 ta' Ġunju 1975 dwar il-qerda taż-żjut għall-iskart [9] u d-Direttiva tal-Kunsill 91/689/KEE tat-12 ta' Diċembru 1991 dwar l-iskart perikoluż [10].
(h) jiżguraw skond il-leġislazzjoni nazzjonali tagħhom illi kull parti involuta fil-kunsinja jew fl-akkoljenza ta'skart iġġenerat mill-bastimenti jew fdalijiet mill-merkanzija jistgħu jippretendu kumpens għall-ħsara kkawżata minn dewmien mhux xieraq.
2. Il-kunsinja ta' skart iġġenerat mill-bastiment u l-fdalijiet mill-merkanzija għandhom jitqiesu bħala rilaxx fiċ-ċirkulazzjoni libera fit-tifsira ta' l-Artikolu 79 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta' Ottubru 1992 li jistabbilixxi l-Kodiċi tad-Dwana tal-Komunità [11]. L-awtoritajiet tad-dwana m'għandhomx jeħtieġu d-depożitu ta' dikjarazzjoni fil-qosor skond l-Artikolu 45 tal-Kodiċi tad-Dwana tal-Komunità.
3. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jikkoperaw sabiex jistabbilixxu sistema xierqa ta' tagħrif u ta' immonitorjar, li tkopri mill-inqas il-Komunità kollha, sabiex:
- itejbu l-identifikazzjoni tal-bastimenti li ma jkunux ikkunsinjaw l-iskart tagħhom iġġenerat mill-bastiment u l-fdalijiet mill-merkanzija skond din id-Direttiva,
- jaċċertaw jekk intlaħqux il-miri stabbiliti fl-Artikolu 1 tad-Direttiva.
4. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jikooperaw sabiex jistabbilixxu l-kriterji komuni sabiex jiġu identifikai l-bastimenti referiti fl-Artikolu 8(2)(ċ).
L-Artikolu 13
Il-penali
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu sistema ta' penali għall-ksur tad-dispożizzjonijiet nazzjonali addottati skond din id-Direttiva u għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżguraw illi dawk il-penali jiġu applikati. Il-penali hekk ipprovduti għandhom ikunu effettivi, pproporzjonati u disswasivi.
L-Artikolu 14
Il-Kumitat Regolatorju
1. Il-Kummissjoni għandha tiġi megħjuna mill-Kumitat stabbilit skond l-Artikolu 12(1) tad-Direttiva 93/75/KEE [12], minn issa 'l-quddiem imsejjaħ "il-Kumitat".
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE filwaqt li jitqiesu d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
Il-perjodu taż-żmien stabbilit fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta' tliet xhur.
3. Il-Kumitat għandu jaddotta r-regoli tiegħu ta' proċedura.
L-Artikolu 15
Il-proċedura għall-emenda
L-Annessi ma' din id-Direttiva, id-definizzjoni fl-Artikolu 2(b), ir-referenzi għall-istrumenti Komunitarji u r-referenzi għall-istrumenti ta' l-IMO jistgħu jiġu emendati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 14(2) sabiex jinġiebu f'linja waħda mal-miżuri Komunitarji jew ta' l-IMO li jkunu daħlu fis-seħħ, safejn u sakemm dawn l-emendi ma jwessgħux l-iskop ta' din id-Direttiva.
Barra minn hekk, l-Anness ma' din id-Direttiva jista' jiġi emendat skond din il-proċedura meta meħtieġ biex jittejjeb ir-reġim stabbilit b'din id-Direttiva, safejn u sakemm dawn l-emendi ma jwessgħux l-iskop ta' din id-Direttiva.
L-Artikolu 16
L-implimentazzjoni
1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex jikkonformaw ma' din id-Direttiva qabel it-28 ta' Diċembru 2002 u jgħarrfu minnufuh lill-Kummissjoni b'dan.
Madankollu, safejn jirrigwarda d-drenaġġ kif referit fl-Artikolu 2(ċ), l-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva għandha tiġi sospiża sa 12-il xahar wara d-dħul fis-seħħ ta' l-Anness IV mal-Marpol 73/78, filwaqt li tiġi rrispetta d-distinzjoni magħmula f'din il-konvenzjoni bejn il-bastimenti ġodda u dawk eżistenti.
2. Meta l-Istati Membri jaddottaw dawn il-miżuri, għandu jkollhom referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati b'din ir-referenza fl-okkazjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi dwar kif issir din ir-referenza għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri.
L-Artikolu 17
L-evalwazzjoni
1. L-Istati Membri għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni rapport dwar l-istat tas-sitwazzjoni rigward l-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva kull tliet snin.
2. Il-Kummissjoni għandha tissottometti rapport ta' evalwazzjoni rigward it-tħaddim tas-sistema kif ipprovdut f'din id-Direttiva lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, fuq il-bażi tar-rapporti mill-Istati Membri kif stabbilit fil-paragrafu 1 flimkien ma' proposti kif meħtieġa, li jirrigwardaw l-implimentazzjoni ta'din id-Direttiva.
L-Artikolu 18
Id-dħul fis-seħħ
Din ir-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
L-Artikolu 19
Indirizzati
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, fis-27 ta' Novembru 2000.

Labels: 8
20