Document ID: 32005R0390

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 390/2005
2005 m. kovo 7 d.
nutraukiantis antidempingo priemonių, taikomų importuojamai polietileno tereftalato (PET) plėvelei, kurios kilmės šalis yra, inter alia, Indija, dalinę tarpinę peržiūrą
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau - pagrindinis reglamentas), ypač į jo 11 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į Komisijos pateiktą pasiūlymą, pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu,
kadangi:
A. PROCEDŪRA
1. Ankstesnioji procedūra ir galiojančios priemonės
(1)
Atlikus 2000 m. gegužės mėn. inicijuotą tyrimą (toliau - pradinis tyrimas), 2001 m. rugpjūčio mėn. Reglamentu (EB) Nr. 1676/2001 (2), Taryba importuojamai polietileno tereftalato (PET) plėvelei, kurios kilmės šalis yra, inter alia, Indija, nustatė galutinius antidempingo muitus. Importuojamai PET plėvelei, kurios kilmės šalis Indija, buvo taikomi muitai nuo 0 % iki 62,6 %.
(2)
Importui iš „Jindal Poly Films Limited“ bendrovės, anksčiau „Jindal Poyester Limited“ (pranešimas apie pavadinimo pakeitimą paskelbtas 2004 m. gruodžio 2 d.) (3), šiuo metu yra taikomas 0 % antidempingo muitas. Iš šios bendrovės importuojamai PET plėvelei taip pat taikomas 7 % kompensacinis muitas, kuris buvo įvestas 1999 m. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2597/1999 (4).
2. Prašymas atlikti peržiūrą
(3)
Prašymą atlikti dalinę peržiūrą, apsiribojančią „Jindal Poly Films Limited“ dempingu, pateikė šie Bendrijos gamintojai: „Du Pont Teijin Films“, „Mitsubishi Polyester Film GmbH“ ir „Nuroll SpA“ (toliau - pareiškėjai). Pareiškėjai atstovauja didžiąją Bendrijos PET plėvelės gamybos dalį. „Toray Plastics Europe“ bendrovė pareiškė remianti prašymą, nors formaliai ji nėra pareiškėja.
(4)
Pareiškėjai įtarė, kad „Jindal Poly Films Limited“ bendrovės dempingo skirtumas pasikeitė ir yra didesnis už buvusį dempingo skirtumą pradinio tyrimo metu, po kurio buvo įvestos galiojančios priemonės.
3. Tyrimas
(5)
Pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu ir nustačiusi, kad prašyme yra pakankamai prima facie įrodymų, Komisija 2004 m. vasario 19 d.Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbtu pranešimu apie inicijavimą (5) pranešė apie dalinės tarpinės peržiūros inicijavimą pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 3 dalį.
(6)
Peržiūros apimtis apsiribojo „Jindal Poly Films Limited“ bendrovės dempingo nustatymu. Tiriamasis laikotarpis buvo nuo 2003 m. sausio 1 d. iki 2003 m. gruodžio 31 d.
(7)
Komisija apie peržiūros inicijavimą oficialiai pranešė „Jindal Poly Films Limited“ bendrovei, eksportuojančiosios šalies atstovams ir Bendrijos gamintojams. Suinteresuotoms šalims buvo suteikta galimybė pareikšti savo nuomonę raštu ir paprašyti, kad jas išklausytų per pranešime apie inicijavimą nustatytą laiką.
(8)
Norėdama gauti informacijos, kuri, jos nuomone, buvo reikalinga tyrimui, Komisija nusiuntė klausimyną „Jindal Poly Films Limited“ bendrovei, suinteresuotai eksportuojančiai gamintojai, kuri bendradarbiavo atsakydama į klausimyną. Siekiant patikrinti, ar pateikta informacija yra teisinga, buvo atliktas patikrinimo apsilankymas bendrovės patalpose Nju Delyje.
B. APTARIAMAS PRODUKTAS IR PANAŠUS PRODUKTAS
1. Aptariamas produktas
(9)
Aptariamas produktas, kaip apibrėžta pradiniame tyrime, - polietileno tereftalato (PET) plėvelė, kurios kilmės šalis Indija, paprastai deklaruojama KN kodais ex 3920 62 19 ir ex 3920 62 90.
2. Panašus produktas
(10)
Buvo nustatyta kaip ir pradiniame tyrime, kad PET plėvelė, gaminama ir parduodama Indijos vidaus rinkoje bei PET plėvelė, eksportuojama iš Indijos į Bendriją, kaip ir PET plėvelė, Bendrijos pramonės gaminama ir parduodama Bendrijos rinkoje, turi tas pačias fizines ir technines ypatybes ir tą patį panaudojimą. Todėl jos yra panašūs produktai, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 1 straipsnio 4 dalyje.
C. DEMPINGAS
1. Normalioji vertė
(11)
Siekiant nustatyti normaliąją vertę, iš pradžių buvo patikrinta, ar bendrus eksportuojančio gamintojo pardavimus vidaus rinkoje galima laikyti reprezentatyviais pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 2 dalį, t. y. ar jie sudarė ne mažiau kaip 5 % visų į Bendriją eksportuojamo aptariamo produkto pardavimų apimties.
(12)
Po to buvo patikrinta, ar bendri kiekvieno produkto tipo pardavimai vidaus rinkoje sudarė ne mažiau kaip 5 % į Bendriją eksportuojamo to paties produkto tipo pardavimų apimties.
(13)
Po to tais atvejais, kai produkto tipo pardavimai vidaus rinkoje sudarė ne mažiau kaip 5 % to paties produkto tipo, eksportuojamo į Bendriją, pardavimų apimties, buvo tiriama, ar įprastomis prekybos sąlygomis buvo parduoti pakankami kiekiai pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 4 dalį. Jei tam tikro produkto tipo pardavimai vidaus rinkoje didesnėmis už gamybos sąnaudas kainomis sudarė ne mažiau kaip 80 % visų pardavimų, tokio produkto normalioji vertė buvo nustatoma, remiantis visų vidaus rinkoje parduotų produktų faktinės kainos svertiniu vidurkiu. Jei pelningai parduoto produkto tipo kiekiai sudarė 80 % ar mažiau, bet ne mažiau kaip 10 % visų parduotų kiekių, normalioji vertė buvo nustatoma, remiantis tik pelningai vidaus rinkoje parduotų produktų faktinės kainos svertiniu vidurkiu.
(14)
Tais atvejais, kai, nustatant normaliąją kainą, nebuvo galima remtis eksportuojančio gamintojo produkto tipų kainomis vidaus rinkoje dėl nepakankamo ar nulinio parduoto kiekio įprastomis prekybos sąlygomis, normalioji vertė buvo nustatyta, remiantis suinteresuoto eksportuojančio gamintojo patirtomis gamybos sąnaudomis, pridėjus pagrįstas pardavimo, bendrąsias ir administracines sąnaudas (toliau - P, B ir A sąnaudos) bei pelną pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 3 ir 6 dalis.
(15)
P, B ir A sąnaudos buvo grindžiamos tokiomis eksportuojančio gamintojo patirtomis vidaus rinkoje parduoto aptariamo produkto sąnaudomis, kurios buvo laikomos reprezentatyviomis sąnaudomis. Pelnas buvo apskaičiuojamas, remiantis bendrovės gauto pelno iš tų produkto tipų, kurių pakankami kiekiai įprastinėmis prekybos sąlygomis buvo parduoti vidaus rinkoje, svertiniu vidurkiu.
2. Eksporto kaina
(16)
Eksportuojantis gamintojas pranešė apie (vienos siuntos) pardavimą susijusiai bendrovei Bendrijoje. Kadangi tai buvo nereikšmingas kiekis, į jį nebuvo atsižvelgta.
(17)
Kiti per tiriamąjį laikotarpį į Bendriją eksportuoto aptariamo produkto kiekiai buvo parduoti nepriklausomiems klientams. Todėl eksporto kaina buvo nustatyta, vadovaujantis pagrindinio reglamento 2 straipsnio 8 dalimi pagal faktiškai sumokėtą ar mokėtiną eksporto kainą.
3. Palyginimas
(18)
Normalioji vertė ir eksporto kaina buvo lyginamos ex-works kaina. Kad lyginimas būtų teisingas, buvo atliekami koregavimai deramai atsižvelgiant pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 10 dalį į skirtumus, turinčius įtakos kainų palyginamumui. Taigi buvo koreguojama, atsižvelgiant į kainų sumažinimus, nuolaidas, transportavimo, draudimo, tvarkymo, krovimo, pagalbines ir pakavimo sąnaudas, suteiktus kreditus ir komisinius mokesčius, jei jie buvo taikytini ir įrodyti patikrintais faktais.
a) Importo mokesčiai
(19)
„Jindal Poly Films Limited“ bendrovė teigė, kad normalioji kaina turėtų būti koreguojama, atsižvelgiant į nesurinktą importo muitą pagal išankstinių licencijų schemą (toliau - ILS) už importuotas žaliavas, kurios buvo sunaudotos eksportui skirtoms prekėms pagaminti. ILS leidžia įvežti žaliavas be muitų, jei įmonė eksportuoja atitinkamos vertės atitinkamą gatavos produkcijos kiekį, kuris yra nustatomas pagal oficialiai nustatytas standartines sunaudotų žaliavų ir gautos produkcijos normas. Pagal ILS importuotas prekes galima naudoti eksportuojamoms prekėms gaminti arba vidaus žaliavų, kurios yra naudojamos tokioms prekėms gaminti, atsargoms papildyti. Bendrovė teigė, kad eksportuojamas į EB aptariamas produktas buvo naudojamas žaliavų importo poreikiams tenkinti pagal ILS.
(20)
Jokios išvados dėl to, ar pagrįstas būtų koregavimas dėl šios pretenzijos, nebuvo padaryta, nes tai neturėtų jokios įtakos galutiniam peržiūros rezultatui.
b) Kiti koregavimo reikalaujantys veiksniai
(21)
Eksportuojantis gamintojas teigė, kad tam tikro riboto eksporto kiekio atžvilgiu reikėtų koreguoti eksporto kainą pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 10 dalies k punktą, remiantis išmokomis, gautomis pagal muitų nuolaidų knygelių (DEPB) schemą eksportuojant prekes. Pagal šią schemą kreditus, gautus eksportuojant aptariamą produktą, būtų galima įskaityti į bet kurių prekių importo muitus arba juos būtų galima laisvai parduoti kitoms įmonėms. Be to, niekur nėra apribota, kad importuotos prekės turėtų būti naudojamos tik eksportuojamam produktui gaminti. Gamintojas neįrodė, kad išmoka, gauta pagal DEPB schemą eksportavus prekes, turėjo įtakos kainų palyginamumui, ir, svarbiausia, jis neįrodė, kad dėl tokių DEPB išmokų klientai visuomet mokėjo skirtingas kainas vidaus rinkoje. Todėl ši pretenzija buvo atmesta.
4. Dempingo skirtumas
(22)
Dempingo skirtumas buvo nustatytas, lyginant normaliosios kainos svertinį vidurkį su eksporto kainos svertiniu vidurkiu pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 11 dalį.
(23)
Toks palyginimas parodė, kad dempingo skirtumas yra 0 %.
D. IŠVADA
(24)
Remiantis pirmiau minėtais faktais ir samprotavimais bei atsižvelgiant į turimą informaciją, buvo padaryta išvada, kad, vadovaujantis pagrindinio reglamento 11 straipsnio 3 dalimi, vykdomas peržiūros tyrimas turėtų būti nutrauktas, ir 0 % antidempingo muitas, įvestas Reglamentu (EB) Nr. 1676/2001 „Jindal Poly Films Limited“ bendrovės pagamintai ir į Europos bendriją eksportuojamai PET plėvelei, turėtų būti taikomas ir toliau.
(25)
Visoms suinteresuotoms šalims buvo pranešta apie esminius faktus ir samprotavimus, kuriais remiantis buvo priimtas sprendimas toliau taikyti šiuo metu galiojantį antidempingo muitą, ir joms buvo suteikta galimybė pareikšti savo pastabas. Šalys jokių pastabų nepareiškė.
(26)
Pareiškėjai teigė, kad dempingas turėjo būti apskaičiuotas lyginant normaliosios vertės svertinį vidurkį su individualiu eksporto sandoriu, nes buvo tvirtinama, kad egzistuoja tikslinis dempingas „specialiai pirkėjų kategorijai“. Jie teigė, kad jei specialus plėvelės tipas būtų parduodamas tik konkrečiam galutinio vartojimo segmentui, tai prilygtų pardavimų suskirstymui pagal pirkėjus. Jie taip pat teigė, kad šis požiūris buvo pagrįstas gamybos pajėgumų padidėjimu Indijoje, kuris, jų nuomone, yra daugiausia susijęs su specialiojo plėvelės tipo gamyba. Šiuo atveju pirmiausia reikėtų pažymėti, kad aptariama plėvelė nebuvo parduodama tik tą plėvelės tipą perkantiems klientams, bet taip pat ir tiems, kurie perka kitus plėvelės tipus. Lyginant skirtingiems klientams parduoto to paties plėvelės tipo kainas, nebuvo paskelbta tendencija diferencijuoti kainas pagal pirkėjus. Nenustačius tokios tendencijos tariamas dempingo skirstymas pagal prekės tipą nėra susijęs su dempingo apskaičiavimo metodo pasirinkimu, kaip nurodyta pagrindinio reglamento 2 straipsnio 11 dalyje. Be to, taip pat reikėtų pažymėti, kad pasikeitimai gamybos pajėgumuose nėra tas veiksnys, pagal kurį nustatoma metodika, skirta dempingo skirtumui apskaičiuoti. Kadangi, atsižvelgiant į pirkėjus, regionus ir laikotarpį, tikslinis dempingas nebuvo nustatytas, pareiškėjų prašymas buvo atmestas ir, normaliosios vertės lyginimas su eksporto kaina, remiantis svertiniu vidurkiu buvo laikomas tinkama metodika,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Dalinė tarpinė antidempingo priemonių importuojamai polietileno tereftalato (PET) plėvelei, kurios kilmės šalis yra, inter alia, Indija, paprastai deklaruojamai KN kodais ex 3920 62 19 ir ex 3920 62 90, peržiūra dėl Indijos eksportuojančiam gamintojui „Jindal Poly Films Limited“ taikomų priemonių, nutraukiama.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. kovo 7 d.

Labels: 18
4
1