Document ID: 31995R2178

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 2178/95,
annettu 8 päivänä elokuuta 1995,
yhteisön tariffikiintiöiden ja tariffikattojen vahvistamisesta ja hoitomenettelystä tiettyjen Virosta, Latviasta ja Liettuasta peräisin olevien teollisuus- ja kalataloustuotteiden osalta sekä näiden kiintiöiden ja kattojen määräämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo, että
yhtäältä Euroopan yhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Euroopan ydinenergiayhteisön sekä toisaalta Liettuan, Viron ja Latvian tasavaltojen välisissä vapaakauppasopimuksissa, jotka on allekirjoitettu 18 päivänä heinäkuuta 1994, määrätään, että näistä maista peräisin olevien tiettyjen tuotteiden yhteisöön tuonnin voidaan sallia tapahtuvan alennetuin tullein tai tulleitta tariffikiintiöiden ja -kattojen rajoissa,
yhteisön tehtävänä olisi päättää osana kansainvälisten velvollisuuksiensa täyttämistä yhteisön kiintiöiden avaamisesta tämän asetuksen liitteissä I, II ja III luetelluille tuotteille; olisi taattava kaikille yhteisön tuojille yhtäläinen ja jatkuva mahdollisuus käyttää näitä kiintiöitä ja kiintiöille määrättyjen tullien keskeytyksetön soveltaminen jokaiseen kyseisten tuotteiden tuontiin jokaiseen jäsenvaltioon, kunnes kiintiöt täyttyvät; kuitenkaan ei ole mitään syytä, miksi jäsenvaltiot eivät saisi näiden kiintiöiden yhteisen hoidon tehokkuuden varmistamiseksi lukea kiintiöihin todellista tuontia vastaavat tarvittavat määrät; tällainen hoitotapa edellyttää kuitenkin tiivistä yhteistyötä jäsenvaltioiden ja komission välillä, jonka on erityisesti voitava seurata kiintiöiden täyttymistä ja ilmoittaa siitä jäsenvaltioille,
tämän asetuksen liitteessä IV lueteltujen, yhteisön tariffikattojen alaisten tuotteiden osalta yhteisön valvonta voidaan toteuttaa sellaisella hallinnollisella menettelyllä, joka perustuu kyseisten tuotteiden tuonnin tullien kantamiseen suhteessa tariffikattoihin yhteisön tasolla sitä mukaa kuin ne esitetään tulliviranomaisille vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten,
tällainen hoitotapa edellyttää tiivistä ja erityisen nopeata yhteistyötä jäsenvaltioiden ja komission välillä, jonka on erityisesti voitava seurata tuontimääriä suhteessa tariffikattoihin ja ilmoittaa siitä jäsenvaltioille; tämän yhteistyön on oltava varsin tiivistä, koska komission on voitava toteuttaa aiheellisia toimenpiteitä tullien palauttamiseksi, kun tariffikatto on saavutettu;
kyseisissä sopimuksissa määrätyt tariffikiintiöt ja -katot koskevat usean vuoden ajanjaksoa; sopimuksissa on jo vahvistettu tariffikiintiöiden ja -kattojen vuotuisen korotuksen taso; niissä määritellään myös vaaditut edellytykset tariffietuuden antamiselle mainittujen tariffikiintiöiden ja -kattojen rajoissa; sen vuoksi kyseisten toimenpiteiden järkiperäistämiseksi kunkin edellä mainitun maan eri säädöksissä olevat tariffikiintiöitä ja -kattoja koskevat nykyiset säännökset ja määräykset maatalous- ja teollisuustuotteiden osalta olisi yhdistettävä yhteen ainoaan asetukseen, jota sovelletaan usean vuoden ajan,
yhdistetyn nimikkeistön ja TARIC-koodien muuttamisesta sekä neuvoston tai komission päätöksistä johtuvista kiintiömäärien ja tullien mukautuksista ei seuraa sisällöllisiä muutoksia; yksinkertaisuuden vuoksi olisi säädettävä, että komissio tekee tullikoodeksikomitean lausunnon saatuaan tarvittavat tämän asetuksen liitteiden muutokset ja tekniset mukautukset,
samoin perustein tätä menettelyä voidaan soveltaa yhteisön ja näiden maiden välillä olemassa olevien sopimusten muuttamiseen silloin kun näin sovituissa muutoksissa määritellään tariffikiintiö- tai tariffikattoetuuden saamiseen kelpuutettavat tuotteet, niiden määrät, tullit, kiintiökaudet ja muut mainitun etuuden myöntämistä koskevat edellytykset; sen vuoksi olisi määrättävä, että komissio saatuaan tullikoodeksikomitean lausunnon, voi tehdä tämän asetuksen säännöksiä ja liitteitä vastaavat muutokset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Kunkin vuoden 1 päivästä tammikuuta 31 päivään joulukuuta tämän asetuksen liitteissä I, II, III ja IV lueteltuihin Virosta, Latviasta ja Liettuasta peräisin oleviin tuotteisiin sovelletaan tariffikiintiöitä tai -kattoja mainittujen liitteiden määräysten mukaisesti.
2 artikla
1. Komissio hoitaa edellä 1 artiklassa tarkoitettuja tariffikiintiöitä ja se voi toteuttaa tarpeelliset hallinnolliset toimenpiteet niiden tehokkaan hoidon varmistamiseksi.
2. Kun maahantuoja tässä asetuksessa tarkoitetun tuotteen osalta esittää jäsenvaltiossa ilmoituksen vapaaseen liikkeeseen luovutuksesta, joka sisältää pyynnön etuuskohtelun saamisesta, ja jos tulliviranomaiset hyväksyvät tämän ilmoituksen, kyseinen jäsenvaltio voi lukea kiintiöön tarpeitaan vastaavan määrän ilmoittamalla tästä komissiolle.
Kiintiöön lukemista koskevat pyynnöt, joista käy ilmi mainittujen ilmoitusten hyväksymispäivämäärät, on toimitettava komissiolle viipymättä.
Komissio myöntää kiintiöön lukemiset sen päivän mukaisesti, jona kyseisten jäsenvaltioiden tulliviranomaiset hyväksyvät vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevan ilmoituksen, edellyttäen, että käytettävissä oleva määrä on riittävä.
3. Jos jäsenvaltio ei käytä kiintiöön luettuja määriä, sen on palautettava ne asianomaiseen kiintiöön mahdollisimman pian.
4. Jos pyydetyt määrät ylittävät kiintiössä käytettävissä olevan määrän, ne jaetaan pyyntöjen mukaisessa suhteessa. Komissio ilmoittaa kiintiöön lukemisista jäsenvaltioille.
3 artikla
1. Tuonnit kirjataan tariffikattoihin, sitä mukaa kuin tuotteet ilmoitetaan tulliviranomaisille vapaaseen liikkeeseen luovutusta varten.
Tavaroita voidaan kirjata tariffikattoon ainoastaan, jos tavaratodistus esitetään ennen sitä päivää, jona tullia aletaan uudelleen kantaa.
2. Tariffikattojen täyttyminen todetaan yhteisön tasolla 1 kohdan mukaisesti kirjatun tuonnin perusteella.
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kunkin kuukauden viidenteentoista päivään mennessä edellisessä kuussa kirjatut toteutuneet tuonnit.
3. Kun tariffikatot on saavutettu, komissio voi asetuksella jatkaa kyseisiin kolmansiin maihin sovellettavien tullien kantamista kalenterivuoden loppuun asti.
Jäsenvaltion pyytäessä tällaisen asetuksen antamista komissio tutkii pyynnön seuraavien viiden päivän kuluessa ja ilmoittaa pyynnön esittäneelle jäsenvaltiolle, mitä se pitää pyynnön vuoksi aiheellisena, käyttäen perusteena erityisesti edellä 2 kohdassa säädettyjä laskelmia.
4 artikla
Komissio toteuttaa kaikki aiheelliset toimenpiteet tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa tämän asetuksen noudattamisen varmistamiseksi.
5 artikla
Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että kyseisten tuotteiden maahantuojilla on yhtäläinen ja jatkuva mahdollisuus käyttää kiintiöitä asianomaisten kiintiöiden sallimissa rajoissa.
6 artikla
1. Tämän asetuksen soveltamisen edellyttämät säännökset, erityisesti:
a) muutokset ja tekniset mukautukset, jotka ovat tarpeen yhdistetyn nimikkeistön ja TARIC-koodien muutosten vuoksi, ja
b) muutokset, jotka ovat tarpeen sen vuoksi, että neuvosto on päättänyt hyväksyä sellaisia pöytäkirjoja tai kirjeenvaihtoja, jotka on tehty tässä asetuksessa tarkoitettujen sopimusten puitteissa osana yhteisön ja näiden maiden välisiä olemassa olevia tai niiden välillä tehtäviä sopimuksia,
annetaan 7 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.
2. Tämän asetuksen mukaisesti annetut määräykset eivät luo komissiolle oikeutta:
- siirtää etuusmääriä yhdeltä kiintiöjaksolta toiselle,
- siirtää etuusmääriä yhdestä tariffikiintiöstä tai -katosta toiseen,
- avata ja hoitaa uusista sopimuksista johtuvia tariffikiintiöitä tai -kattoja.
7 artikla
1. Komissiota avustaa asetuksen (ETY) N:o 2913/92(1) 247 artiklalla perustettu tullikoodeksikomitea.
2. Komission edustaja tekee komitealle ehdotuksen toteutettavista toimenpiteistä. Komitea antaa lausuntonsa ehdotuksesta määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan. Lausunto annetaan perustamissopimuksen 148 artiklan 2 kohdassa niiden päätösten edellytykseksi määrätyllä äänten enemmistöllä, jotka neuvosto tekee komission ehdotuksesta. Komiteaan kuuluvien jäsenvaltioiden edustajien äänet painotetaan mainitussa artiklassa määrätyllä tavalla. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen.
Komissio päättää toimenpiteistä, joita sovelletaan välittömästi. Jos nämä toimenpiteet eivät kuitenkaan ole komitean lausunnon mukaiset, komissio ilmoittaa niistä viipymättä neuvostolle. Siinä tapauksessa:
- komissio lykkää päättämiensä toimenpiteiden soveltamista kolmella kuukaudella ilmoituksen tekopäivästä,
- neuvosto voi määräenemmistöllä päättää asiasta toisin edellisessä luetelmakohdassa tarkoitetun ajan kuluessa.
3. Komitea voi ottaa käsiteltäväkseen minkä tahansa puheenjohtajan joko omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion pyynnöstä esittämän tämän asetuksen soveltamista koskevan kysymyksen.
8 artikla
Sovelletaan yhteisön ja kunkin 1 artiklassa tarkoitetun tasavallan välillä tehtyihin vapaakauppasopimuksiin liitettyä pöytäkirjaa alkuperätuotteiden käsitteen määritelmästä ja hallinnollisen yhteistyön muodoista.
9 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1995.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 8 päivänä elokuuta 1995.

Labels: 18
3
1
6