Document ID: 31992R3816

Padomes Regula (EEK) Nr. 3816/92
(1992. gada 28. decembris),
ar ko augļu un dārzeņu nozarē paredz atcelt kompensēšanas mehānismu tirdzniecībā starp Spāniju un pārējām dalībvalstīm, kā arī paredz saistītus pasākumus
EIROPAS KOPIENU PADOME,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Spānijas un Portugāles Pievienošanās aktu, un jo īpaši tā 89. panta 2. punktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [1],
tā kā 1993. gada 1. janvārī pilnībā sāk darboties iekšējais tirgus, ir vēlams likvidēt visus tirdzniecības šķēršļus, ne vien starp dalībvalstīm Kopienā, kāda tā bija 1985. gada 31. decembrī, bet iespēju robežās arī starp šīm dalībvalstīm un jaunajām dalībvalstīm;
tā kā Kopienas, kāda tā bija 1985. gada 31. decembrī, dalībvalstu tirgu aizsardzību var nodrošināt, attiecībā uz tos visvairāk apdraudošajiem Spānijas produktiem saglabājot papildus tirdzniecības mehānismu; tā kā minēto dalībvalstu mazāk aizsargāto struktūru pārveidošanu var sekmēt, izstrādājot īpašas rīcības programmas; tā kā tādēļ vajadzētu pārtraukt piemērot Pievienošanās akta 152. panta 1. punktā attiecībā uz augļiem un dārzeņiem paredzētos kompensācijas mehānismus, kuru piemērošana un tās kontrole turklāt būtu ļoti sarežģīta apstākļos, kad Kopienā vairs nebūs iekšējo robežu;
tā kā pieredze rāda, ka Pievienošanās akta 152. panta 3. punktā paredzētos Spānijas tirgus aizsardzības pasākumus neizmantoja efektīvi;
tā kā iepriekš minēto pasākumu piemērošana tādēļ būtu jābeidz, un skaidrības labad būtu jāatceļ Padomes 1989. gada 4. decembra Regula (EEK) Nr. 3709/89, ar ko nosaka vispārīgus noteikumus, kā īstenot Spānijas un Portugāles Pievienošanās aktu attiecībā uz kompensēšanas mehānismu sakarā ar tādu augļu un dārzeņu importu, kuru izcelsme ir Spānijā [2];
tā kā, šādi veicot Spānijas tirgus plašu integrāciju Kopienas tirgū, ir lietderīgi Spānijā piemērot kopējās organizācijas noteiktās cenas,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Pārtrauc piemērot Spānijas un Portugāles Pievienošanās akta 152. panta 1. punktā paredzēto mehānismu un 152. panta 3. punkta noteikumus.
2. pants
1. Kopiena ar daļēju finansējumu piedalās rīcības programmā, kuru ierosina un attiecīgi trīs gadu laikā īsteno Francijas, Itālijas un Grieķijas iestādes un kuras mērķis svaigu augļu un dārzeņu nozarē ir pārstrukturēt tās augļu un dārzeņu nozares daļas, kuras visvairāk ietekmē pārejas posma pasākumu atcelšana.
2. Programmu, kas paredzēta 1. punktā, iesniedz Komisijai līdz 1993. gada 31. martam, un pirms īstenošanas Komisija to apstiprina.
3. Intervences pasākumu ietvaros Kopienas līdzdalība 1. punktā paredzētajos pasākumos ir:
- 75 % izdevumu, kurus kā intervenci uzņemas dalībvalstis,
- trīs gadu ilgā laika posmā no programmas apstiprināšanas dienas,
- nepārsniedzot kopējo limitu ECU 100 000 000 apmērā,
- atkarībā no tā, vai attiecīgajiem pasākumiem tajā pašā laikā nepiemēro citus Kopienas pasākumus.
4. Šīs regulas piemērošanas līdzekļus paredz pēc vajadzības un saskaņā ar procedūru, kas noteikta 33. pantā Padomes 1972. gada 18. maija Regulā (EEK) Nr. 1035/72 par augļu un dārzeņu tirgus kopējo organizāciju [3].
3. pants
Nr. 1993. gada 1. janvāra Spānijā piemēro kopējās pamata un iepirkuma cenas.
4. pants
Ar šo atceļ Regulu (EEK) Nr. 3709/89.
5. pants
Šī regula stājas spēkā 1993. gada 1. janvārī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1992. gada 28. decembrī

Labels: 3
15
17
18