Document ID: 32009R1154

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1154/2009
z 27. novembra 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 747/2001, pokiaľ ide o colné kvóty Spoločenstva pre určité poľnohospodárske a spracované poľnohospodárske výrobky s pôvodom v Izraeli
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 747/2001 z 9. apríla 2001 ustanovujúce správu colných kvót a referenčných množstiev Spoločenstva pre výrobky spĺňajúce požiadavky pre preferencie na základe dohôd s určitými krajinami Stredomoria a rušiace nariadenia (ES) č. 1981/94 a (ES) č. 934/95 (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 1 písm. b),
keďže:
(1)
V roku 2008 bola uzavretá dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a štátom Izrael o recipročných liberalizačných opatreniach pre poľnohospodárske výrobky, spracované poľnohospodárske výrobky a ryby a výrobky rybného hospodárstva, o nahradení protokolov 1 a 2 a príloh k nim a zmenách a doplneniach Euro-stredomorskej dohody o pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a štátom Izrael na strane druhej (ďalej len „dohoda“), ktorá bola schválená rozhodnutím Rady 2009/855/ES (2).
(2)
V dohode sa ustanovujú nové colné kvóty pre poľnohospodárske a spracované poľnohospodárske výrobky s pôvodom v Izraeli a zmeny existujúcich colných kvót ustanovených pre uvedené výrobky nariadením (ES) č. 747/2001. Zároveň sa v nej už neustanovujú žiadne colné úľavy udeľované v rámci referenčných množstiev.
(3)
Na vykonávanie ustanovení o nových colných kvótach, zmenách v existujúcich colných kvótach a ukončení referenčných množstiev by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 747/2001.
(4)
Pre potreby výpočtu colných kvót na prvý rok uplatňovania by sa malo v súlade s dohodou ustanoviť, aby sa objemy colných kvót, v prípade ktorých sa kvótové obdobie začína pred dátumom nadobudnutia účinnosti dohody, znížili v pomere zodpovedajúcom tej časti daného obdobia, ktorá pred daným dátumom už uplynula.
(5)
Keďže dohoda nadobúda účinnosť 1. januára 2010, toto nariadenie by sa malo uplatňovať od tohto dátumu.
(6)
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha VII k nariadeniu (ES) č. 747/2001 sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2010.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 27. novembra 2009

Labels: 3
18
6