Document ID: 32001D0303

Rozhodnutie Komisie
z 11. apríla 2001,
ktorým sa ustanovujú podmienky tlmenia a eradikácie slintačky a krívačky u ohrozených druhov pri uplatňovaní článku 13 smernice 85/511/EHS
(oznámené pod číslom dokumentu C(2001) 1107)
(Text s významom pre EHP)
(2001/303/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu 90/425/EHS z 26. júna 1990 o veterinárnych a zootechnických kontrolách uplatniteľných v obchode vo vnútri spoločenstva s určitými živými zvieratami a produktmi s úmyslom dobudovať vnútorný trh [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 92/118/EHS [2], najmä na jej článok 10,
so zreteľom na smernicu 85/511/EHS z 18. novembra 1985, ktorou sa zavádzajú opatrenia spoločenstva na kontrolu slintačky a krívačky [3], naposledy zmenenú a doplnenú Aktom o pristúpení Rakúska, Fínska a Švédska, najmä na jej článok 13 ods. 3,
keďže:
(1) v článku 13 ods. 3 smernice Rady 85/511/EHS sú uvedené ustanovenia o núdzovej vakcinácii;
(2) zásady uvedené v tomto článku si vyžadujú uviesť rozhodnutie o použití vakcinácie do rovnováhy so základnými záujmami spoločenstva, ktoré nesmú byť ohrozené;
(3) po hláseniach o ohniskách slintačky a krívačky v Spojenom kráľovstve, vo Francúzsku, v Holandsku a Írsku Komisia prijala rozhodnutia 2001/172/ES [4], 2001/208/ES [5], 2001/223/ES [6] a 2001/234/ES [7] o určitých ochranných opatreniach pri slintačke a krívačke v príslušnom členskom štáte;
(4) bolo prijaté aj rozhodnutie Komisie 2001/246/ES [8] z 27. marca 2001 o ustanovení podmienok tlmenia a eradikácie slintačky a krívačky v Holandsku pri uplatňovaní článku 13 smernice 85/511/EHS, ktoré umožňuje Holandsku použiť ako bezpečnostné opatrenie preventívnu vakcináciu pred zabitím vnímavých zvierat v chovoch nachádzajúcich sa v bezprostrednej blízkosti infikovaných alebo z infekcie podozrivých chovov, s prihliadnutím na epidemiologickú situáciu a vysokú hustotu vnímavých zvierat v určitých častiach územia;
(5) zabitie ohrozených druhov vnímavých na slintačku a krívačku predstavuje nežiaducu stratu genetického materiálu a môže dokonca viesť k vyhubeniu druhov, preto by taká cenná zložka nášho celkového dedičstva mala byť čo možno najviac chránená;
(6) zoologické záhrady alebo ostatné jasne definované, schválené alebo registrované areály s ohrozenými druhmi musia uplatňovať osvedčené chovateľské postupy vrátane všetkých opatrení s cieľom zabrániť možnému zavlečeniu vírusu slintačky a krívačky do svojich areálov;
(7) v súlade s článkom 13 ods. 3 smernice 85/511/EHS v prípade, že príslušné orgány členského štátu sa domnievajú, že táto choroba môže ohroziť ohrozené druhy alebo ostatné zvieratá, ako sú mimoriadne vzácne plemená alebo zvieratá používané na nenahraditeľnú a dôležitú výskumnú činnosť, ktoré môžu byť taktiež zahrnuté od prípadu k prípadu, je vhodné stanoviť, aby pre ich núdzovú vakcináciu boli presne určené technické postupy v rámci programu, ktorý môže členský štát predložiť Komisii ako dodatočný nástroj na ochranu takýchto zvierat vnímavých druhov;
(8) do programu, ktorý sa má predložiť, musia byť zahrnuté podrobné pravidlá použitia vakcinácie, identifikácie a následnej kontroly takýchto zvierat;
(9) vo svojej správe z 10. marca 1999 Vedecký výbor pre zdravie zvierat a riadne zaobchádzanie so zvieratami predložil odporúčania zamerané na stratégiu núdzovej vakcinácie proti slintačke a krívačke, ktoré sa musia brať do úvahy [9];
(10) návrat k použitiu akéhokoľvek druhu vakcinácie, hoci dokonca obmedzenej na osobitné kategórie zvierat primárne nedotknuté obchodom, by mohlo prispieť k ohrozeniu štatútu s ohľadom na slintačku a krívačku v podmienkach medzinárodného obchodu nielen pre členský štát alebo časť jeho územia, kde sa vakcinácia vykonáva;
(11) Komisia ešte pred prijatím rozhodnutia o núdzovej vakcinácii musí zabezpečiť, aby súčasťou opatrení, ktoré sa musia prijať, boli minimálne opatrenia uvedené v prvej až šiestej zarážke článku 13 ods. 3 smernice 85/511/EHS;
(12) vo Vedeckom výbore a s Medzinárodným úradom pre nákazlivé choroby bude nevyhnutné preskúmať súčasné požiadavky a riziká obchodovania s vakcinovanými zvieratami zo zoologických záhrad;
(13) opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Na účely tohto rozhodnutia sa používa táto definícia: Pod pojmom "ohrozené druhy" sa rozumejú také zvieratá, ktoré sú zaradené do kategórií; vyhynuté vo voľnej prírode, kriticky ohrozené, ohrozené a zraniteľné podľa súčasného červeného zoznamu ohrozených druhov podľa IUCN - Svetová únia starostlivosti o ochranu prírody.
Článok 2
1. Členské štáty zabezpečia aby zoologické záhrady alebo ostatné riadne definované schválené alebo registrované areály s ohrozenými druhmi, ktoré môžu byť ohrozené možnou infekciou z ohnísk slintačky a krívačky, uplatňovali osvedčené veterinárne postupy a aby vykonali všetky nevyhnutné predbežné opatrenia na zamedzenie možného zavlečenia vírusu slintačky a krívačky do svojich areálov. Súčasťou takýchto opatrení musí nevyhnutne byť: žiadne premiestňovania do priestorov vnímavých druhov, ustajniť vnímavé druhy pod strechou, zabezpečiť, aby nakupované krmivo a podstielka neboli kontaminované, uzatvoriť budovy so zvieratami vnímavých druhov pre verejnosť, zabrániť kontaktu a kŕmeniu týchto zvierat zo strany verejnosti, zabezpečiť, aby personál neprichádzal do styku s vnímavými zvieratami mimo zoologickej záhrady a aby nevstupoval do ochranných pásiem a pásiem pozorovania, pokiaľ ide o krívačku a slintačku, zabrániť kontaktu s vnímavými zvieratami mimo zoologickej záhrady, zaviesť dezinfekčné kontroly pri vstupnej bráne a na prístupoch do každej obslužnej zóny a dočasne uzatvoriť zoologickú záhradu alebo jej časť. Tieto opatrenia zostanú v platnosti minimálne dovtedy, kým sa členské štáty nepresvedčia o tom, že riziko návratu choroby sa vrátilo na pôvodnú úroveň.
2. Bez toho, aby tým bola dotknutá smernica Rady 85/511/EHS a najmä jej články 4, 5 a 9, členské štáty môžu rozhodnúť o návrate k núdzovej vakcinácii druhov vnímavých na slintačku a krívačku u zoologicky sústredených ohrozených druhov, ktoré sa považujú za ohrozené v okruhu 25 km od ohniska slintačky a krívačky, za podmienok uvedených v prílohe.
Je možné, aby dotknutý členský štát rozhodoval od prípadu k prípadu o rozšírení takejto vakcinácie na ostatné zvieratá, ako sú výnimočne vzácne plemená alebo zvieratá používané pre nenahraditeľnú dôležitú a vedeckú činnosť, ktoré sú považované za rovnako ohrozené, za rovnakých podmienok uvedených vyššie.
3. Pred začatím opatrení uvedených v odseku 2 členský štát predloží program s cieľom zabezpečiť, aby ostatné členské štáty a Komisia boli oficiálne informované o podrobnostiach týkajúcich sa najmä presnej adresy a miesta zhromaždenia zvierat, kde sa má vykonávať vakcinácia, vrátane komplexného plánu ohraničenia, ohradených priestranstiev a ohrád pre zvieratá vrátane presne určeného označenia, počtu zvierat, ktoré sa majú vakcinovať, podľa jednotlivých druhov spolu s ich individuálnou identitou a umiestnením v pláne, druhu vakcíny, ktorý sa má použiť, a času začatia a ukončenia vakcinácie a okolností, ktoré viedli k rozhodnutiu o realizácii daných opatrení.
4. Členské štáty musia zabezpečiť, aby sa s takýmito zvieratami neobchodovalo a aby sa nepremiestňovali medzi členskými štátmi a ich živočíšne produkty nevstúpili do ľudského potravinového reťazca.
Článok 3
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.
V Bruseli 11. apríla 2001

Labels: 0
6