Document ID: 32006R1491

NARIADENIE RADY (ES) č. 1491/2006
z 10. októbra 2006
o uzavretí Dohody vo forme výmeny listov o predĺžení platnosti protokolu, ktorým sa stanovujú možnosti rybolovu a finančná kompenzácia podľa Dohody medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a vládou Guinejsko-Bissauskej republiky o rybolove v blízkosti pobrežia Guiney-Bissau, na obdobie od 16. júna 2006 do 15. júna 2007
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 37 v spojení s článkom 300 ods. 2 a článkom 300 ods. 3 prvým pododsekom,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),
keďže:
(1)
Podľa článku 17 Dohody medzi vládou Guinejsko-Bissauskej republiky a Európskym hospodárskym spoločenstvom o rybolove v blízkosti pobrežia Guiney-Bissau (2) sa zmluvné strany zaviazali, že pred uplynutím platnosti protokolu pripojeného k dohode začnú viesť rokovania, aby sa vzájomne dohodli na obsahu protokolu na nasledujúce obdobie a prípadne na vykonaní zmien a doplnení alebo dodatkov k prílohe.
(2)
Súčasný protokol bol schválený nariadením Rady (ES) č. 249/2002 (3) a zmenený a doplnený dohodou schválenou nariadením Rady (ES) č. 829/2004 (4). Zmluvné strany sa rozhodli predĺžiť platnosť protokolu o jeden rok prostredníctvom dohody vo forme výmeny listov, kým sa nezačnú rokovania o zmenách a doplneniach tohto protokolu.
(3)
Schválenie tohto predĺženia platnosti je v záujme Spoločenstva.
(4)
Spôsob rozdelenia možností rybolovu medzi členské štáty podľa protokolu, ktorého platnosť sa končí, je potrebné potvrdiť,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Dohoda vo forme výmeny listov o predĺžení platnosti protokolu, ktorým sa stanovujú možnosti rybolovu a finančná kompenzácia podľa Dohody medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a vládou Guinejsko-Bissauskej republiky o rybolove v blízkosti pobrežia Guiney-Bissau, na obdobie od 16. júna 2006 do 15. júna 2007 (5), sa týmto schvaľuje v mene Spoločenstva.
Článok 2
1. Možnosti rybolovu stanovené v protokole sú rozdelené medzi uvedené členské štáty týmto spôsobom:
a)
lov garnátov:
-
Taliansko
1 776 BRT (hrubá priestornosť v registrovaných tonách)
-
Španielsko
1 421 BRT
-
Portugalsko
1 066 BRT
-
Grécko
137 BRT
b)
lov rýb/hlavonožcov:
-
Španielsko
3 143 BRT
-
Taliansko
786 BRT
-
Grécko
471 BRT
c)
plavidlá na lov tuniakov vlečnou sieťou:
-
Španielsko
20 plavidiel
-
Francúzsko
19 plavidiel
-
Taliansko
1 plavidlo
d)
plavidlá na lov na hladine - s dlhým vlascom a pomocou dlhých udíc:
-
Španielsko
21 plavidiel
-
Francúzsko
5 plavidiel
-
Portugalsko
4 plavidlá
2. Pokiaľ sa na základe žiadostí o povolenie, ktoré podajú členské štáty uvedené v odseku 1, nevyčerpajú možnosti rybolovu stanovené v protokole, Komisia môže zvážiť žiadosti o povolenie ktoréhokoľvek iného členského štátu.
Článok 3
Členské štáty, ktorých plavidlá lovia na základe tejto dohody, oznámia Komisii množstvo každého druhu uloveného v rybolovnej zóne Guiney-Bissau v súlade s pravidlami ustanovenými v nariadení Komisie (ES) č. 500/2001 zo 14. marca 2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 2847/93 o monitorovaní úlovkov, ulovených rybárskymi plavidlami Spoločenstva vo vodách tretích krajín a na šírom mori (6).
Článok 4
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Luxemburgu 10. októbra 2006

Labels: 18
15
5
6