Document ID: 32000D0529

Id-Deċiżjoni ta' l-Aġenzija Ambjentali Ewropea
tal-20 ta' Marzu 2000
li tistabbilixxi kodiċi ta' mġieba amministrattiva tajba għall-Aġenzija.
(2000/529/KE)
L-AĠENZIJA AMBJENTALI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat id-dispożizzjonijiet dwar il-ftuħ fit-Trattat t'Amsterdam, u partikolarment l-Artikolu 1 tat-Trattat fl-Unjoni Ewropea u l-Artikolu 21 tat-Trattat tal-KE,
Wara li kkunsidraw l-inizjattiva meħuda minn Roy Perry, rapporteur għar-rapport tal-Kumitat dwar Petizzjonijiet fuq attivitajiet tiegħu stess fl-1996-19971 [1], għas-sejħa tal-kodiċi ta' mġieba amministrattiva tajba,
Wara li kkunsidraw ir-resoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tas-16 ta' Lulju tal-1998 dwar ir-Rapport Annwali dwar attivitajiet tal-Ombudsman Ewropew fl-1997 (C4-0270/98) [2],
Wara li kkunsidraw l-inkjesta inizjattiva tal-Ombudsman Ewropew stess għall-eżistenza u aċċess pubbliku, fl-istituzzjonijiet differenti tal-Komunita u korpi, ta' kodiċi ta' mġieba amministrattiva tajba għal uffiċjali u r-relazzjonijiet tagħhom mal-pubbliku,
Wara li kkunsidraw ir-resoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tas-15 t'April tal-1999 dwar ir-Rapport Annwali dwar attivitajiet tal-Ombudsman Ewropew fl-1998 (C4-0138/99).
Wara li kkunsidraw l-kodiċi eżistenti ta' kondotta li jittratta aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Kummissjoni, miġbura f'Deċiżjoni 94/90/ECSC, KE, Euratom [3].
Billi t-Trattat ta' Amsterdam espliċitament introduċa il-kunċett tal-ftuħ fit-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, billi ddikjara li jimmarka stadju ġdid fil-proċess ta' ħolqien ta' unjoni iktar qrib f'liema deċiżjonijiet huma meħuda kemm jista' jkun possibli bil-miftuħ u mill-iktar qrib lejn iċ-ċittadin;
Billi l-Kummissjoni Ewropea daqstant timmira għalli tirriforma l-proċeduri tal-amministrazzjoni tal-Komunità biex timplimenta bis-sħiħ dan il-kunċett;
Billi, sabiex iġġib l-amministrazzjoni iktar qrib lejn iċ-ċittadini u biex tiggarantixxi kwalita' aħjar t'amministrazzjoni, għandu jkun addottat kodiċi li jiġbor il-prinċipji bażiċi ta' mġieba amministrattiva tajba għall-uffiċjali meta jitrattaw mal-pubbliku;
Billi ċertu kodiċi hu ta' użu għaż-żewġ uffiċjali, peress li jinfurmhom b'mod dettaljat tar-regolamenti li huma għandhom isegwu meta jitrattaw mal-pubbliku, u ċ-ċittadini, peress li ser jipprovdilhom informazzjoni fuq il-livell ta' kondotta li huma intitolati li jistennew fit-trattamenti ma' l-amministrazzjonijiet tal-Komunità.
Billi ċertu kodiċi jista' jkun effiċjenti biss jekk ikun dokument b'aċċess għaċ-ċittadini, u għalhekk fil-forma ta' deċiżjoni bħal dik id-Deċiżjoni imsemmija hawn fuq dwar aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Kummissjoni;
Billi, fir-riżoluzzjonijiet tiegħu Ċ4-0270/98 u Ċ4-0138/99, il-Parlament laqa' l-inizjattiva għal kodiċi ta' mġieba ammministrattiva tajba għall-istituzzjonijiet u korpi Ewropej, u saħaq l-ħtieġa urġenti li jippreskrivi ċertu kodiċi mill-iktar fis possibli;
Billi l-Parlament saħaq bl-istess mod l-importanza għal ċertu kodiċi li jkun identiku kemm jista' jkun possibli għall-istituzzjonijiet Ewropej kollha, li jkun aċċessibli għaċ-ċittadini Ewropej kollha, u li jkun ippublikat fil-Ġurnal Uffiċjali;
B'kunsiderazzjoni wkoll għall-bażi legali speċifika ta' kondotta ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru. 1210/90 dwar it-twaqqif tal-Aġenzija Ambjentali Ewropea u informazzjoni Ewropea u xibka t'osservazzjoni. Regolament li kien emendat mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru. 933/1999 tad-29 t'April tal-1999, partikolarment l-Artikolu 17: "L-impjegati tal-Aġenzija għandhom ikunu suġġetti għar-Regolamenti u Regoli applikabbli għall-uffiċjali kollha u impjegati oħra tal-Komunitajiet Ewropej", ir-"Regolamenti tal-Impjegati u l-Kundizzjonijiet ta' Mpieg u impjegati oħra tal-Komunitajiet Ewropej" u d-Deċiżjoni tal-Bord t'Amministrazzjoni tal-Aġenzija Ambjentali Ewropea dwar aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-EAA tal-21 ta' Marzu 1997 [4];
Waqt li jikkunsidra għalhekk li jkun aħjar li tistabbilixxi kodiċi li jiggverna l-prinċipji ta' mġieba amministrattiva tajba li l-impjegati membri tal-EAA għandhom jirrispettaw fir-relazzjonijiet tagħhom mal-pubbliku, u li tagħmel dan il-kodiċi disponibbli,
IDDEĊIEDA DAN LI ĠEJ:
Artikolu 1
Dispożizzjonijiet ġenerali
Fir-relazzjonijiet tagħhom mal-pubbliku, l-impjegati tal-Aġenzija Ambjentali Ewropea għandhom jirrispettaw il-prinċipji li huma preskritti f'din id-Deċiżjoni u li jikkostitwixxu l-Kodiċi ta' mġieba amministrattiva tajba, minn hawn il-quddiem referita bħala "il-Kodiċi".
Artikolu 2
Skop personali għal applikazzjoni
1. Il-Kodiċi japplika għall-uffiċjali kollha u impjegati oħra li għalihom ir-Regolamenti tal-impjegati u l-kundizzjonijiet ta' mpieg ta' impjegati oħra japplikaw, fir-relazzjonijiet tagħhom mal-pubbliku. Minn hawn il-quddiem it-termini uffiċjali tirreferi kemm għall-uffiċjali u kemm għall-impjegati l-oħra.
2. L-Aġenzija Ambjentali Ewropea ser tieħu l-miżuri meħtieġa biex tassigura li d-dispożizzjonijiet preskritti f'dan il-Kodiċi japplikaw ukoll għal persuni oħra li jaħdmu għaliha, bħal persuni impjegati minn kuntratti legali privati, esperti dwar is-sekondament minn servizzi ċivili nazzjonali u dawk li qed jitħarrġu.
3. Il-pubbliku jirreferi għand persuni newtrali u legali, kemm jekk jgħixu jew kemm jekk ikollhom l-uffiċju reġistrat fi Stat Membru jew le.
Artikolu 3
Skop materjali għal applikazzjoni
1. Dan il-Kodiċi jiġbor il-prinċipji ġenerali ta' mġieba amministrattiva tajba li japplikaw għar-relazzjonijiet kollha tal-uffiċjali tal-Aġenzija Ambjentali Ewropea mal-pubbliku, sakemm huma regolati minn dispożizzjonijiet speċifiċi.
2. Il-prinċipji preskitti f'dan il-Kodiċi ma japplikax għar-relazzjonijiet bejn l-Aġenzija Ambjentali Ewropea u l-uffiċjali tagħha. Dawk ir-relazzjonijiet huma regolati minn Regolamenti tal-Impjegati.
Artikolu 4
Legalità
L-uffiċjal irid iġib ruħu skond il-liġi u japplika r-regolamenti u proċeduri preskritti fil-leġislattiva tal-Komunità. L-uffiċjal għandu partikolarment jieħu ħsieb li deċiżjonijiet li jaffettwaw id-drittijiet jew interessi ta' l-individwi ikollhom bażi fil-liġi u li l-kontenut tagħhom jaqbel mal-liġi.
Artikolu 5
Assenza ta' diskriminazzjoni
1. Fit-trattament mar-rikjesti mill-pubbliku u fit-teħid ta' deċiżjonijiet, l-uffiċjal irid jassigura li l-prinċipju t'ugwaljanza fit-trattament hu rispettat. Membri mill-pubbliku li huma fl-istess sitwazzjoni ser ikunu trattati bl-istess manjiera.
2. Jekk ikun hemm xi differenza fit-trattament, l-uffiċjal irid jassigura li jkun ġustifikat minn għan ta' fatturi relevanti tal-każ partikolari.
3. L-uffiċjal għandu partikolarment jevita kull diskriminazzjoni mhux ġustifikata bejn membri tal-pubbliku bbażata fuq in-nazzjonalità, sess, razza jew oriġini etnika, reliġjon jew twemmin, diżabbiltà, eta', jew orjentazzjoni sesswali.
Artikolu 6
Proporzjonalità
1. Meta jieħu deċiżjonijiet, l-uffiċjal irid jassigura li l-miżuri meħuda huma proporzjonali ma' l-għan segwit. L-uffiċjal irid partikolarment jevita li jirrestrinġi d-drittijiet taċ-ċittadini jew jimponi tariffi fuqhom, meta dawk ir-restrizzjonijiet jew tariffi m'humiex relatati b'mod raġonevoli ma' l-għan tal-azzjoni segwita.
2. Meta jieħu deċiżjoni, l-uffiċjal irid isib bilanċ imparzjali bejn l-interessi ta' persuni privati u l-interess tal-pubbliku ġenerali.
Artikolu 7
Assenza t'abbuż ta' poter
Poteri iridu jiġu eżerċitati biss għall-għanijiet li għalihom huma jkunu ngħataw mid-dispożizzjonijiet relevanti. L-uffiċjal irid partikolarment jevita li juża dawk il-poteri għall-għanijiet li m'għandhom l-ebda bażi fil-liġi jew li m'humiex motivati minn xi nteress pubbliku.
Artikolu 8
Imparzjalità u indipendenza
1. L-uffiċjal irid ikun imparzjali u indipendenti. L-uffiċjal irid jastjeni minn kull azzjoni arbitrarja li tista' taffettwa ħażin lill-membri tal-pubbliku, kif ukoll minn kull trattament preferenzjali fuq kull bażi tkun xi tkun.
2. L-uffiċjal ma jridx ikun iggwidat minn xi influwenza minn barra ta' kull tip; inkluż influwenzi politiċi, jew minn interess personali.
3. L-uffiċjal irid jastjeni milli jkun involut meta jieħu deċiżjoni fuq fattur li jikkonċerna l-interessi tiegħu jew tagħha, jew dawk tal-familja tiegħu jew tagħha, qraba, ħbieb u konoxxenti.
Artikolu 9
Oġġettività
Meta jieħu id-deċiżjonijiet, l-uffiċjal irid jikkunsidra l-fatturi relevanti u jagħti lil kull wieħed minnhom l-importanza ġusta tiegħu fid-deċiżjoni, filwaqt li jeskludi minn kunsiderazzjoni kull element irrelevanti.
Artikolu 10
Pretensjonijiet leġittimi u konsistenza
1. L-uffiċjal irid ikun konsistenti fl-imġieba amministrattiva tiegħu kif ukoll ma'l-azzjoni amministrattiva tal-Aġenzija Ambjentali Ewropea. L-uffiċjal irid isegwi l-prattiċitajiet amministrattivi normali tal-Istituzzjoni, sakemm ikun hemm bażi leġittmi biex iwarrab minn dawk il-prattiċitajiet f'xi każ individwali.
2. L-uffiċjal irid jirrispetta l-pretensjonijiet leġittima u raġonevoli li membri tal-pubbliku ikollhom fid-dawl ta' kif l-Aġenzija Ambjentali Ewropea kienet ġabet ruħha fil-passat.
Artikolu 11
Ġustizzja
L-uffiċjal irid jattwa b'ġustizzja u bir-raġuni.
Artikolu 12
Korteżija
1. L-uffiċjal irid ikun ħerqan li jagħti servizz, irid ikun korrett, jitratta in-nies b'korteżija u jrid jkun aċċessibli għall-pubbliku. Meta jwieġeb korrispondenza, sejħiet tat-telefon u posta bl-internet, l-uffiċjal irid jipprova kemm jista' jkun possibli jkun ta' għajnuna u li jwieġeb għad-domandi li jkunu mistoqsija.
2. Jekk l-uffiċjal ma jkunx resposabbli għall-fattur konċernat, hu jew hi iridu jidderieġu liċ-ċittadin għand l-uffiċjal xieraq.
3. Jekk isir żball li jaffettwa negattivament id-drittijiet jew interessi ta' membru mill-pubbliku, l-uffiċjal irid jagħmel apoloġija għal dan.
Artikolu 13
Jirrispondi ittri fil-lingwa taċ-ċittadin.
L-uffiċjal irid jassigura li kull ċittadin tal-Unjoni jew kull membru tal-pubbliku li jikteb lill-Aġenzija Ambjentali Ewropea f'waħda mill-lingwi tat-Trattat jirċievi risposta fl-istess lingwa.
Artikolu 14
Għarfien tal-irċevuta u ndikazzjoni tal-uffiċjal kompetenti
1. Kull ittra jew ilment lill-Istituzzjoni ser jirċievi rikonoxximent tal-irċevuta fi żmien ħmistax-il ġurnata, minbarra jekk risposta sostantiva tista' tintbgħat f'dak il-perjodu.
2. Ir-risposta jew rikonoxximent tal-irċevuta irid jindika l-isem u n-numru tat-telefon tal-uffiċjal li qed jitratta l-fatt, kif ukoll is-servizz li għalih hu jew hi jappartjeni.
3. L-ebda għarfien tal-irċevuta u l-ebda risposta m'hemm bżonn jintbgħatu f'każi fejn ittri jew ilmenti huma abbusivi minħabba n-numru eċċessiv tagħhom jew minħabba ir-repetizzjoni tagħhom jew li jkunu bla punt.
Artikolu 15
Obbligazzjoni għal trasferiment għas-servizz tal-Istituzzjoni
1. Jekk ittra jew ilment lill-Aġenzija Ambjentali Ewropea hi indirizzata jew trażmessa fi programm jew unit li m'għandux kompetenza biex jittrattha, is-servizzi tiegħu iridu jassiguraw li l-fajl hu trasferit mingħajr dewmien lis-servizz kompetenti tal-Aġenzija Ambjentali Ewropea.
2. Is-servizz li oriġinarjament irċieva l-ittra jew ilment għandu jinnotifika lill-awtur ta' dan it-trasferiment u għandu jindika l-isem u n-numru tat-telefon tal-uffiċjal li lilu l-fajl ikun mgħoddi.
3. Jekk ittra jew ilment lill-Aġenzija Ambjentali Ewropea hi ndirizzata għal liema Aġenzija Ambjentali Ewropea m'hix kompetenti biex titratta mas-servizzi tagħha trid tassigura li l-ittra hi trasferita lill-korp Ewropew kompetenti u tinforma lil min bagħat dan li l-fajl kien mgħoddi.
Artikolu 16
Dritt li jkun mismugħ u biex jagħmel dikjarazzjonijiet
1. F'każi fejn id-drittijiet jew interessi ta' individwi huma involuti, l-uffiċjal irid jassigura li, f'kull stadju ta' proċedura tat-teħid tad-deċiżjoni, id-drittijiet ta' difiża jkunu rispettati.
2. Kull membru tal-pubbliku għandu jkollu d-dritt, f'każi fejn deċiżjoni li taffettwa d-drittijiet jew l-interessi tiegħu trid tittieħed biex jissottometti kummenti bil-miktub u, meta meħtieġ, li jippreżenta osservazzjonijiet bil-fomm qabel ma tittieħed id-deċiżjoni.
Artikolu 17
Limitu raġonevoli ta' żmien biex jittieħdu d-deċiżjonijiet
1. L-uffiċjal irid jassigura li deċiżjoni fuq kull talba jew ilment lill-Istituzzjoni hi meħuda fi żmien limitat raġonevoli, mingħajr dewmien, u f'kull każ mhux iktar tard minn xahrejn mid-data ta' l-irċevuta. L-istess regola għandha tapplika għal tweġibiet ta' ittri minn membri tal-pubbliku.
2. Jekk talba jew ilment lill-Aġenzija Ambjentali Ewropea ma jistgħux, minħabba l-komplessità tal-fatti li jqajjmu ikunu maqtugħin fiż-żmien limitat imsemmi hawn fuq, l-uffiċjal għandu jinforma lill-awtur b'dan mill-iktar fis possibli. F'dak il-każ, id-deċiżjoni definittiva għandha tkun notifikata lill-awtur fl-iqsar żmien possibli.
Artikolu 18
Obbligu li jiddikjara l-bażi għad-deċiżjoni
1. Kull deċiżjoni fl-Aġenzija Ambjentali Ewropea li tista' tkun t'effett ta' ħsara għad-drittijiet jew interessi ta' persuna privata għandha tiddikjara l-bażi fuq liema hi bbażata billi tindika biċ-ċar il-fatturi relevanti u l-bażi legali tad-deċiżjoni.
2. L-uffiċjal irid jevita li jagħmel deċiżjonijiet li huma bbażati fuq bażi fil-qosor jew vagi jew liema m'għandhomx raġuni individwali.
3. Jekk ma jkunx possibli, minħabba n-numru kbir ta' persuni konċernati minn deċiżjonijiet simili, biex jikkomunikaw fid-dettall il-bażi tad-deċiżjoni u fejn risposti fuq livell wieħed ikunu saru, l-uffiċjal għandu jiggarantixxi li hu jew hi sussegwentament jipprovdu liċ-ċittadin li espressament ikun talabha b'raġuni individwali.
Artikolu 19
Indikazzjoni tal-possibiltajiet t'appell
1. Deċiżjoni tal-Aġenzija Ambjentali Ewropea li tista' tkun effett ta' ħsara għad-drittijiet jew interessi ta' persuna privata għandu jkollha indikazzjoni tal-possibilitajiet tal-appell disponibbli għall-isfidi għad-deċiżjoni. Hi għandha partikolarment tindika n-natura tar-rimedji, il-korpi quddiem liema huma jkunu jistgħu jeżerċitaw, kif ukoll għaż-żmien limitat li fih jistgħu ikunu eżerċitati.
2. Deċiżjonijiet għandhom partikolarment jirreferu għall-possibilità ta' proċedimenti ġudizzjarji u lmenti lill-Ombudsman skond kundizzjonijiet speċifikati fih, rispettivament, l-Artikoli 230 u 195 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.
Artikolu 20
Notifikazzjoni tad-deċiżjoni
1. L-uffiċjal għandu jassigura li deċiżjonijiet li taffettwa d-drittijiet jew l-interessi tal-persuni ndividwali huma notifikati bil-miktub lill-persuna jew persuni kkonċernati hekk kif tkun ittieħdet id-deċiżjoni.
2. L-uffiċjal għandu jastjeni milli jikkomunika id-deċiżjoni lill-sorsi oħra sakemm il-persuna jew persuni kkonċernati kienu infurmati.
Artikolu 21
Il-protezzjoni tad-data
1. L-uffiċjal li jkollu x'jaqsam ma' data personali fuq xi ċittadin għandu jirrispetta l-prinċipji preskritti fid-Direttiva 95/46/KE dwar il-protezzjoni tal-individwi b'ħarsa lejn l-ipproċessar ta' data personali u l-moviment ħieles ta' dan it-tip ta' data.
2. L-uffiċjal għandu partikolment jevita li jipproċessa data personali għal raġunijiet mhux leġittmi jew li jittrasmetti dan it-tip ta' data lil persuni mhux awtoriżżati.
Artikolu 22
Talbiet għal informazzjoni
1. L-uffiċjal għandu, meta hu jew hi jkollu r-responsabbilità għall-fattur konċernat, jipprovdi lill-membri tal-pubbliku bl-informazzjoni li huma jitolbu. L-uffiċjal għandu jieħu ħsieb li l-informazzjoni komunikata hi ċara u li tiftiehem.
2. Jekk talba bil-fomm għal informazzjoni hi kumplikata ħafna jew komprensiva żżejjed biex tiġi trattata, l-uffiċjal għandu jagħti parir lill-persuna kkonċernata biex jifformola t-talba tiegħu bil-miktub.
3. Jekk, minħabba l-kunfidenzjalità tagħha, uffiċjal ma jistgħax joħroġ l-informazzjoni mitluba, hu jew hi għandu, bi qbil m'L-Artikolu 18 ta' dan il-Kodiċi, jindika lill-persuna konċernata r-raġunijiet għaliex hu jew hi ma jistgħux jikkomunikaw l-informazzjoni.
4. Għal iktar talbiet t'informazzjoni dwar fatti li għalihom hu jew hi ma jkollhom l-ebda resposabbilità, l-uffiċjal għandu jidderiġi lil min jagħmel it-talba lill-persuna kompetenti u jindika ismu jew isimha u n-numru tat-telefon. Għall-iktar talbiet ta' informazzjoni li jitrattaw istituzzjoni jew korp ieħor tal-Komunità, l-uffiċjal għandu jidderiġi lil min jagħmel it-talba lil dik l-istituzzjoni jewdak il-korp.
5. Fejn xieraq, l-uffiċjal għandu, jiddependi mis-suġġett tat-talba, jidderiġi lill-persuna li qed tfittex informazzjoni għas-servizz tal-Istituzzjoni responsabbli biex jipprovdi l-informazzjoni lill-pubbliku.
Artikolu 23
Talbiet għall-aċċess pubbliku tad-dokumenti
1. Għal iktar talbiet għal aċċess ta' dokumenti tal-Aġenzija Ambjentali Ewropea, l-uffiċjal għandu jagħti aċċess li dawn id-dokumenti bi qbil mad-Deċiżjoni tal-Bord t'Amministrazzjoni tal-Aġenzija Ambjentali Ewropea fuq aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-ŻEE tal-21 ta' Marzu tal-1997 [5].
2. Jekk l-uffiċjal ma jistax jaqbel ma talba bil-fomm għal aċċess ta' dokumenti, iċ-ċittadin għandu jkun mogħti l-parir li jifformolha bil-miktub.
Artikolu 24
Żamma ta' rekords adegwati
Id-dipartimenti tal-Aġenzija Ambjentali Ewropea għandu jżomm rekords adekwati tal-posta li tidħol u toħroġ tad-dokumenti li jirċievu, u tal-miżuri li huma jieħdu.
Artikolu 25
Aċċess pubbliku għall-kodiċi
1. L-Aġenzija Ambjentali Ewropea ser tieħu l-miżuri meħtieġa sabiex tassigura li dan il-Kodiċi jgawdi l-pubbliċità wiesgħa possibli fost iċ-ċittadini. Hi ser tassigura partikolarment il-firxa tal-fuljett imsejjaħ "Il-Kodiċi ta' mġieba amministrattiva tajba tal-Aġenzija Ambjentali Ewropea" li ser jiġbor fih preżentazzjoni ta' dan il-Kodiċi u li ser jinkludi t-test sħiħ f'anness.
2. L-Aġenzija Ambjentali Ewropea ser tipprovdi kopja ta' dan il-Kodiċi li dak ċittadin li jitlobha.
Artikolu 26
Dritt għall-ilment lill-Ombudsman Ewropew
Kull nuqqas t'uffiċjal li jaqbel mall-prinċipji preskritti f'dan il-Kodiċi jista' jkun suġġett għal ilment lill-Ombudsman Ewropew bi qbil ma' l-Artikolu 195 tat-Trattat li jistabbilixxi il-Komunità Ewropea u l-Istatut tal-Ombudsman Ewropew [6].
Artikolu 27
Reviżjoni
Din id-Deċiżjoni ser tkun reveduta wara sentejn mill-operazzjoni. Fl-2002, id-Direttur Eżekuttiv għandu jissottometti rapport dwar l-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni fil-perjodu mis-sena 2000 sal-2002, bi preparazzjoni ta' dik ir-reviżjoni lill-Ombudsman Ewropew.
Artikolu 28
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni hi addotata mill-Bord t'Amministrazzjoni tal-Aġenzija Ambjentali Ewropea, nhar l-20 ta' Marzu tas-sena 2000 u ser tidħol fis-seħħ fl-20 ta' Ġunju tas-sena 2000 wara pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Magħmul f'Copenhagen, l-20 ta' Marzu, 2000.
Għall-Bord t'Amministrazzjoni tal-EAA
Kees Zoeteman
President
Għall-Aġenzija Ambjentali Ewropea
Domingo Jiménez-Beltràn
Id-Direttur Eżekuttiv
[1] A4-0190/97.
[2] ĠU C 292, tal-21.9.1998, p. 168.
[3] ĠU L 46, tat-18.2.1994, p. 58.
[4] ĠU C 282, tat-18.9.1997, p. 5.
[5] Ara n-nota f'qiegħ paġna 4.
[6] Deċiżjoni Nru 94/262/ECSC, KE, Euratom tal-Parlament Ewropew tad-9 ta'Marzu tal-1994 dwar Regolamenti u Kundizzjonijiet li jiggvernaw it-twettieq tad-dmirijiet tal-Ombudsman Ewropew, (ĠU L 113, ta' l-4.5.1994, p. 15).
--------------------------------------------------

Labels: 15
5