Document ID: 31998R0494

Nariadenie Komisie (ES) č. 494/98
z 27. februára 1998
stanovujúce podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 820/97 v súvislosti s uplatňovaním minimálnych správnych sankcií v rámci systému identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 820/97 z 21. apríla 1997, ktoré zriaďuje systém identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka a so zreteľom na označovanie hovädzieho mäsa a výrobkov z neho [1], najmä na jeho článok 10 e), keďže podľa článku 21 nariadenia (ES) č. 820/97 všetky sankcie uložené členskými štátmi majú byť úmerné závažnosti porušenia;
keďže sankcie môžu zahŕňať, ak sú oprávnené, zákaz premiestňovania zvierat z alebo do hospodárstva príslušného chovateľa;keďže sankcie ustanovené týmto nariadením by sa mali uplatňovať tam, kde nezhoda s podmienkami pre identifikáciu a registráciu hovädzieho dobytka vedie k predpokladu porušenia veterinárnej legislatívy Spoločenstva, čo môže ohroziť zdravie ľudí a zvierat;
keďže sankcie sú tiež potrebné na zaistenie riadneho financovania a prevádzkovania tohto systému;
keďže so zreteľom na druhý odsek článku 21 nariadenia (ES) č. 820/97 toto nariadenie by malo stanoviť minimálne správne sankcie ponechávajúc členským štátom otvorenú možnosť zaviesť ďalšie národné správne alebo iné tresty podľa závažnosti porušenia;
keďže je potrebné uložiť sankcie vzhľadom k určitým situáciám, keď ustanovenia nariadenia (ES) č. 820/97 nie sú dodržané; keďže takéto situácie zahŕňajú porušenie všetkých alebo niektorých požiadaviek týkajúcich sa identifikácie a registrácie, platenia poplatkov a oznamovania;
keďže opatrenia by mali postihovať všetky zvieratá prítomné na hospodárstve, ak na určitom hospodárstve počet zvierat, pre ktoré nie sú úplne dodržané požiadavky na identifikáciu a registráciu stanovené nariadením (ES) č. 820/97, prekračuje 20 %; keďže v prípade, ak nie je možné preukázať identifikáciu zvieraťa v priebehu 2 pracovných dní, toto zviera bude bezodkladne utratené pod dohľadom veterinárnych orgánov a bez náhrady od príslušného orgánu;
keďže vzhľadom na časový plán na uplatnenie nariadenia (ES) č. 820/97 by toto nariadenie malo nadobudnúť okamžitú účinnosť,
keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení sa zhodujú so stanoviskom Výboru pre Európske poľnohospodárske poradenstvo a záručný fond,
PRIJALA TOTO NARIADENIE
Článok 1
1. Ak jedno alebo viac zvierat na hospodárstve nevyhovuje žiadnemu z ustanovení stanovených v článku 3 nariadenia (ES) č. 820/97, uloží sa zákaz premiestňovania všetkých zvierat na a z tohto hospodárstva.
2. Ak chovateľ zvieraťa nepreukáže jeho identifikáciu v priebehu 2 pracovných dní, toto zviera sa bezodkladne utratí pod dohľadom veterinárnych orgánov a bez odškodnenia od príslušného orgánu.
Článok 2
1. V prípade zvierat, pre ktoré požiadavky na identifikáciu a registráciu stanovené v článku 3 nariadenia (ES) č. 820/97 nie sú úplne dodržané, je bezodkladne uložený zákaz premiestňovania iba týchto zvierat, ktorý bude platiť dovtedy, kým budú úplne dodržané tieto požiadavky.
2. Ak na jednom hospodárstve počet zvierat, pre ktoré nie sú úplne dodržané požiadavky na identifikáciu a registráciu stanovené v článku 3 nariadenia (ES) č. 820/97 prekročí 20 %, uloží sa bezodkladne zákaz premiestňovania všetkých zvierat prítomných na hospodárstve.
Čo sa ale týka hospodárstiev s menej ako s 10 zvieratami, toto opatrenie sa uplatní iba vtedy, ak viac ako 2 zvieratá nie sú úplne identifikované v súlade s ustanoveniami nariadenia (ES) č. 820/97.
Článok 3
Členské štáty môžu zadržať alebo odmietnuť vydanie zdravotného preukazu zvierat chovateľovi, ak chovateľ nezaplatí poplatok uvedený v článku 9 nariadenia (ES) č. 820/97. V prípade trvalého zanedbania platenia tohto poplatku chovateľom, členské štáty môžu tiež zakázať premiestňovanie zvierat z a na hospodárstvo tohto chovateľa v súlade s článkom 21 tohto nariadenia.
Článok 4
1. Ak chovateľ neoznámi príslušnému orgánu premiestnenie na a zo svojho hospodárstva v súlade s článkom 7 (1) druhou zarážkou nariadenia (ES) č. 820/97, príslušný orgán zakáže premiestňovanie zvierat z a na toto hospodárstvo.
2. Ak chovateľ neoznámi príslušnému orgánu narodenie alebo uhynutie zvieraťa v súlade s článkom 7 (1) druhou zarážkou nariadenia (ES) č. 820/97, príslušný orgán zakáže premiestňovanie zvierat z a na toto hospodárstvo.
Článok 5
Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho zverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Bude sa uplatňovať od 1. marca 1998.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch
V Bruseli 27. februára 1998

Labels: 10
0
15
6