Document ID: 31997R0936

31997R0936
L 137/10
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 936/97 AL COMISIEI
din 27 mai 1997
privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare pentru carnea de vită și mânzat de calitate superioară, proaspătă, refrigerată sau congelată și pentru carnea de bivol congelată
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1095/96 al Consiliului din 18 iunie 1996 privind aplicarea concesiilor prevăzute în lista CXL stabilită în urma încheierii negocierilor în temeiul articolului XXIV.6 din GATT (1), în special articolul 1 alineatul (1),
întrucât Comunitatea s-a angajat, în cadrul Acordului privind agricultura încheiat în cadrul negocierilor comerciale multilaterale ale Rundei Uruguay, să deschidă contingente tarifare pentru carnea de vită și mânzat de calitate superioară și pentru carnea de bivol congelată, ale căror cantități anuale sunt stabilite la 58 100 de tone și respectiv la 2 250 de tone; întrucât este necesar să se deschidă aceste contingente pe bază multianuală pentru perioade de douăsprezece luni, începând cu 1 iulie și să se adopte normele de aplicare;
întrucât țările terțe exportatoare s-au angajat să emită pentru aceste produse certificate de autenticitate care să le garanteze originea; întrucât este necesar să se definească modelul acestor certificate și să se prevadă modalitățile de folosire a acestora; întrucât certificatul de autenticitate trebuie să fie emis de un organism emitent aflat într-o țară terță; întrucât acest organism trebuie să prezinte toate garanțiile necesare pentru a asigura buna funcționare a regimului în cauză;
întrucât trebuie să se prevadă ca regimul să fie gestionat cu ajutorul certificatelor de import; întrucât, în acest scop, trebuie să se prevadă în special modalitățile de prezentare a cererilor, precum și elementele care trebuie să fie specificate pe cereri și pe certificate, dacă este cazul, prin derogare de la unele dispoziții din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88 al Comisiei din 16 noiembrie 1988 privind normele comune de aplicare a regimului certificatelor de import, de export și de fixare în avans pentru produsele agricole (2), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2350/96 (3), și din Regulamentul (CE) nr. 1445/95 al Comisiei din 26 iunie 1995 privind normele de aplicare a regimului certificatelor de import și de export în sectorul cărnii de vită și mânzat și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2377/80 (4), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 266/97 (5);
întrucât, pentru a asigura o bună gestionare a importului acestei cărni, ar să se prevadă, dacă este cazul, că emiterea certificatelor de import trebuie să fie supusă unei verificări, în special a mențiunilor specificate pe certificatele de autenticitate;
întrucât experiența a arătat că importatorii nu informează întotdeauna autoritățile competente care au emis certificate de import cu privire la cantitatea și originea cărnii de vită și mânzat importate în cadrul contingentului în cauză; întrucât aceste date sunt importante în contextul evaluării situației pieței; întrucât, prin urmare, ar trebui să se introducă o garanție privind respectarea acestei comunicări;
întrucât trebuie să se prevadă transmiterea, de statele membre, a informațiilor privind importurile în cauză;
întrucât măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cărnii de vită și mânzat,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Se deschid următoarele contingente tarifare pe bază multianuală, pentru perioade cuprinse între data de 1 iulie într-un an până la 30 iunie în anul următor, denumite în continuare „an de import”:
-
58 100 de tone de carne de vită și mânzat de calitate superioară, proaspătă, refrigerată sau congelată, care se încadrează în codurile NC 0201 și 0202, precum și pentru produsele care se încadrează în codurile NC 0206 10 95 și 0206 29 91. Acest contingent are numărul de serie 09.4002;
-
2 250 de tone de carne de bivol dezosată congelată care se încadrează în codul NC 0202 30 90, exprimate în greutate de carne dezosată. Acest contingent are numărul de serie 09.4001.
Pentru aplicarea acestui contingent, 100 de kilograme de carne de vită și mânzat nedezosată sunt echivalente cu 77 de kilograme de carne dezosată.
(2) În sensul prezentului regulament, prin „carne congelată” se înțelege carnea care, în momentul introducerii pe teritoriul vamal al Comunității, are o temperatură internă de -12 °C sau mai mică de -12 °C.
(3) În cadrul contingentelor prevăzute la alineatul (1), dreptul vamal ad valorem este stabilit la 20 %.
Articolul 2
Contingentul tarifar de carne de vită și mânzat proaspătă, refrigerată sau congelată, prevăzut la articolul 1 alineatul (1) prima liniuță se repartizează după cum urmează:
(a)
28 000 de tone de carne dezosată, din codurile NC 0201 30 și 0206 10 95, corespunzând următoarei definiții:
„tranșe de carne de vită și mânzat provenind de la animale cu o vârstă cuprinsă între douăzeci și două și douăzeci și patru de luni, cu doi incisivi permanenți, crescute exclusiv pe pășune, a căror greutate la sacrificare nu depășește 460 de kilograme în viu, de calitate specială sau bună, denumite «tranșe speciale de bovine», în cutii de carton «special boxed beef», ale căror tranșe sunt autorizate să poarte marca «sc» (special cuts)”;
(b)
7 000 de tone, în greutate de produs, de carne din codurile NC 0201 20 90, 0201 30, 0202 20 90, 0202 30, 0206 10 95 și 0206 29 91, corespunzând următoarei definiții:
„tranșe selecționate de carne proaspătă, refrigerată sau congelată, provenind de la bovine care nu au mai mult de patru incisivi permanenți, ale căror carcase au o greutate care nu poate depăși 327 de kilograme (720 livre), un aspect compact cu o carne cu o bună prezentare la tăiere, de culoare deschisă și uniformă, precum și un strat de grăsime adecvat, dar nu excesiv. Carnea trebuie să fie certificată «high quality beef EC»”;
(c)
6 300 de tone de carne dezosată, din codurile NC 0201 30, 0202 30 90, 0206 10 95 și 0206 29 91, corespunzând următoarei definiții:
„tranșe de carne de vită și de mânzat care provine de la animale crescute exclusiv pe pășune, a căror greutate la sacrificare nu depășește 460 de kilograme în viu, de calitate specială sau bună, denumite «tranșe speciale de bovine», în cutii de carton «special boxed beef». Aceste tranșe sunt autorizate să poarte marca «sc» (special cuts)”;
(d)
5 000 de tone de carne dezosată, din codurile NC 0201 30, 0202 30 90, 0206 10 95 și 0206 29 91, corespunzând următoarei definiții:
„tranșe de carne de vită și de mânzat care provine de la juncani (novilhos) sau de la juninci (novilhas), cu o vârstă cuprinsă între douăzeci și douăzeci și patru de luni, cu o dentiție de la căderea dinților din față ai primei dentiții la maxim patru incisivi permanenți, crescuți exclusiv pe pășune, cu o calitate de bună maturitate și care corespund următoarelor standarde de clasificare a carcaselor de bovine:
carne provenind de la carcase clasificate în clasa B sau R, cu o conformație de la convexă până la dreaptă și cu un strat de grăsime 2 sau 3; aceste tranșe care poartă marca «sc» (special cuts) sau eticheta «sc» (special cuts), certificând calitatea superioară a acestora, sunt ambalate în cutii de carton care poartă mențiunea «carne de calitate superioară»”;
(e)
300 de tone, în greutate de produs, de carne din codurile NC 0201 20 90, 0201 30, 0202 20 90, 0202 30, 0206 10 95 și 0206 29 91, corespunzând următoarei definiții:
„tranșe selecționate de carne proaspătă, refrigerată sau congelată, provenind exclusiv de la animale crescute pe pășuni, care nu au mai mult de patru incisivi permanenți in wear, ale căror carcase au o greutate care nu poate depăși 325 de kilograme, care au un aspect compact cu o carne cu o bună prezentare, de culoare deschisă și uniformă, precum și un strat de grăsime adecvat, dar nu excesiv. Toate tranșele sunt ambalate în vid și sunt denumite «carne de calitate superioară»”;
(f)
11 500 de tone, în greutate de produs, de carne din codurile NC 0201, 0202, 0206 10 95 și 0206 29 91, corespunzând următoarei definiții:
„carcasele sau toate tranșele care provin de la bovine care au mai puțin de treizeci de luni, crescute timp de cel puțin o sută de zile cu o hrană echilibrată, cu o înaltă concentrație energetică conținând cel puțin 70 % cereale, cu o greutate totală minimă de 20 de livre pe zi. Carnea marcată «choice» sau «prime» în conformitate cu standardele «United States Department of Agriculture» (USDA) corespunde automat definiției menționate anterior. Carnea clasificată în A 2, A 3 și A 4, în conformitate cu standardele Ministerului Agriculturii din Canada, corespunde acestei definiții”.
Articolul 3
(1) Importul cantităților prevăzute la articolul 2 litera (f) este, la punerea în liberă circulație, condiționat de prezentarea:
-
unui certificat de import emis în conformitate cu dispozițiile articolelor 4 și 5 și
-
unui certificat de autenticitate emis în conformitate cu dispozițiile articolului 6.
(2) Certificatele de import prevăzute la alineatul (1) se atribuie lunar. Cantitatea disponibilă pe lună din fiecare an de import corespunde unei doisprezecimi din cantitatea totală prevăzută la articolul 2 litera (f), majorată cu cantitatea rămasă din lunile precedente, prevăzută la articolul 5 alineatul (3).
Articolul 4
Pentru a primi certificatul de import prevăzut la articolul 3:
(a)
solicitantul certificatului trebuie să fie o persoană fizică sau juridică ce exercită, în momentul prezentării cererii, de cel puțin douăsprezece luni, o activitate în domeniul schimburilor cu carne de vită și mânzat între statele membre sau cu țări terțe și care este înscrisă în registrul TVA într-un stat membru;
(b)
cererea de certificat depusă se poate referi la o cantitate globală care corespunde cel mult cantității disponibile pentru luna în cursul căreia este depusă cererea de certificat;
(c)
cererea de certificat și certificatul includ, în căsuța 8, menționarea țării de origine; certificatul obligă la importarea din țara indicată;
(d)
cererea de certificat și certificatul includ, în căsuța 20, una dintre următoarele mențiuni:
-
Carne de vacuno de alta calidad [Reglamento (CE) no 936/97]
-
Oksekød af høj kvalitet (forordning (EF) nr. 936/97)
-
Qualitätsrindfleisch (Verordnung (EG) Nr. 936/97)
-
Βόειο κρέας εκλεκτής ποιότητας [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 936/97]
-
High-quality beef/veal (Regulation (EC) No 936/97)
-
Viande bovine de haute qualité [règlement (CE) no 936/97]
-
Carni bovine di alta qualità [regolamento (CE) n. 936/97]
-
Rundvlees van hoge kwaliteit (Verordening (EG) nr. 936/97)
-
Carne de bovino de alta qualidade [Regulamento (CE) n.o 936/97]
-
Korkealaatuista naudanlihaa (asetus (EY) N:o 936/97)
-
Nötkött av hög kvalitet (förordning (EG) nr 936/97).
Articolul 5
(1) Cererea de certificat prevăzută la articolul 4 poate fi depusă numai în cursul primelor cinci zile ale fiecărei luni din fiecare an de import, la autoritățile competente din statul membru în care solicitantul este înscris într-un registru TVA. În cazul în care aceeași persoană depune mai multe cereri, nici una dintre cereri nu este primită.
(2) Statele membre comunică Comisiei, în a doua zi lucrătoare următoare celei de la sfârșitul perioadei de depunere a cererilor, cantitatea globală care face obiectul cererilor. Această comunicare conține lista solicitanților, precum și țările de origine indicate. Toate comunicările, inclusiv comunicările „negativ”, se fac în ziua indicată, înainte de ora 16.
(3) Comisia decide în ce măsură se poate da curs acestor cereri. În cazul în care cantitățile pentru care au fost cerute certificate sunt mai mari decât cantitățile disponibile, Comisia stabilește un procentaj unic de reducere a cantităților cerute. În cazul în care cantitatea globală care face obiectul cererilor este mai mică decât cantitatea disponibilă, Comisia stabilește cantitatea rămasă care se adaugă cantității disponibile din luna următoare din fiecare an de import.
(4) Sub rezerva unei decizii de acceptare a cererilor de către Comisie, certificatele se emit în a unsprezecea zi din fiecare lună.
Articolul 6
(1) Certificatul de autenticitate este întocmit într-un original și cel puțin o copie în baza unui formular al cărui model figurează în anexa I.
Formatul acestui formular este de aproximativ 210 × 297 milimetri și hârtia utilizată cântărește cel puțin 40 de grame pe metru pătrat.
(2) Formularele sunt imprimate și completate într-una din limbile oficiale ale Comunității; în plus, acestea pot fi imprimate și completate în limba oficială sau într-una dintre limbile oficiale ale țării exportatoare.
Pe verso trebuie să se specifice definiția prevăzută la articolul 2, aplicabilă cărnii originare din țara exportatoare.
(3) Fiecare certificat de autenticitate este individualizat printr-un număr de emitere atribuit de organismul emitent prevăzut la articolul 7. Copiile poartă același număr de emitere ca și originalul lor.
(4) Originalul și copiile acestuia din urmă sunt scrise la mașină sau de mână. În ultimul caz, acestea trebuie scrise cu cerneală neagră și cu majuscule.
(5) Un certificat de autenticitate nu este valabil decât dacă este corect completat și avizat, în conformitate cu indicațiile prevăzute de anexele I și II, de un organism emitent care este specificat în lista prevăzută de anexa II.
(6) Certificatul de autenticitate este corect avizat dacă indică locul și data emiterii și poartă ștampila organismului emitent și semnătura persoanei sau persoanelor împuternicite pentru semnarea acestuia.
Ștampila poate fi înlocuită pe originalul certificatului de autenticitate, precum și pe copiile acestuia, de un sigiliu imprimat.
Articolul 7
(1) Un organism emitent care figurează pe lista prevăzută în anexa II trebuie:
(a)
să fie recunoscut ca atare de țara exportatoare;
(b)
să se angajeze să verifice indicațiile care sunt specificate în certificatele de autenticitate;
(c)
să se angajeze să furnizeze Comisiei, în fiecare miercuri, toate informațiile utile pentru a permite verificarea indicațiilor care sunt specificate în certificatele de autenticitate.
(2) Lista poate fi revizuită de Comisie în cazul în care un organism emitent nu mai este recunoscut, în cazul în care nu își mai îndeplinește una dintre obligațiile asumate sau a fost desemnat un nou organism emitent.
Articolul 8
(1) Importul cantităților prevăzute la articolul 1 alineatul (1) a doua liniuță și în articolul 2 literele (a), (b), (c), (d) și (e) este condiționat, la punerea în liberă circulație, de prezentarea unui certificat de import emis în conformitate cu dispozițiile articolului 4 literele (c) și (d) și alineatul (2).
(2)
(a)
Originalul certificatului de autenticitate întocmit în conformitate cu dispozițiile articolelor 6 și 7 este prezentat, împreună cu o copie, autorității competente, în același timp cu cererea primului certificat de import pe baza certificatului de autenticitate. Originalul certificatului de autenticitate este păstrat de autoritatea menționată anterior.
(b)
În limita cantității pe care o indică, un certificat de autenticitate poate fi folosit pentru emiterea mai multor certificate de import. În acest caz, autoritatea competentă avizează certificatul de autenticitate în privința gradului de aplicare.
(c)
Autoritatea competentă poate emite certificatul de import numai după ce s-a asigurat că toate informațiile care figurează pe certificatul de autenticitate corespund informațiilor primite de Comisie în comunicările săptămânale pe această temă. După aceasta, certificatul se emite de îndată.
(3) Prin derogare de la dispozițiile prevăzute la alineatul (2) litera (c), în cazuri excepționale și la cererea motivată corespunzător de către solicitant, autoritatea competentă poate emite un certificat de import pe baza certificatului de autenticitate referitor la acesta, înainte de primirea informațiilor Comisiei. În acest caz, garanția referitoare la certificatele de import prevăzută la articolul 12 alineatul (1) este stabilită la 50 ECU pe 100 de kilograme greutate netă. După primirea informației referitoare la certificat, statele membre înlocuiesc această garanție cu cea prevăzută la articolul 12 alineatul (1).
Articolul 9
Certificatele de autenticitate și certificatele de import sunt valabile trei luni de la data emiterii lor. Cu toate acestea, valabilitatea acestora expiră la data de 30 iunie următoare datei emiterii sale.
Articolul 10
(1) Dispozițiile Regulamentelor (CEE) nr. 3719/88 și (CE) nr. 1445/95 sunt aplicabile cu condiția să fie respectate, de asemenea, dispozițiile din prezentul regulament.
(2) Fără a aduce atingere articolului 8 alineatul (4) din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88, dreptul deplin de import prevăzut în Tariful Vamal Comun (TVC) este perceput pentru toate cantitățile mai mari decât cele menționate în certificatul de import.
(3) Articolul 14 alineatul (3) al doilea paragraf din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88 nu se aplică.
(4) Prin derogare de la articolul 33 alineatul (3) litera (b) punctul (ii) din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88, termenul maxim de prezentare a dovezii de import cu limitarea pierderii garanției la 15 % este de patru luni.
Articolul 11
(1) În cel mult trei săptămâni de la importul produselor prevăzute de prezentul regulament, importatorul informează autoritatea competentă care a emis certificatul de import cu privire la cantitatea și originea produselor importate. Autoritatea transmite aceste informații Comisiei la începutul fiecărei luni.
(2) În cel mult patru luni după fiecare semestru al anului de import, autoritatea competentă în cauză comunică Comisiei cantitățile de produse prevăzute la articolul 1 pentru care certificatele de import emise în temeiul acestui regulament au fost utilizate în cursul acestui ultim semestru, defalcate pe țară de origine.
Articolul 12
(1) În momentul solicitării certificatului de import, importatorul trebuie să constituie o garanție referitoare la certificatul de import de 12 ECU pe 100 de kilograme, prin derogare de la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 1445/95, și o garanție de 1 ECU pe 100 de kilograme referitoare la comunicarea prevăzută la articolul 11 alineatul (1) din prezentul regulament, transmisă de importator autorității competente.
(2) Garanția referitoare la comunicare se eliberează în cazul în care comunicarea este transmisă autorității competente în termenul prevăzut la articolul 11 alineatul (1) pentru cantitatea care face obiectul acestei comunicări. În caz contrar, se reține garanția.
Decizia privind eliberarea acestei garanții se ia simultan cu cea privind eliberarea garanției referitoare la certificat.
Articolul 13
Prezentul regulament intră în vigoare la 1 iulie 1997.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 27 mai 1997.

Labels: 3
17