Document ID: 31998R2647

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2647/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 9ης Δεκεμβρίου 1998 σχετικά με τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2330/98 του Συμβουλίου για την προσφορά αποζημίωσης σε ορισμένους παραγωγούς γάλακτος ή γαλακτοκομικών προϊόντων, οι οποίοι εμποδίστηκαν προσωρινά να ασκήσουν τη δραστηριότητά τους και τον καθορισμό του εντύπου των αιτήσεων αποζημίωσης
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2330/98 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 1998, για την προσφορά αποζημίωσης σε ορισμένους παραγωγούς γάλακτος ή γαλακτοκομικών προϊόντων, οι οποίοι εμποδίστηκαν προσωρινά να ασκήσουν τη δραστηριότητά τους (1), και ιδίως τα άρθρα 9 και 16,
Εκτιμώντας:
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2330/98, πρέπει να υποβάλλονται από τους σχετικούς παραγωγούς αιτήσεις αποζημίωσης στην αρμόδια αρχή που ορίζεται γι' αυτό το σκοπό σε κάθε κράτος μέλος, με τη βοήθεια ενός τυποποιημένου εντύπου 7 ότι τα έντυπα αυτά πρέπει να καταρτιστούν για να χρησιμοποιούνται από τις αρμόδιες αρχές ως έγγραφα εργασίας και ότι η κάθε μία από αυτές τις αρχές έχει το δικαίωμα, λαμβάνοντας υπόψη τις διαφορές όσον αφορά τις διοικητικές απαιτήσεις, να προσαρμόζει το περιεχόμενό του 7
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 16 του εν λόγω κανονισμού, η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να θεσπίσει λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του, και ιδίως τις διατάξεις που αφορούν την πληρωμή των εξόδων που πραγματοποιήθηκαν για τους εντολοδόχους τωv εν λόγω παραγωγών 7
ότι είναι αναγκαίο να ληφθούν υπόψη στην προσφορά της αποζημίωσης οι αμοιβές των εντολοδόχων που πλήρωσαν οι παραγωγοί για να εγείρουν τις αξιώσεις τους κατά των κοινοτικών οργάνων πριν από τη θέση σε ισχύ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2330/98 7 ότι οι λόγοι που οδήγησαν το Συμβούλιο να αποφασίσει ότι η αποζημίωση πρέπει να υπολογιστεί σε κατ' αποκοπήν βάση εφαρμόζονται και όσον αφορά τις αμοιβές των εντολοδόχων 7 ότι, εξάλλου, συνέβη πολλές φορές ένας και μόνον εντολοδόχος να εκπροσωπήσει μεγάλο αριθμό παραγωγών 7 ότι ως εκ τούτου, κρίνεται κατάλληλη η επιστροφή των αμοιβών σε κατ' αποκοπήν βάση 7
ότι οι παραγωγοί οι οποίοι προσέφυγαν στο Πρωτοδικείο πλήρωσαν υψηλότερες αμοιβές στους εντολοδόχους τους και, ως εκ τούτου, το ποσό που πρέπει να λάβουν πρέπει να υπολογιστεί σε υψηλότερη κατ' αποκοπήν βάση 7 ότι, σε ορισμένες ειδικές περιπτώσεις, πρέπει επίσης να προβλεφθεί η δυνατότητα επιστροφής των εξόδων που υπερβαίνουν το κατ' αποκοπήν ποσό 7
ότι θεωρείται σκόπιμο να θεσπιστεί, μέσω απόδειξης παραίτησης από κάθε αξίωση, ένα ενιαίο έγγραφο για το σύνολο της Κοινότητας, με την επιφύλαξη του δικαιώματος της Επιτροπής να προσαρμόζει τη διατύπωσή του όσον αφορά ένα κράτος μέλος, εάν αυτό κρίνεται αναγκαίο 7
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το έντυπο που αναφέρεται στο άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2330/98 καθορίζεται στο παράρτημα Ι.
Η αρμόδια αρχή δύναται να προσαρμόζει το έντυπο για να λαμβάνει υπόψη στοιχεία τα οποία διαθέτει ήδη ή για να λαμβάνει τα συμπληρωματικά στοιχεία ή αποδείξεις που είναι αναγκαία για την εφαρμογή των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2330/98, και ιδίως του άρθρου 5 παράγραφοι 3 και 4.
Άρθρο 2
Τα έξοδα που πραγματοποίησε ο παραγωγός για την πληρωμή ενός εντολοδόχου ο οποίος ενήργησε εξ ονόματός του και για λογαριασμό του στα κοινοτικά όργανα επιστρέφονται σε κατ' αποκοπήν βάση σε ποσοστό μέχρι 0,5 % κατ' ανώτατο όριο του ποσού της αποζημίωσης που αναφέρεται στο άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2330/98, με ελάχιστο όριο 500 Ecu στην περίπτωση των παραγωγών που προσέφυγαν κατά της Κοινότητας στο Πρωτοδικείο και με ελάχιστο όριο 250 Ecu στις άλλες περιπτώσεις.
Η επιστροφή πραγματοποιείται από την αρμόδια αρχή μόνον μετά από αίτηση του παραγωγού η οποία υποβάλλεται μέσω του εντύπου που προβλέπεται στο άρθρο 1 και με την προσκόμιση της απόδειξης παροχής υπηρεσιών του εντολοδόχου.
Εντούτοις, το ποσό που πληρώνεται στον παραγωγό δεν δύναται να υπερβαίνει το ποσό που αναφέρεται στην απόδειξη παροχής υπηρεσιών και κάθε παραγωγός δύναται να απαιτήσει την αμοιβή ενός μόνον εντολοδόχου.
Άρθρο 3
Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 2, στις περιπτώσεις που το Πρωτοδικείο αποφάσισε για την υπαιτιότητα των κοινοτικών οργάνων, το ποσό των εξόδων μπορεί να συμφωνηθεί απευθείας μεταξύ των κοινοτικών οργάνων και των εντολοδόχων των σχετικών παραγωγών.
Άρθρο 4
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, δεν θεωρείται εντολοδόχος ένας οργανισμός του οποίου οι υπηρεσίες χορηγούνται μόνον έναντι πληρωμής μιας εισφοράς.
Άρθρο 5
Με την επιφύλαξη της επαλήθευσης του γεγονότος ότι η απόδειξη παροχής υπηρεσιών του εντολοδόχου αφορά έξοδα σχετικά με υπηρεσίες που παρασχέθηκαν πριν από τη θέση σε ισχύ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2330/98, η αρμόδια αρχή αναφέρει και περιλαμβάνει στην προσφορά αποζημίωσης που γίνεται στον παραγωγό το ποσό που καθορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 2 ή, ενδεχομένως, το ποσό που έχει συμφωνηθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 3 και κοινοποιήθηκε στην αρμόδια αρχή.
Τα άρθρα 11 και 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2330/98 εφαρμόζονται και στο προαναφερόμενο ποσό.
Άρθρο 6
Η απόδειξη παραίτησης από κάθε διεκδίκηση που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2330/98 γίνεται με τη βοήθεια του εντύπου που εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΙ.
Μετά από αίτηση ενός κράτους μέλους, η Επιτροπή δύναται να αποφασίσει να αλλάξει το τυποποιημένο έντυπο σε σχέση με ένα κράτος μέλος για να λάβει υπόψη τυχόν ειδικές εθνικές διατάξεις.
Άρθρο 7
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 9 Δεκεμβρίου 1998.

Labels: 11
17
19
7
6