Document ID: 31991L0068

RÅDETS DIREKTIV av den 28 januari 1991 om djurhälsovillkor för handeln med får och getter inom gemenskapen (91/68/EEG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 43 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag(1),
med beaktande av Europaparlamentets yttrande(2),
med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(3), och
med beaktande av följande:
Den gemensamma organisationen av marknaden för får och getter kan inte fungera på ett harmoniskt sätt och avsätta förväntade resultat så länge olikheter mellan medlemsstaterna i fråga om hälsovillkoren verkar återhållande på handeln inom gemenskapen.
För att uppmuntra denna handel bör dessa olikheter undanröjas och regler om försäljning av får och getter skapas som är tilllämpliga inom hela gemenskapen. Ett uppnående av detta mål kommer också att bidra till förverkligandet av den enhetliga marknaden.
För att bli föremål för handel inom gemenskapen bör får och getter uppfylla vissa djurhälsovillkor som ställts upp för att undvika spridning av infektiösa och smittsamma sjukdomar.
Vilka djurhälsokrav som skall tillämpas bör variera alltefter syftet med den handel som djuren är föremål för.
Hälsosituationen för får och getter är inte densamma inom hela gemenskapens territorium. När det rör sig om delar av detta territorium bör hänvisning därför göras till 'regioner`, såsom definierats i rådets direktiv 64/432/EEG av den 26 juni 1964 om djurhälsoproblem som påverkar handeln med nötkreatur och svin inom gemenskapen(4), senast ändrat genom direktiv 90/425/EEG(5).
Inga hinder för handelsutbytet får finnas mellan regioner med likvärdiga djurhälsobetingelser.
Kommissionen bör ges möjlighet att godkänna vissa tilläggskrav alltefter de framsteg som gjorts av en medlemsstat vad gäller utrotandet av vissa sjukdomar, förutsatt att dessa krav inte i något fall går utöver dem som tillämpas av den berörda medlemsstaten inom det egna landet.
För att undvika spridning av infektiösa eller smittsamma sjukdomar bör villkor fastställas för hur djur skall transporteras till sin destination.
För att säkerställa att de uppställda kraven följs bör bestämmelser införas om ett hälsointyg utfärdat av en officiell veterinär och som är avsett att åtfölja får och getter tills de anländer till sin destination.
Vad gäller organiserandet och uppföljningen av de kontroller som skall verkställas av medlemsstaterna och frågan om vilka skyddsåtgärder som skall införas bör hänvisas till de allmänna regler som föreskrivs i rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller vid handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden.
Kommissionen bör beredas möjlighet att verkställa egna kontroller.
Ett förfarande bör införas som möjliggör ett nära och effektivt samarbete mellan medlemsstaterna och kommissionen inom Ständiga veterinärkommittén.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Detta direktiv definierar vilka djurhälsovillkor som skall gälla för handeln inom gemenskapen med får och getter.
Artikel 2
I detta direktiv skall de definitioner gälla som fastställs i artikel 2 i direktiv 64/432/EEG, med tillägg av följande:
1. får eller getter för slakt: får eller getter som är avsedda att överföras, antingen direkt eller via en godkänd marknad eller ett godkänt uppsamlingsställe, till ett slakteri för att där slaktas under de betingelser som föreskrivs i artikel 6 i direktiv 64/432/EEG.
2. får eller getter för avel och gödning: andra får eller getter än de som nämns under punkt 1 och som är avsedda att transporteras till destinationsstället, antingen direkt eller via en godkänd marknad eller ett uppsamlingscentrum.
3. anläggning: en anläggning i enlighet med definitionen i artikel 2.4 i direktiv 90/425/EEG.
4. anläggning för får eller getter som officiellt förklarats fri från brucellos: en anläggning som uppfyller de villkor som föreskrivs i punkt 1 kapitel 1 i bilaga A.
5. anläggning för får eller getter som är fri från brucellos: en anläggning som uppfyller de villkor som föreskrivs i kapitel 2 i bilaga A.
6. handel: handel mellan medlemsstaterna i den mening som avses i artikel 9.2 i fördraget.
7. anmälningspliktig sjukdom: en sjukdom som är uppförd på förteckningen under avdelningarna I och II i bilaga B, som när den misstänks eller konstaterats föreligga måste anmälas till medlemsstatens ansvariga myndigheter.
8. officiell veterinär: en veterinär som förordnats av medlemsstatens ansvariga centrala myndighet.
9. godkänd marknad eller godkänt uppsamlingsställe: varje annan plats än uppfödningsanläggningen, där får eller getter säljs, köps och samlas eller lastas, och som överensstämmer med artikel 3.7 i direktiv 64/432/EEG och artikel 5.1 b i i direktiv 90/425/EEG för godkända marknader eller godkända uppsamlingsställen.
10. region: en del av gemenskapens territorium som svarar mot definitionen i artikel 2 o i direktiv 64/432/EEG.
Artikel 3
1. Får och getter för slakt får göras till föremål för handel endast om de uppfyller de villkor som föreskrivs i artikel 4.
2. Får och getter för avel och gödning får göras till föremål för handel endast om de uppfyller de villkor som föreskrivs i artiklarna 4, 5 och 6 utan inskränkning av de ytterligare garantier som kan krävas enligt artiklarna 7 och 8.
Dock får medlemsstaternas ansvariga myndigheter utfärda allmänna eller begränsade undantag i fråga om rörelser av får eller getter för avel och gödning, som enbart avser tillfälligt bete nära de inre gränserna inom gemenskapen. De medlemsstater som begagnar sig av detta undantag skall underrätta kommissionen om innehållet i de undantag som medgivits.
Artikel 4
1. Får och getter måste uppfylla följande villkor:
a) De måste identifieras och registreras i enlighet med kraven i artikel 3.1 c i direktiv 90/425/EEG. Tidsfristen för att anmäla de nationella systemen för identifiering och registrering av får och getter börjar löpa från den dag då detta direktiv träder i kraft.
b) De får inte visa några kliniska tecken på sjukdom när de besiktigas av en officiell veterinär. Denna besiktning måste företas inom två dygn före inlastningen av djuren.
c) De får inte härröra från en anläggning som omfattas av något förbud av hälsoskäl och får inte ha varit i kontakt med djur från en sådan anläggning, varvid är underförstått att
i) förbudet i fråga har samband med utbrott av någon av följande sjukdomar som djuren kan drabbas av:
- brucellos,
- rabies,
- mjältbrand,
ii) sedan det sista av de djur som angripits av eller kan drabbas av någon av de ovan uppräknade sjukdomarna slaktats, förbudsperioden måste utsträckas till minst
- 42 dagar vid fall av brucellos,
- 30 dagar vid fall av rabies,
- 15 dagar vid fall av mjältbrand,
och att djuren inte får härröra från en anläggning eller varit i kontakt med djur från en anläggning som är belägen inom en etablerad skyddszon som djuren är förbjudna att lämna i enlighet med artikel 3.2 b ii i direktiv 64/432/EEG.
d) De får inte vara underkastade djurhälsorestriktioner som tillämpats i enlighet med rådets direktiv 85/511/EEG av den 18 november 1985 om införande av gemenskapsåtgärder för bekämpning av mul- och klövsjuka(6), ändrat genom direktiv 90/423/EEG(7).
Vidare skall bestämmelserna i artikel 4a i direktiv 64/432/EEG gälla.
2. Medlemsstaterna skall se till att följande djur inte görs till föremål för handel:
- Får och getter som kan komma att slaktas i samband med ett nationellt program för utrotning av sjukdomar som inte upptas i bilaga C i direktiv 90/425/EEG eller kapitel 1 i bilaga B till detta direktiv.
- Får eller getter som av hälsovårds- eller djurhälsoskäl i enlighet med artikel 36 i fördraget inte kan saluföras inom deras eget område.
3. Får och getter måste dessutom
- antingen vara födda och ha hållits inom gemenskapens område sedan födelsen,
- eller, om de importerats, härröra från ett tredje land som återfinns i den förteckning som upprättats i enlighet med artikel 3 i rådets direktiv 72/462/EEG av den 12 december 1972 om hälsoproblem och problem som rör veterinärbesiktning vid import från tredje land av nötkreatur, svin och färskt kött eller köttvaror(8), senast ändrat genom direktiv 90/425/EEG, och
i) antingen uppfylla de djurhälsovillkor som fastställs i enlighet med artikel 8 i direktiv 72/462/EEG, eller
ii) om så inte är fallet, uppfylla de villkor som föreskrivs i artikel 7.2 andra, tredje och fjärde stycket i direktiv 90/425/EEG.
Artikel 5
Utan inskränkning av de ytterligare garantier som kan krävas i enlighet med artiklarna 7 och 8, måste får och getter för avel och gödning för att införlivas med en officiellt brucellosfri eller brucellosfri anläggning för dessa djurslag, förutom de villkor som föreskrivs i artikel 4, uppfylla kraven i kapitel 1 D eller kapitel 2 D i bilaga A.
Artikel 6
Utan inskränkning av de ytterligare garantier som kan krävas i enlighet med artiklarna 7 och 8, måste djur för avel dessutom uppfylla följande krav:
a) De måste ha anskaffats från och får endast ha varit i kontakt med djur från en anläggning
i) i vilken följande sjukdomar inte har diagnosticerats kliniskt:
- Under de närmast föregående sex månaderna, smittsam agalakti hos får (Mycoplasma agalactiae) eller smittsam agalakti hos getter (Mycoplasma agalactiae, M. capricolum, M. Mycoides var. mycoides "stor koloni").
- Under de närmast föregående 12 månaderna, paratuberkulos eller kaseös lymfadenit.
- Under de närmast föregående tre åren, lungadenom, Maedi Visna eller viral artrit/encefalit hos get. Denna period skall dock reduceras till 12 månader om de djur som smittats med Maedi Visna eller viral artrit/encefalit hos get har slaktats och de återstående djuren har reagerat negativt på två prov som godkänts i enlighet med förfarandet i artikel 15.
eller som, utan att göra avkall på kraven för andra sjukdomar, erbjuder hälsogarantier för en eller flera av de ovannämnda sjukdomarna, inom ramen för ett program som godkänts i enlighet med artiklarna 7 och 8, som är likvärdiga för en eller flera av de nämnda sjukdomarna.
ii) där inga uppgifter som tyder på att kraven under punkt i inte har uppfyllts har nått den officiella veterinär som har att utfärda hälsointyget,
iii) vars ägare försäkrar att han inte känner till några sådana uppgifter och vidare försäkrar skriftligen att det eller de djur som är avsedda för handel inom gemenskapen uppfyller de kriterier som uppräknas under punkt i.
b) Dessutom måste djuren med tanke på scrapie
i) härröra från en anläggning som uppfyller följande krav:
- Anläggningen skall vara underkastad officiella kontroller i enlighet med artikel 3.1 b i direktiv 90/425/EEG.
- Djuren måste vara märkta.
- Inget fall av scrapie får ha konstaterats sedan minst två år tillbaka.
- Kontroll genom provtagning måste utföras vid slakt av gamla tackor som tagits ut från besättningen och kommer från samma anläggning, utom när den berörda anläggningen är belägen inom en region eller medlemsstat som åtnjuter de villkor som föreskrivs enligt artikel 8.
- Hondjur får införas i anläggningen endast om de härrör från en anläggning som uppfyller samma krav.
ii) alltsedan födelsen eller under minst två år kontinuerligt ha hållits inom en anläggning eller inom anläggningar som uppfyller de krav som angivits under i, och
iii) när de är destinerade till en medlemsstat som för hela eller delar av sitt territorium omfattas av de bestämmelser som föreskrivs i artiklarna 7 och 8, uppfylla de garantier som lämnats i enlighet med dessa artiklar.
c) Med tanke på smittsam epidydimit (B. ovis) måste icke kastrerade baggar som är avsedda för avel
- härröra från en anläggning där inget fall av smittsam epidydimit (B. ovis) har diagnosticerats under de närmast föregående 12 månaderna,
- ha kontinuerligt hållits inom samma anläggning under 60 dagar före avsändandet,
- inom 30 dagar före avsändandet ha underkastats ett serologiskt prov som utförts i enlighet med bilaga D, och därvid ha visat negativ reaktion, eller uppfylla likvärdiga hälsogarantier, vilket skall officiellt bekräftas i enlighet med förfarandet i artikel 15.
d) Det intyg som svarar mot förebild III i bilaga E skall innehålla en försäkran om att dessa krav har uppfyllts.
Artikel 7
1. En medlemsstat som för hela eller delar av sitt territorium genomför ett obligatoriskt eller frivilligt nationellt bekämpningsprogram eller ett nationellt övervakningsprogram för någon av de infektiösa eller smittsamma sjukdomar som avses i bilaga B, avdelningarna II och III, kan tillställa kommissionen detta program och skall därvid särskilt beskriva
- sjukdomens utbredning inom medlemsstaten,
- skälen för programmet, med beaktande av sjukdomens betydelse och programmets förväntade nytta i relation till dess kostnad,
- vilket geografiskt område som skall omfattas av programmet,
- vilken statusindelning som skall tillämpas för de olika anläggningarna, vilka normer som måste uppfyllas inom varje statuskategori och vilka undersökningsmetoder som skall tillämpas,
- hur programmen skall övervakas,
- vilka åtgärder som skall vidtas om en anläggning av någon anledning förlorar sin status,
- vilka åtgärder som skall vidtas vid positiva resultat av de undersökningar som utförs i enlighet med programmets föreskrifter.
2. Kommissionen skall granska de program som redovisas av medlemsstaterna. Till grund för godkännande skall de kriterier ligga som anges i punkt 1 med tillämpning av förfarandet i artikel 15. I enlighet med samma förfarande skall de allmänna eller begränsade garantier som härutöver får krävas för handel inom gemenskapen beslutas, antingen samtidigt eller senast inom tre månader efter det att programmen godkänts. De garantier som här avses får inte vara striktare än de som medlemsstaten tillämpar inom sitt eget område.
3. Program som överlämnats av medlemsstaterna får ändras eller kompletteras i enlighet med förfarandet i artikel 15. Ändringar eller tillägg till ett program som redan har godkänts, eller till garantier som har beslutats i enlighet med punkt 2, får godkännas genom samma förfarande.
4. Program som godkänts i enlighet med denna artikel skall få bidrag från gemenskapen i enlighet med bestämmelserna i artikel 24 i rådets beslut 90/424/EEG av den 26 juni 1990 om utgifter inom veterinärområdet(9) för sjukdomar, och i enlighet med de villkor som fastställs i samma artikel.
Artikel 8
1. När en medlemsstat anser att dess territorium eller någon del av dess territorium är fritt från någon av de sjukdomar som räknas upp i avdelningarna II och III i bilaga B, och som kan angripa får och getter, skall den tillställa kommissionen ett lämpligt dokumentationsunderlag, varav särskilt skall framgå
- sjukdomens art och dess historiska förekomst inom dess territorium,
- resultaten av en översiktlig kartläggning med ledning av serologiska, mikrobiologiska, patologiska eller epidemiologiska undersökningar och den omständigheten att sjukdomen enligt lag måste anmälas till de ansvariga myndigheterna,
- under vilken period kartläggningen företagits,
- om tillämpligt, under vilken period vaccination mot sjukdomen har varit förbjuden och vilket geografiskt område som omfattats av detta förbud,
- vilka arrangemang som vidtagits för att bekräfta frånvaro av sjukdomen.
2. Kommissionen skall granska det dokumentationsunderlag som överlämnats av medlemsstaterna. De allmänna eller begränsade garantier som härutöver kan krävas vid handel inom gemenskapen skall beslutas i enlighet med förfarandet i artikel 15. Dessa garantier får inte vara striktare än de som medlemsstaten tillämpar inom sitt eget område. När den åberopade dokumentationen överlämnas före den 1 januari 1992 skall besluten om ytterligare garantier tas för den 1 juli 1992.
3. Den berörda medlemsstaten skall meddela kommissionen varje förändring i det dokumentationsunderlag som specificerats under punkt 1 rörande sjukdomen. De garantier som definierats i enlighet med punkt 2 får med beaktande av dessa uppgifter ändras eller slopas i enlighet med förfarandet i artikel 15.
Artikel 9
I handeln mellan medlemsstaterna måste får och getter under transporten till destinationsorten åtföljas av ett hälsointyg som undertecknats av en officiell veterinär, i enlighet med (förebilderna I, II och III) bilaga E. Detta måste utfärdas samma dag som den besiktning ägt rum som föreskrivs i artikel 4.1 b, på minst ett av de språk som är officiella inom den medlemsstat till vilken sändningen är destinerad, och vara giltigt i 10 dagar. Intyget skall vara utskrivet på ett enda pappersark.
Artikel 10
1. De bestämmelser som föreskrivs i direktiv 90/425/EEG skall tillämpas särskilt på kontroller av ursprunget, på uppläggningen och uppföljningen av de kontroller som skall verkställas av den medlemsstat till vilken sändningen är destinerad och på de skyddsåtgärder som skall tillämpas.
2. I avsnitt I i bilaga A i direktiv 90/425/EEG skall följande hänvisning läggas till:
"Rådets direktiv 91/68/EEG av den 28 januari 1991 om djurhälsovillkor för handeln med får och getter inom gemenskapen.
EGT nr L 46, 19.2.1991, s. 19."
3. I avsnitt A i bilaga B i direktiv 90/425/EEG skall den första strecksatsen utgå.
Artikel 11
1. Veterinära experter från kommissionen får, i den mån så krävs för att säkerställa en enhetlig tillämpning av detta direktiv och i samarbete med de ansvariga nationella myndigheterna, utföra stickprovskontroller. Den medlemsstat inom vars område inspektioner verkställs skall bistå experterna med all den hjälp som de behöver för att fullgöra sina uppgifter. Kommissionen skall underrätta medlemsstaterna om resultatet av dessa inspektioner.
2. Allmänna arrangemang för tillämpning av denna artikel skall beslutas i enlighet med förfarandet i artikel 15.
De bestämmelser som gäller för de inspektioner som avses i denna artikel skall fastställas i enlighet med samma förfarande.
Artikel 12
Medlemsstater som tillämpar ett alternativt kontrollsystem som ger garantier som är likvärdiga med dem som föreskrivs i artikel 5 och artikel 6 a och c i fråga om flyttning av får och getter inom deras territorium, får utfärda ömsesidiga undantag från den inspektion som föreskrivs i artikel 4.1 b, och från skyldigheten att förete ett intyg i enlighet med vad som föreskrivs i artikel 9. De skall underrätta kommissionen om detta.
Artikel 13
Bestämmelserna i detta direktiv skall ses över på nytt före den 1 januari 1993, inom ramen för de förslag som rör förverkligandet av den inre marknaden, varom rådet skall besluta med kvalificerad majoritet.
Artikel 14
Ändringar i bilaga A skall beslutas av rådet med kvalificerad majoritet efter förslag från kommissionen. Ändringar i bilagorna B, C och D skall beslutas enligt förfarandet i artikel 15.
Artikel 15
1. När det förfarande som föreskrivs i denna artikel skall tillämpas, skall ordföranden genast hänskjuta ärendet till den Ständiga veterinärkommitté som inrättats genom beslut 68/361/EEG(10), härefter kallad "kommittén", antingen på eget initiativ eller på begäran av företrädaren för en medlemsstat.
2. a) Kommissionens företrädare skall förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är. Kommittén skall fatta sitt beslut med den majoritet som enligt artikel 148.2 i fördraget skall tillämpas vid beslut som rådet skall fatta på förslag av kommissionen. De röster som avgivits av representanterna för medlemsstaterna inom kommittén skall vägas enligt samma artikel i fördraget. Ordföranden får inte rösta.
Kommissionen skall själv anta förslaget om det inte strider mot kommitténs yttrande.
b) Om förslaget strider mot kommitténs yttrande eller om inget yttrande avges, skall kommissionen utan dröjsmål föreslå rådet vilka åtgärder som skall vidtas. Rådet skall fatta sitt beslut med kvalificerad majoritet.
Om rådet inte har fattat något beslut inom tre månader från det att förslaget mottagits, skall kommissionen själv besluta att de föreslagna åtgärderna skall vidtas, såvida inte rådet med enkel majoritet har avvisat förslaget.
Artikel 16
Kommissionen får, i enlighet med förfarandet i artikel 15, besluta - för en period av tre år - om de åtgärder av övergångsnatur som är nödvändiga för att underlätta övergången till de nya arrangemang som föreskrivs i detta direktiv.
Artikel 17
1. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa
i) artiklarna 7 och 8 inom två månader efter dagen för anmälan, varvid det förutsätts att motsvarande nationella bestämmelser skall fortsätta att vara i kraft tills programmen godkänts och, om inga program föreligger, till det datum som avses under ii,
ii) de övriga bestämmelserna i detta direktiv senast den 31 december 1992.
2. När medlemsstaterna antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Medlemsstaterna skall bestämma på vilket sätt denna hänvisning skall göras.
Artikel 18
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 28 januari 1991.

Labels: 12
0
3
6