Document ID: 32011D0394

DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-1 ta’ Lulju 2011
li temenda d-Deċiżjoni 2009/821/KE fir-rigward tal-lista ta’ postijiet ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera u l-unitajiet veterinarji fi TRACES
(notifikata bid-dokument numru C(2011) 4594)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2011/394/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar, veterinarju u żootekniku applikabbli għall-kummerċ intra-Kommunitarju ta’ ċertu annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 20(1) u (3) tiegħu,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/496/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni ta’ kontrolli veterinarji fuq annimali li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi u li temenda d-Direttivi 89/662/KEE, 90/425/KEE u 90/675/KEE (2), u b’mod partikolari t-tieni sentenza tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 6(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE tat-18 ta’ Diċembru 1997 li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni tal-verifiki veterinarji fuq prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi (3), u b’mod partikolari l-Artikolu 6(2) tagħha,
Billi:
(1)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/821/KE tat-28 ta’ Settembru 2009 dwar it-tfassil ta’ lista approvata ta’ postijiet ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera, li tistabbilixxi ċerti regoli dwar l-ispezzjonijiet imwettqa mill-esperti veterinarji tal-Kummissjoni u tistabbilixxi l-unitajiet veterinarji fi TRACES (4), tistabbilixxi lista ta’ postijiet ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera approvati bi qbil mad-Direttivi 91/496/KEE u 97/78/KE. Din il-lista hija stipulata fl-Anness I għal dik id-Deċiżjoni.
(2)
Il-Ġermanja kkomunikat li l-post ta’ spezzjoni fuq il-funtiera fil-port ta’ Rostock ingħalaq fil-31 ta’ Marzu 2011. Għaldaqstant, l-annotazzjoni għal dak il-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera għandu jitneħħa mil-lista stabbilita fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2009/821/KE.
(3)
Wara komunikazzjoni minn Spanja, is-sospensjoni kurrenti ta’ approvazzjoni tal-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera fl-ajruport ta’ Almería m’għandhiex tapplika aktar. Għaldaqstant l-annotazzjoni għal dak il-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera għandha tiġi emendata skont dan. Barra minn hekk, Spanja kkomunikat li, fil-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera fil-port ta’ Vigo, iċ-ċentru ta’ spezzjoni “Pantalán 3” għandu jitħassar u l-isem taċ-ċentru ta’ spezzjoni “Vieirasa” għandu jinbidel għal “Puerto Vieira” fl-annotazzjoni għal dak il-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera stabbilita fl-Anness I għad-Deċiżjoni 2009/821/KE.
(4)
Wara komunikazzjoni minn Franza, ċerti kategoriji ta’ prodotti ta’ oriġini mill-annimali li jistgħu jiġu kkontrollati fil-postijiet approvati ta’ spezzjoni fil-fruntiera fil-port ta’ Brest għandhom jiżdiedu fl-annotazzjonijiet għal dawn il-postijiet ta’ spezzjoni fil-fruntiera stabbiliti fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2009/821/KE.
(5)
Wara komunikazzjoni mill-Italja, il-postijiet ta’ spezzjoni fil-port u l-ajruport ta’ Reggio Calabria, fil-port ta’ Olbia u l-ajruporti ta’ Rimini u Palermo għandhom jitħassru. Barra mnn hekk, l-Italja kkomunikat li numru limitat biss ta’ speċi ta’ annimali ħajjin huma permessi fil-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera fl-ajruport ta’ Bologna-Borgo Panigale. Il-lista ta’ postijiet ta’ spezzjoni fil-fruntiera għall-Italja għandha għalhekk tiġi emendata skont dan.
(6)
Wara komunikazzjoni mill-Ungerija, l-isem tal-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera fl-ajruport ta’ Budapest għandu jinbidel għal “Budapest-Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér”.
(7)
L-Olanda kkomunikat li l-annimali taż-żoo biss huma permessi fil-post ta’ Spezzjoni “MHS Live” fil-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera tal-Ajruport ta’ Maastricht. Għaldaqstant, l-annotazzjoni għal dak il-post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera għandha tiġi emendata skont kif inhu xieraq.
(8)
Wara kominikazzjoni tal-Awstrija, il-post tal-ispezzjoni fuq il-fruntiera tal-Ajruport ta’ Linz għandu jiġi approvat għall-ungulati kollha.
(9)
Wara komunikazzjoni mill-Portugall, l-annotazzjonijiet għall-portijiet ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera fil-portijiet ta’ Peniche u Setúbal għandhom jitħassru mil-lista tal-annotazzjonijiet għal dak l-Istat Membru kif stabbilit fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2009/821/KE.
(10)
L-Anness II tad-Deċiżjoni 2009/821/KE jistabbilixxi l-lista ta-unitajiet ċentrali, l-unitajiet reġjonali u l-unitajiet lokali fis-sistema veterinarja kompjuterizzata integrata (Traces).
(11)
Wara komunikazzjonijiet mill-Ġermanja, l-Irlanda, Franza u l-Awstrija, għandhom isiru ċerti bidliet fil-lista tal-unitajiet ċentrali, reġjonali u lokali fi Traces għal dawk l-Istati Membri stipulati fl-Anness II tad-Deċiżjoni 2009/821/KE.
(12)
Id-Deċiżjoni 2009/821/KE għandha għalhekk tiġi emendata skont dan.
(13)
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Annessi I u II tad-Deċiżjoni 2009/821/KE huma emendati skont l-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, l-1 ta’ Lulju 2011.

Labels: 11
17
5
10
0
3
8
6
12