Document ID: 32002D0887

32002D0887
L 309/8
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
ODLUKA KOMISIJE
od 8. studenoga 2002.
o odobravanju odstupanja od određenih odredaba Direktive Vijeća 2000/29/EZ s obzirom na prirodno ili umjetno uzgojene patuljaste biljke Chamaecyparis Spach, Juniperus L. i Pinus L. podrijetlom iz Japana
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2002) 4348)
(2002/887/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2000/29/EZ od 8. svibnja 2000. o zaštitnim mjerama protiv unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i protiv njihova širenja unutar Zajednice (1), kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 2002/36/EZ (2), a posebno njezin članak 15. stavak 1.,
uzimajući u obzir zahtjev Ujedinjene Kraljevine,
budući da:
(1)
U skladu s Direktivom 2000/29/EZ, biljke Chamaecyparis Spach, Juniperus L. i Pinus L., osim njihovih plodova i sjemena, podrijetlom iz neeuropskih zemalja, u načelu se ne smiju unositi u Zajednicu. Međutim, Direktivom 2000/29/EZ dopušta se odstupanje od ovog pravila pod uvjetom da je utvrđeno kako ne postoji opasnost od unošenja štetnih organizama.
(2)
Odstupanja od nekih odredbi Direktive 2000/29/EZ s obzirom na biljke Chamaecyparis Spach, Juniperus L. i Pinus L. podrijetlom iz Japana bila su od 1993. odobrena Odlukom Komisije 93/452/EEZ (3) za ograničena razdoblja i podložna posebnim uvjetima. Bila je to posljedica razmjene informacija između Komisije i Japana, koja je Komisiji omogućila utvrđivanje kako ne postoji opasnost od unošenja štetnih organizama uvozom tih biljaka, uz uvjet da su bili ispunjeni posebni uvjeti.
(3)
Budući da su okolnosti koje opravdavaju to odobrenje još uvijek na snazi te ne postoje novi podaci zbog kojih bi bio potreban pregled posebnih uvjeta, odobrenje treba produljiti.
(4)
Odstupanja bi se stoga trebala odobriti za ograničeno razdoblje prema posebnim uvjetima.
(5)
Odluka 93/452/EEZ treba se u skladu s time staviti izvan snage.
(6)
Odobrenje u skladu s ovom Odlukom treba se ukinuti ako se utvrdi da posebni uvjeti nisu dovoljni za sprečavanje unošenja štetnih organizama ili da nisu ispunjeni.
(7)
Mjere predviđene ovom odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za biljno zdravstvo,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Države članice ovime su ovlaštene predvidjeti odstupanja od članka 4. stavka 1. Direktive 2000/29/EZ s obzirom na zabrane iz dijela A točke 1. Priloga III. toj Direktivi za biljke Chamaecyparis Spach, Juniperus L. I Pinus L, osim plodova i sjemena, podrijetlom iz Japana.
Da bi ispunile uvjete za ta odstupanja, biljke moraju ispuniti uvjete utvrđene u Prilogu ovoj Odluci, uz ili iznimno od zahtjeva utvrđenih u Prilogu I., Prilogu II. i dijelu A odjeljku I. točki 43. Priloga IV. Direktivi 2000/29/EZ.
Članak 2.
Prije 1. kolovoza 2003. i 1. kolovoza 2004. države članice dostavljaju Komisiji i drugim državama članicama podatke o količinama uvezenima prije toga datuma u skladu s ovom Odlukom i detaljna stručna izvješća o pregledima i/ili testovima obavljenima na tim biljkama tijekom razdoblja karantene iz točke 10. Priloga.
Prije 1. kolovoza 2003. i 1. kolovoza 2004. svaka država članica, osim države uvoznice u koju su biljke unesene, također dostavlja Komisiji i drugim državama članicama detaljno stručno izvješće o pregledima i/ili testovima obavljenima tijekom razdoblja karantene iz točke 10. Priloga na tim biljkama unesenima prije toga datuma.
Članak 3.
Države članice obavješćuju Komisiju i druge države članice o svim slučajevima pošiljaka unesenih na njihovo državno područje u skladu s ovom Odlukom, za koje je naknadno utvrđeno da ne udovoljavaju uvjetima utvrđenima u ovoj Odluci.
Članak 4.
Države članice mogu primijeniti odstupanja iz članka 1. na biljke uvezene u Zajednicu u sljedećim razdobljima:
Biljke
Razdoblje
Pinus:
Od 1. siječnja 2003. do 31. prosinca 2004.
Chamaecyparis:
Od 1. siječnja 2003. do 31. prosinca 2004.
Juniperus:
Od 15. studenoga 2002. do 31. ožujka 2003. i od 1. studenoga 2003. do 31. ožujka 2004.
Članak 5.
Odluka 93/452/EEZ stavlja se izvan snage s učinkom od 1. siječnja 2003.
Članak 6.
Ova se Odluka primjenjuje od 15. studenoga 2002.
Članak 7.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 8. studenoga 2002.

Labels: 3
18
15
6