Document ID: 31998R1008

Ir-Regolament tal-kummissjoni (KEE) Nru 1008/98
ta’ l-14 ta’ Mejju 1998
li jemenda Regolament (KE) Nru 1371/95 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tas-sistema tal-liċenzji ta’esportazzjoni fis-settur tal-bajd
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2771/75 tad-29 ta’ Ottubru 1975 fuq l-organizzazzjoni komuni fis-suq tal-bajd [1], kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1516/96 [2], u b’mod partikolari l-Artikoli 3(2) u 8(13) mehmuża,
Billi r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1371/95 [3], kif l-aħħar emendat mir-Regolament (KE) Nru 1157/96 [4], li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tas-sistema tal-liċenzji ta’ esportazzjoni fis-settur tal-bajd;
Billi r-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3665/87 [5], kif l-aħħar emendat mir-Regolament (KE) Nru 604/98 [6], jistabbilxxi regoli komuni dettaljati għall-implimentazzjoni tas-sistema tar-rifużjonijiet fuq prodotti agrikoli; billi l-Artikolu 3 tiegħu jiddefinixxi l-jum ta’ l-esportazzjoni; billi t-test ta’ Regolament (KE) Nru 1371/95 irid ikun emendat biex jiġi jaqbel ma’ din id-definizzjoni;
Billi l-Artikoli 4 u 9 ta’ u l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1371/95 fihom xi żbalji li jridu jittranġaw;
Billi ż-żmien stipulat biex l-Istati Membri jgħarrfu lill-Kummissjoni dwar l-applikazzjonijiet għal liċenzji ta’ l-esportazzjoni ‘ex-post’ irid ikun l-istess bħal dak ta’ liċenzji oħra ta’ l-esportazzjoni;
Billi huwa meħtieġ li l-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1371/95 ikun aġġustat biex jagħti lok għall-emendi tar-rifużjonijiet differenzjati;
Billi l-miżuri previsti f’dan ir-Regolament jaqblu ma’ l-opinjoni tal-Kumitat ta’Ġestjoni tal-Laħam tat-Tjur u l-Bajd,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Regolament (KE) Nru 1371/95 huwa hawnhekk emendat skond li ġej:
1. fl-Artikolu 4(3)(a), ir-referenzi għal Sezzjonijiet 17 u 18 huma mibdula b’referenzi għal Sezzjonijiet 15 u 16;
2. fl-Artikolu 9:
(a) fl-ewwel subparagrafu tal- paragrafu 2:
- ir-referenza għal Sezzjoni 22 hi mibdula b’referenza għal Sezzjoni 20,
- il-frażi ‘id-data li fiha seħħew’ hi mibdula bid-‘ data ta’ l-esportazzjoni skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 3 tar-Regolament (KEE) Nru 3665/87’;
(b) fl-ewwel subparagrafu tal- paragrafu 3, l-ewwel sentenza hija mibdula b’dan li ġej:
"‘L-Istati Membri jridu jgħarrfu lill-Kummissjoni, kull nhar ta’ {imgħa mis-1 p.m. ‘l quddiem, permezz tal-fax, kemm saru applikazzjonijiet jew ma sarux għal liċenzji ta’ l-esportazzjoni "ex-post", matul dik il-ġimgħa’"
(ċ) fil-paragrafu 4, it-tieni subparagrafu huwa mibdul b’dan li ġej:
"Din il-liċenzja għandha tkun intitolata għall-ħlas ta’ rifużjoni li jgħodd fil-jum ta’ l-esportazzjoni skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 3 tar-Regolament (KEE) Nru 3665/87’"
3. fl-Anness II, Parti A, ‘ECU/100 kg’ hi mibdula b’ ‘ECU/100 kg jew 100 biċċa’;
4. L-Anness III huwa mibdul bl-Anness ħma’ dan ir-Regolament;
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta' Ġunju 1998
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul f’Brussel, fl-14 ta’ Mejju 1998.

Labels: 3
17
5