Document ID: 32011R0926

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 926/2011
ze dne 12. září 2011
pro účely rozhodnutí Rady 2009/470/ES, pokud jde o poskytnutí finanční podpory Unie referenčním laboratořím EU pro potraviny, krmiva a odvětví zdraví zvířat
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2009/470/ES ze dne 25. května 2009 o některých výdajích ve veterinární oblasti (1), a zejména na čl. 31 odst. 2 uvedeného rozhodnutí,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Rozhodnutí 2009/470/ES stanoví způsoby finančního přispívání Unie na kontrolní opatření ve veterinární oblasti. Podle tohoto rozhodnutí má Unie přispívat na zlepšení účinnosti veterinárních kontrol prostřednictvím poskytování finanční podpory na kontaktní a referenční laboratoře EU. Stanoví, že získat podporu Unie může každá kontaktní nebo referenční laboratoř EU označená jako taková podle veterinárních předpisů Unie a plnící povinnosti a požadavky v nich stanovené.
(2)
Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat (2) stanoví obecné úkoly, povinnosti a požadavky pro referenční laboratoře EU pro potraviny a krmiva a pro oblast zdraví zvířat a pro živá zvířata. Referenční laboratoře EU pro potraviny a krmiva jsou uvedeny v příloze VII části I a referenční laboratoře EU pro oblast zdraví zvířat a pro živá zvířata v příloze VII části II uvedeného nařízení.
(3)
Nařízení Komise (ES) č. 1754/2006 ze dne 28. listopadu 2006 o podmínkách poskytování finanční podpory Společenství referenčním laboratořím Společenství pro krmiva, potraviny a odvětví zdraví zvířat (3) stanoví podmínky pro poskytování finanční podpory EU na provoz referenčních laboratoří EU podle článku 31 rozhodnutí 2009/470/ES a článku 32 nařízení (ES) č. 882/2004 a na pořádání seminářů.
(4)
Podle nařízení (ES) č. 1754/2006 mají být vztahy mezi Komisí a jednotlivými referenčními laboratořemi EU vymezeny v dohodách o partnerství. Dohody o partnerství se mají uzavírat na dobu pěti let a jejich součástí má být víceletý pracovní program.
(5)
Referenční laboratoře EU jsou uvedeny na seznamu v příloze VII nařízení (ES) č. 882/2004. Pro některé z nich bylo určeno Společné výzkumné středisko. Jelikož se jedná o generální ředitelství Komise, toto nařízení se nepoužije. Pravidla, jimiž se řídí poskytování finanční podpory Společnému výzkumnému středisku, jsou stanovena v každoročním správním ujednání.
(6)
O výši roční finanční podpory Unie pro činnost některých referenčních laboratoří EU se rozhoduje každoročně prostřednictvím ročních rozhodnutí o financování týkajících se bezpečnosti krmiv a potravin, zdraví zvířat a živých zvířat.
(7)
V roce 2008 provedl útvar interního auditu Komise (IAS) audit týkající se řízení grantů v oblasti bezpečnosti potravin, zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat a rostlinolékařských činností. Útvar interního auditu Komise dospěl k závěru, že by podmínky pro poskytování finanční podpory Unie na provoz referenčních laboratoří EU pro potraviny, krmiva a odvětví zdraví zvířat měly být zjednodušeny. Pro zjednodušení podmínek navrhl IAS, aby Komise i nadále každoročně přijímala roční rozhodnutí o financování, ale bez nutnosti uzavírat dohody o partnerství mezi Komisí a každou jednotlivou referenční laboratoří EU.
(8)
Je třeba pravidelně organizovat schůze a školení, která pořádají referenční laboratoře EU. Na seznam způsobilých výdajů v tomto nařízení by proto měly být přidány činnosti související se schůzemi a školeními.
(9)
Pro účely finančních kontrol se použijí články 9, 36 a 37 nařízení Rady (ES) č. 1290/2005 ze dne 21. června 2005 o financování společné zemědělské politiky (4).
(10)
Jelikož v nařízení (ES) č. 1754/2006 je třeba provést řadu změn, mělo by být uvedené nařízení v zájmu jasnosti zrušeno a nahrazeno tímto nařízením, s ohledem na nařízení (ES) č. 882/2004.
(11)
Toto nařízení se použije na veškeré referenční laboratoře EU, jejichž rámcové dohody o partnerství skončí v roce 2011, a na referenční laboratoře EU, jejichž rámcové dohody o partnerství skončí vzájemnou dohodou. Pro referenční laboratoře EU, jejichž rámcové dohody nekončí, zůstává v platnosti nařízení (ES) č. 1754/2006.
(12)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
KAPITOLA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Předmět
Toto nařízení stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 882/2004 a k rozhodnutí 2009/470/ES, pokud jde o ujednání týkající se poskytování finanční podpory Unie stanovené v čl. 32 odst. 7 nařízení (ES) č. 882/2004 a čl. 31 odst. 1 rozhodnutí 2009/470/ES pro činnosti referenčních laboratoří EU (dále jen laboratoře) jiných než Společné výzkumné středisko, včetně podpory pro organizování seminářů, a podmínky, za kterých se tato podpora poskytuje.
Toto nařízení se použije na veškeré referenční laboratoře EU, jejichž rámcové dohody o partnerství skončí v roce 2011, a na referenční laboratoře EU, jejichž rámcové dohody o partnerství skončí vzájemnou dohodou. Pro laboratoře EU, jejichž rámcové dohody nekončí, zůstává v platnosti nařízení (ES) č. 1754/2006.
Článek 2
Pracovní program a odhad rozpočtu
1. Laboratoře představí do 1. září každého kalendářního roku „n“:
a)
plánované činnosti Unie na kalendářní rok „n + 1“, včetně organizace seminářů (dále jen „pracovní program“), ve spolupráci s útvary Komise;
b)
předloží Komisi:
i)
pracovní program;
ii)
předběžný rozpočet pro každou činnost týkající se výdajů v rámci pracovního programu (dále jen „předběžný rozpočet“).
2. Laboratoře předkládají předběžný rozpočet v elektronické formě podle příloh I a) a I b).
Článek 3
Směnný kurz
Pro předběžné rozpočty v jiné měně než v eurech použije Komise první směnný kurz stanovený v září roku „n“ zveřejněný v řadě C Úředního věstníku Evropské Unie.
Článek 4
Schválení
Komise přijme roční rozhodnutí o financování (dále jen „roční rozhodnutí o financování“) schvalující pracovní programy a jim odpovídající rozpočty pro všechny laboratoře.
Jakékoli změny pracovních programů budou podléhat předchozímu písemnému schválení Komise.
Článek 5
Zálohy
Poté, co Komise přijme roční rozhodnutí o financování, mohou laboratoře požádat o zálohu ve výši 70 % celkové částky na podporu jejich pracovního programu.
Článek 6
Výplata podpory
Zůstatek finanční podpory Unie pro pracovní programy se laboratořím vyplácí po schválení finančních a technických zpráv uvedených v článcích 11 a 16, pokud laboratoře:
a)
řádně provedly pracovní program;
b)
předložily ve lhůtách stanovených v uvedených článcích finanční a technické zprávy.
Článek 7
Podklady
1. Laboratoře zaznamenávají výdaje na pracovní program ve svém provozním účetnictví a uchovávají všechny originální doklady nebo jejich ověřené kopie po dobu sedmi let pro účely finanční kontroly.
2. Laboratoře uchovávají originální podklady vztahující se k pracovnímu programu, který získal finanční podporu Unie, nebo jejich ověřené kopie.
3. Na vyžádání jsou Komisi zaslány podklady potvrzující všechny výdaje uvedené v žádosti o náhradu.
Článek 8
Kontroly
Pro účely finanční kontroly se použijí články 9, 36 a 37 nařízení (ES) č. 1290/2005.
KAPITOLA II
ČINNOST LABORATOŘÍ, KROMĚ ORGANIZACE SEMINÁŘŮ
Článek 9
Definice
Činnosti laboratoří jsou definovány jako úkoly vyplývající z jejich povinností stanovených v článku 32 nařízení (ES) č. 882/2004.
Článek 10
Způsobilost
1. Za výdaje způsobilé pro činnost laboratoří se považují výdaje spojené s personálem, který má na starost činnosti laboratoří, subdodávkami, vybavením, spotřebními materiály, zásilkami vzorků pro srovnávací testy, služebními cestami, schůzemi, školeními a režijními náklady.
2. Náklady uvedené v odstavci 1 jsou způsobilé v mezích stanovených v příslušném ročním rozhodnutí o financování a podle pravidel způsobilosti stanovených v příloze II.
3. Pro zvýšení rozpočtu na jednu z položek (personál, subdodávky, vybavení, spotřební materiály, zásilky vzorků pro srovnávací testy, služební cesty, schůze, školení) a/nebo na jednu z činností uvedených v pracovním programu o více než 10 % (přičemž nepřekročí celkové způsobilé náklady stanovené v ročním rozhodnutí o financování) předloží laboratoře Komisi písemnou žádost o předchozí schválení.
Článek 11
Předkládání zpráv o činnostech laboratoří
1. Laboratoře předloží Komisi nejpozději 31. března kalendářního roku „n + 2“ tyto zprávy:
a)
finanční zprávu vypracovanou v souladu s přílohami III a) a III b) v tištěné a elektronické verzi;
b)
technickou zprávu o svých činnostech potvrzenou technickým ředitelem laboratoře.
Pokud jde o schůze a školení, finanční zpráva se vypracuje a předloží v souladu s článkem 16.
Jako důkaz o datu odeslání finančních a technických zpráv je rozhodující poštovní razítko.
2. Finanční podpora Unie může být snížena, pokud pracovní program není řádně a/nebo plně proveden.
3. Pokud by finanční a technické zprávy nebyly zaslány ve lhůtách stanovených v odstavci 1, finanční podpora Unie se sníží.
Pokud by byla lhůta k předložení zpráv překročena o více než jeden měsíc, sníží se finanční podpora Unie o 25 %.
Pokud by byla lhůta k předložení zpráv překročena o více než dva měsíce, sníží se finanční podpora Unie o 50 %.
Pokud by byla lhůta k předložení zpráv překročena o více než tři měsíce, sníží se finanční podpora Unie o 75 %.
Pokud by byla lhůta k předložení zpráv překročena o více než čtyři měsíce, sníží se finanční podpora Unie o 100 %.
Článek 12
Směnný kurz pro platby v jiné měně než euro
U žádostí týkajících se vyplacení zůstatků předložených v jiné měně než v eurech použije Komise první směnný kurz stanovený v březnu roku „n“ zveřejněný v řadě C Úředního věstníku Evropské Unie.
Směnným kurzem pro žádosti o vyplacení zůstatku na schůze a školení předložené v jiné měně než v eurech však bude kurz stanovený v článku 17.
Článek 13
Daň z přidané hodnoty
Nevratná DPH zaplacená laboratořemi se považuje za způsobilý výdaj podle tohoto nařízení, pokud laboratoře předloží spolu s finanční zprávou stanovenou v čl. 11 odst. 1 potvrzení ministerstva financí příslušného členského státu nebo odpovídajícího orgánu, v němž se potvrzuje, že tato laboratoř není plátcem DPH nebo je částečným plátcem DPH a že na odvětví činnosti laboratoře se zdanění nevztahuje.
KAPITOLA III
POŘÁDÁNÍ SEMINÁŘŮ
Článek 14
Definice
Seminář je každoroční informační a koordinační schůzka, na kterou laboratoře zvou všechny národní referenční laboratoře.
Článek 15
Způsobilost
1. Za výdaje způsobilé pro pořádání seminářů se považují cestovní výdaje, výdaje na hotel a denní příspěvky pro nejvýše 32 účastníků semináře, z nichž je pozván nejméně jeden účastník z každého členského státu.
2. Za výdaje způsobilé pro pořádání seminářů se považují dodatečné výdaje spojené s cestovními výdaji, výdaji na hotel a denními příspěvky pro maximálně tři pozvané řečníky na semináři.
3. Za výdaje způsobilé pro pořádání seminářů se považují dodatečné výdaje spojené s cestovními výdaji, výdaji na hotel a denními příspěvky pro maximálně deset zástupců třetích zemí na semináři.
4. Výdaje na semináře uvedené v odstavcích 1, 2 a 3 jsou způsobilé v mezích stanovených v ročních rozhodnutích o financování a podle pravidel způsobilosti stanovených v příloze IV. Odchylky od odstavců 1, 2 a 3 mohou být uděleny v řádně odůvodněných případech na základě ročních rozhodnutí o financování.
Článek 16
Předkládání zpráv o seminářích
1. Laboratoře předloží Komisi nejpozději dva měsíce po uskutečnění semináře:
a)
finanční zprávu o semináři vypracovanou v souladu s přílohou V v tištěné a elektronické verzi;
b)
technickou zprávu podepsanou technickým ředitelem laboratoře.
Jako důkaz o datu odeslání finančních a technických zpráv je rozhodující poštovní razítko.
2. Pokud by finanční a technické zprávy o seminářích nebyly zaslány ve lhůtách stanovených v odstavci 1, finanční podpora Unie se sníží.
Pokud by byla lhůta k předložení zpráv překročena o více než jeden měsíc, sníží se finanční podpora Unie o 25 %.
Pokud by byla lhůta k předložení zpráv překročena o více než dva měsíce, sníží se finanční podpora Unie o 50 %.
Pokud by byla lhůta k předložení zpráv překročena o více než tři měsíce, sníží se finanční podpora Unie o 75 %.
Pokud by byla lhůta k předložení zpráv překročena o více než čtyři měsíce, sníží se finanční podpora Unie o 100 %.
Článek 17
Směnný kurz pro platby v jiné měně než euro
U žádostí týkajících se vyplacení zůstatků předložených v jiné měně než v eurech použije Komise první směnný kurz stanovený v měsíci, ve kterém se seminář konal, zveřejněný v řadě C Úředního věstníku Evropské Unie.
KAPITOLA IV
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 18
Zrušení
Zrušuje se nařízení (ES) č. 1754/2006.
Odkazy na nařízení (ES) č. 1754/2006 se považují za odkazy na toto nařízení.
Článek 19
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se od roku 2012 na finanční podporu Unie poskytovanou laboratořím.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 12. září 2011.

Labels: 7
19
5
6