Document ID: 32009R0262

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 262/2009
(2009. gada 30. marts),
ar ko nosaka prasības S režīma pieprasītāja kodu koordinētai piešķiršanai un izmantošanai Eiropas vienotajā gaisa telpā
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 10. marta Regulu (EK) Nr. 552/2004 par Eiropas gaisa satiksmes pārvaldības tīkla savietojamību (savietojamības regula) (1) un jo īpaši tās 3. panta 5. punktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 10. marta Regulu (EK) Nr. 549/2004, ar ko nosaka pamatu Eiropas vienotās gaisa telpas izveidošanai (pamatregula) (2), un jo īpaši tās 8. panta 2. punktu,
tā kā:
(1)
S režīms (Select) ir gaisa satiksmes vadībā izmantojama kopēja novērošanas metode. Tā ļauj selektīvi nosūtīt pieprasījumus lidaparātiem un saņemt gaisā iegūtus datus, kā rezultātā ir iespējams izstrādāt jaunas gaisa satiksmes organizācijas funkcijas. Sistēmu, kuras atbalsta pieprasījumu nosūtīšanu atsevišķiem lidaparātiem, izmantojot S režīmu (turpmāk tekstā “S režīma pieprasītāji”), konstrukcija paredz, ka ar S režīma transponderi aprīkota lidaparāta atklāšanai un novērošanai ir nepieciešams izmantot S režīma pieprasītāja kodus.
(2)
Gaisa satiksmes novērošanas sistēmas drošības nodrošināšanai ir būtiski, lai savstarpēji nepārklātos tādu divu S režīma pieprasītāju radiolokatora pārklājuma zonas, kuri izmanto vienu un to pašu pieprasītāja kodu, izņemot gadījumus, kad tie ir sagrupēti vienā blokā vai kad ir veikti citi atbilstīgi operacionāli negatīvās ietekmes mazināšanas pasākumi.
(3)
Lai atbalstītu S režīma pieprasītāju arvien lielāka skaita izvietošanu un atrisinātu problēmu, kuru rada pieprasījumu nosūtīšanai uz lidaparātiem vajadzīgo pieprasījuma kodu trūkums, ir efektīvi jākoordinē šo pieprasītāju kodu piešķiršana un izmantošana.
(4)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 549/2004 8. panta 1. punktu Eiropas Aeronavigācijas drošības organizācijai (Eurocontrol) ir piešķirtas pilnvaras izstrādāt prasības S režīma pieprasītāja kodu (turpmāk tekstā “pieprasītāja kodi”) piešķiršanai un izmantošanai. Šīs regulas pamatā ir no pilnvarām izrietošais 2008. gada 2. janvāra ziņojums.
(5)
Sākotnēji tehnisku iemeslu dēļ kā pieprasītāja kodi tika definēti un izmantoti tikai pieprasītāja identifikatora kodi (turpmāk tekstā “II kodi”) no 0 līdz 15. Vēlāk, ņemot vērā prognozēto S režīma pieprasītāju skaitu, tika veikti pasākumi, kas ļāva izmantot novērošanas identifikatoru papildu kodus (turpmāk tekstā “SI kodi”) no 1 līdz 63.
(6)
Parastos apstākļos SI kodu izmantošanai ir nepieciešams, lai visi S režīma mērķi, kuri atrodas S režīma pieprasītāju pārklājuma zonā, būtu atbilstīgi aprīkoti šim nolūkam. Taču Eurocontrol ir izstrādājusi tādas II/SI kodu izmantošanas specifikācijas, kuras nodrošinās S režīma pieprasītājiem iespējas lietot SI kodus arī tādā vidē, kurā vēl ne visiem S režīma mērķiem būs SI kodu izmantošanai nepieciešamais aprīkojums. Tāpēc S režīma operatoriem būtu jāpielāgojas šādai II/SI kodu izmantošanai.
(7)
Eurocontrol vadībā ir izveidots centralizēts pieprasītāja kodu piešķiršanas pakalpojums, kuru sniedz, izmantojot pieprasītāja kodu piešķiršanas sistēmu. Dalībvalstīm būtu jāveic nepieciešamie pasākumi, lai nodrošinātu, ka pieprasītāja kodu piešķiršanas sistēma sniedz informāciju, kas atbalsta pieprasītāja kodu piešķiršanas galveno elementu saskaņotību. Šie galvenie elementi būtu skaidri jāidentificē.
(8)
Būtu jādefinē vispārējās procedūras, lai nodrošinātu pieprasītāja kodu piešķiršanas galveno elementu atbilstīgu ieviešanu. Tajās būtu jāņem vērā atbilstīgie Starptautiskās Civilās aviācijas organizācijas (turpmāk tekstā “ICAO”) noteikumi.
(9)
S režīma operatoriem un gaisa satiksmes pakalpojumu sniedzējiem būtu jāveic atbilstīgi pasākumi, lai atklātu un mazinātu iespējamos konfliktus starp pieprasītāja kodiem.
(10)
Šai regulai nebūtu jāattiecas uz militārām operācijām un mācībām, kā minēts Regulas (EK) Nr. 549/2004 1. panta 2. punktā.
(11)
Ierobežots pieprasītāja kodu skaits ir rezervēts militāru organizāciju, tostarp starpvalstu organizāciju, jo īpaši Ziemeļatlantijas līguma organizācijas, ekskluzīvai izmantošanai un pārvaldībai. Tāpēc S režīma pieprasītājiem, kuri izmanto šos kodus, nav jāpakļaujas koordinētajam piešķiršanas procesam. Taču dalībvalstīm būtu jāveic nepieciešamie pasākumi, lai nodrošinātu, ka šo pieprasītāja kodu izmantošana negatīvi neietekmē vispārējās gaisa satiksmes drošību.
(12)
Pieprasītāja 0. kodu ICAO ir rezervējusi izmantošanai bez jebkāda piešķirtā koda. S režīma pieprasītājiem, kuri izmanto pieprasītāja 0. kodu saskaņā ar ICAO standartiem un ieteicamo praksi, nav jāpakļaujas koordinētajam piešķiršanas procesam.
(13)
II 14. kods ir rezervēts kopīgai izmantošanai testa sistēmās. S režīma mērķu atklāšana nevar tikt garantēta, ja vairākas testa sistēmas darbojas vienlaicīgi. Tāpēc S režīma testa sistēmu operatoriem, kuriem jāveic pagaidu izmēģinājumi, kam nepieciešama bezkonflikta situācija, būtu jānodrošina atbilstīga divpusēja koordinācija ar citiem S režīma testa sistēmu operatoriem.
(14)
Centralizētajam pieprasītāja kodu piešķiršanas dienestam būtu jāiesniedz dalībvalstīm un S režīma operatoriem pieprasītāja kodu piešķiršanas plāns, kas tiek aktualizēts pēc vajadzības un kas nodrošina drošu un efektīvu pieprasītāja kodu izmantošanu. Piešķiršanas plānu apstiprina dalībvalstis, ko ietekmē šā plāna saturs.
(15)
Būtu jāizstrādā mehānisms tādu situāciju atrisināšanai, kurās nav iespējams savlaicīgi iegūt pieprasītāja kodu piešķiršanas plāna apstiprinājumu.
(16)
Lai uzturētu vai paaugstinātu esošo lidojumu drošības līmeni, dalībvalstīm būtu jānodrošina, lai ieinteresētās personas veiktu drošības novērtējumu, tostarp apdraudējuma identifikācijas, riska novērtēšanas un mazināšanas procesus. Lai saskaņoti ieviestu šos procesus sistēmās, uz kurām attiecas šī regula, ir jāidentificē konkrētas drošības prasības visām savietojamības un darbības rezultātu prasībām.
(17)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 552/2004 3. panta 3. punkta d) apakšpunktu savietojamības īstenošanas noteikumos būtu jāapraksta īpašās atbilstības novērtēšanas procedūras, kuras jāizmanto komponentu atbilstību vai lietošanas piemērotības, kā arī sistēmu pārbaudes novērtēšanai.
(18)
To komponentu, kuriem ir piemērojama šī regula, tirgus gatavības līmenis ir tāds, ka šo komponentu atbilstību vai lietošanas piemērotību var apmierinošā veidā novērtēt ar iekšējās ražošanas kontroles palīdzību, izmantojot procedūras, kuras balstās uz Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 9. jūlija Lēmuma Nr. 768/2008/EK par produktu tirdzniecības vienotu sistēmu un ar ko atceļ Padomes Lēmumu 93/465/EEK (3) A moduli.
(19)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Vienotās gaisa telpas komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Priekšmets un darbības joma
1. Ar šo regulu nosaka prasības S režīma pieprasītāja kodu (turpmāk tekstā “pieprasītāja kodu”) koordinētai piešķiršanai un izmantošanai drošas un efektīvas gaisa satiksmes uzraudzības nodrošināšanas un civilās un militārās koordinācijas nolūkos.
2. Šo regulu piemēro atbilstīgiem S režīma pieprasītājiem un saistītām novērošanas sistēmām, to komponentiem un saistītām procedūrām, sniedzot atbalstu atbilstīgu pieprasītāja kodu koordinētai piešķiršanai vai izmantošanai.
2. pants
Definīcijas
Šīs regulas mērķiem piemēro Regulas (EK) Nr. 549/2004 2. panta definīcijas.
Piemēro arī šādas definīcijas:
1)
“S režīma pieprasītājs” ir sistēma, kura sastāv no antenas un elektroniskas aparatūras un kura caur Select (atlases) režīmu, pazīstamu kā S režīms, atbalsta pieprasījuma nosūtīšanu atsevišķam lidaparātam;
2)
“pieprasītāja kods” ir vai nu pieprasītāja identifikatora, vai arī novērošanas identifikatora kods, ko izmanto vairākpozīciju bloķēšanas un, iespējams, sakaru protokoliem;
3)
“pieprasītāja identifikatora kods” (turpmāk tekstā “II kods”) ir S režīma pieprasītāja kods, kura vērtība ir diapazonā no 0 līdz 15 un kuru var izmantot gan vairākpozīciju bloķēšanas, gan sakaru protokoliem;
4)
“novērošanas identifikatora kods” (turpmāk tekstā “SI kods”) ir S režīma pieprasītāja kods, kura vērtība ir diapazonā no 1 līdz 63 un kuru var izmantot vairākpozīciju bloķēšanas protokolos, taču nevar izmantot vairākpozīciju sakaru protokoliem;
5)
“vairākpozīciju bloķēšana” ir protokols, kurš ļauj vairākiem S režīma pieprasītājiem, kuru pārklājuma zonas savstarpēji pārklājas, detektēt un bloķēt S režīma mērķus;
6)
“vairākpozīciju sakaru protokoli” ir protokoli, ko izmanto, lai S režīma pieprasītāju savstarpēja pārklājuma darbības zonās koordinētu vairāk nekā vienā transakcijā veiktu sakaru vadību;
7)
“S režīma mērķis” ir platforma, kas aprīkota ar S režīma transponderu;
8)
“bloķēšana” ir protokols, kas ļauj slāpēt S režīma kopējā izsaukuma atbildes no jau detektētiem S režīma mērķiem;
9)
“S režīma operators” ir persona, organizācija vai uzņēmums, kas ekspluatē vai piedāvā ekspluatācijai S režīma pieprasītāju, tostarp:
a)
aeronavigācijas pakalpojumu sniedzēji;
b)
S režīma pieprasītāju ražotāji;
c)
lidostu operatori;
d)
pētnieciski nodibinājumi;
e)
visas pārējās organizācijas, kam ir tiesības ekspluatēt S režīma pieprasītāju;
10)
“pieprasītāja kodu piešķiršana” ir vērtību definēšana vismaz visiem II pielikuma B daļā uzskaitītajiem pieprasītāja kodu piešķiršanas galvenajiem elementiem;
11)
“pieprasītāja kodu piešķiršanas sistēma” ir Eiropas Gaisa satiksmes pārvaldības tīkla sistēma un ar to saistītas procedūras, ar kā palīdzību S režīma operatoriem caur dalībvalstīm tiek sniegts centralizēts pieprasītāja kodu piešķiršanas pakalpojums (turpmāk tekstā “pieprasītāja kodu piešķiršanas pakalpojums”), kura ietvaros tiek apstrādāti pieprasītāja kodu pieteikumi un izsūtīts pieprasītāja kodu piešķiršanas plāna priekšlikums;
12)
“pieprasītāja koda pieteikums” ir kāda S režīma operatora pieteikums pieprasītāja koda piešķiršanai;
13)
“pieprasītāja kodu piešķiršanas plāna priekšlikums” ir pilna PK komplekta piešķiršanas priekšlikums, kuru dalībvalstu apstiprināšanai iesniedz pieprasītāja kodu piešķiršanas dienests;
14)
“pieprasītāja kodu piešķiršanas plāns” ir visjaunākais apstiprinātais pilnais pieprasītāja kodu komplekts;
15)
“atbilstīgs S režīma pieprasītājs” ir S režīma pieprasītājs, kurš atbilst vismaz vienam no šādiem nosacījumiem:
a)
S režīma mērķu detektēšanā pieprasītājs vismaz daļēji balstās uz S režīma kopējā izsaukuma pieprasījumiem un atbildēm; vai
b)
pieprasītājs pastāvīgi vai periodiski bloķē detektētos S režīma mērķus, atbildot uz S režīma kopējā izsaukuma pieprasījumiem visā savā pārklājuma zonā vai kādā tās daļā; vai
c)
pieprasītājs datu savienojuma lietojumprogrammās izmanto vairākpozīciju sakaru protokolus;
16)
“atbilstīgs pieprasītāja kods” ir jebkurš no II kodiem un SI kodiem, izņemot:
a)
II 0. kodu;
b)
pieprasītāja kodu(-us), kas rezervēts(-i) militārām organizācijām, tostarp starpvalstu organizācijām, jo īpaši Ziemeļatlantijas līguma organizācijas, pārvaldībai un piešķiršanai;
17)
“S režīma kopējā izsaukuma pieprasījumi” ir paziņojumi, kurus parasti izmanto S režīma pieprasītāji, lai detektētu to pārklājuma zonā ielidojošus S režīma mērķus;
18)
“darbojošais pieprasītāja kods” ir jebkurš atbilstīgs pieprasītāja kods, atskaitot II 14. kodu;
19)
“kompetenta dalībvalsts” ir:
a)
aeronavigācijas pakalpojumu sniedzēja gadījumā - dalībvalsts, kura ir sertificējusi pakalpojumu sniedzēju saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2096/2005 (4);
b)
citos gadījumos - dalībvalsts, kuras atbildības teritorijā S režīma operators ekspluatē vai vēlas ekspluatēt kādu atbilstīgu S režīma pieprasītāju;
20)
“pieprasītāja kodu konflikts” ir divu vai vairāku S režīma operatoru, kuri ekspluatē vienu un to pašu pieprasītāja kodu, nekoordinēts darbības zonu pārklājums, kā rezultātā vismaz viens no šiem S režīma pieprasītājiem potenciāli var atstāt nedetektētu kādu lidaparātu;
21)
“pieprasītāja kodu konflikta monitorings” ir tehnisku līdzekļu vai procedūru piemērošana no kāda S režīma operatora puses, lai noteiktu, kādu ietekmi uz tā S režīma pieprasītāju sniegtajiem novērošanas datiem atstāj pieprasītāja kodu konflikts ar citiem S režīma pieprasītājiem;
22)
“ieviešanas secība” ir piešķirto pieprasītāja kodu ieviešanas secība laikā, kas S režīma operatoriem ir jāievēro, lai izvairītos no īslaicīgiem pieprasītāja kodu konfliktiem;
23)
“saskanīgais II kods” ir II kods, kuru kāds SI kodus neatbalstošs S režīma transponders ir dekodējis kādā SI kodu saturošā S režīma kopējā izsaukuma pieprasījumā un kuru šis transponders izmanto, lai kodētu kopējā izsaukuma atbildi;
24)
“bloķēšanas karte” ir S režīma pieprasītāja konfigurācijas datne, kura nosaka, kur un kādā veidā piemērot bloķēšanu S režīma mērķiem.
3. pants
Savietojamības un darbības rezultātu prasības
S režīma operatori nodrošina, lai to rīcībā esošo S režīma pieprasītāju, kuri izmanto kādu darbojošos pieprasītāja kodu, radiolokatora galviņas elektroniskais komponents:
1)
atbalstītu SI kodu un II kodu izmantošanu saskaņā ar I pielikuma 1. punktā norādītajiem Starptautiskās Civilās aviācijas organizācijas noteikumiem;
2)
atbalstītu II/SI kodu darbību saskaņā ar III pielikumā norādītajām prasībām.
4. pants
Saistītās procedūras S režīma operatoriem
1. S režīma operatori drīkst ekspluatēt tikai atbilstīgu S režīma pieprasītāju, kas izmanto kādu atbilstīgu pieprasītāja kodu, ja operatori ir saņēmuši no kompetentās dalībvalsts šim nolūkam piešķirtu pieprasītāja kodu.
2. S režīma operatori, kuri vēlas ekspluatēt vai ekspluatē kādu atbilstīgu S režīma pieprasītāju, kuram vēl nav piešķirts pieprasītāja kods, iesniedz kompetentajai dalībvalstij pieprasītāja koda pieteikumu atbilstīgi II pielikuma A daļā norādītajām prasībām.
3. S režīma operatori ievēro pieprasījuma koda piešķīruma galvenos elementus, kā tie uzskaitīti II pielikuma B daļā.
4. S režīma operatori vismaz reizi sešos mēnešos informē kompetento dalībvalsti par visām izmaiņām atbilstīgo S režīma pieprasītāju instalācijas plānojumā vai ekspluatācijas gatavības stāvoklī attiecībā uz visiem pieprasījuma koda piešķīruma galvenajiem elementiem, kuri ir uzskaitīti II pielikuma B daļā.
5. S režīma operatori nodrošina, lai visi to S režīma pieprasītāji izmantotu vienīgi tiem piešķirtos pieprasītāja kodus.
5. pants
Saistītās procedūras dalībvalstīm
1. Dalībvalstis pirms pieprasītāja kodu pieteikumu, kas saņemti no S režīma operatoriem, nodošanas koordinācijai caur pieprasītāja kodu piešķiršanas sistēmu pārbauda šo pieteikumu pareizību. Pareizības pārbaude ietver II pielikuma A daļā uzskaitītos galvenos elementus.
2. Dalībvalstis veic nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu, ka pieprasītāja kodu piešķiršanas sistēma:
a)
pārbauda pieprasītāja kodu pieteikumu atbilstību formāta un datu nosacījumiem;
b)
pārbauda pieprasītāja kodu pieteikumu pilnīgumu, precizitāti un savlaicīgumu;
c)
maksimums sešu kalendāro mēnešu laikā pēc pieteikuma iesniegšanas:
i)
balstoties uz iesniegtajiem pieteikumiem, veic pieprasītāja kodu piešķiršanas plāna aktualizācijas imitācijas;
ii)
sagatavo pieprasītāja kodu piešķiršanas plāna aktualizācijas priekšlikumu, kuru iesniedz šā priekšlikuma skarto dalībvalstu apstiprināšanai;
iii)
nodrošina, lai pieprasītāja kodu piešķiršanas plāna aktualizācijas priekšlikums pēc iespējas lielākā mērā atbilstu tām pieprasītāja kodu pieteikuma ekspluatācijas prasībām, kuras norādītas II pielikuma A daļas galvenajos elementos g), h) un i);
iv)
aktualizē un paziņo dalībvalstīm pieprasītāja kodu piešķiršanas plānu tūlīt pēc tā apstiprināšanas, neskarot attiecīgās valsts procedūras par informācijas paziņošanu par militāro organizāciju ekspluatētiem S režīma pieprasītājiem.
3. Izmaiņas pieprasītāja kodu piešķiršanas plānā ir jāapstiprina visām dalībvalstīm, kuras ietekmē šāda plāna aktualizācija.
4. Nesaskaņu gadījumā attiecībā uz šā panta 3. punktā minētajām izmaiņām ieinteresētās dalībvalstis iesniedz konkrēto jautājumu Komisijas izskatīšanai. Komisija rīkojas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 549/2004 5. panta 2. punktā minēto kārtību.
5. Dalībvalstis, kas minētas 3. punktā, nodrošina, lai to pieprasītāja kodu piešķiršanas plāna apstiprinājumi caur pieprasītāja kodu piešķiršanas sistēmu tiktu paziņoti pārējām dalībvalstīm.
6. Dalībvalstis, kas minētas 3. punktā, nodrošina, lai pieprasītāja kodu piešķīruma izmaiņas, kuras radušās pieprasītāja kodu piešķiršanas plāna aktualizācijas rezultātā, tiktu paziņotas to kompetences sfērā esošajiem atbilstīgajiem S režīma operatoriem 14 kalendāro dienu laikā pēc aktualizētā piešķīruma plāna saņemšanas.
7. Dalībvalstis vismaz reizi sešos mēnešos caur pieprasītāja kodu piešķiršanas sistēmu nodrošina pārējām dalībvalstīm piekļuvi atjauninātiem datiem par pieprasītāja kodu piešķīrumiem un to izmantošanu no tādu atbilstīgo S režīma pieprasītāju puses, kuri atrodas dalībvalsts atbildības teritorijā.
8. Ja kādas dalībvalsts atbildības teritorijā esoša S režīma pieprasītāja pārklājuma zona pārklājas ar kādas trešās valsts atbildības teritorijā esoša S režīma pieprasītāja pārklājuma zonu, šī dalībvalsts:
a)
nodrošina, lai šī trešā valsts būtu informēta par drošības prasībām saistībā ar pieprasītāja kodu piešķiršanu un izmantošanu;
b)
veic nepieciešamos pasākumus, lai saskaņotu pieprasītāja kodu izmantošanu ar šo trešo valsti.
6. pants
Saistītās procedūras gaisa satiksmes pakalpojumu sniedzējiem
Gaisa satiksmes pakalpojumu sniedzēji neizmanto datus no S režīma pieprasītājiem, kas tiek ekspluatēti kādas trešās valsts atbildībā, ja šāds pieprasītāja kodu piešķīrums nav saskaņots.
7. pants
Prasības attiecībā uz traucējumiem
1. Gaisa satiksmes pakalpojumu sniedzējiem, ņemot vērā to ekspluatācijas prasības un pieejamās alternatīvās iespējas, ir jānovērtē pieprasītāja kodu konflikta iespējamā ietekme uz gaisa satiksmes pakalpojumiem un atbilstošais S režīma mērķu novērošanas datu potenciālais zudums, ko varētu izraisīt šādai ietekmei pakļautie S režīma pieprasītāji.
2. Ja vien netiek novērtēts, ka S režīma mērķu novērošanas datu potenciālais zudums drošības ziņā nav būtisks, S režīma operatori:
a)
ievieš kontroles līdzekļus, lai atklātu pieprasītāja kodu konfliktu, ko izraisa citi S režīma pieprasītāji, ietekmējot atbilstīgus S režīma pieprasītājus, kurus šie operatori ekspluatē, izmantojot jebkuru darbojošos pieprasītāja kodu;
b)
nodrošina, lai ar ieviesto kontroles līdzekļu palīdzību tiktu nodrošināta savlaicīga pieprasītāja kodu konflikta atklāšana tādas pārklājuma zonas ietvaros, kas atbilst šo operatoru drošības prasībām;
c)
attiecīgi identificē un ievieš kādu traucējuma neitralizācijas darbības režīmu, lai mazinātu 1. punktā minētajā novērtējumā identificēto apdraudējumu, kam pieprasītāja kodu konflikta gadījumā varētu tikt pakļauts jebkurš darbojošais kods;
d)
nodrošina, lai ieviestais traucējuma neitralizācijas darbības režīms neizraisītu nekādu pieprasītāja kodu konfliktu ar citiem S režīma pieprasītājiem, kuri norādīti pieprasītāja kodu piešķiršanas plānā.
3. S režīma operatori ziņo kompetentajai dalībvalstij par visiem identificētajiem pieprasītāja kodu konfliktiem, kuros iesaistīts kāds S režīma pieprasītājs, ko tie ekspluatē kādā pieprasītāja kodā, un caur PK piešķiršanas sistēmu nodrošina piekļuvi šādai informācijai pārējiem S režīma operatoriem.
8. pants
Civilā un militārā koordinācija
1. Dalībvalstis veic nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu, ka militārās vienības, kuras ekspluatē atbilstīgus S režīma pieprasītājus, izmantojot kodus, kas nav II 0. kods un pārējie militārajai pārvaldībai rezervētie kodi, ievēro 3. līdz 7. panta un 12. panta noteikumus.
2. Dalībvalstis veic nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu, ka militārās vienības, kuras ekspluatē S režīma pieprasītājus, izmantojot II 0. kodu vai pārējos militārajai pārvaldībai rezervētos kodus, kontrolē šo pieprasītāju kodu ekskluzīvu izmantošanu, lai nepieļautu jebkura atbilstīga pieprasītāja koda nesaskaņotu izmantošanu.
3. Dalībvalstis veic nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu, ka pieprasītāja kodu piešķiršana militārajām vienībām un šo kodu izmantošana nelabvēlīgi neiespaido vispārējās gaisa satiksmes drošību.
9. pants
Drošības prasības
1. S režīma operatori nodrošina, lai potenciālais pieprasītāja kodu konflikta radītais apdraudējums, kas ietekmē to S režīma pieprasītājus, tiktu pienācīgi novērtēts un mazināts.
2. Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka, pirms tiek veiktas jebkādas izmaiņas pastāvošajās sistēmās un saistītajās procedūrās, kuras minētas 1. panta 2. punktā, vai pirms šādu jaunu sistēmu un procedūru ieviešanas, attiecīgās personas veic drošības novērtējumu, tostarp apdraudējuma identificēšanas, riska novērtēšanas un mazināšanas darbu.
3. 2. punktā paredzētā drošības novērtējuma mērķiem 4. līdz 8. pantā un 12. pantā norādītās prasības uzskata arī par minimālajām drošības prasībām.
10. pants
Atbilstības novērtēšana
Pirms izdot Regulas (EK) Nr. 552/2004 5. pantā minēto EK atbilstības deklarāciju vai deklarāciju par lietošanas piemērotību, ražotāji, kas ražo komponentus šīs regulas 1. panta 2. punktā minētajām sistēmām, vai to Kopienā reģistrētie pilnvarotie pārstāvji novērtē šo komponentu atbilstību vai lietošanas piemērotību saskaņā ar šīs regulas IV pielikuma A daļā noteiktajām prasībām.
11. pants
Sistēmu pārbaude
1. Aeronavigācijas pakalpojumu sniedzēji, kas var pierādīt vai ir pierādījuši, ka tie izpilda V pielikuma nosacījumus, veic 1. panta 2. punktā minēto sistēmu pārbaudi atbilstīgi VI pielikuma A daļā noteiktajām prasībām.
2. Aeronavigācijas pakalpojumu sniedzēji, kas nevar parādīt, ka tie izpilda V pielikuma nosacījumus, uztic 1. panta 2. punktā minēto sistēmu pārbaudi paziņotajai organizācijai. Šo pārbaudi veic atbilstīgi VI pielikuma B daļā noteiktajām prasībām.
12. pants
Papildu prasības
1. S režīma operatori nodrošina, lai to personāls, kas ir atbildīgs par piešķirto pieprasītāja kodu ieviešanu, būtu pienācīgi informēts par šīs regulas attiecīgajiem noteikumiem un būtu atbilstoši apmācīts savu darba funkciju veikšanai.
2. S režīma operatori:
a)
izstrādā un uztur S režīma ekspluatācijas rokasgrāmatas, kurās ir vajadzīgās instrukcijas un informācija, lai to personāls, kas ir atbildīgs par piešķirto pieprasītāja kodu ieviešanu, varētu piemērot šīs regulas noteikumus;
b)
nodrošina, lai būtu pieejamas un tiktu atjauninātas a) apakšpunktā minētās rokasgrāmatas un lai to atjaunināšana un izplatīšana tiktu veikta atbilstīgi kvalitātes un dokumentu konfigurācijas vadībai;
c)
nodrošina piešķirto pieprasītāja kodu ieviešanai nepieciešamo darba metožu un ekspluatācijas procedūru atbilstību attiecīgajiem noteikumiem, kas minēti šajā regulā.
3. Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka personāls, kas sniedz pieprasītāja kodu piešķiršanas pakalpojumu, ir pienācīgi informēts par šīs regulas attiecīgajiem noteikumiem un ir atbilstoši apmācīts savu darba funkciju veikšanai.
4. Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka centralizētais pieprasītāja kodu piešķiršanas dienests:
a)
izstrādā un uztur darbības rokasgrāmatas, kurās ir vajadzīgās instrukcijas un informācija, lai tā attiecīgais personāls varētu piemērot šīs regulas noteikumus;
b)
nodrošina, lai būtu pieejamas un tiktu atjauninātas a) apakšpunktā minētās rokasgrāmatas un lai to atjaunināšana un izplatīšana tiktu veikta atbilstīgi kvalitātes un dokumentu konfigurācijas vadībai;
c)
nodrošina darba metožu un procedūru atbilstību attiecīgajiem noteikumiem, kas minēti šajā regulā.
13. pants
Stāšanās spēkā un piemērošana
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
3. pantu piemēro no 2011. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2009. gada 30. martā

Labels: 12
8
13