Document ID: 32011D0428

NÕUKOGU OTSUS 2011/428/ÜVJP,
18. juuli 2011,
millega toetatakse ÜRO desarmeerimisbüroo tegevusi, mille eesmärk on rakendada väike- ja kergrelvade ebaseadusliku kaubanduse kõigi aspektide ennetamist, tõkestamist ja likvideerimist käsitlevat ÜRO tegevuskava
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 26 lõiget 2 ja artikli 31 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1)
20. juulil 2001. aastal võtsid konverentsile kokku tulnud riigid vastu väike- ja kergrelvade ebaseadusliku kaubanduse kõigi aspektide ennetamist, tõkestamist ja likvideerimist käsitleva ÜRO tegevuskava (edaspidi „tegevuskava”). 8. detsembril 2005 võttis ÜRO Peaassamblee vastu riikidel ebaseaduslike väike- ja kergrelvade õigeaegset ja usaldusväärset tuvastamist ja päritolu kindlakstegemist võimaldava rahvusvahelise vahendi (edaspidi „päritolu kindlakstegemist käsitlev rahvusvaheline vahend”). Mõlemas nimetatud rahvusvahelises dokumendis sätestatakse, et riigid teevad vajaduse korral koostööd ÜROga, et toetada nende tõhusat rakendamist.
(2)
2008. aastal peetud riikide kolmanda biennaalkohtumise (mille teemaks oli tegevusprogrammi rakendamine) lõpparuandes märgiti, et tegevuskava rakendamisel on olulised piirkondlikud lähenemisviisid ning seetõttu on kasulik korraldada piirkondlikke kohtumisi, mida toetavad huvitatud riigid ja rahvusvahelised, piirkondlikud ja allpiirkondlikud organisatsioonid, kellel on seda võimalik teha. Lõpparuandes innustati riike samuti toetama olemasolevaid tegevuskava rakendamist ja vajaduste vahenditega katmist toetavaid mehhanisme, nagu tegevuskava rakendamise toetussüsteem, ning neid täiel määral ära kasutama.
(3)
Euroopa Ülemkogu võttis 15.-16. detsembril 2005 vastu ELi strateegia väike- ja kergrelvade ning nende laskemoona ebaseadusliku hankimise ja salakaubaveo vastaseks võitluseks (edaspidi „ELi väike- ja kergrelvade strateegia”). ELi väike- ja kergrelvade strateegias sätestatakse, et ÜRO tegevuskava toetamine on esmatähis tegevus rahvusvahelisel tasandil, ning kutsutakse üles võtma vastu väike- ja kergrelvade ning laskemoona päritolu kindlakstegemist ja märgistamist käsitlev õiguslikult siduv rahvusvaheline õigusakt.
(4)
Pärast päritolu kindlakstegemist käsitleva rahvusvahelise vahendi vastuvõtmist toetas Euroopa Liit selle täielikku rakendamist nõukogu 12. veebruari 2008. aasta ühismeetme 2008/113/ÜVJP (riikidel ebaseaduslike väike- ja kergrelvade õigeaegset ja usaldusväärset tuvastamist ja päritolu kindlakstegemist võimaldava rahvusvahelise vahendi toetamiseks) (1) vastuvõtmise ja rakendamisega. Euroopa Liidu Nõukogu andis nimetatud ühismeetme rakendamisele positiivse hinnangu.
(5)
ÜRO Peaassamblee võttis 2. detsembril 2009. aastal vastu resolutsiooni A/RES/64/50 väike- ja kergrelvade salakaubanduse kõigi aspektide kohta, milles ergutatakse tegema tegevuskava edukaks rakendamiseks kõiki algatusi, muu hulgas rahvusvaheliste, piirkondlike ja allpiirkondlike organisatsioonide poolt, ning rõhutatakse, et riiklikul tasandil rakendamiseks tehtavate jõupingutuste jaoks on jätkuvalt olulised rahvusvahelise koostöö ja abi alased rahvusvahelise kogukonna tegevused.
(6)
Resolutsioonis A/RES/64/50 nähti samuti ette, et riikide neljas biennaalkohtumine, millel käsitletakse tegevuskava riiklikul, piirkondlikul ja ülemaailmsel tasandil rakendamist, peaks toimuma 14.-18. juunil 2010. aastal New Yorgis ning et hiljemalt 2012. aastal korraldatakse New Yorgis kahenädalane konverents, millel vaadatakse läbi tegevuskava rakendamisel tehtud edusammud.
(7)
ÜRO Peaassamblee võttis 2. detsembril 2009. aastal vastu ka resolutsiooni A/RES/64/51, milles käsitletakse tavarelvade laskemoona liigsete varude kogunemisest tulenevaid probleeme ja innustatakse riike, kellel see on võimalik, toetama tavarelvade laskemoona varude haldamise tehniliste suuniste väljatöötamist ÜRO raames, et aidata riikidel parandada oma varude haldamise suutlikkust, hoides ära tavarelvade laskemoona liigsete varude suurenemise,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
1. 2012. aastal toimuva väike- ja kergrelvade ebaseadusliku kaubanduse kõigi aspektide ennetamist, tõkestamist ja likvideerimist käsitleva ÜRO tegevuskava läbivaatamise konverentsi ettevalmistamise toetamiseks taotleb liit järgmisi eesmärke:
-
nii ülemaailmsel kui ka piirkondlikul tasandil ÜRO väike- ja kergrelvade-alase tegevuskava rakendamise edendamine;
-
päritolu kindlakstegemist käsitleva rahvusvahelise vahendi rakendamise toetamine;
-
laskemoonavarude haldamise ÜRO tehniliste suuniste väljatöötamise ja rakendamise toetamine.
2. Lõikes 1 osutatud eesmärkide saavutamiseks võtab liit järgmised meetmed:
-
muu hulgas väike- ja kergrelvade valdkonna vastu huvi tundvate riikide mitteametliku rühma toetamise kaudu arendatakse edasi tegevuskava rakendamise toetussüsteemi, mis on tõhus vahend ÜRO tegevuskava rakendamiseks tehtavate rahvusvaheliste jõupingutuste kooskõlastamiseks;
-
korraldatakse kuni kaheksa kahepäevast piirkondlikku koosolekut, millel käsitletakse tegevuskava piirkondlikul tasandil rakendamise edendamist;
-
korraldatakse piirkondlikud päritolu kindlakstegemist käsitleva rahvusvahelise vahendi teemalised koolitajate koolituskursused Lääne-Aafrika riikidele ning paigaldatakse märgistamiseks vajalikud seadmed ja arendatakse välja eriteadmised piirkonna riikides, kus need puuduvad;
-
toetatakse tavarelvade laskemoona varude haldamise ÜRO tehniliste suuniste väljatöötamist;
-
toetatakse nimetatud suuniste rakendamist Ida-Aafrika järvede piirkonna riikide, Ladina-Ameerika ja Kariibi mere riikide õiguskaitseametnikele suunatud piirkondlike koolitajate koolitusprogrammide kaudu;
-
toetatakse üksikuid riike, kes vajavad oma laskemoonavarude haldamisel hädasti abi, andes tehnilist, õigus- ja poliitikaalast abi ning pakkudes vastavalt vajadustele kohandatud koolitust.
Kõnealuste meetmete üksikasjalik kirjeldus on esitatud lisas.
Artikkel 2
1. Käesoleva otsuse rakendamise eest vastutab liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja (edaspidi „kõrge esindaja”).
2. Artikli 1 lõikes 2 nimetatud meetmete tehniline rakendamine on tehtud ülesandeks ÜRO desarmeerimisbüroole.
3. ÜRO desarmeerimisbüroo täidab oma ülesannet kõrge esindaja vastutusel. Selleks lepib kõrge esindaja ÜRO desarmeerimisbürooga kokku vajaliku töökorra.
Artikkel 3
1. Artikli 1 lõikes 2 osutatud meetmete rakendamise lähtesumma on 2 150 000 eurot.
2. Kulutusi, mida rahastatakse lõikes 1 sätestatud summast, hallatakse vastavalt liidu üldeelarve suhtes kohaldatavatele menetlustele ja eeskirjadele.
3. Järelevalvet lõikes 1 osutatud kulutuste summa nõuetekohase haldamise üle teostab komisjon. Sel eesmärgil sõlmib komisjon ÜRO desarmeerimisbürooga rahastamislepingu. Rahastamislepingus sätestatakse, et ÜRO desarmeerimisbüroo tagab liidu rahalise abi nähtavuse vastavalt selle suurusele.
4. Komisjon püüab sõlmida lõikes 3 osutatud rahastamislepingu niipea kui võimalik pärast käesoleva otsuse jõustumist. Komisjon teavitab nõukogu kõigist selle protsessi käigus esilekerkivatest probleemidest ning teatab rahastamislepingu sõlmimise kuupäeva.
Artikkel 4
Kõrge esindaja esitab nõukogule ÜRO desarmeerimisbüroo poolt regulaarselt iga kahe kuu järel koostatavatele aruannetele tuginedes aruande käesoleva otsuse rakendamise kohta. Nimetatud aruannete põhjal viib nõukogu läbi hindamise. Komisjon annab aru artikli 1 lõikes 2 osutatud meetmete rakendamise finantsaspektide kohta.
Artikkel 5
1. Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.
2. Käesolev otsus kaotab kehtivuse 24 kuu möödumisel artikli 3 lõikes 3 osutatud rahastamislepingu sõlmimisest. Otsus kaotab kehtivuse kuue kuu möödumisel selle jõustumisest, kui selleks ajaks ei ole nimetatud rahastamislepingut sõlmitud.
Brüssel, 18. juuli 2011

Labels: 4
5
10
3
13
15