Document ID: 32002R2340

Nariadenie Rady (ES) č. 2340/2002
zo 16. decembra 2002,
ktorým sa stanovujú rybárske možnosti pre hlbokomorské zásoby rýb na roky 2003 a 2004
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 3760/92 z 20. decembra 1992, ktorým sa zavádza systém spoločenstva pre rybolov a akvakultúru [1], a najmä na jeho článok 8 ods. 4,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1) Článok 4 nariadenia (EHS) č. 3760/92 vyžaduje, aby Rada prijala opatrenia potrebné na zabezpečenie rozumného a zodpovedného využívania zdrojov na trvalo udržateľnom základe vzhľadom na dostupné vedecké informácie a najmä na správu, ktorú pripravil Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybné hospodárstvo.
(2) Nové vedecké poznatky týkajúce sa určitých zásob rýb, ktoré sa nachádzajú v hlbokom mori indikujú, že tieto zásoby sú prístupné na využívanie a že príležitosti na rybolov týchto zásob by mali byť obmedzené alebo znížené, aby sa zabezpečila ich trvalá udržateľnosť zriadením celkových prípustných úlovkov (CPÚ) a kvót.
(3) Dostupné a rozumné vedecké poznatky pokrývajú obdobie dvoch rokov a v rámci viacročného prístupu sa odporúča, aby sa zriadili CPÚ a kvóty na obdobie dvoch rokov bez toho, aby bola dotknutá výročná revízia, ktorú vyžadujú nové vedecké poznatky.
(4) Podľa podmienok článku 8 ods. 4 bodu iii) je povinnosťou Rady, aby tam, kde spoločenstvo zriadi nové rybárske možnosti v rybárskej oblasti, kde neboli pôvodne vykonávané podľa Spoločnej politiky pre rybné hospodárstvo, rozhodla o metóde priraďovania, ktorá zohľadní záujmy všetkých členských štátov.
(5) Na účel zabezpečiť efektívne riadenie týchto CPÚ a kvót, špecifické podmienky, podľa ktorých sa rybárske činnosti vyskytujú, by sa mali zriadiť pre vody spoločenstva, ako aj pre vody, ktoré nie sú pod zvrchovanosťou alebo jurisdikciou tretích krajín, ak vedecké poznatky jasne poukazujú na riziko.
(6) Je potrebné zriadiť zásady a určité postupy riadenia rybárstva na úrovni spoločenstva tak, aby členské štáty mohli zabezpečiť riadenie plavidiel plaviacich sa pod ich vlajkou.
(7) V súlade s ustanoveniami, ktoré sú stanovené v článku 2 nariadenia Rady (ES) č. 847/96 zo 6. mája 1996, ktorým sa zavádzajú dodatočné podmienky pre medziročné riadenie celkových prípustných úlovkov a kvót [2], je potrebné indikovať, ktoré zásoby sú predmetom rôznych opatrení v ňom ustanovených.
(8) Realizácia rybárskych možností by mala byť v súlade s legislatívou spoločenstva v danej záležitosti a najmä s nariadením Rady (EHS) č. 2847/93 z 12. októbra 1993, ktorým sa zriaďuje kontrolný systém Spoločnej politiky rybného hospodárstva [3], s nariadením Rady (ES) č. 2027/95 z 15. júna 1995, ktorým sa vytvára systém riadenia rybárskeho úsilia týkajúceho sa určitých rybolovných oblastí a zdrojov spoločenstva [4], s nariadením Rady (ES) č. 88/98 z 18. decembra 1997, ktorým sa stanovujú určité technické opatrenia pre zachovanie zdrojov rybolovu vo vodách Baltického mora, Beltu a Soundu [5] a s nariadením Rady (ES) č. 850/98 z 30. marca 1998 o zachovaní zdrojov rybolovu prostredníctvom technických opatrení na ochranu mláďat morských živočíchov [6],
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Toto nariadenie stanovuje pre roky 2003 a 2004 rybárske možnosti pre zásoby hlbokomorských druhov, ktoré sa vzťahujú každý rok na plavidlá plaviace sa pod vlajkou členských štátov a ktoré sú registrované v členských štátoch, ďalej uvádzané ako "plavidlá spoločenstva", v zónach, kde sa požadujú obmedzenia výlovu, a špecifické podmienky, podľa ktorých sa tieto rybárske možnosti môžu využiť. Tieto rybárske možnosti môžu byť každoročne prehodnotené vzhľadom na nové vedecké poznatky.
2. Na účely tohto nariadenia prijímajú rybárske možnosti formu celkových prípustných úlovkov (CPÚ), ktoré sú dostupné pre spoločenstvo a prerozdeľované členským štátom.
Článok 2
Definície zón ICES (Medzinárodná Rada pre prieskum oceánu) sú tie, ktoré sú dané jednotlivo v nariadení Rady (EHS) č. 3880/91 zo 17. decembra 1991 o predkladaní štatistík nominálneho výlovku členskými štátmi, ktoré lovia ryby v severovýchodnom Atlantickom oceáne [7], a v nariadení Rady (ES) č. 2597/95 z 23. októbra 1995 o predkladaní štatistík nominálneho výlovku členskými štátmi, ktoré lovia ryby v určitých oblastiach s výnimkou severného Atlantického oceánu [8].
Článok 3
Rybárske možnosti zásob hlbokomorských druhov pre plavidlá spoločenstva vo vodách spoločenstva alebo v medzinárodných vodách sa týmto ustanovujú tak, ako je uvedené v prílohe I.
Článok 4
Prerozdeľovanie rybárskych možností medzi členské štáty sa vykoná bez toho, aby boli dotknuté:
a) výmeny urobené podľa článku 9 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 3760/92;
b) opätovné prerozdeľovania urobené podľa článku 21 ods. 4, článku 23 ods. 1 a článku 32 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 2847/93;
c) dodatočné vykladania povolené podľa článku 3 nariadenia (ES) č. 847/96;
d) množstvá, ktoré sú zadržané v súlade s článkom 4 nariadenia (ES) č. 847/96;
e) odpočty, ktoré sú urobené podľa článku 5 nariadenia (ES) č. 847/96.
Článok 5
Zásoby, ktoré sú podľa preventívneho alebo analytického CPÚ, zásoby, na ktoré sa nevzťahujú medziročné meniace sa podmienky stanovené v článku 3 a 4 nariadenia (ES) č. 847/96, a zásoby, na ktoré sa vzťahujú koeficienty penále ustanovené v článku 5 ods. 2 rovnakého nariadenia, sú stanovené na rok 2002 v prílohe II k tomuto nariadeniu.
Článok 6
1. Ryby zo zásob, pre ktoré sú stanovené rybárske možnosti, sa nemajú zadržiavať na palube alebo vykladať pokiaľ:
a) výlovy vykonali plavidlá štátu, ktorý má kvótu a táto kvóta nie je vyčerpaná, alebo
b) výlovy sa vykonávajú počas priebehu kurzov alebo vedeckých prieskumov, ktoré sa uskutočňujú podľa nariadenia (ES) č. 850/98.
Všetky vykladania sa majú počítať proti kvóte, okrem výlovov, ktoré sú vykonané podľa ustanovení bodu b).
2. Výlovy vykonané podľa kvót vedľajšieho výlovu sa neberú do úvahy v kalkulácii percenta cieľových druhov, tak ako je uvedené v článku 5 nariadenia Rady (ES) č. 850/98.
Článok 7
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 16. decembra 2002

Labels: 8
18
6