Document ID: 31981R3685

++++
( 1 ) EFT nr . L 54 af 5 . 3 . 1979 , s . 1 .
( 2 ) EFT nr . L 359 af 15 . 12 . 1981 , s . 1 .
( 3 ) EFT nr . L 54 af 5 . 3 . 1979 , s . 99 .
( 4 ) EFT nr . L 103 af 15 . 4 . 1981 , s . 7 .
( 5 ) EFT nr . L 33 af 8 . 2 . 1979 , s . 1 .
( 1 ) EFT nr . L 54 af 5 . 3 . 1979 , s . 48 .
( 2 ) EFT nr . L 359 af 15 . 12 . 1981 , s . 6 .
RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 3685/81
af 15 . december 1981
om fjerde aendring af forordning ( EOEF ) nr . 355/79 om fastsaettelse af almindelige regler for betegnelse og praesentation af vin og druemost
RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,
under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 337/79 af 5 . februar 1979 om den faelles markedsordning for vin ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3577/81 ( 2 ) , saerlig artikel 54 , stk . 1 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ved forordning ( EOEF ) nr . 355/79 ( 3 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1016/81 ( 4 ) , fastsaettes de almindelige regler for betegnelse og praesentation af vin og druemost ;
forordning ( EOEF ) nr . 355/79 indeholder de midlertidige bestemmelser om angivelsen af det virkelige alkoholindhold udtrykt i volumen , som for tiden ikke er obligatorisk ; i naevnte forordnings artikel 3 , stk . 3 , artikel 13 , stk . 3 , og artikel 30 , stk . 4 , er det bestemt , at Raadet senest den 31 . august 1981 traeffer afgoerelse om den faelles ordning for angivelse af alkoholindholdet udtrykt i volumen i vin , der skal gaelde efter naevnte dato ; i artikel 6 , st 3 , i Raadets direktiv 79/112/EOEF af 18 . december 1979 om tilnaermelse af medlemsstaternes lovgivning om maerkning af og praesentationsmaader for levnedsmidler bestemt til den endelige forbruger samt om reklame for saadanne levnedsmidler ( 5 ) bestemmes det i oevrigt , at Raadet inden udloebet af en frist paa fire aar efter direktivets meddelelse eventuelt traeffer afgoerelse om reglerne om maerkning vedroerende alkoholindholdet ; med henblik paa at undersoege spoergsmaalet om angivelse af det virkelige alkoholindhold udtrykt i volumen boer den for Raadets afgoerelse fastsatte frist forlaenges med to aar ;
erfaringerne viser , at forbrugerne , navnlig i visse medlemsstater , ikke har haft let ved at forstaa og ikke har taget vel imod betegnelsen " vin fra forskellige lande i Det europaeiske Faellesskab " og udtrykket " EOEF " som betegnelse for bordvine , der ikke er fremstillet i den medlemsstat , hvor de anvendte druer er hoestet ; der boer derfor fastsaettes mere forklarende angivelser som betegnelse for disse vine ; for at undgaa at forbrugerne vildledes med hensyn til disse vines oprindelse , boer det foreskrives , at disse angivelser og betegnelsen " bordvin " om fornoedent oversaettes , og at angivelserne vedroerende aftapningen sker i kode ;
med henblik paa at respektere den sproglige pluralisme i Faellesskabet og at sikre , at forbrugerne faar fuldstaendige og letforstaaelige oplysninger , boer medlemsstaterne have bemyndigelse til at kunne tillade , at visse angivelser , der affattes paa et officielt faellesskabssprog paa etiketten paa vin og druemost , gentages paa et andet sprog , dersom anvendelsen af dette sprog er saedvane i den paagaeldende medlemsstat eller i en del af dens omraade ;
den til den 31 . august 1981 fastsatte afskaffelse af muligheden for at angive , at aftapningen af en k.v.b.d . er sket i dyrkningsomraadet , vil kunne medfoere , at en raekke aftapningsvirksomheders konkurrenceevne svaekkes ; med henblik paa at lette overgangen til den situation , der opstaar ved afskaffelsen af denne mulighed , boer den frist , der er anfoert i artikel 12 , stk . 2 , litra r ) , i forordning ( EOEF ) nr . 355/79 , forlaenges med fem aar ;
den i artikel 16 , stk . 4 , andet afsnit i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 338/79 af 5 . februar 1979 om fastlaeggelse af saerlige regler for kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsomraader ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3578/81 ( 2 ) , omhandlede overgangsperiode , i loebet af hvilken visse bestemte omraaders navn kan anvendes til betegnelse af bordvine , er blevet forlaenget med fem aar ; artikel 4 , stk . 3 , andet afsnit i forordning ( EOEF ) nr . 355/79 boer derfor tilpasses i overensstemmelse hermed ;
udloebet af den i artikel 14 , stk . 3 , andet afsnit litra b ) , i forordning ( EOEF ) nr . 355/79 omhandlede overgangsperiode ville volde vanskeligheder for afsaetningen af vin i visse bestemte omraader ; for at tage hensyn til disse vanskeligheder og at lette overgangen til mere restriktive betingelser med hensyn til betegnelsen af k.v.b.d . boer fristen i naevnte bestemmelse forlaenges med fire aar _
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :
Artikel 1
I forordning ( EOEF ) nr . 355/79 foretages foelgende aendringer :
1 . Artikel 2 , stk . 1 , litra d ) , affattes saaledes :
" d ) for saa vidt angaar :
i ) afsendelse til en anden medlemsstat eller udfoersel : den medlemsstat , paa hvis omraade druerne er hoestet og vinfremstillingen har fundet sted , dog kun naar begge handlinger har fundet sted i samme medlemsstat ;
ii ) bordvin , som er fremstillet i en anden medlemsstat end den , hvori druerne er hoestet : udtrykket " vin fremstillet i ... af druer hoestet i ... " med indsaettelse af navnene paa de paagaeldende medlemsstater ;
iii ) bordvin :
_ som er fremstillet af en blanding af druer aller sammenstukket af produkter med oprindelse i flere medlemsstater ; eller
_ som er sammenstukket af en bordvin som omhandlet i foerste led med en bordvin som ophandlet i punkt ii ) :
udtrykket " blanding af vine fra flere lande i Det europaeiske Faellesskab " .
2 . Artikel 2 , stk . 2 , litra e ) , affattes saaledes :
" e ) saafremt bordvinen ikke afsendes til en anden medlemsstat eller udfoeres , og hvis betingelserne i stk . 1 , litra d ) , punkt ii ) og iii ) , ikke er opfyldt : den medlemsstat , paa hvis omraade druerne er hoestet og fremstillingen har fundet sted ; " .
3 . I artikel 3 , stk . 3 , andet afsnit , artikel 13 , stk . 3 , andet afsnit og artikel 30 , stk . 4 , foerste afsnit , aendres " 31 . august 1981 " til " 31 . august 1983 " .
4 . Artikel 3 , stk . 4 , affattes saaledes :
" 4 . For de i artikel 2 , stk . 1 , litra d ) , punkt ii ) og iii ) , omhandlede bordvine sker angivelse af aftapningsvirksomhedens eller afsenderens hovedsaede og i givet fald aftapningsstedet eller afsendelsesstedet i kodeform .
Med forbehold af foerste afsnit kan medlemsstaterne for bordvine , der er aftappet paa deres omraade , tillade at de i artikel 2 , stk . 1 , litra c ) , omhandlede angivelser sker i kodeform . "
5 . Artikel 3 , stk . 6 , affattes saaledes :
" 6 . Med forbehold af bestemmelserne i foelgende afsnit affattes de i artikel 2 naevnte angivelser paa et eller flere officielle faellesskabssprog . For bordvine , som bringes i omsaetning paa deres omraade , kan medlemsstaterne give tilladelse til , at disse angivelser yderligere affattes paa et andet sprog end et officielt faellesskabssprog , naar anvendelsen af dette sprog er saedvane i den paagaeldende medlemsstat eller paa en del af dens omraade .
Angivelse af
_ navnet paa en geografisk enhed , der er mindre end medlemsstaten , jf . artikel 2 , stk . 3 , litra a ) ,
_ oplysning vedroerende aftapning , jf . artikel 2 , stk . 3 , litra f ) ,
_ navnet paa vinbruget eller sammenslutningen af vinbrug , jf . artikel 2 , stk . 3 , litra g ) ,
affattes paa et officielt sprog i den medlemsstat , hvor produktet har sin oprindelse .
Imidlertid kan de i andet afsnit omhandlede angivelser
_ yderligere affattes paa et andet af Faellesskabets officielle sprog eller paa et andet sprog end et officielt sprog paa de i foerste afsnit omhandlede betingelser , eller
_ udelukkende affattes paa et andet af Faellesskabets officielle sprog , naar dette er ligestillet med det officielle sprog i den del af oprindelsesmedlemsstatens omraade , hvori den angivne geografiske enhed er beliggende ,
naar dette er saedvane i den paagaeldende medlemsstat .
Det kan bestemmes , at angivelse af
_ naermere oplysninger om produktets art eller en saerlig farve , jf . artikel 2 , stk . 2 , litra h ) ,
_ naermere oplysninger om bordvinens fremstillingsmaade , jf . artikel 2 , stk . 3 , litra d ) ,
_ oplysninger om naturforhold eller tekniske forhold i forbindelse med vindyrkning eller lagring af bordvinen , jf . artikel 2 , stk . 3 , litra h ) ,
kun maa affattes paa et officielt sprog i den medlemsstat , hvor produktet har sin oprindelse .
Medmindre medlemsstaterne giver tilladelse til fravigelse af hensyn til eksisterende handelspraksis paa deres omraade , gentages den i artikel 2 , stk . 1 , litra d ) , punkt ii ) og iii ) , omhandlede angivelse " vin fremstillet i ... af druer hoestet i " ... eller " blanding af vine fra flere lande i Det europaeiske Faellesskab " samt den i artikel 2 , stk . 1 , litra a ) , omhandlede angivelse af benaevnelsen " bordvin " sammen med en af de ovennaevnte benaevnelser eventuelt paa en ekstra etiket , paa et officielt sprog i den medlemsstat , hvor den paagaeldende vin udbydes til forbrugerne , saafremt den paagaeldende angivelse findes paa etiketten paa et andet officielt faellesskabssprog ; den kan desuden gentages paa et andet sprog end et officielt faellesskabssprog , jf . foerste afsnit , og som er tilladt af denne medlemsstat .
For betegnelsen for bordvine bestemt til udfoersel kan der i gennemfoerelsesbestemmelserne tillades anvendelse af andre sprog . "
6 . I artikel 4 , stk . 3 , andet afsnit , og artikel 14 , stk . 3 , andet afsnit , litra b ) , aendres " 31 . august 1982 " til " 31 . august 1986 " .
7 . Artikel 9 , stk . 1 , litra c ) , affattes saaledes :
" c ) for saa vidt angaar :
i ) afsendelse til en anden medlemsstat eller udfoersel : den medlemsstat , paa hvis omraade druerne er hoestet og vinfremstillingen har fundet sted , dog kun naar begge handlinger har fundet sted i samme medlemsstat ;
ii ) bordvin , som er fremstillet i en anden medlemsstat end den , hvor druerne er hoestet : udtrykket " vin fremstillet i ... af druer hoestet i ... " med indsaettelse af navnene paa de paagaeldende medlemsstater ;
iii ) bordvin :
_ som er fremstillet af en blanding af druer eller sammenstukket af produkter med oprindelse i flere medlemsstater ; eller
_ som er sammenstukket af en bordvin som omhandlet i foerste led med en bordvin som omhandlet i punkt ii ) : udtrykket " blanding af vine fra flere lande i Det europaeiske Faellesskab " ;
d ) for saa vidt angaar bordvin som omhandlet i bilag II , punkt 11 , tredje afsnit , til forordning ( EOEF ) nr . 337/79 : benaevnelsen " retsina " . "
8 . I artikel 12 , stk . 2 , litra r ) , aendres " 31 . august 1981 " til " 31 . august 1986 " .
9 . Artikel 13 , stk . 6 , affattes saaledes :
" 6 . Med forbehold af de foelgende afsnit , affattes de i artikel 12 naevnte angivelser paa et eller flere officielle faellesskabssprog . For k.v.b.d . , som bringes i omsaetning paa deres omraade , kan medlemsstaterne give tilladelse til , at disse angivelser yderligere affattes paa et andet sprog end et officielt faellesskabssprog , dersom anvendelsen af dette sprog er saedvane i den paagaeldende medlemsstat eller paa en del af dens omraade .
Angivelse af en af de saerlige saedvanlige benaevnelser , der omhandles i artikel 16 , stk . 2 , litra a ) , b ) , c ) og d ) , i forordning ( EOEF ) nr . 338/79 , kan kun ske paa det officielle sprog , som anvendes i den medlemsstat , hvor produktet har sin oprindelse .
Angivelse af
_ navnet paa det bestemte dyrkningsomraade , hvorfra den paagaeldende k.v.b.d . hidroerer ,
_ navnet paa en geografisk enhed , der er mindre end det bestemte dyrkningsomraade , jf . artikel 12 , stk . 2 , litra l ) ,
_ navnet paa vinbruget eller sammenslutningen af vinbrug , jf . artikel 12 , stk . 2 , litra m ) ,
_ oplysning vedroerende aftapning , jf . artikel 12 , stk . 2 , litra q ) ,
affattes paa et af de officielle sprog , som anvendes i den medlemsstat , hvori produktet har sin oprindelse .
Imidlertid kan de i tredje afsnit omhandlede angivelser
_ yderligere affattes paa et af Faellesskabets officielle sprog eller paa et andet sprog end de officielle sprog paa de i foerste afsnit omhandlede betingelser , eller
_ udelukkende affattes paa et andet af Faellesskabets officielle sprog , saafremt dette er ligestillet med det officielle sprog i den del af oprindelsesmedlemsstatens omraade , hvori det angivne bestemte dyrkningsomraade er beliggende ,
naar dette er saedvane i den paagaeldende medlemsstat .
Det kan bestemmes , at angivelse af
_ naermere oplysninger om fremstillingsmaaden , produktets art eller en saerlig farve , jf . artikel 12 , stk . 2 , litra k ) , og
_ oplysninger om naturforhold eller tekniske forhold i forbindelse med vindyrkning eller lagring af den paagaeldende k.v.b.d . jf . artikel 12 , stk . 2 , litra t ) ,
kun maa affattes paa et officielt sprog i den medlemsstat , hvor produktet har sin oprindelse .
For betegnelsen for k.v.b.d . bestemt til udfoersel kan der i gennemfoerelsesbestemmelserne tillades anvendelse af andre sprog . "
10 . Artikel 23 , stk . 4 , affattes saaledes :
" 4 . For saa vidt angaar etiketbetegnelsen for andre produkter end bordvine og k.v.b.d . affattes de i artikel 22 naevnte angivelser paa et eller flere af Faellesskabets officielle sprog .
Medlemsstaterne kan for produkter , der bringes i omsaetning paa deres omraade , tillade at disse angivelser yderligere affattes paa et andet sprog end et officielt faellesskabssprog , dersom anvendelsen af dette sprog er saedvane i den paagaeldende medlemsstat eller paa en del af dens omraade .

Labels: 3
17