Document ID: 31997R2508

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2508/97 af 15. december 1997 om gennemførelsesbestemmelser for mælk og mejeriprodukter til ordningerne i Europaaftalerne mellem Fællesskabet og Republikken Ungarn, Republikken Polen, Den Tjekkiske Republik, Den Slovakiske Republik, Republikken Bulgarien og Rumænien, ordningerne i aftalerne om liberalisering af samhandelen mellem Fællesskabet og De Baltiske Lande og ordningen i interimsaftalen mellem Fællesskabet og Slovenien og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 584/92, (EF) nr. 1588/94, (EF) nr. 1713/95 og (EF) nr. 455/97
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 3491/93 af 13. december 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Ungarn på den anden side (1), særlig artikel 1,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 3492/93 af 13. december 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Polen på den anden side (2), særlig artikel 1,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 3296/94 af 19. december 1994 om visse gennemførelsesbestemmelser til Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Tjekkiske Republik på den anden side (3), særlig artikel 1,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 3297/94 af 19. december 1994 om visse gennemførelsesbestemmelser til Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Slovakiske Republik på den anden side (4), særlig artikel 1,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 3383/94 af 19. december 1994 om visse gennemførelsesbestemmelser til Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Bulgarien på den anden side (5), særlig artikel 1,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 3382/94 af 19. december 1994 om visse gennemførelsesbestemmelser til Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Rumænien på den anden side (6), særlig artikel 1,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1275/95 af 29. maj 1995 om procedurer til gennemførelse af aftalen om frihandel og handelsanliggender mellem Det Europæiske Fællesskab, Det Europæiske Atomenergifællesskab og Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab på den ene side og Republikken Estland på den anden side (7), særlig artikel 1,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1276/95 af 29. maj 1995 om procedurer til gennemførelse af aftalen om frihandel og handelsanliggender mellem Det Europæiske Fællesskab, Det Europæiske Atomenergifællesskab og Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab på den ene side og Republikken Letland på den anden side (8), særlig artikel 1,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1277/95 af 29. maj 1995 om procedurer til gennemførelse af aftalen om frihandel og handelsanliggender mellem Det Europæiske Fællesskab, Det Europæiske Atomenergifællesskab og Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab på den ene side og Republikken Litauen på den anden side (9), særlig artikel 1,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 410/97 af 24. februar 1997 om visse procedurer for anvendelsen af interimaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab, Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Republikken Slovenien på den anden side om handel og handelsanliggender (10), særlig artikel 1,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 3066/95 af 22. december 1995 om visse indrømmelser i form af EF-toldkontingenter for en række landbrugsprodukter og om autonom og midlertidig tilpasning af visse landbrugsindrømmelser i Europaaftalerne for at tage hensyn til den landbrugsaftale, som er indgået under de multilaterale handelsforhandlinger i Uruguay-rundens regi (11), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1595/97 (12), særlig artikel 8,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1926/96 af 7. oktober 1996 om visse indrømmelser i form af EF-toldkontingenter for bestemte landbrugsprodukter og om justering, som en autonom overgangsforanstaltning, af indrømmelser på landbrugsområdet, jf. aftalerne om frihandel og handelsanliggender med Estland, Letland og Litauen, for at tage hensyn til aftalen om landbrug indgået under Uruguay-rundens multilaterale handelsforhandlinger (13), og
ud fra følgende betragtninger:
Ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 584/92 (14), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1996/97 (15), fastsættes gennemførelsesbestemmelser for anvendelse i sektoren for mælk og mejeriprodukter af ordningen i Europaaftalerne mellem Fællesskabet og Republikken Polen, Republikken Ungarn, Den Tjekkiske Republik og Den Slovakiske Republik;
ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1588/94 (16), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1873/97 (17), fastsættes gennemførelsesbestemmelser for anvendelse i sektoren for mælk og mejeriprodukter af ordningen i interimsaftalerne mellem Fællesskabet på den ene side og Bulgarien og Rumænien på den anden side;
ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1713/95 (18), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1996/97, fastsættes gennemførelsesbestemmelser for anvendelse i sektoren for mælk og mejeriprodukter af ordningen i aftalerne om liberalisering af samhandelen mellem Fællesskabet og De Baltiske Lande;
ved Kommissionens forordning (EF) nr. 455/97 (19), ændret ved forordning (EF) nr. 1873/97, fastsættes gennemførelsesbestemmelser for anvendelse i sektoren for mælk og mejeriprodukter af ordningen i interimsaftalen mellem Fællesskabet og Republikken Slovenien;
betingelserne i ovennævnte forordninger vedrørende indgivelse af ansøgninger om importlicenser og udstedelse heraf samt de øvrige bestemmelserne vedrørende forvaltningen af denne import er næsten identiske; med henblik på at forenkle bestemmelserne og sikre, at der anvendes ensartede regler for alle ordningerne, bør bestemmelserne i de forskellige ordninger nu indarbejdes i en enkelt konsolideret forordning, og ovennævnte forordninger bør ophæves; ved denne lejlighed bør der indføres visse tekniske tilpasninger i forvaltningssystemet;
for at sikre en korrekt forvaltning af importmængderne bør ansøgningen om importlicens dels ledsages af en sikkerhedsstillelse, og der bør dels fastsættes visse betingelser for indgivelse af licensansøgninger; det bør ligeledes fastsættes, at de faste beløb fordeles over året, og der bør fastlægges en procedure for tildeling af licenser og fastsættelse af disses gyldighedsperiode;
det bør navnlig sikres, at alle Fællesskabets importører har adgang til ovennævnte ordninger, og at den nedsatte toldsats anvendes uden afbrydelse for al import af de pågældende produkter til alle medlemsstater, indtil de fastsatte mængder er opbrugt; de nødvendige foranstaltninger bør træffes til sikring af, at disse mængder forvaltes effektivt på EF-plan; navnlig giver risikoen for spekulation anledning til, at adgang til transaktionerne under nævnte ordning gøres betinget af, at præcise betingelser overholdes; denne forvaltningsmåde nødvendiggør et snævert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen;
af klarhedshensyn bør de produktmængder, der er til rådighed for første halvår af 1998 under de forskellige ordninger, samtidig fastsættes; ved fastsættelsen af disse mængder tages der hensyn til dels de resterende mængder fra den foregående periode, dels for så vidt angår ordninger for import til De Baltiske Lande til de mængder, for hvilke der er udstedt licenser ud over de mængder, der var til rådighed for tredje kvartal af 1997;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. De importordninger for mejeriprodukter, der er omfattet af denne forordning, er:
a) ordningerne i forordning (EF) nr. 3066/95, som gælder for visse landbrugsprodukter med oprindelse i Ungarn, Polen, Tjekkiet, Slovakiet, Rumænien og Bulgarien
b) ordningerne i forordning (EF) nr. 1926/96, som gælder for visse landbrugsprodukter med oprindelse i Estland, Letland og Litauen
c) ordningen i artikel 15, stk. 2, i interimsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Slovakiet.
2. Al import til Fællesskabet i henhold til ordningerne i stk. 1 af mejeriprodukter henhørende under de i bilag I omhandlede koder er betinget af, at der fremlægges en importlicens, som der er ansøgt om, og som er udstedt i overensstemmelse med betingelserne i denne forordning.
3. De produktmængder, der er omfattet af disse ordninger, og satsen for nedsættelse af tolden er anført i bilag I.
4. I forbindelse med denne forordning benævnes det eller de produkter, der har oprindelse i et givet land, og for hvilke en årlig mængde er anført i bilag I, »produktgruppe«.
Artikel 2
1. I denne forordning forstås ved importår:
- en periode på tolv måneder regnet fra den 1. juli for de ordninger, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, litra a) og b)
- kalenderåret for den ordning, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1, litra c).
2. De i bilag I omhandlede mængder fordeles på følgende måde over importåret:
- 50 % i halvåret fra den 1. januar til den 30. juni
- 50 % i halvåret fra den 1. juli til den 31. december.
De mængder, der er til rådighed for første halvår af 1998, er dog de mængder, der er anført i bilag I A.
Artikel 3
Ved anvendelse af den i artikel 1, stk. 1, omhandlede importordning gælder følgende bestemmelser:
a) Den, der ansøger om en importlicens, skal på tidspunktet for indgivelse af ansøgningen på en for medlemsstatens kompetente myndigheder tilfredsstillende måde godtgøre, at han i mindst de sidste tolv måneder regelmæssigt har importeret til Fællesskabet og/eller eksporteret fra Fællesskabet mælk eller mejeriprodukter. Detailforretninger og restauranter, som sælger deres produkter til den endelige forbruger, er dog udelukket fra ordningen.
b) Licensansøgningen kan omfatte en eller flere af de KN-koder, der er anført i bilag I for samme produktgruppe og skal oplyse om den ansøgte mængde for hver forskellig kode. Der udstedes dog en licens for hver forskellig produktkode.
Licensansøgningen omfatter mindst 10 tons og højst 25 % af den mængde, der er til rådighed for produktgruppen for den pågældende periode.
c) Licensansøgningen og licensen indeholder i rubrik 8 en angivelse af oprindelseslandet; licensen forpligter til at importere fra det nævnte land.
d) Licensansøgningen og licensen indeholder i rubrik 20 en af følgende angivelser:
- Reglamento (CE) n° 2508/97
- Forordning (EF) nr. 2508/97
- Verordnung (EG) Nr. 2508/97
- Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 2508/97
- Regulation (EC) No 2508/97
- Règlement (CE) n° 2508/97
- Regolamento (CE) n. 2508/97
- Verordening (EG) nr. 2508/97
- Regulamento (CE) nº 2508/97
- Asetus (EY) N:o 2508/97
- Förordning (EG) nr 2508/97.
e) Licensen indeholder i rubrik 24 en af følgende angivelser:
- Reducción del derecho de aduana establecida en el Reglamento (CE) n° 2508/97
- Nedsættelse, jf. forordning (EF) nr. 2508/97, af toldsatsen
- Zollermäßigung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2508/97
- Ìåßùóç ôïõ äáóìïý üðùò ðñïâëÝðåôáé áðü ôïí êáíïíéóìü (ÅÊ) áñéè. 2508/97
- Duty rate reduced in accordance with Regulation (EC) No 2508/97
- Réduction du taux de droit de douane prévue par le règlement (CE) n° 2508/97
- Riduzione del dazio doganale a norma del regolamento (CE) n. 2508/97
- Douanerecht verlaagd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2508/97
- Redução da taxa de direito aduaneiro prevista no Regulamento (CE) nº 2508/97
- Vähennetty tullimaksu asetuksen (EY) N:o 2508/97 mukaisesti
- Nedsättning av tullsatsen enligt förordning (EG) nr 2508/97.
Artikel 4
1. Licensansøgninger kan kun indgives i løbet af de første ti dage af hver periode, jf. artikel 2, stk. 2.
2. Licensansøgninger tages kun i betragtning, hvis ansøgeren skriftligt erklærer, at han for den pågældende periode ikke har indgivet og ikke vil indgive andre ansøgninger for samme produktgruppe i den medlemsstat, hvor ansøgningen indgives, eller i andre medlemsstater; hvis en person indgiver flere ansøgninger for samme produktgruppe, tages ingen af de indgivne ansøgninger i betragtninger.
3. Den femte arbejdsdag efter udløbet af perioden for indgivelse af ansøgninger meddeler medlemsstaterne Kommissionen, hvilke ansøgninger der er indgivet for hvert af de produkter, der er anført i bilag I. Meddelelsen indeholder en liste over ansøgerne, de mængder, hvorom der er ansøgt pr. KN-kode, oprindelseslandene samt en sammenfattende oversigt over oprindelsesland, KN-kode og den samlede mængde, der er ansøgt om pr. KN-kode. Alle meddelelser, herunder også »ingen ansøgninger«, fremsendes pr. telex eller telefax den pågældende arbejdsdag, under anvendelse af den formular, der er vist i bilag II, hvis der ikke er indgivet ansøgninger, og under anvendelse af formularen i bilag II og III, hvis der er indgivet ansøgninger.
4. Kommissionen beslutter hurtigst muligt, i hvilket omfang de i artikel 3 omhandlede ansøgninger imødekommes.
Hvis de mængder, for hvilke der er ansøgt om licenser, overstiger de pr. produktgruppe disponible mængder, fastsætter Kommissionen en fælles tildelingskoefficient for de mængder, der er ansøgt om pr. KN-kode i den pågældende produktgruppe. Hvis tildelingskoefficienten er på mindre end 0,80, kan ansøgeren give afkald på udstedelse af licenser for en eller flere af KN-koderne i hans ansøgning. I så fald meddeler han sin beslutning til den kompetente myndighed inden tre arbejdsdage efter offentliggørelsen af den i foregående afsnit omhandlede beslutning, og denne myndighed sender straks Kommissionen oplysningerne om afkaldet. Hvis den samlede mængde, der ansøges om, er mindre pr. produktgruppe end den disponible mængde, fastlægger Kommissionen den restmængde, der skal lægges til den disponible mængde for den følgende periode i samme importår.
5. Licenserne udstedes hurtigst muligt, efter at Kommissionen har truffet beslutning, til de ansøgere, hvis ansøgninger er blevet meddelt i overensstemmelse med stk. 3.
Artikel 5
I henhold til artikel 21, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 3719/88 er importlicenserne gyldige i 150 dage fra den faktiske udstedelsesdato.
Licensernes gyldighedsperiode kan dog ikke overstige den dato, hvor det importår, for hvilket licensen er udstedt, ender.
Importlicenser, der er udstedt i henhold til denne forordning, kan ikke overdrages.
Artikel 6
Ansøgninger om importlicenser ledsages af en sikkerhedsstillelse på 35 ECU/100 kg for alle de i artikel 1 nævnte produkter.
Artikel 7
1. Bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 3719/88 finder anvendelse, medmindre andet er fastsat i nærværende forordning.
2. Den fulde importtold i den fælles toldtarif opkræves for alle de mængder, der overstiger de i importlicensen anførte, jf. dog artikel 8, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 3719/88.
Artikel 8
De i importordningerne i artikel 1, stk. 1, litra a) og b), omhandlede produkter overgår til fri omsætning mod fremlæggelse af enten et EUR.1-varecertifikat udstedt af eksportlandet i overensstemmelse med protokol 4 til aftalerne mellem Fællesskabet og de pågældende lande eller en erklæring udfærdiget af eksportøren i overensstemmelse med bestemmelserne i nævnte protokol.
Artikel 9
Forordning (EØF) nr. 584/92, (EF) nr. 1588/94, (EF) nr. 1713/95 og (EF) nr. 455/97 ophæves. Bestemmelserne i disse forordninger anvendes dog fortsat for importlicenser, der er udstedt inden den 1. januar 1998.
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 1998.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. december 1997.

Labels: 3
15
17
18