Document ID: 32006R1749

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1749/2006
z 27. novembra 2006,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1445/95 o pravidlách uplatňovania dovozných a vývozných povolení v sektore hovädzieho a teľacieho mäsa
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (1), a najmä na jeho článok 33 ods. 12,
keďže:
(1)
V nariadení Komisie (ES) č. 1445/95 z 26. júna 1995 o pravidlách uplatňovania dovozných a vývozných povolení v sektore hovädzieho a teľacieho mäsa a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 2377/80 (2) boli spresnené podmienky fungovania režimu dovozných a vývozných povolení v sektore hovädzieho a teľacieho mäsa.
(2)
Od začiatku roka 2005 bola úroveň vývozných náhrad v sektore hovädzieho a teľacieho mäsa viackrát znížená. Tomuto novému stavu však nebola prispôsobená úroveň zábezpeky týkajúcej sa tých vývozných povolení, pri ktorých sa náhrada určuje vopred. Je preto potrebné upraviť úroveň tejto zábezpeky, aby sa zohľadnili tieto zníženia a zachoval sa podobný pomer medzi výškou zábezpeky a výškou náhrady, aký prevládal pred znížením náhrad.
(3)
Vývoz v sektore hovädzieho a teľacieho mäsa neustále klesá od začiatku roku 2000. S cieľom zjednodušiť a zvýšiť efektivitu riadenia sa v súčasnom kontexte zdá vhodné revidovať podmienky vydávania vývozných povolení, ktoré sa nemajú vydať okamžite. V tomto rámci je preto zároveň vhodné obmedziť oznamovanie žiadostí o vývozné povolenie členskými štátmi Komisii na jedno oznámenie týždenne. Je tiež vhodné zvýšiť množstvo, na ktoré sa môžu na žiadosť prevádzkovateľov vývozné povolenia vydať okamžite, z 22 na 25 ton.
(4)
V nariadení Komisie (ES) č. 1741/2006 (3) sú stanovené podmienky udelenia osobitnej vývoznej náhrady na vykostené mäso dospelých samcov hovädzieho dobytka umiestnené pred vývozom do režimu colného skladu. Na zabezpečenie správneho fungovania uvedeného režimu je vhodné stanoviť, že povolenia vydávané okamžite a s platnosťou obmedzenou na päť dní neumožňujú využitie režimu colného skladu pred vývozom ustanoveného v nariadení (ES) č. 1741/2006.
(5)
Z rovnakých dôvodov je vhodné stanoviť, že na mäso umiestnené do tohto režimu sa neuplatňuje zníženie náhrady podľa článku 18 ods. 3 nariadenia Komisie (ES) č. 800/1999 z 15. apríla 1999, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá uplatňovania vývozných náhrad za poľnohospodárske výrobky (4) v prípade zmeny miesta určenia mäsa oproti miestu určenia pôvodne uvedenému vo vývoznom povolení.
(6)
Nariadenie (ES) č. 1445/95 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(7)
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hovädzie a teľacie mäso,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1445/95 sa mení a dopĺňa takto:
1.
Článok 9 ods. 1 sa mení a dopĺňa takto:
a)
v písmene a) sa „44 ECU“ nahrádza „26 EUR“;
b)
v písmene b) sa „29 ECU“ nahrádza „15 EUR“;
c)
v písmene c) sa „16 ECU“ nahrádza „9 EUR“.
2.
Článok 10 sa mení a dopĺňa takto:
a)
Odsek 1 sa nahrádza takto:
„1. Žiadosti o vývozné povolenia s vopred stanovenou sadzbou náhrady uvedené v článku 8 ods. 1 sa podávajú príslušným orgánom každý týždeň od pondelka do piatku.
Vývozné povolenia sa vydajú v stredu nasledujúcu po týždni, v ktorom bola žiadosť podaná, za predpokladu, že Komisia medzitým neprijala žiadne osobitné opatrenia uvedené v odsekoch 2 alebo 2a.
Avšak povolenia žiadané v rámci článku 16 nariadenia (ES) č. 1291/2000 sa vydávajú okamžite.
Odchylne od druhého pododseku Komisia môže podľa postupu stanoveného v článku 43 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1254/1999 určiť na vydanie vývozných povolení iný deň ako stredu, pokiaľ nie je možné tento deň dodržať.“
b)
Odsek 5 sa nahrádza takto:
„5. Odchylne od odseku 1 sa povolenia týkajúce sa žiadostí na množstvo menšie alebo rovné 25 tonám výrobkov, ktoré patria pod kódy KN 0201 a 0202, vydávajú okamžite. Odchylne od článku 8 sa v takýchto prípadoch doba platnosti povolení obmedzí na päť pracovných dní od skutočného dňa ich vydania v zmysle článku 23 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1291/2000 a v kolónke 20 žiadostí a povolení sa uvedie aspoň jeden zo záznamov podľa prílohy IIIa k tomuto nariadeniu.“
3.
K článku 11 sa pripája tento odsek 2:
„2. Ustanovenia článku 18 ods. 3 písm. b) druhej zarážky nariadenia Komisie (ES) č. 800/1999 (5) sa neuplatňujú na osobitné vývozné náhrady udelené na výrobky s kódmi KN 0201 30 00 91 00 a 0201 30 00 91 20 nomenklatúry poľnohospodárskych výrobkov pre vývozné náhrady stanovenej v nariadení Komisie (EHS) č. 3846/87 (6) ak boli tieto výrobky umiestnené do režimu colného skladu v súlade s článkom 4 nariadenia Komisie (ES) č. 1741/2006 (7).
4.
V článku 13 ods. 1 sa v prvej zarážke zrušuje výraz „a štvrtok“.
5.
Pridáva sa príloha IIIa, ktorej znenie je uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu.
6.
Príloha IV sa mení a dopĺňa takto:
a)
Text „Adresát: GR VI/D/2; Fax: (32-2) 296 60 27“ sa nahrádza takto:
„Adresát: GR AGRI/D/2; Fax: +(32-2) 292 17 22; e-mail: AGRI-EXP-BOVINE@ec.europa.eu“.
b)
V nadpise časti A sa zrušuje výraz „/štvrtkové“.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2007.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 27. novembra 2006

Labels: 3
17