Document ID: 32001D0751

Komisijas Lēmums
(2001. gada 16. oktobris),
ar ko nosaka dzīvnieku veselības nosacījumus un veterināro sertifikāciju dzīvu skrējējputnu un to inkubējamo olu ievešanai no trešām valstīm, ieskaitot veterināros pasākumus, kuri jāpiemēro pēc šādas ievešanas, ar kuru groza Komisijas Lēmumu 95/233/EK, ar ko izveido to trešo valstu sarakstu, no kurām dalībvalstīs ir atļauts ievest dzīvus mājputnus un inkubējamās olas, un ar kuru groza Komisijas Lēmumu 96/659/EK par aizsardzības pasākumiem attiecībā uz Krimas-Kongo hemorāģisko drudzi
(izziņots ar dokumenta numuru C(2001) 3074)
(dokuments attiecas uz EEZ)
(2001/751/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 15. oktobra Direktīvu 90/539/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem, ar ko reglamentē Kopienas iekšējo tirdzniecību ar mājputniem un inkubējamām olām, kā arī to ievešanu no trešām valstīm [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2000/505/EK [2], un jo īpaši tās 21. panta 1. punktu, 23. panta 1. punktu, 24. panta 2. punktu, 26. panta 2. punktu un 27.a pantu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/496/EEK, ar ko nosaka no trešām valstīm Kopienā ievesto dzīvnieku veterināro pārbaužu organizēšanas principus un ar ko groza Direktīvas 89/662/EEK, 90/425/EEK un 90/675/EEK [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Austrijas, Somijas un Zviedrijas Pievienošanās aktu, un jo īpaši tās 10. pantu,
tā kā:
(1) Komisijas Lēmumā 96/482/EK [4] ir paredzētas dzīvnieku veselības prasības un veterinārie sertifikāti mājputnu un to inkubējamo olu ievešanai no trešām valstīm, izņemot skrējējputnus un to inkubējamās olas, jo starp šiem putniem un citu sugu mājputniem pastāv bioloģiskās atšķirības.
(2) Pamatojoties uz Zinātniskās veterinārās komitejas atzinumu, kā arī uz attiecīgo eksportētājvalstu sniegto informāciju, tagad var paredzēt skrējējputnu un to inkubējamo olu ievešanas nosacījumus.
(3) Inkubējamām skrējējputnu olām piemēro Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2782/75 par inkubējamo olu un mājputnu cāļu ražošanu un tirdzniecību [5], kurā noteiktas prasības attiecībā uz inkubējamo olu marķēšanu, un tās īstenošanas Padomes Regulu (EEK) Nr. 1868/77 [6], ar ko nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus, jo īpaši attiecībā uz inkubējamo olu marķēšanu, kā arī prasības saistībā ar identifikāciju.
(4) Saskaņā ar Komisijas 1996. gada 22. novembra Lēmumu 96/659/EK par aizsardzības pasākumiem attiecībā uz Krimas-Kongo hemorāģisko drudzi [7], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 97/183/EK [8], dalībvalstīs ir aizliegts ievest skrējējputnus no Āzijas vai Āfrikas, ja vien netiek sniegtas papildu garantijas saistībā ar Krimas-Kongo hemorāģisko drudzi; lai nodrošinātu vienotu īstenošanu, tā prasības jāiekļauj šajā lēmumā.
(5) Lai izvairītos no prasību atkārtošanas dažādos tiesību aktos, Lēmums 96/659/EK jāgroza tā, lai no Lēmuma 96/659/EK darbības jomas izslēgtu skrējējputnus, uz kuriem attiecas šis lēmums.
(6) Konsekvences nolūkā Lēmums 96/659/EK jāgroza arī attiecībā uz skrējējputnu gaļu, lai tā darbības jomā neiekļautu skrējējputnu gaļu, uz ko attiecas Komisijas Lēmums 2000/609/EK [9], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2000/782/EK [10].
(7) Saskaņā ar Lēmumu 96/659/EK, Kopienā ievedot dzīvus skrējējputnus, kuru izcelsme ir Āzijas vai Āfrikas valstīs, tie jāapstrādā pret ektoparazītiem; saskaņā ar Direktīvas 90/539/EEK 15. panta 4. punkta b) apakšpunktu kaujamie mājputni arī nekavējoties jānogādā uz galamērķa kautuvi; tāpēc ar apstrādi saistītais saslimšanas risks un ar testēšanu saistītā kavēšanās liedz ievest kaujamos skrējējputnus no Āzijas vai Āfrikas valstīm.
(8) Paredzot sertificēšanas nosacījumus attiecībā uz dzīviem skrējējputniem, ko ieved no trešām valstīm, jāņem vērā Padomes 1991. gada 19. novembra Direktīva 91/628/EEK par dzīvnieku aizsardzību pārvešanas laikā, ar ko groza Direktīvas 90/425/EEK un 91/496/EEK [11], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 95/29/EK [12].
(9) Jāizveido to trešo valstu saraksts, kam atļauts izmantot veterināros sertifikātus dzīvu skrējējputnu ievešanai, lai panāktu dzīvu skrējējputnu ievešanas nosacījumu pilnīgu saskaņošanu; ņemot vērā sniegtās garantijas, šajā sarakstā cita starpā jāiekļauj Tunisija.
(10) Minētā saraksta pamatā jābūt to trešo valstu pamatsarakstam, no kurām dalībvalstīs ir atļauts ievest dzīvus mājputnus un inkubējamas olas, kas ir izveidots saskaņā ar Komisijas Lēmumu 95/233/EK [13], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 96/619/EK [14].
(11) Tunisija vēl nav iekļauta saskaņā ar Lēmumu 95/233/EK sastādītajā pamatsarakstā; tomēr šī valsts nav sniegusi vajadzīgās garantijas tās iekļaušanai minētajā sarakstā, līdz ar to attiecīgi jāgroza Lēmums 95/233/EK.
(12) Lai varētu izmantot dzīvu skrējējputnu veterināros sertifikātus, valstīm vai to daļām jāsniedz pietiekamas garantijas, lai tās tiktu uzskatītas par tādām, kurās nav putnu gripas un Ņūkāslas slimības saskaņā ar Komisijas Lēmumu 93/342/EEK [15], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 94/438/EK [16], vai jāpiemēro pasākumi šo slimību ierobežošanai, kas ir vismaz līdzvērtīgi Padomes Direktīvā 92/66/EEK [17] noteiktajiem, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Austrijas, Somijas un Zviedrijas Pievienošanās aktu, vai jāsniedz dzīvnieku veselības garantijas, kas ir vismaz līdzvērtīgas Direktīvas 90/539/EEK II nodaļā sniegtajām.
(13) Minētajā sarakstā iekļautās valstis vai to daļas, kam ir atļauts izmantot dzīvu skrējējputu veterināros sertifikātus, ir sniegušas iepriekšminētās vajadzīgās garantijas.
(14) Čehijas Republika, Izraēla un Šveice piemēro tādus pasākumus Ņūkāslas slimības ierobežošanai, kas ir vismaz līdzvērtīgi Direktīvā 92/66/EEK noteiktajiem.
(15) Namībija un Dienvidāfrika ir sniegušas vajadzīgās garantijas Ņūkāslas slimības ierobežošanai, piedāvādamas dzīvnieku veselības garantijas, kas ir vismaz līdzvērtīgas Direktīvas 90/539/EEK II nodaļā sniegtajām, tādēļ ir atļauta dzīvu skrējējputnu, kas nav paredzēti kaušanai, ievešana saskaņā ar atbilstošo veterināro sertifikātu nosacījumiem šajā lēmumā, un minētās valstis ir iesniegušas Komisijai statistiski pamatotu, apmierinošu izlases pārbaužu plānu Ņūkāslas slimības atklāšanai saimniecībās, no kurām audzēti skrējējputni tiks nosūtīti izvešanai uz Eiropas Savienību.
(16) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās veterinārijas komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Šā lēmuma noteikumus piemēro skrējējputnu un to inkubējamo olu ievešanai, kā noteikts Direktīvas 90/539/EEK 2. panta 1. un 2. punktā.
2. pants
1. Dalībvalstīs ir atļauts ievest:
a) vaislas un gaļas skrējējputnus, kas atbilst prasībām kādā no veterināro sertifikātu paraugiem, kuri II pielikumā norādīti kā A paraugs un kā B paraugs;
b) inkubējamas skrējējputnu olas, kas atbilst prasībām kādā no veterināro sertifikātu paraugiem, kuri II pielikumā norādīti kā C paraugs un kā D paraugs;
c) diennakti vecus skrējējputnu cāļus, kas atbilst prasībām kādā no veterināro sertifikātu paraugiem, kuri II pielikumā norādīti kā E paraugs un kā F paraugs;
d) kaujamus skrējējputnus, kas atbilst prasībām veterināro sertifikātu paraugos, kuri II pielikumā norādīti kā G paraugs un kā H paraugs;
ar noteikumu, ka šie skrējējputni vai inkubējamās olas tiek ievestas no trešām valstīm vai to daļām, kas uzskaitītas attiecīgajā I pielikuma ailē, ka šie skrējējputni vai inkubējamās olas atbilst prasībām, kas minētas atbilstošajā veterinārajā sertifikātā, kurš norādīts II pielikumā, un ka tiem līdzi ir pienācīgi aizpildīts un parakstīts attiecīgais veterinārais sertifikāts.
2. Vaislas un gaļas skrējējputniem, to inkubējamām olām un diennakti veciem skrējējputnu cāļiem jābūt no uzņēmumiem, ko attiecīgās trešās valsts kompetentā iestāde ir apstiprinājusi atbilstoši prasībām, kuras ir vismaz līdzvērtīgas Direktīvas 90/539/EEK II pielikumā noteiktajām, ja minēto uzņēmumu apstiprinājums nav apturēts vai atsaukts.
3. Dalībvalstīs ir atļauta ievešana tikai tad, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
a) dzīvi skrējējputni ir identificēti ar kakla žetoniem un/vai mikročipiem, kuros jābūt norādītam izcelsmes valsts ISO kodam; mikročipiem jāatbilst ISO standartiem;
b) inkubējamās skrējējputnu olas ir marķētas ar zīmogu, kurā ir norādīts valsts ISO kods un uzņēmuma apstiprinājuma numurs. Turklāt pēc ievešanas kontroles sūtījums ir vests tieši uz tā galamērķi. Tāds marķējums ir saskaņā ar vispārīgajām prasībām attiecībā uz olu tirdzniecību, kas noteiktas Regulas (EEK) Nr. 2782/75 6. pantā, kurā izdarīti jaunākie grozījumi, un tās īstenošanas Regulā (EEK) Nr. 1868/77;
c) inkubējamo olu un diennakti vecu skrējējputnu cāļu iepakojums ir marķēts, norādot valsts ISO kodu, uzņēmuma apstiprinājuma numuru, un uz iepakojuma ir skaidri redzams un salasāms, ka sūtījumā ir šī konkrētā prece.
3. pants
1. Pēc ievešanas vaislas vai gaļas skrējējputnus, vai diennakti vecus skrējējputnu cāļus galamērķa saimniecībā(-ās) tur nošķirti vai nu vismaz sešas nedēļas no to ievešanas dienas, vai arī līdz nokaušanas dienai, ja tos nokauj, iekams ir pagājušas sešas nedēļas.
2. Pēc inkubējamo olu ievešanas no šīm olām izperētos skrējējputnus vismaz trīs nedēļas no perēšanas dienas tur nošķirti inkubatorā vai saimniecībā(-ās), uz kuru(-ām) tie pēc izperēšanas ir nosūtīti.
3. Ievestos skrējējputnus vai to olas, kā arī no šīm olām izperētos skrējējputnus šā panta 1. un 2. punktā minētajos attiecīgajos laika posmos un olu inkubēšanas laikā tur nošķirti no tiem, kas nav ievesti, un no citiem mājputniem. Tāpēc skrējējputnus izvieto mitekļos, kuros neatrodas nekādi citi skrējējputni vai citi mājputnu ganāmpulki, un olas jāperē atsevišķos inkubatoros un inkubācijas punktos.
4. Atkāpjoties no 3. punkta, dalībvalstīs var atļaut ievestos skrējējputnus vai to olas pielikt attiecīgi pie skrējējputniem un citiem mājputniem vai to olām, kas jau atrodas miteklī vai inkubatorā/inkubācijas punktā. Tādā gadījumā 1. un 2. punktā norādītos attiecīgos laika posmus sāk skaitīt attiecīgi no pēdējā ievestā putna vai olas, un neviens putns līdz šā laika posma beigām mitekli neatstāj.
5. Ja skrējējputnu izcelsme ir Āzijas vai Āfrikas valstīs, pēc ievešanas Kopienā tos apstrādā, lai nodrošinātu, ka tiek iznīcināti visi tajos ieperinājušies ektoparazīti. Četrpadsmit dienas pēc šīs apstrādes visiem skrējējputniem bez izņēmuma veic konkurējošo ELISA testu, lai atklātu antivielas pret Krimas-Kongo hemorāģisko drudzi. Ikvienu skrējējputnu, kam ir pozitīvs testa rezultāts, iznīcina. Visiem putniem, kas ir bijuši saskarē ar slimajiem putniem, veic atkārtotu ELISA testu 21 dienu pēc sākotnējās paraugu ņemšanas un, ja kādam no šiem putniem ir pozitīvs testa rezultāts, iznīcina visus putnus, kas ir bijuši saskarē ar slimajiem putniem.
6. Ja skrējējputnu vai inkubējamo olu, no kurām ir izperēti cāļi, izcelsme ir valstī, kuru uzskata par inficētu ar Ņūkāslas slimību:
a) līdz nošķiršanas laika posma sākumam attiecīgi 1. un 2. punktā minētās nošķiršanas vietas jāpārbauda kompetentajai iestādei, ar kuru šīs vietas arī jāsaskaņo;
b) šā panta attiecīgi 1. un 2. punktā minētajos laika posmos veic vīrusa izolēšanas testu, lai atklātu Ņūkāslas slimību vai nu katra putna kloākas nokasījumos, vai arī fekāliju paraugos;
c) papildus vīrusa izolēšanas testam katram putnam veic seroloģisko testu, ja skrējējputni paredzēti dalībvalstij vai reģionam, kam statuss ir noteikts saskaņā ar Direktīvas 90/539/EEK 12. panta 2. punktu;
d) pirms putnu atbrīvošanas no nošķirtības jābūt pieejamiem negatīviem šo testu rezultātiem.
7. Valsts pilnvarotam veterinārārstam jāveic skrējējputnu klīniskā pārbaude un, ja vajadzīgs, jāpaņem paraugi, lai uzraudzītu to veselības stāvokli, vismaz 1. un 2. punktā norādīto attiecīgo laika posmu beigās.
8. Šā panta 1. un 2. punktā minētos attiecīgos laika posmus pagarina, ja ir aizdomas par putnu gripu, Ņūkāslas slimību vai Krimas-Kongo hemorāģisko drudzi, līdz šādas aizdomas tiek izslēgtas.
4. pants
Ja skrējējputnus, inkubējamās olas un diennakti vecos cāļus un/vai to izcelsmes ganāmpulkus paredzēts nodot testēšanai saskaņā ar II pielikumā noteikto veterināro sertifikātu prasībām, paraugu ņemšana testēšanai un pati testēšana piemērotos gadījumos jāveic saskaņā ar Lēmumā 92/340/EEK noteiktajiem protokoliem.
5. pants
Lēmuma 96/659/EK 1. pantu aizstāj ar šādu pantu:
"1. pants
Dalībvalstīs ir aizliegts no Āfrikas un Āzijas valstīm ievest dzīvus skrējējputnus, uz kuriem neattiecas Lēmums 2001/751/EK, kā arī skrējējputnu gaļu, uz kuru neattiecas Lēmums 2000/609/EK."
6. pants
Lēmuma 95/233/EK I pielikumā un II pielikumā iekļauj šādu jaunu rindu ISO kodu alfabētiskā secībā:
"TN | Tunisija | x" |
7. pants
Šo lēmumu piemēro attiecībā uz sūtījumiem, kas sertificēti no 2002. gada 1. janvāra.
8. pants
Šis lēmums ir adresēts visām dalībvalstīm.
Briselē, 2001. gada 16. oktobrī

Labels: 17
5
0
3
6