Document ID: 32014R1312

UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1312/2014
z dne 10. decembra 2014
o spremembi Uredbe (EU) št. 1089/2010 o izvajanju Direktive 2007/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede medopravilnosti storitev v zvezi s prostorskimi podatki
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive 2007/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. marca 2007 o vzpostavitvi infrastrukture za prostorske informacije v Evropski skupnosti (INSPIRE) (1) in zlasti člena 7(1) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Uredba Komisije (EU) št. 1089/2010 (2) določa tehnične ureditve samo za medopravilnost zbirk prostorskih podatkov.
(2)
Za medopravilnost storitev v zvezi s prostorskimi podatki je značilna možnost sporočanja, izvajanja ali prenosa podatkov med njimi. Zato je storitve v zvezi s prostorskimi podatki treba nadalje dokumentirati z dodatnimi metapodatki. V manjšem obsegu, v nasprotju z izvedbenimi pravili za zbirke prostorskih podatkov, pa se medopravilnost nanaša tudi na usklajevanje vsebine storitve.
(3)
Pri razvoju izvedbenih pravil, predpisanih z Direktivo 2007/2/ES, je bil poudarek najprej na osnovnih storitvah, tj. na omrežnih storitvah v Uredbi Komisije (ES) št. 976/2009 (3), in na medopravilnosti zbirk prostorskih podatkov v Uredbi (EU) št. 1089/2010. Uredbo (EU) št. 1089/2010 bi bilo zato zdaj treba spremeniti tako, da bo vključevala izvedbena pravila za storitve v zvezi s prostorskimi podatki.
(4)
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 22 Direktive 2007/2/ES -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (EU) št. 1089/2010 se spremeni:
1.
člen 1 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 1
Predmet urejanja in področje uporabe
1. Ta uredba določa zahteve za tehnične ureditve za medopravilnost in, kadar je to izvedljivo, za uskladitev zbirk prostorskih podatkov in storitev v zvezi s prostorskimi podatki, ki spadajo med teme iz prilog I, II in III k Direktivi 2007/2/ES.
2. Ta uredba se ne uporablja za omrežne storitve, ki spadajo na področje uporabe Uredbe Komisije (ES) št. 976/2009 (4).
;
2.
v členu 2 se dodajo točke 31 do 38:
„31.
‚končna točka‘ (end point) pomeni internetni naslov, ki se uporablja za neposreden priklic postopka, ki ga zagotavlja storitev v zvezi s prostorskimi podatki;
32.
‚točka dostopa‘ (access point) pomeni internetni naslov, ki vsebuje podroben opis storitve v zvezi s prostorskimi podatki, vključno s seznamom končnih točk, ki omogočajo njeno izvedbo;
33.
‚storitev v zvezi s prostorskimi podatki, ki jo je mogoče priklicati‘ (invocable spatial data service) pomeni vse naslednje storitve:
(a)
storitev v zvezi s prostorskimi podatki z metapodatki, ki izpolnjuje zahteve iz Uredbe Komisije (ES) št. 1205/2008 (5);
(b)
storitev v zvezi s prostorskimi podatki z vsaj enim internetnim naslovom vira, ki je točka dostopa;
(c)
storitev v zvezi s prostorskimi podatki v skladu z dokumentiranim in javno dostopnim sklopom tehničnih specifikacij z informacijami, potrebnimi za njeno izvedbo;
34.
‚medopravilna storitev v zvezi s prostorskimi podatki‘ (interoperable spatial data service) pomeni storitev v zvezi s prostorskimi podatki, ki jo je mogoče priklicati in izpolnjuje zahteve iz Priloge VI;
35.
‚usklajena storitev v zvezi s prostorskimi podatki‘ (harmonised spatial data service) pomeni medopravilno storitev v zvezi s prostorskimi podatki, ki izpolnjuje zahteve iz Priloge VII;
36.
‚skladna zbirka prostorskih podatkov‘ (conformant spatial data set) pomeni zbirko prostorskih podatkov, ki izpolnjuje zahteve iz te uredbe;
37.
‚postopek‘ pomeni dejavnost, ki jo podpira storitev v zvezi s prostorskimi podatki;
38.
‚vmesnik‘ pomeni niz postopkov, ki so značilni za vedenje entitete, kakor je opredeljeno v standardu ISO 19119:2005.
;
3.
člen 6 se spremeni:
(a)
naslov se nadomesti z naslednjim:
„Šifranti in oštevilčenja za zbirke prostorskih podatkov“
;
(b)
v odstavku 1 se uvodni stavek nadomesti z naslednjim:
„Šifranti spadajo v enega od naslednjih tipov iz prilog I do IV:“;
4.
v členu 8 se doda naslednji odstavek 3:
„3. Posodobitve podatkov so na voljo za vse povezane storitve v zvezi s prostorskimi podatki v skladu z rokom iz odstavka 2.“
;
5.
za členom 14 se vstavita naslednja člena:
„Člen 14a
Zahteve za storitve v zvezi s prostorskimi podatki, ki jih je mogoče priklicati
Države članice najpozneje 10. decembra 2015 zagotovijo metapodatke o storitvah v zvezi s prostorskimi podatki, ki jih je mogoče priklicati, v skladu z zahtevami iz Priloge V.
Člen 14b
Zahteve za ureditev medopravilnosti in uskladitev storitev v zvezi s prostorskimi podatki, ki jih je mogoče priklicati
Storitve v zvezi s prostorskimi podatki, ki jih je mogoče priklicati in so povezane s podatki, ki so del vsaj ene skladne zbirke prostorskih podatkov, izpolnjujejo zahteve za medopravilnost iz prilog V in VI ter, kadar je to izvedljivo, zahteve za uskladitev iz Priloge VII.“
;
6.
doda se Priloga V, katere besedilo je določeno v Prilogi I k tej uredbi;
7.
doda se Priloga VI, katere besedilo je določeno v Prilogi II k tej uredbi;
8.
doda se Priloga VII, katere besedilo je določeno v Prilogi III k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 10. decembra 2014

Labels: 7
12
3
11