Document ID: 32011R1236

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1236/2011
z 29. novembra 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1828/2006, pokiaľ ide o investície prostredníctvom nástrojov finančného inžinierstva
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 z 11. júla 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1260/1999 (1), a najmä na jeho článok 44,
keďže:
(1)
Hospodárska kríza naďalej ovplyvňuje Úniu, a to tak ako nikdy predtým, a preto treba nové snahy na dosiahnutie udržateľného rastu a zamestnanosti.
(2)
Investíciami do podnikov sa podporuje rast, posilňuje konkurencieschopnosť a vytvárajú sa pracovné miesta.
(3)
Je nevyhnutné, aby sa posilnili opatrenia na podporu podnikov. Takýmito opatreniami by sa mal podnikom umožniť širší prístup k investíciám prostredníctvom nástrojov finančného inžinierstva, ktoré sú uvedené v článku 43 ods. 1 písm. a) nariadenia Komisie (ES) č. 1828/2006 z 8. decembra 2006, ktorým sa stanovujú vykonávacie pravidlá nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde, a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1080/2006 o Európskom fonde regionálneho rozvoja (2), a to nielen podniky, ktoré sú v etapách zariaďovania, v skorých etapách fungovania alebo expandujú.
(4)
Takéto investície by sa mali vykonávať iba v oblasti takých aktivít, ktoré správcovia nástrojov finančného inžinierstva hodnotia ako potenciálne ekonomicky životaschopné, a preto by mali byť obmedzené na situácie, pri ktorých nedostatok prostriedkov ohrozuje pokračovanie podnikateľských aktivít ekonomicky životaschopných podnikov.
(5)
Takéto opatrenia by sa mali uplatňovať iba na vratné investície alebo záruky na vratné investície, ktoré sa poskytnú po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia, ako súčasť investičnej stratégie, ktorá sa predpokladá pri príslušných dohodách o financovaní. Pokiaľ ide o dohody o financovaní, ktoré boli uzatvorené pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia, mali by sa stanoviť prechodné ustanovenia s požiadavkou príslušných úprav investičnej stratégie.
(6)
Výsledok hlasovania Výboru pre koordináciu fondov bol, že výbor nezaujal stanovisko k opatreniam stanoveným v tomto nariadení,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Článok 45 nariadenia (ES) č. 1828/2006 sa nahrádza takto:
„Článok 45
Dodatočné ustanovenia vzťahujúce sa na nástroje finančného inžinierstva pre podniky
Nástroje finančného inžinierstva pre podniky uvedené v článku 43 ods. 1 písm. a) sa používajú iba na investície do tých aktivít, ktoré správcovia nástrojov finančného inžinierstva považujú za potenciálne ekonomicky životaschopné.
Neinvestuje sa do firiem v ťažkostiach v zmysle usmernenia Spoločenstva o štátnej pomoci na záchranu a reštrukturalizáciu firiem v ťažkostiach (3) z 10. októbra 2004.
Článok 2
Dohody o financovaní, ktoré sa uzatvoria pred 1. decembrom 2011, môžu byť zmenené a doplnené, aby sa do nich mohli zahrnúť nové návratné investície alebo nové záruky na návratné investície v súlade s článkom 45 nariadenia (ES) č. 1828/2006. V týchto zmenách a doplneniach bude zahrnutá zmenená investičná stratégia uvedená v článku 43 ods. 3 písm. a) citovaného nariadenia.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 29. novembra 2011

Labels: 2
15
19