Document ID: 32005R2079

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2079/2005
z dne 19. decembra 2005
o spremembi Uredbe (ES) št. 883/2001, Uredbe Sveta (ES) št. 1037/2001 in Uredbe (ES) št. 2303/2003 v zvezi s podaljšanjem določenih odstopanj glede certificiranja in označevanja vin ter enološkimi postopki
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za vino (1), in zlasti členov 53 in 68(3) Uredbe,
ob upoštevanju Sklepa Sveta 2005/798/ES z dne 14. novembra 2005 o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Združenimi državami Amerike o vprašanjih, povezanih s trgovino z vinom (2), in zlasti člena 3 Sklepa -
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
V skladu s členi 24(2), 26 in 27(2) Uredbe Komisije (ES) št. 883/2001 z dne 24. aprila 2001 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 glede trgovine s tretjimi državami s proizvodi vinskega sektorja (3) velja za vina, uvožena iz Združenih držav Amerike do 31. decembra 2005 poenostavljeni postopek v skladu z zahtevami za določitev in uporabo poročil o certificiranju in analizah za uvoz vin.
(2)
Uredba Komisije (ES) št. 2303/2003 z dne 29. decembra 2003 o posebnih pravilih za označevanje vin, uvoženih iz Združenih držav Amerike (4) določa glede označevanja vin nekatera začasna odstopanja, ki tudi veljajo do 31. decembra 2005.
(3)
Kljub členu 45(1) Uredbe (ES) št. 1493/1999 dovoljuje Uredba Sveta (ES) št.1037/2001 z dne 22. maja 2001 o odobritvi ponudbe in dobave za neposredno prehrano ljudi nekaterih uvoženih vin, ki so lahko bila obdelana z enološkimi postopki, ki niso predvideni v Uredbi (ES) št. 1493/1999 (5) uvoz vin, z izvorom iz Združenih držav Amerike, ki so bila obdelana z enološkimi postopki, ki v pravilih Skupnosti niso predvideni. Tudi dovoljenje glede enoloških postopkov iz člena 1(b) Priloge k Uredbi (ES) št. 1037/2001 poteče 31. decembra 2005.
(4)
Evropska komisija in Združene države Amerike sta po pogajanjih 14. septembra 2005 kot dve stranki parafirali Sporazum o trgovini z vinom. Člena 4 in 9 Sporazuma bosta še naprej omogočala obravnavanje vina s poreklom iz Združenih držav na enak način, kot uredbe (ES) št. 883/2001, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 2303/2003. Vendar se bosta v skladu s členom17(2) tega sporazuma člena 4 in 9 uporabljala šele od prvega dne drugega meseca po prejemu pisnega obvestila v skladu s členom 6(3) Sporazuma. Zato je bilo treba doseči poseben Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Združenimi državami Amerike o vprašanjih, povezanih s trgovino z vinom (6), ki zajema obdobje od 31. decembra 2005 do datuma uporabe členov 4 in 9 Sporazuma o trgovini z vinom.
(5)
Da bi preprečili vsakršno prekinitev trgovine, je treba sprejeti zahteve za izvajanje Sporazuma v obliki izmenjave pisem in zlasti tri odstopanja, predvidena v uredbah (ES) št. 883/2001, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 2303/2003, ki morajo veljati do datuma začetka izvajanja členov 4 in 9 Sporazuma o trgovini z vinom, vendar ne dlje kot tri leta od datuma začetka veljavnosti Sporazuma v obliki izmenjave pisem.
(6)
Uredbe (ES) št. 883/2001, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 2303/2003 je treba ustrezno spremeniti.
(7)
Ukrepi, predvideni s to Uredbo so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za vino -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Odstavek 2 v členu 27 Uredbe (ES) št. 883/2001 se spremeni:
„2. Člena 24(2) in 26 se uporabljata do datuma začetka izvajanja členov 4 in 9 Sporazuma med Evropsko komisijo in Združenimi državami Amerike o trgovini z vinom, vendar ne dlje kot tri leta od začetka veljavnosti Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko komisijo in Združenimi državami Amerike o vprašanjih, povezanih s trgovino z vinom (7).
Člen 2
Uredba (ES) št. 1037/2001 se spremeni:
1.
Drugi pododstavek člena 1(1) se nadomesti z:
„Vendar to odstopanje velja v skladu z uporabo enoloških postopkov iz člena 1(b) te priloge do datuma začetka izvajanja členov 4 in 9 Sporazuma med Evropsko komisijo in Združenimi državami Amerike o trgovini z vinom, vendar ne dlje kot tri leta od začetka veljavnosti Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko komisijo in Združenimi državami Amerike o vprašanjih, povezanih s trgovino z vinom (8).
2.
V točki 1(b) Priloge se uvodne besede „najpozneje do 31. decembra 2003“ nadomestijo z:
„najkasneje do datuma iz drugega pododstavka člena 1(1)“.
Člen 3
Drugi pododstavek člena 2 Uredbe (ES) št. 2303/2003 se nadomesti z:
„Uporablja se do datuma začetka izvajanja členov 4 in 9 Sporazuma med Evropsko komisijo in Združenimi državami Amerike o trgovini z vinom, vendar ne dlje kot tri leta od začetka veljavnosti Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko komisijo in Združenimi državami Amerike o vprašanjih, povezanih s trgovino z vinom (9).
Člen 4
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 19. decembra 2005

Labels: 17
3
6
18
15