Document ID: 32012R0532

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 532/2012 НА КОМИСИЯТА
от 21 юни 2012 година
за изменение на приложение II към Решение 2007/777/ЕО и приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 по отношение на вписванията за Израел в списъците на трети страни или части от тях по отношение на високопатогенната инфлуенца по птиците
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. за установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (1), и по-специално член 8, уводното изречение, член 8, параграф 1, алинея първа и член 8, параграф 4 от нея,
като взе предвид Директива 2009/158/ЕО на Съвета от 30 ноември 2009 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания за вътреобщностната търговия и вноса от трети държави на домашни птици и яйца за люпене (2), и по специално член 23, параграф 1 и член 24, параграф 2 от нея,
като има предвид, че:
(1)
С Решение 2007/777/ЕО на Комисията от 29 ноември 2007 г. за определяне на ветеринарно-санитарни и здравни изисквания и образци на сертификати за внос от трети страни на определени месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва за консумация от човека и за отмяна на Решение 2005/432/ЕО (3) се определят правила за вноса в Съюза и транзита и складирането в Съюза на пратки от месни продукти и пратки от обработени стомаси, пикочни мехури и черва, определени в Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход (4).
(2)
В част 2 на приложение II към посоченото решение се определя списък на трети държави или части от тях, от които е разрешено въвеждането в ЕС на такива продукти, подлежащи на различни видове обработка, посочени в част 4 от същото приложение.
(3)
Израел е включен в списъка в част 2 на приложение II към Решение 2007/777/ЕО като държава, от която е разрешено въвеждането в Съюза на местни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва за консумация от човека, получени от месо от домашни птици, отглеждани в стопанства за щраусоподобни птици и пернат дивеч, и които са преминали през неспецифична обработка, за която не е посочена минимална температура („обработка А“).
(4)
С Регламент (ЕО) № 798/2008 на Комисията от 8 август 2008 г. за установяване на списък от трети страни, територии, зони или подразделения, от които са разрешени вносът и транзитът през Съюза на домашни птици и продукти от домашни птици, и относно изискванията за ветеринарно сертифициране (5) се предвижда стоките, обхванати от посочения регламент, да бъдат внасяни и да преминават транзитно през Общността само от трети страни, територии, зони или подразделения, изброени в колони 1 и 3 на таблицата в част 1 от приложение I към същия регламент.
(5)
Също така в Регламент (ЕО) № 798/2008 се определят условията, при които дадена трета страна, територия, зона или подразделение се считат за свободни от високопатогенна инфлуенца по птиците (HPAI), както и изискванията за ветеринарно сертифициране в това отношение за стоки, предназначени за внос в Съюза.
(6)
Израел е включен в списъка в част 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 като трета страна, от която всички продукти от домашни птици, обхванати от посочения регламент, могат да бъдат внасяни в Съюза.
(7)
На 8 и 9 март 2012 г. Израел уведоми Комисията за две огнища на HPAI от подтип H5N1 на своята територия. Поради наличието на потвърдени огнища на HPAI, територията на Израел вече не може да бъде считана за свободна от тази болест. Вследствие на това ветеринарните органи на Израел преустановиха издаването на ветеринарни сертификати за пратки, които съдържат някои продукти от домашни птици, от цялата територия на Израел, предназначени за внос в Съюза.
(8)
Вследствие на наличието на огнища на HPAI Израел вече не съответства на ветеринарно-санитарните изисквания за прилагане на обработка А към месните продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва за консумация от човека, получени от месо от домашни птици, отглеждани в стопанства за щраусоподобни птици и пернат дивеч, изброени в част 2 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО. Прилаганата понастоящем „обработка А“ е недостатъчна за отстраняване на ветеринарно-санитарните рискове, свързани с посочените стоки, поради което при потвърждаването на HPAI ветеринарните власти на Израел незабавно преустановиха издаването на сертификати за преминалите такава обработка продукти.
(9)
Израел предостави на Комисията информация за мерките за контрол, предприети във връзка с появилите се наскоро огнища на HPAI. Комисията направи оценка на тази информация и на епидемиологичната ситуация в Израел.
(10)
С цел борба с болестта и ограничаване на нейното разпространение, Израел пристъпи към изпълнението на политика за унищожаване на птиците. По отношение на инфлуенцата по птиците Израел провежда и дейности за наблюдение, които отговарят на изискванията, установени в част II от приложение IV към Регламент (ЕО) № 798/2008.
(11)
Положителните резултати от проведената от Комисията оценка на предприетите от Израел мерки за контрол и епидемиологичната ситуация в посочената трета страна позволяват ограниченията върху вноса в Съюза на някои стоки от домашни птици да се отнасят само до засегнатата от болестта зона, в която ветеринарните органи на Израел са въвели ограничителни мерки. Ограничителните мерки върху посочения внос следва да се прилагат в продължение на тримесечен период до 22 юни 2012 г., след подходящо почистване и дезинфекция на заразените по-рано стопанства, при условие че през посочения период Израел е прилагал мерки за наблюдение на инфлуенцата по птиците.
(12)
В таблицата в част 1 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО се съдържа списък на териториите на трети страни и на части от тях, към които се прилага разделяне на региони по ветеринарно-санитарни съображения. В посочената таблица следователно е необходимо да се вмъкне вписване за Израел, в което се указва областта в Израел, засегната от огнищата на HPAI, за които има уведомления от 8 и 9 март 2012 г.
(13)
Част 2 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО следва също да бъде изменена, за да се предвиди подходяща обработка на месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва за консумация от човека, получени от месо от домашни птици, отглеждани в стопанства за щраусоподобни птици и пернат дивеч, с произход от засегнатата от огнищата област в Израел.
(14)
Освен това, във връзка с неотдавнашното възникване на огнища на HPAI за които има уведомления от 8 и 9 март 2012 г., вписването за Израел в таблицата в част 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 следва да бъде изменено, за да се добави област с код IL-4, като в него се опише частта от Израел, към която се отнасят ограниченията за внос в Съюза на някои стоки от домашни птици. „Крайната“ и „началната“ дата, съответно 8 март 2012 г. и 22 юни 2012 г., следва да се укажат в колони 6А и 6В за областта, обхваната от посочения код.
(15)
Освен това, след предишно възникване на огнища на HPAI през 2011 г., вносът на някои стоки от домашни птици от Израел в Съюза бе забранен с Регламент (ЕО) № 798/2008, изменен с Регламент за изпълнение (ЕС) № 427/2011 на Комисията (6). „Крайната“ дата 8 март 2011 г., посочена в колона 6А, за областта в Израел, обхваната от код IL-3 в таблицата в част 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008, в която става дума за това огнище, следва да бъде заличена, тъй като периодът от 90 дни, през който произведените преди тази дата стоки са могли да бъдат внасяни, е изтекъл.
(16)
Поради това Решение 2007/777/ЕО и Регламент (ЕО) № 798/2008 следва да бъдат съответно изменени.
(17)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложение II към Решение 2007/777/ЕО се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент.
Член 2
Приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 се изменя в съответствие с приложение II към настоящия регламент.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 21 юни 2012 година.

Labels: 17
8
3
6
18