Document ID: 32011R0693

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ 693/2011 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 6ης Ιουλίου 2011
για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006 του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινοτικών χρηματοδοτικών μέτρων για την εφαρμογή της κοινής αλιευτικής πολιτικής καθώς και στον τομέα του Δικαίου της Θάλασσας
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 861/2006 του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2006, για τη θέσπιση κοινοτικών χρηματοδοτικών μέτρων για την εφαρμογή της κοινής αλιευτικής πολιτικής καθώς και στον τομέα του Δικαίου της Θάλασσας (3), προβλέπει χρηματοδότηση στους παρακάτω τομείς: διεθνείς σχέσεις, διαχείριση της κοινής αλιευτικής πολιτικής («ΚΑΠ»), συλλογή δεδομένων και επιστημονικές συμβουλές, καθώς και έλεγχος και επιβολή της εφαρμογής των κανόνων της ΚΑΠ.
(2)
Σε κάθε τομέα δράσης, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 861/2006 συμπληρώνεται από άλλους συναφείς κανονισμούς ή αποφάσεις. Πολλά στοιχεία αυτής της συναφούς νομοθεσίας έχουν εξελιχθεί από τότε που εγκρίθηκε ο εν λόγω κανονισμός, ο οποίος θα πρέπει τώρα να τροποποιηθεί, ώστε να εξασφαλιστεί συνοχή μεταξύ όλων των στοιχείων του νομοθετικού πλαισίου.
(3)
Η πείρα έχει επίσης αναδείξει την ανάγκη τροποποίησης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006 μέσω ελαφράς προσαρμογής ορισμένων από τις διατάξεις του με στόχο την καλύτερη προσαρμογή του στην τρέχουσα κατάσταση.
(4)
Απαιτείται επίσης να διευκρινιστεί, όπου κρίνεται σκόπιμο, το πεδίο εφαρμογής των χρηματοδοτούμενων μέτρων και να βελτιωθεί η διατύπωση ορισμένων άρθρων.
(5)
Οι διεθνείς εταιρικές σχέσεις δύνανται να συνάπτονται σε διμερές, περιφερειακό ή πολυμερές επίπεδο.
(6)
Το γεγονός ότι βάσει της απόφασης του Συμβουλίου 2007/409/ΕΚ, της 11ης Ιουνίου 2007, για την τροποποίηση της απόφασης 2004/585/ΕΚ περί της ίδρυσης περιφερειακών γνωμοδοτικών συμβουλίων δυνάμει της κοινής αλιευτικής πολιτικής (4) εκχωρήθηκε στα περιφερειακά γνωμοδοτικά συμβούλια το καθεστώς οργανισμών που επιδιώκουν σκοπούς γενικού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος θα πρέπει να αντικατοπτρίζεται στον παρόντα κανονισμό.
(7)
Όσον αφορά τις προπαρασκευαστικές συνεδριάσεις της συμβουλευτικής επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας («ΣΕΑΥ»), θα πρέπει να υπάρχει η δυνατότητα να χορηγείται χρηματοοικονομική υποστήριξη σε εκπροσώπους πλην εκείνων που προέρχονται από ευρωπαϊκές επαγγελματικές οργανώσεις, καθώς και η δυνατότητα χρηματοδότησης των εξόδων μετάφρασης, διερμηνείας και ενοικίασης χώρων. Ο κατάλογος των συμβουλευτικών οργάνων για τις συνεδριάσεις των οποίων η ολομέλεια της ΣΕΑΥ ορίζει εκπρόσωπο θα πρέπει να επικαιροποιηθεί.
(8)
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 199/2008 του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 2008, σχετικά με τη θέσπιση κοινοτικού πλαισίου για τη συλλογή, διαχείριση και χρήση δεδομένων στον τομέα της αλιείας και τη στήριξη όσον αφορά τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για την κοινή αλιευτική πολιτική (5) διεύρυνε το πεδίο συλλογής δεδομένων ώστε να καλύψει και τη συλλογή, τη διαχείριση και τη χρήση δεδομένων και αυτό θα πρέπει να αναγνωριστεί ρητά στον παρόντα κανονισμό.
(9)
Η απόφαση 2008/949/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Νοεμβρίου 2008, περί θέσπισης πολυετούς κοινοτικού προγράμματος δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008 του Συμβουλίου (6) προβλέπει ότι τα προς συλλογή δεδομένα πρέπει να περιλαμβάνουν κοινωνικοοικονομικές μεταβλητές.
(10)
Τα επιλέξιμα μέτρα για χρηματοοικονομική στήριξη από την Ένωση στον τομέα της συλλογής δεδομένων και της παροχής επιστημονικών γνωμοδοτήσεων περιγράφονται σε γενικές γραμμές στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 199/2008 και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 861/2006 θα πρέπει να εναρμονιστεί με τα όσα ορίζουν οι διατάξεις αυτές.
(11)
Τα μέτρα προγραμματισμού στον τομέα της συλλογής δεδομένων και παροχής επιστημονικών γνωμοδοτήσεων ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 199/2008 και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 665/2008 της Επιτροπής, της 14ης Ιουλίου 2008, περί καθορισμού λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008 του Συμβουλίου (7).
(12)
Σειρά διατάξεων της απόφασης 2000/439/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 2000, περί χρηματοδοτικής συνδρομής της Κοινότητας στις δαπάνες των κρατών μελών για τη συλλογή δεδομένων και για τη χρηματοδότηση μελετών και πιλοτικών σχεδίων άσκησης της κοινής αλιευτικής πολιτικής (8) δεν περιλήφθηκαν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 861/2006, ούτε μετατράπηκαν σε κανόνες εφαρμογής. Έτσι, προέκυψε νομικό κενό για τα έτη 2007 και 2008, περίοδος κατά την οποία η Επιτροπή εξακολούθησε να εφαρμόζει τους κανόνες που ίσχυαν προηγουμένως βάσει της απόφασης 2000/439/ΕΚ. Για λόγους ασφάλειας δικαίου θα πρέπει να προβλεφθεί αναδρομικά ότι οι εν λόγω κανόνες παρέμεναν σε ισχύ κατά την περίοδο εκείνη.
(13)
Οι δαπάνες στον τομέα των επιστημονικών γνωμοδοτήσεων θα πρέπει να περιλαμβάνουν δαπάνες για συμβάσεις εταιρικής σχέσης με διεθνείς οργανισμούς που είναι επιφορτισμένοι με τις εκτιμήσεις αποθεμάτων.
(14)
Οι ενδείξεις όσον αφορά επιλέξιμες δαπάνες στον τομέα του ελέγχου θα πρέπει να παρουσιαστούν κατά τρόπο σαφέστερο και λεπτομερέστερο και θα πρέπει να συνδεθούν με τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (9) και (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, περί δημιουργίας κοινοτικού συστήματος πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας (10).
(15)
Οι συμμετέχοντες σε προγράμματα κατάρτισης στον τομέα του ελέγχου και της επιβολής των κανόνων της ΚΑΠ, μολονότι είναι εκπρόσωποι αρχής κράτους μέλους, δεν είναι απαραιτήτως δημόσιοι υπάλληλοι. Συνεπώς, οι δαπάνες για την κατάρτιση του λοιπού προσωπικού θα πρέπει επίσης να είναι επιλέξιμες για χρηματοδοτικά μέτρα.
(16)
Το Κοινό Κέντρο Ερευνών όχι μόνο αναλύει την εφαρμογή των δραστηριοτήτων ελέγχου, αλλά παρέχει και συμβουλές και συμμετέχει στην ανάπτυξη νέων τεχνολογιών.
(17)
Οι κανόνες προγραμματισμού για τον έλεγχο των δαπανών είναι ανάγκη να προσαρμοστούν ώστε να βελτιωθεί η χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, ιδίως με την επίσπευση της ημερομηνίας υποβολής των αιτήσεων για οικονομική στήριξη από την Ένωση και με περαιτέρω προσδιορισμό των πληροφοριών που πρέπει να κοινοποιούνται για τα προγράμματα και τη μορφή υπό την οποία πρέπει θα πρέπει να παρέχεται.
(18)
Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται στον τίτλο και στο διατακτικό του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006 θα πρέπει να τροποποιηθούν για να ληφθεί υπόψη η έναρξη ισχύος, την 1η Δεκεμβρίου του 2009, της συνθήκης της Λισαβόνας.
(19)
Προκειμένου να εξασφαλισθούν ομοιόμορφες προϋποθέσεις για την εκτέλεση των μέτρων στον τομέα του ελέγχου και της επιβολής και ειδικότερα όσον αφορά τις δαπάνες στις οποίες υποβάλλονται τα κράτη μέλη κατά την εφαρμογή των συστημάτων παρακολούθησης και ελέγχου που εφαρμόζονται στην ΚΑΠ, καθώς και στον τομέα της συλλογής, διαχείρισης και χρήσης βασικών δεδομένων, θα πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή. Οι αρμοδιότητες αυτές θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου, από τα κράτη μέλη, της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (11).
(20)
Επομένως, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 861/2006 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 861/2006 τροποποιείται ως εξής:
1)
ο τίτλος αντικαθίσταται από τον ακόλουθο:
2)
στο διατακτικό, με εξαίρεση τις παραπομπές στην Κοινοτική Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας στο άρθρο 4 στοιχείο γ), η λέξη «Κοινότητα» και η λέξη «Κοινότητες», καθώς και τα παράγωγά τους, αντικαθίστανται από τη λέξη «Ένωση» και τα παράγωγά της. Οι λέξεις «κοινοτικά ύδατα» αντικαθίστανται από τις λέξεις «ύδατα της ΕΕ». Διενεργούνται οι απαραίτητες γραμματικές προσαρμογές·
3)
στο άρθρο 2, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«β)
μέτρα διατήρησης, συλλογή και διαχείριση των δεδομένων και χρήση των δεδομένων για την παροχή επιστημονικών συμβουλών για τους σκοπούς της ΚΑΠ·»·
4)
στο άρθρο 3, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«β)
βελτίωση της συλλογής, της διαχείρισης και της χρήσης των δεδομένων που είναι αναγκαία για τους σκοπούς της ΚΑΠ·»·
5)
το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 5
Ειδικοί στόχοι στον τομέα της συλλογής, διαχείρισης και χρήσης δεδομένων και των επιστημονικών συμβουλών
Τα ενωσιακά χρηματοδοτικά μέτρα στα οποία παραπέμπουν τα άρθρα 9, 10 και 11 συμβάλλουν στην επίτευξη του στόχου της βελτίωσης της συλλογής, διαχείρισης και χρήσης των δεδομένων και της βελτίωσης των επιστημονικών συμβουλών για την κατάσταση των πόρων, για το επίπεδο των αλιευτικών δραστηριοτήτων, για τις επιπτώσεις που έχει η αλιεία στους πόρους και στο θαλάσσιο οικοσύστημα, για τις οικονομικές πτυχές της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας, καθώς και για τις επιδόσεις του αλιευτικού κλάδου, εντός και εκτός των υδάτων της ΕΕ, με την παροχή χρηματοδοτικής στήριξης στα κράτη μέλη για την κατάρτιση πολυετών συγκεντρωτικών και επιστημονικώς τεκμηριωμένων σειρών δεδομένων, τα οποία περιλαμβάνουν βιολογικές, τεχνικές, περιβαλλοντικές και κοινωνικοοικονομικές πληροφορίες.»·
6)
στο άρθρο 7 παράγραφος 1, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«γ)
ανάπτυξη, μέσω εταιρικών σχέσεων σε διμερές, περιφερειακό ή πολυμερές επίπεδο, των δυνατοτήτων των τρίτων χωρών για διαχείριση και έλεγχο των αλιευτικών πόρων, προκειμένου να διασφαλιστεί βιώσιμη αλιεία και να προαχθεί η οικονομική ανάπτυξη του αλιευτικού κλάδου στις εν λόγω χώρες μέσω της βελτίωσης της επιστημονικής και τεχνικής αξιολόγησης των σχετικών τύπων αλιείας, της παρακολούθησης και του ελέγχου των αλιευτικών δραστηριοτήτων, των υγειονομικών όρων και του επιχειρηματικού περιβάλλοντος του κλάδου·»·
7)
το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 8
Μέτρα ελέγχου και εφαρμογής
1. Στον τομέα του ελέγχου και της εφαρμογής των κανόνων της ΚΑΠ, οι ακόλουθες δαπάνες είναι επιλέξιμες για ενωσιακά χρηματοδοτικά μέτρα:
α)
δαπάνες κρατών μελών κατά την εφαρμογή των συστημάτων παρακολούθησης και ελέγχου που εφαρμόζονται στην ΚΑΠ όσον αφορά:
i)
επενδύσεις που έχουν σχέση με δραστηριότητες ελέγχου οι οποίες διεξάγονται από τις αρμόδιες εθνικές αρχές, από διοικητικούς φορείς ή από τον ιδιωτικό τομέα όσον αφορά:
-
την αγορά ή/και ανάπτυξη τεχνολογίας, συμπεριλαμβανομένου υλικού και λογισμικού, συστημάτων εντοπισμού σκαφών (VDS) και δικτύων ΤΠ με στόχο τη συγκέντρωση, διαχείριση, επικύρωση, ανάλυση και ανταλλαγή, καθώς και την ανάπτυξη μεθόδων δειγματοληψίας, δεδομένων συναφών με την αλιεία, καθώς και ανάπτυξη ιστοτόπων συναφών προς τον έλεγχο,
-
την αγορά και/ή ανάπτυξη των απαραίτητων στοιχείων για τη διασφάλιση της διαβίβασης δεδομένων στο οικείο κράτος μέλος και στις αρχές της Ένωσης από τους φορείς που ενέχονται στην αλιεία και στην εμπορία των προϊόντων της αλιείας, περιλαμβανομένων των απαραίτητων στοιχείων συστημάτων ηλεκτρονικής καταγραφής και αναφοράς πληροφοριών (ERS), συστημάτων παρακολούθησης σκαφών (VMS-ΣΠΣ) και συστημάτων αυτόματου εντοπισμού (AIS),
-
την εφαρμογή προγραμμάτων με στόχο την ανταλλαγή και ανάλυση δεδομένων μεταξύ κρατών μελών,
-
την αγορά και τον εκσυγχρονισμό μέσων ελέγχου·
ii)
προγράμματα για την κατάρτιση και ανταλλαγή, ακόμη και μεταξύ κρατών μελών, προσωπικού επιφορτισμένου με την παρακολούθηση, τον έλεγχο και την επιτήρηση αλιευτικών δραστηριοτήτων·
iii)
την εφαρμογή πιλοτικών προγραμμάτων που συνδέονται με τον έλεγχο της αλιείας·
iv)
ανάλυση κόστους/ωφέλειας, αξιολόγηση δαπανών και λογιστικών ελέγχων που πραγματοποιούνται από τις αρμόδιες αρχές κατά τη διενέργεια δραστηριοτήτων παρακολούθησης, ελέγχου και επιτήρησης·
v)
πρωτοβουλίες, συμπεριλαμβανομένων σεμιναρίων και εργαλείων μέσων μαζικής ενημέρωσης, που έχουν ως στόχο την ευαισθητοποίηση τόσο των αλιέων, όσο και των άλλων παραγόντων του κλάδου, όπως οι επιθεωρητές, οι εισαγγελείς και οι δικαστές, καθώς και του κοινού, σχετικά με την ανάγκη καταπολέμησης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας και για την εφαρμογή των κανόνων της ΚΑΠ·
β)
δαπάνες που έχουν σχέση με διοικητικές ρυθμίσεις με το Κοινό Κέντρο Ερευνών ή με οιοδήποτε άλλο συμβουλευτικό όργανο της Ένωσης για τον σκοπό της αξιολόγησης και ανάπτυξης νέων τεχνολογιών ελέγχου·
γ)
όλες οι λειτουργικές δαπάνες που έχουν σχέση με την επιθεώρηση, από επιθεωρητές της Επιτροπής, της εφαρμογής της ΚΑΠ από τα κράτη μέλη και, ιδίως, αποστολές επιθεώρησης, εξοπλισμό ασφάλειας και κατάρτιση επιθεωρητών, συνεδριάσεις και ναύλωση ή αγορά, από την Επιτροπή, μέσων επιθεώρησης·
δ)
τη συνεισφορά στον προϋπολογισμό της ΚΥΕΑ για την κάλυψη δαπανών προσωπικού και διοίκησης, καθώς και λειτουργικών δαπανών που έχουν σχέση με το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας της ΚΥΕΑ.
2. Η Επιτροπή μπορεί να εγκρίνει λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή της παραγράφου 1 στοιχείο α) μέσω εκτελεστικών πράξεων. Οι εκτελεστικές αυτές πράξεις εγκρίνονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 30 παράγραφος 2.»·
8)
το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 9
Μέτρα στον τομέα της συλλογής, διαχείρισης και χρήσης βασικών δεδομένων
1. Στον τομέα της συλλογής, διαχείρισης και χρήσης βασικών δεδομένων, οι παρακάτω δαπάνες είναι επιλέξιμες για χρηματοδοτική στήριξη από την Ένωση στο πλαίσιο πολυετών εθνικών προγραμμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008, της 25ης Φεβρουαρίου 2008, σχετικά με τη θέσπιση κοινοτικού πλαισίου για τη συλλογή, διαχείριση και χρήση δεδομένων στον τομέα της αλιείας και τη στήριξη όσον αφορά τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για την κοινή αλιευτική πολιτική (12):
α)
δαπάνες που πραγματοποιούνται για τη συλλογή βιολογικών, τεχνικών, περιβαλλοντικών και κοινωνικοοικονομικών δεδομένων σε σχέση με εμπορικές και ερασιτεχνικές αλιευτικές δραστηριότητες, περιλαμβανομένης της δειγματοληψίας, της παρακολούθησης στη θάλασσα και των επιστημονικών ερευνών και της συλλογής περιβαλλοντικών και κοινωνικοοικονομικών δεδομένων στους τομείς της υδατοκαλλιέργειας και της μεταποιητικής βιομηχανίας, σύμφωνα με το πολυετές πρόγραμμα της Ένωσης που αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008·
β)
δαπάνες που πραγματοποιούνται για μέτρα τα οποία συνδέονται με τη διαχείριση, την ανάπτυξη, τη βελτίωση και την εκμετάλλευση των δεδομένων που αναφέρονται στο στοιχείο α)·
γ)
δαπάνες που πραγματοποιούνται για μέτρα τα οποία συνδέονται με τη χρήση των δεδομένων που αναφέρονται στο στοιχείο α), όπως είναι οι εκτιμήσεις βιολογικών παραμέτρων και η παραγωγή συνόλων δεδομένων για επιστημονική ανάλυση και η παροχή συμβουλών·
δ)
δαπάνες που πραγματοποιούνται σε σχέση με τη συμμετοχή σε περιφερειακές συνεδριάσεις συντονισμού που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008, στις συναφείς επιστημονικές συνεδριάσεις περιφερειακών οργανώσεων διαχείρισης αλιείας στις οποίες η Ένωση είναι συμβαλλόμενο μέρος ή παρατηρητής και στις συνεδριάσεις διεθνών επιστημονικών φορέων, αρμόδιων για την παροχή επιστημονικών γνωμοδοτήσεων.
2. Η Επιτροπή μπορεί να εγκρίνει λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή της παραγράφου 1 μέσω εκτελεστικών πράξεων. Οι εκτελεστικές αυτές πράξεις εγκρίνονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 30 παράγραφος 2.
9)
το άρθρο 10 τροποποιείται ως εξής:
α)
η επικεφαλίδα αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Μέτρα στον τομέα της συλλογής, διαχείρισης και χρήσης πρόσθετων δεδομένων»·
β)
στην εισαγωγή της παραγράφου 1, η δεύτερη φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Στις δραστηριότητες οι οποίες μπορούν να είναι επιλέξιμες για ενωσιακή χρηματοδοτική στήριξη, συγκαταλέγονται:»·
γ)
στην παράγραφο 1, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«α)
μεθοδολογικές μελέτες και έργα που αποσκοπούν στη βελτιστοποίηση και στην τυποποίηση μεθόδων συλλογής δεδομένων που απαιτούνται για την παροχή επιστημονικών γνωμοδοτήσεων·»·
10)
στο άρθρο 11, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«α)
δαπάνες για συμβάσεις εταιρικής σχέσης με εθνικά ερευνητικά ιδρύματα ή με διεθνείς οργανισμούς που είναι επιφορτισμένοι με τις εκτιμήσεις αποθεμάτων για την παροχή επιστημονικών συμβουλών·»·
11)
το άρθρο 12 τροποποιείται ως εξής:
α)
τα στοιχεία α), β) και γ) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
«α)
έξοδα ταξιδίου και διαμονής των μελών οργανώσεων που εκπροσωπούνται στη ΣΕΑΥ σε σχέση με προπαρασκευαστικές συνεδριάσεις ενόψει συνεδριάσεων της ΣΕΑΥ, καθώς και έξοδα μετάφρασης, διερμηνείας και ενοικίασης χώρων που πραγματοποιούνται για τις εν λόγω προπαρασκευαστικές συνεδριάσεις·
β)
το κόστος συμμετοχής των εκπροσώπων που ορίζονται από τη ΣΕΑΥ προκειμένου να την εκπροσωπούν στις συνεδριάσεις των ΠΓΣ, του Διεθνούς Συμβουλίου Εξερεύνησης της Θάλασσας (ICES) και της Επιστημονικής, Τεχνικής και Οικονομικής Επιτροπής Αλιείας (ΕΤΟΕΑ)·
γ)
λειτουργικές δαπάνες των ΠΓΣ σύμφωνα με την απόφαση 2004/585/ΕΚ»·
β)
στο στοιχείο δ), το σημείο ii) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«ii)
παροχή ευρύτατης πρόσβασης στα δεδομένα και το επεξηγηματικό υλικό που αφορούν ιδίως προτάσεις της Επιτροπής μέσω της ανάπτυξης των διαδικτυακών ιστοτόπων των αρμόδιων υπηρεσιών της Επιτροπής και της έκδοσης περιοδικού, καθώς και διοργάνωση σεμιναρίων ενημέρωσης και κατάρτισης για διαμορφωτές της κοινής γνώμης.»·
12)
στην παράγραφο 1 του άρθρου 13, το στοιχείο ε) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«ε)
εθελοντικές χρηματοδοτικές συνεισφορές σε εργασίες ή προγράμματα που διεξάγονται από διεθνείς οργανισμούς και παρουσιάζουν ιδιαίτερο ενδιαφέρον για την Ένωση·»·
13)
το άρθρο 16 τροποποιείται ως εξής:
α)
η επικεφαλίδα αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Ποσοστά συγχρηματοδότησης στον τομέα της συλλογής, διαχείρισης και χρήσης βασικών δεδομένων»·
β)
οι λέξεις «άρθρο 23 παράγραφος 1» αντικαθίστανται από τις λέξεις «άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008»·
14)
η επικεφαλίδα του άρθρου 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Ποσοστά συγχρηματοδότησης στον τομέα συλλογής, διαχείρισης και χρήσης πρόσθετων δεδομένων»·
15)
στο άρθρο 18, οι παράγραφοι 2 και 3 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
«2. Τραβηκτικά δικαιώματα χορηγούνται, βάσει χρηματοδοτικής συμφωνίας με την Επιτροπή, σε κάθε οργάνωση που εκπροσωπείται και η οποία είναι μέλος της ολομέλειας της ΣΕΑΥ, κατ’ αναλογία των δικαιωμάτων της στην επιτροπή ολομελείας της ΣΕΑΥ και ανάλογα με τους διαθέσιμους δημοσιονομικούς πόρους.
3. Τα εν λόγω τραβηκτικά δικαιώματα και το μέσο κόστος ενός ταξιδίου ενός μέλους οργάνωσης που εκπροσωπείται καθορίζουν τον αριθμό των ταξιδιών για τα οποία κάθε οργάνωση μπορεί να είναι οικονομικά υπεύθυνη και τα οποία πραγματοποιήθηκαν για τις προπαρασκευαστικές συνεδριάσεις. Κάθε εκπροσωπούμενη οργάνωση παρακρατεί, εντός του συνολικού ορίου του τραβηκτικού δικαιώματος, ποσοστό 20 % κατ’ αποκοπή των πραγματικών επιλέξιμων δαπανών για την κάλυψη εκείνων των οργανωτικών και διοικητικών εξόδων της τα οποία έχουν άμεση σχέση με τη διοργάνωση των προπαρασκευαστικών συνεδριάσεων.»·
16)
το άρθρο 20 τροποποιείται ως εξής:
α)
οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Οι αιτήσεις των κρατών μελών για χρηματοοικονομική στήριξη από την Ένωση υποβάλλονται στην Επιτροπή έως τις 15 Νοεμβρίου του έτους που προηγείται του έτους της σχετικής υλοποίησης.
Οι αιτήσεις αυτές συνοδεύονται από ετήσιο πρόγραμμα ελέγχου της αλιείας που περιέχει τις ακόλουθες πληροφορίες:
α)
τους στόχους του ετήσιου προγράμματος ελέγχου της αλιείας·
β)
τους βάσει του προγραμματισμού διαθέσιμους ανθρώπινους πόρους·
γ)
τους βάσει του προγραμματισμού διαθέσιμους χρηματοοικονομικούς πόρους·
δ)
τον βάσει του προγραμματισμού αριθμό των διαθέσιμων σκαφών και αεροσκαφών·
ε)
κατάλογο έργων για τα οποία ζητείται χρηματοδοτική συνεισφορά·
στ)
τις συνολικές προγραμματισμένες δαπάνες για την υλοποίηση των έργων·
ζ)
χρονοδιάγραμμα υλοποίησης κάθε έργου που περιλαμβάνεται στο ετήσιο πρόγραμμα ελέγχου της αλιείας·
η)
πίνακα δεικτών που πρέπει να χρησιμοποιηθούν για την αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας του ετήσιου προγράμματος ελέγχου της αλιείας.
2. Για κάθε έργο, το ετήσιο πρόγραμμα ελέγχου της αλιείας πρέπει να προσδιορίζει με ποιο μέτρο από εκείνα που αναφέρονται το άρθρο 8 στοιχείο α) συνδέεται, τον στόχο του έργου, καθώς και λεπτομερή περιγραφή που περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία: τον κύριο του έργου, τον τόπο, το προβλεπόμενο κόστος, το χρονοδιάγραμμα ολοκλήρωσής του, καθώς και τη διαδικασία ανάθεσης δημόσιας σύμβασης που πρόκειται να ακολουθηθεί. Όταν ένα έργο διεξάγεται από κοινού από τουλάχιστον δύο κράτη μέλη, το ετήσιο πρόγραμμα ελέγχου της αλιείας περιλαμβάνει και κατάλογο των κρατών μελών τα οποία υλοποιούν το έργο, το εκτιμώμενο συνολικό κόστος του, καθώς και το εκτιμώμενο κόστος ανά κράτος μέλος.»·
β)
στην παράγραφο 3, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«β)
τον αριθμό ωρών ή ημερών κατά τη διάρκεια ενός έτους που πιθανόν θα χρησιμοποιηθούν για σκοπούς ελέγχου της αλιείας και ποιο σύστημα έχει θεσπιστεί στο οικείο κράτος μέλος, ώστε να καθίσταται δυνατόν για την Επιτροπή ή για το Ελεγκτικό Συνέδριο να ελέγχει την αποτελεσματική χρήση τους κατά τη διενέργεια ελέγχων·»·
γ)
προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:
«4. Τα κράτη μέλη παρέχουν τις πληροφορίες που ζητούνται στις παραγράφους 1, 2 και 3, υποβάλλοντας τόσο σε ηλεκτρονική όσο και σε έντυπη μορφή το έντυπο που τους κοινοποιείται σε ηλεκτρονική μορφή από την Επιτροπή.»·
17)
η επικεφαλίδα του τμήματος 2 του κεφαλαίου V αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Διαδικασίες στον τομέα της συλλογής, διαχείρισης και χρήσης δεδομένων»·
18)
το άρθρο 22 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 22
Εισαγωγική διάταξη
Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης στις δαπάνες των κρατών μελών για τη συλλογή, διαχείριση και χρήση βασικών δεδομένων που αναφέρονται στο άρθρο 9 παρέχεται σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στο παρόν τμήμα.»·
19)
το άρθρο 23 διαγράφεται·
20)
το άρθρο 24 τροποποιείται ως εξής:
α)
η επικεφαλίδα αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Απόφαση χρηματοδότησης της Επιτροπής»·
β)
η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Με βάση τα πολυετή προγράμματα που υποβάλλουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008, τα οποία εγκρίνει η Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού, λαμβάνονται κάθε έτος αποφάσεις για τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης στα εθνικά προγράμματα, σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2.»·
γ)
η παράγραφος 2 διαγράφεται·
21)
το άρθρο 30 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 30
Διαδικασία επιτροπής
1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που θεσπίσθηκε με το άρθρο 30 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002. Πρόκειται για επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (13).
2. Οσάκις γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
22)
το άρθρο 31 διαγράφεται·
23)
το άρθρο 32 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 32
Κατάργηση παρωχημένων πράξεων
Από την 1η Ιανουαρίου 2007, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 657/2000 και οι αποφάσεις 2000/439/ΕΚ και 2004/465/ΕΚ καταργούνται. Ωστόσο, οι κανόνες που ορίζονται στο άρθρο 3 δεύτερη περίπτωση, στα άρθρα 4 και 6 και στο παράρτημα της απόφασης 2000/439/ΕΚ, όπως ίσχυαν την 31η Δεκεμβρίου 2006, ισχύουν κατ’ αναλογία για τα εθνικά προγράμματα συλλογής, διαχείρισης και χρήσης δεδομένων για τα έτη 2007 και 2008.».
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Το άρθρο 1 σημείο 23 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου του 2007.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Στρασβούργο, 6 Ιουλίου 2011.

Labels: 12
15
6