Document ID: 32010R0237

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 237/2010 НА КОМИСИЯТА
от 22 март 2010 година
относно установяване на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1342/2008 на Съвета за създаване на дългосрочен план за запасите от атлантическа треска и риболовните стопанства, които експлоатират тези запаси
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1342/2008 на Съвета от 18 декември 2008 г. за създаване на дългосрочен план за запасите от атлантическа треска и риболовните стопанства, които експлоатират тези запаси, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 423/2004 (1), и по-специално член 32 от него,
като има предвид, че:
(1)
Регламент (ЕО) № 1342/2008 постановява в член 32, че за прилагането на член 11, параграф 3 и членове 14, 16 и 17 от същия регламент могат да бъдат приети подробни правила.
(2)
Някои групи съдове могат да бъдат изключени от режима на риболовното усилие, установен в глава III на Регламент (ЕО) № 1342/2008, на базата на съветите на Научно-техническия и икономически комитет по рибарство (НТИКР), посочен в член 11, параграф 2 от същия регламент. Уместно е да се създадат процедура и изисквания, така че държавите-членки да предадат необходимата информация, която да позволи на НТИКР да прецени дали условията за изключване са били и остават изпълнени. Особено важно е информацията, внесена от държавите-членки, да бъде достатъчно подробна и придружена от подкрепящи я доказателства.
(3)
Информацията, предадена от държавите-членки относно изпълнението на условията, определени в член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1342/2008, следва да посочва група съдове, която може да бъде ясно отличена от другите съдове в съответната група за усилие, и специфичната дейност или технически характеристики на тази група от съдове, която води до улов на атлантическа треска, който не надхвърля 1,5 % от нейния общ улов.
(4)
Член 14 от Регламент (ЕО) № 1342/2008 изисква от държавите-членки да осигурят, че за всяка от зоните, определени в приложение I към същия регламент, общият капацитет на съдовете със специални риболовни разрешителни не е по-голям от общия капацитет за 2006 или 2007 г. Необходими са подробни правила за изчисляване и коригиране на максималния капацитет, особено по отношение на обработването на капацитет, който е изваден с публична помощ или е прехвърлен между географски зони в съответствие с член 16 от същия регламент.
(5)
С цел да се осигури контролиране, е необходимо да се установят подробни изисквания и формати за специалните разрешителни за риболов, които ще се издават на съдове, ловуващи с регламентирани уреди в географските зони, предмет на режим на риболовното усилие, и за списъците съдове, за които са издадени специални риболовни разрешителни.
(6)
Необходимо е да се установят подробни правила, които да позволят на държавите-членки да коригират максимално допустимото риболовно усилие по държави-членки съгласно член 16 от Регламент (ЕО) № 1342/2008 или вследствие прехвърляне на усилие между групите по усилие съгласно член 17 от същия регламент. Такива правила следва да посочват процедурите и изчислителните методи, които да се използват от държавите-членки.
(7)
Използването на електронни средства за обмен на информация опростява процедурите, като ги прави по-ефикасни и прозрачни, а също така пести и време. С цел да се използват изцяло тези предимства, осигурявайки в същото време сигурна комуникация, и с оглед създаването на обща компютърна система за управлението на данни относно прилагането на риболовното усилие от риболовни съдове на Общността, е необходимо да се посочи образец за всеки документ и да се представи подробно описание на информацията, която следва да съдържат такива документи.
(8)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по рибарство и аквакултура,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
ГЛАВА I
ПРЕДМЕТ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Член 1
Предмет
Настоящият регламент определя подробни правила за прилагането на член 11, параграф 3 и членове 14, 16 и 17 от Регламент (ЕО) № 1342/2008.
Член 2
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения, в допълнение на определенията, посочени в член 2 от Регламент (ЕО) № 1342/2008:
а)
„група съдове“ означава един или повече плавателни съда, принадлежащи на група за усилие и които могат ясно и недвусмислено да бъдат отличени от другите съдове в същата група за усилие въз основа на дейности и технически характеристики, които им позволяват да реализират нисък улов на атлантическа треска;
б)
„риболовен сезон“ означава периодът от 1 февруари на дадена година до 31 януари на следващата година;
в)
„регламентиран уред“ означава всеки риболовен уред, принадлежащ към групите в точка 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1342/2008.
ГЛАВА II
ГРУПИ СЪДОВЕ, ИЗКЛЮЧЕНИ ОТ РЕЖИМА НА РИБОЛОВНО УСИЛИЕ
Член 3
Заявление за изключване
1. За целите на изключването на група съдове от режима на риболовно усилие съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1342/2008 държавите-членки изпращат до Комисията заявление за изключване, подкрепено от информация, която доказва, че засегнатата група съдове ще спази условието, установено в член 11, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕО) № 1342/2008 и обосновава по какъв начин е изпълнено условието, предвидено в член 11, параграф 2, буква в) от горепосочения регламент.
2. Заявлението се изпраща в електронен вид и в съответствие с изискванията, определени в приложение I. Напълно окомплектованите заявления, получени поне един месец преди пленарно заседание на НТИКР, ще бъдат изпращани на НТИКР за оценка по време на това заседание. Заявленията, получени след това, могат да бъдат изпращани на НТИКР за оценка на следващото заседание.
3. Когато група съдове е изключена от режима на риболовно усилие съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1342/2008, риболовното усилие, което може да се свърже с дейността или техническите характеристики на тази група и което е допринесло за определянето на меродавното усилие, повече не се взема предвид за целите за установяване на максимално допустимото риболовно усилие.
4. Когато група съдове бъде включена отново в режима на риболовно усилие въз основа на член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1342/2008, риболовното усилие, разпределено на съответната група за усилие, ще бъде коригирано, като се вземат предвид годишните корекции на усилието, които са били приложени след установяването на меродавното усилие за тази група за усилие.
5. Когато даден съд вече не спазва изискванията, посочени в решението за изключване, по-специално по отношение на дейностите или техническите характеристики на групата съдове, държавата-членка отчита усилието, осъществено от този съд по време на риболовния сезон, спрямо максимално допустимото риболовно усилие.
Член 4
Годишен доклад
1. Всяка държава-членка изпраща на Комисията всяка година до 31 март доклад за дейностите, извършени през предходния риболовен сезон от групата или групите съдове под неин флаг, които са били изключени от режима на усилие в съответствие с член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1342/2008. В доклада се показва, че условието, определено в член 11, параграф 2, буква б) и уточнено в решението за изключване, е било спазено през този риболовен сезон.
2. В доклада трябва да се покаже как дейностите или техническите характеристики на групите съдове, които са били изключени от режима на риболовно усилие съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1342/2008 са контролирани и наблюдавани, за да се осигури, че всички съдове от тази група отговарят на условието за изключване, определено в член 11, параграф 2, буква б) и уточнено в решението за изключване.
3. Докладът, посочен в параграф 1, се изпраща в съответствие с изискванията, определени в таблици 1 и 3 от приложение I. Чрез дерогация от изискванията, определени в същото приложение, данните в годишния доклад се ограничават до предходния риболовен сезон.
4. Годишният доклад включва списъка на съдовете с номер от Регистъра на флота на Общността, които са част от изключената група от съдове през предишния риболовен сезон. Тази информация се вписва в таблица 1.
ГЛАВА III
РАЗРЕШИТЕЛНИ ЗА РИБОЛОВ
Член 5
Специални разрешителни за риболов
1. В специалните разрешителни за риболов, посочени в член 14, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1342/2008 се отбелязват групите риболовни уреди и географските зони, за които са издадени.
2. В специалното разрешително за риболов за съдовете, ловуващи с регламентирани уреди в коя да е географска зона и които представляват част от група съдове, която е била изключена от прилагането на режима на риболовно усилие съгласно член 11, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1342/2008, се посочва дейността или техническите характеристики, за които е било разрешено изключването и условията, приложими към това изключване.
3. Формата и съдържанието на списъка на съдове, притежаващи специално разрешително за риболов, както е посочено в член 14, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1342/2008 съответстват на приложение II. Държавите-членки поддържат списъка актуален, като вписват промените в броя на съдовете, включени в него или в броя на издадените специални разрешителни за риболов, в рамките на 20 работни дни след такава промяна.
4. Държавите-членки предоставят на Комисията и на другите държави-членки връзката към съответната страница от официалния им уебсайт, на която е публикуван списъка на съдовете, притежаващи специално разрешително за риболов. Държавите-членки информират Комисията и другите държави-членки за всяка промяна на тази връзка в рамките на 20 работни дни след такава промяна.
5. Държавите-членки осигуряват това, всички данни, отнасящи се до списъците на съдове, които притежават специално разрешително за риболов и всички промени в тези списъци, да бъдат надлежно архивирани. Архивираната информация се предоставя на Комисията при поискване.
Член 6
Максимален риболовен капацитет
1. Максималният капацитет, посочен в член 14, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1342/2008, се изчислява като максимален капацитет в kW, развит от съдовете, на които е било разрешено да извършват риболовни дейности през периода 2006 г. или 2007 г. с регламентирани уреди в коя да е от географските зони, посочени в приложение I към Регламент (ЕО) № 1342/2008 и са използвали това разрешение.
2. До един месец след влизането в сила на настоящия регламент, държавите-членки изпращат на Комисията в електронен вид и в съответствие с изискванията, определени в приложение III:
а)
списъка на съдовете и съответния капацитет, изразен в kW, използван за установяване на максималния капацитет в съответствие с параграф 1, за всяка една от географските зони;
б)
съответната референтна година.
3. Максималният капацитет за всяка една от зоните, изчислен в съответствие с параграф 1, се коригира:
а)
като се извади капацитетът на съдовете, които са били предмет на окончателно прекратяване на риболовните дейности посредством публична помощ след датата на влизане в сила на настоящия регламент; и/или
б)
в съответствие с всички прехвърляния на капацитет, извършени съгласно член 16, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1342/2008.
4. Държавите-членки информират Комисията в рамките на 20 работни дни за всяко решение да адаптират максималния капацитет, като предоставят на Комисията актуализиран вариант на информацията в съответствие с таблица 2 от приложение III.
ГЛАВА IV
АДАПТИРАНЕ НА МАКСИМАЛНО ДОПУСТИМОТО РИБОЛОВНО УСИЛИЕ
Член 7
Адаптиране на риболовното усилие във връзка с управлението на квотите
1. Държавите-членки могат да адаптират своето максимално допустимо риболовно усилие за определена група за усилие чрез прехвърляне на риболовно усилие от същата група за усилие на друга държава-членка в съответствие с член 16, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕО) № 1342/2008. Адаптирането е валидно само за един риболовен сезон.
2. Когато държава-членка прекъсне обмена на квоти в съответствие с член 16, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1342/2008, тази държава-членка може да увеличи своето максимално допустимо риболовно усилие за групата за усилие или групите за усилие, на които възстановената квота ще се разпредели, с брой kW-дни, съответстващ на възстановената квота. Този брой kW-дни не надхвърля размера, изчислен въз основа на улова на единица усилие (унеу) на съответната група или групи за усилие.
3. Държавата-членка, която връща квотата, спомената в параграф 2, намалява своето максимално допустимо риболовно усилие в групата за усилие или групите за усилие, които преди това за ловували в тази квота. Риболовното усилие, което се изважда съответства на броя kW-дни, които повече не са необходими за ловуване във върнатата квота. Този брой kW-дни се изчислява въз основа на унеу на засегнатата група за усилие или групи за усилие.
4. Количеството на риболовното усилие, с което е увеличено или намалено максимално допустимото риболовно усилие в съответствие с параграф 2 или 3 се взема предвид за целите на установяване на максимално допустимо риболовно усилие в съответствие с член 12 от Регламент (ЕО) № 1342/2008.
Член 8
Подробни правила за прехвърляне на риболовно усилие между групите за усилие
1. Прехвърлянията на риболовно усилие, посочени в член 17 от Регламент (ЕО) № 1342/2008 се извършват в съответствие с параграфи 2 до 6.
2. Когато Комисията е предоставила на държавите-членки стандартни коефициенти за корекция, които са били установени за определени групи уреди в съответствие с член 17, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1342/2008, държавите-членки използват тези стандартни коефициенти за корекция при прехвърлянето на усилие между групите уреди.
3. За групи за усилие, за които все още не е изработен коефициент за корекция, държавите-членки определят стойността на прехвърляното усилие, като прилагат следната формула:
а)
когато се прилага член 17, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1342/2008:
количество прехвърлено усилие = 1 × количество усилие на отдаващата група за усилие
б)
когато се прилага член 17, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1342/2008:
количество прехвърлено усилие = корекционен коефициент × количество усилие на отдаващата група за усилие,
като корекционният коефициент е изчислен така:
корекционен коефициент = унеуотдаваща/унеуполучаваща
4. Чрез дерогация от параграф 2 след подаване на информация до Комисията в електронен формат в съответствие с изискванията, определени в приложение IV, показваща, че унеу на групата за усилие от държавата-членка се различава с най-малко 15 % от унеу, използвано за установяване на стандартния корекционен коефициент, съответната държава-членка може да приложи различен корекционен коефициент.
5. Корекции на риболовното усилие вследствие на прехвърляне на усилие важат само за един риболовен сезон.
6. Чрез дерогация от параграф 5 когато в риболовни дейности на сегмент от флота е била извършена постоянна структурна промяна, прехвърлянето на риболовното усилие може да бъде постоянно. Такова прехвърляне се прави само между групите за усилие, засегнати от промяната. Без да се засяга параграф 2 използваният корекционен коефициент се основава на унеу на отдаващите и получаващите групи уреди.
Член 9
Изчисляване на улова на единица усилие
1. За целите на членове 8 и 9 уловът на единица усилие е въз основа на улова, включително и изхвърлянията, подкрепено с научни доказателства. Изчислява се, като се използва долната формула, в която уловът и усилието са средните от последните три години:
унеу = улов група за усилие[1]/риболовно усилие група за усилие[1].
2. Посредством дерогация от параграф 1, през първата година на прилагане на настоящия регламент, тогава когато данните за изхвърлянията за двете групи уреди, които ще се сравняват, са налични само от определен период, унеу се базира на този период. За остатъка от периода се сравняват данните за разтовареното на брега.
3. Посредством дерогация от параграф 1, тогава когато намаляването на улова на получаващата група уреди може да се отдаде на мерки за избягване на треската, както е посочено в член 13, параграф 2, букви а), б) и в) от Регламент (ЕО) № 1342/2008, въведени в групата уреди през последните три години, унеу може да се базира само на по-скорошната част от тригодишния период, при условие че данните за улова, получени за тази част от периода, са представителни за цялата група уреди.
Член 10
Задължения за докладване
1. Държавите-членки информират Комисията в срок от 20 работни дни, в електронен вид и в съответствие с изискванията, определени в приложение V от настоящия регламент, за всички корекции на максимално допустимото риболовно усилие, споменати в членове 16 или 17 от Регламент (ЕО) № 1342/2008.
2. Комисията може да поиска от държавите-членки да предоставят допълнителни данни, като необобщени данни за треската и за общия улов, изхвърлянията на треска, риболовното усилие, риболовните уреди и зоната за отдаващите и получаващите уреди, както и за използваната методика за изчисляване на унеу.
ГЛАВА V
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 11
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 22 март 2010 година.

Labels: 12
20
6