Document ID: 31987R3447

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3447/87 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 17ης Νοεμβρίου 1987
για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για τους συμπυκνωμένους χυμούς αχλαδιών των διακρίσεων 2009 80 11 και 2009 80 19 της συνδυασμένης ονοματολογίας, καταγωγής Αυστρίας (1988)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,
την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι στις 22 Ιουλίου 1972 έχει συναφθεί συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Αυστρίας· ότι λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας στην Κοινότητα έχει συναφθεί με τη χώρα αυτή συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, η οποία έχει εγκριθεί με την απόφαση 86/555/ΕΟΚ (1)·
ότι η προαναφερθείσα συμφωνία προβλέπει το άνοιγμα κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης 2 000 εκατολίτρων με μειωμένους δασμούς για συμπυκνωμένους χυμούς αχλαδιών, καταγωγής Αυστρίας· ότι πρέπει, συνεπώς, να ανοιχτεί η δασμολογική ποσόστωση για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1988·
ότι η Κοινότητα υιοθέτησε, από 1ης Ιανουαρίου 1988, τη συνδυασμένη ονοματολογία των εμπορευμάτων που ανταποκρίνεται τόσο στις απαιτήσεις του κοινού δασμολογίου όσο και της στατιστικής του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών της· ότι, για την ταυτόχρονη κάλυψη των ειδικών κοινοτικών ρυθμίσεων, η εν λόγω ονοματολογία έχει διευρυνθεί με την καθιέρωση του ενοποιημένου δασμολογίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Taric)· ότι από την ημερομηνία αυτή πρέπει να χρησιμοποιείται η συνδυασμένη ονοματολογία και, ενδεχομένως, οι κωδικοί Taric για την περιγραφή των προϊόντων που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό·
ότι είναι σκόπιμο να εξασφαλιστεί, ιδίως, η συνεχής και με ίσους όρους πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην εν λόγω ποσόστωση και η εφαρμογή χωρίς διακοπή του δασμού που προβλέπεται για την ποσόστωση αυτή σε όλες τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος, σε όλα τα κράτη μέλη μέχρις ότου εξαντληθεί η ποσόστωση· ότι, επειδή πρόκειται για δασμολογική ποσόστωση η οποία πρέπει να καλύψει ανάγκες που δεν μπορούν να καθοριστούν με αρκετή ακρίβεια, είναι σκόπιμο να μην προβλεφθει κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, με την επιφύλαξη της ανάληψης από το σύνολο της ποσόστωσης, των ποσοτήτων που αντιστοιχούν στις ανάγκες τους, σύμφωνα με τους όρους και τη διαδικασία που θα καθοριστούν· ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία πρέπει ιδίως να μπορεί να παρακολουθεί την πρόοδο εξάντλησης του συνόλου της ποσόστωσης και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη·
ότι, εφόσον το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετικά με τη διαχείριση των ποσοστώσεων που έχουν δοθεί στην εν λόγω οικονομική ένωση, μπορεί να γίνει από ένα από τα μέλη της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Από την 1η Ιανουαρίου και μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1988, ο δασμός που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή των κατωτέρω προϊόντων αναστέλλεται στο επίπεδο και μέσα στα όρια κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης, όπως φαίνεται στον ακόλουθο πίνακα:
1.2.3.4.5 // // // // // // Αύξων
αριθμός // Κωδικός της
συνδυασμένης
ονοματολογίας // Περιγραφή εμπορευμάτων
// Ύψος της
ποσόστωσης
(σε hl)
// Ποσοστωτικός
δασμός
(%) // // // // // // 09.0801 // 2009 80 11
2009 80 19 // Συμπυκνωμένοι χυμοί αχλαδιών, καταγωγής Αυστρίας // 2 000 // 30 +AGR ενδεχομένως // // // // //
Μέσα στα όρια αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης, το Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία επιβάλουν τελωνειακούς δασμούς, οι οποίοι υπολογίζονται σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις της πράξης προσχώρησης.
Εφαρμόζεται το πρωτόκολλο περί καθορισμού της εννοίας « καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και περί των μεθόδων διοικητικής συνεργασίας, που προσαρτάται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Αυστρίας.
2. Αν κάποιος εισαγωγέας αναφέρει ότι πρόκειται να γίνουν εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος σε ένα κράτος μέλος και ότι ζητεί να επωφεληθεί από την ποσόστωση, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, αφού το γνωστοποιήσει στην Επιτροπή, αντλεί ποσότητα αντίστοιχη με τις ανάγκες του, εφόσον το επιτρέπει το διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσόστωσης.
3. Οι ποσότητες που μπορούν να αντληθούν κατ' εφαρμογή της παραγράφου 2, ισχύουν μέχρι το τέλος της περιόδου για την οποία υπάρχει ποσόστωση.
Άρθρο 2
1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα, ώστε οι ποσότητες που αντλήθηκαν κατ' εφαρμογή του άρθρου 1 παράγραφος 2, να επιτρέπουν τον χωρίς διακοπή καταλογισμό τους στο συνολικό μερίδιο της κοινοτικής ποσόστωσης.
2. Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει στους εισαγωγείς του σχετικού προϊόντος την ελεύθερη πρόσβαση στην ποσόστωση, εφόσον το επιτρέπει το υπόλοιπο της ποσόστωσης.
3. Τα κράτη μέλη καταλογίζουν τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος στις ποσότητες που αντλούν, κάθε φορά που τα προϊόντα προσκομίζονται στο τελωνείο με τη διασάφηση θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία.
4. Η προοδευτική εξάντληση της ποσόστωσης διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές που έχουν καταλογιστεί, με τους όρους που καθορίζονται στη παράγραφο 3.
Άρθρο 3
Με αίτηση της Επιτροπής, τα κράτη μέλη την ενημερώνουν για τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος που έχουν όντως καταλογιστεί στη ποσόστωση.
Άρθρο 4
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 5
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1988.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 17 Νοεμβρίου 1987.

Labels: 3
17