Document ID: 32014D0223

KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
16. aprill 2014,
milles käsitletakse Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate jalgrattavaruosade impordi suhtes kehtestatud laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamist vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 88/97
(teatavaks tehtud numbri C(2014) 2474 all)
(2014/223/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed, (1) eriti selle artikli 13 lõiget 4,
võttes arvesse nõukogu 10. jaanuari 1997. aasta määrust (EÜ) nr 71/97, millega laiendatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste suhtes määrusega (EMÜ) nr 2474/93 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Hiina Rahvavabariigist pärit teatud jalgrattavaruosade impordile ning kehtestatakse laiendatud tollimaks vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 703/96 registreeritud impordi suhtes, (2) eriti selle artiklit 3,
võttes arvesse komisjoni 20. jaanuari 1997. aasta määrust (EÜ) nr 88/97 Hiina Rahvavabariigist pärit teatud jalgrattavaruosade impordi vabastamise kohta nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2474/93 kehtestatud dumpinguvastase tollimaksu nõukogu määrusega (EÜ) nr 71/97 kehtestatud laiendamisest, (3) eriti selle artikleid 4, 5, 7 ja 10,
olles teavitanud liikmesriike
ning arvestades järgmist:
(1)
Pärast määruse (EÜ) nr 88/97 (edaspidi „tollimaksust vabastamise määrus”) jõustumist esitas mitu jalgrataste kokkupanemisega tegelevat ettevõtjat vastavalt kõnealuse määruse artiklile 3 taotluse määrusega (EÜ) nr 71/97 (edaspidi „laiendav määrus”) teatavatele Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrattavaruosadele laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust (edaspidi „laiendatud tollimaks”) vabastamise kohta. Kõige uuem komisjoni otsus, milles käsitletakse laiendatud tollimaksust vabastamist vastavalt tollimaksust vabastamise määrusele, võeti vastu 19. detsembril 2011 (4).
(2)
Komisjon avaldas Euroopa Liidu Teatajas järjestikused nimekirjad jalgrataste kokkupanemisega tegelevate ettevõtjate kohta, (5) kelle puhul peatati laiendatud dumpinguvastase tollimaksu tasumine vabaks ringluseks deklareeritud oluliste jalgrattavaruosade impordilt vastavalt tollimaksust vabastamise määruse artikli 5 lõikele 1. Avaldati ka nimekirjad tollimaksust just vabastatud jalgrataste kokkupanemisega tegelevate ettevõtjate kohta ja vabastamise tühistamise kohta.
1. TOLLIMAKSUST VABASTAMISE HEAKSKIITMINE
(3)
Komisjon sai tabelis 1 nimetatud isikult kogu vajaliku teabe, et teha kindlaks tema taotluse vastuvõetavus. Selle teabe põhjal leidis komisjon, et tema taotlus on vastuvõetav vastavalt tollimaksust vabastamise määruse artikli 4 lõikele 1. Vastavalt kõnealuse määruse artikli 5 lõikele 1 oli selle isiku puhul tollimaks juba peatatud alates taotluse laekumisest komisjonile.
Tabel 1
Nimi
Aadress
Riik
TARICi lisakood
Ets Th Brasseur SA
Rue des Steppes 13, 4000 Liège
Belgia
B294
(4)
Komisjon tegi uurimise käigus kindlaks, et kõnealuse isiku puhul oli koostetoimingutes kasutatud Hiina Rahvavabariigist pärit osade väärtus alla 60 % nendes toimingutes kasutatud osade koguväärtusest. Järelikult jäävad need määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 13 lõike 2 reguleerimisalast välja.
(5)
Sel põhjusel ja kooskõlas tollimaksust vabastamise määruse artikli 7 lõikega 1 tuleks see isik laiendatud tollimaksust vabastada.
Vastavalt artikli 7 lõikele 2 peaks vabastamine jõustuma alates tema taotluse kättesaamise kuupäevast ja lisaks tuleks selle isiku tollivõlg seoses laiendatud tollimaksuga lugeda samast kuupäevast alates kehtetuks.
(6)
Kuna vabastamist kohaldatakse ainult selle isiku suhtes, kellele on viidatud tabelis 1, milles on esitatud tema nimi ja aadress, on vajalik, et maksust vabastatud isik teataks komisjonile (6) viivitamata oma nime ja aadressi mis tahes muutuse (näiteks siis, kui muutunud on nimi, õiguslik vorm või aadress või kui loodud on uued koostetoimingutega tegelevad üksused). Isik peab sel juhul esitama kogu asjakohase teabe eelkõige koostetoimingutega seotud tegevuse muutumise kohta. Komisjon ajakohastab vajaduse korral selle isiku andmeid.
2. UURIMISALUSTE ISIKUTE TOLLIMAKSUDE MAKSMISE PEATAMINE
(7)
Komisjon sai tabelis 2 loetletud uurimisalustelt isikutelt kogu vajaliku teabe, et teha esmapilgul usutavate tõendite alusel kindlaks nende vabastustaotluste vastuvõetavus. Selle teabe põhjal leidis komisjon, et nende taotlused on vastuvõetavad vastavalt tollimaksust vabastamise määruse artikli 4 lõikele 1.
(8)
Enne sisulise otsuse tegemist tabelis 2 loetletud uurimisaluste isikute taotluste kohta tuleks asjaomaste isikute vabaks ringluseks deklareeritud oluliste jalgrattavaruosade impordi laiendatud tollimaksu tasumine peatada kooskõlas tollimaksust vabastamise määruse artikliga 5.
(9)
Kuna peatamist kohaldatakse ainult nende isikute suhtes, kellele on viidatud tabelis 2, milles on esitatud nende nimed ja aadressid, on vajalik, et isikud teataksid komisjonile (7) viivitamata nime ja aadressi mis tahes muutuse (näiteks siis, kui muutunud on nimi, õiguslik vorm või aadress või kui loodud on uued koostetoimingutega tegelevad üksused). Isik peab sel juhul esitama kogu asjakohase teabe eelkõige koostetoimingutega seotud tegevuse muutumise kohta. Komisjon ajakohastab vajaduse korral selle isiku andmeid.
Tabel 2
Nimi
Aadress
Riik
TARICi lisakood
c2 g-engineering GmbH
Schlesische Straße 27, 10997 Berliin
Saksamaa
B934
Solo International Oy
Pyyntitie 1 B, 02230 Espoo
Soome
B940
Planet X Ltd.
Unit 6, Ignite Business Park, Magna Way, Rotherham S60 1FD
Ühendkuningriik
A995
S.C EUROBIKE UNIVERSAL S.R.L.,
Street Asociatiei No. 4, Movilita, Ialomiţa
Rumeenia
B941
Longway Poland Sp. z o.o.
ul. Rajdowa 3a, Konotopa, 05-850 Ożarów Mazowiecki
Poola
B935
BBF Bike GmbH
Carena Allee 8, 15366 Hoppegarten
Saksamaa
B936
3. VABASTUSTAOTLUSE TAGASILÜKKAMINE JA TOLLIMAKSU TASUMISE PEATAMISE TÜHISTAMINE
(10)
Tabelis 3 nimetatud isik esitas taotluse laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamiseks. Laiendava määruse artikli 2 lõike 1 kohaselt laiendatud tollimaksu tõttu tekkinud asjaomase isiku vabaks ringluseks deklareeritud oluliste jalgrattavaruosade impordi tollivõla tasumine on kooskõlas tollimaksust vabastamise määruse artikliga 5 peatatud alates taotluse laekumisest komisjonile.
Tabel 3
Nimi
Aadress
Riik
TARICi lisakood
IBEROSELLE, LDA
Vale Domingos 3750 - 321 Águeda
Portugal
B292
(11)
Isik piiras oma koostetoiminguid nii, et need hõlmaksid väikeseid koguseid, ning jätkab jalgrattavaruosade importi Hiina Rahvavabariigist ainult mahus, mis jääb allapoole künnist, milleks on 300 ühikut liigi kohta kuus. Isik on jalgrattavaruosadega seotud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamise taotluse seetõttu tagasi võtnud.
(12)
Seepärast peab komisjon selle isiku taotluse kooskõlas tollimaksust vabastamise määruse artikli 7 lõikega 3 tagasi lükkama ja tühistama tollimaksust vabastamise määruse artiklis 5 sätestatud laiendatud tollimaksu tasumise peatamise. Järelikult tuleks kõnealuselt isikult nõuda sisse laiendatud tollimaks alates vabastustaotluse laekumise kuupäevast, st tollimaksu tasumise peatamise jõustumise kuupäevast.
(13)
Eelmises põhjenduses öeldu ei välista sellise vabastuse kohaldamist, mille suhtes on vaja rakendada eesmärgipärase kasutamise kontrolli vastavalt tollimaksust vabastamise määruse artiklile 14.
4. TOLLIMAKSUST VABASTAMISE TÜHISTAMINE
(14)
Tabelis 4 nimetatud isiku puhul tuleks tollimaksust vabastamine tühistada.
Tabel 4
Nimi
Aadress
Riik
TARICi lisakood
Borge Kildemoes Cykelfabrik A/S
Albanivej 7, Nr. Lyndelse, 5792 Arslev
Taani
A166
(15)
Nimetatud isik oli vabastatud jalgrattaosadele kehtivast laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust. See isik teavitas komisjoni talitusi, et ta on koostetoimingute tegemise lõpetanud. Selguse huvides tuleks vabastamine seega tühistada.
5. TEATAVATE VABASTATUD ISIKUTE ANDMETE AJAKOHASTAMINE
(16)
Tabelis 5 loetletud tollimaksust vabastatud isikud andsid endast teada ja teavitasid komisjoni oma nime, õigusliku vormi või aadressi muutumisest. Pärast esitatud teabe läbivaatamist jõudis komisjon järeldusele, et need muutused ei mõjuta koostetoimingute käsitust seoses tollimaksust vabastamise määruses sätestatud tollimaksust vabastamise nõuetega.
(17)
See ei mõjuta nende isikute vabastamist laiendatud tollimaksust vastavalt tollimaksust vabastamise määruse artikli 7 lõikele 1, kuid nende andmeid tuleks ajakohastada,
Tabel 5
Vanad andmed
Muudatus
TARICi lisakood
Cannondale Europe BV
Hanzepoort 27,
NL-7575 DB Oldenzaal
Nime muudeti ja see on nüüd „Cycling Sports Group Europe B.V.”
A686
4Ever s.r.o.
2. Května 267,
CZ-742 13 Studénka
Aadressi muudeti ja see on nüüd „Moravská 842, 742 13 Studénka, Tšehhi Vabariik”
A558
Canyon Bicycles GmbH
Koblenzer Strasse 236,
DE-56073 Koblenz
Aadressi muudeti ja see on nüüd „Karl-Tesche-Str. 12, 56073 Koblenz, Saksamaa”
A856
Kellys Bicycles
sro Krajinská 1
SK-92101 Piešt'any
Aadressi muudeti ja see on nüüd „Slnečná cesta 374, 922 01 Veľké Orvište, Slovaki Vabariik”
A551
Madirom PROD SRL
Bd. Liviu Rebreanu nr. 130
RO-300748 Timișoara, Timiș
Nime ja aadressi muudeti ja need on nüüd „S.C. Madirom Prod S.R.L., Strada Stefan Procopiu Nr. 1, 300647 Timisoara, Judet Timis, Rumeenia”
A896
Intercycles SA,
F-85000 La Roche sur Yon, Prantsusmaa
Nime ja õiguslikku vormi muudeti ja need on nüüd „Arcade Cycles S.A.S.”
8065
Veronese Luigi S.N.C. di Veronese Paolo e Elisabetta - Cicli Roveco
Via Umberto I, 508
I-45023 Costa di Rovigo - IT
Nime ja õiguslikku vormi muudeti ja need on nüüd „Cicli Roveco di Veronese Paolo & C. S.A.S.”
A402
Cobran snc di Perrino Agostino & C.,
Via Zingarina, 6
I-47900 Rimini - IT
Nime ja õiguslikku vormi muudeti ja need on nüüd „Cobran S.R.L.”
A246
Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt.
Duna Lejáró 7
H-1211 Budapest
Nime ja aadressi muudeti ja need on nüüd „Csepel Bicycle Manufacturing and Sales Company LTD., Duna Lejáró 7, H-1211 Budapest, Ungari”
A555
MICMO/Gitane,
F-44270 Machecoul
Nime muudeti ja see on nüüd „Manufacture Française Du Cycle”
8963
Metelli di Staffoni Mario & C.S.A.S.
Via Trento 68
IT-25030 Trenzano (BS)
Nime muudeti ja see on nüüd „Metelli di Metelli Maria Rosa E C. S.A.S.”
A979
Vizija Sport d.o.o.
Tržaška cesta 87 b,
SL-1370 Logatec
Aadressi muudeti ja see on nüüd „Tržaška cesta 77, 1370 Logatec, Sloveenia”
A630
Euro Bike Products
ul. Starolecka 18
PL-61-361 Poznan
Aadressi muudeti ja see on nüüd „ul. Ostrowska 498, 498 A, 61-324 Poznań, Poola”
A849
Speedcross di Torretta P. e C. snc - Corso Italia 20 - I-20020 Vanzaghello (MI) Itaalia
Nime muudeti ja see on nüüd „Speedcross di Torretta Luigi E C. s.n.c”
A163
Code X Sp. z o.o.
Olszanka 109,
PL-33-386 Podegrodzie
Nime muudeti ja see on nüüd „Skilledbike Sp. z o.o.”
A966
Gruppo Bici Srl - Via Pitagora 15 - I-47023 Cesena
Õiguslikku vormi muudeti ja see on nüüd „Gruppo Bici S.p.A.”
8005
Bohemia Bike
Okružní 110, Hlincova Hora
CZ-373 71 Rudolfov
Aadressi muudeti ja see on nüüd „Okružní 697, 370 01 České Budějovice, Tšehhi Vabariik”
A605
Novus Bike s.r.o.
Hlavní 266
CZ-747 81 Otice
Aadressi muudeti ja see on nüüd „Vančurova 2985/20, 746 01 Opava 1, Tšehhi Vabariik”
A553
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Käesolevas otsuses kasutatakse määruse (EÜ) nr 88/97 artiklis 1 sätestatud mõisteid.
Artikkel 2
Käesolevaga vabastatakse tabelis 1 nimetatud isik nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2474/93 (8) Hiina Rahvavabariigist pärit jalgratastele kehtestatud lõpliku dumpinguvastase tollimaksu laiendamisest teatavatele Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrattavaruosadele vastavalt määrusele (EÜ) nr 71/97.
Vabastus jõustub kõnealuse isiku suhtes veerus pealkirjaga „Jõustumise kuupäev” osutatud kuupäeval.
Vabastamist kohaldatakse ainult selle isiku suhtes, kellele on viidatud tabelis 1, milles on esitatud tema nimi ja aadress. Maksust vabastatud isik teatab komisjonile viivitamata oma nime ja aadressi mis tahes muutuse, esitades kogu vabastamistingimuste seisukohast asjakohase teabe eelkõige koostetoimingutega seotud tegevuse muutumise kohta.
Tabel 1
Maksust vabastatud isik
Nimi
Aadress
Riik
Vabastamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97
Jõustumise kuupäev
TARICi lisakood
Ets Th Brasseur SA
Rue des Steppes 13, 4000 Liège
Belgia
Artikkel 7
29.5.2012
B294
Artikkel 3
Tabelis 2 loetletud isikud on vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artiklile 6 uurimisalused isikud.
Laiendatud dumpinguvastase tollimaksu tasumise peatamine vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artiklile 5 jõustub alates asjaomase isiku taotluse kättesaamise kuupäevast. Need kuupäevad on esitatud veerus pealkirjaga „Jõustumise kuupäev”.
Tollimaksu tasumise peatamist kohaldatakse ainult nende isikute suhtes, kellele on viidatud tabelis 2, milles on esitatud nende nimi ja aadress. Uurimisalune isik teatab komisjonile viivitamata oma nime ja aadressi mis tahes muutuse, esitades kogu peatamistingimuste seisukohast asjakohase teabe eelkõige koostetoimingutega seotud tegevuse muutumise kohta.
Tabel 2
Uurimisalused isikud
Nimi
Aadress
Riik
Peatamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97
Jõustumise kuupäev
TARICi lisakood
c2 g-engineering GmbH
Schlesische Straße 27, 10997 Berliin
Saksamaa
Artikkel 5
16.12.2013
B934
Solo International Oy
Pyyntitie 1 B, 02230 Espoo
Soome
Artikkel 5
26.7.2013
B940
Planet X Ltd.
Unit 6, Ignite Business Park, Magna Way, Rotherham S60 1FD
Ühendkuningriik
Artikkel 5
7.2.2013
A995
S.C EUROBIKE UNIVERSAL S.R.L.
Street Asociatiei No. 4, Movilita, Ialomita
Rumeenia
Artikkel 5
26.7.2013
B941
Longway Poland Sp. z o.o.
ul. Rajdowa 3a, Konotopa, 05-850 Ożarów Mazowiecki
Poola
Artikkel 5
16.12.2013
B935
BBF Bike GmbH
Carena Allee 8, 15366 Hoppegarten
Saksamaa
Artikkel 5
14.1.2014
B936
Artikkel 4
Tabelis 3 nimetatud isiku esitatud laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamise taotlus lükatakse tagasi vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artiklile 7.
Laiendatud dumpinguvastase tollimaksu tasumise peatamine tühistatakse asjaomase isiku puhul vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artiklile 7 alates veerus pealkirjaga „Jõustumise kuupäev” esitatud kuupäevast.
Tabel 3
Isik, kelle puhul dumpinguvastase tollimaksu tasumise peatamine tühistatakse
Nimi
Aadress
Riik
Peatamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97
Jõustumise kuupäev
TARICi lisakood
IBEROSELLE, LDA
Vale Domingos 3750 - 321 Águeda
Portugal
Artikkel 5
20.4.2012
B292
Artikkel 5
Tabelis 4 nimetatud isiku suhtes kehtinud laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamine tühistatakse vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artiklile 10 alates veerus pealkirjaga „Jõustumise kuupäev” esitatud kuupäevast.
Tabel 4
Isik, kelle puhul dumpinguvastasest tollimaksust vabastamine tühistatakse
Nimi
Aadress
Riik
Vabastamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97
Jõustumise kuupäev
TARICi lisakood
Borge Kildemoes Cykelfabrik A/S
Albanivej 7, Nr. Lyndelse, 5792 Arslev
Taani
Artikkel 7
Käesoleva otsuse avaldamisele järgnev päev
A166
Artikkel 6
Tabelis 5 loetletud maksust vabastatud isikute ajakohastatud andmed on esitatud veerus pealkirjaga „Uued andmed”. Nendele isikutele varem antud TARICi lisakoodid, mis on esitatud veerus pealkirjaga „TARICi lisakood”, jäävad samaks.
Tabel 5
Maksust vabastatud isikud, kelle andmeid ajakohastatakse
Vanad andmed
Uued andmed
Riik
TARICi lisakood
Cannondale Europe BV
Hanzepoort 27,
NL-7575 DB Oldenzaal
Cycling Sports Group Europe B.V.
Hanzepoort 27
7575 DB Oldenzaal, Madalmaad
Madalmaad
A686
4Ever s.r.o.
2. Května 267,
CZ-742 13 Studénka
4Ever s.r.o.
Moravská 842
742 13 Studénka, Tšehhi Vabariik
Tšehhi Vabariik
A558
Canyon Bicycles GmbH
Koblenzer Strasse 236,
DE-56073 Koblenz
Canyon Bicycles GmbH
Karl-Tesche-Str. 12
56073 Koblenz, Saksamaa
Saksamaa
A856
Kellys Bicycles
sro Krajinská 1
SK-92101 Piešt'any
KELLYS BICYCLES s.r.o.
Slnečná cesta 374
922 01 Veľké Orvište, Slovaki Vabariik
Slovaki Vabariik
A551
Madirom PROD SRL
Bd. Liviu Rebreanu nr. 130
RO-300748 Timișoara, Timiș
S.C. Madirom Prod S.R.L.
Strada Stefan Procopiu Nr. 1
300647 Timisoara, Judet Timis, Rumeenia
Rumeenia
A896
Intercycles SA,
F-85000 La Roche sur Yon, Prantsusmaa
Arcade Cycles
78 Impasse Philippe-Gozola
ZA Acti Est Parc Eco 85-1
85000 La Roche-sur-Yon, Prantsusmaa
Prantsusmaa
8065
Veronese Luigi S.N.C. di Veronese Paolo e Elisabetta - Cicli Roveco
Via Umberto I, 508
I-45023 Costa di Rovigo - IT
Cicli Roveco di Veronese Paolo & C. S.A.S.
Via Umberto I n.508
45023 Costa Di Rovigo, Itaalia
Itaalia
A402
Cobran snc di Perrino Agostino & C.,
Via Zingarina, 6
I-47900 Rimini - IT
Cobran S.R.L.
Via Della Zingarina 6
47900 Rimini (RN), Itaalia
Itaalia
A246
Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt.
Duna Lejáró 7
H-1211 Budapest
Csepel Bicycle Manufacturing and Sales Company LTD.
Duna Lejáró 7
1211 Budapest, Ungari
Ungari
A555
MICMO/Gitane,
F-44270 Machecoul
Manufacture Française Du Cycle
27 rue Marcel Brunelière
44270 Machecoul, Prantsusmaa
Prantsusmaa
8963
Metelli di Staffoni Mario & C.S.A.S.
Via Trento 68
IT-25030 Trenzano (BS)
Metelli di Metelli Maria Rosa E C. S.A.S.
Via Trento 68
25030 Trenzano (BS), Itaalia
Itaalia
A979
Vizija Sport d.o.o.
Tržaška cesta 87 b,
SL-1370 Logatec
Vizija Sport d.o.o.
Tržaška cesta 77
1370 Logatec, Sloveenia
Sloveenia
A630
Euro Bike Products
ul. Starolecka 18
PL-61-361 Poznan
Euro Bike Products
ul. Ostrowska 498, 498 A
61-324 Poznań, Poola
Poola
A849
Speedcross di Torretta P. e C. snc - Corso Italia 20 - I-20020 Vanzaghello (MI) Itaalia
Speedcross di Torretta Luigi E C. s.n.c., Corso Italia 20,
20020 Vanzaghello (MI), Itaalia
Itaalia
A163
Code X Sp. z o.o.
Olszanka 109,
PL-33-386 Podegrodzie
Skilledbike Sp. z o.o.
Olszanka 109
33-386 Podegrodzie, Poola
Poola
A966
Gruppo Bici Srl - Via Pitagora 15 - I-47023 Cesena
Gruppo Bici S.p.A.
Via Pitagora 15
47521 Cesena, Itaalia
Itaalia
8005
Bohemia Bike
Okružní 110, Hlincova Hora
CZ-373 71 Rudolfov
Bohemia Bike a.s.
Okružní 697
370 01 České Budějovice, Tšehhi Vabariik
Tšehhi Vabariik
A605
Novus Bike s.r.o.
Hlavní 266
CZ-747 81 Otice
Novus Bike s.r.o.
Vančurova 2985/20
746 01 Opava 1, Tšehhi Vabariik
Tšehhi Vabariik
A553
Artikkel 7
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele ning artiklites 2, 3, 4, 5 ja 6 loetletud isikutele. Otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 16. aprill 2014

Labels: 1
4
8
3
18