Document ID: 32007D0219

KOMISIJAS LĒMUMS
(2007. gada 30. marts)
par Kopienas finansiālo atbalstu Bulgārijā un Rumānijā plānotam pamatpētījumam par salmonellu izplatību kaujamu cūku vidū
(izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 1394)
(Autentisks ir tikai teksts bulgāru un rumāņu valodā)
(2007/219/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Lēmumu 90/424/EEK par izdevumiem veterinārijas jomā (1), un jo īpaši tā 20. pantu,
tā kā:
(1)
Ar Lēmumu 90/424/EEK noteikts Kopienas finansiālais atbalsts attiecībā uz īpašiem veterinārajiem pasākumiem. Tajā arī paredzēts, ka Kopienai jāveic vai jāpalīdz dalībvalstīm veikt tehniskos un zinātniskos pasākumus, kas vajadzīgi, lai izstrādātu tiesību aktus veterinārijas jomā un pilnveidotu veterināro izglītību vai apmācību.
(2)
Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 17. novembra Regulā (EK) Nr. 2160/2003 par salmonellas un dažu citu pārtikā sastopamu zoonozes īpašu izraisītāju kontroli (2) noteikts, ka Kopienas mērķis ir līdz 2007. gada beigām samazināt salmonellu izplatību kaujamu cūku ganāmpulkos.
(3)
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes (EPNI) bioloģiskās bīstamības ekspertu grupa 2006. gada 16. marta sanāksmē pēc Komisijas lūguma apstiprināja atzinumu attiecībā uz “salmonellu riska novērtējumu un mazināšanas iespējām cūkkopībā”. Atzinumā ierosinātas tehniskas specifikācijas pamatpētījumam par salmonellu izplatību nobarojamu cūku vidū Kopienā.
(4)
Lai noteiktu šo Kopienas mērķi, jābūt pieejamiem salīdzināmiem datiem par salmonellu izplatību kaujamu cūku populācijās Bulgārijā un Rumānijā. Pašlaik šāda informācija nav pieejama, tādēļ ir jāveic īpašs pētījums, lai minētajās dalībvalstīs uzraudzītu salmonellu izplatību kaujamu cūku vidū atbilstīgā laikposmā.
(5)
Saskaņā ar Komisijas 2006. gada 29. septembra Lēmumu 2006/668/EK par Kopienas finansiālo līdzdalību dalībvalstīs veicamā bāzlīnijas pētījumā par salmonellas izplatību kaujamo cūku vidū (3) laikposmā no 2006. gada oktobra līdz 2007. gada septembrim citās dalībvalstīs ir jāveic pamatpētījums par salmonellu izplatību kaujamu cūku vidū. Tāda pati procedūra ir jāievēro, veicot pamatpētījumus Bulgārijā un Rumānijā. Taču ir jāsamazina pētījuma ilgums, lai vienlaikus varētu analizēt visu dalībvalstu datus.
(6)
EPNI atzinumā ieteikts kautuvēs ievākt ileocekālo limfmezglu paraugus, kas atspoguļotu uz kaušanu nosūtīto cūku salmonellu statusu. Tādēļ šāda paraugu vākšana izmantojama salmonellu izplatības uzraudzībai kaujamo cūku vidū.
(7)
Šāds pētījums sniegs tehnisku informāciju, kas vajadzīga, lai izstrādātu Kopienas tiesību aktus veterinārijas jomā. Ņemot vērā to, cik svarīgi ir iegūt salīdzināmus datus par salmonellu izplatību nobarojamu cūku vidū Bulgārijā un Rumānijā, šīm dalībvalstīm jāpiešķir Kopienas finansiālais atbalsts, lai tās varētu izpildīt pētījuma īpašās prasības. Tādēļ izmaksas, kas radušās, veicot testus laboratorijās, jākompensē 100 % apjomā, nosakot šāda maksājuma griestus. Kopienas finansiālo atbalstu nevar saņemt attiecībā uz jebkādām citām izmaksām, piemēram, izmaksām saistībā ar paraugu ņemšanu, braucieniem, pārvaldību.
(8)
Kopienas finansiālo atbalstu piešķir ar noteikumu, ka pētījumu veic atbilstoši attiecīgajiem Kopienas tiesību aktiem un ka tas atbilst dažiem citiem īpašiem nosacījumiem. Konkrētāk, finansiālo atbalstu piešķir, ja paredzētās darbības tiek īstenotas efektīvi un iestādes noteiktajā laikā sniedz visu nepieciešamo informāciju.
(9)
Jāprecizē valūtas maiņas kurss attiecībā uz maksājumu pieprasījumiem, kas izteikti valstu valūtās, atbilstīgi 1. panta d) apakšpunktam Padomes 1998. gada 15. decembra Regulā (EK) Nr. 2799/98, ar ko nosaka euro agromonetāro režīmu (4).
(10)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Priekšmets un darbības joma
1. Pētījumu veic, lai novērtētu Salmonella spp. izplatību Bulgārijā un Rumānijā kaujamu cūku vidū, ņemot paraugus attiecīgo dalībvalstu kautuvēs (turpmāk tekstā “pētījums”).
2. Pētījums attiecas uz laikposmu no 2007. gada 1. aprīļa līdz 2007. gada 30. septembrim.
3. Šajā lēmumā “kompetentā iestāde” ir dalībvalsts iestāde(-es), ko izraugās atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 2160/2003 3. panta 1. punktam.
2. pants
Tehniskās specifikācijas
Paraugu ņemšanu un analīzi pētījuma vajadzībām veic kompetentā iestāde, vai tas notiek kompetentās iestādes uzraudzībā, ievērojot I pielikumā izklāstītās tehniskās specifikācijas.
3. pants
Datu vākšana, novērtēšana un ziņojumu sniegšana
1. Kompetentā iestāde apkopo un novērtē rezultātus, kas iegūti saskaņā ar šā lēmuma 2. pantu, un visus vajadzīgos apkopotos datus un savu vērtējumu paziņo Komisijai.
Rezultātus kopā ar valstu apkopotajiem datiem un dalībvalstu vērtējumiem Komisija nosūta Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādei, kas tos izskata.
2. Valstu apkopotie dati un rezultāti, kas minēti 1. punktā, tiek publiskoti tā, lai nodrošinātu konfidencialitāti.
4. pants
Kopienas finansiālais atbalsts
1. Kopiena piešķir finansējumu Bulgārijai un Rumānijai, lai segtu izmaksas, kas tām radušās, veicot laboratorijas testus, t. i., Salmonella spp. bakterioloģisku noteikšanu un attiecīgo izolātu serotipizēšanu un seroloģiju.
2. Kopienas finansiālā atbalsta maksimālais apjoms ir šāds:
a)
EUR 20 par vienu Salmonella spp. bakterioloģisko noteikšanas testu;
b)
EUR 30 par vienu attiecīgo izolātu serotipizēšanas testu.
Tomēr Kopienas finansiālais atbalsts nepārsniedz II pielikumā noteiktās summas.
5. pants
Nosacījumi Kopienas finansiālā atbalsta piešķiršanai
1. Šā lēmuma 4. pantā minēto finansiālo atbalstu piešķir Bulgārijai un Rumānijai ar noteikumu, ka pētījumu veic, ievērojot Kopienas tiesību aktu attiecīgos noteikumus, tostarp noteikumus par konkurenci un publisko līgumu piešķiršanu, kā arī šādus nosacījumus:
a)
ne vēlāk kā līdz 2007. gada 1. aprīlim stājas spēkā pētījuma veikšanai vajadzīgie normatīvie un administratīvie akti;
b)
līdz 2007. gada 31. jūlijam tiek iesniegts progresa ziņojums par pētījuma pirmajiem trīs mēnešiem. Progresa ziņojumā jāietver visa I pielikumā prasītā informācija;
c)
līdz 2007. gada 31. oktobrim iesniedz galīgo ziņojumu par pētījuma tehnisko izpildi kopā ar pierādījumiem par izmaksām un sasniegtajiem rezultātiem laikā no 2007. gada 1. aprīļa līdz 2007. gada 30. septembrim. Iesniedzot ar izmaksām saistītos apliecinājuma dokumentus, tajos obligāti iekļauj III pielikumā izklāstīto informāciju;
d)
pētījumu veic efektīvi.
2. Pēc Bulgārijas un Rumānijas pieprasījuma var izmaksāt avansa maksājumu 50 % apjomā no II pielikumā minētās kopējās summas.
3. Ja netiek ievēroti 1. punkta c) apakšpunktā noteiktie termiņi, Kopienas finansiālā atbalsta apjomu attiecīgi samazina: līdz 2007. gada 15. novembrim - par 25 % no kopējās summas, līdz 2007. gada 1. decembrim - par 50 %, līdz 2007. gada 15. decembrim - par 100 %.
6. pants
Valūtas maiņas kurss izdevumiem
Administratīvās efektivitātes labad visi iesniegtie izdevumi Kopienas finansiālā atbalsta saņemšanai jāizsaka euro. Saskaņā ar Komisijas 2006. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 1913/2006, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus euro agromonetārā režīma piemērošanai lauksaimniecībā un groza vairākas regulas (5), uz izdevumiem, kas nav euro, attiecas pēdējais valūtas maiņas kurss, kuru Eiropas Centrālā banka ir noteikusi pirms tā mēneša pirmās dienas, kurā attiecīgā dalībvalsts ir iesniegusi pieteikumu.
7. pants
Piemērošana
Šo lēmumu piemēro no 2007. gada 1. aprīļa.
8. pants
Adresāti
Šis lēmums ir adresēts Bulgārijas Republikai un Rumānijai.
Briselē, 2007. gada 30. martā

Labels: 0
18
15
6