Document ID: 31985R3399

Uredba Komisije (EGS) št. 3399/85
z dne 28. novembra 1985
o prilagoditvah nekaterih uredb na področju carinske zakonodaje po pristopu Španije in Portugalske
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,
ob upoštevanju Akta o pristopu Španije in Portugalske in zlasti člena 396 Akta,
ker je Uredba Komisije (EGS) št. 3636/83 [1], spremenjena z Uredbo (EGS) št. 795/84 [2], uvedla naknadni nadzor ponovnega uvoza po pasivnem oplemenitenju nekaterih tekstilnih izdelkov s poreklom iz nekaterih tretjih držav, vključno s Španijo in Portugalsko; ker bi bilo zato treba navedeno uredbo spremeniti, tako da ne bi zajemala ponovnega uvoza po pasivnem oplemenitenju tekstilnih izdelkov s poreklom iz Španije in Portugalske;
ker nekateri akti Skupnosti v zvezi s carinsko zakonodajo vsebujejo določbe, ki se nanašajo na zaznamke v vseh uradnih jezikih Skupnosti;
ker bi bilo zato treba naslednje uredbe prilagoditi in vanje vključiti besedilo navedenih zaznamkov v španskem in portugalskem jeziku:
- Uredba Komisije (EGS) št. 223/77 z dne 22. decembra 1976 o določbah za izvajanje skupnostnega tranzitnega postopka in nekatere poenostavitve tega postopka [3], nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1209/85 [4],
- Uredba Komisije (EGS) št. 2289/83 z dne 29. julija 1983 o določbah za izvajanje členov 70 do 78 Uredbe Sveta (EGS) št. 918/83 o vzpostavitvi sistema oprostitev carin v Skupnosti [5], spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1746/85 [6],
- Uredba Komisije (EGS) št. 2290/83 z dne 29. julija 1983 o določbah za izvajanje členov 50 do 59 Uredbe Sveta (EGS) št. 918/83 o vzpostavitvi sistema oprostitev carin v Skupnosti [7], spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1745/85 [8];
ker člen 2(3) Pogodbe o pristopu predvideva, da lahko institucije Skupnosti pred pristopom sprejmejo ukrepe iz člena 396 Akta o pristopu in da ti ukrepi začnejo veljati le ob upoštevanju začetka veljavnosti navedene pogodbe in z datumom začetka te veljavnosti,
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Spodaj navedene uredbe se spremenijo:
1. Uredba (EGS) št. 3636/83:
(a) konec naslova se nadomesti z naslednjim:
"… o uvedbi naknadnega nadzora ponovnega uvoza po pasivnem oplemenitenju nekaterih tekstilnih izdelkov s poreklom iz Malte, Maroka in Tunizije";
(b) Priloga se spremeni:
- Kategorija 4: v stolpcu "Tretje države" se črta beseda "Portugalska",
- Kategorija 5 se črta,
- Kategorija 6: v stolpcu "Tretje države" se črta beseda "Španija",
- Kategorija 7: v stolpcu "Tretje države" se črta beseda "Portugalska",
- Kategorija 8: v stolpcu "Tretje države" se črta beseda "Portugalska".
2. Uredba (EGS) št. 223/77:
Dodajo se naslednji zaznamki:
(a) v prvem pododstavku odstavka 2 člena 13 ter:
- "Expedido a posteriori
- Emitido a posteriori";
(b) v odstavku 1 člena 59:
- "Procedimiento simplificado
- Procedimento simplificado";
(c) v odstavku 2 člena 60 bis:
- "Dispensa de firma
- Dispensada a assinatura";
(d) v odstavku 1 člena 61 quinquies:
- "Procedimiento simplificado
- Procedimento simplificado";
(e) v odstavku 2 člena 61 septies:
- "Dispensa de firma
- Dispensada a assinatura";
(f) v drugem pododstavku odstavka 1 člena 74:
- "Expedido por triplicado
- Emitido em três exemplares";
(g) v odstavku 2 člena 77:
- "Procedimiento simplificado
- Procedimento simplificado".
3. Uredba (EGS) št. 2289/83:
V odstavku 2 člena 3 se dodata naslednja zaznamka:
- "Objeto para personas minusválidas: se mantiene la franquicia subordinada al respeto del artículo 77, apartado 2, segundo párrafo, del Reglamento (CEE) n.° 918/83;
- Objectos destinados à pessoas deficientes: é mantida a fraquia desde que seja respeitatdo o n.° 2, segundo parágrafo do artigo 77.° do Regulamento (CEE) n.° 918/83".
4. Uredba (EGS) št. 2290/83:
V odstavku 2 člena 3 se dodata naslednja zaznamka:
- "Objeto UNESCO: se mantiene la franquicia subordinada al respeto del artículo 57, apartado 2, primer párrafo, del Reglamento (CEE) n.° 918/83;
- Objectos UNESCO: é mantida a franquia desde que seja respeitado o n.° 2, primeiro parágrafo do artigo 57.° do Regulamento (CEE) n.° 918/83".
Člen 2
Ta uredba začne veljati 1. januarja 1986 ob upoštevanju začetka veljavnosti Pogodbe o pristopu Španije in Portugalske.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 28. novembra 1985

Labels: 3
18
15