Document ID: 32013D0281

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI
din 11 iunie 2013
privind echivalența sistemelor de supraveghere publică, de asigurare a calității, de investigare și de sancționare care se aplică auditorilor și entităților de audit din Statele Unite ale Americii în conformitate cu Directiva 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului
[notificat cu numărul C(2013) 3404]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2013/281/UE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 mai 2006 privind auditul legal al conturilor anuale și al conturilor consolidate, de modificare a Directivelor 78/660/CEE și 83/349/CEE ale Consiliului și de abrogare a Directivei 84/253/CEE a Consiliului (1), în special articolul 46 alineatul (2) primul paragraf,
întrucât:
(1)
În temeiul articolului 45 alineatul (1) din Directiva 2006/43/CE, autoritățile competente ale statelor membre au obligația de a înregistra toți auditorii și toate entitățile de audit care prezintă rapoarte de audit privind conturile anuale sau conturile consolidate ale anumitor societăți constituite în afara Uniunii ale căror valori mobiliare transferabile sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată în interiorul Uniunii. Conform articolului 45 alineatul (3) din Directiva 2006/43/CE, statele membre trebuie să supună acești auditori și aceste entități de audit sistemelor lor de supraveghere publică, de asigurare a calității, de investigare și de sancționare.
(2)
Decizia 2011/30/UE a Comisiei din 19 ianuarie 2011 privind echivalența sistemelor de supraveghere publică, de asigurare a calității, de investigare și de sancționare a auditorilor și a entităților de audit ale anumitor țări terțe și o perioadă de tranziție pentru activitățile de audit desfășurate în Uniunea Europeană ale auditorilor și ale entităților de audit din anumite țări terțe (2) a considerat că sistemele de supraveghere publică, de asigurare a calității, de investigare și de sancționare a auditorilor și a entităților de audit din Statele Unite ale Americii sunt echivalente cu sistemele de supraveghere publică, de asigurare a calității, de investigare și de sancționare a auditorilor și a firmelor de audit din statele membre.
(3)
Decizia 2011/30/UE încetează să se aplice la 31 iulie 2013. Prin urmare, este necesară reevaluarea echivalenței acestor sisteme.
(4)
Înainte de a adopta Decizia 2011/30/UE, Comisia a efectuat o evaluare a echivalenței sistemului de supraveghere publică, de asigurare a calității, de investigare și de sancționare a auditorilor și a entităților de audit din Statele Unite ale Americii. Evaluarea a fost efectuată cu sprijinul Grupului european al organelor de supraveghere a auditorilor. Sistemul de supraveghere publică, de asigurare a calității, de investigare și de sancționare a auditorilor și a entităților de audit din Statele Unite ale Americii a fost evaluat în funcție de criteriile prevăzute la articolele 29, 30 și 32 din Directiva 2006/43/CE, care reglementează sistemele de supraveghere publică, de asigurare a calității, de investigare și de sancționare a auditorilor și a firmelor de audit din statele membre. Obiectivul final al cooperării între statele membre și sistemul de supraveghere publică, de asigurare a calității și de investigare și de sancționare a auditorilor și a entităților de audit din Statele Unite ale Americii ar trebui să fie dobândirea încrederii reciproce în sistemele de supraveghere ale celeilalte părți, pe baza echivalenței acestora.
(5)
Statele Unite ale Americii dețin un sistem de supraveghere publică, de asigurare a calității, de investigare și de sancționare a auditorilor și a entităților de audit care funcționează în conformitate cu norme similare celor prevăzute la articolele 29, 30 și 32 din Directiva 2006/43/CE. Cu toate acestea, autoritățile competente din Statele Unite ale Americii intenționează să continue evaluarea sistemelor de supraveghere a auditorilor din statele membre înainte de a decide să se bazeze pe supravegherea efectuată de autoritățile competente din statele membre.
(6)
Prin urmare, sistemul de supraveghere publică, de asigurare a calității, de investigare și de sancționare a auditorilor și a entităților de audit din Statele Unite ale Americii trebuie verificat pentru a se evalua progresul înregistrat în vederea dobândirii încrederii reciproce. Din aceste motive, prezenta decizie ar trebui să se aplice pentru o perioadă limitată de timp.
(7)
Odată ce Comisia a adoptat o decizie prin care se recunoaște că sistemul de supraveghere publică, de asigurare a calității, de investigare și de sancționare a auditorilor și a entităților de audit ale unei țări terțe sau a unui teritoriu terț este echivalent în sensul articolului 46 alineatul (1) din Directiva 2006/43/CE, statele membre pot decide, pe bază de reciprocitate, să nu aplice sau să modifice cerințele prevăzute la articolul 45 alineatele (1) și (3) în legătură cu auditorii și entitățile de audit din respectiva țară terță sau respectivul teritoriu terț. Condițiile în care cerințele prevăzute de articolul 45 alineatele (1) și (3) nu se aplică sau se modifică urmează să fie stabilite printr-un acord de cooperare între statul membru și respectiva țară terță sau respectivul teritoriu terț, astfel cum se prevede la articolul 46 alineatul (3) din Directiva 2006/43/CE, și comunicate Comisiei.
(8)
În cazul unei societăți constituite în Statele Unite ale Americii ale cărei valori mobiliare transferabile sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată dintr-un stat membru, dar care nu sunt admise la tranzacționare în Statele Unite ale Americii, statele membre ar trebui să se asigure că toate misiunile de audit referitoare la situațiile financiare ale unei astfel de societăți fac obiectul unor acorduri de cooperare încheiate cu Statele Unite ale Americii pentru a determina ce sisteme de supraveghere publică, de asigurare a calității, de investigare și de sancționare se vor aplica auditorilor unor astfel de societăți. În cazul în care astfel de misiuni de audit sunt efectuate de un auditor sau de o entitate de audit dintr-un alt stat membru, statele membre trebuie să coopereze pentru a garanta că misiunea de audit face obiectul unuia dintre sistemele lor de supraveghere publică, de asigurare a calității, de investigare și de sancționare.
(9)
Acest regim tranzitoriu nu ar trebui să împiedice statele membre să încheie acorduri de cooperare privind verificările de asigurare a calității între autoritățile competente ale statelor membre și autoritățile competente din Statele Unite ale Americii.
(10)
Prezenta decizie nu ar trebui să aducă atingere niciunei decizii finale privind gradul de adecvare pe care Comisia o poate adopta în conformitate cu articolul 47 alineatul (3) din Directiva 2006/43/CE.
(11)
Funcționarea dispozițiilor tranzitorii ar trebui monitorizată, iar progresele realizate de autoritățile competente din Statele Unite ale Americii ar trebui examinate. La sfârșitul perioadei de tranziție, ar trebui adoptată o decizie cu privire la echivalența sistemelor de supraveghere publică, de asigurare a calității, de investigare și de sancționare a auditorilor și a entităților de audit din Statele Unite ale Americii. Ar trebui să se examineze dacă statele membre s-au confruntat cu dificultăți în procesul de recunoaștere, de către autoritățile competente din Statele Unite ale Americii, a echivalenței sistemelor de supraveghere publică, de asigurare a calității, de investigare și de sancționare a auditorilor și a firmelor de audit din statele membre.
(12)
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului instituit prin articolul 48 alineatul (1) din Directiva 2006/43/CE,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În sensul articolului 46 alineatul (1) din Directiva 2006/43/CE, sistemele de supraveghere publică, de asigurare a calității, de investigare și de sancționare a auditorilor și a entităților de audit din Statele Unite ale Americii se consideră echivalente cu sistemele de supraveghere publică, de asigurare a calității, de investigare și de sancționare a auditorilor și a firmelor de audit din statele membre.
Articolul 2
Articolul 1 se aplică fără a aduce atingere acordurilor de cooperare privind verificările de asigurare a calității între autoritățile competente ale unui stat membru și autoritățile competente din Statele Unite ale Americii, cu condiția ca astfel de acorduri să respecte criteriile stabilite la articolul 2 din Decizia de punere în aplicare 2013/280/UE (3) și să nu aducă atingere niciunei decizii adoptate în temeiul articolului 47 alineatul (3) din Directiva 2006/43/CE.
Articolul 3
Prezenta decizie se aplică de la 1 august 2013 la 31 iulie 2016.
Articolul 4
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 11 iunie 2013.

Labels: 10
7
4
18