Document ID: 32001R1326

Kommissionens förordning (EG) nr 1326/2001
av den 29 juni 2001
om införande av övergångsbestämmelser för att möjliggöra övergången till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 om fastställande av bestämmelser för förebyggande, kontroll och utrotning av vissa typer av transmissibel spongiform encefalopati och om ändring av bilagorna VII och XI i den förordningen
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 av den 22 maj 2001 om fastställande av bestämmelser för förebyggande, kontroll och utrotning av vissa typer av transmissibel spongiform encefalopati(1), senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1248/2001(2), särskilt artikel 23 i denna, och
av följande skäl:
(1) Artiklarna 7, 9 samt 15-18 i förordning (EG) nr 999/2001 innehåller bestämmelser om foder och fastställer ytterligare restriktioner för produkter som härrör från idisslare och avyttring av levande djur och animaliska produkter. De uppställda kraven varierar beroende på den berörda medlemsstatens eller tredje landets klassificering med avseende på BSE-status. Klassificering för fastställande av BSE-status skall göras enligt kriterierna i artikel 5 i förordning (EG) nr 999/2001. Hittills har inga beslut fattats om att placera någon medlemsstat eller något tredje land i en kategori med stöd av bestämmelserna i artikel 5. Förordningens bestämmelser skulle kunna börja gälla i sin helhet från och med den 1 juli 2001, om inte övergångsbestämmelser har antagits på grundval av artikel 23. Om beslut om klassificering inte fattas kan artiklarna 7, 9 och artiklarna 15-18 inte tillämpas. Det är därför nödvändigt att införa övergångsbestämmelser.
(2) Övergångsbestämmelser för vissa bestämmelser som grundar sig på klassificering finns redan i artikel 22, närmare bestämt bestämmelser om specificerat riskmaterial. Där föreskrivs att övergångsbestämmelserna skall gälla åtminstone fram till och med den 1 januari 2002 och att de skall upphöra att gälla omedelbart efter det att ett beslut om klassificering enligt artikel 5 har fattats, då artikel 8 om specificerat riskmaterial skall gälla. För tydlighetens skull bör samma regler gälla för övergången från övergångsregler till förordningens bestämmelser också för de övriga artiklar som grundar sig på klassificering.
(3) Gemenskapsbestämmelser som har anknytning till transmissibel spongiform encefalopati, som rör förbud mot utfodring av djur och som var gällande omedelbart före genomförandet av förordning (EG) nr 999/2001 fastställs i rådets beslut 2000/766/EG(3) om vissa skyddsåtgärder vad gäller transmissibel spongiform encefalopati och utfodring med animaliskt protein och kommissionens beslut 2001/9/EG(4), ändrad genom beslut 2001/165(5) om kontrollåtgärder som är nödvändiga för tillämpningen av rådets beslut 2000/766/EG. Genom beslut 2000/766/EG upphör med några få undantag all användning av bearbetat animaliskt protein i foder till djur inom animalieproduktionen fram till och med den 30 juni 2001. Den 24 april 2001 beslutade rådet att beslutets tillämpningsperiod skulle förlängas. Beslutet skall därför ändras i enlighet med detta som övergångsbestämmelse. Ytterligare ändringar är beroende av ett beslut om klassificering av medlemsstaterna och effektiviteten i de kontrollåtgärder som de enskilda medlemsstaterna inför.
(4) Gemenskapsbestämmelser som har anknytning till transmissibel spongiform encefalopati, som rör avyttring och export av levande nötkreatur och vissa animaliska produkter som består av eller innehåller material från nötkreatur och som var gällande omedelbart före genomförandet av förordning (EG) nr 999/2001/EG fastställs i eller har antagits med stöd av följande beslut: kommissionens beslut 92/290/EEG av den 14 maj 1992 om vissa skyddåtgärder avseende embryon av nötkreatur med anledning av bovin spongiform encefalopati (BSE) i Förenade kungariket(6); rådets beslut 98/256/EG av den 16 mars 1998 om nödåtgärder vad beträffar skydd mot bovin spongiform encefalopati, som ändrar beslut 94/474/EG och upphäver beslut 96/239/EG(7); kommissionens beslut 98/351/EG av den 29 maj 1998 om fastställande, i enlighet med artikel 6.5 i rådets beslut 98/256/EG(8), av det datum då sändningarna av nötköttsprodukter från Nordirland enligt programmet för djurbesättningar med exportintyg får påbörjas; kommissionens beslut 1999/514/EG av den 23 juli 1999 om fastställande av det datum då sändningarna från Förenade kungariket av nötköttsprodukter som omfattas av det datumbaserade exportsystemet får påbörjas genom tillämpning av artikel 6.5 i rådets beslut 98/256/EG(9); kommissionens beslut 2000/345/EG av den 22 maj 2000 om fastställande av det datum då sändningar från Portugal till Tyskland av vissa produkter för förbränning får påbörjas genom tillämpning av artikel 3.6 i beslut 98/653/EG(10); kommissionens beslut 2000/371/EG av den 6 juni 2000 om fastställande av det datum då sändningar av tjurar för tjurfäktning från Portugal till Frankrike får påbörjas genom tillämpning av artikel 3.7 i beslut 98/653/EG(11); kommissionens beslut 2000/372/EG av den 6 juni 2000 om fastställande av det datum då sändningar av tjurar för tjurfäktning från Portugal till Spanien får påbörjas genom tillämpning av artikel 3.7 i beslut 98/653/EG(12) samt kommissionens beslut 2001/376/EG av den 18 april 2001 om åtgärder som krävs med hänsyn till förekomsten av bovin spongiform encefalopati (BSE) i Portugal och om genomförande av en datumbaserad exportordning(13). Dessa beslut bör därför fortsätta att gälla under övergångsperioden.
(5) Gemenskapsbestämmelser som har anknytning till transmissibel spongiform encefalopati, som rör specificerat riskmaterial och som var gällande omedelbart före genomförandet av förordning (EG) nr 999/2001 fastställs i eller har antagits med stöd av kommissionens beslut 2000/418/EG av den 29 juni 2000 om användning av material som utgör en risk när det gäller transmissibel spongiform encefalopati och om ändring av beslut 94/474/EG(14), senast ändrat genom beslut 2001/384/EG(15). Detta beslut har ändrats med avseende på kotpelare från nötkreatur, mekaniskt urbenat kött och import från tredje land, efter det att rådet den 12 februari 2001 antog en gemensam ståndpunkt (EG) nr 8/2001 inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 om fastställande av bestämmelser för förebygande, kontroll och utrotning av vissa typer av transmissibel spongiform encefalopati(16). I förordningens bilaga XI återfinns de bestämmelser om specificerat riskmaterial som gäller under övergångsperioden. Avsnitt A i bilagan bör därför uppdateras till att omfatta de bestämmelser om specificerat riskmaterial som har antagits efter det att rådet antog sin gemensamma ståndpunkt.
(6) Till dess att beslut om klassifiering av tredje länder har fattats är det, som en försiktighetsåtgärd, lämpligt att föreskriva att de minimikrav som fastställs i förordning (EG) nr 999/2001 för import av levande nötkreatur, embryon och ägg skall gälla all import av levande nötkreatur, embryon och ägg från de tredje länder som inte anses vara fria från BSE. Avlägsnandet av specificerat riskmaterial från produkter som är avsedda som livsmedel och foder är den viktigaste enskilda skyddsåtgärden med avseende på folkhälsan. Det är därför lämpligt att som övergångsbestämmelse utvidga förteckningen över de produkter som omfattas av importrestriktioner enligt beslut 2000/418/EG till att omfatta alla de produkter som innehåller material från nötkreatur, får eller getter och som omfattas av gemenskapens hälsointyg. De tredje länder som är undantagna från beslut 2000/418/EG bör dock även undantas från dessa övergångsbestämmelser. För att de internationella skyldigheterna genom Världshandelsorganisationens avtal om tillämpningen av sanitära och fytosanitära åtgärder (SPS) skall kunna fullgöras, särskilt anmälningsförfarandena, bör de bestämmelser som avser import inte börja gälla förrän den 1 oktober 2001.
(7) I bilaga VII i förordning (EG) nr 999/2001 fastställs tillämpningsföreskrifter för de åtgärder som skall vidtas när förekomst av TSE har bekräftats. Dessa bestämmelser bör uppdateras så att de återger de detaljerade tekniska utrotningsbestämmelser som tillämpas av medlemsstaterna. Hänsyn skall därvid tas till Vetenskapliga styrkommitténs yttrande av den 15 september 2000 om BSE-relaterad slakt. Vetenskapliga styrkommittén konstaterar i sitt yttrande att slakt av (hela) djurbesättningar redan har haft effekt både när det gäller att utrota fall som annars inte skulle ha identifierats och när det gäller att förebygga uppkomsten av framtida fall. Kommittén säger dock vidare att samma effekt i stor utsträckning kan uppnås genom att man slaktar alla djur som är födda och/eller har fötts upp i samma besättning som det konstaterade fallet cirka tolv månader före och efter indexfallet (slakt av födelsekohorten). Vetenskapliga styrkommittén rekommenderar att åtminstone födelsekohorten slaktas när ett inhemskt BSE-fall upptäcks, oavsett den rådande epidemiologiska situationen. Det är därför lämpligt att ändra de detaljerade utrotningsbestämmelserna och göra det valfritt att slakta hela besättningen med utgångspunkt från den rådande lokala situationen.
(8) För tydlighetens skull bör följande beslut upphävas: kommissionens beslut 94/474/EG av den 27 juli 1994 om vissa skyddsåtgärder mot bovin spongiform encefalopati (BSE) och om upphävande av besluten 89/469/EEG och 90/200/EEG(17), kommissionens beslut 94/381/EG av den 27 juni 1994 om vissa skyddsåtgärder vad avser bovin spongiform encefalopati och utfodring med däggdjursprotein(18) samt beslut 2000/418/EG om användning av material som utgör en risk när det gäller transmissibel spongiform encefalopati och om ändring av beslut 94/474/EG.
(9) Den ständiga veterinärkommittén har inte avgivit något yttrande. Därför föreslog kommissionen rådet dessa åtgärder den 15 juni 2001 enligt artikel 24 i förordning (EG) nr 999/2001, i vilken rådet ombes agera inom tre månader.
(10) Rådet har dock varken antagit dessa åtgärder eller motsatt sig förslaget och beslutade den 19 juni 2001 att det inte skulle ändra sin ståndpunkt inom den perioden.
(11) Under dessa omständigheter och med hänsyn till att det är brådskande att genomföra dessa åtgärder, som Europaparlamentet informerats enligt bestämmelserna i rådets beslut 1999/468/EG(19) och trots artikel 8 i det beslutet, bör kommissionen anta dessa åtgärder nu utan otillbörligt dröjsmål.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Som övergångsbestämmelse och genom undantag från förordning (EG) nr 999/2001 skall följande gälla:
1. De bestämmelser i förordning (EG) nr 999/2001 som anges i bilaga I till den här förordningen skall inte vara tillämpliga på en medlemsstat eller ett tredje land förrän ett beslut om fastställande av BSE-status för medlemstaten eller tredje landet i fråga har trätt i kraft, efter att ha antagits enligt artikel 5 i förordning (EG) nr 999/2001. Avsnitt D i bilaga XI skall vara tillämplig på medlemsstaten eller tredje landet i fråga fram till detta datum. Inget sådant beslut skall träda i kraft före den 1 januari 2002.
2. Artikel 7.2, 7.3 och 7.4 skall inte vara tillämplig på en medlemsstat förrän ett beslut som fastställer medlemsstatens BSE-status har trätt i kraft och gemenskapens TSE-relaterade bestämmelser om utfodring genomförs effektivt där. Avsnitt C i bilaga XI skall vara tillämplig på medlemstaten ifråga fram till dess att artikel 7.2, 7.3 och 7.4 blir det.
Artikel 2
1. Andra och tredje styckena i artikel 4 i beslut 2000/766/EG skall utgå.
2. Besluten 94/381/EG, 94/474/EG och 2000/418/EG upphävs.
Artikel 3
Förordning (EG) nr 999/2001 ändras på följande sätt:
1. Texten i bilaga VII skall ersättas med texten i bilaga II till denna förordning.
2. Texten i bilaga XI, avsnitt A skall ersättas med texten i bilaga III till denna förordning.
3. Texten i bilaga XI skall kompletteras med texten i bilaga IV till denna förordning.
Artikel 4
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 juli 2001.
Bestämmelserna i avsnitt A, punkt 5, fjärde, femte, sjätte, sjunde, nionde och tionde strecksatserna samt avsnitt D punkterna 2 och 3 i bilaga XI till förordning (EG) nr 999/2001, i dess ändrade lydelse genom denna förordning, skall dock gälla från och med den 1 oktober 2001.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 29 juni 2001.

Labels: 0
15
6