Document ID: 32012R1180

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1180/2012
ze dne 10. prosince 2012,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 2454/93, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (1) (dále jen „kodex“), a zejména na článek 247 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Turecká republika přistoupila jako smluvní strana k úmluvě ze dne 20. května 1987 mezi Evropským hospodářským společenstvím, Rakouskou republikou, Finskou republikou, Islandskou republikou, Norským královstvím, Švédským královstvím a Švýcarskou konfederací o společném tranzitním režimu (dále jen „úmluva“) dne 1. prosince 2012. Rozhodnutím Smíšeného výboru EU-ESVO pro společný tranzitní režim č. 4/2012 ze dne 26. června 2012 (2) byla úmluva pozměněna s cílem přizpůsobit záruční listiny pro společný tranzit, aby bylo zohledněno přistoupení Turecka k úmluvě. Odpovídající záruční listiny pro tranzitní režim Společenství podle nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 (3) by měly být patřičně upraveny.
(2)
Jelikož podle rozhodnutí č. 4/2012 se požaduje, aby se záruční listiny přizpůsobené přistoupení Turecka používaly od 1. prosince 2012, odpovídající záruční listiny požadované podle nařízení (EHS) č. 2454/93 by měly být rovněž upraveny s účinností od uvedeného data. Nicméně by měla být stanovena pravidla, aby v přechodném období bylo možné používat záruční listiny v souladu se vzorem použitelným před 1. prosincem 2012 s podmínkou nezbytných úprav.
(3)
Nařízení (EHS) č. 2454/93 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(4)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EHS) č. 2454/93 se mění takto:
1.
Příloha 48 se nahrazuje zněním obsaženým v příloze I tohoto nařízení.
2.
Příloha 49 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze II tohoto nařízení.
3.
Příloha 50 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze III tohoto nařízení.
4.
V příloze 51, v kolonce 7 se mezi slova „Švýcarsko“ a „Andorra“ vkládá slovo „Turecko“.
5.
V příloze 51a, v kolonce 6 se mezi slova „Švýcarsko“ a „Andorra“ vkládá slovo „Turecko“.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. prosince 2012.
Hospodářské subjekty však mohou do 30. listopadu 2013 používat vzorový formulář uvedený v příloze 48, 49, 50, 51 nebo 51a nařízení (EHS) č. 2454/93 ve znění prováděcího nařízení Komise (EU) č. 1159/2012 (4) s podmínkou nezbytných geografických úprav a úprav týkajících se služební adresy nebo oprávněného zástupce.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 10. prosince 2012.

Labels: 5
8
3
12
18