Document ID: 32015D0569

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/569
zo 7. apríla 2015,
ktorým sa menia prílohy k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ, pokiaľ ide o rovnocennosť stád hovädzieho dobytka bez úradne potvrdeného výskytu tuberkulózy v členských štátoch so stádami na Novom Zélande a o informácie vo vzore veterinárneho osvedčenia týkajúce sa množstva spermy
[oznámené pod číslom C(2015) 2187]
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 88/407/EHS zo 14. júna 1988, ktorou sa stanovujú veterinárne požiadavky pre obchodovanie so semenom domáceho dobytka v Spoločenstve a pre jeho dovoz do Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 8 ods. 1, článok 10 ods. 2 prvý pododsek, článok 10 ods. 3 a článok 11 ods. 2,
keďže:
(1)
V prílohe I k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie 2011/630/EÚ (2) sa stanovuje zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých členské štáty majú povoľovať dovoz spermy domáceho hovädzieho dobytka (ďalej len „sperma“). Nový Zéland je zaradený do uvedeného zoznamu. Okrem toho sa v časti 1 oddiele A prílohy II k danému vykonávaciemu rozhodnutiu uvádza vzor veterinárneho osvedčenia na dovoz spermy odoslanej zo stanice pre odber spermy, kde bola sperma odobratá, do Únie, a na jej tranzit cez Úniu.
(2)
Smernicou Rady 64/432/EHS (3) sa stanovujú pravidlá pre obchod s hovädzím dobytkom v rámci Únie a programy na monitorovanie a eradikáciu určitých chorôb, ktoré postihujú tieto zvieratá, vrátane tuberkulózy. Nový Zéland požiadal, aby bol jeho program na kontrolu tuberkulózy hovädzieho dobytka uznaný za rovnocenný s programami na monitorovanie a eradikáciu tuberkulózy hovädzieho dobytka, ktoré vykonávajú členské štáty v súlade s podmienkami stanovenými v časti I prílohy A k smernici 64/432/EHS. Z informácií, ktoré Nový Zéland poskytol o svojom programe na kontrolu tuberkulózy hovädzieho dobytka, vyplýva, že štatút stáda hovädzieho dobytka v súvislosti s tuberkulózou hovädzieho dobytka, ktorý je podľa národnej stratégie ochrany proti škodcom klasifikovaný ako „C2“, je rovnocenný so štatútom stáda hovädzieho dobytka v súvislosti s tuberkulózou, ktoré je v členskom štáte v súlade s podmienkami stanovenými v časti I prílohy A k smernici 64/432/EHS uznané za „stádo hovädzieho dobytka bez úradne potvrdeného výskytu tuberkulózy“.
(3)
Zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz spermy, stanovený v prílohe I, ako aj vzor veterinárneho osvedčenia stanovený v časti 1 oddiele A prílohy II k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ by sa preto mali zmeniť, aby sa zohľadnili osobitné podmienky, na základe ktorých Únia uznáva rovnocennosť klasifikácie stád hovädzieho dobytka ako „C2“ v rámci programu na kontrolu tuberkulózy hovädzieho dobytka, ktorý sa vykonáva na Novom Zélande, s podmienkami stanovenými v časti I prílohy A k smernici 64/432/EHS pre stádo hovädzieho dobytka v členskom štáte, ktoré je uznané za „stádo hovädzieho dobytka bez úradne potvrdeného výskytu tuberkulózy“.
(4)
V záujme ďalšieho zníženia administratívneho zaťaženia veterinárneho lekára stanice a úradného veterinárneho lekára je vhodné v bode I.28 vzoru veterinárneho osvedčenia uvedeného v časti 1 oddiele A prílohy II k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ odstrániť informácie o celkovom počte dávok spermy v zásielke, keďže táto informácia sa už nachádza v bode I.20 uvedeného vzoru veterinárneho osvedčenia.
(5)
Okrem toho je potrebné do tabuľky v bode I.28 vzoru veterinárneho osvedčenia stanoveného v časti 1 oddiele A prílohy II k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ vložiť stĺpec, v ktorom sa môžu špecifikovať informácie, pokiaľ ide o počet dávok spermy odobratej k určitému dátumu určenému darcovskému býkovi splňujúcemu osobitné podmienky týkajúce sa katarálnej horúčky oviec a epizootickej hemoragickej choroby.
(6)
Prílohy I a II k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
(7)
Aby sa predišlo narušeniu dovozu zásielok spermy domáceho hovädzieho dobytka do Únie, malo by sa za určitých podmienok počas prechodného obdobia povoliť používanie veterinárnych osvedčení vydaných v súlade s časťou 1 oddielom A prílohy II k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ v zneniach platných pred nadobudnutím účinnosti tohto rozhodnutia.
(8)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Prílohy k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ sa menia v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Na prechodné obdobie do 30. júna 2015 sa môžu do Únie aj naďalej dovážať zásielky spermy domáceho hovädzieho dobytka, ktoré sprevádza príslušné veterinárne osvedčenie vydané najneskôr 1. júna 2015 v súlade so vzorom veterinárneho osvedčenia stanoveným v časti 1 oddiele A prílohy II k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ v znení platnom pred nadobudnutím účinnosti tohto rozhodnutia.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 7. apríla 2015

Labels: 3
18
6