Document ID: 32013R1264

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1264/2013
2013 m. gruodžio 3 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 474/2006, sudarantis oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Bendrijoje, Bendrijos sąrašą
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2005 m. gruodžio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2111/2005 dėl oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Bendrijoje, Bendrijos sąrašo sudarymo ir oro transporto keleivių informavimo apie skrydį vykdančio oro vežėjo tapatybę bei panaikinantį Direktyvos 2004/36/EB 9 straipsnį (1), ypač į jo 4 straipsnį (2),
kadangi:
(1)
Komisijos reglamentu (EB) Nr. 474/2006 (3) sudarytas oro vežėjų, kuriems taikomas Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 II skyriuje nurodytas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje, Bendrijos sąrašas;
(2)
pagal Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 4 straipsnio 3 dalį kai kurios valstybės narės ir Europos aviacijos saugos agentūra (toliau - EASA) pateikė Komisijai informacijos, kuri yra svarbi atnaujinant Bendrijos sąrašą. Svarbios informacijos pateikė ir trečiosios šalys. Remiantis šia informacija, Bendrijos sąrašą reikėtų atnaujinti;
(3)
Komisija visiems susijusiems oro vežėjams tiesiogiai arba per valdžios institucijas, atsakingas už teisės aktais nustatytą jų priežiūrą, pranešė pagrindinius faktus ir aplinkybes, kuriais remiantis bus priimtas sprendimas uždrausti jiems vykdyti veiklą Sąjungoje arba pakeisti į Bendrijos sąrašą įrašytam oro vežėjui nustatyto veiklos draudimo sąlygas;
(4)
susijusiems oro vežėjams Komisija suteikė galimybę susipažinti su valstybių narių pateiktais dokumentais ir pateikti pastabas raštu bei informaciją žodžiu Komisijai ir komitetui, įsteigtam Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 3922/1991 (toliau - Skrydžių saugos komitetas) (4);
(5)
Komisija pateikė Skrydžių saugos komitetui naujausią informaciją apie šiuo metu pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005 ir jo įgyvendinimo Reglamentą (EB) Nr. 473/2006 vykdomas bendras konsultacijas su šių valstybių kompetentingomis institucijomis ir oro vežėjais: Filipinų, Gvinėjos Respublikos, Indonezijos, Irano, Islamo Respublikos, Kazachstano, Kirgizijos, Libano, Madagaskaro, Mauritanijos, Mozambiko, Nepalo ir Zambijos. Skrydžių saugos komitetas iš Komisijos gavo informacijos ir apie Albaniją, Indiją, Jemeną ir Zimbabvę. Be to, Komisija pateikė Skrydžių saugos komitetui ir naujausią informaciją apie technines konsultacijas su Rusijos Federacija ir apie Libijos stebėjimą;
(6)
Skrydžių saugos komitete išklausyti EASA pranešimai apie Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos (toliau - ICAO) pagal Visuotinės saugos priežiūros audito programą (toliau - USOAP) atlikto audito ataskaitų analizės rezultatus. Valstybės narės paragintos perone tikrinti visų pirma tų oro vežėjų orlaivius, kuriems licencijas išdavė valstybės, kuriose ICAO nustatė reikšmingų saugos problemų arba kurių saugos priežiūros sistema, pagal EASA išvadą, turi didelių trūkumų. Nustačius prioritetinius patikrinimus perone ir Komisijai vykdant konsultacijas pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005, bus galima gauti daugiau informacijos apie oro vežėjų, kuriems licencijas išdavė tos valstybės, saugos rodiklius;
(7)
Skrydžių saugos komitete išklausyti EASA pranešimai apie patikrinimų perone, atliktų pagal užsienio valstybei priklausančio orlaivio saugos vertinimo programą (toliau - SAFA), vadovaujantis Komisijos reglamentu (ES) Nr. 965/2012, analizės rezultatus (5);
(8)
Skrydžių saugos komitete taip pat išklausyti EASA pranešimai apie techninės pagalbos projektus, įgyvendintus valstybėse, kurių oro vežėjams taikomos Reglamente (EB) Nr. 2111/2005 numatytos priemonės arba veiklos stebėjimas. Komitetui pranešta apie EASA planus ir prašymus toliau teikti techninę pagalbą ir bendradarbiauti siekiant padidinti civilinės aviacijos administracijų administracinį ir techninį pajėgumą, kad būtų padedama šalinti bet kokią neatitiktį galiojantiems tarptautiniams standartams. Valstybių narių taip pat paprašyta atsiliepti į šiuos prašymus dvišaliu pagrindu, suderinus veiksmus su Komisija ir EASA. Šiuo klausimu Komisija pabrėžė, kad labai naudinga teikti tarptautinei aviacijos bendruomenei informaciją (ypač naudojant ICAO duomenų bazę SCAN) apie Sąjungos ir jos valstybių narių teikiamą techninę pagalbą siekiant padidinti aviacijos saugą pasaulyje;
(9)
Skrydžių saugos komitete taip pat išklausytas EUROCONTROL pranešimas apie įspėjimo sistemos, kuria prisidedama prie ES SAFA programos, padėtį ir plėtojimą. Ypatingas dėmesys skirtas įspėjimo apie pavojų pranešimų, susijusių su oro vežėjais, kuriems taikomas draudimas, statistiniams duomenims ir galimiems sistemos patobulinimams;
(10)
remdamosi EASA atlikta informacijos, gautos pagal SAFA programą perone tikrinant Sąjungos oro vežėjų orlaivius arba EASA vykdant standartizacijos patikrinimus, taip pat nacionalinėms aviacijos administracijoms atliekant specialius patikrinimus ir auditą, analize, kai kurios valstybės narės ėmėsi tam tikrų priemonių reikalavimų vykdymui užtikrinti ir informavo apie jas Komisiją bei Skrydžių saugos komitetą. Rumunija informavo, kad buvo atšauktas „Jetran Air“ oro vežėjo pažymėjimas (toliau - OVP), o Ispanija pranešė, kad baigėsi „IMD Airways“ OVP galiojimas ir netrukus šis pažymėjimas bus atšauktas;
(11)
valstybės narės pakartojo, kad yra pasirengusios imti reikiamų veiksmų, jei iš aktualios saugos informacijos paaiškėtų, kad Sąjungos oro vežėjams nesilaikant atitinkamų saugos standartų kyla grėsmė saugai;
(12)
kaip sutarta 2013 m. sausio mėn. Briuselyje vykusiame posėdyje, Gvinėjos Respublikos kompetetingos institucijos (Gvinėjos nacionalinė civilinės aviacijos administracija - DNAC) reguliariai teikė informaciją apie tai, kaip įgyvendinamas 2012 m. gruodžio mėn. ICAO patvirtintas taisomųjų veiksmų planas ir visa kita su tuo susijusi veikla;
(13)
naujausioje 2013 m. spalio 15 d. gautoje pažangos ataskaitoje pateikiama informacija apie pastarojo laikotarpio veiklą ir pokyčius, susijusius su taisomųjų veiksmų plano įgyvendinimu. 2013 m. rugpjūčio mėn. pradžioje buvo užbaigtas Gvinėjos Respublikos civilinės aviacijos teisės aktų (kurie buvo parengti remiantis kaimyninėse anglakalbėse šalyse galiojančiais teisės aktais perimant didelę dalį jų nuostatų) vertimas į prancūzų kalbą. 2013 m. rugpjūčio 21 d. peržiūrėtas Civilinės aviacijos įstatymas perduotas priimti Parlamentui. Buvo priimta Bandžiulio susitarimo grupės aviacijos saugos priežiūros organizacijos (BAGASOO) pasiūlyta inspektorių mokymo sistema. 2013 m. rugsėjo 3 d. buvo paskirtas pagrindinis Gvinėjos pavojingų krovinių centras ir apie tai pranešta ICAO;
(14)
2013 m. rugpjūčio 30 d. DNAC pateikė ICAO peržiūrėtą ir atnaujintą taisomųjų veiksmų planą. Visi 2012 metams ir 2013 m. pirmajam pusmečiui planuoti taisomieji veiksmai įgyvendinti, o 2013 m. trečiajam ir ketvirtajam ketvirčiams planuoti veiksmai toliau įgyvendinami. ICAO šių veiksmų kol kas nepatvirtino;
(15)
2013 m. kovo mėn. pabaigoje buvo sustabdytas visų anksčiau galiojusių oro vežėjų pažymėjimų (OVP) galiojimas; šiuo metu, padedant ir remiant specialiai CAFAC ir BAGASOO misijai, toliau vykdomas visas ICAO standartus atitinkantis (penkių etapų) pažymėjimo išdavimo nacionaliniam oro vežėjui („PROBIZ Guinée“, naudojančiam vieną „Beechcraft King Air 90“ orlaivį) procesas, tuo pat metu vyksta su visu procesu susijęs DNAC inspektorių mokymas darbo vietoje. PROBIZ nevykdo skrydžių į Sąjungą;
(16)
DNAC paprašė atlikti koordinavimo ir patvirtinimo vizitą, kad būtų patvirtinta taisomųjų veiksmų plano įgyvendinimo pažanga - ICAO jį planuoja atlikti 2014 m. gegužės mėn.;
(17)
jei iš aktualios saugos informacijos paaiškėtų, kad dėl tarptautinių saugos standartų nesilaikymo kyla grėsmė saugai, Komisijai tektų imtis veiksmų pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005;
(18)
Komisija nurodė ir toliau bendradarbiaujanti su Indijos valdžios institucijomis jos oro vežėjų priežiūros klausimu. 2007 m. spalio mėn. ir 2010 m. sausio mėn. Komisija išsiuntė Indijos civilinės aviacijos generaliniam direktoratui (DGCA) raštus dėl tam tikrų oro vežėjų, už kurių reguliavimą DGCA atsako, ir liko patenkinta gautais atsakymais;
(19)
dėl naujesnių įvykių pasakytina, kad 2012 m. gruodžio mėn. ICAO Indijoje atliko koordinavimo ir patvirtinimo vizitą, per kurį nustatytos dvi reikšmingos saugos problemos. Pirmoji problema susijusi su sertifikavimo procesu išduodant oro vežėjo pažymėjimus (OVP), antroji - su Indijoje registruotų orlaivių, kurių tipo pažymėjimai išduoti kitoje šalyje, pakeitimų ir remonto darbų tvirtinimu. 2013 m. balandžio 30 d. Komisija išsiuntė Indijos valdžios institucijoms dar vieną raštą prašydama pateikti išsamesnės informacijos apie nustatytas reikšmingas saugos problemas ir atsakyti į kitus su saugos priežiūra Indijos valstybėje susijusius klausimus, kilusius EASA atliekant įprastinį saugos informacijos stebėjimą. 2013 m. gegužės 10 d. DGCA atsiuntė atsakymą, kuriame pateikė informacijos apie taisomuosius veiksmus nustatytoms reikšmingoms saugoms problemoms šalinti. 2013 m. rugpjūčio mėn. ICAO Indijoje atliko antrą koordinavimo ir patvirtinimo vizitą, kad patikrintų, ar Indija sėkmingai įgyvendino su ICAO sutartus taisomuosius veiksmus. Po šio vizito ICAO paskelbė, kad reikšmingos saugos problemos pašalintos. Išsami koordinavimo ir patvirtinimo vizito ataskaita kol kas nepateikta;
(20)
reikėtų pažymėti ir tai, kad Jungtinių Valstijų Federalinė aviacijos administracija (toliau - FAA) 2013 m. rugpjūčio mėn. atliko vizitą pagal Tarptautinės aviacijos saugos vertinimo programą (toliau - IASA). Dabartinėmis aplinkybėmis Indijos valstybė pagal atitikties lygį tebėra priskiriama prie FAA 1 kategorijos. Jeigu ateityje ji būtų priskirta prie žemesnės kategorijos, Komisija turėtų deramai apsvarstyti, ar nereikėtų pagal Reglamento Nr. 473/2006 3 straipsnio 2 dalį pradėti oficialių konsultacijų su Indijos valdžios institucijomis;
(21)
valstybės narės ir toliau tikrins, kaip iš tiesų laikomasi reikiamų saugos standartų, vykdydamos prioritetinius Indijos oro vežėjų orlaivių patikrinimus perone pagal Reglamentą (EB) Nr. 965/2012;
(22)
toliau vyksta konsultacijos su Indonezijos kompetentingomis institucijomis (Civilinės aviacijos generalinis direktoratas - DGCA) siekiant stebėti, kokią pažangą daro DGCA, kad užtikrintų, jog visų oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Indonezijoje, saugos priežiūra atitiktų tarptautinius saugos standartus;
(23)
2013 m. rugpjūčio 2 d. oro vežėjas „PT. Citilink Indonesia“ atsiuntė Komisijai prašymą išbraukti jį iš A priedo. Prie rašto buvo pridėta daug dokumentų, įrodančių, kad buvo baigtas penkių etapų pažymėjimo išdavimo procesas;
(24)
2013 m. lapkričio 5 d. Briuselyje įvyko techninis posėdis, kuriame „Citilink Indonesia“, Komisija, EASA ir valstybių narių atstovai apžvelgė gausius oro vežėjo pateiktus dokumentus. Į posėdį taip pat kviestas DGCA nusprendė, kad jo dalyvavimas šiuo metu nėra būtinas. Remdamasi per tą susitikimą gauta informacija, Komisija kreipsis į DGCA, kad šis pateiktų visus būtinus paaiškinimus, kurių reikia siekiant nuspręsti, ar ji galėtų ir kada galėtų siūlyti panaikinti oro vežėjui „Citilink Indonesia“ taikomus apribojimus;
(25)
2013 m. spalio 23 d. rašte DGCA taip pat pateikė naujausios informacijos apie kitus jo prižiūrimus oro vežėjus. DGCA pranešė Komisijai, kad 2013 m. balandžio 23 d. oro vežėjui „PT Batik Air Indonesia“ buvo išduotas OVP Nr. 121-050. Tačiau DGCA nepateikė įrodymų, kad šio oro vežėjo saugos priežiūra užtikrinama pagal tarptautinius saugos standartus, todėl remiantis bendraisiais kriterijais manoma, kad šis vežėjas turėtų būti įrašytas į A priedą;
(26)
Komisija ir Skrydžių saugos komitetas toliau skatina DGCA stengtis sukurti visiškai ICAO standartus atitinkančią aviacijos sistemą;
(27)
Komisija tęsė aktyvias konsultacijas su Kazachstano kompetentingomis institucijomis, kad būtų informuota ir galėtų stebėti, kokią pažangą daro tos institucijos, jau ilgą laiką stengdamosi užtikrinti, jog visų oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Kazachstane, saugos priežiūra atitiktų tarptautinius saugos standartus;
(28)
visų pirma Kazachstano Civilinės aviacijos komisija (CAC) 2013 m. rugpjūčio 8 d. raštu informavo apie vykdomą pakartotinio pažymėjimų išdavimo veiklą, kuria siekiama Kazachstane taikomą oro vežėjo pažymėjimų išdavimo ir priežiūros tvarką ir praktiką suvienodinti su ICAO tvarka ir praktika. CAC taip pat informavo, kad vykdant šią veiklą kai kurių oro vežėjų pažymėjimų galiojimas buvo sustabdytas, arba šie pažymėjimai buvo atšaukti;
(29)
2013 m. spalio 18 d. Komisija gavo dokumentus, kuriais patvirtinama, kad atšaukti šešių oro vežėjų - „Mega“, „Samal“, „Euro-Asia Air International“, „Asia Continental Airlines“, „Deta Air“ ir „Kazair West“ (pastarajam jau buvo pakartotinai išduotas aviacijos darbų pažymėjimas, ir jis jau buvo išbrauktas iš A priedo (6)) - pažymėjimai (OVP) ir iki 2013 m. rugpjūčio 4 d. sustabdytas oro vežėjų „Semeyavia“ ir „Irtysh Air“ OVP galiojimas. Vėliau CAC papildomai informavo, kad per tą laiką pasibaigė oro vežėjo „Semeyavia“ OVP galiojimas ir šis oro vežėjas nepateikė prašymo pratęsti galiojimą arba išduoti naują pažymėjimą. „Irtysh Air“ OVP galiojimo sustabdymas pratęstas neapibrėžtam laikotarpiui. OVP galiojimo sustabdymas yra laikina priemonė, nebūtinai reiškianti, kad oro vežėjas visai nebevykdys skrydžių, todėl oro vežėjas „Irtysh Air“ turėtų likti įrašytas į A priedą. Taigi remiantis bendraisiais kriterijais nustatyta, kad iš A priedo turėtų būti išbraukti šeši oro vežėjai - „Mega“, „Samal“, „Euro-Asia Air International“, „Asia Continental Airlines“, „Deta Air“ ir „Semeyavia“;
(30)
Komisija ir Skrydžių saugos komitetas teigiamai vertina priemones, kurių ėmėsi Kazachstano kompetentingos institucijos, siekdamos sukurti tarptautinius saugos standartus atitinkančią civilinės aviacijos priežiūros sistemą. Šiuo atžvilgiu ji skatina jas sparčiau ir intensyviau įgyvendinti su ICAO sutartą taisomųjų veiksmų planą, labiausiai stengiantis kuo skubiau pašalinti abi nustatytas reikšmingas saugos problemas. Komisija taip pat skatina Kazachstaną aktyviai dalyvauti Sąjungos aviacijos saugos projekte TRACECA, kad CAC saugos inspektoriai galėtų sukaupti daugiau žinių ir patirties;
(31)
Komisija išlieka įsipareigojusi, padedama EASA ir remiama valstybių narių, Kazachstane atlikti vizitą vietoje ir parengti persvarstyti Kazachstano klausimą Skrydžių saugos komitete, kai bus padaryta pakankama pažanga šalinant nustatytus saugos trūkumus;
(32)
dėl oro vežėjo „Air Astana“ skrydžių į Sąjungą valstybės narės ir EASA patvirtino, kad Sąjungos oro uostuose atlikus patikrinimus perone pagal SAFA programą, nenustatyta jokių ypatingų problemų. Valstybių narių kompetentingos institucijos toliau tikrins, kaip iš tiesų laikomasi reikiamų saugos standartų, vykdydamos prioritetinius oro vežėjo „Air Astana“ orlaivių patikrinimus perone pagal Reglamentą (EB) Nr. 965/2012. Remdamasi šia informacija, Komisija parengs persvarstyti oro vežėjo „Air Astana“ veiklai šiuo metu taikomų apribojimų klausimą kitame Skrydžių saugos komiteto posėdyje;
(33)
Komisija šiuo metu vykdo konsultacijas su Kirgizijos kompetentingomis institucijomis siekdama nustatyti galimus oro vežėjus, kuriems pažymėjimai išduoti ir kurių saugos priežiūra vykdoma laikantis tarptautinių saugos standartų ir kurių atžvilgiu būtų galima numatyti pamažu švelninti veiklos apribojimus;
(34)
tačiau Kirgizijos valdžios institucijos nei 2013 m. birželio mėn., nei 2013 m. lapkričio mėn. Skrydžių saugos komiteto posėdžiams nepateikė jokios rašytinės informacijos, kuria remdamasi Komisija būtų galėjusi parengti persvarstyti Kirgizijos klausimą. Be to, kadangi Kirgizija nepateikė reikiamų įrodymų, Komisija negali siūlyti išbraukti iš Bendrijos sąrašo Kirgizijos oro vežėjų, kurių oro vežėjo pažymėjimuose (OVP) nenumatyta teisė vykdyti komercinius skrydžius;
(35)
2013 m. spalio 24 d. Komisija gavo oro vežėjui TEZ JET, kuris 2013 m. rugpjūčio 1 d. pradėjo vykdyti komercinius skrydžius, išduotų naujų OVP ir veiklos specifikacijų kopijas. Dokumentų, susijusių su trimis kitais oro vežėjais - „Kyrgyz Airlines“, „S. Group International“ ir „Heli Sky“, - kuriems neseniai išduoti pažymėjimai ir kurie nurodomi oficialioje Kirgizijos kompetentingos institucijos svetainėje, kopijos negautos. Kirgizijos kompetentingos institucijos negalėjo pateikti įrodymų, kad šių keturių oro vežėjų saugos priežiūra užtikrinama pagal tarptautinius saugos standartus, todėl remiantis bendraisiais kriterijais nustatyta, kad oro vežėjai TEZ JET, „Kyrgyz Airlines“, „S. Group International“ ir „Heli Sky“ turėtų būti įrašyti į A priedą;
(36)
Komisija ragina Kirgizijos kompetentingas institucijas stengtis sparčiau pašalinti ICAO nustatytus ir kitus saugos trūkumus ir reguliariai teikti Komisijai informaciją apie bet kokią pažangą oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Kirgizijoje, saugos priežiūros srityje, kad Komisija galiausiai galėtų pasiūlyti Skrydžių saugos komitetui persvarstyti Kirgizijos klausimą. Jei bus laikomasi šios sąlygos, Komisija išlieka įsipareigojusi, padedama EASA ir remiama valstybių narių, atlikti saugos vertinimo vizitą vietoje, kad įsitikintų, kad Kirgizijos kompetentingos institucijos gali vykdyti priežiūros funkciją pagal tarptautinius standartus, ir galėtų parengti persvarstyti Kirgizijos klausimą Skrydžių saugos komitete;
(37)
2012 m. gruodžio 5-11 d. ICAO Libane atliko koordinavimo ir patvirtinimo vizitą, per kurį įvertino pažangą, padarytą šalinant trūkumus, nustatytus per ICAO 2008 m. liepos 1-9 d. atliktą Libano civilinės aviacijos sistemos USOAP auditą. Per šį koordinavimo ir patvirtinimo vizitą nustatyta, kad bendras faktinis aštuonių kritinių elementų įgyvendinimas šiek tiek pagerėjo;
(38)
koordinavimo ir patvirtinimo vizitą atlikusi darbuotojų grupė nustatė reikšmingą saugos problemą, susijusią su pažymėjimų išdavimo oro vežėjams procesu. Nustatyta, kad Libanas dviem reguliarius tarptautinius skrydžius vykdantiems oro vežėjams ir kai kuriems mažesniems tarptautinius skrydžius vykdantiems OVP turėtojams OVP ir veiklos specifikacijas išdavė ar atnaujino neatlikęs jokios reikalaujamos sertifikavimo veiklos. 2013 m. sausio 31 d. ICAO reikšmingų saugos problemų patvirtinimo komitetas patvirtino, kad ši reikšminga saugos problema tebėra nepašalinta;
(39)
išanalizavusios 2012 m. gruodžio mėn. ICAO koordinavimo ir patvirtinimo vizito galutinę ataskaitą, Komisija, EASA ir valstybės narės nustatė, kad Libanui nesiseka užtikrinti faktinio standartų ir rekomenduojamos praktikos taikymo dviejose analizuotose USOAP srityse: tinkamumo skraidyti ir avarijų tyrimo. Be to, kitose keturiose analizuotose USOAP srityse taip pat nustatyta daugybė valstybės pajėgumus neigiamai veikiančių trūkumų;
(40)
2013 m. lapkričio 12 d. Komisija pakvietė Libano kompetentingas institucijas į techninių konsultacijų posėdį, kuriame taip pat dalyvavo EASA ir ES valstybės narės atstovas. Šiame posėdyje Libano kompetentingos institucijos trumpai informavo apie būsimą naują aviacijos įstatymą (Įstatymą Nr. 481/2002), kuriame numatyta įsteigti nepriklausomą civilinės aviacijos administraciją ir kuris nebuvo priimtas dėl nestabilios politinės padėties šalyje. Šis įstatymas galės būti priimtas tik suformavus naują vyriausybę, o ji tada galės skirti naują administracijos direktorių valdybą - tikimasi, kad tai įvyks 2014 m. Kompetentingos institucijos nurodė, kad operatyviai ėmėsi užduočių, kurias reikia atlikti siekiant pašalinti ICAO taisomųjų veiksmų plane nurodytus trūkumus. Po šio posėdžio Libano kompetentingų institucijų paprašyta pateikti informacijos apie jų oro vežėjų priežiūrą. Komisija ir EASA įvertins gautus dokumentus, atsižvelgdamos ir į papildomą iš ICAO gautą informaciją apie darbą, atliktą šalinant reikšmingą saugos problemą. Komisija taip pat skatina Libaną aktyviai dalyvauti Sąjungos Viduržemio jūros regiono šalių aviacijos saugumo padalinio veikloje, kad būtų paskatintas valstybinės saugos programos sukūrimas ir sustiprinta Libano aviacijos saugos reguliavimo sistema;
(41)
atsižvelgdami į 37-40 konstatuojamosiose dalyse aprašytą padėtį, Komisija ir Skrydžių saugos komitetas mano, kad būtina tęsti konsultacijas su Libano valdžios institucijomis pagal Reglamento Nr. 473/2006 3 straipsnio 2 dalį;
(42)
toliau vyksta konsultacijos su Libijos kompetentingomis institucijomis (Libijos civilinės aviacijos administracija - LYCAA), siekiant įsitikinti, kad Libija daro pažangą pertvarkydama savo civilinės aviacijos saugos sistemą, ir visų pirma užtikrinti, kad visų oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Libijoje, saugos priežiūra atitiktų tarptautinius saugos standartus;
(43)
2013 m. spalio 7 d. Komisija raštu paprašė LYCAA pateikti naujausios informacijos apie pakartotinį pažymėjimų išdavimą Libijos oro vežėjams. Savo 2013 m. spalio 29 d. atsakyme LYCAA paprašė leidimo pristatyti padarytą pažangą susitikus su Komisija, taip pat galimybės lapkričio mėn. susitikti su Skrydžių saugos komitetu;
(44)
2013 m. spalio 29 d. rašte LYCAA patvirtino Komisijai išlaikysianti dabartinius apribojimus vykdyti skrydžius Sąjungoje visiems oro vežėjams, o bet kokie su tuo susiję keitimai bus atliekami tik LYCAA, Komisijos ir Skrydžių saugos komiteto sutarimu;
(45)
2013 m. lapkričio 7 d. posėdyje Komisija, EASA ir valstybių narių atstovai sudalyvavo diskusijose su LYCAA ir oro vežėjais „Libyan Airlines“ bei „Afriqyiah Airways“. Per šias diskusijas LYCAA nurodė mananti, kad penkių etapų pakartotinio pažymėjimo išdavimo oro vežėjui „Libyan Airlines“ procesas jau užbaigtas, todėl šiam oro vežėjui turėtų būti leista vykdyti skrydžius Sąjungoje. Per posėdį Komisijai pateikti dokumentai apie veiksmus, kuriuos atliko LYCAA vykdydama pakartotinio pažymėjimo išdavimo procesą;
(46)
2013 m. lapkričio 19 d. LYCAA ir oro vežėjas „Libyan Airlines“ susitiko su Skrydžių saugos komitetu. LYCAA informavo Skrydžių saugos komitetą, kad penkių etapų pakartotinio pažymėjimo išdavimo oro vežėjui „Libyan Airlines“ procesas jau užbaigtas, todėl šiam oro vežėjui, LYCAA manymu, turėtų būti leista vykdyti skrydžius Sąjungoje;
(47)
tačiau LYCAA Komisijai ir Skrydžių saugos komitetui aiškiai patvirtino, kad dabartiniai apribojimai vykdyti skrydžius Sąjungoje būtų švelninami tik LYCAA, Komisijos ir Skrydžių saugos komiteto sutarimu;
(48)
Komisija ir Skrydžių saugos komitetas pažymėjo, kad:
-
iki Komiteto posėdžio nebuvo įmanoma pakankamai išnagrinėti Komisijai pateiktų patvirtinamųjų dokumentų, susijusių su pakartotiniu pažymėjimo išdavimu oro vežėjui „Libyan Airlines“;
-
po Komiteto narių užduotų klausimų paaiškėjo, kad LYCAA inspektorių skaičius nėra pakankamas administracijos užduotims vykdyti;
-
LYCAA nepakankamai apribojo Libijos oro vežėjų Sąjungos oro erdvėje vykdomus komercinius greitosios medicinos pagalbos skrydžius, taip pažeisdama LYCAA, Komisijos ir Skrydžių saugos komiteto susitarimą;
-
kai kuriems iš šių skrydžių naudoti orlaiviai buvo patikrinti perone, ir ne vienu atveju buvo nustatyta reikšmingų trūkumų;
(49)
Komisija ir Skrydžių saugos komitetas nurodė, kad prieš svarstydama išduoti oro vežėjams leidimą vykdyti skrydžius į Sąjungą LYCAA turėtų pateikti Komisijai ir Skrydžių saugos komitetui pakankamų įrodymų, kad buvo faktiškai užbaigtas pakartotinio pažymėjimo išdavimo procesas ir kad vykdoma tvari nuolatinė ICAO standartus atitinkanti priežiūra. Jei Komisijai ir Skrydžių saugos komitetui nebūtų pateikta pakankamų įrodymų, Komisija būtų įpareigota nedelsdama imtis priemonių, kuriomis oro vežėjams būtų užkirstas kelias vykdyti skrydžius Sąjungoje;
(50)
vadovaudamosi Reglamentu (EB) Nr. 965/2012, valstybės narės patikrino, kaip iš tiesų laikomasi reikiamų saugos standartų, vykdydamos oro vežėjų, kuriems licencijos išduotos Mauritanijoje, orlaivių patikrinimus perone. Naujausios EASA atliktos SAFA analizės rezultatai rodo, kad buvo atlikti penki oro vežėjo „Mauritania Airlines International“ (MAI) orlaivių patikrinimai. EASA atliktos trūkumų, nustatytų per šiuos SAFA patikrinimus, analizės rezultatai rodo nepageidaujamą tendenciją. Per šiuos patikrinimus nustatyta įvairių trūkumų, ir kai kurie iš jų, visų pirma su techninės priežiūros sąlygomis susiję trūkumai, turi įtakos saugai. Po šios analizės, 2013 m. spalio mėn., buvo atlikti dar du patikrinimai, kurių rezultatai patvirtino nustatytą tendenciją ir trūkumų pobūdį;
(51)
EASA informavo Mauritanijos valdžios institucijas (Nacionalinę civilinės aviacijos administraciją - ANAC) apie šiuos nevisiškai tinkamus SAFA patikrinimų rezultatus. ANAC paraginta imtis taisomųjų veiksmų ir apie juos informuoti agentūrą. 2013 m. spalio 14 d. ANAC pateikė atsakymą, kuriame nurodė, kad pirmas skrydis į Europą įvyko 2013 m. gegužės 8 d. ir kad remiantis jo rodikliais galima pastebėti teigiamą tendenciją. ANAC saugos inspektoriams buvo duoti specialūs nurodymai drausti vykdyti skrydžius į Europą orlaiviais, kuriuos patikrinus pagal SAFA programą buvo nustatyta 2 ar 3 kategorijos trūkumų;
(52)
Ispanija informavo Skrydžių saugos komitetą neseniai supažindinusi su SAFA patikrinimais dar keturis ANAC inspektorius, todėl padėtis turėtų pagerėti;
(53)
Komisija ir Skrydžių saugos komitetas pažymėjo, kad ANAC ir MAI turi toliau gerinti padėtį. Komisija taip pat dar kartą pakartos Mauritanijai, kad labai svarbu, kad ši laikytųsi prisiimtų su taisomųjų veiksmų planu susijusių įsipareigojimų, taip pat primins apie būtinybę atlikti trūkumų pagrindinių priežasčių analizę ir prašys ANAC ir MAI teikti reguliarias ataskaitas;
(54)
jei iš būsimų SAFA patikrinimų perone rezultatų arba kitos aktualios saugos informacijos paaiškėtų, kad saugos standartų laikomasi prasčiau, nei priimtina, Komisijai tektų apsvarstyti galimybę imtis veiksmų pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005;
(55)
Mozambiko kompetentingos institucijos (Mozambiko civilinės aviacijos institucija - IACM) pranešė toliau įgyvendinančios ICAO pateiktą ir jos patvirtintą taisomųjų veiksmų planą. Naujausioje 2013 m. spalio 29 d. gautoje pažangos ataskaitoje informuojama, kad IACM toliau šalino dar nepašalintus per USOAP auditą nustatytus trūkumus, susijusius su atitinkamais USOAP protokolo klausimais, tačiau ICAO dar nepatvirtino pažangos, apie kurią pranešta - apie patvirtinimą bus informuota artimiausiu metu. Buvo nustatyta IACM mokymo politika, ir šiuo metu rengiama atitinkama mokymo programa;
(56)
kartu IACM pranešė toliau vykdžiusi ICAO standartus ir rekomenduojamą praktiką visiškai atitinkantį pakartotinio pažymėjimų išdavimo oro vežėjams procesą ir, remiantis IACM pateiktu sąrašu, iki šiol pažymėjimai pakartotinai išduoti dvylikai oro vežėjų („CFM - Transportes e Trabalho Aéreo S.A.“, „Coastal Aviation“, „CR Aviation“, „ETA- Air Charter“, „Helicópteros Capital“, „Kaya Airlines Lda“, „Linhas Aéreas de Moçambique LAM“, „Moçambique Expresso SARL Mex“, „OHI“, „Safari Air“, „Solenta Aviation“ (buvęs „CFA-Mozambique“) ir TTA SARL). Mozambiko kompetentingos institucijos negalėjo pateikti įrodymų, kad šių dvylikos oro vežėjų saugos priežiūra užtikrinama pagal tarptautinius saugos standartus, todėl remiantis bendraisiais kriterijais nustatyta, kad oro vežėjai „CFM - Transportes e Trabalho Aéreo S.A.“, „Coastal Aviation“, „CR Aviation“, „ETA- Air Charter“, „Helicópteros Capital“, „Kaya Airlines Lda“, „Linhas Aéreas de Moçambique LAM“, „Moçambique Expresso SARL Mex“, „OHI“, „Safari Air“, „Solenta Aviation“ (buvęs „CFA-Mozambique“) ir TTA SARL turėtų būti įrašyti į A priedą;
(57)
kitiems penkiems oro vežėjams, kurie anksčiau buvo įrašyti į A priedą („Aero-Serviços SARL“, „Aerovisão de Moçambique“, „Emílio Air Charter Lda“, „Unique Air Charter“ ir „VR Cropsprayers Lda“), pažymėjimai pakartotinai neišduoti. Nors šie penki oro vežėjai nebuvo įtraukti į valdžios institucijų pateiktą oro vežėjų, kuriems pakartotinai išduoti pažymėjimai, sąrašą, jie tebėra išvardyti IACM svetainėje. Mozambiko kompetentingos institucijos negalėjo pateikti įrodymų, kad šių penkių oro vežėjų saugos priežiūra užtikrinama pagal tarptautinius saugos standartus, todėl remiantis bendraisiais kriterijais nustatyta, kad oro vežėjai „Aero-Serviços SARL“, „Aerovisão de Moçambique“, „Emílio Air Charter Lda“, „Unique Air Charter“ ir „VR Cropsprayers Lda“ turėtų likti įrašyti į A priedą;
(58)
toliau stengtasi didinti pajėgumus įdarbinant šalies specialistų - iki 2013 m. pabaigos bus įdarbinta iš viso 15 darbuotojų (siekiant sustiprinti šias veiklos sritis: skrydžių ir licencijavimo, navigacijos ir oro uostų, tinkamumo skraidyti, taisyklių nustatymo ir jų laikymosi užtikrinimo, oro transporto susitarimų ir administravimo), o 2014 m. - dar keturi darbuotojai (navigacijos ir oro uostų srityje). Vykdant ICAO remtą projektą oro uostų, oro eismo paslaugų maršrutų ir antžeminių pagalbinių priemonių veiklos sričiai sustiprinti, 2013 m. spalio mėn. buvo užsitikrintos ir šios srities eksperto paslaugos;
(59)
IACM taip pat pranešė, kad oro vežėjas „Linhas Aéreas de Moçambique“ (LAM) ir toliau siekė užbaigti tolesnius saugos valdymo sistemos diegimo etapus, daugiausia III etapą. Visose veiklos srityse paskirti saugos vadovai ir saugos pareigūnai, o šiuo metu vyksta su saugos valdymo sistema susiję mokymai ir perkamos IT priemonės, kurių reikia kokybės ir saugos valdymo sistemoms integruoti. Tuo pat metu po sėkmingo 2013 m. birželio mėn. atlikto audito buvo atnaujintas LAM pagal Tarptautinės oro transporto asociacijos (IATA) veiklos saugos audito programą išduotas sertifikatas, kuris dabar galios iki 2015 m. spalio mėn. 2013 m. rugpjūčio mėn. atliktas ir sėkmingas LAM kokybės sistemos auditas ir atnaujintas jo ISO 9001 sertifikato galiojimas;
(60)
IACM paprašė atlikti koordinavimo ir patvirtinimo vizitą, kad būtų patvirtinta taisomųjų veiksmų plano įgyvendinimo pažanga - ICAO jį planuoja atlikti 2014 m. balandžio mėn.;
(61)
Komisija ir Skrydžių saugos komitetas palankiai įvertino Mozambiko kompetentingų institucijų nurodytą pažangą šalinant ICAO nustatytus trūkumus, ypač pastangas didinti vidaus pajėgumus, ir paragino jas toliau stengtis sukurti visiškai ICAO standartus atitinkančią aviacijos sistemą;
(62)
Komisija ir Skrydžių saugos komitetas taip pat pripažino ir palankiai įvertino ilgalaikę pažangą, kurią LAM praneša daranti dėdama nuolatines pastangas laikytis tarptautinių saugos standartų ir juos perimti;
(63)
per 2009 m. gegužės mėn. ICAO atliktą auditą nustatyta, kad tarptautinių saugos standartų įgyvendinimo lygis Nepale santykinai daug mažesnis už pasaulinį vidurkį;
(64)
audito rezultatai parodė, kad Nepalo kompetentinga institucija (Nepalo civilinės aviacijos administracija - CAAN) nepajėgė užtikrinti faktinio su skrydžiais, tinkamumu skraidyti ir avarijų tyrimu susijusių tarptautinių saugos standartų įgyvendinimo, taip pat nustatyta reikšmingų šalies pajėgumus neigiamai veikiančių trūkumų, susijusių su aviacijos įstatymais ir civilinės aviacijos teisės aktais, civilinės aviacijos organizavimu ir darbuotojų licencijavimu bei mokymu;
(65)
per dvejus metus (nuo 2010 m. rugpjūčio mėn. iki 2012 m. rugsėjo mėn.) Nepale įvyko penkios Nepale registruotų orlaivių avarijos, kuriose žuvo žmonių, tarp jų - ir Sąjungos piliečių. Be to, 2013 m. įvyko dar trys avarijos. Didelis avarijų skaičius gali rodyti sisteminius saugos trūkumus;
(66)
remdamasis per CAAN ir Komisijos bei EASA konsultacijas gauta informacija, Skrydžių saugos komitetas savo 2013 m. birželio mėn. posėdyje pirmą kartą apžvelgė aviacijos saugos padėtį Nepale;
(67)
nepaisant nustatytų rimtų trūkumų ir gausių orlaivių avarijų, Skrydžių saugos komitetą teigiamai nuteikė iniciatyvos, kurių ėmėsi kompetentingos institucijos, tačiau Komitetas pažymėjo, kad, peržvelgus ICAO koordinavimo ir patvirtinimo vizito rezultatus ir kitą saugos informaciją, Komisijai gali tekti imtis veiksmų pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005;
(68)
2013 m. liepos mėn. ICAO atliko koordinavimo ir patvirtinimo vizitą, per kurį nustatyta viena su orlaivių naudojimu skrydžiams susijusi reikšminga saugos problema. Nepalo civilinės aviacijos administracijos ICAO pateiktas pradinis taisomųjų veiksmų planas, skirtas trūkumams, nurodytiems reikšmingos saugos problemos apraše, šalinti, nebuvo baigtas įgyvendinti per nustatytą laiką, todėl reikšminga saugos problema išliko. Išsami koordinavimo ir patvirtinimo vizito ataskaita kol kas nepateikta;
(69)
2013 m. lapkričio 19 d. Skrydžių saugos komitete išklausyti CAAN pranešimai apie jos veiksmus didinant aviacijos saugą Nepale. Komisija ir Skrydžių saugos komitetas nustatė, kad, nepaisant didelių CAAN pastangų, nepakankamai valdoma aviacijos saugos rizika tebekelia didelį susirūpinimą;
(70)
Skrydžių saugos komitete taip pat išklausyti Nepalo oro vežėjų asociacijos ir oro vežėjų „Nepal Airlines“, „Buddha Air“, „Yeti Airlines“, „Tara Air“ ir „Shree Airlines“ pranešimai;
(71)
oro vežėjų pranešimai buvo daugiausia susiję su saugos valdymu ir pilotų mokymu, ir Skrydžių saugos komitetą teigiamai nuteikė profesionalus oro vežėjų požiūris į bendrą aviacijos saugą;
(72)
nepaisant CAAN pastangų, nėra pakankamai įrodymų, kad padėtis akivaizdžiai ir tvariai gerėja. Šį pastebėjimą patvirtina ir ICAO nustatyta reikšminga saugos problema, taip pat nesugebėjimas faktiškai pašalinti ICAO nustatytų problemų;
(73)
Komisija ir Skrydžių saugos komitetas pažymėjo, kad, nors, jų požiūriu, CAAN šiuo metu stiprina gebėjimus, ji neturi pakankamai pajėgumų, kurių reikia, kad ji galėtų vykdyti savo tarptautinius įsipareigojimus;
(74)
nors kai kurie oro vežėjai galbūt turi pakankamai išteklių, kad galėtų valdyti saugą laikydamiesi savo įsipareigojimų, Komisija ir Skrydžių saugos komitetas mano, kad CAAN dėl savo silpnumo negali užtikrinti savo oro vežėjų saugos;
(75)
atsižvelgiant į 63-74 konstatuojamosiose dalyse aprašytą padėtį, remiantis bendraisiais kriterijais, nustatyta, kad visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimai išduoti Nepale, neatitinka reikiamų saugos standartų, todėl jiems turėtų būti taikomas draudimas vykdyti veiklą ir jie turėtų būti įrašyti į A priedą;
(76)
Komisija yra pasirengusi, padedama EASA ir valstybių narių, jei įmanoma, prieš kitą Skrydžių saugos komiteto posėdį atlikti vizitą vietoje Nepale, kad įvertintų CAAN ir didžiųjų Nepalo oro vežėjų pajėgumus ir nustatytų, ar kuriais nors atvejais būtų įmanoma sušvelninti draudimą vykdyti veiklą;
(77)
Komisija ir Skrydžių saugos komitetas pripažįsta, kad CAAN patiria sunkumų ir išsiaiškins, ar būtų įmanoma praplėsti dabartinę CAAN ir EASA techninio bendradarbiavimo programą;
(78)
oro vežėjas „Cebu Pacific“ nusprendė nedalyvauti Skrydžių saugos komiteto birželio mėn. posėdyje, nes šio oro vežėjo orlaivis 2013 m. birželio 2 d. Davao tarptautiniame oro uoste patyrė avariją ir išriedėjo iš kilimo ir tūpimo tako;
(79)
po Skrydžių saugos komiteto birželio mėn. posėdžio Filipinų civilinės aviacijos administracija (CAAP) ir oro vežėjas „Cebu Pacific“ pateikė tam tikrų dokumentų, kad Komisija galėtų susidaryti aiškesnį vaizdą apie tai, kokių su avarija susijusių saugos veiksmų ėmėsi „Cebu Pacific“ ir CAAP. Komisija ir Skrydžių saugos komitetas atkreipė dėmesį į CAAP nuolatines tinkamas pastangas ir palankiai įvertino skaidrų bendradarbiavimą su Komisija avarijos klausimu;
(80)
Komisija pakvietė CAAP ir oro vežėjo „Cebu Pacific“ atstovus į techninį posėdį, per kurį bus išsamiau aptarti šie saugos veiksmai ir kiti svarbūs su avarija susiję veiksniai;
(81)
valstybės narės pažymėjo, kad oro vežėjas „Philippine Airlines“2013 m. lapkričio 4 d. atnaujino skrydžius į Sąjungą po to, kai 2013 m. liepos mėn. buvo išbrauktas iš ES saugos sąrašo A priedo. Valstybės narės ir toliau tikrins, kaip iš tiesų laikomasi reikiamų saugos standartų, vykdydamos prioritetinius patikrinimus perone pagal Reglamentą (EB) Nr. 965/2012;
(82)
siekiant įsitikinti, kad tam tikri oro vežėjai, kuriems pažymėjimai išduoti Rusijos Federacijoje ir kurie vykdo skrydžius į Sąjungos oro uostus, laikosi tarptautinių saugos standartų, vykdomi prioritetiniai šių vežėjų orlaivių SAFA patikrinimai perone. Valstybių narių kompetentingos institucijos ir EASA nuolat informuoja atitinkamas Rusijos Federacijos institucijas apie nustatytas problemas ir ragina jas imtis veiksmų bet kokiai neatitikčiai ICAO standartams šalinti;
(83)
kartu Komisija tęsia dialogą aviacijos saugos klausimais su Rusijos Federacijos kompetentingomis institucijomis, visų pirma siekdama užtikrinti, kad būtų tinkamai valdoma esama rizika, kylanti dėl prastų oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Rusijos Federacijoje, saugos rodiklių;
(84)
2013 m. lapkričio 7 d. Komisija, padedama EASA ir kelių valstybių narių, surengė posėdį su Rusijos federalinės oro susisiekimo agentūros (FATA) atstovais, kurie trumpai informavo apie priemones, kurių ėmėsi institucija ir atitinkami oro vežėjai, kad pašalintų per SAFA patikrinimus perone nustatytus trūkumus. Visų pirma FATA nurodė kontroliuojanti oro vežėjų rodiklius ir yra pasirengusi prireikus įsikišti. Atlikdama patikrinimus pažymėjimams išduoti ar išduodama specialius patvirtinimus, ji nuolat remiasi SAFA rezultatais oro vežėjo atitikčiai patikrinti;
(85)
siekiant atsakyti į klausimus, susijusius su staigiu SAFA koeficiento padidėjimu, į 2013 m. lapkričio 7 d. posėdį buvo pakviesti ir oro vežėjo „Kogalymavia“ atstovai. Rusijos kompetentinga institucija informavo atlikusi neplanuotą oro vežėjo „Kogalymavia“ patikrinimą, per kurį nustatyta didelių trūkumų tinkamumo skraidyti, skrydžių ir saugos valdymo srityse. Oro vežėjui skirtas vienas mėnuo visiems nustatytiems trūkumams pašalinti. Pasibaigus šiam laikotarpiui FATA per dvi savaites atliks papildomą patikrinimą ir nuspręs, ką daryti su šio oro vežėjo OVP: taikyti apribojimus, sustabdyti jo galiojimą ar jį atšaukti. Komisija nurodė, kad reikia nuodugniai patikrinti šio oro vežėjo laivyną bei skrydžių duomenis ir sustiprinti vykdomą jo priežiūrą, kad būtų patvirtinta, kad lėktuvų techninė būklė ir skrydžių sauga sparčiai gerėja. Jei su oro vežėju „Kogalymavia“ susijusi padėtis negerės ar valdžios institucijų taikomos priemonės nebus pakankamos, Komisija imsis atitinkamų veiksmų. Kadangi dalis laivyno registruota Airijoje, atitinkamų priemonių imsis Airijos kompetentinga institucija (Airijos aviacijos administracija - IAA);
(86)
Komisija ir EASA toliau įdėmiai stebės oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Rusijos Federacijoje ir kurie vykdo skrydžius į Sąjungą, saugos rodiklius. Tuo tikslu valstybių narių kompetentingos institucijos tikrins, kaip iš tiesų laikomasi reikiamų saugos standartų, vykdydamos prioritetinius tų oro vežėjų orlaivių patikrinimus perone pagal Reglamentą (EB) Nr. 965/2012. Komisija ir toliau keisis su sauga susijusia informacija su Rusijos kompetentingomis institucijomis, kad įsitikintų, jog atitinkami oro vežėjai deramai pašalino per SAFA patikrinimus perone nustatytus trūkumus;
(87)
jei iš patikrinimų perone rezultatų arba kitos aktualios saugos informacijos paaiškėtų, kad tarptautinių saugos standartų nesilaikoma, Komisijai tektų imtis veiksmų pagal Reglamentą (EB) Nr. 2111/2005;
(88)
2013 m. birželio 25 d. buvo paskelbta avarijos, kurią 2009 m. birželio 29 d. (22.54 val. UTC) Moronyje, Komorų salose, patyrė oro vežėjo „Yemen Airways“ („Yemenia“) orlaivis, tyrimo ataskaita. Pagal tarptautinius standartus šią ataskaitą paskelbė Komorai kartu su kitomis valstybėmis, tokiomis kaip Prancūzija, Jungtinės Valstijos ir Jemenas. Kai kuriems dalyviams susirūpinimą kėlė didelis laiko tarpas tarp pačios avarijos ir galutinės ataskaitos paskelbimo;
(89)
Komisija ir Skrydžių saugos komitetas palankiai įvertino galutinės ataskaitos paskelbimą. Ataskaitos išvadose dėl oro vežėjo „Yemenia“ nurodoma, kad avariją lėmė netinkami įgulos veiksmai valdant orlaivio trajektoriją - dėl jų orlaivis nebegrįžtamai perėjo į smukos režimą ir nukrito į jūrą. Prieš orlaiviui pereinant į smukos režimą, vykdant skrydžio ratu naktį procedūrą buvo atliekamas nevaldomas vizualiojo artėjimo tūpti manevras. Toliau ataskaitoje nurodoma, kad „Yemenia“ įgulos narių psichinė būklė tikriausiai buvo tokia, kad jie negalėjo tinkamai reaguoti į įvairius pavojaus signalus pilotų kabinoje. Be to, ataskaitoje pažymima, kad nebuvo nustatyta aiški procedūra, kurios turėtų laikytis įgula tuo atveju, kai neveikia vienas arba abu kilimo ir tūpimo tako rodymo žiburiai;
(90)
avarijos ataskaitoje pateiktos trys pagrindinės rekomendacijos: pirma, Komorų valdžios institucijos turėtų nustatyti nuolatines avarijos atveju taikytinas priemones, pritaikytas ieškoti prie aerodromo jūroje avariją patyrusio orlaivio vietos ir išgelbėti avarijos aukas; antra, Jemeno valdžios institucijos turėtų užtikrinti, kad visa skrydžius į Moronį vykdanti įgula būtų tinkamai parengta atlikti vizualiojo artėjimo tūpti nustatyta trajektorija manevrą; trečia, Jemeno valdžios institucijos turėtų patikrinti „Yemenia“ pilotų parengimą, ypač jų gebėjimą reaguoti į avarines situacijas;
(91)
atsižvelgdama į ataskaitos paskelbimą, Komisija 2013 m. liepos 1 d. Briuselyje surengė posėdį, kuriame dalyvavo Arabų valstybių civilinės aviacijos komisijos (ACAC) ir Jemeno Civilinės aviacijos ir meteorologijos administracijos (CAMA) atstovai. Šis posėdis buvo surengtas norint suteikti CAMA galimybę išsakyti savo nuomonę dėl pagrindinių avarijos ataskaitos išvadų ir rekomendacijų. Komisija rugsėjo 10 d. rašte nurodė norinti ne gilintis į avarijos ataskaitos techninius aspektus, o sutelkti dėmesį į „Yemenia“ saugos rodiklius ir į vykdomą šio oro vežėjo saugos priežiūrą, visų pirma dėl to, kad šio oro vežėjo orlaiviais reguliariai keliauja Europos piliečiai. Konkrečiau, Komisija nurodė norinti daugiau sužinoti apie konkrečius veiksmus, kurių ėmėsi CAMA ir „Yemenia“ po avarijos ataskaitos paskelbimo;
(92)
negavusi jokio atsakymo, Komisija 2013 m. spalio 30 d. išsiuntė dar vieną raštą, kuriame pabrėžė, kad norint išvengti šaukimo pagal Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 7 straipsnį būtina skubiai atsakyti į ankstesnes užklausas;
(93)
2013 m. lapkričio 7 d. rašte CAMA atsakydama pateikė šiek tiek informacijos apie saugos veiksmus, kurių ėmėsi po avarijos. Šia informacija bus remiamasi posėdyje, kuriame dalyvaus CAMA ir oro vežėjo „Yemenia“ atstovai. Atsižvelgdama į šio posėdžio rezultatus, Komisija arba tęs oficialias konsultacijas su institucijomis, atsakingomis už teisės aktais nustatytą oro vežėjų, kuriems pažymėjimai išduoti Jemene, priežiūrą, ir su oro vežėju „Yemenia“, arba turės apsvarstyti šaukimo pagal Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 7 straipsnį galimybę;
(94)
2009 m. liepos 13 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 619/2009, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 474/2006, nustatyta, kad visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė institucijos, atsakingos už teisės aktais nustatytą priežiūrą Zambijoje, turėtų būti įrašyti į A priedą;
(95)
šis įrašymas į sąrašą pagal Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 bendruosius kriterijus buvo pagrįstas ir įrodymais, pavyzdžiui, trūkumais, nustatytais per 2009 m. vasario mėn. ICAO pagal Visuotinės saugos priežiūros audito programą (toliau - USOAP) atliktą auditą, po kurio buvo paskelbta apie reikšmingą saugos problemą, susijusią su orlaivių naudojimu skrydžiams, pažymėjimų išdavimu ir Zambijos civilinės aviacijos administracijos vykdoma priežiūra;
(96)
vėliau, 2012 m. gruodžio mėn., ICAO Zambijoje atliko koordinavimo ir patvirtinimo vizitą. Atliekant šį vizitą tikrinta per 2009 m. vasario mėn. ICAO USOAP auditą nustatyta reikšminga saugos problema ir jai šalinti skirti taisomieji veiksmai, kurių planą pateikė Zambijos valdžios institucijos. Po šio koordinavimo ir patvirtinimo vizito ICAO reikšmingų saugos problemų patvirtinimo komitetas padarė išvadą, kad reikšminga saugos problema pašalinta;
(97)
Komisija pateikė Skrydžių saugos komitetui naujausią informaciją apie pastarojo meto susirašinėjimą su Zambijos valdžios institucijomis;
(98)
Komisiją ir Skrydžių saugos komitetą teigiamai nuteikė pažanga, kurią padarė Zambijos civilinės aviacijos departamentas, ir jie paskatino Zambijos valdžios institucijas tęsti darbą, kad atėjus tinkamam metui būtų galima apsvarstyti galimybę atlikus reikiamą patikrinimą sušvelninti šiuo metu taikomus veiklos apribojimus;
(99)
Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 8 straipsnio 2 dalyje pripažįstama būtinybė sprendimus priimti greitai ir, jei reikia, skubiai, turint omenyje jų įtaką saugai. Todėl norint apsaugoti neskelbtiną informaciją ir sumažinti komercinį poveikį labai svarbu, kad sprendimai dėl oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Sąjungoje arba tos veiklos apribojimai, sąrašo atnaujinimo būtų skelbiami ir įsigaliotų tuoj pat po jų priėmimo;
(100)
todėl Reglamentas (EB) Nr. 474/2006 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
(101)
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Skrydžių saugos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 474/2006 iš dalies keičiamas taip:
1.
A priedas pakeičiamas šio reglamento A priedo tekstu.
2.
B priedas pakeičiamas šio reglamento B priedo tekstu.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2013 m. gruodžio 3 d.

Labels: 7
8
5