Document ID: 32011D0018

RÅDETS AFGØRELSE 2011/18/FUSP
af 14. januar 2011
om ændring af Rådets afgørelse 2010/656/FUSP om forlængelse af de restriktive foranstaltninger over for Côte d'Ivoire
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 29, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Den 29. oktober 2010 vedtog Rådet afgørelse 2010/656/FUSP om forlængelse af de restriktive foranstaltninger over for Côte d'Ivoire (1).
(2)
Den 13. december 2010 understregede Rådet betydningen af præsidentvalget den 31. oktober og 28. november 2010 for Côte d'Ivoires tilbagevenden til fred og stabilitet, og det erklærede, at det ivorianske folks suveræne vilje nødvendigvis skal respekteres.
(3)
Den 17. december 2010 opfordrede Det Europæiske Råd alle ivorianske ledere, både civile og militære ledere, til at stille sig under den demokratisk valgte præsident Alassan Ouattaras myndighed, hvis de ikke allerede har gjort det.
(4)
Den 22. december 2010 vedtog Rådet afgørelse 2010/801/FUSP (2) om ændring af afgørelse 2010/656/FUSP for at indføre rejserestriktioner for dem, der lægger hindringer i vejen for fredsprocessen og den nationale forsoning, og især dem, der bringer det korrekte udfald af valgprocessen i fare.
(5)
Den 14. januar 2011 vedtog Rådets afgørelse 2011/17/FUSP (3) om ændring af afgørelse 2010/656/FUSP for at opføre yderligere personer på listen over personer, der er omfattet af rejserestriktioner.
(6)
I lyset af situationens alvor i Côte d'Ivoire bør der pålægges yderligere restriktive foranstaltninger rettet mod de pågældende personer.
(7)
Desuden bør listen over personer, der er omfattet af restriktive foranstaltninger, i bilag II til afgørelse 2010/656/FUSP ændres, og oplysningerne vedrørende visse personer på listen bør ajourføres -
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Afgørelse 2010/656/FUSP ændres således:
1.
Artikel 5 affattes således:
»Artikel 5
1. Alle pengemidler og økonomiske ressourcer, der direkte eller indirekte ejes eller kontrolleres af
a)
de personer i bilag I, der er udpeget af Sanktionskomitéen og omhandlet i artikel 4, stk.1, litra a), eller som indehaves af enheder, der direkte eller indirekte ejes eller kontrolleres af disse eller af personer, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger, og som er udpeget af Sanktionskomitéen,
b)
alle personer eller enheder i bilag II, der ikke er omfattet af bilag I, men som lægger hindringer i vejen for fredsprocessen og den nationale forsoning og især bringer det korrekte udfald af valgprocessen i fare, eller som indehaves af enheder, der direkte eller indirekte ejes eller kontrolleres af disse eller af personer, der handler på deres vegne eller efter deres anvisninger,
indefryses.
2. Ingen pengemidler, finansielle aktiver eller økonomiske ressourcer må hverken direkte eller indirekte stilles til rådighed for eller være til fordel for personer eller enheder, der er omhandlet i stk. 1.
3. Medlemsstaterne kan tillade undtagelser fra de i stk. 1 og 2 nævnte foranstaltninger med hensyn til pengemidler og økonomiske ressourcer, der
a)
er nødvendige til afholdelse af basale udgifter, herunder betaling af fødevarer, husleje eller renter og afdrag på hypotekslån, medicin og lægebehandling, skatter, forsikringspræmier og offentlige forbrugsafgifter
b)
alene er bestemt til betaling af rimelige honorarer og godtgørelse af udgifter i forbindelse med juridisk bistand
c)
alene er bestemt til betaling af afgifter eller gebyrer i overensstemmelse med national lovgivning til rutinemæssig forvaltning af indefrosne pengemidler og økonomiske ressourcer
d)
er nødvendige til afholdelse af ekstraordinære udgifter
e)
er omfattet af en judiciel, administrativ eller voldgiftsmæssig afgørelse om tilbageholdelsesret eller af en judiciel, administrativ eller voldgiftsmæssig kendelse, i hvilket fald pengemidlerne og de økonomiske ressourcer kan anvendes til at opfylde afgørelsen om tilbageholdelsesret eller kendelsen, forudsat at afgørelsen om tilbageholdelsesret eller kendelsen var registreret forud for Sanktionskomitéens eller Rådets udpegning af den pågældende person eller enhed og ikke er til fordel for en person eller enhed, der er omhandlet i denne artikel.
For personer og enheder, der er opført på listen i bilag I, gælder følgende:
-
de undtagelser, der er omhandlet i dette stykkes første afsnit, litra a), b) og c), kan indrømmes af den pågældende medlemsstat efter underretning af Sanktionskomitéen om, at den, hvor det er hensigtsmæssigt, og såfremt Sanktionskomitéen ikke har truffet negativ afgørelse herom senest to arbejdsdage efter en sådan underretning, har til hensigt at godkende adgangen til sådanne pengemidler og økonomiske ressourcer
-
den undtagelse, der er omhandlet i dette stykkes første afsnit, litra d), kan indrømmes af den pågældende medlemsstat efter underretning af Sanktionskomitéen og sidstnævntes godkendelse
-
den undtagelse, der er omhandlet i dette stykkes første afsnit, litra e), kan indrømmes af den pågældende medlemsstat efter underretning af Sanktionskomitéen.
4. Stk. 2 finder ikke anvendelse på beløb, der tilføres indefrosne konti i form af
a)
renter eller andre indtægter fra disse konti, eller
b)
forfaldne beløb i henhold til kontrakter, aftaler eller forpligtelser, som er indgået eller opstået forud for den dato, hvor disse konti blev omfattet af restriktive foranstaltninger i henhold til fælles holdning 2004/852/FUSP eller denne afgørelse,
forudsat at sådanne renter eller andre indtægter og betalinger fortsat er omfattet af stk. 1.«.
2.
Artikel 10 affattes således:
»Artikel 10
1. Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
2. Den revideres, ændres eller ophæves om nødvendigt på baggrund af relevante afgørelser truffet af De Forenede Nationers Sikkerhedsråd.
3. De foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra b), og artikel 5, stk. 1, litra b), revideres regelmæssigt og mindst hver 12. måned. De ophører med at finde anvendelse på de berørte personer og enheder, hvis Rådet efter proceduren i artikel 6, stk. 2, fastslår, at betingelserne for deres anvendelse ikke længere er opfyldt.«.
Artikel 2
Bilag II til afgørelse 2010/656/FUSP erstattes af bilaget til nærværende afgørelse.
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. januar 2011.

Labels: 3
18
14
5