Document ID: 32009D0533

32009D0533
L 179/62
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
ODLUKA KOMISIJE
od 9. srpnja 2009.
o izmjeni Odluke 2008/22/EZ o utvrđivanju pravila za provedbu Odluke br. 573/2007/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o osnivanju Europskog fonda za izbjeglice za razdoblje 2008. - 2013. u okviru općeg programa „Solidarnost i upravljanje migracijskim tokovima” u pogledu upravljačkih i kontrolnih sustava država članica, pravila za upravno i financijsko upravljanje te prihvatljivosti izdataka za projekte koje sufinancira Fond
(priopćena pod brojem dokumenta C(2009) 5251)
(Vjerodostojni su samo tekstovi na bugarskom, češkom, nizozemskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, njemačkom, grčkom, mađarskom, talijanskom, latvijskom, litavskom, malteškom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom i švedskom jeziku)
(2009/533/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Odluku br. 573/2007/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. svibnja 2007. o osnivanju Europskog fonda za izbjeglice za razdoblje 2008. - 2013. u okviru općeg programa „Solidarnost i upravljanje migracijskim tokovima” te stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 2004/904/EZ (1), a posebno njezin članak 23. i članak 35. stavak 4.,
budući da:
(1)
S obzirom na iskustva od pokretanja Fonda, primjereno je produlji razdoblje prihvatljivosti godišnjih programa tako da se državama članicama omogući učinkovita provedba Fonda i prilagodi rok za podnošenje završnog izvješća o provedbi godišnjeg programa.
(2)
Isto je tako primjereno prilagoditi postupak za podnošenje revidiranih godišnjih programa država članica.
(3)
U skladu s člankom 3. Protokola o stajalištu Ujedinjene Kraljevine i Irske, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, Ujedinjenu Kraljevinu obvezuje temeljni akt i u skladu s tim ova Odluka.
(4)
U skladu s člankom 3. Protokola o stajalištu Ujedinjene Kraljevine i Irske, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, Irsku obvezuje temeljni akt i u skladu s tim ova Odluka.
(5)
U skladu s člankom 2. Protokola o stajalištu Danske, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, Dansku ova Odluka ne obvezuje i ne mora je primjenjivati.
(6)
Mjere predviđene u ovoj Odluci u skladu su s mišljenjem zajedničkog odbora „Solidarnost i upravljanje migracijskim tokovima”,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Odluka Komisije 2008/22/EZ (2) mijenja se kako slijedi:
1.
U članku 23. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„1. Zbog revizije godišnjeg programa koji je Komisija odobrila u skladu s člankom 20. stavkom 5. temeljnog akta, predmetna država članica podnosi Komisiji revidirani nacrt godišnjeg programa najkasnije tri mjeseca prije završetka razdoblja prihvatljivosti. Komisija ispituje i čim prije odobrava revidirani program u skladu s postupkom iz članka 20. stavka 5. temeljnog akta.”
2.
U točki 4.1 Priloga 5. dijela A riječi „Popis svih naplata u tijeku 30. lipnja godine N + 2 (N = godina toga godišnjeg programa)” zamjenjuju se riječima „Popis svih naplata u tijeku šest mjeseci nakon prihvatljivosti roka za izdatak”
3.
U Prilogu 11., točka I.4.1. zamjenjuje se sljedećim:
„1.
Troškovi povezani s projektom moraju nastati, i odgovarajuća se plaćanja moraju izvršiti (osim amortizacije), nakon 1. siječnja godine navedene u odluci o financiranju kojom se odobravaju godišnji programi država članica. Razdoblje prihvatljivosti traje do 30. lipnja godine N (3) + 2, što drugim riječima znači da troškovi koji se odnose na projekt moraju nastati prije tog datuma.
(3) Pri čemu je ‚N’ godina iz financijske odluke kojom se odobravaju godišnji programi država članica.”" 						
4.
U Prilogu 11., točka V.3 zamjenjuje se sljedećim:
„3.
Aktivnosti povezane s tehničkom pomoći potrebno je obaviti i odgovarajuća plaćanja izvršiti nakon 1. siječnja godine navedene u financijskoj odluci kojom se odobravaju godišnji programi država članica. Razdoblje prihvatljivosti traje najviše do roka za podnošenje završnog izvješća o provedbi godišnjeg programa.”
Članak 2.
Ova se Odluka primjenjuje na sve godišnje programe za koje plaćanje razlike na dan njezina donošenja još nije izvršeno.
Članak 3.
Ova je Odluka upućena Kraljevini Belgiji, Republici Bugarskoj, Češkoj Republici, Saveznoj Republici Njemačkoj, Republici Estoniji, Irskoj, Helenskoj Republici, Kraljevini Španjolskoj, Francuskoj Republici, Talijanskoj Republici, Republici Cipru, Republici Latviji, Republici Litvi, Velikom Vojvodstvu Luksemburgu, Republici Mađarskoj, Republici Malti, Kraljevini Nizozemskoj, Republici Austriji, Republici Poljskoj, Portugalskoj Republici, Rumunjskoj, Republici Sloveniji, Slovačkoj Republici, Republici Finskoj, Kraljevini Švedskoj i Ujedinjenoj Kraljevini Velike Britanije i Sjeverne Irske.
Sastavljeno u Bruxellesu 9. srpnja 2009. godine.

Labels: 2
4
11
5
0
15