Document ID: 32004R1275

32004R1275
L 241/8
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
12.07.2004.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1275/2004
od 12. srpnja 2004.
o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2692/89 o utvrđivanju detaljnih pravila za izvoz riže u Réunion u pogledu korekcije iznosa subvencije koju treba izvršiti kod promjene interventne cijene neoljuštene riže na kraju tržišne godine
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 3072/95 od 22. prosinca 1995. o zajedničkoj organizaciji tržišta riže (1), a posebno njezin članak 10. stavak 3.,
budući da:
(1)
Uredbom Komisije (EEZ) br. 2692/89 (2) nije posebno predviđeno da se uzima u obzir promjena interventne cijene na kraju tržišne godine.
(2)
Od tržišne godine 2004./2005. interventna cijena će pasti s 298,35 EUR/t na 150 EUR/t, isključujući moguća mjesečna povećanja. Kako bi se spriječilo svako narušavanje tržišnog natjecanja, potrebno je uzeti u obzir pad interventne cijene kod utvrđivanja iznosa subvencije koja se primjenjuje na izvoz riže, koja je obuhvaćena ispravama o subvenciji izdanim tijekom prethodne tržišne godine, ali koja još vrijedi na početku tržišne godine 2004./2005. U tu svrhu, člankom 4. Uredbe (EEZ) br. 2692/89 trebalo bi predvidjeti uvažavanje tog čimbenika.
(3)
Uredbu (EEZ) br. 2692/89 bi stoga trebalo na odgovarajući način izmijeniti.
(4)
Uredbom Komisije (EZ) br. 1878/2003 (3) raspisan je poziv na podnošenje ponuda za subvenciju za isporuke oljuštene riže dugog zrna B u Réunion.
(5)
Rok za ovaj postupak trebalo bi produžiti do 29. srpnja.
(6)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za žitarice,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Članak 4. stavci 2. i 3. Uredbe (EEZ) br. 2692/89 zamjenjuju se sljedećim:
„2. Ako isprave o subvenciji iz članka 13. su valjane i nakon isteka tržišne godine i ako se izvoz provodi tijekom sljedeće tržišne godine, iznos subvencije koji proizlazi iz postupka predviđenog u članku 9. usklađuje se, prema potrebi, tako da se oduzme razlika između interventne cijene za neoljuštenu rižu u prethodnoj i novoj tržišnoj godini, isključujući moguća mjesečna povećanja.
3. Kod usklađivanja predviđenog u stavku 2. uzimaju se u obzir stope konverzije utvrđene u članku 1. Uredbe br. 467/67/EEZ. Ako je iznos subvencije koji proizlazi iz ovog usklađivanja ispod nule, taj se iznos podiže na nulu.”
Članak 2.
U članku 1. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1878/2003 datum „17. lipnja” zamjenjuje se s „29. srpnja”.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 12. srpnja 2004.

Labels: 2
17
4
3
18