Document ID: 32005D0760

KOMISJONI OTSUS,
27. oktoober 2005,
mis käsitleb teatavaid vangistuses elavate lindude importimisel rakendatavaid kaitsemeetmeid seoses kõrge patogeensusega linnugripiga teatavates kolmandates riikides
(teatavaks tehtud numbri K(2005) 4288 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2005/760/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/496/EMÜ, millega nähakse ette ühendusse kolmandatest riikidest saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamise põhimõtted ning muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ, (1) eriti selle artikli 18 lõiget 1,
võttes arvesse nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/78/EÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted, (2) eriti selle artikli 22 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1)
Lindude gripp on kodulindude ja lindude nakkav viirushaigus, mis põhjustab suremust ja häireid, võib kiiresti omandada episootilised mõõtmed, kujutada tõsist ohtu loomade ja inimeste tervisele ning vähendada järsult kodulinnukasvatuse tasuvust. On olemas oht, et haigustekitajad levivad muude eluslindude kui kodulindude rahvusvahelise kaubanduse teel.
(2)
Kõrge patogeensusega linnugripp avastati imporditavatel lindudel liikmesriigi karantiinis, seepärast on asjakohane peatada kõnealuste lindude import teatavatest haigusest ohustatud piirkondadest ja viidata piirkondade määratlemisel rahvusvahelise episootiaameti asjaomastele piirkondlikele komisjonidele.
(3)
Nõukogu 13. juuli 1992. aasta direktiiviga 92/65/EMÜ (milles sätestatakse loomatervishoiu nõuded ühendusesiseseks kauplemiseks loomade, sperma, munarakkude ja embrüotega, mille suhtes ei kohaldata direktiivi 90/425/EMÜ A (I) lisas osutatud ühenduse erieeskirjades sätestatud loomatervishoiu nõudeid, ning nende impordiks ühendusse) (3) on nähtud ette heakskiidetud asutused, instituudid ja keskused ning näidissertifikaat, mis peab olema kaasas loomade või nende sugurakkude veol eri liikmesriikide selliste heakskiidetud kohtade vahel. Kauplemiseks nõutavat teavet võib kasutada importimisel.
(4)
Komisjoni 16. oktoobri 2000. aasta otsuses 2000/666/EÜ (milles sätestatakse muude lindude kui kodulindude impordi loomatervishoiunõuded ja veterinaarsertifikaat ning karantiinitingimused) (4) on sätestatud, et liikmesriigid võivad lubada lindude importimist rahvusvahelise episootiaameti (OIE) liikmetena loetletud kolmandatest riikidest. Käesoleva otsuse lisas loetletud rahvusvahelise episootiaameti piirkondlikesse komisjonidesse kuuluvad riigid on rahvusvahelise episootiaameti liikmed ja seega peavad liikmesriigid nõustuma otsuse 2000/666/EÜ kohaselt muude lindude kui kodulindude impordiga nendest riikidest.
(5)
Karantiiniasutusse vastuvõtmisel peaksid liikmesriigid sertifikaadi põhjal kindlaks tegema, kas kõnealune lind on kohaliku päritoluga või sündinud ja kasvatatud või püütud ekspordiriigis.
(6)
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
1. Liikmesriigid peatavad lisas loetletud rahvusvahelise episootiaameti piirkondlikesse komisjonidesse kuuluvatest kolmandatest riikidest või nende osadest järgmiste toodete impordi:
a)
muud eluslinnud kui kodulinnud vastavalt otsuse 2000/666/EÜ artikli 1 kolmandas taandes esitatud määratlusele ja
b)
tooted, mis on saadud punktis a osutatud liikidest.
2. Lõikes 1 ettenähtud peatamist ei kohaldata lindude suhtes, kelle jaoks kolmas riik on vastavalt otsusele 2000/666/EÜ sertifikaadi välja andnud enne käesoleva otsuse avaldamise kuupäeva.
Artikkel 2
1. Erandina artikli 1 lõike 1 punktist a lubavad liikmesriigid lindude importi sellistest asutustest, instituutidest ja keskustest sellistesse asutustesse, instituutidesse ja keskustesse, mille on liikmesriigi pädev asutus on heaks kiitnud kooskõlas direktiiviga 92/65/EMÜ.
2. Erandina artikli 1 lõike 1 punktist b lubavad liikmesriigid järgmiste toodete importi:
a)
artikli 1 lõike 1 punktis a osutatud lindude haudemunad tingimusel, et need munad on:
i)
ette nähtud saatmiseks lõikes 1 osutatud heakskiidetud asutustesse, instituutidesse või keskustesse, või
ii)
ette nähtud saatmiseks pädeva asutuse poolt heakskiidetud haudejaamadesse, kus ei toodeta samal ajal mune kodulinnukasvatustele ja kuhu viiakse munad alles pärast koore saasteainetest puhastamist;
b)
mistahes linnuliikidelt võetud proovid, mis on ohutult pakitud ja saadetakse pädeva asutuse vastutusel otse lisas loetletud lähetusriigi heakskiidetud laborisse laboridiagnostikaks.
Artikkel 3
1. Liikmesriigid tagavad, et
a)
artikli 2 lõikes 1 osutatud lindudega on kaasas otsuse 2000/666/EÜ A lisas sätestatud veterinaarsertifikaat,
b)
artikli 1 lõike 1 punktis a osutatud lindude haudemunadega on kaasas veterinaarsertifikaat, mis sisaldab vähemalt teavet, mida nõutakse direktiivi 92/65/EMÜ E lisa 3. osas ettenähtud sertifikaadiga.
2. Liikmesriigid tagavad, et veterinaarsertifikaadid, mis on kaasas lõikes 1 osutatud loomade ja toodete saadetistel, sisaldavad järgmist kinnitust:
“Eluslinnud või haudemunad vastavalt otsuse 2005/760/EÜ artiklile 2”.
Artikkel 4
Liikmesriigid tagavad, et käesoleva otsuse kohasel importimisel on artikli 1 lõike 1 punktis a osutatud lindude saadetistega kaasas sertifikaat, mis tõendab, et kõnealused linnud on kohaliku päritoluga või koorunud ja kasvatatud või püütud eksportivas kolmandas riigis.
Artikkel 5
Liikmesriigid võtavad käesoleva otsuse järgimiseks vajalikud meetmed ning avaldavad need. Nad teatavad sellest viivitamata komisjonile.
Artikkel 6
Käesolevat otsust kohaldatakse kuni 30. novembrini 2005.
Artikkel 7
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 27. oktoober 2005

Labels: 17
20
0
3
6