Document ID: 32002R2304

Komisijas Regula (EK) Nr. 2304/2002
(2002. gada 20. decembris),
ar ko īsteno Padomes Lēmumu 2001/822/EK par aizjūras zemju un teritoriju asociāciju ar Eiropas Kopienu ("Aizjūras asociācijas lēmums")
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes Lēmumu 2001/822/EK [1] un jo īpaši tā 23. pantu,
ņemot vērā Padomē sanākušo dalībvalstu valdību pārstāvju Iekšējo nolīgumu par Kopienas palīdzības finansēšanu un palīdzību saskaņā ar Finanšu protokolu, kas pievienots Partnerattiecību nolīgumam starp Āfrikas, Karību jūras un Klusā okeāna valstīm un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm un parakstīts 2000. gada 23. jūnijā Kotonū (Benina), un finansiālas palīdzības piešķiršanu aizjūras zemēm un teritorijām, uz ko attiecas EK Līguma ceturtā daļa [2],
ņemot vērā Padomes Regulu par Eiropas Attīstības fonda Finanšu regulu [3] (EAF Finanšu regulu),
tā kā:
(1) Lēmums 2001/822/EK (Aizjūras asociācijas lēmums) nosaka, ka Komisijai jāpieņem īstenošanas noteikumi attiecībā uz III daļu un II A līdz II D pielikumu, sadarbojoties ar aizjūras zemēm un teritorijām (AZT) atbilstoši partnerattiecību procedūrai. Konkrēti 4. pants nosaka, ka AZT ir galvenās atbildīgās par vienoto programmdokumentu (VPD) un sadarbības programmu sagatavošanu.
(2) Komisijas noteikumiem, kas pieņemti atbilstoši Aizjūras asociācijas lēmuma 23. pantam, jāsaskan ar pareizas finanšu vadības, partnerattiecību, komplementaritātes un subsidiaritātes principiem un jānodrošina, ka AZT uzņemas visu atbildību par attīstības procesu, kā arī pienācīgu uzraudzību un revīziju, ko veic pašas AZT un Komisija.
(3) Ņemot vērā AZT īpašās vajadzības, spējas un ierobežojumus, finansiālu palīdzību AZT piešķir kā budžeta palīdzību, ja AZT valsts izdevumu pārraudzība ir pietiekami pārredzama, atbildīga un efektīva. Turklāt publiskā iepirkuma procedūrām AZT jāatbilst EAF Finanšu regulas standartiem saistībā ar pārredzamību un pieejamību. Līdztekus budžeta palīdzībai finansiālu palīdzību var sniegt kā palīdzību projektiem vai programmām, ja tiek uzskatīts, ka tas nodrošina efektīvāku vai drošāku īstenošanu.
(4) Jāizstrādā noteikumi VPD sagatavošanai, kontrolei, revīzijai, vērtēšanai, pārskatīšanai un īstenošanai, kā arī ziņojumu sniegšanai un finanšu korekcijām. Šiem noteikumiem jāaptver Komisijas līdzdalība šajās darbībās. Noteikumi pēc vajadzības jāpielāgo īpašajai AZT situācijai, un tiem jābūt saskaņā ar atbilstošiem noteikumiem par struktūrfondiem, lai rosinātu un sekmētu Komisijas līdzdalību.
(5) Lai sekmētu reģionālo sadarbību un integrāciju starp AZT un ĀKK valstīm, parasti piemēro vienādus noteikumus. Tomēr, ņemot vērā dažu AZT ģeogrāfisko situāciju, kuras faktiski nevar izveidot ciešu sadarbību ar ĀKK valstīm vai citām AZT, jāsniedz iespēja piešķirt reģionālos fondus pēc vienas AZT lūguma.
(6) Par šajā regulā paredzētajiem pasākumiem ir notikušas konsultācijas ar AZT.
(7) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi EAF un AZT komiteja, kura izveidota saskaņā ar Aizjūras asociācijas lēmuma 24. pantu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
I DAĻA
PRIEKŠMETS UN PRINCIPI
1. pants
Priekšmets
Šī regula nosaka plānošanas, īstenošanas un kontroles procedūras saistībā ar Kopienas finansiālo palīdzību AZT, ko vada Komisija saskaņā ar Devīto Eiropas Attīstības fondu (EAF) atbilstoši Aizjūras asociācijas lēmuma un EAF Finanšu regulas noteikumiem.
2. pants
Komplementaritāte un partnerattiecības
1. EAF palīdzības plānošanu, īstenošanu, uzraudzību un novērtēšanu veic ciešā saziņā starp AZT, attiecīgajām dalībvalstīm un Komisiju.
2. AZT nodrošina, ka ar visiem sadarbības dalībniekiem, kas minēti Aizjūras asociācijas lēmuma 5. panta 1. punkta otrajā un trešajā ievilkumā, plānošanas procesa laikā pietiekami apspriežas.
3. AZT, attiecīgās dalībvalstis un Komisija veicina koordināciju un saskanību starp pasākumiem, ko veic saskaņā ar šo regulu, pasākumiem, ko veic, izmantojot maksājumus no Kopienas budžeta un darbībām, ko veic Eiropas Investīciju banka, citas starptautiskas institūcijas un attiecīgās dalībvalstis.
II DAĻA
PLĀNOJAMĀ UN NEPLĀNOJAMĀ PALĪDZĪBA
1. NODAĻA
Plānojamā palīdzība
3. pants
Teritoriālā plānošana
Darbības, ko finansē no neatmaksājamas palīdzības saskaņā ar Aizjūras asociācijas lēmumu, plāno cik iespējams drīz pēc šīs regulas stāšanās spēkā, pieņemot Vienoto programmdokumentu (VPD), kam izmanto paraugu šīs regulas pielikumā.
4. pants
VPD sagatavošana
1. AZT kompetentās iestādes sagatavo VPD priekšlikumu pēc konsultācijām ar iespējami plašāku attīstības procesā ieinteresēto pušu loku un izmanto gūto pieredzi un labāko praksi.
Katru VPD priekšlikumu pielāgo katras AZT vajadzībām, un tas atbilst to īpašiem apstākļiem. Tas nosaka darbību prioritātes un veido vietējo atbildību par sadarbības programmām.
Priekšlikumu iesniedz Komisijai ne vēlāk kā 12 mēnešus pēc šīs regulas stāšanās spēkā.
2. Uz VPD priekšlikumu projektam attiecas viedokļu apmaiņa starp AZT, attiecīgo dalībvalsti un Komisiju, ja vajadzīgs, ar attiecīgās delegācijas starpniecību.
AZT sniedz visu vajadzīgo informāciju, tostarp visu pētījumu rezultātus par īstenošanas iespējām, lai Komisija pēc iespējas efektīvi varētu novērtēt VPD projektu.
3. AZT iestādes cik iespējams drīz norāda Komisijai, vai tām vajag, lai EAF finanšu piešķīrumu tām piešķir kā budžeta palīdzību.
Ņem vērā visas atšķirības starp pašas valsts analīzi un Komisijas analīzi.
5. pants
VPD Komisijas novērtējums
Komisija novērtē VPD priekšlikumu, lai noteiktu, vai tajā ietverti visi vajadzīgie elementi un vai tas atbilst Aizjūras asociācijas lēmuma mērķiem, šai regulai un attiecīgām Kopienas politikām. Par saņemto projektu tā informē Eiropas Investīciju banku.
Komisija nolemj, vai EAF finansiālo palīdzību piešķirt kā budžeta palīdzību, pirms tam novērtējot valsts izdevumu pārraudzības pārredzamību, atbildīgumu un efektivitāti un publiskā iepirkuma pieejamību un pārredzamību saskaņā ar EAF Finanšu regulas standartiem, vai to piešķirt kā atbalstu programmām vai projektiem.
6. pants
Reģionālas programmas
1. Finansiālu atbalstu reģionālai sadarbībai un integrācijai, kas paredzēts Aizjūras asociācijas lēmuma II A pielikuma 1. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) daļā, piešķir, pamatojoties uz vienas vai vairāku AZT programmu priekšlikumiem saskaņā ar Aizjūras asociācijas lēmuma 16. pantu.
2. Priekšlikumi izriet no viedokļu apmaiņas starp Komisiju un AZT teritoriālajiem kredītrīkotājiem, kas iecelti saskaņā ar šīs regulas 14. pantu, vai to pārstāvjiem, vajadzības gadījumā paredzot arī konsultācijas ar piemērotiem nevalstiskiem dalībniekiem.
Tos iesniedz Komisijai līdz 2003. gada 30. septembrim.
Novērtējot priekšlikumus, Komisija īpaši ņem vērā paredzamo iespaidu uz saņēmējas AZT integrāciju reģionā, pie kura tā pieder. Pirms izdevumu saistību uzņemšanās Komisija pieņem lēmumu par finansējumu, kas attiecas uz atbalstu projektiem un programmām.
3. Ja no pirmā piešķīruma ir kādi atlikumi, papildu priekšlikumus var iesniegt divas reizes gadā, izņemot sevišķi steidzamus gadījumus, un pirmo reizi tos var iesniegt attiecīgi līdz 2003. gada 31. decembrim un 2004. gada 30. jūnijam.
4. Lai sasniegtu atbilstošu mērogu un paaugstinātu efektivitāti, reģionālos un teritoriālos fondus var kombinēt, lai finansētu reģionālas programmas ar noteiktu teritoriālu sastāvdaļu.
5. Šīs regulas 8. un 16. līdz 30. pantu reģionālajām programmām piemēro mutatis mutandis.
2. NODAĻA
Neplānojamā palīdzība
7. pants
"C" rezerves izmantošana
1. Komisija no "C" rezerves piešķir līdzekļus mērķiem, kas minēti Aizjūras asociācijas lēmuma II A pielikuma 3. panta 3. punkta b) vai c) apakšpunktā, pamatojoties uz termiņa vidusposma pārskatu, kas minēts šīs regulas 22. pantā, vai, attiecībā uz Grenlandi, pamatojoties uz termiņa vidusposma pārskatu, kas paredzēts Aizjūras asociācijas lēmuma II pielikuma 3. panta 2. punktā. Komisija attiecīgi pielāgo provizorisko līdzekļu sadalījumu, kas paredzēts Aizjūras asociācijas lēmuma II A pielikuma 3. panta 4. punktā, un informē AZT un dalībvalstis par tās lēmumu attiecībā uz jauniem piešķīrumiem.
2. Lai piešķirtu līdzekļus, kā paredzēts Aizjūras asociācijas lēmuma 28. pantā un II D pielikumā, jebkura AZT, kas uzskata, ka ir tiesīga saņemt minēto atbalstu, iesniedz pilnīgu lūgumu, izmantojot Komisijas piedāvātās veidlapas, un iekļauj visu vajadzīgo informāciju, lai lūgumu varētu izvērtēt.
Lūgumu Komisijai iesniedz vēlākais līdz tā gada 30. aprīlim, kas seko gadam, par ko lūdz piešķirt papildu atbalstu.
Komisija iespējami īsākā laikā par savu lēmumu informē AZT.
III DAĻA
ĪSTENOŠANA
1. NODAĻA
Finansēšanas procedūras
8. pants
Saistības
1. Izdevumus saistībā ar finansiālu palīdzību AZT piešķir Komisija saskaņā ar EAF Finanšu regulu.
2. Attiecībā uz VPD darbības jomu pirms izdevumu saistību uzņemšanās Komisija pieņem lēmumu par finansējumu, kas aptver budžeta palīdzību vai palīdzību projektiem un programmām.
3. Ārpus VPD darbības jomas izdevumu saistības, kas saistītas ar nepiešķirto "C" rezervi, kas izveidota saskaņā ar Aizjūras asociācijas lēmuma II A pielikuma 3. panta 3. punktu, uzņemas Komisija, un tās īsteno saskaņā ar EAF Finanšu regulas 15. un 54. pantu.
9. pants
Pilnvarotie maksātāji
AZT finanšu iestādes, kurās Komisija atver kontus saskaņā ar EAF Finanšu regulas I daļas III sadaļas 3. nodaļas 4. iedaļu, lai īstenotu sadarbību ar AZT, veic "pilnvaroto maksātāju" funkcijas.
Par līdzekļiem, kas noguldīti pie pilnvarotiem maksātājiem Kopienā, maksā procentus.
Pilnvarotie maksātāji nesaņem atlīdzību par saviem pakalpojumiem un par noguldītajiem līdzekļiem nemaksā procentus.
2. NODAĻA
Līgumi
10. pants
Vispārīgi noteikumi attiecībā uz līgumiem
1. Procedūras, kas reglamentē līgumu piešķiršanu, norāda finansēšanas līgumos.
2. Ja finansiālu palīdzību piešķir, izmantojot budžeta palīdzību, piemēro attiecīgās AZT publiskā iepirkuma procedūras.
3. Visos citos gadījumos līguma piešķiršana notiek saskaņā ar noteikumiem, kas paredzēti EAF Finanšu regulas 75. panta 1. punkta 1. apakšpunktā.
11. pants
Nodokļu un muitas režīms
1. EAF finansēto programmu un projektu īstenošanas līgumiem AZT piemēro nodokļu un muitas režīmu, kas nav mazāk labvēlīgs par to, ko tās piemēro valstīm, kam piešķirts vislielākās labvēlības režīms, vai starptautiskām attīstības organizācijām, ar kurām tām ir attiecības. Lai noteiktu vislielākās labvēlības režīmu (MFN), neņem vērā režīmu, ko attiecīgā AZT piemēro citām AZT vai ĀKK valstīm, vai citām jaunattīstības valstīm.
2. Saskaņā ar 1. punktu Kopienas finansētiem līgumiem piemēro šādu režīmu:
a) saņēmējā AZT līgumiem nepiemēro zīmognodevas vai reģistrācijas nodevas vai līdzīgus fiskālos maksājumus, ja šādas maksas jau pastāv vai nākotnē tiks ieviestas; tomēr šos līgumus reģistrē saskaņā ar AZT spēkā esošajiem tiesību aktiem, un var iekasēt maksu par sniegtajiem pakalpojumiem;
b) peļņu un/vai ienākumus no līgumu izpildes apliek ar nodokļiem saskaņā ar attiecīgās AZT iekšējiem nodokļu noteikumiem, ja fizisko vai juridisko personu, kas gūst peļņu un/vai ienākumus, pastāvīgā uzņēmējdarbības vieta ir šajā valstī, vai ja līguma izpildei vajadzīgi vairāk nekā seši mēneši;
c) uzņēmumi, kam jāieved profesionālas iekārtas, lai izpildītu līgumu par darbu izpildi, ja viņi to pieprasa, izmanto pagaidu ievešanas sistēmu, kas attiecībā uz šādām iekārtām noteikts saņēmējas AZT tiesību aktos;
d) visas profesionālas iekārtas, kas vajadzīgas, lai veiktu pakalpojumu līgumā noteiktos uzdevumus, saņēmējā AZT ieved uz laiku saskaņā ar tās tiesību aktiem un bez ievedmuitas, nodokļiem vai citiem līdzīgiem fiskāliem maksājumiem, ja šie nodokļi un maksājumi neietilpst atlīdzībā par sniegtajiem pakalpojumiem;
e) ievedumus saskaņā ar piegādes līgumiem ieved saņēmējā AZT bez muitas nodokļiem, ievedmuitas, nodevām vai līdzīgiem fiskāliem maksājumiem. Līgumu par izejvielu un materiālu piegādi, kuru izcelsme ir attiecīgajā AZT, slēdz, pamatojoties uz ražotāja cenu, kam var pieskaitīt tādus iekšējos nodokļus, kas var būt piemērojami šiem materiāliem AZT;
f) degviela, eļļošanas līdzekļi un ogļūdeņraža saistvielas un visi materiāli, ko izmanto, pildot līgumus par darbu izpildi, uzskatāmi par tādiem, kas pirkti vietējā tirgū, un tiem piemēro nodokļu režīmu saskaņā ar saņēmējā AZT spēkā esošiem valsts tiesību aktiem; un
g) personiskās lietošanas un mājsaimniecības priekšmetus, kas paredzēti lietošanai fiziskām personām, kas veic pakalpojumus, kuri noteikti līgumā, un viņu ģimenes locekļiem, izņemot personām, kas pieņemtas darbā uz vietas, atbrīvo no muitas nodokļiem vai ievedmuitas, nodevām un citiem līdzīgiem nodokļiem, saskaņā ar saņēmējas AZT spēkā esošiem valsts tiesību aktiem.
3. Visiem jautājumiem, ko neaptver 1. un 2. punkts par nodokļu un muitas režīmu, piemēro attiecīgās AZT tiesību aktus.
3. NODAĻA
Vadība un izpildītāji
12. pants
Īstenošanas pasākumi
Neskarot budžeta palīdzības īstenošanas procedūras, kas minētas 8. panta 2. punktā un 10. panta 2. punktā, programmas un projektus, ko finansē saskaņā ar šo regulu, īsteno saskaņā ar 13., 14. un 15. pantu.
13. pants
Delegācijas
1. Ja Komisiju pārstāv delegācija delegācijas vadītāja vadībā, tā attiecīgi informē attiecīgo AZT. Šādos gadījumos piemēro EAF Finanšu regulas 22. panta 2. punktu un 67. pantu par kredītrīkotājiem un grāmatvežiem, kam pilnvaras deleģētas pastarpināti.
2. Delegācijas vadītājs ciešā sadarbībā ar teritoriālo kredītrīkotāju:
a) pēc attiecīgās AZT lūguma piedalās un sniedz palīdzību projektu un programmu sagatavošanā un pārrunās par tehniskās palīdzības līgumiem;
b) piedalās projektu un programmu novērtēšanā, konkursu dokumentācijas sagatavošanā un iespēju meklēšanā, lai vienkāršotu projektu un programmu novērtēšanas un īstenošanas procedūras;
c) sagatavo finansēšanas priekšlikumus;
d) apstiprina vietējo atklāto konkursu uzaicinājumus un neatliekamās palīdzības līgumu dokumentāciju, pirms teritoriālais kredītrīkotājs tos izsludina, 30 dienu laikā kopš to saņemšanas no teritoriālā kredītrīkotāja;
e) piedalās piedāvājumu atvēršanā un saņem piedāvājumu un to pārbaudes rezultātu kopijas;
f) 30 dienu laikā apstiprina teritoriālā kredītrīkotāja priekšlikumu saistībā ar vietējo atklāto konkursu rīkošanu, tiešiem darījumu līgumiem, līgumiem par neatliekamo palīdzību, pakalpojumu līgumiem un līgumiem par darba izpildi, kuru vērtība ir mazāka par 5 miljoniem eiro, un piegādes līgumiem, kuru vērtība ir mazāka par 1 miljonu eiro;
g) saistībā ar visiem citiem līgumiem, uz kuriem neattiecas iepriekš minētais, 30 dienu laikā apstiprināt teritoriālā kredītrīkotāja priekšlikumu par līguma piešķiršanu, ja tiek ievēroti šādi nosacījumi:
i) izvēlētais piedāvājums ir visizdevīgākais no tiem, kas atbilst konkursa dokumentācijas prasībām;
ii) izvēlētais piedāvājums atbilst visiem izvēles kritērijiem, kas paredzēti konkursa dokumentācijā; un
ii) izvēlētais piedāvājums nepārsniedz līgumam iezīmēto summu;
h) ja nosacījumi, kas izklāstīti g) apakšpunktā, nav ievēroti, nosūta priekšlikumu galvenajam kredītrīkotājam, kas pieņem lēmumu 60 dienu laikā pēc tā saņemšanas no delegācijas vadītāja. Ja izvēlētā piedāvājuma cena pārsniedz līgumam iezīmēto summu, galvenais kredītrīkotājs, apstiprinot līguma piešķiršanu, piešķir vajadzīgos līdzekļus;
i) apstiprina līgumus un tāmes tiešas izpildes gadījumā, to papildinājumus, kā arī maksājumu atļaujas, kuras izdod teritoriālais kredītrīkotājs;
j) nodrošina, ka projektus un programmas, ko finansē no Komisijas pārvaldīta fonda līdzekļiem, finansiālā un tehniskā ziņā īsteno pareizi;
k) sadarbojas ar AZT iestādēm, pārstāvot Komisiju regulārās novērtēšanas darbībās;
l) sniedz AZT visu informāciju un attiecīgos dokumentus par procedūrām saistībā ar sadarbību attīstības finansēšanas jomā, īpaši attiecībā uz novērtēšanas kritērijiem un piedāvājumu novērtēšanas kritērijiem; un
m) regulāri informē AZT iestādes par Kopienas darbībām, kas var tieši skart Kopienas un AZT sadarbību.
3. Teritoriālajiem kredītrīkotājiem paziņo par citu, šajā pantā neminētu, administratīvu un/vai finansiālu pilnvaru deleģēšanu delegācijas vadītājam.
14. pants
Teritoriālais kredītrīkotājs
1. Katras AZT valdība ieceļ teritoriālo kredītrīkotāju, kas to pārstāv visās darbībās, kuras finansē no Komisijas un bankas pārvaldīta fonda līdzekļiem. Teritoriālais kredītrīkotājs var deleģēt dažas funkcijas, un par šādu deleģēšanu informē galveno kredītrīkotāju.
2. Teritoriālā kredītrīkotāja funkcijas ir šādas:
a) ciešā sadarbībā ar delegācijas vadītāju būt atbildīgam par projektu un programmu sagatavošanu, iesniegšanu un novērtēšanu;
b) ciešā sadarbībā ar delegācijas vadītāju izsludināt uzaicinājumus uz vietējiem atklātajiem konkursiem, saņemt gan vietējos, gan starptautiskos piedāvājumus (atklātus un slēgtus), vadīt piedāvājumu izskatīšanu, izziņot izskatīšanas rezultātus, parakstīt līgumus un to papildinājumus un apstiprināt izdevumus;
c) pirms vietējo atklāto konkursu izsludināšanas iesniegt konkursa uzaicinājuma dokumentāciju delegācijas vadītājam, kas dod piekrišanu 30 dienu laikā;
d) pabeigt piedāvājumu novērtēšanu, kamēr spēkā uzaicinājums uz konkursu, ņemot vērā laika posmu, kas vajadzīgs, lai apstiprinātu līgumus;
e) nosūtīt izskatīšanas rezultātus un priekšlikumu par līguma piešķiršanu delegācijas vadītājam apstiprināšanai termiņā, kas noteikts 15. panta f) punktā;
f) apstiprināt un atļaut izdevumus viņam piešķirto līdzekļu robežās; un
g) darbību izpildes laikā veikt visus pielāgojumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu pareizu apstiprināto projektu un programmu īstenošanu no ekonomiskā un tehniskā viedokļa.
3. Darbību izpildes laikā un ievērojot prasību informēt delegācijas vadītāju, teritoriālajam kredītrīkotājam ir lēmumu pieņemšanas pilnvaras šādos jautājumos:
a) tehniski pielāgojumi un grozījumi saistībā ar sīkiem jautājumiem, ciktāl tie neskar pieņemto tehnisko risinājumu un nepārsniedz grozījumu rezerves iespējas;
b) tāmju grozījumi izpildes laikā;
c) pārcelšana no viena tāmes posteņa uz citu;
d) projektu un programmu, ko veido vairākas daļas, īstenošanas vietas maiņa, ja to pamato tehniski, ekonomiski vai sociāli apsvērumi;
e) sodu uzlikšana par kavējumiem vai atbrīvošana no tiem;
f) dokumenti, kas atbrīvo galvotājus;
g) preču iegāde, ko neatkarīgi no to izcelsmes veic vietējā tirgū;
h) tādu celtniecības iekārtu un mašīnu izmantošana, kuru izcelsme nav AZT, dalībvalstīs vai ĀKK valstīs, ja AZT, dalībvalstīs vai ĀKK valstīs netiek ražotas salīdzināmas iekārtas un mašīnas;
i) apakšuzņēmuma līgumu slēgšana;
j) galīgā apstiprināšana, ja delegācijas vadītājs piedalās pagaidu apstiprināšanā, vizē attiecīgo protokolu un, ja vajadzīgs, piedalās galīgajā apstiprināšanā, jo īpaši, ja rezervju apjoms, kas reģistrēts pagaidu apstiprināšanā, prasa nozīmīgu papildu darbu; un
k) konsultantu un citu tehniskās palīdzības speciālistu nolīgšana.
4. Turklāt teritoriālais kredītrīkotājs:
a) izstrādā un, saņēmis Uzraudzības komitejas apstiprinājumu, iesniedz Komisijai gada izpildes ziņojumu;
b) veic 22. pantā minēto termiņa vidusposma pārskatu;
c) nodrošina, ka struktūras, kas piedalās EAF programmu pārvaldībā un īstenošanā, saglabā vai nu atsevišķu grāmatvedības sistēmu, vai piemērotu grāmatvedības kodu visiem darījumiem, kas saistīti ar palīdzību; un
d) veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu 16., 19. 24. un 30. panta īstenošanu.
5. Pēc 21. pantā minētā gada izpildes ziņojuma iesniegšanas Komisija un teritoriālais kredītrīkotājs pārskata iepriekšējā gada galvenos rezultātus.
Pēc pārskatīšanas Komisija var izteikt komentārus teritoriālajam kredītrīkotājam. Teritoriālais kredītrīkotājs informē Komisiju par visām darbībām, kas veiktas saistībā ar šiem komentāriem. Ja pienācīgi pamatotos gadījumos Komisija uzskata, ka veiktie pasākumi nav pietiekami, tā var sniegt ieteikumus AZT un teritoriālajam kredītrīkotājam par pielāgojumiem, kuru mērķis ir uzlabot uzraudzības vai pārvaldības kārtību, kopā ar šo ieteikumu pamatojumu.
Saņemot šādus ieteikumus, teritoriālais kredītrīkotājs pēc tam pierāda, ka ir veikti pasākumi, lai uzlabotu uzraudzības vai pārvaldības kārtību, vai izskaidro, kāpēc šādi pasākumi nav veikti.
15. pants
Reģionālās ieinteresētās personas
1. Priekšlikumus reģionālai programmai iesniedz:
a) vismaz divi AZT teritoriālie kredītrīkotāji; vai
b) izņēmuma kārtā - viens AZT teritoriālais kredītrīkotājs, ja tikai viena AZT ir iesaistīta darbībā, kas minēta Aizjūras asociācijas lēmuma 16. panta 1. punkta b) līdz e) apakšpunktā.
2. Reģionālās programmas īsteno teritoriālais kredītrīkotājs vai priekšlikumā norādītā organizācija.
IV DAĻA
UZRAUDZĪBA, PĀRSKATĪŠANA, REVĪZIJA UN NOVĒRTĒŠANA
1. NODAĻA
Pārraudzība
16. pants
AZT atbildība
1. Neskarot Komisijas atbildību par Kopienas finansiālā atbalsta īstenošanu, AZT pirmām kārtām uzņemas atbildību par šā atbalsta finanšu kontroli.
Tādā nolūkā teritoriālais kredītrīkotājs:
a) izveido un īsteno pārvaldības un kontroles kārtību tā, lai nodrošinātu, ka Kopienas līdzekļi tiek izmantoti efektīvi un pareizi. Attiecīgai kompetentajai valsts finanšu kontroles iestādei, kurai, lai veiktu šo uzdevumu, ir jābūt neatkarīgai, saskaņā ar starptautiski atzītiem revīzijas standartiem ir jāveic attiecīgas iekšējas un ārējas finanšu kontroles;
b) sniedz Komisijai šīs kārtības aprakstu;
c) nodrošina, ka palīdzību pārvalda saskaņā ar visiem attiecīgajiem noteikumiem un ka viņa rīcībā nodotie līdzekļi tiek izmantoti saskaņā ar pareizas finanšu pārvaldības principiem;
d) apliecina, ka Komisijai iesniegtās izdevumu deklarācijas ir precīzas un nodrošina, ka tās ir sagatavotas saskaņā ar grāmatvedības sistēmu, kas ir balstīta uz pārbaudāmu dokumentāro pamatojumu;
e) pēc katra plānošanas perioda beigām iesniedz Komisijai deklarāciju, ko sagatavo kāda persona vai departaments, kura rīcība ir neatkarīga no norādītās pārvaldes iestādes. Šajā deklarācijā apkopo secinājumus par iepriekšējos gados veiktajām pārbaudēm un novērtē galīgā bilances maksājuma lūguma pamatotību, kā arī darījumu likumību un pareizību, uz ko attiecas izdevumu galīgais sertifikāts. Ja AZT to uzskata par vajadzīgu, tā šim sertifikātam var pievienot savu atzinumu;
f) sadarbojas ar Komisiju, lai nodrošinātu to, ka EAF līdzekļus izmanto saskaņā ar pareizas finanšu pārvaldības principiem;
g) novērš, atklāj un labo pārkāpumus, par to paziņojot Komisijai saskaņā ar noteikumiem, kā arī informējot Komisiju par lietu izskatīšanas gaitu tiesu vai pārvaldes iestādēs;
h) atgūst visas summas, kas zaudētas atklāto pārkāpumu dēļ un, vajadzības gadījumā, iekasē procentus par novēlotiem maksājumiem;
i) veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu atbilstību indikatīvās programmas noteikumiem, ieskaitot termiņu ievērošanu attiecībā uz saistībām un izmaksām, kas noteiktas plānošanas laikā, un
j) izmeklē visus izpildes kavējumu iemeslus un ierosina piemērotus pasākumus situācijas labošanai.
2. Katru gadu revīziju plānu un veikto revīziju secinājumu kopsavilkumu nosūta Komisijai.
Revīzijas ziņojumi ir Komisijas rīcībā.
17. pants
Koordinācija
1. Komisija un AZT, ko pārstāv teritoriālais kredītrīkotājs, sadarbojas un koordinē pārbaužu plānus, metodes un īstenošanu, lai palielinātu veikto pārbaužu lietderību. Tās nekavējoties apmainās ar veikto pārbaužu rezultātiem.
2. Vismaz reizi gadā pārbauda un vērtē:
a) AZT un Komisijas veikto pārbaužu rezultātus;
b) visas piezīmes, ar ko nākušas klajā citas valstu vai Kopienas kontroles institūcijas vai iestādes;
c) visu atklāto pārkāpumu finansiālo ietekmi, pasākumus, kas jau ir veikti vai ko vēl vajadzētu veikt, lai pārkāpumus labotu un, ja vajadzīgs, pārvaldes un kontroles sistēmas pielāgojumus.
3. Pēc pārbaudes un novērtēšanas saskaņā ar 2. punktu, neskarot pasākumus, kas nekavējoties ir jāveic AZT saskaņā ar 16. pantu, Komisija var izteikt apsvērumus, īpaši par visu atklāto pārkāpumu finansiālo ietekmi.
Šos apsvērumus nosūta attiecīgās AZT teritoriālajam kredītrīkotājam, ja vajadzīgs, pievienojot pieprasījumus veikt korektīvus pasākumus, lai novērstu atklātos pārvaldības trūkumus un labotu atklātos pārkāpumus.
AZT ir jābūt iespējai izteikt savas piezīmes par šiem apsvērumiem.
18. pants
Uzraudzības komitejas
1. Uzraudzības komiteja pārrauga katra VPD īstenošanu.
AZT iestādes izveido Uzraudzības komiteju ne vēlāk kā trīs mēnešus pēc VPD apstiprināšanas.
2. Uzraudzības komiteju vada teritoriālais kredītrīkotājs vai viņa pārstāvis.
Komisijas pārstāvis un vajadzības gadījumā Eiropas Investīciju bankas pārstāvis var piedalīties Uzraudzības komitejas darbā padomdevēja statusā.
AZT, Komisijas, attiecīgās dalībvalsts un, attiecīgā gadījumā, Eiropas Investīciju bankas un/vai visu pārējo līdzfinansēšanas organizāciju norādītās iestādes vai struktūras ir pārstāvētas komitejā. Ja reģionālās vai vietējās iestādes un privāti uzņēmumi ir atbildīgi par kāda projekta īstenošanu un ja tie ir tieši saistīti ar projektu, arī tie tiek pārstāvēti šajās komitejās.
3. Uzraudzības komiteja izstrādā savu reglamentu saskaņā ar attiecīgās AZT organizatorisko, juridisko un finansiālo sistēmu un par to vienojas ar teritoriālo kredītrīkotāju.
4. Uzraudzības komitejas sēdēs teritoriālais kredītrīkotājs iesniedz darba pārskatu saskaņā ar Komisijas sniegto standarta modeli. Komisija saņem ziņojumu 15 dienas pirms plānotās sēdes.
5. Lai izvērtētu palīdzības īstenošanas efektivitāti un kvalitāti, Uzraudzības komiteja:
a) periodiski pārskata paveikto VPD īpašo mērķu sasniegšanā;
b) izskata 22. pantā minēto termiņa vidusposma pārskatu, pirms to nosūta Komisijai;
c) izskata un apstiprina izpildes gada un nobeiguma izpildes ziņojumus, pirms tos nosūta Komisijai;
c) izskata un apstiprina visus priekšlikumus par VPD satura grozījumiem.
19. pants
Uzraudzības rādītāji
Teritoriālais kredītrīkotājs un Uzraudzības komiteja veic uzraudzību, pamatojoties uz rādītājiem, kas noteikti VPD.
Rādītājos ņem vērā indikatīvo metodoloģiju, ko Komisija dara pieejamu.
Tie ir saistīti ar projektu raksturīgajām īpatnībām un mērķiem un liecina par:
a) ieguldītajiem resursiem, izmantotajiem resursiem, rezultātiem un, cik iespējams, ietekmi;
b) palīdzībā sasniegto stadiju attiecībā uz faktisko izpildi;
c) finansēšanas plāna stāvokli.
2. NODAĻA
Pārskatīšana
20. pants
Pārskatīšanas process
1. Finansiālā sadarbība ir pietiekami elastīga, lai nodrošinātu, ka darbības pastāvīgi ir saskaņā ar Aizjūras asociācijas lēmuma mērķiem un tajās ņem vērā visas pārmaiņas ekonomiskajā situācijā, attiecīgās AZT prioritātēs un mērķos, jo īpaši, izmantojot gada izpildes ziņojumu un termiņa vidusposma ziņojumu, vai vajadzības gadījumā - VPD gada izvērtējumu, kas minēts 21. panta 5. punktā.
2. Izņēmuma apstākļos, kas minēti noteikumos par humāno un neatliekamo palīdzību, izvērtējumu var veikt pēc jebkuras puses pieprasījuma.
21. pants
Gada izpildes ziņojums
1. Teritoriālais kredītrīkotājs gada izpildes ziņojumus iesniedz Komisijai trīs mēnešu laikā pēc pilna izpildes gada beigām kopš VPD pieņemšanas.
2. Gada izpildes ziņojumā par VPD ietver kopīgu novērtējumu par programmas īstenošanu un ņem vērā atbilstošo uzraudzības un novērtēšanas darbību rezultātus.
3. Šo ziņojumu sagatavo vietējā līmenī un 60 dienu laikā kopīgi pabeidz teritoriālais kredītrīkotājs, Uzraudzības komiteja un vajadzības gadījumā attiecīgās delegācijas vadītājs.
4. Tajā ietver:
a) koncentrēšanās nozarē(-ēs) sasniegto rezultātu novērtējumu attiecībā uz paredzētajiem mērķiem, ietekmes rādītājiem un nozares politikas saistībām;
b) visu to projektu un programmu novērtējumu, kas neietilpst koncentrēšanās nozarē(-ēs), un/vai daudzgadu programmu daļu novērtējumu;
c) visu to līdzekļu izmantojuma novērtējumu, kas rezervēti nevalstiskiem dalībniekiem;
d) kārtējo darbību efektīvas īstenošanas novērtējumu un novērtējumu attiecībā uz to, kādā mērā ievēroti saistību un maksājumu termiņi; un
e) plānošanas pagarinājuma novērtējumu, kas attiecas uz nākamajiem gadiem.
5. Vajadzības gadījumā gada pārskatu izstrādā, pamatojoties uz partneru sanāksmē sagatavotu ziņojumu, kā noteikts Aizjūras asociācijas lēmuma 7. pantā.
22. pants
Termiņa vidusposma pārskats
1. Termiņa vidusposma pārskatu veic, lai izskatītu VPD sākotnējos rezultātus, to derīgumu un to, cik lielā mērā sasniegti mērķi.
Tajā novērtē arī finanšu resursu izmantojumu, kā arī uzraudzības un īstenošanas darbību.
2. Termiņa vidusposma pārskatu veic Komisijas uzraudzībā, sadarbojoties ar teritoriālo kredītrīkotāju un attiecīgo dalībvalsti.
Parasti to veic neatkarīgs novērtētājs 24 līdz 36 mēnešus pēc šīs regulas stāšanās spēkā, iesniedz Uzraudzības komitejai un tad nosūta Komisijai. VPD var noteikt citu termiņu, jo īpaši attiecībā uz rādītājiem, kas pieņemti budžeta palīdzības gadījumā.
3. Komisija izskata pārskata derīgumu un kvalitāti, pamatojoties uz VPD noteiktiem kritērijiem, tostarp saistībā ar EAF finanšu piešķīrumu.
3. NODAĻA
Revīzija
23. pants
Revīzija
1. Neskarot pārbaudes, ko veic saņēmējas valstis, Komisija un Revīzijas palāta, izmantojot pašas personālu vai pienācīgi pilnvarotus pārstāvjus, var uz vietas veikt tehniskas un finanšu revīzijas, tostarp vienkāršas pārbaudes un gala pārbaudes par darbībām, ko finansē EAF, un pārvaldības kontroles sistēmām, paziņojot par to vismaz vienu darba dienu iepriekš.
Komisija paziņo attiecīgajai AZT, lai saņemtu vajadzīgo palīdzību. Attiecīgās AZT amatpersonas vai darbinieki var piedalīties šādās pārbaudēs. Komisija var lūgt attiecīgo AZT veikt pārbaudi uz vietas, lai pārliecinātos par viena vai vairāku darījumu pareizību. Komisijas amatpersonas vai darbinieki var piedalīties šādās pārbaudēs.
2. Saņēmējas valstis palīdz Komisijas dienestiem un Revīzijas palātai veikt pārbaudes, kas saistītas ar EAF līdzekļu izmantošanu.
24. pants
Revīzijas liecības
1. AZT pārvaldības un kontroles sistēmas nodrošina pietiekamas revīzijas liecības saskaņā ar nosacījumiem, kas noteikti katrā finansēšanas līgumā.
2. Revīzijas liecības ir pietiekamas, ja:
a) uzskaites dokumentos, kas tiek kārtoti pienācīgā vadības līmenī, sniedz sīku informāciju par faktiskajiem izdevumiem EAF finansētās darbībās. Uzskaites dokumentos norādīts to sagatavošanas datums, katra izdevumu posteņa apjoms, pavaddokumentu raksturs, kā arī maksājuma izdarīšanas laiks un veids. Pievieno nepieciešamos dokumentāros pierādījumus (piem., rēķinus);
b) projekta tehniskie raksturojumi un finanšu plāns, pārskati par virzību, dokumenti par piešķīrumu apstiprināšanu, konkursu un līgumu slēgšanas procedūrām un ziņojumi par pārbaudēm attiecībā uz finansētajiem produktiem un pakalpojumiem arī tiek kārtoti pienācīgā vadības līmenī;
c) ja grāmatvedības datus nodod elektroniski, visas iesaistītās iestādes un struktūras iegūst šādu informāciju no zemāka līmeņa struktūras, lai pamatotu savus uzskaites dokumentus un summas, par kurām tiek ziņots augstāka līmeņa struktūrām, lai tādējādi nodrošinātu pietiekamas revīzijas liecības par kopīgajām summām, kas tiek apstiprinātas Komisijai, izsekojot līdzi atsevišķiem izdevumu posteņiem un pavaddokumentiem galīgo ieguvēju un to struktūru un uzņēmu līmenī, kas veic darbības.
3. Teritoriālais kredītrīkotājs veic visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu šo pantu.
4. NODAĻA
Novērtēšana
25. pants
Novērtēšana
1. VPD novērtēšana aptver līdzekļu izlietošanu, palīdzības efektivitāti un lietderību un tās ietekmi, un tajā izdara secinājumus un sniedz ieteikumus, īpaši izmantojot jau pieejamos novērtēšanas rezultātus.
Tā aptver faktorus, kas sekmē īstenošanas veiksmi vai neveiksmi, un sasniegumus un rezultātus, ieskaitot to noturīgumu.
2. Par VPD novērtēšanu atbild Komisija sadarbībā ar Uzraudzības komiteju.
3. Novērtēšanas programma jānorāda VPD.
Novērtējumi:
a) sniedz regulārus un neatkarīgus Fonda darbības un pasākumu izvērtējumus, salīdzinot plānotos rezultātus un mērķus ar faktiskajiem sasniegumiem; un tādējādi
b) ļauj AZT, dalībvalstīm un Komisijai izmantot gūto pieredzi turpmāko politiku un darbību izstrādē un izpildē.
4. Novērtējuma rezultāti ir publiski pieejami.
26. pants
Novērtēšanas procedūras
Neskarot novērtēšanu, ko veic AZT vai Komisija, programmu, projektu vai citu pasākumu, ar ko īsteno VPD, novērtēšanu var veikt AZT un Komisija kopīgi, sadarbojoties ar attiecīgo dalībvalsti.
V DAĻA
FINANŠU KOREKCIJAS
27. pants
EAF piešķīrumu korekcija
Pamatojoties uz uzraudzību, revīziju un novērtēšanu un ņemot vērā Uzraudzības komitejas komentārus, Komisija var koriģēt sākotnējā VPD summas un nosacījumus pēc pašas ierosmes vai pēc attiecīgās AZT priekšlikuma, ņemot vērā šīs AZT kārtējās vajadzības un veikumu.
Šo koriģēšanu parasti veic reizē ar termiņa vidusposma pārskatu saskaņā ar procedūru, kas noteikta Aizjūras asociācijas lēmuma 24. pantā, 24 līdz 36 mēnešus pēc šīs regulas stāšanās spēkā vai pārkāpumu gadījumā- pēc iespējas drīzāk.
28. pants
Maksājumu apturēšana
1. Komisija aptur maksājumus un, izklāstot iemeslus, pieprasa AZT iesniegt komentārus un vajadzības gadījumā veikt visus labojumus noteiktā laikā, ja pēc pārbaužu veikšanas Komisija secina, ka:
a) AZT nav pildījusi savas saistības; vai
b) viss VPD vai daļa no tā ne daļēji, ne pilnībā nepamato EAF iemaksas; vai
c) pārvaldības un kontroles sistēmās ir nopietnas nepilnības, kas var radīt sistemātiskus pārkāpumus.
2. AZT divu mēnešu laikā reaģē uz pieprasījumu iesniegt komentārus un vajadzības gadījumā veikt labojumus, izņemot pienācīgi pamatotus gadījumus, kad ar Komisiju var vienoties par ilgāku laika posmu.
3. Ja AZT iebilst Komisijas piezīmēm, Komisija attiecīgo dalībvalsti un AZT uzaicina uz partneru sanāksmi, kurā abas puses cenšas panākt vienošanos par piezīmēm un secinājumiem, ko tās sniegušas.
Ja AZT iebilst Komisijas piezīmēm un tiek rīkota ad hoc partneru sanāksme, trīs mēnešu periods saskaņā ar 5. punktu, kura laikā Komisijai jāpieņem lēmums, sākas partneru sanāksmes dienā.
4. Ja Komisija ierosina finanšu korekcijas, AZT jādod iespēja, izmantojot attiecīgos dokumentus, pierādīt, ka faktiskais pārkāpums ir mazāks nekā to novērtējusi Komisija.
Izņemot pienācīgi pamatotus gadījumus, pārbaudei atvēlētais laiks nepārsniedz vēl divus mēnešus pēc 1. punktā minētā divu mēnešu perioda.
Komisija ņem vērā visus pierādījumus, ko AZT iesniedz noteiktajā termiņā.
5. Šā panta 2. punktā noteiktā perioda beigās, ja nav panākta vienošanās un AZT nav veikusi labojumus, Komisija ņem vērā visus AZT un dalībvalstu komentārus un trīs mēnešu laikā nolemj:
a) samazināt maksājumus; vai
b) veikt vajadzīgās finanšu korekcijas, atceļot visu EAF piešķīrumu vai tā daļu.
6. Neskarot 1. līdz 5. punktu, Komisija pēc pienācīgas pārbaudes var apturēt visu starpmaksājumu vai tā daļu, ja uzskata, ka attiecīgie izdevumi ir saistīti ar nopietniem pārkāpumiem, kas nav laboti, un ka vajadzīga tūlītēja rīcība.
Komisija informē attiecīgo AZT par veikto darbību un tās iemesliem. Ja pēc pieciem mēnešiem apturēšanas iemesli turpina pastāvēt vai attiecīgā AZT nav informējusi Komisiju par pasākumiem, kas veikti, lai labotu nopietno pārkāpumu, piemēro 30. panta noteikumus.
29. pants
Atgūšana un atmaksāšana
1. Visus atmaksājumus Komisijai veic termiņā, kas norādīts piedziņas rīkojumā, kurš sagatavots saskaņā ar EAF Finanšu regulas 45. pantu. Šis termiņš ir otrā mēneša pēdējā diena pēc rīkojuma izdošanas.
2. Atmaksājumu aizkavēšanās rada pamatu kavējuma procentiem, kuru uzkrāšanās sākas 1. punktā minētajā termiņā un beidzas dienā, kad izdarīts maksājums. Šādu procentu likme ir viens komats pieci procenti virs likmes, kādu Eiropas Centrālā banka piemēro tās galvenajām refinansēšanas operācijām pirmajā darba dienā mēnesī, kurā iekrīt minētais termiņš.
3. Teritoriālais kredītrīkotājs veic to summu uzskaiti, kas jāatgūst no jau izdarītajiem Kopienas palīdzības maksājumiem, un nodrošina, lai šīs summas tiktu atgūtas, nepieļaujot nepamatotus kavējumus.
Saņēmējs atmaksā visas atgūstamās summas kopā ar kavējuma procentiem, atskaitot attiecīgās summas no savas nākamās izdevumu deklarācijas un maksājumu pieprasījuma Komisijai, vai, ja tas nav pietiekami, veicot atmaksājumu Kopienai.
Teritoriālais kredītrīkotājs reizi gadā nosūta Komisijai deklarāciju par šajā datumā atgūstamajām summām, klasificējot tās pēc atgūšanas procesa uzsākšanas gada.
VI DAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI
30. pants
Informācija un publicitāte
1. AZT nodrošina, ka EAF programmām ir atbilstoša publicitāte, lai:
a) sabiedrība apzinātos Kopienas nozīmi saistībā ar šīm programmām;
b) iespējamie saņēmēji un profesionālās organizācijas apzinātos šo programmu sniegtās iespējas.
2. Saņēmējvalstis nodrošina to, ka skaidri saskatāmi tiek novietotas norādes, kas kopā ar Kopienas logotipu liecina par faktiskajiem projektiem, ko finansē Kopiena, un to, ka Kopienas iestāžu pārstāvji ir iesaistīti svarīgākajos sabiedriskajos pasākumos, kas saistīti ar EAF atbalstītām programmām.
31. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2002. gada 20. decembrī

Labels: 10
15
19
5