Document ID: 32008D0319

SKLEP SVETA
z dne 14. aprila 2008
o spremembi Sklepa 2000/265/ES o vzpostavitvi finančne uredbe za urejanje proračunskih vidikov upravljanja pogodb s strani namestnika generalnega sekretarja Sveta, sklenjenih v imenu nekaterih držav članic v zvezi s postavitvijo in delovanjem komunikacijske infrastrukture za schengensko okolje „Sisnet“
(2008/319/ES)
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Protokola, ki vključuje schengenski pravni red v okvir Evropske unije, priloženega Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, in zlasti prvega stavka drugega pododstavka člena 2(1) Protokola,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Namestnik generalnega sekretarja Sveta je bil s Sklepom Sveta 1999/870/ES (1) in Sklepom 2007/149/ES (2) pooblaščen, da pri vključitvi schengenskega pravnega reda v okvir Evropske unije deluje kot zastopnik nekaterih držav članic pri sklepanju in upravljanju pogodb v zvezi s postavitvijo in delovanjem komunikacijske infrastrukture za schengensko okolje („SISNET“) pred prehodom na komunikacijsko infrastrukturo, ki bo bremenila Evropsko skupnost.
(2)
Finančne obveznosti, ki izhajajo iz teh pogodb, bremenijo poseben proračun (v nadaljevanju „proračun SISNET“) za financiranje komunikacijske infrastrukture, omenjene v teh sklepih Sveta.
(3)
Švicarska konfederacija bo sodelovala pri določbah schengenskega pravnega reda, povezanih s schengenskim informacijskim sistemom, od datuma, ki ga bo določil Svet v skladu s členom 15(1) Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (3).
(4)
Švicarska konfederacija bi od tega datuma morala prispevati sredstva v proračun SISNET -
SKLENIL:
Člen 1
Sklep Sveta 2000/265/ES (4) se spremeni, kakor sledi:
1.
Člen 25(1) se nadomesti z naslednjim:
„1. Proračunski prihodek sestavljajo finančni prispevki naslednjih držav članic: Avstrije, Belgije, Češke, Danske, Estonije, Finske, Francije, Grčije, Irske, Italije, Madžarske, Latvije, Litve, Luksemburga, Malte, Nemčije, Nizozemske, Poljske, Portugalske, Slovaške, Slovenije, Španije, Švedske, Združenega kraljestva ter Norveške, Islandije in Švice.“
2.
Člen 26 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 26
Države iz člena 25 pošljejo svoje finančne prispevke namestniku generalnega sekretarja.
Višina prispevkov, ki jih plačajo države članice iz člena 25 na eni ter Islandija, Norveška in Švica na drugi strani, se izračuna letno na podlagi deleža vsake zadevne države članice ter Islandije, Norveške in Švice v skupnem bruto domačem proizvodu (BDP) za predhodno leto vseh držav iz člena 25. Višina prispevkov zadevnih držav članic se izračuna letno ob upoštevanju prispevkov Islandije, Norveške in Švice ter na podlagi razmerja sredstev DDV, ki jih je vsaka zadevna država prispevala v skupna sredstva DDV Evropskih skupnosti, kakor je bilo določeno v zadnji spremembi proračuna Skupnosti v predhodnem proračunskem letu.
Irska in Združeno kraljestvo ne krijeta dodatnih stroškov, nastalih zaradi razširitve komunikacijske infrastrukture na Češko, Estonijo, Latvijo, Litvo, Madžarsko, Malto, Poljsko, Slovaško in Slovenijo.“
3.
V členu 28 se doda naslednji odstavek:
„4. Z odstopanjem od odstavka 1 in brez poseganja v člen 49 je Švica svoj prvi prispevek dolžna plačati do 1. julija 2008.“
Člen 2
Ta sklep začne učinkovati z dnem sprejetja.
Objavi se v Uradnem listu Evropske unije.
V Luxembourgu, 14. aprila 2008

Labels: 3
12
2
11