Document ID: 32008D0577

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2008 m. liepos 4 d.
kuriuo priimami įsipareigojimai, susiję su antidempingo tyrimu dėl importuojamo Rusijos ir Ukrainos kilmės amonio nitrato
(2008/577/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos Bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau - pagrindinis reglamentas), ypač į jo 8 ir 9 straipsnius,
pasikonsultavusi su Patariamuoju komitetu,
kadangi:
A. PROCEDŪRA
(1)
Reglamentu (EB) Nr. 2022/95 (2) Taryba nustatė galutinį antidempingo muitą amonio nitrato, kurio kilmės šalis yra Rusija, importui (toliau - nagrinėjamasis produktas). Remiantis tolesniu tyrimu, kurį atlikus nustatyta, kad šis muitas buvo absorbuojamas, Tarybos reglamentu (EB) Nr. 663/98 (3) priemonės buvo iš dalies pakeistos. Atsižvelgusi į prašymą pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 2 ir 3 dalis atlikti priemonių galiojimo termino peržiūrą ir dalinę tarpinę peržiūrą, Reglamentu (EB) Nr. 658/2002 (4) Taryba nustatė 47,07 EUR už toną galutinį antidempingo muitą importuojamam Rusijos kilmės amonio nitratui, kurio KN kodai yra 3102 30 90 ir 3102 40 90.
(2)
Reglamentu (EB) Nr. 132/2001 (5) Taryba importuojamam Ukrainos kilmės nagrinėjamajam produktui nustatė 33,25 EUR už toną antidempingo muitą. Atlikus 2006 m. sausio mėn. inicijuotą galiojimo termino peržiūrą, Taryba Reglamentu (EB) Nr. 442/2007 (6) dvejiems metams atnaujino galiojančio dydžio priemones.
(3)
Reglamentu (EB) Nr. 993/2004 (7) Taryba atleido nuo antidempingo muito su tam tikrais specialiais įsipareigojimais (toliau - plėtros įsipareigojimai) susijusį importą, nukreiptą į naująsias valstybes nares, įstojusias į Europos Sąjungą 2004 m. gegužės 1 d. (toliau - ES 10), ir leido Komisijai priimti šiuos plėtros įsipareigojimus. Atsižvelgdama į tai, Komisija Reglamentu (EB) Nr. 1001/2004 (8) priėmė tris plėtros įsipareigojimus, kuriuos pasiūlė Rusijos akcinė bendrovė Mineral and Chemical Company Eurochem, priklausanti grupei Eurochem, ir bendrovės Acron ir Dorogobuzh, esančios Acron kontroliuojančiosio bendrovė Acron narėmis, bei Ukrainos eksportuojantis gamintojas akcinė bendrovė Azot Cherkassy.
(4)
Reglamentu (EB) Nr. 1996/2004 (9) Komisija priėmė naują minėtų eksportuojančių gamintojų įsipareigojimą, kuris galiojo iki 2005 m. gegužės 20 d.
(5)
Po tarpinės peržiūros, kuri buvo skirta nagrinėjamojo produkto apibrėžčiai, Taryba Reglamentu (EB) Nr. 945/2005 (10) nusprendė, kad nagrinėjamojo produkto apibrėžtis turėtų būti patikslinta ir galiojančios priemonės taip pat turėtų būti taikomos nagrinėjamajam produktui, kai jis įeina į kitų trąšų sudėtį, proporcingai trąšose esančiam amonio nitrato kiekiui kartu su marginaliosiomis ir maistinėmis medžiagomis.
(6)
2005 m. lapkričio 30 d. Komisija pranešimu Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (11) paskelbė apie antidempingo priemonių, taikomų amonio nitrato, kurio kilmės šalis yra Rusija, importui, dalinės tarpinės peržiūros inicijavimą Eurochem prašymu.
(7)
2006 m. gruodžio 19 d. Komisija pranešimu Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (12) paskelbė apie antidempingo priemonių, taikomų amonio nitrato, kurio kilmės šalis yra Rusija, importui, dalinės tarpinės peržiūros inicijavimą Acron prašymu.
(8)
2006 m. gruodžio 19 d. Komisija pranešimu Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (13) paskelbė apie antidempingo priemonių, taikomų amonio nitrato, kurio kilmės šalis yra Ukraina, importui, dalinės tarpinės peržiūros inicijavimą Cherkassy prašymu.
(9)
Dalinės tarpinės peržiūros metu nustatyti galutiniai faktai ir išvados, susijusios su Acron ir Cherkassy, išdėstytos Tarybos reglamente (EB) Nr. 236/2008 (14) ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 237/2008 (15). Atliekant tarpines peržiūras Acron ir Cherkassy pareiškė pageidavimą pasiūlyti įsipareigojimą dėl kainos, bet per pagrindinio reglamento 8 straipsnio 2 dalyje nustatytą laikotarpį jie nepateikė tinkamai pagrįsto pasiūlymo. Tačiau, kaip nurodyta minėtuose Tarybos reglamentuose, Taryba manė, kad dėl Reglamento (EB) Nr. 236/2008 61 ir 62 konstatuojamosiose dalyse ir Reglamento (EB) Nr. 237/2008 46 ir 47 konstatuojamosiose dalyse nurodytų priežasčių abiems bendrovėms turėtų būti suteikta išskirtinė galimybė baigti rengti įsipareigojimo pasiūlymą per 10 kalendorinių dienų nuo šio reglamento įsigaliojimo. Paskelbus minėtus Tarybos reglamentus ir per reglamentuose nustatytą 10 dienų laikotarpį Acron ir Cherkassy pateikė priimtinus įsipareigojimus dėl kainos pagal pagrindinio reglamento 8 straipsnio 1 dalį.
(10)
Dalinės tarpinės peržiūros metu nustatyti galutiniai faktai ir išvados, susijusios su Eurochem, išdėstyti Tarybos reglamente Nr. 661/2008 (16), kuriuo nustatomas galutinis antidempingo muitas importuojamam Rusijos kilmės amonio nitratui. Vykdant tyrimą Eurochem pasiūlė priimtiną įsipareigojimą dėl kainos pagal pagrindinio reglamento 8 straipsnio 1 dalį.
(11)
Pasibaigus 2007 m. balandžio 14 d. (17) inicijuotai priemonių galiojimo termino peržiūrai, šios priemonės Reglamentu Nr. 661/2008 paliktos galioti.
B. ĮSIPAREIGOJIMAI
(12)
Atliekant šias dalines tarpines peržiūras, eksportuojantys gamintojai pasiūlė įsipareigojimus dėl kainos pagal pagrindinio reglamento 8 straipsnio 1 dalį. Pagal šiuos įsipareigojimus eksportuojantys gamintojai pasiūlė parduoti nagrinėjamąjį produktą nustatytomis arba jas viršijančiomis kainomis, kurios pašalina žalingą dempingo poveikį. Be to, pateiktuose pasiūlymuose numatytas minimalios kainos indeksavimas pagal nagrinėjamojo produkto viešą tarptautinį kotiravimą, jeigu nagrinėjamojo produkto kaina labai skirtųsi. Eksportuojantys gamintojai taip pat pasiūlė laikytis tam tikros kiekybinės normos, kad būtų išvengta importuojamo produkto poveikio kainoms Prancūzijoje ir Jungtinėje Karalystėje. Šiose šalyse esančios kainos yra indeksavimo pagrindas. Bendras kiekybinės normos lygmuo yra nustatytas apie 12 % nagrinėjamojo produkto suvartojimo Bendrijoje.
(13)
Be to, kad sumažintų kainos pažeidimų riziką, atsirandančią dėl kryžminės kainų kompensacijos, eksportuojantys gamintojai pasiūlė neparduoti produkto, kuriam taikomi įsipareigojimai, tiems Europos Bendrijos pirkėjams, kuriems jie parduoda kitus produktus, išskyrus tam tikrus kitus produktus, dėl kurių eksportuojantys gamintojai įsipareigoja laikytis konkrečių kainos režimų.
(14)
Eksportuojantys gamintojai taip pat reguliariai teiks Komisijai išsamią informaciją apie savo eksportą į Bendriją, kad Komisija galėtų veiksmingai stebėti, kaip laikomasi įsipareigojimų. Be to, eksportuojančių gamintojų pardavimo struktūra yra tokia, kad, Komisijos nuomone, pavojus, kad bus vengiama įsipareigojimų vykdymo, yra nedidelis.
(15)
Paskelbus šiuos įsipareigojimo pasiūlymus, Bendrijos pramonė pateikė prieštaravimus dėl siūlomų įsipareigojimų. Bendrijos pramonė teigė, kad nagrinėjamojo produkto kaina yra nepastovi ir kad minimalios importo kainos, kuri pagrįsta nagrinėjamojo produkto kotiruojama kaina, indeksavimas neveiksmingas visomis rinkos sąlygomis, ypač tai netiktų pasiūlos valdomoje rinkoje. Todėl Bendrijos pramonė pasiūlė minimalios kainos indeksavimą grįsti gamtinių dujų kaina, kuria remiamasi Vaidhauze (Waidhaus). Tačiau, kalbant apie tai, reikia pabrėžti, kad gamtinių dujų kaina pagrįstas indeksavimas šiuo atveju nelaikomas galimu dėl silpnos nagrinėjamojo produkto ir gamtinių dujų kainos sąsajos. Dėl Bendrijos pramonės argumentų, kad dabar taikomas indeksavimas bus neveiksmingas pasiūlos valdomoje rinkoje, pabrėžiama, kad Komisija stebės šių įsipareigojimų vykdymą ir, jeigu bus prima facie įrodymų, kad šie įsipareigojimai tapo neveiksmingi, Komisija nedelsdama imsis taisyti padėtį, kaip nustatyta 19 konstatuojamojoje dalyje.
(16)
Bendrijos pramonė taip pat tvirtino, kad kiekybinės normos lygis būtų per aukštas ir prašė jį nustatyti ne didesnį, kaip 4 % viso suvartojimo Bendrijoje. Teigta, kad bendrovės kiekiu, kuris nurodytas 12 konstatuojamojoje dalyje, galėtų daryti poveikį kainai Bendrijos rinkoje, ir taip minimalios kainos indeksavimą padarytų neveiksmingą. Šiuo atžvilgiu reikia pabrėžti, kad buvo nustatytas toks kiekybinės normos lygis, kuris, manoma, turėjo i) patenkinamai riboti pavojų, kad bendrovės galėtų daryti poveikį kainoms Jungtinės Karalystės ir Prancūzijos rinkose, ir taip indeksavimo formulę padarytų neveiksmingą; ii) būti gana aukštas, kad įsipareigojimas tuo pačiu metu būtų įgyvendinamas. Be to, Bendrijos pramonei nepavyko pagrįsti savo argumento, kaip bet koks kiekis, viršijantis 4 % viso suvartojimo Bendrijoje, turėtų žalingą poveikį kainai
(17)
Bendrijos pramonė taip pat pasiūlė nustatyti „progresinę kiekybinę normą“, pagal kurią kiekybinė eksportuojančio gamintojo norma kasmet didėtų, ir tai priklausytų nuo to, kaip eksportuojantis gamintojas laikosi įsipareigojimų. Tačiau šis pasiūlymas atmestas, nes vienintelis kiekybinės normos tikslas yra apriboti pavojų daryti poveikį kainai, kuria pagrįstas minimalios kainos indeksavimas. Reikia taip pat pabrėžti, kad, jeigu įsipareigojimo nebūtų laikomasi, įsipareigojimo priėmimas galėtų būti atšauktas.
(18)
Be to, Bendrijos pramonės atstovų teigimu, kadangi eksportuojantys gamintojai tiems patiems pirkėjams Europos bendrijoje su įsipareigojimuose numatytu produktu gali parduoti kitus produktus, yra didelis kryžminės kompensacijos pavojus t. y. įsipareigojimuose nenumatyti produktai gali būti parduodami dirbtinai mažomis kainomis, kad būtų galima kompensuoti įsipareigojimuose numatytų produktų minimalias kainas. Šiuo atžvilgiu reikia pabrėžti, kad, kaip nurodyta 13 konstatuojamojoje dalyje, į įsipareigojimą įtrauktos konkrečios sąlygos kryžminės kompensacijos pavojui riboti. Taigi, į Bendrijos pramonės pareikštą susirūpinimą atsižvelgta pakankamai.
(19)
Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta pirmiau, Rusijos ir Ukrainos eksportuojančių gamintojų pasiūlyti įsipareigojimai yra priimtini.
(20)
Tačiau dėl specifinių šio įsipareigojimo veiksnių (t. y. ypač dėl indeksavimo formulės) Komisija reguliariai vertins šių įsipareigojimų įgyvendinamumą. Vertindama įgyvendinamumą Komisija atsižvelgs į šiuos ir, prireikus, kitus kriterijus: nagrinėjamojo produkto kainą Prancūzijos ir Jungtinės Karalystės rinkose, indeksavimo formulės koeficiento lygį, eksportuojančio gamintojo pardavimo kainą, kurią jie nurodo ketvirčio pardavimo ataskaitose, Bendrijos pramonės pelningumą. Ypač jeigu šiame įgyvendinamumo vertinime būtų nurodyta, kad Bendrijos pramonės pelningumo mažėjimas susijęs su įsipareigojimais, Komisija priimtus įsipareigojimus nedelsdama sieks atšaukti pagal pagrindinio reglamento 8 straipsnio 9 dalį.
(21)
Kad Komisija galėtų veiksmingai stebėti, kaip bendrovės laikosi prisiimtų įsipareigojimų, nuo antidempingo muito bus atleidžiama, jeigu atitinkamai muitinei pateikiant išleidimo į laisvą apyvartą prašymą i) pateikiama įsipareigojimo sąskaita faktūra, kurioje nurodomi visi Tarybos reglamento (EB) Nr. 661/2008 ir Reglamento (EB) Nr. 662/2008 prieduose (18) išvardyti duomenys; ii) importuotas prekes pagamino, išsiuntė ir joms sąskaitas faktūras tiesiogiai išrašė minėtos bendrovės pirmam nepriklausomam pirkėjui Bendrijoje; ir iii) muitinei deklaruotos ir pristatytos prekės tiksliai atitinka su įsipareigojimu susijusioje sąskaitoje faktūroje esantį aprašymą. Jei tokia sąskaita faktūra nepateikiama arba ji neatitinka muitinei pristatytos prekės, turi būti sumokėtas atitinkamo dydžio antidempingo muitas.
(22)
Siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi šių įsipareigojimų, Reglamentu (EB) Nr. 661/2008 ir Reglamentu (EB) Nr. 662/2008 importuotojai buvo informuoti, kad nesilaikant tuose reglamentuose nustatytų reikalavimų arba jei Komisija atšauks priimtą įsipareigojimą, gali atsirasti su atitinkamais sandoriais susijusi skola muitinei.
(23)
Jeigu įsipareigojimai pažeidžiami arba atšaukiami, arba jeigu Komisija atšaukia priimtą įsipareigojimą, laikantis pagrindinio reglamento 9 straipsnio 4 dalies nustatytas antidempingo muitas yra savaime taikomas pagal pagrindinio reglamento 8 straipsnio 9 dalį,
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Priimamas toliau nurodytų eksportuojančių gamintojų įsipareigojimas, susijęs su antidempingo tyrimu dėl importuojamo Rusijos ir Ukrainos kilmės amonio nitrato.
Šalis
Bendrovės
Papildomas TARIC kodas
Rusija
Gaminamas akcinės bendrovės NAK Azot (Novomoskovskas, Rusija) arba akcinės bendrovės Nevinnomysky Azot (Nevinomyskas, Rusija) ir arba tiesiogiai parduodamas pirmam nepriklausomam pirkėjui Bendrijoje, arba parduodamas bendrovės Eurochem Trading GmbH (Cugas, Šveicarija), arba per akcinę bendrovę Mineral and Chemical Company EuroChem (Maskva, Rusija) ir Eurochem Trading GmbH (Cugas, Šveicarija) pirmam nepriklausomam pirkėjui Bendrijoje
A522
Rusija
Bendrovė Acron, (Naugardas, Rusija) ir bendrovė Dorogobuzh (Dorogobužas, Rusija), priklausančios kontroliuojančiajai bendrovei Acron
A532
Ukraina
Akcinė bendrovė Azot Cherkassy (Ukraina)
A521
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje, 2008 m. liepos 4 d.

Labels: 4
1
3
6
18