Document ID: 31998R2647

Komisjoni määrus (EÜ) nr 2647/98,
9. detsember 1998,
milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 2330/98 (millega nähakse ette hüvituse pakkumine teatavatele piima ja piimatoodete tootjatele, kelle tegevusele on ajutiselt seatud piirangud) üksikasjalikud rakenduseeskirjad ja kehtestatakse hüvitustaotluste vorm
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 1998. aasta määrust (EÜ) nr 2330/98, millega nähakse ette hüvituse pakkumine teatavatele piima ja piimatoodete tootjatele, kellel on ajutiselt keelatud tegutseda, [1] eriti selle artikleid 9 ja 16,
ning arvestades, et:
vastavalt määruse (EÜ) nr 2330/98 artiklile 9 peavad asjaomased tootjad tüüpvormi kasutades esitama hüvitustaotlused igas liikmesriigis selleks määratud pädevale asutusele; kõnealused vormid tuleb koostada nii, et pädevad asutused saaksid neid kasutada töödokumentidena ning et igal kõnealusel asutusel oleks õigus kohandada vormi sisu, võttes arvesse haldusnõuete erinevusi;
vastavalt kõnealuse määruse artiklile 16 on komisjonile antud juhised määruse üksikasjalike rakenduseeskirjade vastuvõtmiseks, eelkõige kõnealuste tootjate esindajate kulude tasumist käsitlevad sätted;
hüvituse pakkumises tuleb arvesse võtta tootjate kulutusi esindajate tasule seoses tootjate nõuetega ühenduse institutsioonide vastu enne määruse (EÜ) nr 2330/98 jõustumist; põhjused, mille alusel nõukogu otsustas, et hüvitis tuleb arvutada ühtse määra alusel, on samad esindajate kulude puhul; lisaks sellele on üks esindaja sageli esindanud paljusid tootjaid; seetõttu oleks asjakohane hüvitada tasud ühtse määra alusel;
tootjatele, kes algatasid menetluse esimese astme kohtus, tekkisid suuremad kulutused esindajate tasudele ning nad peaksid seetõttu saama suuremat kindla määraga hüvitust; teatavatel erijuhtudel tuleks ette näha võimalus hüvitada kulud suuremas ulatuses kui ühtse määraga;
kättesaamistõendina kahjunõude täieliku ja lõpliku rahuldamise kohta oleks asjakohane kehtestada ühtne dokument kogu ühenduses, ilma et see piiraks komisjoni õigust vajaduse korral kohandada kõnealuse dokumendi sõnastust teatava liikmesriigi puhul;
käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas piima- ja piimatooteturu korralduskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 2330/98 artiklis 9 osutatud vorm sätestatakse käesoleva määruse I lisas.
Pädev asutus võib kõnealust vormi kohandada, et võtta arvesse juba tema käsutuses olevat teavet või hankida määruse (EÜ) nr 2330/98 sätete, eriti selle artikli 5 lõigete 3 ja 4 rakendamiseks vajalikku täiendavat teavet või tõendusmaterjali.
Artikkel 2
Tootja kulutused esindajale, kes suhtles tema nimel ja tema eest ühenduse institutsioonidega, hüvitatakse ühtse määra alusel 0,5 % ulatuses määruse (EÜ) nr 2330/98 artiklis 10 osutatud hüvituse summast, kuid vähemalt 500 eküüd tootjate puhul, kes on algatanud menetluse ühenduse vastu esimese astme kohtus, ja vähemalt 250 eküüd teistel juhtudel.
Pädev asutus hüvitab kulutused üksnes tootja artiklis 1 osutatud vormis esitatud taotlusel ja esindaja tasu arve esitamisel.
Tootjale makstav summa ei või siiski ületada arvel märgitud summat ning iga tootja võib esitada taotluse üksnes ühe esindaja tasu hüvitamiseks.
Artikkel 3
Ilma et see piiraks artikli 2 sätete kohaldamist, võivad ühenduse institutsioonid ja kõnealuste tootjate esindajad kulutuste summas otse kokku leppida nendel juhtudel, mille puhul esimese astme kohus on teinud otsuse ühenduse institutsioonide vastutuse kohta.
Artikkel 4
Käesoleva määruse kohaldamisel ei käsitleta esindajana asutust, kes osutab teenuseid üksnes liikmemaksu tasumise eest.
Artikkel 5
Kui on kontrollitud, et esindaja arve käsitleb enne määruse (EÜ) nr 2230/98 jõustumist osutatud teenuste eest tasumisel tekkinud kulutusi, märgib pädev asutus tootjale esitatud hüvituspakkumises artikli 2 kohaselt määratud summa või, kui see on asjakohane, artikli 3 kohaselt kokkulepitud ja pädevale asutusele teatatud summa.
Määruse (EÜ) nr 2330/98 artikleid 11 ja 12 kohaldatakse eespool nimetatud summa suhtes.
Artikkel 6
Määruse (EÜ) nr 2330/98 artikli 13 lõikes 3 osutatud kättesaamistõend kahjunõude täieliku ja lõpliku rahuldamise kohta esitatakse II lisas esitatud tüüpvormis.
Liikmesriigi taotlusel võib pädev asutus otsustada muuta tüüpvormi kõnealuse liikmesriigi puhul, et võtta arvesse teatud asjakohaseid siseriiklikke sätteid.
Artikkel 7
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 9. detsember 1998

Labels: 11
17
19
7
6