Document ID: 32014D0110

SKLEP KOMISIJE
z dne 25. februarja 2014
o spremembi Sklepa Komisije 2007/479/ES o združljivosti ukrepov, ki jih sprejme Belgija v skladu s členom 3a(1) Direktive Sveta 89/552/EGS o usklajevanju nekaterih zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju dejavnosti razširjanja televizijskih programov, s pravom Skupnosti
(2014/110/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive 2010/13/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2010 o usklajevanju nekaterih zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju avdiovizualnih medijskih storitev (Direktiva o avdiovizualnih medijskih storitvah) (1) in zlasti člena 14(2) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Komisija je s Sklepom 2007/479/ES (2) odločila, da so ukrepi, sprejeti v skladu s členom 3a(1) Direktive Sveta 89/552/EGS (3), ki jih je Belgija 10. decembra 2003 priglasila Komisiji, skladni s pravom Skupnosti. Ta sklep je Sodišče potrdilo (4).
(2)
Člen 3a Direktive 89/552/EGS je bil nadomeščen s členom 14 Direktive 2010/13/EU.
(3)
Kraljevina Belgija je z dopisom z dne 19. novembra 2013 Komisiji priglasila Sklep z dne 17. januarja 2013, ki ga je sprejela vlada Francoske skupnosti v Belgiji in ki spreminja ukrepe, ki veljajo za Francosko skupnosti v Belgiji.
(4)
Komisija je ugotovila, da Sklep z dne 17. januarja 2013, ki ga je sprejela vlada Francoske skupnosti v Belgiji, zadeva le terminološke posodobitve ter formalne in zelo omejene spremembe ukrepov, ki jih je slednja priglasila Komisiji leta 2003 in so bile predmet pregleda Komisije, ki je privedel do Sklepa iz uvodne izjave 1. Ta sklep prinaša le formalne in terminološke posodobitve ukrepov. Bolj natančno, spreminja naslov ukrepa; v celotnem besedilu nadomešča izraz „razširjanje televizijskih programov“ z izrazom „linearne televizijske“ storitve; spreminja opredelitev „izdajatelja“, ki uveljavlja izključne pravice, ki zadevajo dogodek velikega pomena (ne da bi ta terminološka sprememba zajemala druge izdajatelje kot tiste, ki so jih zajemali prvotno priglašeni ukrepi) in ponovno potrjuje pravico urednika, da razširja takšne dogodke s pomočjo linearnih storitev na televiziji, ki ni brezplačna, če je bil ta dogodek ponujen ponudnikom brezplačnih storitev za namene njegovega razširjanja.
(5)
Komisija je druge države članice obvestila o nameri vlade Francoske skupnosti v Belgiji, da sprejme spreminjajoče ukrepe iz uvodne izjave 3, in njihovem dokončnem sprejemu, na 34. in 38. sestanku odbora, ustanovljenega v skladu s členom 29 Direktive 2010/13/EU -
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Sklep 2007/479/ES se spremeni:
1.
Člen 1 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 1
Ukrepi, sprejeti v skladu s členom 3a(1) Direktive 89/552/EGS, ki jih je Belgija 10. decembra 2003 priglasila Komisiji in so objavljeni v Uradnem listu Evropske unije C 158 z dne 29. junija 2005, ter so bili spremenjeni z ukrepom, objavljenim v Moniteur belge z dne 19. marca 2013 [C-2013/29212], str. 16401, in so bili priglašeni Komisiji v skladu s členom 14(2) Direktive 2010/13/EU Evropskega parlamenta in Sveta (5) z dne 26. novembra 2013, so v skladu s pravom Unije.
2.
Doda se naslednji člen 3:
„Člen 3
Ukrepi, ki jih je sprejela Belgija, ki spreminjajo ukrepe, sprejete v skladu s členom 3a(1) Direktive 89/552/EGS, in so navedeni v Prilogi A, se objavijo v Uradnem listu Evropske unije v skladu s členom 14(2) Direktive 2010/13/EU.“
3.
Priloga A se doda v skladu s Prilogo k temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 25. februarja 2014

Labels: 12
3
15
18