Document ID: 32013D0391

ROZHODNUTÍ RADY 2013/391/SZBP
ze dne 22. července 2013
na podporu praktického provádění rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1540 (2004) o nešíření zbraní hromadného ničení a jejich nosičů
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 26 odst. 2 a čl. 31 odst. 1 této smlouvy,
s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Evropská rada přijala dne 12. prosince 2003 strategii EU proti šíření zbraní hromadného ničení, která obsahuje v kapitole III seznam opatření k boji proti tomuto šíření, jež mají být přijata v Unii i ve třetích zemích.
(2)
Unie tuto strategii aktivně provádí a opatření uvedená v kapitole III uvádí v účinnost, zejména uvolňováním finančních zdrojů na podporu konkrétních projektů řízených mnohostrannými institucemi, poskytováním technické a odborné pomoci státům, jež ji potřebují, pokud jde o celou řadu opatření pro nešíření zbraní, a podporou úlohy Rady bezpečnosti OSN.
(3)
Dne 28. dubna 2004 přijala Rada bezpečnosti OSN rezoluci č. 1540 (2004) (dále jen „rezoluce č. 1540 (2004)“), která je prvním mezinárodním nástrojem, jenž se jednotným a komplexním způsobem zabývá zbraněmi hromadného ničení, jejich nosiči a souvisejícími materiály. Rezoluce č. 1540 (2004) stanoví pro všechny státy závazné povinnosti, jejichž cílem je zabránit nestátním aktérům v získání přístupu k takovým zbraním a souvisejícímu materiálu a od získání takového přístupu je odradit. Vyzývá rovněž státy, aby výboru Rady bezpečnosti zřízenému rezolucí č. 1540 (2004) (dále jen „výbor 1540“) předložily zprávu o opatřeních, která učinily nebo zamýšlejí učinit za účelem provedení této rezoluce.
(4)
Dne 27. dubna 2006 Rada bezpečnosti OSN přijala rezoluci č. 1673 (2006) a rozhodla, že výbor 1540 by měl zintenzivnit úsilí o podporu provádění rezoluce č. 1540 (2004) v plném rozsahu prostřednictvím pracovních programů, informačních činností, pomoci, dialogu a spolupráce. Rovněž vyzvala výbor 1540, aby spolu se státy a mezinárodními, regionálními a subregionálními organizacemi prozkoumal možnost sdílení zkušeností a získaných poznatků a dostupnost programů, které by mohly usnadnit provádění rezoluce č. 1540 (2004).
(5)
Dne 20. dubna 2011 přijala Rada bezpečnosti OSN rezoluci č. 1977 (2011) a rozhodla prodloužit mandát výboru 1540 o 10 let, tedy do dne 25. dubna 2021. Rovněž rozhodla, že výbor 1540 má nadále zvyšovat úsilí o podporu provádění rezoluce č. 1540 (2004) v plném rozsahu všemi státy, zejména v oblastech, jako jsou a) odpovědnost; b) fyzická ochrana; c) hraniční kontroly a vynucování práva a d) vnitrostátní kontroly vývozu a překládek, včetně kontrol poskytování finančních prostředků a služeb, jako je financování takového vývozu a překládek.
(6)
Provádění společné akce Rady 2006/419/SZBP ze dne 12. června 2006 na podporu provedení rezoluce Rady bezpečnosti Organizace spojených národů 1540 (2004) a v rámci provádění strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení (1) a společné akce 2008/368/SZBP ze dne 14. května 2008 na podporu provedení rezoluce Rady bezpečnosti Organizace spojených národů 1540 (2004) a v rámci provádění strategie EU proti šíření zbraní hromadného ničení (2) přispělo ke značnému snížení počtu států, které zprávu nepodaly, a počtu států, jež nepředložily dodatečné informace požadované výborem 1540 v návaznosti na předložení neúplných zpráv.
(7)
Technickým prováděním projektů v rámci tohoto rozhodnutí by měl být pověřen Úřad pro otázky odzbrojení, který působí v rámci sekretariátu OSN a odpovídá za poskytování materiální a logistické podpory výboru 1540 a jeho odborníkům.
(8)
Toto rozhodnutí by mělo být prováděno v souladu s finanční a správní rámcovou dohodou uzavřenou mezi Evropskou komisí a OSN, jež se týká správy finančních příspěvků Unie na programy nebo projekty spravované OSN,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
1. V souladu se strategií EU proti šíření zbraní hromadného ničení, která jako cíl stanoví posílení úlohy Rady bezpečnosti OSN a zvýšení jejích odborných znalostí nezbytných pro plnění výzev spojených se šířením zbraní, Unie nadále podporuje provádění rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1540 (2004) (dále jen „rezoluce č. 1540 (2004)“) a rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1977 (2011).
2. Projekty na podporu rezoluce č. 1540 (2004), jež jsou v souladu s opatřeními strategie EU, budou spočívat v subregionálních pracovních seminářích, návštěvách příslušných zemí, setkáních, akcích, odborné přípravě a úsilí zaměřeném na styk s veřejností.
3. Mezi cíle projektů patří:
-
posílit příslušné vnitrostátní a regionální úsilí a schopnosti, především budováním kapacit a usnadněním pomoci,
-
přispívat k praktickému provádění konkrétních doporučení celkové revize z roku 2009 týkající se stavu provádění rezoluce č. 1540 (2004), zejména v oblasti technické pomoci, mezinárodní spolupráce a zvyšování informovanosti veřejnosti,
-
na žádost států iniciovat, rozvíjet a provádět národní akční plány.
4. Podrobný popis projektů je uveden v příloze.
Článek 2
1. Za provádění tohoto rozhodnutí odpovídá vysoký představitel Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku (dále jen „vysoký představitel“).
2. Projekty uvedené v čl. 1 odst. 2 jsou po technické stránce prováděny sekretariátem OSN (Úřadem pro otázky odzbrojení) (dále jen „sekretariát OSN-ODA“). Tento úkol vykonávají na odpovědnost a pod dohledem vysokého představitele.
3. Za tímto účelem uzavře vysoký představitel se sekretariátem OSN-ODA nezbytná ujednání.
Článek 3
1. Finanční referenční částka na provádění projektů uvedených v čl. 1 odst. 2 se stanoví na 750 000 EUR a bude financována ze souhrnného rozpočtu Evropské unie.
2. Výdaje financované částkou stanovenou v odstavci 1 jsou spravovány v souladu s postupy a pravidly, kterými se řídí souhrnný rozpočet Evropské unie.
3. Na řádnou správu výdajů uvedených v odstavci 2 dohlíží Komise. Pro tyto účely uzavře Komise se sekretariátem OSN-ODA finanční dohodu. Tato dohoda musí obsahovat ustanovení o tom, že uvedený sekretariát zajistí viditelnost příspěvku EU úměrnou jeho výši.
4. Komise usiluje o uzavření finanční dohody uvedené v odstavci 3 co nejdříve po vstupu tohoto rozhodnutí v platnost. Informuje Radu o veškerých obtížích v tomto procesu a o dni uzavření finanční dohody.
Článek 4
Vysoký představitel podává Radě zprávy o provádění tohoto rozhodnutí a vychází přitom z pravidelných zpráv vypracovávaných sekretariátem OSN-ODA. Na základě těchto zpráv provádí Rada hodnocení. Komise poskytne informace o finančních aspektech projektů uvedených v čl. 1 odst. 2.
Článek 5
1. Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
2. Pozbývá platnosti 24 měsíců od uzavření finanční dohody uvedené v čl. 3 odst. 3, nebo tři měsíce po dni přijetí, pokud v tomto období finanční dohoda uzavřena nebude.
V Bruselu dne 22. července 2013.

Labels: 15
5