Document ID: 31985R3791

Nařízení Rady (EHS) č. 3791/85
ze dne 20. prosince 1985,
kterým se v důsledku přistoupení Španělska a Portugalska mění některá nařízení v odvětvích vajec a drůbeže
RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,
s ohledem na Akt o přistoupení Španělska a Portugalska, a zejména na čl. 396 odst. 2 uvedeného aktu,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k tomu, že na základě článku 396 aktu o přistoupení a v důsledku přistoupení Španělska a Portugalska by v odvětvích vajec a drůbeže mělo být upraveno nařízení Rady (EHS) č. 2772/75 ze dne 29. října 1975 o obchodních normách pro vejce [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3341/84 [2], a nařízení Rady (EHS) č. 2782/75 ze dne 29. října 1975 o produkci násadových vajec a kuřat chovné drůbeže a jejich uvádění na trh [3], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3485/80 [4];
vzhledem k tomu, že podle čl. 2 odst. 3 smlouvy o přistoupení mohou orgány Společenství před přistoupením přijmout opatření uvedená v článku 396 aktu o přistoupení; že taková opatření vstupují v platnost pouze s výhradou v den, kdy vstupuje v platnost uvedená smlouva; že na základě článku 261 aktu o přistoupení musí být účinnost opatření týkajících se Portugalska odložena do konce první etapy,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. V čl. 17 odst. 2 druhém pododstavci nařízení (EHS) č. 2772/75 se doplňují nové odrážky, které znějí:
"- PERIODO DE EMBALAGE DE… AL…"
,
"- PERÍODO DE EMBALAGEM DE… A…"
.
2. V čl. 17 odst. 3 prvním pododstavci nařízení (EHS) č. 2772/75 se doplňují nové odrážky, které znějí:
"- EMBALADO EL…"
,
"- EMBALADO EM…"
Článek 2
1. V čl. 5 odst. 3 nařízení (EHS) č. 2782/75 se za slova "uova de cova" vkládají slova "huevo para incubar, ovos para incubação".
2. V článku 6 nařízení (EHS) č. 2782/75 se za slovo "cova" vkládají slova "para incubar", "para incubação".
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 1986 s výhradou vstupu v platnost Smlouvy o přistoupení Španělska a Portugalska.
Použije se ode dne 1. března 1986 s výjimkou změn v portugalštině, jejichž použitelnost je odložena do konce první etapy uvedené v článku 260 aktu o přistoupení.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 20. prosince 1985.

Labels: 3
17
6