Document ID: 32009D0556

NÕUKOGU OTSUS,
25. juuni 2009,
Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu (mis käsitleb kaubaveoga seotud kontrolli ja formaalsuste lihtsustamist ning tolli turvameetmeid) ajutise kohaldamise ja sõlmimise kohta
(2009/556/EÜ)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133 koostoimes artikli 300 lõike 3 esimese lausega,
ning arvestades järgmist:
(1)
Nõukogu volitas 28. märtsil 2007 komisjoni alustama läbirääkimisi Šveitsi Konföderatsiooniga, et sõlmida leping, millega muudetakse Euroopa Majandusühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel 21. novembril 1990. aastal sõlmitud lepingut kaubaveoga seotud kontrolli ja formaalsuste lihtsustamise kohta (1) (edaspidi „1990. aasta leping”).
(2)
Komisjon ja Šveitsi Konföderatsioon on pidanud läbirääkimisi 1990. aasta lepingu muudatuste üle, mis hõlmavad muu hulgas selle reguleerimisala laiendamist tolli turvameetmetele. 1990. aasta lepingu sisu tuleks inkorporeerida uude konsolideeritud lepingusse.
(3)
Uus konsolideeritud leping tuleks heaks kiita.
(4)
Uut konsolideeritud lepingut tuleks kohaldada ajutiselt alates 1. juulist 2009, s.o alates kuupäevast, kui hakatakse kohaldama tolli turvameetmeid, mis võeti kasutusele tolliseadustiku (2) muudatuste ja selle rakendussätetega (3) vastavalt 2005. ja 2006. aastal, kuni lepinguosaliste poolt siseriiklike menetluste lõpuleviimiseni.
(5)
Tuleks sätestada ühenduse esindatus uue konsolideeritud lepingu alusel loodud ühiskomitees ja määrata kindlaks vajalikud sisemenetlused, et tagada lepingu nõuetekohane täitmine,
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Ühenduse nimel kiidetakse heaks Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline leping, mis käsitleb kaubaveoga seotud kontrolli ja formaalsuste lihtsustamist ning tolli turvameetmeid.
Lepingu tekst on lisatud käesolevale otsusele.
Artikkel 2
Nõukogu eesistujal on õigus määrata isik(ud), kes on volitatud edastama Šveitsi Konföderatsiooni ametivõimudele teate, et ühenduse menetlused lepingu heakskiitmiseks on lõpuleviidud (4).
Artikkel 3
Lepingut kohaldatakse ajutiselt alates 1. juulist 2009 kuni selle sõlmimiseks vajalike menetluste lõpuleviimiseni.
Komisjon on volitatud vastavalt lepingu artikli 33 lõikele 3 leppima kokku lepingu ajutise kohaldamise hilisema alguskuupäeva.
Artikkel 4
Ühendust esindab lepingu artikli 19 alusel loodud ühiskomitees komisjon, keda abistavad liikmesriikide esindajad.
Artikkel 5
Ühenduse seisukoha ühiskomitees otsustab komisjoni ettepanekul nõukogu kvalifitseeritud häälteenamusega.
Ühenduse seisukoha küsimustes, mis kuuluvad otsustamisele ühiskomitees vastavalt lepingu artikli 19 lõigetele 4 ja 5 ning artikli 21 lõikele 2 seoses lepingu I ja II lisa muudatustega, võtab vastu komisjon.
Artikkel 6
Selleks et tagada lepingu artikli 22 lõike 4 kohaldamine, teavitab komisjon Šveitsi Konföderatsiooni ühenduse õigusakti vastuvõtmisest, mille eesmärk on edasi arendada lepingu III peatükis ning I ja II lisas osutatud ühenduse õigust.
Komisjon on volitatud võtma lepingu artiklitega 22 ja 29 ette nähtud vajalikke meetmeid, et tagada lepinguosaliste tolli turvameetmete samaväärsus.
Kui ühiskomitee ei ole ühenduse asjaomase õigusakti rakendamise kuupäevaks teinud otsust lepingu muudatuse kohta ning uute sätete ajutine kohaldamine ei ole võimalik, teavitab komisjon Šveitsi Konföderatsiooni III peatüki kohaldamise peatamisest vastavalt lepingu artikli 29 lõikele 2.
Artikkel 7
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
Luxembourg, 25. juuni 2009

Labels: 8
3
15
18