Document ID: 32014R0822

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 822/2014
z dne 28. julija 2014
o odstopanju od Uredbe (EGS) št. 2454/93 glede pravil o poreklu, ki se uporabljajo za namene sheme splošnih tarifnih preferencialov, v zvezi s kolesi, ki se proizvajajo v Kambodži, za uporabo v okviru kumulacije delov koles s poreklom iz Malezije
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (1) in zlasti člena 247 Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (2) in zlasti člena 89(1)(b) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Z Uredbo (EU) št. 978/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o uporabi sheme splošnih tarifnih preferencialov (3) od 1. januarja 2014 je Unija Kambodži podelila splošne tarifne preferenciale.
(2)
Uredba Komisije (EGS) št. 2454/93 (4) uvaja opredelitev pojma „izdelki s poreklom“, ki se uporablja za namene sheme splošnih tarifnih preferencialov (GSP). Navedena uredba za nekatere natančno opredeljene okoliščine določa možnost odobritve odstopanja od navedene opredelitve v korist državam upravičenkam do sheme GSP. Določbe regionalne kumulacije v skladu z Uredbo (EGS) št. 2454/93 so bile spremenjene z Izvedbeno uredbo (EU) št. 530/2013, ki določa, da se regionalna kumulacija lahko uporabi med državami iste regionalne skupine samo, če so te v času izvoza izdelka v Unijo upravičenke do sheme GSP. Te spremembe iz Izvedbene uredbe (EU) št. 530/2013 se uporabljajo od 1. januarja 2014.
(3)
Kambodža je 15. maja 2013 vložila zahtevek za prehodno obdobje, v katerem bi bila kamboška industrija koles, zaradi določanja porekla koles iz tarifne številke HS 8712, ki jih Kambodža izvaža v Unijo, še naprej upravičena, da dele koles s poreklom iz Malezije in Singapurja, šteje kot material s poreklom iz Kambodže v skladu z regionalno kumulacijo sheme GSP od 1. januarja 2014, ki je datum začetka uporabe sprememb določb o regionalni kumulaciji.
(4)
Kambodža ima rastočo industrijo koles, vendar njena industrija ostaja šibka in se v precejšnji meri zanaša na dobavo delov s poreklom iz sosednjih držav, zlasti Singapurja in Malezije, ki so bile države upravičenke do sheme GSP in so pripadale isti regionalni kumulacijski skupini.
(5)
Komisija je z dopisom z dne 9. avgusta 2013 Kambodžo zaprosila, da ji predloži dodatne podatke. Kambodža je svoj odgovor predložila 26. septembra 2013, s čimer se njen zahtevek šteje kot popoln.
(6)
Singapur od 1. januarja 2014 ni več upravičen do sheme GSP niti ni država upravičenka do sheme GSP, zaradi česar možnost kumulacije z drugimi državami v regionalni kumulacijski skupini I preneha veljati. Malezija od 1. januarja 2014 ni več država upravičenka do sheme GSP, vendar je še vedno na seznamu držav upravičenk GSP.
(7)
Zato delov koles s poreklom iz Singapurja in Malezije od 1. januarja 2014 ni mogoče obravnavati, kot da so s poreklom iz Kambodže v skladu z regionalno kumulacijo, s čimer Kambodža ne izpolnjuje pravila o poreklu, ki se uporablja za najmanj razvite države za ta izdelek (tarifna številka HS 8712). Pravilo omogoča uporabo materialov brez porekla do največ 70 %, vendar bi delež materiala brez porekla v nekaterih kolesih, sestavljenih v Kambodži, presegel to mejo.
(8)
Kambodža je v vlogi, ki jo je predložila Komisiji, predstavila načrte za spodbude proizvajalcem, s katerimi bi ti v naslednjih treh letih zagotovili vlaganja v državi za povečanje neodvisnosti njene dobave ter zgradili lokalno industrijo za dobavo originalnih materialov za proizvodnjo koles. Kambodža je tudi navedla, da morajo kamboški proizvajalci za preživetje v kratkoročnem obdobju še vedno uporabljati dele koles v skladu s pravili za regionalno kumulacijo, za namene izvoza v Unijo na podlagi sheme GSP.
(9)
Zato Kambodža zahteva triletno obdobje odstopanja, v katerem bo imela na voljo dovolj časa, da se pripravi na skladnost s pravili za pridobitev porekla.
(10)
Iz pojasnil, ki jih je predložila Kambodža, se šteje, da Kambodža za dejansko konsolidacijo industrije delov koles ne potrebuje neomejenega odstopanja. Določiti bi bilo treba omejitev količine koles s poreklom iz Kambodže in izvoženih iz nje v obliki kvot, ki bi se postopoma zmanjševale v triletnem obdobju uporabe odstopanja. Količine so bile določene na podlagi modelov koles, za katere država potrebuje odstopanje, da bi bila dosežena skladnost z zgoraj navedenim 70-odstotnim pragom, in bi jih bilo treba upravljati v skladu z Uredbo (EGS) št. 2454/93.
(11)
Da bi omogočili učinkovito spremljanje izvajanja odstopanja, je treba določiti obveznost organov Kambodže, da Komisijo redno obveščajo o podrobnostih potrdil o poreklu (obrazec A), ki so bila izdana v okviru tega odstopanja.
(12)
Odstopanje bi se moralo nanašati na izdelke iz tarifne številke 8714 s poreklom iz Malezije.
(13)
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Z odstopanjem od točke (i) člen 86(2)(a) Uredbe (EGS) št. 2454/93 se Kambodži odobri uporaba delov koles iz tarifne številke HS 8714 s poreklom iz Malezije v skladu s pravili o poreklu iz dela I, naslova IV, poglavja 2, oddelka 1 Uredbe (EGS) št. 2454/93, v okviru regionalne kumulacije za proizvodnjo koles iz tarifne številke HS 8712.
2. Dokazila o poreklu za te dele se pripravi na enak način, kot je določeno v delu I, naslov IV, poglavje 2, oddelek 1A Uredbe (EGS) št. 2454/93.
Člen 2
Odstopanje iz člena 1 velja za kolesa iz tarifne številke HS 8712, ki se izvažajo iz Kambodže in se deklarirajo za sprostitev v prosti promet v Uniji v obdobju od 29. julija 2014 do 31. decembra 2016, in sicer do količin, določenih v Prilogi k tej uredbi.
Člen 3
Količine iz Priloge k tej uredbi se upravljajo v skladu s členi 308a, 308b in 308c Uredbe (EGS) št. 2454/93.
Člen 4
V polju 4 na potrdilih o poreklu (obrazec A), ki jih v skladu s to uredbo izdajo pristojni organi Kambodže, so naslednji zaznamki:
„Derogation - Commission Implementing Regulation (EU) No 822/2014“
Pristojni organi Kambodže Komisiji do konca meseca, ki sledi posameznemu koledarskemu četrtletju, pošljejo četrtletno poročilo o količinah, za katere so bila v skladu s to uredbo izdana potrdila o poreklu (obrazec A), in zaporedne številke navedenih potrdil.
Člen 5
Pristojni organi Kambodže sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev skladnosti s členoma 1 in 4 te uredbe ter vzpostavijo in vzdržujejo upravne strukture in sisteme za zagotovitev pravilnega izvajanja tega odstopanja in upravnega sodelovanja z malezijskimi organi in državami članicami, kot je določeno v delu I, naslov IV, poglavje 2, oddelek 1A Uredbe (EGS) št. 2454/93.
Člen 6
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 28. julija 2014

Labels: 1
8
3
18
15