Document ID: 32001R1081

Nařízení Komise (ES) č. 1081/2001
ze dne 1. června 2001,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1476/95, (EHS) č. 1963/79 a (ES) č. 2768/98 a zrušuje nařízení (EHS) č. 205/73 o sděleních týkajících se olejů a tuků mezi členskými státy a Komisí
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady č. 136/66/EHS ze dne 22. září 1966 o zřízení společné organizace trhu s oleji a tuky [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2826/2000 [2], a zejména na čl. 2 odst. 2, článek 12a a čl. 20a odst. 7 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Až na několik výjimek nejsou ustanovení nařízení Komise (EHS) č. 205/73 ze dne 25. ledna 1973 o sděleních týkajících se olejů a tuků mezi členskými státy a Komisí [3], naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 1058/87 [4], nadále použitelná. Toto nařízení by proto mělo být zrušeno a ustanovení článků 4 a 5 o sděleních týkajících se obchodních a produkčních náhrad by mělo být začleněno do nařízení Komise (ES) č. 1476/95 ze dne 28. června 1995, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro režim dovozních licencí pro olivový olej [5], a nařízení Komise (EHS) č. 1963/79 ze dne 6. září 1979, kterým se stanoví pravidla pro produkční náhrady pro olivový olej používaný při výrobě některých konzervovaných potravin [6], naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 1458/89 [7].
(2) Sledování tržních cen různých kategorií olivového oleje je nezbytné pro rozhodnutí, zda-li použít ustanovení nařízení Komise (ES) č. 2768/98 ze dne 21. prosince 1998 o režimu podpor soukromého skladování olivového oleje [8].
(3) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro oleje a tuky,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. V nařízení (ES) č. 1476/95 se za článek 1 vkládá nový článek 1a, který zní:
"Článek 1a
1. Členské státy oznámí Komisi množství, pro která udělily dovozní a vývozní licence, s uvedením podrobných údajů o množstvích, a v případech uvedených v čl. 2 odst. 1 o původu dovezených produktů:
a) za polovinu měsíce předcházející 5. a 20. dni každého měsíce pro produkty uvedené v čl. 1 odst. 2 písm. c) nařízení č. 136/66/EHS;
b) během prvního měsíce následujícího po konci každého hospodářského roku pro produkty uvedené v čl. 1 odst. 2 písm. d) a e) uvedeného nařízení.
Pokud podle názoru některého členského státu hrozí, že dovoz a vývoz množství zahrnutý v žádostech o licence podané v onom členském státě naruší trh, neprodleně toto oznámí Komisi a uvedeným způsobem uvede množství, na něž byly žádosti o licence podány, avšak nebyly dosud vydány či potvrzeny, jakož i množství, na něž byly licence v dané polovině měsíce vydány.
2. Pro účely tohoto článku se rozumí:
a) "polovinou měsíce předcházející 5. dni každého měsíce" období od 16. dne do konce měsíce předcházejícího uvedenému datu;
b) "polovinou měsíce předcházející 20. dni každého měsíce" období od 1. do 15. dne daného měsíce."
2. V nařízení (EHS) č. 1963/79 se za článek 2 vkládá nový článek 2a, který zní:
"Článek 2a
S ohledem na produkční náhradu uvedenou v článku 20a nařízení č. 136/66/EHS členské státy oznámí Komisi během prvního měsíce každého hospodářského roku, jaká množství olivového oleje podrobily kontrole během předcházejícího hospodářského roku."
3. V nařízení (ES) č. 2768/98 se za článek 3 vkládá nový článek 3a, který zní:
"Článek 3a
Členské státy nahlásí Komisi jednou týdně nejpozději do středy průměrné ceny kategorií olivového oleje uvedených v příloze nařízení č. 136/66/EHS, které zaznamenaly na nejdůležitějších reprezentativních trzích na svých územích.
Hlášení o cenách se popřípadě doplní o poznámky o objemu a reprezentativnosti daných transakcí."
Článek 2
Nařízení (EHS) č. 205/73 se zrušuje.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 1. června 2001.

Labels: 3
17