Document ID: 32008R1139

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1139/2008
ze dne 10. listopadu 2008,
kterým se pro rok 2009 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro některé populace ryb v Černém moři
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky (1), a zejména na článek 20 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 847/96 ze dne 6. května 1996, kterým se stanoví dodatečné podmínky pro meziroční řízení celkových přípustných odlovů a kvót (2), a zejména na článek 2 uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Podle článku 4 nařízení (ES) č. 2371/2002 má Rada s přihlédnutím k dostupným vědeckým doporučením, a zejména ke zprávě vypracované Vědeckotechnickým a hospodářským výborem pro rybářství, přijmout nezbytná opatření, jimiž se řídí přístup do vod a ke zdrojům a udržitelné provozování rybolovných činností.
(2)
Podle článku 20 nařízení (ES) č. 2371/2002 Rada stanoví rybolovná práva podle lovišť nebo skupin lovišť a přiděluje tato práva členským státům.
(3)
Za účelem zajištění účinného řízení rybolovných práv by měly být stanoveny zvláštní podmínky, jimiž se rybolovné činnosti řídí.
(4)
Článek 3 nařízení (ES) č. 2371/2002 stanoví definice použitelné pro přidělování rybolovných práv.
(5)
V souladu s článkem 2 nařízení (ES) č. 847/96 je třeba určit populace, na něž se vztahují různá opatření podle uvedeného nařízení.
(6)
S cílem přispět k zachování populací ryb by měla být v roce 2009 provedena některá doplňková technická opatření týkající se rybolovných činností.
(7)
Snížením celkového přípustného odlovu (TAC) pro šprota obecného nejsou dotčeny budoucí úrovně pro tyto populace, které by měly přihlížet k rybolovným činnostem ostatních pobřežních států Černého moře.
(8)
Rybolovná práva by měla být využívána v souladu s právními předpisy Společenství v dané oblasti, zejména s nařízením Rady (EHS) č. 2847/93 ze dne 12. října 1993 o zavedení kontrolního režimu pro společnou rybářskou politiku (3) a nařízením Rady (ES) č. 850/98 ze dne 30. března 1998 o zachování rybolovných zdrojů pomocí technických opatření na ochranu nedospělých mořských živočichů (4).
(9)
S ohledem na skutečnost, že se v jednom dotčeném členském státě před vstupem tohoto nařízení v platnost pro odlov pakambaly velké tradičně používaly sítě o velikosti ok menší než 400 mm, a aby bylo možné se odpovídajícím způsobem přizpůsobit technickým opatřením zavedeným v tomto nařízení, měl by být plavidlům plujícím pod vlajkou tohoto členského státu povolen odlov pakambaly velké za použití sítí s minimální velikostí ok 360 mm.
(10)
Aby se zajistilo řádné uplatňování tohoto nařízení a účinnost kontrol, měla by se velikost ok měřit v souladu s nařízením Komise (ES) č. 517/2008 ze dne 10. června 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 850/98, pokud jde o určování velikosti ok a posuzování síly vlákna rybářských sítí (5).
(11)
Vzhledem k naléhavosti situace je nezbytné udělit výjimku ze lhůty šesti týdnů podle části I bodu 3 Protokolu o úloze vnitrostátních parlamentů v Evropské unii, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a smlouvám o založení Evropských společenství,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
KAPITOLA I
PŘEDMĚT, OBLAST PŮSOBNOSTI A DEFINICE
Článek 1
Předmět
Toto nařízení stanoví pro některé populace ryb v Černém moři rybolovná práva na rok 2009 a zvláštní podmínky, za nichž lze tato rybolovná práva využívat.
Článek 2
Oblast působnosti
1. Toto nařízení se vztahuje na rybářská plavidla Společenství provozující rybolov v Černém moři.
2. Odchylně od odstavce 1 se toto nařízení nevztahuje na rybářské činnosti, které jsou vykonávány výhradně za účelem vědeckého výzkumu a s povolením a pod dohledem dotčeného členského státu, po předchozím oznámení Komisi a členskému státu, v jehož vodách je tento výzkum prováděn.
Článek 3
Definice
Pro účely tohoto nařízení se použijí definice stanovené v článku 3 nařízení (ES) č. 2371/2002. Kromě toho se rozumí:
a)
„GFCM“ Generální komise pro rybolov ve Středomoří;
b)
„Černým mořem“ zeměpisná podoblast definovaná v usnesení GFCM/31/2007/2;
c)
„celkovými přípustnými odlovy (TAC)“ množství, které lze každoročně odlovit z každé populace;
d)
„kvótou“ část TAC přidělená Společenství, členskému státu nebo třetí zemi.
KAPITOLA II
RYBOLOVNÁ PRÁVA A SOUVISEJÍCÍ PODMÍNKY
Článek 4
Omezení odlovů a rozdělení
Omezení odlovů, rozdělení těchto omezení mezi členské státy a další podmínky v souladu s článkem 2 nařízení (ES) č. 847/96 jsou stanoveny v příloze I tohoto nařízení.
Článek 5
Zvláštní ustanovení týkající se rozdělení
Rozdělením omezení odlovů mezi členské státy stanoveným v příloze I nejsou dotčeny
1)
výměny provedené podle čl. 20 odst. 5 nařízení (ES) č. 2371/2002;
2)
přerozdělení provedená podle čl. 21 odst. 4, čl. 23 odst. 1 a čl. 32 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2847/93 a podle čl. 23 odst. 4 druhého pododstavce nařízení (ES) č. 2371/2002;
3)
dodatečné vykládky povolené podle článku 3 nařízení (ES) č. 847/96;
4)
odpočty provedené podle článku 5 nařízení (ES) č. 847/96 a podle čl. 23 odst. 4 prvního pododstavce nařízení (ES) č. 2371/2002.
Článek 6
Podmínky pro úlovky a vedlejší úlovky
1. Ryby populací, pro něž byla stanovena omezení odlovu, smějí být uchovávány na palubě nebo vyloženy pouze tehdy, pokud odlovy provedla rybářská plavidla členského státu, jenž má kvótu, která dosud nebyla vyčerpána.
2. Všechna vyložená množství se odpočítají od kvóty, nebo pokud nebyl podíl Společenství rozdělen mezi členské státy v podobě kvót, od podílu Společenství.
Článek 7
Přechodná technická opatření
Přechodná technická opatření jsou stanovena v příloze II.
KAPITOLA III
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 8
Předávání údajů
Zasílají-li členské státy Komisi podle čl. 15 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2847/93 údaje o vykládkách množství odlovených ryb, použijí kódy populací stanovené v příloze I tohoto nařízení.
Článek 9
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2009.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 10. listopadu 2008.

Labels: 20
6