Document ID: 32000D0732

Kommissionens beslutning
af 23. februar 2000
om Tysklands støtte til Korn Fahrzeuge und Technik GmbH (Thüringen)
(meddelt under nummer K(2000) 520)
(Kun den tyske udgave er autentisk)
(EØS-relevant tekst)
(2000/732/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 88, stk. 2, første afsnit,
under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, særlig artikel 62, stk. 1, litra a),
efter at have opfordret interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger i overensstemmelse med disse artikler(1), og
ud fra følgende betragtninger:
I. SAGSFORLØB
(1) Ved brev af 9. oktober 1996 anmeldte Tyskland i henhold til EF-traktatens artikel 88, stk. 3, omstruktureringsforanstaltninger til fordel for Korn Fahrzeuge und Technik GmbH, Gera, (i det følgende benævnt "Korn") til Kommissionen. Sagen blev registreret som statsstøttesag N 746/96. Ved fax af 6. november 1996, registreret den 7. november 1996, blev supplerende oplysninger fremsendt. Den 11. november 1996 anmodede Kommissionen om yderligere oplysninger. Tyskland trak sin anmeldelse tilbage den 18. april 1997, da Kommissionen godkendte programmet, som dannede grundlag for disse støtteforanstaltninger(2).
(2) Ved brev af 17. marts 1998, registreret den 18. marts 1998, anmeldte Tyskland nye foranstaltninger til fordel for Korn til Kommissionen. Da disse allerede var blevet gennemført, blev sagen registreret som uanmeldt støtte NN 29/98. Ved breve af 7. april 1998 og 8. juni 1998 anmodede Kommissionen om yderligere oplysninger, som den modtog den 12. marts 1998 og den 4. september 1998.
(3) Ved brev af 22. juni 1999 underrettede Kommissionen Tyskland om, at den havde besluttet at indlede proceduren efter EF-traktatens artikel 88, stk. 2, vedrørende ovennævnte foranstaltninger. Tyskland anmodede den 16. juli 1999 Kommissionen om at slette bestemte tekstdele, før brevet blev offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende. Kommissionens beslutning om at indlede den formelle undersøgelsesprocedure blev den 14. august 1999 offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende. Kommissionen opfordrede interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger til den omhandlede foranstaltning. Imidlertid har ingen fremsat bemærkninger.
(4) Kommissionen modtog den 28. juli 1999 og den 26. august 1999 flere ufuldstændige oplysninger fra Tyskland. Sagen blev drøftet i Bruxelles den 22. september 1999 på et møde med de tyske myndigheder. Den 16. december 1999 meddelte Tyskland Kommissionen, at virksomheden den 8. november 1999 blev taget under konkursbehandling. Ved brev af 24. januar 2000, registreret den 27. januar 2000, underrettede Tyskland Kommissionen om den aktuelle udvikling i konkursbehandlingen.
II. BESKRIVELSE
A. Støttemodtageren
(5) I 1997 beskæftigede Korn 85 personer, havde en omsætning på 16,53 mio. DEM og aktiver på 17,41 mio. DEM. I henhold til Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til små og mellemstore virksomheder(3) er Korn en SMV. Virksomheden har hjemsted i Gera, Thüringen, et tysk område, der er berettiget til regionalstøtte.
(6) Korn, tidligere Landtechnik & Baumaschinen GmbH, Gera, blev den 1. juni 1991 på baggrund af en såkaldt management buy-out (MBO) overtaget af Reinhard Korn for 0,19 mio. DEM. I forbindelse med privatiseringen betalte Treuhandanstalt (THA) tidligere gæld på 2,89 mio. DEM. Den øvrige gæld på 0,15 mio. DEM blev betalt af Landkreis Gera i 1992. Disse foranstaltninger faldt ind under anvendelsesområdet for THA-støtteordningen(4).
(7) Korn driver virksomhed inden for: 1) landbrugsteknologi (reparationer, vedligeholdelse, service og forhandling af traktorer og landbrugsudstyr samt udstyrs- og reservedele; udvikling af træforarbejdningsmaskiner), 2) køb og salg af erhvervskøretøjer og lastbiler, herunder service og salg af reservedele og tilbehør, samt inden for 3) miljøteknik (metalkonstruktion; produktion af anlæg til bortskaffelse af affald).
B. Omstruktureringen
(8) Virksomheden er blevet omstruktureret to gange, hvoraf første gang var mellem midten af 1991 og midten af 1997. Tyskland har for denne periode hverken fremlagt en omstruktureringsplan eller forklaret de foranstaltninger, der i sin tid blev truffet.
(9) Den anden omstruktureringsplan blev påbegyndt i 1997 og strækker sig over seks år. Planen er udarbejdet af en ekstern konsulentvirksomhed. Kommissionen har fra et andet konsulentfirma modtaget en rapport om planens udviklingspotentiale. Omstruktureringsplanen omfatter to væsentlige punkter:
(10) For det første skulle virksomhedens organisation omlægges til tre nye virksomhedsområder: 1) SEAT Autohaus, som skulle sælge nye og brugte køretøjer, 2) landbrugsteknologi/erhvervskøretøjer samt 3) Korn-miljøteknik. De to første virksomhedsområder, SEAT Autohaus og landbrugsteknologi/erhvervskøretøjer, skulle oprettes via management buy-out(5). De skulle sælges til tidligere medarbejdere for i alt 1,635 mio. DEM. Reinhard Korn skulle have 26 % andel i hvert virksomhedsområde. Korn-miljøteknik skulle udgøre det vigtigste virksomhedsområde og integrere bogholderiet i begge management buy-outs.
(11) For det andet skulle hvert enkelt virksomhedsområde omstruktureres. Af besparelseshensyn skulle der oprettes et centralt lager og en central indkøbsafdeling. Korn-miljøteknik og landbrugsteknologi/erhvervskøretøjer skulle organiseres således, at der kunne opnås en højere rentabilitet og spares 7 % af omkostningerne. Produktion og salg af træforarbejdningsmaskiner skulle føres videre(6). I forbindelse med SEAT Autohaus planlagde virksomheden at udvide lagerbeholdningen, sælge flere brugte køretøjer og udbyde et større antal udenlandske mærker.
C. Tidligere finansielle foranstaltninger
(12) Korn nød fra midten af 1991 til midten af 1997 godt af følgende finansielle foranstaltninger i forbindelse med den første omstrukturering:
a) ERP-lån i 1992 og 1993 på i alt 1,23 mio. DEM(7)
b) EKH-lån i 1992 og 1994 på i alt 2 mio. DEM(8)
c) F& U-tilskud i 1995 og 1996 på i alt 0,06 mio. DEM(9)
d) investeringstilskud i 1993 og 1994, som ifølge de foreliggende oplysninger vurderes til 0,81 mio. DEM(10)
e) skattemæssig investeringspræmie (Investitionszulage) mellem 1992 og 1997, som ifølge de foreliggende oplysninger vurderes til 0,15 mio. DEM(11)
f) konsolideringslån på 3 mio. DEM fra delstaten Thüringen i 1995 på grundlag af en godkendt støtteordning for omstrukturering af kriseramte virksomheder(12). Disse lån dækkes op til 80 % af en garanti fra Deutsche Ausgleichsbank på 2,4 mio. DEM, som også er stillet inden for rammerne af en godkendt støtteordning(13)
g) lån fra sparekassen Gera-Greiz fra midten af 1991 til 1997, som ifølge de foreliggende oplysninger vurderes til 6 mio. DEM(14)
h) tilskud til reklame og PR i 1995 og 1996 på 0,01 mio. DEM
i) tilskud til deltagelse på messer i 1996 på 0,01 mio. DEM
j) tilskud til beskæftigelsesfremmende foranstaltninger i 1993 og 1997 på i alt 0,07 mio. DEM.
(13) De under litra a) til e) nævnte foranstaltninger var angiveligt omfattet af godkendte støtteordninger. Med hensyn til den under litra f) nævnte foranstaltning havde Kommissionen indledt den formelle undersøgelsesprocedure i forbindelse med den ordning, hvorunder lånene blev ydet, da den havde indtryk af, at ordningen blev misbrugt. Lån ydet under denne støtteordning skal have en løbetid på højst ti år. I det foreliggende tilfælde blev lånene imidlertid ydet med en løbetid på over tolv år. De under litra g) til j) nævnte foranstaltninger er ikke omfattet af godkendte støtteordninger.
(14) Tyskland orienterede Kommissionen om, at investeringstilskud på 0,403 mio. DEM ydet i 1994 (foranstaltning d)) blev anmeldt til konkursregisteret. Desuden har sparekassen Gera-Greiz krævet tilbagebetaling af lån på 4,142 mio. DEM (foranstaltning g)) og af konsolideringslån på 3 mio. DEM (foranstaltning f)).
D. Nye finansielle foranstaltninger
(15) Den 18. marts 1998 underrettede Tyskland Kommissionen om nye foranstaltninger i form af konsolideringslån på 3,8 mio. DEM, som den 15. oktober 1997 blev ydet virksomheden Korn i forbindelse med en anden omstrukturering. Midlerne stammede fra Thüringens konsolideringsfond for kriseramte virksomheder. Den pågældende ordning var blevet godkendt af Kommissionen i henhold til artikel 87, stk. 3, litra c)(15).
(16) Vilkårene i ordningen fastsætter følgende:
Hvis der til omstruktureringsformål er ydet støtte på mere end 5 mio. DEM, skal hvert beløb anmeldes enkeltvis til Kommissionen. Det er uden betydning, om støtten er ydet i forbindelse med en anden godkendt støtteordning eller ej. De tidligere støtteforanstaltninger til fordel for Korn tjente sandsynligvis omstruktureringsformål og beløb sig til mere end 5 mio. DEM.
Hvis der tidligere er ydet rednings- og omstruktureringsstøtte på mere end 2 mio. DEM, skal disse beløb ligeledes anmeldes til Kommissionen. Såfremt de tidligere foranstaltninger ikke omfattes af godkendte støtteordninger, betragtes de generelt som rednings- og omstruktureringsstøtte.
(17) Ifølge de seneste oplysninger fra Tyskland var der stillet sikkerhed for disse lån via en personlig garanti fra Reinhard Korn på 1,5 mio. DEM, overdragelse af rettigheder på op til 1,5 mio. DEM i forbindelse med Reinhard Korns personlige forsikringspolice samt overdragelse af virksomhedens fordringer(16).
(18) Tyskland har meddelt Kommissionen, at disse lån er anmeldt til konkursregisteret, og at Reinhard Korns personlige garanti er blevet gjort gældende.
(19) Ud over beløbet på 3,8 mio. DEM omfattede den anden omstruktureringsplan, at sparekassen Gera-Greiz forpligtede sig til at udsætte rentebetalingen på de lån, den havde ydet (foranstaltning a)). Thüringen Aufbaubank (TAB) erklærede sig desuden indforstået med, at den afdragsvise tilbagebetaling af det konsolideringslån (foranstaltning f)), som blev ydet under den første omstrukturering, udsættes i tre år.
E. Markedsanalyse
1. Landbrugsudstyr og traktorer(17)
(20) Korn driver virksomhed inden for reparation, vedligeholdelse, service og forhandling af traktorer og landbrugsudstyr samt udstyrs- og reservedele. Endvidere udvikler virksomheden træforarbejdningsmaskiner.
(21) Situationen i den europæiske landbrugsmaskinindustri er siden 1993 blevet væsentligt forbedret. Man bør imidlertid ikke overse den gradvise forværring af nogle vigtige indikatorer for denne branche såsom antallet af beskæftigede inden for landbrug samt den stigende andel af import fra tredjelande. På mellemlang sigt fører denne udvikling til et gradvist fald i omsætningen (- 19 % i faste priser over en tiårig periode), og som følge af den kontinuerte produktivitetsstigning falder ligeledes beskæftigelsen.
(22) Blandt de tusindvis af europæiske virksomheder inden for branchen finder man først og fremmest små og mellemstore virksomheder. De er ofte specialiseret i fremstillingen af formålsbestemte maskiner. På grund af deres specialisering er disse virksomheder mindre afhængige af de generelle konjunktursvingninger, men reagerer mere følsomt på lokale kriser.
2. Motorkøretøjer(18)
(23) Korn driver desuden virksomhed inden for køb og salg af erhvervskøretøjer og lastbiler, herunder service og salg af reservedele og tilbehør.
(24) Efterspørgslen efter personbiler bestemmes af en række faktorer, hvis ændringer har været årsagen til cykliske omsætningssvingninger i de seneste 20 år. I konjunkturmæssig svage perioder er antallet af indregistreringer generelt faldet kraftigt.
(25) Efterspørgslen efter lastbiler er tæt forbundet med udviklingen i industriproduktionen og investeringsniveauet inden for tekniske anlæg og maskiner. Med henblik på Fællesskabets bestand af lastbiler ventes en forbedring af den hidtidige nedadgående udvikling, men den generelle udvikling i efterspørgslen vil imidlertid først og fremmest afhænge af, i hvor høj grad køretøjsbestanden bliver fornyet.
(26) I forbindelse med reservedele og tilbehør til motorkøretøjer(19) bestemmes erhvervsklimaet i vid udstrækning af konjunkturbevægelserne i automobilsektoren. Kravet om at forbedre holdbarheden og levetiden af alle reservedele til motorkøretøjer har en varig indvirkning på behovet for udskiftning.
3. Metalprodukter(20)
(27) Korn producerer ligeledes metalbeholdere til bortskaffelse af affald (miljøteknik). På grund af recessionen har man i Fællesskabet kunnet registrere en lav efterspørgsel efter metalbeholdere. Branchen står desuden over for en styrket konkurrence fra tredjelande. Producenterne i Fællesskabet vil derfor via diversificering inden for beslægtede markedssegmenter søge at befæste deres stilling og bestræbe sig på at opfylde kundernes stigende krav om effektivitet og miljøvenligere produkter.
(28) I løbet af 1995 stagnerede efterspørgslen i de vigtigste aftagerbrancher, hvilket særligt i Tyskland påvirkede branchen mærkbart. Afsløringen af, at metalbeholdere ikke kun korroderer udefra, men også indefra, har fremmet brugen af kunststoffer.
III. INDLEDNING AF DEN FORMELLE UNDERSØGELSESPROCEDURE
(29) Ved indledningen af den formelle undersøgelsesprocedure var det Kommissionens opfattelse, at samtlige foranstaltninger til fordel for Korn udgjorde statsstøtte som defineret i EF-traktatens artikel 87, stk. 1. På grund af de meget sparsomme oplysninger var Kommissionen ikke i stand til at kontrollere, om støtten var forenelig med de bestemmelser, som angiveligt dannede grundlag for ydelsen af støtten. Imidlertid stod det allerede på dette tidspunkt klart, at bestemte støtteforanstaltninger skulle vurderes som ad hoc-støtte. Da støtten skulle anvendes til omstrukturering, begyndte Kommissionen at undersøge den på baggrund af EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c), og Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder (i det følgende "rammebestemmelserne")(21).
(30) Kommissionen tvivlede stærkt på, at støtten var forenelig med fællesmarkedet, og mente, at den gentagne ydelse af støtte ikke forekom berettiget på basis af de grunde, som Tyskland gjorde gældende. Kommissionen var desuden ikke overbevist om, at omstruktureringsplanen var sammenhængende, og at de antagelser, den byggede på, var realistiske. Ifølge Kommissionen var det tvivlsomt, om urimelige konkurrenceforvridninger kunne undgås. Der forelå ingen oplysninger om Korns kapacitetsudvikling. Da der ligeledes kun forelå få oplysninger om de samlede omkostninger ved omstruktureringen, og der herskede tvivl om, hvorvidt den private investor havde ydet et tilstrækkeligt bidrag, kunne Kommissionen ikke udtale sig om støttens proportionalitet.
(31) Ved indledningen af den formelle undersøgelsesprocedure krævede Kommissionen den 22. juni 1999 indgående oplysninger om hver enkelt foranstaltning ved et påbud om oplysninger i henhold til artikel 10, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 659/1999 af 22. marts 1999 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af EF-traktatens artikel 93(22). Desuden besluttede Kommissionen, at Tyskland skulle indsende oplysninger om alle hidtil ukendte støtteforanstaltninger til fordel for virksomheden.
IV. VURDERING
(32) På baggrund af ovennævnte påbud pålagde Kommissionen Tyskland i løbet af en måned at indsende tilstrækkelige oplysninger til vurderingen af de foranstaltninger, der skulle kontrolleres. På Tysklands anmodning blev denne frist forlænget til den 30. oktober 1999. De indhentede oplysninger var imidlertid stadig ikke fuldstændige. Kommissionen støtter således sin vurdering på de foreliggende oplysninger i henhold til artikel 13, stk. 1, i Rådets forordning (EF) nr. 659/1999.
A. Støtte som defineret i EF-traktatens artikel 87, stk. 1
(33) De finansielle foranstaltninger til fordel for Korn udgør statsstøtte som defineret i EF-traktatens artikel 87, stk. 1, da den stammer fra statsmidler og har givet Korn fordele, som en kriseramt virksomhed ikke kunne have fået af en privat investor. Da Korn har konkurrenter på de relevante produktmarkeder i Europa, og der således foregår samhandel, truer støtten med at fordreje konkurrencen inden for fællesmarkedet.
B. Støtteforanstaltninger under den første omstrukturering
1. Støtte på grundlag af godkendte regionale støtteordninger
(34) EKH-lånene på 2 mio. DEM, ERP-lånene på 1,236 mio. DEM og F& U-tilskuddene på 0,067 mio. DEM er eksisterende støtteordninger, da de er ydet på grundlag af godkendte støtteordninger. De undersøges derfor ikke i denne beslutning, men kan imidlertid tages i betragtning i forbindelse med kontrol af proportionaliteten.
2. Støtte uden for godkendte regionale støtteordninger
(35) Investeringstilskuddene og den skattemæssige investeringspræmie beløber sig tilsyneladende til i alt mindst 0,96 mio. DEM, selv om det nøjagtige omfang endnu ikke er helt klart. De pågældende foranstaltninger blev angiveligt gennemført på grundlag af godkendte støtteordninger. Kommissionen kan imidlertid ikke endeligt vurdere, om foranstaltningerne er forenelige med disse ordninger, da Tyskland på trods af påbuddet ikke har indsendt tilstrækkelige oplysninger. På dette grundlag skal den pågældende støtte vurderes som ad hoc-støtte.
(36) I forbindelse med konsolideringslånene på i alt 3 mio. DEM fra delstaten Thüringen har Kommissionen indledt procedure på grund af det program, som dannede grundlag for ydelsen af lånene, fordi programmet tilsyneladende bliver misbrugt(23). Selv om Kommissionen endnu ikke har taget stilling til programmets forenelighed med fællesmarkedet, kan det imidlertid konstateres, at lån på grundlag af denne støtteordning kun kan ydes for en periode på op til ti år. I det pågældende tilfælde blev lånene imidlertid ydet for en periode på over tolv år. Bortset fra spørgsmålet om ordningens forenelighed med fællesmarkedet var lånene således ikke i overensstemmelse med programmets vilkår og skal derfor vurderes som ad hoc-støtte.
(37) Garantien på 2,4 mio. DEM for 80 % af de under betragtning 26 nævnte konsolideringslån er stillet under en af Kommissionen godkendt støtteordning. Ifølge betingelserne for denne ordning er det imidlertid et krav, at der gennemføres en omstruktureringsplan, som fører til genoprettelse af virksomhedens rentabilitet på længere sigt. Garantien skal derfor vurderes som omstruktureringsstøtte. Da lånene i forvejen udgør 100 % støtte, tages beløbet af garantien ikke i betragtning for således at undgå, at beløbet medregnes to gange.
(38) De nedenstående foranstaltninger er ydet uden for en godkendt støtteordning og skal således vurderes som ad hoc-støtte:
- lån fra sparekassen Gera-Greiz fra midten af 1991 til 1997, som ifølge de foreliggende oplysninger vurderes til i alt ca. 6 mio. DEM(24)
- tilskud til reklame og PR i 1995 og 1996 på 0,01 mio. DEM
- tilskud til deltagelse på messer i 1996 på 0,01 mio. DEM
- tilskud til beskæftigelsesfremmende foranstaltninger i 1993 og 1997 på i alt 0,07 mio. DEM.
(39) Lån og garantier til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder har ifølge Kommissionens meddelelse til medlemsstaterne om anvendelse af EF-traktatens artikel 92 og 93 og af artikel 5 i Kommissionens direktiv 80/723/EØF på offentlige virksomheder i fremstillingssektoren(25) en intensitet på 100 %(26). I forbindelse med støtteforanstaltningerne under den første omstrukturering skal Kommissionen således undersøge foranstaltninger for mindst 10,05 mio. DEM.
C. Anvendelse af undtagelsen i EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c), på ad hoc-støtte ydet under den første omstrukturering
(40) Kommissionen vurderer enkelttilfælde af statsstøtte (ad hoc-støtte) direkte efter EF-traktatens artikel 87. Denne artikel omfatter undtagelser fra grundprincippet om statsstøttes uforenelighed med fællesmarkedet. Undtagelserne i EF-traktatens artikel 87, stk. 2, kan danne grundlag for at betragte statsstøtte som forenelig med fællesmarkedet. Imidlertid er de her omhandlede støtteforanstaltninger hverken af social karakter og ydes til enkelte forbrugere (litra a)) eller har til formål at råde bod på skader, der er forårsaget af naturkatastrofer eller af andre usædvanlige begivenheder (litra b)). Støtten ydes heller ikke til økonomien i visse af Forbundsrepublikken Tysklands områder, som er påvirket af Tysklands deling (litra c)).
(41) Yderligere undtagelser for regionalstøtte er fastlagt i EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra a) og c). Korn har hjemsted i en ny tysk delstat, som er omfattet af artikel 87, stk. 3, litra a)(27). Hovedformålet med støtten er imidlertid henholdsvis redning og omstrukturering af en kriseramt virksomhed, men ikke fremme af den økonomiske udvikling i det pågældende område. Selv hvis en virksomhed, der vellykket er blevet reddet eller omstruktureret, kan bidrage til udviklingen af regionen, støtter Kommissionen generelt snarere sin vurdering af sådanne støtteforanstaltninger på artikel 87, stk. 3, litra c), end på artikel 87, stk. 3, litra a).
(42) I det pågældende tilfælde gælder heller ikke undtagelserne i EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra b) og d), der omhandler henholdsvis projekter af fælleseuropæisk interesse og fremme af kulturen og bevarelse af kulturarven.
(43) Dermed er der kun undtagelsen i EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c), tilbage. Kommissionens vurdering af støtte til fremme af udviklingen af visse erhvervsgrene, såfremt den ikke ændrer samhandelsvilkårene på en måde, der strider mod den fælles interesse, er undergivet specifikke rammebestemmelser. Da Tyskland udtrykkeligt har karakteriseret den pågældende støtte som omstruktureringsstøtte, støtter Kommissionen sin vurdering på rammebestemmelserne for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder.
(44) I rammebestemmelserne nævner Kommissionen forudsætningerne for anvendelsen af undtagelsen i EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c).
1. Genoprettelse af rentabiliteten på længere sigt
(45) Ydelse af omstruktureringsstøtte forudsætter en gennemførlig, sammenhængende og omfattende plan for genoprettelse af rentabiliteten på længere sigt inden for et fornuftigt tidsrum.
(46) Informationen fra Tyskland omfatter oplysninger om virksomhedens udvikling fra 1991 til 1997. Ifølge disse oplysninger opnåede Korn i 1994 et lille overskud, men fra 1995 led virksomheden tab. På trods af at virksomheden siden 1991 modtog betragtelig støtte, var de økonomiske resultater stadig negative. I oplysningerne er der kun antydningsvis tale om en tidligere omstrukturering. Virksomhedens problemer undersøges heller ikke nærmere. Der mangler ligeledes en omstruktureringsplan med en beskrivelse af driftsforanstaltningerne og omkostningerne i forbindelse hermed. Tyskland har heller ikke anført, hvorfor støtten ikke er anvendt til fremme af en vedvarende omstrukturering, som kunne have genoprettet virksomhedens rentabilitet på længere sigt.
(47) Ifølge Kommissionens opfattelse er denne betingelse således ikke blevet opfyldt.
2. Ingen urimelige konkurrencefordrejninger
(48) Som led i omstruktureringen skal der træffes foranstaltninger for i videst muligt omfang at opveje skadelige virkninger for konkurrenterne, da støtten i modsat fald vil være i strid med den fælles interesse og ikke vil være omfattet af undtagelsen i EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c). Hvis en objektiv vurdering af efterspørgsels- og udbudssituationen viser, at der er strukturel overkapacitet på det relevante marked i Fællesskabet, hvor støttemodtageren er aktiv, skal omstruktureringsplanen yde et i forhold til den modtagne støtte og til omstruktureringsomkostningerne rimeligt bidrag til omstruktureringen af branchen på dette marked gennem en definitiv nedskæring eller nedlukning af kapacitet.
(49) På trods af påbuddet om oplysninger har Tyskland hverken givet tilstrækkelige oplysninger om virksomhedens produktionskapacitet eller om de relevante markeder, hvor Korn er aktiv. Eventuelle foranstaltninger, som blev truffet for at nedsætte produktionskapaciteten, omtales ikke. Desuden virker ingen af de relevante produktmarkeder helt uproblematiske med hensyn til overkapacitet: På området for landbrugsudstyr udvikler en række indikatorer såsom beskæftigelse og import sig i negativ retning. De enkelte segmenter i automobilindustrien er yderst konjunkturfølsomme, og på markedet for metalbeholdere kunne der ske ændringer på grund af den forøgede anvendelse af alternative materialer, f.eks. kunststof. Kommissionen kan således ikke vurdere, om der er truffet tilstrækkelige foranstaltninger for i videst muligt omfang at opveje skadelige virkninger for konkurrenterne. Da konkurrencefordrejninger dermed ikke kan udelukkes, er rammebestemmelserne heller ikke opfyldt på dette punkt.
3. Støtte i forhold til omstruktureringens omkostninger og fordele
(50) Støttens omfang og intensitet skal være begrænset til det for omstruktureringen af virksomheden strengt nødvendige minimum og stå i forhold til de fordele, der forventes fra Fællesskabets synspunkt. Desuden skal støttemodtagerne yde et betragteligt bidrag til omstruktureringens omkostninger. Da der ikke foreligger en omstruktureringsplan, er en vurdering heraf ikke mulig. Der mangler især oplysninger om et bidrag fra investoren under den første omstrukturering.
(51) Kommissionen er af den opfattelse, at en så omfattende støtte kunne have haft indvirkning på likviditeten i det omfang, hvor virksomheden på denne måde fik tilført overskudslikviditet, som den kunne have anvendt til aggressive og konkurrencefordrejende aktiviteter.
(52) Kommissionen konkluderer således, at støtten ydet i forbindelse med den første omstrukturering ikke kan retfærdiggøres, da der ikke forelå en omstruktureringsplan, som opfyldte betingelserne i Fællesskabets rammebestemmelser. Støtten er dermed uforenelig med fællesmarkedet.
D. Nye støtteforanstaltninger under den anden omstrukturering
(53) I forbindelse med den nye omstrukturering modtog Korn konsolideringslån på 3,8 mio. DEM. Disse lån støtter sig på en af Thüringens regionale støtteordninger(28), som er blandt de af Kommissionen godkendte støtteordninger for omstrukturering af kriseramte virksomheder, der kræver en fuldstændig gennemførelse af en omstruktureringsplan, der er i overensstemmelse med betingelserne i Fællesskabets rammebestemmelser. Således udgør lånene omstruktureringsstøtte.
(54) Ifølge de seneste oplysninger fra Tyskland blev der stillet sikkerhed for disse lån via Reinhard Korns personlige garanti på 1,5 mio. DEM, som blev gjort gældende. Da det samlede beløb for de øvrige garantier er uklart, og der ifølge de foreliggende oplysninger ikke blev gjort krav på disse garantier, kan Kommissionen ikke betragte støtten som et bidrag fra en privat investor og heller ikke som en nedsættelse af støtteækvivalenten som beregnet ovenfor. Således betragtes 2,3 mio. DEM af det ovennævnte lån som statsstøtte.
(55) I forbindelse med den nuværende omstrukturering har sparekassen Gera-Greiz og TAB udsat tilbagebetalingen af de af dem ydede lån inklusive renter med tre år. Da disse henstande imidlertid vedrører lån, som er ydet i forbindelse med den første omstrukturering og udgør 100 % støtte, tages de ikke i betragtning for dermed at undgå, at beløbene medregnes to gange.
E. Anvendelse af undtagelsen i EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c), på støtte ydet under den anden omstrukturering
(56) Da der ikke er andre undtagelser fra det generelle støtteforbud i EF-traktatens artikel 87, stk. 1, som kan bringes i anvendelse her, skal de nye støtteforanstaltninger vurderes i henhold til EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c), samt rammebestemmelserne. Ifølge rammebestemmelserne gælder det generelle grundprincip om, at støtte skal være en engangsforanstaltning. I tilfælde af gentagne ydelser af støtte skal der foreligge grunde, der skyldes eksterne, uforudsigelige faktorer, som virksomheden under ingen omstændigheder kan gøres ansvarlig for.
(57) Tysklands begrundelse for at retfærdiggøre gentagne ydelser af omstruktureringsstøtte er de tab, der siden 1993 er opstået på grund af produktansvarssager. Den eneste anden fremførte grund er, at virksomheden ikke har kunnet sælge et af de produkter, den har udviklet. Kommissionen mener, at begge begrundelser drejer sig om forhold, som virksomheden har direkte indflydelse på, og ikke kan betegnes som "eksterne". Forudsætningerne for gentagen støtte er således ikke opfyldt. Dermed kan en fordrejende virkning på støttemodtagerens relevante marked ikke udelukkes. Disse konstateringer er tilstrækkelige til at fastslå, at støtten på grund af manglende overensstemmelse med rammebestemmelserne for omstruktureringsstøtte er uforenelig med fællesmarkedet.
(58) Kommissionen har imidlertid ligeledes undersøgt de andre betingelser under punkt 3.2 i rammebestemmelserne for at fastslå, om virksomhedens rentabilitet på længere sigt kan genoprettes på grundlag af omstruktureringsplanen, om urimelige konkurrencefordrejninger kan undgås, om støtten står i et passende forhold til omstruktureringens omkostninger og fordele, og om planen gennemføres fuldstændigt.
1. Genoprettelse af rentabiliteten på længere sigt
(59) Virksomhedens omlægning til tre nye virksomhedsområder og organisationen af disse områder beskrives kun meget kort i driftsplanen. Beregningerne indeholder flere detaljer. Den nye plan strækker sig over perioden 1997-2000. Ifølge de regnskabsmæssige oplysninger skulle Korn allerede i løbet af et år efter gennemførelsen af den nye plan være i stand til at dække sine tab og opnå overskud. I henhold til Tysklands oplysninger stemmer meromsætningen i 1998 næsten overens med lånets størrelse(29). Ifølge den seneste retspraksis skal usædvanlige indtægter i form af støtte ikke tages i betragtning med henblik på genoprettelse af rentabiliteten(30). Den nye støtte har udelukkende til formål at dække tab.
(60) Kommissionen mener, at virksomhedens problemer ikke er beskrevet tilstrækkeligt indgående i omstruktureringsplanen. Dette er ligeledes tilfældet med driftsforanstaltningerne. Kommissionen konstaterer, at den anden konsulentvirksomhed ikke er nået til den samme konklusion som den første, hvad angår de nødvendige foranstaltninger for at genoprette virksomhedens levedygtighed. Vurderingerne adskiller sig fra hinanden især i forbindelse med virksomhedens struktur og afsætningens andel af de fremtidige indtægter. I øvrigt hersker der ikke enighed om virksomhedens fremtidige rentabilitet. Der er tilsyneladende heller ingen klar forbindelse mellem driftsforanstaltningerne i de nye virksomhedsområder og beregningerne i finansieringsplanen. Hvilke antagelser, der ligger til grund for dette, er ikke anført nærmere.
(61) Af denne grund kan Kommissionen ikke dele Tysklands opfattelse om, at virksomhedens levedygtighed genoprettes via omstruktureringsplanen.
2. Ingen urimelige konkurrencefordrejninger
(62) Støttemodtagerne må ikke anvende støtten til at øge deres kapacitet, og ved overkapacitet i en sektor forventes en nedskæring af kapaciteten. Selv om Kommissionen på grundlag af et påbud om oplysninger udtrykkeligt har anmodet om oplysninger herom, er udviklingen i virksomhedens kapacitet for det første ikke blevet beskrevet, og for det andet omfattede omstruktureringsplanen ingen foranstaltning, som kunne føre til en nedskæring af virksomhedens produktionskapacitet. Under hensyntagen til, hvad der er anført angående de relevante produktmarkeder og de eventuelle kapacitetsproblemer inden for landbrugsudstyr, motorkøretøjer og metalbeholdere, kan Kommissionen ikke udelukke urimelige konkurrencefordrejninger.
3. Støtte i forhold til omstruktureringens omkostninger og fordele
(63) Omstruktureringsplanen indeholder ingen oplysninger om de samlede omkostninger ved omstruktureringen. Derfor kan Kommissionen heller ikke kontrollere, om støtten står i et rimeligt forhold til omstruktureringsomkostningerne. Kommissionen kan heller ikke kontrollere, om støtten er begrænset til det for omstruktureringen af virksomheden strengt nødvendige minimum.
(64) Ifølge de seneste oplysninger blev der stillet sikkerhed for en del af det lån, som blev ydet i forbindelse med den anden omstrukturering, bl.a. via en personlig garanti på 1,5 mio. DEM fra investoren Reinhard Korn. Denne garanti blev gjort gældende. Beløbet betragtes derfor som et bidrag fra en privat investor(31). Uden en oversigt over samtlige omstruktureringsomkostninger kan Kommissionen imidlertid ikke kontrollere, om investorens bidrag står i et rimeligt forhold til de samlede omkostninger.
(65) I hvert fald konstaterer Kommissionen imidlertid, at en hypotetisk salgspris for en planlagt MBO (som aldrig fandt sted) i henhold til rammebestemmelserne ikke kan accepteres som et signifikant bidrag fra investoren, hvis dette ikke begrundes ved omfattende oplysninger om realistiske antagelser. De oplysninger, der foreligger for Korn, tyder tilsyneladende på, at MBO'en var planlagt med finansiel støtte fra staten.
(66) Kommissionen er nået til den konklusion, at den på grund af manglende oplysninger ikke er i stand til at udtale sig om støttens proportionalitet. Denne betingelse i Fællesskabets rammebestemmelser er således ikke opfyldt.
4. Fuldstændig gennemførelse af omstruktureringsplanen
(67) Den 8. november 1999 indledte Amtsgericht Gera konkursbehandling mod virksomheden. Dette bekræfter Kommissionens tvivl om genoprettelse af rentabiliteten.
(68) Kommissionen er nået til den konklusion, at støtten ydet i forbindelse med den anden omstrukturering ikke kunne retfærdiggøres, da ingen uforudsete og eksterne faktorer lå til grund for virksomhedens problemer, og omstruktureringsplanen ikke var fuldstændig, hvilket således medfører, at betingelserne herfor i Fællesskabets rammebestemmelser ikke er blevet opfyldt. Efter Kommissionens opfattelse er de nye støtteforanstaltninger dermed uforenelige med fællesmarkedet.
V. KONKLUSION
(69) Kommissionen fastslår, at Tyskland ulovligt har ydet støtte til fordel for Korn i strid med EF-traktatens artikel 88, stk. 3. På baggrund af sin vurdering er Kommissionen nået til den konklusion, at støtten er uforenelig med fællesmarkedet, da den ikke opfylder betingelserne i rammebestemmelserne. Støtten ydet under den første omstrukturering er på grund af den manglende omstruktureringsplan uforenelig med fællesmarkedet. Den anden ydelse af omstruktureringsstøtte retfærdiggøres ikke af uforudsete, eksterne faktorer, som kunne have påvirket virksomheden negativt, og omstruktureringsplanen er ikke i overensstemmelse med de opstillede kriterier i rammebestemmelserne -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Den statsstøtte på mindst 6,31 mio. EUR (12,35 mio. DEM), som Tyskland har ydet til Korn Fahrzeuge und Technik GmbH, er uforenelig med fællesmarkedet. Støtten er sammensat som følger:
- investeringstilskud i 1993 og 1994, som ifølge de foreliggende oplysninger vurderes til 0,81 mio. DEM
- skattemæssige investeringspræmier (Investitionszulagen) fra 1992 til 1997, som ifølge de foreliggende oplysninger vurderes til 0,15 mio. DEM
- konsolideringslån på 3 mio. DEM fra Thüringen i 1995
- lån fra sparekassen Gera-Greiz fra midten af 1991 til 1997, som ifølge de foreliggende oplysninger vurderes til i alt ca. 6 mio. DEM
- tilskud til reklame og PR i 1995 og 1996 på 0,01 mio. DEM
- tilskud til deltagelse på messer i 1996 på 0,01 mio. DEM
- tilskud til beskæftigelsesfremmende foranstaltninger i 1993 og 1997 på i alt 0,07 mio. DEM
- konsolideringslån på 2,3 mio. DEM fra Thüringen i 1997.
Artikel 2
1. Tyskland træffer alle nødvendige foranstaltninger for at tilbagesøge den i artikel 1 omhandlede støtte, som allerede ulovligt er udbetalt, og al anden omstruktureringsstøtte til Korn Fahrzeuge und Technik GmbH, som på grund af henholdsvis manglende eller uklare oplysninger fra Tyskland ikke kunne beskrives nærmere i artikel 1.
2. Tilbagebetalingen skal ske omgående og i overensstemmelse med national lovgivning, hvis denne giver mulighed for at efterkomme beslutningen hurtigt og effektivt. Den støtte, der skal tilbagebetales, pålægges renter fra det tidspunkt, den blev udbetalt til støttemodtageren, og indtil den er blevet tilbagebetalt. Renterne beregnes på basis af den referencesats, der anvendes til at beregne subventionsækvivalenten for regionalstøtte.
Artikel 3
Tyskland underretter senest to måneder efter meddelelsen af denne beslutning Kommissionen om, hvilke foranstaltninger der er truffet for at efterkomme beslutningen.
Artikel 4
Denne beslutning er rettet til Forbundsrepublikken Tyskland.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. februar 2000.

Labels: 4
1
19
8
18
15