Document ID: 31999R1804

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1804/1999
tad-19 ta' Lulju 1999
li jissuplimenta r-Regolament (KEE) Nru 2092/91 dwar il-produzzjoni organika ta' prodotti agrikoli u l-indikazzjonijiet li jirreferu għalihom fil-prodotti agrikoli u fl-oġġetti ta' l-ikel
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 37 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [3],
Billi:
(1) Ir-Regolament (KEE) Nru 2092/91 [4] jipprovdi li l-Kummissjoni għandha tressaq proposti qabel it-30 ta' Ġunju 1995 li jkollhom x'jaqsmu mal-prinċipji għal, u spezzjoni speċifika ta' miżuri li jkopru produzzjoni organika ta' bhejjem, prodotti ta' bhejjem mhux iproċessati u prodotti maħsuba għall-konsum mill-bniedem li jkun fihom ingredjenti ta' oriġini ta' annimali;
(2) It-talba għal prodotti agrikoli prodotti b'mod organiku qed tiżdied u konsumaturi qed ikunu attratti dejjem iżjed minn tali prodotti;
(3) Produzzjoni ta' bhejjem tippermetti li tkun mkabbra dik il-varjetà ta' prodotti u tippermetti l-iżvilupp fuq ażjendi agrikoli li jħaddmu biedja organika ta' attivitajiet komplimentarji li jirrapreżentaw sehem maġġuri ta' dħul;
(4) Dan ir-Regolament jarmonizza regoli ta' produzzjoni, ittikkettjar u spezzjoni għall-aktar speċi ta' bhejjem rilevanti; għal speċi, minbarra speċi akwatiċi, li għalihom ma' ġew żviluppati l-ebda regoli ta' produzzjoni f'dan ir-Regolament, jkun xieraq għal protezzjoni tal-konsumatur li jkunu armonizzati ta' l-inqas il-ħtiġijiet ta' ttikkettjar u s-sistema ta' spezzjoni; għal prodotti ta' akwakultura tali regoli għandhom ikunu żviluppati kemm jista' jkun malajr;
(5) Barra minn hekk, produzzjoni ta' bhejjem hi fundamentali għall-organizazzjoni ta' produzzjoni agrikola fuq ażjenda ta' produzzjoni organika sakemm tipprovdi l-materja u nutrijenti organiċi neċessarji għal raba' kultivat u b'hekk tikkontribwixxi għal titjib fil-ħamrija u l-iżvilupp ta' agrikoltura sostenibbli;
(6) Sabiex ikun evitat tniġġis ambjentali, b'mod partikolari ta' riżorsi naturali bħall-ħamrija w ilma, produzzjoni organika ta' bhejjem għandha fil-prinċipju tipprovdi għal relazzjoni fil-qrib bejn tali produzzjoni u r-raba', sistemi ta' rotazzjoni multiannwali sostenibbli u l-għalf ta' bhejjem bi prodotti ta' kultivazzjonijiet ta' biedja agrikola magħmula fuq l-ażjenda nnifisa;
(7) Sabiex ikun evitat tniġġis ta' ilma b'taħlitiet nitroġenużi, ażjendi ta' bhejjem ta' produzzjoni organika għandhom ikollhom kapaċità ta' ħżin xierqa u pjanijiet għat-tixrid ta' xħit il-barra ta' solidi u likwidi mill-bhejjem;
(8) Tkabbir pastorali tal-bhejjem imwettaq bi qbil mar-regoli ta' biedja agrikola hi attività li tixraq b'mod partikolari għaż-żamma u sfruttar tal-potenzjal ta' żoni abbandunati;
(9) Għandha tkun mħeġġa diversità bijoloġika mifruxa u l-għażla ta' razez għandha tagħti każ tal-kapaċità tagħhom li jadattaw għal kundizzjonijiet klimatiċi;
(10) Organiżmi mmodifikati ġenetikament (GMO) u prodotti li ġejjin minnhom m'humiex kompatibbli mal-metodu ta' produzzjoni organiku; sabiex iżommu l-fiduċja tal-konsumatur fi produzzjoni organika, organiżmi modifikati ġenetikament, partijiet minnhom u prodotti li ġejjin minnhom m'għandhomx jintużaw fi prodotti ttikkettjati li jkunu ġejjin minn produzzjoni organika;
(11) Il-konsumaturi għandhom jingħataw garanziji li l-prodotti ġew prodotti bi qbil ma' dan ir-Regolament; sa fejn ikun teknikament possibbli, dan għandu jkun bażat fuq l-intraċċar ta' prodotti tal-bhejjem;
(12) Il-bhejjem għandhom jingħalfu b'ħaxix, għalf, u affarijiet tal-għalf magħmula bi qbil mar-regoli ta' biedja organika;
(13) Taħt iċ-ċirkostanzi preżenti, rziezet tal-bhejjem jistgħu jesperjenzaw diffikultajiet f'li jassiguraw provisti ta' affarijiet għall-għalf għal bhejjm imkabbra b'mod organiku u għalhekk għandha tingħata awtorizazzjoni proviżorja għal numru limitat ta' affarijiet għall-għalf magħmula b'mod mhux organiku li għandhom jintużaw fi kwantitajiet ristretti;
(14) Barra minn dan, sabiex ikun provdut għall-ħtiġijiet ta' nutrizzjoni ta' bhejjem, jista' jkun hemm bżonn li jintużaw ċerti minerali, elementi ta' traċċi u vitamini skond kundizzjonijiet definiti sew;
(15) Il-maniġġjar dwar is-saħħa ta' l-annimal għandu jkun bażat fuq il-prevenzjoni, b'miżuri bħal għażla xierqa ta' razez u tipi, dieta bilanċjata ta' kwalità għolja u ambjent favorevoli, b'mod partikolari, f'dak li għandu x'jaqsam ma' densità ta' tkabbir, post għall-bhejjem u prattiċi ta' biedja;
(16) L-użu preventiv ta' prodotti mediċinali allopatiċi sintetizzati kimikalment m'huwiex permess f'biedja organika;
(17) Iżda, meta annimali jimirdu jew jindarbu, għandhom ikunu trattati iimmedjatament billi tingħata preferenza għal prodotti mediċinali omeopatiċi jew fitoterapewtiċi u billi jkun limitat l-użu għal minimu strett ta' prodotti mediċinali allopatiċi sintetizzati kimikament sabiex tkun garantita l-integrità ta' produzzjoni organika għal konsumaturi għandu jkun possibbli li jittieħdu miżuri restrittivi bħal li jkun irduppjat il-perijodu ta' rtirar wara użu ta' prodotti mediċinali allopatiċi sintetizzati kimikament;
(18) F'ħafna mill-każijiet bhejjem għandhom ikollhom aċċess għal eżerċizzju free range jew mergħa, jekk jippermettu l-kundizzjonijiet tat-temp, u tali nħawi free-range għandhom fil-prinċipju jkunu organizzati b'sistema xierqa ta' rotazzjoni;
(19) Għandu jkun provdut bix-xieraq post għall-ispeċi kollha ta' bhejjem li għandu jissodisfa l-ħtiġijiet ta' l-annimali konċernati f'dak li għandu x'jaqsam ma' ventilazzjoni, dawl, spazju u kumdità u spazju biżżejjed sabiex ikun hemm biżżejjed libertà ta' moviment għal kull annimal u sabiex tkun żviluppata l-imġieba soċjali naturali ta' l-annimal;
(20) Ħidmiet sistematiċi li jwasslu għal stress, ħsara, mard jew it-tbatija ta' annimali matul il-produzzjoni, immaniġjar, trasport jew fażijiet ta' qtil għandhom ikunu mnaqqsa għall-minimu; iżda, jistgħu ikunu permessi interventi speċifiċi essenżjali għal ċerti tipi ta' produzzjoni; l-użu ta' ċerti sustanzi li jġibu tkabbir jew il-modifikazzjoni ta' ċikli ta' tkabbir m'humiex kompatibbli mal-prinċipji ta' biedja organika;
(21) Il-karatteristiċi ta' żamma tan-naħal jitolbu għal dispożizzjonijiet speċifiċi, b'mod partikolari sabiex jiżguraw li s-sorsi ta' pollinu u nettaru ta' kwalità adekwata jkunu disponibbli fi kwantitajiet suffiċjenti;
(22) L-operaturi kollha li jpoġġu fis-suq prodotti ta' bhejjem imkabbra b'mod organiku għandhom ikunu soġġetti għal spezzjonijiet regolari u uniformi; reġistru għandu jinżamm aċċessibbli fl-ażjenda u aġġornat b'dettalji ta' bhejjem li jaslu u jew li joħorġu mill-ażjenda u kull trattament li jkun ingħata;
(23) Differenzi reġjonali f'kundizzjonijiet agrikoli u klimatoloġiċi jsejjħu għal ċerti perijodi transizzjonali għal ċerti prattiċi, u li jkollhom x'jaqsmu ma' l-karatteristiċi ta' bini w stallazzjonijiet għal bhejjem;
(24) Id-diversità kurrenti ta' prattiċi stabbiliti ta' produzzjoni organika ta' bhejjem bejn l-Istati Membri teħtieġ li jkun possibbli għal Stati Membri li japplikaw aktar regoli ristrettivi għall-bhejjem u prodotti ta' bhejjem magħmula fit-territorju tagħhom;
(25) L-indikazzjonijiet fl-ittikkettjar, materjal pubbliċitarju jew dokumenti kummerċjali li jkunu kkunsidrati mill-konsumatur bħala riferenza għall-metodu ta' produzzjoni organika huma riservati bir-Regolament (KEE) Nru 2092/91 għal prodotti magħmula bi qbil ma' dak ir-Regolament;
(26) Ċerti indikazzjonijet huma ġeneralment ikkunsidrati mill-konsumatur bħala riferenza għall-metodu ta' produzzjoni organika;
(27) Iżda, huwa neċessarju li jkun provdut perijodu ta' transizzjoni sabiex ikun permess għal pussessuri ta' marki tan-negozju sabiex jadattaw il-produzzjoni tagħhom għall-ħtiġijiet ta' biedja organika, sakemm dak il-perjodu ta' transizzjoni jkun disponibbli biss għal marki tan-negozju li juru l-indikazzjonijiet msemmija qabel fejn tkun saret applikazzjoni għal reġistrazzjoni qabel il-pubblikazzjoni ta' Regolament (KEE) Nru 2092/91 u li l-konsumatur jkun infurmat b'mod xieraq bil-fatt li l-prodotti ma jkunux magħmula skond il-metodu ta' produzzjoni organika,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KEE) Nru 2092/91 hu min issa emendat kif ġej:
1. L-Artikolu 1 għandu jkun mibdul bis-segwenti:
"L-Artikolu 1
1. Dan ir-Regolament għandu japplika għall-prodotti segwenti, fejn tali prodotti juru, jew huma maħsuba li juru, indikazzjonijiet li jirriferu għall-metodu ta' produzzjoni organika:
(a) prodotti ta' koltivazzjonijiet agrikoli mhux proċessati; kif ukoll bhejjem u prodotti ta' bhejjem mhux proċessati, sal-punt li prinċipji ta' produzzjoni u regoli ta' spezzjoni speċifiċi għalihom jkunu ntrodotti f'L-Annessi I u III;
(b) prodotti ta' koltivazzjonijiet agrikoli pproċessati u prodotti ta' bhejjem maħsuba għall-konsum mill-bniedem preparati essenzjalment minn ingredjent wieħed jew aktar ta' oriġini mill-pjanti u/jew annimali;
(ċ) għalf, għalf bilanċjat u materjal għall-għalf mhux koperti skond is-subparagrafu (a) sa mid-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament li hemm riferenza għalihom fil-paragrafu 3.
2. Permezz ta' deroga mill-paragrafu 1, meta r-regoli ta' produzzjoni dettaljati ma jkunux preskritti f'L-Anness I għal ċerti speċi ta' annimali, r-regoli li hemm provduti għal tikkettjar fl-Artikolu 5 u għall-ispezzjonijiet f'L-Artikoli 8 u 9 għandhom japplikaw għal dawn l-ispeċi u l-prodotti minnhom, bl-eċċezzjoni ta' akwakultura u prodotti ta' akwakultura. Sakemm ikunu inklużi regoli ta' produzzjoni ddettaljati, regoli nazzjonali jew fin-nuqqas tagħhom, livelli privati aċċettati jew rikonoxxuti mill-Istati Membri għandhom japplikaw.
3. Il-Kummissjoni għandha, mhux aktar tard mill-24 ta' Awissu 2001, tipproponi regolament bi qbil mal-proċedura fl-Artikolu 14 li jipprovdi għal ħtiġijiet ta' tikkettjar kif ukoll ħtiġijiet ta' spezzjoni u miżuri prekawzjonarji għal prodotti msemmija fil-paragrafu (1)(ċ), sa fejn dawn il-ħtiġijiet jkollhom x'jaqsmu mall-metodu ta' produzzjoni organika.
Sakemm ikun adottat ir-Regolament li hemm riferenza għalih fl-ewwel subparagrafu għall-prodotti msemmija fil-paragrafu (1)(ċ), għandhom japplikaw regoli nazzjonali b'konformità ma' liġi tal-Komunità jew, fin-nuqqas tagħha, livelli privati aċċettati jew rikonoxxuti mill-Istati Membri.";
2. L-Artikolu 2 għandu jkun mibdul bis-segwenti:
"L-Artikolu 2
bl-Ispanjol : ecológico,
bid-Daniż : økologisk,
bil-Ġermaniż : ökologisch, biologisch,
bil-Grieg : βιολογικό,
bl-Ingliż : organic,
bil-Franċiż : biologique,
bit-Taljan : biologico,
bl-Olandiż : biologisch,
bil-Portugiż : biológico,
bil-Finlandiż : luonnonmukainen,
bl-Isvediż : ekologisk.";
3. L-Artikolu 3 għandu jkun mibdul bis-segwenti:
"L-Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu japplika mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet oħra tal-Komunità jew dispożizzjonijiet nazzjonali, f'konformità mal-liġi tal-Komunità, dwar prodotti speċifikati fl-Artikolu 1, bħal dispożizzjonijiet li jirregolaw il-produzzjoni, preparazzjoni, tikkettjar u spezzjoni, li jinkludu leġislazzjoni f'affarijiet tal-ikel u għalf għall-annimali.";
4. Id-definizzjoni "preparazzjoni" fl-Artikolu 4(3) għandha tkun mibdula bis-segwenti:
"preparazzjoni" : għandha tfisser il-ħidmiet ta' priservar u/jew proċessar ta' prodotti agrikoli (li jinkludu qtil u qtugħ għal prodotti minn bhejjem), kif ukoll pakkettjar u/jew alterazzjonijiet magħmula għall-itikkettjar li għandu x'jaqsam mal-preżentazzjoni tal-metodu ta' produzzjoni organika tal-prodotti friski, priservati u/jew proċessati;"
5. Id-definizzjonijiet segwenti għandhom jiżdiedu ma’ l-Artikolu 4:
"produzzjoni ta' bhejjem"; għandha tfisser il-produzzjoni ta' annimali ta' l-art domestiċi jew domestikati (inklużi insetti) u speċi akwatiċi mrobbija f'ilma frisk, mielaħ jew salmastru. Il-prodotti ta' kaċċa u sajd ta' annimali selvaġġi ma għandhomx ikunu kunsidrati bħala produzzjoni organika;
"organiżmi modifikati ġenetikament (GMO)"; għandha tfisser kull organiżmu kif definit fl-Artikolu 2 tad- Direttiva tal-Kunsill 90/220/KEE tat-23 ta' April 1990 dwar ir-rilaxx intenzjonat fl-ambjent ta' organiżmi modifikati ġenetikament [5] ;
"tnissil ta' GMO"; għandha tfisser kull sustanza li tkun prodotta minn jew prodotta permezz ta' GMO iżda li ma jkunux fiha lilhom;
"użu ta' GMO u tnissil ta' GMO"; għandha tfisser użu tagħhom bħala affarijiet ta' l-ikel, ingredjenti ta' l-ikel (li jinkludu żjidiet u essenzi), għajnuniet ta' proċessar (li jinkludu extraction solvents), għalf, għalf bilanċjat u materjal għall-għalf, żjidiet mal-għalf, għajnuniet ta' proċessar għal affarijiet ta' għalf, ċerti prodotti wżati f'nutrizzjoni ta' annimali (skond id-Direttiva 82/471/KEE) [6], prodotti ta' protezzjoni ta' pjanti, prodotti mediċinali veterinarji, fertilizzanti, kundizzjonaturi tal-ħamrija, żrieragħ, materjal riproduttiv veġetali u bhejjem;
"prodotti mediċinali veterinarji"; għandha tfisser prodotti kif definiti fl-Artikolu 1(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 65/65/KEE tas-26 ta' Jannar 1965 dwar l-approssimazzjoni ta' dispożizzjonijiet preskritti b'liġi, regolament jew azzjoni amministrattiva li għandha x'taqsam ma’ prodotti mediċinali [7];
"prodotti mediċinali veterinarji omeopatiċi"; għandha tfisser prodotti kif definiti fl-Artikolu 1(1) tad- Direttiva tal-Kunsill 92/74/KEE tat-22 ta' Settembru 1992 li jkabbar l-għan tad- Direttiva 81/851/KEE dwar l-approssimazzjoni ta' dispożizzjonijiet preskritti b'liġi, regolament jew azzjoni amministrattiva li għandhom x’ jaqsmu ma’ prodotti mediċinali u li jippreskrivi dispożizzjonijiet żejda dwar prodotti mediċinali veterinarji omeopatiċi [8];
"affarijiet ta' għalf"; għandha tfisser prodotti kif definiti fl-Artikolu 2(a) tad-Direttiva tal-Kunsill 79/373/KEE tat-2 ta' April 1979 dwar it-tpoġġija fis-suq ta' affarijiet ta' għalf bilanċjati [9];
"materjali ta' għalf"; għandha tfisser prodotti kif definit fl-Artikolu 2(a) tad- Direttiva tal-Kunsill 96/25/KE tad-29 ta' April 1996 dwar iċ-ċirkolazzjoni ta' materjali tal-ikel, li jemenda d-Direttivi 70/524/KEE, 74/63/KEE, 82/471/KEE u 93/74/KEE u li jneħħi d-Direttiva 77/101/KEE [10];
"affarijiet tal-għalf komposti"; għandha tfisser prodotti kif definiti fl-Artikolu 2(b) tad-Direttiva 79/373/KEE;
"żidiet ta' l-għalf"; għandha tfisser prodotti kif definiti fl-Artikolu 2(a) tad-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE tat-23 ta' Novembru 1970 li jkollhom x'jaqsmu ma’ żjidiet f'affarijiet ta' għalf [11];
"ċerti prodotti wżati għal għalf ta' annimali"; għandha tfisser prodotti ta' għalf fl-għan tad- Direttiva tal-Kunsill 82/471/KEE tat-30 ta' Ġunju 1982 li jkollhom x'jaqsmu ma’ ċerti prodotti wżati f'għalf ta' annimali;
"unità/ażjenda/razzett tal-bhejjem ta' produzzjoni organika"; għandha tfisser unità, ażjenda, razzett tal-bhejjem li jikkonforma mar-regoli ta' dan ir-Regolament;
"affarijiet ta' għalf/materjali ta' għalf magħmula b'mod organiku"; għandha tfisser materjali ta' affarijiet ta' għalf/materjali ta' għalf magħmula bi qbil mar-regoli ta' produzzjoni preskritti fl-Artikolu 6;
"affarijiet ta' għalf/materjali ta' għalf fil-bidla"; għandha tfisser affarijiet ta' għalf/materjali ta' għalf li jikkonformaw mar-regoli ta' produzzjoni preskritti fl-Artikolu 6, minbarra għall-perijodu ta' trasformazzjoni fejn dawk ir-regoli japplikaw għal mill-inqas sena qabel il-ħsad;
"affarijiet ta' għalf/materjali ta' għalf għandha tfisser affarijiet ta'"; għalf/materjali ta' għalf mhux koperti bil-kategoriji msemmija fil-paragrafi 23 u 24.";
6. is-subparagrafu segwenti għandu jiżdied ma l-Artikolu 5(3):
"(h) il-prodott jkun ġie magħmul mingħajr użu ta' organiżmi modifikati ġenetikament u/jew kull prodott li jkun ġej minn tali organiżmi.";
7. is-subparagrafu segwenti għandu jiddaħħal fl-Artikolu 5:
"3a. Permezz ta' deroga mill-paragrafi 1 sa 3, marki tan-negozju li juru indikazzjoni li hemm riferenza għaliha fl-Artikolu 2, jistgħu jibqgħu jintużaw sal-1 ta' Lulju 2006 fl-ittikkettjar u pubbliċità ta' prodotti li ma jikkonformawx ma’ dan ir-Regolament sakemm:
- reġistrazzjoni tal-marka tan-negozju tkun saret applikazzjoni għaliha qabel it-22 ta' Lulju 1991 - u fil-Finlandja, l-Awstrija, u l-Isvezja qabel l-1 ta' Jannar 1995 - u tkun f'konformità ma’ l-ewwel Direttiva tal-Kunsill 89/104/KEE tal-21 ta' Diċembru 1988 li tqarreb il-liġijiet ta' l-Istati Membri li jkollhom x'jaqsmu ma marka tan-negozju [12], u
- il-marka tan-negozju tkun diġa riprodotta b'indikazzjoni ċara, prominenti u li tinqara faċilment li l-prodotti m'humiex magħmula skond il-metodu ta' produzzjoni organika kif preskritta f'dan ir-Regolament.";
8. il-bidu ta' l-Artikolu 5(5) għandu jinqara kif ġej:
"5. Prodotti ta' kultivazzjonijiet tikkettjati jew riklamati bi qbil mall-paragrafi 1 jew 3 jistgħu juru indikazzjonijiet li jirriferu għal bdil għall-metodu ta' produzzjoni organika, sakemm:";
9. L-Artikolu 5(5)(d) għandu jkun mibdul bis-segwenti:
"(d) il-prodott ikun fih biss ingredjent ta' kultivazzjoni waħda ta' oriġini agrikola.";
10. Is-subparagrafu segwenti għandu jiżdied ma’l-Artikolu 5(5):
"(f) il-prodott jkun ġie magħmul mingħajr użu ta' organiżmi modifikati ġenetikament u/jew kull prodott li jkun ġej minn tali organiżmi.";
11. Is-subparagrafu segwenti għandu jiżdied ma’ l-Artikolu 5(5a):
"(i) il-prodott jkun ġie magħmul mingħajr użu ta' organiżmi modifikati ġenetikament u/jew kull prodott li jkun ġej minn tali organiżmi.";
12. L-Artikolu 5(10) għandu jkun mibdul bis-segwenti:
"10. Fi prodott kif hemm riferenza għalih fl-Artikolu 1(1), paragrafi (a) u (b), ingredjent miksub skond ir-regoli preskritti fl-Artikolu 6 m'għandhomx ikunu preżenti flimkien bl-istess ingredjent li ma jkunx miksub bi qbil ma' dawk ir-regoli.";
13. L-Artikolu 6(1) għandu jkun mibdul bis-segwenti:
"1. Il-metodu ta' produzzjoni organika jimplika li għall-produzzjoni ta' prodotti li hemm riferenza għalihom fl-Artikolu 1(1)(a) minbarra żrieragħ u materjal ta' propogazzjoni tal-ħaxix:
(a) ta’ l-inqas il-ħtiġijiet ta' l-Anness I u, fejn ikun xieraq, ir-regoli dettaljati li għandhom x'jaqsmu miegħu għandhom ikunu sodisfatti;
(b) prodotti bilanċjati biss ta' sustanzi msemmija f'L-Anness I jew elenkati f'L-Anness II jistgħu jkunu wżati bħala prodotti ta' protezzjoni tal-pjanti, fertilizzanti, kundizzjonaturi tal-ħamrija, affarijiet ta' għalf, materjali ta' għalf, affarijiet ta' għalf bilanċjati, żjidiet ta' għalf, sustanzi wżati f'għalf għall-annimali skond id-Direttiva 82/471/KEE, prodotti ta' tindif u disinfettar għal bini w installazzjonijiet ta' bhejjem, prodotti għal kontroll ta' parassiti jew mard f'bini w installazzjonijiet ta' bhejjem jew għal kull għan ieħor fejn tali għan ikun speċifikat f'L-Anness II f'dak li għandu x'jaqsam ma’ ċerti prodotti. Jistgħu jkunu wżati biss skond il-kundizzjonijiet speċifiċi preskritti f'L-Annessi I u II sakemm l-użu li jikkorrispondi jkun awtorrizat f'agrikoltura ġenerali fl-Istati Membri konċernati bi qbil mad-dispożizzjonijiet tal-Komunità rilevanti jew dispożizzjonijiet nazzjonali f'konformità mal-liġi tal-Komunità’
(ċ) materjal ta' propagazzjoni ta' żerriegħa jew ħaxix prodott mill-metodu ta' produzzjoni organika li hemm riferenza għaliha fil-paragrafu 2 biss jkun użat;
(d) organiżmi modifikati ġenetikament u/jew kull prodott li jkun ġej minn tali organiżmi m'għandhomx ikunu wżati, bl-eċċezzjoni ta' prodotti mediċinali veterinarji.";
14. L-Artikolu 6(2) għandu jkun mibdul bis-segwenti:
"2. Il-metodu ta' produzzjoni organika timplika li għal żrieragħ u materjal riproduttiv ta' ħaxix, il-pjanta oriġinali fil-każ ta' żrieragħ u l-pjanti ġenituri fil-każ ta' materjal riproduttiv ta' ħaxix jkunu ġew prodotti:
(a) mingħajr użu ta' organiżmi modifikati ġenetikament u/jew kull prodott li jkun ġej minn tali organiżmi, u
(b) bi qbil ma’ subparagrafi (a) u (b) tal-paragrafu 1 għal mill-inqas ġenerazzjoni waħda jew, fil-każ ta' kultivazzjonijet perenni, żewġ staġuni ta' tkabbir.";
15. fl-Artikolu 6(3)(a) u (b) id-data "31 ta' Diċembru 2000" għandha tkun mibdula bi "31 ta' Diċembru 2003";
16. fl-Artikolu 6(4) id-data 31 ta' Diċembru 1999 għandha tkun mibdula b31 ta' Diċembru 2002;
17. is-sentenza ntroduttorja ta' l-Artikolu 7(1) u s-subparagrafu (a) għandhom ikunu mibdula bis-segwenti:
"1. Prodotti mhux awtorizzati fid-data ta' adozzjoni ta' dan ir-Regolament għal għan indikat fl-Artikolu 6(1)(b) jistgħu jkunu inklużi f'L-Anness II, sakemm il-kundizzjonijiet segwenti jkunu sodisfatti:
(a) jekk ikunu wżati għall-għan ta' kontroll ta' parassiti jew mard tal-pjanti jew għal tindif u disinfettar ta' bini w stallazzjonijiet ta' bhejjem:
- ikunu essenzjali għall-kontroll ta' organiżmu li jagħmel il-ħsara jew marda partikolari li għaliha ma jkunux disponibbli alternattivi bijoloġiċi, kulturali jew ta' trobbija, u
- il-kundizzjonijiet għall-użu tagħhom jeliminaw kull kuntatt dirett maż-żerriegħa, l-kultivazzjoni, prodotti tal-kultivazzjoni jew bhejjem u prodotti tal-bhejjem; iżda fil-każ ta' kultivazzjonijiet perennali, kuntatt dirett jista’ jieħu post, iżda barra l-istaġun ta' tkabbir biss tal-partijiet li jittieklu (frott) sakemm dik it-tali applikazzjoni ma tirriżultax b'mod indirett fil-preżenza ta' fdalijiet tal-prodott fil-partijiet li jittieklu, u
- l-użu tagħhom ma jirriżultax fi, jew jikkontribwixxi għal, effetti mhux aċċettabbli fuq, jew kontaminazzjoni ta', l-ambjent;"
18. fl-Artikolu 7, il-paragrafu segwenti għandu jiddaħħal fl-Artikolu 5:
"1b. F'dak li għandu x’jaqsam ma’ minerali u traċċi tal-minerali wżati f'għalf għall-annimali, sorsi żejda għal dawn il-prodotti jistgħu jkunu inklużi fl-Anness sakemm ikunu ta' oriġini naturali jew jekk ma jkunux, sintetika fl-istess forma tal-prodotti naturali."
19. fl-Artikolu 9(11) il-kliem "tas-26 ta Ġunju 1989" għandu ikunu mneħħija.
20. il-paragrafu segwenti għandu jiżdied ma’ l-Artikolu 9:
"12. (a) Għal produzzjoni ta' laħam ta' bhejjem Stati Membri għandhom jassiguraw, mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta' l-Anness III, li l-ispezzjonijiet ikollhom x'jaqsmu mal-fażijiet kollha ta' produzzjoni, qtil, qtugħ u kull preparazzjoni oħra sakemm jinbiegħ lill-konsumatur sabiex it-traċċabilità ta' prodotti ta' bhejjem tkun assigurata kemm jista jkun teknikament possibbli permezz tal-produzzjoni, proċessar u kull katina ta' preparazzjoni oħra mill-unità ta' produzzjoni tal-bhejjem sakemm l-unità ta' ppakkjar finali u/jew ta' tikkettjar. Għandhom jinformaw lill-Kummissjoni flimkien mar-rapport dwar is-superviżjoni li hemm riferenza għaliha fl-Artikolu 15, dwar il-miżuri meħuda u l-iżvilupp tagħhom.
(b) Għal prodotti ta' bhejjem oħra, differenti minn laħam, għandhom ikunu preskritti aktar dispożizzjonijiet sabiex jassiguraw, kemm jista’ jkun teknikament possibbli li traċċabilità tkun stabbilita f’L-Anness III.
(ċ) F'kull każ il-miżuri meħuda skond l-Artikolu 9 għandhom jiżguraw li konsumaturi jkunu mogħtija garanziji li l-prodotti ġew magħmula bi qbil ma’ dan ir-Regolament.";
21. fl-Artikolu 11(6)(a) id-data "31 ta' Diċembru 2002" għandha tkun mibdula bi "31 ta' Diċembru 2005".
22. is-subparagrafu segwenti għandu jkun miżjud ma’ l-Artikolu 12:
"Iżda, f'dak li għandu x'jaqsam mar-regoli li hemm riferenza għalihom f'L-Anness I, parti B, li għandhom x'jaqsmu ma' produzzjoni ta' bhejjem, Stati Membri jistgħu japplikaw regoli aktar stretti għal bhejjem u prodotti ta' bhejjem fit-territorju tagħhom, sakemm dawn ir-regoli jkunu f'konformità mal-liġi tal-Komunità u ma jipprojbixxux jew ma jirristrinġux it-tqegħid fis-suq ta' bhejjem u prodotti ta' bhejjem oħra li jissodisfaw il-ħtiġijiet ta' dan ir-Regolament.";
23. L-Artikolu 13 għandu jkun mibdul bis-segwenti:
"L-Artikolu 13
Is-segwenti jistgħu jkunu adottati bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 14:
- regoli ddettaljati sabiex ikun applikat dan ir-Regolament;
- emendi għal l-Annessi I sa IV, VI, VII u VIII;
- emendi għal l-Anness V sabiex ikun definit logo tal-Komunità sabiex jakkompanja jew jieħu post l-indikazzjoni li prodotti jkunu koperti mill-iskema ta' spezzjoni;
- miżuri ta' restrizzjonijiet u ta' implimentazzjoni sabiex tkun applikata d-deroga kif hemm riferenza għaliha fl-Artikolu 6, (1) (d) għal prodotti mediċinali veterinarji;
- miżuri ta' implimentazzjoni skond evidenza xjentifika jew progress tekniku sabiex tkun applikata l-projbizzjoni fuq l-użu ta' GMO u GMO mnissla f'dak li għandu x'jaqsam, b'mod partikolari, għall-limitu de minimis għal kontaminazzjoni li ma tistax tevitha li m'għandux ikun maqbuż.";
24. Artikolu segwenti għandu jkun miżjud ma’ l-Artikolu 15:
"L-Artikolu 15a
F'dak li għandu x'jaqsam mall-miżuri dettati f'dan ir-Regolament, partikolarment dawk li għandhom ikunu mplimentati mill-Kummissjoni, sabiex jintlaħqu l-għanijiet preskritti f'L-Artikoli 9 u 11 u l-annessi tekniċi, l-approprjazzjonijiet neċessarji għandhom ikunu mwarrba matul il-proċedura tal-budget.";
25. L-Annessi I, II, III u VI għandhom ikunu emendati, u l-Annessi VII u VIII miżjuda, bi qbil ma’ l-Anness għal dan.
Artikolu 2
Għall-għanijet li jkun hemm konformità mall-perijodi ta' trasformazzjoni li hemm riferenza għalihom f'L-Anness I, Taqsimiet B u Ċ, il-perijodu li jkun għadda qabel l-24 ta' Awissu 2000 għandu jkun meqjus fejn l-operatur jkun jista’ juri għas-sodisfazzjon ta' l-awtorità jew organizazzjoni ta' spezzjoni li matul dak il-perijodu kien qed jipproduċi bi qbil mar-regoli nazzjonali fis-seħħ, jew fin-nuqqas milli jsir dan, b'livelli privati aċċettati jew rikonoxxuti mill-Istati Membri.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Għandu japplika mill-24 ta' Awissu 2000. Iżda, l-impedimenti fuq l-użu ta' organiżmi modifikati ġenetikament u tnissil tagħom preskritt f'dan ir-Regolament, u partikolarment id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 5(3)(h), (5)(f) u (5a)(i) u l-Artikolu 6(1)(d) u (2)(a) u l-Anness I, Taqsima B, paragrafu 4.18 tar- Regolament (KEE) Nru 2092/91, għandhom japplikaw minnufih.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u hu applikabbli direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fid-19 ta' Lulju 1999.

Labels: 17
6