Document ID: 32006D0684

TARYBOS SPRENDIMAS
2006 m. spalio 5 d.
iš dalies keičiantis Bendrųjų konsulinių instrukcijų 2 priedo A sąrašą dėl vizos reikalavimų asmenims, turintiems Indonezijos diplomatinius ir tarnybinius pasus
(2006/684/EB)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į 2001 m. balandžio 24 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 789/2001, paliekantį Tarybai įgyvendinimo įgaliojimus dėl tam tikrų išsamių nuostatų ir praktinės tvarkos nagrinėjant prašymus išduoti vizą (1),
atsižvelgdama į Belgijos, Liuksemburgo ir Nyderlandų iniciatyvą,
kadangi:
(1)
Bendrųjų konsulinių instrukcijų 2 priedo A sąrašas yra sąrašas valstybių, kurių piliečiams vienoje ar daugiau Šengeno valstybių nėra taikomas vizos reikalavimas, kai jie yra diplomatinių, pareiginių ar tarnybinių pasų turėtojai, bet kuriems šis reikalavimas yra taikomas, kai jie yra paprastų pasų turėtojai.
(2)
Belgija, Liuksemburgas ir Nyderlandai pageidauja, kad Indonezijos diplomatinių ir tarnybinių pasų turėtojams nebūtų taikomi vizos reikalavimai. Todėl Bendrosios konsulinės instrukcijos turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistos.
(3)
Pagal Protokolo dėl Danijos pozicijos, pridėto prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties, 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja priimant šį sprendimą, ji nėra jo saistoma ir jis jai netaikomas. Kadangi šis sprendimas grindžiamas Šengeno acquis pagal Europos bendrijos steigimo sutarties trečios dalies IV antraštinės dalies nuostatas, Danija pagal minėto protokolo 5 straipsnį per šešis mėnesius nuo tos dienos, kai Taryba priims šį sprendimą, nusprendžia, ar ji įgyvendins jį savo nacionalinėje teisėje.
(4)
Islandijos ir Norvegijos atžvilgiu šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis, kaip apibrėžta Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės sudarytame susitarime dėl šių dviejų šalių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (2), nuostatos, kurios patenka į Tarybos sprendimo 1999/437/EB (3) dėl tam tikrų priemonių taikant tą susitarimą 1 straipsnio A punkte nurodytą sritį.
(5)
Šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kuriose Jungtinė Karalystė pagal 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimą 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (4) nedalyvauja; dėl to Jungtinė Karalystė nedalyvauja jį priimant, ji nėra jo saistoma ir jis jai netaikomas.
(6)
Šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kuriose Airija pagal 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (5) nedalyvauja; dėl to Airija nedalyvauja jį priimant, ji nėra jo saistoma ir jis jai netaikomas.
(7)
Šveicarijos atžvilgiu šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos pasirašytame susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis, nuostatos, kurios patenka į Tarybos sprendimų 2004/849/EB (6) ir 2004/860/EB (7) dėl to susitarimo pasirašymo Europos Sąjungos ir Europos bendrijos vardu bei tam tikrų jo nuostatų laikino taikymo 4 straipsnio 1 dalyje nurodytą sritį.
(8)
Šis sprendimas yra teisės aktas, grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su ja susijęs, kaip apibrėžta 2003 m. Stojimo akto 3 straipsnio 2 dalyje,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Bendrųjų konsulinių instrukcijų 2 priedo A sąrašas iš dalies keičiamas taip:
„BNL“ skiltis papildoma įrašu „Indonezija“ ir ties juo įterpiamos raidės „DS“.
2 straipsnis
Šis sprendimas taikomas nuo 2006 m. lapkričio 1 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms pagal Europos bendrijos steigimo sutartį.
Priimta Liuksemburge, 2006 m. spalio 5 d.

Labels: 18
5
11