Document ID: 32014R1322

KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1322/2014
2014 m. rugsėjo 19 d.
kuriuo dėl transporto priemonių konstrukcijos ir žemės ir miškų ūkio transporto priemonių patvirtinimo bendrųjų reikalavimų papildomas ir iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 167/2013
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. vasario 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 167/2013 dėl žemės ir miškų ūkio transporto priemonių patvirtinimo ir rinkos priežiūros (1), ypač į jo 18 straipsnio 4 dalį, 20 straipsnio 8 dalį, 27 straipsnio 6 dalį, 28 straipsnio 6 dalį, 49 straipsnio 3 dalį, 53 straipsnio 12 dalį, 60 straipsnio 1 dalį, 61 ir 70 straipsnius,
kadangi:
(1)
šiuo reglamentu siekiama nustatyti techninius reikalavimus ir bandymų metodus, kuriuos būtina taikyti žemės ir miškų ūkio transporto priemonių konstrukcijai, siekiant kuo labiau sumažinti transporto priemonėje ar su ja dirbančių asmenų sužeidimo riziką;
(2)
Tarybos sprendimu 97/836/EB (2) Sąjunga prisijungė prie Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos (JT EEK) susitarimo dėl suvienodintų techninių normų priėmimo ratinėms transporto priemonėms, įrangai ir dalims, kurios gali būti montuojamos ir (arba) naudojamos ratinėse transporto priemonėse, ir pagal tas normas suteiktų patvirtinimų abipusio pripažinimo sąlygų (pataisytas 1958 m. susitarimas). Komunikate „CARS 2020: konkurencingos ir tvarios Europos automobilių pramonės veiksmų planas“ Komisija pabrėžė, kad tarptautinių taisyklių pagal 1958 m. JT EEK susitarimą pripažinimas yra geriausias būdas pašalinti netarifines prekybos kliūtis;
(3)
Reglamente (ES) Nr. 167/2013 yra numatyta galimybė taikyti JT EEK taisykles transporto priemonių ES tipo patvirtinimo tikslais. JT EEK taisyklės kaip transporto priemonių ES tipo patvirtinimo reikalavimų dalis padeda išvengti ne tik techninių reikalavimų, bet ir sertifikavimo bei administracinių procedūrų dubliavimo. Be to, taikant tarptautiniu mastu suderintais standartais tiesiogiai grindžiamą tipo patvirtinimą turėtų būti lengviau patekti į trečiųjų šalių, ypač pasirašiusių pataisytą JT EEK 1958 m. susitarimą, rinkas, o dėl to padidėtų Sąjungos pramonės konkurencingumas;
(4)
aiškumo, nuspėjamumo, racionalumo ir supaprastinimo sumetimais, taip pat siekiant sumažinti transporto priemonių gamintojų, techninių tarnybų ir tipo patvirtinimo institucijų naštą, Reglamente (ES) Nr. 167/2013 numatyta pripažinti bandymų protokolus, parengtus ES tipo patvirtinimo tikslais pagal Ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacijos (EBPO) nustatytas normas kaip alternatyva bandymo protokolams, parengtiems pagal tą reglamentą, arba deleguotuosius aktus, priimtus vadovaujantis tuo reglamentu. Todėl tikslinga sudaryti EBPO normų, kurių dalykas priklauso šio reglamento taikymo sričiai ir kuriomis gali būti grindžiami bandymų protokolai, pripažįstami ES tipo patvirtinimo tikslais, sąrašas;
(5)
siekiant suderinti nuostatas dėl žemės ir miškų ūkio transporto priemonių konstrukcijos su technikos pažanga, turėtų būti taikomi tam tikri reikalavimai, pateikti visuomenei prieinamų CEN/Cenelec ar ISO standartų naujausiose versijose;
(6)
šiuo reglamentu nustatomos išsamios sąlygos dėl gamintojų atliekamų virtualių bandymų ir savarankiškų bandymų - siekiama sumažinti gamintojų sąnaudas panaikinant prievolę ES tipo patvirtinimo gavimo tikslais kurti prototipus. Gamintojams, nepageidaujantiems pasinaudoti virtualių bandymų privalumais, turėtų būti leidžiama toliau taikyti turimus fizinių bandymų metodus;
(7)
virtualių bandymų metodas turėtų užtikrinti tokį patį pasikliovimo rezultatais lygį kaip ir fiziniai bandymai. Todėl tikslinga nustatyti tinkamas sąlygas, leidžiančias užtikrinti, kad gamintojas arba techninė tarnyba galėtų tinkamai patvirtinti naudojamus matematinius modelius;
(8)
esminė ES tipo patvirtinimo proceso dalis - transporto priemonių, komponentų ar atskirų techninių mazgų atitikties patikra viso gamybos proceso metu. Žemės ir miškų ūkio transporto priemonių gamybos atitikties procedūros turėtų būti toliau tobulinamos ir suderintos su panašiomis procedūromis, taikomomis lengviesiems automobiliams;
(9)
atliekant gamybos atitikties bandymus neturėtų būti leidžiama taikyti virtualių metodų, net jei jie buvo taikyti tipo patvirtinimo tikslais, nes šiuo etapu esamos transporto priemonės fizinis bandymas nereiškia nereikalingos naštos gamintojui;
(10)
Reglamento (ES) Nr. 167/2013 nuostatos dėl prieigos prie remonto ir techninės priežiūros informacijos daugiausia grindžiamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 595/2009 (3). Siekiant perimti šiame reglamente numatytą suderintą požiūrį į prieigą prie remonto ir techninės priežiūros informacijos, tikslinga perkelti į šį reglamentą nuostatas dėl prieigos prie transporto priemonių remonto ir priežiūros informacijos, nustatytas Komisijos reglamente (EB) Nr. 582/2011 (4), ir jį pritaikyti prie žemės ir miškų ūkio transporto priemonių sektoriaus ypatumų;
(11)
visų pirma tikslinga gamybos mažais kiekiais atvejams nustatyti specialius prieigos prie transporto priemonių remonto ir priežiūros informacijos reikalavimus ir procedūras, kad būtų išvengta neproporcingos naštos. Taip pat tikslinga nustatyti specialiąsias procedūras, susijusias su prieiga prie transporto priemonių remonto ir priežiūros informacijos tais atvejais, kai tipo patvirtinimas yra pakopinis, siekiant atsižvelgti į tai, kad gamintojų yra daugiau nei vienas;
(12)
kai tai yra R ir S kategorijų transporto priemonių tipai, parenkant skaitmenis, kurie naudojami mažais kiekiais gaminantiems gamintojams skirstyti į kategorijas, turėtų būti atsižvelgiama į tai, kad Reglamente (ES) Nr. 167/2013 tokio tipo transporto priemonėms nenumatytas mažų serijų nacionalinis tipo patvirtinimas ir tokioms transporto priemonių kategorijos negali būti visiškai panaikinta prievolė teikti transporto priemonių remonto ir techninės priežiūros informaciją pagal tą reglamentą. Jeigu to reglamento II priedas būtų pakeistas siekiant plačiau naudotis galimybe suteikti mažų serijų nacionalinį tipo patvirtinimą R ir S kategorijoms, Komisija turėtų apsvarstyti galimybę naudoti mažiau tokių skaitmenų.
(13)
siekiant pagerinti veiksmingą konkurenciją vidaus rinkoje ir pagerinti vidaus rinkos veikimą, visų pirma aspektus, susijusius su laisvu prekių judėjimu, įsisteigimo laisve ir laisve teikti paslaugas nepriklausomiems transporto priemonių remonto ir techninės priežiūros veiklos vykdytojams, būtina nustatyti suderintas nuostatas dėl prieigos prie transporto priemonės borto diagnostikos (OBD) sistemos ir transporto priemonės remonto bei techninės priežiūros informacijos. Didelė dalis tokios informacijos yra susijusi su OBD sistema ir jos sąveika su kitomis transporto priemonės sistemomis. Tikslinga nustatyti technines specifikacijas, kurių turėtų būti laikomasi gamintojų svetainėse, ir tikslines priemones, kuriomis būtų užtikrinama tinkama mažųjų ir vidutinių įmonių prieiga;
(14)
elektroninių valdymo blokų perprogramavimo bendrieji standartai, dėl kurių susitarta su susijusiais suinteresuotaisiais subjektais, gali padėti gamintojams ir paslaugų teikėjams paprasčiau keistis informacija. Todėl tikslinga reikalauti, kad gamintojai naudotų tuos bendrus standartus. Tačiau siekiant sumažinti transporto priemonių gamintojams tenkančią naštą, šiame reglamente turėtų būti numatyta pakankamai laiko pasirengti jų įgyvendinimui;
(15)
kad techniniai reikalavimai, perkelti į šį Komisijos deleguotąjį reglamentą, išliktų suderinti su Reglamentu (ES) Nr. 167/2013 panaikintų atskirų direktyvų reikalavimais ir EBPO standartinėmis normomis, sėdynės atskaitos taškas (S) ir sėdynės kontrolinis taškas (SKT) turėtų būti išlaikyti nepakeisti;
(16)
ES reikalavimų techninė taikymo sritis turėtų būti suderinta su EBPO standartinių normų taikymo sritimi, kad to paties tipo traktoriams būtų galima suteikti ES tipo patvirtinimą pagal kiekvieną iš II priede išvardytų priedų kaip ir patvirtintiesiems pagal atitinkamas EBPO normas ir kad ES tipo patvirtinimo tikslais būtų galima faktiškai pripažinti EBPO bandymų protokolus;
(17)
siekiant aiškiai parodyti, kad tam tikri Sąjungos teisės aktų reikalavimai yra visiškai suderinti su EBPO standartinėse normose nustatytais reikalavimais, reikalavimų tekstas ir tam tikruose prieduose nustatyta numeracija turėtų sutapti su atitinkamų EBPO standartinių normų tekstu ir numeracija;
(18)
siekiant sumažinti sužalojimų ir mirtinų nelaimingų atsitikimų, kurie kyla potencialiai pavojingose situacijose nepavykus pakelti sulankstomųjų virtimo apsauginių konstrukcijų (ROPS), tvirtinamų siauros tarpvėžės traktorių priekinėje dalyje, skaičių, į IX priedą turėtų būti įtraukti nauji reikalavimai, grindžiami ergonominiu metodu, kad prireikus būtų paprasčiau pakelti ROPS ir kad ją būtų skatinama pakelti;
(19)
vykdant miškų ūkio darbus dėl krentančių ar į vidų patenkančių objektų traktoriams daromas didesnio energijos kiekio poveikis nei vykdant žemės ūkio darbus, todėl traktoriams, kuriuose sumontuota miškų ūkio darbų įranga, turėtų būti nustatyti griežtesni reikalavimai;
(20)
didelė dalis šiame reglamente nustatytų reikalavimų buvo perkelti iš panaikintų direktyvų, tačiau siekiant juos suderinti su technikos pažanga reikiamais atvejais turėtų būti atlikti svarbūs pakeitimai, išplėsta taikymo sritis, kad aprėptų kitas transporto priemonių kategorijas, arba būtų padidintas saugos lygis, susijęs su, pvz., vairavimo vietos prieiga, avariniais išėjimais, valdymo įtaisais ir jų padėtimi, operatoriaus vadovu, perspėjimais, simboliais ir piktogramomis, apsauga nuo įkaitusių paviršių, tepimo vietomis, kėlimo kėlikliais taškais, variklio dangčiu, kabinoje esančių medžiagų degimo sparta, baterijų izoliacinėmis medžiagomis ir kt.;
(21)
kadangi T2 kategorijos traktoriai ir T.4.3 kategorijos traktoriai, kurių kabinos poslinkis yra daugiau nei 100 mm, nėra įtraukti į Tarybos direktyvos 80/720/EEB (5) taikymo sritį, reikalavimai dėl vairuotojo darbo erdvės ir avarinių išėjimų skaičiaus turėtų būti pakeisti taip, kad jie būtų taikomi visoms traktorių kategorijoms;
(22)
kadangi daug reikalavimų ir bandymo metodų, kurie buvo perkelti iš panaikintų direktyvų, taikomi tik traktoriams su pneumatinėmis padangomis, vikšriniams traktoriams turėtų būti nustatyti specialūs reikalavimai ir bandymo metodai. Tai pasakytina apie vairuotojo juntamo triukšmo lygį, vairavimo vietos prieigą, valdymo įtaisus ir kt.;
(23)
tas pats taikoma R ir S kategorijų transporto priemonėms - joms reikėtų nustatyti reikalavimus ir bandymo metodus, susijusius su apsaugais ir apsauginiais įtaisais, operatoriaus vadove pateikiama informacija, perspėjimais, žymenimis ir apsauga nuo kitų mechaninių pavojų, pvz., priekabų vertimo;
(24)
be to, R ir S kategorijų transporto priemonės turėtų atitikti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/42/EB (6) reikalavimus, jei taikoma;
(25)
traktoriams, kuriuose įrengta balninė sėdynė ir vairas, turėtų būti leidžiama taikyti alternatyvius reikalavimus ir bandymų procedūras siekiant atsižvelgti į jų specifines technines savybes, su sąlyga, kad išlaikomas esamas saugos lygis. Tai pasakytina apie kai kuriuos reikalavimus ir bandymų procedūras, skirtas vairuotojo sėdynei, valdymo įtaisams ir pavaros komponentų apsaugai;
(26)
nuoroda į lengvuosius automobilius reglamentuojančių teisės aktų reikalavimus dėl saugos diržų tvirtinimo įtaisų ir saugos diržų, nustatytų panaikintoje Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2003/37/EB (7), turėtų būti pakeista reikalavimais, pritaikytais prie žemės ir miškų ūkio traktorių ypatumų;
(27)
siekiant sudaryti tipo patvirtinimo institucijoms galimybę įvertinti, ar laikomasi šiame reglamente nustatytų reikalavimų dėl apsaugos nuo pavojingų medžiagų, šie reikalavimai turėtų būti grindžiami apsaugos lygiu, kurį užtikrina traktoriaus tipas, vietoj galimo tam tikros transporto priemonės naudojimo. Apsaugos lygis, kurį reikalaujama užtikrinti kiekvienos pavojingos medžiagos kiekvieno konkretaus naudojimo atveju, turėtų būti nustatytas pagal atitinkamus ES ir (arba) nacionalinės teisės aktus;
(28)
siekiant užtikrinti, kad techninės tarnybos visose valstybėse narėse atitiktų tą patį aukštą veiklos standartų lygį, šiame reglamente turėtų būti nustatyti standartai, kurių turi laikytis techninės tarnybos, ir šios atitikties vertinimo ir tų tarnybų akreditavimo tvarka;
(29)
nacionalinio tipo patvirtinimo, suteikto pagal Reglamentą (ES) Nr. 167/2013, tikslais valstybėms narėms turėtų būti leidžiama nustatyti konstrukcijos reikalavimus, kurie skiriasi nuo nustatytųjų šiame reglamente. Tačiau jos turėtų būti įpareigotos patvirtinti transporto priemonių, sistemų, komponentų ir atskirų techninių mazgų, atitinkančių šiame reglamente nustatytus reikalavimus, tipą;
(30)
keli Reglamento (ES) Nr. 167/2013 I priedo įrašai turėtų būti iš dalies pakeisti, kad prireikus būtų galima nustatyti reikalavimus papildomoms transporto priemonių kategorijoms;
(31)
šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo Reglamento (ES) Nr. 167/2013 taikymo dienos,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I SKYRIUS
DALYKAS IR APIBRĖŽTYS
1 straipsnis
Dalykas
Šiame reglamente nustatomi išsamūs techniniai reikalavimai ir bandymų procedūros dėl transporto priemonių projekto, konstrukcijos ir surinkimo (žemės ir miškų ūkio transporto priemonių ir jų sistemų, komponentų ir atskirų techninių mazgų patvirtinimo tikslais), išsami tvarka ir reikalavimai dėl tipo patvirtinimo procedūrų, virtualių bandymų ir gamybos atitikties, techninės specifikacijos dėl prieigos prie remonto ir techninės priežiūros informacijos, ir veiklos kriterijai ir standartai, skirti techninių tarnybų vertinimui pagal Reglamentą (ES) Nr. 167/2013.
2 straipsnis
Apibrėžtys
Vartojamų terminų apibrėžtys:
1. Sėdynės atskaitos taškas (S)- sėdynės atkaltės su kamšalu pagrindo liečiamosios plokštumos ir horizontalios plokštumos susikirtimo taškas sėdynės išilginėje vidurio plokštumoje. Ši horizontali plokštuma apatinį sėdynės paviršių kerta 150 mm atstumu prieš sėdynės atskaitos tašką (S), kaip nustatyta XIV priedo 8 priedėlyje.
2. Valdymo įtaisas- bet koks įtaisas, kurį tiesiogiai aktyvavus galima pakeisti traktoriaus ar prie jo prijungtos įrangos būseną ar veikimą.
3. Gaubtas- apsauginis įtaisas, esantis tiesiai prieš pavojingą dalį, kuris vienas arba kartu su kitomis mašinos dalimis iš visų pusių saugo nuo sąlyčio su pavojinga dalimi.
4. Apsaugas- apsauginis įtaisas, kuris atitvaru, grotelėmis arba panašiu įtaisu užtikrina reikiamą saugų atstumą ir leidžia išvengti sąlyčio su pavojinga dalimi.
5. Dangtis- apsauginis įtaisas, esantis prieš pavojingą dalį, kuri saugo nuo sąlyčio su pavojinga dalimi uždengtoje pusėje.
6. „Patikimai pritvirtintas“- reiškia, kad tokius įtaisus galima pašalinti tik naudojant įrankius.
7. Įkaitęs paviršius- bet koks metalinis traktoriaus paviršius, kuris gamintojo numatyto įprastinio naudojimo metu įkaista iki aukštesnės kaip 85 °C temperatūros, arba bet koks plastiko paviršius, kuris įkaista iki aukštesnės kaip 100 °C temperatūros.
II SKYRIUS
TRANSPORTO PRIEMONIŲ KONSTRUKCIJOS IR BENDRIEJI TIPO PATVIRTINIMO REIKALAVIMAI
3 straipsnis
Gamintojo bendrosios pareigos dėl transporto priemonių konstrukcijos
1. Gamintojai žemės ir miškų ūkio transporto priemonėse įrengia darbo saugai įtakos turinčias sistemas, komponentus ir atskirus techninius mazgus, suprojektuotus, sukonstruotus ir surinktus taip, kad įprastai naudojama ir laikantis gamintojo nurodymų techniškai prižiūrima transporto priemonė atitiktų išsamius techninius reikalavimus ir bandymų procedūras, nustatytas 4-32 straipsniuose.
2. Gamintojai fiziniais įrodomaisiais bandymais patvirtinimo institucijai įrodo, kad Sąjungoje rinkai tiekiamos, registruojamos ar pradedamos eksploatuoti žemės ir miškų ūkio transporto priemonės atitinka išsamius techninius reikalavimus ir bandymų procedūras, nustatytas 4-32 straipsniuose.
3. Gamintojai užtikrina, kad Sąjungoje rinkai tiekiamos ar pradedamos eksploatuoti atsarginės dalys ir įranga atitiktų šiame reglamente nurodytus išsamius techninius reikalavimus ir bandymų procedūras. Patvirtinta žemės ir miškų ūkio transporto priemonė, kurioje sumontuota tokia atsarginė dalis ar įranga, turi atitikti tokius pačius bandymų reikalavimus ir veiksmingumo ribines vertes, kaip ir transporto priemonė, kurioje sumontuota originali dalis.
4. Gamintojai užtikrina, kad būtų laikomasi tipo patvirtinimo procedūrų, skirtų gamybos atitikčiai patikrinti ir susijusių su šiame reglamente nustatytais išsamiais transporto priemonės konstrukcijos reikalavimais.
4 straipsnis
JT EEK taisyklių taikymas
Šio reglamento I priede nurodytos JT EEK taisyklės ir jų pakeitimai taikomi žemės ir miškų ūkio transporto priemonių tipo patvirtinimui, laikantis šiame reglamente nustatytų sąlygų.
5 straipsnis
Remiantis EBPO normomis paskelbtų bandymų protokolų pripažinimas ES tipo patvirtinimo tikslais
Pagal Reglamento (ES) Nr. 167/2013 50 straipsnį, bandymų protokolai, išduoti remiantis šio reglamento II priede nurodytomis EBPO normomis, yra pripažįstami ES tipo patvirtinimo tikslais kaip alternatyva bandymų protokolams, išduotiems remiantis šiuo reglamentu.
6 straipsnis
Tipo patvirtinimo procedūrų tvarka, įskaitant su virtualiaisiais bandymais susijusius reikalavimus
Šio reglamento III priede nustatoma tipo patvirtinimo procedūrų tvarka, paminėta Reglamento (ES) Nr. 167/2013 20 straipsnio 8 dalyje, ir su virtualiais bandymais susiję reikalavimai, paminėti to reglamento 27 straipsnio 6 dalyje.
7 straipsnis
Gamybos atitikties užtikrinimo tvarka
Šio reglamento IV priede nustatoma gamybos atitikties užtikrinimo tvarka, paminėta Reglamento (ES) Nr. 167/2013 28 straipsnio 6 dalyje.
8 straipsnis
Prieigos prie remonto ir techninės priežiūros informacijos reikalavimai
Šio reglamento V priede nustatomi prieigos prie remonto ir techninės priežiūros informacijos reikalavimai, paminėti Reglamento (ES) Nr. 167/2013 53 straipsnio 12 dalyje.
9 straipsnis
Virtimo apsauginėms konstrukcijoms (dinaminiams bandymams) taikomi reikalavimai
Bandymų procedūros ir reikalavimai, taikomi virtimo apsauginėms konstrukcijoms, susiję su T 1, T 4.2 ir T 4.3 kategorijų transporto priemonių dinaminiais bandymais ir paminėti Reglamento (ES) Nr. 167/2013 18 straipsnio 2 dalies a punkte, yra vykdomi ir tikrinami pagal šio reglamento VI priedą.
10 straipsnis
Virtimo apsauginėms konstrukcijoms (vikšrinių traktorių) taikomi reikalavimai
Bandymų procedūros ir reikalavimai, taikomi vikšrinių traktorių (C1, C2, C4.2 ir C4.3 kategorijų transporto priemonių) virtimo apsauginėms konstrukcijoms ir paminėti Reglamento (ES) Nr. 167/2013 18 straipsnio 2 dalies a punkte, yra vykdomi ir tikrinami pagal šio reglamento VII priedą.
11 straipsnis
Virtimo apsauginėms konstrukcijoms (statiniams bandymams) taikomi reikalavimai
Kaip alternatyvą 9 ir 10 straipsniuose nustatytiems reikalavimams, gamintojai gali nuspręsti laikytis šio straipsnio reikalavimų, jei transporto priemonės tipas patenka į taikymo sritį, nustatytą šio reglamento VIII priede. Bandymų procedūros ir reikalavimai, taikomi virtimo apsauginėms konstrukcijoms, susiję su T1/C1, T4.2/C4.2 ir T4.3/C4.3 kategorijų transporto priemonių statiniais bandymais ir paminėti Reglamento (ES) Nr. 167/2013 18 straipsnio 2 dalies a punkte, yra vykdomi ir tikrinami pagal šio reglamento VIII priedą.
12 straipsnis
Virtimo apsauginėms konstrukcijoms (siauros tarpvėžės traktorių priekyje montuojamoms virtimo apsauginėms konstrukcijoms) taikomi reikalavimai
Bandymų procedūros ir reikalavimai, taikomi priekyje montuojamoms virtimo apsauginėms konstrukcijoms, susiję su siauros tarpvėžės traktoriais (T2, T3 ir T4.3 kategorijų transporto priemonės) ir paminėti Reglamento (ES) Nr. 167/2013 18 straipsnio 2 dalies a punkte, yra vykdomi ir tikrinami pagal šio reglamento IX priedą.
13 straipsnis
Virtimo apsauginėms konstrukcijoms (siauros tarpvėžės traktorių gale montuojamoms virtimo apsauginėms konstrukcijoms) taikomi reikalavimai
Bandymų procedūros ir reikalavimai, taikomi gale montuojamoms virtimo apsauginėms konstrukcijoms, susiję su siauros tarpvėžės traktoriais (T2/C2, T3/C3 ir T4.3/C4.3 kategorijų transporto priemonės) ir paminėti Reglamento (ES) Nr. 167/2013 18 straipsnio 2 dalies a punkte, yra vykdomi ir tikrinami pagal šio reglamento X priedą.
14 straipsnis
Apsaugos nuo krintančių objektų konstrukcijoms taikomi reikalavimai
Bandymų procedūros ir reikalavimai, taikomi apsaugos nuo krintančių objektų konstrukcijoms (T ir C kategorijų transporto priemonės) ir paminėti Reglamento (ES) Nr. 167/2013 18 straipsnio 2 dalies b punkte, yra vykdomi ir tikrinami pagal šio reglamento XI priedą.
15 straipsnis
Keleivių sėdynėms taikomi reikalavimai
Bandymų procedūros ir reikalavimai, taikomi keleivių sėdynėms (T ir C kategorijų transporto priemonės) ir paminėti Reglamento (ES) Nr. 167/2013 18 straipsnio 2 dalies c punkte, yra vykdomi ir tikrinami pagal šio reglamento XII priedą.
16 straipsnis
Vairuotojo patiriamo triukšmo lygiui taikomi reikalavimai
Bandymų procedūros ir reikalavimai, taikomi vairuotojo patiriamo triukšmo lygiui (T ir C kategorijų transporto priemonės) ir paminėti Reglamento (ES) Nr. 167/2013 18 straipsnio 2 dalies d punkte, yra vykdomi ir tikrinami pagal šio reglamento XIII priedą.
17 straipsnis
Vairuotojo sėdynei taikomi reikalavimai
Bandymų procedūros ir reikalavimai, taikomi vairuotojo sėdynei (T ir C kategorijų transporto priemonės) ir paminėti Reglamento (ES) Nr. 167/2013 18 straipsnio 2 dalies e punkte, yra vykdomi ir tikrinami pagal šio reglamento XIV priedą.
18 straipsnis
Vairuotojo darbo erdvei ir vairavimo vietos prieigai taikomi reikalavimai
Bandymų procedūros ir reikalavimai, taikomi vairuotojo darbo erdvei ir vairavimo vietos prieigai (T ir C kategorijų transporto priemonės) ir paminėti Reglamento (ES) Nr. 167/2013 18 straipsnio 2 dalies f punkte, yra vykdomi ir tikrinami pagal šio reglamento XV priedą.
19 straipsnis
Galios perdavimo įrenginiams taikomi reikalavimai
Bandymų procedūros ir reikalavimai, taikomi galios perdavimo įrenginiams (T ir C kategorijų transporto priemonės) ir paminėti Reglamento (ES) Nr. 167/2013 18 straipsnio 2 dalies g punkte, yra vykdomi ir tikrinami pagal šio reglamento XVI priedą.
20 straipsnis
Pavaros komponentų apsaugos reikalavimai
Bandymų procedūros ir reikalavimai, taikomi pavaros komponentų apsaugai (T ir C kategorijų transporto priemonės) ir paminėti Reglamento (ES) Nr. 167/2013 18 straipsnio 2 dalies h punkte, yra vykdomi ir tikrinami pagal šio reglamento XVII priedą.
21 straipsnis
Saugos diržų tvirtinimo įtaisams taikomi reikalavimai
Bandymų procedūros ir reikalavimai, taikomi saugos diržų tvirtinimo įtaisams (T ir C kategorijų transporto priemonės) ir paminėti Reglamento (ES) Nr. 167/2013 18 straipsnio 2 dalies i punkte, yra vykdomi ir tikrinami pagal šio reglamento XVIII priedą.
22 straipsnis
Saugos diržams taikomi reikalavimai
Bandymų procedūros ir reikalavimai, taikomi saugos diržams (T ir C kategorijų transporto priemonės) ir paminėti Reglamento (ES) Nr. 167/2013 18 straipsnio 2 dalies j punkte, yra vykdomi ir tikrinami pagal šio reglamento XIX priedą.
23 straipsnis
Apsaugos nuo objektų patekimo į kabiną reikalavimai
Bandymų procedūros ir reikalavimai, taikomi apsaugai nuo objektų patekimo į kabiną (T ir C kategorijų transporto priemonės) ir paminėti Reglamento (ES) Nr. 167/2013 18 straipsnio 2 dalies k punkte, yra vykdomi ir tikrinami pagal šio reglamento XX priedą.
24 straipsnis
Išmetimo sistemoms taikomi reikalavimai
Bandymų procedūros ir reikalavimai, taikomi išmetimo sistemoms (T ir C kategorijų transporto priemonės) ir paminėti Reglamento (ES) Nr. 167/2013 18 straipsnio 2 dalies l punkte, yra vykdomi ir tikrinami pagal šio reglamento XXI priedą.
25 straipsnis
Operatoriaus vadovui taikomi reikalavimai
Reikalavimai, taikomi operatoriaus vadovui, įskaitant aspektus, susijusius su apsauga nuo pavojingųjų cheminių medžiagų ir transporto priemonės eksploatavimu bei technine priežiūra (T, C, R ir S kategorijų transporto priemonės) ir paminėti Reglamento (ES) Nr. 167/2013 18 straipsnio 2 dalies l, n ir q punktuose, nustatomi šio reglamento XXII priede.
26 straipsnis
Valdymo įtaisams (įskaitant valdymo sistemų saugumą ir patikimumą) ir avarinio bei automatinio stabdymo įtaisams taikomi reikalavimai
Bandymų procedūros ir reikalavimai, taikomi valdymo įtaisams (įskaitant valdymo sistemų saugumą ir patikimumą) ir avarinio ir automatinio stabdymo įtaisams (T ir C kategorijų transporto priemonės) ir paminėti Reglamento (ES) Nr. 167/2013 18 straipsnio 2 dalies o punkte, yra vykdomi ir tikrinami pagal šio reglamento XXIII priedą.
27 straipsnis
Apsaugos nuo kitų mechaninių pavojų reikalavimai
Bandymų procedūros ir reikalavimai, taikomi apsaugai nuo kito mechaninio pavojaus, įskaitant aspektus, susijusius su apsauga nuo šiurkščių paviršių, aštrių kraštų ir kampų, vamzdžių, kuriais teka skysčiai, trūkimo ir nevaldomo transporto priemonės judėjimo, išskyrus 9-14, 19 ir 23 straipsniuose minimą pavojų, (T, C, R ir S kategorijų transporto priemonės) ir paminėti Reglamento (ES) Nr. 167/2013 18 straipsnio 2 dalies p punkte, yra vykdomi ir tikrinami pagal šio reglamento XXIV priedą.
28 straipsnis
Apsaugams ir apsauginiams įtaisams taikomi reikalavimai
Bandymų procedūros ir reikalavimai, taikomi apsaugams ir apsauginiams įtaisams (T, C, R ir S kategorijų transporto priemonės) ir paminėti Reglamento (ES) Nr. 167/2013 18 straipsnio 2 dalies r punkte, yra vykdomi ir tikrinami pagal šio reglamento XXV priedą.
29 straipsnis
Informacijai, perspėjimams ir ženklinimui taikomi reikalavimai
Bandymų procedūros ir reikalavimai, taikomi informacijai, perspėjimams ir ženklinimui, įskaitant aspektus, susijusius su apsauginiais signalais stabdymo ir transporto priemonės veikimo bei techninės priežiūros atveju (T, C, R ir S kategorijų transporto priemonės), ir paminėti Reglamento (ES) Nr. 167/2013 18 straipsnio 2 dalies s punkte, yra vykdomi ir tikrinami pagal šio reglamento XXVI priedą.
30 straipsnis
Medžiagoms ir produktams taikomi reikalavimai
Bandymų procedūros ir reikalavimai, taikomi medžiagoms ir produktams (T ir C kategorijų transporto priemonės) ir paminėti Reglamento (ES) Nr. 167/2013 18 straipsnio 2 dalies t punkte, yra vykdomi ir tikrinami pagal šio reglamento XXVII priedą.
31 straipsnis
Baterijoms taikomi reikalavimai
Bandymų procedūros ir reikalavimai, taikomi baterijoms (T ir C kategorijų transporto priemonės) ir paminėti Reglamento (ES) Nr. 167/2013 18 straipsnio 2 dalies u punkte, yra vykdomi ir tikrinami pagal šio reglamento XXVIII priedą.
32 straipsnis
Apsaugos nuo pavojingųjų medžiagų reikalavimai
Bandymų procedūros ir reikalavimai, taikomi apsaugai nuo pavojingųjų medžiagų (T ir C kategorijų transporto priemonės) ir paminėti Reglamento (ES) Nr. 167/2013 18 straipsnio 2 dalies l punkte, yra vykdomi ir tikrinami pagal šio reglamento XXIX priedą.
III SKYRIUS
SU TECHNINĖMIS TARNYBOMIS SUSIJĘ REIKALAVIMAI
33 straipsnis
Techninių tarnybų veiklos standartai ir vertinimas
Techninės tarnybos turi laikytis Reglamento (ES) Nr. 167/2013 61 straipsnyje nurodytų veiklos standartų ir jų vertinimo tvarkos, ir pagal šio reglamento XXX priedą tikrinama, ar jų laikomasi.
34 straipsnis
Leidimas atlikti savarankiškus bandymus
Vidaus techninės tarnybos gali atlikti Reglamento (ES) Nr. 167/2013 60 straipsnio 1 dalyje paminėtus savarankiškus bandymus tik jei tai leidžiama pagal šio reglamento III priedą.
IV SKYRIUS
TRANSPORTO PRIEMONIŲ, SISTEMŲ, KOMPONENTŲ IR ATSKIRŲ TECHNINIŲ MAZGŲ NACIONALINIS TIPO PATVIRTINIMAS
35 straipsnis
Transporto priemonių, sistemų, komponentų ir atskirų techninių mazgų nacionalinis tipo patvirtinimas
Nacionalinės valdžios institucijos neatsisako suteikti nacionalinį tipo patvirtinimą konkretaus transporto priemonės, sistemos, komponento ar atskiro techninio mazgo tipui dėl priežasčių, susijusių su konstrukcijos reikalavimais, jeigu transporto priemonė, sistema, komponentas ar atskiras techninis mazgas atitinka šiame reglamente nustatytus reikalavimus.
V SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
36 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 167/2013 I priedo pakeitimai
Reglamento (ES) Nr. 167/2013 I priedas iš dalies keičiamas taip:
1)
39 eilutės įrašai, skirti transporto priemonių kategorijoms Ca ir Cb, pakeičiami ženklu „X“;
2)
41 eilutės įrašai, skirti transporto priemonių kategorijoms T2a ir T2b, pakeičiami ženklu „X“;
3)
43 eilutės įrašai, skirti transporto priemonių kategorijoms Ca ir Cb, pakeičiami ženklu „X“;
4)
44 eilutės įrašai, skirti transporto priemonių kategorijoms Ca ir Cb, pakeičiami ženklu „X“.
37 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2016 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. rugsėjo 19 d.

Labels: 7
8
9
6