Document ID: 31991R1258

Nariadenie Komisie (EHS) č. 1258/91
zo 14. mája 1991,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 3446/90, ktoré stanovuje podrobné pravidlá poskytovania pomoci na súkromné skladovanie ovčieho a kozieho mäsa a nariadenie (EHS) č. 3447/90 o zvláštnych podmienkach poskytovania pomoci na súkromné skladovanie ovčieho a kozieho mäsa
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 3013/89 z 25. septembra 1989 o spoločnej organizácii trhu s ovčím a kozím mäsom [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 3577/90 [2] a najmä jeho článok 7 (5),
keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 3446/90 [3] stanovuje podrobné pravidlá pre poskytovanie pomoci pre súkromné skladovanie ovčieho a kozieho mäsa;
keďže prax ukázala, že sa má stanoviť možnosť vykosťovania mäsa počas obdobia uskladnenia; keďže nariadenie (EHS) č. 3446/90 má byť preto pozmenené;
keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 3447/90 [4], v platnom znení nariadenia (EHS) č. 273/91 [5], stanovuje zvláštne podmienky poskytovania pomoci na súkromné skladovanie ovčieho a kozieho mäsa; keďže, aby sa uľahčilo vyskladňovanie vykosteného výrobku, je vhodné upraviť minimálne množstvo, ktoré sa má vyskladniť; keďže sa má preto pozmeniť nariadenie (EHS) č. 3447/90;
keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre ovce a kozy,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V článku 4 nariadenia (EHS) č. 3446/90 sa znenie odsekov 2 a 3 pozmeňuje takto:
"2. Dodávatelia môžu, za stáleho dohľadu intervenčnej agentúry a počas obdobia uskladnenia, deliť čiastočne, alebo úplne vykosťovať celé výrobky, alebo ich časť, za predpokla du, že sa použije dostatočné množstvo jatočných tiel pre zabezpečenie uskladnenia tonáže, na ktorú bola zmluva uzatvorená a že všetko mäso, ktoré je výsledkom takejto operácie sa uskladní. Zámer využiť túto možnosť bude oznámený najneskôr v deň, kedy sa skladovanie začalo; avšak intervenčná agentúra môže požadovať, aby sa takéto oznámenie uskutočnilo minimálne dva pracovné dni pred uskladnením každej jednotlivej dávky.
Veľké šľachy, chrupky, kosti, kusy tuku a ďalšie odrezky, ktoré sú pozostatkom rezania, čiastočného vykostenia, alebo úplného vykostenia nesmú byť uskladnené.
3. Skladovanie sa začne pre každú jednotlivú dávku zmluvného množstva v deň, kedy sa dostane pod kontrolu intervenčnej agentúry.
Týmto dňom bude deň, kedy sa stanoví čistá hmotnosť čerstvého chladeného výrobku:
- v mieste uskladnenia, kde je mäso zmrazené v prevádzkových priestoroch,
- v mieste zmrazovania, kde je mäso zmrazené vo vhodných zariadeniach mimo miesta uskladnenia.
Avšak, v prípade mäsa uskladneného po delení, čiastočnom alebo úplnom vykostení, sa uskutoční váženie efektívne uskladnených výrobkov a môže sa vykonať v mieste delenia, čiastočného alebo úplného vykostenia.
Stanovenie hmotností výrobkov, ktoré sa majú uskladniť nebude vykonané pred uzatvorením zmluvy."
Článok 2
Článok 3b nariadenia (EHS) č. 3447/90 sa nahradí nasledovne:
"Článok 3a
Minimálne množstvo pre každý odvoz je stanovené na štyri tony vyjadrené vo forme hmotnosti výrobku na sklad a dodávateľa. Avšak, ak je zostávajúce množstvo v sklade nižšie ako uvedené množstvo, bude povolená jedna ďalšia operácia odvozu zvyšného množstva, alebo jeho časti.
Ak nebudú splnené podmienky pre odvoz uvedené v predchádzajúcom pododseku:
- suma pomoci pre odvezené množstvo sa vypočíta v súlade s článkom 6 (3) nariadenia Komisie (EHS) č. 3446/90, a
- 15 % záruky uvedenej v článku 4 bude vyhlásená za prepadnutú vo vzťahu k odstránenému množstvu."
Článok 3
Toto nariadenie nadobudne účinnosť dňa 15. mája 1991.
Uplatní sa na súkromné sklady otvorené od tohto dátumu.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 14. mája 1991

Labels: 3
17
6