Document ID: 32003D0502

Kommissionens beslut
av den 23 juni 2003
om tillfälligt upphävande av ett undersökningsförfarande beträffande ett handelshinder bestående av handelsbruk som upprätthålls av Kanada i fråga om vissa geografiska ursprungsbeteckningar för viner
(2003/502/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3286/94 av den 22 december 1994 om fastställande av gemenskapsförfaranden på den gemensamma handelspolitikens område i syfte att säkerställa gemenskapens rättigheter enligt internationella handelsregler, särskilt regler som fastställts av Världshandelsorganisationen (WTO)(1), ändrad genom förordning (EG) nr 356/95(2), särskilt artiklarna 11 och 14 i denna, och
av följande skäl:
(1) Den 6 december 2001 ingav Conseil Interprofessionel du Vin de Bordeaux (CIVB) ett klagomål i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 3286/94 (nedan kallad "förordningen").
(2) CIVB hävdade att gemenskapens försäljning i Kanada av Bordeaux- och Médoc-viner försvåras av en rad handelshinder, vilka uppfyller definitionen i artikel 2.1 i förordningen, dvs. "handelsbruk som införs eller vidmakthålls av tredje land och i fråga om vilket de internationella handelsreglerna ger rätt att ingripa".
(3) Det påstådda handelshindret bygger på C 57-ändringen av den kanadensiska varumärkeslagen, enligt vilken de geografiska ursprungsbeteckningarna Bordeaux och Médoc inte längre skyddas i enlighet med de skyddskrav som WTO-avtalet om handelsrelaterade aspekter av immaterialrätter (TRIPS-avtalet) fastställer för geografiska ursprungsbeteckningar för viner.
(4) Kommissionen fastslog att klagomålet innehöll tillräcklig bevisning för att motivera inledandet av ett undersökningsförfarande. Ett tillkännagivande om detta offentliggjordes i Europeiska gemenskapernas officiella tidning(3).
(5) Undersökningen bekräftade klagandens påstående att C 57-ändringen i den kanadensiska varumärkeslagen strider mot artikel 23.1 och 23.2 liksom artikel 24.3 ("standstill-klausulen") i TRIPS-avtalet och att sådana överträdelser inte kan motiveras med undantaget enligt artikel 24.6 i TRIPS-avtalet.
(6) Genom undersökningsförfarandet bekräftades också att viner från Bordeaux har en betydande marknadsandel i Kanada, och att denna hör nära samman med produktnamnet Bordeaux/Médoc. Om en sådan tillgång inte vederbörligen skyddas kan marknadspositionen i Kanada för innehavarna av de geografiska ursprungsbeteckningarna Bordeaux och Médoc väsentligen försvagas. Denna skada skulle slutligen kunna ge upphov till negativa handelseffekter för producenterna av Bordeaux- och Médoc-viner. Slutsatsen kan därför dras att C 57-ändringen hotar att ge upphov till negativa handelseffekter för klaganden i enlighet med artiklarna 2.4 och 10.4 i förordningen.
(7) Den 12 februari 2003 granskade den rådgivande kommitté som inrättas genom förordningen den slutgiltiga rapporten om undersökningsförfarandet.
(8) Den 24 april 2003 paraferade kommissionen ett bilateralt avtal med Kanada om handeln med vin och sprit, vilket efter ikraftträdandet kan bidra till att skydda gemenskapens intressen på området. Genom avtalet kommer i synnerhet den generiska användningen av namn i Kanada, såsom Bordeaux, Médoc och Medoc, definitivt att avskaffas när avtalet träder i kraft.
(9) Förfarandet kan dock inte avslutas förrän beteckningarna Bordeaux, Médoc och Medoc faktiskt avlägsnats från förteckningen över generiska benämningar i C 57-ändringen.
(10) Kommissionen anser därför att det är lämpligt att tillfälligt upphäva förfarandet.
(11) De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från den rådgivande kommittén.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Enda artikel
Undersökningsförfarandet beträffande ett handelshinder bestående av handelsbruk som upprätthålls av Kanada i fråga om vissa geografiska ursprungsbeteckningar för viner skall tillfälligt upphävas.
Utfärdat i Bryssel den 23 juni 2003.

Labels: 3
17
4
18