Document ID: 32005R1188

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1188/2005
z 22. júla 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 761/2005, ktorým sa otvára krízová destilácia podľa článku 30 nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 pre určité vína vo Francúzsku
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom (1), najmä na jeho článok 33 ods. 1 písm. f),
keďže:
(1)
Nariadenie Komisie (ES) č. 761/2005 (2) otvorilo krízovú destiláciu stanovenú v článku 30 nariadenia (ES) č. 1493/1999 pre určité akostné vína vyrobené vo Francúzsku a na obdobie od 23. mája do 15. júla 2005.
(2)
Pretože v prípade akostných vín vo Francúzsku sa krízová destilácia otvára prvýkrát, pri spustení systému sa zaznamenali určité potiaže. Niektorí producenti, ktorí si želajú zúčastniť sa, riskujú, že sa nebudú môcť destilácie zúčastniť v stanovenej lehote. Na zabezpečenie účinnosti daného opatrenia je teda nevyhnutné predĺžiť lehotu na uzavretie zmlúv o dodaní stanovenú v nariadení (ES) č. 761/2005 do 31. júla 2005.
(3)
Nariadenie (ES) č. 761/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(4)
Na zabezpečenie kontinuity opatrenia je potrebné, aby sa toto nariadenie uplatňovalo od 16. júla 2005.
(5)
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre víno,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prvý odsek článku 2 nariadenia (ES) č. 761/2005 sa nahrádza takto:
„Každý producent môže uzavrieť zmluvu o dodaní ustanovenú v článku 65 nariadenia (ES) č. 1623/2000 (ďalej len ‚zmluvu’) od 23. mája do 31. júla 2005.“
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 16. júla 2005.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. júla 2005

Labels: 18
17
5
6