Document ID: 31997R0529

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 529/97,
annettu 21 päivänä maaliskuuta 1997,
laatuvehnää koskevan 300 000 tonnin suuruisen tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnoinnista sekä asetuksen (EY) N:o 1854/94 kumoamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena 18 päivänä kesäkuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1095/96 (1) ja erityisesti sen 1 artiklan,
sekä katsoo, että
yhteisön Maailman kauppajärjestössä tekemien sitoumusten mukaisesti yhteisö on sitoutunut ottamaan kunakin kalenterivuonna käyttöön CN-koodiin 1001 10 00 ja 1001 90 99 kuuluvaa laatuvehnää koskevan 300 000 tonnin tullittoman tariffikiintiön; kyseisen kiintiön alkuperäisestä avaamisesta alkaen vuonna 1994 kyseistä tuontia on hallinnoitu komission asetuksen (EY) N:o 1854/94 (2), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2547/94 (3), säännöksillä; kyseinen asetus on kumottava,
kyseisessä tuonnissa edellytetään tuontitodistuksen esittämistä; on tarpeen vahvistaa edellytykset näiden todistusten antamiselle,
tuonnin asianmukainen hallinnointi edellyttää vakuusjärjestelmän käyttöönottoa; ottaen huomioon, että järjestelmään liittyy maksusta vapauttamisen vuoksi erottamattomasti keinottelun mahdollisuus, tuonti olisi rajoitettava ainoastaan sellaisiin toimijoihin, jotka ovat antaneet tuontia koskevan vakuuden, jotka ovat todistaneet harjoittaneensa kaupallista toimintaa vilja-alalla vähintään 12 kuukauden ajan ja jotka ovat rekisteröityjä siinä jäsenvaltiossa, jossa hakemus esitetään,
keinottelun välttämiseksi tuontitodistusten voimassaolo on rajoitettava seitsemään päivään ja on säädettävä sen tehtaan ilmoituksesta, jossa tuontivehnä jalostetaan,
erityiset säännökset tuonnin järjestämisestä ja erityisesti tuontitodistushakemuksia koskevista ilmoituksista annetaan neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 (4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 923/96 (5), 23 artiklassa, ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. CN-koodiin 1001 10 00 ja 1001 90 99 kuuluvan vehnän, jonka vähimmäislaatu vastaa liitteessä I esitettyjä vaatimuksia, tuonti kalenterivuotta kohden koskee 300 000 tonnia, siihen sovelletaan tuontimaksua nolla ja siltä edellytetään tämän asetuksen säännösten mukaisesti annetun tuontitodistuksen esittämistä.
2. Tuontituotteen asianmukaisen laadun varmistamiseksi suuruudeltaan nolla olevan tuontimaksun edellytyksenä on, että tuoja esittää vapaaseen liikkeeseen saattamista koskevan ilmoituksen hyväksymispäivänä toimivaltaiselle laitokselle tuontivakuuden, joka on samansuuruinen kuin heikompilaatuisen vehnän tuontimaksu lisättynä 5 ecun suuruisella lisämaksulla tonnilta.
2 artikla
1. Edellä 1 artiklassa mainittua kiintiötä koskevan tuontitodistushakemuksen hyväksymiseen sovelletaan seuraavia edellytyksiä:
a) hakemuksen on koskettava vähintään 500 tonnin ja enintään 10 000 tonnin suuruista laatuvehnämäärää
b) jos hakemuksen esittää valtuutettu henkilö, siinä on oltava valtuuttajan nimi ja osoite
c) hakemuksen mukana on oltava:
- todiste siitä, että hakija on luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö, joka on harjoittanut kaupallista toimintaa vilja-alalla vähintään 12 kuukauden ajan ja on rekisteröity siinä jäsenmaassa, jossa hakemus esitetään
- todiste siitä, että kyseisen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle on toimitettu 15 ecun vakuus tonnilta, jonka vakuuden tarkoituksena on osoittaa hakijan toimivan vilpittömässä mielessä
- hakijan kirjallinen sitoumus siitä, että tuontitavara kokonaisuudessaan jalostetaan kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun vapaaseen liikkeeseen luovuttaminen on hyväksytty. Tuojan on tarkennettava jalostuspaikka seuraavasti:
- joko ilmoittamalla jalostuslaitoksen ja jäsenvaltion nimi
- tai ilmoittamalla enintään viisi eri jalostuslaitosta.
2. Hakemus, jossa yksi tai useampi edellytys eroaa tuontitodistushakemuksen esittämistä koskevassa ilmoituksessa määrätyistä edellytyksistä, hylätään.
3. Hakemusta ei voida peruuttaa.
3 artikla
1. Jäsenvaltioiden on annettava komissiolle tiedoksi hakemuksen jättämisen määräajan (joka puolestaan on vähintään 30 päivää) päättymistä seuraavan kahden työpäivän kuluessa liitteessä II esitetyn mallin mukaisesti teleksillä, telekopiona tai sähkeitse:
- hyväksyttyjen hakemusten määrä ja
- vehnämäärä, jota hyväksytyt hakemukset koskevat.
Tiedot on annettava, vaikka yhtään hakemusta ei olisi jätetty.
2. Jos tuontitodistushakemuksissa esitetty vehnämäärä kokonaisuudessaan ylittää jonkin tuontivehnätyypin määrän kyseisenä ajanjaksona, komissio ilmoittaa jäsenvaltioille 1 kohdassa tarkoitetun määräajan päättymistä seuraavan kolmen työpäivän kuluessa vähentämisprosentin tai -prosentit, joita näiden on todistuksia annettaessa sovellettava hakemuksissa esitettyihin määriin.
3. Tuontitodistukset on annettava mahdollisimman pian 2 kohdassa tarkoitetun määräajan päätyttyä ja viimeistään kolmen arkipäivän kuluessa.
4. Poiketen siitä, mitä komission asetuksen (EY) N:o 1162/95 (6) 6 artiklan 1 kohdassa säädetään, tuontitodistusten voimassaoloaikaa rajoitetaan seitsemään päivään. Ne ovat voimassa niiden antamispäivästä alkaen komission asetuksen (ETY) N:o 3719/88 (7) 21 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
4 artikla
Tuontitodistuksessa on oltava jäljempänä esitetyt maininnat ja niihin sovelletaan seuraavia edellytyksiä:
a) 7 ja 8 kohdassa on mainittava kyseisen vehnän lähtömaa ja alkuperämaa
b) 9 kohdassa merkintä "ei" on merkittävä rastilla
c) Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 3719/88 8 artiklan 4 kohdassa säädetään, vapaaseen liikkeeseen luovutettu määrä ei saa ylittää 17 ja 18 kohdassa ilmoitettua määrää, ja näin ollen 19 kohtaan on merkittävä luku 0
d) 20 kohdassa on oltava jokin seuraavista maininnoista:
- Trigo duro/común, código NC 1001 10 00/1001 90 99 cuya calidad cumple con lo dispuesto en el Reglamento (CE) n° 529/97
- Hård/blød hvede, KN-kode 1001 10 00/1001 90 99 af kvalitet som fastsat i forordning (EF) nr. 529/97
- Hart-/Weichweizen der KN-Codes 1001 10 00/1001 90 99 von einer Qualität gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 529/97
- Óêëçñüò/ìáëáêüò óßôïò, êùäéêüò ÓÏ 1001 10 00/1001 90 99, ôïõ ïðïßïõ ç ðïéüôçôá åßíáé óýìöùíç ìå ôéò äéáôÜîåéò ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÊ) áñéè. 529/97
- Durum/Common wheat CN code 1001 10 00/1001 90 99, of which the quality conforms with the provisions of Regulation (EC) No 529/97
- Blé dur/tendre du code NC 1001 10 00/1001 90 99, de qualité conforme aux dispositions du règlement (CE) n° 529/97
- Frumento duro/tenero, codice NC 1001 10 00/1001 90 99, di qualità conforme a quanto prescritto dal regolamento (CE) n. 529/97
- Harde/zachte tarwe, GN-code 1001 10 00/1001 90 99, waarvan de kwaliteit aan de bepalingen van Verordening (EG) nr. 529/97 beantwoordt
- Trigo duro/mole do código NC 1001 10 00/1001 90 99, de qualidade conforme às disposições do Regulamento (CE) nº 529/97
- CN-koodiin 1001 10 00/1001 90 99 kuuluva durumvehnä/vehnä, joka on laadultaan asetuksen (EY) N:o 529/97 mukainen
- Durumvete/vete med KN-nummer 1001 10 00/1001 90 99 av en kvalitet som överensstämmer med bestämmelserna i förordning (EG) nr 529/97
e) 24 kohdassa on oltava jokin seuraavista maininnoista:
- Derecho cero. Reglamento (CE) n° 1095/96. Contingente arancelario n° 72
- Toldfritagelse. Forordning (EF) nr. 1095/96. Toldkontingent nr. 72
- Nullsatz. Verordnung (EG) Nr. 1095/96. Zollkontingent Nr. 72
- Ìçäåíéêüò äáóìüò. Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 1095/96. ÄáóìïëïãéêÞ ðïóüóôùóç áñéè. 72
- Zero duty. Regulation (EC) No 1095/96. Tariff quota No 72
- Droit zéro. Règlement (CE) n° 1095/96. Contingent tarifaire n° 72
- Dazio zero. Regolamento (CE) n. 1095/96. Contingente tariffario n. 72
- Nulrecht. Verordening (EG) nr. 1095/96. Tariefcontingent nr. 72
- Direito igual a zero. Regulamento (CE) nº 1095/96. Contingente pautal nº 72
- Tulliton. Asetus (EY) N:o 1095/96. Tariffikiintiö N:o 72
- Tullsats 0. Förordning (EG) nr 1095/96. Tullkvot nr 72.
f) Poiketen siitä, mitä asetuksessa (EY) N:o 3719/88 säädetään, todistuksesta johtuvia oikeuksia ei voida siirtää.
5 artikla
1. Tulliviranomaisen on otettava edustavia näytteitä kustakin tuontierästä komission asetuksen (EY) N:o 1249/96 (8) 6 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen säännösten mukaisesti voidakseen toteuttaa tarvittavat analyysit tuontilaadun asianmukaisuuden varmistamiseksi.
Kyseisen tulliviranomaisen on säilytettävä edustavat näytteet kuuden kuukauden ajan.
2. Lähetettäessä tavaroita jalostettavaksi ennen niiden lähettämistä tullitoimistossa on esitettävä T5-valvontakappale komission asetuksessa (ETY) N:o 2454/93 (9) valmistettujen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti. Jalostuslaitos ja -paikka on ilmoitettava T5-valvontakappaleen 104 kohdassa. Jos 1 kohdassa säädettyjen analyysien tulokset kuitenkin ovat tiedossa ennen tavaroiden lähettämistä, jos laatu ei ole asianmukainen ja jos laatu on heikompi kuin asetuksen (EY) N:o 1249/96 6 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa määritetty korkeaa vakiolaatua olevan vehnän laatu, ei T5-valvontakappaletta anneta, ja 6 artiklan 1 kohdan säännöksiä sovelletaan.
6 artikla
1. Jos esitetään todiste, josta käy ilmi, että kyseinen vehnä on jalostettu kuuden kuukauden kuluessa todistuksen antamispäivästä jossakin hakijan kirjallisessa sitoumuksessa esitetyssä paikassa ja jos tuontituotteiden laatu täyttää 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut vaatimukset, 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu vakuus vapautetaan siltä määrältä, josta kyseinen todiste on esitetty. Jos tuontituotteen laatu 5 artiklassa tarkoitettujen analyysien tulosten perusteella on säädettyä laatua heikompi, kyseinen vehnä luokitellaan asetuksen (EY) N:o 1249/96 mukaisesti. Tällaisessa tapauksessa tuontimaksuna pidätetään 1 artiklassa tarkoitetusta vakuuden määrästä kyseistä laatua olevan vehnän voimassa olevan tuontimaksun määrä lisättynä 5 eculla tonnilta. Loppuosuus vapautetaan.
2. Edellä 2 artiklan 1 kohdan c alakohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettu vilpittömässä mielessä toimimista osoittava vakuus vapautetaan vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskevan ilmoituksen hyväksymistodisteen esittämistä vastaan.
7 artikla
Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tiedoksi teleksillä, telekopiona tai sähkeitse vehnän määrä, jota varten todistukset on annettu, sekä tuontituotteiden alkuperämaat viimeistään kahden työpäivän kuluessa tuontitodistusten antamisesta ja liitteessä II annetun mallin mukaisesti.
Kyseiset tiedot on toimitettava, vaikka yhtään hakemusta ei olisi jätetty tai yhtään todistusta ei olisi annettu.
8 artikla
Kumotaan asetus (EY) N:o 1854/94.
9 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 21 päivänä maaliskuuta 1997.

Labels: 3
11
15
17