Document ID: 32001R1093

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1093/2001
ta’ l-1 ta’ Ġunju 2001
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 45/2001 li jippreskrivi regoli dettaljati sabiex jiġi applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1673/2000 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq tal-kittien u l-qanneb imkabbar għall-ħjut
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jwaqqaf il-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1673/2000 tas-27 ta’ Lulju 2000 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq tal-kittien u tal-qanneb imkabbra għall-ħjut [1], u partikolarment l-Artikoli 9 u 14 miġjuba fih,
Billi:
(1) Bl-għan li jiġu kjarifikati ċerti dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 245/2001 [2] li jippreskrivu regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1673/2000, numru ta’ emendi għandhom isiru fit-test tar-Regolament.
(2) L-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1673/2000 jippreskrivi ċerti dispożizzjonijiet sabiex jipprevjeni l-ħsad illeċitu tal-qanneb milli jiddisturba s-suq tal-qanneb għall-ħjut. L-Artikolu allura jipprovdi għall-ħruġ ta’ liċenza għall-qanneb importat u għat-twaqqif ta’ sistema għall-iċċekkjar ta’ qanneb mhux proċessat importat u żerriegħa tal-qanneb u jirrestrinġi l-importazzjoni taż-żerriegħa tal-qanneb ħlief għal dik li tiġi miżrugħa lill-importaturi awtorizzati. Liċenza standardizzata li tistabbilixxi konformità ta’ qanneb importat bil-kondizzjonijiet preskritti għandha allura tiġi provduta. It-twaqqif mill-Istati Membri konċernati ta’ sistema għall-iċċekkjar ta’ qanneb importat u arranġamenti għall-awtorizzazzjoni ta’ l-importaturi taż-żerriegħa tal-qanneb barra milli biex tiġi miżrugħa għandhom jiġu provduti. Għandhom jiġu preskritti wkoll dispożizzjonijiet biex iħarsu il-kummerċ ta’ din iż-żerriegħa bejn l-Istati Membri.
(3) Sabiex l-Istati Membri u operaturi jaġġustaw ruħhom għad-dispożizzjonijiet ġodda dwar l-importazzjoni tal-qanneb, għandha issirilhom proċedura biex japplikaw għaliha mill-1 ta’ Novembru 2001. Il-miżuri tal-kontroll fis-seħħ qabel dik id-data għandhom allura jibqgħu japplikaw sal-31 ta’ Ottubru 2001.
(4) Il-miżuri provvduti f’dan ir-Regolament huma bi qbil ma’ l-opinjoni ta’ Ġestjoni tal-Kittien u l-Qanneb,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
L- Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 245/2001 huwa emendat kif ġej:
1. Fl-Artikolu 6(2)(e), il-kliem "u l-kuntratti għall-ipproċessar" huma mdaħħla wara l-kelma "tiben".
2. L-Artikolu 15(1)(ċ) huwa mibdul bit-test li ġej:
"(ċ) għal kull sena ta’ marketing, dikjarazzjoni sommarja tal-kwantitajiet ta’ ħjut tal-kittien twal, ħjut tal-kittien qosra u ħjut tal-qanneb miksuba mit-tiben ta’ oriġini tal-Komunità maħżun fl-aħħar tal-perjodu konċernat."
3. L-Artikolu 17a li ġej huwa miżjud:
"L- Artikolu 17a
Qanneb importat
1. Il-liċenza li hemm riferenza għaliha fl-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 1673/2000 għandha tkun imfassla skond il-mudell mogħti fl-Anness ta’ hawn. Il-liċenza għandha tiġi maħruġa biss fejn ikun pruvat għas-sodisfazzjon ta’ l-Istat Membru li qed jimporta li l-kondizzjonijiet preskritti ġew sodisfatti.
Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 2, l-Istati Membri konċernati għandhom jippreskrivu il-kondizzjonijiet li jridu jiġu milħuqa mill-applikazzjoni tal-liċenza u l-ħruġ u l-użu tal-liċenza. Madankollu, kaxex 1, 2, 4, 14, 15, 16, 17, 18, 20, 24 u 25 tal-liċenza għandhom jiġu mimlija.
Is-sistema ta’ iċċekjar riferuta fit-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 1673/2000 għandha tiġi stabbilita minn kull Stat Membru konċernat.
2. Għall-għanijiet tat-tielet linja ta’ l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 1673/2000, l-Istati Membri konċernati għandhom jistabbilixxu arranġamenti għall-awtorizzazzjoni ta’ importaturi taż-żerriegħa tal-qanneb minbarra dik biex tiġi miżrugħa. Dawk l-arranġamenti għandhom jinkludu d-definizzjoni tal-kondizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, iċċekkjar, u l-penali li għandhom jiġu applikati f’każ ta’ irregolarità.
Fil-każ ta’ żerriegħa tal-qanneb importata kif inhi riferuta fl-ewwel subparagrafu, il-liċenza riferuta fil-paragrafu 1 għandha toħroġ biss meta l-importatur awtorizzat jintrabat li l-awtoritajiet kompetenti jkunu preżentati, fil-limitu ta’ żmien u taħt il-kondizzjonijiet definiti mill-Istat Membru, b’dokumenti li jaffermaw li ż-żerriegħa tal-qanneb imħarsa mill-liċenza għaddiet, f’perjodu ta’ anqas minn 12-il xahar mid-data ta’ meta ħarġet il-liċenza, minn waħda mill-operazzjonijiet li ġejjin:
- saret mhux użabli biex tkun miżrugħa,
- tħalltet ma’ żerriegħa oħra li m’hiex żerriegħa tal-qanneb għall-iskopijiet tan-nutriment ta’ l-annimali, ma’ żerriegħa tal-qanneb li tlaħħaq għall-massimu ta’ 15 % tat-taħlita totali, u, f’każijiet eċċezzjonali, massimu ta’ 25 % fuq it-talba tal-importatur awtorizzat akkumpanjata b’ġustifikazzjoni,
- reġgħet ġiet esportata lejn pajjiż li mhux tal-Komunità.
Madankollu, jekk parti miż-żerriegħa tal-qanneb li hija mħarsa mill-liċenza m’għaddietx minn waħda mill-operazzjonijiet imsemmija fis-subparagrafu ta’ qabel fiż-żmien limitat ta’ 12-il xahar, l-Istat Membru jista’, fuq talba ta’ l-importatur awtorizzat akkumpanjat minn ġustifikazzjoni, jestendi l-limitu ta’ żmien b’perjodu wieħed jew tnejn ta’ sitt xhur.
L-attestazzjonijiet referuti fit-tieni subparagrafu għandhom jiġu mfassla mill-operaturi li jkunu wettqu l-operazzjonijiet u għandhom ikunu magħmulin għall-inqas minn din l-informazzjoni li ġejja:
- l-isem, l-indirizz sħiħ, l-Istat Membru u l-firma ta’ l-operatur,
- deskrizzjoni ta’ l-operazzjoni mwettqa li tħares il-kondizzjonijiet preskritti fit-tieni subparagrafu u d-data ta’ meta twettqet,
- il-kwantità f’kilogrammi ta’ żerriegħa tal-qanneb relatata ma’ l-operazzjoni.
3. Fuq il-bażi ta’ analiżi tar-riskju, kull Stat Membru konċernat għandu jagħmel iċċekkjar fuq l-eżatezza ta’ l-attestazzjonijiet li jirrelataw ma’ l-operazzjonijiet riferuti fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2 mwettqa fuq it-territorju tagħhom.
Fejn ikun xieraq, l-Istat Membru importatur għandu jibgħat lill-Istati Membri konċernati kopji ta’ l-attestazzjonijiet li jikkonċernaw l-operazzjonijiet imwettqa fuq it-territorju ta’ dawn ta’ l-aħħar u sottomessi minn importaturi awtorizzati. Meta jiġu skoperti irregolaritajiet waqt l-iċċekkjar imsemmi fl-ewwel subparagrafu, l-Istat Membru konċernat għandu jinforma lill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru importatur.
4. Stati Membru għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bid-dispożizzjonijiet adottati għall-applikazzjoni tal-paragrafi 1 u 2.
Mhux aktar tard mill-31 ta’ Jannar kull sena l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bil-penali imposti jew passi meħuda bħala riżultat ta’ l-irregolaritajiet skoperti tul is-sena ta’ marketing preċedenti.
L-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni, li għandha tgħaddihom lill-Istati Membri l-oħra, l-ismijiet u l-indirizzi ta’ l-awtoritajiet responsabbli għall-ħruġ tal-liċenzi u għall-iċċekkjar referuti f’dan l-Artikolu."
4. It-tielet paragrafu ta’ l-Artikolu 19 huwa mibdul b’dan it-test li ġej:
"Regolamenti (KEE) Nru 1523/71, (KEE) Nru 1164/89, (KEE) Nru 1784/93 u (KE) Nru 452/1999 għandhom jibqgħu japplikaw għas-snin tal-marketing 1998/99, 1999/2000 u 2000/2001."
L- Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Għandu jibda jseħħ mis-sena tal-marketing 2001/02. Madankollu, l-Artikolu 1(3) għandu japplika b’effett biss mill-1 ta’ Novembru 2001 u l-miżuri ta’ kontroll nazzjonali fis-seħħ fit-30 ta’ Ġunju 2001 għandhom japplikaw għall-qanneb importat sal-31 t’Ottubru 2001.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, fl-1 ta’ Ġunju 2001.

Labels: 3
17
1
6