Document ID: 32012R1180

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1180/2012
z 10. decembra 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2454/93, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (1) (ďalej len „colný kódex“), a najmä na jeho článok 247,
keďže:
(1)
Turecká republika pristúpila 1. decembra 2012 ako zmluvná strana k dohovoru o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987 medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom, Rakúskou republikou, Fínskou republikou, Islandskou republikou, Nórskym kráľovstvom, Švédskym kráľovstvom a Švajčiarskou konfederáciou (ďalej len „dohovor“). Rozhodnutím č. 4/2012 Spoločného výboru EÚ - EZVO pre spoločný tranzitný režim z 26. júna 2012 (2) bol dohovor zmenený a doplnený s cieľom prispôsobiť záručné listiny spoločného tranzitného režimu s ohľadom na pristúpenie Turecka k dohovoru. Príslušné záručné listiny pre tranzitný režim Spoločenstva stanovené v nariadení Komisie (EHS) č. 2454/93 (3) by sa mali zodpovedajúcim spôsobom upraviť.
(2)
Keďže podľa rozhodnutia č. 4/2012 bolo požiadavkou používať záručné listiny prispôsobené pristúpeniu Turecka od 1. decembra 2012, príslušné záručné listiny požadované v nariadení (EHS) č. 2454/93 by sa takisto mali upraviť s účinkom od tohto dátumu. Mali by sa však stanoviť pravidlá, ktorými by sa na prechodné obdobie umožnilo používať záručné listiny podľa vzorového formulára platného pred 1. decembrom 2012, a to pod podmienkou nevyhnutných úprav.
(3)
Nariadenie (EHS) č. 2454/93 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(4)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EHS) č. 2454/93 sa mení a dopĺňa takto:
1.
Príloha 48 sa nahrádza textom uvedeným v prílohe I k tomuto nariadeniu.
2.
Príloha 49 sa nahrádza textom uvedeným v prílohe II k tomuto nariadeniu.
3.
Príloha 50 sa nahrádza textom uvedeným v prílohe III k tomuto nariadeniu.
4.
V prílohe 51 kolónke 7 sa medzi slová „Švajčiarsko,“ a „Andorra“ vkladá slovo „Turecko,“.
5.
V prílohe 51a kolónke 6 sa medzi slová „Švajčiarsko,“ a „Andorra“ vkladá slovo „Turecko,“.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. decembra 2012.
Hospodárske subjekty však môžu do 30. novembra 2013 používať vzorový formulár stanovený v prílohách 48, 49, 50, 51 alebo 51a k nariadeniu (EHS) č. 2454/93, zmenený a doplnený vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1159/2012 (4), a to pod podmienkou nevyhnutných geografických úprav a úprav týkajúcich sa služobnej adresy alebo schváleného zástupcu.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 10. decembra 2012

Labels: 5
8
3
12
18