Document ID: 32002R1177

Rådets forordning (EF) nr. 1177/2002
af 27. juni 2002
om en midlertidig defensiv ordning for skibsbygningsindustrien
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 87, stk. 3, litra e), artikel 89 og artikel 133
under henvisning til forslag fra Kommissionen(1),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet(2), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Kommissionen og regeringen for Republikken Korea undertegnede den 22. juni 2000 et godkendt protokollat om skibsbygningsindustrien på verdensplan, i det følgende benævnt "det godkendte protokollat", med henblik på at genoprette loyale og gennemsigtige konkurrencevilkår. Forpligtelserne i henhold til det godkendte protokollat, navnlig forpligtelsen til at sikre en effektiv prisovervågningsmekanisme, er ikke blevet opfyldt på effektiv vis fra Koreas side, og der er derfor ikke opnået et tilfredsstillende resultat.
(2) Driftsstøtte har ikke kunnet beskytte den europæiske skibsbygningsindustri mod virkningerne af konkurrence, der ikke overholder de normale konkurrenceregler på skibsbygningsmarkedet. Som følge heraf, jf. artikel 3 i Rådets forordning (EF) nr. 1540/98 af 29. juni 1998 om nye regler for støtte til skibsbygningsindustrien(3), må der ikke ydes kontraktbetinget driftsstøtte til skibsbygningsindustrien i forbindelse med kontrakter indgået fra 1. januar 2001.
(3) Som en ekstraordinær og midlertidig foranstaltning og for at bistå Fællesskabets skibsværfter inden for de segmenter, der har lidt under negative virkninger i form af væsentlig og alvorlig skade på grund af illoyal koreansk konkurrence, bør der gives tilladelse til anvendelse af en midlertidig defensiv ordning inden for afgrænsede markedssegmenter i et kort og begrænset tidsrum. Forordning (EF) nr. 1540/98 bør finde tilsvarende anvendelse.
(4) Situationen i Fællesskabets skibsbygningsindustri varierer meget. Ifølge Kommissionens fjerde og femte rapport om situationen inden for verdens værftsindustri kan omtrent halvdelen af de kompenserede bruttoregistertons, der produceres på skibsværfter i Fællesskabet, henføres til de markedssegmenter, hvor Fællesskabets skibsværfter står stærkt på det internationale marked. I andre segmenter er der imidlertid klare tegn på, at skibsværfterne i Fællesskabet lider under negative virkninger i form af væsentlig og alvorlig skade på grund af illoyal koreansk konkurrence. Det kan derfor tillades, at der under bestemte vilkår ydes kontraktbetinget midlertidig støtte inden for disse segmenter, nemlig til containerskibe, produkttankskibe og kemikalietankskibe.
(5) På baggrund af den ekstraordinære udvikling i sektoren for gastankskibe (LNG) vil Kommissionen fortsat overvåge dette marked. Der kan gives tilladelse til at yde midlertidig kontraktbetinget støtte i denne sektor, hvis Kommissionen på grundlag af undersøgelser, der omfatter perioden 2002, bekræfter, at Fællesskabets industri har lidt væsentlig og alvorlig skade i denne sektor på grund af Koreas unfair handelspraksis i samme omfang som den, der er konstateret for containerskibe, produkttankskibe og kemikalietankskibe.
(6) Der kan gives tilladelse til støtte på 6 % af kontraktværdien før støtte for at sikre, at skibsværfterne i Fællesskabet kan klare sig over for den illoyale konkurrence fra Korea.
(7) Der bør først gives tilladelse til anvendelse af den midlertidige defensive ordning, når Fællesskabet har indledt en tvistbilæggelsesprocedure mod Korea - ved at anmode om konsultationer med landet - i overensstemmelse med WTO's forståelse vedrørende regler og procedurer for bilæggelse af tvister, og der vil ikke længere blive givet tilladelse hertil, hvis tvistbilæggelsesproceduren fører til en løsning eller indstilles, fordi Fællesskabet mener, at det godkendte protokollat er blevet gennemført fuldt ud -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Med henblik på denne forordning finder de relevante definitioner i artikel 1 i forordning (EF) nr. 1540/98 anvendelse. Herudover forstås ved:
a) "Containerskibe": skibe, som er bygget med et enkelt gennemgående dæk og udstyret med lastrum til transport af containere (standard eller ikke-standard, med eller uden køleudstyr), og hvis lastrum og eventuelt en del af dæklastarealet er udstyret med containerstyr til positionering af containere. Andre skibe med kombineret lastkapacitet til containere og anden last betragtes som containerskibe, hvis størstedelen af lastkapaciteten er beregnet til containere.
b) "Kemikalietankskibe": skibe, som er bygget med et enkelt gennemgående dæk og udstyret med integrerede og/eller selvstændige tanke, som er egnede til at transportere kemikalier i flydende form. Kemikalietankskibe er kendetegnet ved deres evne til at transportere og håndtere flere produkter samtidigt samt ved forsyningen af tankene med en særlig overfladebelægning (coating), der svarer til den transporterede lasts art og farlighed.
c) "Produkttankskibe": skibe med et enkelt gennemgående dæk og udstyret med integrerede og/eller selvstændige tanke, som er egnede til at transportere raffinerede olieprodukter i flydende form.
d) "Gastankskibe" (LNG): skibe med et enkelt gennemgående dæk med fastmonterede integrerede og/eller selvstændige tanke, som er egnede til at transportere naturgas i flydende form.
Artikel 2
1. Direkte støtte til kontrakter om bygning af containerskibe, produkt- og kemikalietankskibe samt gastankskibe (LNG) kan betragtes som forenelig med fællesmarkedet, såfremt der har været konkurrence om kontrakten fra et koreansk skibsværft, der tilbyder en lavere pris, jf. dog stykke 2 til 6.
2. Direkte støtte til kontrakter om bygning af gastankskibe (LNG) kan kun ydes i henhold til denne artikel til endelige kontrakter, der undertegnes, efter at Kommissionen i De Europæiske Fællesskabers Tidende har meddelt, at den på grundlag af undersøgelser, der dækker perioden 2002, bekræfter, at Fællesskabets industri har lidt væsentlig og alvorlig skade inden for dette markedssegment på grund af unfair koreansk handelspraksis.
3. Støtte som omhandlet i denne artikel kan ydes til skibsbygningskontrakter op til en maksimal intensitet på 6 % af kontraktværdien før støtte.
4. Denne forordning finder ikke anvendelse på skibe, der leveres senere end tre år fra datoen for undertegnelsen af den endelige kontrakt. Kommissionen kan imidlertid forlænge denne leveringsfrist på tre år, når det er berettiget på grund af det pågældende skibsbygningsprojekts komplicerede tekniske karakter eller på grund af forsinkelser som følge af uventede, betydelige og forklarlige forstyrrelser i et skibsværfts arbejdsprogram, der skyldes ekstraordinære omstændigheder, som værftet ikke har kunnet forudse eller har haft indflydelse på.
5. Kommissionen vil føre tilsyn med de markedssegmenter, der er støtteberettigede i henhold til stk. 1, for at afsløre klare beviser for, at et specifikt markedssegment i Fællesskabet er blevet direkte ramt af illoyale og ugennemsigtige konkurrencevilkår.
6. Forordning (EF) nr. 1540/98 finder tilsvarende anvendelse.
Artikel 3
Traktatens artikel 88(4) finder anvendelse på støtte, der er omfattet af artikel 2. Kommissionen vedtager en beslutning i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 659/1999 af 22. marts 1999 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af EF-traktatens artikel 88(5).
Artikel 4
Forordningen finder anvendelse på endelige kontrakter, der undertegnes i tidsrummet fra forordningens ikrafttræden til dens udløb, dog med undtagelse af endelige kontrakter, der undertegnes, før Fællesskabet i De Europæiske Fællesskabers Tidende har meddelt, at det har indledt en tvistbilæggelsesprocedure mod Korea ved at anmode om konsultationer i overensstemmelse med WTO-forståelsen vedrørende regler og procedurer for bilæggelse af tvister, og endelige kontrakter, der undertegnes en måned eller mere efter, at Kommissionen i De Europæiske Fællesskabers Tidende har meddelt, at denne tvistbilæggelsesprocedure har ført til en løsning eller indstilles, fordi Fællesskabet mener, at det godkendte protokollat er blevet gennemført fuldt ud.
Artikel 5
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende og udløber den 31. marts 2004.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Luxembourg, den 27. juni 2002.

Labels: 1
4
19
8
3
18
15