Document ID: 32006R0657

32006R0657
L 116/9
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 657/2006 НА КОМИСИЯТА
от 10 април 2006 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на Обединеното кралство и за отмяна на Решение 98/256/ЕО на Съвета и Решения 98/351/ЕО и 1999/514/ЕО
(текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 г. за определяне на правила за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (1), и по-специално член 23 от него,
като взе предвид Директива 90/425/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарните и зоотехническите проверки, приложими при търговията в Общността с определени видове живи животни и продукти с оглед завършване изграждането на вътрешния пазар (2), и по-специално член 10, параграф 4 от нея,
като взе предвид Директива 89/662/ЕИО на Съвета от 11 декември 1989 г. относно ветеринарните проверки по отношение на търговията вътре в Общността с оглед доизграждането на вътрешния пазар (3), и по-специално член 9, параграф 4 от нея,
като взе предвид Решение 98/256/ЕО на Съвета от 16 март 1998 г. относно спешните мерки на защита от спонгиформната енцефалопатия по говедата, за изменение на Решение 94/474/ЕО и за отмяна на Решение 96/239/ЕО (4), и по-специално член 6, параграф 5 от него,
като има предвид, че:
(1)
Решение 98/256/ЕО се запазва като преходна мярка с приложение XI към Регламент (ЕО) № 999/2001.
(2)
Решение 98/256/ЕО забранява износа от Обединеното кралство на живи говеда и продукти, получени от говеда, заклани в Обединеното кралство, които могат да влязат в хранителната верига на човека или животните или които са предназначени за използване в козметиката или за медицински или фармацевтични продукти. Предвидени са някои дерогации, особено при износ на говеждо и говежди продукти, при режим на износ, основан на база данни (DBES).
(3)
Двете условия, които следва да бъдат спазени, преди да бъде предвидено възможно вдигането на ембаргото върху Обединеното кралство, бяха заболеваемост, по-малка от 200 случая на СЕГ при един милион възрастни животни от рода на едрия рогат добитък, и положителните заключения от проверката на Службата по храните и ветеринарните въпроси (FVO), така че извършването на контрол върху СЕГ в Обединеното кралство, както и неговото състояние на готовност да отговори на законодателството на Общността, особено по отношение на идентификацията и регистрацията на животни от рода на едрия рогат добитък и контрола.
(4)
На свое общо заседание през май 2003 г. Световната организация за здравето на животните (ОIE) промени критериите, определящи границата между страните с умерен риск (категория 4) и с висок риск (категория 5). Границата беше определена на 200 случая на СЕГ за един милион възрастни животни в популацията за страни, упражняващи ефикасно наблюдение.
(5)
През юни 2003 г., въз основа на това, че заболеваемостта от СЕГ в Обединеното кралство се доближаваше до 200 случая и че поради тази причина то повече не следва да бъде считано за държава с висок риск, съгласно ОIE, Обединеното кралство поиска разрешение за търговия при същите правила, както останалите държави-членки. В подкрепа на това искане Обединеното кралство предостави документация, включваща оценки на пълната заболеваемост, базирана на резултатите от частичната система за контрол, действаща в Обединеното кралство.
(6)
Становището на Научния форум по биологични опасности към Европейския орган по безопасност на храните (EFSA) от 21 април 2004 г. относно научното основание за предлагане на изменения в режима на износ, основан на база данни (DBES) и в правилото за възраст над тридесет месеца (ОТМ) води до заключението, че говедо, родено или отгледано в Обединеното кралство преди 1 август 1996 г. не следва да бъде допускано до хранителната верига на човека и животните поради високата заболеваемост от СЕГ в тази група. За говедо, родено след тази дата, мнението води до заключение, че рискът от СЕГ за потребителите е в граници, сравними с тези в други държави-членки. От 1 август 1996 г. цялото месо от бозайници и костното брашно е забранено за употреба при хранене на всички животни, отглеждани във ферми в Обединеното кралство.
(7)
На 12 май 2004 г. EFSA публикува своето мнение относно статута на умерения риск. Това мнение показва, че заболеваемостта в Обединеното кралство следва да намалее под 200 между юли и декември 2004 г. На свое пленарно заседание на 9 и 10 март 2005 г. EFSA заключи, че данните от наблюдението от втората половина на 2004 г. потвърждават заключението в нейното мнение от май 2004 г. и че, в съответствие с класификацията на ОІЕ, Обединеното кралство може да бъде считано за страна със статут на умерен риск по отношение на СЕГ за цялата популация от говеда.
(8)
На 19 юли 2004 г. FVO публикува доклада от мисията във Великобритания и Северна Ирландия от 26 април до 7 май 2004 г. относно основен преглед по отношение на защитните мерки срещу СЕГ. Докладът прави заключение, че системата, въведена в Северна Ирландия, е до голяма степен задоволителна, но са забелязани недостатъци в различни области във Великобритания, които изискват допълнителен напредък.
(9)
На 28 септември 2005 г. FVO публикува доклада от мисията във Великобритания от 6 до 15 юни 2005 г. относно защитните мерки срещу СЕГ. Следващата мисия заключи, че е забелязан задоволителен напредък в повечето области.
(10)
На 7 ноември 2005 г. Обединеното кралство замени правилото ОТМ с правилото от преди 1996 г. Животни от рода на едрия рогат добитък, родени преди 1 август 1996 г. ще бъдат постоянно изключени от хранителната верига на човека и животните. От октомври 2004 г. Обединеното кралство прилага същата програма за мониторинг, както останалите държави-членки, за животни от рода на едрия рогат добитък, родени след 31 юли 1996 г. Действащата в момента програма за мониторинг, приложима за животни, подлежащи на предварителна схема за унищожаване, предвидена в съответствие с Регламент (ЕО) № 716/96 на Комисията от 19 април 1996 г. относно приемане на извънредни мерки за подпомагане на пазара на говеждо и телешко месо в Обединеното кралство (5), следва да бъде изменена.
(11)
С оглед на статута на умерен риск при популацията от говеда и на благоприятния доклад от мисията на FVO ограниченията, свързани със СЕГ при търговия на животни от рода на едрия рогат добитък и продукти от тях, могат да бъдат вдигнати.
(12)
Условията за вдигане на ембаргото бяха напълно удовлетворени на 15 юни 2005 г., датата на приключване на мисията на FVO във Великобритания. Следователно действието на настоящия регламент по отношение на месо и други продукти, получени от заклани животни, следва да бъде ограничено до месо и продукти, получени от заклани животни след тази дата.
(13)
Решение 98/256/ЕО следва съответно да се отмени и правилата, установени в Регламент (ЕО) № 999/2001, следва да станат напълно приложими.
(14)
Съгласно Решение 2005/598/ЕО на Комисията (6) на Обединеното кралство е забранено да предлага на пазара продукти, получени от животни от рода на едрия рогат добитък, родени или отгледани на територията на Обединеното кралство преди 1 август 1996 г. Също така Обединеното кралство следва да докаже, че животни от рода на едрия рогат добитък, родени или отгледани в Обединеното кралство преди 1 август 1996 г., не са изпращани от неговата територия до други държави-членки или трети страни.
(15)
В съответствие с Регламент (ЕО) № 999/2001 гръбначният стълб на животни от рода на едрия рогат добитък на възраст над 24 месеца се счита за специфичен рисков материал. Обединеното кралство получава дерогация, позволяваща използването на гръбначен мозък, получен от животни от рода на едрия рогат добитък на възраст под 30 месеца. В допълнение посоченият регламент установява за Обединеното кралство разширен списък със специфичен рисков материал.
(16)
След вдигането на съществуващите ограничения възрастовата граница за отстраняването на гръбначен мозък от животни от рода на едрия рогат добитък и списъкът със специфични рискови материали, приложим в другите държави-членки следва също да се прилагат и в Обединеното кралство. Регламент (ЕО) № 999/2001 следва съответно да се измени.
(17)
С оглед съществуващата разлика във възрастовата граница по отношение на отстраняването на гръбначен мозък като специфичен рисков материал в Обединеното кралство и останалите държави-членки, по причини, свързани с контрола, незабавното действие на настоящия регламент не се прилага спрямо гръбначен мозък от животни от рода на едрия рогат добитък, родени или отгледани в Обединеното кралство след 31 юли 1996 г. и заклани преди влизането в сила на настоящия регламент. Такъв гръбначен мозък и продукти, получени от такъв гръбначен мозък, не следва да бъдат изпращани от Обединеното кралство към други държави-членки или трети страни.
(18)
В интерес на яснотата и последователността в законодателството на Общността Решение 98/351/ЕО на Комисията от 29 май 1998 г. за определяне на датата, от която изпращането от Северна Ирландия на говежди продукти, съгласно схемата за износ на сертифицирани стада, може да започне по силата на член 6, параграф 5 от Решение 98/256/EО на Съвета (7) и Решение 1999/514/ЕО на Комисията от 23 юли 1999 г. за определяне на датата, от която изпращането от Обединеното кралство на говежди продукти, съгласно режима на износ, основан на база данни, може да започне по силата на член 6, параграф 5 от Решение 98/256/EО на Съвета (8) следва да бъдат отменени.
(19)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложения ІІІ и ХІ към Регламент (ЕО) № 999/2001 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Решения 98/256/ЕО, 98/351/ЕО и 1999/514/ЕО се отменят.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуване му в Официалeн вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 10 април 2006 година.

Labels: 3
17
18
6