Document ID: 32005R0284

32005R0284
L 048/10
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 284/2005 AL COMISIEI
din 18 februarie 2005
de stabilire a derogărilor de la Regulamentul (CE) nr. 800/1999 în sectorul produselor exportate sub formă de mărfuri care nu intră sub incidența anexei I la tratat către țări terțe altele decât Elveția și Liechtenstein
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 3448/93 al Consiliului din 6 decembrie 1993 de stabilire a regimului comercial aplicabil anumitor mărfuri rezultate din prelucrarea produselor agricole (1), în special articolul 8 alineatul (3),
întrucât:
(1)
Articolul 16 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1520/2000 al Comisiei din 13 iulie 2000 de stabilire a normelor comune de aplicare a sitemului de acordare a restituirilor la export pentru anumite produse agricole exportate sub formă de mărfuri care nu intră sub incidența anexei I la tratat, precum și a criteriilor de stabilire a valorii acestor restituiri (2) prevede că dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 800/1999 al Comisiei din 15 aprilie 1999 de stabilire a normelor comune de aplicare a sistemului restituirilor la exportul de produse agricole (3) se aplică exporturilor de produse sub formă de mărfuri care nu intră sub incidența anexei I la tratat.
(2)
Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 800/1999 menționează că dreptul la restituire apare la importul într-o țară terță determinată atunci când o rată de rambursare diferențiată se aplică pentru țara terță în cauză. Articolele 14, 15 și 16 din acest regulament precizează condițiile de plată a restituirii diferențiate, în special documentele care urmează a fi prezentate pentru a dovedi sosirea mărfurilor la destinație.
(3)
În cazul unei restituiri diferențiate, articolul 18 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (CE) nr. 800/1999 indică faptul că o parte a restituirii, calculată utilizând rata de rambursare cea mai mică, se plătește la cererea exportatorului imediat după prezentarea dovezii că produsul a părăsit teritoriul vamal al Comunității.
(4)
Acordul între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană de modificare a Acordului între Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană din 22 iulie 1972 (4), care a fost semnat în octombrie 2004, se aplică provizoriu de la 1 februarie 2005 în temeiul Deciziei 2005/45/CE a Consiliului din 22 decembrie 2004 privind încheierea și aplicarea provizorie a Acordului între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană de modificare a Acordului între Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană din 22 iulie 1972 în ceea ce privește dispozițiile aplicabile produselor agricole prelucrate (5).
(5)
În temeiul Deciziei 2005/45/CE, exporturile de anumite produse agricole prelucrate către Elveția și Liechtenstein nu mai pot să beneficieze de restituiri la export de la 1 februarie 2005, în afară de cazul în care Comunitatea decide să introducă astfel de restituiri atunci când prețul de referință intern elvețian este mai mic decât prețul de referință intern al Comunității.
(6)
Decizia 2005/45/CE introduce dispoziții speciale privind cooperarea administrativă în vederea combaterii neregulilor și fraudei în domeniul vamal și al restituirilor la export.
(7)
În funcție de aceste dispoziții și pentru a se evita impunerea unor costuri inutile operatorilor în schimburile comerciale cu alte țări terțe, este necesară derogarea de la Regulamentul (CE) nr. 800/1999 în măsura în care este necesară o dovadă a importului în cazul restituirilor diferențiate. De asemenea, este necesar, în lipsa restituirilor la export pentru țările de destinație în cauză, să nu se țină seama de acest fapt la stabilirea ratei de rambursare celei mai mici.
(8)
Deoarece măsurile enunțate în Decizia 2005/45/CE se aplică de la 1 februarie 2005, prezentul regulament se aplică de la aceeași dată și intră în vigoare imediat.
(9)
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a chestiunilor orizontale referitoare la schimburile de produse agricole prelucrate care nu sunt incluse în anexa I la tratat,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Prin derogare de la dispozițiile articolului 16 din Regulamentul (CE) nr. 800/1999, în cazul în care diferențierea restituirii rezultă numai din nefixarea unei restituiri pentru Elveția sau Liechtenstein, nu este necesar să se facă dovada că formalitățile vamale de import au fost îndeplinite pentru a obține plata restituirii pentru mărfurile reglementate de Regulamentul (CE) nr. 1520/2000, care sunt enumerate în tabelele I și II anexate la protocolul nr. 2 al acordului între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană din 22 iulie 1972 (6).
Articolul 2
Nefixarea unei restituiri pentru exportul către Elveția sau Liechtenstein al mărfurilor reglementate de Regulamentul (CE) nr. 1520/2000, care sunt enumerate în tabelele I și II anexate la protocolul nr. 2 al acordului între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană din 22 iulie 1972, nu este luată în considerare pentru stabilirea ratei de rambursare celei mai mici în sensul articolului 18 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 800/1999.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 februarie 2005.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 18 februarie 2005.

Labels: 3
15
6