Document ID: 32000D0129

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 20ής Ιουλίου 1999
την οποία έθεσε σε εφαρμογή η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας υπέρ της Lautex GmbH Weberei und Veredlung
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1999) 3026]
(Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2000/129/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 88 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,
τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),
Αφού κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σύμφωνα με τα εν λόγω άρθρα(1) και έχοντας υπόψη τις παρατηρήσεις αυτές,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
I. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1) Με επιστολή της 27ης Ιανουαρίου 1997, η οποία καταχωρίστηκε αυθημερόν ως εισερχόμενη, η Γερμανία γνωστοποίησε στην Επιτροπή ότι είχε θέσει σε εφαρμογή μέτρα ενίσχυσης υπέρ της Lautex GmbH Weberei und Veredlung ("Lautex"). Η υπόθεση καταχωρίστηκε με αριθμό Ν 90/97. Με επιστολή της 15ης Απριλίου, η Επιτροπή πληροφόρησε τη Γερμανία ότι είχε αποφασίσει να κινήσει διαδικασία έρευνας σχετικά με την εν λόγω κρατική ενίσχυση. Η υπόθεση καταχωρίστηκε εκ νέου με αριθμό C 23/97. Η Γερμανία απάντησε με επιστολή της 20ής Μαΐου, η οποία παρελήφθη από την Επιτροπή στις 21 Μαΐου. Στις 2 Ιουνίου, η Γερμανία ζήτησε να απαλειφθούν ορισμένα σημεία από την επιστολή της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου, πριν από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Η απόφαση της Επιτροπής για την κίνηση της διαδικασίας δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(2). Η Επιτροπή κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με τα μέτρα ενίσχυσης.
(2) Η Επιτροπή έλαβε παρατηρήσεις εκ μέρους των ενδιαφερομένων. Τις διαβίβασε στη Γερμανία με επιστολή της 14ης Αυγούστου 1997, παρέχοντάς της τη δυνατότητα να τις σχολιάσει. Τα σχόλια της Γερμανίας παρελήφθησαν στις 10 Σεπτεμβρίου. Το θέμα συζητήθηκε από εκπροσώπους της Επιτροπής και των γερμανικών αρχών σε συνεδρίαση που πραγματοποιήθηκε στο Βερολίνο τον Δεκέμβριο. Περαιτέρω σχόλια υποβλήθηκαν στις 27 Ιανουαρίου 1998. Με επιστολή της 6ης Μαρτίου, η Γερμανία υπέβαλε λεπτομερή στοιχεία σχετικά με την τροποποιημένη δέσμη ενισχύσεων που πρόκειται να χορηγηθεί στο πλαίσιο της ιδιωτικοποίησης της Lautex. Με επιστολή της 17ης Αυγούστου, η Επιτροπή ενημέρωσε τη Γερμανία για απόφασή της να επεκτείνει τη διαδικασία για να καλύψει τη νέα δέσμη ενισχύσεων και με επίσημη επιστολή την κάλεσε να παράσχει πληροφορίες.
(3) Η απόφαση της Επιτροπής για την επέκταση της διαδικασίας δημοσιεύθηκε επίσης στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(3). Η Επιτροπή κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με τα μέτρα ενίσχυσης.
(4) Η Επιτροπή έλαβε παρατηρήσεις από τον όμιλο Maron (βλέπε αιτιολογική σκέψη 11) με επιστολή της 1ης Μαρτίου 1999, η οποία καταχωρίστηκε ως εισερχόμενη στις 2 Μαρτίου. Σε συνεδρίαση που πραγματοποιήθηκε στις Βρυξέλλες στις 2 Μαρτίου, κατά την οποία η υπόθεση συζητήθηκε με την Επιτροπή, οι παρατηρήσεις αυτές παρουσιάστηκαν στους εκπροσώπους της Γερμανίας. Παρατηρήσεις υπέβαλε επίσης ο όμιλος Daun (βλέπε αιτιολογική σκέψη 10) με επιστολή της 18ης Μαρτίου, η οποία καταχωρίστηκε ωε εισερχόμενη στις 22 Μαρτίου. Με επιστολή της 14ης Απριλίου, οι παρατηρήσεις αυτές διαβιβάστηκαν στις γερμανικές αρχές, οι οποίες δεν τις σχολίασαν.
(5) Οι γερμανικές αρχές υπέβαλαν και άλλα στοιχεία με επιστολές της 25ης Σεπτεμβρίου, της 27ης Νοεμβρίου και της 9ης Δεκεμβρίου 1998, της 19ης Μαρτίου και της 12ης Απριλίου 1999, οι οποίες καταχωρίστηκαν αντίστοιχα ως εισερχόμενες στις 28 Σεπτεμβρίου, στις 30 Νοεμβρίου και στις 10 Δεκεμβρίου 1998, και στις 23 Μαρτίου και στις 13 Απριλίου 1999.
(6) Η Επιτροπή έλαβε επίσης επιστολή των γερμανικών αρχών στις 23 Ιουνίου 1999, στην οποία αναφερόταν ότι ένας επενδυτής είχε αποσυρθεί. Με τηλεομοιοτυπία της 15ης Ιουλίου επιβεβαιώθηκε η αποχώρηση ενός επενδυτή (του ομίλου Daun) και ανακοινώθηκε ότι καταρτιζόταν νέο σχέδιο αναδιάρθρωσης για τη Lautex και ότι επρόκειτο να υποβληθούν πληροφορίες σχετικά με το σχέδιο αυτό. Η επιστολή και η τηλεομοιοτυπία έφθασαν στην Επιτροπή μετά τις 7 Μαΐου, τελευταία ημέρα της προθεσμίας (η οποία παρατάθηκε αρκετές φορές) για την απάντηση στην επίσημη επιστολή με την οποία ζητήθηκαν πληροφορίες.
II. ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ
Lautex
(7) Αποδέκτης της ενίσχυσης είναι η Lautex, κλωστοϋφαντουργική επιχείρηση με έδρα τη Σαξονία της Γερμανίας(4). Η Lautex διαθέτει υφαντικές και αποθηκευτικές εγκαταστάσεις στη μονάδα της του Neugersdorf και εγκαταστάσεις τελικής επεξεργασίας στο Leutersdorf. Το 1998 απασχολούσε περίπου 360 εργαζόμενους και ο προβλεπόμενος κύκλος εργασιών για το 1998 ήταν περίπου 56,9 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα (το πιο πρόσφατο αποτέλεσμα ήταν 57,029 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα το 1997). Σύμφωνα με τον ισολογισμό του 1997, τα στοιχεία του ενεργητικού της ανέρχονται σε 89,921 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα. Συνεπώς, η Lautex δεν ανταποκρίνεται στα κριτήρια της Επιτροπής για τις ΜΜΕ που προβλέπονται στο πλαίσιο κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις υπέρ μικρομεσαίων επιχειρήσεων(5).
(8) Η Lautex διαδέχθηκε τη Lautex AG, εταιρεία χόλντινγκ που συστάθηκε το 1990 για να ενσωματώσει την Oberlausitzer Textil GmbH, Neugersdorf, την Ostsächsische Textil GmbH, Zittau και τη Spreetextilien GmbH, Neusalza-Spremberg. Το 1990 η Lautex AG απασχολούσε 10200 εργαζόμενους, διέθετε εννέα κλωστήρια, 32 υφαντουργεία, έξι μονάδες τελικής επεξεργασίας, επτά βιομηχανικές μονάδες παραγωγής ενέργειας, τρεις μονάδες επεξεργασίας μαλλιού προβάτου και εργαστήρια εκτύπωσης. Το 1991, τα υφαντουργεία της περιορίστηκαν σε δύο. Το 1992, η Lautex AG διχοτομήθηκε στις εταιρείες Lautex (610 εργαζόμενοι) και TGO Textil GmbH (808 εργαζόμενοι).
(9) Στις 6 Νοεμβρίου 1997, η Lautex ιδιωτικοποιήθηκε μέσω της πώλησής της στον όμιλο Daun. Στις 22 Απριλίου 1998, ένας άλλος επενδυτής, ο όμιλος Maron, απέκτησε το μισό μετοχικό κεφάλαιο της Lautex.
Όμιλος Daun
(10) Ο πρώτος επενδυτής, ο όμιλος Daun, είναι συγκρότημα επιχειρήσεων με έδρα τη Γερμανία, στο οποίο έχει συμφέροντα ο επιχειρηματίας κ. Claus E. Daun. Ασκεί δραστηριότητες σε διάφορες γεωγραφικές αγορές και αγορές προϊόντων, συμπεριλαμβανομένης της κλωστοϋφαντουργίας. Ο όμιλος απασχολεί περίπου 11600 εργαζομένους και ο ετήσιος κύκλος εργασιών της ανέρχεται σε 1,4 δισεκατομμύρια γερμανικά μάρκα. Μεταξύ των θυγατρικών της συγκαταλέγεται η Lauffenmühle GmbH (με την οποία, σύμφωνα με μια εκδοχή του σχεδίου αναδιάρθρωσης, επρόκειτο να συνεργαστεί η Lautex). Η εταιρεία αυτή έχει την έδρα της στη Βάδη-Βυρτεμβέργη, απασχολεί περίπου 450 εργαζομένους, το 1998 πραγματοποίησε κύκλο εργασιών ύψους 125 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων περίπου και ασκεί δραστηριότητες στους τομείς της κλώσης, της ύφανσης και της τελικής επεξεργασίας.
Όμιλος Maron
(11) Ο δεύτερος επενδυτής, ο όμιλος Maron είναι όμιλος εταιρειών στον οποίο έχει ελέγχουσα συμμετοχή ο επιχειρηματίας κ. Elard Maron. Ασκεί δραστηριότητες στον τομέα της κλωστοϋφαντουργίας και περιλαμβάνει την πρώην Erba GmbH, εταιρεία παραγωγής υφασμάτων για πουκάμισα και μπλούζες με έδρα το Forchheim της Δυτικής Γερμανίας. Η Erba GmbH διαδέχθηκε την πτωχεύσασα Erba AG (η διαδικασία αφερεγγυότητας κινήθηκε το 1992), μια μεγάλη εταιρεία κλώσης και ύφανσης που απασχολούσε περίπου 3000 εργαζομένους. Η ίδια η Erba GmbH κηρύχθηκε αφερέγγυα το 1996. Ο όμιλος Maron αγόρασε το υφαντουργείο και το διέθεσε στην Mileta AS, άλλο ένα μέλος του ομίλου Maron που εδρεύει στη Δημοκρατία της Τσεχίας. Το 1997, ο όμιλος Maron ανέλαβε το τμήμα παραγωγής υφασμάτων για πουκάμισα και μπλούζες της πρώην Erba GmbH. Ο όμιλος Maron κατέχει επίσης ένα βαφείο στη Δημοκρατία της Τσεχίας, τη Milerba SRO, όπου βάφονται τα υφάσματα της Erba Lautex. Δεν είναι γνωστά τα άλλα συμφέροντα του ομίλου Maron. Δεν υποβλήθηκαν στοιχεία σχετικά με τον αριθμό των εργαζομένων του ομίλου Maron, τον κύκλο εργασιών του ή τα περιουσιακά του στοιχεία. Δεν είναι γνωστό εάν και σε ποιο βαθμό ο όμιλος Maron ασκεί δραστηριότητες σε άλλες αγορές προϊόντων ή γεωγραφικές αγορές.
III. ΙΔΙΩΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗ
(12) Ο όμιλος Daun επιλέχθηκε ως επενδυτής από την εταιρεία συμβούλων διαχείρισης KPMG καπόπιν εξουσιοδότησης των γερμανικών αρχών. Σύμφωνα με τις γερμανικές αρχές, η KPMG διεξήγαγε εκτεταμένη έρευνα αναζητώντας δυνητικούς επενδυτές. Υποβλήθηκαν τέσσερις προσφορές για ολόκληρη την εταιρεία Lautex και δύο για επιλεγμένα περιουσιακά στοιχεία. Η Γερμανία δεν υπέβαλε ποσοτικά συγκριτικά στοιχεία για τις επί μέρους προσφορές.
(13) Στις 6 Νοεμβρίου 1997, η εταιρεία ιδιωτικοποιήθηκε μέσω της πώλησής της έναντι 434783 γερμανικών μάρκων. Στο πλαίσιο της πώλησης, η Beteiligungs-Management-Gesellschaft Berlin GmbH ("BMGB"), οργανισμός που διαδέχθηκε την Treuhandanstalt, μεταβίβασε το 90 % των μετοχών στην Daun & Cie AG και το υπόλοιπο 10 % στον κ. Claus E. Daun. Ο όμιλος Daun συμφώνησε να αυξήσει το μετοχικό κεφάλαιο της Lautex από 50000 σε 6 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα, εκ των οποίων καταβλήθηκαν πράγματι 2 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα. Όταν κοινοποιήθηκε η ιδιωτικοποίηση και η πώληση στον όμιλο Daun, η Γερμανία δεν έκανε καμία αναφορά σε άλλον επενδυτή.
(14) Στις 22 Απριλίου 1998, ο όμιλος Maron, μέσω του κ. Elard Maron, απέκτησε 3 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα από το μετοχικό κεφάλαιο της Lautex, εκ των οποίων καταβλήθηκαν πράγματι 2 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα. Επιπλέον, τα περιουσιακά στοιχεία της Erba GmbH, μέλους του ομίλου Maron, μεταβιβάστηκαν στην Lautex. Στη συνέχεια, η Lautex μετονομάστηκε Erba Lautex GmbH Weberei und Veredlung, αλλά διατήρησε τη νομική προσωπικότητά της (στη συνέχεια ο όρος "Lautex" περιλαμβάνει και την επωνυμία Erba Lautex GmbH Weberei und Veredlung). Ο κ. Elard Maron και ο κ. Hans-Jürgen Hyrenbach ορίστηκαν από κοινού διευθύνοντες σύμβουλοι της Lautex· ο κ. Hyrenbach είναι και διευθύνων σύμβουλος της Lauffenmühle GmbH, μέλους του ομίλου Daun. Οι γερμανικές αρχές δεν αιτιολόγησαν την ανάμειξη άλλου επενδυτή ούτε υπέβαλαν πληροφορίες σχετικά με το πώς επελέγη ο όμιλος Maron ως δεύτερος επενδυτής για τη Lautex.
IV. ΑΝΑΔΙΑΡΘΡΩΣΗ
(15) Οι πληροφορίες σχετικά με την αναδιάρθρωση της Lautex μετά την ιδιωτικοποίηση τροποποιήθηκαν από τη Γερμανία αρκετές φορές, ιδίως τον Μάιο του 1997, τον Μάρτιο, τον Σεπτέμβριο, τον Νοέμβριο και τον Δεκέμβριο του 1998, αλλά και αργότερα. Οι αλλαγές του σχεδίου αναδιάρθρωσης και, κατ' επέκταση, των σχετικών πληροφοριών παρουσιάζονται σταδιακά στη συνέχεια.
(16) Οι γερμανικές αρχές δήλωσαν ότι τα προβλήματα που αντιμετώπισε η Lautex οφείλονταν στη μετάβαση από την οικονομία κεντρικού σχεδιασμού στην οικονομία της αγοράς, στην απώλεια αγορών στα κράτη της πρώην Comecon, στην ανάγκη εξεύρεσης νέων αγορών, στη γενικότερη ολιγωρία και στην ανάγκη συμμόρωσης με νέους κανόνες στον τομέα της προστασίας του περιβάλλοντος. Ένα ακόμη στοιχείο που συνέβαλε στην έλλειψη αποτελεσματικότητας ήταν το γεγονός ότι οι εγκαταστάσεις της Lautex ήταν διασκορπισμένες σε διάφορα σημεία. Στους παράγοντες αυτούς αποδόθηκε το γεγονός ότι η Lautex δεν απέφερε ποτέ κέρδη.
(17) Οι πληροφορίες που υπέβαλαν οι γερμανικές αρχές δεν αναφέρουν σαφώς πότε ξεκίνησε η υπό εξέλιξη αναδιάρθρωση της Lautex. Αναφέρθηκε ότι το 1993 καταρτίστηκε σχέδιο αναδιάρθρωσης, αλλά το σχέδιο που θα αποτελούσε τη βάση της αναδιάρθρωσης τροποποιήθηκε ριζικά το 1995. Η Γερμανία ούτε αιτιολόγησε τις αλλαγές ούτε γνωστοποίησε την έκτασή τους. Ορισμένα μέτρα εφαρμόστηκαν μεταξύ 1993 και 1995, έτος κατά το οποίο τέθηκε σε εφαρμογή το υπό εξέλιξη σχέδιο. Καθότι οι γερμανικές αρχές δεν έχουν υποβάλει ακριβέστερες πληροφορίες και λαμβανομένων υπόψη των ριζικών αλλαγών που φέρεται ότι επήλθαν το 1995, η Επιτροπή θεωρεί ότι η υπό εξέλιξη αναδιάρθρωση ξεκίνησε το 1995.
(18) Μέχρι το 1994 είχαν γίνει οι ακόλουθες αλλαγές στη Lautex βάσει του σχεδίου αναδιάρθρωσης του 1993:
α) σε επίπεδο διαχείρισης της εταιρείας, ξεκίνησε ο προγραμματισμός της παραγωγής με βάση συστήματα πληροφορικής. Επιπλέον, η απόκτηση ενός ανεξάρτητου τμήματος πωλήσεων στο Βερολίνο οδήγησε στη συγκρότηση ενός δικτύου διάθεσης στην αγορά, ενώ σχεδιαζόταν επίσης η δημιουργία δικτύου αντιπροσώπων πώλησης στις αγορές της Ευρώπης, της Βόρειας Αμερικής και της Ασίας·
β) τα μέσα παραγωγής βελτιώθηκαν ιδίως μέσω της επέκτασης των εγκαταστάσεων βαφής και της αντικατάστασης του πεπαλαιωμένου εξοπλισμού των υφαντουργείων. Οι εγκαταστάσεις ύφανσης επεκτάθηκαν και εγκαταστάθηκαν συστήματα ελέγχου της τροφοδοσίας νήματος και εξοικονόμησης ενέργειας. Έγιναν βελτιώσεις στο στάδιο της τελικής επεξεργασίας, διευθετήθηκαν τα θέματα που προκαλούσαν συμφόρηση της παραγωγής και εισήχθησαν νέες τεχνολογίες.
(19) Τον Ιανουάριο του 1997 η Γερμανία υπέβαλε τα σχέδια αναδιάρθρωσης της Lautex, όπως τροποποιήθηκαν το 1995. Προέβλεπαν την επέκταση του δικτύου πωλήσεων, την απλοποίηση της σειράς προϊόντων και την επέκταση των εγκαταστάσεων βαφής και επεξεργασίας ινών βισκόζης, όπως το Polynosic και το Tencel. Στόχος των πρόσθετων επενδύσεων ήταν η βελτίωση της ευελιξίας και της ποιότητας των εργασιών ύφανσης και τελικής επεξεργασίας. Ταυτόχρονα επρόκειτο να γίνουν απροσδιόριστες βελτιώσεις ώστε να τηρούνται οι κανόνες στους τομείς της προστασίας του περιβάλλοντος και της ασφάλειας κατά την εργασία. Συμπληρωματικές πληροφορίες που υποβλήθηκαν τον Μάρτιο του 1998 επιβεβαίωσαν ότι το 1996 πραγματοποιήθηκαν σημαντικές επενδύσεις για την αναδιάρθρωση των αποθηκών τελικών προϊόντων, για την επέκταση των εγκαταστάσεων βαφής δεσμίδων νημάτων, για την αγορά νέων μηχανημάτων τελικής επεξεργασίας και για την ανέγερση νέας πτέρυγας τελικής επεξεργασίας στο Leutersdorf.
(20) Επιλέον, χαράχθηκε η μελλοντική στρατηγική αγοράς. Την εποχή εκείνη η Lautex επικεντρωνόταν στην παραγωγή υφασμάτων για πουκάμισα και μπλούζες, υφασμάτων για επανωφόρια, για επαγγελματικά ενδύματα και μη επεξεργασμένων υφασμάτων. Απέβλεπε σε κέρδη από την ανάπτυξη του τομέα των υφασμάτων για πουκάμισα και μπλούζες που δεν απαιτούν σιδέρωμα, όπου σκόπευε να επικεντρωθεί στην παραγωγή προϊόντων μόδας μεσαίας έως υψηλής τιμής για την ευρωπαϊκή αγορά. Σύμφωνα με τις γερμανικές αρχές, η νέα ικανότητα επεξεργασίας ινών βισκόζης θα παρείχε στη Lautex πρόσβαση σε νέες αγορές. Αναζητήθηκε στρατηγική συμμαχία για την εδραίωση των εργασιών τελειοποίησης προς επανεισαγωγή.
(21) Τον Μάιο του 1997, κατόπιν της κίνησης της διαδικασίας, οι γερμανικές αρχές ανέφεραν τα εξής:
α) σε επίπεδο διαχείρισης, επρόκειτο να προσληφθούν νέοι διευθυντές εργασιών για το υφαντουργείο και τη μονάδα τελικής επεξεργασίας. Σε επίπεδο διανομής πωλήθηκε ένα μέρος του τμήματος πωλήσεων του Βερολίνου. Το αρχικό σχέδιο περί χρησιμοποίησης αντιπροσώπων πωλήσεων στη Γερμανία εγκαταλείφθηκε και αντ' αυτού προτιμήθηκε η πρόσληψη μιας ομάδας πωλητών από την εταιρεία·
β) σε επίπεδο παραγωγής, κατόπιν βελτιώσεων της εσωτερικής λειτουργικής υποστήριξης αυξήθηκε η απόδοση των εγκαταστάσεων ύφανσης και τελικής επεξεργασίας. Τα μέτρα αυτά, σε συνδυασμό με την αντικατάσταση των πεπαλαιωμένων μηχανημάτων ύφανσης και την επιμήκυνση της εργάσιμης εβδομάδας σε 144 ώρες, μπορούν να οδηγήσουν σε αύξηση της παραγωγικότητας κατά 45 %(6)·
γ) όσον αφορά τη στρατηγική αγοράς, ανακοινώθηκε μείωση της ικανότητας παραγωγής μη επεξεργασμένων υφασμάτων και της ικανότητας τελειοποίησης προς επανεισαγωγή. Επρόκειτο επίσης να μειωθεί η παραγωγή υφασμάτων για επανωφόρια.
(22) Τον Μάρτιο του 1998 υποβλήθηκαν και άλλες πληροφορίες σχετικά με την ιδιωτικοποίηση. Οι τροποποιήσεις του σχεδίου αναδιάρθρωσης περιελάμβαναν μέτρα για την ένταξη της Lautex στον όμιλο Daun, καθώς και άλλες αλλαγές για να μην επαναληφθεί η αποτυχία των προηγούμενων σχεδίων (οι προβλέψεις σχετικά με το ύψος των πωλήσεων και των εξόδων δεν επαληθεύτηκαν):
α) σε επίπεδο διαχείρισης, προβλέφθηκε η συγχώνευση των διοικητικών λειτουργιών της Lautex και της Lauffenmühle GmbH. Στον τομέα των πωλήσεων, η Lautex θα χρησιμοποιούσε το δίκτυο πωλήσεων του ομίλου Daun, και συγκεκριμένα της Lauffenmühle GmbH. Το σχέδιο προέβλεπε ότι ένα μέρος της ομάδας πωλήσεων της Lautex επρόκειτο να υπαχθεί στη Lauffenmühle GmbH·
β) σε επίπεδο παραγωγής, η χρησιμοποίηση μιας νέας κοπτικής μηχανής θα οδηγούσε στην αποσυμφόρηση της παραγωγικής διαδικασίας στο στάδιο της ύφανσης. Οι υπάρχοντες πεπαλαιωμένοι αργαλειοί επρόκειτο να αντικατασταθούν από άλλους, σύγχρονους. Αναφέρθηκε επίσης ότι επρόκειτο να εφαρμοστεί ένα νέο σύστημα ποιοτικού ελέγχου και να πραγματοποιηθούν απροσδιόριστες επενδύσεις στον τομέα της τελικής επεξεργασίας. Επρόκειτο επίσης να εγκατασταθεί κλιματισμός στο υφαντουργείο για να αποφεύγονται οι διακοπές της παραγωγής και για να βελτιωθεί η ποιότητα·
γ) όσον αφορά τη στρατηγική αγοράς, η Lauffenmühle GmbH θα επικεντρωνόταν στην παραγωγή ομοειδών υφασμάτων μαζικής παραγωγής, ενώ η Lautex θα παρήγαγε κυρίως μοντέρνα προϊόντα με πρόσκαιρη υψηλή ζήτηση. Βασική αγορά της Lautex θα ήταν ο τομέας πουκαμίσων και μπλουζών, ενώ η τελική επεξεργασία υφασμάτων για επανωφόρια και επαγγελματικών ενδυμάτων θα διακοπτόταν. Θα περιοριζόταν επίσης η ικανότητα τελειοποίησης προς επανεισαγωγή.
(23) Το τροποποιημένο σχέδιο προέβλεπε επίσης συνεργασία αδιευκρίνιστης φύσης με εταίρο από την Ανατολική Ευρώπη αγνώστων στοιχείων, καθώς και συνεργασία σε επίπεδο διαχείρισης με μια ανταγωνιστική εταιρεία, την Erba GmbH, η οποία την εποχή εκείνη δεν είχε καμία απολύτως σχέση με τη Lautex. Στόχος της συνεργασίας ήταν να συγκεντρωθεί η ικανότητα τελικής επεξεργασίας της Erba GmbH στη Lautex.
(24) Τον Σεπτέμβριο του 1998, οι γερμανικές αρχές υπέβαλαν πληροφορίες σχετικά με περαιτέρω αλλαγές στο σχέδιο αναδιάρθρωσης της Lautex που αποδόθηκαν στην ανάμειξη του ομίλου Maron:
α) σε επίπεδο διαχείρισης, ο κ. Elard Maron, πρώην διευθύνων σύμβουλος της Erba GmbH, θα γινόταν διευθύνων σύμβουλος της Lautex από κοινού με τον κ. Hans-Jürgen Hyrenbach, διευθύνοντα σύμβουλο της Lauffenmühle GmbH. Η πρόσληψη ενός νέου εμπειρογνώμονα στον τομέα της παραγωγής αναμενόταν ότι θα οδηγήσει σε μείωση του κόστους. Σε επίπεδο αγορών, η αποδεδειγμένη διαπραγματευτική ικανότητα του ομίλου Daun θα οδηγούσε σε περαιτέρω εξοικονόμηση κόστους·
β) σε επίπεδο παραγωγής, εγκαταστάσεις και μηχανήματα που δεν προσδιορίστηκαν επρόκειτο να μεταβιβαστούν από την πωχεύσασα Erba GmbH στη Lautex. Φαινόταν επίσης ότι η ομάδα σχεδίου της Erba GmbH επρόκειτο να μετατεθεί στη Lautex (μολονότι τούτο δεν καθίσταται σαφές από τα στοιχεία σχετικά με τον αριθμό των εργαζομένων). Απροσδιόριστης φύσης συνέργιες με τον όμιλο Daun θα απορροφούσαν την αχρησιμοποίητη ικανότητα τελικής επεξεργασίας· Το βαφείο νημάτων επρόκειτο επίσης να μεταβιβαστεί στη Milerba SRO·
γ) όσον αφορά τη στρατηγική αγοράς, υποστηρίχθηκε ότι η φήμη της Erba GmbH στις σχετικές αγορές δικαιολογούσε την αναμενόμενη αύξηση των πωλήσεων της Lautex στον τομέα των υφασμάτων υψηλής ποιότητας για πουκάμισα και μπλούζες. Οι γερμανικές αρχές επεσήμαναν ότι οι εταιρείες της Κοινότητας που ασκούν δραστηριότητες στον εν λόγω τομέα μειώθηκαν από δέκα σε τρεις μέσα σε οκτώ χρόνια. Ο τομέας αυτός θεωρείται εξειδικευμένη αγορά, στην οποία η Lautex μπορεί να διαφύγει από την ανταγωνιστική πίεση των αλλοδαπών προμηθευτών που λειτουργούν με χαμηλό κόστος. Λέγεται ότι και η αγορά προϊόντων υψηλής ποιότητας δικαιολογεί τις σημαντικές αυξήσεις τιμών της Lautex.
(25) Τον Νοέμβριο του 1998, ανακοινώθηκε ότι επρόκειτο να πραγματοποιηθούν και άλλες σημαντικές επενδύσεις ύψους άνω των 22 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων μέχρι το 2002. Ωστόσο, οι πληροφορίες αυτές προήλθαν από στοιχεία υπό μορφή πινάκων: δεν υποβλήθηκε πληρέστερη περιγραφή του είδους των μέτρων και της ανάγκης που τα υπαγόρευσε.
(26) Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι οι τελευταίες πληροφορίες που υπέβαλε η Γερμανία δεν διευκρινίζουν εάν θα γίνουν και άλλες προσθήκες στο παρόν σχέδιο αναδιάρθρωσης ή εάν θα καταρτιστεί νέο σχέδιο αναδιάρθρωσης μετά την αποχώρηση του ομίλου Daun.
(27) Δεν υποβλήθηκαν ακριβή στοιχεία ως προς τις επιπτώσεις της αναδιάρθρωσης στην παραγωγική ικανότητα της Lautex. Σύμφωνα με πληροφορίες που υπέβαλαν οι γερμανικές αρχές τον Σεπτέμβριο του 1997, η παραγωγική ικανότητα του υφαντουργείου είχε ήδη μειωθεί κατά την περίοδο 1990-1996 (από 100 εκατομμύρια τρέχοντα μέτρα το 1990 σε 9 εκατομμύρια τρέχοντα μέτρα το 1996). Αναφέρθηκε επίσης ότι η ικανότητα τελικής επεξεργασίας μειώθηκε, χωρίς όμως να διευκρινιστεί κατά πόσο. Δεν υποβλήθηκαν λεπτομερή στοιχεία ως προς το χρόνο και τον τρόπο με τον οποίο παραγματοποιήθηκαν οι αναφερθείσες μειώσεις της παραγωγικής ικανότητας. Διατυπώθηκε ο ισχυρισμός ότι περαιτέρω μειώσεις της παραγωγικής ικανότητας ήταν αδύνατες.
(28) Τον Νοέμβριο του 1998, οι γερμανικές αρχές ανέφεραν ότι μεταξύ του 1996 και του 1998 η παραγωγική ικανότητα μειώθηκε από 9,14 εκατομμύρια τρέχοντα μέτρα ετησίως σε 7,2 εκατομμύρια τρέχοντα μέτρα ετησίως. Τούτο επιτεύχθηκε παρά την αγορά νέων μηχανημάτων, τον πλήρη τεχνολογικό εκσυγχρονισμό της εταιρείας, τη διευθέτηση των θεμάτων που προκαλούσαν συμφόρηση της παραγωγικής διαδικασίας και την αναδιοργάνωση της μειωμένης παραγωγικής ικανότητας. Οι γερμανικές αρχές ανέφεραν ότι υπήρξαν μεθοδολογικά προβλήματα κατά τον προσδιορισμό της ικανότητας τελικής επεξεργασίας.
(29) Σύμφωνα με πληροφορίες που υποβλήθηκαν τον Απρίλιο του 1999, η Lautex προέβη σε μειώσεις της παραγωγικής ικανότητας και το 1998. Μετά τη θέση σε αχρηστία 20 αργαλειών, η παραγωγική ικανότητα μειώθηκε από 6,7 εκατομμύρια τρέχοντα μέτρα το 1996 σε 7,618 εκατομμύρια τρέχοντα μέτρα το 1999. Δηλώθηκε ότι η θέση σε αχρηστία των αργαλειών ήταν αμετάκλητη. Μολοντούτο, σε διαφημιστικό υλικό της Lautex που παρουσιάστηκε στη συνεδρίαση του Μαρτίου του 1999 με τις γερμανικές αρχές και τον επενδυτή αναφέρεται ότι η ετήσια παραγωγή της Lautex ανέρχεται σε 9 εκατομμύρια τρέχοντα μέτρα(7).
Το κόστος της αναδιάρθρωσης
(30) Στις επιστολές με τις οποίες ανακοινώθηκε η κίνηση της διαδικασίας και η επέκτασή της, η Επιτροπή αναφέρθρηκε στην έλλειψη πληροφοριών σχετικά με το συνολικό κόστος της αναδιάρθρωσης.
(31) Η επιστολή της 27ης Νοεμβρίου 1998 περιείχε πίνακες με το συνολικό κόστος αναδιάρθρωσης της Lautex(8) και πληροφορίες σχετικά με τις πηγές χρηματοδότησης. Ωστόσο, οι πίνακες είχαν συνταχθεί το 1992, όταν δεν είχε αρχίσει ακόμη η σημερινή διαδικασία αναδιάρθρωσης. Ο πίνακας που ακολουθεί αποτελεί συνεπτυγμένη μορφή των πινάκων που υπέβαλαν οι γερμανικές αρχές, καθότι αφορά μόνο τη σχετική περίοδο 1995-2002(9):
ΚΟΣΤΟΣ ΑΝΑΔΙΑΡΘΡΩΣΗΣ
1995-2002
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(32) Η ανάγκη που υπαγόρευσε τα επί μέρους στοιχεία του πίνακα δεν διευκρινίστηκε (εκτός από τις επενδύσεις, που αναφέρθηκε ως το μόνο έξοδο της εταιρείας). Επιπλέον, δεν υποβλήθηκαν λεπτομερή στοιχεία ως προς τον τρόπο υπολογισμού των στοιχείων αυτών ή ως προς τον τρόπο με τον οποίο είχε ληφθεί υπόψη η οργανωτική αναδιάρθρωση της εταιρείας. Τα στοιχεία σχετικά με την κάλυψη των ζημιών δεν συμπίπτουν με προηγούμενες πληροφορίες που ανέφεραν ζημίες ύψους 59,672 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων για την περίοδο 1995-2002(10). Όσον αφορά την εξυπηρέτηση του χρέους, οι γερμανικές αρχές δήλωσαν ότι η Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben (BvS), είχε αναλάβει τις υποχρεώσεις της Lautex προς τρίτους και ότι κατά την ιδιωτικοποίηση η εν λόγω υπηρεσία παραιτήθηκε από κάθε απαίτηση εξόφλησης της οικονομικής συνδρομής που είχε χορηγήσει. Ωστόσο, προβλέπεται εξυπηρέτηση χρεών για τις περιόδους 1995-1998 και 2001-2 χωρίς να δοθεί καμία εξήγηση ως προς την προέλευση και το ύψος των σχετικών υποχρεώσεων. Τα υπόλοιπα στοιχεία του πίνακα αφορούν χρηματοοικονομικά μέτρα αναδιάρθρωσης, αλλά δεν υποβλήθηκαν πληροφορίες ως προς το πώς προέκυψαν ή πώς υπολογίστηκαν τα ποσά.
V. ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΑΝΑΔΙΑΡΘΡΩΣΗΣ
(33) Η αναδιάρθρωση της Lautex προβλέπεται να χρηματοδοτηθεί τόσο από δημόσιες, όσο και από ιδιωτικές πηγές. Η χορήγηση δημόσιων πόρων αφορά την ενίσχυση αναδιάρθρωσης που κοινοποιήθηκε αρχικά τον Ιανουάριο του 1997 και τροποποιήθηκε στη συνέχεια.
Μέτρα κρατικής ενίσχυσης που προβλέπονται στην αρχική κοινοποίηση
(34) Η κοινοποίηση του Ιανουαρίου του 1997 κάλυπτε τα ακόλουθα μέτρα ενίσχυσης για την αναδιάρθρωση της Lautex:
α) άτοκο δάνειο μετόχου ύψους 5,202 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων από την BMGB, διάρκειας μέχρι τις 31 Μαρτίου 1998·
β) δάνειο μετόχου ύψους 8,700 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων από την BMGB, με επιτόκιο 7,33 %, διάρκειας μέχρι τις 31 Μαρτίου 1998·
γ) εγγύηση της BMGB ύψους 6,5 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων, με επιβάρυνση 0,5 %, διάρκειας μέχρι τις 31 Μαρτίου 1999·
δ) παράταση μέχρι τις 31 Μαρτίου 1999 εγγύησης ύψους 3,5 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων, η οποία χορηγήθηκε το 1992, με επιβάρυνση 0,5 %.
(35) Η συνολική ενίσχυση ανέρχεται σε 24 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα. Σε επιστολή του Μαρτίου 1998, η Γερμανία παραδέχθηκε ότι ορισμένα ποσά είχαν εκταμιευθεί το 1997 χωρίς την έγκριση της Επιτροπής και ότι κατά την ιδιωτικοποίηση χορηγήθηκε απαλλαγή από την αποπληρωμή τους. Ωστόσο, δεν δόθηκε κανένα στοιχείο ως προς την αξία στην οποία αποτιμήθηκαν τα εν λόγω μέτρα ενίσχυσης στο πλαίσιο της ιδιωτικοποίησης.
Τροποποιημένα μέτρα, για τα οποία λεπτομερή στοιχεία υποβλήθηκαν το Μάρτιο του 1998
(36) Τα μέτρα που κοινοποιήθηκαν το 1997 τροποποιήθηκαν ως εξής κατά την ιδιωτικοποίηση:
α) χορήγηση πρόσθετου ποσού ύψους 30,9 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων για την κάλυψη ζημιών της περιόδου 1997 έως 2000·
β) απαλλαγή από υποχρεώσεις προς τράπεζες ύψους 22,389 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων·
γ) παραίτηση από την αποπληρωμή ποσού ύψους 159,27 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων·
δ) παραίτηση από την αποπληρωμή επιβάρυνσης για τη χορήγηση εγγύησης ύψους 0,312 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων.
(37) Σύμφωνα με την επιστολή της Γερμανίας του Μαρτίου του 1998, η συνολική ενίσχυση υπέρ της Lautex ανήλθε σε 212,871 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα. Ωστόσο, δεν είναι σαφές εάν στο ποσό αυτό περιλαμβάνεται εν όλω ή εν μέρει η ενίσχυση που χορηγήθηκε το 1997.
(38)
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(39) Λεπτομερέστερα, τα μέτρα που παρατίθενται στον ανωτέρω πίνακα για το 1996 συνίστανται στις ακόλουθες ενισχύσεις της BMGB υπέρ της Lautex:
α) δάνεια ύψους 0,531 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων για τους σκοπούς του προγράμματος απολύσεων·
β) δάνεια ύψους 0,117 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων για την προώθηση της επαγγελματικής κατάρτισης·
γ) επιχορηγήσεις ύψους 0,969 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων για την προώθηση της απασχόλησης (μέτρα βάσει του νόμου για την προώθηση της απασχόλησης).
(40) Τα μέτρα ενίσχυσης για το 1997 έχουν ως εξής:
α) δάνεια ύψους 0,217 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων για την προώθηση της επαγγελματικής κατάρτισης·
β) παράταση υπάρχουσας εγγύησης ύψους 3,5 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων, με επιβάρυνση 0,5 %.
(41) Στη σύμβαση ιδιωτικοποίησης η BvS συμφώνησε για τα ακόλουθα μέτρα:
α) δάνεια ύψους 12,7 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων για την κάλυψη ζημιών του 1997(11), εκ των οποίων τα 3,988 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα ήταν άτοκα και τα 8,712 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα βαρύνονταν με επιτόκιο 5,54 %. Τα δάνεια αυτά εκταμιεύθηκαν τμηματικά·
β) επιχορηγήσεις ύψους 30,9 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων, οι οποίες καταβλήθηκαν τμηματικά (8,9 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα στις 31 Δεκεμβρίου 1997, δύο δόσεις ύψους 8 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων εκάστη στις 30 Ιουνίου 1998 και στις 31 Δεκεμβρίου 1998 και 6 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα στις 30 Ιουνίου 1999)·
γ) απαλλαγή από υποχρεώσεις προς τράπεζες ύψους 22,389 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων(12).
(42) Κατά την περίοδο 1996/96, η Lautex έλαβε επενδυτική επιχορήγηση (Investitionszulage) ύψους 0,226 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων από το ομόσπονδο κράτος της Σαξονίας. Για την περίοδο 1998-2000, το ομόσπονδο κράτος της Σαξονίας διέθεσε και άλλες επενδυτικές επιχορηγήσεις, συνολικού ύψους 5,693 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων.
(43) Η σύμβαση ιδιωτικοποίησης εξάλειψε την υποχρέωση αποπληρωμής αρκετών από τα ανωτέρω μέτρα ενίσχυσης. Η BvS συναίνεσε για τις ακόλουθες απαλλαγές συνολικού ύψους 159,583 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων:
α) δάνεια ύψους 110,636 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων (75,176 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα από το 1991, 16,527 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα από το 1994 και 3,24 και 15,693 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα από το 1995)·
β) δάνεια ύψους 46,13 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων (22,872 και 10,558 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα από το 1995 και 12,7 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα από το 1997)·
γ) δάνεια ύψους 0,334 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων (0,117 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα από το 1996 και 0,217 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα από το 1997) για την προώθηση της επαγγελματικής κατάρτισης·
δ) δάνεια ύψους 2,171 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων για το πρόγραμμα απολύσεων του 1996 (1,64 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα από το 1992 και 0,531 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα από το 1996)·
ε) παραίτηση από απαιτήσεις ύψους 0,312 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων προερχόμενες από εγγύηση.
(44) Μετά το 1995, η εταιρεία έλαβε ενισχύσεις συνολικού ύψους 73,742 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων. (Στο ποσό αυτό δεν συμπεριλαμβάνεται η απαλλαγή από την αποπληρωμή ποσού 159,583 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων)(13)
Μέτρα ενίσχυσης υπαγόμενα σε καθεστώτα της Treuhand
(45) Σύμφωνα με την κοινοποίηση της 27ης Ιανουαρίου 1997, τα μέτρα ενίσχυσης που υπάγονται σε καθεστώτα της Treuhand ανήλθαν συνολικά σε 174,4 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα. Από το ποσό αυτό, 124,9 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα φέρεται ότι είχαν χορηγηθεί μέχρι το 1994 και, σύμφωνα με τις πληροφορίες που υποβλήθηκαν, άλλο ένα ποσό ύψους 49,5 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων εγκρίθηκε το 1995 και εκταμιεύθηκε το 1995 και το 1996. Σύμφωνα με τις πληροφορίες της Γερμανίας, οι οποίες υποβλήθηκαν μετά την κίνηση της διαδικασίας τον Μάιο του 1997, η οικονομική ενίσχυση προς τη Lautex από το 1990 μέχρι το τέλος του 1995 που υπάγεται σε καθεστώτα της Treuhand ανήλθε συνολικά σε 173,658 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα:
α) δάνειο ύψους 33,43 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων·
β) εγγυήσεις συνολικού ύψους 26,335 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων·
γ) διάφορες επιχορηγήσεις και δάνεια συνολικού ύψους 113,893 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων.
(46) Σε συνεδρίαση που πραγματοποιήθηκε στις Βρυξέλλες στις 2 Μαρτίου 1999, οι εκπρόσωποι των γερμανικών αρχών παραδέχθηκαν ότι έπρεπε να ελέγξουν ποιες από τις ενιχύσεις που εκταμιεύθηκαν το 1996 υπάγονται πράγματι στα σχετικά καθεστώτα της Treuhand, εκ των οποίων το τελευταίο έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 1995. Σύμφωνα με τις πληροφορίες που υποβλήθηκαν τον Απριλίο του 1999, το σχετικό ποσό ανέρχεται σε 177,794 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα. Στο ποσό αυτό συμπεριλαμβάνεται η ενίσχυση που χορηγήθηκε το 1996(14). Καθότι δεν δόθηκε καμία εξήγηση σχετικά με το λόγο για τον οποίο τα μέτρα ενίσχυσης που χορηγήθηκαν μετά το 1995 περιλαμβάνονται στο ποσό αυτό, η Επιτροπή θα τις συνυπολογίσει για την περίοδο 1996-2002.
(47)
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
α) στις 17 Δεκεμβρίου 1991, η Lautex AG έλαβε δάνειο ύψους 75,176 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων·
β) την 1η Ιουλίου 1992, η Lautex έλαβε δάνειο ύψους 1,64 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων για το πρόγραμμα απολύσεων. Επίσης το 1992, συστάθηκαν αρκετές εγγυήσεις για την εταιρεία:
i) στις 8 Απριλίου 1992, δύο εγγυήσεις ύψους 18,295 και 4,875 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων, αντίστοιχα, συστάθηκαν για να εξασφαλιστούν επενδύσεις·
ii) άλλη μια εγγύηση ύψους 4,887 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων, επίσης για την εξασφάλιση επενδύσεων, συστάθηκε στις 15 Δεκεμβρίου 1992·
iii) εγγύηση ύψους 3,5 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων συστάθηκε στις 10 Δεκεμβρίου 1992·
γ) το 1994, η εταιρεία έλαβε δάνεια ύψους 16,527 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων για την κάλυψη ζημιών του 1995·
δ) το 1995, η Lautex έλαβε τέσσερα δάνεια διαφορετικού είδους συνολικού ύψους 52,363 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων:
i) δάνειο ύψους 15,693 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων στις 3 Ιουλίου 1995 για την κάλυψη ζημιών του 1995·
ii) δάνειο ύψους 10,558 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων στις 3 Ιουλίου 1995 για την κάλυψη ζημιών του 1996·
iii) δάνειο ύψους 22,872 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων στις 3 Ιουλίου 1995 για μέτρα αναδιάρθρωσης του 1996(15)
iv) δάνειο ύψους 3,24 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων στις 8 Σεπτεμβρίου 1995 για την κάλυψη ζημιών του 1994·
ε) επιπλέον, κατά την περίοδο 1992-1995, η εταιρεία έλαβε επενδυτικές επιχορηγήσεις (Investitionszulage) ύψους 1,018 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων από το ομόσπονδο κράτος της Σαξονίας(16).
(48) Συνεπώς, από το 1991 έως το 1995 η Lautex έλαβε συνολική ενίσχυση ύψους 178,281 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων.
Χρηματοδότηση από τον ιδιωτικό τομέα
(49) Η πρώτη χρηματοδότηση της Lautex από τον ιδιωτικό τομέα έγινε κατά την ιδιωτικοποίηση. Σύμφωνα με την επιστολή του Μαρτίου του 1998, ο επενδυτής απέκτησε τη Lautex έναντι 0,435 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων, παραιτήθηκε από διάφορες απαιτήσεις ύψους 0,260 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων και επρόκειτο να εισφέρει 6 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα σε μετρητά. Μετά τη συγχώνευση της Erba και της Lautex, το κεφάλαιο αυτό διαιρέθηκε μεταξύ των ομάδων των επενδυτών, ούτως ώστε να συνεισφέρει έκαστη 3 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα. Οι επενδυτές έχουν πράγματι καταβάλει 2 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα έκαστος. Τα υπόλοιπα 2 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα θα καταστούν πληρωτέα εφόσον η Επιτροπή λάβει θετική απόφαση. Τούτο έχει επιβεβαιωθεί επανειλημμένα από τη Γερμανία. Συνεπώς, η συνεισφορά των επενδυτών ενδέχεται να ανέλθει σε 6,695 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα.
(50) Η Επιτροπή υπογραμμίζει ότι, κατά τη συνεδρίαση της 2ας Μαρτίου 1999, ο κ. Elard Maron δήλωσε ότι τα περιουσιακά στοιχεία της Erba GmbH, συνολικού ύψους 9,686 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων, πρέπει επίσης να θεωρηθούν ως συνεισφορά του επενδυτή στο κεφάλαιο. Η δήλωση αυτή επιβεβαιώνεται από τις γερμανικές αρχές στην τελευταία επιστολή τους της 12ης Απριλίου 1999. Ένας πίνακας που περιέχεται στην ίδια επιστολή παρουσιάζει για πρώτη φορά δύο ακόμη ποσά ως συνεισφορά των επενδυτών: ποσό ύψους 3,465 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων για την κάλυψη υποχρεώσεων προς τράπεζες σύμφωνα με τη σύμβαση ιδιωτικοποίησης, καθώς και ένα ακόμη ποσό ύψους 8,795 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων, που περιγράφεται ως επένδυση. Η επιστολή δεν περιέχει άλλες λεπτομερέστερες διευκρίσεις σχετικά με τα δύο ποσά. Δεν είναι γνωστό εάν οι πρόσθετες αυτές συνεισφορές θα γίνουν μόνον από τον ένα επενδυτή ή και από τους δύο και σε ποιες αναλογίες.
VI. ΣΧΕΤΙΚΗ ΑΓΟΡΑ
(51) Η Lautex ασκεί δραστηριότητες στον τομέα της κλωστοϋφαντουργίας. Αντικείμενό της είναι η ύφανση και τελική επεξεργασία υφασμάτων για επανωφόρια, πουκάμισα, μπλούζες και επαγγελματικά ενδύματα. Ο όμιλος Daun, μέσω των παραγωγικών του εγκαταστάσεων στο Lauffenmühle και των θυγατρικών του στη Νότιο Αφρική και τη Ζιμπάμπουε, επίσης δραστηριοποιείται στον τομέα της κλωστοϋφαντουργίας. Ο όμιλος Maron διαθέτει παραγωγικές εγκαταστάσεις στην Δημοκρατία της Τσεχίας. Λόγω των ελλιπών πληροφοριών που υπέβαλε η Γερμανία σχετικά με τις ομάδες των επενδυτών, τίποτα δεν είναι γνωστό σχετικά με τα συμφέροντά τους σε άλλες κλωστοϋφαντουργικές εταιρείες. Η Επιτροπή επισημαίνει ότι, στην αρχή του 1998, η Lautex εξήγαγε το 4,6 % της παραγωγής της σε τρίτες χώρες, το 17,7 % σε κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και πωλούσε το υπόλοιπο εντός της Γερμανίας.
(52) Αγορές υφαντών και κατεργασμένων υφασμάτων υπάρχουν σε ολόκληρη την Κοινότητα. Κατά την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι ο τομέας της κλωστοϋφαντουργίας πλήττεται από ύφεση και πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα. Η Γερμανία ανέφερε επίσης ότι υπήρχε πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα στον τομέα δραστηριότητας της Lautex(17). Η ίδια άποψη διατυπώθηκε από τους ενδιαφερόμενους που υπέβαλαν παρατηρήσεις κατόπιν της ανακοίνωσης για την κίνηση της διαδικασίας. Τον Δεκέμβριο του 1998, η Γερμανία αναθεώρησε τη δήλωσή της σχετικά με την πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα, υποστηρίζοντας ότι από το 1997 δεν υφύσταται πλέον πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα στην κοινοτική αγορά κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων.
(53) Η κλωστοϋφαντουργία είναι εκ φύσεως τομέας εντάσεως κεφαλαίου. Μολοντούτο, υφίσταται οξύς ανταγωνισμός από χώρες με χαμηλούς μισθούς και λιγότερο αυστηρούς κανόνες στον τομέα της προστασίας του περιβάλλοντος. Οι προβλέψεις για τους παραγωγούς της Κοινότητας ήταν και παραμένουν απαισιόδοξες(18). Μετά την κίνηση της διαδικασίας υπήρξαν ενδείξεις γενικής βελτίωσης της κατάστασης στην αγορά κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων κατά την περίοδο 1994 έως 1995. Ωστόσο, δεν είναι σαφές έαν η θετική αυτή τάση συνεχίζεται. Μια έκθεση αναφέρει ότι η βελτίωση ήταν ίσως πρόσκαιρη, ενώ η ανάπτυξη μειώθηκε το 1996 σε επίπεδο πολύ χαμηλότερο από την τιμή της μακροπρόθεσμης τάσης, για να σημειωθεί κάποια βελτίωση το 1997. Αναμένεται περαιτέρω εξορθολογισμός της παραγωγικής ικανότητας στον τομέα της κλωστοϋφαντουργίας, ιδιαίτερα στη Γερμανία. Ο κλάδος, αντιμετώπος με την υποτονική παγκόσμια ζήτηση και τον έντονο ανταγωνισμό τιμών, εξακολουθεί να αναδιαρθρώνμεται(19). Επιπλέον, αρκετές εταιρείες έχουν αποχωρήσει από την αγορά στην οποία δραστηριοποιείται η Lautex.
(54) Σημειώνεται ότι η Lautex είναι προσανατολισμένη αποκλειστικά στην παραγωγή προϊόντων για την αγορά ένδυσης. Η στρατηγική αγοράς της, παρά τις επανειλημμένες τροποποιήσεις που υπέστη, στοχεύει αποκλειστικά στον τομέα αυτόν. Η εξέταση της κατάντη αγοράς είναι σημαντική για τον προσδιορισμό των ανταγωνιστικών πιέσεων στο ανάντη τμήμα της αγοράς κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων το οποίο προμηθεύει. Σύμφωνα με τις πληροφορίες που έχει στη διάθεσή της η Επιτροπή, η κατάντη αγορά χαρακτηρίζεται από έντονο ανταγωνισμό. Επιπλέον, στο εγγύς μέλλον η απασχόληση αναμένεται να μειωθεί και ο ρυθμός ανάπτυξης αναμένεται να είναι χαμηλός. Η ζήτηση μειώνεται κατά 2 % ετησίως από το 1990. Ο τομέας των ενδυμάτων θα εξακολουθήσει να αντιμετωπίζει δύσκολες οικονομικές συνθήκες στην Ευρώπη και η κατανάλωση δεν αναμένεται να βελτιωθεί σημαντικά(20). Οι συνέπειες της πλεονάζουσας παραγωγής στις αγορές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μπορεί να αποβεί καταστροφική τόσο για τους παραγωγούς κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, όσο και για τους παραγωγούς ενδυμάτων σε όλο τον κόσμο(21).
VII. ΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ
(55) Κατά την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή έκρινε ότι τα κοινοποιηθέντα μέτρα αποτελούσαν ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ. Καθότι η ενίσχυση κοινοποιήθηκε ως ενίσχυση αναδιάρθρωσης, έπρεπε να εκτιμηθεί με βάση το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ και το κοινοτικό πλαίσιο κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις διάσωσης και αναδιάρθρωσης προβληματικών επιχειρήσεων(22) ("το πλαίσιο κανόνων").
(56) Στην επιστολή της 15ης Απριλίου 1997, η Επιτροπή εξέφρασε αμφιβολίες ως προς τη βασιμότητα των προτεινόμενων μέτρων αναδιάρθρωσης και την ορθότητα των υποθέσεων. Η Επιτροπή διατηρούσε επίσης αμφιβολίες ως προς το κατά πόσον θα ήταν δυνατή η αποφυγή της αθέμιτης στρέβλωσης του ανταγωνισμού συνεπεία των προτεινόμενων μέτρων ενίσχυσης, καθότι δεν προέβλεπαν τη μόνιμη μείωση της παραγωγικής ικανόντητας, παρά τη διαρθρωτική πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα του κλάδου. Λόγω των αμφιβολιών ως προς τη σκοπιμότητα των μέτρων αναδιάρθρωσης, η Επιτροπή δεν ήταν σε θέση να αποφανθεί σχετικά με την αναλογικότητα. Τέλος, υπήρχαν αμφιβολίες ως προς το κατά πόσον εφαρμοζόταν πράγματι πλήρως το σχέδιο διάσωσης. Λόγω της μη πειστικότητας του σχεδίου αναδιάρθρωσης και της απουσίας ιδιώτη επενδυτή, η Επιτροπή εξέφρασε την ανησυχία ότι η πραγματοποίηση της ιδιωτικοποίησης ενώ το σχέδιο αναδιάρθρωσης βρισκόταν υπό εξέλιξη θα μπορούσε να οδηγήσει στην τροποποίησή του.
(57) Η ιδιωτικοποίηση της εταιρείας συνεπαγόταν νέα μέτρα ενίσχυσης υπέρ της Lautex, ενώ οι πληροφορίες που υποβλήθηκαν στη συνέχεια δεν διέλυσαν τις ανωτέρω αμφιβολίες. Το σχέδιο αναδιάρθρωσης τροποποιήθηκε, αλλά δεν δόθηκαν διευκρινίσεις για τα επί μέρους μέτρα της διαδικασίας αναδιάρθρωσης ούτε έγινε ανάλυση των προβλημάτων της εταιρείας. Οι στόχοι για το 1997 αποδείχθηκαν υπεραισιόδοξοι και η πραγματοποίηση κέρδους εκμετάλλευσης αναβλήθηκε από το 1998 για το 2000. Επρόκειτο επίσης να γίνει μείωση της παραγωγικής ικανότητας, μολονότι δεν διευκρινίστηκε πώς ήταν τώρα αίφνης δυνατή και δεν αντιμετωπίστηκε το θέμα της μονιμότητας. Καθότι δεν ήταν γνωστό το συνολικό κόστος της αναδιάρθρωσης, η Επιτροπή δεν ήταν σε θέση να εκτιμήσει την αναλογικότητα των μέτρων. Τέλος, η ιδιωτικοποίηση της εταιρείας δεν διέλυσε τις αμφιβολίες σχετικά με την πλήρη εφαρμογή του σχεδίου. Ως εκ τούτου η διαδικασία επεκτάθηκε.
VIII. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ
(58) Η δημοσίευση της επιστολής προς τη γερμανική κυβέρνηση στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(23) προκάλεσε καταγγελίες από μια ευρωπαϊκή εμπορική ένωση και μια βρετανική εμπορική ένωση. Τον Απρίλιο του 1997 ένας δυτικογερμανός ανταγωνιστής απέστειλε με δική του πρωτοβουλία επιστολή στην οποία προέβαλλε ισχυρισμούς περί εξοντωτικής τιμολόγησης. Αναφέρθηκε επίσης στην πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα της αγοράς. Αντίγραφα των επιστολών αυτών διαβιβάστηκαν στις γερμανικές αρχές προς σχολιασμό. Απάντησαν τον Σεπτέμβριο του 1997 αρνούμενες τα περί εξοντωτικής τιμολόγησης.
(59) Μετά την ανακοίνωση της επέκτασης διαδικασίας, ο όμιλος Daun και ο όμιλος Maron υπέβαλαν παρατηρήσεις στην Επιτροπή. Η επιστολή του ομίλου Maron περιείχε πληροφορίες σχετικά με τη συγχώνευση μεταξύ της Erba και της Lautex και τις δραστηριότητες της Erba. Στην επιστολή του, ο όμιλος Daun εξέφρασε τη δυσαρέσκειά του για την πορεία της διαδικασίας ιδιωτικοποίησης, περιέγραψε τη μη ικανοποιητική κατάσταση της εταιρείας και δήλωσε ότι αποσύρεται από τη σύμβασης ιδιωτικοποίησης. Οι παρατηρήσεις αυτές διαβιβάστηκαν επίσης στη Γερμανία, παρέχοντάς της τη δυνατότητα να τις σχολιάσει. Με επιστολή της 22ας Απριλίου, η οποία καταχωρίστηκε ως παραληφθείσα από την Επιτροπή στις 29 Απριλίου, οι γερμανικές αρχές ζήτησαν να παραταθεί μέχρι τις 7 Μαΐου η προθεσμία για την υποβολή των παρατηρήσεών τους. Η Επιτροπή συμφώνησε με επιστολή της 3ης Μαΐου, αλλά δεν έλαβε καμία απάντηση από τη Γερμανία.
IX. ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΒΑΣΕΙ ΤΩΝ ΔΙΑΘΕΣΙΜΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ
(60) Στις 17 Αυγούστου 1998, η Επιτροπή ζήτησε από τη Γερμανία να της υποβάλει εντός ενός μηνός επαρκείς πληροφορίες για να μπορέσει να αξιολογήσει τα υπό έρευνα μέτρα. Κατόπιν αιτήματος της Γερμανίας, η προσθεσμία παρατάθηκε. Παρά τα επανειλημμένα αιτήματα, οι πληροφορίες που υποβλήθηκαν κατόπιν της επίσημης επιστολής ήταν παραπλανητικές, συχνά έρχονταν σε αντίφαση με προηγούμενες δηλώσεις και δεν αρκούσαν για να διαλυθούν οι αμφιβολίες που εξέφρασε η Επιτροπή κατά την κίνηση και επέκταση της διαδικασίας. Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) 659/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999, που καθορίζει λεπτομερείς κανόνες σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 88 της συνθήκης ΕΚ(24), η Επιτροπή βασίζει την ακόλουθη αξιολόγηση στις διαθέσιμες πληροφορίες.
X. ΜΕΤΡΑ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ ΠΡΟΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ
(61) Η Επιτροπή διαπιστώνει επίσης ότι η τελευταία επιστολή της Γερμανίας, που αναφέρεται σε πληροφορίες οι οποίες επρόκειτο να κοινοποιηθούν στο μέλλον, παρελήφθη μετά τις 7 Μαΐου 1999, ημερομηνία λήξης της τελικής παράτασης της προθεσμίας που ετάχθη στην επίσημη επιστολή με την οποία ζητήθηκε η παροχή πληροφοριών. Σε περίπτωση που κοινοποιηθεί στο μέλλον νέο σχέδιο αναδιάρθρωσης, η Επιτροπή επιφυλάσσεται του δικαιώματος να το αξιολογήσει ξεχωριστά. Η ανακοίνωση περί κοινοποίησης πληροφοριών σε μεταγενέστερη ημερομηνία σχετικά με ένα μελλοντικό προσχέδιο ή σχέδιο, το οποίο δεν έχει καταρτιστεί ακόμη, ουδόλως επηρεάζει την αξιολόγηση της παρούσας κατάστασης.
(62) Η οικονομική συνδρομή προς τη Lautex αποτελεί ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, καθότι καταβλήθηκε με δημόσιους πόρους και αποφέρει πλεονεκτήματα στη Lautex, τα οποία δεν θα είχαν χορηγηθεί σε μια προβληματική επιχείρηση από έναν ιδιώτη επενδυτή. Επιπλέον, όσον αφορά το σχετικό τομέα, μπορεί να επηρεάσει τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών και, ως εκ τούτου, να στρεβλώσει τον ανταγωνισμό στην κοινή αγορά. Ορισμένα από τα μέτρα αυτά αποτελούν νέα ενίσχυση, η οποία πρέπει να αξιολογηθεί από την Επιτροπή. Μέχρι σήμερα, η Lautex δεν απέφερε ποτέ κέρδη και είναι προβληματική επιχείρηση.
Ενίσχυση καλυπτόμενη από καθεστώτα της Treuhand
(63) Σύμφωνα με την τελευταία επιστολή της Γερμανίας, ενίσχυση συνολικού ύψους 177,794 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων καλύπτεται από καθεστώτα της Treuhand. Από την εξέταση των πληροφοριών που υποβλήθηκαν, προκύπτει ότι η Lautex έλαβε συνολική ενίσχυση ύψους 178,281 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων από το 1991 έως το 1995. Βάσει των πληροφοριών που υποβλήθηκαν, η Επιτροπή προέβη στην ακόλουθη αξιολόγηση:
α) δάνεια συνολικού ύψους 75,176 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων, τα οποία χορηγήθηκαν στη Lautex το 1991, υπάγονται σε εγκεκριμένο καθεστώς ενισχύσεων, το καθεστώς Treuhand ΝΝ 108/91(25) και πληρούν τους όρους του(26)·
β) όσον αφορά τα δάνεια ύψους 1,64 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων για το πρόγραμμα απολύσεων, τα οποία χορηγήθηκαν την 1η Ιουλίου 1992, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι υποχρεώσεις που έχει μια εταιρεία βάσει της εργατικής νομοθεσίας ή των συλλογικών συμβάσεων σχετικά με τη χορήγηση αποζημιώσεων απόλυσης ή/και συντάξεων πρόωρης συνταξιοδότησης εμπίπτουν στα συνήθη επιχειρηματικά έξοδα που μια εταιρεία πρέπει να αντιμετωπίσει με ίδιους πόρους. Ως εκ τούτου, οποιαδήποτε συνεισφορά του κράτους στα έξοδα αυτά πρέπει να θεωρηθεί ως ενίσχυση. Ωστόσο, τα δάνεια αυτά καλύπτονται από το καθεστώς Treuhand Ε 15/92(27) και συνεπώς δεν απαιτείται να αξιολογηθούν στο πλαίσιο του παρόντος. Το ίδιο καθεστώς καλύπτει τόσο τις εγγυήσεις ύψους 31,557 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων που χορηγήθηκαν το 1992, όσο και τα δάνεια ύψους 16,527 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων, που χορηγήθηκαν το 1994 για την κάλυψη ζημιών του 1995. Τα μέτρα αυτά πληρούν τους όρους του εν λόγω καθεστώτος(28)·
γ) τα δάνεια ύψους 52,363 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων που χορηγήθηκαν το 1995, σύμφωνα, όπως δηλώθηκε, με το εγκεκριμένο από την Επιτροπή καθεστώς Treuhand Ν 768/94(29), υπερβαίνουν το προβλεπόμενο κατώτατο όριο κατά 2,363 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα. Η ενίσχυση αυτή θα έπρεπε να είχε κοινοποιηθεί στην Επιτροπή(30) και συνεπώς πρέπει να αξιολογηθεί ως ad hoc ενίσχυση·
δ) οι επενδυτικές επιχορηγήσεις ύψους 1,018 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων που χορηγήθηκαν κατά την περίοδο 1992-1995 βασίζονται στο νόμο περί επενδυτικών επιχορηγήσεων "Investitionszulagengesetz"(31), ένα εγκεκριμένο καθεστώς ενισχύσεων, και συνεπώς δεν απαιτείται να αξιολογηθούν από την Επιτροπή. Εάν υποτεθεί ότι η αναδιάρθρωση της εταιρείας ξεκίνησε το 1995, επιχορήγηση ύψους 0,57 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων είχε ήδη χορηγηθεί. Συνεπώς, το ποσό των 0,448 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων που χορηγήθηκε το 1995 πρέπει να ληφθεί υπόψη κατά την εξέταση της αναλογικότητας.
(64) Η κατάσταση δείχνει ότι μέτρα ενίσχυσης συνολικού ύψους 124,9 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων καλύπτονται από καθεστώτα της Treuhand. Ένα ακόμη ποσό ύψους 1,018 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων βασίζεται σε εγκεκριμένο καθεστώς ενισχύσεων. Έτσι υπολείπονται 52,363 εκατομμυρία γερμανικά μάρκα που πρέπει να εκτιμηθούν ως ad hoc ενίσχυση.
Ενίσχυση που χορηγήθηκε μετά την 1η Ιανουαρίου 1996
(65) Από τις διαθέσιμες πληροφορίες προκύπτει ότι από το 1996 η Lautex έχει λάβει συνολική ενίσχυση ύψους 73,742 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων. Η Επιτροπή αξιολογεί την εν λόγω ενίσχυση ως εξής:
α) σύμφωνα με το σημείο 3.2.5 του πλαισίου κανόνων, τα δάνεια ύψους 0,531 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων που χορηγήθηκαν για το πρόγραμμα απολύσεων πρέπει να θεωρηθούν ως ενίσχυση και, συνεπώς, πρέπει να εξεταστεί κατά πόσον πληρούν τα κριτήρια του πλαισίου κανόνων·
β) όσον αφορά τα δάνεια ύψους 0,117 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων για επαγγελματική κατάρτιση που χορηγήθηκαν το 1996, η Επιτροπή επισημαίνει ότι δεν υπάρχουν πληροφορίες σχετικά με το σκοπό και τη χρησιμοποίησή τους. Συνεπώς, δεν μπορούν να θεωρηθούν ως γενικά μέτρα που καταβλήθηκαν απευθείας στους εργαζομένους χωρίς την ανάμειξη της εταιρείας. Το εν λόγω μέτρο, το οποίο παρέχει στήριξη σε μια εταιρεία μειώνοντας τα έξοδα που κανονικά πρέπει να αναλάβει η ίδια, εφόσον επιθυμεί να εκπαιδεύσει τους εργαζομένους της σχετικά με το αντικείμενό της ή εφόσον επιθυμεί να δώσει στους εργαζομένους της την ευκαιρία να εκπαιδευθούν οι ίδιοι, πρέπει να θεωρηθεί ως ενίσχυση·
γ) οι επιχορηγήσεις ύψους 0,969 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων για την προώθηση της απασχόλησης (AFG-Maßnahmen) βασίζονται στο νόμο για την προώθηση της απασχόλησης (Arbeitsförderungsgesetz), που αποτελεί εγκεκριμένο καθεστώς ενισχύσεων, και συνεπώς δεν χρειάζεται να εκτιμηθούν από την Επιτροπή. Ωστόσο, θα ληφθούν υπόψη κατά την εξέταση της αναλογικότητας·.
δ) μεταξύ των μέτρων που ελήφθησαν το 1997 υπέρ της Lautex, τα δάνεια επαγγελματικής κατάρτισης ύψους 0,217 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων αποτελούν ενίσχυση που πρέπει να εξεταστεί με βάση τα κριτήρια που προβλέπονται στο πλαίσιο κανόνων. Η παράταση της εγγύησης ύψους 3,5 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων αφορά εγγύηση του 1992 που καλύπτεται από το καθεστώς Treuhand Ε 15/92. Εφόσον το εν λόγω μέτρο εμπίπτει σε εγκεκριμένο καθεστώς και θεωρήθηκε ότι έχει ένταση ίση με το 100 % του εγγυημένου ποσού, η Επιτροπή δεν θεωρεί την παράταση ως πρόσθετη ενίσχυση. Ως εκ τούτου, το ποσό αυτό δεν λαμβάνεται υπόψη·
ε) τα μέτρα που ελήφθησαν από τις 7 Νοεμβρίου 1997 και έπειτα, στα οποία συναίνεσε η BvS με τη σύμβαση ιδιωτικοποίησης και τα οποία συνίστανται σε δάνεια ύψους 12,7 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων, επιχορηγήσεις ύψους 30,9 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων και απαλλαγή από υποχρεώσεις προς τράπεζες ύψους 22,389 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων(32) θεωρούνται ως νέα μέτρα ενίσχυσης. Στην περίπτωση αυτή, πρέπει να εξεταστεί κατά πόσον έχει εφαρμογή η παρέκκλιση του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ·
στ) οι επενδυτικές επιχορηγήσεις ύψους 5,919 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων που διέθεσε το ομόσπονδο κράτος της Σαξονίας βασίζονται σε εγκεκριμένο καθεστώς ενισχύσεων και συνεπώς δεν χρειάζεται να εκτιμηθούν από την Επιτροπή. Ωστόσο, πρέπει να ληφθούν υπόψη κατά την εξέταση της αναλογικότητας·
ζ) ένα μέρος της απαλλαγής από την αποπληρωμή ποσού 159,583 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων που συμφωνήθηκε κατά την ιδιωτικοποίηση, συγκεκριμένα δε η απαλλαγή υπό την αποπληρωμή 93,665 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων(33), σχετίζεται με ενίσχυση υπαγόμενη σε καθεστώτα της Treuhand. Η απαλλαγή από την αποπληρωμή 65,928 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων σχετίζεται με μέτρα που δεν υπάγονται σε εγκεκριμένα καθεστώτα και των οποίων η αποπληρωμή δεν προβλέφθηκε ποτέ, λόγω των προβλημάτων που αντιμετώπιζε η εταιρεία. Καθότι οι ενισχύσεις διάσωσης και αναδιάρθρωσης έχουν ένταση 100 %, η απαλλαγή από την αποπληρωμή του ποσού αυτού δεν αποτελεί πρόσθετη ενίσχυση.
(66) Από τα ανωτέρω προκύπτει σαφώς ότι η ενίσχυση που έλαβε η Lautex μετά το 1992 ανέρχεται συνολικά σε 252,023 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα(34). Εκ του συνόλου αυτού, ποσό ύψους 123,26 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων καλύπτεται από καθεστώτα της Treuhand. Η ενίσχυση αυτή και οι επενδυτικές επιχορηγήσεις, συνολικού ύψους 0,57 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων, χορηγήθηκε το 1995 προτού ξεκινήσει η τρέχουσα αναδιάρθρωση και έτσι δεν θα ληφθούν υπόψη από την Επιτροπή κατά την εξέταση της αναλογικότητας. Συνεπώς, η ενίσχυση ύψους 126,553 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων που χορηγήθηκε μετά το 1995 πρέπει να αξιολογηθεί. Στο ποσό αυτό συμπεριλαμβάνονται 7,336 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα που χορηγήθηκαν βάσει εγκεκριμένων καθεστώτων ενίσχυσης και συνεπώς δεν χρειάζεται να εκτιμηθούν από την Επιτροπή. Ωστόσο, τα ποσά αυτά θα ληφθούν υπόψη κατά την εξέταση της αναλογικότητας. Μέτρα συνολικού ύψους 119,217 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων αποτελούν νέα μέτρα ενίσχυσης και πρέπει να εξεταστούν από την Επιτροπή.
(67) Η Επιτροπή επισημαίνει επίσης την έλλειψη ακριβών πληροφοριών σχετικά με τις συνθήκες υπό τις οποίες έγινε η επιλογή των επενδυτών και συνεπώς επιφυλάσσεται του δικαιώματος να διατυπώσει τις παρατηρήσεις της επί πρόσθετων στοιχείων ενίσχυσης, αγνώστου ποσού μέχρι σήμερα, που χορηγήθηκαν ενδεχομένως κατά τη διαδικασία ιδιωτικοποίησης.
XI. ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ ΑΝΑΔΙΑΡΘΡΩΣΗΣ
(68) Σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, οι κρατικές ενισχύσεις που χορηγούνται σε ορισμένες επιχειρήσεις και οι οποίες νοθεύουν ή απειλούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό είναι ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά κατά το μέτρο που επηρεάζουν τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών. Έχοντας υπόψη τη φύση της υπό εξέταση ενίσχυσης και την κατάσταση του τομέα της κλωστοϋφαντουργίας, είναι σαφές ότι η εν λόγω δέσμη ενισχύσεων εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 87 παράγραφος 1. Παρόμοιες ενισχύσεις είναι εν γένει ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά, εκτός εάν πληρούν τις προϋποθέσεις για την εφαρμογή μιας από τις παρεκκλίσεις του άρθρου 87 παράγραφοι 2 και 3. Στην προκειμένη περίπτωση, το άρθρο 87 παράγραφος 3 είναι συναφές, διότι παρέχει τη δυνατότητα στην Επιτροπή να εγκρίνει τη χορήγηση κρατικών ενισχύσεων σε ορισμένες περιπτώσεις. Μεταξύ αυτών συμπεριλαμβάνονται, σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ), οι ενισχύσεις για την προώθηση της ανάπτυξης ορισμένων οικονομικών δραστηριοτήτων, εφόσον δεν αλλιώνουν τους όρους των συναλλαγών κατά τρόπο αντίθετο προς το κοινό συμφέρον. Στο πλαίσιο κανόνων προβλέπονται οι προϋποθέσεις για την άσκηση θετικής διακριτικής ευχέρειας από την Επιτροπή.
(69) Βάσει του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο α), η Επιτροπή μπορεί να εγκρίνει τις ενισχύσεις για την προώθηση της οικονομικής ανάπτυξης περιοχών στις οποίες το βιοτικό επίπεδο είναι ασυνήθως χαμηλό ή στις οποίες επικρατεί σοβαρή υποαπασχόληση. Η διάταξη αυτή έχει εφαρμογή στα νέα γερμανικά ομόσπονδα κράτη(35). Ωστόσο, στην προκειμένη περίπτωση, βασικός στόχος της ενίσχυσης είναι η αναδιάρθρωση μιας προβληματικής επιχείρησης και όχι η προώθηση της οικονομικής ανάπτυξης μιας περιοχής. Ακόμη και όταν μια επιτυχώς αναδιαρθρωθείσα επιχείρηση συμβάλλει στην ανάπτυξη της περιοχής, η ενίσχυση πρέπει να εξετάζεται βάσει του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) και όχι βάσει του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο α).
(70) Η κοινοποίηση που υπέβαλε η Γερμανία τον Ιανουάριο του 1997 αφορούσε ενίσχυση αναδιάρθρωσης. Τα κοινοποιηθέντα μέτρα ενίσχυσης πρέπει να πληρούν τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο σημείο 3.2 του πλαισίου κανόνων για να θεωρηθούν συμβιβάσιμα με την κοινή αγορά. Η Επιτροπή αμφιβάλλει κατά πόσον η ενίσχυση πληροί όλες αυτές τις προϋποθέσεις.
XII. ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΜΑΚΡΟΠΡΟΘΕΣΜΗΣ ΒΙΩΣΙΜΟΤΗΤΑΣ
(71) Το σχέδιο αναδιάρθρωσης πρέπει να αποκαθιστά τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα μιας εταιρείας εντός εύλογου χρονικού διαστήματος και βάσει ρεαλιστικών υποθέσεων. Για να εξεταστεί η βασιμότητα του σχεδίου, η Επιτροπή χρειάζεται πληροφορίες σχετικά με τα σημερινά προβλήματα της εταιρείας, τα προτεινόμενα εσωτερικά μέτρα και το αναμενόμενο αποτέλεσμά τους.
(72) Η Επιτροπή επισημαίνει ότι, κατόπιν της επιστολής της με την οποία ανακοινώθηκε η κίνηση της διαδικασίας, η Γερμανία υπέβαλε πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τα μέτρα αναδιάρθρωσης. Ωστόσο, δεν έγινε καμία μνεία ως προς τον τρόπο με τον οποίο τα μέτρα θα έλυναν τα απροσδιόριστα μέχρι σήμερα προβλήματα της επιχείρησης, το κόστος τους, το χρόνο κατά τον οποίο θα εφαρμόζονταν πιθανώς και το κατά πόσον ήταν απαραίτητα.
(73) Η βασική αιτιολογία που προέβαλε η Γερμανία τον Νοέμβριο του 1998 για τα προβλήματα που οδήγησαν εν τέλει στις δυσχέρειες της εταιρείας ήταν η μετάβαση της επιχείρησης από μια οικονομία κεντρικού σχεδιασμού στην οικονομία της αγοράς. Η Lautex ήταν αρχικά εταιρεία παραγωγής ειδών μαζικής κατανάλωσης, της οποίας οι παραδοσιακές αγορές βρίσκονταν στις χώρες του ανατολικού συνασπισμού. Όταν κατέρρευσαν οι αγορές αυτές, η εταιρεία αναγκάστηκε το 1992 να αλλάξει τη στρατηγική της και να προβεί σε περικοπή σημαντικού αριθμού θέσεων εργασίας. Κατ' αυτόν τον τρόπο προέκυψαν έξοδα για το πρόγραμμα απολύσεων, την αναδιάρθρωση της εταιρείας και τις απαραίτητες επενδύσεις.
(74) Η επιστολή του Νοεμβρίου του 1998 περιείχε πληροφορίες σχετικά με τα μέτρα αναδιάρθρωσης, η περιγραφή τους όμως ήταν αόριστη. Οι πληροφορίες αφορούσαν κυρίως τους επιδιωκόμενους στόχους, χωρίς να διευκρινίζονται τα επί μέρους μέτρα που επρόκειτο να ληφθούν για να επιτευχθούν οι στόχοι αυτοί. Οι αναφορές στις αναμενόμενες οικονομικές συνέπειες ήταν πενιχρές, ενώ δεν υποβλήθηκε χρονοδιάγραμμα.
(75) Το σχέδιο αναδιάρθρωσης της Lautex υπέστη αρκετές θεμελιώδεις αλλαγές. Επιπλέον, η Γερμανία τροποποιούσε συνεχώς τις πληροφορίες που είχε υποβάλει προηγουμένως, με αποτέλεσμα να γεννώνται και άλλα ερωτήματα(36).
(76) Η Επιτροπή επισημαίνει ότι το αρχικό σχέδιο του 1993 για την αναδιάρθρωση της Lautex, το οποίο τροποποιήθηκε στα μέσα του 1995, προέβλεπε ότι μέχρι το 1998 θα είχε επιτευχθεί κέρδος εκμεταλλεύσεως. Στην επιστολή του Μαΐου του 1997, η ημερομηνία αυτή μετατέθηκε για το 1999. Σύμφωνα με την τροποποιημένη μορφή του σχεδίου που υποβλήθηκε τον Μάρτιο του 1998, δεν ήταν εφικτή η επίτευξη κέρδους εκμεταλλεύσεως μέχρι το 2000. Σύμφωνα με πιο πρόσφατες πληροφορίες, η εταιρεία θα μπορέσει να πραγματοποιήσει κέρδος εκμεταλλεύσεως, αλλά εξαιρετικά μέτριο, μόλις το 2001. Πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι οι στόχοι που έθεσε η εταιρεία για συγκεκριμένους τομείς προϊόντων σε πολλές περιπτώσεις δεν επιτεύχθηκαν.
(77) Οι συνεχείς αυτές τροποποιήσεις κάνουν το σχέδιο να φαίνεται αναξιόπιστο. Η εταιρεία υπόκειται σε μια συνεχή διαδικασία αναδιάρθρωσης, για την οποία προφανώς διατίθενται μεγάλα ποσά ενίσχυσης, χωρίς ποτέ να έχει πραγματοποιήσει κέρδος. Η ενίσχυση συνάγεται ότι διατηρεί τεχνητά την επιχείρηση εν λειτουργία, κατά παράβαση της αρχής της "πρώτης και τελευταίας φοράς". Η σταθερή επιδείνωση των αποτελεσμάτων της εταιρείας κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αναδιάρθρωσης εγείρει σοβαρές αμφιβολίες ως προς τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητά της.
Γενική επισκόπηση
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(78) Συνεχείς τροποποιήσεις έγιναν και στα δικαιολογητικά στοιχεία που υποβλήθηκαν. Τα στοιχεία σχετικά με τον κύκλο εργασιών και τα αποτελέσματα εκμετάλλευσης υπέστησαν συνεχείς μειώσεις. Σύμφωνα με τις πιο πρόσφατες πληροφορίες, για το 1998 αναμένεται κύκλος εργασιών ύψους 56,7 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων και ζημίες ύψους 11,3 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων(37), ποσά που παρουσιάζουν αντίστοιχα πολύ μεγάλη μείωση και πολύ μεγάλη αύξηση σε σχέση με τα αρχικά στοιχεία.
(79) Συνεπώς, η Επιτροπή διατηρεί αμφιβολίες ως προς την αξιοπιστία τόσο των αρχικών, όσο και των τροποποιημένων πληροφοριών. Επισημαίνει επίσης ότι η περίοδος αναδιάρθρωσης επιμηκύνθηκε σταδιακά.
XIII. ΑΘΕΜΙΤΗ ΣΤΡΕΒΛΩΣΗ ΤΟΥ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
(80) Σύμφωνα με το πλαίσιο κανόνων, μια ακόμη προϋπόθεση για τις ενισχύσεις αναδιάρθρωσης είναι ότι τα μέτρα που λαμβάνονται πρέπει να αντισταθμίζουν κατά το μέτρο του δυνατού τις δυσμενείς συνέπειες στον ανταγωνισμό. Διαφορετικά η ενίσχυση θεωρείται "αντίθετη προς το κοινό συμφέρον".
(81) Όσον αφορά την παραγωγική ικανότητα ενός αποδέκτη ενίσχυσης, τούτο σημαίνει ότι η ενίσχυση δεν μπορεί εν γένει να χρησιμοποιηθεί για την αύξηση της παραγωγικής ικανότητας στο πλαίσιο της διαδικασίας αναδιάρθρωσης. Επιπλέον, όταν υφίσταται διαρθρωτική πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα στη σχετική αγορά της Κοινότητας που εξυπηρετεί ο αποδέκτης, το σχέδιο αναδιάρθρωσης πρέπει να συμβάλει, σε βαθμό ανάλογο προς το ποσό της ληφθείσας ενίσχυσης, στην αναδιάρθρωση του τομέα, μειώνοντας κατά τρόπο αμετάκλητο την παραγωγική ικανότητα. Η συνεισφορά θεωρείται γνήσια όταν, στο πλαίσιο της μείωσης της παραγωγικής ικανότητας, αποσύρονται πάγια στοιχεία από το σχετικό τομέα. Τούτο μπορεί να σημαίνει ότι καταστρέφονται. Εφόσον χορηγηθεί και άλλη ενίσχυση αναδιάρθρωσης, ένα κατάλληλα τροποποιημένο σχέδιο αναδιάρθρωσης πρέπει να πληροί τις ίδιες προϋποθέσεις.
(82) Το τμήμα της αγοράς υφαντουργικών προϊόντων στο οποίο δραστηριοποιείται η Lautex φαίνεται ότι αντιμετωπίζει προβλήματα και έχει αγγίξει τα όρια της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας(38). Η Επιτροπή επισημαίνει ότι η άποψη που εξέφρασε η Γερμανία τον Δεκέμβριο του 1998 βασίζεται σαφώς στη μεθοδολογία του πολυτομεακού πλαισίου για τις περιφερειακές επενδύσεις υπέρ μεγάλων επενδυτικών σχεδίων(39). Στο σημείο 1.4 του εν λόγω πλαισίου αναφέρεται ρητά ότι το πλαίσιο δεν έχει εφαρμογή στις ενισχύσεις αναδιάρθρωσης. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή δεν δέχεται την αναθεωρημένη άποψη της Γερμανίας ότι δεν υφίσταται πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα στο τμήμα της αγοράς υφαντουργικών προϊόντων στο οποίο δραστηριοποιείται η Lautex. Τούτο σημαίνει ότι η Lautex θα έπρεπε να μειώσει την παραγωγική της ικανότητα κατ' αναλογία προς τη χορηγηθείσα ενίσχυση, μολονότι η προϋπόθεση αυτή μπορεί να εφαρμοστεί με μικρότερη αυστηρότητα στις περιοχές που υπάγονται στο άρθρο 88 παράγραφος 3 στοιχείο α), ή τουλάχιστον θα έπρεπε να αποδείξει ότι η παραγωγική της ικανότητα δεν τελεί υπό αύξηση ή δεν αυξήθηκε.
(83) Η Επιτροπή επισημαίνει τις πολλές αντιφατικές δηλώσεις των γερμανικών αρχών σχετικά με την παραγωγική ικανότητα της Lautex. Τα εκτενέστερα στοιχεία σχετικά με την παραγωγική της ικανότητα περιλαμβάνονται στην επιστολή του Νοεμβρίου του 1998. Ωστόσο, οι υπολογισμοί που υποτίθεται ότι αποδεικνύουν τη μείωση της παραγωγικής ικανότητας είναι παραπλανητικοί και αφορούν αποκλειστικά οργανωτικές αλλαγές. Επιπλέον, μειώσεις της παραγωγικής ικανότητας που έγιναν πριν από την αναδιάρθρωση είναι άσχετες εν προκειμένω.
(84) Η αύξηση της παραγωτικότητας που επετεύχθη με τη διευθέτηση των θεμάτων που προκαλούσαν συμφόρηση της παραγωγικής διαδικασίας και με την εφαρμογή μέτρων εκσυγχρονισμού οδηγεί στο συμπέρασμα ότι η ικανότητα ύφανσης ενδέχεται να έχει αυξηθεί. Η Επιτροπή επισημαίνει τις παρατηρήσεις σχετικά με τη δυσκολία υπολογισμού της ικανότητας τελικής επεξεργασίας. Ωστόσο, το πλήρες πρόγραμμα εκσυγχρονισμού και η κατασκευή νέων εγκαταστάσεων τελικής επεξεργασίας δημιουργούν βάσιμες υπόνοιες ότι η παραγωγική ικανότητα ενδέχεται να έχει αυξηθεί και στον εν λόγω τομέα. Παρόμοιες παρατηρήσεις ισχύουν και για τις αποθηκευτικές εγκαταστάσεις.
(85) Οι πληροφορίες σχετικά με τους επενδυτές δεν αναφέρουν εάν αυτοί είναι ανταγωνιστές. Εάν ναι, η συνεργασία μεταξύ τους σε μια κοινή επιχείρηση δημιουργεί ενδεχομένως προβλήματα και βάσει του άρθρου 81 της συνθήκης ΕΚ.
(86) Η Επιτροπή δεν δύναται να συμπεράνει ότι η ενίσχυση δεν θα οδηγήσει σε αθέμιτη στρέβλωση του ανταγωνισμού.
XIV. ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
(87) Μια ακόμη προϋπόθεση που προβλέπει το πλαίσιο κανόνων είναι ότι το ποσό και η ένταση της ενίσχυσης πρέπει να περιορίζονται στο ελάχιστο απαραίτητο για να καταστεί δυνατή η αναδιάρθρωση και πρέπει να σχετίζονται με τα προβλέπομενα οφέλη από κοινοτική άποψη. Συνεπώς, οι αποδέκτες της ενίσχυσης θα πρέπει κανονικά να συμβάλουν στο σχέδια αναδιάρθρωσης χρησιμοποιώντας ίδιους πόρους. Επιπλέον, για να περιοριστούν οι στρεβλωτικές συνέπειες, η μορφή υπό την οποία χορηγείται η ενίσχυση πρέπει να είναι τέτοια ώστε να μην δημιουργεί στην εταιρεία πλεόνασμα μετρητών το οποίο θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για δραστηριότητες στρέβλωσης της αγοράς.
Ανεπάρκεια της χρηματοδότησης της αναδιάρθρωσης
(88) Τόσο κατά την κίνηση, όσο και κατά την επέκταση της διαδικασίας, η Επιτροπή αναφέρθηκε στην έλλειψη πληροφοριών σχετικά με το συνολικό κόστος της αναδιάρθρωσης. Χωρίς την ακριβή περιγραφή των προβλημάτων που αντιμετώπιζε η Lautex, χωρίς περισσότερες λεπτομέρειες για τα συγκεκριμένα μέτρα αναδιάρθρωσης και το αντίστοιχο κόστος και χωρίς σαφείς ενδείξεις ως προς τον τρόπο με τον οποίο θα συνέβαλαν τα μέτρα στη βελτίωση των επιδόσεων, ήταν αδύνατο για την Επιτροπή να αποφανθεί εάν η ενίσχυση περιοριζόταν στο ελάχιστο απαραίτητο για να αποκατασταθεί η μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα.
(89) Οι πρόσθετες λεπτομέρειες που υποβλήθηκαν στη συνέχεια δεν έλυσαν το πρόβλημα της έλλειψης πληροφοριών. Μολονότι εντέλει δόθηκε μια γενική εξήγηση για τα προβλήματα που προκάλεσαν τις δυσχέρειες της εταιρείας, το συνολικό κόστος της αναδιάρθρωσης παρέμεινε ασαφές. Δεν αναφέρθηκε πώς συσχετίζονται τα έξοδα που παρατίθενται στον πίνακα της επιστολής της, 27ης Νοεμβρίου 1998, με τα μέτρα αναδιάρθρωσης που κοινοποιήθηκαν. Αρκετά στοιχεία έρχονται σε αντίφαση με τις πληροφορίες που είχαν υποβληθεί στην Επιτροπή σε προγενέστερα στάδια(40). Επιπλέον, δεν υποβλήθηκαν πληροφορίες ως προς την ανάγκη που υπαγόρευσε τα μέτρα και ως προς τον υπολογισμό των ποσών.
(90) Η Επιτροπή επισημαίνει την έλλειψη σαφήνειας σχετικά με τη χρηματοδότηση της αναδιάρθρωσης. Εάν το συνολικό κόστος αναδιάρθρωσης της Lautex από το 1995 ανέρχεται πράγματι σε 208,22 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα, όπως αναφέρεται στον πίνακα που υπέβαλε η Γερμανία, τότε σύμφωνα με τις πληροφορίες που υποβλήθηκαν στην Επιτροπή η εταιρεία έλαβε συνολική ενίσχυση ύψους 126,553 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων από το ανωτέρω έτος και το υπόλοιπο κόστος πρόκειται να αναληφθεί από τους επενδυτές.
(91) Έχοντας υπόψη τα ανωτέρω, οι πληφορορίες που υποβλήθηκαν είναι ανεπαρκείς για να διαπιστωθεί εάν η ενίσχυση περιορίστηκε στο ελάχιστο απαραίτητο για να καταστεί δυνατή η αναδιάρθρωση.
Συνεισφορά των επενδυτών
(92) Σύμφωνα με την επιστολή του Μαρτίου του 1998, η συνεισφορά των επενδυτών ανέρχεται σε 6,695 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα. Ωστόσο, εάν, όπως αναφέρεται στην επιστολή του Νοεμβρίου του 1998, το συνολικό κόστος της αναδιάρθρωσης ανέρχεται σε 208,22 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα, οι επενδυτές θα αναλάμβαναν μόλις το 3,2 % του κόστους. Ούτως εχόντων των πραγμάτων, το συνολικό ποσό της ενίσχυσης πλέον της συνεισφοράς των επενδυτών δεν θα αρκούσε για την κάλυψη του κόστους. Επιπλέον, το γεγονός ότι η καταβολή ενός μέρους της συνεισφοράς των επενδυτών εξαρτάται από την έκδοση θετικής απόφασης από την Επιτροπή, θέτει εν αμφιβόλω το κατά πόσον οι επενδυτές διαδραμάτισαν σημαντικό ρόλο στην αναδιάρθρωση της εταιρείας.
(93) Όσον αφορά τα περιουσιακά στοιχεία της Erba GmbH ύψους 9,686 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων, που παρουσιάστηκαν ως μια ακόμη συνεισφορά εκ μέρους των επενδυτών, η Επιτροπή δεν δέχεται ότι αποτελεί πράγματι συνεισφορά για τους ακόλουθους λόγους:
α) δεν έγινε περιγραφή των περιουσιακών στοιχείων της Erba GmbH ούτε διευκρινίστηκε πώς αποτιμήθηκε η δηλωθείσα αξία·
β) καθότι η Erba GmbH ήταν λειτουργούσα επιχείρηση με διευθύνοντα σύμβουλο τον κ. Elard Maron και έχοντας υπόψη όχι μόνον ότι ο κ. Elard Maron έγινε σημαντικός μέτοχος της Lautex και από κοινού με έναν ακόμη διευθύνοντα σύμβουλο ανέλαβε το διαχειριστικό έλεγχο της εταιρείας, αλλά και ότι ο οικονομικός κίνδυνος της πραγματοποίησης συναλλαγών μέσω της νομικής προσωπικότητας της Lautex υπό άλλη ονομασία εξαλείφεται λόγω της χορήγησης επαρκούς ενίσχυσης, η οικονομική πραγματικότητα της κατάστασης είναι ότι η μεταβίβαση περιουσιακών στοιχείων στη Lautex πρέπει να θεωρηθεί ως μερική εξαγορά από τον όμιλο Maron χωρίς πρόσθετη συνεισφορά από τους επενδυτές. Υπό τις συνθήκες αυτές, η εν λόγω μεταβίβαση δεν αποτελεί συνεισφορά του επενδυτή.
(94) Ακόμη και εάν γινόταν δεκτό το ποσό αυτό, η συμμετοχή των επενδυτών στο συνολικό κόστος της αναδιάρθρωσης θα ανερχόταν σε 16,318 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα, δηλαδή στο 7,8 % των εξόδων που παρατίθενται στον πίνακα ο οποίος υποβλήθηκε τον Νοέμβριο του 1998. Έχοντας υπόψη το μέγεθος των επενδυτών, ακόμη και αυτή η συμμετοχή δεν μπορεί να θεωρηθεί σημαντική.
(95) Όσον αφορά τα άλλα δύα νέα ποσά που περιλαμβάνονται στην τελευταία επιστολή της 12ης Απριλίου 1999 (3,465 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα για την ανάληψη υποχρεώσεων προς τράπεζες και 8,795 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα για επενδύσεις), σημειώνεται ότι κανένα από τα ποσά αυτά δεν είχε αναφερθεί στο παρελθόν από τη Γερμανία. Το πρώτο ποσό έρχεται σαφώς σε αντίθεση με τις πληροφορίες που έχουν υποβληθεί μέχρι σήμερα σχετικά με τις υποχρεώσεις βάσει της σύμβασης ιδιωτικοποίησης. Καμία περαιτέρω διευκρίνιση δεν παρέχεται στην επιστολή σχετικά με τα εν λόγω ποσά. Έτσι δεν είναι σαφές εάν τα πρόσθετα ποσά που αναφέρονται προέρχονται μόνον από τον ένα επενδυτή ή και από τους δύο και σε ποιες αναλογίες. Σύμφωνα με πληροφορίες της Γερμανίας, ο όμιλος Daun αποχώρησε από τη σύμβαση ιδιωτικοποίησης. Συνεπώς, είναι απίθανο να προβεί σε περαιτέρω συνεισφορά στο κόστος αναδιάρθρωσης. Τούτο μπορεί επίσης να σημαίνει μείωση της συνεισφοράς των επενδυτών, καίτοι καμία σχετική πληροφορία δεν υποβλήθηκε.
(96) Έχοντας υπόψη τις επίσημες επιστολές με τις οποίες ζητήθηκαν πληροφορίες, τις συνεδριάσεις με τις γερμανικές αρχές και τις παρατάσεις των προθεσμιών για την υποβολή πληροφοριών, η Επιτροπή δεν μπορεί να λάβει υπόψη τις αόριστες πληροφορίες σχετικά με τις αναφερθείσες συνεισφορές ούτε τα αδιευκρίνιστα στοιχεία. Για τον λόγο αυτό, η Επιτροπή δεν μπορεί να θεωρήσει σημαντική κατά την έννοια του πλαισίου κανόνων τη συνεισφορά των επενδυτών στο συνολικό κόστος της αναδιάρθρωσης.
Μορφή της ενίσχυσης
(97) Η μορφή υπό την οποία χορηγείται μια ενίσχυση πρέπει να είναι τέτοια ώστε να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί εύκολα για δραστηριότητες στρέβλωσης της αγοράς. Η τροποποιημένη δέσμη ενισχύσεων περιλαμβάνει δάνειο ύψους 12,7 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων, που εκταμιεύθηκε τμηματικά το 1997, και επιχορήγηση ύψους 30,9 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων. Η επιχορήγηση αυτή μετατράπηκε σε δάνειο, το οποίο εκταμιεύεται τμηματικά(41). Το γεγονός αυτό είναι σημαντικό έχοντας υπόψη τις παρατηρήσεις ενός ενδιαφερομένου μετά την κίνηση της διαδικασίας, ο οποίος υποστηρίζει ότι η Lautex εφαρμόζει εξοντωτική τιμολόγηση.
(98) Εάν θεωρηθεί το 1995 ως έτος έναρξης των σημερινών μέτρων αναδιάρθρωσης, η εταιρεία έχει λάβει έκτοτε συνολική ενίσχυση ύψους 104,164 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων(42). Το γεγονός παραμένει ότι το συνολικό κόστος της αναδιάρθρωσης δεν είναι γνωστό, ότι το σχέδιο αναδιάρθρωσης τροποποιήθηκε επανειλημμένα και ότι υπάρχουν σοβαρές αμφιβολίες ως προς το κατά πόσον το σχέδιο διάσωσης εφαρμόζεται πλήρως. Μολονότι ένα μέρος της ενίσχυσης καταβλήθηκε τμηματικά, υπάρχει η πιθανότητα να χορηγήθηκε στη Lautex πλεόνασμα μετρητών που χρησιμοποιήθηκε για δραστηριότητες στρέβλωσης της αγοράς.
(99) Συνεπώς, η Επιτροπή δεν μπορεί να αποφανθεί ότι πληρούται ο όρος της αναλογικότητας που προβλέπεται στο πλαίσιο κανόνων.
XV. ΠΛΗΡΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΣΧΕΔΙΟΥ ΑΝΑΔΙΑΡΘΡΩΣΗΣ
(100) Η επιχείρηση που λαμβάνει ενίσχυση αναδιάρθρωσης πρέπει να εφαρμόσει πλήρως το σχέδιο αναδιάρθρωσης που υποβλήθηκε στην Επιτροπή και έλαβε την έγκρισή της. Μολονότι οι αμφιβολίες σχετικά με την πλήρη εφαρμογή του σχεδίου που είχε υποβληθεί αρχικά βασίζονταν εν μέρει στην απουσία ιδιώτη επενδυτή την εποχή εκείνη, οι αλλαγές των σχεδίων αναδιάρθρωσης δεν μπορούν να διαλύσουν τις αμφιβολίες αυτές ακόμη καισήμερα. Λόγω της αοριστίας του σχεδίου, των επανειλημμένων τροποποιήσεων, της απουσίας χρονοδιαγράμματος για τα επί μέρους μέτρα αναδιάρθρωσης και των επανειλημμένων παρατάσεων της περιόδου αναδιάρθρωσης, είναι πολύ δυσκολότερο να εξακριβωθεί εάν το σχέδιο εφαρμόζεται πράγματι πλήρως. Επιπλέον, η επιστολή ενός εκ των επενδυτών, της Daun & Cie AG, προς την Επιτροπή, όπου αναφέρεται η πρόθεσή της να αποχωρήσει από τη σύμβαση ιδιωτικοποίησης, προκάλεσε σοβαρές αμφιβολίες σχετικά με την πλήρη εφαρμογή του σχεδίου αναδιάρθρωσης. Από τις πληροφορίες που υποβλήθηκαν στις 14 Ιουλίου 1999, οι οποίες επιβεβαιώνουν την αποχώρηση του ομίλου Daun και ανακοινώνουν και άλλες προσθήκες στο σχέδιο αναδιάρθρωσης ή την κατάρτιση ενός νέου σχεδίου αναδιάρθρωσης της Lautex, εξάγεται σαφώς το συμπέρασμα ότι το υφιστάμενο σχέδιο δεν θα εφαρμοστεί πλήρως στην τροποποιημένη μορφή του.
XVI. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ
(101) Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η Γερμανία έθεσε παράνομα σε εφαρμογή την ενίσχυση υπέρ της Lautex κατά παράβαση του άρθρου 88 παράγραφος 3 της συνθήκης και ότι η ενίσχυση είναι ασυμβίβαστη με την κοινή αγορά,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η κρατική ενίσχυση που έθεσε σε εφαρμογή η Γερμανία υπέρ της Erba Lautex GmbH Weberei und Veredlung, Neugersdorf, ύψους 119,217 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων τουλάχιστον (60954684 ευρώ) πλέον των τόκων, δεν συμβιβάζεται με την κοινή αγορά. Σύμφωνα με τις διαθέσιμες πληροφορίες, η ενίσχυση συνίσταται στα ακόλουθα μέτρα:
α) δάνεια ύψους 15,693 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων για την κάλυψη ζημιών του 1995, τα οποία χορηγήθηκαν στις 3 Ιουλίου 1995·
β) δάνεια ύψους 10,558 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων για την κάλυψη ζημιών του 1996, τα οποία χορηγήθηκαν στις 3 Ιουλίου 1995·
γ) δάνεια ύψους 22,872 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων για μέτρα αναδιάρθρωσης του 1996, τα οποία χορηγήθηκαν στις 3 Ιουλίου 1995·
δ) δάνεια ύψους 3,24 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων για την κάλυψη ζημιών του 1994, τα οποία χορηγήθηκαν στις 8 Σεπτεμβρίου 1995·
ε) δάνεια ύψους 0,531 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων το 1996 για το πρόγραμμα απολύσεων·
στ) δάνεια ύψους 0,117 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων το 1996 για επαγγελματική κατάρτιση·
ζ) δάνεια ύψους 0,217 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων το 1997 για επαγγελματική κατάρτιση·
η) δάνεια ύψους 12,7 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων για την κάλυψη ζημιών του 1997, κατόπιν συμφωνίας κατά την ιδιωτικοποίηση·
θ) επιχορηγήσεις ύψους 30,9 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων, κατόπιν συμφωνίας κατά την ιδιωτικοποίηση·
ι) απαλλαγή από τραπεζικές υποχρεώσεις ύψους 22,389 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων, κατόπιν συμφωνίας κατά την ιδιωτικοποίηση.
Άρθρο 2
1. Η Γερμανία λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για την ανάκτηση από τον αποδέκτη της αναφερομένης στο άρθρο 1 ενίσχυσης που χορηγήθηκε παράνομα σ' αυτόν, και κάθε άλλη ενίσχυση υπέρ της Lautex, που δεν μπορεί να προσδιοριστεί λόγω ελλιπών ή ασαφών πληροφοριών.
2. Η ανάκτηση πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διαδικασίες της εθνικής νομοθεσίας. Επί των ανακτωμένων ποσών οφείλονται τόκοι από το χρόνο κατά τον οποίο τέθηκαν στη διάθεση του δικαιούχου μέχρι την πραγματική τους ανάκτηση. Οι τόκοι αυτοί υπολογίζονται με βάση το επιτόκιο αναφοράς που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό του ισοδύναμου επιχορήγησης στο πλαίσιο των περιφερειακών ενισχύσεων.
Άρθρο 3
Η Γερμανία ενημερώνει την Επιτροπή, εντός προθεσμίας δύο μηνών από την κοινοποίηση της παρούσας απόφασης, για τα μέτρα που έλαβε για την εφαρμογή της.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.
Βρυξέλλες, 20 Ιουλίου 1999.

Labels: 18
19
1
11