Document ID: 32009L0047

SMERNICA RADY 2009/47/ES
z 5. mája 2009,
ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2006/112/ES, pokiaľ ide o znížené sadzby dane z pridanej hodnoty
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 93,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (2),
keďže:
(1)
Na základe smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (3) sa členským štátom povoľuje uplatňovať jednu alebo dve znížené sadzby, ktoré nemôžu byť nižšie ako 5 % a ktoré sú uplatniteľné iba na obmedzený zoznam tovarov a služieb.
(2)
Komisia v oznámení o iných sadzbách DPH, ako sú štandardné sadzby DPH, ktoré v roku 2007 predložila Európskemu parlamentu a Rade, dospela k záveru, že uplatňovanie znížených sadzieb DPH na služby, ktoré sa poskytujú na miestnej úrovni, nepredstavuje žiadne reálne narušenie hladkého fungovania vnútorného trhu a za určitých podmienok môže mať pozitívny vplyv na tvorbu pracovných miest a boj proti neoficiálnej ekonomike. Z tohto dôvodu je vhodné poskytnúť členským štátom možnosť uplatňovať znížené sadzby DPH na služby s vysokým podielom práce, na ktoré sa vzťahujú dočasné ustanovenia uplatniteľné do konca roku 2010, ako aj na reštauračné a stravovacie služby.
(3)
Vzhľadom na skutočnosť, že v súvislosti s dodávaním alkoholických a/alebo nealkoholických nápojov v rámci reštauračných a stravovacích služieb by bolo odôvodniteľné ustanoviť odlišné nakladanie s týmito nápojmi, než je nakladanie stanovené v rámci dodávania potravín, je vhodné explicitne ustanoviť, že členský štát môže zahrnúť dodávanie alkoholických a/alebo nealkoholických nápojov do uplatňovania zníženej sadzby na dodávanie reštauračných a stravovacích služieb uvedených v prílohe III k smernici 2006/112/ES, alebo ho z takéhoto uplatňovania vylúčiť.
(4)
Smernica 2006/112/ES by sa mala ďalej zmeniť a doplniť s cieľom umožniť uplatňovať znížené sadzby alebo výnimku v obmedzenom počte konkrétnych situácií zo sociálnych alebo zdravotných dôvodov a s cieľom ozrejmiť a aktualizovať v súlade s technickým pokrokom odkaz na knihy v prílohe III k uvedenej smernici.
(5)
Obsah určitých ustanovení smernice 2006/112/ES, ktoré sa týkajú existujúcich výnimiek, a zoznam uvedený v prílohe IV sa zahrnú do zoznamu dodaní tovaru a poskytnutí služieb, na ktoré sa znížené sadzby môžu uplatňovať na základe tejto smernice. Z dôvodu zachovania jednoznačnosti by sa tieto ustanovenia a príloha IV k smernici 2006/112/ES mali vypustiť.
(6)
V súlade s bodom 34 Medziinštitucionálnej dohody o lepšej tvorbe práva (4) sa členské štáty vyzývajú, aby vo vlastnom záujme a v záujme Spoločenstva vypracovali a zverejnili tabuľky, ktoré budú čo najlepšie vyjadrovať vzájomný vzťah medzi touto smernicou a transpozičnými opatreniami.
(7)
Smernica 2006/112/ES by sa preto mala príslušným spôsobom zmeniť a doplniť,
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Smernica 2006/112/ES sa týmto mení a dopĺňa takto:
1.
vkladá sa tento článok:
„Článok 104a
Cyprus môže uplatňovať jednu z dvoch znížených sadzieb ustanovených v článku 98 na dodania skvapalneného ropného plynu (LPG) v tlakových fľašiach.“;
2.
článok 105 sa nahrádza takto:
„Článok 105
1. Portugalsko môže uplatňovať jednu z dvoch znížených sadzieb ustanovených v článku 98 na mostové mýto v lisabonskej oblasti.
2. Portugalsko môže na transakcie uskutočňované v autonómnych oblastiach Azory a Madeira a na priamy dovoz do týchto oblastí uplatňovať sadzby, ktoré sú nižšie ako sadzby, ktoré sa uplatňujú na pevnine.“;
3.
v hlave VIII sa vypúšťa kapitola 3;
4.
do článku 111 sa dopĺňa toto písmeno s účinnosťou od 1. januára 2011:
„c)
v Malte na dodanie potravín určených na ľudskú spotrebu a farmaceutických výrobkov.“;
5.
v článku 114 ods. 1 sa druhý pododsek nahrádza takto:
„Členské štáty uvedené v prvom pododseku môžu uplatňovať takúto sadzbu aj na detské odevy a detskú obuv a bývanie.“;
6.
článok 115 sa nahrádza takto:
„Článok 115
Členské štáty, ktoré k 1. januáru 1991 uplatňovali zníženú sadzbu na detské odevy, detskú obuv alebo bývanie, môžu takúto sadzbu naďalej uplatňovať na dodania tohto tovaru a poskytovanie týchto služieb.“;
7.
článok 116 sa vypúšťa;
8.
v článku 117 sa vypúšťa odsek 1;
9.
v článku 125 sa vypúšťa odsek 2;
10.
článok 127 sa vypúšťa s účinnosťou od 1. januára 2011;
11.
v článku 128 sa vypúšťa odsek 2;
12.
v článku 129 sa vypúšťa odsek 1;
13.
príloha III sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tejto smernici;
14.
príloha IV sa vypúšťa.
Článok 2
Členské štáty oznámia Komisii znenie zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
Článok 3
Táto smernica nadobúda účinnosť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 4
Táto smernica je určená členským štátom.
V Bruseli 5. mája 2009

Labels: 3
2