Document ID: 32012R0250

UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 250/2012 VAN DE COMMISSIE
van 21 maart 2012
tot wijziging van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 961/2011 tot vaststelling van bijzondere voorwaarden voor de invoer van levensmiddelen en diervoeders van oorsprong uit of verzonden vanuit Japan in verband met het ongeval in de kerncentrale van Fukushima
(Voor de EER relevante tekst)
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EG) nr. 178/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de algemene beginselen en voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot oprichting van een Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en tot vaststelling van procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden (1), en met name artikel 53, lid 1, onder b), ii),
Overwegende hetgeen volgt:
(1)
Artikel 53 van Verordening (EG) nr. 178/2002 voorziet in de mogelijkheid van passende EU-noodmaatregelen voor uit een derde land ingevoerde levensmiddelen en diervoeders om de volksgezondheid, de diergezondheid of het milieu te beschermen, wanneer het risico niet op afdoende wijze kan worden beheerst met de door de afzonderlijke lidstaten getroffen maatregelen.
(2)
Na het ongeval in de kerncentrale van Fukushima op 11 maart 2011 werd de Commissie ervan in kennis gesteld dat het radionuclidegehalte in bepaalde levensmiddelen van oorsprong uit Japan de in Japan geldende actiedrempels voor levensmiddelen overschreed. Een dergelijke besmetting kan een bedreiging voor de gezondheid van mens en dier in de Unie vormen en daarom is Uitvoeringsverordening (EU) nr. 961/2011 van de Commissie (2) vastgesteld.
(3)
Uitvoeringsverordening (EU) nr. 961/2011 bepaalt dat zendingen van onder die verordening vallende producten vergezeld moeten gaan van een verklaring die is ondertekend door een gemachtigde vertegenwoordiger van de bevoegde autoriteit van Japan en waarin onder meer de plaats is aangegeven waaruit de zending afkomstig is en waaruit zij is verzonden. De inhoud van die verklaring is verder verschillend, afhankelijk van het feit of de producten al dan niet van oorsprong zijn of worden verzonden uit een prefectuur die dicht bij de kerncentrale van Fukushima is gelegen.
(4)
Voor zendingen afkomstig uit de prefectuur Fukushima en de dicht daarbij gelegen 10 prefecturen moeten de Japanse autoriteiten verklaren dat zij geen gehalte aan de radionucliden cesium-134 en cesium-137 bevatten dat boven de in bijlage II bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 961/2011 vastgestelde maximumgehalten ligt. Bovendien moeten de bevoegde autoriteiten van de grensinspectiepost of het aangewezen punt van binnenkomst in de Unie op ten minste 10 % van dergelijke zendingen identiteits- en fysieke controles uitvoeren, waaronder een laboratoriumanalyse op de aanwezigheid van cesium-134 en cesium-137.
(5)
Voor zendingen die zijn verzonden uit de prefectuur Fukushima en de dicht daarbij gelegen 10 prefecturen moeten de Japanse autoriteiten verklaren dat zij niet tijdens de doorreis aan radioactiviteit zijn blootgesteld. In dergelijke gevallen en in gevallen waarin de zendingen afkomstig en verzonden zijn uit andere prefecturen in Japan dan Fukushima en de omliggende 10 prefecturen, moeten de bevoegde autoriteiten van de grensinspectiepost of het aangewezen punt van binnenkomst in de Unie op ten minste 20 % van dergelijke zendingen identiteits- en fysieke controles uitvoeren, waaronder een laboratoriumanalyse op de aanwezigheid van cesium-134 en cesium-137.
(6)
De resultaten van de controles, waaronder de laboratoriumanalyse, die overeenkomstig Uitvoeringsverordening (EU) nr. 961/2011 door de bevoegde autoriteiten van de grensinspectiepost of het aangewezen punt van binnenkomst in de Unie worden uitgevoerd, geven aan dat de controlemaatregelen voor diervoeders en levensmiddelen die bestemd zijn voor uitvoer naar de Unie, correct en efficiënt door de Japanse autoriteiten worden toegepast. Het is daarom dienstig dat de frequentie van de op dergelijke zendingen door de bevoegde autoriteiten van de grensinspectiepost of het aangewezen punt van binnenkomst in de Unie uitgevoerde controles wordt verminderd.
(7)
Bovendien is Uitvoeringsverordening (EU) nr. 961/2011 van toepassing tot en met 31 maart 2012. De Japanse bevoegde autoriteiten blijven de aanwezigheid van radioactiviteit in diervoeders en levensmiddelen monitoren. Uit de resultaten van die monitoring blijkt dat bepaalde diervoeders en levensmiddelen in de dicht bij de kerncentrale van Fukushima gelegen prefecturen radioactiviteitsgehalten blijven bevatten die boven de actiedrempels liggen. Het is daarom dienstig dat de in Uitvoeringsverordening (EU) nr. 961/2011 vastgestelde toepassingsperiode van de maatregelen wordt verlengd.
(8)
Uitvoeringsverordening (EU) nr. 961/2011 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.
(9)
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Wijzigingsbepalingen
Uitvoeringsverordening (EU) nr. 961/2011 wordt als volgt gewijzigd:
1)
Artikel 5, lid 1, onder b), wordt vervangen door:
„b)
identiteits- en fysieke controles, met inbegrip van een laboratoriumanalyse, op de aanwezigheid van cesium-134 en cesium-137, op ten minste:
-
5 % van de zendingen van in artikel 2, lid 3, onder d), bedoelde producten, en
-
10 % van de zendingen van in artikel 2, lid 3, onder b) en c), bedoelde producten.”.
2)
In artikel 10, tweede alinea, wordt de datum „31 maart 2012” vervangen door „31 oktober 2012”.
Artikel 2
Inwerkingtreding
Deze verordening treedt in werking op de derde dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 21 maart 2012.

Labels: 17
14
20
0
3
6
18