Document ID: 32001D0855

Rådets beslutning
af 15. november 2001
om bemyndigelse til stiltiende videreførelse eller opretholdelse af bestemmelser, hvis indhold er omfattet af den fælles handelspolitik, og som er indeholdt i de venskabs-, handels- og skibsfartstraktater og handelsaftaler, som medlemsstaterne har indgået med tredjelande
(2001/855/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133,
under henvisning til Rådets beslutning 69/494/EØF af 16. december 1969 om gradvis gennemførelse af ensartede aftaler om handelsforbindelser mellem medlemsstaterne og tredjelande og om forhandling af fællesskabsaftaler(1), særlig artikel 3,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Der er senest blevet givet bemyndigelse til forlængelse eller stiltiende videreførelse ud over overgangsperioden af de i bilaget anførte traktater, aftaler og protokoller ved beslutning 97/351/EF(2).
(2) De berørte medlemsstater har anmodet om bemyndigelse til stiltiende at videreføre eller til at opretholde bestemmelser, hvis indhold er omfattet af den i traktatens artikel 133 omhandlede fælles handelspolitik, og som er indeholdt i de venskabs-, handels- og skibsfartstraktater og lignende aftaler, der er indgået med tredjelande og er anført i bilaget, for derved at undgå manglende kontinuitet i deres aftalemæssige handelsforbindelser med de pågældende tredjelande.
(3) Størstedelen af de områder, der er dækket af ovennævnte bestemmelser i traktater og nationale aftaler, vil fremover være omfattet af fællesskabsaftaler; der er derfor kun tale om at give bemyndigelse til at opretholde disse bestemmelser inden for de områder, der ikke er omfattet af fællesskabsaftaler; denne bemyndigelse må i øvrigt ikke berøre medlemsstaternes forpligtelse til at undgå og i givet fald fjerne enhver uforenelighed mellem disse traktater og aftaler og bestemmelserne i fællesskabsretten.
(4) Endvidere må de bestemmelser i traktater og aftaler, der skal videreføres stiltiende eller opretholdes, ikke være til hinder for gennemførelsen af den fælles handelspolitik.
(5) De berørte medlemsstater har erklæret, at stiltiende videreførelse eller opretholdelse af disse traktater og aftaler ikke er til hinder for, at der indledes handelsforhandlinger på fællesskabsplan med de pågældende tredjelande, og at det handelsmæssige indhold i gældende bilaterale aftaler overføres til fællesskabsaftaler.
(6) Efter den konsultation, der er omhandlet i artikel 2 i beslutning 69/494/EØF, blev det konstateret, at bestemmelserne i de pågældende traktater og bilaterale aftaler, således som ovennævnte erklæringer fra de berørte medlemsstater bekræfter, ikke vil være til hinder for gennemførelsen af den fælles handelspolitik.
(7) De berørte medlemsstater har desuden erklæret sig rede til at tilpasse eller i givet fald at opsige disse traktater og aftaler, hvis stiltiende videreførelse eller opretholdelse af bestemmelser, der vedrører forhold, der henhører under traktatens artikel 133, skulle vise sig at være til hinder for gennemførelsen af den fælles handelspolitik.
(8) De pågældende traktater og aftaler indeholder opsigelsesklausuler med opsigelsesvarsler på fra tre til tolv måneder.
(9) Under disse omstændigheder er der intet til hinder for, at de pågældende bestemmelser stiltiende videreføres eller opretholdes for en periode på 4 år.
(10) Der bør fastsættes bestemmelser om, at denne bemyndigelse kan trækkes tilbage, hvis omstændighederne kræver det, og især hvis det på et senere tidspunkt viser sig, at opretholdelse af bestemmelserne udgør eller indebærer risiko for at udgøre en hindring for gennemførelsen af den fælles handelspolitik; det synes at være hensigtsmæssigt at indføre en mekanisme, der pålægger medlemsstaterne at underrette Kommissionen om tilfælde, der vil kunne indebære en sådan risiko -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Bestemmelser, hvis indhold er omfattet af den i traktatens artikel 133 omhandlede fælles handelspolitik, og som er indeholdt i de venskabs-, handels- og skibsfartstraktater og handelsaftaler, der er anført i bilaget, må for områder, der ikke er dækket af aftaler mellem Fællesskabet og de pågældende tredjelande, og hvis de er forenelige med de fælles politikker, stiltiende videreføres eller opretholdes indtil den 30. april 2005.
Denne bemyndigelse kan trækkes tilbage, hvis omstændighederne kræver det, og især hvis det på et senere tidspunkt viser sig, at opretholdelse af bestemmelserne udgør eller indebærer en risiko for at udgøre en hindring for gennemførelsen af den fælles handelspolitik. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om tilfælde, der vil kunne indebære en sådan risiko.
Artikel 2
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. november 2001.

Labels: 8
3
18
5