Document ID: 32010R0737

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 737/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 10ης Αυγούστου 2010
για τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1007/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί εμπορίου προϊόντων φώκιας
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1007/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2009, περί εμπορίου προϊόντων φώκιας (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
O κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1007/2009 προβλέπει τη διάθεση στην αγορά προϊόντων φώκιας τα οποία προέρχονται από το κυνήγι στο οποίο παραδοσιακά επιδίδονται οι Inuit και άλλες κοινότητες αυτόχθονων πληθυσμών και τα οποία συμβάλλουν στην επιβίωσή τους. Προβλέπει επίσης τη διάθεση στην αγορά προϊόντων φώκιας στις περιπτώσεις που το κυνήγι έχει ως μόνο στόχο τη βιώσιμη διαχείριση των θαλάσσιων πόρων και που η εισαγωγή προϊόντων φώκιας έχει ευκαιριακό χαρακτήρα και αφορά αποκλειστικά αγαθά που προορίζονται για προσωπική χρήση ταξιδιωτών ή των οικογενειών τους.
(2)
Είναι, συνεπώς, απαραίτητο, για την ενιαία εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1007/2009, να προσδιοριστούν λεπτομερείς όροι για την εισαγωγή και τη διάθεση στην αγορά της Ένωσης προϊόντων φώκιας.
(3)
Η διάθεση στην αγορά προϊόντων φώκιας τα οποία προέρχονται από το κυνήγι στο οποίο παραδοσιακά επιδίδονται οι Inuit και άλλες κοινότητες αυτόχθονων πληθυσμών και τα οποία συμβάλλουν στην επιβίωσή τους θα πρέπει να επιτρέπεται στις περιπτώσεις που το κυνήγι αυτό αποτελεί μέρος της πολιτιστικής κληρονομιάς της κοινότητας και που τα προϊόντα φώκιας χρησιμοποιούνται, καταναλώνονται ή αποτελούν αντικείμενο επεξεργασίας, έστω και εν μέρει, εντός των εν λόγω κοινοτήτων σύμφωνα με τις παραδόσεις τους.
(4)
Θα πρέπει επίσης να καθορισθούν οι όροι διάθεσης στην αγορά προϊόντων φώκιας που προέρχονται από παραπροϊόντα θήρας που διενεργείται με αποκλειστικό σκοπό την αειφόρο διαχείριση των θαλάσσιων πόρων καθώς και εισαγωγής προϊόντων φώκιας για προσωπική χρήση των ταξιδιωτών και των οικογενειών τους.
(5)
Εντός του εν λόγω έκτακτου πλαισίου θα πρέπει να προστεθεί ένας αποτελεσματικός μηχανισμός με τον οποίο θα διασφαλίζεται ο κατάλληλος έλεγχος συμμόρφωσης προς αυτές τις διατάξεις. Ο εν λόγω μηχανισμός δεν θα περιορίζει το εμπόριο πέραν του δέοντος.
(6)
Άλλες λύσεις δεν θα ήταν επαρκείς για την επίτευξη αυτών των στόχων. Για τον λόγο αυτό, θα πρέπει να δημιουργηθεί μηχανισμός μέσω του οποίου αναγνωρισμένοι οργανισμοί θα εκδίδουν βεβαιώσεις πιστοποιώντας ότι τα προϊόντα φώκιας είναι σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1007/2009, εκτός εάν η εισαγωγή γίνεται για προσωπική χρήση των ταξιδιωτών και των οικογενειών τους.
(7)
Κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί ότι οι οργανισμοί οι οποίοι συμμορφώνονται προς ορισμένες προϋποθέσεις θα πρέπει να περιλαμβάνονται σε κατάλογο αναγνωρισμένων οργανισμών οι οποίοι εκδίδουν τέτοιες βεβαιώσεις.
(8)
Θα πρέπει να καθοριστούν υποδείγματα για τη βεβαίωση και τα αντίγραφά της, ώστε να διευκολυνθεί η διαχείριση και ο έλεγχος των βεβαιώσεων.
(9)
Θα πρέπει να καθοριστούν διαδικασίες για τον έλεγχο των βεβαιώσεων. Οι διαδικασίες αυτές θα πρέπει να είναι όσο το δυνατόν πιο απλές και πιο πρακτικές, χωρίς να θέτουν σε κίνδυνο την αξιοπιστία και τη συνοχή του συστήματος.
(10)
Θα πρέπει να επιτρέπεται η χρήση ηλεκτρονικών συστημάτων, ώστε να διευκολύνεται η ανταλλαγή στοιχείων μεταξύ των αρμόδιων αρχών, της Επιτροπής και των αναγνωρισμένων οργανισμών.
(11)
Η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ιδιαίτερα όσον αφορά την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που περιλαμβάνονται στις βεβαιώσεις, πρέπει να γίνεται σύμφωνα με την οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (2), καθώς και με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (3).
(12)
Δεδομένου ότι ο παρών κανονισμός θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1007/2009 που εφαρμόζεται από τις 20 Αυγούστου 2010, επείγει η έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.
(13)
Τα μέτρα που προβλέπει ο παρών κανονισμός είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που συστάθηκε βάσει του άρθρου 18 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97 του Συμβουλίου (4),
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο παρών κανονισμός καθορίζει λεπτομερείς κανόνες για τη διάθεση στην αγορά προϊόντων φώκιας βάσει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1007/2009.
Άρθρο 2
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
1)
ως «άλλες αυτόχθονες κοινότητες» νοούνται οι κοινότητες σε ανεξάρτητες χώρες που θεωρούνται αυτόχθονες λόγω της καταγωγής τους από τους πληθυσμούς οι οποίοι κατοικούσαν στη χώρα ή σε μια γεωγραφική περιοχή στην οποία ανήκει η χώρα, κατά τον χρόνο κατά τον οποίο κατακτήθηκε ή αποικήθηκε ή καθορίστηκαν τα τωρινά σύνορα του κράτους και οι οποίοι, ανεξάρτητα από το νομικό τους καθεστώς, διατηρούν ορισμένους ή όλους τους κοινωνικούς, οικονομικούς, πολιτιστικούς και πολιτικούς θεσμούς τους·
2)
«διάθεση στην αγορά σε μη κερδοσκοπική βάση» σημαίνει ότι διατίθενται στην αγορά σε τιμές μικρότερες ή ίσες προς τις δαπάνες στις οποίες υποβάλλεται ο κυνηγός μειωμένες κατά το ποσό των τυχόν επιδοτήσεων σχετικά με το κυνήγι.
Άρθρο 3
1. Τα προϊόντα φώκιας που προέρχονται από το κυνήγι στο οποίο επιδίδονται οι Inuit ή άλλες αυτόχθονες κοινότητες μπορούν να διατεθούν στην αγορά εφόσον μπορεί να αποδειχθεί ότι προέρχονται από κυνήγι φώκιας το οποίο πληροί όλους τους ακόλουθους όρους:
α)
κυνήγι φώκιας στο οποίο επιδίδονται οι Inuit ή άλλες αυτόχθονες κοινότητες οι οποίες έχουν παράδοση στο κυνήγι φώκιας στην κοινότητα και στη γεωγραφική περιοχή·
β)
προϊόντα από κυνήγι φώκιας που χρησιμοποιούνται, καταναλώνονται ή αποτελούν αντικείμενο επεξεργασίας, έστω και εν μέρει, εντός των εν λόγω κοινοτήτων σύμφωνα με τις παραδόσεις τους·
γ)
κυνήγι φώκιας που συμβάλλει στην επιβίωση της κοινότητας.
2. Κατά τη διάθεσή τους στην αγορά τα προϊόντα φώκιας συνοδεύονται από τη βεβαίωση που προβλέπει το άρθρο 7 παράγραφος 1.
Άρθρο 4
Τα προϊόντα φώκιας για την προσωπική χρήση των ταξιδιωτών και των οικογενειών τους εισάγονται μόνο στην περίπτωση που πληρούν έναν από τους ακόλουθους όρους:
1)
τα προϊόντα φώκιας τα φορούν, τα μεταφέρουν ή τα έχουν στις προσωπικές αποσκευές τους οι ταξιδιώτες·
2)
τα προϊόντα φώκιας περιλαμβάνονται στην προσωπική περιουσία φυσικού προσώπου που μεταφέρει τη συνήθη διαμονή του από τρίτη χώρα στην Ένωση·
3)
τα προϊόντα φώκιας αποκτώνται επιτόπου σε τρίτη χώρα από ταξιδιώτες και εισάγονται από αυτούς τους ταξιδιώτες μεταγενέστερα, υπό τον όρο ότι, κατά την άφιξή τους στο έδαφος της Ένωσης, οι εν λόγω ταξιδιώτες θα υποβάλουν στις τελωνειακές αρχές του οικείου κράτους μέλους τα ακόλουθα έγγραφα:
α)
γραπτή δήλωση εισαγωγής·
β)
έγγραφο που αποδεικνύει ότι τα προϊόντα αποκτήθηκαν στην εν λόγω τρίτη χώρα.
Για τους σκοπούς του σημείου 3, η γραπτή δήλωση και το ο έγγραφο, θεωρούνται από τις τελωνειακές αρχές και επιστρέφονται στους ταξιδιώτες. Κατά την εισαγωγή η δήλωση και το έγγραφο υποβάλλονται στις τελωνειακές αρχές μαζί με τις τελωνειακές διασαφήσεις για τα σχετικά προϊόντα.
Άρθρο 5
1. Τα προϊόντα φώκιας που προκύπτουν από τη διαχείριση θαλάσσιων πόρων διατίθενται στην αγορά, μόνο εφόσον μπορεί να πιστοποιηθεί ότι προέρχονται από κυνήγι το οποίο τηρεί όλους τους ακόλουθους όρους:
α)
κυνήγι φώκιας στο πλαίσιο εθνικού ή περιφερειακού σχεδίου διαχείρισης φυσικών πόρων, το οποίο χρησιμοποιεί επιστημονικά πληθυσμιακά μοντέλα θαλάσσιων πόρων και εφαρμόζει την προσέγγιση βάσει οικοσυστημάτων·
β)
κυνήγι φώκιας το οποίο δεν υπερβαίνει την ανώτατη επιτρεπόμενη ποσόστωση αλιευμάτων που καθορίζεται με βάση το σχέδιο που αναφέρεται στο στοιχείο α)·
γ)
κυνήγι φώκιας τα παραπροϊόντα του οποίου διατίθενται στην αγορά κατά τρόπο μη συστηματικό σε μη κερδοσκοπική βάση.
2. Κατά τη διάθεσή του στην αγορά το προϊόν φώκιας συνοδεύεται από τη βεβαίωση που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1.
Άρθρο 6
1. Στον κατάλογο αναγνωρισμένων οργανισμών περιλαμβάνονται μόνο οι οργανισμοί που αποδεδειγμένα πληρούν τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
α)
έχουν νομική προσωπικότητα·
β)
μπορούν να πιστοποιήσουν ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις των άρθρων 3 ή 5·
γ)
έχουν τη δυνατότητα χορήγησης και διαχείρισης των βεβαιώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 καθώς και επεξεργασίας και αρχειοθέτησης φακέλων·
δ)
έχουν τη δυνατότητα να ασκήσουν τα καθήκοντά τους κατά τρόπο που να αποφεύγεται η σύγκρουση συμφερόντων·
ε)
έχουν τη δυνατότητα να παρακολουθούν τη συμμόρφωση προς τους όρους που προβλέπουν τα άρθρα 3 και 5·
στ)
έχουν την ικανότητα να αποσύρουν τη βεβαίωση που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 ή να αναστείλουν την ισχύ της σε περιπτώσεις μη συμμόρφωσης με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού και να ενημερώνουν επ’ αυτού τις αρμόδιες αρχές καθώς και τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών·
ζ)
υποβάλλονται σε έλεγχο ανεξάρτητων ελεγκτικών οργάνων·
η)
δραστηριοποιούνται σε εθνικό ή περιφερειακό επίπεδο.
2. Για να περιληφθούν στον κατάλογο που προβλέπεται στην παράγραφο 1, οι οργανισμοί υποβάλλουν αίτηση στην Επιτροπή συνοδευόμενη από τα δικαιολογητικά που αποδεικνύουν ότι πληρούν τις προϋποθέσεις της παραγράφου 1.
3. Οι αναγνωρισμένοι οργανισμοί υποβάλλουν στην Επιτροπή την έκθεση ελέγχου που συντάσσει το ανεξάρτητο ελεγκτικό όργανο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο ζ) στο τέλος κάθε κύκλου υποβολής αναφοράς.
Άρθρο 7
1. Κατόπιν αιτήματος, στις περιπτώσεις που πληρούνται οι προϋποθέσεις διάθεσης στην αγορά οι οποίες προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 ή στο άρθρο 5 παράγραφος 1, ο αναγνωρισμένος οργανισμός εκδίδει βεβαίωση σύμφωνα με τα υποδείγματα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα.
2. Ο αναγνωρισμένος οργανισμός χορηγεί τη βεβαίωση στον αιτούνται και κρατά ένα αντίγραφο στο αρχείο του επί τρία χρόνια.
3. Με την επιφύλαξη του άρθρου 8 παράγραφος 2, όταν ένα προϊόν φώκιας διατίθεται στην αγορά το πρωτότυπο της βεβαίωσης χορηγείται με το προϊόν φώκιας κατά τον χρόνο διάθεσης στην αγορά. Ο αιτών μπορεί να κρατήσει αντίγραφο της βεβαίωσης.
4. Σε κάθε τιμολόγιο αναγράφεται ο αριθμός της βεβαίωσης.
5. Κάθε προϊόν φώκιας που συνοδεύεται από βεβαίωση η οποία έχει εκδοθεί σύμφωνα με την παράγραφο 1 θεωρείται ότι τηρεί το άρθρο 3 παράγραφος 1 ή το άρθρο 5 παράγραφος 1.
6. Η αποδοχή τελωνειακής διασάφησης για τη διάθεση σε ελεύθερη κυκλοφορία, σύμφωνα με το άρθρο 79 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου (5), προϊόντος φώκιας υπόκειται στην παρουσίαση βεβαίωσης η οποία έχει χορηγηθεί σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου. Με την επιφύλαξη του άρθρου 77 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92, οι τελωνειακές αρχές τηρούν αντίγραφο της βεβαίωσης στα αρχεία τους.
7. Σε περίπτωση αμφιβολιών σχετικά με την αυθεντικότητα ή την ορθότητα μιας βεβαίωσης η οποία έχει χορηγηθεί σύμφωνα με την παράγραφο 1 καθώς και στην περίπτωση που χρειάζονται περισσότερες πληροφορίες, οι τελωνειακές αρχές και τα λοιπά εκτελεστικά όργανα έρχονται σε επαφή με τις αρμόδιες αρχές που έχουν ορίσει τα οικεία κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 9. Οι αρμόδιες αρχές λαμβάνουν τα δέοντα μέτρα.
Άρθρο 8
1. Οι βεβαιώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 είναι έντυπες ή ηλεκτρονικές.
2. Οι ηλεκτρονικές βεβαιώσεις εκτυπώνονται και συνοδεύουν το προϊόν της φώκιας κατά τη διάθεσή του στην αγορά.
3. Η χρησιμοποίηση της βεβαίωσης γίνεται με την επιφύλαξη οιωνδήποτε άλλων διατυπώσεων που έχουν σχέση με τη διάθεση στην αγορά.
4. Η αρμόδια αρχή που ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 9 ενδέχεται να ζητήσει να μεταφραστεί η βεβαίωση στην επίσημη γλώσσα του κράτους μέλους στην αγορά του οποίου πρόκειται να διατεθεί το προϊόν.
Άρθρο 9
1. Τα κράτη μέλη ορίζουν μια ή περισσότερες αρμόδιες αρχές στις οποίες αναθέτουν τα ακόλουθα καθήκοντα:
α)
έλεγχο των βεβαιώσεων για τα εισαγόμενα προϊόντα φώκιας κατόπιν αιτήματος των τελωνειακών αρχών σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 7·
β)
έλεγχο της χορήγησης των βεβαιώσεων από αναγνωρισμένο οργανισμό ο οποίος είναι εγκατεστημένος και δραστηριοποιείται στο οικείο κράτος μέλος·
γ)
τήρηση αντιγράφου της βεβαίωσης που χορηγείται για προϊόντα φώκιας τα οποία προέρχονται από το κυνήγι φώκιας στο οικείο κράτος μέλος.
2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις αρμόδιες αρχές οι οποίες ορίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 1.
3. Η Επιτροπή αναρτά στην ιστοσελίδα της τον κατάλογο των αρμόδιων αρχών που ορίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 1. Ο κατάλογος αυτός ενημερώνεται τακτικά.
Άρθρο 10
1. Οι αρμόδιες αρχές μπορούν να χρησιμοποιούν ηλεκτρονικά συστήματα για την ανταλλαγή και την καταχώριση των στοιχείων που περιλαμβάνονται στις βεβαιώσεις.
2. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν υπόψη τη συμπληρωματικότητα, τη συμβατότητα και τη διαλειτουργικότητα των ηλεκτρονικών συστημάτων που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
Άρθρο 11
Ο παρών κανονισμός δεν θίγει το επίπεδο προστασίας των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα βάσει του δικαίου της Ένωσης και του εθνικού δικαίου και δεν τροποποιεί ιδίως τις υποχρεώσεις και τα δικαιώματα που προβλέπει η οδηγία 95/46/ΕΚ και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/2001. Ειδικότερα, η προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα διασφαλίζεται όσον αφορά τη δημοσιοποίηση ή κοινοποίηση στοιχείων προσωπικού χαρακτήρα που περιλαμβάνονται σε βεβαίωση.
Άρθρο 12
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 10 Αυγούστου 2010.

Labels: 3
17
6
20