Document ID: 32009D0477

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 28 май 2009 г.
за публикуване в консолидиран вид на текста на Митническата конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР (Конвенция ТИР) от 14 ноември 1975 г. както е изменена след тази дата
(2009/477/EO)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133 във връзка с първото изречение от член 300, параграф 3, от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че:
(1)
Митническата конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР (Конвенция ТИР) от 14 ноември 1975 г. (1) бе одобрена от името на Европейската общност с Регламент (ЕИО) № 2112/78 (2) на Съвета и влезе в сила за Общността на 20 юни 1983 г. (3).
(2)
Системата ТИР позволява в рамките на международен транзитен режим да бъдат превозвани стоки с минимална намеса от страна на транзитните митнически администрации и предоставя, чрез международната гаранционна верига, сравнително лесен достъп до необходимите гаранции.
(3)
След 1975 г. на различни етапи бяха приети редица изменения на Конвенцията ТИР в съответствие с процедурата, уредена в членове 59 и 60 от посочената конвенция. Целта на тези изменения, извършени на различни етапи, бе да се направи режимът ТИР по-сигурен и да се адаптира към променящата се ситуация в областта на транспорта и митниците.
(4)
Осъществените на първия етап изменения влязоха в сила през февруари 1999 г. и въведоха приложение 9 към Конвенцията. В това приложение се установяват минимални изисквания и условия за достъп до режима ТИР. Той дава достъп до системата ТИР единствено на упълномощени транспортни оператори и на одобрени национални гарантиращи асоциации. По този начин националните администрации разполагат с инструмент за цялостен контрол и наблюдение на основните потребители на системата ТИР.
(5)
Същевременно бе създаден Изпълнителният съвет ТИР. Този орган, съставен от експерти по ТИР, има за задача да осъществява надзор върху прилагането на Конвенцията и, при необходимост, да улеснява разрешаването на спорове между договарящите страни, асоциации, застрахователни дружества и международни организации, включени в системата ТИР.
(6)
Осъществените на втория етап изменения влязоха в сила през май 2002 г. и укрепиха режима ТИР посредством по-ясно дефиниране на ролите и отговорностите на международната организация, отговорна за функционирането и организацията на системата ТИР. Дефинирани бях взаимоотношенията между тази организация, асоциациите, които членуват в нея, и Административния комитет за Конвенция ТИР.
(7)
Освен това, измененията направени по време на втория етап въведоха нови разпоредби относно конструкцията на определени типове пътни превозни средства. Тези изменения бяха направени по искане на транспортния сектор и дават възможност да се използват превозни средства или контейнери с плъзгащи се покривала за превози ТИР.
(8)
За да бъде по-ефективно контролирана системата ТИР и за да бъде съхранено функционирането на режима ТИР, бяха въведени разпоредби за електронна система (системата SafeTIR), която уведомява международната организация, отговорна за организацията и функционирането на гаранционната верига, за карнети ТИР представени пред митнически учреждения по местоназначение. Системата SafeTIR беше въведена като приложение 10 към Конвенция ТИР и влезе в сила през август 2006 г.
(9)
Когато бе установена необходимост в Конвенция ТИР бяха внесени и други изменения. Външният вид на карнета ТИР бе променен, за да се опрости използването му и за да се включат всички необходими данни за превоза ТИР. При определени условия като приложения към карнета ТИР могат да се използват също така и товарни списъци, дори и в манифеста да има достатъчно място за нанасяне на информацията относно всички превозвани стоки. Беше въведена и процедура за случаи, в които част от превоза ТИР не може да се осъществи по шосе, или когато тази част не е под покритието на системата ТИР.
(10)
За да се гарантира прозрачност, тези изменения на Конвенцията, които са обвързващи за институциите на Общността и за държавите-членки, следва да се публикуват в Официален вестник с информативна цел, като се предвиди разпоредба за публикуване на бъдещи изменения.
(11)
С оглед на броя на направените изменения, за по-голяма яснота всички изменения, приети до края на 2008 г. в съответствие с процедурата, уредена в членове 59 и 60 от Конвенцията, следва да се публикуват в консолидиран вид и да се включат в приложението към настоящото решение,
РЕШИ:
Член 1
Текстът на Митническата конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР (Конвенция ТИР) от 14 ноември 1975 г., както е изменена от тогава до края на 2008 г., се публикува с информативна цел в консолидиран вид в приложението към настоящото решение.
Бъдещите изменения на Конвенцията се публикуват от Комисията в Официален вестник на Европейския Съюз, като се посочва датата на тяхното влизане в сила.
Член 2
Настоящото решение поражда действие от деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 28 май 2009 г.

Labels: 8
3
5