Document ID: 31998D0569

Rozhodnutie Komisie
zo 6. októbra 1998,
stanovujúce osobitné podmienky upravujúce dovoz živých lastúrnikov, ostnokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov pôvodom z Tuniska
(oznámené pod dokumentom číslo C(1998) 2952)
(Text s významom pre EHP)
(98/569/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 91/492/EHS z 15. júla 1991 o hygienických predpisoch pre produkciu a uvádzanie na trh živých lastúrnikov [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 97/79/ES [2] a najmä na jej článok 9,
keďže odborník z Komisie vykonal inšpekčnú návštevu v Tunisku, aby overil podmienky, za ktorých sa produkujú, skladujú a expedujú do spoločenstva živé lastúrniky, ostnokožce, plášťovce a morské ulitníky;
keďže podľa právnych predpisov Tuniska za hygienickú kontrolu živých lastúrnikov, ostnokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov a sledovanie hygienických podmienok a zdravotnej nezávadnosti produkcie je zodpovedný úrad "Direction Générale de la Santé Animale (DGSA) du Ministère de l'Agriculture"; keďže tie isté právne predpisy splnomocňujú DGSA povoliť alebo zakázať v určitých oblastiach zberu živých lastúrnikov, ostnokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov;
keďže DGSA a jeho laboratóriá sú schopné účinne overovať dodržiavanie platných právnych predpisov v Tunisku;
keďže príslušné tuniské úrady sa zaviazali, že budú pravidelne a rýchlo oznamovať Komisii údaje o prítomnosti planktónu obsahujúceho toxíny v oblastiach zberu;
keďže príslušné tuniské úrady vydali oficiálne záruky, že budú dodržiavané pravidlá uvedené v kapitole V prílohy k smernici 91/492/EHS a splnené požiadavky na klasifikáciu produkčných a sádkovacích oblastí, na schválenie stredísk pre expedíciu a kontrolu zdravia verejnosti a sledovanie produkcie, ktoré sú rovnocenné s požiadavkami stanovenými uvedenou smernicou; keďže Komisii sa oznámi najmä akákoľvek možná zmena oblastí zberu;
keďže Tunisko je oprávnené byť zaradené do zoznamu uvedeného v článku 9 ods. 3 písm. a) smernice 91/492/EHS, ktorý uvádza tretie krajiny spĺňajúce podmienky rovnocennosti;
keďže postup získania osvedčenia o zdravotnej neškodnosti uvedený v článku 9 ods. 3 písm. b) bod i) uvedenej smernice musí obsahovať definíciu vzoru osvedčenia, minimálne požiadavky na jazyk alebo jazyky, v ktorých musí byť vypracované, funkciu osoby, ktorá je oprávnená ho podpísať a značku zdravotnej neškodnosti, ktorá má byť pripevnená na balenie;
keďže podľa článku 9 ods. 3 písm. b) bod ii) uvedenej smernice sa musia označiť produkčné oblasti, z ktorých môžu byť zbierané a vyvážané do spoločenstva živé lastúrniky, ostnokožce, plášťovce a morské ulitníky;
keďže podľa článku 9 ods. 3 písm. c) smernice 91/492/EHS by sa mal zostaviť zoznam prevádzok, z ktorých je povolený dovoz živých lastúrnikov, ostnokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov; keďže tento zoznam sa musí zostaviť na základe oznámenia od DGSA Komisii; keďže DGSA má preto zaistiť zhodu s ustanoveniami stanovenými na tento účel v článku 9 ods. 3 písm. c) smernice 91/492/EHS;
keďže sa uplatňujú osobitné dovozné podmienky bez toho, aby boli dotknuté rozhodnutia prijaté podľa smernice Rady 91/67/EHS z 28. januára 1991 o veterinárnych predpisoch upravujúcich uvádzanie živočíchov a produktov akvakultúry na trh [3], naposledy zmenenej a doplnenej smernicou 97/79/ES;
keďže opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
"Direction Générale de la Santé Animale (DGSA) du Ministère de l'Agriculture" je príslušný úrad v Tunisku, ktorý overuje a potvrdzuje, že živé lastúrniky, ostnokožce, plášťovce a morské ulitníky spĺňajú požiadavky smernice 91/492/EHS.
Článok 2
Živé lastúrniky, ostnokožce, plášťovce a morské ulitníky s pôvodom v Tunisku a určené na ľudskú spotrebu, musia spĺňať nasledovné podmienky:
1. ku každej zásielke musí byť priložený očíslovaný originál osvedčenia o zdravotnej neškodnosti, ktorý je riadne vyplnený, podpísaný, s uvedením dátumu a vyhotovený na jednom liste v súlade so vzorom uvedeným v prílohe A k tomuto dokumentu;
2. zásielky musia pochádzať zo schválených produkčných oblastí uvedených v zozname v prílohe B tohto dokumentu;
3. musia byť balené do zapečatených obalov schválených strediskom pre expedíciu alebo strediskom pre čistenie uvedeným v zozname v prílohe C tohto dokumentu;
4. každé balenie musí byť vybavené nezmazateľnou značkou zdravotnej neškodnosti obsahujúcou aspoň tieto informácie:
- krajina odoslania: TUNISKO;
- druhy (všeobecné a vedecké názvy),
- identifikácia produkčnej oblasti a schvaľovacie číslo strediska pre expedíciu,
- dátum balenia uvádzajúci aspoň deň a mesiac.
Článok 3
1. Osvedčenia uvedené v článku 2 ods. 1 sa musia vypracovať aspoň v jednom úradnom jazyku členského štátu, kde sa kontroly vykonávajú.
2. Osvedčenia musia uvádzať meno, funkciu a podpis zástupcu DGSA a jeho úradnú pečiatku, ktorej farba je odlišná od farby ostatných údajov v osvedčení.
Článok 4
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.
V Bruseli 6. októbra 1998

Labels: 3
18
6