Document ID: 32011D0279

BESLUIT VAN DE COMMISSIE
van 13 mei 2011
tot aanvaarding van een verbintenis die is aangeboden in het kader van de antidumpingprocedure betreffende de invoer van zeoliet A-poeder van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina
(2011/279/EU)
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EG) nr. 1225/2009 van de Raad van 30 november 2009 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (1) („de basisverordening”), en met name de artikelen 8 en 9,
Na raadpleging van het Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
A. PROCEDURE
(1)
De Commissie heeft bij Verordening (EU) nr. 1036/2010 (2) een voorlopig antidumpingrecht ingesteld op de invoer in de Unie van zeoliet A-poeder van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina.
(2)
Na de goedkeuring van de voorlopige antidumpingmaatregelen heeft de Commissie nader onderzoek verricht naar de dumping, de schade en het belang van de Unie. Dit onderzoek bevestigde de voorlopige bevindingen van schade veroorzakende dumping van het betrokken product.
(3)
De definitieve bevindingen en conclusies van het onderzoek zijn opgenomen in Verordening (EU) nr. 464 van 11 mei 2011 tot instelling van een definitief antidumpingrecht en tot definitieve inning van het voorlopige recht op zeoliet A-poeder van oorspong uit Bosnië en Herzegovina (3) („het betrokken product”).
B. VERBINTENIS
(4)
Na de goedkeuring van de voorlopige antidumpingmaatregelen bood de medewerkende producent-exporteur in Bosnië en Herzegovina, Alumina d.o.o. Zvornik, tezamen met zijn verbonden onderneming in de Unie, AB Kauno Tiekimas filialas „Kauno Tiekimas”, gevestigd in Kaunas, Litouwen, een prijsverbintenis aan overeenkomstig artikel 8, lid 1, van de basisverordening. In die verbintenis bieden beide ondernemingen aan het betrokken product te verkopen tegen een prijs op of boven het niveau waarop de schadelijke effecten van de bij het onderzoek vastgestelde dumping worden opgeheven.
(5)
De door beide ondernemingen aangeboden minimuminvoerprijs („MIP”) was gebaseerd op de normale waarde die voor het onderzoektijdvak werd berekend.
(6)
De aangeboden verbintenis bevatte ook de bepaling dat het betrokken product rechtstreeks van Alumina d.o.o. Zvornik naar de eerste onafhankelijke afnemer in de Unie zou worden verzonden en door Alumina d.o.o. Zvornik aan de eerste onafhankelijke afnemer in de Unie of rechtstreeks door Kauno zou worden gefactureerd. Verder boden de ondernemingen aan de facturen van Alumina d.o.o. Zvornik aan Kauno Tiekimas voor de overdracht van het betrokken product te koppelen aan de facturen van Kauno Tiekimas voor de wederverkoop aan de eerste onafhankelijke afnemer in de Unie.
(7)
Beide ondernemingen verplichtten zich er ook toe de Commissie regelmatig gedetailleerde gegevens over hun verkopen aan de Unie te verstrekken, zodat de Commissie effectief toezicht kan uitoefenen op de uitvoering van de verbintenis.
C. OPMERKINGEN VAN PARTIJEN EN AANVAARDING VAN DE VERBINTENIS
(8)
De bedrijfstak van de Unie gaf te kennen het niet eens te zijn met de aanvaarding van een verbintenis en vooral tegen een vaste minimuminvoerprijs te zijn. Er werd aangevoerd dat de prijs van zeoliet A-poeder afhangt van de kosten van grondstoffen (met name die van bijtendesodaloog) en energie, en dat de marktprijzen naar verwachting zullen stijgen. In dit verband moet worden opgemerkt dat de beschikbare informatie over de evolutie van de productiekosten (waarin de kosten van grondstoffen en energie begrepen zijn) bevestigt dat die evolutie lineair verliep. Uit alle informatie die tijdens het onderzoek is verzameld, blijkt dat de prijzen van de belangrijkste grondstoffen niet ingrijpend zijn veranderd, behalve die van bijtende-sodaloog midden 2009, maar die trend is eind 2009 opnieuw gekeerd en de prijs is teruggevallen op het langetermijngemiddelde. Bovendien is energie is geen inbreng van grondstof en kon energie niet aan een MIP worden gekoppeld. De bedrijfstak van de Unie trok de betrouwbaarheid van de Bosnische producent-exporteur en diens verbonden onderneming in de Unie in twijfel gezien hun financiële toestand. Er werd echter geen concrete, verifieerbare informatie verstrekt om die bewering te staven. De betrouwbaarheid van bovengenoemde partijen werd ook betwist met het argument dat zij bij de invoer het betrokken product onder verschillende GN-codes hadden aangegeven. In dit verband moet worden opgemerkt dat het betrokken product momenteel onder GN-code ex 2842 10 00 valt en dat de douaneaangifte niet wordt gedaan door de ondernemingen die de verbintenis aanbieden. Er werd ook aangevoerd dat de Bosnische producent-exporteur andere producten in de Unie kan verkopen, wat het gevaar van kruiscompensatie vergroot, en dat de verbonden onderneming in de Unie haar klanten in de Unie compensaties kan bieden wanneer het product tegen de MIP wordt verkocht. In dit verband moet worden opgemerkt dat de Commissie geen enkel systemisch gevaar van kruiscompensatie heeft vastgesteld, vooral omdat de markt en klanten voor zeoliet A-poeder duidelijk afgebakend zijn. De klanten die zeoliet A-poeder kopen, kopen namelijk geen andere producten die door Alumina d.o.o. Zvornik worden vervaardigd, omdat zij op een totaal verschillende markt actief zijn dan de klanten voor de andere producten. In dit verband moet worden benadrukt dat alle partijen waarop deze verbintenis van toepassing is, nauwlettend zullen worden gevolgd. De bedrijfstak van de Unie beweerde ook dat het aanbod voor een verbintenis niet binnen de in de basisverordening gestelde termijn was ingediend. In dit verband moet worden opgemerkt dat het aanbod wel degelijk binnen de in artikel 8, lid 2, van de basisverordening gestelde termijn is ingediend. De bedrijfstak van de Unie maakte nog enkele aanvullende opmerkingen over de methode voor de berekening van de MIP en over het toezicht op een dergelijke verbintenis. Deze opmerkingen werden evenwel als irrelevant of ongerechtvaardigd beschouwd omdat de Commissie heeft gewaarborgd dat de voorgestelde MIP in overeenstemming is met de administratieve handelwijzen die zij bij een aanbod voor een verbintenis volgt.
(9)
Gezien het bovenstaande is de door de twee ondernemingen aangeboden verbintenis aanvaardbaar.
(10)
Om de Commissie in staat te stellen effectief toezicht op de naleving van de verbintenis door de ondernemingen uit te oefenen, zal, wanneer de aanvraag voor het vrije verkeer bij de douaneautoriteit wordt ingediend, de vrijstelling van het antidumpingrecht afhankelijk worden gesteld van i) de overlegging van een verbintenisfactuur die ten minste de gegevens bevat die in de bijlage bij Verordening (EU) nr. 464 zijn vermeld, ii) het feit dat Alumina d.o.o. Zvornik de ingevoerde goederen heeft vervaardigd en rechtstreeks naar de eerste onafhankelijke afnemer in de Unie heeft verzonden en dat de ingevoerde goederen rechtstreeks door Alumina d.o.o. Zvornik of door Kauno Tiekimas aan de eerste onafhankelijke afnemer in de Unie zijn gefactureerd, en iii) het feit dat de bij de douane aangegeven en aangeboden goederen precies overeenkomen met de beschrijving op de verbintenisfactuur. Wanneer geen verbintenisfactuur wordt overgelegd, of wanneer deze niet in overeenstemming is met het bij de douane aangeboden product, moet het toepasselijke antidumpingrecht worden betaald.
(11)
Om de naleving van deze verbintenis te waarborgen, zijn de importeurs er door de hierboven in overweging 3) genoemde verordening van de Raad op gewezen dat niet-inachtneming van de in die verordening genoemde voorwaarden of intrekking van de aanvaarding van de verbintenis door de Commissie voor de desbetreffende transacties tot een douaneschuld kan leiden.
(12)
Als de verbintenis niet in acht wordt genomen of wordt opgezegd, of als de Commissie de aanvaarding van de verbintenis intrekt, is ingevolge artikel 8, lid 9, van de basisverordening het overeenkomstig artikel 9, lid 4, van de basisverordening ingestelde antidumpingrecht automatisch van toepassing,
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
De verbintenis die door de hieronder vermelde producent-exporteur tezamen met zijn verbonden importeur in de Unie is aangeboden in verband met de antidumpingprocedure betreffende de invoer van zeoliet A-poeder van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina, wordt aanvaard.
Land
Onderneming
Aanvullende Taric-code
Bosnië en Herzegovina
Vervaardiging en rechtstreekse verzending en facturering aan de eerste onafhankelijke afnemer in de Unie door Alumina d.o.o., Zvornik, Bosnië en Herzegovina
B115
Bosnië en Herzegovina
Vervaardiging en rechtstreekse verzending aan de eerste onafhankelijke afnemer in de Unie door Alumina d.o.o., Zvornik, Bosnië en Herzegovina, en rechtstreekse facturering aan de eerste onafhankelijke afnemer in de Unie door AB Kauno Tiekimas filialas, Kaunas, Litouwen
B116
Artikel 2
Dit besluit treedt in werking op de dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Gedaan te Brussel, 13 mei 2011.

Labels: 18
3
4
1