Document ID: 31997D0793

KOMMISSIONENS BESLUT av den 15 juli 1997 om att ålägga Tyskland att inkomma med alla dokument, upplysningar och uppgifter om omstruktureringen av SHB Stahl- und Hartgußwerke Bösdorf AG, Sachsen, och om beviljade stöd (C 9/97 f.d. NN 2/97 och N 645/96) (Endast den tyska texten är giltig) (Text av betydelse för EES) (97/793/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 5, 92 och 93 i detta, och Avtalet om ett europeiskt ekonomiskt samarbetsområde, särskilt artiklarna 61 och 62 i detta, och
med beaktande av följande:
Den 12 juni 1996 beslutade kommissionen att inte göra några invändningar mot de anmälda stödet i samband med omstruktureringen av företaget Stahl- und Hartgußwerke Bösdorf AG (i det följande SHB) (1). Det rör sig om ett omstruktureringsstöd som uppgår till 5 miljoner tyska mark ur delstaten Sachsens konsolideringsfond i form av delägarskap under en femårsperiod.
Den 19 augusti 1996 anmälde Tyskland ytterligare omstruktureringsstöd för SHB. Den nya anmälan gällde följande åtgärder av Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben (i det följande BvS) för SHB, nämligen ett icke återbetalningsbart bidrag på 4,5 miljoner tyska mark för 1996 och ett amorteringsuppskov till ett belopp på 1,5 miljoner tyska mark. I sin skrivelse D/52537 av den 11 september 1996 begärde kommissionen ytterligare uppgifter. I en skrivelse av den 14 november 1996 (registrerad under A/38134) meddelade Tyskland kommissionen att den konkursförfarande som SHB ansökt om den 18 oktober 1996, inletts och bekräftade att stöden i fråga redan beviljats första kvartalet 1996. Kommissionen kunde således fastställa att dessa stöd beviljats utan att den informerats och att detta skett medan kommissionen fortfarande utredde de stöd som beviljats enligt beslut av den 12 juni 1996. Kommissionen registrerade därför dessa stöd i registret för icke anmälda stöd (NN 2/97) och stöden skall därför betraktas som otillåtna.
Den 5 februari 1997 beslutade kommissionen att inleda ett förfarande enligt artikel 93.2 i EG-fördraget beträffande alla omstruktureringsåtgärder till förmån för SHB. Den 31 maj 1997 offentliggjordes ett meddelande om att förfarandet inletts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning (2).
I den skrivelse där Tyskland meddelades att ett förfarande inletts (skrivelse D/1420 av den 25 februari 1997) uppmanades Tyskland att utan dröjsmål vidta åtgärder för att ta med BvS:s krav i den förteckning över fordringsägare som gjordes i samband med konkursen. Detta gjordes för den andra stödomgången som BvS beviljat. Delägarskapet för Sachsens konsolideringsfond, som ursprungligen planerades för fem år, drogs tillbaka den 22 oktober 1996.
Tyskland svarade med en skrivelse av den 7 april 1997. I samband med att förfarandet inleddes krävde kommissionen noggrannare uppgifter om omstruktureringsplanen, som var en förutsättning för det andra stödet, och om hur långt man hunnit med genomförandet av den plan som kommissionens första beslut grundade sig på. Svaren är fortfarande ofullständiga och innehåller inte de uppgifter som krävts.
Den 29 april 1997 skickade Tyskland kommissionen en årsrapport om omstruktureringsplanens genomförande för det första stödet. Rapporten är ofullständig och innehåller inga uppgifter om den ursprungliga planens genomförande.
På grundval av ovanstående överväganden och EG-domstolens dom av den 14 februari 1990 i mål C-301/87 (Boussac) (3), bekräftad genom domen av den 13 april 1994 i de förenade målen C-324/90 och C-342/90 (Pleuger/Worthington) (4) gällande en överträdelse av artikel 93.3 i EG-fördraget, har kommissionen befogenheter att anmoda medlemsstaten i fråga, i detta fall Tyskland, att lämna in alla upplysningar och uppgifter som krävs för att kunna kontrollera stödens förenlighet med den gemensamma marknaden. Detta gäller även i de fall då kommissionen redan har beviljat stöd, men ändå inlett ett förfarande på grund av fortsatt tveksamhet vad beträffar de uppgifter som legat till grund för kommissionens beslut.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Tyskland åläggs att, inom två månader från den dag då detta beslut delges, lämna in alla dokument, upplysningar och uppgifter som är nödvändiga för att kommissionen skall kunna kontrollera huruvida alla omstruktureringsstöd för Stahl- und Hartgußwerke Bösdorf AG är förenliga med artikel 92 i EG-fördraget. Dessa uppgifter skall särskilt omfatta följande:
- Hur långt man genomfört den ursprungliga omstruktureringsplanen i samband med det första stödet, som var föremål för kommissionens beslut av den 12 juni 1996.
- orsaker och ekonomiska omständigheter som fick BvS att bevilja ytterligare stöd.
- Omstruktureringsplanen som hade anpassats på grund av de svårigheter som hade lett till de ytterligare stöden och i vilken mån denna andra plan genomförts.
- Situationen vad beträffar konkursförfarandet.
Det står Tyskland fritt att lämna in alla övriga upplysningar som anses vara relevanta för bedömningen av ärendet.
Om Tyskland inte inkommer med ett svar eller om de uppgifter som lämnas är ofullständiga kommer kommissionen att fatta ett slutgiltigt beslut på grundval av den vid beslutstillfället tillgängliga information.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till Förbundsrepubliken Tyskland.
Utfärdat i Bryssel den 15 juli 1997.

Labels: 12
18
15
19