Document ID: 31992R1995

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 1995/92 af 15. juli 1992 om gennemfoerelsesbestemmelser, for saa vidt angaar kartoffelstivelse til den importordning, der er fastsat i interimsaftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Det Europaeiske Kul- og Staalfaellesskkab paa den ene side og Republikken Polen paa den anden side
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 518/92 af 2. februar 1992 om visse gennemfoerelsesbestemmelser til interimsaftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Det Europaeiske Kul- og Staalfaellesskab paa den ene side og Republikken Polen paa den anden side om handel og handelsanliggender (1), saerlig artikel 1,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2727/75 af 29. oktober 1975 om den faelles markedsordning for korn (2), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1738/92 (3), saerlig artikel 12, stk. 2, og
ud fra foelgende betragtninger:
Europaaftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Det Europaeiske Kul- og Staalfaellesskab paa den ene side og Republikken Polen paa den anden side blev undertegnet den 16. december 1991; Faellesskabet har besluttet, indtil aftalen traeder i kraft, at anvende en med naevnte land indgaaet interimsaftale, i det foelgende benaevnt »interimsaftalen« (4), med virkning fra den 1. marts 1992;
i interimsaftalen er der fastsat en nedsaettelse af importafgiften for kartoffelstivelse henhoerende under KN-kode 1108 13 00 inden for bestemte maengder; i protokol nr. 7 er det dog fastsat, at de paagaeldende maengder skal nedsaettes med de maengder med oprindelse i Polen, for hvilke der er udstedt importlicenser under den generelle praeferenceordning;
idet der samtidig tages hensyn til de bestemmelser i interimsaftalen, der skal sikre produkternes oprindelse, boer det fastsaettes, at ordningen skal forvaltes ved hjaelp af importlicenser; med henblik herpaa boer der fastsaettes bestemmelser om indgivelsen af ansoegninger og om de oplysninger vedroerende importen af de paagaeldende produkter, der skal anfoeres i ansoegningerne og licenserne som undtagelse fra artikel 8 og 21 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3719/88 af 16. november 1988 om faelles gennemfoerelsesbestemmelser for import- og eksportlicenser samt forudfastsaettelsesattester for landbrugsprodukter (5), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1599/90 (6);
det boer desuden fastsaettes, at importlicenserne udstedes efter en betaenkningstid og i det omfang, der i givet fald fastlaegges af Kommissionen;
med henblik paa at sikre en effektiv forvaltning af ordningen boer det fastsaettes, at der som en undtagelse fra artikel 12 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 891/89 af 5. april 1989 om saerlige gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for korn og ris (7), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 337/92 (8), skal stilles en sikkerhed paa 25 ECU/ton for importlicenser i forbindelse med denne ordning;
der boer fastsaettes saerlige bestemmelser for at sikre, at kartoffelstivelsen rent faktisk anvendes i Faellesskabet for at undgaa fordrejninger i samhandelen til skade for en hensigtmaessig forvaltning af markedet og for den paagaeldende aftale; det boer derfor fastsaettes, at stivelsen skal forarbejdes til produkter, der henhoerer under andre KN-koder som f.eks. forestret eller foraetret stivelse; for at kunne importeres til nedsat importafgift, skal importoeren afgive en erklaering, hvori han garanterer, at produkterne anvendes som anfoert, ligesom han skal stille en sikkerhed paa stoerrelse med nedsaettelsen af importafgiften; af hensyn til forvaltningen af ordningen boer der fastsaettes en rimelig forarbejdningsfrist; forsendes det produkt, der er overgaaet til fri omsaetning i en anden medlemsstat med henblik paa forarbejdning, er det T5-kontroleksemplar, som er udstedt af den medlemsstat, hvor produktet overgaar til fri omsaetning, jf. bestemmelserne i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2823/87 af 18. september 1987 om de dokumenter, der skal benyttes med henblik paa anvendelsen af faellesskabsforanstaltninger, som medfoerer kontrol med varers anvendelse og/eller bestemmelse (9), det dokument, der skal anvendes til at bevise, at produktete er blevet forarbejdet;
selv om sikkerheden stilles for at garantere betaling af en eventuel skyldig importafgift, viser erfaringerne, at der boer indfoeres en vis proportionalitet, for saa vidt angaar frigivelsen af denne sikkerhed, isaer i visse tilfaelde, hvor de i ordningen fastsatte frister ikke er blevet overholdt; i den forbindelse boer udgangspunktet tages i bestemmelserne i afsnit V i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2220/85 af 22. juli 1985 om faelles gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen for sikkerhedsstillelse for landbrugsprodukter (10), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3745/89 (11);
de praktiske bestemmelser vedroerende forvaltningen af dette kontingent er fastsat i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 582/92 (12) med virkning fra 7. marts 1992; det fastsaettes ikke i naevnte forordning, at den nedsatte importafgift er betinget af, at det bevises, at produktet er blevet forarbejdet i Faellesskabet; for at medtage dette krav samt for at goere bestemmelserne klarer boer forordning (EOEF) nr. 582/92 ophaeves og erstattes af naervaerende forordning;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitée for Korn -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Ved indfoersel til Faellesskabet i henhold til den ordning, der er fastsat i interimsaftalens artikel 14, stk. 2, af de produkter, som er anfoert i bilaget, og som henhoerer under KN-kode 1108 13 00 og med oprindelse i Polen, skal der forelaegges et varecertifikat EUR.1 der udstedes af de kompetente myndigheder i Polen i overensstemmelse med protokol nr. 4 til interimsaftalen, samt en importlicens efter bestemmelserne i denne forordning.
Artikel 2
1. Ansoegninger om importlicenser indgives til de kompetente myndigheder i en medlemsstat paa ugens foerste arbejdsdag senest kl. 13, belgisk tid.
Licensansoegningerne skal omfatte en maengde paa mindst 50 tons men maa ikke omfatte mere end 1 000 tons af produktet.
2. Medlemsstaterne fremsender ansoegningerne om importlicens til Kommissionen pr. telex eller telefax senest kl. 18, belgisk tid, paa dagen for deres indgivelse.
Disse oplsyninger maa ikke meddeles sammen med oplysninger om andre ansoegninger om importlicenser for korn.
3. Senest fredagen efter ansoegningernes indgivelse fastlaegger Kommissionen, i hvilket omfang licensansoegningerne imoedekommes, og den underretter medlemsstaterne herom pr. telex.
4. Uden af det i oevrigt beroerer anvendelsen af stk. 3, udstedes licenserne den femte arbejdsdag efter dagen for ansoegningens indgivelse. Uanset artikel 21, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 3719/88 beregnes licensens gyldighedsperiode fra datoen for den faktiske udstedelse.
5. Uanset artikel 8, stk. 4, i forordning (EOEF) nr. 3719/88 maa den maengde der overgaar til fri omsaetning, ikke overstige den i rubrik 17 og 18 i importlicensen anfoerte maengde. Tallet »0« anfoeres i den forbindelse i licensens rubrik 19.
Artikel 3
For produkter, der indfoeres til nedsat importafgift som fastsat i bilag VIII til interimsaftalen, skal ansoegningen om importlicens og licensen indeholde nedenstaaende angivelser;
a) i rubrik 8 angivelsen »Polen«; licensen forpligter til at indfoere fra dette land,
b) i rubrik 20 en af foelgende angivelser:
Acuerdo Polonia Reglamento (CEE) no 1995/92 debe presentarse EUR.1.
Aftale Polen forordning (EOEF) nr. 1995/92 EUR.1 skal forelaegges.
Abkommen Polen Verordnung (EWG) Nr. 1995/92 EUR.1 ist vorzulegen.
Óõìoeùíssá ìaa ôçí Ðïëùíssá, êáíïíéóìueò (AAÏÊ) áñéè. 1995/92. Áðáñássôçôç ç ðñïóêueìéóç ôïõ EUR.1.
Agreement Poland Regulation (EEC) No 1995/92 EUR.1 to be presented.
Accord Pologne, règlement (CEE) no 1995/92 EUR.1 à présenter.
Accordo Polonia Regolamento (CEE) n. 1995/92 EUR.1 deve essere presentato.
Overeenkomst Polen Verordening (EEG) nr. 1995/92 EUR.1 over te leggen.
Acordo Polónia Regulamento (CEE) no 1995/92 EUR.1 a apresentar;
c) i rubrik 24 en af foelgende angivelser:
Exacción reguladora reducida un 50 %
Nedsaettelse af importafgiften med 50 %
Ermaessigung der Abschoepfung um 50 %
ÌaaéùìÝíç aaéóoeïñUE êáôUE 50 %
50 % levy reduction
Prélèvement réduit de 50 %
Prelievo ridotto del 50 %
Met 50 % verlaagde heffing
Direito nivelador reduzido de 50 %.
Artikel 4
Uanset artikel 12, litra a) og b), i forordning (EOEF) nr. 891/89 fastsaettes sikkerhedsstillelsen for importlicenser i henhold til naervaerende forordning til 25 ECU/t.
Artikel 5
1. For at den nedsatte importafgift, der er omhandlet i artikel 3, kan gaelde for produkterne, skal importoeren:
a) ved produkternes overgang til fri omsaetning afgive en skriftlig erklaering om, at hele den angivne maengde produkter vil blive forarbejdet til produkter, som ikke henhoerer under KN-kode 1108 og 3505 senest seks maaneder efter datoen for godkendelse af angivelsen med henblik paa overgang til fri omsaetning,
b) ved produkternes overgang til fri omsaetning stille en sikkerhed paa samme beloeb som forskellen mellem den nedsatte importafgift og den fulde importafgift.
2. Ved produkternes overgang til fri omsaetning skal importoeren angive, hvor forarbejdningen vil finde sted. Finder forarbejdningen sted i en anden medlemsstat, skal afgangsmedlemsstaten ved produkternes forsendelse udstede et T5-kontroleksemplar efter bestemmelserne i forordning (EOEF) nr. 2823/87.
T5-kontroleksemplaret skal rubrik nr. 104 indeholde nedenstaaende angivelse:
»Artikel 5 i forordning (EOEF) nr. 1995/92 (angivelse af den saerlige anvendelse af stivelsen)«.
3. Bortset fra tilfaelde af force majeure frigives den i stk. 1, litra b), omhandlede sikkerhed, naar der over for de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor produkterne er overgaaet til fri omsaetning, er blevet forarbejdet inden udloebet af den i overensstemmelse med stk. 1, litra a), anfoerte frist, med angivelse af produktets art.
Forarbejdes produkterne i en anden medlemsstat end den, hvor de overgaar til fri omsaetning, foeres beviset for forarbejdning ved hjaelp af originalen af kontroleksemplaret.
For produkter overgaaet til fri omsaetning, som ikke er blevet forarbejdet inden udloebet af ovennaevnte frist, nedsaettes den sikkerhed, der skal frigives, med:
- 15 % af hele beloebet
og
- 2 % af restbeloebet pr. dag, hvormed fristen overskrides, efter fradrag af de 15 %.
Den del af sikkerhedsstillelsen, der ikke frigives, fortabes som importafgift.
4. Senest seks maaneder efter udloebet af forarbejdningsfristen skal der over for de kompetente myndigheder fremlaegges bevis for, at produkterne er blevet forarbejdet.
Er det inden for ovennaevnte frist paa seks maaneder godtgjort, at produkterne er blevet forarbejdet, men fremlaegges beviset foerst i loebet af de tolv maaneder efter udloebet af de naevnte seks maaneder, tilbagebetales det fortabte beloeb nedsat med 15 % af sikkerheden.
Artikel 6
Forordning (EOEF) nr. 582/92 ophaeves.
Artikel 7
Denne forordning traeder i kraft paa syvendedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 15. juli 1992.

Labels: 3
17
18