Document ID: 31986L0663

ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 22ας Δεκεμβρίου 1986 για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα αυτοκινούμενα βιομηχανικά οχήματα (86/663/ΕΟΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΟΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 100,
την πρόταση της Επιτροπής(1),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(2),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(3),
Εκτιμώντας:
ότι στα κράτη μέλη ο σχεδιασμός και η κατασκευή των αυτοκινούμενων βιομηχανικών σχημάτων είναι αντικείμενο εθνικών διατάξεων ασφαλείας, οι οποίες διαφέρουν από το ένα κράτος μέλος στο άλλο και εμποδίζουν έτσι τις συναλλαγές που αναφέρονται στα μηχανήματα αυτά; ότι, για το σκοπό αυτό, πρέπει να προσεγγίσουν οι διατάξεις αυτές;
ότι η οδηγία 84/528/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 17ης Σεπτεμβρίου 1984 για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τις κοινές διατάξεις για τα ανυψωτικά μηχανήματα ή τα μηχανήματα διακινήσεως φορτίων(4) έχει καθορίσει μια σειρά κοινών διαδικασιών -κυρίως την έγκριση ΕΟΚ, την εξέταση τύπου ΕΟΚ και την αυτοπιστοποίηση ΕΟΚ- για τη διάθεση στην αγορά αυτών των ανυψωτικών ή μεταφορικών μηχανημάτων; ότι πρέπει να προβλεφθεί, σύμφωνα με την πιο συνηθισμένη στα κράτη μέλη πρακτική, η αυτοπιστοποίηση ΕΟΚ για τα αυτοκινούμενα βιομηχανικά οχήματα;
ότι η παρούσα οδηγία είναι μια ειδική οδηγία κατά την έννοια του άρθρου 2 δεύτερη παράγραφος της οδηγίας 84/528/ΕΟΚ;
ότι οι τεχνικές διατάξεις του παραρτήματος Ι δεν εμποδίζουν τη λήψη κοινοτικών ή εθνικών μέτρων που αφορούν τις άλλες πτυχές του θέματος της ασφάλειας αυτών των βιομηχανικών οχημάτων, όπως το σύστημα συγκράτησης του οδηγού, η ηλεκτρική ασφάλεια, η ασφάλεια κυκλοφορίας, η ασφάλεια σε περίπτωση λειτουργίας σε ζώνες που παρου- σιάζουν κινδύνους εκρήξεων, τα καυσαέρια και ο θόρυβος; ότι, προκειμένου να βελτιωθεί το επίπεδο ασφαλείας, είναι σκόπιμο να θεσπιστούν διατάξεις που αφορούν τα όργανα ελέγχου και τη δεξαμενή καυσίμων; ότι είναι δικαιολογημένη μια μεταβατική περίοδος που θα επιτρέψει στους κατασκευαστές να προσαρμόσουν τα προϊόντα τους στις νέες αυτές διατάξεις;
ότι η τεχνική πρόοδος απαιτεί ταχεία προσαρμογή των τεχνικών προδιαγραφών; ότι, συνεπώς, οι προσαρμογές αυτές της οδηγίας πρέπει να υπόκεινται στη διαδικασία που προβλέπεται από το άρθρο 22 της οδηγίας 84/528/ΕΟΚ;
ότι μερικές διατάξεις του παραρτήματος Ι πρέπει να εξαιρεθούν από τη ρήτρα παρέκκλισης που προβλέπεται στο άρθρο 23 της οδηγίας 84/528/ΕΟΚ;
ότι η θέσπιση μεθόδων εξέτασης και δοκιμών αποτελεί μέτρο εφαρμογής τεχνικού χαρακτήρα και συνεπώς πρέπει να θεσπιστεί από την Επιτροπή σύμφωνα με την ίδια διαδικασία,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Αρθρο 1
1. ^Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στα αυτοκινούμενα βιομηχανικά οχήματα των οποίων η ικανότητα δεν υπερβαίνει τα 10^000 kg, καθώς και στους ελκυστήρες των οποίων η έλξη είναι μικρότερη από 20^000 Ν.
2. ^Ως «αυτοκινούμενο βιομηχανικό όχημα» κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας νοείται κάθε αυτοκινούμενο τροχοφόρο όχημα, εκτός από όσα κινούνται σε σιδηροτροχιές, που προορίζεται να μεταφέρει, να έλκει, να ωθεί, να ανυψώνει ή να τακτοποιεί σε σωρούς ή σε ράφια κάθε είδους φορτία, και το οποίο διευθύνεται από οδηγό που είτε βαδίζει κοντά στο όχημα είτε επιβαίνει σ'^αυτό σε ειδικά διαρυθμισμένη θέση οδηγού, στερεωμένη στο αμάξωμα ή ανυψούμενη.
Αρθρο 2
1. ^Η παρούσα οδηγία δεν καλύπτει:
α)τα ανατρεπόμενα οχήματα (τα λεγόμενα dumpers) ή μηχανοκίνητα καροτσάκια που χρησιμοποιούνται σε εργοτάξια οικοδομών και δημοσίων έργων;
β)τους ελκυστήρες, εκτός από όσους αναφέρονται στο σημείο 2.2 του παραρτήματος Ι, τα φορτηγά οχήματα (με ρυμουλκούμενα ή όχι), τους γεωργικούς και δασικούς ελκυστήρες, τα οικοδομικά μηχανήματα και τα βαγονέτα που χρησιμοποιούνται σε υπόγεια ορυχεία;
γ)τα οχήματα διανομής γάλακτος και τα ανάλογα οχήματα μεταφοράς εμπορευμάτων;
δ)τα ανυψωτικά οχήματα για τακτοποίηση εμπορευμάτων σε σωρούς, τα οποία κυκλοφορούν αποκλειστικά σε οδηγούς (Rackfeeders-Transtockeurs);
ε)τα οχήματα με ανυψούμενη θέση οδηγού ονομαστικής ικανότητας άνω των 5^000 kg;
στ)τα οχήματα που έχουν σχεδιασθεί ειδικά για να κυκλοφορούν με ανυψωμένο φορτίο άνω των 5^000 kg;
ζ)τα οχήματα που διασκελίζουν το φορτίο;
η)τους τηλεκατευθυνόμενους ελκυστήρες και οχήματα, όπου δεν επιβαίνει χειριστής;
θ)τον εξαπλισμό για την πραγματοποίηση εναέριων εργασιών συντήρησης;
ι)τα οχήματα που κινούνται με ηλεκτρισμό που παρέχεται από εξωτερική πηγή;
ια)τους κινητούς γερανούς;
ιβ)τις κινητές ανυψωτικές εξέδρες;
ιγ)τα οχήματα με τηλεσκοπικούς βραχίονες.
2. ^Η παρούσα οδηγία δεν αντιβαίνει προς τις κοινοτικές και εθνικές διατάξεις για το περιβάλλον και για τις άλλες πλευρές της ασφάλειας, των οχημάτων που δεν καλύπτονται από την παρούσα οδηγία, και οι οποίες αφορούν ιδίως :
-το ηλεκτρολογικό υλικό που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί εντός ορισμένων ορίων τάσης,
-την οδική κυκλοφορία,
-την εξάτμιση,
-τους κινδύνους σε περιοχές εκρήξιμης ατμόσφαιρας,
-το θόρυβο στο χώρο εργασίας και στο περιβάλλον,
-το σύστημα συγκράτησης του οδηγού.
Αρθρο 3
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε τα αυτοκινούμενα βιομηχανικά οχήματα που αφορά η παρούσα οδηγία να μπορούν να διατεθούν στην αγορά και να τεθούν σε λειτουργία μόνο όταν ανταποκρίνονται στις διατάξεις της παρούσας οδηγίας.
Αρθρο 4
Ο κατασκευαστής, ή ο εγκατεστημένος στην Κοινότητα εντολοδόχος του, βεβαιώνει υπ'^ευθύνη του την πιστότητα κάθε αυτοκινούμενου βιομηχανικού οχήματος προς τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας μέσω πιστοποιητικού πιστότητας του οποίου υπόδειγμα βρίσκεται στο παράρτημα ΙΙ και με την επίθεση στο όχημα, κατά τους όρους που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙΙ, του σήματος πιστότητας.
Αρθρο 5
1. ^Ο κατασκευαστής, ή ο εγκατεστημένος στην Κοινότητα εντολοδόχος του, εκδίδει το πιστοποιητικό πιστότητας και επιθέτει το σήμα πιστότητας, που προβλέπονται από το άρθρο 4, εάν είναι σε θέση να αποδείξει:
-ότι διαθέτει κατάλληλα μέσα για την εκτέλεση των δοκιμών που αναφέρονται στο παράρτημα Ι και, ενδεχομένως,
-ότι αναθέτει την εκτέλεση των δοκιμών που αναφέρονται στο παράρτημα Ι, τις οποίες δεν πραγματοποιεί ο ίδιος, σε έναν ή περισσότερους οργανισμούς εγκεκριμένους προς τούτο από το κράτος μέλος.
2. ^Ο κατασκευαστής, ή ο εγκατεστημένος στην Κοινότητα εντολοδόχος του, Θέτουν στη διάθεση των αρμόδιων αρχών του κράτους μέλους όλα τα έγγραφα που αποδεικνύουν ότι έχουν εκτελεσθεί οι δοκιμές που προβλέπονται στο παράρτημα Ι και ότι τηρούνται οι τεχνικές προδιαγραφές.
3. ^Κάθε κράτος μέλος γνωστοποιεί στα άλλα κράτη μέλη και στην Επιτροπή:
-τον κατάλογο των εγκεκριμένων οργανισμών που είναι εξουσιοδοτημένοι να εκτελούν τις δοκιμές που προβλέπονται στο παρόν άρθρο,
-κάθε μεταγενέστερη τροποποίηση του καταλόγου αυτού.
Αρθρο 6
Το κράτος μέλος λαμβάνει όλα τα κατάλληλα μέτρα για να εξασφαλίσει την τήρηση των διατάξεων που προβλέπονται στο άρθρο 5.
Αρθρο 7
Το κράτος μέλος μπορεί να προβαίνει σε δειγματοληπτι- κούς ελέγχους της πιστότητας των οχημάτων που αναφέρονται στο άρθρο 1 προς τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας. Πάντως οι έλεγχοι αυτοί δεν επιτρέπεται να επιβάλλουν δοκιμές και προδιαγραφές αυστηρότερες από αυτές που προβλέπει η παρούσα οδηγία.
Αρθρο 8
Εάν οι έλεγχοι που αναφέρονται στο άρθρο 7 δείξουν ότι ένα αυτοκινούμενο βιομηχανικό όχημα δεν ανταποκρίνεται προς τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας, το κράτος μέλος λαμβάνει όλα τα μέτρα ανάλογα με την περίπτωση:
-για να απαγορεύσει τη διάθεσή του στην αγορά,
-για να απαγορεύσει τη θέση σε υπηρεσία,
-για να διατάξει να αποσυρθεί από την αγορά.
Στην περίπτωση που η μη τήρηση προέρχεται από ελάττωμα του σχεδιασμού ή της εν σειρά παραγωγής των οχημάτων, το οποίο επηρρεάζει την ασφάλεια, το κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για τις παραλείψεις που διαπιστώνονται και τα μέτρα που λαμβάνονται.
Τα μέτρα αυτά παύουν να ισχύουν αν αποδειχθεί ότι το βιομηχανικό όχημα ανταποκρίνεται προς τις απαιτήσεις της οδηγίας.
Αρθρο 9
Τα κράτη μέλη δεν μπορούν για λόγους που άπτονται των προδιαγραφών τις οποίες αφορά η παρούσα οδηγία να αρνούνται να απαγορεύουν ή να περιορίζουν τη διάθεση στην αγορά, τη θέση σε υπηρεσία ή τη χρησιμοποίηση εφόσον είναι σύμφωνη με τον προορισμό για τον οποίο κατασκευάστηκαν των οχημάτων που ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας.
Αρθρο 10
Οι αναγκαίες τροποποιήσεις για την προσαρμογή του παραρτήματος Ι της οδηγίας στην τεχνική πρόοδο, εκτός από τα σημεία 9.12.1.1 και 9.12.1.2, θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 22 της οδη- γίας 84/528/ΕΟΚ.
Θεσπίζονται επίσης σύμφωνα με την ίδια διαδικασία οι μέθοδοι δοκιμής και εξέτασης καθώς και η προσαρμογή τους στην τεχνική πρόοδο.
Η διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 23 της οδηγίας 84/528/ΕΟΚ εφαρμόζεται στο παράρτημα Ι.
Αρθρο 11
Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας δεν θίγουν την ευχέρεια που έχουν τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τις διατάξεις της συνθήκης, να ορίζουν τις απαιτήσεις που θεωρούν αναγκαίες, για να εξασφαλίζουν την προστασία των εργαζομένων κατά τη χρησιμοποίηση των εν λόγω μηχανημάτων, εφόσον αυτό δεν προϋποθέτει τροποποίηση των προδιαγραφών των μηχανημάτων που έχει καθορίσει η οδηγία.
Αρθρο 12
1. ^Τα κράτη μέλη θεσπίζουν, δημοσιεύουν και θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία πριν από την 1η Ιανουαρίου 1989. Ενημερώνουν αμέσως σχετικά την Επιτροπή.
2. ^Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή το κείμενο των διατάξεων εσωτερικού δικαίου που θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την οδηγία.
Αρθρο 13
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 1986.

Labels: 1
7
8
6
15