Document ID: 32014R1029

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1029/2014
z 26. septembra 2014,
ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 73/2010, ktorým sa stanovujú požiadavky kvality leteckých údajov a leteckých informácií pre jednotné európske nebo
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 z 10. marca 2004 o interoperabilite siete manažmentu letovej prevádzky v Európe (nariadenie o interoperabilite) (1), a najmä na jeho článok 3 ods. 5,
keďže:
(1)
V článku 3 ods. 13, článku 7 ods. 5 a článku 10 ods. 1 nariadenia Komisie (EÚ) č. 73/2010 (2) sa odkazuje na nariadenie Komisie (ES) č. 2096/2005 (3), ktoré bolo zrušené vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1035/2011 (4). Odkazy na nariadenie (ES) č. 2096/2005 v nariadení (EÚ) č. 73/2010 by sa preto mali aktualizovať tak, aby odkazovali na vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1035/2011.
(2)
V prílohe III k nariadeniu (EÚ) č. 73/2010 sa odkazuje na normy stanovené Medzinárodnou organizáciou pre normalizáciu (ISO). Avšak od prijatia nariadenia (EÚ) č. 73/2010 ISO zrevidovala a prečíslovala niektoré z týchto noriem. Odkazy v nariadení (EÚ) č. 73/2010 na príslušné normy ISO by sa preto mali aktualizovať, aby sa zabezpečil súlad s najnovším číslovaním a vydaním týchto noriem.
(3)
V prílohách I, III a XI k nariadeniu (EÚ) č. 73/2010 sa uvádzajú odkazy na rôzne vymedzenia pojmov a ustanovenia uvedené v prílohe 15 k Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve (Chicagský dohovor), a najmä na jeho dvanáste vydanie z júla 2004, ktoré obsahuje zmenu č. 34. Od prijatia nariadenia (EÚ) č. 73/2010 Medzinárodná organizácia civilného letectva (ICAO) zmenila niekoľko vymedzení pojmov a ustanovení a časť štruktúry prílohy 15 k Chicagskému dohovoru, naposledy v jeho štrnástom vydaní z júla 2013, ktoré obsahuje zmenu č. 37. Odkazy v nariadení (EÚ) č. 73/2010 na prílohu 15 k Chicagskému dohovoru by sa preto mali aktualizovať v záujme plnenia medzinárodných právnych záväzkov členských štátov a s cieľom zabezpečiť súlad s medzinárodným regulačným rámcom Medzinárodnej organizácie civilného letectva (ICAO).
(4)
Nariadenie (EÚ) č. 73/2010 by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
(5)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre jednotné nebo zriadeného článkom 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 549/2004 (5),
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EÚ) č. 73/2010 sa mení takto:
1.
Článok 3 sa mení takto:
a)
Bod 7 sa nahrádza takto:
„7.
‚balík integrovaných leteckých informácií‘ (integrated aeronautical information package, ďalej len ‚IAIP‘) znamená balík v tlačenom alebo elektronickom médiu, ktorý pozostáva z týchto častí:
a)
publikácie leteckých informácií (aeronautical information publications, ďalej len ‚AIP‘) vrátane zmien;
b)
dodatky k AIP;
c)
NOTAM definovaný v bode 17 a bulletiny predletových informácií;
d)
obežníky leteckých informácií a
e)
kontrolné zoznamy a zoznamy platných oznámení letcom (NOTAM);“
.
b)
Bod 8 sa nahrádza takto:
„8.
‚údaje o prekážkach‘ znamenajú údaje týkajúce sa všetkých pevných (dočasných alebo trvalých) a pohyblivých objektov alebo ich častí, ktoré sa nachádzajú v priestore určenom na pohyb lietadla po zemi alebo ktoré sa rozprestierajú nad vymedzeným povrchom určeným na ochranu lietadla počas letu, alebo ktoré sa nachádzajú mimo týchto vymedzených plôch a ktoré boli vyhodnotené ako nebezpečné pre leteckú prevádzku;“
.
c)
Bod 10 sa nahrádza takto:
„10.
‚letiskové kartografické údaje‘ znamenajú údaje zozbierané na účel zhromažďovania letiskových kartografických informácií;“
.
d)
Bod 13 sa nahrádza takto:
„13.
‚poskytovateľ leteckých informačných služieb‘ znamená organizáciu zodpovednú za poskytovanie leteckej informačnej služby s osvedčením v súlade s požiadavkami vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 1035/2011;“
.
e)
Bod 24 sa nahrádza takto:
„24.
‚nevyhnutné údaje‘ znamenajú údaje podľa zatriedenia v písmene c) klasifikácie celistvosti vymedzenej v kapitole 1 oddiele 1.1 prílohy 15 k Chicagskému dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve (ďalej len ‚Chicagský dohovor‘);“
.
f)
Bod 25 sa nahrádza takto:
„25.
‚základné údaje‘ znamenajú údaje podľa zatriedenia v písmene b) klasifikácie celistvosti vymedzenej v kapitole 1 oddiele 1.1 prílohy 15 k Chicagskému dohovoru;“
.
2.
V článku 7 sa odsek 5 nahrádza takto:
„5. Bez toho, aby bolo dotknuté vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1035/2011, strany uvedené v článku 2 ods. 2 zabezpečia, aby zamestnanci zodpovední za úlohy v rámci poskytovania leteckých údajov alebo leteckých informácií boli primerane vzdelaní, kompetentní a oprávnení na vykonávanie práce, ktorá sa od nich vyžaduje.“
3.
V článku 10 sa odsek 1 nahrádza takto:
„1. Bez toho, aby bolo dotknuté vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 1035/2011, strany uvedené v článku 2 ods. 2 vykonávajú a udržiavajú systém riadenia kvality v rozsahu ich činností poskytovania leteckých údajov a leteckých informácií v súlade s požiadavkami stanovenými v časti A prílohy VII.“
4.
Príloha I sa mení v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.
5.
Príloha III sa nahrádza znením prílohy II k tomuto nariadeniu.
6.
Príloha XI sa nahrádza znením prílohy III k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 26. septembra 2014

Labels: 12
7
8