Document ID: 31990D0025

*****
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 20. december 1989
om en procedure til EOEF-Traktatens artikel 85
(IV/32.265 - Concordato Incendio)
(Kun den italienske udgave er autentisk)
(90/25/EOEF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning nr. 17 af 6. februar 1962, foerste forordning om anvendelse af bestemmelserne i Traktatens artikel 85 og 86 (1), senest aendret ved akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse, saerlig artikel 2, 6 og 8,
under henvisning til den begaering om negativattest, som den 4. februar 1988 blev indgivet af Concordato Italiano Incendio Rischi Industriali, vedroerende sammenslutningens vedtaegter og den overenskomst, som traadte i kraft den 1. januar 1988,
under henvisning til offentliggoerelsen af begaeringens indhold i hovedtraek (2) i henhold til artikel 19, stk. 3, i forordning nr. 17,
efter hoering af Det Raadgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspoergsmaal, og
ud fra foelgende betragtninger:
I. SAGSFREMSTILLING
A. Anmeldelsen
(1) Den 4. februar 1988 modtog Kommissionen anmeldelse af en overenskomst indgaaet den 1. januar 1988 vedroerende en sammenslutning af forsikringsselskaber benaevnt »Concordato Italiano Incendio Rischi Industriali«, der ikke arbejder med gevinst for oeje. En tarif for fastsaettelse af nettopraemier og almindelige standardbetingelser for Concordatos aktiviteter blev siden meddelt Kommissionen.
Anmeldelsen er indgivet med henblik paa meddelelse af negativattest eller i givet fald en fritagelse i henhold til Traktatens artikel 85, stk. 3.
Paa Kommissionens anmodning blev der foretaget visse aendringer i den anmeldte tekst, nemlig at forpligtelsen til at anvende tariffen og policens betingelse skulle erstattes med en anbefaling, og anonymiteten for de selskaber, der, hvis de afviger fra standardbetingelserne, er forpligtede til at informere Concordato, skulle garanteres.
Den saaledes aendrede tekst blev godkendt af medlemmernes generalforsamling den 2. maj 1988 og anvendes for naervaerende.
Medlemslisten taeller 28 selskaber med saede i Italien, som i undersektoren for brandforsikring af industririsici tegnede sig for mindst 50 % af markedet paa tidspunktet for anmeldelse og 23 % af sektoren for brandforsikring i almindelighed. Eksempelvis kan naevnes, at de fire stoerste medlemmer af Concordato tegner sig for 28 % af markedet for brandforsikring af industririsici, mens de fire stoerste forsikringsselskaber af de 111 ikke-medlemmer, som opererer paa markedet for brandforsikring af industririsici, tegner sig for 23 %.
a) Struktur og maalsaetninger
(2) Concordato har til formaal at konkretisere principperne for forsikringsteknik og stille midler til raadighed for medlemmerne til at sikre en korrekt forvaltning og den bedste servicekvalitet. Concordato opererer inden for forsikring af industririsici, som defineret i tariffen vedroerende industririsici, paa det italienske omraade, samt supplerende forsikringsdaekning, selvom denne ikke indgaar i tariffen for brandforsikring af industririsici, herunder skadesforsikring i forbindelse med aktivitetsafbrydelse.
(3) Med henblik paa virkeliggoerelsen af sine maalsaetninger varetager Concordato foelgende tekniske aktiviteter med henblik paa en forbedring af servicekvaliteten:
- angivelse af kriterierne for forsikringsselskabers intervention
- udarbejdelse med henblik paa almindelig anvendelse af brandstatistikker vedroerende industririsici, til beregning af nettopraemier
- ajourfoering af nettopraemietariffer og alle andre beregningsmetoder
- fastlaeggelse sammen med det paagaeldende medlem af nettopraemier for risici, som paa grund af deres omfang eller art ikke er omfattet af tariffen
- undersoegelse af forebyggende foranstaltninger og studier over udenlandske markeder.
b) Praktiske regler
(4) Ved risikovurderingen opfordres medlemmerne til at basere sig paa nettopraemiesatserne i tariffen for industririsici, med tillaeg af provisioner og generalomkostninger, beregnet paa grundlag af hvert af medlemmernes interne rentabilitet.
Medlemmerne raader over en model til brandforsikringspolice, som omfatter definitioner og almindelige standardbetingelser.
(5) Medlemmerne kan afvige fra de almindelige standardbetingelser. Hvis en saadan afvigelse imidlertid kan paavirke statistikkerne, skal den meddeles Concordato.
Risikospredningen i forbindelse med co-assurance er fri og staar aaben for forsikringsselskaber, som ikke er medlemmer.
c) Regler for deltagelse
(6) Alle forsikringsselskaber, som har tilladelse til at operere i Italien, selv om de ikke er etableret i Italien, kan deltage.
Medlemmerne er inddelt i to kategorier: deltagere med fulde rettigheder (medlemmer) og deltagere med begraensede rettigheder (tilsluttede), afhaengig af, hvorvidt beloebet for inkasserede praemier i aaret forud for indgivelsen af ansoegning om medlemskab naar op paa et givet beloeb, som fastsaettes hvert andet aar af generalforsamlingen, og som svarer til ca. 2 % af markedet. De tilsluttede er ligeberettigede deltagere i generalforsamlingen, men i modsaetning til medlemmerne ikke i de oevrige organer. Paa tidspunktet for anmeldelsen var der 19 medlemmer og 9 tilsluttede.
(7) Saafremt overenskomsten vedroerende Concordato aendres, kan de medlemmer, der har stemt mod disse aendringer paa den generalforsamling, hvor de godkendes, opsige deres medlemskab af Concordato.
Overenskomsten traadte i kraft den 1. januar 1988 og har en loebetid paa to aar med mulighed for stiltiende forlaengelse. Saafremt et medlem oensker at opsige sit medlemskab af Concordato, skal det underrette formanden herom i loebet af juni i det aar, hvor overenskomsten udloeber. Formanden underretter de oevrige medlemmer om opsigelsen; disse har i saa fald ret til ogsaa at opsige deres medlemskab i loebet af september.
d) Concordatos organer
(8) Concordatos organer har foelgende:
- Generalforsamlingen
- Formandskabet (formand og naestformand)
- Eksekutivkomitéen
- Hovedkontoret
- Revisorkollegiet.
(9) Generalforsamlingen
Generalforsamlingen traeder sammen mindst to gange om aaret; den har eneret til at behandle aendringer af Concordatos grundlaeggende overenskomst.
Beslutninger vedtages efter afstemning med absolut flertal af de tilstedevaerende eller repraesenterede medlemmer.
(10) Formandskabet
Formanden og naestformanden vaelges paa skift ved lodtraekning blandt medlemmerne med fulde rettigheder.
Deres mandat gaelder i to aar. De maa ikke hidroere fra samme selskab eller selskaber i samme koncern.
(11) Eksekutivkomitéen
Eksekutivkomitéen bestaar af
- medlemmer, som har inkasseret praemier til et givet beloeb (1)
- de medlemmer med fulde rettigheder, som ikke er repraesenteret i eksekutivkomitéen ved et selskab tilhoerende samme koncern
- formanden og naestformanden samt direktoeren for hovedkontoret.
De medlemmer, som ikke har saede i komitéen, kan deltage i komitéens moeder, dog uden stemmeret.
Komitéen traeder sammen mindst fire gange om aaret efter indkaldelse fra formanden.
Han vedtager alle beslutninger vedroerende Concordatos aktiviteter. Beslutningerne vedtages med absolut flertal af de paa tidspunktet for afstemningen tilstedevaerende eller repraesenterede selskaber.
(12) Hovedkontoret
Hovedkontorets personale bestaar af personer ansat af Concordato og har en administrativ driftsfunktion.
e) Fordeling af driftsomkostningerne
(13) Driftsomkostningerne fordeles paa grundlag af foelgende noegle:
- 20 % i lige store dele for medlemmerne med fulde rettigheder, som inden for forsikring af industririsici inkasserer mindst 20 % af samtlige praemier, som hver af disse medlemmer har inkasseret i forbindelse med direkte brandforsikring i Italien i det foregaaende aar
- 20 % i lige store dele for samtlige medlemmer
- 60 % for samtlige medlemmer beregnet i forhold til de inkasserede praemier.
B. Bemaerkninger fra tredjemand
Der er ikke indgaaet bemaerkninger fra tredjemand som foelge af offentliggoerelsen af meddelelsen i henhold til artikel 19, stk. 3, i forordning nr. 17.
II. RETLIG VURDERING
A. EOEF-Traktatens artikel 85, stk. 1
1. Virksomheder
(14) De forsikringsselskaber, som er medlem af Concordato, er virksomheder, og Concordato er en sammenslutning af virksomheder efter artikel 85.
2. Aftaler mellem virksomheder
(15) Den anmeldte overenskomst udgoer en aftale mellem virksomheder. Concordatos aktiviteter vedroerende fastsaettelse af nettopraemietariffer og almindelige standardbetingelser bygger paa generalforsamlingens og de oevrige organers beslutninger og udgoer vedtagelser inden for en sammenslutning af virksomheder efter Traktatens artikel 85.
3. Konkurrencebegraensning
(16) De i de anmeldte tekster indeholdte konkurrencebegraensninger er en foelge af beslutninger vedtaget af sammenslutningen, og de vedroerer
- opfordringen til medlemmerne til ved fastsaettelsen af deres bruttopraemie at basere sig paa nettopraemiesatsen i henhold til tariffen vedroerende industririsici, som Concordato meddeler dem. Nettopraemiesatserne er et resultat af de statistikker, som Concordatos organer udarbejder paa grundlag af data vedroerende de af medlemmerne indberettede skader
- henstillingen til medlemerne om at benytte de af Concordato udarbejdede definitioner og forsikringsvilkaar.
(17) Med disse restriktioner begraenses konkurrencen mellem medlemmerne, fordi to grundlaeggende elementer i deres forretningsmaessige adfaerd derved goeres ensartede:
- nettopraemien, som tjener som grundlag for beregning af bruttopraemien, og
- forsikringsbetingelserne.
(18) Selv om der ifoelge overenskomsten ikke bestaar nogen udtrykkelig pligt til at benytte nettopraemierne, men udelukkende en opfordring til at benytte dem, er der dog for medlemmerne tale om en begraensning. Selve formaalet med Concordatos henstilling om at benytte nettopraemier (saavel som almindelige standardbetingelser) er at goere hovedprincipperne for daekning af denne type risici ensartede. Deltagelsen i Concordato ville i betragtning af sammenslutningens maalsaetninger og de dermed forbundne finansielle forpligtelser vaere meningsloes, hvis deltagerne ikke havde til hensigt at benytte resultaterne af Concordatos aktiviteter og efterkomme dets organers beslutninger; overenskomsten fastsaetter desuden udtrykkeligt, hvad angaar risici, som ikke er omfattet af tariffen for industririsici, at nettopraemien for disse risici beregnes af komitéen i samraad med det paagaeldende medlem; den omstaendighed, at overenskomsten indeholder udtrykkelig bestemmelse om fastsaettelse af en praemie for risici, som ikke er omfattet af tariffen for industririsici, bekraefter, at der findes en saadan begraensning, hvad angaar risici, der er omfattet af tariffen for industririsici. Concordatos henstilling om benyttelse af nettopraemiesatser til ogsaa at omfatte risici uden for tariffen for industririsici bevirker en yderligere begraensning af konkurrencen. Medlemmerne kan saaledes ikke for nogen form for risiko selv fastsaette deres nettopraemie og bliver derfor undergivet staerke begraensninger i fastsaettelsen af deres bruttopraemie.
(19) Den frihed, som er indroemmet medlemmerne til at afvige fra de af Concordato fastsatte generelle forsikringsbetingelser, aendrer intet ved forpligtelsens restriktive karakter.
Medlemmerne skal nemlig i saa fald indberette eventuelle afvigelser, hvis disse kan faa nogen indflydelse paa de statistikker, som udarbejdes til fordel for medlemmerne. Det er tydeligt, at der under disse omstaendigheder tages hensyn selv til afvigelserne fra de generelle forsikringsbetingelser ved fastsaettelsen af nettopraemien.
(20) Selv om hvert af medlemmerne frit paa grundlag af egne forretningspolitiske betragtninger selv kan fastsaette deres praemietillaeg (faellesomkostninger, provisioner, fortjeneste), som laegges til nettopraemien med henblik paa opnaaelse af bruttopraemien, maa det konkluderes, at den anmeldte henstilling ikke desto mindre har til formaal og foelge af begraense konkurrencen mellem virksomheder, som normalt ville konkurrere med hinanden.
4. Paavirkning af samhandelen mellem medlemsstater
(21) Overenskomsten vil kunne paavirke samhandelen mellem medlemsstater, i det omfang udenlandske forsikringsselskaber opererer paa markedet i Italien. Samhandelen paavirkes direkte, hvor disse deltager i Concordato, eller i tilfaelde af at et medlem henvender sig med henblik paa genforsikring; der kan blive tale om indirekte paavirkning, hvor et saadant selskab ikke optages som medlem af Concordato. Selv om selskabet i princippet frit kan fastsaette sine forsikringsbetingelser og tariffer, maa det i praksis tage hensyn til den faelles politik for medlemmerne af Concordato, som tilsammen tegner sig for mindst 50 % af markedet.
(22) Samhandelen mellem medlemsstater kan endvidere ogsaa blive paavirket, selv om tariffen for industririsici udelukkende gaelder for ejendom beliggende i Italien, idet en del heraf kan tilhoere EF-virksomheder, som ikke er etableret i Italien.
B. EOEF-Traktatens artikel 85, stk. 3
Overenskomsten, tariffen og de generelle forsikringsbetingelser, som anmeldt, opfylder de fire betingelser for anvendelse af Traktatens artikel 85, stk. 3.
1. Forbedring af produktionen eller fordelingen
(23) Udoevelse af forsikringsvirksomhed vedroerende industririsici kraever et indgaaende kendskab til sektoren, baade med hensyn til vurdering af risikoen og forebyggelse heraf.
(24) De aktiviteter, der varetages af en organisation saasom Concordato, som sigter paa at give sine medlemmer midler til at sikre en korrekt forvaltning og den bedste servicekvalitet, blandt hvilke aktiviteter kan naevnes:
- fastlaeggelse af kriterier for forsikringsselskabers intervention
- udarbejdelse med henblik paa faelles brug af statistikker over brandrisici i industrien og beregning af nettopraemier
- ajourfoering af disse nettopraemietariffer og andre beregningsregler
- fastsaettelse sammen med det beroerte medlem af nettopraemier for risici, som i kraft af deres omfang eller art ikke er omfattet af tariffen, kan, fordi de goer det lettere at erhverve den noedvendige specialiserede viden, betragtes som et middel til at forbedre medlemmernes levering af forsikringsservice.
Definition af basisdaekning og opstilling af en referencetarif for nettopraemier, som giver lettere adgang til co-assurance, bidrager ogsaa til forbedring af fordelingen af denne service.
(25) Deusden goer Concordato med de midler og den tekniske bistand, den stiller til raadighed, det lettere for visse virksomheder at faa adgang til et marked som forsikring af industririsici, som de ellers kun ville kunne vinde indpas paa med stor vanskelighed. Med en saadan lettere adgang gives der i det mindste potentielt mulighed for at sikre, at flere forsikringsselskaber opererer paa markedet, hvilket dels bidrager til at oege den samlede kapacitet paa markedet, dels at bringe et stoerre antal virksomheder i konkurrence med hinanden, saaledes at produktionen og fordelingen med hensyn til forsikringsservice forbedres.
2. Fordele for brugerne
(26) Brugerne sikres en rimelig andel af den fordel, der foelger af Concordatos aktiviteter.
Brugerne har saaledes at goere med forsikringsselskaber, som i kraft af den specialiserede viden, som Concordato stiller til deres raadighed, er i stand til at tilbyde forsikringskontrakter, der er afpasset efter hvert enkelts behov hvad angaar risikovurdering, forebyggelse og praemiefastsaettelse.
Fordi der findes almindelige standardbetingelser, har brugerne mulighed for lettere at sammenligne de af de forskellige forsikringsselskaber tilbudte betingelser og dermed traeffe et valg med kendskab til alle muligheder. Faktisk kan brugerne, paa grund af eksistensen af nettopraemier og almindelige standardbetingelser, sammenligne og vaelge ikke kun den gaeldende kommercielle praemie, som er blevet forlaenget af dem, men ogsaa omfanget af daekningen og af alle andre ydelser, som et forsikringsselskab er formodet at tilvejebringe, navnlig ydelser saasom forebyggelse og vurdering af skader.
3. Begraensningernes noedvendighed
(27) Opfordringen til medlemmerne at benytte Concordatos nettopraemier og de generelle forsikringsbetingelser er noedvendig for at virkeliggoere overenskomstens maalsaetninger. Den er en logisk foelge af Concordatos aktiviteter, som har til formaal dels at lette adgangen til markedet for forsikring af industririsici, dels at give medlemmerne midler til at sikre en korrekt forvaltning og den bedste servicekvalitet. Ud fra dette perspektiv synes det at vaere noedvendigt at invitere medlemmerne, af hvilke nogle har en meget begraenset erfaring inden for denne sektor, til at benytte naevnte midler. Kun hvis de ved, at praemierne og standardbetingelserne vil blive anvendt eller i det mindste blive brugt som reference, har de, der opererer inden for sekto ren, forsikrere som forsikringstagere et passende grundlag for at vurdere styringen eller kvaliteten af de tilbudte ydelser. Forpligtelsen til at indberette daekningsbetingelser, som afviger fra de almindelige standardbetingelser i et omfang, der kan paavirke statistikkerne, giver mulighed for at sikre ensartethed i statistikkerne og er berettiget af samme grunde. De restriktioner, der paalaegges de beroerte virksomheder, er i denne henseende begraenset til det strengt noedvendige.
4. Udelukkelse af konkurrencen
(28) Den anmeldte overenskomst giver ikke medlemmerne mulighed for at udelukke konkurrencen for en vaesentlig del af de naevnte forsikringsydelser. Dels staar det medlemmerne frit for at fastsaette deres bruttopraemier for alle former for risici i forhold til deres egen tillaegssats, dels har de mulighed for at afvige fra Concordatos henstillinger og kan erstatte eller tilpasse de af Concordato normalt benyttede betingelser efter en sags saerlige kendetegn, hvis de indberetter afvigelser, som kan paavirke statistikkerne. Systemet i sin foreliggende form giver saaledes mulighed for en vaesentlig grad af konkurrence mellem medlemmerne. Medlemmernes markedsandel i brandforsikringssektoren og undersektoren for brandforsikring af industririsici er ganske vist betydelig, men den skal endvidere ses i forhold til den omstaendighed, at medlemmerne er i staerk konkurrence med andre meget magtfulde forsikringsselskaber. Concordato er derfor ikke i stand til at udelukke konkurrencen paa en vaesentlig del af det paagaeldende marked.
C. Artikel 6 og 8 i forordning nr. 17
(29) Anmeldelsen af overenskomsten med henblik paa vedtagelse af en beslutning om anvendelse af Traktatens artikel 85, stk. 3, blev indgivet af Concordato den 4. februar 1988; Kommissionens beslutning kan ifoelge artikel 6, stk. 1, i forordning nr. 17 faa virkning fra den 4. februar 1988.
Med henblik paa fastsaettelsen af beslutningens gyldighedstid i overensstemmelse med artikel 8, stk. 1, i forordning nr. 17 skal der tages hensyn til arten af markedet i den paagaeldende sektor og i saerdeleshed Concordatos begraensede indflydelse paa konkurrencevilkaarene paa faellesmarkedet; en periode paa ti aar forekommer saaledes rimelig -
VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Bestemmelserne i EOEF-Traktatens artikel 85, stk. 1, erklaeres i overensstemmelse med samme Traktats artikel 85, stk. 3, for uanvendelige i perioden mellem den 4. februar 1988 og den 3. februar 1998 paa den overenskomst, som blev anmeldt den 4. februar 1988, samt paa en tarif for industririsici og almindelige standardbetingelser, som er bilagt overenskomsten.
Artikel 2
Denne beslutning er rettet til Concordato Italiano Incendio Rischi Industriali, Corso Vittorio Emanuele 22, Milano.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 20. december 1989.

Labels: 2
4
9
12
18