Document ID: 32004R0050

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 50/2004
tad- 9 ta’ Jannar 2004
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2535/2001 li jniżżel regoli dettaljati biex japplika r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1255/1999 dwar l-arranġamenti ta’ l-importazzjoni tal-ħalib u prodotti tal-ħalib u kwoti tat-tariffi tal-ftuħ, u li jidderoga minn dak ir-Regolament
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabilixxi l-Komunitajiet Ewropej,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1255/1999 tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-ħalib u l-prodotti mill-ħalib [1], u partikolarment l-Artikolu 26(3) u 29(1) tiegħu,
billi:
(1) Il-Kapitolu III tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2535/2001 [2] jikkonċerna l-iktar, kwota annwali għall-butir, li ma tkunx maqsuma tul is-sena. Biex taċċetta l-importazzjoni taħt din il-kwota biex tkun imqassma ndaqs tul is-sena tal-kwota, biex tassigura provvista xierqa tas-suq intern, il-kwota msemmija għandha tkun allokata f’żewġ porzjonijiet ta’ sitt xhur il-wieħed, u trid tieħu ħsieb l-iżvilupp storiku tal-prodott konċernat fil-perjodu tal-kwota.
(2) Il-Kapitolu I tar-Regolament (KE) Nru 2535/2001 jikkonċerna kwoti allokati fuq bażi ta’ żewġ perjodi ta’ sitt xhur f’Jannar u Lulju ta’ kull sena. Minħabba l-adeżjoni ta’ l-10 Stati Membri ġodda fl-1 ta’ Mejju 2004, l-operaturi ta’ dawn il-pajjiżi għandhom jingħataw l-opportunità biex jipparteċipaw fil-kwoti tal-Komunità minn dik id-data. Sa dan l-aħħar, il-kwantitajiet miftuħa f’Jannar 2004 għandhom ikunu limitati għall-kwantitajiet ekwivalenti għall-perjodu minn Jannar sa April 2004. Madankollu, din l-allokazzjoni ma għandhiex tapplika għall-kwoti tas-sena kalendarja, fejn dawk il-kwoti huma karatterizzati minn użu inqas mill-perjodi ta’ qabel.
(3) Ir-Regolament (KE) Nru 2535/2001 jinkludi regoli dettaljati biex ikunu applikati, fil-ħalib u fis-settur tal-prodotti tal-ħalib, l-arranġamenti ta’ l-importazzjoni kif previst fil-Ftehim Ewropew bejn il-Komunità u l-Istati Membri tagħha, ta’ parti waħda, u xi pajjiżi ta’ l-Ewropa ċentrali u l-Ewropa tal-Lvant, fuq il-parti l-oħra. Biex ikunu implimentati l-konċessjonijiet previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/452/KE tas-26 ta’ Mejju 2003 dwar il-konklużjoni tal-Protokoll li jemenda l-aspetti tal-kummerċ tal-Ftehim Ewropew li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, li jaħdmu fil-qafas ta’ l-Unjoni Ewropea, ta’ parti waħda, u r-Repubblika ta’ l-Islovenja, tal-parti l-oħra, biex jieħdu ħsieb ir-riżultat tan-negozjati bejn il-partijiet dwar konċessjonijiet ġodda agrikoli bejn xulxin [3], ċerti kwoti eżistenti għandhom jiżdiedu.
(4) Sabiex iżommu l-Kummissjoni nfurmata dwar it-tibdiliet fil-komposizzjoni tal-ġobon impurtat taħt kwoti differenti, skond l-Artikolu 19 tar-Regolament (KE) Nru 2535/2001 l-operaturi għandhom jindikaw ċertu kontenut fuq id-dikjarazzjonijiet ta’ l-importazzjoni. Fejn il-kontenut li jidher ikun iktar minn dak li jidher fl-Anness XIII, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni ta’ dan. In-notifikazzjonijiet li tirċievi l-Kummisjjoni minħabba li timponi din l-obbligazzjoni turi grad ta’ stabilità fil-komposizzjoni tal-ġobon impurtat, rigward it-tip u l-oriġini tal-ġobon. In-notifikazzjonijiet jipproduċu ħafna xogħol għas-servizzi tad-dwana u għall-Kummissjoni, u jipproduċu volum sostanzjali ta’ dokumenti, waqt li l-eċċessività fuq il-kontenut bażiku hija negliġibbli f’ħafna każijiet. Allura n-notifikazzjonijiet għandhom ikunu limitati għal każijiet fejn il-kontenut huwa għoli b’mod anormali, billi jkun addattat il-kontenut fl-Anness XIII. Barra minn hekk, għal ċerti kategoriji ta’ ġobon, il-vantaġġ li jinkisbu notifikazzjonijiet fuq l-eċċessività tal-kontenut fl-Anness XIII approva li kienu negliġibbli, bħal kull varjazzjoni fil-kontenut konċernat jibqa’ f’intervalli iffissati fid-deskrizzjoni ta’ dawk il-prodotti fin-Nomenklatura Magħquda. In-notifikazzjonijiet għall-prodotti msemmija għandhom ikunu mneħħija minħabba dan.
(5) New Zealand bagħtet l-informazzjoni lill-Kummissjoni dwar il-korp ġdid li ħiereġ. L-Anness XII tar-Regolament (KE) Nru 2535/2001 b’hekk għandhu jkun aġġornat.
(6) Fid-dehra ta’ l-adeżjoni ta’ l-Istati Membri ġodda fl-1 ta’ Mejju 2004, il-perjodu ta’ validità tal-liċenzi użati għall-importazzjoni li joriġinaw fl-Istati Membri ġodda għandhom ikunu limitat sat-30 ta’ April 2004. B’hekk għandha ssir deroga mill-Artikolu 16(3) tar-Regolament (KE) Nru 2535/2001.
(7) L-allokazzjoni tal-kwota għall-butir li taqa’ taħt il-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 2535/2001 f’perjodi ta’ sitt xhur taffettwa r-ritmu tal-ħruġ taċ-ċertifikati ta’ IMA 1 mill-korp maħruġ mill-pajjiż terz konċernat. Sabiex l-awtoritajiet kompetenti ta’ dawn il-pajjiżi u operaturi interessati jkunu jistgħu jieħdu nota ta’ din l-emenda qabel tidħol fis-seħħ, u skond l-impenni internazzjonali tal-Kommunità, terminu perentorju adegwat għandu jiġi stabbiliti bejn il-pubblikazzjoni u d-data li fiha tibda sseħħ l-allokazzjoni tal-kwota msemmija hawn fuq. Barra minn hekk, ladarba l-korpi maħruġa tal-pajjiżi terzi setgħu joħorġu ċertifikati ta’ l-IMA 1 għall-2004 mill-1 ta’ Novembru 2003, il-kwistjoni tal-liċenzi ta’ l-importazzjoni għaċ-ċertifikati kollha ta’ l-IMA 1 maħruġa sal-ġurnata qabel il-ġurnata li fiha tibda sseħħ l-allokazzjoni tal-kwota għandha tkun awtorizzata.
(8) Ir-Regolament (KE) Nru 2535/2001 għalhekk għandu jkun emendat u dderogat.
(9) Il-miżuri provvduti f’dan ir-Regolament huma b’mod konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat tat-Tmexxija tal-Ħalib u l-Prodotti mill-Ħalib,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 2535/2001 huwa permezz tal-preżenti emendat kif ġej:
1. L-Artikolu 24(2) jiġi mibdul b’dan li ġej:
"2. l-Anness III ta’ dan ir-Regolament jiddikjara id-doveri li jridu jiġu applikati u, fil-każ ta’ l-importazzjoni msemmija fil-paragrafu 1(a), il-kwantitajiet massimi li jiġu impurtati permezz tal-perjodu tal-kwota."
2. is-subparagrafu li ġej huwa miżjud ma’ l-Artikolu 26(2):
"Madankollu, għan-numru tal-kwota 09.4589, iċ-ċertifkati ta’ l-IMA 1 jistgħu jinħarġu:
(a) mill-1 ta’ Novembru ta’ kull sena, validu mill-1 ta’ Jannar li ġej, għall-kwantitajiet li ma jaqbżux il-kwantità massima ta’ l-ewwel perjodu tal-kwota ta’ dik is-sena, kif msemmi fl-Anness III.A. Madankollu, l-applikazzjonijiet tal-liċenza ta’ l-importazzjoni jistgħu jkunu alloġġati biss mill-ewwel ġurnata tax-xogħol ta’ Jannar;
(b) mill-1 ta’ Mejju ta’ kull sena, validi sa mill-1 ta’ Lulju li ġej, għall-kwantitajiet li jifdal tal-kwantità annwali tal-kwota, kif msemmija fl-Anness III.A. Madankollu, l-applikazzjonijiet tal-liċenza ta’ l-importazzjoni jistgħu jkunu alloġġati biss mill-ewwel ġurnata tax-xogħol ta’ Lulju."
3. L-Anness I huwa emendat kif ġej:
(a) Il-Parti I.A hija mibdula mit-test fl-anness I ta’ dan ir-Regolament.
(b) Fil-Parti I.B, il-punti 5, 6 u 10 huma mibdula mit-test fl-ANNESS II ta’ dan ir-Regolament.
(ċ) Il-Parti I.F u I.H huma mibdula bit-test fl-Anness III ta’ dan ir-Regolament;
4. fl-Anness III.A, id-dettalji li jrrelataw man-numru tal-kwota 09.4589 huma mibdula mit-test fl-Anness IV ta’ dan ir-Regolament;
5. fl-Anness XII, id-dettalji li jirrelataw mal-korp maħruġ għal New Zealand huma mibdula b’dan li ġej:
"Isem | Post |
Is-Sigurtà ta' l-Ikel ta' New ZealandL-Awtorità | South Tower 68-86 Jervois Quay PO Box 2835 Wellington New Zealand Nru tat-Telefon: (64-4) 463 2500 Fax (64-4) 463 2501" |
6. L-Anness XIII huwa mibdul bit-test fl-Anness V ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
B’deroga mill-Artikolu 16(3) tar-Regolament (KE) Nru 2535/2001, il-perjodu ta’ validità tal-liċenzi għandu jiskadi fit-30 ta’ April 2004 għall-:
(a) importazzjoni taħt il-kwoti msemmija f’punti mill-1 sa 4 u minn 7 sa 10 ta’ l-Anness I.B;
(b) importazzjoni li toriġina mill-stati Membri ġodda taħt il-kwoti msemmija fl-Anness I.A.
Artikolu 3
B’deroga mill-Artikolu 24(2) u 26(2), għall-2004, għan-numru tal-kwota 09.4589, il-liċenzi ta’ l-importazzjoni jistgħu jkunu maħruġa fuq preżentazzjoni taċ-ċertifikati ta’ l-IMA 1 maħruġa sal-ġurnata qabel il-ġurnata li fiha d-dispożizzjonijiet msemmija fil-punti 1 u 2 ta’ l-Artikolu 1 jidħlu fl-applikazzjoni.
Artikolu 4
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Il-punti 1, 2 u 4 ta’ l-Artikolu 1, u l-Artikolu 3, għandhom jgħoddu mill-ġurnata 21 wara d-data tal-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Il-punti 3, 5 u 6 ta’ l-Artikolu 1, u l-Artikolu 2, għandhom jgħoddu mill-1 Jannar 2004.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fid-9 ta’ Jannar 2004.

Labels: 3
17