Document ID: 32003R0209

Nariadenie komisie (ES) č. 209/2003
z 3. februára 2003,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 747/2001 pokiaľ ide o colné kvóty spoločenstva pre určité poľnohospodárske výrobky s pôvodom v Libanone
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 747/2001 z 9. apríla 2001 stanovujúce správu colných kvót spoločenstva a referenčné množstvá pre výrobky oprávnené na preferencie na základe dohôd s určitými krajinami Stredomoria a zrušujúce nariadenia (ES) č. 1981/94 a (ES) č. 934/95 [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 2335/2002 [2] a v článku 5 ods. 1 písm. b) tohto nariadenia,
keďže:
(1) Až do ukončenia postupu potrebného na ratifikáciu a nadobudnutie účinnosti dohody o Európsko-stredomorskom združení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Libanonskou republikou na strane druhej, bola uzavretá dočasná dohoda o obchode a záležitostiach spojených s obchodom medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Libanonskou republikou na druhej strane, schválená rozhodnutím Rady 2002/761(ES) [3], ďalej len "dočasná dohoda", ktorá nadobúda účinnosť 1. marca 2003.
(2) V tejto dočasnej dohode boli udelené colné koncesie so zníženou alebo nulovou sadzbou cla v rámci colných kvót spoločenstva pre dovoz do spoločenstva určitých poľnohospodárskych výrobkov s pôvodom v Libanone.
(3) Na vykonanie colných kvót ustanovených v tejto dočasnej dohode potrebné je zahrnúť Libanon do nariadenia (ES) č. 747/2001 a vložiť do tohto nariadenia zoznam poľnohospodárskych výrobkov s pôvodom v Libanone, na ktoré sú uplatniteľné colné kvóty.
(4) Preto by sa malo podľa toho zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 747/2001.
(5) Na účel výpočtu colných kvót pre rok 2003, sa v dočasnej dohode stanovilo, že objemy colných kvót, pre ktoré kvóta začína platiť pred dátumom nadobudnutia účinnosti dočasnej dohody, by sa mali znížiť úmerne k časti obdobia, ktoré uplynulo pred týmto dátumom.
(6) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 747/2001 sa mení a dopĺňa takto:
1. v článku 1 sa vkladá slovo "Libanon" medzi "Sýria" a "Izrael";
2. vkladá sa nová príloha VI a, ktorej text je uvedený v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Na rok 2003 objemy colných kvót spoločenstva, pre ktoré obdobie platnosti kvóty začína pred dátumom nadobudnutia účinnosti dočasnej dohody o obchode a s ním spojených záležitostiach medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Libanonskou republikou na druhej strane, sa znížia úmerne k časti obdobia, ktoré uplynulo pred týmto dátumom.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. marca 2003
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 3. februára 2003

Labels: 3
18
6