Document ID: 32007D0219

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2007 m. kovo 30 d.
dėl Bendrijos finansinės paramos pirminiam Salmonella paplitimo tarp skersti skirtų kiaulių tyrimui atlikti Bulgarijoje ir Rumunijoje
(pranešta dokumentu Nr. C(2007) 1394)
(Tik tekstai bulgarų ir rumunų kalbomis yra autentiški)
(2007/219/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos sprendimą 90/424/EEB dėl išlaidų veterinarijos srityje (1), ypač į jo 20 straipsnį,
kadangi:
(1)
Sprendime 90/424/EEB nustatyta Bendrijos finansinė parama konkrečioms veterinarinėms priemonėms. Jame taip pat nustatyta, kad Bendrija turi taikyti arba padėti valstybėms narėms taikyti technines ir mokslines priemones, būtinas veterinarijos teisės aktų tobulinimui ir veterinarinio švietimo ar mokymo plėtrai.
(2)
2003 m. lapkričio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 2160/2003 dėl salmonelių ir kitų nurodytų zoonozių sukėlėjų per maistą kontrolės nustatyta (2), kad iki 2007 m. pabaigos turi būti nustatyti Bendrijos tikslai dėl Salmonella paplitimo skersti skirtų kiaulių bandų populiacijose mažinimo.
(3)
Europos maisto saugos tarnybos mokslininkų grupė biologinio pavojaus klausimais Komisijos prašymu 2006 m. kovo 16 d. posėdyje priėmė nuomonę „Salmonella rizikos kiaulininkystei vertinimas ir jos sumažinimo galimybės“. Toje nuomonėje pasiūlytos Salmonella paplitimo tarp penimų kiaulių Bendrijoje pradinio tyrimo techninės specifikacijos.
(4)
Kad būtų nustatytas Bendrijos tikslas, reikia turėti palyginamus duomenis apie Salmonella paplitimą skersti skirtų kiaulių populiacijose Bulgarijoje ir Rumunijoje. Tokios informacijos dabar nėra, todėl reikėtų atlikti specialų tyrimą, per kurį būtų galima stebėti Salmonella paplitimą tarp skersti skirtų kiaulių per tinkamą laikotarpį tose valstybėse narėse.
(5)
Pagal 2006 m. rugsėjo 29 d. Komisijos sprendimą 2006/668/EB dėl Bendrijos finansinės paramos valstybių narių pradiniam Salmonella paplitimo tarp skerstinų kiaulių tyrimui atlikti (3), kitose valstybėse narėse pirminis tyrimas dėl Salmonella penimų kiaulių bandose turi būti atliktas tarp 2006 m. spalio mėn. ir 2007 m. rugsėjo mėn. Tokia pat tvarka turėtų būti taikoma atliekant pirminį tyrimą Bulgarijoje ir Rumunijoje. Tačiau tyrimo laikotarpis turėtų būti sutrumpintas, kad visų valstybių narių duomenis būtų galima analizuoti vienu metu.
(6)
Siekiant nustatyti į skerdyklą atvežtų kiaulių būklę Salmonella atžvilgiu EMST nuomonėje rekomenduojama skerdyklose imti ėminius iš ileocekalinių limfinių mazgų. Toks ėminių ėmimas turėtų būti naudojamas kaip priemonė, skirta stebėti Salmonella paplitimą tarp skerstinų kiaulių.
(7)
Tyrimo tikslas yra pateikti techninę informaciją, reikalingą Bendrijos veterinarijos teisės aktams tobulinti. Atsižvelgiant į palyginamų duomenų dėl Salmonella paplitimo penimų kiaulių bandose Bulgarijoje ir Rumunijoje rinkimo svarbą, toms valstybėms narėms turėtų būti suteikta Bendrijos finansinė parama konkretiems tyrimo reikalavimams įgyvendinti. Todėl tikslinga padengti 100 % išlaidų, patirtų atliekant laboratorinius tyrimus, neviršijant aukščiausiosios ribos. Dėl visų kitų išlaidų, pvz., susijusių su ėminių ėmimu, kelionėmis ir administravimu, neturėtų būti teikiama jokia Bendrijos finansinė parama.
(8)
Bendrijos finansinė parama turėtų būti suteikta, jei tyrimas bus atliekamas laikantis Bendrijos teisės aktų ir laikomasi tam tikrų nurodytų sąlygų. Visų pirma finansinę paramą reikėtų suteikti, jei nustatyti veiksmai vykdomi veiksmingai ir jei institucijos pateikia visą būtiną informaciją per nustatytus laikotarpius.
(9)
Reikia nustatyti nacionaline valiuta pateiktoms mokėjimo paraiškoms taikytiną perskaičiavimo kursą, kaip nustatyta 1998 m. gruodžio 15 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2799/98, nustatančio žemės ūkio politikos priemones dėl euro (4), 1 straipsnio d punkte.
(10)
Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Dalykas ir taikymo sritis
1. Tyrimas atliekamas siekiant nustatyti Salmonella spp. paplitimą Bulgarijoje ir Rumunijoje tarp skersti skirtų kiaulių bandose imant ėminius šių valstybių narių skerdyklose (toliau - tyrimas).
2. Tyrimas atliekamas laikotarpiu nuo 2007 m. balandžio 1 d. iki 2007 m. rugsėjo 30 d.
3. Šiame sprendime „kompetentinga institucija“ yra valstybės narės institucija arba institucijos, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 2160/2003 3 straipsnio 1 dalyje.
2 straipsnis
Techninės specifikacijos
Šiam tyrimui ėminius ima ir analizuoja kompetentinga institucija arba kitos institucijos jai prižiūrint pagal I priede pateiktas technines specifikacijas.
3 straipsnis
Duomenų rinkimas, vertinimas ir ataskaitų teikimas
1. Kompetentinga institucija renka ir vertina rezultatus, gautus taikant šio sprendimo 2 straipsnį ir Komisijai teikia visų reikalingų suvestinių duomenų ir jų vertinimo ataskaitą.
Šiuos valstybių narių parengtus rezultatus ir nacionalinius suvestinius duomenis bei vertinimus Komisija perduoda Europos maisto saugos tarnybai, kuri juos nagrinėja.
2. Sudaroma galimybė visuomenei susipažinti su 1 dalyje nurodytais nacionaliniais suvestiniais duomenimis ir rezultatais taip, kad būtų užtikrintas konfidencialumas.
4 straipsnis
Bendrijos finansinė parama
1. Bendrija skiria finansinę paramą Bulgarijai ir Rumunijai už išlaidas, patirtas atliekant laboratorinius tyrimus, t. y. bakteriologinį Salmonella spp. aptikimą, atitinkamų izoliatų serotipų nustatymą ir serologinius tyrimus.
2. Didžiausia Bendrijos finansinės paramos suma yra:
a)
20 EUR už kiekvieną bakteriologinio Salmonella spp. aptikimo tyrimą;
b)
30 EUR už kiekvieną atitinkamų izoliatų serotipų nustatymą.
Tačiau Bendrijos finansinė parama neviršija II priede nustatytų sumų.
5 straipsnis
Bendrijos finansinės paramos skyrimo sąlygos
1. 4 straipsnyje nustatyta finansinė parama skiriama Bulgarijai ir Rumunijai su sąlyga, kad tyrimas atliekamas pagal atitinkamas Bendrijos teisės nuostatas, įskaitant konkurencijos ir viešųjų sutarčių sudarymo taisykles, ir jei laikomasi šių sąlygų:
a)
tyrimui atlikti reikalingi įstatymai ir kiti teisės aktai įsigalioja vėliausiai iki 2007 m. balandžio 1 d.;
b)
pirmų trijų tyrimo mėnesių pažangos ataskaita pateikiama iki 2007 m. liepos 31 d.; pažangos ataskaitoje pateikiama visa I priede nurodyta informacija;
c)
galutinė techninio tyrimo vykdymo ataskaita ir patvirtinamieji dokumentai dėl patirtų išlaidų ir pasiektų rezultatų laikotarpiu nuo 2007 m. balandžio 1 d. iki 2007 m. rugsėjo 30 d. pateikiama ne vėliau kaip 2007 m. spalio 31 d.; patvirtinamuosiuose dokumentuose dėl patirtų išlaidų pateikiama bent III priede nurodyta informacija;
d)
tyrimas turi būti atliktas veiksmingai.
2. Bulgarijos ar Rumunijos prašymu gali būti iš anksto išmokama 50 % visos sumos, nurodytos II priede.
3. Jei nesilaikoma 1 dalies c punkte nustatytų terminų, mokėtina Bendrijos finansinė parama palaipsniui mažinama: iki 2007 m. lapkričio 15 d. - 25 % nuo visos sumos, iki 2007 m. gruodžio 1 d. - 50 % ir iki 2007 m. gruodžio 15 d. - 100 %.
6 straipsnis
Išlaidoms taikomas keitimo kursas
Siekiant administracinio veiksmingumo, visos išlaidos, kurias Bendrijos prašoma iš dalies finansuoti, turi būti nurodytos eurais. Remiantis 2006 m. gruodžio 20 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1913/2006, nustatančiu išsamias žemės ūkio pinigų politikos sistemos taikymo taisykles eurui žemės ūkyje ir iš dalies keičiančiu kai kuriuos reglamentus (5), išlaidoms taikomas keitimo į kitą valiutą nei euras kursas turi būti Europos centrinio banko paskutinis nustatytas kursas iki to mėnesio, kurį atitinkama valstybė narė pateikė prašymą, pirmos dienos.
7 straipsnis
Taikymas
Šis sprendimas taikomas nuo 2007 m. balandžio 1 d.
8 straipsnis
Adresatai
Šis sprendimas skirtas Bulgarijos Respublikai ir Rumunijai.
Priimta Briuselyje, 2007 m. kovo 30 d.

Labels: 0
18
15
6