Document ID: 31999D0695

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 15ης Σεπτεμβρίου 1999
σχετικά με διαδικασία εφαρμογής του άρθρου 81 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
(Υπόθεση αριθ. IV/36.748 - REIMS ΙΙ)
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1999) 2596]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(1999/695/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο,
τον κανονισμό αριθ. 17 του Συμβουλίου, της 6ης Φεβρουαρίου 1962, πρώτο κανονισμό εφαρμογής των άρθρων 85 και 86 της συνθήκης(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1216/1999(2), και ιδίως τα άρθρα 6 και 8,
την αίτηση αρνητικής πιστοποίησης και την κοινοποίηση για τη χορήγηση απαλλαγής που υποβλήθηκαν δυνάμει των άρθρων 2 και 4 του κανονισμού αριθ. 17 στις 31 Οκτωβρίου 1997 καθώς και τις συμπληρωματικές κοινοποιήσεις που υποβλήθηκαν στις 12 Ιανουαρίου 1998, στις 2 Φεβρουαρίου 1998 και στις 28 Σεπτεμβρίου 1998,
τη σύνοψη της αίτησης και της κοινοποίησης που δημοσιεύθηκε δυνάμει του άρθρου 19 παράγραφος 3 του κανονισμού αριθ. 17(3),
Μετά από διαβουλεύσεις με την συμβουλευτική επιτροπή περιοριστικών πρακτικών και δεσποζουσών θέσεων,
Εκτιμώντας ότι:
A. ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΑ
I. ΕΙΣΑΓΩΓΗ
(1) Στις 31 Οκτωβρίου 1997, κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή μία συμφωνία μεταξύ των φορέων εκμετάλλευσης ταχυδρομικών υπηρεσιών για τα καταληκτικά τέλη (συμφωνία "REIMS ΙΙ") δυνάμει του κανονισμού αριθ. 17 προκειμένου να χορηγηθεί αρνητική πιστοποίηση ή απαλλαγή βάσει του άρθρου 81 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ. Μετά την προσχώρηση και άλλων ταχυδρομικών φορέων στη συμφωνία τα στοιχεία που περιλαμβάνονται στην παρούσα συμφωνία συμπληρώθηκαν και τροποποιήθηκαν με επιστολές της 12ης Ιανουαρίου 1998 και της 2ας Φεβρουαρίου 1998 αντίστοιχα. Τέλος, κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή μια πρώτη συμπληρωματική συμφωνία με επιστολή της 28ης Σεπτεμβρίου 1998. Σε επιστολή της 30ής Ιουλίου 1998, τα μέρη διευκρίνισαν έκτοτε ότι η αίτησή τους βασιζόταν επίσης στις σχετικές διατάξεις της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (άρθρο 53).
II. ΤΑ ΜΕΡΗ
(2) Κατά την ημερομηνία της κοινοποίησής της, τη συμφωνία REIMS ΙΙ είχαν υπογράψει δεκατρείς δημόσιοι ταχυδρομικοί φορείς (ΔΤΦ). Έκτοτε, στη συμφωνία προσχώρησαν άλλοι τρεις ΔΤΦ. Στα μέρη της συμφωνίας περιλαμβάνονται πλέον οι ΔΤΦ όλων των κρατών μελών εκτός των Κάτω Χωρών και τους ΔΤΦ της Νορβηγίας και της Ισλανδίας: Austrian Post, La Poste/De Post (Βέλγιο), Post Danmaτk, Finland Post, La Poste (Γαλλία), Deutsche Post, ελληνικά ταχυδρομεία ΕΛΤΑ, Iceland Post, Αn Post (Ιρλανδία), Poste Italiane, Entreprise des Postes & Télécommunications (Λουξεμβούργο), Norway Post, CTT Correios de Portugal, Correos y Telégrafos (Ισπανία), Sweden Post και Τhe Post Office (Ηνωμένο Βασίλειο). Τα μέρη είναι οι ταχυδρομικοί φορείς στους οποίους έχει ανατεθεί η παροχή δημόσιας υπηρεσίας στα αντίστοιχα κράτη μέλη.
(3) Μέχρι στιγμής, μόνο σε δύο από τα κράτη μέλη (Σουηδία και Φινλανδία) ο ταχυδρομικός τομέας είναι πλήρως ελευθερωμένος. Οι ΔΤΦ σε όλες τις άλλες υπό εξέταση χώρες διαθέτουν έναν προστατευόμενο τομέα, δυνάμει της εθνικής νομοθεσίας, στον οποίο έχουν το αποκλειστικό δικαίωμα παροχής υπηρεσιών. Η οδηγία 97/67/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 1997, χετικά με τους κοινούς κανόνες για την ανάπτυξη της εσωτερικής αγοράς κοινοτικών ταχυδρομικών υπηρεσιών και τη βελτίωση της ποιότητας των παρεχομένων υπηρεσιών(4), προβλέπει στο άρθρο 7 παράγραφοι 1 και 2 τα εξής:
"1. Στο μέτρο που είναι αναγκαίο για τη διατήρηση της καθολικής υπηρεσίας, οι υπηρεσίες που μπορούν να ανατίθενται αποκλειστικά από κάθε κράτος μέλος στον φορέα παροχής καθολικής υπηρεσίας είναι η συλλογή, η διαλογή, η μεταφορά και η διανομή των αντικειμένων αλληλογραφίας εσωτερικού, είτε με ταχύτερη διανομή είτε όχι, των οποίων η τιμή είναι μικρότερη από το πενταπλάσιο του δημοσίου τέλους ενός αντικειμένου αλληλογραφίας της πρώτης βαθμίδας βάρους της ταχύτερης τυποποιημένης κατηγορίας, αν υπάρχει, εφόσον το βάρος τους δεν υπερβαίνει τα 350 γρ. Εξαιρέσεις ως προς τους περιορισμούς βάρους και τιμής είναι δυνατόν να επιτρέπονται στην περίπτωση που παρέχονται δωρεάν ταχυδρομικές υπηρεσίες σε άτομα τυφλά ή με σοβαρά προβλήματα όρασης.
2. Στο μέτρο που είναι αναγκαίο για τη διατήρηση της καθολικής υπηρεσίας, η διασυνοριακή αλληλογραφία και το διαφημιστικό ταχυδρομείο μπορούν να συνεχίσουν να ανατίθενται κατ' αποκλειστικότητα εντός των ορίων τιμής και βάρους που προβλέπονται στην παράγραφο 1."
Τουλάχιστον ένα μέρος των ταχυδρομικών υπηρεσιών (και συγκεκριμένα οι υπηρεσίες ταχυδρομείου με προτεραιότητα) έχει ανοίξει στον ανταγωνισμό σε όλες τις υπό εξέταση χώρες. Καθένα από τα μέρη είναι ο σημαντικότερος ταχυδρομικός φορέας της χώρας του και ορισμένα από αυτά έχουν σπουδαιότατο κύκλο εργασιών. Για παράδειγμα, το 1997 ο μεγαλύτερος φορέας, η Deutsche Post AG, σημείωσε κύκλο εργασιών 27,136 δισεκατομμυρίων γερμανικών μάρκων (13,874 δισεκατομμύρια ευρώ).
III. ΟΙ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΑΓΟΡΕΣ
(4) Η κοινοποιηθείσα συμφωνία αφορά τις αγορές κανονικού διασυνοριακού ταχυδρομείου (έναντι του κατεπείγοντος) μεταξύ των ενεχόμενων χωρών, δηλαδή ταχυδρομείο αποστελλόμενο από μια από τις χώρες αυτές σε μια άλλη της ίδιας ομάδας. Η συμφωνία καλύπτει όλα τα ταχυδρομικά αντικείμενα όπως ορίζονται στο άρθρο 8 της Universal Postal Couvcution (βλέπε παρακάτω σημείο 7) με εξαίρεση τους "σάκους Μ"(5). Ο ορισμός αυτός περιλοιμβάνει στοιχεία τα οποία συνήθως ζυγίζουν μέχρι δύο χιλιόγραμμα(6). Σύμφωνα με έρευνα που πρόσφατα πραγματοποιήθηκε με πρωτοβουλία της Επιτροπής(7), η αγορά διασυνοριακού ταχυδρομείου της ΕΕ περιλαμβάνει 5,5 δισεκατομμύρια επιστολές 1996) εκτιμώμενης αξίας 1 έως 1,2 δισεκατομμύρια ευρώ (65 % της συνολικής διασυνοριακής αγοράς). Η σπουδαιότητα του διασυνοριακού ταχυδρομείου ποικίλλει από χώρα σε χώρα. Σε μικρότερα κράτη μέλη το ταχυδρομείο γενικά αντιπροσωπεύει μεγαλύτερο μερίδιο της συνολικής ταχυδρομικής αγοράς απ' ό,τι σε μεγαλύτερα κράτη μέλη. Κατά μέσο όρο το διασυνοριακό ταχυδρομείο υπολογίζεται ότι αντιπροσωπεύει αρκετά λιγότερο από το 10 % της συνολικής ταχυδρομικής αγοράς της ΕΕ(8).
(5) Η σχετική αγορά δύναται να διαιρεθεί περαιτέρω στην αγορά διασυνοριακού ταχυδρομείου στην οποία οι ΔΤΦ και ιδιωτικές επιχειρήσεις συγκεντρώνουν ταχυδρομείο από πελάτες ευρισκόμενους στην χώρα καταγωγής προς παράδοση σε άλλες χώρες και στην υποαγορά εισερχόμενου διασυνοριακού ταχυδρομείου στην οποία οι ΔΤΦ προσφέρουν υπηρεσίες παράδοσης διασυνοριακού ταχυδρομείου σε ΔΤΦ και ιδιωτικές επιχειρήσεις.
(6) Για ιστορικούς λόγους (συν τοις άλλοις, των εθνικών μονοπωλίων) το διασυνοριακό ταχυδρομείο ανήκε κατά παράδοση στον τομέα δραστηριότητας των ΔΤΦ. Ωστόσο, στην αγορά εξερχόμενου διασυνοριακού ταχυδρομείου έχουν εισέλθει ιδιωτικές εταιρείες μέσω της αναταχυδρόμησης (remail). Ο όρος αυτός περιγράφει τις δραστηριότητες επιχειρήσεων που παραλαμβάνουν ταχυδρομείο στη χώρα Α και το μεταφέρουν στη χώρα Β όπου διοχετεύεται στον κανονικό ταχυδρομικό ρου. Οι υπηρεσίες αναταχυδρόμησης διακρίνονται συνήθως σε τρεις κατηγορίες(9): "ABC remail" (όταν ο τελικός παραλήπτης εδρεύει στη χώρα Γ), "ΑΒΒ remail" (όταν ο τελικός παραλήπτης εδρεύει στη χώρα Β) και "ΑΒΑ remail" (όταν ο τελικός παραλήπτης εδρεύει στη χώρα Α). Τέτοιες υπηρεσίες παρέχουν και ορισμένοι ΔΤΦ.
IV. ΙΣΤΟΡΙΚΟ
1. Καταληκτικά τέλη
(7) Σχεδόν όλες οι χώρες του κόσμου είναι μέλη της παγκόσμιας ταχυδρομικής ένωσης (Universal Postal Union - UPU), η οποία ιδρύθηκε το 1874. Η UPU διοργανώνει κάθε πέντε χρόνια ένα συνέδριο στο πλαίσιο του οποίου αναθεωρείται η παγκόσμια ταχυδρομική σύμβαση ("σύμβαση UPU") η οποία αποτελεί το πλαίσιο για τις σχέσεις μεταξύ των ταχυδρομικών διοικήσεων. Βάσει της σύμβασης UPU, τα μέλη της UPU συμφωνούν να παρέχουν υπηρεσίες παράδοσης στη χώρα τους για το εισερχόμενο διασυνοριακό ταχυδρομείο.
(8) Μέχρι το 1969 οι ταχυδρομικοί φορείς δεν παρείχαν άμεση αμοιβαία αμοιβή για την παράδοση διεθνούς ταχυδρομείου εφόσον θεωρούσαν δεδομένο ότι σε κάθε αποστολή ταχυδρομικού αντικειμένου αντιστοιχούσε μία απάντηση και ότι, ως εκ τούτου, υπήρχε γενικότερη ισορροπία στην κίνηση. Με τον καιρό όμως εμφανίσθηκαν ανισορροπίες και διαπιστώθηκε ότι η υπόθεση αυτή ήταν λανθασμένη.
(9) Η UPU αντέδρασε στις εξελίξεις αυτές με την εισαγωγή, το 1969, ενός συστήματος αμοιβής για τα έξοδα διακίνησης και παράδοσης διασυνοριακού ταχυδρομείου στη χώρα προορισμού. Τα τέλη που πρέπει να καταβάλλονται για τις υπηρεσίες αυτές είναι γνωστά ως "καταληκτικά τέλη". Η χρησιμοποιούμενη μέθοδος βασιζόταν στον καθορισμό μιας τιμής ανά χιλιόγραμμο βάρους, η οποία ήταν κοινή για όλους τους υπό εξέταση ταχυδρομικούς φορείς. Το σύστημα αυτό δεν ήταν ικανοποιητικό εφόσον δεν αντικατόπτριζε ικανοποιητικά τη διάρθρωση του κόστους των μεμονωμένων φορέων. Το σύστημα παρουσίαζε επίσης εγγενείς ελλείψεις καθώς δεν λάμβανε υπόψη το πραγματικό κόστος παράδοσης, δεδομένου ότι η παράδοση ενός ταχυδρομικού αντικειμένου βάρους ενός κιλού κοστίζει λιγότερο από πενήντα επιστολές βάρους 20 γραμμαρίων έκαστη.
(10) Τα μειονεκτήματα του συστήματος αυτού οδήγησαν τους ταχυδρομικούς φορείς αρκετών ευρωπαϊκών χωρών στην εκπόνηση ενός διαφορετικού συστήματος στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής διάσκεψης ταχυδρομικών και τηλεπικοινωνιακών φορέων ("CEPT"), μιας επιμέρους ομάδας στο πλαίσιο της UPU. Αποτέλεσμα των συζητήσεων αυτών, το 1987, ήταν η επεξεργασία μιας μεθόδου ("σύστημα CEPT") βάσει της οποίας η καταβλητέα αμοιβή περιλαμβάνει δύο συνιστώσες: μία τιμή ανά ταχυδρομικό αντικείμενο (τελικά 0,147 ΕΤΔ) και μία τιμή ανά χιλιόγραμμο βάρους (τελικά, 1,491 ΕΤΔ)(10). Για μία κοινή επιστολή(11) τα καταληκτικά τέλη ανέρχονται με τον τρόπο αυτό σε 0,205 ευρώ. Σε σύγκριση με το προηγούμενο επίπεδο αμοιβής βάσει του συστήματος UPU, το σύστημα CEPT οδήγησε σε σημαντική αύξηση για τα περισσότερα από τα είδη ταχυδρομείου. Ωστόσο, το σύστημα CEPT δεν αντικατόπτριζε ακόμη το πραγματικό κόστος παράδοσης στη χώρα προορισμού.
(11) Το 1993, έπειτα από καταγγελία της International Express Carriers Conference (IECC), η Επιτροπή προέβη σε δήλωση αιτιάσεων στην οποία εξέφρασε την άποψη ότι το σύστημα CEPT αντέβαινε στο άρθρο 81 παράγραφος 1, εφόσον καθόριζε ενιαία τιμή για την παράδοση του εισερχόμενου διεθνούς ταχυδρομείου. Η Επιτροπή θεώρησε επίσης ότι το άρθρο 81 παράγραφος 3 δεν μπορούσε να εφαρμοστεί στην περίπτωση εκείνη εφόσον ο καθορισμός των καταληκτικών τελών δεν είχε γίνει βάσει του κόστους. Στο πλαίσιο αυτό η Επιτροπή εξέφρασε την άποψη ότι η μέθοδος υπολογισμού των καταληκτικών τελών πρέπει να βασίζεται εξ ολοκλήρου στο κόστος ή, τουλάχιστον, σε μία ορθότερη προσέγγιση του κόστους αυτού, για παράδειγμα με τον υπολογισμό των καταληκτικών τελών ως ποσοστό των εγχώριων τιμολογίων στη χώρα προορισμού. Εντούτοις, λόγω των μετέπειτα εξελίξεων (οι οποίες περιγράφονται στις επόμενες παραγράφους) η Επιτροπή αποφάσισε στην περίπτωση εκείνη να μην εκδόσει απαγορευτική απόφαση. Η προσέγγιση που υιοθέτησε η Επιτροπή επιβεβαιώθηκε από το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων με την απόφαση της 16ης Σεπτεμβρίου 1998 στην υπόθεση Τ-110/95 (IECC κατά Επιτροπής)(12).
2. Η πρώτη συμφωνία REIMS (REIMS Ι)
(12) Στις 2 Ιουνίου 1995 δεκατέσσερις ΔΤΦ συνήψαν συμφωνία σχετικά με τις αμοιβές για τις υποχρεωτικές παραδόσεις των διασυνοριακών ταχυδρομείων ("Συμφωνία REIMS Ι"), η οποία υπεγράφη εκ νέου στην τροποποιηθείσα μορφή της από 16 ΔΤΦ, στις 13 Δεκεμβρίου 1995. Συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας ήταν οι ΔΤΦ όλων των κρατών μελών πλην της Ισπανίας, και οι ΔΤΦ της Νορβηγίας και της Ισλανδίας. Τον Δεκέμβριο του 1995 υποβλήθηκε στην Επιτροπή αίτηση αρνητικής πιστοποίησης/απαλλαγής(13).
(13) Βάσει της συμφωνίας REIMS Ι, τα καταληκτικά τέλη έπρεπε να συνδέονται, για πρώτη φορά, με τα εγχώρια τιμολόγια σε ολόκληρη την Ευρώπη(14). Τα καταληκτικά τέλη έπρεπε να αυξηθούν, στο πλαίσιο ετησίων αυξήσεων, στο 80 % των εγχώριων τιμολογίων με σημείο αναφοράς την αμοιβή βάσει του συστήματος CEPT. Η αύξηση θα ήταν 15 % το 1997 και το 1998 και 20 % το 1999 και το 2000(15). Με την τελική αύξηση, το 2001, τα καταληκτικά τέλη θα έφθαναν στο τελικό επίπεδο (δηλαδή 80 % των εγχώριων τιμολογίων). Οι αυξήσεις αυτές συνδέονταν στενά με συγκεκριμένους στόχους όσον αφορά τη βελτίωση της ποιότητας της παρεχόμενης υπηρεσίας. Οι ταχυδρομικοί φορείς που δεν επιτύγχαναν τους καθορισμένους στόχους δεν μπορούσαν να αυξήσουν τα καταληκτικά τους τέλη.
(14) Η περίοδος ισχύος της συμφωνίας REIMS Ι είχε εξαρτηθεί από τον όρο της προσχώρησης σ' αυτήν του ισπανικού ΔΤΦ στις 31 Μαΐου 1997. Δεδομένου ότι ο όρος αυτός δεν τηρήθηκε, η συμφωνία REIMS Ι έπαυσε να ισχύει στις 30 Σεπτεμβρίου 1997.
V. Η ΣΥΜΦΩΝΙΑ REIMS ΙΙ
1. Μέλη της συμφωνίας
(15) Στη συμφωνία μπορούν να προσχωρήσουν δημόσιοι και ιδιωτικοί φορείς στους οποίους έχει ανατεθεί αποστολή παροχής καθολικής υπηρεσίας ταχυδρομικής παράδοσης υπό τον όρο ότι υποχρεούνται, ή συμφωνούν να παράσχουν την εν λόγω υπηρεσία στους υπόλοιπους συμβαλλόμενους.
2. Περιεχόμενο της συμφωνίας
α) Στόχοι
(16) Σύμφωνα με τους συμβαλλόμενους, οι κύριοι στόχοι της συμφωνίας είναι πρώτον να εξασφαλίσει στους συμβαλλόμενους δίκαιη αμοιβή για την παράδοση του διασυνοριακού ταχυδρομείου, η οποία θα αντικατοπτρίζει περισσότερο τα πραγματικά έξοδα παράδοσης κάθε συμβαλλόμενου και, δεύτερον, να βελτιώσει την ποιότητα της υπηρεσίας διασυνοριακού ταχυδρομείου.
β) Καταληκτικά τέλη
αα) Αρχή
(17) Η συμφωνία REIMS ΙΙ συνδέει τα τερματικά τέλη με τα τιμολόγια εγχώριου ταχυδρομείου στη χώρα προορισμού και την ποιότητα της παρεχόμενης υπηρεσίας από τον ταχυδρομικό φορέα που παραδίδει το ταχυδρομείο. Βάσει της συμφωνίας, τα καταληκτικά τέλη θα αυξηθούν κατά τη διάρκεια. μεταβατικής περιόδου μέχρις ότου φθάσουν (με τη δυνατότητα επιβολής κυρώσεων οι οποίες θα αυξάνονται σε περίπτωση μη επίτευξης των επιδιωκόμενων ποιοτικών στόχων) το ανώτατο όριο 80 % των εγχώριων τιμολογίων το 2001.
(18) Οι συμβαλλόμενοι παραδέχονται ότι επί του παρόντος δεν είναι σε θέση να αποδείξουν ότι 80 % των εγχώριων τιμολογίων αντιστοιχούν στο κόστος παράδοσης του εισερχόμενου διασυνοριακού ταχυδρομείου. Το επιχείρημα το οποίο προβάλουν είναι ότι αυτό οφείλεται στις διαφορές μεταξύ των εξόδων των μεμονωμένων μερών και της έλλειψης συστήματος κοστολόγησης που να τους επιτρέπει να υπολογίσουν με ακρίβεια το κόστος δεδομένης υπηρεσίας. Εντούτοις, οι συμβαλλόμενοι ισχυρίζονται ότι ο συντελεστής που έχει επιλεγεί ανταποκρίνεται σε μεγάλο βαθμό στα τρέχοντα έξοδα των ταχυδρομικών φορέων. Στο πλαίσιο αυτό, τα μέρη υπέβαλαν στοιχεία για αρκετούς ταχυδρομικούς φορείς προκειμένου να υποστηρίξουν το συμπέρασμα το οποίο έχουν συνάγει.
ββ) Εγχώρια τιμολόγια που αποτελούν σημείο αναφοράς
(19) Τα εγχώρια τιμολόγια περιλαμβάνουν συνήθως διάφορες βαθμίδες βάρους (π.χ. 20, 50 και 100 γρ. για τις επιστολές). Βάσει της συμφωνίας, τα διάφορα αυτά τιμολόγια μετατρέπονται, βάσει μιας ενιαίας μεθόδου, σε γραμμικά τιμολόγια για τον υπολογισμό των καταληκτικών τελών. Έτσι, η συμφωνία διακρίνει τρεις κατηγορίες:
επιστολές μεγέθους C5 και ανώτατου βάρους 100 γραμμαρίων·
λεπτά και επίπεδα αντικείμενα έως και μεγέθους C4 και ανώτατου βάρους 500 γραμμαρίων·
δέματα κάθε είδους εντός των ορίων που έχει καθορίσει η UPU για το μέγεθος και το βάρος.
(20) Ένα παράδειγμα είναι αρκετό για να γίνει κατανοητή η προσέγγιση αυτή. Σύμφωνα με την ενιαία μέθοδο που χρησιμοποιείται στη συμφωνία, ένας τόνος (ή για την ακρίβεια 999,9 χγρ.) ταχυδρομείου που αποτελείται από επιστολές περιλαμβάνει 68336 αντικείμενα εκ των οποίων 83,01 % είναι επιστολές βάρους έως 20 γρ., 15,71 % επιστολές βάρους 20 έως 50 γρ. και 1,28 % επιστολές βάρους 50 έως 100 γρ. Συνεπώς μια επιστολή ζυγίζει κατά μέσο όρο 14,63 γρ. Ανάλογα στοιχεία και υπολογισμοί γίνονται για τα λεπτά και επίπεδα αντικείμενα και τα δέματα. Τα γραμμικά τιμολόγια υπολογίζονται βάσει της ενιαίας αυτής μεθόδου, με τη χρησιμοποίηση της στατιστικής μεθόδου των ελαχίστων τετραγώνων.
(21) Οι μεταβολές στα εγχώρια τιμολόγια θα λαμβάνονται υπόψη μόνο για τον υπολογισμό των καταληκτικών τελών αν κοινοποιούνται μέχρι την 1η Σεπτεμβρίου του έτους που προηγείται του υπόψη έτους.
γγ) Επίπεδα καταληκτικών τελών
(22) Η συμφωνία προβλέπει τέσσερα επίπεδα καταληκτικών τελών:
- Επίπεδο 1. Ταχυδρομικά αντικείμενα με προτεραιότητα σε μεικτούς ταχυδρομικούς σάκους (οι οποίοι είναι δυνατό να περιέχουν επιστολές, λεπτά και επίπεδα αντικείμενα και δέματα). Τα καταληκτικά τέλη για τα αντικείμενα του είδους αυτού θα είναι τελικά 80 % των εγχώριων τιμολογίων χωρίς τον ΦΠΑ(16),
- Επίπεδο 2. Οι ΔΤΦ παραλαβής μπορούν να προσφέρουν εκπτώσεις στην αμοιβή του επιπέδου 1 βάσει της κατανομής εργασίας/προετοιμασίας του ταχυδρομείου (π.χ. προδιαλογή του ταχυδρομείου βάσει του σχήματος ή του προορισμού). Οι ίδιες εκπτώσεις θα ισχύουν, υπό τις ίδιες προϋποθέσεις, για όλους τους αποστέλλοντες ΔΤΦ. Τα μέρη υποχρεούνται να ενημερώσουν την IPC(17) μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1998 σχετικά με τα ποσοστά και τους όρους των εκπτώσεων αυτών,
- Επίπεδο 3. Όλοι οι συμβαλλόμενοι είναι υποχρεωμένοι να παρέχουν αμοιβαία πρόσβαση στα "γενικώς εφαρμοζόμενα τιμολόγια" (όπως για παράδειγμα στις τιμές για το ταχυδρομείο χύδην, όπως τα διαφημιστικά ένπυπα, το έντυπο υλικό ή τα περιοδικά) στη χώρα παράδοσης. Αυτό το επίπεδο αμοιβής (το οποίο είναι συνήθως χαμηλότερο από τα υπόλοιπα επίπεδα) έχει ιδιαίτερη σπουδαιότητα για τον σημαντικό όγκο του διασυνοριακού εμπορικού ταχυδρομείου,
- ταχυδρομικές αποστολές που δεν έχουν χαρακτήρα προτεραιότητας. Στο ταχυδρομείο που δεν έχει χαρακτήρα προτεραιότητας θα εφαρμόζονται καταληκτικά τέλη κατά 10 % χαμηλότερα από τα καταληκτικά τέλη που εφαρμόζονται στις ταχυδρομικές αποστολές του επιπέδου 1(18).
(23) Τα καταληκτικά τέλη τα οποία δικαιούται να εισπράξει ένας συμβαλλόμενος δεν θα είναι σε καμία περίπτωση (μετά την αφαίρεση των κυρώσεων) χαμηλότερα από τα καταληκτικά τέλη στο πλαίσιο του συστήματος CEPT, εκτός από χώρες όπου το 80 % των εγχώριων τιμολογίων του ΔΤΦ παραλαβής είναι χαμηλότερο από την τιμή CEPT. Στις χώρες αυτές τα καταληκτικά τέλη δεν θα είναι ποτέ κάτω από 80 % των εγχώριων τιμών.
δδ) Μεταβατική περίοδος
(24) Τα καταληκτικά τέλη πρόκειται να αυξηθούν (ή έχουν αυξηθεί) (με το ενδεχόμενο επιβολής κυρώσεων σε περίπτωση μη επίτευξης των ποιοτικών στόχων που έχουν τεθεί) κατά τη διάρκεια μεταβατικής περιόδου, ως εξής:
1997: επίπεδο CEPT + 15 %(19)
1998: 55 % των εγχώριων τιμολογίων
1999: 65 % των εγχώριων τιμολογίων
2000: 70 % των εγχώριων τιμολογίων
2001: 80 % των εγχώριων τιμολογίων
(25) Σκοπός της μεταβατικής περιόδου είναι να επιτρέψει στους ταχυδρομικούς φορείς και στους πελάτες τους να προσαρμοστούν στο νέο σύστημα και να αποφευχθεί η διαταραχή της λειτουργίας της αγοράς με τις ξαφνικές, απότομες αυξήσεις των τιμολογίων για το εξερχόμενο διασυνοριακό ταχυδρομείο.
(26) Για το 1998 και το 1999 τα καταληκτικά τέλη θα υπολογιστούν βάσει των εγχώριων τιμολογίων που εφαρμόζονταν μέχρι την 1η Σεπτεμβρίου 1997 το αργότερο. Συνεπώς, οι αυξήσεις που έχουν προκύψει έκτοτε (ή ενδέχεται να προκύψουν) δεν λαμβάνονται υπόψη(20).
εε) Ποιότητα της παρεχόμενης υπηρεσίας
(27) Η συμφωνία REIMS ΙΙ εισάγει ένα σύστημα ποιοτικών προτύπων για τις παρεχόμενες υπηρεσίες επιπέδου 1 (και επιπέδου 2) προκειμένου να βελτιωθεί η ποιότητα της παρεχόμενης υπηρεσίας. Τα πρότυπα ορίζονται ως το ποσοστό εισερχόμενου διασυνοριακού ταχυδρομείου (από συγκεκριμένο ΔΤΦ) το οποίο πρέπει να παραδοθεί εντός μίας εργάσιμης ημέρας μετά την παραλαβή του ("H") στο γραφείο ανταλλαγής του ΔΤΦ παραλαβής(21), με την προϋπόθεση ότι φθάνει εκεί εντός της τελευταίας προθεσμίας άφιξης (Latest Αrriνal Time - LAT), του κρίσιμου χρόνου εισόδου (Critical Entry Time - CET) ή/και της Critical Tag Time - ICTT(22). Για παράδειγμα, ένα πρότυπο ποιότητας 80 % Η+1 σημαίνει ότι 80 % του εισερχόμενου ταχυδρομείου πρέπει να παραδοθεί στον τελικό προορισμό του εντός μίας εργάσιμης ημέρας. Οι κανόνες βάσει των οποίων θα καθορίζεται η LAT, η CΕΤ και η CTT θα προσδιοριστούν από την IPC κατόπιν διαβουλεύσεων με τους συμβαλλόμενους(23).
(28) Οι επιδόσεις (όσον αφορά την παράδοση του εισερχόμενου διασυνοριακού ταχυδρομείου) των μεμονωμένων μερών μετρώνται με τη βοήθεια συστημάτων που έχει θεσπίσει η IPC. Οι μετρήσεις αυτές έχουν ήδη αρχίσει. Τα πρώτα διαθέσιμα στοιχεία είναι τα στοιχεία για το 1997.
(29) Στο πλαίσιο του συστήματος για τον καθορισμό προτύπων όσον αφορά την ποιότητα της παρεχόμενης υπηρεσίας, οι συμβαλλόμενοι έχουν χωριστεί σε τρεις ομάδες. Σύμφωνα με τους συμβαλλόμενους, η κατανομή έγινε βάσει γεωγραφικών και δημογραφικών κριτηρίων. Ο ισπανικός και ο ελληνικός ΔΤΦ(24) ανήκουν στην κατηγορία Γ. Στην Β ανήκουν οι ΔΤΦ της Γερμανίας, της Γαλλίας, της Ιταλίας, της Πορτογαλίας και του Ηνωμένου Βασιλείου. Τα υπόλοιπα μέρη της συμφωνίας ανήκουν στην ομάδα Α. Το 1998, η ομάδα Α έπρεπε να επιτύχει το 90 %, η ομάδα Β το 85 % και η ομάδα Γ το 80 % Η+1. Οι αντίστοιχοι στόχοι για το 1999 και το 2000 είναι 95 %, 90 % και 85 %.
(30) Τα πρότυπα όσον αφορά την ποιότητα της παρεχόμενης υπηρεσίας καθώς και η σύνθεση των ομάδων πρόκειται να αναθεωρηθούν και να αποτελέσουν αντικείμενο νέων διαπραγματεύσεων πριν τις 31 Δεκεμβρίου 2000.
(31) Όταν δεν επιτυγχάνονται τα συμφωνημένα πρότυπα θα εφαρμόζεται ένα σύστημα κυρώσεων(25). Το επίπεδο των καταληκτικών τελών τα οποία θα έπρεπε να καταβληθούν μειώνεται κατά 1,5 % (όταν το επιτευχθέν αποτέλεσμα κυμαίνεται μεταξύ 90 % και 100 % του επιδιωκόμενου στόχου) και 3,5 % (όταν το επιτευχθέν αποτέλεσμα κυμαίνεται μεταξύ 80 % και 90 % του επιδιωκόμενου στόχου) αντιστοίχως για κάθε ποσοστιαία μονάδα ποιοτικής απώλειας(26). Στη χειρότερη περίπτωση (δηλαδή αν το επιτευχθέν από τον ΔΤΦ αποτέλεσμα δεν υπερβαίνει το 80 % του στόχου) οι κυρώσεις αυτές θα οδηγήσουν σε μείωση των καταληκτικών τελών τα οποία δικαιούται να εισπράξει ο ΔΤΦ κατά 50 %.
στστ) Ειδικοί μεταβατικοί κανόνες για τους ΔΤΦ της Ελλάδας, της Ιταλίας, της Ισπανίας και της Πορτογαλίας
(32) Ειδικές διατάξεις έχουν προβλεφθεί για ορισμένα από τα συμβαλλόμενα μέρη προκειμένου να διευκολυνθεί η μετάβαση στο νέο σύστημα καταληκτικών τελών. Οι διατάξεις αυτές εφαρμόζονται στο ταχυδρομείο που αποστέλλεται ή προέρχεται από την Ελλάδα, την Ισπανία και την Ιταλία. Οι υπόψη ΔΤΦ έχουν ωστόσο το δικαίωμα να παύσουν να εφαρμόζουν τις μεταβατικές διατάξεις και να θέσουν σε εφαρμογή το κανονικό καθεστώς καταληκτικών τελών. Προβλέπονται επίσης ειδικές διατάξεις για τις ταχυδρομικές κάρτες που αποστέλλονται από την Πορτογαλία.
1) Ελλάδα
1.1. Εξερχόμενο ταχυδρομείο
(33) Τα καταληκτικά τέλη για το ταχυδρομείο με προτεραιότητα θα ανέρχονται σε 40 % των εγχώριων τιμολογίων το 1998. Το επίπεδο θα αυξηθεί σε 45 % το 1999, σε 50 % το 2000, σε 60 % το 2001, σε 70 % το 2002 και, τέλος, σε 80 % το 2003. Σε περίπτωση που βάσει των κανόνων αυτών ο ελληνικός ΔΤΦ πρέπει να καταβάλει υψηλότερα καταληκτικά τέλη από τα συμβαλλόμενα μέρη που δεν υπόκεινται στις μεταβατικές διατάξεις, τότε ο ελληνικός ΔΤΦ θα πρέπει να καταβάλει μόνο τα καταληκτικά τέλη που καταβάλλουν τα συμβαλλόμενα αυτά μέρη.
1.2. Εισερχόμενο ταχυδρομείο
(34) Για το εισερχόμενο ταχυδρομείο έχουν καθοριστεί προοδευτικά αυξανόμενοι ποιοτικοί στόχοι όσον αφορά την παρεχόμενη υπηρεσία, οι οποίοι, αν επιτευχθούν, θα εξασφαλίσουν αύξηση των καταληκτικών τελών που καταβάλλονται στον ελληνικό ΔΤΦ από τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη. Ο ποιοτικός στόχος όσον αφορά την παρεχόμενη υπηρεσία για το 1998 είναι 50 % και, εφόσον επιτευχθεί, θα επιφέρει αύξηση των καταληκτικών τελών της τάξης του 7 %. Τα αντίστοιχα αριθμητικά στοιχεία για τους στόχους όσον αφορά την ποιότητα της παρεχόμενης υπηρεσίας (και την αύξηση των καταληκτικών τελών) είναι 60 % (10 %) για το 1999, 70 % (15 %) για το 2000, 80 % (15 %) για το 2001 και 85 % (20 %) για το 2002. Το 2003 τα καταληκτικά τέλη θα αυξηθούν σε 80 % των εγχώριων τιμολογίων αν ο ελληνικός ΔΤΦ καταφέρει να διατηρήσει το ποιοτικό πρότυπο παρεχόμενης υπηρεσίας του προηγούμενου έτους (85 %).
2) Ισπανία
2.1. Εξερχόμενο ταχυδρομείο
(35) Τα καταληκτικά τέλη για το ταχυδρομείο με προτεραιότητα και τις ταχυδρομικές κάρτες θα αυξάνονται κατά ένα συγκεκριμένο ποσοστό ετησίως, με σημείο αφετηρίας τον τρέχοντα συντελεστή CEPT το 1998(27). Σε περίπτωση επίτευξης των στόχων όσον αφορά την ποιότητα της παρεχόμενης υπηρεσίας από τους ΔΤΦ παραλαβής, τα καταληκτικά τέλη τα οποία δικαιούνται να λάβουν από τον ισπανικό ΔΤΦ θα αυξηθούν κατά 10 % το 1999 και το 2000 και κατά 15 % το 2001, το 2002 και το 2003 αντιστοίχως. Οι αυξήσεις αυτές δεν μπορούν να οδηγήσουν σε καταληκτικά τέλη υψηλότερα από τα καταληκτικά τέλη που καταβάλλουν στον υπό εξέταση ΔΤΦ άλλα συμβαλλόμενα μέρη που δεν υπόκεινται στις μεταβατικές διατάξεις. Από το 2004 και μετά, τα καταληκτικά αυτά τέλη θα αυξάνονται κατά το ένα τρίτο της εναπομένουσας διαφοράς μεταξύ του επιτευχθέντος το 2003 επιπέδου και του τελικού επιπέδου των καταληκτικών τελών βάσει της συμφωνίας REIMS ΙΙ (δηλαδή 80 % των εγχώριων τιμολογίων). Συνεπώς, το κανονικό επίπεδο των καταληκτικών τελών θα επιτευχθεί το 2006.
2.2. Εισερχόμενο ταχυδρομείο
(36) Για το εισερχόμενο ταχυδρομείο με προτεραιότητα ο ισπανικός ΔΤΦ θα αμείβεται βάσει του σημερινού τιμολογίου CEPT, για όσο διάστημα η τιμή αυτή είναι υψηλότερη από 80 % του ισπανικού υπεραστικού εγχώριου τιμολογίου.
3) Ιταλία
3.1. Εξερχόμενο ταχυδρομείο
(37) Τα καταληκτικά τέλη όσον αφορά το ταχυδρομείο με προτεραιότητα και τις ταχυδρομικές κάρτες που πρέπει να καταβάλλει ο ιταλικός ΔΤΦ στα υπόλοιπα συμβαλλόμενα μέρη θα αυξάνονται ετησίως, με την προϋπόθεση ότι οι ΔΤΦ παραλαβής θα ανταποκρίνονται στους σχετικούς στόχους όσον αφορά την ποιότητα της παρεχόμενης υπηρεσίας. Οι συντελεστές ετήσιας αύξησης θα είναι 15 % το 1998 και 20 % για το 1999 και το 2000. Αν οι ΔΤΦ παραλαβής δεν έχουν επιτύχει τους στόχους τους αλλά έχουν βελτιώσει την ποιότητα της παρεχόμενης υπηρεσίας ως ένα βαθμό(28), η αύξηση θα περιοριστεί σε 5 % το 1998 και 7 % το 1999 και το 2000. Οι αυξήσεις αυτές δεν μπορούν να οδηγήσουν σε καταληκτικά τέλη υψηλότερα από τα καταληκτικά τέλη που καταβάλλουν στον υπόψη ΔΤΦ άλλα συμβαλλόμενα μέρη που δεν υπόκεινται στις μεταβατικές διατάξεις. Με την τελική αύξηση της 1ης Ιανουαρίου 2001 τα καταληκτικά τέλη που καταβάλλει ο ιταλικός ΔΤΦ στο τελικό επίπεδο των καταληκτικών τελών βάσει της συμφωνίας REIMS ΙΙ (δηλαδή 80 % των εγχώριων τιμολογίων).
3.2. Εισερχόμενο ταχυδρομείο
(38) Οι κανόνες που εκτέθηκαν ανωτέρω για το εξερχόμενο ταχυδρομείο θα ισχύουν επίσης για το εισερχόμενο ταχυδρομείο από τα υπόλοιπα συμβαλλόμενα μέρη.
4) Σύστημα ανώτατων ορίων ("Cap system")
(39) Στόχος του συστήματος αυτού είναι να διασφαλίσει ότι οι ΔΤΦ της Ελλάδας, της Ισπανίας και της Ιταλίας δεν θα κάνουν κατάχρηση των πλεονεκτημάτων που τους παρέχουν οι μεταβατικές διατάξεις που περιγράφηκαν πιο πάνω. Στο πλαίσιο του συστήματος αυτού, η ροή εξερχόμενου ταχυδρομείου προς άλλα συμβαλλόμενα μέρη της REIMS ΙΙ χωρίζεται σε τρεις κατηγορίες: ταχυδρομικές κάρτες, τρέχουσα ροή και νέα ροή. Οι "ταχυδρομικές κάρτες" δεν υπόκεινται στο σύστημα ανώτατων ορίων. Συνεπώς, στις ταχυδρομικές κάρτες μπορούν να εφαρμοστούν τα χαμηλότερα καταληκτικά τέλη που προβλέπουν οι μεταβατικές διατάξεις για τους εν λόγω ΔΤΦ. Η "τρέχουσα ροή" περιλαμβάνει τον τρέχοντα όγκο του συνόλου του ταχυδρομείου εκτός από τις ταχυδρομικές κάρτες. Για τη ροή αυτή προβλέπεται ετήσια αύξηση 5 % ("συντελεστής οργανικής αύξησης")(29). Στην τρέχουσα ροή είναι επίσης δυνατό να εφαρμοστούν χαμηλότερα καταληκτικά τέλη. Η "νέα ροή" ορίζεται ως ο όγκος του ταχυδρομείου (εκτός από τις ταχυδρομικές κάρτες) που υπερβαίνει τον όγκο της τρέχουσας ροής (μετά την προσθήκη του συντελεστή οργανικής αύξησης). Αυτός ο όγκος ταχυδρομείου θα υπόκειται στα κανονικά καταληκτικά τέλη, τα οποία δικαιούνται να εφαρμόζουν οι ΔΤΦ παραλαβής βάσει της συμφωνίας REIMS ΙΙ.
(40) Το σύστημα ανώτατων ορίων δεν θα εφαρμόζεται στο ταχυδρομείο που ανταλλάσσεται μεταξύ των χωρών για τις οποίες ισχύουν οι μεταβατικές διατάξεις, δηλαδή Ελλάδα, Ισπανία και Ιταλία.
γ) Άρθρα 25 και 49 παράγραφος 4 της σύμβασης UPU
(41) Το άρθρο 25 της σύμβασης UPU περιλαμβάνει ορισμένες διατάξεις όσον αφορά τη διεκπεραίωση ταχυδρομείου που προέρχεται από το εξωτερικό (αναταχυδρόμηση). Te άρθρο 49 παράγραφος 4, αφορά την εφαρμογή των καταληκτικών τελών για εισερχόμενο ταχυδρομείο χύδην. Μετά τη μεταβατική περίοδο, οι συμβαλλόμενοι δεν θα εφαρμόζουν μεταξύ τους τα άρθρα 25 και 49 παράγραφος 4 της σύμβασης UPU.
δ) Διάρκεια ισχύος
(42) Η συμφωνία είναι αορίστου χρόνου. Τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν, ωστόσο, να αποσυρθούν ανά πάσα στιγμή. Η αποχώρηση αυτή αρχίζει να μετρά από το τέλος του πρώτου πλήρους ημερολογιακού έτους μετά την κοινοποίησή της. Σε ειδικές περιπτώσεις, ένας συμβαλλόμενος μπορεί να αποσυρθεί από τη συμφωνία με εξάμηνη προειδοποίηση.
ε) Σχέσεις με άλλες συμφωνίες
(43) Η συμφωνία REIMS ΙΙ, όπως τροποποιήθηκε από τη συμπληρωματική συμφωνία, προβλέπει ότι τα μέρη είναι ελεύθερα να συνάπτουν μεταξύ τους διμερείς ή πολυμερείς συμφωνίες όσον αφορά τα καταληκτικά τέλη, στις οποίες μπορούν να προβλέπονται διαφορετικοί όροι, ιδίως όσον αφορά άλλα επίπεδα καταληκτικών τελών. Όταν ένα συμβαλλόμενο μέρος συνάπτει με άλλο μέρος (ή άλλα μέρη) συμφωνία για χαμηλότερα καταληκτικά τέλη, είναι υποχρεωμένο να εφαρμόζει με βάση τους κανόνες για τις κυρώσεις και τους ειδικούς μεταβατικούς κανόνες που αναφέρονται στα σημεία 32 έως 40 τα ίδια καταληκτικά τέλη σε όλα τα μέρη, με την προϋπόθεση ότι πρόκειται για ισοδύναμες συναλλαγές.
VI. ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΕΥΚΡΙΝΙΣΕΙΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ
(44) Μετά την προκαταρκτική εξέταση της συμφωνίας, η Επιτροπή επεσήμανε στα μέρη ότι ορισμένα σημεία θα έπρεπε, κατά την άποψή της, να τροποποιηθούν, να προσαρμοστούν ή να διευκρινιστούν πριν εξετάσει αν θα πρέπει να αντιμετωπίσει ευνοϊκά τη συμφωνία.
(45) Στη συνέχεια, τα μέρη συνέταξαν μία πρώτη συμπληρωματική συμφωνία της συμφωνίας REIMS ΙΙ ("συμπληρωματική συμφωνία"). Την συμπληρωματική αυτή συμφωνία υπέγραψαν, στις 22 Σεπτεμβρίου 1998, ένδεκα από τα δεκαέξι μέρη της REIMS ΙΙ. Τα υπόλοιπα πέντε μέρη της συμφωνίας REIMS ΙΙ υπέγραψαν σε μεταγενέστερο στάδιο(30). Η συμπληρωματική αυτή συμφωνία περιλαμβάνει τις ακόλουθες τροποποιήσεις και διευκρινίσεις:
1. Σύνδεση των καταληκτικών τελών με την ποιότητα της παρεχόμενης υπηρεσίας
(46) Στο πλαίσιο της συμφωνίας REIMS ΙΙ, όπως είχε αρχικά κοινοποιηθεί, υπήρχε δυνατότητα αύξησης των καταληκτικών τελών ακόμα και σε περίπτωση υποβάθμισης της ποιότητας της παρεχόμενης από τον υπόψη ΔΤΦ υπηρεσίας. Η τροποποιηθείσα συμφωνία, θεσπίζει την αρχή σύμφωνα με την οποία δεν επιτρέπεται καμία αύξηση των καταληκτικών τελών κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου αν η ποιότητα της παρεχόμενης υπηρεσίας του υπό εξέταση συμβαλλόμενου μέρους υποβαθμιστεί. Για vα εξακριβωθεί αν η ποιότητα μιας παρεχόμενης υπηρεσίας έχει υποβαθμιστεί, η ποιότητα της υπηρεσίας για δεδομένο έτος συγκρίνεται με τον μέσο όρο της ποιότητας που είχε επιτευχθεί όσον αφορά την παρεχόμενη υπηρεσία από το ίδιο συμβαλλόμενο μέρος κατά τα παρελθόντα έτη, με σημείο αφετηρίας το 1997. Δεν θα υπάρξει κανένα περιθώριο ερμηνείας. Ο κανόνας αυτός δεν αφορά τους ΔΤΦ για τους οποίους ισχύουν οι μεταβατικές διατάξεις. Επίσης, ο κανόνας αυτός δεν εφαρμόζεται σε περίπτωση που η ποιότητα της παρεχόμενης υπηρεσίας από έναν ΔΤΦ υποβαθμιστεί αλλά εξακολουθεί να ανταποκρίνεται στα σχετικά ποιοτικά πρότυπα που καθορίζονται από τη συμφωνία. Τα καταληκτικά τέλη μπορούν επίσης να αυξηθούν σε περίπτωση (και στο βαθμό) που είναι δυνατό να αποδειχθεί ότι η υποβάθμιση της ποιότητας της παρεχόμενης από το υπόψη συμβαλλόμενο μέρος υπηρεσίας οφείλεται σε ειδικές προσπάθειες που ανέλαβε το εν λόγω συμβαλλόμενο μέρος για τη βελτίωση του συστήματος παράδοσής του και είναι παροδική. Η Επιτροπή θα αποφασίζει αν πληρούνται οι απαιτούμενες προϋποθέσεις. Ωστόσο, η Επιτροπή θα μπορεί να αναθέτει τα καθήκοντα αυτά σε εμπειρογνώμονα.
(47) Τέλος, στα συμβαλλόμενα μέρη που δεν θα επιτύχουν τους ποιοτικούς τους στόχους για το 1998 θα επιτραπεί, κατ' εξαίρεση, να αυξήσουν τα καταληκτικά τους τέλη κατά 15 % σε σχέση με το επίπεδο CEPT (αλλά όχι περισσότερο από 55 % των εγχώριων τιμολογίων) αν έχουν επιτύχει τους ποιοτικούς τους στόχους το 1997.
2. Επίπεδο 3
(48) Τα μέρη διευκρίνισαν ότι, βάσει της συμφωνίας REIMS ΙΙ, είναι υποχρεωμένα να παρέχουν το ένα στο άλλο πρόσβαση επιπέδου 3. Για να διευκολυνθεί η πρόσβαση αυτή, τα μέρη, στο πλαίσιο των δυνατοτήτων τους, θα χαλαρώσουν την εφαρμογή των εσωτερικών κανονιστικών ρυθμίσεων για τα υπόλοιπα μέρη, στις περιπτώσεις που οι ρυθμίσεις αυτές δεν δικαιολογούνται και, στην πράξη, αποκλείουν την πρόσβαση άλλων μερών στις εγχώριες τιμές. Όταν οι υπόψη εγχώριες κανονιστικές ρυθμίσεις έχουν θεσπιστεί από το κράτος, τα συμβαλλόμενα μέρη θα καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για την κατάργησή τους, σε συνεργασία με τις αρμόδιες εθνικές αρχές.
(49) Όλα τα τιμολόγια και όροι για την πρόσβαση επιπέδου 3 θα παρέχονται στο σύνολο των συμβαλλομένων μερών μέσω βάσης δεδομένων που θα διαχειρίζεται η IPC. Τα συμβαλλόμενα μέρη ανέλαβαν την υποχρέωση να ενημερώνουν τη βάση αυτή, χωρίς καθυστέρηση, σε περίπτωση μεταβολής των τιμολογίων και των όρων τους.
3. Καθυστέρηση, απώλεια και φθορά ταχυδρομείου
(50) Τα μέρη έχουν θεσπίσει διατάξεις για την καθυστέρηση, την απώλεια και τη φθορά ταχυδρομείου βάσει των οποίων θα εφαρμοστεί κατάλληλο σύστημα για την εξέταση των καταγγελιών, το οποίο θα περιλαμβάνει την έκδοση απόδειξης παραλαβής για τις υποβαλλόμενες καταγγελίες και καθορισμένη προθεσμία απάντησης σε αυτές. Με τον τρόπο αυτό θα βελτιωθούν οι υπηρεσίες που παρέχονται στους πελάτες και η πρόσβαση στις υπηρεσίες αυτές, για παράδειγμα με την εισαγωγή ενός "αριθμού δωρεάν τηλεφωνικής κλήσης" για τις καταγγελίες και με την συνεργασία οργανώσεων καταναλωτών.
4. Διαφάνεια όσον αφορά την κοστολόγηση και τις ετήσιες εκθέσεις
(51) Τα συμβαλλόμενα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να συμμορφώνονται με τις υποχρεώσεις που τους επιβάλλει η Επιτροπή, σύμφωνα με τις οποίες θα πρέπει να θεσπίσουν ένα σύστημα κοστολόγησης, όπως ορίζει το άρθρο 14 της ταχυδρομικής οδηγίας μέχρι το τέλος του 1999 και να υποβάλουν ετήσιες εκθέσεις σχετικά με την εξέλιξη των διεθνών και εγχώριων τιμολογίων και του κόστους καθώς και την εξέλιξη των διασυνοριακών ροών, συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών για την πρόσβαση επιπέδου 3.
5. Άλλα θέματα
(52) Τα μέρη συμφώνησαν επίσης να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια κατά τις διαπραγματεύσεις για τον καθορισμό των ποιοτικών προτύπων και ενός συστήματος κυρώσεων για το ταχυδρομείο που δεν έχει χαρακτήρα προτεραιότητας. Για το 1998 και το 1999 το πρότυπο αναφοράς θα είναι Η+3 ή το πρότυπο που έχει ήδη θεσπιστεί από ένα μέρος (σε καμία όμως περίπτωση περισσότερο από Η+4). Τέλος, τα μέρη συμφωνούν να καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια ώστε να παρέχουν υπηρεσία εξερχόμενου διασυνοριακού ταχυδρομείου που να ανταποκρίνεται στα πρότυπα που έχουν θεσπιστεί με τη συμπληρωματική συμφωνία.
VII. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΡΙΤΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ ΚΑΙ ΑΝΤΙΔΡΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
(53) Την 1η Δεκεμβρίου 1998, η Επιτροπή δημοσίευσε, στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ανακοίνωση(31) δυνάμει του άρθρου 19 παράγραφος 3 του κανονισμού αριθ. 17 στην οποία καθορίζει τις λεπτομέρειες της κοινοποιηθείσας συμφωνίας και αναφέρει ότι προτείνει τη λήψη ευνοϊκής θέσης έναντι αυτής.
(54) Συνολικά η Επιτροπή έλαβε 35 απαντήσεις. Μόνον δύο από τους τρίτους ενδιαφερομένους που υπέβαλαν παρατηρήσεις συνέστησαν την άμεση έγκριση της συμφωνίας REIMS ΙΙ. Οι υπόλοιποι άσκησαν κριτική σε κάποιο βαθμό. Μεταξύ αυτών ήταν το British Post Office που συμμετέχει στη συμφωνία. Ο φορέας αυτός, όμως, διευκρίνισε εν τω μεταξύ ότι μετά τον συμβιβασμό που επιτεύχθηκε όσον αφορά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου (βλέπε σημείο 61) συνεχίζει να υποστηρίζει τη συμφωνία. Τα σημαντικότερα σχόλια συνοψίζονται στις παραγράφους που ακολουθούν.
(55) Η σημαντικότερη αντίρρηση αφορά τις χρονικές συνέπειες της απαλλαγής της συμφωνίας. Σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα της συμφωνίας REIMS ΙΙ, τα καταληκτικά τέλη επρόκειτο να αυξηθούν στο 65 % των εγχώριων τιμολογίων το 1999 και να φθάσουν στο τελικό ποσοστό 80 % την 1η Ιανουαρίου 2001. Αρκετοί τρίτοι ενδιαφερόμενοι εξέφρασαν την άποψη ότι το αναδρομικό (όπως αποκαλείται από ορισμένους) αποτέλεσμα θα είχε σοβαρές αρνητικές συνέπειες για τους πελάτες. Συγκεκριμένα προβάλλεται το επιχείρημα ότι το σημερινό χρονοδιάγραμμα συντομεύει την μεταβατική περίοδο σε λιγότερο από δύο έτη και οδηγεί σε σημαντική αύξηση των τιμών μέσα σε μικρό χρονικό διάστημα. Οι περισσότεροι από αυτούς που υπέβαλαν παρατηρήσεις ως προς το θέμα αυτό ισχυρίζονται ότι πρέπει να διατηρηθεί η τετραετής μεταβατική περίοδος που αρχικά προβλεπόταν στην συμφωνία REIMS ΙΙ και ότι η περίοδος αυτή θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει μόνον μετά την έγκριση της συμφωνίας από την Επιτροπή.
(56) Αρκετοί ισχυρίστηκαν ότι τα καταληκτικά τέλη δεν υπολογίζονται βάσει κόστους αλλά βάσει των τιμολογίων και αμφισβήτησαν κατά πόσον το ποσοστό 80 % των εγχώριων τιμολογίων αντιπροσωπεύει αξιόπιστα το κόστος.
(57) Ορισμένοι τρίτοι ισχυρίστηκαν ότι οι προϋποθέσεις για την πρόσβαση επιπέδου 3 εξακολουθούν να μην είναι σαφείς και εξέφρασαν την ανησυχία ότι χωρίς ποιοτικά πρότυπα (και κυρώσεις) για ταχυδρομείο του τύπου αυτού τα κίνητρα δεν θα είναι αρκετά για την παροχή καλής εξυπηρέτησης.
(58) Ορισμένοι τρίτοι υποστήριξαν ότι θα πρέπει να επιβληθούν ποιοτικά κριτήρια για τη διατερματική (end-to-end) μεταφορά (καθώς και κυρώσεις όσον αφορά το εξερχόμενο ταχυδρομείο), και όχι μόνο πρότυπα για τους ΔΤΦ παραλαβής και παράδοσης διασυνοριακού ταχυδρομείου. Ορισμένοι από τους σχολιαστές ανέφεραν ότι τα πρότυπα θα πρέπει να ισχύουν επίσης και για το ταχυδρομείο που δεν έχει προτεραιότητα και για το ταχυδρομείο επιπέδου 3. Η εξαίρεση που δόθηκε στα μέρη (σύμφωνα με την οποία τα καταληκτικά τέλη μπορούν να αυξηθούν υπό ορισμένες συγκεκριμένες συνθήκες ακόμη και αν υποβαθμιστεί η ποιότητα της υπηρεσίας) θεωρήθηκε ότι είναι επικίνδυνη και ότι δίνει περιθώρια κατάχρησης. Ένας σημαντικός αριθμός τρίτων υποστήριξε ότι το σύστημα μέτρησης της επιτευχθείσας ποιότητας εξυπηρέτησης πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο προσεκτικής παρακολούθησης. Συγκεκριμένα επισημάνθηκε ότι είναι εύκολο να γίνουν εικονικές βελτιώσεις στην ποιότητα της εξυπηρέτησης μετατοπίζοντας νωρίτερα την LAT στην οποία το ταχυδρομείο οφείλει να φθάσει στον ΔΤΦ παραλαβής. Οι σχετικοί κανόνες συνεπώς θα πρέπει να είναι ομοιόμορφοι για όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη και να ισχύουν καθ' όλη τη διάρκεια της συμφωνίας. Η μέτρηση θα πρέπει να γίνεται με ανεξάρτητο, ακριβή και αντιπροσωπευτικό τρόπο.
(59) Υποστηρίχθηκε ότι το σύστημα που προβλέπεται στη συμφωνία όσον αφορά την καθυστέρηση, την απώλεια και τη φθορά ταχυδρομείου δεν αποτελεί κατάλληλη ή πρακτική λύση. Θα ήταν προτιμότερο ένα εναρμονισμένο σύστημα (με ένα τυποποιημένο σύστημα παρακολούθησης).
(60) Ορισμένοι τρίτοι εξέφρασαν ανησυχίες ως προς το γεγονός ότι ο ΔΤΦ των Κάτω Χωρών δεν πρόκειται να συμμετάσχει στη συμφωνία. Ισχυρίστηκαν ότι αυτό οδηγεί σε διάκριση (δεδομένου ότι ο ΔΤΦ των Κάτω Χωρών θα πληρώνει διαφορετικά καταληκτικά τέλη). Ανησυχίες εκφράστηκαν επίσης ως προς το ότι τα μέρη της συμφωνίας REIMS θα διεκπεραιώνουν στο μέλλον πρώτα το ταχυδρομείο που έρχεται από άλλα μέρη της συμφωνίας πράγμα το οποίο μπορεί να οδηγήσει στην υποβάθμιση της ποιότητας του ταχυδρομείου που προέρχεται από τρίτους.
(61) Αφού εξέτασε τις παρατηρήσεις αυτές η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότ έπρεπε να παραταθεί η μεταβατική περίοδος προκειμένου να αποφευχθούν τα αρνητικά αποτελέσματα που φοβούνται οι τρίτοι. Επίσης κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δεν θα εγκρίνει την τελική αύξηση στο 80 % των εγχώριων τιμολογίων αν δεν λάβει επαρκή στοιχεία τα οποία να βεβαιώνουν ότι η αύξηση αυτή ήταν απαραίτητη προκειμένου νε ευθυγραμμιστούν τα καταληκτικά τέλη με το κόστος. Τα μέρη ενημερώθηκαν σχετικά και σε συνάντηση που πραγματοποιήθηκε στις 4 Μαρτίου 1999 πληροφόρησαν τη Επιτροπή ότι δέχονται το σκεπτικό στο οποίο βασίζεται η προσέγγισή της. Ανακοίνωσαν ότι θα αρχίσουν να εφαρμόζουν τη συμφωνία από 1ης Απριλίου 1999 κα ότι τα καταληκτικά τέλη για το 1999 θα αυξηθούν κατ' ανώτατο όριο στο 55 % τω εγχώριων τιμολογίων. Δέχθηκαν επίσης τον περιορισμό της διάρκειας της απαλλαγή στο χρονικό διάστημα μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2001, δηλαδή πριν την τελική αύξηση στο 80 % των εγχώριων τιμολογίων.
B. ΝΟΜΙΚΗ ΕΚΤΙΜΗΣΗ
I. ΑΡΘΡΟ 81 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΚ ΚΑΙ ΑΡΘΡΟ 53 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΟΧ
1. Συμφωνία μεταξύ επιχειρήσεων
(62) Ανεξάρτητα από τη συγκεκριμένη νομική τους μορφή όλα τα μέρη της συμφωνίας REIMS ΙΙ διεξάγουν οικονομική δραστηριότητα και ως εκ τούτου πρέπει να ληφθούν ως επιχειρήσεις κατά την έννοια των κανόνων ανταγωνισμού της συνθήκης ΕΚ(32). Ως εκ τούτου, η συμφωνία REIMS ΙΙ αποτελεί συμφωνία κατά την έννοια του άρθρου 81 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.
2. Περιορισμοί στον ανταγωνισμό
α) Προκαθορισμένες τιμές
(63) Η συμφωνία προκαθορίζει τα καταληκτικά τέλη τα οποία τα μέρη της συμφωνίας θα πρέπει να καταβάλλουν αμοιβαία στην αγορά εισερχόμενου διασυνοριακού ταχυδρομείου. Τα καταληκτικά τέλη αποτελούν την τιμή την οποία ο ΔΤΦ της χώρας προέλευσης καταβάλει στον ΔΤΦ της χώρας προορισμού για την υπηρεσία παράδοσης διασυνοριακού ταχυδρομείου. Συνεπώς, η παρούσα συμφωνία πρέπει να θεωρηθεί ως συμφωνία με την οποία προκαθορίζονται οι τιμές πώλησης κατά την έννοια του άρθρου 81 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.
(64) Είναι γεγονός ότι η REIMS II δεν προκαθορίζει τα πραγματικά ποσά που θα καταβάλλονται αλλά μόνον ένα ποσοστό. Ωστόσο, επειδή το ποσοστό αυτό συνδέεται με τα εγχώρια τιμολόγια η συμφωνία έχει ως αποτέλεσμα τον προκαθορισμό των τιμών. Είναι επίσης γεγονός ότι τα μέρη παραμένουν ελεύθερα να καθορίσουν τις δικές τους εγχώριες τιμές. Θεωρητικά λοιπόν έχουν τη δυνατότητα να τροποποιήσουν τα καταληκτικά τέλη όπως ορίζονται βάσει της συμφωνίας REIMS ΙΙ τροποποιώντας τα εγχώρια τιμολόγιά τους. Ωστόσο, για τους περισσότερους ΔΤΦ το διασυνοριακό ταχυδρομείο έχει περιορισμένη σημασία σε σχέση με τον όγκο του εγχώριου ταχυδρομείου. Επιπλέον, σε πολλά κράτη μέλη οι τροποποιήσεις των εγχώριων τιμολογίων πρέπει να εγκριθούν από τον εθνικό κανονιστικό φορέα. Ως εκ τούτου, το ύψος των εγχώριων τιμολογίων είναι πολύ πιθανό να εξαρτάται κυρίως από εγχώρια ζητήματα. Τα μέρη καθορίζοντας στο πλαίσιο συμφωνίας την οποία συνήψαν μεταξύ τους τα καταληκτικά τέλη ως ποσοστό των εγχώριων τιμολογίων καταργούν ή μειώνουν την ελευθερία τους να καθορίζουν το ύψος της αμοιβής για την παράδοση εισερχόμενου διασυνοριακού ταχυδρομείου.
(65) Πρέπει να αναγνωριστεί ότι η συμφωνία REIMS ΙΙ δεν αποτελεί συνηθισμένη συμφωνία καθορισμού τιμών. Αφορά την τιμή μίας υπηρεσίας (παράδοση στη χώρα προορισμού) την οποία ο ΔΤΦ της χώρας καταγωγής έχει ανάγκη προκειμένου να εξασφαλίσει ότι το ταχυδρομείο θα φθάσει στον παραλήπτη και την οποία ο εν λόγω ΔΤΦ δεν δύναται (ή δεν δύναται ακόμη) να παράσχει ο ίδιος(33). Δεδομένου ότι είναι σαφές ότι οι ταχυδρομικοί φορείς δικαιούνται αμοιβή για την παράδοση ταχυδρομείου προερχόμενου από άλλη χώρα είναι σαφές ότι χρειάζεται κάποιος διακανονισμός προκειμένου να προσδιοριστεί το ύψος της αμοιβής αυτής. Ωστόσο, αυτό μπορεί να γίνει με διμερή συμφωνία με τον ΔΤΦ της χώρας από την οποία εστάλη το ταχυδρομείο με την οποία τα δύο μέρη συμφωνούν για τα πληρωτέα καταληκτικά τέλη. Η προσέγγιση αυτή θα είχε ως αποτέλεσμα ένα δίκτυο διμερών συμφωνιών οι οποίες δεν θα είχαν κατ' ανάγκη το ίδιο περιεχόμενο(34). Η συμφωνία RΕΙΜS ΙΙ καθορίζει τα καταληκτικά τέλη για όλους τους φορείς που συμμετέχουν σ' αυτή με ομοιόμορφο τρόπο ως ποσοστό των εγχώριων τιμολογίων. Είναι γεγονός ότι η συμφωνία (όπως τροποποιήθηκε από την συμπληρωματική συμφωνία) επιτρέπει ρητά στα μέρη να συνάψουν διμερείς ή πολυμερείς συμφωνίες μεταξύ τους όσον αφορά τα καταληκτικά τέλη. Ωστόσο, είναι πολύ απίθανο να αξιοποιήσουν τα μέρη τη δυνατότητα αυτή δεδομένου ότι η σύναψη της REIMS ΙΙ εξουδετερώνει όλα τα κίνητρα σύναψης επιμέρους συμφωνιών μεταξύ των μερών. Αυτό φαίνεται να επιβεβαιώνεται από το γεγονός ότι από όσο γνωρίζει η Επιτροπή υπάρχει μόνον μία διμερής ή πολυμερής συμφωνία μεταξύ ορισμένων από τα μέρη της REIMS ΙΙ, δηλαδή η σκανδιναβική συμφωνία η οποία υπογράφηκε πολύ πριν τη συμφωνία REIMS ΙΙ. Αξίζει να σημειωθεί ότι κανένα άλλο μέρος της συμφωνίας REIMS ΙΙ δεν φαίνεται να έχει προσχωρήσει στη σκανδιναβική συμφωνία. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι παρά την ειδική ρήτρα η οποία επιτρέπει τη σύναψη διμερών ή πολυμερών συμφωνιών μεταξύ των μερών, η συμφωνία RΕΙΜS ΙΙ στην πράξη μειώνει σε πολύ μεγάλο βαθμό τα κίνητρα σύναψης τέτοιων συμφωνιών οι οποίες θα οδηγούσαν σε διαφορετικές τιμές, ενδεχομένως ευνοϊκότερες για τους πελάτες.
(66) Λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι στα μέρη της REIMS ΙΙ αντιστοιχεί το μεγαλύτερο μέρος του διασυνοριακού ταχυδρομείου μεταξύ των αντίστοιχων χωρών τους, ο περιορισμός του ανταγωνισμού που διαπιστώθηκε παραπάνω θα πρέπει επίσης να θεωρηθεί υπολογίσιμος.
β) Περιορισμένη συμμετοχή φορέων
(67) Η συμμετοχή στη συμφωνία REIMS ΙΙ περιορίζεται σε ταχυδρομικούς φορείς (ιδιωτικούς ή δημόσιους) στους οποίους έχει ανατεθεί η παροχή υποχρεωτικής καθολικής υπηρεσίας. Αυτό μπορεί να ερμηνευθεί ότι δεν επιτρέπει σε άλλους φορείς να επωφεληθούν από τις ίδιες τιμές όπως εκείνες που ισχύουν για τα μέρη της συμφωνίας REIMS ΙΙ. Ωστόσο, η συμφωνία δεν απαγορεύει στα μέρη να συνάψουν ταυτόσημες ή παρόμοιες συμφωνίες για καταληκτικά τέλη με τρίτους. Συνεπώς, φαίνεται ότι ο όρος της συμμετοχής στη συμφωνία REIMS ΙΙ δεν αποτελεί περιορισμό του ανταγωνισμού.
3. Συνέπειες για το εμπόριο
(68) Η συμφωνία REIMS αφορά την αμοιβή για την παροχή υπηρεσιών εισερχόμενου διασυνοριακού ταχυδρομείου μεταξύ ΔΤΦ και συνεπώς εξ ορισμού επηρεάζει το εμπόριο μεταξύ κρατών μελών και το εμπόριο μεταξύ των συμβαλλομένων μερών κατά την έννοια της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Λαμβάνοντας υπόψη τη σημαντική θέση των μερών της συμφωνίας REIMS ΙΙ στις αγορές εισερχόμενου διασυνοριακοί ταχυδρομείου μεταξύ των χωρών τους ο αντίκτυπος πρέπει να θεωρηθεί υπολογίσιμος. Στο πλαίσιο αυτό πρέπει επίσης να ληφθεί υπόψη ότι το μεγαλύτερο μέρος του διασυνοριακού ταχυδρομείου προέρχεται από εμπορικούς πελάτες και ότι γενικά τα ταχυδρομείο αυτό συνδέεται με το εμπόριο μεταξύ κρατών μελών. Παρότι η αύξηση στα καταληκτικά τέλη δεν συνεπάγεται κατ' ανάγκη αντίστοιχη αύξηση των γενικών τιμολογίων, είναι πιθανό τα τιμολόγια να αυξηθούν τουλάχιστον για ορισμένα είδη ταχυδρομείου. Η αύξηση των τιμολογίων για το διεθνές ταχυδρομείο είναι σαφές ότι επηρεάζει αρνητικά το εμπόριο μεταξύ κρατών μελών.
II. ΑΡΘΡΟ 81 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 3 ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΚ ΚΑΙ ΑΡΘΡΟ 53 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 3 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΟΧ
1. Βελτίωση της διανομής αγαθών/προώθηση της τεχνικής και οικονομικής προόδου
(69) Είναι σαφές ότι τα επίπεδα CEPT στα καταληκτικά τέλη οδηγούσαν συχνά σε αμοιβή για την παράδοση διασυνοριακού ταχυδρομείου η οποία δεν κάλυπτε το κόστος Συνέπεια ήταν ότι ο ΔΤΦ έπρεπε να καλύψει το έλλειμμα από το εισερχόμενο διασυνοριακό ταχυδρομείο με έσοδα από την παροχή εγχώριων ταχυδρομικών υπηρεσιών ή εξερχόμενου διασυνοριακού ταχυδρομείου. Η σταυροειδής αυτή επιδότηση δεν μπορεί να συνεχιστεί μακροπρόθεσμα ιδίως ενόψει της αυξανόμενης ελευθέρωσης του ταχυδρομικού τομέα. Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι οι ταχυδρομικοί φορείς δικαιούνται αμοιβή για την παράδοση διασυνοριακού ταχυδρομείου τέτοια ώστε να καλύπτεται το κόστος της δραστηριότητάς τους αυτής. Η μετάβαση προς ένο σύστημα βασιζόμενο περισσότερο στο κόστος δημιουργεί μία ασφαλέστερη οικονομική κατάσταση και επιτρέπει στους ταχυδρομικούς φορείς να διατηρήσουν και να βελτιώσουν την υπόψη υπηρεσία. Πρόκειται για ένα πλεονέκτημα το οποίο μπορεί νο αντιπροσωπεύει βελτίωση της παροχής των υπόψη υπηρεσιών όπως απαιτεί το άρθρο 81 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 53 παράγραφος 3 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.
(70) Το σημαντικότερο πλεονέκτημα που αναμένεται ότι θα προκύψει από τη συμφωνία συνίσταται στη σημαντική αναβάθμιση της ποιότητας των διασυνοριακών ταχυδρομικών υπηρεσιών. Αυτό γίνεται εμφανέστερο σε σχέση με τον φορέα παραλαβής, δηλαδή τον ΔΤΦ, που παραδίδει το ταχυδρομείο. Συνδέοντας την αύξηση των καταληκτικών τελών με τη βελτίωση της ποιότητας της εξυπηρέτησης, η συμφωνία REIMS ΙΙ προσφέρει ισχυρά κίνητρα στα μέρη να βελτιωθούν. Ο φορέας παραλαβής θα μπορεί να ζητήσει υψηλότερα καταληκτικά τέλη από τα άλλα μέρη εφόσον καταφέρε να επιτύχει τους φιλόδοξους ποιοτικούς στόχους που καθορίζονται στη συμφωνία. Εάν οι στόχοι αυτοί δεν επιτευχθούν θα επιβληθούν κυρώσεις με τις οποίες μειώνοντα σημαντικά τα καταληκτικά τέλη που δικαιούται ένα μέρος. Το κίνητρο που δημιουργείται κατ' αυτό τον τρόπο για τον φορέα που λαμβάνει το ταχυδρομείο προκειμένου να βελτιώσει την ποιότητα των υπηρεσιών που προσφέρει δεν επηρεάζετα από το γεγονός ότι το ποιοτικό επίπεδο των υπηρεσιών που προσφέρουν τα μέρη αξιολογείται σε ετήσια βάση. Αντί να εξουδετερώνει το κίνητρο για τη βελτίωση της ποιότητας των ταχυδρομικών υπηρεσιών, το στοιχείο αυτό φαίνεται ότι, αποτελεί το λογικότερο τρόπο με τον οποίο μπορεί να εξασφαλιστεί ότι τα πληρωτέα για συγκεκριμένο έτος καταληκτικά τέλη ανταποκρίνονται στην ποιότητα υπηρεσίας που επιτεύχθηκε το έτος εκείνο.
(71) Προκειμένου να θέσουν στόχους ως προς την ποιότητα της παρεχόμενης υπηρεσίας, τα μέρη(35) δημιούργησαν διάφορες ομάδες στις οποίες αντιστοιχούν διαφορετικά κατώφλια. Λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία προβλέπει τη λήψη ειδικών μεταβατικών μέτρων όσον αφορά όλους τους ΔΤΦ της ομάδας Γ, απομένουν στην ουσία μόνο δύο ομάδες, η Α και η Β. Η ποιότητα της υπηρεσίας την οποία θα πρέπει να επιτύχει ένας ΔΤΦ που περιλαμβάνεται στην ομάδα Α είναι κάπως υψηλότερη από τον αντίστοιχο στόχο που ισχύει για την ομάδα Β. Τα μέρη εξήγησαν ότι η διάκριση αυτή βασίζεται σε δημογραφικά και γεωγραφικά κριτήρια κατά το ότι η ομάδα Α περιλαμβάνει φορείς από χώρες που είναι σχετικά μικρές ή ένα μεγάλο μέρος του πληθυσμού τους είναι συγκεντρωμένο σε σχετικά μικρή έκταση. Παρότι η διαίρεση αυτή (η οποία βάσει της συμφωνίας θα αναθεωρηθεί στο εγγύς μέλλον) φαίνεται ότι αποτελεί προϊόν συμβιβασμού μεταξύ των μερών, δεν φαίνεται να έχει εφαρμοστεί με αυθαίρετο τρόπο. Σε κάθε περίπτωση υπενθυμίζεται ότι ακόμη και ο στόχος που έχει τεθεί για τους ΔΤΦ της ομάδας Β (90 % Η+1 το 1999) είναι πολύ υψηλός. Η διάκριση συνεπώς δεν επηρεάζει το κίνητρο της αναβάθμισης της ποιότητας των παρεχόμενων υπηρεσιών.
(72) Οι ειδικοί μεταβατικοί κανόνες που ισχύουν για ορισμένα από τα μέρη βασίζονται επίσης στην αρχή βάσει της οποίας η αύξηση των καταληκτικών τελών συνδέεται με κάποια βελτίωση στην ποιότητα της παρεχόμενης υπηρεσίας. Λαμβάνοντας υπόψη τα ιδιαίτερα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι υπόψη ΔΤΦ η Επιτροπή θεωρεί ότι δεν είναι απαράδεκτη η βραδύτερη αύξηση των καταληκπκών τελών (και έμμεσα η επιβράδυνση στην αναβάθμιση της ποιότητας των παρεχόμενων υπηρεσιών) που επιτρέπεται με τους μεταβατικούς αυτούς κανόνες.
(73) Είναι γεγονός ότι η σύνδεση της αύξησης των καταληκτικών τελών με τη βελτίωση της ποιότητας της υπηρεσίας όπως θεσπίζεται με τη συμφωνία REIMS ΙΙ εξαρτάται κατά πολύ από το σύστημα μέτρησης της ποιότητας υπηρεσίας. Όπως επεσήμαναν ορισμένοι τρίτοι στις παρατηρήσεις τους, είναι σημαντικό να εξασφαλιστεί η ορθή λειτουργία του συστήματος αυτού. Επισημάνθηκε στην Επιτροπή ότι υπάρχει κίνδυνος μία "βελτίωση" στην ποιότητα της υπηρεσίας να οφείλεται απλά και μόνο στην επίσπευση του χρόνου κατά τον οποίο το υπό παράδοση ταχυδρομείο πρέπει να φθάσει στον φορέα-δέκτη. Η Επιτροπή συνεπώς εξέτασε κατά πόσον ο κίνδυνος αυτός μπορεί να υλοποιηθεί και διαπίστωσε ότι τα μέρη έχουν θεσπίσει κανόνες μόνον όσον αφορά την τελευταία προθεσμία άφιξης (LAT)(36), η οποία δεν τοποθετείται πριν από τις 16.00 και 15.00 για τα κεντρικά ταχυδρομικά γραφεία ανταλλαγής και τις μονάδες αεροπορικού ταχυδρομείου αντίστοιχα. Σε απάντησή τους σε ερώτημα της Επιτροπής τα μέρη επιβεβαίωσαν ότι το ταχυδρομείο που συμμορφώνεται με την προσδιορισθείσα LAT θα θεωρείται ότι έχει φθάσει εγκαίρως για τους σκοπούς της συμφωνίας REIMS ΙΙ, ανεξάρτητα από το εάν το ταχυδρομείο αυτό συμμορφώνεται και με τις προθεσμίες CET ή/και CTT τις οποίες ενδεχομένως να εφαρμόσουν ορισμένα από τα μέρη.
(74) Είναι γεγονός ότι δεν έχουν συμφωνηθεί συγκεκριμένοι ποιοτικοί στόχοι όσον αφορά το ταχυδρομείο για το οποίο ισχύει η πρόσβαση επιπέδου 3. Ωστόσο, το κύριο νόημα της πρόσβασης επιπέδου 3 είναι ότι στο ταχυδρομείο αυτό θα επιφυλάσσεται η ίδια μεταχείριση όπως στο εγχώριο ταχυδρομείο. Έτσι, εφόσον έχουν τεθεί ποιοτικοί στόχοι για το εγχώριο ταχυδρομείο οι ίδιοι στόχοι θα ισχύουν και για το σχετικό εισερχόμενο διασυνοριακό ταχυδρομείο.
(75) Η συμφωνία θα συμβάλλει επίσης στη βελτίωση της γενικότερης ποιότητας του διασυνοριακού ταχυδρομείου. Το άρθρο 3.8 της συμφωνίας REIMS ΙΙ (το οποίο εισήγαγε η συμπληρωματική συμφωνία) υποχρεώνει τους φορείς αποστολής να καταβάλλουν την καλύτερη δυνατή προσπάθεια προκειμένου να παράσχουν στο εξερχόμενο ταχυδρομείο προτεραιότητας ποιότητα υπηρεσίας συμμορφούμενη με τα πρότυπα που αναφέρονται στο παράρτημα 7. Σύμφωνα με τις διατάξεις αυτές τα μέρη στοχεύουν στην επίτευξη προτύπου 85 % Η+1 μέχρι το 2002, πράγμα που σημαίνει ότι το 85 % του εξερχόμενου διασυνοριακού ταχυδρομείου προτεραιότητας θα φθάνει στο γραφείο ανταλλαγής του φορέα παραλαβής εντός μίας ημέρας από την ταχυδρόμησή του(37).
(76) Το συμπέρασμα ότι η συμφωνία REIMS ΙΙ μπορεί να οδηγήσει σε βελτιώσεις όσον αφορά το διασυνοριακό ταχυδρομείο δεν επηρεάζεται από το γεγονός ότι σε αυτή δεν συμμετέχουν όλοι οι ΔΤΦ της Κοινότητας και του ΕΟΧ (ή άλλων χωρών). Δεδομένου ότι το ταχυδρομείο των Κάτω Χωρών αποφάσισε να μην συμμετάσχει, η συμφωνία φυσικά δεν θα ισχύει για το ανταλλασσόμενο διασυνοριακό ταχυδρομείο μεταξύ των Κάτω Χωρών και των μερών της συμφωνίας REIMS ΙΙ. Ωστόσο, αυτό δεν επηρεάζει το γεγονός ότι η συμφωνία ενδέχεται να παράγει οφέλη όσον αφορά το ανταλλασσόμενο διασυνοριακό ταχυδρομείο μεταξύ των μερών της συμφωνίας REIMS ΙΙ.
2. Οφέλη για τους καταναλωτές
(77) Οι βελτιώσεις που περιγράφονται παραπάνω (και ιδίως η αναβάθμιση της ποιότητας της υπηρεσίας για το διασυνοριακό ταχυδρομείο) θα ωφελήσει και τους καταναλωτές για τους λόγους που εξηγούνται στις παραγράφους που ακολουθούν, η Επιτροπή θεωρεί ότι με τη συμφωνία ένα δίκαιο μέρος των οφελών που παράγει θα καταλήξουν στους καταναλωτές.
(78) Φαίνεται ότι συνέπεια της συμφωνίας REIMS ΙΙ θα είναι ότι τουλάχιστον ορισμένοι από τους φορείς θα καταβάλλουν αρκετά αυξημένα καταληκτικά τέλη. Αναμένεται ότι ως αποτέλεσμα, οι τιμές για το διασυνοριακό ταχυδρομείο θα αυξηθούν τουλάχιστον σε ορισμένες από τις συμμετέχουσες χώρες. Ωστόσο, από τα στοιχεία που συγκέντρωσε η Επιτροπή κατά τη διάρκεια της εξέτασης της υπόθεσης συνάγεται το συμπέρασμα ότι οι ενδεχόμενες αυτές αυξήσεις δεν θα στερήσουν από τους καταναλωτές το δίκαιο μέρος που τους αναλογεί από τα οφέλη που αναμένεται ότι θα παράγει η συμφωνία και αυτό για διάφορους λόγους.
(79) Πρώτον, στο βαθμό που η αύξηση των καταληκτικών τελών οδηγεί σε επίπεδο πλησιέστερο στο πραγματικό κόστος της παράδοσης ταχυδρομείου, η συμφωνία θα μειώσει απλώς τη σταυροειδή επιδότηση η οποία πρέπει να επέρχεται στο πλαίσιο των διακανονισμών που ισχύουν σήμερα. Δεδομένου ότι οι χρήστες εγχώριου ή εξερχόμενου διασυνοριακού ταχυδρομείου δεν θα πρέπει πλέον (ή τουλάχιστον σε μικρότερη έκταση) να συμβάλλουν στο κόστος του εισερχόμενου διασυνοριακού ταχυδρομείου, οι ΔΤΦ θα είναι σε θέση να προσαρμόσουν ανάλογα τα τιμολόγια για το εγχώριο και το εξερχόμενο διασυνοριακό ταχυδρομείο.
(80) Δεύτερον, καθώς η Επιτροπή επέμεινε να αυξηθούν τα καταληκτικά τέλη μόνον εφόσον βελτιωθεί η ποιότητα της υπηρεσίας, οποιαδήποτε αύξηση των τιμολογίων για το διασυνοριακό ταχυδρομείο θα συνοδεύεται από βελτιώσεις στην παρεχόμενη υπηρεσία. Αναμένεται ότι οι καταναλωτές θα λάβουν δίκαιο μερίδιο από τα οφέλη κατά το μέτρο που βελτιώνεται η ποιότητα της υπηρεσίας, υπό την προϋπόθεση ότι δεν αυξάνονται υπερβολικά τα τιμολόγια. Όπως προαναφέρεται, υπάρχει μόνο μία εξαίρεση που επιτρέπει την αύξηση των καταληκτικών τελών σε περίπτωση υποβάθμισης της παρεχόμενης υπηρεσίας, όταν η υποβάθμιση αυτή: α) οφείλεται αποδεδειγμένα σε ειδικές προσπάθειες για την επίσπευση της παράδοσης, β) είναι πρόσκαιρη και γ) οφείλεται αποκλειστικά στις προαναφερθείσες προσπάθειες. Παράδειγμα αποτελεί η εγκατάσταση ενός νέου κέντρου διαλογής που μπορεί προσωρινά να επηρεάσει την ποιότητα της παρεχόμενης υπηρεσίας. Είναι σαφές ότι τα σχετικά κριτήρια θα πρέπει να εφαρμόζονται σε κάθε περίπτωση πολύ αυστηρά. Επιπλέον, όπως συμφώνησαν τα μέρη στη συμπληρωματική συμφωνία, η τελική απόφαση ως προς το εάν πληρούνται οι προϋποθέσεις αυτές είναι της Επιτροπής (ή ενός ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα διορισμένου από αυτήν). Υπό τις συνθήκες αυτές η Επιτροπή θεωρεί ότι η εξαίρεση αυτή δεν ακυρώνει την αρχή σύμφωνα με την οποία η αύξηση των καταληκτικών τελών προϋποθέτει βελτίωση της ποιότητας της παρεχόμενης υπηρεσίας.
(81) Τρίτον, η Επιτροπή ζήτησε από τα μέρη να αναφέρουν εγγράφως τις αυξήσεις στα τιμολόγιά τους για το διασυνοριακό ταχυδρομείο, τις οποίες πρόκειται ή προγραμματίζουν να εισάγουν μέχρι τα τέλη του 2001. Από την απάντηση των μερών συνάγεται ότι η αύξηση αυτή θα είναι μέτρια κατά μέσο όρο. Επιπλέον, η Επιτροπή θα παρακολουθήσει, φυσικά, από κοντά τις εξελίξεις στο χώρο αυτό και προς το σκοπό αυτό θα επιβληθεί με την παρούσα απόφαση στα μέρη η υποχρέωση της υποβολής εκθέσεων(38). Η Επιτροπή θα ασκήσει τις εξουσίες της βάσει του άρθρου 82 της συνθήκης ΕΚ σε περίπτωση που ένα μέρος της συμφωνίας REIMS ΙΙ επιβάλλει αυξήσεις τιμών που φαίνονται υπερβολικές και μη δικαιολογούμενες βάσει του κόστους.
(82) Τέταρτον, η ίδια η συμφωνία προβλέπει τη δυνατότητα πρόσβασης επιπέδου 3 η οποία θα πρέπει να μειώσει σημαντικά τον τυχόν αρνητικό οικονομικό αντίκτυπο για τους πελάτες. Παρά το γεγονός ότι το επίπεδο των καταληκτικών τελών που θεσπίζεται με την συμφωνία βάσει των εγχωρίων τιμολογίων για ταχυδρομείο προτεραιότητας, η πρόσβαση επιπέδου 3 επιτρέπει την αξιοποίηση των μειωμένων εγχώριων τιμολογίων. Το διασυνοριακό ταχυδρομείο για το οποίο οι ΔΤΦ αποστολής ζητούν τέτοια πρόσβαση θα πρέπει να διεκπεραιωθεί ακριβώς όπως το εγχώριο ταχυδρομείο. Η δυνατότητα αυτή έχει ιδιαίτερη σημασία για το ταχυδρομείο χύδην αλλά και για ταχυδρομικά αντικείμενα όπως εφημερίδες. Είναι εμφανές ότι εύκολα μπορούν να παρεμβληθούν εμπόδια στην πρόσβαση αυτή ή ακόμα και να αποκλειστεί με την επιβολή απαράδεκτων όρων. Για παράδειγμα, η παροχή πρόσβασης επιπέδου 3 για εφημερίδες που εξαρτώνται από την εκτύπωση του σχετικού αντικειμένου στο κράτος μέλος προορισμού καθιστά πλασματική την πρόσβαση αυτή για δημοσιεύματα από άλλα κράτη. Με ρητό αίτημα της Επιτροπής, τα μέρη συμφώνησαν να άρουν τους φραγμούς αυτούς στο βαθμό που δύνανται να το πράξουν. Λαμβάνοντας υπόψη τη σημασία της πρόσβασης επιπέδου 3 για τους πελάτες φαίνεται ότι είναι απαραίτητη η εξάρτηση της παρούσας απαλλαγής από την χορήγηση ικανοποιητικής πρόσβασης επιπέδου 3(39).
(83) Πέμπτον, η Επιτροπή συμφωνεί με την άποψη που εξέφρασε ένας μεγάλος αριθμός τρίτων ενδιαφερομένων ότι εξαιτίας της προκύψασας καθυστέρησης, το αρχικό χρονοδιάγραμμα της συμφωνίας REIMS ΙΙ θα οδηγούσε σε σημαντικές αυξήσεις των καταληκτικών τελών μέσα σε πολύ μικρό χρονικό διάστημα πράγμα το οποίο θα είχε σοβαρές αρνητικές συνέπειες για τους καταναλωτές. Η Επιτροπή, ως εκ τούτου, επέμεινε ότι η μεταβατική περίοδος θα πρέπει να μετατεθεί κατά ένα έτος και η παρούσα απαλλαγή περιλαμβάνει όρο με τον οποίο αυτό εξασφαλίζεται(40). Κατά συνέπεια, το τελικό ύψος των καταληκτικών τελών που προβλέπουν τα μέρη δεν πρόκειται να επιτευχθεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 2002. Επιπλέον, η Επιτροπή επέμενε ότι η περίοδος απαλλαγής θα πρέπει να λήξει πριν επιτευχθεί το τελικό αυτό επίπεδο καταληκτικών τελών. Κατά την άποψη της Επιτροπής αυτό ανππροσωπεύει λογικό συμβιβασμό με τον οποίο εξασφαλίζεται η διαφύλαξη των συμφερόντων των καταναλωτών.
(84) Οι διατάξεις όσον αφορά την καθυστέρηση, την απώλεια και την φθορά ταχυδρομείου που εισάγονται με την συμπληρωματική συμφωνία θα συμβάλλουν επίσης στην εξασφάλιση ενός δίκαιου μεριδίου των οφελών υπέρ των καταναλωτών. Παρότι είναι γεγονός ότι υπάρχουν περιθώρια βελτίωσης των υπόψη μέτρων δεν παύουν, για ορισμένες τουλάχιστον από τις ενεχόμενες χώρες, να αντιπροσωπεύουν ένα σημαντικό βήμα προς την κατεύθυνση της προστασίας των δικαιωμάτων του καταναλωτή.
(85) Το γεγονός ότι η συμφωνία ισχύει μόνο για το διασυνοριακό ταχυδρομείο μεταξύ των μερών δεν επηρεάζει το παραπάνω συμπέρασμα. Στην συμφωνία δεν προβλέπεται τίποτα το οποίο εμποδίζει τα μέρη να διεκπεραιώνουν το διασυνοριακό ταχυδρομείο που τους διαβιβάζεται από τρίτους με την ίδια ταχύτητα με την οποία διεκπεραιώνουν το διασυνοριακό ταχυδρομείο που λαμβάνουν από μέρη της συμφωνίας REIMS ΙΙ.
3. Αναγκαίος χαρακτήρας
(86) Προκειμένου να χορηγηθεί απαλλαγή βάσει του άρθρου 81 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 3 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, ο περιορισμός του ανταγωνισμού θα πρέπει να είναι απαραίτητος για την επίτευξη των σχετικών στόχων. Αυτό προϋποθέτει ότι τα επίπεδα καταληκτικών τελών που συμφωνούν μεταξύ τους τα μέρη αντικατοπτρίζουν πράγματι το κόστος της παράδοσης διασυνοριακού ταχυδρομείου στον φορέα που πραγματοποιεί την παράδοση. Η συμφωνία REIMS ΙΙ δεν συνδέει άμεσα τα καταληκτικά τέλη με το πραγματικό κόστος αλλά εκφράζει τα καταληκτικά τέλη ως ποσοστό των εγχώριων τιμολογίων. Αυτό οφείλεται κυρίως στο γεγονός ότι ακόμη και σήμερα δεν υπάρχουν αξιόπιστες πληροφορίες ως προς το κόστος των ενεχόμενων μερών. Τα περισσότερα από τα μέρη εξακολουθούν να βρίσκονται στο στάδιο της δημιουργίας συστημάτων κοστολόγησης. Χωρίς αξιόπιστα στοιχεία ως προς το κόστος, η αρχή της σύνδεσης των καταληκτικών τελών με τις εγχώριες τιμές φαίνεται να είναι δεκτή (και στην ουσία την πρότεινε η Επιτροπή). Παρότι οι τιμές για εγχώριες υπηρεσίες επηρεάστηκαν στο, παρελθόν αναπόφευκτα σε κάποιο βαθμό από πολιτικά συμφέροντα, αντιπροσωπεύουν τον λογικότερο τρόπο υπολογισμού του κόστους παράδοσης.
(87) Η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι υπό τις παρούσες συνθήκες η σύναψη συμφωνίας με την οποία καθορίζεται το ίδιο ποσοστό επί των εγχώριων τιμολογίων για τα καταληκτικά τέλη και υπό τους ίδιους όρους για όλα τα μέρη της συμφωνίας (θέτοντας κατά μέρος τα ειδικά μεταβατικά μέτρα που ισχύουν για ορισμένα από αυτά) είναι αναγκαία προκειμένου να επιτευχθούν τα οφέλη στα οποία αποσκοπούν τα μέρη της συμφωνίας. Όπως αποδεικνύεται από τη σύνοψη του ιστορικού στο μέρος Α(41), η εκπόνηση της συμφωνίας REIMS ΙΙ αποδείχθηκε κοπιώδης και παρατεταμένη. Από τότε που συμφωνήθηκε ο διακανονισμός CEPT πριν από μία δεκαετία, φαίνεται ότι συνάφθηκε μόνον άλλη μία συμφωνία για τα καταληκτικά τέλη μεταξύ ορισμένων από τα μέρη που συμμετέχουν στην παρούσα συμφωνία. Αξίζει να σημειωθεί ότι και η άλλη συμφωνία (η σκανδιναβική συμφωνία) είναι πολυμερής. Αντίθετα με τους φορείς του τομέα των τηλεπικοινωνιών, οι ΔΤΦ του ταχυδρομικού τομέα φαίνεται ότι σπάνια συνάπτουν διμερείς συμφωνίες για τα καταληκτικά τέλη. Η Επιτροπή θεωρεί ότι παρότι τα μέρη θα μπορούσαν να έχουν συνάψει διμερείς ή πολυμερείς συμφωνίες για τα καταληκτικά τέλη, είναι μάλλον απίθανο ότι οι διαπραγματεύσεις εκείνες θα είχαν προσφέρει τη δυνατότητα να επιτευχθούν τα οφέλη τα οποία μπορεί να παράγει η παρούσα συμφωνία το ίδιο γρήγορα και αποτελεσματικά.
(88) Ωστόσο, παρότι η Επιτροπή δέχεται ότι η σύναψη της συμφωνία REIMS ΙΙ μπορεί να θεωρηθεί ως αναγκαία για την επίτευξη των επιδιωκόμενων στόχων, θα πρέπει να επαληθευτεί κατά πόσο το συμφωνηθέν επίπεδο για τα καταληκτικά τέλη είναι το κατάλληλο. Τα μέρη δεν κατέθεσαν πειστικά στοιχεία ότι τα καταληκτικά τέλη πρέπει να καθοριστούν στο 80 % των εγχώριων τιμών. Αντίθετα, τα μέρη παραδέχτηκαν ότι το ποσοστό αυτό αποτελεί μόνο μία κατά προσέγγιση εκτίμηση. Δεν έχει όμως διαπιστωθεί αν η εκτίμηση αυτή είναι αρκετά ακριβής. Από την άλλη πλευρά, η Επιτροπή δέχεται ότι το επίπεδο των καταληκτικών τελών ήταν μέχρι στιγμής γενικά πολύ χαμηλό με αποτέλεσμα να μην καλύπτεται το κόστος παράδοσης των φορέων. Λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες αυτές η Επιτροπή θεωρεί ότι το λογικότερο είναι να επιτραπεί η αύξηση των καταληκτικών τελών διασφαλίζοντας ταυτόχρονα ότι η τελική αύξηση στο 80 % των εγχώριων τιμολογίων θα λάβει χώρα μόνον εφόσον η Επιτροπή μπορέσει να επανεξετάσει το θέμα βάσει πραγματικών στοιχείων ως προς την κοστολόγηση. Ο περιορισμός της απαλλαγής στο χρονικό διάστημα που λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2001 δίνει στην Επιτροπή τη δυνατότητα να αξιολογήσει την καταλληλότητα της προτεινόμενης τελικής αύξησης πριν αυτή τεθεί σε εφαρμογή. Το ανώτατο επίπεδο καταληκτικών τελών βάσει της παρούσας απόφασης δεν πρόκειται, ως εκ τούτου, να υπερβεί το 70 % των εγχώριων τιμολογίων, επίπεδο το οποίο φαίνεται ότι είναι λογικό(42).
(89) Το άρθρο 14 της ταχυδρομικής οδηγίας υποχρεώνει τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν την εισαγωγή κατάλληλων λογιστικών συστημάτων εντός δύο ετών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της οδηγίας, δηλαδή μέχρι τις 10 Φεβρουαρίου 2000 το αργότερο. Ωστόσο, δεν υπάρχει εγγύηση ότι θα υπάρχουν αρκετά αξιόπιστα στοιχεία που να καλύπτουν τουλάχιστον ένα ολόκληρο ημερολογιακό έτος κατά το δεύτερο ήμισυ του 2001 οπότε είναι πιθανό να κληθεί η Επιτροπή να παρατείνει την παρούσα απαλλαγή και να εγκρίνει την αύξηση των καταληκτικών τελών στο 80 % των εγχώριων τιμολογίων. Σε κάθε περίπτωση η ταχυδρομική οδηγία είναι δεσμευτική μόνο για τα κράτη μέλη και όχι για την Ισλανδία και τη Νορβηγία. Για τον λόγο αυτόν φαίνεται ότι είναι απαραίτητο να εξαρτηθεί η παρούσα απαλλαγή από την προϋπόθεση ότι τα μέρη θα υιοθετήσουν ένα κατάλληλο σύστημα κοστολόγησης μέχρι τα τέλη του 1999(43).
4. Κατάργηση του ανταγωνισμού
(90) Συνδέοντας τα καταληκτικά τέλη με τα εγχώρια τιμολόγια και καθορίζοντας το τελικό τους ύψος στο 80 % των εγχώριων τιμολογίων, η συμφωνία REIMS ΙΙ αναμένεται ότι θα μειώσει σε πολύ μεγάλο βαθμό την αναταχυδρόμηση βάσει διατησίας. Ωστόσο, δεν θα ήταν σωστό να θεωρηθεί αυτό ως κατάργηση του ανταγωνισμού δεδομένου ότι η δημιουργία ενός συστήματος αμοιβών βάσει του κόστους θα αποκαταστήσει τις κανονικές συνθήκες ανταγωνισμού.
III. ΑΡΘΡΟ 86 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΚ ΚΑΙ ΑΡΘΡΟ 59 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΟΧ
(91) Σύμφωνα με το άρθρο 86 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 59 παράγραφος 2 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ οι επιχειρήσεις που είναι επιφορτισμένες με τη διαχείριση υπηρεσιών γενικού οικονομικού συμφέροντος υπόκεινται στους κανόνες ανταγωνισμού κατά το μέτρο που η εφαρμογή των κανόνων αυτών δεν εμποδίζει νομικά ή πραγματικά την εκπλήρωση της ιδιαίτερης αποστολής που τους έχει ανατεθεί.
(92) Τα μέρη υποστηρίζουν ότι η συμφωνία REIMS ΙΙ είναι απαραίτητη για την επίτευξη μιας αμοιβής βάσει του κόστους για την παράδοση διεθνούς ταχυδρομείου με την οποία να χρηματοδοτείται η υποχρέωση παροχής καθολικής υπηρεσίας που τους έχει ανατεθεί. Κατά την άποψή τους, η αυστηρή εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού θα έθετε σε κίνδυνο την οικονομική τους ισορροπία και θα εμπόδιζε την παροχή υπηρεσίας γενικού οικονομικού ενδιαφέροντος που τους έχει ανατεθεί. Ωστόσο, τα μέρη δεν κατέθεσαν στοιχεία από τα οποία να αποδεικνύεται ότι η εφαρμογή του άρθρου 81 της συνθήκης ΕΚ ή του άρθρου 53 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ όσον αφορά τη συμφωνία REIMS ΙΙ για τις υπηρεσίες διασυνοριακού ταχυδρομείου (οι οποίες κατά μέσο όρο αντιστοιχούν σε ένα μικρό μέρος του ταχυδρομείου που διεκπεραιώνουν τα μέρη) θα έβλαπτε την οικονομική τους ισορροπία. Επίσης δεν αποδείχθηκε όπ η εφαρμογή των διατάξεων αυτών (περιλαμβανομένης και της παραγράφου 3) θα εμπόδιζε την εκτέλεση των ειδικών καθηκόντων που τους έχουν ανατεθεί. Σε κάθε περίπτωση, θα πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι το άρθρο 86 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ αντιπροσωπεύει εξαίρεση και ως εκ τούτου θα πρέπει να ερμηνευθεί με αυστηρό τρόπο(44). Το ίδιο ισχύει και για το άρθρο 59 παράγραφος 2 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.
IV. ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΑΠΑΛΛΑΓΗΣ, ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ
(93) Βάσει του άρθρου 8 του κανονισμού αριθ. 17, μία απόφαση δυνάμει του άρθρου 81 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ εκδίδεται για ορισμένο χρόνο και δύναται να συνοδεύεται από όρους και υποχρεώσεις.
1. Διάρκεια της απαλλαγής
(94) Κατά κανόνα η περίοδος απαλλαγής καλύπτει τουλάχιστον το χρονικό διάστημα το οποίο είναι απαραίτητο για την πλήρη εφαρμογή της συμφωνίας. Στην προκειμένη περίπτωση η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι κατ' εξαίρεση η περίοδος απαλλαγής θα πρέπει να λήξει πριν την τελική αύξηση των καταληκτικών τελών (από 70 % σε 80 % των εγχώριων τιμολογίων). Ο λόγος είναι ότι προς το παρόν δεν υπάρχουν αρκετά στοιχεία που να συνηγορούν υπέρ της άποψης ότι τα καταληκτικά τέλη πρέπει να αυξηθούν στο 80 % των εγχώριων τιμολογίων, παρά το γεγονός ότι η Επιτροπή γενικά συμφωνεί ότι τα καταληκτικά τέλη θα πρέπει να αυξηθούν σε επίπεδο τέτοιο ώστε να καλύπτεται το κόστος της παρεχόμενης υπηρεσίας. Δεδομένου ότι η έλλειψη αποδεικτικών στοιχείων οφείλεται κυρίως στο γεγονός ότι τα περισσότερα από τα μέρη της συμφωνίας δεν διαθέτουν ακόμη ένα αρκετά αξιόπιστο και ακριβές σύστημα κοστολόγησης, δεν φαίνεται παράλογο να αναβληθεί η τελική αύξηση μέχρι να υπάρξουν τα απαραίτητα στοιχεία και μέχρι να αξιολογηθούν τα στοιχεία αυτά από την Επιτροπή. Συνεπώς η απαλλαγή θα περιοριστεί στο χρονικό διάστημα από την ημερομηνία εφαρμογής, δηλαδή την 1η Απριλίου 1999, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2001.
2. Όροι
α) Εφαρμογή της συμφωνίας
(95) Όπως εξηγείται παραπάνω(45), η Επιτροπή θεώρησε ότι ήταν απαραίτητο να τροποποιηθεί το αρχικό χρονοδιάγραμμα των μερών και να καθυστερήσει η εφαρμογή της μεταβατικής περιόδου κατά ένα έτος προκειμένου να αποφευχθούν κατά το δυνατόν οι άμεσες αρνητικές επιπτώσεις στις τιμές. Τα μέρη συμφώνησαν(46), και πρότειναν ως ημερομηνία έναρξης της εφαρμογής της συμφωνίας τους την 1η Απριλίου 1999. Δεδομένου ότι το στοιχείο αυτό δεν αντικατοπτρίζεται στη συμφωνία όπως έχει σήμερα είναι απαραίτητο να εξαρτηθεί η παρούσα απόφαση από σχετικό όρο. Ως εκ τούτου, τα καταληκτικά τέλη θα αυξηθούν για το υπόλοιπο του 1999 το πολύ μέχρι το 55 % των εγχώριων τελών. Το ανώτατο αυτό όριο θα είναι 65 % για το 2000 και 70 % για το 2001. Τα μέρη θα πρέπει να τροποποιήσουν αναλόγως τη συμφωνία τους το συντομότερο δυνατό και το αργότερο μέχρι τον τελικό διακανονισμό των λογαριασμών για τα καταληκτικά τέλη του 1999.
β) Πρόσβαση επιπέδου 3
(96) Η πρόσβαση επιπέδου 3 είναι μεγάλης σημασίας για τους καταναλωτές. Είναι βέβαιο ότι το ταχυδρομείο χύδην καθώς και άλλα είδη εμπορικού ταχυδρομείου αντιπροσωπεύουν το σημαντικότερο μέρος του διασυνοριακού ταχυδρομείου. Η χορήγηση στους ΔΤΦ αποστολής της δυνατότητας να επωφεληθούν από τα εγχώρια, τιμολόγια του φορέα παράδοσης για το ταχυδρομείο αυτό θα αποτελέσει σημαντικό βήμα προς την εξισορρόπηση των αρνητικών συνεπειών της συμφωνίας. Το άρθρο 2 παράγραφος 6 της συμφωνίας υποχρεώνει όλα τα μέρη να παράσχουν πρόσβαση επιπέδου 3(47). Προκειμένου να διευκολυνθεί η πρόσβαση αυτή, τα μέρη υποχρεούνται να χαλαρώσουν τους εγχώριους όρους για άλλα μέρη όταν οι διατάξεις αυτές δεν δικαιολογούνται και στην πράξη θα μπορούσαν να εμποδίσουν την πρόσβαση άλλων μερών στις εγχώριες τιμές ή (όταν δεν είναι στην αρμοδιότητά τους) να καταβάλλουν τη μεγαλύτερη δυνατή προσπάθεια για την άρση των διατάξεων αυτών σε συνεργασία με τις αρμόδιες εθνικές αρχές. Για να εξασφαλιστεί ότι τα μέρη συμμορφώνονται με την απαίτηση αυτή και όντως χορηγούν μεταξύ τους πρόσβαση επιπέδου 3 είναι αναγκαίο να εξαρτηθεί η παρούσα απόφαση απαλλαγής από όρο που εξυπηρετεί τον σκοπό αυτό.
3. Υποχρεώσεις
α) Συστήματα κοστολόγησης
(97) Προκειμένου να έχει τη δυνατότητα να διαπιστώσει αν τα επίπεδα των καταληκτικών τελών που συμφώνησαν τα μέρη όντως αντικατοπτρίζουν το πραγματικό κόστος της παράδοσης διασυνοριακού ταχυδρομείου, η Επιτροπή θα πρέπει να έχει στη διάθεσή της αξιόπιστα και ακριβή δεδομένα ως προς το κόστος. Συνεπώς τα μέρη θα πρέπει να υποχρεωθούν να εισαγάγουν μέχρι τα τέλη του 1999 ένα διαφανές σύστημα κοστολόγησης που να διασφαλίζει τον χαρακτηρισμό, την ποσοτικοποίηση, τη σύγκριση και τον έλεγχο όλων των σημαντικών στοιχείων κόστους. Με την υποχρέωση αυτή εξασφαλίζεται ότι τα μέρη θα εισάγουν ήδη από το 1999 ένα κατάλληλο σύστημα κοστολόγησης όπως ορίζεται στο άρθρο 14 της ταχυδρομικής οδηγίας.
β) Ετήσιες εκθέσεις
(98) Προκειμένου να δοθεί στην Επιτροπή η δυνατότητα να αξιολογήσει αν η συμφωνία λειτουργεί ικανοποιητικά και ιδιαίτερα αν εφαρμόζονται οι όροι που επιβάλλονται με αυτήν, τα μέρη οφείλουν να υποβάλουν ετήσιες εκθέσεις σχετικά με την εξέλιξη των εγχώριων τιμολογίων, των τιμολογίων για το διασυνοριακό ταχυδρομείο και το κόστος καθώς και για την εξέλιξη της διασυνοριακής ταχυδρομικής κίνησης το αργότερο μέχρι την 31η Μαρτίου κάθε έτους. Οι εκθέσεις αυτές πρέπει να περιλαμβάνουν στοιχεία όσον αφορά την εφαρμογή της πρόσβασης επιπέδου 3 (περιλαμβανομένων π.χ. και υποδειγμάτων συμβάσεων βάσει των όρων της πρόσβασης επιπέδου 3, που έχουν συναφθεί με φορείς άλλων χωρών καθώς και συγκρίσιμων συμβάσεων που έχουν συναφθεί με εγχώριους πελάτες). Για τους ίδιους λόγους, τα μέρη θα πρέπει να ενημερώσουν την Επιτροπή σχετικά με την τροποποίηση που θα γίνει με σκοπό τη συμμόρφωση με τον όρο που αναφέρεται παραπάνω στο σημείο 95 το συντομότερο δυνατό μετά την υπογραφή της εν λόγω τροποποίησης,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Δυνάμει του άρθρου 81 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 3 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, οι διατάξεις του άρθρου 81 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 53 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ κηρύσσονται ανεφάρμοστες όσον αφορά τη συμφωνία REIMS ΙΙ για τα καταληκτικά τέλη όπως αυτή τροποποιήθηκε με τη συμπληρωματική συμφωνία για το χρονικό διάστημα από την 1η Απριλίου 1999 μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2001.
Άρθρο 2
Η απαλλαγή που προβλέπεται στο άρθρο 1 συνδέεται με τους κάτωθι όρους και υποχρεώσεις:
1. Όροι
α) Η συμφωνία δεν πρέπει να τεθεί σε εφαρμογή πριν από την 1η Απριλίου 1999. Η μεταβατική περίοδος η οποία προβλέπεται στη συμφωνία μετατίθεται προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι τα καταληκτικά τέλη για το υπόλοιπο του 1999 δεν πρόκειται να αυξηθούν πέραν του 55 % των εγχώριων τιμολογίων και ότι το ανώτατο όριο για την αύξηση στα καταληκτικά τέλη θα είναι 65 % των εγχώριων τιμολογίων για το 2000 και 70 % των εγχώριων τιμολογίων το 2001. Τα μέρη θα τροποποιήσουν αναλόγως την μεταξύ τους συμφωνία το συντομότερο δυνατό και το αργότερο μέχρι τον τελικό διακανονισμό για τα καταληκτικά τέλη του 1999·
β) τα μέρη λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα. Ώστε να χορηγούν αμοιβαία αποτελεσματική πρόσβαση επιπέδου 3. Προκειμένου να διευκολυνθεί η πρόσβαση αυτή, τα μέρη υποχρεούνται να χαλαρώσουν τους εγχώριους όρους για άλλα μέρη όταν οι διατάξεις αυτές δεν δικαιολογούνται και στην πράξη θα μπορούσαν να εμποδίσουν την πρόσβαση άλλων μερών στις εγχώριες τιμές ή (όταν δεν είναι στην αρμοδιότητά τους) να καταβάλλουν τη μεγαλύτερη δυνατή προσπάθεια για την άρση των διατάξεων αυτών σε συνεργασία με τις αρμόδιες εθνικές αρχές.
2. Υποχρεώσεις
α) Τα μέρη εφαρμόζουν μέχρι τα τέλη του 1999 ένα διαφανές σύστημα κοστολόγησης όπως προβλέπεται στην οδηγία 97/67/ΕΚ με το οποίο να εξασφαλίζεται ο χαρακτηρισμός, η ποσοτικοποίηση, η σύγκριση και ο έλεγχος όλων των σημαντικών στοιχείων κόστους·
β) τα μέρη υποβάλλουν ετήσιες εκθέσεις σχετικά με την εξέλιξη των εγχώριων τιμολογίων, των τιμολογίων για το διασυνοριακό ταχυδρομείο και το κόστος καθώς και για την εξέλιξη της διασυνοριακής ταχυδρομικής κίνησης το αργότερο μέχρι την 31η Μαρτίου κάθε έτους. Οι εκθέσεις αυτές περιλαμβάνουν στοιχεία όσον αφορά την εφαρμογή της πρόσβασης επιπέδου 3 (περιλαμβανομένων π.χ. και υποδειγμάτων συμβάσεων βάσει των όρων της πρόσβασης επιπέδου 3, που έχουν συναφθεί με φορείς άλλων χωρών καθώς και συγκρίσιμων συμβάσεων που έχουν συναφθεί με εγχώριους πελάτες). Τα μέρη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με την τροποποίηση που θα γίνει με σκοπό τη συμμόρφωση με τον όρο που αναφέρεται στο σημείο 1 στοιχείο α) το συντομότερο δυνατό μετά την υπογραφή της εν λόγω τροποποίησης.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στους κάτωθι φορείς:
Post und Telekom Austria AG Postgasse 8 A - 1011 Wien
Post Danmark Tietgensgade 37 DK - 1566 Copenhagen V
Suomen Posti Oy/Posten Finland Ab Mannerheiminaukio 1 A ΡO Βox 102 FIN - 00011 Posti
La Poste 4, Quai du Point du Jour F - 92777 Boulogne Billancourt Cedex
Deutsche Post AG
Generaldirektion
Heinrich-von-Stephan-Straße 1 D - 53175 Βonn
Ελληνικά ταχυδρομεία - ΕΛΤΑ Απελλού 1 GR - 101 88 Αθήνα
Iceland Post IS - 150 Reykjavík
Poste Italiane SpA Viale Europa, 190 Ι - 00144 Roma
Entreprise des Postes & Télécommunications 8a, avenue Monterey L - 2020 Luxembourg
Norway Post ΡO Βox 181 Sentrum Ν - 0107 Oslo
CTT Correios de Portugal, SA Rua de S. José, 20 Ρ - 1166 Lisboa Codex
Correos y Telégrafos C/Aduana 29 Ε - 28070 Madrid
The Post Office
Royal Mail International Headquarters
49 Featherstone Street UK - London EC1 Y 8SY
La Poste/De Post Centre MonnaieMuntcentrum Β - 1000 Bruxelles/Brussels
Posten AΒ Vasagatan 7 SE - 105 00 Stockholm
An Post
General Post Office
O'Connell Street ΙRL - Dublin 1
Βρυξέλλες, 15 Σεπτεμβρίου 1999.

Labels: 13
12
3
15