Document ID: 32007D0155

DECIZIA CONSILIULUI
din 5 martie 2007
de modificare a Deciziei 2000/265/CE de adoptare a Regulamentului financiar privind aspectele bugetare ale gestionării de către secretarul general adjunct al Consiliului a contractelor încheiate de acesta, în numele anumitor state membre, cu privire la instalarea și funcționarea „SISNET”, infrastructura de comunicații în cadrul Schengen
(2007/155/CE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Protocolul de integrare a acquis-ului Schengen în cadrul Uniunii Europene, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 2 alineatul (1) paragraful al doilea prima teză,
întrucât:
(1)
Prin Decizia 1999/870/CE (1) și prin Decizia 2007/149/CE (2), secretarul general adjunct al Consiliului a fost autorizat să acționeze, în contextul integrării acquis-ului Schengen în cadrul Uniunii Europene, în calitate de reprezentant al anumitor state membre în vederea încheierii unor contracte de instalare și funcționare a infrastructurii de comunicații în cadrul Schengen („SISNET”), precum și în vederea gestionării acestor contracte, până la migrarea către o infrastructură de comunicații în sarcina Comunității Europene.
(2)
Obligațiile financiare care decurg din aceste contracte sunt suportate de un buget specific (denumit în continuare „bugetul SISNET”), care finanțează infrastructura de comunicații menționată în respectivele decizii ale Consiliului.
(3)
Noile state membre, în înțelesul Actului de aderare din 2003, cu excepția Ciprului, vor fi integrate în prima generație a Sistemului de Informații Schengen (SIS 1 +) la o dată care este stabilită de Consiliu, în conformitate cu articolul 3 alineatul (2) din Actul de aderare din 2003 (denumit în continuare „proiectul SISone4ALL”).
(4)
De la acea dată, respectivele state membre ar trebui să participe la buget.
(5)
Două state membre, Irlanda și Regatul Unit, care contribuie la bugetul SISNET, dar nu sunt conectate la Sistemul de Informații Schengen, nu ar trebui să participe la costurile suplimentare care decurg din proiectul SISone4ALL,
DECIDE:
Articolul 1
Decizia 2000/265/CE (3) se modifică după cum urmează:
1.
Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 1
(1) În sensul prezentului Regulament financiar, prin buget se înțelege actul care prevede și autorizează, în prealabil, pentru fiecare exercițiu financiar, încasările și cheltuielile necesare pentru respectarea obligațiilor ce rezultă din contractele menționate în Decizia 1999/870/CE și în Decizia 2007/149/CE (4).
(2) În înțelesul prezentului Regulament financiar, referința la «SISNET» cuprinde infrastructura de comunicații în cadrul Schengen menționată în Decizia 1999/870/CE și în Decizia 2007/149/CE.
2.
Articolul 25 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Venitul la buget constă din contribuțiile financiare din partea următoarelor state membre: Austria, Belgia, Republica Cehă, Danemarca, Estonia, Finlanda, Franța, Germania, Grecia, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburg, Malta, Polonia, Portugalia, Regatul Unit, Slovacia, Slovenia, Spania, Suedia, Țările de Jos, Ungaria, precum și Norvegia și Islanda.”
3.
La articolul 26 se adaugă o nouă teză:
„Costurile suplimentare rezultate din extinderea infrastructurii de comunicații la Republica Cehă, Estonia, Letonia, Lituania, Malta, Polonia, Slovacia, Slovenia și Ungaria nu sunt suportate de Irlanda sau de Regatul Unit.”
4.
La articolul 28 se adaugă un nou alineat:
„(3) Prin derogare de la alineatul (1) și fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 49, Republica Cehă, Estonia, Letonia, Lituania, Malta, Polonia, Slovacia, Slovenia și Ungaria trebuie să își plătească contribuțiile inițiale în conformitate cu un calendar care urmează să fie stabilit de statele membre menționate la articolul 25.”
5.
Articolul 29 se modifică după cum urmează:
(a)
alineatele (2) și (3) se înlocuiesc cu următorul text:
„(2) Toate contractele de acest tip a căror valoare estimativă atinge sau depășește pragurile stabilite prin Directiva 2004/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 privind coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții publice de lucrări, de bunuri și de servicii (5) se încheie în conformitate cu dispozițiile respectivei directive (denumită în continuare «directiva privind achizițiile publice»).
(3) Contractele a căror valoare estimativă nu depășește pragul stabilit prin directiva privind achizițiile publice pot fi încheiate prin acord direct. În astfel de cazuri, statele membre menționate la articolul 25 sunt cu toate acestea obligate, în măsura în care este posibil și prin toate mijloacele adecvate, să permită furnizorilor care ar putea să furnizeze bunurile și serviciile în cauză să concureze.
(b)
alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:
„(5) Procedurile de ofertare, de selecție, precum și criteriile de atribuire a contractelor se stabilesc și se desfășoară în conformitate cu dispozițiile directivei privind achizițiile publice, astfel cum au fost completate de dispozițiile prezentului Regulament financiar.”
6.
Articolul 37 paragraful al cincilea se înlocuiește cu următorul text:
„Comitetul consultativ ia toate măsurile pentru a asigura adoptarea avizelor prin consens. În cazul în care nu este posibilă obținerea consensului, Comitetul consultativ adoptă avizele prin majoritatea simplă a reprezentanților săi. Este necesar un cvorum de 19 pentru ca procedura să fie valabilă. În eventualitatea unui balotaj, președintele are votul decisiv.”
7.
La articolul 39, litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
„(a)
toate contractele de furnizare de bunuri sau prestări de servicii propuse, inclusiv studii, a căror valoare estimată atinge sau depășește pragul prevăzut de directiva privind achizițiile publice;”.
8.
Articolul 43 alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:
„(4) Acordarea garanției este obligatorie în cazul în care valoarea contractului în cauză atinge sau depășește pragul stabilit de directiva privind achizițiile publice.”
9.
La articolul 49, litera (c) se înlocuiește cu următorul text:
„(c)
ajustarea contribuțiilor statelor menționate la articolul 25, în vederea stabilirii cotei din costurile aferente instalării inițiale a SISNET ce urmează a fi plătită de către celălalt stat. Acest procentaj se calculează pe baza cotei de resurse TVA plătite de celălalt stat la totalul resurselor TVA ale Comunităților Europene, aferent exercițiilor financiare anterioare în care au fost suportate cheltuielile de instalare a SISNET. În cazul în care nu sunt disponibile date privind resursele TVA, ajustarea contribuțiilor se calculează pe baza cotei fiecărui stat membru respectiv din PIB-ul total al tuturor statelor membre menționate la articolul 25. Contribuția procentuală face obiectul unei «note de credit» către statele menționate la articolul 25, pentru o sumă pro rata la cota ce le revine, calculată în conformitate cu dispozițiile articolului 26. Celelalte state pot opta între alocarea sumei în cauză la cota-parte pe care o au în buget sau solicitarea rambursării sumei.”
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Articolul 3
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 5 martie 2007.

Labels: 2
4
11
3
12
15