Document ID: 32011R0336

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 336/2011
zo 7. apríla 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1292/2008, pokiaľ ide o používanie kŕmnej doplnkovej látky Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 v krmive obsahujúcom diklazuril, monenzín sodný a nikarbazín
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (1), a najmä na jeho článok 13 ods. 3,
keďže:
(1)
V nariadení (ES) č. 1831/2003 sa stanovuje povoľovanie doplnkových látok určených na používanie vo výžive zvierat, ako aj podmienky a postupy udeľovania takýchto povolení.
(2)
V nariadení (ES) č. 1831/2003 sa stanovuje možnosť pozmeniť povolenie kŕmnej doplnkovej látky na základe žiadosti držiteľa povolenia a stanoviska Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“).
(3)
Používanie prípravku z mikroorganizmu Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 sa povolilo pre kurčatá na výkrm na desať rokov nariadením Komisie (ES) č. 1292/2008 z 18. decembra 2008 o povolení Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 (Ecobiol a Ecobiol plus) ako kŕmnej doplnkovej látky (2).
(4)
Držiteľ povolenia predložil žiadosť o zmenu povolenia tejto doplnkovej látky, aby ju bolo možné používať v krmive pre kurčatá na výkrm, ktoré obsahuje kokcidiostatiká monenzín sodný, diklazuril, nikarbazín, robenidín hydrochlorid, salinomycín sodný, lasalocid sodný, narazín/nikarbazín, maduramycín amónny, dekochinát alebo semduramycín sodný. Držiteľ povolenia predložil na podporu svojej žiadosti príslušné údaje.
(5)
Úrad vo svojom stanovisku z 9. novembra 2010 dospel k záveru, že doplnková látka Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 je kompatibilná s diklazurilom, monenzínom sodným a nikarbazínom (3).
(6)
Podmienky stanovené v článku 5 nariadenia (ES) č. 1831/2003 sú splnené.
(7)
Nariadenie (ES) č. 1292/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(8)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha k nariadeniu (ES) č. 1292/2008 sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 7. apríla 2011

Labels: 0
17
6