Document ID: 32011R0536

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 536/2011,
1. juuni 2011,
millega muudetakse otsuse 2007/777/EÜ II lisa ja määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa seoses kolmandate riikide või nende osade loetelus esitatud kandega Lõuna-Aafrika kohta
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, (1) eriti selle artikli 8 sissejuhatavat osa, artikli 8 lõike 1 esimest lõiku ning artikli 8 lõiget 4,
võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta direktiivi 2009/158/EÜ kodulindude ja haudemunade ühendusesisest kaubandust ning kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta, (2) eriti selle artikli 23 lõiget 1 ja artikli 24 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1)
Komisjoni 29. novembri 2007. aasta otsusega 2007/777/EÜ (millega kehtestatakse looma- ja inimtervishoiu nõuded ning näidissertifikaadid teatavate kolmandatest riikidest pärit inimtoiduks ettenähtud lihatoodete ja töödeldud magude, põite ja soolte importimiseks ning tunnistatakse kehtetuks otsus 2005/432/EÜ) (3) on kehtestatud nõuded Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 853/2004 (millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad) (4) I lisa punktis 7.1 määratletud lihatoodete ja sama lisa punktis 7.9 määratletud töödeldud magude, põite ja soolte saadetiste liitu importimiseks, nende transiidiks läbi liidu ning ladustamiseks liidus.
(2)
Otsuses 2007/777/EÜ on sätestatud ka kolmandate riikide ja nende osade loetelu, kust pärit toodete impordiks, transiidiks ja ladustamiseks tuleb luba anda, ning veterinaar- ja terviseohutussertifikaatide näidised, samuti nende toodete puhul nõutavad töötlemisviisid.
(3)
Otsuse 2007/777/EÜ II lisa 2. osas on sätestatud loetelu kolmandatest riikidest ja nende osadest, kust lubatakse liitu importida lihatooteid ning töödeldud magusid, põisi ja sooli, mida on töödeldud kõnealuse lisa 4. osas osutatud viisidel.
(4)
Lõuna-Aafrika on esitatud otsuse 2007/777/EÜ II lisa 2. osa loetelus kui riik, kust lubatakse importida tehistingimustes peetavate silerinnaliste lindude lihast saadud inimtoiduks ettenähtud lihatooteid ning nende liikide töödeldud magusid, põisi ja sooli, mis on läbinud töötluse (v.a eritöötluse), mille puhul ei ole kehtestatud miinimumtemperatuuri („töötlusviis A”).
(5)
Otsuse 2007/777/EÜ II lisa 3. osas on sätestatud loetelu kolmandatest riikidest ja nende osadest, kust lubatakse liitu importida biltong-/kuivatatud liha ja pastöriseeritud lihatooteid, mida on töödeldud kõnealuse lisa 4. osas osutatud viisidel.
(6)
Lõuna-Aafrika on esitatud otsuse 2007/777/EÜ II lisa 3. osa loetelus kui riik, kust lubatakse liitu importida biltong-/kuivatatud liha, mis koosneb eritöötluse („töötlusviis E”) läbinud kodulindude, tehistingimustes peetavate uluklindude, silerinnaliste lindude ja looduslike uluklindude lihast või sisaldab seda.
(7)
Komisjoni 8. augusti 2008. aasta määruses (EÜ) nr 798/2008 (millega kehtestatakse nende kolmandate riikide, territooriumide, tsoonide ja piirkondade loetelu, millest võib importida ühendusse ja vedada läbi ühenduse kodulinde ja linnukasvatussaadusi, ning veterinaarsertifikaatide nõuded) (5) on sätestatud veterinaarsertifikaatide nõuded kodulindude, haudemunade, ühepäevaste tibude ja määratletud patogeenivabade munade ning kodulindude, silerinnaliste lindude ja looduslike uluklindude liha, hakkliha ja lihamassi, munade ja munatoodete importimiseks liitu ja transiidiks läbi liidu. Selle kohaselt võib kõnealuse määrusega hõlmatud tooteid liitu importida ja läbi liidu vedada üksnes nimetatud määruse I lisa 1. osas esitatud tabelis loetletud kolmandatest riikidest, territooriumidelt, tsoonidest ja piirkondadest.
(8)
Lõuna-Aafrika on esitatud määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osa loetelus kui riik, kust lubatakse liitu importida silerinnaliste lindude liikide sugu- ja produktiivlinde, ühepäevaseid tibusid, haudemune ja liha.
(9)
Määrusega (EÜ) nr 798/2008 on ette nähtud ka tingimused, mille alusel käsitatakse kolmandat riiki, territooriumi, tsooni või piirkonda kõrge patogeensusega linnugripist vabana, ning liitu importimiseks ettenähtud toodetele kehtivad veterinaarsertifikaatide nõuded.
(10)
Lõuna-Aafrika teatas 9. aprillil 2011 komisjonile kõrge patogeensusega linnugripi H5N2-alatüübi puhangust oma territooriumil.
(11)
Kõrge patogeensusega linnugripi puhangu tuvastamise tõttu ei saa Lõuna-Aafrika territooriumi enam käsitada kõnealusest haigusest vaba territooriumina. Seetõttu on Lõuna-Aafrika veterinaarasutused peatanud veterinaarsertifikaatide väljastamise teatavate toodete saadetistele. Sellepärast tuleks Lõuna-Aafrikat käsitlevat kannet määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osas vastavalt muuta.
(12)
Lisaks sellele ei vasta Lõuna-Aafrika tulenevalt kõrge patogeensusega linnugripi puhangust enam loomatervishoiunõuetele, millega nähakse ette „töötlusviisi A” kasutamine toodete puhul, mis koosnevad otsuse 2007/777/EÜ II lisa 2. osas loetletud tehistingimustes peetavate silerinnaliste lindude lihast või nende liikide inimtoiduks ettenähtud töödeldud magudest, põitest ja sooltest või sisaldavad neid, ning millega nähakse ette „töötlusviisi E” kasutamine biltong-/kuivatatud liha ja pastöriseeritud lihatoodete puhul, mis koosnevad nimetatud lisa 3. osas loetletud kodulindude, tehistingimustes peetavate uluklindude, silerinnaliste lindude ja looduslike uluklindude lihast või sisaldavad seda. Need töötlusviisid ei ole piisavad nimetatud toodetega seotud loomatervishoiuriskide kõrvaldamiseks. Seetõttu tuleks Lõuna-Aafrikat käsitlevaid kandeid otsuse 2007/777/EÜ II lisa 2. ja 3. osas nende kaupade puhul muuta, et sätestada sobiv töötlusviis.
(13)
Sellepärast tuleks otsust 2007/777/EÜ ja määrust (EÜ) nr 798/2008 vastavalt muuta.
(14)
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Otsuse 2007/777/EÜ II lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale.
Artikkel 2
Määruse (EÜ) 798/2008 I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 1. juuni 2011

Labels: 3
17
18
6