Document ID: 32002D0819

Odločba Komisije
z dne 18. oktobra 2002
o spremembi Odločbe 98/569/ES o posebnih pogojih za uvoz živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev s poreklom iz Tunizije in Odločbe 98/570/ES o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz Tunizije
(notificirano pod dokumentarno številko K(2002) 3906)
(Besedilo velja za EGP)
(2002/819/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE-
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 91/492/EGS z dne 15. julija 1991 o zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje na trg živih školjk [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 97/79/ES [2], in zlasti člena 9(4) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 91/493/EGS z dne 22. julija 1991 o zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje na trg ribiških proizvodov [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 97/79/ES, in zlasti člena 11(5) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Odločba Komisije 98/569/ES z dne 6. oktobra 1998 o posebnih pogojih za uvoz živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev s poreklom iz Tunizije [4] določa, da je "direction générale de la santé animale (DSGA) du ministère de l’agriculture" pristojni organ Tunizije za preverjanje in potrjevanje skladnosti živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev z zahtevami Direktive 91/492/EGS.
(2) Odločba Komisije 98/570/ES z dne 7. oktobra 1998 o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz Tunizije [5], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 1999/135/ES [6], določa, da je "direction générale de la santé animale (DSGA) du ministère de l’agriculture" pristojni organ Tunizije za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva z zahtevami Direktive 91/493/EGS.
(3) Po prestrukturiranju tunizijske javne uprave se je pristojni organ za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških in ribogojskih proizvodov ter živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev preoblikoval v "direction générale des services vétérinaires (DGSV)". Ta novi organ je sposoben za učinkovito preverjanje uporabe veljavnih predpisov.
(4) Besedilo Odločbe 98/569/ES in 98/570/ES je treba prilagoditi besedilu novejših odločb Komisije o posebnih pogojih za uvoz živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev ter ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz nekaterih tretjih držav.
(5) Zato je treba Odločbo 98/569/ES in 98/570/ES ustrezno spremeniti.
(6) (6). Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehransko verigo ljudi in zdravstveno varstvo živali -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Odločba 98/569/ES se spremeni:
1. Člen 1 se nadomesti z naslednjim besedilom:
"Člen 1
"Direction générale des services vétérinaires (DGSV)" je pristojni organ Tunizije za preverjanje in potrjevanje skladnosti živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev z zahtevami Direktive 91/492/EGS."
2. Člen 2 se nadomesti z naslednjim besedilom:
"Člen 2
1. Žive školjke, iglokožci, plaščarji in morski polži, uvoženi v Skupnost iz Tunizije, morajo izpolnjevati pogoje, določene v odstavkih 2, 3, 4 in 5.
2. Vsako pošiljko spremlja oštevilčen izvirnik pravilno izpolnjenega, podpisanega in datiranega zdravstvenega spričevala na enem listu v skladu z vzorcem v Prilogi A.
3. Proizvodi morajo biti po poreklu iz odobrenih proizvodnih območij, navedenih na seznamu v Prilogi B.
4. Proizvodi morajo biti pakirani v zapečatene pakete v enem od odobrenih odpremnih centrov, navedenih v Prilogi C.
5. Na vsakem pakiranju mora biti neizbrisna oznaka zdravstvene ustreznosti, ki vsebuje najmanj naslednje podatke:
- država odpošiljateljica: TUNIZIJA,
- vrsta (domače in znanstveno ime),
- številka uradne odobritve odobrenega proizvodnega območja in odpremnega centra,
- datum pakiranja, ki vsebuje vsaj dan in mesec."
3. V členu 3 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim besedilom:
"2. Potrdila morajo vsebovati ime, položaj in podpis predstavnika DSGV."
4. Priloga A se nadomesti s Prilogo I te odločbe.
Člen 2
Odločba Komisije 98/570/ES se spremeni:
1. Člen 1 se nadomesti z naslednjim besedilom:
"Člen 1
"Direction générale des services vétérinaires (DGSV)" je pristojni organ Tunizije za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških in ribogojskih proizvodov z zahtevami Direktive 91/493/EGS."
2. Člen 2 se nadomesti z naslednjim:
"Člen 2
1. Ribiški proizvodi, uvoženi v Skupnost iz Tunizije, morajo izpolnjevati pogoje, določene v odstavkih 2, 3 in 4.
2. Vsako pošiljko spremlja oštevilčen izvirnik pravilno izpolnjenega, podpisanega in datiranega zdravstvenega spričevala na enem listu, v skladu z vzorcem v Prilogi I.
3. Proizvodi morajo prihajati iz odobrenih obratov, predelovalnih plovil ali hladilnic ali registriranih zamrzovalnih plovil, navedenih v Prilogi II.
4. Na vseh pakiranjih proizvodov, razen na nepakiranih zamrznjenih ribiških proizvodih, namenjenih za živilsko predelovalno industrijo, mora biti neizbrisno navedena beseda "TUNIZIJA" in številka odobritve/registracijska številka obrata, predelovalnega plovila, hladilnice ali zamrzovalnega plovila izvora."
3. Člen 3(2) se nadomesti z naslednjim:
"2. Spričevala morajo vsebovati ime, položaj in podpis predstavnika DGSV ter njegov uradni žig v barvi, ki je drugačna kot preostali zaznamki."
4. Priloga A se nadomesti s Prilogo II k tej odločbi.
Člen 3
Ta odločba se uporablja od 3. decembra 2002.
Člen 4
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 18. oktobra 2002

Labels: 3
18
6