Document ID: 32001L0043

32001L0043
L 211/25
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
27.06.2001.
DIREKTIVA 2001/43/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 27. lipnja 2001.
o izmjeni Direktive Vijeća 92/23/EEZ o gumama za motorna vozila i njihove prikolice i o njihovoj ugradbi
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 95.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije (1),
uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskog i socijalnog odbora (2),
u skladu s postupkom predviđenim u članku 251. Ugovora (3), s obzirom na zajednički tekst koji je odobrio Odbor za mirenje 21. ožujka 2001.,
budući da:
(1)
Potrebno je donijeti mjere radi osiguranja neometanog funkcioniranja unutarnjeg tržišta.
(2)
Direktiva Vijeća 92/23/EEZ od 31. ožujka 1992. o gumama za motorna vozila i njihove prikolice i o njihovoj ugradbi (4) jedna je od posebnih direktiva u homologacijskom postupku Zajednice koji je uveden Direktivom Vijeća 70/156/EEZ od 6. veljače 1970. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na homologaciju tipa motornih vozila i njihovih prikolica (5); u skladu s tim odredbe Direktive 70/156/EEZ o sustavima, sastavnim dijelovima i zasebnim tehničkim jedinicama za motorna vozila primjenjuju se na ovu Direktivu.
(3)
Osobito radi provedbe članka 3. stavka 4. i članka 4. stavka 3. Direktive 70/156/EEZ svaka posebna direktiva treba u prilogu sadržavati opisni dokument i dokument o homologaciji sastavljen prema Prilogu VI. Direktivi 70/156/EEZ radi računalne obrade homologacije; dokument o homologaciji iz Direktive 92/23/EEZ stoga mora biti izmijenjen.
(4)
Članak 4. stavak 2. Direktive Vijeća 92/97/EEZ od 10. studenoga 1992. o izmjeni Direktive 70/157/EEZ o dopuštenoj razini buke i ispušnom sustavu motornih vozila (6) navodi da će svaka sljedeća aktivnost, čija je prvenstvena svrha uskladiti zahtjeve sigurnosti s potrebom ograničenja buke koja proizlazi iz kontakta između guma i površine ceste biti prihvaćena na temelju prijedloga Komisije koji će uzeti u obzir studije i istraživanja provedena u vezi s tim izvorom buke.
(5)
Razvijen je realističan, ponovljivi postupak koji omogućuje da se izmjeri buka koja potječe iz kontakta između gume i površine ceste; na temelju te nove metode mjerenja provedena je studija kako bi se proizvela brojčana vrijednost za razinu zvuka koja predstavlja buku gume i ceste nastalu zbog različitih tipova guma ugrađenih na različite tipove motornih vozila.
(6)
Pri postavljanju zahtjeva o razini buke pri kotrljanju guma treba uvažiti da su gume konstruirane uzimajući u obzir parametre vezane za sigurnost i okoliš, te da ograničenje postavljeno pred jednim parametrom može utjecati na druge parametre; pri postavljanju zahtjeva o razini buke pri kotrljanju guma također treba uvažiti neprekidan razvoj međunarodnih normi o površini ceste koji provodi Međunarodna organizacija za standardizaciju (ISO) te razvoj zahtjeva o trajnosti i sigurnosti u vezi s gumama koji provodi Gospodarska komisija Ujedinjenih naroda za Europu.
(7)
Direktivu 92/23/EEZ treba izmijeniti na odgovarajući način.
(8)
Mjere potrebne za provedbu ove Direktive treba donijeti u skladu s Odlukom Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (7),
DONIJELI SU OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Direktiva 92/23/EEZ mijenja se kako slijedi:
1.
„EEZ homologacija tipa sastavnog dijela”, „EEZ homologacija tipa” i „EEZ homologacija”, zamjenjuju se na svim mjestima pojmom „EZ homologacija tipa”.
2.
U članku 1. prva alineja mijenja se i glasi:
„-
‚guma’ je svaka nova guma uključujući i zimske gume s rupama za čavle, kao izvorna ili zamjenska oprema, koja je namijenjena ugradbi na vozila na koja se odnosi Direktiva 70/156/EEZ. Ova se definicija ne odnosi na zimske gume s čavlima;”;
3.
Umeće se sljedeći članak:
„Članak 1.a
1. Zahtjevi određeni u Prilogu V. primjenjuju se na gume namijenjene ugradbi u vozila koja su prvi put uporabljena 1. listopada 1980. ili kasnije.
2. Zahtjevi određeni u Prilogu V. ne primjenjuju se na:
(a)
gume brzinske kategorije manje od 80 km/h;
(b)
gume čiji nazivni promjer naplatka ne prelazi 254 mm (ili oznaka 10) ili je 635 mm i veći (oznaka 25);
(c)
zamjenske gume za privremenu uporabu tipa T prema definiciji u 2.3.6. Priloga II.;
(d)
gume namijenjene samo za ugradbu na vozila prvi put registrirana prije 1. listopada 1980.”
4.
Članak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 2.
1. Države članice dodjeljuju EZ homologaciju tipa pod uvjetima određenima u Prilogu I. svim tipovima guma koje ispunjavaju zahtjeve iz Priloga II. i dodjeljuju im broj homologacije kako je određeno u Prilogu I.
2. Države članice dodjeljuju EZ homologaciju tipa pod uvjetima određenima u Prilogu I. svim tipovima guma koje ispunjavaju zahtjeve iz Priloga V. i dodjeljuju im broj homologacije kako je određeno u Prilogu I.
3. Države članice dodjeljuju EZ homologaciju tipa svim vozilima s obzirom na njihove gume pod uvjetima određenima u Prilogu III. kada te gume (uključujući zamjenske gume kada je to primjereno) ispunjavaju zahtjeve iz Priloga II. i zahtjeve o vozilima određene u Prilogu IV. i dodjeljuju takvim vozilima broj homologacije kako je određeno u Prilogu III.”
5.
Popis priloga i prilozi mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Direktivi.
6.
Umeće se sljedeći članak:
„Članak 10.a
1. Od 4. veljače 2003. države članice ne smiju:
(a)
odbiti dodijeliti EZ homologaciju tipa ni nacionalnu homologaciju za tip vozila ni tip gume; ni
(b)
zabraniti registraciju, prodaju ni stavljanje u uporabu vozila ni prodaju ni stavljanje u uporabu guma,
zbog povezanosti s gumama i njihovom ugradbom na nova vozila, ako vozila i gume ispunjavaju zahtjeve određene ovom Direktivom, kako je izmijenjena Direktivom 2001/43/EZ (8).
2. Od 4. kolovoza 2003. države članice ne smiju više dodjeljivati EZ homologaciju tipa i moraju odbiti dodijeliti nacionalnu homologaciju za tipove guma koji su obuhvaćeni ovom Direktivom i koji ne zadovoljavaju zahtjeve ove Direktive kako je izmijenjena Direktivom 2001/43/EZ.
3. Od 4. veljače 2004. države članice ne smiju više dodjeljivati EZ homologaciju tipa ni nacionalnu homologaciju za tip vozila zbog povezanosti s njegovim gumama i njihovom ugradnjom ako nisu ispunjeni zahtjevi određeni ovom Direktivom, kako je izmijenjena Direktivom 2001/43/EZ.
4. Od 4. veljače 2005. države članice:
(a)
smatraju certifikate o sukladnosti koji su priloženi novim vozilima u skladu s odredbama Direktive 70/156/EEZ nevažećima u smislu članka 7. stavka 1. te Direktive, ako nisu ispunjeni zahtjevi ove Direktive, kako je izmijenjena Direktivom 2001/43/EZ; i
(b)
odbijaju registraciju i zabranjuju prodaju i stavljanje u uporabu novih vozila koja ne ispunjavaju zahtjeve određene ovom Direktivom, kako je izmijenjena Direktivom 2001/43/EZ.
5. Od 1. listopada 2009. odredbe ove Direktive, kako je izmijenjena Direktivom 2001/43/EZ, primjenjuju se u smislu članka 7. stavka 2. Direktive 70/156/EEZ na sve gume koje su obuhvaćene ovom Direktivom, osim guma razreda C1d i C1e, na koje se primjenjuju od 1. listopada 2010. odnosno 1. listopada 2011.
Članak 2.
1. Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom prije 4. kolovoza 2002. One o tome odmah obavješćuju Komisiju.
One te odredbe primjenjuju najkasnije od 4. veljače 2003.
2. Kada države članice donose mjere iz stavka 1., te mjere prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine tog upućivanja određuju države članice.
3. Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.
Članak 3.
1. Najkasnije do 4. kolovoza 2003. donose se izmjene Direktive 92/23/EEZ u skladu s postupkom navedenim u članku 4. stavku 2. kako bi se uvela ispitivanja držanja za gume.
2. S obzirom na iskustva stečena uvođenjem graničnih vrijednosti za buku guma, Komisija unutar 36 mjeseci nakon stupanja na snagu ove Direktive podnosi Europskom parlamentu i Vijeću izvješće o tome da li, i u kojoj mjeri, tehnički napredak, bez ugrožavanja sigurnosti, dopušta uvođenje graničnih vrijednosti navedenih u Prilogu V., odjeljku 4.2.1., stupcima B i C Direktive 92/23/EEZ kako je izmijenjena ovom Direktivom. Na temelju tog izvješća Komisija unutar 12 mjeseci predlaže izmjene Direktive 92/23/EEZ s namjerom uvođenja odredaba vezano za aspekte sigurnosti, zaštite okoliša i otpora kotrljanja.
Članak 4.
1. Komisiji pomaže Odbor za prilagodbu tehničkom napretku osnovan na temelju članka 13. Direktive 70/156/EEZ, dalje u tekstu „Odbor”.
2. Kod upućivanja na ovaj stavak primjenjuju se članci 5. i 7. Odluke 1999/468/EZ, vodeći pritom računa o odredbama članka 8.
Rok utvrđen u članku 5. stavku 6. Odluke 1999/468/EZ iznosi tri mjeseca.
3. Odbor donosi svoj poslovnik.
Članak 5.
Ova Direktiva stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Članak 6.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Luxembourgu 27. lipnja 2001.

Labels: 7
1
8