Document ID: 31988R1368

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1368/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 18ης Μαΐου 1988
που καθορίζει τους όρους υπαγωγής στις διακρίσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας, που αναφέρονται στο παράρτημα Ε του πρόσθετου πρωτοκόλλου της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ομοσπονδιακής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας, για τη θέσπιση ενός νέου εμπορικού καθεστώτος, για ορισμένα ζωντανά ζώα του είδους των κατοικιδίων βοοειδών και ορισμένα κρέατα βοοειδών
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1987 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμόλογιο (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1058/88 (2), και ιδίως το άρθρο 11,
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4129/87 της Επιτροπής (3) καθόρισε τους όρους υπαγωγής στις διακρίσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας, που αναφέρονται στο παράρτημα Γ της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Γιουγκοσλαβίας, ορισμένων ζώντων κατοικίδιων βοοειδών και ορισμένων βοοειδών κρεάτων·
ότι με την απόφαση 87/605/ΕΟΚ της 21ης Δεκεμβρίου 1987 σχετικά με την σύναψη του πρόσθετου πρωτόκολλου της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ομοσπονδιακής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας για τη θέσπιση ενός νέου εμπορικού καθεστώτος (4) το Συμβούλιο μετέβαλε πολλά δεδομένα που εμφαίνονται στο παράρτημα Γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 314/83 (5) που αφορά τα περί συνάψεως συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ομοσπονδιακής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας· ότι ο εν λόγω κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4129/87 βασιζόταν, μεταξύ άλλων, στο εν λόγω παράρτημα· ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να μεταβληθεί αυτό για να ληφθούν υπόψη οι μεταβολές που έγιναν· ότι, κατά συνέπεια, είναι ορθό να αντικατασταθεί με ένα νέο κανονισμό·
ότι το πρόσθετο πρωτόκολλο της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ομοσπονδιακής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας για τη θέσπιση ενός νέου εμπορικού καθεστώτος, που εγκρίθηκε με την απόφαση 87/605/ΕΟΚ, προβλέπει στο παράρτημα Ε, στις διακρίσεις 0102 90 31, 0102 90 35, 0102 90 37, 0201 10 90, 0201 20 11, 0201 20 19, 0201 20 39, 0201 20 51 και 0201 20 59 της συνδυασμένης ονοματολογίας, τα ακόλουθα προϊόντα βοοειδών αντιστοίχως:
1. Τα ζώντα κατοικίδια βοοειδή, συμπεριλαμβανομένων και των βουβαλοειδών, άλλα από τα αναπαραγωγικά καθαρής φυλής, τα οποία δεν έχουν ακόμα κανένα δόντι δεύτερης οδοντοφυΐας και των οποίων το βάρος είναι ίσο ή ανώτερο των 350 χιλιογράμμων και κατώτερο ή ίσο των 500 χιλιογράμμων για τα αρσενικά ζώα, ίσο ή ανώτερο των 320 χιλιογράμμων και κατώτερο ή ίσο των 470 χιλιογράμμων για τα θηλυκά ζώα.
2. Τα ολόκληρα σφάγια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, βάρους ίσου ή ανωτέρου των 180 χιλιογράμμων και κατωτέρου ή ίσου των 300 χιλιογράμμων και τα ημιμόρια σφαγίου ή τα τεταρτημόρια, τα αποκαλούμενα «αλληλοσυμπληρούμενα», χονδρών βοοειδών, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, βάρους ίσου ή ανωτέρου των 90 χιλιογράμμων και κατωτέρου ή ίσου των 150 χιλιογράμμων, τα οποία παρουσιάζουν μικρό βαθμό οστεοποίησης των χόνδρων, κυρίως εκείνων της ηβικής σύμφυσης και των σποδυλικών αποφύσεων, των οποίων το κρέας είναι ανοιχτού ροζ χρώματος και το λίπος έχει πολύ λεπτή σύσταση, χρώματος λευκού προς το ανοιχτό κίτρινο.
3. Τα μπροστινά τέταρτα χωρισμένα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, βάρους ίσου ή ανωτέρου των 45 χιλιογράμμων και κατωτέρου ή ίσου των 75 χιλιογράμμων, τα οποία παρουσιάζουν μικρό βαθμό οστεοποίησης των χονδρων, κυρίως εκείνων των σπονδυλικών αποφύσεων, των οποίων το κρέας είναι ανοιχτού ροζ χρώματος και το λίπος έχει πολύ λεπτή σύσταση, χρώματος λευκού προς το ανοιχτό κίτρινο.
4. Τα πισινά τέταρτα χωρισμένα, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, βάρους ίσου ή ανωτέρου των 45 χιλιογράμμων και κατωτέρου ή ίσου των 75 χιλιογράμμων -αλλά το βάρος αυτό να είναι ίσο ή ανώτερο των 38 χιλιογράμμων και κατώτερο ή ίσο των 68 χιλιογράμμων όταν πρόκειται για τεμάχια αποκαλούμενα «pistola»- τα οποία παρουσιάζουν μικρό βαθμό οστεοποίησης των χόνδρων, κυρίως εκείνων των σπονδυλικών αποφύσεων, των οποίων το κρέας είναι ανοιχτού ροζ χρώματος και το λίπος έχει πολύ λεπτή σύσταση, χρώματος λευκού προς το ανοιχτό κίτρινο·
ότι η υπαγωγή στις ανωτέρω διακρίσεις εξαρτάται από την προσκόμιση του πιστοποιητικού που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 του πρόσθετου πρωτοκόλλου της εν λόγω συμφωνίας· ότι το πιστοποιητικό αυτό πρέπει να βεβαιώνει ότι τα εμπορεύματα στα οποία αναφέρεται, αφενός, ανταποκρίνονται ακριβώς στο κείμενο των προαναφερθέντων διακρίσεων και, αφετέρου, είναι καταγωγής και προέλευσης Γιουγκοσλαβίας·
ότι το πιστοποιητικό αυτό, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 802/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί του κοινού καθορισμού της έννοιας της καταγωγής των εμπορευμάτων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3860/87 (2), πρέπει να ανταποκρίνεται σε ορισμένες προϋποθέσεις·
ότι πρέπει να καθοριστεί το υπόδειγμα του πιστοποιητικού καθώς και οι προϋποθέσεις χρησιμοποίησής του· ότι πρέπει συνεπώς να υποβληθεί σε ορισμένους κανόνες ο καθορισμός του οργανισμού έκδοσης, προκειμένου να δοθεί η δυνατότητα στην Κοινότητα να διασφαλίζει την τήρηση των όρων έκδοσης του εν λόγω πιστοποιητικού·
ότι το κείμενο του πιστοποιητικού καθώς και οι όροι έκδοσης και χρησιμοποίησής του, καθορίστηκαν με κοινή συμφωνία με τις αρμόδιες αρχές της Γιουγκοσλαβίας· ότι οι αρχές αυτές γνωστοποίησαν τον οργανισμό έκδοσης·
ότι σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως των αγορών στον τομέα του βοείου κρέατος (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3905/87 (4), οι γενικοί κανόνες ερμηνείας της συνδυασμένης ονοματολογίας και οι ειδικοί κανόνες για την εφαρμογή τους εφαρμόζονται για την κατάταξη των προϊόντων που υπάγονται στον παρόντα κανονισμό·
ότι το πιστοποιητικό πρέπει να συντάσσεται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας καθώς επίσης, ενδεχομένως, σε μία επίσημη γλώσσα της χώρας εξαγωγής·
ότι το πρόσθετο πρωτόκολλο ετέθη σε εφαρμογή την 1η Ιανουαρίου 1988 σαν συνέχεια με τις γνωστοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 και ότι είναι, κατά συνέπεια, πρέπον ο παρών κανονισμός να εφαρμόζεται από την στιγμή που τίθεται σε ισχύ το παρόν πρωτόκολλο·
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Ονοματολογίας,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Η υπαγωγή ορισμένων ζώντων κατοικιδίων βοοειδών και ορισμένων κρεάτων βοοειδών στις διακρίσεις:
- ex 0102 90 31, ex 0102 90 35 και ex 0102 90 37
- ex 0201 10 90, ex 0201 20 11 και ex 0201 20 19
- ex 0201 20 39
- ex 0201 20 51 και ex 0201 20 59
της συνδυασμένης ονοματολογίας, που αναφέρονται στο παράρτημα Ε του πρόσθετου πρωτοκόλλου της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ομοσπονδιακής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας εξαρτάται από προϋποθέσεις που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 2
Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 9 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 802/68, κατά τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα, των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1, προσκομίζεται πιστοποιητικό που εκδίδεται στη Γιουγκοσλαβία και στις απαιτήσεις που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 3
1. Το πιστοποιητικό το οποίο είναι σύμφωνο με το υπόδειγμα του παραρτήματος Ι εκδίδεται σε ένα πρωτότυπο και δύο αντίγραφα που τυπώνονται και συμπληρώνονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας. Επίσης, μπορούν να τυπώνονται και να συμπληρώνονται στην επίσημη γλώσσα ή στις επίσημες γλώσσες της χώρας εξαγωγής.
Οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους όπου προσκομίζονται τα προϊόντα μπορούν να απαιτήσουν μετάφραση του πιστοποιητικού.
2. Το πρωτότυπο και τα αντίγραφά του συμπληρώνονται είτε με γραφομηχανή είτε με το χέρι. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, πρέπει να συμπληρωθεί με μελάνη και με κεφαλαία γράμματα.
3. Οι διαστάσεις του πιστοποιητικού είναι περίπου 210 x 297 mm . Το χρησιμοποιούμενο χαρτί έχει βάρος τουλάχιστον 40 gr/m2 και το χρώμα του είναι λευκό για το πρωτότυπο, ροζ για το πρώτο αντίγραφο και κίτρινο για το δεύτερο αντίγραφο.
4. Κάθε πιστοποιητικό εξατομικεύεται με αριθμό σειράς μετά από τον οποίο αναγράφεται το σημείο εθνικότητας «YU».
Τα αντίγραφα φέρουν τον ίδιο αριθμό σειράς και το ίδιο σημείο εθνικότητας με το πρωτότυπο.
Άρθρο 4
1. Το πρωτότυπο και το πρώτο αντίγραφο του πιστοποιητικού προσκομίζονται στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους στο οποίο τα προϊόντα τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία μέσα σε προθεσμία δώδεκα ημερών από την ημερομηνία έκδοσής του, μαζί με τα προϊόντα στα οποία αναφέρεται.
2. Το δεύτερο αντίγραφο του πιστοποιητικού αποστέλλεται απ' ευθείας από τον οργανισμό έκδοσης στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο τα προϊόντα τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία.
Άρθρο 5
1. Το πιστοποιητικό ισχύει μόνον εάν είναι δεόντως θεωρημένο από τον οργανισμό έκδοσης ο οποίος αναφέρεται στον κατάλογο του παραρτήματος ΙΙ.
2. Το πιστοποιητικό είναι δεόντως θεωρημένο όταν αναγράφει τον τόπο και την ημερομηνία έκδοσης και όταν φέρει τη σφραγίδα του οργανισμού έκδοσης καθώς και την υπογραφή του ή των προσώπων που είναι εξουσιοδοτημένα για την υπογραφή του.
Άρθρο 6
1. Ένας οργανισμός έκδοσης αναφέρεται στον κατάλογο μόνον εάν:
α) αναγνωρίζεται σαν τέτοιος από τη χώρα εξαγωγής·
β) αναλαμβάνει την υποχρέωση να επαληθεύει τις ενδείξεις που αναγράφονται στα πιστοποιητικά·
γ) αναλαμβάνει την υποχρέωση να παρέχει στην Επιτροπή και τα κράτη μέλη ύστερα από αίτηση τους, κάθε πληροφορία χρήσιμη για την εκτίμηση των ενδείξεων που αναγράφονται στο πιστοποιητικό·
δ) αναλαμβάνει την υποχρέωση να αποστέλλει απ' ευθείας στις αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 το δεύτερο αντίγραφο κάθε θεωρημένου πιστοποιητικού μέσα σε προθεσμία τριών ημερών από την ημερομηνία έκδοσής του.
2. Ο κατάλογος αναθεωρείται όταν η προϋπόθεση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) δεν πληρούται πλέον ή όταν ένας οργανισμός έκδοσης δεν πληροί μία από τις υποχρεώσεις που ανέλαβε.
Άρθρο 7
Τα τιμολόγια που προσκομίζονται για την υποστήριξη της ή των διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία πρέπει να φέρουν τον ή τους αριθμούς σειράς των αντίστοιχων πιστοποιητικών.
Άρθρο 8
Η Γιουγκοσλαβία κοινοποιεί στην Επιτροπή τα υποδείγματα των αποτυπωμάτων των χρησιμοποιούμενων σφραγίδων από τους οργανισμούς έκδοσης. Η Επιτροπή ανακοινώνει τις πληροφορίες αυτές στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών.
Άρθρο 9
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4129/87 καταργείται.
Άρθρο 10
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1988.
Εντούτοις, τα ζώα και τα κρέατα που προαναφέρθηκαν κατατάσσονται στις διακρίσεις που εμφαίνονται στο αρθρο 1:
- μέχρι τις 31 Μαρτίου 1988, εφόσον προσκομιστεί πιστοποιητικό σύμφωνο με το υπόδειγμα που χρησιμοποιείται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1987,
- μέχρι τις 31 Αυγούστου 1988, εφόσον προσκομιστεί πιστοποιητικό σύμφωνο με το υπόδειγμα που αποτελεί παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4129/87.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Μαΐου 1988.

Labels: 18
3
5
6