Document ID: 32005R1950

32005R1950
L 312/18
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) 1950/2005 НА КОМИСИЯТА
от 28 ноември 2005 година
за адаптиране на няколко регламента по отношение на пазарите на зърнени култури, ориз и картофено нишесте поради присъединяването на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия към Европейския съюз
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Договора за присъединяване на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия,
като взе предвид Акта за присъединяване на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия, и по-специално член 57, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1)
Необходимо е да бъдат направени някои технически изменения в няколко регламента на Комисията относно пазарите на зърнени култури, ориз и картофено нишесте, за да бъдат адаптирани след присъединяването на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия (наричани по-нататък „новите държави-членки“) към Европейския съюз.
(2)
Регламенти (ЕИО) № 2692/89 (1), (ЕИО) № 862/91 (2), (ЕИО) № 1722/93 (3), (EО) № 2058/96 (4), (EО) № 196/97 (5), (EО) № 327/98 (6), (EО) № 638/2003 (7) и (EО) № 2236/2003 (8) на Комисията съдържат информация, изписана на всички езици на Общността. В тях следва да бъдат включени и съответните текстове на езиците на новите държави-членки.
(3)
Регламент (ЕИО) № 2145/92 на Комисията от 29 юли 1992 г. относно ново определяне на зоните на местоназначение за възстановявания при износ, такси върху износа и някои лицензии при износ на зърнени култури и ориз (9) съдържа някои позовавания на новите държави-членки като местоназначения за възстановявания при износ. Тези позовавания следва да бъдат заличени.
(4)
Регламенти (EИО) № 2692/89, (EИО) № 862/91, (EИО) № 2145/92, (EИО) № 1722/93, (EО) № 2058/96, (EО) № 196/97, (EО) № 327/98, (EО) № 638/2003 и (EО) № 2236/2003 следва да бъдат съответно изменени,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (EИО) № 2692/89 се изменя, както следва:
1.
Член 13, параграф 7 се заменя със следното:
„7. Заявлението за документ за субсидия и самият документ включват в клетка 20 и клетка 22 един от текстовете, изброени съответно в букви А и Б от приложение I, написани или подчертани с червено.
Заглавието на лицензията за износ или на сертификата за предварително фиксиране на размера на възстановяването и клетка 21 следва да бъдат зачертани с червено.“
2.
Член 14, параграф 2, букви б) и в) се заменят със следното:
„б)
в клетка 104 следва да има съответната забележка и да бъде добавен един от текстовете, посочени в приложение III;
в)
в клетка 106 следва да има съответната забележка и да бъде добавен един от текстовете, посочени в приложение III.“
3.
Член 15, параграф 1, втора алинея се заменя със следното:
„Когато при приемането на декларацията за пускане за консумация относно Реюнион бъде счетено, че не са спазени изискванията за качество, посочени в първа алинея, в полето „Забележки“ в клетка Й на контролния екземпляр, посочен в член 14, се вписва един от текстовете, посочени в приложение IV.“
4.
Текстът на приложение I към настоящия регламент се добавя като приложения I, II, III и IV.
Член 2
Регламент (EИО) № 862/91 се изменя, както следва:
1.
Член 2, параграф 1, втора алинея се заменя със следното:
„Сертификатът за произход, който ще се използва, се изготвя върху формуляр, образец на който се съдържа в приложение I.“
2.
Член 3, параграф 1 се заменя със следния текст:
„1. Доказателството, предвидено в първото тире на член 1, параграф 2 от Регламент (EИО) № 3491/90, се съставя от компетентните органи на Бангладеш, като в полето „Забележки“ на сертификата за произход се вписва един от текстовете, посочени в приложение II.“
3.
Член 4, параграф 1, буква а) се заменя със следния текст:
„а)
в клетки 20 и 24, един от текстовете, изброени в приложение III;“
4.
Заглавието на приложението се заменя с „Приложение I“;
5.
Текстът в приложение II към настоящия регламент се добавя като приложения II и III.
Член 3
В приложението към Регламент (EИО) № 2145/92 се заличават названията на следните държави:
1.
в зона I: Малта, Кипър;
2.
в зона II: Полша, Чешка и Словашка федеративна република, Унгария, Естония, Латвия и Литва;
3.
в зона III: Словения.
Член 4
Регламент (EИО) № 1722/93 се изменя, както следва:
1.
Член 10, параграф 6 се заменя със следния текст:
„6. Когато въпросният продукт се търгува в рамките на Общността или се изнася за трети страни през територията на друга държава-членка, се издава контролен екземпляр Т5 съгласно Регламент (EИО) № 2454/93 на Комисията (10).
В позицията „Други“ от клетка 104 на контролния екземпляр се вписва един от текстовете, посочени в приложение IV.
2.
Текстът на приложение III към настоящия регламент се добавя като приложение IV.
Член 5
Регламент (EО) № 2058/96 се изменя, както следва:
1.
Член 2, параграф 4, букви а) и б) се заменят със следните текстове:
„а)
в клетка 20, един от текстовете, изброени в приложение I;
б)
в клетка 24, един от текстовете, изброени в приложение II.“
2.
Член 5, параграф 3, букви а) и б) се заменят със следните текстове:
„а)
в клетка 104, един от текстовете, изброени в приложение III;
б)
в клетка 107, един от текстовете, изброени в приложение IV.“
3.
Текстът на приложение IV към настоящия регламент се добавя като приложения I, II, III и IV.
Член 6
Регламент (EО) № 196/97 се изменя, както следва:
1.
Член 3, параграф 1, буква б) се заменя със следния текст:
„б)
в клетка 24 трябва задължително да бъде вписан един от текстовете, изброени в приложението;“
2.
Текстът на приложение V към настоящия регламент се добавя като приложение.
Член 7
Регламент (EО) № 327/98 се изменя, както следва:
1.
Член 4, параграф 4 се заменя със следния текст:
„4. Клетка 24 на лицензиите съдържа един от следните текстове:
а)
в случая на квотата, посочена в член 1, параграф 1, буква а), един от текстовете, изброени в приложение V;
б)
в случая на квотата, посочена в член 1, параграф 1, буква б), един от текстовете, изброени в приложение VI;
в)
в случая на квотата, посочена в член 1, параграф 1, буква в), един от текстовете, изброени в приложение VII.“
2.
Текстът на приложение VI към настоящия регламент се добавя като приложения V, VI и VII.
Член 8
Регламент (EО) № 638/2003 се изменя, както следва:
1.
Член 7, параграф 2 се заменя със следния текст:
„2. В клетка 12 на лицензията за износ съгласно образеца в приложение I, издадено от страната износител, следва да бъде представено доказателство, че е заплатена таксата върху износа, като за целта сумата бъде посочена в националната парична единица и бъде вписан от митническите органи на страната износител един от текстовете, изброени в приложение III, както и поставен подпис и печат на митничското бюро.“
2.
Член 16, параграф 3 се заменя със следното:
„3. В клетка 24 на лицензиите следва са бъде вписан един от следните текстове:
а)
за износ с произход от страните от АКТБ - един от текстовете, изброени в приложение IV;
б)
за износ с произход от отвъдморските страни и територии - един от текстовете, изброени в приложение V.“
3.
Текстът на приложение VII към настоящия регламент се добавя като приложения III, IV и V.
Член 9
Регламент (EО) № 2236/2003 се изменя, както следва:
1.
Член 13, параграф 3, буква а) се заменя със следния текст:
„а)
лицензия за износ, издадена на името на въпросното предприятие производител на нишесте от компетентните органи на държавата-членка, посочена в параграф 2, в която следва да бъде вписан един от текстовете, изброени в приложението, по изключение от разпоредбите на член 3 от Регламент (EО) № 1518/95 на Комисията (11);
2.
Текстът на приложение VIII към настоящия регламент се добавя като приложениe.
Член 10
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент не засяга валидността на лицензиите, за които са подадени заявления или които са издадени в периода между 1 май 2004 г. и датата на влизане в сила на настоящия регламент.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 28 ноември 2005 година.

Labels: 18
15
17
6