Document ID: 32006R1250

32006R1250
L 227/23
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1250/2006 НА КОМИСИЯТА
от 18 август 2006 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1973/2004 относно създаване на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1782/2003 на Съвета по отношение на схемите за подпомагане, посочени в дялове IV и IVa от споменатия регламент, и по отношение на използването на земята, която е била оставена под угар за целите на производството на сурови материали
KОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (EО) № 1782/2003 на Съвета от 29 септември 2003 г. относно установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски производители и за изменение на Регламенти (EИО) № 2019/93, (EО) № 1452/2001, (EО) № 1453/2001, (EО) № 1454/2001, (EО) 1868/94, (EО) № 1251/1999, (EО) № 1254/1999, (EО) № 1673/2000, (EИО) № 2358/71 и (EО) № 2529/2001 (1), и по-специално член 145 от него,
като има предвид, че:
(1)
Регламент (ЕО) № 1973/2004 на Комисията (2) формулира подробни правила за схемите за подпомагане, предвидени в дялове IV и IVa от Регламент (ЕО) № 1782/2003 на Съвета по отношение на използването на земя, която е била оставена под угар за целите на производството на сурови материали по схемата за единно плащане, предвидена в дял III от същия регламент, и по плащането за площ за полски култури, предвидено в глава 10 на дял IV от същия регламент.
(2)
Член 3 от Регламент (ЕО) № 1973/2004 предвижда държавите-членки да подават информация до Комисията и различните дати за изпращането на тази информация. Регламент (ЕО) № 1973/2004 също изисква да се изпраща допълнителна информация за различните схеми за подкрепа. В интерес на опростяването е подходящо да се уточни необходимата информация, която да се изпраща до Комисията през годината.
(3)
Член 64 от Регламент (ЕО) № 1973/2004 дава определение за „оставяне под угар“, което означава оставянето в необработвано състояние на площи, които са допустими за подпомагане, с плащането на базата на площи съгласно член 108 от Регламент (ЕО) № 1782/2003. С цел да се обхванат всички схеми за оставени под угар земи съгласно член 107 от посочения регламент, е подходящо да се разшири обхватът на тази дефиниция извън параграф 1 от член 107.
(4)
Член 171вй от Регламент (ЕО) № 1973/2004 предвижда теглото на тютюна, на базата на което се изчислява помощта, да се промени, тъй като съдържанието на влага е различно от нивата, определени в приложение XXVIII към посочения регламент за засегнатите видове. Тези нива следва да се преработят, за да включат правилната версия, опростена от засегнатите държави-членки.
(5)
Регламент (ЕО) № 1973/2004 следва да бъде съответно изменен.
(6)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за директните плащания,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 1973/2004 се изменя, както следва:
1.
Член 3 се заменя със следното:
„Член 3
Подаване на информация
1. Държавите-членки подават следната информация до Комисията под формата на електронно изпратени данни:
а)
в срок най-късно до 1 септември на съответната година:
i)
общата площ, за която се изисква помощта, в случай на:
-
специална премия за качество на твърдата пшеница, предвидена в член 72 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,
-
премия за протеинови култури, предвидена в член 76 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,
-
специално плащане за ориза, предвидено в член 79 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, разпределено за сортовете „Индика“ и „Японика“,
-
плащане за площ за черупкови плодове, предвидено в член 83 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, изразено по категории дървета с черупкови плодове,
-
помощ за енергийни култури, предвидена в член 88 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,
-
плащане за площ за полски култури, предвидено в член 100 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, по базова площ, посочена в приложение IV към настоящия регламент, и в стандартизирания формат, описан в приложение IX към настоящия регламент,
-
специално плащане за памука, предвидено в член 110а от Регламент (ЕО) № 1782/2003,
-
помощ за маслинови насаждения, предвидена в член 110ж от Регламент (ЕО) № 782/2003, по категории,
-
помощ за площ за хмел, предвидена в член 110н от Регламент (ЕО) № 1782/2003,
-
схемата за единно плащане за площ (СЕПП), предвидена в член 143б от Регламент (ЕО) № 1782/2003;
ii)
общото количество, за което се изисква помощта, в случай на:
-
млечната премия, предвидена в член 95 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,
-
допълнителни плащания за производители на млечни продукти, предвидени в член 96 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,
iii)
общия брой заявления, в случай на премии за овце и кози, предвидени в член 111 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, като се използва образецът от приложение XI към настоящия регламент;
б)
в срок най-късно до 15 октомври на въпросната година, окончателни данни за площите в случай на:
-
премия за протеинови култури, предвидена в член 76 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,
-
помощ за енергийни култури, предвидена в член 88 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,
в)
в срок най-късно до 15 ноември на въпросната година:
i)
окончателни данни за площите, използвани за изчисление на коефициента на намаляване в случай на:
-
специална премия за качество на твърдата пшеница, предвидена в член 72 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,
-
специално плащане за ориза, предвидено в член 79 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, разпределено за сортовете „Индика“ и „Японика“, а също и подробна информация по видове ориз и по базова площ и подплощи, като се използва моделът от приложение III към настоящия регламент;
-
плащане за площ за черупкови плодове, предвидено в член 83 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, изразени по категории дървета с черупкови плодове,
-
плащане за площ за полски култури, предвидено в член 100 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, по базова площ, посочена в приложение IV към настоящия регламент и в стандартизирания формат, описан в приложение IX към настоящия регламент,
-
специално плащане за памука, предвидено в член 110а от Регламент (ЕО) № 1782/2003,
-
помощ за маслинови насаждения, предвидена в член 110ж от Регламент (ЕО) № 782/2003 по категории,
-
помощ за площ за хмел, предвидена в член 110н от Регламент (ЕО) № 1782/2003,
-
схемата за единно плащане за площ (СЕПП), предвидена в член 143б от Регламент (ЕО) № 1782/2003;
ii)
окончателни данни за количеството, използвано за изчисление на коефициента на намаляване в случай на млечната премия, предвидена в член 95 от Регламент (ЕО) № 1782/2003;
iii)
окончателни данни за количеството, в случай на:
-
допълнителни плащания за производители на млечни продукти, предвидени в член 96 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,
-
помощ за тютюн, предвидена в член 110й от Регламент (ЕО) № 1782/2003, по сортове тютюн, изброени в приложение XXV към настоящия регламент;
iv)
размера помощ за хектар, която се отпуска за всяка категория маслинови насаждения в случай на помощ за маслинови насаждения, предвидена в член 110ж от Регламент (ЕО) № 1782/2003
г)
в срок най-късно до 31 март на следващата година, индикативния размер на помощта за килограм в случай на помощ за тютюн, предвидена в член 110й от Регламент (ЕО) № 1782/2003, по групи сортове тютюн, изброени в приложение XXV към настоящия регламент и, когато това е приложимо, за степен на качество;
д)
в срок най-късно до 31 юли на следващата година:
i)
общата площ, за която помощта е била действително изплатена в случай на:
-
специална премия за качество на твърдата пшеница, предвидена в член 72 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,
-
премия за протеинови култури, предвидена в член 76 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,
-
специално плащане за ориза, предвидено в член 79 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, разпределено за сортовете „Индика“ и „Японика“,
-
плащане за площ за черупкови плодове, предвидено в член 83 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, изразено по категории от дървета с черупкови плодове,
-
помощ за енергийни култури, предвидена в член 88 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,
-
плащане за площ за полски култури, предвидено в член 100 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, по базова площ, посочена в приложение IV към настоящия регламент, и в стандартизирания формат, посочен в приложение IX към настоящия регламент,
-
специално плащане за памука, предвидено в член 110а от Регламент (ЕО) № 1782/2003,
-
помощ за маслинови насаждения, предвидена в член 110ж от Регламент (ЕО) № 782/2003 по категории,
-
помощ за площ за хмел, предвидена в член 110н от Регламент (ЕО) № 1782/2003,
-
схемата за единно плащане за площ (СЕПП), предвидена в член 143б от Регламент (ЕО) № 1782/2003;
ii)
общото количество, за което помощта е била действително изплатена, в случай на:
-
помощ за картофи, произвеждани за картофено нишесте, предвидена в член 93 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,
-
млечната премия, предвидена в член 95 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,
-
допълнителни плащания за производители на млечни продукти, предвидени в член 96 от Регламент (ЕО) № 1782/2003,
-
помощ за семена, предвидена в член 99 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, по сортове семена, както са изброени в приложение XI към Регламент (ЕО) № 1782/2003,
-
помощ за тютюн, предвидена в член 110й от Регламент (ЕО) № 1782/2003, по сортове тютюн, изброени в приложение XXV към настоящия регламент, и по качество,
-
преходно плащане за захар, предвидено в член 110п от Регламент (ЕО) № 1782/2003;
iii)
окончателната сума за помощ за килограм, в случай на помощ за тютюн, предвидена в член 110й от Регламент (ЕО) № 1782/2003, по групи сортове тютюн, изброени в приложение XXV към настоящия регламент, и, когато това е приложимо, за степен на качество;
iv)
общия брой премии за овце и кози, в случай на премии за овце и кози, предвидени в член 111 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, като се използва моделът от приложение XI към настоящия регламент.
2. В информацията, предвидена в параграф 1, площите се дават в хектари, записано до два знака след десетичната запетая, количествата се дават в тонове, записано до три знака след десетичната запетая, а бройките на заявленията се дават като цяло число.
3. Когато информацията, която се изисква по параграф 1, се променя, по-специално като резултат от проверки или корекции или качествени изменения на предишни цифри, обновената информация се подава до Комисията в рамките на един месец след настъпването на промяната.“
2.
Член 4 се изменя, както следва:
а)
параграф 1 се заменя със следното:
„1. Коефициентът на намаление на площите в случаите, посочени в член 75, член 78, параграф 2, член 82, член 85, член 89, параграф 2, член 98, член 143 и член 143б, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, или на намаление на количествата и на обективните критерии в случаите, посочени в член 95, параграф 4 от същия регламент, следва да се фиксира в срок най-късно до 15 ноември на въпросната година на базата на данните, които са били предоставени в съответствие с член 3, буква б) от настоящия регламент.“;
б)
параграф 2 се заличава.
3.
В член 14 параграфи 1 и 2 се заменят със следното:
„1. Държавите-членки подават до Комисията в срок най-късно до 1 септември списъка с регистрираните сортове в националната сортова листа, класифицирани в съответствие с критериите, определени в точка 2 от приложение I към Регламент (ЕО) № 1785/2003 на Съвета (3), в случай на изменения в този списък.
2. За Френска Гвиана информацията по отношение на засетите площи, посочена в член 3, параграф 1, буква в), i), се подава на базата на средните аритметични величини от двете площи, които се засяват по време на двата цикъла на засяване, посочени в член 12, втори параграф.
4.
В член 44 втора алинея се заменя със следното:
„Тази информация включва по-специално:
а)
площите, които отговарят на всеки вид суров материал;
б)
количествата за всеки вид суров материал и крайния получен продукт.“
5.
В член 62 уводните фрази се заменят със следното:
„За целите на член 102, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1782/2003 държавите-членки следва в срок най-късно до 1 септември на годината, по отношение на която се прилага плащането за площи, да определят следното:“
6.
Член 64 се заменя със следното:
„Член 64
Определение
За целите на член 107 от Регламент (ЕО) № 1782/2003 „оставяне под угар“ означава оставянето в необработвано състояние на площи, които са допустими за подпомагане, с плащането на базата на площи съгласно член 108 от Регламент (ЕО) № 1782/2003.“
7.
Член 69 се заменя със следното:
„Член 69
Подаване на информация
Когато се установи, че площите, посочени в членове 59 и 60, са били надвишени, въпросните държави-членки незабавно фиксират окончателния процент на превишението, в срок най-късно до 15 ноември на въпросната година, и изпращат информация до Комисията за това в срок най-късно до 1 декември на въпросната година. Данните, които се използват, за да се определи процентът, с който е била превишена базовата площ, се изпращат на Комисията, като се използва формулярът в приложение VI.“
8.
Член 76 се заменя със следното:
„Член 76
Подаване на информация
Държавите-членки информират Комисията в срок най-късно до 31 октомври за всяка година, по отношение на каквито и да било промени в списъка на географските райони, в които се практикува изкарването на лятна паша, посочени в член 114, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, както и в член 73 от настоящия регламент.“
9.
Член 84 се изменя, както следва:
а)
параграф 1 се заменя със следното:
„1. Държавите-членки информират Комисията преди 1 януари всяка година, за изменения на частта от права за получаване на премии, които са били прехвърлени и които следва да се върнат обратно в националния резерв, в съответствие с член 117, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1782/2003 и, когато това е приложимо, мерките, които са били предприети по силата на член 117, параграф 3 от посочения регламент.“;
б)
параграф 2 се изменя, както следва:
i)
уводните фрази се заменят със следното:
„Като се използват таблиците в приложение XIII, държавите-членки информират Комисията в срок най-късно до 30 април на всяка година, по отношение на:“;
ii)
буква д) се заличава.
10.
Член 106 се заменя със следното:
„Член 106
Подаване на информация
1. Държавите-членки информират Комисията в срок преди 1 януари всяка година за:
а)
всяка промяна в процедурите, които се използват при прилагането на намалението в съответствие с член 127, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1782/2003;
б)
когато е приложимо, за изменения на мерките, които са били предприети по силата на член 127, параграф 2, буква а) от посочения регламент.
2. Като се използва таблицата в част 3 от приложение XVIII, държавите-членки информират Комисията в срок не по-късно от 31 юли за всяка календарна година за:
а)
броя на права за получаване на премии, които са били върнати без компенсаторни плащания в националния резерв, вследствие на прехвърляния на права без прехвърляния на стопанствата, по време на предходната календарна година;
б)
броя на неизползваните права за получаване на премии, както е посочено в член 109, параграф 2, които са били прехвърлени в националния резерв, по време на предходната календарна година;
в)
броя на правата, които са били отпуснати по силата на член 128, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1782/2003, по време на предходната календарна година.“
11.
Член 131 се изменя, както следва:
а)
в параграф 1 буква а) се заменя със следното:
„а)
до 1 март, информация, по отношение на предходната година, за броя на телетата, по отношение на които са били подадени заявления за премията за клане, и като се посочва дали животните са били заклани, или изнесени;“;
б)
в параграф 2 уводните фрази на буква а) се заменят със следното:
„в срок най-късно до 1 февруари, информация за предходната година по отношение на:“;
в)
в параграф 3 буква а) се заменя със следното:
„а)
в срок не по-късно от 1 март, по отношение на информацията за предходната година, по отношение на броя на животните от рода на едрия рогат добитък, различни от телета, по отношение на които са били подадени заявления за премията за клане, и като се посочва дали животните са били заклани, или изнесени;“;
г)
в параграф 4 буква а) се заменя със следното:
„а)
в срок не по-късно от 1 февруари, по отношение на информацията за предходната година, по отношение на броя на мъжките животни от рода на едрия рогат добитък, по отношение на които са били подадени заявления за специалната премия, като броя на животните се разбива по възрастова група и по вид животно (бик или биче);“;
д)
в параграф 6 буква а) се заменя със следното:
„а)
когато е приложимо, всяка година, в срок не по-късно от 1 февруари, информация за предходната година, по отношение на броя на животните, по отношение на които са били действително отпуснати премиите за клане извън сезона, като се направи разбивка на този брой в съответствие с това дали те са се възползвали от първия или от втория транш на специалната премия, както и по отношение на броя на земеделските производители, който съответства на всяка една от двете възрастови групи;“
12.
Член 169 се изменя, както следва:
а)
буква б) се заменя със следното:
„б)
количествата от всеки вид суров материал и за всеки получен краен продукт.“;
б)
букви в), г) и д) се заличават.
13.
В член 171ай уводната фраза на параграф 1 се заменя със следното:
„Преди 31 януари на въпросната година държавите-членки информират производителите на памук за:“.
14.
Член 171бг се заличава.
15.
Приложение III се заменя с приложение I към настоящия регламент.
16.
Приложение VI се заменя с приложение II към настоящия регламент.
17.
Приложение IX се заменя с приложение III към настоящия регламент.
18.
Приложения XI и XII се заменят с текста в приложение IV към настоящия регламент.
19.
Приложение XIV се заличава.
20.
Приложение XVIII се заменя с приложение V към настоящия регламент.
21.
Приложение XXVIII се заменя с приложение VI към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел 18 август 2006 година.

Labels: 5
6