Document ID: 32006R0546

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 546/2006
(2006. gada 31. marts),
ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 999/2001 attiecībā uz skrepi slimības valsts kontroles programmām un papildu garantijām, nosaka dažas atkāpes no Lēmumā 2003/100/EK noteiktajām prasībām un atceļ Regulu (EK) Nr. 1874/2003
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Regulu (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai (1), un jo īpaši tās VIII pielikuma A nodaļas I punkta b) iedaļas ii) daļu,
tā kā:
(1)
Regulā (EK) Nr. 999/2001 paredzēts, ka dalībvalstīm jāpieņem skrepi slimības valsts kontroles programmas, ja tās atbilst konkrētiem minētajā regulā noteiktiem kritērijiem. Regulā (EK) Nr. 999/2001 paredzēts arī, ka jānosaka papildu garantijas, ko saskaņā ar minēto regulu var pieprasīt attiecībā uz Kopienas iekšējo tirdzniecību un importu.
(2)
Komisijas 2003. gada 13. februāra Lēmumā 2003/100/EK, ar ko nosaka prasību minimumu audzēšanas programmu izveidei rezistencei pret aitu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju (2), paredzēts, ka katra dalībvalsts ievieš audzēšanas ciltsdarba programmu, lai savos aitu ganāmpulkos atlasītu pret TSE rezistentas šķirņu līnijas. Šis lēmums paredz arī iespēju dalībvalstīm izdarīt atkāpi no prasības izstrādāt audzēšanas programmu, pamatojoties uz valsts kontroles programmu attiecībā uz skrepi slimību, kas iesniegta un apstiprināta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 999/2001, ja tā nodrošina aitu un kazu nobeigšanās gadījumu pastāvīgu aktīvu uzraudzību visos šīs dalībvalsts saimniecību ganāmpulkos.
(3)
Ar Komisijas 2003. gada 24. oktobra Regulu (EK) Nr. 1874/2003, ar ko apstiprina dažu dalībvalstu valsts kontroles programmas attiecībā uz skrepi slimību un nosaka papildu garantijas, kā arī piešķir atkāpes audzēšanas programmām saistībā ar aitu rezistenci pret TSE saskaņā ar Lēmumu 2003/100/EK (3) apstiprinātas Dānijas, Somijas un Zviedrijas skrepi slimības valsts kontroles programmas.
(4)
Austrija 2005. gada 18. novembrī iesniegusi Komisijai apstiprināšanai skrepi slimības valsts kontroles programmu. Komisijai 2006. gada 5. janvārī iesniegti daži šīs programmas grozījumi. Minētā programma ar grozījumiem atbilst nepieciešamajiem kritērijiem, kas noteikti Regulā (EK) Nr. 999/2001. Turklāt Austrijas teritorijā skrepi slimība nav izplatīta, vai arī tās teritorijā šīs slimības vispār nav.
(5)
Pamatojoties uz minēto skrepi slimības valsts kontroles programmu, Austrijai jāpiešķir atbrīvojums attiecībā uz Lēmumā 2003/100/EK paredzēto audzēšanas programmu. Bez tam šajā regulā jānosaka papildu tirdzniecības garantijas, kas paredzētas Regulas (EK) Nr. 999/2001 VIII pielikuma A nodaļā un IX pielikuma E nodaļā.
(6)
Dānijai, Somijai un Zviedrijai Regulā (EK) Nr. 999/2001 noteiktas dažas papildu garantijas attiecībā uz saimniecībām. Tomēr šīs papildu tirdzniecības garantijas jāgroza, lai palielinātu minēto dalībvalstu un arī Austrijas subsidiaritāti, ņemot vērā epidemioloģiskās situācijas un tirgus atšķirības šajās dalībvalstīs un to, ka šajās četrās dalībvalstīs sastopamie skrepi vīrusa celmi ir dažādi.
(7)
Tāpēc praktisku apsvērumu dēļ un Kopienas tiesību aktu skaidrības labad vēlams atcelt Regulu EK Nr. 1874/2003, to aizstājot ar šo regulu.
(8)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Skrepi slimības valsts kontroles programmu apstiprināšana
Ar šo tiek apstiprinātas šīs regulas pielikumā uzskaitīto dalībvalstu skrepi slimības valsts kontroles programmas, kas minētas Regulas (EK) Nr. 999/2001 VIII pielikuma A nodaļas I punkta b) iedaļā.
2. pants
Ar saimniecībām saistītās papildu garantijas
1. Aitu vai kazu dzimtas dzīvniekiem, kas paredzēti nosūtīšanai uz kādu no pielikumā uzskaitītajām dalībvalstīm un ir no citas dalībvalsts, kas nav uzskaitīta pielikumā, vai no trešās valsts, un kopš dzimšanas jābūt nepārtraukti turētiem saimniecībās, kuras vismaz septiņus gadus pirms dzīvnieku nosūtīšanas ir atbildušas šādiem nosacījumiem:
a)
nav apstiprināts neviens skrepi slimības gadījums;
b)
nav veikti nekādi skrepi slimības apkarošanas pasākumi;
c)
saimniecībās nav dzīvnieku, kuri identificēti kā riska dzīvnieki saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 999/2001 13. panta 1. punkta b) apakšpunktu.
2. Aitu vai kazu dzimtas dzīvniekiem, kas paredzēti nosūtīšanai uz kādu no pielikumā uzskaitītajām dalībvalstīm un kuri ir no citas pielikumā minētas dalībvalsts, kopš dzimšanas jābūt nepārtraukti turētiem saimniecībās, kurās neviens aitu vai kazu dzimtas dzīvnieks nav ievietots pēc oficiālajiem TSE pārvietošanas ierobežojumiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 999/2001 13. panta 2. punktu vismaz septiņus gadus pirms šādu dzīvnieku nosūtīšanas dienas.
3. Aitu vai kazu dzimtas dzīvnieku spermai, embrijiem un olšūnām, kas paredzēti nosūtīšanai uz kādu no pielikumā uzskaitītajām dalībvalstīm, jābūt iegūtiem no donoriem, kuri kopš dzimšanas pastāvīgi turēti saimniecībās, kas atbilst prasībām, kuras noteiktas:
a)
šā panta 1. punktā, ja nāk no citām dalībvalstīm, kas nav uzskaitītas pielikumā, vai no trešām valstīm; vai
b)
šā panta 2. punktā, ja nāk no citām dalībvalstīm, kas uzskaitītas šīs regulas pielikumā.
3. pants
Oficiāli pārvietošanas ierobežojumi
1. Ar šo tiek apstiprināti pielikumā minēto dalībvalstu oficiāli noteiktie pārvietošanas ierobežojumi. Tie attiecas uz saimniecībām, kas saņem aitu vai kazu dzimtas dzīvniekus vai aitu vai kazu dzimtas dzīvnieku spermu, embrijus vai olšūnas, ja:
a)
dzīvnieki, sperma, embriji vai olšūnas ir ievestas no dalībvalsts, kura nav minēta pielikumā, vai no trešās valsts; un
b)
pēdējo triju gadu laikā pirms dzīvnieku, spermas, embriju vai olšūnu nosūtīšanas dalībvalstī vai trešā valstī ir apstiprināts skrepi slimības gadījums, kā minēts a) apakšpunktā.
2. Šā panta 2. punktā paredzētos pārvietošanas ierobežojumus nepiemēro gadījumos, kad ieved ARR/ARR prionu proteīnu genotipa aitas vai spermu, embrijus un olšūnas no ARR/ARR prionu proteīnu genotipa donora.
4. pants
Atkāpes no prasības par audzēšanas programmas izstrādāšanu
Saskaņā ar Lēmuma 2003/100/EK 3. panta 1. punkta pirmo ievilkumu šīs regulas pielikumā uzskaitītajām dalībvalstīm ar šo piešķir atkāpes no minētā lēmuma 2. panta 1. punktā noteiktās prasības par audzēšanas programmas izstrādāšanu.
5. pants
Atcelšana
Atceļ Regulu (EK) Nr. 1874/2003.
6. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 31. martā

Labels: 0
18
15
6