Document ID: 32009D0940

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 30 ноември 2009 година
за подписването от Европейската общност на Протокола към Конвенцията за международните гаранции по отношение на подвижното оборудване по специфични въпроси за железопътния подвижен състав, приет в Люксембург на 23 февруари 2007 г.
(2009/940/ЕО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 61, буква в), във връзка с член 300, параграф 2, първа алинея от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че:
(1)
Общността работи за изграждане на общо съдебно пространство, основаващо се на принципа на взаимно признаване на съдебни решения.
(2)
Протоколът към Конвенцията за международните гаранции по отношение на подвижното оборудване по специфични въпроси за железопътния подвижен състав (наричан по-нататък „Протоколът за железопътния подвижен състав“), приет на 23 февруари 2007 г. в Люксембург, има полезен принос за международната правна уредба в тази област. По тази причина е желателно възможно най-скоро да започне прилагането на разпоредбите на този акт, който засяга въпроси, попадащи в обхвата на изключителната компетентност на Общността.
(3)
Комисията проведе преговорите във връзка с Протокола за железопътния подвижен състав от името на Общността по отношение на частите, попадащи в обхвата на изключителната компетентност на Общността.
(4)
В член XXII, параграф 1 от Протокола за железопътния подвижен състав се предвижда, че той може да бъде подписан от регионални организации за икономическа интеграция, които имат компетентност по някои въпроси, уредени от Протокола за железопътния подвижен състав.
(5)
Протоколът за железопътния подвижен състав остава открит за подписване до неговото влизане в сила.
(6)
Някои от въпросите, уредени от Регламент (ЕО) № 44/2001 на Съвета от 22 декември 2000 г. относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела (1), Регламент (ЕО) № 1346/2000 на Съвета от 29 май 2000 г. относно производството по несъстоятелност (2), Регламент (ЕО) № 593/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 17 юни 2008 г. относно приложимото право към договорни задължения (Рим I) (3), Директива 2008/57/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 юни 2008 г. относно оперативната съвместимост на железопътната система в рамките на Общността (преработена версия) (4) и Регламент (ЕО) № 881/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за създаване на Европейска железопътна агенция (Регламент за създаване на Агенция) (5), са предмет и на Протокола за железопътния подвижен състав.
(7)
Общността има изключителна компетентност по някои въпроси, уредени от Протокола за железопътния подвижен състав, докато държавите-членки имат компетентност по други въпроси, уредени с този акт.
(8)
Ето защо Общността следва да подпише Протокола за железопътния подвижен състав.
(9)
В член XXII, параграф 2 от Протокола за железопътния подвижен състав се предвижда, че при подписването, приемането, утвърждаването или присъединяването си съответната регионална организация за икономическа интеграция прави декларация, в която се посочват въпросите, уредени от посочения протокол, по отношение на които на тази организация е прехвърлена компетентност от нейните държави-членки. Поради тази причина Общността следва да направи такава декларация в момента на подписване на Протокола за железопътния подвижен състав.
(10)
Обединеното кралство и Ирландия участват в приемането и прилагането на настоящото решение.
(11)
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокола относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и Договора за създаване на Европейската общност, Дания не участва в приемането на настоящото решение, не е обвързана от него, нито от неговото прилагане,
РЕШИ:
Член 1
Подписването на Протокола към Конвенцията за международните гаранции по отношение на подвижното оборудване по специфични въпроси за железопътния подвижен състав („Протокол за железопътния подвижен състав“), приет в Люксембург на 23 февруари 2007 г., се одобрява от името на Европейската общност, при условие сключването му.
Текстът на Протокола за железопътния подвижен състав е приложен към настоящото решение.
Член 2
Председателят на Съвета се оправомощава да посочи лицето(лицата), упълномощено(и) да подпише(ат) Протокола за железопътния подвижен състав от името на Общността при условието, посочено в член 3.
Член 3
При подписване на Протокола за железопътния подвижен състав Общността прави декларацията, изложена в приложението, в съответствие с член XXII, параграф 2 от протокола.
Съставено в Брюксел на 30 ноември 2009 година.

Labels: 8
11
15