Document ID: 32011D0090

TARYBOS SPRENDIMAS
2011 m. sausio 18 d.
dėl Protokolo, kuriuo į Europos ekonominės bendrijos ir Andoros Kunigaikštystės susitarimą pasikeičiant raštais įtraukiamos muitinės įgyvendinamos saugumo priemonės, pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo
(2011/90/ES)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 5 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1)
2009 m. vasario 16 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas su Andoros Kunigaikštyste dėl Protokolo, kuriuo į Europos ekonominės bendrijos ir Andoros Kunigaikštystės susitarimą pasikeičiant raštais įtraukiamos muitinės įgyvendinamos saugumo priemonės (toliau - Protokolas). Susitarimas buvo sudarytas 1990 m. birželio 28 d.
(2)
Komisija ir Andoros Kunigaikštystė baigė derybas Protokolo parafavimu.
(3)
Protokolas turėtų būti pasirašytas.
(4)
Kol bus baigtos jo sudarymui būtinos procedūros, Protokolas turėtų būti laikinai taikomas nuo 2011 m. sausio 1 d., t. y. nuo dienos, kai prasideda paskutinis muitinės įgyvendinamų saugumo priemonių, įvestų atitinkamai 2005 ir 2006 m. iš dalies pakeitus 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2913/92, nustatantį Bendrijos muitinės kodeksą (1), ir 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 2454/93, išdėstantį Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (2), taikymo etapas.
(5)
Siekiant užtikrinti tokį Protokolo laikiną taikymą, šis sprendimas turėtų būti taikomas nuo 2011 m. sausio 1 d.,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sąjungos vardu patvirtinamas Protokolo, kuriuo į Europos ekonominės bendrijos ir Andoros Kunigaikštystės susitarimą pasikeičiant raštais įtraukiamos muitinės įgyvendinamos saugumo priemonės (toliau - Protokolas), pasirašymas su sąlyga, kad minėtas Protokolas bus sudarytas.
Protokolo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
2 straipsnis
Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) Sąjungos vardu pasirašyti Protokolą su sąlyga, kad jis bus sudarytas.
3 straipsnis
Protokolas, laikantis jo 3 straipsnio 3 dalies, laikinai taikomas nuo 2011 m. sausio 1 d. arba nuo vėlesnės datos, dėl kurios susitaria Sąjunga ir Andoros Kunigaikštystė.
Komisija įgaliojama Sąjungos vardu susitarti dėl tokios vėlesnės Protokolo laikino taikymo pradžios datos.
4 straipsnis
Poziciją, kurios Sąjunga turi laikytis Jungtiniame komitete dėl klausimų, susijusių su Europos ekonominės bendrijos ir Andoros Kunigaikštystės susitarimo pasikeičiant raštais (3) (toliau - Susitarimas) IIa antraštine dalimi, priima Taryba kvalifikuota balsų dauguma, remdamasi Komisijos pasiūlymu.
5 straipsnis
Siekiant užtikrinti veiksmingą Susitarimo 12i straipsnio 1 dalies taikymą, Komisija praneša Andoros Kunigaikštystei apie naujų Sąjungos teisės aktų, kuriais plėtojama Sąjungos teisė muitinės įgyvendinamų saugumo priemonių srityje, kuriai taikomas Susitarimo 12b straipsnis, priėmimą.
Komisija įgaliojama imtis Susitarimo 12k straipsnyje numatytų būtinų priemonių, kurių reikia Sąjungos ir Andoros Kunigaikštystės muitinių įgyvendinamų saugumo priemonių lygiavertiškumui užtikrinti.
Jeigu atitinkamų pirmoje pastraipoje nurodytų Sąjungos teisės aktų įgyvendinimo dieną Andoros Kunigaikštystė nėra priėmusi naujų nuostatų ir jeigu tų nuostatų negalima taikyti laikinai, Susitarimo IIa antraštinės dalies taikymas sustabdomas pagal jo 12k straipsnio 2 dalį. Komisija praneša Andoros Kunigaikštystei apie tokį sustabdymą.
6 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Jis taikomas nuo 2011 m. sausio 1 d.
Priimta Briuselyje 2011 m. sausio 18 d.

Labels: 3
15
18
5