Document ID: 32004D0203

Decyzja Komisji
z dnia 18 lutego 2004 r.
ustanawiająca wzór świadectwa zdrowia dla przemieszczania o charakterze niehandlowym z państw trzecich psów, kotów i fretek
(notyfikowana jako dokument nr C(2004) 432)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2004/203/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 998/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r. w sprawie wymogów dotyczących zdrowia zwierząt stosowanych do przemieszczania zwierząt domowych o charakterze niehandlowym i zmieniające dyrektywę Rady 92/65/EWG [1], w szczególności jego art. 8 ust. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Artykuł 8 rozporządzenia (WE) nr 998/2003 określa warunki dla przemieszczania o charakterze niehandlowym psów, kotów i fretek z państw trzecich. Warunki te różnią się w zależności od statusu państwa trzeciego pochodzenia oraz od Państwa Członkowskiego przeznaczenia.
(2) Artykuł 8 przewiduje ustanowienie wzoru świadectwa dla tego przemieszczania.
(3) Właściwe jest ustanowienie jednolitego wzoru dla przypadków przewidzianych w rozporządzeniu (WE) nr 998/2003. Dotyczą one wprowadzenia ze wszystkich państw trzecich do Państwa Członkowskiego innego niż Irlandia, Szwecja i Zjednoczone Królestwo oraz wprowadzenia do Irlandii, Szwecji i Zjednoczonego Królestwa z państw trzecich wymienionych w sekcji 2 części B i C załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 998/2003.
(4) Ponieważ rozporządzenie (WE) nr 998/2003 będzie stosowane od dnia 3 lipca 2004 r., niniejsza decyzja powinna być stosowana od tego samego dnia.
(5) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejsza decyzja ustanawia wzór świadectwa dla przemieszczania o charakterze niehandlowym z państw trzecich zwierząt domowych udomowionych gatunków psów, kotów i fretek, przewidziany w art. 8 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 998/2003 r.
Świadectwo to jest wymagane przy wprowadzaniu ze wszystkich państw trzecich do Państwa Członkowskiego innego niż Irlandia, Szwecja i Zjednoczone Królestwo oraz przy wprowadzaniu do Irlandii, Szwecji i Zjednoczonego Królestwa z krajów wymienionych w sekcji 2 części B i C załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 998/2003.
Artykuł 2
Wzór świadectwa jest określony w Załączniku.
Artykuł 3
Na świadectwo składa się jedna strona i jest ono sporządzone przynajmniej w języku Państwa Członkowskiego wprowadzenia oraz w języku angielskim. Wypełnia się je literami drukowanymi w języku Państwa Członkowskiego wprowadzenia lub w języku angielskim.
Części I-V świadectwa powinny zostać wystawione i podpisane przez urzędowego lekarza weterynarii wyznaczonego przez właściwy organ kraju wysyłki lub przez chirurga weterynarii upoważnionego przez właściwy organ. W tym ostatnim przypadku właściwy organ musi zatwierdzić świadectwo. Części VI i VII, gdzie jest to stosowne, są uzupełniane i podpisane przez lekarzy weterynarii upoważnionych do praktykowania medycyny weterynaryjnej w kraju wysyłki.
Świadectwu musi towarzyszyć dokumentacja pomocnicza, lub jej uwierzytelniona kopia, łącznie z danymi dotyczącymi szczepienia oraz wynikiem testu serologicznego. Dokumentacja ta musi zawierać szczegóły pozwalające na identyfikację danego zwierzęcia.
Artykuł 4
Do szczepienia przewidzianego w części IV stosuje się inaktywowaną szczepionkę wyprodukowaną przynajmniej zgodnie z zaleceniami OIE w zakresie norm dla badań diagnostycznych i szczepień.
Artykuł 5
Świadectwo jest ważne dla przemieszczania wewnątrzwspólnotowego na okres czterech miesięcy od daty wystawienia lub do dnia utraty ważności szczepienia wskazanej w części IV, w zależności od tego, która data jest wcześniejsza.
Świadectwa nie stosuje się do zwierząt, które pochodzą z, lub zostały przygotowane w krajach niewymienionych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 998/2003, kiedy są przemieszczane do Irlandii, Szwecji lub Zjednoczonego Królestwa, gdzie stosowane są zasady krajowe.
Artykuł 6
Jeżeli przemieszczania dokonuje się z państwa trzeciego wymienionego w sekcji 2 części B i C załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 998/2003, warunki przewidziane w art. 8 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 998/2003 stosują się jedynie w przypadku:
- - bezpośredniego transportu do Państwa Członkowskiego wprowadzenia, lub
- - transportu obejmującego jedynie zwierzę pozostające w krajach wymienionych w sekcji 2 części B i C załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 998/2003 między państwem trzecim wysyłki a Państwem Członkowskim wprowadzenia.
Jednakże bezpośredni transport może obejmować tranzyt przez państwo trzecie niewymienione w załączniku II drogą powietrzną lub morską, pod warunkiem że zwierzę pozostaje w obrębie lotniska międzynarodowego w takim kraju lub jest zabezpieczone na statku.
Artykuł 7
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 3 lipca 2004 r.
Artykuł 8
Niniejsza decyzja jest skierowana do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 18 lutego 2004 r.

Labels: 8
3
5
6