Document ID: 31991R2899

VERORDENING (EEG) Nr. 2899/91 VAN DE RAAD van 1 oktober 1991 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3905/88 en tot intrekking van het definitieve anti-dumpingrecht op de invoer in de Gemeenschap van polyestergaren van oorsprong uit Mexico
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2423/88 van de Raad van 11 juli 1988 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap (1), inzonderheid op artikel 14,
Gezien het voorstel dat is ingediend door de Commissie na overleg in het kader van het in genoemde verordening bedoelde Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
A. PROCEDURE
(1) In november 1990 heeft de Commissie door middel van een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen (2) de inleiding aangekondigd van een nieuw onderzoek naar anti-dumpingmaatregelen betreffende de invoer van polyestergaren van oorsprong uit Mexico, overeenkomstig artikel 14 van Verordening (EEG) nr. 2423/88, en is zij met een onderzoek begonnen. De betrokken maatregelen bestonden uit definitieve rechten op de invoer van polyestergaren van oorsprong uit Mexico, ingesteld bij Verordening (EEG) nr. 3905/88 (3).
(2) De procedure werd ingeleid naar aanleiding van een verzoek dat in september 1990 door verschillende Mexicaanse exporteurs werd ingediend. In het verzoek werden gewijzigde omstandigheden sedert de instelling van het definitieve anti-dumpingrecht aangevoerd. In het bijzonder werd betoogd dat de invoer van polyestergaren uit Mexico in de Gemeenschap niet langer tegen dumpingprijzen geschiedde. Het bij dit verzoek gevoegde bewijsmateriaal werd voldoende geacht om tot de inleiding van een procedure over te gaan.
(3) De Commissie heeft de haar bekende betrokken exporteurs, de vertegenwoordigers van het land van uitvoer en de indiener van de klacht in de oorspronkelijke procedure, het Comité international de la rayonne et des fibres synthétiques (Cirfs), dat de bedrijfstak van de Gemeenschap vertegenwoordigt, hiervan officieel in kennis gesteld en heeft de betrokken partijen de gelegenheid geboden hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken en te verzoeken om te worden gehoord.
(4) De exporteurs en het Cirfs hebben hun standpunten schriftelijk medegedeeld.
(5) De Commissie heeft alle gegevens die zij met het oog op deze procedure nodig achtte, verzameld en geverifieerd en een onderzoek ingesteld ten kantore van de volgende Mexicaanse producenten/exporteurs:
- Fibras Químicas SA, Monterrey,
- Nylon de México SA, Monterrey,
- Kimex SA, Mexico-stad,
- Fibras Sintéticas SA, Mexico-stad,
- Celanese Mexicana SA, Mexico-stad.
(6) Het dumpingonderzoek vond plaats in de periode van 1 januari tot en met 30 september 1990 (het onderzoektijdvak).
B. BETROKKEN PRODUKTEN
1. Definitie van de produkten
(7) Het betreft niet-getextureerd, gedeeltelijk verstrekt filamentgaren (POY) van GN-code 5402 42 00 en getextureerd polyester filamentgaren (PTY) van de GN-codes 5402 33 10 en 5402 33 90.
2. Omschrijving van de produkten
(8) POY wordt gebruikt om PTY en andere soorten garen te vervaardigen. Dit levert PTY en verschillende soorten van uiteenlopende kwaliteit op.
(9) Er worden drie kwaliteiten PTY vervaardigd:
- eerste kwaliteit:
mechanisch volmaakt, gegarandeerd voor het verven;
- tweede kwaliteit:
mechanisch volmaakt, niet gegarandeerd voor het verven: ( "alleen wit")
- derde kwaliteit:
garen van lagere kwaliteit.
Hoeveel van elke kwaliteit wordt geproduceerd, hangt af van de efficiëntie van het produktieproces. De exporteurs vervaardigen alle drie kwaliteiten.
(10) Er bestaan verschillende soorten PTY. De relatieve dikte en het gewicht van PTY worden uitgedrukt in eenheden van 1 dtex, wat overeenstemt met het gewicht in gram van 10 000 meter garen. (Soms wordt het eveneens uitgedrukt in denier, waarbij 1,1 denier staat voor 1 dtex.) Het garen wordt derhalve fijner naarmate het aantal dtex geringer wordt. Bovendien bevat elke soort garen, gegeven een aantal dtex, een bepaald aantal samenstellende filamenten. Naarmate het aantal filamenten groter is, is de waarde van het garen hoger.
C. DUMPING
1. Normale waarde
(11) De normale waarde werd voor elke maand afzonderlijk berekend (vanwege de hoge inflatie in Mexico) en tevens voor elke soort en kwaliteit garen.
(12) Over het algemeen word de normale waarde vastgesteld op basis van de prijs die voor het produkt dat op de binnenlandse markt werd verkocht, werkelijk betaald werd of te betalen was.
(13) In het geval van twee exporteurs lag de binnenlandse prijs gedurende het onderzoektijdvak voortdurend aanzienlijk onder de produktiekosten. In deze gevallen werd het passend geacht in overeenstemming met artikel 2, lid 3, onder b) (ii), van Verordening (EEG) nr. 2423/88 een samengestelde normale waarde te bepalen met gebruikmaking van de produktiekosten van deze ondernemingen, vermeerderd met de winstmarge van 6 %, die andere Mexicaanse exporteurs realiseerden op de winstgevende verkoop op de binnenlandse markt, hetgeen als een redelijke winst werd beschouwd.
2. Prijs bij uitvoer
(14) De prijzen bij uitvoer werden vastgesteld op basis van de prijs die voor het naar de Gemeenschap uitgevoerde produkt werkelijk werd betaald of te betalen was.
3. Vergelijking
(15) De normale waarde van elke soort en kwaliteit (berekend aan de hand van maandelijkse gemiddelden) werd vergeleken met de prijs bij uitvoer van dezelfde soort en kwaliteit in de overeenkomstige maand en per transactie. Verzoeken om correcties werden aanvaard voor verschillen die van invloed waren op de prijsvergelijkbaarheid, die rechtstreeks verband hielden met de betrokken verkoop en waarvoor voldoende bewijsmateriaal werd voorgelegd. Alle vergelijkingen zijn af fabriek gemaakt.
4. Dumpingmarges
(16) Met uitzondering van het door één exporteur ingevoerde PTY, waarvan de dumpingmarge (0,53 %) overeenkomstig de vaste praktijk van de Commissie als te verwaarlozen wordt beschouwd, werd bij de invoer van PTY en POY van oorsprong uit Mexico geen dumping aangetroffen.
(17) De Raad bevestigt de gevolgtrekkingen van de Commissie aangaande dumping.
D. CONCLUSIE
1. Intrekking van anti-dumpingmaatregelen
(18) Uit het onderzoek is gebleken dat de invoer van polyestergaren uit Mexico niet langer met dumping gepaard gaat. De Raad stelt vast dat, alhoewel aanzienlijke hoeveelheden worden ingevoerd, al geruime tijd geen dumping meer plaatsvindt en dat op de exportmarkten buiten de Gemeenschap evenmin dumping plaatsvindt. De Raad concludeert derhalve dat er een duurzame wijziging in het gedrag van de Mexicaanse exporteurs is opgetreden, in het bijzonder op het gebied van het prijsbeleid. Gezien de gewijzigde omstandigheden is de Raad van oordeel dat de anti-dumpingmaatregelen betreffende de invoer van polyestergaren van oorsprong uit Mexico thans noch gerechtvaardigd noch noodzakelijk zijn en daarom ingetrokken dienen te worden.
(19) De exporteurs en de klager werden op hun verzoek door de Commissie gehoord.
Op hun verzoek werden de exporteurs en de klager tevens in kennis gesteld van de voornaamste feiten en overwegingen op basis waarvan werd voorgesteld de intrekking van de anti-dumpingmaatregelen betreffende de invoer van polyestergaren van oorsprong uit Mexico aan te bevelen.
Partijen werd een termijn toegekend waarbinnen zij opmerkingen over de hun gedane mededelingen konden maken. Met deze opmerkingen werd naar behoren rekening gehouden.
(20) Aangezien de invoer van oorsprong uit Zuid-Korea, Taiwan en Turkije zo groot was dat deze geacht moest worden op zich, te zamen genomen, gedurende het oorspronkelijke onderzoektijdvak aanzienlijke schade te hebben berokkend, kan de intrekking van de anti-dumpingmaatregelen betreffende de invoer van polyestergaren van oorsprong uit Mexico geen enkel gevolg hebben voor de geldigheid van de anti-dumpingmaatregelen op de invoer van hetzelfde produkt van oorsprong uit Zuid-Korea, Taiwan en Turkije.
2. Wijziging van Verordening (EEG) nr. 3905/88
(21) Verordening (EEG) nr. 3905/88 met betrekking tot de invoer van polyestergaren van oorsprong uit Mexico, Zuid-Korea, Taiwan en Turkije moet derhalve zo worden gewijzigd dat het definitieve anti-dumpingrecht dat bij die verordening op de invoer van oorsprong uit Mexico is ingesteld, wordt ingetrokken.
(22) De bepalingen van Verordening (EEG) nr. 3905/88 die betrekking hebben op de invoer van dit zelfde produkt van oorsprong uit Zuid-Korea, Taiwan en Turkije, dienen ongewijzigd te blijven.
(23) Deze wijziging, alleen betrekking hebbende op de invoer van oorsprong uit Mexico, zou geen weerslag mogen hebben op het vervallen van het definitieve anti-dumpingrecht op de invoer van polyestergaren van oorsprong uit Zuid-Korea, Taiwan en Turkije.
De voorziene datum waarop de maatregelen met betrekking tot deze landen in de toekomst zullen vervallen, dient gebaseerd te blijven op de datum van inwerkingtreding van Verordening (EEG) nr. 3905/88,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
In artikel 1, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 3905/88 wordt de verwijzing naar "Mexico" geschrapt.
In artikel 1, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 3905/88 wordt het volgende streepje geschrapt:
"- 15,8 % voor zogenaamde POY-garens van oorsprong uit Mexico, met uitzondering van die welke worden vervaardigd en verkocht voor uitvoer naar de Gemeenschap door de onderneming Celanese Mexicana SA, Mexico, die van het recht wordt vrijgesteld;".
Artikel 2
In artikel 2, lid 1, van de Verordening (EEG) nr. 3905/88 wordt de verwijzing naar "Mexico" geschrapt.
In artikel 2, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 3905/88 wordt het volgende streepje geschrapt:
"- 26,7 % voor zogenaamd PTY-garen van oorsprong uit Mexico. De hierna volgende rechten zijn van toepassing op zogenaamd PTY-garen dat wordt vervaardigd en verkocht voor uitvoer naar de Gemeenschap door de onderstaande ondernemingen:
- Celanese Mexicana SA, Mexico: 15,9 %,
- Fibras Químicas SA, Monterrey: 5,8 %,
- Kimex SA, Mexico: 18,7 %;".
De overige bepalingen van Verordening (EEG) nr. 3905/88 blijven ongewijzigd.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 1 oktober 1991.

Labels: 1
4
18