Document ID: 32006R1468

32006R1468
L 274/6
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1468/2006 НА КОМИСИЯТА
от 4 октомври 2006 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 595/2004 относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1788/2003 на Съвета относно въвеждането на такса в сектора на млякото и млечните продукти
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1788/2003 на Съвета от 29 септември 2003 г. относно въвеждането на такса в сектора на млякото и млечните продукти (1), и по-специално член 3, параграф 3 и член 24 от него,
като има предвид, че:
(1)
С цел осигуряване хармонизираното прилагане на правилата относно периода на официално изискване и условията за изтегляне на индивидуалните референтни количества или на одобрението, предвидени в член 8, параграф 4 и в член 11, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 595/2004 на Комисията (2), е уместно да бъдат внесени някои разяснения, касаещи съответните разпоредби. Освен това, за да се улесни управлението от държавите-членки, е необходимо сроковете, определени в посочените членове, да бъдат адаптирани.
(2)
Член 10 от Регламент (ЕО) № 595/2004 указва начина, по който е уместно да бъде взет под внимание процентът на масленост на млякото при установяването на окончателния разчет на количествата. Опитът показа, че някои производители, чийто референтен процент на масленост е много висок и не е представителен за тяхното настоящо млечно стадо, нито за тяхното млечно производство, могат да се ползват от значителна корекция в посока на понижаване на масленото съдържание. Следователно, за да се избегне всяко неправомерно използване на този корективен механизъм, е важно да бъде определена граница за отрицателната корекция на масленото съдържание. Въпреки това е уместно тази разпоредба да се прилага, считано от дванадесетмесечния период, посочен в член 1, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1788/2003, започващ на 1 април 2007 г., така че количествата мляко, търгувани през настоящия дванадесетмесечен период, да не бъдат засегнати от новите условия.
(3)
В съответствие с член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1788/2003, изменен с Регламент (ЕО) № 1406/2006, дължимата такса се плаща ежегодно от държавите-членки през периода от 16 октомври до 30 ноември. Затова е важно срокът, определен в член 15 от Регламент (ЕО) № 595/2004, за декларацията и плащането на таксата, дължима на Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ), да бъде изменен.
(4)
Член 26, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 595/2004 предвижда, че до Комисията следва да се изпрати актуализация на надлежно попълнения въпросник, фигуриращ в приложение I към посочения регламент, преди 1 декември, 1 март, 1 юни и 1 септември всяка година, в изпълнение на член 8, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕО) № 1788/2003. Актуализациите могат да предизвикат изменение на сумата на дължимата такса. Точно поради тази причина е уместно да се установи начинът, по който адаптираните суми, дължими на на Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ) в съответствие с член 3 от Регламент (ЕО) № 1788/2003, трябва да бъдат декларирани.
(5)
В съответствие с член 16, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 595/2004 държавите-членки определят приоритетните категории производители, с цел да се преразпредели надвзетата такса на базата на един или няколко обективни критерия. Опитът показа, че държавите-членки имат нужда от повече яснота и гъвкавост по отношение на определянето на приоритетните категории.
(6)
В съответствие с член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1788/2003 държавите-членки дължат такса на ЕФГЗ и те я плащат до 99 % от дължимата сума. Когато остатъкът от 1 %, предназначен да се вземат предвид случаите на фалит или окончателна неспособност на някои производители да платят техния дял по плащането на дължимата такса, не е необходим изцяло, би било уместно да се разреши държавите-членки да използват разликата в съответствие с критериите за разпределение на надвзетата такса, установени в член 13, параграф 1 от горепосочения регламент.
(7)
В съответствие с член 24, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 595/2004 производителят, който извършва директни продажби, съхранява всички документи, съставени по отношение на млякото и млечните продукти, както и по отношение на всички продукти, които са били произведени, но не са били продадени или прехвърлени. Тези изисквания по отношение на счетоводството се считат за непропорционални за някои малки директни продавачи, които произвеждат съвсем малки количества под 5 000 kg млечен еквивалент. Затова е уместно тези производители да бъдат освободени от задължението да водят счетоводство за млякото или млечните продукти, които не са били продадени или прехвърлени.
(8)
Регламент (ЕО) № 595/2004 следва съответно да бъде изменен.
(9)
Мерките, предвидени в настоящия документ, са в съответствие със становището на Управителния комитет по млякото и млечните продукти,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 595/2004 се изменя, както следва:
1.
В член 8 параграф 4 се заменя със следния текст:
„4. Ако преди 15 юни не е представена декларация, в рамките на петнадесетте работни дни държавите-членки официално изискват от изкупвача да представи такава декларация в рамките на петнадесетте дни. Ако в края на този период не бъде представена декларация, държавите-членки оттеглят одобрението или изискват плащането на сума, пропорционална на съответния обем мляко и сериозността на нарушението.
Параграф 3 продължава да се прилага през периода на официално изискване.“
2.
В член 10, параграф 1 след трета алинея се прибавя следната алинея:
„Ако в изпълнение на трета алинея коригираното количество мляко, доставено от производителя, е по-малко от 75 % от реално доставеното количество мляко и ако референтният процент масленост на производителя е по-голям от 4,5 %, разчетът се изготвя на базата на 75 % от реално доставеното количество.“
3.
В член 11 параграф 4 се заменя със следния текст:
„4. Ако преди 15 юни не е представена декларация, в рамките на петнадесетте работни дни държавите-членки официално изискват от производителя да представи такава декларация в рамките на петнадесетте дни. Ако преди края на този период не бъде представена декларация, референтното количество за директните продажби на съответния производител се прехвърля към националния резерв. Параграф 3, първа алинея от настоящия член остава приложима през периода на официално изискване на декларация.“
4.
Член 15 се изменя, както следва:
а)
в параграфи 1 и 2 обозначението „септември“ се заменя с обозначението „октомври“;
б)
параграф 3 се заменя със следното:
„3. Държавите-членки декларират пред Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ) сумите, получени в резултат на прилагането на член 3 от Регламент (ЕО) № 1788/2003, всяка година най-късно в декларацията за разходите за месец ноември.
Когато държавите-членки, в съответствие с член 26, параграф 3 от настоящия регламент, съобщават за актуализация на въпросника, предвиден в параграф 1 от посочения член, коригираните суми, които произтичат от това, се декларират пред ЕФГЗ най-късно с декларирането на разходите за месеца преди съобщението за въпросника.“
5.
Член 16 се заменя със следния текст:
„Член 16
Критерии за разпределение на излишъка от таксата
1. При необходимост държавите-членки установяват приоритетните категории производители, посочени в член 13, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 1788/2003, на базата на един или няколко от обективните критерии, изброени по-долу:
а)
изричното признаване от компетентния орган на държавата-членка за недължимото събиране на цялата или на част от таксата;
б)
географското положение на стопанството и главно планинските зони по смисъла на член 18 от Регламент (ЕО) № 1257/1999 на Съвета (3);
в)
максималната гъстота на добитъка в стопанството за целите на екстензивното животновъдство;
г)
превишението на индивидуалното референтно количество е по-малко от 5 % или е по-малко от 15 000 килограма, което е по-малкото при всички случаи;
д)
нивото на индивидуалното референтно количество е по-малко от 50 % от националната средна величина на индивидуалното референтно количество;
е)
други обективни критерии, приети от държавите-членки след съгласуване с Комисията.
2. Преразпределението на надвзетата такса трябва да приключи най-късно до петнадесет месеца след изтичането на съответния дванадесетмесечен период.
6.
Прибавя се следният член 16а:
„Член 16а
Използване на таксата от 1 %, неплатима на ЕФГЗ
Ако, в съответствие с член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1788/2003, таксата от 1 %, неплатима на ЕФГЗ, е по-голяма от сумата, необходима за да се вземат предвид случаите на фалит или окончателна неспособност на някои производители да платят техния дял по плащането на дължимата такса, държавите-членки могат да използват надвзетата такса в съответствие с член 13, параграф 1 от посочения регламент.“
7.
В член 24, параграф 6 първата алинея се заменя със следното:
„Производителят, който извършва директни продажби, държи на разположение на компетентния орган в държавата-членка в продължение на поне три години, считано от края на годината на съставяне на документите, счетоводна отчетност за суровините за дванадесетмесечни периоди, която указва по месеци и продукти продажбите или прехвърлянията на мляко или млечни продукти.
Производителите, на които индивидуалното референтно количество за директни продажби е по-голямо или равно на 5 000 килограма, също запазват документална следа за млякото и млечните продукти, които са били произведени, но не са били продадени или прехвърлени.
Държавите-членки могат да приемат по-подробни правила.“
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 1, параграф 2 се прилага от 1 април 2007 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 4 октомври 2006 година.

Labels: 17
6
15