Document ID: 32008D0589

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 12. júna 2008,
ktorým sa ustanovuje osobitný kontrolný a inšpekčný program týkajúci sa populácií tresky v Baltskom mori
[oznámené pod číslom K(2008) 2558]
(2008/589/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2847/93 z 12. októbra 1993, ktorým sa zriaďuje kontrolný systém spoločnej politiky rybolovu (1), a najmä na jeho článok 34c ods. 1,
keďže:
(1)
Nariadením Rady (ES) č. 1098/2007, ktorým sa ustanovuje viacročný plán pre populácie tresky v Baltskom mori a rybolov využívajúci tieto populácie, sa stanovujú podmienky udržateľného využívania zdrojov tresky v Baltskom mori a pravidlá monitorovania, kontroly a dozoru nad takýmito činnosťami.
(2)
Nariadením Rady (ES) č. 2371/2002 z 20. decembra 2002 o ochrane a trvalo udržateľnom využívaní zdrojov rybného hospodárstva v rámci spoločnej politiky v oblasti rybolovu (2) sa ustanovujú kontrolné činnosti Komisie a spolupráca medzi členskými štátmi s cieľom zabezpečiť súlad s pravidlami spoločnej politiky v oblasti rybolovu.
(3)
Na zabezpečenie úspechu viacročného plánu pre populácie tresky v Baltskom mori a rybolovu využívajúceho tieto populácie je potrebné zriadiť osobitný kontrolný a inšpekčný program.
(4)
Osobitný kontrolný a inšpekčný program by mal byť zriadený na obdobie troch rokov. Výsledky získané uplatňovaním osobitného kontrolného a inšpekčného programu by mali periodicky hodnotiť príslušné členské štáty v spolupráci s Agentúrou pre kontrolu rybného hospodárstva Spoločenstva (CFCA) zriadenou nariadením Rady (ES) č. 768/2005 (3).
(5)
Spolupráca medzi príslušnými členskými štátmi by sa mala podporovať s cieľom dosiahnuť jednotnosť s inšpekčnými a dozornými praktikami a pomôcť rozvoju koordinácie kontrolných činností medzi príslušnými orgánmi týchto členských štátov.
(6)
Spoločné inšpekčné a dozorné činnosti by sa mali vykonávať v súlade s plánmi spoločného nasadenia, ktoré stanovila CFCA.
(7)
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sa stanovili spoločne s príslušnými členskými štátmi.
(8)
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre rybné hospodárstvo a akvakultúru,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Predmet
Týmto rozhodnutím sa zriaďuje osobitný kontrolný a inšpekčný program s cieľom zaručiť zosúladené vykonávanie viacročného plánu ustanoveného v nariadení (ES) č. 1098/2007 pre populácie tresky v Baltskom mori a rybolov využívajúci tieto populácie.
Článok 2
Rozsah pôsobnosti
1. Osobitný kontrolný a inšpekčný program sa vzťahuje na kontrolu a inšpekciu:
a)
rybolovných činností uskutočňovaných plavidlami, ktoré sú uvedené v článku 2 nariadenia (ES) č. 1098/2007;
b)
všetkých príslušných činností vrátane nakládky a vykládky, váženia, obchodovania, prepravy a skladovania produktov rybolovu a vedenia záznamov o nakládke a vykládke a predaji.
2. Osobitný kontrolný a inšpekčný program sa uplatňuje počas troch rokov.
Článok 3
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňuje vymedzenie pojmov uvedené v článku 3 nariadenia (ES) č. 1098/2007.
Článok 4
Inšpekcie Komisie
Keď Komisia vykoná inšpekciu z vlastnej iniciatívy a bez pomoci inšpektorov príslušného členského štátu podľa článku 27 ods. 1 druhého pododseku druhej vety nariadenia (ES) č. 2371/2002, inšpektori Komisie informujú podľa možnosti o svojich zisteniach príslušné orgány tohto členského štátu.
Článok 5
Inšpekcie členských štátov
1. Členský štát, ktorý má v úmysle vykonávať dozor nad rybárskymi plavidlami a ich inšpekciu vo vodách, ktoré patria do súdnej právomoci iného členského štátu, v rámci plánu spoločného nasadenia (JDP) zriadeného podľa článku 12 nariadenia Rady (ES) č. 768/2005 z 26. apríla 2005 o zriadení Agentúry pre kontrolu rybného hospodárstva Spoločenstva a o zmene a doplnení nariadenia (EHS) č. 2847/93, ktorým sa zriaďuje kontrolný systém spoločnej politiky rybolovu (4), oznámi svoje zámery kontaktnej osobe príslušného pobrežného členského štátu, určenej v súlade s článkom 3 nariadenia Komisie (ES) č. 1042/2006 (5), a Agentúre pre kontrolu rybného hospodárstva Spoločenstva (CFCA). Oznámenie obsahuje tieto údaje:
a)
druh, názov a volací znak inšpekčných plavidiel a inšpekčných lietadiel na základe zoznamu vyhotoveného v súlade s článkom 28 ods. 4 nariadenia (ES) č. 2371/2002;
b)
oblasť vymedzenú v článku 3 písm. e) nariadenia (ES) č. 1098/2007, kde sa bude vykonávať dozor a inšpekcia;
c)
trvanie dozorných a inšpekčných činností.
2. Dozor a inšpekcie sa vykonávajú v súlade s prílohou I.
Článok 6
Spoločné inšpekcie a dozor
Členské štáty vykonávajú spoločné inšpekčné a dozorné činnosti v súlade s plánom spoločného nasadenia, ktorý stanovila CFCA.
Článok 7
Informácie
Do 31. januára každého roka dajú členské štáty Komisii k dispozícii tieto informácie týkajúce sa predchádzajúceho kalendárneho roka:
a)
inšpekčné a dozorné činnosti stanovené v prílohe I;
b)
všetky porušenia, ako sú uvedené v prílohe II, zistené počas dvanásťmesačného obdobia, pričom sa v prípade každého porušenia upresní vlajka plavidla, dátum a miesto inšpekcie a charakter porušenia. Členské štáty uvedú charakter porušenia s odvolaním sa na písmeno, pod ktorým je porušenie uvedené v prílohe II;
c)
stav týkajúci sa ďalšieho postupu pri porušeniach zistených počas predchádzajúceho kalendárneho roka alebo už predtým, ako sa uvádza v prílohe II;
d)
akékoľvek príslušné činnosti koordinácie a spolupráce medzi členskými štátmi.
Článok 8
Hodnotenie
1. Do 31. januára každého roka každý členský štát vypracuje a pošle Komisii a CFCA hodnotiacu správu týkajúcu sa kontrolných a inšpekčných činností vykonaných v predchádzajúcom kalendárnom roku v súlade s osobitným kontrolným a inšpekčným programom ustanoveným v tomto rozhodnutí a akčným programom vnútroštátnej kontroly uvedeným v článku 24 nariadenia (ES) č. 1098/2007.
2. Členský štát môže požiadať CFCA, aby mu pomohla s vypracovaním tejto správy.
3. Pri vykonávaní každoročného posúdenia účinnosti plánu spoločného nasadenia uvedeného v článku 14 nariadenia (ES) č. 768/2005 CFCA zohľadňuje hodnotiace správy uvedené v odseku 1.
4. V spolupráci s CFCA Komisia zvoláva zasadnutie uvedené v článku 24 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1098/2007. Na zasadnutí sa hodnotia činnosti uvedené v odseku 1.
Článok 9
Adresáti
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 12. júna 2008

Labels: 20
6