Document ID: 32003R0326

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 326/2003
z dnia 20 lutego 2003 r.
zawierające sprostowanie do rozporządzenia (EWG) nr 1274/91 wprowadzającego szczegółowe zasady wykonywania rozporządzenia (EWG) nr 1907/90 w sprawie niektórych norm handlowych w odniesieniu do jaj
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1907/90 z dnia 26 czerwca 1990 r. w sprawie niektórych norm handlowych w odniesieniu do jaj [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 5/2001 [2], w szczególności jego art. 10 ust. 3 oraz art. 20 ust. 1 i 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Greckie władze zasugerowały wykorzystanie bardziej właściwych wyrazów w celu zaznaczania na opakowaniach oraz jajach w zakresie metod hodowlanych kur niosek hodowanych na podłodze. Dlatego niektóre wyrazy, w języku greckim, w rozporządzeniu Komisji (EWG) No 1274/91 [3], ostatnio zmienionym rozporządzeniem (WE) nr 1651/2001 [4], powinno zawierać odpowiednie sprostowanie.
(2) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mięsa Drobiowego i Jaj,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (EWG) nr 1274/91 wprowadza się następujące zmiany:
1) dotyczy wyłącznie wersji w języku greckim.
2) w załączniku II wyrazy w języku greckim w kolumnie 2 zastępuje się wyrazami:
"Αυγά Αχυρώνα
Αχυρώνα.".
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Jednakże greckie wyrazy używane na opakowaniach oraz jajach przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia mogą być w dalszym ciągu używane do dnia 1 czerwca 2003 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 20 lutego 2003 r.

Labels: 3
18
17