Document ID: 31997R2229

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 2229/97,
annettu 30 päivänä lokakuuta 1997,
tiettyjen taloussuhteiden keskeyttämisestä Angolaan "União Nacional para a Independência Total de Angolan" (UNITA) taivuttamiseksi täyttämään velvollisuutensa rauhanprosessissa
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 73 g ja 228 a artiklan,
ottaa huomioon neuvoston yhteisen kannan 97/759/YUTP 30 päivältä lokakuuta 1997, jonka neuvosto on määritellyt Euroopan unionista tehdyn sopimuksen J.2 artiklan perusteella Angolasta, jotta "União Nacional para a Independência Total de Angola" (UNITA) täyttäisi sille kuuluvat velvoitteet rauhanprosessissa (1), sekä Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston asiaa koskevat päätökset, erityisesti sen päätöslauselmat 864 (1993), 1127 (1997) ja 1130 (1997),
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo, että
Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto toimien Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan VII luvun nojalla päätti päätöslauselmissaan 864 (1993) ja 1127 (1997), että kaikkien valtioiden olisi toteutettava tiettyjä toimenpiteitä taloussuhteissaan Angolaan, jotta "União Nacional para a Independência Total de Angola" (UNITA) saataisiin täyttämään "Acordos de Paz" -sopimusten, Lusakan pöytäkirjan ja turvallisuusneuvoston asiaa koskevien päätöslauselmien mukaiset velvoitteensa,
näistä velvoitteista tietyt kuuluvat Euroopan yhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan, minkä vuoksi turvallisuusneuvoston Euroopan yhteisön aluetta koskevien päätösten täytäntöönpanemisesta on tarpeen säätää yhteisön lainsäädännössä, jolloin mainitulla alueella tarkoitetaan tässä asetuksessa niiden jäsenvaltioiden aluetta, joihin sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta siinä asetettujen edellytysten mukaisesti,
turvallisuusneuvosto on myös kehottanut Yhdistyneiden Kansakuntien jäsenvaltioita soveltamaan kyseisiä toimenpiteitä ennen edellä mainittujen päätöslauselmien hyväksymistä allekirjoitetuilla kansainvälisillä sopimuksilla myönnettyjen oikeuksien tai niistä johtuvien velvollisuuksien, kaupallisten sopimusten taikka myönnettyjen lisenssien tai lupien estämättä,
tämän vuoksi Loméssa 15 päivänä joulukuuta 1989 allekirjoitettu neljäs AKT EY-yleissopimus, jonka osapuolia yhteisö ja Angola ovat, ei ole este kyseisten turvallisuusneuvoston toimenpiteiden soveltamiselle,
tämän asetuksen liitteissä olevien tavaroiden maahantulopaikkoja Angolassa, Angolassa rekisteröityjä ilma-aluksia sekä Angolassa sijaitsevia ilma-alusten nousu- tai laskeutumispaikkoja koskevien tietojen olisi perustuttava tietoihin, jotka Angolan hallitus on toimittanut turvallisuusneuvoston päätöslauselman 864 (1993) perusteella perustetulle komitealle ja jotka komitea ilmoittaa Yhdistyneiden Kansakuntien jäsenvaltioille,
mainituissa päätöslauselmissa mahdollistetaan tietyt poikkeukset käyttöön otettuihin rajoituksiin kyseisen komitean ennakolta antamalla hyväksynnällä,
kyseisen komitean hyväksyntä olisi hankittava jäsenvaltioiden kansallisten toimivaltaisten viranomaisten välityksellä, ja tämän vuoksi viranomaisten nimien ja osoitteiden olisi oltava tämän asetuksen liitteessä,
asioiden jouduttamisesta johtuvista syistä komissiolle olisi annettava valtuudet lisätä ja/tai muuttaa tämän asetuksen liitteitä kyseisen turvallisuusneuvoston komitealta tai liitteen VI osalta jäsenvaltioiden toimivaltaisilta viranomaisilta saatujen asiaa koskevien tiedonantojen perusteella, ja
avoimuuden ja yksinkertaisuuden vuoksi tiettyjen taloussuhteiden keskeyttämisestä Angolaan olisi säänneltävä ainoastaan yhdellä oikeudellisella asiakirjalla, minkä vuoksi tiettyjen Unitalle tarkoitettujen tavaroiden toimituskiellosta 25 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2967/93 (2) säännökset olisi sisällytettävä tähän asetukseen ja edellinen asetus olisi kumottava,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Kielletään:
1) liitteessä I lueteltujen sekä yhteisöstä että muualta peräisin olevien öljyn ja öljytuotteiden myynti tai toimitus Angolan alueella muiden kuin liitteessä II tarkoitettujen maahantulopaikkojen kautta,
2) minkä tahansa ilma-aluksen tai ilma-aluksen osien toimittaminen Angolan alueelle tai siellä saatavaksi asettaminen missään muodossa muiden kuin liitteessä III tarkoitettujen maahantulopaikkojen kautta,
3) teknisten ja huoltopalvelujen tarjoaminen, lentokelpoisuuden varmentaminen, uusien korvausten maksaminen olemassa olevien vakuutussopimusten nojalla tai Angolassa rekisteröityjen muiden kuin liitteessä IV lueteltujen ilma-alusten tai minkä tahansa ilma-aluksen, joka on tullut Angolan alueelle muun kuin liitteessä V mainitun maahantulopaikan kautta, ensivakuuttaminen tai ensivakuutuksen uudistaminen,
4) ilma-aluksen nousu yhteisön alueelta, laskeutuminen yhteisön alueelle tai yhteisön alueen yli lentäminen, jos se on noussut Angolan alueella sijaitsevalta muulta kuin liitteessä V luetellulta paikalta tai jos sen on tarkoitus laskeutua tällaiseen paikkaan,
5) minkä tahansa Unitan toimiston missä tahansa muodossa olevan toimenpiteen aloittaminen tai jatkaminen,
6) mikä tahansa toiminta, jonka tarkoituksena tai tuloksena on tässä artiklassa tarkoitettujen liiketoimien tai muiden toimien suora tai epäsuora edistäminen.
2 artikla
Edellä 1 artiklassa tarkoitettujen liiketoimien tai muiden toimien kieltoja ei sovelleta kiireellistä lääkinnällistä apua edellyttäviin tapauksiin eikä lentoihin, joilla kuljetetaan ruokaa, lääkkeitä tai tarvikkeita välttämättömiin humanitaarisiin tarpeisiin, jos kansallisten toimivaltaisten viranomaisten välityksellä tähän on ennalta saatu lupa päätöslauselmalla 864 (1993) perustetulta Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston komitealta.
Kansallisten toimivaltaisten viranomaisten nimet ja osoitteet ovat liitteessä VI.
3 artikla
Tätä asetusta sovelletaan ennen tämän asetuksen voimaantuloa allekirjoitetuilla kansainvälisillä sopimuksilla myönnettyjen oikeuksien tai niistä johtuvien velvollisuuksien, kaupallisten sopimusten taikka myönnettyjen lisenssien tai lupien estämättä.
4 artikla
Kukin jäsenvaltio määrittää ne seuraamukset, jotka otetaan käyttöön silloin, kun tämän asetuksen säännöksiä rikotaan.
Tätä tarkoitusta varten tarvittaessa annettavaa lainsäädäntöä odotettaessa seuraamukset, jotka otetaan käyttöön silloin, kun tätä asetusta rikotaan, ovat ne, jotka jäsenvaltiot ovat määrittäneet asetuksen (ETY) N:o 2967/93 4 artiklan täytäntöönpanemiseksi.
5 artikla
Komissio ja jäsenvaltiot ilmoittavat toisilleen tämän asetuksen perusteella toteutetuista toimenpiteistä ja ilmoittavat toisilleen muut käytössään olevat, tähän asetukseen liittyvät oleelliset tiedot, kuten rikkominen ja muut täytäntöönpanovaikeudet tai kansallisten tuomioistuinten päätökset.
6 artikla
Komissiolle annetaan valtuudet lisätä ja/tai muuttaa liitteitä Yhdistyneiden Kansakuntien tai liitteen VI osalta jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten toimittamien tietojen ja ilmoitusten perusteella.
Ensimmäisen kohdan mukaisesti tehdyt lisäykset tai muutokset julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
7 artikla
Kumotaan asetus (ETY) N:o 2967/93 ja korvataan se tämän asetuksen säännöksillä.
8 artikla
Tätä asetusta sovelletaan koko Euroopan yhteisön alueella, myös sen ilmatilassa, ja kaikissa jäsenvaltion lainkäyttövaltaan kuuluvissa ilma-aluksissa tai aluksissa sekä muualla kaikkiin jäsenvaltioiden kansalaisiin ja kaikkiin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti rekisteröityihin tai perustettuihin oikeushenkilöihin.
9 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 30 päivästä lokakuuta 1997 ja 4 ja 7 artiklan osalta siitä päivästä, jona se on julkaistu virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Luxemburgissa 30 päivänä lokakuuta 1997.

Labels: 5
10
3
13
18