Document ID: 32006L0036

KOMISIJOS DIREKTYVA 2006/36/EB
2006 m. kovo 24 d.
iš dalies keičianti Direktyvą 2001/32/EB, pripažįstančią apsaugotas Bendrijos zonas, kuriose augalų sveikatai gresia ypatingas pavojus, ir panaikinanti Direktyvą 92/76/EEB
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyvą 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje (1), ypač į jos 2 straipsnio 1 dalies h punkto pirmąją pastraipą,
kadangi:
(1)
Komisijos direktyva 2001/32/EB (2) tam tikros valstybės narės arba tam tikri valstybių narių rajonai buvo pripažinti nuo tam tikrų kenksmingų organizmų apsaugotomis zonomis. Kai kuriais atvejais jos buvo pripažintos laikinai, nes informacija, būtina įrodyti, kad konkrečių žalingų organizmų atitinkamoje valstybėje narėje arba rajone nėra, nebuvo pateikta.
(2)
Jei atitinkamos valstybės narės jau pateikė būtiną informaciją, tos zonos turėtų būti pripažintos nuolatinėmis apsaugotomis zonomis.
(3)
Tam tikri Portugalijos regionai buvo pripažinti nuo Bemisia tabaci Genn. apsaugotomis zonomis (Europos populiacijos).
(4)
Portugalija pateikė informaciją, įrodančią, kad Bemisia tabaci Genn. (Europos populiacijos) šiuo metu yra nustatyta kai kuriose jos teritorijos dalyse. Todėl šios Portugalijos teritorijos dalys nebeturėtų būti pripažįstamos nuo šio kenksmingo organizmo apsaugotomis zonomis.
(5)
Kai kurie Austrijos ir Italijos regionai arba regionų dalys, visa Airijos teritorija, Lietuvos, Slovėnijos ir Slovakijos teritorijos buvo laikinai pripažintos nuo Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. apsaugotomis zonomis iki 2006 m. kovo 31 d.
(6)
Iš Austrijos, Italijos, Airijos, Lietuvos, Slovėnijos ir Slovakijos pateiktos informacijos matyti, kad laikinas šių šalių pripažinimas nuo Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. apsaugotomis zonomis išimties tvarka turėtų būti pratęstas dar dvejiems metams siekiant suteikti šioms šalims reikiamo laiko, per kurį jos galėtų pateikti informaciją, įrodančią, kad Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. jose neegzistuoja, arba per kurį jos, jei būtina, galėtų galutinai išnaikinti šį organizmą.
(7)
Be to, kadangi Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. šiuo metu yra nustatyta kai kuriose Italijos dalyse, Slovėnijos Gorenjska ir Maribor regionuose bei kai kuriose Dunajská Streda, Levice, Topoľčany, Poltár, Rožňava komunose ir Slovakijos Trebišov apygardoje, šios atitinkamos Italijos, Slovėnijos ir Slovakijos teritorijos dalys nebeturėtų būti pripažįstamos nuo Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. apsaugotomis zonomis.
(8)
Lietuva buvo laikinai pripažinta nuo runkelių gyslų nekrotinio pageltimo viruso apsaugota zona iki 2006 m. kovo 31 d.
(9)
Lietuva pateikė informaciją, įrodančią, kad runkelių gyslų nekrotinio pageltimo virusas šiuo metu yra nustatytas šioje šalyje. Todėl Lietuva nebeturėtų būti pripažįstama nuo šio kenksmingo organizmo apsaugota zona.
(10)
Malta buvo laikinai pripažinta nuo Citrus tristeza viruso (Europos štamas) apsaugota zona iki 2006 m. kovo 31 d.
(11)
Iš Maltos pateiktos informacijos matyti, kad laikinas šios šalies pripažinimas nuo Citrus tristeza viruso (Europos štamas) apsaugota zona išimties tvarka turėtų būti pratęstas dar dvejiems metams siekiant suteikti šiai šaliai reikiamo laiko, per kurį ji galėtų pateikti informaciją, įrodančią, kad Citrus tristeza virusas (Europos štamas) joje neegzistuoja, arba per kurį ji, jei būtina, galėtų galutinai išnaikinti šį organizmą.
(12)
Kipras buvo laikinai pripažintas nuo Daktulosphaira vitifoliae (Fitch), Ips sexdentatus Börner ir Leptinotarsa decemlineata Say apsaugota zona iki 2006 m. kovo 31 d.
(13)
Iš Kipro pateiktos informacijos matyti, kad laikinas šios šalies pripažinimas nuo Daktulosphaira vitifoliae (Fitch), Ips sexdentatus Börner ir Leptinotarsa decemlineata Say apsaugota zona išimties tvarka turėtų būti pratęstas dar dvejiems metams siekiant suteikti šiai šaliai reikiamo laiko, per kurį ji galėtų pateikti informaciją, įrodančią, kad šie kenksmingi organizmai joje neegzistuoja, arba per kurį ji, jei būtina, galėtų galutinai išnaikinti šiuos organizmus.
(14)
Dėl to reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Direktyvą 2001/32/EB.
(15)
Šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka Augalų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyva 2001/32/EB iš dalies keičiama taip:
1)
1 straipsnis keičiamas šiuo tekstu:
„1 straipsnis
Šio dokumento priede išvardytos Bendrijos zonos pripažįstamos nuo kenksmingų organizmų, kurie yra išvardyti šalia zonų pavadinimų šios direktyvos priede, apsaugotomis zonomis, kaip apibrėžta Direktyvos 2000/29/EB 2 straipsnio 1 dalies h punkte.“
2)
2 straipsnis išbraukiamas.
3)
Priedas iš dalies keičiamas taip:
a)
a dalies 2 punkte po pavadinimo „Portugalija“ skliausteliuose esantys žodžiai pakeičiami taip: „Azorų salos, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche ir Torres Vedras komunos) ir Trás-os-Montes“.
b)
a dalies 3.1, 11 ir 13 punktuose po pavadinimo „Kipras“ įterpiamas tekstas („iki 2008 m. kovo 31 d.“).
c)
b dalies 2 punktas pakeičiamas taip:
„-
Ispanija, Estija, Prancūzija (Korsika), Italija (Abrucai; Bazilikata; Kalabrija; Kampanija; Friulis-Venecija Džiulija; Lacijus Ligūrija; Markė; Molizė; Pjemontas; Sardinija; Sicilija; Toskana; Umbrija; Aostos slėnis, Latvija, Portugalija, Suomija, Jungtinė Karalystė (Šiaurės Airija, Meno sala ir Normandijos salos),
-
ir iki 2008 m. kovo 31 d. Airija, Italija (Apulija, Emilija-Romanija: Forlí-Cesena provincijos (išskyrus provincijos rajoną, esantį į šiaurę nuo valstybinio kelio Nr. 9 - Via Emilia), Parma, Pjačenca, Riminis (išskyrus provincijos rajoną, esantį į šiaurę nuo valstybinio kelio Nr. 9 - Via Emilia), Lombardija, Venetas: išskyrus Rovigo provincijos Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara komunas ir Padovos provincijos Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi komunas bei Veronos provincijos Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco all’Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari komunas), Lietuva, Austrija (Burgenlandas, Karintija, Žemutinė Austrija, Tirolis (administracinis vienetas Lienz), Štirija, Viena), Slovėnija (išskyrus Gorenjska ir Maribor regionus), Slovakija (išskyrus Blahová, Horné Mýto and Okoč (Dunajská Streda apygarda), Hronovce ir Hronské Kľačany (Levice apygarda), Veľké Ripňany (Topoľčany apygarda), Málinec (Poltár apygarda), Hrhov (Rožňava apygarda), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše and Zatín (Trebišov apygarda) komunas)“.
d)
d dalies 1 punkte išbraukiamas pavadinimas „Lietuva“.
e)
d dalies 3 punkte po pavadinimo „Malta“ įterpiamas tekstas („iki 2008 m. kovo 31 d.“).
2 straipsnis
1. Valstybės narės ne vėliau kaip iki 2006 m. balandžio 30 d. priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie įsigalioję įgyvendina šią direktyvą. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų nuostatų tekstus bei tų nuostatų ir šios direktyvos koreliacijos lentelę.
Jos daro šias nuostatas nuo 2006 m. gegužės 1 d.
Valstybės narės, tvirtindamos šias nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą, arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų pagrindinių nacionalinių teisės aktų nuostatų tekstus.
3 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
4 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2006 m. kovo 24 d.

Labels: 20
16
6