Document ID: 32006D0662

KOMISJONI OTSUS,
29. september 2006,
ühenduse rahalise toetuse kohta salmonella levimust kalkunite hulgas käsitleva alusuuringu teostamiseks liikmesriikides
(teatavaks tehtud numbri K(2006) 4308 all)
(2006/662/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta otsust 90/424/EMÜ kulutuste kohta veterinaaria valdkonnas, (1) eriti selle artiklit 20,
ning arvestades järgmist:
(1)
Otsuse 90/424/EMÜ kohaselt võtab või aitab ühendus liikmesriikidel võtta tehnilisi ja teaduslikke meetmeid, mis on vajalikud ühenduse veterinaariaalaste õigusaktide ning veterinaariahariduse või -koolituse arendamiseks.
(2)
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. novembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 2160/2003 (salmonella ja teiste konkreetsete toidupõhiste zoonootilise toimega mõjurite kontrolli kohta) (2) artiklile 4 tuleks kehtestada ühenduse eesmärk salmonella levimuse vähendamiseks kalkunikarjade populatsioonides 2007. aasta lõpuks.
(3)
Ühenduse eesmärgi kehtestamiseks peavad olema kättesaadavad võrreldavad andmed salmonella levimuse kohta liikmesriikide kalkunipopulatsioonides. Selliseid andmeid praegu ei ole ning seepärast tuleks läbi viia eriuuring salmonella levimuse jälgimiseks kalkunite hulgas asjakohase ajavahemiku jooksul, et võtta arvesse võimalikke hooajalisi erisusi.
(4)
Uuring võimaldab saada ühenduse veterinaariaalaste õigusaktide väljatöötamiseks vajalikku tehnilist teavet. Pidades silmas liikmesriikides kalkunite salmonella levimuse kohta võrreldavate andmete kogumise tähtsust, peaks ühendus andma liikmesriikidele rahalist toetust uuringu erinõuete rakendamiseks. On asjakohane hüvitada 100 % laboratoorsete analüüsidega kaasnevatest kuludest, arvestades vastavaid maksimummäärasid. Muid kulusid, näiteks proovide võtmisega seotud kulud, transpordi- ja halduskulusid jmt, ühendus ei hüvita.
(5)
Ühenduse rahalist toetust antakse eeldusel, et uuringu läbiviimine on toimunud asjassepuutuvate ühenduse õigusnormide kohaselt ning vastab teatavatele muudele tingimustele.
(6)
Ühenduse rahalist toetust antakse, kui ettenähtud meetmed on tõhusalt rakendatud, ning eeldusel, et asutused esitavad kogu vajaliku teabe ettenähtud tähtaja jooksul.
(7)
On vaja täpsustada kurss, mida kasutatakse nõukogu 15. detsembri 1998. aasta määruse (EÜ) nr 2799/98 (millega kehtestatakse põllumajanduse eurol põhinev valuutakord) (3) artikli 1 punktis d sätestatud omavääringus esitatud maksetaotluste ümberarvestamisel.
(8)
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Uuringu eesmärk ja üldsätted
1. Teostatakse uuring, et hinnata Salmonella spp. levimust kogu ühenduses:
-
broilerkalkunite karjades, kellelt võetakse proove kolme nädala jooksul enne väljavalitud põllumajandusettevõttest tapmisele suunamist;
-
aretuskalkunite karjades, kellelt võetakse proove 9 nädala jooksul enne väljaviimist.
2. Uuringu tulemusi kasutatakse määruse (EÜ) nr 2160/2003 artikliga 4 ettenähtud ühenduse eesmärkide seadmiseks.
3. Uuring hõlmab üheaastast ajavahemikku, mis algab 1. oktoobril 2006.
4. Käesoleva otsuse kohaldamisel tähendab “pädev asutus” määruse (EÜ) nr 2160/2003 artikli 3 kohaselt määratud liikmesriigi asutust või asutusi.
Artikkel 2
Valimi võtmise raamid
1. Liikmesriigid korraldavad uuringu läbiviimiseks proovide võtmise kalkunikarjades alates 1. oktoobrist 2006 põllumajandusettevõtetes, kus on vähemalt 500 broilerlindu või 250 aretuslindu. Igas broilerkalkuneid kasvatavas väljavalitud põllumajandusettevõttes võetakse proov ühelt sobivas vanuses karjalt.
Riikides, kus kavandatud karjade arv, kellelt proove tuleb võtta, on suurem kui selliste olemasolevate põllumajandusettevõtete arv, kus linde on vähemalt eespool nimetatud arv, võib samas ettevõttes võtta proove kuni neljalt karjalt, selleks et saavutada kavandatud karjade arv. Võimaluse korral peaksid need samast ettevõttest pärit lisakarjad olema erinevatest kalkunikasvatushoonetest ja proove peaks võtma eri aastaaegadel.
Juhul kui karjade arv, kellelt proove võetakse, ei ole ikka veel piisav, võib ühes ja samas ettevõttes võtta proove rohkem kui neljalt karjalt, keskendudes suurematele ettevõtetele.
2. Proovide võtmine viiakse läbi pädeva asutuse poolt või tema järelevalve all.
Artikkel 3
Salmonella spp. tuvastamine ja vastavate isolaatide serotüpiseerimine
1. Salmonella spp. tuvastamine ja vastavate isolaatide serotüpiseerimine toimub riiklikes kodulindude salmonelloosi tugilaborites.
Juhul kui riiklikus tugilaboris ei ole võimalik kõiki analüüse teha või kui ei ole tegemist rutiinselt tuvastamisega tegeleva laboriga, võivad pädevad asutused määrata analüüse tegema piiratud arvu muid kodulindude salmonella ametliku kontrollimisega seotud laboreid.
Nimetatud laborid peavad olema tõestanud oma kogemust vajalike tuvastamismeetodite kasutamisel, nad peavad rakendama ISO standardile 17025 vastavat kvaliteeditagamissüsteemi ning nad peavad töötama riigi tugilabori juhendamisel.
2. Salmonella spp. tuvastatakse ühenduse kodulindude salmonelloosi tugilabori poolt soovitatud meetodi kohaselt.
3. Vastavate isolaatide serotüpiseerimine teostatakse Kaufmann-White’i skeemi kohaselt.
Artikkel 4
Andmete kogumine, hindamine ja esitamine
1. Riigiasutus, mis direktiivi 2003/99/EÜ (4) artikli 9 lõike 1 kohaselt vastutab iga-aastase riikliku aruande koostamise eest, kogub ja hindab artikli 3 kohaselt saadud tulemusi vastavalt artiklis 2 osutatud valikuraamile ning esitab komisjonile kõik vajalikud andmed koos omapoolse hinnanguga.
2. Komisjon edastab andmed Euroopa toiduohutusametile uurimiseks.
3. Riiklikud kokkuvõtlikud andmed ja tulemused tehakse avalikult kättesaadavaks konfidentsiaalsust tagaval viisil.
Artikkel 5
Tehnilised nõuded
Käesoleva otsuse artiklites 2, 3 ja 4 osutatud ülesanded ja toimingud viiakse ellu vastavalt toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee … istungil esitatud tehnilistele näitajatele, mis on avaldatud komisjoni veebilehel http://europa.eu.int/comm/food/food/biosafety/salmonella/impl_reg_en.htm
Artikkel 6
Ühenduse rahalise toetuse ulatus
1. Ühendus annab rahalist toetust kulude puhul, mida liikmesriigid on kandnud seoses laboratoorsete analüüside läbiviimisega, st seoses Salmonella spp. bakteriaalse tuvastamise ja vastavate isolaatide serotüpiseerimisega.
2. Ühenduse rahalise toetuse maksimummäär on 20 eurot Salmonella spp. bakteriaalse tuvastamise analüüsi kohta ja 30 eurot vastavate isolaatide serotüpiseerimise analüüsi kohta.
3. Ühenduse rahaline toetus ei ületa uuringu toimumise perioodiks kehtestatud maksimummäärasid, mis on esitatud I lisas.
Artikkel 7
Ühenduse rahalise toetuse andmise tingimused
1. Artiklis 6 osutatud rahalist toetust antakse liikmesriikidele eeldusel, et uuring teostatakse kooskõlas ühenduse õiguse asjakohaste sätetega, sealhulgas konkurentsieeskirjade ja riigihankelepingute sõlmimist käsitlevate eeskirjadega, ning juhul kui täidetud on järgmised tingimused:
a)
1. oktoobriks 2006 jõustuvad uuringu rakendamiseks vajalikud õigusnormid;
b)
eduaruanne uuringu esimese kolme kuu kohta esitatakse 28. veebruariks 2007; eduaruanne peab sisaldama kogu teavet artiklis 5 nimetatud tehniliste näitajate aruande 6. peatükist;
c)
lõpparuanne uuringu tehnilise teostuse kohta esitatakse hiljemalt 31. oktoobriks 2007 koos ajavahemikul 1. oktoobrist 2006 kuni 30. septembrini 2007 tehtud kulutusi põhjendava ja saadud tulemusi kajastava tõendusmaterjaliga. Tehtud kulutusi käsitlev tõendusmaterjal sisaldab vähemalt II lisas ettenähtud teavet;
d)
uuringut rakendatakse tulemuslikult.
2. Liikmesriigi taotluse korral võib ühendus teha liikmesriigile ettemaksu 50 % ulatuses I lisas esitatud kogusummast.
3. Lõike 1 punktis c osutatud tähtaja ületamine toob kaasa rahalise toetuse järkjärgulise vähendamise 25 % kogusummast alates 15. novembrist 2007, 50 % alates 1. detsembrist 2007 ja 100 % alates 15. detsembrist 2007.
Artikkel 8
Riigi omavääringus esitatud taotluste konverteerimiskurss
Kalendrikuus “n” riigi omavääringus esitatud taotluste konverteerimiskurss on “n + 1” kuu kümnenda päeva konverteerimiskurss või kursi noteerimisele eelneva päeva kurss.
Artikkel 9
Taotlus
Käesolevat otsust kohaldatakse 1. oktoobrist 2006.
Artikkel 10
Adressaadid
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 29. september 2006

Labels: 12
0
15
6