Document ID: 31996R1822

VERORDENING (EG) Nr. 1822/96 VAN DE RAAD van 16 september 1996 betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde visserijprodukten van oorsprong uit Ceuta (1996-1997)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal, inzonderheid op artikel 25, lid 4, laatste alinea,
Gelet op artikel 3, lid 3, van Protocol nr. 2 bij genoemde Toetredingsakte inzake de Canarische eilanden, Ceuta en Melilla,
Gezien het voorstel van de Commissie (1),
Gezien het advies van het Europees Parlement (2),
Overwegende dat op grond van artikel 3, lid 2, van genoemd Protocol nr. 2 bepaalde visserijprodukten van oorsprong uit Ceuta en Melilla met ingang van 1 januari 1993 in aanmerking komen voor vrijstelling van douanerechten in het douanegebied van de Gemeenschap; dat deze vrijstelling dient te worden toegekend binnen de grenzen van communautaire tariefcontingenten die per produkt dienen te worden berekend op basis van het gemiddelde van de hoeveelheden die daadwerkelijk zijn afgezet in 1982, 1983 en 1984 in het gedeelte van Spanje dat tot het douanegebied van de Gemeenschap behoort, of die naar de Gemeenschap in haar samenstelling in 1985 zijn uitgevoerd;
Overwegende dat, tengevolge van de daling van de hoeveelheid gevangen en verhandelde vis, de produkten van oorsprong uit Ceuta die onder de toepassing vielen van de in Protocol nr. 2 bedoelde tariefregeling, niet meer worden uitgevoerd naar de Gemeenschap; dat de ten gunste van Ceuta geopende contingenten daarom niet werden verlengd na 31 december 1992; dat levende pootvis en juvenielen van zeebrasem en zeebaars, zeebrasem en zeebaars voortaan de genoemde produkten vervangen in de handelsstromen met de Gemeenschap;
Overwegende dat de geografische situatie van Ceuta specifieke kenmerken vertoont die het gevolg zijn van de ligging ervan op het Afrikaanse continent; dat, gezien het ontbreken van landbouw en industrie, de primaire sector van Ceuta zich essentieel beperkt tot de visserij; dat deze sector thans een crisis doormaakt en de aquacultuur voor de ondernemingen van Ceuta een alternatieve inkomstenbron kan vormen in de plaats van de zeevisserij;
Overwegende dat de Gemeenschap aan bepaalde derde landen een preferentiële tarief-behandeling toekent, waarbij vrijstelling van douanerechten wordt verleend voor produkten die onder de GN-codes 0301 99 90, 0302 69 94 en 0302 69 95 vallen; dat moet worden gewaarborgd dat de tariefbehandeling van deze produkten van oorsprong uit Ceuta bij invoer in de Gemeenschap van dezelfde aard is als die welke is toegekend aan bepaalde derde landen; dat de tariefregeling die van toepassing is op Ceuta hiertoe dient te worden aangepast;
Overwegende dat de gezamenlijke verklaring betreffende Protocol nr. 2 met betrekking tot de Canarische eilanden, Ceuta en Melilla, ten doel heeft vervanging van de in artikel 3 van dat protocol bedoelde produkten toe te staan;
Overwegende dat bij Verordening (EG) nr. 1326/95 van de Raad (3) voor 1995 een communautair tariefcontingent is geopend voor levende pootvis en juvenielen van zeebrasem en zeebaars, van oorsprong uit Ceuta (volgnummer 09.0321);
Overwegende dat het Koninkrijk Spanje bij de Commissie een verzoek heeft ingediend tot opening van communautaire tariefcontingenten met nulrecht voor levende pootvis en juvenielen van zeebrasem en zeebaars, en voor zeebrasem en zeebaars, van oorsprong uit Ceuta;
Overwegende dat voor de bedoelde produkten derhalve communautaire tariefcontingenten met nulrecht dienen te worden geopend, waarbij de volumes, op basis van de jaarlijkse produktie, tot 2 500 000 stuks (pootvis en juvenielen) en 100 ton (zeebrasem en zeebaars) dienen te worden beperkt; dat de contingentperiode kan worden vastgesteld op de periode van 1 januari tot en met 31 december voor de jaren 1996 en 1997; dat voor de toepassing van het contingentrecht de regels van de gemeenschappelijke ordening der markten in acht dienen te worden genomen;
Overwegende dat er met name voor moet worden zorggedragen dat alle importeurs in de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate van dit contingent gebruik kunnen maken en dat de voor dit contingent vastgestelde rechten zonder onderbreking worden toegepast bij alle invoer van de produkten in kwestie in alle Lid-Staten totdat het contingent is uitgeput;
Overwegende dat het de taak van de Gemeenschap is om ter uitvoering van haar internationale verplichtingen te besluiten tot het openen van tariefcontingenten; dat er geen bezwaren tegen zijn dat, met het oog op het efficiënte gemeenschappelijk beheer van dit contingent, de Lid-Staten de mogelijkheid wordt geboden om uit het contingent die hoeveelheden op te nemen welke overeenkomen met de werkelijke invoer; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie en deze laatste met name de mogelijkheid dient te bieden vast te stellen welke hoeveelheden uit de contingentvolumes zijn opgenomen, zodat zij deze gegevens aan de Lid-Staten kan doen toekomen,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Deze verordening is van toepassing onverminderd het stelsel neergelegd in Protocol nr. 2 van de Toetredingsakte van Spanje en Portugal en de uitvoeringsbepalingen daarvan voor de niet onder deze verordening vallende produkten.
Artikel 2
Van 1 januari tot en met 31 december van de jaren 1996 en 1997, worden de douanerechten bij invoer in de Gemeenschap voor de hierna genoemde produkten van oorsprong uit Ceuta geschorst op het niveau en binnen de grenzen van de hieronder aangegeven communautaire tariefcontingenten:
RUIMTE VOOR DE TABEL
Artikel 3
De oorsprong van het produkt wordt aangetoond overeenkomstig artikel 6 van Verordening (EEG) nr. 1135/88 (4).
Artikel 4
Het in artikel 2 genoemde tariefcontingent wordt beheerd door de Commissie; deze kan alle administratieve maatregelen nemen die zij voor een efficiënt beheer nuttig acht.
Artikel 5
Wanneer een importeur in een Lid-Staat een aangifte tot het in het vrije verkeer brengen indient waarin een preferentie wordt aangevraagd voor het in deze verordening bedoelde produkt en wanneer deze aangifte door de douaneautoriteiten wordt aanvaard, dan gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming uit het contingent van een met deze behoeften overeenkomende hoeveelheid.
Verzoeken tot opneming dienen, met vermelding van de datum van aanvaarding van genoemde aangiften, onverwijld aan de Commissie te worden doorgezonden.
Rekening houdend met de datum van aanvaarding van de aangiften tot het in het vrije verkeer brengen door de douaneautoriteiten van de betrokken Lid-Staat verleent de Commissie toestemming tot opneming, voor zover het beschikbare saldo dit toelaat.
Wanneer een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut, stort hij deze zo spoedig mogelijk in het contingent terug.
Wanneer de gevraagde hoeveelheden het beschikbare saldo van het contingent overschrijden, geschiedt de toedeling naar rata van de aanvragen. De Lid-Staten worden door de Commissie op de hoogte gesteld van de verrichte opnemingen.
Artikel 6
Elke Lid-Staat draagt ervoor zorg, dat de importeurs van de produkten in kwestie te allen tijde en in gelijke mate van het contingent gebruik kunnen maken, zolang het saldo van het contingent zulks toelaat.
Artikel 7
De Lid-Staten en de Commissie zien in nauwe samenwerking toe op de naleving van deze verordening.
Artikel 8
Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Zij is van toepassing met ingang van 1 januari 1996.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 16 september 1996.

Labels: 3
18
6