Document ID: 32008R0073

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 73/2008,
20. detsember 2007,
millega asutatakse ühisettevõte innovatiivsete ravimite ühise tehnoloogiaalgatuse rakendamiseks
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikleid 171 ja 172,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust (1)
ning arvestades järgmist:
(1)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta otsusega nr 1982/2006/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmendat raamprogrammi (2007-2013), (2) (edaspidi „seitsmes raamprogramm”) nähakse ette ühenduse toetus pikaajaliste avaliku ja erasektori partnerlussuhete loomisele ühiste tehnoloogiaalgatuste vormis, mida saaks rakendada ühisettevõtete kaudu asutamislepingu artikli 171 tähenduses. Kõnealused ühised tehnoloogiaalgatused tulenevad juba kuuenda raamprogrammi raames loodud Euroopa tehnoloogiaplatvormidest ning hõlmavad oma valdkonna valitud uurimissuundi. Ühised tehnoloogiaalgatused peaksid ühendama erasektori investeeringud ja Euroopa avaliku sektori, sealhulgas seitsmenda raamprogrammi raames toimuva rahastamise.
(2)
Nõukogu 19. detsembri 2006. aasta otsuses 2006/971/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmenda raamprogrammi (2007-2013) rakendamise eriprogrammi „Koostöö” (3) (edaspidi „eriprogramm „Koostöö””), rõhutatakse vajadust ambitsioonikate üleeuroopaliste avaliku ja erasektori partnerluste järele, mille abil on võimalik kiirendada põhitehnoloogiate arengut ühenduse tasandil ulatuslike teadusmeetmete, eelkõige ühiste tehnoloogiaalgatuste kaudu.
(3)
Lissaboni majanduskasvu ja tööhõive tegevuskavas rõhutatakse vajadust luua ühenduses soodsad tingimused investeeringuteks teadmistesse ja innovatsiooni, et suurendada konkurentsivõimet, majanduskasvu ja tööhõivet ühenduses.
(4)
Nõukogu rõhutas oma 13. märtsi 2003. aasta, 22. septembri 2003. aasta ja 24. septembri 2004. aasta järeldustes vajadust töötada välja järelmeetmed tegevuskava jaoks, millega nähti ette teadusuuringutele ja innovatsioonile 3 % SKPst eraldamine, sealhulgas töötada välja uued algatused, mille eesmärk on tugevdada tööstusharu ja avaliku sektori koostööd teadusuuringute rahastamisel, et parandada eri riikide avaliku ja erasektori vahelisi sidemeid.
(5)
Konkurentsivõime nõukogu kutsus oma 4. detsembri 2006. aasta ja 19. veebruari 2007. aasta järeldustes ning Euroopa Ülemkogu oma 9. märtsi 2007. aasta järeldustes komisjoni üles esitama ettepanekud ühiste tehnoloogiaalgatuste loomiseks selliste algatuste elluviimiseks, mis on jõudnud sobivasse valmidusetappi.
(6)
Euroopa Ravimitootjate Organisatsioonide Liit (edaspidi „EFPIA”) on võtnud juhtiva rolli innovatiivsete ravimite Euroopa tehnoloogiaplatvormi loomiseks kuuenda raamprogrammi alusel. Nad on töötanud välja strateegilise teadusuuringute kava, mis põhineb avaliku ja erasektori sidusrühmadega peetud ulatuslikel konsultatsioonidel. Strateegilises teadusuuringute kavas kirjeldati ravimite väljatöötamise protsessis esinevaid teadusuuringute kitsaskohti ja soovitati võtta innovatiivsete ravimite ühises tehnoloogiaalgatuses teaduslik suunitlus.
(7)
Innovatiivsete ravimite ühine tehnoloogiaalgatus vastab komisjoni 1. juuli 2003. aasta teatisele „Euroopa farmaatsiatööstuse tugevdamine patsiendi hüvanguks - kutse tegevusele” ja eelkõige soovitusele, mis käsitleb innovatiivsetele ravimitele juurdepääsu, et tagada konkurentsivõimelise innovatsioonil põhineva tööstusharu areng. Kõnealune teatis oli vastuseks kõrgetasemelise innovatsiooni ja ravimitega varustamise rühma G10 Medicines 7. mai 2002. aasta aruandele „Innovatsiooni ergutamine ja ELi teadusbaasi tugevdamine”. Käesolev ühine tehnoloogiaalgatus on ka vastuseks komisjoni 23. jaanuari 2002. aasta teatisele teemal „Bioteadused ja biotehnoloogia - strateegia Euroopa jaoks (2002)”.
(8)
Innovatiivsete ravimite ühine tehnoloogiaalgatus vastab samuti vajadusele võtta 2006. aasta jaanuari aruandes„Innovatiivse Euroopa loomine” kindlaksmääratud meetmeid. Selles aruandes on farmaatsiatooted määratletud peamise strateegilise valdkonnana ja selles rõhutatakse vajadust innovatiivsete ravimite ühise tehnoloogiaalgatuse järele Euroopa tasandil.
(9)
Innovatiivsete ravimite ühine tehnoloogiaalgatus peaks olema avaliku ja erasektori partnerlus, mille eesmärk on suurendada Euroopas, liikmesriikides ja seitsmenda raamprogrammiga assotsieerunud riikides bioloogiliste ravimite sektorisse tehtavaid investeeringuid. See peaks tagama Euroopa kodanikele sotsiaal-majanduslikud hüved, parandama Euroopa kodanike tervist, suurendama Euroopa konkurentsivõimet ja aitama muuta Euroopa kõige ligitõmbavamaks kohaks bioloogiliste ravimitega seotud teadus- ja arendustegevuse läbiviimiseks.
(10)
Innovatiivsete ravimite ühise tehnoloogiaalgatuse eesmärk peaks olema koostöö edendamine kõikide sidusrühmade, nagu näiteks tööstusharu, valitsusasutuste (sealhulgas reguleerivate asutuste), patsientide ühenduste, akadeemiliste ringkondade ja kliinikumide vahel. Innovatiivsete ravimite ühine tehnoloogiaalgatus peaks määratlema ühiselt kokku lepitud teadusuuringute kava (edaspidi „teadusuuringute kava”), järgides täpselt neid soovitusi, mis on töötatud välja innovatiivsete ravimite Euroopa tehnoloogiaplatvormi strateegilises teadusuuringute kavas, milles määratleti oluliste valdkondadena ravimite efektiivsus ja ohutus ning teadmiste juhtimine ja koolitus.
(11)
Innovatiivsete ravimite ühine tehnoloogiaalgatus peaks esitama koordineeritud lähenemisviisi ravimite väljatöötamise protsessis esinevate teadusuuringute kitsaskohtade ületamiseks ning toetama konkurentsieelset farmaatsiaalast teadus- ja arendustegevust, et kiirendada patsientide jaoks ohutumate ja efektiivsemate ravimite väljatöötamist. „Konkurentsieelset farmaatsiaalast teadus- ja arendustegevust” tuleks selles kontekstis mõista ravimite väljatöötamise protsessis kasutatavaid vahendeid ja metoodikat käsitleva uurimistööna.
(12)
Innovatiivsete ravimite ühine tehnoloogiaalgatus peaks pakkuma uusi lähenemisviise, meetodeid ja tehnoloogiat, parandama teadmiste juhtimist teadusuuringute tulemuste ja andmete osas ning toetama spetsialistide koolitamist. Selleks on vaja asutada juriidilisest isikust ühisettevõte innovatiivsete ravimite ühise tehnoloogiaalgatuse rakendamiseks (edaspidi „IMI ühisettevõte”).
(13)
IMI ühisettevõtte eesmärk tuleks saavutada teadusuuringute toetamisega avaliku ja erasektori vahendite ühendamise teel. Selleks peaks IMI ühisettevõte olema suuteline korraldama teadusuuringute toetamiseks projektikonkursse. Selliste teadusuuringute puhul tuleks järgida seitsmendas raamprogrammis kohaldatavaid eetika põhialuseid.
(14)
IMI ühisettevõte tuleks asutada 31. detsembrini 2017 kestvaks ajavahemikuks, et tagada seitsmenda raamprogrammi (2007-2013) käigus alustatud, kuid veel lõpetamata teadusuuringute asjakohane haldamine.
(15)
IMI ühisettevõtte peaks asutama ühendus ja selle eelarve täitmise aruande peaks kinnitama Euroopa Parlament nõukogu soovituse põhjal, vastavalt nõukogu 25. juuni 2002. aasta määrusele (EÜ, Euratom) nr 1605/2002, mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (4) (edaspidi „finantsmäärus”), võttes siiski arvesse ühiste tehnoloogiaalgatuste eripära, mis tuleneb avaliku ja erasektori partnerlusest ning eelkõige erasektori toetusest eelarvesse.
(16)
IMI ühisettevõtte asutajaliikmed peaksid olema ühendus ja EFPIA.
(17)
EFPIA on mittetulundusühendus, kes esindab teadusuuringutega tegelevat Euroopa farmaatsiatööstust. EFPIA eesmärk on tagada Euroopa farmaatsiatööstuse tehnoloogiline ja majanduslik areng ning seda soodustada. EFPIA liikmeks võivad saada riiklikud teadusuuringutega tegelevate ravimitootjate liidud, samuti otseselt teadusuuringutega tegelevad ravimitootjad. EFPIA kohaldab liikmeks saamise suhtes üldiseid avatuse ja läbipaistvuse põhimõtteid, tagades tööstusharu laialdase osalemise.
(18)
IMI ühisettevõte peaks olema avatud uutele liikmetele.
(19)
IMI ühisettevõtte töökorralduse ja tegevuse põhimõtted tuleks sätestada IMI ühisettevõtte põhikirjas käesoleva määruse osana.
(20)
EFPIA ja EFPIA liikmeks olevad teadusuuringutega tegelevad ravimitootjad on allkirjastanud IMI ühisettevõtte põhikirja käsitleva kinnituskirja.
(21)
Teadusuuringuid tuleks rahastada ühenduse vahenditest ning EFPIA liikmeks olevate teadusuuringutega tegelevate ravimitootjate vahenditest vähemalt samal tasemel. Kättesaadavad võivad olla ka muud rahastamisvõimalused, muu hulgas Euroopa Investeerimispanga rahastamine, eelkõige EIP ja komisjoni poolt ühiselt loodud riskijagamisrahastu kaudu toimuv rahastamine, vastavalt otsuse 2006/971/EÜ III lisale.
(22)
IMI ühisettevõtte jooksvaid kulusid peaksid rahastama EFPIA ja ühendus võrdsetes osades.
(23)
Võrdse partnerluse tagamiseks ei peaks EFPIA liikmeks olevad teadusuuringutega tegelevad ravimitootjad saama rahalist toetust IMI ühisettevõttest.
(24)
IMI ühisettevõte peaks vastavalt finantsmäärusele ja komisjoni eelneval nõusolekul võtma vastu eraldi finantseeskirjad, milles võetakse arvesse ühisettevõtte tegevusega seotud spetsiifilisi vajadusi, mis tulenevad eelkõige vajadusest ühendada ühenduse ja erasektori rahastamine teadus- ja arendustegevuse tõhusaks ja õigeaegseks toetamiseks. Selleks et tagada ühisettevõtte teadusuuringutes osalejate ja seitsmenda raamprogrammiga seotud kaudsetes tegevustes osalejate ühetaoline kohtlemine, oleks asjakohane, et käibemaks ei ole abikõlblik kulu vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrusele (EÜ) nr 1906/2006, millega kehtestatakse ettevõtete, uurimiskeskuste ja ülikoolide Euroopa Ühenduse seitsmenda raamprogrammi (2007-2013) meetmetes osalemise ning uurimistulemuste levitamise eeskirjad (5).
(25)
Kuna on vajalik tagada stabiilsed tööhõivetingimused ja töötajate võrdne kohtlemine ning kaasata kõrgelt kvalifitseeritud teadus- ja tehnikaspetsialiste, tuleks kõigi IMI ühisettevõttesse värvatavate töötajate suhtes kohaldada nõukogu määruses (EÜ, Euratom, ESTÜ) nr 259/68 (6) sätestatud Euroopa ühenduste ametnike personalieeskirju ning Euroopa ühenduste muude teenistujate teenistustingimusi.
(26)
Juriidilise isikuna vastutab IMI ühisettevõte oma toimingute eest. Lepingutega seotud vaidluste lahendamiseks tuleks ühisettevõtte sõlmitavates lepingutes näha ette Euroopa Ühenduste Kohtu pädevus.
(27)
Tuleks võtta asjakohased meetmed rikkumiste ja pettuste vältimiseks ning astuda vajalikud sammud, et nõuda tagasi kaduma läinud, valesti makstud või ebaõigesti kasutatud vahendid vastavalt nõukogu 18. detsembri 1995. aasta määrusele (EÜ, Euratom) nr 2988/95 Euroopa ühenduste finantshuvide kaitse kohta, (7) nõukogu 11. novembri 1996. aasta määrusele (Euratom, EÜ) nr 2185/96, mis käsitleb komisjoni tehtavat kohapealset kontrolli ja inspekteerimist, et kaitsta Euroopa ühenduste finantshuve pettuste ja igasuguse muu eeskirjade eiramiste eest, (8) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. mai 1999. aasta määrusele (EÜ) nr 1073/1999 Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) juurdluste kohta (9).
(28)
IMI ühisettevõtte asutamise hõlbustamiseks peaks komisjon vastutama IMI ühisettevõtte asutamise ja esialgse toimimise eest, kuni ühisettevõte on saavutanud oma eelarve täitmiseks operatiivse suutlikkuse.
(29)
IMI ühisettevõte tuleks asutada Belgias Brüsselis. IMI ühisettevõtte ja Belgia vahel tuleks sõlmida asukohaleping, milles käsitletakse tööruume, privileege ja immuniteete ning Belgia poolt IMI ühisettevõttele antavat muud toetust.
(30)
Kuna käesoleva määruse eesmärki, nimelt IMI ühisettevõtte asutamist ei suuda liikmesriigid piisavalt saavutada ning eelseisvate mahukate teadusuuringute riikidevahelise iseloomu tõttu, mis nõuab lisateadmiste ja täiendavate rahaliste ressursside sektoritevahelist ja piiriülest ühendamist, on seda parem saavutada ühenduse tasandil, võib ühendus võtta meetmeid kooskõlas asutamislepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Nimetatud artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev direktiiv nimetatud eesmärgi saavutamiseks vajalikust kaugemale,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Ühisettevõtte asutamine
1. Innovatiivsete ravimite ühise tehnoloogiaalgatuse rakendamiseks asutatakse ühisettevõte (edaspidi „IMI ühisettevõte”) kuni 31. detsembrini 2017 kestvaks ajavahemikuks.
2. Ühisettevõtte asukoht on Belgias Brüsselis.
Artikkel 2
Eesmärgid
IMI ühisettevõte aitab kaasa seitsmenda raamprogrammi ja eelkõige seitsmenda raamprogrammi rakendamise eriprogrammi „Koostöö” teema „Tervis” rakendamisele. IMI ühisettevõtte eesmärk on märkimisväärselt parandada ravimite väljatöötamise protsessi tõhusust ja tulemuslikkust, mille pikaajaline eesmärk on tagada Euroopa farmaatsiasektori suutlikkus toota efektiivsemaid ja ohutumaid innovatiivseid ravimeid. Eelkõige on ühisettevõttel järgmised ülesanded:
a)
toetada konkurentsieelset farmaatsiaalast teadus- ja arendustegevust liikmesriikides ja seitsmenda raamprogrammiga assotsieerunud riikides, võttes koordineeritud lähenemisviisi ravimite väljatöötamise protsessis esinevate teadusuuringute kitsaskohtade ületamiseks;
b)
toetada innovatiivsete ravimite ühise tehnoloogiaalgatuse teadusuuringute kavas (edaspidi „teadusuuringute kava”) sätestatud teadusuuringute prioriteete, eelkõige määrates projektikonkursside alusel toetusi;
c)
tagada vastastikune täiendavus seitsmenda raamprogrammi muude tegevustega;
d)
toimida avaliku ja erasektori partnerlusena, mille eesmärk on suurendada liikmesriikides ja assotsieerunud riikides bioloogiliste ravimite sektorisse tehtavaid teadusinvesteeringuid vahendite ühendamise ning avaliku ja erasektori vahelise koostöö tugevdamise kaudu;
e)
edendada ühisettevõtte tegevuses väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete (VKE) osalemist kooskõlas seitsmenda raamprogrammi eesmärkidega.
Artikkel 3
Õiguslik seisund
IMI ühisettevõte on ühenduse asutus ja tal on juriidilise isiku staatus. IMI ühisettevõttel on igas Euroopa Ühenduse liikmesriigis kõige laialdasem õigus- ja teovõime, mis juriidilistele isikutele vastavalt selle riigi õigusele antakse. Eelkõige võib ta omandada ja võõrandada vallas- ja kinnisasju ning olla kohtus menetlusosaliseks.
Artikkel 4
Põhikiri
Käesolevaga võetakse vastu käesoleva määruse lisas esitatud IMI ühisettevõtte põhikiri, mis moodustab käesoleva määruse lahutamatu osa.
Artikkel 5
Ühenduse toetus
1. Ühenduse maksimaalne rahaline toetus IMI ühisettevõttele katab jooksvad kulud ning teadusuuringute kulud ja selle suuruseks on 1 000 miljonit eurot. Toestus makstakse seitsmenda raamprogrammi rakendamise eriprogrammi „Koostöö” teemale „Tervis” eraldatud Euroopa Liidu üldeelarve assigneeringutest kooskõlas finantsmääruse artikli 54 lõike 2 punkti b sätetega.
2. Ühenduse rahalise toetuse eraldamise kord kehtestatakse üldise kokkuleppega ja iga-aastaste rahastamislepingutena, mis sõlmitakse ühenduse nimel tegutseva komisjoni ja IMI ühisettevõtte vahel.
3. Ühenduse poolt IMI ühisettevõttele teadusuuringute rahastamiseks ette nähtud toetus antakse avatud projektikonkursside alusel.
Artikkel 6
Finantseeskirjad
1. IMI ühisettevõte võtab vastu eraldi finantseeskirjad vastavalt finantsmääruse artikli 185 lõikele 1. Need eeskirjad võivad kõrvale kalduda komisjoni määrusest (EÜ, Euratom) nr 2343/2002 (10) raamfinantsmääruse kohta asutustele, millele viidatakse finantsmääruse artiklis 185, kui IMI ühisettevõtte tegevusega seotud konkreetsed vajadused seda nõuavad ning kui komisjon on andnud selleks eelneva nõusoleku.
2. IMI ühisettevõttel on oma siseauditi üksus.
Artikkel 7
Töötajad
1. IMI ühisettevõtte töötajate ja tegevdirektori suhtes kohaldatakse Euroopa ühenduste ametnike personalieeskirju ning Euroopa ühenduste muude teenistujate teenistustingimusi ning Euroopa ühenduste institutsioonide poolt nende personalieeskirjade ja teenistustingimuste kohaldamiseks ühiselt vastu võetud eeskirju.
2. Ilma et see piiraks käesoleva artikli lõike 3 ja põhikirja artikli 6 lõike 3 kohaldamist, kasutab IMI ühisettevõte oma töötajate suhtes volitusi, mis on ametisse nimetavale asutusele antud Euroopa ühenduste ametnike personalieeskirjadega ning lepingute sõlmimise volitustega asutusele Euroopa ühenduste muude teenistujate teenistustingimustega.
3. Juhatus võtab kokkuleppel komisjoniga vastu Euroopa ühenduste ametnike personalieeskirjade artiklis 110 ning Euroopa ühenduste muude teenistujate teenistustingimustes osutatud vajalikud rakendusmeetmed.
4. Töötajate koosseis määratakse kindlaks IMI ühisettevõtte ametikohtade loetelus, mis sätestatakse ühisettevõtte aastaeelarves.
5. IMI ühisettevõtte personal koosneb ajutistest ja lepingulistest töötajatest, kellega sõlmitakse tähtajalised lepingud, mida võib pikendada ainult ühe korra kindlaksmääratud ajaks. Teenistuses oleku kogukestus ei ületa seitset aastat ega ole ühelgi juhul pikem kui ühisettevõtte tegutsemise aeg.
6. Kõik personalikulud kannab IMI ühisettevõte.
Artikkel 8
Privileegid ja immuniteedid
IMI ühisettevõtte ja tema töötajate suhtes kohaldatakse Euroopa ühenduste privileegide ja immuniteetide protokolli.
Artikkel 9
Vastutus
1. IMI ühisettevõtte lepingulist vastutust reguleeritakse asjaomaste lepingusätetega ning asjaomaste kokkulepete ja lepingute suhtes kohaldatavate õigusaktidega.
2. Lepinguvälise vastutuse korral heastab IMI ühisettevõte kõik oma töötajate poolt nende ülesannete täitmisel tekitatud kahjud vastavalt liikmesriikide õigusaktide ühistele üldpõhimõtetele.
3. Kõiki IMI ühisettevõtte makseid seoses lõigetes 1 ja 2 osutatud vastutusega ning nendega kaasnevaid kulusid ja väljaminekuid käsitatakse IMI ühisettevõtte kuludena ning need kaetakse IMI ühisettevõtte vahenditest.
4. IMI ühisettevõte kannab ainuvastutust kõikide oma kohustuste täitmise eest.
Artikkel 10
Euroopa Kohtu pädevus ja kohaldatav õigus
1. Euroopa Kohtu pädevusse kuulub:
a)
liikmesriikidevaheliste käesoleva määruse sisuga ja/või artiklis 4 osutatud põhikirjaga seotud vaidluste lahendamine;
b)
vaidluste lahendamine IMI ühisettevõtte sõlmitud kokkulepetes ja lepingutes sisalduvate vahekohtuklauslite alusel;
c)
asutamislepingu artiklites 230 ja 232 sätestatud tingimustel IMI ühisettevõtte, sealhulgas selle organite otsuste vastu esitatud hagide menetlemine;
d)
IMI ühisettevõtte töötajate poolt nende ülesannete täitmisel tekitatud kahju heastamisega seotud vaidluste lahendamine.
2. Käesoleva määruse või muude ühenduse õigusaktidega reguleerimata asjades kohaldatakse IMI ühisettevõtte asukohariigi õigust.
Artikkel 11
Aruandlus, hindamine ja eelarve täitmine
1. Komisjon esitab Euroopa Parlamendile ja nõukogule igal aastal aruande IMI ühisettevõtte edusammude kohta. Aruanne sisaldab rakendamise üksikasju, sealhulgas esitatud projektitaotluste arv, rahastamiseks valitud projektitaotluste arv, osalejate liik, sealhulgas VKEd, ja samuti riigipõhiseid statistilisi andmeid.
2. 31. detsembriks 2010 ja 31. detsembriks 2013 viib komisjon sõltumatute ekspertide abiga läbi IMI ühisettevõtte vahehindamise, tuginedes IMI ühisettevõttega peetud konsultatsioonide tulemusel kokku lepitud tingimustele. Need hindamised hõlmavad IMI ühisettevõtte tegevuse kvaliteeti ja tõhusust ning eesmärkide saavutamisel tehtud edusamme. Komisjon edastab hindamistulemused koos omapoolsete märkustega ning vajaduse korral käesoleva määruse muutmise ettepanekud, sealhulgas ettepaneku ühisettevõtte tegevuse võimaliku ennetähtaegse lõpetamise kohta, Euroopa Parlamendile ja nõukogule.
3. Hiljemalt kuus kuud pärast ühisettevõtte tegevuse lõpetamist viib komisjon sõltumatute ekspertide abiga läbi IMI ühisettevõtte lõpphindamise. Lõpphindamise tulemused esitatakse Euroopa Parlamendile ja nõukogule.
4. IMI ühisettevõtte eelarve täitmise aruande kinnitab Euroopa Parlament nõukogu soovituse põhjal vastavalt artiklis 6 osutatud IMI ühisettevõtte finantseeskirjades ette nähtud menetlusele.
Artikkel 12
Liikmete finantshuvide kaitse ja pettusevastased meetmed
1. IMI ühisettevõte tagab oma liikmete finantshuvide piisava kaitse, tehes asjakohast sise- ja väliskontrolli või lubades selle tegemist.
2. Eeskirjade eiramise korral IMI ühisettevõtte või tema töötajate poolt jääb liikmetele õigus sisse nõuda alusetult makstud summad või vähendada järgmisi IMI ühisettevõttele makstavaid toetusi või nende maksmine peatada.
3. Pettuse, korruptsiooni ja muu ebaseadusliku tegevuse tõkestamiseks kohaldatakse määrust (EÜ) nr 1073/1999.
4. IMI ühisettevõte teeb tema rahastatavates teadusuuringutes osalejate seas kohapealseid kontrolle ja finantsauditeid.
5. Komisjon ja/või kontrollikoda võivad vajaduse korral teostada IMI ühisettevõtte rahaliste vahendite saajate ning nende rahaliste vahendite eraldamise eest vastutavate isikute juures kohapealseid kontrolle. Selleks tagab IMI ühisettevõte, et tema toetuslepingute ja lepingutega oleks ette nähtud komisjoni ja/või kontrollikoja õigus teha asjakohast kontrolli ning eeskirjade eiramise avastamise korral rakendada hoiatavaid ja proportsionaalseid karistusi.
6. Komisjoni otsusega 1999/352/EÜ, ESTÜ, Euratom (11) asutatud Euroopa Pettustevastasel Ametil (OLAF) on ühisettevõtte ja selle töötajate suhtes samad volitused kui komisjoni talituste suhtes. Viivitamata pärast asutamist ühineb ühisettevõte Euroopa Parlamendi, Euroopa Liidu Nõukogu ja Euroopa Ühenduste Komisjoni 25. mai 1999. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppega, mis käsitleb Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) sisejuurdlust (12). IMI ühisettevõte võtab vastu vajalikud meetmed OLAFi läbiviidavate sisejuurdluste hõlbustamiseks.
Artikkel 13
Konfidentsiaalsus
Ilma et see piiraks artikli 14 kohaldamist, tagab IMI ühisettevõte sellise tundliku teabe kaitse, mille avalikustamine võiks kahjustada IMI ühisettevõtte liikmete või selle tegevuses osalejate huve.
Artikkel 14
Läbipaistvus
1. IMI ühisettevõtte valduses olevate dokumentide suhtes kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määrust (EÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (13).
2. IMI ühisettevõte võtab määruse (EÜ) nr 1049/2001 rakendamise praktilise korra vastu 7. augustiks 2008.
3. IMI ühisettevõtte poolt määruse (EÜ) nr 1049/2001 artikli 8 kohaselt vastu võetud otsuste peale võib esitada kaebuse ombudsmanile või esitada hagi Euroopa Kohtule vastavalt asutamislepingu artiklites 195 ja 230 sätestatud tingimustele.
Artikkel 15
Intellektuaalomand
IMI ühisettevõte võtab vastu uurimistulemuste kaitset, kasutamist ja levitamist reguleerivad eeskirjad, mis tuginevad määrusele (EÜ) nr 1906/2006 ja mis on sätestatud põhikirja artiklis 22 ning millega vajaduse korral tagatakse käesoleva määruse alusel läbiviidavate teadusuuringute tulemusel loodud intellektuaalomandi asjakohane kaitse ning uurimistulemuste kasutamine ja levitamine.
Artikkel 16
Ettevalmistavad meetmed
1. Komisjon vastutab IMI ühisettevõtte asutamise ja esialgse toimimise eest, kuni IMI ühisettevõte on saavutanud oma eelarve täitmiseks operatiivse suutlikkuse. Ta võtab vastavalt ühenduse õigusele ning koostöös teiste asutajaliikmetega ja juhatust kaasates kõik vajalikud meetmed.
2. Kuni tegevdirektor asub täitma oma ülesandeid pärast tema ametisse nimetamist juhatuse poolt vastavalt põhikirja artikli 6 lõikele 3, võib komisjon määrata sel eesmärgil ajutiselt ametisse piiratud arvu oma ametnikke, sealhulgas ametniku, kes täidab tegevdirektori ülesandeid.
3. Ajutine tegevdirektor võib lubada kõikide IMI ühisettevõtte eelarves ette nähtud krediidiga kaetud maksete tegemist, kui juhatus on need heaks kiitnud, ning võib sõlmida lepinguid, sealhulgas töölepinguid, pärast IMI ühisettevõtte ametikohtade loetelu vastuvõtmist. Komisjoni volitatud eelarvevahendite käsutaja võib lubada kõikide IMI ühisettevõtte üldeelarves ette nähtud krediidiga kaetud maksete tegemist.
Artikkel 17
Asukohariigi toetus
IMI ühisettevõtte ja Belgia vahel sõlmitakse asukohaleping, milles käsitletakse tööruume, privileege ja immuniteete ning Belgia poolt IMI ühisettevõttele antavat muud toetust.
Artikkel 18
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast Euroopa Liidu Teatajas avaldamist.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. detsember 2007

Labels: 11
4
7
0
15