Document ID: 31993R1756

Nariadenie Komisie (EHS) č. 1756/93
z 30. júna 1993,
ktorým sa stanovujú rozhodujúce skutočnosti pre poľnohospodársky prepočítavací koeficient použiteľný v sektore mlieka a mliečnych výrobkov
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 3813/92 z 28. decembra 1992 o účtovnej jednotke a prepočítavacích koeficientoch, ktoré sa majú používať pre potreby Spoločnej poľnohospodárskej politiky [1], najmä jeho článok 6 (2),
keďže nariadenie (EHS) č. 3813/92 zavádza od 1. januára 1993 nové agromonetárne dohodnutia; keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 1068/93 z 30. apríla 1993 o podrobných pravidlách pre určovanie a používanie poľnohospodárskych prepočítavacích koeficientov [2] podľa týchto dohodnutí ustanovuje bez toho, aby boli dotknuté akékoľvek podrobné pravidlá, ktoré sa ustanovia pre príslušné sektory a v súlade s kritériami ustanovenými v článku 6 nariadenia (EHS) č. 3813/92, rozhodujúce skutočnosti pre poľnohospodárske prepočítavacie koeficienty použiteľné po prechodných opatreniach ustanovených v článku 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 3820/92 [3]; keďže je teda vhodné stanoviť špecifické rozhodujúce skutočnosti pre poľnohospodárske prepočítavacie koeficienty použiteľné v sektore mlieka a mliečnych výrobkov po prechodných opatreniach ustanovených v článku 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 3820/92 bez toho, aby boli dotknuté možnosti ich stanovovania vopred ustanovené v článkoch 13 až 17 nariadenia (EHS) č. 1068/93;
keďže základnými kritériami, na ktoré treba pri stanovovaní rozhodujúcich skutočností dbať, je po prvé, dosiahnutie ekonomického cieľa príslušnej operácie a po druhé, potreba predísť narušeniu hospodárskej súťaže a trhu; keďže je teda možné stanoviť rozhodujúce skutočnosti, ktoré stabilizujú poľnohospodárske prepočítavacie koeficienty pre paušálne pomoci, ako aj čiastky, ktoré majú priamy vplyv na výrobcov a nemajú priamy dopad na trhovú cenu;
keďže ustanovenia článku 10 (1) nariadenia (EHS) č. 1068/93 by sa mali uplatňovať aj v prípade nákupných a predajných cien používaných v sektore mlieka a mliečnych výrobkov;
keďže rozhodujúca skutočnosť by mala byť stanovená ako prvý deň mesiaca, v ktorom sa vykoná prvá kontrola zaručujúca plánované použitie výrobkov, pre ktoré sa poskytuje špecifická pomoc za ich použitie alebo spracovanie v súlade s článkom 10 (2) nariadenia (EHS) č. 1068/93;
keďže rozhodujúca skutočnosť uvedená v článku 10 (3) nariadenia (EHS) č. 1068/93 by sa mala uplatňovať v prípade pomoci za súkromné skladovanie;
keďže rozhodujúca skutočnosť pre záruky by sa mala stanoviť ako deň, v ktorý je záruka zložená v súlade s článkom 12 (4) nariadenia (EHS) č. 1068/93;
keďže na účely zaručenia jednotného používania ustanovených rozhodujúcich skutočností by mali byť ustanovené niektoré definície;
keďže po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia by mali byť vykonané kroky na zrušenie alebo zmenenie a doplnenie všetkých existujúcich ustanovení o určovaní poľnohospodárskych prepočítavacích koeficientov použiteľných v sektore mlieka a mliečnych výrobkov, najmä:
- druhého pododseku článku 17 (3) nariadenia Komisie (EHS) č. 1107/68 z 27. júla 1968 o podrobných pravidlách uplatňovania pre intervenciu na trhu so syrmi Grana padano a Parmigiano-Reggiano [4], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 1526/90 [5],
- druhej vety druhého pododseku článku 6 (2) a posledného pododseku článku 24 (3) nariadenia Komisie (EHS) č. 685/69 zo 14. apríla 1969 o podrobných pravidlách uplatňovania pre intervenciu na trhu s maslom a smotanou [6], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 419/93 [7],
- článkov 3a (3) a 4b nariadenia Komisie (EHS) č. 2315/76 z 24. septembra 1976 o predaji masla z verejných zásob [8], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 3774/92 [9],
- článku 9a nariadenia Komisie (EHS) č. 368/77 z 23. februára 1977 o predaji odstredeného sušeného mlieka za účelom použitia v krmivách pre ošípané a hydinu prostredníctvom verejnej súťaže [10], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 222/88 [11],
- článku 6 (3) nariadenia Komisie (EHS) č. 1844/77 z 10. augusta 1977 o poskytovaní špeciálnej pomoci za odstredené sušené mlieko určené ako krmivo pre zvieratá iné ako mladé teľatá prostredníctvom verejnej súťaže [12], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 222/88,
- druhého pododseku článku 4 (1) nariadenia Komisie (EHS) č. 2496/78 z 26. októbra 1978 o podrobných pravidlách pre poskytovanie pomoci za súkromné skladovanie syru Provolone [13], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 1063/93 [14],
- článku 2 (2) nariadenia Komisie (EHS) č. 2191/81 z 31. júla 1981 o poskytovaní pomoci na nákup masla neziskovými inštitúciami a organizáciami [15], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 1497/91 [16],
- článku 2 (2) nariadenia Komisie (EHS) č. 2192/81 z 31. júla 1981 o poskytovaní pomoci na nákup masla armádami a podobnými ozbrojenými silami členských štátov [17], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 1699/89 [18],
- prvej vety článku 4 (3) nariadenia Komisie (EHS) č. 2167/83 z 28. júla 1983, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre dodávky mlieka a niektorých mliečnych výrobkov školákom [19], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 706/92 [20],
- článku 2a (10) a článku 11 nariadenia Komisie (EHS) č. 3143/85 o predaji intervenčného masla určeného na priamu spotrebu vo forme koncentrovaného masla [21] za znížené ceny, naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 3774/92 [22],
- článku 21 (3) nariadenia Komisie (EHS) č. 2409/86 z 30. júla 1986 o predaji intervenčného masla určeného na zapracovanie do kŕmnych zmesí [23], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 2724/88 [24],
- druhej vety článku 4 (1) nariadenia Komisie (EHS) č. 1362/87 z 18. mája 1987, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Komisie (EHS) č. 777/87 týkajúce sa skupovania a poskytovania pomoci za súkromné skladovanie sušeného odstredeného mlieka [25], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 3493/88 [26],
- článku 11 nariadenia Komisie (EHS) č. 1589/87 z 15. júna 1987 o predaji masla intervenčným agentúram prostredníctvom verejnej súťaže [27], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 3591/92 [28],
- článku 27 nariadenia Komisie (EHS) č. 570/88 zo 16. februára 1988 o predaji masla za znížené ceny a poskytovaní pomoci za smotanu, maslo a koncentrované maslo určené na použitie pri výrobe pekárenských výrobkov, zmrzliny a iných potravín [29], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 3774/92,
- článku 15 nariadenia Komisie (EHS) č. 429/90 z 20. februára 1990 o poskytovaní pomoci na koncentrované maslo určené na priamu spotrebu v spoločenstve prostredníctvom verejnej súťaže [30], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 3774/92,
- článku 2 (4) nariadenia Komisie (EHS) č. 2921/90 z 10. októbra 1990 o pomoci na výrobu kazeínu a kazeinátov z odstredeného mlieka [31], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 140/93 [32],
- článku 12 nariadenia Komisie (EHS) č. 1158/91 z 3. mája 1991 o skupovaní sušeného odstredeného mlieka intervenčnými agentúrami prostredníctvom verejnej súťaže [33],
- článku 7 (3) nariadenia Komisie (EHS) č. 3378/91 z 20. novembra 1991, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre predaj masla z intervenčných zásob na vývoz a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 569/88 [34], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 227/93 [35],
- článku 12 nariadenia Komisie (EHS) č. 3398/91 z 20. novembra 1991 o predaji sušeného odstredeného mlieka pre výrobu kŕmnych zmesí a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 569/88 [36], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 3774/92,
- poslednej vety článku 4 (2) nariadenia Komisie (EHS) č. 2174/92 z 30. júla 1992, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá upravujúce poskytovanie pomoci za súkromné skladovanie syrov São Jorge a Ilha [37],
- článku 1 (2) nariadenia Komisie (EHS) č. 2233/92 z 31. júla 1992, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie osobitnej prémie za udržiavanie stád dojníc na Azorských ostrovoch [38],
- poslednej vety článku 1 (2) nariadenia Komisie (EHS) č. 2234/92 z 31. júla 1992, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie pomoci za spotrebu výrobkov z čerstvého mlieka na Madeire [39],
- poslednej vety článku 1 (2) nariadenia Komisie (EHS) č. 2235/92 z 31. júla 1992, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie pomoci za spotrebu výrobkov z čerstvého mlieka na Kanárskych ostrovoch [40],
- článku 1 (4) nariadenia Komisie (EHS) č. 536/93 z 9. marca 1993, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie dodatočných odvodov za mlieko a mliečne výrobky [41],
- článku 4 (1) nariadenia Komisie (EHS) č. 1004/93 z 28. apríla 1993, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre poskytovanie pomoci za súkromné skladovanie trvanlivých syrov [42],
- článku 4 (1) nariadenia Komisie (EHS) č. 1168/93 z 13. mája 1993, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá upravujúce poskytovanie pomoci za súkromné skladovanie syru Pecorino Romano [43],
- článku 4 (2) nariadenia Komisie (EHS) č. 1089/93 zo 4. mája 1993, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá upravujúce poskytovanie pomoci za súkromné skladovanie syrov Kefalotyri and Kasseri [44],
keďže Riadiaci výbor pre mlieko a mliečne výrobky nedodal svoje stanovisko v lehote stanovenej jeho predsedom,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Poľnohospodárskym prepočítavacím koeficientom uplatňovaným pre čiastky stanovené ako súčasť opatrení podporujúcich súkromné skladovanie mlieka a mliečnych výrobkov je koeficient platný v prvý deň zmluvného skladovania.
2. Poľnohospodárskym prepočítavacím koeficientom uplatňovaným pre záruky je koeficient platný v deň stanovenia záruky.
Avšak poľnohospodárskym prepočítavacím koeficientom uplatňovaným pre záruky uvedené:
- v nariadení Komisie (EHS) č. 585/93 [45] je koeficient platný 14. apríla 1993,
- v nariadení Komisie (EHS) č. 619/93 [46] je koeficient platný 15. mája 1993.
3. Poľnohospodárske prepočítavacie koeficienty pre ostatné ceny a čiastky uplatniteľné pre mlieko a mliečne výrobky sú stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Pre potreby tohto nariadenia sa pod pojmom:
1. prebratie
a) intervenčnými miestami sa rozumie
- v prípade fyzického prevodu, dátum uskladnenia prvej dávky celkového množstva schválenej ponuky v intervenčnej agentúre,
- v ostatných prípadoch, dátum schválenia príslušnej ponuky,
b) výrobkov predávaných z intervenčných miest sa rozumie
- v prípade fyzického prevodu, dátum vyskladnenia príslušného výrobku z intervenčnej agentúry,
- v ostatných prípadoch, dátum vystavenia dodacieho listu kompetentnou intervenčnou agentúrou.
Ak sa operácia prebratia uvedená v prvej zarážke bodu b) týka viac ako jednej dávky, platí poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný pre túto prvú dávku i pre celkové množstvo príslušnej transakcie za predpokladu, že prvá dávka predstavuje najmenej 20 % uvedeného celkového množstva;
2. Pod pojmom schválenie ponuky sa rozumie rozhodnutie Komisie o schválení ponuky;
3. Pod pojmom platba sa rozumie zadanie platobného príkazu dlžníkom.
Ak sa celková čiastka za príslušnú transakciu platí v splátkach, platí poľnohospodársky prepočítavací koeficient platný pre prvú splátku i pre celkovú dlžnú čiastku za predpokladu, že prvá splátka predstavuje najmenej 20 % uvedenej celkovej čiastky.
Článok 3
1. Týmto sa rušia nasledovné ustanovenia:
- druhý pododsek článku 17 (3) nariadenia Komisie (EHS) č. 1107/68,
- druhá veta druhého pododseku článku 6 (2) a posledný pododsek článku 24 (3) nariadenia Komisie (EHS) č. 685/69,
- články 3a (3) a 4b nariadenia Komisie (EHS) č. 2315/76,
- článok 9a nariadenia Komisie (EHS) č. 368/77,
- článok 6 (3) nariadenia Komisie (EHS) č. 1844/77,
- druhý pododsek článku 4 (1) nariadenia Komisie (EHS) č. 2496/78,
- článok 2 (2) nariadenia Komisie (EHS) č. 2191/81,
- článok 2 (2) nariadenia Komisie (EHS) č. 2192/81,
- články 2a (10) a 11 nariadenia Komisie (EHS) č. 3143/85,
- článok 21 (3) nariadenia Komisie (EHS) č. 2409/86,
- druhá veta článku 4 (1) nariadenia Komisie (EHS) č. 1362/87,
- článok 11 nariadenia Komisie (EHS) č. 1589/87,
- článok 27 nariadenia Komisie (EHS) č. 570/88,
- článok 15 nariadenia Komisie (EHS) č. 429/90,
- článok 2 (4) nariadenia Komisie (EHS) č. 2921/90,
- článok 12 nariadenia Komisie (EHS) č. 1158/91,
- článok 7 (3) nariadenia Komisie (EHS) č. 3378/91,
- článok 12 nariadenia (EHS) č. 3398/91,
- posledná veta článku 4 (2) nariadenia (EHS) č. 2174/92,
- posledná veta článku 1 (2) nariadenia Komisie (EHS) č. 2234/92,
- posledná veta článku 1 (2) nariadenia Komisie (EHS) č. 2235/92,
- posledná veta článku 4 (1) nariadenia Komisie (EHS) č. 1004/93,
- článok 4 (2) nariadenia Komisie (EHS) č. 1168/93,
- článok 4 (1) nariadenia Komisie (EHS) č. 1089/93.
2. Článok 1 (2) nariadenia (EHS) č. 2233/92 sa týmto nahrádza nasledovným článkom:
"2. Čiastka pomoci za kravu je 80 ECU,"
3. Článok 1 (4) nariadenia (EHS) č. 536/93 sa týmto nahrádza nasledovným článkom:
"4. Cieľovou cenou je cena platná v posledný deň príslušného 12-mesačného obdobia"
.
4. V prvej vete článku 4 (3) nariadenia (EHS) č. 2167/83 sa vypúšťajú slová "alebo v národnej mene".
Článok 4
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. júla 1993.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 30. júna 1993

Labels: 2
17
19
3
6