Document ID: 31999R0046

Uredba Komisije (ES) št. 46/1999
z dne 8. januarja 1999
o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 82/97 Evropskega parlamenta in Sveta [2], in zlasti člena 249 Uredbe,
ker je Skupnost v skladu s sklepi Evropskega sveta v Essnu z dne 9. in 10. decembra 1994 uvedla ukrepe za poenotenje preferencialnih pravil o poreklu blaga, zato da bi olajšala trgovanje; ker je treba v okviru teh ukrepov enotni seznam obdelav ali predelav, ki ga spremljajo uvodne opombe, postopno nadomestiti s seznami obdelav ali predelav, skupaj z ustreznimi uvodnimi opombami, priloženimi protokolom o pravilih o poreklu, ki so določeni za vsak posamezen preferencialni sporazum, podpisan s strani Skupnosti; ker je zato bistveno, da se ta enotni seznam, ki ga spremljajo uvodne opombe, uporablja tudi za splošni sistem preferencialov, določen v Uredbi Komisije (EGS) št. 2454/93 [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1677/98 [4];
ker je treba zagotoviti, da opredelitev povezane osebe v členu 143 Uredbe (ES) št. 2454/93, zajame vse določbe Uredbe (EGS) št. 2913/92, ki se nanašajo na ta izraz;
ker se mora v okviru člena 877(1)(b) Uredbe (ES) št. 2454/93 carinski organ odločanja odločiti o zahtevku za povračilo ali odpustu; ker bi bilo treba člen 890 te uredbe ponovno zapisati tako, da bi to bilo pojasnjeno;
ker so ukrepi, predvideni v tej uredbi, v skladu z mnenjem odbora za carinski zakonik,
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (EGS) št. 2454/93 se s tem spremeni:
1. Naslednji pododstavek se vstavi za drugi pododstavek člena 67(4):
"Določbe prvega pododstavka se ne uporabljajo za izdelke, zajete v poglavjih 1 do 24 harmoniziranega sistema.";
2. Člen 69 se nadomesti z naslednjim:
"Člen 69
Za namene člena 67 se izdelki, ki niso v celoti pridobljeni v državi upravičenki ali Skupnosti, štejejo za zadosti obdelane ali predelane, če so izpolnjeni pogoji s seznama v Prilogi 15.
Navedeni pogoji navajajo za vse izdelke, za katere velja to poglavje, postopke obdelave ali predelave, ki morajo biti opravljeni na materialih brez porekla, uporabljenih pri izdelavi teh izdelkov, in se nanašajo samo na take materiale.
Če se izdelek, ki je pridobil poreklo z izpolnitvijo pogojev s seznama, uporablja pri izdelavi drugega izdelka, se torej pogoji, ki se uporabljajo za izdelek, v katerega je ta vključen, ne uporabljajo zanj in se ne upoštevajo materiali brez porekla, ki so se morda uporabili pri njegovi izdelavi."
3. V uvodnem delu Člena 70 se "Člen 69(1)" nadomesti s "Člen 69";
4. Vstavi se naslednji Člen 70a:
"Člen 70a
1. Enota kvalifikacije za uporabo določb tega poglavja je določen izdelek, ki se šteje za osnovno enoto, kadar se določa uvrstitev blaga pri uporabi nomenklature harmoniziranega sistema.
Kadar se izdelek, ki ga sestavlja skupina predmetov ali je sestavljen iz izdelkov, uvršča po pogojih harmoniziranega sistema v eno tarifno številko, celota pomeni enoto kvalifikacije.
Kadar je pošiljka sestavljena iz določenega števila enakih izdelkov, ki se uvrščajo v enako tarifno številko harmoniziranega sistema, je treba pri uporabi določb tega protokola vsak izdelek obravnavati posebej.
2. Če je v skladu s splošnim pravilom 5 harmoniziranega sistema embalaža vključena v izdelek zaradi uvrščanja, mora biti vključena tudi pri določanju porekla.";
5. Člen 71(1) se nadomesti z naslednjim:
"1. Z odstopanjem od določb člena 69 se materiali brez porekla lahko uporabijo v izdelavi določenega izdelka, če njihova skupna vrednost ne presega 5 % cene izdelka franko tovarna.
Če je v seznamu kot zgornja vrednost materialov brez porekla naveden en ali več odstotkov, taki odstotki ne smejo biti preseženi na podlagi uporabe prvega pododstavka.";
6. Člen 72(3)(a) se nadomesti z naslednjim:
"(a) Združenje držav jugovzhodne Azije (ASEAN) (Brunei Darussalam, Indonezija, Laos, Malezija, Filipini, Singapur, Tajska, Vietnam);"
7. V členu 102(1) se "k Prilogi 14" nadomesti z "del B Priloge 14";
8. uvodni stavek člena 143(1) se nadomesti z naslednjim:"za namene naslova II Poglavja 3 zakonika in tega naslova, se osebe štejejo za povezane samo, če:";
9. drugi odstavek člena 890 se nadomesti z naslednjim:
"Povračilo ali odpust se izvede ob predložitvi blaga. Kadar blaga ni mogoče predložiti izvršilnemu carinskemu uradu, odobri povračilo ali odpust carinski organ odločanja, samo če ima informacije, ki nedvoumno kažejo, da se potrdilo ali dokument, ki se izdela po carinjenju, nanaša na navedeno blago.";
10. Priloga 14 se spremeni v skladu s Prilogo I k tej uredbi;
11. Priloga 15 se nadomesti z besedilom v Prilogi II k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 8. januarja 1999

Labels: 3
1
11