Document ID: 32000D0006

Komisijos sprendimas
1999 m. gruodžio 10 d.
antrąjį kartą iš dalies keičiantis Sprendimą 1999/507/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, taikomų tam tikriems iš Malaizijos (pusiasalio) ir Australijos įvežamiems vaisiais mintantiems šikšnosparniams, šunims ir katėms
(pranešta dokumentu Nr. C(1999) 4249)
(tekstas svarbus EEE)
(2000/6/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies keičiančią Direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB [1], su paskutiniais daliniais pakeitimais, padarytais Direktyva 96/43/EB [2], ypač į jos 18 straipsnio 7 dalį,
kadangi:
(1) Sprendimu 1999/507/EB [3] Komisija patvirtino apsaugos priemones, taikomas iš Malaizijos (pusiasalio) ir Australijos įvežamiems vaisiais mintantiems šikšnosparniams, šunims ir katėms dėl Nipah arba atitinkamai Hendra ligos, įskaitant į Bendriją importuoti skirtų šunų ir kačių laboratorinius tyrimus.
(2) Standartinė Nipah ligos tyrimo procedūra tarptautiniu mastu nėra patvirtinta, šunų ir kačių tyrimams taikomi reikalavimai buvo nustatyti remiantis oficialiu 1999 m. gegužės 28 d. Malaizijos veterinarijos tarnybų pranešimu, adresuotu Office International des Epizooties (OIE).
(3) Malaizijos veterinarijos tarnybos 1999 m. spalio 11 d. raštu oficialiai informavo Komisiją, kad nustatytas IgM ELISA testas negali būti atliekamas ir kad tinkamu turėtų būti laikomas IgG ELISA testas.
(4) Todėl pagal Bendrijos teisės aktus Malaizijos veterinarijos tarnybos negali išduoti sertifikatų šunims ir katėms, skirtiems importuoti iš Malaizijos į valstybes nares.
(5) Iš Malaizijos importuojamų šunų ir kačių tyrimo reikalavimai privalo būti pakeisti taip, kad leistų naudoti įteisintą diagnostinį tyrimą, skirtą nustatyti Nipah ligą sukeliančio viruso antikūnį.
(6) Siekiant aiškumo, reikėtų leisti šunų ir kačių gabenimą tranzitu per Malaizijos tarptautinius oro uostus.
(7) Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Veterinarijos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 1999/507/EB 2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
1) straipsnio 2 dalies trečiojoje įtraukoje išbraukiami žodžiai "IgM ir";
2) įterpiama tokia trečioji dalis:
"3. straipsnio 1 dalyje nurodytas draudimas netaikomas tranzitu gabenamiems šunims ir katėms su sąlyga, jei jie lieka tarptautinio oro uosto ribose."
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 1999 m. gruodžio 10 d.

Labels: 0
3
18
6