Document ID: 31996L0026

Id-Direttiva tal-Kunsill 96/26/KE
tad-29 ta’ April 1996
dwar dħul għall-impjieg ta’ operatur ta’ trasport ta’ merkanzija bit-triq u operatur ta’ trasport ta’ passiġġieri bit-triq u r-rikonoxximent reċiproku ta’ diplomi, ċertifikati u evidenza oħra ta’ kwalifiki formali intenzjonati li jiffaċilitaw għal dawn l-operaturi d-dritt tal-libertà li jistabbilixxu ħidmiet ta’ trasport nazzjonali jew internazzjonali
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 75 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [2],
Filwaqt li jaġixxi bi qbil mal-proċedura li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 189ċ tat-Trattat [3],
Billi d-Direttiva tal-Kunsill 74/561/KEE tat-12 ta’ Novembru 1974 għad-dħul fl-impjieg ta’ operatur tat-triq ta’ trasport tal-merkanzija f’ħidmiet nazzjonali u internazzjonali [4], id-Direttiva tal-Kunsill 74/562/KEE tat-12 ta’ Novembru 1974 għad-dħul fl-impjieg ta’ operatur tat-triq għat-trasport tal-passiġġieri f’ħidmiet nazzjonali u internazzjonali ta’ trasport [5] u d-Direttiva tal-Kunsill 77/796/KEE tat-12 ta’ Diċembru 1977 li l-għan tagħha u r-rikonoxximent reċiproku ta’ diplomi, ċertifikati u evidenza oħra ta’ kwalifiki formali għall-operaturi ta’ trasport tal-merkanzija u operaturi tat-trasport tal-passiġġieri bit-triq, inkluż miżuri intenzjonati sabiex effettivament iħeġġu dawn l-operaturi sabiex jeżerċitaw id-dritt tagħhom tal-libertà ta’ stabbiliment [6] ġew sostanzjalment emendati f’diversi okkażżjonijiet; billi għar-raġunijiet ta’ razzjonalità u ċarezza, it-tali Direttivi għandhom ikunu konsolidati f’test wieħed;
Billi l-organizzazzjoni tas-suq tat-trasport huwa wieħed mill-fatturi essenzjali ta’ l-implimentazzjoni tal-politika ta’ trasport komuni li hemm provvediment dwaru fit-Trattat;
Billi l-adozzjoni ta’ miżuri mmirati sabiex jiġu kkordinati l-kundizzjonijiet għad-dħul ta’ l-impjiegi tat-tagħbija fit-triq jew ta’ l-operaturi tat-trasport ta’ passiġġieri bit-triq (minn hawn’ il quddiem irreferuti bħala "operatur tat-trasport bit-triq" huwa probabbli li jiffavorixxi l-eżercizzju effettiv tad-dritt ta’ l-istabbiliment ta’ dawk l-operaturi;
Billi huwa meħtieġ li jipprovdi għall-introduzzjoni ta’ regoli komuni għad-dħul fl-impjieg ta’ operatur tat-trasport bit-triq f’ħidmiet nazzjonali u internazzjonali ta’ trasport sabiex jassigura li tali operaturi huma kkwalifikati aħjar, għalhekk qed jikkontribwixxu għar-razzjonalizzazzjoni tas-suq, titjib fil-kwalità tas-servizz ipprovdut, fl-interess ta’ l-utenti, l-operaturi u l-ekonomija fit-total tagħha, u għal sigurtà akbar fit-triq;
Billi, għalhekk, ir-regoli tad-dħul fl-impjieg ta’ operatur tat-trasport bit-triq għandu jkopri kondotta tajba, pożizzjoni finanzjarja u l-kompetenza professjonali ta’ l-operaturi;
Billi, madankollu mhuwiex meħtieġ li f’dawn ir-regoli komuni jkunu inklużi ċertu tip ta’ trasport li huma ta’ importanza ekonomika limitata;
Billi, mill-1 ta’ Jannar 1993, aċċess għas-suq ta’ ħidmiet ta’ trasport ta’ merkanzija transfruntier fit-triq kien irregolat minn sistema ta’ liċenzji tal-Komunità maħruġa fuq bażi ta’ kriterja kwalitattiva;
Billi, fir-rigward tal-ħtieġa ta’ mġieba tajba, huwa meħtieġ, sabiex is-suq ikun effettivament ri-organizzat, li d-dħul għall-impjieg ta’ operatur tat-trasport bit-triq ikun kondizzjonali uniformalment fuq li l-applikant ma jkollu l-ebda kundanna għal offizi kriminali serji, li jinkludu offizi ta’ natura kummerċjali, li ma jkunx ġie ddikjarat mhux f’siktu sabiex isegwi ix-xogħol u jkun konformi mar-regolamenti applikabbli għall-operatur tat-trasport bit-triq;
Billi, fir-rigward tal-ħtieġa ta’ pożizzjoni finanzjarja xierqa, huwa meħtieġ, b’mod partikolari li tassigura trattament ugwali ta’ l-impenji fl-Istati Membri varji, sabiex jiġu stipulati ċerti kriterji li għandhom ikunu sodisfatti mill-operaturi tat-trasport;
Billi, fir-rigward ta’ kondotta u pożizzjoni finanzjarja tajba, ikun xieraq li jiġu rikonoxxuti d-dokumenti rilevanti maħruġa mill-awtorità kompetenti fil-pajjiz ta’ l-oriġini jew tal-pajjiz minn fejn ġej l-operatur ta’ trasport bit-triq bħala prova suffiċjenti għad-dħul għall-attivitajiet ikkonċernati ta’ l-Istat Membru ospitanti;
Billi, fir-rigward ta’ kompetenza professjonali, huwa rakkomandabbli li jiġi stipulat li l-applikant operatur tat-trasport bit-triq juri tali kompetenza billi jgħaddi minn eżami bil-miktub imma li Stati Membri jistgħu jeżentaw tali applikant minn eżami bħal dak jekk jipprovdi prova suffiċjenti ta’ esperjenza prattika;
Billi, fir-rigward ta’ kompetenza professjonali, iċ-ċertifikati maħruġa skond id-dispożizzjonijiet tal-Komunità fuq dħul għall-impjieg ta’ operatur tat-trasport bit-triq għandu jkun rikonoxxut bħala prova suffiċjenti mill-Istat Membru ospitanti;
Billi, dispożizzjonijiet għandhom isiru għal sistema ta’ għajnuna reċiproka bejn l-Istati Membri għall-iskop li tiġi applikata din id-Direttiva;
Billi din id-Direttiva m’għandhiex taffetwa l-obbligazzjonijet ta’ l-Istati Membri rigward il-limiti taż-żmien għall-implimentazzjoni jew l-applikazzjoni tad-Direttivi stabbiliti fl-Anness II, il-parti B,
ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:
IT-TITOLU I
Dħul fl-impjieg ta’ operatur tat-trasport bit-triq
L-Artikolu 1
1. Dħul fl-impjieg ta’ operatur ta’ trasport tal-merkanzija bit-triq jew operatur tat-trasport tal-passiġġieri bit-triq għandu jkun irregolat bid-dispożizzjonijiet adottati mill-Istati Membri skond ir-regoli komuni li jinsabu f’din id-Direttiva.
2. Għall-iskopijiet ta’ din id-Direttiva:
"l-impjieg ta’ operatur ta’ trasport tal-merkanzija bit-triq" għandu jfisser l-attività ta’ kull impriża li tittrasporta oġġetti għall-kiri jew bi gwadann permezz ta’ jew vettura bil-mutur komplut minnha nnifisha jew b’għaqda ta’ vetturi mqabbda flimkien.
"l-impjieg ta’ l-operatur tat-trasport tal-passiġġieri bit-triq" għandu jfisser l-attività ta’ kull impriża li taħdem permezz ta’ vetturi bil-mutur kostruwiti u mgħammra b’mod li huma addattati li jġorru aktar minn disa’ persuni - inkluż is-sewwieq - u maħsuba għal dak il-għan, servizz ta’ trasport tal-passiġġieri għall-pubbliku jew għal kategoriji speċifiċi ta’ utenti bi ħlas mill-persuna trasportata jew mill-organizzatur tat-trasport,
"impriża" għandha tfisser kwalunkwe persuna naturali, kwalunkwe persuna legali, kemm jekk għall-profitt jew le, kull assoċjazzjoni jew grupp ta’ persuni mingħajr personalità legali, kemm jekk bi profitt jew le, jew kwalunkwe korp uffiċjali, kemm jekk għandu l-personalità legali tiegħu jew dipendenti fuq awtorità li jkollha tali personalità.
L-Artikolu 2
1. Din id-Direttiva ma tapplikax għal impenji ngaġġati fl-impjieg ta’ operatur ta’ trasport tal-merkanzija bit-triq permezz ta’ vetturi li t-tagħbija permissibli tagħhom ma teċċedix 3,5 tunnellati jew li l-piz totali mgħobbi permissibli tagħhom ma jeċċedix is-6 tunnellati. L-Istati Membri jistgħu, madankollu, inaqqsu l-limiti imsemmija għal kull jew uħud mill-kategoriji tal-ħidmiet tat-trasport.
2. L-Istati Membri jistgħu, wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni, jeżentaw mill-applikazzjoni ta’ kull jew uħud mid-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva impenji ta’ trasport tal-merkanzija bit-triq ingaġġati esklussivament f’ħidmiet ta’ trasport nazzjonali li għandhom impatt minuri fis-suq tat-trasport minnħabba li:
- in-natura ta’ l-oġġetti mgħobbija, jew
- id-distanza qasira involuta.
Fil-kaz ta’ ċirkostanzi imprevedibbli, l-Istati Membri jistgħu jagħtu eżenzjoni temporanja sakemm jintemmu l-konsultazzjonijiet mal-Kummissjoni.
3. Stati Membri jistgħu, wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni, jeżentaw mill-applikazzjoni ta’ kull jew uħud mid-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva impenji ingaġġati esklussivament fuq ċerti servizzi tat-trasport tal-passiġġier għal skopijiet mhux kummerċjali jew minnħabba li jkollu l-mpjieg ewlieni apparti minn dak ta’ operatur tat-trasport tal-passiġġieri bit-triq, b’mod li l-ħidmiet tagħhom għandhom impatt minuri fis-suq ta’ trasport.
L-Artikolu 3
1. Impriżi li jixtiequ li jingaġġaw fl-impjieg ta’ operatur tat-trasport bit-triq għandhom:
(a) ikunu ta’ kondotta tajba;
(b) ikunu ta’ pożizzjoni finanzjarja xierqa;
(ċ) jissodisfaw il-kundizzjoni ta’ kompetenza professjonali.
Meta l-applikant huwa persuna naturali u ma jissodisfax ir-rekwiżit (ċ), l-awtoritajiet kompetenti jistgħu madankollu jippermettu li jagħmel l-impjieg ta’ operatur tat-trasport fit-triq basta jagħti lill-imsemmija awtoritajiet nomina ta’ persuna oħra, li tissodisfa r-rekwiżiti (a) u (ċ), li treġġi kontinwament u effettivament il-ħidmiet tat-trasport ta’ l-impriża.
Meta l-applikant m’huwiex persuna naturali:
- ir-rekwiżit (a) għandu jkun issodisfat mill-persuna jew persuni li kontinwament u effettivament treġġi l-ħidmiet tat-trasport ta’ l-impriża. L-Istati Membri jistgħu jeħtieġu li persuni oħra fl-impriża wkoll jissodisfaw dan ir-rekwiżit.
- ir-rekwiżit (ċ) għandu jkun issodisfat mill-persuna jew persuni li għalihom saret referenza fl-ewwel subinċiż.
2. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-kundizzjonijiet li għandhom ikunu issodisfati mill-impriżi stabbiliti fit-territorji tagħhom sabiex jissodisfaw ir-rekwiżit ta’ kondotta tajba.
Għandhom jipprovdu li t-tali rekwiżit ma jkunx issodisfat jew ma jkunx għadu aktar issodisfat, jekk il-persuna jew persuni naturali li jkunu meqjusa li jissodisfaw tali kondizzjoni permezz tal-paragrafu 1:
(a) ikunu ġew ikkundannati għall-offiżi kriminali serji, inkluż offizi ta’ natura kummerċjali,
(b) ikunu ġew iddikjarati mhux f’sikkithom sabiex ikompli l-impjieg ta’ operatur tat-trasport bit-triq permezz ta’ xi regoli fis-seħħ,
(ċ) tkun ġiet ikkundannata dwar offizi serji u ripetuti kontra r-regoli fis-seħħ li jirrigwardjaw:
- il-ħlas u l-kundizzjonijiet ta’ l-impjieg fil-professjoni, jew
- trasport tal-merkanzija bit-triq jew tat-passiġġieri bit-triq, kif xieraq, partikolarment ir-regoli rrelatati mal-perjodi tas-sewqan jew mistrieħ, il-piżijiet u d-dimensjonijiet ta’ vetturi kummerċjali, sigurtà tat-triq u s-sigurtà tal-vettura.
Fil-kazijiet li għalihom saret referenza taħt (a), (b) u (ċ), il-ħtieġa ta’ kondotta tajba tibqa’ mhix sodisfatta sakemm riabilitazzjoni jew kwalunkwe miżura oħra li jkollha effett ekwivalenti tkun seħħet, skond id-dispożizzjonijiet nazzjonali rilevanti eżistenti.
3. (a) Pożizzjoni finanzjarja xierqa għandha tikkonsisti billi jkun hemm riżorsi biżżejjed disponibbli li jassiguraw l-istabbeliment xieraq u l-amministrazzjoni xierqa ta’ l-impriza
(b) Għall-iskopijiet ta’ l-assessjar tal-pożizzjoni finanzjarja, l-awtorità kompetenti għandha tieħu konsiderazzjoni ta’: rendikonti annwali ta’ l-impriża, jekk hemm; fondi disponibbli, inkluż flus fil-bank, faċilitajiet ta’ overdraft u self; kwalsijasi assi, inkluża l-proprjetà, li jkunu disponibbli sabiex jipprovdu garanzija għall-impriża; spejjez, inklużi spejjez tax-xiri jew pagament inizzjali għall-vetturi, l-bini, l-impjant u t-tagħmir, u l-kapital tal-ħidma.
(ċ) L-impriża jrid ikollha kapital disponibbli u riservi ta’ mill-inqas:
- ECU 3000 għal kull vettura użata jew
- ECU 150 għal kull tunnellatta tal-piz massimu awtorizzat tal-vettura tat-trasport tal-merkanzija bit-triq użati mill-impriża, jew
- ECU 150 għal kull sedil tal-vetturi tat-trasport tal-passiġġieri użati mill-impriża,
liema minnhom huwa l-inqas.
L-Istati Membri jistgħu jidderogaw mill-ewwel subparagrafu fil-każ ta’ impriżi tat-trasport li jsegwu l-attivitajiet tagħhom esklussivament fis-suq nazzjonali.
(d) Għall-iskopijiet ta’ punti (a), (b) u (ċ), l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jaċċettaw bħala evidenza ta’ konferma jew assigurazzjoni fuq il-pożizzjoni finanzjarja mogħtija mill-bank jew minn stabbiliment ieħor ikkwalifikat. Konferma bħal din jew assigurazzjoni tista’ tingħata fil-forma ta’ garanzija tal-bank jew b’kull mezz simili ieħor.
(e) Il-punti (b), (ċ) u (d) għandhom japplikaw għall-impriżi awtorizzati mill-Istat Membru, mill-1 ta’ Jannar 1990, taħt regoli nazzjonali, sabiex jidħlu f’ħidmiet ta’ l-operatur tat-trasport bit-triq.
4. Il-kundizzjoni ta’ kompetenza professjonali għandha tikkonsisti fil-pussess ta’ abbiltajiet murija billi jgħaddu eżami bil-miktub, li jista’ jkollu il-format ta’ eżami multiple-choice, organizzat mill-awtorità jew korp innominat għal dan l-iskop mill-Istat Membru fis-suggetti elenkati fl-Anness I.
L-Istati Membri jistgħu jeżentaw mill-eżami operaturi applikanti tat-trasport bit-triq li jkunu taw prova ta’ mill-anqas ħames snin esperjenza prattika f’livell ta’ tmexxija ta’ impriża ta’ trasport.
L-Istati Membri jistgħu jeżentaw il-pussessuri ta’ ċerti diplomi avvanzati jew diplomi tekniċi li jagħtu prova ta’ tagħlim xieraq fis-suġġetti elenkati fl-Anness I li jkunu definiti minnhom milli joqogħdu għall-eżami fis-suġġetti koperti bid-diplomi.
Ċertifikat maħruġ mill-awtorità jew korp li għalih saret referenza fl-ewwel subparagrafu għandu jingħata bħala prova ta’ kompetenza professjonali.
L-Artikolu 4
L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw iċ-ċirkostanzi li fihom impriża tat-trasport bit-triq tista’, minkejja l-Artikolu 3(1), tkun operata fuq bażi temporanja għal perjodu massimu ta’ sena, b’estensjoni ta’ perjodu massimu ta’ sitt xhur, f’dawk il-kazijiet speċjali ġġustifikati, fil-kaz ta’ mewt, jew inkapaċità legali jew fiżika tal-persuna naturali ingaġġjata fl-impjieg ta’ operatur tat-trasport bit-triq jew ta’ persuna naturali li tissodisfa ir-rekwiżiti ta’ l-Artikolu 3(1)(a) u (ċ).
L-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri jistgħu, bħala eċċezzjoni u f’ċerti kazi speċjali, jawtorizzaw definitivament persuna li ma tilħaqx ir-rekwiżiti ta’ kompetenza professjonali li għaliha saret referenza fl-Artikolu 3(1)(ċ) sabiex tħaddem l-impriża ta’ trasport basta persuna bħal din ikollha tliet snin ta’ esperjenza prattika fit-tmexxija ta’ kuljum ta’ l-impriża.
L-Artikolu 5
1. Impriżi jridu jfornu prova li qabel:
- l-1 ta’ Jannar 1978 għall-Belġju, għad-Danimarka, għall-Ġermanja, għal Franza, għall-Irlanda, għall-Italja, għal-Lussemburgu, għall-Olanda u għar-Renju Unit,
- l-1 ta’ Jannar 1984 għall-Greċja
- l-1 ta’ Jannar 1986 għal Spanja u għall-Portugall
- it-3 ta’ Ottubru 1989 għat-territorju ta’ dik li qabel kienet ir-Repubblika Demokratika tal-Ġermanja,
ikunu ġew awtorizzati taħt ir-regoli nazzjonali fi Stat Membru sabiex jidħlu fl-impjieg jew ta’ trasport tal-merkanzija bit-triq jew operatur tat-trasport tal-passiġġieri bit-triq, kif xieraq, f’ħidmiet nazzjonali u/jew internazzjonali għandu jkun eżentat mill-bżonn li jforni prova li jkunu jissodisfaw id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 3.
2. Madankollu, dawk il-persuni naturali li:
- wara l-31 ta’ Diċembru 1974 u qabel l-1 ta’ Jannar 1978 għall-Belġju, għad-Danimarka, għall-Ġermanja, għal Franza, għall-Irlanda, għall-Italja, għal-Lussemburgu, għall-Olanda u għar-Renju Unit,
- wara l-31 ta’ Diċembru 1980 u qabel l-1 ta’ Jannar 1984 għall-Greċja,
- wara l-31 ta’ Diċembru 1982 u qabel l-1 ta’ Jannar 1986 għal Spanja u l-Portugall,
- wara t-2 ta’ Ottubru 1989 u qabel l-1 ta’ Jannar 1992 għat-territorju li dik li qabel kienet ir-Repubblika Demokratika tal-Ġermanja,
kienu:
- awtorizzati li jingaġġaw fl-impjieg jew ta’ trasport tal-merkanzija bit-triq jew ta’ operatur tat-trasport tal-passiġġieri bit-triq, kif xieraq, mingħajr ma kienu ġabu evidenza, taħt regolamenti nazzjonali, tal-kompetenzi professjonali tagħhom, jew
- effetivament u kontinwament maħtura sabiex ireġġu l-ħidmiet tat-trasport ta’ l-impriża,
iridu jkunu ssodisfaw il-kundizzjoni ta’ kompetenza professjonali li għaliha saret referenza fl-Artikolu 3(4) qabel:
- l-1 ta’ Jannar 1980 għall-Belġju, għad-Danimarka, għall-Ġermanja, għal Franza, għal-Irlanda, għall-Italja, għal-Lussemburgu, għall-Olanda u għar-Renju Unit,
- l-1 ta’ Jannar 1986 għall-Greċja
- l-1 ta’ Jannar 1988 għal Spanja u l-Portugall
- l-1 ta’ Lulju 1992 għat-territorju ta’ dik li qabel kienet ir-Repubblika Demokratika tal-Ġermanja.
L-istess ħtieġa għandha tkun tapplika fil-każ li għalih saret referenza fit-tielet subparagrafu ta’ l-Artikolu 3(1).
L-Artikolu 6
1. Id-deċiżjonijiet meħuda mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri skond il-miżuri adottati fuq il-bażi ta’ din id-Direttiva u li jeħtieġu l-irtirar ta’ applikazzjoni għad-dħul fl-impjieg ta’ operatur tat-trasport bit-triq għandhom jiddikjaraw ir-raġunijiet li fuqhom huma bbażati.
2. L-Istati Membri għandhom jaraw li l-awtoritajiet kompetenti jirtiraw l-awtorizzazzjoni li jitkompla l-impjieg ta’ operatur tat-trasport bit-triq jekk jistabbilixxu li l-kundizzjonijiet ta’ l-Artikolu 3(1)(a), (b) jew (ċ) m’humiex aktar issodifsati. F’dan il-kaz, madankollu, għandhom iħallu żmien biżżejjed għal sostitut li jiġi appuntat.
3. Fir-rigward tad-deċiżjonijiet li hemm referenza għalihom fil-paragrafi 1 u 2, l-Istati Membri għandhom jaraw li l-impriżi koperti b’din id-Direttiva huma kapaċi jiddefendu l-interessi tagħhom b’mezzi xierqa.
L-Artikolu 7
1. Meta offiżi serji jew minuri, offiżi ripetuti kontra r-regoli li jirrregolaw it-trasport ta’ trasport tal-merkanzija bit-triq jew tal-passiġġieri bit-triq, kif xieraq, ikunu ġew imwettqa minn operaturi ta’ trasport bit-triq mhux residenti u jistgħu jwasslu għall-irtirar ta’ l-awtorizzazzjoni sabiex jipprattika bħala operatur tat-trasport bit-triq, l-Istati Membri għandhom jipprovdu l-Istat Membru li fih dak l-operatur tat-trasport bit-triq huwa stabbilit bl-informazzjoni kollha fil-pussess tagħhom rigward dawk l-offiżi u l-pieni imposti.
2. Jekk xi Stat Membru jirtira l-awtorizzazzjoni sabiex jipprattika bħala operatur tat-trasport bit-triq f’ħidmiet ta’ trasport internazzjonali, għandu jinforma l-Kummissjoni, li għandha tgħaddi l-informazzjoni meħtieġa lejn l-Istati Membri konċernati
3. L-Istati Membri għandhom joffru għajnuna reċiproka lil xulxin għall-iskop li tkun applikata din id-Direttiva.
IT-TITOLU II
Rikonoxximent reċiproku ta’ diplomi, ċertifikati u evidenza formali oħra ta’ kwalifiki formali
L-Artikolu 8
1. L-Istati membri għandhom, fir-rigward ta’ l-attivitajiet li hemm referenza għalihom f’din id-Direttiva, jieħdu l-miżuri kif definiti f’din id-Direttiva rigward l-istabbiliment fit-territorju tagħhom tal-persuni naturali u impriżi li hemm referenza għalihom fit-Titolu 1 tal-programm ġenerali għat-tneħħija ta’ restrizzjonijiet fuq il-libertà ta’ stabbiliment [7].
2. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 3 u 4, l-Istat Membru ospitanti għandu, għall-iskop ta’ dħul fl-impjieg ta’ operatur tat-trasport bit-triq, jaċċetta bħala prova suffiċjenti ta’ kondotta tajba jew ta’ ebda falliment preċedenti, estratt minn rekord ġudizzjarju, jew fin-nuqqas ta’ dan, dokument ekwivalenti maħruġ mill-awtorità kompetenti ġudizzjarja jew amministrattiva tal-pajjiz ta’ oriġini jew mill-pajjiż mnejn hu ġej l-operatur tat-trasport bit-triq, li juru li dawn ir-rekwiżiti ġew milħuqa.
3. Meta l-Istat Membru ospitanti jimponi fuq iċ-ċittadini tiegħu ċerti rekwiżiti bħal kondotta tajba u prova li dawn ir-rekwiżiti ikunu issodisfati ma jistgħux ikunu miksuba mid-dokument li hemm referenza għalih fil-paragrafu 2, dak l-Istat għandu jaċċetta bħala evidenza suffiċjenti fir-rigward ta’ persuni ta’ nazzjonalità ta’ l-Istati Membri l-oħra ċertifikat maħruġ mill-awtorità ġudizzjarja jew amministrattiva kompetenti fil-pajjiz ta’ oriġini minn fejn ġej iċ-ċittadin barrani li jiddikjara li r-rekwiżiti f’dak il-każ ikunu milħuqa. Dawn iċ-ċertifikati għandhom jirrelataw għal fatti speċifiċi meqjusa bħala relevanti mill-pajjiz ospitanti.
4. Meta l-pajjiz ta’ oriġini jew il-pajjiz minn fejn ikun ġej iċ-ċittadin barrani ma joħrogx id-dokument mixtieq skond il-paragrafi 2 u 3, dak id-dokument jista’ jkun mibdul b’dikjarazzjoni b’ġurament jew b’dikjarazzjoni solenni magħmula mill-persuna konċernata quddiem awtorità ġudizzjarja jew amministrattiva jew, fejn xieraq, nutar fil-pajjiz ta’ oriġini ta’ dik il-persuna minn fejn tkun ġejja; dik l-awtorità jew dak in-nutar għandu joħroġ ċertifikat li jafferma l-awtentiċità tad-dikjarazzjoni b’ġurament jew tad-dikjarazzjoni solenni. Id-dikjarazzjoni rigward li ma kienx hemm falliment għandha ssir quddiem korp kompetenti fl-istess pajjiz.
5. Dokumenti maħruġa skond il-paragrafi 2 u 3 m’għandhomx jiġu aċċettati jekk ikunu pproduċuti aktar minn tliet xhur wara d-data tal-ħruġ. Din il-kondizzjoni għandha tapplika anke għad-dikjarazzjonijiet magħmula skond il-paragrafu 4.
L-Artikolu 9
1. Meta fl-Istat Membru li jospita ċertifikat ikun meħtieġ bħala prova tal-qagħda finanzjarja, dak l-Istat għandu jqis ċ-ċertifikati korrispondenti maħruġa mill-banek tal-pajjiz ta’ l-oriġini jew fil-pajjiz minfejn ikun ġej iċ-ċittadin barrani jew minn korpi finanzjarji oħra nominati minn dak il-pajjiz, bħala ekwivalenti għaċ-ċertifikati maħruġa fit-territorju tiegħu.
2. Meta l-Istat Membru li jospita jimponi fuq iċ-ċittadini tiegħu ċerti rekwiżiti rigward il-qagħda finanzjarja u prova li dawk ir-rekwiżiti jikunu ssodisfati ma jistgħux ikunu miksuba mid-dokument li dwaru hemm referenza għalih fil-paragrafu 1, dak l-Istat għandu jaċċetta bħala evidenza suffiċjenti, fir-rigward ta’ ċittadini ta’ Stati Membri oħra, ċertifikat maħruġ mill-awtorità amministrattiva kompetenti fil-pajjiz ta’ oriġini jew minn pajjiż mnejn ikun ġej iċ-ċittadin barani, li jiddikjara li r-rekwiżiti f’dak il-każ ikun ġie milħuq. Ċertifikat bħal dak għandu jirrelata għal fatti speċifiċi meqjusa bħala rilevanti mill-ospitanti.
L-Artikolu 10
1. Mill-1 ta’ Jannar 1990, l-Istati Membri għandhom jirrikonoxxu ċertifikati bħala prova suffiċjenti ta’ kompetenza professjonali li hemm referenza għaliha fir-raba subparagrafu ta’ l-Artikolu 3(4) li huma maħruġa minn Stat Membru ieħor.
2. Fir-rigward ta’ impriżi awtorizzati fil-Greċja, qabel 1 ta’ Jannar 1981, jew, fl-Istati Membri l-oħra qabel l-1 ta’ Jannar 1975, taħt reġoli nazzjonali, sabiex tingaġġa fil-ħidma ta’ operatur ta’ trasport tal-merkanzija bit-triq jew operatur ta’ trasport bit-triq tal-passiġġieri fit-trasport nazzjonali u/jew internazzjonali u jekk kemm-il darba l-impriżi kkonċernati huma kumpaniji jew ditti li jidħlu fit-tifsira ta’ l-Artikolu 58 tat-Trattat, l-Istati Membri għandhom jaċċettaw bħala prova suffiċjenti ċertifikati ta’ kompetenza professjonali li jiddikjaraw li l-attività konċernata kienet attwalment imwettqa fi Stat Membru għal perjodu ta’ tliet snin. Din l-attività m’għandhiex tkun waqfet aktar minn ħames snin qabel id-data tal-preżentazzjoni taċ-ċertifikat.
Fil-kaz ta’ persuna legali, iċ-ċertifikat li jistqarr li l-attività kienet attwalment imwettqa għandu jkun maħruġ fir-rigward ta’ wieħed mill-persuni naturali attwalment inkarigat fl-attivitajiet tat-trasport ta’ l-impriża.
3. Iċ-ċertifikati maħruġa lejn l-operaturi ta’ trasport qabel l-1 ta’ Jannar 1990 bħala prova tal-kompetenza professjonali tagħhom skond id-dispożizzjonijiet fis-seħħ sa dik id-data għandhom ikunu meqjusa bħala ekwivalenti għaċ-ċertifikati maħruġa bis-saħħa tad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva.
IT-TITOLU III
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
L-Artikolu 11
L-Istati Membri għandhom jinnominaw l-awtoritajiet u l-korpi kompetenti li joħorġu d-dokumenti li għalihom saret referenza fl-Artikolu 8(2) u fl-Artikolu 9 u ċ-ċertifikat li hemm referenza għalih fl-Artikolu 10(2). Għandhom minnufih jinformaw lill-Istati Membri l-oħra u l-Kummissjoni b’dan.
L-Artikolu 12
L-Artikoli 8 sa 11 għandhom ukoll japplikaw għaċ-ċittadini ta’ l-Istati Membri li, bis-saħħa tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1612/68 tal-15 ta’ Ottubru 1968 dwar il-libertà ta’ moviment ta’ ħaddiema fi ħdan il-Komunità [8], jwettqu l-attività ta’ trasport ta’ merkanzija bit-triq jew operatur ta’ trasport tal-passiġġieri bit-triq fil-kapaċità ta’ impjegati.
L-Artikolu 13
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu dawk il-miżuri meħtieġa sabiex ikunu konformi mad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva, mhux aktar tard mid-dati elenkati fl-Anness II, il-parti B wara konsultazzjoni mal-Kummissjoni.
2. Stati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni it-test tad-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam kopert b’din id-Direttiva.
L-Artikolu 14
Id-Direttivi elenkati fl-Anness II, il-parti A, huma b’dan irrevokati, mingħajr preġudizzju għall-obbligazzjonijiet ta’ l-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għall-implimentazzjoni jew l-applikazzjoni stabbiliti fl-Anness II, il-parti B.
Referenzi għad-Direttivi rrevokati għandhom ikunu meqjusa bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw bi qbil mat-tabella ta’ korrelazzjoni stabbilita fl-Anness III.
L-Artikolu 15
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fil-Lussemburgu, fid-29 ta’ April 1996.

Labels: 12
8
9