Document ID: 32009D0877

RÅDETS BESLUT 2009/877/GUSP
av den 23 oktober 2009
om undertecknande och provisorisk tillämpning av skriftväxlingen mellan Europeiska unionen och Republiken Seychellerna om villkoren och förfaringssätten för att överföra personer som misstänks ha begått piratdåd och väpnade rån från Eunavfor till Republiken Seychellerna och behandlingen av dessa efter en sådan överföring
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 24,
med beaktande av rekommendationen från ordförandeskapet, och
av följande skäl:
(1)
Den 2 juni 2008 antog Förenta nationernas säkerhetsråd resolution 1816 (2008) i vilken alla stater uppmanas att samarbeta för att fastställa jurisdiktionen och att utreda och åtala personer som är ansvariga för piratdåd och väpnade rån utanför Somalias kuster. Dessa bestämmelser bekräftades genom FN:s säkerhetsråds resolution 1846 (2008), som antogs den 2 december 2008.
(2)
Den 10 november 2008 antog rådet gemensam åtgärd 2008/851/Gusp om Europeiska unionens militära insats i syfte att bidra till avvärjande, förebyggande och bekämpande av piratdåd och väpnade rån utanför Somalias kust (1) (insatsen Atalanta).
(3)
I artikel 12 i gemensam åtgärd 2008/851/Gusp föreskrivs att personer som har begått, eller misstänks ha begått, piratdåd eller väpnade rån i Somalias territorialvatten, som tillfångatagits och kvarhålls, i syfte att de ska åtalas, och egendom som använts för att genomföra sådana dåd, får överföras till en tredjestat som önskar utöva sin jurisdiktion över ovannämnda personer och egendom, förutsatt att villkoren för överföringen har överenskommits med den tredjestaten på ett sätt som överensstämmer med internationell rätt, särskilt den internationella lagstiftningen om mänskliga rättigheter för att garantera i synnerhet att ingen ska bli föremål för dödsstraff, tortyr eller annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling.
(4)
I enlighet med artikel 24 i fördraget förhandlade ordförandeskapet, biträtt av generalsekreteraren/den höge representanten, fram en skriftväxling mellan Europeiska unionen och Republiken Seychellerna om villkoren och formaliteterna för att överföra personer som misstänks ha begått piratdåd och väpnade rån från Eunavfor till Republiken Seychellerna och behandlingen av dessa efter en sådan överföring.
(5)
Skriftväxlingen bör undertecknas och tillämpas provisoriskt, med förbehåll för att den ingås vid en senare tidpunkt.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Undertecknandet av skriftväxlingen mellan Europeiska unionen och Republiken Seychellerna om villkoren och formaliteterna för att överföra personer som misstänks ha begått piratdåd och väpnade rån från Eunavfor till Republiken Seychellerna och behandlingen av dessa efter en sådan överföring godkänns härmed på Europeiska unionens vägnar, med förbehåll för att avtalet ingås.
Texten till skriftväxlingen åtföljer detta beslut.
Artikel 2
Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den eller de personer som ska ha rätt att underteckna respektive skrivelse på Europeiska unionens vägnar, med förbehåll för att den ingås.
Artikel 3
Skriftväxlingen ska tillämpas provisoriskt från och med den dag då den undertecknas, i avvaktan på att den träder i kraft.
Artikel 4
Detta beslut får verkan samma dag som det antas.
Artikel 5
Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Luxemburg den 23 oktober 2009.

Labels: 11
5
0
8
12
18
15