Document ID: 32003D0644

Απόφαση της Επιτροπής
της 8ης Σεπτεμβρίου 2003
για τον καθορισμό συμπληρωματικών εγγυήσεων, όσον αφορά τις σαλμονέλες, κατά τις αποστολές προς τη Φινλανδία και τη Σουηδία πουλερικών αναπαραγωγής και νεοσσών μίας ημέρας οι οποίοι πρόκειται να εισαχθούν σε σμήνη πουλερικών αναπαραγωγής ή σμήνη πουλερικών απόδοσης
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2003) 3190]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2003/644/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 90/539/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 1990, σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές και τις εισαγωγές πουλερικών και αυγών για επώαση από τρίτες χώρες(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 806/2003(2) και ιδίως το άρθρο 9α παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Η απόφαση 95/160/ΕΚ της Επιτροπής, της 21ης Απριλίου 1995, για τον καθορισμό συμπληρωματικών εγγυήσεων, όσον αφορά τις σαλμονέλες, κατά τις αποστολές προς τη Φινλανδία και τη Σουηδία πουλερικών αναπαραγωγής και νεοσσών μίας ημέρας οι οποίοι πρόκειται να εισαχθούν σε σμήνη πουλερικών αναπαραγωγής ή σμήνη πουλερικών απόδοσης(3) έχει τροποποιηθεί(4) κατά τρόπο ουσιαστικό. Είναι, ως εκ τούτου, σκόπιμη, για λόγους σαφήνειας και ορθολογισμού, η κωδικοποίηση της εν λόγω απόφασης.
(2) Η Επιτροπή ενέκρινε τα λειτουργικά προγράμματα σχετικά με τους ελέγχους σαλμονελών τα οποία υπέβαλαν η Φινλανδία και η Σουηδία. Στα προγράμματα αυτά περιλαμβάνονται ειδικά μέτρα για τα πουλερικά αναπαραγωγής καθώς και τους νεοσσούς μίας ημέρας που πρόκειται να εισαχθούν σε σμήνη πουλερικών αναπαραγωγής ή σμήνη πουλερικών απόδοσης.
(3) Είναι σκόπιμο να καθοριστούν εγγυήσεις ισοδύναμες με εκείνες τις οποίες έχουν καθιερώσει η Φινλανδία και η Σουηδία στο πλαίσιο του λειτουργικού προγράμματός τους.
(4) Οι συμπληρωματικές εγγυήσεις θα πρέπει να βασίζονται ιδίως σε μικροβιολογικό έλεγχο πτηνών τα οποία προορίζονται για τη Φινλανδία και τη Σουηδία.
(5) Στο πλαίσιο αυτό, θα πρέπει να θεσπιστούν διαφορετικοί κανόνες για τα πουλερικά και τους νεοσσούς μίας ημέρας.
(6) Θα πρέπει να θεσπιστούν οι κανόνες οι σχετικοί με αυτόν το μικροβιολογικό έλεγχο διά δειγματοληψίας, καθορίζοντας τη μέθοδο δειγματοληψίας, τον αριθμό δειγμάτων προς λήψη, καθώς και τις μικροβιολογικές μεθόδους βάσει των οποίων γίνεται η εξέταση των δειγμάτων.
(7) Οι εγγυήσεις αυτές δεν θα πρέπει να ισχύουν για σμήνος το οποίο περιλαμβάνεται σε πρόγραμμα το οποίο αναγνωρίζεται ως ισοδύναμο με εκείνο το οποίο εφαρμόζουν η Φινλανδία και η Σουηδία.
(8) Η Φινλανδία και η Σουηδία θα πρέπει να απαιτούν για προϊόντα προελεύσεως τρίτων χωρών προϋποθέσεις εισαγωγών τουλάχιστον εξίσου αυστηρές με εκείνες που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση.
(9) Οι μέθοδοι που περιγράφονται στην παρούσα απόφαση λαμβάνουν υπόψη τη γνώμη της ευρωπαϊκής αρχής για την ασφάλεια των τροφίμων.
(10) Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Τα πουλερικά αναπαραγωγής τα οποία προορίζονται για τη Φινλανδία και τη Σουηδία υποβάλλονται σε μικροβιολογικό έλεγχο διά δειγματοληψίας στο σμήνος καταγωγής.
Άρθρο 2
Ο μικροβιολογικός έλεγχος που αναφέρεται στο άρθρο 1 πραγματοποιείται σύμφωνα με το παράρτημα Ι.
Άρθρο 3
1. Τα πουλερικά αναπαραγωγής τα οποία προορίζονται για τη Φινλανδία και τη Σουηδία συνοδεύονται από τη βεβαίωση που καθορίζεται στο παράρτημα ΙΙ.
2. Η προβλεπόμενη στην παράγραφο 1 βεβαίωση δύναται:
- είτε να συνοδεύει το υπόδειγμα πιστοποιητικού 3 του παραρτήματος IV της οδηγίας 90/539/ΕΟΚ,
- είτε να περιλαμβάνεται στο πιστοποιητικό που αναφέρεται στην πρώτη περίπτωση.
Άρθρο 4
Οι νεοσσοί μίας ημέρας, οι οποίοι πρόκειται να εισαχθούν σε σμήνη πουλερικών αναπαραγωγής ή σε σμήνη πουλερικών απόδοσης και προορίζονται για τη Φινλανδία και τη Σουηδία πρέπει να έχουν προέλθει από αυγά επώασης προερχόμενα από πουλερικά αναπαραγωγής, τα οποία έχουν υποβληθεί στον έλεγχο που προβλέπεται στο άρθρο 2.
Άρθρο 5
1. Οι νεοσσοί μίας ημέρας, οι οποίοι πρόκειται να εισαχθούν σε σμήνη πουλερικών αναπαραγωγής ή σε σμήνη πουλερικών απόδοσης και πρόκειται να αποσταλούν στη Φινλανδία και τη Σουηδία, συνοδεύονται από τη βεβαίωση που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙΙ.
2. Η προβλεπόμενη στην παράγραφο 1 βεβαίωση δύναται:
- είτε να συνοδεύει το υπόδειγμα πιστοποιητικού 2 του παραρτήματος IV της οδηγίας 90/539/ΕΟΚ,
- είτε να περιλαμβάνεται στο πιστοποιητικό που αναφέρεται στην πρώτη περίπτωση.
Άρθρο 6
Οι συμπληρωματικές εγγυήσεις που προβλέπονται από την παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζονται στα σμήνη τα οποία περιλαμβάνονται σε πρόγραμμα το οποίο αναγνωρίζεται, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 32 της οδηγίας 90/539/ΕΟΚ, ως ισοδύναμο με εκείνο το οποίο εφαρμόζεται από τη Φινλανδία και τη Σουηδία.
Άρθρο 7
H απόφαση 95/160/ΕΚ καταργείται.
Οι αναφορές στην καταργούμενη απόφαση θεωρούνται ότι γίνονται στην παρούσα απόφαση και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας που εμφαίνεται στο παράρτημα V.
Άρθρο 8
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 8 Σεπτεμβρίου 2003.

Labels: 3
18
6