Document ID: 31995R2597

Nariadenie Rady (ES) č. 2597/95
z 23. októbra 1995
o predkladaní štatistík nominálneho výlovku členskými štátmi, ktoré lovia v určitých oblastiach s výnimkou severného Atlantického oceánu
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej článok 43,
so zreteľom na návrh Komisie [1],
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],
keďže Európske spoločenstvo je členom Organizácie OSN pre výživu a poľnohospodárstvo (FAO);
keďže protokol vypracovaný medzi Radou Európskej únie a Komisiou Európskych spoločenstiev stanovuje, aby Komisia poskytovala FAO požadované štatistiky;
keďže v súlade s princípom subsidiarity sa môžu ciele navrhovaných opatrení dosiahnuť len na základe právneho aktu spoločenstva, pretože jedine Komisia môže koordinovať potrebnú harmonizáciu štatistických údajov na úrovni spoločenstva, zatiaľ čo za zhromažďovanie štatistík rybolovu a potrebnú infraštruktúru pre spracovanie údajov a kontrolu spoľahlivosti týchto štatistík sú zodpovedné predovšetkým členské štáty;
keďže špecifický postup pre vypracovanie príslušnej štatistiky spoločenstva, ktorý je založený na národných štatistických systémoch, vyžaduje hlavne úzku spoluprácu medzi Komisiou a členskými štátmi, najmä v rámci Stáleho výboru pre poľnohospodársku štatistiku, ktorý bol zriadený rozhodnutím 72/279/EEC [3],
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Každý členský štát predkladá Komisii údaje o nominálnych výlovkoch plavidiel, ktoré lovia v určitých oblastiach s výnimkou severného Atlantického oceánu a sú registrované, alebo plávajú pod vlajkou príslušného členského štátu s náležitým zreteľom na nariadenie Rady (Euratom, EEC) č. 1588/90 z 11. júna 1990 o odovzdávaní štatistických údajov pre Štatistický úrad Európskych spoločenstiev, na ktoré sa vzťahuje povinnosť mlčanlivosti [4].
Údaje o nominálnych výlovkoch zahŕňajú všetky produkty rybolovu, ktoré boli akoukoľvek formou vyložené alebo preložené na mori, ale nezahŕňajú množstvo, ktoré sa po vylovení vypustí späť do mora, spotrebuje na palube, alebo sa použije ako návnada. Údaje sa poskytnú ako ekvivalent živej hmotnosti pri vykládke alebo preložení zaokrúhlených na najbližšiu tonu.
Článok 2
1. Predkladané údaje sú nominálne úlovky pre každú z hlavných oblastí rybolovu a ich podčastí, ktoré sú uvedené v prílohe 1, opísané v prílohe 2 a vyobrazené v prílohe 3. Príloha 4 obsahuje pre každú hlavnú oblasť rybolovu druhy, pre ktoré sa vyžadujú údaje.
2. Údaje za každý kalendárny rok sa predkladajú do šiestich mesiacov od konca roku.
3. V prípade, že plavidlá členského štátu podľa článku 1 nelovili v kalendárnom roku v hlavných oblastiach rybolovu, členský štát o tom oboznámi Komisiu. V prípade, že sa však v hlavných oblastiach rybolovu uskutočnil rybolov, predkladajú sa iba údaje pre kombináciu druhov/podčastí rybolovu, kde boli zaznamenané úlovky za príslušný referenčný rok.
4. Údaje týkajúce sa menej významných druhov rýb, ktoré ulovili plavidlá členského štátu, nie je nutné oznamovať samostatne, ale sa môžu zlúčiť do jednej položky za predpokladu, že hmotnosť produktov nepresiahne 5 % celkového ročného úlovku v hlavnej oblasti rybolovu.
5. Zoznamy štatistických oblastí rybolovu alebo ich podčastí a druhov sa môžu upravovať v súlade s postupom ustanoveným v článku 5.
Článok 3
Ak nie je v ustanoveniach prijatých na základe Spoločnej politiky rybného hospodárstva inak predpísané, povoľuje sa členským štátom používať na odvodenie údajov o úlovkoch metódu zberu vzoriek pre tie časti rybárskej flotily, pre ktoré by kompletný rozsah údajov vyžadoval použitie nadmerných administratívnych postupov. Podrobné informácie o metódach zberu vzoriek spolu s informáciami o podiele všetkých údajov odvodených týmito metódami musí príslušný členský štát zahrnúť do správy, ktorú predloží podľa článku 6 (1).
Článok 4
Členské štáty splnia svoje záväzky vyplývajúce z článkov 1 a 2 tak, že dodajú údaje na magnetických nosičoch vo formáte, ktorý je uvedený v prílohe 5.
Na základe predchádzajúceho súhlasu Komisie môžu členské štáty predložiť údaje v inej forme alebo na inom nosiči.
Článok 5
1. V prípade, že sa má dodržať postup ustanovený v tomto článku, predseda predloží buď na základe vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť zástupcu členského štátu záležitosť Stálemu výboru pre poľnohospodársku štatistiku (ďalej len "výbor").
2. Zástupca Komisie predloží výboru návrh opatrení, ktoré sa majú prijať. Výbor poskytne stanovisko k návrhu v lehote, ktorú môže predseda stanoviť podľa naliehavosti záležitosti. Stanovisko poskytne väčšina, ako je ustanovené v článku 148 (2) Zmluvy o ES, pre prípad rozhodnutí, ktoré má Rada prijať na základe návrhu Komisie. Hlasy zástupcov členských štátov vo výbore sú vážené tak, ako je stanovené v uvedenom článku. Predseda nehlasuje.
3. a) Komisia prijme plánované opatrenia, ak sú v súlade so stanoviskom výboru.
b) Ak plánované opatrenia nie sú v súlade so stanoviskom výboru, alebo sa neposkytne stanovisko, Komisia bezodkladne predloží Rade návrh týkajúci sa opatrení, ktoré sa majú prijať. Rada rozhodne na základe kvalifikovanej väčšiny.
Ak Rada nerozhodne v lehote do troch mesiacov odo dňa, keď bol návrh podaný, prijme navrhované opatrenia Komisie.
Článok 6
1. Do dvanástich mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia predložia členské štáty Komisii podrobnú správu, v ktorej sa uvedie, ako sa získali údaje o úlovkoch a ako sú tieto údaje reprezentatívne a spoľahlivé. Komisia pripraví súhrn týchto správ na prerokovanie v rámci príslušnej pracovnej skupiny Výboru pre poľnohospodársku štatistiku.
2. Členské štáty oznámia Komisii všetky zmeny v údajoch, ktoré poskytli podľa odseku 1, do troch mesiacov po ich predložení.
3. Ak vyplynie z metodologických správ podľa odseku 1, že členský štát nemôže okamžite splniť požiadavky tohto nariadenia a že sú potrebné zmeny metód štatistického prieskumu a metodológie, môže Komisia v spolupráci s členským štátom v rámci Stáleho výboru pre poľnohospodársku štatistiku stanoviť prechodné obdobie až na dva roky, počas ktorého sa majú dosiahnuť ciele tohto nariadenia.
4. Metodologické správy, prechodné úpravy, dostupnosť a spoľahlivosť údajov a ďalšie dôležité otázky súvisiace s uplatňovaním tohto nariadenia sa raz ročne preskúmajú v rámci príslušnej pracovnej skupiny Výboru pre poľnohospodársku štatistiku.
Článok 7
Toto nariadenie nadobúda účinnosť v nasledujúci deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Bude sa uplatňovať od 1. januára 1995.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Luxemburgu 23. októbra 1995

Labels: 19
13
6
12
18