Document ID: 32010D0461

A TANÁCS 2010/461/KKBP HATÁROZATA
(2010. július 26.)
az Átfogó Atomcsendszerződés Szervezete (CTBTO) előkészítő bizottsága monitoring- és ellenőrzési képességeinek megerősítése céljából, valamint a tömegpusztító fegyverek elterjedése elleni EU-stratégia intézkedéseinek végrehajtása keretében folytatott tevékenységeinek támogatásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 26. cikke (2) bekezdésére és 31. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1)
Az Európai Tanács 2003. december 12-én elfogadta a tömegpusztító fegyverek elterjedése elleni EU-stratégiát (a továbbiakban: a stratégia), amelynek III. fejezete tartalmazza a szóban forgó fegyverek elterjedése elleni küzdelem érdekében az Európai Unióban és harmadik országokban egyaránt meghozandó intézkedések listáját.
(2)
Az Unió aktívan hajtja végre ezt a stratégiát, valamint az annak III. fejezetében felsorolt intézkedéseket, különösen a többoldalú intézmények - mint például az Átfogó Atomcsendszerződés Szervezetének (CTBTO) ideiglenes technikai titkársága - által végrehajtott egyedi projektek támogatására felszabadított pénzügyi források biztosítása révén.
(3)
A Tanács 2003. november 17-én elfogadta a tömegpusztító fegyverek és a hordozóeszközök elterjedésének megakadályozásáról szóló többoldalú megállapodások egyetemessé tételéről és megerősítéséről szóló 2003/805/KKBP közös álláspontot (1). Az említett közös álláspont szorgalmazta - többek között - az Átfogó Atomcsendszerződés (CTBT) aláírásának és megerősítésének előmozdítását.
(4)
A CTBT aláíró államai úgy határoztak, hogy a CTBT hatékony végrehajtása céljából - a CTBTO létrehozásáig - felállítanak egy jogképességgel felruházott és nemzetközi szervezetként elismert előkészítő bizottságot.
(5)
A CTBT mielőbbi hatálybalépése és egyetemessé tétele, valamint a CTBTO előkészítő bizottsága monitoring- és ellenőrzési rendszerének megerősítése a stratégia fontos célkitűzései. E tekintetben a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság által 2006 októberében és 2009 májusában végrehajtott nukleáris kísérletek ismételten felhívták a figyelmet a CTBT mielőbbi hatálybalépésének fontosságára és a CTBT monitoring- és ellenőrzési rendszere meggyorsított kiépítésének és megerősítésének szükségességére.
(6)
A CTBTO előkészítő bizottsága elvállalta annak meghatározását, hogy ellenőrzési rendszerüket miként lehetne a legmegfelelőbb módon megerősíteni többek között a nemesgázokra vonatkozó monitoring terén való képességfejlesztés és az aláíró államoknak az ellenőrzési rendszer végrehajtásába történő teljes mértékű bevonására irányuló erőfeszítések révén.
(7)
A stratégia végrehajtásának keretében a Tanács elfogadott három együttes fellépést a CTBTO előkészítő bizottsága tevékenységeinek támogatásáról: a 2006/243/KKBP együttes fellépést (2) a képzés és a monitoring- és ellenőrzési rendszere kapacitásának megerősítése terén, illetve a 2007/468/KKBP (3) és a 2008/588/KKBP (4) együttes fellépést az előkészítő bizottság monitoring- és ellenőrzési rendszere kapacitásának megerősítése érdekében.
(8)
Ezt az uniós támogatást folytatni kell.
(9)
A CTBTO előkészítő bizottságát meg kell bízni ezen határozat technikai végrehajtásával,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
(1) A tömegpusztító fegyverek elterjedése elleni EU-stratégia (a továbbiakban: a stratégia) egyes elemeinek folyamatos és gyakorlati végrehajtásának biztosítása céljából az Unió támogatja az Átfogó Atomcsendszerződés Szervezete (CTBTO) előkészítő bizottságának tevékenységeit az alábbi célkitűzések elérése érdekében:
-
a CTBT monitoring- és ellenőrzési rendszere képességeinek megerősítése, beleértve a radionuklidok érzékelését,
-
a CTBT aláíró államainak a CTBT-ből eredő ellenőrzési kötelezettségeik teljesítését, és a CTBT rendszerében való részvételből fakadó előnyök teljes mértékű kihasználását célzó képességeinek megerősítése.
(2) Az Unió által támogatandó projektek különös célkitűzései a következők:
a)
a CTBTO előkészítő bizottsága monitoring- és ellenőrzési rendszere működésének és fenntarthatóságának javítása;
b)
az esetleges nukleáris robbantások észlelése és azonosítása érdekében folytatott, a helyszíni ellenőrzések és a nemesgázokra vonatkozó monitoring és ellenőrzés terén való, a CTBTO előkészítő bizottság által végzett képességfejlesztés megerősítése;
c)
az afrikai, latin-amerikai és karibi országoknak nyújtott technikai segítség, amelynek célja, hogy az aláíró államokat teljes mértékben bevonják a CTBT monitoring- és ellenőrzési rendszerébe.
E projekteket a CTBT valamennyi aláíró államának javára kell végrehajtani.
A projektek részletes leírását a melléklet tartalmazza.
2. cikk
(1) E határozat végrehajtásáért az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője (a továbbiakban: a főképviselő) felel.
(2) Az 1. cikk (2) bekezdésében említett projektek technikai végrehajtását a CTBTO előkészítő bizottsága végzi.
(3) A CTBTO előkészítő bizottsága ezen feladatát a főképviselő irányítása mellett végzi. A főképviselő e célból megköti a szükséges megállapodásokat a CTBTO előkészítő bizottságával.
3. cikk
(1) Az 1. cikk (2) bekezdésében említett projektek végrehajtására szolgáló pénzügyi referenciaösszeg 5 280 000 EUR.
(2) Az (1) bekezdésben meghatározott összegből finanszírozott kiadásokat az Unió általános költségvetésére vonatkozó eljárásokkal és szabályokkal összhangban kell kezelni.
(3) Az Európai Bizottság felügyeli az (1) bekezdésben említett uniós hozzájárulás megfelelő végrehajtását. E célból a Bizottság finanszírozási megállapodást köt a CTBTO előkészítő bizottságával. A finanszírozási megállapodásban rendelkezni kell arról, hogy a CTBTO előkészítő bizottságának - a hozzájárulás mértékének megfelelően - biztosítania kell az uniós hozzájárulás láthatóságát.
(4) Az Európai Bizottság e határozat hatálybalépését követően a (3) bekezdésben említett finanszírozási megállapodás mihamarabbi megkötésére törekszik. A Bizottság tájékoztatja a Tanácsot az ezen eljárás során felmerülő nehézségekről és a finanszírozási megállapodás megkötésének időpontjáról.
4. cikk
A főképviselő a CTBTO előkészítő bizottsága által készített rendszeres jelentések alapján jelentést tesz a Tanácsnak e határozat végrehajtásáról. Ezek a jelentések alapul szolgálnak a Tanács által végzendő értékeléshez. Az Európai Bizottság tájékoztatást nyújt a 3. cikk (3) bekezdésében említett projektek pénzügyi vonatkozásairól.
5. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
A határozat a 3. cikk (3) bekezdésében említett finanszírozási megállapodás megkötését követően 18 hónappal vagy - amenynyiben finanszírozási megállapodás megkötésére azon időszak alatt nem kerül sor - hat hónappal az elfogadását követően hatályát veszti.
Kelt Brüsszelben, 2010. július 26-án.

Labels: 15
14
5