Document ID: 32006R1839

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1839/2006,
annettu 28 päivänä marraskuuta 2006,
Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välillä GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan perusteella kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen täytäntöönpanosta sekä tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta ja täydentämisestä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (1) otettiin käyttöön tavaranimikkeistö, jäljempänä ’yhdistetty nimikkeistö’, ja siinä vahvistettiin myös yhteisen tullitariffin sopimustullit.
(2)
Neuvosto hyväksyi yhteisön puolesta tämän sopimuksen Euroopan yhteisön ja Argentiinan tasavallan välisen sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona 28 päivänä marraskuuta 2006 tehdyllä päätöksellä 2006/930/EY (2) tarkoituksenaan saattaa päätökseen GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti aloitetut neuvottelut.
(3)
Asetus (ETY) N:o 2658/87 olisi sen vuoksi muutettava ja sitä olisi täydennettävä tämän mukaisesti,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liite I tämän asetuksen liitteen mukaisilla tulleilla ja täydennetään sitä liitteessä mainituilla määrillä.
2 artikla
Muutetaan kolmannen osan III jakson liite 7 (WTO-kiintiöt, jotka toimivaltaiset viranomaiset avaavat) CN-koodin 0201 30 00 osalta seuraavasti:
a)
Korvataan 11 000 tonnin EY-tariffikiintiön kuvaus ”Luuton korkealaatuinen liha: Erikoislaatua tai hyvää laatua olevia naudanlihapaloja, jotka on saatu yksinomaan laitumella kasvatetuista 22-24 kuukauden ikäisistä eläimistä, joilla on kaksi pysyvää etuhammasta ja joiden elopaino on teurastettaessa enintään 460 kilogrammaa, niin sanottu ‘laatikoihin pakattu erikoisliha (special boxed beef)’, jonka palat voidaan merkitä kirjaimilla ’sc’ (special cuts)” seuraavasti: ”Luuton korkealaatuinen naudanliha, tuore tai jäähdytetty”.
b)
Lisätään kohtaan ”Muut ehdot ja edellytykset” seuraava teksti: ”Toimittajamaa: Argentiina”.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 28 päivänä marraskuuta 2006.

Labels: 3
15
18