Document ID: 32003L0037

32003L0037
L 171/1
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
ДИРЕКТИВА 2003/37/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 26 май 2003 година
относно типовото одобрение на селскостопански или горски трактори, на техните ремаркета и на теглително-прикачно оборудване, заедно с техните системи, компоненти и обособени технически възли, и за отмяна на Директива 74/150/ЕИО
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 95 от него,
като взеха предвид предложението на Комисията (1),
като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (2),
в съответствие с процедурата по член 251 от Договора (3),
като имат предвид, че:
(1)
Във връзка с хармонизирането на процедурите за одобрение, от съществено значение е разпоредбите на Директива 74/150/ЕИО на Съвета от 4 март 1974 г. за сближаването на законодателствата на държавите-членки относно типовото одобрение на колесните трактори в селското или в горското стопанство (4), да се приведат в съответствие с разпоредбите на Директива 70/156/ЕИО на Съвета от 6 февруари 1970 г. за сближаването на законодателствата на държавите-членки относно типовото одобрение на моторни превозни средства и на техните ремаркета (5), както и с разпоредбите на Директива 92/61/ЕИО на Съвета от 30 юни 1992 г. относно типовото одобрение на дву- и триколесни моторни превозни средства (6).
(2)
Директива 74/150/ЕИО понастоящем ограничава прилагането на процедурата на Общността, по която се издава типово одобрение само на колесни трактори, използвани в земеделието или горското стопанство. Следователно е необходимо да се разшири и нейното приложно поле, като се включат и други моторни превозни средства, използвани в земеделието. В този смисъл, настоящата директива представлява първа стъпка към регулирането и на други моторни превозни средства, използвани в земеделието.
(3)
Под внимание трябва да се вземе и фактът, че е необходимо да се въведе различна процедура за определени превозни средства, създадени в ограничен брой, за превозни средства, които са произведени последни от дадена серия, или такива, които използват технически нововъведения, но не попадат в обхвата на никоя отделна директива
(4)
Тъй като настоящата директива се основа на принципа за цялостна хармонизация, следва да се предвиди достатъчен срок преди типовото одобрение на ЕО да стане задължително, за да позволи на производителите на тези превозни средства да се приведат в съответствие с новите хармонизирани процедури.
(5)
След Решение 97/836/ЕО на Съвета от 27 ноември 1997 г. с оглед присъединяването на Европейската общност към Споразумението на Икономическата комисия за Европа на ООН, отнасящо се до приемането на единни технически предписания за колесните превозни средства, за оборудването и частите, които могат да се монтират и/или използват при тях, както и до условията за взаимно признаване на предоставените одобрения, издадени въз основа на тези предписания (Ревизирано споразумение от 1958 г.) (7), различните международни регламенти, по които Европейската Общност е страна, трябва да бъдат спазени. Определени изпитвания също трябва да бъдат хармонизирани с изпитванията, определени в правилниците на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие (ОИСР).
(6)
Следва да се приемат необходимите мерки за изпълнението на настоящата директива в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. относно установяването на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (8).
(7)
Настоящата директива зачита основните права и съблюдава принципите, признати най-вече от Хартата на основните права на Европейския съюз като основополагащи принципи на правото на Общността.
(8)
Директива 74/150/ЕИО беше значително изменена в по-голямата си част и следователно трябва да бъде преработена с цел постигането на по-голяма яснота и рационалност,
ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Приложно поле
1. Настоящата директива се прилага по отношение на типовото одобрение на превозни средства, независимо дали те са били произведени на един или няколко етапа. Тя се прилага спрямо превозните средства, дефинирани в член 2, буква г), които имат максимална проектна скорост не по-малка от 6 km/h.
Настоящата директива се прилага също така и по отношение на типовото одобрение на ЕО за системи, компоненти и отделни технически звена, предвидени за употреба при такива превозни средства.
2. Настоящата директива не се прилага спрямо:
а)
одобрението на единични превозни средства;
тази процедура, обаче, може да се приложи при определени категории превозни средства, които попадат в приложното поле на настоящата директива, и за които получаването на типово одобрение е задължително;
б)
машините, които са били специално проектирани за употреба в горското стопанство, като влекачи и транспортьори, така както са определени в стандарт ISO 6814:2000;
в)
горските машини с рама, носеща оборудване за терасиране, дефинирани в стандарт ISO 6165:2000;
г)
сменяеми инструменти, които се намират изцяло над земята, когато превозното средство, към което са прикрепени, се движи по пътя.
Член 2
Определения
По смисъла на настоящата директива:
а)
„типово одобрение на ЕО“: означава процедурата, с която държава-членка удостоверява, че даден тип превозно средство, система, компонент или отделно техническо звено отговаря на съответните технически изисквания на настоящата директива; типовото одобрение на системи, компоненти и отделни технически звена може да се нарече също и „типово одобрение на ЕО за компоненти“;
б)
„многоетапно типово одобрение на ЕО“: означава процедурата, с която една или повече държави-членки удостоверяват, че, в зависимост от степента на завършеност, комплектован или неокомплектован тип превозно средство отговаря на съответните технически изисквания на настоящата директива;
в)
„одобрение на единични превозни средства“: означава процедурата, с която държава-членка удостоверява, че превозно средство, което е получило индивидуално одобрение, отговаря на националните изисквания;
г)
„превозно средство“: означава всеки трактор, ремарке или заменяеми машини, които се теглят, комплектовани, допълнени или неокомплектовани, предназначени за употреба в земеделието или горското стопанство;
д)
„категория превозно средство“: означава съвкупността от превозни средства, които имат идентични характеристики на конструкцията;
е)
„тип превозно средство“: означава превозните средства от отделна категория, които не се различават съществено от посочените в приложение II, глава А; различните варианти и версии на даден тип превозно средство, посочени в приложение II, глава А, са допустими;
ж)
„базово превозно средство“: означава всяко неокомплектовано превозно средство, чийто идентификационен номер се запазва през всичките последващи етапи от процедурата за многоетапно типово одобрение на ЕО;
з)
„неокомплектовано превозно средство“: означава всяко превозно средство, чието приключване изисква да премине през най-малко още един етап от производството, за да отговори на всички изисквания на настоящата директива, които са приложими за него;
и)
„допълнено превозно средство“: означава превозно средство, което е преминало процедурата за многоетапно типово одобрение на ЕО и отговаря на всички изисквания на настоящата директива, които са приложими за него;
й)
„трактор“: означава всеки моторизиран земеделски или горски трактор, който се движи самостоятелно на колела или на вериги, притежаващ най-малко две оси и максимална проектна скорост не по-малка от 6 km/h, чиято основна функция е заложена в неговата теглителна сила, и който е специално проектиран да тегли, бута, превозва и задвижва определено сменяемо оборудване, предвидено да извършва земеделска или горска работа, или да тегли ремаркета, използвани в земеделието или горското стопанство; той може да се приспособи да превозва товар в контекста на земеделската или горска дейност и/или може да бъде оборудван със седалки за пътници;
к)
„ремарке“: означава всяко ремарке, използвано в земеделието или в горското стопанство, предназначено основно за превоз на товари и проектирано така че да бъде теглено от трактор за извършване на земеделска или горска дейност; ремаркета, при които част от товара се понася от теглещото превозно средство, също попадат в тази категория; всяко превозно средство, прикачено към трактор, към което трайно е прикрепен инструмент, се причислява към ремаркетата, използвани в земеделието и селското стопанство, ако съотношението на общата технически допустима маса и масата в ненатоварено състояние на това превозно средство е по-голямо или равно на 3,0 и ако превозното средство не е проектирано да обработва материали;
л)
„прикачно сменяемо оборудване“: означава всеки инвентар, използван в земеделието или в горското стопанство, който е проектиран да бъде теглен от трактор и който променя или допълва неговите функции; то може да включва товарна платформа, проектирана и конструирана по начин, който позволява да бъде снабдена с всички необходими инструменти и прибори, предназначени за употреба в земеделието или горското стопанство, и който позволява върху нея временно да бъдат съхранявани всички материали, които са произведени или са необходими за работата; всяко превозно средство, предназначено да бъде теглено от трактор и към което трайно е прикрепен инструмент, или което е проектирано да обработва материали се счита за прикачно сменяемо оборудване, ако съотношението на обща технически допустима маса и масата в ненатоварено състояние на това превозно средство, е по-малко от 3,0;
м)
„система“: означава съвкупност от устройства, комбинирани по начин, който им позволява да извършват специфична функция в дадено превозно средство;
н)
„компонент“: означава устройство, предназначено да бъде част от превозно средство, което може да получи типово одобрение отделно от превозното средство;
о)
„отделно техническо звено“: означава устройство, предназначено да бъде част от превозно средство, което може да получи отделно типово одобрение, само ако се използва при един или няколко специфични типа превозни средства;
п)
„производител“: означава физическо или юридическо лице, което отговаря пред органите, издаващи типово одобрение на ЕО, по всички въпроси, свързани с процедурата на типово одобрение, и което осигурява съответствието на продукцията, независимо дали това лице е пряко свързано с производството на превозно средство, система, компонент или отделно техническо звено на всеки етап от производствения процес; производители са също и:
i)
всяко физическо или юридическо лице, което е проектирало, произвежда или е произвело превозно средство, система, компонент или отделно техническо звено;
ii)
всяко физическо или юридическо лице, което отговаря за спазването на разпоредбите на настоящата директива по времето, когато превозното средство, системата, компонентът или отделното техническо звено се продава на пазара или е пуснато в употреба;
Представителят на производителя е физическо или юридическо лице, установено в Общността, който е надлежно упълномощен от производителя да го представлява пред компетентните органи и да действа от негово име по въпроси от полето на приложение на настоящата Директива.
Оттук нататък, когато се използва терминът „производител“, трябва да се разбира производителят или неговият представител.
р)
„пускане в употреба“: означава първата употреба на превозно средство в Общността, в съответствие с неговото предназначение, което не е необходимо предварително да бъде инсталирано или настроено от производителя или от трето лице, посочено от него, преди да бъде използвано за първи път; датата, на която е регистрирано или пуснато на пазара за първи път, се счита за датата, на която е пуснато в употреба;
с)
„компетентни органи за типово одобрение на ЕО“: означава органите в държавата-членка, които отговарят по всички въпроси, свързани с одобрението на тип превозно средство, система, компонент или отделно техническо звено и които издават, а когато се налага, и отнемат типови одобрения на ЕО; те служат като контактно звено аналогичните органи в останалите държави-членки и проверяват мерките, които е предприел производителят, за да осигури съответствие на продукта;
т)
„техническа служба“: означава организацията или органът, които са били определени за изпитвателна лаборатория, която да извършва изпитвания или проверки от името на компетентните органи за типово одобрение на ЕО в дадена държава-членка; тази функция може да се извършва и от самият орган, издаващ типовото одобрение на ЕО;
у)
„специални директиви“: означава директивите, изброени в приложение II, глава Б;
ф)
„сертификат за типово одобрение на ЕО“: означава един от формулярите, посочени в приложение II, глава В или в съответните приложения в специалните директиви, установяващи каква информация е необходимо да бъде предоставена на компетентния орган за типовото одобрение на ЕО;
х)
„информационен документ“: означава един от формулярите посочени в приложение I или в съответните приложения в специалните директиви, установяващи каква информация е необходимо да бъде предоставена от заявителя;
ц)
„информационно досие“: цялата папка или досие, съдържаща, по-специално, данните, чертежите и снимките, които се изискват в приложение I и които се предоставят от заявителя на техническата служба или органа, издаващ типовото одобрение на ЕО, както се посочва в информационния документ, предвиден в отделна директива или в настоящата директива;
ч)
„информационен пакет“: означава информационното досие плюс всички отчети от проведени изпитвания или други документи, които техническите служби или органът, издаващ типово одобрение на ЕО, са добавили към информационното досие в процеса на осъществяване на техните задачи;
ш)
„указател към информационния пакет“: означава документът, посочващ съдържанието на информационния пакет, който е получил съответната номерация или друга маркировка, позволяваща всички страници да бъдат ясно идентифицирани;
щ)
„сертификат за съответствие“: означава документът, посочен в приложение III, който е предоставен от производителя, за да удостовери, че в момента на неговото производство, дадено превозно средство, одобрено в съответствие с настоящата директива, е отговаряло на всички приложими регулаторни инструменти, и който заявява, че това превозно средство може да бъде регистрирано или пуснато в употреба във всички държави-членки, бъде да се налага да бъде допълнително инспектирано.
Член 3
Заявление за типово одобрение на ЕО
1. Всяко заявление за типово одобрение на ЕО за превозно средство се подава от производителя до компетентните органи за типовото одобрение в дадена държава-членка. Заявлението се придружава от информационно досие, съдържащо информацията, която се изисква в приложение I.
По отношение на типовото одобрение на ЕО за системи, компоненти и отделни технически звена, информационното досие също се предоставя на органа, издаващ типовото одобрение на ЕО, докато това одобрение бъде издадено или се получи отказ.
2. В случаите на поетапно типово одобрение на ЕО, информацията, която трябва да се предостави, включва:
а)
през първия етап, онези части от информационното досие и сертификатите за типово одобрение на ЕО, които се изискват по отношение на цяло превозно средство, отговарящо на степента на завършеност на базовото превозно средство;
б)
през втория етап и през последващите етапи, онези части от информационното досие и сертификатите за типово одобрение на ЕО, които се отнасят до текущата фаза от производството, и копие от сертификата за типово одобрение на ЕО по отношение на незавършено превозно средство, издадено на предходния етап; в допълнение, производителят предоставя подробен списък на промените и допълненията, които е направил върху незавършеното превозно средство.
3. Всяко заявление за типово одобрение на ЕО на система, компонент или отделно техническо звено се подава от производителя до компетентния орган за типовото одобрение на ЕО в дадена държава-членка. Заявлението се придружава от досие на производителя в съответствие с изискванията на специалните директиви.
4. Заявленията за типово одобрение на ЕО на тип превозно средство, система, компонент или отделно техническо звено могат да се подадат само в една държава-членка. Отделно заявление се подава за всеки тип, който трябва да бъде одобрен.
Член 4
Процедура за издаване на типово одобрение на ЕО
1. Всяка държава-членка предоставя:
а)
типово одобрение на ЕО на типовете превозни средства, които съответстват на данните от информационното досие и които, в съответствие с тяхната категория, отговарят на изискванията на всички специални директиви, посочени в приложение II, глава Б;
б)
многоетапно типово одобрение на ЕО на незавършени или завършени базови превозни средства, които съответстват на детайлите в информационното досие и които отговарят на техническите изисквания на всички специални директиви, посочени в приложение II, глава Б;
в)
типово одобрение на ЕО на система, компонент или отделно техническо звено на всички типове системи, компоненти или отделни технически звена, които съответстват на детайлите в информационното досие и които отговарят на техническите изисквания, съдържащи се в съответните специални директиви, изброени в приложение II, глава Б.
Когато системата, компонентът или отделното техническо звено, които трябва да бъдат одобрени, изпълняват функциите си или притежават специфична характеристика само в комбинация с други части от превозното средство и когато, по тази причина, съответствието с едно или повече изисквания може да бъде потвърдено/проверено единствено, когато системата, компонентът или отделното техническо звено действат в комбинация с останалите части на превозното средство, независимо дали проверката се извършва при нормалното функциониране на превозното средство или при симулация на процеса, обхватът на типовото одобрение на ЕО на система, компонент или отделно техническо звено трябва да бъде ограничен, колкото е необходимо.
В този случай сертификата за типово одобрение на ЕО на такава система, компонент или отделно техническо звено посочва всички ограничения при неговата употреба и условията, при които се монтира. Спазването на тези ограничения и условия се проверява по време на процедурата по типовото одобрение на превозното средство.
2. Ако държава-членка счита, че превозно средство, система, компонент или отделно техническо звено, които съответстват на разпоредбите на параграф 1, въпреки всичко представляват сериозна опасност за безопасността на движение по пътя, за околната среда или за безопасността на работното място, тя може да откаже да предостави типово одобрение на ЕО. Тя незабавно уведомява за това останалите държави-членки и Комисията, като посочва причините, поради които е било взето решението.
3. В срок от един месец, компетентните органи за типово одобрение на ЕО изпращат копие от сертификатите за типово одобрение на ЕО, придружено от (приложените) документите, посочени в глава В от приложение II, до компетентните органите за типово одобрение на ЕО в останалите държави-членки за всеки тип превозно средство, по отношение на което той е издал, отказал е да издаде или е отнел типово одобрение на ЕО.
4. Компетентните органи за типово одобрение на ЕО във всяка държава-членка всеки месец изпраща на компетентните органите за типово одобрение на ЕО в останалите държави-членки, списък, съдържащ елементите, показани в приложение VI, на типовите одобрения на системи, компоненти или отделни технически звена, които е издал, отказал е да издаде или е отнел през въпросния месец.
Тези органи, при получаване на заявлението, изпратено от компетентните органи за типово одобрение на ЕО в друга държава-членка, те незабавно му изпращат копие от сертификата за типово одобрение на ЕО на съответната система, компонент или отделно техническо звено и/или информационен пакет за всеки тип система, компонент или отделно техническо звено, по отношение на които те са издали, отказали са да издадат или са отнели типово одобрение на ЕО.
Член 5
Изменения на типовите одобрения на ЕО
1. Държавата-членка, която е предоставила типово одобрение на ЕО, приема необходимите мерки, за да е сигурна, че ще бъде информирана за всяка промяна в детайлите, съдържащи се в информационния пакет.
2. Заявление за изменение на типово одобрение на ЕО се подава само пред държавата-членка, която е издала първоначалното типово одобрение на ЕО.
3. Ако при типово одобрение на ЕО някои от данните, съдържащи се в информационния пакет, са били променени, органът, издаващ типовото одобрение на ЕО в държавата-членка, който е предоставил първоначалното типово одобрение на ЕО, при необходимост издава изменените страници от информационния пакет, като отбелязва всяка променена страница, за да покаже ясно естеството на промяната и датата, на която е преиздадена.
Консолидираната и актуализирана версия на информационния пакет, придружена от подробно описание на измененията, също трябва да отговаря на това изискване.
4. Всеки път, когато се издават ревизираните страници или консолидираната и актуализирана версия, указателят към информационния пакет, прикрепен към сертификата за типово одобрение на ЕО, също се променя, за да отрази датите на последните изменения или датата на консолидираната и актуализирана версия.
5. Изменението се счита за „продължение“ и компетентният орган за типово одобрение на ЕО в държавата-членка, който е предоставил първоначалното типово одобрение на ЕО, издава ревизиран сертификат на типово одобрение на ЕО, върху което е отбелязан номерът на продължението, който ясно посочва причините за това и датата на неговото преиздаване, в следните случаи:
а)
ако са необходими по-нататъшни инспекции;
б)
ако има промяна в информацията, съдържаща се в сертификата за типово одобрение на ЕО, без това да се отнася до приложенията към него;
в)
ако изискванията, съдържащи се в отделна директива, която е била приложима към датата, от която първоначалното влизане в употреба е било забранено, са се променили от датата, която фигурира в този момент на сертификата за типово одобрение на превозното средство.
6. Ако компетентният орган за типово одобрение на ЕО в държавата-членка, който е предоставил първоначалното типово одобрение, установи, че изменението в информационния пакет дава основания за по-нататъшни инспекции или нови изпитвания, или проверки, той информира за това производителя и издава документите, посочени в параграфи 3, 4 и 5 само, ако резултатите от извършените изпитвания или проверки са показали удовлетворителни резултати.
Член 6
Сертификат за съответствие и маркировка за типово одобрение на ЕО
1. Производителят, в качеството си на притежател на сертификат за типово одобрение на превозното средство изготвя сертификат за съответствие.
Този сертификат, образци от което са представени в приложение III, придружава всяко комплектовано или неокомплектовано превозно средство, произведено в съответствие с одобрения тип превозно средство.
2. За целите на данъчното облагане на превозното средство или неговата регистрация, държавата-членка, след като най-малко три месеца преди това е уведомила Комисията и останалите държави-членки, може да изиска елементите, които не са посочени в приложение III, да бъдат добавени към сертификата за съответствие, при условие че въпросните елементи са изрично посочени в информационния пакет или могат да бъдат изведени от данните, които се съдържат в него с просто изчисление.
3. Производителят, в качеството си на притежател на сертификат за типово одобрение на система, компонент или отделно техническо звено, прикрепя към всеки детайл или единица, произведени в съответствие с одобрения тип, търговското наименование или марка, типа и/или, ако това е предвидено в отделна директива, маркировката или номера на типовото одобрение на ЕО.
4. Производителят, в качеството се на притежател на сертификат за типово одобрение на ЕО, което предвижда, в съответствие с член 4, параграф 1, буква в), ограничения върху употребата на въпросната система, компонент или отделно техническо звено, представя заедно с всяка система, компонент или отделно техническо звено подробна информация за тези ограничения и посочва условията, при които се монтират.
Член 7
Регистриране, продажба и пускане в употреба
1. Всяка държава-членка регистрира новите типово одобрени превозни средства, разрешава тяхната продажба или позволява те да бъдат пуснати в употреба, на основания, свързани с тяхната конструкция и начина, по който функционират, само ако са придружени от валиден сертификат за съответствие.
В случая на неокомплектовани превозни средства, държава-членки не може да забранява тяхната продажба, но може да забраняват тяхната постоянна регистрация и пускането им в употреба до пълното им комплектоване
2. Всяка държава-членка разрешава продажбата или пускането в употреба на системи, компоненти или отделни технически звена, само ако тези системи, компоненти или отделни технически звена отговарят на изискванията от съответните специални директиви и на изискванията, посочени в член 6, параграф 3.
Член 8
Изключения
1. Изискванията на член 7, параграф 1 не се прилагат спрямо превозни средства, предвидени за употреба от въоръжените сили, за защита на гражданите, за пожарната или за службите на вътрешния ред или спрямо превозни средства, типово одобрени в съответствие с параграф 2 от настоящия член.
2. Всяка държава-членка може, по молба на производителя, да не прилага една или няколко от разпоредбите на една или на няколко от специалните директиви спрямо превозните средства, посочени в членове 9, 10 и 11.
Държавите-членки ежегодно изпращат на Комисията и на останалите държави-членки списък с направените изключенията.
Член 9
Превозни средства, произведени в малки серии
За превозните средства, произведени в малки серии, броят на регистрираните превозни средства, предложени за продажба или пуснати в употреба всяка година във всяка държава-членка, се ограничава до максималния брой на единиците, посочени в приложение V, раздел А.
Държавите-членки ежегодно изпращат на Комисията списък на типовите одобрения на ЕО на тези превозни средства. Държавата-членка, предоставила подобно типово одобрение на ЕО, изпраща копие от информационните документи и сертификатите за типово одобрение на ЕО, както и всички приложения към него до органите, издаващи типово одобрение на ЕО в другите държави-членки, посочени от производителя, като оповестява характера на изключенията, които е направила. В срок от три месеца, тези държави-членки решават дали да приемат типовото одобрение на ЕО на превозни средства да бъде регистрирано на тяхната територия и, ако това стане, за колко броя превозни средства.
Член 10
Превозни средства, които са последни от дадена производствена серия
1. За превозните средства, които са последни от дадена производствена серия, държавите-членки могат, по молба на производителя, да регистрират и да разрешат продажбата или пускането в употреба на нови превозни средства, които отговарят на типа превозно средство, чието одобрение вече не в сила, в количествените граници, посочени в приложение V, раздел Б, и за определения срок, посочен в третата алинея.
Първа алинея се прилага само за превозните средства, които:
а)
се намират на територията на Общността, и
б)
са снабдени с валиден сертификат за съответствие, което е било издадено, докато типовото одобрение на ЕО на превозното средство е било още валидно, но които не са били регистрирани или пуснати в употреба, преди датата, на която е изтекъл срокът на валидност на споменатото одобрение.
Тази възможност се ограничава за срок от 24 месеца за цели превозни средства и за 30 месеца за комплектовани превозни средства от датата, на която изтича типовото одобрение на ЕО.
2. За да се приложи параграф 1 към един или повече типа превозни средства в специфична категория, техният производител трябва да подаде заявление до компетентните органи във всяка държава-членка, заинтересована от пускането в употреба на този тип превозно средство. Заявлението трябва да посочва техническите и/или икономическите основания, на които тя се позовава.
В срок от три месеца, тези държави-членки решават дали да разрешат или не регистрацията на въпросния тип превозно средство на тяхната територия и, ако да, за колко броя превозни средства.
Всяка държава-членка, заинтересована от пускането в употреба на тези типове превозни средства, отговаря за това техният производител да спазва разпоредбите на приложение V, раздел Б.
Член 11
Несъвместимост на превозни средства, системи, компоненти или отделни технически звена
При превозните средства, системите, компонентите или отделните технически звена, проектирани в съответствие с техники или принципи, които са несъвместими с едно или няколко от изискванията на една или повече от отделните директиви:
а)
Държавата-членка може да предостави временно типово одобрение на ЕО. В този случай тя трябва, в рамките на един месец, да изпрати копие от сертификатите за типово одобрение на ЕО и приложенията към него до компетентните органи за типово одобрение в останалите държави-членки и до Комисията. В същото време, тя изпраща молба до Комисията, за да бъде упълномощена от нея да издаде типово одобрение на ЕО съгласно настоящата директива.
Тази молба трябва да се придружава от досие, съдържащо следната информация:
i)
причините, поради които въпросните техники или принципи правят превозното средство, системата, компонента или отделното техническо звено несъвместимо с изискванията на една или няколко от приложимите специални директиви;
ii)
описание на предприетите мерки по въпросите на безопасността, опазването на околната среда или безопасността на работното място, които са били повдигнати, приетите мерки;
iii)
описание на изпитванията, заедно с резултатите от тях, което да покаже, че гарантираното ниво на безопасност, опазване на околната среда и безопасност на работното място е най-малкото равностойно на нивото, което се гарантира от изискванията на една или няколко от приложимите специални директиви;
б)
в рамките срок от три месеца, считано от получаването на пълното досие, Комисията представя проект на решение на комитета, посочен в член 20, параграф 1. Комисията решава дали да упълномощи или не държавата членка да предостави типово одобрение на ЕО съгласно настоящата директива, в съответствие с процедурата, посочена в член 20, параграф 2.
Единствено молбата за упълномощаване и проекторешението се изпращат до държавите-членки на техния национален език;
в)
ако молбата бъде одобрена, държавата-членка може да предостави типово одобрение на ЕО съгласно настоящата директива. В този случай, решението трябва да посочва също и какви ограничения ще бъдат наложени относно валидността на подобни типови одобрения на ЕО. В никакъв случай срокът на валидността на типовото одобрение на ЕО не трябва да бъде по-малък от 36 месеца;
г)
когато специалните директиви са били приведени в съответствие с техническия прогрес по такъв начин, че се налага типовете превозни средства, системи, компоненти или отделни технически звена, одобрени в съответствие с настоящия член, да съответстват на изменените директиви, държавите-членки превръщат тези типови одобрения на ЕО в типови одобрения на ЕО, които съответстват на настоящата директива, като разрешават необходимите промени в компонентите или отделните технически звена, по-специално, премахването на каквото и да е позоваване на ограничения или изключения, да бъдат направени в нужния срок за това;
д)
ако не е са били приети необходимите мерки за привеждане в съответствие на специалните директиви, валидността на типовите одобрения на ЕО, предоставени съгласно настоящия член, може да бъде продължена по молба на държавата-членка, предоставила типовото одобрение, посредством друго решение на Комисията;
е)
изключение, направено за първи път в съответствие с настоящия член, може да служи като прецедент при решаването на последващи идентични молби от Комитета, посочен в член 20, параграф 1.
Член 12
Еквивалентност
1. Съветът, като се произнася с квалифицирано мнозинство по предложение на Комисията, може да признае еквивалентността между условията или разпоредбите за типово одобрение на превозни средства, системи, компоненти и отделни технически звена, установени с настоящата директива и със специалните директиви и процедурите, установени от международни регламенти или регламенти на трети страни, в рамките на многостранни или двустранни споразумения между Общността и трети страни.
2. Признава се еквивалентността на типовите одобрения на ЕО, издадени на базата на специалните директиви относно моторни превозни средства, както са определени в Директива 70/156/ЕИО и посочени в приложение II, глава Б, част II-А към настоящата директива.
3. Признава се еквивалентността на типовите одобрения, издадени на базата на регламентите на ИКЕ/ООН, включени като приложения към ревизираното Споразумение от 1958 г. и посочени в приложение II, глава Б, част II-Б към настоящата директива.
4. Признава се еквивалентността на отчетите от проведени изпитвания, издадени на базата на стандартизираните кодове на ОИСР, посочени в приложение II, глава Б, част II-В към настоящата директива, като алтернатива на протоколите от изпитвания, съставени в съответствие със специалните директиви.
Член 13
Мерки за съответствие на производството
1. Държава-членка, предоставяща типово одобрение на ЕО, предприема мерките, посочени в приложение IV по отношение на това одобрение, за да провери, по целесъобразност, в сътрудничество с компетентните органи за типово одобрение в останалите държави-членки, дали са били приети подходящи мерки, за да се гарантира, че превозните средства, системите, компонентите или отделните технически звена са в съответствие с одобрения тип.
2. Държава-членка, която е предоставила типово одобрение на ЕО, предприема мерките, посочени в приложение IV по отношение на това одобрение, за да провери, по целесъобразност, в сътрудничество с компетентните органи за типово одобрение в останалите държави-членки, дали посочените в параграф 1 мерки са все още са подходящи и дали произведените превозни средства, системите, компонентите или отделните технически звена продължават да съответстват на одобрения тип.
Проверката, която трябва да установи, дали продуктите съответстват на одобрения тип, се извършва в рамките на процедурите, изложени в раздел 2 от приложение IV.
Член 14
Задължение за предоставяне на информация
Компетентните органи в държавите-членки за типово одобрение на ЕО, се информират помежду си в рамките на един месец за всеки случай на отнемане на типово одобрение на ЕО, като посочват и причините за такава мярка.
Член 15
Предпазни клаузи
1. Ако държава-членка установи, че превозни средства, системи, компоненти или отделни технически звена от даден тип, създават сериозна опасност за безопасността на движение по пътищата или за безопасността на работното място, въпреки че са снабдени с валиден сертификат за съответствие или са подходящо маркирани, тя може, най-много за срок от шест месеца, да откаже да регистрира тези превозни средства или да забрани продажбата или пускането в употреба на нейна територия на такива превозни средства, системи, компоненти или отделни технически звена.
Тя незабавно уведомява за това останалите държави-членки и Комисията, като посочва причините, на които се основава нейното решение.
2. В ситуациите, описани в параграф 1, Комисията започва възможно най-скоро консултации със заинтересованите страни.
Когато Комисията заключи след такива консултации:
а)
че мярката е оправдана, тя незабавно информира държавата-членка, предприела инициативата и останалите държави-членки;
б)
че мярката е неоправдана, тя незабавно информира държавата-членка, предприела инициативата и производителя.
Когато решението, описано в параграф 1, е оправдано поради пропуск в една от специалните директиви, се приема решение в подкрепа в съответствие с процедурата, предвидена в член 20, параграф 2.
Член 16
Несъответствие с одобрения тип
1. Несъответствието с одобрения тип е налице, когато бъдат установени отклонения от данните, съдържащи се в сертификата за типово одобрение на ЕО и/или в информационния пакет и когато тези отклонения не са били позволени съгласно член 5, параграф 3, от държавата-членка, която е предоставила типовото одобрение на ЕО.
Приема се, че превозно средство не се отклонява от одобрения тип, когато са спазени допустимите граници на отклонение, разрешени от специалните директиви.
2. Ако държава-членка, която е предоставила типово одобрение на ЕО, установи, че превозни средства, системи, компоненти или отделни технически звена, снабдени с сертификат за съответствие или притежаващи маркировка за типово одобрение на ЕО, не отговарят на типа, който е одобрила, тя трябва незабавно да приеме необходимите мерки, за да осигури съответствието на произведените превозни средства, системи, компоненти или отделни технически звена с одобрения тип.
Компетентните органи за типово одобрение в тази държава-членка уведомяват Комисията и компетентните органи за типово одобрение в останалите държави-членки за приетите мерки, които могат да стигнат и до отнемане на типовото одобрение на ЕО.
3. Компетентните органи за типовото одобрение на превозното средство, изискват от държавата-членка, която е предоставила типовото одобрение на системата, компонента, отделното техническо звено или неокомплектованото превозно средство, да предприеме необходимите действия, за да осигури съответствието на произведеното превозно средство с одобрения тип, в случай на:
а)
типово одобрение на ЕО за превозно средство, когато несъответствието на едно превозно средство произтича изключително от несъответствието на система, компонент или отделно техническо звено ; или
б)
многоетапно типово одобрение на ЕО, когато несъответствието на допълнено превозно средство е в резултат изключително на несъответствието на система, компонент или отделно техническо звено, представляващи част от неокомплектованото превозно средство или е в резултат на несъответствието на самото неокомплектовано превозно средство.
Те незабавно уведомяват за това Комисията и се прилага параграф 2.
Член 17
Проверка на несъответствието
Ако държава-членка установи, че превозни средства, системи, компоненти или отделни технически звена, снабдени със сертификат за съответствие на ЕО или притежаващи маркировка на типово одобрение на ЕО, не отговарят на одобрения тип, може да поиска от държавата-членка, която е предоставила типовото одобрение на ЕО, да провери дали произведените превозни средства, системи, компоненти или отделни технически звена съответстват на одобрения тип.
Тази проверка се извършва възможно най-скоро, но във всеки случай в рамките на шест месеца от датата на заявлението.
Член 18
Съобщаване на решения и посочване на съществуващите законови средства за тяхното коригиране
Всяко решение, съдържащо отказ или отнемане на типово одобрение на ЕО, с които се отказва регистрация или се забранява пускане в употреба или в продажба, взето в съответствие с разпоредбите, приети в изпълнение на настоящата директива, е надлежно мотивирано.
Това решение се съобщава на заинтересованата страна, като се посочват дадените ѝ по силата на действащото законодателство в държавите-членки законови средства тези решения да бъдат коригирани, както и за срока, в който те могат да бъдат приложени.
Член 19
Изменение на приложенията към настоящата директива или към специалните директиви
1. Изброените по-долу мерки, необходими за прилагането на настоящата директива, се приемат в съответствие с процедурата, посочена в член 20, параграф 2:
а)
измененията, които е необходимо да бъдат направени, за да се приведат в съответствие приложенията към настоящата директива; или
б)
измененията, които е необходимо да бъдат направени, за да се приведат в съответствие техническите разпоредби на специалните директиви; или
в)
включването в специалните директиви на разпоредби, отнасящи се до типовото одобрение на ЕО на отделни технически звена.
2. Ако, съгласно Решение 97/836/ЕО, към съществуващите правила, приети от Общността, се приемат нови правила или изменения, то Комисията адаптира приложенията към настоящата директива в съответствие с процедурата, посочена в член 20, параграф 2.
Член 20
Комитет
1. Комисията се подпомага от комитет.
2. Когато се прави позоваване на настоящия параграф, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се имат предвид разпоредбите на член 8.
Срокът, посочен в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е определен на три месеца.
3. Комитетът приема свой процедурен правилник.
Член 21
Съобщаване на компетентните органи за типово одобрение на ЕО и на техническите служби
1. Държавите-членки уведомяват Комисията и останалите държави-членки за наименованията и адресите на:
а)
компетентните органи за типово одобрение на ЕО и, по целесъобразност, областите, за които те отговарят; и
б)
техническите служби, които са определили, като уточняват с какви изпитвания се занимава всяка от тях.
Съобщените технически служби трябва да отговарят на хармонизираните стандарти относно функционирането на изпитвателните лаборатории (EN - ISO/IEC 17025:2000) при спазване на следните условия:
i)
производител може да бъде посочен като техническа служба, само когато това е предвидено изрично в специални директиви или алтернативни нормативни документи;
ii)
разрешена е употребата на външно оборудване от техническата служба, когато има договореност с компетентния орган за типово одобрение на ЕО.
2. По презумпция се приема, че съобщената техническа служба отговаря на хармонизирания стандарт, посочен в параграф 1, буква б).
Въпреки това Комисията може, по целесъобразност, да изиска от държавите-членки да представят доказателства в подкрепа на това.
3. Службите в трети страни могат да бъдат обявени за технически служби, само когато това е предвидено в двустранно или многостранно споразумение между Общността и съответната трета страна.
Член 22
Прилагане
1. Държавите-членки приемат и публикуват необходимите законови, подзаконови и административни разпоредби, за да се съобразят с настоящата директива, преди 31 декември 2004 г. Те незабавно уведомяват Комисията за това.
Те прилагат тези разпоредби, считано от 1 юли 2005 година.
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официално им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
2. Държавите-членки уведомят Комисията за текста на основните разпоредби от националното си законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 23
Мерки за прилагане на типовото одобрение на ЕО
1. По отношение на превозните средства, принадлежащи към категории Т1, Т2 и Т3, държавите-членки прилагат настоящата директива спрямо:
а)
новите типове превозни средства, считано от 1 юли 2005 година;
б)
всички нови превозни средства, влезли в употреба, считано от 1 юли 2009 година.
2. За категориите превозни средства, различни от посочените в параграф 1, веднага щом се приемат всичките специални директиви по отношение на определената в приложение II категория превозно средство, държавите-членки прилагат настоящата директива:
а)
три години след датата на влизане в сила на последната специална директива, която остава да бъде приета, по отношение на нови типове превозни средства;
б)
шест години след датата на влизане в сила на последната специална директива, която остава да бъде приета, по отношение на всички превозни средства, влезли в употреба.
3. Държавите-членки могат, по искане на производителя, да приложат настоящата директива спрямо нови типове превозни средства от датите, на които са влезли в сила всички съответни специални директиви.
Член 24
Отмяна
1. От 1 юли 2005 г. Директива 74/150/ЕИО се отменя.
2. Позовавания на Директива 74/150/ЕИО се тълкуват като позовавания на настоящата директива и се четат съгласно таблицата на съответствията, посочена в приложение VIII към настоящата директива.
Член 25
Влизане в сила
Настоящата директива влиза в сила в деня на нейното публикуване в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 26
Адресати
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 26 май 2003 година.

Labels: 7
8
6