Document ID: 32006R0499

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 499/2006
z dne 28. marca 2006
o začetku preiskave glede možnega izogibanja protidampinškim ukrepom, uvedenim z Uredbo Sveta (ES) št. 769/2002 o uvozu kumarina s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, pri uvozu kumarina, poslanega iz Indonezije in Malezije, ne glede na to, ali je njegovo poreklo deklarirano v Indoneziji in Maleziji ali ne, in o registraciji takšnega uvoza
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) („osnovna uredba“) in zlasti členov 13(3), 14(3) in 14(5) Uredbe,
po posvetovanju s svetovalnim odborom,
ob upoštevanju naslednjega:
A. ZAHTEVEK
(1)
Komisija je prejela zahtevek v skladu s členom 13(3) osnovne uredbe za preiskavo glede možnega izogibanja protidampinškim ukrepom, uvedenim na uvoz kumarina s poreklom iz Ljudske republike Kitajske.
(2)
Zahtevek je 13. februarja 2006 vložil Evropski svet za kemično industrijo (CEFIC) v imenu edinega proizvajalca, ki predstavlja 100 % proizvodnje kumarina v Skupnosti.
B. IZDELEK
(3)
Izdelek, ki ga zadeva možno izogibanje, je kumarin s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, navadno prijavljen pod oznako KN ex 2932 21 00 („zadevni izdelek“). Ta oznaka je zgolj informativne narave.
(4)
Izdelek v preiskavi je kumarin, poslan iz Indonezije in Malezije („izdelek v preiskavi“), ki je navadno prijavljen pod istimi oznakami kot zadevni izdelek.
C. OBSTOJEČI UKREPI
(5)
Trenutno veljavni ukrepi, ki so predmet možnega izogibanja, so protidampinški ukrepi, uvedeni z Uredbo Sveta (ES) št. 769/2002 (2).
D. RAZLOGI
(6)
Zahtevek vsebuje zadostne prima facie dokaze, da se protidampinškim ukrepom za uvoz kumarina s poreklom iz Ljudske republike Kitajske izogiba s pretovarjanjem kumarina prek Indonezije in Malezije.
(7)
Predloženi dokazi so naslednji:
Iz zahtevka je razvidno, da se je po uvedbi ukrepov za zadevni izdelek znatno spremenil vzorec trgovanja, ki vključuje izvoz iz Ljudske republike Kitajske, Indonezije in Malezije v Skupnost, ter da za tako spremembo razen uvedbe dajatve ni dovolj upravičenih razlogov ali utemeljitev.
Videti je, da je sprememba vzorca trgovanja posledica pretovarjanja kumarina s poreklom iz Ljudske republike Kitajske prek Indonezije in Malezije.
Poleg tega zahtevek vsebuje zadostne prima facie dokaze, da sanacijski učinek obstoječih protidampinških ukrepov za zadevni izdelek slabi v smislu količine in cene. Videti je, da so znatne količine uvoza kumarina iz Indonezije in Malezije nadomestile uvoz zadevnega izdelka. Poleg tega obstajajo zadostni dokazi, da je povečanje uvoza potekalo po cenah, ki so dosti nižje od neškodljivih cen, določenih v preiskavi, ki je vodila k obstoječim ukrepom.
Nazadnje vsebuje zahtevek zadostne prima facie dokaze, da so cene kumarina dampinške v primerjavi z normalno vrednostjo, ki je bila predhodno določena za zadevni izdelek.
Če se med preiskavo poleg pretovarjanja ugotovijo druge prakse izogibanja prek Indonezije in Malezije v skladu s členom 13 osnovne uredbe, lahko preiskava zajame tudi te prakse.
E. POSTOPEK
(8)
Na podlagi zgoraj navedenega je Komisija sklenila, da obstajajo zadostni dokazi za upravičenost začetka preiskave v skladu s členom 13 osnovne uredbe in da se uvoz kumarina, ki se pošilja iz Indonezije in Malezije, registrira v skladu s členom 14(5) osnovne uredbe, ne glede na to, ali je njegovo poreklo deklarirano v Indoneziji in Maleziji ali ne.
(a) Vprašalniki
(9)
Za pridobitev informacij, ki so po mnenju Komisije potrebne za preiskavo, bo Komisija poslala vprašalnike izvoznikom/proizvajalcem in združenjem izvoznikov/proizvajalcev v Indoneziji in Maleziji, izvoznikom/proizvajalcem in združenjem izvoznikov/proizvajalcev v Ljudski republiki Kitajski, uvoznikom in združenjem uvoznikov v Skupnosti, ki so sodelovali pri preiskavi, ki je vodila k obstoječim ukrepom, ali so navedeni v zahtevku, ter organom oblasti Ljudske republike Kitajske, Indonezije in Malezije. Informacije se lahko po potrebi pridobijo tudi od industrije Skupnosti.
(10)
Vsekakor morajo vse zainteresirane stranke nemudoma ali najpozneje v roku iz člena 3 te uredbe vzpostaviti stik s Komisijo, da bi ugotovile, ali so navedene v zahtevku, in po potrebi v roku iz člena 3(1) te uredbe zahtevati vprašalnik, ob upoštevanju, da se rok iz člena 3(2) te uredbe nanaša na vse zainteresirane stranke.
(11)
Organi Ljudske republike Kitajske, Indonezije in Malezije bodo obveščeni o začetku preiskave.
(b) Zbiranje informacij in zaslišanja
(12)
Vse zainteresirane stranke so vabljene, da pisno sporočijo svoja stališča in priskrbijo ustrezna dokazila. Poleg tega lahko Komisija zasliši zainteresirane stranke, če vložijo zahtevek v pisni obliki in v njem navedejo posebne razloge, zaradi katerih bi morale biti zaslišane.
(c) Izvzetje uvoza iz registracije ali ukrepov
(13)
V skladu s členom 13(4) osnovne uredbe je lahko uvoz izdelka v preiskavi izvzet iz registracije ali ukrepov, če uvoz ne predstavlja izogibanja.
(14)
Ker do možnega izogibanja prihaja zunaj Skupnosti, se v skladu s členom 13(4) osnovne uredbe lahko odobri izvzetje proizvajalcem zadevnega izdelka, ki lahko dokažejo, da niso povezani z nobenim proizvajalcem, za katerega veljajo ukrepi, in za katere se ugotovi, da niso vpleteni v izogibanje, kakor je opredeljeno v členih 13(1) in 13(2) osnovne uredbe. Proizvajalci, ki želijo pridobiti izvzetje, morajo predložiti zahtevek z ustreznimi dokazili v roku, določenem v členu 3(3) te uredbe.
F. REGISTRACIJA
(15)
V skladu s členom 14(5) osnovne uredbe je treba izdelek v preiskavi registrirati, da se, če bi se v preiskavi ugotovilo izogibanje, zagotovi obračunavanje protidampinških dajatev v ustrezni višini z veljavnostjo za nazaj, in sicer od datuma registracije takega uvoza, poslanega iz Indonezije in Malezije.
G. ROKI
(16)
Zaradi dobrega upravljanja je treba določiti roke, znotraj katerih:
-
se lahko zainteresirane stranke javijo Komisiji, pisno predstavijo svoja stališča in predložijo izpolnjene vprašalnike ali kakršne koli druge informacije, ki naj se upoštevajo med preiskavo,
-
lahko proizvajalci v Indoneziji in Maleziji zahtevajo izvzetje iz registracije uvoza ali ukrepov,
-
lahko zainteresirane stranke pisno zaprosijo za zaslišanje pred Komisijo.
(17)
Opozoriti je treba na dejstvo, da je uveljavljanje večine procesnih pravic, določenih v osnovni uredbi, odvisno od tega, ali se stranka javi v roku iz člena 3 te uredbe.
H. NESODELOVANJE
(18)
V primerih, ko katera koli zainteresirana stranka zavrne dostop do potrebnih informacij ali jih ne zagotovi v določenih rokih ali znatno ovira preiskavo, se lahko v skladu s členom 18 osnovne uredbe na podlagi razpoložljivih dejstev sprejmejo začasne ali dokončne ugotovitve, in sicer pozitivne ali negativne.
(19)
Če se ugotovi, da je katera koli zainteresirana stranka predložila napačne ali zavajajoče informacije, se te ne upoštevajo, uporabijo pa se lahko dostopna dejstva. Če zainteresirana stranka ne sodeluje ali pa sodeluje le delno in zato ugotovitve temeljijo na razpoložljivih dejstvih v skladu s členom 18 osnovne uredbe, je lahko izid za to stranko manj ugoden, kot bi bil, če bi sodelovala -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V skladu s členom 13(3) Uredbe (ES) št. 384/96 se začne preiskava za ugotovitev, ali se uvoz kumarina v Skupnost, poslanega iz Indonezije in Malezije, ne glede na to, ali ima poreklo v Indoneziji in Maleziji, uvrščenega pod oznako KN ex 2932 21 00 (oznaka TARIC 2932210016), izogiba ukrepom, uvedenim z Uredbo (ES) št. 769/2002.
Člen 2
Carinskim organom se v skladu s členom 13(3) in členom 14(5) Uredbe (ES) št. 384/96 dajo navodila, da sprejmejo ustrezne ukrepe za registracijo uvoza v Skupnost, opredeljenega v členu 1 te uredbe.
Registracija preneha veljati devet mesecev po datumu začetka veljavnosti te uredbe.
Komisija lahko z uredbo odredi, da carinski organi prenehajo z registracijo uvoza v Skupnost za izdelke proizvajalcev, ki so zaprosili za izvzetje iz registracije in za katere je bilo ugotovljeno, da se ne izogibajo protidampinškim dajatvam.
Člen 3
1. Za vprašalnike je treba zaprositi pri Komisiji v 15 dneh od objave te uredbe v Uradnem listu Evropske unije.
2. Če zainteresirane stranke želijo, da se med preiskavo upoštevajo njihova stališča, se morajo javiti Komisiji, pisno predstaviti svoja stališča in predložiti izpolnjene vprašalnike ali kakršne koli druge informacije v 40 dneh od datuma objave te uredbe v Uradnem listu Evropske unije, če ni drugače določeno.
3. Proizvajalci iz Indonezije in Malezije, ki zahtevajo izvzetje uvoza iz registracije ali ukrepov, morajo predložiti zahtevek z ustreznimi dokazili v istem 40-dnevnem roku.
4. Zainteresirane stranke lahko zaprosijo tudi za zaslišanje pred Komisijo v istem 40-dnevnem roku.
5. Vse informacije, ki se nanašajo na zadevo, vsi zahtevki za zaslišanje, za vprašalnik ali za izvzetje uvoza iz registracije ali ukrepov morajo biti predloženi v pisni obliki (ne v elektronski obliki, razen če ni drugače določeno) in morajo vsebovati ime, naslov, elektronski naslov, telefonsko številko in številko faksa zainteresirane stranke. Vsa pisna stališča, vključno z informacijami, zahtevanimi v tej uredbi, izpolnjenimi vprašalniki in korespondenco, ki jih zainteresirane stranke predložijo na zaupni osnovi, se opremijo z oznako „Interno“ (3) ter se jim v skladu s členom 19(2) osnovne uredbe priloži nezaupna različica, ki je opremljena z oznako „V pregled zainteresiranim strankam“.
Naslov Komisije za korespondenco:
European Commission
Directorate General for Trade
Directorate B
Office: J-79 5/16
B-1049 Brussels
Faks (32-2) 295 65 05
Člen 4
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 28. marca 2006

Labels: 1
3
4
18