Document ID: 31999R1931

Nariadenie Komisie (ES) č. 1931/1999
z 9. septembra 1999,
ktoré mení a dopĺňa prílohy I, II a III k nariadeniu Rady (EHS) č. 2377/90 stanovujúcemu postup spoločenstva pri určovaní maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v krmivách živočíšneho pôvodu
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2377/90 z 26. júna 1990, ktoré stanovuje postup spoločenstva pri určovaní maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v krmivách živočíšneho pôvodu [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1308/1999 [2], a najmä na jeho články 6 a 8,
(1) keďže v súlade s nariadením (EHS) č. 2377/90 musia byť maximálne reziduálne hranice postupne stanovené pre všetky farmakologicky aktívne látky, ktoré sa používajú v rámci spoločenstva vo veterinárnych výrobkoch určených na podávanie zvieratám využívaným na výrobu potravín;
(2) keďže by sa maximálne hranice rezíduí mali stanoviť len po preskúmaní Výborom pre veterinárne liečivá všetkých relevantných informácií týkajúcich sa bezpečnosti rezíduí príslušných látok pre spotrebiteľa krmív živočíšneho pôvodu a vplyvu rezíduí na priemyselné spracovanie krmív;
(3) keďže je pri stanovovaní maximálnych hraníc rezíduí veterinárnych liečiv v krmivách živočíšneho pôvodu potrebné špecifikovať druh zvierat, v ktorých môžu byť rezíduá prítomné, hladiny, ktoré môžu byť prítomné v každom relevantnom mäsovom tkanive získanom z ošetreného zvieraťa (cieľové tkanivo), a povahu rezídua, ktoré je relevantné na sledovanie rezíduí (markerové rezíduum);
(4) keďže pre kontrolu rezíduí v zmysle príslušnej legislatívy spoločenstva sa zvyčajne stanovujú maximálne hranice rezíduí pre cieľové tkanivá pečene alebo obličiek; keďže však v medzinárodnom obchode sa pečeň a obličky často odstraňujú z jatočných tiel a maximálne hladiny rezíduí by sa preto mali vždy stanoviť aj pre svalové alebo tukové tkanivá;
(5) keďže v prípade veterinárnych liečebných prípravkov určených na použitie v prípade vtákov znášajúcich vajcia, zvierat produkujúcich mlieko alebo medonosných včiel je taktiež potrebné stanoviť maximálne reziduálne hranice pre vajcia, mlieko alebo med;
(6) keďže kaprofén, emamektín, cefkinón, teflubenzurón a apramycín majú byť zaradené do prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2377/90;
(7) keďže histidín, adenozín, jeho 5‘-mono, 5‘-di, 5‘-trifosfáty, glycín, glutamín, kyselina glutamínová, alanín, doxapram, cytidín, jeho 5‘-mono, 5‘-di a 5‘-trifosfáty, cysteín, cholín, chymotrypsín, arginín, kyselina hyaluronová, karnitín, apramycín, bromid, draselná soľ, azametifos, kyselina asparágová, asparagín, citrulín, pepsín, valín, uridín, jeho 5‘-mono, 5‘-di 5‘-trifosfáty, tyrozín, kyselina tioktitová, sulfogajakol, serín, prolín, guanozín, jeho 5‘-mono, 5‘-di, 5‘-trifosfáty, fenylalanín, vetrabutín hydrochlorid, kyselina orotová, ornitín a metionín a lyzín a leucín a izoleucín a inozitol a inozín a jeho 5‘-mono, 5‘-di, 5‘-trifosfáty a piperonyl butoxid majú byť zaradené do prílohy II k nariadeniu (EHS) č. 2377/90;
(8) keďže s cieľom umožniť dokončenie vedeckých štúdií majú byť zaradené do prílohy III k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 koumafos, cymiazol a kanamycín;
(9) keďže sa má povoliť obdobie 60 dní pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia, aby mohli členské štáty urobiť všetky potrebné úpravy na povoľovanie uvedenia na trh príslušných veterinárnych liečiv, ktoré boli udelené v súlade so smernicou Rady 81/851/EHS [3], naposledy zmenenou a doplnenou smernicou 93/40/EHS [4], aby sa zohľadnili ustanovenia tohto nariadenia;
(10) keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre veterinárne liečivá,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy I, II a III k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 sa týmto menia a dopĺňajú tak, ako je uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť šesťdesiaty deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 9. septembra 1999

Labels: 0
17
20
6