Document ID: 32005D0010

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2004. december 30.)
a 2004/666/EK határozatnak Olaszország kis patogenitású madárinfluenzával érintett egyes részeiben a vakcinázás újbóli bevezetése és a mozgásszabályozó intézkedések kiterjesztése tekintetében történő módosításáról
(az értesítés a B(2004) 5541. számú dokumentummal történt)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2005/10/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a belső piac megvalósításának céljával a Közösségen belüli kereskedelemben alkalmazható állat-egészségügyi ellenőrzésekről szóló, 1989. december 11-i 89/662/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 9. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel az egyes élő állatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 10. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel a madárinfluenza (klasszikus baromfipestis) elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedések bevezetéséről szóló, 1992. május 19-i 92/40/EGK tanácsi irányelvre (3) és különösen annak 16. cikkére,
tekintettel az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról szóló 2002/99/EK tanácsi irányelvre (4) és különösen annak 4. cikke (1) és (3) bekezdésére, valamint 13. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1)
Az olaszországi kis patogenitású madárinfluenza-fertőzések ellenőrzésére vonatkozó intézkedések kiegészítése céljából vakcinázás bevezetéséről és egyedi mozgásszabályozó intézkedésekről szóló, 2002. december 12-i 2002/975/EK bizottsági határozat (5) értelmében vakcinázási programot végeztek el Észak-Olaszország részeiben a H7N3 altípusú, kis patogenitású madárinfluenzatörzs-fertőzések ellenőrzésére. H7N1 altípusú heterológ vakcina felhasználásával DIVA-stratégiát alkalmaztak (Differentiating Infected from Vaccinated Animals), amely lehetővé teszi a fertőzött és a vakcinázott baromfi megkülönböztetését. 2003 szeptembere óta az utcai törzsek további víruscirkulációját nem mutatták ki.
(2)
Az olaszországi kis patogenitású madárinfluenza-fertőzések ellenőrzésére vonatkozó intézkedések kiegészítése céljából vakcinázás bevezetéséről és egyedi mozgásszabályozó intézkedésekről, valamint a 2002/975/EK határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. szeptember 29-i 2004/666/EK bizottsági határozat (6) értelmében a 2002/975/EK határozat szerinti korábbi vakcinázási kampányhoz képest új vakcinázási programot hagytak jóvá Olaszország egy kisebb területén. Ezt az új programot mind a H5, mind a H7 madárinfluenza-altípust tartalmazó bivalens vakcinával végzik. E határozatban megállapították a vakcinázási területen az élő baromfi és keltetőtojás Közösségen belüli kereskedelmének tilalmát és a vakcinázott baromfiból származó friss hús Közösségen belüli kereskedelmére vonatkozó feltételeket.
(3)
2004. szeptember közepétől Olaszország korábban érintett területein ugyanazon H7N3 altípusú, kis patogenitású madárinfluenza ismételt előfordulására vonatkozó bizonyíték van.
(4)
Jóllehet mostanáig úgy látszik, hogy a fertőzések a 2004/666/EK határozatban előírt korlátozások szerint meghatározott területen maradnak, a betegség lehetséges további elterjedésének megelőzése érdekében helyénvalónak tűnik a vakcinázásnak a határ menti területeken történő újbóli bevezetése. Helyénvaló továbbá az abban a határozatban előírt korlátozó intézkedések kiterjesztése.
(5)
A vakcina felhasználhatósága miatt a vakcinázási kampányt a H7N3 altípussal történt jelenlegi fertőzések elleni védekezésre alkalmas monovalens vakcinával kell elvégezni.
(6)
Ezen felül a 2004/666/EK határozatban a sem a Közösségen belüli kereskedelemre, sem harmadik országokba történő feladásra nem szánt friss baromfihúsra alkalmazandó állat-egészségügyi jelölést a nemzeti felhasználás megkönnyítése érdekében módosítani kell.
(7)
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2004/666/EK határozat a következőképp módosul:
1.
Az 1. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„1. cikk
(1) Az Olaszország által a Bizottságnak benyújtott, a madárinfluenza elleni vakcinázási programot jóváhagyják. A vakcinázási programot az I. mellékletben szereplő területeken bivalens vakcinával, a II. mellékletben szereplő területeken monovalens vakcinával végzik.
(2) Az I. és II. mellékletben szereplő területeken az (1) bekezdésben említett vakcinázási programban meghatározott intenzív megfigyelést és felügyeletet végzik.”
2.
A 2. és 3. cikkben az „I. melléklet” szavak helyébe az „I. és II. melléklet” szavak lépnek.
3.
Az 5. cikk a következőképpen módosul:
a)
az (1) bekezdés bevezető mondata helyébe a következő szöveg lép:
„A friss baromfihúst a létesítmény engedélyszámát feltüntető, de a CE betűket nem tartalmazó téglalap alakú jelzéssel jelölik meg, és az Olaszországból nem adható fel, ha az alábbiakból származik:”;
b)
a (2) bekezdésben a „2002/99/EK tanácsi irányelv II. melléklete” szavak helyébe az „(1) bekezdés” szavak lépnek.
4.
A 6. cikk bevezető mondatában az „I. melléklet” szavak helyébe az „I. és II. melléklet” szavak lépnek.
5.
Az I. mellékletben a „Vakcinázási terület” cím helyébe „Az a terület, ahol a vakcinázást bivalens vakcinával végzik” cím lép.
6.
A II. mellékletben „Azzal a vakcinázási területtel határos terület, ahol intenzív megfigyelést végeznek” cím helyébe „Az a terület, ahol a vakcinázást monovalens vakcinával végzik” cím lép.
2. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2004. december 30-án.

Labels: 17
0
3
6
18