Document ID: 31984R0014

KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 14/84,
annettu 4 päivänä tammikuuta 1984,
asetusten (ETY) N:o 1107/68, (ETY) N:o 2496/78, (ETY) N:o 1402/83, (ETY) N:o 1441/83 ja (ETY) N:o 2796/83 muuttamisesta tiettyjen juustojen yksityiselle varastoinnille myönnettävän tuen yksityiskohtaisten sääntöjen osalta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 27 päivänä kesäkuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 804/68(), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1600/83(), ja erityisesti sen 6 artiklan 7 kohdan, 8 artiklan 5 kohdan ja 9 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo, että
kypsytettävien juustojen yksityiselle varastoinnille maidon markkinointivuonna 1983/1984 annettavan tuen myöntämistä yksityiskohtaisista säännöistä 1 päivänä kesäkuuta 1983 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 1402/83(), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2793/83(), 2 artiklan 1 kohdan e alakohdan toisessa luetelmakohdassa säädetään, että sopimuksen alaisen erän koostumuksen muuttaminen, johon interventioelin voi antaa luvan, on rajoitettava tehtäväksi vaurioituneille juustomäärille; tämä varastoinnin vähimmäisajan jälkeen sovellettu rajoitus vaikuttaa liialliselta; on tarpeen säätää mahdollisuudesta varastoinnin vähimmäisajan jälkeen purkaa osa sopimuksen alaista erää varastosta menettämättä oikeutta tukeen, joka on annettu koko kyseiselle erälle; mainitut säännökset ovat myös Grana padano- ja Parmigiano Reggiano -juustojen markkinoiden interventiotoimenpiteiden soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 27 päivänä heinäkuuta 1968 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 1107/68(), Provolone-juuston yksityiselle varastoinnille annettavan tuen myöntämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 26 päivänä lokakuuta 1978 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 2496/78(), Pecorino Romano -juuston yksityiselle varastoinnille myönnettävän tuen säätämisestä 3 päivänä kesäkuuta 1983 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 1441/83(), sellaisina kuin ne ovat muutettuina asetuksella (ETY) N:o 2793/83, ja Kefalotyri- ja Kasseri-juustojen yksityiselle varastoinnille myönnettävän tuen säätämisestä 4 päivänä lokakuuta 1983 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 2769/83(); tämän vuoksi olisi muutettava mainittuja asetuksia samalla tavoin,
mainittujen asetusten kyseiset säännökset on säädetty asetuksessa (ETY) N:o 2793/83, joka tuli voimaan 10 päivänä lokakuuta 1983; tästä syystä olisi säädettävä tämä sama päivämäärä tämän asetuksen soveltamiseen, ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Lisätään asetuksen (ETY) N:o 1107/68 17 artiklan 2 kohtaan alakohta seuraavasti:
"Sen estämättä, mitä 16 artiklan 1 kohdan d alakohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa säädetään, ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun 90 päivän jälkeen varastoija voi viedä varastosta osan tai koko sopimuksen alaisen erän. Varastosta vietävän määrän on oltava vähintään 200 juustotahkoa."
2 artikla
Lisätään asetuksen (ETY) N:o 2496/78 3 artiklaan 3 kohta seuraavasti:"3. Sen estämättä, mitä 2 artiklan 1 kohdan f alakohdan toisessa luetelmakohdassa säädetään, 1 kohdassa tarkoitetun 60 päivän jälkeen varastoija voi viedä varastosta osan tai koko sopimuksen alaisen erän. Varastosta vietävän määrän on oltava vähintään 500 kilogrammaa. Jäsenvaltiot voivat kuitenkin lisätä tätä määrää kahteen tonniin."
3 artikla
Korvataan asetuksen (ETY) N:o 1402/83 4 artiklan 2 kohdan toinen alakohta seuraavasti:"Sen estämättä, mitä 2 artiklan 1 kohdan e alakohdan toisessa luetelmakohdassa säädetään, ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun 90 päivän jälkeen ja 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun varaston purkamisajan alkamisen jälkeen varastoija voi viedä varastosta osan tai koko sopimuksen alaisen erän. Varastosta vietävän määrän on oltava vähintään 500 kilogrammaa. Jäsenvaltiot voivat kuitenkin lisätä tätä määrää kahteen tonniin.
Sopimuksen alaisen juuston varaston purkamiseen liittyvien toimenpiteiden aloituspäivämäärä ei sisälly varastointisopimuksen voimassaoloaikaan."
4 artikla
Korvataan asetuksen (ETY) N:o 1441/83 3 artiklan 3 kohta seuraavasti:"3. Tuen määrä ei voi olla suurempi kuin vastaava määrä 150 päivää sopimuksen alaista varastointiaikaa, joka päättyy 1 päivään maaliskuuta 1984. Sen estämättä, mitä 2 artiklan 1 kohdan d alakohdan toisessa luetelmakohdassa säädetään, 2 kohdassa tarkoitetun 60 päivän jälkeen varastoija voi viedä varastosta osan tai koko sopimuksen alaisen erän. Varastosta vietävän määrän on oltava vähintään 500 kilogrammaa. Jäsenvaltiot voivat kuitenkin lisätä tätä määrää kahteen tonniin.
Sopimuksen alaisen juuston varaston purkamiseen liittyvien toimenpiteiden aloituspäivämäärä ei sisälly varastointisopimuksen voimassaoloaikaan."
5 artikla
Korvataan asetuksen (ETY) N:o 2769/83 3 artiklan 3 kohta seuraavasti:"3. Tuen määrä ei voi olla suurempi kuin vastaava määrä 150 päivää sopimuksen alaista varastointiaikaa, joka päättyy 1 päivään maaliskuuta 1984. Sen estämättä, mitä 2 artiklan 1 kohdan d alakohdan kolmannessa luetelmakohdassa säädetään, 2 kohdassa tarkoitetun 60 päivän jälkeen varastoija voi viedä varastosta osan tai koko sopimuksen alaisen erän. Varastosta vietävän määrän on oltava vähintään 500 kilogrammaa. Jäsenvaltiot voivat kuitenkin lisätä tätä määrää kahteen tonniin.
Sopimuksen alaisen juuston varaston purkamiseen liittyvien toimenpiteiden aloituspäivämäärä ei sisälly varastointisopimuksen voimassaoloaikaan."
6 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 10 päivään lokakuuta 1983.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä tammikuuta 1984.

Labels: 3
17
6