Document ID: 32005R2152

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 2152/2005
(2005. gada 23. decembris),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 327/98, ar ko atver konkrētas tarifa kvotas rīsu un šķelto rīsu importam, kā arī paredz šo kvotu pārvaldību, kā arī Regulu (EK) Nr. 1549/2004, ar ko paredz atkāpes no Padomes Regulas (EK) Nr. 1785/2003 attiecībā uz rīsa importēšanas režīmu un nosaka īpašus pagaidu noteikumus basmati rīsu importēšanai
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1785/2003 par rīsu tirgus kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 10. panta 2. punktu un 11. panta 4. punktu,
ņemot vērā Padomes 2005. gada 20. decembra Lēmumu par Eiropas Kopienas un Taizemes Karalistes nolīguma vēstuļu apmaiņas veidā noslēgšanu saskaņā ar VVTT 1994 XXVIII pantu par grozījumiem koncesijās attiecībā uz rīsiem, ko paredz VVTT 1994 pievienotais Kopienas CXL grafiks (2), jo īpaši tā 2. pants,
tā kā:
(1)
2005. gada 20. decembra Lēmumā paredzēts atvērt jaunas gada tarifa kvotas 13 500 tonnu daļēji slīpētu vai pilnīgi slīpētu rīsu ievešanai ar KN kodu 1006 30 bez ievedmuitas, kā arī palielināt līdz 100 000 tonnām gada tarifa kvotas šķelto rīsu ievešanai ar KN kodu 1006 40 00, kas minētas 1. panta 1. punkta c) apakšpunktā Komisijas 1998. gada 10. februāra Regulā (EK) Nr. 327/98, ar ko atver konkrētas tarifa kvotas rīsu un šķelto rīsu importam, kā arī paredz šo kvotu pārvaldību (3).
(2)
Komisijas Regulā (EK) Nr. 1549/2004 (4) paredzētas atkāpes no Regulas (EK) Nr. 1785/2003 attiecībā uz rīsa importēšanas režīmu un noteikti īpaši pagaidu noteikumi basmati rīsu importam.
(3)
Lai nodrošinātu Regulā (EK) Nr. 327/98 paredzēto kvotu labāku pārvaldību, tām ir jāpiešķir individuāls kārtas numurs.
(4)
2005. gada 20. decembra Lēmumā ir paredzēti īpaši noteikumi, lai aprēķinātu muitas nodokli, kas jāpiemēro daļēji slīpētu vai pilnīgi slīpētu rīsu ar KN kodu 1006 30 importam Kopienā no 2005. gada 1. septembra līdz 2006. gada 30. jūnijam. Tāpēc jāveic vajadzīgie pasākumi attiecībā uz muitas nodokļiem, kas paredzētajā pārejas periodā jāpiemēro daļēji vai pilnīgi slīpētu rīsu ar KN kodu 1006 30 ievešanai.
(5)
Tostarp 2005. gada 20. decembra Lēmumā paredzēts, ka muitas nodoklis, kas jāpiemēro šķelto rīsu ar KN kodu 1006 40 00 ievešanai ir EUR 65 par tonnu.
(6)
Ņemot vērā to, ka nolīgums, kas tika apstiprināts ar 2005. gada 20. decembra Lēmumu, stājas spēkā no 2005. gada 1. septembra, ir jāparedz, ka šīs regulas noteikumi par daļēji vai pilnīgi slīpētu rīsu, kā arī šķelto rīsu importam piemērojamiem muitas nodokļiem tiek piemēroti no minētās dienas. Turklāt no 2006. gada 1. janvāra ir jāpiemēro jaunie kvotu daudzumi, kas paredzēti nolīgumā ar Taizemi, kā arī proporcionāli jāpalielina jaunās vispārējās kvotas daļēji vai pilnīgi slīpētiem rīsiem un šķeltiem rīsiem, lai ņemtu vērā attiecīgos daudzumus laika posmā no 2005. gada 1. septembra līdz 31. decembrim.
(7)
Tādēļ jāgroza Regulas (EK) Nr. 327/98 un (EK) Nr. 1549/2004.
(8)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 327/1998 groza šādi.
1)
1. pantu aizstāj ar šādu:
“1. pants
1. Vispārējās gada tarifa kvotas, kas saskaņā ar IX pielikumu grupētas pēc izcelsmes valsts un kvotas daļas, atver katra gada 1. janvārī:
a)
63 000 tonnu pilnīgi slīpētu vai daļēji slīpētu rīsu ievešanai ar KN kodu 1006 30 bez ievedmuitas;
b)
20 000 tonnu lobīto rīsu ievešanai ar KN kodu 1006 20, piemērojot muitas nodokļa likmi EUR 88 par tonnu;
c)
100 000 tonnu šķelto rīsu ievešanai ar KN kodu 1006 40 00, piemērojot tā muitas nodokļa likmes samazinājumu 30,77 % apmērā, kas noteikts Komisijas Regulas (EK) Nr. 1549/2004 1.d pantā (5);
d)
13 500 tonnu pilnīgi slīpētu vai daļēji slīpētu rīsu ievešanai ar KN kodu 1006 30 bez ievedmuitas.
2. Kvotas 2006. gadam, kas minētas 1. pantā, kā arī ar tām saistītās kvotas daļas, nosaka saskaņā ar X pielikumu.
2)
Regulas 2. pantu groza šādi:
a)
panta 1., 2. un 2.a punktu svītro;
b)
panta 3. punkta otrajā daļā frāzi “1. punkta c) apakšpunkts” aizstāj ar frāzi “ 1. panta 1. punkta c) un d) apakšpunkts”.
3)
Regulas 3. pantu groza šādi:
a)
panta pirmās daļas vārdus “2. pants” aizstāj ar vārdiem “1. panta 1. punkta a), b) un c) apakšpunkti”;
b)
panta trešās daļas vārdus “2. pantā” aizstāj ar vārdiem “1. un 2. pantā”.
4)
Regulas 4. pantu groza šādi:
a)
panta 2. punkta pirmajā ievilkumā frāzi “1. panta 1. punkta a) apakšpunkts” aizstāj ar frāzi “1. panta 1. punkta a) un d) apakšpunkts”;
b)
panta 4. punktu papildina ar šādu d) apakšpunktu -
“d)
saistībā ar kvotu, kas minēta 1. panta 1. punkta d) apakšpunktā, norāda vienu no tiem ierakstiem, kas minēti VIII pielikumā.”
5)
Regulas 5. panta 1. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu tekstu:
“Divu darba dienu laikā pēc tam, kad beidzies atļauju pieprasījumu iesniegšanas termiņš, dalībvalstis elektroniski un saskaņā ar šīs regulas III pielikumu paziņo Komisijai daudzumus, uz kuriem attiecas ievešanas atļauju pieprasījumi, tos grupējot pēc astoņciparu KN koda, pēc kvotas daļas un pēc izcelsmes valsts, kā arī paziņo pieprasītās atļaujas numuru un pieprasījuma iesniedzēja vārdu vai nosaukumu un adresi. Ja vajadzīga izvešanas atļauja, tiek norādīts arī tās numurs.”
6)
Ar šādu teikumu aizstāj 8. panta pirmās daļas ievadteikumu:
“Kompetentās iestādes elektroniski un saskaņā ar šīs regulas III pielikumu nosūta Komisijai šādu informāciju:”
7)
Regulas III pielikumu aizstāj ar šīs regulas I pielikuma tekstu.
8)
Regulas V pielikumu aizstāj ar šīs regulas II pielikuma tekstu.
9)
Regulas VII pielikumu aizstāj ar šīs regulas III pielikuma tekstu.
10)
Šīs regulas IV pielikuma tekstu pievieno kā VIII, IX un X pielikumu.
2. pants
Regulu (EK) Nr. 1549/2004 groza šādi:
1)
Regulas 1.a pantā vārdus “lobītie rīsi” aizstāj ar vārdiem “lobīti rīsi, daļēji slīpēti vai pilnīgi slīpēti rīsi”.
2)
Regulas 1.b pantu aizstāj ar šādu pantu:
“1.b pants
1. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1785/2003 11. panta 2. punkta, daļēji slīpētiem vai pilnīgi slīpētiem rīsiem ar kodu KN 1006 30 Komisija desmit dienu laikā pēc attiecīgā pārskata perioda beigām nosaka šādu ievedmuitas nodokli:
a)
EUR 175 par tonnu:
-
ja tiek konstatēts, ka daļēji slīpētu vai pilnīgi slīpētu rīsu ievedumi, kas veikti tirdzniecības gada laikā, kas tikko beidzies, pārsniedz 387 743 tonnas,
-
ja tiek konstatēts, ka daļēji slīpētu vai pilnīgi slīpētu rīsu ievedumi, kas veikti tirdzniecības gada pirmo sešu mēnešu laikā, pārsniedz 182 239 tonnas;
b)
EUR 145 par tonnu:
-
ja tiek konstatēts, ka daļēji slīpētu vai pilnīgi slīpētu rīsu ievedumi, kas veikti tirdzniecības gada laikā, kas tikko beidzies, nepārsniedz 387 743 tonnas,
-
ja tiek konstatēts, ka daļēji slīpētu vai pilnīgi slīpētu rīsu ievedumi, kas veikti tirdzniecības gada pirmo sešu mēnešu laikā, nepārsniedz 182 239 tonnas.
Komisija nosaka piemērojamo ievedmuitas nodokli tikai tad, ja saskaņā ar šo punktu veiktie aprēķini liecina, ka tas jāgroza. Kamēr nav noteikts jauns piemērojamais ievedmuitas nodoklis, piemēro iepriekš noteikto.
2. Lai aprēķinātu 1. punktā minētos ievedumus, jāņem vērā daudzumi, attiecībā uz kuriem attiecīgajam pārskata periodam ir izsniegtas atļaujas daļēji slīpētu vai pilnīgi slīpētu rīsu ievešanai ar KN kodu 1006 30 saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1785/2003 10. panta 1. punkta pirmo daļu.”
3)
Iekļauj šādu 1.d pantu:
“1.d pants
Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1785/2003 11. panta 1. punkta, ievedmuitas nodoklis šķeltajiem rīsiem ar kodu KN 1006 40 00 ir EUR 65 par tonnu.”
3. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Regulas 1. pantu piemēro no 2006. gada 1. janvāra.
Regulas 2. panta 2) un 3) punktu piemēro no 2005. gada 1. septembra. Tomēr pirmā muitas nodokļu noteikšana saskaņā ar 1.b pantu Regulā (EK) Nr. 1549/2004, kurā grozījumi izdarīti ar šīs regulas 2. panta 2) punktu, tiek veikta trīs dienu laikā pēc šīs regulas publicēšanas.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 23. decembrī

Labels: 3
17
15