Document ID: 31991L0630

NEUVOSTON DIREKTIIVI,
annettu 19 päivänä marraskuuta 1991,
sikojen suojelun vähimmäisvaatimuksista (91/630/ETY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen(1),
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(2),
ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(3),
sekä katsoo, että
kaikki jäsenvaltiot ovat ratifioineet tuotantoeläinten suojelua koskevan eurooppalaisen yleissopimuksen; yhteisö on myös hyväksynyt yleissopimuksen päätöksellä 78/923/ETY(4) ja esittänyt hyväksymiskirjansa,
Euroopan parlamentti on tuotantoeläinten hyvinvointiin pyrkivästä politiikasta 20 päivänä helmikuuta 1987(5) antamassaan päätöslauselmassa pyytänyt komissiota tekemään ehdotuksia teurassikojen intensiiviseen tuotantoon liittyvistä vähimmäisvaatimuksista,
elävinä eläiminä siat kuuluvat sopimuksen liitteessä II lueteltujen tuotteiden luetteloon,
sikojen tuotanto on olennainen osa maataloutta; se on tulonlähde osalle maatalousväestöstä,
eroavaisuudet, jotka voivat vääristää kilpailuedellytyksiä, häiritsevät sikojen ja johdettujen tuotteiden yhteisen markkinajärjestelyn toimivuutta,
on tarpeen vahvistaa yhteiset vähimmäisvaatimukset kasvatus- ja lihotussioille tuotannon järkiperäisen kehittymisen takaamiseksi, ja
on tarpeen, että viralliset laitokset, tuottajat, kuluttajat ja muut ovat tietoisia alan kehittymisestä; komission olisi tämän vuoksi eläinlääkintäalan tiedekomitean lausunnon perusteella jatkettava aktiivisesti sen tuotantojärjestelmän tai niiden tuotantojärjestelmien tieteellistä tutkimusta, joka mahdollistaa/jotka mahdollistavat sikojen hyvinvoinnin turvaamisen; tämän vuoksi olisi säädettävä siirtymäkaudesta, jotta komissio voisi saattaa tehtävän päätökseen,
ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Tässä direktiivissä vahvistetaan kasvatukseen ja lihotukseen tarkoitettujen sikojen suojelun vähimmäisvaatimukset.
2 artikla
Tässä direktiivissä tarkoitetaan:
1) `sialla` minkä tahansa ikäistä sikaa, jota kasvatetaan siitosta tai lihotusta varten;
2) `karjulla` sukukypsää urospuolista sikaa, joka on tarkoitettu siitokseen;
3) `nuorella emakolla` sukukypsää naaraspuolista sikaa, joka ei ole vielä porsinut;
4) `emakolla` naaraspuolista sikaa ensimmäisen porsimisen jälkeen;
5) `imettävällä emakolla` naaraspuolista sikaa syntymää edeltävästä vaiheesta porsaiden vieroittamiseen;
6) `ummessa olevalla ja kantavalla emakolla` emakkoa vieroitusvaiheen ja syntymää edeltävän vaiheen välillä;
7) `porsaalla` sikaa syntymähetkestä vieroittamiseen;
8) `vieroitetulla sialla` vieroitettua porsasta kymmenen viikon ikään asti;
9) `tuotantosialla` sikaa kymmenen viikon iästä teurastushetkeen, tai siitossikaa;
10) `toimivaltaisella viranomaisella` toimivaltaista viranomaista direktiivin 90/425/ETY(6) 2 artiklan 6 kohdan mukaisesti.
3 artikla
Jäsenvaltioiden on valvottava, että:
1) - 1 päivästä tammikuuta 1994 alkaen kaikki hiljattain rakennetut tai uudelleenrakennetut ja/tai ensimmäistä kertaa tämän päivämäärän jälkeen käyttöönotetut tilat täyttävät ainakin seuraavan vaatimuksen:
vapaan tilan pinta-ala, joka kullakin ryhmässä kasvatetulla vieroitetulla sialla tai tuotantosialla on käytössään, on vähintään:
- 0,15 neliömetriä sioille, joiden keskipaino on enintään kuin 10 kilogrammaa,
- 0,20 neliömetriä sioille, joiden keskipaino on 10-20 kilogrammaa,
- 0,30 neliömetriä sioille, joiden keskipaino on 20-30 kilogrammaa,
- 0,40 neliömetriä sioille, joiden keskipaino on 30-50 kilogrammaa,
- 0,55 neliömetriä sioille, joiden keskipaino on 50-85 kilogrammaa,
- 0,65 neliömetriä sioille, joiden keskipaino on 85-110 kilogrammaa,
- 1,00 neliömetri sioille, joiden keskipaino on suurempi kuin 110 kilogrammaa;
- 1 päivästä tammikuuta 1998 alkaen edellä säädettyjä vähimmäisvaatimuksia on sovellettava kaikilla tiloilla;
2) sellaisten rakennelmien rakentaminen tai järjestäminen, joihin emakot ja nuoret emakot sidotaan kiinni, on kiellettyä 31 päivän joulukuuta 1995 jälkeen;
kuitenkin toimivaltainen viranomainen voi sallia ennen 1 päivää tammikuuta 1996 sellaisten rakennettujen rakennelmien käytön, jotka eivät täytä 1 kohdan vaatimuksia, 7 artiklan 1 kohdassa säädetyissä tarkastuksissa saatujen tulosten perusteella ajaksi, joka ei missään tapauksessa saa ylittää 31 päivää joulukuuta 2005.
Tämän artiklan säännöksiä ei sovelleta tiloihin, joissa on alle kuusi sikaa tai viisi emakkoa porsaineen.
4 artikla
1 Jäsenvaltioiden on valvottava, että sikojen tuotantoon liittyvät olosuhteet vastaavat liitteessä vahvistettuja yleisiä määräyksiä.
Kuitenkin 30 päivään kesäkuuta 1995 asti jäsenvaltioiden toimivaltainen viranomainen voi sallia poikkeamisen mainitussa liitteessä olevan I luvun 3, 5, 8 ja 11 kohdasta.
2 Lisäksi komission on määritettävä ennen tämän direktiivin voimaantuloa yhdessä jäsenvaltioiden kanssa suosituksen muodossa mahdolliset täydentävät vähimmäisvaatimukset liitteessä esitettyihin vaatimuksiin sikojensuojelun osalta.
5 artikla
Liitteen määräyksiä voidaan muuttaa 10 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen siten, että tieteen edistyminen otetaan huomioon.
6 artikla
Komission on annettava viimeistään 1 päivänä lokakuuta 1997 neuvostolle kertomus, joka on laadittu eläinlääkintäalan tiedekomitean lausunnon perusteella siitä intensiivisestä tuotantojärjestelmästä tai niistä intensiivisistä tuotantojärjestelmistä, joka täyttää/jotka täyttävät sikojen hyvinvoinnille asetetut vaatimukset patologiselta, kotieläinjalostukselliselta, fysiologiselta ja käyttäytymiseen liittyvältä kannalta, sekä eri järjestelmien yhteiskunnallis-taloudellisista seurauksista. Tämän raportin on erityisesti otettava huomioon asteeltaan erilaisissa suljetuissa ryhmissä kasvatettujen emakoiden hyvinvointi ja oltava varustettu asianmukaisin ehdotuksin, joissa otetaan huomioon raportin johtopäätökset.
Neuvosto tekee määräenemmistöllä päätöksen näistä ehdotuksista viimeistään niiden esittämistä seuraavien kolme kuukauden aikana.
7 artikla
1 Jäsenvaltioiden on valvottava, että tarkastukset suoritetaan toimivaltaisen viranomaisen vastuulla tämän direktiivin ja sen liitteiden määräysten noudattamisen varmistamiseksi.
Näiden tarkastusten, jotka voidaan suorittaa muihin tarkoituksiin tehtyjen tarkastusten yhteydessä, on kunakin vuonna käsitettävä tilastollisesti edustava otos kunkin jäsenvaltion erilaisista tuotantojärjestelmistä.
2 Komissio vahvistaa 10 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen kokoelma 1 kohdassa säädettyjen tarkastusten yhteydessä noudatettavista säännöistä.
3 Jäsenvaltioiden on ilmoitettava joka toinen vuosi ennen huhtikuun viimeistä työpäivää ja ensimmäisen kerran ennen 30 päivää huhtikuuta 1996, komissiolle tämän artiklan mukaisesti kahden edellisen vuoden aikana tehtyjen tarkastusten tulokset mukaan lukien suoritettujen tarkastusten lukumäärä suhteessa niiden alueella oleviin tiloihin.
8 artikla
Jotta kolmansista maista lähtöisin olevia eläimiä voidaan tuoda yhteisöön, on niiden mukana seurattava kyseisen maan toimivaltaisen viranomaisen antama todistus, josta ilmenee, että eläimiä on kohdeltu vähintään vastaavalla tavalla kuin tässä direktiivissä säädetään yhteisön alkuperää olevien eläinten kohdalla.
9 artikla
Komission eläinlääkintäasiantuntijat voivat tehdä yhdessä jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten kanssa tarkastuksia paikan päällä, siinä määrin kuin tämä on välttämätöntä tämän direktiivin yhdenmukaisen noudattamisen varmistamiseksi. Tällöin tarkastajien on otettava omalta osaltaan käyttöön erityisiä hygieniatoimenpiteitä, jotka sulkevat pois kaiken sairauksien tartuntariskin.
Jäsenvaltion, jonka alueella tarkastus tehdään, on annettava kaikki tarvittava apu asiantuntijoille heidän suorittaessaan tehtäviään. Komissio ilmoittaa kyseiselle jäsenvaltiolle tutkimuksen tuloksista.
Kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on toteutettava kaikki tarpeelliset toimenpiteet tutkimuksen tulosten huomioon ottamiseksi.
Kolmansien maiden suhteiden osalta sovelletaan direktiivin 91/496/ETY(7) III luvun säännöksiä.
Tämän artiklan yleiset soveltamissäännökset on vahvistettava 10 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.
10 artikla
1 Kun tässä artiklassa säädettyä menettelyä on noudatettava, asian saattaa pysyvän eläinlääkintäkomitean, joka on perustettu päätöksellä 68/361/ETY(8), jäljempänä `komitea`, käsiteltäväksi viivytyksettä puheenjohtaja joko omasta aloitteestaan tai jonkin jäsenvaltion edustajan pyynnöstä.
2 Komission edustaja tekee komitealle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Komitea antaa lausuntonsa ehdotuksesta määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan. Lausunto annetaan perustamissopimuksen 148 artiklan 2 kohdassa niiden päätösten edellytykseksi määrätyllä enemmistöllä, jotka neuvosto tekee komission ehdotuksesta. Komiteaan kuuluvien jäsenvaltioiden edustajien äänet painotetaan mainitussa artiklassa määrätyllä tavalla. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen.
3 Komissio päättää suunnitelluista toimenpiteistä, jos ne ovat komitean lausunnon mukaiset.
4 Jos suunnitellut toimenpiteet eivät ole komitean lausunnon mukaisia tai lausuntoa ei ole annettu, komissio tekee viipymättä neuvostolle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Neuvosto päättää asiasta määräenemmistöllä.
Jos neuvosto ei ole päättänyt asiasta kolmen kuukauden kuluessa ehdotuksen tekemisestä, komissio vahvistaa ehdotetut toimenpiteet, jollei neuvosto ole yksinkertaisella enemmistöllä hylännyt mainittuja toimenpiteitä.
11 artikla
1 Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset mahdollisine sanktioineen voimaan viimeistään 1 päivänä tammikuuta 1994. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
2 Kuitenkin 1 kohdassa vahvistetusta päivämäärästä alkaen jäsenvaltiot voivat sikojensuojelun osalta sopimuksen yleisiä sääntöjä noudattaen ylläpitää tai soveltaa omalla alueellaan tässä direktiivissä annettuja säännöksiä tiukempia säännöksiä. Niiden on ilmoitettava komissiolle kaikista tällaisista toimenpiteistä.
12 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 19 päivänä marraskuuta 1991.

Labels: 20
6