Document ID: 32014R0825

UREDBA SVETA (EU) št. 825/2014
z dne 30. julija 2014
o spremembi Uredbe (EU) št. 692/2014 o omejitvah uvoza blaga s poreklom s Krima ali iz Sevastopola v Unijo, kot odgovor na nezakonito priključitev Krima in Sevastopola
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 215 Pogodbe,
ob upoštevanju Sklepa Sveta 2014/386/SZVP z dne 23. junija 2014 o omejevalnih ukrepih v odgovor na nezakonito priključitev Krima in Sevastopola (1),
ob upoštevanju skupnega predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko ter Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Z Uredbo Sveta (EU) št. 692/2014 (2) so uveljavljeni nekateri ukrepi, določeni v Sklepu 2014/386/SZVP, in zlasti omejitve glede blaga s poreklom s Krima ali iz Sevastopola in neposrednega ali posrednega zagotavljanja financiranja ali finančne pomoči ter zavarovanja in pozavarovanja, povezanega z uvozom takega blaga, kot odgovor na nezakonito priključitev Krima in Sevastopola.
(2)
Svet je 30 julija 2014 sprejel Sklep 2014/507/SZVP (3) o spremembi Sklepa 2014/386/SZVP, da se uvede prepoved novih naložb v zvezi z infrastrukturo v sektorjih prometa, telekomunikacij in energetike ter izkoriščanja naravnih virov na Krimu in v Sevastopolu ter prepoved izvoza ključne opreme in tehnologije, povezane z navedenimi sektorji.
(3)
Navedeni ukrepi spadajo na področje uporabe Pogodbe, zato je zlasti zaradi zagotovitve, da se bodo v vseh državah članicah enotno uporabljali, za njihovo izvajanje potreben regulativni ukrep na ravni Unije.
(4)
Uredbo (EU) št. 692/2014 bi bilo zato treba temu ustrezno spremeniti.
(5)
Da se zagotovi učinkovitost ukrepov iz te uredbe, bi morala ta uredba začeti veljati takoj -
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (EU) št. 692/2014 se spremeni:
(1)
naslov se nadomesti z naslednjim:
„Uredba Sveta (EU) št. 692/2014 z dne 23. junija 2014 o omejevalnih ukrepih v odgovor na nezakonito priključitev Krima in Sevastopola“;
(2)
v členu 1 se dodata naslednji točki:
„(f)
'posredniške storitve' pomeni:
(i)
pogajanja ali ureditve transakcij glede nakupa, prodaje ali dobave blaga in tehnologije ali finančnih in tehničnih storitev, tudi iz ene tretje države v drugo tretjo državo, ali
(ii)
prodaja ali nakup blaga in tehnologije ali finančnih in tehničnih storitev, tudi če se nahajajo v tretjih državah, za njihov prenos v drugo tretjo državo.
(g)
'tehnična pomoč' pomeni vsako tehnično podporo v zvezi s popravili, razvojem, proizvodnjo, sestavljanjem, preizkušanjem, vzdrževanjem ali kakršne koli drugih tehnične storitve in je lahko v obliki navodil, svetovanja, usposabljanja, prenosa praktičnega znanja ali spretnosti ali svetovalnih storitev; tehnična pomoč vključuje tudi ustne oblike pomoči.“;
(3)
vstavijo se naslednji členi:
„Člen 2a
1. Prepovedano je naslednje:
(a)
odobritev kakršnega koli finančnega posojila ali kredita, posebej v zvezi z vzpostavljanjem, pridobivanjem ali razvojem infrastrukture v sektorjih prometa, telekomunikacij ali energetike na Krimu ali v Sevastopolu;
(b)
pridobitev ali povečanje lastniških deležev, vključno s prevzemom v celoti ter s pridobitvijo delnic in lastniških vrednostnih papirjev, v podjetjih s sedežem na Krimu ali v Sevastopolu, ki so dejavna na področju vzpostavljanja, pridobivanja ali razvoja infrastrukture v sektorjih prometa, telekomunikacij ali energetike na Krimu ali v Sevastopolu;
(c)
ustanovitev kakršnega koli skupnega podjetja, povezanega z vzpostavljanjem, pridobivanjem ali razvojem infrastrukture v sektorjih prometa, telekomunikacij ali energetike na Krimu ali v Sevastopolu.
2. Prepovedano je naslednje:
(a)
odobritev kakršnega koli finančnega posojila ali kredita posebej v zvezi z izkoriščanjem virov nafte, plina ali mineralov na Krimu ali v Sevastopolu;
(b)
pridobitev ali povečanje lastniških deležev, vključno s prevzemom takih podjetij v celoti ter pridobitvijo delnic in lastniških vrednostnih papirjev, v podjetjih s sedežem na Krimu ali v Sevastopolu, ki so dejavna pri izkoriščanju virov nafte, plina ali mineralov na Krimu ali v Sevastopolu;
(c)
ustanovitev kakršnega koli skupnega podjetja v zvezi z izkoriščanjem virov nafte, plina ali mineralov na Krimu ali v Sevastopolu.
3. V tem členu in členu 2b se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
(a)
'mineralni viri' so viri, ki so navedeni v Prilogi II;
(b)
'izkoriščanje' pomeni raziskovanje, iskanje, črpanje, rafiniranje in upravljanje virov nafte, plina in mineralov ter zagotavljanje s tem povezanih geoloških storitev, vendar ne vključuje vzdrževanja z namenom zagotavljanja varnosti obstoječe infrastrukture;
(c)
'rafiniranje' pomeni predelavo, obdelavo ali pripravo za prodajo.
Člen 2b
Prepovedano je neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč, posredniške storitve v zvezi z naložbenimi dejavnostmi iz člena 2a.
Člen 2c
1. Prepovedano je neposredno ali posredno prodajati, dobavljati, prenašati in izvažati ključno opremo in tehnologijo iz Priloge III kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu na Krimu ali v Sevastopolu ali za uporabo na Krimu ali v Sevastopolu.
2. Priloga III zajema ključno opremo in tehnologijo, povezano z vzpostavljanjem, pridobivanjem ali razvojem infrastrukture v naslednjih sektorjih:
(a)
promet;
(b)
telekomunikacije;
(c)
energetika;
(d)
izkoriščanje zalog nafte, plina in mineralov na Krimu in v Sevastopolu.
3. Prepovedano je:
(a)
neposredno ali posredno zagotavljati tehnično pomoč ali posredniške storitve v zvezi s ključno opremo in tehnologijo iz Priloge III ali v zvezi z zagotavljanjem, proizvodnjo, vzdrževanjem in uporabo predmetov iz Priloge III kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu na Krimu ali v Sevastopolu ali za uporabo na Krimu ali v Sevastopolu in
(b)
neposredno ali posredno zagotavljati financiranje ali finančno pomoč v zvezi s ključno opremo in tehnologijo iz Priloge III kateri koli fizični ali pravni osebi, subjektu ali organu na Krimu ali v Sevastopolu ali za uporabo na Krimu ali v Sevastopolu.
4. Prepovedano je zavestno ali namerno sodelovati v dejavnostih, katerih namen ali učinek je izogniti se prepovedim iz odstavkov 1 in 3.
5. Prepovedi iz odstavkov 1 in 3 se ne uporabljajo za izvajanje do 28. oktobra 2014 transakcij, ki so potrebne na podlagi pogodbe o trgovskih poslih, sklenjene pred 30. julija 2014 v zvezi s ključno opremo ali tehnologijo iz Priloge III, ali dodatnih pogodb, ki so potrebne za izvajanje takih pogodb, pod pogojem, da fizična ali pravna oseba, subjekt ali organ, ki želi sodelovati v takih transakcijah ali zagotavljati pomoč v zvezi s takimi transakcijami, o transakciji ali pomoči vsaj 10 delovnih dni vnaprej obvesti pristojni organ države članice, v kateri ima sedež.
Člen 2d
Člena 2a in 2b se ne uporabljata za odobritev finančnega posojila ali kredita, povečanje lastniških deležev ali ustanovitev kakršnega koli skupnega podjetja, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
(a)
transakcija je potrebna na podlagi dogovora ali s pogodbe, sklenjenega oziroma sklenjene pred 30. julija 2014, in
(b)
pristojni organ je o tem obveščen najmanj 10 delovnih dni vnaprej.“;
(4)
Priloga k Uredbi (EU) št. 692/2014 se preimenuje v „Priloga I“, prilogi II in III, kakor sta določeni v Prilogi k tej uredbi, pa se dodata.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 30. julija 2014

Labels: 18
3
5