Document ID: 32004R0328

Nariadenie Komisie (ES) č. 328/2004
z 26. februára 2004,
ktorým sa na rok 2004 stanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 1474/95 o otvorení a stanovení správy colných kvót v odvetví vajec a vaječného albumínu
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2771/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s vajciami [1], a najmä na jeho článok 2 ods. 3, článok 6 ods. 1 a článok 15,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2783/75 z 29. októbra 1975 o spoločnom systéme obchodovania pre ovalbumín a laktalbumín [2], a najmä na jeho článok 2 ods. 1, článok 4 ods. 1 a článok 10,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1095/96 z 18. júna 1996 o uplatňovaní koncesií stanovených v harmonograme CXL vypracovanom na základe záverov rokovaní GATT XXIV.6 [3], a najmä na jeho článok 1,
keďže:
(1) pristúpenie Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska k Európskej únii 1. mája 2004 by malo umožniť, aby tieto štáty boli oprávnené na colné kvóty pre vajcia zavedené nariadením Komisie (ES) č. 1474/95 [4]za spravodlivých podmienok v porovnaní s podmienkami, ktoré sú uplatniteľné na súčasné členské štáty; preto hospodárske subjekty v týchto krajinách musia po pristúpení dostať možnosť plne sa podieľať na týchto kvótach;
(2) aby nedochádzalo k narušeniam trhu pred 1. májom 2004 a po ňom, časový plán pre tranže stanovené v roku 2004 sa musí upraviť a prideľovanie množstiev prispôsobiť však bez úpravy celkových množstiev stanovených v medzinárodných dohodách uzatvorených v súlade s článkami XXIII a XXIV.6 GATT; vykonávacie postupy by sa mali taktiež upraviť so zreteľom na konečný termín predkladania žiadostí;
(3) preto je pre rok 2004 nevyhnutné zabezpečiť zmeny, doplnenia a prispôsobenia opatrení ustanovených v článku 2 a článku 5 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1474/95;
(4) opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hydinové mäso a vajcia,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Výnimkou z článku 2 nariadenia (ES) č. 1474/95 sa na obdobie od 1. apríla do 30. júna 2004 kvóty rozdeľujú takto:
Pre skupinu E1:
a) 7 % počas obdobia od 1. do 30. apríla 2004;
a) 13 % počas obdobia od 1. mája do 30. júna 2004;
Pre skupiny E2 a E3:
a) 8 % počas obdobia od 1. do 30. apríla 2004;
a) 17 % počas obdobia od 1. mája do 30. júna 2004;
2. Výnimkou z článku 5 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1474/95 sa na obdobie od 1. mája do 30. júna 2004 žiadosti o licencie predkladajú počas prvých siedmich dní mája.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie sa uplatňuje od 1. apríla do 30. júna 2004.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 26. februára 2004

Labels: 3
17