Document ID: 32009R0543

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 543/2009 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 18 юни 2009 година
относно статистиката за растителните култури и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 837/90 и (ЕИО) № 959/93 на Съвета
(Текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 285, параграф 1 от него,
като взеха предвид предложението на Комисията,
в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора (1),
като имат предвид, че:
(1)
Регламент (ЕИО) № 837/90 на Съвета от 26 март 1990 г. относно статистическата информация, която трябва да бъде предоставена от държавите-членки за производството на зърнени култури (2) и Регламент (ЕИО) № 959/93 на Съвета от 5 април 1993 г. относно статистическата информация, която следва да се предоставя от държавите-членки относно растителните продукти, различни от зърнени култури (3), са изменяни няколкократно. Понеже понастоящем са необходими допълнителни изменения и опростявания, посочените актове следва да бъдат заменени с цел постигане на по-голяма яснота, и в съответствие с новия подход за опростяване на законодателството на Общността и за по-добро регулиране (4) да бъдат заменени с един акт.
(2)
Статистиката за растителните култури е от основно значение за управлението на пазарите на Общността. Счита се също, че от основно значение е да бъде включена и статистиката за зеленчуците и трайните насаждения, освен статистиката за зърнените и другите растителни култури от обработваема земя, която е понастоящем уредена от законодателството на Общността.
(3)
За да гарантира правилното управление на общата селскостопанска политика, Комисията изисква редовното предоставяне на данни за площите, добивите и производството на растителни култури.
(4)
Регламент (ЕО) № 1166/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно изследвания на структурата на земеделските стопанства и проучване на методите за селскостопанско производство (5) предвижда програма за провеждане на изследвания на Общността за предоставянето на статистики за структурата на земеделските стопанства до 2016 г.
(5)
В съответствие с Регламент (ЕО) № 1059/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 26 май 2003 г. за установяване на обща класификация на териториалните единици за статистически цели (NUTS) (6), цялата предавана на Комисията статистика на държавите-членки, с разбивка по териториални единици, трябва да използва класификацията по NUTS. Следователно, за да се получи една сравнима регионална статистика, териториалните единици следва да бъдат определени в съответствие с класификацията по NUTS.
(6)
За да се ограничи тежестта върху държавите-членки, изискванията за регионални данни следва да не надвишават изискванията, установени от предишното законодателство, освен ако междувременно са установени нови регионални нива. Следователно е целесъобразно да се позволи предоставянето на регионални статистически данни за Германия и Обединеното кралство само за териториалните единици NUTS 1.
(7)
За да се улесни прилагането на настоящия регламент, е необходимо тясно сътрудничество между държавите-членки и Комисията, по-специално с помощта на Постоянния комитет за земеделска статистика, създаден с Решение 72/279/ЕИО на Съвета от 31 юли 1972 г. (7).
(8)
За да осигури плавен преход от режима, прилаган съгласно Регламенти (ЕИО) № 837/90 и (ЕИО) № 959/93, с настоящия регламент следва да бъде позволено предоставянето на дерогация за период, който не надвишава две години, на държави-членки в случаите, когато прилагането на настоящия регламент към техните национални статистически системи би наложило значителни адаптации и вероятно би предизвикало съществени проблеми от практическо естество.
(9)
Мерките за изготвяне на статистика, предвидени в настоящия регламент, са необходими за извършване на дейностите на Общността. Доколкото целта на настоящия регламент, а именно създаването на обща правна рамка за системно производство на статистика на Общността за обработваемите земи, добивите и производството на зърнени и други растителни култури в държавите членки, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите-членки и следователно може да бъде постигната по-добре на общностно равнище, Общността може да приема мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора. В съответствие с принципа за пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигане на тази цел.
(10)
Регламент (ЕО) № 223/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно европейската статистика (8) съставлява референтната рамка за разпоредбите на настоящия регламент, по-специално по отношение на съответствието със стандартите за безпристрастност, надеждност, адекватност, съотношение „стойност- ефикасност“, статистическа поверителност и прозрачност и за предаването и защитата на поверителни статистически данни, предоставяни съгласно настоящия регламент, за да се гарантира, че при изготвянето и разпространението на статистика на Общността не се допуска неправомерно разкриване на информация или използването ѝ за цели, различни от целите на статистиката.
(11)
Мерките, необходими за прилагането на настоящия регламент следва да се приемат в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (9).
(12)
По-специално, на Комисията следва да се предоставят правомощия за изменение на таблиците за предаване на данни. Тъй като тези мерки са от общ характер и са предназначени да изменят несъществени елементи на настоящия регламент, включително чрез допълването му с нови несъществени елементи, те трябва да бъдат приети в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, предвидена в член 5а от Решение 1999/468/ЕО.
(13)
Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета от 28 юни 2007 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти (10) предвижда задължение за предоставяне на Комисията на съответната статистическа информация, както е определено в рамките на статистическата програма на Общността. Като признава, че съществува необходимост от системно производство на статистика на Общността относно биологичното производство и селско стопанство, се предвижда Комисията да предприеме необходимите действия, включително внасянето на законодателно предложение, за намиране на адекватен отговор на този въпрос.
(14)
Настоящият регламент не засяга доброволното осигуряване от държавите-членки на статистики от Ранните прогнози за растителните продукти (РПРП).
(15)
След проведена консултация с Постоянния комитет по земеделска статистика,
ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Предмет
Настоящият регламент установява обща рамка за системното изготвяне на статистика на Общността за използването на земеделската земя и производството на растителни култури.
Член 2
Определения и уточнения
1. За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
а)
„година на прибиране на реколтата“ означава календарната година, в която започва прибирането на реколтата;
б)
„използвана земеделска площ“ означава общата площ на обработваемата земя, постоянните пасища, трайните насаждения и зеленчуковите семейни градини, използвани от стопанствата независимо от начина на стопанисване или дали се използва като общинска земя;
в)
„обработвана площ“ означава площта, която съответства на цялата засята площ, но след прибирането на реколтата от нея се изключва унищожената площ (напр. поради природни бедствия);
г)
„добивна площ“ означава площта, която съответства на общата засята площ за добиването на определена растителна култура през дадена година;
д)
„площ след прибиране на реколтата“ означава частта от добивната площ, от която е била прибрана реколтата. Следователно тя може да е равна на обработената площ или по-малка от нея;
е)
„производствена площ“ във връзка с трайни насаждения, означава площта, от която е възможно да бъде прибрана реколта през референтната година на прибиране на реколтата. Тя изключва всички непроизводствени площи, като например нови насаждения, които още не са започнали да дават добиви;
ж)
„прибрана продукция“ означава продукцията, която включва загубите и брака в стопанството, пряко консумираните в стопанството количества и реализираните на пазара количества, изразени в тегловни единици на основния продукт;
з)
„добив“ означава прибраната продукция на единица обработвана площ;
и)
„растителни култури под стъклено или високо (достъпно) покритие“ означава растителни култури, които през целия период на растеж или през по-голямата част от него се отглеждат в оранжерии или под стационарни или подвижни високи покрития (стъкло или твърда или гъвкава пластмаса). Това изключва разстланите по земята платна от синтетична материя, а също така земята под стъклени покривала или тунели, недостъпни за човека, както и подвижните остъклени рамки. Площите за растителни култури, отглеждани през една част от времето под стъклено покритие, а през другата част на открито, се отчитат като отглеждани изцяло под стъклено покритие, освен ако периодът под стъклено покритие е изключително кратък;
й)
„основна площ“ на даден парцел означава площта, където парцелът е използван само за една растителна култура през дадена стопанска година, и която е еднозначно определена от това използване.
2. „последователно отглеждане“ се отнася до отглеждане на растителни култури върху парцел обработваема земя, която се използва повече от веднъж в една стопанска година, но при всяко използване е заета само с един вид растителна култура. Тази площ се счита за обработвана площ за всяка от културите. Понятията основна и вторична площ не са приложими в този контекст;
„комбинирано отглеждане“ се отнася до комбинацията от растителни култури, които едновременно се отглеждат върху даден парцел обработваема земя. Обработваната площ в този случай се разпределя между растителните култури пропорционално на площта земя, върху която те се отглеждат. Понятията основна и вторична площ не са приложими в този случай;
„растителни култури с двойно предназначение“ тоест растителни култури с повече от едно предназначение, които по подразбиране се считат за растителни култури във връзка с основното им предназначение и вторични растителни култури във връзка с допълнителното им предназначение;
Член 3
Обхват
1. Всяка държава-членка произвежда статистика за растителните култури, изброени в приложението и отглеждани на използваните земеделски площи на нейна територии.
2. Статистическите данни трябва да бъдат представителни за поне 95 % от следните площи:
а)
обща обработвана площ за растителните култури от обработваема земя (таблица 1);
б)
обща площ след прибиране на реколтата от зеленчуци, пъпеши и ягоди (таблица 2);
в)
обща производствена площ за трайни насаждения (таблица 3);
г)
използвана земеделска площ (таблица 4).
3. Променливи със слабо или нулево присъствие в определена държава-членка могат да бъдат изключени от статистическите данни, при условие че въпросната държава-членка информира Комисията за всички растителни култури от този вид и за приложимия праг при слабо присъствие на всяка култура от този вид до края на календарната година, непосредствено предшестваща всеки от референтните периоди.
Член 4
Периодичност и референтен период
Държавите-членки предоставят на Комисията годишно данните, посочени в приложението. Референтният период е годината на прибиране на реколтата. Първата референтна година е 2010 г.
Член 5
Изисквания за точност
1. Държавите-членки, които правят извадкови изследвания, за да съберат статистически данни, предприемат всички необходими действия, за да гарантират, че данните от таблица 1 отговарят на следните изисквания за точност: коефициентът на отклонение на данните, които ще се предоставят до 30 септември на година n + 1, не надвишава на национално равнище 3 % за обработваната площ за всяка от следните групи основни растителни култури: зърнени култури за производството на зърно (включително семена), сушени варива и протеинови растителни култури за производство на зърно (включително семена и смеси от зърнени култури и варива), кореноплодни растителни култури, технически култури и фуражи.
2. Държава-членка, която вземе решение да използва източници на статистическа информация, различни от статистически изследвания, гарантира, че качеството на информацията, получена от такива източници, е с най-малко равностойно качество в сравнение с информацията, получена чрез статистически изследвания.
3. Държава-членка, която вземе решение да използва административни източници, информира предварително Комисията за използваните методи и за качеството на данните от тези административни източници.
Член 6
Предаване на данни на Комисията
1. Държавите-членки предават на Комисията (Евростат) данните, определени в приложението, в сроковете, уточнени за всяка таблица.
2. Таблиците за предаване на данни, както са определени в приложението, могат да бъдат адаптирани от Комисията. Тези мерки, предназначени да изменят несъществени елементи на настоящия регламент, включително чрез допълването му, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 9, параграф 3.
Член 7
Регионална статистика
1. Данните за растителните култури, означени с „R“ в приложението, се предоставят за териториалните единици по NUTS 1 и NUTS 2, определени в Регламент (ЕО) № 1059/2003. По изключение те може да бъдат предоставени за териториалните единици по NUTS 1 за Германия и Обединеното кралство.
2. Променливи със слабо или нулево присъствие в държава-членка могат да бъдат изключени от регионалните статистически данни, при положение че държавата-членка информира Комисията за всички растителни култури от този вид и за приложимия праг при слабо присъствие на всяка култура от този вид до края на календарната година, непосредствено предшестваща всеки от референтните периоди.
Член 8
Качеството на статистиката и отчет
1. За целите на настоящия регламент, към данните, които трябва да бъдат предадени, се прилагат следните критерии за качество:
а)
„относимост“, който се отнася до степента, в която статистиката отговаря на сегашните и потенциалните потребности на ползвателите;
б)
„точност“, който се отнася до близостта на предварителните оценки до действителните стойности на неизвестните;
в)
„актуалност“, който се отнася до периода от време между датата на предоставянето на информацията и събитието или явлението, което тя описва;
г)
„навременност“, който се отнася до забавянето между датата на предоставяне на данните и целевата дата (датата, до която е трябвало да бъдат предоставени данните);
д)
„достъпност“ и „яснота“, които се отнасят до условията и формите, при които ползвателите могат да получават, използват и тълкуват данни;
е)
„съпоставимост“, който се отнася до измерването на въздействието на различията в приложните статистически понятия, оценъчни инструменти и процедури, когато се съпоставят статистически данни за различни географски райони, отраслови области или периоди от време;
ж)
„съгласуваност“, който се отнася до пригодността на данните да бъдат надлежно съчетавани по различни начини и за различни цели.
2. На всеки три години, а за първи път - до 1 октомври 2011 г. държавите-членки предоставят на Комисията (Евростат) отчет за качеството на предадените данни.
3. Чрез използване на критериите за качество, посочени в параграф 1, в отчета за качеството се описват:
а)
организацията на изследването, попадащо в обхвата на настоящия регламент, и използваната методология;
б)
постигнатото ниво на прецизност на извадковите изследвания, посочени в настоящия регламент; и
в)
качеството на използваните източници, различни от изследвания.
4. Държавите-членки информират Комисията за всяка методологична или друга промяна, която може да е оказала съществено въздействие върху статистиката. Това следва да се направи не по-късно от три месеца след влизането в сила на промените.
5. Отчита се принципът, че всякакви допълнителни разходи и тежести остават в разумни граници.
Член 9
Процедура на комитет
1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет за земеделска статистика, създаден с член 1 от Решение 72/279/ЕИО.
2. При позоваване на настоящия параграф се прилагат членове 4 и 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.
Срокът, предвиден в член 4, параграф 3 от Решение 1999/468/ЕО, се определя на три месеца.
3. При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5а, параграфи 1-4 и член 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.
Член 10
Дерогация
1. Когато прилагането на настоящия регламент към националната статистическа система на държава-членка прави необходими значителни адаптации и е вероятно да предизвика съществени проблеми от практическо естество, Комисията, в съответствие с процедурата по управление, посочена в член 9, параграф 2, може да предостави на тази държава-членка дерогация от прилагането му до 31 декември 2010 г. или до 31 декември 2011 г.
2. За тази цел държавите-членки представят на Комисията надлежно мотивирано искане не по-късно от 31 юли 2009 г.
Член 11
Отмяна
1. Без да се засяга параграф 2, се отменят Регламенти (ЕИО) № 837/90 и (ЕИО) № 959/93, считано от 1 януари 2010 г.
Всяко позоваване на отменените регламенти се счита за позоваване на настоящия регламент.
2. Чрез дерогация от член 12, втора алинея, държава-членка, на която е била предоставена дерогация в съответствие с член 10, продължава да прилага разпоредбите на Регламенти (ЕИО) № 837/90 и (ЕИО) № 959/93 за времето на дерогацията.
Член 12
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след датата на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Прилага се от 1 януари 2010 г. Въпреки това член 10 се прилага от деня на влизане в сила на настоящия регламент.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 18 юни 2009 година.

Labels: 19
6