Document ID: 32004R0782

Komisijas Regula (EK) Nr. 782/2004
(2004. gada 26. aprīlis),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2868/95 sakarā ar Eiropas Kopienas pievienošanos Madrides Protokolam
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1993. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi [1] un jo īpaši tās 158. pantu,
tā kā:
(1) Sakarā ar Padomes lēmumu, ar ko apstiprina Eiropas Kopienas pievienošanos Protokolam attiecībā uz Madrides Nolīgumu par preču zīmju starptautisko reģistrāciju, kurš pieņemts Madridē 1989. gada 27. jūnijā (turpmāk tekstā - "Madrides Protokols") [2], ir jāpieņem tehniski pasākumi, lai ieviestu Padomes 2003. gada 27. oktobra Regulu (EK) Nr. 1992/2003, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi [3].
(2) Tādēļ ir attiecīgi jāgroza Komisijas 1995. gada 13. decembra Regula (EK) Nr. 2868/95, ar ko īsteno Padomes Regulu (EK) Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi [4].
(3) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Iekšējā tirgus saskaņošanas biroja (preču zīmes, paraugi un modeļi) apelācijas padomju nodevu, izpildes normu un procedūras komiteja,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 2868/95 1. pantu groza šādi:
1. Panta 12. noteikumā iekļauj jaunu m) apakšpunktu:
"m) attiecīgā gadījumā paziņojumu, ka pieteikums iesniegts sakarā ar starptautiskas reģistrācijas, kas apzīmē Eiropas Kopienu, pārveidošanu saskaņā ar regulas 156. pantu, kopā ar dienu, kad veikta preču zīmes starptautiskā reģistrācija saskaņā ar Madrides Protokola 3. panta 4. punktu, vai dienu, kurā reģistrēta teritoriālā paplašināšana uz Eiropas Kopienu, kas veikta pēc preču zīmes starptautiskās reģistrācijas saskaņā ar Madrides Protokola 3. ter panta 2. punktu, un attiecīgā gadījumā starptautiskās reģistrācijas prioritātes dienu."
2. Panta 84. noteikumu groza šādi:
a) Noteikuma 2. punktā iekļauj jaunu p) apakšpunktu:
"p) paziņojumu, ka pieteikums iesniegts sakarā ar starptautiskas reģistrācijas, kas apzīmē Eiropas Kopienu, pārveidošanu saskaņā ar regulas 156. pantu, kopā ar dienu, kad veikta preču zīmes starptautiskā reģistrācija saskaņā ar Madrides Protokola 3. panta 4. punktu, vai dienu, kurā reģistrēta teritoriālā paplašināšana uz Eiropas Kopienu, kas veikta pēc preču zīmes starptautiskās reģistrācijas saskaņā ar Madrides Protokola 3. ter panta 2. punktu, un starptautiskās reģistrācijas prioritātes dienu."
b) Noteikuma 3. punktā iekļauj šādus jaunus t), u) un v) apakšpunktus:
"t) Kopienas preču zīmes aizstāšanu ar starptautisko reģistrāciju saskaņā ar regulas 152. pantu;
u) tās preču zīmes starptautiskās reģistrācijas dienu un numuru, kas veikta, pamatojoties uz pieteikumu par Kopienas preču zīmi, kura reģistrēta kā Kopienas preču zīme, ievērojot regulas 143. panta 1. punktu;
v) tās preču zīmes starptautiskās reģistrācijas dienu un numuru, kas veikta, pamatojoties uz Kopienas preču zīmi, ievērojot regulas 143. panta 2. punktu."
3. Panta 89. noteikumā iekļauj šādu jaunu 6. punktu:
"Biroja glabātos dokumentus attiecībā uz starptautisko reģistrāciju, kas apzīmē Eiropas Kopienu, var pēc pieprasījuma pārbaudīt no regulas 147. panta 1. punktā minētās publicēšanas dienas saskaņā ar 1., 3. un 4. punktā paredzētajiem nosacījumiem un 88. noteikumu."
4. Pievieno šādu XIII sadaļu:
"XIII SADAĻA PROCEDŪRAS ATTIECĪBĀ UZ PREČU ZĪMJU STARPTAUTISKO REĢISTRĀCIJU
A daļa Starptautiska reģistrācija, pamatojoties uz Kopienas preču zīmju pieteikumiem un Kopiena preču zīmēm
102. noteikums Starptautiska pieteikuma iesniegšana
1. Biroja noteiktā veidlapa, lai iesniegtu starptautisku pieteikumu, kas minēts regulas 142. panta 1. punktā, ir pielāgota Pasaules intelektuālā īpašuma organizācijas Starptautiskā biroja (turpmāk tekstā - "Starptautiskā biroja") oficiālā veidlapa tādā pašā formātā, bet ietverot tādas papildu norādes un elementus, kas ir vajadzīgi vai lietderīgi saskaņā ar šiem noteikumiem. Pieteikuma iesniedzēji var arī izmantot Starptautiskā biroja oficiālo veidlapu.
2. Noteikuma 1. punktu ar attiecīgajām izmaiņām piemēro veidlapai, ar ko pēc starptautiskās reģistrācijas pieprasa teritoriālo paplašināšanu, ievērojot regulas 144. pantu.
3. Birojs informē personu, kas iesniegusi starptautisko pieteikumu, par dienu, kurā Birojs ir saņēmis starptautiskajā pieteikumā ietvertos dokumentus.
4. Ja starptautisko pieteikumu iesniedz Eiropas Kopienas oficiālajā valodā, kas nav saskaņā ar Madrides Protokolu atļautā valoda starptautiskā pieteikuma iesniegšanai, un ja starptautiskajā pieteikumā nav ietverts vai pievienots preču un pakalpojumu saraksta un citu pieteikumā ietverto tekstu tulkojums valodā, kurā pieteikums ir jāiesniedz Starptautiskajam birojam saskaņā ar regulas 142. panta 2. punktu, pieteikuma iesniedzējs ļauj Birojam starptautiskajā pieteikumā ietvert minētā preču un pakalpojumu saraksta un citu tekstu tulkojumu valodā, kurā pieteikums jāiesniedz Starptautiskajam birojam saskaņā ar regulas 142. panta 2. punktu. Ja tulkojums nav sagatavots tā Kopienas preču zīmes pieteikuma reģistrācijas laikā, kas ir pamatā starptautiskajai reģistrācijai, Birojs nekavējoties nodrošina tulkojumu.
103. noteikums Starptautisko pieteikumu izvērtēšana
1. Ja Birojs saņem starptautisku pieteikumu un regulas 142. panta 5. punktā minētā maksa par šo pieteikumu nav samaksāta, Birojs informē pieteikuma iesniedzēju, ka starptautisko pieteikumu uzskatīs par neiesniegtu, līdz nebūs samaksāta minētā maksa.
2. Ja, izvērtējot starptautisko pieteikumu, atklājas kāds no turpmāk tekstā minētajiem trūkumiem, Birojs aicina pieteikuma iesniedzēju noteiktā laika posmā novērst šos trūkumus:
a) starptautiskais pieteikums nav iesniegts, izmantojot vienu no 102. noteikuma 1. punktā minētajām veidlapām, un neietver visas norādes un informāciju, kas attiecīgajā veidlapā ir prasīta;
b) starptautiskajā pieteikumā ietvertais preču un pakalpojumu saraksts nav ietverts pamata Kopienas preču zīmes pieteikuma vai pamata Kopienas preču zīmes preču un pakalpojumu sarakstā;
c) preču zīme, par ko iesniedz starptautisko pieteikumu, nav identiska preču zīmei, kāda tā norādīta pamata Kopienas preču zīmes pieteikumā vai pamata Kopienas preču zīmē;
d) kāda starptautiskajā pieteikumā ietverta norāde uz preču zīmi, kas nav atsaukums saskaņā ar regulas 38. panta 2. punktu vai prasība par krāsu, neparādās arī pamata Kopienas preču zīmes pieteikumā vai pamata Kopienas preču zīmē;
e) ja starptautiskajā pieteikumā apgalvo, ka krāsa ir konkrētās preču zīmes atšķirīga pazīme, taču pamata Kopienas preču zīmes pieteikumā vai pamata Kopienas preču zīmē nav tā pati krāsa vai krāsas; vai
f) saskaņā ar starptautiskajā veidlapā minēto informāciju pieteikuma iesniedzējs nevar Birojam iesniegt starptautisku pieteikumu saskaņā ar Madrides Protokola 2. panta 1. punkta ii) apakšpunktu.
3. Ja pieteikuma iesniedzējs nav ļāvis Birojam iekļaut 102. noteikuma 4. punktā paredzēto tulkojumu vai ja citādi nav skaidrs, kurš preču un pakalpojumu saraksts ir pamatā starptautiskajam pieteikumam, Birojs aicina pieteikuma iesniedzēju sniegt vajadzīgās norādes Biroja noteiktā laika posmā.
4. Ja 2. punktā minētos trūkumus nenovērš vai 3. punktā minētās vajadzīgās norādes nesniedz Biroja noteiktā laika posmā, Birojs pieņem lēmumu atteikties minēto starptautisko pieteikumu nodot Starptautiskajam birojam.
104. noteikums Starptautiskā pieteikuma nodošana
Birojs starptautisko pieteikumu nodod Starptautiskajam birojam kopā ar Madrides Protokola 3. panta 1. punktā paredzēto apstiprinājumu, līdzko starptautiskais pieteikums atbilst 102. un 103. noteikuma prasībām un regulas 141. un 142. panta prasībām.
105. noteikums Turpmāki apzīmējumi
1. Birojs aicina pieteikuma iesniedzēju, kas prasa teritoriālu paplašināšanu pēc starptautiskās reģistrācijas, kā minēts regulas 144. pantā, Biroja noteiktā laika posmā novērst visus turpmāk tekstā minētos trūkumus:
a) teritoriālās paplašināšanas pieprasījums nav iesniegts, izmantojot vienu no 102. noteikuma 1. un 2. punktā minētajām veidlapām, un neietver visas norādes un informāciju, kas attiecīgajā veidlapā ir prasīta;
b) teritoriālās paplašināšanas pieprasījumā nav norādīts tās preču zīmes starptautiskās reģistrācijas numurs, uz ko tas attiecas;
c) preču un pakalpojumu saraksts nav ietverts starptautiskās reģistrācijas preču un pakalpojumu sarakstā; vai
d) saskaņā ar starptautiskajā veidlapā norādīto pieteikuma iesniedzējs, kas prasa teritoriālu paplašināšanu, nav tiesīgs dot apzīmējumu pēc starptautiskās reģistrācijas caur Biroju saskaņā ar Madrides Protokola 2. panta 1. punkta ii) apakšpunktu un 3. ter panta 2. punktu.
2. Ja 1. punktā minētos trūkumus nenovērš Biroja noteiktajā laika posmā, Birojs pieņem lēmumu atteikties nodot Starptautiskajam birojam teritoriālās paplašināšanas pieprasījumu, kas iesniegts pēc starptautiskās reģistrācijas.
3. Birojs informē pieteikuma iesniedzēju, kas prasa teritoriālo paplašināšanu, par dienu, kurā tas saņēmis teritoriālās paplašināšanas pieprasījumu.
4. Teritoriālās paplašināšanas pieprasījumu, kas iesniegts pēc starptautiskās reģistrācijas, Birojs nodod Starptautiskajam birojam, līdzko šā noteikuma 1. punktā minētie trūkumi ir novērsti un regulas 144. panta prasības ir ievērotas.
106. noteikums Starptautiskās reģistrācijas atkarība no pamatpieteikuma vai pamata reģistrācijas
1. Birojs informē Starptautisko biroju, ja piecu gadu laikā pēc starptautiskās reģistrācijas dienas:
a) Kopienas preču zīmes pieteikums, kas ir pamatā starptautiskajai reģistrācijai, ir atsaukts, to uzskata par atsauktu vai tas ir noraidīts ar galīgu lēmumu;
b) Kopienas preču zīme, kas ir pamatā starptautiskajai reģistrācijai, vairs nav spēkā, jo tā ir atsaukta, nav atjaunota, ir anulēta vai pasludināta par spēkā neesošu ar Biroja galīgu lēmumu vai ņemot vērā Kopienas preču zīmju tiesas pretprasību pārkāpumu izmeklēšanas procedūrā;
c) Kopienas preču zīmes pieteikums vai Kopienas preču zīme, kas ir pamatā starptautiskajai reģistrācijai, ir sadalīta divos pieteikumos vai reģistrācijās.
2. Šā noteikuma 1. punktā minētajā paziņojumā iekļauj:
a) starptautiskās reģistrācijas numuru;
b) starptautiskās reģistrācijas īpašnieka vārdu/nosaukumu;
c) faktus un lēmumus, kas skar pamatpieteikumu vai reģistrāciju, kā arī šo faktu un lēmumu spēkā esamības vai piemērošanas dienu;
d) šā noteikuma 1. punkta a) vai b) apakšpunktā minētajā gadījumā pieprasījumu anulēt starptautisko reģistrāciju;
e) ja 1. punkta a) vai b) apakšpunktā minētais skar pamatpieteikumu vai pamata reģistrāciju tikai attiecībā uz dažām precēm un pakalpojumiem, šīs preces un pakalpojumus vai tās preces un pakalpojumus, ko tas neskar;
f) šā noteikuma 1. punkta c) apakšpunktā minētajā gadījumā abu attiecīgo Kopienas preču zīmju pieteikumu vai reģistrāciju numurus.
3. Birojs informē Starptautisko biroju, ja, beidzoties piecu gadu laika posmam pēc starptautiskās reģistrācijas dienas:
a) ir iesniegta apelācija par izvērtētāja lēmumu noraidīt Kopienas preču zīmes pieteikumu, kas ir pamatā starptautiskajai reģistrācijai, saskaņā ar regulas 38. pantu;
b) ir iesniegts iebildums pret Kopienas preču zīmes pieteikumu, kas ir pamatā starptautiskajai reģistrācijai;
c) ir iesniegts lūgums anulēt vai pasludināt par spēkā neesošu Kopienas preču zīmi, kas ir pamatā starptautiskajai reģistrācijai;
d) Kopienas preču zīmju reģistrā ir saņemta informācija, ka Kopienas preču zīmju tiesā ir iesniegta pretprasība preču zīmes anulēšanai vai pasludināšanai par spēkā neesošu tādas Kopienas preču zīmes sakarā, kas ir pamatā starptautiskajai reģistrācijai, bet reģistrā vēl nav saņemta informācija par Kopienas preču zīmju tiesas lēmumu pretprasības sakarā.
4. Līdzko 3. punktā minētā lietas izskatīšanas procedūra ir beigusies ar galīgu lēmumu vai iekļaušanu reģistrā, Birojs informē Starptautisko biroju saskaņā ar 2. punktu.
5. Visas norādes 1. un 3. punktā uz Kopienas preču zīmi, kas ir pamatā starptautiskajai reģistrācijai, saprot kā norādes uz Kopienas preču zīmi, kas reģistrēta, saņemot Kopienas preču zīmes pieteikumu, un ir pamatā starptautiskajam pieteikumam.
107. noteikums Atjaunošana
Starptautisko reģistrāciju atjauno tieši Starptautiskajā birojā.
B daļa Starptautiskas reģistrācijas, kas apzīmē Eiropas Kopienu
108. noteikums Senioritāte, ko prasa starptautiskā pieteikumā
1. Ja vienas vai vairāku agrāk reģistrētu preču zīmju senioritāte, kā minēts regulas 34. pantā, ir prasīta starptautiskā pieteikumā, ievērojot regulas 148. panta 1. punktu, īpašnieks triju mēnešu laikā no dienas, kad Starptautiskais birojs paziņo Birojam par starptautisko reģistrāciju, iesniedz Birojam attiecīgās reģistrācijas kopiju. Uz kopijas ir jābūt kompetentās iestādes apstiprinājumam, ka tā ir attiecīgās reģistrācijas pareiza kopija.
2. Ja starptautiskās reģistrācijas īpašniekam ir jābūt pārstāvētam lietas izskatīšanā Birojā saskaņā ar regulas 88. panta 2. punktu, 1. punktā minētajā paziņojumā norāda iecelto pārstāvi regulas 89. panta 1. punkta nozīmē.
3. Biroja priekšsēdētājs var noteikt, ka pierādījumi, kas jāsniedz īpašniekam, var ietvert mazāk datu nekā prasīts 1. punktā ar nosacījumu, ka vajadzīgā informācija Birojam ir pieejama no citiem avotiem.
109. noteikums Senioritātes prasību izvērtēšana
1. Ja Birojs konstatē, ka senioritātes prasība saskaņā ar 108. panta 1. punktu neatbilst regulas 34. pantam vai citām 108. noteikuma prasībām, tas aicina īpašnieku novērst attiecīgos trūkumus noteiktā laika posmā.
2. Ja 1. punktā minētās prasības noteiktajā laika posmā neizpilda, senioritātes tiesības uz attiecīgo starptautisko reģistrāciju zaudē. Ja trūkumi attiecas tikai uz dažām precēm un pakalpojumiem, senioritātes tiesības zaudē tikai attiecībā uz šīm precēm un pakalpojumiem.
3. Birojs informē Starptautisko biroju par visiem senioritātes tiesību zaudējumiem saskaņā ar 2. punktu. Tas informē Starptautisko biroju arī par visiem senioritātes prasību atsaukumiem vai ierobežojumiem.
4. Birojs par senioritātes prasībām informē Beniluksa Preču zīmju biroju vai attiecīgās dalībvalsts centrālo rūpnieciskā īpašuma biroju, ja vien senioritātes tiesības netiek zaudētas saskaņā ar 2. punktu.
110. noteikums Senioritātes prasības iesniegšana Birojam
1. Starptautiskas reģistrācijas, kas apzīmē Eiropas Kopienu, īpašnieks var tieši prasīt Birojam senioritāti attiecībā uz vienu vai vairākām agrāk reģistrētām preču zīmēm, kā minēts regulas 35. pantā, no dienas, kad Birojs saskaņā ar regulas 147. panta 2. punktu ir publicējis informāciju, ka nav zināms neviens atteikums starptautiskas reģistrācijas, kas apzīmē Eiropas Kopienu, aizsardzībai vai ka kāds šāds atteikums ir atsaukts, kā paredzēts regulas 148. panta 2. punktā.
2. Ja Birojam iesniedz senioritātes prasību pirms 1. punktā minētās dienas, uzskata, ka Birojs senioritātes prasību ir saņēmis 1. punktā minētajā dienā.
3. Senioritātes prasības pieteikumā saskaņā ar regulas 148. panta 2. punktu un šā noteikuma 1. punktu iekļauj šādu informāciju:
a) norādi, ka senioritātes prasību sniedz attiecībā uz starptautisku reģistrāciju saskaņā ar Madrides Protokolu;
b) starptautiskās reģistrācijas numuru;
c) starptautiskās reģistrācijas īpašnieka vārdu/nosaukumu un adresi saskaņā ar 1. noteikuma 1. punkta b) apakšpunktu;
d) ja īpašnieks ir iecēlis pārstāvi, šā pārstāvja vārdu/nosaukumu un juridisko adresi saskaņā ar 1. noteikuma 1. punkta e) apakšpunktu;
e) to dalībvalsti vai dalībvalstis, kurās vai attiecībā uz kurām ir reģistrēta agrākā preču zīme, dienu, no kuras bija spēkā attiecīgā reģistrācija, attiecīgās reģistrācijas numuru un tās preces un pakalpojumus, kuriem reģistrēta agrākā preču zīme;
f) ja senioritātes prasība neskar visas preces un pakalpojumus, kas ietverti agrākajā reģistrācijā, norādi par tām precēm un pakalpojumiem, par kuriem prasa senioritāti;
g) attiecīgās reģistrācijas kopiju, uz kuras ir kompetentās iestādes apstiprinājums, ka kopija ir pareiza;
h) ja starptautiskas reģistrācijas īpašniekam ir jābūt pārstāvētam lietas izskatīšanā Birojā saskaņā ar regulas 88. panta 2. punktu, norāda iecelto pārstāvi regulas 89. panta 1. punkta nozīmē.
4. Ja nav ievērotas 3. punktā minētās prasības attiecībā uz senioritātes prasīšanu, Birojs aicina starptautiskās reģistrācijas īpašnieku novērst trūkumus. Ja trūkumus nenovērš Biroja noteiktajā laika posmā, Birojs noraida pieteikumu.
5. Ja Birojs ir pieņēmis senioritātes prasības pieteikumu, tas par to informē Starptautisko biroju, paziņojot:
a) attiecīgās starptautiskās reģistrācijas numuru;
b) dalībvalsti vai dalībvalstis, kurās vai attiecībā uz kurām ir reģistrēta agrākā preču zīme;
c) attiecīgās reģistrācijas numuru;
d) dienu, no kuras stājās spēkā attiecīgā reģistrācija.
6. Birojs informē Beniluksa Preču zīmju biroju vai attiecīgās dalībvalsts centrālo rūpnieciskā īpašuma biroju par senioritātes prasības pieteikumu, līdzko Birojs to ir pieņēmis.
7. Biroja priekšsēdētājs var noteikt, ka pierādījumi, kas jāsniedz starptautiskās reģistrācijas īpašniekam, var ietvert mazāk datu nekā prasīts 1. punkta g) apakšpunktā ar nosacījumu, ka vajadzīgā informācija Birojam ir pieejama no citiem avotiem.
111. noteikums Lēmumi par senioritātes prasībām
Ja Birojs atsauc vai anulē senioritātes prasību, kas iesniegta saskaņā ar regulas 148. panta 1. punktu vai par ko paziņots saskaņā ar 110. panta 5. punktu, Birojs par to informē Starptautisko biroju.
112. noteikums Atteikuma absolūtā pamatojuma pārbaude
1. Ja saskaņā ar regulas 149. panta 1. punktu veiktas pārbaudes laikā Birojs konstatē, ka atbilstīgi regulas 38. panta 1. punktam uz preču zīmi, uz ko attiecas teritoriāla paplašināšana uz Eiropas Kopienu, nevar attiecināt aizsardzību visām vai daļai preču un pakalpojumu, par ko šo preču zīmi ir reģistrējis Starptautiskais birojs, Birojs nosūta Starptautiskajam birojam paziņojumu par pagaidu atteikumu saskaņā ar Madrides Protokola 5. panta 1. un 2. punktu un kopīgo izpildes noteikumu 17. noteikuma 1. punktu.
Ja starptautiskas reģistrācijas īpašniekam ir jābūt pārstāvētam lietas izskatīšanā Birojā saskaņā ar regulas 88. panta 1. punktu, minētajā paziņojumā ietver aicinājumu iecelt pārstāvi regulas 89. panta 1. punkta nozīmē.
Paziņojumā par pagaidu atteikumu norāda iemeslus, kas ir atteikuma pamatā, un nosaka laika posmu, kurā starptautiskās reģistrācijas īpašnieks var iesniegt savus komentārus un kurā tam vajadzības gadījumā ir jāieceļ pārstāvis.
Minētais laika posms sākas dienā, kurā Birojs sniedz pagaidu atteikumu.
2. Ja regulas 149. panta 1. punktā minētās pārbaudes laikā Birojs konstatē, ka saskaņā ar regulas 38. panta 2. punktu preču zīmes reģistrāciju var veikt tikai tad, ja ir saņemts starptautiskās reģistrācijas īpašnieka paziņojums, ka šis īpašnieks atsakās no ekskluzīvām tiesībām uz preču zīmes sastāvdaļu, kam nav noteiktas atšķirīgās īpašības, tad paziņojumā par aizsardzības pagaidu atteikumu saskaņā ar 1. punktu norāda, ka starptautiskajai reģistrācijai aizsardzība tiks atteikta, ja noteiktā laika posmā neiesniegs attiecīgo paziņojumu.
3. Ja regulas 149. panta 1. punktā minētās pārbaudes laikā Birojs konstatē, ka starptautiska reģistrācija, kas apzīmē Eiropas Kopienu, neietver norādi uz otru valodu saskaņā ar šīs regulas 126. noteikumu un kopīgo noteikumu 9. noteikuma 5. punkta g) apakšpunkta ii) daļu, Birojs nosūta Starptautiskajam Birojam paziņojumu par pagaidu atteikumu saskaņā ar Madrides Protokola 5. panta 1. un 2. punktu un kopīgo izpildes noteikumu 17. noteikuma 1. punktu. Šai sakarā piemēro 1. punkta otro, trešo un ceturto teikumu.
4. Ja starptautiskās reģistrācijas īpašnieks nevar noteiktajā laika posmā novērst trūkumus, kas ir pamatā aizsardzības atteikumam, vai ievērot 2. punktā paredzēto nosacījumu, vai attiecīgā gadījumā iecelt pārstāvi, vai norādīt otru valodu, Birojs pieņem lēmumu atteikt aizsardzību visām vai daļai preču un pakalpojumu, par ko veic starptautisko reģistrāciju. Šo lēmumu var pārsūdzēt saskaņā ar regulas 57.-63. pantu.
5. Ja līdz regulas 151. panta 2. punktā minētā iebildumu iesniegšanas laika posma sākumam Birojs nav sniedzis paziņojumu par pagaidu atteikumu saskaņā ar 1. punktu, tas nosūta Starptautiskajam birojam paziņojumu par aizsardzības piešķiršanu, norādot, ka atteikuma pamatojuma izvērtēšana saskaņā ar regulas 38. pantu ir pabeigta, bet par starptautisko reģistrāciju vēl var iesniegt iebildumus vai trešo personu komentārus.
113. noteikums Pagaidu atteikumu paziņošana Starptautiskajam birojam
1. Paziņojumu par starptautiskās reģistrācijas aizsardzības pagaidu pilnu vai daļēju atteikumu saskaņā ar 112. noteikumu nosūta Starptautiskajam birojam un tajā norāda šādus datus:
a) starptautiskās reģistrācijas numuru;
b) pamatojumu pagaidu atteikumam kopā ar atsauci uz attiecīgajiem regulas noteikumiem;
c) norādi, ka aizsardzības pagaidu atteikumu ar Biroja lēmumu apstiprinās, ja starptautiskās reģistrācijas īpašnieks nenovērsīs trūkumus, kas ir pamatā atteikumam, iesniedzot Birojam savus komentārus divu mēnešu laikā no dienas, kurā Birojs sniedz pagaidu atteikumu;
d) ja pagaidu atteikums attiecas tikai uz daļu preču un pakalpojumu, norāda šīs preces un pakalpojumus.
2. Par katru pagaidu atteikuma paziņojumu, kas sniegts saskaņā ar 1. punktu, ja ir beidzies laika posms iebildumu sniegšanai un, ņemot vērā iesniegtos iebildumus, nav sniegts pagaidu atteikums saskaņā ar 115. noteikuma 1. punktu, Birojs informē Starptautisko biroju par turpmāko:
a) ja pēc lietas izskatīšanas Birojā pagaidu atteikums ir atsaukts, Starptautisko biroju informē par to, ka attiecīgā preču zīme ir aizsargāta Eiropas Kopienā;
b) ja lēmums atteikt preču zīmes aizsardzību ir galīgs, attiecīgā gadījumā pēc apelācijas saskaņā ar regulas 57. pantu vai rīcības saskaņā ar regulas 63. pantu Birojs informē Starptautisko biroju, ka preču zīmes aizsardzība Eiropas Kopienā ir atteikta;
c) ja atteikums saskaņā ar a) vai b) apakšpunktu atteicas tikai uz daļu preču un pakalpojumu, norāda preces un pakalpojumus, kuru sakarā preču zīme ir aizsargāta Eiropas Kopienā.
114. noteikums Iebildumu procedūra
1. Ja iesniedz iebildumu pret starptautisku reģistrāciju, kas apzīmē Eiropas Kopienu, saskaņā ar regulas 151. pantu, paziņojumā par iebildumu ietver šādu informāciju:
a) tās starptautiskās reģistrācijas numuru, par kuru iesniedz iebildumu;
b) preču zīmes starptautiskajā reģistrācijā ietvertās preces un pakalpojumus, kuru sakarā iesniegts iebildums;
c) starptautiskās reģistrācijas īpašnieka vārdu/nosaukumu;
d) 15. noteikuma 2. punkta b), c) un d) apakšpunktā un 3. punktā minētās norādes un faktorus.
2. 15. noteikuma 1. punktu un 16.-22. noteikumu piemēro, ievērojot turpmāk minēto:
a) jebkuru atsauci uz Kopienas preču zīmes reģistrācijas pieteikumu uzskata par atsauci uz starptautisku reģistrāciju;
b) jebkuru atsauci uz Kopienas preču zīmes reģistrācijas pieteikuma atsaukumu uzskata par atsauci uz atteikšanos no starptautiskās reģistrācijas attiecībā uz Eiropas Kopienu;
c) jebkuru atsauci uz pieteikuma iesniedzēju uzskata par atsauci uz starptautiskās reģistrācijas īpašnieku.
3. Ja paziņojums par iebildumu ir iesniegts pirms regulas 151. panta 2. punktā minētā sešu mēnešu laika posma beigām, paziņojumu par iebildumu uzskata par iesniegtu pirmajā dienā pēc sešu mēnešu laika posma beigām. Minētais neietekmē regulas 42. panta 3. punkta otrā teikuma piemērošanu.
4. Ja starptautiskās reģistrācijas īpašniekam ir jābūt pārstāvētam lietas izskatīšanā Birojā, ievērojot regulas 88. panta 2. punktu, un ja viņš nav jau iecēlis savu pārstāvi regulas 89. panta 1. punkta nozīmē, paziņojumā par iebildumu pret starptautiskās reģistrācijas īpašnieku saskaņā ar 19. noteikumu iekļauj aicinājumu iecelt pārstāvi regulas 89. panta 1. punkta nozīmē divu mēnešu laikā no dienas, kad informē par minēto paziņojumu.
Ja starptautiskās reģistrācijas īpašnieks neieceļ pārstāvi minētajā laika posmā, Birojs pieņem lēmumu atteikt starptautiskās reģistrācijas aizsardzību.
5. Iebildumu procedūru aptur, ja saskaņā ar 112. noteikumu sniedz vai ir sniegts aizsardzības pagaidu atteikums. Ja pagaidu atteikums izraisa lēmumu atteikt preču zīmes aizsardzību, kas ir kļuvis galīgs, Birojs neturpina izskatīt lietu, gatavojot spriedumu, atmaksā iebildumu nodevu un nepieņem lēmumu par izmaksu sadalīšanu.
115. noteikums Paziņojums par pagaidu atteikumu, kura pamatā ir iebildums
1. Ja Birojam iesniedz iebildumu pret starptautisku reģistrāciju saskaņā ar regulas 151. panta 2. punktu vai uzskata, ka tāds ir iesniegts saskaņā ar 114. noteikuma 3. punktu, Birojs sniedz Starptautiskajam birojam paziņojumu par aizsardzības pagaidu atteikumu, kura pamatā ir iebildums.
2. Paziņojumā par aizsardzības pagaidu atteikumu, kura pamatā ir iebildums, iekļauj šādu informāciju:
a) starptautiskās reģistrācijas numuru;
b) norādi, ka atteikuma pamatā ir Birojam iesniegts iebildums, kopā ar atsauci uz regulas 8. panta noteikumiem, kas ir pamatā iebildumam;
c) oponējošās puses vārdu/nosaukumu un adresi.
3. Ja iebilduma pamatā ir preču zīmes pieteikums vai reģistrācija, 2. punktā minētajā paziņojumā iekļauj šādus datus:
i) pieteikuma iesniegšanas datumu, reģistrācijas datumu un attiecīgā gadījumā prioritātes datumu;
ii) pieteikuma iesniegšanas numuru un arī reģistrācijas numuri, ja tas ir atšķirīgs,
iii) īpašnieka vārdu/nosaukumu un adresi;
iv) preču zīmes atveidojumu;
v) to preču un pakalpojumu sarakstu, uz ko attiecas iebildums.
4. Ja pagaidu atteikums attiecas tikai uz daļu preču un pakalpojumu, šīs preces un pakalpojumus norāda 2. punktā minētajā paziņojumā.
5. Birojs informē Starptautisko biroju par turpmāko:
a) ja, izskatot iebilduma jautājumu Birojā, pagaidu atteikums ir atsaukts, Starptautisko biroju informē par to, ka attiecīgā preču zīme ir aizsargāta Eiropas Kopienā;
b) ja lēmums atteikt preču zīmes aizsardzību ir galīgs, attiecīgā gadījumā pēc apelācijas saskaņā ar regulas 57. pantu vai rīcības saskaņā ar regulas 63. pantu Starptautisko biroju informē, ka preču zīmes aizsardzība Eiropas Kopienā ir atteikta;
c) ja atteikums saskaņā ar a) vai b) apakšpunktu atteicas tikai uz daļu preču un pakalpojumu, norāda preces un pakalpojumus, kuru sakarā preču zīme ir aizsargāta Eiropas Kopienā.
6. Ja vienai un tai pašai starptautiskajai reģistrācijai ir sniegts vairāk kā viens pagaidu atteikums saskaņā ar 112. noteikuma 1., 2. punktu vai šā noteikuma 1. punktu, šā noteikuma 5. punktā minētais paziņojums attiecas uz pilnīgu vai daļēju preču zīmes aizsardzības atteikumu to visu procedūru rezultātā, kas izklāstītas regulas 149. un 151. pantā.
116. noteikums Paziņojums par aizsardzības piešķiršanu
1. Ja Birojs nav sniedzis paziņojumu par pagaidu atteikumu saskaņā ar 112. noteikumu un nav saņēmis nekādus iebildumus regulas 151. panta 2. punktā minētajā iebildumu iesniegšanas termiņā, kā arī nav sniedzis paziņojumu par pagaidu atteikumu sakarā ar trešās personas iesniegtiem komentāriem, Birojs nosūta Starptautiskajam birojam paziņojumu par aizsardzības piešķiršanu, norādot, ka attiecīgā preču zīme ir aizsargāta Eiropas Kopienā.
2. Regulas 146. panta 2. punktā paziņojumam par aizsardzības piešķiršanu, kas minēts šā noteikuma 1. punktā, ir tāda pati ietekme kā Biroja paziņojumam, ka ir atsaukts paziņojums par atteikumu.
117. noteikums Paziņojums par spēkā neesamību Starptautiskajam birojam
1. Ja saskaņā ar regulas 56. vai 96. un 153. pantu starptautisku reģistrāciju, kas apzīmē Eiropas Kopienu, pasludina par spēkā neesošu un ja šis lēmums ir galīgs, Birojs par to informē Starptautisko biroju.
2. Minēto paziņojumu datē un tajā iekļauj šādu informāciju:
a) norādi, ka spēkā neesamību ir pasludinājis Birojs, vai Kopienas preču zīmju tiesu, kas ir pasludinājusi spēkā neesamību;
b) to, vai spēkā neesamība ir pasludināta, anulējot starptautiskās reģistrācijas īpašnieka tiesības, paziņojot, ka preču zīme nav spēkā saskaņā ar absolūtu pamatojumu, vai paziņojot, ka preču zīme nav spēkā saskaņā ar relatīvu pamatojumu;
c) norādi, ka spēkā neesamību vairs nevar pārsūdzēt;
d) starptautiskās reģistrācijas numuru;
e) starptautiskās reģistrācijas īpašnieka vārdu/nosaukumu;
f) ja spēkā neesamība neattiecas uz visām precēm un pakalpojumiem, tās preces un pakalpojumus, attiecībā uz kuriem ir pasludināta spēkā neesamība, vai preces un pakalpojumus, attiecībā uz kuriem spēkā neesamība nav pasludināta;
g) dienu, kurā spēkā neesamība pasludināta, kopā ar norādi par to, vai spēkā neesamība darbojas no minētās dienas vai ar atpakaļejošu spēku.
118. noteikums Nodošanas reģistrācijas juridiskais spēks
Regulas 17. pantā un saistībā ar 23. panta 1. vai 2. punktu un 24. pantu starptautiskās reģistrācijas īpašumtiesību maiņas ieraksts Starptautiskajā reģistrā aizstāj nodošanas ierakstu Kopienas preču zīmju reģistrā.
119. noteikums Licenču un citu tiesību reģistrācijas juridiskais spēks
Regulas 19., 20., 21. un 22. pantā un saistībā ar 23. un 24. pantu licences ieraksts vai īpašnieka nodošanas tiesību ierobežojumu ieraksts attiecībā uz starptautisko reģistrāciju Starptautiskajā reģistrā aizstāj licences reģistrāciju, lietas tiesību, izpildes panākšanu vai maksātnespējas procedūru Kopienas preču zīmju reģistrā.
120. noteikums Pieprasījumu reģistrēt nodošanu, licences vai īpašnieka nodošanas tiesību ierobežojumus izvērtēšana
1. Ja pieprasījumu reģistrēt īpašumtiesību maiņu, licenci vai īpašnieka nodošanas tiesību ierobežojumu Birojam iesniedz persona, kas nav starptautiskās reģistrācijas īpašnieks, Birojs atsakās nodot šo pieprasījumu Starptautiskajam birojam, ja pieprasījumam nav pievienoti pierādījumi par nodošanu, licenci vai nodošanas tiesību ierobežojumu.
2. Ja pieprasījumu reģistrēt licences grozījumus vai anulēšanu vai arī īpašnieka nodošanas tiesību ierobežojuma atcelšanu Birojam iesniedz starptautiskās reģistrācijas īpašnieks, Birojs pieņem lēmumu atteikties nodot šo pieprasījumu Starptautiskajam birojam, ja pieprasījumam nav pievienoti pierādījumi tam, ka licence vairs neeksistē vai ir grozīta vai ka nodošanas tiesību ierobežojums ir atcelts.
121 noteikums. Kolektīvās zīmes
1. Ja starptautiskajā reģistrācijā ir norādīts, ka tās pamatā ir pamata pieteikums vai pamata reģistrācija, kas attiecas uz kolektīvu zīmi, sertifikācijas zīmi vai garantijas zīmi, starptautisko reģistrāciju, kas apzīmē Eiropas Kopienu, uzskata par Kopienas kolektīvo zīmi.
2. Starptautiskās reģistrācijas īpašnieks tieši Birojam iesniedz noteikumus, kas reglamentē zīmes lietošanu, kā paredzēts regulas 65. pantā un 43. noteikumā, divu mēnešu laikā no dienas, kurā Starptautiskais birojs paziņo Birojam par starptautisko reģistrāciju.
3. Tiek sniegts arī pagaidu atteikums saskaņā ar 112. noteikumu:
a) ja pastāv viens no regulas 66. panta 1. vai 2. punktā paredzētajiem atteikuma pamatojumiem saistībā ar minētā panta 3. punktu;
b) ja noteikumi, kas reglamentē zīmes lietošanu, nav iesniegti saskaņā ar 2. punktu.
Piemēro 112. noteikuma 2., 3. punktu un 113. noteikumu.
4. Paziņojumu par to noteikumu grozījumiem, kas reglamentē zīmes lietošanu, saskaņā ar regulas 69. pantu publicē Kopienas preču zīmju biļetenā.
122. noteikums Starptautiskās reģistrācijas pārveidošana valsts preču zīmes pieteikumā
1. Pieteikumā pārveidot starptautisku reģistrāciju, kas apzīmē Eiropas Kopienu, valsts preču zīmes pieteikumā saskaņā ar regulas 108. un 154. pantu ietver šādu informāciju:
a) starptautiskās reģistrācijas numuru;
b) starptautiskās reģistrācijas dienu vai dienu pēc starptautiskās reģistrācijas, kad zīmi attiecina uz Eiropas Kopienu saskaņā ar Madrides Protokola 3. ter panta 2. punktu, un attiecīgā gadījumā sīkākus datus attiecībā uz starptautiskās reģistrācijas prioritātes prasību saskaņā ar regulas 154. panta 2. punktu un sīkākus datus attiecībā uz senioritātes prasību saskaņā ar regulas 34., 35. un 148. pantu;
c) norādes un faktorus, kas minēti 44. noteikuma 1. punkta a), b), f) un g) apakšpunktā un attiecīgā gadījumā - h) un k) apakšpunktā, kā arī 2. punktā.
2. Ja pārveidošanu pieprasa saskaņā ar regulas 108. panta 5. punktu un 154. pantu pēc tam, kad nav atjaunota starptautiskā reģistrācija, kas apzīmē Eiropas Kopienu, 1. punktā minētajā pieteikumā ietver norādi uz šo faktu un dienu, kurā ir beidzies aizsardzības termiņš. Regulas 108. panta 5. punktā minētais trīs mēnešu laika posms sākas nākamajā dienā pēc pēdējās dienas, kad vēl var veikt atjaunošanu saskaņā ar Madrides Protokola 7. panta 4. punktu.
3. Piemēro 45. noteikumu, 46. noteikuma 2. punkta a) un c) apakšpunktu un 47. noteikumu ar attiecīgajām izmaiņām.
123. noteikums Starptautiskās reģistrācijas pārveidošana par tādas dalībvalsts apzīmējumu, kas ir Madrides Protokola vai Madrides Nolīguma puse
1. Pieteikumā starptautiskas reģistrācijas, kas apzīmē Eiropas Kopienu, pārveidošanai par tādas dalībvalsts apzīmējumu, kas ir Madrides Protokola vai Madrides Nolīguma puse, saskaņā ar regulas 154. pantu ietver norādes un faktorus, kas minēti 122. noteikuma 1. un 2. punktā.
2. Piemēro 45. noteikumu ar attiecīgajām izmaiņām. Birojs pārveidošanas pieteikumu noraida, ja nosacījumi tādas dalībvalsts apzīmēšanai, kas ir Madrides Protokola vai Madrides Nolīguma puse, nav ievēroti gan dienā, kad zīmi attiecina uz Eiropas Kopienu, gan dienā, kad Birojs saņēmis pārveidošanas pieteikumu vai to uzskata par saņemtu saskaņā ar regulas 109. panta 1. punkta otro teikumu.
3. Piemēro 46. noteikuma 2. punkta a) un c) apakšpunktu ar attiecīgajām izmaiņām. Publicējot pārveidošanas pieteikumu, norāda, ka pārveidošana ir prasīta, lai apzīmētu tādu dalībvalsti, kas ir Madrides Protokola vai Madrides Nolīguma puse, saskaņā ar regulas 154. pantu.
4. Ja pārveidošanas pieteikums atbilst regulas prasībām un šiem noteikumiem, Birojs nekavējoties to pārsūta Starptautiskajam birojam. Birojs informē starptautiskās reģistrācijas īpašnieku par nosūtīšanas dienu.
124. noteikums Starptautiskas reģistrācijas, kas apzīmē Eiropas Kopienu, pārveidošana par Kopienas preču zīmes pieteikumu
1. Kopienas preču zīmes pieteikumā, lai to uzskatītu par tādas starptautiskas reģistrācijas pārveidošanu, ko Starptautiskais birojs pēc izcelsmes biroja pieprasījuma ir anulējis, ievērojot Madrides Protokola 9. quinquies pantu un saskaņā ar regulas 156. pantu, šis fakts ir jānorāda. To norāda, pieteikumu iesniedzot.
2. Pieteikumā papildus 1. noteikumā minētajām norādēm un faktoriem ietver šādu informāciju:
a) tās starptautiskās reģistrācijas numuru, kas ir anulēta;
b) dienu, kurā Starptautiskais birojs ir anulējis starptautisko reģistrāciju;
c) attiecīgā gadījumā starptautiskās reģistrācijas saskaņā ar Madrides Protokola 3. panta 4. punktu dienu vai dienu, kad pēc starptautiskās reģistrācijas ir reģistrēta teritoriālā paplašināšana uz Eiropas Kopienu saskaņā ar Madrides Protokola 3. ter panta 2. punktu;
d) attiecīgā gadījumā starptautiskajā pieteikumā prasīto prioritātes dienu, kas reģistrēta Starptautiskā biroja uzturētajā Starptautiskajā reģistrā.
3. Ja saskaņā ar 9. noteikuma 3. punktu veiktas pārbaudes laikā Birojs konstatē, ka pieteikums nav iesniegts triju mēnešu laikā no dienas, kurā Starptautiskais birojs ir anulējis starptautisko reģistrāciju; vai preces un pakalpojumi, kuru sakarā plāno reģistrēt Kopienas preču zīmi, nav ietverti to preču un pakalpojumu sarakstā, par kuriem ir reģistrēta starptautiskā reģistrācija attiecībā uz Kopienu, Birojs aicina pieteikuma iesniedzēju Biroja noteiktā laika posmā novērst atklātos trūkumus un jo īpaši preču un pakalpojumu sarakstā iekļaut tikai tās preces un pakalpojumus, kas ir bijuši ietverti to preču un pakalpojumu sarakstā, kuru sakarā ir reģistrēta starptautiskā reģistrācija attiecībā uz Eiropas Kopienu.
4. Ja 3. punktā minētos pārkāpumus noteiktajā laika posmā nenovērš, tiesības uz starptautiskās reģistrācijas dienu vai teritoriālās paplašināšanas dienu un attiecīgā gadījumā uz starptautiskās reģistrācijas prioritātes dienu zaudē.
C daļa Saziņa
125. noteikums Saziņa ar Starptautisko biroju un elektroniskās veidlapas
1. Saziņu ar Starptautisko biroju veic tā, kā Starptautiskais birojs un Birojs ir vienojušies, vēlams, izmantojot elektroniskos saziņas līdzekļus.
2. Visas atsauces uz veidlapām uzskata par tādām, kad ietver elektroniski pieejamas veidlapas.
126. noteikums Valodu lietojums
Lai regulu un šos noteikumus piemērotu starptautiskajai reģistrācijai, kas apzīmē Eiropas Kopienu, starptautiskā pieteikuma iesniegšanas valoda ir procedūras valoda regulas 115. panta 4. punkta nozīmē un starptautiskajā pieteikumā norādītā otrā valoda ir otrā valoda regulas 115. panta 3. punkta nozīmē."
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kurā Madrides protokols stājas spēkā attiecībā uz Eiropas Kopienu. Šīs regulas spēkā stāšanās datumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2004. gada 26. aprīlī

Labels: 10
7
3
15