Document ID: 32005R1289

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1289/2005
ta’ l-4 ta' Awwissu 2005
li jiftaħ investigazzjoni rigward il-possibiltà li ġew evitati miżuri anti-dumping imposti mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 408/2002 dwar l-importazzjoni ta’ ċerti ossidi taż-żingu li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina b’importazzjoni ta’ ċerti ossidi taż-żingu kkunsinjati mill-Każakstan, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mill-Każakstan jew le, u jagħmel tali importazzjoni suġġetta għar-reġistrazzjoni
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96 dwar il-ħarsien kontra importazzjonijiet iddampjati minn pajjiżi li mhumiex membri tal-Komunità Ewropea (“ir-Regolament bażiku”) (1), u b' mod partikolari l-Artikoli 13(3), 14(3) u 14(5) tiegħu,
Wara li kkonsultat il-Kumitat Konsultattiv,
Billi:
A. TALBA
(1)
Il-Kummissjoni rċeviet talba skond l-Artikolu 13(3) tar-Regolament bażiku biex tinvestiga l-possibiltà li ġew evitati miżuri anti-dumping imposti fuq importazzjoni ta’ ċerti ossidi taż-żingu li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina.
(2)
It-talba tressqet fis-27 ta’ Ġunju 2005 permezz ta’ l-Eurometaux f’isem il-produtturi li jirrappreżentaw aktar minn 45 % tal-produzzjoni Komunitarja ta’ ċerti ossidi taż-żingu.
B. PRODOTT
(3)
Il-prodott ikkonċernat bl-evitar possibbli tal-miżuri huwa l-ossidu taż-żingu (formula kimika ZnO) b'livell ta' purezza ta' mhux naqas minn 93 % ta' ossidu taż-żingu li oriġina mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, normalment iddikjarat taħt il-kodiċi NM 2817 00 00 (“il-prodott ikkonċernat”). Din il-kodiċi qed tingħata biss għall-informazzjoni.
(4)
Il-prodott investigat huwa l-ossidu taż-żingu (il-formula kimika ZnO) b'livell ta' purezza ta' mhux anqas minn 93 % ta' ossidu taż-żingu kkunsinjat mill-Każakstan (“il-prodott investigat”) normlament iddikjarat taħt l-istess kodiċi bħall-prodott ikkonċernat.
C. MIŻURI EŻISTENTI
(5)
Il-miżuri attwalment fis-seħħ u li possibilment qed jiġi evitati huma miżuri anti-dumping imposti mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 408/2002 (2) kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1623/2003 (3).
D. BAŻI
(6)
It-talba fiha biżżejjed evidenza prima facie, li l-miżuri ta’ l-anti-dumping dwar l-importazzjonijiet ta’ ossidi taż-żingu li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina qed jiġu evitati permezz ta’ trasbord via l-Każakstan ta’ ċerti ossidi taż-żingu.
(7)
L-evidenza sottomessa hija:
It-talba turi li bidla sinifikanti fit-tendenzi tal-kummerċ, li jinvolvu esportazzjoni mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u l-Każakstan fil-Komunità, seħħet wara l-impożizzjoni ta’ miżuri fuq il-prodott ikkonċernat, u li għaliha mhemmx biżżejjed raġuni jew ġustifikazzjoni għajr impożizzjoni ta’ dazju għal din il-bidla. Din il-bidla fit-tendenza tal-kummerċ tidher li ħierġa mit-trasbord ta’ ċerti ossidi taż-żingu li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina via l-Każakstan.
Aktar minn hekk, it-talba fiha biżżejjed evidenza prima facie li l-effetti ta’ rimedju tal-miżuri anti-dumping eżistenti fuq l-importazzjoni tal-prodott ikkonċernat qed jiġu mminati kemm f’termini ta’ kwalità kif ukoll ta’ prezz. Volumi sinifikanti ta’ l-importazzjoni ta’ ċerti ossidi taż-żingu mill-Każakstan jidhru li ħadu post l-importazzjoni tal-prodott ikkonċernat.
Finalment, it-talba fiha biżżejjed evidenza prima facie li l-prezzijiet ta’ ċerti ossidi taż-żingu huma iddampjati fir-rigward tal-valur normali preċedentement stabbilit għal ċerti ossidi taż-żingu.
Jekk il-prassi ta’ l-evitar tal-miżuri via l-Każakstan koperti mill-Artikolu 13 tar-Regolament bażiku, apparti t-trasbord, tkun identifikata fil-proċess ta’ l-investigazzjoni, l-investigazzjoni tista’ tkopri din il-prassi wkoll.
E. PROĊEDURA
(8)
Fid-dawl ta’ dak li ngħad hawn fuq, il-Kummissjoni kkonkludiet li teżisti biżżejjed evidenza biex tiġġustifika l-ftugħ ta’ investigazzjoni skond l-Artikolu 13 tar-Regolament bażiku u li tagħmel l-importazzjoni ta’ ċerti ossidi taż-żingu kkunsinjati mill-Każakstan, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mill-Każakstan jew le, suġġetta għar-reġistrazzjoni, b’konformità ma’ l-Artikolu 14(5) tar-Regolament bażiku.
(a) Kwestjonarji
(9)
Sabiex tikseb l-informazzjoni li tqis meħtieġa għall-investigazzjoni tagħha, il-Kummissjoni se tibgħat kwestjonarji lill-esportaturi/produtturi u lill-assoċjazzjonijiet ta' esportaturi/produtturi fil-Każakstan, l-esportaturi/produtturi u l-assoċjazzjoni ta' l-esportaturi/produtturi fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, lill-importaturi u lill-assoċjazzjonijiet ta’ importaturi fil-Komunità li kkooperaw fl-investigazzjoni li waslet għall-miżuri eżistenti u lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u l-Każakstan. Eventwalment tista’ tintalab informazzjoni wkoll lill-industrija tal-Komunità.
(10)
F’kull każ, il-partijiet interessati kollha għandhom jikkuntattjaw lill-Kummissjoni mingħajr telf ta’ żmien mhux aktar tard mil-limitu ta' żmien stipulat fl-Artikolu 3 sabiex jitolbu kwestjonarju fi żmien il-limitu ta' żmien stipulat fl-Artikolu 3(1) ta' dan ir-Regolament, peress li l-limitu ta' żmien stipulat fl-Artikolu 3(2) ta' dan ir-Regolament japplika għall-partijiet interessati kollha.
(11)
L-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u l-Każakstan se jiġu nnotifikati bil-ftugħ ta’ l-investigazzjoni.
(b) Il-ġbir ta' l-informazzjoni u s-smigħ tas-seduti
(12)
Il-partijiet kollha interessati huma b'dan mistiedna li jwasslu fehmiethom bil-miktub u li jissottomettu evidenza bi provi. Barra minn hekk, il-Kummissjoni tista' tisma' l-partijiet interessati, dejjem jekk jagħmlu talba bil-miktub li turi li hemm raġunijiet partikolari għalfejn għandhom jinstemgħu.
(c) Eżenzjoni tar-reġistrazzjoni ta’ importazzjoni jew miżuri
(13)
Ladarba l-evitar possibbli tal-miżuri jseħħ barra l-Komunità, jistgħu jingħataw eżenzjonijiet, b’konformità ma' l-Artikolu 13(4) tar-Regolament bażiku, lill- produtturi tal-prodott ikkonċernat li jistgħu juru li mhumiex relatati ma kwalunkwe produttur suġġett għall-miżuri u li ma jinstabux li huma involuti fl-evitar tal-prassi kif definita fl-Artikoli 13(1) u 13(2) tar-Regolament bażiku. Il-produtturi li jixtiequ jiksbu eżenzjoni għandhom jissottomettu talba bil-provi dovuti fi ħdan il-limitu ta’ żmien indikat fl-Artikolu 3(3) ta’ dan ir-Regolament.
(14)
Fid-dawl tal-fatt li eżenzjoni tista’ tingħata biss lill-kumpaniji li jistgħu jiġu ttrattati individwalment, il-produtturi li jixtiequ jiksbu eżenzjoni għandhom juri li jilħqu l-kriterji għal trattament individwali kif indikat fl-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku. Għal dan l-għan, applikazzjonijiet bi provi dovuti għandhom jiġu sottomessi fuq il-bażi tal-formoli ta’ applikazzjoni pprovduti mill-Kummissjoni, u fi ħdan il-limitu ta' żmien speċifiku indikat fl-Artikolu 3(3) ta' dan ir-Regolament.
(15)
Kif mistqarr hawn fuq, jekk il-prassi ta’ l-evitar tal-miżuri via l-Każakstan koperti mill-Artikolu 13 tar-Regolament bażiku, apparti t-trasbord, ikun identifikat fil-proċess ta’ l-investigazzjoni, l-investigazzjoni tista’ tkopri din il-prassi wkoll. Minħabba l-fatt li l-prassi ta' l-immuntar tista' tiġi identifikata, ikun meħtieġ li, fit-twettiq ta' l-eżaminazzjoni ta' l-operazzjoni ta’ mmuntar, b’konformità mad-dispożizzjoni ta’ l-Artikolu 13(2) tar-Regolament bażiku, biex jiddetermina jekk il-kumpanija li titlob l-eżenzjoni toperax skond il-kundizzjonijet ta’ l-ekonomija tas-suq i.e. li tilħaq il-kriterji stipulati fl-Artikolu 2(7)(c) tar-Regolament bażiku. Għal dan il-għan, applikazzjonijiet bi provi dovuti għandhom jiġu sottomessi fuq il-bażi tal-formoli ta’ applikazzjoni pprovduti mill-Kummissjoni, u fi ħdan il-limitu ta' żmien speċifiku indikat fl-Artikolu 3(3) ta' dan ir-Regolament.
F. REĠISTRAZZJONI
(16)
Skond l-Artikolu 14(5) tar-Regolament bażiku, l-importazzjoni tal-prodott investigat għandu jkun suġġett għar-reġistrazzjoni sabiex jiġi żgurat li, jekk l-investigazzjoni twassal għas-sejba ta’ evitar tal-miżuri, dazji anti-dumping ta’ somma xierqa jistgħu jiġu imposti retroattivament mid-data ta’ reġistrazzjoni ta’ ċerti ossidi taż-żingu kkunsinjati mill-Każakstan.
G. LIMITI TA’ ŻMIEN
(17)
Fl-interess ta' amministrazzjoni soda, għandhom jiġu ddikjarati l-limiti taż-żmien li fihom:
-
il-partijiet interessati jistgħu jippreżentaw lilhom infushom mal-Kummissjoni, iressqu l-opinjonijiet tagħhom bil-miktub u jissottomettu t-tweġibiet tal-kwestjonarju jew kwalunkwe informazzjoni oħra li għandha tingħata kont matul l-investigazzjoni,
-
il-produtturi fil-Każakstan jistgħu jitolbu eżenzjoni mir-reġistrazzjoni ta’ importazzjoni jew miżuri, u jissottomettu formoli ta’ applikazzjoni bi provi dovuti għal (i) trattament individwali skond l-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku u (ii) li juri li l-kumpanija topera skond il-kundizzjonijiet ta' l-ekonomija tas-suq, i.e. li tilħaq il-kriterja stipulata fl-Artikolu 2(7)(c) tar-Regolament bażiku. Il-formula ta’ applikazzjoni msemmija l-aħħar teħtieġ tiġi sottomessa biss minn kumpaniji involuti f’operazzjonijiet ta’ mmuntar,
-
il-partijiet interessati jistgħu jagħmlu talba bil-miktub biex jinstemgħu mill-Kummissjoni,
(18)
Qed tinġibed l-attenzjoni għall-fatt li l-eżerċizzju ta' ħafna mid-drittijiet proċedurali stipulati fir-Regolament bażiku jiddependu minn dik il-parti li trid tippreżenta lilha nnifisha fi ħdan il-limitu ta’ żmien imsemmi fl-Artikolu 3 ta’ dan ir-Regolament.
H. NUQQAS TA' KOOPERAZZJONI
(19)
Fil-każijiet fejn xi parti interessata tirrifjuta l-aċċess jew ma tipprovdix l-informazzjoni meħtieġa fil-limitu taż-żmien, jew tfixkel b'mod sinifikattiv l-investigazzjoni, is-sejbiet proviżorji jew finali, affermattivi jew negattivi, jistgħu jsiru skond l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, fuq il-bażi tal-fatti disponibbli.
(20)
Fejn jinstab li xi parti interessata tat informazzjoni falza jew li tiżgwida, l-informazzjoni għandha tiġi injorata u jista’ jsir użu mill-fatti disponibbli. Jekk parti interessata ma tikkooperax jew tikkoopera parzjalment, u r-riżultati huma għalhekk ibbażati fuq fatti disponibbli konformi ma' l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, ir-riżultat jista' jkun anqas favorevoli għal dik il-parti milli kieku kkooperat.
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT
Artikolu 1
Investigazzjoni hija hawnhekk miftuħa skond l-Artikolu 13(3) tar-Regolament (KE) Nru 384/96, sabiex jiġi ddeterminat jekk l-importazzjoni fil-Komunità ta’ ċerti ossidi taż-żingu (il-formula kimika ZnO) b’purezza ta’ mhux anqas minn 93 % ossidu taż-żingu, li jaqgħu fi ħdan il-kodiċi NM 2817 00 00 (il-Kodiċi TARIC 2817000013) ikkunsinjati mill-Każakstan, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mill-Każakstan jew le, qed jevitaw il-miżuri imposti mir-Regolament (KE) Nru 408/2002.
Artikolu 2
L-awtoritajiet doganali huma hawnhekk ordnati, skond l-Artikolu 13(3) u l-Artikolu 14(5) tar-Regolament (KE) Nru 384/96, li jieħdu l-passi meħtieġa biex jirreġistraw l-importazzjoni fil-Komunità identifikati fl-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament.
Ir-reġistrazzjoni tiskadi disa’ xhur wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
Il-Kummissjoni, skond ir-Regolament, tista’ tqabbad l-awtoritajiet doganali biex iwaqqfu r-reġistrazzjoni fir-rigward ta’ importazzjoni fil-Komunità ta’ prodotti manifatturati minn produtturi li applikaw għall-eżenzjoni tar-reġistrazzjoni u nstabu li mhumiex qed jevitaw id-dazji anti-dumping.
Artikolu 3
1. Kwestjonarji jew formuli ta’ applikazzjoni oħra għandhom jiġu mitluba mill-Kummissjoni fi żmien 15-il jum mill-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
2. Jekk il-preżentazzjonijiet tal-partijiet interessati għandhom jitqiesu waqt l-investigazzjoni, għandhom jippreżentaw lilhom infushom billi jikkuntattjaw il-Kummissjoni, jippreżentaw l-opinjonijiet tagħhom, u jissottomettu t-tweġibiet għall-kwestjonarju u kull informazzjoni oħra fi żmien 40 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta' dan ir-Regolament fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea, għajr jekk jiġi speċifikat mod ieħor.
3. Il-produtturi fil-Każakstan li jitolbu eżenzjoni mir-reġistrazzjoni ta’ l-importazzjoni jew miżuri għandhom jissottomettu talba bil-provi dovuti fi żmien 40 jum mid-data tal-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea. Tabliet bi provi dovuti għal trattament individwali u, kif xieraq, talbiet li l-kumpanija topera taħt il-kundizzjonijiet ta’ l-ekonomija tas-suq, għandhom jiġu sottomessi wkoll fi żmien l-istess 40 jum stipulati bħala limitu ta’ żmien.
4. Il-partijiet interessati jistgħu japplikaw ukoll biex jinstemgħu mill-Kummissjoni fi żmien l-istess 40 jum tal-limitu taż-żmien.
5. Kull informazzjoni marbuta mal-kwistjoni, kull talba għas-smigħ jew għal kwestjonarju kif ukoll kull talba għall-eżenzjoni trid issir bil-miktub (mhux f’format elettroniku, sakemm mhux speċifikat mod ieħor) u trid tindika l-isem, l-indirizz, l-indirizz tal-posta elettronika, it-telefown, il-faks u/jew in-numri tat-telefown tal-parti interessata. Is-sottomissjonijiet kollha miktuba, inkluża l-informazzjoni mitluba f'dan ir-Regolament, it-tweġibiet għall-kwestjonarju u l-korrispondenza ppreżentata mill-partijiet interessati fuq bażi kunfidenzjali se jiġu magħmula identifikabbli bħala “Limitat” (4) u, konformi ma' l-Artikolu 19(2) tar-Regolament bażiku, se jkunu akkumpanjati minn verżjoni mhux kunfidenzjali, li se tkun magħmula identifikabbli “Għall-ispezzjoni mill-partijiet interessati”.
L-indirizz tal-Kummissjoni għall-korrispondenza
European Commission
Directorate General for Trade
Directorate B
Office: J-79 5/16
B-1049 Brussel
Fax (+322) 295 65 05
Artikolu 4
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara l-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, nhar il-4 ta' Awwissu 2005.

Labels: 18
3
4
1