Document ID: 32001D0723

Απόφαση της Επιτροπής
της 18ης Ιουλίου 2001
σχετικά με τη νέα κεφαλαιοποίηση της εταιρείας Alitalia
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2001) 2349]
(Το κείμενο στην ιταλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2001/723/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 88 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,
τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α) και το πρωτόκολλο 27 της συμφωνίας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης ΕΚ(1),
Αφού προηγουμένως κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους, σύμφωνα με τα προαναφερόμενα άρθρα, και λαμβάνοντας υπόψη της τα στοιχεία που διαβιβάστηκαν,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΑ
(1) Η Επιτροπή επέτρεψε με την απόφαση της 97/789/ΕΚ(2) (που στο εξής καλείται "η απόφαση του 1997"), στις ιταλικές αρχές να χορηγήσουν στην ιταλική εταιρεία Alitalia Linee Aeree Italiane SpA (η οποία καλείται στο εξής "Alitalia") κρατική ενίσχυση συνολικού ύψους 2750 δισεκατομμυρίων ιταλικών λιρών (ITL), για την αναδιάρθρωση της επιχείρησης. Η ενίσχυση συνοδευόταν από πρόγραμμα αναδιάρθρωσης (το οποίο στο εξής καλείται "το πρόγραμμα"), η εφαρμογή του οποίου ολοκληρώθηκε στις 31 Δεκεμβρίου 2000. Τα άρθρα 1, 2 και 3 του διατακτικού της εν λόγω απόφασης διατυπώνονταν ως εξής: "Άρθρο 1
Η ενίσχυση που χορήγησε η Ιταλία στην εταιρεία 'Alitalia Linee Aeree Italiane SpA (εφεξής: Alitalia)' υπό μορφή εισφοράς κεφαλαίου συνολικού ύψους 2750 δισεκατομμυρίων ιταλικών λιρών, με σκοπό να εξασφαλισθεί η αναδιάρθρωση της εταιρείας σύμφωνα με το σχέδιο που κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή στις 29 Ιουλίου 1996 και αναπροσαρμόσθηκε στις 26 Ιουλίου 1997, κρίνεται συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά και τη συμφωνία ΕΟΧ σύμφωνα με το άρθρο 92 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης και το άρθρο 61 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συμφωνίας, υπό τον όρο ότι η Ιταλία θα τηρήσει τις ακόλουθες δεσμεύσεις:
1. Θα υιοθετήσει φυσιολογική συμπεριφορά μετόχου έναντι της Alitalia, επιτρέποντάς της να έχει διαχείριση σύμφωνα μόνον με τις εμπορικές αρχές και δεν θα αναμειχθεί στη διαχείρισή της για λόγους διαφορετικούς από εκείνους που συνδέονται άμεσα με την ιδιότητα του ιταλικού κράτους ως μετόχου.
2. Δεν θα χορηγήσει πλέον στην Alitalia ούτε νέα εισφορά σε κεφάλαιο ούτε άλλες ενισχύσεις οιασδήποτε μορφής, ούτε υπό μορφή εγγύησης δανείων.
3. Θα μεριμνήσει ώστε, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2000, η ενίσχυση να χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά από την Alitalia για την αναδιάρθρωση της εταιρείας και όχι για να αποκτήσει νέες συμμετοχές σε άλλους αερομεταφορείς.
4. Δεν θα ευνοήσει κατά κανένα τρόπο την Alitalia έναντι των υπολοίπων κοινοτικών εταιρειών, ιδίως σε ό,τι αφορά τα θέματα χορήγησης δικαιωμάτων κυκλοφορίας (συμπεριλαμβανομένων εκείνων προς τις τρίτες χώρες στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο), χορήγησης χρόνων ('slots') στους διαδρόμους προσγείωσης και απογείωσης, εξυπηρέτησης στο έδαφος και πρόσβασης στις αερολιμενικές εγκαταστάσεις, εφόσον μια προτιμησιακή μεταχείριση θα ήταν αντίθετη προς το κοινοτικό δίκαιο. Συγκεκριμένα, η Ιταλία επιβεβαιώνει ότι δεν θα εφαρμόσει καμία διάταξη αντίθετη προς το κοινοτικό δίκαιο και εγγυάται ότι:
α) θα κινήσει αμέσως και θα περατώσει πριν τις 31 Δεκεμβρίου 1998 το αργότερο τη διαδικασία αναθεώρησης της σύμβασης αριθ. 4372 της 15ης Απριλίου 1992, που έχει εγκριθεί με το διάταγμα της 16ης Απριλίου 1992 (εφεξής: 'η σύμβαση'), με σκοπό να καταστεί η εν λόγω σύμβαση σύμφωνη με την κοινοτική νομοθεσία, ιδίως σε ό,τι αφορά το 'δικαίωμα προτιμήσεως', την 'κυβερνητική παρέμβαση', το 'συμβιβάσιμο με τους κανονισμούς ελευθέρωσης των αερομεταφορών' και τα 'αερολιμενικά προνόμια'·
β) η εκ των πραγμάτων αναθεώρηση της σύμβασης έχει ήδη επέλθει όσον αφορά τα ανωτέρω σημεία μετά την ανταλλαγή επιστολών με την Alitalia με βάσει το άρθρο 50 της σύμβασης, σύμφωνα με το οποίο η σύμβαση εφαρμόζεται μόνον εφόσον συμβιβάζεται με το κοινοτικό δίκαιο·
γ) η Alitalia θα παραιτηθεί του δικαιώματος προτίμησης που απορρέει από το άρθρο 3 της σύμβασης·
δ) στους συντονισμένους ή εξ ολοκλήρου συντονισμένους ιταλικούς αερολιμένες, θα διορίσει πριν την αρχή της χειμερινής περιόδου 1997/98, έναν συντονιστή απαλλαγμένο από κάθε δεσμό με την Alitalia, ο οποίος θα ενεργήσει τελείως ανεξάρτητα απέναντί της.
5. Θα μεριμνήσει ώστε, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2000, η μεταφορική ικανότητα που θα προσφέρουν τα αεροσκάφη που εκμεταλλεύεται η Alitalia ή άλλοι αερομεταφορείς υπό μορφή που εμπεριέχει για την Alitalia εμπορικό κίνδυνο [συμφωνίες μίσθωσης χωρίς πλήρωμα, δεσμευμένου αυτοτελή χώρου ('block-space'), κοινοπραξίας κ.λπ.] να μην υπερβαίνουν τα ακόλουθα όρια:
α) ο αριθμός διαθεσίμων θέσεων να μην υπερβαίνει τις 28985, από τις οποίες 26350 για τον ίδιο τον στόλο της Alitalia·
β) η ανάπτυξη του αριθμού θέσεων-χιλιομέτρων που προσφέρονται κάθε ημερολογιακό έτος:
- εντός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου εξαιρέσει της Ιταλίας και
- εκτός της Ιταλίας,
να μην υπερβαίνει το 2,7 %, με δεδομένο ότι καμία ανάπτυξη δεν θα επιτραπεί εφόσον η ανάπτυξη των αντίστοιχων αγορών παραμείνει χαμηλότερη του 2,7 %. Ωστόσο, εάν το ποσοστό ανάπτυξης των αντίστοιχων αγορών υπερβεί το 5 %, θα είναι δυνατόν να αυξηθεί η προσφορά, επιπλέον του 2,7 %, κατά το ποσοστό αύξησης πέραν του 5 %.
6. Θα μεριμνήσει ώστε η Alitalia να διαθέτει αναλυτική λογιστική που θα επιτρέπει να καθορίζεται σε σύντομο χρονικό διάστημα για κάθε σύνδεση δείκτης απόδοσης καθορισμένος ως ο λόγος μεταξύ του συνόλου των εσόδων και του συνόλου των εξόδων (πλήρες κόστος ίσο προς το άθροισμα των μεταβλητών εξόδων και των πάγιων εξόδων) που σχετίζονται με τη σύνδεση.
7. Θα μεριμνήσει ώστε, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2000, η Alitalia να μην προτείνει τιμές εισιτηρίων χαμηλότερες εκείνων που προτείνουν οι ανταγωνιστές της για μια ισοδύναμη προσφορά στις συνδέσεις που εκμεταλλεύεται.
8. Θα μεριμνήσει ώστε η Alitalia να εκχωρήσει τη συμμετοχή της στη Malev το αργότερο στις [...](3).
9. Θα μεριμνήσει ώστε η Alitalia να συνεχίσει την πλήρη εφαρμογή του σχεδίου αναδιάρθρωσης που κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή στις 29 Ιουλίου 1996 και αναπροσαρμόστηκε στις 26 Ιουνίου 1997, ιδιαίτερα σε ό,τι αφορά την επίτευξη των στόχων παραγωγικότητας, απόδοσης και χρηματοοικονομικής εξυγίανσης, που αναφέρονται στο σημείο VI προηγουμένως.
10. Θα υποβάλει στην Επιτροπή, πριν τα τέλη των μηνών Μαρτίου 1998, Μαρτίου 1999, Μαρτίου 2000 και Μαρτίου 2001, ετήσια έκθεση σχετικά με την πρόοδο του σχεδίου αναδιάρθρωσης, την οικονομική και δημοσιονομική κατάσταση της Alitalia και την τήρηση των παρουσών δεσμεύσεων. Η έκθεση θα περιλαμβάνει περιγραφή (τυπολογία και ταυτότητα των συμπραττόντων) των συμφωνιών εμπορικής ή επιχειρησιακής συνεργασίας που θα έχει συνάψει η Alitalia κατά τη διάρκεια του προηγούμενου οικονομικού έτους. Η Επιτροπή θα αναθέσει, ενδεχομένως, την επαλήθευση των πληροφοριών που θα περιλαμβάνει κάθε έκθεση σε ανεξάρτητο σύμβουλο που θα επιλέξει μαζί με τις ιταλικές αρχές.
Άρθρο 2
Η καταβολή της δεύτερης δόσης ύψους 500 δισεκατομμυρίων ιταλικών λιρών και της τρίτης δόσης ύψους 250 δισεκατομμυρίων ιταλικών λιρών υπόκειται στην τήρηση των δεσμεύσεων που αναφέρονται στο άρθρο 1, καθώς και στην πραγματική υλοποίηση του σχεδίου αναδιάρθρωσης και στα προβλεπόμενα αποτελέσματα (ιδίως σε ό,τι αφορά τους δείκτες κόστους και παραγωγικότητας που αναλύονται στο σημείο VI ανωτέρω).
Τουλάχιστον δέκα εβδομάδες πριν από την αποδέσμευση της δεύτερης και της τρίτης δόσης, η καταβολή των οποίων έχει προβλεφθεί, αντιστοίχως, το Μάιο του 1998 και το Μάιο του 1999, οι ιταλικές αρχές θα υποβάλουν έκθεση στην Επιτροπή με σκοπό να της επιτραπεί να διατυπώσει τις παρατηρήσεις της με τη συνδρομή συμβούλου ανεξάρτητου που θα έχει επιλέξει η Επιτροπή σε συνεννόηση με τις ιταλικές αρχές. Οι δόσεις δεν θα καταβληθούν εφόσον δεν επιτευχθούν οι στόχοι του σχεδίου αναδιάρθρωσης ή εφόσον δεν τηρηθούν οι δεσμεύσεις.
Άρθρο 3
Οι δεσμεύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 αφορούν τόσο την εταιρεία Alitalia όσο και τη θυγατρική της Alitalia Team SpA."
(2) Η Alitalia άσκησε προσφυγή ενώπιον του Πρωτοδικείου των ΕΚ στρεφόμενη κατά της απόφασης του 1997 στην υπόθεση Τ-296/97. Το Πρωτοδικείο αποφάνθηκε σχετικά με την προσφυγή αυτή με την απόφασή του της 12ης Δεκεμβρίου 2000 ακυρώνοντας την απόφαση του 1997. Τα συμπεράσματα στα οποία κατέληξε το Δικαστήριο στο σκεπτικό του ήταν τα εξής (σημείο 171 της απόφασης): "Ενόψει της ελλείψεως αιτιολογίας που διαπιστώνεται στη σκέψη 137 ανωτέρω και τα πρόδηλα σφάλματα εκτιμήσεως που διαπιστώνονται στις σκέψεις 150 και 169 ανωτέρω, επιβάλλεται να γίνουν δεκτά τα αιτήματα της προσφεύγουσας και να ακυρωθεί η προσβαλλόμενη απόφαση, χωρίς να χρειάζεται το Πρωτοδικείο να αποφανθεί ακόμη επί των άλλων επιχειρημάτων που αναφέρονται στον πρώτο λόγο ακυρώσεως και επί των άλλων λόγων ακυρώσεως που προβάλλονται με την προσφυγή."
(3) Οι αιτίες της ακυρώσεως σχετίζονται και οι τρεις με το δεύτερο σκέλος του πρώτου λόγου τον οποίο είχε επικαλεστεί η Alitalia. Ο προαναφερόμενος πρώτος λόγος είχε αντληθεί από την εκ μέρους της Επιτροπής εσφαλμένη εφαρμογή της αρχής του ιδιώτη επενδυτή υπό τις συνθήκες της οικονομίας της αγοράς. Όπως, πράγματι, είχε υποστηρίξει η Alitalia ενώπιον του Δικαστηρίου, η Επιτροπή με την απόφαση της του 1997, είχε χαρακτηρίσει εσφαλμένα ως κρατική ενίσχυση την εισφορά κεφαλαίου συνολικού ύψους 2750 δισεκατομμυρίων ιταλικών λιρών (ITL) που είχε καταβληθεί από την IRI, χρηματοοικονομική εταιρεία του ιταλικού δημοσίου, προς όφελος της Alitalia. Ο λόγος περιελάμβανε τρία σκέλη. Με το πρώτο σκέλος, το οποίο απορρίφθηκε από το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στο σημείο 94 της απόφασης, η προσφεύγουσα προέβαλε το επιχείρημα ότι η επένδυση του IRI σεβόταν καθαυτό το κριτήριο του ιδιώτη επενδυτή, λόγω της συμμετοχής ιδιωτών επενδυτών στο κεφάλαιό του. Με το δεύτερο σκέλος, η προσφεύγουσα Alitalia υποστήριζε ότι η Επιτροπή είχε διαπράξει προφανή σφάλματα εκτιμήσεως στον υπολογισμό του ελαχίστου ποσοστού και του εσωτερικού ποσοστού, σφάλματα που συνεπάγονταν την παράβαση του άρθρου 92 παράγραφος 1 της συνθήκης και την παραβίαση της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως και ότι δεν αιτιολόγησε επαρκώς την απόφασή της ως προς το σημείο αυτό. Με το τρίτο σκέλος, το οποίο δεν εξετάστηκε από το Δικαστήριο, η Alitalia κατήγγειλε την καθαρά μαθηματική προσέγγιση του κριτηρίου του ιδιώτη επενδυτή, που εφάρμοζε η Επιτροπή.
(4) Κατά την εξέταση από την πλευρά του του δεύτερου σκέλους του πρώτου λόγου ακυρώσεως, το Δικαστήριο περιέγραψε πρώτα απ' όλα τη μέθοδο που είχε εφαρμόσει η Επιτροπή με την απόφαση της του 1997, για να αξιολογήσει κατά πόσο η επένδυση του IRI πληρούσε το κριτήριο του ιδιώτη επενδυτή, μέθοδο η οποία συνίστατο στη σύγκριση του εσωτερικού ποσοστού απόδοσης του σχεδίου με το ελάχιστο ποσοστό που θα απαιτούσε ένας ιδιώτης επενδυτής, υπενθυμίζοντας ότι η εν λόγω μέθοδος δεν ήταν δυνατόν να επικριθεί καθεαυτή (σημείο 99 της απόφασης). Εν συνεχεία, αφού προηγουμένως απέρριψε τις αντιρρήσεις που είχε διατυπώσει η Alitalia σε συνάρτηση με τα στοιχεία στα οποία βασίστηκαν η Επιτροπή και οι σύμβουλοί της για τον καθορισμό του ελάχιστου ποσοστού (σημεία 115 και 123 της απόφασης), το Δικαστήριο έκρινε ότι η απόφαση του 1997 έπασχε στα ακόλουθα σημεία:
- από το στίγμα ελλείψεως αιτιολογίας στο θέμα του καθορισμού του ελάχιστου ποσοστού, "στο μέτρο που δέχεται για την επένδυση του IRI το ίδιο ελάχιστο ποσοστό με εκείνο το οποίο καθορίστηκε με την απόφαση 96/278/ΕΚ της Επιτροπής(4), στη συνέχεια αποκαλούμενη 'απόφαση Iberia'" (σημείο 137 του σκεπτικού),
- επειδή διέπραξε "πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως θεωρώντας, βάσει των προβληθέντων με την προσβαλλόμενη απόφαση λόγων, ότι το κόστος αφερεγγυότητας σχετικά με τα δάνεια που χορήγησε η Cofiri έπρεπε να αποκλειστεί από τον υπολογισμό του εσωτερικού ποσοστού" (σημείο 150),
- από το πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως που διέπραξε "θεωρώντας ότι οι τροποποιήσεις που έγιναν στο σχέδιο αναδιαρθρώσεως τον Ιούνιο του 1997, οι οποίες, κατά δική της ομολογία, μείωσαν ακόμη τους κινδύνους που είναι συναφείς με το σχέδιο αυτό και βελτίωσαν την αποδοτικότητα της επιχειρήσεως, δεν είχαν καμία επίπτωση στον υπολογισμό του ελάχιστου ποσοστού και του εσωτερικού ποσοστού και, κατά συνέπεια, στην εκτίμηση του ζητήματος αν η επένδυση του IRI πληρούσε το κριτήριο του ιδιώτη επενδυτή" (σημείο 169 της απόφασης).
(5) Ειδικότερα, σε ό,τι αφορούσε κατά πρώτο λόγο, το στίγμα της ελλείψεως αιτιολογίας, για το οποίο γινόταν λόγος στο σημείο 137 της απόφασης, το Δικαστήριο υπενθύμισε τις σκέψεις, στις οποίες βασιζόμενη η Επιτροπή είχε καθορίσει το ελάχιστο ποσοστό σε επίπεδο 30 % της απόφασης της Iberia και είχε υπογραμμίσει ότι "η απόφαση Iberia έμελλε προφανώς να αποτελέσει προηγούμενο για τον υπολογισμό του ελάχιστου ποσοστού στην προκειμένη περίπτωση" (σημείο 130 της απόφασης), εφόσον, κατά τη χρονική στιγμή κατά την οποία εκδόθηκε η απόφαση του 1997, η απόφαση της Iberia αποτελούσε την μόνη απόφαση στην οποία η Επιτροπή είχε προηγουμένως εφαρμόσει το κριτήριο της σύγκρισης μεταξύ του εσωτερικού και του ελάχιστου ποσοστού, για να προχωρήσει στην αξιολόγηση του κατά πόσο μια επένδυση που πραγματοποιούσε κάποια αεροπορική εταιρεία πληρούσε το κριτήριο του ιδιώτη επενδυτή. Το Δικαστήριο έκρινε, επίσης, ότι υπό τις συνθήκες εκείνες η Επιτροπή ήταν υποχρεωμένη να αντικρούσει με την απόφασή της του 1997 τα επιχειρήματα που είχε προβάλει η Alitalia καθόλη τη διάρκεια της διοικητικής διαδικασίας, σύμφωνα με τα οποία το καθεστώς της αντιδιαστελλόταν από το αντίστοιχο καθεστώς της Iberia, όπως αυτό είχε περιγραφεί στην απόφαση της Iberia και ότι, κατά συνέπεια, το υπερυψωμένο ελάχιστο ποσοστό που είχε εγκριθεί στην προαναφερόμενη τελευταία απόφαση δεν ήταν δυνατόν να εφαρμοστεί και στην περίπτωσή της. Το Δικαστήριο προχωρούσε στη συνέχεια στην ανάλυση ορισμένων ιδιομορφιών που χαρακτήριζαν το καθεστώς της Alitalia, τις οποίες η Επιτροπή είχε λάβει υπόψη της στην απόφασή της του 1997 ιδιομορφίες τις οποίες είχε τονίσει όλως ιδιαιτέρως η Alitalia για να διαχωρίσει το δικό της καθεστώς από το αντίστοιχο της εταιρείας Iberia. Από τα προεκτεθέντα, το Δικαστήριο είχε συναγάγει το συμπέρασμα ότι "η Επιτροπή (...) δεν εξήγησε γιατί θεωρούσε αναγκαίο να εφαρμόσει στην επένδυση του IRI το ίδιο ελάχιστο ποσοστό του 30 % που είχε δεχθεί με την απόφαση Iberia, ενώ οι διαπιστώσεις που γίνονται με την προσβαλλόμενη απόφαση οδηγούν στη σκέψη, ειδικότερα, ότι αρκετοί παράγοντες κινδύνου που οδήγησαν την Επιτροπή, με την απόφαση Iberia, να ορίσει το ελάχιστο ποσοστό σε αυτό το επίπεδο 'πολύ υψηλό και υπερβαίνον κατά πολύ τα ποσοστά που διαπιστώνονται στην αγορά' δεν εμφανίζονταν ή εμφανίζονταν σε μικρότερο βαθμό στην περίπτωση της Alitalia (...)" (σημείο 136 της απόφασης).
(6) Οι παράγοντες κινδύνου στους οποίους αναφερόταν το Δικαστήριο στο προμνημονευόμενο χωρίο σχετίζονταν με τα ακόλουθα στοιχεία:
- την μόνο μερική υλοποίηση του προγράμματος αναπροσαρμογής και τις καθυστερήσεις που είχαν σημειωθεί στη μείωση του προσωπικού της επιχείρησης,
- τις δυσχέρειες κοινωνικής μορφής που ήταν επιζήμιες για τη χαρακτηριστική εικόνα της επιχείρησης και τις δυνατότητες της να πραγματοποιήσει ουσιαστικά την προσδοκώμενη αύξηση της παραγωγικότητάς της,
- το χαμηλό επίπεδο της παραγωγικότητας, καθώς και την αναγκαιότητα να χαραχθεί από κοινού με τους κοινωνικούς εταίρους το νέο πρόγραμμα μείωσης του κόστους,
- τις αμφιβολίες που επικρατούσαν σε συνάρτηση με την επιλογή των μελλοντικών εξωτερικών συνεταίρων,
- την αβεβαιότητα για τα αποτελέσματα που θα είχε η ελευθέρωση των δραστηριοτήτων στον κλάδο των αεροπορικών μεταφορών και η παροχή υπηρεσιών υποστήριξης εδάφους στη μακροπρόθεσμη αποδοτικότητα.
(7) Σε ό,τι αφορά, δεύτερον, το πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως που διαπιστώθηκε στο σημείο 150 της απόφασης, το Δικαστήριο, αφού προηγουμένως μνημόνευσε το σκέλος της απόφασης του 1997 που αναφερόταν στο κόστος της αφερεγγυότητας, υπενθύμιζε, καταρχήν ότι δεν αμφισβητείται ότι το μεγαλύτερο μέρος της εισφοράς κεφαλαίου των 1000 δισεκατομμυρίων ITL που πραγματοποιήθηκε το 1996 χρησίμευσε για την αποπληρωμή στο IRI δανείων ύψους 900 δισεκατομμυρίων ITL περίπου και ότι η πράξη αυτή μπορεί να θεωρηθεί ως "μετατροπή δανείων σε κεφάλαιο" (σημείο 145 της απόφασης). Όπως διαπίστωσε εξάλλου το Δικαστήριο, η εν λόγω μετατροπή εντασσόταν στην εντέλεια σε έναν από τους στόχους του προγράμματος, που συνίστατο στη μείωση της αναλογίας "του χρέους επί των ιδίων κεφαλαίων". Το Δικαστήριο απέρριψε στη συνέχεια το επιχείρημα της Επιτροπής, σύμφωνα με το οποίο η μετατροπή του κεφαλαίου θα παρείχε μόνον άμεσο πλεονέκτημα και σύμφωνα με τα πλεονεκτήματα που θα απέρρεαν από τον ενδεχόμενο χαρακτήρα κρατικής ενίσχυσης των δανείων που θα χορηγούσε η Cofiri στην Alitalia. Σε συνάρτηση με το τελευταίο αυτό επιχείρημα, το Δικαστήριο διευκρίνισε ότι στην απόφαση του 1997 δεν αναφερόταν το στοιχείο αυτό και ότι δεν υποστηριζόταν από τα στοιχεία που χορήγησαν οι σύμβουλοι της Επιτροπής. Το Δικαστήριο υπογράμμισε τέλος τον κυκλικό χαρακτήρα της συλλογιστικής της Επιτροπής η οποία, για να εκτιμήσει κατά πόσον ένας ιδιώτης επενδυτής θα είχε οδηγηθεί στην πραγματοποίηση επένδυσης ύψους 2750 δισεκατομμυρίων ITL στο κεφάλαιο της Alitalia, βασιζόταν ήδη στην βασική προϋπόθεση ότι ο ιδιώτης επενδυτής δεν θα προέβαινε στην εν λόγω επένδυση (σημείο 149 της απόφασης).
(8) Όσον αφορά, τρίτον, το πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως που στηλίτευσε το σημείο 169 της απόφασης, το Δικαστήριο αρχίζει τη συλλογιστική του αναφέροντας ότι "η Επιτροπή δεν επανεκτίμησε το ελάχιστο ποσοστό και το εσωτερικό ποσοστό με βάση την τελευταία εκδοχή του σχεδίου αναδιαρθρώσεως" της Alitalia (σημείο 162) και, εν συνεχεία, απορρίπτει τα επιχειρήματα της Επιτροπής, τα οποία αναφέρονται στις εξελίξεις που σημειώθηκαν έπειτα από την έγκριση της απόφασης του 1997. Το Δικαστήριο υπενθυμίζει κατόπιν ότι η μέθοδος που εφάρμοσε η Επιτροπή για να αξιολογήσει κατά πόσο η επένδυση του IRI πληρούσε το χαρακτήρα του ιδιώτη επενδυτή συνίστατο στη σύγκριση του εσωτερικού με το ελάχιστο ποσοστό της επένδυσης και επισήμαινε ότι οι τελευταίες βελτιώσεις που είχαν γίνει στο πρόγραμμα αναδιάρθρωσης, τον Ιούνιο του 1997 "είναι ικανές να αυξήσουν το εσωτερικό ποσοστό (αυξημένη αποδοτικότητα) και να μειώσουν το ελάχιστο ποσοστό (μειωμένοι κίνδυνοι)" (σημείο 167). Από τα προηγούμενα, το Δικαστήριο είχε συναγάγει το συμπέρασμα ότι "η Επιτροπή όφειλε να επανεκτιμήσει το ελάχιστο ποσοστό και το εσωτερικό ποσοστό με βάση την τελευταία έκβαση του σχεδίου αναδιαρθρώσεως για να είναι σε θέση να εκτιμήσει ορθά αν η επένδυση του IRI πληρούσε το κριτήριο του ιδιώτη επενδυτή" (σημείο 168 της απόφασης).
(9) Εκείνο που πρέπει επίσης να επισημανθεί είναι ότι το Δικαστήριο απέρριψε το επιχείρημα της Alitalia, στο οποίο γινόταν επίκληση του δήθεν εσφαλμένου υπολογισμού του εσωτερικού ποσοστού, εξαιτίας του γεγονότος ότι η Επιτροπή την είχε υποχρεώσει να επωμισθεί το βάρος που συνεπαγόταν η πρόωρη συνταξιοδότηση 700 εργαζομένων σε αυτή. Όπως διαπίστωσε το Δικαστήριο, στη νομική εκτίμηση και το διατακτικό της απόφασης του 1997 δεν περιλαμβανόταν κανένα ίχνος της απόφασης της Alitalia να επωμισθεί το προαναφερόμενο κόστος, το οποίο η Επιτροπή μνημόνευε μόνο στο μέρος που έφερε τον τίτλο "πραγματικά περιστατικά" της απόφασης του 1997. Το Πρωτοδικείο κατέληξε στο συμπέρασμα ότι με τη σύσταση της μεσεγγυήσεως τον Ιούλιο του 1997, η υποχρέωση αυτή κατέστη αμετάκλητη, και επομένως "η Επιτροπή όφειλε να εξακριβώσει αν η επένδυση πληρούσε το κριτήριο του ιδιώτη επενδυτή λαμβάνοντας υπόψη αυτή τη νέα πραγματικότητα" (σημείο 154 της απόφασης).
(10) Για να κατορθώσει να ανταποκριθεί πλήρως στις απαιτήσεις που επιβλήθηκαν με την απόφαση του Δικαστηρίου, η Επιτροπή προσέφυγε στις υπηρεσίες ενός ανεξάρτητου εμπειρογνώμονα, του γραφείου συμβούλων Ernst & Young, το οποίο την είχε ήδη βοηθήσει στην υπόθεση της Alitalia, το 1996 και 1997, πριν από την έγκριση της απόφασης του 1997, και η ποιότητα των παρεχόμενων υπηρεσιών του οποίου δεν αμφισβητήθηκε ουδέποτε από το Δικαστήριο. Το κύριο καθήκον που ανατέθηκε στον εμπειρογνώμονα συνίστατο στο να χορηγήσει στην Επιτροπή όλα εκείνα τα στοιχεία που θα της επέτρεπαν στην προκειμένη περίπτωση να προχωρήσει στη νέα εφαρμογή της βασικής αρχής του επενδυτή που δρα υπό τις συνθήκες της οικονομίας της αγοράς και να προβεί ιδίως στον υπολογισμό του ελάχιστου ποσοστού απόδοσης του εισφερόμενου κεφαλαίου και στην εκτίμηση του ελάχιστου απαιτούμενου ποσοστού, που θα λαμβάνουν υπόψη τους τους λόγους στους οποίους στηρίχθηκε η προαναφερόμενη απόφαση του Πρωτοδικείου. Η προσφυγή στις υπηρεσίες του γραφείου Ernst & Young, για τη σωστή αποπεράτωση των εν λόγω εργασιών, επιβλήθηκε φυσιολογικά στην Επιτροπή, στο μέτρο που το εν λόγω γραφείο ήταν σε θέση να δώσει με ταχύ και πρόσφορο τρόπο την απαιτούμενη υποστήριξη, λαμβανομένης υπόψη της επίγνωσης που είχε για το καθεστώς της Alitalia κατά τα έτη 1996 και 1997, αλλά λαμβανομένης επίσης υπόψη της περιπλοκότητας των απαραίτητων χρηματοοικονομικών τεχνικών και εκτιμήσεων για τη διεκπεραίωση του έργου. Ο εμπειρογνώμονας υπέβαλε την έκθεσή του την 1η Ιουνίου 2001. Εκείνο που προέχει είναι να υπογραμμιστεί ότι ο διορισμένος εμπειρογνώμονας χορήγησε απλώς την τεχνική υποστήριξη του στην Επιτροπή και δεν την υποκατέστησε ουδόλως στη διακριτική ευχέρεια που εναπόκειται σε αυτήν να εκτιμήσει κατά πόσο συντρέχει η περίπτωση της κρατικής ενίσχυσης, βασιζόμενη στα πραγματικά στοιχεία που έχει στη διάθεσή της.
ΝΟΜΙΚΗ ΕΚΤΙΜΗΣΗ
(11) Σύμφωνα με το άρθρο 233 της συνθήκης "το όργανο ή τα όργανα των οποίων η πράξη εκηρύχθη άκυρη ή των οποίων η παράλειψη εκηρύχθη αντίθετη προς την παρούσα συνθήκη, οφείλουν να λαμβάνουν τα μέτρα που συνεπάγεται η εκτέλεση της αποφάσεως του Δικαστηρίου".
(12) Το Δικαστήριο διευκρίνισε αναλυτικότερα τη διάταξη αυτή ως εξής: "Προκειμένου να συμμορφωθεί με την απόφαση και να την εκτελέσει πλήρως, το κοινοτικό όργανο υποχρεούται να σεβαστεί όχι μόνο το διατακτικό της απόφασης, αλλά και το σκεπτικό που οδήγησε στο διατακτικό αυτό και που συνιστά το αναγκαίο του στήριγμα υπό την έννοια ότι είναι απαραίτητο για να προσδιοριστεί η ακριβής έννοια αυτού που κρίθηκε με το διατακτικό. Πράγματι, με το σκεπτικό αυτό, αφενός, εντοπίζεται η ακριβής διάταξη που θεωρείται ως παράνομη και, αφετέρου, σ' αυτό εμφαίνονται οι ακριβείς λόγοι της παρανομίας που διαπιστώνεται με το διατακτικό και που το οικείο κοινοτικό όργανο πρέπει να λάβει υπόψη κατά την αντικατάσταση της πράξεως που ακυρώθηκε"(5). Το Δικαστήριο τόνισε εξάλλου ότι εναπόκειται στο όργανο από το οποίο εκπορεύτηκε η ακυρωθείσα πράξη να προσδιορίσει τα συγκεκριμένα μέτρα που συνεπάγεται η εκτέλεση της ακυρωτικής αποφάσεως(6).
(13) Στην προκειμένη περίπτωση, για να ληφθεί δεόντως υπόψη η απόφαση του Δικαστηρίου, εναπόκειται στην Επιτροπή να εκδώσει τη νέα απόφαση στην οποία θα περιλαμβάνεται το σκεπτικό εκείνου του σημείου αναφορικά με το οποίο το Δικαστήριο διέγνωσε την έλλειψη της αιτιολογήσεως και με την οποία θα διορθώνονται τα δύο πρόδηλα σφάλματα εκτιμήσεως που εντοπίστηκαν από το Δικαστήριο.
(14) Όσον αφορά την ακολουθητέα διαδικασία πριν από την έκδοση της απόφασης, με το άρθρο 233 δεν επιβάλλεται στην Επιτροπή η υποχρέωση να κινήσει εκ νέου, στην παρούσα περίπτωση, τη διαδικασία που είχε οδηγήσει στην έκδοση της απόφασης του 1997 και να επαναλάβει στο ακέραιο όλες τις πράξεις της διαδικασίας έκδοσης νέας απόφασης. Αναφορικά με το σημείο αυτό, πρέπει να γίνει διάκριση μεταξύ της έλλειψης αιτιολογήσεως, που συνιστά τυπικό ελάττωμα, και των δύο πρόδηλων σφαλμάτων εκτιμήσεως, που συνιστούν ουσιαστικά ελαττώματα. Σε ό,τι αφορά πρώτα απ' όλα την έλλειψη αιτιολογήσεως, σύμφωνα με την πάγια νομολογία, όταν η ακύρωση κάποιας πράξεως βασίζεται σε ελάττωμα του τύπου ή της διαδικασίας, το θιγόμενο όργανο δύναται να επαναλάβει τη διαδικασία από το στάδιο εκείνο στο οποίο παρεισέφρησε το αντίστοιχο ελάττωμα(7). Η Επιτροπή ενέκρινε με τον τρόπο αυτό την απόφαση της 22ης Ιουλίου 1998 σχετικά με την κοινοποιηθείσα αύξηση κεφαλαίου της Air France, χωρίς να κινήσει εκ νέου τη σχετική διαδικασία(8). Σε ό,τι αφορά στη συνέχεια τα δύο πρόδηλα σφάλματα εκτιμήσεως, η Επιτροπή εκτιμά ότι δεν επιβάλλεται ουδόλως η εκ νέου κίνηση της διαδικασίας εφόσον, αφενός μεν, η παρούσα απόφαση οφείλει να θεμελιώνεται στα πραγματικά στοιχεία που συνέτρεχαν κατά την ημερομηνία κατά την οποία εγκρίθηκε η αντίστοιχη απόφαση του 1997(9) και, κατά δεύτερο λόγο, εφόσον τα δύο σφάλματα που εντοπίστηκαν από το Δικαστήριο αφορούν αποκλειστικά την εκτίμηση πραγματικών περιστατικών, η ύπαρξη των οποίων δεν αμφισβητείται. Οι διορθώσεις που υποχρεούται να επιφέρει η Επιτροπή στα δύο εν λόγω σημεία προκύπτουν εξάλλου με ιδιαίτερη σαφήνεια από την απόφαση του Δικαστηρίου και εξειδικεύονται με ακρίβεια από αυτό. Με τον τρόπο αυτό, η Επιτροπή έχει στη διάθεσή της τα πλήρη και απαραίτητα στοιχεία σε συνδυασμό με τα πραγματικά περιστατικά και τις χρηματοοικονομικές τεχνικές που αφορούν τα δύο επίμαχα σημεία, στο βαθμό που είναι αναγκαίος για να εκπληρωθούν οι απαιτήσεις του Δικαστηρίου σε συνάρτηση με αυτά, χωρίς να χρειαστεί να τεθεί προθεσμία στα κράτη μέλη ή τις ενδιαφερόμενες πλευρές, για να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους. Επιπλέον, οφείλει να υπενθυμιστεί ότι τα κράτη μέλη και οι λοιποί ενδιαφερόμενοι είχαν ήδη την ευκαιρία να διατυπώσουν τις απόψεις τους στο πλαίσιο της διοικητικής διαδικασίας που προηγήθηκε της έγκρισης της απόφασης του 1997, με αποτέλεσμα να έχουν γίνει σεβαστά τα διαδικαστικά τους δικαιώματα. Υπό τις συνθήκες αυτές, η Επιτροπή έχει στη διάθεση της όλα τα στοιχεία που της επιτρέπουν να εκδώσει τη νέα απόφαση, χωρίς να χρειάζεται να κινήσει εκ νέου τη διαδικασία που προβλέπεται από το άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης.
Αναφορικά με το κριτήριο του επενδυτή που δρα υπό τις συνθήκες της οικονομίας της αγοράς
(15) Η Επιτροπή θα ήθελε εκ των προτέρων να υπενθυμίσει ότι στο πλαίσιο του ανοίγματος της εσωτερικής αγοράς αεροπορικών μεταφορών στον ανταγωνισμό είχε επεξεργαστεί τις κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή των παλαιών άρθρων 92 και 93 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 61 της συμφωνίας ΕΟΧ στις κρατικές ενισχύσεις στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας(10). Στα σημεία 27 έως 31 των εν λόγω κατευθυντηρίων γραμμών επεξηγείται εξάλλου αναλυτικά η αναλυτική διαδικασία που προτίθεται να ακολουθήσει η Επιτροπή στο θέμα της βασικής αρχής του ιδιώτη επενδυτή ο οποίος δρα στο πλαίσιο της οικονομίας της αγοράς. Η εν λόγω βασική αρχή ή κριτήριο ισοδυναμεί στην πράξη με έμπρακτη δοκιμή, η οποία, εφαρμοζόμενη σε ένα συγκεκριμένο μέτρο, επιτρέπει να προσδιοριστεί κατά πόσον ο δικαιούχος αντλεί από αυτό πλεονεκτήματα, με αποτέλεσμα να είναι δυνατόν να θεωρηθεί "ευνοημένος", κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης. Η δοκιμή βασίζεται στον αντικειμενικό ορισμό της κρατικής ενίσχυσης που παρέχεται από τη συνθήκη ενώ -σε αντιδιαστολή προς την εκτίμηση στην οποία οφείλει να προβαίνει η Επιτροπή αναφορικά με το συμβιβάσιμο χαρακτήρα κάποιας ενίσχυσης, κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 3 της συνθήκης- εφαρμογή της από την πλευρά της Επιτροπής είναι υποχρεωτική χωρίς να υπόκειται στην διακριτική της ευχέρεια. Η βασική αρχή του επενδυτή που δρα υπό τις συνθήκες της οικονομίας της αγοράς εφαρμόστηκε εξάλλου συστηματικά από την Επιτροπή, στις περιπτώσεις που αυτή οδηγήθηκε στην εξέταση των ενισχύσεων αναδιάρθρωσης που χορηγήθηκαν στις εταιρείες Sabena, το 1991(11), Iberia, το 1992(12), Aer Lingus, το 1993(13), TAP(14), Air France(15) και Ολυμπιακή Αεροπορία(16) το 1994. Σε όλες αυτές τις διαφορετικές υποθέσεις, ωστόσο, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη δεν είχαν αμφισβητήσει σοβαρά την ύπαρξη κρατικής ενίσχυσης. Με την ευκαιρία της εξέτασης των ευεργετικών εισφορών κεφαλαίου από τις οποίες επωφελήθηκε η εταιρεία Iberia, το 1996, η Επιτροπή, πάντοτε στο πλαίσιο της εφαρμογής της βασικής αρχής του επενδυτή που λειτουργεί στα πλαίσια της οικονομίας της αγοράς, αναγκάστηκε να προσφύγει σε μια περίτεχνη μέθοδο χρηματοοικονομικής ανάλυσης, στο πλαίσιο της οποίας λαμβάνεται ιδίως υπόψη το ελάχιστο ποσοστό ("hurdle rate") απόδοσης που θα απαιτούσε ο ιδιώτης επενδυτής ο οποίος δρα με εμπορικά κριτήρια. Την ίδια μέθοδο ανάλυσης εφάρμοσε επίσης η Επιτροπή στο θέμα εισφοράς κεφαλαίων συνολικού ύψους 2,75 δισεκατομμυρίων ITL, που δόθηκαν υπό ευεργετικούς όρους στην Alitalia και αποτέλεσαν το αντικείμενο της απόφασης του 1997.
(16) Καθώς οι λόγοι ακυρώσεως της απόφασης του 1997 σχετίζονται αποκλειστικά με την εσφαλμένη εφαρμογή του κριτηρίου του ιδιώτη επενδυτή που λειτουργεί υπό τις συνθήκες της οικονομίας της αγοράς, είναι απαραίτητο να εφαρμοστεί εκ νέου το εν λόγω κριτήριο για να μην γίνουν και πάλι τα σφάλματα που οδήγησαν στη μομφή του Πρωτοδικείου των ΕΚ.
(17) Εκείνο που θα πρέπει εκ προοιμίου να υπενθυμιστεί, είναι ότι το Δικαστήριο απέρριψε τα επιχειρήματα που προέβαλε η Alitalia, σύμφωνα με τα οποία η συμμετοχή ιδιωτών επενδυτών στην αύξηση του κεφαλαίου αποδείκνυε καθεαυτή ότι η εν λόγω διαδικασία σεβόταν το κριτήριο του ιδιώτη επενδυτή (σημείο 92 της απόφασης) και ότι, συνεπώς, ελλείψει της ουσιαστικής συμμετοχής ιδιωτών επενδυτών στην πράξη αυτή, η Επιτροπή θα έπρεπε να προσφύγει στην εφαρμογή θεωρητικής προσέγγισης. Σε συνάρτηση με την τελευταία προσέγγιση, το Δικαστήριο επικύρωσε τη μέθοδο που είχε εγκριθεί από την Επιτροπή, η οποία συνίσταται στην αντιπαράθεση του ποσού των επενδύσεων που είχαν πραγματοποιηθεί από την IRI με την αξία των μελλοντικών cash-flows (χρηματοοικονομικών εισροών), που αναμενόταν ότι θα προέλθουν από το σχέδιο, αξία αναπροσαρμοσμένη στα τρέχοντα δεδομένα με την εφαρμογή του ελάχιστου ποσοστού απόδοσης ("hurdle rate") που θα απαιτούσε κάποιος ιδιώτης επενδυτής (σημεία 99 και 100 της απόφασης). Η μέθοδος αυτή καταλήγει στη σύγκριση του εσωτερικού ποσοστού απόδοσης της συγκεκριμένης πράξης με το ελάχιστο απαιτούμενο ποσοστό. Κατά συνέπεια, η ανάλυση που είναι υποχρεωμένη να πραγματοποιήσει εκ νέου η Επιτροπή αφορά αποκλειστικά και μόνο τον προσδιορισμό του εσωτερικού ποσοστού απόδοσης της πράξης και όχι του ελάχιστου ποσοστού που απαιτούν οι ιδιώτες επενδυτές.
(18) Για να επανορθωθεί το πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως, το οποίο πατάχθηκε από το Πρωτοδικείο με την ακύρωση της απόφασης του 1997, στην ανάλυση που πρέπει να γίνει θα πρέπει να ληφθούν υπόψη οι μεταγενέστερες τροποποιήσεις που επήλθαν στο πρόγραμμα αναδιάρθρωσης της Alitalia, τον Ιούνιο του 1997. Πιεζόμενη από τις ιταλικές αρχές, οι οποίες ζητούσαν να εγκριθεί η απόφαση της Επιτροπής πριν από τα τέλη Ιουλίου 1997 και οι οποίες είχαν εξάλλου αναγνωρίσει την ύπαρξη στοιχείων κρατικής ενίσχυσης, η Επιτροπή, πριν εγκρίνει την απόφαση του 1997, δεν είχε πράγματι κρίνει σκόπιμο να προβεί εκ νέου στον υπολογισμό του ποσοστού της εσωτερικής απόδοσης και στην εκτίμηση εκ νέου του ελάχιστου ποσοστού που θα λάμβαναν υπόψη τους τις μεταγενέστερες τροποποιήσεις που είχαν επέλθει στο πρόγραμμα αναδιάρθρωσης. Επίσης αληθεύει ότι οι τροποποιήσεις αυτές φαίνονταν ελάσσονος σημασίας σε σχέση με τις τροποποιήσεις που είχαν γίνει στο πρόγραμμα τον Φεβρουάριο του 1997, οι οποίες όμως δεν είχαν ληφθεί δεόντως υπόψη.
(19) Κατά πρώτο λόγο, σε ό,τι αφορά το ποσοστό εσωτερικής απόδοσης, είναι σκόπιμο να υπομνησθεί ότι το ποσοστό εσωτερικής απόδοσης κάποιας χρηματοοικονομικής πράξης ισούται με το ποσοστό της αναπροσαρμοσμένης τρέχουσας αξίας που είναι ταυτόσημο με το ποσό της επένδυσης που πραγματοποιήθηκε, προσαυξημένης κατά τα έσοδα που θα προέλθουν από αυτήν. Στην εξεταζόμενη περίπτωση, τα μελλοντικά έσοδα που πρέπει να ληφθούν υπόψη είναι τα προσδοκώμενα έσοδα στο τέλος του έτους 2000, χρονική στιγμή κατά την οποία θα είχε συντελεστεί η αποπεράτωση του προγράμματος. Η επιχείρηση διαθέτει εξάλλου τις προβλέψεις εξελίξεως των χρηματοοικονομικών στοιχείων μέχρι την ημερομηνία εκείνη, η οποία είναι, αφενός μεν, χρονικά αρκετά απομακρυσμένη, ώστε να επιτραπεί στην προαναφερθείσα αύξηση του κεφαλαίου να παραγάγει όλα τα αποτελέσματα της στο πλαίσιο της διαδικασίας της αναδιάρθρωσης, ενώ, αφετέρου, εμφανίζει αρκετά μεγάλη χρονική εγγύτητα για να μειωθούν οι αβεβαιότητες αναφορικά με την αξιοπιστία των προβλέψεων. Στα έσοδα που θα αποκομίσει η Alitalia συμπεριλαμβάνεται κυρίως η υπεραξία που θα πραγματοποιήσει η εταιρεία μέχρι το έτος 2000, ενώ επίσης συμπεριλαμβάνονται και τα μερίσματα που θα καταβάλει η Alitalia στην IRI πριν από το 2000.
(20) Εξάλλου, όπως διέγνωσε το Δικαστήριο στην απόφαση του της 12ης Δεκεμβρίου 2000, στον υπολογισμό του προσδοκώμενου ποσοστού απόδοσης θα πρέπει να συμπεριληφθεί και το κόστος της αφερεγγυότητας που θα ήταν υποχρεωμένη να επωμισθεί η IRI, στην περίπτωση της εκκαθάρισης της Alitalia το οποίο θα ήταν κατά κύριο λόγο απόρροια των ζημιών από τα βραχυπρόθεσμα δάνεια που είχε χορηγήσει η χρηματοοικονομική εταιρεία Cofiri, θυγατρική εταιρεία της IRI, στην Alitalia, πριν από τον Ιούνιο του 1996. Η ένταξη του ποσού αυτού πρέπει να γίνει στην προκειμένη περίπτωση, εφόσον η Επιτροπή δεν απέδειξε ότι η χορήγηση των επίμαχων δανείων καθεαυτή συνιστούσε κρατική ενίσχυση. Για την IRI, η έλλειψη αποπληρωμής των εν λόγω βραχυπρόθεσμων δανείων, στην περίπτωση παύσης δραστηριοτήτων της Alitalia, θα συνιστούσε απώλεια cash-flow (ταμειακών εισροών). Ωστόσο, το συνολικό ύψος του κόστους της αφερεγγυότητας δεν υπερβαίνει το ποσό των 1000 δισεκατομμυρίων λιρών Ιταλίας, όπως διατείνονται οι ιταλικές αρχές στις ανακοινώσεις που διαβίβασαν στην Επιτροπή στις 29 Ιουλίου και στις 9 Σεπτεμβρίου 1996, αλλά δύναται να εκτιμηθεί σε 750 δισεκατομμύρια λιρέτες. Στην ουσία, όπως προκύπτει από την έκθεση που υπέβαλε ο εμπειρογνώμονας στις 18 Ιουνίου του 1997, το ποσό που αναφέρεται από τις ιταλικές αρχές υπερεκτιμά τους κινδύνους απωλειών από τη βραχυπρόθεσμη εισροή ρευστών, ενώ υποτιμά αντιθέτως την τρέχουσα αξία του στόχου σκαφών της Alitalia, υπερεκτιμά το κόστος της εκκαθάρισης και δεν λαμβάνει υπόψη του τις προκαταβολές που δόθηκαν ήδη από την Alitalia για την αγορά νέων σκαφών. Το αριθμητικό στοιχείο των 750 δισεκατομμυρίων λιρών, για το σύνολο του κόστους αφερεγγυότητας, έγινε εξάλλου αποδεκτό από την Alitalia, στο μνημόνιο με τα επιχειρήματα της που έφερε την ημερομηνία της 29ης Μαρτίου 1997 το οποίο υπέβαλε στο Δικαστήριο, στο πλαίσιο της εξέτασης της υπόθεσης Τ-296/97.
(21) Η εγνωσμένη υπεραξία της εταιρείας Alitalia, το έτος 2000, σε σύγκριση με την ανάλογη αξία της το 1997, εποχή κατά την οποία η εισφορά κεφαλαίων είχε αποτελέσει αντικείμενο της παρούσας απόφασης, αποδεικνύεται πράγματι ίση με την αξία της συμμετοχής της IRI στην επιχείρηση, κατά το έτος 2000, εφόσον η αξία της Alitalia, το 1997, ήταν μηδενική, κατά τη γνώμη των εμπειρογνωμόνων την οποία είχαν ζητήσει τόσο η Επιτροπή, όσο και η Alitalia. Αβεβαιότητα εξακολουθούσε να υπάρχει σε συνάρτηση με το ποσοστό συμμετοχής της IRI στο κεφάλαιο της Alitalia, μέχρι το έτος 2000 και κατά το ίδιο το έτος 2000, καθώς το 1997 δεν ήταν γνωστό το καθεστώς της φορολογικής νομοθεσίας που θα εφαρμοζόταν για την εκχώρηση των μετοχών της Alitalia στο προσωπικό της, τη χρονική στιγμή που θα γινόταν η εν λόγω μεταβίβαση. Το ποσοστό συμμετοχής της IRI στο κεφάλαιο της Alitalia, κατά το έτος 2000, καθοριζόταν έτσι σε 79 % ή σε 86 %, ανάλογα με τα δύο υποθετικά σενάρια που θα εφαρμόζονταν από φορολογική άποψη. Η αξία της συμμετοχής της IRI στο κεφάλαιο της Alitalia, όπως ακριβώς και το ύψος των καταβλητέων μερισμάτων ποικίλλουν προφανώς ανάλογα με τις δύο αυτές ποσοστιαίες αναλογίες. Δεν επικρατούσε αντιθέτως καμία αβεβαιότητα όσον αφορά το κόστος πρόωσης συνταξιοδότησης με το οποίο θα επιβαρυνόταν η Alitalia από τη στιγμή που το Δικαστήριο δεν διατύπωσε καμία αντίρρηση κατά της προσέγγισης της Επιτροπής η οποία ανέφερε ότι έλαβε υπόψη της τη δέσμευση αυτή (σημείο 153 της απόφασης). Η δέσμευση της Alitalia να αναλάβει το κόστος αυτό κατέστη αμετάκλητη τον Ιούλιο του 1997. Για το λόγο αυτό, οι προαναφερόμενες περιστάσεις ενδείκνυται να ληφθούν υπόψη κατά τον υπολογισμό που πρέπει να γίνει (σημεία 154 και 156 της απόφασης).
(22) Για να προσδιοριστεί η αξία που είχε η Alitalia στα τέλη του έτους 2000 και να συναχθεί ως εκ τούτου η αξία της συμμετοχής της IRI στην επιχείρηση την ίδια χρονική στιγμή η προσέγγιση που εγκρίθηκε από την Επιτροπή ήταν συγκρίσιμη με την προσέγγιση που είχε ακολουθηθεί στην περίπτωση της Iberia(17). Αυτή συνίσταται στον πολλαπλασιασμό των προσδοκώμενων cash-flow (ταμειακών εισροών) της Alitalia κατά τη διάρκεια ενός τυπικού έτους δραστηριοτήτων πριν από το έτος 2000, επί ένα συντελεστή ο οποίος θα αναπροσάρμοζε στα τρέχοντα δεδομένα το σύνολο των μελλοντικών cash-flow (ταμειακών εισροών). Αφαιρώντας από την έτσι υπολογισμένη αξία των στοιχείων του ενεργητικού τα χρέη για το έτος 2000, θα προέκυπτε η αξία των ιδίων κεφαλαίων, κατά την ιδία χρονική ημερομηνία. Ο πολλαπλασιαστικός συντελεστής που θα εφαρμοζόταν για τα κέρδη κάποιου τυπικού έτους δραστηριοτήτων θα προέκυπτε τόσο σε συνάρτηση με το μέσο ποσοστό αύξησης των cash-flow (ταμειακών εισροών) για το σύνολο των ετών πριν από το 2000, όσο και σε συνάρτηση με το ποσοστό της τρέχουσας αναπροσαρμογής που είχε εγκριθεί για το έτος 2000. Καθώς το τελευταίο αυτό ποσοστό δεν διέφερε από το μέσο σταθμισμένο κόστος των κεφαλαίων για την Alitalia, εκείνη τη χρονική στιγμή, δηλαδή ανερχόταν σε 9,53 %, όντας ίσο με το μέσο σταθμισμένο όρο του εκτιμώμενου κόστους για το χρέος (7,2 %) και του κόστους των ιδίων κεφαλαίων της (14 %) που είχαν αξιολογηθεί με την βοήθεια του "Capital Asset Pricing Model" (υποδείγματος τιμολόγησης των κεφαλαιουχικών αγαθών). Στο σημείο αυτό είναι αναγκαίο να επιμείνουμε στο γεγονός ότι το μέσο σταθμισμένο κόστος του κεφαλαίου που προκύπτει με τον τρόπο αυτό δεν λαμβάνει άλλως υπόψη του τον ιδιάζοντα κίνδυνο που αντιμετωπίζει η Alitalia. Σε ό,τι αφορά το μέσο ρυθμό αύξησης των cash-flow (ταμειακών εισροών) της εταιρείας έπειτα από το έτος 2000, φαίνεται λογικό η αξία αυτή να καθοριστεί σε 4,5 %, σε τρέχουσες λίρες. Η εν λόγω αξία προσδιορίζεται με βάση τους μακροπρόθεσμους ρυθμούς ανόδου της οικονομίας, τον ιδιαίτερο πολλαπλασιαστή του εν λόγω ποσοστού για τον κλάδο των αεροπορικών μεταφορών, την προσδοκώμενη πορεία εξέλιξης των ενιαίων εσόδων και το ποσοστό του πληθωρισμού. Όπως προκύπτει από τα προεκτεθέντα, η αξία της συμμετοχής της IRI στην Alitalia, τον Δεκέμβριο του 2000, ανερχόταν στο ποσό των 4206 και όχι στο ποσό των 4330 δισεκατομμυρίων λιρών, ανάλογα με το ποιο υποθετικό σενάριο φορολογικής νομοθεσίας θα εφαρμοζόταν.
(23) Με βάση τα εν λόγω δεδομένα για το 1997, το ποσοστό εσωτερικής απόδοσης των επενδύσεων συνολικού ύψους 2750 δισεκατομμυρίων λιρών στο κεφάλαιο της Alitalia καθοριζόταν για το IRI, σε 25,2 % ή σε 26,1 %, και πάλι με βάση την εκάστοτε εφαρμογή των δύο προεκταθέντων υποθετικών φορολογικών σεναρίων.
(24) Δεύτερον, όσον αφορά τον προσδιορισμό του ελάχιστου ποσοστού ("hurdle rate") που θα αξίωνε κάποιος ιδιώτης επενδυτής ο οποίος θα ενεργούσε με βάση τους νόμους της αγοράς για να προβεί σε αυτή την χρηματοοικονομική πράξη (την εισφορά κεφαλαίων) εκείνο που προέχει να υπογραμμιστεί εκ προοιμίου είναι ότι ο εν λόγω προσδιορισμός, εάν δύναται καν να λάβει υπόψη του τα αντικειμενικά δεδομένα, δεν στηρίζεται ουδόλως σε επακριβείς μαθηματικούς υπολογισμούς αλλά είναι προϊόν αξιολογήσεων που εκπορεύονται από την πείρα. Παρά τον πειραματικό χαρακτήρα, υπάρχει ωστόσο η δυνατότητα να εκτιμηθεί η αξία του "hurdle rate" (ελάχιστου ποσοστού αποδόσεως) με κάποια βεβαιότητα εφόσον, όταν έχουν να αντιμετωπίσουν μια συγκεκριμένη κατάσταση, οι χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί και οι μεγάλοι επενδυτές προχωρούν εμπειρικά και καταλήγουν σε ανάλογα συμπεράσματα, εν γένει.
(25) Στην προκειμένη περίπτωση, βασιζόμενη στα στοιχεία που έχει στην κατοχή της, και ιδίως στις εργασίες του εμπειρογνώμονα, η Επιτροπή εκτιμά ότι το ελάχιστο ποσοστό αποδόσεως προσεγγίζει το 30 %, εξαιτίας του πολύ μεγάλου ύψους του εν λόγω ποσού, και κυρίως λόγω των εγγενών κινδύνων που περικλείει η ίδια η πράξη. Στο εν λόγω ελάχιστο ποσοστό το 30 % ενσωματώνεται, πράγματι, και η δυνατότητα το πρόγραμμα της αναδιάρθρωσης να μην μετεξελιχθεί με τους προβλεπόμενους ρυθμούς και να αποδειχθεί με το κλείσιμο των λογαριασμών, ότι το πραγματικό ποσοστό απόδοσης της επένδυσης είναι αισθητά χαμηλότερο. Κατά τα άλλα, το ποσοστό δεν είναι δυνατό να είναι ανώτερο από το κόστος των ιδίων κεφαλαίων, εφόσον στο κόστος αυτό δεν συνυπολογίζονται όλοι οι κίνδυνοι που συνδέονται με την εταιρεία. Όμως, παρά τις διαδοχικές βελτιώσεις που έγιναν συνεπεία των προσαρμογών του προγράμματος τον Φεβρουάριο και τον Ιούνιο του 1997 και οι οποίες κοινοποιήθηκαν στην Επιτροπή στις 26 Ιουνίου 1997, η Alitalia φαίνεται να αποτελεί επιχείρηση ο ιδιάζων κίνδυνος της οποίας είναι εξαιρετικά υψηλός. Σε συνάρτηση με το σημείο αυτό οφείλουν να υπενθυμιστούν τα ακόλουθα σημεία:
- στον κλάδο των αεροπορικών μεταφορών τα περιθώρια είναι, εν γένει, παραδοσιακά μειωμένα, ενώ τα κέρδη και οι ζημίες εμφανίζουν άκρως περιστασιακό χαρακτήρα,
- οι λογαριασμοί της Alitalia δεν ενεφάνισαν αξιοσημείωτα θετικά αποτελέσματα από τα τέλη της δεκαετίας του 1980, παρά την αισθητή βελτίωση της οικονομικής συγκυρίας που σημειώθηκε από το 1994 και μετά. Προέκυψαν, μάλιστα, αρνητικά αποτελέσματα εκμετάλλευσης ύψους 24 δισεκατομμυρίων λιρών, το 1996, το πρώτο οικονομικό έτος εφαρμογής του προγράμματος αναδιάρθρωσης, σε αντίθεση με τα θετικά αποτελέσματα των προβλέψεων που ανέρχονταν σε 70 δισεκατομμύρια λίρες. Βεβαίως, στο παράρτημα της επιστολής της 15ης Απριλίου 1997 που είχε απευθύνει στην Επιτροπή, η Alitalia είχε χορηγήσει τις εκτιμήσεις για τα οικονομικά της αποτελέσματα κατά το πρώτο τρίμηνο του 1997, από τις οποίες προέκυπτε ότι η διαδικασία ανάκαμψης της επιχείρησης ήταν δυναμικότερη από την προβλεπόμενη στο πρόγραμμα της αναδιάρθρωσης. Αντιστρόφως, εκείνο που οφείλει να σημειωθεί είναι ότι τα αποτελέσματα αυτά βασίζονταν σε προσωρινά και μη αναθεωρημένα στοιχεία και ότι, αφετέρου, η χρονική περίοδος του ενός τριμήνου ήταν εξαιρετικά σύντομη για να μπορέσουν να συναχθούν σημαντικά συμπεράσματα,
- η εταιρεία βρίσκεται σε εξαιρετικά δύσκολη και επισφαλή οικονομική κατάσταση. Μόνον η εισφορά κεφαλαίων ύψους 1000 δισεκατομμυρίων λιρών, τον Ιούνιο του 1996, της είχε επιτρέψει να αποφύγει την πτώχευση, καθώς τα ίδια κεφάλαια της είχαν εκμηδενιστεί στην πράξη, ενώ το χρέος της παρέμενε υπέρογκο. Αν ληφθεί υπόψη το μέγεθος της εταιρείας αλλά και το ποσό των προβλεπόμενων επενδύσεων, η προαναφερόμενη έλλειψη ισορροπίας των χρηματοοικονομικών υποδομών της θα μπορούσε, από μόνη της, να αποθαρρύνει κάθε επενδυτή ο οποίος δρα με βάση τους νόμους της οικονομίας της αγοράς.
(26) Υπάρχουν άλλωστε πρόσθετοι παράγοντες κινδύνου που ανάγουν στην τυχαία συγκυρία την εύρυθμη υλοποίηση των προβλέψεων του προγράμματος, την μακροπρόθεσμη αποδοτικότητα της εταιρείας και τα χρηματοοικονομικά σενάρια εξέλιξης κατά το έτος 2000, στα οποία βασίζονται οι υπολογισμοί των ποσοστών απόδοσης από την αύξηση του κεφαλαίου. Οι παράγοντες αυτοί είναι οι ακόλουθοι:
- το πρόγραμμα βασίζεται σε αισιόδοξα υποθετικά σενάρια σε ό,τι αφορά τους ρυθμούς εξέλιξης της παραγωγικότητας, το κόστος λειτουργίας, τους συντελεστές πλήρωσης των αεροσκαφών και τα μοναδιαία έσοδα της εταιρείας,
- η αναμενόμενη ανάκαμψη της εταιρείας είναι σε μεγάλο βαθμό συνάρτηση της έναρξης εκμετάλλευσης του κεντρικού αερολιμενικού κόμβου της Malpensa, από το 1998 και μετά. Θα μπορούσαν ωστόσο και οι ανταγωνιστές να επωφεληθούν από την ανάπτυξη του αερολιμένα της Malpensa, εφόσον τα διαθέσιμα slots (βαθμίδες χρονικής εκμετάλλευσης) στη Malpensa θα είναι πολύ πιο πολυάριθμα από τα διαθέσιμα στον αερολιμένα του Linate, που είναι πλέον κορεσμένα σε πολύ μεγάλο βαθμό. Επιπλέον, ο αερολιμένας της Malpensa βρίσκεται σε απόσταση 55 χιλιομέτρων από το κέντρο του Milano και καμία αερολιμενική υποδομή στην Ευρώπη δεν είναι τόσο απομακρυσμένη από το κέντρο του ευρύτερου αστικού συγκροτήματος που εξυπηρετεί. Πράγματι, οι επακριβείς δυνατότητες των νέων υποδομών και οι λεπτομέρειες έναρξης εκμετάλλευσης αυτού του κεντρικού κόμβου ("hub") παραμένουν εν μέρει άγνωστες,
- η ιταλική εγχώρια αγορά που αποτελεί και την κύρια αγορά της Alitalia ελευθερώθηκε στην ουσία μόνο στα τέλη του 1999 και εξακολουθούν να υπάρχουν πολύ μεγάλες αβεβαιότητες αναφορικά με τις λεπτομερείς ρυθμίσεις με βάση τις οποίες η Alitalia -η οποία μέχρι εκείνη τη χρονική στιγμή καταλάμβανε μονοπωλιακή θέση- θα αποδειχθεί ικανή να αντιμετωπίσει τον ανταγωνισμό. Αναφορικά με το σημείο αυτό οφείλει να υπογραμμιστεί ότι το λειτουργικό έλλειμμα που εμφανίστηκε κατά το 1996 ανάγεται στην κατακόρυφη πτώση των μοναδιαίων εσόδων της εταιρείας,
- το μοναδιαίο κόστος της Alitalia εξακολουθεί να είναι ανώτερο από το αντίστοιχο κόστος των κυριότερων κοινοτικών ανταγωνιστών της, πράγμα που οφείλεται ιδίως στο εξαιρετικά υψηλό κόστος του εργατικού της δυναμικού, τη στιγμή που τα ενιαία έσοδα της επιχείρησης είναι αντιθέτως πολύ χαμηλότερα από τα αντίστοιχα έσοδα των ίδιων ανταγωνιστών της,
- η εταιρεία βρέθηκε αντιμέτωπη με κύμα σοβαρότατων κοινωνικών αναταραχών, το 1995 και το 1996, την εποχή πριν από την έγκριση του προγράμματος. Η αβεβαιότητα που πλανάται εξακολουθεί να επηρεάζει τη στάση του προσωπικού στο θέμα των πρόσθετων μέτρων, η λήψη των οποίων θα μπορούσε να προταθεί τα επόμενα χρόνια, με σκοπό τη μείωση του κόστους και τη βελτίωση της παραγωγικότητας. Σε γενικές γραμμές, η μεταβολή του "κλίματος" που επικρατεί "στην επιχείρηση" -η μετάβαση από το καθεστώς της δημόσιας επιχείρησης που κατέχει μονοπωλιακή θέση σε εκείνο της εταιρείας η οποία δρα χωρίς προστασία υπό τις συνθήκες της οικονομίας της αγοράς - κινδυνεύει να αποδειχθεί δύσκολο εγχείρημα.
(27) Οι πιο πρόσφατες τροποποιήσεις που επέφεραν οι ιταλικές αρχές στο πρόγραμμα του Ιουνίου του 1997, οι οποίες κοινοποιήθηκαν επισήμως στην Επιτροπή στις 26 Ιουνίου του 1997, δεν είναι σε θέση να ακυρώσουν την αξιολόγηση της αξίας του ελάχιστου ποσοστού απόδοσης) ("hurdle rate"). Εκτός από την απόφαση των ιταλικών αρχών να επιβαρυνθεί η Alitalia με το κόστος της πρόωρης συνταξιοδότησης του προσωπικού της, στις τροποποιήσεις αυτές συμπεριλαμβάνεται η μείωση του κόστους της επιχείοησης, με ρυθμούς ταχύτερους από τους προβλεπόμενους, με τη μείωση από 2800 σε 2750 δισεκατομμύρια λίρες του συνολικού ποσού εισφερόμενων κεφαλαίων, αλλά και με την παραχώρηση των συμμετοχών της Alitalia στην ουγγρική εταιρεία Malev και σε έξι περιφερειακούς ιταλικούς αερολιμένες. Με τις τροποποιήσεις αυτές περιορίζεται οπωσδήποτε ο εγγενής κίνδυνος που συνεπάγεται η συγκεκριμένη πράξη και αυξάνεται η αποδοτικότητα των εισφερόμενων κεφαλαίων. Αυτές παραμένουν ωστόσο περιθωριακές και αποδεικνύονται πολύ λιγότερο ουσιαστικές από τις αρχικές τροποποιήσεις που είχαν γίνει από τις ιταλικές αρχές στο πρόγραμμα, το Φεβρουάριο του 1997. Στην ουσία, οι τροποποιήσεις που έγιναν στον πρόγραμμα τον Ιούνιο του 1997 είχαν μόνον ανεπαίσθητο αντίκτυπο στα κυριότερα αποτελέσματα του προγράμματος αλλά και στα αναμενόμενα από τους μετόχους μερίσματα. Με βάση τις αναπροσαρμοσμένες στα τρέχοντα δεδομένα χρηματοοικονομικές προβλέψεις, που λαμβάνουν υπόψη τους τις εν λόγω τελευταίες τροποποιήσεις, ο αντίκτυπος τους συνοψίζεται ως εξής:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(28) Αναφορικά με το σημείο αυτό προέχει να τονιστεί ότι το χρέος της Alitalia και η σχέση χρέους/ιδίων κεφαλαίων (gearing ratio) δεν μεταβάλλεται σε αξιοσημείωτο βαθμό κατά το έτος 2000. Όμως, τα τελευταία αυτά στοιχεία έχουν, από τη σκοπιά του ιδιώτη επενδυτή, πρωταρχική σημασία για την αξιολόγηση της ανάληψης του κινδύνου. Οι αλλαγές που πραγματοποιήθηκαν στο πρόγραμμα αναδιάρθρωσης τον Ιούνιο του 1997 παραμένουν λοιπόν στην πράξη χωρίς αντίκτυπο για την αξιολόγηση που πραγματοποιεί ο επενδυτής ο οποίος λειτουργεί αποκλειστικά και μόνο με βάση τα εμπορικά κριτήρια, αν ληφθεί υπόψη η διαιώνιση των εγγενών κινδύνων που συνεπάγεται η συγκεκριμένη πράξη και οι οποίοι αναλύθηκαν προηγουμένως.
(29) Με τις αλλαγές που επέφεραν οι ιταλικές αρχές στο πρόγραμμα τον Ιούνιο του 1997 και, πάνω απ' όλα, το Φεβρουάριο του 1997, επιτρέπεται, αντιθέτως, να συναχθεί το συμπέρασμα ότι, όπως έπραξε η Επιτροπή στο σημείο VIII της απόφασης του 1997, το πρόγραμμα αναδιάρθρωσης θα είναι πλέον σε θέση να δώσει στην Alitalia τη δυνατότητα να καταστεί σε λογικό χρονικό διάστημα επιχείρηση που θα είναι βιώσιμη μέσα στο συγκεκριμένο οικονομικό περιβάλλον στο οποίο καλείται να ασκήσει τις δραστηριότητές της, λαμβάνοντας ιδίως υπόψη το γεγονός ότι το πρόγραμμα της αναδιάρθρωσης, με τις αντίστοιχες τροποποιήσεις του, βασίζεται σε υποθετικά σενάρια ρυθμών ανάπτυξης πολύ πιο επιφυλακτικά από τα σενάρια που είχαν αρχικά κοινοποιηθεί στην Επιτροπή, στις 29 Ιουλίου 1996. Όσον αφορά το σημείο αυτό, πρέπει να τονιστεί ότι το θέμα της μακροπρόθεσμης χρηματοοικονομικής βιωσιμότητας της επιχείρησης διαχωρίζεται από το θέμα της προσδοκώμενης απόδοσης για κάποιον επενδυτή.
(30) Το ποσοστό του 30 % που προσδιορίστηκε στη συγκεκριμένη περίπτωση της Alitalia είναι ταυτόσημο με το ποσοστό που είχε εγκρίνει η Επιτροπή στην υπόθεση της Iberia το οποίο -όπως σωστά διαπίστωσε το Δικαστήριο- προορίζεται να αποτελέσει προηγούμενο. Σε συνάρτηση με το σημείο αυτό, η Επιτροπή εκτιμά ότι οι κίνδυνοι που συνεπάγεται η εισφορά κεφαλαίων από την οποία επωφελήθηκε η Alitalia, τον Ιούλιο του 1997, είναι τουλάχιστον εξίσου σημαντικοί με τους κινδύνους που συνεπαγόταν η εισφορά των κεφαλαίων που χορηγήθηκαν προς όφελος της Iberia, τον Ιανουάριο του 1996. Στην ουσία, έστω και εάν τα ιδιάζοντα καθεστώτα της Alitalia και της Iberia δεν είναι επακριβώς ταυτόσημα, οι δύο επιχειρήσεις εμφανίζουν συγκρίσιμο μέγεθος με κύκλο εργασιών περίπου 4 δισεκατομμυρίων ευρώ, το 1995, ασκούν τις δραστηριότητες τους στον ίδιο οικονομικό κλάδο και υπό τις συνθήκες ενός κοινοτικού κλίματος που είναι στη φάση της απελευθέρωσης του, διαθέτουν εσωτερική αγορά που δεν κατέχει κεντρική γεωγραφική θέση στην Ευρώπη και είχαν εμφανίσει τακτικά ζημίες, κατά το χρονικό διάστημα των ετών πριν από την εισφορά του κεφαλαίου. Επιπλέον, τη στιγμή που τους δόθηκε αυτή η εισφορά κεφαλαίων, βρίσκονταν και οι δύο σε εξαιρετικά δυσχερή οικονομική κατάσταση, η οποία χαρακτηριζόταν από το υπέρογκο ύψος του χρέους και από ίδια κεφάλαια που είχαν στην πράξη εκμηδενιστεί. Ωστόσο, το ποσό της εισφοράς των διαλαμβανόμενων κεφαλαίων ήταν αισθητά διαφορετικό και ανερχόταν αντιστοίχως σε 1,42 δισεκατομμύρια ευρώ, για την Alitalia, και σε 0,522 δισεκατομμύρια ευρώ, στην περίπτωση της Iberia, γεγονός που επαυξάνει για τους επενδυτές τους κινδύνους που συνεπάγεται η πράξη της εισφοράς κεφαλαίων από τα οποία επωφελείται η Alitalia.
(31) Εάν συνεχιστεί η αντιπαράθεση των δύο προγραμμάτων αναδιάρθρωσης που κοινοποιήθηκαν στην Επιτροπή από την Alitalia και την Iberia, προκύπτει ότι η παραγωγικότητα της Iberia είναι χαμηλότερη από την αντίστοιχη της Alitalia και ότι η ισπανική εταιρεία έχει να αντιμετωπίσει την αβεβαιότητα που επικρατεί αναφορικά με τα αποτελέσματα που θα έχει η απελευθέρωση της αγοράς παροχής υπηρεσιών εδάφους στην Ισπανία, χώρα στην οποία η παρουσία της είναι ισχυρή. Η παροχή υπηρεσιών υποστήριξης εδάφους αντιπροσωπεύει ωστόσο μόλις το 13 % του συνολικού κύκλου εργασιών της Iberia, ενώ το ποσοστό αυτό είναι ακόμη χαμηλότερο, εάν εξεταστεί ο όμιλος εταιρειών στο σύνολο του. Εξάλλου, οι παράγοντες κινδύνου που είναι χαρακτηριστικοί για την κατάσταση της Iberia ισοφαρίζονται για κάποιον επενδυτή από τη διπλή ασάφεια που καλείται να αντιμετωπίσει η Alitalia, σε ό,τι αφορά τους όρους ανάπτυξης των εργασιών της στον κόμβο της Malpensa (βασικό σκέλος του προγράμματος) και όσον αφορά τα αποτελέσματα που θα έχει η ελευθέρωση της αγοράς πολιτικής αεροπορίας της Ιταλίας. Στην ουσία, στην ισπανική εσωτερική αγορά πολιτικής αεροπορίας η ελευθέρωση είχε συντελεστεί πολλά χρόνια πριν από την ιταλική εσωτερική αγορά και σε εκείνη ήταν ήδη δυνατόν, το 1996, να προσμετρηθούν οι επιπτώσεις που είχε η εν λόγω απελευθέρωση στην Iberia, τη στιγμή που ο αντίκτυπος για την Alitalia από το άνοιγμα της ιταλικής εσωτερικής αγοράς παρέμενε εξαρτημένος σε πολύ μεγάλο βαθμό από τυχαίους παράγοντες της συγκυρίας, το 1997. Εκείνο που πρέπει να προστεθεί επίσης είναι ότι η Iberia κατέχει προνομιακή θέση στην αγορά μεταξύ της Ευρώπης και της Λατινικής Αμερικής, και ότι η Alitalia δεν διαθέτει ανάλογο πλεονέκτημα. Ένα άλλο στοιχείο που θα μπορούσε να εξομοιώσει τις δύο επιχειρήσεις στα μάτια κάποιου επενδυτή ήταν το κοινωνικό κλίμα. Ο επενδυτής θα μπορούσε χωρίς αμφιβολία να παρατηρήσει ότι οι κοινωνικοί εταίροι δεσμεύθηκαν και στις δύο περιπτώσεις να αποδεχτούν σε κάποιο μέτρο τη βελτίωση της παραγωγικότητας αλλά και τη μείωση του κόστους της παραγωγής στο πλαίσιο του εκάστοτε προγράμματος, αλλά θα λάμβανε επίσης κυρίως υπόψη του τις κοινωνικές αναταραχές που σημάδεψαν την πορεία και των δύο αεροπορικών εταιρειών κατά το χρονικό διάστημα πριν από την εισφορά των κεφαλαίων, ενώ θα λάμβανε επίσης υπόψη του και τις αναγκαίες συνθήκες που έχουν να αντιμετωπίσουν και οι δύο, να αλλάξουν το κλίμα τους της δημόσιας επιχείρησης που κατείχε επί μεγάλο χρονικό διάστημα το καθεστώς του μονοπωλίου και να προσαρμοστούν στις νέες συνθήκες της αγοράς, θα πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι και στις δύο περιπτώσεις εξακολουθούν να υπάρχουν αμφιβολίες αναφορικά με την ύπαρξη και την αναλυτική διαδικασία παρέμβασης των μελλοντικών εξωτερικών συνεταίρων, που απομένει να επιλεγούν.
(32) Τέλος, θα ήταν σκόπιμο να υπογραμμιστεί ότι ένα ποσοστό απόδοσης της τάξης του 30 %, ετησίως, όσο υπερυψωμένο και αν είναι, μπορεί ιστορικά να επαληθευθεί εκ των υστέρων στον κλάδο των αεροπορικών μεταφορών και σε συνάρτηση με επιχειρήσεις οι οποίες αντιμετώπιζαν καταστάσεις παραπλήσιες με εκείνη στην οποία βρισκόταν η Alitalia το 1996 και το 1997. Έτσι, πολλές από τις σημαντικότερες αμερικανικές εταιρείες χρειάστηκε να αντιμετωπίσουν σοβαρότατες δυσχέρειες κατά το πρώτο ήμισυ της δεκαετίας του 1990, πριν πετύχουν να σημειώσουν σημαντικά κέρδη από το 1995 και πριν, συνακόλουθα, παρουσιαστεί το φαινόμενο της αισθητής ανατίμησης της αξίας τους. Το εντυπωσιακότερο παράδειγμα στο σημείο αυτό παραμένει το παράδειγμα της εταιρείας Continental Airlines, η οποία, κατά το χρονικό διάστημα από το 1990 έως το 1993, είχε υπαχθεί στους ευεργετικούς όρους των ρυθμίσεων του κεφαλαίου 11 του αμερικανικού νόμου για τις πτωχεύσεις και στην οποία οι εταιρείες Air Partners και Air Canada είχαν επενδύσει 450 εκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ, το Νοέμβριο του 1992. Χάρη στην επιτυχία που σημείωσαν τα προγράμματα αναδιάρθρωσης της επιχείρησης και ιδίως το επονομαζόμενο "Go Forward Plan", η τιμή της μετοχής της εταιρείας δεκαπενταπλασιάστηκε στο χρονικό διάστημα από το Δεκέμβριο του 1994 έως και το Μάιο του 1998, αποφέροντας στους επενδυτές ετήσια απόδοση αισθητά ανώτερη από 30 %, κατά τη διάρκεια της εν λόγω χρονικής περιόδου. Τον Νοέμβριο του 1998 η Air Partners μεταπώλησε στην Continental Airlines την εταιρική συμμετοχή της που είχε αγοράσει για 55 εκατομμύρια δολάρια στην τιμή των 430 εκατομμυρίων δολαρίων, πράγμα που ισοδυναμεί, για την εν λόγω επένδυση, με ετήσια απόδοση ανώτερη του 40 %, κατά την ίδια εξαετή χρονική περίοδο, χωρίς να έχουν συνυπολογιστεί τα ενδεχόμενα μερίσματα.
(33) Τέλος, η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι το ετήσιο ποσοστό της ελάχιστης απόδοσης (hurdle rate) που θα αξίωνε να αποκομίσει κάποιος επενδυτής που ενεργούσε με τους νόμους της αγοράς για να προβεί υπό τις παρούσες συνθήκες, στη χορήγηση κεφαλαίων ύψους 2750 δισεκατομμυρίων λιρών προς την Alitalia, θα ήταν ανώτερο από το ποσοστό εσωτερικής απόδοσης της εν λόγω πράξης, όπως αυτό καθορίστηκε προηγουμένως (αιτιολογική σκέψη 23). Το συμπέρασμα αυτό επιβεβαιώνεται εξάλλου και από το γεγονός ότι κανένας ιδιώτης επενδυτής δεν αποδέχθηκε να συμμετάσχει στο αντίστοιχο εγχείρημα.
(34) Εκείνο που θα πρέπει επιπλέον να σημειωθεί είναι ότι το μεγαλύτερο μέρος της αύξησης του εταιρικού κεφαλαίου, ήτοι ποσό 2000 δισεκατομμυρίων λιρών από το συνολικό ποσό των προβλεπομένων 2750 δισεκατομμυρίων λιρών έπρεπε να καταβληθεί από το καλοκαίρι του 1997, με άλλα λόγια δηλαδή από τη χρονική στιγμή έναρξης υλοποίησης του προγράμματος. Οι περιστάσεις αυτές προσαύξαναν τους ειδικούς κινδύνους που συνεπαγόταν το εγχείρημα, επειδή κάθε ιδιώτης επενδυτής, έχοντας να αντιμετωπίσει συγκρίσιμες συνθήκες, θα ακολουθούσε αντιθέτως την τάση να συνεισφέρει, στο αρχικό χρονικό διάστημα, μόνο το ελάχιστο απαιτούμενο κεφάλαιο για να διασφαλιστεί η επιβίωση της επιχείρησης και θα συνεισέφερε το υπόλοιπο απαιτούμενο κεφάλαιο βαθμιαία, στο μέτρο που θα ανέκυπταν χειροπιαστές και μόνιμες ενδείξεις οικονομικής ανόρθωσης.
ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
(35) Οι σκέψεις που αναπτύχθηκαν προηγουμένως ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις που καθορίστηκαν με την απόφαση του Δικαστηρίου και ανταποκρίνονται στους τρεις λόγους ακύρωσης που εντοπίστηκαν από αυτό. Πρώτον, το πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως που εκπορεύεται από την έλλειψη συνυπολογισμού του κόστους της αφερεγγυότητας επανορθώνεται, εφόσον το εν λόγω κόστος της αφερεγγυότητας αντιμετωπίζεται πλέον ως θετική ταμειακή εισροή (βλέπετην αιτιολογική σκέψη 20 παραπάνω). Κατά δεύτερο λόγο, το πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως, που ήταν απόρροια της έλλειψης συνεκτιμήσεως κατά τον υπολογισμό του ποσοστού εσωτερικής απόδοσης και κατά την εκτίμηση του ελάχιστου ποσοστού, των τελευταίων τροποποιήσεων που είχαν γίνει στο πρόγραμμα τον Ιούνιο του 1997, επανορθώθηκε, εφόσον οι τελευταίες αυτές τροποποιήσεις ενσωματώθηκαν δεόντως στο νέο υπολογισμό του ποσοστού της εσωτερικής απόδοσης και στη νέα εκτίμηση του ελάχιστου ποσοστού, που έγιναν από την Επιτροπή (βλέπε αντιστοίχως τις αιτιολογικές σκέψεις 19 έως 23 και 24 έως 32). Τρίτον, η παρούσα απόφαση πληροί τον απαιτούμενο όρο της αιτιολόγησης αναφορικά με το σημείο σε συνάρτηση με το οποίο η απόφαση του 1997 έπασχε από το ελάττωμα της ανύπαρκτης αιτιολογίας, και συγκεκριμένα στο θέμα του προσδιορισμού του ελάχιστου ποσοστού, μιας και όλα τα στοιχεία που οδήγησαν την Επιτροπή στον καθορισμό της τιμής του προαναφερόμενου ελάχιστου ποσοστού σε 30 %, η οποία είναι συγκρίσιμη με την τιμή που είχε καθοριστεί στην υπόθεση Iberia, διευκρινίζονται με ακρίβεια (βλέπε ανωτέρω τις αιτιολογικές σκέψεις 24 έως 32). Με την παρούσα αιτιολόγηση διαφωτίζεται με σαφή και αμετάκλητο τρόπο το σκεπτικό της Επιτροπής, κατά τρόπο ώστε να επιτρέπεται στον κοινοτικό δικαστή να ασκεί από την πλευρά του τον έλεγχο και στους ενδιαφερόμενους να λαμβάνουν γνώση της αιτιολογικής βάσης στην οποία στηρίχθηκε η εκτίμηση της Επιτροπής, για να υπερασπίζονται τα δικαιώματά τους.
(36) Όσον αφορά τους υπόλοιπους λόγους από τους οποίους εκπορεύθηκε η παρούσα απόφαση, και ιδίως σε συνάρτηση με το συμβιβάσιμο χαρακτήρα της ενίσχυσης η Επιτροπή παραπέμπει στα σημεία του σκεπτικού του κειμένου του απόφασης του 1997, που πρέπει να θεωρείται ότι αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της παρούσας απόφασης, χωρίς να είναι αναγκαία στο σημείο αυτό η αυτούσια επανάληψη του κειμένου τους.
(37) Όπως επίσης διαπιστώνει η Επιτροπή, η ακύρωση της απόφασης του 1997 είχε ως αποτέλεσμα να στερείται νομικής βάσεως η απόφαση που είχε εγκρίνει στις 3 Ιουνίου 1998 για την καταβολή της δεύτερης δόσης της ενίσχυσης στην Alitalia. Υπό τις περιστάσεις αυτές δεν είναι σκόπιμο να εναντιωθεί εκ νέου στην καταβολή της δόσης για την οποία γίνεται λόγος. Η Επιτροπή παραπέμπει αναφορικά με το θέμα αυτό στην αιτιολογία που περιλαμβάνεται στην επιστολή που είχε απευθύνει στις ιταλικές αρχές σης 16 Ιουνίου 1998(18), η οποία πρέπει επίσης να θεωρηθεί αναπόσπαστο μέρος της παρούσας απόφασης,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η ενίσχυση που χορήγησε η Ιταλία στην εταιρεία Alitalia Linee Aeree Italiane SpA, υπό τη μορφή της εισφοράς κεφαλαίου συνολικού ύψους 2750 δισεκατομμυρίων ιταλικών λιρών, καταβλητέου σε τρεις δόσεις, σκοπός του οποίου ήταν να διασφαλιστεί η αναδιάρθρωση της εταιρείας σύμφωνα με το πρόγραμμα που είχε κοινοποιηθεί στην Επιτροπή στις 29 Ιουλίου 1996 και το οποίο προσαρμόστηκε στις 26 Ιουνίου 1997, είναι συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά και με τη συμφωνία ΕΟΧ βάσει του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης και του άρθρου 61 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συμφωνίας ΕΟΧ, λαμβανομένων υπόψη των δεσμεύσεων και των όρων που περιλαμβάνονται στα άρθρα 1, 2 και 3 της απόφασης 97/789/ΕΚ, τα οποία συμπεριλαμβάνονται στην αιτιολογική σκέψη 1 της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Η Επιτροπή δεν εναντιώνεται στην καταβολή της δεύτερης δόσης των συνεισφερόμενων κεφαλαίων στην εταιρεία Alitalia Linee Aeree Italiane SpA.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ιταλική Δημοκρατία.
Βρυξέλλες, 18 Ιουλίου 2001.

Labels: 4
19
5
8
18