Document ID: 31998R1178

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1178/98,
annettu 5 päivänä kesäkuuta 1998,
tiettyjen Japanista peräisin olevien televisiokamerajärjestelmien tuonnissa neuvoston asetuksella (EY) N:o 1015/94 käyttöön otettujen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden kiertämistä koskevan tutkimuksen vireillepanosta ja kyseisen tuonnin saattamisesta kirjaamisen alaiseksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisöjen jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 905/98 (2), ja erityisesti sen 13 ja 14 artiklan,
on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa asiasta,
sekä katsoo seuraavaa:
A. AIEMMAT TUTKIMUKSET
(1) Neuvosto otti huhtikuussa 1994 asetuksella (EY) N:o 1015/94 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1952/97 (4), käyttöön lopullisen polkumyyntitullin Japanista peräisin olevien televisiokamerajärjestelmien tuonnissa. Sony Corporationille, jäljempänä "Sony", vahvistettiin 62,6 prosentin, Ikegami Tsushinki Co Ltd:lle, jäljempänä "Ikegami", 82,9 prosentin ja Hitachi Denshi Ltd:lle, jäljempänä "Hitachi", 52,7 prosentin suuruinen lopullinen polkumyyntitulli.
(2) Lokakuussa 1995 neuvosto muutti asetuksen (EY) N:o 1015/94 asetuksella (EY) N:o 2474/95 (5) erityisesti samankaltaisen tuotteen määrittelyn ja lopullisten polkumyyntitullien soveltamisalan ulkopuolelle nimenomaisesti jätettyjen tiettyjen ammattikäyttöön tarkoitettujen kameroiden osalta.
(3) Lokakuussa 1997 neuvosto antoi asetuksen (EY) N:o 1952/97, jolla muutettiin asetuksen (EY) N:o 384/96, jäljempänä "perusasetus", 12 artiklan nojalla Sony Corporationiin sovellettava lopullinen polkumyyntitulli 108,3 prosentiksi ja Ikegami Tsushinkiin sovellettava lopullinen polkumyyntitulli 200,3 prosentiksi. Lisäksi neuvosto päätti, että tietyt ammattikäyttöön tarkoitettujen kameroiden mallit olisi nimenomaisesti jätettävä lopullisten polkumyyntitullien soveltamisalan ulkopuolelle ja näin ollen lisättävä edellä mainitun asetuksen (EY) N:o 1015/94 liitteeseen.
B. PYYNTÖ
(4) Komissio on vastaanottanut perusasetuksen 13 artiklan 3 kohdan mukaisen pyynnön tutkia, kierretäänkö Japanista peräisin olevien televisiokamerajärjestelmien tuonnissa asetuksella (EY) N:o 1015/94 käyttöön otettuja polkumyyntitulleja tuomalla Japanista moduuleja, rakennussarjoja, rakenneyhdistelmiä ja osia, jotka tämän jälkeen käytetään televisiokamerajärjestelmien kokoonpanoon yhteisössä, ja asettaa näiden moduulien, rakennussarjojen, rakenneyhdistelmien ja osien tuonnin edellytykseksi tulliviranomaisten suorittama kirjaaminen perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti ja ehdottaa neuvostolle edellä tarkoitettujen polkumyyntitullien laajentamista koskemaan myös tätä tuontia, silloin kun se on perusteltua.
C. PYYNNÖN ESITTÄJÄ
(5) Pyynnön on 23 päivänä huhtikuuta 1998 tehnyt Philips Broadcast Television Systems bv.
D. TUOTE
(6) Tuotteet, joilla polkumyyntitoimenpiteitä väitetään kierrettävän, ovat televisiokameran moduulit, rakennussarjat, rakenneyhdistelmät ja osat, joita käytetään televisiokamerajärjestelmien kokoonpanoon Euroopan yhteisössä. Nämä tuotteet luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 8529 90 72, ex 8529 90 81, ex 8542 13 72, ex 8531 20 59, ex 8531 20 80, ex 8538 10 00, ex 8538 90 91 ja ex 9002 90 90. Nämä koodit ovat ainoastaan ohjeellisia.
E. TODISTEET
(7) Pyynnössä esitetään perusasetuksen 13 artiklan 3 kohdan mukaisesti riittävästi alustavia todisteita, mistä syystä voidaan panna vireille tutkimus, jossa selvitetään, kierretäänkö Japanista peräisin olevien televisiokamerajärjestelmien tuontiin sovellettavia polkumyyntitulleja tuomalla kyseisestä maasta televisiokameran moduuleja, rakennussarjoja, rakenneyhdistelmiä ja osia, joita tämän jälkeen käytetään kokoonpano- tai valmistustoimiin yhteisössä. Pyyntö kattaa vain kaksi japanilaista viejää, Sonyn ja Ikegamin.
(8) Todisteet ovat seuraavat:
a) Japanin ja Euroopan yhteisön välisen kaupan rakenne on muuttunut sen jälkeen, kun polkumyyntitullit otettiin käyttöön vuonna 1994, ja erityisesti sen jälkeen, kun Ikegamin ja Sonyn tuotteiden tuonnissa otettiin perusasetuksen 12 artiklan mukaisesti käyttöön uudet tullit vuonna 1997. Televisiokamerajärjestelmien tuonti Japanista on vähentynyt merkittävästi vuosina 1995-1997, mutta samalla on yhteisöön sijoittautuneiden japanilaisten tuojien/kokoonpanijoiden kyseiseen tuotteeseen liittyvä myynti, liikevaihto ja markkinaosuus pysynyt samana tai jopa kasvanut.
Tämän kaupan rakenteen muutoksen väitetään johtuvan sellaisten yhteisössä suoritettavien kokoonpanotoimien lisääntymisestä, joille ei ole riittävästi perusteita tai joille ei ole muuta taloudellista perustetta kuin polkumyyntitullien olemassaolo. Asianomaiset kaksi japanilaista viejää ryhtyivät harjoittamaan kokoonpanotoimintaa vuonna 1994, kun polkumyyntitullit otettiin käyttöön. Ilmeisin peruste edellä mainitulle kaupan rakenteen muutokselle on se, että televisiokameran moduuleja, rakennussarjoja, rakenneyhdistelmiä ja osia tuotaessa ei tarvitse maksaa Japanista peräisin olevien valmiiden televisiokamerajärjestelmien tuonnissa kannettavaa polkumyyntitullia, joka on Sonyn tuottamien televisiokamerajärjestelmien osalta 108,3 prosenttia ja Ikegamin tuottamien järjestelmien osalta 200,3 prosenttia.
Lisäksi pyynnössä esitetään alustavat todisteet siitä, että japanilaisten osien komponenttien arvo on vähintään 60 prosenttia yhteisössä kokoonpantujen televisiokamerajärjestelmien osien kokonaisarvosta ja että yhteisössä suoritettavassa kokoonpanossa tai valmistuksessa käytettävien osien arvonlisäys on enintään 25 prosenttia valmistuskustannuksista.
b) Pyynnössä esitetään myös alustavat todisteet polkumyynnistä suhteessa aiemmissa tutkimuksissa vahvistettuihin Japanista peräisin olevien televisiokamerajärjestelmien normaaliarvoihin. Japanilaisista moduuleista, rakennussarjoista, rakenneyhdistelmistä ja osista yhteisössä kokoonpantujen televisiokameroiden hintojen osoitetaan olevan alhaisempia kuin edellisessä perusasetuksen 12 artiklan mukaisessa tutkimuksessa televisiokamerajärjestelmille vahvistettu polkumyynnin poistava vientihintojen taso.
c) Lopuksi pyynnössä esitetään alustavat todisteet siitä, että toimenpiteiden väitetty kiertäminen heikentää voimassa olevien polkumyyntitullien korjaavia vaikutuksia samankaltaisen kokoonpannun tuotteen määrien ja hintojen osalta.
F. MENETTELY
(9) Komissio on pyynnössä esitettyjen todisteiden perusteella päättänyt, että on olemassa riittävät todisteet perusasetuksen 13 artiklan 3 kohdan mukaisen tutkimuksen panemiseksi vireille ja edellä johdanto-osan 7 kappaleessa tarkoitettujen Japanista peräisin olevien televisiokameran moduulien, rakennussarjojen, rakenneyhdistelmien ja osien tuonnin kirjaamisen saattamiseksi pakolliseksi mainitun asetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti.
Tutkimus
(10) Tarkasteltavana olevan tuotteen monimutkaisuuden, tapauksen ominaispiirteiden ja kyseessä olevien viejien mahdollisesti harjoittamien polkumyyntitullin kiertämistoimien vakavuuden vuoksi komissio katsoo, että tutkimuksen tehokkaan toteuttamisen kannalta välttämättömien tietojen hankkiminen on tarkoituksenmukaista aloittaa suorittamalla tarkastuskäyntejä erityisesti asianomaisiin viejiin etuyhteydessä olevien tuojien ja muiden osapuolten toimitiloihin.
Nämä tarkastuskäynnit toteutetaan välittömästi sen jälkeen, kun tämä asetus on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
(11) Saadakseen tutkimuksensa kannalta välttämättöminä pitämiään tietoja komissio lähettää mahdollisesti kyselylomakkeet pyynnössä mainituille japanilaisille televisiokameroiden tuottajille ja niihin etuyhteydessä oleville yhteisöön sijoittautuneille tuojille, joiden katsotaan harjoittavan televisiokameroiden kokoonpanotoimintaa.
(12) Muiden asianomaisten osapuolten, jotka voivat osoittaa, että tämän tutkimuksen tulokset todennäköisesti vaikuttavat niihin, on pyydettävä kyselylomake mahdollisimman pian, koska myös niihin sovelletaan tässä asetuksessa vahvistettua määräaikaa. Kyselylomakkeita koskevat pyynnöt on toimitettava kirjallisesti jäljempänä mainittuun osoitteeseen ja niissä on mainittava asianomaisen osapuolen nimi, osoite, puhelinnumero ja telekopionumero.
Kiertämättömyystodistukset
(13) Kirjaamisvelvollisuudesta tai muista toimenpiteistä vapauttavia todistuksia voidaan perusasetuksen 13 artiklan 4 kohdan mukaisesti myöntää silloin, kun kyseiseen tuontiin ei liity kiertämistä. Koska tällaisen todistuksen myöntäminen edellyttää yhteisön toimielinten ennakolta antamaa lupaa, luvan myöntämistä koskevat hakemukset on toimitettava komissiolle tutkimuksen mahdollisimman varhaisessa vaiheessa, jotta niitä voitaisiin arvioida perusteellisesti niitä koskevien tietojen perusteella.
G. TUONNIN KIRJAAMINEN
(14) Tulliviranomaiset velvoitetaan perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan nojalla kirjaamaan jäljempänä lueteltujen moduulien, rakennussarjojen, rakenneyhdistelmien ja osien tuonti sen varmistamiseksi, että jos Japanista peräisin olevien televisiokamerajärjestelmien tuontiin sovellettavat polkumyyntitullit laajennettaisiin Sonyn ja Ikegamin osalta koskemaan myös ensin mainittua tuontia, nämä tullit voitaisiin kantaa kirjaamispäivästä alkaen:
- televisiokamerakoteloiden paneelit, myös kokoamattomat,
- värijaottimet, joihin on kiinnitetty vähintään kolme varaussiirto-CCD-värähtelyanturia, mukaan lukien elektroniset rakenneyhdistelmät ja niiden osat, myös ilman suodatinkiekkoa,
- televisiokameroiden etsimiin tarkoitetut laajakulmaokulaarit, myös tietyillä heijastusta vähentävillä pinnoitteilla varustetut optiset elementit,
- televisiokameroissa, ohjaus- ja käyttöpaneeleissa, pääohjauspaneeleissa ja televisiokameroiden tukiasemissa käytettävät piirilevyt, joissa on aktiivisia elementtejä,
- MOS-teknologialla valmistettu integroidusta piiristä muodostuva signaalisuoritin, joka mahdollistaa televisiokameroiden digitaali(video)kuvien käsittelyn ja korjaamisen (mukaan lukien gamma-, ääriviiva- ja hajavalokorjaus sekä kuvapistevirheiden (leaking pixel) korjaus),
- kameroiden ohjausjärjestelmissä käytettävät nestekidenäytöt,
- kameroiden ohjausjärjestelmissä käytettävät taulut, paneelit, konsolit, pöydät, kaapit ja muut alustat.
H. MÄÄRÄAIKA
(15) Moitteettoman hallinnon varmistamiseksi olisi säädettävä, että ne asianomaiset osapuolet, jotka voivat osoittaa, että tämän tutkimuksen tulokset todennäköisesti vaikuttavat niihin, voivat esittää kantansa kirjallisesti 40 päivän kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Olisi myös asetettava määräaika, jossa asianomaiset osapuolet voivat esittää kirjallisen kuulemispyynnön ja osoittaa, että niiden kuulemiseen on olemassa erityisiä syitä.
Lisäksi on todettava, että jos asianomainen osapuoli kieltäytyy antamasta tai ei muista syystä toimita tarvittavia tietoja määräajassa tai jos se huomattavasti vaikeuttaa tutkimuksia, alustavat tai lopulliset päätelmät, jotka voivat olla myönteisiä tai kielteisiä, voidaan tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Pannaan vireille neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 13 artiklan 3 kohdan mukainen tutkimus, joka koskee sellaisten CN-koodeihin ex 8529 90 72, ex 8529 90 81, ex 8542 13 72, ex 8531 20 59, ex 8531 20 80, ex 8538 10 00, ex 8538 90 91 ja ex 9002 90 90 kuuluvien, Japanista peräisin olevien televisiokamerajärjestelmien moduulien, rakennussarjojen, rakenneyhdistelmien ja osien tuontia, joita käytetään televisiokamerajärjestelmien kokoonpanossa yhteisössä. Mainitut CN-koodit ovat ainoastaan ohjeellisia. Niillä ei ole sitovaa vaikutusta tuotteen luokitukseen.
2 artikla
Tulliviranomaiset velvoitetaan neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 13 artiklan 3 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan nojalla toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet seuraavien Japanista peräisin olevien osien tuonnin kirjaamiseksi:
TAULUKON PAIKKA
Tuonnin kirjaamisvelvollisuus päättyy yhdeksän kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulopäivästä.
Tuotteita ei kirjata, jos niiden mukana on asetuksen (EY) N:o 384/96 13 artiklan 4 kohdan mukaisesti myönnetty tullitodistus.
3 artikla
Asianomaisten osapuolten on ilmoittauduttava, esitettävä näkökantansa kirjallisesti, toimitettava tiedot ja pyydettävä saada tulla komission kuulemiksi 40 päivän kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä, jotta kyseiset näkökannat ja tiedot voivat ottaa huomioon tutkimuksessa. Määräaika koskee kaikkia asianomaisia osapuolia, mukaan lukien ne osapuolet, joita ei ole mainittu pyynnössä, ja sen vuoksi on kaikkien näiden osapuolten edun mukaista ottaa yhteyttä komissioon välittömästi.
Kaikki asiaan liittyvät tiedot ja kuulemista koskevat pyynnöt on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:
Euroopan komissio
Pääosasto I
Ulkosuhteet: kauppapolitiikka, suhteet Pohjois-Amerikkaan, Kaukoitään, Australiaan ja Uuteen-Seelantiin
Osastot C ja E
DM 24, 8/144
Rue de la Loi / Wetstraat 200
B-1049 Bruxelles/Brussel
Faksi: (32-2) 295 65 05
4 artikla
Tämä päätös tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 5 päivänä kesäkuuta 1998.

Labels: 4
3
12
18
15