Document ID: 31996L0034

Direktiva Sveta 96/34/ES
z dne 3. junija 1996
o okvirnem sporazumu o starševskem dopustu, sklenjenem med UNICE, CEEP in ETUC
SVET EVROPSKE UNIJE JE
ob upoštevanju Sporazuma o socialni politiki, ki je priložen Protokolu (št. 14) o socialni politiki, ki je priložen Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, zlasti člena 4(2) Sporazuma,
ob upoštevanju predloga Komisije,
(1) ker so na podlagi Protokola o socialni politiki države članice, z izjemo Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska (v nadaljevanju "države članice"), ki želijo nadaljevati pot, zarisano leta 1989 s Socialno listino, med sabo sklenile Sporazum o socialni politiki;
(2) ker lahko socialni partnerji v skladu s členom 4(2) Sporazuma o socialni politiki skupno zahtevajo, da se sporazumi na ravni Skupnosti uresničujejo s sklepom Sveta na podlagi predloga Komisije;
(3) ker šestnajsti odstavek Listine Skupnosti o temeljnih socialnih pravicah delavcev, ki govori o enakem obravnavanju moških in žensk, med drugim določa, da je "treba sprejeti tudi ukrepe, ki moškim in ženskam omogočajo uskladitev svojih poklicnih in družinskih obveznosti";
(4) ker Svet kljub obstoju širokega konsenza še ni uspel ukrepati glede predloga Direktive o starševskem dopustu iz družinskih razlogov [1], kot je bil spremenjen [2] 15. novembra 1984;
(5) ker se je Komisija v skladu s členom 3(2) Sporazuma o socialni politiki posvetovala s socialnimi partnerji o morebitni smeri ukrepanja Skupnosti glede usklajevanja poklicnega in družinskega življenja;
(6) ker je Komisija po teh posvetovanjih ugotovila, da so ukrepi Skupnosti zaželeni, in se zato v skladu s členom 3(3) omenjenega Sporazuma še enkrat posvetovala s socialnimi partnerji o vsebini predvidenega predloga;
(7) ker so splošne medpanožne organizacije (Unice, CEEP in ETUC) v svojem skupnem pismu z dne 5. julija 1995 obvestile Komisijo, da želijo sprožiti postopek iz člena 4 omenjenega Sporazuma;
(8) ker so omenjene medpanožne organizacije 14. decembra 1995 sklenile okvirni sporazum o starševskem dopustu; ker so Komisiji posredovale skupno zahtevo po uresničevanju tega okvirnega sporazuma s sklepom Sveta na podlagi predloga Komisije v skladu s členom 4(2) omenjenega Sporazuma;
(9) ker je Svet v svoji resoluciji z dne 6. decembra 1994 glede nekaterih vidikov socialne politike Evropske unije - Prispevek h gospodarskemu in socialnemu zbliževanju v Uniji [3] - prosil socialne partnerje, da izkoristijo možnosti za sklenitev sporazumov, saj so praviloma bliže socialni realnosti in socialnim problemom; ker so v Madridu tiste članice Evropskega sveta, ki so podpisale Sporazum o socialni politiki, pozdravile sklenitev tega okvirnega sporazuma;
(10) ker so podpisnice želele skleniti okvirni sporazum, ki določa minimalne pogoje glede starševskega dopusta ter prostih delovnih ur na podlagi višje sile, ter se obrača na države članice in/ali socialne partnerje za opredelitev pogojev, pod katerimi bi se izvajal starševski dopust, da bi s tem upoštevale stanje, ki obstaja v vsaki posamezni državi članici, vključno s stanjem na področju družinske politike, še zlasti kar se tiče pogojev za dodeljevanje starševskega dopusta ter izvajanja pravice do starševskega dopusta;
(11) ker je ustrezen instrument za uresničevanje tega okvirnega sporazuma direktiva v smislu člena 189 Pogodbe; ker je zato direktiva za države članice obvezujoča glede rezultatov, ki jih je treba doseči, a jim prepušča, da se same odločijo glede oblike in načinov;
(12) ker ob spoštovanju načela subsidiarnosti ter načela sorazmernosti, kot sta določena v členu 3b Pogodbe, države članice ne morejo zadovoljivo doseči ciljev te direktive in jih zato lahko bolje doseže Skupnost; ker je direktiva omejena na minimum, ki se zahteva za doseganje teh ciljev, in se ne spušča globlje, kot je to potrebno za doseganje tega namena;
(13) ker je Komisija oblikovala predlog direktive, pri čemer je upoštevala status reprezentativnosti podpisanih strani, njihov mandat in legalnost klavzul v okvirnem sporazumu, ter spoštovanje relevantnih določb glede majhnih in srednje velikih podjetij;
(14) ker je Komisija v skladu s svojim Sporočilom z dne 14. decembra 1993, ki se nanaša na izvajanje Protokola o socialni politiki, obvestila Evropski parlament tako, da mu je poslala besedilo okvirnega sporazuma, ki ga je spremljal predlog za direktivo in obrazložitveni memorandum;
(15) ker je Komisija obvestila tudi Ekonomsko-socialni odbor, tako da mu je poslala besedilo okvirnega sporazuma, ki ga je spremljal njen predlog za direktivo in obrazložitveni memorandum;
(16) ker točka 2 klavzule 4 okvirnega sporazuma določa, da uresničevanje določb tega sporazuma ni podlaga za zmanjševanje splošne ravni varstva, ki so je deležni delavci na področju tega sporazuma. To ne vpliva na pravico držav članic in/ali socialnih partnerjev, da oblikujejo različne zakonodajne, uredbene ali pogodbene določbe na podlagi spreminjajočih se okoliščin (vključno z uvajanjem neprenosljivosti), v kolikor se spoštujejo minimalne zahteve, ki jih določa zdajšnji sporazum;
(17) ker Listina Skupnosti o temeljnih socialnih pravicah delavcev priznava pomembnost boja proti vsem oblikam diskriminacije, še zlasti, če ta temelji na spolu, barvi kože, rasi ali veri;
(18) ker člen F(2) Pogodbe o Evropski uniji predvideva, da "Unija spoštuje temeljne pravice, kakršne zagotavlja Evropska konvencija o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, podpisana v Rimu 4. novembra 1950, in ki kot splošna načela prava Skupnosti izhajajo iz skupnih ustavnih tradicij držav članic.";
(19) ker lahko države članice na njihovo skupno zahtevo socialnim partnerjem zaupajo uresničevanje te direktive, v kolikor bodo sprejele vse ustrezne ukrepe, s katerimi lahko v vsakem trenutku zagotovijo rezultate, ki jih zahteva ta direktiva;
(20) ker uresničevanje okvirnega sporazuma prispeva k doseganju ciljev iz člena 1 Sporazuma o socialni politiki,
SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
Izvajanje okvirnega sporazuma
Namen te direktive je uveljaviti priložen okvirni sporazum o starševskem dopustu, ki je bil sprejet 14. decembra 1995 med splošnimi medpanožnimi organizacijami (Unice, CEEP in ETUC).
Člen 2
Končne določbe
1. Države članice najkasneje do 3. junija 1998 uveljavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, ali pa do tega datuma zagotovijo, da so socialni partnerji vnesli potrebne ukrepe v pogodbe, pri čemer jim morajo države članice v vsakem trenutku omogočiti, da lahko zagotavljajo rezultate, ki jih zahteva ta direktiva. O tem nemudoma obvestijo Komisijo.
2. Države članice imajo lahko na razpolago še največ eno dodatno leto, če je to potrebno za upoštevanje specifičnih težav ali izvajanja s kolektivno pogodbo.
O takih okoliščinah morajo nemudoma obvestiti Komisijo.
3. Države članice se morajo pri sprejemanju ukrepov iz odstavka 1 sklicevati na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določajo države članice.
Člen 3
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V Luxembourgu, 3. junija 1996

Labels: 0
11
5