Document ID: 32007D0305

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 25. dubna 2007
o stažení hybridní řepky olejky Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4) a produktů z ní získaných z trhu
(oznámeno pod číslem K(2007) 1805)
(Pouze německé znění je závazné)
(2007/305/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 ze dne 22. září 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivech (1), a zejména na čl. 8 odst. 6 a čl. 20 odst. 6 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Pro osivo hybridní řepky olejky Ms1xRf1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4) byl rozhodnutím Komise 96/158/ES ze dne 6. února 1996 o uvedení na trh produktu složeného z geneticky modifikovaného organismu, osiva hybridní řepky tolerantní k herbicidu (Brassica napus L. oleifera Metzq. MS1Bn x RF1Bn) (2), udělen souhlas podle směrnice Rady 90/220/EHS ze dne 23. dubna 1990 o záměrném uvolňování geneticky modifikovaných organismů do životního prostředí (3) pro pěstování za účelem výroby osiva, nikoli však pro použití k výrobě potravin či krmiv. Směrnice 90/220/EHS byla přepracována a zrušena směrnicí 2001/18/ES.
(2)
Pro osivo hybridní řepky olejky ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 byl rozhodnutím Komise 97/392/ES ze dne 6. června 1997 o uvedení na trh geneticky modifikované řepky olejky (Brassica napus L. oleifera Metzg. MS1, RF1) podle směrnice Rady 90/220/EHS (4) udělen souhlas podle směrnice Rady 90/220/EHS pro předpokládané využití, tj. pro pěstování a nakládání s ním v životním prostředí před zpracováním na frakce neschopné života a v jeho průběhu.
(3)
Tyto souhlasy vycházely z informací obsažených v podkladech předložených podle směrnice 90/220/EHS a ze všech informací předložených členskými státy.
(4)
Zpracovaný olej z řepky olejky ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ1-4 a kombinace hybridů ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 byl uveden na trh v souladu s článkem 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 ze dne 27. ledna 1997 o nových potravinách a nových složkách potravin (5).
(5)
Řepka olejka ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ1-4 a kombinace hybridů ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 a produkty z nich získané byly následně oznámeny společností Bayer CropScience AG (dále jen „oznamovatel“) jako stávající produkty podle čl. 8 odst. 1 písm. a) a čl. 20 odst. 1 nařízení (ES) č. 1829/2003 (dále jen „nařízení“) a zaneseny do registru Společenství pro geneticky modifikované potraviny a krmiva. Oznámení se vztahovalo na potraviny (zpracovaný olej) vyrobené z pylově sterilní linie MS1Bn řepky (B91-4) a všech běžných kříženců, z linie RF1Bn řepky (B93-101), obnovitele fertility, a všech běžných kříženců a kombinace hybridů MS1xRF1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4), jakož i na krmivo, které sestává z řepky olejky získané z pylově sterilní linie MS1 řepky (B91-4) kultivaru Drakkar (Brassica napus L. oleifera Metzg.), z linie RF1 řepky (B93-101), obnovitele fertility, kultivaru Drakkar (Brassica napus L. oleifera Metzg.) a z kombinace hybridů MS1xRF1 (ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4) (Brassica napus L. oleifera Metzg. MS1Bn x RF1Bn), nebo které takovou řepku obsahuje, pro předpokládané využití, tj. pěstování a nakládání s nimi v životním prostředí před zpracováním na frakce neschopné života a v jeho průběhu.
(6)
Oznamovatel hybridní řepky olejky ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 v dopise Komisi ze dne 15. listopadu 2005 uvedl, že odrůdy obsahující tento insert již celosvětově nejsou nabízeny k prodeji a že veškeré zásoby osiva byly po prodejní sezóně 2003 staženy z oběhu a zničeny.
(7)
Oznamovatel dále informoval Komisi o tom, že nemá v úmyslu podat žádost o obnovení povolení řepky olejky ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ1-4 a kombinace hybridů ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 podle čl. 8 odst. 4 prvního pododstavce, článku 11, čl. 20 odst. 4 a článku 23 nařízení. Po dni 18. dubna 2007 proto ve Společenství nebude povoleno hybridní řepku olejku ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 a produkty z ní získané pěstovat ani uvádět na trh.
(8)
Proto by měla být přijata opatření s cílem zajistit účinné stažení osiva hybridní řepky olejky ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 z trhu. V důsledku toho, že nebude k dispozici osivo, se dá očekávat, že v přiměřené době zmizí veškeré produkty získané z řepky olejky ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ1-4 a kombinace hybridů ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 z krmivového a potravinového řetězce.
(9)
Vzhledem k tomu, že oznamovatel ukončil prodej osiva hybridní řepky olejky ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 po pěstitelské sezóně 2003, zásoby produktů získaných z řepky olejky ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ1-4 a kombinace hybridů ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 již byly spotřebovány a po dni 18. dubna 2007 se neočekává jejich přítomnost na trhu. Stopové množství geneticky modifikovaného materiálu z řepky olejky ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ1-4 a kombinace hybridů ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 však může být po určitou dobu v potravinách a krmivech nadále přítomno.
(10)
Z důvodů právní jistoty je proto nezbytné stanovit přechodné období, v němž mohou potraviny a krmiva takový materiál obsahovat, aniž by to bylo považováno za porušení čl. 4 odst. 2 nebo čl. 16 odst. 2 nařízení, pokud je přítomnost tohoto materiálu náhodná či technicky nevyhnutelná.
(11)
Tolerovaná míra a příslušné období by měly být stanoveny s ohledem na to, jaká doba je zapotřebí, aby se účinné stažení osiva z trhu projevilo v rámci celého krmivového a potravinového řetězce. Ve všech případech by tolerovaná míra měla zůstat pod prahovou hodnotou pro označování a sledovatelnost, která činí nejvýše 0,9 % stanovených v nařízení pro náhodnou či technicky nevyhnutelnou přítomnost geneticky modifikovaného materiálu v potravinách a krmivech.
(12)
Údaje v registru Společenství pro geneticky modifikované potraviny a krmiva podle článku 28 nařízení týkající se řepky olejky ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ1-4 a kombinace hybridů ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 by měly být změněny, aby zohledňovaly toto rozhodnutí.
(13)
Oznamovatel byl konzultován v otázce opatření stanovených tímto rozhodnutím.
(14)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Aby bylo možné zajistit účinné stažení osiva hybridní řepky olejky ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 pro účely pěstování z trhu, provede oznamovatel opatření stanovená v příloze.
Do šesti měsíců od data vyhlášení tohoto rozhodnutí předloží oznamovatel Komisi zprávu o provádění opatření uvedených v příloze.
Článek 2
Do pěti let od data vyhlášení tohoto rozhodnutí se toleruje přítomnost materiálu, který obsahuje řepku olejku ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ1-4 a kombinaci hybridů ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4, sestává z ní nebo je z ní vyroben, v potravinách či krmivech oznámených podle čl. 8 odst. 1 písm. a) a čl. 20 odst. 1 nařízení:
a)
pokud je tato přítomnost náhodná či technicky nevyhnutelná a
b)
v míře nejvýše 0,9 %.
Článek 3
Údaje v registru Společenství pro geneticky modifikované potraviny a krmiva podle článku 28 nařízení týkající se řepky olejky ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ1-4 a kombinace hybridů ACS-BNØØ4-7xACS-BNØØ1-4 se mění, aby zohledňovaly toto rozhodnutí.
Článek 4
Toto rozhodnutí je určeno společnosti Bayer CropScience AG, Alfred Nobel S. 50, D-40789 Monheim am Rhein, Německo.
V Bruselu dne 25. dubna 2007.

Labels: 7
3
17
6