Document ID: 32014D0331

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 14ης Απριλίου 2014
για την υπογραφή εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών σχετικά με την πρόσβαση των αλιευτικών σκαφών υπό σημαία Σεϋχελλών στα ύδατα και στους θαλάσσιους βιολογικούς πόρους της Μαγιότ που υπάγονται στη δικαιοδοσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης
(2014/331/ΕΕ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 5,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2012/419/ΕΕ (1), σχετικά με την τροποποίηση, με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2014, του καθεστώτος της Μαγιότ έναντι της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Από την ημερομηνία εκείνη η Μαγιότ έπαυσε να είναι υπερπόντια χώρα ή έδαφος και έγινε εξόχως απόκεντρη περιοχή της Ένωσης κατά την έννοια του άρθρου 349 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ).
(2)
Το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να διαπραγματευθεί, εξ ονόματος της Ένωσης, συμφωνία με τη Δημοκρατία των Σεϋχελλών σχετικά με την πρόσβαση των αλιευτικών σκαφών υπό σημαία Σεϋχελλών στα ύδατα και στους θαλάσσιους βιολογικούς πόρους της Ένωσης, ιδίως στην αποκλειστική οικονομική ζώνη στα ανοικτά της Μαγιότ.
(3)
Μετά το πέρας των διαπραγματεύσεων αυτών μονογραφήθηκε στις 15 Νοεμβρίου 2013 η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών σχετικά με την πρόσβαση των αλιευτικών σκαφών υπό σημαία Σεϋχελλών στα ύδατα και στους θαλάσσιους βιολογικούς πόρους της Μαγιότ που υπάγονται στη δικαιοδοσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης («συμφωνία»).
(4)
Προκειμένου οι αρχές της Μαγιότ να εφαρμόζουν τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής, από την ημερομηνία κατά την οποία η Μαγιότ καθίσταται εξόχως απόκεντρη περιοχή, είναι ανάγκη να τεθούν σε εφαρμογή το κατάλληλο διοικητικό πλαίσιο, οι δραστηριότητες ελέγχου, η υλική υποδομή και να δημιουργηθούν οι κατάλληλες ικανότητες. Αυτό θα συμβάλει επίσης στην τήρηση των διεθνών υποχρεώσεων της Ένωσης σχετικά με την υποβολή εκθέσεων.
(5)
Θα πρέπει να παρασχεθούν τα απαραίτητα οικονομικά μέσα στις αλιευτικές αρχές της Μαγιότ, που θα προκύψουν από τα τέλη που θα καταβάλλουν οι εφοπλιστές απευθείας στη Μαγιότ. Μια τέτοια λύση είναι ακόμα περισσότερο πρόσφορη λόγω της στενής σχέσης που ανεπτύχθη ανάμεσα στον στόλο των Σεϋχελλών και στην τοπική κοινότητα της γαλλικής εξόχως απόκεντρης περιοχής της Μαγιότ. Τα αλιευτικά υπό σημαία Σεϋχελλών αλιεύουν στα ύδατα της Μαγιότ εδώ και αρκετά χρόνια με συμφωνία ανάμεσα στη Μαγιότ και στους πλοιοκτήτες, οι οποίοι καταβάλλουν τέλη αδείας στη Μαγιότ για να αλιεύουν στα ύδατά της. Για να μπορέσουν να συνεχιστούν η αλιεία και τα οφέλη που αποφέρει στη Μαγιότ, όλες οι πληρωμές οι σχετικές με τις άδειες και τα αλιεύματα υπό την παρούσα συμφωνία περιέρχονται αμέσως στην τοπική κοινωνία της Μαγιότ.
(6)
Η συμφωνία θα πρέπει να υπογραφεί.
(7)
Για να εξασφαλισθεί το ταχύτερο δυνατόν η συνέχιση των αλιευτικών δραστηριοτήτων των αλιευτικών σκαφών της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών, η συμφωνία θα πρέπει να εφαρμοστεί προσωρινά μέχρι να τελειώσουν οι διαδικασίες σύναψής της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η υπογραφή της συμφωνίας για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών εγκρίνεται, εξ ονόματος της Ένωσης, με την επιφύλαξη της σύναψής της.
Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
Άρθρο 2
1. Η Γαλλία εξουσιοδοτείται να εισπράττει, για λογαριασμό της εξόχως απόκεντρης περιοχής Μαγιότ, τα τέλη που αφορούν τις άδειες και τα αλιεύματα καθώς και άλλα τέλη που οφείλονται από τους διαχειριστές των σκαφών Σεϋχελλών σε σχέση με τη χορήγηση πρόσβασης στην αλιεία εντός των υδάτων της ΕΕ γύρω από τη Μαγιότ σύμφωνα με τις διατάξεις του κεφαλαίου III τμήμα 1 παράγραφοι 8 και 9 και του τμήματος 2 του παραρτήματος της συμφωνίας. Τα έσοδα αυτά θα χρησιμοποιούνται από τη Γαλλία για τη θέσπιση κατάλληλου διοικητικού πλαισίου, για την ανάπτυξη δραστηριοτήτων ελέγχου και υλικής υποδομής και για τη δημιουργία των κατάλληλων ικανοτήτων όσον αφορά τη διαχείριση στη Μαγιότ ώστε αυτή να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις της ΚΑΠ.
2. Τα στοιχεία του τραπεζικού λογαριασμού παρέχονται στην Επιτροπή από τη Γαλλία.
3. Στο τέλος κάθε έτους εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας, η Γαλλία διαβιβάζει στην Επιτροπή αναλυτική έκθεση σχετικά με τις πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν από τα σκάφη που επιτρέπεται να αλιεύουν και σχετικά με τη χρησιμοποίηση των σχετικών εσόδων.
Άρθρο 3
Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία εξ ονόματος της Ένωσης.
Άρθρο 4
Η συμφωνία εφαρμόζεται προσωρινά από την ημερομηνία υπογραφής της μέχρι να ολοκληρωθούν οι διαδικασίες σύναψής της.
Άρθρο 5
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
Λουξεμβούργο, 14 Απριλίου 2014.

Labels: 11
19
5
20
8
6
18
15