Document ID: 32014R1312

UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1312/2014
оd 10. prosinca 2014.
o izmjeni Uredbe (EU) br. 1089/2010 o provedbi Direktive 2007/2/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu međuoperativnosti usluga prostornih podataka
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu 2007/2/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 14. ožujka 2007. o uspostavljanju infrastrukture za prostorne informacije u Europskoj zajednici (INSPIRE) (1), a posebno njezin članak 7. stavak 1.,
budući da:
(1)
Uredbom Komisije (EU) br. 1089/2010 (2) određuju se tehnički mehanizmi samo za međuoperativnost skupova prostornih podataka.
(2)
Međuoperativnost usluga prostornih podataka karakteriziraju mogućnost međusobnog komuniciranja, provedbe ili prijenosa podataka. Stoga je potrebno usluge prostornih podataka više dokumentirati dodatnim metapodacima. U manjoj se mjeri odnosi i na usklađivanje sadržaja usluge u odnosu na provedbena pravila za skupove prostornih podataka.
(3)
Za razvoj provedbenih pravila propisanih Direktivom 2007/2/EZ naglasak je prvenstveno stavljen na ključne usluge, tj., Uredbom Komisije (EZ) br. 976/2009 (3), na mrežne usluge i, Uredbom (EU) br. 1089/2010, na međuoperativnost skupova prostornih podataka. Stoga je sada potrebno izmijeniti Uredbu (EU) br. 1089/2010 uključivanjem provedbenih pravila za usluge prostornih podataka.
(4)
Mjere propisane ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog na temelju članka 22. Direktive 2007/2/EZ,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EU) br. 1089/2010 mijenja se kako slijedi:
1.
Članak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 1.
Predmet i područje primjene
1. Ovom se Uredbom određuju zahtjevi za tehničke mehanizme za međuoperativnost i, kad je to izvedivo, usklađivanje skupova prostornih podataka i usluga povezanih s prostornim podacima koji su povezani s temama iz priloga I., II. i III. Direktivi 2007/2/EZ.
2. Ova se Uredba ne primjenjuje na mrežne usluge koje su obuhvaćene Uredbom Komisije (EZ) br. 976/2009 (4).
2.
U članku 2. dodaju se sljedeće točke 31. do 38.:
„31.
‚krajnja točka’ znači internetska adresa koja se upotrebljava za izravno pozivanje postupka omogućenog uslugom prostornih podataka;
32.
‚točka pristupa’ znači internetska adresa koja sadržava detaljni opis usluge prostornih podataka, uključujući popis krajnjih točaka za omogućivanje njezine provedbe;
33.
‚usluga prostornih podataka koja se može pozvati’ znači sve sljedeće usluge:
(a)
usluga prostornih podataka s metapodacima koja ispunjuje zahtjeve Uredbe Komisije (EZ) br. 1205/2008 (5);
(b)
usluga prostornih podataka s najmanje jednim lokatorom izvora koji je točka pristupa;
(c)
usluga prostornih podataka u skladu s dokumentiranim i javno dostupnim skupom tehničkih specifikacija s informacijama potrebnima za njezinu provedbu;
34.
‚međuoperativnost usluga prostornih podataka’ znači usluga prostornih podataka koja se može pozvati i koja ispunjuje zahtjeve Priloga VI.;
35.
‚usklađena usluga prostornih podataka’ znači međuoperativna usluga prostornih podataka koja ispunjuje zahtjeve Priloga VII.;
36.
‚sukladni skup prostornih podataka’ znači skup prostornih podataka koji ispunjuje zahtjeve ove Uredbe;
37.
‚postupak’ znači aktivnost koju podržava usluga prostornih podataka;
38.
‚sučelje’ znači imenovani skup postupaka koji karakterizira ponašanje entiteta kako je utvrđeno u normi ISO 19119:2005.
3.
Članak 6. mijenja se kako slijedi:
(a)
naslov se zamjenjuje sljedećim:
„Popisi kodova i enumeracije skupova prostornih podataka”
;
(b)
u stavku 1., uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:
„Popisi kodova pripadaju jednoj od sljedećih vrsta iz priloga I. do VI.:”
4.
U članku 8. dodaje se sljedeći stavak 3.:
„3. U svim povezanim uslugama prostornih podataka omogućeno je ažuriranje podataka u skladu s rokom utvrđenim u stavku 2.”
5.
Iza članka 14. umeću se sljedeći članci:
„Članak 14.a
Uvjeti za usluge prostornih podataka koje se mogu pozvati
Najkasnije 10. prosinca 2015. države članice moraju dostaviti metapodatke usluga prostornih podataka koje se mogu pozvati u skladu sa zahtjevima utvrđenima u Prilogu V.
Članak 14.b
Mehanizmi za međuoperativnost i zahtjevi za usklađivanje usluga prostornih podataka koje se mogu pozvati
Usluge prostornih podataka koje se mogu pozvati, a koje se odnose na podatke sadržavane u najmanje jednom sukladnom skupu prostornih podataka moraju ispunjivati zahtjeve za međuoperativnost utvrđene u prilozima V. i VI. te, ako je izvedivo, zahtjeve za usklađivanje utvrđene u Prilogu VII.”
6.
Dodaje se Prilog V., kako je utvrđen u Prilogu I. ovoj Uredbi.
7.
Dodaje se Prilog VI., kako je utvrđen u Prilogu II. ovoj Uredbi.
8.
Dodaje se Prilog VII., kako je utvrđen u Prilogu III. ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 10. prosinca 2014.

Labels: 7
12
3
11