Document ID: 31996R1676

Uredba Komisije (ES) št. 1676/96
z dne 30. julija 1996
o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti [1], kakor je bila spremenjena z Aktom o pristopu Avstrije, Finske in Švedske, ter zlasti člena 249 Uredbe,
ker člen 19 Uredbe (EGS) št. 2913/92 (v nadaljnjem besedilu "zakonik") predvideva sprejetje določb, ki obravnavajo poenostavljeno uporabo carinske zakonodaje; ker je v tem okviru na področju carinskega vrednotenja primerno zagotoviti poenostavljeno določanje nekaterih elementov, katerih vključitev ali nevključitev v carinsko vrednost urejata člena 32 in 33 zakonika;
ker je potreben popravek člena 294 Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 [2], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 482/96 [3];
ker mora biti zaradi carinske kontrole območje, namenjeno za carinsko skladišče, vedno jasno ločeno od drugega ozemlja;
ker je treba v okviru postopka aktivnega oplemenitenja zagotoviti, da zaradi uporabe gospodarskih pogojev pod oznako 6303 ne bi bili ogroženi zakoniti interesi industrije v Skupnosti, in zato predpisati podrobne določbe za uporabo te oznake;
ker je zaželeno, da se predpišejo posebne določbe, ki naj se v določenih okoliščinah uporabijo za zaključek postopka aktivnega oplemenitenja pri nekaterih stranskih pridobljenih proizvodih;
ker je treba dopolniti določbe, ki urejajo uporabo kompenzacijskih obresti pri postopku aktivnega oplemenitenja;
ker je treba jasneje opredeliti določbe, ki urejajo carinjenje pri postopku aktivnega oplemenitenja z uporabo sistema povračil;
ker je treba po ustanovitvi carinske unije s Turčijo delno spremeniti prilogo 25 o stroških zračnega prevoza, ki se vključujejo v vrednost blaga za carinske namene;
ker je Skupni odbor ES-EFTA "Skupni tranzit/Enotna upravna listina" v Sklepih 1/95 z dne 26. oktobra 1995 povabil Češko republiko, Madžarsko, Poljsko in Slovaško, naj pristopijo h Konvenciji z dne 20. maja 1987 o skupnem tranzitnem postopku [4] in h Konvenciji o poenostavitvi formalnosti v blagovni trgovini [5]; ker mora biti pristop teh držav končan do 1. julija 1996;
ker je treba razlage enotne upravne listine spremeniti tako, da bo upoštevana Uredba Sveta (ES) št. 1172/95 z dne 22. maja 1995 o statistiki glede trgovanja z blagom, ki ga opravljajo Skupnost in njene države članice z državami nečlanicami [6];
ker je zaželeno, da se zakonodaja o aktivnem oplemenitenju prilagodi tako, da upošteva spremembe v tarifnem razvrščanju blaga;
ker je treba besedilo priloge 78 uskladiti s terminologijo, ki se uporablja v zakoniku;
ker je zaradi gospodarskih razlogov, povezanih z napačnim prenosom oznake KN, smiselno spremeniti seznam iz priloge 87;
ker so merila, predvidena v tej uredbi, v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik,
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (EGS) št. 2454/93 se spremeni:
1. vstavi se naslednji člen 156a:
"Člen 156a
1. Carinski organi lahko na zahtevo udeleženca odobrijo, da se:
- z odstopanjem od člena 32(2) zakonika nekateri elementi, ki se prištejejo dejansko plačani ali plačljivi ceni, čeprav v času nastanka carinskega dolga njihove količine ni mogoče določiti,
- z odstopanjem od člena 33 zakonika nekatere dajatve, ki se ne vključijo v carinsko vrednost v primerih, ko zneski, ki se nanašajo na take elemente, v času nastanka carinskega dolga niso prikazani ločeno,
določijo na osnovi ustreznih in posebnih meril.
V takih primerih se prijavljena carinska vrednost ne obravnava kot začasna v smislu druge alinee člena 254.
2. Dovoljenje se odobri pod naslednjimi pogoji:
(a) izvedba postopkov iz člena 259 bi v takih okoliščinah predstavljala nesorazmerne upravne stroške;
(b) uporaba členov 30 in 31 zakonika se v takih okoliščinah izkaže kot neprimerna;
(c) obstajajo utemeljeni razlogi za mnenje, da znesek uvoznih dajatev, ki se zaračunajo v obdobju, zajetem v dovoljenju, ne bo manjši kakor tisti, ki bi bil obračunan, če dovoljenja ne bi bilo;
(d) pogoji konkurenčnosti med izvajalci niso izkrivljeni.";
2. člen 294(2) se nadomesti z naslednjim:
"2. Pri blagu iz seznama v prilogi 40 je obdobje iz odstavka 1 pet let.";
3. člen 504(4) se nadomesti z naslednjim:
"4. Za lokacijo ni mogoče odobriti več kot enega carinskega skladišča naenkrat.";
4. v točki (a) prvega odstavka člena 552 se doda naslednja točka (vii):
"(vii) nadaljnji postopki oplemenitenja iz člena 557 razen tistih, ki so našteti v točkah (i) do (vi) (oznaka 6303).";
5. drugi stavek člena 557 se črta;
6. členu 577(2) se doda naslednja točka (f):
"(f) določitev dopustne carinsko dovoljene rabe ali uporabe stranskih pridobljenih proizvodov, katerih uničenje pod carinskim nadzorom je prepovedano zaradi okoljskih razlogov.
Za te namene bo potrebno dokazati, da je zaključek postopka v skladu z običajnimi pravili nemogoč ali gospodarsko neperspektiven.";
7. člen 589 se spremeni na naslednji način:
(a) v odstavku 2 se prva alinea nadomesti z naslednjim besedilom:
- "kadar carinski dolg nastane, zato se omogoči preferencialna tarifna obravnava po sporazumu med Skupnostjo in tretjo državo ob uvozu v to državo,";
(b) v odstavku 4 se točka (b) spremeni na naslednji način:
- prva alinea se nadomesti z naslednjim besedilom:
"Obresti se obračunajo mesečno za obdobje od prvega dne v mesecu, ki sledi mesecu, v katerem je bilo uvozno blago, za katero se zaključuje postopek, prvič dano v postopek, pa do zadnjega dne v mesecu, v katerem je nastal carinski dolg. Kadar se sprostitev v prosti promet zahteva po členu 128(4) zakonika, se upošteva obdobje, ki se začne s prvim dnem meseca po mesecu, v katerem so bile ustrezne dajatve povrnjene ali odpuščene, do zadnjega dne v mesecu, v katerem je nastal carinski dolg.";
- peta alinea se nadomesti z naslednjim besedilom:
"Zgoraj omenjena poenostavitev, ki jo dovolijo carinski organi samo pod pogojem, da je mogoče preveriti čas obračanja zalog, lahko po potrebi temelji na trajanju skladiščenja obravnavanih pridobljenih proizvodov.";
8. člen 624 se nadomesti z naslednjim:
"Člen 624
Postopki, določeni za sprostitev v prosti promet po sistemu povračil, se uporabljajo za uvozno blago ne glede na to, ali se uporablja sistem enakovredne kompenzacije ali ne.";
9. členu 648(1) se doda naslednja točka (d):
"(d) podatke o primerih uporabe točke (f) člena 577 z opisom posebnih okoliščin, ki preprečujejo običajni zaključek, in postavljenih pogojev za obravnavane proizvode.";
10. Priloga 25 se spremeni v skladu s priloženo Prilogo I;
11. Priloga 37 se spremeni v skladu s priloženo Prilogo II;
12. Priloga 38 se spremeni v skladu s priloženo Prilogo III;
13. Prilogo 77 nadomesti priložena Priloga IV;
14. Priloga 78 se spremeni v skladu s priloženo Prilogo V;
15. Prilogo 79 nadomesti priložena Priloga VI;
16. Priloga 87 se spremeni v skladu s priloženo Prilogo VII;
Člen 2
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 30. julija 1996

Labels: 3
15
11