Document ID: 32006D0328

DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
ta' l-4 ta' Mejju 2006
li temenda d-Deċiżjoni 2006/274/KE dwar ċerti miżuri ta' protezzjoni relatati mad-deni klassiku tal-ħnieżer fil-Ġermanja
(innotifikata taħt dokument numru C(2006) 1897)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2006/328/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar veterinarju u żootekniku applikabbli għall-kummerċ intra-Komunitarju ta' ċerti annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 10(4) tagħha,
Billi:
(1)
Seħħew tifqigħat tad-deni klassiku tal-ħnieżer fil-Ġermanja.
(2)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/274/KE tas-6 ta' April 2006 dwar ċerti miżuri ta' protezzjoni relatati mad-deni klassiku tal-ħnieżer fil-Ġermanja u li tirrevoka d-Deċiżjoni 2006/254/KE (2) ġiet adottata sabiex iżżomm u testendi l-miżuri meħuda mill-Ġermanja skond id-Direttiva tal-Kunsill 2001/89/KE tat-23 ta' Ottubru 2001 dwar miżuri tal-Komunità għall-kontroll tad-deni klassiku tal-ħnieżer (3).
(3)
Fuq il-bażi ta' l-informazzjoni epidemjoloġika pprovduta mill-Ġermanja, id-dewmien għar-residenza minima tal-ħnieżer fl-istabbiliment ta' l-oriġini għandu jitnaqqas minn 45 jum għal 30 jum;
(4)
Id-Deċiżjoni 2006/274/KE għandha għalhekk tiġi emendata skond dan.
(5)
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni jaqblu ma' l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u Saħħet l-Annimali,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2006/274/KE hija emendata kif ġej:
(1)
Fl-Artikolu 1, il-paragrafu 2 (b) huwa sostitwit b'dan li ġej:
“(b)
it-trasport ta' ħnieżer għat-trobbija u għall-produzzjoni lejn stabbiliment barra mill-Ġermanja, bil-kundizzjoni li l-vetturi użati għat-trasport tal-ħnieżer jikkonformaw mar-rekwiżiti ta' l-Artikolu 6(2)(a) u li l-ħnieżer ikunu ilhom residenti hemm għal mill-inqas 30 jum, jew mit-twelid jekk għandhom età ta' inqas minn 30 jum, fi stabbiliment wieħed.
(i)
li jinsab barra ż-żoni elenkati fl-Anness I,
(ii)
li ma jkunx irċieva ħnieżer ħajjin matul iż-żmien ta' 30 jum immedjatament qabel id-data tad-dispaċċ tal-ħnieżer,
(iii)
li jkun sarlu eżami kliniku skond il-Kapitolu IV(D)(2) ta' l-Anness tad-Deċiżjoni 2002/106/KE b'riżultati negattivi.”
(2)
L-Artikolu 2, paragrafu 1(b) huwa sostitwit b'dan li ġej:
“(b)
l-ebda ħanżir ma jiġi ttrasportat miż-żoni elenkati fl-Anness I(B) lejn żoni oħra fil-Ġermanja, ħlief għat-trasport dirett għal:
(i)
ħnieżer għall-qatla lejn biċċerija għall-qatla immedjata, bil-kundizzjoni li l-ħnieżer ikunu ġejjin minn stabbiliment wieħed;
(ii)
ħnieżer għat-trobbija u għall-produzzjoni lejn stabbiliment, bil-kundizzjoni li l-ħnieżer kienu residenti għal mill-inqas 30 jum, jew mit-twelid jekk ta' età inqas minn 30 jum, fi stabbiliment wieħed.
-
li ma jkunx irċieva ħnieżer ħajjin matul iż-żmien ta' 30 jum immedjatament qabel id-data tad-dispaċċ tal-ħnieżer, kif ukoll
-
li jkun sarlu eżami kliniku skond il-Kapitolu IV(D)(2) ta' l-Anness tad-Deċiżjoni 2002/106/KE b'riżultati negattivi.”
(3)
L-Artikolu 2, paragrafu 2(b) huwa sostitwit b'dan li ġej:
“(b)
lejn stabbiliment li jinsab fi ħdan iż-żoni stipulati fl-Anness I, bil-kundizzjoni li l-ħnieżer kienu residenti għal mill-inqas 30 jum, jew mit-twelid jekk ta' età inqas minn 30 jum, fi stabbiliment wieħed li:
(i)
li ma jkunx irċieva ħnieżer ħajjin matul iż-żmien ta' 30 jum immedjatament qabel id-data tad-dispaċċ tal-ħnieżer,
(ii)
li jkun sarlu eżami kliniku skond il-Kapitolu IV(D)(2) ta' l-Anness tad-Deċiżjoni 2002/106/KE b'riżultati negattivi.
L-awtoritajiet Ġermaniżi għandhom jirreġistraw il-movimenti msemmija hawn fuq u jinformaw minnufih lill-Kummissjoni fi ħdan il-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u Saħħet l-Annimali bil-movimenti li seħħew minn stabbiliment li jinsab fi ħdan iż-żoni stipulati fl-Anness I (A) għal stabbiliment li jinsab fi ħdan iż-żoni stipulati fl-Anness I(B).”
(4)
L-Artikolu 6 jinbidel b'dan li ġej:
“Artikolu 6
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li vetturi li jkunu ntużaw għat-trasport tal-ħnieżer fil-Ġermanja jew li jkunu daħlu fi stabbiliment fil-Ġermanja fejn jinżammu l-ħnieżer jitnaddfu u jiġu ddiżinifettati darbtejn wara kull operazzjoni qabel ma dawn il-vetturi jkunu jistgħu jintużaw għat-trasport tal-ħnieżer barra mill-Ġermanja,”
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, nhar l-4 ta' Mejju 2006.

Labels: 3
18
6