Document ID: 32015R0056

KOMISIJAS REGULA (ES) 2015/56
(2015. gada 15. janvāris),
ar kuru attiecībā uz savvaļas dzīvnieku un augu tirdzniecību groza Regulu (EK) Nr. 865/2006, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, lai īstenotu Padomes Regulu (EK) Nr. 338/97
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1996. gada 9. decembra Regulu (EK) Nr. 338/97 par savvaļas dzīvnieku un augu sugu aizsardzību, reglamentējot to tirdzniecību (1), un jo īpaši tās 19. panta 2., 3. un 4. punktu,
tā kā:
(1)
Lai īstenotu dažas rezolūcijas, kas pieņemtas Konvencijas par starptautisko tirdzniecību ar apdraudētajām savvaļas dzīvnieku un augu sugām (Cites), turpmāk “Konvencija”, Līgumslēdzēju pušu konferences sešpadsmitajā sanāksmē (2013. gada 3.-14. marts), Komisijas Regulā (EK) Nr. 865/2006 (2) būtu jāgroza daži noteikumi, un tā būtu jāpapildina ar jauniem noteikumiem.
(2)
Konkrētāk, saskaņā ar Cites Rezolūciju Conf. 16.8 būtu jāiekļauj īpaši noteikumi, kas paredzēti, lai vienkāršotu mūzikas instrumentu nekomerciālu pārvietošanu pāri robežām.
(3)
Regulas (EK) Nr. 865/2006 īstenošanā gūtā pieredze apvienojumā ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 792/2012 (3) rāda, ka daži regulas noteikumi būtu jāgroza, lai to varētu saskanīgi un efektīvi īstenot visā Savienībā. Konkrētais gadījums ir saistīts ar to, ka Savienībā pirmo reizi tika ievestas dažu Regulas (EK) Nr. 338/97 B pielikumā uzskaitīto sugu vai populāciju īpatņu medību trofejas, saistībā ar kurām pastāv bažas par medību trofeju tirdzniecības ilgtspēju vai par kurām ir aizdomas par ievērojamu nelegālo tirdzniecību. Šādos gadījumos ir vajadzīga stingrāka Savienībā importēto preču kontrole un atkāpi, kas noteikta Regulas (EK) Nr. 338/97 7. panta 3. punktā attiecībā uz personīgiem un mājas piederumiem, nevajadzētu piemērot. Regulas (EK) Nr. 865/2006 īstenošanā gūtā pieredze ir parādījusi arī, ka bija nepieciešams precizēt to, ka dalībvalstīm importa atļaujas nevajadzētu izdot gadījumos, kad, neskatoties uz pieprasījumu šajā nolūkā, tās no eksportētājvalsts vai reeksportājvalsts nesaņem pietiekamu informāciju par ES importējamo īpatņu likumību.
(4)
Konvencijas Līgumslēdzēju pušu konferences sešpadsmitajā sanāksmē tika atjauninātas nomenklatūras standartatsauces. Šīs atsauces tiek izmantotas, lai atļaujās un sertifikātos norādītu sugu zinātniskos nosaukumus. Attiecīgās izmaiņas būtu jāatspoguļo Regulas (EK) Nr. 865/2006 VIII pielikumā.
(5)
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 865/2006.
(6)
Šī regula būtu jāizmanto saistībā ar Regulu (ES) Nr. 792/2012, tāpēc ir svarīgi abas regulas piemērot no vienas un tās pašas dienas.
(7)
Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Savvaļas dzīvnieku un augu tirdzniecības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 865/2006 groza šādi:
1)
regulas 1. pantu groza šādi:
a)
panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
“1)
“iegūšanas datums” ir datums, kad īpatnis iegūts savvaļā, piedzimis nebrīvē vai mākslīgi pavairots, vai, ja šāds datums nav zināms, agrākais pierādāmais datums, kurā sugas īpatnis ir nokļuvis jebkuras personas īpašumā;”
;
b)
panta 6. punktu aizstāj ar šādu:
“6)
“ceļojošā izstāde” ir paraugu kolekcija, cirks, zvērnīca, augu izstāde, orķestris vai muzeju izstāde, ko izmanto komerciālai izrādīšanai publikai;”
;
2)
regulas 4. panta 1. punkta otro daļu aizstāj ar šādu:
“Tomēr pieteikumus importa un eksporta atļaujām, reeksporta sertifikātiem, Regulas (EK) Nr. 338/97 5. panta 2. punkta b) apakšpunktā, 5. panta 3. un 4. punktā, 8. panta 3. punktā un 9. panta 2. punkta b) apakšpunktā minētajiem sertifikātiem, personīgā īpašuma sertifikātiem, paraugu kolekcijas sertifikātiem, mūzikas instrumentu sertifikātiem un ceļojošās izstādes sertifikātiem, kā arī paziņojumus par importu, turpinājuma lapas un etiķetes var aizpildīt salasāmi ar roku, rakstot ar tinti un drukātiem burtiem.”
;
3)
regulas 7. pantam pievieno šādu 6. punktu:
“6. Trešo valstu izdotās eksporta atļaujas un reeksporta sertifikātus pieņem tikai tad, ja attiecīgās trešās valsts kompetentā iestāde, kad tas tiek prasīts, sniedz pietiekamu informāciju par to, ka īpatņi ir iegūti saskaņā ar tiesību aktiem par attiecīgo sugu aizsardzību.”
;
4)
regulas 9. pantu aizstāj ar šādu:
“9. pants
Īpatņu sūtījumi
Neskarot 31., 38., 44.b, 44.i un 44.p pantu, par katru īpatņu sūtījumu, ko nosūta kopā kā daļu no vienas kravas, izdod atsevišķu importa atļauju, paziņojumu par importu, eksporta atļauju vai reeksporta sertifikātu.”
;
5)
regulas 10. pantu groza šādi:
a)
panta nosaukumu aizstāj ar šādu:
“Importa un eksporta atļauju, reeksporta sertifikātu, ceļojošās izstādes sertifikātu, personīgā īpašuma sertifikātu, paraugu kolekcijas sertifikātu un mūzikas instrumentu sertifikātu derīgums”
;
b)
panta 3. punktu aizstāj ar šādu:
“3. Saskaņā ar attiecīgi 30., 37. un 44.h pantu izdoto ceļojošo izstāžu sertifikātu, personīgā īpašuma sertifikātu un mūzikas instrumentu derīguma termiņš nepārsniedz trīs gadus.”
;
c)
panta 5. un 6. punktu aizstāj ar šādiem:
“5. Ceļojošās izstādes sertifikāti, personīgā īpašuma sertifikāti vai mūzikas instrumentu sertifikāti zaudē spēku, ja īpatņus pārdod, nozaudē, iznīcina vai nozog vai ja īpašumtiesības mainās kādā citā veidā, vai - dzīvu īpatņu gadījumā - ja īpatnis ir gājis bojā, aizbēdzis vai ir izlaists savvaļā.
6. Atļaujas vai sertifikāta turētājs bez liekas kavēšanās atdod izdevējai uzraudzības iestādei importa atļaujas, eksporta atļaujas, reeksporta sertifikāta, ceļojošās izstādes sertifikāta, personīgā īpašuma sertifikāta, paraugu kolekcijas sertifikāta vai mūzikas instrumentu sertifikāta oriģinālu un visas kopijas, kam beidzies derīguma termiņš, ko neizmanto vai kas vairs nav derīgas.”
;
6)
regulas 11. pantu groza šādi:
a)
panta 1. punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
“c)
kad šajos dokumentos minētie īpatņi ir nozaudēti, iznīcināti vai nozagti;”
;
b)
panta 2. punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
“c)
kad šajos dokumentos minētie īpatņi ir nozaudēti, iznīcināti vai nozagti;”
;
7)
regulas 14. panta otro daļu aizstāj ar šādu:
“Tomēr Regulas (EK) Nr. 338/97 C pielikumā minēto sugu īpatņu izcelsmes sertifikātus var lietot īpatņu ievešanai Savienībā 12 mēnešus pēc to izdošanas, un ceļojošās izstādes sertifikātus, personīgā īpašuma sertifikātus un mūzikas instrumentu sertifikātus var lietot īpatņu ievešanai Savienībā un attiecīgo sertifikātu pieprasījumam saskaņā ar šīs regulas 30., 37. un 44.h pantu trīs gadu laikā pēc to izdošanas.”
;
8)
pēc 44.g panta iekļauj šādu VIIIb nodaļu:
“VIIIb NODAĻA
MŪZIKAS INSTRUMENTU SERTIFIKĀTS
44.h pants
Izdošana
1. Dalībvalstis var izdot mūzikas instrumentu sertifikātu mūzikas instrumentu nekomerciālai pārvietošanai pāri robežām, tostarp, bet ne tikai, personīgai lietošanai, spēlēšanai, producēšanai (ierakstīšanai), izmantošanai radio vai televīzijas pārraidēs, apmācīšanai spēlēt, izstādēm vai konkursiem, ja šie instrumenti atbilst visām šādām prasībām:
a)
tie ir iegūti no sugām, kas uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 338/97 A, B vai C pielikumā, izņemot to sugu īpatņus, kas uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 338/97 A pielikumā, kuri iegūti pēc sugas iekļaušanas Konvencijas papildinājumos;
b)
īpatnis, kas izmantots mūzikas instrumenta izgatavošanā, ir iegūts legāli;
c)
mūzikas instruments ir pienācīgi identificēts.
2. Sertifikātam pievieno turpinājuma lapu, ko lieto saskaņā ar 44.m pantu.
44.i pants
Izmantošana
Sertifikātu var izmantot jebkurā no šādiem veidiem:
a)
kā importa atļauju saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 338/97 4. pantu;
b)
kā eksporta atļauju vai reeksporta sertifikātu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 338/97 5. pantu.
44.j pants
Izdevējiestāde
1. Mūzikas instrumentu sertifikāta izdevējiestāde ir tās valsts uzraudzības iestāde, kurā ir pieteikuma iesniedzēja parastā dzīvesvieta.
2. Mūzikas instrumentu sertifikāta 23. ailē vai attiecīgā sertifikāta pielikumā iekļauj šādu tekstu:
“Derīgs daudzkārtējai robežas šķērsošanai. Oriģinālu patur turētājs.
Mūzikas instruments, uz ko attiecas šis sertifikāts, kas atļauj daudzkārtēju pārvietošanu pāri robežām, ir paredzēts nekomerciālai izmantošanai, tostarp, bet ne tikai, personīgai lietošanai, spēlēšanai, producēšanai (ierakstīšanai), izmantošanai radio vai televīzijas pārraidēs, apmācīšanai spēlēt, izstādēm vai konkursiem. Mūzikas instrumentu, uz ko attiecas šis sertifikāts, nedrīkst pārdot vai nodot valdījumā citai personai laikā, kad tas ir ārpus valsts, kurā sertifikāts izdots.
Šis sertifikāts pirms tā termiņa beigām ir jāatdod tās valsts uzraudzības iestādei, kas izdevusi sertifikātu.
Šis sertifikāts ir derīgs tikai kopā ar tam pievienotu turpinājuma lapu, kuru katrā robežas šķērsošanas reizē apzīmogo un paraksta muitas amatpersona.”
44.k pants
Prasības īpatņiem
Ja uz īpatni attiecas mūzikas instrumentu sertifikāts, jāievēro šādi nosacījumi:
a)
mūzikas instrumentam jābūt reģistrētam izdevējā uzraudzības iestādē;
b)
pirms sertifikāta derīguma termiņa beigām mūzikas instruments jānogādā atpakaļ dalībvalstī, kurā tas ir reģistrēts;
c)
īpatni nedrīkst pārdot vai nodot valdījumā citai personai laikā, kad tas ir ārpus valsts, kurā ir pieteikuma iesniedzēja parastā dzīvesvieta, izņemot saskaņā ar 44.n pantā paredzētajiem nosacījumiem;
d)
mūzikas instrumentam jābūt pienācīgi identificētam.
44.l pants
Pieteikumi
1. Mūzikas instrumentu sertifikāta pieteikuma iesniedzējs sniedz informāciju, kā noteikts 44.h un 44.k pantā, un vajadzības gadījumā aizpilda pieteikuma veidlapas 1., 4. un 7. līdz 23. aili, kā arī sertifikāta oriģināla un visu kopiju 1., 4. un 7. līdz 22. aili.
Dalībvalstis var noteikt, ka jāaizpilda tikai pieteikuma veidlapa, tādā gadījumā pieteikums var attiekties uz vairākiem sertifikātiem.
2. Pareizi aizpildītu pieteikuma veidlapu iesniedz uzraudzības iestādei tajā dalībvalstī, kurā ir pieteikuma iesniedzēja parastā dzīvesvieta, kopā ar nepieciešamo informāciju un dokumentāriem pierādījumiem, ko iestāde uzskata par nepieciešamiem, lai noskaidrotu, vai sertifikāts būtu jāizdod.
Ja pieteikumā kāda informācija nav norādīta, jāsniedz pamatojums.
3. Ja sertifikāta pieteikums ir saistīts ar īpatņiem, par kuriem šāds pieteikums iepriekš jau ticis noraidīts, pieteikuma iesniedzējs par šo faktu informē uzraudzības iestādi.
44.m pants
Dokumenti, kas turētājam jāiesniedz muitas iestādē
Gadījumā, ja Savienībā ieved, eksportē vai reeksportē īpatni, uz kuru attiecas mūzikas instrumentu sertifikāts, kas izdots saskaņā ar 44.j pantu, sertifikāta turētājs pārbaudes vajadzībām iesniedz minētā sertifikāta oriģinālu un turpinājuma lapas oriģinālu un kopiju muitas iestādei, kas norīkota saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 338/97 12. panta 1. punktu.
Muitas iestāde pēc turpinājuma lapas aizpildīšanas atdod dokumentu oriģinālus to turētājam, vīzē turpinājuma lapas kopiju un nodod vīzēto kopiju attiecīgajai uzraudzības iestādei saskaņā ar 45. pantu.
44.n pants
Īpatņu pārdošana
Ja saskaņā ar šīs regulas 44.j pantu izdotā mūzikas instrumentu sertifikāta turētājs vēlas īpatni pārdot, viņš vispirms atdod sertifikātu izdevējai uzraudzības iestādei un, ja īpatnis pieder pie sugas, kas iekļauta Regulas (EK) Nr. 338/97 A pielikumā, kompetentajā iestādē iesniedz sertifikāta pieteikumu saskaņā ar minētās regulas 8. panta 3. punktu.
44.o pants
Aizstāšana
Mūzikas instrumentu sertifikātu, kas ir nozaudēts, nozagts vai iznīcināts, ar jaunu var aizstāt tikai tā iestāde, kas to ir izdevusi.
Aizstātajam dokumentam, ja iespējams, jābūt ar tādu pašu numuru un derīguma termiņu kā oriģinālam, un 23. ailē jāieraksta viens no šādiem ierakstiem:
“Šis sertifikāts ir oriģināla noraksts.” vai “Šis sertifikāts atceļ un aizstāj oriģinālu, kura numurs ir xxxx un kurš izdots xx/xx/xxxx.”
44.p pants
Tādu mūzikas instrumentu ievešana Savienībā, kuriem sertifikātus izdevušas trešās valstis
Lai Savienībā ievestu mūzikas instrumentu, eksporta dokuments vai importa atļauja nav jāuzrāda, ja instrumentam ir mūzikas instrumentu sertifikāts, ko izdevusi trešā valsts saskaņā ar nosacījumiem, kas līdzīgi 44.h pantā un 44.j pantā izklāstītajiem nosacījumiem. Lai mūzikas instrumentu reeksportētu, reeksporta sertifikāts nav jāiesniedz.”
;
9)
regulas 56. pantu groza šādi:
a)
panta 1. punkta otro daļu aizstāj ar šādu:
“Kontrolēti apstākļi a) apakšpunkta īstenošanas nolūkā ir mākslīga vide, kas tiek intensīvi manipulēta ar cilvēka iejaukšanās palīdzību, kura var ietvert, taču neaprobežoties ar apstrādi, mēslošanu, nezāļu apkarošanu vai dēstīšanas darbībām, tādām kā pārstādīšana podiņos, pārpiķēšana un aizsardzība pret laika apstākļiem. Attiecībā uz akvilāriju sugu kokaugiem, ko audzē no sēklām, cirtēm, potējumiem, gaisa noliektņiem, atvasēm, mizas audiem vai citiem auga audiem, sporām vai citiem dzinumiem, “kontrolēti apstākļi” attiecas uz kokaudzētavām, kas ietver citu mākslīgu vidi, ko intensīvi manipulē ar cilvēka iejaukšanās palīdzību, lai iegūtu augus vai augu daļas un atvasinājumus.”
;
b)
pantam pievieno šādu 3. punktu:
“3. Akvilāriju sugas kokaugus, ko kultivē, piemēram:
a)
dārzos (piemājas un/vai kopienas dārzs);
b)
valsts, privātās vai kopienas kokaudzēs, kur stādījumi var būt viensugas vai vairāksugu,
uzskata par mākslīgi pavairotiem saskaņā ar 1. punktu.”
;
10)
regulas 57. pantu groza šādi:
a)
iekļauj šādu 3.a punktu:
“3.a Atkāpjoties no 3. punkta, ja Savienībā pirmo reizi ieved tādu sugu vai populāciju īpatņu medību trofejas, kas uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 338/97 B pielikumā un šīs regulas XIII pielikumā, piemēro Regulas (EK) Nr. 338/97 4. pantu.”
;
b)
panta 5. punktam pievieno šādu g) apakšpunktu:
“g)
akvilāriju sugu kokaugi (Aquilaria spp. un Gyrinops spp.) - ne vairāk par 1 kg kokskaidu, 24 ml eļļas un divām kreļļu virtenēm vai lūgšanu krellēm (vai divām kaklarotām vai aprocēm) vienai personai.”
;
11)
regulas 58. pantu groza šādi:
a)
panta 3. punktam pievieno šādu daļu:
“Iepriekšējā daļā minētie noteikumi neattiecas uz to degunradžu ragu vai ziloņkaula reeksportu, kas ir personīgajos vai mājas piederumos; attiecībā uz šiem īpatņiem muitā jāuzrāda reekporta sertifikāts.”
;
b)
panta 3.a un 4. punktu aizstāj ar šādiem:
“3.a Ja persona, kas pastāvīgi nedzīvo Savienībā, reeksportē ārpus pastāvīgās dzīvesvietas valsts iegūtus personīgus vai mājas piederumus, arī personīgas medību trofejas, kas ir to sugu īpatņi, kuras uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 338/97 A pielikumā, muitā ir jāuzrāda reeksporta sertifikāts. Tādas pašas prasības attiecas uz to degunradžu ragu vai ziloņkaula reeksportu, kuri ir personīgie vai mājas piederumi, kas iegūti no Regulas (EK) Nr. 338/97 B pielikumā uzskaitītajām īpatņu populācijām.
4. Atkāpjoties no 2. un 3. punkta, eksportējot vai reeksportējot priekšmetus, kas uzskaitīti 57. panta 5. punkta a) līdz g) apakšpunktā, nav jāuzrāda eksporta vai reeksporta dokuments.”
;
12)
regulas 58.a pantu groza šādi:
a)
panta 1. punkta ievadfrāzi aizstāj ar šādu:
“1. Dalībvalsts uzraudzības iestāde drīkst atļaut komerciālas darbības ar īpatņiem, kuri pieder pie Regulas (EK) Nr. 338/97 B pielikumā minētas sugas un Savienībā ievesti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 338/97 7. panta 3. punktu, tikai ar šādiem nosacījumiem:”
;
b)
panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
“2. Ir aizliegtas komerciālas darbības ar īpatņiem, kuri pieder pie Regulas (EK) Nr. 338/97 A pielikumā minētas sugas un Savienībā ievesti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 338/97 7. panta 3. punktu, vai ar to sugu īpatņiem, kas uzskaitīti Konvencijas I papildinājumā vai Regulas (EEK) Nr. 3626/82 C pielikuma 1. daļā un kuri ievesti Savienībā kā personīgie un mājas piederumi.”
;
13)
regulas 66. panta 6. punktu papildina ar šādu otro daļu:
“Kaviāru no dažādām Acipenseriformes kārtas zivīm nedrīkst kopā fasēt primārajā tarā, izņemot presētu kaviāru (piemēram, kaviārs, kas sastāv no vienas vai vairāku storveidīgo sugu zivju neapaugļotām oliņām (ikri), kas paliek pāri pēc augstākas kvalitātes kaviāra apstrādes un sagatavošanas).”
;
14)
regulas 72. panta 3. punktu aizstāj ar šādu:
“3. Dalībvalstis drīkst turpināt izdot importa un eksporta atļaujas, reeksporta sertifikātus, ceļojošo izstāžu sertifikātus un personīgā īpašuma sertifikātus, kā noteikts Īstenošanas regulas (ES) Nr. 792/2012 I, III un IV pielikumā, paziņojumus par importu, kā noteikts II pielikumā, un ES sertifikātus, kā noteikts V pielikumā, vienu gadu pēc Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2015/57 (4) stāšanās spēkā.
;
15)
pielikumus groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2015. gada 15. janvārī

Labels: 3
20
1
6