Document ID: 32000D0416

Kommissionens beslut
av den 29 mars 2000
om det statliga stöd som Tyskland beviljat till förmån för Kvaerner Warnow Werft GmbH (1999) och om ändring av beslut 1999/675/EG
[delgivet med nr K(2000) 1008]
(Endast den tyska texten är giltig)
(Text av betydelse för EES)
(2000/416/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 88.2 första stycket i detta,
med beaktande av Avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, särskilt artikel 62.1 a i detta,
med beaktande av rådets direktiv 90/684/EEG av den 21 december 1990 om stöd till varvsindustrin(1), senast ändrat genom direktiv 94/73/EG(2), och rådets direktiv 92/68/EEG(3) av den 20 juli 1992 om ändring av direktiv 90/684/EEG om stöd till varvsindustrin,
efter att i enlighet med ovan nämnda artiklar(4) ha givit berörda parter tillfälle att yttra sig och med beaktande av dessa synpunkter, och
av följande skäl:
I. Förfarandet
(1) Genom den ordinarie produktionsrapporten av den 30 juni 1998 om fartygsbyggnadskapaciteten hos Kvaerner Warnow Werft GmbH (nedan kallat KWW) som inkom den 4 september 1998 underrättades kommissionen om att KWW under åren 1998 och 1999 kommer att överskrida den årliga kapacitetsbegränsningen på 85000 kbt. I rapporten angavs fartygsproduktionen 1998 till 106945 kbt och 104560 kbt 1999. Den 25 september 1998 uppmanades Tyskland skriftligen av kommissionen att vidta nödvändiga åtgärder, för att få företaget att hålla sig inom kapacitetsbegränsningen och meddela kommissionen om åtgärdernas innehåll och vilket resultat de haft. Tyskland svarade genom en skrivelse av den 20 oktober 1998.
(2) Kommissionen underrättade genom en skrivelse av den 16 december 1998 Tyskland om sitt beslut att inleda förfarandet enligt artikel 88.2 i EG-fördraget på grund av att kapacitetsbegränsningen överskridits.
(3) Kommissionens beslut om att inleda förfarandet har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning(5). Kommissionen har uppmanat berörda parter att inkomma med sina synpunkter på stödet i fråga.
(4) De synpunkter som kommissionen fått från berörda parter har meddelats Tyskland, som kommenterade dem genom en skrivelse av den 18 februari 1999.
(5) Företrädare för kommissionen besökte den 15 oktober 1999 varvet tillsammans med en extern expert. Vid detta tillfälle lade varvet fram sin ändrade produktionsplan där man räknade med en produktionsbegränsning till 91000 kbt 1999. Den reviderade produktionsuppgiften för 1999 uppgick till 90912 kbt.
(6) Den 25 januari 2000 avlade kommissionen ytterligare ett varvsbesök tillsammans med en expert för att kontrollera produktionsvolymen. Vid detta tillfälle visade det sig att KWW:s produktion 1999 låg på 90831 kbt och att man således höll sig inom kapacitetsbegränsningen på 91000 kbt.
(7) Föreliggande beslut gäller endast överskridandet av kapacitetsbegränsningen år 1999. På grund av den överskridna kapacitetsbegränsningen 1998 fattade kommissionen ett negativt beslut den 8 juli 1999 (beslut 1999/675/EG)(6). Det förfarande som inleddes med avseende på åren 1998 och 1999 har därigenom delvis avslutats.
II. Detaljerad beskrivning av stödet
(8) Genom de beslut som delgivits Tyskland genom skrivelser av den 3 mars 1993, (N 692/D/91), 17 januari 1994 (N 692/J/91), 20 februari 1995 (N 1/95), 18 oktober 1995 (N 637/95) och 11 december 1995 (N 797/95) godkände kommissionen enligt direktiv 90/684/EEG, omstruktureringsstöd till KWW för att möjliggöra en omfattande omstrukturering av detta östtyska varv. Godkännandet gavs på villkor att en kapacitetsbegränsning på 85000 kbt per år iakttas. Denna kapacitetsbegränsning övervakas av kommissionen.
(9) Warnow Werft med säte i Rostock-Warnemunde (Mecklenburg-Vorpommern) såldes i oktober 1992 av Treuhandanstalt till den norska Kvaerner-koncernen. I § 27 i köpeavtalet, som Tyskland tillsände kommissionen i en skrivelse av den 30 oktober 1992 för bedömning och godkännande, förpliktade sig Kvaerner att till och med den 31 december 2005 inte överskrida nybyggnadskapaciteten vid Warnow Werft på 85000 kbt per år, såvida inte de på EG-fördraget grundade begränsningarna luckras upp.
(10) Enligt direktiv 90/684/EEG i dess ändrade form som direktiv 92/68/EEG kan varven i de nya delstaterna beviljas undantag från de bestämmelser om driftsstöd som gäller för varven i gemenskapen, för att möjliggöra den omfattande omstrukturering som de är i trängande behov av för att bli konkurrenskraftiga. Efter privatiseringen av Warnow Werft godkände kommissionen ett omstruktureringsstöd i fyra delbetalningar i enlighet med nämnda direktiv. Det totala beloppet av de stöd som godkänts genom flera olika beslut består av följande:
N 692/D/91 - Kommissionens skrivelse av den 3 mars 1993 (SG(93) D/4052)
- 45,5 miljoner mark i driftsstöd.
- 82,4 miljoner mark i driftsstöd i form av befrielse från tidigare skulder.
- 127,5 miljoner mark i investeringsstöd.
- 27,0 miljoner mark i nedläggningsstöd.
N 692/J/91 - Kommissionens skrivelse av den 17 januari 1994 (SG(94) D/567)
- 617,1 miljoner mark i driftsstöd.
N 1/95 - Kommissionens skrivelse av den 20 februari 1995 (SG(95) D/1818)
- 222,5 miljoner mark i investeringsstöd.
N 637/95 - Kommissionens skrivelse av den 18 oktober 1995 (SG(95) D/12821)
- 66,9 miljoner mark i investeringsstöd.
N 797/95 - Kommissionens skrivelse av den 11 december 1995 (SG(95) D/15969)
- 58,0 miljoner mark i investeringsstöd.
(11) Enligt detta uppgår de godkända driftsstöden till sammanlagt 372,5 miljoner euro (745 miljoner mark), investeringsstöden till 237,45 miljoner euro (474,9 miljoner mark) och nedläggningsstöden till 13,5 miljoner euro (27,0 miljoner mark). Detta ger ett totalt stöd till ett belopp av 623,45 miljoner euro (1246,9 miljoner mark).
(12) Stöden godkändes på villkor att nybyggnadskapaciteten på 85000 kbt per år inte överskrids. Denna kapacitetsbegränsning finns både i § 27 i det anmälda köpeavtalet om privatiseringen av varvet och i kommissionens ovannämnda beslut. Av de beslut som delgivits Tyskland genom skrivelser av den 17 januari 1994, 20 februari 1995, 18 oktober 1995 och 11 december 1995 framgår det klart att kommissionen kommer att kräva att stöden återbetalas om kapacitetsbegränsningen inte iakttas.
(13) Då förfarandet inleddes konstaterade kommissionen att kapacitetsbegränsningen på 85000 kbt per år var huvudvillkoret för ett godkännande av stödet. Genom denna begränsning skulle stödets snedvridande effekt på konkurrensen inom varvsindustrin neutraliseras. Enligt den ordinarie produktionsrapporten av den 30 juni 1998 om KWW:s fartygsbyggnadskapacitet överskrids kapacitetsbegränsningen på 85000 kbt såväl 1998 - med en produktion på 106945 kbt - som 1999 med en produktion på 104560 kbt. I och med detta förblir ett väsentligt villkor för ett godkännande av stödet ouppfyllt.
(14) Kommissionen tvivlade därför på att de godkända stöden för omstrukturering och fortsättning av driften vid det tidigare östtyska varvet Warnow Werft (beslut av den 3 mars 1993 [N 692/D/91], 17 januari 1994 [N 692/J/91], 20 februari 1995 [N 1/95], 18 oktober 1995 [N 637/95] och 11 december 1995 [N 797/95]) fortfarande kunde betraktas som förenliga med den gemensamma marknaden.
(15) Det kan konstateras att kommissionen den 21 juli 1999 beslutade om fördelningen av kapaciteten från det nedlagda varvet Elbewerft Boizenburg på 22000 kbt. Denna kapacitet fördelades på de fyra kvarvarande varven och kommissionen biföll denna nya fördelning i sitt beslut om det statliga stödet N 325/99 som meddelades Tyskland genom en skrivelse av den 5 augusti 1999 (SG(99) D/6192). Därefter tilldelades KWW ytterligare 6000 kbt, så att den nya kapacitetsbegränsningen uppgår till 91000 kbt från och med 1999.
III. Synpunkter från andra berörda parter
(16) Kommissionen har mottagit synpunkter från KWW, en medlemsstat (Danmark), den danska industrins centralorganisation (Dansk Industri) och den danska skepps- och maskinbyggnadsorganisationen (Foreningen af Jernskibs- og Maskinbyggerier i Danmark).
(17) Dessa synpunkter gäller uteslutande den överskridna kapaciteten 1998 och diskuteras utförligt i det berörda kommissionsbeslutet(7). Därför är de inte relevanta för detta beslut.
IV. Tysklands synpunkter
(18) Tysklands synpunkter, som uteslutande behandlar den överskridna kapaciteten 1998, diskuteras utförligt i det berörda kommissionsbeslutet(8) och är inte relevanta för detta beslut.
V. Bedömning
(19) Kommissionen konstaterar att de stöd som beviljats på grundval av rådets direktiv 90/684/EEG skall betraktas som förenliga med den gemensamma marknaden, eftersom villkoren i artikel 87.3e i EG-fördraget är uppfyllda. Detta gäller dock endast så länge som villkoren i besluten om godkännande enligt det nämnda direktivet iakttas. I annat fall omfattas de ifrågavarande stöden av det allmänna förbudet i artikel 87.1 i EG-fördraget, varför de kan anses oförenliga med den gemensamma marknaden, om de inte kan motiveras på andra grunder.
(20) Enligt artikel 10a i direktiv 90/684/EEG i dess lydelse enligt direktiv 92/68/EEG kan varven i f.d. DDR beviljas undantag från de bestämmelser om driftsstöd som gäller för varven i gemenskapen, för att möjliggöra den omfattande omstrukturering som de är i trängande behov av för att bli konkurrenskraftiga. Enligt artikel 10a.2 kan driftsstöd till ny- och ombyggnadsverksamhet vid varv i f.d. DDR till och med den 31 december 1993 under vissa förutsättningar, som hänger samman med stödets nivå och Tysklands förpliktelse att överlämna årsrapporter, anses vara förenliga med den gemensamma marknaden. En av dessa förutsättningar är Tysklands samtycke till att till och med den 31 december 1995 ombesörja en verklig och definitiv nedläggning av 40 % av den fartygsbyggnadskapacitet på 545000 kbt som fanns den 1 juli 1990.
(21) Investeringsstöd regleras i artikel 6 i rådets direktiv 90/684/EEG, nedläggningsstöd i artikel 7 i samma direktiv. Enligt artikel 6.1 får investeringsstöd till befintliga varv inte beviljas, såvida det inte är kopplat till en omstruktureringsplan som inte inbegriper några ökningar av varvets fartygsbyggnadskapacitet, eller såvida det inte är direkt kopplat till en motsvarande oåterkallelig kapacitetsminskning vid andra varv i samma medlemsstat under samma period. Enligt artikel 6.3 kan investeringsstöd betraktas som förenligt med den gemensamma marknaden under förutsättning att stödets storlek och intensitet är berättigat utifrån den gällande omstruktureringens omfång. Stöd för att täcka de normala kostnader som följer av en hel eller delvis nedläggning av varv för ny- eller ombyggnad av fartyg, kan enligt artikel 7 betraktas som förenliga med den gemensamma marknaden, om det medför en faktisk och definitiv kapacitetsnedskärning.
(22) I kommissionens förslag till rådets direktiv 92/68/EEG(9) konstateras det att man måste finna en balanserad lösning på problemet med en omfattande omstrukturering av den östtyska varvsindustrin, vilket endast är möjligt med betydande statligt stöd, och de negativa följder detta får för konkurrensförutsättningarna för de övriga gemenskapsvarven. Eventuellt ytterligare stöd utöver de gällande stödtaken måste åtföljas av motsvarande omstruktureringsåtgärder och kapacitetsminskningar.
(23) Ett av villkoren enligt artikel 10a.2 i direktiv 90/684/EEG för att driftsstöd skall vara förenligt med den gemensamma marknaden är att Tyskland samtycker till att till och med den 31 december 1995 få till stånd en verklig och definitiv nedläggning av fartygsbyggnadskapaciteten på 40 % netto i förhållande till den befintliga kapaciteten den 1 juli 1990 på 545000 kbt. Följaktligen uppgår kapacitetstaket för varven på f.d. DDR:s terrietorium till 327000 kbt. Tyskland har fördelat denna totala kapacitet på de fem återstående nybyggnadsvarven, varvid KWW tilldelats en kapacitet på 85000 kbt(10).
(24) Omstruktureringsstöden till ett totalt belopp av 623,45 miljoner euro (1246,9 miljoner mark) godkändes av kommissionen i fyra delbetalningar och fem separata beslut. Det första beslutet om beviljande av den första stöddelbetalningen delgavs Tyskland genom en skrivelse av den 3 mars 1993 (N 692/D/91) och det andra meddelades genom en skrivelse av den 17 januari 1994 (N 692/J/91). Det tredje beslutet delgavs Tyskland genom en skrivelse av den 20 februari 1995 (N 1/95), det fjärde den 18 oktober 1995 (N 637/95) och det femte genom en skrivelse av den 11 december 1995 (N 797/95).
(25) Kommissionen konstaterar att kapacitetsbegränsningen på 85000 kbt per år var ett huvudvillkor för godkännandet av stödet. Stödet godkändes på grundval av den omstruktureringsplan som anmälts till kommissionen. Detta årliga kapacitetstak togs med i avtalet om privatisering av Warnow Werft, som kommissionen godkänt som en del av omstruktureringsprogrammet. Med undantag av det första beslutet om godkännande som delgavs genom en skrivelse av den 3 mars 1993, innehåller alla kommissionens beslut en uttrycklig hänvisning till att kapacitetsbegränsningen på 85000 kbt är bindande. I dessa beslut påpekas även uttryckligen att kommissionen ser sig föranlåten att kräva återbetalning av hela stödet om kapacitetsbegränsningen inte iakttas.
(26) Den 21 juli 1999 omfördelades det nedlagda Elbewerft Boizenburgs kapacitet på 22000 kbt till de fyra kvarvarande östtyska varven. Kommissionen godkände omfördelningen genom sitt beslut om det statliga stödet N 325/99 som meddelades Tyskland genom en skrivelse av den 5 augusti 1999 (SG(99) D/6192). Därefter tilldelades KWW ytterligare 6000 kbt så att den nya kapacitetsbegränsningen från och med 1999 uppgår till 91000 kbt i stället för 85000 kbt.
(27) Kommissionen konstaterar att förklaringarna i skälen 16 till 25 gäller den nya kapacitetsbegränsningen på 91000 kbt i lika hög grad som den tidigare kapacitetsbegränsningen på 85000 kbt.
(28) Vid besöket vid varvet den 25 januari 2000 bekräftades det att produktionen vid KWW uppgick till 90831 kbt 1999. Följaktligen överskred KWW inte sin årliga kapacitetsbegränsning på 91000 kbt 1999.
(29) Sålunda uppfylldes 1999 ett viktigt villkor för beviljande av stödet, nämligen den kapacitetsbegränsning som föreskrivs i kommissionens beslut om godkännande på grundval av direktiv 90/684/EEG i dess lydelse enligt direktiv 92/68/EEG.
(30) Den 15 februari 2000(11) fattade kommissionen ett negativt beslut om den överskridna kapaciteten 1997. Både KWW och Tyskland har i detta ärende hävdat att varvet inte fullt ut erhöll det omstruktureringsstöd som kommissionen beviljat. Utifrån den kontrollrapport om den faktiska användningen av omstruktureringsstödet fram till slutet av 1996 som Tyskland sammanställt på uppmaning av kommissionen den 30 juni 1999, kommer kommissionen till slutsatsen att KWW endast erhållit 62,5 miljoner mark i konkurrensstöd i stället för de 73 miljoner mark som beviljats. Följaktligen har varvet erhållit 10,5 miljoner mark mindre i konkurrensstöd än vad som beviljats av kommissionen.
(31) Därför konstaterade kommissionen i sitt beslut av den 15 februari 2000 att KWW mottagit 10,5 miljoner mark mindre i konkurrensstöd än de driftsstöd för förlustutjämning som kommissionen godkänt. Sammanlagt har KWW därefter erhållit 367,25 miljoner euro (734,5 miljoner mark) i form av driftsstöd, 237,45 miljoner euro (474,9 miljoner mark) i form av investeringsstöd och 13,5 miljoner euro (27 miljoner mark) i form av nedläggningsstöd, vilket totalt gör 618,2 miljoner euro (1236,4 miljoner mark). Denna summa användes vid beräkningen av det stödbelopp som är oförenligt med den gemensamma marknaden.
(32) I beslutet av den 8 juli 1999(12) om den överskridna kapacitetsbegränsningen 1998 beräknades omfattningen av det stöd som är oförenligt med den gemensamma marknaden utifrån stödbeloppet. Eftersom de faktiskt mottagna stöden ligger under det belopp som godkänts av kommissionen, ändrar kommissionen härmed sitt beslut av den 8 juli 1999 på så sätt att det stödbelopp som är oförenligt med den gemensamma marknaden beräknas på grundval av det stöd som varvet faktiskt erhållit.
(33) Utgår man från det beräkningssätt som användes i kommissionens beslut av den 8 juli 1999, motsvarar det belopp som på grund av den överskridna kapacitetsbegränsningen 1998 var oförenligt med den gemensamma marknaden den andel som överskrider den totala kapacitetsbegränsningen. I detta fall rör det sig om mer än 20 %, vilket är en avsevärd snedvridning av konkurrensen. Till grund för beräkningen låg alla de stöd som KWW fått, dvs. driftsstöd på 367,25 miljoner euro (734,5 miljoner mark) och investeringsstöd på 237,45 miljoner euro (474,9 miljoner mark), vilket sammanlagt gör 604,7 miljoner euro (1209,4 miljoner mark). Det stödbelopp som på grund av KWW:s överskridande av kapacitetsbegränsning 1998 inte kan betraktas som förenligt med den gemensamma marknaden uppgår alltså till 41,5 miljoner euro (82,2 miljoner mark).
(34) Precis som kommissionen konstaterade i sitt beslut av den 8 juli 1999(13) om den överskridna kapaciteten 1998 och i beslutet av den 15 februari 2000 om den överskridna kapaciteten 1997(14) beror graden av den snedvridna konkurrensen på den överskridna kapacitetens omfattning. Enligt kommissionens uppfattning skall därför det stödbelopp som motsvarar överskridandet av kapacitetsbegränsningen betraktas som oförenligt med den gemensamma marknaden.
(35) Eftersom företaget höll sig inom kapacitetsbegränsningen 1999, kan man efter överläggningar om denna 1999 inte konstatera förekomsten av något stödbelopp som inte skulle kunna ses som förenligt med den gemensamma marknaden.
(36) Kommissionen fastslår alltså att den del av stödet på 618,2 miljoner euro (1236,4 miljoner euro) som KWW fått och som kommissionen godkänt i form av fyra delutbetalningar som meddelats Tyskland genom skrivelser av den 3 mars 1993 (N 692lD/91), 17 januari 1994 (N 692/J/91), 20 februari 1995 (N 1/95), 18 oktober 1995 (N 637/95) och 11 december 1995 (N 797/95), vilka håller sig inom kapacitetsbegränsningen för 1999, uppfyller villkoren i artikel 87.3 e i EG-fördraget och är enligt artikel 87.1 i EG-fördraget förenlig med den gemensamma marknaden.
VI. Slutsats
(37) Kommissionen drar slutsatsen att KWW inte överskred den årliga kapacitetsbegränsningen på 91000 kbt 1999. Denna årliga kapacitetsbegränsning fastställdes av kommissionen i de beslut som delgivits genom skrivelser av den 3 mars 1993, 17 januari 1994, 20 februari 1995, 18 oktober 1995 och 11 december 1995 som ett väsentligt villkor för godkännande av stödet på totalt 623,95 miljoner euro (1246,9 miljoner mark) enligt direktiv 90/684/EEG om stöd till varvsindustrin och direktiv 92/68/EEG om ändring av dess direktiv 90/684/EEG och följaktligen för stödets förenlighet med den gemensamma marknaden enligt artikel 87.3 e i EG-fördraget.
(38) I sina beslut av den 8 juli 1999 om den överskridna kapacitetsbegränsningen 1998 och av den 15 februari 2000 om den överskridna kapacitetsbegränsningen 1997 utgick kommissionen från att graden av snedvridningen av konkurrensen beror på kapacitetsöverskridandets omfattning och att det stödbelopp som motsvarar detta kapacitetsöverskridande skall betraktas som oförenligt med den gemensamma marknaden. Det stödbelopp som håller sig inom kapacitetsbegränsningen för 1999, uppfyller villkoren i artikel 87.3 e i EG-fördraget och är enligt artikel 87.1 i EG-fördraget förenligt med den gemensamma marknaden.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Kvaerner Warnow Werft GmbH (KWW) har under 1999 iakttagit den kapacitetsbegränsning som enligt kommissionens beslut om statligt stöd N 325/99, vilket meddelats genom en skrivelse av den 5 augusti 1999, är en förutsättning för stödets förenlighet med den gemensamma marknaden.
Artikel 2
Artikel 1 i kommissionens beslut 1999/675/EG innehåller följande formulering:
"Artikel 1
Det statliga stöd på 41,1 miljoner euro (82,2 miljoner mark) som Tyskland har genomfört till förmån för Kvaerner Warnow Werft GmbH, är enligt artikel 87.1 i EG-fördraget oförenligt med den gemensamma marknaden."
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till Förbundsrepubliken Tyskland.
Utfärdat i Bryssel den 29 mars 2000.

Labels: 4
1
19
18
15