Document ID: 31997R1599

Komisijas Regula (EK) Nr. 1599/97
(1997. gada 28. jūlijs),
ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus minimālo importa cenu sistēmas piemērošanai noteiktiem Bulgārijas, Ungārijas, Polijas, Rumānijas, Slovākijas un Čehijas Republikas izcelsmes mīkstajiem augļiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1995. gada 22. decembra Regulu Nr. 3066/95, ar ko paredz dažas koncesijas Kopienas tarifu kvotu veidā dažiem lauksaimniecības produktiem un kas paredz dažu to lauksaimniecības koncesiju pielāgošanu kā autonomu un pagaidu līdzekli, kas, lai ņemtu vērā daudzpusējo tirdzniecības sarunu Urugvajas kārtā noslēgto Lauksaimniecības nolīgumu, paredzētas Eiropas nolīgumos [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1595/97 [2], un jo īpaši tās 8. pantu,
tā kā vajadzētu pieņemt sīki izstrādātas noteikumus ar Regulas (EK) Nr. 1595/97 pielikumu pielikumiem ieviestās minimālo importa cenu jaunās sistēmas piemērošanai noteiktiem Bulgārijas, Ungārijas, Polijas, Rumānijas un Čehijas Republikas izcelsmes un pārstrādei paredzētiem mīkstajiem augļiem; tā kā skaidrības un uzskatāmības labad iepriekš minēto pielikumu pielikumos noteiktajām cenām vajadzētu būt ietvertām kopīgā šai regulai pievienotā tabulā;
tā kā vārdam "partija", kurš ir lietots Regulas (EK) Nr. 1595/97 pielikumu 2. punktā, ir jābūt definētam;
tā kā sistēmas saprātīgai piemērošanai vajadzētu precizēt īpašības, kuras dod iespēju katram saldētam produktam būt klasificētam kādā no Regulas (EK) Nr. 1595/97 pielikumu pielikumos minētajām kategorijām;
tā kā dalībvalstīm ir regulāri jāapmainās ar vajadzīgo informāciju par importu; tā kā noteikumi attiecībā uz šo informācijas apmaiņu aizvietos Komisijas 1992. gada 13. maija Regulas (EEK) Nr. 1226/92 [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2480/96 [4], pieņemtos noteikumus par informāciju, ko dalībvalstis sniedz Komisijai par no noteiktiem augļiem un dārzeņiem ražotu produktu importu; tā kā, šīs regulas noteikumus attiecībā uz trešo valstu izcelsmes produktiem, kas nav šajā regulā minētie, un ir pieņemti, ievērojot Padomes Regulu (EK) Nr. 1926/96 [5], tomēr vajadzētu uzturēt spēkā;
tā kā Regulas (EK) Nr. 1595/97 2. pants atceļ Padomes 1993. gada 19. jūlija Regulu (EEK) Nr. 1988/93 par minimālo importa cenu sistēmu noteiktiem Ungārijas, Polijas, Čehijas Republikas, Slovākijas, Rumānijas un Bulgārijas izcelsmes mīkstajiem augļiem [6]; tā kā šī iemesla dēļ būtu jāatceļ Komisijas 1993. gada 28. jūlija Regula (EEK) Nr. 2140/93, kas nosaka sīki izstrādātus noteikumus attiecībā uz minimālās importa cenas sistēmas piemērošanu noteiktiem Ungārijas, Polijas, Čehijas Republikas, Slovākijas, Rumānijas un Bulgārijas izcelsmes augļiem un fiksē līdz 1994. gada 30. aprīlim [7] piemērojamās minimālās importa cenas, Komisijas 1997. gada 28. aprīļa Regula (EK) Nr. 767/97, kas fiksē minimālās importa cenas noteiktiem Ungārijas, Polijas, Čehijas Republikas, Slovākijas, Rumānijas un Bulgārijas izcelsmes mīkstajiem augļiem 1997./98. tirdzniecības gadam [8], un Komisijas 1997. gada 21. marta Regula (EK) Nr. 517/97 par minimālās cenas piemērošanu noteiktiem Polijas izcelsmes mīkstajiem augļiem [9];
tā kā laika posmā no 1997. gada 1. jūlija līdz šīs regulas spēkā stāšanās datumam preču importētājiem vajadzētu attiecībā uz ad valerem nodokļa maksājumu, ietverot vērtībai atbilstošo ad valerem nodokli un, vajadzības gadījumā, kompensācijas maksu, dot iespēju izvēlēties starp veco un jauno sistēmu; tā kā tāpēc šo regulu vajadzētu piemērot no 1997. gada 1. jūlija vienīgi pēc importētāja lūguma;
tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augļu un dārzeņu pārstrādes produktu pārvaldības komitejas viedokli,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Šajā regulā "partija" nozīmē preces, kuras paredzētas pārstrādei saskaņā ar deklarāciju par preču laišanu brīvā apgrozībā. Ikviena deklarācija var ietvert tikai vienas un tās pašas izcelsmes preces, kuras ietilpst vienotā kombinētās nomenklatūras kodā un, attiecībā uz saldētiem produktiem, vienotā Eiropas kopienu integrētā tarifa (TARIC) kodā, kā norādīts šīs regulas pielikumā.
2. pants
1. Muitas deklarācijā norādītajai vērtībai pievieno visu tās pārbaudīšanai vajadzīgo informāciju.
2. Ja:
a) muitas iestādēm uzrādīto pavadrēķinu nav sastādījis eksportētājs preču izcelsmes valstī;
vai
b) iestādes nav pārliecinātas, ka deklarācijā norādītā vērtība atspoguļo patieso importa cenu;
vai
c) pārdevējam nav samaksāta cena trīs mēnešu laikā, sākot ar nākamo dienu pēc tam, kad muitas iestādes pieņēmušas deklarāciju par preču laišanu brīvā apgrozībā,
kompetentās iestādes veic vajadzīgos pasākumus, lai noteiktu importa cenu, jo īpaši, atsaucoties uz tālākpārdošanas cenu, ko uzliek importētājs.
3. Importētājs saglabā pierādījumu par maksājumu pārdevējam. Pierādījums kopā ar tādiem komercdokumentiem kā pavadrēķini, līgumi vai sarakste attiecībā uz produktu pirkšanu un pārdošanu pārbaudes vajadzībām atrodas muitas iestāžu pārziņā trīs gadus.
3. pants
1. Attiecībā uz katru attiecīgo partiju un izcelsmi, kārtojot ievedmuitas formalitātes nolūkā laist preces brīvā apgrozībā, kompetentās iestādes salīdzina muitas deklarācijā uzrādīto vērtību un pielikumā uzrādīto minimālo importa cenu.
2. Ja muitas deklarācijā uzrādītā vērtība ir zemāka par pielikumā uzrādīto minimālo cenu, iekasē kompensācijas maksu, kas līdzinās vērtības un minimālās cenas starpībai.
4. pants
1. Šajā regulā saldēto zemeņu vai aveņu partiju klasificē kā "veselus augļus", ja tā sastāv no atsevišķi saldētiem augļiem, kuri atbilst šādām maksimālām prasībām:
- 10 % bojāto augļu pēc svara, kuri ir zaudējuši ne vairāk kā 20 % no sākotnējā izmēra, un
- 3 % pēc svara gabalos, nepārsniedzot 80 % no sākotnējā izmēra, un
- 5 % no augļu svara, kuri ir bijuši pakļauti fermentācijai.
Attiecībā uz zemenēm "veselo augļu" partija var ietvert tikai tos augļus, kas ir klasificēti "ekstra" vai "I" šķirā pirms augļu noņemšanas no kātiņiem.
2. Šajā regulā saldēto upeņu un jāņogu partiju klasificē kā "bez kātiņa", ja tā atbilst šādām maksimālajām prasībām:
- viens vesels kātiņš uz 500 g augļu tīrsvara, un
- 2 cm2 kopums no sveša auga materiāla uz 500 g augļu tīrsvara.
5. pants
1. Attiecībā uz pielikumā uzskaitītajiem produktiem dalībvalstis ziņo Komisijai par tiem brīvā apgrozībā laistajiem apjomiem un to vērtību, kas sadalīti pēc izcelsmes un KN koda, un, saldētiem produktiem, pēc Eiropas kopienu integrētā tarifa (TARIC) koda.
2. Šo ziņojumu sniedz līdz katra mēneša 25. datumam par produktiem, kas laisti brīvā apgrozībā laikā no 1. līdz 15. mēneša datumam, un, vēlākais, līdz nākamā mēneša 10. datumam par produktiem, kas laisti brīvā apgrozībā laikā no 16. datuma līdz mēneša pēdējai dienai.
3. Ja neviens no produktiem nav laists brīvā apgrozībā kādā no 2. punktā minētajiem laika posmiem, dalībvalstis par to ziņo Komisijai minētajā punktā norādītajos datumos.
4. Regulas (EEK) Nr. 1226/92 noteikumi, kas attiecas uz trešo valstu izcelsmes produktiem, uz ko attiecas šī regula, ar šo ir atcelti.
6. pants
Regulas (EEK) Nr. 2140/93, (EK) Nr. 517/97 un (EK) Nr. 767/97 ar šo ir anulētas.
7. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Šo regulu piemēro pēc attiecīgā importētāja pieprasījuma no 1997. gada 1. jūlija.
Šī regula ir saistoša kopumā un tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1997. gada 28. jūlijā

Labels: 2
3
17
18