Document ID: 31976R1433

++++
RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1433/76
af 21 . juni 1976
om fastlaeggelse af betingelserne for anvendelse af beskyttelsesforanstaltninger inden for rissektoren
RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,
under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1418/76 af 21 . juni 1976 om den faelles markedsordning for ris ( 1 ) , saerlig artikel 22 , stk . 1 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 2 ) , og
ud fra foelgende betragtninger :
I forordning ( EOEF ) nr . 1418/76 giver artikel 22 , stk . 1 , mulighed for at traeffe egnede foranstaltninger , naar markedet inden for Faellesskabet for et eller flere af de produkter , der er omfattet af artikel 1 , paa grund af import eller eksport udsaettes for eller trues af alvorlige forstyrrelser , der kunne bringe virkeliggoerelsen af de i traktatens artikel 39 naevnte maal i fare ; disse foranstaltninger gaelder for handelen med tredjelande ; de ophaeves , saa snart den faktiske forstyrrelse eller faren for en forstyrrelse ikke laengere bestaar ;
det paahviler Raadet at vedtage gennemfoerelsesbestemmelserne til naevnte artikel 22 , stk . 1 , samt at fastlaegge , i hvilke tilfaelde og inden for hvilke graenser medlemsstaterne kan traeffe forebyggende foranstaltninger ;
som foelge heraf boer de vigtigste kriterier fastlaegges , ud fra hvilke det kan bedoemmes , om markedet inden for Faellesskabet er alvorligt forstyrret eller truet af en alvorlig forstyrrelse ;
da anvendelsen af beskyttelsesforanstaltninger afhaenger af , hvilken indflydelse handelen med tredjelande har paa markedet inden for Faellesskabet , skal der ved bedoemmelsen af situationen paa dette marked foruden selve markedets saerlige forhold tages hensyn til forholdene vedroerende handelens udvikling ;
det er praktisk at fastlaegge de foranstaltninger , som kan traeffes i henhold til artikel 22 i forordning ( EOEF ) nr . 1418/76 ; disse foranstaltninger skal vaere af en saadan art , at alvorlige markedsforstyrrelser , henholdsvis faren for saadanne forstyrrelser bringes til ophoer ; de skal vaere tilpasset situationen saaledes , at det forhindres , at de har andre end de tilsigtede virkninger ;
markedsmekanismen inden for rissektoren omfatter en licensordning og en ordning med forudfastsaettelse af importafgifter og eksportrestitutioner ; disse ordninger medfoerer fastsaettelse af regler , efter hvilke der kan besluttes forebyggende foranstaltninger paa faellesskabsniveau i tilslutning til en summarisk undersoegelse af situationen ;
konstateres det ved bedoemmelsen af situationen paa basis af de ovenfor omtalte kriterier , at betingelserne i artikel 22 i forordning ( EOEF ) nr . 1418/76 er opfyldt paa en medlemsstats marked , skal de foranstaltninger , som denne stat traeffer under anvendelse af denne artikel , vaere af begraenset omfang ; de foranstaltninger , der i dette tilfaelde kan traeffes , skal have en saadan beskaffenhed , at de forhindrer en yderligere forvaerring af markedssituationen ; det skal dog dreje sig om forebyggende foranstaltninger ; det er kun berettiget at anvende nationale foranstaltninger af forebyggende karakter , indtil en af Faellesskabet truffet afgoerelse traeder i kraft ;
det paahviler Kommissionen at tage beslutning om de faelles beskyttelsesforanstaltninger , der skal traeffes i forbindelse med en medlemsstats ansoegning , inden en frist af 24 timer efter denne ansoegnings fremkomst ; for at Kommissionen kan bedoemme markedssituationen paa bedst mulige maade , skal det fastsaettes , at den saa tidligt som muligt underrettes om , at en medlemsstat anvender forebyggende foranstaltninger ; der boer derfor gives Kommissionen meddelelse om saadanne foranstaltninger straks efter , at de er besluttet , og denne meddelelse boer anses som en begaering i den i artikel 22 , stk . 2 i forordning ( EOEF ) nr . 1418/76 anfoerte betydning -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :
Artikel 1
Ved bedoemmelse af , om markedet inden for Faellesskabet , for et eller flere af de i artikel 1 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 1418/76 omhandlede produkter , paa grund af import eller eksport er udsat for eller truet af alvorlige forstyrrelser , som kunne bringe virkeliggoerelsen af de i traktatens artikel 39 i naevnte maal i fare , skal der saerligt tages hensyn til :
a ) de varemaengder , for hvilke der er ansoegt om , henholdsvis udstedt import - eller eksportlicenser ;
b ) de disponible varemaengder paa markedet inden for Faellesskabet ;
c ) de paa markedet inden for Faellesskabet konstaterede priser eller disses forventede udvikling , saerlig deres tendens til voldsom stigning eller , for produkter , for hvilke der ikke er fastsat nogen interventionspris , deres tendens til et voldsomt fald ;
d ) de varemaengder , for hvilke der er truffet interventionsforanstaltninger , eller for hvilke der bestaar fare for , at der skal traeffes interventionsforanstaltninger , hvis den i begyndelsen naevnte situation opstaar som foelge af import .
Artikel 2
1 . De foranstaltninger , som kan traeffes i henhold til artikel 22 , stk . 2 og 3 , i forordning ( EOEF ) nr . 1418/76 , naar den i stk . 1 i samme artikel naevnte situation opstaar , er foelgende :
a ) fuldstaendig eller delvis ophoer med forudfastsaettelse af importafgifter eller eksportrestitutioner , hvilket medfoerer , at nye ansoegninger ikke kan behandles ;
b ) fuldstaendig eller delvis ophoer med udstedelse af import - eller eksportlicenser , hvilket medfoerer , at nye ansoegninger ikke kan behandles ;
c ) fuldstaendigt eller delvis afslag paa allerede indgivne ansoegninger om forudfastsaettelse af importafgifter eller eksportrestitutioner samt om udstedelse af licenser .
2 . Disse foranstaltninger maa kun traeffes i det omfang og for det tidsrum , som er ubetinget noedvendigt . De maa kun omfatte produkter , der kommer fra eller er bestemt for tredjelande . De kan begraenses til visse afsendelses - eller oprindelseslande , bestemte destinationer , kvaliteter eller praesentationsformer . De kan begraenses til import til eller eksport fra bestemte omraader af Faellesskabet .
3 . Det i stk . 1 naevnte afslag paa ansoegninger finder anvendelse paa de ansoegninger , der er indgivet i de tidsrum , i hvilke suspension i henhold til artikel 3 eller artikel 4 har fundet sted .
Skulle der imidlertid pludselig indtraede saadanne forhold , som har eller ville kunne medfoere en saa staerk prisaendring , at importafgiften eller eksportrestitutionen aabenbart ikke laengere opfylder deres formaal , kan der gives afslag paa alle ansoegninger , som er blevet aandgivet efter , at disse forhold er blevet kendt .
Artikel 3
Efter en summarisk undersoegelse af situationen gennemfoert paa grundlag af de i artikel 1 anfoerte forhold kan Kommissionen ved afgoerelse fastslaa , at betingelserne * anvendelse af artikel 22 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1418/76 , er opfyldt . Kommissionen underretter medlemsstaterne om sin afgoerelse og bekendtgoer den ved opslag paa det sted , hvor Kommissionen har sit saede .
Denne afgoerelse medfoerer , at der for de paagaeldende produkter fra det herfor angivne tidspunkt , som ligger senere end underretningen , sker en midlertidig suspension , dels af forudfastsaettelse af importafgifter eller eksportrestitutioner , dels af udstedelse af licenser .
Denne afgoerelse gaelder i hoejst 48 timer med forbehold af bestemmelserne i artikel 22 , stk . 2 , andet punktum , i forordning ( EOEF ) nr . 1418/76 .
Artikel 4
1 . En medlemsstat kan traeffe en eller flere forebyggende foranstaltninger , naar den efter en bedoemmelse af situationen paa grundlag af de i artikel 1 naevnte kriterier skoenner , at den i artikel 22 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 1418/76 omhandlede situation foreligger paa dens omraade .
De forebyggende foranstaltninger bestaar i :
a ) fuldstaendig eller delvis ophoer med forudfastsaettelse af importafgifter eller eksportrestitutioner ;
b ) fuldstaendig eller delvis ophoer med udstedelse af import - eller eksportlicenser .
Bestemmelserne i artikel 2 , stk . 2 , finder anvendelse .
2 . Kommissionen underrettes pr . telex om de forebyggende foranstaltninger straks efter , at de er besluttet . Denne underretning anses som begaering i den i artikel 22 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1418/76 anfoerte betydning . Disse foranstaltninger gaelder kun , indtil den afgoerelse , som Kommissionen traeffer paa dette grundlag , traeder i kraft .
Artikel 5
1 . Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2592/69 af 18 . december 1969 om fastlaeggelse af betingelserne for anvendelse af beskyttelsesforanstaltninger inden for rissektoren ( 3 ) , ophaeves .
2 . Henvisninger til den i henhold til stk . 1 ophaevede forordning skal betragtes som henvisninger til denne forordning .
Artikel 6
Denne forordning traeder i kraft den 1 . juli 1976 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .
Udfaerdiget i Luxembourg , den 21 . juni 1976 .

Labels: 3
17