Document ID: 31994R3189

RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 3189/94 av den 19 december 1994 om fastställande för 1995 av vissa åtgärder som syftar till bevarande och förvaltning av fiskeresurserna och är tillämpliga för fartyg som för vissa tredje länders flagg i 200-sjömilszonen utanför franska departementet Guyanas kust
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiskagemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3760/92 av den 20 december 1992 om ett gemenskapssystem för fiske och vattenbruk (), särskilt artikel 8.4 i denna,
med beaktande av kommissionens förslag, och
med beaktande av följande:
I enlighet med artikel 8 i rådets förordning (EEG) nr 3760/92 skall rådet för varje fiske eller grupp av fisken från fall till fall fastställa högsta tillåtna fångst eller högsta tillåtna fiskeansträngning i syfte att säkerställa ett ändamålsenligt och ansvarsfullt utnyttjande av resurserna på varaktig grund.
Gemenskapen har sedan 1977 en ordning som syftar till bevarande och förvaltning av fiskeresurserna och som är tillämpligt för fartyg som för vissa tredje länders flagg i 200-sjömilszonen utanför franska departementet Guyanas kust, senast fastställd i rådets förordning (EG) nr 3681/93 (). Den förordningens giltighetstid löper ut den 31 december 1994.
Kontinuitet för ordningen bör säkerställas, särskilt genom att begränsningen för vissa fiskbestånd i den zonen upprätthålls i syfte att bevara beståndet och att säkerställa en tillräcklig lönsamhet för de berörda fiskarna.
Förädlingsindustrin i franska departementet Guyana är beroende av landningar från sådana fartyg från tredje land som bedriver fiske i fiskezonen utanför departementet.
Det är därför nödvändigt att säkerställa att dessa fartyg, som genom kontrakt är förpliktade att landa sina fångster i franska departementet Guyana, kan fortsätta sitt fiske.
Licenser för räkfiske som beräknats på grundval av vetenskapliga utlåtanden har utfärdats till tredje länder vars fartyg bedriver fiske i departementets fiskezon. Ett antal sådana licenser är därför föremål för ändringar på grundval av dessa vetenskapliga utlåtanden.
Det fiske som omfattas av denna förordning är underkastat de kontrollåtgärder som föreskrivs i rådets förordning (EEG) nr 2847/93 av den 12 oktober 1993 om införande av ett kontrollsystem för den gemensamma fiskeripolitiken ().
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I enlighet med de villkor som fastställs i denna förordning skall fartyg som för någon av de länders flagg som anges i förteckningen i bilaga 1 ha tillstånd att under perioden 1 januari-31 december 1995 fiska efter de arter som anges i förteckningen i samma bilaga i den del av fiskezonen på 200 sjömil utanför franska departementet Guyanas kust som ligger mer än 12 sjömil från baslinjerna.
Artikel 2
1. Fiske i den fiskezon som avses i artikel 1 får endast bedrivas mot att en fiskelicens som utfärdats av kommissionen på gemenskapens vägnar förvaras ombord och att de villkor som fastställs i licensen samt de kontrollåtgärder och andra bestämmelser som reglerar fisket i den zonen iakttas.
2. Licensansökningarna skall av myndigheterna i de aktuella tredje länderna överlämnas till kommissionens enheter senast 15 arbetsdagar före den begärda giltighetstidens början. Licenserna kommer att utfärdas till myndigheterna i de berörda tredje länderna.
3. Distriktsbeteckningen för ett fartyg med licens skall markeras tydligt på förens bägge sidor och på överbyggnadens bägge sidor på den plats där den syns bäst. Distriktsbeteckningen skall målas i en färg som kontrasterar mot skrovets eller överbyggnadens färg och får inte på något sätt avlägsnas, ändras, täckas över eller kamoufleras.
Artikel 3
1. Licenser för räkfiske får utfärdas till fartyg som för någon av de länders flagg som anges i förteckningen i punkt 1 i bilaga 1. De tillåtna fångstmängderna enligt sådana licenser, det största antalet licenser och det största antalet dagar till havs då sådana licenser är giltiga skall vara de som anges för varje land i punkt 1 i bilaga 1.
2. De licenser som avses i punkt 1 skall utfärdas på grundval av en fiskeriplan som myndigheterna i det aktuella landet överlämnar och kommissionen godkänner och som inte överskrider gränserna för det aktuella landet som anges i punkt 1 i bilaga 1.
3. Giltighetstiden för var och en av de licenser som avses i punkt 1 skall inskränka sig till att gälla den fiskeperiod som föreskrivs i den fiskeriplan som legat till grund för utfärdande av licensen.
4. De licenser som avses i punkt 1 och som utfärdas till ett tredje lands fartyg skall upphöra att gälla så snart det konstateras att den kvot som fastställs i punkt 1 i bilaga 1 för det landet har utnyttjats.
Artikel 4
1. Licenser får ufärdas för fiske efter andra arter än räkor till fartyg som för någon av de länders flagg som anges i förteckningen i punkt 2 i bilaga 1. Det största antalet sådana licenser för varje land skall vara det som anges i punkt 2 i bilaga 1.
2. Licenser för fiske efter snapperfisk skall beviljas under förutsättning att ägaren till det aktuella fartyget förpliktar sig att landa 75 % av fångsterna i franska departementet Guyana.
3. Licenser för fiske efter haj skall beviljas under förutsättning att ägaren till det aktuella fartyget förpliktar sig att landa 50 % av fångsterna i franska departementet Guyana.
Artikel 5
1. De licensansökningar som överlämnas till kommissionen skall innehålla uppgift om
a) fartygets namn,
b) registreringsnummer,
c) distriktsbeteckning,
d) hemmahamn,
e) ägarens eller befraktarens namn och adress,
f) bruttotonnage och största längd,
g) maskinstyrka,
h) signal och frekvens,
i) planerad fiskemetod,
j) arter som kommer att fiskas,
k) önskad giltighetstid för licensen.
2. Varje licens skall endast gälla för ett bestämt fartyg. Om flera fartyg deltar i samma fiskeresa skall varje fartyg ha en licens.
Artikel 6
1. För utfärdande av en fiskelicens för fiske efter snapperfisk eller haj enligt artikel 4 skall för vart och ett av de aktuella fartygen bevisas att ett giltigt avtal finns mellan den fartygsägare som ansöker om licensen och ett förädlingsföretag i franska departementet Guyana och att avtalet innehåller en förpliktelse att minst landa 75 % av fångsterna av all snapperfisk, eller 50 % av fångsterna av all haj från det aktuella fartyget i departementet så att fångsterna skall kunna förädlas i det förädlingsföretaget.
2. Det avtal som avses i punkt 1 skall vara godkänt av de franska myndigheterna som i sin tur skall säkerställa att det överensstämmer både med det avtalsslutande förädlings-företagets faktiska kapacitet och med målsättningarna för den ekonomiska utvecklingen i departementet Guyana. En kopia av det vederbörligen godkända avtalet skall bifogas till licensansökan.
3. Om det godkännande som avses i punkt 2 vägras skall de franska myndigheterna underrätta den berörda parten och kommissionen om denna vägran med angivande av skälen.
Artikel 7
Licenser kan annulleras i samband med utfärdande av nya licenser. En sådan annullering gäller med verkan från den dag då den nya licensen utfärdas av kommissionen.
Artikel 8
1. Fiske efter räkor av arterna Penaeus subtilis och Penaeus brasilensis skall vara förbjudet i vatten med mindre djup än 30 meter. Om detta fiske bedrivs av fartyg som fiskar med trål skall bifångster vara tillåtna.
2. Fiske efter tonfisk skall vara tillåtet endast för fartyg som fiskar med långrev.
3. Fiske efter snapperfisk skall vara tillåtet endast för fartyg som fiskar med långrev eller fällor.
4. Fiske efter haj skall vara tillåtet endast för fartyg som fiskar med långrev eller med nät vars minsta maskstorlek är 100 mm och skall vara förbjudet i vatten med mindre djup än 30 meter.
Artikel 9
En fångstjournal enligt mallen i bilaga 2 skall iordningställas efter varje fiskeresa. En kopia av denna fångstjournal skall inom 30 dagar efter den sista dagen i varje fiskeresa sändas till kommissionen via de franska myndigheterna.
Artikel 10
1. Befälhavaren på varje fartyg med en sådan licens som avses i artiklarna 3 och 4.1 skall vad avser tonfiskfiske iaktta de särskilda villkor som fastställs i bilaga 3 och särskilt sända in de uppgifter som anges i bilagan. Dessa villkor skall utgöra en integrerad del av licensen.
2. Befälhavaren på varje fartyg med en sådan licens som avses i artikel 4.2 och 4.3 skall vid fångstlandningen efter varje fiskeresa till de franska myndigheterna överlämna en deklaration, för vars riktighet befälhavaren ensam ansvarar, där den kvantitet räkor som fångats och hållits ombord sedan den senaste deklarationen skall anges. Denna deklaration skall göras på en blankett enligt mallen i bilaga 4.
Artikel 11
1. De franska myndigheterna skall vidta alla nödvändiga åtgärder i syfte att kontrollera riktigheten hos de deklarationer som avses i artikel 10.2 genom att särskilt jämföra dem med den fångstjournal som avses i artikel 9. Deklarationen skall efter kontrollen undertecknas av en behörig tjänsteman.
2. De franska myndigheterna skall säkerställa att all landning av räkor i franska departementet Guyana av fartyg med en sådan licens som avses i artikel 4.2 och 4.3 omfattas av en sådan deklaration som avses i artikel 10.2.
3. Före varje månads utgång skall de franska myndigheterna till kommissionen sända in samtliga deklarationer som avses i punkt 2 och som hänför sig till föregående månad.
Artikel 12
Licenser till fartyg från tredje land skall beviljas under förutsättning att ägaren till det aktuella fartyget förpliktar sig att på kommissionens begäran ta ombord en observatör.
Artikel 13
1. De franska myndigheterna skall vidta lämpliga åtgärder, inklusive regelbunden fartygsinspektion, i syfte att säkerställa att bestämmelserna i denna förordning iakttas.
2. Om en överträdelse konstateras på behörigt sätt skall de franska myndigheterna utan dröjsmål och senast 30 dagar efter den dag då överträdelsen konstaterades underrätta kommissionen om det aktuella fartygets namn och om de åtgärder som eventuellt vidtagits.
Artikel 14
1. Licenser för sådana fartyg som inte iakttar bestämmelserna i denna förordning, inklusive förpliktelsen att landa hela eller delar av fångsten enligt vad som föreskrivs i det avtal som avses i artikel 6, skall återkallas.
Inga licenser skall utfärdas till sådana fartyg under en period om 4 12 månader räknat från tiden för överträdelsen.
2. Om ett fartyg bedriver fiske utan en giltig licens i den zon som avses i artikel 1 och om det fartyget tillhör en fartygsägare eller förvaltas av en fysisk eller juridisk person som äger eller förvaltar ett eller flera andra fartyg till vilka licenser har utfärdats kan en av dessa licenser dras in.
3. Beviljandet av en licens kan under den period som avses i 1 vägras ett eller flera fartyg som tillhör ägaren till ett fartyg vars licens har dragits in enligt denna artikel eller som har bedrivit fiske utan licens i den zon som avses i artikel 1.
Artikel 15
Om kommissionen under en period på en månad inte får någon sådan underrättelse som avses i artikel 12.1 om ett fartyg med en sådan licens som avses i artiklarna 3 och 4, skall licensen för ett sådant fartyg dras in.
Artikel 16
Giltighetstiden för licenser som var giltiga den 31 december 1992 kan i enlighet med artikel 1 i förordning (EG) nr 3681/93 på begäran av myndigheterna i det berörda landet förlängas till och med den 31 januari 1995. De licenser vars giltighetstid förlängs enligt detta förfarande skall inte medräknas under förlängda giltighetstiden bland det antal motsvarande licenser som fastställs i bilaga 1, utan att det totala antalet licenser dock får överskridas.
Artikel 17
Denna förordning träder i kraft den 1 januari 1995.
Den skall tillämpas till och med den 31 december 1995.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 19 december 1994.

Labels: 18
5
6