Document ID: 32008R1069

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1069/2008
ze dne 30. října 2008,
kterým se schvalují změny menšího rozsahu ve specifikaci označení zapsaného do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Veau d’Aveyron et du Ségala (CHZO))
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 9 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
V souladu s čl. 9 odst. 1 prvním pododstavcem nařízení Rady (ES) č. 510/2006 a čl. 17 odst. 2 uvedeného nařízení Komise přezkoumala žádost Francie o schválení změny specifikace chráněného zeměpisného označení „Veau d’Aveyron et du Ségala“ zapsaného nařízením Komise (ES) č. 1107/1996 (2).
(2)
Cílem žádosti je změnit specifikaci, pokud jde o maximální hmotnost jatečně upravených těl telat samčího pohlaví z 250 na 270 kg a jatečně upravených těl telat samičího pohlaví z 220 na 250 kg. Touto změnou se opraví chyba při určování maximální hmotnosti jatečně upraveného těla, ke které došlo při vyhotovení původní žádosti, vzhledem k tehdejšímu špatnému odhadu jateční výtěžnosti.
(3)
Komise prozkoumala danou změnu a rozhodla, že je odůvodněná. Jelikož se jedná o změnu menšího rozsahu ve smyslu článku 9 nařízení (ES) č. 510/2006, může ji Komise schválit bez postupu uvedeného v článcích 5, 6 a 7 uvedeného nařízení,
(4)
V souladu s čl. 18 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 1898/2006 (3) a podle čl. 17 odst. 2 nařízení (ES) č. 510/2006 je třeba zveřejnit přehled hlavních bodů specifikace.
(5)
Komise bere také na vědomí, že správné označení je „Veau d’Aveyron et du Ségala“ a ne „Veau de l’Aveyron et du Ségala“, jak bylo zapsáno původně. Je tedy třeba změnit zapsané označení,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Specifikace chráněného zeměpisného označení „Veau d’Aveyron et du Ségala“ se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.
Článek 2
Přehled obsahující hlavní body specifikace je uveden v příloze II tohoto nařízení.
Článek 3
V příloze nařízení Komise (ES) č. 1107/96, v části A na straně 4:
místo
:
„Veau de l’Aveyron et du Ségala“,
má být
:
„Veau d’Aveyron et du Ségala“.
Článek 4
Tato nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 30. října 2008.

Labels: 3
8
18
6