Document ID: 32006D0950

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2006 m. rugsėjo 26 d.
dėl valstybės pagalbos Nr. C 49/2005 (ex N 233/2005) bendrovei „Chemobudowa Kraków S.A.“
(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 4214)
(tik tekstas lenkų kalba yra autentiškas)
(tekstas svarbus EEE)
(2006/950/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 88 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač į jo 62 straipsnio 1 dalies a punktą,
paraginusi suinteresuotąsias šalis pateikti savo nuomonę (1) pagal pirmiau nurodytas nuostatas ir atsižvelgdama į jų pastabas,
taip pat atsižvelgdama į tai, jog:
I. PROCEDŪRA
(1)
2005 m. balandžio 29 d. raštu, užregistruotu 2005 m. gegužės 2 d., Komisijai buvo pranešta apie ketinimą teikti pagalbą įmonei „Chemobudowa Kraków S.A.“ (toliau - „Chemobudowa Kraków“ arba „gavėja“), valstybei priklausančiai statybos bendrovei. Komisija 2005 m. birželio 20 d. kreipėsi į Lenkiją dėl trūkstamų dokumentų pateikimo. Šie buvo pateikti 2005 m. rugpjūčio 9 d. laišku, užregistruotu 2005 m. rugpjūčio 11 d.2005 m. rugsėjo 15 d. Komisija išsiuntė raštą, prašydama pateikti papildomos informacijos, į kurį Lenkija atsakė 2005 m. spalio 26 d. raštu, užregistruotu 2005 m. spalio 27 d.
(2)
2005 m. gruodžio 21 d. Komisija nusprendė pradėti EB sutarties 88 straipsnio 2 dalyje numatytą procedūrą dėl dviejų nurodytų pagalbos priemonių ir dviejų nenurodytų pagalbos priemonių, panaudotų po Lenkijos įstojimo į ES, atsižvelgiant į abejotiną jų suderinamumą su bendrosios rinkos principais. Komisijos sprendimas pradėti procedūrą buvo paskelbtas 2006 m. birželio 28 d.Europos Sąjungos Oficialiajame leidinyje (2).. Komisija paragino suinteresuotąsias šalis pateikti savo pastabas dėl minėtų valstybės pagalbos priemonių. Jokių pastabų nebuvo pateikta.
(3)
2006 m. sausio 25 d. raštu, užregistruotu kitą dieną, Lenkija pranešė Komisijai, kad atsiėmė pranešimą. 2005 m. vasario 7 d. raštu Komisija paprašė Lenkijos pateikti komentarų dėl dviejų valstybės pagalbos priemonių, suteiktų po įstojimo į ES, negavus išankstinio Komisijos sutikimo. 2006 m. kovo 7 d. raštu, užregistruotu 2006 m. kovo 9 d., Lenkijos valdžios institucijos pateikė savo pastabas dėl dviejų valstybės pagalbos priemonių ir paprašė pakoreguoti neteisingus duomenis, atsiradusius sprendime pradėti procedūrą pagal EB sutarties 88 straipsnio 2 dalį. 2006 m. rugsėjo 12 d. raštu, užregistruotu kitą dieną, Lenkijos valdžios institucijos pateikė papildomus paaiškinimus dėl pirmiau nurodytų dviejų pagalbos priemonių.
II. IŠSAMUS APRAŠYMAS
1. Pagalbos gavėja
(4)
„Chemobudowa Kraków“ yra 1949 m. įkurta didelė bendrovė, kurioje 2004 metais dirbo 919 asmenų, iš jų - 343 darbuotojai bendrovės užsienio padaliniuose (Čekijos Respublikoje ir Vokietijoje).
(5)
„Chemobudowa Kraków“ yra pagrindinė Valstybinės statybos bendrijos „Krak-System S. A.“ („TBS“) bendrovė, kuriai priklauso 78 % akcijų. Bendrovės vykdoma veikla - gyvenamųjų namų statyba ir jų nuoma. Pasak Lenkijos valdžios institucijų, jos apyvarta yra nedidelė.
(6)
Gavėjai priklauso 0,13 % dalis visoje Lenkijos statybos rinkoje. Ji turi padalinius Vokietijoje ir Čekijos Respublikoje, kuriuose vykdoma 42 % jos apyvartos.
2. Pagalbos priemonės
(7)
Lenkija pranešė apie ketinimą pritaikyti dvi valstybės pagalbos priemones, siekiant restruktūrizuoti „Chemobudowa Kraków“. Visų pirma, gavėja turėjo gauti 10 mln. PLN (2,57 mln. EUR) paskolą. Paskola turėjo būti užtikrinta nekilnojamojo turto hipoteka, turtas įvertintas 17,35 mln. PLN (apie 4,46 mln. EUR) suma. Antra, „Chemobudowa Kraków“ turėjo būti suteiktas mokesčių „Valstybiniam neįgaliųjų reabilitacijos fondui“ („PERON“) atidėjimas, o mokėjimai išdėstyti dalimis. Atidėta mokėtina suma turėjo siekti 693 000 PLN (apie 178 000 EUR).
(8)
Be minėtų priemonių, Lenkija informavo Komisiją apie aštuoniolika pagalbos priemonių „Chemobudowa Kraków“, suteiktų per laikotarpį nuo 2001 m. gruodžio mėn. iki 2004 m. gegužės mėn. Anot Lenkijos, nominali šių priemonių vertė yra 8,511 mln. PLN (2,19 mln. EUR). Lenkija prašė nelaikyti šių priemonių valstybės pagalbos priemonėmis, tvirtindama, jog dalis jų yra de minimis pagalba, o likusios atitinka privataus kreditoriaus testo kriterijus. Komisija nusprendė, kad, kadangi dvi iš aštuoniolikos priemonių buvo panaudotos be Komisijos sutikimo, Lenkijai jau įstojus į ES, jas privalu vertinti kaip potencialiai naują, be neteisėtai suteiktą pagalbą.
(9)
Lenkijai įstojus į ES, pirmoji 2004 m. gegužės 12 d. panaudota priemonė yra sutikimas dėl 3,164 mln. PLN (0,81 mln. EUR) skolos sumos sumokėjimo dalimis Socialinio draudimo valdybai (toliau vadinama „ZUS“). Pasak Lenkijos, pagalbos suma siekia 147 322 PLN (37 874 EUR). Dar prieš priimant sprendimą pradėti EB sutarties 88 straipsnio 2 dalyje nurodytą procedūrą, Lenkija informavo Komisiją, jog toji sutartis buvo anuliuota, kadangi „Chemobudowa Kraków“ neįgyvendino jai nurodytų sąlygų. Komisija išreiškė abejones, ar gavėja įvykdė aukščiau nurodytą pareigą bei ar galimas prievolės priverstinio įgyvendinimo nebuvimas nėra papildoma valstybės pagalbos priemonė.
(10)
Antroji panaudota priemonė, Lenkijai įstojus į ES, buvo 2004 m. gegužės 20 d. priimtas Mažosios Lenkijos iždo institucijos viršininko sprendimas dėl 280 000 PLN (71 979 EUR) skolos mokėjimo išdėstymo dalimis.
3. Priežastys procedūrai pradėti
(11)
Komisija siekė išsiaiškinti, ar aštuoniolika aukščiau paminėtų priemonių yra valstybės pagalba, kadangi, norint įvertinti po įstojimo į ES panaudotų priemonių suderinamumą, turi būti atsižvelgta į visas pagalbos priemones panaudotas restruktūrizavimo metu, ypač - siekiant įvertinti, ar pagalba buvo apribota iki būtinojo minimumo. Be to, dvi iš aštuoniolikos priemonių buvo panaudotos Lenkijai įstojus į ES. Komisija išnagrinėjo aptartą pagalbą atsižvelgdama į 2004 m. Bendrijos gaires dėl valstybės pagalbos sunkumus patiriančioms įmonėms sanuoti ir restruktūrizuoti.
(12)
Komisija priėmė sprendimą pradėti EB sutarties 88 straipsnio 2 dalyje numatytą procedūrą, kadangi turėjo abejonių, ar buvo įvykdytos visos sąlygos, leidžiančios patvirtinti pagalbą restruktūrizavimo procedūrai, tiksliau, ar:
-
restruktūrizavimo planas buvo nukreiptas grąžinti gavėjai ilgalaikį mokumą, įvertinus, jog restruktūrizavimo procedūra visų pirma buvo susijusi su finansiniu restruktūrizavimu;
-
asmeninis gavėjos indėlis padengiant restruktūrizavimo sąnaudas buvo didelis, kadangi Komisija neturėjo pakankamos informacijos apie jo šaltinius;
-
bendrovė atitiko sąlygas restruktūrizavimo pagalbai gauti, turint omenyje, kad 2004 m. gavėjai pavyko gauti 5,4 mln. PLN (1,388 mln. EUR) pelną iš verslo veiklos.
III. LENKIJOS VALDŽIOS INSTITUCIJŲ PASTABOS
(13)
Lenkijos valdžios institucijos 2006 m. sausio 25 d. raštu informavo Komisiją, kad jos atsiėmė pranešimą apie 7 punkte nurodytų pagalbos priemonių taikymą.
(14)
Apsvarsčiusi dvi pagalbos priemones, kurios buvo pritaikytos be Komisijos sutikimo Lenkijai įstojus į ES, Lenkija konstatavo, kas nurodyta žemiau.
(15)
Dėl pirmosios pagalbos priemonės, pritaikytos Lenkijai įstojus į ES, o būtent - 2004 m. gegužės 12 d., nurodytos 9 punkte, Lenkija informavo, jog sutartis buvo anuliuota, kadangi „Chemobudowa Kraków“ neįvykdė sutarties sąlygų. Be to, bendrovė sumokėjo visus įsiskolinimus kartu su palūkanomis.
(16)
Dėl antrosios pagalbos priemonės, pritaikytos Lenkijai įstojus į ES, o būtent - 2004 m. gegužės 20 d., nurodytos 10 punkte, Lenkija tvirtino, kad ji atitiko rinkos ekonomikos principais besivadovaujančio privataus kreditoriaus testo kriterijus ir papildomai pareiškė, kad tuo atveju, jei Komisija nesutiktų su tokiu vertinimu, ši priemonė yra traktuotina kaip de minimis pagalba. Lenkijos valdžios institucijos pažymi, jog gavėjos gautos pagalbos suma per atitinkamą trejų metų laikotarpį, įskaičiuojant 10 punkte nurodytą pagalbos priemonę, neviršija 100 000 EUR ribinio dydžio ir todėl yra de minimis pagalba.
IV. PAGALBOS VERTINIMAS
(17)
Lenkija atsiėmė pranešimą dėl dviejų valstybės pagalbos priemonių, nurodytų 7 punkte. Tačiau Komisija, norėdama užbaigti EB sutarties 88 straipsnio 2 dalyje numatytą procedūrą, privalo įvertinti dvi 9 ir 10 punktuose nurodytas priemones, apie kurias nebuvo pranešta.
(18)
Kalbant apie 9 punkte aprašytą priemonę, Lenkija patvirtino, jog ZUS nesuteikė jokios valstybės pagalbos, Lenkijai įstojus į ES. Komisija konstatuoja, jog kadangi ši priemonė buvo anuliuota ir nebuvo įgyvendinta, bei atsižvelgiant į faktą, kad visi įsiskolinimai ZUS buvo sumokėti kartu su palūkanomis, ši priemonė nėra valstybės pagalba.
(19)
Vertinant 10 punkte nurodytą priemonę, remdamasi turima informacija, Komisija konstatuoja, jog ši priemonė nėra valstybės pagalba, kaip tai suprantama pagal EB sutarties 87 straipsnio 1 dalį, kadangi Lenkijos valdžios institucijos patvirtina, jog pagalbos de minimis ribinis dydis nebuvo viršytas.
V. IŠVADA
(20)
Komisija pastebi, kad pagal Tarybos sprendimo Nr. 659/99 (3) 8 straipsnį suinteresuotos valstybės narės gali atitinkamu laiku atsiimti pranešimus, prieš Komisijai priimant sprendimą teikti pagalbą. Tuo atveju, jei Komisija jau pradėjo oficialią tyrimo procedūrą, Komisija šią procedūrą nutraukia.
(21)
Atsižvelgdama į tai, kas išdėstyta, Komisija priėmė sprendimą nutraukti oficialią tyrimo procedūrą pagal EB sutarties 88 straipsnio 2 dalį dėl pagalbos, apie kurią buvo pranešta, kadangi Lenkija atsiėmė savo pranešimą.
(22)
Dėl dviejų priemonių, apie kurias nebuvo pranešta, Komisija nusprendė, jog jos nėra valstybės pagalba.
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Pagalbos priemonės, kurias Lenkija ketino taikyti bendrovei „Chemobudowa Kraków“ ir kurių vertė lygi 10 693 000 PLN, buvo atšauktos, Komisijai pradėjus oficialią tyrimo procedūrą. Nebeliko pagrindo šioms priemonėms taikyti oficialią tyrimo procedūrą.
2 straipsnis
2004 m. gegužės 12 d. pritaikyta priemonė vėliau buvo anuliuota pagalbą suteikusios institucijos. Oficiali šios priemonės tyrimo procedūra taip pat neteko pagrindo. Apsvarsčiusi 2004 m. gegužės 20 d. pritaikytą priemonę, Komisija nusprendė, jog tai nėra valstybės pagalba pagal EB sutarties 87 straipsnio 1 dalį.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Lenkijai.
Priimta Briuselyje, 26 rugsėjo 2006.

Labels: 4
18
19
1