Document ID: 32013D0227

DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-22 ta’ Mejju 2013
li tittermina l-proċedimenti kontra s-sussidji fir-rigward tal-importazzjonijiet ta’ bajsikils li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina
(2013/227/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 597/2009 tal-11 ta’ Ġunju 2009 dwar il-protezzjoni kontra importazzjonijiet li huma ssussidjati minn pajjiżi li mhumiex membri tal-Komunità Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”), u b’mod partikolari l-Artikolu 14 tiegħu,
Wara li kkonsultat il-Kumitat Konsultattiv,
Billi:
A. PROĊEDURA
1. Bidu
(1)
F’April tal-2012 il-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) ħabbret permezz ta’ avviż ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2) (“in-Notifika ta’ bidu”), il-bidu ta’ proċediment kontra s-sussidju fir-rigward għall-importazzjonijiet fl-Unjoni ta’ bajsikils li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (“il-proċediment kontra s-sussidju”).
(2)
Il-proċediment kontra s-sussidju inbdiet wara lment imressaq fil-15 ta’ Marzu 2012 minn EBMA, l-Assoċjazzjoni Ewropea tal-Produtturi tal-Bajsikils (“l-ilmentatur”), f’isem il-produtturi tal-Unjoni li jirrappreżentaw aktar minn 25 % tat-total tal-produzzjoni ta’ bajsikils fl-Unjoni.
(3)
L-ilment kien fih evidenza prima facie ta’ sussidjar ta’ dan il-prodott u ta’ dannu materjali li jirriżulta minnu, li kienet ikkunsidrata biżżejjed biex jiġi ġġustifikat il-bidu ta’ proċediment.
(4)
Il-Kummissjoni avżat uffiċjalment lill-ilmentatur, lil produtturi oħra magħrufa fl-Unjoni, assoċjazzjonijiet ta’ produtturi tal-Unjoni, lill-produtturi esportaturi magħrufa fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (‘RPĊ’) u l-assoċjazzjonijiet ta’ produtturi esportaturi, lir-rappreżentanti tar-RPĊ, lill-importaturi magħrufa u l-assoċjazzjonijiet tal-importaturi, produtturi magħrufa tal-Unjoni tal-parts tal-bajsikils u l-assoċjazzjonijiet tagħhom u l-utenti magħrufa, bil-bidu tal-proċediment u bagħtet il-kwestjonarji. Il-partijiet interessati ngħataw l-opportunità li jressqu l-opinjonijiet tagħhom bil-miktub u li jitolbu seduta fil-limitu taż-żmien stipulat fl-Avviż tal-bidu.
2. Il-proċediment parallel ta’ anti-dumping
(5)
F’Marzu tal-2012, il-Kummissjoni ħabbret, permezz ta’ avviż ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (3) il-bidu ta’ reviżjoni interim tal-miżuri antidumping għall-importazzjonijiet fl-Unjoni ta’ bajsikils li joriġinaw fir-RPĊ skont l-Artikolu 11(3) u 13(4) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (4) (“ir-Regolament bażiku anti-dumping”) L-investigazzjoni għadha għaddejja.
3. Investigazzjoni parallela kontra l-evażjoni
(6)
F’Settembru tal-2012 bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 875/2012 (5), il-Kummissjoni bdiet investigazzjoni dwar il-possibilità ta’ evażjoni tal-miżuri tal-anti-dumping imposti mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 990/2011 (6) fuq importazzjonijiet ta’ bajsikils li joriġinaw mill-RPĊ minn importazzjonijiet ta’ bajsikils mibgħuta mill-Indonesja, mill-Malasja, mis-Sri Lanka u mit-Tuneżija, kemm jekk iddikjarati bħala li joriġinaw fl-Indoneżja, il-Malasja, is-Sri Lanka u t-Tuneżija u kemm jekk le, u li jagħmel lit-tali importazzjonijiet suġġetti għar-reġistrazzjoni (‘l-investigazzjoni kontra l-evażjoni’).
(7)
F’Novembru tal-2012, il-Kummissjoni ħabbret permezz ta’ avviż ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (7) li s-sejbiet fl-investigazzjoni kontra l-evażjoni jistgħu jintużaw fil-proċediment kontra s-sussidju.
(8)
L-investigazzjoni kontra l-evażjoni li għadha għaddejja.
B. L-IRTIRAR TAL-ILMENT U T-TERMINAZZJONI TAL-PROĊEDIMENT
(9)
Permezz ta’ ittra tat-22 ta’ Marzu 2013 indirizzata lill-Kummissjoni, l-ilmentatur formalment irtira l-ilment tiegħu.
(10)
Skont l-Artikolu 14(1) tar-Regolament (KE) Nru 597/2009, meta l-ilmentatur jirtira l-ilment tiegħu, il-proċediment jista’ jiġi tterminat sakemm tali terminazzjoni ma tkunx fl-interess tal-Unjoni.
(11)
Il-Kummissjoni qieset li l-proċediment attwali għandu jintemm peress li l-investigazzjoni rispettiva kontra s-sussidju ma sabet ebda konsiderazzjonijiet li juru li dan it-tmiem ma jkunx fl-interess tal-Unjoni. Il-partijiet interessati ġew mgħarrfa b’dan u ngħataw opportunità li jikkummentaw. Madankollu, ma waslu ebda kummenti li jagħtu raġuni biex wieħed jasal għal konklużjoni differenti.
(12)
Għalhekk, ġie konkluż li l-proċediment kontra s-sussidju dwar l-importazzjonijiet fl-Unjoni ta’ bajsikils li joriġinaw mir-RPĊ għandhom jintemmu mingħajr l-impożizzjoni ta’ miżuri,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-proċediment kontra s-sussidju li jikkonċerna l-importazzjonijiet fl-Unjoni ta’ bajsikils u roti oħra (inklużi t-triċikli għall-ġarr tal-prodotti iżda esklużi l-uniċikli), mhux motorizzati, li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina u li attwalment għandhom il-kodiċijiet NM 8712 00 30 u ex 8712 00 70 huwa b’dan itterminat.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Mejju 2013.

Labels: 3
8
4
18