Document ID: 32004R2148

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 2148/2004
(2004. gada 16. decembris)
par pastāvīgu un pagaidu atļauju izmantot dzīvnieku barībā konkrētas piedevas un atļauju izmantot jau atļautu jaunu piedevu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,,
ņemot vērā Padomes 1970. gada 23. novembra Direktīvu 70/524/EEK par dzīvnieku barības piedevām (1), un jo īpaši tās 3. pantu un 9.d panta 1. punktu, un 9.e panta 1. punktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulu (EK) Nr. 1831/2003 par piedevām, ko izmanto dzīvnieku barībā (2), un jo īpaši tās 25. pantu,
tā kā:
(1)
Regulā (EK) Nr. 1831/2003 paredzēts atļaut piedevu izmantošanu dzīvnieku barībā Eiropas Savienībā.
(2)
Regulas (EK) Nr. 1831/2003 25. pantā noteikti pārejas pasākumi attiecībā uz lūgumiem piešķirt barības piedevu izmantošanas atļaujas, kas iesniegti saskaņā ar Direktīvu 70/524 līdz minētās regulas piemērošanas dienai.
(3)
Lūgumus atļaut izmantot šīs regulas pielikumos uzskaitītās piedevas iesniedza līdz Regulas (EK) Nr. 1831/2003 piemērošanas dienai.
(4)
Dalībvalstis izdeva sākotnējās atsauksmes par šiem lūgumiem saskaņā ar Direktīvas 70/524/EEK 4. panta 4. punktu un nosūtīja tās Komisijai līdz Regulas (EK) Nr. 1831/2003 piemērošanas dienai. Tālab šos lūgumus turpina apstrādāt saskaņā ar Direktīvas 70/524/EEK 4. pantu.
(5)
Šo produktu, vulkāniskas izcelsmes klinoptitolītu, pirmo reizi uz laiku atļāva saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1245/1999 izmantot kā barības piedevu, kas pieder pie saistvielu, pretsalipes vielu un koagulantu kategorijas, cūkām, trušiem un mājputniem (3).
(6)
Tika iesniegti jauni dati, atbalstot lūgumu piešķirt atļauju izmantošanai bez termiņa ierobežojuma. Novērtējums liecina, ka Direktīvā 70/524/EEK šādai atļaujai paredzētie nosacījumi ir ievēroti.
(7)
Attiecīgi jāatļauj bez termiņa ierobežojuma izmantot šo produktu, vulkāniskas izcelsmes klinoptitolītu, atbilstoši konkrētiem šīs regulas I pielikumā izklāstītiem nosacījumiem.
(8)
Bacillus licheniformis (DSM 5749) un Bacillus subtilis (DSM 5750) mikroorganismu preparātu pirmo reizi atļāva uz laiku izmantot saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2437/2000 sivēniem (4).
(9)
Tika iesniegti jauni dati, pamatojot lūgumu piešķirt atļauju šā mikroorganismu preparāta izmantošanai bez termiņa ierobežojuma nobarojamām cūkām. Novērtējums liecina, ka Direktīvā 70/524/EEK šādai atļaujai paredzētie nosacījumi ir ievēroti. Tika iesniegti jauni dati, pamatojot lūgumu izmainīt maksimālo vecumu šā mikroorganismu preparāta izmantošanai sivēniem. Novērtējums liecina, ka ir izpildīti nosacījumi šādām atļaujas izmaiņām.
(10)
Saccharomyces cerevisiae (NCYC Sc 47) mikroorganismu preparātu pirmo reizi atļāva izmantot uz laiku saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1436/98 sivēniem (5).
(11)
Enterococcus faecium (DSM 7134) un Lactobacillus rhamnosus (DSM 7133) mikroorganismu preparātu pirmo reizi atļāva izmantot uz laiku saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2690/1999 sivēniem (6).
(12)
Tika iesniegti jauni dati, pamatojot lūgumu piešķirt atļauju šo divu mikroorganismu preparātu izmantošanai bez termiņa ierobežojuma. Novērtējums liecina, ka Direktīvā 70/524/EEK šādai atļaujai paredzētie nosacījumi ir ievēroti.
(13)
Attiecīgi jāatļauj bez termiņa ierobežojuma izmantot šos trīs mikroorganismu preparātus, kas minēti II pielikumā.
(14)
Tika iesniegti dati, pamatojot lūgumu piešķirt atļauju izmantot jaunu piedevu, kas pieder mikroorganismu grupas Kluyveromyces marxianus šķirnei lactisK1 (BCCM/MUCL 39434), piena govīm.
(15)
Iesniegtā atļaujas pieteikuma, kas attiecas uz šīs regulas III pielikumā minēto mikroorganismu preparātu, novērtējums liecina, ka ir ievēroti Direktīvas 70/524/EEK 9.e panta 1. punktā minētie nosacījumi.
(16)
Dzīvnieku ēdināšanas zinātniskā komiteja 2003. gada 25. aprīlī sniegusi atzinumu par šīs piedevas izmantošanu dzīvnieku barībā “Atzinums par noteiktu mikroorganismu kā piedevu izmantošanu dzīvnieku barībā”, un šajā atzinumā secina, ka šī piedeva neapdraud dzīvnieku vai cilvēku veselību vai vidi saskaņā ar šīs regulas III pielikumā izklāstītajiem nosacījumiem.
(17)
No Trichoderma longibrachiatum (CNCM MA 6-10 W) iegūtas endo-1,3(4)-beta-glikanāzes fermentu preparātu pirmo reizi atļāva izmantot uz laiku saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1436/98 gaļas cāļiem.
(18)
No Trichoderma longibrachiatum (IMI SD 142) iegūtas endo-1,4-beta-glikanāzes fermentu preparātu pirmo reizi atļāva izmantot uz laiku saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1436/98 (šķidrā veidā) un saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1353/2000 (7) (cietā veidā) gaļas cāļiem.
(19)
No Trichoderma longibrachiatum (IMI SD 135) iegūtas endo-1,4-beta-ksilanāzes fermentu preparātu pirmo reizi atļāva izmantot uz laiku saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1436/98 (šķidrā veidā) un saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1353/2000 (cietā veidā) gaļas cāļiem.
(20)
Tika iesniegti jauni dati, pamatojot lūgumu piešķirt atļauju minēto trīs fermentu preparātu izmantošanai bez termiņa ierobežojuma. Novērtējums liecina, ka Direktīvas 70/524/EEK 3.a pantā šādai atļaujai paredzētie nosacījumi ir ievēroti.
(21)
Attiecīgi jāatļauj bez termiņa ierobežojuma izmantot šos trīs fermentu preparātus, kas minēti IV pielikumā.
(22)
No Penicillium funiculosum (IMI SD 101) iegūtas endo-1,3(4)-beta-glikanāzes un endo-1,4-beta-ksilanāzes fermentu preparātu pirmo reizi atļāva izmantot uz laiku saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1259/2004 (8) gaļas cāļiem. Šo preparātu atļāva izmantot uz laiku gaļas tītariem, dējējvistām un gaļas cūkām saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 418/2001 (9).
(23)
Tika iesniegti jauni dati, pamatojot lūgumu pagarināt atļauju izmantot šo fermentu preparātu sivēniem un gaļas pīlēm.
(24)
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde sniegusi atzinumu par šā preparāta lietošanu, kurā secināts, ka šis preparāts nerada draudus šīm dzīvnieku papildu kategorijām, ja izpildīti šīs regulas V pielikumā izklāstītie nosacījumi.
(25)
Novērtējums liecina, ka ir ievēroti Direktīvas 70/524/EEK 9.e panta 1. punktā minētie nosacījumi atļaujai izmantot šādu preparātu.
(26)
Attiecīgi jāatļauj bez termiņa ierobežojuma izmantot šo fermentu preparātu, kas minēts V pielikumā.
(27)
Šo pieteikumu novērtējums liecina, ka vajadzīgas konkrētas procedūras, lai pasargātu darbiniekus no pielikumā norādīto piedevu iedarbības. Šāda aizsardzība jānodrošina, piemērojot Padomes 1989. gada 12. jūnija Direktīvu 89/391/EEK par pasākumiem, kas jāievieš, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā (10).
(28)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Saistvielu, pretsalipes vielu un koagulantu grupas preparātu atļauts izmantot bez termiņa ierobežojuma kā piedevu dzīvnieku barībā atbilstīgi I pielikumā izklāstītajiem nosacījumiem.
2. pants
Mikroorganismu grupas preparātus atļauts izmantot bez termiņa ierobežojuma kā piedevu dzīvnieku barībā atbilstīgi II pielikumā izklāstītajiem nosacījumiem.
3. pants
Mikroorganismu grupas preparātu atļauts izmantot četrus gadus kā piedevu dzīvnieku barībā atbilstīgi III pielikumā izklāstītajiem nosacījumiem.
4. pants
Fermentu grupas preparātus atļauts izmantot bez termiņa ierobežojuma kā piedevu dzīvnieku barībā atbilstīgi IV pielikumā izklāstītajiem nosacījumiem.
5. pants
Fermentu grupas preparātu atļauts izmantot četrus gadus kā piedevu dzīvnieku barībā atbilstīgi V pielikumā izklāstītajiem nosacījumiem.
6. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2004. gada 16. decembrī

Labels: 3
16
17
6