Document ID: 32014D0754

DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI
din 30 octombrie 2014
privind echivalența dintre cadrul de reglementare din Hong Kong pentru contrapărțile centrale și cerințele din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind instrumentele financiare derivate extrabursiere, contrapărțile centrale și registrele centrale de tranzacții
(2014/754/UE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2012 privind instrumentele financiare derivate extrabursiere, contrapărțile centrale și registrele centrale de tranzacții (1), în special articolul 25 alineatul (6),
întrucât:
(1)
Procedura de recunoaștere a contrapărților centrale (CPC) stabilite în țări terțe prevăzută la articolul 25 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 este menită să permită CPC stabilite și autorizate în țări terțe ale căror standarde de reglementare sunt echivalente cu cele prevăzute în respectivul regulament să presteze servicii de compensare unor membri compensatori sau locuri de tranzacționare stabiliți în Uniune. Această procedură de recunoaștere și decizia privind echivalența prevăzută la articolul menționat contribuie astfel la realizarea obiectivului general al Regulamentului (UE) nr. 648/2012, acela de a reduce riscul sistemic prin extinderea utilizării unor CPC sigure și solide pentru a compensa contractele derivate extrabursiere (over-the-counter, OTC), inclusiv atunci când aceste CPC sunt stabilite și autorizate într-o țară terță.
(2)
Pentru ca regimul juridic al unei țări terțe să fie considerat echivalent cu regimul juridic al Uniunii în ceea ce privește CPC, rezultatele substanțiale ale dispozițiilor juridice și mecanismelor de supraveghere aplicabile ar trebui să fie echivalente cu cerințele Uniunii în ceea ce privește obiectivele de reglementare pe care acestea le ating. Prin urmare, scopul acestei evaluări a echivalenței este acela de a verifica dacă dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere din Hong Kong asigură că CPC stabilite și autorizate în această țară nu expun membrii compensatori și locurile de tranzacționare stabiliți în Uniune unui nivel de risc mai mare decât cel la care aceștia ar putea fi expuși de către CPC autorizate în Uniune și, în consecință, nu generează niveluri inacceptabile de riscuri sistemice în Uniune.
(3)
La 1 septembrie 2013, Comisia a primit avizul tehnic al Autorității Europene pentru Valori Mobiliare și Piețe (ESMA) privind dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere aplicabile CPC autorizate în Hong Kong. Avizul tehnic a identificat o serie de diferențe între cerințele legale obligatorii aplicabile, la nivel jurisdicțional, CPC din Hong Kong și cerințele legale obligatorii aplicabile CPC care intră sub incidența Regulamentului (UE) nr. 648/2012. Totuși, prezenta decizie nu se bazează numai pe o analiză comparativă a cerințelor legale obligatorii aplicabile CPC din Hong Kong, ci și pe o evaluare a rezultatelor acestor cerințe, precum și a măsurii în care acestea sunt adecvate pentru a diminua riscurile la care pot fi expuși membrii compensatori și locurile de tranzacționare stabiliți în Uniune într-un mod considerat echivalent cu rezultatul cerințelor prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 648/2012. În consecință, ar trebui să fie luate în considerare mai ales riscurile cu mult mai scăzute inerente activităților de compensare desfășurate pe piețe financiare care sunt mai mici decât piața financiară a Uniunii.
(4)
În conformitate cu articolul 25 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, trei condiții trebuie să fie îndeplinite pentru a stabili faptul că dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere ale unei țări terțe cu privire la CPC autorizate de aceasta sunt echivalente cu cele prevăzute în regulamentul respectiv.
(5)
Conform primei condiții, CPC autorizate într-o țară terță trebuie să respecte cerințe legale obligatorii echivalente cu cerințele stabilite în titlul IV din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.
(6)
Cerințele legale obligatorii din Hong Kong pentru CPC autorizate în această țară constau în Ordonanța privind sistemele de compensare și decontare (Clearing and Settlement Systems Ordinance, CSSO) și în Ordonanța privind valorile mobiliare și contractele futures (Securities and Futures Ordinance, SFO). Entitățile autorizate în temeiul CSSO sunt reglementate de Autoritatea monetară din Hong Kong (Hong Kong Monetary Authority, HKMA), iar entitățile autorizate în temeiul SFO sunt reglementate de Comisia din Hong Kong privind valorile mobiliare și contractele futures (Securities and Futures Commission, SFC). CPC din Hong Kong au fost autorizate numai în temeiul SFO. Prezenta decizie ar trebui, prin urmare, limitată la regimul stabilit în SFO.
(7)
În temeiul părții a III-a din SFO, SFC are competența de a acorda unei CPC autorizația de a funcționa ca o casă de compensare recunoscută (CCR). Atunci când are în vedere autorizarea unei CPC ca CCR, SFC trebuie să țină seama de „interesele publicului care investește” și de „reglementarea corespunzătoare a piețelor”. SFC poate preciza, de asemenea, „condițiile pe care le consideră adecvate” înainte de a autoriza o anumită CPC ca CCR și poate modifica aceste condiții printr-un preaviz, în cazul în care „consideră că acest lucru este adecvat”. Atunci când determină ce este adecvat, SFC trebuie să facă referire la mandatul sau statutar de menținere a stabilității financiare și de reducere a riscului sistemic.
(8)
SFO stabilește sarcinile și cerințele pe care trebuie să le îndeplinească o CCR. SFC a publicat orientări în temeiul articolului 399 alineatul (1) din SFO (denumite în continuare „orientările”), care pun în aplicare standardele internaționale stabilite în conformitate cu principiile pentru infrastructurile pieței financiare publicate în aprilie 2012 de către Comitetul pentru sisteme de plăți și de decontare (2) (CPSS) și de către Organizația Internațională a Comisiilor de Valori Mobiliare (IOSCO). SFC ține seama de orientări atunci când evaluează dacă CCR își respectă obligațiile care le revin în temeiul SFO. În cazul în care o CCR nu își respectă obligațiile care îi revin în temeiul SFO, astfel cum a fost completată de orientări, SFC poate adopta măsuri pentru a remedia această situație.
(9)
SFO prevede și obligația CCR de a adopta normele și procedurile interne necesare pentru reglementarea corespunzătoare a sistemelor sale de compensare și de decontare și pentru reglementarea corespunzătoare a membrilor săi compensatori. Prin urmare, cerințele din SFO și din orientări sunt puse în aplicare în cadrul normelor și procedurilor interne ale CCR. În conformitate cu SFO, toate normele și procedurile interne adoptate de o CCR, precum și modificările acestora trebuie să fie aprobate de către SFC.
(10)
Prin urmare, cerințele legale obligatorii din Hong Kong cuprind o structură pe două niveluri. Principiile de bază pentru CCR prevăzute în SFO („normele primare”) stabilesc standardele înalte pe care CCR trebuie să le respecte pentru a obține o autorizație în vederea furnizării de servicii de compensare în Hong Kong. Aceste norme primare cuprind primul nivel al cerințelor legale obligatorii din Hong Kong. Pentru a dovedi conformitatea cu normele primare, CCR trebuie să prezinte SFC spre aprobare normele și procedurile lor interne. Respectivele norme și proceduri interne reprezintă cel de al doilea nivel al cerințelor legale obligatorii din Hong Kong, care trebuie să furnizeze detalii prescriptive cu privire la modul în care CCR vor îndeplini aceste standarde în conformitate cu orientările. După ce au fost aprobate de către SFC, normele și procedurile interne devin obligatorii din punct de vedere juridic pentru CCR.
(11)
Evaluarea echivalenței dispozițiilor juridice și a mecanismelor de supraveghere aplicabile CCR ar trebui, de asemenea, să țină seama de rezultatele în materie de diminuare a riscurilor pe care acestea le asigură, în ceea ce privește nivelul de risc la care membrii compensatori sau locurile de tranzacționare stabiliți în Uniune sunt expuși din cauza participării lor la CCR. Rezultatele în materie de diminuare a riscurilor sunt determinate atât de nivelul de risc inerent activităților de compensare desfășurate de CPC vizată, care depinde de dimensiunea pieței financiare pe care aceasta își desfășoară activitatea, cât și de măsura în care dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere aplicabile CPC sunt adecvate pentru a diminua acest nivel de risc. Pentru a obține aceleași rezultate în materie de diminuare a riscurilor, sunt necesare cerințe mai stricte de diminuare a riscurilor pentru CPC care își desfășoară activitatea pe piețe financiare mai mari, al căror nivel inerent de risc este mai ridicat, decât pentru CPC care își desfășoară activitatea pe piețe financiare mai mici, al căror nivel inerent de risc este mai mic.
(12)
Dimensiunea pieței financiare pe care CCR își desfășoară activitățile de compensare este cu mult mai mică decât cea în care CPC stabilite în Uniune își desfășoară activitățile. Mai precis, în ultimii trei ani, valoarea noțională anuală a contractelor derivate cotate tranzacționate în Hong Kong a reprezentat mai puțin de un procent din valoarea noțională anuală a contractelor derivate cotate tranzacționate în Uniune. În aceeași perioadă, capitalizarea bursieră a valorilor mobiliare tranzacționate la burse din Hong Kong a reprezentat, în medie, mai puțin de douăzeci și cinci la sută din capitalizarea bursieră din Uniune. În plus, compensarea de către CCR a unor produse mai complexe, cum ar fi instrumentele financiare derivate extrabursiere, se află într-un stadiu incipient, deoarece serviciile de compensare pentru contractele derivate extrabursiere au fost lansate abia la 25 noiembrie 2013. Prin urmare, participarea la CCR expune membrii compensatori și locurile de tranzacționare stabiliți în Uniune la riscuri cu mult mai mici decât participarea lor la CPC autorizate în Uniune.
(13)
Astfel, dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere aplicabile CCR pot fi considerate echivalente în cazul în care sunt adecvate în ceea ce privește diminuarea acestui nivel mai scăzut de risc. Normele primare aplicabile CCR, completate de normele și procedurile interne ale acestora care pun în aplicare principiile pentru infrastructurile piețelor financiare, diminuează nivelul mai scăzut de risc existent în Hong Kong și realizează rezultate în materie de diminuare a riscului echivalente cu cele vizate de Regulamentul (UE) nr. 648/2012.
(14)
Prin urmare, Comisia concluzionează că dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere din Hong Kong asigură respectarea de către CCR autorizate în această țară a cerințelor legale obligatorii echivalente cu cerințele stabilite în titlul IV din Regulamentul (UE) nr. 648/2012.
(15)
Conform celei de a doua condiții prevăzute la articolul 25 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere din Hong Kong trebuie să prevadă, în ceea ce privește CPC autorizate în această țară, că respectivele CPC fac obiectul unei supravegheri și al unui control al aplicării normelor eficace și continue.
(16)
SFC realizează monitorizarea continuă a măsurii în care CCR respectă cerințele în materie de gestionare a riscurilor, prin intermediul supravegherii și al procedurilor de examinare bazate pe riscuri, testând inclusiv cerințele prudențiale. SFC dispune de mijloace suplimentare pentru a asigura conformitatea. Mai precis, SFC are competența de a cere CCR să înceteze să furnizeze sau să exploateze sisteme de compensare ori de decontare sau de a le retrage acestora autorizația. În plus, SFC poate, de asemenea, cere CCR să aducă anumite modificări normelor lor, în măsura în care acestea sunt considerate necesare, și este împuternicită să facă astfel de modificări ale normelor în mod unilateral în cazul în care CCR în cauză nu se conformează acestei solicitări. SFC are competența de a cere CCR să furnizeze registrele și evidențele pe care le țin în legătură cu sau în scopul desfășurării activității lor sau în ceea ce privește orice acorduri de compensare și de decontare pentru orice tranzacții cu titluri de valoare sau contracte futures, precum și alte informații referitoare la activitatea lor sau la orice acorduri de compensare și de decontare pentru orice tranzacții cu titluri de valoare sau contracte futures, pe care SFC le poate solicita în mod rezonabil pentru îndeplinirea funcțiilor sale. Nerespectarea obligației de a furniza informațiile sau documentele respective, fără o justificare rezonabilă, poate avea drept rezultat impunerea de amenzi.
(17)
Prin urmare, Comisia concluzionează că dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere din Hong Kong în ceea ce privește CPC autorizate în această țară prevăd o supraveghere și un control al aplicării normelor eficace și continue.
(18)
Conform celei de a treia condiții, în conformitate cu articolul 25 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere din Hong Kong trebuie să includă un sistem echivalent eficace pentru recunoașterea CPC autorizate conform regimurilor juridice ale unor țări terțe („CPC din țări terțe”).
(19)
Pentru a putea asuma rolul de CPC în Hong Kong, o entitate trebuie să fie desemnată ca CCR sau să fie recunoscută ca prestator de „servicii automate de tranzacționare” (Automated Trading Services, ATS) în temeiul SFO. ATS sunt definite ca entități care oferă, prin intermediul sistemelor electronice, servicii de tranzacționare sau de compensare a titlurilor de valoare sau a contractelor futures. În martie 2014, Consiliul legislativ din Hong Kong a adoptat o ordonanță de modificare cu scopul de a extinde domeniul de aplicare a definiției ATS pentru a include și instrumentele financiare derivate extrabursiere.
(20)
Regimul ATS este adaptat CPC din țări terțe care doresc să presteze servicii pentru participanții din Hong Kong. CPC din țări terțe pot cere să fie recunoscute în Hong Kong ca ATS, ceea ce le-ar permite să furnizeze aceleași servicii în Hong Kong ca și cele pe care sunt autorizate să le presteze în țara terță.
(21)
În momentul examinării cererii unei CPC dintr-o țară terță de a fi recunoscută ca ATS, SFC determină în ce măsură CPC dintr-o țară terță respectă, ca valoare de referință, principiile pentru infrastructurile piețelor financiare. Dat fiind că SFC depinde de organismul de reglementare din țara de origine pentru supravegherea cotidiană a CPC dintr-o țară terță, înainte ca cererea unei CPC de a fi recunoscută ca ATS să fie aprobată, este necesară și încheierea unui memorandum de înțelegere între SFC și autoritatea competentă de supraveghere din țara terță a CPC solicitante.
(22)
Cu toate că structura procedurii de recunoaștere a regimului juridic din Hong Kong aplicabil CPC din țări terțe diferă de procedura prevăzută în Regulamentul (UE) nr. 648/2012, ar trebui să se considere totuși că această structură oferă un sistem echivalent eficace pentru recunoașterea CPC din țări terțe.
(23)
Prin urmare, se poate considera că dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere din Hong Kong îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 25 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 648/2012 cu privire la CCR, respectivele dispoziții juridice și mecanisme de supraveghere trebuind să fie considerate a fi echivalente cu cerințele prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 648/2012. Comisia, primind informații de la ESMA, ar trebui să continue să monitorizeze evoluția cadrului juridic și de supraveghere din Hong Kong pentru CPC și îndeplinirea condițiilor pe baza cărora a fost luată prezenta decizie.
(24)
Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului european pentru valori mobiliare,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În sensul articolului 25 din Regulamentul (UE) nr. 648/2012, dispozițiile juridice și mecanismele de supraveghere din Hong Kong, care constau în Ordonanța privind valorile mobiliare și contractele futures (SFO), astfel cum a fost completată prin orientările adoptate în temeiul articolului 399 alineatul (1) din SFO, și care sunt aplicabile caselor de compensare recunoscute (CCR) autorizate în această țară sunt considerate ca fiind echivalente cu cerințele prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 648/2012.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 30 octombrie 2014.

Labels: 3
10
2
18