Document ID: 32009D0832

NÕUKOGU OTSUS,
10. november 2009,
menetluse kohta, mis käsitleb erandite tegemist AKV-EÜ majanduspartnerluslepingule lisatud päritoluprotokollides sätestatud päritolureeglitest ning millega muudetakse kehtetuks otsus 2000/399/EÜ
(2009/832/EÜ)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133 koostoimes artikli 300 lõike 2 teise lõiguga ja artikli 300 lõikega 4,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)
Koostöölepingu ühelt poolt Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide rühma ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahel (millele on alla kirjutatud Cotonous 23. juunil 2000) (1) (AKV-EÜ partnerluslepingu) V lisa ja selle protokollid, sealhulgas protokoll nr 1, milles on käsitletud mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö viise, kaotasid kõnealuse lepingu artikli 37 lõike 1 kohaselt kehtivuse 31. detsembril 2007.
(2)
Nagu on sätestatud AKV-EÜ koostöölepingu artikli 37 lõikega 1, on Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide (AKV riikide) piirkondlike rühmadega peetud läbirääkimisi majanduspartnerluslepingute üle. Alates 1. jaanuarist 2008 on nimetatud majanduspartnerluslepinguid järk-järgult alla kirjutatud.
(3)
Ühelt poolt CARIFORUMi riikide ja teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahel sõlmitud majanduspartnerluslepingu (2) (mis on esimene AKV riikidega allakirjutatud majanduspartnerlusleping) I protokolli (päritoluprotokoll) artikliga 39, milles on käsitletud mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö meetodeid, on nähtud ette päritolureeglitest erandite tegemise menetlus, kui seda taotleb majanduspartnerluslepingu sõlminud AKV riik. Erandi tegemise otsuse peaks vastu võtma pädev komitee. On asjakohane näha ette nimetatud komitees esitatava ühenduse seisukoha kehtestamise selline menetlus, mida saaks tulevikus kohaldada ka AKV riikidega sõlmitavate muude majanduspartnerluslepingute päritoluprotokollide sarnastele sätetele.
(4)
Päritoluprotokolli artikli 39 lõikega 8 on nähtud ette, et otsus tuleb teha võimalikult kiiresti ja igal juhul hiljemalt 75 tööpäeva pikkuse tähtaja jooksul, arvates päevast, mil ühendus saab taotluse. Kui ühendus ei teata eranditaotluse esitanud AKV riigile selle aja jooksul oma seisukohta taotluse suhtes, loetakse taotlus rahuldatuks.
(5)
Seepärast on vaja kinnitada menetlus, millega tagatakse, et ühenduse seisukoht suudetakse vastu võtta ja teatada majanduspartnerluslepingud sõlminud AKV riikidele piisavalt aegsasti, millega tagatakse, et asjakohane otsus võidaks teha enne nimetatud tähtaja möödumist.
(6)
Nõukogu 16. juuni 2000. aasta otsuses 2000/399/EÜ (menetluse kohta, mis käsitleb erandite tegemist AKV-EÜ partnerluslepingu protokollis nr 1 sätestatud päritolureeglitest) (3) on ette nähtud, et komisjonile delegeeritakse volitused võtta vastu ühenduse ühine seisukoht taotluse kohta, mille AKV riik esitab AKV-EÜ koostöölepingu V lisa protokollis nr 1 sätestatud päritolureeglitest erandi tegemiseks.
(7)
Samalaadne volituste delegeerimine komisjonile tuleks nüüd sätestada seoses taotlustega teha erand majanduspartnerluslepingute päritoluprotokollides sätestatud päritolureeglitest.
(8)
Otsus 2000/399/EÜ tuleks seetõttu kehtetuks tunnistada,
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Ühenduse seisukoha majanduspartnerluslepingu sõlminud AKV riikidelt saadud taotluse kohta teha erand majanduspartnerluslepingute päritoluprotokollides sätestatud päritolureeglitest võtab vastu komisjon vastavalt artiklis 2 sätestatud menetlusele.
Artikkel 2
1. Komisjoni abistab nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92 (millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) (4) artikli 248a lõike 1 kohaselt asutatud tolliseadustiku komitee.
2. Komisjoni esindaja esitab tolliseadustiku komiteele ühisseisukoha eelnõu 25 tööpäeva jooksul, arvates päevast, mil ühendus saab erandi taotluse. Tolliseadustiku komitee esitab oma arvamuse eelnõu kohta tähtaja jooksul, mille määrab esimees lähtuvalt küsimuse kiireloomulisusest. Arvamus esitatakse sellise häälteenamusega, nagu on sätestatud asutamislepingu artikli 205 lõikes 2 nõukogu otsuste vastuvõtmiseks komisjoni ettepaneku põhjal. Liikmesriikide esindajate hääli arvestatakse nimetatud artiklis sätestatud viisil. Eesistuja ei hääleta.
3. Komisjon kinnitab ühenduse seisukoha ja edastab selle viivitamata asjaomase majanduspartnerluslepingu alusel moodustatud pädevale komiteele. Kui ühenduse seisukoht ei ole tolliseadustiku komitee arvamusega kooskõlas, esitab komisjon selle viivitamata nõukogule. Sel juhul lükkab komisjon seisukoha edastamise asjaomase majanduspartnerluslepingu raamistikus moodustatud pädevale komiteele edasi 25 tööpäeva võrra alates tolliseadustiku komitee hääletamise kuupäevast.
4. Nõukogu võib kvalifitseeritud häälteenamusega lõikes 3 sätestatud aja jooksul vastu võtta ühenduse seisukoha, mis erineb esialgsest seisukohast.
Artikkel 3
1. Otsus 2000/399/EÜ tunnistatakse kehtetuks.
2. Viiteid kehtetuks tunnistatud otsusele käsitatakse viidetena käesolevale otsusele.
Artikkel 4
Käesolev otsus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Artikkel 5
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 10. november 2009

Labels: 10
3
15
18