Document ID: 32008D0073

32008D0073
L 020/23
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
20.12.2007.
ODLUKA KOMISIJE
od 20. prosinca 2007.
o izmjeni Odluke 2004/277/EZ, Euratom u pogledu pravila za provođenje Odluke Vijeća 2007/779/EZ, Euratom o uspostavi mehanizma Zajednice za civilnu zaštitu
(priopćena pod brojem dokumenta C(2007) 6464)
(Tekst značajan za EGP)
(2008/73/EZ, Euratom)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2007/779/EZ od 8. studenoga 2007., Euratom o osnivanju mehanizma Zajednice za civilnu zaštitu (1), a posebno njezin članak 12.,
budući da:
(1)
Odluku Komisije 2004/277/EZ, Euratom od 29. prosinca 2003. o utvrđivanju pravila za provedbu Odluke Vijeća 2001/792/EZ, Euratom o uspostavi mehanizma Zajednice za omogućavanje snažnije suradnje u intervencijama pomoći civilne zaštite (2) treba izmijeniti radi uvrštavanja provedbenih pravila o europskoj civilnoj zaštiti. Ta pravila trebaju obuhvaćati glavne karakteristike modula civilne zaštite kao što su njihovi zadaci, mogućnosti, komponente i vrijeme za uspostavu i definirati odgovarajući stupanj njihove samodostatnosti i interoperabilnosti.
(2)
Moduli civilne zaštite uspostavljeni na dobrovoljnoj osnovi uz korištenje nacionalnih resursa jedne ili više država članica doprinose mogućnosti brzog odziva civilne zaštite koji zahtijeva Europsko vijeće u okviru zaključaka sa svojeg zasjedanja od 16. i 17. lipnja 2005. i Europski parlament u svojoj rezoluciji od 13. siječnja 2005. o katastrofama uzrokovanima tsunamijima. Da bi moduli civilne zaštite mogli sudjelovati u odzivu na izvanredne situacije većih razmjera, njihove glavne karakteristike trebaju biti u skladu s određenim općim zahtjevima.
(3)
Potporni timovi za tehničku pomoć potrebni su na terenu kako bi podupirali timove Zajednice za ocjenu stanja i/ili koordinaciju u područjima uspostave i vođenja službi, telekomunikacija, opskrbe i prijevoza. U tu svrhu treba definirati opće zahtjeve za potporne timove za tehničku pomoć. Takvi timovi isto tako mogu doprinijeti ispunjavanju zahtjeva za module civilne zaštite u pogledu samodostatnosti. Sve dogovore o uključivanju potpornih timova za tehničku pomoć u module civilne zaštite treba obaviti prije prosljeđivanja općih informacija o modulima Komisiji.
(4)
Moduli civilne zaštite trebaju tijekom određenog vremenskog razdoblja biti u stanju raditi samodostatno. Stoga treba definirati opće zahtjeve za samodostatnost i, prema potrebi, posebne zahtjeve koji se mogu razlikovati s obzirom na funkciju i vrstu intervencije ili vrstu predmetnog modula. Treba uzeti u obzir uobičajenu praksu država članica i međunarodnih organizacija, kao što su produžena razdoblja samodostatnosti za module traženja i spašavanja u urbanim sredinama ili podjela zadatka između zemalja koje nude pomoć i onih koje je traže kao potporu djelovanju modula koji uključuju komponentu za pomoć iz zraka.
(5)
Na razini Zajednice i država koje sudjeluju potrebne su mjere za poboljšanje interoperabilnosti modula civilne zaštite, posebno u pogledu osposobljavanja i vježbi.
(6)
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora za civilnu zaštitu,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Odluka 2004/277/EZ, Euratom mijenja se kako slijedi:
1.
U članku 2. dodaju se sljedeće definicije:
„(c)
‚interventni timovi’ znači ljudski i materijalni resursi koji obuhvaćaju module civilne zaštite (kako je navedeno u člancima 3.a, 3.b i 3.c) koje države članice osnivaju za intervencije civilne zaštite;
(d)
‚potporni timovi za tehničku pomoć’ znači ljudski i materijalni resursi koje uspostave države članice za izvršavanje zadaća potpore.”
2.
Dodaju se sljedeći članci 3.a, 3.b i 3.c:
„Članak 3.a
1. Ovisno o razvoju dodatnih modula, moduli civilne zaštite u skladu su s općim zahtjevima navedenima u Prilogu II.
2. Potporni timovi za tehničku pomoć u skladu su s općim zahtjevima iz Priloga III.
3. Moduli civilne zaštite kao i potporni timovi za tehničku pomoć mogu biti sastavljeni od resursa koje osigura jedna ili više država članica.
4. Ako se modul civilne zaštite ili potporni tim za tehničku pomoć sastoji od više od jedne komponente, uporaba tog modula civilne zaštite ili potpornog tima civilne zaštite u nekoj intervenciji može biti ograničena na komponente potrebne za tu intervenciju.
Članak 3.b
1. Sljedeći elementi samodostatnosti primjenjuju se na pojedinačne module civilne zaštite, kako su navedeni u Prilogu II.:
(a)
odgovarajući zaklon od postojećih vremenskih uvjeta;
(b)
proizvodnja energije i osvjetljenje koji pokrivaju potrošnju operativne baze i opreme potrebne za ispunjavanje zadatka;
(c)
sanitarno-higijenski objekti i oprema namijenjeni za osoblje modula;
(d)
dostupnost hrane i vode za osoblje modula;
(e)
medicinsko i spasilačko osoblje, objekti, oprema i zalihe za osoblje modula;
(f)
skladištenje i održavanje opreme modula;
(g)
oprema za komunikaciju s relevantnim partnerima, posebno onima koji su zaduženi za koordinaciju na terenu;
(h)
lokalni prijevoz;
(i)
logistika, oprema i osoblje koji omogućuju uspostavu operativne baze i početak obavljanja zadaća odmah po dolasku na mjesto nesreće.
2. Država članica nuditeljica jamči sukladnost sa zahtjevima u pogledu samodostatnosti nečim od sljedećeg:
(a)
uključivanje potrebnog osoblja, opreme i potrošne robe u modul civilne zaštite;
(b)
sklapanje potrebnih dogovora na mjestu aktivnosti;
(c)
sklapanje potrebnih prethodnih dogovora o udruživanju nesamodostatnog interventnog tima s potpornim timom za tehničku pomoć, s ciljem ispunjavanja zahtjeva iz članka 3.c prije pružanja informacija o predmetnom modulu civilne zaštite u skladu s člankom 3. stavkom 1.
3. Razdoblje za koje se na početku zadaće mora jamčiti samodostatnost ne smije biti kraće od sljedećih razdoblja:
(a)
96 sati;
(b)
razdoblja utvrđena u Prilogu II. za posebne module civilne zaštite.
Članak 3.c
Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale ispunjavanje sljedećih zahtjeva:
(a)
moduli civilne zaštite mogu djelovati s drugim modulima civilne zaštite;
(b)
potporni timovi za tehničku pomoć mogu djelovati s drugim potpornim timovima za tehničku pomoć i s modulima civilne zaštite;
(c)
komponente modula civilne zaštite mogu djelovati zajedno kao jedan modul civilne zaštite;
(d)
komponente potpornog tima za tehničku pomoć mogu djelovati zajedno kao jedan potporni tim za tehničku pomoć;
(e)
ako se raspoređuju izvan EU-a, moduli civilne zaštite i potporni timovi za tehničku pomoć sposobni su djelovati na razini međunarodnog odziva na katastrofu, pružajući potporu pogođenoj državi;
(f)
vođe timova, zamjenici vođa timova i časnici za vezu modula civilne zaštite i potpornih timova za tehničku pomoć sudjeluju u odgovarajućoj obuci i vježbama koje organizira Komisija u skladu s člankom 5. stavkom 5. Odluke 2007/779EZ, Euratom.”
3.
U članku 11. stavku 1. pojam „Prilog” zamjenjuje se pojmom „Prilog I.”.
4.
U članku 24. dodaje se sljedeća točka (e):
„(e)
poboljšanje interoperabilnosti modula civilne zaštite.”
5.
U naslovu Priloga pojam „Prilog” zamjenjuje se sljedećim „Prilog I.”
6.
Dodaje se Prilog II., kako je navedeno u Prilogu I. ovoj Odluci.
7.
Dodaje se Prilog III. kako je navedeno u Prilogu II. ovoj Odluci.
Članak 2.
Ova je Odluka upućena državama članicama
Sastavljeno u Bruxellesu 20. prosinca 2007.

Labels: 10
18
15
5