Document ID: 31995R1484

31995R1484
L 145/47
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (EО) № 1484/95 НА КОМИСИЯТА
от 28 юни 1995 година
относно определяне на подробни правила за прилагане на системата на допълнителни вносни мита и относно фиксиране на допълнителни вносни мита в секторите птиче месо и яйца и за яйчен албумин, и за отмяна на Регламент № 163/67/EИО
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (EИО) № 2771/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. относно общата организация на пазара на яйца (1), последно изменен с Акта за присъединяване на Австрия, Финландия и Швеция и с Регламент (EО) № 3290/94 на Съвета (2), и по-специално член 5, параграф 4 и член 15 от него,
като взе предвид Регламент (EИО) № 2777/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. относно общата организация на пазара на птиче месо (3), последно изменен с Акта за присъединяване на Австрия, Финландия и Швеция и с Регламент (EО) № 3290/94 на Съвета, и по-специално член 5, параграф 4 и член 15 от него,
като взе предвид Регламент (EИО) № 2783/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. относно общата система за търговия с яйчен албумин и млечен албумин (4), последно изменен с Акта за присъединяване на Австрия, Финландия и Швеция и с Регламент (EО) № 3290/94, и по-специално член 3, параграф 4 и член 10 от него,
като има предвид, че Регламенти (EИО) № 2771/75, (EИО) № 2777/75 и (EИО) № 2783/75 предвиждат, че от 1 юли 1995 г. вносът на един или повече от продуктите, попадащи в обхвата на тези регламенти за ставката на митото от Общата митническа тарифа, подлежат на плащане на допълнително вносно мито, ако са изпълнени дадени условия, посочени в Споразумението за селското стопанство, сключено в рамките на Уругвайския кръг от многостранни търговски преговори, освен ако вносът няма вероятност да доведе до затруднения на пазара на Общността, или когато въздействието би било непропорционално на набелязаните цели; като има предвид, че тези допълнителни вносни мита могат да бъдат налагани, особено когато вносните цени паднат под цените при пускане на пазара;
като има предвид, че поради това следва да се определят специфични правила за прилагане в секторите птиче месо и яйца, както и за яйчен албумин, и цените при пускане на пазара следва да бъдат публикувани;
като има предвид, че вносните цени, които следва да бъдат взети предвид за налагането на допълнителни вносни мита, следва да бъдат проверени спрямо представителните цени на световния пазар или на вносния пазар на Общността за въпросните продукти; като има предвид, че е необходимо държавите-членки да съобщават цените на различните етапи на извършване на търговия на редовни интервали, за да могат да определят представителните цени и съответните допълнителни мита;
като има предвид, че вносителят може да предпочете допълнителното мито да се изчислява на база, която е различна от представителната цена; като има предвид, че в този случай обаче е необходима разпоредба за депозиране на обезпечение, равно на сумата на допълнителното мито, което би платил, ако допълнителното мито е било определено на база представителната цена; като има предвид, че обезпечението ще бъде възстановено, ако в рамките на определен период е представено доказателство, че условията за освобождаване на пратката са били изпълнени; като има предвид, че като част от последващи проверки дължимото допълнително мито ще се възстановява съгласно член 220 от Регламент (EИО) № 2913/92 на Съвета (5) относно създаване на Митнически кодекс на Общността; като има предвид, че е единствено справедливо, в рамките на такива проверки, да се прибави лихва към дължимото мито;
като има предвид, че разпоредбите на Регламент № 163/67/EИО на Комисията от 26 юни 1967 г. относно определяне на допълнителна сума за внос от трети страни на продукти от домашни птици, отглеждани в птицеферми, (6), последно изменен с Регламент (EИО) № 3821/92 (7), се заменят с разпоредбите на настоящия регламент; като има предвид, че поради това горепосоченият регламент следва да бъде заменен от датата на влизане в сила на Споразумението за селското стопанство от Уругвайския кръг;
като има предвид, че в резултат на редовния мониторинг на информацията, осигуряваща основата за проверка на вносните цени в секторите птиче месо и яйца, както и яйчен албумин, следва да бъдат наложени допълнителни мита за внос на дадени продукти, като се вземат предвид различията в цените според произхода; като има предвид, че, следователно, за тези продукти следва да бъдат публикувани представителни цени и съответните допълнителни мита;
като има предвид, че не могат да бъдат налагани допълнителни мита специално за продукти, внесени в рамките на тарифните квоти, договорени в рамките на Уругвайския кръг от многостранни търговски преговори;
като има предвид, че Управителният комитет по птичето месо и яйцата не е дал становище в рамките на срока, определен от неговия председател,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Допълнителните вносни мита, посочени в член 5, параграф 1 от Регламенти (EИО) № 2771/75 и (EИО) № 2777/75 и в член 3, параграф 1 от Регламент (EИО) № 2783/75, наричани по-долу „допълнителни мита“, се прилагат към продуктите, изброени в приложение I и произхождащи от страните, посочени в същото приложение.
Съответните цени при пускане на пазара, посочени в член 5, параграф 2 от Регламенти (EИО) № 2771/75 и (EИО) № 2777/75 и в член 3, параграф 2 от Регламент (EИО) № 2783/75 са посочени в приложение II.
Член 2
1. Представителните цени, посочени в член 5, параграф 3, втора алинея от Регламент (EИО) № 2771/75 и (EИО) № 2777/75 и в член 3, параграф 3, втора алинея от Регламент (EИО) № 2783/75, се определят на редовни интервали, като се отчитат по-специално:страни,
-
ените на пазарите в трети
-
цени на предлагане franco граница на Общността,
-
цените на различните етапи от извършване на търговията в Общността по отношение на внесените продукти.
Тези цени са посочени в приложение I.
2. Държавите-членки съобщават на Комисията всеки понеделник цените, посочени в параграф 1, трето тире, за представителни пратки от продуктите, изброени в приложение II.
Член 3
1. По искане на вносителя може да се определи допълнително мито на базата на вносна CIF цена на въпросната пратка, ако тази цена е по-висока от приложимата представителна цена, посочена в член 2, параграф 1.
Прилагането на вносни цени CIF на въпросната пратка за определяне на допълнително мито подлежи на представяне на поне едно от следните доказателства от заинтересованата страна на компетентните органи на държавата-членка вносител:
-
договора за покупко-продажба или друг еквивалентен документ,
-
договор за застраховка,
-
фактурата,
-
сертификата за произход (когато е приложимо),
-
договор за превоз,
-
и, в случай на превоз по море, товарителницата.
2. В случая, посочен в параграф 1, вносителят трябва да внесе обезпечението, посочено в член 248, параграф 1 от Регламент (EИО) № 2454/93 на Комисията (8), равно на размера на допълнителното мито, което би платил, ако изчислението на допълнително мито е направено на база представителната цена, приложима за въпросния продукт.
Вносителят разполага с един месец от продажбата на въпросните продукти, в рамките на срок от четири месеца от датата на приемане на декларацията за освобождаване за свободно обращение, за да докаже, че пратката е била пласирана според условия, потвърждаващи съответствието с цените, посочени в параграф 1. Неспазването на някой от тези срокове води до загуба на депозираното обезпечение. Въпреки това, периодът от четири месеца може да бъде удължен от компетентните органи най-много с три месеца по искане на вносителя, което трябва да бъде надлежно обосновано.
Внесеното обезпечение се освобождава, доколкото е осигурено доказателство за условията по пласирането по удовлетворителен за митническите органи начин.
В противен случай обезпечението се задържа при плащането на допълнителните мита.
Ако при проверка компетентните органи установят, че изискванията на настоящия член не са били спазени, те възстановяват митото, дължимо в съответствие с член 220 от Регламент (EИО) № 2913/92. Размерът на митото, което подлежи на възстановяване или остава за възстановяване, включва лихва от датата на освобождаване на стоките за свободно обращение до датата на възстановяване. Прилаганият размер на лихвата е този, който е в сила за действия по възстановяване съгласно националното законодателство.
3. При отсъствие на искането, посочено в параграф 1, вносната цена на въпросната пратка, която се взема предвид при налагане на допълнително мито, е представителната цена, посочена в член 2, параграф 1.
Член 4
1. Ако разликата между въпросната цена при пускане на пазара, посочена в член 1, параграф 2, и вносната цена, която се взема предвид при налагане на допълнително мито в съответствие с член 3, параграфи 1 или 3:
a)
е по-малка или равна на 10 % от цената при пускане на пазара, не се налага допълнително мито;
б)
е по-голяма от 10 %, но по-малка или равна на 40 % от цената при пускане на пазара, допълнителното мито е 30 % от сумата, с която разликата надхвърля 10 %;
в)
е по-голяма от 40 %, но по-малка или равна на 60 % от цената при пускане на пазара, допълнителното мито се равнява на 50 % от сумата, с която разликата надхвърля 40 %, плюс допълнителното мито, допуснато съгласно буква б);
г)
е по-голяма от 60 %, но по-малка или равна на 75 %, допълнителното мито е равно на 70 % от сумата, с която разликата надхвърля 60 % от цената при пускане на пазара, плюс допълнителното мито, допуснато съгласно букви б) и в);
д)
е по-голяма от 75 % от цената при пускане на пазара, допълнителното мито се равнява на 90 % от сумата, с която разликата надхвърля 75 %, плюс допълнителните мита, допуснати съгласно букви б), в) и г).
2. Допълнителните мита, съответстващи на представителните цени, определени в съответствие с член 2, параграф 1, са посочени в приложение I.
Член 5
Ако е необходимо, Комисията може, по искане на държава-членка или по собствена инициатива, да адаптира приложение I.
Въпреки това, Комисията адаптира представителните цени, само ако тези цени се различават с поне 5 % от определените цени.
Член 6
Допълнителните мита, установени в приложение I, не се прилагат за внос в рамките на Регламент (EО) № 1431/94 на Комисията (9) и (EО) № 1474/95 (10).
Член 7
Регламент № 163/67/EИО се отменя.
Член 8
Настоящият регламент влиза в сила на 1 юли 1995 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 28 юни 1995 година.

Labels: 3
2
17
6