Document ID: 31986R0090

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 90/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 17ης Ιανουαρίου 1986
για την παροχή δυνατότητας σύναψης συμφωνητικών μακροπρόθεσμης ιδιωτικής αποθεματοποίησης επιτραπέζιου οίνου, γλεύκους σταφυλών, συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλών και διορθωμένου συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλών για την περίοδο 1985/86
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3307/85 (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 5 και το άρθρο 65,
Εκτιμώντας:
ότι από τις προβλέψεις για τον ισολογισμό που καταρτίζεται για την περίοδο 1985/86 προκύπτει ότι, για τους επιτραπέζιους οίνους, οι διαθέσιμες ποσότητες κατά την έναρξη της περιόδου υπερβαίνουν, κατά τέσσερις μήνες, εκείνες που χρησιμοποιούνται κανονικά στη διάρκεια του έτους· ότι, ως εκ τούτου, πληρούνται οι όροι για την παροχή δυνατότητας σύναψης συμφωνητικών μακροπρόθεσμης αποθεματοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79·
ότι, απο τις προβλέψεις για τον ισολογισμό που προαναφέρεται, εμφαίνεται η παρουσία πλεονασμάτων για όλους τους τύπους επιτραπέζιων οίνων, καθώς και για τους επιτραπέζιους οίνους που βρίσκονται σε στενή οικονομική σχέση με αυτούς τους τύπους επιτραπέζιων οίνων· ότι είναι απαραίτητο να προβλεφθεί η δυνατότητα σύναψης μακροπρόθεσμων συμφωνητικών γι' αυτούς τους τύπους επιτραπέζιων οίνων· ότι είναι απαραίτητο, για τους ίδιους λόγους, να παρασχεθεί η δυνατότητα αυτή για τα γλεύκη σταφυλής, τα συμπυκνωμένα γλεύκη σταφυλής και τα διορθωμένα συμπυκνωμένα γλεύκη σταφυλής·
ότι το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 προβλέπει ότι δικαιούνται των μέτρων παρέμβασης μόνο οι παραγωγοί που τήρησαν τις υποχρεώσεις του άρθρου 39 και, κατά περίπτωση, των άρθρων 40 και 41 του εν λόγω κανονισμού κατά τη διάρκεια περιόδου αναφοράς που θα προσδιοριστεί· ότι επομένως, είναι αναγκαίο να καθοριστεί η περίοδος αυτή·
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1059/83 της Επιτροπής της 29ης Απριλίου 1983 σχετικά με τα συμφωνητικά αποθεματοποίησης για τον επιτραπέζιο οίνο, το γλεύκος σταφυλής, το συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλής και το διορθωμένο συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2850/85 (4), προβλέπει, στο άρθρο 6 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο, ότι οι επιτραπέζιοι οίνοι που είναι δυνατόν να αποτελέσουν το ακτικείμενο συμφωνητικών ιδιωτικής αποθεματοποίησης, κατατάσσονται σε δύο κατηγορίες ανάλογα με τα ποιοτικά τους χαρακτηριστικά· ότι πρέπει να καθοριστούν, για τις δυο κατηγορίες, τα ελάχιστα ποιοτικά χαρακτηριστικά που απαιτούνται για την ποιότητα της εσοδείας 1985·
ότι, για την ενδεχόμενη εφαρμογή του άρθρου 12α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, είναι αναγκαία η γνώση της μέγιστης ποσότητας επιτραπέζιου οίνου που καλύπτεται από συμφωνητικό αποθεματοποίησης, η οποία μπορεί να αποσταχθεί όπως αναφέρεται στο εν λόγω άρθρο· ότι, ως εκ τούτου, πρέπει να προβλέπεται ότι οι παραγωγοί παρέχουν στους οργανισμούς παρέμβασης τις απαραίτητες πληροφορίες, και ότι αυτές ανακοινώνονται στην Επιτροπή·
ότι τα μέτρα που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Οίνων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Παρέχεται η δυνατότητα σύναψης συμφωνητικών μακροπρόθεσμης ιδιωτικής αποθεματοποίησης, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1059/83, κατά την περίοδο από 16 Δεκεμβρίου 1985 μέχρι 15 Φεβρουαρίου 1986, για:
- όλους τους τύπους επιτραπέζιου οίνου, καθώς και για τους επιτραπέζιους οίνους που βρίσκονται σε στενή οικονομική σχέση με αυτούς τους τύπους επιτραπέζιου οίνου, εφόσον πληρούν τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 6 του εν λόγω κανονισμού,
- το γλεύκος σταφυλών, το συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλών και το διορθωμένο συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλών.
2. Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, οι παραγωγοί που, κατά τη διάρκεια της περιόδου εμπορίας 1984/85, υπόκεινται στις υποχρεώσεις που προβλέπονται στα άρθρα 39, 40 ή 41 του εν λόγω κανονισμού, μπορούν να επωφεληθούν των μέτρων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό μόνο εφόσον αποδείξουν ότι έχουν εκπληρώσει τις υποχρεώσεις τους, κατά τη διάρκεια των περιόδων αναφοράς που καθορίζονται αντίστοιχα στο άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2461/84 της Επιτροπής (5), στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2462/84 της Επιτροπής (6) και στο άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 147/85 της Επιτροπής (7).
Άρθρο 2
Οι ελάχιστοι ποιοτικοί όροι που πρέπει να πληρούν οι οίνοι των δύο κατηγοριών που προβλέπονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1059/83, καθορίζονται στα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
1. Οι παραγωγοί που επιθυμούν να συνάψουν συμφωνητικό μακροπρόθεσμης αποθεματοποίησης για επιτραπέζιους οίνους, μέσα στα όρια που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο πρώτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1059/83, ανακοινώνουν στον οργανισμό παρέμβασης, κατά την υποβολή της αίτησης για σύναψη συμφωνητικού, τη συνολική ποσότητα επιτραπέζιου οίνου που έχουν παράγει κατά την τρέχουσα περίοδο εμπορίας.
Για το σκοπό αυτό, ο παραγωγός προσκομίζει αντίγραφο της ή των δηλώσεων παραγωγής που έχουν συνταχθεί σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2102/84 της Επιτροπής (1).
2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο στις 10 Μαΐου 1986, την μέγιστη ποσότητα επιτραπέζιου οίνου, που καλύπτεται από συμφωνητικό μακροπρόθεσμης αποθεματοποίησης, η οποία είναι δυνατόν να αποτελέσει το αντικείμενο της απόσταξης που αναφέρεται στο άρθρο 12α παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79.
Άρθρο 4
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από τις 16 Δεκεμβρίου 1985.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 17 Ιανουαρίου 1986.

Labels: 3
17