Document ID: 32000R0049

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 49/2000 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 10ης Ιανουαρίου 2000
περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1139/98 του Συμβουλίου για την υποχρεωτική αναγραφή στοιχείων, επιπλέον των προβλεπόμενων στην οδηγία 79/112/ΕΟΚ, στην επισήμανση ορισμένων τροφίμων που παράγονται από γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 79/112/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1978, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την επισήμανση, παρουσίαση και διαφήμιση των τροφίμων(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 97/4/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(2), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1139/98 του Συμβουλίου(3) θεσπιζόταν η υποχρέωση για ειδική πρόσθετη επισήμανση τροφίμων και συστατικών τροφίμων που παράγονται από γενετικώς τροποποιημένη σόγια (Clycine max L.) της απόφασης 96/281/ΕΚ της Επιτροπής(4) και από γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο (Ζea mays L.) της απόφασης 97/98/ΕΚ(5), με αναγραφή πληροφοριών άλλων από εκείνες που προβλέπονται στην οδηγία 79/112//ΕΟΚ της Επιτροπής·
(2) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1139/98, δεν πρέπει να αποκλείεται η τυχαία πρόσμειξη τροφίμων με DNA ή με πρωτεΐνη που έχουν προκύψει με γενετική τροποποίηση·
(3) συνεπώς, εκδίδοντας τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1139/98, το Συμβούλιο καλούσε την Επιτροπή να εξετάσει τη σκοπιμότητα καθορισμού κατώτατων ορίων για την παρουσία DNA ή πρωτεΐνης που έχουν προκύψει με γενετική τροποποίηση, ώστε να ληφθεί υπόψη το πρόβλημα της τυχαίας πρόσμειξης·
(4) παρά το γεγονός ότι κάποιες επιχειρήσεις αποφεύγουν να χρησιμοποιούν γενετικώς τροποποιημένη σόγια (Clycine max L.) ή γενετικώς τροποποιημένο αραβόσιτο (Ζea mays L.) ή προϊόντα αυτών ως συστατικά των τροφίμων που παράγουν, ενδέχεται να ανευρίσκεται στα τελευταία υλικό προερχόμενο από τους εν λόγω γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς ως αποτέλεσμα τυχαίας πρόσμειξης κατά τα στάδια π.χ. της καλλιέργειας, της συγκομιδής, της μεταφοράς, της αποθήκευσης και της μεταποίησης·
(5) σε περιπτώσεις κατά τις οποίες η παρουσία τέτοιου υλικού είναι τυχαία και ανέρχεται σε μικρό μόνο ποσοστό του εκάστοτε θεωρούμενου συστατικού ενός είδους διατροφής, για το εν λόγω συστατικό δεν πρέπει να ισχύουν οι απαιτήσεις επισήμανσης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1139/98·
(6) προς τούτο είναι ανάγκη να καθοριστεί μια ελάχιστη τιμή σε ό,τι αφορά την τυχαία παρουσία υλικού προερχόμενου από τους ανωτέρω γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς σε συστατικά ειδών διατροφής·
(7) για λόγους σαφήνειας, ενδείκνυται ο καθορισμός μιας ελάχιστης τιμής η οποία να εκφράζεται ως ενιαία εκατοστιαία τιμή·
(8) το ποσοστό 1 % εξυπηρετεί με τον καλύτερο τρόπο την επιδίωξη καθορισμού μιας στάθμης ανοχής, αφού όχι μόνο είναι χαμηλό αλλά και εφαρμόσιμο, πράγμα απαραίτητο στην αλυσίδα παραγωγής. Οι υπάρχουσες μέθοδοι ανίχνευσης παρέχουν ήδη, ή σύντομα θα εξασφαλίσουν, τα εργαλεία που χρειάζονται για την εφαρμογή του ποσοστού αυτού. Ωστόσο το ποσοστό 1 % πρέπει να θεωρείται ως μέγιστο, και οι επιχειρήσεις να επιδιώκουν συνεπώς στην πράξη τις χαμηλότερες δυνατές τιμές για την τυχαία παρουσία του εν λόγω υλικού·
(9) ενδείκνυται να γίνει σαφές ότι το ποσοστό 1 % πρέπει να αποτελεί τη στάθμη ανοχής όχι μόνο για την τυχαία παρουσία υλικού προερχόμενου από τους προαναφερόμενους γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς, αλλά και για τυχόν συνδυασμούς τέτοιου υλικού σε άλλο υλικό διακινούμενο στην αγορά δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(6), και προερχόμενο από άλλους γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς·
(10) ως υλικό προερχόμενο από τους γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς νοείται το τμήμα κάθε συστατικού που προέρχεται από τους γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς·
(11) ως απόδειξη του ότι η παρουσία του υλικού είναι τυχαία, οι επιχειρήσεις πρέπει να είναι σε θέση να πείσουν βάσει στοιχείων τις αρμόδιες αρχές ότι έλαβαν τα κατάλληλα μέτρα ώστε να αποφύγουν να χρησιμοποιήσουν ως πηγή γενετικώς τροποποιημένη σόγια (Clycine max L.) ή αραβόσιτο (Ζea mays L.) ή άλλους πρόσθετους γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς, υλικό προερχόμενο από τους οποίους έχει διατεθεί στην αγορά δυνάμει των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97, ή προϊόντα αυτών·
(12) για να υπάρχει συνέπεια με την οδηγία 79/112/ΕΟΚ, ενδείκνυται η εφαρμογή της ελάχιστης τιμής για το μεμονωμένως θεωρούμενο συστατικό ενός είδους διατροφής·
(13) πρέπει να γίνει σαφές ότι ίδια θα είναι η προσέγγιση προκειμένου να καταρτιστεί πίνακας με τα συστατικά τροφίμων τα μη υπαγόμενα στις απαιτήσεις επισήμανσης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1139/98 λόγω απουσίας πρωτεΐνης και DNA που προκύπτουν με γενετική τροποποίηση κατά την έννοια των διατάξεων του άρθρου 1 παράγραφος 1·
(14) σε κάθε περίπτωση, τα συστατικά τροφίμων δεν υπάγονται στις απαιτήσεις επισήμανσης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1139/98 όταν δεν περιέχουν ούτε πρωτεΐνη ούτε DNA που έχουν προκύψει με γενετική τροποποίηση κατά την έννοια των διατάξεων του άρθρου 1 παράγραφος 1. Με το δεδομένο αυτό, είναι σκόπιμο να διευκρινιστεί ότι ένας τέτοιος κατάλογος δεν είναι εξαντλητικός·
(15) υπάρχουν τρόφιμα που περιέχουν ένα μόνο συστατικό· απαιτείται συνεπώς, να γίνει σαφές πως πρέπει να θεωρούνται αυτά τα τρόφιμα για τις ανάγκες κατάρτισης του ως άνω πίνακα και την εφαρμογή του ελάχιστου ποσοστού·
(16) η οδηγία 79/112/ΕΟΚ ισχύει για προϊόντα προοριζόμενα να παραδοθούν ως τέτοια τόσο στον τελικό καταναλωτή όσο και σε μονάδες ομαδικής εστίασης·
(17) τα προβλεπόμενα στον παρόντα κανονισμό μέτρα είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής τροφίμων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1139/98 τροποποιείται ως εξής:
1. Στο άρθρο 1 παράγραφος 1, η διατύπωση "στον τελικό καταναλωτή" αντικαθίσταται από τη διατύπωση "στον τελικό καταναλωτή ή στις μονάδες ομαδικής εστίασης."
2. Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
α) Το κείμενο της παραγράφου 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"2. Για τα συγκεκριμένα τρόφιμα δεν ισχύουν οι απαιτήσεις ειδικής πρόσθετης επισήμανσης:
α) όταν στα συστατικά τους, μεμονωμένως θεωρούμενα, ή σε τρόφιμα αποτελούμενα από ένα μόνο συστατικό δεν απαντά ούτε πρωτεΐνη ούτε DNA που έχουν προκύψει με γενετική τροποποίηση κατά την έννοια των διατάξεων του άρθρου 1 παράγραφος 1,
ή
β) όταν υλικό που έχει παραχθεί από τους γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς του άρθρου 1 παράγραφος 1 μαζί με τυχόν άλλο υλικό διακινούμενο στην αγορά δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97 και προερχόμενο από άλλους γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς, απαντά σε συστατικά τροφίμων τους ή σε τρόφιμα ενός μόνο συστατικού σε ποσοστό όχι μεγαλύτερο από 1 % επί ενός εκάστου των συστατικών ή επί προϊόντος που αποτελείται από ένα μόνο συστατικό, αρκεί η παρουσία του εν λόγω υλικού να είναι τυχαία.
Ως απόδειξη του ότι η παρουσία του υλικού είναι τυχαία, οι επιχειρήσεις πρέπει να είναι σε θέση να πείσουν βάσει στοιχείων τις αρμόδιες αρχές ότι έλαβαν τα κατάλληλα μέτρα ώστε να αποφύγουν να χρησιμοποιήσουν ως πηγή γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς (ή προϊόντα αυτών) του προηγούμενου εδαφίου."
β) Παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος 2α:
"2α. Για τις ανάγκες εφαρμογής των διατάξεων της παραγράφου 2 στοιχείο α), καταρτίζεται μη εξαντλητικός πίνακας συστατικών τροφίμων ή τροφίμων ενός μόνο συστατικού, στα οποία δεν απαντά ούτε πρωτεΐνη ούτε DΝΑ που έχουν προκύψει με γενετική τροποποίηση κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1, βάσει της διαδικασίας του άρθρου 17 της οδηγίας 79/112/ΕΟΚ και με συνεκτίμηση των τεχνικών, εξελίξεων, της γνώμης της επιστημονικής επιτροπής τροφίμων και κάθε άλλης συναφούς επιστημονικής πληροφορίας."
Άρθρο 2
Οι απαιτήσεις για την επισήμανση που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1139/98 δεν ισχύουν στην περίπτωση συγκεκριμένων τροφίμων που προορίζονται να διατεθούν, ως έχουν, σε φορείς μαζικής αίτησης και έχουν παρασκευασθεί και επισημανθεί νομίμως στο εσωτερικό της Κοινότητας ή έχουν εισαχθεί νομίμως στην Κοινότητα και έχουν κυκλοφορήσει ελεύθερα, πριν αρχίσει να ισχύει ο παρών κανονισμός.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ 90 ημέρες μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 10 Ιανουαρίου 2000.

Labels: 7
3
17