Document ID: 32006D0126

ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 14. února 2006,
kterým se mění rozhodnutí 98/161/ES, 2004/228/ES a 2004/295/ES, pokud jde o prodloužení opatření k zabránění únikům daní z přidané hodnoty v odvětví odpadů
(pouze italské, nizozemské a španělské znění je závazné)
(2006/126/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na šestou směrnici Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu - Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně (1), a zejména na článek 27 uvedené směrnice,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Podle čl. 27 odst. 1 směrnice 77/388/EHS může Rada jednomyslně na návrh Komise povolit kterémukoli členskému státu, aby zavedl zvláštní opatření odchylující se od uvedené směrnice, jejichž cílem je zjednodušit postup vyměřování daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“) nebo zabránit určitým druhům daňových úniků nebo vyhýbání se daňovým povinnostem.
(2)
Nizozemské království (dále jen „Nizozemsko“) požádalo dopisem registrovaným generálním sekretariátem Komise dne 25. října 2005 o prodloužení použitelnosti rozhodnutí Rady 98/161/ES ze dne 16. února 1998, kterým se Nizozemskému království povoluje uplatňovat opatření odchylující se od článku 2 a čl. 28a odst. 1 šesté směrnice Rady 77/388/EHS o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu (2).
(3)
Španělské království (dále jen „Španělsko“) požádalo dopisem registrovaným generálním sekretariátem Komise dne 3. srpna 2005 o prodloužení použitelnosti rozhodnutí Rady 2004/228/ES ze dne 26. února 2004, kterým se Španělsku povoluje uplatňovat opatření odchylující se od článku 21 šesté směrnice Rady 77/388/EHS o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu (3).
(4)
Italská republika (dále jen „Itálie“) požádala dopisem registrovaným generálním sekretariátem Komise dne 26. září 2005 o prodloužení použitelnosti rozhodnutí Rady 2004/295/ES ze dne 22. března 2004, kterým se Itálii povoluje uplatňovat opatření odchylující se od článku 21 šesté směrnice Rady 77/388/EHS o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu (4).
(5)
V souladu s čl. 27 odst. 2 směrnice 77/388/EHS uvědomila Komise o uvedených žádostech ostatní členské státy. V dopisech ze dne 27. října 2005, 7. září 2005 a 25. října 2005 oznámila Komise Nizozemsku, Španělsku a Itálii, že již má k dispozici veškeré informace, které považuje za nezbytné k posouzení jejich žádostí.
(6)
Rozhodnutí 98/161/ES povolilo Nizozemsku uplatňovat do 31. prosince 1999 některá opatření k zabránění daňovým únikům ve spojení s dodávkami či pořízením použitých a odpadních materiálů uvnitř Společenství. Rozhodnutí Rady 2000/435/ES (5) odložilo konec použitelnosti rozhodnutí 98/161/ES do 31. prosince 2003. Následovalo rozhodnutí Rady 2004/514/ES (6), které dále prodloužilo použitelnost povolení uděleného podle rozhodnutí 98/161/ES do dne vstupu v platnost zvláštního režimu pro uplatňování DPH v odvětví recyklace odpadů nebo do 31. prosince 2005, podle toho, co nastane dříve.
(7)
Rozhodnutí 2004/228/ES povolilo Španělsku uplatňovat opatření k zabránění vyhýbání se daňovým povinnostem v odvětví recyklace odpadů. Použitelnost uvedeného rozhodnutí končí dnem vstupu v platnost zvláštního režimu pro uplatňování DPH v odvětví recyklace odpadů nebo 31. prosince 2005, podle toho, co nastane dříve.
(8)
Rozhodnutí 2004/295/ES povolilo Itálii uplatňovat opatření k zabránění vyhýbání se daňovým povinnostem v odvětví recyklace odpadů. Použitelnost uvedeného rozhodnutí končí dnem vstupu v platnost zvláštního režimu pro uplatňování DPH v odvětví odpadů nebo 31. prosince 2005, podle toho, co nastane dříve.
(9)
Opatření jsou úměrná sledovaným cílům, neboť jsou určena k uplatnění na zvláštní dodávky, které představují značné riziko vyhýbání se daňovým povinnostem.
(10)
Právní a skutečné okolnosti, které opravňovaly k uplatňování dotčených zvláštních opatření, se nezměnily a stále trvají. Dne 16. března 2005 však Komise předložila návrh směrnice Rady, kterou se mění směrnice 77/388/EHS, pokud jde o některá opatření, která mají zjednodušit postup vyměřování daně z přidané hodnoty a napomoci zabránit daňovým únikům a vyhýbání se daňovým povinnostem, a kterou se zrušují některá rozhodnutí o přiznání odchylek. Navrhovaná směrnice by v případě přijetí zmocnila členské státy určovat příjemce některého zboží a služeb v odvětví odpadů za osoby povinné k dani.
(11)
Z tohoto důvodu je nezbytné prodloužit použitelnost rozhodnutí 98/161/ES, 2004/228/ES a 2004/295/ES do 31. prosince 2009 nebo do dne vstupu v platnost zvláštního režimu pro uplatňování DPH v odvětví recyklace odpadů, kterým se mění směrnice 77/388/EHS, podle toho, co nastane dříve.
(12)
Prodloužení odchylky nemá ani nepříznivý dopad na vlastní zdroje Evropských společenství vycházející z DPH, ani neovlivňuje výši DPH vyměřené v konečné fázi spotřeby.
(13)
V zájmu zajištění právní kontinuity by se toto rozhodnutí mělo použít od 1. ledna 2006,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V článku 1 rozhodnutí 98/161/ES se datum „31. prosince 2005“ nahrazuje datem „31. prosince 2009“.
Článek 2
V článku 3 rozhodnutí 2004/228/ES se datum „31. prosince 2005“ nahrazuje datem „31. prosince 2009“.
Článek 3
V článku 3 rozhodnutí 2004/295/ES se datum „31. prosince 2005“ nahrazuje datem „31. prosince 2009“.
Článek 4
Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2006.
Článek 5
Toto rozhodnutí je určeno Španělskému království, Italské republice a Nizozemskému království.
V Bruselu dne 14. února 2006.

Labels: 2
11
20
18
15