Document ID: 32006D0855

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 24. augusta 2006,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/56/ES o zdravotných osvedčeniach pre dovoz živých zvierat a živočíšnych produktov z Nového Zélandu
[oznámené pod číslom K(2006) 3708]
(Text s významom pre EHP)
(2006/855/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 97/132/ES zo 17. decembra 1996 o uzavretí dohody medzi Európskym spoločenstvom a Novým Zélandom o sanitárnych opatreniach pri obchode so živými zvieratami a živočíšnymi výrobkami (1), a najmä na jeho článok 4,
keďže:
(1)
Dohodou medzi Európskym spoločenstvom a Novým Zélandom o sanitárnych opatreniach pri obchode so živými zvieratami a živočíšnymi výrobkami (2) (ďalej len „dohoda“) sa umožnilo uznávanie rovnocennosti systémov kontroly a osvedčovania Nového Zélandu pre čerstvé mäso a mäsové výrobky a pre ostatné živočíšne produkty.
(2)
Rozhodnutím Komisie 2003/56/ES (3) sa stanovujú požiadavky na osvedčovanie a určujú vzory pre úradné zdravotné osvedčenia, ktoré sa majú používať na dovoz živých zvierat a živočíšnych produktov z Nového Zélandu. V prípadoch, kde bola stanovená úplná zhoda sanitárnych opatrení, sa môžu používať zjednodušené osvedčenia, ktorých vzory sú uvedené v prílohách II až V k tomuto rozhodnutiu.
(3)
Je potrebné zohľadniť najnovšie uznania rovnocennosti nákazovej situácie a sanitárnych opatrení pri obchode so živými včelami medonosnými a čmeliakmi. V prípade tejto kategórie sa dohodlo na zjednodušenom veterinárnom osvedčovaní. Je potrebné stanoviť príslušné vzorové osvedčenie.
(4)
S cieľom zohľadniť zmeny v príslušných právnych predpisoch Spoločenstva sa musia aktualizovať ostatné ustanovenia o osvedčovaní.
(5)
Rozhodnutie 2003/56/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(6)
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Prílohy k rozhodnutiu 2003/56/ES sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uplatňuje dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 24. augusta 2006

Labels: 3
17
18
6