Document ID: 32006D0322

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2006 m. balandžio 28 d.
dėl valstybių narių mokėjimo agentūrų 2005 finansinių metų sąskaitų, susijusių su Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) Garantijų skyriaus finansuojamomis išlaidomis, patikrinimo ir patvirtinimo
(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 1750)
(2006/322/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1258/1999 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo (1), ypač į jo 7 straipsnio 3 dalį,
pasitarusi su Fondo komitetu,
kadangi:
(1)
Remiantis valstybių narių pateiktomis metinėmis finansinėmis atskaitomybėmis, prie kurių pridedama reikalinga informacija, turi būti patikrintos ir patvirtintos Reglamento (EB) Nr. 1258/1999 4 straipsnio 1 dalyje nurodytų mokėjimo agentūrų sąskaitos. Patikrinant ir patvirtinant pateiktas sąskaitas, atsižvelgiama į sąskaitų išsamumą, tikslumą ir teisingumą pagal sertifikavimo įstaigų ataskaitas.
(2)
Pagal 1996 m. vasario 16 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 296/96 dėl valstybių narių teiktinos informacijos ir mėnesinio Žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) Garantijų skyriaus lėšomis finansuojamų išlaidų užsakymo (2) 7 straipsnio 1 dalį atsižvelgiama į 2005 finansiniais metais valstybių narių patirtas išlaidas nuo 2004 m. spalio mėn. iki 2005 m. spalio mėn.
(3)
Valstybėms narėms suteikti terminai, per kuriuos jos Komisijai turėjo pateikti dokumentus, nurodytus Reglamento (EB) Nr. 1258/1999 6 straipsnio 1 dalies b punkte ir 1995 m. liepos 7 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1663/95, nustatančio išsamias taisykles dėl Tarybos reglamento (EEB) Nr. 729/70 apibrėžtos EŽŪOGF Garantijų skyriaus sąskaitų apmokėjimo tvarkos taikymo (3), 4 straipsnio 1 dalyje, yra pasibaigę.
(4)
Komisija patikrino pateiktą informaciją ir iki 2006 m. kovo 31 d. pranešė valstybėms narėms apie tikrinimų rezultatus bei pakeitimus, kuriuos būtina padaryti.
(5)
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1663/95 7 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą sprendime dėl sąskaitų patikrinimo ir patvirtinimo, nurodyto Reglamento (EB) Nr. 1258/1999 7 straipsnio 3 dalyje, nepažeidžiant sprendimų, vėliau priimtų pagal to reglamento 7 straipsnio 4 dalį, nurodomos kiekvienos valstybės narės per atitinkamus finansinius metus patirtų išlaidų sumos, kurios pripažįstamos priskaičiuotinomis EŽŪOGF Garantijų skyriui, remiantis Reglamento (EB) Nr. 1258/1999 6 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytomis atskaitomybėmis bei sumažinimais ir avansų sustabdymais atitinkamais finansiniais metais, įskaitant sumažinimus, nurodytus Reglamento (EB) Nr. 296/96 4 straipsnio 3 dalyje. Pagal 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (4) 154 straipsnį priėmus sprendimą dėl sąskaitų patikrinimo ir patvirtinimo, rezultatas, t. y. bet koks skirtumas, kuris gali atsirasti tarp visų finansiniais metais į apskaitą įtrauktų išlaidų pagal to reglamento 151 straipsnio 1 dalį ir 152 straipsnį ir visų išlaidų, į kurias atsižvelgė Komisija priimdama sprendimą dėl sąskaitų patikrinimo ir patvirtinimo, turi būti įrašomos į apskaitą viename straipsnyje, kaip papildomos ar sumažintos išlaidos. Su 2004 m. sausio 5 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 27/2004, nustatančio pereinamąsias išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1257/1999 taikymo taisykles dėl Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos kaimo plėtros priemonių finansavimo iš EŽŪOGF Garantijų skyriaus (5), 7 straipsnio 2 dalyje nurodytomis kaimo plėtros išlaidomis susijęs sprendimo dėl sąskaitų patikrinimo ir patvirtinimo rezultatas turi būti išskaičiuotas iš arba priskaičiuotas prie vėlesnių Komisijos mokėjimų.
(6)
Atsižvelgiant į atliktus patikrinimus, metinės atskaitomybės ir prie jų pridedami dokumentai suteikia galimybę Komisijai priimti sprendimą dėl kai kurių mokėjimo agentūrų pateiktų atskaitomybių išsamumo, tikslumo ir teisingumo. Su šiomis sumomis susijusi informacija buvo nurodyta Fondo komitetui kartu su šiuo sprendimu pateiktoje suvestinėje ataskaitoje.
(7)
Atsižvelgiant į atliktus patikrinimus, kai kurių mokėjimo agentūrų pateiktą informaciją reikia patikslinti, todėl jų sąskaitos negali būti patikrintos ir patvirtintos pagal šį sprendimą.
(8)
Reglamento (EB) Nr. 296/96 4 straipsnio 2 dalyje nurodyta, kad avansai mokami iš valstybių narių į apskaitą įrašytų išlaidų turi būti sumažinti pasibaigus joje nustatytiems terminams pagal 2000 m. rugsėjo 26 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2040/2000 dėl biudžeto vykdymo tvarkos (6) 14 straipsnį. Tačiau, priimant sprendimą dėl sąskaitų patikrinimo ir patvirtinimo atsižvelgiama į bet kurio termino nesilaikymą rugpjūčio, rugsėjo ir spalio mėnesiais pagal Reglamento (EB) Nr. 296/96 4 straipsnio 3 dalį, išskyrus atvejus, apie kuriuos pranešta iki finansinių metų galutinio sprendimo dėl avansų. Kai kurių valstybių narių per pirmiau minėtą laikotarpį pateiktos išlaidos buvo patirtos pasibaigus terminams ir Komisija nepripažino lengvinančių aplinkybių, susijusių su kai kuriomis priemonėmis. Todėl šiame sprendime turi būti nustatyti atitinkami sumažinimai. Pagal Reglamento (EB) Nr. 1258/1999 7 straipsnio 4 dalį sprendimas, galutinai nustatantis išlaidas, susijusias su tais sumažinimais ir visomis kitomis išlaidomis, kurios buvo patirtos pasibaigus nustatytiems terminams ir kurių Bendrija nefinansuos, bus priimtas vėliau.
(9)
Pagal Reglamento (EB) Nr. 2040/2000 14 straipsnį ir Reglamento (EB) Nr. 296/96 4 straipsnio 2 dalį Komisija jau sumažino ir sustabdė keletą mėnesio avansų, kai jie buvo įrašomi į 2005 finansinių metų išlaidų apskaitą. Atsižvelgiant į tai, kas buvo išdėstyta, ir siekiant išvengti atitinkamų sumų neapgalvoto ar laikino kompensavimo, jos neturi būti pripažintos šiuo sprendimu, nepažeidžiant tolesnio tikrinimo pagal Reglamento (EB) Nr. 1258/1999 7 straipsnio 4 dalį.
(10)
Reglamento (EB) Nr. 1663/95 7 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje nustatyta, kad, remiantis pirmoje pastraipoje minėtu sprendimu dėl sąskaitų patikrinimo ir patvirtinimo, sumos, kurios turi būti susigrąžintos iš valstybių narių arba joms išmokėtos, nustatomos atitinkamais, t. y. 2005, finansiniais metais išmokėtus avansus atėmus iš išlaidų, tais metais pripažintų pagal pirmąją pastraipą. Šios sumos turi būti išskaičiuotos iš arba priskaičiuotos prie avansų, susijusių su išlaidomis, patirtomis antrąjį mėnesį po to, kai buvo priimtas sprendimas dėl sąskaitų patikrinimo ir patvirtinimo. Su Reglamente (EB) Nr. 27/2004 nurodytomis kaimo plėtros išlaidomis susijusios susigrąžintinos arba mokėtinos sumos pagal sąskaitų patikrinimo ir patvirtinimo sprendimą turi būti išskaičiuotos iš arba priskaičiuotos prie vėlesnių mokėjimų.
(11)
Remiantis Reglamento (EB) Nr. 1258/1999 7 straipsnio 3 dalies antra pastraipa ir Reglamento (EB) Nr. 1663/95 7 straipsnio 1 dalimi, šis sprendimas nepažeidžia vėlesnių Komisijos sprendimų nuostatų, pagal kurias Bendrija nefinansuoja išlaidų, patirtų nesilaikant Bendrijos taisyklių,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Nepažeidžiant 2 straipsnio, valstybių narių mokėjimo agentūrų 2005 finansinių metų sąskaitos, susijusios su Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo (EŽŪOGF) Garantijų skyriaus finansuojamomis išlaidomis, yra patikrintos ir patvirtintos.
Sumos, kurios turi būti susigrąžintos iš valstybių narių arba joms išmokėtos remiantis šiuo sprendimu, yra nurodytos I priede.
Sumos, kurios turi būti susigrąžintos iš kiekvienos valstybės narės arba jai išmokėtos remiantis šiuo sprendimu ir yra susijusios su kaimo plėtros priemonėmis, taikomomis Čekijoje, Estijoje, Kipre, Latvijoje, Lietuvoje, Vengrijoje, Maltoje, Lenkijoje, Slovėnijoje ir Slovakijoje, yra nurodytos II priede.
2 straipsnis
2005 finansinių metų valstybių narių mokėjimo agentūrų sąskaitos, susijusios su EŽŪOGF Garantijų skyriaus finansuojamomis išlaidomis, nurodytomis III priede, yra atskiriamos nuo šio sprendimo ir joms bus taikomas kitas sprendimas dėl patikrinimo ir patvirtinimo.
2005 finansinių metų valstybių narių mokėjimo agentūrų sąskaitos, susijusios su IV priede nurodytomis kaimo plėtros priemonėmis, taikomomis Čekijoje, Estijoje, Kipre, Latvijoje, Lietuvoje, Vengrijoje, Maltoje, Lenkijoje, Slovėnijoje ir Slovakijoje, yra atskiriamos nuo šio sprendimo ir joms bus taikomas kitas sprendimas dėl patikrinimo ir patvirtinimo.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2006 m. balandžio 28 d.

Labels: 18
15
4