Document ID: 32014R0579

UREDBA KOMISIJE (EU) št. 579/2014
z dne 28. maja 2014
o odobritvi odstopanja od nekaterih določb Priloge II k Uredbi (ES) št. 852/2004 v zvezi s prevozom tekočih olj in maščob po morju
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 852/2004 z dne 29. aprila 2004 o higieni živil (1) in zlasti člena 13(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Uredba (ES) št. 852/2004 določa, da morajo nosilci živilske dejavnosti izpolnjevati splošne higienske zahteve za prevoz živil, ki so določene v poglavju IV Priloge II k navedeni uredbi. Točka 4 navedenega poglavja zahteva, da je treba živila v razsutem stanju v tekoči obliki, v obliki zrnc ali prahu prevažati v posodah in/ali zabojnikih/cisternah, ki so namenjeni izključno za prevoz živil. Vendar navedena zahteva ni praktična in nosilcem živilske dejavnosti nalaga neupravičeno velika bremena pri prevozu tekočih olj in maščob, ki so namenjeni ali se bodo verjetno uporabljali za prehrano ljudi, v morskih plovilih. Poleg tega je razpoložljivost morskih plovil za prevoz živil premajhna za potrebe redne trgovine s temi olji in maščobami.
(2)
Direktiva Komisije 96/3/ES (2) dovoljuje pomorski prevoz neembaliranih tekočih olj in maščob v cisternah, ki so se že prej uporabljale za prevoz snovi iz Priloge k Direktivi, ob upoštevanju določenih pogojev, ki zagotavljajo varovanje javnega zdravja ter varnost in ustreznost zadevnih živil.
(3)
Zaradi razprave v okviru Codex Alimentarius, po kateri so bila sprejeta merila, ki se uporabljajo pri ugotavljanju sprejemljivosti predhodnega tovora pred prevozom neembaliranih užitnih tekočih olj in maščob, ki se prevažajo po morju (3), in na zahtevo Komisije je Evropska agencija za varnost hrane (EFSA) ocenila merila za sprejemljiv predhodni tovor pri užitnih maščobah in oljih ter sprejela znanstveno mnenje o pregledu meril za sprejemljiv predhodni tovor pri užitnih maščobah in oljih (4).
(4)
Na zahtevo Komisije je EFSA ob upoštevanju navedenih meril ocenila tudi seznam snovi. EFSA je sprejela več znanstvenih mnenj o oceni snovi glede njihove sprejemljivosti za predhoden tovor pred prevozom užitnih maščob in olj (5) (6) (7) (8).
(5)
Zaradi jasnosti zakonodaje Unije ter upoštevanja rezultatov znanstvenih mnenj agencije EFSA bi bilo treba Direktivo 96/3/ES razveljaviti in nadomestiti s to uredbo.
(6)
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Odstopanje
Z odstopanjem od točke 4 poglavja IV Priloge II k Uredbi ES (št.) 852/2004 se lahko tekoča olja ali maščobe, ki so namenjene ali se bodo verjetno uporabljale za prehrano ljudi („olja ali maščobe“), prevažajo v morskih plovilih, ki niso izključno namenjena za prevoz živil, če so v skladu s pogoji iz členov 2 in 3 te uredbe.
Člen 2
Pogoji za odstopanje
1. Tovor, ki se je pred prevozom olj in maščob prevažal v isti opremi v morskem plovilu (v nadaljnjem besedilu: predhodni tovor) je sestavljen iz snovi ali mešanice snovi, ki so navedene v Prilogi k tej uredbi.
2. Prevoz neembaliranih tekočih olj ali maščob za predelavo v morskih plovilih je dovoljen v cisternah, ki se ne uporabljajo izključno za prevoz živil, samo v naslednjih pogojih:
(a)
pri prevozu olj ali maščob v nerjavnih jeklenih cisternah ali cisternah, ki so znotraj prevlečene z epoksi smolo ali tehnično enakovredno snovjo, je bil predhodni tovor v cisterni:
(i)
živilo ali
(ii)
tovor s seznama sprejemljivih predhodnih tovorov iz Priloge;
ali
(b)
pri prevozu olj ali maščob v cisterni, izdelani iz drugih materialov od tistih iz točke (a), so bili trije predhodni tovori, ki so se prevažali v cisterni:
(i)
živila ali
(ii)
tovor s seznama sprejemljivih predhodnih tovorov iz Priloge.
3. Prevoz neembaliranih olj ali maščob, ki jih ni treba predelati, v morskih plovilih je dovoljen v cisternah, ki se ne uporabljajo izključno za prevoz živil, samo v naslednjih pogojih:
(a)
cisterna mora biti:
(i)
iz nerjavnega jekla ali
(ii)
znotraj prevlečena z epoksi smolo ali tehnično enakovredno snovjo;
in
(b)
trije predhodni tovori, ki so se prevažali v cisterni, morajo biti živila.
Člen 3
Vodenje evidence
1. Kapitan morskega plovila, ki v cisternah prevaža neembalirana olja in maščobe, hrani natančno dokumentacijo o treh predhodnih tovorih, ki so se prevažali v zadevnih cisternah, in o učinkovitosti postopkov čiščenja med prevozi navedenih tovorov.
2. Če je bil tovor pretovorjen, kapitan plovila, ki je prevzelo blago, poleg dokumentacije iz odstavka 1 hrani natančno dokumentacijo, ki dokazuje, da je bil predhodni prevoz teh neembaliranih olj ali maščob skladen s pogoji iz člena 2, in dokumentacijo o učinkovitosti postopka čiščenja med prevozi navedenih tovorov na prvem plovilu.
3. Kapitan morskega plovila pristojnemu organu na zahtevo predloži dokumentacijo iz odstavkov 1 in 2.
Člen 4
Razveljavitev
Direktiva 96/3/ES se razveljavi.
Člen 5
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 28. maja 2014

Labels: 17
0
3
8
15