Document ID: 32011R1387

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1387/2011 НА КОМИСИЯТА
от 14 декември 2011 година
за поправка на версиите на испански, италиански, полски, португалски, словашки, унгарски, фински и френски език на Регламент (ЕО) № 951/2006 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета по отношение на търговията с трети страни в сектора на захарта
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (Общ регламент за ООП) (1), и по-специално член 85 и член 161, параграф 3 във връзка с член 4 от него,
като има предвид, че:
(1)
Във връзка с измененията в Регламент (ЕО) № 951/2006 на Комисията (2), внесени с Регламент (ЕО) № 1055/2009 на Комисията (3), беше установено, че версиите на испански, италиански, полски, португалски, словашки, унгарски, фински и френски език на Регламент (ЕО) № 951/2006 съдържат грешка в член 7б, параграф 3 по отношение на началната дата за подаване на заявления за лицензии за износ.
(2)
Поради това Регламент (ЕО) № 951/2006 следва да бъде съответно поправен.
(3)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Отнася се само за версиите на испански, италиански, полски, португалски, словашки, унгарски, фински и френски език.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 14 декември 2011 година.

Labels: 3
17