Document ID: 32010R0791

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 791/2010 НА КОМИСИЯТА
от 6 септември 2010 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 474/2006 за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2111/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 14 декември 2005 г. за създаване на списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Европейския съюз, и за информиране на пътниците на въздушния транспорт за самоличността на опериращите въздушни превозвачи и за отмяна на член 9 от Директива 2004/36/ЕО (1), и по-специално член 4 от него,
като има предвид, че:
(1)
С Регламент (ЕО) № 474/2006 (2) на Комисията от 22 март 2006 г. бе създаден списък на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Европейския съюз, съгласно глава II от Регламент (ЕО) № 2111/2005 (3).
(2)
В съответствие с член 6, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2111/2005 две държави-членки приеха изключителни мерки чрез налагане на незабавна оперативна забрана по отношение на своята собствена територия с цел реагиране на непредвидени проблеми по безопасността.
(3)
В съответствие с член 6, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2111/2005 и член 2 от Регламент (ЕО) № 473/2006 (4) на Комисията от 22 март 2006 г. за установяване на правила за прилагане на списъка на Общността на въздушните превозвачи, предмет на оперативна забрана в границите на Общността, посочен в глава II от Регламент (ЕО) № 2111/2005, двете държави-членки поискаха актуализиране на списъка на превозвачите, предмет на оперативна забрана в Европейския съюз.
(4)
Очевидно е, че има вероятност продължаването на операциите на тези превозвачи да предизвика сериозен риск за безопасността, както и че този риск не е напълно отстранен чрез спешните мерки, предприети от двете заинтересовани държави-членки.
(5)
Комисията уведоми съответните въздушни превозвачи, посочвайки основните факти и съображения, които биха послужили за основание на решението да им се наложи оперативна забрана в границите на Европейския съюз.
(6)
Тъй като за разрешаването на тази ситуация са необходими спешни мерки, то в съответствие с член 4, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 473/2006 от Комисията не се изисква да спази разпоредбите на член 4, параграф 1 от същия регламент. Комисията обаче даде възможност на въпросните въздушни превозвачи да се запознаят с представените от държавите-членки документи, да предадат писмени коментари и да направят устно изложение пред Комисията и пред членове на Комитета за авиационна безопасност.
(7)
Комисията, както и някои държави-членки, се допитаха до компетентния орган, отговорен за регулаторния надзор върху тези въздушни превозвачи.
(8)
Поради тази причина Регламент (ЕO) № 474/2006 следва да бъде съответно изменен.
(9)
Установени са факти за сериозни пропуски в безопасността от страна на Meridian Airways, сертифициран в Република Гана. Тези пропуски бяха констатирани от Белгия, Франция, Германия, Нидерландия и Обединеното кралство по време на наземни инспекции, осъществени по програмата SAFA (5).
(10)
На проведената на 9 юни 2010 г. среща с Комисията, на която присъстваха и компетентните органи на Гана, заедно с компетентните органи от Белгия и Обединеното кралство, въздушният превозвач представи план за корективни действия, предназначен за отстраняване на пропуските в безопасността.
(11)
Обединеното кралство и Белгия уведомиха Комисията, че на 23 юли 2010 г. и на 27 юли 2010 г. съответно са въвели незабавна оперативна забрана по отношение на целия флот на Meridian Airways, отчитайки общите критерии в рамките на член 6, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2111/2005.
(12)
Освен това на 29 юли 2010 г. Белгия и Обединеното кралство подадоха заявка до Комисията за актуализиране на списъка на Общността в съответствие с член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 2111/2005 и съгласно член 6 от Регламент (ЕО) № 473/2006 с оглед налагането на оперативна забрана за Европейския съюз върху целия флот на Meridian Airways.
(13)
Meridian Airways се оказа неспособен да се справи с пропуските в безопасността, както бе поискано от Белгия, за което свидетелстват постоянните пропуски в безопасността. Наземните проверки, проведени през юли 2010 г. в Обединеното кралство, констатираха множество проблеми, засягащи летателната годност на въздухоплавателните средства на Meridian, което предизвика също така опасения относно контрола и управлението на стандартите за безопасност на Meridian Airways, свързани с летателната експлоатация. Тези проверки потвърдиха неблагоприятната тенденция, установена от наземните проверки, проведени през последната година от други държави-членки, при които бяха констатирани сериозни систематични проблеми, засягащи безопасността на въздушния превозвач.
(14)
Макар компетентните органи на Република Гана да изразиха желание да сътрудничат на държавите-членки при отстраняването на установените пропуски, от постоянните пропуски в безопасността стана ясно, че те не са подходили адекватно към основните констатации по отношение на безопасността, направени по време на инспекциите по SAFA. След като Комисията оповести своите опасения относно стандартите за безопасност на превозвача, на 29 юли 2010 г. компетентните органи на Гана временно отнеха свидетелството за авиационен оператор на Meridian Airways.
(15)
На 12 август 2010 г. Meridian Airways бе изслушан от службите на Комисията и компетентните органи на Белгия, Германия и Обединеното кралство. Тези консултации не осигуриха задоволителни решения за отстраняване на откритите пропуски в безопасността в кратък срок. Компетентните органи на Република Гана отказаха да участват в заседанието.
(16)
Комисията взема под внимание ангажимента на превозвача да продължи с прилагането на плана за корективни действия. Отбелязаният от превозвача напредък в прилагането на този план, заедно с всички други мерки, следва да бъдат разгледани на следващото заседание на Комитета за авиационна безопасност.
(17)
Въз основа на общите критерии е установено, че Meridian Airways не отговаря на съответните стандарти за безопасност. Въздушният превозвач следва да стане обект на забрана за всичките си операции и следва да бъде включен в приложение А.
(18)
Установени са факти за сериозни пропуски в безопасността от страна на Airlift International (GH) Ltd, сертифициран в Република Гана. Тези пропуски бяха констатирани от Обединеното кралство по време на наземна инспекция, осъществена по програмата SAFA (6).
(19)
Компетентните органи на Обединеното кралство уведомиха Комисията, че на 29 юли 2010 г. държавата е въвела незабавна оперативна забрана по отношение на целия флот на Airlift International (GH) Ltd поради броя на сериозните и значителни пропуски, констатирани при наземната инспекция, както и поради незачитането на приложимите ограничения на полетното време от страна на екипажа.
(20)
Освен това на 29 юли 2010 г. Обединеното кралство подаде заявка до Комисията за актуализиране на списъка на Общността в съответствие с член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 2111/2005 и съгласно член 6 от Регламент (ЕО) № 473/2006 с оглед налагането на оперативна забрана за Европейския съюз върху целия флот на Airlift International (GH) Ltd.
(21)
Въз основа на заявката на Обединеното кралство Комисията се консултира с въздушния превозвач и с компетентните органи, отговорни за надзора върху него. Тези консултации не доведоха до гаранция, че установените пропуски в безопасността са били отстранени, нито че е бил приложен подходящ план за действие с оглед предотвратяване на тяхното повторение.
(22)
На 18 август 2010 г. Airlift International (GH) Ltd и компетентните органи на Гана бяха изслушани от службите на Комисията и от компетентните органи на Германия и на Обединеното кралство. Въздушният превозвач представи документи, доказващи, че притежава разрешение за експлоатация на четири въздухоплавателни средства от типа DC8-63F (регистрационни номера 9G-FAB, 9G-TOP, 9G-RAC, 9G-SIM), но че 9G-FAB и 9G-SIM са в хранилище. Представителите на въздушния превозвач разясниха прилаганите процедури за безопасност, но не бяха в състояние да отговорят ясно на въпроса защо въздухоплавателното средство 9G-RAC, което е било изведено от хранилището, за да изпълни полета до Обединеното кралство, не е отговаряло на международните стандарти. Представителите на въздушния превозвач съобщиха, че наскоро е било извършено подобрение на мерките за качество и управление на безопасността и че в момента се провежда преглед на процедурите за управление на безопасността.
(23)
Предвид действията, предприети до момента от въздушния превозвач, и въз основа на общите критерии е установено, че Airlift International (GH) Ltd следва да бъде включен в приложение Б, за да се разрешат неговите операции единствено с въздухоплавателното средство с регистрация 9G-TOP. Комисията ще разгледа ситуацията при следващото заседание на Комитета за авиационна безопасност,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 474/2006 се изменя, както следва:
1.
Приложение А се заменя с текста, изложен в приложение А към настоящия регламент.
2.
Приложение Б се заменя с текста, изложен в приложение Б към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 6 септември 2010 година.

Labels: 8
11