Document ID: 32005R1950

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1950/2005
av den 28 november 2005
om anpassning av flera förordningar om marknaderna för spannmål, ris och potatisstärkelse till följd av Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och Slovakiens anslutning till Europeiska unionen
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av anslutningsfördraget för Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien,
med beaktande av anslutningsakten för Tjeckien, Estland, Cypern, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Polen, Slovenien och Slovakien, särskilt artikel 57.2, och
av följande skäl:
(1)
I flera av kommissionens förordningar om marknaderna för spannmål, ris och potatisstärkelse krävs vissa tekniska ändringar för att de anpassningar skall kunna göras som är nödvändiga med anledning av Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och Slovakiens (nedan kallade ”de nya medlemsstaterna”) anslutning till Europeiska unionen.
(2)
Kommissionens förordningar (EEG) nr 2692/89 (1), (EEG) nr 862/91 (2), (EEG) nr 1722/93 (3), (EG) nr 2058/96 (4), (EG) nr 196/97 (5), (EG) nr 327/98 (6), (EG) nr 638/2003 (7) och (EG) nr 2236/2003 (8) innehåller vissa noteringar på samtliga gemenskapsspråk. De förordningarna bör även omfatta noteringar på de nya medlemsstaternas språk.
(3)
Kommissionens förordning (EEG) nr 2145/92 av den 29 juli 1992 om en omformulering vad avser de destinationszoner som skall användas vid fastställandet av exportbidrag, exportavgifter och vissa exportlicenser för spannmål och ris (9) innehåller vissa hänvisningar till de nya medlemsstaterna som destinationer som ger rätt till exportbidrag. De hänvisningarna bör strykas.
(4)
Förordningarna (EEG) nr 2692/89, (EEG) nr 862/91, (EEG) nr 2145/92, (EEG) nr 1722/93, (EG) nr 2058/96, (EG) nr 196/97, (EG) nr 327/98, (EG) nr 638/2003 och (EG) nr 2236/2003 bör därför ändras.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EEG) nr 2692/89 skall ändras på följande sätt:
1.
Artikel 13.7 skall ersättas med följande:
”7. I ansökan om subventionsdokumentet och i själva dokumentet skall fälten 20 och 22 innehålla en av de noteringar som anges i punkterna A respektive B i bilaga I, skriven eller understruken med rött.
Exportlicensens eller förutfastställelselicensens titel, liksom fält 21, skall strykas över med rött.”
2.
Artikel 14.2 b och 14.2 c skall ersättas med följande:
”b)
Fält 104 skall fyllas i på lämpligt sätt, och en av de noteringar som anges i bilaga II skall läggas till.
c)
Fält 106 skall fyllas i på lämpligt sätt, och en av de noteringar som anges i bilaga III skall läggas till.”
3.
Artikel 15.1 andra stycket skall ersättas med följande:
”Om det vid godtagandet av deklarationen om frisläppande för konsumtion på Réunion visar sig att de kvalitetskrav som avses i första stycket inte är uppfyllda skall en av de noteringar som anges i bilaga IV fyllas i under ’Anmärkningar’ i fält J i det kontrollexemplar som avses i artikel 14.”
4.
Bilaga I till denna förordning skall läggas till som bilagorna I-IV.
Artikel 2
Förordning (EEG) nr 862/91 skall ändras på följande sätt:
1.
Artikel 2.1 andra stycket skall ersättas med följande:
”Ursprungsintyget skall baseras på ett formulär enligt modellen i bilaga I.”
2.
Artikel 3.1 skall ersättas med följande:
”1. Det bevis som avses i artikel 1.2 första strecksatsen i förordning (EEG) nr 3491/90 skall bestå i att den behöriga myndigheten i Bangladesh gör en av följande påskrifter som anges i bilaga I under ’Anmärkningar’ på ursprungsintyget.”
3.
Artikel 4.1 a skall ersättas med följande:
”a)
En av de noteringar som anges i bilaga III skall vara införd i fälten 20 och 24.”
4.
Rubriken till bilagan skall ersättas med ”BILAGA I”.
5.
Bilaga II till denna förordning skall läggas till som bilagorna II och III.
Artikel 3
I bilagan till förordning (EEG) nr 2145/92 skall följande länder strykas:
1.
Zon I: Malta, Cypern.
2.
Zon II: Polen, Den Tjeckiska och Slovakiska Federala Republiken, Ungern, Estland, Lettland och Litauen.
3.
Zon III: Slovenien.
Artikel 4
Förordning (EEG) nr 1722/93 skall ändras på följande sätt:
1.
Artikel 10.6 skall ersättas med följande:
”6. Om produkten i fråga är föremål för handel inom gemenskapen eller exporteras till tredjeland genom en annan medlemsstats territorium, skall ett T 5-kontrollexemplar utfärdas i enlighet med kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 (10)
I fält 104 i kontrollexemplaret skall under rubriken ’Annan’ någon av de noteringar som anges i bilaga IV anges.
2.
Bilaga III till den här förordningen skall läggas till som bilaga IV.
Artikel 5
Förordning (EG) nr 2058/96 skall ändras på följande sätt:
1.
Artikel 2.4 a och 2.4 b skall ersättas med följande:
”a)
En av de noteringar som anges i bilaga I skall vara införd i fält 20.
b)
En av de noteringar som anges i bilaga II skall vara införd i fält 24.”
2.
Artikel 5.3 a och 5.3 b skall ersättas med följande:
”a)
En av de noteringar som anges i bilaga III skall vara införd i fält 104.
b)
En av de noteringar som anges i bilaga IV skall vara införd i fält 107.”
3.
Bilaga IV till denna förordning skall läggas till som bilagorna I-IV.
Artikel 6
Förordning (EG) nr 196/97 skall ändras på följande sätt:
1.
Artikel 3.1 b skall ersättas med följande:
”b)
Fält 24 i licensansökan och importlicensen skall innehålla en av de noteringar som anges i bilagan.”
2.
Bilaga V till den här förordningen skall läggas till som ”BILAGA”.
Artikel 7
Förordning (EG) nr 327/98 skall ändras på följande sätt:
1.
Artikel 4.4 skall ersättas med följande:
”4. Licensen skall i fält 24 innehålla någon av följande angivelser:
a)
För den kvot som avses i artikel 1.1 a skall en av de noteringar som anges i bilaga V anges.
b)
För den kvot som anges i artikel 1.1 b skall en av de noteringar som anges i bilaga VI anges.
c)
För den kvot som anges i artikel 1.1 c skall en av de noteringar som anges i bilaga VII anges.”
2.
Bilaga VI till denna förordning skall läggas till som bilagorna V-VII.
Artikel 8
Förordning (EG) nr 638/2003 skall ändras på följande sätt:
1.
Artikel 7.2 skall ersättas med följande:
”2. Att exportavgiften har tagits ut skall styrkas genom att beloppet anges i nationell valuta och att tullmyndigheterna i exportlandet anger ett av alternativen i bilaga III, åtföljt av en underskrift och tullkontorets stämpel under rubrik 12 i den exportlicens som det exporterande landet utfärdat i enlighet med förlagan i bilaga I.”
2.
Artikel 16.3 skall ersättas med följande:
”3. Licenserna skall i fält 24 innehålla en av följande noteringar:
a)
I fråga om import med ursprung i AVS-länderna skall en av de noteringar som anges i bilaga IV anges.
b)
I fråga om import med ursprung i ULT-länderna skall en av de noteringar som anges i bilaga V anges.”
3.
Bilaga VII till denna förordning skall läggas till som bilagorna III-V.
Artikel 9
Förordning (EG) nr 2236/2003 skall ändras på följande sätt:
1.
Artikel 13.3 a skall ersättas med följande:
”a)
Trots bestämmelserna i artikel 3 i kommissionens förordning (EG) nr 1518/95 (11), en exportlicens som har utfärdats till stärkelseproducenten i fråga av medlemsstatens behöriga organ enligt punkt 2 och som innehåller en av noteringarna i bilagan.
2.
Bilaga VIII till denna förordning skall läggas till som ”BILAGA”.
Artikel 10
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Förordningen skall inte påverka giltigheten av de licenser som begärts eller utfärdats mellan den 1 maj 2004 och datumet för ikraftträdandet av förordningen.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 28 november 2005.

Labels: 18
15
17
6