Document ID: 32008D0691

KOMISJONI OTSUS,
14. august 2008,
mis käsitleb ajutist erandit nõukogu määruse (EÜ) nr 1528/2007 II lisas sätestatud päritolureeglitest, et võtta arvesse Seišellide eriolukorda seoses tuunikalakonservidega
(teatavaks tehtud numbri K(2008) 4344 all)
(2008/691/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. detsembri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1528/2007, millega teatavatest Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani (AKV) piirkonna riikide rühma riikidest pärit toodete suhtes kohaldatakse korda, mis on sätestatud lepingutes, millega või mille tulemusel luuakse majanduspartnerlus, (1) eriti selle II lisa artikli 36 lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
(1)
Seišellid taotlesid 24. aprillil 2008 kooskõlas määruse (EÜ) nr 1528/2007 II lisa artikliga 36 viieks aastaks erandi kehtestamist kõnealuses lisas sätestatud päritolureeglitest. Taotlus hõlmab aastas kokku 4 000 tonni HSi rubriiki 1604 kuuluvaid tuunikalakonserve. Taotlus esitatakse põhjusel, et India ookeani edelaosa päritolustaatusega värske tuunikala saak ja tarnimine on vähenenud.
(2)
Seišellide esitatud teabe kohaselt oli värske tuunikala saak 2007. aastal isegi tavaliste hooajaliste kõikumistega võrreldes väga madal. Senistel andmetel on 2008. aasta saak 2007. omaga võrreldes vaid veidi paranenud. Selline ebanormaalne olukord ei võimalda Seišellidel teatud ajavahemikul täita nõukogu määruse (EÜ) nr 1528/2007 II lisas sätestatud päritolureegleid.
(3)
Selleks et tagada, et Seišellid saaksid jätkata eksportimist ühendusse pärast AKV-EÜ koostöölepingu lõppemist, (2) tuleks neile kehtestada uus erand.
(4)
Selleks et tagada sujuv üleminek AKV-EÜ koostöölepingult Ida- ja Lõuna-Aafrika - ELi partnerluslepingule, tuleks lubada uut erandit tagasiulatuvalt alates 1. jaanuarist 2008.
(5)
Asjaomaseid impordikoguseid arvestades ei põhjustaks määruse (EÜ) nr 1528/2007 II lisas sätestatud päritolureeglitest ajutise erandi tegemine märgatavat kahju ühenduse väljakujunenud tööstusharule, juhul kui täidetakse teatavaid koguste, järelevalve ja tähtaegadega seotud tingimusi.
(6)
Ajutise erandi tegemine on seega õigustatud määruse (EÜ) nr 1528/2007 II lisa artikli 36 lõike 1 punktiga a.
(7)
Seišellid saavad kasu automaatsest erandist HSi rubriiki 1604 kuuluvate tuunikalakonservide päritolureeglitest, vastavalt vahelepingule, millega kehtestatakse raamistik ühelt poolt Ida- ja Lõuna-Aafrika riikide ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise majandusliku partnerluse lepingu sõlmimiseks, st Ida- ja Lõuna-Aafrika - ELi partnerluse vahelepingule lisatud päritoluprotokolli artikli 42 lõikele 8, kui kõnealune leping jõustub või kui seda hakatakse kohaldama ajutiselt.
(8)
Vastavalt määruse (EÜ) nr 1528/2007 artikli 4 lõikele 2 hakkavad selle määruse II lisas sätestatud päritolureeglite ning nende erandite asemel kehtima Ida- ja Lõuna-Aafrika - ELi partnerluse vahelepingu eeskirjad, kusjuures vaheleping jõustub või seda hakatakse ajutiselt kohaldama tõenäoliselt 2008. aastal. Seepärast ei tohiks kõnealune erand kehtida pärast 2008. aasta lõppu, vaid see tuleks kehtestada ajavahemikuks 1. jaanuarist31. detsembrini 2008.
(9)
Vastavalt Ida- ja Lõuna-Aafrika - ELi partnerluse vahelepingule lisatud päritoluprotokolli artikli 42 lõikele 8 on automaatne erand päritolureeglitest piiratud tuunikalakonservide puhul 8 000 tonni suuruse aastase kvoodiga riikidele, kes on parafeerinud Lõuna-Aafrika - ELi partnerluse vahelepingu (Komoorid, Mauritius, Madagaskar, Seišellid ja Zimbabwe). Mauritius on juba esitanud ametliku ajutise erandi taotluse vastavalt määruse (EÜ) nr 1528/2007 II lisa artiklile 36 ning eeldatavasti teevad seda ka teised Ida- ja Lõuna-Aafrika piirkonna riigid, eelkõige Madagaskar. Erandite tegemine määruse (EÜ) nr 1528/2007 II lisa artikli 36 alusel ei ole kohane, kui need ületavad Ida- ja Lõuna-Aafrika piirkonnale Ida- ja Lõuna-Aafrika - ELi partnerluse vahelepingus ettenähtud aastast tuunikalakonservide kvooti. Seetõttu ei saa teha erandit taotletud koguse ulatuses, vaid see tuleks kehtestada 3 000 tonnile tuunikalakonservidele.
(10)
Seepärast tuleks teha erand Seišellidele 3 000 tonni tuunikalakonservide suhtes ajavahemikuks 1. jaanuarist31. detsembrini 2008.
(11)
Komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruses (EMÜ) nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, (3) on sätestatud eeskirjad tariifikvootide haldamise kohta. Selleks et tagada tõhus haldamine Seišellide ametiasutuste, ühenduse tolliasutuste ja komisjoni tihedas koostöös, tuleks neid eeskirju mutatis mutandis kohaldada koguste suhtes, mida imporditakse käesoleva otsusega tehtud erandi alusel.
(12)
Selleks et erandi toimimist saaks tõhusamalt kontrollida, peaksid Seišellide ametiasutused komisjonile korrapäraselt edastama väljastatud EUR.1 liikumissertifikaatide üksikasjad.
(13)
Käesolevas otsuses sätestatud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Erandina määruse (EÜ) nr 1528/2007 II lisast ning kooskõlas kõnealuse lisa artikli 36 lõike 1 punktiga a loetakse päritolustaatuseta materjalidest toodetud HSi rubriiki 1604 kuuluvad tuunikalakonservid pärinevaks Seišellidelt kõnealuse määruse artiklites 2-6 sätestatud tingimustel.
Artikkel 2
Artiklis 1 sätestatud erandit kohaldatakse lisas sätestatud toodete ja koguste suhtes, mis deklareeritakse Seišellidelt ühendusse vabasse ringlusesse ajavahemikul 1. jaanuarist 2008 kuni 31. detsembrini 2008.
Artikkel 3
Käesoleva otsuse lisas sätestatud koguseid hallatakse vastavalt määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklitele 308a, 308b ja 308c.
Artikkel 4
Seišellide tolliasutused võtavad vajalikud meetmed artiklis 1 osutatud toodete ekspordikoguste kontrollimiseks.
Sel eesmärgil peavad kõik nende asutuste poolt kõnealustele toodetele väljaantud EUR.1 liikumissertifikaadid sisaldama viidet käesolevale otsusele. Seišellide pädevad asutused edastavad komisjonile kvartaliaruande kogustest, millele on vastavalt käesolevale otsusele EUR.1 liikumissertifikaadid välja antud, ja nende sertifikaatide seerianumbrid.
Artikkel 5
Käesoleva otsuse kohaselt väljastatud EUR.1 liikumissertifikaadi lahter 7 peab sisaldama järgmist:
„Derogation - Decision 2008/691/EC”.
Artikkel 6
Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2008.
Otsus kehtib seni, kuni määruse (EÜ) nr 1528/2007 II lisas sätestatud päritolureeglite asemel hakkavad kehtima Seišellidega sõlmitud lepingule lisatud reeglid ajast, mil kõnealust lepingut hakatakse kohaldama ajutiselt või see jõustub, olenevalt sellest, kumb leiab aset varem, kuid igal juhul ei kohaldata käesolevat otsust kauem kui 31. detsembrini 2008.
Artikkel 7
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 14. august 2008

Labels: 17
3
6
18
15