Document ID: 32009D0493

KOMISIJAS LĒMUMS
(2009. gada 25. februāris)
par atbalsta shēmām, kas minētas Kopienas pamatnostādnēs par valsts atbalstu saistībā ar TSE testiem, nobeigušos dzīvnieku aizvākšanu un kautuvju atkritumiem - Luksemburgas nepiekrišana priekšlikumiem veikt attiecīgus pasākumus (C 13/04)
(izziņots ar dokumenta numuru C(2009) 1089)
(Autentisks ir tikai teksts franču valodā)
(2009/493/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 88. panta 2. punkta pirmo daļu,
pēc tam, kad ieinteresētajām personām ir lūgts iesniegt savus apsvērumus saskaņā ar minēto pantu (1),
tā kā:
1. PROCESUĀLĀ KĀRTĪBA
(1)
Komisija 2002. gada 27. novembrī pieņēma pamatnostādnes par valsts atbalstu saistībā ar TSE testiem, nobeigušos dzīvnieku aizvākšanu un kautuvju atkritumiem (turpmāk “TSE pamatnostādnes”).
(2)
Ar 2002. gada 12. decembra vēstuli (AGR 29701) Komisija lūdza Luksemburgas iestādes vēlākais 2003. gada 31. martā rakstiski apstiprināt, ka tās piekrīt priekšlikumiem veikt attiecīgus pasākumus saskaņā ar TSE pamatnostādņu IX nodaļu.
(3)
Neguvusi atbildi no Luksemburgas iestādēm, Komisija 2003. gada 23. aprīlī nosūtīja tām pirmo atgādinājumu (ref. AGR 011093). Nesaņēmusi atbildi, 2003. gada 9. jūlijā tā nosūtīja otro atgādinājumu (ref. VI 017922), kurā lūdza vēlākais 2003. gada 30. jūlijā rakstiski apstiprināt savu piekrišanu.
(4)
Ar 2003. gada 26. septembra vēstuli Luksemburgas Lielhercogistes Lauksaimniecības, vīnkopības un lauku attīstības ministrs lūdza atkāpi no pamatnostādņu noteikumu piemērošanas (38. un 39. punkts), lai ļautu savai valdībai finansēt 50 % izmaksu, kas saistītas ar lopkautuvju atkritumu apstrādi pēc 2003. gada 31. decembra.
(5)
Ar 2003. gada 10. oktobra vēstuli (ref. VI\027340) Komisija Luksemburgas iestādēm norādīja, ka šāda atkāpe no noteikumiem nav iespējama, jo tā ir pretrunā TSE pamatnostādnēs noteiktajiem saskaņošanas un konkurences traucējumu novēršanas mērķiem.
(6)
Minētajā vēstulē Komisija, uzsverot, ka Luksemburgas Lielhercogistes valdība nav izpildījusi savu pienākumu laikus paziņot savu piekrišanu priekšlikumiem veikt attiecīgus pasākumus saskaņā ar TSE pamatnostādņu IX nodaļu, pēdējo reizi aicināja to rakstiski apstiprināt savu piekrišanu desmit dienu laikā no minētās vēstules saņemšanas.
(7)
Turklāt Luksemburgas iestādes tika brīdinātas, ka, ja tās neapstiprinās savu piekrišanu desmit dienu laikā no minētās vēstules saņemšanas, Komisija saskaņā ar TSE pamatnostādņu 53. punktu piemēros Padomes Regulas (EK) Nr. 659/1999 (2) 19. panta 2. punktu un uzsāks tajā paredzēto procedūru. Atbildi no Luksemburgas iestādēm Komisija nav saņēmusi.
(8)
Ar 2004. gada 19. marta vēstuli (SG(2004) D/201077) Komisija paziņoja Luksemburgai savu lēmumu uzsākt pret to Līguma 88. panta 2. punktā paredzēto procedūru, ņemot vērā to, ka netika paziņota piekrišana priekšlikumiem veikt attiecīgus pasākumus saskaņā ar TSE pamatnostādņu IX nodaļu.
(9)
Komisijas lēmums uzsākt procedūru tika publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (3). Komisija aicināja ieinteresētās personas iesniegt apsvērumus par minēto pasākumu.
(10)
Luksemburgas iestādes sniedza atbildi 2004. gada 30. marta vēstulē. No citām ieinteresētajām personām Komisija nevienu apsvērumu nav saņēmusi.
(11)
Ar 2006. gada 21. augusta vēstuli, kas reģistrēta 2006. gada 23. augustā, Luksemburgas iestādes apstiprināja, ka TSE pamatnostādņu ievērošanai spēkā esošie tiesību vai normatīvie akti nebija jāgroza.
(12)
Atbildot uz Komisijas 2006. gada 20. oktobra vēstuli, Luksemburgas iestādes 2006. gada 23. novembra vēstulē, kas reģistrēta 2006. gada 29. novembrī, apstiprināja, ka no 2004. gada 1. janvāra visas atbalsta shēmas, uz kurām attiecas TSE pamatnostādņu piemērošanas joma, atbilst šīm pamatnostādnēm.
2. APRAKSTS
2.1. Attiecīgās tiesību normas
(13)
Līguma 88. panta 1. punktā ir noteikts, ka Komisija, sadarbojoties ar dalībvalstīm, pastāvīgi pārskata visas palīdzības piešķiršanas sistēmas, kas pastāv šajās valstīs. Tā iesaka šīm valstīm attiecīgus pasākumus, kas vajadzīgi kopējā tirgus pakāpeniskai attīstībai vai darbībai.
(14)
TSE pamatnostādnes Komisija pieņēma 2002. gada 27. novembrī. Toreiz ar šīm nostādnēm no 2003. gada 1. janvāra tika mainīta Kopienas politika attiecībā uz valsts atbalsta pasākumiem minētajās nozarēs, turklāt tās tika piemērotas jauniem valsts atbalsta pasākumiem, tostarp dalībvalstu paziņojumiem, attiecībā uz kuriem Komisija vēl nebija pieņēmusi lēmumu.
(15)
Kā paredzēts 194. punkta c) apakšpunktā Kopienas pamatnostādnēs attiecībā uz valsts atbalstu lauksaimniecības un mežsaimniecības nozarē 2007.-2013. gadā, TSE pamatnostādnes kopš 2007. gada 1. janvāra vairs nepiemēro, izņemot gadījumus, kuri attiecas uz nelikumīgu atbalstu, kas piešķirts, pirms stājušās spēkā Kopienas pamatnostādnes attiecībā uz valsts atbalstu lauksaimniecības un mežsaimniecības nozarē 2007.-2013. gadā.
(16)
Ar 2002. gada 12. decembra vēstuli (ref. AGR 29701) Komisija oficiāli nosūtīja dalībvalstīm jaunu TSE pamatnostādņu tekstu. Atbilstīgi šīm pamatnostādnēm Komisija ierosināja dalībvalstīm grozīt spēkā esošās shēmas tiem valsts atbalsta pasākumiem, uz kuriem attiecas minētās pamatnostādnes, lai vēlākais līdz 2003. gada 31. decembrim nodrošinātu minēto pasākumu atbilstību šīm pamatnostādnēm.
(17)
Dalībvalstīm tika arī lūgts vēlākais 2003. gada 31. martā rakstiski paziņot savu piekrišanu priekšlikumiem veikt attiecīgus pasākumus saskaņā ar minēto pamatnostādņu IX nodaļu.
(18)
Ja dalībvalsts rakstveidā neapstiprina savu piekrišanu pirms šā datuma, saskaņā ar TSE pamatnostādņu 53. punktu Komisija piemēro Regulas (EK) Nr. 659/1999 19. panta 2. punktu un vajadzības gadījumā uzsāk šajā noteikumā paredzēto procedūru.
2.2. Komisijas sniegtie argumenti izmeklēšanas procedūras uzsākšanai
(19)
Komisija uzsāka Līguma 88. panta 2. punktā paredzēto procedūru tādēļ, ka, neraugoties uz atkārtotiem uzaicinājumiem, Luksemburgas iestādes nepaziņoja savu piekrišanu priekšlikumiem veikt attiecīgus pasākumus saskaņā ar TSE pamatnostādnēm.
(20)
Turklāt, ņemot vērā skaidru Luksemburgas iestāžu lūgumu atkāpties no TSE pamatnostādņu noteikumiem (skatīt 4. apsvērumu), Komisijai bija šaubas par to atbalsta pasākumu atbilstību minētajām pamatnostādnēm, kuri, iespējams, īstenoti Luksemburgā.
(21)
Ņemot vērā šos apsvērumus un lai veiktu visas pārbaudes, kas palīdzētu kliedēt minētās šaubas, Komisija, uzsākot izmeklēšanas procedūru, lūdza Luksemburgas iestādes:
a)
paziņot tai par noteikumiem attiecībā uz visu to atbalstu īstenošanu, kurus vēl piešķirs un uz kuriem attieksies pamatnostādnes, un jo īpaši par visiem spēkā esošajiem likumiem un citiem noteikumiem, kas paredz tādus atbalstus;
b)
norādīt vai un no kura datuma tās ir mainījušas visas savas spēkā esošās atbalsta shēmas, kas paredz valsts atbalstu, uz kuru ir attiecināmas TSE pamatnostādnes, lai minētās shēmas būtu saskaņā ar šīm pamatnostādnēm;
c)
iesniegt precizējumus attiecībā uz veiktajiem pasākumiem šo shēmu vai ad hoc atbalsta pielāgošanai TSE pamatnostādnēm.
3. IEINTERESĒTO PERSONU APSVĒRUMI
(22)
Ar 2004. gada 30. marta vēstuli Luksemburgas iestādes paziņoja Komisijai savu piekrišanu TSE pamatnostādnēm. Vienlaikus tās precizēja, ka spēkā esošās atbalsta shēmas minētajām pamatnostādnēm atbilst no 2004. gada 1. janvāra. Komisija publicēja šo piekrišanu 2004. gada 26. oktobrī (4) un pieņēma zināšanai Luksemburgas iestāžu paziņojumu par minēto atbalsta shēmu atbilstību.
(23)
Ar 2006. gada 21. augusta vēstuli, kas reģistrēta 2006. gada 23. augustā, Luksemburgas iestādes apstiprināja, ka, lai nodrošinātu atbilstību TSE pamatnostādnēm, spēkā esošie tiesību vai normatīvie akti nebija jāgroza.
(24)
Ar 2006. gada 23. novembra vēstuli, kas reģistrēta 2006. gada 29. novembrī, Luksemburgas iestādes apstiprināja, ka no 2004. gada 1. janvāra visas atbalsta shēmas, uz kurām attiecas TSE pamatnostādņu piemērošanas joma, atbilst šīm pamatnostādnēm.
(25)
Atsauksmes no ieinteresētajām trešām personām Komisija nav saņēmusi.
4. SECINĀJUMI
(26)
Komisija pieņēma zināšanai Luksemburgas iestāžu paziņojumus, kuri datēti ar 2004. gada 30. martu, 2006. gada 21. augustu un 2006. gada 23. novembri un kuros šīs iestādes:
-
paziņoja savu piekrišanu TSE pamatnostādnēm,
-
apstiprināja, ka, lai nodrošinātu atbilstību TSE pamatnostādnēm, spēkā esošie tiesību vai normatīvie akti nebija jāgroza,
-
apstiprināja, ka kopš 2004. gada 1. janvāra visas atbalsta shēmas, uz kurām attiecas TSE pamatnostādņu piemērošanas joma, atbilst šīm pamatnostādnēm.
(27)
Ņemot vērā Luksemburgas iestāžu paziņojumus un apstiprinājumus, kā arī to, ka TSE pamatnostādnes zaudēja spēku 2007. gada 1. janvārī, Komisija uzskata, ka oficiālo izmeklēšanas procedūru var slēgt, jo tā ir zaudējusi savu pamatu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo tiek slēgta oficiālā izmeklēšanas procedūra saistībā ar to, ka Luksemburga nebija paziņojusi savu piekrišanu priekšlikumiem veikt attiecīgus pasākumus saskaņā ar Kopienas pamatnostādnēm par valsts atbalstu attiecībā uz TSE testiem, nobeigušos dzīvnieku aizvākšanu un kautuvju atkritumiem.
2. pants
Šis lēmums ir adresēts Luksemburgas Lielhercogistei.
Briselē, 2009. gada 25. februārī

Labels: 4
17
19
20
0
6
15