Document ID: 31999R0481

Komisjoni määrus (EÜ) nr 481/1999,
4. märts 1999,
millega kehtestatakse teatavate põllumajandussaaduste ja -toodete müügiedenduskavade haldamise üldeeskirjad
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. septembri 1966. aasta määrust 136/66/EMÜ õli- ja rasvaturu ühise korralduse kehtestamise kohta, [1] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1638/98, [2] eriti selle artikli 11 lõiget 5,
võttes arvesse nõukogu 16. märtsi 1987. aasta määrust (EMÜ) nr 822/87 veinituru ühise korralduse kohta, [3] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1627/98, [4] eriti selle artikli 46 lõiget 4,
võttes arvesse nõukogu 7. mai 1990. aasta määrust (EMÜ) nr 1195/90 meetmete kohta, mille eesmärk on õunte toiduks tarbimise ja muu kasutamise suurendamine, [5] eriti selle artiklit 5,
võttes arvesse nõukogu 7. mai 1990. aasta määrust (EMÜ) nr 1201/90 meetmete kohta, mille eesmärk on tsitrusviljade toiduks tarbimise suurendamine, [6] eriti selle artiklit 4,
võttes arvesse nõukogu 18. mai 1992. aasta määrust (EMÜ) nr 1332/92, millega kehtestatakse lauaoliividega seotud erimeetmed, [7] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1267/95, [8] eriti selle artiklit 5,
võttes arvesse nõukogu 30. juuni 1992. aasta määrust (EMÜ) nr 2067/92 kvaliteetse veise- ja vasikaliha müügiedendus- ja turustusmeetmete kohta, [9] eelkõige selle artiklit 4,
võttes arvesse nõukogu 30. juuni 1992. aasta määrust (EMÜ) nr 2073/92 piima- ja piimatoodete tarbimise edendamise kohta ühenduses ning piima- ja piimatooteturu laiendamise kohta, [10] eriti selle artiklit 4,
võttes arvesse nõukogu 22. novembri 1996. aasta määrust (EÜ) nr 2275/96 elustaimede ja lillekasvatustoodetega seotud erimeetmete kehtestamise kohta, [11] eriti selle artiklit 5,
komisjoni määrusega (EMÜ) nr 3461/85 viinamarjamahla müügiedenduse kohta, [12] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1402/97, [13] määrusega (EMÜ) nr 2282/90 õunte ja tsitrusviljade müügiedenduse kohta, [14] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2404/96, [15] määrusega (EMÜ) nr 3601/92 lauaoliivide müügiedenduse kohta, [16] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2507/94, [17] määrusega (EMÜ) nr 1318/93 kvaliteetse looma- ja vasikaliha müügiedenduse kohta, [18] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 351/1999, [19] määrusega (EÜ) nr 3582/93 piima ja piimatoodete müügiedenduse kohta, [20] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1432/97 [21] ja määrusega (EÜ) nr 803/98 elustaimede ja lillekasvatustoodete müügiedenduse kohta [22] nähakse eri sektoritele vastavalt ette programmide kestuse, lepingute finantshaldamise ning eelkõige maksetingimustega seotud eri eeskirjad;
müügiedenduslepingute rakendamise ning eelkõige kõnealuste lepingute kestusega seotud mitmesugused eeskirjad tuleks usaldusväärse finantshaldamise huvides ühtlustada;
võetud kohustuste täitmisega seotud mitmesugused tingimused tuleb sätestada asjaomaste isikute ja siseriiklike pädevate asutuste vahel põhjendatud aja jooksul sõlmitud lepingutes, mille aluseks on komisjoni poolt antud tüüplepingud;
tagamaks lepingute nõuetekohast täitmist, peaksid lepingupooled esitama pädevale asutusele tagatise 15 % ulatuses ühenduse rahalisest toetusest; samal eesmärgil tuleks tagatis anda avansitaotluse esitamise korral;
komisjoni määruse (EMÜ) nr 2220/85 [23] (viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 3403/93 [24]) artiklis 20 määratletud tähenduses esmanõuet silmas pidades tuleks kvaliteetse looma- ja vasikaliha sektorit selle iseärasuste tõttu käsitleda teistest müügiedenduskavadesse kuuluvatest sektoritest eraldi;
eelarve haldamise huvides tuleb ette näha sanktsioon, mida rakendatakse kvartali vahemaksetaotluste esitamata jätmise või esitamistähtaja eiramise või liikmesriikide maksete hilinemise korral;
maksmisele kuuluvad väljamaksed võivad ammendada kogu ühenduse rahalise toetuse ning jääksumma maksmine ei ole võimalik; kõnealusest ohust hoidumiseks ning usaldusväärse finantshaldamise huvides tuleks ette näha, et ettemaksete ja erinevate vahemaksete summa ei oleks üle 75 % ühenduse rahalisest toetusest; samal eesmärgil tuleks pädeval asutusel jääksumma maksutaotlus esitada kindlaksmääratud tähtaja jooksul;
liikmesriigid peavad jälgima meetmete rakendamist ning komisjoni tuleb informeerida käesolevas määruses ettenähtud meetmete tulemustest; usaldusväärse finantshaldamise huvides tuleks ette näha koostöö liikmesriikide vahel, kui meetmed võetakse muus liikmesriigis, välja arvatud pädeva asutuse asukohaliikmesriik;
usaldusväärse finantshaldamise huvides ning võetavate meetmete tõhususe parandamiseks tuleks lisaks lepinguosaliste ettevõttesisesele hindamisele ette näha meetmetele sõltumatu hinnangu andmine; tuleks sätestada selliste välishinnangute elluviimise ja rahastamise eeskirjad;
kui hindamist vajava kava üldeelarve on suhteliselt väike ning hindamiskulud võivad osutuda eelarvega võrreldes ülemäära suurteks, tuleks ette näha võimalus erandina sellise välishinnangu nõudest loobuda;
mitme kava rakendamise korral liikmesriigis võib osutuda majanduslikult põhjendatuks panna kõigi kavade hindamise kohustus ühele kõnealuse liikmesriigi asutusele;
käesolevas määruses ettenähtud meetmed on kooskõlas veini-, piima- ja piimatoodete-, puuvilja- ja köögivilja-, veiseliha- ja vasikaliha-, elustaime- ning õli- ja rasvaturu korralduskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määrusega nähakse ette müügiedenduskavade kaudse haldamise üldeeskirjad järgmistes sektorites:
- viinamarjamahl,
- piim ja piimatooted,
- õunad ja tsitrusvili,
- kvaliteetne veise- ja vasikaliha,
- elustaimed ja lillekasvatustooted,
- oliiviõli ja lauaoliivid, mille suhtes kohaldatakse kõnealust haldamise liiki.
Artikkel 2
1. Kava valikumenetluse raames tehakse:
- niipea, kui liikmesriigile teatatakse komisjoni otsusest müügiedenduskava heakskiitmise kohta, või
- elustaimede ja lillekasvatustoodete puhul, niipea kui asjaomase liikmesriigi valitud meetmete lõplik nimekiri on koostatud,
kõigile taotlejatele teatavaks nende taotluste kohta langetatud otsus.
2. Pädevad asutused sõlmivad asjaomaste isikutega lepingud 30 kalendripäeva jooksul komisjoni otsuse teatamisest arvates või elustaimede ja lillekasvatustoodete puhul asjaomaste liikmesriikide valitud meetmete lõpliku nimekirja koostamisest arvates. Pärast kõnealust tähtaega võib lepinguid sõlmida ainult komisjoni eelneval loal.
Pädevad asutused kasutavad komisjonilt saadud tüüplepinguid. Kõnealustes lepingutes sisalduvad kohaldamistingimused, mida mõlemad lepingupooled on kohustatud teadma ja aktsepteerima.
Lepingus ettenähtud meetmeid rakendatakse 12 kuu jooksul alates kuupäevast, mil mõlemad pooled on lepingule alla kirjutanud, kui komisjon ei anna luba lepingut pikendada. Lepingut võib pikendada kuni kolmeks kuuks nõuetekohaselt põhjendatud taotluse alusel, mille lepingu osapool esitab pädevale asutusele enne kehtivusaja lõppemise kuupäeva.
3. Osapooled võivad lepingu sõlmida alles pärast tagatise esitamist, mis moodustab 15 % ühenduse maksimaalsest rahalisest toetusest ning mille eesmärk on tagada lepingu nõuetekohane täitmine. Tagatis esitatakse määruse (EMÜ) nr 2220/85 III jaotises ettenähtud korras.
Kui lepinguosaline on avalik-õiguslik asutus või tegutseb sellise asutuse järelevalve all, võib pädev asutus vastuvõetavaks tunnistada järelevalveasutuse kirjaliku tagatise, mis võrdub esimeses lõigus kindlaksmääratud protsendimäärale vastava summaga, kui järelevalveasutus kohustub kontrollima:
- võetud kohustuste nõuetekohast täitmist,
- võetud kohustuste täitmiseks saadud rahasummade nõuetekohast kasutamist.
Pädev asutus peab tõendid tagatise esitamise kohta kätte saama enne lõike 2 esimeses lõigus ettenähtud tähtaja lõppemist.
Tagatis vabastatakse jääksumma maksmiseks käesoleva määruse artiklis 4 ettenähtud tähtaegadel ja tingimustel.
4. Põhikohustus määruse (EMÜ) nr 2220/85 artikli 20 tähenduses on lepinguga reguleeritavate meetmete rakendamine.
Kuid kvaliteetse looma- ja vasikaliha puhul kohaldatakse kahte muud põhikohustust kõnealuse artikli tähenduses, nimelt:
a) määruse (EMÜ) nr 1318/93 artikli 4 lõike 2 punktis b nimetatud kontrollaktis ettenähtud meetmete rakendamine;
b) vajaduse korral eespool mainitud määruse artikli 4 lõike 2 punktis e nimetatud asutuse töökorras ettenähtud sanktsioonide kohaldamine, kui kõnealuse asutuse liikmed kehtestatud tingimusi eiravad, millega kaasneb eelkõige müügiedendusmeetme õiguse tühistamine.
5. Pädev asutus saadab viivitamata komisjonile lepingu koopia ning tõendi tagatise esitamise kohta.
Kui leping näeb ette meetmete rakendamise teises liikmesriigis, siis teatab pädev asutus kõnealuse liikmesriigi asutustele lepingu allakirjutamisest.
Artikkel 3
1. 30 päeva jooksul lepingu allakirjutamisest arvates võib lepinguosaline esitada pädevale asutusele avansitaotluse koos lõikes 3 nimetatud tagatisega. Pärast kõnealust kuupäeva avansitaotlusi esitada ei saa.
Avanss võib moodustada kuni 30 % ühenduse rahalisest toetusest.
2. Pädev asutus peab ettemakse tegema 30 kalendripäeva jooksul maksetaotluse esitamisest arvates. Makse hilinemise korral kohaldatakse määruse (EÜ) nr 296/96 [25] artiklis 4 ettenähtud eeskirju.
3. Ettemakse tegemise tingimuseks on tagatis, mis moodustab 110 % kõnealusest ettemaksest ja mille lepinguosaline esitab pädevale asutusele määruse (EMÜ) nr 2220/85 III jaotises ettenähtud tingimuste kohaselt.
Kui lepinguosaline on avalik-õiguslik asutus või tegutseb sellise asutuse järelevalve all, võib pädev asutus vastuvõetavaks tunnistada järelevalveasutuse kirjaliku tagatise, mis võrdub esimeses lõigus kindlaksmääratud protsendimäärale vastava summaga, kui järelevalveasutus kohustub maksma tagatisele vastava summa juhul, kui õigust makstud ettemaksele ei kinnitata.
Artikkel 4
1. Järgnevad vahemaksetaotlused esitatakse enne selle kalendrikuu lõppemist, mis järgneb igale 90 kalendripäeva pikkusele ajavahemikule lepingule allakirjutamise kuupäevast arvates. Kõnealused taotlused hõlmavad selles kvartalis tehtud ja väljamakstud kulusid ning nendega kaasnevad asjakohased täiendavad dokumendid ning vahearuanne lepingu täitmise kohta. Kui kõnealuse kolme kuu jooksul ei ole kulutusi tehtud, siis teavitatakse sellest vahemaksetaotluste suhtes kehtestatud tähtajaga samasuguse tähtaja jooksul.
Vahemaksetaotluste ja asjakohaste dokumentide hilinenud esitamise korral vähendatakse väljamakset 3 % võrra iga ületatud täiskuu kohta, välja arvatud vääramatu jõu korral.
Maksete ja artikli 3 lõikes 1 nimetatud ettemakse kogusumma ei tohi olla üle 75 % ühenduse kogu rahalisest panusest. Pärast kõnealuse taseme saavutamist vahemaksetaotlusi enam ei esitata.
2. Jääksumma maksetaotlusi (vähemalt 25 % ulatuses) esitatakse nelja kuu jooksul pärast lepinguga hõlmatud meetmete lõppemist.
Nõuetekohaselt esitatuks loetakse taotlused, millega kaasnevad:
a) kõik kulutustega seotud asjakohased lisadokumendid;
b) kokkuvõte tehtud tööst (tegevusaruanne);
c) lepinguosalise koostatud sisehinnangu aruanne saavutatud tulemuste kohta aruandekuupäeva seisuga ning nende kasutamisvõimalused.
Jääksumma maksutaotluse hilinenud esitamise korral vähendatakse summat 3 % võrra iga ületatud kuu kohta, välja arvatud vääramatu jõu korral.
3. Jääksumma makstakse pärast lõikes 2 nimetatud dokumentide kontrollimist.
Jääksummat vähendatakse ulatuses, mis vastab artikli 2 lõikes 4 nimetatud põhikohustuse täitmata jätmisele.
4. Artikli 3 lõikes 3 nimetatud tagatis vabastatakse tingimusel, et lõplik õigus ettemaksele on kinnitatud.
5. Pädev asutus teeb eespool esitatud lõigetes nimetatud maksed 60 kalendripäeva jooksul taotluse saamise kuupäevast arvates. Kuid selle ajavahemiku võib 60 päeva jooksul alates maksetaotluse registreerimise esimesest kuupäevast mis tahes hetkel peatada, teatades asjaomasele lepinguosalisele, et taotlust ei saa vastuvõetavaks tunnistada põhjusel, et makse tähtaeg ei ole saabunud või et kõigi täiendavate taotlustega koos nõutavad lisadokumendid on esitamata või et pädev asutus peab vajalikuks lisaandmete esitamist või täiendavat kontrollimist. Täiendav info tuleb edastada 30 kalendripäeva jooksul ning maksetähtaja kulg jätkub alates nõutava info saabumise kuupäevast. Eespool nimetatud maksete hilinemise korral vähendatakse liikmesriigile tagastatavat summat määruse (EÜ) nr 296/96 artiklis 4 ettenähtud eeskirjade kohaselt, välja arvatud vääramatu jõu korral.
6. Artikli 2 lõikes 3 nimetatud tagatis peab kehtima kuni jääksumma maksmiseni ning see tagastatakse pädeva asutuse poolt väljaantud vabastusõiendi alusel.
7. 30 kalendripäeva jooksul kättesaamiskuupäevast arvates saadab pädev asutus komisjonile:
- kvartaliaruanded lepingu täitmise kohta,
- tehtud töö kokkuvõtte, ja
- sisehinnangu aruande.
8. Pärast jääksumma maksmist saadab pädev asutus komisjonile raamatupidamisaruande üksikasjalike andmetega lepingujärgsete kulude kohta.
Pädev asutus tõendab ühtlasi, et kontrollimiste tulemusi arvesse võttes võib kõiki kulutusi pidada lepingutingimustele vastavaks.
9. Kinnipeetud tagatised ja määratud trahvid arvatakse Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi tagatisrahastule deklareeritud kuludest maha.
Artikkel 5
1. Pädevad asutused võtavad vajalikud meetmed, et lepinguosalise, osanike/aktsionäride või allhankijate eelkõige tehnilise, haldus- ja raamatupidamisarvestuse kontrollimiste abil üle vaadata:
a) esitatud info ja lisadokumentide õigsus; ja
b) lepingus ettenähtud kohustuste täitmine.
Piiramata nõukogu määruse (EMÜ) nr 595/91 [26] kohaldamist, teatavad nad esimesel võimalusel komisjonile kõigist kontrollimiste ajal avastatud rikkumistest.
2. Lõike 1 kohaldamisel, kui lepinguosaline rakendab meetmeid muus kui liikmesriigis, välja arvatud lepinguosalise pädeva asutuse asukohaliikmesriik, annab nõuetekohaselt vähemalt 10 päeva ette informeeritud asjaomase liikmesriigi pädev asutus lepinguosalise pädevale asutusele igakülgset ülevaatamisel ja kontrollimisel vajalikku abi.
3. Asjaomase liikmesriigi pädev asutus määrab kindlaks kolmandates riikides rakendatud meetmete kõige kohasemad kontrollimisviisid ning teatab nendest komisjonile.
4. Komisjon võib igal ajal lõigetes 1, 2 ja 3 nimetatud ülevaatustes ja kontrollimistes osaleda. Selleks teatavad liikmesriikide pädevad asutused lõigetes 2 ja 3 ettenähtud ülevaatustest ja kontrollimistest õigeaegselt komisjonile.
Komisjon võib vajaduse korral teha ka täiendavaid kontrollimisi.
Artikkel 6
1. Põhjendatud seisukoha koostamiseks iga esitatud kava või elustaimede ja lillekasvatustoodete puhul valikmeetmete esialgse nimekirja kohta korraldab asjaomase liikmesriigi pädev asutus kõnealuses sektoris kehtivate eeskirjade kohaselt ettepandud meetmete ning asjakohase kava üldiste ja eri eesmärkide sobivuse eelanalüüsi.
2. Ühenduse eeskirju asjakohaselt arvesse võttes tagab pädev asutus nii suures ulatuses kui võimalik ning kõiki asjakohaseid vahendeid kasutades välishinnangute taotlemise sõltumatutelt asutustelt. Komisjon peab valitud hinnanguandja heaks kiitma. Elustaimede ja lillekasvatustoodete puhul toimub hinnangu andmine kava rakendamise viimasel aastal.
Välishinnang sisaldab järgmisi toiminguid:
- kavandatud meetmete jälgimine usaldusväärse valimi alusel,
- algeesmärkidega seotud tulemuste järelhindamine,
- kava põhimeetmete tasuvusanalüüs jõudlusnäitajate (kulu, tootlus, mõju) põhjal.
Hinnangu aruanne, mis tuleb koostada nelja kuu jooksul pärast meetmete lõppemist, edastatakse komisjonile esimesel võimalusel.
Kui hinnatava kava üldeelarve on alla 100000 euro, võib komisjon pädeva asutuse põhjendatud taotluse korral erandina loobuda kõnealusele kavale hinnangu andmise nõudest.
3. Kui liikmesriigis on rakendamisel rohkem kui üks kava, võib selle liikmesriigi kavadele välishinnangu andmise teha ülesandeks ühele asutusele. Hindamiskulud jagatakse eri kavade vahel võrdeliselt nende eelarvetega.
4. Hindamist rahastatakse samadel tingimustel nagu kavas sisalduvaid meetmeid.
5. Kui hindamine jäetakse tegemata või tehakse ebatäielikult ning kui lõike 2 viimasest punktist ei tulene teisiti, siis võtab komisjon seda järgmiste kavade puhul arvesse, olenemata rahalistest tagajärgedest hinnangut andvale asutusele.
Artikkel 7
Kohaldatavat vahetuskurssi reguleerib nõukogu määrus (EÜ) nr 2799/98. [27]
Artikkel 8
1. Alusetute maksete puhul maksab makse saaja asjakohased summad tagasi ning sellele lisandub maksmise ja tagasimaksmise vahelisel ajal arvutatud intress.
Kohaldatav interessimäär vastab Euroopa Rahainstituudi eurotehingute Euroopa Ühenduste Teataja C-seerias avaldatud intressimäärale alusetu makse tegemise päeval ning sellele lisandub kolm protsenti.
2. Tagasinõutud summad ja intressid makstakse makseasutustele ja -talitustele, kes arvavad need maha Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi rahastatavatest kuludest võrdeliselt ühenduse rahalise panusega.
Artikkel 9
Tunnistatakse kehtetuks järgmised sätted:
- määruse (EMÜ) nr 3461/85 artikli 2 lõike 3 viimane lause, artikli 2 lõiked 3a ja 4, artikli 3 lõike 2 neljanda taande teine lause, artikli 3 lõike 2 viimane lõik ning artiklid 5 ja 6,
- määruse (EMÜ) nr 3582/93 artikli 1 lõiked 2, 3 ja 4 ning artiklid 6-9,
- määruse (EMÜ) nr 2282/90 artikli 1 lõige 3, artiklid 7, 8, 8a, 9, 9a ja 10,
- määruse (EMÜ) nr 3601/92 artikli 1 lõige 3, artiklid 7, 8 ja 9,
- määruse (EMÜ) nr 1318/93 artikli 2 lõige 1, artiklid 6 ja 7, artikli 8 lõiked 1 ja 2 ning artikkel 9,
- määruse (EÜ) nr 803/98 artiklid 7-11.
Artikkel 10
Käesolev määrus jõustub 15. märtsil 1999.
Käesolevat määrust kohaldatakse kõnealusest kuupäevast alates sõlmitud lepingute suhtes.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 4. märts 1999

Labels: 3
19
6