Document ID: 32015L2060

RÅDETS DIREKTIV (EU) 2015/2060
af 10. november 2015
om ophævelse af direktiv 2003/48/EF om beskatning af indtægter fra opsparing i form af rentebetalinger
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 115,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg,
efter en særlig lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Med den konsensus, der blev opnået på Det Europæiske Råds møde den 20. juni 2000 om, at relevante oplysninger skulle udveksles i skatteøjemed på et så bredt grundlag som muligt, har Rådets direktiv 2003/48/EF (1) siden den 1. juli 2005 været anvendt i medlemsstaterne for at muliggøre at indtægter fra opsparing i form af rentebetalinger, som udbetales i en medlemsstat til retmæssige ejere, der er fysiske personer, som er hjemmehørende i en anden medlemsstat, gøres til genstand for reel beskatning i overensstemmelse med den sidstnævnte medlemsstats lovgivning, for dermed at undgå fordrejning af kapitalbevægelser mellem medlemsstaterne, hvilket ville være uforeneligt med det indre marked.
(2)
Grænseoverskridende skattesvig og skatteunddragelse verden over er en af de udfordringer, hvorpå der er stærk fokus på globalt plan og inden for Unionen. De nationale skatteindtægter bliver reduceret betydeligt på grund af indkomst, der ikke angives og ikke beskattes. Den 22. maj 2013 udtrykte Det Europæiske Råd glæde over de igangværende bestræbelser inden for G8, G20 og Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udvikling (OECD) på at udvikle en global standard.
(3)
Rådets direktiv 2011/16/EU (2) fastsætter bestemmelser om obligatorisk automatisk udveksling af visse oplysninger mellem medlemsstaterne. Det fastsætter også bestemmelser om en trinvis udvidelse af direktivets anvendelsesområde til også at omfatte nye kategorier af indkomst og kapital for at kunne bekæmpe grænseoverskridende skattesvig og skatteunddragelse.
(4)
Den 9. december 2014 vedtog Rådet direktiv 2014/107/EU (3), som ændrede direktiv 2011/16/EU således, at den obligatoriske automatiske informationsudveksling blev udvidet til at omfatte en lang række af indkomst i overensstemmelse med den globale standard, som blev offentliggjort af OECD-Rådet i juli 2014, hvorved der sikredes en sammenhængende, konsekvent og omfattende fremgangsmåde i hele Unionen for automatisk udveksling af oplysninger om finansielle konti i det indre marked.
(5)
Anvendelsesområdet for direktiv 2014/107/EU er generelt bredere end anvendelsesområdet for direktiv 2003/48/EF, og i tilfælde af overlapning vil direktiv 2014/107/EU have forrang. Der er stadig nogle tilfælde tilbage, hvor kun direktiv 2003/48/EF finder anvendelse. Disse tilfælde er en følge af en mindre forskel i tilgangen mellem de to direktiver og af forskellige specifikke undtagelser. I disse begrænsede tilfælde ville anvendelsen af direktiv 2003/48/EF resultere i dobbelte indberetningsstandarder i Unionen. De få fordele, der ville være ved at opretholde en sådan dobbelt indberetning, ville blive udlignet af omkostningerne.
(6)
Den 21. marts 2014 opfordrede Det Europæiske Råd Rådet til at sikre, at al relevant EU-lovgivning bringes fuldt ud på linje med den nye globale standard for automatisk udveksling af oplysninger, der er udarbejdet af OECD. Da direktiv 2014/107/EU blev vedtaget, opfordrede Rådet desuden Kommissionen til at forelægge et forslag til ophævelse af direktiv 2003/48/EF og at samordne ophævelsen af dette direktiv med den i direktiv 2014/107/EU fastsatte anvendelsesdato under hensyntagen til den deri fastsatte undtagelse for Østrig. Direktiv 2003/48/EF bør derfor fortsat anvendes for Østrig i en periode på yderligere et år. I lyset af Rådets holdning er det nødvendigt at ophæve direktiv 2003/48/EF for at undgå forpligtelser, der indebærer dobbelt indberetning, og for at spare omkostningerne for både skattemyndigheder og økonomiske operatører.
(7)
I medfør af Rådets direktiv 2014/48/EU (4) skal medlemsstaterne senest den 1. januar 2016 vedtage og offentliggøre de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme nævnte direktiv. Medlemsstaterne skal anvende disse bestemmelser fra og med den 1. januar 2017. Med ophævelsen af direktiv 2003/48/EF vil direktiv 2014/48/EU ikke længere skulle gennemføres i national ret.
(8)
For at sikre en gnidningsløs fortsættelse af automatisk indberetning af oplysninger om finansielle konti bør ophævelsen af direktiv 2003/48/EF anvendes fra samme dag som anvendelsesdatoen for de foranstaltninger, der er fastsat i direktiv 2014/107/EU.
(9)
Uanset ophævelsen af direktiv 2003/48/EF bør oplysninger, der indsamles af betalende agenter, økonomiske aktører og af medlemsstaterne før ophævelsesdatoen, behandles og overføres som oprindeligt bestemt, og forpligtelser, som opstår før denne dato, bør opfyldes.
(10)
Med hensyn til kildeskat, der opkræves i den i direktiv 2003/48/EF omhandlede overgangsperiode for at beskytte retmæssige ejeres erhvervede rettigheder, bør medlemsstaterne fortsætte med at yde godtgørelse eller tilbagebetaling som oprindeligt bestemt og udstede attester efter anmodning, for at retmæssige ejere kan sikre sig, at der ikke opkræves kildeskat.
(11)
Der bør tages hensyn til det forhold, at Østrig på grund af strukturelle forskelle har fået indrømmet en undtagelse i direktiv 2014/107/EU, som tillader Østrig at udskyde anvendelsen af nævnte direktiv med et år indtil den 1. januar 2017. På tidspunktet for vedtagelsen af direktiv 2014/107/EU meddelte Østrig imidlertid, at undtagelsen ikke ville blive udnyttet fuldt ud. I stedet for skal Østrig udveksle oplysninger senest pr. september 2017, men dog for en begrænset række konti, mens undtagelsen opretholdes i andre tilfælde. Der bør derfor fastsættes specifikke bestemmelser for at sikre, at Østrig og de betalende agenter og økonomiske operatører, der er etableret i Østrig, fortsætter med at anvende bestemmelserne i direktiv 2003/48/EF i undtagelsesperioden, undtagen for de konti, for hvilke direktiv 2014/107/EU finder anvendelse.
(12)
Dette direktiv respekterer de grundlæggende rettigheder og overholder de principper, der navnlig er anerkendt i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, herunder retten til beskyttelse af personoplysninger, og intet i dette direktiv kan mindske eller eliminere disse rettigheder.
(13)
Målet for dette direktiv, nemlig at ophævelsen af direktiv 2003/48/EF med de midlertidige undtagelser, der er nødvendige for at beskytte erhvervede rettigheder og tage hensyn til den for Østrig gældende undtagelse i direktiv 2014/107/EU, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af den fornødne ensartethed og effektivitet bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.
(14)
Direktiv 2003/48/EF bør derfor ophæves -
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
Artikel 1
1. Direktiv 2003/48/EF ophæves med virkning fra den 1. januar 2016, jf. dog stk. 2 og 3.
2. Med forbehold af stk. 3 finder følgende forpligtelser i direktiv 2003/48/EF, som ændret ved Rådets direktiv 2006/98/EF (5), fortsat anvendelse:
a)
forpligtelserne for medlemsstater og for de i en medlemsstat etablerede økonomiske operatører i medfør af artikel 4, stk. 2, andet afsnit, i direktiv 2003/48/EF anvendes fortsat indtil den 5. oktober 2016, eller indtil disse forpligtelser er opfyldt
b)
forpligtelserne for betalende agenter i medfør af artikel 8 i direktiv 2003/48/EF og for betalende agenters medlemsstater i medfør af artikel 9 i direktiv 2003/48/EF anvendes fortsat indtil den 5. oktober 2016, eller indtil disse forpligtelser er opfyldt
c)
forpligtelserne for medlemsstater, hvor den retmæssige ejer har sin skattemæssige bopæl, i medfør af artikel 13, stk. 2, i direktiv 2003/48/EF anvendes fortsat indtil den 31. december 2016
d)
forpligtelserne for medlemsstater, hvor den retmæssige ejer har sin skattemæssige bopæl, i medfør af artikel 14 i direktiv 2003/48/EF, for så vidt angår kildeskat, der er opkrævet i 2016 og i tidligere år, anvendes fortsat, indtil disse forpligtelser er opfyldt.
3. Direktiv 2003/48/EF, som ændret ved direktiv 2006/98/EF, anvendes fortsat i sin helhed for Østrig indtil den 31. december 2016 med undtagelse af følgende forpligtelser:
a)
forpligtelserne for Østrig og de underliggende forpligtelser for de i Østrig etablerede betalende agenter og økonomiske operatører i medfør af artikel 12 i direktiv 2003/48/EF, som forsat anvendes indtil den 30. juni 2017, eller indtil disse forpligtelser er opfyldt
b)
forpligtelserne for Østrig og for de i Østrig etablerede økonomiske operatører i medfør af artikel 4, stk. 2, andet afsnit, i direktiv 2003/48/EF, som fortsat anvendes indtil den 30. juni 2017, eller indtil disse forpligtelser er opfyldt
c)
enhver forpligtelse for Østrig og de underliggende forpligtelser for de i Østrig etablerede betalende agenter, som direkte eller indirekte opstår i forbindelse med de i artikel 13 i direktiv 2003/48/EF omhandlede procedurer, som fortsat anvendes indtil den 30. juni 2017, eller indtil disse forpligtelser er opfyldt.
Uanset første afsnit anvendes direktiv 2003/48/EF, som ændret ved direktiv 2006/98/EF, ikke efter den 1. oktober 2016 for rentebetalinger, for så vidt angår konti, hvor forpligtelserne vedrørende indberetning og passende omhu, der er omhandlet i bilag I og II til direktiv 2011/16/EU, er opfyldt, og for hvilke Østrig ved automatisk udveksling har meddelt de oplysninger, der er omhandlet i artikel 8, stk. 3a, i direktiv 2011/16/EU, inden for den i artikel 8, stk. 6, litra b), i direktiv 2011/16/EU fastsatte frist.
Artikel 2
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 3
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. november 2015.

Labels: 12
2
11
19