Document ID: 31999R1655

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1655/1999 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 19ης Ιουλίου 1999
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2236/95 περί καθορισμού των γενικών κανόνων για τη χορήγηση κοινοτικής χρηματοδοτικής ενίσχυσης στον τομέα των διευρωπαϊκών δικτύων
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 156, πρώτο εδάφιο,
την πρόταση της Επιτροπής(1),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(2),
τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών(3),
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης(4),
Εκτιμώντας:
(1) ότι οι εμπειρίες που αποκομίστηκαν από την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2236/95(5) κατέδειξαν ότι χρειάζεται να επέλθουν ορισμένες τροποποιήσεις στον εν λόγω κανονισμό·
(2) ότι είναι αναγκαίο να διευκολυνθεί η χρηματοδότηση ορισμένων σχεδίων με την ένταξη, στις πιθανές μορφές χορήγησης ενισχύσεων, της συνεισφοράς για το σχηματισμό επιχειρηματικών κεφαλαίων· ότι είναι επιθυμητή η χρήση των χρηματοδοτικών πόρων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2236/95 με σκοπό να μεγιστοποιηθεί η συνεισφορά των ιδιωτικών χρηματοδοτικών πόρων·
(3) ότι ένα μερίδιο επιχειρηματικών κεφαλαίων στη χρηματοδοτική συγκρότηση ενός σχεδίου μπορεί να συμβάλλει στη δρομολόγηση δημόσιων-ιδιωτικών εταιρικών σχέσεων για την υλοποίηση σχεδίων διευρωπαϊκών δικτύων· ότι η προμήθεια επιχειρηματικών κεφαλαίων για τα διευρωπαϊκά δίκτυα, ιδίως κατά τα πρώτα τους στάδια, είναι περιορισμένη·
(4) ότι είναι σκόπιμο να επιτρέπεται η συμμετοχή σε επιχειρηματικά κεφάλαια που προορίζονται για ταμεία επενδύσεων τα οποία έχουν ως προτεραιότητα τη χορήγηση επιχειρηματικών κεφαλαίων για την υλοποίηση σχεδίων διευρωπαϊκών δικτύων μέχρι ποσοστού 1 % του συνολικού ποσού για την περίοδο 2000-2006, προκειμένου να αποκτηθεί εμπειρία από τη νέα αυτή μορφή χρηματοδότησης· ότι το όριο αυτό μπορεί να αυξηθεί έως το 2 %, μετά την επανεξέταση της λειτουργίας του μέσου αυτού· ότι είναι επίσης σκόπιμο να εξεταστεί η πιθανή μελλοντική του επέκταση·
(5) ότι, για να αυξηθεί η διαφάνεια και να ικανοποιηθούν οι προσδοκίες υλοποίησης σχεδίων ή ομάδων σχεδίων οι μακροπρόθεσμες χρηματοδοτικές ανάγκες των οποίων είναι σημαντικές, είναι επιθυμητό να καταρτίζονται πολυετή ενδεικτικά προγράμματα σε ειδικότερους τομείς ή θεματικά πεδία· ότι στα προγράμματα αυτά θα πρέπει να μνημονεύονται το συνολικό και το ετήσιο ποσό των ενισχύσεων που είναι δυνατόν να χορηγηθούν σε δεδομένη χρονική περίοδο για την υλοποίηση των εν λόγω σχεδίων ή ομάδων σχεδίων και τα οποία θα πρέπει να χρησιμεύουν ως αναφορά για τις ετήσιες αποφάσεις χορήγησης των χρηματοδοτικών ενισχύσεων εντός των ετήσιων πιστώσεων του προϋπολογισμού, όταν είναι σύμφωνες με τις διατάξεις των αντίστοιχων πολυετών ενδεικτικών προγραμμάτων· ότι, ωστόσο, τα ετήσια ποσά που αναφέρονται στα προγράμματα αυτά δεν συνιστούν δημοσιονομικές υποχρεώσεις·
(6) ότι τα σχέδια ή οι ομάδες σχεδίων θα πρέπει να είναι δυνατόν να επωφελούνται από διαδοχικές αποφάσεις χορήγησης χρηματοδοτικών ενισχύσεων·
(7) ότι, στην αίτηση για χρηματοδοτική υποστήριξη ενός σχεδίου, απαιτείται η λεπτομερής κατανομή των εκτιμήσεων όσον αφορά τις πηγές των συνεισφορών της Κοινότητας και των εθνικών, περιφερειακών και τοπικών κυβερνητικών φορέων, καθώς και ο βαθμός των χρηματοδοτικών συνεισφορών του ιδιωτικού τομέα·
(8) ότι η χορήγηση των χρηματοδοτικών ενισχύσεων θα πρέπει να ακυρώνεται, εξαιρουμένων των δεόντως αιτιολογημένων περιπτώσεων, εάν οι προβλεπόμενες ενέργειες δεν έχουν αρχίσει έως μια δεδομένη ημερομηνία·
(9) ότι είναι απαραίτητη η ένταξη των δραστηριοτήτων του Ευρωπαϊκού Ταμείου Επενδύσεων στα κοινοτικά χρηματοδοτικά μέσα με τα οποία πρέπει να συντονίζονται οι ενέργειες βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2236/95·
(10) ότι η Επιτροπή θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να απαιτεί από τους αποδέκτες να χορηγούν αξιολογήσεις των σχεδίων που ενισχύονται στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2236/95 ή να παρέχουν τα απαιτούμενα στοιχεία που θα επιτρέπουν στην Επιτροπή να προβαίνει σε δική της αξιολόγηση·
(11) ότι η απόφαση 87/373/ΕΟΚ του Συμβουλίου(6) ορίζει τις διαδικασίες για την άσκηση των εξουσιών που ανατίθενται στην Επιτροπή από το Συμβούλιο για την εφαρμογή των πράξεων που θεσπίζει· ότι οι διαδικασίες που ορίζονται με τον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις ενδεχόμενες τροποποιήσεις των ισχυουσών ρυθμίσεων που θεσπίσθηκαν με διοργανική συμφωνία ή με την απόφαση 87/373/ΕΟΚ·
(12) ότι, λόγω της σημασίας των διευρωπαϊκών δικτύων, είναι σκόπιμο να περιληφθεί στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2236/95 δημοσιονομικό πλαίσιο κατά την έννοια του σημείου 1 της δήλωσης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής της 6ης Μαρτίου 1995, ύψους 4600 εκατομμυρίων ευρώ, για την εφαρμογή του κατά την περίοδο 2000-2006·
(13) ότι είναι σκόπιμο να εξετάσει το Συμβούλιο κατά πόσον πρέπει να συνεχισθούν ή να τροποποιηθούν τα μέτρα που εφαρμόζονται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2236/95, λαμβανομένης υπόψη της συνεκτικής έκθεσης την οποία θα υποβάλει η Επιτροπή πριν το τέλος του 2006·
(14) ότι, κατά τη μεταβατική περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1999 μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2001, κάθε αναφορά στο ευρώ, θα πρέπει να ερμηνεύεται ως αναφορά στο ευρώ ως νομισματική μονάδα, όπως αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 974/98 του Συμβουλίου, της 3ης Μαΐου 1998, για την εισαγωγή του ευρώ(7)·
(15) ότι, κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2236/95 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2236/95 τροποποιείται ως εξής:
1. Στο άρθρο 2, η παράγραφος 2 διαγράφεται.
2. Το άρθρο 3 διαγράφεται.
3. Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 4
Μορφές ενισχύσεων
1. Η κοινοτική ενίσχυση για σχέδια μπορεί να λαμβάνει μια ή περισσότερες από τις ακόλουθες μορφές:
α) συγχρηματοδότηση μελετών που αφορούν σχέδια, συμπεριλαμβανομένων των προπαρασκευαστικών μελετών, των μελετών σκοπιμότητας και αξιολόγησης, καθώς και άλλων μέτρων τεχνικής υποστήριξης των μελετών αυτών. H χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας δεν μπορεί, κατά γενικό κανόνα, να υπερβαίνει το 50 % του ολικού κόστους μιας μελέτης.
Η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας μπορεί σε εξαιρετικές, δεόντως τεκμηριωμένες περιπτώσεις, να υπερβαίνει το όριο του 50 %, με πρωτοβουλία της Επιτροπής και με τη συναίνεση των ενδιαφερομένων κρατών μελών·
β) επιδοτήσεις επιτοκίων επί των δανείων που χορηγούνται από την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων ή από άλλους δημόσιους ή ιδιωτικούς χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς. Κατά γενικό κανόνα, η διάρκεια της επιδότησης δεν υπερβαίνει την πενταετία·
γ) συνδρομή στα ασφάλιστρα εγγυήσεων των δανείων του Ευρωπαϊκού Ταμείου Επενδύσεων ή άλλων χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων·
δ) άμεσες επιδοτήσεις των επενδύσεων σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις·
ε) συμμετοχή σε επιχειρηματικά κεφάλαια που προορίζονται για ταμεία επενδύσεων ή ανάλογους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς που έχουν ως προτεραιότητα τη χορήγηση επιχειρηματικών κεφαλαίων, για την υλοποίηση σχεδίων διευρωπαϊκών δικτύων, και περιλαμβάνουν σημαντική επένδυση εκ μέρους του ιδιωτικού τομέα· οι εν λόγω συμμετοχές σε επιχειρηματικά κεφάλαια δεν πρέπει να υπερβαίνουν το 1 % των δημοσιονομικών πόρων που αναφέρονται στο άρθρο 18. Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 17, το όριο αυτό μπορεί να αυξηθεί έως 2 % από το 2003, υπό το πρίσμα της επανεξέτασης της λειτουργίας του μέσου αυτού, η οποία θα υποβληθεί στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο από την Επιτροπή.
Περαιτέρω λεπτομέρειες εφαρμογής της συμμετοχής σε επιχειρηματικά κεφάλαια καθορίζονται στο παράρτημα.
Η συμμετοχή μπορεί να γίνει απευθείας στο ταμείο επενδύσεων ή σε ανάλογο χρηματοπιστωτικό οργανισμό ή σε κατάλληλο μέσο συνεπένδυσης που το διαχειρίζονται οι ίδιοι διαχειριστές του ταμείου·
στ) ενδεχομένως, συνδυασμός των κοινοτικών ενισχύσεων που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως ε), με σκοπό τη μεγιστοποίηση του κινήτρου που παρέχεται από τους διατιθέμενους δημοσιονομικούς πόρους, οι οποίοι πρέπει να χρησιμοποιούνται με τον πλέον οικονομικό τρόπο.
2. Οι μορφές κοινοτικής ενίσχυσης που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως ε) χρησιμοποιούνται επιλεκτικά, ώστε να λαμβάνονται υπόψη τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά των διαφόρων τύπων δικτύων και να διασφαλίζεται ότι, οι ενισχύσεις αυτές δεν προκαλούν στρεβλώσεις του ανταγωνισμού μεταξύ των επιχειρήσεων στον εν λόγω τομέα.
3. Η χρηματοδότηση έργων υποδομής στον τομέα των μεταφορών, καθ' όλη τη διάρκεια της περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 18, θα πρέπει να χρησιμοποιείται έτσι ώστε να αντιστοιχεί κατώτατο ποσοστό 55 % στους σιδηροδρόμους, συμπεριλαμβανομένων των συνδυασμένων μεταφορών, και ανώτατο ποσοστό 25 % στις οδούς.
4. Η Επιτροπή ενθαρρύνει ειδικά τη χρησιμοποίηση ιδιωτικών πόρων για τη χρηματοδότηση σχεδίων που χρηματοδοτούνται με βάση τον παρόντα κανονισμό, όσου μπορεί να μεγιστοποιηθεί το πολλαπλασιαστικό αποτέλεσμα των κοινοτικών χρηματοδοτικών μέσων, στο πλαίσιο δημοσίων-ιδιωτικών συμπράξεων. Κάθε περίπτωση εξετάζεται ατομικά από την Επιτροπή, λαμβανομένης υπόψη, οσάκις ενδείκνυται, μιας ενδεχόμενης εναλλακτικής λύσεως χρηματοδοτούμενης αποκλειστικά από δημόσιους πόρους. Απαιτείται για κάθε σχέδιο υποστήριξη από κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, σύμφωνα με τη συνθήκη."
4. Στο άρθρο 5 παράγραφος 3, παρεμβάλλεται το ακόλουθο εδάφιο: "Κατ' εξαίρεση, στην περίπτωση σχεδίων που αφορούν δορυφορικά συστήματα εντοπισμού του στίγματος και πλοήγησης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 17 της απόφασης αριθ. 1692/96/ΕΚ(8), το συνολικό ποσό της κοινοτικής ενίσχυσης βάσει του παρόντος κανονισμού μπορεί, από 1ης Ιανουαρίου 2003, να φτάσει το 20 % του συνολικού επενδυτικού κόστους μετά από επανεξέταση."
5. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: "Άρθρο 5α
Πολυετές ενδεικτικό πρόγραμμα της Κοινότητας
1. Με την επιφύλαξη της εφαρμογής του άρθρου 6 και για να βελτιωθεί η αποτελεσματικότητα της κοινοτικής δράσης, η Επιτροπή δύναται, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 17, να καταρτίζει ανά κλάδο ένα πολυετές ενδεικτικό πρόγραμμα (αποκαλούμενο στο εξής 'πρόγραμμα'), βάσει των κατευθυντηρίων γραμμών που αναφέρονται στο άρθρο 155 της συνθήκης. Το πρόγραμμα θα βασίζεται στις αιτήσεις για χρηματοδοτική ενίσχυση δυνάμει του άρθρου 8 και θα λαμβάνει υπόψη, μεταξύ άλλων, τις πληροφορίες που παρέχουν τα κράτη μέλη, και ιδίως τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 9.
2. Το πρόγραμμα πρέπει να απαρτίζεται αποκλειστικά από σχέδια κοινού ενδιαφέροντος ή/και συνεκτικές ομάδες σχεδίων κοινού ενδιαφέροντος, όπως έχουν καθοριστεί προηγουμένως στο πλαίσιο των κατευθυντήριων γραμμών που αναφέρονται στο άρθρο 155 παράγραφος 1 της συνθήκης, σε συγκεκριμένους τομείς που αντιμετωπίζουν σημαντικές μακροπρόθεσμες χρηματοδοτικές ανάγκες.
3. Για κάθε σχέδιο ή ομάδα σχεδίων που αναφέρεται στην παράγραφο 2, το πρόγραμμα θα καθορίζει τα ενδεικτικά ποσά για τη χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσης, τα οποία υπάγονται στις ετήσιες αποφάσεις της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής. Για τα πολυετή ενδεικτικά προγράμματα, δεν πρέπει να χρησιμοποιείται περισσότερο από το 75 % των δημοσιονομικών πόρων που προβλέπονται στο άρθρο 18.
4. Το πρόγραμμα χρησιμεύει ως αναφορά για τις ετήσιες αποφάσεις διάθεσης της κοινοτικής ενίσχυσης για σχέδια, εντός των ετήσιων πιστώσεων του προϋπολογισμού. Η Επιτροπή ενημερώνει τακτικά την επιτροπή του άρθρου 17, σχετικά με την πρόοδο των προγραμμάτων και με τις τυχόν αποφάσεις που λαμβάνει η Επιτροπή για την κατανομή των κοινοτικών ενισχύσεων στα σχέδια. Τα έγγραφα τεκμηρίωσης που συνοδεύουν το προσχέδιο προϋπολογισμού της Επιτροπής, περιλαμβάνουν έκθεση όσον αφορά την πρόοδο στην εφαρμογή κάθε πολυετούς ενδεικτικού προγράμματος, σύμφωνα με το δημοσιονομικό κανονισμό.
Το πρόγραμμα πρέπει να επανεξετάζεται, τουλάχιστον σε ενδιάμεσο στάδιο ή ανάλογα με την πραγματική πρόοδο του (των) σχεδίου(-ων) ή της (των) ομάδας(-ων) σχεδίων και, εφόσον είναι αναγκαίο, αναθεωρείται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 17.
Το πρόγραμμα περιλαμβάνει επίσης ένδειξη των άλλων πηγών χρηματοδότησης για τα οικεία σχέδια, ιδίως από άλλα κοινοτικά όργανα και την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων.
5. Σε περίπτωση ουσιαστικών μεταβολών στην εφαρμογή του (των) σχεδίου(-ων) ή της (των) ομάδας(-ων) σχεδίων, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενημερώνει αμελλητί την Επιτροπή.
Οι τροποποιήσεις των ενδεικτικών συνολικών ποσών που έχουν καθορισθεί στο πρόγραμμα για το (τα) σχέδιο(-α) ή την (τις) ομάδα(-ες) σχεδίων, που ενδέχεται να απαιτούνται λόγω των ανωτέρω μεταβολών, αποφασίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 17."
6. Στο άρθρο 6 παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος: "1α. Κατά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή διασφαλίζει τη συμβατότητα των αποφάσεών της όσον αφορά τη χορήγηση κοινοτικών ενισχύσεων με τις προτεραιότητες που ορίζονται στους προσανατολισμούς για τους διάφορους τομείς, σύμφωνα με το άρθρο 155 παράγραφος 1 της συνθήκης. Συμπεριλαμβάνεται η συμβατότητά τους με τις προϋποθέσεις που ενδεχομένως έχουν καθορισθεί στους εν λόγω προσανατολισμούς, ως ποσοστό επί του συνόλου της κοινοτικής ενίσχυσης."
7. Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 8
Υποβολή αιτήσεων για χρηματοδοτική ενίσχυση
Οι αιτήσεις για τη χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσης υποβάλλονται στην Επιτροπή από το (τα) ενδιαφερόμενο(-α) κράτος(-η) μέλος(-η) ή, με τη συναίνεση του (των) κράτους(-ών) μέλους(-ών), από την άμεσα ενδιαφερόμενη δημόσια ή ιδιωτική επιχείρηση ή φορέα. Η Επιτροπή διαπιστώνει τη συναίνεση του ενδιαφερομένου(-ων) κράτους μέλους(-ών)."
8. Στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α), η όγδοη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "- ένα χρηματοοικονομικό σχέδιο, εκφρασμένο σε ευρώ ή σε εθνικό νόμισμα, το οποίο να αναφέρει όλα τα στοιχεία της οικονομικής συγκρότησης, συμπεριλαμβανομένης της χρηματοδοτικής ενίσχυσης που έχει ζητηθεί από την Κοινότητα, με τις διάφορες μορφές της, όπως μνημονεύεται στο άρθρο 4, και από τοπικούς, περιφερειακούς ή εθνικούς κυβερνητικούς φορείς, καθώς και από ιδιωτικές πηγές, και της ενίσχυσης που έχει ήδη χορηγηθεί."
9. Στο άρθρο 9, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "2. Οι αιτούντες παρέχουν στην Επιτροπή οποιαδήποτε συναφή συμπληρωματική πληροφορία την οποία αιτείται, όπως τις παραμέτρους, τις κατευθυντήριες γραμμές και τις υποθέσεις στις οποίες βασίζεται η ανάλυση κόστους/οφέλους."
10. Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 10
Χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσης
Σύμφωνα με το άρθρο 274 της συνθήκης, η Επιτροπή αποφασίζει τη χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσης δυνάμει του παρόντος κανονισμού, ανάλογα με την αξιολόγηση της αίτησης με βάση τα κριτήρια επιλογής. Στην περίπτωση σχεδίων που περιγράφονται στα αντίστοιχα πολυετή ενδεικτικά προγράμματα τα οποία καταρτίζονται βάσει του άρθρου 5α, η Επιτροπή λαμβάνει τις ετήσιες αποφάσεις χορήγησης ενισχύσεων εντός των ορίων των ενδεικτικών χρηματοδοτικών ποσών που προβλέπονται στο εν λόγω πρόγραμμα. Στην περίπτωση άλλων σχεδίων, λαμβάνονται μέτρα σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 17. H Επιτροπή κοινοποιεί την απόφασή της απευθείας στους δικαιούχους και τα κράτη μέλη."
11. Στο άρθρο 11, η παράγραφος 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "7. Σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 17, η Επιτροπή καθορίζει ένα πλαίσιο για τις διαδικασίες, το χρονοδιάγραμμα και τα ποσά των πληρωμών για τις επιδοτήσεις επιτοκίου, τις επιδοτήσεις των ασφαλίστρων των εγγυήσεων και την ενίσχυση που παρέχεται υπό μορφή συμμετοχής σε επιχειρηματικό κεφάλαιο, που προορίζονται για τα ταμεία επενδύσεων ή ανάλογους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς, επίκεντρο της δραστηριότητας των οποίων είναι η χορήγηση επιχειρηματικών κεφαλαίων για την υλοποίηση των σχεδίων για διευρωπαϊκά δίκτυα."
12. Στο άρθρο 12:
α) Η εισαγωγική φράση της παραγράφου 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "1. Για να εξασφαλιστεί η επιτυχής ολοκλήρωση των σχεδίων που χρηματοδοτούνται βάσει του παρόντος κανονισμού, τα κράτη μέλη και η Επιτροπή, ο καθένας στον τομέα των αρμοδιοτήτων του, λαμβάνουν τα απαιτούμενα μέτρα."
β) Στην παράγραφο 1, η τρίτη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "- την ανάκτηση των ποσών τα οποία έχουν απολεσθεί λόγω παρατυπίας, συμπεριλαμβανομένων των τόκων υπερημερίας λόγω καθυστερημένης εξόφλησης, σύμφωνα με τους κανόνες που έχει θεσπίσει η Επιτροπή. Το κράτος μέλος ευθύνεται επικουρικώς για την επιστροφή των τυχόν αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών εκτός εάν το (τα) κράτος(-η) μέλος(-η) ή/και η δημόσια αρχή που έχει αναλάβει την εκτέλεση του έργου, παράσχουν την απόδειξη ότι δεν είναι υπεύθυνα για την παρατυπία."
γ) Η παράγραφος 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "6. Όταν η κοινοτική ενίσχυση χορηγείται σε άμεσα ενδιαφερόμενες δημόσιες ή ιδιωτικές επιχειρήσεις ή φορείς, τα μέτρα ελέγχου εφαρμόζονται από την Επιτροπή σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, ανάλογα με την περίπτωση."
δ) Η παράγραφος 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "7. Κατά τη διάρκεια πέντε ετών μετά την τελευταία πληρωμή για ένα σχέδιο, οι αρμόδιοι φορείς και αρχές και οι άμεσα ενδιαφερόμενες δημόσιες ή ιδιωτικές επιχειρήσεις ή φορείς, κρατούν στη διάθεση της Επιτροπής όλα τα δικαιολογητικά έγγραφα που αφορούν τις δαπάνες τις σχετικές με το σχέδιο."
13. Στο άρθρο 13 παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος: "2α. Η Επιτροπή ακυρώνει τις ενισχύσεις που χορηγήθηκαν σε σχέδια, η υλοποίηση των οποίων δεν άρχισε μέσα σε μια διετία από την ημερομηνία της αναμενόμενης έναρξής τους, σύμφωνα με τα στοιχεία που παρατίθενται στην απόφαση χορήγησης της ενίσχυσης, εξαιρουμένων των περιπτώσεων που αιτιολογούνται δεόντως από την Επιτροπή."
14. Το άρθρο 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 14
Συντονισμός
Η Επιτροπή ευθύνεται για το συντονισμό και τη συνοχή μεταξύ των σχεδίων και των προγραμμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 5α παράγραφος 1, τα οποία εκτελούνται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού και των σχεδίων που εκτελούνται με τη χορήγηση χρηματοδοτικών συνδρομών από τον κοινοτικό προϋπολογισμό, την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, το Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων και από άλλα κοινοτικά χρηματοδοτικά μέσα."
15. Το άρθρο 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 15
Εκτίμηση, παρακολούθηση και αξιολόγηση
1. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή μεριμνούν ώστε τα σχέδια που εκτελούνται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού να υπόκεινται σε πραγματική παρακολούθηση και αξιολόγηση. Τα σχέδια μπορούν να προσαρμόζονται σε συνάρτηση με τα αποτελέσματα της παρακολούθησης και της αξιολόγησης.
2. Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική χρήση των κοινοτικών ενισχύσεων, η Επιτροπή και τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη προβαίνουν σε συστηματική παρακολούθηση της πορείας της προόδου των σχεδίων, οσάκις ενδείκνυται, με τη συνεργασία της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων ή άλλων κατάλληλων φορέων.
3. Μόλις λάβει την αίτηση χορήγησης ενισχύσεως και προτού την εγκρίνει, η Επιτροπή προβαίνει σε εκτίμηση του σχεδίου, προκειμένου να κρίνει εάν το σχέδιο είναι σύμφωνο με τα κριτήρια και τους όρους που διατυπώνονται στα άρθρα 5 και 6. Η Επιτροπή καλεί, οσάκις χρειάζεται, την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων ή άλλους κατάλληλους φορείς να συμβάλλουν στην εκτίμηση αυτή.
4. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη κρίνουν τον τρόπο με τον οποίο εκτελέστηκαν τα σχέδια και προγράμματα, και αξιολογούν τις επιπτώσεις που έχει η εκτέλεσή τους, ώστε να εκτιμήσουν εάν έχουν επιτευχθεί ή είναι δυνατόν να επιτευχθούν οι αρχικοί στόχοι. Αυτή η εκτίμηση περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, τις επιπτώσεις των σχεδίων για το περιβάλλον, λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων της ισχύουσας κοινοτικής νομοθεσίας. Η Επιτροπή μπορεί επίσης, έπειτα από διαβούλευση με το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, να ζητήσει από τον δικαιούχο να προβεί σε ειδική αξιολόγηση σχεδίων ή ομάδων σχεδίων που ενισχύονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού ή να της παράσχει τα στοιχεία και τη συνδρομή που απαιτούνται για την αξιολόγηση των σχεδίων αυτών.
5. Η παρακολούθηση διενεργείται, οσάκις ενδείκνυται, με αναφορά σε φυσικούς και χρηματοδοτικούς δείκτες. Οι δείκτες αυτοί αναφέρονται στον ειδικό χαρακτήρα των σχεδίων και τους στόχους του. Οι δείκτες αυτοί πρέπει να είναι διαρθρωμένοι έτσι ώστε από αυτούς να προκύπτει:
- η πορεία του σχεδίου σε σχέση με το πρόγραμμα και τους λειτουργικούς στόχους που είχαν καθοριστεί αρχικά,
- η πρόοδος που σημειώθηκε όσον αφορά τη διαχείριση και τα συναφή με αυτήν προβλήματα.
6. Κατά την εξέταση των επιμέρους αιτήσεων χορήγησης ενισχύσεων, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη της τα πορίσματα των εκτιμήσεων και των αξιολογήσεων που πραγματοποιούνται βάσει του παρόντος άρθρου.
7. Η διαδικασία αξιολόγησης και παρακολούθησης, σύμφωνα με τις παραγράφους 4 και 5, καθορίζεται στις αποφάσεις με τις οποίες εγκρίνονται τα σχέδια ή/και στις συμβατικές ρήτρες που αναφέρονται στη χρηματοδοτική ενίσχυση."
16. Στο άρθρο 16, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "1. Η Επιτροπή υποβάλλει κατ' έτος στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και στην Επιτροπή των Περιφερειών, έκθεση σχετικά με τις δραστηριότητες που πραγματοποιήθηκαν στα πλαίσια του παρόντος κανονισμού, προκειμένου να τις εκτιμήσουν. Η έκθεση αυτή περιλαμβάνει την αξιολόγηση των αποτελεσμάτων που έχουν επιτευχθεί, με την κοινοτική ενίσχυση, σε διάφορα πεδία εφαρμογής, σε σχέση με τους αρχικούς στόχους, καθώς και ένα κεφάλαιο σχετικά με την ουσία και την εφαρμογή των τρεχόντων πολυετών προγραμμάτων, ιδίως τον απολογισμό των αναθεωρήσεων που προβλέπονται στο άρθρο 5α."
17. Το άρθρο 18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 18
Δημοσιονομικοί πόροι
Το δημοσιονομικό πλαίσιο για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, για την περίοδο 2000-2006, ανέρχεται σε 4600 εκατομμύρια ευρώ.
Η αρμόδια επί του προϋπολογισμού αρχή εγκρίνει τις ετήσιες πιστώσεις εντός των ορίων των δημοσιονομικών προοπτικών."
18. Το άρθρο 19 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 19
Ρήτρα αναθεώρησης
Πριν από το τέλος του 2006, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο συνεκτική έκθεση για την εμπειρία που απεκόμισε από τους μηχανισμούς που προβλέπονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, για τη χορήγηση κοινοτικών ενισχύσεων, ιδίως από τον μηχανισμό και τις διατάξεις που καθορίζονται στο άρθρο 4. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, ενεργώντας σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 156 πρώτο εδάφιο της συνθήκης, εξετάζουν εάν και υπό ποίες συνθήκες τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό θα συνεχιστούν ή θα τροποποιηθούν μετά τη λήξη της περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 18."
19. Η λέξη "Ecu" αντικαθίσταται από τη λέξη "ευρώ" σε όλο το κείμενο.
20. Προστίθεται το κείμενο που περιέχεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Το άρθρο 1 σημείο 19 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1999.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 19 Ιουλίου 1999.

Labels: 19
5
14
8
12
15