Document ID: 31999R1498

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1498/1999,
8. juuli 1999,
mis sätestab nõukogu määruse (EMÜ) nr 804/68 rakenduseeskirjad liikmesriikide ja komisjoni vahelise teabevahetuse kohta piima ja piimatoodete sektoris
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 27. juuni 1968. aasta määrust (EMÜ) nr 804/68 piima- ja piimatooteturu ühise korralduse kohta, [1] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1587/96, [2] eriti selle artiklit 28,
ning arvestades, et:
(1) komisjoni 31. jaanuari 1969. aasta määrust (EMÜ) nr 210/69 liikmesriikide ja komisjoni vahelise piima ja piimatooteid puudutava teabevahetuse kohta, [3] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 427/98, [4] on korduvalt oluliselt muudetud; uute muudatuste tegemisel tuleks see määrus selguse huvides uuesti sõnastada;
(2) toodangu ja turu olukorra hindamine piima ja piimatoodete sektoris nõuab korrapärast teabevahetust määruses (EMÜ) nr 804/68 sätestatud sekkumismeetmete mõju kohta, eriti muutuste kohta nii sekkumisametites kui ka eraladustuses olevates käsiteldavate toodete varudes;
(3) abi kaseiiniks töödeldud lõssile ja toetused saab kindlaks määrata ainult rahvusvahelises kaubanduses toimuvaid hinnamuutusi teades;
(4) kaubavoogude täpne ja üksikasjalik jälgimine toetuste mõju hindamiseks nõuab teavet nende toodete ekspordi kohta, millele on kinnitatud toetus, eriti pakkumismenetlustel määratud koguste kohta;
(5) mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus sõlmitud põllumajanduskokkuleppe [5] (edaspidi "põllumajanduskokkulepe") rakendamine nõuab täiendava ja üksikasjalikuma teabe esitamist impordi ja ekspordi kohta, eriti litsentsitaotluste ja litsentside kasutamise viisi kohta, et tagada lepingust tulenevate kohustuste täitmine; kiiret teavet ekspordi suundumuste kohta on vaja nende kohustuste parimaks ärakasutamiseks; selle lepingu alusel ei kehti subsideeritud ekspordi suhtes kohaldatavad piirangud toiduabi ekspordi suhtes; järelikult tuleks sätestada, et ekspordilitsentsi taotlusi käsitlevad teated peaksid täpsustama, millised litsentsitaotlused hõlmavad toiduabi;
(6) komisjoni määrus (EÜ) nr 147/1999 [6] sätestab üksikasjalikud eeskirjad juustude ekspordile Kanadasse, Šveitsi ja Ühendriikidesse; asjakohase teabe vahetamine tuleks sätestada;
(7) määrus (EÜ) nr 147/1999 kehtestab erikorra, et ühenduse päritolu koostisainetele, mida kasutatakse seestöötlemise lepingute alusel toodetud juustus, kindlustatakse toetus; asjakohase teabe vahetamine tuleks sätestada;
(8) määruse (EÜ) nr 174/1999 artikkel 5 sätestab, et teatavatel juhtudel võivad ekspordilitsentsid kehtida toote kohta, millel on mingi muu kood kui litsentsi 16. jaos märgitud; asjakohase teabe vahetamine tuleks sätestada;
(9) komisjoni määrus (EÜ) nr 1374/98, [7] muudetud määrusega (EÜ) nr 1339/1999, [8] sätestab kolmandate riikide ametiasutuste poolt väljaantavate IMA 1 sertifikaatide abil hallatavad teatavad impordikvoodid; liikmesriigid teatavad komisjonile toodete kogusest, millele antakse impordilitsentse IMA 1 sertifikaatide alusel; kogemused on näidanud, et sellise impordi hoolikaks jälgimiseks igas etapis alati ei piisa teatamisest; täiendava teabe vahetamine tuleks sätestada;
(10) teatava teabe vahetamise meetodit tuleks muuta; selle teabe vahetamine on hädavajalik, et jälgida, kuidas järgitakse teatavaid impordikvoote, mis vastavalt põllumajanduslepingule hakkavad kehtima 1. juulist 1999; et tagada valitseva süsteemi jätkuvus, on järelikult vaja käesolevat määrust kohaldada alates sellest kuupäevast;
(11) käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas piima- ja piimatooteturu korralduskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
I PEATÜKK
Varud ja sekkumine
Artikkel 1
Liikmesriigid edastavad hiljemalt iga kuu kümnendal päeval komisjonile eelmise kuu kohta:
1. määruse (EMÜ) nr 804/68 artikli 6 lõike 1 põhjal võetud sekkumismeetmete korral:
a) ladustatud või koguse kõnealuse kuu lõpul ning sel kuul varudesse laekunud ja neist väljaviidud kogused vastavalt I lisa A osale;
b) kõnealuse kuu jooksul varudest väljaviidud või kogused, jaotatuna neid käsitlevate määruste põhjal vastavalt I lisa B osale;
c) ladustatud või kogused kõnealuse kuu lõpul jaotatuna vanuse põhjal vastavalt I lisa C osale;
2. määruse (EMÜ) nr 804/68 artikli 6 lõike 2 põhjal võetud sekkumismeetmete korral vastavalt II lisale:
a) kõnealuse kuu jooksul sõlmitud ladustamislepingutega hõlmatud või ja või ekvivalendiks ümberarvestatud koore kogused;
b) kõnealuse kuu jooksul lõppenud ladustamislepingutega hõlmatud või ja või ekvivalendiks ümberarvestatud koore kogused;
c) kõnealuse kuu lõpul ladustamislepingutega hõlmatud või ja või ekvivalendiks ümberarvestatud koore kogused kokku.
Artikkel 2
Määruse (EMÜ) nr 804/68 artikli 7 lõike 1 põhjal võetud sekkumismeetmete korral teatavad liikmesriigid hiljemalt iga kuu kümnendal päeval teatamisele eelnenud kuu kohta:
a) ladustatud lõssipulbri koguse kõnealuse kuu lõpul ning sel kuul varudesse laekunud ja neist väljaviidud kogused vastavalt III lisa A osale;
b) kõnealuse kuu jooksul varudest väljaviidud lõssipulbri kogused, jaotatuna neid käsitlevate määruste põhjal vastavalt III lisa B osale;
c) ladustatud lõssipulbri kogused kõnealuse kuu lõpul, jaotatuna vanuse põhjal vastavalt III lisa C osale.
Artikkel 3
Määruse (EMÜ) nr 804/68 artikli 8 lõike 1 põhjal võetud sekkumismeetmete korral teatavad liikmesriigid hiljemalt iga kuu kümnendal päeval teatamisele eelnenud kuu kohta:
a) kõnealuse kuu alguses ladustamislepingutega hõlmatud järgmiste juustude kogused:
- Grana Padano,
- Parmigiano Reggiano,
- Provolone;
b) kõnealuse kuu jooksul sõlmitud ladustamislepingutega hõlmatud juustu kogused, jaotatuna punktis a loetletud liikidesse;
c) kõnealuse kuu jooksul lõppenud ladustamislepingutega hõlmatud juustu kogused, jaotatuna punktis a loetletud liikidesse;
d) kõnealuse kuu lõpul ladustamislepingutega hõlmatud juustu kogused, jaotatuna punktis a loetletud liikidesse.
Artikkel 4
Käesolevas peatükis tähendavad:
a) "laekuvad kogused" koguseid, mis füüsiliselt ladustatakse vaatamata sellele, kas sekkumisamet võtab need üle või mitte;
b) "väljaviidavad kogused" koguseid, mis on ära viidud või ostja poolt enne äraviimist üle võetud.
II PEATÜKK
Toetus lõssile ja lõssipulbrile
Artikkel 5
Liikmesriigid edastavad komisjonile järgmise teabe:
1. määruse (EMÜ) nr 804/68 artikli 10 lõike 1 põhjal söödas kasutatavale lõssile antava toetuse korral:
a) hiljemalt iga kuu 20. päeval teatamisele eelneva kuu kohta:
i) lõssi kogused, mis on toodetud ja töödeldud meiereides ning müüdud põllumajandusettevõtjatele söödas kasutamiseks ning mille kohta on kõnealuse kuu jooksul esitatud toetusetaotlused;
ii) söödas kasutatud lõssi kogused, mis jäid järele pärast koore tarnimist meiereidesse;
iii) segasööda tootmisel kasutatud lõssi kogused, mille kohta on kõnealuse kuu jooksul esitatud toetusetaotlused;
b) hiljemalt iga aasta 30. jaanuaril teatamisele eelneva aasta kohta lõssi kogused, mida kasutasid söötades põllumajandusettevõtjad, kes seda tootsid, ja mille kohta on vastavalt määruse (EMÜ) nr 804/68 artikli 10 lõikele 1 esitatud toetusetaotlused;
2. määruse (EMÜ) nr 804/68 artikli 10 lõike 1 põhjal söödas kasutatavale lõssipulbrile antava toetuse korral hiljemalt iga kuu 20. päeval teatamisele eelneva kuu kohta:
a) denatureeritud lõssipulbri kogused, mille kohta on kõnealuse kuu jooksul esitatud toetusetaotlused, välja arvatud punktis c nimetatud kogused;
b) segasööda valmistamisel kasutatud lõssipulbri kogused, mille kohta on kõnealuse kuu jooksul esitatud toetusetaotlused, välja arvatud punktis c nimetatud kogused;
c) lõssipulbri kogused, mis on denatureeritud või ümber töötatud segasöötadeks vastavalt nõukogu määruse (EMÜ) nr 986/68 [9] artikli 3 lõike 1 kolmandale alapunktile, näidates liikmesriigi, kus töötlemine toimus;
3. vastavalt määruse (EMÜ) nr 804/68 artiklile 11 kaseiiniks ümbertöötatud lõssile antava toetuse korral hiljemalt iga kuu 20. päeval teatamisele eelneva kuu kohta lõssi kogused, mille kohta on kõnealuse kuu jooksul esitatud toetusetaotlused. Need kogused tuleb jaotada vastavalt toodetud kaseiini või kaseinaatide kvaliteedile.
III PEATÜKK
Hinnad
Artikkel 6
1. Liikmesriigid edastavad komisjonile:
a) interaktiivse andmesisestussüsteemi (IDES) kaudu: hiljemalt iga nädala neljapäeval IV lisas loetletud toodete hinnad (maksudeta) nende territooriumil, täpsustades turustusjärgu (hangitud tehasest, hulgimüük, jaemüük) ja toote omadused;
b) faksi teel: hiljemalt iga kuu 25. kuupäeval kaseiini ja kaseinaatide värskeimad hinnad maailmaturul ja ühenduses, täpsustades turustusjärgu.
2. Liikmesriigid võtavad vajalikke meetmeid tagamaks, et nende teated hindade kohta ühenduses on võimalikult värsked, tüüpilised, täpsed ja täielikud.
IV PEATÜKK
Kaubandus
1. JAGU
Import
Artikkel 7
Liikmesriigid teatavad komisjonile võimaluse korral IDESi kaudu, muul juhul faksi teel:
1. hiljemalt iga kuu kümnendal päeval eelmise kuu kohta vastavalt määruse (EÜ) nr 1374/98 II peatüki jaotistele 1 ja 3 impordilitsentsi saanud toodete kogused, jaotatuna koondnomenklatuuri (CN) koodi ja päritoluriigi koodi (IDESi arvutikood 6) põhjal;
2. hiljemalt väljaandmiskuule järgneva kuu kümnendal kuupäeval vastavalt määruse (EÜ) nr 1374/98 II peatüki jaotisele 2 impordilitsentsi saanud toodete kogused, jaotatuna CN-koodi ja päritoluriigi koodi (IDESi arvutikood 7) põhjal;
3. hiljemalt iga kuu kümnendal päeval eelmise kuu kohta vastavalt määruse (EÜ) nr 1374/98 III peatükile impordilitsentsi saanud toodete, kaasa arvatud selle määruse artiklis 23 nimetatud CN-koodidega 04069002-04069006 hõlmatud toodete kogused, jaotatuna CN-koodi ja päritoluriigi koodi (IDESi arvutikood 6) põhjal;
4. hiljemalt väljaandmiskuule järgneva kuu kümnendal kuupäeval vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 2508/97 [10] impordilitsentsi saanud toodete kogused, jaotatuna CN-koodi ja päritoluriigi koodi (IDESi arvutikood 5) põhjal;
5. hiljemalt iga kuu kümnendal päeval eelmise kuu kohta ühises tollitariifistikus nimetatud ilma soodustuseta tollimaksu kohaldamisest sõltuva impordilitsentsi saanud toodete kogused, jaotatuna CN-koodi ja päritoluriigi koodi (IDESi arvutikood 8) põhjal.
Vajaduse korral teatavad liikmesriigid komisjonile, et eelmisel kuul ei antud välja ühtki sertifikaati.
Artikkel 8
Liikmesriigid edastavad V lisa näidist kasutades enne 1. aprilli komisjonile eelmise aasta kohta järgmised CN-koodi põhjal jaotatud andmed IMA 1 sertifikaadi esitamisel saadud impordilitsentside kohta, kui sellised sertifikaadid tagavad määruse (EÜ) nr 1374/98 II peatükis ettenähtud kvoodi järgimise, täpsustades IMA 1 sertifikaatide numbrid:
a) sertifikaadi saanud toodete kogus ja impordilitsentsi andmise kuupäev;
b) toodete kogus, mille tagatis on vabastatud.
2. JAGU
Eksport
Artikkel 9
Liikmesriigid edastavad komisjonile järgmise teabe:
1. hiljemalt iga tööpäeva õhtupoolikul kella kuueks, välja arvatud kogused, mis on hõlmatud ekspordilitsentsi taotlustega, mille puhul toetust ei kohaldata, või mis on mõeldud toiduabiks Uruguay voorus sõlmitud põllumajanduskokkuleppe artikli 10 lõike 4 tähenduses:
a) piimatoodete eksporditoetuse nomenklatuuri koodi ja sihtriigi koodi põhjal jaotatud kogused, mille kohta on sel päeval esitatud litsentsitaotlused:
i) mis on nimetatud määruse (EÜ) nr 174/1999 artiklis 1, välja arvatud sama määruse artiklis 17 nimetatud (IDESi arvutikood 1);
ii) mis on nimetatud määruse (EÜ) nr 174/1999 artiklis 17 (IDESi arvutikood 9);
vajaduse korral teatatakse, et taotlusi polnud;
b) piimatoodete eksporditoetuse nomenklatuuri koodi ja sihtriigi koodi põhjal jaotatud kogused, mille kohta on sel päeval esitatud määruse (EÜ) nr 174/1999 artiklis 8 nimetatud ajutise litsentsi taotlused, näidates pakkumiste esitamise lõppkuupäeva ja pakkumiskutsega hõlmatud toodete koguse või kui pakkumiskutse esitavad relvajõud komisjoni määruse (EÜ) nr 800/1999 [11] artikli 36 lõike 1 punkti c tähenduses ja kogust pole täpsustatud, jaotades ligikaudse koguse eelpool nimetatud viisil (IDESi arvutikood 2);
c) piimatoodete eksporditoetuse nomenklatuuri koodi ja sihtriigi koodi põhjal jaotatud kogused, mille kohta sel päeval tehti lõplik otsus anda või tühistada määruse (EÜ) nr 174/1999 artiklis 8 nimetatud ajutised litsentsid, näidates pakkumiskutse esitanud organi, ajutise litsentsi kuupäeva ja sellega hõlmatud koguse;
2. enne iga kuu 16. kuupäeva eelmise kuu kohta:
a) piimatoodete eksporditoetuse nomenklatuuri koodi põhjal jaotatud kogused, mida hõlmavad vastavalt määruse (EÜ) nr 174/1999 artikli 10 lõike 3 esimese lõigu punktile b tühistatud litsentsitaotlused, näidates toetuse suuruse;
b) piimatoodete eksporditoetuse nomenklatuuri koodi põhjal jaotatud kogused, mida hõlmavad enne kehtivusaja lõppu tagastatud litsentsid, näidates eraldi vastavalt määruse (EÜ) nr 174/1999 artiklile 20 antud alaliste litsentsidega hõlmatud kogused ja muud kogused koos vastava toetuse määraga;
c) piimatoodete eksporditoetuse nomenklatuuri koodi põhjal jaotatud kogused, mida ei eksporditud pärast vastavate litsentside kehtivusaja lõppu, näidates eraldi vastavalt määruse (EÜ) nr 174/1999 artiklile 20 antud alaliste litsentsidega hõlmatud eksportimata kogused ja muud kogused koos vastava toetuse suurusega;
d) piimatoodete eksporditoetuse nomenklatuuri koodi põhjal jaotatud kogused, mida hõlmavad vastavalt määruse (EÜ) nr 174/1999 artiklile 20 antud alalised litsentsid;
e) piimatoodete eksporditoetuse nomenklatuuri koodi ja sihtriigi koodi põhjal jaotatud kogused, mille kohta on esitatud toiduabi ekspordilitsentside taotlused Uruguay voorus sõlmitud põllumajanduskokkuleppe artikli 10 lõike 4 tähenduses;
f) CN-koodi ja päritoluriigi koodi põhjal jaotatud piimatoodete kogused, mille kohta ei kehti ükski asutamislepingu artikli 23 lõikes 2 nimetatud õiguslik seisund ja mida imporditakse CN-koodi 040630 alla kuuluvate toodete valmistamiseks vastavalt määruse (EÜ) nr 800/1999 artikli 11 lõike 6 kolmandale alapunktile ning millele on antud määruse (EÜ) nr 174/1999 artikli 17 lõikes 1 nimetatud luba;
g) kogused, mille suhtes lubatakse kohaldada määruse (EÜ) nr 174/1999 artikli 5 lõiget 3, näidates väljaantud ekspordilitsentsi jaotisse 16 kantud piimatoodete eksporditoetuse nomenklatuuri koodi ja tegelikult eksporditud toote koodi;
3. enne iga kuu 16. kuupäeva n-4 kuu kohta:
a) CN-koodi ja sihtriigi koodi põhjal jaotatud kogused, mille puhul toetuseta eksportimise formaalsused on täidetud;
b) piimatoodete eksporditoetuse nomenklatuuri koodi põhjal jaotatud kogused, mille suhtes on kohaldatud määruse (EÜ) nr 800/1999 artikli 18 lõiget 3, kui kohaldatud toetuse suurus erineb litsentsil näidatust, ja erinevus litsentsil märgitud sihtriigi toetuse ja tegelikult kohaldatud toetuse vahel;
4. enne iga kuu 16. kuupäeva eelmise kuu kohta CN-koodi või vajaduse korral piimatoodete eksporditoetuse nomenklatuuri koodi põhjal jaotatud kogused, mille jaoks on taotletud litsentsi, aga mitte toetust ning mida on nimetatud:
a) määruse (EÜ) nr 174/1999 artiklis 18;
b) määruse (EÜ) nr 174/1999 artiklis 19.
5. Punkti 1 alapunktides a ja b nimetatud andmed edastatakse võimaluse korral IDESi kaudu, muul juhul faksi teel; ülejäänud andmed edastatakse faksi või teleksi teel.
3. JAGU
Seestöötlemine
Artikkel 10
Enne iga kuu kuueteistkümnendat kuupäeva teatavad liikmesriigid kuu n - 2 kohta komisjonile CN-koodi ja päritoluriigi põhjal jaotatuna määruse (EMÜ) nr 804/68 artiklis 1 nimetatud toodete kogused, mis on mõeldud selles artiklis nimetatud toodete või selle määruse lisas nimetatud kaupade valmistamiseks nõukogu määruse (EMÜ) nr 2913/92 [12] artiklis 114 määratletud seestöötlemise korra alusel, välja arvatud artikli 9 lõike 2 punktis f nimetatud andmed.
V PEATÜKK
Üld- ja lõppsätted
Artikkel 11
Komisjon hoiab liikmesriikide edastatud andmed neile kättesaadavana.
Artikkel 12
Käesolevaga tunnistatakse määrus (EMÜ) nr 210/69 kehtetuks.
Viiteid sellele kehtetuks tunnistatud määrusele loetakse viideteks käesolevale määrusele.
Määrust (EMÜ) nr 210/69 kohaldatakse jätkuvalt, et edastada igakuiseid andmeid, mis käsitlevad ajavahemikku enne käesoleva määruse kohaldamist.
Artikkel 13
Käesolev määrus jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.
Seda kohaldatakse alates 1. juulist 1999.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 8. juuli 1999

Labels: 17
3
12
18
15