Document ID: 32001D0376

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
van 18 april 2001
inzake maatregelen die noodzakelĳk zĳn geworden wegens het voorkomen van boviene spongiforme encefalopathie in Portugal, en tot uitvoering van een aan een datum gerelateerde uitvoerregeling
(kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 834)
(Voor de EER relevante tekst)
(2001/376/EG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Richtlĳn 89/662/EEG van de Raad van 11 december 1989 inzake veterinaire controles in het intracommunautaire handelsverkeer in het vooruitzicht van de totstandbrenging van de interne markt (1), laatstelĳk gewĳzigd bĳ Richtlĳn 92/118/EEG (2), en met name op artikel 9, lid 4,
Gelet op Richtlĳn 90/425/EEG van de Raad van 26 juni 1990 inzake veterinaire en zoötechnische controles in het intracommunautaire handelsverkeer in bepaalde levende dieren en producten in het vooruitzicht van de totstandbrenging van de interne markt (3), laatstelĳk gewĳzigd bĳ Richtlĳn 92/118/EEG, en met name op artikel 10, lid 4,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)
Bĳ Beschikking 98/653/EG van de Commissie van 18 november 1998 inzake spoedmaatregelen die noodzakelĳk zĳn geworden wegens het voorkomen van boviene spongiforme encefalopathie (BSE) in Portugal (4), laatstelĳk gewĳzigd bĳ Beschikking 2000/104/EG (5), is de verzending en uitvoer van rundveeproducten verboden.
(2)
De BSE-incidentie in Portugal, berekend over de laatste twaalf maanden, bedraagt 170 gevallen per 1 miljoen runderen van meer dan 24 maanden. Volgens de diergezondheidscode van het Internationaal Bureau voor besmettelĳke veeziekten (IOE), editie 2000, wordt een land of een gebied aangemerkt als land of gebied met een hoge BSE-incidentie indien de BSE-incidentie, berekend over de laatste twaalf maanden, groter is dan 100 gevallen per 1 miljoen dieren voor de populatie runderen van meer dan 24 maanden in het betrokken land of gebied.
(3)
In de diergezondheidscode van het IOE wordt aanbevolen rundvlees en rundvleesproducten uit landen of gebieden die als land of gebied met een hoge BSE-incidentie worden aangemerkt, slechts in de handel te brengen onder bepaalde stringente voorwaarden, waaronder een effectief vervoederverbod, een permanent identificatiesysteem voor runderen aan de hand waarvan elk dier kan worden teruggetraceerd tot bĳ het beslag en het moederdier van oorsprong, de verwĳdering van gespecificeerd risicomateriaal en het slachten en volledig vernietigen van bepaalde hoogrisicodieren, bĳvoorbeeld nakomelingen van met BSE besmette dieren en dieren die tot dezelfde geboortecohort als een met BSE besmet dier behoren.
(4)
De IOE adviseert verder dat rundvlees en rundvleesproducten uitsluitend in de handel mogen worden gebracht in het kader van hetzĳ een „certified herds scheme” (CHS - Regeling gecertificeerde beslagen), waarbĳ moet blĳken dat de producten komen van dieren die zĳn geboren, gehouden en steeds hebben verbleven in beslagen die de laatste zeven jaar BSE-vrĳ zĳn geweest, hetzĳ een „date-based scheme” (DBS - Aan een datum gerelateerde regeling), waarbĳ moet blĳken dat de producten afkomstig zĳn van dieren die zĳn geboren na de datum waarop een vervoederverbod effectief van toepassing is geworden.
(5)
Op 4 december 1998 werd in Portugal een verbod op de vervoedering van proteïnen van zoogdieren aan landbouwhuisdieren en van vet van zoogdieren aan herkauwers van kracht en werd tegelĳkertĳd het in bezit hebben, de opslag en het in de handel brengen van proteïnen van zoogdieren en bepaalde vetten verboden en werden de bestaande voorraden uit de handel genomen.
(6)
Uit een van 14 tot 18 juni 1999 door het Voedsel- en Veterinair Bureau in Portugal uitgevoerd inspectiebezoek is gebleken dat alle bestaande voorraden uit de handel waren genomen en dat de controles op de effectiviteit van het vervoederverbod op de juiste manier werden uitgevoerd.
(7)
Op 4 december 1998 werd in Portugal een verbod op het gebruik van gespecificeerd risicomateriaal in menselĳke voeding en diervoeders van kracht. Dit verbod is uitgebreid in overeenstemming met Beschikking 2000/418/EG van de Commissie van 29 juni 2000 houdende vaststelling van voorschriften inzake het gebruik van materiaal dat risico's inhoudt ten aanzien van overdraagbare spongiforme encefalopathieën (6), zoals gewĳzigd bĳ Beschikking 2001/2/EG (7).
(8)
Volgens het Portugese plan voor de uitroeiing van BSE moeten geboortecohorten en nakomelingen van BSE-gevallen worden geslacht en vernietigd.
(9)
Met ingang van 1 juli 1999 werd in Portugal een nieuw centraal landelĳk systeem ingevoerd voor de identificatie en registratie van runderen (SNIRB).
(10)
Op 3 december 1999 heeft Portugal bĳ de Commissie zĳn eerste verzoek ingediend voor een „date-based export scheme” teneinde onder bepaalde voorwaarden de verzending van producten van na een bepaalde datum geboren dieren toe te staan. Deze technische voorstellen werden vervolgens op 18 februari, 24 maart, 27 juli en 22 september gewĳzigd en aangevuld. De gewĳzigde en aangevulde voorstellen voorzien in een passend kader om de verzending en uitvoer van producten van in Portugal geslachte runderen toe te staan.
(11)
De maatregelen voor de tenuitvoerlegging van de uitvoerregeling en het uitstoten van nakomelingen zullen door het Voedsel- en Veterinair Bureau van de Commissie worden onderzocht voordat met de verzending van vlees en vleesproducten een begin mag worden gemaakt. Indien de uitkomst van dat onderzoek bevredigend is, zal de Commissie de datum vaststellen waarop met de verzending mag worden begonnen.
(12)
Beschikking 98/653/EG bevat bepalingen op grond waarvan de verzending van vechtstieren uit Portugal voor stierengevechten in andere lidstaten is toegestaan. Het is noodzakelĳk een procedure vast te stellen op grond waarvan de vechtstieren naar Portugal mogen worden teruggezonden als zĳ niet voor stierengevechten worden gebruikt. Bovendien moeten de voorschriften inzake de behandeling van karkassen van vechtstieren worden verduidelĳkt.
(13)
Duidelĳkheidshalve moet Beschikking 98/653/EG worden ingetrokken.
(14)
De in deze beschikking vervatte maatregelen zĳn in overeenstemming met het advies van het Permanent Veterinair Comité,
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
HOOFDSTUK I
Werkingssfeer
Artikel 1
1. Onverminderd de communautaire voorschriften die zĳn vastgesteld om bescherming te bieden tegen boviene spongiforme encefalopathie (BSE), behelst deze beschikking specifieke voorschriften die noodzakelĳk zĳn geworden wegens het voorkomen van BSE in Portugal.
2. De bepalingen van deze beschikking die op Portugal van toepassing zĳn, zĳn echter niet van toepassing op de autonome regio van de Azoren. De bepalingen van deze beschikking die op andere lidstaten dan Portugal van toepassing zĳn, zĳn ook van toepassing op de autonome regio van de Azoren. Portugal ziet er met name op toe dat bĳ de verzending van zendingen uit de andere delen van Portugal naar de Azoren het bepaalde in de artikelen 2 tot en met 14 wordt toegepast.
HOOFDSTUK II
Levende runderen, runderembryo's, vleesbeendermeel en aanverwante producten
Artikel 2
Portugal ziet erop toe dat vanaf zĳn grondgebied geen verzending naar andere lidstaten en naar derde landen plaatsvindt van:
a)
levende runderen en runderembryo's,
b)
van zoogdieren afkomstig vleesmeel, beendermeel en vleesbeendermeel,
c)
diervoeders en meststoffen die onder b) genoemd materiaal bevatten.
Artikel 3
In afwĳking van artikel 2, onder a), mag Portugal toestemming verlenen voor de verzending naar andere lidstaten die daar toestemming toe hebben gegeven, van vechtstieren overeenkomstig het bepaalde in bĳlage I.
De lidstaten stellen de Commissie en de andere lidstaten in kennis van de lĳst van arena's en daaraan verbonden voorzieningen die gemachtigd zĳn vechtstieren in ontvangst te nemen.
De lidstaten van bestemming zorgen ervoor dat de karkassen van de vechtstieren na de stierengevechten worden verbrand overeenkomstig het bepaalde in bĳlage I. Indien de vechtstieren niet in stierengevechten worden gebruikt, zorgen de lidstaten van bestemming ervoor dat de dieren worden gedood en verbrand of naar Portugal worden teruggezonden, overeenkomstig het bepaalde in bĳlage I.
De lidstaten van bestemming registreren alle gegevens die bewĳzen dat aan het bepaalde in dit artikel is voldaan.
Artikel 4
In afwĳking van artikel 2, onder b), mag Portugal toestemming verlenen voor de verzending vanaf zĳn grondgebied naar andere lidstaten of derde landen van voor als huisdier gehouden carnivoren bestemd diervoeder dat in die bepaling bedoeld materiaal bevat, op voorwaarde dat dat materiaal niet van oorsprong is uit Portugal en dat aan de in de artikelen 14, 16, 17 en 18 vastgestelde voorwaarden wordt voldaan.
Artikel 5
In afwĳking van artikel 2, onder b) en c), mag Portugal toestemming verlenen voor de verzending naar andere lidstaten die daar toestemming toe hebben gegeven, van in die bepalingen bedoeld materiaal, bestemd voor verbranding overeenkomstig het bepaalde in bĳlage II.
De lidstaten van bestemming stellen de Commissie en de andere lidstaten in kennis van de lĳst van verbrandingsinstallaties die gemachtigd zĳn dat materiaal in ontvangst te nemen.
De lidstaten van bestemming zorgen ervoor dat dat materiaal overeenkomstig de voorschriften van bĳlage II verbrand wordt.
De lidstaten van bestemming registreren alle gegevens die bewĳzen dat aan het bepaalde in dit artikel is voldaan.
HOOFDSTUK III
Van in Portugal geslachte runderen verkregen materiaal
Artikel 6
Portugal ziet erop toe dat van de onderstaande producten, voorzover die van in Portugal geslachte runderen zĳn verkregen, vanaf zĳn grondgebied geen verzending naar andere lidstaten of naar derde landen plaatsvindt:
a)
vlees,
b)
producten die in de voedselketen van mens of dier terecht kunnen komen,
c)
materiaal dat bestemd is voor gebruik in cosmetische of medicinale producten of in medische hulpmiddelen.
Artikel 7
In afwĳking van artikel 6 mag Portugal toestemming verlenen voor de verzending van zĳn grondgebied naar andere lidstaten en naar derde landen van aminozuren, peptiden en talg die zĳn vervaardigd in inrichtingen die onder officieel veterinair toezicht staan en waarvan is gebleken dat zĳ aan de in bĳlage III vastgestelde voorwaarden voldoen.
Die producten moeten van een etiket worden voorzien of anderszins worden geïdentificeerd teneinde aan te geven in welke inrichting zĳ zĳn vervaardigd, en te vermelden dat zĳ geschikt zĳn voor gebruik in menselĳke voeding, diervoeding, cosmetische producten, medicinale producten of medische hulpmiddelen.
Bĳ verzending naar andere lidstaten moeten die producten vergezeld gaan van een door een officiële dierenarts afgegeven gezondheidscertificaat waarin wordt verklaard dat de producten aan de in deze beschikking vastgestelde voorwaarden voldoen en waarin ook de frequentie van de uitgevoerde officiële controles wordt vermeld.
Portugal stelt de Commissie en de andere lidstaten in het bezit van de lĳst van de in de eerste alinea bedoelde inrichtingen, waarbĳ voor elke inrichting wordt aangegeven voor welk doel deze werd erkend. Portugal deelt de Commissie en de andere lidstaten elke wĳziging in die lĳst onverwĳld mede.
Artikel 8
In afwĳking van artikel 6 mag Portugal toestemming verlenen voor de verzending vanaf zĳn grondgebied naar andere lidstaten of derde landen van:
a)
producten die overeenkomstig artikel 7 vervaardigde talg bevatten;
b)
door verzeping, verestering of hydrolyse van talg verkregen producten, vervaardigd volgens de in bĳlage III vastgestelde voorwaarden.
Die producten moeten van een etiket worden voorzien of anderszins worden geïdentificeerd teneinde aan te geven in welke inrichting zĳ zĳn vervaardigd, en te vermelden dat zĳ geschikt zĳn voor gebruik in menselĳke voeding, diervoeding, cosmetische producten, medicinale producten of medische hulpmiddelen.
Artikel 9
In afwĳking van artikel 6 mag Portugal toestemming verlenen voor de verzending door de nationale veterinaire laboratoria van Lissabon en Porto naar officieel erkende instituten in andere lidstaten of derde landen van monsters die van in Portugal geslachte runderen zĳn verkregen en bestemd zĳn voor laboratoriumonderzoek of om te worden gebruikt in het kader van onderzoek naar BSE en in dat naar tests voor de diagnose van BSE.
Artikel 10
Portugal draagt er zorg voor dat voor technisch gebruik van grondstoffen die van in Portugal geslachte runderen zĳn verkregen, vervaardigd(e) gelatine, dicalciumfosfaat, collageen, talg, talgproducten en door verzeping, verestering of hydrolyse van talg verkregen producten van een etiket worden voorzien of anderszins worden geïdentificeerd teneinde de inrichting van vervaardiging en de ongeschiktheid ervan voor gebruik in menselĳke voeding, diervoeding, cosmetische producten, medicinale producten en medische hulpmiddelen aan te geven.
Artikel 11
1. In afwĳking van artikel 6 mag Portugal toestemming verlenen voor de verzending naar andere lidstaten en naar derde landen van de onderstaande producten van runderen die in Portugal zĳn geboren en gehouden en die aldaar zĳn geslacht in slachthuizen die niet worden gebruikt voor het slachten van niet in aanmerking komende runderen, voorzover daarbĳ aan het bepaalde in dit artikel, de artikelen 12, 16, 17 en 18, en bĳlage IV wordt voldaan:
a)
„vers vlees”, als omschreven in Richtlĳn 64/433/EEG van de Raad (8);
b)
„gehakt vlees” en „vleesbereidingen” als omschreven in Richtlĳn 94/65/EG van de Raad (9);
c)
„vleesproducten” als omschreven in Richtlĳn 77/99/EEG van de Raad (10);
d)
voedsel dat bestemd is voor als huisdier gehouden carnivoren.
2. Het in lid 1, onder a), bedoelde verse vlees wordt ontbeend en van alle aanhangend weefsel, inclusief zichtbaar zenuw- en lymfeweefsel, ontdaan in uitsnĳderĳen in Portugal die niet worden gebruikt voor het uitsnĳden van niet in aanmerking komende van runderen afkomstige producten.
3. De in lid 1, onder b), c) en d), bedoelde producten moeten worden vervaardigd van in lid 1, onder a), bedoeld vers vlees in inrichtingen in Portugal die niet worden gebruikt voor de vervaardiging van niet in aanmerking komende van runderen afkomstige producten, overeenkomstig het bepaalde in dit artikel, de artikelen 12, 16, 17 en 18, en bĳlage IV.
4. Koelopslag van de in lid 1 bedoelde producten vindt plaats in Portugal in cellen die niet worden gebruikt voor de opslag van niet in aanmerking komende van runderen afkomstige producten en die door de bevoegde autoriteit worden afgesloten en verzegeld wanneer zĳ niet zelf aanwezig is. Het vlees moet worden uitgesneden, opgeslagen en vervoerd overeenkomstig het bepaalde in dit artikel, de artikelen 12, 16, 17 en 18, en bĳlage IV.
5. In dit artikel wordt onder „in aanmerking komende producten” verstaan: producten als bedoeld in lid 1 en producten die van niet in Portugal geslachte runderen zĳn verkregen en die aan de in de artikelen 14 tot en met 19 vastgestelde voorwaarden voldoen.
6. In deze beschikking wordt onder „cel” verstaan: een ruimte of een deel van een ruimte waarin materiaal volledig kan worden afgesloten.
Artikel 12
1. Vlees en vleesproducten als bedoeld in artikel 11, lid 1, moeten worden gemerkt, eventueel middels een etiket, met een extra merkteken dat niet met het communautaire keurmerk kan worden verward, of met het in artikel 14 bedoelde extra merkteken.
2. Indien dat vlees en die vleesproducten bestemd zĳn om in Portugal in de handel te worden gebracht, mogen zĳ niet van dat extra merkteken worden voorzien. Eventueel reeds aangebrachte extra merktekens moeten op het vlees ongeldig worden gemaakt of ervan worden verwĳderd of op het etiket ongeldig worden gemaakt op het tĳdstip waarop het vlees of die producten de in de artikelen 15 en 16 bedoelde inrichting verlaat, respectievelĳk verlaten. Het communautaire keurmerk mag niet worden verwĳderd, tenzĳ dat bĳ het uitsnĳden niet te vermĳden is.
3. Portugal zendt de Commissie en de andere lidstaten het model van het in lid 1 bedoelde extra merkteken voordat met de verzending wordt begonnen.
HOOFDSTUK IV
Materiaal verkregen van niet in Portugal geslachte runderen
Artikel 13
Portugal draagt er zorg voor dat aan de bepalingen van dit hoofdstuk wordt voldaan wanneer de volgende producten die van niet in Portugal geslachte runderen zĳn verkregen, vanaf zĳn grondgebied naar andere lidstaten of naar derde landen worden verzonden:
a)
„vers vlees”, als omschreven in Richtlĳn 64/433/EEG;
b)
„gehakt vlees” en „vleesbereidingen” als omschreven in Richtlĳn 94/65/EG;
c)
„vleesproducten” en „andere producten van dierlĳke oorsprong” als omschreven in Richtlĳn 77/99/EEG;
d)
voedsel dat bestemd is voor als huisdier gehouden carnivoren;
e)
gelatine en dicalciumfosfaat, talg, talgproducten en door verzeping, verestering of hydrolyse van talg verkregen producten, aminozuren, peptiden en collageen, die in de voedselketen van mens of dier terecht kunnen komen of die voor gebruik in cosmetische en medicinale producten, respectievelĳk in medische hulpmiddelen bestemd zĳn.
Artikel 14
1. Vlees en vleesproducten als bedoeld in artikel 13, onder a) tot en met c), moeten worden gemerkt, eventueel middels een etiket, met een extra merkteken dat niet met het communautaire keurmerk kan worden verward, of met het in artikel 12 bedoelde extra merkteken.
2. Indien dat vlees en die vleesproducten bestemd zĳn om in Portugal in de handel te worden gebracht, mogen zĳ niet van dat extra merkteken worden voorzien. Eventueel reeds aangebrachte extra merktekens moeten op het vlees ongeldig worden gemaakt of ervan worden verwĳderd of op het etiket ongeldig worden gemaakt op het tĳdstip waarop het vlees of die producten de in de artikelen 15 en 16 bedoelde inrichting verlaat, respectievelĳk verlaten. Het communautaire keurmerk mag niet worden verwĳderd, tenzĳ dat bĳ het uitsnĳden niet te vermĳden is.
3. Portugal zendt de Commissie en de andere lidstaten het model van het in lid 1 bedoelde extra merkteken voordat met de verzending wordt begonnen.
Artikel 15
De in artikel 13, onder e), bedoelde producten die naar andere lidstaten worden verzonden, worden van een etiket voorzien teneinde aan te geven in welke inrichting zĳ zĳn vervaardigd, en te vermelden dat zĳ zĳn vervaardigd met inachtneming van deze beschikking en, in voorkomend geval, dat zĳ geschikt zĳn voor gebruik in menselĳke voeding, diervoeding, cosmetische producten, medicinale producten of medische hulpmiddelen.
HOOFDSTUK V
Inrichtingen en certificering
Artikel 16
1. De in de artikelen 11 en 13 bedoelde producten moeten komen van en, in voorkomend geval, zĳn gepasseerd via inrichtingen in Portugal:
a)
die door de bevoegde autoriteit zĳn erkend;
b)
die onder officieel veterinair toezicht of, in het geval van producten verkregen door verzeping, verestering of hydrolyse van talg, onder toezicht van de bevoegde autoriteit staan;
c)
die een systeem voor de tracering van grondstoffen hebben ingevoerd waarmee gedurende de gehele productieketen de oorsprong van het materiaal wordt gegarandeerd;
d)
die een systeem voor de registratie van de hoeveelheden inkomend en uitgaand materiaal hebben ingevoerd aan de hand waarvan bĳ zendingen die de inrichtingen binnenkomen of verlaten, kruiscontroles mogelĳk zĳn;
e)
waar de producten gescheiden van producten die niet aan de in dit artikel en in de artikelen 11, 12, 14, 15, 17 en 18 genoemde voorwaarden voldoen, of op andere tĳdstippen dan laatstbedoelde producten worden uitgeladen; be- of verwerkt, opgeslagen, gehanteerd, geladen en vervoerd.
2. Portugal zendt de Commissie en de andere lidstaten de lĳst van de inrichtingen die aan de in lid 1 bedoelde voorwaarden beantwoorden, waarbĳ voor elke inrichting wordt aangegeven voor welk doel deze werd erkend. Portugal deelt de Commissie en de andere lidstaten elke wĳziging in die lĳst onverwĳld mede.
Artikel 17
1. De in artikel 11 en artikel 13, onder a) tot en met d), bedoelde producten moeten komen van en, in voorkomend geval, zĳn gepasseerd via inrichtingen in Portugal:
a)
waar het uitladen, het be- of verwerken, het opslaan of het anderszins hanteren en het laden van de producten onder officieel toezicht geschiedt;
b)
waar de producten worden opgeslagen in zich in koel- en vrieshuizen bevindende cellen die niet tegelĳkertĳd voor de opslag van niet aan de voorwaarden van dit artikel en de artikelen 11, 12, 14, 15, 16, 18 en 19 beantwoordende producten van runderen worden gebruikt en die afgesloten blĳven onder verzegeling door de bevoegde autoriteit wanneer deze niet aanwezig is.
2. Voor de doeleinden van het aanbrengen van keurmerken en extra merken, waarin in de artikelen 12 en 14 is voorzien, bewaart de bevoegde autoriteit onder haar verantwoordelĳkheid:
a)
de voor het aanbrengen van het keurmerk en van de extra merken voorziene instrumenten die eerst op het tĳdstip van het aanbrengen van de merken en slechts voor de daarmee gemoeide tĳd aan assistenten mogen worden uitgereikt;
b)
de etiketten die van een keurmerk of een extra merk zĳn voorzien. Deze etiketten moeten van een volgnummer zĳn voorzien en mogen eerst op het tĳdstip waarop daarvan gebruik moet worden gemaakt, in het vereiste aantal aan assistenten worden verstrekt.
3. De in lid 1 bedoelde producten worden in door de bevoegde autoriteit verzegelde vervoermiddelen vervoerd.
Artikel 18
1. In artikel 11 en artikel 13, onder a) tot en met d), bedoelde producten die naar andere lidstaten worden verzonden, gaan vergezeld van een door een officiële dierenarts afgegeven gezondheidscertificaat waarin wordt verklaard dat aan de in dit artikel en in de artikelen 11, 17 en 19 bedoelde voorwaarden wordt voldaan, en melding wordt gemaakt van alle inrichtingen waar zĳ zĳn verkregen, be- of verwerkt, gehanteerd of opgeslagen zĳn geweest, en van alle in de zending voorkomende etiketten en relevante nummers die moeten garanderen dat elke individuele verpakkingseenheid kan worden getraceerd.
2. Vlees gaat vergezeld van het in bĳlage IV bĳ Richtlĳn 64/433/EEG bedoelde gezondheidscertificaat met vermelding, in de rubriek „Identificatie van het vlees” van het certificaat, van alle in de zending voorkomende etiketten en relevante nummers die moeten garanderen dat elke individuele verpakkingseenheid kan worden getraceerd.
3. Aan alle certificaten worden de volgende woorden toegevoegd: „vervaardigd overeenkomstig Beschikking 2001/376/EG van de Commissie”.
4. Portugal stelt de bevoegde autoriteit van de plaats van bestemming van elke zending in kennis met gebruikmaking van het Animo-systeem als bedoeld in Beschikking 91/398/EEG van de Commissie (11), of per faxbericht.
5. Wanneer deze producten naar derde landen worden verzonden, gaan zĳ vergezeld van een door een officiële dierenarts afgegeven gezondheidscertificaat waarin wordt verklaard dat aan onderhavige beschikking is voldaan.
HOOFDSTUK VI
Doorvoer en ontvangst van materiaal uit andere lidstaten
Artikel 19
1. Een lidstaat die vlees als bedoeld in artikel 13, onder a), uit een inrichting of uit een door de Gemeenschap erkende grensinspectiepost op zĳn grondgebied met doorkruising van het grondgebied van Portugal of naar een overeenkomstig artikel 16 erkende inrichting verzendt, draagt er zorg voor dat het vlees vergezeld gaat van een door een officiële dierenarts afgegeven veterinair certificaat of van het certificaat dat door de bevoegde autoriteit van de grensinspectiepost is afgegeven.
Het origineel van alle certificaten vergezelt de zending naar de inrichting van bestemming.
2. Vlees als bedoeld in artikel 13, onder a), wordt in een officieel verzegeld vervoermiddel vervoerd.
Het zegel mag slechts voor de doeleinden van officiële inspectie worden verbroken.
3. Een lidstaat die producten als bedoeld in artikel 13, onder e), of een grondstof voor de vervaardiging van die producten naar een overeenkomstig artikel 16 erkende inrichting verzendt, draagt er zorg voor dat die producten van een etiket worden voorzien of anderszins worden geïdentificeerd teneinde de inrichting en de lidstaat aan te geven waar zĳ werden vervaardigd.
HOOFDSTUK VII
Bewaking, rapportering en inspecties
Artikel 20
Portugal zendt de Commissie om de vier weken een verslag over de toepassing van de maatregelen ter bescherming tegen overdraagbare spongiforme encefalopathieën (TSE's) overeenkomstig de communautaire en de nationale voorschriften.
Artikel 21
De Commissie verricht communautaire inspecties ter plaatse:
a)
in Portugal om de toepassing van de officiële controles ten aanzien van elk van de in de artikelen 7 en 8 bedoelde producten te verifiëren voordat met de verzending van die producten mag worden begonnen of die verzending mag worden hervat;
b)
in Portugal om de toepassing van het bepaalde in de artikelen 11 en 12 en bĳlage IV te verifiëren voordat met de verzending van de in artikel 11 bedoelde producten mag worden begonnen;
c)
in Portugal om de toepassing van de bepalingen van deze beschikking te verifiëren, met name wat de uitvoering van de officiële controles betreft;
d)
in Portugal om de ontwikkeling van de incidentie van de ziekte en de daadwerkelĳke toepassing van de relevante nationale maatregelen te onderzoeken en een risico-evaluatie uit te voeren waaruit moet blĳken of de nodige maatregelen zĳn genomen om de situatie volledig onder controle te krĳgen;
e)
in de lidstaat van bestemming om in voorkomend geval de toepassing van het bepaalde in artikel 5 en bĳlage II te verifiëren voordat met de verzending van het in artikel 5 bedoelde materiaal mag worden begonnen.
Artikel 22
1. De datum waarop ingevolge artikel 3 met de verzending van vechtstieren mag worden begonnen, wordt door de Commissie vastgesteld nadat zĳ de in punt 18 van bĳlage I bedoelde protocollen onderzocht heeft en nadat zĳ de lidstaten in kennis heeft gesteld.
2. De data waarop ingevolge de artikelen 5, 7 en 11 met de verzending van materiaal en producten mag worden begonnen of waarop die mag worden hervat, wordt door de Commissie vastgesteld met inachtneming van de in artikel 21 bedoelde inspecties en na kennisgeving aan de lidstaten.
HOOFDSTUK VIII
Slotbepalingen
Artikel 23
De lidstaten stellen de nodige maatregelen vast om aan deze beschikking te voldoen. Zĳ stellen de Commissie daarvan onverwĳld in kennis.
Artikel 24
Beschikking 98/653/EG wordt hierbĳ ingetrokken.
Verwĳzingen naar de ingetrokken beschikking worden gelezen als verwĳzingen naar deze beschikking.
Artikel 25
Deze beschikking is gericht tot de lidstaten.
Gedaan te Brussel, 18 april 2001.

Labels: 3
18
17
6