Document ID: 32010R0401

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 401/2010
av den 7 maj 2010
om ändring och rättelse av förordning (EG) nr 607/2009 om vissa tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 479/2008 när det gäller skyddade ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar, traditionella uttryck, märkning och presentation av vissa vinprodukter
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaden”) (1), särskilt artikel 121 första stycket k, l och m och artikel 203b jämförda med artikel 4, och
av följande skäl:
(1)
Enligt artikel 25.1 i kommissionens förordning (EG) nr 607/2009 (2) ska den årliga kontrollen av viner med skyddad ursprungsbeteckning eller geografisk beteckning utföras antingen genom slumpmässiga kontroller, stickprovskontroller eller systematiska kontroller, varvid endast slumpmässiga kontroller kan kombineras med kontroller genom stickprov. Vissa medlemsstater som hittills har föredragit systematiska kontroller har ändrat uppfattning och skulle vilja kombinera alla tre typerna av kontroller. Medlemsstaterna bör därför ha större möjlighet att vara flexibla när det gäller de årliga kontrollerna.
(2)
Efter det att förordning (EG) nr 607/2009 hade antagits visade det sig att den innehöll vissa tekniska fel, som bör rättas till. I synnerhet var det namnet på druvsorten ”Montepulciano” som felaktigt tagits upp i del B i bilaga XV och därför bör flyttas till del A i samma bilaga. Stavningen i vissa bestämmelser bör också ändras för att skapa större klarhet.
(3)
För ökad tydlighet och konsekvens bör vissa bestämmelser i förordning (EG) nr 607/2009 omarbetas eller preciseras. Detta gäller framför allt bestämmelser som rör tredjeländer som bör få möjlighet att använda sig av vissa frivilliga uppgifter under förutsättning att de uppfyller villkor som motsvarar dem som medlemsstaterna ska uppfylla. Detta gäller också bilaga XII där terminologin bör överensstämma med förteckningen över skyddade ursprungsbeteckningar i registret. Det bör också införas nya bestämmelser för att uppnå större precision när det gäller märkning och presentation.
(4)
Australien har begärt att få föra in nya namn på druvsorter i del B i bilaga XV till förordning (EG) nr 607/2009. Efter att ha prövat denna begäran och försäkrat sig om att villkoren i artikel 62.1 b och 62.4 i den förordningen är uppfyllda bör kommissionen föra in Australien i den kolumn som motsvarar namnen på de berörda druvsorterna i nämnda bilaga.
(5)
Avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater om handeln med vin (3) innehåller en förteckning över namn på druvsorter som får användas som märkningsuppgifter. Förenta staterna bör därför föras in i del B i bilaga XV till förordning (EG) nr 607/2009, i den kolumn som motsvarar namnen på de berörda druvsorterna.
(6)
Förordning (EG) nr 607/2009 bör därför ändras i enlighet med detta.
(7)
För att undvika både administrativa bördor i samband med certfieringskostnader och problem med handeln bör de ändringar som föreslås i denna förordning tillämpas från och med samma datum som förordning (EG) nr 607/2009, dvs. från och med den 1 augusti 2009.
(8)
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 607/2009 ska ändras på följande sätt:
(1)
Artikel 18.1 ska ersättas med följande:
”1. Det ’register över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar’ som förs av kommisssionen enligt artikel 118n i rådets förordning (EG) nr 1234/2007 (4), nedan kallat registret, ska föras in i den elektroniska databasen ’E-Bacchus’.
(2)
Artikel 24 ska ersättas med följande:
”Artikel 24
Anmälan av aktörerna
Alla aktörer som vill delta i hela eller delar av produktionen eller förpackningen av en produkt med skyddad ursprungsbeteckning eller geografisk beteckning ska anmälas till den behöriga kontrollmyndighet som avses i artikel 118o i förordning (EG) nr 1234/2007.”
(3)
Artikel 25 ska ändras på följande sätt:
a)
I punkt 1 ska
i)
andra stycket ersättas med följande:
”Den årliga kontrollen ska utföras i den medlemsstat där produktionen ägt rum i enlighet med produktspecifikationen och ska utföras antingen genom
a)
slumpmässiga kontroller baserade på en riskanalys, eller
b)
stickprovskontroller, eller
c)
systematiska kontroller, eller
d)
en kombination av några av ovanstående kontroller.”
ii)
femte stycket utgå.
b)
Punkt 4 a ska ersättas med följande:
”a)
resultatet av den undersökning som avses i punkt 1 första stycket leden a och b och i punkt 2 visar att den berörda produkten uppfyller villkoren i produktspecifikationen och har alla de tillämpliga egenskaperna för den berörda ursprungsbeteckningen eller geografiska beteckningen,”
(4)
Artikel 56.1 ska ändras på följande sätt:
a)
Led a ska ersättas med följande:
”a) tappningsföretag: den fysiska eller juridiska person, eller sammanslutning av sådana personer, som är etablerad i Europeiska unionen och som tappar eller låter tappa,”
b)
Led f ska ersättas med följande:
”f) adress: den kommun och medlemsstat eller tredjeland där tappningsföretagets, producentens, försäljarens eller importörens huvudkontor är beläget.”
(5)
Artikel 63 ska ändras på följande sätt:
a)
I punkt 2 ska fjärde stycket ersättas med följande:
”Kostnaderna för certifieringen ska bäras av de aktörer som omfattas av certifieringen, om inte medlemsstaterna beslutar något annat.”
b)
I punkt 7 ska följande stycke läggas till som fjärde stycke:
”För Förenade kungariket får namnet på medlemsstaten ersättas med namnet på en enskild riksdel som ingår i Förenade kungariket.”
(6)
Artikel 64.4 ska ersättas med följande:
”4. Punkt 1 ska inte gälla för produkter som avses i punkterna 3,8 och 9 i bilaga XIb till förordning (EG) nr 1234/2007 förutsatt att användningsvillkoren för uppgifterna om sockerhalten reglerats av medlemsstaterna eller fastställts i regler som gäller i det berörda tredjelandet, däribland, när det gäller tredjeland, regler som härrör från representativa branschorganisationer.”
(7)
Artikel 67.2 första stycket ska ersättas med följande:
”För att namnet på en mindre geografisk enhet än det underliggande området för ursprungsbeteckningen eller den geografiska beteckningen ska få användas ska området för den berörda geografiska enheten vara väldefinierat. Medlemsstaterna får anta bestämmelser om användningen av dessa geografiska enheter. Minst 85 procent av de druvor av vilka vinet har framställts ska komma från den mindre geografiska enheten. Detta omfattar inte
a)
produktkvantiteter som använts för sötning, ’expeditionslikör’ eller ’tiragelikör’, eller
b)
produktkvantiteter som avses i bilaga XI.3 e och f till förordning (EG) nr 1234/2007.
De resterande 15 procenten av druvorna ska komma från det geografiskt avgränsade området för den berörda ursprungsbeteckningen eller geografiska beteckningen.”
(8)
Bilaga XII ska ersättas med texten i bilaga I till denna förordning.
(9)
Bilaga XV ska ersättas med texten i bilaga II till denna förordning.
(10)
I bilaga XVII ska punkt 4 b ska första och andra strecksatserna ersättas med följande:
”-
Tokaj,
-
Vinohradnícka oblasť Tokaj”.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 augusti 2009.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 7 maj 2010.

Labels: 3
17
6