Document ID: 31992R0338

Nařízení Komise (EHS) č. 338/92
ze dne 12. února 1992,
kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 3763/91, pokud jde o kvótu Společenství pro dovoz 8000 tun pšeničných otrub kódu KN 230230 pocházejících ze zemí AKT do francouzského departementu Réunion
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3763/91 ze dne 16. prosince 1991 o zvláštních opatřeních pro francouzské zámořské departementy týkajících se některých zemědělských produktů, a zejména na čl. 3 odst. 5 uvedeného nařízení, [1]
vzhledem k tomu, že podle čl. 3 odst. 4 nařízení (EHS) č. 3763/91 se v rámci ročního objemu 8000 tun dovozní dávka pro dovoz pšeničných otrub kódu KN 230330 ze zemí AKT do francouzského zámořského departementu Réunion nepoužije;
vzhledem k tomu, že by měla být především stanovena podrobná pravidla pro správu této kvóty; že by v této souvislosti mělo být stanoveno, že dovozní licence jsou vydávány po lhůtě na rozmyšlenou a případně podle stanovení jednotného koeficientu snížení pro množství, o něž se žádá; že by dále mělo být v zájmu hospodářských subjektů stanoveno, že žádost o licenci lze stáhnout poté, co byl koeficient snížení stanoven;
vzhledem k tomu, že by mělo být v zájmu zjednodušení správy kvóty stanoveno, že Francie rozhodne o použití jednotného koeficientu snížení pro množství, o něž se žádá; že při takovém přenesení pravomocí je nezbytné, aby Komise byla pravidelně informována o rozhodnutích přijatých za tímto účelem;
vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Tímto nařízením se stanoví prováděcí pravidla pro roční kvótu Společenství pro dovoz 8000 tun pšeničných otrub kódu KN 230230, osvobozený od dávky, ze zemí AKT do francouzského departementu Réunion podle čl. 3 odst. 4 nařízení Rady (EHS) č. 3763/91.
Článek 2
1. Žádosti o dovozní licence v rámci kvóty uvedené v článku 1 se podají u příslušného francouzského orgánu, který je pro tento účel určen, každé pondělí do 13. hodin bruselského času a pokud tento den není pracovní, podají se první následující pracovní den.
2. Žádosti o dovozní licence se nesmí týkat množství, které je vyšší než množství, jež je k dispozici v rámci kvóty.
3. Pokud žádosti o dovozní licenci překročí množství, které je k dispozici, stanoví členský stát jednotný koeficient snížení pro množství, o něž se žádá, nejpozději do tří pracovních dnů po dni, kdy byly žádosti podány. V takovém případě mohou být žádosti o licence na písemnou žádost staženy ve lhůtě jednoho pracovního dne po dni, kdy byl stanoven koeficient snížení.
4. Licence se vydají nejpozději pátý pracovní den po dni podání žádosti.
5. [2] Odchylně od čl. 8 odst. 4 nařízení Komise (EHS) č. 3719/88 nesmí být dovezené množství vyšší než množství uvedené v kolonkách 17 a 18 dovozní licence. Za tímto účelem se do kolonky 19 uvedené licence zapíše číslice 0.
6. Do kolonky "Poznámky" žádosti o dovozní licenci a do kolonky 24 dovozní licence se zapíše "Osvobozeno od dávky (kvóta pro Réunion) - nařízení (EHS) č. 338/92".
7. Licence zavazují k dovozu ze zemí AKT. V kolonce 8 žádosti o licence a licence se uvede země AKT původu.
8. Dovozní licence jsou plané 45 dnů ode dne jejich vydání.
Sazba jistoty týkající se licencí je 16 ECU/t.
9. Francie informuje Komisi o rozhodnutích přijatých za účelem provádění ustanovení tohoto článku telexem nebo telefaxem každý pátek do 13 hodin bruselského času. Tato informace se sdělí odděleně od informací týkajících se jiných žádostí o dovozní licence v odvětví obilovin.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 12. února 1992.

Labels: 3
18
17