Document ID: 32002R0565

Kommissionens forordning (EF) nr. 565/2002
af 2. april 2002
om fastsættelse af ordningen for forvaltning af toldkontingenter og om indførelse af en ordning med oprindelsescertifikater for hvidløg fra tredjelande
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96 af 28. oktober 1996 om den fælles markedsordning for frugt og grøntsager(1), senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 911/2001(2), særlig artikel 31, stk. 2,
under henvisning til Rådets afgørelse 2001/404/EF af 28. maj 2001 om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Argentinske Republik i henhold til artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) i 1994 om ændring af indrømmelserne vedrørende hvidløg omhandlet i liste CXL, der er knyttet som bilag til GATT(3), særlig artikel 2, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Som konklusion på forhandlingerne i henhold til artikel XXVIII i GATT 1994 har Fællesskabet ændret betingelserne for import af hvidløg. Efter den 1. juni 2001 er den normale toldsats for import af hvidløg henhørende under KN-kode 0703 20 00 sammensat af en værditold på 9,6 % og et specifikt beløb på 1200 EUR pr. ton netto. Der er imidlertid åbnet et toldkontingent på 38370 t uden specifik told ved den aftale, der blev indgået med Argentina og godkendt ved afgørelse 2001/404/EF, i det følgende benævnt "GATT-kontingentet". Det fastsættes i nævnte aftale, at dette kontingent opdeles i 19147 t for import fra Argentina (løbenummer 09.4104), 13200 t for import fra Kina (løbenummer 09.4105) og 6023 t for import fra andre lande (løbenummer 09.4106).
(2) Der kan ligeledes importeres hvidløg på præferencebetingelser uden for GATT-kontingentet eller den normale toldsats inden for rammerne af de aftaler, som Fællesskabet har indgået med visse tredjelande.
(3) Ordningen for forvaltning af GATT-kontingentet blev fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 1047/2001(4), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1865/2001(5). Erfaringerne viser dog, at denne forvaltning kan forbedres og forenkles. Specielt bør kravet om fremlæggelse af importlicenser for import uden for GATT-kontingentet ophæves, og betingelserne for importørernes adgang til dette kontingent bør ændres for at tage bedre hensyn til de traditionelle handelsstrømme.
(4) Tilsynet med hvidløgsimporten kan ske efter bestemmelserne i artikel 308d i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF- toldkodeks(6), senest ændret ved forordning (EF) nr. 444/2002(7).
(5) Da der findes en specifik toldsats for ikke-præferenceimport uden for GATT-kontingentet, er det nødvendigt for den pågældende forvaltning, at der indføres en importlicensordning. Denne ordnings bestemmelser skal supplere eller fravige dem, der er vedtaget ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1291/2000 af 9. juni 2000 om fælles gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser og forudfastsættelsesattester for landbrugsprodukter(8), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2299/2001(9).
(6) Det er nødvendigt at træffe forholdsregler for så vidt muligt at begrænse spekulationsprægede ansøgninger om licenser, der ikke skyldes en reel kommerciel aktivitet på frugt- og grøntsagsmarkedet. Der bør til dette formål indføres særlige regler for ansøgning om licens og for licensernes gyldighed.
(7) Da forvaltningen af GATT-kontingentet ifølge den aftale, der er indgået med Argentina, er baseret på systemet med traditionelle importører og nye importører, bør begrebet traditionel importør defineres, og de tildelte mængder bør fordeles mellem disse to kategorier af importører samtidig med, at der sikres en optimal udnyttelse af kontingentet.
(8) For at sikre en hensigtsmæssig forvaltning af GATT-kontingentet bør det fastslås, hvilke foranstaltninger Kommissionen skal træffe, når ansøgningerne om licenser for en bestemt oprindelse og et bestemt kvartal overstiger de mængder, der er fastsat i afgørelse 2001/404/EF, forhøjet med uudnyttede mængder vedrørende tidligere udstedte licenser. Når disse foranstaltninger indebærer, at der skal anvendes en nedsættelseskoefficient ved udstedelsen af licenser, bør der være mulighed for at tilbagetage en ansøgning om sådanne licenser og straks opnå frigivelse af den sikkerhed, der er stillet.
(9) For at skærpe kontrollen og undgå enhver risiko for fordrejning i samhandelen på grundlag af urigtige dokumenter bør den eksisterende oprindelsescertifikatordning for hvidløg, der har oprindelse i visse tredjelande, og som importeres i Fællesskabet, opretholdes, og der skal være pligt til at transportere disse hvidløg direkte fra oprindelseslandet til Fællesskabet. Dette oprindelsescertifikat udstedes af de nationale myndigheder efter artikel 56-62 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93.
(10) Forordning (EF) nr. 1047/2001 bør ophæves.
(11) De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Friske Frugter og Grøntsager -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
KAPITEL I
TOLDKONTINGENTER
Artikel 1
Formål og fastsættelse af kontingenttoldsatsen
1. I dette kapitel fastsættes bestemmelserne for forvaltningen af toldkontingenter, som blev åbnet ved afgørelse 2001/404/EF, for hvidløg henhørende under KN-kode 0703 20 00.
2. Værditolden for produkter importeret under de i stk. 1 omhandlede toldkontingenter er på 9,6 %.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
a) "importår": en etårig periode fra den 1. juni i et år til den 31. maj i det efterfølgende år
b) "importør": en erhvervsdrivende, økonomisk beslutningstager, fysisk eller juridisk person, enkeltperson eller sammenslutning, der i Fællesskabet i mindst ét af de to foregående kalenderår har importeret mindst 50 tons om året af de frugter og grøntsager, der omhandles i artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2200/96
c) "traditionel importør": en importør, der har importeret hvidløg i Fællesskabet i mindst to af de tre foregående fulde importår, uanset denne imports oprindelse og dato
d) "referencemængde": den maksimale mængde af den årlige hvidløgsimport, som en traditionel importør har foretaget i et af kalenderårene 1998, 1999 og 2000. Hvis den pågældende importør ikke har importeret hvidløg i mindst to af disse tre år, er hans referencemængde lig med maksimumsmængden af hans årlige hvidløgsimport i ét af de tre seneste fulde importår forud for det importår, for hvilket han forelægger licensansøgningen
e) "ny importør": en importør, der ikke er en traditionel importør.
Den referencemængde, der er beregnet for et importår, gælder for hele det år.
Artikel 3
Importlicensordning
1. Al import under de i artikel 1, stk. 1, omhandlede toldkontingenter sker på betingelse af, at der forelægges en importlicens, i det følgende benævnt "licens", der er udstedt i henhold til forordning (EF) nr. 1291/2000 med forbehold af bestemmelserne i nærværende forordning.
2. Artikel 8, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1291/2000 gælder ikke for licenserne. Der anføres "0" i licensernes rubrik 19.
3. Uanset artikel 9 i forordning (EF) nr. 1291/2000 kan de rettigheder, der følger af disse licenser, ikke overdrages.
4. Det sikkerhedsbeløb, der omhandles i artikel 15, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1291/2000, er på 15 EUR pr. ton netto.
Artikel 4
Licensernes gyldighed
1. Der skal i rubrik 8 i licensansøgningerne og licenserne angives produktets oprindelsesland. Et "ja" i rubrik 8 markeres med et kryds. Licenserne er kun gyldige for produkter med oprindelse i det land, der en angivet i nævnte rubrik.
2. Licenserne gælder kun i det kvartal, for hvilket de er udstedt. I rubrik 24 anføres en af følgende påtegnelser:
- certificado expedido y válido solamente para el trimestre comprendido entre el 1 ... y el 28/29/30/31 ...
- licens, der kun er udstedt og gyldig for kvartalet fra 1. ... til 28./29./30./31. ...
- Lizenz nur erteilt und gültig für das Quartal vom 1. ... bis 28./29./30./31. ...
- Πιστοποιητικό εκδοθέν και ισχύον μόνο για το τρίμηνο από την 1η ... έως τις 28/29/30/31 ...
- licence issued and valid only for the quarter from 1 [month] to 28/29/30/31 [month]
- certificat émis et valable seulement pour le trimestre du 1er ... au 28/29/30/31 ...
- titolo rilasciato e valido unicamente per il trimestre dal 1o ... al 28/29/30/31 ...
- voor het kwartaal van 1... tot en met 28/29/30/31 ... afgegeven en uitsluitend in dat kwartaal geldig certificaat.
- certificado emitido e válido apenas para o trimestre de 1 de ... a 28/29/30/31 de ...
- todistus on myönnetty 1 päivän ... ja 28/29/30/31 päivän ... väliselle vuosineljännekselle ja se on voimassa ainoastaan kyseisenä vuosineljänneksenä
- licens utfärdad och giltig endast för tremånadersperioden den 1 ... till den 28/29/30/31 ...
Artikel 5
Ansøgning om licens
1. Licensansøgning kan kun indgives af importører.
Importørerne og navnlig de traditionelle importører fremlægger til støtte for deres licensansøgning sådanne oplysninger, som kan gøre det muligt for de nationale myndigheder på en for disse tilfredsstillende måde at kontrollere deres egenskab som defineret i artikel 2, litra b) og c).
Når en ny importør har opnået licens under nærværende forordning eller forordning (EF) nr. 1047/2001 i løbet af det foregående fulde importår, skal han fremlægge bevis for, at han rent faktisk for egen regning har ladet mindst 90 % af den mængde, han havde fået tildelt, overgå til fri omsætning.
2. For hvert af de kvartaler, der angives i bilag I, kan licensansøgning først indgives fra den anden mandag i den næstsidste måned forud for det pågældende kvartal og til og med den sidste fredag i det pågældende kvartal.
I disse ansøgningers rubrik 20 anføres en af følgende påtegnelser:
- certificado solicitado para el trimestre comprendido entre el 1 ... y el 28/29/30/31 ...
- licens, der er ansøgt om for kvartalet fra 1. ... til 28./29./30./31. ...
- Lizenz beantragt für das Quartal vom 1. ... bis 28./29./30./31. ...
- Πιστοποιητικό που ζητήθηκε για το τρίμηνο από την 1η ... έως τις 28/29/30/31. ...
- licence sought for the quarter from 1 [month] to 28/29/30/31 [month]
- certificat demandé pour le trimestre du 1er ... au 28/29/30/31 ...
- titolo richiesto per il trimestre dal 1o ... al 28/29/30/31 ...
- voor het kwartaal van 1... tot en met 28/29/30/31 ... aangevraagd certificaat.
- certificado pedido para o trimestre de 1 de ... a 28/29/30/31 de ...
- todistus on haettu 1 päivän ... ja 28/29/30/31 päivän ... väliselle vuosineljännekselle
- licens begärd för tremånadersperioden den 1 ... till den 28/29/30/31 ...
3. Licensansøgninger indgivet af en traditionel importør kan for hvert importår højst vedrøre denne importørs referencemængde.
4. For hver af de tre oprindelser og hvert af de kvartaler, der er angivet i bilag I, kan licensansøgninger indgivet af en ny importør højst vedrøre 10 % af den mængde, som er nævnt i bilag I for denne oprindelse og for dette kvartal.
5. Der kan ikke indgives licensansøgning for et kvartal eller for en bestemt oprindelse, når der ikke er anført nogen mængde i bilag I for dette kvartal og for denne oprindelse.
6. Licensansøgningerne skal i rubrik 20 have påtegnelsen "traditionel importør" eller "ny importør", alt efter om de indgives af henholdsvis en traditionel importør eller en ny importør.
Artikel 6
Maksimal mængde for licenser
1. For hver af de tre oprindelser og hvert af de kvartaler, der er angivet i bilag I, udstedes der kun licenser for en maksimal mængde, der er lig med summen af:
a) den i bilag I nævnte mængde for dette kvartal og denne oprindelse
b) de mængder, der ikke er blevet ansøgt om i den foregående periode for denne oprindelse, og
c) de i tidligere licenser uudnyttede mængder, som Kommissionen er blevet underrettet om, for denne oprindelse.
De mængder, der ikke er ansøgt om, eller som ikke er udnyttet i et importår, kan imidlertid ikke overføres til det efterfølgende importår.
2. For hver af de tre oprindelser og for hvert af de kvartaler, der er angivet i bilag I, fordeles den maksimale mængde, der er beregnet efter stk. 1, med:
a) 70 % til de traditionelle importører
b) 30 % til de nye importører.
Fra den første mandag i den anden måned i hvert kvartal tildeles de tilgængelige mængder dog vilkårligt til de to importørkategorier.
Artikel 7
Medlemsstaternes meddelelser til Kommissionen
1. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen:
a) de mængder, der er ansøgt om licens for
b) for importlicenser, der ikke er udnyttet eller kun udnyttet delvist, de mængder, der svarer til forskellen mellem de mængder, der er afskrevet på bagsiden af licenserne, og de mængder, der er udstedt licenser for
c) mængderne i de ansøgninger om licens, der er tilbagetaget i henhold til artikel 8, stk. 4.
2. Meddelelsen af de i stk. 1, litra a), omhandlede oplysninger fremsendes hver torsdag for ansøgninger indgivet den foregående mandag og tirsdag og hver mandag for ansøgninger indgivet onsdag, torsdag og fredag i den foregående uge.
Meddelelsen af de i stk. 1, litra b) og c), omhandlede oplysninger fremsendes hver torsdag for de oplysninger, der er modtaget i ugen forinden.
De i stk. 1 omhandlede meddelelser fremsendes senest kl. 12 (belgisk tid).
Er der ikke indgivet licensansøgninger, eller er der ikke uudnyttede eller tilbagetagne mængder, jf. stk. 1, litra b) og c), underretter den pågældende medlemsstat Kommissionen herom på de i dette stykke nævnte dage.
Såfremt den dag, der i dette stykke er fastsat for en meddelelse, er en national fri- eller helligdag, sender den pågældende medlemsstat nævnte meddelelse senest kl. 15 (belgisk tid) den forudgående arbejdsdag.
3. De i stk. 1 omhandlede meddelelser foregår elektronisk på den formular, som Kommissionen har tilsendt medlemsstaterne til dette formål.
De opdeles efter dagen for ansøgningernes indgivelse, oprindelsestredjeland, kvartal og typen af importør, jf. artikel 2.
Artikel 8
Licensudstedelse
1. Licenserne udstedes den femte arbejdsdag efter den dag, hvor ansøgningen blev indgivet, såfremt Kommissionen ikke inden da træffer forholdsregler i henhold til stk. 2.
Når der er truffet forholdsregler i henhold til stk. 2, udstedes licenserne på den tredje arbejdsdag efter den dato, hvor disse foranstaltninger trådte i kraft.
2. Når Kommissionen på basis af de oplysninger, som medlemsstaterne har fremsendt i henhold til artikel 7, konstaterer, at licensansøgningerne overstiger den tilgængelige restmængde af en af de maksimale mængder, der er fastsat i henhold til artikel 6, fastsætter den i givet fald ved forordning en standardprocentsats for nedsættelse vedrørende de pågældende ansøgninger, og for senere indkomne ansøgninger standser den for resten af kvartalet udstedelsen af licenser indtil den i artikel 6, stk. 2, andet afsnit, fastsatte dato.
3. Ved den i stk. 2 nævnte gennemgang tager Kommissionen hensyn til de licenser, der allerede er udstedt, eller som skal udstedes for den pågældende oprindelse og det pågældende kvartal.
4. Når den mængde, for hvilken licensen udstedes, som følge af anvendelsen af stk. 2 er mindre end den mængde, der er ansøgt om, kan licensansøgningen tilbagetages inden for en frist på tre arbejdsdage efter ikrafttrædelsen af de forholdsregler, der er truffet ved anvendelse af stk. 2. Ved en sådan tilbagetagelse frigives den stillede sikkerhed straks.
5. Der kan ikke udstedes licens for import af produkter med oprindelse i de af de i bilag II nævnte lande, der ikke har tilsendt Kommissionen de oplysninger, der er nødvendige for at iværksætte en procedure for administrativt samarbejde i overensstemmelse med artikel 63 til 65 i forordning (EØF) nr. 2454/93. Fremsendelse af oplysninger anses for at være foretaget på datoen for den offentliggørelse, der er fastsat i artikel 11.
KAPITEL II
OPRINDELSESCERTIFIKAT
Artikel 9
Almindelige bestemmelser
Hvidløg med oprindelse i de i bilag II anførte tredjelande kan kun overgå til fri omsætning i Fællesskabet:
a) hvis der forelægges et oprindelsescertifikat, som er udstedt af de ansvarlige myndigheder i disse lande, jf. artikel 55 til 65 i forordning (EØF) nr. 2454/93, og
b) hvis produktet er transporteret direkte fra disse lande til Fællesskabet, jf. artikel 10.
Artikel 10
Direkte transport
1. Nedenstående produkter anses for at være transporteret direkte fra de i bilag II anførte tredjelande til Fællesskabet:
a) produkter, hvis transport foregår uden passage af noget andet tredjelands territorium
b) produkter, hvis transport foregår gennem et eller flere andre landes territorier end oprindelseslandene med eller uden omladning eller midlertidig oplagring i disse lande, hvis transporten gennem disse lande har været nødvendig af geografiske grunde eller udelukkende af hensyn til transportvilkårene, og hvis produkterne:
i) er forblevet under tilsyn af toldmyndighederne i transit- eller oplagringslandet eller -landene
ii) ikke er bragt i handelen eller frembudt til forbrug i disse lande, og
iii) i givet fald ikke har undergået andre behandlinger end aflæsning og genpålæsning eller enhver anden behandling, der skal sikre, at deres tilstand ikke forringes.
2. Myndighederne i Fællesskabet skal have forelagt dokumentation for, at betingelserne i stk. 1, litra b), er opfyldt. Denne dokumentation kan blandt andet fremlægges i form af et af følgende dokumenter:
a) et gennemgående transportdokument, der er udfærdiget i oprindelseslandet på grundlag af transporten gennem transitlandet eller -landene
b) en erklæring fra toldmyndighederne i transitlandet eller -landene, der indeholder:
i) en nøjagtig beskrivelse af produkterne
ii) datoen for produkternes aflæsning og genpålæsning eller eventuelt for deres indskibning og udskibning, med angivelse af de anvendte skibe
iii) en attestering af de betingelser, opholdet fandt sted under.
Artikel 11
Administrativt samarbejde
Så snart hvert tredjeland, som anført i bilag II, har fremsendt tilfredsstillende oplysninger, som er nødvendige for iværksættelsen af en procedure for det i artikel 63 til 65 i forordning (EØF) nr. 2454/93 omhandlede administrative samarbejde, offentliggøres der en meddelelse om denne fremsendelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende, C-udgaven(10).
KAPITEL III
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 12
Ophævelse
Forordning (EF) nr. 1047/2001 ophæves med virkning fra den 1. juni 2002.
Artikel 13
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Den anvendes for de licenser, der ansøges om, fra den 8. april 2002 for kvartalet fra den 1. juni til den 31. august 2002 og ved overgang til fri omsætning, der er foregået fra den 1. juni 2002. Den anvendes ikke ved overgang til fri omsætning, der indtil den 31. maj 2002 er foregået på grundlag af en licens, der er udstedt i henhold til forordning (EF) nr. 1047/2001.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 2. april 2002.

Labels: 3
17
5