Document ID: 31999D0724

Komisijas Lēmums
(1999. gada 28. oktobris),
ar ko groza II pielikumu Padomes Direktīvai 92/118/EEK, ar kuru nosaka dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības aizsardzības prasības, kas reglamentē to produktu tirdzniecību un ievedumus Kopienā, kuri nav pakļauti prasībām, kas paredzētas īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvas 89/662/EEK A pielikuma I daļā un, attiecībā uz patogēniem, Direktīvā 90/425/EEK
(izziņots ar dokumenta numuru C(1999) 3493)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(1999/724/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1992. gada 17. decembra Direktīvu 92/118/EEK, ar kuru nosaka dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības aizsardzības prasības, kas reglamentē to produktu tirdzniecību un ievedumus Kopienā, kuri nav pakļauti prasībām, kas paredzētas īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvas 89/662/EEK A pielikuma I daļā un, attiecībā uz patogēniem, Direktīvā 90/425/EEK [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 97/79/EK [2], un jo īpaši tās 15. panta otro daļu,
(1) tā kā tiek gatavoti īpaši noteikumi, kas jāpiemēro tāda želatīna sagatavošanai, kas paredzēts farmaceitiskai, kosmētiskai vai citai tehniskai izmantošanai un medicīnas ierīcēm; tā kā tāpēc minēto produktu reglamentēšanu var izslēgt no šā lēmuma darbības jomas;
(2) tā kā jānosaka īpaši sabiedrības veselības nosacījumi, kas jāpiemēro lietošanai pārtikā paredzēta želatīna sagatavošanai; tā kā ar noteikumu, ka minētie nosacījumi ir vienādi gan želatīnam, kas paredzēts lietošanai pārtikā, gan želatīnam, kas nav paredzēts lietošanai pārtikā, un ar noteikumu, ka arī higiēnas nosacījumi ir vienādi, abus želatīna veidus var ražot un/vai uzglabāt vienā un tajā pašā uzņēmumā;
(3) tā kā jānosaka atļaujas un reģistrācija, pārbaudes un higiēnas prasības, kam jāatbilst uzņēmumiem, kuri izgatavo želatīnu; tā kā daži veselības nosacījumi, kas ietverti Padomes 1976. gada 21. decembra Direktīvā 77/99/EEK par veselības problēmām, kas ietekmē gaļas produktu un dažu citu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu un tirdzniecību [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 97/76/EK [4], un Padomes 1993. gada 14. jūnija Direktīvā 93/43/EEK par pārtikas produktu higiēnu [5], ir būtiski želatīna izgatavošanai;
(4) tā kā Zinātniskās vadības komiteja 1998. gada 26. un 27. martā pieņēma atzinumu par želatīna nekaitīgumu, ko atjaunināja 1999. gada 18. un 19. februārī; tā kā šajā atzinumā ir apskatīti jautājumi par to, ar kādiem materiāla izcelsmes noteikšanas un/vai izmantotā materiāla veida un/vai ražošanas procesa nosacījumiem želatīnu, kas paredzēts lietošanai pārtikā, var uzskatīt par brīvu no govju sūkļveida encefalopātijas (GSE) inficētspējas; tā kā savā atzinumā Zinātniskās vadības komitejas ieteiktie pasākumi ir atšķirīgi dažādām ģeogrāfiskā riska kategorijām; tā kā galīgā izpilde var notikt tikai pēc valstu un reģionu klasifikācijas; tā kā 1999. gada 21. maijā Starptautiskā epizootiju biroja (SEB) Komitejas ģenerālajā asamblejā pieņēma SEB Starptautiskā dzīvnieku veselības kodeksa komisijas priekšlikumu par kritērijiem kādas valsts vai zonas GSE stāvokļa noteikšanai; tā kā saskaņā ar Komisijas Ieteikumā 98/477/EK [6] noteikto procedūru par informāciju, kas vajadzīga, lai pamatotu pieteikumus valstu epidemioloģiskā stāvokļa novērtēšanai attiecībā uz transmisīvo sūkļveida encefalopātiju, dažas dalībvalstis un trešās valstis iesniedza datus, kas vajadzīgi to ģeogrāfiskā riska novērtēšanai; tā kā līdz iepriekš minētā zinātniskā novērtējuma veikšanai un turpmāku lēmumu pieņemšanai, un ņemot vērā nesenos SEB GSE kodeksa jauninājumus, jāaptur noteikumu stāšanās spēkā attiecībā uz želatīna, kas iegūts no atgremotāju kauliem, ražošanu, līdz piemēro Kopienas tiesību aktus par valstu vai reģionu klasifikāciju attiecībā uz to GSE stāvokli; tā kā Komisija sāks procedūru, lai stātos spēkā noteikumi par želatīna ražošanu, kas iegūts no atgremotāju kauliem, tiklīdz būs pieņemti Kopienas tiesību akti par valstu vai reģionu klasifikāciju attiecībā uz to GSE stāvokli;
(5) tā kā Komisija pieņēma Lēmumu 97/534/EK [7], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Lēmumu 98/745/EK [8] par tāda materiāla lietošanas aizliegumu, kas rada risku saistībā ar transmisīvo sūkļveida encefalopātiju;
(6) tā kā Komisija pieņēma Lēmumu 98/272/EK [9] par epidemioloģisko uzraudzību saistībā ar transmisīvo sūkļveida encefalopātiju, un ar ko groza Lēmumu 94/474/EK; tā kā minētajā lēmumā ir noteikti pasākumi, kas jāpiemēro gadījumos, kad kāds dzīvnieks, iespējams, ir inficēts ar transmisīvo sūkļveida encefalopātiju (TSE);
(7) tā kā Starptautiskā epizootiju biroja (SEB) ģenerālajā asamblejā Parīzē 1998. gada 29. maijā pieņēma pārskatīto SEB dzīvnieku veselības kodeksu attiecībā uz govju sūkļveida encefalopātiju (SEB GSE kodekss); tā kā kodeksa 3.2.13.3. pantā ir ieteikts, ka, ja želatīnu un kolagēnu izgatavo tikai no veselīgu dzīvnieku jēlādām un ādām, tad veterinārā pārvalde var atļaut bez ierobežojumiem veikt tāda želatīna un kolagēna ievešanu un tranzītu caur to teritorijām, neatkarīgi no eksportētājvalstu stāvokļa; tā kā kodeksa 3.2.13.15. pantā ir ieteikts, ar kādiem izcelsmes noteikšanas un pārstrādes nosacījumiem var tirgot no kauliem izgatavoto želatīnu un kolagēnu;
(8) tā kā želatīnu izgatavo no kauliem, saimniecībā audzētu atgremotājdzīvnieku un medījamo dzīvnieku jēlādām un ādām, cūkādām un mājputnu ādām, cīpslām un stiegrām, un zivju ādām un asakām; tā kā uzraudzīta liellopu nokaušana higiēniskos apstākļos lopkautuvē novērš jēlādu piesārņošanu ar materiāliem, kas rada risku saistībā ar transmisīvo sūkļveida encefalopātiju; tā kā ir lietderīgi, lai tādu izejvielu izcelsme būtu no veselīgiem dzīvniekiem un lai to savākšanas, pārvadāšanas un apstrādes laikā viss notiktu higiēniskos apstākļos; tā kā, lai nodrošinātu tādu izejvielu izsekojamību, ir lietderīgi pieprasīt, lai savākšanas centri un miecētavas, kas grasās piegādāt tādus materiālus, būtu saņēmuši atļaujas un reģistrēti; tā kā, turklāt, ir lietderīgi noteikt tirdzniecības dokumenta paraugu, kas jāpievieno tādām izejvielām pārvadāšanas laikā, piegādes laikā savākšanas centriem, miecētavām un želatīna pārstrādes uzņēmumiem;
(9) tā kā Zinātniskās vadības komiteja iepriekš minētajā atzinumā stingri iesaka, lai želatīna ražotāji ieviestu un ievērotu riska analīzes un kritisko kontrolpunktu noteikšanas procedūras; tā kā pasākumi attiecībā uz uzņēmumu pašu pārbaudēm, kas noteiktas Direktīvas 77/99/EEK 7. pantā, ir būtiski pašu pārbaudēm, ko veic želatīna ražotājuzņēmumi, kas minēti Direktīvas 92/118/EEK 4. panta 2. punktā;
(10) tā kā jānosaka standarti attiecībā uz gatavo produktu, lai nodrošinātu, ka tas nav piesārņots ar vielām vai mikroorganismiem, kas rada draudus patērētāju veselībai; tā kā līdz tādu standartu zinātniskā novērtējuma izdarīšanai ir lietderīgi uz laiku iekļaut vispārpieņemtus standartus attiecībā uz piesārņojumu;
(11) tā kā jānosaka gatavā produkta iesaiņošanas, uzglabāšanas un pārvadāšanas prasības;
(12) tā kā jānosaka īpašas veselības prasības, kas regulē tādu izejvielu ievešanu, ko izmantos lietošanai pārtikā paredzēta želatīna un lietošanai pārtikā neparedzēta želatīna ražošanai; tā kā, ja ir iespējams atzīt nosacījumus, kuri piedāvā līdzvērtīgas garantijas, tad trešā valsts var iesniegt Komisijai attiecīgai izskatīšanai tāda atzinuma priekšlikumu;
(13) tā kā īpašu noteikumu pieņemšana želatīna ražošanai neierobežo noteikumu pieņemšanu attiecībā uz transmisīvās sūkļveida encefalopātijas profilakses un kontroles organizēšanu;
(14) tā kā šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās veterinārijas komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo svītro Direktīvas 92/118/EEK II pielikuma 2. nodaļas otro ievilkumu.
2. pants
Šā lēmuma pielikumu ar šo pievieno kā 4. nodaļu Direktīvas 92/118/EEK II pielikumam.
3. pants
Šā lēmuma pielikumu var grozīt saskaņā ar Direktīvas 92/118/EEK 18. pantā noteikto procedūru, jo īpaši, lai ņemtu vērā zinātnes un tehnoloģijas attīstību, un ņemot vērā Komisijas attiecīgās zinātniskās komitejas padomu.
4. pants
Šo lēmumu piemēro no 2000. gada 1. jūnija. To nepiemēro želatīnam, kas paredzēts lietošanai pārtikā un ir ražots pirms minētā datuma.
Tomēr pielikuma II daļas 2. punktu un IV daļas 1. punkta pirmo ievilkumu piemēro no laika, ko nosaka Komisija, pieņemot lēmumu saskaņā ar Direktīvas 92/118/EEK 18. pantā noteikto procedūru.
5. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 1999. gada 28. oktobrī

Labels: 0
3
17