Document ID: 31988D0143

*****
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 22. december 1987
om en procedure i henhold til EOEF-Traktatens artikel 85
(IV/31.206 - Rich Products/Jus-rol)
(Kun den engelske udgave er autentisk)
(88/143/EOEF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning nr. 17 af 6. februar 1962, foerste forordning om anvendelse af bestemmelserne i Traktatens artikel 85 og 86 (1), senest aendret ved Akten vedroerende Spaniens og Portugals Tiltraedelse, saerlig artikel 2, 4 og 8,
under henvisning til den begaering om negativattest og den anmeldelse, som Jus-rol Limited, Berwick upon Tweed (Det Forenede Kongerige) indgav den 25. april 1984 vedroerende en aftale, som denne virksomhed den 31. juli 1983 indgik med virksomheden Rich Products Corporation, Buffalo (Amerikas Forenede Stater),
under henvisning til offentliggoerelsen af denne anmeldelses indhold i hovedtraek (2) i henhold til artikel 19, stk. 3 i forordning nr. 17,
efter hoering af Det Raadgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspoergsmaal, og
ud fra foelgende betragtninger:
I. SAGSFREMSTILLING
A. Anmeldelsen
(1) Den 25. april 1984 anmeldte selskabet Jus-rol Limited (i det foelgende benaevnt Jus-rol) i overensstemmelse med artikel 2 og 4 i forordning nr. 17 en knowhowlicensaftale til Kommissionen, som det indgik den 31. juli 1983 med selskabet Rich Products Corporation (i det foelgende benaevnt Rich Products), med henblik paa meddelelse af negativattest vedroerende anvendelsen paa denne aftale af EOEF-Traktatens artikel 85 eller alternativt en fritagelse i medfoer af EOEF-Traktatens artikel 85, stk. 3, fra forbudet i denne artikels stk. 1.
Ved denne aftale tillader Rich Products Jus-rol at benytte sin knowhow til fremstilling af bagvaerk paa basis af frosset gaerdej (i det foelgende benaevnt licensproduktet).
B. Virksomhederne
(2) Rich Products fremstiller levnedsmidler, bl.a. dybfrosne cremer og dejprodukter. Virksomheden har produktionsanlaeg i De Forenede Stater og i Canada, som fremstiller varer, der specielt er bestemt til salg paa disse markeder. Rich Products har i dette oejeblik ingen produktionsanlaeg i Det Europaeiske Faellesskab. I 1986 havde Rich Products en konsolideret aarsomsaetning paa ca. 500 mio US $, alle aktiviteter taget under et, heraf ca. ( . . . ) (3) ved salg af licensproduktet.
(3) Jus-rol, der er et datterselskab af Fitch Lovell Plc (Det Forenede Kongerige) fremstiller levnedsmidler, i saerdeleshed en raekke produkter paa basis af frosset dej, saasom moerdej, butterdej, tarteletter, og andre former for dej til indbagning af koed. Alle disse produkter fremstilles paa basis af dej uden gaer. Jus-rol har med sin aftale med Rich Products kunnet foeje frosset gaerdej til sin produktserie. Alle Jus-rols produktionsanlaeg er beliggende i Det Forenede Kongerige. I det regnskabsaar, som sluttede den 26. april 1986, havde Jus-rol en aarsomsaetning paa 16,9 mio £, alle aktiviteter taget under et, heraf ( . . . ) ved salg af licensproduktet.
Fitch Lovel Koncernen bestaar af Fitch Lovell plc og 21 hoveddatterselskaber, som er grupperet i to afdelinger (produktion og distribution), og som ledes af en administrerende direktoer fra moderselskabet. Koncernen fremstiller en lang raekke levnedsmidler. I det regnskabsaar, der sluttede den 26. april 1986, havde Fitch Lovell Koncernen som helhed en omsaetning paa 461,2 mio £, alle aktiviteter taget under et. Jus-rol er den eneste virksomhed i Koncernen, som fremstiller licensproduktet eller lignende produkter.
C. Produktet og markedet
(4) Den af Rich Products overdragne knowhow bestaar af en raekke skrevne hemmelige ikke patenteret oplysninger vedroerende metoden for nedfrysning af gaer, der benyttes som en ingrediens i licensproduktet. De skrevne oplysninger vedroerer desuden sammensaetningen, tilberedningen og bearbejdningen af licensproduktet samt produktionsteknik, timing og udstyr. De forbedringer af enhver form, som Rich Products foretager i sin oprindelige knowhow, udgoer ogsaa en del af den af aftalen omfattede knowhow. Med hensyn til overdragelse af tekniske oplysninger omfatter knowhow ogsaa notater af mundtlige diskussioner mellem de ansatte hos de to parter.
Dej til fremstilling af visse former for bagvaerk (herunder broed) skal indeholde gaer for at kunne haeve under bagningen og goere faerdigvaren let og luftig. Nedfrysning af gaerdej giver anledning til tekniske vanskeligheder, fordi gaer er en levende mikroorganisme, der kan blive draebt, naar den fryses ned til meget lave temperaturer. Der kraeves saerlige sikkerhedsforanstaltninger til at sikre, at gaeren bevarer sine egenskaber under nedfrysningen, for at dejen siden kan haeve under bagningen.
Rich Products, som har foretaget meget forskning, er naaet frem til en metode for nedfrysning af gaer, som virksomheden i oejeblikket anvender i sine anlaeg i Nordamerika. Jus-rol henvendte sig til Rich Products for at opnaa en knowhowlicens til at fremstille varer paa basis af dybfrossen dej, som i det mindste er af samme kvalitet som varer fremstillet paa basis af frisk dej, og til saaledes at udvide sin produktserie. I betragtning af disse overvejelser er det aabenbart, at den tekniske knowhow er af saerlig vaerdi for Rich Products og er af stor betydning for Jus-rols fremstilling af frosset gaerdej. Derfor maa den knowhow, som Rich Products tilvejebringer, betragtes som vaerende vaesentlig og i stand til at forbedre licenstagers praestation, der derfor er villig til at betale licensafgift for denne.
Det understreges, at andre virksomheder i England og i andre medlemslande har udviklet metoder, som goer det muligt at fryse gaer, men de er ikke let tilgaengelige. Den omhandlede licensaftale kan derfor ikke betragtes som drejende sig om indfoerelse og beskyttelse i licensomraadet af »ny teknologi«, som det skal forstaas i henhold til Domstolens retspraksis (1).
(5) Det af aftalen omfattede produkt er en dybfrosset gaerdej til bagvaerk, som fremstilles af Jus-rol efter den af Rich Products overdragne knowhow. Dejen anvendes til fremstilling af frisk bagvaerk, saasom broed. Paa sine produktionsanlaeg i Berwick upon Tweed tilbereder og formgiver Jus-rol dejen, som omgaaende nedfryses. I modsaetning til traditionel broeddej, som skal anvendes hurtigt, kan licensproduktet opbevares over laengere tid (op til ( . . . )) og kan derfor transporteres over ret lange afstande uden at aendre egenskaber.
Licensproduktet saelges i dybfrossen stand. Jus-rol foretager ugentlige leveringer med koelevogne til forretninger, som raader over en bageriafdeling, herunder supermarkeder, og bagerier, der saelger frisk broed. Disse koebere, som har de relevante anlaeg til raadighed, (de saakaldte »Jus-bake units«), kan opbevare produktet i dybfryser og derefter i takt med de forventede daglige behov anbringe det i visse specielle anlaeg og siden bage det i ovne, med henblik paa salg til den endelige forbruger. Jus-rols salg sker som led i det saakaldte »Jus-bake system«, som indebaerer reklame, regelmaessige leveringer, faglig oplaering og eftersalgsservice til kunderne.
De ovennaevnte oplysninger viser, at transport-omkostningerne for licensproduktet er betydelige (i gennemsnit ( . . . ) af salgsprisen). Import og eksport af saadanne produkter til og fra England er imidlertid mulige, baade teknisk og oekonomisk set.
(6) Jus-rol saelger ikke licensproduktet direkte til de endelige forbrugere. Selvom det ville vaere teknisk mulig, vil det ikke vaere hverken oekonomisk eller praktisk, fordi licensprodukterne saelges loest til kunderne, og det derfor vil vaere noedvendigt at omemballere dem, mens de stadig er i frossen stand, inden de saelges til forbrugerne. Det er desuden meget usandsynligt, at disse produkter kun interesserer de endelige forbrugere, eftersom der kraeves specielle anlaeg til at omdanne dejen til frisk broed til konsum. Jus-rols kunder saelger af de ovenfor naevnte aarsager ikke licensproduktet direkte til forbrugerne, selvom det staar dem frit for at goere det.
(7) Med den omhandlede aftale bliver Jus-rol i stand til at markedsfoere gaerdej, som giver mulighed for at tilberede friske varer paa en ny maade. Supermarkederne og andre videreforhandlere af bagvaerk har saaledes valget mellem: a) at koebe frisk broed hos bagerierne, b) selv at tilberede dej, som siden bages til broed i deres anlaeg, c) at koebe broedet, der er 70 % bagt (forbagt broed) og at afslutte bagningen i deres anlaeg, d) at koebe dybfrosset gaerdej, der bages paa stedet til frisk broed.
Efterspoergslen efter dybfrosset dej til bagvaerk er i oejeblikket endnu relativ beskeden, men man kan forvente en vaesentlig udvikling i betragtning af de talrige fordele, som denne metode byder paa i forhold til de oevrige valg, nemlig beskedne investeringer, begraensede udgifter til arbejdskraft, pladsbesparelser, sikkerhed med hensyn til hygiejne og i saerdeleshed mulighed for langtidsopbevaring.
(8) Paa det britiske marked findes der andre producenter, som tilbyder produkter, der kan sidestilles med licensproduktet. Den stoerste af disse producenter er Freshbake, der tegner sig for ( . . . ) af markedet. Jus-rol er den naeststoerste med markedsandel paa ca. ( . . . ), og resten af markedet indehaves af en halv snes andre producenter, der er specialiserede inden for specifikke sektorer af det paagaeldende marked.
Selskabet Delifrance staar i saerdeleshed for importen i Det Forenede Kongerige.
(9) Jus-rol paabegyndte fremstillingen af licensproduktet i begyndelsen af 1984. Indtil dato foregaar fremstilling og salg af licensproduktet kun paa Det Forenede Kongeriges omraade.
Rich Products fremstiller ikke og har hverken direkte eller gennem distributoerer solgt licensproduktet paa faellesmarkedet. Endelig har Rich Products endnu ikke indroemmet licens paa licensproduktet paa faellesmarkedet til andre end Jus-rol, men den har som led i proceduren oplyst, at den paataenker at goere det.
D. Den anmeldte aftale
(10) Aftalen blev indgaaet den 31. juli 1983 for en periode paa ti aar. Hver af parterne har mulighed for at opsige den pr. 31. juli 1988 mod afgivelse af skriftligt varsel senest den 30. april 1988.
a) Licensgiverens forpligtelse til at meddele den af aftalen omhandlede knowhow
(11) Licensgiveren forpligter sig til omgaaende at meddele licenstageren (i det mindste tre maaneder efter aftalens ikrafttraeden) samtlige oplysninger, der er noedvendige til fremstilling af licensproduktet (»fortrolige oplysninger«). Disse oplysninger, der forbliver licensgiverens ejendom, kan gives skriftligt eller mundtligt. Licensgiveren forpligter sig desuden til at yde licenstageren bistand i forbindelse med udnyttelsen af den overdragne knowhow. Endelig indeholder aftalen bestemmelse om udvekslingsbesoeg for parternes personale.
b) Eneret til fremstilling af licensproduktet
(12) Licensgiveren overdrager i aftalens loebetid licenstageren eneret til at benytte sin knowhow til fremstilling af licensproduktet paa Det Forenede Kongeriges omraade. Denne ret indebaerer en forpligtelse for licensgiveren til ikke at meddele andre fabrikationslicenser i Det Forenede Kongerige. Desuden forpligter licensgiveren sig til ikke selv at udnytte den overdragne knowhow i Det Forenede Kongerige, hverken i forbindelse med fremstilling eller direkte afsaetning af produktet paa dette omraade.
Retten til fremstilling af produktet bliver imidlertid ikke eksklusiv, hvis licenstageren ikke betaler de i aftalen fastsatte minimumslicensafgifter.
c) Begraensning af retten til at fremstille licensproduktet til kun at gaelde for Det Forenede Kongerige
(13) Retten til at fremstille licensproduktet er begraenset til Det Forenede Kongeriges omraade. Licensgiveren forbeholder sig ret til at udnytte sin knowhow i Faellesskabets oevrige lande.
(1) EFT nr. 13 af 21. 2. 1962, s. 204/62.
(2) EFT nr. C 209 af 6. 8. 1987, s. 3.
(3) I den offentliggjorte udgave af denne beslutning udelades visse af tallene herefter i medfoer af bestemmelserne i artikel 21 i forordning nr. 17 om bevarelse af forretningshemmeligheder.
(1) EF-Domstolen 8. juni 1982, 258/78, Sml. 1982, s. 2015.
d) Ikke eksklusiv ret til at saelge licensproduktet
(14) Licensgiveren indroemmer i aftalens loebetid licenstageren en ikke eksklusiv ret til at saelge licensproduktet i alle Det Europaeiske Faellesskabs medlemsstater. I disse medlemsstater, med undtagelse af Det Forenede Kongerige (se nr. 12), kan licensgiveren frit selv saelge eller udpege distributoerer eller licenstagere. Under sagens behandling anfoerte parterne, at nye licenstagere ville kunne eksportere til Det Forenede Kongerige, og at Jus-rol fortsat frit vil kunne eksportere til Det Europaeiske Faellesskabs oevrige medlemsstater, herunder medlemsstater, hvor Rich Products maatte have udpeget licenstagere.
e) Forpligtelser for licenstageren til at hemmeligholde de overdragne oplysninger
(15) Licenstageren forpligter sig til i aftalens loebetid og efter aftalens udloeb at hemmeligholde den knowhow og alle andre oplysninger, han har modtaget fra licensgiveren i aftaleperioden. Pligten til hemmeligholdelse gaelder ikke i foelgende tilfaelde: a) saafremt der er tale om oplysninger, som licenstageren var i besiddelse af, inden han fik dem meddelt af licensgiveren; b) saafremt der er tale om oplysninger, der var offentligt tilgaengelige, da licensgiveren meddelte licenstageren dem, eller saafremt der er tale om oplysninger, der siden er blevet offentligt kendt, uden at dette kan tilskrives en fejl begaaet af licenstageren; c) saafremt det drejer sig om oplysninger, som licenstageren har faaet meddelt af tredjemand, som ikke havde opnaaet disse oplysninger hos licensgiveren.
Licenstageren maa kun meddele licensgiverens knowhow til det personale, der er direkte beskaeftiget ved fremstillingen af produktet og kun i det omfang, hvor oplysningerne er noedvendige til fremstilling af produktet.
Licenstageren skal omgaaende meddele licensgiveren alle tilfaelde af afsloering eller misbrug af den paagaeldende knowhow, som han faar kendskab til. Licenstageren har ret til for egen regning at retsforfoelge personer, som begaar saadanne handlinger, og licensgiveren forpligter sig til at samarbejde med licenstageren i denne forbindelse.
Saafremt licenstageren ikke oensker selv at tage et saadant initiativ, eller saafremt licensgiveren skoenner, at det er utilstraekkeligt, har licensgiveren ret til for egen regning at retsforfoelge personer, der begaar saadanne handlinger.
f) Forbud for licenstageren mod at meddele underlicencer
(16) Licenstageren maa kun meddele underlicencer paa den meddelte knowhow: a) saafremt der er tale om helejede datterselskaber af licensgiveren eller licenstagerens moderselskab; b) saafremt licensgiveren har givet skriftligt samtykke hertil.
g) Forbud for licenstageren mod at benytte den overdragne knowhow efter aftalens udloeb
(17) Licenstageren maa ikke fremstille, anvende, saelge eller haandtere licensproduktet i en periode paa ti aar efter aftalens udloeb, medmindre aftalen bringes til ophoer af en aarsag, som kan tilskrives licensgiveren. Ved aftalens udloeb skal licenstageren, hvis licensgiveren anmoder derom, omgaaende tilbagelevere alle originale dokumenter vedroerende den overdragne knowhow, og han maa ikke beholde kopier deraf.
h) Forpligtelse for licenstageren til kun at benytte den overdragne knowhow til fremstilling af licensproduktet
(18) Licenstageren forpligter sig til kun at benytte den overdragne knowhow til fremstilling af licensproduktet. Licensproduktet er til orientering defineret som enhver vare paa basis af dybfrossen dej til bagvaerk, herunder broed, kager, rundstykker og andet bagvaerk, til hvis tilberedning den overdragne knowhow er paakraevet. Ifoelge parterne omfatter denne definition alle mulige anvendelsesmaader for den overdragne knowhow.
i) Forpligtelse for licenstageren til at meddele licensgiveren en licens paa forbedringer
(19) Licenstageren forpligter sig til at meddele Rich Products en ikke eksklusiv licens paa alle forbedringer, patenteret eller ej, som han foretager i den overdragne knowhow. Denne licens skal vaere gyldig i hele verden og vaere vederlagsfri, og Rich Products skal have ret til at meddele underlicenser til tredjemand. Licensen paa forbedringer ophoerer samtidig med licensen paa den knowhow, licensgiveren overdrager licenstageren. Forpligtelsen vedroerende forbedringer er gensidig, eftersom begrebet overdragen knowhow omfatter saa vel den oprindeligt overdragne viden som eventuelle forbedringer, som Rich Products eventuelt maatte foretage i aftalens loebetid.
j) Forpligtelse for licenstageren til hos licensgiveren at indkoebe en grundlaeggende ingrediens (»pre-mix«)
(20) Licenstageren forpligter sig til hos licensgiveren at indkoebe en grundlaeggende ingrediens til fremstilling af licensproduktet og at benytte denne ingrediens i de maengder og efter den fremgangsmaade, der er foreskrevet i den overdragne knowhow. Denne ingrediens saelges til den standardpris, som Rich Products anvender, og den udgoer hoejst 1 % af af hver vares samlede vaegt.
k) Forpligtelse for licenstageren til at betale afgifter
(21) Som modydelse for den modtagne knowhow forpligter licenstageren sig til at betale licensgiveren afgifter. Afgifterne falder i to kategorier: a) mindsteafgifter, hvoraf det progressive beloeb fastsaettes hvert aar; b) proportionale afgifter, hvoraf beloebet fastsaettes i forhold til nettoomsaetningen af varen. Licenstageren betaler kun de proportionale afgifter, hvis beloebet heraf overstiger beloebet af mindsteafgifterne. Licenstageren er forpligtet til fortsat at betale afgifterne, selv om den overdragne knowhow i loebet af aftalens loebetid bliver offentlig ejendom.
l) Ingen andre klausuler vedroerende parternes optraeden paa markedet
(22) Den anmeldte aftale indeholder ikke andre klausuler, som begraenser parternes handelsmaessige frihed.
E. Tredjeparters bemaerkninger
(23) Efter offentliggoerelsen af en meddelelse om denne sag i overensstemmelse med artikel 19, stk. 3, i forordning nr. 17 har tredjeparter understreget, at andre private virksomheder har udviklet knowhow med hensyn til metoder til bevaring i forskellige grader, af gaerens levedygtighed i dej for laengere perioder af frosset lagring.
II. RETLIG VURDERING
A. Artikel 85, stk. 1
(24) EOEF-Traktatens artikel 85 fastsaetter, at alle aftaler mellem virksomheder, alle vedtagelser inden for sammenslutninger af virksomheder og alle former for samordnet praksis, der kan paavirke handlen mellem medlemsstater, og som har til formaal eller til foelge at hindre, at begraense eller fordreje konkurrencen inden for faellesmarkedet, er uforenelige med faellesmarkedet og er forbudt.
(25) Aftaleparterne er virksomheder, og den paagaeldende aftale er en aftale mellem virksomheder efter EOEF-Traktatens artikel 85.
(26) Den knowhow, som licensgiveren meddeler, vedroerer en samlet vaesentlig teknisk viden i forbindelse med en metode for fremstilling af et produkt, som ikke er almindeligt kendt eller let tilgaengeligt. Denne viden giver licenstageren mulighed for omgaaende at paabegynde fremstilling af dette produkt og anvendes loebende i praksis.
(27) Overdragelse af teknisk viden er i princippet en faktor, der er befordrende for konkurrencen, fordi andre virksomheder end indehaveren af den paagaeldende knowhow derved saettes i stand til at udnytte en samlet, hemmelig teknisk viden til fremstilling og salg af et nyt produkt, men de aftaler, der ligger til grund for en saadan overdragelse, maa imidlertid vurderes med henblik paa at konstatere, om den anmeldte licensaftale indeholder konkurrencebegraensende klausuler, der gaar udover, hvad der er noedvendigt til at foretage denne overdragelse af viden.
a) Klausuler omfattet af artikel 85, stk. 1
(28) Den ovenfor naevnte (nr. 12) eneret til fremstilling, der overdrages Jus-rol for Det Forenede Kongeriges omraade, bevirker ikke blot, at andre virksomheder udelukkes fra paa samme omraade at opnaa en licens paa det paagaeldende produkt, men ogsaa, at Rich Products' eventuelle fremtidige licenstagere, der udpeges for andre af Faellesskabets lande, forhindres i at fremstille licensproduktet i Det Forenede Kongerige. Sidstnaevnte udelukkes dermed paa forhaand fra at faa del i den konkurrencemaessige fordel, der foelger af muligheden for selv at fremstille paa dette omraade. Selv om transportomkostningerne i denne sag ikke er saa store, at de goer import til England oekonomisk ufordelagtig, har de alligevel den virkning, at salg til England fra fremtidige licenstagere i andre medlemslande bliver mindre konkurrencedygtige. Dette er saa meget desto mere tilfaeldet, da licensproduktet transporteres i koelebiler og leveres direkte til kunderne, normalt paa ugentlig basis. Jus-rols forpligtelse til ikke at fremstille licensproduktet udenfor Storbritannien, begraenser ligeledes Jus-rols salg af produktet i andre medlemslande.
(29) Da der eksisterer andre metoder til nedfrysning af gaer, er det ikke muligt i denne sag at betragte bestemmelserne vedroerende eksklusivitet som indfoerelse af ny teknologi i licensomraadet, hvilket ville noedvendiggoere beskyttelse af omraadet. Paa grund af de saerlige omstaendigheder i sagen har de ovennaevnte bestemmelser derfor som formaal at begraense konkurrencen paa faellesmarkedet efter artikel 85, stk. 1. Derfor maa disse bedoemmes paa grundlag af artikel 85, stk. 3. (30) Den eneret til fremstilling, der overdrages Jus-rol, og forpligtelsen for Jus-rol til ikke at fremstille produktet uden for det tildelte omraade, bevirker dels, at potentielle licenstagere i andre medlemsstater forhindres i at fremstille licensproduktet i Det Forenede Kongerige, og dels at Jus-rol forhindres i at fremstille produktet i Faellesskabets oevrige medlemsstater. Disse klausuler maa derfor anses for at kunne paavirke handlen mellem Faellesskabets medlemsstater.
b) Klausuler ikke omfattet af artikel 85, stk. 1
(31) Licensgiverens overdragelse af en ikke eksklusiv ret til licenstageren til at saelge produktet i alle Det Europaeiske Faellesskabs medlemsstater begraenser ikke licensgiverens frihed til at saelge produktet paa disse omraader, bortset fra Det Forenede Kongerige (se nr. 28), hverken direkte eller gennem distributoerer. Hvor Rich Products desuden skulle meddele licenser til tredjemand for andre omraader paa faellesmarkedet, vil Jus-rol fortsat have frihed til at saelge paa disse omraader, og de nye licenstagere vil faa ret til at saelge licensproduktet i Det Forenede Kongerige. Denne klausul maa saaledes betragtes som ikke indebaerende nogen begraensning af konkurrencen, jf. artikel 85, stk. 1.
(32) Forpligtelsen for licenstageren til i aftalens loebetid og efter dens udloeb ikke at afsloere den hemmelige viden, som licensgiveren har overdraget, maa betragtes som ikke vaerende omfattet af artikel 85, stk. 1. Den handelsmaessige vaerdi af den paagaeldende knowhow, der udgoeres af en samlet teknisk viden, som ikke er beskyttet af lovbestemmelser vedroerende industriel ejendomsret, er forbundet med dens hemmelige karakter. Derfor er forpligtelsen for licenstageren til ikke at afsloere den overdragne knowhow en noedvendig betingelse for bevarelse af denne vaerdi og dermed for dens indehavers mulighed for at overdrage den til andre virksomheder. Denne forpligtelse kan bibeholdes efter licensaftalens udloeb, saalaenge den paagaeldende knowhow ikke er blevet offentlig ejendom. Dette krav er overholdt i den anmeldte aftale.
(33) Samme vurdering gaelder for forbuddet for licenstageren mod at meddele underlicenser til tredjemand uden licensgiverens samtykke, fordi denne klausul beskytter sidstnaevntes ret til frit at disponere over sin knowhow og kun meddele licenser til virksomheder, som nyder hans fulde tillid.
(34) Forpligtelsen for licenstageren til ikke at udnytte den paagaeldende knowhow i en periode paa ti aar efter aftalens udloeb (medmindre aftalen opsiges som foelge af en fejl begaaet af licensgiveren) og til at tilbagelevere alle dokumenter vedroerende denne knowhow til licensgiveren maa betragtes som et iboende element i denne type aftaler, som saaledes ikke er omfattet af Traktatens artikel 85. Det fremgaar saaledes af selve anerkendelsen af den eneret, som indehaveren har paa sin knowhow, at han frit kan beslutte, om han oensker at overdrage sin hemmelige viden endeligt eller midlertidigt paa grundlag af en licens. Hvis meddelelsen af en knowhowlicens for indehaveren betyder tab af eneretten til denne knowhow efter licecsens udloeb, ville indehaveren toeve med at meddele licens, hvilket ville haemme overfoersel af teknisk viden.
Forbuddet mod at bruge den af aftalen omfattede knowhow efter udloebet af aftalen ville imidlertid blive konkurrencebegraensende, hvis denne knowhow blev frit tilgaengelig uden skyld fra licenstagers side, eller hvis licenstager frit havde faaet lignende viden fra tredjemand. Forbuddet mod at bruge den knowhow, der er omfattet af aftalen efter ophoeret af denne, er ikke omfattet af artikel 85, stk. 1, undtagen i de ovennaevnte hypotetiske tilfaelde.
(35) Forpligtelsen for licenstageren til udelukkende at udnytte den paagaeldende knowhow til fremstilling af licensproduktet betragtes ikke som en konkurrencebegraensning efter Traktatens artikel 85, stk. 1. I den foreliggende sag omfatter den definition af produktet, der gives i den anmeldte aftale, i oevrigt alle mulige former for udnyttelse af den af licensgiveren overdragne viden, saaledes at der ikke er forbeholdt licensgiveren eller andre eventuelle licenstagere specifikke anvendelsesmuligheder. Men selv i saa fald vil en saadan forpligtelse ikke bevirke nogen begraensning af konkurrencen.
(36) Forpligtelsen for licenstageren til at meddele licensgiveren en ikke eksklusiv, gensidig licens paa enhver forbedring, patenteret eller ej, som han selv foretager i den meddelte knowhow, udgoer i den foreliggende sag ikke nogen begraensning af konkurrencen efter artikel 85, stk. 1, idet denne forpligtelse ikke beroever ham muligheden for selv at udnytte denne forbedring eller at meddele licens herpaa til tredjemand, forudsat at dette ikke medfoerer overdragelse til tredjemand af den af licensgiveren meddelte knowhow. I den foreliggende sag er det desuden aftalt, at licensgiverens ret til at udnytte forbedringer foretaget af licenstageren ophoerer samtidig med licenstagerens ret til at udnytte den oprindelige knowhow, saaledes at ingen af parterne stilles ringere end den anden ved aftalens udloeb.
Selv paa denne baggrund forekommer naevnte forpligtelse ikke at vaere omfattet af forbuddet i Traktatens artikel 85, stk. 1.
(37) Forpligtelsen for licenstageren til hos licensgiveren at koebe en grundlaeggende ingrediens, hvis sammensaetning er hemmelig, og at benytte den i fremstillingen af produktet kan i den foreliggende sag betragtes som ikke udgoerende nogen begraensning af konkurrencen efter Traktatens artikel 85, stk. 1. De vanskeligheder, som Jus-rol og andre producenter har vaeret udsat for i forbindelse med den praktiske udformning af metoden for fremstilling af licensproduktet, vidner om, at de substanser, der findes i den grundlaeggende ingrediens, og i saerdeleshed det forhold, i hvilke denne ingrediens indgaar i produktet samt tilberedelsesmetoden, er af grundlaeggende betydning for korrekt anvendelse af fabrikationsmetoden. Jus-rol og Rich Products skoennede saaledes, at det med henblik paa at sikre licensproduktets konstante kvalitet var at foretraekke, at Jus-rol indkoebte den hemmelige grundlaeggende ingrediens hos Rich Products.
(38) Forpligtelsen for licenstageren til at betale en afgift i hele aftalens loebetid, selv om den overdragne knowhow i denne periode skulle blive offentlig ejendom, kan ikke paa forhaand betragtes som en begraensning af konkurrencen. Det skal her naevnes, at aftalen har en loebetid paa ti aar, men at hver af parterne kan opsige den pr. 31. juli 1988. Hvis den paagaeldende knowhow paa dette tidspunkt ikke laengere skulle byde paa konkurrencemaessige fordele for licenstageren, bl.a. fordi den er blevet almindelig tilgaengelig for tredjemand eller er blevet overhalet af den tekniske udvikling, vil licenstageren kunne opsige aftalen og saaledes frigoere sig for forpligtelsen til at betale afgifter. I modsat fald vil han fortsat kunne drage fordel af den paagaeldende knowhow og vaere underkastet forpligtelsen til at betale afgifter i perioden indtil aftalens udloeb i 1993, selv om den paagaeldende knowhow i mellemtiden helt eller delvis er blevet kendt eller foraeldet.
Det skal desuden understreges, at licensen ikke vedroerer en punktmaessig knowhow, der let kan identificeres, men en helhed af kompleks, teknisk viden vedroerende forskellige omraader (formler, fabrikationsmetode, afsaetning osv.). Denne helhed af oplysninger er i konstant udvikling som foelge af de aendringer og forbedringer, som Rich Products foretager, og som siden overdrages til Jus-rol. Man kan derfor antage, at risikoen for afsloering af disse oplysninger i deres helhed inden aftalens udloeb i betragtning af de saerlige kendetegn ved den paagaeldende knowhow er staerkt begraenset.
Under disse omstaendigheder kan forpligtelsen til at betale afgifter, selv efter at den paagaeldende knowhow er blevet afsloeret eller foraeldet, betragtes som ikke vaerende omfattet af forbuddet i Traktatens artikel 85, stk. 1.
B. Artikel 85, stk. 3
(39) Artikel 85, stk. 3, fastsaetter, at bestemmelserne i artikel 85, stk. 1, kan erklaeres uanvendelige paa enhver aftale eller kategori af aftaler mellem virksomheder, som bidrager til at forbedre produktionen eller fordelingen af varerne eller til at fremme den tekniske eller oekonomiske udvikling, samtidig med at de sikrer forbrugerne en rimelig andel af fordelen herved, og uden at der:
a) paalaegges de paagaeldende virksomheder begraensninger, som ikke er noedvendige, for at naa disse maal
b) gives disse virksomheder mulighed for at udelukke konkurrencen for en vaesentlig del af de paagaeldende varer.
(40) Den eneret til fremstilling, der overdrages Jus-rol, og den forpligtelse, den paahviler Jus-rol til ikke at fremstille uden for Det Forenede Kongerige, medfoerer i begge tilfaelde under hensyntagen til konkurrencesituationen paa disse markeder fordele svarende til dem, der tillades i artikel 85, stk. 3, og som vil blive behandlet i det foelgende.
(41) Eneretten til fremstilling bidrager til at fremme den tekniske og oekonomiske udvikling, fordi Jus-rol derved tilskyndes til at foretage de noedvendige investeringer til udnyttelse i Det Forenede Kongerige af en vaesentlig, fortrolig knowhow med henblik paa fremstilling og spredning af bagvaerk, der giver mulighed for paa en ny maade at fremstille friske produkter, og som byder talrige fordele for brugerne, saerlig supermarkeder (jf. nr. 5). Eneretten giver saaledes en EF-virksomhed mulighed for at fremstille et produkt paa grundlag af ny teknik og bidrager til at oege antallet af produktionssteder for bagvaerk.
Begraensningen af retten til fremstilling til Det Forenede Kongeriges omraade alene giver Jus-rol mulighed for at koncentrere sine produktions- og salgsbestraebelser paa dette omraade og give sig i kast med at forbedre kvaliteten af de fremstillede produkter og oege produktionen.
(42) Overdragelsen af en eneret til Jus-rol til fremstilling i Det Forenede Kongerige af licensproduktet giver brugerne, herunder supermarkeder, en lang raekke fordele af saavel teknisk som oekonomisk art. Supermarkeder og andre forretninger, som oensker at saelge frisk broed, vil kunne rationalisere deres indkoeb og deres salg, undgaa videst muligt at ligge inde med usolgte produkter, og faa mulighed for at opbevare licensproduktet i laengere tid. Dette er til fordel for saavel disse brugere af licensproduktet som de endelige forbrugere. (43) Eneretten til fremstilling er noedvendig til at opnaa ovennaevnte resultater. Hvis licenstageren ikke havde sikkerhed for ikke at ville blive udsat for konkurrence fra andre licenstagere, som maatte blive udpeget til samme omraade, eller fra licenstagere paa andre omraader af faellesmarkedet, ville han sandsynligvis ikke kunne acceptere den med fremstilling og salg af licensproduktet forbundne risiko. En saadan situation ville vaere skadelig for spredningen af bagvaerk og saaledes forhindre, at der udviklede sig en konkurrence mellem licensproduktet og lignende produkter paa Faellesskabets omraade.
Paa samme maade kan man skoenne, at begraensningen af retten til fremstilling af licensproduktet til at gaelde for Det Forenede Kongerige er noedvendig for, at virksomheder etableret i Faellesskabets oevrige medlemsstater endnu kunne vaere tilstraekkeligt interesseret i at opnaa en licens paa den paagaeldende knowhow og saaledes bidrage i deres medlemsstater til fremme af den tekniske udvikling. Hvis en virksomhed ikke i det mindste havde sikkerhed for at vaere den eneste, der fremstillede paa et givet omraade, ville den ikke vaere saerlig tilboejelig til at foretage de noedvendige investeringer i forbindelse med den nye produktion.
(44) Eneretten til fremstilling saetter ikke Jus-rol i stand til at udelukke konkurrencen, eftersom virksomheden skal modstaa konkurrence fra producenter i Det Forenede Kongerige, som benytter lignende fabrikationsmetoder, der saetter dem i stand til at fremstille frosset gaerdej (nr. 8).
C. Artikel 8 i forordning nr. 17
(45) Ifoelge artikel 8, stk. 1, i forordning nr. 17 indroemmes fritagelsen for et bestemt tidsrum. Den periode paa ti aar, der er fastsat for eneretten til fremstilling og for licenstagerens forpligtelse til ikke at fremstille uden for det tildelte omraade, forekommer ikke overdreven i den foreliggende sag i betragtning af, at der paa markedet findes en lang raekke andre konkurrerende produkter, og at licensprodukterne sikres fri bevaegelighed, eftersom saavel Jus-rol som eventuelle fremtidige medlicenstagere paa andre omraader frit vil kunne saelge licensproduktet paa faellesmarkedet som helhed. Desuden er et tidsrum paa ti aar i betragtning af de saerlige kendetegn ved det paagaeldende marked og den overdragne teknologi noedvendigt for at sikre licenstageren adgang til en vedvarende stroem af knowhow og mulighed for at afskrive sine investeringer uden at skulle befrygte, at licensgiveren utidigt opsiger aftalen. Endelig er den periode, i hvilken licenstageren forpligter sig til ikke at fremstille licensproduktet paa det omraade, som er forbeholdt Rich Products, noedvendig for at Rich Products kan faa tid til fuldt ud at udnytte sin knowhow ved selv at etablere fremstillingsvirksomhed eller, hvilket er mere sandsynligt, at indroemme andre licenser paa fremstillingsvirksomhed i de oevrige omraader af faellesmarkedet.
Kommissionen skoenner paa grundlag af disse betragtninger at kunne indroemme en fritagelse indtil udloebet af den anmeldte aftale, dvs. den 31. juli 1993 -
VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Bestemmelserne i EOEF-Traktatens artikel 85, stk. 1, erklaeres i overensstemmelse med artikel 85, stk. 3, uanvendelige paa den aftale mellem de i artikel 3 naevnte virksomheder, der blev anmeldt den 25. april 1984.
Artikel 2
Fritagelsen gaelder fra tidspunktet for anmeldelsen indtil den 31. juli 1993.
Artikel 3
Denne beslutning er rettet til:
- Jus-rol Limited, Tweedside Trading Estate, Berwick upon Tweed, Det Forenede Kongerige
- Rich Products Corporation, 1150 Niagara Street, Buffalo, New York 14213, Amerikas Forenede Stater.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 22. december 1987.

Labels: 4
17