Document ID: 31988R1857

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1857/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 30ής Ιουνίου 1988
για τη θέσπιση καθεστώτος αδειών εισαγωγής που θα εφαρμόζεται στις εισαγωγές στη Γαλλία υποδημάτων καταγωγής Νότιας Κορέας και Ταϊβάν
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 288/82 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1982 σχετικά με το κοινό καθεστώς εισαγωγών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1243/86 (2), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 1,
Μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής που δημιουργήθηκε από τον προαναφερόμενο κανονισμό,
Εκτιμώντας ότι:
Α. Διαδικασία
(1) Η Επιτροπή ενημερώθηκε στις 28 Αυγούστου 1987 από τις γαλλικές αρχές για το ότι οι εισαγωγές στη Γαλλία υποδημάτων καταγωγής Νότιας Κορέας και Ταϊβάν είχαν αυξηθεί και εξακολουθούσαν να αυξάνονται σε ποσότητες και υπό όρους που προκαλούν ή που απειλούν να προκαλέσουν σοβαρή ζημία στην εθνική βιομηχανία.
(2) Η γαλλική αίτηση στηριζόταν σε αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με την εξέλιξη των εισαγωγών και τους όρους υπό τους οποίους πραγματοποιούνται αυτές οι εισαγωγές, ιδίως όσον αφορά τις τιμές. Υποβλήθηκαν επίσης ενδεικτικά στοιχεία σχετικά με τις συνέπειες των εισαγωγών αυτών στην υποδηματοποιία.
(3) Η Επιτροπή, αφού αποφάσισε μετά από διαβουλεύσεις ότι τα αποδεικτικά στοιχεία που είχε στη διάθεσή της ήταν επαρκή για να δικαιολογήσουν την έναρξη έρευνας, ανήγγειλε, με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (3), την κίνηση διαδικασίας έρευνας εκ μέρους της Κοινότητας όσον αφορά τις εισαγωγές στη Γαλλία των εν λόγω προϊόντων, καταγωγής Νότιας Κορέας και Ταϊβάν, και άρχισε έρευνα.
(4) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα για το θέμα αυτό τους παραγωγούς και τους εισαγωγείς που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται και έδωσε τη δυνατότητα σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση.
Υποβλήθηκαν ορισμένα επιχειρήματα εξ ονόματος των γάλλων παραγωγών από την «Federation Nationale de l'Industrie de la Chaussure de France» και από την «Confederation Europeenne de l'Industrie de la Chaussure» (CEC). Δόθηκαν επίσης πληροφορίες από γάλλους εισαγωγείς.
(5) Στη διάρκεια της έρευνάς της, η Επιτροπή προσπάθησε να συλλέξει και να ελέγξει όλες τις πληροφορίες που έκρινε αναγκαίες. Προέβη επίσης σε επιτόπιους ελέγχους.
Η Επιτροπή επέλεξε τους ακόλουθους παραγωγούς οι οποίοι θεωρήθηκαν οι πιο αντιπροσωπευτικοί των διαφορετικών τύπων υποδημάτων που εισάγονται.
Γάλλοι παραγωγοί:
- Adidas, Dettwiller,
- Bata, Moussey-Bataville,
- Bopy SA, Beaupreau,
- Cadet-Roussel, Merignac,
- Gep - Groupe Pasquier SA, Montfaucon,
- Hoki, Ingwiller,
- Imbert, Miramont de Guyanne,
- Labelle Sarl, Saint-Pierre-du-Vauvray,
- Ets Maudouit, Blanquefort,
- Ets Norbert Moche, La Ferte Mace,
- Chaussures Noel, Vitre,
- Patrick International SA, Pouzauges,
- Ets Rondinaud, La Rochefoucauld,
- Virona, Le Verrie.
Γάλλοι εισαγωγείς:
- Chauss Europ SA, Le Havre
- Nike France, Cergy-Pontolse
- Netter & Cie, Paris.
(6) Η σύγκριση των τιμών έγινε με αναφορά στην περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 1987.
Β. Εξεταζόμενα προϊόντα και βιομηχανίες παραγωγής
(7) Τα προϊόντα που απετέλεσαν αντικείμενο της έρευνας είναι τα υποδήματα που υπάγονται στις κλάσεις 64.01 έως 64.04 του κοινού δασμολογίου και αντιστοιχούν ειδικότερα στους κωδικούς NIMEXE 64.01-11 έως 64.04-90 και στους κωδικούς 6401 10 έως 6405 90 90 της συνδυασμένης ονοματολογίας.
(8) Η Επιτροπή εάν άρμοζε, προκειμένου να καθορίσει την επίπτωση στη γαλλική βιομηχανία των εισαγωγών υποδημάτων καταγωγής Νότιας Κορέας και Ταϊβάν - που περιλαμβάνουν ένα σημαντικό ποσοστό υποδημάτων αναψυχής και αθλητισμού - να καταρτίσει διάφορες κατηγορίες υποδημάτων και να περιορίσει την εκτίμηση της επίπτωσης των εισαγωγών καταγωγής Νότιας Κορέας και Ταϊβάν μόνο στους γάλλους παραγωγούς, αυτών των τύπων υποδημάτων. Η έρευνα που διεξήγαγε η Επιτροπή έδειξε ότι
η διάκριση σε υποκατηγορίες εκτός από τις πρακτικές δυσκολίες που παρουσιάζει εξαιτίας της μη αντιστοιχίας μεταξύ στατιστικών εισαγωγής και στατιστικών παραγωγής και των αμφιβολιών ως προς την ακριβή ταξινόμηση των προϊόντων στις στατιστικές αυτές, δεν δικαιολογείτο λόγω της δυνατότητας αλληλοϋποκατάστασης των διαφόρων τύπων υποδημάτων.
Εξαιτίας αυτής της δυνατότητας αλληλοϋποκατάστασης, την οποία η έρευνα σαφώς κατέδειξε, οι εισαγωγές από τη Νότια Κορέα και την Ταϊβάν έχουν, πράγματι, αντίκτυπο που είναι βέβαια ιδιαίτερα αισθητός στη γαλλική παραγωγή υποδημάτων αναψυχής και αθλητισμού, επεκτείνεται όμως και στην παραγωγή των άλλων τύπων υποδημάτων.
Για το λόγο αυτό, η Επιτροπή έκρινε ότι για να εκτιμηθεί η ζημία έπρεπε να ληφθεί υπόψη η επίπτωση των εισαγωγών στο σύνολο της γαλλικής παραγωγής.
(9) Παρά τις δυσκολίες που υπήρχαν στο να καταρτιστούν χωριστές κατηγορίες για τους διάφορους τύπους υποδημάτων, η έρευνα που πραγματοποιήθηκε στους παραγωγούς και στους εισαγωγείς, καθώς και οι νέες δυνατότητες ταξινόμησης, έδειξαν ωστόσο ότι μπορούν να αποκλεισθούν από τα μέτρα προστασίας που πρέπει να θεσπισθούν ορισμένοι τύποι υποδημάτων πολύ ειδικής χρήσης καταγωγής των εν λόγω χωρών, που είχαν εισαχθεί ή παραχθεί στη Γαλλία σε ασήμαντες ποσότητες.
Γ. Υποδήματα
(10) Οι εισαγωγές υποδημάτων στη Γαλλία εξελίχθηκαν κατά τον ακόλουθο τρόπο:
(σε εκατομμύρια ζεύγη)
1.2.3.4.5 // // // // // // // 1984 // 1985 // 1986 // 1987 // // // // // // Νότια Κορέα // 8,7 // 8,7 // 11,5 // 23,1 // Ταϊβάν // 5,5 // 8,6 // 12,0 // 15,3 // // // // //
Από αυτό προκύπτει αύξηση του τμήματος της αγοράς που κατέχουν οι εξαγωγές από τη Νότια Κορέα, οι οποίες αυξήθηκαν από 3,5 % το 1984 σε 10,1 % το 1987 και από 2,2 % το 1984 σε 6,7 % το 1987 όσον αφορά την Ταϊβάν.
Η αύξηση των εισαγωγών από την Ταϊβάν περιορίσθηκε πάντως από την εθνική ποσόστωση που εφαρμόσθηκε κατά την περίοδο αυτή σ' ένα τμήμα των υποδημάτων που αποτελούν το αντικείμενο της έρευνας.
(11) Οι τιμές μεταπώλησης στη γαλλική αγορά ορισμένων τύπων υποδημάτων που εισάγονται από τη Νότια Κορέα και την Ταϊβάν, ήταν χαμηλότερες από τις τιμές που εφάρμοζαν οι γάλλοι παραγωγοί κατά 69 και 60 % περίπου αντίστοιχα.
Οι πωλήσεις αυτές σε τιμές χαμηλότερες από τις δικές τους, τόσο για τα υποδήματα αναψυχής και αθλητισμού όσο και για τα άλλα, ανάγκασαν τους γάλλους παραγωγούς να μειώσουν τις τιμές πώλησης σε επίπεδα που ήταν χαμηλότερα από τις τιμές κόστους και να αφήσουν τμήματα που κατείχαν στην αγορά στους εξαγωγείς της Νότιας Κορέας και της Ταϊβάν. Το τμήμα της αγοράς των γάλλων παραγωγών μειώθηκε από 42,5 % το 1984 σε 32,0 % το 1987. Λόγω αυτής της εξέλιξης, η κατάσταση των γάλλων παραγωγών επιδεινώθηκε, γεγονός που ανατανακλάται στα χρηματοοικονομικά αποτελέσματα των περισσότερων από τις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις, πράγμα που δείχνει ότι έχουν υποστεί απώλειες που επιδεινώθηκαν ακόμη περισσότερο κατά την περίοδο της έρευνας.
Ο συντελεστής χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας μειώθηκε από 87 % το 1984 σε 71 % το 1987. Η κατάσταση στην απασχόληση συνέχισε να επιδεινώνεται, από 54 153 θέσεις το 1984 σε 43 362 θέσεις το 1987.
Η προσπάθεια αναδιάρθρωσης που καταβάλλεται σήμερα σ' αυτόν τον τομέα απειλείται σοβαρά από τις δυσκολίες που προκαλεί ο ιδιαίτερα επιθετικός ανταγωνισμός των εισαγωγών, καταγωγής Νότιας Κορέας και Ταϊβάν, ιδίως στο επίπεδο των τιμών, που στερούν τις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις των αναγκαίων οικονομικών πόρων για την υλοποίηση αυτού του στόχου.
(12) Τόσο η εξέλιξη των εισαγωγών, καταγωγής Νότιας Κορέας και Ταϊβάν, όσο και οι τιμές με τις οποίες πραγματοποιούνται αυτές οι εισαγωγές προκαλούν, επομένως, σοβαρή ζημία στην ενδιαφερόμενη γαλλική βιομηχανία. Λαμβανομένων υπόψη των σημαντικών δυνατοτήτων παραγωγής που υπάρχουν σήμερα στη Νότια Κορέα και στην Ταϊβάν, και του ότι, όσον αφορά την τελευταία αυτή χώρα, η υπάρχουσα ποσόστωση λήγει στο τέλος του 1988, πρέπει επομένως να θεωρηθεί ότι, αν δεν εφαρμοστούν τα κατάλληλα μέτρα άμυνας, η εξέλιξη των εισαγωγών καταγωγής Νότιας Κορέας και Ταϊβάν θα συνεχισθεί με το σημερινό ρυθμό.
Για να εξαλειφθεί αυτή η ζημία και για να αποτραπεί περαιτέρω ζημία που μπορεί να προκληθεί στους γάλλους παραγωγούς πρέπει, επομένως, να υιοθετηθούν επειγόντως γι' αυτή την αγορά μέτρα άμυνας που θα λαμβάνουν υπόψη την αναγκαιότητα να εμποδιστεί όσο το δυνατό λιγότερο η αρμονική εξέλιξη του διεθνούς εμπορίου, δίνοντας ταυτόχρονα τη δυνατότητα στις ενδιαφερόμενες γαλλικές εταιρείες να συνεχίσουν τις προσπάθειες εκσυγχρονισμού τους. Αυτά τα μέτρα άμυνας θα εφαρμοσθούν από την 1η Ιουλίου 1988 μέχρι τις 30 Ιουνίου 1990 για τη Νότια Κορέα και από την 1η Ιανουαρίου 1988 μέχρι τις 30 Ιουνίου 1990 για την Ταϊβάν. Για τη χώρα αυτή, και για το έτος 1988, τα μέτρα αυτά αντικαθιστούν την εθνική ποσόστωση που ισχύει μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1988, προσθέτοντας στα υποδήματα που καλύπτει η ποσόστωση αυτή τα άλλα υποδήματα που αποτελούν αντικείμενο της έρευνας, εξαιρουμένων των προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 9 παραπάνω. (13) Τα ποσοτικά όρια που εφαρμόζονται στις εισαγωγές στη Γαλλία υποδημάτων καταγωγής Ταϊβάν καθορίζονται με αναφορά στις εισαγωγές στη Γαλλία που έχουν πραγματοποιηθεί κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων ετών.
Για την τήρηση αυτών των ποσοτικών ανωτάτων ορίων, οι γαλλικές αρχές απαιτούν κατά την εισαγωγή του εν λόγω προϊόντος, καταγωγής Ταϊβάν, την έκδοση άδειας εισαγωγής η οποία χορηγείται εντός των ανωτάτων ορίων που καθορίζει ο παρών κανονισμός.
(14) Οι κορεατικές αρχές, αφού ενημερώθηκαν σχετικά με τις διαπιστώσεις της Επιτροπής, ανέλαβαν τη δέσμευση, με επιστολή που απηύθυναν στην Επιτροπή, αφενός, να υποβάλλουν, από την 1η Ιουλίου 1988, τις εξαγωγές προϊόντων που αναφέρονται κατωτέρω σε έκδοση πιστοποιητικού εξαγωγής και, αφετέρου, να εκδίδουν αυτά τα πιστοποιητικά τηρώντας τα ακόλουθα ποσοτικά όρια για τις εξαγωγές αυτών των προϊόντων προς τη Γαλλία για την περίοδο μέχρι τις 30 Ιουνίου 1990:
1.2 // // // Κωδικός ΣΟ
// Περιγραφή εμπορευμάτων
// // // 6401 92 έως
6401 99 90 // Υποδήματα αδιάβροχα που έχουν τα εξωτερικά πέλματα και το πάνω μέρος από καουτσούκ ή από πλαστική ύλη // 6402 19 00,
6402 20 00· 6402 91 έως
6402 99 99 // Άλλα υποδήματα που έχουν τα εξωτερικά πέλματα και το πάνω μέρος από καουτσούκ ή από πλαστική ύλη // 6403 19 00,
6403 20 00· 6403 51 έως
6403 99 99 // Υποδήματα που έχουν τα εξωτερικά πέλματα από καουτσούκ, από πλαστική ύλη, δέρμα φυσικό ή ανασχηματισμένο και το πάνω μέρος από δέρμα φυσικό // 6404 // Υποδήματα που έχουν τα εξωτερικά πέλματα από καουτσούκ, πλαστική ύλη, δέρμα φυσικό ή ανασχηματισμένο και το πάνω μέρος από υφαντικές ύλες // 6405 // Άλλα υποδήματα // //
Νότια Κορέα:
Περίοδος: (1 000 ζεύγη)
1η Ιουλίου έως 31 Δεκεμβρίου 1988 5 400
1η Ιανουαρίου έως 30 Ιουνίου 1989 9 100
1η Ιουλίου 1989 έως 30 Ιουνίου 1990 15 225.
(15) Λαμβανομένων υπόψη των μέτρων που θέσπισε η κυβέρνηση της Νότιας Κορέας, πρέπει να προβλεφθούν, για την εισαγωγή στη Γαλλία των εν λόγω προϊόντων, τα μέτρα που είναι κατάλληλα για την επαλήθευση της καλής λειτουργίας του μηχανισμού περιορισμού των εξαγωγών που θέσπισαν οι αρχές της Νότιας Κορέας.
(16) Η Επιτροπή διαπίστωσε κατά την έρευνα ότι η αύξηση της διείσδυσης των εισαγωγών καταγωγής Νότιας Κορέας και Ταϊβάν δεν περιορίστηκε στη γαλλική αγορά. Αυτή η αύξηση ήταν επίσης αισθητή σε άλλες κοινοτικές αγορές, και ιδίως στην ιταλική αγορά για την οποία πραγματοποιήθηκε ήδη έρευνα βάσει της οποίας θεσπίστηκε καθεστώς αδειών εισαγωγής που εφαρμόζεται στις εισαγωγές στην Ιταλία υποδημάτων καταγωγής Νότιας Κορέας και Ταϊβάν (1).
Ωστόσο, λόγω της ιδιαίτερα σοβαρής κατάστασης στη Γαλλία, είναι αναγκαίο, να διασφαλιστούν τα συμφέροντα της Κοινότητας, να θεσπιστούν επειγόντως μέτρα που θα εφαρμόζονται μόνο σ' αυτήν την αγορά.
Η Επιτροπή, ωστόσο, ύστερα από αίτηση ορισμένων κρατών μελών και με βάση το αποτέλεσμα της έρευνας στη γαλλική και ιταλική αγορά και πληροφορίες από την κοινοτική στατιστική παρακολούθηση των εισαγωγών, έχει την πρόθεση να προβεί προσεχώς σε έρευνα για τη συνολική κατάσταση της κοινοτικής βιομηχανίας, έρευνα που πρέπει να λαμβάνει υπόψη, με την προοπτική της ολοκλήρωσης της εσωτερικής αγοράς, τα διαφορετικά καθεστώτα εισαγωγής που υπάρχουν στα κράτη μέλη,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Η εισαγωγή στη Γαλλία προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 2, καταγωγής Ταϊβάν, υπόκειται στην προσκόμιση άδειας εισαγωγής που εκδίδουν οι γαλλικές αρχές εντός των ορίων που καθορίζονται κατωτέρω:
Ταϊβάν:
1.2 // // (1 000 ζεύγη) // Περίοδος: 1988
// 14 332 // 1989
// 15 049 // 1990 (6 μήνες)
// 7 901
2. Αυτά τα όρια εφαρμόζονται στα ακόλουθα προϊόντα:
1.2 // // // Κωδικός ΣΟ
// Περιγραφή εμπορευμάτων
// // // 6401 92 έως
6401 99 90 // Υποδήματα αδιάβροχα που έχουν τα εξωτερικά πέλματα και το πάνω μέρος από καουτσούκ ή από πλαστική ύλη // 6402 19 00,
6402 20 00· 6402 91 έως
6402 99 99 // Άλλα υποδήματα που έχουν τα εξωτερικά πέλματα και το πάνω μέρος από καουτσούκ ή από πλαστική ύλη // 6403 19 00,
6403 20 00· 6403 51 έως
6403 99 99 // Υποδήματα που έχουν τα εξωτερικά πέλματα από καουτσούκ, από πλαστική ύλη, δέρμα φυσικό ή ανασχηματισμένο και το πάνω μέρος από δέρμα φυσικό // 6404 // Υποδήματα που έχουν τα εξωτερικά πέλματα από καουτσούκ, πλαστική ύλη, δέρμα φυσικό ή ανασχηματισμένο και το πάνω μέρος από υφαντικές ύλες // 6405 // Άλλα υποδήματα // //
3. Αυτές οι άδειες εισαγωγής ισχύουν μόνο στη Γαλλία. Αυτά τα ποσοτικά όρια προσαυξάνονται, κατά περίπτωση, με μεταφορά των ποσοτήτων που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί κατά την προηγούμενη περίοδο ή μειώνονται ανάλογα με τις ποσότητες που έχουν χρησιμοποιηθεί εκ των προτέρων από τα ποσοτικά όρια της επόμενης περιόδου, εντός ορίου 6 % του ανωτάτου ποσοτικού ορίου που έχει καθοριστεί για το τρέχον έτος.
4. Η άδεια εισαγωγής που αναφέρεται στην παράγραφο 1 χορηγείται αυτόματα ατελώς, εντός μέγιστης προθεσμίας πέντε εργάσιμων ημερών, που υπολογίζονται από την ημέρα υποβολής εκ μέρους του εισαγωγέα της αίτησης με μέγιστο ποσοτικό όριο τα ετήσια ποσοτικά όρια που ορίζονται για τη Γαλλία.
Άρθρο 2
1. Η εισαγωγή στη Γαλλία προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, καταγωγής Νότιας Κορέας, υπόκειται στην προσκόμιση άδειας εισαγωγής που εκδίδουν οι γαλλικές αρχές. Αυτή η άδεια εισαγωγής ισχύει μόνο στη Γαλλία.
2. Η άδεια εισαγωγής που αναφέρεται στην παράγραφο 1 χορηγείται αυτόματα ατελώς, εντός μέγιστης προθεσμίας πέντε εργάσιμων ημερών, που υπολογίζονται από την ημέρα υποβολής εκ μέρους του εισαγωγέα του πρωτοτύπου του πιστοποιητικού εξαγωγής το οποίο αντιστοιχεί στις αιτούμενες ποσότητες και που έχουν εκδώσει οι αρχές της Νότιας Κορέας για τα ποσοτικά όρια που αφορούν τη Γαλλία.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός δεν είναι αντίθετος με τις εισαγωγές στη Γαλλία των προϊόντων που περιγράφονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, καταγωγής Νότιας Κορέας και Ταϊβάν, τα οποία, κατά την έναρξη ισχύος του, ήταν στο στάδιο μεταφοράς προς τη Γαλλία στο βαθμό που δεν μπορούν να αποσταλούν σε άλλο προορισμό.
Άρθρο 4
Περατώνεται η κοινοτική διαδικασία έρευνας για την εξέταση της εξέλιξης των εισαγωγών στη Γαλλία υποδημάτων καταγωγής Νότιας Κορέας και Ταϊβάν.
Άρθρο 5
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1988 έως τις 30 Ιουνίου 1990 όσον αφορά τη Νότια Κορέα και από την 1η Ιανουαρίου 1988 έως τις 30 Ιουνίου 1990 όσον αφορά την Ταϊβάν.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 30 Ιουνίου 1988.

Labels: 3
18
1