Document ID: 32014R0175

KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 175/2014
2014 m. vasario 25 d.
kuriuo nesutinkama leisti vartoti tam tikrus maisto produktų sveikumo teiginius, nesusijusius su susirgimo rizikos mažinimu ir su vaikų vystymusi ir sveikata
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1924/2006 dėl teiginių apie maisto produktų maistingumą ir sveikatingumą (1), ypač į jo 18 straipsnio 5 dalį,
kadangi:
(1)
pagal Reglamentą (EB) Nr. 1924/2006 maisto produktų sveikumo teiginiai draudžiami, jeigu jie nėra leisti vartoti Komisijos laikantis to reglamento reikalavimų ir nėra įtraukti į leidžiamų vartoti teiginių sąrašą;
(2)
Reglamente (EB) Nr. 1924/2006 taip pat nustatyta, kad paraiškas leisti vartoti maisto produktų sveikumo teiginius maisto tvarkymo subjektai gali teikti valstybės narės nacionalinei kompetentingai institucijai. Nacionalinė kompetentinga institucija turi perduoti reikalavimus atitinkančias paraiškas Europos maisto saugos tarnybai (EMST) (toliau - Tarnyba) moksliniam vertinimui atlikti ir Komisijai bei valstybėms narėms susipažinti;
(3)
Tarnyba pateikia nuomonę dėl atitinkamo sveikumo teiginio;
(4)
Komisija, atsižvelgdama į Tarnybos nuomonę, sprendžia dėl leidimo vartoti sveikumo teiginius suteikimo;
(5)
gavus PiLeJe paraišką, pateiktą pagal Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 13 straipsnio 5 dalį, Tarnyba paprašyta pateikti nuomonę dėl sveikumo teiginio, susijusio su B. longum LA 101, L. helveticus LA 102, L. lactis LA 103 ir S. thermophilus LA 104 mišinio poveikiu ir virškinamojo trakto diskomfortu (klausimas Nr. EFSA-Q-2012-00588) (2). Pareiškėjo pasiūlytas teiginys, be kita ko, suformuluotas taip: „Gerina virškinamojo trakto komforto jausmą“;
(6)
2013 m. vasario 12 d. Komisija ir valstybės narės gavo Tarnybos mokslinę nuomonę, kurioje, remiantis pateiktais duomenimis, padaryta išvada, kad tarp B. longum LA 101, L. helveticus LA 102, L. lactis LA 103 ir S. thermophilus LA 104 mišinio vartojimo ir deklaruojamo poveikio priežastinio ryšio nėra. Kadangi teiginys neatitinka Reglamente (EB) Nr. 1924/2006 nustatytų reikalavimų, jo nereikėtų leisti vartoti;
(7)
gavus PiLeJe paraišką, pateiktą pagal Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 13 straipsnio 5 dalį, Tarnyba paprašyta pateikti nuomonę dėl sveikumo teiginio, susijusio su B. longum LA 101, L. helveticus LA 102, L. lactis LA 103 ir S. thermophilus LA 104 mišinio poveikiu ir tuštinimosi dažnumu (klausimas Nr. EFSA-Q-2012-00589) (3). Pareiškėjo pasiūlytas teiginys, be kita ko, suformuluotas taip: „Reguliuoja žarnyno praeinamumą“;
(8)
2013 m. vasario 12 d. Komisija ir valstybės narės gavo Tarnybos mokslinę nuomonę, kurioje, remiantis pateiktais duomenimis, padaryta išvada, kad tarp B. longum LA 101, L. helveticus LA 102, L. lactis LA 103 ir S. thermophilus LA 104 mišinio vartojimo ir deklaruojamo poveikio priežastinio ryšio nėra. Kadangi teiginys neatitinka Reglamente (EB) Nr. 1924/2006 nustatytų reikalavimų, jo nereikėtų leisti vartoti;
(9)
gavus Nutrilinks Sarl paraišką, pateiktą pagal Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 13 straipsnio 5 dalį, Tarnyba paprašyta pateikti nuomonę dėl sveikumo teiginio, susijusio su ♀EFAX™ poveikiu ir menstruacijų ciklo sukeliamo diskomforto mažinimu (klausimas Nr. EFSA-Q-2012-00591) (4). Pareiškėjo pasiūlytas teiginys, be kita ko, suformuluotas taip: „♀EFAX™ padeda palaikyti normalų menstruacijų ciklą“;
(10)
2013 m. vasario 12 d. Komisija ir valstybės narės gavo Tarnybos mokslinę nuomonę, kurioje, remiantis pateiktais duomenimis, padaryta išvada, kad tarp ♀EFAX™ vartojimo ir deklaruojamo poveikio priežastinio ryšio nėra. Kadangi teiginys neatitinka Reglamente (EB) Nr. 1924/2006 nustatytų reikalavimų, jo nereikėtų leisti vartoti;
(11)
gavus Kemin Foods LC paraišką, pateiktą pagal Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 13 straipsnio 5 dalį, Tarnyba paprašyta pateikti nuomonę dėl sveikumo teiginio, susijusio su bulvių ekstrakto Slendesta® poveikiu ir kūno svorio mažinimu (klausimas Nr. EFSA-Q-2012-00704) (5). Pareiškėjo pasiūlytas teiginys suformuluotas taip: „Slendesta® padeda antsvorio turintiems asmenims mažinti svorį“;
(12)
2013 m. vasario 12 d. Komisija ir valstybės narės gavo Tarnybos mokslinę nuomonę, kurioje, remiantis pateiktais duomenimis, padaryta išvada, kad tarp bulvių ekstrakto Slendesta® vartojimo ir deklaruojamo poveikio priežastinio ryšio nėra. Kadangi teiginys neatitinka Reglamente (EB) Nr. 1924/2006 nustatytų reikalavimų, jo nereikėtų leisti vartoti;
(13)
gavus Zambon B. V. paraišką, pateiktą pagal Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 13 straipsnio 5 dalį, Tarnyba paprašyta pateikti nuomonę dėl sveikumo teiginio, susijusio su Monurelle® poveikiu ir bakterijų kolonijų susidarymo šlapimo takuose mažinimu (klausimas Nr. EFSA-Q-2012-00737) (6). Pareiškėjo pasiūlytas teiginys, be kita ko, suformuluotas taip: „Monurelle® sudėtyje esantys proantocianidinai gali padėti apsisaugoti nuo patogeninių bakterijų apatiniuose šlapimo takuose“;
(14)
2013 m. vasario 12 d. Komisija ir valstybės narės gavo Tarnybos mokslinę nuomonę, kurioje, remiantis pateiktais duomenimis, padaryta išvada, kad tarp Monurelle® vartojimo ir deklaruojamo poveikio priežastinio ryšio nėra. Kadangi teiginys neatitinka Reglamente (EB) Nr. 1924/2006 nustatytų reikalavimų, jo nereikėtų leisti vartoti;
(15)
gavus S. A. Vichy Catalan paraišką, pateiktą pagal Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 13 straipsnio 5 dalį, Tarnyba paprašyta pateikti nuomonę dėl sveikumo teiginio, susijusio su gazuoto natūralaus mineralinio vandens Vichy Catalan poveikiu ir lipeminio atsako po valgio mažinimu (klausimas Nr. EFSA-Q-2012-00872) (7). Pareiškėjo pasiūlytas teiginys suformuluotas taip: „Gazuotas natūralus mineralinis vanduo Vichy Catalan, kuriame daug mineralinių druskų, padeda mažinti trigliceridų kiekio kraujyje didėjimą virškinant“;
(16)
2013 m. vasario 12 d. Komisija ir valstybės narės gavo Tarnybos mokslinę nuomonę, kurioje, remiantis pateiktais duomenimis, padaryta išvada, kad tarp gazuoto natūralaus mineralinio vandens Vichy Catalan vartojimo ir deklaruojamo poveikio priežastinio ryšio nėra. Kadangi teiginys neatitinka Reglamente (EB) Nr. 1924/2006 nustatytų reikalavimų, jo nereikėtų leisti vartoti;
(17)
sveikumo teiginys, susijęs su bulvių ekstraktu Slendesta®, priskiriamas prie Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 13 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytų teiginių, kuriems taikomas to reglamento 28 straipsnio 6 dalyje nustatytas pereinamasis laikotarpis. Tačiau paraiška nebuvo pateikta iki 2008 m. sausio 19 d., todėl to reglamento 28 straipsnio 6 dalies b punkto sąlyga neįvykdyta ir šiam teiginiui negali būti taikomas tame straipsnyje nustatytas pereinamasis laikotarpis;
(18)
kiti sveikumo teiginiai, kuriems taikomas šis reglamentas, priskiriami prie Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 13 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų teiginių, kuriems iki leidžiamų vartoti sveikumo teiginių sąrašo patvirtinimo taikomas to reglamento 28 straipsnio 5 dalyje nustatytas pereinamasis laikotarpis, jei jie atitinka to straipsnio nuostatas;
(19)
leidžiamų vartoti sveikumo teiginių sąrašas nustatytas Komisijos reglamente (ES) Nr. 432/2012 (8) ir taikomas nuo 2012 m. gruodžio 14 d. Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 13 straipsnio 5 dalyje nurodytiems teiginiams, kurių iki 2012 m. gruodžio 14 d. Tarnyba nebuvo baigusi vertinti arba Komisija nebuvo baigusi svarstyti ir kurie pagal šį reglamentą neįtraukiami į leidžiamų vartoti sveikumo teiginių sąrašą, reikėtų nustatyti pereinamąjį laikotarpį, kuriuo juos dar galima vartoti, kad maisto tvarkymo subjektai ir kompetentingos nacionalinės institucijos galėtų prisitaikyti prie draudimo tuos teiginius vartoti;
(20)
nustatant šiame reglamente pateiktas priemones apsvarstytos pagal Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 16 straipsnio 6 dalį Komisijos gautos pareiškėjų ir visuomenės atstovų pastabos;
(21)
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę ir joms neprieštarauja nei Europos Parlamentas, nei Taryba,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Šio reglamento priede išvardyti sveikumo teiginiai neįtraukiami į Sąjungos leidžiamų vartoti teiginių sąrašą, nustatytą pagal Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 13 straipsnio 3 dalį.
2. Tačiau 1 dalyje nurodytus sveikumo teiginius, vartotus iki šio reglamento įsigaliojimo, galima toliau vartoti ne ilgiau kaip šešis mėnesius nuo šio reglamento įsigaliojimo.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. vasario 25 d.

Labels: 0
3
17