Document ID: 32013D0183

A TANÁCS 2013/183/KKBP HATÁROZATA
(2013. április 22.)
a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről és a 2010/800/KKBP határozat hatályon kívül helyezéséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 29. cikkére,
mivel:
(1)
A Tanács 2010. december 22-én elfogadta a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal (KNDK) szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2010/800/KKBP határozatot (1), amellyel többek között végrehajtotta az ENSZ Biztonsági Tanácsának (ENSZ BT) 1718 (2006) és 1874 (2009) sz. határozatát.
(2)
A Tanács 2011. december 19-én elfogadta a 2010/800/KKBP határozat módosításáról szóló 2011/860/KKBP határozatot (2).
(3)
A KNDK az 1718 (2006), 1874 (2009) és 2087 (2013) ENSZ BT-határozat szerinti nemzetközi kötelezettségeit megsértve 2013. február 12-én kísérleti atomrobbantást hajtott végre, ami súlyos veszélyt jelent a békére és a biztonságra nézve, mind regionális, mind nemzetközi szinten.
(4)
A Tanács 2013. február 18-án elfogadta a 2013/88/KKBP határozatot (3), amellyel módosította a 2010/800/KKBP határozatot, és többek között végrehajtotta a 2087 (2013) ENSZ BT-határozatot.
(5)
Az ENSZ Biztonsági Tanácsa 2013. március 7-én elfogadta a 2094 (2013) ENSZ BT-határozatot, amelyben a lehető leghatározottabban elítélte a KNDK által 2013. február 12-én végrehajtott, az ENSZ BT vonatkozó határozatait sértő és nyíltan semmibe vevő kísérleti atomrobbantást.
(6)
A 2094 (2013) ENSZ BT-határozat emellett a szakmai képzés, tanácsadás, szolgáltatás és segítségnyújtás KNDK számára történő biztosítására vonatkozóan az 1718 (2006) ENSZ BT-határozat 8. pontjának c) alpontjában előírt tilalmat kiterjeszti a 2094 (2013) ENSZ BT-határozat 20. pontjában említett termékekre, anyagokra, felszerelésekre, árukra és technológiákra, valamint a 22. pontjában említett termékekre is, továbbá előírja, hogy ezeket az intézkedéseket a brókertevékenységekre és a közvetítői szolgáltatásokra is alkalmazni kell.
(7)
A 2094 (2013) ENSZ BT-határozat emellett az 1718 (2006) ENSZ BT-határozat 8. pontjának d) alpontjában előírt pénzügyi korlátozásokat kiterjeszti további személyekre és szervezetekre, valamint olyan személyekre és szervezetekre, amelyek jegyzékbe vett személyek vagy szervezetek nevében vagy utasítására járnak el, továbbá olyan szervezetekre is, amelyek jegyzékbe vett személyek vagy szervezetek tulajdonában vannak vagy ellenőrzése alatt állnak.
(8)
A 2094 (2013) ENSZ BT-határozat ezenfelül az 1718 (2006) ENSZ BT-határozat 8. pontjának e) alpontjában előírt utazási korlátozásokat is kiterjeszti további személyekre, valamint a jegyzékbe vett személyek nevében vagy utasítására eljáró személyekre.
(9)
A 2094 (2013) ENSZ BT-határozat előírja továbbá, hogy az 1718 (2006) ENSZ BT-határozat 8. pontjának e) alpontjában előírt utazási korlátozások azokra a személyekre is vonatkoznak, akikről valamely állam megállapítja, hogy munkájukat jegyzékbe vett személyek vagy szervezetek nevében vagy utasítására végzik, illetve hogy segítik az 1718 (2006), az 1874 (2009), a 2087 (2013) vagy a 2094 (2013) ENSZ BT-határozatban foglalt szankciók megkerülését, illetve az azokban foglalt rendelkezések megsértését.
(10)
A 2094 (2013) ENSZ BT-határozat továbbá úgy rendelkezik, hogy a KNDK azon állampolgárait, akik munkájukat jegyzékbe vett személyek vagy szervezetek nevében vagy utasítására végzik, vagy segítik az 1718 (2006), az 1874 (2009), a 2087 (2013) vagy a 2094 (2013) ENSZ BT-határozatban foglalt szankciók megkerülését, illetve az azokban foglalt rendelkezések megsértését, ki kell utasítani.
(11)
A 2094 (2013) ENSZ BT-határozat továbbá úgy rendelkezik, hogy az államoknak meg kell akadályozniuk, hogy a KNDK ballisztikus rakétákkal kapcsolatos vagy nukleáris programjaihoz, illetve az 1718 (2006), az 1874 (2009), a 2087 (2013) vagy a 2094 (2013) ENSZ BT-határozat által tiltott tevékenységekhez vagy az e határozatok által előírt intézkedések megkerüléséhez esetlegesen hozzájáruló tevékenységek vonatkozásában pénzügyi szolgáltatást nyújtsanak, vagy területükre, azon keresztül vagy onnan kiindulva pénzügyi vagy egyéb eszközöket és forrásokat - többek között nagy mennyiségű készpénzt - továbbítsanak.
(12)
A 2094 (2013) ENSZ BT-határozat emellett felszólítja az államokat, hogy tiltsák meg a KNDK-beli bankok számára, hogy területükön új fiókokat, leányvállalatokat vagy képviseleti irodákat nyissanak, új vegyesvállalatokat hozzanak létre vagy a joghatóságuk alá tartozó bankokban üzletrészt szerezzenek, illetve azokkal levelezőbanki kapcsolatot alakítsanak ki vagy tartsanak fenn. Az államoknak továbbá meg kell tiltaniuk a területükön található, illetve a joghatóságuk alá tartozó bankoknak, hogy a KNDK-ban képviseleti irodákat, leányvállalatokat vagy bankszámlákat nyissanak.
(13)
A 2094 (2013) ENSZ BT-határozat ezenfelül tiltja a KNDK-val való kereskedelem tekintetében nyújtott állami pénzügyi támogatást, amennyiben az hozzájárulhat a KNDK ballisztikus rakétákkal kapcsolatos vagy nukleáris programjaihoz, illetve az 1718 (2006), az 1874 (2009), a 2087 (2013) vagy a 2094 (2013) ENSZ BT-határozat által tiltott tevékenységekhez vagy az e határozatok által előírt intézkedések megkerüléséhez.
(14)
A 2094 (2013) ENSZ BT-határozat kötelezettséget ír elő továbbá minden, a KNDK-ból származó vagy a KNDK-ba irányuló, illetve a KNDK, annak állampolgárai vagy a nevükben eljáró személyek vagy szervezetek közvetítésével vagy általuk továbbított rakomány ellenőrzésére, amennyiben okkal feltételezhető, hogy a rakomány tiltott termékeket tartalmaz. Ha egy hajó nem veti alá magát az ellenőrzésnek, meg kell tőle tagadni az adott országba való belépést.
(15)
A 2094 (2013) ENSZ BT-határozat felszólítja még az államokat, hogy tagadják meg a területükről való felszállásra, a területükön való leszállásra és a területük feletti repülésre vonatkozó engedélyt minden olyan repülőgéptől, amellyel kapcsolatban okkal feltételezhető, hogy rakománya tiltott termékeket tartalmaz.
(16)
A 2094 (2013) ENSZ BT-határozat a bizonyos katonai termékek és technológiák szállítására, értékesítésére vagy átadására vonatkozó, az 1718 (2006) ENSZ BT-határozat 8. pontjának a) és b) alpontjában meghatározott tilalmat kiterjeszti további termékekre és technológiákra.
(17)
A 2094 (2013) ENSZ BT-határozat ezen túlmenően minden államot felszólít arra, hogy akadályozza meg minden olyan terméknek a KNDK-ba irányuló vagy onnan kiinduló, illetve a KNDK állampolgárai részére vagy részéről való szállítását, értékesítését vagy átadását, amellyel kapcsolatban az adott állam megállapította, hogy az hozzájárulhat a KNDK ballisztikus rakétákkal kapcsolatos vagy nukleáris programjaihoz, illetve az 1718 (2006), az 1874 (2009), a 2087 (2013) vagy a 2094 (2013) ENSZ BT-határozat által tiltott tevékenységekhez.
(18)
A 2094 (2013) ENSZ BT-határozat tisztázza a „luxuscikkek” fogalmát.
(19)
A 2094 (2013) ENSZ BT-határozat minden államot felszólít arra, hogy tanúsítson fokozott éberséget a KNDK diplomáciai személyzetével kapcsolatban.
(20)
Ez a határozat tiszteletben tartja az alapvető jogokat, és betartja különösen az Európai Unió Alapjogi Chartájában elismert elveket, mindenekelőtt a hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes eljáráshoz való jogot, a tulajdonhoz való jogot, valamint a személyes adatok védelméhez való jogot. Ezt a határozatot az említett jogokkal és elvekkel összhangban kell alkalmazni.
(21)
Ez a határozat továbbá maradéktalanul tiszteletben tartja a tagállamoknak az Egyesült Nemzetek Alapokmánya szerinti kötelezettségeit és a Biztonsági Tanács határozatainak jogilag kötelező erejét.
(22)
Az egyértelműség érdekében a 2010/800/KKBP határozatot hatályon kívül kell helyezni és egy új határozattal kell felváltani.
(23)
Egyes intézkedések végrehajtásához az Unió további fellépése szükséges,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
I. FEJEZET
EXPORT- ÉS IMPORTKORLÁTOZÁSOK
1. cikk
(1) Tilos a tagállamok állampolgárai részéről vagy a tagállamok területén keresztül vagy a tagállamok területéről, illetve a lobogójuk alatt közlekedő vízi vagy légi járművek felhasználásával a következő termékeket és technológiákat - többek között szoftvereket - a KNDK-ba közvetlenül vagy közvetve szállítani, értékesíteni vagy átadni, függetlenül attól, hogy azok származási helye a tagállamok területén van-e:
a)
fegyverek és minden kapcsolódó felszerelés, beleértve a fegyvereket és a lőszereket, a katonai járműveket és felszereléseket, a katonai jellegű felszereléseket és az említettek tartalék alkatrészeit is, a ballisztikai védelmet nyújtó anyagokkal gyártott vagy ellátott azon nem harci járművek kivételével, amelyek kizárólagos rendeltetése az Unió és tagállamai KNDK-ban tartózkodó személyi állományának védelme;
b)
a Biztonsági Tanács vagy az 1718 (2006) ENSZ BT-határozat 12. pontja alapján létrehozott bizottság (a továbbiakban: a szankcióbizottság) által az 1718 (2006) ENSZ BT-határozat 8. a) ii. pontjával, a 2087 (2013) ENSZ BT-határozat 5. b) pontjával és a 2094 (2103) ENSZ BT-határozat 20. pontjával összhangban meghatározott minden olyan termék, anyag, felszerelés, áru és technológia, amely hozzájárulhat a KNDK nukleáris tevékenységgel, ballisztikus rakétákkal vagy más tömegpusztító fegyverekkel kapcsolatos programjaihoz;
c)
bizonyos olyan egyéb termékek, anyagok, felszerelések, áruk és technológiák, amelyek hozzájárulhatnak a KNDK nukleáris tevékenységekkel, ballisztikus rakétákkal vagy más tömegpusztító fegyverekkel kapcsolatos programjaihoz vagy katonai tevékenységeihez, és amelyek magukban foglalják mindazon kettős felhasználású termékeket és technológiákat, amelyek a kettős felhasználású termékek kivitelére, transzferjére, brókertevékenységére és tranzitjára vonatkozó közösségi ellenőrzési rendszer kialakításáról szóló, 2009. május 5-i 428/2009/EK tanácsi rendelet (4) I. mellékletében szerepelnek. Az Unió megteszi a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy meghatározza az e rendelkezés hatálya alá tartozó termékek körét;
d)
a ballisztikusrakéta-ágazatban használt egyes kulcsfontosságú alkotóelemek, mint például a ballisztikus rakétákhoz kapcsolódó rendszerekben használt bizonyos fajta alumíniumok. Az Unió megteszi a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy meghatározza az e rendelkezés hatálya alá tartozó termékek körét;
e)
minden más termék, amely hozzájárulhat a KNDK ballisztikus rakétákkal kapcsolatos vagy nukleáris programjaihoz, illetve az 1718 (2006), az 1874 (2009), a 2087 (2013) vagy a 2094 (2013) ENSZ BT-határozat vagy az e határozat által tiltott tevékenységekhez, illetve az említett ENSZ BT-határozatok vagy az e határozat által előírt intézkedések megkerüléséhez. Az Unió megteszi a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy meghatározza az e rendelkezés hatálya alá tartozó termékek körét
(2) Tilos továbbá:
a)
közvetlenül vagy közvetetten bármely KNDK-beli személynek, szervezetnek vagy szervnek, illetve a KNDK-ban történő felhasználás céljából olyan szakmai képzést, tanácsadást, szolgáltatást, segítséget nyújtani, illetve brókertevékenységet vagy más közvetítői szolgáltatást végezni, amely az (1) bekezdésben említett termékekkel és technológiákkal vagy az ezen termékek rendelkezésre bocsátásával, gyártásával, karbantartásával vagy használatával kapcsolatos;
b)
közvetlenül vagy közvetetten bármely KNDK-beli személynek, szervezetnek vagy szervnek, illetve a KNDK-ban történő felhasználás céljából az (1) bekezdésben említett termékekkel és technológiákkal kapcsolatos finanszírozást vagy pénzügyi segítséget nyújtani, beleértve különösen az ezen termékek és technológiák értékesítésével, szállításával, átadásával vagy kivitelével vagy az ezzel összefüggő szakmai képzés, tanácsadás, szolgáltatás, segítség vagy közvetítői szolgáltatás nyújtásával kapcsolatos támogatásokat, kölcsönöket és exporthitel-biztosítást, valamint biztosítást és viszontbiztosítást;
c)
olyan tevékenységben tudatosan vagy szándékosan részt venni, amelynek célja vagy hatása az a) és b) pontban említett tilalmak megkerülése.
(3) Ezen túlmenően tilos a tagállamok állampolgárai részéről vagy a lobogójuk alatt közlekedő vízi vagy légi járművek felhasználásával az (1) bekezdésben említett termékeket és technológiákat a KNDK-tól beszerezni, valamint a KNDK részéről a tagállamok állampolgárai számára a (2) bekezdésben említett szakmai képzést, tanácsadást, szolgáltatást, segítséget, finanszírozást vagy pénzügyi támogatást nyújtani, függetlenül attól, hogy azok származási helye a KNDK területén van-e.
2. cikk
Tilos az arany és a nemesfémek, valamint a gyémánt közvetett vagy közvetlen értékesítése, vásárlása, szállítása, valamint az ezekkel kapcsolatos brókertevékenység a KNDK kormánya, annak közigazgatási szervei, közszervezetei és ügynökségei, a KNDK Központi Bankja, továbbá az ezek nevében vagy utasítására eljáró személyek és szervezetek, vagy tulajdonában álló vagy ellenőrzése alá tartozó szervezetek részére, tőlük vagy javukra. Az Unió megteszi a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy meghatározza az e rendelkezés hatálya alá tartozó termékek körét.
3. cikk
Tilos továbbá a KNDK pénznemében újonnan nyomtatott, vert, illetve kiadatlan bankjegyeknek és pénzérméknek a KNDK Központi Bankjába vagy annak javára történő szállítása.
4. cikk
Tilos a tagállamok állampolgárai részéről vagy a tagállamok területén keresztül vagy a tagállamok területéről, illetve a lobogójuk alatt közlekedő vízi vagy légi járművek felhasználásával luxuscikkeket közvetlenül vagy közvetve a KNDK-ba szállítani, részére értékesíteni vagy átadni, függetlenül attól, hogy azok származási helye a tagállamok területén van-e. Az Unió megteszi a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy meghatározza az e rendelkezés hatálya alá tartozó termékek körét.
II. FEJEZET
A KERESKEDELMI PÉNZÜGYI TÁMOGATÁSRA VONATKOZÓ KORLÁTOZÁSOK
5. cikk
A tagállamok nem nyújtanak állami pénzügyi támogatást a KNDK-val való kereskedelemhez az ilyen kereskedelemben érintett állampolgáraik vagy szervezeteik számára, beleértve az exporthiteleket, garanciákat és biztosításokat, amennyiben ez a pénzügyi támogatás hozzájárulhat a KNDK nukleáris tevékenységekkel, ballisztikus rakétákkal vagy más tömegpusztító fegyverekkel kapcsolatos programjaihoz vagy tevékenységeihez, illetve az 1718 (2006), az 1874 (2009), a 2087 (2013) vagy a 2094 (2013) ENSZ BT-határozat vagy az e határozat által tiltott egyéb tevékenységekhez, illetve az említett ENSZ BT-határozatok vagy az e határozat által előírt intézkedések megkerüléséhez.
III. FEJEZET
PÉNZÜGYI SZEKTOR
6. cikk
A tagállamok nem vállalnak támogatásra, pénzügyi segítségnyújtásra vagy kedvezményes kölcsönökre vonatkozó újabb kötelezettségeket a KNDK-val szemben - beleértve a nemzetközi pénzügyi intézményekben való részvételük általi kötelezettségvállalásokat is -, a közvetlenül a polgári lakosság szükségleteit szolgáló vagy a nukleáris leszerelést előmozdító, humanitárius vagy fejlesztési célúak kivételével. A tagállamok továbbá éberséget tanúsítanak a jelenlegi kötelezettségvállalások csökkentése, és amennyiben lehetséges, megszüntetése érdekében.
7. cikk
(1) A KNDK nukleáris tevékenységekkel, ballisztikus rakétákkal és más tömegpusztító fegyverekkel kapcsolatos programjaihoz vagy tevékenységeihez vagy az 1718 (2006), az 1874 (2009), a 2087 (2013) vagy a 2094 (2013) ENSZ BT-határozat, illetve az ezen határozat által tiltott tevékenységekhez, illetve az említett határozatok vagy az e határozat által előírt intézkedések megkerüléséhez esetlegesen hozzájáruló pénzügyi szolgáltatások nyújtásának, illetve ilyen célú pénzügyi vagy más eszközöknek vagy forrásoknak -ezen belül nagy mennyiségű készpénznek - a tagállamok területére, azon keresztül vagy onnan kiindulva, vagy a tagállamok állampolgárai vagy a jogrendjük alá tartozó jogalanyok, vagy a joghatóságuk alá tartozó személyek vagy pénzügyi intézmények által vagy részére történő átutalásának megakadályozása érdekében a tagállamok - nemzeti hatóságaikkal és jogszabályaikkal összhangban - fokozott felügyeletet gyakorolnak a joghatóságuk alá tartozó alábbi pénzügyi intézmények tevékenységei felett:
a)
a KNDK-ban székhellyel rendelkező bankok;
b)
a KNDK-ban székhellyel rendelkező bankoknak a tagállamok joghatósága alá tartozó fiókjai és leányvállalatai, a IV. mellékletben felsoroltak szerint;
c)
a KNDK-ban székhellyel rendelkező bankoknak a tagállamok joghatósága alá nem tartozó fiókjai és leányvállalatai, az V. mellékletben felsoroltak szerint; továbbá
d)
olyan pénzügyi szervezetek, amelyek nem rendelkeznek székhellyel a KNDK-ban, és a tagállamok joghatósága alá sem tartoznak, de amelyek a KNDK-ban lakóhellyel, illetve székhellyel rendelkező személyek és szervezetek ellenőrzése alatt állnak, az V. mellékletben felsoroltak szerint;
a KNDK nukleáris tevékenységekkel, ballisztikus rakétákkal és más tömegpusztító fegyverekkel kapcsolatos programjaihoz vagy tevékenységeihez hozzájáruló említett tevékenységek elkerülése érdekében.
(2) A fenti célból a pénzügyi intézményeknek az (1) bekezdésben meghatározott bankokkal és pénzügyi szervezetekkel folytatott tevékenységeik során:
a)
folyamatosan felügyelniük kell a számlaműveleteket, többek között ügyfél-átvilágítási programjaik révén, valamint a pénzmosással és a terrorizmus finanszírozásával kapcsolatos kötelezettségeik keretében;
b)
elő kell írniuk a fizetési megbízások valamennyi olyan adatmezőjének kitöltését, amely az adott tranzakció megbízójával és kedvezményezettjével kapcsolatos; ha nem adják meg ezeket az adatokat, el kell utasítaniuk a tranzakció végrehajtását;
c)
öt éven át meg kell őrizniük a tranzakciók nyilvántartásait, és kérésre ezeket a nemzeti hatóságok rendelkezésére kell bocsátaniuk;
d)
ha feltételezik, illetve alapos gyanú merül fel arra vonatkozóan, hogy pénzeszközöket a KNDK nukleáris tevékenységekkel, ballisztikus rakétákkal és más tömegpusztító fegyverekkel kapcsolatos programjaihoz vagy tevékenységeihez használnak fel, azonnal jelentést kell tenniük e gyanúról a Pénzügyi Hírszerző Egységnek (FIU) vagy az érintett tagállam által kijelölt más illetékes hatóságnak. A FIU-nak vagy más illetékes hatóságnak alkalomszerűen, közvetlenül vagy közvetve hozzáféréssel kell rendelkeznie a feladatainak megfelelő ellátásához szükséges pénzügyi, igazgatási és bűnüldözési információkhoz, beleértve a gyanús tranzakciókkal kapcsolatos jelentések elemzését is.
8. cikk
(1) KNDK-beli bankok - ideértve a KNDK Központi Bankját, annak fiókjait és leányvállalatait is - és a 7. cikk (1) bekezdésében említett egyéb pénzügyi szervezetek nem nyithatnak új fiókokat, leányvállalatokat vagy képviseleti irodákat a tagállamok területén.
(2) A KNDK-beli bankok - ideértve a KNDK Központi Bankját, annak fiókjait és leányvállalatait is -, illetve a 7. cikk (1) bekezdésében említett egyéb pénzügyi szervezetek
a)
nem hozhatnak létre új vegyes vállalatokat a tagállamok joghatósága alá tartozó bankokkal;
b)
nem szerezhetnek üzletrészt a tagállamok joghatósága alá tartozó bankokban;
c)
nem alakíthatnak ki levelezőbanki kapcsolatot a tagállamok joghatósága alá tartozó bankokkal;
d)
nem tarthatnak fenn levelezőbanki kapcsolatot a tagállamok joghatósága alá tartozó bankokkal, amennyiben okkal feltételezhető, hogy ezzel hozzájárulhatnak a KNDK ballisztikus rakétákkal kapcsolatos vagy nukleáris programjaihoz, illetve az 1718 (2006), az 1874 (2009), a 2087 (2013) vagy a 2094 (2013) ENSZ BT-határozat vagy az e határozat által tiltott tevékenységekhez, illetve az említett ENSZ BT-határozatok vagy az e határozat által előírt intézkedések megkerüléséhez.
(3) A tagállamok területén található, illetve a joghatóságuk alá tartozó pénzügyi intézmények számára tilos a KNDK-ban képviseleti irodákat, leányvállalatokat vagy bankszámlákat nyitni.
9. cikk
Tilos a 2013. február 18-át követően kibocsátott állami kötvényeknek vagy állami garanciát élvező kötvényeknek a közvetett vagy közvetlen eladása vagy vásárlása, vagy az azok kibocsátásával kapcsolatos közvetítői tevékenység és segítségnyújtás a KNDK kormánya, annak közigazgatási szervei, közszervezetei és ügynökségei, a KNDK Központi Bankja vagy a KNDK-ban székhellyel rendelkező más bankok - a KNDK-ban székhellyel rendelkező bankoknak a tagállamok joghatósága alá tartozó és azon kívül eső fiókjait és leányvállalatait is ideértve -, valamint a sem a KNDK-ban székhellyel nem rendelkező, sem tagállami joghatóság alá nem tartozó, ellenben a KNDK-ban lakóhellyel, illetve székhellyel rendelkező személyek vagy szervezetek ellenőrzése alá tartozó pénzügyi szervezetek, továbbá az előbb említettek nevében vagy irányítása szerint eljáró személyek vagy szervezetek, vagy az említettek tulajdonában álló vagy ellenőrzése alá tartozó szervezetek részére, illetve részéről.
IV. FEJEZET
KÖZLEKEDÉSI ÁGAZAT
10. cikk
(1) A tagállamok nemzeti hatóságaikkal és jogszabályaikkal összhangban és a nemzetközi jognak megfelelően területükön - a repülőtereket és a tengeri kikötőket is beleértve - ellenőrzik az összes olyan rakományt, amely a KNDK-ból indul és oda tart, illetve a tagállamok területén áthalad, vagy amelynek szállítását a KNDK vagy annak egy állampolgára, vagy az előbbiek nevében eljáró személyek és szervezetek közvetítik vagy bonyolítják, amennyiben a tagállamok olyan információval rendelkeznek, amely alapján okkal feltételezhető, hogy a rakomány olyan termékeket tartalmaz, melyek szállítása, értékesítése, átadása vagy kivitele az 1718 (2006), az 1874 (2009), a 2087 (2013) vagy a 2094 (2013) ENSZ BT-határozat vagy e határozat értelmében tilos.
(2) A tagállamok a lobogó szerinti állam hozzájárulásával ellenőrzik a nyílt tengeren a hajókat, amennyiben olyan információval rendelkeznek, amely alapján okkal feltételezhető, hogy a hajók rakománya olyan termékeket tartalmaz, melyek szállítása, értékesítése, átadása vagy kivitele e határozat értelmében tilos.
(3) A tagállamok - nemzeti jogszabályaikkal összhangban - együttműködnek az (1) és a (2) bekezdés szerinti ellenőrzésekkel kapcsolatban.
(4) A KNDK-ból induló és oda tartó rakományt szállító légi járműveknek és hajóknak meg kell felelniük az érkezés, illetve az indulás előtti kiegészítő információnyújtás követelményének minden, a tagállamokba érkező vagy onnan induló áru tekintetében.
(5) Amennyiben az (1) és a (2) bekezdésben említett ellenőrzésekre kerül sor, a tagállamok az 1874 (2009) ENSZ BT-határozat 14. pontjával és a 2087 (2013) ENSZ BT-határozat 8. pontjával összhangban lefoglalják és megsemmisítik az olyan termékeket, amelyek szállítása, értékesítése, átadása vagy kivitele e határozat értelmében tilos.
(6) A tagállamok minden olyan hajótól megtagadják a kikötőjükbe való belépést, amely nem engedélyezi a lobogója szerinti állam által jóváhagyott ellenőrzést, vagy amennyiben a KNDK lobogója alatt közlekedő valamely hajó megtagadja az 1874 (2009) ENSZ BT-határozat 12. pontjának megfelelő ellenőrzés engedélyezését.
(7) A (6) bekezdés nem alkalmazandó, amennyiben a belépés az ellenőrzéshez szükséges, vagy veszélyhelyzet esetén, illetve a kiinduló kikötőbe való visszatérés esetén.
11. cikk
(1) A tagállamok megtagadják a területükön való le- és felszállásra és a területük feletti repülésre vonatkozó engedélyt minden repülőgéptől, amennyiben a birtokukban lévő információ alapján okkal feltételezhető, hogy a rakomány olyan termékeket tartalmaz, melyek szállítása, értékesítése, átadása vagy kivitele az 1718 (2006), az 1874 (2009), a 2087 (2013) vagy a 2094 (2013) ENSZ BT-határozat vagy e határozat értelmében tilos.
(2) Kényszerleszállás esetén az (1) bekezdés nem alkalmazandó.
12. cikk
Tilos a tagállamok állampolgárai részéről vagy a tagállamok területéről a KNDK-beli hajók üzemanyaggal való ellátása, ellátmányozása vagy más módon történő kiszolgálása, amennyiben a rendelkezésre álló információk alapján okkal feltételezhető, hogy a hajók olyan termékeket szállítanak, amelyek szállítása, értékesítése, átadása vagy kivitele e határozat értelmében tilos - kivéve, ha a szolgáltatásnyújtás humanitárius okokból szükséges -, illetve ameddig a rakományt a 10. cikk (1), (2) és (5) bekezdésének megfelelően még nem ellenőrizték, és szükség esetén nem foglalták le és nem semmisítették meg.
V. FEJEZET
BELÉPÉSI ÉS LETELEPEDÉSI KORLÁTOZÁSOK
13. cikk
(1) A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy megakadályozzák az alábbiak területükre történő belépését vagy azon való átutazását:
a)
a szankcióbizottság vagy a Biztonsági Tanács által jegyzékbe vett, az I. mellékletben felsorolt olyan személyek és családtagjaik - illetve a nevükben vagy az irányításuk szerint eljáró személyek -, akik felelősek a KNDK-nak a KNDK nukleáris tevékenységekkel, ballisztikus rakétákkal vagy más tömegpusztító fegyverekkel kapcsolatos programjaira vonatkozó politikájáért, beleértve annak támogatását vagy előmozdítását is;
b)
a II. mellékletben felsoroltak szerint, az I. mellékletben nem szereplő azon személyek:
i.
akik felelősek a KNDK nukleáris tevékenységekkel, ballisztikus rakétákkal vagy más tömegpusztító fegyverekkel kapcsolatos programjaiért, beleértve azok támogatását vagy előmozdítását is, illetve az említett személyek nevében vagy irányítása szerint eljáró személyek,
ii.
akik a KNDK nukleáris tevékenységekkel, ballisztikus rakétákkal és tömegpusztító fegyverekkel kapcsolatos programjaihoz esetlegesen hozzájáruló pénzügyi szolgáltatásokat nyújtanak, vagy ilyen célú pénzügyi vagy más eszközöket vagy forrásokat átutalnak a tagállamok területére, azon keresztül vagy onnan kiindulva, vagy a tagállamok állampolgárai vagy a jogrendjük alá tartozó jogalanyok, vagy a területükön található személyek vagy pénzügyi intézmények bevonásával;
iii.
akik a KNDK nukleáris tevékenységekkel, ballisztikus rakétákkal vagy más tömegpusztító fegyverekkel kapcsolatos programjaihoz esetlegesen hozzájáruló fegyvereknek és mindennemű kapcsolódó anyagnak - többek között pénzügyi szolgáltatások nyújtása révén - a KNDK-ba vagy KNDK-ból, illetve termékeknek, anyagoknak, felszereléseknek, áruknak és technológiának a KNDK-ba való szállításában vesznek részt;
c)
az I. és a II. mellékletben szereplő személyek vagy szervezetek nevében vagy irányítása alatt dolgozó, az I. és a II. mellékletben nem szereplő személyek, illetve az 1718 (2006), az 1874 (2009), a 2087 (2013) vagy a 2094 (2013) ENSZ BT-határozat vagy e határozat szerinti szankciók megkerüléséhez, illetve az említett határozatokban vagy az e határozatban foglalt rendelkezések megsértéséhez hozzájáruló személyek, az e határozat III. mellékletben felsoroltak szerint.
(2) Az (1) bekezdés a) pontját nem kell alkalmazni, ha a szankcióbizottság eseti alapon úgy dönt, hogy az ilyen utazás humanitárius okokból - beleértve a vallási kötelezettségeket is - indokolt, vagy ha a szankcióbizottság arra a következtetésre jut, hogy a mentesség megadása máskülönben előmozdítja az 1718 (2006), az 1874 (2009), a 2087 (2013) vagy a 2094 (2013) ENSZ BT-határozat céljainak megvalósítását.
(3) Az (1) bekezdés nem kötelezi a tagállamokat arra, hogy saját állampolgáraiktól megtagadják a területükre való belépést.
(4) Az (1) bekezdést a tagállam nemzetközi jogból eredő kötelezettségeinek sérelme nélkül kell alkalmazni, nevezetesen:
a)
ha az ország egy nemzetközi kormányközi szervezetnek ad helyet,
b)
ha az ország az Egyesült Nemzetek által vagy annak védnöksége alatt összehívott nemzetközi konferenciának ad otthont,
c)
kiváltságokat és mentességeket biztosító többoldalú megállapodás alapján,
d)
az Apostoli Szentszék (Vatikánvárosi Állam) és Olaszország között 1929-ben létrejött lateráni egyezmény alapján.
(5) A (4) bekezdést azokra az esetekre is alkalmazni kell, amikor valamely tagállam az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezetnek (EBESZ) ad helyet.
(6) A Tanácsot megfelelően tájékoztatni kell valamennyi olyan esetről, amikor egy tagállam a (4) vagy az (5) bekezdés szerint mentességet ad.
(7) A tagállamok mentességet adhatnak az (1) bekezdés b) pontjában meghatározott intézkedések alól, ha az utazást sürgős humanitárius okok vagy kormányközi üléseken való részvétel indokolja, beleértve az olyan kormányközi üléseket is, amelyeket az Unió támogat, vagy amelyeknek az EBESZ soros elnökségét ellátó tagállam ad otthont, és amelyeken olyan politikai párbeszédet folytatnak, amely közvetlenül támogatja a demokráciát, az emberi jogok tiszteletben tartását és a jogállamiságot a KNDK-ban.
(8) Ha valamely tagállam a (7) bekezdés alapján mentességet kíván adni, arról a Tanácsot írásban értesíti. A mentességet megadottnak kell tekinteni, ha a Tanács egy vagy több tagja a javasolt mentességről szóló értesítés kézhezvételétől számított két munkanapon belül nem emel írásban kifogást. Amennyiben a Tanács egy vagy több tagja kifogást emel, a Tanács minősített többséggel határozhat a javasolt mentesség megadásáról.
(9) Az (1) bekezdés c) pontja nem alkalmazandó abban az esetben, ha a KNDK kormányának képviselői abból a célból utaznak át egy tagállam területén, hogy az Egyesült Nemzetek Szervezetének székházában ENSZ-ügyeket intézzenek.
(10) Azokban az esetekben, amikor a (4), (5), (7) és (9) bekezdés szerint valamely tagállam engedélyezi az I., II. vagy III. mellékletben felsorolt személyek részére a területére való belépést vagy a területén történő átutazást, az engedély a kibocsátás céljára és az érintett személyekre korlátozódik.
(11) A tagállamok kötelesek éberséget tanúsítani és korlátozásokat alkalmazni a jegyzékbe vett és az I. mellékletben felsorolt személyek és szervezetek nevében vagy irányítása szerint eljáró személyeknek a területükre való belépésével és az azon való áthaladásával kapcsolatban.
14. cikk
(1) A tagállamok azon személyeket, akikről a tagállamok megállapítják, hogy az I. vagy a II. mellékletben szereplő személyek vagy szervezetek nevében vagy irányítása alatt dolgoznak, vagy akikről a tagállamok megállapítják, hogy segítik az 1718 (2006), az 1874 (2009), a 2087 (2013) vagy a 2094 (2013) ENSZ BT-határozatban vagy ebben a határozatban foglalt szankciók megkerülését, illetve az azokban foglalt rendelkezések megsértését, összhangban az alkalmazandó nemzeti és nemzetközi joggal, a KNDK-ba történő hazaszállítás céljából kiutasítják a területükről.
(2) Az (1) bekezdés nem alkalmazandó, amennyiben a személy jelenléte elengedhetetlen valamely jogi eljárás lebonyolításához, illetve kizárólag orvosi, biztonsági vagy egyéb humanitárius okokból.
VI. FEJEZET
PÉNZESZKÖZÖK ÉS GAZDASÁGI FORRÁSOK BEFAGYASZTÁSA
15. cikk
(1) Be kell fagyasztani minden olyan pénzeszközt és gazdasági erőforrást, amely az alábbiakhoz tartozik, azok közvetlen vagy közvetett tulajdonában vagy birtokában van, vagy ellenőrzése alatt áll:
a)
az I. mellékletben felsorolt, a szankcióbizottság vagy az ENSZ Biztonsági Tanácsa által jegyzékbe vett olyan személyek vagy szervezetek, akik vagy amelyek támogatást nyújtanak vagy közreműködnek - akár törvénytelen módon is - a KNDK nukleáris tevékenységekkel, más tömegpusztító fegyverekkel vagy ballisztikus rakétákkal kapcsolatos programjaiban, illetve a nevükben vagy irányításuk szerint eljáró személyek vagy szervezetek, vagy a tulajdonukban lévő vagy általuk - akár törvénytelen módon is - ellenőrzött szervezetek;
b)
a II. mellékletben felsoroltak szerint, az I. mellékletben nem szereplő azon személyek és szervezetek:
i.
amelyek felelősek a KNDK nukleáris tevékenységekkel, ballisztikus rakétákkal vagy más tömegpusztító fegyverekkel kapcsolatos programjaiért, beleértve annak támogatását vagy előmozdítását is, illetve a nevükben vagy irányításuk szerint eljáró személyek vagy szervezetek, vagy a tulajdonukban lévő vagy általuk - akár törvénytelen módon is - ellenőrzött szervezetek,
ii.
amelyek a KNDK nukleáris tevékenységekkel, ballisztikus rakétákkal és tömegpusztító fegyverekkel kapcsolatos programjaihoz esetlegesen hozzájáruló pénzügyi szolgáltatásokat nyújtanak, vagy ilyen célú pénzügyi vagy más eszközöket vagy forrásokat átutalnak a tagállamok területére, azon keresztül vagy onnan kiindulva, vagy a tagállamok állampolgárai vagy a jogrendjük alá tartozó jogalanyok, vagy a területükön található személyek vagy pénzügyi intézmények bevonásával, illetve a nevükben vagy irányításuk szerint eljáró személyek vagy szervezetek, vagy a tulajdonukban lévő vagy általuk ellenőrzött szervezetek;
iii.
amelyek részt vesznek a KNDK nukleáris tevékenységekkel, ballisztikus rakétákkal vagy más tömegpusztító fegyverekkel kapcsolatos programjaihoz esetlegesen hozzájáruló fegyvereknek és mindennemű kapcsolódó anyagnak - többek között pénzügyi szolgáltatások nyújtása révén - a KNDK-ba vagy KNDK-ból illetve termékeknek, anyagoknak, felszereléseknek, áruknak és technológiának a KNDK-ba való szállításában;
c)
az I. és a II. mellékletben szereplő személyek vagy szervezetek nevében vagy irányítása alatt dolgozó, az I. és a II. mellékletben nem szereplő személyek és szervezetek, illetve az 1718 (2006), az 1874 (2009), a 2087 (2013) vagy a 2094 (2013) ENSZ BT-határozat vagy e határozat szerinti szankciók megkerüléséhez, illetve az említett határozatokban vagy az e határozatban foglalt rendelkezések megsértéséhez hozzájáruló személyek, az e határozat III. mellékletben felsoroltak szerint.
(2) Az (1) bekezdésben említett személyek és szervezetek számára vagy javára, sem közvetlenül, sem közvetetten semmilyen pénzeszköz vagy gazdasági erőforrás nem bocsátható rendelkezésre,.
(3) Mentességet lehet adni azon pénzeszközök és gazdasági erőforrások tekintetében, amelyek:
a)
alapvető szükségletek kielégítéséhez szükségesek, beleértve az élelmiszerek, bérleti díj vagy jelzálog, gyógyszerek és orvosi kezelések, adók, biztosítási díjak és közműdíjak költségeit;
b)
kizárólag jogi szolgáltatások nyújtásával kapcsolatban felmerülő, ésszerű mértékű szakértői díjak kifizetését, illetve azzal kapcsolatos kiadások megtérítését szolgálják; vagy
c)
kizárólag a befagyasztott pénzeszközök és gazdasági erőforrások nemzeti jogszabályoknak megfelelő szokásos kezelési vagy fenntartási költségeinek, valamint szolgáltatási díjainak kiegyenlítésére szolgálnak,
azt követően, hogy az érintett tagállam értesítette a szankcióbizottságot arról a szándékáról, hogy adott esetben e pénzeszközökhöz és gazdasági erőforrásokhoz hozzáférést kíván engedélyezni, és a szankcióbizottság az értesítéstől számított öt munkanapon belül nem hozott elutasító határozatot.
(4) Mentességet lehet adni azon pénzeszközök és gazdasági erőforrások tekintetében is, amelyek:
a)
rendkívüli kiadások fedezéséhez szükségesek. Az érintett tagállam adott esetben először értesíti és beszerzi a szankcióbizottság jóváhagyását; vagy
b)
bíróság, hatóság vagy választottbíróság által elrendelt zálogjog vagy meghozott ítélet tárgyát képezik, amely esetben a pénzeszközöket és gazdasági erőforrásokat a zálogjog vagy az ítélet végrehajtására fel lehet használni, feltéve hogy a zálogjog vagy az ítélet azon időpontot megelőzően keletkezett, amikor a szankcióbizottság, a Biztonsági Tanács vagy a Tanács az (1) bekezdésben említett személyt vagy szervezetet jegyzékbe vette, és nem az (1) bekezdésben említett személy vagy szervezet javára szól. Az érintett tagállam adott esetben értesíti a szankcióbizottságot.
(5) A (2) bekezdés rendelkezései nem alkalmazandók a befagyasztott számlákhoz hozzáadódó:
a)
kamatok vagy az ilyen számlákból származó egyéb hozamok jóváírására; vagy
b)
olyan kifizetésekre, amelyek 2006. október 14-ét megelőzően kötött szerződések vagy megállapodások, illetve keletkezett kötelezettségek alapján folynak be a befagyasztott számlákra,
feltéve, hogy ezek a kamatok, egyéb jövedelmek és kifizetések továbbra is az (1) bekezdés hatálya alá tartoznak.
VII. FEJEZET
EGYÉB KORLÁTOZÓ INTÉZKEDÉSEK
16. cikk
A tagállamok megteszik az ahhoz szükséges intézkedéseket, hogy éberséget tanúsítsanak és megakadályozzák, hogy területükön vagy állampolgáraiktól a KNDK-beli állampolgárok olyan tudományágakkal kapcsolatos speciális oktatásban vagy képzésben részesüljenek, amelyek elősegítenék a KNDK-nak a nukleáris fegyverek elterjedése veszélyével járó tevékenységeit és a nukleáris fegyverek hordozóeszközeinek fejlesztését.
17. cikk
A tagállamok - a nemzetközi joggal összhangban - fokozott éberséget tanúsítanak a KNDK diplomáciai személyzetével kapcsolatban annak érdekében, hogy megakadályozzák, hogy e személyzet tagjai hozzájáruljanak a KNDK ballisztikus rakétákkal kapcsolatos vagy nukleáris programjaihoz, illetve az 1718 (2006), az 1874 (2009), a 2087 (2013) vagy a 2094 (2013) ENSZ BT-határozat vagy az e határozat által tiltott tevékenységekhez, illetve az említett ENSZ BT-határozatok vagy az e határozat által előírt intézkedések megkerüléséhez.
VIII. FEJEZET
ÁLTALÁNOS ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
18. cikk
Nem teljesíthető semmiféle követelés, többek között kártérítésre vagy kártalanításra irányuló, vagy egyéb hasonló jellegű követelés sem, így például beszámítási követelés, pénzbírság kiszabása iránti vagy garanciaérvényesítés keretében benyújtott követelés, kötvény vagy pénzügyi garancia meghosszabbítása vagy kifizetése iránti követelés, ideértve a hitellevelekből vagy hasonló eszközökből fakadó követelést, az I., a II. és a III. mellékletben felsorolt, jegyzékbe vett személyek vagy szervezetek, vagy bármely egyéb KNDK-beli személy vagy szervezet, köztük a KDNK kormánya, annak közigazgatási szervei, közszervezetei és ügynökségei vagy ezeken keresztül, illetve javukra követeléssel előálló személyek vagy szervezetek számára olyan szerződésekkel vagy ügyletekkel kapcsolatban, amelyeknek a teljesítését közvetlenül vagy közvetve, részben vagy egészben érintették az 1718 (2006), az 1874 (2009), a 2087 (2013) és a 2094 (2013) ENSZ BT-határozat értelmében elrendelt intézkedések, beleértve az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa vonatkozó határozatainak vagy az e határozatban szereplő intézkedések végrehajtása értelmében, az azokban előírtak szerint, vagy azokkal összefüggésben az Unió vagy valamely tagállam által hozott intézkedéseket is.
19. cikk
(1) A Tanács az ENSZ Biztonsági Tanácsa vagy a szankcióbizottság meghatározásai alapján az I. mellékleten módosításokat fogad el.
(2) A Tanács a tagállamoknak vagy az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének a javaslata alapján egyhangúlag állítja össze a II. vagy a III. mellékletben szereplő jegyzéket és fogadja el azok módosításait.
20. cikk
(1) Ha a Biztonsági Tanács vagy a szankcióbizottság egy személyt vagy szervezetet jegyzékbe vesz, ezt a személyt vagy szervezetet a Tanács is felveszi az I. mellékletbe.
(2) Ha a Tanács úgy határoz, hogy egy személyt vagy szervezetet a 13. cikk (1) bekezdésének b) és c) pontjában és a 15. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett intézkedések hatálya alá von, ennek megfelelően módosítja a II. vagy a III. mellékletet.
(3) A Tanács közli döntését és a jegyzékbe vétel okait - amennyiben a cím ismert, közvetlenül, egyéb esetben pedig értesítés közzététele útján - az (1) és (2) bekezdésben említett személlyel vagy szervezettel, lehetővé téve az adott személy vagy szervezet számára, hogy észrevételeket tegyen.
(4) Amennyiben észrevételt tesznek vagy új érdemi bizonyítékot nyújtanak be, a Tanácsnak felül kell vizsgálnia határozatát, és erről értesítenie kell az érintett személyt vagy szervezetet.
21. cikk
(1) Az I., a II. és a III. mellékletnek tartalmaznia kell az adott személyek és szervezetek jegyzékbe vételének okait; az I. melléklet vonatkozásában ezen okokat a Biztonsági Tanács vagy a szankcióbizottság határozza meg.
(2) Az I., a II. és a III. mellékletnek tartalmaznia kell továbbá az érintett személyek és szervezetek azonosításához szükséges adatokat - amennyiben ilyenek rendelkezésre állnak -; az I. melléklet vonatkozásában ezeket az adatokat a Biztonsági Tanács vagy a szankcióbizottság határozza meg. Személyek esetében ilyen adat lehet a név - beleértve a névváltozatokat is -, a születési hely és idő, az állampolgárság, az útlevél és a személyazonosító igazolvány száma, a nem, a cím (amennyiben ismert), valamint a beosztás vagy a foglalkozás. Szervezetek esetében ilyen adat lehet a név, a bejegyzés helye és ideje, a nyilvántartási szám és a székhely. Az I. mellékletnek tartalmaznia kell a Biztonsági Tanács vagy a szankcióbizottság általi jegyzékbe vétel időpontját.
22. cikk
(1) Ezt a határozatot - különösen a korlátozó intézkedések további személyekre, szervezetekre vagy termékekre, illetve személyek, szervezetek vagy termékek kategóriáira történő kiterjesztése tekintetében, vagy a vonatkozó ENSZ BT-határozatok figyelembevétele érdekében - felül kell vizsgálni és szükség esetén módosítani kell.
(2) A 13. cikk (1) bekezdésének b) és c) pontjában és a 15. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett intézkedéseket rendszeres időközönként, de legalább 12 havonta felül kell vizsgálni. Amennyiben a Tanács a 19. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban úgy határoz, hogy ezen intézkedések alkalmazásának feltételei már nem teljesülnek, azok az érintett személyek és szervezetek tekintetében hatályukat vesztik.
23. cikk
A 2010/800/KKBP határozat hatályát veszti.
24. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Kelt Luxembourgban, 2013. április 22-én.

Labels: 11
5
7
3
18