Document ID: 32009R1128

NARIADENIE RADY (ES) č. 1128/2009
z 20. novembra 2009,
ktorým sa zrušujú určité obsolentné právne akty Rady v oblasti spoločnej poľnohospodárskej politiky
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej články 36 a 37,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),
keďže:
(1)
Zlepšenie transparentnosti práva Spoločenstva je podstatnou súčasťou stratégie lepšej tvorby práva, ktorú realizujú inštitúcie Spoločenstva. V tejto súvislosti je vhodné odstrániť z platných právnych predpisov tie právne akty, ktoré už nemajú žiadny skutočný účinok.
(2)
Obsah nariadenia Rady (EHS) č. 2602/69 z 18. decembra 1969 o zachovaní postupu riadiaceho výboru (2) sa prevzal do následných právnych aktov a v dôsledku toho sa vyčerpali jeho právne účinky.
(3)
Rozhodnutie Rady 85/360/EHS zo 16. júla 1985 o reštrukturalizácii systému poľnohospodárskeho zisťovania v Grécku (3) sa vzťahovalo len na obdobie rokov 1986 až 1996 a v dôsledku toho sa vyčerpali jeho právne účinky.
(4)
Nariadenie Rady (EHS) č. 3570/90 zo 4. decembra 1990 o výnimkách, pokiaľ ide o poľnohospodárske štatistické zisťovania v Nemecku v súvislosti so zjednotením Nemecka (4), bolo určené na prechodné obdobie po zjednotení Nemecka a v dôsledku toho sa vyčerpali jeho právne účinky.
(5)
Nariadenie Rady (ES) č. 2611/95 z 25. októbra 1995, ktorým sa zavádza možnosť poskytovať vnútroštátnu pomoc na kompenzáciu strát príjmov v poľnohospodárstve spôsobených kurzovými pohybmi v iných členských štátoch (5), sa týkalo možnosti poskytovať trojročnú pomoc, ktorú bolo potrebné oznámiť do 30. júna 1996, a v dôsledku toho sa vyčerpali jeho právne účinky.
(6)
Nariadenie Rady (ES) č. 1107/2007 z 26. septembra 2007 odchyľujúce sa od nariadenia (ES) č. 1782/2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, pokiaľ ide o vyňatie pôdy z produkcie stanovené na rok 2008 (6), sa vzťahovalo len na rok 2008 a v dôsledku toho sa vyčerpali jeho právne účinky.
(7)
Z dôvodu právnej istoty a jednoznačnosti by sa tieto obsolentné nariadenia a rozhodnutie mali zrušiť,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Nariadenia (EHS) č. 2602/69, (EHS) č. 3570/90, (ES) č. 2611/95 a (ES) č. 1107/2007 a rozhodnutie 85/360/EHS sa zrušujú.
2. Zrušením nariadení a rozhodnutí uvedených v odseku 1 nie je dotknuté zachovanie platnosti právnych aktov Spoločenstva prijatých na základe týchto nariadení a rozhodnutí.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 20. novembra 2009

Labels: 11
15
6