Document ID: 31996R0037

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 37/96,
annettu 11 päivänä tammikuuta 1996,
jalostettaviksi tarkoitettujen appelsiinien yhteisön tariffikiintiön avaamisesta ja hallinnoinnista
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen yhteydessä tehtyjen sopimusten täytäntöön panemiseksi maatalouden alalla tarvittavista mukautuksista ja siirtymätoimenpiteistä 22 päivänä joulukuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3290/94 (1) ja erityisesti sen 3 artiklan 1 kohdan,
ottaa huomioon hedelmä- ja vihannesalan yhteisestä markkinajärjestelystä 18 päivänä toukokuuta 1972 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1035/72 (2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1363/95 (3), ja erityisesti sen 23 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo, että
tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annettuun neuvoston asetukseen (ETY) N:o 2658/87 (4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2810/95 (5), sisältyy yhdistetyn nimikkeistön liitteessä 2 olevan I jakson kolmannessa osassa luettelo tuotteista, joihin sovelletaan tulohintaa, sekä kunkin tuotteen osalta taulukko tulohinnoista, jota käytetään tuotujen tuotteiden tariffiin luokittelussa ja sovellettavien tuontitullien määrittelemisessä; tulohintajärjestelmän käyttöönotto hedelmä- ja vihannesalalla on seurausta Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen yhteydessä tehdystä maataloussopimuksesta; mainittujen tulohintojen soveltamiseen jalostettaviksi tuotaviin appelsiineihin sisältyy hetkellisesti kohtuuton taakka teollisuudelle, ja tämä saattaa haitata kauppavirtoja,
appelsiinien osalta tulohinnan soveltamisaika alkaa 1 päivänä joulukuuta; sen vuoksi olisi toteutettava väliaikaisesti 1 päivästä joulukuuta 1995 31 päivään maaliskuuta 1996 tiettyjä poikkeustoimenpiteitä, jotta mahdollistettaisiin teollisuuden hankinnat ja kaupankäynnin toteutuminen tavanomaisilla edellytyksillä; näitä toimenpiteitä olisi sovellettava jalostusteollisuuden Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tuloksiin sopeutumisen vaatiman ajan sekä Välimeri-sopimusten, joihin sisältyy kyseisen tuotteen tulohinnan alennus, täytäntöönpanoon asti; sen vuoksi olisi poikettava tilapäisesti asetuksesta (ETY) N:o 2658/87 ja sovellettava näitä siirtymätoimenpiteitä 1 päivästä joulukuuta 1995,
sellaisten kyseisten tuotteiden osalta, joita ei toimiteta kaupintamyyntiin edustavilla markkinoilla, voidaan toteuttaa hintojen välitön toteamismenettely niiden luokittelemiseksi tullitariffiin; niihin olisi sen vuoksi sovellettava ajanjaksona 1 päivästä joulukuuta 1995 31 päivään maaliskuuta 1996 hedelmien ja vihannesten tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä joulukuuta 1994 annetun asetuksen (EY) N:o 3223/94 (6), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2933/95 (7), 5 artiklan 1 a kohdan säännöksiä,
on tarpeen rajoittaa tällainen poikkeus koskemaan enintään 12 000 tonnin määrää 1 päivästä joulukuuta 1995 31 päivään maaliskuuta 1996,
jotta voidaan varmistua siitä, että kiintiömäärä on tehokkaasti suunnattu yhteisössä tapahtuvaan jalostukseen, on syytä säätää toimijoiden maksettavaksi tulevasta vakuuden antamisesta; mainitun vakuuden on oltava yhtä suuri kuin tavanomaisten tullien ja tämän asetuksen liitteessä tarkoitettujen tullien välinen ero; vakuus vapautetaan suhteessa niihin määriin, joiden jalostamisesta on esitetty tulliviranomaisia tyydyttävät todisteet,
tulohinnan alennetussa tasossa otetaan huomioon komission saamat asiaa koskevat tiedot, ja
hedelmien ja vihannesten hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Yhteisöön jalostettaviksi tuotaviin appelsiineihin (CN-koodit 0805 10 61, 0805 10 65, 0805 10 69, 0805 10 01, 0805 10 05, 0805 10 09) sovelletaan liitteessä esitettyä kiintiötullia osana 12 000 tonnin yhteisön tariffikiintiötä 1 päivästä joulukuuta 1995 31 päivään maaliskuuta 1996 tämän asetuksen säännösten mukaisesti.
2 artikla
1. Komissio toteuttaa 1 artiklassa tarkoitetun kiintiön hallinnoinnissa kaikki sen tehokkaan hoidon turvaamiseksi tarvittavat hallinnolliset toimenpiteet.
2. Jos tuoja esittää jäsenvaltiossa vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevan ilmoituksen, johon sisältyy pyyntö 1 artiklassa tarkoitetun tuotteen pääsystä kiintiöön, ja jos tulliviranomaiset hyväksyvät tämän ilmoituksen, kyseisen jäsenvaltion on komissiolle tehtävällä tiedonannolla luettava tarpeitaan vastaava määrä kiintiöön.
Kiintiöön lukemista koskevat hakemukset, joihin on liitetty maininta edellä mainittujen ilmoitusten hyväksymispäivistä, on toimitettava viipymättä komissiolle.
Komissio myöntää kiintiöön lukemiset kyseisen jäsenvaltion tulliviranomaisten hyväksymien vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevien ilmoitusten hyväksymispäivän mukaan jäljellä olevan käytettävän määrän rajoissa.
3. Jos jokin jäsenvaltio ei käytä kiintiöön luettuja määriä, sen on palautettava ne mahdollisimman pian 1 artiklassa tarkoitetun tuotteen kiintiön määrään.
4. Jos haetut määrät ylittävät kiintiön jäljellä olevan käytettävän määrän, määrät myönnetään suhteessa hakemuksiin. Jäsenvaltioille ilmoitetaan toteutetuista kiintiöön lukemisista.
3 artikla
1. Jokaiseen vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevaan ilmoitukseen, johon sisältyy pyyntö 1 artiklassa tarkoitetun tuotteen pääsystä kiintiöön, on liitettävä vakuuden antaminen, joka on kyseisten määrien osalta yhtä suuri kuin kyseisten tuotteiden tavanomaisten tullien ja liitteessä tarkoitettujen tullien välinen ero.
2. Annettu vakuus vapautetaan suhteessa niihin määriin, joiden jalostamisesta on esitetty tulliviranomaisia tyydyttävät todisteet.
4 artikla
Asetuksen (EY) N:o 3223/94 5 artiklan 1 a kohtaa sovelletaan tuontiin 1 artiklassa tarkoitetun kiintiön yhteydessä ajanjaksona 1 päivästä joulukuuta 1995 31 päivään maaliskuuta 1996.
5 artikla
Jäsenvaltiot ja komissio toimivat läheisessä yhteistyössä tämän asetuksen säännösten noudattamiseksi.
6 artikla
Jokaisen jäsenvaltion on taattava tuojille tasavertainen ja jatkuva pääsy osalliseksi 1 artiklassa tarkoitetusta tariffikiintiöstä jäljellä olevan kiintiön määrän rajoissa.
7 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä joulukuuta 1995.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 11 päivänä tammikuuta 1996.

Labels: 3
17