Document ID: 32008D1351

EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS nr 1351/2008/EÜ,
16. detsember 2008,
millega kehtestatakse mitmeaastane ühenduse programm Internetti ja teisi kommunikatsioonitehnoloogiaid kasutavate laste kaitseks
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 153,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust, (1)
pärast konsulteerimist Regioonide Komiteega,
toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras, (2)
ning arvestades järgmist:
(1)
Interneti ja teiste kommunikatsioonitehnoloogiate, näiteks mobiiltelefonide kasutamise kasv on Euroopa Liidus jätkuvalt märkimisväärne ning see pakub kõikidele kodanikele muu hulgas suurepäraseid osalus-, suhtlemis- ja loomevõimalusi. Siiski varitsevad lapsi jätkuvalt ohud ja esineb tehnoloogia kuritarvitamist ning muutuvate tehnoloogiate ja sotsiaalse käitumise tulemusena tekivad uued ohud ja väärkohtlemise viisid. ELi tasandil tuleks võtta meetmeid, et kaitsta laste kehalist, vaimset ja moraalset puutumatust, mida võib rikkuda nende ligipääs ebasobiva sisuga materjalile. Selleks et edendada Interneti ja teiste kommunikatsioonitehnoloogiate pakutavate võimaluste ja hüvede kasutamist, on tarvis ka uusi meetmeid nende kasutamise turvalisuse suurendamiseks.
(2)
Lissaboni strateegiat edasi arendava komisjoni teatise „i2010 - Euroopa infoühiskond majanduskasvu ja tööhõive eest” (KOM(2005) 0229) eesmärk on ühtlustada komisjoni infoühiskonna- ja meediapoliitikat, et suurendada info- ja kommunikatsioonitehnoloogiate panust liikmesriikide majandusse. Üheks eesmärgiks on taskukohast ja turvalist lairibasidet, suuremahulist ja mitmekesist infosisu ning digitaalteenuseid pakkuva Euroopa ühtse teaberuumi loomine.
(3)
Infoühiskonna digitaalsisuga seotud probleeme käsitlev ühenduse õigusraamistik sisaldab alaealiste kaitset, (3) eraelu kaitset (4) ja vahendusteenuste osutajate vastutust (5) käsitlevaid sätteid. Nõukogu 22. detsembri 2003. aasta raamotsuses 2004/68/JSK (laste seksuaalse ekspluateerimise ja lapsporno vastu võitlemise kohta) (6) on liikmesriikidele sätestatud miinimumnõuded kuritegude ja asjakohaste karistuste kindlaksmääramisel. Nõukogu 24. septembri 1998. aasta soovitusele 98/560/EÜ (Euroopa audiovisuaal- ja teabeteenuste sektori konkurentsivõime suurendamise kohta riiklike raamistike edendamise teel, mille eesmärk on saavutada võrreldav ja tõhus alaealiste ja inimväärikuse kaitse) (7) toetuvas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta soovituses 2006/952/EÜ (alaealiste ja inimväärikuse kaitse ning vastulause esitamise õiguse kohta seoses Euroopa audiovisuaalsete ja online-teabe teenuste sektori konkurentsivõimega) (8) on sätestatud riikliku iseregulatsiooni arendamise suunised ning laiendatud soovituse ulatust, nii et see hõlmab meediaoskust, reguleerivate ning enese- ja kaasregulatsiooni organite vahelist koostööd ning kogemuste ja parimate tavade vahetamist ning diskrimineerimise vastu võitlemise meetmeid kõikides meediakanalites.
(4)
Jätkuvalt on vaja võtta meetmeid nii lapsi kahjustada võiva, eriti pornograafilise materjali, kui ka ebaseadusliku infosisu, eriti laste väärkohtlemist kajastavate materjalide suhtes. Samuti on jätkuvalt vaja võtta meetmeid, et ennetada laste langemist sellise kahjuliku ja ebaseadusliku tegevuse ohvriks, mis kahjustab neid füüsiliselt ja vaimselt, ning laste ahvatlemist selliseid ennast ja teisi kahjustavaid tegevusi imiteerima. Erilisi jõupingutusi tuleks teha selleks, et leida lahendusi vältimaks täiskasvanu info- ja sidetehnoloogiate kaudu edastatavaid ettepanekuid lapsega kohtumiseks seksuaalse väärkohtlemise või teiste seksuaalkuritegude toime panemise eesmärgil, pöörates samal ajal erilist tähelepanu toetussüsteemile.
(5)
Tuleks ka võtta meetmeid, et vältida laste ohvristamist ähvarduste, ahistamise ja alavääristamise teel Interneti ja/või interaktiivsete digitaaltehnoloogiate, sh mobiiltelefonide kaudu.
(6)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. jaanuari 1999. aasta otsuses nr 276/1999/EÜ (millega võetakse vastu ühenduse mitmeaastane tegevuskava Interneti ja uute sidustehnoloogiate ohutu kasutamise edendamiseks, et eelkõige laste ja alaealiste kaitseks võidelda ebaseadusliku ja kahjuliku infosisu vastu) (9) (turvalisema Interneti tegevuskava 1998-2004), ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2005. aasta otsuses nr 854/2005/EÜ (millega kehtestatakse ühenduse mitmeaastane programm Interneti ja uute sidustehnoloogiate turvalisema kasutamise edendamiseks) (10) (programm „Safer Internet plus” 2005-2008), on sätestatud ühendusepoolne rahastamine, mis on edukalt soodustanud eri algatusi ning andnud Euroopa lisaväärtust, nagu on näidanud Euroopa Parlamendile, nõukogule ja Regioonide Komiteele esitatud programmihinnangud (KOM(2001) 0690; KOM(2003) 0653; KOM(2006) 0663).
(7)
Lisaks eelmiste programmide hindamise tulemustele on mitmed Eurobaromeetri uuringud ja avalikud arutelud selgelt näidanud vajadust säilitada ebaseadusliku sisuga materjalidest teatamise ning liikmesriikides teadlikkuse suurendamise meetmed.
(8)
Käesoleva otsusega kehtestatud programmi eesmärk peaks muu hulgas olema hariva sisuga materjalide loomine vanematele, hooldajatele, õpetajatele ja haridustöötajatele.
(9)
Tehnoloogia areng, muutused täiskasvanute ja laste Interneti ja teiste kommunikatsioonitehnoloogiate kasutamise harjumustes, ning sotsiaalse käitumise muutumine on kaasa toonud uued lapsi varitsevad ohud. Tõhusate meetmete väljatöötamiseks kasutatavat teadmistebaasi on vaja täiendada, et nimetatud muutusi paremini mõista. Meetmeid ja tegevusi tuleks eri viisil ja üksteist täiendavalt omavahel kombineerida: näiteks meetmete võtmine turvalise ja vastutustundliku Interneti-kasutuse edendamiseks, tugitehnoloogiate edasiarendamine, üldtunnustatud käitumisnorme koondavate tegevusjuhendite tarvis parimate tavade levitamine või tööstusharuga koostöö tegemine nende juhendite kokkulepitud eesmärkide saavutamiseks.
(10)
Programm peaks täiendavalt toetama meetmeid, mis edendaksid positiivse sisu loomist laste jaoks.
(11)
Uutest tehnoloogiatest ja massiteabevahendite uuendustest tingitud muutuva meediamaastiku tõttu on vaja õpetada nii lastele kui ka vanematele, hooldajatele, õpetajatele ja haridustöötajatele online-teabeteenuste turvalist ja tõhusat kasutamist.
(12)
Tuleks teha jõupingutusi, et kaitsta lapsi, töötades välja näiteks tõhusaid vanuse kontrollimise süsteeme ja vabatahtlikke sertifitseerimismärgiseid.
(13)
Probleemi ülemaailmset iseloomu arvesse võttes on rahvusvaheline koostöö esmatähtis. Ebaseaduslikke materjale võidakse toota ühes riigis ja hoida teises riigis asuvas serveris, kuid vaadata ja alla laadida võidakse neid kõikjal maailmas. Rahvusvahelist koostööd, mida on soodustanud ühenduse võrgustikud, tuleks tugevdada, et lapsi kolmandaid riike hõlmavate piiriüleste ohtude eest paremini kaitsta. Parimate tavade vahetamine Euroopa organisatsioonide ja mujal maailmas asuvate organisatsioonide vahel võib olla vastastikku kasulik.
(14)
Kõik liikmesriigid on ratifitseerinud 20. novembri 1989. aasta ÜRO lapse õiguste konventsiooni, mille kohaselt peavad allakirjutanud riigid võtma mis tahes siseriiklikke, kahepoolseid ja mitmepoolseid meetmeid, mis on vajalikud igasuguse laste ekspluateerimise ärahoidmiseks, ning võtma mis tahes seadusandlikke, administratiivseid ja muid meetmeid, mida on vaja konventsioonis esitatud õiguste tagamiseks, vajaduse korral rahvusvahelise koostöö kaudu.
(15)
Meetmed, mida komisjon on volitatud vastu võtma talle käesoleva otsusega antud rakendusvolituste kohaselt, on põhimõtteliselt korraldusmeetmed, mis on seotud oluliselt eelarvet mõjutava programmi rakendamisega nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsuse 1999/468/EÜ (millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused) (11) artikli 2 punkti a tähenduses. Seega tuleks sellised meetmed vastu võtta nimetatud otsuse artiklis 4 sätestatud korralduskomitee menetluse kohaselt.
(16)
Komisjon peaks tagama seonduvate ühenduse algatuste ja programmide vastastikuse täiendavuse ja koostoime.
(17)
Käesolevas otsuses sätestatakse programmi rakendamiseks rahastamispakett, mis on eelarvepädevatele institutsioonidele iga-aastase eelarvemenetluse käigus peamiseks juhiseks Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) (12) punkti 37 tähenduses.
(18)
Kuna käsitletavate küsimuste riikidevahelist iseloomu arvestades ei suuda liikmesriigid käesoleva otsuse eesmärke piisavalt saavutada ning meetmete üleeuroopalise ulatuse ja toime tõttu on neid parem saavutada ühenduse tasandil, võib ühendus võtta meetmeid kooskõlas asutamislepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev otsus nimetatud eesmärkide saavutamiseks vajalikust kaugemale.
(19)
Käesolevas otsuses austatakse põhiõigusi ja järgitakse Euroopa Liidu põhiõiguste hartas sätestatud põhimõtteid, eriti selle artikli 3 lõiget 1 ning artikleid 7, 8 ja 24,
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Programmi eesmärk
1. Käeoleva otsusega kehtestatakse ühenduse programm Interneti ja uute kommunikatsioonitehnoloogiate turvalisema kasutamise edendamiseks, eriti juhul, kui kasutajaks on lapsed, ning võrgukeskkonnas levivate ebaseadusliku sisuga materjalide ja kahjuliku tegevuse vastu võitlemiseks.
Programmi nimetus on „Turvalisema Interneti programm” („programm”).
2. Nähakse ette järgmised tegevussuunised:
a)
üldsuse teadlikkuse tagamine;
b)
võitlus ebaseadusliku sisuga materjalide ja Internetis leviva kahjuliku tegevusega;
c)
turvalisema võrgukeskkonna edendamine;
d)
teadmistebaasi loomine.
Nimetatud tegevussuundades rakendatavad meetmed on sätestatud I lisas.
Programmi rakendatakse vastavalt III lisale.
3. Käesolevas otsuses tähendab mõiste „lapsed” alla 18-aastaseid isikuid, välja arvatud juhul, kui nendele isikutele antakse asjaomase siseriikliku õigusega teatavatel tingimustel täielik teovõime enne seda vanust.
Artikkel 2
Osalemine
1. Programm on osalemiseks avatud juriidilistele isikutele, mis on asutatud:
a)
liikmesriikides;
b)
Euroopa Majanduspiirkonna (EMP) lepinguosalistes Euroopa Vabakaubanduse Assotsiatsiooni (EFTA) riikides EMP lepingus sätestatud tingimustel;
c)
sellistes ühinevates riikides ja kandidaatriikides, kes saavad abi ühinemiseelse strateegia raames, kooskõlas üldpõhimõtete ja tingimustega, mis on ette nähtud raamlepingus ja assotsiatsiooninõukogu otsustes nende riikide ühenduse programmides osalemise kohta;
d)
Lääne-Balkani riikides ja Euroopa naabruspoliitika partnerriikides kooskõlas korraga, mis kehtestatakse nende riikide ühenduse programmides osalemise üldpõhimõtteid käsitlevate raamlepingute alusel;
e)
ühendusega rahvusvahelise lepingu sõlminud kolmandates riikides, kui asjaomane riik toetab vastavalt nimetatud lepingu tingimustele või selle alusel programmi rahaliselt.
2. Samuti on see osalemiseks avatud lõike 1 punktides b kuni e nimetamata kolmandates riikides asutatud juriidilistele isikutele ja rahvusvahelistele organisatsioonidele III lisas sätestatud tingimustel.
Artikkel 3
Komisjoni pädevus
1. Komisjon vastutab programmi rakendamise eest.
2. Komisjon koostab käesoleva otsuse alusel iga-aastased tööprogrammid.
3. Programmi rakendamisel tagab komisjon tihedas koostöös liikmesriikidega programmi üldise kooskõla muude asjaomaste ühenduse poliitikavaldkondade, programmide ja meetmetega ning täiendab neid.
4. Järgmisi toiminguid teeb komisjon artikli 4 lõikes 2 sätestatud korras:
a)
iga-aastaste tööprogrammide vastuvõtmine ja muutmine, sh rahvusvahelise koostöö prioriteetsete valdkondade kindlaksmääramine;
b)
hinnangu andmine projektidele, mis esitatakse ühenduse rahastamist käsitlevate ettepanekute esitamiskutsete järgselt, kui ühenduse panus on hinnanguliselt 500 000 EURi või rohkem;
c)
programmi hindamise meetmete rakendamine.
5. Komisjon teavitab artiklis 4 nimetatud komiteed programmi rakendamisel tehtud edusammudest. Eelkõige teavitab komisjon nimetatud komiteed viivitamata kõigist tehtud valikutest seoses teemadega, mis jäävad käesoleva artikli lõike 4 reguleerimisalast välja.
Artikkel 4
Komitee
1. Komisjoni abistab komitee.
2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 4 ja 7, võttes arvesse selle otsuse artikli 8 sätteid.
Tähtajaks otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõike 3 tähenduses kehtestatakse kolm kuud.
Artikkel 5
Järelevalve ja hindamine
1. Ühenduse toetuse tulemusliku kasutamise kindlustamiseks tagab komisjon, et käesoleva otsuse kohased toimingud tuleb eelnevalt heaks kiita, nende puhul tuleb kasutada järelevalvet ja neile tuleb anda järelhinnang.
2. Komisjon teostab käesoleva programmi alusel rakendatavate projektide järelevalvet.
3. Komisjon hindab projektide teostamise viisi ja mõju, et kindlaks teha, kas esialgsed eesmärgid on saavutatud.
4. Hiljemalt 24. juuni 2011 esitab komisjon Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele aruande artikli 1 lõikes 2 osutatud tegevussuuniste rakendamise kohta.
5. Komisjon esitab programmi lõpus lõpliku hindamisaruande.
Artikkel 6
Rahastamissätted
1. Programm hõlmab viieaastast ajavahemikku, mis algab 1. jaanuaril 2009.
2. Programmi rakendamise rahastamispakett ajavahemikul 1. jaanuarist 2009 kuni 31. detsembrini 2013 on 55 000 000 EURi.
3. Eelarvepädev institutsioon kinnitab ajavahemiku 2009 kuni 2013 iga-aastased assigneeringud finantsraamistiku piires.
4. Kulude suunav jaotus on esitatud II lisas.
Artikkel 7
Jõustumine
Käesolev otsus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Strasbourg, 16. detsember 2008

Labels: 12
0
15
10