Document ID: 32013D0745

NEUVOSTON PÄÄTÖS,
annettu 9 päivänä joulukuuta 2013,
Maailman terveysjärjestön tupakoinnin torjuntaa koskevaan puitesopimukseen liitetyn, tupakkatuotteiden laittoman kaupan estämistä koskevan lisäpöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta muiden kuin lisäpöytäkirjan niiden määräysten osalta, jotka koskevat rikosasioissa tehtävään oikeudelliseen yhteistyöhön, rikosten määritelmiin ja poliisiyhteistyöhön liittyviä velvoitteita
(2013/745/EU)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 33, 113 ja 114 artiklan sekä 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 5 kohdan ja 8 kohdan toisen alakohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Neuvosto valtuutti 22 päivänä lokakuuta 1999 komission neuvottelemaan Maailman terveysjärjestön (WHO) toiminnan yhteydessä tupakoinnin torjuntaa koskevan puitesopimuksen, jäljempänä ’puitesopimus’, ja siihen liittyvät pöytäkirjat. Neuvosto muutti tätä valtuutusta 21 päivänä huhtikuuta 2001 ja muutti valtuutusta tupakkatuotteiden laittoman kaupan estämistä koskevan lisäpöytäkirjan, jäljempänä ’lisäpöytäkirja’, osalta 20 päivänä joulukuuta 2007. Komissio kävi neuvotteluja neuvoston antamien neuvotteluohjeiden mukaisesti, ja ne saatettiin menestyksellä päätökseen hyväksymällä lisäpöytäkirja puitesopimuksen sopimuspuolten konferenssin viidennessä istunnossa Soulissa, Korean tasavallassa, 12 päivänä marraskuuta 2012.
(2)
Puitesopimuksen tekeminen hyväksyttiin yhteisön puolesta neuvoston päätöksellä 2004/513/EY (1), mikä on edellytys sille, että unionista voi tulla lisäpöytäkirjan sopimuspuoli.
(3)
Lisäpöytäkirja on merkittävä lisäpanos kansainvälisiin toimiin, joilla pyritään torjumaan kaikenlaista tupakkatuotteiden laitonta kauppaa ja jotka ovat keskeinen tekijä tupakanvastaisessa toiminnassa.
(4)
Unionilla on yksinomainen toimivalta useiden sellaisten lisäpöytäkirjan määräysten osalta, jotka kuuluvat unionin yhteisen kauppapolitiikan soveltamisalaan tai joiden osalta on hyväksytty vastaavaa unionin lainsäädäntöä. Lisäpöytäkirja olisi sen vuoksi allekirjoitettava unionin puolesta sillä varauksella, että sen tekeminen saatetaan myöhemmin päätökseen.
(5)
Unioni ei lisäpöytäkirjaa allekirjoittaessaan käytä jaettua toimivaltaa, vaan jäsenvaltiot säilyttävät edelleen toimivaltansa niillä lisäpöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvilla aloilla, jotka eivät vaikuta yhteisiin sääntöihin tai muuta näiden sääntöjen soveltamisalaa.
(6)
Lisäpöytäkirjassa vahvistetaan sopimuspuolia koskevat velvoitteet, jotka koskevat rikosasioissa tehtävää oikeudellista yhteistyötä, rikosten määritelmiä ja poliisiyhteistyötä. Näin ollen kyseiset määräykset kuuluvat Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen kolmannen osan V osaston soveltamisalaan, ja tällöin sovelletaan Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitettyjä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemaa vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta koskevaa pöytäkirjaa N:o 21 ja Tanskan asemaa koskevaa pöytäkirjaa N:o 22.
(7)
Tämän päätöksen kanssa samanaikaisesti hyväksytään erillinen päätös (2) lisäpöytäkirjan allekirjoittamisesta niiden määräysten osalta, jotka koskevat rikosasioissa tehtävään oikeudelliseen yhteistyöhön liittyviä velvoitteita,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Annetaan lupa allekirjoittaa Maailman terveysjärjestön tupakoinnin torjuntaa koskevaan puitesopimukseen liitetty, tupakkatuotteiden laittoman kaupan estämistä koskeva lisäpöytäkirja muiden kuin niiden lisäpöytäkirjan määräysten osalta, jotka koskevat rikosasioissa tehtävään oikeudelliseen yhteistyöhön, rikosten määritelmiin ja poliisiyhteistyöhön liittyviä velvoitteita, sillä varauksella, että mainitun lisäpöytäkirjan tekeminen saatetaan päätökseen (3).
2 artikla
Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on oikeus allekirjoittaa lisäpöytäkirja unionin puolesta muiden kuin niiden lisäpöytäkirjan määräysten osalta, jotka koskevat rikosasioissa tehtävään oikeudelliseen yhteistyöhön, rikosten määritelmiin ja poliisiyhteistyöhön liittyviä velvoitteita.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 9 päivänä joulukuuta 2013.

Labels: 3
13
17
5