Document ID: 32003R0153

32003R0153
L 025/23
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 153 /2003 НА СЪВЕТА
от 27 януари 2003 година
за изменение на антидъмпинговите мерки, наложени с Регламент (ЕО) № 1603/2000 за вноса на етаноламини с произход от САЩ
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. относно защитата срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност, (основен регламент) (1), и по-специално член 11, параграф 3 от него,
като взе предвид предложението на Комисията след консултации с Консултативния комитет,
като има предвид, че:
А. ПРОЦЕДУРА
1. Мерки в сила
(1)
През юли 2000 г. Съветът с Регламент (ЕО) № 1603/2000 (2) наложи окончателни антидъмпингови мита върху вноса на етаноламини с произход от Съединените американски щати (САЩ). Митата приеха формата на специфично мито.
2. Започване
(2)
На 13 юни 2002 г. Комисията оповести с известие (Известие за започване) публикувана в Официален вестник на Европейските общности (3), започването на частично междинно преразглеждане на антидъмпинговите мерки, прилагани за вноса в Общността на етаноламини с произход от САЩ.
(3)
Преразглеждането беше започнато по инициатива на Комисията, за да се направи преразглеждане на уместността на мерките в сила. Текущата мярка, т.е. мито под форма на специфично мито, не държи сметка за ситуации, при които внасяните стоки са били повредени, преди да влязат в свободно обръщение.
3. Разследване
(4)
Комисията официално посъветва производителите-износители, вносителите и потребителите, за които е известно, че имат общо със случая, както и техните сдружения, представителите на засегнатата страна износителка и производителите от Общността във връзка с инициирането на разследване. На заинтересованите страни беше предоставена възможността да изложат в писмена форма своите становища и да поискат изслушване в рамката на срока, записан в известието за започване.
(5)
Редица производители-износители от заинтересованата държава, както и производители от Общността, вносители и търговци от Общността изложиха в писмена форма своите становища. На всички страни, от които беше изискано това в рамката на срока, отбелязан по-горе, и които посочиха мотиви защо трябва да бъдат изслушани, беше предоставена тази възможност.
(6)
Комисията потърси и провери цялата информация, която тя счете за необходима, така че да вземе решение относно уместността на мерките в сила.
Б. РЕЗУЛТАТИ ОТ РАЗСЛЕДВАНЕТО
(7)
Член 145 от Регламента (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. (4) за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета относно създаване на Митнически кодекс на Общността, предвижда, за определянето на митническата стойност, разделянето на действително платената цена или платимата в ситуации, където стоките са били повредени, преди да влязат в свободно обръщение.
(8)
За да се избегне изчисляването на твърде високо антидъмпингово мито, специфичното мито следва, в случаите, където има повредени стоки, да бъде намалявано с процент, който да съответства на разделянето на действителната цена или платимата такава.
(9)
Производителите от Общността твърдяха, че терминът „повреден“ е неясен и може да бъде предмет на по-широки тълкувания, които биха могли да доведат до практики, „заобикалящи“ законодателството или дори до това антидъмпинговите мита да бъдат считани за неефективни. За да се избегне заобикаляне на законодателството, беше направено предложение всеки път, когато митническите власти считат стоките за повредени, да се осигури становището на втори, независим експерт, при доказване повредата на стоките.
(10)
Необходимо е да бъде отбелязано, че оценката на стоките за това дали те са повредени или не са, се извършва от митническите власти по установените основни правила, отбелязани в Митническия кодекс на Общността, който не позволява по-широки тълкувания, които могат да счетат антидъмпинговото мито за неефективно. С оглед на тези установени правила, не съществува необходимост за специфични клаузи, уреждащи стоките, предмет на антидъмпингови мерки. Затова и молбата да се въведе като задължително мнението на втори експерт се отхвърля.
(11)
Вносител на стоки, свързан със случая, направи предложението да не бъде налагано антидъмпингово мито, ако продуктът е повреден, тъй като той не бива да се счита за сходен продукт.
(12)
Във връзка с това един продукт не спира автоматично да бъде сходен продукт, когато е повреден. Той може все още да продължи да има същите физически и химически характеристики и да бъде използван за същите цели, като по този начин съществува възможност да бъде нанесена щета върху производството на Общността.
(13)
Оттук следва заключението, че в отсъствие на всякакъв обоснован аргумент от заинтересованите страни в случаите, когато стоките са били повредени, преди да влязат в свободно обръщение и заради което действително платената цена или платимата такава се разделя, за да се определи митническата стойност, специфичното мито се намалява с процент, който съответства на разделянето на действително платената цена или платимата такава,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
В член 1 от Регламент (ЕО) № 1603/2000 се добавя следният параграф:
„4. В случаите, когато стоките са били повредени, преди да влязат в свободно обръщение и заради което действително платената цена или платимата такава се разделя, за да бъде определена митническата стойност съгласно член 145 от Регламент ЕИО № 2454/93 на Комисията, сумата на антидъмпинговото мито, изчислено на базата на сумите, отбелязани по-горе, се намалява с процент, който съответства на разделянето на действително платената цена или платимата такава.“
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след датата на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 27 януари 2003 година.

Labels: 18
3
4
1