Document ID: 32014D0223

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
2014 m. balandžio 16 d.
dėl atleidimo nuo išplėstojo antidempingo muito, taikomo tam tikroms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračių dalims pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 88/97
(pranešta dokumentu Nr. C(2014) 2474)
(2014/223/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1225/2009 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1), ypač į jo 13 straipsnio 4 dalį,
atsižvelgdama į 1997 m. sausio 10 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 71/97, kuriuo tam tikroms importuojamoms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračių dalims išplečiamas Reglamentu (EEB) Nr. 2474/93 Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračiams nustatytas galutinis antidempingo muitas ir kuriuo tokiems produktams, kurių importas registruojamas pagal Reglamentą (EB) Nr. 703/96 (2), nustatomas išplėstasis muitas, ypač į jo 3 straipsnį,
atsižvelgdama į 1997 m. sausio 20 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 88/97 dėl leidimo atleisti Kinijos Liaudies Respublikos kilmės tam tikrų dviračių dalių importą nuo antidempingo muito, nustatyto Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2474/93 ir praplėsto Tarybos reglamentu (EB) Nr. 71/97 (3), ypač į jo 4, 5, 7 ir 10 straipsnius,
informavusi valstybes nares,
kadangi:
(1)
įsigaliojus Reglamentui (EB) Nr. 88/97 (toliau - atleidimo reglamentas), nemažai dviračių surinkėjų pagal šio reglamento 3 straipsnį pateikė prašymus atleisti nuo antidempingo muito, kurio taikymas Reglamentu (EB) Nr. 71/97 (toliau - išplėtimo reglamentas) išplėstas tam tikroms iš Kinijos Liaudies Respublikos (toliau - KLR) importuojamoms dviračių dalims (toliau - išplėstasis antidempingo muitas); naujausias Komisijos sprendimas dėl atleidimo nuo išplėstojo muito pagal atleidimo reglamentą priimtas 2011 m. gruodžio 19 d. (4);
(2)
Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Komisija paskelbė dviračių surinkėjų, kuriems pagal atleidimo reglamento 5 straipsnio 1 dalį leista laikinai nemokėti išplėstojo antidempingo muito, mokėtino už išleidimui į laisvą apyvartą deklaruotas importuojamas pagrindines dviračių dalis, išsamius sąrašus (5). Be to, paskelbti dviračių surinkėjų, kuriems naujai taikomas atleidimas, ir panaikintų atleidimų sąrašai.
1. LEIDIMAS ATLEISTI NUO MUITO
(3)
Komisija iš 1 lentelėje nurodytos šalies gavo visą informaciją, reikalingą prašymo priimtinumui įvertinti. Remdamasi šia informacija, Komisija nustatė, kad prašymas pagal atleidimo reglamento 4 straipsnio 1 dalį yra priimtinas. Pagal to paties reglamento 5 straipsnio 1 dalį tai šaliai sustabdymas pradėtas taikyti nuo dienos, kurią Komisija gavo šalies prašymą.
1 lentelė
Pavadinimas
Adresas
Šalis
Papildomas TARIC kodas
Ets Th Brasseur SA
Rue des Steppes 13, 4000 Liège
Belgija
B294
(4)
Išnagrinėjus duomenis Komisija nustatė, kad šios šalies vykdomoms surinkimo operacijoms panaudotų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dalių vertė buvo mažesnė nei 60 % visos šiose operacijose panaudotų dalių vertės. Todėl šios operacijos nepatenka į Reglamento (EB) Nr. 1225/2009 13 straipsnio 2 dalies taikymo sritį.
(5)
Dėl šios priežasties ir remiantis atleidimo reglamento 7 straipsnio 1 dalimi ši šalis turėtų būti atleista nuo išplėstojo muito.
Pagal atleidimo reglamento 7 straipsnio 2 dalį šalis turėtų būti atleista nuo išplėstojo antidempingo muito nuo jos prašymo gavimo dienos, o jos skola muitinei, atsiradusi dėl išplėstojo antidempingo muito, turi būti laikoma negaliojančia nuo tos pačios dienos.
(6)
Kadangi atleidimas taikomas tik konkrečiai šaliai, kurios pavadinimas ir adresas nurodyti 1 lentelėje, būtina, kad šalis, kuriai taikomas atleidimas, nedelsdama praneštų Komisijai (6) apie bet kokį šių rekvizitų pasikeitimą (pavyzdžiui, pasikeitus pavadinimui, juridiniam statusui arba adresui arba įsteigus naujas surinkimo įmones). Tokiu atveju šalis privalo pateikti visą susijusią informaciją, ypač apie pasikeitusią jos veiklą, susijusią su surinkimo veikla. Kai tinkama, Komisija atnaujins su šia šalimi susijusias nuorodas.
2. LAIKINAS MUITO MOKĖJIMO SUSTABDYMAS NAGRINĖJAMOSIOMS ŠALIMS
(7)
Komisija iš 2 lentelėje išvardytų nagrinėjamųjų šalių gavo visą informaciją, reikalingą prima facie įvertinti, ar prašymai atleisti nuo muito gali būti priimami. Remdamasi šia informacija Komisija nustatė, kad prašymai pagal atleidimo reglamento 4 straipsnio 1 dalį yra priimtini.
(8)
Kol bus priimtas sprendimas dėl 2 lentelėje nurodytų nagrinėjamųjų šalių prašymų pagrįstumo, pagal atleidimo reglamento 5 straipsnį sustabdomas išplėstojo muito, nustatyto importuojamoms pagrindinėms dviračių dalims, kurias šalys deklaruoja kaip išleistas į laisvą apyvartą, mokėjimas.
(9)
Kadangi sustabdymas taikomas tik konkrečioms šalims, kurių pavadinimai ir adresai nurodyti 2 lentelėje, būtina, kad šalys nedelsdamos praneštų Komisijai (7) apie bet kokį šių rekvizitų pasikeitimą (pavyzdžiui, pasikeitus pavadinimui, juridiniam statusui arba adresui arba įsteigus naujas surinkimo įmones). Tokiu atveju šalis privalo pateikti visą susijusią informaciją, ypač apie pasikeitusią jos veiklą, susijusią su surinkimo veikla. Kai tinkama, Komisija atnaujins su šia šalimi susijusias nuorodas.
2 lentelė
Pavadinimas
Adresas
Šalis
Papildomas TARIC kodas
c2g-engineering GmbH
Schlesische Straße 27, 10997 Berlin
Vokietija
B934
Solo International Oy
Pyyntitie 1 B, 02230 Espoo
Suomija
B940
Planet X Ltd.
Unit 6, Ignite Business Park, Magna Way, Rotherham S60 1FD
Jungtinė Karalystė
A995
S.C EUROBIKE UNIVERSAL S.R.L.,
Street Asociatiei No. 4, Movilita, Ialomita
Rumunija
B941
Longway Poland Sp. z o.o.
ul. Rajdowa 3a, Konotopa, 05-850 Ożarów Mazowiecki
Lenkija
B935
BBF Bike GmbH
Carena Allee 8, 15366 Hoppegarten
Vokietija
B936
3. ATLEIDIMO PRAŠYMO ATMETIMAS IR SUSIJUSIO MUITŲ MOKĖJIMO SUSTABDYMO PANAIKINIMAS
(10)
3 lentelėje nurodyta šalis taip pat pateikė prašymą atleisti nuo išplėstojo antidempingo muito. Su išplėstuoju muitu, nustatytu pagal išplėtimo reglamento 2 straipsnio 1 dalį, susijusios skolos muitinei mokėjimas sustabdytas pagal išplėtimo reglamento 5 straipsnį importuojamoms pagrindinėms dviračių dalims, kurias šalys deklaruoja kaip išleistas į laisvą apyvartą, nuo dienos, kurią Komisija gavo šalies prašymą.
3 lentelė
Pavadinimas
Adresas
Šalis
Papildomas TARIC kodas
IBEROSELLE, LDA
Vale Domingos 3750-321 Águeda
Portugalija
B292
(11)
Šios šalies surinkimo operacijų apimtis nedidelė, o jos iš KLR importuojamos dviračių dalys neviršija 300 vienetų vienam tipui per mėnesį. Todėl ši šalis atsiėmė savo prašymą dėl atleidimo nuo antidempingo muito dviračių dalims.
(12)
Tuo remdamasi ir pagal atleidimo reglamento 7 straipsnio 3 dalį Komisija turi atmesti šios šalies prašymą ir panaikinti išplėstojo muito mokėjimo sustabdymą, nustatytą atleidimo reglamento 5 straipsnyje. Todėl išplėstasis muitas turėtų būti renkamas nuo šios šalies pateikto prašymo atleisti nuo muito gavimo dienos, tai yra nuo sustabdymo įsigaliojimo dienos.
(13)
Minėtos aplinkybės nedraudžia atleisti nuo muito, kai taikoma galutinio naudojimo kontrolė pagal atleidimo reglamento 14 straipsnį.
4. ATLEIDIMO NUO MUITO PANAIKINIMAS
(14)
4 lentelėje nurodytai šaliai atleidimas nuo muito turėtų būti panaikintas.
4 lentelė
Pavadinimas
Adresas
Šalis
Papildomas TARIC kodas
Borge Kildemoes Cykelfabrik A/S
Albanivej 7, Nr. Lyndelse, 5792 Arslev
Danija
A166
(15)
Ši šalis atleista nuo dviračių dalims taikomo išplėstojo antidempingo muito. Ši šalis Komisijos tarnyboms pranešė apie jos vykdomų surinkimo operacijų nutraukimą. Siekiant aiškumo atleidimas nuo muito turėtų būti panaikintas.
5. TAM TIKRŲ ŠALIŲ, KURIOMS TAIKOMAS ATLEIDIMAS, NUORODŲ ATNAUJINIMAS
(16)
5 lentelėje nurodytos šalys, kurioms taikomas atleidimas, pranešė apie save ir informavo Komisiją, kad pasikeitė jų pavadinimas, juridinis statusas arba adresas. Išnagrinėjusi pateiktą informaciją Komisija padarė išvadą, kad šie pokyčiai neturi jokio poveikio surinkimo veiklai, kiek tai susiję su atleidimo reglamente išdėstytomis atleidimo sąlygomis.
(17)
Nors šioms šalims taikomas atleidimas nuo išplėstojo muito pagal atleidimo reglamento 7 straipsnio 1 dalį nesikeičia, šių šalių nuorodos turėtų būti atnaujintos.
5 lentelė
Ankstesnė nuoroda
Pokytis
Papildomas TARIC kodas
Cannondale Europe BV
Hanzepoort 27,
NL-7575 DB Oldenzaal
Pavadinimas pakeistas į „Cycling Sports Group Europe B.V.“
A686
4Ever s.r.o.
2. Května 267,
CZ-742 13 Studénka
Adresas pakeistas į „Moravská 842, 742 13 Studénka, Čekija“
A558
Canyon Bicycles GmbH
Koblenzer Strasse 236,
DE-56073 Koblenz
Adresas pakeistas į „Karl-Tesche-Str. 12, 56073 Koblenz, Vokietija“
A856
Kellys Bicycles
sro Krajinská 1
SK-92101 Piešt'any
Adresas pakeistas į „Slnečná cesta 374, 922 01 Veľké Orvište, Slovakija“
A551
Madirom PROD SRL
Bd. Liviu Rebreanu nr. 130
RO-300748 Timișoara, Timiș
Adresas pakeistas į „S.C. Madirom Prod S.R.L., Strada Stefan Procopiu Nr. 1, 300647 Timisoara, Judet Timis, Rumunija“
A896
Intercycles SA,
F-85000 La Roche sur Yon, Prancūzija
Pavadinimas ir juridinis statusas pakeisti į „Arcade Cycles S.A.S.“
8065
Veronese Luigi S.N.C. di Veronese Paolo e Elisabetta - Cicli Roveco
Via Umberto I, 508
I-45023 Costa di Rovigo - IT
Pavadinimas ir juridinis statusas pakeisti į „Cicli Roveco di Veronese Paolo & C. S.A.S.“
A402
Cobran snc di Perrino Agostino & C.,
Via Zingarina, 6
I-47900 Rimini - IT
Pavadinimas ir juridinis statusas pakeisti į „Cobran S.R.L.“
A246
Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt.
Duna Lejáró 7
H-1211 Budapest
Pavadinimas ir juridinis statusas pakeisti į „Csepel Bicycle Manufacturing and Sales Company LTD., Duna Lejáró 7, H-1211 Budapest, Vengrija“
A555
MICMO/Gitane,
F-44270 Machecoul
Pavadinimas pakeistas į „Manufacture Française Du Cycle“
8963
Metelli di Staffoni Mario & C.S.A.S.
Via Trento 68
IT-25030 Trenzano (BS)
Pavadinimas pakeistas į „Metelli di Metelli Maria Rosa E C. S.A.S.“
A979
Vizija Sport d.o.o.
Tržaška cesta 87 b,
SL-1370 Logatec
Adresas pakeistas į „Tržaška cesta 77, 1370 Logatec, Slovėnija“
A630
euro Bike Products
ul. Starolecka 18
PL-61-361 Poznan
Adresas pakeistas į „ul. Ostrowska 498, 498A, 61-324 Poznań, Lenkija“
A849
Speedcross di Torretta P. e C. snc - Corso Italia 20 - I-20020 Vanzaghello (MI) Italija
Pavadinimas pakeistas į „Speedcross di Torretta Luigi E C. s.n.c.“
A163
Code X Sp. z o.o.
Olszanka 109,
PL-33-386 Podegrodzie
Adresas pakeistas į „Skilledbike Sp. z o.o.“
A966
Gruppo Bici Srl - Via Pitagora 15 - I-47023 Cesena
Juridinis statusas pakeistas į „Gruppo Bici S.p.A.“
8005
Bohemia Bike
Okružní 110, Hlincova Hora
CZ-373 71 Rudolfov
Adresas pakeistas į „Okružní 697, 370 01 České Budějovice, Čekija“
A605
Novus Bike s.r.o.
Hlavní 266
CZ-747 81 Otice
Adresas pakeistas į „Vančurova 2985/20, 746 01 Opava 1, Čekija“
A553
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Šiame sprendime taikomos Reglamento (EB) Nr. 88/97 1 straipsnyje pateiktos apibrėžtys.
2 straipsnis
1 lentelėje nurodyta šalis atleidžiama nuo tam tikroms iš Kinijos Liaudies Respublikos importuojamoms dviračių dalims Reglamentu (EB) Nr. 71/97 išplėstojo galutinio antidempingo muito, nustatyto Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračiams Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2474/93 (8).
Ši šalis nuo muitų atleidžiama nuo skiltyje „Įsigaliojimo data“ nurodytos dienos.
Atleidimas taikomas tik šaliai, kurios adresas ir pavadinimas nurodyti 1 lentelėje. Šalis, kuriai taikomas atleidimas, nedelsdama praneša Komisijai apie bet kokį šių rekvizitų pasikeitimą ir pateikia susijusią informaciją, ypač apie pasikeitusią jos veiklą, susijusią su surinkimo veikla, atsižvelgdama į atleidimo nuo muito sąlygas.
1 lentelė
Šalis, kuriai taikomas atleidimas
Pavadinimas
Adresas
Šalis
Atleidimas pagal Reglamentą (EB) Nr. 88/97
Įsigaliojimo data
Papildomas TARIC kodas
Ets Th Brasseur SA
Rue des Steppes 13, 4000 Liège
Belgija
7 straipsnis
2012 5 29
B294
3 straipsnis
2 lentelėje nurodytos šalys nagrinėjamos pagal Reglamento (EB) Nr. 88/97 6 straipsnį.
Išplėstojo antidempingo muito pagal Reglamento (EB) Nr. 88/97 5 straipsnį mokėjimo sustabdymas įsigaliojo nuo šių šalių prašymų gavimo dienos. Šios datos nurodytos skiltyje „Įsigaliojimo data“.
Sustabdymas taikomas tik šalims, kurių adresai ir pavadinimai konkrečiai nurodyti 2 lentelėje. Nagrinėjamoji šalis nedelsdama praneša Komisijai apie bet kokį šių rekvizitų pasikeitimą ir pateikia susijusią informaciją, ypač apie pasikeitusią jos veiklą, susijusią su surinkimo veikla, atsižvelgdama į sustabdymo sąlygas.
2 lentelė
Nagrinėjamosios šalys
Pavadinimas
Adresas
Šalis
Sustabdymas pagal Reglamentą (EB) Nr. 88/97
Įsigaliojimo data
Papildomas TARIC kodas
c2g-engineering GmbH
Schlesische Straße 27, 10997 Berlin
Vokietija
5 straipsnis
2013 12 16
B934
Solo International Oy
Pyyntitie 1 B, 02230 Espoo
Suomija
5 straipsnis
2013 7 26
B940
Planet X Ltd.
Unit 6, Ignite Business Park, Magna Way, Rotherham S60 1FD
Jungtinė Karalystė
5 straipsnis
2013 2 7
A995
S.C EUROBIKE UNIVERSAL S.R.L.
Street Asociatiei No. 4, Movilita, Ialomita
Rumunija
5 straipsnis
2013 7 26
B941
Longway Poland Sp. z o.o.
ul. Rajdowa 3a, Konotopa, 05-850 Ożarów Mazowiecki
Lenkija
5 straipsnis
2013 12 16
B935
BBF Bike GmbH
Carena Allee 8, 15366 Hoppegarten
Vokietija
5 straipsnis
2014 1 14
B936
4 straipsnis
3 lentelėje nurodytos šalies pateiktas prašymas atleisti nuo išplėstojo antidempingo muito atmetamas pagal Reglamento (EB) Nr. 88/97 7 straipsnį.
Išplėstojo antidempingo muito mokėjimo sustabdymas pagal Reglamento (EB) Nr. 88/97 7 straipsnį šiai šaliai panaikinamas nuo skiltyje „Įsigaliojimo data“ nurodytos datos.
3 lentelė
Šalis, kuriai panaikinamas sustabdymas
Pavadinimas
Adresas
Šalis
Sustabdymas pagal Reglamentą (EB) Nr. 88/97
Įsigaliojimo data
Papildomas TARIC kodas
IBEROSELLE, LDA
Vale Domingos 3750-321 Águeda
Portugalija
5 straipsnis
2012 4 20
B292
5 straipsnis
Išplėstojo antidempingo muito mokėjimo sustabdymas pagal Reglamento (EB) Nr. 88/97 10 straipsnį 4 lentelėje nurodytai šaliai panaikinamas nuo skiltyje „Įsigaliojimo data“ nurodytos datos.
4 lentelė
Šalis, kuriai panaikinamas atleidimas
Pavadinimas
Adresas
Šalis
Atleidimas pagal Reglamentą (EB) Nr. 88/97
Įsigaliojimo data
Papildomas TARIC kodas
Borge Kildemoes Cykelfabrik A/S
Albanivej 7, Nr. Lyndelse, 5792 Arslev
Danija
7 straipsnis
Viena diena po šio sprendimo paskelbimo
A166
6 straipsnis
5 lentelėje išvardytų šalių, kurioms taikomas atleidimas, atnaujintos nuorodos pateikiamos skiltyje „Nauja nuoroda“. Skiltyje „Papildomas TARIC kodas“ nurodyti atitinkami papildomi TARIC kodai, anksčiau taikyti šalims, kurioms taikomas atleidimas, nesikeičia.
5 lentelė
Šalys, kurioms taikomas atleidimas ir kurių nuorodos atnaujinamos
Ankstesnė nuoroda
Nauja nuoroda
Šalis
Papildomas TARIC kodas
Cannondale Europe BV
Hanzepoort 27,
NL-7575 DB Oldenzaal
Cycling Sports Group Europe B.V.
Hanzepoort 27
7575 DB Oldenzaal, Nyderlandai
Nyderlandai
A686
4Ever s.r.o.
2. Května 267,
CZ-742 13 Studénka
4Ever s.r.o.
Moravská 842
742 13 Studénka, Čekija
Čekija
A558
Canyon Bicycles GmbH
Koblenzer Strasse 236,
DE-56073 Koblenz
Canyon Bicycles GmbH
Karl-Tesche-Str. 12
56073 Koblenz, Vokietija
Vokietija
A856
Kellys Bicycles
sro Krajinská 1
SK-92101 Piešt'any
KELLYS BICYCLES s.r.o.
Slnečná cesta 374
922 01 Veľké Orvište, Slovakija
Slovakija
A551
Madirom PROD SRL
Bd. Liviu Rebreanu nr. 130
RO-300748 Timișoara, Timiș
S.C. Madirom PROD SRL
Strada Stefan Procopiu Nr. 1
300647 Timisoara, Judet Timis, Rumunija
Rumunija
A896
Intercycles SA,
F-85000 La Roche sur Yon, Prancūzija
Arcade Cycles
78 Impasse Philippe-Gozola
ZA Acti Est Parc Eco 85-1
85000 La Roche-sur-Yon, Prancūzija
Prancūzija
8065
Veronese Luigi S.N.C. di Veronese Paolo e Elisabetta - Cicli Roveco
Via Umberto I, 508
I-45023 Costa di Rovigo - IT
Cicli Roveco di Veronese Paolo & C. S.A.S.
Via Umberto I n.508
45023 Costa Di Rovigo, Italija
Italija
A402
Cobran snc di Perrino Agostino & C.,
Via Zingarina, 6
I-47900 Rimini - IT
Cobran S.R.L.
Via Della Zingarina 6
47900 Rimini (RN), Italija
Italija
A246
Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt.
Duna Lejáró 7
H-1211 Budapest
Csepel Bicycle Manufacturing and Sales Company LTD.
Duna Lejáró 7
1211 Budapest, Vengrija
Vengrija
A555
MICMO/Gitane,
F-44270 Machecoul
Manufacture Française Du Cycle
27 rue Marcel Brunelière
44270 Machecoul, Prancūzija
Prancūzija
8963
Metelli di Staffoni Mario & C.S.A.S.
Via Trento 68
IT-25030 Trenzano (BS)
Metelli di Metelli Maria Rosa E C. S.A.S.
Via Trento 68
25030 Trenzano (BS), Italija
Italija
A979
Vizija Sport d.o.o.
Tržaška cesta 87 b,
SL-1370 Logatec
Vizija Sport d.o.o.
Tržaška cesta 77
1370 Logatec, Slovėnija
Slovėnija
A630
euro Bike Products
ul. Starolecka 18
PL-61-361 Poznan
euro Bike Products
ul. Ostrowska 498, 498A
61-324 Poznań, Lenkija
Lenkija
A849
Speedcross di Torretta P. e C. snc - Corso Italia 20 - I-20020 Vanzaghello (MI) Italija
Speedcross di Torretta Luigi E C. s.n.c., Corso Italia 20,
20020 Vanzaghello (MI), Italija
Italija
A163
Code X Sp. z o.o.
Olszanka 109,
PL-33-386 Podegrodzie
Skilledbike Sp. z o.o.
Olszanka 109
33-386 Podegrodzie, Lenkija
Lenkija
A966
Gruppo Bici Srl - Via Pitagora 15 - I-47023 Cesena
Gruppo Bici S.p.A.
Via Pitagora 15
47521 Cesena, Italija
Italija
8005
Bohemia Bike
Okružní 110, Hlincova Hora
CZ-373 71 Rudolfov
Bohemia Bike a.s.
Okružní 697
370 01 České Budějovice, Čekija
Čekija
A605
Novus Bike s.r.o.
Hlavní 266
CZ-747 81 Otice
Novus Bike s.r.o.
Vančurova 2985/20
746 01 Opava 1, Čekija
Čekija
A553
7 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms ir 2-6 straipsniuose išvardytoms šalims. Jis taip pat paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje 2014 m. balandžio 16 d.

Labels: 1
4
8
3
18