Document ID: 32012D0762

32012D0762
L 336/94
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE
od 6. prosinca 2012.
o izmjeni Odluke 2009/821/EZ s obzirom na popise graničnih inspekcijskih postaja i veterinarskih jedinica u okviru sustava Traces
(priopćena pod brojem dokumenta C(2012) 8889)
(Tekst značajan za EGP)
(2012/762/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/425/EEZ od 26. lipnja 1990. o veterinarskim i zootehničkim pregledima koji se primjenjuju u trgovini određenim živim životinjama i proizvodima unutar Zajednice s ciljem uspostave unutarnjeg tržišta (1), a posebno njezin članak 20. stavke 1. i 3.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/496/EEZ od 15. srpnja 1991. o utvrđivanju načela o organizaciji veterinarskih pregleda životinja koje se unose u Zajednicu iz trećih zemalja i o izmjeni direktiva 89/662/EEZ, 90/425/EEZ i 90/675/EEZ (2), a posebno drugu rečenicu drugog podstavka njezinog članka 6. stavka 4.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 97/78/EZ od 18. prosinca 1997. o utvrđivanju načela organizacije veterinarskih pregleda proizvoda koji ulaze u Zajednicu iz trećih zemalja (3), a posebno njezin članak 6. stavak 2.,
budući da:
(1)
Odluka Komisije 2009/821/EZ od 28. rujna 2009. o sastavljanju popisa odobrenih graničnih inspekcijskih postaja, o utvrđivanju određenih pravila o inspekcijskim pregledima koje provode veterinarski stručnjaci Komisije te o utvrđivanju veterinarskih jedinica u okviru sustava TRACES (4), donosi popis graničnih inspekcijskih postaja odobrenih u skladu s direktivama 91/496/EEZ i 97/78/EZ. Navedeni popis je u Prilogu I. ovoj Odluci.
(2)
Bilješka br. 15 posebnih primjedbi u Prilogu I. Odluci 2009/821/EZ se odnosi na valjanost privremenog odobrenja granične inspekcijske postaje u luci Marseille do završetka nadogradnje navedenih objekata koji bi u potpunosti bili u skladu sa zahtjevima zakonodavstva Unije. Navedeno privremeno odobrenje vrijedilo je do 1. srpnja 2012. Francuska je obavijestila Komisiju da su radovi dovršeni i inspekcijski centar Hangar 23 operativan je od 1. srpnja 2012. Bilješku br. 15 posebnih primjedbi u Prilogu I. Odluci 2009/821/EZ stoga treba brisati, te unos za graničnu inspekcijsku postaju u luci Marseille izmijeniti. Zbog pravne sigurnosti bi trebalo navedene izmjene primijeniti retroaktivno.
(3)
Na temelju poruka Danske, Španjolske, Francuske, Italije, Slovačke i Ujedinjene Kraljevine, treba izmijeniti unose u popis graničnih inspekcijskih postaja u navedenim državama članicama iz Priloga I. Odluci 2009/821/EZ.
(4)
Njemačka je obavijestila da bi trebalo graničnu inspekcijsku postaju na zračnoj luci u Stuttgartu izbrisati s popisa unosa za navedenu državu članicu. Popis unosa za navedenu državu članicu u Priloga I. Odluci 2009/821/EZ stoga treba izmijeniti.
(5)
Nadzorna služba Komisije (bivša Inspekcijska služba Komisije), Ured za hranu i veterinarstvo (FVO) provela je nadzor u Španjolskoj, nakon čega je napravila brojne preporuke za navedenu državu članicu. Španjolska je obavijestila bi trebalo privremeno zatvoriti inspekcijski centar „Laxe” na graničnoj inspekcijskoj ispostavi u luci A Coruña-Laxe, graničnu inspekcijsku ispostavu u zračnim lukama Ciudad Real i Sevilla, Inspekcijski centar „Puerto Exterior” na graničnoj inspekcijskoj ispostavi u Huelvi, te Inspekcijski centar „Protea Productos del Mar” na graničnoj inspekcijskoj ispostavi u luci Marin. Popis unosa za navedene granične inspekcijske postaje iz Priloga I. Odluci 2009/821/EZ stoga treba izmijeniti.
(6)
Italija je obavijestila da bi trebalo graničnu inspekcijsku postaju na zračnoj luci Ancona brisati iz popisa unosa za navedenu državu članicu. Popis unosa za navedenu državu članicu iz Priloga I. Odluci 2009/821/EZ stoga treba izmijeniti.
(7)
Nakon primitka obavijesti iz Latvije, treba ukinuti privremeno zatvaranje granične inspekcijske postaje Patarnieki, a navedeni unos za tu državu članicu iz Priloga I. Odluci 2009/821/EZ stoga treba izmijeniti.
(8)
Prilog II. Odluci 2009/821/EZ utvrđuje popis glavnih, regionalnih i područnih jedinica u integriranom računalnom veterinarskom sustavu (Traces).
(9)
Nakon primitka obavijesti Njemačke i Italije potrebno je unijeti određene promjene na popis regionalnih i područnih jedinica u sustavu Traces, za navedene države članice u Prilogu II. Odluci 2009/821/EZ.
(10)
Odluku 2009/821/EZ stoga treba izmijeniti.
(11)
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Prilozi I. i II. Odluci 2009/821/EZ mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.
Članak 2.
Izmjene iz točke 1.(a) i točke 1.(e) podtočke ii. Priloga primjenjuju se od 1. srpnja 2012.
Članak 3.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 6. prosinca 2012.

Labels: 3
17
15
6