Document ID: 31999R0481

Ir-Regolament tal-Kummissijoni (KE) Nru 481/1999
ta’ l-4 ta’ Marzu 1999
li jippreskrivi r-regoli ġenerali dwar it-tmexxija ta’ programmi promozzjonali ta’ ċerti prodotti agrikoli
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill Nru 136/66/KEE tat-22 ta’ Settembru 1966 dwar l-istabbiliment ta’ organizzazzjoni komuni tas-suq fi żjut u xaħmijiet [1], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1638/98 [2], u b’mod partikolari l-Artikolu 11(5) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 822/87 tas-16 ta’ Marzu 1987 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fl-inbid [3], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1627/98 [4], u b’mod partikolari l-Artikolu 46(4) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1195/90 tas-7 ta’ Mejju 1990 dwar il-miżuri biex jiżdied il-konsum u l-użu tat-tuffieħ [5], u b’mod partikolari l-Artikolu 5 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1201/90 tas-7 ta’ Mejju 1990 dwar il-miżuri biex jiżdied il-konsum tal-frott taċ-ċitru [6], u b’mod partikolari l-Artikolu 4 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1332/92 tat-18 ta’ Mejju 1992 li jintroduċi miżuri speċifiċi għaż-żebbuġ tal-mejda [7], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1267/95 [8], u b’mod partikolari l-Artikolu 5 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2067/92 tat-30 ta’ Ġunju 1992 dwar miżuri biex jinġieb ‘l quddiem u jinbiegħ laħam taċ-ċanga u vitella ta’ kwalità [9], u b’mod partikolari l-Artikolu 4 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2073/92 tat-30 ta’ Ġunju 1992 dwar kif għandu jiżdied il-konsum fil-Komunità u kif għandhom jikbru s-swieq tal-ħalib u l-prodotti tal-ħalib [10], u b’mod partikolari l-Artikolu 4 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2275/96 tat-22 ta’ Novembru 1996 li jintroduċi miżuri speċifiċi għal pjanti ħajjin u prodotti florikulturali [11], u b’mod partikolari l-Artikolu 5 tiegħu,
Billi r-Regolamenti tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3461/85 [12], kif l-aħħar emendati bir-Regolament (KE) Nru 1402/97 [13], (KEE) Nru 2282/90 [14], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 2404/96 [15], (KEE) Nru 3601/92 [16], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 2507/94 [17], (KEE) Nru 1318/93 [18], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 351/1999 [19], (KE) Nru 3582/93 [20], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1432/97 [21], u (KE) Nru 803/98 [22], dwar il-promozzjoni tas-sugu tal-għeneb, tuffieħ, frott taċ-ċitru, żebbuġ tal-mejda, laħam taċ-ċanga u vitella ta’ kwalità, ħalib u prodotti tal-ħalib, u pjanti ħajjin u prodotti florikulturali rispettivament jippreskrivu regoli differenti għas-setturi differenti fir-rigward tat-tul ta’ żmien ta’ programmi, it-tmexxija finanzjarja tal-kuntratti u, b’mod partikolari, it-termini tal-ħlas;
Billi d-diversi regoli dwar l-implimentazzjoni ta’ kuntratti promozzjonali għandhom ikunu armonizzati fl-interessi ta’ tmexxija finanzjarja soda, b’mod partikolari fejn għandu x’jaqsam it-tul ta’ żmien tal-kuntratti;
Billi d-diversi dispożizzjonijiet li jikkonċernaw it-twettiq ta’ l-obbligazzjonijiet għandhom jiġu preskritti fil-kuntratti miftiehma bejn il-partijiet konċernati u l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti f’limitu ta’ żmien raġonevoli fuq il-bażi ta’ kuntratti standard ipprovduti mill-Kummissjoni;
Billi, biex jiġi żgurat li l-kuntratti jitwettqu kif imiss, il-kuntratturi għandhom jagħmlu sigurtà favur l-awtorità kompetenti, ugwali għal 15 % tal-kontribuzzjoni tal-Komunità; billi, għall-istess raġuni, is-sigurtà għandha ssir jekk jintalab xi ħlas bil-quddiem;
Billi, għall-finijiet tal-ħtieġa primarja skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 20 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2220/85 [23], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 3403/93 [24], is-settur taċ-ċanga u vitella ta’ kwalità għandu, minħabba l-fatturi speċjali tiegħu, jiġi distint minn setturi oħra inkużi fil-programmi promozzjonali;
Billi, għall-finijiet tat-tmexxija ta’ l-estimi, għandu jkun hemm dispożizzjoni ta’ multa f’każ ta’ nuqqas li jintbagħtu l-applikazzjoniet għall-ħlas jew nuqqas ta’ konformità mal-limitu ta’ żmien li fih għandhom jintbagħtu l-applikazzjonijiet għall-ħlas intermedji ta’ kull kwart, jew għall-ħlas tard mill-Istati Membri;
Billi l-ħlasijiet li għandhom isiru jistgħu jieħdu l-kontribuzzjoni finanzjarja kollha tal-Komunità, mingħajr ma jħallu bilanċ x’jitħallas; billi, biex ikun evitat dak ir-riskju u fl-interess ta’ sistema ta’ tmexxija finanzjarja soda, għandu jkun stipulat li l-ħlasijiet bil-quddiem u d-diversi ħlasijiet intermedji ma jistgħux jeċċedu il-75 % tal-kontribuzzjoni tal-Komunità; billi, għall-finijiet ta’ l-istess interessi, l-applikazzjoni għall-bilanċ għandha ssir mill-awtorità kompetenti fi żmien stipulat;
Billi l-Istati Membri għandhom jimmonitorjaw l-implimentazzjoni tal-miżuri u l-Kummissjoni għandha tinżamm infurmata bir-riżultati tal-miżuri li għalihom jipprovdi dan ir-Regolament; billi, fl-interessi ta’ tmexxija finanzjarja soda, għandu jkun hemm kooperazzjoni bejn l-Istati Membri fejn jittieħdu miżuri fi Stat Membru barra minn dak li fih il-korp kompetenti jkun stabbilit;
Billi, għal raġunijiet ta’ tmexxija finanzjarja soda u biex titjieb l-effettività tal-miżuri li jkunu mwettqa, għandha ssir dispożizzjoni biex ikun hemm evalwazzjoni indipendenti tal-miżuri, flimkien ma’ evalwazzjoni interna mill-kuntrattur; billi għandu jkun hemm regoli biex titwettaq u tiġi ffinanzjata dik l-evalwazzjoni esterna;
Billi, fejn l-estimi kollha għal programm li għandu jkun evalwat ikunu relattivament baxxi u n-nefqa għal evalwazzjoni tista’ tkun disproporzjonalment għolja meta mqabbla ma’ l-estimi, għandu jkun hemm dispożizzjoni biex, b’eċċezzjoni, titneħħa l-ħtieġa ta’ dik l-evalwazzjoni esterna;
Billi, fejn programmi diversi jiġu implimentati f’xi Stat Membru, jista’ jkun ekonomikament vantaġġabbli li awtorità waħda tiġi fdata bil-kompitu ta’ l-evalwazzjoni tal-programmi kollha f’dak l-Istat Membru;
Billi l-miżuri stabbiliti f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitati ta’ Ġestjoni għal Inbid, Ħalib u Prodotti tal-Ħalib, Frott u Ħaxix,?anga u Vitella, Pjanti Ħajjin, u Żjut u Xaħmijiet,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Dan ir-Regolament jippreskrivi r-regoli ġenerali ta’ tmexxija indiretta li japplikaw għal programmi promozzjonali għal dawn li ġejjin:
- is-sugu ta’ l-għeneb,
- ħalib u prodotti tal-ħalib,
- tuffieħ u frott taċ-ċitru,
- ċanga u vitella ta’ kwalità,
- pjanti ħajjin u prodotti florikulturali,
- żejt taż-żebbuġa u żebbuġ tal-mejda, fejn din it-tip ta’ tmexxija tkun tapplika.
Artikolu 2
1. Taħt il-proċedura ta’ l-għażla tal-programm:
- malli l-Istat Membru jkun notifikat bid-deċiżjoni tal-Kummissjoni dwar l-approvazzjoni ta’ programmi promozzjonali, jew
- fil-każ ta’ pjanti ħajjin jew prodotti florikulturali, malli l-lista finali ta’ miżuri magħżula mill-Istat Membru kkonċernat titħejja,
l-applikanti kollha għandhom ikunu informati jekk l-applikazzjonijiet tagħhom ikunx ġew magħżula jew le.
2. Il-korpi kompetenti għandhom jikkonkludu kuntratti mal-partijiet konċernati fi żmien 30 ġurnata kalendarji min-notifika tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni jew, fil-każ ta’ pjanti ħajjin u prodotti florikulturali, mill-konklużjoni tal-lista finali ta’ miżuri magħżula mill-Istat Membru konċernat. Wara dik id-data ta’ l-egħluq, l-ebda kuntratti ma jkunu jistgħu jiġu konklużi mingħajr l-awtorizzazzjoni minn qabel tal-Kummissjoni.
Il-korpi kompetenti għandhom ju]aw kuntratti standard ipprovduti mill-Kummissjoni. Dawk il-kuntratti għandu jkun fihom il-kondizzjonijiet applikabbli, li ż-żewġ partijiet involuti fil-kuntratt għandhom ikunu meqjusa li jafu u jaċċettaw.
F’każ ta’ estensjoni awtorizzata mill-Kummissjoni, il-miżuri li għalihom jipprovdi l-kuntratt għandhom jiġu implimentati fi żmien 12-il xahar mid-data ta’ meta l-kuntratt ikun ġie ffirmat miż-żewġ partijiet. L-ebda estensjoni m’għandha teċċedi t-tliet xhur u għandha tkun is-suġġett ta’ applikazzjoni debitament raġonata mill-kuntrattur lill-korp kompetenti qabel id-data ta’ l-iskadenza.
3. Ma jistgħux jiġu konklużi kuntratti bejn iż-żewġ partijiet qabel ma ssir sigurtà ugwali għal 15 % tal-kontribuzzjoni finanzjarja massima tal-Komunità biex tiggarantixxi t-twettiq sodisfaċenti tal-kuntratt. Is-sigurtà għandha ssir skond it-Titolu III tar-Regolament (KEE) Nru 2220/85.
Iżda, jekk il-kuntrattur ikun korp regolat mil-liġi pubblika jew jaġixxi taħt is-sorveljanza ta’ korp bħal dak, garanzija bil-miktub mill-awtorità ta’ sorveljanza li tkopri ammont ugwali għall-perċentwali speċifikat fl-ewwel subparagrafu tista’ tkun aċċettata mill-korp kompetenti, sakemm l-awtorità ta’ sorveljanza tkun ivverifikat li:
- l-obbligazzjonijiet li jkunu daħlu għalihom ikunu twettqu kif imiss,
- il-flus li jkunu rċevew jintużaw kif imiss biex jissodisfaw l-obbligazzjoniet li jkunu daħlu għalihom.
Il-prova li tkun saret is-sigurtà għandha tasal għand il-korp kompetenti qabel ma jiskadi l-limitu ta’ żmien stabbilit fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 2.
Is-sigurtà għandha tiġi rrilaxxata fil-limitu ta’ żmien u taħt il-kondizzjonijiet preskritti fl-Artikolu 4 ta’ dan ir-Regolament għal ħlas tal-bilanċ.
4. Il-ħtieġa primarja skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 20 tar-Regolament (KEE) Nru 2220/85 għandha tħaddan l-implimentazzjoni tal-miżuri koperti mill-kuntratt.
Iżda, fil-każ ta’ laħam taċ-ċanga u vitella ta’ kwalità, għandhom japplikaw żewġ ħtiġiet primarji oħra skond it-tifsira ta’ dak l-Artikolu, li huma:
(a) l-implimentazzjoni tal-miżuri stabbiliti fir-rekord tal-kontroll imsemmi fl-Artikolu 4(2)(b) tar-Regolament (KEE) Nru 1318/93;
(b) fejn xieraq, għandhom japplikaw il-penali stabbiliti fir-regoli ta’ proċedura tal-korp imsemmi fl-Artikolu 4(2)(e) tar-Regolament imsemmi hawn fuq f’każ ta’ non-konformità ma’ l-ispeċifikazzjonijiet mill-membri tagħha, u li b’mod partikolari jinkludu l-irtirar ta’ l-eligibilità għall-miżura promozzjonali.
5. Il-korp kompetenti għandu jibgħat minnufih kopja tal-kuntratt u tal-prova li s-sigurtà tkun saret lill-Kummissjoni minnufih.
Jekk il-kuntratt jipprovdi għall-implimentazzjoni ta’ miżuri fi Stat Membru ieħor, il-korp kompetenti għandu javża lill-awtoritajiet ta’ dan l-Istat Membru msemmi l-aħħar li l-kuntratt ġie ffirmat.
Artikolu 3
1. Fi żmien 30 ġurnata kalendarji mill-iffirmar tal-kuntratt, il-kuntrattur jista’ jibgħat applikazzjoni għal avvanz lill-korp kompetenti, flimkien mas-sigurtà kif indikat fil-paragrafu 3. Wara dik id-data, l-ebda applikazzjonijiet għal avvanz ma tista’ ssir.
L-avvanz jista’ jkopri sa 30 % mill-iffinanzjar tal-Komunità.
2. L-awtorità kompetenti għandha tħallas l-avvanz fi żmien 30 ġurnata kalendarja mis-sottomissjoni ta’ l-applikazzjoni għall-ħlas. Fejn il-ħlas isir tard, ir-regoli preskritti fl-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kummissijoni (KE) Nru 296/96 [25] għandhom japplikaw.
3. L-avvanz għandu jitħallas wara li l-kuntrattur ikun għamel sigurtà ugwali għal 110 % ta’ dak l-avvanz favur il-korp kompetenti, skond il-kondizzjonijiet preskritti fit-Titolu III tar-Regolament (KEE) Nru 2220/85.
Iżda, jekk il-kuntrattur ikun korp regolat mil-liġi pubblika jew jaġixxi taħt is-sorveljanza ta’ korp bħal dak, garanzija bil-miktub mill-awtorità ta’ sorveljanza, li tkopri ammont ugwali għall-perċentwali speċifikat fl-ewwel subparagrafu, tista’ tiġi aċċetata mill-korp kompetenti, sakemm l-awtorità li tissorvelja tintrabat li tħallas l-ammont kopert mill-garanzija f’każ li d-dritt għall-avvanz imħallas ma jkunx ġie stabbilit.
Artikolu 4
1. Applikazzjoniet sussegwenti għal ħlasijiet intermedji għandhom jintbagħtu qabel it-tmiem tax-xahar kalendarju wara li jkun skada kull perijodu ta’ 90 ġurnata kalendarja, ikkalkulati mid-data ta’ l-iffirmar tal-kuntratt. Dawn l-applikazzjonijiet għandhom juru n-nefqa li tkun saret u tħallset matul dawk it-tliet xhur, u magħhom għandu jkun hemm mehmuża d-dokumenti ta’ sostenn u rapport proviżorju dwar l-implimentazzjoni tal-kuntratt. Fejn matul il-perjodu ta’ tliet xhur in kwistjoni ma tkun saret l-ebda nefqa, informazzjoni għal dak il-għan għandha tintbagħat fil-limitu ta’ l-istess żmien ta’ l-applikazzjonijiet għal ħlasijiet intermedji.
F’każijiet biss ta’ forza maġġuri, fejn applikazzjoni għal ħlas intermedju u d-dokumenti relevanti jkunu waslu tard, il-ħlas għandu jitnaqqas bi 3 % għal kull xahar sħiħ li fih ikunu ntbagħtu tard.
Il-ħlasijiet u l-avvanz imsemmija fl-Artikolu 3(1) m’għandhomx flimkien jeċċedu l-75 % tal-kontribuzzjoni finanzjarja totali tal-Komunità. Malli dak il-livell jintlaħaq, ma jistgħux jintbagħtu aktar applikazzjonijiet għall-ħlasijiet intermedji.
2. Applikazzjonijiet għall-ħlas tal-bilanċ (ugwali għal ta’ l-anqas 25 %) għandhom jintbagħtu fi żmien erba’ xhur mit-tlestija tal-miżuri koperti mill-kuntratt.
Biex ikunu kkonsidrati bħala debitament sottomessi, l-applikazzjonijiet għandhom ikunu akkumpanjati bi:
(a) id-dokumenti relevanti kollha li jirreferu għan-nefqa;
(b) sommarju tax-xogħol imwettaq (rapport dwar l-operazzjonijiet);
(ċ) rapport intern ta’ evalwazzjoni, magħmul mill-kuntrattur, dwar ir-riżultati miksuba, kif jistgħu jkunu aċċertati fid-data tar-rapport, u l-użu li jista’ jsir minnhom.
F’każijiet biss ta’ forza maġġuri, fejn applikazzjoni għal ħlas tal-bilanċ tkun waslet tard, il-bilanċ għandu jitnaqqas bi 3 % għal kull xahar li tkun intbagħtet tard.
3. Il-bilanċ għandu jitħallas wara li jkunu ġew ivverifikati d-dokumenti msemmija fil-paragrafu 2.
Il-bilanċ għandu jitnaqqas skond il-limitu ta’ non-konformità mal-ħtieġa primarja msemmija fl-Artikolu 2(4).
4. Is-sigurtà msemmija fl-Artikolu 3(3) għandha tiġi rrilaxxata bil-kondizzjoni li jkun ġie stabbilit dritt definittiv għall-avvanz imħallas.
5. Il-korp kompetenti għandu jeffettwa l-ħlasijiet imsemmija fil-paragrafi ta’ qabel fi żmien 60 ġurnata kalendarja minn mindu tiġi riċevuta ta’ l-applikazzjoni. Iżda, f’kull żmien fi żmien 60 ġurnata mid-data tar-reġistrazzjoni li l-applikazzjoni għall-ħlas tkun waslet, dak il-perijodu jista’ jiġi interrott b’avviż lill-kuntrattur konċernat li l-applikazzjoni ma ġietx aċċettata għaliex l-ammont mhux dovut, għaliex id-dokumenti ta’ sostenn meħtieġa għal l-applikazzjonijiet addizzjonali kollha ma ġewx ipprovduti, jew għaliex il-korp kompetenti jara l-ħtieġa għal aktar informazzjoni jew verifiki. Il-perijodu ta’ ħlas għandu jerġa’ jibda jiddekorri mid-data ta’ li tiġi riċevuta l-informazzjoni mitluba, li għandha tiġi trasmessa fi żmien 30 ġurnata kalendarja. F’każijiet biss ta’ forza maġġuri, fejn il-ħlasijiet ta’ hawn fuq ikunu saru tard, l-ammont li jiġi rimborżat lill-Istat Membru għandu jitnaqqas skond ir-regoli preskritti fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 296/96.
6. Is-sigurtà msemmija fl-Artikolu 2(3) għandha tibqa’ valida sakemm il-bilanċ jitħallas, u għandha tiġi rilaxxata permezz ta’ ittra ta’ diċarġ maħruġa mill-korp kompetenti.
7. Fi żmien 30 ġurnata kalendarja mindu jirċeviha, il-korp kompetenti għandu jibgħat lill-Kummissjoni:
- ir-rapporti ta’ kull tliet xhur dwar l-implimentazzjoni tal-kuntratt,
- sommarju tax-xogħol li jkun sar, u
- ir-rapport intern ta’ evalwazzjoni.
8. Wara li l-bilanċ ikun tħallas, il-korp kompetenti għandu jibgħat lill-Kummissjoni prospett finanzjarju li juri fid-dettall in-nefqa li tkun saret matul il-perijodu tal-kuntratt.
Il-korp kompetenti għandu wkoll jiċċertifika li, fid-dawl tal-verifiki li jkunu saru, in-nefqa kollha tista’ tkun ikkunsidrata bħala eliġibbli taħt it-termini tal-kuntratt.
9. Sigurtajiet miżmuma u penali imposti għandhom jitnaqqsu min-nefqa ddikjarata lis-Sezzjoni ta’ Garanzij ta’ l-FAEGG
Artikolu 5
1. Il-korpi kompetenti għandhom jieħdu l-passi neċessarji, b’mod partikolari permezz ta’ verifiki tekniċi, amministrattivi u finanzjarji fuq il-kuntrattur, xi msieħba oħra jew subkuntratturi, biex jivverifikaw:
(a) l-eżattezza ta’ l-informazzjoni u tad-dokumenti ta’ sostenn ipprovduti; u
(b) it-twettiq ta’ l-obbligazzjonijiet kollha preskritti fil-kuntratt.
Mingħajr preġudizzju għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 595/91 [26], huma għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni mill-aktar fis possibbli dwar xi irregolaritajiet li jkunu nstabu waqt il-verifiki.
2. Għall-finijiet tal-paragrafu 1, fejn il-kuntrattur jimplimenta miżuri fi Stat Membru barra minn dak li fih il-korp kompetenti involut fil-kuntratt huwa stabbilit, il-korp kompetenti ta’ l-Istat Membru konċernat, b’avviż b’ta’ mill-anqas għaxart ijiem tax-xogħol bil-quddiem, għandu jipprovdi lil ta’ dak imsemmi l-aħħar bl-għajnuna kollha meħtieġa għall-verifika u l-konferma.
3. Il-korp kompetenti ta’ l-Istat Membru konċernat għandu jistabbilixxi l-aktar mod xieraq ta’ kif għandhom isiru l-verifiki dwar miżuri implimentati f’pajjiżi terzi u għandu javża lill-Kummissjoni dwar dan.
4. Il-Kummissjoni tista’ tieħu sehem f’kull żmien fil-verifiki u l-kontrolli msemmija fil-paragrafi 1, 2 u 3. Għal dak il-għan, il-korpi kompetenti ta’ l-Istati Membri għandhom javżaw lill-Kummissjoni fi żmien biżżejjed bil-verifiki u l-kontrolli mwettqa kif indikat fil-paragrafi 2 u 3.
Il-Kummissjoni tista’ twettaq ukoll kull verifiki addizzjonali li hija tqis meħtieġa.
Artikolu 6
1. Bil-ħsieb ta’ abbozzar ta’ opinjoni raġonata dwar kull programm ippreżentat jew, fil-każ ta’ pjanti ħajjin u prodotti florikulturali, ta’ kif għandha titħejja l-lista proviżorja tal-miżuri magħżula, il-korp kompetenti ta’ l-Istat Membru konċernat għand jagħmel analiżi ex-ante ta’ l-adattabilità tal-miżuri proposti b’relazzjoni ma’ l-għanijiet ġenerali u specifiċi mniżżla fil-programm konċernat, u skond ir-regoli fis-seħħ fis-settur.
2. Fejn għandhom x’jaqsmu ir-regoli tal-Komunità, il-korp kompetenti għandu jiżgura sa fejn hu possibbli, u bil-mezzi kollha xierqa, li korpi indipendenti jikkompetu biex iwettqu evalwazzjoni esterna. L-għażla ta’ evalwatur għandha tkun approvata mill-Kummissjoni. Fil-każ ta’ pjanti ħajjin u prodotti florikulturali, l-evalwazzjoni għandha ssir matul l-aħħar sena ta’ l-implimentazzjoni tal-programm.
L-evalwazzjoni esterna għandha tiġbor fiha dan li ġej:
- sorveljanza tal-miżuri ppjanati billi jintuża kampjun sostanzjali,
- evalwazzjoni ex-post tar-riżultati miksuba fid-dawl ta’ l-għanijiet oriġinarjament iffissati,
- analiżi ta’ l-ispiża/benefiċċju tal-miżuri ewlenin tal-programm fuq il-bażi ta’ indikaturi ta’ ħidma (spiża, prodott u impatt).
Ir-rapport ta’ evalwazzjoni, li għandu jitħejja fi żmien erba’ xhur mit-tlestija tal-miżuri, għandu jintbagħat lill-Kummissjoni ma’ l-ewwel opportunità.
B’eċċezzjoni biss, fejn l-estimi totali għall-programm li għandu jkun evalwat huma anqas minn EUR 100000, il-Kumissjoni tista’, fuq talba mill-korp kompetenti, tirrinunzja għall-ħtieġa ta’ l-analiżi ta’ dak il-programm.
3. Fejn fi Stat Membru partikolari jkun implimentat aktar minn programm wieħed, korp wieħed jista’ jingħata l-inkarigu biex iwettaq l-evalwazzjoni esterna tal-programmi kollha f’dak l-Istat Membru. L-ispiża ta’ evalwazzjoni għandha titqassam b’mod dettalljat għad-diversi programmi skond l-estimi individwali tagħhom.
4. L-evalwazzjoni għandha tiġi ffinanzjata fuq l-istess termini bħal miżuri li jkunu jinsabu fil-programm.
5. Skond l-aħħar subparagrafu tal-paragrafu 2, fejn evalwazzjoni ma tkunx twettqet jew ma tkunx sħiħa, il-Kummissjoni għandha tieħu dan in konsiderazzjoni meta tkun qed tevalwa programmi oħra, irrispettivament mill-implikazzjonijiet finanzjarji għall-korp ta’ evalwazzjoni.
Artikolu 7
Ir-rata tal-kambju applikabbli għandha tkun irregolata bir-Regolament tal-Kummissijoni (KE) Nru 2799/98 [27].
Artikolu 8
1. Fejn isiru ħlasijiet indebiti, il-benefiċjarju għandu jħallas lura l-ammonti ta’ flus konċernati, flimkien ma’ l-imgħax dovut għaż-żmien li jkun għadda bejn id-data tal-ħlas u dik tal-ħlas lura mill-benefiċjarju.
Ir-rata ta’ l-imgħax li għandha tintuża għandha tkun dik applikata mill-Istitut Monetarju Ewropew għall-operazzjonijiet tiegħu fl-euro fid-data tal-ħlas indebitu, kif ippubblikata fis-serje ‘?’ tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, miżjuda bi tliet punti ta’ perċentwali.
2. Ammonti rkuprati u l-imgħax relevanti għandhom jitħallsu lill-aġenziji tal-ħlas u dipartimenti u mnaqqsa minnhom min-nefqa finanzjata mill-Fond Agrikolu Ewropew dwar Gwida u Garanzija fi proporzjon għall-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Komunità.
Artikolu 9
Id-dispożizzjonijiet li ġejjin huma mħassra:
- l-aħħar sentenza ta’ l-Artikolu 2(3), l-Artikolu 2(3a) u (4), it-tieni sentenza tar-raba’ inċiż ta’ l-Artikolu 3(2), l-aħħar subparagrafu ta’ l-Artikolu 3(2) u l-Artikoli 5 u 6 tar-Regolament (KEE) Nru 3461/85,
- l-Artikoli 1(2), (3) u (4) u 6 sa 9 tar-Regolament (KE) Nru 3582/93,
- l-Artikoli 1(3), 7, 8, 8a, 9, 9a u 10 tar-Regolament (KEE) Nru 2282/90,
- l-Artikoli 1(3), 7, 8 u 9 tar-Regolament (KEE) Nru 3601/92,
- l-Artikoli 2(1), 6, 7, 8(1) u (2) u 9 tar-Regolament (KEE) Nru 1318/93,
- l-Artikoli 7 sa 11 tar-Regolament (KEE) Nru 803/98.
Artikolu 10
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-15 ta’ Marzu 1999.
Għandu japplika għal kuntratti konklużi minn dik id-data.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fl-4 ta’ Marzu 1999.

Labels: 3
19
6