Document ID: 32005R2183

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 2183/2005
2005 m. gruodžio 22 d.
iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1782/2003, nustatantį bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatantį tam tikras paramos schemas ūkininkams, bei iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 795/2004, nustatantį išsamias bendrosios išmokos schemos, pateiktos Tarybos reglamente (EB) Nr. 1782/2003, įgyvendinimo taisykles
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1782/2003, nustatantį bendrąsias tiesioginės paramos schemų pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatantį tam tikras paramos schemas ūkininkams bei iš dalies keičiantį Reglamentus (EEB) Nr. 2019/93, (EB) Nr. 1452/2001, (EB) Nr. 1453/2001, (EB) Nr. 1454/2001, (EB) Nr. 1868/94, (EB) Nr. 1251/1999, (EB) Nr. 1254/1999, (EB) Nr. 1673/2000, (EEB) Nr. 2358/71 ir (EB) Nr. 2529/2001 (1), ypač į jo 145 straipsnio c, h, i ir s punktus ir 155 straipsnį,
kadangi:
(1)
Komisijos reglamentu (EB) Nr. 795/2004 (2) yra įvedamos nuo 2005 m. taikytinos bendrosios išmokos schemos įgyvendinimo taisyklės.
(2)
Reglamente (EB) Nr. 1782/2003 su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 864/2004 (3), yra nustatomos nuo gamybos apimčių neatsietos paramos už medvilnę, alyvuogių aliejų, žaliavinį tabaką ir apynius ir nuo gamybos apimties atsietos paramos skyrimo taisyklės bei tų sektorių integravimas į bendrosios išmokos schemą.
(3)
Kad būtų nustatyta suma ir apibrėžtos teisės į išmokas už tabaką, alyvuogių aliejų, medvilnę ir apynius integravimo į bendrosios išmokos schemą sistemoje, reikėtų nustatyti konkrečias taisykles, susijusias su Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 41 straipsnyje minimomis nacionalinėmis viršutinėmis ribomis, ir su to reglamento 42 straipsnio 1 ir 8 dalyse nurodyto nacionalinio rezervo įvairiais aspektais.
(4)
Valstybėse narėse, kurios taikė bendrosios išmokos schemą 2005 m. ūkininkams, kuriems buvo suteiktos teisės į išmokas, jie jas nusipirko ar gavo iki galutinės paraiškų nustatyti teises į išmokas 2006 m. pateikimo datos, reikėtų perskaičiuoti jų teisių į išmokas vertę ir skaičių remiantis referencinėmis sumomis ir skaičiumi hektarų, susidariusių integravus išmokas už tabaką, alyvuogių aliejų ir medvilnę. Atliekant šį perskaičiavimą neturėtų būti atsižvelgiama į teises į išmokas už atidėtą žemę.
(5)
Reikėtų leisti iki galutinės paraiškų pagal bendrąją išmokos schemą 2006 m. pateikimo datos nuomos sutartyje įterpti Reglamento (EB) Nr. 795/2004 27 straipsnyje nurodytą atskirą nuomos sutarties punktą arba jį pakeisti.
(6)
Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 59 straipsnio 1 ir 3 dalyse nustatytą regionavimo modelį taikančios valstybės narės visas teises į išmokas turėtų padidinti papildoma suma, susidariusia integravus išmokas už tabaką, alyvuogių aliejų, medvilnę ir apynius.
(7)
Taikant Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 71 straipsnio 1 dalį, Malta ir Slovėnija nusprendė 2007 m. taikyti bendrosios išmokos schemą. To reglamento 71 straipsnio 1 dalies trečioje pastraipoje numatyta, kad pereinamasis laikotarpis netaikomas medvilnės, alyvuogių aliejaus, stalo alyvuogių bei tabako atžvilgiu ir jis baigiasi 2005 m. gruodžio 31 d. apynių atžvilgiu. Todėl Malta ir Slovėnija turėtų būti įpareigotos įgyvendinti bendrosios išmokos schemą tik šiuose sektoriuose, o visus kitus sektorius integruoti 2007 metais. Siekiant palengvinti perėjimą prie bendrosios išmokos schemos, reikėtų numatyti pereinamojo laikotarpio taisyklės, leidžiančias toliau 2006 m. taikyti dabartinį režimą alyvmedžių giraitėms Maltoje ir Slovėnijoje ir apyniams Slovėnijoje - vieninteliams sektoriams tose valstybėse narėse. Taigi Malta ir Slovėnija galėtų pradėti įgyvendinti bendrosios išmokos schemą 2007 m. visuose sektoriuose.
(8)
Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 864/2004 37 straipsnyje numatyta, kad alyvuogių aliejui taikoma referencine suma laikomas ketverių metų visų išmokų, kurios 1999-2000 m., 2000-2001 m., 2001-2002 m. ir 2002-2003 prekybos metais buvo sumokėtos ūkininkui pagal pagalbos alyvuogių aliejui schemą, sumų vidurkis, apskaičiuotas ir patikslintas pagal to reglamento VII priedą. Reglamento (EB) Nr. 864/2004 priėmimo metu Komisija nenustatė galutinės pagalbos sumos 2002-2003 prekybos metams. Reikėtų iš dalies pakeisti Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 VII priedo H punktą, siekiant atsižvelgti į Komisijos reglamente (EB) Nr. 1299/2004 (4) nustatytą vienetinę pagalbos alyvuogių auginimui sumą 2002-2003 prekybos metams.
(9)
Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 43 straipsnyje numatyta, kad bendras teisių į išmokas skaičius yra lygus hektarų, už kuriuos buvo išmokėtos tiesioginės išmokos referenciniu laikotarpiu, skaičiaus vidurkiui. Alyvuogių aliejaus sektoriaus atžvilgiu hektarų skaičių reikėtų apskaičiuoti pagal to reglamento VII priedo H punkte nurodytą bendrąjį metodą. Būtina apibrėžti bendrąjį metodą, taikomą nustatant hektarų ir teisių į išmokas skaičių bei apibrėžiant tų teisių į išmokas naudojimą alyvuogių aliejaus sektoriuje.
(10)
Remiantis Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 44 ir 51 straipsniais, pagalbos pagal bendrosios išmokos schemą skyrimo reikalavimus atitinka plotai, apsodinti alyvmedžiais po 1998 m. gegužės 1 d. pagal patvirtintus sodinimo planus. Tie sodiniai gali būti laikomi investicijomis, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 795/2004 21 straipsnyje. Galutinė data sodiniams, kuriems suteiktas leidimas, pagal tas schemas buvo 2006 m. gruodžio 31 d. Reikia nustatyti vėlesnę datą investicijoms, susijusioms su alyvmedžiais apsodintais plotais.
(11)
Reglamentus (EB) Nr. 1782/2003 ir (EB) Nr. 795/2004 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.
(12)
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Tiesioginių išmokų vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1782/2003 iš dalies keičiamas taip:
1)
I priedas iš dalies keičiamas taip:
a)
alyvuogių aliejui skirta eilutė pakeičiama taip:
Sektorius
Teisinis pagrindas
Pastabos
„Alyvuogių aliejus
Šio reglamento IV antraštinės dalies 10b skyrius
Pagalba už plotą
Komisijos reglamento (EB) Nr. 795/2004 48a straipsnio 10 dalis (5)
Maltai ir Slovėnijai 2006 metais
b)
apyniams skirta eilutė pakeičiama taip:
Sektorius
Teisinis pagrindas
Pastabos
„Apyniai
Šio reglamento IV antraštinės dalies 10d skyrius (***) (*****)
Pagalba už plotą
Reglamento (EB) Nr. 795/2004 48a straipsnio 11 dalis
Slovėnijai 2006 metais“
2)
VII priedo H punkto pirma pastraipa „(EB) Nr. 1794/2003“ ir atitinkama išnaša pakeičiamos taip:
„(EB) Nr. 1299/2004 (6)
2 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 795/2004 iš dalies keičiamas taip:
1)
21 straipsnio 1 dalis papildoma šia pastraipa:
„Tačiau investicijų į alyvmedžių sodinimą pagal Komisijos patvirtintas programas atveju, pirmoje pastraipoje nurodyta data yra 2006 m. gruodžio 31 d.“.
2)
21 straipsnio 2 dalis papildoma šia pastraipa:
„Tačiau 1 dalies antroje pastraipoje nurodytų investicijų atveju, planas ar programa baigiama įgyvendinti ne vėliau kaip iki 2006 m. gruodžio 31 d.“.
3)
4 skirsnis papildomas šiuo 31 b straipsniu:
„31 b straipsnis
Teisių į išmokas nustatymas ir naudojimas alyvuogių aliejaus sektoriuje
1. Valstybės narės hektarų skaičių, į kurį atsižvelgiama nustatant Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 43 straipsnyje ir VII priedo H punkte nurodytas teises į išmokas, apskaičiuoja alyvuogių GIS-ha pagal Reglamento (EB) Nr. 1973/2004 XXIV priede nustatytą bendrąjį metodą.
2. Sklypų, apsodintų ir alyvmedžiais, ir kitomis kultūromis, kurioms taikoma bendrosios išmokos schema, įskaitant atidėtą žemę, atveju, alyvmedžiais apsodintas plotas apskaičiuojamas pagal 1 dalyje nurodytą metodą. Sklypo dalis, kurioje auginamos kitos kultūros, kurioms taikoma bendrosios išmokos schema, yra nustatomas pagal Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 II antraštinės dalies 4 skyriuje nurodytą integruotą sistemą.
Pritaikius šiuos du skaičiavimo metodus, gautas plotas neturi viršyti žemės ūkio sklypo ploto.
3. Nukrypstant nuo 1 dalies, XXIV priede nurodytas metodas netaikomas, kai:
a)
alyvuogių auginimo sklypas yra minimalaus dydžio, kurį turi nustatyti valstybė narė, bet neviršijančio 0,1 hektaro;
b)
alyvuogių auginimo sklypas yra administraciniame vienete, kuriam valstybė narė nustatė alternatyvią alyvuogių GIS.
Šiais atvejais valstybė narė, remdamasi objektyviais kriterijais ir laikydamasi vienodo požiūrio į ūkininkus, nustato pagalbos skyrimo reikalavimus atitinkantį plotą.
4. Plotas, susietas su naudojimusi teisėmis į išmokas, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 44 straipsnyje, yra plotas, apskaičiuotas pagal šio straipsnio 1, 2 ir 3 dalis.“;
4)
48a straipsnis papildomas šiomis dalimis:
„10. Malta ir Slovėnija gali skirti pagalbą alyvuogių augintojams už kiekvieną alyvuogių hektarą (GIS-ha) 2006 m. pagal ne daugiau kaip penkias alyvuogėmis apsodintų plotų kategorijas, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 110i straipsnio 2 dalyje; pagalba neviršija to straipsnio 3 dalyje nustatytos sumos, remdamosi objektyviais kriterijais ir laikydamosi vienodo požiūrio į ūkininkus.
11. Slovėnijai Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1696/71 (7) ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1098/98 (8) toliau atitinkamai galioja 2006 m. derliaus atžvilgiu iki 2006 m. gruodžio 31 d.
5)
Įterpiamas šis skyrius:
„6b SKYRIUS
IŠMOKŲ UŽ TABAKĄ, ALYVUOGIŲ ALIEJŲ, MEDVILNĘ IR APYNIUS INTEGRAVIMAS Į BENDROSIOS IŠMOKOS SCHEMĄ
48c straipsnis
Bendrosios taisyklės
1. Kai valstybė narė pasinaudoja Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 71 straipsnyje numatyta pasirinkimo teise ir nusprendžia 2006 m. taikyti bendrosios išmokos schemą, yra taikomos Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 III antraštinėje dalyje ir šio reglamento 1-6 skyriuose nustatytos taisyklės.
2. Kai valstybė narė taikė bendrosios išmokos schemą 2005 m. ir nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 71 straipsnio 1 dalies trečios pastraipos, kad būtų nustatyta suma ir apibrėžtos teisės į išmokas 2006 m. išmokų už tabaką, alyvuogių aliejų ir medvilnę integravimo į bendrosios išmokos schemą sistemoje, yra taikomi to reglamento 37 ir 43 straipsniai laikantis šio reglamento 48d straipsnyje nustatytų taisyklių, jeigu valstybė narė pasinaudojo Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 59 straipsnyje ir šio reglamento 48e straipsnyje numatyta pasirinkimo teise.
3. Kai valstybė narė taikė bendrosios išmokos schemą 2005 m., valstybė narė užtikrina, kad būtų laikomasi Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 VIII priede nurodytų nacionalinių viršutinių ribų.
4. Atitinkamais atvejais Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 41 straipsnio 2 dalis yra taikoma visų esamų teisių į išmokas 2006 m. vertei prieš integruojant išmokas už tabaką, alyvuogių aliejų, medvilnę ir (arba) pieno produktus, ir išmokų už tabaką, alyvuogių aliejų, medvilnę ir (arba) pieno produktus referencinėms sumoms.
5. Kai valstybė narė 2005 m. taikė bendrosios išmokos schemą, 2006 m. yra taikomas valstybių narių pagal Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 42 straipsnio 1 dalį nustatytas sumažinimo procentas tabako, alyvuogių aliejaus ir medvilnės referencinėms sumoms, integruotinoms į bendrosios išmokos schemą.
6. Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 42 straipsnio 8 dalyje numatytas penkerių metų laikotarpis nėra atnaujinamas teisėms į išmokas iš nacionalinio rezervo, kurių sumos buvo perskaičiuotos ar padidintos remiantis šio reglamento 48d ir 48e straipsniais.
7. Nustatant teises į išmokas, susijusias su tabaku, alyvuogių aliejumi ir medvilne, pirmieji bendrosios išmokos schemos, nurodytos 7 straipsnio 1 dalyje, 12-17 ir 20 straipsniuose, taikymo metai yra 2006-ieji.
48d straipsnis
Specialios taisyklės
1. Jeigu ūkininkui nebuvo suteiktos teisės į išmokas arba jis tų teisių nenusipirko iki galutinės paraiškų nustatyti teises į išmokas 2006 m. pateikimo datos, jis gauna teises į išmokas, apskaičiuotas pagal Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 37 ir 43 straipsnius, išmokoms už tabaką, alyvuogių aliejų ir medvilnę.
Pirma pastraipa yra taip pat taikoma, kai ūkininkas išsinuomojo teises į išmokas 2005-iesiems ir (arba) 2006-iesiems metams.
2. Jeigu ūkininkas, kuriam buvo suteiktos teisės į išmokas arba jis tas teises nusipirko ar gavo iki galutinės paraiškų nustatyti teises į išmokas 2006 m. pateikimo datos, jo teisių į išmokas vertė ir skaičius yra perskaičiuojami taip:
a)
teisių į išmokas skaičius yra lygus jo turimų teisių į išmokas skaičiui, padidintam pagal Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 43 straipsnį nustatytu hektarų skaičiumi išmokoms už tabaką, alyvuogių aliejų ir medvilnę, suteiktoms referenciniu laikotarpiu;
b)
vertė gaunama jo turimų teisių į išmokas vertės sumą ir pagal Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 37 straipsnį apskaičiuotą referencinę sumą, susijusią su plotais, kuriems buvo suteiktos išmokos už tabaką, alyvuogių aliejų ir medvilnę referenciniu laikotarpiu, padalijus iš skaičiaus, gauto pagal šios dalies a punktą.
Atliekant pirmoje pastraipoje nurodytą perskaičiavimą neatsižvelgiama į teises į išmokas už atidėtą žemę.
3. Nukrypstant nuo 27 straipsnio nuostatų, iki galutinės paraiškų pagal bendrąją išmokos schemą 2006 m. pateikimo datos nuomos sutartyje gali būti įterptas arba pakeistas tame straipsnyje nurodytas atskiras nuomos sutarties punktas.
4. Atliekant 2 dalyje nurodytą perskaičiavimą yra atsižvelgiama į teises į išmokas, išnuomotas iki galutinės paraiškų pagal bendrąją išmokos schemą 2006 m. pateikimo datos. Tačiau atliekant šio straipsnio 2 dalyje nurodytą perskaičiavimą yra atsižvelgiama į teises į išmokas, išnuomotas iki 2004 m. gegužės 15 d. pagal 27 straipsnyje nurodytą atskirą nuomos sutarties punktą, tik tuo atveju, jei nuomos sąlygos gali būti pritaikytos.
48e straipsnis
Regioninis įgyvendinimas
1. Jeigu valstybė narė pasinaudojo Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 59 straipsnio 1 dalyje numatyta pasirinkimo teise, visos teisės į išmokas yra didinamos papildoma suma, atitinkančia regioninių viršutinių ribų padidinimą 2006 m., padalyta iš bendro 2005 m. suteiktų teisių į išmokas skaičiaus.
2. Jeigu valstybė narė pasinaudojo Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 59 straipsnio 1 ir 3 dalyse numatyta pasirinkimo teise, nepažeidžiant to reglamento 48 straipsnio nuostatų, ūkininkas gauna papildomą sumą už kiekvieną teisę į išmokas.
Papildoma suma gaunama sudėjus:
a)
atitinkamą regioninių viršutinių ribų padidinimo dalį, padalytą iš bendro 2005 m. suteiktų teisių į išmokas skaičiaus;
b)
referencinę sumą, atitinkančią, kiekvienam ūkininkui, likusią regioninių viršutinių ribų padidinimo dalį, padalytą iš teisių į išmokas skaičiaus, kurį ūkininkas turi iki galutinės paraiškų pagal bendrąją išmokos schemą 2006 m. pateikimo datos.
Tačiau teisių į išmokas už atidėtą žemę atveju, už kiekvieną teisę į išmokas už atidėtą žemę ūkininkas gauna papildomą sumą, apskaičiuotą tik pagal a punktą.“;
6)
Įterpiamas šis 49a straipsnis:
„49a straipsnis
Tabako, medvilnės, alyvuogių aliejaus ir apynių integravimas
1. Jeigu valstybė narė pasinaudojo Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 59 straipsnio 1 ir 3 dalyse numatyta pasirinkimo teise, ne vėliau kaip iki 2005 m. spalio 1 d. ji pateikia Komisijai argumentus, pateisinančius viršutinės ribos dalies padalijimą.
2. Ne vėliau kaip iki 2005 m. spalio 1 d. valstybės narės praneša Komisijai apie iki rugpjūčio 1 d. priimtą sprendimą dėl Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 68a straipsnyje, to reglamento VII priedo H ir I punktuose ir to reglamento 69 straipsnyje numatyta pasirinkimo teise, susijusia su tabaku, alyvuogių aliejumi, medvilne ir apyniais.“.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Jis taikomas nuo 2006 m. sausio 1 d.
Tačiau šio reglamento 2 straipsnio 6 punktas ir Reglamento (EB) Nr. 795/2004 48c straipsnio 7 dalis, įterpta šio reglamento 2 straipsnio 5 punkte, taikomi nuo 2005 m. spalio 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. gruodžio 22 d.

Labels: 17
6