Document ID: 32007R0583

A BIZOTTSÁG 583/2007/EK RENDELETE
(2007. május 29.)
az 1839/95/EK rendeletnek a kukorica- és cirokimport elszámolása és az érintett tagállamok közleményei tekintetében történő módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 12. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1)
A többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulója keretében született megállapodások értelmében a Közösség az 1995/1996-os gazdasági évtől kezdve kötelezi magát csökkentett vámtételű vámkontingensek (a továbbiakban: „abatimento” vámkontingensek) megnyitására, hogy biztosítsa egyrészről 2 millió tonna kukorica és 300 000 tonna cirok Spanyolországba, másrészről 500 000 tonna kukorica Portugáliába történő importálását. Az „abatimento” vámkontingensek alkalmazási módjait a Spanyolországba történő kukorica- és cirokimport és a Portugáliába történő kukoricaimport vámkontingenseinek alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1995. július 26-i 1839/95/EK bizottsági rendelet (2) állapítja meg.
(2)
E vámkontingensek helyes alkalmazása céljából a Spanyolországba és a Portugáliába importált kukorica- és cirokmennyiségeket a Bizottság éves alapon, a ténylegesen megtörtént importokat figyelembe véve számolja el, beleértve azon gabonaféléket helyettesítő egyes termékek importjait, amelyek mennyiségét a Spanyolországba történő import összmennyiségéből arányosan levonták.
(3)
Kukoricaimportnál az importidőszak Portugália esetében jelenleg a gazdasági évnek, Spanyolország esetében a naptári évnek felel meg. Az „abatimento” vámkontingens helyes igazgatásának biztosítása érdekében helyénvaló mindkét ország esetében azonos import- és elszámolási időszakot meghatározni, azaz naptári évet. Az új és a régi elszámolási időszakok átfedésének elkerülése érdekében azonban Portugália esetében rendelkezni kell egy különleges vámkontingens megnyitásáról a 2007-es év második felére vonatkozóan. Ezért ezt a rendeletet 2007. július 1-jétől kell alkalmazni.
(4)
A Közösség által vállalt nemzetközi kötelezettségek tiszteletben tartásának biztosítása érdekében rendelkezni kell továbbá egy, a naptári éven túlmutató kiegészítő időszakról is, amely lehetővé teszi e kötelezettségek teljesítését minden referencia naptári évre vonatkozóan. E kiegészítő időszak időtartama egyforma Portugália és Spanyolország esetében.
(5)
2002-ben módosították a vámnómenklatúrát egyes, Spanyolországban az „abatimento” vámkontingens keretében elszámolandó helyettesítő termékek tekintetében. Így a 2308 90 30 KN-kódot (déligyümölcsvelő-maradékok) és a 2308 10 00 KN-kódot összevonták. Az érintett termékek jelenleg a 2308 00 40 KN-kód alatt szerepelnek. Ennek következtében helyénvaló kiigazítani az „abatimento” vámkontingens keretében elszámolandó termékek jegyzékét.
(6)
Ezenkívül e vámkontingens bevezetése óta a Közösség különleges kereskedelmi engedményeket nyújtott vagy preferenciális vagy nem preferenciális rendszerek keretében a kukoricára vonatkozóan. Ezen új engedmények az „abatimento” vámkontingensektől függetlenül alkalmazandók. Jelenleg az Európai Unió stabilizációs és társulási folyamatában részt vevő vagy ahhoz kapcsolódó országokra és területekre kivételes kereskedelmi intézkedések bevezetéséről, a 2820/98/EK rendelet módosításáról, illetve az 1763/1999/EK és a 6/2000/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2000. szeptember 18-i 2007/2000/EK tanácsi rendeletben (3), a 2005/40/EK, Euratom tanácsi és bizottsági határozattal (4) jóváhagyott, az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Horvát Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodásban (5), a 2006/580/EK tanácsi határozattal (6) jóváhagyott, az egyrészről az Európai Közösség és másrészről az Albán Köztársaság közötti, a kereskedelemről és a kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodásban (7), valamint a harmadik országokból származó kukorica behozatalára vonatkozó közösségi vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről szóló, 2006. június 29-i 969/2006/EK bizottsági rendeletben (8) megadott engedményekről van szó.
(7)
Ennek következtében az 1839/95/EK rendelettel bevezetett rendszer helyes igazgatásának biztosítása céljából és a Közösség nemzetközi kötelezettségvállalásának tiszteletben tartása mellett helyénvaló pontosan meghatározni az „abatimento” vámkontingens keretében elszámolandó importokat.
(8)
Az 1839/95/EK rendelet jelenlegi rendelkezései előírják a Spanyolországba történő importok elszámolási időszakainak minden év februárjának végéig való meghosszabbítását, de nem tartalmaznak semmiféle szabályt Portugáliára vonatkozóan. E helyzet nem kielégítő, mivel a rendszer alkalmazásában némi bizonytalanságot okoz. E bizonytalanság megszüntetésének, valamint az „abatimento” vámkontingens helyes igazgatásának biztosítása céljából helyénvaló a Spanyolországba és a Portugáliába irányuló kukorica- és cirokimportok figyelembevételére hasonló módszereket előírni.
(9)
E célkitűzés elérése érdekében és abból a célból, hogy biztosítani lehessen a rendszernek és a Közösség nemzetközi kötelezettségeinek a Bizottság általi hatékony figyelemmel kísérését, helyénvaló előírni, hogy Spanyolország és Portugália minden hónapban közölje a Bizottsággal az érintett termékek ténylegesen megvalósult importjait, pontosan meghatározva az alkalmazott számítási módszereket.
(10)
Az 1839/95/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell.
(11)
Az e rendeletben foglalt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1839/95/EK rendelet a következőképpen módosul:
1.
Az 1. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
„(2) Minden év január 1-jén vámkontingens nyílik legfeljebb 0,5 millió tonna kukorica behozatalára Portugáliában történő szabad forgalmazás céljából. Az e vámkontingens keretében történő behozatalt éves alapon és az e rendeletben előírt feltételek szerint hajtják végre.
(2a) A (2) bekezdéstől eltérve a 2007-es év tekintetében a 2007. július 1-jétől2007. december 31-ig tartó időszakra vámkontingens nyílik legfeljebb 250 000 tonna kukorica behozatalára Portugáliában történő szabad forgalmazás céljából. Az e vámkontingens keretében történő behozatalt az e rendeletben előírt feltételek szerint hajtják végre.”
2.
A 2. cikk a következőképpen módosul:
a)
az (1) bekezdésben a „2308 90 30 KN-kód” szövegrész helyébe az „ex 2308 00 40 KN-kód” szövegrész lép;
b)
a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„(2) A Bizottság elszámolja:
a)
az 1. cikk (1) és (2) bekezdésében említett kontingensek keretében:
i.
az egyes naptári évek folyamán és szükség esetén a következő év májusának végéig a Spanyolországba importált kukorica (1005 90 00 KN-kód) és cirok (1007 00 90 KN-kód), valamint a Portugáliába importált kukorica (1005 90 00 KN-kód) mennyiségeit;
ii.
az egyes naptári évek folyamán Spanyolországba importált, e cikk (1) bekezdésében említett, kukorica feldolgozásából származó keményítőmaradék, sörgyártási és lepárlási üledékek és hulladékok, valamint déligyümölcsvelő-maradék mennyiségeit;
b)
a 2007. második felében és szükség esetén 2008. májusának végéig az 1. cikk (2a) bekezdésében említett vámkontingens keretében Portugáliába importált kukorica (1005 90 00 KN-kód) mennyiségeit.
Amennyiben a mennyiségeket az első albekezdés a) pontjának i. alpontjával és b) pontjával összhangban a referencia naptári évet követő hónapok tekintetében figyelembe veszik, e mennyiségeket nem lehet többé a következő naptári év tekintetében figyelembe venni.
(3) A (2) bekezdésben említett elszámolás céljából a következő jogi aktusok alkalmazásában Spanyolországba és Portugáliába irányuló kukoricaimportokat nem lehet figyelembe venni:
a)
a Tanács 2007/2000/EK rendelete (9);
b)
a Tanács és a Bizottság 2005/40/EK, Euratom határozata (10);
c)
a Tanács 2006/580/EK határozata (11);
d)
a Bizottság 969/2006/EK rendelete (12).
3.
A szöveg a következő 2a. cikkel egészül ki:
„2a. cikk
Az illetékes spanyol és portugál hatóságok a III. mellékletben megadott minta alapján legkésőbb minden hónap 15-éig elektronikus úton közlik a Bizottsággal a 2. cikk (2) bekezdésében említett termékek kettővel korábbi hónapban importált mennyiségeit.”
4.
A rendelet az e rendelet mellékletében meghatározott III. melléklettel egészül ki.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2007. július 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. május 29-én.

Labels: 3
17
18