Document ID: 32008D1351

РЕШЕНИЕ № 1351/2008/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 16 декември 2008 година
за създаване на многогодишна програма на Общността за защита на децата при използване на интернет и други комуникационни технологии
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност и по-специално член 153 от него,
като взеха предвид предложението на Комисията,
като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),
след консултация с Комитета на регионите,
в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора (2),
като имат предвид, че:
(1)
Използването на интернет и на други нови технологии, например мобилни телефони, продължава да нараства значително на територията на Европейския съюз и предлага на всички граждани в еднаква степен отлични възможности за участие, интерактивност и творчество. Въпреки това продължават да съществуват рискове за деца и злоупотреби с технологиите, и поради променящите се технологии и социално поведение продължават да се появяват нови рискове и злоупотреби. Следва да се приемат мерки на равнище на ЕС, за да се защити физическата, умствената и нравствената неприкосновеност на децата, която може да бъде засегната при достъпа им до неподходящо съдържание. Освен това, за да се поощрят гражданите да използват възможностите и да се ползват от предимствата, предлагани от интернет и другите комуникационни технологии, се изискват също така мерки за насърчаване на тяхното по-безопасно използване.
(2)
Съобщението на Комисията „i2010 - европейско информационно общество за растеж и заетост“ (COM(2005) 0229), което представлява развитие на Лисабонската стратегия, се стреми да осигури съгласуваност на политиката за информационното общество и медийната политика на Комисията, за да увеличи значителният принос на информационните и комуникационни технологии към икономическите резултати на държавите-членки. Една от неговите задачи е изграждане на Единно европейско информационно пространство, предоставящо достъпни и сигурни високоскоростни комуникации, богато и разнообразно съдържание, и цифрови услуги.
(3)
Законодателната рамка на Общността по отношение на проблемите,свързани с цифровото съдържание в информационното общество включва разпоредби за защита на малолетни и непълнолетни лица (3), защита на правото на неприкосновеност на личния живот (4) и отговорност на доставчиците на междинни услуги (5). Рамково решение 2004/68/ПВР на Съвета от 22 декември 2003 г. относно борбата със сексуалната експлоатация на деца и детската порнография (6) установява минималните изисквания за държавите-членки при определяне на престъпления и подходящи наказания. Препоръка 2006/952/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. относно защитата на малолетните и непълнолетните лица и на човешкото достойнство, и относно правото на отговор по отношение на конкурентоспособността на европейската индустрия за аудиовизуални и онлайн информационни услуги (7), доразвива Препоръка 98/560/ЕО на Съвета от 24 септември 1998 г. за развитие на конкурентоспособността на европейската индустрия за аудиовизуални и информационни услуги чрез насърчаване на национални мрежи, насочени към постигане на сравнимо и ефективно ниво на защита на малолетните и непълнолетните и на човешкото достойнство (8), като установява насоки за развитие на националното саморегулиране, разширява нейния обхват, като включва медийната грамотност, сътрудничеството и обмена на опит и добри практики между органи за саморегулиране, органи за съвместно регулиране и регулаторни органи, и действия за борба с дискриминацията във всички медии.
(4)
Ще съществува постоянна необходимост от действия, както в областта на съдържанието, което е потенциално вредно за децата, по-специално по отношение на материали с порнографско съдържание, така и по отношение на незаконното съдържание, по-специално на материали, съдържащи детска порнография. Същото се отнася и за деца, станали жертва на увреждащо и противоправно поведение, причиняващо физически и психологически вреди, и за деца, подтиквани към имитиране на такова поведение, чрез което вредят на себе си или на другиго. Особени усилия следва да се положат за намирането на решения за предотвратяване на отправянето от страна на възрастни, посредством информационните и комуникационни технологии, на предложения за среща към деца с намерение за извършване на сексуално посегателство или друго сексуално престъпление. Същевременно следва да се отделя специално внимание на системите за подкрепа от връстниците.
(5)
Действията следва да бъдат насочени и към предотвратяване на случаите, в които деца стават жертви на заплахи, тормоз и унижаване посредством интернет и/или интерактивни дигитални технологии, включително мобилни телефони.
(6)
Решение № 276/1999/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 25 януари 1999 г. относно приемане на многогодишен план за действие на Общността за насърчаване на по-безопасното използване на интернет и новите онлайн технологии чрез борба с незаконното и вредното съдържание преди всичко в областта на защитата на децата и непълнолетните (9) (План за действие за по-безопасен Интернет 1998-2004 г.) и Решение № 854/2005/ЕО на Европейския Парламент и на Съвета от 11 май 2005 г. за създаване на многогодишна програма на Общността за насърчаване на по-безопасно използване на интернет и нови онлайн технологии (10) (Програма за по-безопасен Интернет плюс 2005-2008 г.) осигуриха финансиране от страна на Общността, което успешно насърчи множество инициативи и осигури „Европейска добавена стойност“, както стана ясно от оценките на програмата, представени пред Европейския парламент, Съвета и Комитета на регионите COM(2001) 690, COM(2003) 653 и COM(2006) 663.
(7)
Като допълнение към констатациите от извършените оценки на предходните програми, проведената серия от проучвания на Евробарометър и общественото допитване ясно показаха необходимостта от продължаване на дейностите, свързани с докладването на незаконно съдържание и за повишаване на осведомеността в държавите-членки.
(8)
Създадената с настоящото решение програма следва да бъде насочена, inter alia, към създаване на образователни пакети за родители, лица, които се грижат за деца, учители и възпитатели.
(9)
Развиващите се технологии, изменението в начините на използване на интернет и други комуникационни технологии от възрастни и деца, и промяната на социалното поведение водят до възникване на нови опасности за деца. Необходимо е да бъде разширена базата от знания, която може да бъде използвана при изготвяне на проекти за ефективни действия, за да може промените да бъдат по-добре разбрани. Мерките и действията следва да бъдат групирани по многопластов и допълващ се начин; това следва да включва например предприемането на мерки за насърчаване на безопасно и отговорно използване на интернет, по-нататъшното развитие на поддържащите технологии, насърчаване на най-добри практики за съставяне на етични кодекси, съдържащи общоприети норми на поведение и сътрудничество със сектора по съгласувани цели на тези кодекси.
(10)
Програмата следва също така да подкрепя мерки за насърчаване на положителното съдържание за деца.
(11)
Променящата се медийна среда, възникваща под въздействието на нови технологии и медийни иновации, поражда необходимост децата, както и родителите, лицата, които се грижат за деца, учителите и възпитателите, да бъдат обучени да използват по безопасен и ефективен начин онлайн информационните услуги.
(12)
Следва да бъдат положени усилия за защита на децата, например чрез разработване на системи за проверка на възрастта и етикети за доброволно сертифициране.
(13)
Предвид глобалния характер на проблема международното сътрудничество има ключово значение. Незаконното съдържание може да бъде изготвено в една държава, хостингът да се намира в друга, а достъпът до съдържанието и изтеглянето му да са възможни навсякъде по света. Международното сътрудничество, насърчавано в рамките на мрежовите структури на Общността, следва да бъде засилено, за да бъдат децата по-добре защитени от презгранични рискове, свързани с трети държави. Обменът на най-добри практики между европейски организации и организации от други части на света би могъл да бъде от взаимна полза.
(14)
Всички държави-членки са ратифицирали Конвенцията за правата на детето на ООН от 20 ноември 1989 г., съгласно която държавите, подписали конвенцията се задължават да вземат всички мерки на национално, двустранно и многостранно равнище, необходими за предотвратяването на всяка форма на експлоатация на деца, както и да предприемат всички законодателни, административни и други мерки, необходими за осъществяване на правата, признати в тази конвенция, когато е необходимо - в рамките на международното сътрудничество.
(15)
Мерките, които Комисията е упълномощена да приеме в рамките на изпълнителните правомощия, предоставени ѝ с настоящото решение, са основно мерки по управление на изпълнението на програма със значително отражение върху бюджета по смисъла на член 2, буква а) от Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощията, предоставени на Комисията (11). Следователно тези мерки следва да бъдат приети в съответствие с процедурата по управление, предвидена в член 4 от същото решение.
(16)
Комисията следва да осигури взаимно допълване и единодействие със свързаните инициативи и програми на Общността.
(17)
Настоящото решение установява финансов пакет за изпълнението на програмата, който е основна референтна сума за бюджетния орган по време на годишната бюджетна процедура по смисъла на точка 37 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (12).
(18)
Тъй като целите на настоящото решение не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите-членки поради транснационалния характер на разглежданите проблеми и следователно, поради европейския обхват и последиците от действията, могат да бъдат постигнати по-добре на общностно равнище, Общността може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящото решение не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
(19)
Настоящото решение зачита основните права и спазва принципите, признати от Хартата на основните права на Европейския съюз, и по-специално член 3, параграф 1, и членове 7, 8 и 24 от нея,
РЕШИХА:
Член 1
Цел на програмата
1. С настоящото решение се създава програма на Общността за насърчаване на по-безопасното използване на интернет и други комуникационни технологии, особено от деца, и за борба срещу незаконното съдържание и увреждащото поведение онлайн.
Програмата е известна като Програма „По-безопасен интернет“ („Програмата“)
2. Предвиждат се следните насоки на действие:
а)
осигуряване на обществена осведоменост;
б)
борба срещу незаконното съдържание и увреждащото поведение онлайн;
в)
насърчаване на по-безопасна онлайн среда;
г)
създаване на база от знания.
Дейностите, които трябва да бъдат проведени в рамките на посочените насоки на действие, са представени в приложение I.
Програмата се изпълнява в съответствие с приложение III.
3. За целите на настоящото решение „деца“ означава лица на възраст под 18 години, освен ако при определени условия съответното национално законодателство не им предоставя пълна дееспособност преди навършване на тази възраст.
Член 2
Участие
1. Участието в програмата е открито за правни субекти, установени в:
а)
държавите-членки;
б)
Европейската асоциация за свободна търговия (ЕАСТ), които са част от Европейското икономическо пространство (ЕИП), в съответствие с условията, предвидени в Споразумението за ЕИП;
в)
присъединяващите се държави и страни-кандидатки с предприсъединителна стратегия, в съответствие с общите принципи и общите правила и условия за участие на тези държави в програмите на Общността, утвърдени от съответното рамково споразумение и решения на Съвета по асоцииране;
г)
страни от Западните Балкани и в страни, които са част от Европейската политика за добросъседство, съгласно разпоредбите, които предстои да се определят с тези страни, след утвърждаването на рамкови споразумения, отнасящи се до тяхното участие в програмите на Общността;
д)
трета държава, която е страна по международно споразумение, сключено с Общността, по силата и при условията на което има финансово участие в програмата;
2. Програмата е открита за участие и на международни организации и правни субекти, установени в трети държави, различни от посочените в параграф 1, букви б)-д), съгласно условията, предвидени в приложение III.
Член 3
Компетентност на Комисията
1. Комисията отговаря за изпълнението на програмата.
2. Комисията изготвя годишни работни програми въз основа на настоящото решение.
3. При изпълнението на програмата и в тясно сътрудничество с държавите-членки, Комисията осигурява общата съгласуваност и допълването на програмата с други свързани с нея политики, програми и действия на Общността.
4. Комисията действа в съответствие с процедурата, посочена в член 4, параграф 2, за целите на:
а)
приемане и изменение на годишните работни програми, включително определяне на приоритетните области за международно сътрудничество;
б)
оценка на предложените проекти след отправянето на покани за предложения за финансиране от Общността, при което прогнозираното участие на Общността възлиза на или надхвърля 500 000 EUR;
в)
мерки по прилагането във връзка с оценяването на програмата.
5. Комисията информира комитета, посочен в член 4, относно напредъка при изпълнението на програмата: По-специално Комисията информира незабавно посочения комитет за всички решения за подбор, взети по въпроси извън обхвата на параграф 4 от настоящия член.
Член 4
Комитет
1. Комисията се подпомага от комитет.
2. При позоваване на настоящия параграф, се прилагат членове 4 и 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.
Срокът, предвиден в член 4, параграф 3 от Решение 1999/468/ЕО, се определя на три месеца.
Член 5
Наблюдение и оценка
1. За да се осигури ефикасното използване на помощта, отпусната от Общността, Комисията гарантира, че действията съгласно настоящото решение подлежат на предварителна оценка, проследяване и последваща оценка.
2. Комисията осъществява наблюдение върху изпълнението на проектите по програмата.
3. Комисията оценява начина, по който проектите са се изпълнявали, както тяхното въздействие, за да се прецени дали са постигнати първоначалните цели.
4. Комисията докладва за изпълнението на насоките на действие, посочени в член 1, параграф 2, на Европейския парламент, Съвета и Европейския икономически и социален комитет, както и на Комитета на регионите до 24 юни 2011 г..
5. Комисията представя окончателен доклад за оценка в края на програмата.
Член 6
Финансови разпоредби
1. Програмата обхваща период от пет години, считано от 1 януари 2009 г.
2. Финансовият пакет за изпълнение на програмата за периода от 1 януари 2009 г. до 31 декември 2013 г. е 55 000 000 EUR.
3. Годишните бюджетни кредити за периода 2009-2013 г. се разрешават от бюджетния орган в рамките на финансовата рамка.
4. Примерна разбивка на разходите е дадена в приложение II.
Член 7
Влизане в сила
Настоящото решение влиза в сила на датата на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Страсбург на 16 декември 2008 година

Labels: 12
0
15
10