Document ID: 32001R0025

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 25/2001 της Επιτροπής
της 5ης Ιανουαρίου 2001
για το άνοιγμα της απόσταξης κρίσης που προβλέπεται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 για ορισμένους οίνους στη Γαλλία
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2826/2000(2), και ιδίως τα άρθρα 30 και 33,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Το άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 προβλέπει τη δυνατότητα να ανοιχθεί απόσταξη κρίσης σε περίπτωση εξαιρετικής διαταραχής της αγοράς που οφείλεται σε σημαντικά πλεονάσματα. Το μέτρο αυτό μπορεί να περιορισθεί σε ορισμένες κατηγορίες οίνου ή/και σε ορισμένες περιοχές παραγωγής και μπορεί να εφαρμοσθεί σε v.q.p.r.d. μετά από αίτηση του κράτους μέλους.
(2) Η γαλλική κυβέρνηση ζήτησε να ενεργοποιηθεί απόσταξη κρίσης για τους οίνους που παράγονται στο έδαφος της Γαλλίας.
(3) Η παραγωγή επιτραπέζιων οίνων στη Γαλλία ήταν 22,6 εκατομμύρια εκατόλιτρα το 1997 και 21,1 εκατομμύρια εκατόλιτρα το 1998. Ανήλθε σε 25,2 εκατομμύρια εκατόλιτρα το 1999 και σε 23,02 εκατομμύρια εκατόλιτρα το 2000.
(4) Κατά τη διάρκεια της ιδίας περιόδου, η κατανάλωση επιτραπέζιων οίνων στη Γαλλία παρέμεινε σχετικά σταθερή κατά τη διάρκεια των περιόδων 1996/97 και 1997/98 με περίπου 18,3 εκατομμύρια εκατόλιτρα, αλλά υπέστη πτώση κατά τη διάρκεια της περιόδου 1998/99 μέχρι 17,3 εκατομμύρια εκατόλιτρα. Φαίνεται ότι το εν λόγω επίπεδο κατανάλωσης επιβεβαιώνεται για την περίοδο 1999/2000. Αντίθετα, για τις εξαγωγές υπήρξε μια ελαφρά αύξηση μεταξύ 1997 και 1999, αλλά αποκλειστικά για τις εξαγωγές προς τα άλλα κράτη μέλη. Τα προσωρινά στοιχεία για το έτος 2000 προαναγγέλλουν μείωση των εξαγωγών.
(5) Τα αποθέματα επιτραπέζιων οίνων ανήλθαν σε 12,853 εκατομμύρια εκατόλιτρα το 1997 και σε 12,086 εκατομμύρια εκατόλιτρα το 1998. Μειώθηκαν σε 10,85 εκατομμύρια εκατόλιτρα το 1999. Το 2000, υπέστησαν σημαντική αύξηση ανερχόμενα σε 14,07 εκατομμύρια εκατόλιτρα. Η διακύμανση των αποθεμάτων διαφοροποιείται σημαντικά προφανώς ανάλογα με τα διαμερίσματα, αλλά είναι πολύ έντονη στα διαμερίσματα που παρουσιάζουν σημαντικό απόθεμα, όπου εμφανίζονται αυξήσεις των αποθεμάτων από 47 έως 88 %. Η εν λόγω αύξηση των αποθεμάτων είχε αρνητική επίδραση επί της εξέλιξης των τιμών, οι οποίες μειώθηκαν κατά 10 έως 17 % περίπου κατά τη διάρκεια της τρέχουσας περιόδου σε σύγκριση με το ίδιο χρονικό διάστημα της προηγουμένης περιόδου.
(6) Δεδομένου ότι πληρούνται οι όροι που προβλέπονται στο άρθρο 30 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, πρέπει να προβλεφθεί η ενεργοποίηση μιας απόσταξης κρίσης για μέγιστο όγκο 800000 εκατολίτρων επιτραπέζιων οίνων. Ο όγκος αυτός θα πρέπει να καταστήσει δυνατή τη μείωση των αποθεμάτων επιτραπέζιων οίνων σε ένα αποδεκτό επίπεδο. Το μέτρο εφαρμόζεται για μία περιορισμένη περίοδο προκειμένου να μεγιστοποιηθεί η αποτελεσματικότητά του. Δεν ενδείκνυται να καθορισθεί ανώτατο όριο απόσταξης για κάθε παραγωγό, διότι οι ποσότητες που βρίσκονται σε απόθεμα μπορούν να διαφέρουν αισθητά από τον ένα παραγωγό στον άλλο και εξαρτώνται περισσότερο από τα αποτελέσματα των πωλήσεων παρά από την ετήσια παραγωγή κάθε παραγωγού.
(7) Ο μηχανισμός που πρέπει να προβλεφθεί είναι αυτός που θεσπίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1623/2000 της Επιτροπής, της 25ης Ιουλίου 2000, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς, όσον αφορά τους μηχανισμούς αγοράς(3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2786/2000(4). Εκτός από τα άρθρα αυτού του κανονισμού που αναφέρονται στο μέτρο απόσταξης που προβλέπεται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, εφαρμόζονται άλλες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000, ιδίως οι διατάξεις που αφορούν την παράδοση της αλκοόλης στον οργανισμό παρέμβασης και αυτές που αφορούν την πληρωμή μιας προκαταβολής.
(8) Είναι αναγκαίο να καθορισθεί η τιμή αγοράς που πρέπει να καταβάλλεται από τον οινοπνευματοποιό στον παραγωγό σε επίπεδο το οποίο να επιτρέπει να αντιμετωπισθούν τα προβλήματα, ώστε να δύνανται οι παραγωγοί να επωφελούνται από τη δυνατότητα που παρέχεται από αυτό το μέτρο. Από την άλλη πλευρά, δεν είναι σκόπιμο να καθορισθεί η τιμή αυτή σε επίπεδο το οποίο να θίγει την εφαρμογή του μέτρου απόσταξης του άρθρου 29 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999.
(9) Το προϊόν που προέρχεται από την απόσταξη κρίσης μπορεί να είναι μόνον ακατέργαστη ή ουδέτερη αλκοόλη που πρέπει να παραδίδεται υποχρεωτικά στον οργανισμό παρέμβασης, ώστε να αποφευχθεί η διαταραχή της αγοράς της πόσιμης αλκοόλης που τροφοδοτείται κατά κύριο λόγο από την απόσταξη σύμφωνα με το άρθρο 29 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999.
(10) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης οίνων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ανοίγει η απόσταξη κρίσης στη Γαλλία, που αναφέρεται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, για μέγιστη ποσότητα 800000 εκατολίτρων επιτραπέζιων οίνων.
Άρθρο 2
Εκτός από τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000 που αναφέρονται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, εφαρμόζονται επίσης, για το μέτρο που προβλέπεται από τον παρόντα κανονισμό, οι ακόλουθες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000:
- οι διατάξεις του άρθρου 62, παράγραφος 5 για την πληρωμή της τιμής από τον οργανισμό παρέμβασης που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2,
- οι διατάξεις των άρθρων 66 και 67 για την προκαταβολή που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2.
Άρθρο 3
Κάθε παραγωγός δύναται να συνάψει ένα συμφωνητικό που προβλέπεται στο άρθρο 65 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000 από τις 9 Ιανουαρίου μέχρι τις 15 Φεβρουαρίου 2001. Το συμφωνητικό συνοδεύεται από την απόδειξη της σύστασης εγγύησης ίσης προς 5 ευρώ ανά εκατόλιτρο. Τα συμφωνητικά αυτά δεν είναι μεταβιβάσιμα.
Άρθρο 4
1. Το κράτος μέλος καθορίζει το ποσοστό μείωσης που εφαρμόζεται στα προαναφερόμενα συμφωνητικά, αν ο συνολικός όγκος των υποβαλλόμενων συμφωνητικών υπερβαίνει αυτόν που καθορίζεται στο άρθρο 1.
2. Το κράτος μέλος θεσπίζει τις αναγκαίες διοικητικές διατάξεις για να εγκρίνει, το αργότερο μέχρι τις 10 Μαρτίου 2001, τα προαναφερθέντα συμφωνητικά με ένδειξη του εφαρμοζόμενου ποσοστού μείωσης και τον όγκο οίνου που γίνεται αποδεκτός ανά συμφωνητικό, καθώς και τη δυνατότητα για τον παραγωγό να καταγγείλει τη σύμβαση σε περίπτωση μείωσης. Το κράτος μέλος ανακοινώνει πριν από τις 20 Μαρτίου 2001 στην Επιτροπή τις ποσότητες των οίνων αυτών που αναφέρονται στα εγκεκριμένα συμφωνητικά.
3. Οι παραδόσεις οίνου στο οινοπνευματοποιείο πρέπει να πραγματοποιηθούν το αργότερο μέχρι τις 30 Ιουνίου 2001. Η παραχθείσα αλκοόλη δύναται να παραδοθεί στον οργανισμό παρέμβασης το αργότερο μέχρι τις 30 Νοεμβρίου 2001.
4. Η εγγύηση αποδεσμεύεται ανάλογα με τις παραδιδόμενες ποσότητες, εφόσον ο παραγωγός προσκομίζει την απόδειξη της παράδοσης στο οινοπνευματοποιείο.
5. Εάν καμία παράδοση δεν πραγματοποιείται μέσα στις προβλεπόμενες προθεσμίες, η εγγύηση καταπίπτει.
6. Το κράτος μέλος μπορεί να περιορίσει τον αριθμό των συμφωνητικών που δύναται να συνάψει ένας παραγωγός για την εν λόγω απόσταξη.
Άρθρο 5
Η ελάχιστη τιμή αγοράς του οίνου που παραδίδεται για απόσταξη δυνάμει του παρόντος κανονισμού ισούται με 1,914 ευρώ ανά % vol και ανά εκατόλιτρο.
Άρθρο 6
1. Ο οινοπνευματοποιός παραδίδει στον οργανισμό παρέμβασης το προϊόν που προέρχεται από την απόσταξη. Το προϊόν αυτό έχει αλκοομετρικό τίτλο τουλάχιστον 92 % vol.
2. Η τιμή που πρέπει να πληρωθεί στον οινοπνευματοποιό από τον οργανισμό παρέμβασης για την παραδιδόμενη ακατέργαστη αλκοόλη είναι 2,2812 ευρώ ανά % vol ανά εκατόλιτρο. Ο οινοπνευματοποιός μπορεί να λάβει προκαταβολή επί του ποσού αυτού 1,1222 ευρώ ανά % vol ανά εκατόλιτρο. Η τιμή που πράγματι πληρώνεται σ' αυτήν την περίπτωση μειώνεται κατά το ποσό της προκαταβολής.
Άρθρο 7
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από τις 9 Ιανουαρίου 2001.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 5 Ιανουαρίου 2001.

Labels: 15
17
6