Document ID: 32001R1248

32001R1248
L 173/12
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1248/2001 НА КОМИСИЯТА
от 22 юни 2001 година
за изменение на приложения III, Х и ХI към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета относно епидемиологично наблюдение и изследване на трансмисивните спонгиформни енцефалопатии
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 г. относно определяне на правила за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (1) и по-специално член 20, параграф 2 и член 23 от него,
като има предвид, че:
(1)
Приложение III към Регламент (ЕО) № 999/2001 определя подробни правила за наблюдение на трансмисивните спонгиформни енцефалопатии (ТСЕ) при едрия рогат добитък, овцете и козите. Тези правила включват системно извършване на тестове за откриване на болестта при животни от рода на едрия рогат добитък на възраст над трийсет месеца, които влизат в хранителната верига, и на случайни тестове на животни от рода на едрия рогат добитък на възраст над трийсет месеца, които не влизат в хранителната верига. Освен това всички животни от рода на едрия рогат добитък, подложени на неотложно клане или обявени за болни, когато са заклани с цел унищожаването им съгласно програмата за клане на животни над тридесетмесечна възраст, се подлагат на тест. Овцете и козите, показващи клинични симптоми, съвместими с ТСЕ, са обект на активно наблюдение.
(2)
При животни от рода на едрия рогат добитък на двадесет и осем месечна възраст бяха открити два случая на спонгиформна енцефалопатия по говедата (СЕГ) при рутинни тестове, извършени с животни, заклани по спешност с цел гарантирането на система за ранно обявяване на тревога в случай на поява на най-дребни инциденти на (СЕГ) при млади животни, възрастовата граница следва да се сведе до двайсет и четири месеца за животните, принадлежащи към някои рискови популации.
(3)
Мониторингът, проведен през първото тримесечие на 2001 г., показа наличието на случаи на СЕГ във всички държави-членки с изключение на Гърция, Люксембург, Австрия, Финландия и Швеция. Броят животни от рода на едрия рогат добитък, принадлежащи към някои рискови групи, подложени на изследвания в горепосочените държави-членки, беше: 248 в Гърция, 763 в Люксембург, 3 295 в Австрия, 4 527 във Финландия и 8 254 в Швеция.
(4)
В становището си от 6 юли 2000 г. относно географския риск от СЕГ, Научният ръководен комитет (НРК) заключи, че нивото на географския риск е III (потвърдена е СЕГ на по-ниско ниво) за Люксембург и II (малко вероятно наличие на СЕГ, но неизключено) за Австрия, Финландия и Швеция. Гърция не представи документация за оценка, като се позова на юридически и технически неточности.
(5)
Предвид мониторинга, проведен в Австрия, Финландия и Швеция, и оценката на НРК наличието на СЕГ в тези държави-членки не е вероятно, но не е изключено. Евентуалните случаи на СЕГ биха могли по-лесно да се открият при животни от рода на едрия рогат добитък, умрели във фермата, заклани по спешност или обявени за болни при редовно клане. Тези държави-членки следва да бъдат упълномощени да намалят тестовете върху заклани здрави животни от рода на едрия рогат добитък.
(6)
С цел получаването на допълнителна информация относно наличието на СЕГ в Обединеното кралство тестовете за откриване на болестта, проведени в рамките на програмата за клането на животни над тридесетмесечна възраст, следва да обхванат всички животни, родени през първата година след действителното прилагане на забраната, свързана с изхранването на преживните животни. Останалите животни, заклани съгласно програмата за клането на животните над тридесетмесечна възраст, следва да бъдат обект на случайни тестове.
(7)
На държавите-членки следва да бъде разрешено доброволно да извършват тестове на други животни от рода на едрия рогат добитък, по-специално когато тези животни се смятат за по-рискови, при условие че това не нарушава търговския обмен.
(8)
Необходимо е да се определят мерките, които предстои да се вземат вследствие направените тестове на животните от рода на едрия рогат добитък, и да се приложат мерки с цел предотвратяване на влизането в хранителната верига на потенциално заразените трупове от труповете, дали положителен резултат при тестовете.
(9)
Бързите тестове post mortem следва да бъдат на произволна основа, с цел подобряване на откриването на скрейпи по овцете и козите. С цел получаване на по-подробна информация е необходимо да се изследват произволни проби от две различни целеви популации, а именно животни, умрели във фермата и заклани животни.
(10)
В държавите-членки, в които има малки стада овце и кози, е трудно да се изберат произволни проби в двете целеви групи, които да са статистически полезни. Следователно на тези държави-членки следва да бъде разрешено да взимат по-малък брой проби, но от животни, при които има най-голям риск от получаване на положителен резултат при изследването им.
(11)
Предвид ролята на генетичната устойчивост при клиничното развитие на болестта скрейпи и възможността да се приложат програми за разплод, с оглед превенцията, контрола и ликвидирането на скрейпи по овцете следва да се определи генотипа на всички случаи на скрейпи и животните, чийто генотип е устойчив на скрейпи, да бъдат подложени на идентификация на щама на агент-причинителя.
(12)
Списъкът на националните референтни лаборатории следва да бъде актуализиран.
(13)
Предвид прилагането на бързи тестове в програмите за мониторинг на овцете и козите, е необходимо да се определят подходящи методи и протоколи за диагностика. Освен това методите и протоколите за диагностика, приети за животните от рода на едрия рогат, добитък следва да бъдат актуализирани.
(14)
Съгласно член 22 от Регламент (ЕО) № 999/2001 заключително статистическо проучване може да потвърди или да опровергае заключенията от анализа на риска, който представлява първия етап от определянето на статута на дадена страна или регион по отношение на СЕГ. Минималните изисквания, които следва да се прилагат при статистическото проучване, са дадени в приложение ХI, част Б. Предвид малкия риск от СЕГ в Австрия, Финландия и Швеция, както установи НРК, и непропорционалните налични ресурси за тези държави може да се предвиди чрез дерогация да изключат от изследването животните, умрели във ферма в отдалечени зони, в които гъстотата на животните е малка.
(15)
С цел внасянето на яснота Решение 98/272/ЕО на Комисията (2) относно епидемиологичното наблюдение на трансмисивните спонгиформни енцефалопатии, последно изменено с Решение 2001/8/ЕО (3), както и Решение 2000/764/ЕО на Комисията (4) относно откриването на спонгиформната енцефалопатия при животните от рода на едрия рогат добитък, изменено с Решение 20001/8/ЕО, следва да бъдат отменени.
(16)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 999/2001 се изменя, както следва:
1.
Текстът на приложение III се заменя от текста на приложение I към настоящия регламент.
2.
Текстът на приложение Х, глава А, точка 3 се заменя от текста на приложение II към настоящия регламент.
3.
Текстът на приложение Х, глава В, се заменя от текста на приложение III към настоящия регламент.
4.
Текстът на приложение ХI, глава Б, се заменя от текста на приложение IV към настоящия регламент.
Член 2
1. Решения 98/272/ЕО и 2000/764/ЕО се отменят.
2. Позоваванията на отменените решения се разбират като позовавания на Регламент (ЕО) № 999/2001. По-специално позоваванията на приложение IV, част А към Решение 98/272/ЕО се разбират като позовавания на приложение Х, глава В, точка 4 от Регламент (EO) № 999/2001.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Той се прилага от 1 юли 2001 година. Въпреки това, разпоредбите на глава А, раздел II от приложение III към Регламент (ЕО) № 999/2001, съдържащи се в приложение I към настоящия регламент, се прилагат от 1 януари 2002 г.
Разпоредбите на приложение III към Регламент (ЕО) № 999/2001, съдържащи се в приложение I към настоящия регламент, се преразглеждат предвид получените резултати през първите шест месеца на мониторинга.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 22 юни 2001 година.

Labels: 0
6