Document ID: 32009D0951

ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 14. decembra 2009,
ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I a II k rozhodnutiu 2006/766/ES, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín a území, z ktorých je povolený dovoz lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov, morských ulitníkov a produktov rybolovu
[oznámené pod číslom K(2009) 9870]
(Text s významom pre EHP)
(2009/951/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu (1), a najmä na jeho článok 11 ods. 1,
keďže:
(1)
V nariadení (ES) č. 854/2004 sa ustanovuje, že výrobky živočíšneho pôvodu sa môžu dovážať iba z tretej krajiny alebo z časti tretej krajiny, ktorá sa nachádza v zozname vypracovanom v súlade s uvedeným nariadením. Stanovujú sa v ňom aj osobitné podmienky dovozu lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov, morských ulitníkov a produktov rybolovu z tretích krajín.
(2)
V nariadení (ES) č. 854/2004 sa stanovuje, že pri vypracúvaní a aktualizácii takýchto zoznamov sa musia brať do úvahy kontroly Únie v tretích krajinách a záruky príslušných orgánov tretích krajín, pokiaľ ide o súlad alebo rovnocennosť s potravinovým a krmivovým právom Únie a veterinárnymi pravidlami stanovenými v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (2).
(3)
V rozhodnutí Komisie 2006/766/ES zo 6. novembra 2006, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín a území, z ktorých je povolený dovoz lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov, morských ulitníkov a produktov rybolovu (3), sa uvádzajú tie tretie krajiny, ktoré spĺňajú kritériá uvedené v článku 11 ods. 4 nariadenia (ES) č. 854/2004, a preto môžu zaručiť, že tieto produkty vyvážané do Európskej únie spĺňajú hygienické podmienky stanovené v právnych predpisoch Únie s cieľom ochrany zdravia spotrebiteľov. V súlade s tým sa v prílohe I k uvedenému rozhodnutiu stanovuje zoznam tretích krajín, z ktorých je povolený dovoz lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov, morských ulitníkov v akejkoľvek podobe určených na ľudskú spotrebu, zatiaľ čo v prílohe II k uvedenému nariadeniu sa stanovuje zoznam tretích krajín a území, z ktorých je povolený dovoz produktov rybolovu v akejkoľvek podobe určených na ľudskú spotrebu.
(4)
V nariadení Komisie (ES) č. 2076/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia na implementáciu nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 (4), sa stanovujú prechodné opatrenia na obdobie, ktoré sa skončí 31. decembra 2009. Tieto opatrenia zahŕňajú výnimku z článku 11 ods. 1 nariadenia (ES) č. 854/2004, zatiaľ čo členské štáty môžu povoliť dovoz lastúrnikov a produktov rybolovu z krajín uvedených v jeho prílohách I a II, ak okrem iného príslušný orgán tretej krajiny alebo územia poskytol príslušnému členskému štátu záruky, že predmetné produkty sa získali za podmienok, ktoré sú minimálne rovnocenné s podmienkami, ktorými sa riadi výroba a umiestňovanie výrobkov Únie na trh.
(5)
Kanada sa v súčasnosti uvádza v zozname v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 2076/2005. Z kontrol Únie v Kanade, ktorých cieľom bolo zhodnotiť zavedený kontrolný systém, ktorým sa riadi produkcia lastúrnikov určených na vývoz do Európskej únie, z ktorých posledná sa uskutočnila v roku 2009, a z odporúčania Spoločného riadiaceho výboru zriadeného Dohodou medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady o sanitárnych opatreniach na ochranu zdravia ľudí a zvierat pri obchodovaní so živými zvieratami a živočíšnymi produktmi (5) zo 17. decembra 1998, pokiaľ ide o vzájomnú rovnocennosť medzi normami Kanady a normami Únie v prípade živých lastúrnikov, vyplýva, že podmienky uplatniteľné v Kanade v prípade lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov určených do Európskej únie sú rovnocenné s podmienkami stanovenými v príslušných právnych predpisoch Únie.
(6)
Grónsko sa v súčasnosti uvádza v zozname v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 2076/2005. Z kontrol Únie v Grónsku, ktorých cieľom bolo zhodnotiť zavedený kontrolný systém, ktorým sa riadi produkcia lastúrnikov určených na vývoz do Európskej únie, z ktorých posledná sa uskutočnila v roku 2009, a zo záruk poskytnutých príslušným orgánom Grónska vyplýva, že podmienky uplatniteľné v tejto tretej krajine v prípade lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov určených do Európskej únie sú rovnocenné s podmienkami stanovenými v príslušných právnych predpisoch Únie. Grónsko by sa preto malo zaradiť do zoznamu uvedeného v prílohe I k rozhodnutiu 2006/766/ES.
(7)
Z kontrol Únie v Spojených štátoch, ktorých cieľom bolo zhodnotiť zavedený kontrolný systém, ktorým sa riadi produkcia lastúrnikov určených na vývoz do Európskej únie, z ktorých posledná sa uskutočnila v roku 2009, vyplýva, že medzi americkými normami a normami Únie týkajúcimi sa živých lastúrnikov existujú rozdiely, ale nezistilo sa závažné riziko pre ľudské zdravie s výnimkou oblasti zberu v Mexickom zálive. Spojené štáty a Európska únia sa dohodli na tom, že preskúmajú vzájomnú rovnocennosť medzi normami Spojených štátov a Únie týkajúcimi sa živých lastúrnikov. Preto je vhodné dočasne povoliť dovoz lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov do Európskej únie zo Spojených štátov s výnimkou lastúrnikov zbieraných v Mexickom zálive. Toto dočasné povolenie by sa malo preskúmať po šiestich mesiacoch po nadobudnutí platnosti s prihliadnutím na výsledky preskúmania rovnocennosti noriem USA a noriem Únie týkajúcich sa živých lastúrnikov.
(8)
Angola, Azerbajdžan, Benin, Kongo, Eritrea, Izrael, Mjanmarsko, Svätá Helena, Šalamúnove ostrovy a Togo sú v súčasnosti zaradené do zoznamu uvedeného v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 2076/2005. Z kontrol Únie, ktorých cieľom bolo zhodnotiť zavedený kontrolný systém, ktorým sa riadi produkcia produktov rybolovu určených na vývoz do Európskej únie, z ktorých posledná sa uskutočnila v Angole v roku 2007, v Azerbajdžane v roku 2007, v Benine v roku 2009, v Kongu v roku 2009, v Eritrei v roku 2008, v Izraeli v roku 2009, v Mjanmarsku v roku 2009, na Svätej Helene v roku 2003, na Šalamúnových ostrovoch v roku 2007 a v Togu v roku 2009, a zo záruk poskytnutých príslušnými orgánmi Angoly, Azerbajdžanu (iba v prípade kaviáru), Beninu, Konga [iba v prípade produktov rybolovu ulovených, vypitvaných (podľa vhodnosti), mrazených a zabalených do ich konečného obalu na mori], Eritrey, Izraela, Mjanmarska (iba v prípade voľne žijúcich ulovených mrazených produktov rybolovu), Svätej Heleny, Šalamúnových ostrovov a Toga (iba v prípade živých homárov) vyplýva, že podmienky uplatniteľné v týchto tretích krajinách v prípade produktov rybolovu určených do Európskej únie sú rovnocenné s podmienkami stanovenými v príslušných právnych predpisoch Únie. Tieto tretie krajiny by sa preto mali zaradiť do zoznamu uvedeného v prílohe II k rozhodnutiu 2006/766/ES.
(9)
S cieľom zohľadniť rozdiely v zárukách poskytnutých týmito tretími krajinami je okrem toho potrebné stanoviť určité obmedzenia v zoznamoch uvedených v prílohách I a II k rozhodnutiu 2006/766/ES.
(10)
Svätá Helena, Tristan da Cunha a Ascension tvoria jedno zámorské teritórium. Z dôvodu, že tieto ostrovy sú od seba vzdialené a prakticky sú riadené samostatne, sa však rozhodli, že zriadia samostatné príslušné orgány zodpovedné za bezpečnosť produktov rybolovu. Skutočnosť, že Svätá Helena je zaradená ako tretia krajina, z ktorej je dovoz produktov rybolovu povolený, by sa preto nemala vzťahovať na ostrovy Tristan da Cunha a Ascension.
(11)
Na účely objasnenia právnych predpisov Únie by sa názvy príloh I and II k rozhodnutiu 2006/766/ES mali zmeniť a doplniť. Z názvu prílohy I by malo jasne vyplývať, že dovoz lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov na ľudskú spotrebu, či už živých, mrazených alebo spracovaných, je povolený iba z tretích krajín zaradených do tejto prílohy. Z názvu prílohy II by malo jasne vyplývať, že táto príloha sa vzťahuje na dovoz produktov rybolovu definovaných v bode 3.1 prílohy I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (6), okrem tých, na ktoré sa vzťahuje príloha I k tomuto rozhodnutiu. Toto oddelenie je potrebné preto, lebo požiadavky Únie uplatniteľné na tieto dve skupiny výrobkov sa líšia.
(12)
Rozhodnutie 2006/766/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(13)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2006/766/ES sa mení a dopĺňa takto:
1.
Príloha I sa mení a dopĺňa takto:
a)
názov prílohy I sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA I
Zoznam tretích krajín, z ktorých je povolený dovoz živých, mrazených alebo spracovaných lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov určených na ľudskú spotrebu (7)
b)
za údaj týkajúci sa Austrálie sa vkladá tento údaj týkajúci sa Kanady:
„CA
KANADA“
c)
za údaj týkajúci sa Čile sa vkladá tento údaj týkajúci sa Grónska:
„GL
GRÓNSKO“
d)
za údaj týkajúci sa Turecka sa vkladá tento údaj týkajúci sa Spojených štátov:
„US
SPOJENÉ ŠTÁTY AMERICKÉ
Iba do 1. júla 2010
a
okrem vývozu lastúrnikov zozbieraných v štátoch Florida, Texas, Mississippi, Alabama a Louisiana.“
2.
Príloha II k rozhodnutiu 2006/766/ES sa nahrádza znením v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2010.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 14. decembra 2009

Labels: 0
3
5
6