Document ID: 32011D0047

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 20. januára 2011
o výnimke z uplatňovania pravidiel pôvodu ustanovených v rozhodnutí Rady 2001/822/ES, pokiaľ ide o cukor z Holandských Antíl
[oznámené pod číslom K(2011) 140]
(2011/47/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2001/822/ES z 27. novembra 2001 o pridružení zámorských krajín a území k Európskemu spoločenstvu („Rozhodnutie o pridružení zámoria“) (1), a najmä na článok 37 prílohy III k uvedenému rozhodnutiu,
keďže:
(1)
Príloha III k rozhodnutiu 2001/822/ES sa týka vymedzenia pojmu „výrobky s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce. V jej článku 37 sa ustanovuje, že výnimka z uplatňovania pravidiel pôvodu sa môže prijať vtedy, keď to opodstatňuje rozvoj existujúcich odvetví alebo tvorba nových odvetví v krajine alebo na danom území.
(2)
Žiadosť o predĺženie predchádzajúcej výnimky predložená v roku 2009 bola zamietnutá rozhodnutím Komisie 2009/699/ES (2), pričom sa udelila nová požadovaná výnimka týkajúca sa množstiev, na ktoré sa pridelili Holandským Antilám povolenia na dovoz cukru v rokoch 2009 a 2010.
(3)
Podľa štvrťročných výkazov množstiev v súlade s rozhodnutím 2009/699/ES, ktoré predložili Holandské Antily Komisii, sa z výnimky týkajúcej sa 7 000 ton v roku 2010 v tomto roku doteraz spotrebovalo 2 500 ton.
(4)
Dňa 24. augusta 2010 požiadalo Holandsko v mene Holandských Antíl o novú výnimku z uplatňovania pravidiel pôvodu uvedených v prílohe III k rozhodnutiu 2001/822/ES na obdobie od 1. januára 2011 do 31. decembra 2013, dňa skončenia platnosti rozhodnutia 2001/822/ES. Holandské Antily poskytli 8. septembra 2010 a 11. októbra 2010 dodatočné informácie. Žiadosť sa týka celkovo 7 000 ton výrobkov z cukru s pôvodom v tretích krajinách spracovaných na Holandských Antilách na účely vývozu do Únie za rok.
(5)
Cieľom novej žiadosti o výnimku je povoliť používanie surového cukru z tretích krajín na jeho aromatizovanie, farbenie, mletie a spracovanie na kockový cukor na Holandských Antilách a zároveň pritom udeliť štatút pôvodu v ZKÚ (zámorských krajinách a územiach). Okrem toho Holandské Antily požadujú, aby sa ročné množstvo, pre ktoré sa dočasne môže povoliť kumulácia AKP/EÚ-ZKÚ podľa článku 6 prílohy III k rozhodnutiu 2001/822/ES, stanovilo na roky 2011, 2012 a 2013 na 7 000 ton.
(6)
Žiadosť o novú výnimku vychádza z požiadaviek na kvalitu, keďže cukor z AKT v karibskej oblasti nespĺňa kritériá výroby cukru vysokej kvality určeného pre zákazníkov v Únii, a z dostupnosti, keďže cukor z AKT v karibskej oblasti je z dôvodu klimatických podmienok neustále nedostatkovým tovarom. Okrem toho štáty AKT v čoraz väčšej miere vyvážajú svoju produkciu cukru priamo do Spojených štátov a Únie. Únia navyše nevyrába surový trstinový cukor, ktorý sa používa na výrobu konečného výrobku. Preto by bolo opodstatnené, aby Holandské Antily odoberali surový cukor zo susediacich tretích krajín, ktoré nepatria ku krajinám AKT, zámorským krajinám a územiam ani k Únii.
(7)
Vo svojich dodatočných informáciách Holandsko uviedlo, že cukrovarnícky priemysel v Holandských Antilách, na ktorý by sa mala vzťahovať požadovaná výnimka, by chcel diverzifikovať svoju výrobu na zmesi a „biocukor“, ktoré sú určené na úplne iné trhy než výrobky z cukru, na ktoré by sa mala vzťahovať požadovaná výnimka. Diverzifikácia výroby momentálne ešte nie je dostatočná. Výnimka by mala slúžiť na získanie potrebného kapitálu na investície, ktoré si vyžaduje ďalšie uskutočňovanie diverzifikácie.
(8)
Požadovaná nová výnimka z uplatňovania pravidiel pôvodu stanovených v prílohe III k rozhodnutiu 2001/822/ES na 7 000 ton výrobkov s číselným znakom KN 1701 11 90, 1701 99 10 a 1701 91 00 je podľa článku 37 ods. 1, 3 a 7 tejto prílohy opodstatnená za určitých podmienok, ktorých cieľom je dosiahnuť rovnováhu medzi legitímnymi záujmami hospodárskych subjektov zo ZKÚ a cieľmi vonkajšej dimenzie spoločnej organizácie trhu s cukrom v Únii.
(9)
V prospech legitímnych záujmov Holandských Antíl je, že výnimka sa týka výrobkov, ktoré sa skutočne spracúvajú, a pridaná hodnota k surovému cukru je minimálne 45 % hodnoty konečného výrobku. Udelenie výnimky navyše prispeje k schopnosti existujúceho priemyslu pokračovať vo vývoze do Únie. Predpokladá sa, že požadovaná výnimka povedie k potrebnému obratu na financovanie ďalších investícií do diverzifikácie výrobkov a činností, aby príslušný priemysel už nemusel požadovať udelenie výnimiek tohto druhu.
(10)
Okrem toho pravidlá týkajúce sa kumulácie pôvodu nie sú pre cukrovarnícky priemysel na Holandských Antilách žiadnym riešením. V článku 6 ods. 4 prílohy III k rozhodnutiu 2001/822/ES sú stanovené obdobia a kvantitatívne limity, pri ktorých sa môže dočasne povoliť kumulácia pôvodu a ktoré sú zlučiteľné s cieľmi organizácie spoločného trhu Únie, pričom sa náležitým spôsobom zohľadňujú legitímne záujmy hospodárskych subjektov zo ZKÚ. Tieto množstvá sa postupne znižujú a k 1. januáru 2011 nakoniec postupne klesnú na nula ton.
(11)
Postupné zrušenie kumulácie pôvodu AKP/ES-ZKÚ pre cukor, ako sa ustanovuje v článku 6 ods. 4 prílohy III k rozhodnutiu 2001/822/ES, svedčí o zámere Únie sprísniť určité pravidlá pôvodu, pokiaľ ide o cukor, aby sa náležite zohľadnili hospodárske subjekty Únie na trhu s cukrom. Táto zásada by sa mala uplatňovať na účely stanovenia množstiev, na ktoré sa udeľuje výnimka. Postupné zrušenie je opodstatnené aj z hľadiska plánovaných rokovaní Únie o dohodách o voľnom obchode s krajinami Latinskej Ameriky, z ktorých môžu Holandské Antily zvyčajne dovážať cukor. S prihliadnutím na to, že Holandské Antily sa chcú odkloniť od výroby cukru v súčasnej podobe, ktorá si vyžaduje výnimku, množstvá, ktorých sa výnimka týka, by sa mali časom postupne znížiť na nulu.
(12)
Vzhľadom na nízke využívanie množstiev, ktorých sa týkali predchádzajúce výnimky, je vhodné stanoviť dvojnásobok súčasného využívania ako počiatočné množstvo, ktoré zodpovedá schopnosti existujúceho priemyslu pokračovať vo svojom vývoze do Únie. Množstvá by sa mali v súlade s plánovaným postupným zrušením v priebehu požadovaného obdobia postupne znižovať. Takéto postupné zrušenie by malo zároveň umožniť potrebný obrat na financovanie ďalších investícií na Holandských Antilách a dať podnet ich príslušnému cukrovarníckemu priemyslu na podporu zamýšľanej diverzifikácie.
(13)
V dôsledku toho by sa mala výnimka s prihliadnutím na splnenie určitých podmienok súvisiacich s množstvami, dohľadom a jej trvaním udeliť na 5 000 ton v roku 2011, 3 000 ton v roku 2012 a 1 500 ton v roku 2013.
(14)
Za týchto podmienok výnimka nespôsobí vážne škody hospodárskemu sektoru ani existujúcemu odvetviu v Únii.
(15)
Nariadením Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (3), sa ustanovujú pravidlá správy colných kvót. Tieto pravidlá by sa mali uplatňovať mutatis mutandis na správu množstva, vzhľadom na ktoré sa príslušná výnimka udeľuje.
(16)
Keďže platnosť súčasnej výnimky sa skončí 31. decembra 2010 a nová výnimka sa požaduje na obdobie od 1. januára 2011 do 31. decembra 2013, požadovaná výnimka by sa mala uplatňovať na toto obdobie od 1. januára 2011.
(17)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Odchylne od prílohy III k rozhodnutiu 2001/822/ES sa výrobky z cukru spracúvané na Holandských Antilách, ktoré spadajú do číselných znakov KN 1701 11 90, 1701 99 10 a 1701 91 00, považujú za výrobky s pôvodom na Holandských Antilách, kde sa získavajú z cukru bez pôvodu, v súlade s podmienkami ustanovenými v článkoch 2, 3 a 4 tohto rozhodnutia.
Článok 2
Výnimka ustanovená v článku 1 sa vzťahuje na výrobky a množstvá stanovené v prílohe, ktoré sú nahlásené ako výrobky z Holandských Antíl určené na prepustenie do voľného obehu v Únii v období od 1. januára 2011 do 31. decembra 2013.
Článok 3
Články 308a, 308b a 308c nariadenia (EHS) č. 2454/93, ktoré sa týkajú správy colných kvót, sa uplatňujú mutatis mutandis na správu množstva uvedeného v jeho prílohe.
Článok 4
Colné orgány Holandských Antíl prijímajú potrebné opatrenia na vykonávanie kontrol množstiev vyvezených výrobkov uvedených v článku 2.
Všetky sprievodné osvedčenia EUR.1, ktoré tieto orgány vydajú v súvislosti s týmito výrobkami, obsahujú odkaz na toto rozhodnutie.
Príslušné orgány Holandských Antíl predkladajú Komisii štvrťročné výkazy množstiev, na ktoré boli vydané sprievodné osvedčenia EUR.1 v súlade s týmto rozhodnutím, a poradové čísla týchto osvedčení.
Článok 5
V kolónke 7 sprievodných osvedčení EUR.1, ktoré boli vydané na základe tohto rozhodnutia, sa uvádzajú tieto poznámky:
-
„Derogation - Decision 2011/47/EU“
-
„Dérogation - Décision 2011/47/UE“.
Článok 6
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2011 do 31. decembra 2013.
Článok 7
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 20. januára 2011

Labels: 3
17
18
15