Document ID: 31982R1767

KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 1767/82,
annettu 1 päivänä heinäkuuta 1982,
erityisten tuontimaksujen soveltamista tiettyihin maitotuotteisiin koskevista yksityiskohtaisista säännöistä
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maidon ja maitotuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä 27 päivänä kesäkuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 804/68 (), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1183/82 (), ja erityisesti sen 14 artiklan 7 kohdan,
ottaa huomioon tiettyjen jäsenvaltioiden valuuttojen vaihteluvälien väliaikaisen laajentamisen vuoksi maatalousalalla toteutettavista tietyistä suhdannepoliittisista toimenpiteistä 12 päivänä toukokuuta 1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 974/71 (), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 3605/81 (), ja erityisesti sen 6 artiklan,
sekä katsoo, että
neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2915/79 (), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1463/82 (), säädetään erityisestä maksusta tietyille kolmansista maista tuleville juustoille,
tällä hetkellä, komission asetuksessa (ETY) N:o 1054/68 (), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 584/82 (), ja komission asetuksessa (ETY) N:o 2965/79 (), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1898/81 (), on suurin osa näiden juustojen tariffinimikkeisiin hyväksymistä koskevista edellytyksistä; asetuksen (ETY) N:o 2915/79 viimeisen muuttamisen seurauksena hyväksyminen tariffinimikkeisiin ei ole enää ainoa erityisen maksun soveltamiseen oikeuttava tekijä; sen vuoksi olisi muutettava asiaa koskevat komission asetukset,
selvyyden ja hallinnollisen tehokkuuden vuoksi olisi yhdistettävä erityisen maksun soveltamista koskevat säännökset yhteen asetukseen,
yksityiskohtainen tavaran kuvaus vaikeuttaa tuotteiden tuontimenettelyä; tuontimenettelyä voidaan helpottaa huomattavasti, jos viejämaa antaa vakuutuksen siitä, että viety tuote on kyseisen tavaran kuvauksen mukainen; tämän vuoksi on suotavaa, että tuote saa erityistä maksua ainoastaan, jos sen mukana on viejämaan vastuulla annettu määrätyssä muodossa oleva todistus, jossa on tämä vakuutus; myös kolmannet maat käyttävät tätä todistusjärjestelmää tariffikiintiöiden noudattamisen tarkastuksessa; sen vuoksi ei ole välttämätöntä luoda yhteisön järjestelmää tätä tarkastusta varten,
komission asetuksessa (ETY) N:o 1055/68 (), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2751/80 (), vahvistetaan tietyille juustoille yhteisön tullialueelle tuonnista Suomelle koituvia kuljetuskustannuksia vastaava kiinteä määrä; tätä kiinteää määrää ei tarvitse enää ottaa huomioon suomalaisia juustoja tuotaessa; sen vuoksi on suotavaa kumota tämä asetus, ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Asetuksen (ETY) N:o 2915/79 liitteessä II oleviin tuotteisiin sovellettavat tuontimaksut on osoitettu tämän asetuksen liitteessä I.
2. Tämän asetuksen liitteessä I luetellut tuotteet saavat kyseisiä tuontimaksuja ainoastaan, jos esitetään liitteessä II olevan mallin mukaisesti laadittu IMA 1 -todistus ja jos tässä asetuksessa vahvistettuja edellytyksiä noudatetaan.
3. Seuraavien tuotteiden hyväksyminen edellyttää 2 kohdassa tarkoitetun todistuksen esittämistä ja tässä asetuksessa säädettyjen edellytysten noudattamista:
P erikoismaito pikkulapsille, nettopainoltaan enintään 500 gramman suuruisissa ilmanpitävissä astioissa ja rasvapitoisuus suurempi kuin 10 painoprosenttia, mutta enintään 27 painoprosenttia, yhteisen tullitariffin alanimikkeessä 04.02 B I a
ja
P vihreä alppijuusto (Schabziger), valmistettu rasvattomasta maidosta ja johon on lisätty hienoksi jauhettuja yrttejä, yhteisen tullitariffin alanimikkeessä 04.04 B.
2 artikla
1. Edellä 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun kaavakkeen koon on oltava 210 297 millimetriä. Käytettävän paperin on oltava vähintään 40 gramman painoista neliömetriä kohti ja väriltään valkoista.
2. Kaavakkeet on painettava ja täytettävä yhdellä yhteisön virallisista kielistä; ne voidaan lisäksi painaa ja täyttää yhteisön virallisen kielen lisäksi viejämaan virallisella kielellä tai yhdellä virallisista kielistä.
3. Kaavake on täytettävä yhden kerran joko kirjoituskoneella tai käsin. Jälkimmäisessä tapauksessa se on täytettävä painokirjaimin.
4. Jokainen todistus on yksilöitävä myöntävän viranomaisen antamalla järjestysnumerolla.
3 artikla
1. Kaavake on laadittava 1 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden jokaisesta lajista ja pakkaustavasta.
2. Kaavakkeessa on oltava jokaisen lajin ja jokaisen tuotteen pakkaustavan osalta liitteessä III olevat tiedot.
4 artikla
Muuten kuin ennalta-arvaamattoman seikan tai ylivoimaisen esteen sattuessa, tuovan jäsenvaltion tulliviranomaisille on kolmen kuukauden määräajan kuluessa todistuksen myöntämispäivästä näytettävä alkuperäinen todistus ja tuotteet, joihin se viittaa.
5 artikla
1. Todistus on voimassa ainoastaan, jos se on asianmukaisesti täytetty ja liitteessä IV olevan myöntävän viranomaisen oikeaksi todistama.
2. Todistus on asianmukaisesti oikeaksi todistettu, kun siinä on lähetyksen paikka ja päivämäärä sekä myöntävän viranomaisen leima ja todistuksen allekirjoittamiseen oikeutetun tai oikeutettujen allekirjoitus.
3. Todistusta, jossa täytyy olla merkittynä vapaasti rajalla -hinta, pidetään voimassaolevana, jos todistuksen antamisen ja yhteisössä vapaaseen liikkeeseen saattamisen välillä kuluneen jakson aikana noudatettavaa vapaasti rajalla -hintaa on muutettu, jos
a)
todistuksessa osoitettu vapaasti rajalla -hinta on vähintään myöntämispäivänä sovellettavan vapaasti rajalla -arvon suuruinen
ja
b)
todistus on annettu vähintään kuukausi ennen vapaasti rajalla -arvon muuttamista.
6 artikla
1. Myöntävä viranomainen voidaan sisällyttää liitteeseen IV ainoastaan:
a)
jos viejämaa hyväksyy sen sellaisenaan,
b)
jos se sitoutuu todistamaan todistuksissa olevat tiedot,
c)
jos se sitoutuu toimittamaan komissiolle ja jäsenvaltioille niiden pyynnöstä kaiken hyödyllisen ja tarvittavan tiedon todistuksissa ilmoitettujen tietojen arvioimiseksi.
2. Liite IV on tarkastettava, kun 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettua edellytystä ei enää täytetä tai kun myöntävä viranomainen ei täytä jotain niistä velvollisuuksista, joihin se on sitoutunut.
7 artikla
Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen tarkastamiseksi, että tässä asetuksessa säädetty todistusjärjestelmä toimii moitteettomasti.
8 artikla
Mitään kiinteää määrää ei sovelleta, kun liitteessä I olevassa a, b, d, e, f, g, i, k, l ja m alakohdassa tarkoitetut tuotteet on luovutettu vapaaseen liikkeeseen.
9 artikla
Kumotaan asetukset (ETY) N:o 1054/68, (ETY) N:o 1055/68 ja (ETY) N:o 2965/79.
10 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 5 päivänä heinäkuuta 1982.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 1 päivänä heinäkuuta 1982.

Labels: 2
3
17
6