Document ID: 31981R3719

Nariadenie Rady (EHS) č. 3719/81
z 21. decembra 1981,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 357/79 o štatistických zisťovaniach plôch vysadených viničom
RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, najmä na jej článok 43,
so zreteľom na návrh Komisie [1],
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],
keďže podľa článku 22 Aktu o pristúpení z roku 1979 sa musia vykonať určité úpravy nariadenia Rady (EHS) č. 357/79 z 5. februára 1979 o štatistických zisťovaniach plôch vysadených viničom [3], v znení nariadenia (EHS) č. 1992/80 [4], v súlade s usmerneniami uvedenými v prílohe II uvedeného aktu;
keďže článok 1 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 357/79 stanovuje, že príslušné členské štáty vykonávajú každých 10 rokov základné zisťovania plôch vysadených viničom a každoročne priebežné zisťovania; keďže v dôsledku ťažkostí, ktoré nebolo možné predvídať, v jednom členskom štáte nebude možné počas predpísaného obdobia dokončiť prvé základné zisťovanie plôch vysadených viničom; keďže sa preto rozhodlo o poskytnutí jednoročného predĺženia dohodnutého obdobia tomuto členskému štátu; keďže toto predĺženie sa ukázalo z dôvodu ďalších ťažkostí vyplývajúcich z vnútroštátneho práva ako nedostatočné; keďže je preto účelné povoliť tomuto členskému štátu predĺžiť lehotu ukončenia tohto zisťovania a zaslania výsledkov Komisii o ďalší rok;
keďže je žiaduce, aby spoločenstvo znášalo časť výdavkov Grécka za prvé základné zisťovanie vykonané týmto členským štátom,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Týmto sa nariadenie (EHS) č. 357/79 mení a dopĺňa takto:
1. V článku 1 ods. 1 sa druhý pododsek nahrádza takto:
"Prvé zisťovanie sa však v Taliansku môže ukončiť do 31. októbra 1982 a vzťahuje sa na situáciu po klčovaní a výsadbe počas vinárskeho roka 1981/82. Prvé priebežné zisťovanie v tomto členskom štáte sa vykoná v roku 1984 a vzťahuje sa na zmeny počas dvoch vinárskych rokov 1982/83 a 1983/84."
2. Článok 1 ods. 2 sa nahrádza takto:
"2. Za vinársky rok sa považuje rok stanovený na základe článku 5 ods. 4 nariadenia Rady (EHS) č. 337/79."
3. V článku 4 ods. 3 sa za prvú zarážku vkladá tento text:
"- v Grécku: vo vinohradníckych regiónoch uvedených v prílohe tohto nariadenia,".
4. V článku 5 ods. 4 sa druhý pododsek nahrádza takto:
"Taliansko však môže tento podrobný opis predložiť najneskôr do 30. júna 1983."
5. Článok 6 ods. 1 sa nahrádza takto:
"1. Príslušné členské štáty predkladajú Komisii za každý vinársky rok strednú hodnotu výnosu na hektár v hektolitroch hroznového muštu na hektár alebo v metrických centoch hrozna vyprodukovaného na hektár s účinnosťou od vinárskeho roka 1979/80 a v prípade Talianska a Grécka s účinnosťou od vinárskeho roka 1982/83 z oblastí vysadených muštovými odrodami viniča rozčlenených do výnosových tried uvedených v odseku 2."
6. Článok 6 ods. 5 sa nahrádza takto:
"5. Príslušné členské štáty oznamujú Komisii za každý vinársky rok a odhady strednej hodnoty rozčlenené podľa geografických jednotiek, týkajúce sa obsahu prirodzeného alkoholu podľa objemu, vyjadrené v objemových percentách alebo v Oechsleho stupňoch pre čerstvé hrozno, hroznové mušty alebo vína vyrobené od vinárskeho roka 1979/80 a v prípade Talianska a Grécka od vinárskeho roka 1982/83, ktoré boli získané v oblastiach vysadených muštovými odrodami viniča určenými na výrobu:
- akostných vín vur,
- iných vín:
- vrátane vín povinne určených na výrobu niektorých konzumných liehovín získavaných z vína s registrovaným označením pôvodu."
7. Článok 6 ods. 6 sa nahrádza takto:
"6. Každoročné informácie uvedené v odsekoch 1 a 5 sa oznamujú do 1. apríla každého nasledujúceho vinárskeho roku. Informácie o triedach výnosov uvedených v odseku 2 sa predkladajú v priebehu obdobia ustanoveného v článku 4 ods. 1. Odhady budúcich trendov priemerných výnosov na hektár uvedené v odseku 3 sa predkladajú:
- prvýkrát do 1. októbra 1981 a za Taliansko a Grécko do 1. októbra 1984,
- potom každých päť rokov do 1. apríla, okrem druhého odhadu za Taliansko a Grécko, ktorý sa predkladá po dvoch rokoch."
8. Článok 8 ods. 2 sa nahrádza takto:
"2. Návrh opatrení, ktoré sa majú prijať, predkladá predstaviteľ Komisie. Výbor vyjadrí svoje stanovisko k návrhu v rámci lehoty určenej jeho predsedom podľa naliehavosti záležitosti. Stanovisko sa prijíma väčšinou 45 hlasov, pričom hlasy členských štátov sa vážia podľa článku 148 ods. 2 zmluvy. Predseda nehlasuje."
9. Článok 9 sa nahrádza takto:
"Článok 9
Výdavky potrebné na základné zisťovanie situácie po vinárskom roku 1978/79 a v prípade Talianska a Grécka po vinárskom roku 1981/82 hradí spoločenstvo až do výšky paušálnej čiastky, ktorá sa má určiť."
10. Príloha sa doplní textom, ktorý je uvedený v prílohe tohto nariadenia.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 21. decembra 1981

Labels: 18
19
6