Document ID: 32007R0089

РЕГЛАМЕНТ (ЕО, ЕВРАТОМ) № 89/2007 НА СЪВЕТА
от 30 януари 2007 година
за изменение на Регламент (ЕО, Евратом) № 2728/94 относно създаване на Гаранционен фонд за външни дейности
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 308 от него,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 203 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид становището на Европейския парламент (1),
като взе предвид становището на Сметната палата (2),
като има предвид, че:
(1)
Използването на бюджетните средства, определени за гаранционния фонд, който бе създаден с Регламент (ЕО, Евратом) № 2728/94 (3), следва да стане по-ефикасно, като същевременно се намали административната работа по бюджетното управление на гаранционния фонд.
(2)
Прозрачността и планирането на бюджетните операции по финансирането на гаранционния фонд следва да се подобрят.
(3)
Междуинституционалното споразумение между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно бюджетната дисциплина и доброто финансово управление, прието на 17 май 2006 г. (4) определя многогодишната финансова рамка на Европейския съюз за периода 2007-2013 г. Съгласно Междуинституционалното споразумение, финансирането на гаранционния фонд е предвидено като задължителен разход от общия бюджет на Европейския съюз за този период.
(4)
Основната функция на гаранционния фонд, а именно да предпазва общия бюджет на Европейския съюз от сътресения, предизвикани от просрочени плащания по покриваните от фонда отпуснати или гарантирани заеми, следва да се запази.
(5)
Гаранционният фонд покрива просрочени плащания по заеми, отпуснати от Европейската инвестиционна банка (наричана по-долу „ЕИБ“), за които Общността предоставя гаранция под външния мандат на ЕИБ. Освен това, съгласно външния мандат на ЕИБ, който влиза в сила от 1 февруари 2007 г., фондът следва също да покрива просрочени плащания по гаранции за заеми, издадени от ЕИБ, за които Общността предоставя гаранция.
(6)
Поради това Регламент (ЕО, Евратом) № 2728/94 следва да бъде съответно изменен.
(7)
Договорите не предвиждат други правомощия, освен тези съгласно член 308 от Договора за ЕО и член 203 от Договора за Евратом, за приемането на настоящия регламент,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО, Евратом) № 2728/94 се изменя, както следва:
1)
В член 1, първата алинея се заменя със следното:
„Учредява се гаранционен фонд, наричан по-нататък „фонда“, чиито ресурси се използват за изплащане на кредитори на Общността в случай на просрочване на плащания от получателя на заем, предоставен или гарантиран от Общността, или на гаранция за заем, издадена от Европейската инвестиционна банка, за която Общността предоставя гаранция.“.
2)
В член 2 първо тире се заменя със следното:
„-
едногодишно плащане от общия бюджет на Европейския съюз съгласно членове 4 и 5,“.
3)
В член 3 третата алинея се заменя със следното:
„Въз основа на разликата в края на година „n-1“ между целевата сума и стойността на нетните активи на фонда, изчислена в началото на година „n“, излишъкът се изплаща с единствена операция под специална позиция в отчета за приходите в общия бюджет на Европейските общности за година „n+1“.“.
4)
Член 4 се заменя със следното:
„Член 4
Въз основа на разликата в края на година „n-1“ между целевата сума и стойността на нетните активи на фонда, изчислена в началото на година „n“, необходимата сума за финансирането на фонда му се изплаща с единствена операция от общия бюджет на Европейския съюз през година „n+1“.“.
5)
Член 5 се заменя със следното:
„Член 5
1. Ако в резултат на едно или повече просрочени плащания активирането на гаранциите през година „n-1“ надхвърли 100 милиона EUR, то сумата над 100 милиона EUR се изплаща обратно на фонда под формата на годишни траншове, като се започне от година „n+1“ и се продължава през следващите години до нейното пълно възстановяване (изравнителен механизъм). Размерът на годишния транш се равнява на по-малката от следните две суми:
-
100 милиона ЕUR, или
-
сумата, която остава дължима по силата на изравнителния механизъм.
Всяка сума, произтичаща от активирането на гаранции през предходни спрямо година „n-1“ периоди, която още не е възстановена в пълен размер предвид изравнителния механизъм, се изплаща обратно, преди да бъде задействан изравнителният механизъм за просрочени плащания през година „n-1“ или следващите години. Такива остатъци продължават да се приспадат от максималната годишна сума, възстановявана от общия бюджет на Европейския съюз по силата на изравнителния механизъм до момента, в който пълният размер на сумата не бъде изплатен обратно на фонда.
2. Изчисленията, основани на изравнителния механизъм, се правят отделно от изчисленията, посочени в трета алинея от член 3 и в член 4. Въпреки това, въз основа на всички тях се извършва един годишен трансфер. Сумите, които се изплащат от общия бюджет на Европейския съюз в рамките на изравнителния механизъм, се разглеждат като нетни активи на фонда при изчисленията, посочени в членове 3 и 4.
3. Ако в резултат от активирането на гаранции вследствие на едно или повече просрочвания на основни плащания ресурсите на фонда паднат под 80 % от целевата сума, Комисията уведомява за това бюджетния орган.
4. Ако в резултат от активирането на гаранции вследствие на едно или повече просрочвания на основни плащания ресурсите на фонда паднат под 70 % от целевата сума, Комисията представя доклад за изключителни мерки, които могат да се наложат с оглед попълване на фонда.“.
6)
Приложението се заличава.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Прилага се от 1 януари 2007 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 30 януари 2007 година.

Labels: 2
4
5
10
15