Document ID: 32006D0797

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 22. novembra 2006
o nezaradení amidosíranu amónneho, hexakonazolu, tetratiouhličitanu disodného a chinolínu-8-ol do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS a odobratí povolení týkajúcich sa prípravkov na ochranu rastlín obsahujúcich tieto účinné látky
[oznámené pod číslom K(2006) 5535]
(Text s významom pre EHP)
(2006/797/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (1), a najmä na jej štvrtý pododsek článku 8 ods. 2,
keďže:
(1)
V článku 8 ods. 2 smernice 91/414/EHS sa ustanovuje, že členský štát môže v priebehu 12 rokov od oznámenia tejto smernice povoliť uvedenie na trh prípravkov na ochranu rastlín, ktoré obsahujú účinné látky, neuvedené v prílohe I k tejto smernici, ktoré sú na trhu už dva roky po jej oznámení, zatiaľ čo sú uvedené účinné látky predmetom postupného preskúmania v rámci pracovného programu.
(2)
Nariadenia Komisie (ES) č. 451/2000 (2) a (ES) č. 1490/2002 (3) ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania druhej a tretej etapy pracovného programu uvedeného v článku 8 ods. 2 smernice 91/414/EHS. V súvislosti s účinnými látkami, v prípade ktorých oznamovateľ nesplnil svoje záväzky podľa týchto nariadení, sa nevykoná žiadna úplná kontrola alebo vyhodnotenie dokumentácie. V prípade amidosíranu amónneho, hexakonazolu, tetratiouhličitanu disodného a chinolínu-8-ol nebola v predpísanej lehote predložená úplná dokumentácia. Z tohto dôvodu sa nepreukázalo, či by v navrhovaných podmienkach použitia prípravky na ochranu rastlín obsahujúce tieto účinné látky vo všeobecnosti spĺňali požiadavky stanovené v článku 5 ods. 1 písm. a) a b) smernice 91/414/EHS. V dôsledku toho by sa tieto účinné látky nemali zaradiť do prílohy I k smernici 91/414/EHS a členské štáty by mali odobrať všetky povolenia týkajúce sa prípravkov na ochranu rastlín obsahujúcich tieto látky.
(3)
V prípade účinných látok, pre ktoré je lehota na predbežné oznámenie stiahnutia prípravkov na ochranu rastlín obsahujúcich takéto látky krátka, by sa mal poskytnúť odklad na likvidáciu, skladovanie, uvedenie na trh a využívanie existujúcich zásob na obdobie maximálne dvanástich mesiacov, aby sa tieto zásoby mohli použiť maximálne v jednom ďalšom vegetačnom období. V prípadoch, keď bola poskytnutá dlhšia lehota na predbežné oznámenie, môže sa toto obdobie skrátiť tak, aby uplynulo na konci vegetačného obdobia.
(4)
Komisia spolu s odborníkmi z členských štátov predložila a zhodnotila informácie o tetratiouhličitane disodnom a chinolíne-8-ol, z ktorých vyplýva potreba ďalšieho používania príslušných látok. Preto je za súčasných okolností odôvodnené predpísať, za prísnych podmienok zameraných na zníženie rizika na minimum, dlhšiu lehotu na odobratie súčasných povolení na obmedzené spôsoby použitia považované za nevyhnutné, pre ktoré v súčasnosti nie sú k dispozícii žiadne účinné alternatívy.
(5)
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Amidosíran amónny, hexakonazol, tetratiouhličitan disodný a chinolín-8-ol sa nezaraďujú do prílohy I k smernici 91/414/EHS.
Článok 2
Členské štáty zabezpečia, aby:
a)
povolenia týkajúce sa prípravkov na ochranu rastlín obsahujúcich amidosíran amónny, hexakonazol, tetratiouhličitan disodný a chinolín-8-ol boli odobraté do 22. mája 2007;
b)
sa od 23. novembra 2006 neudeľovali ani neobnovovali žiadne povolenia týkajúce sa prípravkov na ochranu rastlín obsahujúcich amidosíran amónny, hexakonazol, tetratiouhličitan disodný a chinolín-8-ol podľa výnimky ustanovenej v článku 8 ods. 2 smernice 91/414/EHS.
Článok 3
1. Odlišne od článku 2 môže členský štát uvedený v stĺpci B prílohy zachovať v platnosti povolenia týkajúce sa prípravkov na ochranu rastlín obsahujúcich účinné látky uvedené v stĺpci A, na účely použitia uvedené v stĺpci C tejto prílohy najneskôr do 31. mája 2010. Členský štát, ktorý využíva výnimku ustanovenú v prvom pododseku, zabezpečí, aby boli splnené nasledujúce podmienky:
a)
ďalšie používanie je akceptovateľné len do tej miery, pokiaľ nemá žiadne škodlivé účinky na zdravie ľudí alebo zvierat a žiadny neprijateľný vplyv na životné prostredie;
b)
takéto prípravky na ochranu rastlín zostávajúce na trhu po 22. mája 2007 sa znovu označia, aby spĺňali podmienky obmedzeného používania;
c)
na zníženie akýchkoľvek možných rizík sa zavedú všetky náležité opatrenia na zníženie rizika;
d)
budú sa hľadať alternatívy takýchto použití.
2. Príslušný členský štát informuje Komisiu do 31. decembra každého roku o opatreniach prijatých v súvislosti s uplatňovaním odseku 1, a najmä o opatreniach v zmysle písmen a) až d).
Článok 4
Akýkoľvek odklad, ktorý členské štáty poskytnú v súlade s článkom 4 ods. 6 smernice 91/414/EHS, bude podľa možnosti čo najkratší.
Ak sa povolenia odoberú v súlade s článkom 2 najneskôr do 22. mája 2007, uplynie lehota najneskôr 22. mája 2008.
Ak sa povolenia odoberú v súlade s článkom 3 ods. 1 najneskôr do 31. mája 2010, uplynie lehota najneskôr 30. novembra 2010.
Článok 5
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 22. novembra 2006

Labels: 3
6