Document ID: 32015R0552

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/552
zo 7. apríla 2015,
ktorým sa menia prílohy II, III a V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí 1,3-dichlórpropénu, bifenoxu, dimeténamidu-p, prohexadiónu, tolylfluanidu a trifluralínu v určitých produktoch alebo na nich
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 14 ods. 1 písm. a), článok 18 ods. 1 písm. b) a článok 49 ods. 2,
keďže:
(1)
Maximálne hladiny rezíduí dimeténamidu-p a prohexadiónu (maximum residue levels, MRL) sa stanovili v prílohe II a v časti B prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005. MRL v prípade 1,3-dichlórpropénu a bifenoxu sa stanovili v časti A prílohy III k uvedenému nariadeniu. MRL tolylfluanidu a trifluralínu sa stanovili v prílohe V k uvedenému nariadeniu.
(2)
Rozhodnutím Komisie 2011/36/EÚ (2) sa stanovilo nezaradenie 1,3-dichlórpropénu do prílohy I k smernici 91/414/EHS (3). Všetky existujúce povolenia prípravkov na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky 1,3-dichlórpropénu boli zrušené. Preto by sa v súlade s článkom 17 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 14 ods. 1 mali MRL stanovené pre uvedenú účinnú látku v prílohe III vypustiť. Nemalo by sa to týkať MRL zodpovedajúcim CXL na základe použití v tretích krajinách za predpokladu, že sú prijateľné z hľadiska bezpečnosti spotrebiteľov. Takisto by sa to nemalo vzťahovať na prípady, keď boli MRL špecificky stanovené ako dovozné tolerancie.
(3)
V prípade bifenoxu Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) predložil odôvodnené stanovisko k súčasným MRL v súlade s článkom 12 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005 (4). V prípade zŕn jačmeňa, zŕn ovsa, zŕn raže a zŕn pšenice odporučil znížiť MRL. Dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL v prípade slnečnicových semien a semien repky, niektoré informácie nie sú k dispozícii, a preto je potrebné ďalšie posúdenie odborníkmi na riadenie rizík. Keďže spotrebiteľom nehrozí žiadne riziko, MRL by sa v prípade týchto produktov mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Uvedené MRL sa preskúmajú a pri preskúmaní sa zohľadnia informácie dostupné do dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia. Úrad dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL v prípade ošípaných (mäso, tuk, pečeň a obličky), hovädzieho dobytka (mäso, tuk, pečeň a obličky), oviec (mäso, tuk, pečeň a obličky), kôz (mäso, tuk, pečeň a obličky) a mlieka (dobytok, ovce, kozy), nie sú k dispozícii žiadne informácie, a preto je potrebné ďalšie posúdenie odborníkmi na riadenie rizík. MRL v prípade týchto komodít by sa mali stanoviť na úrovni špecifického limitu určenia alebo na úrovni štandardnej MRL podľa článku 18 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 396/2005.
(4)
V prípade dimeténamidu-p predložil úrad v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 odôvodnené stanovisko k súčasným MRL (5). Navrhol zmeniť vymedzenie rezíduí. Odporučil znížiť MRL v prípade arašidov, slnečnicových semien, semien repky, sójových bôbov, semien tekvice obrovskej a cukrovej repy (koreňa). Pri ostatných produktoch odporučil zachovať existujúce MRL. Dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL v prípade cibule jarnej, šalátu a byliniek, niektoré informácie nie sú k dispozícii a je potrebné ďalšie posúdenie odborníkmi na riadenie rizík. Keďže spotrebiteľom nehrozí nijaké riziko, MRL v prípade uvedených produktov by sa mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Uvedené MRL sa preskúmajú a pri preskúmaní sa zohľadnia informácie dostupné do dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia.
(5)
V prípade prohexadiónu predložil úrad v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 odôvodnené stanovisko k súčasným MRL (6). Odporučil znížiť MRL v prípade stolového a muštového hrozna, jahôd, krovitých ovocných druhov, iného bobuľového a drobného ovocia, jačmeňa, pšenice, chmeľu, ošípaných (mäso, tuk, pečeň a obličky), hovädzieho dobytka (mäso, tuk, pečeň a obličky), oviec (mäso, tuk, pečeň a obličky) a kôz (mäso, tuk, pečeň a obličky). Pri ostatných produktoch odporučil súčasné MRL zvýšiť alebo zachovať.
(6)
Smernicou Komisie 2010/20/EÚ (7) sa stanovilo vyradenie tolylfluanidu z prílohy I k smernici 91/414/EHS. Všetky existujúce povolenia prípravkov na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky tolylfluanidu boli zrušené.
(7)
V prípade tolylfluanidu predložil úrad v súlade s článkom 12 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005 odôvodnené stanovisko k súčasným MRL (8). Navrhol zmeniť vymedzenie rezíduí. Dospel k záveru, že je potrebné ďalšie posúdenie odborníkmi na riadenie rizík. So zreteľom na súčasné vedecké a technické poznatky by sa MRL mali stanoviť na úrovni špecifického limitu určenia alebo štandardnej MRL v súlade s článkom 18 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 396/2005.
(8)
Rozhodnutím Komisie 2010/355/EÚ (9) sa stanovilo nezaradenie trifluralínu do prílohy I k smernici 91/414/EHS. Všetky existujúce povolenia prípravkov na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky trifluralín boli zrušené.
(9)
V prípade trifluralínu predložil úrad v súlade s článkom 12 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005 odôvodnené stanovisko k súčasným MRL (10). So zreteľom na súčasné vedecké a technické poznatky by sa MRL v prípade uvedených produktov mali stanoviť na úrovni špecifického limitu určenia alebo štandardnej MRL v súlade s článkom 18 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 396/2005.
(10)
Pokiaľ ide o produkty rastlinného a živočíšneho pôvodu, v prípade ktorých neboli na úrovni Únie oznámené náležité povolenia ani dovozné tolerancie, ani pre ne neboli k dispozícii CXL, úrad dospel k záveru, že je potrebné ďalšie posúdenie zo strany pracovníkov poverených riadením rizík. So zreteľom na súčasné vedecké a technické poznatky by sa MRL v prípade uvedených produktov mali stanoviť na úrovni špecifického limitu určenia alebo štandardnej MRL v súlade s článkom 18 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 396/2005.
(11)
Komisia sa radila s referenčnými laboratóriami Európskej únie pre rezíduá pesticídov o potrebe upraviť určité limity určenia. Pri viacerých látkach uvedené laboratóriá uznali, že v prípade určitých komodít si technický rozvoj vyžaduje určenie špecifických limitov určenia.
(12)
Na základe odôvodnených stanovísk úradu a s ohľadom na faktory relevantné pre predmetnú záležitosť spĺňajú príslušné úpravy MRL požiadavky článku 14 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005.
(13)
Nariadenie (ES) č. 396/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
(14)
S cieľom umožniť bežné obchodovanie s produktmi, ich spracovanie a spotrebu by sa v tomto nariadení malo stanoviť prechodné obdobie pre produkty, ktoré boli vyrobené v súlade s právnymi predpismi pred úpravou MRL a v prípade ktorých je na základe informácií potvrdené zachovanie vysokej úrovne ochrany spotrebiteľa.
(15)
Predtým, ako upravené MRL nadobudnú platnosť, by sa mala poskytnúť primeraná lehota s cieľom umožniť členským štátom, tretím krajinám a prevádzkovateľom potravinárskych podnikov, aby sa pripravili na plnenie nových požiadaviek, ktoré z úprav MRL vyplynú.
(16)
Prostredníctvom Svetovej obchodnej organizácie prebehli konzultácie o nových MRL s obchodnými partnermi Únie, ktorých pripomienky boli zohľadnené.
(17)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy II, III a V k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Nariadenie (ES) č. 396/2005 sa v znení pred zmenou týmto nariadením naďalej uplatňuje na produkty, ktoré boli vyrobené v súlade s právnymi predpismi pred 28. aprílom 2015.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 28. októbra 2015.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 7. apríla 2015

Labels: 1
17
0
3
6