Document ID: 31987D0518

NEUVOSTON PÄÄTÖS,
tehty 19 päivänä lokakuuta 1987,
Euroopan talousyhteisön ja São Tomén ja Principen demokraattisen tasavallan hallituksen välistä, Brysselissä 1 päivänä helmikuuta 1984 allekirjoitettua, São Tomén ja Principen edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevaa sopimusta muuttavan sopimuksen väliaikaista soveltamista 1 päivästä kesäkuuta 1987 alkaen koskevan, kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen tekemisestä (87/518/ETY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 103 artiklan,
ottaa huomioon Espanjan ja Portugalin liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 155 artiklan 2 kohdan b alakohdan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo, että
yhteisö ja São Tomén ja Principen demokraattisen tasavallan hallitus ovat neuvotelleet São Tomén ja Principen edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevan sopimuksen() 8 artiklan mukaisesti määrittääkseen lokakuun 31 päivän 1986, joka on mainitun sopimuksen liitteenä olevan pöytäkirjan viimeinen voimassaolopäivä, jälkeen sovellettavaksi tulevan järjestelmän,
näiden neuvottelujen tuloksena sopimus kalastussopimuksen muuttamisesta parafoitiin 27 päivänä toukokuuta 1987,
laajentuneen yhteisön kalastajat säilyttävät uuden sopimuksen myötä kalastusmahdollisuutensa São Tomén ja Principen demokraattisen tasavallan suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesialueilla ja ulottavat ne sinne,
liittymisasiakirjan 155 artiklan 2 kohdan b alakohdan perusteella neuvoston on määritettävä asianmukaiset yksityiskohtaiset säännöt tapauskohtaisesti Kanariansaarten kaikkien tai joidenkin etujen huomioon ottamiseksi tehdessään päätöksiä erityisesti kolmansien maiden kanssa tehtävien kalastussopimusten osalta; olisi määritettävä kyseistä erityistapausta koskevat yksityiskohtaiset säännöt,
kalastusvuosi on meneillään São Tomén ja Principen edustalla ja yhteisön kalastajien etujen kannalta olisi välttämätöntä mahdollistaa heidän pääsynsä näille vesille lisäkalastusmahdollisuuksien varmistamiseksi ja vaelluskalojen pyynnin erityisedellytysten huomioon ottamiseksi; on siis välttämätöntä hyväksyä mainittu sopimus mahdollisimman pian, ja
tämän vuoksi molemmat sopimuspuolet ovat parafoineet kirjeenvaihtona tehdyn, parafoidun sopimuksen väliaikaista soveltamista 1 päivästä kesäkuuta 1987 alkaen koskevan sopimuksen estääkseen yhteisön alusten harjoittaman kalastustoiminnan keskeytymisen pitkittymisen; sopimus olisi tehtävä kirjeenvaihtona, jollei lopullisesta päätöksestä perustamissopimuksen 43 artiklan perusteella muuta johdu,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan talousyhteisön ja São Tomén ja Principen demokraattisen tasavallan hallituksen välistä, Brysselissä 1 päivänä helmikuuta 1984 allekirjoitettua, São Tomén ja Principen edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevaa sopimusta muuttavan sopimuksen väliaikaista soveltamista 1 päivästä kesäkuuta 1987 alkaen koskeva, kirjeenvaihtona tehty sopimus.
Sopimus ja kirjeenvaihtona tehdyt sopimustekstit ovat tämän päätöksen liitteenä.
2 artikla
Kanariansaarten etujen huomioon ottamiseksi sopimusta sekä sen soveltamisessa tarvittavia yhteistä kalastuspolitiikkaa koskevia kalavarojen säilyttämiseen ja hoitoon liittyviä säännöksiä sovelletaan käsitteen "alkuperätuotteet" määritelmästä ja yhteisön tullialueen, Ceutan ja Melillan sekä Kanariansaarten väliseen kauppaan sovellettavista hallinnollisista yhteistyömenetelmistä 24 päivänä helmikuuta 1986 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 570/86() liitteessä I olevassa alaviitteessä 6 määriteltyjen edellytysten mukaisesti myös Espanjan lipun alla purjehtiviin aluksiin, jotka on merkitty pysyvästi Kanariansaarten toimivaltaisten viranomaisten paikallisrekistereihin ("registros de base").
3 artikla
Neuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä asianmukaisesti valtuutetut henkilöt allekirjoittamaan yhteisöä sitovalla tavalla kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen.
Tehty Luxemburgissa 19 päivänä lokakuuta 1987.

Labels: 3
18
6