Document ID: 31981R2429

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2429/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 21ης Αυγούστου 1981
περί τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2192/81 περί της χορηγήσεως ενισχύσεως κατά την αγορά βουτύρου
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ.
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968δ περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχωρήσεως της Ελλαδος, και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 3,
εκτιμώντας:
ότι μία εξέταση των δημοσιευμένων κειμένων των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2191/81 (2) και (ΕΟΚ) αριθ. 2192/81 (3) της Επιτροπής έδειξε ότι ορισμένα σημεία δεν είναι σύμφωνα με τα κείμενα που αποτέλεσαν το αντικείμενο της ψήφου της Επιτροπής Διαχειρίσεως και ότι είναι κατά συνέπεια, απαραίτητο να γίνει η διόρθωση των εν λόγω λαθών·
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεωςq Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2191/81 τροποποιείται ως ακολούθως:
1. Το κείμενο του άρθρου 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 7
Η εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1717/72 αναστέλλεται, εκτός των σημείων που αφορούν το βούτυρο που πωλείται επί τη εμφανίσει πιστοποιητικού που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1717/72 και που έχουν εκδοθεί πριν από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού».
2. Στην γαλλική έκδοση, στο άρθρο 3 παράγραφος 7 υπό α, οι όροι «au moyen de ce bon;» αντικαθίστανται από τους όρους «au moyen de ce bon, ou».
Άρθρο 2
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2192/81 τροποποιείται ως ακολούθως:
1. Στην αγγλική έκδοση:
α) στο άρθρο 1 παράγραφος 2 υπό α, οι όροι «purchased in the manufacturing Member State» αντικαθίστανται από τους όρους «purchased in the Member State».
β) στο άρθρο 1 παράγραφος 2 υπό β πρώτη παύλα, οι όροι «the packaging of which is marked accordingly, or» αντικαθίστανται από τους όρους «the packaging is marked accordingly, pursuant to the rulew in the Member State where the beneficiary unit makes the purchase, or».
2. Στην γαλλική έκδοση, στο άρθρο 3 παράγραφος 5 υπό α, οι όροι «au moyen de ce bon» αντικαθίστανται από τους όρους «au moyen de ce bon, ou».
3. Στην ιταλική έκδοση, στο άρθρο 3 παράγραφος 5 υπό α, στο τέλος, η λέξη «nonchae» αντικαθίσταται από την λέξη «o».
4. Στην ολλανδική έδκοση. στο άρθρο 3 παράγραφος 5 υπό α, στο τέλος, οι όροι «van deze bon blijken;» αντικαθίστανται από τους όρους «van deze bon blijken, of».
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την 4η Αυγούστου 1981.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος,
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 21 Αυγούστου 1981.

Labels: 3
4
17
5