Document ID: 32008R0878

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 878/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 9ης Σεπτεμβρίου 2008
περί προκηρύξεως διαρκούς δημοπρασίας για την επαναπώληση, προς βιομηχανική χρήση, ζάχαρης που έχουν στην κατοχή τους οι οργανισμοί παρέμβασης του Βελγίου, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Ιρλανδίας, της Ιταλίας, της Ουγγαρίας, της Σλοβακίας και της Σουηδίας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (1), και ιδίως το άρθρο 98 σε συνδυασμό με το άρθρο 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Το άρθρο 39 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 952/2006 της Επιτροπής, της 29ης Ιουνίου 2006, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά τη διαχείριση της εσωτερικής αγοράς και του καθεστώτος ποσοστώσεων στον τομέα της ζάχαρης (2), προβλέπει ότι οι οργανισμοί παρέμβασης δύνανται να πωλούν ζάχαρη μόνο έπειτα από απόφαση που εκδίδεται από την Επιτροπή προς το σκοπό αυτό. Δεδομένου ότι θα συνεχίσουν να υπάρχουν αποθέματα παρέμβασης, κρίνεται σκόπιμο να προβλέπεται η δυνατότητα πώλησης για βιομηχανική χρήση της ζάχαρης που έχουν στην κατοχή τους οι οργανισμοί παρέμβασης.
(2)
Η Επιτροπή έλαβε σχετική απόφαση με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1476/2007 της Επιτροπής, της 13ης Δεκεμβρίου 2007, σχετικά με την προκήρυξη διαρκούς δημοπρασίας για την επαναπώληση προς βιομηχανική χρήση ζάχαρης που έχουν στην κατοχή τους οι οργανισμοί παρέμβασης του Βελγίου, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Ιρλανδίας, της Ισπανίας, της Ιταλίας, της Ουγγαρίας, της Σλοβακίας και της Σουηδίας και την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1059/2007 και (ΕΚ) αριθ. 1060/2007 (3). Βάσει του εν λόγω κανονισμού, είναι δυνατόν να υποβληθούν προσφορές για τελευταία φορά από τις 10 έως τις 24 Σεπτεμβρίου 2008.
(3)
Είναι πολύ πιθανόν ότι θα εξακολουθήσουν να υπάρχουν αποθέματα ζάχαρης παρέμβασης στα περισσότερα σχετικά κράτη μέλη μετά τη λήξη της τελευταίας αυτής προθεσμίας υποβολής προσφορών. Για να καλυφθούν οι συνεχείς ανάγκες της αγοράς, κρίνεται σκόπιμο να προκηρυχθεί μία ακόμη διαρκής δημοπρασία ώστε να διατεθούν τα εν λόγω αποθέματα για βιομηχανική χρήση.
(4)
Σύμφωνα με το άρθρο 42 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 952/2006, είναι σκόπιμο να καθοριστεί η ελάχιστη ποσότητα ανά διαγωνιζόμενο και ανά παρτίδα.
(5)
Για να καταστεί δυνατή η σύγκριση μεταξύ των τιμών προσφοράς για τη ζάχαρη διαφόρων ποιοτήτων, η τιμή προσφοράς πρέπει να αναφέρεται στη ζάχαρη του αντιπροσωπευτικού ποιοτικού τύπου, όπως ορίζεται στο μέρος Β του παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.
(6)
Οι οργανισμοί παρέμβασης του Βελγίου, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Ιρλανδίας, της Ιταλίας, της Ουγγαρίας, της Σλοβακίας και της Σουηδίας πρέπει να κοινοποιούν τις προσφορές στην Επιτροπή. Οι συμμετέχοντες στη δημοπρασία πρέπει να παραμείνουν ανώνυμοι.
(7)
Για να ληφθεί υπόψη η κατάσταση που επικρατεί στην κοινοτική αγορά, πρέπει να υπάρξει πρόβλεψη ώστε η Επιτροπή να καθορίσει την ελάχιστη τιμή πώλησης για κάθε επιμέρους δημοπρασία.
(8)
Η ελάχιστη τιμή πώλησης αναφέρεται στη ζάχαρη του αντιπροσωπευτικού ποιοτικού τύπου. Πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα προσαρμογής της τιμής πώλησης στις περιπτώσεις που η ζάχαρη δεν είναι αυτού του ποιοτικού τύπου.
(9)
Για τις διαθέσιμες στα κράτη μέλη ποσότητες οι οποίες είναι δυνατόν να κατακυρωθούν σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι ποσότητες που κατακυρώνονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 877/2008 της Επιτροπής, της 9ης Σεπτεμβρίου 2008, περί προκηρύξεως διαρκούς δημοπρασίας για την επαναπώληση στην κοινοτική αγορά ζάχαρης που έχουν στην κατοχή τους οι οργανισμοί παρέμβασης του Βελγίου, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Ιρλανδίας, της Ιταλίας, της Ουγγαρίας, της Σλοβακίας και της Σουηδίας (4).
(10)
Για την εξασφάλιση της ορθής διαχείρισης των ποσοτήτων αποθεματοποιημένης ζάχαρης, πρέπει να προβλεφθεί η κοινοποίηση, εκ μέρους των κρατών μελών στην Επιτροπή, των ποσοτήτων που όντως πωλήθηκαν.
(11)
Οι διατάξεις σχετικά με τα βιβλία, τους ελέγχους και τις κυρώσεις όσον αφορά τον μεταποιητή που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 967/2006 της Επιτροπής, της 29ης Ιουνίου 2006, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά την παραγωγή εκτός ποσόστωσης στον τομέα της ζάχαρης (5), εφαρμόζονται ως προς τις ποσότητες που κατακυρώνονται βάσει του παρόντος κανονισμού.
(12)
Για να διασφαλιστεί ότι οι ποσότητες ζάχαρης που κατακυρώνονται βάσει του παρόντος κανονισμού χρησιμοποιούνται για βιομηχανική χρήση, πρέπει να προβλέπονται για τους διαγωνιζόμενους χρηματικές ποινές αποτρεπτικού χαρακτήρα, προκειμένου να αποφεύγεται ο κίνδυνος χρησιμοποίησης αυτών των ποσοτήτων για άλλους σκοπούς.
(13)
Το άρθρο 59 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 952/2006 προβλέπει ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1262/2001 της Επιτροπής (6) εξακολουθεί να ισχύει για τη ζάχαρη που έχει γίνει δεκτή στην παρέμβαση πριν από τις 10 Φεβρουαρίου 2006. Ωστόσο, για την επαναπώληση ζάχαρης παρέμβασης, η διάκριση αυτή είναι περιττή και η εφαρμογή της είναι δυνατόν να δημιουργήσει διοικητικές δυσχέρειες στα κράτη μέλη. Κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο να εξαιρεθεί από την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1262/2001 η επαναπώληση ζάχαρης παρέμβασης σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.
(14)
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της διαχειριστικής επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι οργανισμοί παρέμβασης του Βελγίου, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Ιρλανδίας, της Ιταλίας, της Ουγγαρίας, της Σλοβακίας και της Σουηδίας που αναφέρονται στο παράρτημα Ι προσφέρουν για πώληση, μέσω διαρκούς δημοπρασίας, για βιομηχανική χρήση, μέγιστη συνολική ποσότητα 345 539 τόνων ζάχαρης που έγινε δεκτή στην παρέμβαση και είναι διαθέσιμη προς πώληση για βιομηχανική χρήση.
Οι μέγιστες ποσότητες ανά κράτος μέλος αναγράφονται στο παράρτημα I.
Άρθρο 2
1. H περίοδος κατά τη διάρκεια της οποίας είναι δυνατόν να υποβάλλονται προσφορές για την πρώτη μερική δημοπρασία αρχίζει την 1η Οκτωβρίου 2008 και λήγει στις 15 Οκτωβρίου 2008 στις 15.00, ώρα Βρυξελλών.
Οι περίοδοι κατά τη διάρκεια των οποίων είναι δυνατόν να υποβάλλονται προσφορές για τη δεύτερη και τις επόμενες μερικές δημοπρασίες αρχίζουν την πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά το τέλος της προηγούμενης περιόδου. Λήγουν στις 15.00, ώρα Βρυξελλών, στις ακόλουθες ημερομηνίες:
-
29 Οκτωβρίου 2008,
-
12 και 26 Νοεμβρίου 2008,
-
3 και 17 Δεκεμβρίου 2008,
-
7 και 28 Ιανουαρίου 2009,
-
11 και 25 Φεβρουαρίου 2009,
-
11 και 25 Μαρτίου 2009,
-
15 και 29 Απριλίου 2009,
-
13 και 27 Μαΐου 2009,
-
10 και 24 Ιουνίου 2009,
-
1η και 15 Ιουλίου 2009,
-
5 και 26 Αυγούστου 2009,
-
9 και 23 Σεπτεμβρίου 2009.
2. Η τιμή προσφοράς αναφέρεται στη λευκή ζάχαρη και στην ακατέργαστη ζάχαρη του αντιπροσωπευτικού ποιοτικού τύπου, όπως ορίζεται στο μέρος Β του παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.
3. Η ελάχιστη ποσότητα της προσφοράς ανά παρτίδα σύμφωνα με το άρθρο 42 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 952/2006 είναι 100 τόνοι εκτός αν η διαθέσιμη ποσότητα για την εν λόγω παρτίδα είναι μικρότερη των 100 τόνων. Στις περιπτώσεις αυτές η προσφορά πρέπει να αφορά τη διαθέσιμη ποσότητα.
4. Οι προσφορές κατατίθενται στον οργανισμό παρέμβασης που έχει στην κατοχή του τη ζάχαρη όπως αναφέρεται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.
5. Προσφορές μπορούν να υποβάλουν μόνο οι μεταποιητές κατά την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 967/2006.
Άρθρο 3
Οι οικείοι οργανισμοί παρέμβασης κοινοποιούν στην Επιτροπή τις προσφορές που υποβλήθηκαν, εντός δύο ωρών από τη λήξη της προθεσμίας υποβολής προσφορών που ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1.
Η ταυτότητα των προσφερόντων δεν γίνεται γνωστή.
Οι υποβληθείσες προσφορές κοινοποιούνται σε ηλεκτρονική μορφή σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα II.
Εάν δεν υποβληθούν προσφορές, το κράτος μέλος ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή εντός της ίδιας προθεσμίας.
Άρθρο 4
1. Η Επιτροπή καθορίζει για κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος την ελάχιστη τιμή πώλησης ή αποφασίζει να μη δεχτεί τις προσφορές σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 195 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.
2. Όσον αφορά τη ζάχαρη παρέμβασης που δεν αντιστοιχεί στον ποιοτικό τύπο, τα κράτη μέλη προσαρμόζουν την πραγματική τιμή πώλησης εφαρμόζοντας κατ’ αναλογία, αντιστοίχως, το άρθρο 32 παράγραφος 6 και το άρθρο 33 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 952/2006. Στην περίπτωση αυτή, η αναφορά του άρθρου 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 952/2006 στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου (7) ερμηνεύεται ως αναφορά στο μέρος Β του παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.
3. Η διαθέσιμη ποσότητα για συγκεκριμένη παρτίδα μειώνεται κατά τις ποσότητες που κατακυρώθηκαν την ίδια ημέρα για τη συγκεκριμένη παρτίδα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 877/2008.
Σε περίπτωση που η κατακύρωση με την ελάχιστη τιμή πώλησης, όπως ορίστηκε σύμφωνα με την παράγραφο 1, θα είχε ως αποτέλεσμα την υπέρβαση της διαθέσιμης ποσότητας για το οικείο κράτος μέλος, η κατακύρωση αυτή περιορίζεται στην διαθέσιμη ποσότητα.
Σε περίπτωση που για ένα κράτος μέλος οι κατακυρώσεις σε όλους τους προσφέροντες που προσφέρουν την ίδια τιμή πώλησης θα είχαν ως αποτέλεσμα την υπέρβαση της ποσότητας για το συγκεκριμένο κράτος μέλος, τότε η διαθέσιμη ποσότητα κατακυρώνεται ως εξής:
α)
με καταμερισμό μεταξύ των προσφερόντων αναλογικά προς τη συνολική ποσότητα καθεμιάς των προσφορών τους·
β)
κατανέμοντάς την μεταξύ των προσφερόντων με αναφορά σε μέγιστη ποσότητα που καθορίζεται για καθέναν από αυτούς, ή
γ)
με κλήρωση.
4. Το αργότερο την πέμπτη εργάσιμη ημέρα μετά τον καθορισμό, από την Επιτροπή, της ελάχιστης τιμής πώλησης, οι σχετικοί οργανισμοί παρέμβασης κοινοποιούν στην Επιτροπή, σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα III, την επακριβή ποσότητα που πωλήθηκε με μερική δημοπρασία.
Άρθρο 5
1. Τα άρθρα 11, 12 και 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 967/2006 εφαρμόζονται κατ’ αναλογία ως προς τους μεταποιητές σε σχέση με τις ποσότητες ζάχαρης που κατακυρώνονται βάσει του παρόντος κανονισμού.
2. Ύστερα από αίτημα του υπερθεματιστή η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους που τον ενέκρινε ως μεταποιητή κατά την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 967/2006 μπορεί να επιτρέψει τη χρησιμοποίηση μιας ισοδύναμης ποσότητας λευκής ζάχαρης, που παρήχθη εντός ποσόστωσης, για την παραγωγή των προϊόντων που προβλέπονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 967/2006 αντί της ίδιας ποσότητας ισοδύναμης λευκής ζάχαρης από την κατακυρωθείσα ζάχαρη παρέμβασης. Οι αρμόδιες αρχές των οικείων κρατών μελών συντονίζουν τους ελέγχους και την παρακολούθηση της σχετικής πράξης.
Άρθρο 6
1. Κάθε υπερθεματιστής προσκομίζει πειστική για τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους απόδειξη ότι η κατακυρωθείσα ποσότητα κατόπιν μερικής δημοπρασίας χρησιμοποιήθηκε για την παραγωγή των προϊόντων που προβλέπονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 967/2006 και σύμφωνα με την έγκριση που προβλέπει το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 967/2006. Η βεβαίωση αυτή συνίσταται στην αυτόματη καταχώριση στα ηλεκτρονικά αρχεία κατά τη διάρκεια ή κατά το τέλος της παραγωγικής διαδικασίας των ποσοτήτων των σχετικών προϊόντων.
2. Εάν οι μεταποιητές δεν έχουν υποβάλει τη βεβαίωση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 έως το τέλος του πέμπτου μήνα που έπεται του μήνα της κατακύρωσης, πληρώνουν για κάθε μέρα καθυστέρησης 5 ευρώ ανά τόνο της σχετικής ποσότητας.
3. Εάν οι μεταποιητές δεν έχουν υποβάλει τη βεβαίωση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 έως το τέλος του έβδομου μήνα που έπεται του μήνα της κατακύρωσης, η σχετική ποσότητα θεωρείται ως καθ’ υπέρβαση δηλωθείσα και θα επιβληθούν οι κυρώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 967/2006.
Άρθρο 7
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 59 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 952/2006, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1262/2001 δεν εφαρμόζεται για την επαναπώληση ζάχαρης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού, που έγινε δεκτή στην παρέμβαση πριν από τις 10 Φεβρουαρίου 2006.
Άρθρο 8
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Οκτωβρίου 2008. Λήγει στις 31 Μαρτίου 2010.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 9 Σεπτεμβρίου 2008.

Labels: 3
17
18