Document ID: 31987R3906

Padomes Regula (EEK) Nr. 3906/87
(1987. gada 22. decembris),
ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 2759/75 par cūkgaļas tirgus kopīgo organizāciju un Regulu (EEK) Nr. 2766/75, ar ko nosaka to produktu sarakstu, kuriem jānosaka robežcenas, un paredz noteikumus par to, kā piemērot cūkas liemeņu robežcenas
EIROPAS KOPIENU PADOME,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 42. un 43. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [1],
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [2],
tā kā Kopiena ir līgumslēdzēja puse Starptautiskajā konvencijā par preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizēto sistēmu, šeit turpmāk "harmonizētā sistēma", ar ko aizstāj 1950. gada 15. decembra Konvenciju par nomenklatūru preču klasifikācijai muitas tarifos;
tā kā Padomes Regula (EEK) Nr. 2658/87 [3], sākot ar 1988. gada 1. janvāri, nosaka kombinēto preču nomenklatūru, kas balstās uz harmonizēto sistēmu, kura būs atbilstoša gan Kopējo muitas tarifu, gan Kopienas ārējās tirdzniecības statistikas prasībām;
tā kā tādēļ jāformulē preču apraksti un tarifa pozīciju numuri, kas parādās Regulā (EEK) Nr. 2759/75 [4], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1475/86 [5], atbilstoši prasībām kombinētajā nomenklatūrā, kuras pamatā ir harmonizētā sistēma;
tā kā konkrēti gaļas vai gaļas subproduktu pārtikas milti un rupja maluma milti ir klasificēti pozīcijas Nr. 02.06 apakšpozīcijās pašlaik spēkā esošajā kopējā muitas tarifā, uz ko attiecas Regula (EEK) Nr. 2759/75; tā kā kombinētajā nomenklatūrā, kas pamatojas uz harmonizēto sistēmu, vienkāršošanas dēļ ir noteikta vienota apakšpozīcija visiem gaļas vai gaļas subproduktu pārtikas miltiem un rupja maluma miltiem; tā kā ir vēlams, lai uz iepriekšminētajiem miltiem un rupja maluma miltiem attiecas Padomes 1968. gada 27. jūnija Regula (EEK) Nr. 805/68 par liellopu un teļa gaļas tirgus kopīgo organizāciju [6], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 3905/87 [7]; tā kā tādēļ uz tiem vairs nevajadzētu attiecināt Regulu (EEK) Nr. 2759/75;
tā kā cūku tauki no kauliem vai atliekām nav minēti Līguma II pielikumā, tiem nepiemēro noteikumus attiecībā uz lauksaimniecību, lai gan noteikumi attiecas uz kausētiem cūku taukiem un citiem cūku taukiem, kas iegūti no citām dzīvnieka daļām; tā kā harmonizētajā sistēmā tauki no kauliem vai atliekām ir klasificēti tajā pašā nomenklatūras pozīcijā kā kausēti cūku tauki un citi cūku tauki; tā kā dzīvnieku tauku apstrādes tehnikas attīstības dēļ nav iespējams atšķirt taukus no kauliem vai atliekām un kausētus cūku taukus un citus taukus, kas iegūti no cūkām; tā kā pasākumi, kas paredzēti kausētu cūku tauku un citu cūku tauku tirdzniecībā ar trešām valstīm, un kausētu cūku tauku un citu cūku tauku tirdzniecības noteikumi būtu jāattiecina uz taukiem no cūku kauliem vai atliekām;
tā kā homogenizēti produkti no gaļas, gaļas subproduktiem vai asinīm, dzīvnieku asiņu pārstrādes produkti un pildīti mīklas izstrādājumi, kas satur pēc svara vairāk nekā 20 % desu un līdzīgu produktu, gaļa un gaļas subprodukti, ieskaitot taukus, atbilstīgi to īpašībām var tikt klasificēti dažādās pozīcijas Nr. 16.02 apakšpozīcijās pašlaik spēkā esošajā kopējā muitas tarifā; tā kā kombinētajā nomenklatūrā ir noteikta vienota apakšpozīcija visiem homogenizētiem produktiem, jebkuru dzīvnieku asiņu pārstrādes produktiem un pildītiem mīklas izstrādājumiem, kas satur pēc svara vairāk nekā 20 % desu un līdzīgu produktu, gaļai un gaļas subproduktiem, ieskaitot jebkāda veida un izcelsmes taukus; tā kā ir vēlams, lai uz iepriekšminētajiem pārstrādes produktiem, kas atbilst kombinētās nomenklatūras iepriekšminētajām apakšpozīcijam, attiecas Regula (EEK) Nr. 2759/75;
tā kā preču aprakstu un tarifa pozīciju numuru formulēšana kombinētajā nomenklatūrā citu starpā nozīmē to, ka jāpielāgo Regula (EEK) Nr. 2766/75 [8], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1905/83 [9], kā arī Padomes 1975. gada 29. oktobra Regula (EEK) Nr. 2767/75, ar ko paredz vispārējus noteikumus "izmēģinājuma produktu un atvasinātu produktu" sistēmai, dodot iespēju noteikt papildu daudzumus cūkgaļai [10], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1906/83 [11]; tā kā Regula (EEK) Nr. 2767/75 vairs neatspoguļo ekonomisko realitāti papildu daudzumu noteikšanā; tā kā ir lietderīgi noteikt slūžu cenas visiem produktiem, uz kuriem attiecas Regula (EEK) Nr. 2759/75, un atcelt Regulu (EEK) Nr. 2767/75;
tā kā, lai ņemtu vērā jaunās nomenklatūras izmantošanu, cūkgaļas nozarē jāpieņem daudzas regulas; tā kā saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2658/87 15. pantu veiktie grozījumi var būt tikai tehniska rakstura; tā kā tādēļ būtu jāievieš noteikums, saskaņā ar kuru visi pārējie pielāgojumi Padomes un Komisijas regulās par cūkgaļas tirgus kopīgo organizāciju būtu jāveic saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2759/75 24. pantā noteikto procedūru ar nosacījumu, ka šādi pielāgojumi vajadzīgi tikai harmonizētās sistēmas ieviešanas dēļ,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo Regulu (EEK) Nr. 2759/75 groza šādi:
1. Regulas 1. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
"1. Cūkgaļas kopīgā tirgus organizācijā ietilpst cenu un tirdzniecības sistēma, un tā attiecas uz šādiem produktiem:
KN kods | Preču apraksts |
| Dzīvas mājas sugu cūkas, kas nav tīršķirnes vaislinieki |
| Svaiga, atdzesēta vai saldēta mājas cūkgaļa |
ex0206 | Svaigi, atdzesēti vai saldēti mājas cūku subprodukti, kas nav paredzēti farmācijas līdzekļu ražošanai |
ex020900 | Svaigi, dzesināti, saldēti, sālīti, sālījumā, žāvēti vai kūpināti cūku tauki bez liesuma (nekausēti) |
ex0210 | Sālīta, sālījumā, žāvēta vai kūpināta mājas cūkgaļa un ēdami gaļas subprodukti; |
1501001115010019 | Kausēti cūku tauki un pārējie cūku tauki, izspiesti vai neizspiesti, vai ekstrahēti ar šķīdinātāju |
| Desas un līdzīgi izstrādājumi no gaļas, gaļas subproduktiem vai asinīm; pārtikas produkti uz šo izstrādājumu bāzes |
16021000 | Homogenizēti produkti no gaļas, gaļas subproduktiem vai asinīm |
16022090 | Izstrādājumi vai konservi no jebkuru dzīvnieku, izņemot zosis un pīles, aknām |
līdz | Pārējie izstrādājumi vai konservi, kas satur mājas cūkgaļu vai gaļas subproduktus |
16029010 | Izstrādājumi no jebkuru dzīvnieku asinīm |
16029051 | Pārējie izstrādājumi vai konservi, kas satur mājas cūku gaļu vai gaļas subproduktus |
19022030 | Pildīti mīklas izstrādājumi, vārīti vai citādi pagatavoti, kas satur pēc svara vairāk nekā 20 % desu un līdzīgu produktu no jebkura veida gaļas vai gaļas subproduktiem, ieskaitot jebkāda veida un izcelsmes taukus" |
2. Regulas 3. panta trešo daļu aizstāj ar šādu:
"Intervences aģentūras iepērk svaigus vai dzesinātus liemeņus vai pusliemeņus, kas atbilst kombinētās nomenklatūras apakšpozīcijai 02031110; tās var iepirkt svaigas vai dzesinātas krūtiņas (cauraugušas), kas atbilst apakšpozīcijai ex02031915, un svaigus vai dzesinātus neapstrādātus cūku taukus, kas atbilst apakšpozīcijai ex02090011."
3. Šādi groza 10. pantu:
a) tā 2. punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
"b) otrai sastāvdaļai vienāda ar 7 % no vidējās piedāvātās cenas, ko nosaka, pamatojoties uz veikto importu 12 mēnešos pirms katra gada 1. maija. Tomēr produktiem, kas atbilst pozīcijai ex1602 un ex1902, iepriekšminētais procentuālais daudzums ir 10.
Šo sastāvdaļu aprēķina reizi gadā 12 mēnešiem, sākot no 1. augusta."
b) regulas 3. punktu aizstāj ar šādu:
"3. Atkāpjoties no 1. un 2. punkta, produktiem, uz kuriem attiecas apakšpozīcijas 02063021, 02063031, 02064191, 02064991, 15010011, 16010010 un 16022090 un attiecībā uz kuriem nodokļa likmi ierobežo VVTT, nodevu apjoms izriet no šīm saistībām."
4. Regulas 12. pantu groza šādi:
a) tā 3. punktu aizstāj ar šādu:
"3. Produktiem, kas uzskaitīti 1. panta 1. punktā, izņemot cūkas liemeņus, robežcenas nosaka no cūkas liemeņu robežcenas, pamatojoties uz attiecību, kura šiem produktiem noteikta saskaņā ar 10. panta 4. punktu."
b) regulas 4. panta otro daļu svītro.
5. Regulas 13. pantu groza šādi:
a) tā 1. punkta otro daļu svītro;
b) tā 4. punktu svītro.
2. pants
Ar šo atceļ Regulas (EEK) Nr. 2766/75 1. pantu un pielikumu.
3. pants
Ar šo atceļ Regulu (EEK) Nr. 2767/75.
4. pants
Piemērojot minētās regulas 1. pantu, Komisija saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2759/75 24. pantā izklāstīto procedūru attiecīgi pielāgo Padomes vai Komisijas tiesību aktus par cūkgaļas tirgu kopīgo organizāciju.
5. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Regulas 1., 2. un 3. pantu piemēro no 1988. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1987. gada 22. decembrī

Labels: 3
2
17
6