Document ID: 32001R1081

Komisijas Regula (EK) Nr. 1081/2001
(2001. gada 1. jūnijs),
ar ko groza Regulas (EK) Nr. 1476/95, (EEK) Nr. 1963/79 un (EK) Nr. 2768/98 un atceļ Regulu (EEK) Nr. 205/73 par saziņu starp dalībvalstīm un Komisiju attiecībā uz eļļām un taukiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1966. gada 22. septembra Regulu Nr. 136/66/EEK par eļļas un tauku tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2826/2000 [2], un jo īpaši tās 2. panta 2. punktu, 12.a pantu un 20.a panta 7. punktu,
tā kā:
(1) Vairākums noteikumu Komisijas 1973. gada 25. janvāra Regulā (EEK) Nr. 205/73 par saziņu starp dalībvalstīm un Komisiju attiecībā uz eļļām un taukiem [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1058/87 [4], vairs turpmāk nav piemērojami. Tādēļ šī regula būtu jāatceļ un tās 4. un 5. panta noteikumi par saziņu attiecībā uz tirdzniecību un ražošanas kompensācijām būtu jāiekļauj Komisijas 1995. gada 28. jūnija Regulā (EK) Nr. 1476/95, ar ko nosaka īpašus sīki izstrādātus noteikumus par olīveļļas importa licenču sistēmas piemērošanu [5] un Komisijas 1979. gada 6. septembra Regulā (EEK) Nr. 1963/79, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus ražošanas kompensācijas piemērošanai attiecībā uz olīveļļu, kuru izmanto atsevišķu konservētu pārtikas produktu ražošanā [6], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1458/89 [7].
(2) Dažādu kategoriju olīveļļas tirgus cenu monitorings ir būtisks, lai novērtētu, vai piemērot noteikumus, kas paredzēti Komisijas 1998. gada 21. decembra Regulā (EK) Nr. 2768/98 par atbalsta shēmu attiecībā uz olīveļļas privātu uzglabāšanu [8].
(3) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Eļļas un tauku pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Regulā (EK) Nr. 1476/95 pēc 1. panta iekļauj šādu pantu:
"1.a pants
1. Dalībvalstis paziņo Komisijai daudzumus, par kuriem ir izdotas importa un eksporta licences, sniedzot sīkākas ziņas par importa daudzumiem un, 2. panta 1. punktā minētajos gadījumos, arī izcelsmi, šādos termiņos:
a) ne vēlāk kā katra mēneša 5. un 20. datumā par iepriekšējām divām nedēļām, attiecībā uz produktiem, kas uzskaitīti Regulas Nr. 136/66/EEK 1. panta 2. punkta c) apakšpunktā;
b) pirmajā mēnesī, kas seko kārtējā tirdzniecības gada beigām, attiecībā uz produktiem, kas uzskaitīti minētās regulas 1. panta 2. punkta d) un e) apakšpunktā.
Ja dalībvalsts uzskata, ka importētie vai eksportētie daudzumi, par kuriem šajā valstī ir pieprasītas licences, apdraud tirgu, šī dalībvalsts nekavējoties informē Komisiju, jau precizētā veidā norādot daudzumus, par kuriem licences ir pieprasītas, bet vēl nav izsniegtas vai apstiprinātas, un daudzumus, par kuriem licences ir izsniegtas kārtējo divu nedēļu laikā.
2. Šajā pantā:
a) "divas nedēļas pirms katra mēneša 5. datuma" ir laika posms no iepriekšējā mēneša 16. datuma līdz mēneša beigām;
b) "divas nedēļas pirms katra mēneša 20. datuma" ir laika posms no attiecīgā mēneša 1. līdz 15. datumam."
2. Regulā (EEK) Nr. 1963/79 pēc 2. panta iekļauj šādu 2.a pantu:
"2.a pants
Attiecībā uz Regulas Nr. 136/66/EEK 20.a pantā minēto ražošanas kompensāciju kārtējā tirdzniecības gada pirmajā mēnesī dalībvalstis informē Komisiju par iepriekšējā tirdzniecības gadā kontrolētajiem olīveļļas daudzumiem."
3. Regulā (EK) Nr. 2768/98 pēc 3. panta iekļauj šādu 3.a pantu:
"3.a pants
Vēlākais katru trešdienu dalībvalstis paziņo Komisijai par dažādo Regulas Nr. 136/66/EEK pielikumā minēto olīveļļas kategoriju vidējām cenām iepriekšējā nedēļā galvenajos reprezentatīvajos tirgos to teritorijā.
Attiecīgā gadījumā cenām pievieno sīkāku informāciju par attiecīgo darījumu apjomu un pilnību."
2. pants
Regulu (EEK) Nr. 205/73 atceļ.
3. pants
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2001. gada 1. jūnijā

Labels: 3
17