Document ID: 32009D0941

NÕUKOGU OTSUS,
30. november 2009,
mis käsitleb ülalpidamiskohustuste suhtes kohaldatavat õigust käsitleva 23. novembri 2007. aasta Haagi protokolli sõlmimist Euroopa Ühenduse poolt
(2009/941/EÜ)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 61 punkti c koostoimes artikli 300 lõike 2 esimese lõigu teise lause ja lõike 3 esimese lõiguga,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust (1)
ning arvestades järgmist:
(1)
Euroopa Ühendus astub samme selleks, et luua ühine õigusruum, mis rajaneks kohtuotsuste vastastikuse tunnustamise põhimõttel.
(2)
Nõukogu 18. detsembri 2008. aasta määruses (EÜ) nr 4/2009 (kohtualluvuse, kohaldatava õiguse, kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise ning koostöö kohta ülalpidamiskohustuste küsimustes) (2) sätestatakse, et ülalpidamiskohustuste suhtes kohaldatav õigus määratakse kindlaks vastavalt ülalpidamiskohustuste suhtes kohaldatavat õigust käsitlevale 23. novembri 2007. aasta Haagi protokollile (edaspidi „protokoll”) liikmesriikides, kelle suhtes see protokoll on siduv.
(3)
Protokoll annab olulise panuse suurema õiguskindluse ja prognoositavuse tagamisse ülalpidamist saama õigustatud isikute ja seda maksma kohustatud isikute jaoks. Ühtsete eeskirjade kohaldamine kohaldatava õiguse kindlaksmääramiseks võimaldab ülalpidamiskohustuste kohta tehtud kohtuotsuste vaba ringlemist ühenduses, ilma et liikmesriigis, kus toimub otsuse täitmine, otsuse sisu mis tahes viisil kontrollitaks.
(4)
Protokolli artikliga 24 võimaldatakse piirkondlikul majandusintegratsiooni organisatsioonil, nagu seda on ka ühendus, protokollile alla kirjutada, see heaks kiita või sellega ühineda.
(5)
Ühendusel on ainupädevus kõigis kõnealuse protokolliga reguleeritavates küsimustes. See ei mõjuta nende liikmesriikide seisukohti, kellele käesolev otsus ei ole siduv ning kelle suhtes see ei ole kohaldatav, nagu sellele on osutatud põhjendustes 11 ja 12.
(6)
Seetõttu peaks ühendus protokolli heaks kiitma.
(7)
Protokolli tuleks liikmesriikide vahel kohaldama hakata hiljemalt 18. juunist 2011, mis on määruse (EÜ) nr 4/2009 kohaldamise alguskuupäev.
(8)
Kuna nimetatud protokoll ja määrus (EÜ) nr 4/2009 on tihedalt seotud, tuleks protokollis sisalduvaid eeskirju kohaldada ühenduses ajutiselt, kui protokoll ei ole määruse (EÜ) nr 4/2009 kohaldamise alguskuupäevast, s.o 18. juunist 2011 jõustunud. Protokolli sõlmimisel tuleks selle kohta esitada ühepoolne avaldus.
(9)
Protokollis sisalduvates eeskirjades peaks olema kindlaks määratud ülalpidamiskohustuse suhtes kohaldatav õigus, kui seda kohustust käsitlevat otsust tuleb tunnustada ja täita määruses (EÜ) nr 4/2009 sätestatud välisriigi kohtuotsuste täidetavaks tunnistamise menetluse kaotamist käsitlevate eeskirjade kohaselt. Selleks et tagada ühenduses sama kollisiooninormi kohaldamine ülalpidamisnõuete suhtes, mis on seotud nii ühenduses protokolli jõustumisele või selle ajutisele kohaldamisele eelneva kui ka järgneva perioodiga, tuleks protokollis sisalduvaid eeskirju samuti kohaldada nõuete suhtes, mis on seotud sellele sündmusele eelneva perioodiga, olenemata protokolli artiklist 22. Protokolli sõlmimisel tuleks selle kohta esitada ühepoolne avaldus.
(10)
Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukohta käsitleva protokolli artikli 3 kohaselt osaleb Iirimaa käesoleva otsuse vastuvõtmisel ja kohaldamisel.
(11)
Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukohta käsitleva protokolli artiklite 1 ja 2 kohaselt ei osale Ühendkuningriik käesoleva otsuse vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav.
(12)
Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Taani seisukohta käsitleva protokolli artiklite 1 ja 2 kohaselt ei osale Taani käesoleva otsuse vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav,
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Euroopa Ühenduse nimel kiidetakse heaks ülalpidamiskohustuste suhtes kohaldatavat õigust käsitlev 23. novembri 2007. aasta Haagi protokoll.
Protokolli tekst on lisatud käesolevale otsusele.
Artikkel 2
Nõukogu eesistujal on õigus määrata isik(ud), kes on volitatud protokollile alla kirjutama, et see ühenduse suhtes siduvaks muuta.
Artikkel 3
Protokolli sõlmimisel esitab ühendus kooskõlas selle artikliga 24 järgmise avalduse:
„Euroopa Ühendus teatab kooskõlas protokolli artikliga 24, et ta on pädev kõigis protokolliga reguleeritavates küsimustes. Protokoll on Euroopa Ühenduse liikmesriikide suhtes siduv, kuna selle sõlmib Euroopa Ühendus.
Käesolevas avalduses ei hõlma mõiste „Euroopa Ühendus” Taanit, võttes arvesse Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Taani seisukohta käsitleva protokolli artikleid 1 ja 2, ning Ühendkuningriiki, võttes arvesse Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukohta käsitleva protokolli artikleid 1 ja 2.”
Artikkel 4
1. Ilma et see piiraks käesoleva otsuse artikli 4 kohaldamist, kohaldatakse protokollis sisalduvaid eeskirju ühenduses ajutiselt alates 18. juunist 2011, mis on määruse (EÜ) nr 4/2009 kohaldamise alguskuupäev, kui protokoll ei ole selleks kuupäevaks veel jõustunud.
2. Protokolli sõlmimisel esitab ühendus järgmise avalduse, et võtta arvesse võimalikku ajutist kohaldamist, millele on osutatud lõikes 1:
„Euroopa Ühendus teatab, et ta kohaldab protokollis sisalduvaid eeskirju ajutiselt 18. juunist 2011, mis on nõukogu 18. detsembri 2008. aasta määruse (EÜ) nr 4/2009 (kohtualluvuse, kohaldatava õiguse, kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise ning koostöö kohta ülalpidamiskohustuste küsimustes) (3) kohaldamise alguskuupäev, kui protokoll ei ole selleks kuupäevaks jõustunud vastavalt selle artikli 25 lõikele 1.”
Artikkel 5
1. Olenemata protokolli artiklist 22, määratakse protokolli eeskirjades samuti kindlaks õigus, mida kohaldatakse liikmesriigis nõutava elatise suhtes ajavahemiku eest, mis eelneb protokolli jõustumisele või ajutisele kohaldamisele ühenduses, juhul kui vastavalt määrusele (EÜ) nr 4/2009 on menetlused algatatud, kohtulikud kokkulepped heaks kiidetud või sõlmitud ja ametlikud juriidilised dokumendid koostatud alates 18. juunist 2011, mis on määruse (EÜ) nr 4/2009 kohaldamise alguskuupäev.
2. Protokolli sõlmimisel esitab ühendus järgmise avalduse:
„Euroopa Ühendus teatab, et ta kohaldab protokollis sisalduvaid eeskirju ka elatise suhtes, mida nõutakse ühes liikmesriigis ajavahemiku eest, mis eelneb protokolli jõustumisele või ajutisele kohaldamisele ühenduses, juhul kui vastavalt nõukogu 18. detsembri 2008. aasta määrusele (EÜ) nr 4/2009 (kohtualluvuse, kohaldatava õiguse, kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise ning koostöö kohta ülalpidamiskohustuste küsimustes) (3) on menetlused algatatud, kohtulikud kokkulepped heaks kiidetud või sõlmitud ning ametlikud juriidilised dokumendid koostatud alates 18. juunist 2011, mis on nimetatud määruse kohaldamise alguskuupäev.”
Brüssel, 30. november 2009

Labels: 0
15