Document ID: 31984L0568

31984L0568
L 314/24
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
DIRECTIVA CONSILIULUI
din 27 noiembrie 1984
privind obligațiile reciproce ale organismelor de asigurare a creditelor la export ale statelor membre care acționează în numele sau cu sprijinul statului, ori ale serviciilor publice care acționează în locul acestor organisme, în cazul garantării comune a unui contract care include unul sau mai multe subcontracte în unul sau mai multe state membre ale Comunităților Europene
(84/568/CEE)
CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special articolele 100 și 113,
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât asigurarea și finanțarea exporturilor influențează fluxurile comerciale internaționale și constituie în această calitate un instrument puternic de politică comercială;
întrucât interdependența crescândă a economiilor statelor membre creează o tendință de creștere a operațiunilor de export realizate în cooperare de mai multe întreprinderi din diferite state membre;
întrucât această cooperare este un factor important, chiar determinant, al competitivității exporturilor comunitare pe piețele țărilor terțe;
întrucât, prin urmare, ar trebui încurajată o astfel de cooperare, în special în domeniul subcontractărilor;
întrucât diferențele dintre sistemele de garantare și de finanțare la export în prezent în vigoare în statele membre pot provoca dificultăți în realizarea operațiunilor de export respective;
întrucât asigurarea comună este o formă de colaborare între asigurătorii de credite din diferite state membre care permite întreprinderilor din aceste state membre să coopereze în domeniul exportului;
întrucât, în consecință, este important să se asigure și să se dezvolte buna funcționare a acestei forme de colaborare între asigurătorii de credite;
întrucât, în ultimul rând, sistemele de garantare și finanțare în vigoare în statele membre au un efect direct asupra funcționării pieței comune și întrucât ar părea util să se aplice această formă de colaborare și schimburilor intracomunitare; întrucât punerea în aplicare a prezentei directive nu implică totuși nici o modificare a actelor cu putere de lege ale statelor membre și întrucât consultarea Parlamentului European nu este, prin urmare, obligatorie,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
(1) Statele membre se asigură că organismele lor de asigurare de credite la export, care acționează în numele sau cu sprijinul statului, sau serviciile publice care acționează în locul acestor organisme respectă, în ceea ce privește obligațiile lor reciproce, dispozițiile convenției- tip care figurează în anexă, în cazul în care hotărăsc să acorde, împreună cu un organism sau cu un serviciu public al unui alt stat membru, garanții referitoare la o un contract care include unul sau mai multe subcontracte în unul sau mai multe state membre.
(2) Dispozițiile anexei nu exclud adoptarea de către organismele sau serviciile prevăzute la alineatul (1) a unor dispoziții suplimentare, care nu aduc atingere domeniului de aplicare a dispozițiilor anexei în cazul aplicării acestora la fiecare operațiune specifică.
Articolul 2
După doi ani de la punerea în aplicare a prezentei directive, Comisia prezintă un raport asupra experienței acumulate în urma aplicării dispozițiilor anexei.
Comisia poate prezenta în orice moment propuneri de modificare a acestor dispoziții.
Articolul 3
Statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura respectarea dispozițiilor anexei în termen de șase luni de la notificarea (1) prezentei directive.
Statele membre informează Comisia asupra acestor măsuri.
Articolul 4
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 27 noiembrie 1984.

Labels: 7
2
3
5