Document ID: 32000D0709

Komisjoni otsus,
6. november 2000,
miinimumnõuete kohta, mida liikmesriigid peavad Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 1999/93/EÜ (elektroonilisi allkirju käsitleva ühenduse raamistiku kohta) artikli 3 lõikes 4 ettenähtud organeid määrates arvestama
(teatavaks tehtud numbri K(2000) 3179 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2000/709/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. detsembri 1999. aasta direktiivi 1999/93/EÜ elektroonilisi allkirju käsitleva ühenduse raamistiku kohta, [1] eriti selle artikli 3 lõiget 4
ning arvestades järgmist:
(1) Euroopa Parlament ja nõukogu võtsid 13. detsembril 1999. aastal vastu direktiivi 1999/93/EÜ elektroonilisi allkirju käsitleva ühenduse raamistiku kohta.
(2) Direktiivi 1999/93/EÜ III lisas nähakse ette nõuded turvalistele allkirja andmise vahenditele. Arvestades, et nimetatud direktiivi artikli 3 lõike 4 järgi teevad turvaliste allkirja andmise vahendite vastavuse III lisa nõuetele kindlaks liikmesriikide määratud sobivad avalik-õiguslikud või eraõiguslikud organid ja et komisjon kehtestab nõuded, mille põhjal liikmesriigid otsustavad, kas organit võib määrata seda vastavust hindama.
(3) Komisjon kehtestab eespool nimetatud nõuded pärast direktiivi 1999/93/EÜ artikli 9 lõike 1 kohaselt moodustatud elektrooniliste allkirjade komiteega konsulteerimist.
(4) Käesolevas otsuses sätestatud abinõud on kooskõlas elektrooniliste allkirjade komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Käesoleva otsuse eesmärgiks on kehtestada kriteeriumid, mida liikmesriigid arvestavad nende organite määramisel, kellele tehakse ülesandeks turvaliste allkirja andmise vahendite vastavuse hindamine.
Artikkel 2
Kui määratud organ on osa organisatsioonist, millel on ka muid ülesandeid peale hindamise, kas turvalised allkirja andmise vahendid vastavad direktiivi 1999/93/EÜ III lisa nõuetele, siis peab see organ olema selles organisatsioonis üheselt identifitseeritav. Erinevad tegevused peavad olema selgesti lahku viidud.
Artikkel 3
Organ ja selle töötajad ei tohi osaleda tegevuses, mis võib seada ohtu nende sõltumatu otsustusvõime ja aususe kõnealuse ülesande täitmisel. Eelkõige peab organ olema sõltumatu kõigist osapooltest. Seepärast ei tohi vastavust hindav organ, selle juht ja personal olla allkirja andmise vahendite projekteerija, tootja, tarnija ega paigaldaja, sertifitseerimisteenuste pakkuja ega ühegi nimetatu volitatud esindaja.
Lisaks sellele peavad nad olema rahaliselt sõltumatud ega või olla vahetult ega esindajana seotud allkirja andmise vahendite projekteerimise, valmistamise, turustamise või hooldusega. See ei välista võimalust vahetada tehnilist teavet tootja ja määratud organi vahel.
Artikkel 4
Määratud organ ja selle töötajad peavad olema võimelised määrama allkirja andmise vahendite vastavust direktiivi 1999/93/EÜ III lisa nõuetele suurima professionaalse aususe, usaldusväärsuse ja tehnilise pädevusega.
Artikkel 5
Määratud organi tegevus vastavuse hindamisel on läbipaistev ja organ dokumenteerib kogu oma tegevust puudutava informatsiooni. Kõigil huvitatud osapooltel peab olema juurdepääs määratud organi teenustele. Määratud organi töömeetodid ei tohi olla diskrimineerivad.
Artikkel 6
Määratud organil peavad olema personal ja vahendid, mis on vajalikud, et nõuetekohaselt ja kiiresti täita talle pandud kohustustega seotud tehnilisi ja haldusülesandeid.
Artikkel 7
Vastavuse hindamisega tegelevatel töötajatel:
- peab olema põhjalik tehniline ja kutsealane ettevalmistus, eelkõige elektroonilise allkirja tehnoloogia ning sellekohase infotehnoloogia turvalisuse valdkonnas,
- peavad olema piisavad teadmised vastavuse hindamise nõuetest ja vajalikud kogemused sel alal.
Artikkel 8
Töötajate erapooletus peab olema tagatud. Nende töötasu ei sõltu läbiviidud hindamiste arvust ega tulemustest.
Artikkel 9
Määratud organ peab võtma piisavad meetmed oma tegevusega seotud varalise vastutuse katmiseks, näiteks võtma asjakohase kindlustuse.
Artikkel 10
Määratud organ peab võtma piisavad meetmed, et tagada direktiiviga 1999/93/EÜ või selle jõustamiseks vastuvõetud siseriiklike õigusaktidega temale pandud ülesannete täitmisel saadud teabe konfidentsiaalsus kõigi jaoks, välja arvatud organi määranud liikmesriigi pädevad asutused.
Artikkel 11
Kui määratud organ laseb osa vastavuse hindamisega seotud tööst teha mõnel muul osapoolel, peab ta tagama ning olema võimeline tõestama, et see osapool on pädev seda teenust osutama. Määratud organ võtab endale täieliku vastutuse nimetatud tingimustel läbiviidud töö eest. Lõpliku otsuse teeb määratud organ.
Artikkel 12
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 6. november 2000

Labels: 11
10
12
18
15