Document ID: 32002D0796

Komission päätös,
tehty 14 päivänä lokakuuta 2002,
lintuinfluenssaan liittyvistä suojatoimenpiteistä Chilessä tehdyn päätöksen 2002/607/EY muuttamisesta
(tiedoksiannettu numerolla K(2002) 3724)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2002/796/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisten tarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista 18 päivänä joulukuuta 1997 annetun neuvoston direktiivin 97/78/EY(1) ja erityisesti sen 22 artiklan 6 kohdan,
ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien eläinten eläinlääkintätarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista ja direktiivien 89/662/ETY, 90/425/ETY ja 90/675/ETY muuttamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/496/ETY(2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 96/43/EY(3), ja erityisesti sen 18 artiklan 7 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) Chilen V alueella esiintyneiden erittäin tarttuvien lintuinfluenssan taudinpurkausten vuoksi ja Eurooppaan matkalla olevien "kelluvien lähetysten" hyväksymiskäytännön yhdenmukaistamiseksi jäsenvaltioissa tehtiin 23 päivänä heinäkuuta 2002 komission päätös 2002/607/EY(4) lintuinfluenssaan liittyvistä suojatoimenpiteistä Chilessä.
(2) Elävän siipikarjan ja sen siitosmunien, elävien sileälastaisten lintujen ja niiden siitosmunien, siipikarjasta, sileälastaisista linnuista sekä tarhatuista ja luonnonvaraisista riistalinnuista saadun tuoreen lihan sekä edellä mainituista lajeista saadusta lihasta koostuvien tai tällaista lihaa sisältävien siipikarjanlihavalmisteiden ja raakalihavalmisteiden tuonti keskeytettiin väliaikaisesti 1 päivään tammikuuta 2003.
(3) Kahden ensimmäisen, 2 päivänä heinäkuuta 2002 vahvistetun taudinpurkauksen jälkeen ei ole esiintynyt taudinpurkauksia.
(4) Neuvoston direktiivin 90/539/ETY(5) 22 artiklan 1 kohdan ja neuvoston direktiivin 91/494/ETY(6) 10 artiklan 1 kohdan mukaan yhteisö saa tuoda elävää siipikarjaa ja tuoretta lihaa ainoastaan maista, jotka ovat vapaita lintuinfluenssasta ja Newcastlen taudista.
(5) Yhden edellä mainitun taudin taudinpurkauksen jälkeen kolmatta maata pidetään taudista vapaana kuuden kuukauden kuluttua edellyttäen, että tartunnan saaneet linnut on tapettu ja hävitetty, eikä hätärokotuksia ole tehty.
(6) Jos kolmannen maan eläinlääkintäviranomaiset voivat kuitenkin taata, että tautia esiintyi rajoitetulla alueella, jonka rajoilla voidaan valvoa hyvin eläinten ja eläintuotteiden liikkeitä, ja että on toteutettu muita lisätoimenpiteitä, kuten serologinen seulonta, maa voidaan jakaa alueisiin, jolloin vientirajoitukset voidaan rajata määritettyyn alueeseen tautialueen ympärillä.
(7) Elokuussa 2002 Chilen eläinlääkintäyksiköt tekivät taudin mahdollisen leviämisen toteamiseksi koko maan laajuisen serologisen seulonnan, jonka tulokset olivat myönteisiä.
(8) Koska uusia taudinpurkauksia ei ole todettu ensimmäisen ilmoituksen jälkeen ja serologinen tutkimus oli hyvin suotuisa, taudin hävittäminen näyttää onnistuneen.
(9) Tästä syystä on aiheellista säätää Chilen väliaikaisesta aluejaosta sallimalla siipikarjan ja siipikarjatuotteiden vienti Chilestä Euroopan unioniin alueilta, joilla tautia ei esiintynyt.
(10) Chilen viranomaiset takaavat myös, että kaikki Euroopan markkinoita varten teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja on peräisin rajoitusalueiden ulkopuolella sijaitsevilta tiloilta ja sille on tehty satunnaisotannalla serologinen koe lintuinfluenssan varalta negatiivisin tuloksi ennen teurastusta.
(11) Päätös 2002/607/EY on tämän vuoksi muutettava vastaavasti.
(12) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Lisätään päätöksen 2002/607/EY 1 artiklaan ilmaisun "Chilestä" jälkeen ilmaisu "liitteessä kuvatun mukaisesti". 1 artiklan tekstistä tulee 1 artiklan 1 kohta.
2. Lisätään 1 artiklaan 2 kohta seuraavasti: "Liitteessä kuvatun alueen ulkopuolella sijaitsevilta alueilta peräisin olevien ja/tai tulevien lähetysten mukana seuraavissa eläinlääkärintodistuksissa on mainittava jokin seuraavista asianmukaisesta lajista riippuen: 'Päätöksen 2002/607/EY mukainen elävä siipikarja / siipikarjan siitosmunat / elävät sileälastaiset linnut / sileälastaisten lintujen siitosmunat / tuore siipikarjan liha / tuore sileälastaisten lintujen liha / luonnonvaraisten riistalintujen tuore liha / tarhattujen riistalintujen tuore liha / siipikarjanlihavalmiste / siipikarjan lihasta tehty raakalihavalmiste(7).'"
3. Lisätään tämän päätöksen liite päätöksen 2002/607/EY liitteeksi.
2 artikla
Jäsenvaltioiden on muutettava tuontiin soveltamansa toimenpiteet tämän päätöksen mukaisiksi ja niiden on viipymättä julkistettava toteutetut toimenpiteet sopivalla tavalla. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle välittömästi.
3 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan 18 päivästä lokakuuta 2002.
4 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 14 päivänä lokakuuta 2002.

Labels: 17
0
3
6
18