Document ID: 32010D0314

NEUVOSTON PÄÄTÖS,
annettu 10 päivänä toukokuuta 2010,
banaanien kaupasta tehdyn Geneven sopimuksen allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta Euroopan unionin sekä Brasilian, Costa Rican, Ecuadorin, Guatemalan, Hondurasin, Kolumbian, Meksikon, Nicaraguan, Panaman, Perun ja Venezuelan välillä sekä banaanikauppasopimuksen allekirjoittamisesta ja väliaikaisesta soveltamisesta Euroopan unionin ja Amerikan yhdysvaltojen välillä
(2010/314/EU)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 5 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Komissio pääsi 11 päivänä huhtikuuta 2001 Ecuadorin kanssa ja 30 päivänä huhtikuuta 2001 Amerikan yhdysvaltojen kanssa sopimuksiin yhteisestä tulkinnasta, jäljempänä ”tulkintasopimukset”, joissa määriteltiin keinot ratkaista riidat, jotka nämä maat olivat käynnistäneet Maailman kauppajärjestössä (WTO) unioniin tuotavien banaanien tullikohtelusta. Tulkintasopimusten mukaan banaanien tuontiin sovelletaan pelkästään tulliin perustuvaa järjestelmää. Neuvosto antoi 12 päivänä heinäkuuta 2004 komissiolle luvan neuvotella sidotun tullin muuttamisesta siten, että tullitariffeja ja kauppaa koskevan vuoden 1994 yleissopimuksen, jäljempänä ”GATT 1994 -sopimus”, XXVIII artiklan mukaisessa EU:n banaaneja koskevassa luettelossa otetaan käyttöön pelkästään tulleihin perustuva järjestely.
(2)
Neuvosto valtuutti 22 päivänä maaliskuuta 2004 komission aloittamaan GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaiset neuvottelut tiettyjen muiden WTO:n jäsenten kanssa Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian Euroopan yhteisöön liittymisen johdosta ja 29 päivänä tammikuuta 2007 Bulgarian ja Romanian Euroopan yhteisöön liittymisen johdosta.
(3)
Neuvottelut saatiin onnistuneesti päätökseen 15 päivänä joulukuuta 2009, kun Brasilian, Costa Rican, Ecuadorin, Guatemalan, Hondurasin, Kolumbian, Meksikon, Nicaraguan, Panaman, Perun ja Venezuelan kanssa parafoitiin Geneven sopimus banaanien kaupasta, jäljempänä ”Geneven sopimus”, ja Yhdysvaltojen kanssa parafoitiin banaanikauppasopimus, jäljempänä ”EU:n ja Yhdysvaltojen välinen sopimus”.
(4)
Komission neuvottelemilla sopimuksilla sovitaan kyseisten maiden GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti esittämät vaatimukset. Lisäksi niillä pannaan täytäntöön tulkintasopimukset sitomalla pelkästään tulleihin perustuva järjestelmä ja päätetään kaikki banaanien tullikohtelua koskevat ratkaisematta olevat riidat, jotka olisi siksi ratkaistava virallisesti.
(5)
Unionin olisi allekirjoitettava nämä kaksi sopimusta sillä varauksella, että sopimukset tehdään myöhemmin.
(6)
Koska ensimmäiset tullinalennukset on tarpeen panna nopeasti täytäntöön, jotta estetään ratkaisematta olevien riitojen jatkuminen ja varmistetaan, etteivät EU:n banaanien markkinoillepääsyä koskevat lopulliset sitoumukset markkinoille pääsyä koskevissa seuraavissa menestyksellisesti päätökseensaatetuissa WTO:n monenvälisissä neuvotteluissa ylitä Geneven sopimuksen 3, 6 ja 7 kohdassa määrättyjä sitoumuksia eikä EU:n ja Yhdysvaltojen välisen sopimuksen 2 kohdassa ja 3 kohdan a ja b alakohdassa määrättyjä sitoumuksia, molempia sopimuksia olisi niiden allekirjoituspäivästä sovellettava väliaikaisesti, Geneven sopimusta sen 8 kohdan b alakohdan ja EU:n ja Yhdysvaltojen välistä sopimusta sen 6 kohdan mukaisesti, kunnes ne tulevat voimaan,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on oikeus allekirjoittaa unionin puolesta seuraavat sopimukset:
a)
Euroopan unionin sekä Brasilian, Costa Rican, Ecuadorin, Guatemalan, Hondurasin, Kolumbian, Meksikon, Nicaraguan, Panaman, Perun ja Venezuelan välinen Geneven sopimus banaanien kaupasta, jäljempänä ”Geneven sopimus”;
b)
Euroopan unionin ja Amerikan yhdysvaltojen välinen banaanikauppasopimus, jäljempänä ”EU:n ja Yhdysvaltojen välinen sopimus”.
Sopimusten tekstit on liitetty tähän päätökseen.
2 artikla
1. Geneven sopimuksen 3, 6 ja 7 kohtaa sovelletaan väliaikaisesti sen 8 kohdan b alakohdan mukaisesti kyseisen sopimuksen allekirjoituspäivästä sen voimaantuloon asti.
2. EU:n ja Yhdysvaltojen välisen sopimuksen 2 kohtaa ja 3 kohdan a ja b kohtaa sovelletaan väliaikaisesti sen 6 kohdan mukaisesti kyseisen sopimuksen allekirjoituspäivästä sen voimaantuloon asti.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 10 päivänä toukokuuta 2010.

Labels: 3
17
18
15