Document ID: 32007R0391

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 391/2007 НА КОМИСИЯТА
от 11 април 2007 година
за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 861/2006 на Съвета във връзка с разходите, направени от държавите-членки при въвеждането на системите за мониторинг и контрол, приложими към Общата политика по рибарство
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 861/2006 на Съвета от 22 май 2006 г. за установяване на финансови мерки на Общността за прилагане на Общата политика по рибарство и в областта на морското право (1), и по-специално член 31 от него,
като има предвид, че:
(1)
От 1990 г. насам Общността финансира дейностите на държавите-членки в областта на контрола и изпълнението на правилата на ОПР в съответствие с целите, посочени в Регламент (ЕО) № 2371/2002 на Съвета (2).
(2)
Извършването на подобрения за постигане на ефективна система за контрол в цялата Общност ще бъде трудно без стимули, и по-специално, когато трябва да се направят изпитвания и да се въведат нови технологии там, където е уместно.
(3)
Действителността показва, че ресурсите на държавите-членки все още са недостатъчни за изпълнение на техните задължения съгласно Регламент (ЕО) № 2371/2002. По-специално, държавите-членки търсят помощ от Общността, за да преодолеят съществуващите различия между способностите им за контрол и надзор в областта на рибарството.
(4)
Регламент (ЕО) № 861/2006 определя, освен други дейности, финансови мерки на Общността относно разходите за контрол, проверка и надзор в областта на рибарството за периода 2007-2013 г.
(5)
Член 8, буква a) от Регламент (ЕО) № 861/2006 предвижда списък от действия, предприети от държавите-членки в областта на контрола и изпълнението на правилата на ОПР, които ще се считат за приемливи разходи за финансова помощ от Общността.
(6)
Предвид принципа на добро финансово управление държавите-членки трябва да имат ясни индикации за правилата, които трябва да следват, за да получат финансова помощ от Общността при извършването на разходи в областта на контрола и изпълнението на правилата на ОПР.
(7)
Необходимо е да се гарантира, че финансовите средства на Общността, предвидени за такива дейности, се разпределят ефикасно с оглед намаляване на посочените слабости по начин, позволяващ осъществяването на висококачествен контрол.
(8)
Държавите-членки трябва да правят оценка на своите програми и на резултатите от разходите си за контрол, проверка и надзор, всяка година и през целия период 2007-2013 г.
(9)
С оглед опростяване на процедурите от 1 януари 2007 г. заявленията за възстановяване на разходите, одобрени въз основа на решения на Съвета 95/527/EО (3), 2001/431/EО (4) и 2004/465/EО (5), ще се представят в съответствие с приложения VI и VII към настоящия регламент.
(10)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по рибарство и аквакултури,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Предмет
Настоящият регламент определя подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 861/2006 относно финансовата помощ на Общността с оглед на разходите, извършени от държавите-членки по реализацията на системите за мониторинг и контрол, отнасящи се до Общата политика по рибарство, през периода 2007-2013 г.
Член 2
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
а)
„Годишна програма за контрол на риболова“ означава годишна програма, изготвена от държава-членка в съответствие с член 20 от Регламент (ЕО) № 861/2006;
б)
„Поето бюджетно задължение“ означава операция, чрез която се запазва необходимият бюджетен кредит за покриване на последващи плащания с цел спазване на правно задължение;
в)
„Правно задължение“ означава акт, с който органът, отговарящ за управлението на бюджетните кредити на държава-членка, поема или установява задължение, което се изразява в разходи.
Член 3
Годишни програми за контрол на риболова
1. Държавите-членки, които желаят да получат финансова помощ за разходи, извършени съгласно член 8, буква a) от Регламент (ЕО) № 861/2006 предават на Комисията до 31 януари всяка година годишна програма за контрол на риболова.
2. В допълнение към информацията, изисквана по член 20 от Регламент (ЕО) № 861/2006, държавите-членки посочват в своята програма за контрол на риболова за всеки проект:
а)
годишна прогноза относно исканията за възстановяване на разходите;
б)
мерките, предвидени за осведомяване на обществеността, че конкретният проект е получил финансова помощ от Общността;
в)
когато проектът се отнася до закупуване и модернизация на кораби и самолети: спецификацията на кораба или самолета;
г)
описание на всички средства, които са на разположение на администрацията, за мониторинг и контрол на риболова, разработени в съответствие с приложение I.
3. Подробните правила относно приемливостта на някои дейности са посочени в приложения II, III и IV.
Член 4
Бюджетни разходи за поети задължения
Държавите-членки поемат правни и бюджетни задължения за дейностите, считани за приемливи за отпускане на финансова помощ съгласно решението, предвидено в член 21 от Регламент (ЕО) № 861/2006, в рамките на 12 месеца от края на годината, през която те са били уведомени за това решение.
Член 5
Приемливи разходи
За да са приемливи за възстановяване, разходите:
а)
се предвиждат в програмата за контрол на риболова, и
б)
се отнасят до която и да е от дейностите, посочени в член 8, буква а) от Регламент (ЕО) № 861/2006;
в)
касаят проекти, чиито разходи надвишават 40 000 EUR, без включен ДДС, с изключение на случаите, в които проектът се отнася до дейност, посочена в член 8, буква a), ii) или v) от Регламент (ЕО) № 861/2006, или когато е надлежно обосновано;
г)
са следствие от правните и бюджетните задължения, поети от държавите-членки в съответствие с член 4 от настоящия регламент;
д)
се отнасят до проекти, изпълнени в съответствие с член 8 от настоящия регламент.
е)
са в съответствие със специфичните правила на Общността, когато се прилагат тези правила.
Член 6
Приемливи разходи, свързани с определени дейности
1. Разходите, извършени за нови технологии за контрол, са приемливи дотолкова, доколкото са в съответствие с приложение II и се използват за мониторинг и контрол на риболовните дейности, както е заявено от съответните държави-членки.
2. Разходите, извършени за закупуване и модернизация на самолети и кораби, са приемливи дотолкова, доколкото са в съответствие с приложение III и се използват за мониторинг и контрол на риболовните дейности, както е заявено от съответните държави-членки, за поне 25 % от дейността им.
3. Разходите, извършени за програми за обучение и обмяна на опит, както и за семинари и медийни средства, са приемливи дотолкова, доколкото са в съответствие с приложение IV. Тези разходи могат да обхващат, inter alia:
а)
методология за надзор на риболова;
б)
законодателство на Общността, регулиращо Общата политика по рибарството, и по-специално контрола;
в)
използването на техники за контрол на риболова;
г)
въвеждането от държавите-членки на приложима система за контрол в съответствие с правилата на Общата политика по рибарството.
Член 7
Неприемливи разходи
1. Разходите са неприемливи, ако са извършени преди 1 януари от годината, в която годишната програма за контрол на риболова е била представена на Комисията.
2. Данъкът добавена стойност (ДДС) е неприемлив за възстановяване.
3. Приложение V съдържа примерен списък на видове разходи, които са неприемливи.
Член 8
Изпълнение на проектите
1. Проектите започват и приключват в съответствие с графика, предвиден в годишната програма за контрол на риболова.
2. Той посочва датата, предвидена за начало и край на проектите.
Член 9
Неизпълнение и забавяне на проектите
Когато държава-членка реши да не изпълни всички или част от проектите, за които е била отпусната финансова помощ, или има забавяне на изпълнението, тя информира Комисията незабавно, в писмена форма, като посочва:
а)
последиците за нейната годишна програма за контрол на риболова, включително тези от финансово естество;
б)
причините за това забавяне или неизпълнение;
в)
предвидения нов срок за изпълнение.
Член 10
Аванси
1. При обосновано искане на държава-членка, Комисията може да отпусне аванс за всеки проект до 50 % от стойността на финансовата помощ, отпусната в изпълнение на решението, посочено в член 21 от Регламент (ЕО) № 861/2006. Размерът на аванса се удържа от всяко междинно плащане, както и от окончателното изплащане на финансовата помощ за този проект на съответната държава-членка.
2. Искането от държава-членка се съпровожда от заверено копие на договора между съответната администрация и доставчика.
3. В случай че няма поето правно задължение от компетентния орган на държава-членка в рамките на периода, предвиден в член 4 от настоящия регламент, всеки предоставен аванс се изплаща обратно незабавно.
Член 11
Заявления за възстановяване на разходите
1. Държавите-членки подават в Комисията своите заявления за възстановяване на разходите в рамките на девет месеца от датата, на която се били извършени разходите.
2. Заявленията за възстановяване на разходите включват позициите, изброени в приложение VI, и се изготвят в съответствие с формата, посочен в приложение VII.
3. При подаването на заявленията за възстановяване на разходите държавите-членки проверяват и удостоверяват, че разходът е бил направен в съответствие с условията, предвидени в Регламент (ЕО) № 861/2006, в настоящия регламент и в решението, посочено в член 21 от Регламент (ЕО) № 861/2006, както и в съответствие със законодателството на Общността за възлагане на публични договори. Заявлението включва декларация за точност и вярност на сметките в съответствие с формата, посочен в приложение VII.
4. Заявленията на стойност по-малко от 20 000 EUR не се обработват, освен ако са надлежно обосновани. Заявленията може да бъдат прегрупирани.
5. Заявленията за проекти, които не са били попълнени в съответствие с графика, определен в член 8 от настоящия регламент, може да бъдат приети само когато забавянето е надлежно обосновано. Когато такива заявления не са приети, бюджетните кредити от Общността се отменят.
6. Ако Комисията счита, че заявлението не съответства на условията, предвидени в Регламент (EО) № 861/2006, в настоящия регламент и в решението, посочено в член 21 от Регламент (ЕО) № 861/2006, или не съответства на законодателството на Общността за възлагане на публични договори, тя изисква от държавата-членка да представи своите съображения по въпроса в рамките на определен срок. Ако проверката потвърди несъответствие, Комисията отказва възстановяването на всички въпросни разходи или на част от тях, и когато е уместно, изисква възстановяване на недължимите плащания.
Член 12
Валута
1. Стойността на програмите за контрол на риболова, заявленията за възстановяване на разходите и заявленията за изплащане на аванси се изразява в еуро.
2. Възстановяванията се извършват в еуро въз основа на обменния курс, публикуван в серия C на Официален вестник на Европейския съюз в деня, в който е изготвена платежната заповед или заповедта за възстановяване на разходите от отдела на Комисията, отговарящ за управлението на бюджетните кредити.
3. Държавите-членки, които не участват в третата фаза на Икономическия и паричен съюз, посочват използвания обменен курс.
Член 13
Одити и финансови корекции
Държавите-членки предоставят на Комисията и на Сметната палата всяка информация, която може да бъде изискана от тези институции за извършване на одитите и финансовите корекции, посочени в член 28 от Регламент (ЕО) № 861/2006.
Член 14
Доклади от държавите-членки
1. Държавите-членки изпращат на Комисията информация, с която ѝ позволяват да провери използването на финансовата помощ, както и да оцени ефекта на мерките, предвидени в настоящия регламент, върху дейностите за контрол, проверка и надзор.
2. Държавите-членки извършват и следното:
а)
До 31 март всяка година представят на Комисията междинен доклад за оценка на програмата за контрол на риболова за предходната година, който обхваща следното:
i)
приключените проекти и степента на изпълнение на програмите за контрол на риболова;
ii)
прогноза за очакваните заявления за възстановяване на разходите за настоящата и следващата година;
iii)
ефекта на проектите върху програмите за контрол на риболова чрез прилагане на показателите, изброени в програмата;
iv)
всички корекции, които са били нанесени в първоначалната програма за контрол на риболова.
б)
До 31 март 2014 г. представят на Комисията окончателен доклад за оценка, обхващащ следното:
i)
приключените проекти;
ii)
стойността на проектите;
iii)
ефекта на програмите за контрол на риболова чрез прилагане на показателите, изброени в програмите;
iv)
всички корекции, които са били нанесени в първоначалните програми за контрол на риболова;
v)
ефекта на финансовата помощ върху програмите за контрол на риболова през целия период 2007-2013 г.
Член 15
Преходни разпоредби
Считано от 1 януари 2007 г. заявленията за възстановяване на разходите, отнасящи се до финансовите помощи за разходите, одобрени въз основа на Решения на Съвета 95/527/EО, 2001/431/EО и 2004/465/EО, следва да бъдат представяни в съответствие с приложения VI и VII към настоящия регламент.
Член 16
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 11 април 2007 година.

Labels: 2
7
6
18
15