Document ID: 32006D0023

KOMISJONI OTSUS,
20. jaanuar 2006,
millega muudetakse otsust 2005/710/EÜ, milles käsitletakse teatavaid kaitsemeetmeid seoses kõrge patogeensusega linnugripi kahtlusega Rumeenias
(teatavaks tehtud numbri K(2006) 61 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2006/23/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/496/EMÜ, millega nähakse ette ühendusse kolmandatest riikidest saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamise põhimõtted ning muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ, (1) eriti selle artikli 18 lõiget 7,
võttes arvesse nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/78/EÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted, (2) eriti selle artikli 22 lõiget 6,
ning arvestades järgmist:
(1)
Lindude gripp on väga nakkav kodulindude ja muude lindude haigus, põhjustades suremust ja häireid, mis võivad kiiresti omandada episootilised mõõtmed, kujutada tõsist ohtu loomade ja inimeste tervisele ning vähendada järsult kodulinnukasvatuse tasuvust. On olemas oht, et haigustekitajad levivad eluslindude ja linnulihatoodete rahvusvahelise kaubanduse teel.
(2)
Rumeenia teatas 12. oktoobril 2005 komisjonile ühe kodulindudega linnuliigiga seotud kliinilise juhtumi käigus kogutud A-tüüpi gripiviiruse alatüübi H5N1 (Aasia tüvi) isoleerimisest. Seepärast võeti vastu komisjoni 13. oktoobri 2005. aasta otsus 2005/710/EÜ, milles käsitletakse teatavaid kaitsemeetmeid seoses kõrge patogeensusega linnugripi kahtlusega Rumeenias. (3)
(3)
Rumeenia on kohaldanud rangeid haigustõrjemeetmeid ja saatnud komisjonile lisateavet haiguse olukorra kohta, mis õigustab impordi peatamise piiramist Rumeenia territooriumi osadest, kus esineb lindude gripp.
(4)
Seepärast tuleks otsust 2005/710/EÜ vastavalt muuta.
(5)
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsust 2005/710/EÜ muudetakse järgmiselt.
1.
Artikkel 1 asendatakse järgmisega:
“Artikkel 1
1. Liikmesriigid peatavad järgmiste toodete impordi:
a)
lisa A osas osutatud Rumeenia territooriumi osadest pärit kodulinnud, silerinnalised linnud ning tehistingimustes peetavad ja looduslikud jahilinnud ja nende liikide haudemunad, ning
b)
lisa B osas osutatud Rumeenia territoorimi osadest:
-
värske kodulinnuliha, silerinnaliste lindude liha ning tehistingimustes peetavate ja looduslike jahilindude liha,
-
lihavalmistised ja -tooted, mis koosnevad kõnealuste liikide lihast või sisaldavad seda,
-
toores lemmikloomatoit ja töötlemata söödatooraine, mis sisaldavad nimetatud liikide mis tahes osi,
-
inimtoiduks ettenähtud munad,
-
lindudest valmistatud töötlemata jahitrofeed, ning
-
töötlemata suled ja sulgede osad.
2. Erandina lõike 1 punktist b lubavad liikmesriigid importida lõike 1 punkti b esimese kuni kolmanda taandega hõlmatud tooteid, mis on saadud enne 1. augusti 2005 tapetud lindudest.
3. Lõikes 2 nimetatud toodete kaubasaadetiste veterinaarsertifikaatidele lisatakse asjaomase liigi puhul järgmised sõnad:
“Enne 1. augusti 2005 tapetud lindudelt pärit ja komisjoni otsuse 2005/710/EÜ artikli 1 lõikega 2 kooskõlas olev värske kodulinnuliha/värske silerinnaliste lindude liha/värske looduslike jahilindude liha/värske tehistingimustes peetavate jahilindude liha/lihatoode, mis koosneb kodulinnulihast, silerinnaliste lindude lihast või tehistingimustes peetavate või looduslike jahilindude lihast, või sisaldab nimetatud liha/lihavalmistis, mis koosneb kodulinnulihast, silerinnaliste lindude lihast või tehistingimustes peetavate või looduslike jahilindude lihast, või sisaldab nimetatud liha/toores lemmikloomatoit ja töötlemata söödatooraine, mis sisaldavad kodulindude, silerinnaliste lindude või tehistingimustes peetavate või looduslike jahilindude mis tahes osi. (4)
4. Erandina lõike 1 punkti b teisest taandest lubavad liikmesriigid importida kodulinnulihast, silerinnaliste lindude lihast või tehistingimustes peetavate või looduslike jahilindude lihast koosnevaid või nimetatud liha sisaldavaid tooteid, kui kõnealuste liikide liha töötlemisel on kasutatud üht komisjoni otsuse 2005/432/EÜ II lisa IV osa punktides B, C või D osutatud eriviisidest.”
2.
Lisatakse käesoleva otsuse lisas sätestatud tekst.
Artikkel 2
Liikmesriigid võtavad käesoleva otsuse järgimiseks vajalikud meetmed ning avaldavad need. Nad teatavad sellest viivitamata komisjonile.
Artikkel 3
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 20. jaanuar 2006

Labels: 3
17
18
6