Document ID: 31990L0547

Id-Direttiva Tal-Kunsill
tad-29 ta’ Ottubru 1990
dwar it-transitu ta’ elettriku minn grids ta’ trasmissjoni
(90/547/KEE)
IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunita Ekonomika Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 100a miġjub fih,
Wara li kkunsidraw il-proposta mressqa mill-Kummissjoni [1],
F’kooperazzjoni mal-Parlament Ewropew [2],
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [3],
Billi huwa meħtieġ li jiġu adottati miżuri bil-għan li jiġi stabbilit progressivament is-suq intern matul perjodu li jiskadi fil-31 ta’ Diċembru 1992; billi l-Kunsill Ewropew irrikonoxxa, fil-laqgħat suċċessivi tiegħu, partikolarment f’Rodi, li huwa meħtieġ suq intern wieħed fl-enerġija u billi l-kisba tas-suq intern, speċifikament fis-settur ta’ l-elettriku, għandu jgħin l-iżvilupp ulterjuri ta’ l-għanijiet Komunitarji li jirrigwardaw l-enerġija;
Billi għandu jkun hemm integrazzjoni ikbar tas-suq ta’ enerġija Ewropew sabiex ikun jista’ jinkiseb is-suq intern waħdieni; billi l-elettriku huwa komponent essenzjali tal-bilanċ Komunitarju ta’ enerġija;
Billi l-kisba tas-suq intern ta’ enerġija, partikolarment fis-settur ta’ l-elettriku, trid tqis ukoll l-għanijiet ta’ għaqda ekonomika u soċjali, jiġifieri, fi kliem konkret, garanzija ta’ provvista ottimali ta’ elettriku liċ-ċittadini kollha tar-reġjuni Komunitarji, bil-għan li jittejbu u jiġu armonizzati l-kondizzjonijiet ta’ l-għixien u l-bażi ta’ żvilupp b’ mod partikolari fir-reġjuni l-inqas favoriti;
Billi l-politika dwar l-enerġija, ħafna iktar minn kull miżura oħra li tikkontribwixxi lejn il-kisba tas-suq intern, ma tistax tiġi implimentata biss bil-għan li jitnaqqsu l-ispejjeż u li tinżamm il-kompetittività, imma trid tqis ukoll l-ħtieġa li tiġi żgurata s-sigurtà ta’ provvisti u l-kumpatibbiltà ta’ metodi ta’ produzzjoni ta’ l-enerġija ma’ l-ambjent;
Billi sabiex jintlaħqu dawn l-għanijiet, għandhom jiġu meqjusa l-karatteristiċi speċifiċi tas-settur ta’ l-elettriku;
Billi kull sena qiegħed jiżdied il-kummerċ fl-elettriku bejn il-grids ta’ elettriku ta’ vultaġġ għoli fl-Ewropa; billi s-sigurtà tal-provvista ta’ elettriku tal-Komunità Ewropeja tista’ tittejjeb u l-ispejjeż jistgħu jitnaqqsu jekk jiġu kkoordinati l-bini u l-operazzjoni ta’ l-interkonnessjonijiet meħtieġa għal dan it- tip ta’ kummerċ;
Billi l-iskambju ta’ l-elettriku bejn grids ta’ l-elettriku li huwa bbażat fuq kuntratti b’durazzjoni minima ta’ sena tant hu kbir illi talbiet għal transazzjonijiet u l-konsegwenzi tagħhom għandhom jiġu mgħarrfa sistematikament lill-Kummissjoni;
Billi huwa possibbli u desiderevoli li jiżdiedu t-trasferimenti ta’ l-elettriku bejn grids u li jiġu kkunsidrati l-imperattivi ta’ sigurtà u ta’ kwalità ta’ provvista ta’ elettriku; billi l-istudji juru li dawn it-trasferimenti ikbar ta’ elettriku bejn grids jistgħu jimminimizzaw l-ispejjeż ta’ investment u ta’ karburanti involuti fil-ġenerazzjoni u trasmissjoni ta’ l-elettriku u jistgħu jiżguraw użu ottimali tal-mezzi ta’ produzzjoni u ta’ l-infrastruttura;
Billi għad hemm ostakli għal dan it-tip ta’ kummerċ; billi, sakemm dawn mhumiex dovuti għat- tip ta’ teknoloġija użata jew għat-tip tal-grids nnifishom, dawn l-ostakli jistgħu jitnaqqsu jekk it- transitu ta’ l-elettriku minn grids jsir obbligatorju u jekk tiġi introdotta sistema xierqa għas-sorveljanza tal-ħarsien ta’ din l-obbligazzjoni;
Billi din l-obbligazzjoni u s-sistema ta’ sorveljanza tirrigwarda t-transitu ta’ l-elettriku involut f’kummerċ li huwa ta’ interess Komunitarju, i.e. transitu minn grids ta’ vultaġġ għoli;
Billi l-kondizzjonijiet tal-kuntratt li jirrigwardaw it-transitu ta’ l-elettriku bejn grids għandhom jiġu nnegozjati bejn l-entitajiet responsabbli; billi l-kondizzjonijiet ta’ transitu għandhom ikunu ġusti u m’għandhomx joħolqu, direttament jew indirettament, kondizzjonijiet kuntrarji għar-regoli ta’ kompetizzjoni Komunitarji;
Billi, sabiex tiġi ffaċilitata l-konklużjoni ta’ kuntratti dwar transitu, il-Kummissjoni qiegħda tipprovdi għall-ħolqien ta’ proċedura ta’ konċiljazzjoni li taħtha għandha ssir sottomissjoni fuq talba ta’ waħda mill-partijiet, mingħajr ma dik il-proċedura tirriżulta f’effett li joħloq rabta legali;
Billi huwa meħtieġ li jiġu approssimati d-dispożizzjonijiet meħuda mill-Istati Membri li jaffettwaw it- transitu ta’ l-elettriku;
Billi l-istabbiliment ta’ suq intern fl-elettriku għandu jistimula l-proċess dinamiku ta’ integrazzjoni aħjar tal-grids nazzjonali ta’ l-elettriku, u billi f’dan il-kuntest miżuri u programmi ta’ infrastruttura speċjali għandhom għalhekk jiġu implimentati sabiex tiġi aċċelerata l-konnessjoni effiċjenti u soċjalment vantaġġjuża ta’ żoni periferali u ta’ gżejjer fil-Komunità mal-grid interkonnessa;
Billi l-interkonnesjoni ta’ grids Ewropej maġġuri li fuqhom għandu jiġi kkoordinat il-kummerċ testendi għal territorju ġeografiku li ma tikkoinċidix mal-fruntieri Komunitarji; billi hemm vantaġġ ovvju jekk tiġi mfittxa kooperazzjoni ma’ pajjiżi terzi involuti man-network interkonnessa Ewropeja,
ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiffaċilitaw it- transitu ta’ l-elettriku bejn grids ta’ vultaġġ għoli b’ mod konformi mal-kondizzjonijiet stipulati f’ din id-Direttiva.
Artikolu 2
1. Kull transazzjoni għat- trasport ta’ l-elettriku taħt il-kondizzjonijiet li ġejjin għandha tikkostitwixxi transitu bejn grids, skond it-tifsira ta’ din id-Direttiva, mingħajr preġudizzju għal kull arranġamenti speċjali bejn il-Komunità u pajjiżi terzi:
(a) it-trasmissjoni għandha ssir mill-entità jew entitajiet responsabbli f’kull Stat Membru għal grid ta’ l-elettriku ta’ vultaġġ għoli, bl-eċċezzjoni ta’ grids ta’ distribuzzjoni, fit-territorju ta’ Stat Membru li jikkontribwixxi lejn il-ħidma effiċjenti ta’ interkonnessjonijiet Ewropej ta’ vultaġġ għoli;
(b) il-grid ta’ oriġini jew ta’ destinazjoni finali tinsab ġewwa l-Komunità;
(ċ) it-trasport jinvolvi l-qsim ta’ mill-inqas fruntiera intra- Komunitarja waħda.
2. Il-grids ta’ trasmissjoni ta’ l-elettriku ta’ vultaġġ għoli u l-entitajiet responsabbli għalihom fl-Istati Membri, li huma elenkati fl-Anness, għandhom jaqgħu taħt id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva. Din il-lista għandha tiġi aġġornata wara konsultazjoni ma’ l-Istati Membri kkonċernati, kull meta dan ikun meħtieġ, permezz ta’ Deċiżjoni tal-Kummissjoni, fil-kuntest ta’ l-għanijiet ta’ din id-Direttiva u b’ mod partikolari waral li jiġi meqjus il-paragrafu 1 (a).
Artikolu 3
1. Kuntratti li jinvolvu t-transitu ta’ l-elettriku bejn grids ta’ trasmissjoni għandhom jiġu nnegozjati bejn l-entitajiet responsabbli għall-grids kkonċernati u għall-kwalità tas-servizz ipprovdut u, fejn xieraq, ma’ l-entitajiet responsabbli fl-Istati Membri għall-importazzjoni u għall-esportazzjoni ta’ l-elettriku.
2. Il-kondizzjonijiet tat-transitu għandhom, skond ir-regoli tat-Trattat, ikunu non-diskriminatorji u imparzjali għall-partijiet kollha kkonċernati, m’għandhomx jinkludu klawsoli inġusti jew restrizzjonijiet mhux iġġustifikati u m’għandhomx jipperikolaw is-sigurtà tal-provvista u tal-kwalità ta’ servizzi, b’mod partikolari wara li tiġi meqjusa bis-sħiħ l-utilizzazzjoni ta’ kapaċità ta’ produzzjoni u l-iktar operazzjoni effiċjenti tas-sistemi eżistenti.
3. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw li l-entitajiet taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom imsemmija fl-Anness jaġixxu mingħajr dewmien sabiex:
- jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-awtoritajiet nazzjonali kkonċernati dwar kull talba għal transitu in konnessjoni ma’ kuntratti ta’ bejgħ ta’ elettriku ta’ tul minimu ta’ sena,
- jiftħu negozjati dwar il-kondizzjonijiet tat-transitu ta’ elettriku meħtieġ,
- jinfurmaw lill-Kummissjoni u lill-awtoritajiet nazzjonali kkonċernati dwar il-konklużjoni ta’ kuntratt ta’ transitu,
- jinfurmaw lill-Kummissjoni u lill-awtoritajiet nazzjonali kkonċernati dwar ir-raġunijiet għalfejn in- negozjati naqsu milli jwasslu għall-konklużjoni ta’ kuntratt fi żmien 12-il xahar wara l-komunikazzjoni tat-talba.
4. Kull waħda mill-entitajiet ikkonċernati tista’ titlob li l-kondizzjonijiet ta’ transitu jiġu soġġetti għal konċiljazzjoni minn organu mwaqqaf u ppresedut mill-Kummissjoni u li fih huma rappreżentati l-entitajiet responsabbli għall-grids ta’ trasmissjoni fil-Komunità.
Artikolu 4
Jekk ir-raġunijiet għan-nuqqas ta’ ftehim dwar talba għal transitu jidhru mhux iġġustifikati jew insuffiċjenti, il-Kummissjoni, fuq ilment mill-organu li jkun għamel it-talba jew fuq inizjattiva tagħha stess, għandha timplimenta l-proċeduri stabbiliti mil-liġi Komunitarja.
Artikolu 5
L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva sa mhux iktar tard mill-1 ta’ Lulju 1991. Huma għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar dan minnufih.
Artikolu 6
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fil-Lussemburgu, fid-29 ta’ Ottubru 1990.

Labels: 7
15
14