Document ID: 32007D0516

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 19 юли 2007 година
относно финансовата помощ от Общността за проучване на разпространението и антимикробната устойчивост на Campylobacter spp. в птичите стада от бройлери и разпространението на Campylobacter spp. и Salmonella spp. в труповете на бройлери, което да се проведе в държавите-членки
(нотифицирано под номер C(2007) 3440)
(2007/516/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Решение 90/424/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно разходите във ветеринарната област (1), и по-специално член 20 от него,
като има предвид, че:
(1)
Решение 90/424/ЕИО определя процедурите, определящи отпускането на финансова помощ от Общността за специфични ветеринарни мерки, включително технически и научни. То предвижда Общността да предприема или да подпомага държавите-членки при предприемане на технически или научни мерки, необходими за изготвянето на ветеринарното законодателство на Общността и за развитието на ветеринарното образование или обучение.
(2)
Според доклада на Европейския орган за безопасност на храните (ЕОБХ) на тема „Процеси и източници на зоонози, зоонозни агенти и антимикробна устойчивост в Общността през 2005 г.“ (2) в 22 държави-членки са докладвани общо 194 695 случаи на кампилобактериоза при хората. Месото от бройлери се счита за най-честият източник на инфекцията. Докладвани са 66,4 % положителни проби в месото от бройлери. При птичите стада от бройлери са докладвани от 0,2 % до 86 % положителни проби.
(3)
В допълнение към това, според доклада на ЕОБХ, през 2005 г. в 22 държави-членки са докладвани общо 168 929 случая на салмонелоза при хората. Обичайният процент на заразяване от прясно птиче месо варира от 4 % до 10 %, и е най-висок сред всички анализирани храни.
(4)
Също така в своя доклад ЕОБХ посочва, че относително висок процент от изолатите на Campylobacter и Salmonella от животни и храни са устойчиви на антимикробни препарати, които обичайно се прилагат при лечението на заболявания при хората. Това се отнася, по-специално, до случаи на устойчивост на флуорокинолони в изолатите на Campylobacter от птиче месо, в което до 94 % от изолатите са устойчиви на ципрофлоксацин. Хранителните инфекции, причинени от тези устойчиви бактерии, представляват сериозен риск за хората поради възможността лечението да се окаже неефективно.
(5)
В съответствие с Решение 2005/636/ЕО на Комисията от 1 септември 2005 г. относно финансовата помощ от Общността за базово проучване на разпространението на Salmonella spp. в птичите стада от бройлери от вида Gallus gallus, което да се проведе в държавите-членки (3), беше събрана сравнима информация относно разпространението на Salmonella в тези птичи стада. Въпреки това, поради липсата на хармонизиран мониторинг, е изключително трудно да се сравни разпространението на Campylobacter в птичите стада от бройлери и месото от бройлери, както и на Salmonella в месото от бройлери в различните държави-членки.
(6)
По силата на член 5 от Директива 2003/99/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 ноември 2003 г. относно мониторинга на зоонозите и заразните агенти, причиняващи зоонози, за изменение на Решение 90/424/ЕИО на Съвета и за отмяна на Директива 92/117/ЕИО на Съвета (4) могат да се създадат програми за координиран мониторинг особено когато се установи конкретна необходимост, за да се оценят рисковете и да се утвърдят основни стойности по отношение на зоонозите и заразните агенти, причиняващи зоонози на равнище държави-членки.
(7)
Научни експерти, в сътрудничество с ЕОБХ, разработиха технически спецификации за базово проучване на хармонизирания мониторинг на Campylobacter в птичите стада от бройлери. През 2006 г. във всички държави-членки беше организирано обучение за лабораторни специалисти относно методите за откриване на Campylobacter в тези стада. За 2007 г. е насрочено обучение относно метода за преброяване на Campylobacter в птичи трупове.
(8)
На своята среща на 16 и 17 октомври 2006 г. работната група по мониторинг на събирането на информация за зоонозите при ЕОБХ прие доклада относно предложените технически спецификации за програма за координиран мониторинг на Salmonella и Campylobacter в месото от бройлери в EС (5).
(9)
На 20 февруари 2007 г. работната група прие и доклад, включващ предложение за схема за хармонизиран мониторинг на антимикробната устойчивост на Salmonella при домашните птици (Gallus gallus), пуйките и свинете, и на Campylobacter jejuni и C. coli при бройлерите (6). Докладът съдържа препоръки за въвеждането на схема за хармонизиран мониторинг и хармонизирана методология за изследване на податливостта.
(10)
В съответствие с член 7, параграф 3 и приложение II, част Б към Директива 2003/99/ЕО следва да се определят подробни правила за мониторинга на антимикробната устойчивост на Campylobacter jejuni и Campylobacter coli при домашните птици. За определянето на тези правила е необходимо да се съберат данни. Следователно в проучването трябва да бъде включено изследване на антимикробната устойчивост, за да се съберат необходимите данни.
(11)
Като се има предвид големият брой случаи на Salmonella и Campylobacter при хора, значението на бройлерите и месото им като източник на инфекции и увеличаващата се загриженост във връзка с развиването на антимикробна устойчивост, трябва да се съберат сравними данни за разпространението на Campylobacter при бройлерите и месото от бройлери и Salmonella в месото от бройлери в държавите-членки, за да се прецени необходимостта, приложимостта, цената и ползата от въвеждането на мерки за контрол за цялата Общност.
(12)
Проучването трябва да предостави техническата информация, необходима за разработване на ветеринарно законодателство на Общността, включително по отношение на употребата на антимикробните препарати в програмите за контрол на зоонозите при домашните птици. Като се отчете значимостта на събирането на сравними данни за разпространението на Salmonella и Campylobacter при бройлерите и месото от бройлери и антимикробната устойчивост на Campylobacter в стадата от бройлери в държавите-членки, те трябва да получат финансова помощ от Общността, за да се приложат специфичните изисквания на проучването. Целесъобразно е да се възстановят 100 % от разходите за лабораторни изследвания, до определен таван. Всички други направени разходи, като тези за вземане на проби, пътуване и администрация, не подлежат на финансиране от Общността.
(13)
Финансовата помощ от Общността следва да бъде отпусната, ако проучването се провежда в съответствие със законодателството на Общността и се спазват определени други условия.
(14)
Финансовата помощ от Общността следва да бъде отпусната, ако планираните действия се провеждат ефективно и при условие че компетентните власти представят цялата необходима информация в сроковете, определени в настоящото решение.
(15)
С оглед на административната ефективност, всички разходи, представени за финансиране от Общността, трябва да са изчислени в еуро. В съответствие с Регламент (ЕО) № 1290/2005 на Съвета от 21 юни 2005 г. относно финансирането на Общата селскостопанска политика (7), обменният курс за разходите във валути, различни от еуро, трябва да е най-скоро определеният от Европейската централна банка преди първия ден на месеца, в който се представя заявлението за финансова помощ на съответната държава-членка.
(16)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Предмет и приложно поле
Настоящото решение определя правилата за финансиране от Общността на проучване, което да се проведе в държавите-членки относно разпространението на:
а)
Campylobacter spp. при птичите стада от бройлери и тяхната антимикробна устойчивост; и
б)
Campylobacter spp. и Salmonella spp. в труповете на бройлери.
Член 2
Определения
За целите на настоящото решение ще се използват следните определения:
а)
„птиче стадо“ са всички птици (например бройлери) с еднакъв здравен статус, отглеждани в едно и също помещение и съставляващи отделна епидемиологична единица; при случаите на домашно отглеждани птици понятието включва всички птици, делящи едно и също въздушно пространство;
б)
„партида в кланица“ е доставката в дадена кланица в един ден на бройлери, отгледани в едно и също птиче стадо;
в)
„компетентен орган“ е органът или органите на държавата-членка, както е определено в член 3 от Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета (8).
Член 3
Зоонози и заразни агенти, причиняващи зоонози, които са предмет на проучването
Държавите-членки провеждат проучване, за да оценят разпространението на следните зоонози и заразни агенти, причиняващи зоонози в проби, взети от кланици, подбрани на случаен принцип, в съответствие с приложение I:
а)
Campylobacter spp. при птичи стада от бройлери и тяхната антимикробна устойчивост;
б)
Campylobacter spp. в трупове на бройлери;
в)
Salmonella spp. в трупове на бройлери;
като са взети проби от кланиците в цялата Общност. В проучването ще бъдат включени само бройлери, произведени от първия ден на проучването в държавата-членка.
Член 4
Вземане и анализиране на пробите
1. Вземането на проби се извършва от компетентния орган или под негов надзор в съответствие с техническите спецификации, определени в приложение I.
2. Националните референтни лаборатории (НРЛ) за Salmonella spp., Campylobacter spp. и изследване на антимикробна устойчивост извършват съответните части от анализите на проби и изолати.
3. Въпреки това компетентните власти могат да определят други лаборатории, ангажирани с официални проверки на Salmonella spp., Campylobacter spp. и изследвания за антимикробна устойчивост, да извършват анализите на проби и изолати.
В тези случаи НРЛ осигуряват помощ и обучение на определените лаборатории и гарантират, че последните спазват правилата за контрол на качеството, като организират редовни кръгови тестове.
Лабораториите, определени в съответствие с параграф 3, първа алинея от настоящия член, които извършват изследвания, трябва да отговарят на следните условия:
а)
да имат доказан опит в използването на изискваните методи за изследване;
б)
да имат система за оценка на качеството в съответствие със стандарт EN/ISO 17025;
в)
да бъдат под надзора на съответните НРЛ.
Член 5
Условия за изплащане на финансова помощ от Общността
1. Финансовата помощ от Общността за покриване на разходите за вземане на проби и анализи се изплаща на държавите-членки в размер на максималната обща сума за съфинансиране, определена в приложение II.
2. Финансовата помощ, предвидена в параграф 1, се изплаща на държавата-членка само ако проучването е било проведено съгласно съответните разпоредби от законодателството на Общността, включително и правилата за конкуренция и възлагането на обществени поръчки, и в съответствие със следните условия:
а)
законите, регламентите и административните разпоредби, необходими за провеждане на проучването, влизат в сила най-късно до 31 декември 2007 г.;
б)
до 31 май 2008 г. на Комисията се представя доклад за напредъка, съдържащ информацията, изброена в част Д, точка 1 от приложение I и обхващаща първите три месеца на проучването;
в)
най-късно до 28 февруари 2009 г. на Комисията се представя окончателен доклад за провеждане на проучването, съдържащ цялата информация от точки 1 и 2 от част Д от приложение I, придружен от подкрепящи доказателства за разходите, извършени от държавите-членки за вземането на проби и анализи и получените за периода от 1 януари 2008 г. до 31 декември 2008 г. резултати; доказателствата за извършените разходи трябва да съдържат поне информацията, определена в приложение III;
г)
проучването трябва да е било проведено ефективно.
3. В случай че окончателният доклад, посочен в параграф 2, буква в), не бъде представен до 28 февруари 2009 г., ще последва прогресивно намаляване на предвидената за изплащане финансова помощ, възлизащо на 25 % от общата сума до 30 март 2009 г., на 50 % до 30 април 2009 г. и на 100 % до 30 май 2009 г.
Член 6
Максимални суми за възстановяване
Максималните суми, които финансовата помощ от Общността възстановява на държавите-членки за вземане на проби и анализи, свързани с проучването, не надвишават следното:
а)
20 EUR за всяко изследване за наличие на Campylobacter и Salmonella spp.;
б)
30 EUR за всяко потвърждение, определяне на вида и изброяване на изолати на Campylobacter spp. и определянето на серотипа на изолати на Salmonella spp.;
в)
30 EUR за антимикробно изследване на изолати на Campylobacter от птичи стада от бройлери.
Член 7
Събиране на данни, оценка и доклад
1. Компетентният орган, отговорен за изготвяне на годишния национален доклад съгласно член 9, параграф 1 от Директива 2003/99/ЕО, събира и оценява резултатите от пробите и анализите, свързани с разпространението на Salmonella и Campylobacter, извършени съгласно член 4 от настоящото решение, и докладва на Комисията всички необходими данни и оценката им, направена от страните-членки, най-късно до 28 февруари 2009 г. Резултатите от изследванията за антимикробна устойчивост се докладват преди края на месец май 2009 г. в рамката на годишния доклад в съответствие с член 9, параграф 1 от Директива 2003/99/ЕО.
2. Комисията препраща резултатите, получени по време на проучването, заедно с обобщените национални данни и оценката, направена им от държавите-членки на Европейския орган за безопасност на храните, който ги проучва.
Използването на данните, представени от държавите-членки за цели, различни от тези на проучването, подлежи на предварително съгласие на държавите-членки.
3. Националните обобщени данни и резултати стават публично достояние във форма, която запазва тяхната конфиденциалност.
Член 8
Обменен курс за разходите
Когато разходите на дадена държава-членка са във валута, различна от еуро, държавата-членка ги изчислява в еуро, като обменният курс е най-последно определеният от Европейската централна банка преди първия ден на месеца, в който е било подадено заявлението за финансова помощ от съответната държава-членка.
Член 9
Прилагане
Настоящото решение се прилага от 1 януари 2008 година.
Член 10
Адресати
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 19 юли 2007 година.

Labels: 17
0
6
12
15