Document ID: 32013D0745

DECYZJA RADY
z dnia 9 grudnia 2013 r.
dotycząca podpisania w imieniu Unii Europejskiej Protokołu w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi do Ramowej konwencji Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu, z wyłączeniem postanowień tego Protokołu dotyczących obowiązków związanych ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, definicją przestępstw kryminalnych i współpracą policyjną
(2013/745/UE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 33, 113, 114 i art. 207 ust. 4 akapit pierwszy w związku z art. 218 ust. 5 oraz art. 218 ust. 8 akapit drugi,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
W dniu 22 października 1999 r. Rada upoważniła Komisję do negocjowania - w kontekście współpracy ze Światową Organizacją Zdrowia (WHO) - Ramowej Konwencji Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu (FCTC) i powiązanych protokołów. To upoważnienie zostało zmienione przez Radę w dniu 21 kwietnia 2001 r., a w dniu 20 grudnia 2007 r. Rada zmieniła je w odniesieniu do Protokołu w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi (zwanego dalej „Protokołem”). Negocjacje, prowadzone przez Komisję w ramach wytycznych negocjacyjnych przyjętych przez Radę, zostały pomyślnie zakończone przyjęciem Protokołu na piątej Konferencji Stron FCTC WHO w dniu 12 listopada 2012 r. w Seulu (Republika Korei).
(2)
Zawarcie konwencji zostało zatwierdzone w imieniu Wspólnoty decyzją Rady 2004/513/WE (1), co było warunkiem przystąpienia Unii Europejskiej do Protokołu.
(3)
Protokół stanowi znaczący wkład w międzynarodowe starania zmierzające do wyeliminowania wszelkich form nielegalnego handlu wyrobami tytoniowymi i będące istotnym elementem działań na rzecz ograniczenia użycia tytoniu.
(4)
Unia ma wyłączną kompetencję w odniesieniu do szeregu postanowień Protokołu wchodzących w zakres wspólnej polityki handlowej Unii lub w dziedzinach, w których przyjęto analogiczne przepisy unijne. Protokół ten powinien zatem zostać podpisany w imieniu Unii z zastrzeżeniem jego zawarcia w terminie późniejszym.
(5)
W wyniku podpisania Protokołu Unia nie będzie wykonywała kompetencji dzielonych, państwa członkowskie zachowują zatem swoje kompetencje w tych dziedzinach objętych Protokołem, które nie mają wpływu na wspólne postanowienia ani nie zmieniają zakresu tych postanowień.
(6)
Protokół określa obowiązki umawiających się stron związane ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, definicją przestępstw kryminalnych i współpracą policyjną. Postanowienia te wchodzą w zakres stosowania tytułu V części trzeciej Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zastosowanie mają więc Protokół (nr 21) w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości i Protokół (nr 22) w sprawie stanowiska Danii, załączone do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
(7)
Równolegle z niniejszą decyzją przyjęta zostanie osobna decyzja (2) dotycząca podpisania Protokołu w zakresie jego postanowień dotyczących obowiązków związanych ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, definicją przestępstw i współpracą policyjną,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym upoważnia się do podpisania Protokołu w sprawie wyeliminowania nielegalnego obrotu wyrobami tytoniowymi do Ramowej konwencji Światowej Organizacji Zdrowia o ograniczeniu użycia tytoniu, z wyłączeniem postanowień tego Protokołu dotyczących obowiązków związanych ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, definicją przestępstw i współpracą policyjną, z zastrzeżeniem zawarcia tego Protokołu (3).
Artykuł 2
Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania Protokołu w imieniu Unii, z wyłączeniem postanowień Protokołu dotyczących obowiązków związanych ze współpracą wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych, z definicją przestępstw i ze współpracą policyjną.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 9 grudnia 2013 r.

Labels: 3
13
17
5