Document ID: 32010R0590

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 590/2010
ze dne 5. července 2010,
kterým se mění nařízení (ES) č. 474/2006 o vytvoření seznamu Společenství uvádějícího letecké dopravce, kteří podléhají zákazu provozování letecké dopravy ve Společenství
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005 ze dne 14. prosince 2005 o vytvoření seznamu Společenství uvádějícího letecké dopravce, kteří podléhají zákazu provozování letecké dopravy v Evropské unii, o informování cestujících v letecké dopravě o totožnosti provozujícího leteckého dopravce a o zrušení článku 9 směrnice 2004/36/ES, a zejména na článek 4 uvedeného nařízení, (1)
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízením Komise (ES) č. 474/2006 ze dne 22. března 2006 byl vytvořen seznam Společenství uvádějící letecké dopravce, kteří podléhají zákazu provozování letecké dopravy v Evropské unii, uvedený v kapitole II nařízení (ES) č. 2111/2005 (2).
(2)
V souladu s čl. 4 odst. 3 nařízení (ES) č. 2111/2005 sdělily některé členské státy Komisi informace, které jsou podstatné v souvislosti s aktualizací seznamu Společenství. Příslušné informace Komisi sdělily také třetí země. Na základě těchto informací by měl být seznam Společenství aktualizován.
(3)
Komise informovala všechny dotčené letecké dopravce buď přímo, nebo pokud to nebylo možné, prostřednictvím orgánů odpovědných za regulační dohled nad nimi a uvedla podstatné skutečnosti a úvahy, které budou základem pro rozhodnutí o uložení zákazu provozování letecké dopravy těmto dopravcům v Evropské unii nebo o změně podmínek zákazu provozování letecké dopravy, který byl uložen leteckému dopravci uvedenému na seznamu Společenství.
(4)
Komise poskytla dotčeným leteckým dopravcům možnost konzultovat dokumenty poskytnuté členskými státy, předložit písemné připomínky a do deseti pracovních dnů přednést ústně své stanovisko Komisi a Výboru pro leteckou bezpečnost, který byl zřízen nařízením Rady (EHS) č. 3922/91 ze dne 16. prosince 1991 o harmonizaci technických požadavků a správních postupů v oblasti civilního letectví (3).
(5)
Komise a v konkrétních případech některé členské státy rovněž konzultovaly orgány odpovědné za regulační dohled nad dotčenými leteckými dopravci.
(6)
Výbor pro leteckou bezpečnost vyslechl příspěvky Evropské agentury pro bezpečnost letectví (EASA) a Komise o projektech technické pomoci prováděných v zemích, které spadají do oblasti působnosti nařízení (ES) č. 2111/2005. Výbor byl informován o žádostech o další technickou pomoc a o spolupráci za účelem zlepšení správní a technické způsobilosti úřadů pro civilní letectví s cílem vyřešit jakýkoli nesoulad s příslušnými mezinárodními normami.
(7)
Výbor pro leteckou bezpečnost byl rovněž informován o donucovacích opatřeních ze strany EASA a členských států pro zajištění zachování letové způsobilosti a údržby letadel registrovaných v Evropské unii a provozovaných leteckými dopravci, kteří získali osvědčení od úřadu pro civilní letectví třetích zemí.
(8)
Nařízení (ES) č. 474/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(9)
Na základě informací vyplývajících z kontrol letadel na odbavovací ploše provedených v rámci programu SAFA u některých leteckých dopravců Evropské unie a dále na základě informací vyplývajících z inspekcí a auditů určitých oblastí provedených vnitrostátními leteckými orgány přijaly některé členské státy určitá donucovací opatření. O těchto opatřeních informovaly Komisi a Výbor pro leteckou bezpečnost: 6. dubna 2010 příslušné orgány UK zrušily osvědčení leteckého provozovatele (AOC) leteckému dopravci Trans Euro Air Limited a 12. dubna 2010 pozastavily AOC společnosti MK Airlines;příslušné orgány Španělska 9. června 2010 pozastavily AOC a provozní licenci leteckému dopravci Baleares Link Express; příslušné orgány Slovenska zrušily 11. prosince 2009 provozní licenci leteckému dopravci Seagle Air a 3. května 2010 leteckému dopravci Air Slovakia.
(10)
Na základě analýzy výsledků inspekcí SAFA, provedených na letadle provozovaném od ledna 2009 společností Air Algérie na území EU, proběhly ve dnech 7. prosince 2009 a 5. února 2010 konzultace Komise s příslušnými orgány Alžírska s cílem nalézt řešení nedostatků zjištěných v oblasti bezpečnosti nákladu na palubě, letové způsobilosti, provozu letadla a licencí letové posádky.
(11)
V odpovědi ze dne 15. března 2010 poskytly příslušné orgány Alžírska informace o opatřeních, která přijaly k odstranění nesrovnalostí zjištěných při prohlídkách letadel na odbavovací ploše.
(12)
Dne 6. května 2010 požádala Komise o předložení dalších informací. Příslušné orgány dodatečné informace poskytly dne 27. května 2010. Na základě jednání s příslušnými orgány Alžírska, leteckým dopravcem a příslušnými orgány Francie a EASA, které proběhlo dne 9. června 2010, se příslušné alžírské orgány samy zavázaly, že před zasedáním Výboru pro leteckou bezpečnost poskytnou doplňující informace včetně seznamu dozorčích činností vykonávaných těmito orgány nad Air Algérie. Informace byly zaslány dne 18. června 2010. Alžírské orgány se rovněž zavázaly, že předloží v co nejkratším termínu podrobný nápravný akční plán včetně časového plánu ověřování jeho plnění a aktualizace. Zároveň příslušné orgány Francie na základě žádosti leteckého dopravce rozvinuly iniciativu zaměřenou na zvýšení osvěty a poskytování školení v rámci programu EU SAFA.
(13)
Komise rovněž požádala příslušné orgány Alžírska, aby zasílaly měsíční výkazy o dozorčí činnosti v oblasti zachování letové způsobilosti, údržby a provozu Air Algérie včetně ověřování provádění plánu nápravných opatření, který musí být předložen, aby tak bylo zavedeno průběžné sledování úrovně zajišťování bezpečnosti ze strany leteckého dopravce.Komise vyzývá příslušné orgány Alžírska, aby pokračovaly ve své snaze o větší dosažení souladu s platnými bezpečnostními normami.
(14)
Mezitím členské státy stanovením priorit při prohlídkách letadel na letištní ploše v souladu s nařízením (ES) č. 351/2008 ověří u letadel tohoto leteckého dopravce účinnou shodu s příslušnými bezpečnostními normami a zintenzivněním prohlídek Air Algérie zajistí vytvoření základu pro přehodnocení tohoto případu na zasedání Výboru pro leteckou bezpečnost, které proběhne v listopadu 2010.
(15)
Komise informovala Výbor pro leteckou bezpečnost o výsledcích mise technické pomoci, kterou podnikla Evropská agentura pro bezpečnost v letectví v Bangladéšské lidové republice v návaznosti na audit Mezinárodní organizace pro civilní letectví (ICAO) USOAP, který proběhl v květnu 2009. Audit v rámci programu USOAP vyjádřil vážné obavy o bezpečnost, co se týče provozu letedel, vydávání osvědčení a dohledu vykovávaného bangladéšským orgánem pro civilní letectví (CAAB). Mise zaznamenala, že CAAB vynaložil na všech úrovních viditelné úsilí k tomu, aby provedl nápravný akční plán, a že projevil pevné odhodlání překonat bezpečnostní problémy, na které audit ICAO upozornil.Zatímco Komise vítá tento povzbudivý posun, bude i nadále pečlivě sledovat další postup CAAB v provádění nápravného akčního plánu, aby byly současné bezpečnostní nedostatky odstraněny bez zbytečného odkladu.
(16)
Během mise informoval CAAB tým o tom, že letadlo B747-269B poznávací značky S2-ADT bylo vyřazeno z bangladéšského registru a provozovatel Air Bangladesh ukončil svou činnost. Dne 16. května 2010 CAAB tuto skutečnost oficiálně oznámil Komisi.
(17)
S ohledem na zmíněné skutečnosti a na základě společných kritérií se proto soudí, že výše uvedený letecký dopravce by měl být vyjmut ze seznamu v příloze B.
(18)
Existují ověřené důkazy o závažných bezpečnostních nedostatcích, které vykazuje letecký dopravce Blue Wing Airlines s osvědčením Surinamu, což potvrzuje nedávná série nehod a nedostatků zjištěných členskými státy při prohlídkách letadel na odbavovací ploše.
(19)
Letecké neštěstí Blue Wing Airlines, ke kterému došlo dne 3. dubna 2008, si vyžádalo 19 mrtvých, při nehodě dne 15. října 2009 došlo ke zraněním a nedávné neštěstí, ke kterému došlo dne 15. května 2010, zaznamenalo 8 obětí na životech. Celkový počet nehod tohoto leteckého dopravce v posledních dvou letech zvyšuje vážné obavy o bezpečnost a vzhledem k tomu, že nejsou k dispozici žádné oficiální zprávy o vyšetřování nehod, nepodařilo se zatím vyvodit z dosavadních nehod závěry.
(20)
Existují navíc ověřené důkazy o závažném porušování zvláštních bezpečnostních norem daných Chicagskou úmluvou, které zjistily příslušné orgány Francie při nedávné prohlídce letadel na odbavovací ploše (4) prováděné v rámci programu SAFA.
(21)
Příslušné orgány Francie (DGAC) vyzvaly příslušné surinamské orgány a Blue Wing Airlines, aby poskytly nezbytné záruky bezpečnosti provozu tohoto dopravce. Vzhledem k tomu, že z odpovědi příslušných surinamských orgánů ani z odpovědi Blue Wing Airlines nebylo zatím možné zjistit hlavní příčinu nehod a bezpečnostních nedostatků zjištěných při prohlídkách letadel na odbavovací ploše, a není tedy možné předejít opakování podobných nehod, rozhodla DGAC o přijetí výjimečných opatření zakazujících od 1. června 2010 veškerou činnost Blue Wing Airlines na území Francie a informovala o tom neprodleně Komisi v souladu s článkem 6 nařízení (ES) č. 473/2006.
(22)
Komise okamžitě zahájila s příslušnými orgány Surinamu a Blue Wing Airlines konzultace, které by umožnily přijmout na zasedání Výboru pro leteckou bezpečnost bezodkladné rozhodnutí o rozšíření opatření přijatých Francií na celou Evropskou unii. Dne 25. června 2010 Komise a členské státy vyslechly společnost Blue Wing Airlines, kterou doprovázel její příslušný orgán. Z odpovědí příslušných orgánů Surinamu ani Blue Wing Airlines nebylo zatím možné zjistit hlavní příčinu nehod a podstatu bezpečnostních nedostatků zjištěných v rámci prohlídek letadel na odbavovací ploše, ani nebylo možné vyvodit příslušné závěry, aby se předešlo opakování nehod.
(23)
Vzhledem k předchozí výkonnosti leteckého dopravce, kterému byla už dříve zakázána činnost v rámci EU (5), (6), a vzhledem k počtu a závažnosti nehod způsobených tímto dopravcem, zjištěným bezpečnostním nedostatkům a jejich opakovanému výskytu a na základě společných kritérií se proto soudí, že další působení tohoto dopravce v EU by mohlo představovat vážné riziko pro bezpečnost, které nemůže být uspokojivě odstraněno opatřeními přijatými členský státem v souladu s článkem 6 nařízení (ES) č. 2111/2005 a z těchto důvodů by měl být letecký dopravce Blue Wing Airlines zařazen do přílohy A.
(24)
Na základě sdělení příslušných orgánů Albánie na zasedání Výboru pro leteckou bezpečnost v březnu 2010 a podle ustanovení nařízení č. 273/2010 (7) pokračuje Komise za pomoci Evropské agentury pro bezpečnost letectví (EASA) v aktivních konzultacích s příslušnými orgány Albánie, s cílem zavést opatření v návaznosti na výsledky komplexní normalizační inspekci provedenou v Albánii v lednu 2010. Závěrečná zpráva z této inspekce vydaná dne 7. března 2010 odhalila ve všech oblastech, jež byly předmětem auditu, závažné nedostatky, které musí být neprodleně odstraněny.
(25)
EASA informovala o tom, že DGCA předložila komplexní akční plán, který byl shledán přijatelným a byl schválen 29. dubna 2010. Plán předpokládá soubor nápravných opatření, která budou postupně prováděna až do konce roku 2011, a bezprostřední opatření k odstranění bezpečnosti nedostatků.
(26)
Příslušné orgány Itálie a příslušné orgány Albánie se navíc angažují v komplexním twinningovém projektu, který by měl být zahájen v září 2010 a měl by pomoci albánským orgánům v budování jejich technických a administrativních kapacit.
(27)
Konzultace, které s příslušnými orgány Albánie a EASA a za účasti příslušných orgánů Itálie proběhly dne 28. května 2010, potvrdily, že na provádění akčního plánu se pracuje a probíhá podle stanoveného časového plánu. První soubor opatření, který byl dokončen, představuje zásadní změnu oproti předchozímu systému: byl vytvořen nezávislý albánský úřad pro civilní letectví (ACAA), který působí od května 2010; nově vytvořený ACAA zrušil všechny předchozí odchylky udělené průmyslu a poučil jednotlivé podniky o tom, že pokud nesplní k 1. červnu 2010 platné právní předpisy, vystavují se možnosti donucovacích opatření jako jsou pozastavení, omezení nebo zrušení povolení, která jim byla udělena.ACAA byl pozván na zasedání Výboru pro leteckou bezpečnost, aby informoval o vydávání nových osvědčení leteckým dopravcům.
(28)
Dne 21. června 2010 vyslechl Výbor pro leteckou bezpečnost ACAA, který potvrdil, že společnostem Belle Air a Albanian Airlines bylo červnu 2010 vydáno nové osvědčení v souladu s příslušnými bezpečnostními pravidly.Rovněž informoval o tom, že osvědčení leteckého provozovatele společnosti Star Airways bylo zrušeno. Navíc se ACAA zavázal, že nebude až do odvolání vydávat další osvědčení leteckého provozovatele.
(29)
ACAA by měl přijmout co nejdříve nezbytná opatření a pokračovat v provádění účinného a včasného akčního plánu schváleného EASA a především vyřešit nedostatky zjištěné v oblasti bezpečnosti, pokud už nebyly bezprostředně odstraněny. ACAA by měl zejména urychlit budování kapacit a zajistit bezpečnostní dozor nad všemi leteckými dopravci s osvědčením Albánie v souladu s platnými bezpečnostními předpisy a případně přistoupit k donucovacím opatřením.
(30)
ACAA se zavázal k podávání pravidelných zpráv o pokroku dosaženém v provádění nápravného akčního plánu. Komise bude za pomoci EASA a s podporou členských států nadále sledovat účinnost opatření přijatých ACAA a úroveň bezpečnosti u leteckých dopravců s licencí Albánie.
(31)
Příslušné orgány Kambodže (SSCA) informovaly o dalším pokroku v provádění jejich nápravného akčního plánu, který byl vypracován k odstranění nedostatků zjištěných v roce 2007 auditem ICAO, který byl prováděn v rámci všeobecného programu pro audit dohledu nad bezpečností provozu (USOAP).
(32)
Validační mise koordinovaná ICAO (ICVM), která probíhala od 26. do 29. října 2009, potvrdila, že byl učiněn určitý pokrok vzhledem k tomu, že účinné provádění standardů ICAO bylo v roce 2007 vyhodnoceno jako nedostatečné z 71 % a v říjnu 2009 z 58 %. Mise však také shledala, že je nutné pokračovat v účinném provádění všech nápravných opatření, zejména co se týče organizačního uspořádání SSCA a budování jeho kapacit.
(33)
SSCA sdělil, že zbývajícím leteckým dopravcům s licencí Kambodže bylo pozastaveno nebo zrušeno osvědčení leteckého provozovatele (AOC). Platnost osvědčení leteckého provozovatele společnosti Helicopter Cambodia skončila dne15. října 2009 a osvědčení nebylo obnoveno; AOC dopravce Sokha Airlines bylo zrušeno dne 27. října 2009; AOC společností Angkor Airways a PMT Air bylo zrušeno 21. dubna 2010. V důsledku toho ICAO odvolalo vyjádření vážných obav o bezpečnost, které se týkaly leteckých dopravců s licencí Kambodžského království (8).
(34)
SSCA rovněž informoval, že se společností Siem Reap International Airways, jejíž AOC bylo pozastaveno, probíhá od ledna 2009 řízení k získání nového osvědčení. SSCA prohlásil, že leteckému dopravci byla poskytnuta dodatečná čtyřměsíční lhůta k dokončení řízení, při jejímž nedodržení bude AOC zrušeno. Vzhledem k tomu, že situace Siem Reap International Airways není jasná, soudí se proto na základě společných kritérií, že tento dopravce by měl být nadále uveden v příloze A.
(35)
Komise bere v úvahu donucovací opatření, ke kterým přistoupil SSCA, a další pokrok v provádění nápravného akčního plánu, jehož cílem je odstranit nedostatky zjištěné ICAO, a je připravena podpořit budování kapacit příslušných orgánů Kambodžského království prostřednictvím cílené technické pomoci.
(36)
Všichni letečtí dopravci s osvědčením Demokratické republiky Kongo podléhají zákazu provozování letecké dopravy v rámci EU a byli zařazeni na seznam v příloze A. Komise byla informována o tom, že příslušné orgány Demokratické republiky Kongo vydaly osvědčení leteckého provozovatele leteckému dopravci Congo Express.Komise vstoupila v jednání s příslušnými orgány Demokratické republiky Kongo, aby si tuto informaci potvrdila. Tyto orgány neodpověděly.
(37)
Protože příslušné orgány Demokratické republiky Kongo zřejmě stále nejsou schopny zajistit dohled nad leteckými dopravci, kterým tento stát uděluje licence a zajistit soulad s bezpečnostními požadavky podle platných norem, soudí se na základě společných kritérií, že Congo Express by měl být zařazen na seznam v příloze A.
(38)
Na základě žádosti Komise podnikla Evropská agentura pro bezpečnost letectví v Gabonské republice ve dnech 11. až 15. ledna 2010 misi technické pomoci. Zpráva se závěry mise, vydaná dne 6. dubna 2010 uvádí, že příslušné orgány Gabonu (ANAC) pracují na odstranění nedostatků zjištěných v květnu 2007 během auditu ICAO provedeného v rámci všeobecného programu pro audit dohledu nad bezpečností provozu. Zpráva zdůrazňuje, že je rovněž třeba pokračovat v budování kapacit ANAC vyčleněním odpovídajícího rozpočtu a dalším náborem a školením kvalifikovaných inspektorů a stejně tak je třeba zajistit rozsáhlý průběžný dohled nad leteckými dopravci s licencí Gabonské republiky. Zpráva také zahrnuje plán, který byl zpracován společně s ANAC a který upřesňuje nezbytná a užitečná opatření k nápravě nedostatků, které byly zjištěny ICAO. V souladu s plánem budou nezbytná opatření dokončena nejdříve počátkem roku 2011.
(39)
Příslušné orgány Gabonu (ANAC) požádaly o slyšení na zasedání Výboru pro leteckou bezpečnost dne 21. června 2010, aby mohly informovat o dosavadním pokroku, který učinily. ANAC informoval o tom, že právní rámec je v současné době revidován a probíhá reforma zákona o civilním letectví, který bude pravděpodobně přijat do 31. prosince 2010, a rovněž se postupně zavádí komplexní soubor leteckých předpisů Gabonu (RAG), který postupně vstoupí v platnost do roku 2011. ANAC informoval o dalším pokroku v budování kapacit a přijetí dalších inspektorů, z nichž 7 právě prochází profesním školením. Navíc ANAC podal zprávu o pokroku ve vykonávání dohledu nad leteckými dopravci a v prosazování platných bezpečnostních předpisů (RACAM), což doložil zrušením osvědčení leteckého provozovatele společnosti SCD Aviation ke dni 16. října 2009, dále upozorněními adresovanými leteckým dopravcům Air Service, Gabon Airlines, National Regional Transport, SN2AG a pokutami, uloženými leteckým dopravcům Allegiance a Sky Gabon. Z počtu a charakteru některých zjištěných nedostatků vyplynulo, že budou patrně nutná další donucovací opatření, pokud letečtí dopravci pochybí při provádění platných bezpečnostních norem.
(40)
Společnost Afrijet Business Services s licencí Gabonu požádala o slyšení na zasedání Výboru pro leteckou bezpečnost s cílem dosáhnout zrušení současného omezení provozu vydaného na letadlo typu Falcon 900B s poznávací značkou TR-AFR a v tomto smyslu podala písemnou žádost. Společnost ujistila, že provoz a údržba uvedeného letadla se provádí v souladu s platnými bezpečnostními normami, což potvrdila ANAC. V důsledku toho a v souladu se společnými kritérii se soudí, že není důvod trvat na omezení činnosti společnosti Afrijet Business Services za použití jejího letadla typu Falcon 900B s poznávací značkou TR-AFR a že toto letadlo by měl být přidáno k letadlům, které je tento letecký dopravce oprávněn provozovat v EU, jak uvádí příloha B.
(41)
Komisi nebyly dosud zaslány žádné důkazy o tom, že by letečtí dopravci uvedení v seznamu Společenství a orgány zajišťující regulační dohled nad těmito leteckými dopravci plně zavedli vhodná nápravná opatření. Proto se na základě společných kritérií soudí, že tito letečtí dopravci by měli nadále podléhat zákazu provozování letecké dopravy (příloha A), případně provozním omezením (příloha B).
(42)
Komise vítá pokrok v provádění nápravného akčního plánu k odstranění nedostatků zjištěných ICAO a v budování kapacit příslušných orgánů Gabonu a je připravena pomoci vyhodnotit dosažený pokrok a provést misi na místě, jakmile bude zaveden právní rámec.
(43)
Příslušné orgány Indonésie (DGCA) informovaly o významném pokroku, který učinily v odstraňování všech nedostatků zjištěných v roce 2007 auditem ICAO, provedeném v rámci programu pro audit dohledu nad bezpečností provozu. Koordinační a validační mise ICAO (ICVM), která proběhla v srpnu 2009, potvrdila podstatný pokrok, což dokazuje snížení chybějícího účinného provádění norem ICAO na 20 %. DGCA podala 19. března 2010 ICAO zprávu o dokončení zbývajících nápravných opatření.
(44)
DGCA informovala o pokrocích ve vykonávání bezpečnostního dozoru a významném nárůstu jejího rozpočtu v letech 2009 a 2010, náboru dalších 25 inspektorů letového provozu a 8 inspektorů palubní bezpečnosti, doplněných o rozsáhlejší technickou podporu ze strany ICAO a australských a nizozemských úřadů pro civilní letectví, díky níž se podařilo aktualizovat další předpisy v oblasti bezpečnosti civilního letectví (CASR) a posílit dohled nad dalšími leteckými dopravci.
(45)
Příslušné orgány Indonésie (DGCA) požádaly o slyšení na zasedání Výboru pro leteckou bezpečnost, aby dosáhly odvolání současného omezení provozu následujících tří leteckých dopravců: Indonesia Air Asia, Metro Batavia a Lion Air; tito dopravci podali dne 22. června 2010 písemnou žádost a přednesli ústní vysvětlení.
(46)
Vysvětlení přednesené společností Indonesia Air Asia stejně jako vysvětlení DGCA potvrdilo, že letecký dopravce získal 30. září 2009 nové osvědčení v souladu s CASR a že tento dopravce podléhá odpovídajícímu dohledu vykonávanému DGCA. DGCA potvrdila, že dopravce splňuje všechny platné bezpečnostní normy. Na základě společných kritérií se proto soudí, že společnost Indonesia Air Asia by měla být vyjmuta ze seznamu v příloze A.
(47)
Vysvětlení přednesené společností Metro Batavia stejně jako vysvětlení DGCA potvrdilo, že tento letecký dopravce rovněž získal 30. září 2009 nové osvědčení v souladu s CASR a že tento dopravce podléhá odpovídajícímu dohledu vykonávanému DGCA. DGCA potvrdila, že dopravce splňuje všechny platné bezpečnostní normy. Na základě společných kritérií se proto soudí, že společnost Metro Batavia by měla být vyjmuta ze seznamu v příloze A.
(48)
Vysvětlení přednesené společností Lion Air ukázalo, že tento letecký dopravce, který v současné době provozuje letový park 50 letadel, zaznamenal od roku 2004 dvě letecká neštěstí a dvě vážné nehody. Letecký dopravce přesto neposkytl dostatečné informace o těchto nehodách a jejich příčinách a rovněž nedoložil, že přijal příslušná opatření k tomu, aby se takové nehody neopakovaly, zejména s ohledem to, že v příštích letech předpokládá významné rozšíření letového parku. Nebylo navíc možné rozhodnout, zda DGCA vykonává odpovídající dohled nad jeho provozem, protože chyběly jakékoli záznamy zjištění z více než stovky kontrol leteckého provozu v letech 2009 a 2010. Na základě společných kritérií se proto soudí, že společnost Lion Air by měla být i nadále uvedena v příloze A.
(49)
Komisi nebyly dosud zaslány žádné důkazy o tom, že by letečtí dopravci uvedení v seznamu Společenství zavedli vhodná nápravná opatření. Na základě společných kritérií se proto soudí, že tito dopravci by měli i nadále podléhat zákazu provozování letecké dopravy (příloha A).
(50)
Komise vyzývá příslušné orgány Indonésie, aby pokračovaly ve svém úsilí o dosažení udržitelného řešení bezpečnostních nedostatků.
(51)
V návaznosti na nařízení č. 273/2010 (9), Komise aktivně pokračovala v konzultacích s příslušnými orgány Filipín (CAAP) ve věci opatření, která tyto orgány přijaly ke zvýšení letecké bezpečnosti Filipín a souladu s platnými bezpečnostními normami.
(52)
Příslušné orgány Filipín (CAPP) informovaly o tom, že zahájily řadu opatření, zahrnující zejména: přepsání současných prováděcích předpisů a nařízení, která by měla proběhnout do konce roku 2010; další budování kapacit CAAP převedením kvalifikovaných inspektorů, kteří nyní pracují pro ICAO v rámci projektu technické podpory, který bude podle předpokladu ukončen koncem roku 2010, a náborem dalších zaměstnanců; nové provedení auditu a řízení k získání nového osvědčení všem leteckým dopravcům včetně těch, kteří osvědčení CAAP získali dříve než v březnu 2010; zpracování plánů stálého dohledu pro všechny letecké dopravce; zesílení donucovacích opatření, prováděných v případě zjištění nedostatků.
(53)
CAAP informovala o tom, že 19. března 2010 zrušila osvědčení leteckého dopravce (AOC) společnosti Pacific East Asia Cargo Airlines (PEAC), což je dopravce, který pokračoval v činnosti bez příslušného osvědčení filipínských orgánů.
(54)
Letecký dopravce Interisland Airlines Inc., kterému CAAP vydala osvědčení dne 16. března 2010, zaznamenal 21. dubna 2010 letecké neštěstí letadla typu Antonov 12BP uvedeného v jeho osvědčení a s poznávací značkou UP-AN216. CAAP, která případ po neštěstí vyšetřovala, rozhodla dne 23. dubna 2010 o zrušení AOC společnosti Interisland Airlines Inc, která posléze ukončila svou činnost. Na základě společných kritérií se proto soudí, že společnost Interisland Airlines Inc. by měla být vyjmuta ze seznamu v příloze A.
(55)
Dopravce Philippines Airlines požádal o slyšení na zasedání Výboru pro leteckou bezpečnost, které se uskutečnilo dne 22. června 2010, aby podal zprávu o nedávném pokroku. Letecký dopravce potvrdil, že prošel komplexním novým auditem k získání nového osvědčení, že všechna nápravná opatření byla přiměřeným způsobem provedena a že dne 17. června 2010 byl vydán nový AOC. Nedávné závěry řízení k získání nového osvědčení a opožděné předložení odpovídajících důkazů nicméně neumožnily ověřit situaci na místě, jak se předpokládalo.
(56)
Dopravce Cebu Pacific Airlines požádal o slyšení před Výborem pro leteckou bezpečnost, které se uskutečnilo dne 22. června 2010, aby podal zprávu o nedávném pokroku. Letecký dopravce potvrdil, že prošel komplexním auditem CAAP k získání nového osvědčení a že se v současné době realizují nápravná opatření, z nichž některá nejsou ještě dokončena, přestože bylo 7. června 2010 vydáno nové osvědčení leteckého provozovatele s omezením provozních podmínek, které vylučují přepravu nebezpečného nákladu a přesné přístrojové přiblížení v Cat II pro letadla ATR-72. Opožděné předložení odpovídajících důkazů a skutečnost, že všechny nedostatky ještě nebyly plně odstraněny, však neumožnily ověřit situaci na místě, jak se předpokládalo.
(57)
Zůstává nevyřešena vážná obava o bezpečnost, kterou ICAO sdělila všem členským státům Chicagské dohody poté, co v říjnu 2009 na Filipínách proběhl audit USOAP, která ovlivňuje bezpečnostní dohled nad dopravci s licencí Filipín (10). CAAP informovala o tom, že předložila ICAO komplexní akční plán opatření k nápravě nedostatků, které tato organizace odhalila. Tento nápravný akční plán a jeho posouzení ze strany ICAO však CAAP nepředložila. Informovala o tom, že Filipíny budou schopny požádat o revizi současné klasifikace US FAA nejdříve v posledním čtvrtletí 2010.
(58)
Komise oceňuje snahu, kterou příslušné orgány vynaložily při reformě systému civilního letectví na Filipínách. Vzhledem k tomu, že není dokončeno účinné provádění vhodných nápravných opatření k odstranění nedostatků, na které upozornily US FAA a ICAO, soudí se, že příslušné orgány Filipín stále nejsou schopny provést a účinně prosadit příslušné bezpečnostní normy u všech leteckých dopravců, kteří spadají pod jejich regulační dohled. Na základě společných kritérií se proto soudí, že všichni letečtí dopravci, kteří získali osvědčení na Filipínách, s výjimkou Interisland Airlines Inc., by měli být nadále uvedeni v příloze A.
(59)
Komise je nadále připravena podporovat Filipíny v jejich snaze, a to prostřednictvím hodnotící návštěvy v úzké spolupráci s ICAO, za účasti členských států a Evropské agentury pro bezpečnost letectví, pokud možno ještě do příštího zasedání Výboru pro leteckou bezpečnost, aby byl ověřen pokrok, který učinila CAAP včetně úrovně bezpečnosti provozovatelů.
(60)
Podle nařízení (ES) č. 273/2010 (11) provedla Komise ve dnech 29. května až 3. června 2010 spolu s Evropskou Agenturou pro bezpečnost letectví a za pomoci členských států hodnotící návštěvu Íránské islámské republiky, jejímž cílem bylo ověřit uspokojivou úroveň provedení opatření oznámených příslušnými orgány (CAO-IRI) a Iran Air.
(61)
Během této návštěvy CAO-IRI prokázala, že je zaveden systém dohledu v oblasti leteckého provozu, který je v souladu se záměrem dokumentu 8335 ICAO - Příručka postupů provádění provozních kontrol, udělování osvědčení a provádění stálého dohledu. Příslušný orgán zároveň odstranil dříve zjištěné slabiny v následných postupech po auditu tím, že zavedl třístupňový systém hodnocení zjištěných nedostatků, který umožňuje naléhavé bezpečnostní otázky řešit bezprostředně. Rovněž se ukázalo, že bylo přijato opatření zaměřené na bezpečnostní nedostatky iránských dopravců, zejména Iran Air.
(62)
V oblasti letové způsobilosti a údržby byly nicméně zřejmé některé nedostatky v zajišťování dozoru CAO-IRI nad Iran Air a rovněž chyběl podrobný přezkum programů údržby a seznamů minimálního nutného vybavení, což vedlo k nedostatkům ve zjišťování závad ze strany dopravce.
(63)
Navíc nebyla CAO-IRI schopna předložit konsolidovaný seznam nehod, které se staly během letů společnosti Iran Air, a tak nebylo možné posoudit celkovou úroveň bezpečnosti tohoto dopravce. CAO-IRI byla přesto schopna doložit, že provedla důkladné vyšetřování všech závažných nehod a dala doporučení.
(64)
Ověřovací návštěva zaznamenala ze strany CAO-IRI silný závazek k přijetí moderních technik řízení bezpečnosti a viditelný pokrok, který byl za posledních šest měsíců učiněn. Pracovní skupina rovněž zaznamenala vstřícný a konstruktivní přístup CAIO-IRI při řešení nedostatků zjištěných v jejich postupech.
(65)
V případě Iran Air zpráva upozorňuje na významné nedostatky v řízení letové způsobilosti a údržby. V programu údržby byly učiněny základní chyby, které vedly k závažným opomenutím v programech bezpečnostního vybavení pro zajištění bezpečnosti Airbusu A-320 a nákladního letadla Boeing 747-200. Navíc systém údržby letadel Airbus A-320 nedokázal zajistit, aby odložené úkony byly napraveny podle stanoveného časového plánu. V letadle Airbus A-320 se nesledovaly letové údaje a množství údajů získaných z jiných letadel je velmi malé. Zpráva dále uvádí, že společnost neodstraňuje základní nedostatky v zachování letové způsobilosti svých letadel. Je to zvláště zřejmé ve způsobu správy letadel Airbus A320 a Boeing 727 a 747.
(66)
Zpráva nicméně uvádí, že bylo dosaženo viditelného zlepšení v systému řízení kvality a procesech řízení bezpečnosti Iran Air, zvláště v používání bezpečnostního auditu zaměřeného na linkové lety a vytvoření Výboru pro vysokou bezpečnost, kterému předsedá výkonný ředitel pověřený koordinací a vrchním dohledem nad prováděním správných bezpečnostních norem v provozních útvarech. Dále byl shledán otevřený přístup a aktivní spolupráce při řešení zjištěných bezpečnostních nedostatků a vůle leteckého dopravce přijmout moderní techniky řízení bezpečnosti.
(67)
Společnost Iran Air vystoupila před Výborem pro leteckou bezpečnost a předložila podrobné údaje o nápravném akčním plánu k odstranění nedostatků zjištěných během kontroly na místě.
(68)
Výsledky kontrol letadel na odbavovací ploše provedených členskými státy pod patronátem programu SAFA během posledních 14 měsíců ukázaly trvale se zlepšující úroveň; výsledky týkající se letadla A-320 jsou přesto významně horší než v případě ostatních letadel tohoto leteckého dopravce.
(69)
Vzhledem k ověřeným pochybením v oblasti zachování letové způsobilosti a údržby a vzhledem k výsledkům kontrol SAFA se soudí, že na základě společných kritérií všechna letadla typu A-320, Boeing B-727, B-747 série -100, Boeing B-747 série -200 a Boeing B-747-SP s AOC leteckého dopravce by neměly mít povolen provoz v Evropské unii a v souladu s tím by měly být tato letadla zařazeny do přílohy B. Letecký dopravce by měl mít povoleny lety do Evropské unie s tím, že jeho činnost bude přísně omezen na současnou úroveň (četnost a místa určení) s letadly povolenými přílohou B.
(70)
Komise bude činnost dopravce Iran Air i nadále pečlivě sledovat. Vzhledem k současné situaci v oblasti dozoru vykonávaného příslušnými iránskými orgány a k tomu, že Výbor pro leteckou bezpečnost naléhá na Komisi, aby zintenzivnila konzultace s těmito orgány a dospěla k udržitelnému řešení zjištěných bezpečnostních nedostatků, žádá Komise CAO-IRI, aby zasílala každý měsíc zprávy o ověřování provádění nápravného akčního plánu a poskytovala informace o všech činnostech dozoru CAO-IRI v oblasti zachování letové způsobilosti, údržby a provozu uplatňovaných vůči Iran Air.
(71)
Členské státy budou nadále ověřovat účinné dodržování příslušných bezpečnostních norem ze strany dopravce Iran Air stanovením priorit prohlídek letadel na odbavovací ploše u letadel tohoto dopravce podle nařízení (ES) č. 351/2008.
(72)
Příslušné orgány Ruské federace informovaly Výbor pro leteckou bezpečnost na jeho zasedání dne 22. června 2010 o tom, že přijaly řadu opatření k posílení dohledu nad některými leteckými dopravci, a to v návaznosti na informace o zvyšujícím se množství závad zjištěných při kontrolách letadel na odbavovací ploše a majících dopad na bezpečnost, které dne 6. května obdržela Komise.
(73)
Zvláště pak informovaly o tom, že na základě jejich rozhodnutí z 18. května 2010 byl leteckému dopravci YAK Service zakázán provoz ve vzdušném prostoru států Evropské konference pro civilní letectví (ECAC). Nicméně, pokud by toto rozhodnutí nebylo prosazeno, vyhrazuje si Komise právo přijmout vůči tomuto leteckému dopravci odpovídající opatření v souladu s nařízením (ES) č. 2111/2005.
(74)
Vzhledem k tomu, že při předchozích aktualizacích nařízení (ES) č. 474/2006 informovaly příslušné orgány Ruské Federace Výbor pro leteckou bezpečnost také o tom, že v rámci procesu stálého dohledu nad letovou způsobilostí letadel z jejich registru upravily své rozhodnutí ze dne 25. dubna 2008 a zakázaly letadlům 13 leteckých dopravců s osvědčením Ruska lety do Evropské unie. Tato letadla nebyla dostatečně vybavena pro provádění mezinárodních letů podle norem ICAO (nebyla vybavena zařízením TAWS/E-GPWS), případně jejich osvědčení letové způsobilosti měla ukončenou platnost a/nebo nebyla obnovena. V souladu s tím byl Výboru pro leteckou bezpečnost předložen seznam všech letadel provozovaných s AOC vydaným Ruskem a informace o jejich vybavení. Na základě těchto informací byly následujícím letadlům zakázány lety do/z Evropské unie a uvnitř EU, protože jejich vybavení neodpovídá požadavkům přílohy 6 ICAO:
a)
Letecká společnost Yakutia: Antonov AN-140: RA-41250; AN-24RV: RA-46496, RA-46665, RA-47304, RA-47352, RA-47353, RA-47360; AN-26: RA-26660; AN-24-RB: RA-46470, RA-46496, RA-46510, RA-46665, RA-47304, RA-47352, RA-47353, RA-47360, RA-47363.
b)
Atlant-Soyuz: Tupolev TU-154M: letadla RA-85672 a RA-85682 jsou v současné době provozovány jinými leteckými dopravci s osvědčením Ruské federace.
c)
Gazpromavia: Tupolev TU-154M: RA-85625 a RA-85774; Jakovlev Jak-40: RA-87511 a RA-88186; Jak-40K: RA-21505, RA-98109 a RA-88300; Jak-42D: RA-42437; všechny (22) vrtulníky Kamov Ka-26 (neznámá poznávací značka); všechny (49) vrtulníky Mi-8 (neznámá poznávací značka); všechny (11) vrtulníky Mi-171 (neznámá poznávací značka); všechny (8) vrtulníky Mi-2 (neznámá poznávací značka); jeden vrtulník EC-120B: RA-04116.
d)
Kavminvodyavia: Tupolev TU-154B: RA-85494 a RA-85457.
e)
Krasnoyarsky Airlines: Letadlo typu TU-154M: RA-85682, které bylo dříve na osvědčení leteckého provozovatele dopravce Krasnoyarsky Airlines, jež bylo v roce 2009 zrušeno, je v současné době provozováno jiným leteckým dopravcem, který vlastní osvědčení vydané Ruskou federací.
f)
Kuban Airlines: Jakovlev Jak-42: RA-42331, RA-42336, RA-42350, RA-42538 a RA-42541.
g)
Orenburg Airlines: Tupolev TU-154B: RA-85602; všechna letadla TU-134 (neznámá poznávací značka); všechna letadla Antonov An-24 (neznámá poznávací značka); všechna letadla An-2 (neznámá poznávací značka); všechny vrtulníky Mi-2 (neznámá poznávací značka); všechny vrtulníky Mi-8 (neznámá poznávací značka).
h)
Siberia Airlines: Tupolev - žádné letadlo.
i)
Tatarstan Airlines: Jakovlev Jak-42D: RA-42374, RA-42433; všechna letadla Tupolev TU-134A, včetně: RA-65065 a RA-65102,; všechna letadla Antonov AN-24RV, včetně: RA-46625 a RA-47818; letadla typu AN24RV značky RA-46625 a RA-47818 jsou v současnosti provozována jiným ruským dopravcem.
j)
Ural Airlines: Tupolev TU-154B: RA-85508 (letadla RA-85319, RA-85337, RA-85357, RA-85375, RA-85374 a RA-85432 v současnosti nejsou z finančních důvodů provozována).
k)
UTAir: Tupolev TU-154M: RA-85733, RA-85755, RA-85806, RA-85820; všechna (25) TU-134: RA-65024, RA-65033, RA-65127, RA-65148, RA-65560, RA-65572, RA-65575, RA-65607, RA-65608, RA-65609, RA-65611, RA-65613, RA-65616, RA-65620, RA-65622, RA-65728, RA-65755, RA-65777, RA-65780, RA-65793, RA-65901, RA-65902 a RA-65977; letadla RA-65143 a RA-65916 jsou provozována jiným ruským dopravcem; jedeno letadlo TU-134B: RA-65726; všechna (10) Jakovlev Jak-40: RA-87348 (v současnosti není z finančních důvodů provozováno), RA-87907, RA-87941, RA-87997, RA-88209, RA-88227 a RA-88280; všechny vrtulníky Mil-26: (neznámá poznávací značka); všechny vrtulníky Mil-10: (neznámá poznávací značka); všechny vrtulníky Mil-8 (neznámá poznávací značka); všechny vrtulníky AS-355 (neznámá poznávací značka); všechny vrtulníky BO-105 (neznámá poznávací značka); letadla typu AN-24B: RA-46388, letadlo RA-46267 a RA-47289 a letadlo typu AN-24RV: RA-46509, RA-46519 a RA-47800 jsou provozována jiným ruským dopravcem.
l)
Rossija (STC Russia): Tupolev TU-134: RA-65979, letadla RA-65904, RA-65905, RA-65911, RA-65921 a RA-65555 jsou provozována jiným ruským dopravcem; Iljušin IL-18: letadlo RA-75454 je provozováno jiným ruským dopravcem; Jakovlev Jak-40: letadla RA-87203, RA-87968, RA-87971, RA-87972 a RA-88200 jsou provozována jiným ruským dopravcem.
(75)
V zájmu posílení spolupráce s Komisí a členskými státy požádal Výbor pro leteckou bezpečnost příslušné orgány Ruské federace, aby stanovily kontaktní místo, které by komunikovalo s členy Výboru pro leteckou bezpečnost v otázkách výsledků kontrol letadel na odbavovací ploše, které byly provedeny u leteckých dopravců Ruské federace na letištích EU a těch, které byly provedeny u leteckých dopravců EU na letištích Ruské federace a které by se podílelo na zvýšení průhlednosti prostřednictvím výměny bezpečnostních údajů.
(76)
V rámci posílení spolupráce a v zájmu zajištění právní jistoty a odpovídajících donucovacích opatření přijatých k vyloučení leteckých dopravců a letadel, která neodpovídají příslušným bezpečnostním standardům, bylo rozhodnuto o tom, že příslušné orgány Ruské federace spolu s Komisí a členskými státy provedou do příštího zasedání Výboru pro leteckou bezpečnost přezkum společného rozhodnutí Evropské komise a těchto orgánů ze dne 24. dubna 2008. Výbor pro leteckou bezpečnost souhlasil s tím, že vyhodnotí dosažený pokrok na svém příštím zasedání a případně požádá Komisi, aby předložila nezbytná opatření v rámci nařízení (ES) č. 2111/2005.
(77)
Mezitím budou členské státy stanovením priorit při kontrolách letadel na odbavovací ploše, které budou provedeny na letedlech tohoto dopravce v souladu s nařízením (ES) č. 351/2008 pokračovat v ověřování účinné shody s příslušnými bezpečnostními normami s cílem zajistit, aby počet prohlídek provedených u ruských leteckých dopravců byl zvýšen a byl tak vytvořen základ pro přehodnocení jejich výkonnosti na příštím zasedání Výboru pro leteckou bezpečnost, které proběhne v listopadu 2010
(78)
Komisi dosud nebyly předloženy žádné důkazy o tom, že by ostatní letečtí dopravci uvedení v seznamu Společenství aktualizovaném 30. března 2010 a orgány, které nad nimi vykonávají regulační dozor, zcela provedli vhodná nápravná opatření, ačkoli o ně Komise zvlášť žádala. Proto se na základě společných kritérií soudí, že tito letečtí dopravci by měli nadále podléhat zákazu provozování letecké dopravy (příloha A), případně provozním omezením (příloha B).
(79)
Opatření stanovená v tomto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro leteckou bezpečnost,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 474/2006 se mění takto:
1.
Příloha A se nahrazuje zněním uvedeným v příloze A tohoto nařízení.
2.
Příloha B se nahrazuje zněním uvedeným v příloze B tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 5. července 2010.

Labels: 8
11