Document ID: 31990R3568

REGLAMENTO (CEE) No 3568/90 DEL CONSEJO de 4 de diciembre de 1990 sobre el establecimiento de medidas arancelarias transitorias en favor de Bulgaria, Checoslovaquia, Hungría, Polonia, Rumania, la URSS y Yugoslavia, válidas hasta el 31 de diciembre de 1992, a fin de tener en cuenta la unificación alemana
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, sus artículos 28, 43 y 113,
Vista la propuesta de la Comisión(1),
Visto el dictamen del Parlamento Europeo(2),
Considerando que a partir del 3 de octubre de 1990, fecha de la unificación alemana, el arancel aduanero común se aplica de pleno derecho al territorio de la antigua República Democrática Alemana ;
Considerando que la antigua República Democrática Alemana había celebrado numerosos acuerdos con Bulgaria, Checoslovaquia, Hungría, Polonia, Rumanía, la URSS y Yugoslavia que preveían un comercio anual de mercancías específicas en cantidades máximas o hasta valores máximos libres de derechos ; que la antigua República Democrática Alemana ha celebrado tratados de cooperación e inversión a largo plazo con Checoslovaquia, Polonia y la URSS que, preveían suministros recíprocos de mercancías libres de derechos en muchos años venideros ;
Considerando que el primer tipo de acuerdos no se renovará después del 31 de diciembre de 1990 y que el segundo tipo de acuerdos se renegociará a nivel comunitario, alemán o de empresa, pero que este proceso de renegociación llevará algún tiempo ;
Considerando que las cantidades o valores máximos previstos en dichos acuerdos no constituyen obligaciones jurídicamente vinculantes entre las partes ; que en consecuencia, no pueden dar lugar a ninguna compensación por la Comunidad ;
Considerando que, por ello, es necesario atenuar, durante un período de transición, los efectos de la unificación alemana sobre ambos tipos de acuerdos, ya que de otra forma se provocarían repercusiones muy graves en las empresas situadas en el territorio de la antigua República Democrática Alemana y en Bulgaria, Checoslovaquia, Hungría, Polonia, Rumanía, la URSS y Yugoslavia y la estabilidad de las economías de estos países podría verse afectada por ello ;
Considerando que por estas razones es conveniente suspender temporalmente los derechos del arancel aduanero común en favor de los productos originarios de Bulgaria, Checoslovaquia, Hungría, Polonia, Rumanía, la URSS y Yugoslavia, que sean objeto de los acuerdos mencionados entre la antigua República Democrática Alemana y estos países hasta el límite de las cantidades o valores máximos que en ellos se contemplan ;
Considerando que los objetivos de la política agrícola común contemplados en el artículo 39 del Tratado sólo permiten la aplicación de los principios perseguidos por el presente Reglamento a los productos sometidos a un derecho de aduana ; que deben seguir aplicándose los regímenes comuntarios de precios de referencia o precios mínimos así como las exacciones reguladoras agrícolas y demás gravámenes por importación resultantes de la organización de los mercados ; que, debido a la sensibilidad de los mercados, no se puede establecer ninguna exención para el sector bovino ;
Considerando que es conveniente, a la vista de las especiales circunstancias de la unificación alemana, limitar la suspensión de derechos antes mencionada a los productos de que se trata sólo en tanto en cuanto se despachen a libre práctica en el territorio de la antigua República Democrática Alemana ;
Considerando que es necesario adoptar disposiciones para determinar el origen de las mercancías que se beneficiarán de la suspensión de derechos ;
Considerando que, a la vista de las dificultades que plantea la aplicación de tales medidas y de que no se pueden prever todas sus consecuencias, es conveniente acentuar el carácter
transitorio de dichas medidas y limitar su aplicación a un período de dos años que concluirá el 31 de diciembre de 1992 ;
Considerando que es conveniente prever medidas especiales y un procedimiento para su entrada en vigor en caso de que la suspensión temporal de derechos provoque o amenace con provocar un importante perjuicio a cualquier sector de la industria comunitaria,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Artículo 1
1. A partir del 3 de octubre de 1990, fecha de la unificación alemana, y hasta el 31 de diciembre de 1992, se suspenderán los derechos de importación a que se refiere el artículo 1 del Reglamento (CEE) No 2144/87 del Consejo, de 13 de julio de 1987, relativo a la deuda aduanera(3), modificado por el Reglamento (CEE) No 4108/88(4), incluidos los derechos antidumping vigentes actualmente, para los productos originarios de Bulgaria, Checoslovaquia, Hungría, Polonia, Rumanía, la URSS y Yugoslavia objeto de los acuerdos que figuran en los Anexos I y II, celebrados entre estos países y la antigua República Democrática Alemana y cuyos elementos fundamentales se publicarán en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas -, dentro del límite de las cantidades o valores máximos que se fijan en dichos acuerdos.
No obstante, en lo que concierne a los productos agrícolas contemplados en el Anexo II del Tratado, seguirán aplicándose las exacciones reguladoras agrícolas y demás cargas a la importación impuestas en virtud de la política agraria común ; siempre que existan regímenes de precios de referencia o de precios mínimos para la importación, dichos regímenes deberán aplicarse de modo efectivo.
Las excepciones a que se refiere el párrafo primero no se aplicarán a la carne de bovino ni a los animales vivos distintos de los animales de pura raza de la especie bovina destinados a la reproducción.
2. Las disposiciones del apartado 1 se aplicarán sólo a condición de que :
el despacho a libre práctica de los productos de que se trate tenga lugar en el territorio de la antigua República Democrática Alemana y que los productos se consuman allí o sufran allí una transformación por la que adquieran origen comunitario(5),
para apoyar la declaración para el despacho a libre práctica, se expida una licencia por parte de las autoridades competentes alemanas en la que se certifique que los productos de que se trate se admiten al amparo de lo dispuesto en el apartado 1.
3. La Comisión y las autoridades alemanas competentes tomarán todas las medidas necesarias para garantizar que el consumo final de los productos considerados o la transformación de que sean objeto y en virtud de la cual adquieran origen comunitario tengan lugar en el territorio de la antigua República Democrática Alemana.
Artículo 2
Para determinar el carácter originario de los productos que se mencionan en el artículo 1, se aplicará el Reglamento (CEE) No 802/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, relativo a la definición común de la noción de origen de las mercancías(6), modificado en último término por el Reglamento (CEE) No 1769/89(7).
Artículo 3
1. Si la suspensión de los derechos del arancel aduanero común a que se hace referencia en el artículo 1 provoca un perjuicio importante a los productores comunitarios en uno o varios Estados miembros de productos similares o directamente competitivos, la Comisión podrá restablecer, por propia iniciativa o a petición de un Estado miembro, el tipo normal de derecho respecto al producto de que se trate.
Todo Estado miembro podrá dirigirse a la Comisión en caso de que encuentre dificultades. La Comisión, por vía de urgencia, estudiará la cuestión y presentará sus conclusiones, llegado el caso, acompañadas de las medidas adecuadas.
2. Se seguirá el procedimiento previsto en el artículo 11 del Reglamento (CEE) No 1765/82 del Consejo(8), de 30 de junio de 1982, relativo al régimen común aplicable a las importaciones de países de comercio de Estado, modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) No 1243/86(9).
Artículo 4
Antes del 1 de octubre de 1991, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe sobre el funcionamiento del sistema establecido, sobre las cantidades de cada producto que se hayan acogido a él y sobre la situación de la renegociación de los compromisos subsistentes.
Artículo 5
El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 4 de diciembre de 1990.

Labels: 18
3
15
5