Document ID: 32013R1350

EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 1350/2013,
11. detsember 2013,
millega muudetakse teatavaid seadusandlikke akte põllumajandus- ja kalandusstatistika valdkonnas
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 338 lõiget 1,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt (1),
ning arvestades järgmist:
(1)
Põllumajanduse ja kalanduse statistika valdkonna mitu seadusandlikku akti (edaspidi „seadusandlikud aktid”) on komisjonile andnud volitused nende seadusandlike aktide teatavate sätete rakendamiseks. Seoses Lissaboni lepingu jõustumisega on vaja need rakendamisvolitused viia vastavusse Euroopa Liidu toimimise lepinguga (ELi toimimise leping).
(2)
Komisjon on võtnud endale kohustuse vaadata ELi toimimise lepingu artiklis 290 kehtestatud kriteeriumide kohaselt läbi seadusandlikud aktid, mis praegu sisaldavad viiteid kontrolliga regulatiivmenetlusele.
(3)
Selleks et täiendada või muuta seadusandlike aktide teatavaid vähemolulisi osi, eelkõige selleks, et võtta arvesse majanduse, ühiskonna ja tehnika arengut, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas ELi toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte.
(4)
Seoses nõukogu direktiiviga 96/16/EÜ (2) ning selleks, et võtta arvesse saadud kogemusi ning majanduse ja tehnika arengut, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas ELi toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, mis käsitlevad vaatlustega hõlmatud piimatoodete loetelu ning eri toodete kohta saadud tulemuste esitamisel kasutatavaid ühtlustatud määratlusi.
(5)
Seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 138/2004 (3) ning selleks, et võtta arvesse majanduse ja tehnika arengut, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas ELi toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta kõnealuse määruse I ja II lisa.
(6)
Seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1921/2006 (4) ning selleks, et võtta arvesse tehnika arengut, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas ELi toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et teha tehnilisi muudatusi kõnealuse määruse lisadesse.
(7)
Seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 762/2008 (5) ning selleks, et võtta arvesse majanduse ja tehnika arengut, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas ELi toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta kõnealuse määruse lisasid.
(8)
Seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1165/2008 (6) ning selleks, et võtta arvesse majanduse ja tehnika arengut, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas ELi toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta kõnealuse määruse I, II, IV ja V lisa.
(9)
Seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 216/2009 (7) ning selleks, et võtta arvesse tehnika arengut ja rahvusvahelisi nõudeid, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas ELi toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta kõnealuse määruse I, II, III ja IV lisa seoses statistiliste püügipiirkondade ja nende alljaotiste ning liikide nimekirjadega.
(10)
Seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 217/2009 (8) ning selleks, et võtta arvesse tehnika arengut ja rahvusvahelisi nõudeid, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas ELi toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta kõnealuse määruse I, II, III ja IV lisa liikide ja statistiliste püügipiirkondade loetelude ning nende piirkondade kirjelduste, samuti kalandustegevuse, püügivahendite, kalalaevade suuruse ja püügiviisi koodide ja määratluste ning nende suhtes kohaldatavate meetmete osas.
(11)
Seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 218/2009 (9) ning selleks, et võtta arvesse tehnika arengut ja rahvusvahelisi nõudeid, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas ELi toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta kõnealuse määruse I, II ja II lisa liikide ja statistiliste püügipiirkondade loetelude, nende püügipiirkondade kirjelduste ning andmete koondamise lubatud määra osas.
(12)
Seoses Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 543/2009 (10) ning selleks, et võtta arvesse majanduse ja tehnika arengut, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas ELi toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et kohandada kõnealuse määruse lisas sätestatud andmeedastustabeleid.
(13)
Delegeeritud õigusaktide vastuvõtmisel on eriti oluline, et komisjon viiks oma ettevalmistava töö käigus läbi asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil. Delegeeritud õigusaktide ettevalmistamisel ja koostamisel peaks komisjon tagama asjaomaste dokumentide sama- ja õigeaegse ning asjakohase edastamise Euroopa Parlamendile ja nõukogule. Komisjon peaks samuti tagama, et seadusandlikes aktides ettenähtud delegeeritud õigusaktidega ei panda liikmesriikidele ega andmeesitajatele märkimisväärset lisakoormust.
(14)
Selleks et tagada seadusandlike aktide rakendamiseks ühetaolised tingimused, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused. Neid volitusi tuleks teostada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 182/2011 (11).
(15)
Nõukogu otsusega 72/279/EMÜ (12) loodud alaline põllumajandusstatistika komitee (SCAS) annab komisjonile nõu ja abistab teda rakendamisvolituste teostamisel vastavalt seadusandlikele aktidele. Euroopa statistikasüsteemi (ESS) komitee uut struktuuri käsitleva strateegia kohaselt, mille eesmärk on luua püramiidikujuline ja selge struktuur, et parandada koordineerimist ja tõhustada partnerlust, peaks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 223/2009 (13) asutatud Euroopa statistikasüsteemi komiteel (ESSC) olema nõuandev roll ning ta peaks abistama komisjoni rakendamisvolituste teostamisel. Seepärast tuleks seadusandlikke akte muuta ning asendada viide SCASile viitega ESSC-le. Enne mingis küsimuses ESSC poole pöördumist peaks komisjon jätkuvalt konsulteerima põllumajandus- ja kalandusstatistika ekspertidega.
(16)
Käesoleva määruse eesmärk on viia seadusandlike aktide seniste volitusnormidega komisjonile antud volitused vastavusse ELi toimimise lepinguga ning määruse (EL) nr 182/2011 jõustumisest tuleneva uue õigusraamistikuga ning vaadata asjakohasel juhul läbi nende volituste ulatus. Kuna seda eesmärki ei suuda liikmesriigid piisavalt saavutada, küll aga saab seda paremini saavutada liidu tasandil, võib liit võtta meetmeid kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev määrus nimetatud eesmärgi saavutamiseks vajalikust kaugemale.
(17)
Õiguskindluse huvides ei tohiks käesolev määrus mõjutada seadusandlikes aktides sätestatud meetmete vastuvõtmise menetlusi, mis on alustatud, kuid mida ei ole enne käesoleva määruse jõustumist lõpule viidud.
(18)
Kuna direktiivi 96/16/EÜ tehtud muudatused on tehnilist laadi ning käsitlevad üksnes komiteemenetlust, ei pea liikmesriigid kõnealuseid muudatusi üle võtma,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Lisas loetletud seadusandlikke akte muudetakse kooskõlas selle lisaga.
Artikkel 2
Käesolev määrus ei mõjuta lisas loetletud seadusandlikes aktides sätestatud meetmete vastuvõtmise menetlusi, mis on alustatud, kuid mida ei ole enne 10. jaanuaril 2014 lõpule viidud.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Strasbourg, 11. detsember 2013

Labels: 10
15
6