Document ID: 32002D0501

Sklep Komisije
z dne 18. marca 2002
o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Hrvaško v zvezi s potrdilom iz odstavka 6 Sporazuma o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina
(notificirano pod dokumentarno številko K(2002) 666)
(2002/501/ES)
KOMISIJA EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Sklepov Sveta 2001/918/ES [1] in 2001/919/ES [2] v zvezi s sklenitvijo dodatnega protokola, ki ureja trgovinske vidike Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Hrvaško na drugi strani ter dodatnega protokola, ki ureja trgovinske vidike Začasnega sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Hrvaško z namenom upoštevati izid pogajanj med pogodbenicama o vzajemnih preferencialnih koncesijah za nekatera vina, o vzajemnem priznavanju, zaščiti in nadzoru imen vin in o vzajemnem priznavanju, zaščiti in nadzoru označb za žganja in aromatizirane pijače, in zlasti člena 3,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) V okviru navedenih sklepov je Svet z Republiko Hrvaško sklenil dodatne protokole, vključno s sporazumi o vzajemnih preferencialnih koncesijah za nekatera vina, o vzajemnem priznavanju, zaščiti in nadzoru imen vin in o vzajemnem priznavanju, zaščiti in nadzoru označb za žganja in aromatizirane pijače, v nadaljevanju "dodatni protokoli o vinu". Dodatni protokoli o vinu začnejo veljati 1. januarja 2002.
(2) Odstavek 6 Priloge I (Sporazum o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina) k dodatnim protokolom o vinu k Stabilizacijsko-pridružitvenemu sporazumu in Začasnemu sporazumu, sklenjenemu 7. decembra 2001, določa, da je pravica do koriščenja tarifnih koncesij pogojena s predložitvijo potrdila, ki ga izda medsebojno priznani uradni organ s skupaj sestavljenega seznama, pod pogojem, da je zadevno vino v skladu s točko 5(b).
(3) Komisija v imenu Skupnosti in Republika Hrvaška sta se v dodatnih protokolih o vinu k Stabilizacijsko-pridružitvenemu sporazumu in Začasnemu sporazumu dogovorili o izvedbenih pravilih za zgoraj navedeno potrdilo. Zato bi morala Komisija odobriti ta pravila, dogovorjena v obliki izmenjave pisem.
(4) Ukrepi, predvideni v tem sklepu in v priloženi izmenjavi pisem so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik -
SKLENILA:
Člen 1
Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Hrvaško v zvezi s potrdilom iz odstavka 6 Priloge I k Sporazumu o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina se odobri v imenu Skupnosti.
Besedilo Sporazuma je priloženo temu sklepu.
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja Komisije Evropskih skupnosti je pooblaščen za podpis Sporazuma v obliki izmenjave pisem.
Člen 2
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
V Bruslju, 18. marca 2002

Labels: 3
15
17
18