Document ID: 32000D0732

Kommissionens beslut
av den 23 februari 2000
om det statliga stöd som Förbundsrepubliken Tyskland planerar att genomföra till förmån för Korn Fahrzeuge und Technik GmbH (Thüringen)
[delgivet med nr K(2000) 520]
(Endast den tyska texten är giltig)
(Text av betydelse för EES)
(2000/732/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 88.2 första stycket i detta,
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, särskilt artikel 62.1 a i detta,
efter att i enlighet med nämnda artiklar ha gett berörda parter tillfälle att yttra sig(1), och
av följande skäl:
I. FÖRFARANDE
(1) Genom en skrivelse av den 9 oktober 1996 anmälde Förbundsrepubliken Tyskland till kommissionen i enlighet med artikel 88.3 i EG-fördraget omstruktureringsåtgärder till förmån för Korn Fahrzeuge und Technik GmbH, Gera (nedan kallad Korn). Dessa åtaganden registrerades som nummer N 746/96. Förbundsrepubliken Tyskland har lämnat ytterligare uppgifter till kommissionen genom fax av den 6 november 1996, som registrerades den 7 november 1996. Den 11 november 1996 uppmanade kommissionen Förbundsrepubliken Tyskland att lämna ytterligare upplysningar. Förbundsrepubliken Tyskland drog tillbaka sin anmälan den 18 april 1997, till följd av att kommissionen under tiden hade godkänt det program som låg till grund för stödet(2).
(2) Genom en skrivelse av den 17 mars 1998, som registrerades den 18 mars 1998, anmälde Förbundsrepubliken Tyskland nya stödåtgärder till förmån för Korn. Eftersom dessa redan hade utbetalats, registrerades de som oanmält stöd under registreringsnummer NN 29/98. Genom skrivelser av den 7 april 1998 och 8 juni 1998 bad kommissionen om ytterligare upplysningar som den erhöll den 12 mars 1998 och 4 september 1998.
(3) Genom en skrivelse av den 22 juni 1999 underrättade kommissionen Förbundsrepubliken Tyskland om sitt beslut att inleda det förfarande som anges i artikel 88.2 i EG-fördraget avseende tidigare nämnda åtgärder. Tyskland begärde den 16 juli 1999 hos kommissionen att vissa textavsnitt skulle strykas innan skrivelsen offentliggjordes i EGT. Kommissionens beslut om att inleda undersökningsförfarandet offentliggjordes den 14 augusti 1999 i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Kommissionen har uppmanat berörda parter att inkomma med sina synpunkter på åtgärden i fråga. Kommissionen har inte mottagit några synpunkter från berörda parter.
(4) Kommissionen erhöll den 28 juli 1999 och 26 augusti 1999 från Tyskland ytterligare några uppgifter som varit ofullständiga. Ärendet diskuterades vid ett sammanträde med de tyska myndigheterna i Bryssel den 22 september 1999. Den 16 december 1999 underrättade Tyskland kommissionen om att ett insolvensförfarande mot företaget inletts den 8 november 1999. Genom en skrivelse av den 24 januari 2000, som registrerades den 27 januari 2000, underrättade Tyskland kommissionen om den aktuella situationen i insolvensförfarandet.
II. BESKRIVNING
A. Stödmottagare
(5) År 1997 hade Korn 85 anställda, en omsättning på 16,53 miljoner tyska mark och en balansomslutning på 17,41 miljoner tyska mark. Företaget anses ligga i ett område som är berättigat till regionalt stöd i den mening som avses i gemenskapsramen för statligt stöd till små och medelstora företag(3). Företaget ligger i Gera, Thüringen, ett tyskt stödområde.
(6) Korn, tidigare Landtechnik & Baumaschinen GmbH, Gera, privatiserades den 1 juni 1999 och såldes genom management buy-out (MBO) till Reinhard Korn. Han övertog företaget för en köpeskilling av 0,19 miljoner tyska mark. Inom ramen för privatiseringen betalade Treuhandanstalt (THA) tidigare skulder till ett belopp av 2,89 miljoner tyska mark. Övriga skuldbelopp på 0,15 miljoner tyska mark reglerades 1992 av kommunen Gera i delstaten Thüringen. Dessa åtgärder faller inom tillämpningsområdet för THA:s stödprogram(4).
(7) Korn är huvudsakligen verksamt inom följande områden: 1) jordbruksteknik (reparation, underhåll, service och återförsäljning av traktorer och jordbruksmaskiner samt utrustning och reservdelar till dessa samt utveckling av träbearbetningsmaskiner); 2) inköp och försäljning av nyttofordon och lastbilar, inklusive service, försäljning av reservdelar och tillbehör; 3) miljöteknikområdet (metallkonstruktion, tillverkning av avfallsanläggningar).
B. Omstrukturering
(8) Företaget har genomgått två omstruktureringsperioder. Den första sträckte sig från mitten av 1991 fram till mitten av 1997. Tyskland har varken lagt fram någon omstruktureringsplan för denna tidsperiod eller några förklaringar till de åtgärder som genomfördes i företaget vid den tiden.
(9) Den andra omstruktureringsplanen startades 1997 och sträcker sig över en tidsperiod av sex år. Planen utarbetades av en extern företagskonsult. Kommissionen har erhållit ett expertutlåtande om utvecklingspotentialen i denna plan som utarbetats av ytterligare en företagskonsult. Planen innehåller följande två väsentliga punkter:
(10) Dels bör företaget omorganiseras i tre nya affärsområden: 1 ) SEAT Autohaus, som kommer att sälja nya och begagnade fordon, 2) Landtechnik/Nutzfahrzeuge (jordbruksteknik och nyttofordon) samt 3) Korn-Umwelttechnik (miljöteknik). De båda första affärsområdena, SEAT Autohaus och jordbruksteknik/nyttofordon bör bildas genom management buy-out(5). De bör säljas till de tidigare anställda för 1,635 miljoner tyska mark. Reinhard Korn bör äga 26 % av varje affärsområde. Korn-Umwelttechnik (miljöteknik) bör bli det viktigaste affärsområdet och integrera övriga två affärsområden i sin bokföring.
(11) Dels bör varje enskilt affärsområde omstruktureras. Av besparingsskäl bör ett centrallager och en central inköpsavdelning skapas. Korn-Umwelttechnik (miljöteknik) och Korn Landtechnik/Nutzfahrzeuge (jordbruksteknik och nyttofordon) bör organiseras så att man kan förvänta både en ökad lönsamhet och kostnadsbesparingar på 7 %. Produktion och försäljning av träbearbetningsmaskiner bör fortsätta(6). Vad beträffar SEAT Autohaus avser företaget att öka lagren, sälja fler begagnade fordon och erbjuda dessa på fler utländska marknader.
C. Tidigare finansiella åtgärder
(12) Korn åtnjöt från mitten av 1991 till mitten av 1997 under den första omstruktureringsperioden följande finansiella stöd:
a) ERP-lån 1992 och 1993 på totalt 1,23 miljoner tyska mark(7).
b) EKH-lån 1992 och 1994 på totalt 2 miljoner tyska mark(8).
c) FoU-bidrag 1995 och 1996 på totalt 0,06 miljoner tyska mark(9).
d) Investeringsbidrag 1993 och 1994 som enligt tillgänglig information uppskattas till 0,81 miljoner tyska mark(10).
e) Investeringsfrämjande stödåtgärder mellan 1992 och 1997 som enligt tillgänglig information uppskattas till 0,15 miljoner tyska mark(11).
f) Konsolideringslån 1995 från delstaten Thüringen på 3 miljoner tyska mark på grundval av en godkänd stödordning för omstrukturering av företag i svårigheter(12). För 80 % av detta lån hade tyska Ausgleichsbank ställt ut en säkerhet på 2,4 miljoner tyska mark. Även detta lån låg inom ramen för en godkänd stödordning(13).
g) Lån från Sparkasse Gera-Greiz från mitten av 1991 till 1997 som enligt tillgänglig information uppskattades till 6 miljoner tyska mark(14).
h) Bidrag för reklam och PR-verksamhet 1995 och 1996 på 0,01 miljoner tyska mark.
i) Bidrag för deltagande i mässor 1996 på totalt 0,01 miljoner tyska mark.
j) Bidrag för sysselsättningsfrämjande åtgärder 1993 och 1997 på 0,07 miljoner tyska mark.
(13) Åtgärderna under punkterna a-e grundade sig enligt uppgift på godkända stödordningar. Beträffande åtgärderna under punkt f hade kommissionen på grund av det program inom vilket lånet beviljades inlett det formella granskningsförfarandet, eftersom den hade intrycket av att programmet missbrukats. Löptiden för lån på grundval av den aktuella stödordningen får inte vara längre än tio år. I det aktuella fallet beviljades lånet på över tolv år. Åtgärderna under punkterna g-j omfattar inga fall som är tillämpliga enligt godkända stödordningar.
(14) Tyskland underrättade kommissionen om att det investeringsbidrag som beviljades 1994 på 0,403 miljoner tyska mark (åtgärd d) hade anmälts till konkursbouppteckningen. Dessutom har Sparkasse Gera-Greiz krävt tillbaka lån på 4,142 miljoner tyska mark (åtgärd g). Samma bank har även krävt tillbaka sitt konsolideringslån på 3 miljoner tyska mark (åtgärd f).
D. Nya finansiella åtgärder
(15) Den 18 mars 1998 meddelade Tyskland kommissionen att man vidtagit nya finansiella åtgärder i form av stöd enligt delstaten Thüringens konsolideringsprogram. I ett andra försök att omstrukturera företaget hade Korn den 15 oktober 1997 beviljats ett lån på 3,8 miljoner tyska mark. Medlen kom ur Thüringer Konsolidierungsfonds för företag i svårigheter. Relevant stödordning hade godkänts av kommissionen enligt artikel 87.3 c(15).
(16) Villkoren i denna stödordning förutsätter följande åtgärder:
Om stöd på mer än 5 miljoner tyska mark beviljats av omstruktureringsskäl, skall dessa meddelas separat till kommissionen. Därvid spelar det ingen roll om de beviljats inom ramen för någon annan godkänd stödordning eller inte. Ändamålet med tidigare stödåtgärder till förmån för Korn var tydligen omstrukturering och dessa överskred 5 miljoner tyska mark.
Om undsättnings- och omstruktureringsstöd tidigare beviljats på högre belopp än 2 miljoner tyska mark, måste även dessa anmälas till kommissionen. Om de tidigare åtgärderna inte faller inom tillämpningsområdet för godkända stödordningar, kommer de allmänt att betraktas som undsättnings- och omstruktureringsstöd.
(17) Enligt de senaste uppgifterna från Tyskland fanns garantier för dessa lån, dels genom en personlig säkerhet på 1,5 miljoner tyska mark ställd av Reinhard Korn, dels genom att han personligen avsäger sig alla rättigheter i sitt personliga försäkringsbrev upp till 1,5 miljoner tyska mark, samt slutligen genom att företaget avstår från sina fordringar(16).
(18) Tyskland har informerat kommissionen om att dessa lån anmäldes till konkursbouppteckningen och att Reinhard Korns personliga borgen utnyttjades.
(19) Utöver bidraget på 3,8 miljoner tyska mark förutsattes i den andra omstruktureringsplanen en förpliktelse med räntor och amorteringar för ett lån som Sparkasse Gera-Greiz utbetalat (åtgärd a). Thüringer Aufbaubank (TAB) förklarade sig dessutom beredd att uppskjuta amorteringen med tre år för ett konsolideringslån som den beviljat i samband med den första omstruktureringen (åtgärd f).
E. Marknadsanalys
1. Jordbruksmaskiner och traktorer(17)
(20) Korn är verksamt på områdena reparation, underhåll, service och återförsäljning av traktorer och jordbruksmaskiner samt utrustning och reservdelar till dessa. Vidare utvecklar företaget träbearbetningsmaskiner.
(21) Läget på den europeiska marknaden för tillverkning av jordbruksmaskiner har förbättrats väsentligt sedan 1993. Att det skett en allmän försämring beträffande några av de indikatorer som är viktiga för denna bransch, t.ex. en minskning av antalet sysselsatta inom jordbruket och den ökande importen från tredje land, är faktorer som inte bör negligeras. På medellång sikt leder denna utveckling till en gradvis försämring av omsättningen (- 19 % vid konstanta priser under en tioårsperiod), och som en följd av en kontinuerlig produktivitetsökning minskar dessutom sysselsättningen.
(22) Bland de tusen företag i Europa som är verksamma i denna bransch finns framför allt de små och medelstora företagen. Deras produktion är främst inriktad på tillverkning av branschspecifika redskap. Tack vare sin specialisering reagerar dessa företag mindre känsligt på allmänna konjunktursvängningar men desto starkare på lokala kriser.
2. Lastbilar(18)
(23) Vidare är Korn verksamt på området inköp och försäljning av nyttofordon och lastbilar samt service och försäljning av reservdelar och tillbehör.
(24) Efterfrågan på personbilar påverkas av en rad faktorer. Förändringar i dessa orsakar de cykliska svängningar i avsättningen som skett under de senaste tjugo åren. Under de år som präglades av lågkonjunktur sjönk antalet nyetableringar i allmänhet kraftigt.
(25) Efterfrågan på lastbilar hänger samman med industriproduktionens utveckling och investeringsviljan på området för tekniska anläggningar och maskiner. Beträffande lastbilsbeståndet inom gemenskapen kan man räkna med en återhämtning av den hittillsvarande negativa utvecklingen. Den allmänna efterfrågan kommer emellertid att först och främst styras av i vilken takt förnyelsen av fordonsbeståndet kommer att ske.
(26) Vad gäller fordonsdelar och fordonstillbehör(19), kommer affärsklimatet i hög grad att påverkas av konjunktursvängningar i bilindustrin. Kravet på bättre hållbarhet och livslängd på alla bildelar påverkar långsiktigt behovet av reservdelar.
3. Metallprodukter(20)
(27) Korn tillverkar även metallbehållare för avfallshantering (miljöteknik). Inom gemenskapen har man kunnat konstatera en svagare efterfrågan på metallbehållare som var orsakad av lågkonjunkturen. Branschen upplever även en ökad konkurrens från tredje land. Tillverkarna inom gemenskapen vill därför genom att diversifiera sina verksamheter försöka etablera sig i närliggande segment och har ökat sina ansträngningar för att bättre möta kundernas ökande krav beträffande effektivitet och miljövänliga produkter.
(28) Under 1995 uppvisade de branscher som har de viktigaste avnämarna en vikande efterfrågan. Effekterna av denna stagnation blev särskilt kännbara i Tyskland. Upptäckten att metallbehållarna inte endast korroderade på utsidan utan även på insidan gynnade en snabbare introduktion av syntetiska material.
III. INLEDANDET AV DET FORMELLA GRANSKNINGSFÖRFARANDET
(29) I samband med inledandet av det formella granskningsförfarandet ansåg kommissionen att samtliga åtgärder till förmån för Korn utgjorde statligt stöd enligt artikel 87.1 i EG-fördraget. På grund av den mycket sparsamma informationen kunde kommissionen inte pröva om några av åtgärderna var förenliga med dessa bestämmelser, som enligt uppgift hade legat till grund för beviljandet. Vid denna tidpunkt stod det emellertid klart att vissa stödåtgärder måste ha beviljats som enskilt stöd. Eftersom syftet med stöden skulle vara att underlätta omstruktureringen, började kommissionen med att undersöka om det stod i överensstämmelse med artikel 87.3 c i EG-fördraget och gemenskapens riktlinjer för statligt stöd till undsättning och omstrukturering av företag i svårigheter (nedan kallade riktlinjer)(21).
(30) Kommissionen hyste starka tvivel om huruvida stödet var förenligt med den gemensamma marknaden och ansåg att de stöd som Tyskland vid ett flertal tillfällen beviljat inte verkade vara lagliga enligt de skäl som Tyskland angivit. Vidare var kommissionen varken övertygad om att omstruktureringsplanen var samstämmig med bestämmelserna eller om de antaganden som den byggde på var realistiska. Kommissionen frågade sig om det gick att undvika en otillbörlig snedvridning av konkurrensen. Det förelåg nämligen ingen information om utvecklingen av bärkraften i företaget Korn. Eftersom det även saknades information om omstruktureringens totala kostnader, och då det fanns tvivel om storleken på den privata investerarens bidrag, kunde kommissionen inte yttra sig om skäligheten i stöden.
(31) I samband med inledandet av det formella granskningsförfarandet krävde kommissionen den 22 juni 1999 i en instruktion om meddelande av information enligt artikel 10.3 i rådets förordning (EG) nr 659/1999 av den 22 mars 1999 om särskilda tillämpningsföreskrifter för artikel 93 i EG-fördraget(22) ingående information om varje enskild åtgärd. Vidare föreskrev kommissionen att Tyskland skulle lämna information om allt det stöd som beviljats till förmån för företaget och som hittills varit okänt.
IV. BEDÖMNING
(32) Kommissionen ålade i denna instruktion Tyskland att inom en månad meddela kommissionen tillräckligt med information för att den skulle kunna bedöma de aktuella åtgärder som skulle granskas. På begäran av Tyskland förlängdes denna frist till den 30 oktober 1999. Den information som överlämnades var liksom tidigare ofullständig. Av den anledningen grundade kommissionen enligt artikel 13.1 i förordning (EG) nr 659/1999 sin bedömning på den information som fanns tillgänglig.
A. Stöd i den mening som avses i artikel 87.1 i EG-fördraget
(33) De finansiella åtgärderna till förmån för Korn utgör statligt stöd i den mening som avses i artikel 87.1 i EG-fördraget, eftersom det dels härrör från statliga medel, dels skaffade Korn fördelar som ett privat företag i svårigheter inte skulle ha erhållit från en privat investerare. Eftersom Korn har konkurrenter i Europa på marknader som är relevanta i ärendet och det följaktligen bedrivs handel, hotar stödet att snedvrida konkurrensen på den gemensamma marknaden.
B. Stödåtgärder under första omstruktureringen
1. Stöd på grundval av godkända regionala stödordningar
(34) Lån till eget kapital på 2 miljoner tyska mark, ERP-lånet på 1,236 miljoner tyska mark och FoU-bidragen på 0,067 miljoner tyska mark är kontinuerligt stöd, eftersom de beviljades på grundval av godkända stödordningar. Av den anledningen kommer de inte att undersökas i detta beslut men det skulle kunna beaktas vid prövningen huruvida de är skäliga eller inte.
2. Stöd utanför godkända regionala stödordningar
(35) Vad gäller investeringsstöd och andra investeringsfrämjande stödåtgärder uppgår dessa tydligen till lägst 0,96 miljoner tyska mark, även om det fortfarande inte finns någon helt klar uppfattning om den totala omfattningen. Enligt uppgift genomfördes de aktuella åtgärderna på grundval av godkända stödordningar. Om de är förenliga med dessa ordningar kan kommissionen emellertid inte slutgiltigt bedöma, eftersom Tyskland trots kommissionens föreskrift inte meddelat tillräckliga uppgifter. Av den anledningen bör de aktuella stöden bedömas som enskilda stöd.
(36) Vad gäller delstaten Thüringens konsolideringslån på totalt 3 miljoner tyska mark, har kommissionen inlett förfarandet beträffande programmet enligt den princip enligt vilken lånen beviljades, eftersom det föreföll som om programmet hade tillämpats på ett felaktigt sätt(23). Även om kommissionen ännu inte har fattat sitt beslut om huruvida programmet är förenligt med stödordningarna, kan det dock konstateras att lån på grundval av denna stödordning endast kan beviljas för en tidsperiod av högst tio år. I det aktuella fallet beviljades lånen för en period längre än tolv år. Bortsett från frågan om huruvida ordningen är förenlig med den gemensamma marknaden motsvarade lånen således inte programmets villkor och måste därför bedömas som enskilda stöd.
(37) Garantin på 2,4 miljoner tyska mark för 80 % av de i punkt 36 nämnda konsolideringslånen övertogs inom ramen för en av kommissionen godkänd stödordning. Enligt villkoren i denna stödordning krävs emellertid att en omstruktureringsplan som leder till att företagets lönsamhet återställs på lång sikt genomförs. Garantin måste därför bedömas som omstruktureringsstöd. Eftersom lånen redan till 100 % utgör stöd, lämnas garantibeloppet utan avseende för att undvika en dubbel uppräkning.
(38) Följande åtgärder beviljades utan varje form av godkänd stödordning och bör därför bedömas som enskilda stöd:
- Lån från Sparkasse Gera-Greiz från mitten av 1991 till 1997, som enligt tillgänglig information uppskattas till cirka 6 miljoner tyska mark(24).
- Bidrag för marknadsföring/PR-verksamhet 1995 och 1996 på totalt 0,01 miljoner tyska mark.
- Bidrag för deltagande i mässor 1996 på totalt 0,01 miljoner tyska mark.
- Bidrag för sysselsättningsfrämjande åtgärder 1993 och 1997 på totalt 0,07 miljoner tyska mark.
(39) Lån och garantier för att undsätta och omstrukturera företag i svårigheter har enligt kommissionens meddelande till medlemsstaterna - tillämpning av artiklarna 92 och 93 i EG-fördraget och artikel 5 i kommissionens direktiv 80/723/EEG om insyn i de finansiella förbindelserna mellan medlemsstaten och offentliga företag(25) en stödnivå på 100 %(26). Inom ramen för stödåtgärderna i samband med den första omstruktureringen måste kommissionen följaktligen undersöka åtgärder till ett belopp av lägst 10,05 miljoner tyska mark.
C. Tillämpning av undantaget i artikel 87.3 c i EG-fördraget för beviljade enskilda stöd under första omstruktureringen
(40) Kommissionen bedömer enskilda (ad hoc) statliga stöd helt enligt artikel 87 i EG-fördraget. I artikel 87 förutsätts undantag från principen om det statliga stödets oförenlighet med den gemensamma marknaden. Undantagen i artikel 87.2 i EG-fördraget kan tjäna som grundval för stöd som anses vara förenliga med den gemensamma marknaden. De ifrågasatta stödåtgärderna anses emellertid varken ha social karaktär eller beviljas till enskilda konsumenter (a), inte heller bidrar de till att avhjälpa skador som orsakats av naturkatastrofer eller andra exceptionella händelser (b). Lika litet beviljas de till näringslivet i vissa områden i Förbundsrepubliken Tyskland som påverkats speciellt genom Tysklands delning (c).
(41) I artikel 87.3 a och artikel 87.3 c i EG-fördraget finns ytterligare undantag för regionalt stöd. Korn ligger i en delstat som faller inom tillämpningsområdet för artikel 87.3 a(27). Huvudskälet till stödet är visserligen att undsätta eller omstrukturera ett företag i svårigheter, men inte att gynna den ekonomiska utvecklingen i de aktuella områdena. Även om ett företag som med positivt resultat fått undsättning eller omstrukturerats kan bidra till regionens utveckling, stöder sig kommissionen dock vid sin bedömning av sådana stöd i allmänhet på artikel 87.3 c snarare än på artikel 87.3 a.
(42) Lika litet omfattas stödet i det aktuella ärendet av undantagen i artikel 87.3 b och d i EG-fördraget som gäller projekt av gemensamt europeiskt intresse eller stöd för att främja kultur och bevara kulturarvet.
(43) Därmed kvarstår endast bestämmelsen om undantag i artikel 87.3 c i EG-fördraget. Kommissionens bedömning av stöd för att underlätta utvecklingen av vissa näringsverksamheter - om sådant stöd inte påverkar handelsvillkoren i negativ riktning i en omfattning som strider mot det gemensamma intresset - är underkastat speciella gemenskapsramar. Eftersom Tyskland uttryckligen klassificerat de aktuella stöden som omstruktureringsstöd, bygger kommissionen sin bedömning på riktlinjerna för statligt stöd till undsättning och omstrukturering av företag i svårigheter.
(44) I riktlinjerna nämner kommissionen förutsättningarna för tillämpningen av undantaget i artikel 87.3 c.
1. Återställande av långsiktig lönsamhet
(45) Beviljandet av omstruktureringsstöd förutsätter en realistisk, sammanhängande och omfattande plan för att återställa den långsiktiga lönsamheten inom en rimlig tidsrymd.
(46) Den information som Tyskland meddelat innehåller information om utvecklingen i företaget från 1991 till 1997. Enligt denna uppvisade Korn visserligen 1994 ett mindre överskott men från och med 1995 förluster. Företagets resultat var fortsatt negativt trots det faktum att det sedan 1991 erhöll väsentliga stödbelopp. I den information som meddelats finns endast antydningar om en tidigare omstrukturering. Företagets svårigheter undersöks inte heller närmare. Det saknas även en omstruktureringsplan med en beskrivning av åtgärder som vidtagits och kostnaderna för dessa. Tyskland har inte heller förklarat varför stödet inte använts till en varaktig omstrukturering av företaget, vilket på lång sikt hade kunnat återställa företagets lönsamhet.
(47) Enligt kommissionens uppfattning är således inte detta krav uppfyllt.
2. Ingen otillbörlig snedvridning av konkurrensen
(48) I samband med omstruktureringen måste åtgärder vidtas för att om möjligt utjämna negativa effekter för konkurrenterna, eftersom stödet annars strider mot det gemensamma intresset och inte enligt artikel 87.3 c i EG-fördraget kan betraktas som undantag. Visar en objektiv bedömning av villkoren för tillgång och efterfrågan att den aktuella marknaden inom gemenskapen fortsätter att präglas av en strukturell överkapacitet på områden där stödmottagaren är verksam, måste omstruktureringsplanen, i proportion till stödet och omstruktureringskostnaderna, bidra till att det sker en omstrukturering av den aktuella näringsverksamheten antingen genom en definitiv nedskärning eller nedläggning av verksamhet.
(49) Trots uppmaning har Tyskland inte lämnat in tydlig och tillräcklig information om företagets bärkraft eller om de marknader där Korn är verksamt. Eventuella åtgärder som vidtagits för att minska produktionen nämns inte, trots att de aktuella produktmarknaderna uppvisar problem vad beträffar överkapacitet. Området jordbruksmaskiner visar tendenser till att utvecklas negativt vad beträffar sysselsättning och import. De enskilda segmenten i lastbilssektorn är ytterst konjunkturkänsliga, och marknaden för metallbehållare kan komma att förändras på grund av en ökad användning av alternativa råvaror som syntetiska material. Kommissionen kan således inte bedöma, om man vidtagit tillräckliga åtgärder för att om möjligt motverka de negativa effekterna för konkurrenterna. Eftersom kommissionen således inte kan utesluta en snedvridning av konkurrensen, kommer riktlinjerna inte att uppfyllas på denna punkt.
3. Proportion mellan kostnader och nyttan av omstruktureringen
(50) Omfattningen och nivån på stödet måste dels begränsas till att omfatta vad som absolut är nödvändigt för att nå målet för omstruktureringen, dels stå i rimlig proportion till den nytta som kan förväntas i ett gemenskapsperspektiv. Vidare måste stödmottagarna själva aktivt bidra till omstruktureringskostnaderna. Eftersom det inte föreligger någon omstruktureringsplan, går det inte att bedöma dessa faktorer. Inte minst saknas uppgifter om ett bidrag från investeraren under den första omstruktureringen.
(51) Kommissionen anser att stöd i den aktuella omfattningen skulle kunna ha en negativ inverkan på likviditeten, såtillvida som företaget på detta sätt fick tillgång till ett överskott på kapital som det på ett aggressivt sätt hade kunnat använda till en snedvridning av konkurrensen.
(52) Av den anledningen drar kommissionen slutsatsen att det stöd som beviljades inom ramen för den första omstruktureringen inte var lagligt, eftersom det inte förelåg någon omstruktureringsplan som överensstämde med kraven i gemenskapens riktlinjer. Följaktligen är detta stöd inte förenligt med den gemensamma marknaden.
D. Nya stödåtgärder under andra omstruktureringen
(53) Inom ramen för den nya omstruktureringen erhöll Korn konsolideringslån på 3,8 miljoner tyska mark. Dessa lån har givits inom delstaten Thüringens regionala konsolideringsprogram(28), där det handlar om en stödordning för omstrukturering av företag i svårigheter och som godkänts av kommissionen. I stödordningen krävs ett fullständigt genomförande av en omstruktureringsplan som stämmer överens med kraven i gemenskapens riktlinjer. Beträffande dessa lån rör det sig följaktligen om omstruktureringsstöd.
(54) Enligt den information som Tyskland slutligen meddelade garanterades dessa lån genom en personlig borgen av Reinhard Korn på 1,5 miljoner tyska mark, som han även personligen fick ansvara för. Eftersom det totala värdet av de kvarvarande säkerheterna är oklart och de enligt aktuell information inte heller utnyttjades, kan kommissionen varken betrakta dessa som bidrag från en privat investerare eller som en reducering av den ovan beräknade bidragsekvivalenten. Av den anledningen anses 2,3 miljoner tyska mark av det nämnda lånet vara statligt stöd.
(55) Sparkasse Gera-Greiz och TAB meddelade inom ramen för den nuvarande omstruktureringen ett uppskov på tre år för lån inklusive räntor som de beviljat. Eftersom dessa uppskov emellertid gäller lån som beviljades i samband med den första omstruktureringen och de till 100 % utgör stöd, undantas de vid beräkningen för att sålunda undvika att de medräknas två gånger.
E. Tillämpning av undantag i artikel 87.3 c i EG-fördraget för beviljat stöd under andra omstruktureringen
(56) Eftersom något annat undantag från det allmänna stödförbudet i artikel 87.1 i EG-fördraget inte är relevant, måste de nya stödåtgärderna bedömas både enligt artikel 87.3 c i EG-fördraget och enligt riktlinjerna. Enligt den allmänna principen i riktlinjerna får stödåtgärder endast beviljas en gång. För att bevilja ytterligare stöd måste det föreligga skäl som kan hänföras till externa, oförutsedda faktorer, för vilka företaget absolut inte kan göras ansvarigt.
(57) De skäl som Tyskland anför för att rättfärdiga ytterligare omstruktureringsstöd är förluster som sedan 1993 drabbat företaget på grund av reklamationer av företagets produkter. Det enda skäl som ytterligare anfördes gällde företagets stora svårigheter att sälja en produkt som företaget utvecklat internt. Kommissionen anser att båda dessa skäl låg inom ramen för vad företaget självt kan påverka och inte kan betecknas som "externa". Förutsättningarna för att bevilja ytterligare stöd är följaktligen inte uppfyllda. Det kan därför inte uteslutas att dessa medför en snedvridning av konkurrensen på den marknad som är relevant för stödmottagaren. Dessa konstateranden är således tillräckliga för att betrakta detta omstruktureringsstöd som oförenligt med den gemensamma marknaden, eftersom de inte överensstämmer med riktlinjerna.
(58) Kommissionen har emellertid även undersökt övriga villkor under punkt 3.2 i riktlinjerna för att få kännedom om i vad mån företagets långsiktiga lönsamhet kan återställas genom omstruktureringsplanen, dvs. om en otillbörlig snedvridning av konkurrensen kan undvikas, om stödet står i rimlig proportion till omstruktureringens kostnader och nytta samt om planen genomförts fullständigt.
1. Återställande av den långsiktiga lönsamheten
(59) Omställningen av företaget till att omfatta tre nya affärsområden och organisationen av dessa affärsområden beskrivs endast kortfattat i företagets verksamhetsplan. I den ekonomiska redogörelsen finns ytterligare detaljer. Den nya planen sträcker sig från 1997 till 2000. Enligt företagets ekonomiska fakta kommer Korn inom ett år efter genomförandet av den nya planen att kunna täcka sina förluster och visa ett överskott. Enligt information från Tyskland motsvarar ökningen i omsättningen för 1998 faktiskt nästan lånebeloppet(29). Enligt senaste rättspraxis bör extraordinära vinster i form av stöd med avseende på återställande av lönsamheten inte medräknas(30). Det nya stödet tjänar endast till att täcka förluster.
(60) Kommissionen anser att problemen i företaget inte beskrivits tillräckligt ingående i omstruktureringsplanen. Samma förhållande gäller andra åtgärder som genomfördes i företaget. Kommissionen konstaterar att det andra konsultbolaget inte delar det första konsultbolagets slutsatser om vilka åtgärder som var nödvändiga för att återställa företagets lönsamhet. Inte minst skiljer sig bedömningarna beträffande företagets struktur och marknadsföringens andel av de framtida vinsterna. I övrigt finns ingen enhetlig uppfattning om företagets framtida lönsamhet. Slutligen är det svårt att se något tydligt samband mellan åtgärderna i företagets nya affärsområden och de ekonomiska beräkningarna. De antaganden som ligger till grund för dessa har knappast bidragit till att skapa klarhet i frågan.
(61) Kommissionen kan därför inte dela Tysklands uppfattning att omstruktureringsplanen kommer att medverka till att företagets lönsamhet återställs.
2. Ingen otillbörlig snedvridning av konkurrensen
(62) Stödmottagarna får inte använda stödet för att öka sin bärkraft. Om det föreligger överkapacitet inom vissa sektorer, bör en reducering ske. Även om kommissionen i en instruktion om meddelande av information uttryckligen efterfrågat information i denna fråga har för det första företagets produktionsutveckling inte beskrivits, för det andra innehöll omstruktureringsplanen inga åtgärder som hade kunnat leda till en reducering av företagets produktionskapacitet. Med hänsyn till redogörelserna över relevanta marknader för företagets produkter och eventuella kapacitetsproblem på områdena för jordbruksmaskiner, lastbilar och metallbehållare kan kommissionen inte utesluta en otillbörlig snedvridning av konkurrensen.
3. Proportion mellan kostnader och nyttan av omstruktureringen
(63) Omstruktureringsplanen innehåller inga uppgifter om omstruktureringens totala kostnader. Kommissionen kan därför varken pröva huruvida stödet står i rimlig proportion till omstruktureringskostnaderna eller om stödet begränsas till vad som är nödvändigt för att nå målet för omstruktureringen.
(64) Enligt de senaste uppgifterna från de tyska myndigheterna lämnade investeraren Reinhard Korn en privat garanti på 1,5 miljoner tyska mark för delar av det stöd som beviljades inom ramen för den andra omstruktureringen. Denna säkerhet utnyttjades även. Detta belopp betraktas således som bidrag från en privat investerare(31). Utan en översikt över samtliga omstruktureringskostnader kan emellertid kommissionen inte pröva huruvida investerarens bidrag står i rimlig proportion till den totala kostnaden.
(65) Kommissionen kan i varje fall konstatera att ett hypotetiskt försäljningspris i en planerad management buy-out (som aldrig ägde rum) inte kan accepteras som ett signifikant bidrag från investeraren i den mening som avses i riktlinjerna, såvida detta inte kan dokumenteras genom omfattande information om vilka realistiska antaganden som ligger till grund för uppgifterna. Den information som föreligger beträffande Korn tycks snarare antyda att den planerade MBO-försäljningen skulle ske med ekonomiskt stöd från staten.
(66) Kommissionen drar slutsatsen att den på grund av bristande information inte kan yttra sig om stödets skälighet. Kraven i gemenskapens riktlinjer uppfylls därmed inte på denna punkt.
4. Fullständigt genomförande av omstruktureringsplanen
(67) Den 8 november 1999 inledde tingsrätten i Gera ett insolvensförfarande beträffande företaget. Detta bekräftar de tvivel som kommissionen hyser vad gäller återställandet av företagets lönsamhet.
(68) Kommissionen drar slutsatsen att det stöd som beviljades inom ramen för den andra omstruktureringen var olagligt, eftersom varken några oförutsedda och texterna faktorer låg till grund för företagets svårigheter eller omstruktureringsplanen var fullständig. Kraven i gemenskapens riktlinjer under denna punkt var följaktligen inte uppfyllda. Enligt kommissionens uppfattning är därför det nya stödet oförenligt med den gemensamma marknaden.
V. SLUTSATSER
(69) Kommissionen konstaterar att Förbundsrepubliken Tyskland olagligen har vidtagit stödåtgärder till förmån för Korn i strid med artikel 88.3 i EG-fördraget. På grundval av sin bedömning kommer kommissionen till slutsatsen att stödet är oförenligt med den gemensamma marknaden, eftersom förutsättningarna i Gemenskapens riktlinjer för statligt stöd för undsättning och omstrukturering av företag i svårigheter inte är uppfyllda. Det stöd som beviljades under den första omstruktureringen är oförenligt på grund av att omstruktureringsplanen saknades. Det andra omstruktureringsstödet som beviljades är olagligt då inga oförutsedda, externa faktorer förelåg som skulle ha kunnat begränsa företagets verksamhet, och omstruktureringsplanen inte överensstämmer med de kriterier som fastställs i riktlinjerna.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De statliga stöd som Förbundsrepubliken Tyskland har genomfört till förmån för Korn Fahrzeuge und Technik GmbH till ett belopp av lägst 6,31 miljoner euro (12,35 miljoner tyska mark) är oförenligt med den gemensamma marknaden. Dessa stöd utgörs av följande:
- Investeringsbidrag från 1993 och 1994, som enligt tillgänglig information uppskattas till 0,81 miljoner tyska mark.
- Investeringsfrämjande stödåtgärder från 1992 till 1997, som enligt tillgänglig information uppskattas till 0,15 miljoner tyska mark.
- Konsolideringslån enligt delstaten Thüringens konsolideringsprogram på 3 miljoner tyska mark år 1995.
- Lån från Sparkasse Gera-Greiz från mitten av 1991 till 1997, som enligt tillgänglig information uppskattas till totalt cirka 6 miljoner tyska mark.
- Bidrag för PR-verksamhet 1995 och 1996 på 0,01 miljoner tyska mark.
- Bidrag för deltagande i mässor 1996 på 0,01 miljoner tyska mark.
- Bidrag för sysselsättningsfrämjande åtgärder 1993 och 1997 på totalt 0,07 miljoner tyska mark.
- Lån enligt delstaten Thüringens konsolideringsprogram på 2,3 miljoner tyska mark år 1997.
Artikel 2
1. Förbundsrepubliken Tyskland skall vidta alla åtgärder som är nödvändiga för att från stödmottagaren återkräva det stöd som avses i artikel 1 och alla andra stöd till Korn Fahrzeuge und Technik GmbH för omstruktureringsändamål och som olagligen utbetalats till stödmottagaren. Dessa kunde på grund av bristande och oklar information från Tyskland inte beskrivas närmare i artikel 1.
2. Återkravet av stödet skall ske utan dröjsmål och i enlighet med förfarandena i nationell lagstiftning, förutsatt att dessa förfaranden gör det möjligt att omedelbart och effektivt verkställa detta beslut. Det stöd som skall återkrävas skall innefatta ränta som löper från den dag stödet stod till stödmottagarens förfogande till den dag det har återbetalats. Räntan skall beräknas på grundval av den referensränta som används vid beräkningen av bidragsekvivalenten inom ramen för regionalstöd.
Artikel 3
Förbundsrepubliken Tyskland skall inom två månader från delgivningen av detta beslut underrätta kommissionen om vilka åtgärder som har vidtagits för att följa beslutet.
Artikel 4
Detta beslut riktar sig till Förbundsrepubliken Tyskland.
Utfärdat i Bryssel den 23 februari 2000.

Labels: 4
1
19
8
18
15