Document ID: 31995R2146

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2146/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 8ης Σεπτεμβρίου 1995 για την προσωρινή προσαρμογή των ειδικών καθεστώτων των σχετικών με τις εισαγωγές ελαιολάδου καταγωγής Αλγερίας, Λιβάνου, Μαρόκου, Τυνησίας και Τουρκίας με την προοπτική της θέσεως σε ισχύ της συμφωνίας για τη γεωργία η οποία συνάφθηκε στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ορουγουάης και κατά παρέκκλιση από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 1514/76, (ΕΟΚ) αριθ. 1620/77, (ΕΟΚ) αριθ. 1521/76, (ΕΟΚ) αριθ. 1508/76 και (ΕΟΚ) αριθ. 1180/77 του Συμβουλίου
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1994 σχετικά με τις προσαρμογές και τα αναγκαία μεταβατικά μέτρα στον γεωργικό τομέα για τη θέση σε ισχύ των συμφωνιών οι οποίες συνάφθηκαν στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης (1), και ιδίως το άρθρο 3,
Εκτιμώντας:
ότι οι συμφωνίες συνεργασίας ανάμεσα στην Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα, αφενός, και, τη Δημοκρατική και Λαϊκή Δημοκρατία της Αλγερίας (2), τη Δημοκρατία του Λιβάνου (3), το Βασίλειο του Μαρόκου (4), τη Δημοκρατία της Τυνησίας (5), αφετέρου, καθώς και η απόφαση αριθ. 1/77 του Συμβουλίου Συνδέσεως ΕΟΚ-Τουρκίας της 22ας Δεκεμβρίου 1976 όσον αφορά τις νέες παραχωρήσεις κατά την εισαγωγή τουρκικών γεωργικών προϊόντων στην Κοινότητα, προβλέπουν ένα ειδικό καθεστώς κατά την εισαγωγή ελαιολάδου που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 1509 και 1510, το οποίο παράγεται εξ ολοκλήρου στις εν λόγω χώρες και μεταφέρεται κατευθείαν στην Κοινότητα 7 ότι το καθεστώς αυτό προβλέπεται για ελαιόλαδο άλλο από εκείνο το οποίο έχει υποστεί επεξεργασία ραφιναρίσματος μία κατ' αποκοπή μείωση της εισφοράς και, υπό τον όρο ότι, οι εν λόγω χώρες εισπράτουν ένα δασμό κατά την εισαγωγή, μία συμπληρωματική μείωση της εφαρμοζομένης εισφοράς 7 ότι το εν λόγω καθεστώς προβλέπει απαλλαγή της πληρωμής του σταθερού στοιχείου της εισφοράς κατά την εισαγωγή ελαιολάδου το οποίο έχει υποστεί επεξεργασία ραφιναρίσματος 7 ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1514/76 του Συμβουλίου της 24ης Ιουνίου 1976 όσον αφορά τις εισαγωγές ελαιοδάδου καταγωγής Αλγερίας (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1900/92 (7), ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1620/77 του Συμβουλίου της 18ης Ιουλίου 1977 όσον αφορά τις εισαγωγές ελαιολάδου καταγωγής Λιβάνου (8), ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1521/76 του Συμβουλίου της 24ης Ιουνίου 1976, περί των εισαγωγών ελαιολάδου καταγωγής Μαρόκου (9), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1901/92 (10), ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1508/76 του Συμβουλίου της 24ης Ιουνίου 1976 όσον αφορά τις εισαγωγές ελαιολάδου καταγωγής Τυνησίας (11), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 413/86 (12), και ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1180/77 του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 περί της εισαγωγής στην Κοινότητα ορισμένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Τουρκίας (13), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1902/92 (14), προβλέπουν τους εφαρμοζόμενους στα πλαίσια των εν λόγω καθεστώτων κανόνες 7 ότι η Κοινότητα ανέλαβε την υποχρέωση, δυνάμει της συμφωνίας για τη γεωργία η οποία συνάφθηκε στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης (15), να δασμολογήσει τις μεταβλητές γεωργικές εισφορές και να τις αντικαταστήσει από σταθερούς τελωνειακούς δασμούς, αρχής γενομένης από την 1η Ιουλίου 1995 7 ότι η αντικατάσταση αυτή ενδέχεται να καταστήσει τα ειδικά καθεστώτα μη λειτουργικά και ότι είναι επομένως απαραίτητο, ενόψει της σύναψης νέων διακανονισμών, να γίνει προσωρινή παρέκκλιση από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 1514/76, (ΕΟΚ) αριθ. 1620/77, (ΕΟΚ) αριθ. 1521/76, (ΕΟΚ) αριθ. 1508/76 και (ΕΟΚ) αριθ. 1180/77 που αναφέρονται παραπάνω 7 ότι, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1477/95 της Επιτροπής της 28ης Ιουνίου 1995 όσον αφορά ορισμένα μεταβατικά μέτρα σχετικά με την εφαρμογή της γεωργικής συμφωνίας του γύρου της Ουρουγουάης στον τομέα του ελαιολάδου (1), προβλέπει τους εφαρμοζόμενους τελωνειακούς δασμούς κατά τις εισαγωγές ελαιολάδου, στη διάρκεια της περιόδου από 1ης Ιουλίου έως 31 Οκτωβρίου 1995, των τελωνειακών δασμών του κοινού δασμολογίου 7 ότι θα πρέπει, κατά συνέπεια, να προβλεφθεί ότι οι προβλεπόμενες κατ' αποκοπή μειώσεις για τα διάφορα ελαιόλαδα εφαρμόζονται για μια μεταβατική περίοδο στους εφαρμοζόμενους τελωνειακούς δασμούς του κοινού δασμολογίου 7 ότι οι εν λόγω μειώσεις είναι της τάξεως των 4,661 και 8,754 Ecu ανά χιλιόγραμμο, αντιστοίχως, για τα ελαιόλαδα αυτά 7 ότι θα πρέπει, επομένως, να ισχύσουν τα ίδια ποσά για την Αλγερία, το Μαρόκο και την Τυνησία και ένα ποσοστό της τάξεως του 80 % των ποσών αυτών για την Τουρκία 7 ότι η αντικατάσταση των εισφορών από τους σταθερούς δασμούς καθώς και οι παρεκκλίσεις από τους προαναφερθέντες κανονισμούς του Συμβουλίου απαιτούν επίσης τροποποιήσεις των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1587/76 (2), (ΕΟΚ) αριθ. 1880/77 (3), (ΕΟΚ) αριθ. 1588/76 (4), (ΕΟΚ) αριθ. 1586/76 (5) και 1401/77 (6) της Επιτροπής σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής όσον αφορά τις εισαγωγές ελαιολάδων καταγωγής Αλγερίας, Λιβάνου, Μαρόκου, Τυνησίας και Τουρκίας, αντιστοίχως 7 ότι θα πρέπει, για λόγους διαφάνειας, να καταργηθούν οι κανονισμοί αυτοί και να καθοριστούν οι νέες λεπτομέρειες εφαρμογής λαμβάνοντας συγχρόνως υπόψη την ουσία των παλαιότερων λεπτομερειών εφαρμογής 7 ότι το καθεστώς εισαγωγής ελαιολάδου καταγωγής Τυνησίας το οποίο προβλέπεται στο πρόσθετο Πρωτόκολλο (7) και στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3463/87 του Συμβουλίου της 17ης Νοεμβρίου 1987 για τον καθορισμό των γενικών κανόνων των σχετικών με την εισαγωγή ελαιολάδου καταγωγής Τυνησίας (8), δεν καλύπτεται από τον παρόντα κανονισμό 7 ότι τα προαναφερθέντα στοιχεία απαιτούν να εφαρμοσθεί ο παρών κανονισμός από την 1η Ιουλίου 1995 7 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Λιπαρών Ουσιών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 1, 3, 4 και 5, αντιστοίχως, των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1514/76, (ΕΟΚ) αριθ. 1620/77, (ΕΟΚ) αριθ. 1521/76 και (ΕΟΚ) αριθ. 1508/76 και κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 9 και 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1180/77, ο παρών κανονισμός προβλέπει τις εφαρμοζόμενες στο πλαίσιο των ειδικών καθεστώτων για την εισαγωγή ελαιολάδου καταγωγής Αλγερίας, Λιβάνου, Μαρόκου, Τυνησίας και Τουρκίας διατάξεις, για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 1995 έως 30 Ιουνίου 1996.
Άρθρο 2
1. Το ύψος του τελωνειακού δασμού το οποίο εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα ελαιολάδου άλλου από εκείνο το οποίο έχει υποστεί επεξεργασία ραφιναρίσματος, και το οποίο υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 1509 10 και 1510 00 10, το οποίο παράγεται εξ ολοκλήρου στην Αλγερία, το Λίβανο, το Μαρόκο, την Τυνησία και την Τουρκία και μεταφέρεται κατευθείαν από τις χώρες αυτές στην Κοινότητα, μειώνεται κατά 0,7245 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα.
2. Εφόσον ο Λίβανος εφαρμόζει ειδικό δασμό κατά την εξαγωγή επί του ελαιολάδου το οποίο υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ που αναφέρονται στην παράγραφο 1, το οποίο παράγεται εξ ολοκλήρου στο Λίβανο και μεταφέρεται κατευθείαν από τη χώρα αυτή στην Κοινότητα, το ύψος του εφαρμοζόμενου τελωνειακού δασμού μειώνεται επιπλέον κατά ποσόν ίσο με εκείνο του ειδικού δασμού έως το όριο των 5,796 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα.
3. Εφόσον η Αλγερία, το Μαρόκο και η Τυνησία εφαρμόζουν ειδικό δασμό κατά την εξαγωγή επί του ελαιολάδου το οποίο υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ που αναφέρονται στην παράγραφο 1, το οποίο παράγεται εξ ολοκλήρου στην Αλγερία, το Μαρόκο και την Τυνησία και μεταφέρεται κατευθείαν από τις χώρες αυτές στην Κοινότητα, το ύψος του εφαρμοζόμενου τελωνειακού δασμού μειώνεται επιπλέον κατά ποσόν ίσο με εκείνο του ειδικού δασμού έως το ανώτατο όριο των 14,60 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα.
4. Εφόσον η Τουρκία εφαρμόζει ειδικό δασμό κατά την εξαγωγή επί του ελαιολάδου που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ οι οποίοι αναφέρονται στην παράγραφο 1, το οποίο παράγεται εξ ολοκλήρου στην Τουρκία και μεταφέρεται κατευθείαν από τη χώρα αυτή στην Κοινότητα, το ύψος του εφαρμοζόμενου τελωνειακού δασμού μειώνεται επιπλέον κατά ποσόν ίσο με εκείνο του ειδικού δασμού έως το ανώτατο όριο των 13,14 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα.
Άρθρο 3
1. Το ύψος του εφαρμοζόμενου τελωνειακού δασμού κατά την εισαγωγή ελαιολάδου το οποίο έχει υποστεί επεξεργασία ραφιναρίσματος και υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1509 90 00, το οποίο παράγεται εξ ολοκλήρου στην Αλγερία, το Μαρόκο και την Τυνησία και μεταφέρεται κατευθείαν από τις χώρες αυτές στην Κοινότητα μειώνεται κατά 4,661 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα.
Το ύψος του εφαρμοζόμενου τελωνειακού δασμού κατά την εισαγωγή ελαιολάδου το οποίο έχει υποστεί επεξεργασία ραφιναρίσματος και υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1510 00 90, το οποίο παράγεται εξ ολοκλήρου στην Αλγερία, το Μαρόκο και την Τυνησία και μεταφέρεται κατευθείαν από τις χώρες αυτές στην Κοινότητα μειώνεται κατά 8,754 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα.
2. Το ύψος του εφαρμοζόμενου τελωνειακού δασμού κατά την εισαγωγή ελαιολάδου το οποίο έχει υποστεί επεξεργασία ραφιναρίσματος και υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1509 90 00 και το οποίο παράγεται εξ ολοκλήρου στην Τουρκία και μεταφέρεται κατευθείαν από τη χώρα αυτή στην Κοινότητα μειώνεται κατά 3,723 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα.
Το ύψος του εφαρμοζόμενου τελωνειακού δασμού κατά την εισαγωγή ελαιολάδου το οποίο έχει υποστεί επεξεργασία ραφιναρίσματος και υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1510 00 90, το οποίο παράγεται εξ ολοκλήρου στην Τουρκία και μεταφέρεται κατευθείαν από τη χώρα αυτή στην Κοινότητα μειώνεται κατά 7,003 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα.
Άρθρο 4
1. Το καθεστώς που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού εφαρμόζεται για κάθε εισαγωγή για την οποία ο εισαγωγέας προσκομίζει την απόδειξη ότι, έχει επιβληθεί επί της τιμής εισαγωγής ο ειδικός δασμός και ότι έχει καταβάλει στον εισαγωγέα τον δασμό αυτό έως το όριο του ποσού που αναφέρεται στην εν λόγω παράγραφο, το οποίο αφαιρείται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα.
2. Δυνάμει του παρόντος κανονισμού, με τον όρο «εξαγωγέας» νοείται το άτομο το οποίο αναφέρεται στο πιστοποιητικό EUR. 1 της Αλγερίας, του Λίβανου, του Μαρόκου ή της Τυνησίας, ή στο πιστοποιητικό ATR. 1 της Τουρκίας.
3. Το αποδεικτικό στοιχείο το οποίο αναφέρεται στην παράγραφο 1 προσκομίζεται μόνο με την υποβολή απόδειξης η οποία εκδίδεται από μια εγκεκριμένη για το σκοπό αυτό τράπεζα, στην οποία έχει καταβληθεί το ποσό το οποίο αναφέρεται στην παράγραφο 1 για την εξόφληση του δασμού περιλαμβάνοντας τουλάχιστον:
- τα στοιχεία ταυτότητας του εξαγωγέα,
- τον αριθμό του πιστοποιητικού EUR.1 της Αλγερίας, του Λίβανου, του Μαρόκου ή της Τυνησίας, ή του πιστοποιητικού ATR. 1 της Τουρκίας του σχετικού με την συναλλαγή,
- το ύψος του καταβληθέντος ποσού.
Η απόδειξη του καταβληθέντος ποσού που αναφέρεται παραπάνω δύναται επίσης να εκδοθεί από μία τράπεζα η οποία είναι εγκατεστημένη στο κράτος μέλος εισαγωγής και στην οποία η Αλγερία, ο Λίβανος, το Μαρόκο, η Τυνησία και η Τουρκία, έχουν ανοίξει ειδικό λογαριασμό για την πραγματοποίηση του εμβάσματος στο νόμισμα του εν λόγω κράτους μέλους με σκοπό την καταβολή του δασμού. Στην περίπτωση αυτή, η Αλγερία, ο Λίβανος, το Μαρόκο, η Τυνησία και η Τουρκία ανακοινώνουν στην Επιτροπή, η οποία διαβιβάζει δίχως καθυστέρηση, στο κράτος μέλος εισαγωγής, όλες τις χρήσιμες πληροφορίες τις σχετικές με το άνοιγμα του προαναφερθέντος λογαριασμού.
Άρθρο 5
Οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 1587/76, (ΕΟΚ) αριθ. 1880/77, (ΕΟΚ) αριθ. 1588/76, (ΕΟΚ) αριθ. 1586/76 και (ΕΟΚ) αριθ. 1401/77 καταργούνται.
Άρθρο 6
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1995 έως τις 30 Ιουνίου 1996.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 8 Σεπτεμβρίου 1995.

Labels: 3
18
17