Document ID: 32006D0148

KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 24 päivänä helmikuuta 2006,
ennalta ehkäisevien rokotusten käyttöönotosta erittäin patogeenista H5N1-lintuinfluenssaa vastaan ja siihen liittyvistä siirtämistä koskevista säännöksistä Ranskassa
(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 632)
(Ainoastaan ranskankielinen teksti on todistusvoimainen)
(2006/148/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSION, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon yhteisön toimenpiteistä lintuinfluenssan torjumiseksi ja direktiivin 92/40/ETY kumoamisesta 20 päivänä joulukuuta 2005 annetun neuvoston direktiivin 2005/94/EY (1) ja erityisesti sen 57 artiklan 2 kohdan
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Lintuinfluenssa on siipikarjan ja lintujen tarttuva virustauti, joka aiheuttaa kuolleisuutta ja häiriöitä, jotka voivat nopeasti saavuttaa epitsoottiset mittasuhteet ja aiheuttaa siten vakavan uhan eläinten terveydelle sekä tietyissä olosuhteissa ihmisten terveydelle. On olemassa vaara, että taudinaiheuttaja leviää muille tiloille ja vähentää näin jyrkästi siipikarjankasvatuksen kannattavuutta, luonnonvaraisiin lintuihin sekä yhdestä jäsenvaltiosta toisiin jäsenvaltioihin ja kolmansiin maihin elävien lintujen tai niistä saatavien tuotteiden kansainvälisen kaupan välityksellä.
(2)
Erittäin patogeenisen lintuinfluenssa A -viruksen H5N1-alatyyppi on eristetty luonnonvaraisista linnuista yhteisön tietyissä osissa ja kolmansissa maissa, jotka sijaitsevat yhteisön naapureina tai joissa muuttolinnut talvehtivat. Viruksen kulkeutuminen luonnonvaraisten lintujen mukana tulee todennäköisemmäksi tulevan muuttokauden aikana.
(3)
Ranskassa on toteutettu varhaisen havaitsemisen järjestelmät ja bioturvallisuustoimenpiteet, joilla vähennetään lintuinfluenssan tarttumisvaaraa siipikarjaparvien osalta.
(4)
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen (EFSA) eläinten terveyttä ja hyvinvointia käsittelevä lautakunta suositteli 20 päivänä syyskuuta 2005 antamassaan lausunnossa, joka koskee lintuinfluenssan vaikutuksia eläinten terveyteen ja hyvinvointiin, että ennalta ehkäisevää rokottamista voidaan harkita, jos todetaan suuri riski siihen, että virus kulkeutuu alueille, joilla on paljon siipikarjan tuotantoa. Tällainen toiminta ei saa kuitenkaan vaarantaa tiukkaa bioturvallisuutta eikä muita toimenpiteitä, joiden olisi oltava voimassa tällaisilla alueilla ja joilla pyritään estämään viruksen mahdollinen kulkeutuminen.
(5)
Ranska toimitti 21 päivänä helmikuuta 2006 komissiolle hyväksymistä varten ennalta ehkäisevän rokotusohjelman, koska on erityinen vaara, että lintuinfluenssa kulkeutuu tietyille Ranskan alueille. Komissio tarkasteli ohjelmaa välittömästi yhteistyössä Ranskan kanssa, ja se katsoo, että tietyin mukautuksin ohjelma on asiaankuuluvan yhteisön lainsäädännön mukainen. Näin ollen on aiheellista hyväksyä ohjelma.
(6)
Ohjelman mukaisesti Ranska aikoo rokottaa ankat ja hanhet erittäin patogeenista H5N1-lintuinfluenssaa vastaan. Tätä olisi pidettävä kokeiluhankkeena, sillä näiden lajien rokottamisesta on vähän kokemusta.
(7)
Olisi käytettävä ainoastaan sellaisia rokotteita, joille on myönnetty lupa eläinlääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä 6 päivänä marraskuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/82/EY (2) ja ihmisille ja eläimille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön lupa- ja valvontamenettelyistä ja Euroopan lääkeviraston perustamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 726/2004 (3) mukaisesti.
(8)
Niillä Ranskan alueilla, joissa tehdään ennalta ehkäisevät rokotukset, on seurattava rokotettuja ja rokottamattomia siipikarjaparvia ja rajoitettava rokotettujen lintujen siirtämistä.
(9)
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Kohde, soveltamisala ja määritelmät
1. Tässä päätöksessä säädetään tietyistä toimenpiteistä, joita sovelletaan Ranskassa, kun tehdään ennalta ehkäiseviä rokotuksia siipikarjatiloilla sellaisilla määräalueilla, joilla on erittäin patogeenisen H5N1-lintuinfluenssan erityinen kulkeutumisvaara, myös säännöksistä, jotka koskevat rokotetun siipikarjan ja tiettyjen siipikarjasta saatavien tuotteiden siirtämistä.
2. Tässä päätöksessä noudatetaan soveltuvin osin neuvoston direktiivin 2005/94/EY 2 artiklassa annettuja määritelmiä.
2 artikla
Rokotusohjelman hyväksyminen
1. Hyväksytään Ranskan 21 päivänä helmikuuta 2006 komissiolle toimittama ennalta ehkäisevä rokotusohjelma erittäin patogeenista H5N1-lintuinfluenssaa vastaan (jäljempänä ’ennalta ehkäisevä rokotusohjelma’).
Ennalta ehkäiseviin rokotuksiin on käytettävä H5-alatyyppien lintuinfluenssan inaktivoitua heterologista rokotetta, jonka Ranska on hyväksynyt ankkoja ja hanhia varten, ja ne on tehtävä liitteessä luetelluilla alueilla (jäljempänä ’ennalta ehkäisevien rokotusten alueet’).
2. Ennalta ehkäisevien rokotusten alueella on toteutettava tehokas valvonta ja seuranta ennalta ehkäisevän rokotusohjelman mukaisesti.
3. Ennalta ehkäisevä rokotusohjelma on pantava täytäntöön tehokkaasti.
4. Komissio julkaisee ennalta ehkäisevän rokotusohjelman.
3 artikla
Elävän siipikarjan, siitosmunien, untuvikkojen, tuoreen siipikarjanlihan, jauhetun lihan, raakalihavalmisteiden, mekaanisesti erotetun lihan ja lihavalmisteiden siirtämistä koskevat säännökset
Säännöksien, jotka koskevat elävän siipikarjan ja siitosmunien siirtämistä, kun ne tulevat ja/tai ovat peräisin tiloilta, joilla on tehty ennalta ehkäisevät rokotukset, ja jotka koskevat ennalta ehkäisevän rokotusohjelman mukaisesti rokotetusta siipikarjasta saatujen untuvikkojen ja tuoreen siipikarjanlihan, jauhetun lihan, raakalihavalmisteiden, mekaanisesti erotetun lihan ja lihavalmisteiden siirtämistä, on täytettävä tämän päätöksen 4-9 artiklassa säädetyt vaatimukset.
4 artikla
Elävän siipikarjan, siitosmunien ja untuvikkojen siirtämistä ja lähettämistä koskevat säännökset
1. Toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että rokotettua siipikarjaa voidaan siirtää tilaltaan ainoastaan
a)
muille tiloille, joissa tehdään rokotukset, tai
b)
muille tiloille, joilla on ainoastaan rokotettua siipikarjaa, tai
c)
muille tiloille, joissa voidaan varmistaa rokotetun ja rokottamattoman siipikarjan pysyminen täysin erillään, tai
d)
teurastamoon teurastettaviksi viipymättä
Ranskan sisällä.
2. Rokotettua elävää siipikarjaa, siitosmunia ja untuvikkoja, jotka ovat peräisin tällaisesta siipikarjasta, ei saa lähettää Ranskasta.
3. Elävää siipikarjaa, siitosmunia ja untuvikkoja, jotka ovat peräisin tiloilta, joilla on tehty rokotukset, tai edellä 1 kohdan a-c alakohdassa tarkoitetuilta tiloilta, ei saa lähettää Ranskasta.
5 artikla
Terveystodistukset elävän siipikarjan, untuvikkojen ja siitosmunien lähetyksiin yhteisön sisäisessä kaupassa
Terveystodistuksiin, jotka liittyvät Ranskasta tuleviin, elävän siipikarjan, untuvikkojen ja siitosmunien lähetyksiin yhteisön sisäisessä kaupassa, on sisällytettävä maininta:
”Lähetys koostuu elävästä siipikarjasta/untuvikoista/siitosmunista, jotka ovat peräisin tiloilta, joilla ei ole tehty rokotuksia lintuinfluenssaa vastaan.”
6 artikla
Tuoreen siipikarjanlihan, jauhetun lihan, raakalihavalmisteiden, mekaanisesti erotetun lihan ja lihavalmisteiden lähettämistä koskevat säännökset
1. Toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että rokotetusta siipikarjasta saatua tuoretta lihaa saatetaan markkinoille ainoastaan, jos liha on saatu siipikarjasta, joka:
a)
on peräisin tiloilta, jotka on säännöllisesti tarkastettu ja jotka ovat saaneet erittäin patogeenista H5N1-lintuinfluenssaa koskevat negatiiviset tutkimustulokset ennalta ehkäisevän rokotusohjelman mukaisesti ja kiinnittäen erityistä huomiota sentinellilintuihin
b)
on peräisin parvista, jotka virkaeläinlääkäri on tutkinut kliinisesti enintään 48 tuntia ennen lastausta kiinnittäen erityistä huomiota sentinellilintuihin
c)
on pidetty erillään muista parvista, jotka eivät täytä 4 artiklan ja tämän artiklan vaatimuksia, ja
d)
että liha on tuotettu asetuksen (EY) N:o 853/2004 (4) liitteen II sekä liitteessä III olevan II ja III jakson mukaisesti ja tarkastettu asetuksen (EY) N:o 854/2004 (5) liitteessä I olevan I, II ja III jakson sekä IV jakson V ja VII luvun mukaisesti.
2. Toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että jauhettua lihaa, raakalihavalmisteita, mekaanisesti erotettua lihaa ja lihavalmisteita, jotka sisältävät rokotetuista ankka- ja hanhiparvista saatua lihaa, lähetään Ranskasta ainoastaan, jos liha on edellä olevan 1 kohdan mukaista ja jos se on valmistettu asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä III olevan V ja VI jakson mukaisesti.
7 artikla
Kaupalliset asiakirjat tuoretta siipikarjanlihaa, jauhettua lihaa, raakalihavalmisteita, mekaanisesti erotettua lihaa ja lihavalmisteita varten
Ranskan on varmistettava, että 6 artiklassa täsmennettyjen vaatimusten mukaisen tuoreen siipikarjanlihan, jauhetun lihan, raakalihavalmisteiden, mekaanisesti erotetun lihan ja lihavalmisteiden mukana on kaupallinen asiakirja, johon sisältyy seuraava ilmoitus:
”Lähetys täyttää komission päätöksen 2006/148/EY mukaiset eläinlääkinnälliset edellytykset.”
8 artikla
Tiedottaminen jäsenvaltioille
Ranskan on ennalta ilmoitettava edellä 7 artiklassa tarkoitettujen lähetysten siirroista niiden määränpäänä olevan jäsenvaltion eläinlääkinnän keskusviranomaiselle.
9 artikla
Pakkauksen ja kuljetusvälineen pesu ja desinfiointi
Ranskan on varmistettava, että seuraavat toimenpiteet toteutetaan liitteessä luetelluilla alueilla sijaitsevilla tiloilla, kun ennalta ehkäisevät rokotukset tehdään:
a)
siitosmunien ja untuvikkojen keruuseen, varastointiin ja kuljetukseen käytetään vain kertakäyttöistä pakkausmateriaalia tai pakkausmateriaalia, joka on tehokkaasti puhdistettavissa ja desinfioitavissa
b)
kaikki elävän siipikarjan, siitosmunien, untuvikkojen, tuoreen siipikarjanlihan, jauhetun lihan, raakalihavalmisteiden, mekaanisesti erotetun lihan ja lihavalmisteiden sekä siipikarjanrehun kuljetuksiin käytetyt kuljetusvälineet puhdistetaan ja desinfioidaan välittömästi ennen jokaista kuljetusta ja sen jälkeen desinfiointiaineilla ja menetelmillä, joka ovat toimivaltaisen viranomaisen hyväksymiä.
10 artikla
Seuraamukset
Ranskan on säädettävä tämän päätöksen säännösten rikkomiseen sovellettavista seuraamuksista ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne pannaan täytäntöön. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Ranskan on ilmoitettava näistä säännöksistä komissiolle viimeistään 7 päivänä maaliskuuta 2006, ja sen on ilmoitettava komissiolle niiden mahdollisista myöhemmistä muutoksista.
11 artikla
Kertomukset
Ranskan on kuukauden kuluessa tämän päätöksen soveltamispäivästä toimitettava komissiolle kertomus, joka sisältää tietoa ennalta ehkäisevän rokotusohjelman tehokkuudesta, ja annettava 7 päivästä maaliskuuta 2006 alkaen kuukausittain kertomus elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevälle pysyvälle komitealle.
12 artikla
Toimenpiteiden tarkistaminen
Näitä toimenpiteitä tarkastellaan epidemiologisen tilanteen kehittymisen ja uuden saataville tulevan tiedon pohjalta.
13 artikla
Osoitus
Tämä päätös on osoitettu Ranskan tasavallalle.
Tehty Brysselissä 24 päivänä helmikuuta 2006.

Labels: 17
0
8
3
6
18