Document ID: 32001R0896

Komisijas Regula (EK) Nr. 896/2001
(2001. gada 7. maijs),
ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EEK) Nr. 404/93 piemērošanai attiecībā uz banānu importēšanas kārtību Kopienā
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1993. gada 13. februāra Regulu (EEK) Nr. 404/93 par banānu tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 216/2001 [2], un jo īpaši tās 20. pantu,
tā kā:
(1) Ar Regulu (EK) Nr. 216/2001 Padome ir grozījusi banānu importēšanas noteikumus, kas ieviesti ar Regulas (EEK) Nr. 404/93 IV sadaļu. Konkrēti, ar minēto regulu tika atvērta autonoma C tarifu kvota 850000 tonnu apmērā, kam piemēro muitas nodokli EUR 300 par tonnu un kas atvērta papildus Pasaules Tirdzniecības organizācijas (PTO) garantētajām 2200000 tonnām un 353000 tonnu papildkvotai. Būtu jāpieņem visas minēto noteikumu ieviešanai nepieciešamās normas, to skaitā tādus pārejas posma pasākumus, kas pamatojami ar šīs regulas stāšanos spēkā 2001. gada 1. jūlijā, kā arī noteikumus par importu, kam piemēro Kopējo muitas tarifu likmi.
(2) Saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 404/93 18. panta 1. punkta pēdējo daļu, ja nav notikusi vienošanās ar Pasaules Tirdzniecības organizācijas līgumslēdzējām pusēm, kas ir būtiski ieinteresētas banānu piegādē, nav vajadzīgs piešķirt piegādātājvalstīm tarifu kvotas A un B.
(3) Regulas (EEK) Nr. 404/93 19. pantā paredzēts, ka tarifu kvotas var pārvaldīt saskaņā ar metodi, kas pamatota uz tradicionālām tirdzniecības plūsmām ("tradicionālie/jaunie piegādātāji") un/vai citām metodēm. Lai ieviestu jauno režīmu ar 2001. gada otro pusi, ieteicams uz salīdzināmo laika posmu darīt pieejamas tarifu kvotas tradicionālajiem piegādātājiem, kas uz sava rēķina no ražotājiem ārpus Kopienas valstīs iegādājušies svaigus produktus vai ražojumus, kā arī veikuši to nosūtīšanu un izkraušanu Kopienas muitas teritorijā. Šajā regulā minētās darbības tiek sauktas par "sākotnējo importu".
(4) Attiecībā uz visām tarifu kvotām būtu jāpieņem vienota tradicionālo piegādātāju definīcija, un tām atbilstīgos salīdzināmos daudzumus būtu jānosaka saskaņā ar tādiem pat noteikumiem, tomēr atsevišķi atkarībā no tā, vai minētie piegādātāji salīdzināmajā laika posmā Kopienas tirgum ir piegādājuši banānus no ārpuskopienas valstīm, kas nav ĀKK valstis, un veikuši netradicionālo importu no ĀKK valstīm, vai piegādājuši tradicionālos ĀKK banānus tādā nozīmē, kā noteikts definīcijās Regulas (EEK) Nr. 404/93 16. pantā, ko piemēroja līdz tā grozīšanai ar Regulu (EK) Nr. 216/2001.
(5) Salīdzināmajam laika posmam, kas izmantojams piegādātāju kategoriju definēšanā un salīdzināmo daudzumu noteikšanā tradicionālajiem piegādātājiem, vajadzētu būt trīs gadu laika posmam no 1994. līdz 1996. gadam. Trīs gadu laika posms no 1994. līdz 1996. gadam ir nesenākais laika posms, par kuru Komisijai ir pietiekoši ticami dati par sākotnējo importu. Minētā laika posma izmantošana var atrisināt arī gadiem ilgušo konfliktu starp konkrētiem Kopienas tirdzniecības partneriem. Ņemot vērā pieejamos datus, kas savākti, lai pārvaldītu 1998. gadā atvērtās kvotas, tradicionālos piegādātājus nav jāreģistrē.
(6) Daļa tarifu kvotu jārezervē netradicionālajiem piegādātājiem. Izmantojot šo daļu, jāļauj piegādātājiem, kas salīdzināmā laika posma laikā nav veikuši sākotnējo importu, turpināt tirdzniecību un pielāgoties jaunajiem noteikumiem, kā arī jāļauj jauniem piegādātājiem iesaistīties šajā importa tirgū, tādējādi veicinot veselīgu konkurenci.
(7) Vairākus gadus piemērojot noteiktu režīmu banānu importēšanai Kopienā, ir iegūta pieredze, kas rāda, ka ir jāpiemēro stingrākus kritērijus netradicionālajiem un jaunajiem piegādātājiem tā, lai izvairītos no pilnībā fiktīvu uzņēmumu reģistrēšanas un tarifu kvotu piešķiršanas pēc neīstiem vai spekulatīviem pieprasījumiem. Jo īpaši ir pamatoti prasīt noteiktu minimālu pieredzi svaigu banānu importēšanā. Tāpat, lai izvairītos no tādiem tarifu kvotu ikgada piešķīrumu pieprasījumiem, kam ir mazs sakars ar piegādātāja faktiskajām jaudām un kam nesekos importa licences pieprasījums par attiecīgo daudzumu, uz tarifu kvotas ikgada piešķīruma pieprasījuma iesniegšanu būtu jāattiecina prasība importa licences nodrošinājuma vietā iesniegt nodrošinājumu par tarifu kvotas piešķīrumu; šo nodrošinājumu nekavējoties atbrīvo, tiklīdz piegādātāji ir faktiski izmantojuši viņiem piešķirtās ikgada kvotas un snieguši pierādījumus, ka viņi ir nosūtījuši preces, izkrāvuši tās Kopienā un laiduši brīvā apgrozībā uz sava rēķina. Šajā pat nolūkā ikgada piešķīrumu turpmākajos gados būtu jāveic atkarībā no tā, vai ir izmantota iepriekšējā ikgada piešķīruma obligātā daļa.
(8) Piegādātājiem būtu jāatgādina, ka viņi ar attiecīgās valsts tiesību aktos definētiem noteikumiem un nosacījumiem var veidot apvienības vai grupējumus, lai izpildītu savus pienākumus un izmantotu tiesības, kas izriet no šīs regulas.
(9) Būtu jāpieņem noteikumi netradicionālo piegādātāju reģistrēšanai un viņu ikgada piešķīrumu noteikšanai, kā arī būtu jāparedz, kādas pārbaudes veic kompetentās valsts iestādes un kā tās rīkojas gadījumā, ja netiek pildītas noteiktas saistības, jo īpaši attiecībā uz reģistrāciju un deklarācijām, kas iesniegtas nolūkā saņemt tarifu kvotas piešķīrumus saskaņā ar importa režīmu.
(10) Nolūkā ieviest tarifu kvotu režīmu ar 2001. gada 1. jūliju un vajadzības gadījumā veicot korekcijas, ir lietderīgi atstāt spēkā administratīvos noteikumus, kas pamatoti uz laika posmiem, kā tos paredz Komisijas 1998. gada 28. oktobra Regula (EK) Nr. 2362/98, ar ko nosaka sīki izstrādātas normas, kā īstenot Padomes Regulu (EEK) Nr. 404/93 par banānu importu Kopienā [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1632/2000 [4]. Minētie noteikumi attiecas jo īpaši uz indikatīvo daudzumu noteikšanu gada pirmajiem trim ceturkšņiem, ierobežojumiem attiecībā uz individuāliem pieprasījumiem, licences pieprasījumu iesniegšanas un licenču izsniegšanas biežumu, kā arī licenču izsniegšanu neizmantotu daudzumu atkārtotai izmantošanai. Tomēr tas, ka tarifu kvotas A un B no vienas puses un C no otras puses attiecībā uz tradicionālajiem piegādātājiem piešķirto kvotu daļu tiek pārvaldītas atsevišķi, nozīmē, ka minētie piegādātāji var iesniegt licences pieprasījumu vienīgi saistībā ar to tarifu kvotu, attiecībā uz kuru viņiem ir piešķirts un paziņots salīdzināmais daudzums.
(11) Regulas (EEK) Nr. 404/93 18. panta 6. un 7. punkta nolūkā ir jānosaka posteņus, kas veido ražošanas, patēriņa, importa un eksporta bilanci, kurai jābūt izveidotai, pirms var palielināt autonomo kvotu gadījumā, ja palielinās pieprasījums vai rodas ārkārtēji apstākļi, kas ietekmē piegādes Kopienas tirgum.
(12) Izņemot skaidri noteiktas atkāpes, būtu jāpiemēro Komisijas 2000. gada 9. jūnija Regula (EK) Nr. 1291/2000, ar ko nosaka kopējas sīki izstrādātas normas importa un eksporta licenču un iepriekš noteiktas atmaksas sertifikātu sistēmas piemērošanai lauksaimniecības produk-tiem [5], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 369/2001 [6]. Ievērojot minētās regulas 9. pantu, licences turētājs no licencēm izrietošās tiesības drīkst nodot tālāk tikai vienu reizi licences vai licences izraksta derīguma termiņa laikā.
(13) Licenču pārņemšanas noteikumus būtu jāparedz, ņemot vērā ar šo regulu noteiktās piegādātāju kategoriju definīcijas. Pārņemšanas ierobežošana līdz vienam pārņēmējam uz licenci vai licences izrakstu ļaus attīstīties tirdzniecības attiecībām dažādu reģistrēto piegādātāju starpā. Tomēr nebūtu jāveicina mākslīga tirdzniecība, spekulācija vai normālas tirdzniecības traucējumi, ļaujot tradicionālajiem piegādātājiem pārņemt licences no netradicionālajiem piegādātājiem.
(14) Būtu jānosaka visa šīs regulas ievērošanai vajadzīgā saziņa starp piegādātājiem, dalībvalstīm un Komisiju, jo īpaši nolūkā noteikt salīdzināmos daudzumus un piešķīrumus piegādātājiem, nolūkā pārvaldīt tarifu kvotas noteiktā laika posmā un tirgus uzraudzības nolūkā.
(15) Saskaņā ar pārejas posma pasākumiem, kas vajadzīgi sakarā ar jaunā režīma piemērošanu no 2001. gada 1. jūlija, būtu jāparedz tādi izņēmumi no administratīvajiem noteikumiem, kas attiecas uz netradicionālo piegādātāju reģistrācijas grafiku un uz reģistrāciju attiecošos dokumentāro pierādījumu nosūtīšanu kompetentajām valsts iestādēm.
(16) Turpmāk būtu jānosaka daudzumus, ko tarifu kvotu ietvaros var importēt 2001. gada trešajā ceturksnī, un ierobežojumus attiecībā uz piegādātāju iesniegtiem individuāliem licences pieprasījumiem, kā arī precīzu šo pieprasījumu iesniegšanas grafiku.
(17) Grozījumus, kas netradicionālo piegādātāju noteikšanas nolūkā ar šo regulu veikti režīmā banānu importēšanai Kopienā, jāpārbauda kompetentajām valsts iestādēm sadarbībā ar Komisiju. Vajadzības gadījumā šādas darbības var nozīmēt korekcijas piešķīrumos piegādātājiem. No tā inter alia izriet, ka piegādātāji minētos piešķīrumus nevar uzskatīt par iegūtām tiesībām, ne arī minēt tos kā likumīgi sagaidāmu labumu.
(18) Būtu jāatceļ Regula (EK) Nr. 2362/98.
(19) Ievērojot Komisijas Regulas (EK) Nr. 395/2001 [7] 1. pantu, Regulu (EK) Nr. 216/2001 piemēro no 2001. gada 1. jūlija. Lai piegādātāji, sākot ar minēto datumu, varētu gūt labumu saskaņā ar minēto regulu, būtu jāpieņem pārejas posma pasākumi, kas ļautu dalībvalstīm un Komisijai apkopot visu vajadzīgo informāciju, lai nodrošinātu, ka attiecīgās licences tiek izmantotas no 2001. gada 1. jūlija.
(20) Banānu pārvaldības komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
I SADAĻA
IEVADA NOTEIKUMI
1. pants
Šajā regulā izklāstīti sīki izstrādāti noteikumi banānu importēšanas kārtības piemērošanai saskaņā ar tarifu kvotām, kas paredzētas Regulas (EEK) Nr. 404/93 18. panta 1. punktā, un arī ārpus minētajām kvotām.
2. pants
Tarifu kvotas, kas minētas 1. pantā, dara pieejamas šādi:
a) 83 % "tradicionālajiem piegādātājiem", kā noteikts 3. panta 1. punktā,
b) 17 % "netradicionālajiem piegādātājiem", kā noteikts 6. pantā.
II SADAĻA
TARIFU KVOTU PĀRVALDĪŠANA
1. nodaļa
Piegādātāju definīcijas
I iedaļa: "Tradicionālie piegādātāji"
3. pants
Šajā regulā:
1) "Tradicionālie piegādātāji" nozīmē ekonomikas vienības - fiziskas vai juridiskas personas, atsevišķas vienības vai to grupējumus, kas tiem atbilstīgo salīdzināmo daudzumu noteikšanas laikā ir reģistrēti Kopienā un kas uz sava rēķina iepirkuši no ražotājiem minimālu daudzumu banānu, kuru izcelsme ir ārpus Kopienas valstīs, vai, attiecīgā gadījumā, ražojuši, nosūtījuši un pārdevuši šādus produktus Kopienā.
Darbības, kā noteikts iepriekšējā daļā, še turpmāk sauktas par "sākotnējo importu".
Minimālais daudzums, kas minēts pirmajā daļā, ir 250 tonnas, kas importētas viena gada laikā jebkurā no salīdzināmā laika posma gadiem. Gadījumā, ja pārdošana vai imports attiecas tikai uz tādiem banāniem, kuru garums ir 10 centimetri un mazāks, šis minimālais daudzums ir 20 tonnas.
2) "Tradicionālie piegādātāji A/B" nozīmē tradicionālos piegādātājus, kas ir veikuši sākotnējo importu minimālajā apjomā, importējot "ārpus Kopienas valstu banānus" un/vai "netradicionālos ĀKK banānus" saskaņā ar definīcijām 16. pantā Regulā (EEK) Nr. 404/93, kas grozīta ar Regulu (EK) Nr. 1637/98 [8].
3) "Tradicionālie piegādātāji C" nozīmē tradicionālos piegādātājus, kas veikuši sākotnējo importu minimālajā apjomā, "importējot tradicionālos ĀKK banānus" saskaņā ar definīcijām iepriekšminētajā 16. pantā, kas grozīts ar Regulu (EK) Nr. 1637/98.
4. pants
1. Visiem tradicionālajiem piegādātājiem A/B, kas līdz 2001. gada 11. maijam iesnieguši rakstisku pieprasījumu, salīdzināmo daudzumu nosaka, pamatojoties uz ārpus Kopienas valstu banānu un/vai netradicionālo ĀKK banānu sākotnējo importu, kas veikts 1994., 1995. un 1996. gadā, vidējo daudzumu, kas ņemts vērā attiecībā uz 1998. gadu nolūkā pārvaldīt ārpus Kopienas valstu banānu un netradicionālo ĀKK banānu importa tarifu kvotu saskaņā ar noteikumiem, kas paredzēti 19. panta 2. punktā Regulā (EEK) Nr. 404/93 un ko piemēro 1998. gadā attiecībā uz piegādātāju kategoriju, kura minēta iepriekšminētā panta 1. punkta a) apakšpunktā.
2. Visiem tradicionālajiem piegādātājiem C, kas līdz 2001. gada 11. maijam iesnieguši rakstisku pieprasījumu, salīdzināmo daudzumu nosaka, pamatojoties uz tradicionālo ĀKK banānu sākotnējā importa, kas veikts 1994., 1995. un 1996. gadā, vidējo daudzumu, kas 1998. gadā importēts kā ĀKK banānu tradicionāls daudzums.
3. Piegādātāji, kas radīti, apvienojoties citiem tradicionālajiem piegādātājiem, kam katram ir savas tiesības saskaņā ar šo regulu, saglabā tās pašas tiesības, kādas bija minētajiem agrākajiem piegādātājiem.
5. pants
1. Dalībvalstis līdz 2001. gada 15. maijam paziņo Komisijai 4. panta 1. un 2. punktā minēto salīdzināmo daudzumu summu.
2. Izmantojot saskaņā ar 1. punktu saņemto informāciju un ņemot vērā kopējos daudzumus, kas pieejami tarifu kvotu A/B un C ietvaros, Komisija attiecīgā gadījumā nosaka vienotu korekcijas koeficientu, kas piemērojams visu piegādātāju salīdzināmajiem daudzumiem.
3. Ja piemēro 2. punktu, tad kompetentās iestādes līdz 2001. gada 7. jūnijam paziņo visiem piegādātājiem viņu salīdzināmos daudzumus, kas koriģēti ar korekcijas koeficientu.
4. Kompetentās iestādes katrā dalībvalstī ir tās, kas uzskaitītas pielikumā. Šo sarakstu Komisija groza pēc attiecīgo dalībvalstu lūguma.
II iedaļa: "Netradicionālie piegādātāji"
6. pants
Šajā regulā "netradicionālie piegādātāji" nozīmē ekonomikas vienības, kas brīdī, kad tās reģistrē kā piegādātājus, ir Kopienā reģistrētas ekonomikas vienības un kas:
a) neatkarīgi un uz sava rēķina ir bijušas iesaistītas saimnieciskajā darbībā, importējot Kopienā svaigus banānus ar KN kodu 08030019 vienā no diviem iepriekšējiem gadiem tieši pirms tā gada, attiecībā uz kuru tās vēlas reģistrēties,
b) šādā veidā a) punktā minētajā laika posmā ir importējušas produktus ar deklarētu muitas vērtību EUR 1200000 vai vairāk, un
c) kam nav piešķirts salīdzināmais daudzums kā tradicionālajam piegādātājam tādas tarifu kvotas ietvaros, kurai tās vēlas reģistrēties saskaņā ar 7. pantu, un kas nav fiziska persona vai juridiska persona, kura Komisijas Regulas (EEK) Nr. 2454/93 [9] 143. panta nozīmē ir saistīta ar tradicionālo piegādātāju.
7. pants
1. Piegādātājus var reģistrēt kā netradicionālus piegādātājus tarifu kvotas A/B un/vai tarifu kvotas C ietvaros tikai vienā pašu izvēlētā dalībvalstī.
Tradicionālie piegādātāji, kas reģistrējušies saskaņā ar tarifu kvotu, var tikt reģistrēti kā netradicionāli piegādātāji saskaņā ar tādu tarifu kvotu, saistībā ar kuru tiem nav piešķirts salīdzināmais daudzums.
Tomēr tradicionālie piegādātāji C var tikt reģistrēti kā netradicionāli piegādātāji saskaņā ar tarifu kvotu A/B tikai tad, ja tie spēj pierādīt, ka norādītajā laika posmā ir importējuši ārpus Kopienas valstu banānus un/vai netradicionālos ĀKK banānus par deklarēto muitas vērtību, kas noteikta 6. panta b) punktā.
2. Reģistrācijas nolūkā piegādātāji nosūta pielikumā minētajai kompetentajai iestādei šādus apliecinošus dokumentus:
a) pierādījumu reģistrācijai dalībvalsts uzņēmējdarbības reģistrā vai citu līdzvērtīgu pierādījumu, kas ir pieņemams minētajai iestādei, un
b) pierādījumus veiktajam banānu importam, uzrādot izmantotās importa licences vai, ja šādas licences nav bijušas obligātas, uzrādot attiecīgos muitas dokumentus kopā ar
c) tāda apliecinājuma kopiju, ko izsniedzis neatkarīgs, profesionālā organizācijā reģistrēts diplomēts grāmatvedis un kas apliecina, ka veiktā importa vērtība atbilst 6. panta b) punktā prasītajai, vai muitas iestāžu apzīmogotu atbilstīgu muitas deklarāciju kopijas.
3. Reģistrācijas pieprasījumus iesniedz katru gadu līdz 1. oktobrim.
4. Lai atjaunotu reģistrāciju, piegādātāji sniedz kompetentajām iestādēm pierādījumus, ka tie ir uz sava rēķina faktiski importējuši vismaz 50 % no daudzuma, kas tiem piešķirts kārtējā gadā. Lai atjaunotu reģistrāciju 2002. gadam, minētais procentuālais daudzums ir 30 %.
Pieprasījumus reģistrācijas atjaunošanai iesniedz ik gadu līdz 1. oktobrim, un tiem pievieno izmantoto importa licenču kopijas, pierādījumus par to muitas nodokļu nomaksu, kas aprēķināti līdz muitas importa formalitāšu pabeigšanas dienai, un kopijas no importa licences vai licencēm, kas izsniegtas attiecībā uz kārtējo ceturksni.
5. Dalībvalstis ik gadu līdz 10. oktobrim nosūta Komisijai to piegādātāju sarakstu, kas ir iesnieguši reģistrācijas un reģistrācijas atjaunošanas pieprasījumus, kā arī, reģistrācijas atjaunošanas gadījumā, izmantoto un izsniegto licenču un jebkādu to izrakstu sērijas numurus.
Nepieciešamības gadījumā Komisija šos sarakstus nosūta pārējām dalībvalstīm, lai veicinātu piegādātāju iesniegtu viltus pieprasījumu atklāšanu vai novēršanu.
Komisija var publicēt atsevišķas ziņas, kas ietvertas dalībvalstu paziņojumos.
8. pants
1. Attiecīgie piegādātāji vienlaikus ar reģistrācijas vai tās atjaunošanas pieprasījumu lūdz ikgadējo kvotas piešķīrumu.
Lai šāds lūgums tiktu pieņemts, tas:
a) nedrīkst būt par daudzumu, kas ir lielāks nekā 12,5 % no kopējā daudzuma, ko ik gadus piešķir netradicionālajiem piegādātājiem, un
b) jāiesniedz kopā ar pierādījumu par to, ka saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2220/85 [10] III sadaļu ir iesniegts nodrošinājums EUR 150 par katru pieprasīto tonnu.
2. Nodrošinājumu, kas minēts 1. punkta b) apakšpunktā, atbrīvo pakāpeniski, proporcionāli faktiski importētajiem daudzumiem un ja piegādātāji iesniedz pierādījumus par to, ka viņi uz sava rēķina ir preces nosūtījuši un izkrāvuši Kopienas muitas teritorijā. Force majeure gadījumos nodrošinājums netiek atsavināts.
Pierādījumus par preču nosūtīšanu sniedz, uzrādot pavadzīmju un kuģa kravas sarakstu kopijas vai, attiecīgā gadījumā, kopijas no sauszemes vai gaisa transporta dokumentiem, kas piegādātāja vārdā sastādīti par faktiski importētajiem daudzumiem.
Pierādījumus par faktisko importu sniedz, uzrādot izmantoto importa licenču kopijas un pierādījumus par muitas nodokļu samaksu.
9. pants
1. Ik gadu līdz 10. oktobrim kompetentās iestādes nosūta Komisijai reģistrēto netradicionālo piegādātāju sarakstu, norādot katra piegādātāja pieprasīto ikgadējo piešķīrumu.
2. Ja saskaņā ar konkrēto tarifu kvotu A/B vai C pieprasīto piešķīrumu kopējais daudzums pārsniedz daudzumu, kas ir pieejams netradicionālajiem piegādātājiem, tad Komisija tūlīt nosaka procentuālo samazinājumu, kas piemērojams visiem piešķīrumu pieprasījumiem.
Ja pirmajā daļā aprakstītās procedūras rezultāts ir tāds, ka piegādātājs saņem ikgadējo piešķīrumu, kas ir mazāks par pieprasīto daudzumu, tad 8. panta 1. punkta b) apakšpunktā paredzēto nodrošinājumu atbrīvo proporcionāli veiktajam samazinājumam.
3. Ik gadu līdz 15. novembrim dalībvalstu kompetentās iestādes nosaka un paziņo visiem netradicionālajiem piegādātājiem viņiem piešķirtos daudzumus attiecībā uz nākamo gadu.
10. pants
1. Dalībvalstis atbild par to, lai tiktu nodrošināta atbilstība šīs iedaļas prasībām.
Jo īpaši tās pārbauda, lai attiecīgie piegādātāji uz sava rēķina būtu komerciāli aktīvi importētāji Kopienā 6. pantā minētajā nozarē, kā arī neatkarīgas ekonomikas vienības to vadības, personāla un darbības ziņā. Ja ir pamats aizdomām, ka šie nosacījumi netiek pildīti, reģistrācijas un ikgadējo piešķīrumu pieprasījumus pieņem tikai tad, ja piegādātājs sniedz atbilstības pierādījumus, kurus kompetentā valsts iestāde uzskata par pietiekamiem.
2. Dalībvalstis un Komisija apmainās ar visu informāciju, kas attiecas uz šā panta piemērošanu.
11. pants
1. Visas ekonomikas vienības, kas iesniedz pienācīgu pieprasījumu, kompetentās valsts iestādes reģistrē kā netradicionālos piegādātājus, vai tās būtu fiziskas vai juridiskas personas, vai arī individuālas vienības, vai to grupējumi, ar noteikumu, ka tie ir likumīgi saskaņā ar valsts likumiem un citiem normatīvajiem aktiem, kas reglamentē attiecīgo saimniecisko darbību, un ka tie atbilst šīs regulas noteikumiem.
Ekonomikas vienību grupu var reģistrēt kā netradicionālu piegādātāju, ja grupas dalībnieki visi kopā atbilst šīs regulas prasībām. Grupa atbalsta katru no tās dalībniekiem viņu tiesību izmantošanā un pienākumu pildīšanā.
2. Piegādātāji, kas radīti, apvienojoties citiem netradicionāliem piegādātājiem, kam katram ir savas tiesības saskaņā ar šo regulu, saglabā tās pašas tiesības, kādas bija minētajiem agrākajiem piegādātājiem.
12. pants
1. Ja netradicionālais piegādātājs nepilda saistības reģistrēties tikai vienā dalībvalstī, tad tiek noraidīti visi iesniegtie reģistrācijas pieprasījumi un atcelti visi jau iedalītie ikgadējie piešķīrumi. Turklāt šāda saistību neizpilde rada aizliegumu iesniegt jebkādus turpmākus pieprasījumus gadā, kas seko pārkāpuma atklāšanas gadam.
2. Ja tiek veiktas negodīgas mahinācijas vai iesniegti maldinoši dokumenti nolūkā iegūt nepamatotu reģistrāciju vai ikgada piešķīrumu, tad šādu reģistrāciju vai piešķīrumu atceļ, neierobežojot visu attiecīgo valsts likumu piemērošanu. Šādos gadījumos 8. panta 1. punkta b) apakšpunktā minēto nodrošinājumu atsavina pilnībā.
Turklāt šādos gadījumos piegādātājam visās dalībvalstīs liedz pieprasīt jaunu reģistrāciju to turpmāko divu gadu laikā, kas seko pārkāpuma atklāšanas gadam.
2. nodaļa
Importa licenču izsniegšanas noteikumi
13. pants
1. Kvotu pārvaldīšanas nolūkā Regulas (EEK) Nr. 404/93 18. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā paredzēto tarifu kvotu A un B daudzumus summē. Pieprasījumus saskaņā ar A un B kvotu izskata kopā.
Iepriekšminētās regulas 18. panta 1. punkta c) apakšpunktā paredzēto tarifu kvotu C pārvalda atsevišķi.
2. Tradicionālie piegādātāji A/B drīkst iesniegt licences pieprasījumus tikai saskaņā ar tarifu kvotu A/B.
Tradicionālie piegādātāji C drīkst iesniegt licences pieprasījumus tikai saskaņā ar tarifu kvotu C.
Tradicionālie piegādātāji, kā minēts šā punkta pirmajās divās daļās, drīkst iesniegt licences pieprasījumus saskaņā ar otru tarifu kvotu tad, ja tie saistībā ar minēto kvotu ir reģistrēti kā netradicionāli piegādātāji.
3. Netradicionālie piegādātāji drīkst iesniegt importa licences pieprasījumus saskaņā ar tarifu kvotu A/B vai C, vai saskaņā ar abām šīm kvotām, ja tie ir reģistrēti saistībā ar kvotām A/B un C.
14. pants
1. Attiecībā uz gada pirmajiem trim ceturkšņiem importa licenču izsniegšanas nolūkā var tikt noteikts indikatīvs daudzums, kas ir procentuāli izteikts attiecībā uz katru tarifu kvotu.
2. Attiecībā uz gada pirmajiem trim ceturkšņiem var tikt nolemts, ka konkrētā piegādātāja iesniegtie licences pieprasījumi kopumā nedrīkst pārsniegt noteiktu procentuālo daudzumu no saskaņā ar 9. panta 3. punktu noteiktā ikgadējā piešķīruma salīdzināmā daudzuma, kas noteikts saskaņā ar 5. pantu.
15. pants
1. Importa licences pieprasījumus iesniedz pielikumā uzskaitītajās dalībvalstu kompetentajās iestādēs katru ceturksni tā mēneša pirmo septiņu dienu laikā, kas ir pirms ceturkšņa, attiecībā uz kuru tiek pieprasīta licenču izsniegšana.
Tradicionālo piegādātāju gadījumā importa licences pieprasījumus iesniedz tās dalībvalsts kompetentajās iestādēs, kas noteikušas salīdzināmo daudzumu, un netradicionālo piegādātāju gadījumā - tās dalībvalsts kompetentajās iestādēs, kurā piegādātājs ir reģistrēts.
2. Licences pieprasījumos, ko iesnieguši:
a) tradicionālie piegādātāji A/B, jābūt rakstītam "Licences pieprasījumu iesniedz tradicionālais piegādātājs A/B saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 896/2001";
b) tradicionālie piegādātāji C, jābūt rakstītam "Licences pieprasījumu iesniedz tradicionālais piegādātājs C saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 896/2001";
c) netradicionālie piegādātāji, atkarībā no gadījuma jābūt rakstītam "Licences pieprasījumu iesniedz netradicionālais piegādātājs A/B saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 896/2001" vai "Licences pieprasījumu iesniedz netradicionālais piegādātājs C saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 896/2001".
3. Piegādātāja iesniegto licences pieprasījumu pieņem vienīgi tad, ja:
a) tajā ir 2. punktā norādītais formulējums,
b) tas attiecas uz daudzumu, kas nepārsniedz saskaņā ar pieprasījumā norādīto tarifu kvotu pieejamo daudzumu, kuru regulāri publicē pirms pieprasījumu iesniegšanas laika posma sākuma,
c) tā aptvertais kopējais daudzums nepārsniedz daudzumu, ko iegūst, attiecīgajā ceturksnī piemērojot 14. panta 2. punktu, vai nepārsniedz atlikumu no attiecīgajam piegādātājam noteiktā salīdzināmā daudzuma vai, atkarībā no gadījuma, ikgadējā piešķīruma.
4. Tekstu, kas minēts 2. punktā, ieraksta licences 20. ailē.
16. pants
Kompetentās iestādes divu darba dienu laikā pēc pieprasījumu iesniegšanas laika posma beigām paziņo Komisijai daudzumus, ko aptver licences pieprasījumi.
Šajā paziņojumā atsevišķi uzrāda gan saskaņā ar tarifu kvotām A/B un C pieprasītos daudzumus, gan tradicionālo un netradicionālo piegādātāju pieprasītos daudzumus.
17. pants
Ja konkrētā ceturksnī pieprasītie daudzumi ievērojami pārsniedz visus indikatīvos daudzumus, kas noteikti saskaņā ar 14. pantu, vai pārsniedz pieejamos daudzumus, tad nosaka procentuālu samazinājumu, kas piemērojams pieprasītajiem daudzumiem.
18. pants
1. Kompetentās iestādes izsniedz importa licences ne vēlāk kā pieprasījuma iesniegšanas mēneša divdesmit trešajā dienā. Ja minētā diena nav darba diena, licences izsniedz ne vēlāk kā nākamajā darbdienā.
2. Neierobežojot Regulas (EK) Nr. 1291/2000 23. panta 1. punktu, importa licenču derīguma termiņš sākas to faktiskās izsniegšanas dienā un beidzas ceturtā mēneša septītajā dienā, skaitot no izsniegšanas dienas. Faktiskās izsniegšanas dienu iekļauj licences derīguma termiņā.
19. pants
1. Konkrētas licences aptvertus neizmantotus daudzumus pēc pieprasījuma atkārtoti iedala tam pašam piegādātājam - licences turētājam vai tiesību pārņēmējam - izmantošanai nākamajā ceturksnī, bet tomēr licences oriģināla izsniegšanas gada laikā. Šo pārdali veic tā, lai banāni tiktu importēti saskaņā ar to kvotu, attiecībā uz kuru tika izsniegts pilnībā vai daļēji neizmantotās licences oriģināls.
Nodrošinājumu par sākotnējo licenci saglabā proporcionāli neizmantotajiem daudzumiem.
2. Pārdales pieprasījumus iesniedz 15. panta 1. punktā noteiktajā termiņā, un tiem pievieno neizmantotās vai daļēji izmantotās licences(-ču) oriģinālu vai apliecinātu kopiju, kā arī pierādījumu par 24. pantā minētā nodrošinājuma iesniegšanu.
Pārdales pieprasījumos un pašās pārdales licencēs 20. ailē ieraksta tekstu "Pārdales licence saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 896/2001 19. pantu un, atkarībā no gadījuma", veic vienu no šādiem četriem ierakstiem: "tradicionālais piegādātājs A/B", "tradicionālais piegādātājs C", "netradicionālais piegādātājs A/B" vai "netradicionālais piegādātājs C".
3. Pārdales pieprasījumiem nepiemēro nekādu procentuālu samazinājumu, ko var noteikt saskaņā ar 17. pantu.
4. Kompetentās iestādes 16. pantā noteiktajā termiņā paziņo Komisijai visu saistībā ar pārdales licencēm saņemto pieprasījumu aptvertos daudzumus.
20. pants
1. Tiesības, kas izriet no licencēm, kuras izsniegtas saskaņā ar šo nodaļu, var tālāk nodot vienam pārņēmējam - piegādātājam - ar noteikumiem un nosacījumiem, kas izklāstīti Regulas (EK) Nr. 1291/2000 9. pantā, neierobežojot šā panta 2. punktu.
2. Tiesības var nodot tālāk vai pārņemt vienīgi:
a) tradicionālo piegādātāju starpā, saskaņā ar vienu tarifu kvotu - atkarībā no gadījuma, tā ir A/B vai C kvota;
b) tradicionālie piegādātāji netradicionālajiem piegādātājiem, kas ir reģistrēti, ievērojot 7. pantu, saskaņā ar vienu tarifu kvotu - atkarībā no gadījuma, tā ir A/B vai C kvota;
c) netradicionālo piegādātāju starpā, saskaņā ar vienu tarifu kvotu - atkarībā no gadījuma, tā ir A/B vai C kvota.
21. pants
1. Piegādātāji, nekavējoties un pirms beidzas attiecīgo importa licenču derīguma termiņš, deklarē kompetentajās iestādēs visus tos banānu daudzumus, kas ir laisti brīvā apgrozībā un tad reeksportēti no Kopienas. Viņi nogādā atpakaļ minētajām iestādēm attiecīgo importa licenču oriģinālus.
2. Mēneša laikā pēc katra ceturkšņa beigām kompetentās iestādes ziņo Komisijai par visiem reeksportētajiem daudzumiem, katrā atsevišķā gadījumā norādot to piegādātāju kategoriju (tradicionālais vai netradicionālais piegādātājs), kam tika izsniegtas importa licences, un minot attiecīgo importa licenču vai licenču izrakstu sērijas numurus.
3. Licences oriģināla turētājam vai pārņēmējam, nepārsniedzot reeksportēto daudzumu, nākamajā ceturksnī, bet tomēr tajā pašā gadā, kurā tika izsniegts vai izsniegti licences(-ču) oriģināls(-i), izsniedz vienu vai vairākas importa licences.
4. Kompetentās iestādes pārbauda, lai saskaņā ar 1. punktu deklarētie daudzumi tiktu faktiski reeksportēti no Kopienas.
5. Reeksportēto banānu daudzumus neņem vērā, aprēķinot salīdzināmos daudzumus tradicionālajiem piegādātājiem un piešķīrumus netradicionālajiem piegādātājiem.
Pirmā daļa attiecas arī uz reeksportēšanu, kas veikta 1994. gadā no dalībvalstīm uz Austriju, Somiju vai Zviedriju, kā arī uz reeksportēšanu no šīm minētajām trim valstīm uz ārpus Kopienas valstīm un Kopienu, kāda tā bija 1994. gada 31. decembrī.
III SADAĻA
BANĀNU ĀRPUSKVOTU IMPORTA NOTEIKUMI
22. pants
1. Importa licences pieprasījumus var iesniegt jebkurās dalībvalstīs.
2. Licences pieprasījumos un pašās licencēs 20. ailē ieraksta šādu tekstu: "Ārpuskvotas imports saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 896/2001 22. pantu".
3. Licences izsniedz nekavējoties un saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1291/2000 23. panta 1. punktu. Licenču derīguma termiņš ir trīs mēneši.
4. Mēneša laikā pēc katra ceturkšņa beigām dalībvalstis paziņo Komisijai daudzumus, ko aptver saskaņā ar šo pantu izsniegtās licences.
IV SADAĻA
VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI
23. pants
Regulas (EEK) Nr. 404/93 18. panta 6. un 7. punkta nolūkā Kopienas ražošanas, patēriņa, importa un eksporta bilanci sastāda, pamatojoties uz:
a) pieejamajiem datiem par banānu daudzumiem, kas iepriekšējā gada laikā laisti pārdošanā Kopienā, datus grupējot atkarībā no banānu izcelsmes,
b) Kopienas banānu ražošanas un pārdošanas prognozi,
c) visu izcelsmju banānu importa prognozi,
d) patēriņa prognozi, ko pamato jo īpaši ar jaunākajām patēriņa tendencēm un izmaiņām tirgus cenās.
24. pants
1. Importa licences pieprasījumiem pievieno pierādījumus par nodrošinājuma iesniegšanu saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2220/85 III sadaļu. Šī nodrošinājuma apmērs ir EUR 50 par tonnu. Tomēr šī prasība neattiecas uz licences pieprasījumiem, ko iesniedz netradicionālie piegādātāji, saskaņā ar II sadaļā paredzēto importa režīmu.
2. Ja licenci izsniedz par daudzumu, kas ir mazāks par pieprasīto, tad tūlīt atbrīvo to nodrošinājuma daļu, kas atbilst nepiešķirtajam daudzumam.
25. pants
Regulu (EK) Nr. 1291/2000 piemēro, izņemot tās 5. panta 1. punkta ceturto ievilkumu un 8. panta 4. un 5. punktu, kā arī ievērojot tajā ietvertos atbrīvojumus.
Neatkarīgi no Regulas (EK) Nr. 1291/2000 35. panta 4. punkta, pierādījumu tam, ka ir pieņemta importa deklarācija par attiecīgo daudzumu, jāiesniedz 30 dienu laikā pēc importa licences spēkā esamības beigām, izņemot force majeure gadījumus.
26. pants
1. Muitas iestādes, kurās iesniedz importa deklarācijas ar nolūku laist brīvā apgrozībā ārpus Kopienas valstu banānus, uz kuriem attiecas tarifu kvotu režīms:
a) patur visu to importa licenču un izrakstu kopijas, kas indosēti saistībā ar deklarācijas par laišanu brīvā apgrozībā pieņemšanu, un
b) katra divu nedēļu laika posma beigās pārsūta visu indosēto importa licenču vai izrakstu otru kopiju šīs regulas pielikumā uzskaitītajām dalībvalstu kompetentajām iestādēm, kuras atbild par licenču izsniegšanu. Šīs iestādes katra divu nedēļu laika posma beigās pārsūta saņemto licenču un izrakstu kopiju iepriekš minētajā pielikumā uzskaitītajām dalībvalstu kompetentajām iestādēm, kas izsniegušas šos dokumentus.
2. Ja pastāv šaubas par licences, izraksta vai jebkādas tajos norādītās informācijas, vai iesniegtajos dokumentos esošo parakstu autentiskumu, vai par muitas formalitāšu saistībā ar laišanu brīvā apgrozībā izpildījušo piegādātāju vai personu, kuru vārdā izpildītas šīs formalitātes, statusu, un ja ir aizdomas par pārkāpumiem, muitas iestādes, kurās iesniegti šie dokumenti, nekavējoties un izmantojot telekomunikāciju līdzekļus, par to informē savu dalībvalstu kompetentās iestādes, kā norādīts 1. punktā. Pēdējās, izmantojot telekomunikāciju līdzekļus, šo informāciju nekavējoties nosūta kompetentajām iestādēm, kuras izsniegušas šos dokumentus, un Komisijai, lai tiktu veikta rūpīga pārbaude.
Komisija nosūta dalībvalstu muitas iestādēm to tradicionālo un netradicionālo piegādātāju sarakstu, kas darbojas saskaņā ar attiecīgo importa režīmu un kas var būt importa licences vai tās izraksta turētāji vai pārņēmēji.
3. Pamatojoties uz informāciju, kas saņemta saskaņā ar 1. un 2. punktu, pielikumā uzskaitītās dalībvalstu kompetentās iestādes veic papildu pārbaudes, kas vajadzīgas, lai nodrošinātu tarifu kvotu režīma pareizu piemērošanu, jo īpaši šā režīma ietvaros importēto daudzumu pārbaudi, veicot izsniegto licenču un izrakstu un izmantoto licenču un izrakstu precīzu salīdzinājumu. Šajā nolūkā tās jo īpaši pārbauda izmantoto dokumentu autentiskumu un atbilstību, un to, vai šos dokumentus izmantojuši piegādātāji, kas reģistrēti saskaņā ar II sadaļu.
27. pants
Dalībvalstis nosūta Komisijai šādus statistikas un ekonomikas datus:
a) katru trešdienu - nogatavojušos banānu vairumtirdzniecības cenas, kas grupētas atkarībā no banānu izcelsmes valsts un kas reģistrētas iepriekšējā nedēļā Komisijas Regulas (EK) Nr. 3223/94 [11] 3. pantā uzskaitītajos reprezentatīvajos tirgos,
b) nolūkā uzraudzīt saskaņā ar tarifu kvotām un citādi veikto importu - sīkas ziņas, kas grupētas atkarībā no banānu izcelsmes, par banānu ar KN kodu 08030019 daudzumiem, kas laisti brīvā apgrozībā saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.d pantu,
c) desmitajā dienā, tajā mēnesī, kas seko katrā ceturksnī spēkā esošo importa licenču derīguma termiņa beigu mēnesim - daudzumus, ko aptver izsniegtās importa licences, daudzumus, ko aptver izmantotās un izdevējiestādei atpakaļ atdotās licences, un daudzumus, ko aptver neizmantotās licences,
d) pēc pieprasījuma - ražošanas un pārdošanas prognozes.
V SADAĻA
PĀREJAS POSMA KĀRTĪBA
28. pants
1. Daudzumi, kas pieejami 2001. gada otrajā pusē, ir šādi:
- tarifu kvotu A/B ietvaros: 1137159 tonnas,
- tarifu kvotas C ietvaros: 509359 tonnas.
2. Attiecībā uz 2001. gada otro pusi visiem tradicionālajiem piegādātājiem, kam ir piemērots 4. pants, pēc 5. panta 2. punkta piemērošanas salīdzināmos daudzumus reizina ar koeficientu 0,4454 tradicionālajiem piegādātājiem A/B un ar koeficientu 0,5992 tradicionālajiem piegādātājiem C.
Neierobežojot 5. panta 3. punktu, kompetentās iestādes līdz 2001. gada 7. jūnijam paziņo visiem piegādātājiem viņu salīdzināmos daudzumus, kas koriģēti ar korekcijas koeficientu.
29. pants
1. Neierobežojot 7. pantu, netradicionālie piegādātāji savus reģistrācijas pieprasījumus attiecībā uz 2001. gada otro pusi iesniedz pašu izvēlētā dalībvalstī ne vēlāk kā 2001. gada 18. maijā.
2. Attiecībā uz 2001. gada otro pusi dalībvalstis līdz 2001. gada 29. maijam paziņo saskaņā ar 7. panta 5. punktu prasīto informāciju par netradicionālajiem piegādātājiem.
3. Izmantojot saskaņā ar 2. punktu saņemto informāciju, Komisija nosaka daudzumus, par kādiem veic piešķīrumus netradicionālajiem piegādātājiem attiecībā uz 2001. gada otro pusi.
4. Kompetentās iestādes līdz 2001. gada 7. jūnijam paziņo visiem netradicionālajiem piegādātājiem viņiem piešķirtos daudzumus attiecībā uz 2001. gada otro pusi.
30. pants
1. Neierobežojot 15. pantu, piegādātāji importa licenču pieprasījumus attiecībā uz 2001. gada trešo ceturksni iesniedz no 2001. gada 11. līdz 14. jūnijam.
Lai tie tiktu pieņemti, viena piegādātāja iesniegtie licenču pieprasījumi nedrīkst pārsniegt kopējo daudzumu, kas ir lielāks par:
a) 54 % no salīdzināmā daudzuma tradicionālajiem piegādātājiem;
b) 54 % no piešķīruma netradicionālajiem piegādātājiem.
2. Kompetentās valsts iestādes izsniedz importa licences ne vēlāk kā 2001. gada 30. jūnijā.
Importa licences izsniedz ar nolūku, lai laišana brīvā apgrozībā varētu notikt ar 2001. gada 1. jūliju.
Licenču pieprasījumos un pašās licencēs 24. ailē ieraksta šādu tekstu: "Izsniegts nolūkā laist brīvā apgrozībā ar 2001. gada 1. jūliju".
VI SADAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI
31. pants
No 2001. gada 1. jūlija atceļ Regulu (EK) Nr. 2362/98.
Tomēr tā paliek spēkā attiecībā uz importa licencēm, kas izsniegtas 2001. gadam.
32. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2001. gada 1. jūlija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2001. gada 7. maijā

Labels: 3
17
15
6