Document ID: 32006R0080

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 80/2006
z 18. januára 2006,
ktorým sa otvára stála verejná súťaž pre ďalší predaj raže v držbe nemeckej intervenčnej agentúry na trhu Spoločenstva
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1784/2003 z 29. septembra 2003 o spoločnej organizácii trhu s obilninami (1), najmä na jeho článok 6,
keďže:
(1)
V nariadení Komisie (EHS) č. 2131/93 z 28. júla 1993, ktorým sa ustanovuje postup a podmienky pre predaj obilnín v držbe intervenčných agentúr (2), sa ustanovuje, že predaj obilnín v držbe intervenčnej agentúry sa uskutočňuje prostredníctvom verejnej súťaže a za ceny, ktoré nenarúšajú trh.
(2)
Keďže sa na raž už od hospodárskeho roka 2004/2005 neuplatňujú intervenčné opatrenia a ani v prípade ďalšieho predaja zásob raže nie je už viac potrebné stanoviť povinnosť osobitného účelu pre tieto zásoby s cieľom vyhnúť sa rizikám nového predloženia tohto produktu na intervenciu v prípade, ak sa neuplatňuje k tomuto dňu žiadna intervenčná cena, nebude potrebné požadovať predajnú cenu viazanú na intervenčnú cenu v súlade s článkom 5 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 2131/93.
(3)
Nemecko má veľké intervenčné zásoby raže, ktoré by sa mali využiť.
(4)
Vzhľadom na veľký dopyt na vnútornom trhu a situáciu na tomto trhu, zásoby raže v držbe nemeckej intervenčnej agentúry by sa mali umiestniť na vnútorný trh.
(5)
Verejnú súťaž by mala riadiť Komisia, aby sa zohľadnila situácia na trhu Spoločenstva. Navyše by sa mal stanoviť koeficient pridelenia pre ponuky, ktoré sa nachádzajú na úrovni minimálnej predajnej ceny.
(6)
Vzhľadom na súvisiace finančné záujmy by sa mala stanoviť dostatočná výška zábezpeky požadovanej od účastníkov konania a v dôsledku toho sa odchýliť od ustanovení článku 13 ods. 4 nariadenia (EHS) č. 2131/93.
(7)
Okrem toho je dôležité, aby sa v oznámení nemeckej intervenčnej agentúry Komisii zachovala anonymita uchádzačov.
(8)
S cieľom zmodernizovať riadenie by sa malo ustanoviť, aby sa prenos informácií požadovaných Komisiou uskutočňoval elektronickou cestou.
(9)
Opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nemecká intervenčná agentúra ponúkne na predaj 50 000 ton raže, ktorú má vo svojej držbe, na vnútorný trh Spoločenstva prostredníctvom stálej verejnej súťaže.
Článok 2
Predaj stanovený v článku 1 sa riadi nariadením (EHS) č. 2131/93.
Avšak na základe odchýlky:
a)
od článku 13 ods. 1 uvedeného nariadenia sa ponuky vyhotovujú vzhľadom na skutočnú kvalitu dávky, na ktorú sa ponuka vzťahuje;
b)
od článku 5 nariadenia minimálna predajná cena sa stanovuje na takej úrovni, aby nenarúšala trhy s obilninami.
Článok 3
Na základe odchýlky od článku 13 ods. 4 druhého pododseku nariadenia (EHS) č. 2131/93 je zábezpeka za ponuku stanovená na 10 EUR na tonu.
Článok 4
1. Lehota na predloženie ponúk do prvej čiastkovej verejnej súťaže uplynie 25. januára 2006 o 15.00 hod. (bruselského času).
Lehota na predloženie ponúk do ďalších čiastkových verejných súťaží uplynie každú stredu o 15.00 hod. (bruselského času) s výnimkou 12. apríla 2006 a 24. mája 2006. Počas uvedených týždňov sa nebudú konať žiadne verejné súťaže.
Lehota na predloženie ponúk do poslednej čiastkovej verejnej súťaže uplynie 28. júna 2006 o 15.00 hod. (bruselského času).
2. Ponuky sa musia predložiť nemeckej intervenčnej agentúre na túto adresu:
Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)
Deichmannsaue 29
D-53179 Bonn
Fax 1: (49-228) 68 45-3985
Fax 2: (49-228) 68 45-3276
Článok 5
Nemecká intervenčná agentúra oznámi Komisii prijaté ponuky najneskôr do dvoch hodín od uplynutia lehoty na predkladanie ponúk. Toto oznámenie sa uskutoční elektronickou cestou podľa vzoru uvedeného v prílohe.
Článok 6
V súlade s postupom uvedeným v článku 25 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1784/2003 Komisia stanoví minimálnu predajnú cenu alebo sa rozhodne nevybrať žiadnu z ponúk. V prípade, že sa ponuky vzťahujú na rovnajú dávku a na celkové množstvo vyššie, ako je dostupné množstvo, cena sa môže stanoviť zvlášť pre každú dávku.
V prípade ponúk, ktoré sú na úrovni minimálnej predajnej ceny, sa súčasne s cenou môže stanoviť aj koeficient pridelenia ponúkaných množstiev.
Článok 7
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. januára 2006

Labels: 3
18
17