Document ID: 31988R0224

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 224/88 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 25ης Ιανουαρίου 1988
για τον καθορισμό, για την περίοδο εμπορίας 1987/88, ορισμένων τιμών που εφαρμόζονται στις κλημεντίνες στον τομέα των οπωροκηπευτικών
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 του Συμβουλίου της 18ης Μαΐου 1972 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 223/88 (2), και ιδίως το άρθρο 16 παράγραφος 1,
την πρόταση της Επιτροπής (3),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (4),
Εκτιμώντας:
ότι σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72, πρέπει να καθοριστεί, για κάθε ένα από τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ του εν λόγω κανονισμού και για κάθε περίοδο εμπορίας, μια τιμή βάσεως και μια τιμή αγοράς· ότι, σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 του προαναφερόμενου κανονισμού οι περίοδοι εμπορίας για τις κλημεντίνες και τα satsumas εκτείνονται από την 1η Οκτωβρίου έως τις 15 Μαΐου·
ότι, εντούτοις, σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72, δεν πρέπει να καθοριστεί τιμή βάσεως ούτε τιμή αγοράς κατά τη διάρκεια των περιόδων χαμηλής εμπορίας στην αρχή και στο τέλος της περιόδου εμπορίας·
ότι, κατά τον καθορισμό των τιμών βάσεως και των τιμών αγοράς των οπωροκηπευτικών πολιτικής όσο και η συμβολή της Κοινότητας στην αρμονική ανάπτυξη του διεθνούς εμπορίου· ότι η κοινή γεωργική πολιτική έχει ιδίως σαν στόχο να εξασφαλίζει στον γεωργικό πληθυσμό ένα δίκαιο βιοτικό επίπεδο, να εξασφαλίζει τον εφοδιασμό και να διασφαλίζει λογικές τιμές κατά την προσφορά αγαθών στους καταναλωτές·
ότι οι τιμές βάσεως πρέπει να καθοριστούν με βάση την εξέλιξη του μέσου όρου των τιμών που διαπιστώθηκαν κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων ετών στις πλέον αντιπροσωπευτικές αγορές παραγωγής της Κοινότητας για προϊόν με καθορισμένα εμπορικά χαρακτηριστικά, όπως είναι η ποικιλία ή ο τύπος, η ποιοτική κατηγορία, το μέγεθος και η συσκευασία· ότι οι τιμές αγοράς πρέπει να καθοριστούν σε συνάρτηση με την τιμή βάσεως σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72·
ότι οι τιμές και τα ποσά που καθορίζονται από τον παρόντα κανονισμό εφαρμόζονται στη Κοινότητα, με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985· ότι το Βασίλειο της Ισπανίας, κατά τη διάρκεια της πρώτης φάσεως, και η Πορτογαλική Δημοκρατία, κατά τη διάρκεια του πρώτου σταδίου επιτρέπεται να διατηρήσουν , στον τομέα των οπωροκηπευτικών, τις ρυθμίσεις που ισχύουν υπό το προγενέστερο εθνικό καθεστώς για την οργάνωση της εσωτερικής τους γεωργικής αγοράς με τους όρους που προβλέπονται, αντίστοιχα, στα άρθρα 133 μέχρι 135 και 262 μέχρι 265 της πράξης προσχώρησης· ότι, κατά συνέπεια, κατά τη διάρκεια αυτών των περιόδων θα καθορίσουν τις τιμές τους για τα εν λόγω προϊόντα σύμφωνα με τις διατάξεις της πράξης προσχώρησης·
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72, εισήγαγε το καθεστώς των τιμών βάσεως και αγοράς για τις κλημεντίνες με ισχύ από τις 28 Ιανουαρίου 1988· ότι θα πρέπει, κατά συνέπεια, να καθορισθούν αυτές οι τιμές από την προαναφερόμενη ημερομηνία για την περίοδο εμπορίας 1987/88,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Για την περίοδο εμπορίας 1987/88, οι τιμές βάσεως και οι τιμές αγοράς για τις κλημεντίνες, οι περίοδοι κατά τις οποίες εφαρμόζονται και οι ποιοτικοί τύποι στους οποίους αναφέρονται καθορίζονται στο παράρτημα.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 25 Ιανουαρίου 1988.

Labels: 2
17