Document ID: 32004R0552

Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 552/2004
2004 m. kovo 10 d.
dėl Europos oro eismo valdymo tinklo sąveikos
(sąveikos reglamentas)
(tekstas svarbus EEE)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 80 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą [1],
atsižvelgdami į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [2],
atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę [3],
laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos [4], atsižvelgdami į 2003 m. gruodžio 11 d. Taikinimo komiteto patvirtintą bendrą tekstą,
kadangi:
(1) Siekiant sukurti bendrą Europos dangų turėtų būti patvirtintos priemonės, susijusios su sistemomis, sudedamosiomis dalimis ir procedūromis, kad būtų užtikrinta Europos oro eismo valdymo tinklo (EOEVT) sąveika, atitinkanti oro navigacijos paslaugų teikimą, numatytą 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 550/2004 dėl oro navigacijos paslaugų teikimo bendrame Europos danguje (paslaugų teikimo reglamentas) [5] ir oro erdvės organizavimą bei naudojimą, numatytą 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 551/2004 dėl bendro Europos dangaus oro erdvės organizavimo ir naudojimo (oro erdvės reglamentas) [6].
(2) Aukšto lygio grupės dėl bendro Europos dangaus ataskaita patvirtino būtinybę nustatyti techninį reglamentą remiantis "naujuoju požiūriu" pagal 1985 m. gegužės 7 d. Tarybos rezoliuciją dėl naujojo požiūrio į techninį derinimą ir standartus [7], kai esminiai reikalavimai, taisyklės ir standartai vieni kitus papildo ir atitinka.
(3) 2004 m. kovo 10 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 549/2004 (pagrindų reglamentas) [8] nustato bendro Europos dangaus sukūrimo pagrindą.
(4) Aukšto lygio grupės ataskaita patvirtino, kad nors per pastaruosius keletą metų buvo padaryta pažanga siekiant vientiso EOEVT veikimo, padėtis dar nėra patenkinama: nacionalinių oro eismo valdymo sistemų integracijos lygis yra žemas, o naujos veiklos ir technologijos koncepcijos, kurių reikia siekiant užtikrinti papildomą būtiną pajėgumą, įdiegiamos lėtai.
(5) Integracijos lygio didinimas Bendrijos mastu leistų užtikrinti didesnį efektyvumą ir mažesnes sistemos aprūpinimo bei techninės priežiūros sąnaudas, taip pat geresnį veiklos koordinavimą.
(6) Aprūpinimui naudojamų nacionalinių techninių specifikacijų vyravimas lėmė sistemų rinkos susiskaidymą ir nepalengvina pramoninio bendradarbiavimo Bendrijos lygiu; todėl tai turi itin daug įtakos pramonei, kuri turi daug adaptuoti savo produktus kiekvienai nacionalinei rinkai; dėl šių praktikų labai apsunkinama naujų technologijų kūrimas bei praktinis įgyvendinimas ir sulėtėja naujų veiklos koncepcijų, kurios yra būtinos pajėgumams padidinti, įdiegimas.
(7) Todėl visi, kas susijęs su oro eismo valdymu, suinteresuoti sukurti naują požiūrį į partnerystę, pagrįstą visų šalių proporcingu dalyvavimu, kūrybingumo skatinimu ir žinių, patirties bei rizikos pasidalijimu; tokios partnerystės tikslas turėtų būti nuoseklios Bendrijos specifikacijų visumos, galinčios patenkinti kiek įmanoma platesnį poreikių spektrą, apibrėžimas bendradarbiaujant su pramone.
(8) Vidaus rinka yra Bendrijos tikslas ir todėl priemonės, kurių imamasi pagal šį reglamentą, turėtų prisidėti prie palaipsnės jos plėtros šiame sektoriuje.
(9) Todėl tikslinga apibrėžti esminius reikalavimus, kurie turėtų būti taikomi Europos oro eismo valdymo tinklui, jo sistemoms, sudedamosioms dalims ir susijusioms procedūroms.
(10) Prireikus turėtų būti parengiamos sąveikos taisyklių įgyvendinimo taisyklės, papildančios arba patobulinančios esminius reikalavimus; tos taisyklės taip pat turėtų būti parengiamos, kai to reikia siekiant palengvinti naujų sutartų ir patvirtintų veiklos koncepcijų arba technologijų įdiegimą; tų taisyklių laikymasis turėtų būti nuolat užtikrinamas; tos taisyklės turėtų būti grindžiamos tarptautinių organizacijų, tokių kaip Eurokontrolė arba ICAO, parengtomis taisyklėmis ir standartais.
(11) Bendrijos specifikacijų dėl EOEVT, jo sistemų ir sudedamųjų dalių bei susijusių procedūrų parengimas ir patvirtinimas yra tinkama priemonė, kuria gali būti nustatyti techniniai bei eksploataciniai reikalavimai, būtini laikantis esminių reikalavimų bei atitinkamų sąveikos įgyvendinimo taisyklių; paskelbtų Bendrijos specifikacijų laikymasis, kuris lieka savanoriškas, sudaro pagrindą manyti, kad laikomasi esminių reikalavimų ir atitinkamų sąveikos įgyvendinimo taisyklių.
(12) Bendrijos specifikacijas turėtų nustatyti Europos standartizavimo įstaigos kartu su Europos civilinės aviacijos įrangos organizacija (Eurocae) ir Eurokontrole, laikydamosi bendros Bendrijos standartizavimo tvarkos.
(13) Tvarka, reglamentuojanti atitikties arba sudedamųjų dalių tinkamumo naudoti įvertinimą turėtų būti grindžiama modulių, kuriems taikomas 1993 m. liepos 22 d. Tarybos sprendimas 93/465 dėl modulių, taikomų įvairiuose atitikties įvertinimo procedūrų etapuose, ir atitikties ženklo "CE" žymėjimo ir naudojimo taisyklių, skirtų naudoti techninio derinimo direktyvose [9], naudojimu; tiek, kiek būtina, šie moduliai turėtų būti išplėsti, kad apimtų konkrečius atitinkamų pramonės šakų reikalavimus.
(14) Susijusi rinka yra maža ir ją sudaro sistemos bei sudedamosios dalys, naudojamos beveik išimtinai oro eismo valdymo tikslais ir neskirtos plačiajai visuomenei; todėl nėra būtina ženklinti sudedamųjų dalių "CE" ženklu, nes, remiantis atitikties įvertinimu ir (arba) tinkamumu naudoti, pakanka gamintojo atitikties deklaracijos; tai neturėtų turėti įtakos gamintojo prievolei ženklinti tam tikras sudedamąsias dalis "CE" ženklu, kad patvirtintų jų atitikimą kitiems jiems taikomiems Bendrijos teisės aktams.
(15) Oro eismo valdymo sistemas turėtų būti leidžiama pradėti naudoti tik patikrinus esminių reikalavimų ir atitinkamų sąveikos įgyvendinimo taisyklių laikymąsi; Bendrijos specifikacijų naudojimas sudaro pagrindą manyti, kad laikomasi esminių reikalavimų ir atitinkamų sąveikos įgyvendinimo taisyklių.
(16) Šio reglamento taikymas visa apimtimi turėtų būti pasiektas taikant pereinamojo laikotarpio strategiją, skirtą šio reglamento tikslams pasiekti nesukuriant nepagrįstų ekonominės naudos kliūčių esamos infrastruktūros išsaugojimui.
(17) Laikantis atitinkamų Bendrijos teisės aktų, turėtų būti tinkamai atsižvelgiama į poreikį užtikrinti:
- suderintas sąlygas dėl galimybės naudotis radijo spektru ir veiksmingo jo naudojimo, būtino įgyvendinant bendrą Europos dangų, įskaitant elektromagnetinio suderinamumo aspektus,
- gyvybės apsaugos paslaugų apsaugą nuo trukdžių,
- aviacijos sektoriui paskirtų ir išimtinai jo valdomų dažnių efektyvų ir tinkamą naudojimą.
(18) 1993 m. liepos 19 d. Tarybos direktyva 93/65/EEB dėl suderintų techninių charakteristikų skrydžių valdymo įrangai ir sistemoms pirkti apibrėžimo ir naudojimo [10] nustatomos tik perkančiųjų įstaigų prievolės; šis reglamentas išsamesnis, nes jis aptaria visų dalyvių, įskaitant oro navigacijos paslaugų teikėjus, oro erdvės naudotojus, pramonę ir oro uostus, prievoles ir numato tiek visiems taikytinas taisykles, tiek Bendrijos specifikacijų patvirtinimą; šių specifikacijų taikymas yra savanoriškas, tačiau jis sudaro pagrindą manyti, kad laikomasi esminių reikalavimų. Todėl Direktyva 93/65/EEB, 1997 m. kovo 25 d. Komisijos direktyva 97/15/EB, patvirtinanti Eurokontrolės standartus ir iš dalies pakeičianti Tarybos direktyvą 93/65/EEB dėl suderintų techninių charakteristikų skrydžių valdymo įrangai ir sistemoms pirkti apibrėžimo ir naudojimo [11] ir 2000 m. rugsėjo 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2082/2000, patvirtinantis Eurokontrolės standartus ir iš dalies keičiantis Direktyvą 97/15/EB, patvirtinančią Eurokontrolės standartus ir iš dalies keičiančią Tarybos direktyvą 93/65/EEB [12] bei 2002 m. birželio 4 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 980/2002, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2082/2000, po pereinamojo laikotarpio turėtų būti panaikinti.
(19) Teisinio tikrumo sumetimais svarbu užtikrinti, kad liktų galioti nepakitusio turinio tam tikros Bendrijos teisės aktų nuostatos, priimtos remiantis Direktyva 93/65/EEB. Įgyvendinimo taisyklių, atitinkančių tokias nuostatas, patvirtinimui pagal šį reglamentą reikės tam tikro laiko,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I SKYRIUS
BENDROSIOS NUOSTATOS
1 straipsnis
Tikslas ir paskirtis
1. Atsižvelgiant į pagrindų reglamento taikymo sritį, šis reglamentas taikomas EOEVT sąveikai.
2. Šis reglamentas taikomas I priede nurodytoms sistemoms, jų sudedamosioms dalims ir susijusioms procedūroms.
3. Šio reglamento tikslas - pasiekti skirtingų EOEVT sistemų, sudedamųjų dalių ir susijusių procedūrų sąveiką tinkamai atsižvelgiant į atitinkamas tarptautines taisykles. Šiuo reglamentu taip pat siekiama užtikrinti koordinuotą ir greitą naujų sutartų ir patvirtintų oro eismo valdymo veiklos koncepcijų arba technologijų įdiegimą.
II SKYRIUS
ESMINIAI REIKALAVIMAI, SĄVEIKOS ĮGYVENDINIMO TAISYKLĖS IR BENDRIJOS SPECIFIKACIJOS
2 straipsnis
Esminiai reikalavimai
EOEVT, jo sistemos ir jų sudedamosios dalys bei susijusios procedūros turi atitikti esminius reikalavimus. Esminiai reikalavimai pateikiami II priede.
3 straipsnis
Sąveikos įgyvendinimo taisyklės
1. Sąveikos įgyvendinimo taisyklės parengiamos kaskart, kai būtina nuosekliai pasiekti šio reglamento tikslus.
2. Sistemos, sudedamosios dalys ir susijusios procedūros visą jų eksploatavimo ciklo laiką turi atitikti atitinkamas sąveikos įgyvendinimo taisykles.
3. Sąveikos įgyvendinimo taisyklės pirmiausia:
a) nustato visus konkrečius reikalavimus, kurie papildo arba patobulina esminius reikalavimus, pirmiausia saugumo, vientiso veikimo ir techninių savybių požiūriu; ir (arba)
b) prireikus apibūdina visus konkrečius reikalavimus, kurie papildo arba patobulina esminius reikalavimus, pirmiausia dėl naujų sutartų ir patvirtintų veiklos koncepcijų arba technologijų koordinuoto įdiegimo; ir (arba)
c) sistemų atveju nustato sudedamąsias dalis; ir (arba)
d) apibūdina konkrečias Sprendime 93/465/EEB apibrėžtais moduliais pagrįstas atitikties įvertinimo procedūras, kuriose prireikus dalyvauja 8 straipsnyje nurodytos notifikuotosios įstaigos ir kurios turi būti naudojamos vertinant atitiktį arba sudėtinių dalių tinkamumą naudoti, taip pat sistemų patikrinimui; ir (arba)
e) nurodo įgyvendinimo sąlygas, įskaitant, tam tikrais atvejais, datą, iki kurios visi atitinkami dalyviai privalo pradėti jų laikytis.
4. Rengiant, patvirtinant ir persvarstant sąveikos įgyvendinimo taisykles atsižvelgiama į techninių sprendimų, kuriuos taikant jų gali būti laikomasi, apskaičiuotą ekonominę naudą, siekiant rasti perspektyviausią sprendimą tinkamai atsižvelgiant į sutarto aukšto saugos lygio užtikrinimą. Su kiekvienu sąveikos įgyvendinimo taisyklės projektu pateikiamas šių sprendimų ekonominės naudos įvertinimas visiems susijusiems dalyviams.
5. Sąveikos įgyvendinimo taisyklės nustatomos pagrindų reglamento 8 straipsnyje nustatyta tvarka.
4 straipsnis
Bendrijos specifikacijos
1. Siekiant šio reglamento tikslo gali būti nustatytos Bendrijos specifikacijos. Tokios specifikacijos gali būti:
a) sistemų arba sudedamųjų dalių Europos standartai kartu su atitinkamomis procedūromis, kuriuos Komisijos pavedimu pagal 1998 m. birželio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 98/34/EB, nustatančios informacijos apie techninius standartus ir reglamentus teikimo tvarką [13] 6 straipsnio 4 dalį, parengia Europos standartizacijos įstaigos bendradarbiaudamos su Eurocae ir laikydamosi 1984 m. lapkričio 13 d. pasirašytų Komisijos ir standartizacijos įstaigų bendradarbiavimo bendrųjų gairių.
arba
b) specifikacijos oro navigacijos paslaugų teikėjų veiklos koordinavimo klausimais, kurias parengia Eurokontrolė, gavusi Komisijos prašymą, pateikiamą pagrindų reglamento 5 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.
2. Laikoma, kad sistemos ir jų susijusios procedūros arba sudedamosios dalys, kurios atitinka atitinkamas Bendrijos specifikacijas ir kurių nuorodų numeriai paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, atitinka esminius reikalavimus ir (arba) sąveikos įgyvendinimo reikalavimus.
3. Komisija Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbia nuorodas į 1 dalies a punkte nurodytus Europos standartus.
4. Nuorodas į Eurokontrolės specifikacijas, nurodytas 1 dalies b punkte, Komisija Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbia pagrindų reglamento 5 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.
5. Jei valstybė narė arba Komisija mano, kad atitikimas paskelbtoms Bendrijos specifikacijoms neužtikrina esminių reikalavimų ir (arba) sąveikos įgyvendinimo taisyklių, kurioms yra skirta minėta Bendrijos specifikacija, laikymosi, taikoma pagrindų reglamento 5 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.
6. Tuo atveju, jei paskelbtuose Europos standartuose yra trūkumų, pagrindų reglamento 5 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka, pasikonsultavus su komitetu, įkurtu pagal Direktyvos 98/34/EB 5 straipsnį, gali būti nuspręsta visiškai arba iš dalies pašalinti atitinkamus standartus iš leidinių, kuriuose jie skelbiami, arba priimti standartų pakeitimus.
7. Tuo atveju, jei paskelbtose Eurokontrolės specifikacijose yra trūkumų, pagrindų reglamento 5 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka gali būti nuspręsta visiškai arba iš dalies pašalinti atitinkamas specifikacijas iš leidinių, kuriuose jie skelbiami, arba priimti specifikacijų pakeitimus.
III SKYRIUS
ATITIKTIES PATIKRINIMAS
5 straipsnis
Sudėtinių dalių EB atitikties arba tinkamumo naudoti deklaracija
1. Prie sudedamųjų dalių pridedama EB atitikties arba tinkamumo naudoti deklaracija. Deklaracijos elementai pateikiami III priede.
2. Gamintojas arba Bendrijoje įsisteigęs jo įgaliotasis atstovas EB atitikties arba tinkamumo naudoti deklaracija užtikrina ir deklaruoja, kad jis taikė esminiuose reikalavimuose ir atitinkamose sąveikos įgyvendinimo taisyklėse nustatytas nuostatas.
3. Laikoma, kad tos sudedamosios dalys, prie kurių pridedama EB atitikties arba tinkamumo naudoti deklaracija, atitinka esminius reikalavimus ir atitinkamas sąveikos įgyvendinimo taisykles.
4. Atitinkamose sąveikos įgyvendinimo taisyklėse prireikus nurodoma, kokias užduotis, susijusias su sudedamųjų dalių atitikties arba tinkamumo naudoti įvertinimu, turi atlikti 8 straipsnyje nurodytos notifikuotosios įstaigos.
6 straipsnis
EB sistemų patikrinimo deklaracija
1. Sistemų EB patikrinimą turi atlikti oro navigacijos paslaugų teikėjas, laikydamasis atitinkamų sąveikos įgyvendinimo taisyklių, kad užtikrintų, jog integravus jas į EOEVT jos atitiks šio reglamento esminius reikalavimus ir sąveikos įgyvendinimo taisykles.
2. Prieš pradėdamas naudoti sistemą atitinkamas oro navigacijos paslaugų teikėjas surašo atitikimą patvirtinančią EB patikrinimo deklaraciją ir kartu su technine byla pateikia ją nacionalinei priežiūros institucijai.
Šios deklaracijos ir techninės bylos elementai nurodyti IV priede. Nacionalinė priežiūros institucija gali reikalauti bet kokios papildomos informacijos, kurios reikia tokios atitikties priežiūrai.
3. Atitinkamose sąveikos įgyvendinimo taisyklėse prireikus nurodoma, kokias užduotis, susijusias su sistemų patikrinimu, turi atlikti 8 straipsnyje nurodytos notifikuotosios įstaigos.
4. EB patikrinimo deklaracija neturi įtakos jokiems įvertinimams, kuriuos nacionalinei priežiūros institucijai gali reikėti atlikti dėl kitų priežasčių nei sąveika.
7 straipsnis
Apsaugos priemonės
1. Jeigu nacionalinė priežiūros institucija nustato, kad:
a) sudedamoji dalis, prie kurios pridedama EB atitikties arba tinkamumo naudoti deklaracija, arba
b) sistema, prie kurios pridedama EB patikrinimo deklaracija,
neatitinka esminių reikalavimų ir (arba) atitinkamų sąveikos įgyvendinimo taisyklių, ji, tinkamai atsižvelgdama į būtinybę užtikrinti saugą ir veiklos nenutrūkstamumą, imasi visų būtinų priemonių, kad apribotų atitinkamos sudedamosios dalies arba sistemos taikymo sritį arba uždraustų ją naudoti subjektams, už kuriuos institucija atsako.
2. Atitinkama valstybė narė nedelsdama praneša Komisijai apie bet kurią tokią priemonę, nurodydama jos priežastis ir, pirmiausia, ar jos nuomone neatitikimo esminiams reikalavimams priežastis yra:
a) esminių reikalavimų nesilaikymas;
b) neteisingas sąveikos įgyvendinimo taisyklių ir (arba) Bendrijos specifikacijų taikymas;
c) sąveikos įgyvendinimo taisyklių ir (arba) Bendrijos specifikacijų trūkumai.
3. Komisija kaip galima greičiau pradeda konsultacijas su atitinkamomis šalimis. Po tokių konsultacijų Komisija praneša valstybei narei savo išvadas ir savo nuomonę dėl to, ar priemonės, kurių ėmėsi nacionalinė priežiūros institucija, yra pagrįstos.
4. Jei Komisija nustato, kad priemonės, kurių ėmėsi nacionalinė priežiūros institucija, nėra pagrįstos, ji prašo atitinkamos valstybės narės užtikrinti, kad jos būtų nedelsiant panaikintos. Ji nedelsdama apie tai praneša gamintojui arba Bendrijoje įsisteigusiam jo įgaliotajam atstovui.
5. Jeigu Komisija nustato, kad esminių reikalavimų neatitikimo priežastis yra neteisingas sąveikos įgyvendinimo taisyklių ir (arba) Bendrijos specifikacijų taikymas, atitinkama valstybė narė imasi atitinkamų priemonių atitikimo arba tinkamumo naudoti deklaraciją arba EB patikrinimo deklaraciją surašiusiojo atžvilgiu ir praneša apie tai Komisijai bei kitoms valstybėms narėms.
6. Jeigu Komisija nustato, kad neatitikimo esminiams reikalavimams priežastis yra Bendrijos specifikacijų trūkumai, taikoma 4 straipsnio 6 arba 7 dalyje nurodyta tvarka.
8 straipsnis
Notifikuotosios įstaigos
1. Valstybės narės praneša Komisijai ir kitoms valstybėms narėms apie įstaigas, kurias jos paskyrė atlikti užduotis, susijusias su 5 straipsnyje nurodytu atitikties arba tinkamumo naudoti įvertinimu ir (arba) 6 straipsnyje nurodytu patikrinimu, nurodydamos kiekvienos įstaigos atsakomybės sritį ir Komisijos jai suteiktą identifikacijos numerį. Komisija Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje skelbia tų įstaigų sąrašą, jų identifikacijos numerius ir atsakomybės sritis bei tą sąrašą nuolat atnaujina.
2. Valstybės narės, vertindamos įstaigas, apie kurias jos turi pranešti, taiko V priede nurodytus kriterijus. Įstaigos, atitinkančios atitinkamuose Europos standartuose numatytus vertinimo kriterijus, yra laikomos atitinkančiomis minėtus kriterijus.
3. Valstybės narės panaikina pranešimą apie notifikuotąją įstaigą, kuri nebeatitinka V priede pateikiamų reikalavimų. Ji nedelsdama praneša apie tai Komisijai ir kitoms valstybėms narėms.
4. Nepažeisdamos 1, 2 ir 3 dalyje nurodytų reikalavimų, valstybės narės gali nuspręsti paskirti pagal paslaugų teikimo reglamento 3 straipsnį pripažintas organizacijas notifikuotosiomis įstaigomis.
IV SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
9 straipsnis
Priedų persvarstymas
Atsižvelgiant į technikos arba veiklos raidą, I ir II priedai gali būti iš dalies keičiami pagrindų reglamento 5 straipsnio 3 dalyje nurodyta tvarka.
10 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio priemonės
1. Nuo 2005 m. spalio 20 d., pradedant naudoti EOEVT sistemas ir sudedamąsias dalis taikomi esminiai reikalavimai, nebent atitinkamose sąveikos įgyvendinimo taisyklėse būtų nurodyta kitaip.
2. Visos šiuo metu veikiančios EOEVT sistemos ir sudedamosios dalys iki 2011 m. balandžio 20 d. turės atitikti esminius reikalavimus, nebent atitinkamose sąveikos įgyvendinimo taisyklėse būtų nurodyta kitaip.
3. Jei EOEVT sistemos buvo užsakytos arba tuo tikslu buvo pasirašytos įpareigojančios sutartys
- iki šio reglamento įsigaliojimo dienos arba, tam tikrais atvejais,
- iki vienos ar daugiau sąveikos įgyvendinimo taisyklių įsigaliojimo dienos,
ir todėl esminių reikalavimų ir (arba) atitinkamų sąveikos įgyvendinimo taisyklių laikymasis negali būti užtikrintas per 1 dalyje nurodytą laiką, atitinkama valstybė narė perduoda Komisijai išsamią informaciją apie esminius reikalavimus ir (arba) sąveikos įgyvendinimo taisykles, jei buvo nustatyta, kad nėra užtikrintas jų laikymasis.
Komisija pradeda konsultacijas su atitinkamomis šalimis, po kurių ji pagrindų reglamento 5 straipsnio 3 dalyje nurodyta tvarka priima sprendimą.
11 straipsnis
Panaikinimas
Direktyvos 93/65/EEB bei 97/15/EB ir Reglamentai (EB) Nr. 2082/2000 bei 980/2002 2005 m. spalio 20 d. panaikinami.
12 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Strasbūre, 2004 m. kovo 10 d.

Labels: 8
11
15