Document ID: 31982R0032

Nariadenie Komisie (EHS) č. 32/82
zo 7. januára 1982
stanovujúce podmienky na poskytovanie osobitných vývozných náhrad na hovädzie a teľacie mäso
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 805/68 z 27. júna 1968 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom [1], naposledy zmenené a doplnené Aktom o pristúpení Grécka, a najmä na jeho článok 18 ods. 6,
keďže nariadenie Rady (EHS) č. 885/68 [2], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 427/77 [3] ustanovilo všeobecné pravidlá na poskytovanie vývozných náhrad a kritériá na stanovenie ich výšky;
keďže vzhľadom na situáciu trhu v spoločenstve a rozsah predaja určitých produktov v sektore hovädzieho a teľacieho mäsa, ktoré môžu byť v súčasnosti predmetom intervenčných nákupov, je vhodné ustanoviť podmienky, za ktorých sa môžu s cieľom zníženia intervenčných nákupov poskytovať osobitné náhrady na vývoz takýchto produktov, ak sú určené pre určité nečlenské krajiny;
keďže Riadiaci výbor pre hovädzie a teľacie mäso nepredložil svoje stanovisko v rámci lehoty stanovenej jeho predsedom,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Produkty spĺňajúce osobitné podmienky ustanovené v tomto nariadení sú oprávnené na poskytnutie osobitných vývozných náhrad.
2. Toto nariadenie sa uplatňuje na čerstvé alebo chladené mäso a to vo forme jatočne opracovaných tiel, jatočných polovíc, kompenzovaných štvrtí, predných štvrtí a zadných štvrtí vyvezených do určitých nečlenských krajín.
Článok 2
1. Oprávnenosť na poskytnutie osobitnej vývoznej náhrady podlieha predloženiu dôkazu, že vyvezené produkty pochádzajú z dospelého samčieho hovädzieho dobytka.
2. Takýto dôkaz sa poskytne prostredníctvom osvedčenia, ktorého vzor je uvedený v prílohe, ktorý vydáva na žiadosť príslušnej strany intervenčná agentúra alebo akýkoľvek iný orgán poverený na tento účel členským štátom, v ktorom boli zvieratá zabité a v ktorom boli splnené colné formality. Toto osvedčenie sa musí predložiť colným orgánom v čase plnenia colných vývozných formalít.
Článok 3
Členské štáty ustanovia podmienky pre kontrolovanie produktov a na vydávanie osvedčenia uvedeného v článku 2. Tieto podmienky môžu zahrnovať uvádzanie údajov o minimálnom množstve.
Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby nenastala zámena produktov medzi časom, keď sú kontrolované a časom, keď opúšťajú geografické územie spoločenstva, alebo sú dodané na miesta určenia uvedené v článku 5 nariadenia (EHS) č. 2730/79 [4]. Tieto opatrenia zahŕňajú identifikáciu každého produktu nezmazateľnou značkou alebo odtlačkom pečiatky na každej štvrti dobytka. Zabitie a identifikácia sa vykoná na bitúnku určenom príslušnou stranou v žiadosti uvedenej v článku 2 ods. 2
Článok 4
Členské štáty oznámia Komisii najneskôr do 20. januára 1982 opatrenia, ktoré treba prijať na vykonanie tohto nariadenia. Ak má Komisia pripomienky, oznámi ich členským štátom do 20. februára 1982.
Článok 5
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Uplatňuje sa od 1. marca 1982.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 7. januára 1982

Labels: 3
17