Document ID: 32008R0788

NARIADENIE RADY (ES) č. 788/2008
z 24. júla 2008,
ktorým sa menia a dopĺňajú zoznamy konkurzných konaní a likvidačných konaní v prílohách A a B k nariadeniu (ES) č. 1346/2000 o konkurznom konaní a kodifikujú prílohy A, B a C k tomuto nariadeniu
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskom spoločenstve,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1346/2000 z 29. mája 2000 o konkurzných konaniach (1), a najmä na jeho článok 45,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1)
Prílohy A, B a C k nariadeniu (ES) č. 1346/2000 uvádzajú názvy, ktorými sa vo vnútroštátnych právnych predpisoch členských štátov označujú konania a likvidátori, na ktoré sa uvedené nariadenie uplatňuje. V prílohe A sa uvádza zoznam konkurzných konaní podľa článku 2 písm. a) uvedeného nariadenia. V prílohe B sa uvádza zoznam likvidačných konaní podľa článku 2 písm. c) uvedeného nariadenia a v prílohe C sa uvádza zoznam likvidátorov podľa článku 2 písm. b) uvedeného nariadenia.
(2)
Lotyšská republika 13. decembra 2007 oznámila Komisii podľa článku 45 nariadenia (ES) č. 1346/2000 zmeny a doplnenia týkajúce sa zoznamov uvedených v prílohách A a B k uvedenému nariadeniu.
(3)
V dôsledku zmien a doplnení príloh A a B k nariadeniu (ES) č. 1346/2000 vyplývajúcich z uvedeného oznámenia Lotyšska by sa s cieľom poskytnúť potrebnú právnu istotu všetkým stranám zapojeným do konkurzných konaní, na ktoré sa vzťahuje uvedené nariadenie, mali kodifikovať prílohy A, B a C k uvedenému nariadeniu.
(4)
Spojené kráľovstvo a Írsko sú viazané nariadením (ES) č. 1346/2000 a podľa článku 45 uvedeného nariadenia sa z toho dôvodu zúčastňujú na prijatí a uplatňovaní tohto nariadenia.
(5)
V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska pripojeného k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva sa Dánsko nezúčastňuje na prijímaní tohto nariadenia a nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.
(6)
Prílohy A a B k nariadeniu (ES) č. 1346/2000 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť a prílohy A, B a C kodifikovať,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1346/2000 sa týmto mení a dopĺňa takto:
1.
V prílohe A sa názvy uplatňované v Lotyšskej republike nahrádzajú takto:
„LATVIJA
-
Tiesiskās aizsardzības process
-
Sanācija juridiskās personas maksātnespējas procesā
-
Izlīgums juridiskās personas maksātnespējas procesā
-
Izlīgums fiziskās personas maksātnespējas procesā
-
Bankrota procedūra juridiskās personas maksātnespējas procesā
-
Bankrota procedūra fiziskās personas maksātnespējas procesā“.
2.
V prílohe B sa názvy uplatňované v Lotyšskej republike nahrádzajú takto:
„LATVIJA
-
Bankrota procedūra juridiskās personas maksātnespējas procesā
-
Bankrota procedūra fiziskās personas maksātnespējas procesā“.
Článok 2
Prílohy A a B v znení zmien a doplnení podľa článku 1 tohto nariadenia a príloha C k nariadeniu (ES) č. 1346/2000 sa týmto kodifikujú a nahrádzajú textom uvedenom v prílohách I, II a III k tomuto nariadeniu.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 24. júla 2008

Labels: 12
11
4
18