Document ID: 32011D0428

SKLEP SVETA 2011/428/SZVP
z dne 18. julija 2011
v podporo aktivnostim Urada Združenih narodov za razorožitev za izvedbo akcijskega programa Združenih narodov za preprečevanje, boj in odpravljanje vseh oblik nedovoljene trgovine z osebnim in lahkim orožjem
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji ter zlasti člena 26(2) in člena 31(1) Pogodbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Države, ki so sodelovale na ad hoc konferenci, so 20. julija 2001 sprejele akcijski program Združenih narodov za preprečevanje, boj in odpravljanje vseh oblik nedovoljene trgovine z osebnim in lahkim orožjem (v nadaljnjem besedilu: akcijski program). Generalna skupščina Združenih narodov je 8. decembra 2005 sprejela mednarodni instrument, da bi državam omogočil pravočasno in zanesljivo prepoznavanje in izsleditev nedovoljenega osebnega in lahkega orožja (v nadaljnjem besedilu: mednarodni instrument za izsleditev). V obeh mednarodnih instrumentih je določeno, da bodo države v podporo njunemu učinkovitemu izvajanju po potrebi sodelovale z Združenimi narodi.
(2)
V končnem poročilu tretjega dvoletnega zasedanja držav za obravnavo izvajanja akcijskega programa leta 2008 je poudarjen pomen regionalnih pristopov k izvajanju akcijskega programa in posledično koristnost organiziranja regijskih srečanj, ki jih podpirajo zainteresirane države ter mednarodne, regionalne in podregionalne organizacije s to možnostjo. V končnem poročilu se države tudi spodbuja, da podpirajo in v celoti izkoristijo obstoječe mehanizme, ki podpirajo izvajanje akcijskega programa ter usklajevanje potreb z viri, kot je podporni sistem za izvajanje akcijskega programa.
(3)
Evropski svet je na zasedanju 15. in 16. decembra 2005 sprejel strategijo EU za boj proti nedovoljenemu kopičenju in trgovini z osebnim in lahkim orožjem ter pripadajočim strelivom (v nadaljnjem besedilu: strategija EU SALW). V strategiji EU SALW je podpora akcijskemu programu ZN opredeljena kot prva prednostna naloga za ukrepanje na mednarodni ravni in poziva k sprejetju pravno zavezujočega mednarodnega instrumenta za odkrivanje in označevanje osebnega in lahkega orožja ter streliva.
(4)
Po sprejetju mednarodnega instrumenta za izsleditev je Evropska unija s sprejetjem in izvajanjem Skupnega ukrepa Sveta 2008/113/SZVP z dne 12. februarja 2008 v podporo mednarodnemu instrumentu, ki bi državam omogočil pravočasno in zanesljivo prepoznavanje in izsleditev nedovoljenega osebnega in lahkega orožja (SALW) (1), podprla njegovo polno izvajanje. Svet Evropske unije je izvajanje navedenega skupnega ukrepa Sveta ocenil pozitivno.
(5)
Generalna skupščina Združenih narodov je 2. decembra 2009 sprejela Resolucijo A/RES/64/50 o vseh oblikah nedovoljene trgovine z osebnim in lahkim orožjem, ki spodbuja vse pobude, med drugim mednarodnih, regionalnih in podregionalnih organizacij, za uspešno izvajanje akcijskega programa in poudarja, da so pobude mednarodne skupnosti v zvezi z mednarodnim sodelovanjem in pomočjo še naprej bistvenega pomena in dopolnjujejo nacionalna prizadevanja za izvajanje.
(6)
V Resoluciji A/RES/64/50 je določeno tudi, da bi moralo četrto dvoletno zasedanje držav za obravnavo nacionalnega, regionalnega in globalnega izvajanja akcijskega programa potekati od 14. do 18. junija 2010 v New Yorku in da bo najkasneje leta 2012 v New Yorku sklicana dvotedenska konferenca za pregled napredka pri izvajanju akcijskega programa.
(7)
Generalna skupščina Združenih narodov je 2. decembra 2009 sprejela Resolucijo A/RES/64/51 o problemih zaradi kopičenja presežkov zalog konvencionalnega streliva, ki spodbuja države, ki imajo to možnost, da prispevajo k oblikovanju tehničnih smernic za upravljanje zalog konvencionalnega streliva v okviru Združenih narodov, da bi državam pomagale izboljšati njihove nacionalne zmogljivosti za upravljanje zalog in preprečile povečevanje presežkov konvencionalnega streliva -
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
1. Za podporo pri pripravi konference o pregledu akcijskega programa za preprečevanje, boj in odpravljanje vseh oblik nedovoljene trgovine z osebnim in lahkim orožjem, ki bo potekala leta 2012, Unija sledi naslednjim ciljem:
-
spodbujanje izvajanja akcijskega programa ZN za osebno in lahko orožje tako na globalni kot na regionalni ravni,
-
podpiranje izvajanja mednarodnega instrumenta za izsleditev,
-
podpiranje oblikovanja in izvajanja tehničnih smernic ZN za upravljanje zalog streliva.
2. Unija za doseganje ciljev iz odstavka 1 izvede naslednje ukrepe:
-
razvoj podpornega sistema za izvajanje akcijskega programa kot uspešno orodje za usklajevanje mednarodnih prizadevanj za izvajanje akcijskega programa ZN, vključno s podporo neformalni skupini držav, zainteresiranih za osebno in lahko orožje,
-
organizacija do osem dvodnevnih regionalnih zasedanj o pospeševanju izvajanja akcijskega programa na regionalni ravni,
-
organizacija regionalnih tečajev za usposabljanje vodij usposabljanja o mednarodnem instrumentu za izsleditev za države Zahodne Afrike ter vzpostavitev zmogljivosti in znanja za označevanje v državah regije, kjer take opreme ni,
-
podpora pri oblikovanju tehničnih smernic ZN za upravljanje zalog streliva,
-
podpora pri izvajanju smernic z regionalnimi programi za usposabljanje vodij usposabljanja za uslužbence organov pregona za območje afriških Velikih jezer, Latinsko Ameriko in Karibe,
-
podpora posameznim državam, ki nujno potrebujejo pomoč pri upravljanju njihovih zalog streliva z zagotavljanjem tehnične, pravne in politične pomoči ter posebnega usposabljanja.
Ti ukrepi so podrobno opisani v Prilogi.
Člen 2
1. Za izvajanje tega sklepa je odgovoren visoki predstavnik Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko (v nadaljnjem besedilu: VP).
2. Za izvajanje ukrepov iz člena 1(2) skrbi Urad Združenih narodov za razorožitev.
3. Urad Združenih narodov za razorožitev svojo nalogo opravlja pod odgovornostjo VP. V ta namen se VP po potrebi dogovarja z Uradom Združenih narodov za razorožitev.
Člen 3
1. Referenčni finančni znesek za izvajanje ukrepov iz člena 1(2) znaša 2 150 000 EUR.
2. Odhodki, financirani z zneskom iz odstavka 1, se upravljajo v skladu s postopki in pravili, ki veljajo za splošni proračun Unije.
3. Komisija nadzira pravilno upravljanje odhodkov v zvezi z zneskom iz odstavka 1. V ta namen z Uradom Združenih narodov za razorožitev sklene sporazum o financiranju. V tem sporazumu je določeno, da Urad Združenih narodov za razorožitev zagotavlja razpoznavnost prispevka Unije, ki bo v skladu z njegovim obsegom.
4. Komisija si prizadeva za sklenitev sporazuma o financiranju iz odstavka 3 čim prej po začetku veljavnosti tega sklepa. Svet obvesti o kakršnih koli težavah v tem postopku in o datumu sklenitve sporazuma o financiranju.
Člen 4
VP Svetu poroča o izvajanju tega sklepa na podlagi rednih dvomesečnih poročil, ki jih pripravi Urad Združenih narodov za razorožitev. Ta poročila so podlaga za ocenjevanje, ki ga izvede Svet. Komisija poroča o finančnih vidikih izvajanja ukrepov iz člena 1(2).
Člen 5
1. Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
2. Ta sklep preneha veljati 24 mesecev po datumu sklenitve sporazuma o financiranju iz člena 3(3). Vendar ta sklep preneha veljati 6 mesecev po datumu začetka njegove veljavnosti, če navedeni sporazum o financiranju do takrat ne bo sklenjen.
V Bruslju, 18. julija 2011

Labels: 4
5
10
3
13
15