Document ID: 32010R0712

NARIADENIE RADY (EÚ) č. 712/2010
z 26. júla 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 53/2010, pokiaľ ide o určité rybolovné možnosti, a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 754/2009
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 3,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1)
Nariadením Rady (EÚ) č. 53/2010 zo 14. januára 2010 (1) sa na rok 2010 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné vo vodách EÚ a pre plavidlá EÚ vo vodách, v ktorých sa vyžaduje obmedzovanie výlovu.
(2)
V kontexte dohody o rybolove s Nórskom sa Únii sprístupnilo ďalších 521 ton tresky v nórskych vodách zón ICES I a II, ako aj 150 ton tresky merlang a 100 ton platesy veľkej v Severnom mori. Okrem toho sa zmenil a doplnil režim vydávania licencií plavidlám EÚ loviacim makrelu v nórskych vodách. Tieto opatrenia by sa mali zohľadniť v práve Únie.
(3)
Organizácia pre rybolov v severozápadnom Atlantiku (NAFO) sa na svojom výročnom zasadnutí v roku 2009 rozhodla po viac ako 10-ročnom moratóriu otvoriť lov tresky v zóne NAFO 3M a lov sebastesov v zóne NAFO 3LN. Pravidlá pre vedľajšie úlovky ustanovené v nariadení (EÚ) č. 53/2010 v súvislosti s uvedenými dvoma druhmi obnoveného rybolovu by sa mali zmeniť a doplniť, aby sa zabezpečil súlad so všeobecnými pravidlami pre vedľajšie úlovky uplatňovanými v regulačnej oblasti NAFO podľa článku 4 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1386/2007 z 22. októbra 2007, ktorým sa ustanovujú ochranné a vynucovacie opatrenia uplatniteľné v regulačnej oblasti Organizácie pre rybolov v severozápadnom Atlantiku (2).
(4)
V kontexte dohody o rybolove s Grónskom sa zmenili a doplnili podmienky lovu tresky v grónskych vodách. Tieto zmeny a doplnenia by sa mali zohľadniť v práve Únie.
(5)
Výbor pre dodržiavanie pravidiel Medzinárodnej komisie pre zachovanie atlantických tuniakov (ICCAT) na mimoriadnom zasadnutí, ktoré sa konalo 24. - 26. februára 2010 v Madride, znížil kvótu na lov tuniaka modroplutvého pridelenú Európskej únii. Tieto nové ustanovenia je preto potrebné zohľadniť v práve Únie.
(6)
So zreteľom na článok 5 ods. 5 a 8 a článok 6 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 302/2009 zo 6. apríla 2009 o viacročnom pláne obnovy populácie tuniaka modroplutvého vo východnej časti Atlantického oceánu a v Stredozemnom mori (3) je potrebné stanoviť maximálny počet a celkovú kapacitu vyjadrenú v hrubej tonáži v súvislosti s rybárskymi plavidlami jednotlivých členských štátov, ktoré môžu získať oprávnenie loviť, ponechávať na palube, prekladať, prepravovať alebo vykladať tuniaka modroplutvého, maximálny počet pascí na tuniaka, ktoré môžu jednotlivé členské štáty povoliť, maximálnu kapacitu chovu a výkrmu tuniaka pre jednotlivé členské štáty a maximálny objem tuniaka modroplutvého uloveného vo voľnej prírode, ktorý môžu jednotlivé členské štáty prideliť svojim chovným zariadeniam.
(7)
V kontexte stanovovania rybolovných možností a v súlade s článkom 11 nariadenia Rady (ES) č. 1342/2008 z 18. decembra 2008, ktorým sa ustanovuje dlhodobý plán pre populácie tresky a na ne zameraný rybolov (4), môže Rada na základe informácií od členských štátov a posúdenia Vedeckého, technického a hospodárskeho výboru pre rybné hospodárstvo (STECF) vyňať niektoré skupiny plavidiel z uplatňovania režimu rybolovného úsilia ustanoveného v uvedenom nariadení, pokiaľ sú k dispozícii príslušné údaje o úlovkoch a odhodených množstvách tresky z dotknutých plavidiel, pokiaľ podiel úlovkov tresky nepresiahne 1,5 % celkových úlovkov danej skupiny plavidiel a pokiaľ by začlenenie tejto skupiny do režimu úsilia predstavovalo neprimerané administratívne zaťaženie vzhľadom na jej celkový vplyv na populácie tresky. Nemecko poskytlo informácie o úlovkoch tresky, ktoré dosiahla skupina plavidiel zameraná na lov tresky tmavej v Severnom mori a v oblasti západne od Škótska pomocou vlečných sietí na lov pri dne s veľkosťou ôk 120 mm alebo viac.
Írsko poskytlo informácie o úlovkoch tresky, ktoré dosiahla skupina plavidiel zameraná na lov homára štíhleho v Írskom mori pomocou triediacej mriežky, ktorá sa podobá mriežke vymedzenej v dodatku 2 k prílohe III k nariadeniu Rady (ES) č. 43/2009 zo 16 januára 2009, ktorým sa na rok 2009 stanovujú rybolovné možnosti a súvisiace podmienky pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné vo vodách Spoločenstva a pre plavidlá Spoločenstva vo vodách, v ktorých sa vyžaduje obmedzovanie výlovu (5). Francúzsko poskytlo informácie o úlovkoch tresky, ktoré dosiahla skupina plavidiel zameraná na lov hlbokomorských druhov západne od Škótska pomocou vlečných sietí na lov pri dne s veľkosťou ôk presahujúcou 110 mm. Na základe týchto informácií, ktoré posúdil STECF, možno konštatovať, že úlovky tresky vrátane odhodených množstiev z týchto skupín plavidiel nepresahujú 1,5 % ich celkových úlovkov. Okrem toho so zreteľom na kontrolné a monitorovacie opatrenia, ktorých cieľom je zabezpečiť monitorovanie a kontrolu rybolovných činností týchto skupín plavidiel, a vzhľadom na to, že začlenenie týchto skupín by predstavovalo administratívne zaťaženie neprimerané jeho celkovému vplyvu na populácie tresky, je vhodné tieto skupiny plavidiel vyňať z režimu pre rybolovné úsilie ustanoveného v kapitole III nariadenia (ES) č. 1342/2008 a tak umožniť stanovenie príslušných obmedzení úsilia pre dotknuté členské štáty.
(8)
Článkom 16 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1342/2008 sa členským štátom v roku 2009 umožnilo za predpokladu splnenia určitých podmienok upraviť svoje pridelené úsilie prostredníctvom prevodu rybolovného úsilia a kapacity z jednej zemepisnej oblasti na druhú. Na základe informácií, ktoré v súvislosti s prevodmi určitého objemu úsilia a kapacity zo Severného mora na Írske more v roku 2009 poskytlo Holandsko, je vhodné upraviť maximálne povolené úsilie pridelené Holandsku v dodatku I k prílohe II A k nariadeniu (EÚ) č. 53/2010.
(9)
Nariadenie (EÚ) č. 53/2010 a nariadenie Rady (ES) č. 754/2009 z 27. júla 2009, ktorým sa z režimu pre rybolovné úsilie ustanoveného v kapitole III nariadenia (ES) č. 1342/2008 vynímajú niektoré skupiny plavidiel (6), by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(10)
Nariadenie (EÚ) č. 53/2010 sa uplatňuje od 1. januára 2010, avšak obmedzenia rybolovného úsilia sa stanovujú na jednoročné obdobie od 1. februára 2010. V záujme dodržania jednoročného režimu vykazovania v súvislosti s rybolovnými možnosťami by sa mali ustanovenia tohto nariadenia, ktoré sa týkajú obmedzení výlovu a ich rozdelenia, uplatňovať od 1. januára 2010 a ustanovenia, ktoré sa týkajú obmedzení rybolovného úsilia, od 1. februára 2010. Týmto spätným uplatňovaním by nebola dotknutá zásada právnej istoty, pretože rybolovné možnosti, ktoré sa majú znížiť, sa zatiaľ nevyčerpali,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmena a doplnenie nariadenia (EÚ) č. 53/2010
Nariadenie (EÚ) č. 53/2010 sa mení a dopĺňa takto:
1.
Článok 15 sa nahrádza takto:
„Článok 15
Obmedzenia rybolovnej kapacity a kapacity chovu a výkrmu tuniaka modroplutvého
1. Počet lodí EÚ s návnadou a lodí EÚ s vlečnými lovnými šnúrami, ktoré sú oprávnené aktívne loviť tuniaka modroplutvého v rozpätí od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm vo východnej časti Atlantického oceánu, sa obmedzuje podľa bodu 1 prílohy IV.
2. Počet plavidiel EÚ vykonávajúcich pobrežný drobný rybolov, ktoré sú oprávnené aktívne loviť tuniaka modroplutvého v rozpätí od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm v Stredozemnom mori, sa obmedzuje podľa bodu 2 prílohy IV.
3. Počet plavidiel EÚ loviacich tuniaka modroplutvého v Jadranskom mori na chov, ktoré sú oprávnené aktívne loviť tuniaka modroplutvého v rozpätí od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm, sa obmedzuje podľa bodu 3 prílohy IV.
4. Počet a celková kapacita vyjadrená v hrubej tonáži v súvislosti s rybárskymi plavidlami, ktoré sú oprávnené loviť, ponechávať na palube, prekladať, prepravovať alebo vykladať tuniaka modroplutvého vo východnej časti Atlantického oceánu a v Stredozemnom mori, sa obmedzuje podľa bodu 4 prílohy IV.
5. Počet pascí nasadzovaných vo východnej časti Atlantického oceánu a v Stredozemnom mori na lov tuniaka modroplutvého sa obmedzuje podľa bodu 5 prílohy IV.
6. Kapacita chovu tuniaka modroplutvého, kapacita jeho výkrmu a maximálny objem tuniaka modroplutvého uloveného vo voľnej prírode, ktorý môžu jednotlivé členské štáty prideliť svojim chovným zariadeniam vo východnej časti Atlantického oceánu a v Stredozemnom mori, sa obmedzuje podľa bodu 6 prílohy IV.“
2.
Príloha I A sa mení a dopĺňa takto:
a)
údaje týkajúce sa tresky merlang v zóne IV; vo vodách EÚ zóny IIa sa nahrádzajú takto:
„Druh
:
treska merlang
Merlangius merlangus
Zóna
:
IV; vody EÚ zóny IIa
(WHG/2AC4.)
Belgicko
240 (7)
Analytický TAC
Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.
Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.
Dánsko
1 036 (7)
Nemecko
270 (7)
Francúzsko
1 557 (7)
Holandsko
599 (7)
Švédsko
2 (7)
Spojené kráľovstvo
7 490 (7)
EÚ
11 194 (8)
Nórsko
640 (9)
TAC
12 897
V rámci uvedených kvót nemožno v tejto zóne presiahnuť tieto množstvá:
nórske vody zóny IV
(WHG/*04N-)
EÚ
8 203“
b)
údaje týkajúce sa platesy veľkej v zóne IV; vo vodách EÚ zóny IIa a v časti zóny IIIa, ktorá nepatrí do oblastí Skagerrak a Kattegat, sa nahrádzajú takto:
„Druh
:
platesa veľká
Pleuronectes platessa
Zóna
:
IV; vody EÚ zóny IIa; časť zóny IIIa, ktorá nepatrí do oblastí Skagerrak a Kattegat
(PLE/2A3AX4)
Belgicko
3 671
Analytický TAC
Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.
Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.
Dánsko
11 931
Nemecko
3 442
Francúzsko
688
Holandsko
22 946
Spojené kráľovstvo
16 979
EÚ
59 657
Nórsko
4 168
TAC
63 825
V rámci uvedených kvót nemožno v tejto zóne presiahnuť tieto množstvá:
nórske vody zóny IV
(PLE/*04N-)
EÚ
24 439“
c)
údaje týkajúce sa makrely v zóne IIIa a IV; vody EÚ zón IIa, IIIb, IIIc a IIId sa nahrádzajú takto:
„Druh
:
makrela atlantická
Scomber scombrus
Zóna
:
IIIa a IV; vody EÚ zón IIa, IIIb, IIIc a IIId
(MAC/2A34.)
Belgicko
475
Analytický TAC
Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.
Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.
Dánsko
12 529 (10)
Nemecko
495
Francúzsko
1 496
Holandsko
1 507
Švédsko
4 485 (11) (12)
Spojené kráľovstvo
1 395
EÚ
22 382 (11) (13)
Nórsko
103 374 (14)
TAC
nepodstatné
V rámci uvedených kvót nemožno v týchto zónach presiahnuť tieto množstvá:
IIIa
(MAC/*03A.)
IIIa and IVbc
(MAC/*3A4BC)
IVb
(MAC/*04B.)
IVc
(MAC/*04C.)
VI; medzinárodné vody zóny IIa od 1. januára do 31. marca 2010 a v decembri 2010
(MAC/*2A6.)
Dánsko
4 130
5 360
Francúzsko
490
Holandsko
490
Švédsko
390
10
1 697
Spojené kráľovstvo
490
Nórsko
3 000“
3.
Príloha I B sa mení a dopĺňa takto:
a)
údaje týkajúce sa tresky škvrnitej v grónskych vodách zón NAFO 0 a 1; grónskych vodách zón V a XIV sa nahrádzajú takto:
„Druh
:
treska škvrnitá
Gadus morhua
Zóna
:
grónske vody zón NAFO 0 a 1; grónske vody zón V a XIV
(COD/N01514)
Nemecko
1 636 (15) (16)
Analytický TAC
Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.
Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.
Spojené kráľovstvo
364 (15) (16)
EÚ
2 500 (15) (16) (17)
TAC
nepodstatné
b)
údaje týkajúce sa tresky škvrnitej v nórskych vodách zón I a II sa nahrádzajú takto:
„Druh
:
treska škvrnitá
Gadus morhua
Zóna
:
nórske vody zón I a II
(COD/1N2AB.)
Nemecko
2 486
Analytický TAC
Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.
Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.
Grécko
308
Španielsko
2 773
Írsko
308
Francúzsko
2 281
Portugalsko
2 773
Spojené kráľovstvo
9 642
EÚ
20 571
TAC
nepodstatné“
4.
Príloha I C sa mení a dopĺňa takto:
a)
údaje týkajúce sa tresky škvrnitej v zóne NAFO 3M sa nahrádzajú takto:
„Druh
:
treska škvrnitá
Gadus morhua
Zóna
:
NAFO 3M
(COD/N3M.)
Estónsko
61 (18) (19)
Nemecko
247 (18)
Lotyšsko
61 (18) (19)
Litva
61 (18) (19)
Poľsko
209 (18) (19)
Španielsko
796 (18)
Francúzsko
110 (18)
Portugalsko
1 070 (18)
Spojené
521 (18)
EÚ
3 136 (18) (19)
TAC
5 500 (18) (19)
b)
údaje týkajúceho sa sebastesov v zóne NAFO 3LN sa nahrádzajú takto:
„Druh
:
sebastesy
Sebastes spp.
Zóna
:
NAFO 3LN
(RED/N3LN.)
Estónsko
173 (20) (21)
Nemecko
119 (20)
Lotyšsko
173 (20) (21)
Litva
173 (20) (21)
EÚ
638 (20) (21)
TAC
3 500 (20) (21)
5.
V prílohe I D sa údaje týkajúce sa tuniaka modroplutvého v zóne Atlantického oceánu východne od 45° z. d. a v Stredozemnom mori nahrádzajú takto:
„Druh
:
tuniak modroplutvý
Thunnus thynnus
Zóna
:
Atlantický oceán, východne od 45° z. d. a Stredozemné more
(BFT/AE045W)
Cyprus
70,18 (26)
Grécko
130,30
Španielsko
2 526,06 (23) (26)
Francúzsko
2 021,93 (23) (24) (26)
Taliansko
1 937,50 (26) (27)
Malta
161,34 (26)
Portugalsko
237,66
Všetky členské štáty
2,41 (22)
EÚ
7 087,38 (23) (24) (26) (27)
TAC
13 500
6.
Dodatok 1 k prílohe II A sa mení a dopĺňa takto:
a)
V tabuľke b) sa stĺpce týkajúce sa Nemecka (DE) a Holandska (NL) nahrádzajú takto:
„Regulovaný výstroj
DE
NL
TR 1
1 269 111
371 757
TR 2
516 154
1 080 920
TR 3
3 501
48 508
BT 1
29 271
999 808
BT 2
1 691 253
34 743 212
GN
224 484
438 664
GT
467
0
LL
0
0“
b)
V tabuľke c) sa stĺpec týkajúci sa Írska (IE) nahrádza takto a dopĺňa sa tento stĺpec týkajúci sa Holandska (NL):
„Regulovaný výstroj
IE
NL
TR 1
59 625
0
TR 2
778 729
0
TR 3
8 433
0
BT 1
0
0
BT 2
514 584
200 000
GN
18 255
0
GT
0
0
LL
0
0“
c)
V tabuľke d) sa stĺpce týkajúce sa Nemecka (DE) a Francúzska (FR) nahrádzajú takto:
„Regulovaný výstroj
DE
FR
TR 1
11 151
2 685 733
TR 2
0
7 415
TR 3
0
0
BT 1
0
7 161
BT 2
0
13 211
GN
35 442
400 503
GT
0
0
LL
0
54 917“
7.
Príloha III sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA III
Obmedzenia počtu oprávnení na rybolov pre plavidlá EÚ loviace vo vodách tretích krajín
Oblasť rybolovu
Rybolov
Počet oprávnení na rybolov
Rozdelenie oprávnení na rybolov medzi členské štáty
Maximálny počet plavidiel prítomných v rovnakom čase
Nórske vody a rybolovná zóna v okolí ostrova Jan Mayen
Sleď atlantický, severne od 62° 00′ s. š.
93 (28)
DK: 32, DE: 6, FR: 1, IE: 9, NL: 11, PL: 1, SV: 12, UK: 21
69
Druhy žijúce pri morskom dne, severne od 62° 00′ s. š.
80 (28)
DE: 16, IE: 1, ES: 20, FR: 18, PT: 9, UK: 14
50
Makrela atlantická
97 (29)
DK: 15, DE: 4, FR: 2, IE: 23, NL: 11, SE: 6, UK: 36
70
Priemyselné druhy, južne od 62° 00′ s. š.
480 (28)
DK: 450, UK: 30
150
Vody Faerských ostrovov
Všetok rybolov vlečnou sieťou plavidlami s dĺžkou nepresahujúcou 180 stôp v zóne od 12 do 21 míľ od faerských pobrežných línií
26
BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18
13
Cielený rybolov tresky škvrnitej a tresky jednoškvrnnej s minimálnou veľkosťou ôk 135 mm, obmedzený na oblasť južne od 62° 28′ s. š. a východne od 6° 30′ z. d.
8 (30)
4
Rybolov vlečnými sieťami mimo zóny 21 míľ od faerskej pobrežnej línie. V období od 1. marca do 31. mája a od 1. októbra do 31. decembra tieto plavidlá môžu pôsobiť v oblasti od 61° 20′ s. š. do 62° 00′ s. š. a od 12 do 21 míľ od pobrežných línií.
70
BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20
26
Lov molvy modrej pomocou vlečných sietí s minimálnou veľkosťou ôk 100 mm v oblasti južne od 61° 30′ s. š. a západne od 9° 00′ z. d. a v oblasti od 7° 00′ z. d. do 9° 00′ z. d. južne od 60° 30′ s. š. a v oblasti juhozápadne od spojnice bodov 60° 30′ s. š., 7° 00′ z. d. a 60° 00′ s. š., 6° 00′ z. d.
70
DE: 8 (31), FR: 12 (31), UK: 0 (31)
20 (32)
Cielený rybolov tresky tmavej vlečnými sieťami s minimálnou veľkosťou ôk 120 mm a s možnosťou použiť popruhy okolo koncového rukávca siete
70
22 (32)
Lov tresky belasej. Celkový počet oprávnení na rybolov sa môže zvýšiť o štyri plavidlá tak, aby tvorili páry, ak by faerské orgány zaviedli osobitné pravidlá pre prístup do oblasti nazývanej ‚hlavná oblasť lovu tresky belasej‘.
36
DE: 3, DK: 19, FR: 2, NL: 5, UK: 5
20
Rybolov pomocou lovnej šnúry
10
UK: 10
36
Makrela atlantická
12
DK: 12
12
Lov sleďa atlantického severne od 61° s. š.
21
DK: 7, DE: 1, IE: 2, FR: 0, NL: 3, SV: 3, UK: 5
21
8.
Príloha IV sa mení a dopĺňa takto:
a)
Tabuľka v bode 2 sa nahrádza takto:
„Španielsko
139
Francúzsko
86
Taliansko
35
Cyprus
25
Malta
83
EÚ
368“
b)
Dopĺňajú sa tieto body:
„4.
Maximálny počet a celková kapacita vyjadrená v hrubej tonáži v súvislosti s rybárskymi plavidlami jednotlivých členských štátov, ktorým sa môže udeliť oprávnenie loviť, ponechávať na palube, prekladať, prepravovať alebo vykladať tuniaka modroplutvého vo východnej časti Atlantického oceánu a v Stredozemnom mori
Tabuľka A
Počet rybárskych plavidiel
Cyprus
Grécko
Taliansko
Francúzsko
Španielsko
Malta
Plavidlá s vakovými sieťami
1
1
24
19
6
0
Plavidlá loviace lovnými šnúrami
12
0
30
0
81
83
Loď s návnadou
0
0
0
8
61
0
Udica
0
0
0
29
2
0
Plavidlo s vlečnými sieťami
0
0
0
78 (34)
0
0
Ostatné plavidlá na drobný rybolov
0
256 (33)
0
87
33
0
Tabuľka B
Celková kapacita vyjadrená v hrubej tonáži
Cyprus
Grécko
Taliansko
Francúzsko
Španielsko
Malta
Plavidlá s vakovými sieťami
51
260
(35)
4 826
1 608
0
Plavidlá loviace lovnými šnúrami
409
-
1 196
0
4 416,73
1 365,64
Loď s návnadou
-
-
-
243
10 335,58
0
Udica
-
-
-
1 436
20,96
0
Plavidlo s vlečnými sieťami
-
-
-
9 212
0
0
Ostatné plavidlá na drobný rybolov
-
3 343,21 (36)
-
943
489,83
0
5.
Maximálny počet pascí nasadzovaných na lov tuniaka modroplutvého vo východnej časti Atlantického oceánu a v Stredozemnom mori povolený jednotlivými členskými štátmi
Počet pascí
Španielsko
6
Taliansko
6
Portugalsko
1
6.
Maximálna kapacita chovu tuniaka modroplutvého a maximálna kapacita jeho výkrmu pre jednotlivé členské štáty a maximálny objem tuniaka modroplutvého chyteného vo voľnej prírode, ktorý môžu jednotlivé členské štáty prideliť svojim chovným zariadeniam vo východnej časti Atlantického oceánu a v Stredozemnom mori
Tabuľka A
Maximálna kapacita chovu tuniaka a maximálna kapacita jeho výkrmu
Počet chovných zariadení
Kapacita (v tonách)
Španielsko
14
11 852
Taliansko
15
13 000
Grécko
2
2 100
Cyprus
3
3 000
Malta
8
12 300
Tabuľka B
Maximálny objem tuniaka modroplutvého chyteného vo voľnej prírode (v tonách) pre chovné zariadenia
Španielsko
5 855
Taliansko
3 764
Grécko
785
Cyprus
2 195
Malta
8 768“
Článok 2
Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 754/2009
V článku 1 nariadenia (ES) č. 754/2009 sa dopĺňajú tieto písmená:
„f)
skupina plavidiel plaviacich sa na otvorenom mori pod vlajkou Nemecka, ktoré sa zúčastňujú na rybolove uvedenom v žiadosti Nemecka z 26. marca 2010 doplnenej listami z 9. apríla a 20. mája 2010 a ktoré sa zameriavajú na lov tresky tmavej v Severnom mori, vo vodách EÚ patriacich do zóny ICES IIa a v oblasti západne od Škótska pomocou vlečných sietí na lov pri dne s veľkosťou ôk 120 mm alebo viac;
g)
skupina plavidiel plaviacich sa pod vlajkou Írska, ktoré sa zúčastňujú na rybolove uvedenom v žiadosti Írska z 26. marca 2010 a ktoré v oblasti Írskeho mora lovia homára štíhleho počas obdobia, v ktorom tieto plavidlá lovia len s triediacou mriežkou podobnou mriežke vymedzenej v dodatku 2 k prílohe III k nariadeniu (ES) č. 43/2009;
h)
skupina plavidiel plaviacich sa pod vlajkou Francúzska, ktoré sa zúčastňujú na rybolove uvedenom v žiadosti Francúzska z 24. marca 2010 doplnenej listami z 25. marca, 29. marca, 8. apríla a 20. mája 2010 a ktoré sa zameriavajú na lov hlbokomorských druhov západne od Škótska pomocou vlečných sietí na lov pri dne s veľkosťou ôk presahujúcou 110 mm.“.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 1 body 1 až 5 a bod 8 sa uplatňujú od 1. januára 2010.
Článok 1 bod 6 a článok 2 sa uplatňujú od 1. februára 2010.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 26. júla 2010

Labels: 20
11
6