Document ID: 32008L0025

32008L0025
L 081/40
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
11.03.2008.
DIREKTIVA 2008/25/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 11. ožujka 2008.
o izmjeni Direktive 2002/87/EZ o dopunskom nadzoru kreditnih institucija, osiguravajućih društava i investicijskih društava u financijskom konglomeratu, u pogledu provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 47. stavak 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),
uzimajući u obzir mišljenje Europske središnje banke (2),
u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (3),
budući da:
(1)
Direktiva 2002/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (4) predviđa da bi trebalo donijeti određene mjere u skladu s Odlukom Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (5).
(2)
Odluka 1999/468/EZ izmijenjena je Odlukom 2006/512/EZ kojom je uveden regulatorni postupak s nadzorom za donošenje mjera općeg opsega, a koje su namijenjene izmjenama elemenata koji nisu ključni temeljnog akta donesenog u skladu s postupkom iz članka 251. Ugovora, između ostalog, brisanjem nekih od ovih elemenata ili dopunjavanjem akta novim elementima koji nisu ključni.
(3)
U skladu s izjavom Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije (6) koja se odnosi na Odluku 2006/512/EZ, kako bi regulatorni postupak s kontrolom bio primjenljiv na akte donesene u skladu s postupkom iz članka 251. Ugovora koji su već na snazi, ovi akti moraju biti prilagođeni u skladu s primjenljivim postupcima.
(4)
Komisija bi trebala biti ovlaštena za donošenje mjera potrebnih za provedbu Direktive 2002/87/EZ kako bi se pojasnili tehnički aspekti nekih definicija predviđenih tom Direktivom, posebno kako bi se uzela u obzir kretanja na financijskim tržištima i prudencijalne tehnike te osigurala jedinstvena primjena te Direktive unutar Zajednice. Budući da su ove mjere općeg opsega i da su namijenjene izmjenama elemenata koji nisu ključni Direktive 2002/87/EZ, među ostalim, tako da ju dopune novim elementima koji nisu ključni, potrebno ih je donijeti u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom koji je predviđen člankom 5.a Odluke 1999/468/EZ.
(5)
Direktiva 2002/87/EZ predviđa vremensko ograničenje koje se odnosi na provedbene ovlasti dodijeljene Komisiji. U svojoj izjavi koja se odnosi na Odluku 2006/512/EZ Europski parlament, Vijeće i Komisija izjavili su da Odluka 2006/512/EZ osigurava horizontalno rješenje koje zadovoljava želju Europskog parlamenta da ispita provedbu akata donesenih na temelju postupka suodlučivanja i da bi, prema tome, provedbene ovlasti trebale biti dodijeljene Komisiji bez vremenskog ograničenja. Europski parlament i Vijeće također su izjavili da će, čim prije, osigurati usvajanje prijedloga za stavljanje izvan snage odredbi u aktima koje predviđaju vremensko ograničenje za dodjeljivanje provedbenih ovlasti Komisiji. Nakon uvođenja regulatornog postupka s kontrolom trebalo bi izbrisati odredbu koja određuje vremensko ograničenje u Direktivi 2002/87/EZ.
(6)
Komisija bi trebala, u redovitim razmacima, ocijeniti djelovanje odredbi koje se odnose na provedbene ovlasti koje su joj dodijeljene kako bi se Europskom parlamentu i Vijeću omogućilo da odrede je li opseg tih ovlasti i postupovnih uvjeta uvedenih za Komisiju primjeren i osigurava li i učinkovitost i demokratsku odgovornost.
(7)
Direktivu 2002/87/EZ treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.
(8)
Budući da su izmjene Direktive 2002/87/EZ provedene ovom Direktivom tehničke prirode i da se odnose samo na odborski postupak, države članice ih ne trebaju prenositi. Stoga nije potrebno donijeti odredbe u tu svrhu,
DONIJELI SU OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Izmjene
Direktiva 2002/87/EZ mijenja se kako slijedi:
1.
Članak 20. stavak 1. mijenja se kako slijedi:
(a)
riječi: „u skladu s postupkom iz članka 21. stavka 2.” brišu se;
(b)
dodaje se sljedeći podstavak:
„Ove mjere namijenjene izmjenama elemenata koji nisu ključni ove Direktive, među ostalim, tako da ju dopunjuju u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 21. stavka 2.”;
2.
Članak 21. mijenja se kako slijedi:
(a)
stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2. Prilikom pozivanja na ovaj stavak, primjenjuje se članak 5.a stavci od 1. do 4. i članak 7. Odluke 1999/468/EZ, uzimajući u obzir odredbe članka 8. te Odluke”;
(b)
stavci 3. i 4. zamjenjuju se sljedećim:
„3. Do 31. prosinca 2010., a nakon toga najmanje svake tri godine, Komisija revidira odredbe koje se odnose na svoje provedbene ovlasti i podnosi izvješće Europskom parlamentu i Vijeću o djelovanju tih ovlasti. Izvješće mora posebno ispitati potrebu Komisije za predlaganjem izmjena ove Direktive kako bi se osigurao odgovarajući opseg provedbenih ovlasti koje su dodijeljene Komisiji. Zaključak o tome jesu li izmjene potrebne ili nisu mora biti popraćen detaljnim obrazloženjem. Ako je potrebno, uz izvješće se prilaže zakonodavni prijedlog za izmjenu odredbi kojim se Komisiji dodjeljuju provedbene ovlasti.”
Članak 2.
Stupanje na snagu
Ova Direktiva stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 3.
Adresati
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 11. ožujka 2008.

Labels: 2
4
15
11