Document ID: 32008D0333

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 4. marca 2008
o sprejetju Priročnika SIRENE in drugih izvedbenih ukrepov za drugo generacijo schengenskega informacijskega sistema (SIS II)
(notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 774)
(Besedilo v bolgarskem, češkem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem jeziku je edino verodostojno)
(2008/333/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1987/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o vzpostavitvi, delovanju in uporabi druge generacije schengenskega informacijskega sistema (SIS II) (1) ter zlasti člena 8(4), člena 9(1), člena 20(3), člena 22(a), člena 36(4) in člena 37(7) te uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Uredba (ES) št. 1987/2006 se uporablja za države članice, ki sodelujejo v SIS 1+, od datumov, ki jih določi Svet s soglasjem svojih članov, ki zastopajo vlade držav članic, ki sodelujejo v SIS 1+. Ti datumi se med drugim določijo po tem, ko Komisija sprejme potrebne izvedbene ukrepe.
(2)
Ti izvedbeni ukrepi zajemajo vidike SIS II, ki zaradi tehnične narave, stopnje podrobnosti in potrebe po rednem posodabljanju niso izčrpno zajeti z Uredbo (ES) št. 1987/2006.
(3)
Ti izvedbeni ukrepi vključujejo Priročnik SIRENE, ki vsebuje podrobna pravila za izmenjavo dopolnilnih podatkov. Dopolnilni podatki so podatki, ki niso shranjeni v SIS II, ampak so povezani z razpisi ukrepov SIS II, in se izmenjajo v naslednjih primerih: da se državam članicam omogoči medsebojno posvetovanje ali obveščanje pri vnosu razpisa ukrepa; po zadetku, da se lahko sprejmejo ustrezni ukrepi; ko zahtevanega ukrepa ni mogoče sprejeti; pri obravnavanju kakovosti podatkov SIS II; pri skladnosti in prednostni obravnavi razpisov ukrepov; pri obravnavanju pravice do dostopa.
(4)
Drugi izvedbeni ukrepi so protokoli in tehnični postopki, ki zagotavljajo združljivost N.SIS II s CS-SIS; tehnična pravila, potrebna za vnos, posodabljanje, izbris in iskanje podatkov; specifikacija posebnega preverjanja kakovosti, da se za fotografije in prstne odtise, vnesene v SIS II, zagotovi izpolnjevanje minimalnega standarda kakovosti podatkov; tehnična pravila o vnosu in nadaljnji obdelavi dodatnih podatkov v primeru zlorabe identitete in tehnična pravila o povezovanju razpisov ukrepov.
(5)
Priročnik SIRENE mora biti pomembno orodje za zaposlene v uradih SIRENE pri njihovem vsakdanjem delu s SIS II. Imeti mora obliko praktičnega priročnika, da se v celoti olajša delo uradov SIRENE.
(6)
Ker imajo nekatera pravila, ki so tehnične narave, neposreden vpliv na delo končnih uporabnikov v državah članicah, je smiselno, da so ta pravila združena v enem dokumentu.
(7)
Ta odločba pomeni potrebno podlago za sprejetje Priročnika SIRENE in drugih izvedbenih ukrepov za drugo generacijo schengenskega informacijskega sistema (SIS II) glede zadev, ki spadajo v področje uporabe Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti („Pogodba ES“). Sklep Komisije št. 2008/334/PNZ (2) o sprejetju Priročnika SIRENE in drugih izvedbenih ukrepov za drugo generacijo schengenskega informacijskega sistema (SIS II) pomeni potrebno podlago glede zadev, ki spadajo v področje uporabe Pogodbe o Evropski uniji („Pogodba EU“). Dejstvo, da podlago, potrebno za sprejetje Priročnika SIRENE in drugih izvedbenih ukrepov za drugo generacijo schengenskega informacijskega sistema (SIS II), sestavljata dva ločena instrumenta, ne vpliva na načelo, da ti izvedbeni ukrepi pomenijo en sam dokument. Vendar mora biti zaradi jasnosti Priloga navedena kot priloga k Odločbi in Sklepu.
(8)
V skladu s členoma 1 in 2 Protokola o stališču Danske, ki je priložen k Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, Danska ni sodelovala pri sprejetju Uredbe (ES) št. 1987/2006, ki zato zanjo ni zavezujoča niti se v njej ne uporablja. Glede na to, da Uredba (ES) št. 1987/2006 nadgrajuje schengenski pravni red po določbah naslova IV tretjega dela Pogodbe ES, pa je Danska v skladu s členom 5 navedenega protokola z dopisom z dne 15. junija 2007 uradno obvestila, da je ta pravni red prenesla v svojo nacionalno zakonodajo. Danska je tako v skladu z mednarodnim pravom zavezana izvajati to odločbo. Zato mora prejeti kopijo te odločbe.
(9)
Ta odločba pomeni razvoj določb schengenskega pravnega reda, v katerem Združeno kraljestvo ne sodeluje v skladu s Sklepom Sveta 2000/365/ES z dne 29. maja 2000 o prošnji Združenega kraljestva Velike Britanije in Severne Irske za sodelovanje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (3). Združeno Kraljestvo zato ne sodeluje pri sprejetju te odločbe, ki zanj ni zavezujoča niti se v njem ne uporablja. Ta odločba zato ne sme biti naslovljena na Združeno kraljestvo.
(10)
Ta odločba pomeni razvoj določb schengenskega pravnega reda, v katerem Irska ne sodeluje v skladu s Sklepom Sveta 2002/192/ES z dne 28. februarja 2002 o prošnji Irske, da sodeluje pri izvajanju nekaterih določb schengenskega pravnega reda (4). Irska zato ne sodeluje pri sprejetju te odločbe, ki zanjo ni zavezujoča niti se v njej ne uporablja. Ta odločba zato ne sme biti naslovljena na Irsko.
(11)
Ta odločba je akt, ki nadgrajuje schengenski pravni red ali je z njim drugače povezan v smislu člena 3(2) Akta o pristopu iz leta 2003 in člena 4(2) Akta o pristopu iz leta 2005.
(12)
Kar zadeva Islandijo in Norveško, ta odločba pomeni razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško o pridružitvi obeh k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda (5), ki sodijo v področje iz točke G člena 1 Sklepa Sveta 1999/437/ES o nekaterih izvedbenih predpisih za uporabo navedenega sporazuma (6).
(13)
Kar zadeva Švico, ta odločba pomeni razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Evropsko unijo, Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o pridružitvi Švicarske konfederacije k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda, ki sodijo v področje iz točke G člena 1 Sklepa 1999/437/ES v povezavi s členom 4(1) Sklepa Sveta 2004/860/ES o podpisu in o začasni uporabi nekaterih določb navedenega sporazuma v imenu Evropske skupnosti (7).
(14)
Ukrepi, predvideni v tej odločbi, so v skladu z mnenjem Odbora, ustanovljenega v skladu s členom 51 Uredbe (ES) št. 1987/2006 -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Za zadeve, ki spadajo v področje uporabe Pogodbe ES, so Priročnik SIRENE in drugi izvedbeni ukrepi za drugo generacijo schengenskega informacijskega sistema (SIS II) takšni, kot so določeni v Prilogi.
Člen 2
Ta odločba je naslovljena na Kraljevino Belgijo, Republiko Bolgarijo, Češko republiko, Zvezno republiko Nemčijo, Republiko Estonijo, Helensko republiko, Kraljevino Španijo, Francosko republiko, Italijansko republiko, Republiko Ciper, Republiko Latvijo, Republiko Litvo, Veliko vojvodstvo Luksemburg, Republiko Madžarsko, Republiko Malto, Kraljevino Nizozemsko, Republiko Avstrijo, Republiko Poljsko, Portugalsko republiko, Romunijo, Republiko Slovenijo, Slovaško republiko, Republiko Finsko in Kraljevino Švedsko v skladu s Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti.
V Bruslju, 4. marca 2008

Labels: 12
11
15