Document ID: 32010D0452

A TANÁCS 2010/452/KKBP HATÁROZATA
(2010. augusztus 12.)
az Európai Unió grúziai megfigyelő missziójáról, EUMM Georgia
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 28. cikkére, valamint 43. cikkének (2) bekezdésére,
mivel:
(1)
A Tanács 2008. szeptember 15-én elfogadta az Európai Unió grúziai megfigyelő missziójáról, EUMM Georgia (a továbbiakban: misszió) szóló 2008/736/KKBP együttes fellépést (1). Az említett együttes fellépés 2010. szeptember 14-én hatályát veszti.
(2)
A Politikai és Biztonsági Bizottság (PBB) 2010. május 28-án javasolta a misszió tizenkét hónappal - 2011. szeptember 14-ig - történő meghosszabbítását.
(3)
A misszió parancsnoklási és ellenőrzési struktúrája nem érinti a misszióvezetőnek a misszió költségvetésének végrehajtására vonatkozóan a Bizottsággal szemben vállalt szerződéses felelősségét.
(4)
E misszióba be kell vonni a Tanács Főtitkárságán belül létrehozott figyelőszolgálatot.
(5)
A misszió végrehajtására olyan helyzetben kerül sor, amely esetlegesen rosszabbodhat és veszélyeztetheti a közös kül- és biztonságpolitikának a Szerződés 21. cikkében meghatározott célkitűzéseit,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A misszió
(1) A 2008/736/KKBP együttes fellépéssel létrehozott, grúziai európai uniós megfigyelő misszió (a továbbiakban: EUMM Georgia vagy misszió) 2010. szeptember 15-től2011. szeptember 14-ig meghosszabbodik.
(2) Az EUMM Georgia a 2. cikkben meghatározott megbízatásával összhangban tevékenykedik, és a 3. cikkben meghatározott feladatokat hajtja végre.
2. cikk
Megbízatás
(1) Az EUMM Georgia a felek tevékenységének - többek között a hat pontból álló megállapodás és az azon alapuló végrehajtási intézkedések teljes körű betartásának - polgári megfigyelését végzi Grúzia egész területén, egyéb partnerekkel, különösen az Egyesült Nemzetek Szervezetével (ENSZ) és az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezettel (EBESZ) szoros együttműködésben, valamint más uniós tevékenységekkel összhangban annak érdekében, hogy hozzájáruljon a grúziai helyzet stabilizálásához és normalizálásához, valamint a bizalomépítéshez, továbbá hogy hozzájáruljon a grúziai helyzet tartós politikai megoldására irányuló európai politikához.
(2) A misszió célkitűzései különösen az alábbiak:
a)
hozzájárulás Grúzia egésze és a környező régió hosszú távú stabilitásához;
b)
rövid távon a helyzet stabilizálása a hatpontos megállapodással és az azon alapuló végrehajtási intézkedésekkel teljes összhangban oly módon, hogy az ellenségeskedések kiújulásának veszélye minimális legyen.
3. cikk
A misszió feladatai
A misszió megvalósítása érdekében az EUMM Georgia feladatai az alábbiak:
1.
Stabilizáció:
A hatpontos megállapodás teljes körű betartásán alapuló stabilizációs folyamattal összefüggő helyzet megfigyelése, elemzése és az arról szóló jelentéstétel, beleértve a csapatok visszavonását, a mozgásszabadságot, a folyamat akadályozóinak tevékenységét, valamint az emberi jogok és a nemzetközi humanitárius jog megsértését.
2.
Normalizáció:
A jogállamiságon, a hatékony bűnüldözési struktúrákon és a megfelelő közrenden alapuló polgári kormányzás normalizálásával kapcsolatos helyzet megfigyelése, elemzése és az arról szóló jelentéstétel. A misszió megfigyeli továbbá a közlekedési kapcsolatok, az energiainfrastruktúra és a közműhálózat biztonságát, valamint a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek és a menekültek visszatérésének politikai és biztonsági szempontjait.
3.
Bizalomépítés:
A feszültségek csökkentéséhez való hozzájárulás összekötő tevékenységek, a felek közötti kapcsolatfelvétel megkönnyítése és egyéb bizalomépítési intézkedések révén.
4.
Az európai politikai döntéshozók tájékoztatásához, valamint az Unió jövőbeni feladatvállalásaihoz való hozzájárulás.
4. cikk
A misszió felépítése
(1) Az EUMM Georgia felépítése a következő:
a)
Parancsnokság. A parancsnokság a misszió vezetőjének hivatalából és a parancsnokság személyzetéből áll, és ellát valamennyi szükséges parancsnoklási és ellenőrzési feladatot, valamint a missziót támogató tevékenységet. A parancsnokság Tbilisziben lesz.
b)
Helyi irodák. A földrajzilag elosztott helyi irodák megfigyelői feladatokat látnak el, valamint a szükséges missziótámogató tevékenységeket teljesítik.
c)
Támogató egység. A támogató egység a Tanács brüsszeli Főtitkárságán működik.
(2) A műveleti tervben (OPLAN) további részletes rendelkezések szerepelnek majd az (1) bekezdésben meghatározott elemekre vonatkozóan.
5. cikk
Polgári műveleti parancsnok
(1) Az EUMM Georgia polgári műveleti parancsnoka a Polgári Tervezési és Végrehajtási Szolgálat (CPCC) igazgatója.
(2) A polgári műveleti parancsnok - a Politikai és Biztonsági Bizottság (PBB) politikai ellenőrzése és stratégiai irányítása mellett, valamint az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője átfogó felügyelete alatt - stratégiai szintű parancsnokságot és felügyeletet gyakorol az EUMM Georgia felett.
(3) A polgári műveleti parancsnok gondoskodik a Tanács és a PBB határozatainak megfelelő és hatékony végrehajtásáról, adott esetben a misszióvezetőnek kiadott stratégiai szintű utasítások, valamint a misszióvezetőnek adott tanács és technikai támogatás révén is.
(4) A teljes kirendelt állomány az érintett kirendelő állam nemzeti hatóságainak vagy az uniós intézménynek a teljes körű parancsnoksága alatt marad. A nemzeti hatóságok személyi állományuk, csoportjaik és egységeik operatív irányítását (OPCON) a polgári műveleti parancsnokra ruházzák át.
(5) A polgári műveleti parancsnok teljes mértékben felel azért, hogy az Unió gondossági kötelezettsége megfelelő módon teljesüljön.
(6) A polgári műveleti parancsnok és az Európai Unió különleges képviselője (EUKK) szükség esetén konzultál egymással.
6. cikk
A misszióvezető
(1) A misszióvezető vállalja a felelősséget a misszióért, és gyakorolja annak helyszíni parancsnoklását és ellenőrzését.
(2) A misszióvezető gyakorolja a polgári műveleti parancsnok által kirendelt, a közreműködő államokból érkező személyi állomány, csoportok és egységek feletti parancsnoklást és ellenőrzést, valamint ellátja a misszió rendelkezésére bocsátott eszközöket, forrásokat és információkat is érintő adminisztratív és logisztikai feladatokat.
(3) A misszióvezető - a polgári műveleti parancsnok stratégiai szintű utasításait követve - az EUMM Georgia hatékony helyszíni tevékenysége érdekében utasításokat ad a misszió teljes személyzetének - beleértve a brüsszeli támogató egységet is -, koordinálja a műveleteket és ellátja a napi irányítást.
(4) A misszióvezető felel a misszió költségvetésének végrehajtásáért. A misszióvezető e célból szerződést ír alá a Bizottsággal.
(5) A misszióvezető felel a személyzetet érintő fegyelmi kérdésekben. A személyzet kirendelt tagjait illetően fegyelmi eljárást az érintett nemzeti hatóság vagy uniós intézmény folytathat.
(6) A misszióvezető képviseli az EUMM Georgia-t a műveleti területen, és biztosítja a misszió megfelelő láthatóságát.
(7) Adott esetben a misszióvezető feladata a helyben jelen lévő egyéb uniós szereplőkkel való koordináció. Az EUKK - a parancsnoki lánc sérelme nélkül - helyi politikai iránymutatást nyújt a misszióvezetőnek.
7. cikk
Személyi állomány
(1) Az EUMM Georgia személyi állományát elsősorban a tagállamok vagy az uniós intézmények rendelik ki. Minden tagállam vagy uniós intézmény maga viseli az általa kiküldött személyi állománnyal kapcsolatos költségeket, beleértve a kiküldetési helyre történő utazás, valamint az onnan történő elutazás költségeit, a fizetést, az orvosi ellátást és - a napidíjak, a nehézségi és kockázati pótlékok kivételével - a juttatásokat.
(2) A misszió szükség esetén szerződéses alapon alkalmazhat nemzetközi polgári és helyi személyzetet is, amennyiben a szükséges feladatokat a tagállamok által kirendelt személyzet nem látja el. Kivételesen, kellően indokolt esetben, ha nem áll rendelkezésre megfelelően képzett jelentkező a tagállamokból, a részt vevő harmadik államok állampolgárai is toborozhatók szerződéses alapon.
(3) A személyzet valamennyi tagja köteles betartani a misszióra vonatkozó minimális biztonsági műveleti követelményeket, valamint a misszióval kapcsolatos, az Unió helyszíni biztonságra vonatkozó politikáját támogató biztonsági tervet. A feladatuk ellátása során a birtokukba kerülő EU minősített információk védelme tekintetében a személyzet tagjai tiszteletben tartják a Tanács biztonsági szabályzatában (2) megállapított biztonsági alapelveket és minimumstandardokat.
8. cikk
A misszió és személyi állományának jogállása
(1) A misszió és személyi állományának jogállását - beleértve adott esetben a misszió végrehajtásához és zavartalan működéséhez szükséges kiváltságokat, mentességeket és további garanciákat is - a Szerződés 37. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően kell meghatározni.
(2) A személyi állomány tagjait kirendelő állam vagy uniós intézmény felelős a kirendeléshez kapcsolódó, a személyzet tagja részéről vagy vele összefüggésben felmerülő bármely követelés teljesítéséért. A szóban forgó állam vagy uniós intézmény felelős a kirendelt személlyel szembeni bármely eljárás megindításáért.
(3) A nemzetközi és helyi személyzet alkalmazási feltételeit, valamint jogait és kötelezettségeit a misszióvezető és a személyzet tagja közötti szerződésben kell meghatározni.
9. cikk
Parancsnoki lánc
(1) Az EUMM Georgia, mint válságkezelési művelet, egységes parancsnoki lánccal rendelkezik.
(2) A Tanács felelőssége mellett a PBB gyakorolja az EUMM Georgia feletti politikai ellenőrzést és stratégiai irányítást.
(3) A polgári műveleti parancsnok - a PBB politikai ellenőrzése és stratégiai irányítása mellett, valamint a főképviselő átfogó felügyelete alatt - az EUMM Georgia stratégiai szintű parancsnoka, és e minőségében utasításokat ad a misszióvezetőnek, valamint tanácsokkal és technikai támogatással látja el őt.
(4) A polgári műveleti parancsnok a főképviselőn keresztül jelentést tesz a Tanácsnak.
(5) Helyi szinten a misszióvezető gyakorolja az EUMM Georgia feletti parancsnoklást és ellenőrzést, és közvetlenül a polgári műveleti parancsnoknak felel.
10. cikk
Politikai ellenőrzés és stratégiai irányítás
(1) A Tanács és a főképviselő felelősségvállalásával a PBB gyakorolja a misszió politikai ellenőrzését és stratégiai irányítását. A Tanács felhatalmazza a PBB-t, hogy a Szerződés 38. cikkének harmadik bekezdése alapján hozza meg a vonatkozó határozatokat. Ezen felhatalmazás a misszióvezetőnek a főképviselő javaslata alapján történő kinevezésére, valamint a műveleti koncepció (CONOPS) és az OPLAN módosítására is vonatkozik. A misszió céljaival és befejezésével kapcsolatos döntéshozatali hatáskör továbbra is a Tanácsot illeti meg.
(2) A PBB rendszeres időközönként jelentést tesz a Tanácsnak.
(3) A polgári műveleti parancsnok és a misszióvezető rendszeresen és szükség szerint jelentést tesz a PBB-nek a felelősségi körükbe tartozó kérdésekről.
11. cikk
Harmadik államok részvétele
(1) Az Unió döntéshozatali autonómiájának és egységes intézményi keretének sérelme nélkül harmadik államok felkérést kaphatnak a misszióban való közreműködésre, feltéve, hogy viselik az általuk kirendelt személyzettel kapcsolatos költségeket, beleértve a fizetést, a teljes körű biztosítást, a napidíjakat, valamint a Grúziába való beutazás és az onnan történő kiutazás költségeit is, továbbá megfelelő módon hozzájárulnak a misszió működési költségeihez.
(2) A misszióhoz hozzájáruló harmadik államokat a misszió napi irányítását illetően a tagállamokkal azonos jogok és kötelezettségek illetik meg.
(3) A Tanács felhatalmazza a PBB-t, hogy hozza meg a megfelelő határozatokat a javasolt hozzájárulások elfogadásáról, és hozza létre a hozzájáruló felek bizottságát.
(4) A harmadik államok részvételére vonatkozó részletes szabályok a Szerződés 37. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően megkötött megállapodások, valamint szükség szerint további technikai megállapodások hatálya alá tartoznak. Amennyiben az Unió és egy harmadik állam uniós válságkezelési műveletekben való részvételre vonatkozó keretmegállapodást köt, az adott megállapodás rendelkezései alkalmazandók a misszió vonatkozásában is.
12. cikk
Biztonság
(1) A polgári műveleti parancsnok irányítja a biztonsági intézkedések misszióvezető általi tervezését, és biztosítja azoknak az EUMM Georgia tekintetében történő megfelelő és eredményes végrehajtását összhangban az 5. és a 9. cikkel, a Tanács Biztonsági Hivatalával együttműködve.
(2) A misszióvezető felel a misszió biztonságáért, valamint a Szerződés V. címe és az azt támogató jogi eszközök értelmében az Unión kívül operatív jelleggel alkalmazott személyi állomány biztonságára vonatkozó uniós politika alapján a misszió tekintetében alkalmazandó biztonsági minimumkövetelmények betartásának biztosításáért.
(3) A misszióvezető munkáját a misszió biztonságáért felelős tisztviselő (MSO) segíti, aki a misszióvezető közvetlen beosztottja, és a Tanács Biztonsági Hivatalával is szoros munkakapcsolatot tart fenn.
(4) Az EUMM Georgia személyi állománya tevékenységének megkezdése előtt kötelező biztonsági képzésen vesz részt az OPLAN-nal összhangban. A személyi állomány ezenkívül az MSO által szervezett rendszeres helyszíni ismétlő képzéseken is részt vesz.
(5) A misszióvezető a Tanács biztonsági szabályzatának megfelelően biztosítja az EU minősített információk védelmét.
13. cikk
Figyelőszolgálat
Az EUMM Georgia tekintetében be kell vonni a figyelőszolgálatot.
14. cikk
Pénzügyi rendelkezések
(1) A misszióval járó kiadások fedezésére szánt pénzügyi referenciaösszeg a 2010. szeptember 15-től2011. szeptember 14-ig terjedő időszakra 26 600 000 EUR.
(2) Valamennyi kiadást az Európai Unió általános költségvetésére alkalmazandó szabályoknak és eljárásoknak megfelelően kell kezelni.
(3) A misszióvezető a szerződése keretében végzett tevékenységeiről teljes körű jelentési kötelezettséggel tartozik a Bizottságnak, amely felügyeli a misszióvezető tevékenységét.
(4) Harmadik államok állampolgárai pályázhatnak szerződéskötésre. A misszióvezető - a Bizottság jóváhagyására is figyelemmel - technikai megállapodásokat köthet tagállamokkal, részt vevő harmadik államokkal és egyéb nemzetközi szereplőkkel a felszereléseknek, szolgáltatásoknak és helyiségeknek az EUMM Georgia számára való beszerzését illetően.
(5) A pénzügyi rendelkezések tiszteletben tartják a misszió operatív követelményeit, beleértve a felszerelés kompatibilitását és a csapatok interoperabilitását is.
(6) A költségek ezen határozat elfogadásának napjától kezdve számolhatók el.
15. cikk
Koordináció
(1) A parancsnoki lánc sérelme nélkül a misszióvezető az Unió küldöttségével szoros együttműködésben végzi tevékenységét az Unió Grúziát támogató fellépése következetességének biztosítása érdekében.
(2) A misszióvezető szorosan összehangolja tevékenységét az érintett tagállamok diplomáciai képviseleteinek vezetőivel.
(3) A misszióvezető együttműködik az országban jelen lévő egyéb nemzetközi szereplőkkel.
16. cikk
Minősített információk átadása
(1) A főképviselő szükség esetén, valamint a misszió operatív igényeinek és a Tanács biztonsági szabályzatának megfelelően jogosult a misszió céljára készült EU minősített információkat és dokumentumokat „CONFIDENTIEL UE” szintig az ezen határozathoz csatlakozó harmadik államok részére átadni.
(2) A főképviselő - a misszió operatív igényeinek függvényében és a Tanács biztonsági szabályzatának megfelelően - szintén jogosult a misszió céljára készült EU minősített információkat és dokumentumokat „RESTREINT UE” szintig az ENSZ és az EBESZ részére átadni. E célból helyi szabályozást kell kidolgozni.
(3) Konkrét és azonnali operatív igény esetén a főképviselő - a Tanács biztonsági szabályzatának megfelelően - jogosult a fogadó állam részére is átadni a misszió céljára készült EU minősített információkat és dokumentumokat „RESTREINT UE” szintig. Minden más esetben ilyen információknak és dokumentumoknak a fogadó állam részére történő átadására a fogadó államnak az Unióval folytatott együttműködésére vonatkozó megfelelő eljárások szerint kerül sor.
(4) A főképviselő jogosult az ezen határozathoz csatlakozó harmadik államok részére a misszióval kapcsolatos tanácsi tanácskozásokra vonatkozó, nem minősített, a Tanács eljárási szabályzata (3) 6. cikkének (1) bekezdése értelmében szakmai titoktartási kötelezettség hatálya alá tartozó EU-s dokumentumok átadására.
17. cikk
A misszió felülvizsgálata
A misszióvezető és a Tanács Főtitkársága által készített jelentés alapján félévente a PBB elé kell terjeszteni a misszió felülvizsgálatát.
18. cikk
Hatálybalépés és időtartam
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Ezt a határozatot 2010. szeptember 15-től2011. szeptember 14-ig kell alkalmazni.
Kelt Brüsszelben, 2010. augusztus 12-én.

Labels: 18
15
5