Document ID: 32004R0739

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 739/2004 της Επιτροπής
της 21ης Απριλίου 2004
για προσαρμογή των συνολικών ποσοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση συμπληρωματικής εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 του Συμβουλίου, της 28ης Δεκεμβρίου 1992, για τη θέσπιση συμπληρωματικής εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων(1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 2 και το άρθρο 4 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 θεσπίζει ότι οι συνολικές εγγυημένες ποσότητες για την Φινλανδία μπορούν να αυξηθούν ως αντιστάθμιση για τους παραγωγούς που αφορά η συμπληρωματική εισφορά γάλακτος "SLOM", μέχρι ανώτατη ποσότητα 200000 τόνων. Σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 671/95 της Επιτροπής, της 29ης Μαρτίου 1995, για την κατανομή μιας ειδικής ποσότητας αναφοράς σε ορισμένους παραγωγούς γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων στην Αυστρία και τη Φινλανδία(2), η Φινλανδία έχει κοινοποιήσει τις σχετικές ποσότητες για την περίοδο εμπορίας 2003/2004.
(2) Το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92, θεσπίζει ότι η ατομική ποσότητα αναφοράς αυξάνεται ή καθορίζεται μετά από δεόντως αιτιολογημένη αίτηση του παραγωγού, ώστε να λαμβάνονται υπόψη τυχόν μεταβολές που επηρεάζουν τις παραδόσεις του ή/και τις απευθείας πωλήσεις τους και ότι η αύξηση ή ο καθορισμός μιας ποσότητας αναφοράς υπόκειται σε αντίστοιχη μείωση ή κατάργηση της άλλης ποσότητας αναφοράς που διαθέτει ο παραγωγός.
(3) Οι προσαρμογές αυτές δεν μπορεί να συνεπάγονται για το σχετικό κράτος μέλος αύξηση του ποσού των παραδιδομένων ποσοτήτων και των απευθείας πωλήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 3, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92. Σε περίπτωση οριστικών μεταβολών των ατομικών ποσοτήτων αναφοράς, οι ποσότητες που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο προσαρμόζονται ανάλογα.
(4) Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1392/2001 της Επιτροπής, της 9ης Ιουλίου 2001, για λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση συμπληρωματικής εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων(3), το Βέλγιο, η Δανία, η Γερμανία, η Ισπανία, η Γαλλία, η Ιρλανδία, η Ιταλία, η Ολλανδία, η Αυστρία, η Πορτογαλία, η Φινλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο έχουν κοινοποιήσει τις ποσότητες που έχουν μετατραπεί οριστικά δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92.
(5) Πρέπει συνεπώς να προσαρμοστούν οι συνολικές ποσότητες των εν λόγω κρατών μελών που εφαρμόζονται για την περίοδο από την 1 Απριλίου 2003 έως τις 31 Μαρτίου 2004 που έχουν καθοριστεί στο στοιχείο γ) του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92.
(6) Πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92.
(7) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Απριλίου 2004.

Labels: 17
6
15