Document ID: 32004R1842

A BIZOTTSÁG 1842/2004/EK RENDELET
(2004. október 22.)
a 2081/92/EGK tanácsi rendelet értelmében védett eredetmegjelölésként bejegyzett „Munster vagy Munster-Géromé” elnevezés és a nem bejegyzett, egy németországi helyet megjelölő, „Münster Käse” elnevezés együttes létezéséről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló, 1992. július 14-i 2081/92/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (5) bekezdésére,
mivel:
(1)
A 2081/92/EGK tanácsi rendelet 17. cikkében megállapított eljárás szerint a földrajzi jelzések és eredetmegjelölések bejegyzéséről szóló, 1996. június 12-i 1107/96/EK bizottsági rendelet (2) bejegyezte védett eredetmegjelölésként Franciaország számára a „Munster vagy Munster-Géromé” elnevezést. A 2081/92/EGK rendelet 13. cikke bekezdésének megfelelően Németországnak be kellett szüntetnie a be nem jegyzett „Münster Käse” elnevezés használatát legkésőbb 2001. június 21-én.
(2)
A 692/2003/EK tanácsi rendelettel (3) kiegészített 2081/92/EGK tanácsi rendelet 13. cikke (5) bekezdése rendelkezik egy bejegyzett és egy nem bejegyzett elnevezés nagyon szigorú feltételek mellett történő és korlátozott időtartamra vonatkozó együttes létezéséről.
(3)
2003. október 1-jén a Bizottsághoz kérelem érkezett a német államigazgatástól, hogy tizenöt évre engedélyezze a bejegyzett „Munster vagy Munster-Géromé” (OEM) elnevezés és a be nem jegyzett „Münster Käse” elnevezés együttes létezését.
(4)
Münster egy város Németországban, és a „Münster Käse” elnevezés a nemzeti jogszabályok hatálya alá esik Németországban 1934 óta, és nem áll rendelkezésre információ arra vonatkozóan, hogy ez az elnevezés a 2081/92/EGK rendelet 1993. július 26-i hatálybalépését megelőző legalább 25 évben ne lett volna következetesen és jogszerűen törvényes használatban.
(5)
A „Münster Käse” elnevezésű sajtot 1951 óta forgalmazzák a sajtok minőségére vonatkozó német nemzeti jogszabályoknak megfelelően. Ezért a be nem jegyzett „Münster Käse” elnevezés nem húzhat hasznot - a Franciaországban 1969-ben és a 2081/92/EGK rendelet szerint 1996-ban bejegyzett - „Munster vagy Munster-Géromé” eredetmegjelölés hírnevéből.
(6)
A valódi eredet tekintetében a közönség félrevezetésének elkerülése érdekében a „Münster Käse” sajt címkéje származási országként feltünteti Németországot, ahogy arról Németország és Franciaország 1973-ban megállapodott. A címkézési kötelezettség érvényben maradt a 2081/92/EGK rendelet 13. cikke (2) bekezdése szerint. Nem áll rendelkezésre információ arra vonatkozóan, hogy a közönséget félrevezették volna vagy félre lehetne vezetni a „Münster Käse” sajt valódi eredete tekintetében.
(7)
A német hatóságok felvetették a szóban forgó elnevezések egyezéséből adódó problémát a Bizottsághoz intézett 1996. március 6-i levelükben, és így a „Munster vagy Munster-Géromé” (OEM) elnevezésnek az 1107/96/EK rendelet által történt 1996. június 21-i bejegyzése előtt.
(8)
Ezért a „Munster vagy Munster-Géromé” (OEM) bejegyzett francia elnevezés és a nem bejegyzett, egy németországi helyet megjelölő, „Münster Käse” elnevezés együttes létezése megfelel a 2081/92/EGK rendelet 13. cikke (5) bekezdésében megállapított feltételeknek.
(9)
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Földrajzi Jelzések és Eredetmegjelölések Szabályozási Bizottságának véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) Engedélyezni kell, hogy a „Münster Käse” elnevezés együtt létezzen a 2081/92/EGK rendelet szerint védett eredetmegjelölésként bejegyzett „Munster vagy Munster-Géromé” elnevezéssel.
(2) Az együttes létezés időtartama e rendelet hatálybalépésének időpontjától számított tizenöt év múlva jár le, azután a be nem jegyzett név használatát be kell szüntetni.
(3) A „Münster Käse” elnevezésű sajt címkéjén származási országként egyértelműen és láthatóan fel kell tüntetni Németországot.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó minden tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. október 22-én.

Labels: 3
7
18
17