Document ID: 32014R0948

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 948/2014
оd 4. rujna 2014.
o otvaranju privatnog skladištenja obranog mlijeka u prahu i utvrđivanju iznosa potpore unaprijed
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1), a posebno njezin članak 18. stavak 2., članak 20. točke (c), (f), (l), (m) i (n) i članak 223. stavak 3. točku (c),
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU) br. 1370/2013 od 16. prosinca 2013. o utvrđivanju mjera za određivanje određenih potpora i subvencija vezanih uz zajedničku organizaciju tržišta poljoprivrednih proizvoda (2), a posebno njezin članak 4.,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o financiranju, upravljanju i nadzoru zajedničke poljoprivredne politike i o stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EEZ) br. 352/78, (EZ) br. 165/94, (EZ) br. 2799/98, (EZ) br. 814/2000, (EZ) br. 1290/2005 i (EZ) br. 485/2008 (3), a posebno njezin članak 62. stavak 2. točku (b),
budući da:
(1)
Člankom 17. točkom (g) Uredbe (EU) br. 1308/2013 predviđa se dodjeljivanje potpore za privatno skladištenje obranog mlijeka u prahu.
(2)
Ruska vlada uvela je 7. kolovoza 2014. zabranu uvoza određenih proizvoda iz Unije u Rusiju, uključujući mliječne proizvode. Kretanja cijena i zaliha obranog mlijeka u prahu ukazuju na posebno teško stanje na tržištu koje se može ukloniti ili ublažiti skladištenjem. S obzirom na trenutačno stanje na tržištu primjereno je dodijeliti potporu za privatno skladištenje obranog mlijeka u prahu i unaprijed utvrditi iznos potpore.
(3)
Uredbom Komisije (EZ) br. 826/2008 (4) utvrđuju se zajednička pravila provedbe programa potpore za privatno skladištenje.
(4)
U skladu s člankom 6. Uredbe (EZ) br. 826/2008, unaprijed utvrđeni iznos potpore treba dodjeljivati u skladu s detaljnim pravilima i uvjetima predviđenima u poglavlju III. te Uredbe.
(5)
U skladu s člankom 16. stavkom 2. točkom (c) Uredbe (EZ) br. 826/2008 i kako bi se osiguralo skladištenje homogenih serija kojima se može upravljati, primjereno je utvrditi zahtjeve za „skladišnu seriju”.
(6)
Radi administrativne učinkovitosti i pojednostavnjenja te s obzirom na to da su zahtijevani podaci o skladištenju već navedeni u zahtjevu za potporu, primjereno je odustati od zahtjeva da se isti podaci dostave nakon sklapanja ugovora, kako je predviđeno u članku 20. prvom stavku točki (a) Uredbe (EZ) br. 826/2008.
(7)
Radi pojednostavnjenja i logističke učinkovitosti državama članicama treba dopustiti da odustanu od zahtjeva da svaka uskladištena jedinica mora biti označena brojem ugovora, ako su brojevi ugovora upisani u evidenciju skladišta.
(8)
Radi administrativne učinkovitosti i pojednostavnjenja te uzimajući u obzir posebne okolnosti pri skladištenju obranog mlijeka u prahu, provjere predviđene u članku 36. stavku 6. Uredbe (EZ) br. 826/2008 treba obaviti u vezi s najmanje polovicom ugovora. Sukladno tome treba predvidjeti odstupanje od tog članka.
(9)
U skladu s člankom 4. Uredbe (EU) br. 1370/2013 potpora za privatno skladištenje koja se utvrđuje unaprijed trebala bi se temeljiti na troškovima skladištenja i/ili ostalim relevantnim tržišnim elementima. Primjereno je odrediti iznos potpore za fiksne troškove ulaza i izlaza predmetnih proizvoda i iznos potpore po danu skladištenja za troškove skladištenja i financiranja.
(10)
U skladu s člankom 35. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 826/2008 i kako bi se pomno pratila primjena mjere, primjereno je odrediti rok za podnošenje obavijesti predviđenih u članku 35. stavku 1. točki (a) te Uredbe.
(11)
Kako bi se odmah utjecalo na tržište i pridonijelo stabilizaciji cijena, privremena mjera predviđena ovom Uredbom trebala bi stupiti na snagu sljedećeg dana od dana objave.
(12)
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Ovom Uredbom predviđa se potpora za privatno skladištenje obranog mlijeka u prahu iz članka 17. točke (g) Uredbe (EU) br. 1308/2013.
2. Primjenjuje se Uredba (EZ) br. 826/2008, osim ako je drukčije predviđeno ovom Uredbom.
Članak 2.
Mjerna jedinica iz članka 16. stavka 2. točke (c) Uredbe (EZ) br. 826/2008 jest „skladišna serija” koja odgovara količini proizvoda obuhvaćenog ovom Uredbom, koja iznosi najmanje 1 tonu i homogenog je sastava i kvalitete, proizvedena je u istoj tvornici te uskladištena u istom skladištu istog dana.
Članak 3.
1. Članak 20. prvi stavak točka (a) Uredbe (EZ) br. 826/2008 ne primjenjuje se.
2. Države članice mogu odustati od zahtjeva iz članka 22. stavka 1. točke (e) Uredbe (EZ) br. 826/2008 za navođenje broja ugovora pod uvjetom da se upravitelj skladišta obveže da će broj ugovora upisati u evidenciju iz točke V. Priloga I. toj Uredbi.
3. Odstupajući od članka 36. stavka 6. Uredbe (EZ) br. 826/2008, na kraju ugovornog razdoblja skladištenja tijelo odgovorno za provjere uzorkovanjem provjerava, za najmanje polovicu ugovora, masu i označivanje obranog mlijeka u prahu u skladištu.
Članak 4.
1. Potpora za proizvode iz članka 1. iznosi:
-
8,86 EUR po uskladištenoj toni za fiksne troškove skladištenja,
-
0,16 EUR po toni po danu ugovornog skladištenja.
2. Ugovorno skladištenje završava dan prije dana otpreme iz skladišta.
3. Potpora se može dodijeliti samo ako ugovorno razdoblje skladištenja traje od 90 do 210 dana.
Članak 5.
Zahtjevi za dodjelu potpore za privatno skladištenje mogu se podnijeti od datuma stupanja na snagu ove Uredbe. Posljednji rok za podnošenje zahtjeva jest 31. prosinca 2014.
Članak 6.
Države članice dostavljaju Komisiji sljedeće podatke:
(a)
najkasnije svakog utorka za prethodni tjedan, količine za koje su sklopljeni ugovori te količine proizvoda za koje su podneseni zahtjevi za sklapanje ugovora, kako je propisano u članku 35. stavku 1. točki (a) Uredbe (EZ) br. 826/2008;
(b)
najkasnije na kraju svakog mjeseca za prethodni mjesec, podatke o zalihama koji se zahtijevaju u skladu s člankom 35. stavkom 1. točkom (b) Uredbe br. 826/2008.
Članak 7.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 4. rujna 2014.

Labels: 17
19
5
3
6
18