Document ID: 32006R1871

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 1871/2006
tal-11 ta’ Diċembru 2006
dwar il-kummerċ f'ċerti prodotti ta' l-azzar bejn il-Komunità u l-Ukrajna
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 133 tiegħu,
Wara li kkunsidra t-Trattat ta' l-Adeżjoni tal-Bulgarija u tar-Rumanija, u b'mod partikolari l-Artikolu 4(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Att ta' Adeżjoni tal-Bulgarija u tar-Rumanija, u b'mod partikolari l-Artikolu 56 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,
Billi:
(1)
L-Artikolu 21(1) tal-Ftehim ta' Sħubija u Koperazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, u l-Ukrajna (1) jipprevedi li l-kummerċ f'ċerti prodotti ta' l-azzar għandu jkun suġġett għal Ftehim speċifiku dwar arranġamenti kwantitattivi.
(2)
Il-Ftehim kurrenti bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern ta' l-Ukrajna dwar il-kummerċ f'ċerti prodotti ta' l-azzar, iffirmat fid-29 ta' Lulju 2005 (2), se jiskadi fil-31 ta' Diċembru 2006.
(3)
It-taħditiet tal-bidu bejn il-Partijiet juru li t-tnejn li huma beħsiebhom jikkonkludu Ftehim ġdid għall-2007 u s-snin ta' wara.
(4)
Fl-istennija tal-firma u tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim il-ġdid, għandhom jiġu stabbiliti l-limiti kwantitattivi għall-2007.
(5)
Ladarba l-kondizzjonijiet li wasslu sabiex jiġu stabbiliti l-limiti kwantitattivi għall-2006 baqgħu l-istess, huwa xieraq li l-limiti għall-2007 jiġu stabbiliti fuq l-istess livell bħall-2006.
(6)
Jeħtieġ li jiġu pprovduti l-mezzi sabiex jitmexxa dan ir-reġim fi ħdan il-Komunità b'tali mod li l-implimentazzjoni tal-Ftehim il-ġdid tkun tista' sseħħ billi jitfasslu kemm jista' jkun dispożizzjonijiet bħal dawn.
(7)
Huwa meħtieġ li jiġi żgurat li l-oriġini tal-prodotti konċernati tkun iċċekkjata u metodi addattati ta' koperazzjoni amministrattiva jinħolqu għal dan il-għan.
(8)
Prodotti mqiegħda fiż-żona ħielsa jew importati taħt l-arranġamenti li jirregolaw l-imħażen tad-dwana, l-importazzjoni temporanja jew l-ipproċessar attiv (sistema ta' sospensjoni) ma għandhomx jiġu attribwiti għal-limiti stabbiliti għall-prodotti konċernati.
(9)
L-applikazzjoni effettiva ta' dan ir-Regolament titlob id-dħul ta' rekwiżit għal liċenzja ta' importazzjoni fil-Komunità għad-dħul fiċ-ċirkolazzjoni ħielsa fil-Komunità tal-prodotti konċernati.
(10)
Sabiex jiġi żgurat li dawn il-limiti kwantitattivi ma jinqabżux, huwa meħtieġ li tiġi stabbilita proċedura ta' tmexxija li biha l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri ma joħorġux awtorizzazzjonijiet ta' importazzjoni qabel ma tinkiseb konferma mill-Kummissjoni li l-ammonti adattati jibqgħu disponibbli fi ħdan il-limitu kwantitattiv konċernat,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Dan ir-Regolament għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2007 sal-31 ta' Diċembru 2007 għall-importazzjonijiet fil-Komunità ta' prodotti ta' l-azzar elenkati fl-Anness I, li joriġinaw mill-Ukrajna.
2. Il-prodotti ta' l-azzar għandhom jiġu kklassifikati fi gruppi ta' prodotti kif stipulat fl-Anness I.
3. Il-klassifikazzjoni tal-prodotti elenkati fl-Anness I għandha tkun bbażata fuq in-Nomenklatura Magħquda (NM) stabbilita mir-Regolament (KEE) Nru 2658/87 (3).
4. L-oriġini tal-prodotti msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun determinata skond ir-regoli li jkun hemm fis-seħħ fil-Komunità.
Artikolu 2
1. L-importazzjoni fil-Komunità tal-prodotti ta' l-azzar elenkati fl-Anness I li joriġinaw mill-Ukrajna għandhom ikunu suġġetti għal-limiti kwantitattivi stipulati fl-Anness V. Il-permess għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa fil-Komunità tal-prodotti elenkati fl-Anness I li joriġinaw mill-Ukrajna għandhom ikunu suġġetti għall-preżentazzjoni ta' ċertifikat ta' oriġini, dispost fl-Anness II, u ta' liċenzja ta' importazzjoni maħruġa mill-awtoritajiet ta' l-Istati Membri b'konformità mad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 4.
2. Sabiex jiġi żgurat li l-kwantitajiet li għalihom jinħarġu liċenzji ta' importazzjoni f'ebda mument ma jaqbżu l-limiti kwantitattivi totali għal kull grupp ta' prodotti, l-awtoritajiet kompetenti elenkati fl-Anness IV għandhom joħorġu liċenzji ta' importazzjoni biss wara konferma mill-Kummissjoni li jkun għad hemm kwantitajiet disponibbli fi ħdan il-limiti kwantitattivi għall-grupp ta' prodotti ta' l-azzar relevanti fir-rigward tal-pajjiż fornitur, li għalih importatur jew importaturi ppreżentaw applikazzjonijiet lill-awtoritajiet imsemmija.
3. L-importazzjonijiet awtorizzati għandhom jiġu attribwiti għal-limitu kwantitattiv relevanti stabbilit fl-Anness V. Il-konsenja tal-prodotti għandha titqies bħallikieku twettqet fid-data li fiha tgħabbew fuq il-mezz ta' trasport ta' esportazzjoni.
Artikolu 3
1. Il-limiti kwantitattivi msemmija fl-Anness V ma għandhomx japplikaw għall-prodotti mqiegħda fiż-żona ħielsa jew fl-imħażen ħielsa jew importati taħt l-arranġamenti li jirregolaw l-imħażen doganali, importazzjoni temporanja jew proċessar attiv (sistema ta' sospensjoni).
2. Meta l-prodotti msemmija fil-paragrafu 1 jiġu sussegwentement rilaxxati għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa, kemm fi stat mhux mibdul kif ukoll wara li jkunu nħadmu jew ipproċessati, japplika l-Artikolu 2(2) u l-prodotti hekk rilaxxati għandhom jiġu attribwiti għal-limitu kwantitattivi relevanti stipulati fl-Anness V.
Artikolu 4
1. Għall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 2(2), qabel joħorġu liċenzji ta' importazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri elenkati fl-Anness IV għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bl-ammont ta' talbiet għal-liċenzji ta' importazzjoni, bis-saħħa tal-liċenzji ta' esportazzjoni oriġinali, li jkunu rċevew. Immedjatament, il-Kummissjoni għandha tinnotifika jekk l-ammont(i) mitlub(a) ta' kwantitajiet huwa(huma) disponibbli għall-importazzjoni fl-ordni kronoloġika li fiha n-notifiki ta' l-Istati Membri jkunu waslu (fuq bażi ta' “min ikun l-ewwel, jinqeda l-ewwel”).
2. It-talbiet inklużi fin-notifiki lill-Kummissjoni għandhom ikunu validi jekk f'kull każ jistabbilixxu b'mod ċar il-pajjiż ta' esportazzjoni, il-kodiċi tal-prodott ikkonċernat, l-ammonti li jridu jiġu impurtati, in-numru tal-liċenzja ta' esportazzjoni, is-sena tal-kwota u l-Istat Membru li fih huwa maħsub li jitqiegħdu fiċ-ċirkolazzjoni ħielsa l-prodotti.
3. Sa fejn ikun possibbli, il-Kummissjoni għandha tikkonferma lill-awtoritajiet l-ammont sħiħ indikat fit-talbiet innotifikati għal kull grupp ta' prodotti.
4. L-awtoritjiet kompetenti għandhom jinnotifikaw minnufih lill-Kummissjoni wara li jkunu ġew informati dwar xi kwantità li ma tintużax matul il-validità tal-liċenzja ta' importazzjoni. Dawn il-kwantitajiet mhux użati se jiġu awtomatikament trasferiti fil-kwantitajiet li jkun fadal tal-limiti kwantitattivi totali tal-Komunità għal kull grupp ta' prodotti.
5. In-notifiki msemmija fil-paragrafi 1 u 4 għandhom ikunu kkomunikati elettronikament fi ħdan in-netwerk integrat maħluq għal dan l-iskop, sakemm ma jkunx meħtieġ, għal raġunijiet tekniċi imperattivi, li temporanjament jintużaw mezzi oħra ta' komunikazzjoni.
6. Il-liċenzji ta' importazzjoni jew dokumenti ekwivalenti għandhom jinħarġu b'konformità ma' l-Artikoli 12 sa 16.
7. L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni b'kull liċenzja ta' importazzjoni kkanċellata jew dokumenti ekwivalenti li diġà nħarġu f'każijiet fejn il-liċenzji ta' esportazzjoni korrispondenti jkunu ġew irtirati jew ikkanċellati mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Ukrajna. Madankollu, jekk il-Kummissjoni jew l-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru jkunu ġew informati mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Ukrajna bl-irtirar jew il-kanċellazzjoni ta' liċenzja ta' importazzjoni wara li l-prodotti relatati jkunu ġew impurtati fil-Komunità, il-kwantitajiet konċernati għandhom jiġu attribwiti għal-limitu kwantitattiv relevanti stabbilit fl-Anness V.
Artikolu 5
1. Fejn il-Kummissjoni jkollha indikazzjonijiet li xi prodotti elenkati fl-Anness 1 li oriġinaw mill-Ukrajna ġew trasbordati, inbidlitilhom ir-rotta jew impurtati diversament fil-Komunità permezz ta' l-evażjoni tal-limiti kwantitattivi msemmija fl-Artikolu 2 u li jkun hemm il-ħtieġa li jseħħu l-aġġustamenti meħtieġa, għandha titlob li jinfetħu konsultazzjonijiet sabiex ikun jista' jintlaħaq ftehim dwar l-aġġustament meħtieġ tal-limiti kwantitattivi korrispondenti.
2. Fl-istennija tar-riżultati tal-konsultazzjoinijiet imsemmija fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni tista' titlob lill-Ukrajna tieħu l-passi meħtieġa ta' prekawzjoni sabiex tiżgura li wara dawn il-konsultazzjonijiet jistgħu jitwettqu l-aġġustamenti tal-limiti kwantitattivi miftiehma.
3. F'każ li l-Komunità u l-Ukrajna jonqsu milli jaslu għal soluzzjoni sodisfaċenti u f'każ li l-Kummissjoni tosserva li jkun hemm prova ċara ta' evażjoni tal-limiti kwantitattivi, il-Kummissjoni għandha tnaqqas l-limiti kwantitattivi volum ekwivalenti ta' prodotti li oriġinaw mill-Ukrajna.
Artikolu 6
1. Għandha tkun meħtieġa liċenzja ta' esportazzjoni (li trid tinħareġ mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Ukrajna) fir-rigward ta' kwalunkwe konsenja ta' prodotti ta' l-azzar suġġetti għal-limiti kwantitattivi stabbiliti fl-Anness V sal-livell tal-limiti msemmija.
2. L-oriġinal tal-liċenzja ta' esportazzjoni għandu jiġi preżentat mill-importatur bil-għan li tinħareġ il-liċenzja ta' importazzjoni msemmija fl-Artikolu 12.
Artikolu 7
1. Il-liċenzja ta' esportazzjoni għal-limiti kwantitattivi għandha tikkonforma mal-mudell dispost fl-Anness II u għandha tiċċertifika, fost l-oħrajn, li l-kwantità ta' prodotti konċernati ġiet attribwita għal-limitu kwantitattiv stabbilit għall-grupp ta' prodotti kkonċernat.
2. Kull liċenzja ta' esportazzjoni għandha tkopri wieħed biss mill-gruppi ta' prodotti elenkati fl-Anness I.
Artikolu 8
L-esportazzjonijiet għandhom jiġu attribwiti għal-limiti kwantitattivi relevanti disposti fl-Anness V u trasportati fis-sens ta' l-Artikolu 2(3).
Artikolu 9
1. Il-liċenzja ta' esportazzjoni msemmija fl-Artikolu 6 jista' jkollha magħha kopji addizzjonali debitament indikati bħala tali. Il-liċenzja ta' esportazzjoni u l-kopji tagħha, kif ukoll iċ-ċertifikat ta' oriġini u l-kopji tiegħu, għandhom jitfasslu bl-Ingliż.
2. Jekk id-dokumenti msemmija fil-paragrafu 1 jimtlew bl-id, l-entrati għandhom isiru bil-linka u b'ittri kbar.
3. Id-daqs tal-liċenzji ta' esportazzjoni jew dokumenti ekwivalenti għandu jkun ta' 210 x 297 mm. Il-karta għandha tkun karta bajda għall-kitba, skond il-qies imsemmi, ma jkollhiex polpa mekkanika u ma tkunx tiżen inqas minn 25 g/m2. Kull parti għandha jkollha disinn guilloche stampat fl-isfond li jagħmel kull falsifikazzjoni b'mezzi mekkaniċi jew kimiċi apparenti għall-għajn.
4. L-oriġinal biss għandu jkun aċċettat mill-awtoritajiet kompetenti fil-Komunità bħala validu għal raġunijiet ta' importazzjoni b'konformità mad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament.
5. Kull liċenzja ta' esportazzjoni jew dokument ekwivalenti għandhom ikollhom numru ta' serje standardizzat, kemm jekk ikun stampat kif ukoll jekk ma jkunx, li bih ikun jista' jiġi identifikat.
6. Dan in-numru tas-serje għandu jkun kompost mill-elementi li ġejjin:
-
żewġ ittri li jkunu juru l-pajjiż esportatur kif ġej:
UA
=
Ukrajna
-
żewġ ittri li jidentifikaw l-Istat Membru destinatarju kif ġej:
BE
=
Belġju
BG
=
Bulgarija
CZ
=
Repubblika Ċeka
DK
=
Danimarka
DE
=
Ġermanja
EE.
=
stonja
EL
=
Greċja
ES
=
Spanja
FR
=
Franza
IE
=
Irlanda
IT
=
Italja
CY
=
Ċipru
LV
=
Latvja
LT
=
Litwanja
LU
=
Lussemburgu
HU
=
Ungerija
MT
=
Malta
NL
=
Olanda
AT
=
Awstrija
PL
=
Polonja
PT
=
Portugall
RO
=
Rumanija
SI
=
Slovenja
SK
=
Slovakkja
FI
=
Finlandja
SE
=
Żvezja
GB
=
Renju Unit,
-
numru b'ċifra waħda li jidentifika s-sena ta' kwota li turi l-aħħar ċifra fis-sena kkonċernata, eż. “7” għas-sena 2007;
-
numru b'żewġ ċifri li jidentifika l-uffiċċju tal-ħruġ tal-liċenzji fil-pajjiż ta' esportazzjoni;
-
numru b'ħames ċifri li jsegwi b'mod konsekuttiv minn 00 001 sa 99 999 li jkun allokat lill-Istat Membru speċifiku ta' destinazzjoni.
Artikolu 10
Il-liċenzja ta' esportazzjoni tista' tinħareġ wara t-trasport tal-prodotti li tirriferi għaliha. F'dawn il-każijiet għandu jkollha l-kelmiet “maħruġa retrospettivament”.
Artikolu 11
Fil-każ li liċenzja ta' esportazzjoni tinsteraq, tintilef jew tinqered, l-esportatur jista' japplika għand l-awtoritajiet kompetenti li jkunu ħarġu d-dokument għal duplikat abbażi tad-dokumenti ta' esportazzjoni fil-pussess tiegħu.
Il-liċenzja duplikata maħruġa b'dan il-mod għandha turi l-kelmiet “duplikata”. Għandha jkollha d-data tal-liċenzja oriġinali.
Artikolu 12
1. Sa fejn il-Kummissjoni, skond l-Artikolu 4, tkun ikkonfermat li l-ammont mitlub huwa disponibbli fi ħdan il-limitu kwantitattiv konċernat, l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri għandhom joħorġu liċenzja ta' importazzjoni, sa massimu ta' ħamest ijiem tax-xogħol, minn meta l-importatur jippreżenta l-oriġinal ta' liċenzja ta' esportazzjoni korrispondenti. Din il-preżentazzjoni għandha sseħħ sa mhux aktar tard mill-31 ta' Marzu tas-sena ta' wara s-sena li fiha jkunu ntbagħtu l-prodotti koperti mil-liċenzja. Il-liċenzji ta' importazzjoni għandhom jinħarġu mill-awtoritajiet kompetenti ta' kull Stat Membru irrispettivament mill-Istat Membru indikat fil-liċenzja ta' esportazzjoni, sa fejn il-Kummissjoni tkun ikkonfermat, skond l-Artikolu 4, li l-ammont mitlub ikun disponibbli fi ħdan il-limitu kwantitattiv konċernat.
2. Il-liċenzji ta' importazzjoni għandhom ikunu validi għal erba' xhur mid-data ta' ħruġ tagħhom. Fuq talba motivata minn importatur, l-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru jistgħu jestendu t-tul ta' żmien tal-validità għal perjodu ulterjuri li ma jaqbiżx l-erba' xhur.
3. Il-liċenzji ta' importazzjoni għandhom jitħejjew b'konformità mal-mudell dispost fl-Anness III u għandhom ikunu validi fit-territorju doganali kollu tal-Komunità.
4. Id-dikjarazzjoni jew talba magħmula mill-importatur sabiex jikseb l-liċenzja ta' importazzjoni għandha jkollha:
(a)
isem sħiħ u l-indirizz ta' l-esportatur;
(b)
isem sħiħ u l-indirizz ta' l-importatur;
(c)
id-deskrizzjoni eżatta tal-prodotti u l-kodiċi TARIC tagħhom;
(d)
il-pajjiż ta' oriġini tal-prodotti;
(e)
il-pajjiż destinatarju;
(f)
il-grupp korrett tal-prodott u l-kwantità għall-prodotti konċernati;
(g)
il-piż nett skond l-intestatura TARIC;
(h)
il-valur c.i.f. tal-prodotti fil-fruntiera tal-Komunità skond l-intestatura TARIC;
(i)
jekk il-prodotti konċernati humiex diġà użati jew ta' kwalità sub-standard;
(j)
fejn xieraq, id-dati ta' ħlas u tal-konsenja u kopja tal-polza tat-tagħbija u tal-kuntratt ta'xiri;
(k)
id-data u n-numru tal-liċenzja ta' esportazzjoni;
(l)
kull kodiċi intern użat għal raġunijiet amministrattivi;
(m)
id-data u l-firma ta' l-importatur.
5. L-importaturi m'għandhomx ikunu obbligati li jimportaw il-kwantità totali koperta minn liċenzja ta' importazzjoni f'konsenja waħda.
Artikolu 13
Il-validità tal-liċenzji ta' importazzjoni maħruġa mill-awtoritajiet ta' l-Istati Membri għandha tkunu suġġetta għall-validità ta' liċenzji ta' esportazzjoni u għall-kwantitajiet indikati fil-liċenzji ta' esportazzjoni maħruġa mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Ukrajna li fuq il-bażi tagħhom ikunu nħarġu l-liċenzji ta' importazzjoni.
Artikolu 14
Il-liċenzji ta' importazzjoni jew dokumenti ekwivalenti għandhom jinħarġu mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri b'konformità ma' l-Artikolu 2(2) u mingħajr diskriminazzjoni għal xi importatur fil-Komunità, irrispettivament minn fejn ikun il-post ta' l-istabbiliment tiegħu fil-Komunità, mingħajr ħsara għall-konformità ma' kundizzjonijiet oħra meħtieġa skond ir-regoli attwali.
Artikolu 15
1. Jekk il-Kummissjoni ssib li l-kwantitajiet totali koperti mil-liċenzji ta' esportazzjoni maħruġa mill-Ukrajna għal grupp ta' prodotti partikolari jaqbżu l-limitu kwantitattiv stabbilit għal dak il-grupp ta' prodotti, l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri għandhom ikunu infurmati minnufih sabiex jissospendu l-ħruġ ulterjuri tal-liċenzji ta' importazzjoni. F'dan il-każ, għandhom immedjatament jinbdew konsultazzjonijiet mal-Kummissjoni.
2. L-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru għandhom jirrifjutaw li joħroġu liċenzji ta' importazzjoni għal prodotti li joriġinaw mill-Ukrajna li ma jkunux koperti mil-liċenzji ta' esportazzjoni maħruġa b'konformità mad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 6 sa 11.
Artikolu 16
1. Il-formoli li għandhom jintużaw mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri għall-ħruġ tal-liċenzji ta' importazzjoni msemmija fl-Artikolu 12 għandhom ikunu skond il-mudell tal-liċenzja ta' importazzjoni dispost fl-Anness III.
2. Il-formoli għal-liċenzji ta' importazzjoni u siltiet minnhom għandhom jsiru f'żewġ kopji, waħda, immarkata “Kopja tad-detentur” u ġġib in-numru 1 maħruġa lill-applikant, u l-oħra, immarkata “Kopja ta' l-awtorità ta' ħruġ” u ġġib in-numru 2, sabiex tinżamm mill-awtorità tal-ħruġ il-liċenzja. Għal raġunijiet ta' amministrazzjoni l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jżidu kopji addizzjonali mal-formola 2.
3. Il-formoli għandhom jiġu stampati fuq karta bajda mingħajr polpa mekkanika, mħejjija għall-kitba u li tiżen bejn 55 u 65 g/m2. Id-daqs tagħhom għandu jkun ta' 210 x 297 mm; l-ispazju tat-tipa bejn il-linji għandu jkun ta' 4,24 mm (wieħed minn sitta ta' pulzier); il-format tal-formoli għandu jiġi preċiżament segwit. Iż-żewġ naħat tal-kopja Nru 1, li hija l-liċenzja stess, għandhom addizzjonalment ikollhom disinn guilloche stampat bl-aħmar fl-isfond sabiex jikxef kull falsifikazzjoni b'mezzi kimiċi u mekkaniċi.
4. L-Istati Membri għandhom ikunu responsabbli għall-istampar tal-formoli. Il-formoli jistgħu jiġu stampati wkoll minn stampaturi maħtura mill-Istat Membru li fih ikunu stabbiliti. F'dan il-każ, ir-referenza għall-ħatra mill-Istat Membru trid tidher fuq kull formola. Kull formola għandha ġġib fuqha indikazzjoni ta' l-isem u l-indirizz ta' l-istampatur jew marka li biha l-istampatur ikun identifikat.
5. Fil-ħin meta jinħarġu, il-liċenzji ta' l-importazzjoni jew is-siltiet għandhom jingħataw numru tal-ħruġ stabbilit mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru. In-numru tal-liċenzja ta' importazzjoni għandu jiġi nnotifikat lill-Kummissjoni elettronikament fi ħdan in-netwerk integrat stabbilit taħt l-Artikolu 4.
6. Il-liċenzji u s-siltiet għandhom jimtlew fil-lingwa uffiċjali, jew f'wieħed mill-ilsna uffiċjali, ta' l-Istat Membru li jkun ħariġhom.
7. Fil-kaxxa 10 l-awtoritajiet kompetenti għandhom jindikaw il-grupp korrett tal-prodott ta' l-azzar.
8. Il-marki ta' l-aġenziji li joħorġu l-liċenzji u ta' l-awtoritajiet addebitanti għandhom jiġu applikati permezz ta' timbru. Madankollu, jistgħu jintużaw stampatura b'tipa mbuzzata flimkien ma' ittri jew figuri miksuba permezz ta' perforazzjoni jew stampar fuq il-liċenzja minflok t-timbru ta' l-awtorità tal-ħruġ. L-awtoritajiet li joħorġu l-liċenzji għandhom jużaw kull metodu mhux falsifikabbli sabiex jirreġistraw il-kwantità allokata b'tali mod li jagħmluha impossibli li jiġu inseriti ċifri jew referenzi.
9. Fin-naħa ta' wara tal-kopja Nru 1 u tal-kopja Nru 2 għandha tidher kaxxa li fiha jistgħu jitniżżlu l-kwantitajiet sew mill-awtoritajiet doganali meta jimtlew il-formalitajiet ta' importazzjoni kemm mill-awtoritajiet amministrattivi kompetenti meta tinħareġ silta. Jekk l-ispazju maħsub għad-debiti fuq liċenzja jew silta minnha ma jkunx biżżejjed, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jżidu paġna jew aktar li fuqha jkun hemm kaxex simili għal dawk li jidhru fuq in-naħa ta' wara tal-kopja Nru 1 u tal-kopja Nru 2 tal-liċenzja jew tas-silta. L-awtoritajiet addebitanti għandhom jagħmlu t-timbru tagħhom sabiex nofsu jkun fuq il-liċenzja jew silta minnha u n-nofs l-ieħor ikun fuq il-paġna miżjuda. Jekk ikun hemm aktar minn paġna waħda, għandu jsir timbru ieħor bl-istess mod fuq kull paġna u l-paġna ta' qabilha.
10. Il-liċenzji ta' importazzjoni u siltiet maħruġa, u entrati u approvazzjonijiet magħmula, mill-awtoritajiet ta' Stat Membru wieħed għandu jkollhom l-istess effett legali f'kull wieħed mill-Istati Membri l-oħra bħad-dokumenti maħruġa, u entrati u approvazzjonijiet magħmula, mill-awtoritajiet ta' dawn l-Istati Membri.
11. L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri konċernati jistgħu, fejn indispensabbli, jeħtieġu li l-kontenut tal-liċenzji jew is-siltiet ikun tradott fil-lingwa uffiċjali jew f'wieħed mil-lingwi uffiċjali ta' dak l-Istat Membru.
Artikolu 17
Fir-rigward ta' rilaxx għal ċirkolazzjoni libera fil-Bulgarija u fir-Rumanija mill-1 ta' Jannar 2007 tal-prodotti ta' l-azzar koperti b'dan ir-Regolament, għandha tkun meħtieġa liċenzja ta' l-importazzjoni, anke jekk il-prodotti ta' l-azzar ikunu ntbagħtu qabel dik id-data. Jekk il-prodotti ta' l-azzar jintbagħtu lejn il-Bulgarija jew ir-Rumanija qabel l-1 ta' Jannar 2007, il-liċenzja ta' importazzjoni għandha tingħata awtomatikament mingħajr limitazzjonijiet kwantitattivi meta tiġi preżentata l-polza tat-tagħbija jew jiġi preżentat dokument ta' trasport ieħor li jitqies li jkun ekwivalenti mill-uffiċċji tal-liċenzji tal-Komunità bħala prova tad-data ta' meta tkun ntbagħtet il-merkanzija u wara l-approvazzjoni mill-uffiċċju tal-Kummissjoni nkarigat mill-ġestjoni tal-liċenzji (SIGL). Jekk il-prodotti ta' l-azzar jintbagħtu lejn il-Bulgarija jew ir-Rumanija fl-1 ta' Jannar jew wara dik id-data, huma għandhom ikunu suġġetti għar-regoli speċifiċi li jirregolaw il-limiti kwantitattivi kif definiti f'dan ir-Regolament.
Artikolu 18
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea. B'deroga, l-Artikolu 17 għandu jidħol fis-seħħ fid-data tad-dħul fis-seħħ tat-Trattat dwar l-adeżjoni tal-Bulgarija u tar-Rumanija ma' l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, 11 ta’ Diċembru 2006.

Labels: 18
3
1