Document ID: 32002R1693

Kommissionens förordning (EG) nr 1693/2002
av den 25 september 2002
om inledande av en undersökning beträffande påstått kringgående, genom import av vissa rördelar av aducerat gjutjärn som avsänts från Republiken Argentina, av de antidumpningsåtgärder som genom rådets förordning (EG) nr 1784/2000 införts på import av vissa rördelar av aducerat gjutjärn med ursprung i Förbundsrepubliken Brasilien, och om registrering av sådan import
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen(1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2238/2000(2), särskilt artiklarna 13.3 och 14.5 i denna,
efter samråd med rådgivande kommittén, och
av följande skäl:
A. BEGÄRAN
(1) Kommissionen har i enlighet med artikel 13.3 i förordning (EG) nr 384/96 (nedan kallad grundförordningen) tagit emot en begäran om undersökning av påstått kringgående av de antidumpningsåtgärder som införts på import av gängade rördelar av aducerat gjutjärn med ursprung i Brasilien.
(2) Begäran ingavs den 12 augusti 2002 av "Defence Committee of Malleable Cast Iron pipe Fittings Industry of the European Union" som ombud för tillverkare som svarar för en betydande del av tillverkningen i gemenskapen av vissa rördelar av aducerat gjutjärn.
B. PRODUKT
(3) Den produkt som berörs av det påstådda kringgåendet är gängade rördelar av aducerat gjutjärn som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 7307 19 10. Detta KN-nummer nämns endast upplysningsvis.
C. GÄLLANDE ÅTGÄRDER
(4) De åtgärder som för närvarande är i kraft och om vilka det påstås att de kringgås är antidumpningsåtgärder som infördes genom rådets förordning (EG) nr 1784/2000(3).
D. GRUND FÖR BEGÄRAN
(5) Begäran innehåller tillräcklig bevisning för att antidumpningsåtgärderna på import av vissa rördelar av aducerat gjutjärn med ursprung i Brasilien kringgås genom omlastning i Argentina av vissa rördelar av aducerat gjutjärn.
(6) Följande bevisning har lämnats:
a) Av begäran framgår att en betydande förändring i handelsmönstret för export från Brasilien och Argentina till gemenskapen har ägt rum efter det att åtgärderna infördes för den berörda produkten och att det inte finns någon annan tillräcklig grund eller något ekonomiskt berättigande än införandet av antidumpningstullen.
Förändringen av handelsmönstret förefaller härröra från en omlastning i Argentina av vissa rördelar av aducerat gjutjärn med ursprung i Brasilien.
b) Begäran innehåller även tillräcklig bevisning för att verkningarna av de gällande antidumpningstullarna på import av den berörda produkten med ursprung i Brasilien undergrävs i fråga om både kvantiteter och pris. Betydande importvolymer av vissa rördelar av aducerat gjutjärn som avsänts från Argentina förefaller ha ersatt importen av den berörda produkten med ursprung i Brasilien. Det föreligger dessutom tillräcklig bevisning för att den ökade importen äger rum till priser som är betydligt lägre än det icke-skadevållande pris som fastställdes vid den undersökning som ledde till de gällande åtgärderna.
c) Begäran innehåller vidare tillräcklig bevisning för att priserna på vissa rördelar av aducerat gjutjärn dumpas i förhållande till de tidigare fastställda normalvärdena för vissa rördelar av aducerat gjutjärn med ursprung i Brasilien.
E. FÖRFARANDE
(7) Mot bakgrund av ovanstående har kommissionen dragit slutsatsen att tillräcklig bevisning föreligger för att motivera att en undersökning inleds enligt artikel 13 i grundförordningen och för att göra import av rördelar av aducerat gjutjärn som avsänts från Argentina, oavsett om produktens deklarerade ursprung är Argentina, till föremål för registrering enligt artikel 14.5 i grundförordningen.
i) Frågeformulär
(8) För att kommissionen skall få de uppgifter som den anser nödvändiga för sin undersökning kommer den att sända frågeformulär till de exportörer, tillverkare och intresseorganisationer för exportörer och tillverkare i Argentina, de exportörer, tillverkare och intresseorganisationer för exportörer och tillverkare i Brasilien samt de importörer och intresseorganisationer för importörer i gemenskapen som samarbetade i samband med den undersökning som ledde till de befintliga åtgärderna. Kommissionen kommer vidare att sända frågeformulär till myndigheterna i Brasilien och Argentina. Uppgifter kommer vid behov även att inhämtas från gemenskapsindustrin.
(9) Alla berörda parter bör omgående kontakta kommissionen, dock senast inom den tidsfrist som anges i artikel 3, för att ta reda på om de nämns i begäran. Om så inte är fallet bör de begära ett frågeformulär inom den tidsfrist som anges i artikel 3.1 i denna förordning, eftersom den tidsfrist som anges i artikel 3.2 i denna förordning gäller för alla berörda parter.
(10) Myndigheterna i Brasilien och Argentina kommer att underrättas om att en undersökning inleds och få en kopia av begäran.
ii) Insamling av uppgifter; utfrågningar
(11) Alla berörda parter uppmanas att skriftligen lämna sina synpunkter och framlägga bevisning till stöd för dessa. Dessutom kan kommissionen höra berörda parter, om de lämnar en skriftlig begäran om detta och visar att det finns särskilda skäl att höra dem.
iii) Befrielse från registrering av import eller från åtgärder
(12) Enligt artikel 13.4 i grundförordningen får import av den berörda produkten befrias från registrering eller åtgärder om importen inte utgör kringgående.
(13) Eftersom det påstådda kringgåendet äger rum utanför gemenskapen är en eventuell befrielse från registrering eller åtgärder helt avhängig av de undersökningsresultat som framkommer i fråga om exportörerna i Argentina. Exportörer som önskar befrias från registrering av import eller från åtgärder bör ansöka om befrielse och lämna svar på frågeformuläret (för att det skall kunna fastställas att de inte kringgår antidumpningsåtgärderna i den mening som avses i artikel 13.1 i grundförordningen) inom den tidsfrist som fastställs i artikel 3.2 i denna förordning. Även om befrielse inte kan beviljas endast på grundval av upplysningar från importörer, kan dessa befrias från registrering eller åtgärder i den mån deras import härrör från exportörer som beviljats sådan befrielse.
F. REGISTRERING
(14) Enligt artikel 14.5 i grundförordningen bör importen av den berörda produkten göras till föremål för registrering så att antidumpningstullar, om undersökningen visar att kringgående sker, kan tas ut retroaktivt från och med den dag då undersökningen beträffande rördelar av aducerat gjutjärn som avsänds i Argentina inleds.
G. TIDSFRISTER
(15) Enligt god förvaltningspraxis bör perioder fastställas inom vilka
- berörda parter kan ge sig till känna för kommissionen, skriftligen lämna sina synpunkter och besvara frågeformulären eller lämna övriga uppgifter som bör beaktas vid undersökningen,
- berörda parter skriftligen kan begära att bli hörda av kommissionen.
H. BRISTANDE SAMARBETE
(16) Om en berörd part vägrar att ge tillgång till eller på annat sätt underlåter att lämna nödvändiga uppgifter inom utsatt tid eller i betydande mån hindrar undersökningen, kan enligt artikel 18 i grundförordningen preliminära eller slutgiltiga, positiva eller negativa avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter. Om det framkommer att någon berörd part har lämnat oriktiga eller vilseledande uppgifter skall dessa lämnas utan beaktande och tillgängliga uppgifter kan användas.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Härmed inleds i enlighet med artikel 13.3 i förordning (EG) nr 384/96 en undersökning i syfte att fastställa om import till gemenskapen av gängade rördelar av aducerat gjutjärn som avsänts från Argentina, oavsett om produktens deklarerade ursprung är Argentina, och som klassificeras enligt KN-nummer ex 7307 19 10, kringgår de åtgärder som införts genom förordning (EG) nr 1784/2000.
Artikel 2
1. I enlighet med artiklarna 13.3 och 14.5 i förordning (EG) nr 384/96 åläggs tullmyndigheterna att vidta lämpliga åtgärder för att registrera den import till gemenskapen som anges i artikel 1 i den här förordningen.
2. Registreringen skall upphöra nio månader efter den dag då denna förordning träder i kraft.
3. Kommissionen får genom en förordning ålägga tullmyndigheterna att upphöra med registreringen när det gäller import till gemenskapen av produkter som exporteras av exportörer som har ansökt om befrielse från registrering och beträffande vilka det har fastställts att de inte kringgår antidumpningstullarna.
Artikel 3
1. Frågeformulär skall begäras från kommissionen inom 15 dagar efter det att denna förordning har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
2. Om de berörda parternas uppgifter skall kunna beaktas vid undersökningen skall parterna, om inget annat anges, ge sig till känna genom att kontakta kommissionen, skriftligen lämna sina synpunkter och besvara frågeformuläret samt lämna eventuella andra uppgifter inom 40 dagar efter det att denna förordning har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Det bör noteras att de flesta av de processuella rättigheter som anges i grundförordningen endast är tillämpliga om parterna ger sig till känna inom nämnda tidsfrist.
3. Alla berörda parter kan också inom samma tidsfrist på 40 dagar begära att bli hörda av kommissionen.
4. Alla uppgifter i detta ärende, alla ansökningar om att bli hörd eller om frågeformulär och om befrielse från registrering skall lämnas skriftligen (ej i elektronisk form, såvida inte annat anges), innehålla namn, adress, e-postadress, telefon- och faxnummer och skall sändas till följande adress: Europeiska kommissionen Generaldirektoratet för handel
Direktorat B
Kontor: J-79 05/17 B - 1049 Bryssel Fax (32-2) 295 65 05 Telex COMEU B 21877.
Artikel 4
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 25 september 2002.

Labels: 1
4
3
18
15