Document ID: 31996R0005

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 5/96 af 22. december 1995 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af mikrobølgeovne med oprindelse i Den Kinesiske Folkerepublik, Republikken Korea, Malaysia og Kongeriget Thailand og om endelig opkrævning af den midlertidige told
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 3283/94 af 22. december 1994 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1), særlig artikel 23,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2423/88 af 11. juli 1988 om beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Økonomiske Fællesskab (2), særlig artikel 12,
under henvisning til forslag fra Kommissionen forelagt efter høring af Det Rådgivende Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
A. MIDLERTIDIGE FORANSTALTNINGER
(1) Ved forordning (EF) nr. 1645/95 (3), i det følgende benævnt »forordningen om midlertidig told«, indførte Kommissionen en midlertidig antidumpingtold på importen til Fællesskabet af mikrobølgeovne med oprindelse i Den Kinesiske Folkerepublik, Republikken Korea, Malaysia og Kongeriget Thailand.
Ved forordning (EF) nr. 2580/95 (4) forlængede Rådet gyldighedsperioden for denne told med en periode på to måneder, som udløber senest den 7. januar 1996.
B. EFTERFØLGENDE PROCEDURE
(2) Efter indførelsen af de midlertidige antidumpingforanstaltninger fremsatte følgende interesserede parter deres bemærkninger skriftligt:
1. Erhvervsgren i Fællesskabet:
- GIFAM, klageren og følgende klagende fællesskabsproducenter:
- AEG, Tyskland
- Groupe Moulinex SA, Frankrig
- Thomson Electromenager, Frankrig.
2. Et selskab, der producerer mikrobølgeovne i et land, der for nylig har tiltrådt Fællesskabet:
- Whirlpool Europe BV, Sverige (»Whirlpool«).
3. Følgende producenter/eksportører:
- Beijing Sampo Electric Co. Ltd, Kina, sammen med Vegary Ltd, Hongkong
- Whirlpool SMC Microwave Products (China) Co. Ltd (5)
- Daewoo Electronics Co. Ltd, Korea (»Daewoo«) og dermed forbundne importører i Fællesskabet
- LG Electronics Co. Ltd, Korea (»LG Electronics«) og dermed forbundne importører i Fællesskabet
- Korea Nisshin Co. Ltd, Korea (»Korea Nisshin«)
- Samsung Electronics Co. Ltd, Korea (»Samsung Korea«) og dermed forbundne importører i Fællesskabet
- Acme Industry Co. Ltd, Thailand (»Acme«).
4. Foreign Trade Association (»FTA«), Köln, som er en organisation, der repræsenterer importører i Fællesskabet.
(3) De parter, der anmodede om det, fik lejlighed til at blive hørt af Kommissionen.
(4) Kommissionen fortsatte med at indhente og efterprøve alle oplysninger, som den anså for nødvendige med henblik på den endelige fastlæggelse af de faktiske omstændigheder.
(5) Parterne underrettedes om de vigtigste kendsgerninger og betragtninger, på grundlag af hvilke det påtænktes at anbefale indførelse af endelig told og endelig opkrævning af de beløb, for hvilke der var stillet sikkerhed i form af midlertidig told. Parterne indrømmedes også en frist, inden for hvilken de kunne fremsætte bemærkninger efter meddelelsen af ovennævnte oplysninger.
(6) De mundtlige og skriftlige bemærkninger, som parterne fremsatte, undersøgtes nærmere, og konklusionerne ændredes, hvor det ansås for påkrævet.
(7) Som følge af sagens indviklede karakter, især det store antal involverede eksportlande og parter, kunne undersøgelsen ikke afsluttes inden for den normale frist på et år, som omhandlet i artikel 7, stk. 9, i forordning (EØF) nr. 2423/88 (i det følgende benævnt »grundforordningen«).
C. DEN AF UNDERSØGELSEN OMFATTEDE VARE OG SAMME VARE
(8) Der er ikke fremlagt nye oplysninger eller fremsat nye bemærkninger vedrørende den af undersøgelsen omfattede vare eller samme vare, og de undersøgelsesresultater, der er omhandlet i betragtning 7-10 i forordningen om midlertidig told, bekræftes derfor.
D. DUMPING
I. KINA
1. Omfanget af den kinesiske eksport til Fællesskabet
(9) Det fremgik af den foreløbige undersøgelse vedrørende mikrobølgeovne med oprindelse i Kina, at de mængder, der ifølge de to medvirkende kinesiske eksportørers angivelser var eksporteret til kunder i Fællesskabet, var større end de mængder, der ifølge Fællesskabets importstatistikker importeredes fra Kina i undersøgelsesperioden.
En kinesisk producent gjorde gældende, at importstatistikkerne burde benyttes i stedet for oplysningerne fra de medvirkende kinesiske producenter. Selv om det ikke var muligt på afgørende vis at fastslå grunden til afvigelsen, konkluderedes det, at de eksporterede og importerede mængder samt eksport- og importpriserne burde fastlægges på grundlag af de konkrete oplysninger indgivet af de kinesiske producenter, idet disse oplysninger var blevet efterprøvet ved kontrolbesøg hos de eksportører i Hongkong, som var forretningsmæssigt forbundet med de pågældende producenter, og oplysningerne omfattede disse producenters eksport af mikrobølgeovne med Fællesskabet som endeligt bestemmelsessted. Kun i tilfælde, hvor der ikke forelå sådanne oplysninger, ansås det for nødvendigt at benytte generelt foreliggende statistiske oplysninger.
2. Normal værdi
(10) En kinesisk producent gjorde gældende, at den normale værdi fastsat på grundlag af koreanske priser måtte anses for uegnet i betragtning af de mere raffinerede mikrobølgeovne, der solgtes på referencelandets marked.
For så vidt angår ovenfor anførte, bør det bemærkes, at den normale værdi for langt størstedelen af de mikrobølgeovne, der eksporteredes fra Kina, blev beregnet på grundlag af produktionsomkostningerne for modeller, som de pågældende koreanske selskaber eksporterede til Fællesskabet, plus et beløb til dækning af salgs- og administrationsomkostninger og andre generalomkostninger samt den fortjeneste, der opnåedes for samme vare på hjemmemarkedet. De således beregnede normale værdier var derfor fuldt ud sammenlignelige med de normale værdier for de kinesiske producenter.
Den samme kinesiske producent gjorde også gældende, at de salgs- og administrationsomkostninger og andre generalomkostninger, der påløb ved salg af samme vare på det koreanske hjemmemarked, var kunstigt høje i betragtning af dette markeds ineffektive distributionssystem.
Det samlede beløb af de salgs- og administrationsomkostninger og andre generalomkostninger, der fordeltes, var således langt lavere end det, som ifølge den pågældende kinesiske producent var blevet benyttet ved beregningen af den normale værdi. De benyttede salgs- og administrationsomkostninger og andre generalomkostninger er helt i overensstemmelse med den kinesiske producents skøn.
(11) Under disse omstændigheder er det opfattelsen, at ingen af de bemærkninger, der er modtaget efter indførelsen af midlertidige foranstaltninger, gør det påkrævet at anvende et andet referenceland end Korea eller at ændre den metode, der er benyttet til fastsættelse af de normale værdier for de kinesiske producenter. Den fremgangsmåde, der fulgtes i den foreløbige undersøgelse med henblik på at fastsætte normale værdier for Kina, fastholdes derfor.
3. Eksportpris
(12) Ved fastsættelse af eksportprisen blev der taget hensyn til alle eksporttransaktioner i undersøgelsesperioden, som indberettedes af de kinesiske producenter.
Der blev taget hensyn til det forhold, at der ikke forelå nogen pris for kinesiske mikrobølgeovne solgt direkte til eksport til Fællesskabet fra oprindelseslandet, eftersom alt eksportsalg fandt sted via salgsorganisationer i Hongkong, som var forretningsmæssigt forbundne med producenterne. Eksportprisen måtte derfor justeres på grundlag af den pris, hvortil den pågældende vare videresolgtes af salgsselskaberne i Hongkong til uafhængige kunder i Fællesskabet.
I modsætning til den fremgangsmåde, der fulgtes i den foreløbige undersøgelse, hvor der anvendtes en fast sats på 5 % til dækning af de pågældende eksportørers påløbne omkostninger og fortjeneste som led i deres eksportaktivitet, blev der i den endelige undersøgelse kun taget hensyn til de direkte omkostninger, der påløb hos salgsselskaberne i Hongkong.
4. Sammenligning
(13) Ligesom i den foreløbige undersøgelse blev der ved sammenligningen af den normale værdi og eksportprisen for de kinesiske producenter foretaget justeringer vedrørende de af de berørte koreanske producenter påståede forskelle i den normale værdi, som påvirkede prisernes sammenlignelighed, og som viste sig berettigede og væsentlige i henhold til artikel 2, stk. 10, litra c), i grundforordningen. Der blev navnlig foretaget sådanne justeringer med hensyn til forskelle i fysiske egenskaber, importafgifter og indirekte skatter samt forskelle i handelsled og i direkte salgsomkostninger, som omhandlet i betragtning 20 nedenfor. Den normale værdi fastsat i referencelandet og beregnet ab grænse sammenlignedes for hver enkelt transaktion med eksportprisen ab kinesisk grænse.
5. Dumpingmargen
(14) På baggrund af oplysningerne fra de pågældende kinesiske producenter vedrørende eksportpriser og under hensyntagen til den normale værdi, fastsat som anført ovenfor, kan det fastslås, at der finder dumping sted med hensyn til importen af mikrobølgeovne med oprindelse i Kina som helhed.
De to kinesiske producenter krævede individuel behandling med henblik på den endelige fastlæggelse af de faktiske forhold.
Det ene af selskaberne fremførte imidlertid efter indførelsen af de midlertidige foranstaltninger ingen nye argumenter vedrørende de offentlige kinesiske myndigheders direkte og indirekte, aftalebestemte eller faktiske indflydelse på selskabets drift.
Det andet selskab fremlagde for nylig oplysninger vedrørende dets virksomhed i Kina, hvoraf det ligeledes fremgår, at selskabet ikke udøver virksomhed på en måde, der kan berettige individuel behandling.
Begge producenter i Kina er således joint venture-selskaber, hvis partnere er både kinesiske og ikke-kinesiske selskaber. Af joint venture-kontrakterne fremgår det, at produktionsselskaberne i deres virksomhed stadig delvis kontrolleres af de kinesiske partnere og ikke frit kan træffe afgørelse om bestemmelsesstedet for deres salg.
Disse for denne sag specifikke grunde er i sig selv tilstrækkelige til at afvise kravet om individuel behandling, uden at det er påkrævet at undersøge yderligere, om der har været tale om en ændring i statens deltagelse i eller indflydelse på den økonomiske aktivitet i Kina, som nærmere beskrevet navnlig i betragtning 19 i Rådets forordning (EØF) nr. 2474/93 af 8. september 1993 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen til Fællesskabet af cykler med oprindelse i Den Kinesiske Folkerepublik og om endelig opkrævning af den midlertidige antidumpingtold (6), på hvilket grundlag der på daværende tidspunkt ikke kunne indrømmes individuel behandling.
(15) Som konklusion vedrørende importen fra Kina fastslås det, at den vejede gennemsnitlige endelige dumpingmargen udtrykt i procent af nettoprisen, frit Fællesskabets grænse, udgør 12,1 %.
II. KOREA
1. Normal værdi
a) Hjemmemarkedssalg i normal handel
i) Samlet salg
(16) To selskaber anmodede om, at den normale værdi blev fastsat på grundlag af deres samlede salg på hjemmemarkedet. Disse selskaber anså denne fremgangsmåde for at give et mere repræsentativt resultat end den fremgangsmåde, der benyttedes som led i den foreløbige undersøgelse, hvor analysen begrænsedes til kun at omfatte ca. 85 % af salget på hjemmemarkedet.
På grundlag af ovennævnte anmodning blev der ved den endelige undersøgelse af, om hjemmemarkedssalget fandt sted i normal handel, taget hensyn til disse selskabers samlede salg.
ii) Fortjenstgivende salg
(17) På grundlag af samtlige salgstransaktioner på hjemmemarkedet, jf. ovenfor, og ved anvendelse af de produktionsomkostningsdata, der var fremlagt af de tre koreanske producenter, som havde solgt den pågældende vare i repræsentative mængder, undersøgtes det, om de pågældende salgstransaktioner var fortjenstgivende.
I de tilfælde, hvor de pågældende selskaber ikke havde meddelt fuldstændige oplysninger om produktionsomkostningerne, hvor de havde benyttet fordelingsmetoder, som gav ikke-repræsentative resultater, eller hvor de benyttede fordelingsmetoder ikke underbyggedes af de pågældende selskabers interne regnskaber, justeredes produktionsomkostningerne i overensstemmelse hermed. Sådanne justeringer vedrørte navnlig de tre selskabers finansieringsomkostninger og de salgs- og administrationsomkostninger og andre generalomkostninger, der påløb for de tre selskabers hjemmemarkedssalg.
I overensstemmelse med artikel 2, stk. 11, i grundforordningen fordeltes de indirekte omkostninger efter gennemførelsen af ovennævnte justeringer på grundlag af omsætningen.
Efter at der var taget hensyn til ovennævnte justeringer, konkluderedes det endeligt, at alle tre koreanske producenters salg på hjemmemarkedet var fortjenstgivende, dvs. at disse selskabers salg havde fundet sted i normal handel.
I den foreliggende endelige undersøgelse benyttedes samme metode som beskrevet i betragtning 21 i forordningen om midlertidig told til vurdering af, om salget af hver model af de pågældende mikrobølgeovne var fortjenstgivende.
b) Modelsammenligning og fastsættelse af normal værdi
(18) Hvad angår spørgsmålet om modelsammenligning fastholdtes den foreløbige konklusion, jf. betragtning 23, 24 og 25 i forordningen om midlertidig told, at langt størstedelen af de modeller, der sælges på hjemmemarkedet, ikke kan sammenlignes med de eksporterede modeller. For det store flertal af de eksporterede modeller måtte den normale værdi følgelig beregnes på grundlag af selskabernes specifikke oplysninger om produktionsomkostninger samt fortjenstmargener, som fastsat for deres salg i normal handel.
I de få tilfælde, hvor de modeller, der solgtes på hjemmemarkedet, kunne sammenlignes med de eksporterede modeller, blev den normale værdi fastsat på grundlag af salgspriserne på hjemmemarkedet. For den fjerde producent i Korea, som ikke havde noget salg på hjemmemarkedet, blev den normale værdi beregnet ved anvendelse af den metode, der er beskrevet i betragtning 19 i forordningen om midlertidig told.
2. Eksportpris
(19) På samme måde som for hjemmemarkedssalget blev priserne for eksportsalget på anmodning endeligt fastsat på grundlag af det samlede salg. Ellers benyttedes ved den endelige fastsættelse af eksportpriserne samme metode som den, der benyttedes som led i den foreløbige undersøgelse, jf. betragtning 26-29 i forordningen om midlertidig told.
3. Sammenligning
(20) Med henblik på den endelige afgørelse blev den normale værdi for hver model, fastsat som anført ovenfor, sammenlignet med eksportprisen for hver enkelt transaktion og beregnet ab fabrik. For at sikre en rimelig sammenligning blev der i form af justeringer taget hensyn til forskelle, der påvirkede prisernes sammenlignelighed. I de tilfælde, hvor krav om justeringer var berettigede og af væsentlig betydning, blev der foretaget justeringer i overensstemmelse med artikel 2, stk. 9 og 10, i grundforordningen. På grundlag af den undersøgelse, der blev foretaget efter indførelsen af midlertidige foranstaltninger, blev der foretaget justeringer for forskelle i fysiske egenskaber, importafgifter og indirekte skatter samt salgsomkostninger og endvidere hvad angår handelsled, navnlig med hensyn til salg til såkaldte OEM-selskaber (original equipment manufacturers).
Hvad angår forskelle i salgsomkostninger i form af kreditomkostninger og forskelle i betalingsbetingelser fastholdes den generelle fremgangsmåde, der fulgtes i den foreløbige undersøgelse. Ifølge denne fremgangsmåde indrømmedes der justering for forskelle i betalingsbetingelser, hvis de berørte parter kunne påvise, at disse forskelle påvirkede prisernes sammenlignelighed. I den forbindelse ansås betalingsbetingelserne kun for at kunne påvirke de priser, der betales af en kunde, når betalingsbetingelserne er aftalt på salgstidspunktet, dvs. datoen for indgåelse af salgskontrakten eller senest på fakturadatoen. Det er kun under sådanne omstændigheder, at de kreditomkostninger, der har tilknytning til betalingsbetingelserne, kan øve indflydelse på køberens beslutning. Med hensyn til eksportsalg til OEM-kunder indrømmedes der justeringer i tilfælde, hvor disse kunder varetog funktioner, der var forskellige fra de funktioner, der blev varetaget af kunder på hjemmemarkedet, hvilket resulterede i et konsekvent anderledes prismønster for sådanne kunder.
Endvidere havde to koreanske producenter indgivet oplysninger om, hvorledes deres eksportsalg var organiseret, og disse oplysninger afspejlede ikke den faktiske eksportorganisation. Disse producenter havde fejlagtigt beskrevet den rolle, som forbundne selskaber i Fællesskabet spillede i eksporttransaktionerne, og havde ikke fremlagt oplysninger om de faktiske omkostninger, der afspejlede disse forbundne selskabers rolle.
Under disse omstændigheder måtte de direkte dermed forbundne omkostninger fastsættes på grundlag af artikel 7, stk. 7, litra b), i grundforordningen. Afgørelsen blev derfor truffet på grundlag af almindelige erfaringer vedrørende de omkostninger, der påløber hos erhvervsdrivende, som varetager sådanne funktioner.
4. Dumpingmargen
(21) Efter en vurdering af de oplysninger, der i forbindelse med den endelige undersøgelse er modtaget fra de berørte producenter om eksportpriser, og under hensyntagen til den fastsatte normale værdi kan det fastslås, at der finder dumping sted i forbindelse med importen af den pågældende vare med oprindelse i Korea.
Den vejede gennemsnitlige endeligt fastlagte dumpingmargen for hver producent udtrykt i procent af den samlede værdi, cif Fællesskabets grænse, udgør:
TABELPOSITION
Som det var tilfældet i den foreløbige undersøgelse og af de grunde, der er anført i betragtning 35 i forordningen om midlertidig told, bør den højeste dumpingmargen, der er fastsat for et af de selskaber, der samarbejdede med Kommissionen, dvs. 24,4 %, gælde for alle producenter, der ikke var rede til at samarbejde.
III. MALAYSIA
1. Normal værdi
(22) På baggrund af de modtagne bemærkninger ansås det ikke for påkrævet at ændre den generelle metode, der er beskrevet i betragtning 36 og 37 i forordningen om midlertidig told, med henblik på den endelige fastsættelse af den normale værdi.
Eftersom der blev foretaget visse ændringer med hensyn til størrelsen af de salgs- og administrationsomkostninger og andre generalomkostninger samt fortjeneste, der var gældende for de koreanske producenter, og da disse poster benyttedes som grundlag for beregningen af den normale værdi for den malaysiske producent, ændredes også den beregnede normale værdi for den malaysiske producent.
2. Eksportpris
(23) Der blev ikke fremført nye argumenter vedrørende fastsættelsen af eksportprisen. Den fremgangsmåde, der fulgtes i den foreløbige undersøgelse, fastholdes derfor med henblik på den endelige afgørelse.
3. Sammenligning
(24) Som det var tilfældet ved fastsættelsen af den normale værdi, jf. ovenfor, blev der også foretaget ændringer i visse af de indrømmede justeringer som følge af ændringer i størrelsen af disse justeringer for de koreanske producenter. De samlede justeringer, der indrømmedes for salgsomkostninger for at afspejle forskelle, der påvirkede prisernes sammenlignelighed, ændredes i overensstemmelse hermed.
4. Dumpingmargen
(25) Ved anvendelse af samme metode som den, der er redegjort for i forordningen om midlertidig told, udgør den vejede gennemsnitlige endelige dumpingmargen for den eneste medvirkende malaysiske producent, udtrykt i procent af den samlede værdi, cif Fællesskabets grænse:
- Samsung Malaysia: 29,0 %.
Da denne producent var den eneste, der samarbejdede om gennemførelsen af denne undersøgelse, og da det fremgår af Fællesskabets importstatistikker, at ingen anden producent eksporterede mikrobølgeovne i undersøgelsesperioden, anses det for rimeligt at anvende ovennævnte dumpingmargen for al import af mikrobølgeovne med oprindelse i Malaysia.
IV. THAILAND
1. Normal værdi og eksportpris
(26) Den samarbejdende thailandske producent anmodede om, at den normale værdi for Thailand blev fastsat på grundlag af det salg, som denne producents forbundne selskab havde på det japanske marked. Den thailandske producent gjorde navnlig gældende, at dette var i overensstemmelse med artikel 2, stk. 6, i grundforordningen, da eksporten til Fællesskabet af mikrobølgeovne fremstillet i Thailand i virkeligheden fandt sted med afsendelse fra Japan. Ved undersøgelsen af denne anmodning konstateredes det, at den pågældende producents forbundne selskab i Japan blot udstedte fakturaerne for eksportsalget, medens de pågældende mikrobølgeovne fremstilledes i Thailand og fysisk afsendtes direkte fra Thailand til eksportmarkederne. Desuden viste det sig, at den thailandske producents oplysninger om sine salgsaktiviteter på det japanske marked var urigtige.
Under disse omstændigheder anses det for rimeligt, som det var tilfældet for Malaysia, at fastholde den generelle metode for fastsættelse af den normale værdi for Thailand, jf. betragtning 46 og 47 i forordningen om midlertidig told.
Som det var tilfældet for Malaysia, førte visse ændringer i fortjeneste og salgs- og administrationsomkostninger og andre generalomkostninger hos de koreanske selskaber, der kunne opvise et fortjenstgivende salg på det koreanske marked, til en ændring i den gennemsnitlige sats for nævnte omkostninger og fortjeneste, som benyttedes ved beregning af den normale værdi for den thailandske producent.
2. Sammenligning
(27) Som det var tilfældet for Malaysia, blev ændringerne i de samlede justeringer, der indrømmedes de pågældende koreanske producenter og blev trukket fra den normale værdi, også taget i betragtning ved sammenligningen mellem den normale værdi og eksportpriserne for den thailandske producent. Der blev navnlig foretaget en justering for salg i et andet handelsled.
3. Dumpingmargen
(28) Ved anvendelse af samme metode som den, der er redegjort for i forordningen om midlertidig told, udgør den vejede gennemsnitlige endelige dumpingmargen for den medvirkende thailandske producent, udtrykt i procent af den samlede værdi, cif Fællesskabets grænse:
- Acme: 14,1 %.
Af de grunde, der er omhandlet i forordningen om midlertidig told, og som ikke anfægtedes af nogen af parterne, er dumpingmargenen for de thailandske producenter/eksportører, der ikke medvirkede i undersøgelsen, fastsat på grundlag af den højeste vejede gennemsnitlige dumpingmargen, der fastsattes for et individuelt segment af mikrobølgeovne, hvoraf den medvirkende thailandske producent har haft et betydeligt eksportsalg til Fællesskabet.
(29) På dette grundlag udgør den dumpingmargen, der er fastsat for alle andre eksportører fra Thailand, 27,3 % af den samlede importværdi, cif Fællesskabets grænse.
E. DEFINITION AF ERHVERVSGREN I FÆLLESSKABET
(30) Som led i den foreløbige undersøgelse fastslog Kommissionen, at et stort antal forskellige producenter udøvede virksomhed på fællesskabsmarkedet.
I overensstemmelse med artikel 4, stk. 5, i grundforordningen konkluderedes det, at nogle producenter, som var forretningsmæssigt forbundet med eksportørerne, burde holdes uden for definitionen af »erhvervsgren i Fællesskabet«. På dette grundlag konkluderedes det endvidere, at de selskaber, der havde indgivet klagen, tegnede sig for en betydelig del af den øvrige produktion i Fællesskabet. Fastsættelsen af den forvoldte skade begrænsedes følgelig til at omfatte de klagende producenters situation.
(31) En producent af mikrobølgeovne beliggende i Fællesskabet efter udvidelsen den 1. januar 1995 gjorde gældende, at begrebet »erhvervsgren i Fællesskabet« burde fortolkes som omfattende alle fællesskabsproducenter med henblik på fastlæggelsen af den forvoldte skade, og ikke blot de selskaber, der havde indgivet klage.
Endvidere gjorde ovennævnte producent gældende, at producenterne i de nye medlemsstater også burde medregnes i definitionen af »erhvervsgren i Fællesskabet« med henblik på denne procedure.
Klageren har i den forbindelse anført, at producenter i de nye medlemsstater ikke bør tages i betragtning, eftersom disse medlemsstater ikke var en del af Fællesskabet i undersøgelsesperioden.
Endvidere påpegedes det, at den pågældende producent er direkte forbundet med en af de eksportører, der er omfattet af undersøgelsen. Klageren fastslog, at det pågældende selskab har været afskærmet fra dumpingimportens skadelige virkninger, og at det alene af den grund bør holdes uden for definitionen af »erhvervsgren i Fællesskabet«.
(32) Hvad angår ovennævnte argumenter skal følgende anføres:
- i henhold til artikel 4, stk. 5, i grundforordningen forstås ved udtrykket »erhvervsgren i Fællesskabet« samtlige fællesskabsproducenter eller de af dem, hvis samlede produktion udgør en betydelig del af den samlede fællesskabsproduktion
- som omhandlet i betragtning 110 i forordningen om midlertidig told indtog Kommissionen den holdning, at uanset om selskaber i de nye medlemsstater blev taget i betragtning som en del af den samlede erhvervsgren i Fællesskabet og ud fra en forsigtig vurdering for så vidt angår de øvrige ikke-samarbejdende producenter, udgør de klagende selskaber under alle omstændigheder en betydelig del af den samlede fællesskabsproduktion.
På baggrund af ovenstående bekræfter Rådet, at det ikke er nødvendigt at behandle spørgsmålet om, hvorvidt producenter i de nye medlemsstater bør medregnes til den samlede fællesskabsproduktion, eftersom de klagende producenter i den foreliggende undersøgelse under alle omstændigheder opfylder forskrifterne i artikel 4, stk. 5, i grundforordningen og altså udgør en betydelig del af den samlede fællesskabsproduktion.
(33) Denne konklusion styrkes af den kendsgerning, at efter udløbet af undersøgelsesperioden rettede en anden producent i Fællesskabet, som ikke oprindeligt medvirkede i undersøgelsen, og som i den foreløbige undersøgelse ikke ansås for at være en del af de klagende producenter, henvendelse til Kommissionen og lod forstå, at han støttede klagen.
(34) I den resterende del af dette dokument forstås følgelig ved udtrykket »erhvervsgren i Fællesskabet« kun den del, der repræsenteres af de klagende selskaber.
F. SKADE
1. Kumulering af importen med oprindelse i de pågældende lande
(35) En kinesisk producent gjorde gældende, at importen fra de eksportlande, der er omfattet af denne antidumpingprocedure, ikke bør kumuleres. Producenten understregede navnlig, at importen af den pågældende vare med oprindelse i Kina ikke var af samme omfang som importen fra Korea.
Som allerede fastslået i den foreløbige undersøgelse, jf. betragtning 66-69 i forordningen om midlertidig told, er alle de kriterier, på grundlag af hvilke fællesskabsinstitutionerne sædvanligvis afgør, om import fra flere eksportlande kan kumuleres, opfyldt i den foreliggende procedure. Det er fastslået, at importen fra Kina fulgte samme udviklingstendens som importen fra de øvrige eksportlande, for så vidt som
- importen havde et betydeligt omfang i undersøgelsesperioden
- de importerede varer solgtes til lave priser og
- konkurrerede på Fællesskabets marked med de øvrige importerede varer.
Rådet bekræfter derfor, at det er berettiget og nødvendigt at kumulere importen fra de berørte lande med henblik på at fastlægge den forvoldte skade.
2. Priserne på dumpingvarerne
(36) På grundlag af den undersøgelse, der er foretaget efter den foreløbige fastlæggelse af de faktiske omstændigheder, bekræftes det, at priserne på mikrobølgeovne med oprindelse i de berørte lande var væsentligt lavere end Fællesskabets erhvervsgrens priser i undersøgelsesperioden. For at fastslå, hvor meget eksportørernes priser var lavere end Fællesskabets erhvervsgrens priser, tilpassedes den metode, der benyttedes ved den foreløbige fastlæggelse af de faktiske omstændigheder, for så vidt som det ansås for rimeligt at tage hensyn til muligheden for en forskel i handelsled mellem en del af eksportsalget til uafhængige kunder og EF-erhvervsgrenens salg set som et gennemsnit.
Ved den reviderede metode sammenlignedes salgspriserne for det samlede salg for erhvervsgrenen i Fællesskabet til uafhængige kunder med de pågældende producenters/eksportørers salgspriser ved salg til uafhængige kunder i Fællesskabet; et beløb svarende til 10 % af eksportpriserne blev tillagt sidstnævnte priser, idet dette beløb repræsenterede et skøn over distributions- og markedsføringsomkostninger samt fortjeneste for de uafhængige forhandlere i Fællesskabet.
(37) Ovennævnte anses for at være en forsigtig fremgangsmåde i betragtning af, at de tilpassede eksportpriser er blevet sammenlignet med alle EF-erhvervsgrenens salgstransaktioner, selv om nogle af disse salg fandt sted i et handelsled, der kunne sammenlignes med salg ab Fællesskabets grænse. Det fremgik af denne prissammenligning, at der for alle producenter i de berørte eksportlande fortsat var tale om betydelige prisunderbud. Den vejede gennemsnitlige underbudsmargen var ca. 20 % for Kina, mellem ca. 12 og 30 % for Korea alt afhængig af producenten og ca. 33 % for Malaysia og Thailand.
3. Argumenter vedrørende de skadelige virkninger for erhvervsgrenen i Fællesskabet
(38) Der blev efter indførelsen af de midlertidige foranstaltninger ikke fremført nye argumenter vedrørende de skadelige virkninger for erhvervsgrenen i Fællesskabet. På grundlag af konklusionerne af den foreløbige undersøgelse, jf. betragtning 75-84 i forordningen om midlertidig told, konkluderedes det derfor endeligt, at der er påført erhvervsgrenen i Fællesskabet væsentlig skade som omhandlet i artikel 4 i grundforordningen.
G. ÅRSAGSSAMMENHÆNG
I. DUMPINGIMPORTENS VIRKNINGER
(39) En kinesisk producent, en producent i det udvidede Fællesskab og en sammenslutning af importører gjorde gældende, at Kommissionen ikke som led i den foreløbige undersøgelse påviste en årsagssammenhæng mellem dumpingimporten fra de af undersøgelsen omfattede lande og den skade, der er påført erhvervsgrenen i Fællesskabet. Ifølge disse parter har Kommissionen blot påvist et sammenfald mellem den pågældende import og forværringen af situationen for erhvervsgrenen i Fællesskabet.
(40) Klageren anfægtede disse påstande og støttede Kommissionens foreløbige konklusioner som omhandlet i betragtning 85-95 i forordningen om midlertidig told og anfægtede endvidere, at andre faktorer end dumpingimporten skulle have øvet indflydelse på situationen for erhvervsgrenen i Fællesskabet.
(41) Med hensyn til spørgsmålet om en årsagssammenhæng mellem dumpingimporten og den skade, der er påført erhvervsgrenen i Fællesskabet, bemærker Rådet følgende:
I den undersøgelse, der er gennemført, har fællesskabsinstitutionerne ikke udelukkende påvist et tidsmæssigt sammenfald mellem den øgede lavprisimport og forværringen af situationen for erhvervsgrenen i Fællesskabet. Der er også i det foreliggende tilfælde foretaget en undersøgelse af følgevirkningerne af den øgede dumpingimport og dennes markedsandel og det beløb, hvormed dumpingpriserne er lavere end Fællesskabets erhvervsgrens priser, og dette med en særlig understregning af eksportørernes prispolitik og følgevirkningerne heraf på Fællesskabets marked.
På grundlag af denne undersøgelse konstateredes det, at de pågældende eksportørers og Fællesskabets erhvervsgrens salg i undersøgelsesperioden faktisk gik via de samme kanaler og endog til de samme kunder. På dette grundlag og ud fra den betragtning, at kundernes loyalitet almindeligvis ikke er særlig udtalt for varer af denne type, hvilket afspejles i en høj priselasticitet for efterspørgslen, fastslås det, at ovennævnte påstande ikke er begrundede, og at dumpingimporten i betydeligt omfang har bidraget til den skade, der er påført erhvervsgrenen i Fællesskabet.
II. ANDRE FAKTORER
1. Import fra andre lande
(42) En kinesisk producent og en producent i Sverige gjorde gældende, at den konstaterede nedgang i markedsandelen for især én af producenterne i Fællesskabet ikke kunne tilskrives dumpingimporten, men øget import fra Sverige.
(43) Kommissionen konkluderede i den foreløbige undersøgelse, jf. betragtning 89 og 90 i forordningen om midlertidig told, at det af en undersøgelse af udviklingen i importen fra andre lande (nemlig Japan, Sverige, USA og andre tredjelande) fremgik, at der generelt var tale om en faldende tendens. Det konstateredes, at priserne på disse importvarer var væsentligt højere end priserne på mikrobølgeovne fra de lande, der er omfattet af undersøgelsen.
Med hensyn til ovennævnte påstand og som anført i betragtning 89 i forordningen om midlertidig told, øgedes importen fra Sverige særskilt betragtet indtil undersøgelsesperioden og nåede op på en markedsandel på 8 %. Det konstateredes imidlertid, at de gennemsnitlige importpriser for disse varer var betydeligt højere end de af denne procedure omfattede eksportlandes priser og endog højere end gennemsnitspriserne for mikrobølgeovne fremstillet af erhvervsgrenen i Fællesskabet. Endvidere er der på grundlag af de oplysninger, der er indgivet af den kinesiske producent og den svenske producent foretaget en særlig analyse af udviklingen i de enkelte medlemsstater af fællesskabsproducentens og den svenske producents markedsandele. Det fremgår af denne analyse, at der ikke foreligger nogen konsekvent korrelation mellem stigningen i markedsandelen i de enkelte medlemsstater for mikrobølgeovne med oprindelse i Sverige og nedgangen i markedsandelen for mikrobølgeovne fremstillet af fællesskabsproducenten og omvendt. De pågældende to selskaber har således en stærk position i helt forskellige medlemsstater.
Som konklusion fastslås det, at det må anses for højst usandsynligt, at importen fra Sverige har haft nogen væsentligt indflydelse på situationen for erhvervsgrenen i Fællesskabet som helhed, bortset fra den, der måtte kunne tilskrives normal konkurrence.
2. Fællesskabets erhvervsgrens politik
(44) En kinesisk producent, en producent i det udvidede Fællesskab og en importørsammenslutning gjorde gældende, at de vanskeligheder, der er påført erhvervsgrenen i Fællesskabet, kan begrænses til kun at omfatte en af de klagende selskabers problemer. Den kinesiske producent og nævnte producent i det udvidede Fællesskab anførte navnlig, at dette selskabs ledelse har truffet fejlagtige dispositioner ved at erhverve et selskab med beliggenhed i Fællesskabet og ved ikke at forny sit modeludvalg.
(45) Ved stillingtagen til ovennævnte påstande, der ikke understøttedes af nogen relevant dokumentation, må det anses for særlig vigtigt at understrege, at det på grundlag af den undersøgelse, der er foretaget før og efter den foreløbige fastlæggelse af de faktiske forhold, bekræftes, at alle fire selskaber, som udgør den klagende erhvervsgren i Fællesskabet, ganske klart har lidt væsentlig skade. De oplysninger om Fællesskabets erhvervsgrens situation, der er indhentet og efterprøvet, indeholder intet, der tyder på, at den væsentlige skade, som denne erhvervsgren har lidt, skyldes blot ét selskabs særligt negative resultater.
(46) Det skal endvidere anføres, at ovennævnte parter ikke har fremlagt nogen oplysninger til støtte for deres påstande, som ville kunne berettige en ændring af de konklusioner, der er omhandlet i betragtning 92 i forordningen om midlertidig told, vedrørende en af de klagende producenters overtagelsespolitik.
(47) Hvad angår den klagende producents politik for modelfornyelse, som er anført i ovennævnte påstand, fremgår det af undersøgelsen, at den pågældende fællesskabsproducent i den treårs periode mellem 1990 og 1992, som førte frem til undersøgelsesperioden, bragte nye modeller på markedet, som solgtes i betydelige mængder i undersøgelsesperioden. Som anført i betragtning 82 i forordningen om midlertidig told kunne Fællesskabets erhvervsgren under alle omstændigheder ikke gennemføre alle sine investeringsplaner som følge af den forværrede finansielle situation, som skyldtes de lave priser på markedet.
(48) En kinesisk producent og en producent i det udvidede Fællesskab gjorde også gældende, at visse fællesskabsproducenter påførte sig selv skade som følge af for store investeringer i en urealistisk produktionskapacitet for mikrobølgeovne.
(49) Den dokumentation vedrørende ovennævnte investeringsbeslutninger, som blev fremlagt af de pågældende selskaber som led i den foreliggende antidumpingprocedure, blev nøje gennemgået. Det fremgik, at den pågældende investeringsbeslutning var truffet på grundlag af uafhængige og pålidelige prognoser for størrelsen af fællesskabsmarkedet for mikrobølgeovne og realistiske mål for den markedsandel, der kunne opnås.
(50) En kinesisk producent, en producent i det udvidede Fællesskab og en importørsammenslutning gjorde gældende, at i den betragtede periode for fastlæggelse af den forvoldte skade opnåede andre fællesskabsproducenter, som ikke var en del af erhvervsgrenen i Fællesskabet, et positivt resultat.
(51) Som svar på dette argument bør det bemærkes, at visse producenter, som udøvede virksomhed i Fællesskabet, og som ikke blev udelukket fra definitionen af, hvad der forstås ved fællesskabsproduktionen, jf. redegørelsen i betragtning 57-64 i forordningen om midlertidig told, men som ikke støttede klagen, var afskærmet fra dumpingimportens skadelige virkninger, for så vidt som de selv havde importeret betydelige mængder af mikrobølgeovne til dumpingpriser. Positive resultater, som sådanne selskaber måtte have opnået, kan ikke tages som et bevis for, at dumpingimporten ikke har påført de klagende selskaber skade.
(52) Af de grunde, der er anført i betragtning 32 ovenfor, var det ikke nødvendigt at afgøre, om sådanne producenters produktion skulle betragtes som fællesskabsproduktion med henblik på at fastslå, hvad der forstås ved »erhvervsgren i Fællesskabet«, men det bør bemærkes, at disse selskabers positive resultater snarere kunne bestyrke den konklusion, at det faktisk er nødvendigt at holde dem uden for definitionen af, hvad der forstås ved fællesskabsproduktion med henblik på undersøgelsen af spørgsmålet om den forvoldte skade. Hvis data vedrørende disse selskaber blev medtaget ved vurderingen af Fællesskabets erhvervsgrens situation, ville det fordreje vurderingen af den situation, som de selskaber, der ikke drog fordel af dumpingimporten, og som har økonomiske vanskeligheder, befinder sig i.
3. Udviklingen af markedet for mikrobølgeovne i Fællesskabet
(53) En kinesisk producent og nævnte producent i det udvidede Fællesskab gjorde endvidere gældende, at det prisfald, der er registreret på markedet for mikrobølgeovne i Fællesskabet, kan forklares ved faktorer, der har forbindelse med ændringer i distributionen af mikrobølgeovne i almindelighed.
Selv om ovennævnte parter ikke har fremlagt dokumentation for deres påstand, må det erkendes, at ændringer i distributionssystemet for mikrobølgeovne kan være en af grundene til et fald i salgspriserne for mikrobølgeovne. Det skal imidlertid understreges, at en sådan udvikling ikke forklarer de betydelige prisunderbud, der er konstateret ved sammenligning af de pågældende eksportpriser med Fællesskabets erhvervsgrens priser.
III. KONKLUSION
(54) På grundlag af ovenstående analyse og under hensyntagen til den analyse, der er omhandlet i betragtning 85-95 i forordningen om midlertidig told, hvis konklusioner forbliver uændrede, må det endeligt fastslås, at dumpingimporten har forårsaget væsentlig skade for den pågældende erhvervsgren i Fællesskabet.
Denne konklusion støttes navnlig af de undersøgelsesresultater, der viser, at mikrobølgeovne er importeret i betydelige mængder og solgt til priser, der er væsentligt lavere end Fællesskabets erhvervsgrens priser, og endvidere at både eksportørernes og de klagende fællesskabsproducenters salg af mikrobølgeovne i vid udstrækning fandt sted gennem de samme salgskanaler og i nogle tilfælde til de samme kunder.
(55) Ovennævnte er konklusionen af den endelige undersøgelse, om end det ikke kan udelukkes, at visse andre faktorer også kan have bidraget til Fællesskabets erhvervsgrens økonomiske vanskeligheder. Det står imidlertid fast, at den skade, der er forvoldt af dumpingimporten, særskilt betragtet var væsentlig.
H. FÆLLESSKABETS INTERESSER
(56) Afgørelsen af, om det af hensyn til beskyttelsen af Fællesskabets interesser er påkrævet at gribe ind i den foreliggende procedure, er truffet på grundlag af en vurdering af alle involverede parters interesser som helhed, herunder den indenlandske industris, brugernes og forbrugernes interesser. I undersøgelsen af dette spørgsmål blev der lagt særlig vægt på behovet for at fjerne den skadelige dumpings handelsfordrejende virkninger og genskabe en situation med effektiv konkurrence.
(57) Efter indførelsen af de midlertidige foranstaltninger anførte en kinesisk producent og en producent i det udvidede Fællesskab, at indførelsen af endelige antidumpingforanstaltninger i denne sag ikke ville være i Fællesskabets interesse, da sådanne foranstaltninger ville resultere i en forhøjelse af salgspriserne til de endelige brugere. Som svar på dette argument skal anføres, at selv om det er formålet med enhver antidumpingforanstaltning at sikre, at priserne for varer, der importeres fra de pågældende lande, forhøjes til det niveau, der udligner dumpingmargenen eller i det mindste skadestærsklen, må det også fastslås, at i betragtning af antallet af leverandører på dette marked og i betragtning af købekraften i Fællesskabet, vil den samlede prisstigning på markedet blive begrænset, eftersom der fortsat vil være konkurrence på markedet. Denne konklusion er baseret på den kendsgerning, at ved indførelsen af endelige antidumpingforanstaltninger vil Fællesskabets erhvervsgren få mulighed for at udøve virksomhed under effektive konkurrencevilkår, således at det sikres, at denne erhvervsgren vil være til stede på Fællesskabets marked i fremtiden.
(58) Producenten i det udvidede Fællesskab gjorde endvidere gældende, at indførelsen af antidumpingforanstaltninger ville fratage ham muligheden for at følge en global produktions- og markedsføringsstrategi, eftersom han ville være tvunget til at udøve virksomhed særskilt i hver region i verden. Dette ville igen føre til ineffektivitet og i den sidste ende til en forværring af situationen for selskabets produktion i Fællesskabet.
Over for dette argument skal det påpeges, at antidumpingforanstaltninger ikke i sig selv påvirker et selskabs globale strategier, medmindre sådanne strategier er baseret på levering af varer til dumpingpriser. I sådanne tilfælde, hvor en erhvervsgren er påført skade som følge af dumping, vil de pågældende selskaber på bekostning af andre produktionsselskaber i Fællesskabet, hvis der ikke foreligger foranstaltninger til udligning af skadelig dumping, kunne opnå uretmæssige konkurrencemæssige fordele ud over sådanne normale og redelige fordele, som måtte kunne opnås ved en globalisering.
(59) Som konklusion og under hensyntagen til den analyse, der er omhandlet i betragtning 96-102 i forordningen om midlertidig told, fastslås det endeligt, at det er i Fællesskabets almene interesse at indføre antidumpingforanstaltninger på importen af mikrobølgeovne med oprindelse i Kina, Korea, Malaysia og Thailand. Der foreligger således ingen tvingende grunde til ikke at indføre antidumpingforanstaltninger i denne sag.
I. TILSAGN
(60) Kommissionen har modtaget tilbud om et tilsagn fra en af de kinesiske producenter i henhold til artikel 10, stk. 2, i grundforordningen. Dette tilbud er blevet undersøgt omhyggeligt. Der er navnlig taget stilling til, om de minimumspriser, der tilbydes i tilsagnet, er tilstrækkelige til, at Kommissionen kan finde det godtgjort, at dumpingimportens skadelige virkninger vil blive afhjulpet, som det udtrykkeligt foreskrives i artikel 10, stk. 2, litra b), i grundforordningen.
Kommissionen har endvidere vurderet, om det vil være praktisk muligt at overvåge overholdelsen af det foreslåede tilsagn.
(61) For så vidt angår størrelsen af de tilbudte priser og på grundlag af den undersøgelse, der er foretaget, er det fastslået, at de foreslåede priser vil føre til en dumpingmargen, der er endnu højere end den, der er fastsat for undersøgelsesperioden. Under alle omstændigheder bør det bemærkes, at det hidtil har været usædvanligt at godtage tilsagn vedrørende forbrugsgoder, bl.a. i betragtning af, at der er tale om komplicerede modeller, et stort antal forskellige typer og mange og regelmæssige kvalitetsforbedringer eller andre ændringer. Alt dette medfører, at det praktisk talt er umuligt at overvåge et tilsagn. Disse generelle betragtninger gælder også i den foreliggende sag.
(62) Kommissionen fastslog derfor efter konsultationer, at det ikke var hensigtsmæssigt at godtage et tilsagn i den foreliggende procedure, og det pågældende tilbud er derfor afvist. Kommissionen har underrettet eksportøren herom.
J. TOLD
(63) Med henblik på at fastsætte størrelsen af den endelige told benyttedes samme metode som i den foreløbige undersøgelse, jf. nærmere i betragtning 103-108 i forordningen om midlertidig told, idet der blev taget hensyn til de endeligt fastlagte dumpingmargener og den told, der vil være nødvendig for at afhjælpe den skade, der er påført erhvervsgrenen i Fællesskabet.
Da det på grundlag af den endelige undersøgelse bekræftedes, at der hovedsagelig forvoldes skade som følge af prisunderbud og meget lave priser på markedet med deraf følgende svagt faldende markedsandele og betydelige finansielle tab, er det for at afhjælpe en sådan skade påkrævet, at den pågældende erhvervsgren bringes i en situation, hvor det er muligt at hæve priserne til et fortjenstgivende niveau uden fortsat nedgang i markedsandelen.
For at beregne den nødvendige prisforhøjelse måtte de faktiske priser for de importerede varer justeret efter samme metode som den, der er omhandlet i betragtning 35 og 36 i forordningen om midlertidig told, sammenlignes med salgspriser, der afspejler de klagende producenters produktionsomkostninger plus et rimeligt beløb til dækning af fortjeneste.
(64) Med henblik herpå forhøjedes de klagende producenters produktionsomkostninger med salgs- og administrationsomkostninger og andre generalomkostninger samt et beløb til dækning af fortjeneste, nemlig en margen på 5 % af omsætningen, som ansås for at være det minimum, der er nødvendigt for at sikre EF-erhvervsgrenens fortsatte beståen.
Fællesskabets erhvervsgrens faktiske vejede gennemsnitlige salgspriser i undersøgelsesperioden sammenlignedes med de størrelser, der beregnedes som anført ovenfor, og forhøjedes i påkommende tilfælde for at opnå den krævede generelle minimumsfortjeneste. De således fastsatte priser sammenlignedes med de gennemsnitspriser for dumpingvarerne, som benyttedes ved fastlæggelse af ovennævnte prisunderbud.
Forskellen mellem disse to priser beregnet på grundlag af vejede gennemsnit og udtrykt i procent af prisen, frit Fællesskabets grænse, udgjorde 50 % for Kina, idet der kun fastsættes en enkelt margen, mellem 35 og 60 % for Korea alt afhængig af den enkelte eksportør og ca. 80 % for Malaysia og Thailand.
(65) På grundlag af ovenstående bør der i overensstemmelse med artikel 13, stk. 3, i grundforordningen indføres endelig antidumpingtold, udtrykt i procent af prisen, frit Fællesskabets grænse, før told efter den fælles toldtarif, svarende til de fastlagte dumpingmargener, idet disse alle er lavere end ovennævnte skadestærskler. Den endelige told bør derfor fastsættes således:
TABELPOSITION
K. OPKRÆVNING AF MIDLERTIDIG TOLD
(66) I betragtning af størrelsen af de dumpingmargener, der er fastlagt for hovedparten af de eksporterende producenter, og på baggrund af den væsentlige skade, der er forvoldt, navnlig som følge af de betydelige prisunderbud og meget lave salgspriser, anses det for nødvendigt endeligt at opkræve de beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold, for alle berørte selskaber og med et beløb svarende til den endelige told -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Der indføres en endelig antidumpingtold på importen af mikrobølgeovne henhørende under KN-kode 8516 50 00 og med oprindelse i Den Kinesiske Folkerepublik, Republikken Korea, Malaysia og Kongeriget Thailand.
2. Antidumpingtolden fastsættes til nedenstående satser og beregnes af nettoprisen, frit Fællesskabets grænse, før told efter den fælles toldtarif:
TABELPOSITION
3. Medmindre andet er anført, finder gældende bestemmelser for told anvendelse.
Artikel 2
De beløb, for hvilke der i henhold til forordning (EF) nr. 1645/95 er stillet sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold, opkræves endelig med en sats svarende til den endelige told. Beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed ud over satsen for den endelige antidumpingtold, frigives.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 1995.

Labels: 3
1
4
18