Document ID: 32009D0560

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 22. července 2009,
kterým se schvalují některé pozměněné programy eradikace a sledování nákaz zvířat a zoonóz na rok 2009 a kterým se mění rozhodnutí 2008/897/ES, pokud jde o finanční příspěvek Společenství poskytovaný určitým členským státům na programy schválené uvedeným rozhodnutím
(oznámeno pod číslem K(2009) 5475)
(2009/560/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na rozhodnutí Rady 90/424/EHS ze dne 26. června 1990 o některých výdajích ve veterinární oblasti (1), a zejména na čl. 24 odst. 5 a 6 a čl. 25 odst. 1 a 2 uvedeného rozhodnutí,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Rozhodnutí 90/424/EHS stanoví způsoby finančního přispívání Společenství na programy eradikace, tlumení a sledování nákaz zvířat a zoonóz.
(2)
Rozhodnutí Komise 2008/897/ES ze dne 28. listopadu 2008, kterým se schvalují roční a víceleté programy a finanční příspěvek Společenství na eradikaci, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz předložené členskými státy pro rok 2009 a následující roky (2), schvaluje některé vnitrostátní programy a stanoví podíl a maximální výši finančního příspěvku Společenství poskytovaného pro každý program předložený členskými státy.
(3)
Belgie, Dánsko, Irsko, Španělsko, Francie, Lotyšsko, Litva, Nizozemsko, Portugalsko a Finsko předložily pozměněné programy eradikace a sledování katarální horečky ovcí.
(4)
Komise posoudila tyto pozměněné programy jak z hlediska veterinárního, tak z hlediska finančního. Bylo shledáno, že programy jsou v souladu s příslušnými veterinárními předpisy Společenství, a zejména s kritérii stanovenými v rozhodnutí Komise 2008/341/ES ze dne 25. dubna 2008, kterým se stanoví kritéria Společenství pro vnitrostátní programy eradikace, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz (3). Tyto pozměněné programy by proto měly být schváleny.
(5)
Dánsko, Španělsko, Itálie, Lucembursko, Nizozemsko, Portugalsko, Finsko a Spojené království předložily pozměněné programy sledování přenosných spongiformních encefalopatií (TSE).
(6)
Komise posoudila tyto pozměněné programy jak z hlediska veterinárního, tak z hlediska finančního. Bylo shledáno, že programy jsou v souladu s příslušnými veterinárními předpisy Společenství, a zejména s kritérii stanovenými v rozhodnutí 2008/341/ES. Tyto pozměněné programy by proto měly být schváleny.
(7)
Rozhodnutím Komise 2007/782/ES ze dne 30. listopadu 2007, kterým se schvalují roční a víceleté programy a finanční příspěvek Společenství na eradikaci, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz předložené členskými státy pro rok 2008 a následující roky (4), byl schválen víceletý program eradikace vztekliny pro Slovinsko. Rozhodnutím 2008/897/ES byl schválen druhý rok uvedeného programu.
(8)
Slovinsko předložilo pozměněnou verzi programu pro druhý rok svého víceletého programu eradikace vztekliny. Komise posoudila tento pozměněný program jak z hlediska veterinárního, tak z hlediska finančního. Bylo shledáno, že program je v souladu s příslušnými veterinárními předpisy Společenství, a zejména s kritérii stanovenými v rozhodnutí 2008/341/ES. Tento pozměněný program by proto měl být schválen.
(9)
Vnitrostátní programy eradikace a sledování katarální horečky ovcí schválené rozhodnutím 2008/897/ES zahrnovaly očkovací kampaně proti této nákaze v roce 2009. Náklady na podání očkovací látky však nebyly zahrnuty do nákladů způsobilých pro finanční příspěvek Společenství.
(10)
Vzhledem k epizootologické situaci v dotčených členských státech je vhodné zahrnout náklady na podání očkovací látky do nákladů způsobilých pro finanční příspěvek Společenství. Proto je vhodné přidělit doplňkové finanční prostředky na financování programů eradikace a sledování katarální horečky ovcí v uvedených členských státech, schválených rozhodnutím 2008/897/ES.
(11)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií (5), naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 103/2009 (6), stanoví přísnější požadavky, které mají být dodrženy v případě stád zvířat s mléčnou užitkovostí nakažených klasickým případem klusavky.
(12)
Dne 18. března 2009 předložil Kypr nový víceletý program sledování a eradikace klusavky, přizpůsobený uvedené poslední změně nařízení (ES) č. 999/2001. Program má nahradit vnitrostátní program eradikace klusavky v tomto členském státě na rok 2009, schválený rozhodnutím 2008/897/ES.
(13)
Vzhledem k této výjimečné situaci požádal Kypr v programu o finanční účast přesahující 50 % nákladů vynaložených při porážce zvířat nakažených klusavkou. Komise posoudila tento program jak z hlediska veterinárního, tak z hlediska finančního. Bylo shledáno, že program je v souladu s příslušnými veterinárními předpisy Společenství, a zejména s kritérii stanovenými v rozhodnutí 2008/341/ES. Tento program by proto měl být schválen.
(14)
Vzhledem k tomu, že je na Kypru klusavkou nakaženo velmi vysoké procento stád ovcí a koz, musí Kypr utratit v krátké době mimořádně vysoký počet zvířat, aby splnil požadavky příslušných právních předpisů Společenství.
(15)
S ohledem na tuto mimořádnou situaci je vhodné stanovit pro program sledování a eradikace klusavky v tomto členském státě vyšší podíl příspěvku Společenství. Kromě toho by do nákladů způsobilých pro finanční příspěvek Společenství v rámci tohoto programu měly být zahrnuty náklady na pracovníky najaté konkrétně za účelem provedení úkolů v rámci programu a náklady na likvidaci těl mrtvých zvířat.
(16)
Schválení pozměněných programů tímto rozhodnutím má dopad na částky, které jsou potřebné k provádění programů a které byly schváleny rozhodnutím 2008/897/ES. Maximální částka finančního příspěvku Společenství pro některé programy by měla být odpovídajícím způsobem upravena.
(17)
Rozhodnutí 2008/897/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(18)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Pozměněné programy sledování a eradikace katarální horečky ovcí předložené Belgií dne 29. ledna 2009, Dánskem dne 20. dubna 2009, Irskem dne 16. února 2009, Španělskem dne 6. března 2009, Francií dne 2. února 2009, Lotyšskem dne 20. února 2009, Nizozemskem dne 8. prosince 2008, Litvou dne 20. února 2009, Portugalskem dne 20. února 2009 a Finskem dne 7. ledna 2009 se schvalují na období od 1. ledna 2009 do 31. prosince 2009.
Článek 2
Pozměněné programy sledování přenosných spongiformních encefalopatií předložené Dánskem dne 18. března 2009, Španělskem dne 7. dubna 2009, Itálií dne 29. ledna 2009, Lucemburskem dne 16. března 2009, Nizozemskem dne 20. února 2009, Portugalskem dne 4. března 2009, Finskem dne 27. února 2009 a Spojeným královstvím dne 26. ledna 2009 se schvalují na období od 1. ledna 2009 do 31. prosince 2009.
Článek 3
Druhý rok víceletého programu eradikace vztekliny v pozměněném znění, předloženého Slovinskem dne 23. dubna 2009, se schvaluje na období od 1. ledna 2009 do 31. prosince 2009.
Článek 4
Rozhodnutí 2008/897/ES se mění takto:
1)
V článku 4 se odstavce 2 a 3 nahrazují tímto:
„2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví ve výši 50 % nákladů, které budou vynaloženy každým členským státem uvedeným v odstavci 1 na provádění očkování, laboratorních testů v rámci virologického, sérologického a entomologického dozoru a nákup pastí a očkovacích látek, a nepřesáhne částku:
a)
4 450 000 EUR pro Belgii;
b)
5 000 EUR pro Bulharsko;
c)
2 350 000 EUR pro Českou republiku;
d)
50 000 EUR pro Dánsko;
e)
15 700 000 EUR pro Německo;
f)
180 000 EUR pro Estonsko;
g)
800 000 EUR pro Irsko;
h)
50 000 EUR pro Řecko;
i)
21 000 000 EUR pro Španělsko;
j)
57 000 000 EUR pro Francii;
k)
3 000 000 EUR pro Itálii;
l)
460 000 EUR pro Lotyšsko;
m)
0 EUR pro Litvu;
n)
510 000 EUR pro Lucembursko;
o)
1 400 000 EUR pro Maďarsko;
p)
5 000 EUR pro Maltu;
q)
50 000 EUR pro Nizozemsko;
r)
3 350 000 EUR pro Rakousko;
s)
500 000 EUR pro Polsko;
t)
5 300 000 EUR pro Portugalsko;
u)
250 000 EUR pro Rumunsko;
v)
910 000 EUR pro Slovinsko;
w)
820 000 EUR pro Finsko;
x)
1 550 000 EUR pro Švédsko.
3. Maximální výše nákladů, která bude uhrazena členským státům za programy uvedené v odstavci 1, v průměru nepřesáhne částku:
a)
za test ELISA 2,5 EUR na test;
b)
za test PCR 10 EUR na test;
c)
za nákup monovalentních očkovacích látek 0,3 EUR za dávku;
d)
za nákup bivalentních očkovacích látek 0,45 EUR za dávku;
e)
za podání očkovacích látek skotu 1,50 EUR za očkovaný kus skotu bez ohledu na počet a druh dávek;
f)
za podání očkovacích látek ovcím a kozám 0,75 EUR za očkovanou ovci nebo kozu bez ohledu na počet a druh dávek.“
2)
V čl. 9 odst. 2 písm. l) se částka „1 800 000 EUR“ nahrazuje částkou „50 000 EUR“.
3)
V čl. 13 odst. 2 písm. e) se částka „370 000 EUR“ nahrazuje částkou „530 000 EUR“.
4)
Vkládá se nový článek 15a, který zní:
„Článek 15a
Klusavka
1. Víceletý program sledování a eradikace klusavky předložený Kyprem dne 18. března 2009 se schvaluje na období od 1. ledna 2009 do 31. prosince 2010.
2. Finanční příspěvek Společenství se stanoví ve výši:
a)
100 % nákladů vynaložených Kyprem na provádění zrychlených testů a základních molekulárních testů;
b)
75 % nákladů vynaložených Kyprem v souvislosti s odškodněním vlastníků za hodnotu jejich utracených a zlikvidovaných zvířat v souladu s jeho programem sledování a eradikace klusavky;
c)
50 % nákladů na:
i)
genotypovou analýzu vzorků,
ii)
nákup přípravků k utracení zvířat,
iii)
pracovníky najaté konkrétně za účelem provedení úkolů v rámci programu,
iv)
likvidaci těl mrtvých zvířat.
3. Maximální výše nákladů, která bude uhrazena Kypru za program uvedený v odstavci 1, v průměru nepřesáhne částku:
a)
30 EUR na test v případě testů prováděných u ovcí a koz, které jsou uvedeny v příloze III kapitole A části II nařízení (ES) č. 999/2001;
b)
175 EUR na test v případě základních molekulárních diskriminačních testů prováděných podle přílohy X kapitoly C bodu 3.2 písm. c) podbodu i) nařízení (ES) č. 999/2001;
c)
10 EUR na genotypový test;
d)
100 EUR za jednu utracenou ovci nebo kozu.
4. Částka závazku pro rok 2009 činí 5 400 000 EUR.
5. O částce závazku pro rok 2010 se rozhodne s ohledem na provádění programu v roce 2009.“
Článek 5
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 22. července 2009.

Labels: 4
20
0
6
18
15