Document ID: 32003L0061

SMERNICA RADY 2003/61/ES
z 18. júna 2003,
ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 66/401/EHS o obchodovaní s osivom krmovín, 66/402/EHS o obchodovaní s osivom obilnín, 68/193/EHS o obchodovaní s materiálom na vegetatívne množenie viniča, 92/33/EHS o obchodovaní s množiteľským a výsadbovým materiálom rastlín iným ako osivo, 92/34/EHS o obchodovaní s množiteľským a výsadbovým materiálom ovocných drevín, 98/56/ES o obchodovaní s množiteľským materiálom okrasných rastlín, 2002/54/ES o obchodovaní s osivom repy, 2002/55/ES o obchodovaní s osivom zeleniny, 2002/56/ES o obchodovaní so sadivom zemiakov a 2002/57/ES o obchodovaní s osivom olejnín a priadnych rastlín pokiaľ ide o porovnávacie skúšky a pokusy Komisie
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 37,
so zreteľom na návrh Komisie [1],
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],
so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],
keďže:
(1) od Komisie sa vyžaduje, aby zabezpečila, že vo vhodných prípadoch sa opatrenia, týkajúce sa koordinácie, vykonávania a kontroly porovnávacích skúšok a pokusov spoločenstva, prijmú v súlade s postupmi ustanovenými v týchto predpisoch:
smernica 66/401/EHS [4], a najmä jej článok 20 ods. 3,
smernica 66/402/EHS [5], a najmä jej článok 20 ods. 3,
smernica 68/193/EHS [6], a najmä jej článok 16 ods. 3,
smernica 92/33/EHS [7], a najmä jej článok 20 ods. 4,
smernica 92/34/EHS [8], a najmä jej článok 20 ods. 4,
smernica 98/56/ES [9], a najmä jej článok 14 ods. 4, a
smernica 2002/54/ES [10], a najmä jej článok 26 ods. 3,
smernica 2002/55/ES [11], a najmä jej článok 43 ods. 3,
smernica 2002/56/ES [12], a najmä jej článok 20 ods. 3, a
smernica 2002/57/ES [13], a najmä jej článok 23 ods. 3
(2) tieto potrebné opatrenia priniesli so sebou v posledných rokoch to, že bolo rozhodnuté o príspevkoch spoločenstva na vykonávanie vyššie uvedených porovnávacích skúšok a pokusov spoločenstva;
(3) skúšky a pokusy by sa mali vykonávať pre tie druhy a podľa tých podmienok, ktoré sú vymenované v uvedených smerniciach bez ohľadu na to, či sú tieto ustanovenia povinné alebo dobrovoľné;
(4) skúšky a pokusy by sa mali vzťahovať predovšetkým na osivo a množiteľský materiál zberaný v tretích štátoch, osivo a množiteľský materiál vhodný pre organické poľnohospodárstvo a osivo a množiteľský materiál, s ktorým sa obchoduje v súvislosti s pravidlami zachovania in situ a dlhodobo fungujúcim využitím genetických zdrojov rastlín;
(5) okrem toho je vhodné zosúladiť návrhy relevantných článkov vyššie uvedených smerníc;
(6) v záujme priehľadnosti sú potrebné jasné právne základy pre poskytovanie finančných príspevkov spoločenstva; preto je potrebné prijať ustanovenia o určení finančných príspevkov Komisie na zabezpečenie porovnávacích skúšok a pokusov spoločenstva, ktoré sú zahrnuté ako povinné výdavky v rozpočte spoločenstva,
PRIJALA TÚTO SMERNICU
Článok 1
1. Článok 20 smernice 66/401/EHS sa nahrádza takto:
"Článok 20
1. Porovnávacie skúšky a pokusy spoločenstva sa vykonávajú v rámci spoločenstva na účely následnej kontroly vzoriek osiva krmovín, s ktorými sa obchodovalo podľa povinných alebo dobrovoľných ustanovení tejto smernice a ktoré boli odobraté počas odberu vzoriek. Porovnávacie skúšky a pokusy sa môžu vzťahovať na tieto položky:
- osivo zberané v tretích štátoch,
- osivo vhodné pre organické poľnohospodárstvo,
- osivo, s ktorým sa obchodovalo v súvislosti s pravidlami zachovania in situ a dlhodobo fungujúcim využitím genetických zdrojov rastlín.
2. Tieto porovnávacie skúšky a pokusy sa používajú na harmonizáciu technických metód osvedčovania a kontrolu splnenia požiadaviek, ktorým musí osivo vyhovovať.
3. Komisia, konajúc v súlade s postupmi uvedenými v článku 21, prijme potrebné opatrenia na vykonanie porovnávacích skúšok a pokusov. Komisia informuje výbor, na ktorý odkazuje článok 21, o technických opatreniach na vykonanie skúšok a pokusov a o ich výsledkoch.
4. Spoločenstvo môže finančne podporovať vykonávanie skúšok a pokusov uvedených v odseku 1 a 2. Finančný príspevok nesmie presiahnuť ročne naplánované výdavky, ktoré odsúhlasil rozpočtový orgán.
5. Skúšky a pokusy, ktoré sa môžu vykonať s finančnou podporou spoločenstva, a podrobné pravidlá pre finančné príspevky sa ustanovia v súlade s postupom uvedeným v článku 21.
6. Skúšky a pokusy uvedené v odseku 1 a 2 môžu vykonávať len štátne agentúry alebo právnické osoby konajúce pod zodpovednosťou štátu."
2. Článok 20 smernice 66/402/EHS sa nahrádza takto:
"Článok 20
1. Porovnávacie skúšky a pokusy spoločenstva sa vykonávajú v rámci spoločenstva na účely následnej kontroly vzoriek osiva obilnín, s ktorými sa obchodovalo podľa povinných alebo dobrovoľných ustanovení tejto smernice a ktoré boli odobraté počas odberu vzoriek. Porovnávacie skúšky a pokusy sa môžu vzťahovať na tieto položky:
- osivo zberané v tretích štátoch,
- osivo vhodné pre organické poľnohospodárstvo,
- osivo, s ktorým sa obchodovalo v súvislosti s pravidlami zachovania in situ a dlhodobo fungujúcim využitím genetických zdrojov rastlín.
2. Tieto porovnávacie skúšky a pokusy sa použijú na zosúladenie technických metód osvedčovania a kontrolu splnenia požiadaviek, ktoré musí osivo spĺňať.
3. Komisia, konajúc v súlade s postupmi uvedenými v článku 21 prijme potrebné opatrenia na vykonanie porovnávacích skúšok a pokusov. Komisia informuje výbor, na ktorý odkazuje článok 21, o technických opatreniach na vykonanie skúšok a pokusov a o ich výsledkoch.
4. Spoločenstvo môže finančne podporovať vykonávanie skúšok a pokusov uvedených v odseku 1 a 2. Finančný príspevok nesmie presiahnuť ročne naplánované výdavky, ktoré odsúhlasil rozpočtový orgán.
5. Skúšky a pokusy, ktoré sa môžu vykonať s finančnou podporou spoločenstva, a podrobné pravidlá pre finančné príspevky sa musia ustanoviť v súlade s postupom uvedeným v článku 21.
6. Skúšky a pokusy uvedené v odseku 1 a 2 môžu vykonávať len štátne agentúry alebo právnické osoby konajúce pod zodpovednosťou štátu."
3. Článok 16 smernice 68/193/EHS sa nahrádza takto:
"Článok 16
1. Porovnávacie skúšky a pokusy spoločenstva sa vykonávajú v rámci spoločenstva na účely následnej kontroly vzoriek množiteľského materiálu viniča, s ktorými sa obchodovalo podľa povinných alebo dobrovoľných ustanovení tejto smernice, vrátane tých, ktoré sa týkajú zdravotného stavu a ktoré boli odobraté počas odberu vzoriek. Porovnávacie skúšky a pokusy sa môžu vzťahovať na tieto položky:
- množiteľský materiál vyrobený v tretích štátoch,
- množiteľský materiál vhodný pre organické poľnohospodárstvo,
- množiteľský materiál, s ktorým sa obchodovalo v súvislosti s postupmi zameranými na ochranu genetickej rozmanitosti.
2. Tieto porovnávacie skúšky a pokusy použijú na zosúladenie technických metód osvedčovania a kontrolu splnenia požiadaviek, ktoré musí množiteľský materiál spĺňať.
3. Komisia, konajúc v súlade s postupmi uvedenými v článku 17, prijme potrebné opatrenia na vykonanie porovnávacích skúšok a pokusov. Komisia informuje výbor uvedený v článku 17 o technických opatreniach na vykonanie skúšok a pokusov a o ich výsledkoch. Ak sa objavia problémy so zdravotným stavom, Komisia o tom upovedomí Stály výbor pre zdravie rastlín.
4. Spoločenstvo môže finančne podporovať vykonávanie skúšok a pokusov uvedených v odseku 1 a 2. Finančný príspevok nesmie presiahnuť ročne naplánované výdavky, ktoré odsúhlasil rozpočtový orgán.
5. Skúšky a pokusy, ktoré sa môžu vykonať s finančnou podporou spoločenstva, a podrobné pravidlá pre finančné príspevky sa určia v súlade s postupom uvedeným v článku 17.
6. Skúšky a pokusy uvedené v odseku 1 a 2 môžu vykonávať len štátne agentúry alebo právnické osoby konajúce pod zodpovednosťou štátu."
4. Článok 20 smernice 92/33/EHS sa nahrádza takto:
"Článok 20
1. Pokusy, alebo prípadne skúšky, sa vykonávajú v členských štátoch na vzorkách s cieľom skontrolovať, či množiteľský a výsadbový materiál rastlín je v súlade s podmienkami, ktoré stanovuje táto smernica, vrátane podmienok, ktoré sa týkajú zdravotného stavu. Komisia môže organizovať kontroly pokusov, ktorých sa zúčastnia zástupcovia členských štátov a Komisie.
2. Porovnávacie skúšky a pokusy spoločenstva sa vykonávajú v rámci spoločenstva na účely následnej kontroly vzoriek množiteľského a výsadbového materiálu rastlín, s ktorými sa obchodovalo podľa povinných alebo dobrovoľných ustanovení tejto smernice, vrátane tých, ktoré sa týkajú zdravotného stavu. Porovnávacie skúšky a pokusy sa môžu vzťahovať na tieto položky:
- množiteľský a výsadbový materiál rastlín vyrobený v tretích štátoch,
- množiteľský a výsadbový materiál rastlín vhodný pre organické poľnohospodárstvo,
- množiteľský a výsadbový materiál rastlín, s ktorým sa obchodovalo v súvislosti s postupmi zameranými na ochranu genetickej rozmanitosti.
3. Tieto porovnávacie skúšky a pokusy sa použijú na zosúladenie technických metód skúšania množiteľského a výsadbového materiálu rastlín a kontrolu splnenia požiadaviek, ktorým tento materiál musí vyhovovať.
4. Komisia, konajúc v súlade s postupmi uvedenými v článku 21, prijme potrebné opatrenia na vykonanie porovnávacích skúšok a pokusov. Komisia informuje výbor uvedený v článku 21 o technických opatreniach na vykonanie skúšok a pokusov a o ich výsledkoch. Ak sa objavia problémy so zdravotným stavom, Komisia o tom upovedomí Stály výbor pre zdravie rastlín.
5. Spoločenstvo môže finančne podporovať vykonávanie skúšok a pokusov uvedených v odseku 2 a 3. Finančný príspevok nesmie presiahnuť ročne naplánované výdavky, ktoré odsúhlasil rozpočtový orgán.
6. Skúšky a pokusy, ktoré sa môžu vykonať s finančnou podporou spoločenstva, a podrobné pravidlá pre finančné príspevky sa ustanovia v súlade s postupom uvedeným v článku 21.
7. Skúšky a pokusy uvedené v odseku 2 a 3 môžu vykonávať len štátne agentúry alebo právnické osoby konajúce pod zodpovednosťou štátu."
5. Článok 20 smernice 92/34/EHS sa nahrádza takto:
"Článok 20
1. Pokusy, alebo prípadne skúšky, sa vykonávajú v členských štátoch na vzorkách s cieľom skontrolovať, či množiteľský materiál a ovocné dreviny sú v súlade s požiadavkami a podmienkami, ktoré stanovuje táto smernica, vrátane tých podmienok, ktoré sa týkajú zdravotného stavu. Komisia môže organizovať kontroly pokusov, ktorých sa zúčastnia zástupcovia členských štátov a Komisie.
2. Porovnávacie skúšky a pokusy spoločenstva sa vykonávajú v rámci spoločenstva na účely následnej kontroly vzoriek množiteľského materiálu a ovocných drevín, s ktorými sa obchodovalo podľa povinných alebo dobrovoľných ustanovení tejto smernice, vrátane tých, ktoré sa týkajú zdravotného stavu. Porovnávacie skúšky a pokusy sa môžu vzťahovať na tieto položky:
- množiteľský materiál a ovocné dreviny vyrobené v tretích štátoch,
- množiteľský materiál a ovocné dreviny vhodné pre organické poľnohospodárstvo,
- množiteľský materiál a ovocné dreviny, s ktorými sa obchodovalo v súvislosti s postupmi zameranými na ochranu genetickej rozmanitosti.
3. Tieto porovnávacie skúšky a pokusy sa použijú na harmonizáciu technických metód skúšania množiteľského materiálu a ovocných drevín a kontrolu splnenia požiadaviek, ktorým musí tento materiál vyhovovať.
4. Komisia, konajúc v súlade s postupmi uvedenými v článku 21, prijme potrebné opatrenia pre vykonanie porovnávacích skúšok a pokusov. Komisia informuje výbor uvedený v článku 21 o technických opatreniach na vykonanie skúšok a pokusov a o ich výsledkoch. Ak sa objavia problémy so zdravotným stavom, Komisia o tom upovedomí Stály výbor pre zdravie rastlín.
5. Spoločenstvo môže finančne podporovať vykonávanie skúšok a pokusov uvedených v odseku 2 a 3. Finančný príspevok nesmie presiahnuť ročne naplánované výdavky, ktoré odsúhlasil rozpočtový orgán.
6. Skúšky a pokusy, ktoré sa môžu vykonať s finančnou podporou spoločenstva, a podrobné pravidlá pre finančné príspevky musia byť ustanovené v súlade s postupom uvedeným v článku 21.
7. Skúšky a pokusy uvedené v odseku 2 a 3 môžu vykonávať len štátne agentúry alebo právnické osoby konajúce pod zodpovednosťou štátu."
6. Článok 14 smernice 98/56/EHS sa nahrádza takto:
"Článok 14
1. Pokusy, alebo prípadne skúšky, sa vykonávajú v členských štátoch na vzorkách s cieľom skontrolovať, či množiteľský materiál je v súlade s požiadavkami a podmienkami, ktoré stanovuje táto smernica, vrátane tých podmienok, ktoré sa týkajú zdravotného stavu. Komisia môže organizovať kontroly pokusov, ktorých sa zúčastnia zástupcovia členských štátov a Komisie.
2. Porovnávacie skúšky a pokusy spoločenstva sa vykonávajú v rámci spoločenstva na účely následnej kontroly vzoriek množiteľského materiálu a okrasných rastlín, s ktorými sa obchodovalo podľa povinných alebo dobrovoľných ustanovení tejto smernice, vrátane tých, ktoré sa týkajú zdravotného stavu. Porovnávacie skúšky a pokusy sa môžu vzťahovať na tieto položky:
- množiteľský materiál vyrobený v tretích štátoch,
- množiteľský materiál vhodný pre organické poľnohospodárstvo,
- množiteľský materiál, s ktorým sa obchodovalo v súvislosti s postupmi zameranými na ochranu genetickej rozmanitosti.
3. Tieto porovnávacie skúšky a pokusy sa použijú na zosúladenie technických metód skúšania množiteľského materiálu okrasných rastlín a kontrolu splnenia požiadaviek, ktorým musí tento materiál vyhovovať.
4. Komisia, konajúc v súlade s postupmi uvedených v článku 17, prijme potrebné opatrenia na vykonanie porovnávacích skúšok a pokusov. Komisia informuje výbor uvedený v článku 17 o technických opatreniach na vykonanie skúšok a pokusov a o ich výsledkoch. Ak sa objavia problémy vo vzťahu k organizmom, na ktoré sa vzťahuje smernica 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu škodlivých organizmov na rastliny alebo rastlinné produkty a proti ich rozšíreniu v spoločenstve [14], Komisia upovedomí Stály výbor pre zdravie rastlín, čo sa musí tiež uviesť v protokoloch o pokusoch spoločenstva, ak sa týkajú organizmov uvedených v smernici 200/29/ES.
5. Spoločenstvo môže finančne podporovať vykonávanie skúšok a pokusov uvedených v odseku 2 a 3. Finančný príspevok nesmie presiahnuť ročne naplánované výdavky, ktoré odsúhlasil rozpočtový orgán.
6. Skúšky a pokusy, ktoré sa môžu vykonať s finančnou podporou spoločenstva, a podrobné pravidlá pre finančné príspevky musia byť ustanovené v súlade s postupom uvedeným v článku 17.
7. Skúšky a pokusy uvedené v odseku 2 a 3 môžu vykonávať len štátne autority alebo právnické osoby konajúce pod zodpovednosťou štátu."
7. Článok 26 smernice 2002/54/ES sa nahrádza takto:
"Článok 26
1. Porovnávacie skúšky a pokusy spoločenstva sa vykonávajú v rámci spoločenstva na účely následnej kontroly vzoriek osiva repy, s ktorými sa obchodovalo podľa povinných alebo dobrovoľných ustanovení tejto smernice a ktoré boli odobraté počas odberu vzoriek. Porovnávacie skúšky a pokusy sa môžu vzťahovať na tieto položky:
- osivo zberané v tretích štátoch,
- osivo vhodné pre organické poľnohospodárstvo,
- osivo, s ktorým sa obchodovalo v súvislosti s pravidlami zachovania in situ a dlhodobo fungujúcim využitím genetických zdrojov rastlín.
2. Tieto porovnávacie skúšky a pokusy sa použijú na zosúladenie technických metód osvedčovania a kontrolu splnenia požiadaviek, ktorým musí osivo vyhovovať.
3. Komisia, konajúc v zmysle postupov uvedených v článku 28 ods. 2, prijme potrebné opatrenia na vykonanie porovnávacích skúšok a pokusov. Komisia informuje výbor uvedený v článku 28 ods. 1 o technických opatreniach na vykonanie skúšok a pokusov a o ich výsledkoch.
4. Spoločenstvo môže finančne podporovať vykonávanie skúšok a pokusov uvedených v odseku 1 a 2. Finančný príspevok nesmie presiahnuť ročne naplánované výdavky, ktoré odsúhlasil rozpočtový orgán.
5. Skúšky a pokusy, ktoré sa môžu vykonať s finančnou podporou spoločenstva, a podrobné pravidlá pre finančné príspevky sa určia v súlade s postupom uvedeným v článku 28 ods. 2.
6. Skúšky a pokusy uvedené v odsekoch 1 a 2 môžu vykonávať len štátne agentúry alebo právnické osoby konajúce pod zodpovednosťou štátu."
8. Článok 43 smernice 2002/55/ES sa nahrádza takto:
"Článok 43
1. Porovnávacie skúšky a pokusy spoločenstva sa vykonávajú v rámci spoločenstva na účely následnej kontroly vzoriek osiva rastlín, s ktorými sa obchodovalo podľa povinných alebo dobrovoľných ustanovení tejto smernice a ktoré boli odobraté počas odberu vzoriek. Porovnávacie skúšky a pokusy sa môžu vzťahovať na tieto položky:
- osivo zberané v tretích štátoch,
- osivo vhodné pre organické poľnohospodárstvo,
- osivo, s ktorým sa obchodovalo v súvislosti s pravidlami zachovania in situ a dlhodobo fungujúcim využitím genetických zdrojov rastlín.
2. Tieto porovnávacie skúšky a pokusy sa použijú na zosúladenie technických metód osvedčovania a kontrolu splnenia požiadaviek, ktoré musí osivo spĺňať.
3. Komisia, konajúc v súlade s postupmi uvedenými v článku 46 ods. 2, prijme potrebné opatrenia na vykonanie porovnávacích skúšok a pokusov. Komisia informuje výbor uvedený v článku 46 ods. 1 o technických opatreniach na vykonanie skúšok a pokusov a o ich výsledkoch.
4. Spoločenstvo môže finančne podporovať vykonávanie skúšok a pokusov uvedených v odseku 1 a 2. Finančný príspevok nesmie presiahnuť ročne naplánované výdavky, ktoré odsúhlasil rozpočtový orgán.
5. Skúšky a pokusy, ktoré sa môžu vykonať s finančnou podporou spoločenstva, a podrobné pravidlá pre finančné príspevky sa určia v súlade s postupom uvedeným v článku 46 ods. 2
6. Skúšky a pokusy uvedené v odseku 1 a 2 môžu vykonávať len štátne agentúry alebo právnické osoby konajúce pod zodpovednosťou štátu."
9. Článok 20 smernice 2002/56/ES sa nahrádza takto:
"Článok 20
1. Porovnávacie skúšky a pokusy spoločenstva sa vykonávajú v rámci spoločenstva na účely následnej kontroly vzoriek sadiva zemiakov, s ktorými sa obchodovalo podľa povinných alebo dobrovoľných ustanovení tejto smernice, vrátane tých, ktoré sa týkajú zdravotného stavu, a ktoré boli odobraté počas odberu vzoriek. Porovnávacie skúšky a pokusy sa môžu vzťahovať na tieto položky:
- sadivo zemiakov zberané v tretích štátoch,
- sadivo zemiakov vhodné pre organické poľnohospodárstvo,
- sadivo zemiakov, s ktorým sa obchodovalo v súvislosti s pravidlami zachovania in situ a dlhodobo fungujúcim využitím genetických zdrojov rastlín.
2. Tieto porovnávacie skúšky a pokusy sa použijú na zosúladenie technických metód osvedčovania a kontrolu splnenia požiadaviek, ktorým musí osivo vyhovovať.
3. Komisia, konajúc v súlade s postupmi uvedenými v článku 25 ods. 2, prijme potrebné opatrenia na vykonanie porovnávacích skúšok a pokusov. Komisia informuje výbor uvedený v článku 25 ods. 1 o technických opatreniach na vykonanie skúšok a pokusov a o ich výsledkoch. Ak sa objavia problémy so zdravotným stavom, Komisia o tom upovedomí Stály výbor pre zdravie rastlín.
4. Spoločenstvo môže finančne podporovať vykonávanie skúšok a pokusov uvedených v odseku 1 a 2. Finančný príspevok nesmie presiahnuť ročne naplánované výdavky, ktoré odsúhlasil rozpočtový orgán.
5. Skúšky a pokusy, ktoré sa môžu vykonať s finančnou podporou spoločenstva, a podrobné pravidlá pre finančné príspevky sa určia v súlade s postupom uvedeným v článku 25 ods. 2.
6. Skúšky a pokusy uvedené v odseku 1 a 2 môžu vykonávať len štátne agentúry alebo právnické osoby konajúce pod zodpovednosťou štátu.
7. Komisia môže, v súlade s postupom uvedeným v článku 25 ods. 2, celkom alebo čiastočne zakázať uvádzať na trh sadivo zemiakov zberané v jednotlivých oblastiach spoločenstva, ak oficiálne odobraté vzorky základného sadiva zemiakov alebo certifikovaného sadiva zemiakov, pozberané na tomto území a vypestované v rámci jedného alebo viacerých skúšok a pokusov spoločenstva, vykazujú tri po sebe idúce roky výsledky, ktoré sú nižšie, ako minimálne podmienky stanovené v prílohe I bod 1 písm. c), bod 2 písm. c), bod 3 a bod 4.
8. Každé opatrenie prijaté podľa odseku 7 musí Komisia zrušiť hneď ako je primerane zaručené, že základné sadivo zemiakov alebo certifikované sadivo zemiakov pozberané konkrétne v tejto oblasti spoločenstva bude v budúcnosti spĺňať minimálne podmienky uvedené v odseku 7."
10. Článok 23 smernice 2002/57/ES sa nahrádza takto:
"Článok 23
1. Porovnávacie skúšky a pokusy spoločenstva sa vykonávajú v rámci spoločenstva na účely následnej kontroly vzoriek osiva olejnín a priadnych rastlín, s ktorými sa obchodovalo podľa povinných alebo dobrovoľných ustanovení tejto smernice a ktoré boli odobraté počas odberu vzoriek. Porovnávacie skúšky a pokusy sa môžu vzťahovať na tieto položky:
- osivo zberané v tretích štátoch,
- osivo vhodné pre organické poľnohospodárstvo,
- osivo, s ktorým sa obchodovalo v súvislosti s pravidlami zachovania in situ a dlhodobo fungujúcim využitím genetických zdrojov rastlín.
2. Tieto porovnávacie skúšky a pokusy sa použijú na zosúladenie technických metód osvedčovania a kontrolu splnenia požiadaviek, ktorým musí osivo vyhovovať.
3. Komisia, konajúc v súlade s postupmi uvedenými v článku 25 ods. 2, prijme potrebné opatrenia na vykonanie porovnávacích skúšok a pokusov. Komisia informuje výbor uvedený v článku 25 ods. 1 o technických opatreniach na vykonanie skúšok a pokusov a o ich výsledkoch.
4. Spoločenstvo môže finančne podporovať vykonávanie skúšok a pokusov uvedených v odseku 1 a 2. Finančný príspevok nesmie presiahnuť ročne naplánované výdavky, ktoré odsúhlasil rozpočtový orgán.
5. Skúšky a pokusy, ktoré sa môžu vykonať s finančnou podporou spoločenstva, a podrobné pravidlá pre finančné príspevky sa určia v súlade s postupom uvedeným v článku 25 ods. 2.
6. Skúšky a pokusy uvedené v odseku 1 a 2 môžu vykonávať len štátne agentúry alebo právnické osoby konajúce pod zodpovednosťou štátu."
Článok 2
Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do 10. októbra 2003. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
Článok 3
Táto smernica nadobúda účinnosť v siedmy deň nasledujúci po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Článok 4
Táto smernica je adresovaná členským štátom.
V Luxemburgu 18. júna 2003

Labels: 3
6