Document ID: 32008R0878

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 878/2008 НА КОМИСИЯТА
от 9 септември 2008 година
за откриване на постоянен търг за препродажба на захар за промишлени нужди, съхранявана от интервенционните агенции на Белгия, Чешката република, Ирландия, Италия, Унгария, Словакия и Швеция
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 година за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (1), и по-специално член 43, буква г) заедно с член 4 от него,
като има предвид, че:
(1)
Член 39, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 952/2006 на Комисията от 29 юни 2006 г. за установяване на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета по отношение на управлението на пазара на захарта в Общността и системата от квоти (2) предвижда интервенционните агенции да могат да продават захар единствено след приемането на решение за това от страна на Комисията. Предвид продължаващото наличие на интервенционни запаси е целесъобразно да се предвиди възможност за продажба на захар за промишлени нужди, съхранявана от интервенционните агенции.
(2)
Решение за това бе взето с Регламент (ЕО) № 1476/2007 на Комисията от 13 декември 2007 година за откриване на постоянен търг за препродажба на захар за промишлени нужди, държана от интервенционните агенции на Белгия, Чешката република, Испания, Ирландия, Италия, Унгария, Словакия и Швеция, и за изменение на регламенти (ЕО) № 1059/2007 и (ЕО) № 1060/2007 (3). Съгласно посочения регламент оферти могат да бъдат последно подавани между 10 и 24 септември 2008 г.
(3)
Очаква се, че след изтичане на крайния срок за подаване на оферти повечето държави-членки ще продължат да разполагат с интервенционни запаси от захар. Следователно, в отговор на непреставащите пазарни нужди е целесъобразно да бъде открит допълнителен постоянен търг, с цел тези запаси да бъдат предоставени за промишлени нужди.
(4)
Съгласно член 42, параграф 2, буква в) от Регламент (ЕО) № 952/2006 е целесъобразно да се определи минимално количество за кандидат или за партида.
(5)
За да е възможно сравнение между офертните цени за захар с различно качество, офертната цена следва да се отнася до захар със стандартно качество по смисъла на част Б от приложение IV към Регламент (ЕО) № 1234/2007.
(6)
Интервенционните агенции на Белгия, Чешката република, Ирландия, Италия, Унгария, Словакия и Швеция следва да съобщят офертите на Комисията. Кандидатите следва да останат анонимни.
(7)
За да бъде взето предвид положението на пазара на Общността, следва да се предвиди Комисията да определя минимална продажна цена за всяка частична тръжна процедура.
(8)
Минималната продажна цена се отнася до захар със стандартно качество. Следва да се предвиди корекция в продажната цена в случаите, когато захарта не е с посоченото качество.
(9)
Наличните количества за държава-членка, които могат да бъдат отпуснати съгласно настоящия регламент, следва да вземат предвид количествата, отпуснати съгласно Регламент (ЕО) № 877/2008 на Комисията от 9 септември 2008 г. за откриване на постоянен търг за препродажба на пазара на Общността на захар, съхранявана от интервенционните агенции на Белгия, Чешката република, Ирландия, Италия, Унгария, Словакия и Швеция (4).
(10)
За да се осигури доброто управление на складираната захар, следва да се предвиди държавите-членки да съобщават на Комисията действително продадените количества.
(11)
Разпоредбите относно регистрите на преработвателите, проверките и санкциите, определени с Регламент (ЕО) № 967/2006 на Комисията от 29 юни 2006 г. за установяване на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета по отношение на производството над квотите в сектора на захарта (5), следва да се прилагат спрямо отпуснатите по настоящия регламент количества.
(12)
За да се гарантира, че количествата, отпуснати по настоящия регламент, се използват като захар за промишлени нужди, за кандидатите трябва да се предвидят финансови санкции във възпиращ размер с оглед да се избегне всякаква опасност тези количества да бъдат използвани за други цели.
(13)
Член 59, втора алинея от Регламент (ЕО) № 952/2006 предвижда, че Регламент (ЕО) № 1262/2001 на Комисията (6) продължава да се прилага спрямо захар, която е приета за интервенция преди 10 февруари 2006 г. Това разграничение обаче е ненужно при препродажбата на интервенционна захар и прилагането му би създало административни трудности за държавите-членки. Следователно е целесъобразно да се изключи от приложното поле на Регламент (ЕО) № 1262/2001 препродажбата на интервенционна захар, предмет на настоящия регламент.
(14)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Интервенционните агенции на Белгия, Чешката република, Ирландия, Италия, Унгария, Словакия и Швеция, изброени в приложение I, предоставят за продажба чрез постоянен търг за промишлени нужди максимално общо количество от 345 539 тона захар, приета за интервенция и в наличност за продажба за промишлени нужди.
Максималните количества за държава-членка са посочени в приложение I.
Член 2
1. Периодът за подаване на оферти за първата частична тръжна процедура започва на 1 октомври 2008 г. и приключва на 15 октомври 2008 г. в 15:00 часа брюкселско време.
Периодите, през които могат да бъдат подавани оферти за втория и последващите частични търгове, започват на първия работен ден след края на предишния период. Те приключват в 15:00 часа брюкселско време на:
-
29 октомври 2008 г.,
-
12 и 26 ноември 2008 г.,
-
3 и 17 декември 2008 г.,
-
7 и 28 януари 2009 г.,
-
11 и 25 февруари 2009 г.,
-
11 и 25 март 2009 г.,
-
15 и 29 април 2009 г.,
-
13 и 27 май 2009 г.,
-
10 и 24 юни 2009 г.,
-
1 и 15 юли 2009 г.,
-
5 и 26 август 2009 г.,
-
9 и 23 септември 2009 г.
2. Офертната цена се отнася до бяла и до сурова захар със стандартно качество по смисъла на част Б от приложение IV към Регламент (ЕО) № 1234/2007.
3. Минималното количество на офертата за партида в съответствие с член 42, параграф 2, буква в) от Регламент (ЕО) № 952/2006 възлиза на 100 тона, освен ако наличното количество за тази партида е по-малко от 100 тона. В такива случаи трябва да се предложи оферта за наличното количество.
4. Офертите се подават в интервенционната агенция, която съхранява захарта, както е посочено в приложение I към настоящия регламент.
5. Офертите могат да бъдат подавани само от преработватели по смисъла на член 2, буква г) от Регламент (ЕО) № 967/2006.
Член 3
Съответните интервенционни агенции уведомяват Комисията за подадените оферти в рамките на два часа след изтичане на определения в член 2, параграф 1 краен срок за подаване на оферти.
Кандидатите остават анонимни.
Подадените оферти се предават в електронен формат в съответствие с образеца, посочен в приложение II.
В случай че не са подадени оферти, това се съобщава от държавите-членки на Комисията в рамките на срока, посочен в първа алинея.
Член 4
1. Комисията определя минималната продажна цена за съответната държава-членка или решава да не приеме офертите в съответствие с процедурата, предвидена в член 195 от Регламент (ЕО) № 1234/2007.
2. За интервенционна захар, която не е със стандартно качество, държавите-членки коригират действителната продажна цена, като прилагат mutatis mutandis съответно член 32, параграф 6 и член 33 от Регламент (ЕО) № 952/2006. В тази връзка препратката в член 32 от Регламент (ЕО) № 952/2006 към приложение I към Регламент (ЕО) № 318/2006 на Съвета (7) се тълкува като препратка към част Б от приложение IV към Регламент (ЕО) № 1234/2007.
3. Наличното количество за дадена партида се намалява с количествата, отпуснати през същия ден за тази партида съгласно Регламент (ЕО) № 877/2008.
В случай че търгът е спечелен при минимална продажна цена, установена съгласно параграф 1, и това би довело до превишаване на наличното количество за съответната държава-членка, отпусканото количество се ограничава до наличното количество.
В случаите когато в дадена държава-членка печелят всички кандидати, предлагащи една и съща продажна цена, и това би довело до превишаване на количеството за тази държава-членка, наличното количество се отпуска, както следва:
а)
чрез разделяне между съответните кандидати, пропорционално на общото количество във всяка една от техните оферти;
б)
чрез разпределяне между съответните кандидати съгласно максимален тонаж, определен за всеки един от тях; или
в)
чрез жребий.
4. Най-късно на петия работен ден, след като Комисията е определила минималната продажна цена, съответните интервенционни агенции съобщават на Комисията действителното количество, продадено чрез частична тръжна процедура, като използват посочения в приложение III образец.
Член 5
1. Членове 11, 12 и 13 от Регламент (ЕО) № 967/2006 се прилагат mutatis mutandis спрямо преработвателите по отношение на отпуснатите по настоящия регламент количества захар.
2. По искане на спечелилия търга кандидат компетентният орган на държавата-членка, която го е одобрила като преработвател по смисъла на член 2, буква г) от Регламент (ЕО) № 967/2006, може да разреши използването на определено количество квотна захар, изразено в еквивалент на бяла захар, за производството на стоките, посочени в приложението към Регламент (ЕО) № 967/2006, вместо на същото количество спечелена на търг интервенционна захар, изразено в еквивалент на бяла захар. Компетентните органи на съответната държава-членка съгласуват проверки и наблюдение на подобни операции.
Член 6
1. Всеки спечелил търг кандидат представя задоволително за компетентните органи на държавата-членка доказателство, че количеството, което му е отпуснато в рамките на частичната тръжна процедура, е използвано за производство на стоките, посочени в приложението към Регламент (ЕО) № 967/2006 и в съответствие с посоченото в член 5 от същия регламент одобрение. Доказателството се състои в електронното вписване на количествата от съответните продукти в регистрите в рамките или след края на производствения процес.
2. Ако преработвателят не представи посоченото в параграф 1 доказателство преди края на петия месец след месеца на отпускане на количеството, той заплаща сума в размер на 5 EUR на тон от съответното количество за всеки ден закъснение.
3. Ако преработвателят не представи посоченото в параграф 1 доказателство преди края на седмия месец след месеца на предоставяне на количеството, то се счита за наддекларирано с оглед прилагане на член 13 от Регламент (ЕО) № 967/2006.
Член 7
Чрез дерогация от член 59, втора алинея от Регламент (ЕО) № 952/2006, Регламент (ЕО) № 1262/2001 не се прилага за препродажбата на захар, приета за интервенционно изкупуване преди 10 февруари 2006 г., както е посочено в член 1 от настоящия регламент.
Член 8
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 октомври 2008 година. Неговият срок на действие изтича на 31 март 2010 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 9 септември 2008 година.

Labels: 3
17
18