Document ID: 31998R1524

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1524/98 av den 16 juli 1998 om tillämpningsföreskrifter för de särskilda åtgärder som fastställts för de franska utomeuropeiska departementen i fråga om frukt och grönsaker, växter och blommor
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3763/91 av den 16 december 1991 om införande av särskilda åtgärder för vissa jordbruksprodukter till fördel för de franska utomeuropeiska departmenten (1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2598/95 (2), särskilt artiklarna 2.6, 14.4 och 16 i denna, och
av följande skäl:
Tillämpningsföreskrifter bör fastställas till förordning (EEG) nr 3763/91, ändrad genom förordning (EG) nr 2598/95, för artikel 2, i vilken föreskrivs att åtgärderna för att stödja försörjningen av de franska utomeuropeiska departementen, nedan kallade FUD, skall utökas till att omfatta vissa bearbetade frukter, och för artikel 14, i vilken föreskrivs att ett produktionsstöd för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker skall inrättas.
De gemensamma tillämpningsföreskrifterna för den särskilda ordningen för att försörja FUD med vissa jordbruksprodukter som fastställs genom kommissionens förordning (EEG) nr 131/92 (3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1736/96 (4), och tillämpningsföreskrifter för systemet med importlicenser för bearbetade produkter av frukt och grönsaker fastställs genom kommissionens förordning (EEG) nr 1921/95 (5), ändrad genom förordning (EG) nr 2427/95 (6).
Tilläggsbestämmelser som är anpassade till handelspraxis, främst vad gäller licensernas giltighetstid och garantibeloppet, bör fastställas genom tillämpning av bestämmelserna i artikel 2 i förordning (EEG) nr 3763/91 och dessutom bör den prognostiserade försörjningsbalansen för FUD vad gäller bearbetad frukt samt stödbeloppet fastställas med hänsyn till den fördel som befrielsen från tullar och avgifter innebär för produkter som importeras från tredje land.
För att förenkla lagstiftningen bör man i denna förordning uppta de bestämmelser som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 489/97 av den 17 mars 1997 om tillämpningsföreskrifter för de särskilda åtgärder som fastställts för de franska utomeuropeiska departementen i fråga om färsk frukt och färska grönsaker, växter och blommor (7) för genomförande av de stödordningar för saluföring och produktion som avses i artiklarna 13 och 15 i förordning (EEG) nr 3763/91, och förordning (EG) nr 489/97 bör upphävas.
Genom tillämpning av bestämmelserna i nämnda artikel 13 bör stödet för saluföring fastställas som ett engångsbelopp för varje produktkategori enligt produkternas medelvärde och inom gränserna för de kvantiteter som årligen fastställs för varje produktkategori. Det bör dels upprättas en förteckning över de produkter som berättigar till stöd utifrån försörjningsbehovet på de regionala marknaderna, dels fastställas kategorier på grundval av medelvärdet av de berörda produkterna, samt även fastställas en maximal kvantitet för samtliga departement, samtidigt som det föreskrivs att de nationella myndigheterna skall fördela kvantiteterna så att de tillgängliga resurserna bättre anpassas till de regionala behoven. Produkter får levereras inom ett annat departement än det där de har skördats.
Det bör fastställas särskilda bestämmelser för att kontrollen av de fastställda kvantiteterna och iakttagandet av villkoren för beviljande av stöd skall kunna säkerställas. I detta syfte förefaller en tillfredsställande förvaltning av försörjningsordningen kunna möjliggöras genom ett förfarande för godkännande av näringsidkare inom distributionssektorn och restaurangbranschen som undertecknar leveranskontrakt och av kollektiv, förutsatt att de åtar sig att iaktta vissa bestämmelser.
När det gäller stödet för produktion av grön vanilj och stödet för produktion av de eteriska oljorna pelargonolja och vetiveriaolja kan en tillfredsställande tillämpning av dessa åtgärder inom ramen för de befintliga strukturerna för avsättning säkerställas genom ett system för godkännande av i första hand bearbetningsföretag som framställer torkad vanilj och vaniljextrakt och i andra hand lokala organisationer för hämtning och saluföring, som bland annat åtar sig att utbetala hela stödet till de stödberättigande producenterna och att uppfylla kontrollkraven. De kvantiteter som fastställs i nämnda artikel 13.3 utgör de övre gränserna, vilka enligt de senaste beräkningarna som de franska myndigheterna meddelat inte kommer att nås på medellång sikt. För att säkerställa en god förvaltning och med tanke på behoven i dessa avlägset belägna regioner, är det lämpligt att utnyttja dessa kvantiteter för att genomföra den försörjningsordning för de regionala marknaderna som nämns ovan.
Genom tillämpning av bestämmelserna i artikel 14 i förordning (EEG) nr 3763/91 bör man dels inom ramen för de högsta årliga kvantiteterna per produktkategori fastställa förteckningen över produkter som berättigar till stöd med tanke på möjligheterna till utveckling av produktion och bearbetning på lokal nivå samt fastställa stödbeloppen på grundval av priserna på lokalt producerade eller importerade råvaror, dels besluta om särskilda föreskrifter för att säkra kontrollen av stödordningen och iakttagandet av villkoren för beviljande av stöd, särskilt vad gäller kontrakten och det garanterade minimipriset till producenten, varför det är lämpligt att i denna förordning uppta vissa bestämmelser i kommissionens förordning (EG) nr 504/97 (8) ändrad genom förordning (EG) nr 1491/97 (9) om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2201/96 (10), ändrad genom förordning (EG) nr 2199/97 (11), när det gäller systemet med produktionsstöd för bearbetade produkter av frukt och grönsaker.
Vad gäller det stöd för saluföring enligt årskontrakt som avses i artikel 15 i förordning (EEG) nr 3763/91 är det nödvändigt att definiera begreppet årskontrakt och att fastställa underlaget för beräkning av stödbeloppet, vilket har fastställts till 10 % av värdet av den avsatta produktionen, fritt destinationen, och till 13 % då punkt 4 i samma artikel tillämpas. Slutligen bör det fastställas en ordning för fördelning av de kvantiteter som berättigar till stöd då de kvantiteter som fastställs i denna artikel överskrids.
I ett slutkapitel bör de allmänna bestämmelser som skall tillämpas på alla åtgärder tas upp, särskilt vad gäller kontroll och kommunikation.
För att säkerställa att de nya åtgärderna genomförs på bästa sätt bör det fastställas att bestämmelserna i denna förordning skall tillämpas från och med den 1 juli 1998.
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandena från Förvaltningskommittén för frukt och grönsaker, Förvaltningskommittén för bearbetade produkter av frukt och grönsaker och Förvaltningskommittén för levande växter och blomsterprodukter.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I
Försörjningsstöd
Artikel 1
1. För tillämpningen av artikel 2.1 i förordning (EG) nr 3763/91 fastställs de produkter från sektorn för frukt och grönsaker som skall vara befriade från tullar och avgifter vid import från tredje land eller för vilka gemenskapsstöd skall beviljas i den prognostiserade försörjningsbalansen i bilaga I del A till den här förordningen.
2. Det stöd som föreskrivs i artikel 2.4 i förordning (EEG) nr 3763/91 för produkter för vilka en prognostiserad försörjningsbalans har upprättats fastställs i bilaga I del B till den här förordningen.
Artikel 2
Om inte annat följer av de särskilda bestämmelserna i denna förordning skall bestämmelserna i förordning (EEG) nr 131/92 tillämpas.
Artikel 3
1. Frankrike skall utse de behöriga myndigheterna för utfärdande av importlicenser samt beviljande av tullbefrielse och stöd enligt artikel 2.2a respektive 2.3 i förordning (EEG) nr 131/92 samt för utbetalning av stöd och förvaltning av säkerheter.
2. Licensansökningar skall lämnas in till den behöriga myndigheten under de fem första arbetsdagarna i varje månad. Ansökningar skall godtas endast under förutsättning att de inte överskrider den tillgängliga kvantiteten enligt den prognostiserade försörjningsbalansen och att den sökande ställer en säkerhet på 3 ecu/100 kg.
3. Licenserna skall utfärdas senast den tionde arbetsdagen i månaden.
4. Importlicenserna skall vara giltiga till och med den sista dagen i den andra månaden efter det att de har utfärdats.
5. Om en licens utfärdas genom tillämpning av artikel 4.1 i förordning (EG) nr 131/92 för en kvantitet som är lägre än den begärda får aktören dra tillbaka sin ansökan inom tre arbetsdagar från och med det datum då licensen utfärdades. Den ställda säkerheten skall då frisläppas.
KAPITEL II
Stöd för saluföring på den regionala marknaden
Artikel 4
Det stöd som avses i artikel 13 i förordning (EEG) nr 3763/91 skall på de villkor som anges i detta kapitel beviljas för färsk frukt och färska grönsaker, med undantag för mjölbananer enligt KN-nummer 0803 00 11, frukt och levande växter som anges i kapitel 6, 7 och 8 i Kombinerade nomenklaturen, peppar och frukter av släkten Capsicum och Pimenta enligt KN-nummer 0904 samt kryddor enligt KN-nummer 0910, avsedda för försörjning av marknaderna i FUD.
Artikel 5
1. Stödet skall beviljas de producenter som avses i artikel 6 och för de produkter som anges i bilaga II del A kolumn II och är klassificerade i de tre kategorierna A, B och C
a) enligt de normer som har fastställts genom tillämpning av avdelning I i förordning (EG) nr 2200/96 (12) vad gäller frukt och grönsaker eller, i avsaknad av sådana normer för en berörd produkt, enligt kvalitetsspecifikationerna i de leveranskontrakt som avses nedan; de produkter som har särskilda egenskaper på grund av att de odlats i tropiskt klimat skall dock inte uteslutas,
b) och som under en eller flera saluföringsperioder är föremål för leveranskontrakt mellan de typer av aktörer som avses i artikel 6 som har slutits före saluföringsperiodernas inledning eller före ett datum som har fastställts av de behöriga myndigheterna.
2. De stödbelopp som skall tillämpas för varje produktkategori fastställs i bilaga II del A kolumn IV.
3. Stödet skall betalas ut inom ramen för de årliga kvantiteter som fastställs i bilaga II del A kolumn III för varje produktkategori.
De behöriga myndigheterna skall i varje FUD fastställa de produkter och de kvantiteter av dessa som berättigar till stöd. De behöriga myndigheterna skall anpassa fördelningen efter särskilda behov och efter tillgängliga kvantiteter.
4. Om försörjningsbehovet för en eller flera produkter berättigar detta skall de behöriga myndigheterna bevilja stöd för försörjning i ett annat FUD än det där produkten har skördats.
Artikel 6
1. Leveranskontrakten sluts mellan å ena sidan enskilda producenter eller grupper av producenter och å andra sidan aktörer inom distributionssektorn, företag inom restaurangbranschen eller kollektiv etablerade i produktionsområdet som är godkända av de nationella myndigheterna, utan att detta skall påverka tillämpningen av artikel 5.4.
Det ökade stöd som avses i artikel 13.1 sjätte stycket i förordning (EEG) nr 3763/91 och som anges i bilaga II del A kolumn V skall tillämpas inom ramen för de kontrakt som har slutits mellan erkända producentorganisationer enligt artikel 11 i rådets förordning (EG nr 2200/96 eller av producentgrupper erkända enligt rådets förordning (EEG) nr 1360/78 (13) och aktörer inom distributionssektorn, företag inom restaurangbranschen eller kollektiv.
2. De nationella myndigheterna skall på begäran godkänna de aktörer eller företag inom distributionssektorn och restaurangbranschen och kollektiv som nämns i punkt 1 som skriftligen förbinder sig att
a) försörja den lokala marknaden med de produkter som omfattas av leveranskontrakten,
b) använda en särskild bokföring för verkställandet av leveranskontrakten,
c) på begäran av behöriga organ överlämna alla verifikationshandlingar och dokument som rör verkställandet av kontrakten vad gäller åtaganden som skrivits under inom ramen för denna förordning.
Artikel 7
1. De producenter som vill omfattas av stödordningen skall, till de myndigheter som utsetts av de behöriga myndigheterna och före ett datum som dessa har bestämt, lämna in en deklaration, tillsammans med en kopia av kontraktet eller ett sådant preliminärt leveranskontrakt som anges i artikel 6.1, som minst skall innehålla följande uppgifter:
- Namn på de parter som ingått kontraktet.
- En exakt beskrivning av den eller de produkter som omfattas av leveranskontraktet eller leveranskontrakten.
- Uppgift om de kvantiteter som skall levereras under saluföringsperioden eller saluföringsperioderna samt en preliminär leveransplan.
2. De behöriga myndigheterna får fastställa en minsta kvantitet för varje ansökan om stöd.
Artikel 8
1. Om det på grundval av de uppgifter som anges i artikel 7.1 verkar finnas risk för att de kvantiteter som har fastställts för en viss produktkategori enligt bilaga II del A kolumn III skall överskridas skall de behöriga myndigheterna fastställa en tillfällig nedsättningskoefficient som skall tillämpas på varje ansökan om stöd för denna produktkategori.
Denna koefficient, som skall motsvara förhållandet mellan de kvantiteter som anges i bilaga II del A kolumn III och de kvantiteter för vilka kontrakt har ingåtts, med eventuella tillägg, skall fastställas innan beslut fattas om beviljande av stöd och senast en månad efter det datum som avses i artikel 7.1.
2. När punkt 1 har tillämpats skall de behöriga myndigheterna vid regleringsårets slut fastställa den slutliga nedsättningskoefficient som skall tillämpas på alla ansökningar om stöd för den berörda produktkategorin som har lämnats in under regleringsåret.
KAPITEL III
Stöd för produktion av grön vanilj och de eteriska oljorna pelargonolja och vetiveriaolja
Artikel 9
1. Produktionsstödet för grön vanilj enligt KN-nummer ex 0905 avsedd för produktion av torkad vanilj (svart) eller vaniljextrakt enligt artikel 13.2 i förordning (EEG) nr 3763/91 skall utbetalas till producenter av grön vanilj via bearbetningsföretag godkända av de behöriga myndigheterna.
Om tillämpningen av åtgärden visar sig kräva detta skall de behöriga myndigheterna ange de tekniska krav som den gröna vaniljen skall uppfylla för att berättiga till stöd.
2. De behöriga myndigheterna skall godkänna bearbetningsföretag i produktionsregionen
a) vars lokaler och utrustning är anpassade för beredning av torkad vanilj (svart) eller vaniljextrakt och
b) som skriftligen förbinder sig att
- till producenten av grön vanilj betala hela beloppet på 6,04 ecu/kg vid verkställandet av ett eller flera leveranskontrakt inom högst en månad från det att stödet har utbetalats av de behöriga organen,
- använda en särskild bokföring för de transaktioner som berörs av denna artikel,
- tillåta alla de kontroller de behöriga organen begär och att överlämna alla uppgifter som berörs av denna artikel.
Artikel 10
1. Det produktionsstöd för eteriska oljor av pelargon och vetiveria enligt KN-nummer 3301 21 och 3301 26 som avses i artikel 13.3 i förordning (EEG) nr 3763/91 skall utbetalas till producenterna via bearbetningsföretag godkända av de behöriga myndigheterna.
Stödet skall utbetalas för slutprodukter som tillverkats med erkända tillverkningsmetoder och som uppfyller de tekniska krav som har offentliggjorts av de behöriga myndigheterna.
2. De behöriga myndigheterna skall godkänna sådana organ som nämns i punkt 1 som har sin verksamhet i produktionsregionen och som skriftligen förbinder sig att
a) till producenten av eteriska oljor av pelargon och vetiveria betala hela beloppet på 44,68 ecu/kg vid verkställandet av ett flera leveranskontrakt inom en månad från det att stödet har utbetalats av de behöriga organen,
b) använda en särskild bokföring för de transaktioner som berörs av denna artikel,
c) tillåta alla de kontroller de behöriga organen begär och att överlämna alla uppgifter som berörs av denna artikel.
Artikel 11
1. Om de kvantiteter för vilka stöd sökts enligt artikel 9 eller 10 överskrider de högsta kvantiteter som fastställts i bilaga II del B för en produkt eller produktkategori skall de behöriga myndigheterna fastställa en nedsättningskoefficient som skall tillämpas på varje ansökan om stöd.
2. De behöriga myndigheterna skall besluta om de kompletterande administrativa föreskrifter som krävs för tillämpningen av artiklarna 9 och 10, främst vad gäller inlämning av ansökningar om stöd, och skall genomföra nödvändiga kontroller av producenterna av grön vanilj, företagen som bearbetar torkad vanilj eller vaniljextrakt, producenterna av eteriska oljor av pelargon och vetiveria samt av godkända organ för hämtning och saluföring av dessa produkter.
För utbetalning av stöd får myndigheterna kräva uppvisande av en leveransförteckning som undertecknats gemensamt av producenten och av respektive bearbetningsföretag eller av godkända organ för hämtning och saluföring.
KAPITEL IV
Stöd för bearbetning av frukt och grönsaker
Artikel 12
Det produktionsstöd som avses i artikel 14 i förordning (EEG) nr 3763/91 skall på de villkor som anges i detta kapitel utbetalas till bearbetningsföretag som godkänts av Frankrike.
Artikel 13
1. Stödet skall utbetalas för bearbetning av frukt och grönsaker som skördats i FUD för vilka bearbetningsföretagen har betalat ett pris som minst motsvarar minimipriset enligt bearbetningsavtalet för de produkter som anges i bilaga III del B.
2. Stödet skall utbetalas inom ramen för de årliga kvantiteter som fastställs för var och en av produktkategorierna A, B och C i bilaga III del A kolumn II.
De tillämpliga stödbeloppen för varje produktkategori fastställs i bilaga III del A kolumn IV. Stödet är dock inte tillämpligt för ananas enligt KN-nummer 0804 30 som används för framställning av konserver och som erhåller stöd enligt rådets förordning (EEG) nr 525/77 (14).
3. Regleringsåret löper från och med den 1 januari till och med den 31 december.
Artikel 14
1. De bearbetningsföretag som vill omfattas av stödsystemet skall före ett datum som har fastställts av de behöriga myndigheterna ansöka om godkännande hos de organ som har utsetts av de behöriga myndigheterna och skall vid samma tillfälle överlämna de uppgifter som Frankrike begär för förvaltning och kontroll av stödordningarna.
2. De franska myndigheterna skall på begäran godkänna bearbetningsföretag eller sammanslutningar eller grupper av sådana som är lagligt etablerade och som
a) har tillgång till utrustning anpassad för bearbetning av frukt och grönsaker, och
b) skriftligen förbinder sig att
- använda en särskild bokföring för verkställandet av de kontrakt som avses i artikel 15 och
- på begäran av de behöriga organen överlämna alla verifikationshandlingar och dokument som gäller verkställandet av kontrakt och åtaganden som berörs av denna förordning.
Artikel 15
1. De kontrakt som avses i artikel 14.1 i förordning (EEG) nr 3763/91, i det följande kallade bearbetningsavtal, skall ingås skriftligen före varje regleringsår. Avtalen skall ha någon av följande former:
a) Kontrakt mellan å ena sidan en enskild producent eller en producentorganisation erkänd enligt artikel 11 i förordning (EG) nr 2200/96 och å andra sidan ett bearbetningsföretag eller en grupp eller sammanslutning av sådana som är godkänd av de nationella myndigheterna.
b) Åtaganden att leverera om den producentorganisation som avses i punkt a agerar som bearbetningsföretag.
2. Bearbetningsavtalet skall innehålla följande:
a) Namn på de parter som ingått kontraktet.
b) En exakt beskrivning av den eller de produkter som omfattas av kontraktet.
c) Kvantiteten råvaror som skall levereras.
d) Tidsplanen för leveranser till bearbetningsföretaget.
e) Det pris som skall betalas till den andra avtalsparterna för råvarorna, exklusive omkostnader för packning, lastning, transport, lossning och erläggande av skatt. Alla sådana summor skall redovisas separat. Priset får inte vara lägre än det minimipris som avses i artikel 13.1.
f) Beteckningen på slutprodukterna.
3. Enligt de villkor som fastställs för varje produkt av de franska myndigheterna får avtalsparterna besluta att med hjälp av skriftliga tillägg öka de kvantiteter som ursprungligen avgavs i bearbetningsavtalet.
Sådana tillägg får totalt gälla högst 30 % av de kvantiteter som ursprungligen angavs i avtalen.
4. I de fall då en producentorganisation även agerar som bearbetningsföretag skall det bearbetningsavtal som gäller den egna produktionen anses ha ingåtts när följande uppgifter lämnats in till den behöriga myndigheten inom den tidsfrist som avses i punkt 5:
a) Den totala arealen på vilken råvaran odlas, med uppgift om fastighetsbeteckning eller motsvarande uppgift som godkänns av det kontrollerande organet.
b) En uppskattning av den totala skörden.
c) Den kvantitet som är avsedd för bearbetning.
d) En beräknad tidsplan för bearbetningen.
5. Bearbetningsföretaget eller sammanslutningen av bearbetningsföretag skall skicka ett exemplar av varje bearbetningsavtal samt eventuella tillägg till det organ som utses av Frankrike. Avtalet och eventuella tillägg skall överlämnas till de behöriga myndigheterna senast tio arbetsdagar efter det att avtalet ingicks och senast fem arbetsdagar innan leveransen påbörjas.
6. För regleringsåret 1998 flyttas sista datum för undertecknande av de kontrakt som avses i punkt 1 fram till den 30 september 1998.
Artikel 16
1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 15.1 b får det bearbetningsföretag som betalar råvaran endast erlägga betalning till producentorganisationen eller till den enskilda producenten genom girering eller med korsad check.
Producentorganisationen skall inom 15 arbetsdagar genom girering eller med korsad check utbetala hela det belopp som avses i punkt 1 till producenterna. I det fall som avses i artikel 15.1 b kan betalning ske genom kreditering av nämnda belopp. Frankrike skall vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att bestämmelserna i denna punkt följs och i synnerhet fastställa sanktioner mot de ansvariga i producentorganisationen i förhållande till hur allvarligt brottet mot bestämmelserna är.
2. Frankrike får anta ytterligare bestämmelser avseende bearbetningsavtal, särskilt för tidsfrister, villkor för betalning av minimipriset och det skadestånd som skall betalas om de avtalsenliga skyldigheterna inte fullföljs av bearbetningsföretaget, producentorganisationen eller producenten.
Artikel 17
Utan att det påverkar de minimikrav på kvalitet som fastställs eller skall fastställas enligt förfarandet i artikel 46 i förordning (EG) nr 2200/96 skall den råvara som levereras till bearbetningsföretaget enligt bearbetningsavtalet vara av felfri och korrekt handelskvalitet och färdig att bearbetas.
Artikel 18
1. Bearbetningsföretaget skall lämna in följande två ansökningar om stöd per regleringsår till det organ som har utsetts av Frankrike:
a) Den första ansökan gäller produkter som bearbetas från och med den 1 januari till och med den 31 maj.
b) Den andra ansökan gäller produkter som bearbetas från och med den 1 juni till och med den 31 december.
2. I ansökningen om stöd skall särskilt anges nettovikten för de använda råvarorna samt för slutprodukterna, enligt de beteckningar som anges i bilaga II del A respektive del B. Ansökningen skall åtföljas av kopior av de girobesked eller korsade checkar som avses i artikel 16.1 första stycket. I fråga om leveransåtaganden får denna kopia ersättas med en försäkran från producenten om att bearbetningsföretaget har krediterat honom ett pris som är minst detsamma som minimipriset. Ovannämnda kopior eller försäkringar skall innehålla hänvisningar till berörda avtal.
Artikel 19
1. Om det på grundval av de uppgifter som anges i artikel 15.5 verkar finnas risk för att de kvantiteter som har fastställts för en viss produktkategori enligt bilaga III del A kolumn III skall överskridas skall de behöriga myndigheterna fastställa en tillfällig nedsättningskoefficient som skall tillämpas på varje ansökan om stöd för denna produktkategori som lämnas in i enlighet med artikel 18.1 a.
Denna koefficient, som skall motsvara förhållandet mellan de kvantiteter som anges i bilaga III del A kolumn III och de kvantiteter för vilka kontrakt har ingåtts, med eventuella tillägg, skall fastställas senast den 31 mars.
2. När punkt 1 har tillämpats skall de behöriga myndigheterna i slutet av regleringsåret fastställa den slutliga nedsättningskoefficient som skall tillämpas på alla ansökningar om stöd för den berörda produktkategorin som har lämnats in i enlighet med artikel 18.1 a och 18.1 b.
Artikel 20
1. Bearbetningsföretaget skall ha en bokföring av vilken minst följande skall framgå:
a) De råvarupartier som köps in och inkommer till företaget varje dag, med angivande av vilka partier som omfattas av bearbetningsavtal eller tilläggsavtal, samt numren på de eventuella mottagningskvitton som utställts för dessa partier.
b) Varje partis vikt och den avtalsslutande partens namn och adress.
c) De kvantiteter slutprodukter som framställs varje dag genom bearbetning av råvarorna, med separat angivande av de kvantiteter som berättigar till stöd.
d) Kvantiteterna och priserna på de produkter som lämnar bearbetningsföretaget, parti för parti, med angivande av varumottagaren. Registreringen i bokföringen kan göras med hänvisning till bilagor om dessa innehåller de föreskrivna uppgifterna.
2. Bearbetningsföretaget skall behålla bevis på att betalning är erlagd för alla råvaror som köpts in enligt bearbetningsavtal eller tilläggsavtal.
3. Bearbetningsföretaget skall underordna sig alla kontroll- och tillsynsåtgärder som anses nödvändiga och skall ha den ytterligare bokföring som föreskrivs av de franska myndigheterna för att göra det möjligt för dem att utföra de kontroller som de anser nödvändiga. Om en planerad kontroll inte kan genomföras på grund av omständigheter som bearbetningsföretaget kan lastas för, trots en formell anmodan om att tillåta kontroll, skall inget stöd betalas ut för de berörda regleringsåren.
KAPITEL V
Stöd för saluföring enligt årskontrakt
Artikel 21
1. I artikel 15 i förordning (EEG) nr 3763/91 avses med "årskontrakt" ett kontrakt enligt vilket en näringsidkare som är en fysisk eller juridisk person och som är etablerad på annat ställe i gemenskapen utanför de franska utomeuropeiska departementen, åtar sig att, före början av den aktuella produktens eller produkternas saluföringsperiod, köpa hela eller en del av produktionen från en producent i de franska utomeuropeiska departementen, oavsett om det är en individuell producent, producentorganisation eller producentförening, för att saluföra produktionen utanför de franska utomeuropeiska departementen.
2. Näringsidkare som tänker lämna in ansökan om stöd skall sända årskontraktet till de behöriga franska myndigheterna före början av den aktuella produktens eller produkternas saluföringsperiod.
Kontraktet skall minst innehålla följande uppgifter:
a) De avtalsslutande parternas namn och etableringsort.
b) Produktbeskrivning.
c) Aktuella mängder.
d) Kontraktsperiod.
e) Tidsplan för saluföring.
f) Förpackningsmetod och uppgifter om transport (villkor och kostnader).
g) Exakt leveransskede.
3. De behöriga myndigheterna skall undersöka om kontrakten uppfyller bestämmelserna i artikel 15 i förordning (EEG) nr 3763/91 och i denna förordning. De skall särskilt kontrollera att kontrakten innehåller de uppgifter som anges i punkt 2.
De skall informera näringsidkaren om att punkt 6 eventuellt skall tillämpas.
4. Stödbeloppet skall beräknas genom att värdet av den saluförda produktionen, levererad fritt bestämmelseorten, fastställs på grundval av årskontraktet, de särskilda transporthandlingarna och alla verifikationshandlingar som lämnats in till stöd för ansökan om betalning.
Det värde av den saluförda produktionen som skall användas vid beräkningen är värdet motsvarande en leverans fritt första lossningshamn eller lossningsflygplats.
Organen kan begära att få ytterligare uppgifter eller underlag till stöd för beräkningen av stödbeloppet.
5. Ansökningar om stöd skall lämnas av den köpare som har åtagit sig att saluföra produkten.
Om det är nödvändigt för förvaltningen av stödordningen får de behöriga myndigheterna fastställa saluföringsperioder eller regleringsår för varje produkt.
6. Om ansökan om stöd för en viss produkt och för ett franskt utomeuropeiskt departement avser kvantiteter som överstiger den handelsvolym på 3 000 ton som avses i artikel 15 i förordning (EEG) nr 3763/91, eller beträffande meloner med KN-nummer ex 0807 10 90 den begränsning som föreskrivs i punkt 5 i ovannämnda bestämmelse, skall de nationella myndigheterna fastställa en enhetlig procentsats för nedsättning som skall tillämpas på alla ansökningar om stöd.
7. Det ökade stöd som föreskrivs i artikel 15.4 i förordning (EEG) nr 3763/91 skall utbetalas efter redovisning av de åtaganden som parterna har gjort att gemensamt, för en period på minst tre år, utnyttja det vetande och den sakkunskap som krävs för att uppnå syftet med samarbetsprojektet. Dessa åtaganden skall omfatta en klausul enligt vilken det är förbjudet att säga upp kontraktet före utgången av denna treårsperiod.
Om de tidigare nämnda åtagandena inte fullgörs får köparen inte lämna in ansökan om stöd för saluföring för det aktuella regleringsåret.
KAPITEL VI
Allmänna bestämmelser
Artikel 22
1. Ansökningar om stöd skall lämnas in till de myndigheter som de franska myndigheterna har utsett i enlighet med de förlagor som de sistnämnda har upprättat och, för stöd enligt kapitlen II, III, IV och V under de tidsperioder som de har bestämt.
2. Ansökningarna skall åtföljas av fakturor och andra underlag som kan styrka de åtgärder som vidtagits, särskilt beträffande leveranskontrakt, bearbetningsavtal och årskontrakt för de stöd som anges i kapitlen II, III, IV och V.
3. Efter kontroll av ansökningarna om stöd och underlagen till dessa skall de behöriga myndigheterna, inom två månader efter utgången av perioden för ansökan om stöd, utbetala det stöd som fastställts enligt denna förordning.
Artikel 23
1. Frankrike skall till kommissionen anmäla:
a) Före varje regleringsår de minimipriser som avses i kapitel IV, fastställda i enlighet med artikel 14 i förordning (EG) nr 3763/91 för varje produktkategori som definieras i bilaga III.
b) Senast den 31 maj de kvantiteter för vilka kontrakt har ingåtts för det pågående regleringsåret enligt kapitlen II, IV och V, grupperade efter kategori eller produkt.
c) Senast den 31 maj en rapport om genomförandet av de åtgärder som avses i denna förordning för föregående regleringsår, särskilt vad gäller
- de kvantiteter som enligt den prognostiserade försörjningsbalansen är befriade från tullar och avgifter vid import eller för vilka gemenskapsstöd har beviljats, grupperade efter de produktgrupper som definieras i bilaga I del A,
- de kvantiteter som har exporterats till tredje land eller levererats till övriga gemenskapen, grupperade efter de produktgrupper som definieras i bilaga I del A,
- de kvantiteter för vilka stöd eller ökat stöd enligt kapitel II har beviljats, grupperade efter de produktgrupper som definieras i bilaga II del A,
- de kvantiteter av grön vanilj eller oljor av pelargon och vetiveria för vilka stöd eller ökat stöd enligt kapitel III har beviljats,
- de kvantiteter av råvaror för vilka stöd enligt kapitel IV har beviljats, grupperade efter de produktkategorier som definieras i bilaga III del A, samt de kvantiteter slutprodukter som erhålls, uttryckta i nettovikt och grupperade enligt bilaga III del B,
- de kvantiteter som har beviljats stöd och kompletterande stöd enligt kapitel V, grupperade efter produkt, samt deras medelvärde enligt artikel 21.4.
d) Senast en månad efter deras offentliggörande, de tilläggsbestämmelser som har antagits för tillämpningen av denna förordning.
2. För regleringsåret 1998 skall det sista datum som avses i punkt 1 a fastställas till den 31 augusti 1998.
Artikel 24
1. De nationella myndigheterna skall vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att de villkor iakttas som krävs för beviljande av de stöd som föreskrivs i artiklarna 2, 13, 14 och 15 i förordning (EEG) nr 3763/91.
I detta syfte skall de genomföra kontroller på plats genom undersökning av ett antal ansökningar om stöd som representerar minst 20 % av kvantiteterna och 10 % av stödmottagarna.
De skall dra in de godkännanden som anges i artiklarna 6.2, 9.2, 10.2 och 14 om de åtaganden som föreskrivs inte är uppfyllda.
De får tillfälligt upphäva utbetalningen av stöd i relation till hur allvarliga de konstaterade oriktigheterna är.
2. Om stöd har utbetalats oriktigt skall de behöriga myndigheterna återkräva de utbetalade beloppen plus ränta som beräknas från och med den dag då det felaktiga stödet utbetalades till och med den dag då det återbetalades.
Om det felaktiga beloppet utbetalats på grund av att felaktiga deklarationer eller dokument lämnats eller till följd av allvarlig försummelse från stödmottagarens sida skall en straffavgift utkrävas som motsvarar det felaktigt utbetalda beloppet plus ränta, vilken beräknas i enlighet med föregående stycke.
Den räntesats som skall tillämpas skall vara den som gäller för Europeiska fonden för monetärt samarbete för dess transaktioner i ecu, offentliggjord i Europeiska gemenskapernas officiella tidning, C-serien, den dag den oriktiga utbetalningen gjordes ökad med tre procentenheter.
3. Stöd som återbetalats skall överföras till de utbetalande organen eller myndigheterna vilka skall dra av detta stödbelopp från de utgifter som finansieras av Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket.
Artikel 25
Förordning (EEG) nr 489/97 skall upphöra att gälla. Hänvisningar till den förordning som upphört att gälla skall betraktas som hänvisningar till denna förordning samt ske enligt den jämförelsetabell som anges i bilaga IV.
Artikel 26
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 juli 1998.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 16 juli 1998.

Labels: 17
19
3
6
18