Document ID: 32004R0802

32004R0802
L 133/1
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 802/2004 AL COMISIEI
din 21 aprilie 2004
de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (Regulamentul CE privind concentrările economice) (1), în special articolul 23 alineatul (1),
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 4064/89 al Consiliului din 21 decembrie 1989 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (2), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1310/97 (3), în special articolul 23,
după consultarea Comitetului consultativ,
întrucât:
(1)
Regulamentul (CEE) nr. 4064/89 al Consiliului din 21 decembrie 1989 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi a fost reformulat, cu modificări semnificative aduse diferitelor dispoziții ale respectivului regulament.
(2)
Regulamentul (CE) nr. 447/98 al Comisiei din 1 martie 1998 privind notificările, termenele și audierile prevăzute în Regulamentul (CEE) nr. 4064/89 al Consiliului (4) trebuie modificat pentru a ține seama de amendamentele în cauză. Din motive de claritate, acest regulament trebuie abrogat și înlocuit cu un nou regulament.
(3)
Comisia adoptă măsuri privind termenii de referință ai consilierilor-auditori în anumite proceduri de concurență.
(4)
Regulamentul (CE) nr. 139/2004 se bazează pe principiul notificării obligatorii al concentrărilor înainte ca acestea să fie puse în practică. Pe de o parte, o notificare are consecințe juridice importante favorabile părților la propusa concentrare, în timp ce, pe de altă parte, nerespectarea obligației de a notifica conduce la penalizarea părților prin amenzi și poate duce la dezavantaje de drept civil pentru acestea. Astfel, este necesar în interesul certitudinii juridice să se definească exact obiectul și conținutul informațiilor ce urmează a fi furnizate în notificare.
(5)
Părțile care fac notificarea trebuie să prezinte integral și onest Comisiei faptele și circumstanțele relevante pentru luarea unei decizii cu privire la concentrarea notificată.
(6)
Regulamentul (CE) nr. 139/2004 permite, de asemenea, întreprinderilor în cauză să solicite, printr-o cerere motivată, anterioară notificării, ca o concentrare care îndeplinește cerințele respectivului regulament să fie trimisă Comisiei de unul sau mai multe state membre sau să fie trimisă de Comisie unuia sau mai multor state membre, după caz. Este important să fie furnizate Comisiei și autorităților competente ale statelor membre în cauză suficiente informații, pentru a le permite să decidă într-o perioadă scurtă de timp dacă trimiterea trebuie sau nu înaintată. În acest scop, cererea motivată de trimitere trebuie să conțină anumite informații specifice.
(7)
Pentru a simplifica și accelera examinarea notificărilor și a cererilor motivate, este de dorit să fie prevăzută folosirea formularelor.
(8)
Deoarece o notificare atrage obligația de a respecta termene legale în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004, trebuie determinate, de asemenea, condițiile care reglementează aceste termene și data la care acestea se împlinesc.
(9)
Pentru respectarea certitudinii juridice, trebuie stabilite reguli pentru calculul termenelor prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 139/2004. În special, trebuie stabilite începutul și sfârșitul perioadelor de timp, precum și condițiile de suspendare a acestor perioade, acordându-se atenția cuvenită cerințelor ce decurg din termenele legale deosebit de scurte disponibile pentru proceduri.
(10)
Dispozițiile referitoare la procedura Comisiei trebuie încadrate astfel încât să respecte întru totul dreptul la audiere și dreptul la apărare. În acest scop, Comisia trebuie să facă distincție între părțile care notifică respectiva concentrare, alte părți implicate în concentrarea propusă, terțe părți și părți pentru care Comisia intenționează să decidă aplicarea unei amenzi sau a unei penalități cu titlu cominatoriu.
(11)
Comisia trebuie să ofere părților care fac notificarea și altor părți implicate în concentrarea propusă, dacă ele solicită acest lucru, posibilitatea de a purta, înainte de notificare, discuții neoficiale și confidențiale privind concentrarea în cauză. În plus, după notificare, Comisia trebuie să păstreze contactul cu aceste părți, în măsura în care este necesar pentru a se discuta cu acestea orice probleme practice sau juridice descoperite la o primă examinare a cazului, în vederea rezolvării lor prin acord reciproc, în măsura posibilului.
(12)
În conformitate cu principiul respectării dreptului la apărare, părțile care fac notificarea trebuie să aibă posibilitatea de a-și prezenta comentariile referitoare la toate obiecțiile pe care Comisia își propune să le ia în considerare în deciziile sale. Celelalte părți implicate în concentrarea propusă trebuie informate, de asemenea, cu privire la obiecțiile Comisiei și trebuie să li se acorde posibilitatea de a-și exprima opiniile.
(13)
Terțele părți care demonstrează suficient interes trebuie să aibă, de asemenea, posibilitatea de a-și exprima opiniile, dacă depun în acest sens o cerere scrisă.
(14)
Diferitele persoane care au dreptul de a înainta observații trebuie să facă aceasta în scris, atât în interesul lor, cât și în cel al bunei administrări, fără a aduce atingere dreptului lor de a solicita o audiere oficială, dacă este cazul, pentru a completa procedura scrisă. Cu toate acestea, în cazuri urgente, Comisia trebuie să aibă posibilitatea de a organiza imediat audieri oficiale ale părților care fac notificarea, ale altor părți implicate sau ale terțelor părți.
(15)
Este necesară definirea drepturilor persoanelor care sunt audiate, măsura în care acestea au dreptul de acces la dosarul Comisiei, precum și condițiile în care pot fi reprezentate sau asistate.
(16)
Atunci când permite accesul la dosar, Comisia trebuie să asigure protecția secretelor de afaceri și a altor informații confidențiale. Comisia trebuie să poată solicita întreprinderilor care au depus documente sau declarații să identifice informațiile confidențiale.
(17)
Pentru a permite Comisiei să evalueze corespunzător angajamentele propuse de părțile care fac notificarea în vederea asigurării compatibilității concentrării cu piața comună și pentru a asigura consultarea corespunzătoare cu celelalte părți implicate, cu terțe părți și cu autoritățile statelor membre în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 139/2004, în special articolul 18 alineatele (1) și (4), articolul 19 alineatele (1), (2), (3) și (5), trebuie stabilite procedura și termenele de depunere a angajamentelor menționate la articolul 6 alineatul (2) și articolul 8 alineatul (2) din regulamentul respectiv.
(18)
Este necesară, de asemenea, definirea regulilor aplicabile anumitor termene stabilite de Comisie.
(19)
Comitetul consultativ pentru concentrări trebuie să-și emită avizul pe baza unui proiect preliminar de decizie. Prin urmare, el trebuie consultat cu privire la un caz după încheierea investigației referitoare la caz. Această consultare nu împiedică, cu toate acestea, Comisia să redeschidă investigația, dacă este necesar,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL I
DOMENIU DE APLICARE
Articolul 1
Domeniu de aplicare
Prezentul regulament se aplică controlului concentrărilor economice efectuat în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004.
CAPITOLUL II
NOTIFICĂRI ȘI ALTE DOCUMENTE
Articolul 2
Persoanele abilitate să depună notificări
(1) Notificările sunt depuse de persoanele sau întreprinderile menționate la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004.
(2) În cazul în care notificările sunt semnate de reprezentanți ai persoanelor sau ai întreprinderilor, aceștia prezintă dovada scrisă că sunt autorizați să reprezinte.
(3) Notificările comune sunt depuse de un reprezentant comun autorizat să transmită și să primească documente în numele tuturor părților care fac notificarea.
Articolul 3
Depunerea notificărilor
(1) Notificările se depun în modul prevăzut în formularul CO stabilit în anexa I. În condițiile stabilite în anexa II, notificările se pot depune și într-un formular simplificat, definit în aceasta. Notificările comune se depun printr-un singur formular.
(2) Originalul împreună cu 35 de copii ale formularului CO, precum și documentele anexate sunt înaintate Comisiei. Notificarea se trimite la adresa menționată la articolul 23 alineatul (1) și în formatul specificat de Comisie.
(3) Documentele anexate sunt fie originale, fie copii ale originalelor; în cel din urmă caz, părțile care fac notificarea confirmă faptul că acestea sunt autentice și complete.
(4) Notificările se fac în una din limbile oficiale ale Comunității. Pentru părțile care fac notificarea, această limbă este și limba procedurii, precum și a oricăror proceduri ulterioare legate de aceeași concentrare. Documentele anexate se depun în limba lor originală. În cazul în care limba originală nu este una din limbile oficiale ale Comunității, se atașează o traducere în limba procedurii.
(5) În cazul în care notificările se fac în temeiul articolului 57 din Acordul privind Spațiul Economic European, acestea pot fi depuse, de asemenea, în una din limbile oficiale ale statelor AELS sau în limba de lucru a Autorității de supraveghere a AELS. În cazul în care limba aleasă pentru notificări nu este o limbă oficială a Comunității, părțile care fac notificarea anexează la toate documentele câte o traducere a acestora într-o limbă oficială a Comunității. Limba aleasă pentru traducere determină limba folosită de Comisie ca limbă a procedurii pentru părțile care fac notificarea.
Articolul 4
Informații și documente care trebuie furnizate
(1) Notificările conțin informațiile, inclusiv documentele, solicitate în formularele aplicabile stabilite în anexe. Informațiile trebuie să fie corecte și complete.
(2) Comisia poate excepta de la obligația de a furniza anumite informații, inclusiv documente, în notificare sau de la orice alte cerințe specificate în anexele I și II, în cazul în care Comisia consideră că respectarea acestor obligații sau cerințe nu este necesară pentru examinarea cazului.
(3) Comisia confirmă de îndată în scris părților care fac notificarea sau reprezentanților lor primirea notificării și orice răspuns la o scrisoare trimisă de Comisie în temeiul articolului 5 alineatele (2) și (3).
Articolul 5
Data efectivă a notificării
(1) Sub rezerva alineatelor (2), (3) și (4), notificările devin efective la data la care au fost primite de Comisie.
(2) În cazul în care informațiile, inclusiv documentele, din notificare sunt incomplete sub orice aspect, Comisia informează de îndată în această privință părțile care fac notificarea sau reprezentanții acestora în scris. În aceste cazuri, notificarea devine efectivă la data la care Comisia primește informațiile complete.
(3) Modificările faptelor conținute de notificare apărute ulterior notificării de care părțile care fac notificarea au cunoștință sau ar trebui să aibă cunoștință sau orice informații noi apărute ulterior notificării de care părțile au cunoștință sau ar trebui să aibă cunoștință și care ar fi trebuit să fie notificate dacă ar fi fost cunoscute la data notificării sunt comunicate Comisiei. În aceste cazuri, dacă modificările sau informațiile noi ar putea avea efecte semnificative asupra evaluării concentrării, notificarea poate fi considerată de Comisie ca efectivă la data la care informațiile relevante sunt primite de către Comisie; Comisia informează în acest sens părțile care fac notificarea sau reprezentanții lor în scris, fără întârziere.
(4) Informațiile incorecte sau înșelătoare sunt considerate ca fiind informații incomplete.
(5) În cazul în care Comisia publică notificarea în temeiul articolului 4 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, ea specifică data la care a fost primită notificarea. În cazul în care, în urma aplicării alineatelor (2), (3) și (4) din prezentul articol, data efectivă este ulterioară datei publicate, Comisia efectuează o nouă publicare în care specifică data ulterioară.
Articolul 6
Dispoziții specifice privind cereri motivate, documente suplimentare și certificări
(1) Cererile motivate în sensul articolului 4 alineatele (4) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 conțin informațiile și documentele solicitate în conformitate cu anexa III la prezentul regulament.
(2) Articolul 2, articolul 3 alineatul (1) a treia teză, articolul 3 alineatele (2)-(5), articolul 4, articolul 5 alineatul (1), articolul 5 alineatul (2) prima teză, articolul 5 alineatele (3) și (4), articolul 21 și articolul 23 din prezentul regulament se aplică mutatis mutandis cererilor motivate în sensul articolului 4 alineatele (4) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004.
Articolul 2, articolul 3 alineatul (1) a treia teză, articolul 3 alineatele (2)-(5), articolul 4, articolul 5 alineatele (1)-(4), articolul 21 și articolul 23 din prezentul regulament se aplică mutatis mutandis documentelor suplimentare notificărilor și certificărilor în sensul articolului 10 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004.
CAPITOLUL III
TERMENE
Articolul 7
Începutul termenelor
Termenele încep în ziua lucrătoare, astfel cum este definită la articolul 24 din prezentul regulament, următoare evenimentului la care face trimitere dispoziția corespunzătoare din Regulamentul (CE) nr. 139/2004.
Articolul 8
Expirarea termenelor
Un termen calculat în zile lucrătoare expiră la sfârșitul ultimei sale zi lucrătoare.
Un termen stabilit de Comisie în termenii unei date calendaristice expiră la sfârșitul zilei respective.
Articolul 9
Suspendarea termenelor
(1) Termenele menționate în articolul 9 alineatul (4) și în articolul 10 alineatele (1) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 se suspendă în cazurile în care Comisia trebuie să adopte o decizie în temeiul articolului 11 alineatul (3) sau al articolului 13 alineatul (4) din regulamentul respectiv, din unul dintre următoarele motive:
(a)
informațiile pe care Comisia le-a solicitat în temeiul articolului 11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 uneia din părțile care fac notificarea sau unei alte părți implicate, astfel cum este definită la articolul 11 din prezentul regulament, nu sunt furnizate sau nu sunt furnizate în totalitate în termenul fixat de Comisie;
(b)
informațiile pe care Comisia le-a solicitat în temeiul articolului 11 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 unei terțe părți, astfel cum este definită la articolul 11 din prezentul regulament, nu sunt furnizate sau nu sunt furnizate în totalitate în termenul fixat de Comisie datorită unor circumstanțe de care este responsabilă una din părțile care fac notificarea sau o altă parte implicată, astfel cum este definită la articolul 11 din prezentul regulament;
(c)
una din părțile care fac notificarea sau o altă parte implicată, astfel cum este definită la articolul 11 din prezentul regulament, a refuzat să se supună unei inspecții considerate necesare de către Comisie pe baza articolului 13 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 sau să coopereze în vederea realizării unei astfel de inspecții în conformitate cu articolul 13 alineatul (2) din regulamentul menționat anterior;
(d)
părțile care fac notificarea nu au informat Comisia cu privire la modificările survenite în faptele prezentate în notificare sau cu privire la orice alte noi informații de tipul celor menționate la articolul 5 alineatul (3) din prezentul regulament.
(2) Termenele prevăzute la articolul 9 alineatul (4) și la articolul 10 alineatele (1) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 se suspendă în cazul în care Comisia trebuie să adopte o decizie în temeiul articolului 11 alineatul (3) din regulamentul respectiv, fără a face în prealabil o cerere simplă de informații, datorită unor circumstanțe de care este responsabilă una dintre întreprinderile implicate în concentrare.
(3) Termenele menționate la articolul 9 alineatul (4) și la articolul 10 alineatele (1) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 se suspendă:
(a)
în cazurile menționate la alineatul (1) literele (a) și (b), pe perioada cuprinsă între expirarea termenului stabilit în cererea simplă de informații și primirea informațiilor complete și corecte solicitate prin decizie;
(b)
în cazurile menționate la alineatul (1) litera (c), pe perioada cuprinsă între încercarea nereușită de a efectua o inspecție și încheierea inspecției ordonate prin decizie;
(c)
în cazurile menționate la alineatul (1) litera (d), pe perioada cuprinsă între apariția modificării faptelor prezentate în notificare și primirea informațiilor complete și corecte;
(d)
în cazurile menționate la alineatul (2), pe perioada cuprinsă între expirarea termenului stabilit în decizie și primirea informațiilor complete și corecte solicitate prin decizie.
(4) Suspendarea termenului începe în ziua lucrătoare următoare datei la care a avut loc evenimentul care declanșează suspendarea. Aceasta expiră la sfârșitul zilei în care dispare motivul suspendării. În cazurile în care această zi nu este una lucrătoare, suspendarea termenului expiră la sfârșitul zilei lucrătoare următoare.
Articolul 10
Respectarea termenelor
(1) Termenele menționate la articolul 4 alineatul (4) al patrulea paragraf, articolul 9 alineatul (4), articolul 10 alineatele (1) și (3) și articolul 22 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 sunt considerate respectate în cazul în care Comisia a luat decizia corespunzătoare înainte de sfârșitul perioadei.
(2) Termenele menționate la articolul 4 alineatul (4) al doilea paragraf, articolul 4 alineatul (5) al treilea paragraf, articolul 9 alineatul (2), articolul 22 alineatul (1) al doilea paragraf și articolul 22 alineatul (2) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 sunt considerate respectate de un stat membru în cauză atunci când statul membru respectiv, înainte de sfârșitul perioadei, informează Comisia în scris sau depune, sau anexează cererea în scris, după caz.
(3) Termenul menționat la articolul 9 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 este considerat respectat în cazul în care autoritatea competentă a unui stat membru în cauză informează întreprinderile interesate în modul stabilit în dispoziția respectivă înainte de sfârșitul perioadei.
CAPITOLUL IV
EXERCITAREA DREPTULUI DE A FI AUDIAT; AUDIERI
Articolul 11
Părți care pot fi audiate
În sensul dreptului de a fi audiat în temeiul articolului 18 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, se disting următoarele părți:
(a)
părțile care fac notificarea, și anume persoanele sau întreprinderile care depun o notificare în temeiul articolului 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004;
(b)
alte părți implicate, și anume părți la concentrarea propusă, altele decât părțile care fac notificarea, cum ar fi vânzătorul și întreprinderea care este ținta concentrării;
(c)
terțe persoane, și anume persoane fizice sau juridice, inclusiv clienți, furnizori și concurenți, cu condiția să demonstreze un interes suficient în sensul articolului 18 alineatul (4) a doua teză din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, în special:
-
membri ai organismelor administrative sau de conducere ale întreprinderilor în cauză sau reprezentanți recunoscuți ai angajaților lor;
-
asociații de consumatori, în cazul în care concentrarea propusă se referă la produse sau servicii utilizate de consumatorii finali;
(d)
părțile în privința cărora Comisia intenționează să adopte o decizie în temeiul articolului 14 sau 15 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004.
Articolul 12
Decizii privind suspendarea concentrărilor
(1) În cazul în care Comisia intenționează să adopte o decizie în temeiul articolului 7 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 care afectează în sens negativ una sau mai multe dintre părți, ea informează în scris părțile care fac notificarea și alte părți implicate, în temeiul articolului 18 alineatul (1) din regulamentul respectiv, cu privire la obiecțiile sale și stabilește un termen în care părțile își pot exprima opiniile în scris.
(2) În cazul în care Comisia, în temeiul articolului 18 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, adoptă cu titlu provizoriu o decizie menționată în alineatul (1) al acestui articol fără a oferi părților care fac notificarea sau altor părți implicate posibilitatea de a-și face cunoscute opiniile, ea le trimite de îndată textul deciziei provizorii și stabilește un termen în care părțile își pot exprima opiniile în scris.
Odată ce părțile care fac notificarea și alte părți implicate și-au exprimat opiniile, Comisia adoptă o decizie finală de anulare, de modificare sau de confirmare a deciziei provizorii. În cazul în care părțile nu și-au făcut cunoscute opiniile în scris în termenul stabilit, decizia provizorie a Comisiei devine decizie finală la expirarea termenului respectiv.
Articolul 13
Decizii pe fond
(1) În cazul în care Comisia intenționează să ia o decizie în temeiul articolului 6 alineatul (3) sau al articolului 8 alineatele (2)-(6) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, ea audiază părțile, înainte de consultarea Comitetului consultativ pentru concentrări, în temeiul articolului 18 alineatele (1) și (3) din regulamentul respectiv.
Articolul 12 alineatul (2) din prezentul regulament se aplică mutatis mutandis în cazul în care, în conformitate cu articolul 18 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, Comisia a luat o decizie cu titlu provizoriu în temeiul articolului 8 alineatul (5) din regulamentul respectiv.
(2) Comisia comunică în scris obiecțiile sale părților care fac notificarea.
Atunci când își face cunoscute obiecțiile, Comisia stabilește un termen în care părțile care fac notificarea pot informa în scris Comisia cu privire la comentariile lor.
Comisia informează în scris celelalte părți implicate cu privire la aceste obiecții.
De asemenea, Comisia stabilește un termen în care aceste părți implicate pot informa în scris Comisia cu privire la comentariile lor.
Comisia nu are obligația de a lua în considerare comentariile primite după expirarea unui termen pe care l-a stabilit.
(3) Părțile cărora le-au fost comunicate obiecțiile Comisiei sau care au fost informate cu privire la aceste obiecții își depun în scris, în termenul stabilit, comentariile privind aceste obiecții. În comentariile lor scrise, acestea pot prezenta toate faptele sau aspectele care le sunt cunoscute și care sunt relevante în apărarea lor și anexează toate documentele relevante ca dovezi ale faptelor prezentate. De asemenea, acestea pot propune Comisiei să audieze persoane care pot confirma faptele respective. Acestea trimit Comisiei originalul și 10 copii ale comentariilor lor pe adresa Direcției Generale Concurență a Comisiei. O copie electronică trebuie trimisă, de asemenea, la aceeași adresă în formatul specificat de Comisie. Comisia trimite de îndată copii ale acestor comentarii scrise autorităților competente ale statelor membre.
(4) În cazul în care Comisia intenționează să ia o decizie în temeiul articolului 14 sau 15 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, aceasta audiază părțile în privința cărora intenționează să ia această decizie, înainte de consultarea Comitetului consultativ pentru concentrări, în temeiul articolului 18 alineatele (1) și (3) din regulamentul respectiv.
Procedura prevăzută în alineatul (2) primul și al doilea paragraf și în alineatul (3) se aplică mutatis mutandis.
Articolul 14
Audieri
(1) În cazul în care Comisia intenționează să ia o decizie în temeiul articolului 6 alineatul (3) sau al articolului 8 alineatele (2)-(6) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, aceasta oferă părților care fac notificarea și care au solicitat acest lucru în comentariile lor scrise posibilitatea de a-și prezenta argumentele într-o audiere oficială. De asemenea, în alte etape ale procedurii, ea poate oferi părților care fac notificarea posibilitatea de a-și prezenta oral opiniile.
(2) În cazul în care Comisia intenționează să ia o decizie în temeiul articolului 6 alineatul (3) sau al articolului 8 alineatele (2)-(6) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, aceasta oferă, de asemenea, altor părți implicate care au solicitat acest lucru în comentariile lor scrise posibilitatea de a-și prezenta argumentele într-o audiere oficială. De asemenea, în alte etape ale procedurii, aceasta poate oferi altor părți implicate posibilitatea de a-și prezenta oral opiniile.
(3) În cazul în care Comisia intenționează să ia o decizie în temeiul articolului 14 sau al articolului 15 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, aceasta oferă părților cărora intenționează să le aplice amenzi sau penalități cu titlu cominatoriu posibilitatea de a-și prezenta argumentele într-o audiere oficială, dacă au solicitat acest lucru în comentariile lor scrise. De asemenea, în alte etape ale procedurii, aceasta poate oferi acestor părți posibilitatea de a-și prezenta oral opiniile.
Articolul 15
Desfășurarea audierilor oficiale
(1) Audierile oficiale sunt conduse de consilierul-auditor, care beneficiază de independență totală.
(2) Comisia invită persoanele care urmează să fie audiate să ia parte la audierea oficială la data pe care o stabilește.
(3) Comisia invită autoritățile competente ale statelor membre să ia parte la orice audiere oficială.
(4) Persoanele invitate să participe fie se prezintă personal, fie sunt reprezentate de reprezentanți legali sau de reprezentanți autorizați în conformitate cu statutul lor, după caz. Întreprinderile și asociațiile de întreprinderi pot fi reprezentate, de asemenea, de un agent autorizat corespunzător, numit dintre angajații permanenți.
(5) Persoanele audiate de Comisie pot fi asistate de avocații lor sau de alte persoane calificate și autorizate corespunzător, acceptate de consilierul-auditor.
(6) Audierile oficiale nu sunt publice. Fiecare persoană poate fi audiată separat sau în prezența altor persoane invitate să participe, ținând seama de interesul legitim al întreprinderilor în protejarea secretelor lor de afaceri și a altor informații confidențiale.
(7) Consilierul-auditor poate permite tuturor părților în sensul articolului 11, serviciilor Comisiei și autorităților competente ale statelor membre să adreseze întrebări în timpul audierii oficiale.
Consilierul-auditor poate organiza o ședință pregătitoare cu părțile și serviciile Comisiei, pentru a facilita organizarea eficientă a audierii oficiale.
(8) Declarațiile fiecărei persoane audiate sunt înregistrate. La cerere, înregistrarea audierii oficiale este pusă la dispoziția persoanelor care au fost prezente la audiere. Se ține seama de interesul legitim al întreprinderilor în protejarea secretelor lor de afaceri și a altor informații confidențiale.
Articolul 16
Audierea terțelor persoane
(1) În cazul în care terțe persoane solicită în scris să fie audiate în temeiul articolului 18 alineatul (4) a doua teză din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, Comisia le informează în scris cu privire la natura și obiectul procedurii și stabilește un termen în care acestea își pot face cunoscute opiniile.
(2) Terțele persoane menționate în alineatul (1) își fac cunoscute opiniile în scris în termenul stabilit. Comisia poate oferi, dacă este cazul, terțelor părți care au solicitat acest lucru în comentariile lor scrise posibilitatea de a participa la o audiere oficială. De asemenea, în alte cazuri, ea poate oferi acestor terțe părți posibilitatea de a-și prezenta oral opiniile.
(3) În mod similar, Comisia poate invita orice alte persoane fizice sau juridice să-și exprime opiniile, atât în scris, cât și oral, inclusiv în cadrul unei audieri oficiale.
CAPITOLUL V
ACCESUL LA DOSAR ȘI TRATAMENTUL APLICAT INFORMAȚIILOR CONFIDENȚIALE
Articolul 17
Accesul la dosar și utilizarea documentelor
(1) La cerere, Comisia poate permite accesul la dosar părților cărora le-a adresat o comunicare privind obiecțiunile, pentru a le permite să-și exercite dreptul la apărare. Accesul este acordat după notificarea comunicării privind obiecțiunile.
(2) La cerere, Comisia poate permite, de asemenea, accesul la dosar altor părți implicate care au fost informate cu privire la obiecțiuni, în măsura în care acest lucru este necesar în scopul pregătirii comentariilor lor.
(3) Dreptul de acces la dosar nu se extinde și la informațiile confidențiale sau la documentele interne ale Comisiei sau ale autorităților competente ale statelor membre. Dreptul de acces la dosar nu se extinde nici asupra corespondenței dintre Comisie și autoritățile competente ale statelor membre sau între acestea din urmă.
(4) Documentele obținute prin accesul la dosar în temeiul prezentului articol pot fi folosite doar în scopul procedurii corespunzătoare în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 139/2004.
Articolul 18
Informații confidențiale
(1) Informațiile, inclusiv documentele, nu sunt comunicate sau puse la dispoziție de către Comisie în măsura în care acestea conțin secrete de afaceri sau alte informații confidențiale a căror dezvăluire nu este considerată necesară de Comisie în scopul procedurii.
(2) Orice persoană care își face cunoscute opiniile sau comentariile în temeiul articolelor 12, 13 și 16 din prezentul regulament sau furnizează informații în temeiul articolului 11 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, sau prezintă ulterior informații suplimentare Comisiei în decursul aceleiași proceduri indică în mod clar orice element pe care îl consideră confidențial, motivează acest lucru și furnizează separat o versiune neconfidențială în termenul stabilit de Comisie.
(3) Fără a aduce atingere alineatului (2), Comisia poate solicita persoanelor menționate la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, întreprinderilor și asociațiilor de întreprinderi, în toate cazurile în care acestea furnizează sau au furnizat documente sau declarații în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004, să identifice documentele sau părțile de documente în care consideră că există secrete de afaceri sau alte informații confidențiale care le aparțin și să identifice întreprinderile cu privire la care aceste documente trebuie considerate confidențiale.
De asemenea, Comisia poate solicita persoanelor menționate la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, întreprinderilor sau asociațiilor de întreprinderi să identifice orice parte a unei comunicări privind obiecțiunile, a unui rezumat al cazului sau a unei decizii adoptate de Comisie care conține, în opinia lor, secrete de afaceri.
În cazul în care sunt identificate secrete de afaceri sau informații confidențiale, persoanele, întreprinderile și asociațiile de întreprinderi furnizează explicații și prezintă o versiune neconfidențială separată în termenul stabilit de Comisie.
CAPITOLUL VI
ANGAJAMENTE ASUMATE DE ÎNTREPRINDERILE ÎN CAUZĂ
Articolul 19
Termene pentru depunerea angajamentelor
(1) Angajamentele asumate de întreprinderile în cauză în temeiul articolului 6 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 se depun la Comisie în cel mult 20 de zile lucrătoare de la data primirii notificării.
(2) Angajamentele asumate de întreprinderile în cauză în temeiul articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 se depun la Comisie în cel mult 65 de zile lucrătoare de la data inițierii procedurii.
În cazul în care, în temeiul articolului 10 alineatul (3) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, termenul de adoptare a unei decizii în temeiul articolului 8 alineatele (1), (2) și (3) se prelungește, perioada de 65 de zile lucrătoare pentru depunerea angajamentelor se prelungește automat cu același număr de zile lucrătoare.
În circumstanțe excepționale, Comisia poate accepta angajamente asumate după expirarea termenului pentru depunerea lor în sensul prezentului alineat, cu condiția respectării procedurii prevăzute la articolul 19 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004.
(3) Articolele 7, 8 și 9 se aplică mutatis mutandis.
Articolul 20
Procedura de depunere a angajamentelor
(1) Originalul împreună cu 10 copii ale angajamentelor asumate de întreprinderile în cauză în temeiul articolului 6 alineatul (2) sau al articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 sunt prezentate Comisiei pe adresa Direcției Generale Concurență a Comisiei. De asemenea, o copie electronică este trimisă la aceeași adresă în formatul specificat de Comisie. Comisia trimite de îndată copii ale acestor angajamente autorităților competente ale statelor membre.
(2) La asumarea angajamentelor în temeiul articolului 6 alineatul (2) sau al articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004, întreprinderile în cauză identifică în același timp, în mod clar, orice informație pe care o consideră confidențială, oferă explicații în acest sens și furnizează separat o versiune neconfidențială.
CAPITOLUL VII
DISPOZIȚII DIVERSE
Articolul 21
Transmiterea documentelor
(1) Transmiterea documentelor și a invitațiilor adresate de Comisie destinatarilor se poate efectua în unul dintre modurile următoare:
(a)
prin curier cu confirmare de primire;
(b)
prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire;
(c)
prin fax cu cerere de confirmare de primire;
(d)
prin telex;
(e)
prin poșta electronică cu cerere de confirmare de primire.
(2) Dacă nu se prevede altfel în prezentul regulament, alineatul (1) se aplică și transmiterii de documente de la părțile care fac notificarea, de la alte părți implicate sau de la terțe părți către Comisie.
(3) În cazul în care un document este transmis prin telex, fax sau poșta electronică, se consideră că el a fost primit de destinatar în ziua în care a fost trimis.
Articolul 22
Stabilirea termenelor
La stabilirea termenelor prevăzute în temeiul articolului 12 alineatele (1) și (2), al articolului 13 alineatul (2) și al articolului 16 alineatul (1), Comisia ține seama de intervalul de timp necesar pentru pregătirea comunicărilor și de urgența cazului. De asemenea, aceasta ține seama de zilele lucrătoare și sărbătorile legale din țara de primire a comunicării Comisiei.
Termenele se stabilesc cu indicarea datei lor calendaristice exacte.
Articolul 23
Primirea documentelor de către Comisie
(1) În conformitate cu dispozițiile articolului 5 alineatul (1) din prezentul regulament, notificările se trimit Comisiei pe adresa Direcției Generale Concurență a Comisiei, astfel cum este publicată de Comisie în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
(2) Informațiile suplimentare solicitate pentru completarea notificărilor trebuie să parvină Comisiei la adresa menționată la alineatul (1).
(3) Comentariile scrise privind comunicările Comisiei în temeiul articolului 12 alineatele (1) și (2), al articolului 13 alineatul (2) și al articolului 16 alineatul (1) din prezentul regulament trebuie să parvină Comisiei la adresa menționată la alineatul (1) înainte de expirarea termenului stabilit în fiecare caz.
Articolul 24
Definiția zilelor lucrătoare
Expresia zile lucrătoare din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 și din prezentul regulament înseamnă toate zilele, altele decât sâmbetele, duminicile și sărbătorile Comisiei publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene înaintea începerii fiecărui an.
Articolul 25
Abrogare și dispoziții tranzitorii
(1) Fără a aduce atingere alineatelor (2) și (3), Regulamentul (CE) nr. 447/98 se abrogă de la 1 mai 2004.
Trimiterile la regulamentul abrogat se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament.
(2) Regulamentul (CE) nr. 447/98 continuă să se aplice oricărei concentrări care intră în sfera de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 4064/89.
(3) În sensul alineatului (2), secțiunile 1-12 din anexa la Regulamentul (CE) nr. 447/98 se înlocuiesc cu secțiunile 1-11 din anexa I la prezentul regulament. În aceste cazuri, trimiterile din aceste secțiuni la „Regulamentul CE privind concentrările economice” și la „Regulamentul de punere în aplicare” se interpretează ca trimiteri la dispozițiile corespunzătoare ale Regulamentului (CEE) nr. 4064/89 și, respectiv, ale Regulamentului (CE) nr. 447/98.
Articolul 26
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare la 1 mai 2004.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 21 aprilie 2004.

Labels: 12
4