Document ID: 32006R1995

32006R1995
L 390/1
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE, EURATOM) nr. 1995/2006 AL CONSILIULUI
din 13 decembrie 2006
de modificare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 279,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 183,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Parlamentului European (1),
având în vedere avizul Curții de Conturi (2),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (3),
întrucât:
(1)
Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (4) (denumit în continuare „regulamentul financiar”) stabilește temeiul juridic al reformei gestiunii financiare. Elementele fundamentale propriu-zise ale acesteia ar trebui să fie menținute și consolidate. Ar trebui să fie consolidată în special transparența, prin furnizarea unor informații privind beneficiarii fondurilor comunitare. În plus, principiile bugetare stabilite prin regulamentul financiar ar trebui să fie respectate în toate actele legislative, iar derogările ar trebui să fie menținute la strictul necesar.
(2)
Având în vedere experiența practică, regulamentului financiar ar trebui să i se aducă anumite modificări, în scopul facilitării execuției bugetare și a realizării obiectivelor politice subiacente și a adaptării anumitor cerințe procedurale și de documentare pentru a le face mai adecvate proporțional în raport cu riscurile și costurile aferente, în conformitate cu principiul proporționalității stipulat la articolul 5 paragraful al treilea din Tratatul CE.
(3)
Toate modificările ar trebui să contribuie la realizarea obiectivelor reformelor Comisiei și la îmbunătățirea sau asigurarea unei bune gestiuni financiare, contribuind astfel la obținerea unei garantări rezonabile a legalității și regularității operațiunilor financiare.
(4)
Trebuie să se țină seama de dispozițiile de execuție a veniturilor și cheltuielilor bugetare cuprinse în actele juridice de bază adoptate pentru perioada 2007-2013, în scopul asigurării coerenței dintre aceste acte și regulamentul financiar.
(5)
Ar trebui să se precizeze că o bună gestiune financiară necesită un control intern eficace și eficient și să se stabilească principalele caracteristici și obiective ale sistemelor de control intern.
(6)
Pentru a asigura transparența utilizării fondurilor provenite din buget, este necesar să se pună la dispoziție informații referitoare la beneficiarii acestor fonduri, în anumite limite necesare pentru a proteja interesele publice și private legitime și a lua în considerare perioada contabilă specifică pentru Fondul European de Garantare Agricolă.
(7)
În ceea ce privește principiul unității bugetului, dispoziția care reglementează dobânda generată de prefinanțare ar trebui simplificată. Povara administrativă generată de recuperarea dobânzii este disproporționată în raport cu obiectivul urmărit și ar fi mult mai eficient să se permită deducerea dobânzilor percepute din plata finală către beneficiar.
(8)
În ceea ce privește principiul anualității, ar trebui să se introducă o mai mare flexibilitate și transparență pentru a răspunde mai bine cerințelor funcționale. Reportarea creditelor ar trebui să fie permisă, în mod excepțional, în cazul cheltuielilor privind plățile directe către agricultori efectuate în cadrul Fondului European de Garantare Agricolă (FEGA) instituit prin Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 al Consiliului din 21 iunie 2005 privind finanțarea politicii agricole comune (5).
(9)
Cererile de plată ale statelor membre în temeiul noilor regulamente agricole se vor concentra în principal la începutul anului bugetar n. Prin urmare, pragul maxim al angajamentelor anticipate în legătură cu FEGA (de la data de 15 noiembrie a anului n-1) pentru acoperirea cheltuielilor de gestiune curente (înregistrate în bugetul anului n) ar trebui să fie majorat la trei sferturi din creditele corespunzătoare în ultimul buget agricol adoptat. În ceea ce privește limita angajamentului anticipat privind cheltuielile administrative curente, textul ar trebui modificat astfel încât să facă trimitere la creditele stabilite de autoritatea bugetară, excluzând astfel transferurile de credite.
(10)
Utilizarea unor credite nediferențiate pentru măsuri veterinare, contractate din FEGA, împiedică în mod necorespunzător punerea în aplicare a acestor măsuri, în special în ceea ce privește limitarea posibilităților de reportare. Prin urmare, ar trebui să se permită utilizarea unor credite diferențiate pentru aceste cheltuieli, ceea ce ar corespunde într-o mai mare măsură caracterului multianual al acțiunilor.
(11)
În ceea ce privește principiul universalității, lista veniturilor alocate ar trebui să includă două puncte suplimentare. În primul rând, astfel cum este posibil în prezent în cadrul unor programe de cercetare specifice, statele membre ar trebui să poată aduce contribuții ad hoc, care să fie considerate venituri alocate pentru proiecte în cadrul unor programe de relații externe gestionate de Comisie. În al doilea rând, veniturile din vânzarea de vehicule, echipamente, instalații, materiale, precum și aparatură științifică și tehnică, înlocuite sau casate, ar trebui să fie considerate venituri alocate pentru a încuraja ordonatorii de credite să obțină cele mai bune prețuri.
(12)
În prezent, Comisia trebuie să fie autorizată de către autoritatea bugetară înainte de a accepta orice donații, precum daruri sau moșteniri, care presupun plata unei taxe. Pentru a evita procedurile inutile și greoaie, autorizațiile ar trebui să fie obligatorii numai în cazul donațiilor care depășesc o anumită valoare și implică taxe semnificative.
(13)
Dispozițiile care reglementează transferurile de credite ar trebui să fie simplificate și clarificate cu privire la anumite aspecte, deoarece s-au dovedit greu de aplicat sau neclare în practică.
(14)
Pentru o mai mare eficiență, Comisia ar trebui să fie abilitată să decidă în mod autonom cu privire la transferurile din rezervă, în cazul în care nu există niciun act de bază pentru acțiunea în cauză la data întocmirii bugetului și atunci când actul de bază este adoptat în cursul exercițiului financiar.
(15)
Normele privind transferurile administrative ale Comisiei ar trebui să fie adaptate noii structuri de întocmire a bugetului pe activități (IBA). Prin urmare, ar trebui să se prevadă o derogare de la „procedura de notificare”. În cursul ultimei luni a exercițiului financiar, Comisia ar trebui să fie abilitată să decidă în mod autonom cu privire la transferurile de credite pentru cheltuielile de personal, în anumite limite.
(16)
O serie de articole din regulamentul financiar ar trebui modificate ca urmare a eliminării rezervei pentru împrumuturile comunitare și garanțiile la împrumuturile acordate țărilor terțe, precum și ca urmare a adoptării unui nou mecanism de finanțare a fondului de garantare pentru acțiunile externe.
(17)
Pentru a accelera mobilizarea fondurilor în cazuri excepționale de dezastre și crize umanitare internaționale survenite la sfârșitul exercițiului bugetar, Comisia ar trebui să fie abilitată să transfere în mod autonom creditele bugetare neutilizate disponibile la poziția relevantă din cadrul financiar multianual la titlurile în cauză ale bugetului.
(18)
În ceea ce privește procedura bugetară, dispoziția din regulamentul financiar care prevede publicarea bugetului în termen de două luni de la adoptare, s-a dovedit nerealistă și un termen de trei luni ar fi mai rezonabil. Conceptul de „fișă de program” ar trebui introdus în regulamentul financiar pentru a acorda un caracter oficial unuia dintre elementele-cheie ale IBA, iar conținutul acestor fișe ar trebui să fie definit mai precis pentru a le face operaționale. Eșalonările plăților ar trebui incluse în documentele de lucru care însoțesc proiectul de buget preliminar, enumerate în regulamentul financiar și nu în bugetul propriu-zis, deoarece nu sunt relevante pentru procedura bugetară și constituie o supraîncărcare inutilă.
(19)
În ceea ce privește execuția bugetului, sunt necesare unele adaptări pentru o reflectare mai bună a caracteristicilor specifice ale Politicii externe și de securitate comună (PESC). Pentru o mai mare claritate juridică, formele pe care le pot avea actele de bază în conformitate cu Tratatul CE, precum și cu titlurile V și VI din Tratatul privind Uniunea Europeană ar trebui să fie identificate în regulamentul financiar și nu în normele de punere în aplicare. În plus, ar trebui să se adauge o prevedere specifică, pentru a reflecta în mod corespunzător tipurile de măsuri pregătitoare care pot fi adoptate în domeniul PESC.
(20)
În ceea ce privește metodele de gestionare, articolul relevant din regulamentul financiar ar trebui să fie restructurat pentru mai multă claritate. De asemenea, este necesar să se elimine limitarea gestionării partajate a Fondului European de Orientare și Garantare Agricolă (FEOGA) și a fondurilor structurale, deoarece gestionarea partajată urmează să includă programe suplimentare. Cerințele gestionării comune ar trebui clarificate. Dispozițiile relevante ale regulamentului financiar ar trebui să fie completate pentru a include în special Banca Europeană de Investiții și Fondul European de Investiții ca organisme comunitare cărora Comisia le poate delega sarcini. Criteriile prevăzute de regulamentul financiar privind utilizarea organismelor de drept public național ar trebui să fie simplificate pentru a facilita utilizarea acestora și pentru a răspunde nevoilor operaționale în creștere, iar domeniul de aplicare a prevederii ar trebui să fie extins la organismele de drept public internațional. De asemenea, regulamentul financiar ar trebui să clarifice poziția consilierilor speciali sau a șefilor de misiune numiți de Consiliu pentru gestionarea anumitor acțiuni în domeniul PESC.
(21)
Responsabilitățile statelor membre în cadrul gestiunii partajate ar trebui să fie stipulate mai detaliat pentru a ține seama de discuțiile în curs dintre instituții privind procedura descărcării de gestiune și sistemele de control adecvate care trebuie instituite, astfel încât să reflecte răspunderile reciproce ale statelor membre și ale Comisiei. În urma Acordului interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (6), statele membre ar trebui să fie obligate să prezinte Comisiei un rezumat anual, întocmit la un nivel național adecvat, cu privire la auditurile și declarațiile disponibile referitoare la fondurile gestionate partajat.
(22)
Interdicția de a delega sarcini de execuție organismelor de drept privat, prevăzută de regulamentul financiar, ar trebui să fie modificată, deoarece termenii acestei interdicții s-au dovedit prea stricți, fără a fi necesar. Comisia ar trebui să poată, de exemplu, să poată recurge la serviciile unei agenții de voiaj sau ale unui organizator de conferințe pentru a asigura rambursarea cheltuielilor participanților la conferințe, cu condiția ca întreprinderea privată să nu dispună de puteri discreționare.
(23)
Ar trebui să fie posibilă constituirea, de către mai multe instituții, a unor instanțe comune specializate în materie de nereguli financiare.
(24)
Ar trebui clarificată responsabilitatea contabililor de certificare a conturilor pe baza informațiilor financiare care le sunt furnizate de către ordonatorii de credite. În acest scop, contabilul trebuie să fie abilitat să verifice informațiile primite de ordonatorul de credite delegat și, dacă este cazul, să formuleze rezerve.
(25)
Ar trebui clarificată relația dintre auditorul intern al Comisiei și organismele create de Comunități. Aceste organisme ar trebui să dispună de un serviciu de audit intern propriu, care să raporteze propriului consiliu de administrație, în timp ce auditorul intern al Comisiei raportează Colegiului comisarilor cu privire la procedurile și sistemele Comisiei. Ar trebui să fie necesar doar ca auditorul intern al Comisiei să confirme că serviciile de audit intern ale organismelor sunt conforme cu standardele internaționale și, în acest scop, el ar trebui să poată întreprinde evaluări ale calității activității de audit intern.
(26)
Ar trebui să se introducă o perioadă de limitare pentru valabilitatea creanțelor. Spre deosebire de multe state membre, Comunitatea nu este supusă unei perioade de limitare a valabilității creanțelor financiare. De asemenea, posibilitatea de recuperare a creanțelor de către Comunitate de la terți nu este limitată în timp. Introducerea unei asemenea perioade de limitare corespunde unei bune gestiuni financiare.
(27)
Regulamentul financiar ar trebui să reflecte importanța contractelor-cadru în gestionarea achizițiilor publice. Acesta ar trebui să încurajeze utilizarea procedurilor de achiziții publice interinstituționale și să prevadă posibilitatea unor proceduri de achiziții publice mixte între o instituție și autoritatea contractantă a unui stat membru.
(28)
Ar trebui să se facă anumite adaptări tehnice pentru a asigura o concordanță terminologică deplină între regulamentul financiar și Directiva 2004/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 privind coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții publice de lucrări, de bunuri și de servicii (7). Posibilitatea, acordată prin această directivă statelor membre, de a stabili proceduri specifice pentru contractele declarate secrete, atunci când executarea lor trebuie să fie însoțită de măsuri de siguranță speciale sau atunci când este necesar pentru protecția statului membru, ar trebui să fie stabilită pentru instituțiile comunitare.
(29)
În conformitate cu Directiva 2004/18/CE, ar trebui clarificate regulile de excludere de la procedura de achiziții publice. În plus, din motive de certitudine juridică și proporționalitate, regulamentul financiar ar trebui să prevadă o perioadă de excludere maximă. Având în vedere Directiva 2004/18/CE, ar trebui să se facă o derogare de la regulile de excludere pentru achiziționarea de bunuri în condiții deosebit de avantajoase, fie de la un furnizor care își lichidează definitiv activitatea comercială, fie de la administratori judiciari sau lichidatori în cazul unui faliment printr-un concordat judiciar sau printr-o procedură similară prevăzută de legislația națională.
(30)
Ar trebui ca regulamentul financiar să prevadă obligația candidaților sau a ofertanților care participă la procedurile de achiziții publice de a certifica, în cazul în care li se solicită, cine este proprietarul sau cine deține puterea de decizie, de control și de reprezentare a entității juridice care prezintă o ofertă sau că subcontractanții acestora nu se găsesc într-una din situațiile menționate la articolul 93 din regulamentul financiar. Ofertanții nu trebuie să fie obligați să certifice că nu se găsesc într-una dintre situațiile de excludere atunci când participă la o procedură de achiziții publice pentru atribuirea unor contracte de valoare foarte mică.
(31)
Pentru a spori eficiența procedurilor de achiziții publice, baza de date privind candidații sau ofertanții în situații de excludere ar trebui să fie comună instituțiilor, agențiilor executive și organismelor menționate de regulamentul financiar.
(32)
Pentru a ține seama de interesele ofertanților necâștigători, este necesar să se prevadă ca un contract reglementat de Directiva 2004/18/CE să nu poată fi semnat înainte de sfârșitul unei perioade suspensive rezonabile.
(33)
Ar trebui să fie clarificate obligațiile instituțiilor de suspendare a unei proceduri de achiziții publice sau a unui contract în conformitate cu regulamentul financiar în caz de fraudă sau nereguli pentru ca dispozițiile relevante ale regulamentului menționat să devină mai operaționale.
(34)
În ceea ce privește granturile, este necesară o simplificare a normelor. Cerințele referitoare la controale și garanții ar trebui să fie mai proporționale cu riscurile financiare aferente. Este necesar ca definiția granturilor să fie clarificată, în special în ceea ce privește finanțarea activităților de creditare sau de acționariat, precum și cheltuielile pentru piața produselor pescărești. Pentru îmbunătățirea gestionării granturilor și simplificarea procedurilor, ar trebui să fie posibilă acordarea de granturi fie printr-o decizie a instituției, fie printr-o convenție scrisă cu beneficiarul.
(35)
Pentru mai multă claritate și transparență, ar trebui să se autorizeze utilizarea unei sume forfetare și a unor plăți forfetare, pe lângă metoda mai tradițională de rambursare a costurilor suportate efectiv.
(36)
Pentru mai multă claritate juridică, excepțiile de la regula non-profitului care sunt prevăzute în prezent în normele de punere în aplicare ar trebui să fie incluse în regulamentul financiar. Mai mult, ar trebui să se precizeze clar că scopul acordării de granturi pentru anumite acțiuni îl constituie consolidarea capacității financiare sau generarea unui venit.
(37)
Norma potrivit căreia granturile ar trebui să fie acordate pe baza unor cereri de propuneri și-a dovedit importanța. Cu toate acestea, experiența a demonstrat că, în anumite cazuri, natura acțiunii nu permite selectarea beneficiarilor; prin urmare, asemenea cazuri ar trebui să fie exceptate de la această regulă.
(38)
Regula potrivit căreia pentru aceeași acțiune nu ar trebui să se acorde mai mult de un singur grant aceluiași beneficiar ar trebui să fie adaptată. Anumite acte juridice de bază permit combinarea finanțărilor comunitare din diferite surse, iar astfel de cazuri ar putea fi mai frecvente în viitor pentru a asigura eficiența cheltuielilor. Cu toate acestea, regulamentul financiar ar trebui să precizeze că aceleași costuri nu pot fi finanțate de două ori din bugetul comunitar.
(39)
Regula potrivit căreia un acord de grant de funcționare nu poate fi semnat după mai mult de patru luni de la începutul exercițiului financiar al beneficiarului s-a dovedit inutil de rigidă. Prin urmare, acest termen ar trebui să fie prelungit la șase luni.
(40)
Pentru simplificare, în cazul granturilor de funcționare sub formă de sume sau plăți forfetare, ar trebui să fie eliminată regula care prevede diminuarea treptată a granturilor.
(41)
Ar trebui eliminate anumite restricții privind eligibilitatea beneficiarilor pentru a se permite acordarea unor granturi persoanelor fizice și anumitor tipuri de entități fără personalitate juridică. În conformitate cu principiul proporționalității, în cazul granturilor de valoare foarte mică, ordonatorul de credite poate să nu ceară solicitanților să certifice că nu se găsesc într-una dintre situațiile de excludere menționate de dispozițiile relevante ale regulamentului financiar.
(42)
Deși granturile continuă să fie acordate pe baza unor criterii de selecție și atribuire, în practică nu este necesar ca aceste criterii să fie evaluate de un comitet constituit special în acest scop și, prin urmare, această cerință ar trebui să fie eliminată.
(43)
În ceea ce privește standardele privind achizițiile publice care se aplică beneficiarilor de granturi, regula actuală prevăzută de regulamentul financiar este neclară și ar trebui simplificată. De asemenea, ar trebui să se prevadă în mod expres cazul în care punerea în aplicare a unei acțiuni necesită acordarea unui sprijin financiar terților.
(44)
În ceea ce privește regulile referitoare la contabilitate și conturi, regulamentul financiar ar trebui să prevadă posibilitatea de a stabili, de către contabilul Comisiei, în conformitate cu standardele internaționale, ce alte organisme, în afara celor care primesc subvenții comunitare, intră sub incidența consolidării conturilor, înțelegându-se faptul că prin consolidarea conturilor nu se impune niciun transfer de fonduri de la organismele cu autofinanțare către bugetul general al Uniunii Europene și nici nu este influențată autonomia financiară și operațională sau procedurile de descărcare de gestiune în cazul conturilor acestora.
(45)
Având în vedere înființarea FEGA, care va înlocui Fondul European de Orientare și Garantare Agricolă (FEOGA), în ceea ce privește finanțarea măsurilor de susținere începând cu 1 ianuarie 2007, ar trebui ca terminologia utilizată în regulamentul financiar să fie adaptată. De asemenea, este necesar să se clarifice că angajamentele provizorii pot fi asumate după termenul obișnuit de două luni de la primirea declarațiilor statelor membre privind cheltuielile, în cazul în care se așteaptă o decizie privind un transfer de credite. Dispozițiile speciale ale regulamentului financiar referitoare la transferuri ar trebui să fie clarificate.
(46)
De asemenea, terminologia ar trebui să fie adaptată, astfel încât să se facă trimitere numai la fondurile structurale, Fondul de coeziune, Fondul European pentru pescuit și Fondul European Agricol pentru Dezvoltare Rurală. Ar trebui să fie eliminate trimiterile la măsurile structurale de preaderare (ISPA) și la măsurile agricole (Sapard) deoarece acestea implică o gestionare descentralizată de către țările terțe, în conformitate cu regulamentul financiar și vor continua să fie puse în aplicare, în mare parte ca și în prezent. În conformitate cu noile acte de bază pentru acțiuni structurale în perioada 2007-2013, care reglementează cazurile de forță majoră, regulamentul financiar ar trebui să mențină dispoziția de reintroducere a creditelor dezangajate numai pentru cazurile în care Comisiei i se impută o eroare evidentă.
(47)
La regulamentul financiar ar trebui să se adauge o dispoziție destinată reglementării venitului alocat generat ca urmare a lichidării patrimoniului Comunității Europene a Cărbunelui și Oțelului și punerii la dispoziție a creditelor corespunzătoare.
(48)
Este necesar să fie repuse la dispoziție creditele dezangajate, ca urmare a neexecutării totale sau parțiale a proiectelor pentru care au fost alocate. Totuși, această posibilitate ar trebui să fie permisă doar în condiții stricte și doar în domeniul cercetării, deoarece proiectele de cercetare prezintă un risc financiar mai ridicat decât cele care fac obiectul altor politici.
(49)
În ceea ce privește acțiunile externe, ar trebui să se precizeze că, în conformitate cu practica existentă, procedurile de grant aplicabile de țările terțe în cazul gestiunii descentralizate trebuie specificate în contractele de finanțare încheiate cu țările respective. Ar trebui să se aplice „regula n + 3”, potrivit căreia contractele și acordurile individuale de punere în aplicare a acestor acorduri de finanțare trebuie să fie încheiate în termen de cel mult trei ani de la data încheierii acordului de finanțare. Ar trebui să se prevadă norme specifice în cazul gestiunii descentralizate a programelor multianuale care intră sub incidența Regulamentului (CE) nr. 1085/2006 al Consiliului din 17 iulie 2006 de instituire a unui instrument de asistență pentru preaderare (8) și a Regulamentului (CE) nr. 1638/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 octombrie 2006 de stabilire a dispozițiilor generale privind instituirea unui instrument european de vecinătate și de parteneriat (9).
(50)
Pentru facilitarea gestiunii, ar trebui să fie posibil ca instituțiile să delege competențele ordonatorilor de credite către directorii birourilor europene interinstituționale pentru gestionarea creditelor înscrise în secțiunile lor respective ale bugetului. Deși conținutul lor ar trebui să rămână neschimbat, articolele relevante din regulamentul financiar ar trebui să fie restructurate într-o oarecare măsură pentru clarificarea subdelegării competențelor ordonatorului de credite de către directorii birourilor.
(51)
Ar trebui clarificată procedura potrivit căreia autoritatea bugetară poate emite un aviz cu privire la un proiect de construcții.
(52)
Programele-cadru de cercetare succesive au facilitat activitatea Comisiei prin stabilirea unor reguli simplificate de selectare a experților externi care să evalueze propunerile sau cererile de grant și să ofere asistență tehnică pentru urmărirea și evaluarea proiectelor finanțate. Această procedură ar trebui să fie pusă la dispoziție pentru toate celelalte programe.
(53)
Ar trebui să se adauge dispoziții tranzitorii. În primul rând, în ceea ce privește reintroducerea creditelor dezangajate, corespunzătoare angajamentelor asumate în cursul perioadei de programare a fondurilor structurale 2002-2006, cazul de forță majoră ar trebui să fie aplicat în continuare, după cum este prevăzut în prezent de regulamentul financiar, până la încheierea asistenței. Acest lucru este necesar pentru a se evita perturbarea sistemului actual, deoarece forța majoră este tratată în mod diferit de Regulamentul (CE) nr. 1083/2006 din 11 iulie 2006 de stabilire a anumitor dispoziții generale privind Fondul European de Dezvoltare Regională, Fondul Social European și Fondul de coeziune (10). În al doilea rând, ar trebui să se adauge o dispoziție tranzitorie la regulamentul financiar pentru a reglementa punerea în aplicare a dispozițiilor privind baza de date centrală destinată excluderii de la participarea la procedurile de achiziții publice și de acordare de grant. În sfârșit, ar trebui să se adauge o dispoziție similară care să permită lichidarea financiară a angajamentelor comunitare neachitate pentru a încheia asistența prevăzută de regulamentul de reglementare a fondurilor structurale și a Fondului de coeziune pentru perioada de programare 2002-2006. Pentru creditele referitoare la cheltuielile de funcționare, ar trebui să se prevadă în continuare posibilitatea Comisiei de a efectua transferuri de la un titlu către altul, cu condiția ca respectivele credite să fie destinate aceluiași obiectiv. În mod similar, Comisia ar trebui să poată continua să efectueze transferuri de la un titlu la altul, atunci când creditele respective vizează inițiative comunitare sau asistența tehnică și măsuri inovatoare, cu condiția ca acestea să facă obiectul unor transferuri pentru măsuri de aceeași natură. Aceasta înseamnă, de exemplu, transferul de credite privind o inițiativă comunitară către o altă inițiativă dintr-un titlu diferit.
(54)
Prin urmare, Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 ar trebui modificat în consecință,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 se modifică după cum urmează:
1.
La articolul 1, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Prezentul regulament stabilește normele privind întocmirea și execuția bugetului general al Comunităților Europene, denumit în continuare «buget», precum și prezentarea și auditarea conturilor.”
2.
Articolul 3 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 3
Întocmirea și executarea bugetului respectă principiile unității, exactității bugetare, anualității, echilibrului, unității de cont, universalității, specificității, bunei gestiuni financiare, care necesită un control intern eficace și eficient, și al transparenței, în conformitate cu prezentul regulament.”
3.
La articolul 5, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:
„(4) Sub rezerva articolelor 5a, 18 și 74, dobânzile generate de fondurile care sunt proprietatea Comunităților se înregistrează în buget ca venituri diverse.”
4.
La partea I titlul II capitolul 1 se adaugă următorul articol:
„Articolul 5a
(1) Dobânda generată de plățile de prefinanțare este alocată programului sau acțiunii în cauză și se deduce din plata soldului sumelor datorate beneficiarului.
Regulamentul de stabilire a normelor de aplicare a prezentului regulament, denumite în continuare «norme de aplicare», menționează cazurile în care, ca excepție, ordonatorul de credite responsabil recuperează această dobândă anual. Dobânda respectivă se înregistrează în buget la rubrica venituri diverse.
(2) Dobânda nu este datorată Comunităților în următoarele cazuri:
(a)
prefinanțarea care nu reprezintă o sumă semnificativă, în conformitate cu normele de aplicare;
(b)
prefinanțarea plătită în cadrul unui contract de achiziții publice în sensul articolului 88;
(c)
prefinanțarea plătită statelor membre;
(d)
prefinanțarea plătită în cadrul asistenței de preaderare;
(e)
avansurile plătite membrilor instituțiilor și personalului în conformitate cu Statutul funcționarilor Comunităților Europene și Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Comunităților Europene, denumit în continuare «Statutul funcționarilor»;
(f)
prefinanțarea plătită în cadrul gestiunii comune menționate la articolul 53 alineatul (1) litera (c).”;
5.
Articolul 9 se modifică după cum urmează:
(a)
la alineatul (2) teza introductivă, expresia „creditele de angajament ale creditelor diferențiate” se înlocuiește cu expresia „creditele de angajament”;
(b)
la alineatul (3) prima teză, expresia „creditele de plată a creditelor diferențiate” se înlocuiește cu expresia „creditele de plată”
6.
La articolul 11, expresia „articolul 157” se înlocuiește cu expresia „articolele 157 și 160a”
7.
La articolul 16, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Cu toate acestea, pentru fluxurile de numerar menționate la articolul 61, contabilul și, în cazul conturilor de avans, administratorii conturilor de avans, și, pentru gestionarea administrativă a serviciului extern al Comisiei, ordonatorul de credite responsabil sunt autorizați să efectueze operațiuni în monede naționale în conformitate cu normele de aplicare.”
8.
Articolul 18 alineatul (1) se modifică după cum urmează:
(a)
teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:
„Fără a aduce atingere articolului 160 alineatul (1a) și articolului 161 alineatul (2), următoarele venituri se utilizează pentru finanțarea unor cheltuieli specifice.”;
(b)
se introduce următorul punct:
„(aa)
contribuțiile financiare din partea statelor membre și a altor țări donatoare, inclusiv, în ambele cazuri, din partea agențiilor publice și parapublice ale acestora sau a organizațiilor internaționale pentru anumite proiecte sau programe de asistență externă finanțate de Comunitate și gestionate de Comisie în numele acestora, în temeiul actului de bază corespunzător;”;
(c)
se introduce următorul punct:
„(ea)
veniturile din vânzarea de vehicule, echipamente, instalații, materiale și aparatură științifică și tehnică, înlocuite sau casate după amortizarea completă a valorii contabile a acestora”
9.
La articolul 19 alineatul (2), prima teză se înlocuiește cu următorul text:
„Acceptarea unor donații în valoare de 50 000 euro sau mai mult, care implică o taxă financiară, inclusiv costuri de monitorizare care depășesc 10 % din valoarea donației acordate, este supusă spre aprobare Parlamentului European și Consiliului, care hotărăsc în această privință în termen de două luni de la primirea cererii din partea Comisiei.”;
10.
Articolul 22 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 22
(1) Orice instituție, în afară de Comisie, poate efectua, în cadrul propriei secțiuni de buget, transferuri de credite:
(a)
de la un titlu la altul, până la o limită de cel mult 10 % din creditele exercițiului financiar indicat pe linia de pe care se face transferul;
(b)
de la un capitol la altul și de la un articol la altul, nelimitat.
(2) Cu trei săptămâni înainte de efectuarea transferurilor menționate la alineatul (1), instituțiile informează autoritatea bugetară cu privire la intențiile de transfer. În cazul unor motive bine întemeiate, formulate în acest termen de oricare ramură a autorității bugetare, se aplică procedura prevăzută la articolul 24.
(3) Orice instituție, cu excepția Comisiei, poate propune autorității bugetare, în cadrul propriei secțiuni de buget, transferuri de la un titlu la altul care depășesc limita de 10 % din creditele pentru exercițiul financiar de pe linia de pe care urmează să fie efectuat transferul. Aceste transferuri se efectuează în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 24.
(4) Orice instituție, cu excepția Comisiei, poate efectua, în cadrul propriei secțiuni a bugetului, transferuri în cadrul articolelor, fără a informa în prealabil autoritatea bugetară.”
11.
Articolul 23 se modifică după cum urmează:
(a)
alineatul (1) se modifică după cum urmează:
(i)
litera (b) se înlocuiește cu următorul text:
„(b)
în ceea ce privește cheltuielile de personal și cheltuielile administrative, transferul de credite de la un titlu la altul, până la o limită totală de 10 % din creditele exercițiului financiar indicat pe linia de pe care se efectuează transferul și până la o limită totală de 30 % din creditele pentru exercițiul financiar indicat pe linia către care se efectuează transferul;”;
(ii)
se adaugă următoarea literă:
„(d)
transferul de credite, imediat după adoptarea actului de bază, în temeiul procedurii stabilite la articolul 251 din tratat, de la titlul «credite provizorii» menționat la articolul 43 pentru cazurile în care nu a existat un act de bază pentru acțiunea în cauză la întocmirea bugetului.”;
(iii)
al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Cu trei săptămâni înainte de efectuarea transferurilor menționate la primul paragraf literele (b) și (c), Comisia informează autoritatea bugetară cu privire la decizia sa. În cazul unor motive bine întemeiate, formulate în această perioadă de trei săptămâni de oricare dintre ramurile autorității bugetare, se aplică procedura prevăzută la articolul 24.”;
(iv)
se adaugă următoarele paragrafe:
„Cu toate acestea, în cursul ultimelor două luni ale exercițiului financiar, Comisia poate transfera, în mod autonom, credite pentru cheltuielile de personal, personal extern și alți agenți, de la un titlu la altul, în limita totală de 5 % din creditele exercițiului financiar. Comisia informează autoritatea bugetară în termen de două săptămâni de la data deciziei sale privind transferurile respective.
Comisia informează autoritatea bugetară în termen de două săptămâni de la data deciziei sale privind transferurile menționate la primul paragraf litera (d).”;
(b)
la alineatul (2), expresia „alineatul (1) litera (c)” se înlocuiește cu expresia „alineatul (1)”
12.
Articolul 26 se modifică după cum urmează:
(a)
alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Transferurile în cadrul titlurilor din buget consacrate Fondului European de Garantare Agricolă (FEGA), fondurilor structurale, Fondului de coeziune, Fondului European pentru Pescuit, Fondului European Agricol pentru Dezvoltare Rurală (FEADR) și cercetării fac obiectul unor dispoziții speciale prevăzute în partea II titlurile I, II și III.”;
(b)
la alineatul (2), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Deciziile cu privire la transferurile destinate să permită utilizarea rezervei pentru ajutoare de urgență sunt luate de autoritatea bugetară la propunerea Comisiei. Pentru fiecare operațiune în parte trebuie prezentată o propunere separată.”;
(c)
se adaugă următorul alineat:
„(3) În cazuri excepționale, justificate corespunzător, de catastrofe și crize umanitare internaționale, care se produc după data de 15 decembrie a exercițiului bugetar, Comisia poate transfera creditele bugetare neutilizate în exercițiului bugetar curent, încă disponibile în titlurile bugetare de la poziția 4 din cadrul financiar multianual în titlurile bugetare referitoare la ajutorul pentru gestionarea crizelor și operațiunile de ajutor umanitar. Comisia informează cele două ramuri ale autorității bugetare imediat după efectuarea transferurilor respective.”
13.
Articolul 28 se modifică după cum urmează:
(a)
alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Orice propunere sau inițiativă înaintată autorității bugetare de către Comisie sau de către un stat membru, în conformitate cu dispozițiile relevante ale Tratatului CE sau ale Tratatului privind Uniunea Europeană (TUE), care poate avea un impact asupra bugetului, inclusiv schimbarea numărului de posturi, trebuie să fie însoțită de o declarație financiară și de evaluarea prevăzută la articolul 27 alineatul (4) din prezentul regulament.
Orice modificare adusă unei propuneri sau inițiative înaintate autorității legislative, care poate avea implicații considerabile asupra bugetului, inclusiv schimbarea numărului de posturi, trebuie să fie însoțită de o declarație financiară întocmită de instituția care propune modificarea.”;
(b)
alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:
„(3) Pentru a preveni riscurile de fraudă și neregularitățile, declarația financiară menționată la alineatul (1) include toate informațiile cu privire la măsurile existente sau planificate de prevenire a fraudei și de protecție împotriva ei.”
14.
Se introduce următorul articol:
„Articolul 28a
(1) Bugetul se execută pe baza unui control intern eficace și eficient, corespunzător fiecărui mod de gestionare și în conformitate cu reglementările sectoriale relevante.
(2) În scopul execuției bugetului, controlul intern este definit drept un proces aplicabil la toate nivelurile gestiunii și menit să asigure în mod rezonabil realizarea următoarelor obiective:
(a)
eficacitatea, eficiența și economia operațiunilor;
(b)
fiabilitatea informațiilor;
(c)
protecția activelor și a informațiilor;
(d)
prevenirea și depistarea fraudelor și a neregularităților;
(e)
gestionarea adecvată a riscurilor legate de legalitatea și regularitatea tranzacțiilor secundare, ținând seama de caracterul multianual al programelor, precum și de natura plăților respective.”
15.
La articolul 29, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
„(2) La ordinul președintelui Parlamentului European, bugetul și bugetele rectificative se publică, în forma finală în care au fost adoptate, în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Bugetul se publică în termen de trei luni de la data la care bugetul este declarat adoptat definitiv.
Conturile anuale consolidate și raportul privind gestiunea bugetară și financiară întocmite de fiecare instituție se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.”
16.
La articolul 30 se adaugă următorul alineat (3):
„(3) Comisia pune la dispoziție, într-un mod corespunzător, informațiile privind beneficiarii fondurilor provenite de la bugetul pe care îl deține aceasta, atunci când bugetul este executat în mod centralizat și direct de către departamentele sale, precum și informațiile referitoare la beneficiarii fondurilor furnizate de entitățile cărora le sunt delegate sarcini de execuție a bugetului, în cadrul altor moduri de gestionare.
Aceste informații sunt puse la dispoziție cu respectarea cerințelor de confidențialitate, în special protecția datelor cu caracter personal prevăzută de Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date (*) și Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2001 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (**), precum și cerințele de securitate, ținând seama de specificul fiecărui mod de gestionare menționat la articolul 53 și, după caz, în conformitate cu normele sectoriale relevante.
(*) JO L 281, 23.11.1995, p. 31. Directivă astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (CE) nr. 1882/2003 (JO L 284, 31.10.2003, p. 1)." 						
(**) JO L 8, 12.1.2001, p. 1.”" 						
17.
Articolul 33 alineatul (2) se modifică după cum urmează:
(a)
litera (d) se înlocuiește cu următorul text:
„(d)
fișe de activitate cuprinzând următoarele:
-
informații privind realizarea tuturor obiectivelor stabilite anterior, specifice, măsurabile, realizabile, relevante și programate pentru diversele activități, precum și noi obiective măsurate prin indicatori;
-
justificarea completă și abordarea costuri-beneficii pentru schimbările propuse pentru nivelul creditelor;
-
motivația clară a intervenției la nivel UE în conformitate, inter alia, cu principiul subsidiarității;
-
informații privind rata de execuție în cadrul activității din anul anterior și rata de execuție pentru anul curent.
Rezultatele evaluării sunt consultate și menționate drept dovadă a posibilelor avantaje ale modificărilor de buget propuse.”;
(b)
se adaugă următoarea literă:
„(e)
o situație rezumativă a graficului plăților scadente în următoarele exerciții financiare pentru respectarea angajamentelor bugetare asumate în exercițiile financiare anterioare.”
18.
La articolul 37 alineatul (1) se adaugă următorul paragraf:
„Înainte de a prezenta un proiect preliminar de buget rectificativ, Comisia și instituțiile, altele decât Comisia, examinează scopul realocării creditelor relevante, ținând seama de orice execuție insuficientă a creditelor prevăzută.”
19.
La articolul 40, litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
„(a)
o situație generală a veniturilor și cheltuielilor;”
20.
La articolul 43 alineatul (1), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Creditele din acest titlu nu pot fi utilizate decât după un transfer în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 23 alineatul (1) litera (d), atunci când adoptarea actului de bază se face în conformitate cu articolul 251 din tratat și cu procedura prevăzută la articolul 24 pentru toate celelalte cazuri”
21.
La articolul 44 al doilea paragraf, expresia „articolele 22, 23 și 25” se înlocuiește cu expresia „articolele 23 și 25”
22.
Articolul 45 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 45
(1) Secțiunea Comisiei din buget include o rezervă pentru ajutoarele de urgență pentru țări terțe.
(2) Rezerva menționată la alineatul (1) se aplică înainte de sfârșitul exercițiului financiar prin intermediul unui transfer în conformitate cu procedura prevăzută la articolele 24 și 26.”
23.
Articolul 46 alineatul (1) se modifică după cum urmează:
(a)
punctul (1) se modifică după cum urmează:
(i)
teza introductivă se înlocuiește cu următorul text:
„în situația generală a veniturilor și cheltuielilor:”;
(ii)
litera (f) se elimină;
(iii)
litera (g) se înlocuiește cu următorul text:
„(g)
comentarii adecvate pentru fiecare subdiviziune, astfel cum se prevede la articolul 41 alineatul (1)”;
(b)
punctul 2 se înlocuiește cu următorul text:
„2.
în secțiunea corespunzătoare fiecărei instituții, veniturile și cheltuielile se prezintă în structura în care apar și la punctul 1”;
(c)
la punctul 3, litera (c) se înlocuiește cu următorul text:
„(c)
în ceea ce privește personalul științific și tehnic, clasificarea se poate face în funcție de grupe de grade, în conformitate cu condițiile stabilite în fiecare buget; schema de personal trebuie să specifice numărul personalului tehnic sau științific cu calificare înaltă căruia i se acordă avantaje speciale conform prevederilor specifice ale Statutului funcționarilor;”;
(d)
punctul 5 se înlocuiește cu următorul text:
„5.
liniile bugetare de venituri și cheltuieli necesare aplicării Fondului de garantare pentru acțiuni externe.”
24.
La articolul 47 alineatul (1) al doilea paragraf, expresia „gradelor A1, A2 și A3” se înlocuiește cu expresia „gradelor AD 16, AD 15 și AD 14”;
25.
Articolul 49 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 49
(1) Se impune adoptarea unui act de bază înaintea utilizării creditelor înscrise în buget pentru orice acțiune comunitară sau a Uniunii Europene.
«Actul de bază» este un act juridic care furnizează un temei legal pentru acțiuni și pentru execuția cheltuielilor corespunzătoare înregistrate în buget.
(2) În sfera de aplicare a Tratatului CE și a Tratatului Euratom, un act de bază este un act adoptat de autoritatea legislativă și poate lua forma unui regulament, a unei directive, a unei decizii, în sensul articolului 249 din Tratatul CE sau a unei decizii sui generis.
(3) În sfera de aplicare a titlului V din Tratatul privind Uniunea Europeană (cu privire la Politica externă și de securitate comună - PESC), actul de bază poate lua una din formele specificate la articolele 13 alineatele (2) și (3), la articolul 14, la articolul 18 alineatul (5), la articolul 23 alineatele (1) și (2) și la articolul 24 din Tratatul privind Uniunea Europeană.
(4) În sfera de aplicare a titlului VI din Tratatul privind Uniunea Europeană (cu privire la cooperarea polițienească și judiciară în materie penală), actul de bază poate lua una din formele menționate la articolul 34 alineatul (2) din Tratatul privind Uniunea Europeană.
(5) Recomandările și avizele, precum și rezoluțiile, concluziile, declarațiile sau alte acte fără efecte juridice nu constituie acte de bază în sensul prezentului articol.
(6) Prin derogare de la alineatele (1) - (4), următoarele pot fi executate fără un act de bază, cu condiția ca acțiunile destinate finanțării să intre sub incidența competențelor Comunităților sau ale Uniunii Europene:
(a)
creditele pentru proiectele pilot de natură experimentală, destinate testării fezabilității unei acțiuni și a utilității sale. Creditele de angajament relevante pot fi înscrise în buget numai pentru două exerciții financiare succesive;
(b)
creditele pentru acțiuni pregătitoare, în domeniile de aplicare a Tratatului CE și Tratatului Euratom, precum și a Titlului VI din TUE, destinate pregătirii de propuneri în vederea adoptării unor acțiuni viitoare. Acțiunile pregătitoare trebuie să urmeze o abordare coerentă și pot lua forme diferite. Creditele de angajament relevante pot fi înscrise în buget pentru cel mult trei exerciții financiare succesive. Procedura legislativă trebuie încheiată înainte de sfârșitul celui de-al treilea exercițiu financiar. În cursul procedurii legislative, angajarea creditelor trebuie să corespundă caracteristicilor specifice ale acțiunii pregătitoare în ceea ce privește activitățile prevăzute, obiectivele urmărite și beneficiarii acesteia. În consecință, mijloacele utilizate nu pot corespunde, ca volum, cu cele prevăzute pentru finanțarea acțiunii definitive propriu-zise.
Atunci când este prezentat proiectul de buget preliminar, Comisia înaintează autorității bugetare un raport privind acțiunile menționate la literele (a) și (b), care cuprinde și o evaluare a rezultatelor și a continuării avute în vedere;
(c)
creditele pentru acțiuni pregătitoare în sfera de aplicare a Titlului V din Tratatul privind Uniunea Europeană (cu privire la PESC). Aceste măsuri se limitează la o perioadă scurtă și sunt destinate stabilirii condițiilor de acțiune pentru Uniunea Europeană în scopul realizării obiectivelor PESC, precum și a condițiilor de adoptare a instrumentelor juridice necesare.
În scopul operațiunilor de gestionare a crizei de către UE, măsurile pregătitoare sunt destinate inter alia evaluării cerințelor operaționale, asigurării unei prime desfășurări rapide a resurselor sau creării pe teren a condițiilor de inițiere a operațiunii.
Măsurile pregătitoare sunt aprobate de Consiliu, în deplină asociere cu Comisia. În acest scop, președinția, asistată de Secretarul General al Consiliului/Înaltul Reprezentant pentru PESC, informează Comisia în cel mai scurt termen cu privire la intenția Consiliului de inițiere a unei măsuri pregătitoare, în special a resurselor considerate necesare în acest scop. În conformitate cu dispozițiile prezentului regulament, Comisia ia toate măsurile necesare pentru a asigura decontarea rapidă a fondurilor;
(d)
creditele pentru acțiuni unice sau chiar permanente, întreprinse de Comisie în virtutea sarcinilor ce decurg din prerogativele sale la nivel instituțional în temeiul Tratatului CE și al Tratatului Euratom, altele decât dreptul său de inițiativă legislativă menționat la litera (b), precum și în virtutea competențelor sale specifice care îi sunt atribuite direct de aceste tratate și care sunt incluse într-o listă prezentată în normele de aplicare;
(e)
creditele destinate funcționării fiecărei instituții conform autonomiei sale administrative.”
26.
La articolul 50 se adaugă următorul paragraf:
„Fiecare instituție exercită aceste competențe în conformitate cu prezentul regulament și în limita creditelor autorizate.”
27.
Articolul 52 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 52
(1) Tuturor actorilor financiari și oricărei alte persoane implicate în execuția, gestionarea, auditarea sau controlul bugetului le este interzis să ia măsuri care pot genera un conflict între propriile lor interese și cele ale Comunităților. Dacă survine un astfel de caz, persoana în cauză trebuie să se abțină de la astfel de măsuri și să prezinte situația autorității competente.
(2) Un conflict de interese survine în cazul în care exercitarea imparțială și obiectivă a funcțiilor unui actor financiar sau ale unei alte persoane, menționate la alineatul (1), este compromisă din motive care implică familia, viața sentimentală, afinitățile politice sau naționale, interesul economic sau orice alt interes comun cu cel al beneficiarului.”
28.
Articolul 53 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 53
Comisia execută bugetul în conformitate cu dispozițiile articolelor 53a - 53d, în oricare din următoarele moduri:
(a)
în mod centralizat;
(b)
prin gestionarea partajată sau descentralizată;
(c)
prin gestionarea în comun cu organizațiile internaționale.”
29.
Se introduc următoarele articole:
„Articolul 53a
Atunci când Comisia execută bugetul în mod centralizat, sarcinile de execuție sunt efectuate fie direct de către departamentele sale, fie indirect, în conformitate cu articolele 54 - 57.
Articolul 53b
(1) Atunci când Comisia execută bugetul prin gestionare partajată, sarcinile de execuție sunt delegate statelor membre. Această metodă se aplică în special acțiunilor menționate în partea II titlurile I și II.
(2) Fără a aduce atingere dispozițiilor complementare incluse în reglementările sectoriale relevante și pentru a se asigura că, în cadrul gestionării partajate, fondurile sunt utilizate în conformitate cu normele și principiile aplicabile, statele membre adoptă toate actele cu putere de lege, actele administrative sau de altă natură, necesare protecției intereselor financiare ale Comunităților. În acest scop, acestea trebuie în special:
(a)
să se asigure că acțiunile finanțate din buget sunt puse în aplicare efectiv și corect;
(b)
să prevină și să soluționeze neregulile și frauda;
(c)
să recupereze fondurile plătite necuvenit sau utilizate incorect sau cele pierdute ca urmare a unor nereguli sau erori;
(d)
să asigure, prin reglementări sectoriale relevante și în conformitate cu articolul 30 alineatul (3) publicarea anuală ex post adecvată a beneficiarilor fondurilor provenite din buget.
În acest scop, statele membre efectuează verificări și instituie un sistem de control intern eficace și eficient, în conformitate cu dispozițiile stabilite la articolul 28a. Acestea pot iniția procedurile judiciare necesare și adecvate.
(3) Statele membre prezintă o situație rezumativă anuală, la nivelul național corespunzător, a auditurilor și declarațiilor disponibile.
(4) Pentru a asigura utilizarea fondurilor în conformitate cu normele aplicabile, Comisia aplică proceduri de verificare a conturilor sau mecanisme de corecție financiară care îi permit să își asume răspunderea finală pentru execuția bugetului.
Articolul 53c
(1) Atunci când Comisia execută bugetul prin gestionare descentralizată, sarcinile de execuție sunt delegate țărilor terțe, în conformitate cu articolul 56 și cu dispozițiile din partea II titlul IV, fără a aduce atingere delegării celorlalte sarcini organismelor menționate la articolul 54 alineatul (2).
(2) Pentru a asigura utilizarea fondurilor în conformitate cu normele aplicabile, Comisia aplică proceduri de verificare a conturilor sau mecanisme de corecție financiară care îi permit să își asume răspunderea finală pentru execuția bugetului.
(3) Țările terțe cărora le sunt delegate sarcini de execuție, asigură, în conformitate cu articolul 30 alineatul (3), publicarea ex post anuală adecvată a beneficiarilor fondurilor provenite de la buget.
Articolul 53d
(1) Atunci când Comisia execută bugetul prin gestionare comună, anumite sarcini de execuție sunt încredințate organizațiilor internaționale, în conformitate cu normele de aplicare, în următoarele cazuri:
(a)
Comisia și organizația internațională își asumă obligații în temeiul unui acord-cadru pe termen lung, care prevede mecanismele administrative și financiare de cooperare între acestea;
(b)
Comisia și organizația internațională elaborează un proiect sau un program comun;
(c)
fondurile mai multor donatori sunt puse în comun și nu sunt alocate unor posturi sau categorii specifice de cheltuieli, adică în cazul acțiunilor întreprinse de mai mulți donatori.
Aceste organizații aplică, în materie de contabilitate, audit, control intern și achiziții publice, standarde care oferă garanții echivalente cu standardele recunoscute internațional.
(2) Acordurile individuale încheiate cu organizațiile internaționale pentru atribuirea finanțării cuprind dispoziții detaliate de executare a sarcinilor încredințate acestora.
(3) Organizațiile internaționale cărora le sunt delegate sarcini de execuție asigură, în conformitate cu articolul 30 alineatul (3), publicarea anuală ex post adecvată a beneficiarilor fondurilor provenite de la buget.”
30.
Articolul 54 se modifică după cum urmează:
(a)
alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Comisia nu poate conferi unor țări terțe competențele de execuție de care dispune conform prevederilor tratatelor, în cazul în care acestea presupun o marjă largă de discreție implicând opțiuni de natură politică. Sarcinile de execuție delegate trebuie definite în mod clar și monitorizate pe deplin în utilizarea lor.
Delegarea sarcinilor de execuție a bugetului respectă principiul bunei gestionări financiare care presupune un control intern eficace și eficient și asigură respectarea principiului nediscriminării și vizibilității acțiunii comunitare. Sarcinile de execuție astfel delegate nu pot da naștere unor conflicte de interese.”;
(b)
alineatul (2) se modifică după cum urmează:
(i)
prima teză se înlocuiește cu următorul text:
„În limitele stabilite la alineatul (1), atunci când execută bugetul în mod centralizat și indirect sau printr-o gestionare descentralizată, în conformitate cu articolele 53a și 53c Comisia poate delega sarcini de autoritate publică și în special sarcini de execuție bugetară: […]”;
(ii)
litera (b) se înlocuiește cu următorul text:
„(b)
unor organisme instituite de Comunități, menționate la articolul 185 și altor organisme comunitare specializate, precum Banca Europeană de Investiții sau Fondul European de Investiții, cu condiția ca delegarea să fie compatibilă cu sarcinile fiecărui organism definite în actul de bază.”;
(iii)
litera (c) se înlocuiește cu următorul text:
„(c)
unor organisme de drept public național sau internațional sau unor organisme de drept privat cu o misiune de servicii publice, care oferă garanții financiare adecvate și îndeplinesc condițiile prevăzute în normele de aplicare.”;
(iv)
se adaugă următoarea literă:
„(d)
persoanele cărora li se încredințează executarea unor acțiuni specifice în temeiul titlului V din Tratatul privind Uniunea Europeană, identificate în actul de bază relevant în sensul articolului 49 din prezentul regulament.”;
(c)
la alineatul (3), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Aceste organisme sau persoane iau măsurile adecvate pentru prevenirea neregularităților și a fraudei și, dacă este cazul, inițiază proceduri judiciare pentru recuperarea fondurilor plătite în mod necuvenit sau incorect utilizate.”
31.
Articolele 55 și 56 se înlocuiesc cu următorul text:
„Articolul 55
(1) Agențiile executive sunt persoane juridice de drept comunitar instituite în urma unei decizii a Comisiei, cărora li se pot delega competențe în vederea aplicării parțiale sau integrale a unui program sau proiect comunitar, în numele Comisiei și sub răspunderea acesteia în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 58/2003 al Consiliului din 19 decembrie 2002 de stabilire a statutului agențiilor executive cărora urmează să li se încredințeze anumite sarcini în gestionarea programelor comunitare (***).
(2) Executarea creditelor de funcționare corespunzătoare este asigurată de directorul agenției.
Articolul 56
(1) Atunci când Comisia execută bugetul printr-o gestionare centralizată indirectă, aceasta trebuie să obțină mai întâi dovada existenței și bunei funcționări a entităților cărora le încredințează executarea următoarelor acțiuni:
(a)
proceduri de achiziții publice și de acordare de grant transparente, nediscriminatorii, care exclud orice conflict de interese și care sunt în conformitate cu dispozițiile din titlul V și respectiv VI;
(b)
un sistem de control intern eficace și eficient pentru gestionarea operațiunilor, care include separarea efectivă a sarcinilor ordonatorului de credite și a contabilului sau a funcțiilor echivalente;
(c)
un sistem contabil care să permită verificarea utilizării corecte a fondurilor comunitare și reflectarea acestei utilizări în conturile Comunității;
(d)
un audit extern independent;
(e)
accesul public la informații la nivelul prevăzut de reglementările comunitare;
(f)
publicarea anuală ex post adecvată a beneficiarilor fondurilor provenite de la buget în conformitate cu articolul 30 alineatul (3).
Comisia poate recunoaște că sistemele de audit, sistemele contabile și de achiziții publice ale entităților menționate la alineatele (1) și (2) sunt echivalente cu sistemele proprii, ținând seama în mod corespunzător de standardele recunoscute internațional.
(2) În cazul unei gestionări descentralizate, se aplică criteriile stabilite la alineatul (1), cu excepția criteriului prevăzut la litera (e), total sau parțial, în funcție de gradul de descentralizare convenit între Comisie, țara terță și organismele respective de drept public național sau internațional.
Fără a aduce atingere dispozițiilor alineatului (1) litera (a) și articolului 169a, Comisia poate decide:
-
în cazul punerii în comun a fondurilor, și
-
în condițiile prevăzute de actul de bază,
să utilizeze procedurile de achiziții publice sau de acordare a granturilor ale țării partenere beneficiare sau pe cele convenite între donatori.
Înainte de a lua o asemenea decizie, Comisia trebuie să obțină mai întâi dovada, examinând fiecare caz în parte, că procedurile respectă principiile transparenței, tratamentului egal și nediscriminării, previn conflictele de interese, oferă garanții echivalente cu standardele acceptate internațional și asigură respectarea dispozițiilor unei bune gestiuni financiare care presupune un control intern eficace și eficient.
Țara terță și organismele respective de drept public național sau internațional se angajează să îndeplinească următoarele obligații:
(a)
respectarea criteriilor stabilite la alineatul (1), sub rezerva primului paragraf al prezentului alineat;
(b)
garantarea efectuării auditului menționat la alineatul (1) litera (d) de către o instituție națională de audit extern independent;
(c)
efectuarea de controale periodice, pentru verificarea executării corecte a acțiunilor care urmează să fie finanțate de la buget;
(d)
adoptarea de măsuri adecvate, în scopul prevenirii neregulilor și fraudei și, după caz, inițierea de proceduri judiciare pentru recuperarea fondurilor plătite necuvenit.
(3) Comisia asigură supravegherea, evaluarea și controlul îndeplinirii sarcinilor încredințate. Aceasta ține seama de echivalența sistemelor de control atunci când efectuează controale cu ajutorul sistemelor de control proprii.
(***) JO L 11, 16.1.2003, p. 1.”;" 						
32.
La articolul 57, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Comisia nu poate încredința măsuri de executare a unor fonduri de proveniență bugetară, inclusiv plăți și recuperări, entităților sau organismelor externe de drept privat, cu excepția cazului menționat la articolul 54 alineatul (2) litera (c) sau în cazuri specifice în care plățile aferente se fac către beneficiari stabiliți de Comisie, pe baza condițiilor și sumelor fixate de Comisie și nu implică exercitarea unei puteri discreționare de către entitatea sau organismul care efectuează plățile.”;
33.
Articolul 59 se modifică după cum urmează:
(a)
se introduce următorul alineat:
„(1a) În sensul prezentului titlu, termenul de «personal» se referă la persoanele cărora li se aplică Statutul funcționarilor.”
(b)
alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
„(2) Fiecare instituție stabilește, în cadrul normelor sale administrative interne, personalul de un nivel adecvat căruia îi încredințează, în conformitate cu condițiile stabilite de regulamentul său de procedură, obligațiile ordonatorului de credite, sfera de aplicare a competențelor delegate și posibilitatea subdelegării acestor competențe de către persoanele cărora le-au fost delegate.”;
(c)
alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:
„(3) Competențele ordonatorului de credite pot fi delegate sau subdelegate numai personalului.”
34.
La articolul 60, alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text:
„(7) Ordonatorul de credite delegat raportează instituției sale cu privire la îndeplinirea sarcinilor sale sub forma unui raport anual de activitate, însoțit de informații financiare și de gestionare care confirmă că informațiile cuprinse în raport sunt reale și corecte, cu excepția unor dispoziții contrare referitoare la domeniile precise ale veniturilor și cheltuielilor.
Acest raport indică rezultatele operațiunilor sale în raport cu obiectivele stabilite, riscurile aferente acestor operațiuni, utilizarea resurselor furnizate, precum și funcționarea eficace și eficientă a sistemului intern de control. Auditorul intern ia notă de raportul anual și de orice alte informații identificate. Comisia înaintează autorității bugetare, cel târziu la data de 15 iunie a fiecărui an, un rezumat al rapoartelor anuale pe anul anterior.”
35.
Articolul 61 se modifică după cum urmează:
(a)
la alineatul (1) litera (e), se adaugă următoarea teză:
„contabilul este împuternicit să verifice respectarea criteriilor de validare;”;
(b)
se introduc următoarele alineate:
„(2a) Înainte de adoptarea conturilor de către instituție, contabilul le semnează, certificând astfel că este suficient de sigur de exactitatea și corectitudinea situației financiare a instituției.
În acest scop, contabilul se asigură că elaborarea conturilor a avut loc în conformitate cu normele, metodele și sistemele contabile stabilite sub răspunderea sa, în conformitate cu prevederile prezentului regulament, în ceea ce privește conturile instituției sale și că toate veniturile și cheltuielile au fost contabilizate.
Ordonatorii de credite delegați transmit contabilului toate informațiile necesare pentru a-și îndeplini atribuțiile.
Ordonatorii de credite continuă să fie pe deplin răspunzători de utilizarea corectă a fondurilor pe care le gestionează, precum și de legalitatea și regularitatea cheltuielilor supuse controlului lor.
(2b) Contabilul este împuternicit să controleze informațiile primite și să efectueze orice alte verificări pe care le consideră necesare pentru semnarea conturilor.
Contabilul formulează rezerve, după caz, și furnizează explicații cu privire la natura și sfera de aplicare a acestora.
(2c) Contabilii celorlalte instituții și agenții semnează conturile anuale ale acestora și le transmit contabilului Comisiei.”;
(c)
alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:
„(3) În afara cazului în care prezentul regulament prevede altfel, contabilul este singurul împuternicit să gestioneze numerarul și echivalentul de numerar. Acesta este răspunzător pentru păstrarea în siguranță a acestora.”
36.
La articolul 62, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„În îndeplinirea sarcinilor sale, contabilul poate să delege anumite sarcini personalului subordonat.”
37.
Articolul 63 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 63
(1) Pentru colectarea altor veniturilor decât resursele proprii și pentru plata sumelor mici se pot constitui conturi de avans, în conformitate cu normele de aplicare.
Cu toate acestea, în domeniul ajutoarelor pentru gestionarea situațiilor de criză și al operațiunilor de asistență umanitară în sensul articolului 110, conturile de avans pot fi utilizate fără stabilirea unor sume limită, cu respectarea nivelului creditelor stabilite de autoritatea bugetară pe linia bugetară corespunzătoare pentru exercițiul financiar în curs.
(2) Conturile de avans sunt alimentate de contabilul instituției și se află în responsabilitatea administratorilor conturilor de avans desemnați de contabilul instituției.”
38.
La articolul 65, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Dispozițiile prezentului capitol nu aduc atingere răspunderii penale pe care o pot angaja actorii financiari menționați la articolul 64, în conformitate cu legislația națională aplicabilă și cu dispozițiile în vigoare privind protecția intereselor financiare ale Comunităților și lupta împotriva corupției care implică funcționari ai Comunităților sau funcționari ai statelor membre.”
39.
Articolul 66 se modifică după cum urmează:
(a)
alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Ordonatorul de credite răspunde pecuniar în conformitate cu Statutul funcționarilor.”;
(b)
se introduce următorul alineat:
„(1a) Obligația de plată a compensațiilor se aplică în special dacă:
(a)
ordonatorul de credite, în mod intenționat sau dintr-o greșeală gravă, stabilește drepturile de recuperat sau emite ordine de recuperare, angajează cheltuieli sau semnează un ordin de plată fără respectarea prezentului regulament și a normelor de aplicare;
(b)
ordonatorul de credite, în mod intenționat sau dintr-o greșeală gravă, omite să întocmească un document de constatare a unei creanțe, neglijează să emită un ordin de recuperare sau îl emite cu întârziere sau emite cu întârziere un ordin de plată, angajând astfel răspunderea civilă a instituției față de terți.”;
(c)
alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:
„(3) În cazul subdelegării în cadrul departamentelor sale, ordonatorul de credite delegat continuă să fie răspunzător de eficacitatea și eficiența sistemelor de gestionare și control intern instituite și de alegerea ordonatorului de credite subdelegat.”;
(d)
la alineatul (4), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„(4) Fiecare instituție constituie un grup specializat în domeniul neregulilor financiare sau participă la un grup mixt instituit de mai multe instituții. Grupurile funcționează în mod independent și stabilesc dacă a survenit o neregulă financiară și posibilele sale consecințe.”
40.
Articolul 73 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
„(2) Atunci când intenționează să renunțe, total sau parțial, la recuperarea unei creanțe constatate, ordonatorul de credite competent delegat se asigură că renunțarea este corectă și respectă principiul bunei gestiuni financiare și al proporționalității în conformitate cu procedurile și criteriile stabilite în normele de aplicare. Decizia de renunțare trebuie motivată. Ordonatorul de credite nu poate delega o astfel de decizie decât în condițiile stabilite în normele de aplicare.
De asemenea, ordonatorul de credite răspunzător poate anula sau modifica o creanță constatată, în conformitate cu condițiile stabilite în normele de aplicare.”
41.
Se introduce următorul articol:
„Articolul 73a
Fără a aduce atingere dispozițiilor reglementărilor specifice și aplicării Deciziei Consiliului referitoare la sistemul de resurse proprii al Comunităților, creanțele Comunităților asupra terților și creanțele terților asupra Comunităților fac obiectul unui termen de prescripție de cinci ani.
Data luată în considerare pentru a calcula termenul de prescripție și condițiile de întrerupere a acestui termen sunt stabilite în normele de aplicare.”
42.
La articolul 75 alineatul (2), expresia „articolul 49 alineatul (2)” se înlocuiește cu expresia „articolul 49 alineatul (6) litera (e)”;
43.
La articolul 77 alineatul (3), al treilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Cuantumul unui angajament bugetar corespunzător unui angajament juridic care nu a antrenat nicio plată în sensul articolului 81 într-o perioadă de trei ani de la semnarea angajamentului juridic face obiectul unei dezangajări.”
44.
La articolul 80, se adaugă următorul paragraf:
„Atunci când se fac plăți periodice pentru serviciile prestate, inclusiv servicii de închiriere sau livrări de bunuri, ordonatorul de credite poate decide aplicarea unui sistem de debitare directă și în funcție de analiza riscului pe care o efectuează.”
45.
La articolul 86 alineatul (1), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:
„(b)
evaluarea eficienței și eficacității sistemelor interne de control și audit aplicabile oricărei operațiuni de execuție a bugetului.”
46.
La articolul 87, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„În cazul în care auditorul intern are calitatea de membru al personalului, acesta își asumă răspunderea în condițiile prevăzute în Statutul funcționarilor și precizate în normele de aplicare.”
47.
Articolul 88 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 88
(1) Contractele de achiziții publice sunt contracte cu titlu oneros și încheiate în scris între unul sau mai mulți agenți economici, pe de o parte, și una sau mai multe autorități contractante, pe de altă parte, în sensul articolelor 104 și 167, pentru a obține, în schimbul unui preț plătit integral sau parțial din buget, furnizarea de bunuri mobile sau imobile, executarea de lucrări sau prestarea de servicii.
Aceste contracte cuprind:
(a)
contracte pentru achiziționarea sau închirierea unor imobile;
(b)
contracte de livrare a produselor;
(c)
contracte de achiziții de lucrări;
(d)
contracte de achiziții de servicii.
(2) Contractele-cadru sunt contracte încheiate între una sau mai multe autorități contractante și între unul sau mai mulți operatori economici, în scopul stabilirii termenilor contractelor care trebuie atribuite pe o perioadă dată, în special în ceea ce privește prețul, și, după caz, cantitatea avută în vedere. Acestea sunt reglementate de dispozițiile prezentului titlu privind procedura de atribuire, inclusiv publicitatea.
(3) Prezentul titlu nu se referă la granturi, fără a aduce atingere articolelor 93 - 96.”
48.
La articolul 89 alineatul (2), se adaugă următorul paragraf:
„Autoritățile contractante nu pot utiliza contractele-cadru în mod abuziv sau astfel încât acestea să aibă drept obiect sau efect împiedicarea, restrângerea sau denaturarea concurenței.”
49.
Articolul 90 se modifică după cum urmează:
(a)
alineatul (1) se modifică după cum urmează:
(i)
primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„(1)
Toate contractele care depășesc pragurile prevăzute la articolul 105 sau 167 se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.”;
(ii)
al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Se publică în avans notificări ale contractelor, cu excepția cazurilor menționate la articolul 91 alineatul (2) din prezentul regulament, în conformitate cu normele de aplicare, și în cazul contractelor de achiziții de servicii reglementate de anexa II B la Directiva 2004/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 privind coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții publice de lucrări, de bunuri și de servicii (****).”;
(****) JO L 134, 30.4.2004, p. 114. Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2083/2005 al Comisiei (JO L 333, 20.12.2005, p. 28)." 						
(b)
alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
„(2) Contractele a căror valoare se situează sub pragurile prevăzute la articolul 105 sau 167 și contractele de achiziții de servicii menționate în anexa II B la Directiva 2004/18/CE fac obiectul unei publicități adecvate, în conformitate cu normele de aplicare.”
50.
Articolul 91 se modifică după cum urmează:
(a)
alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Procedurile de achiziții publice iau una din următoarele forme:
(a)
licitație deschisă;
(b)
licitație restrânsă;
(c)
concursul;
(d)
licitație negociată;
(e)
dialogul competitiv.
Atunci când un contract de achiziții publice sau un contract-cadru prezintă interes pentru două sau mai multe instituții, agențiile executive sau organisme menționate la articolul 185, și ori de câte ori este posibil să se realizeze o eficiență sporită, autoritățile contractante în cauză urmăresc să organizeze procedura de achiziții publice pe o bază interinstituțională.
Atunci când un contract de achiziții publice sau un contract-cadru este necesar pentru executarea unei acțiuni comune între o instituție și o autoritate contractantă dintr-un stat membru, procedura de achiziții publice poate fi organizată în comun de această instituție și autoritatea contractantă respectivă, în conformitate cu normele de aplicare.”;
(b)
la alineatul (2), al doilea paragraf se elimină;
(c)
se adaugă următorul alineat (4):
„(4) Normele de aplicare stabilesc procedura de achiziții publice, menționată la alineatul (1), aplicabilă contractelor de servicii reglementate de anexa II B la Directiva 2004/18/CE și contractelor care sunt declarate secrete, a căror execuție trebuie să fie însoțită de măsuri speciale de securitate sau atunci când este necesară protecția intereselor fundamentale ale Comunităților sau ale Uniunii Europene.”
51.
Articolul 92 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 92
Documentele referitoare la cererea de ofertă trebuie să furnizeze o descriere completă, clară și precisă a obiectului contractului și să specifice criteriile de excludere, selecție și atribuire aplicabile contractului.”
52.
Articolul 93 se modifică după cum urmează:
(a)
alineatul (1) se modifică după cum urmează:
(i)
cuvintele introductive se înlocuiesc cu următorul text:
„Sunt excluși de la participarea la procedurile de achiziții publice candidații sau ofertanții care:”;
(ii)
litera (f) se înlocuiește cu următorul text:
„(f)
li se aplică în prezent o sancțiune administrativă menționată la articolul 96 alineatul (1).”;
(iii)
se adaugă următorul paragraf:
„Primul paragraf literele (a) - (d) nu se aplică în cazul achiziției de bunuri în condiții deosebit de avantajoase fie de la un furnizor care își lichidează activitatea definitiv, fie de la administratori judiciari sau lichidatori în cazul unui faliment, prin intermediul unui concordat judiciar sau printr-o procedură similară, prevăzută de legislația națională.”;
(b)
alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
„(2) Candidații sau ofertanții trebuie să certifice că nu se află într-una din situațiile enumerate la alineatul (1). Cu toate acestea, autoritatea contractantă poate să nu solicite această certificare în cazul contractelor de valoare foarte scăzută, în conformitate cu normele de aplicare.
În scopul aplicării corecte a alineatului (1), la solicitarea autorității contractante, candidatul sau ofertantul trebuie să efectueze următoarele:
(a)
atunci când candidatul sau ofertantul este o persoană juridică, să furnizeze informații privind proprietatea sau gestionarea, controlul și puterea de reprezentare a persoanei juridice;
(b)
atunci când se are în vedere o subcontractare, să certifice că subcontractantul nu se află într-una din situațiile menționate la alineatul (1).”;
(c)
se adaugă următorul alineat:
„(3) Normele de aplicare stabilesc perioada maximă în cursul căreia situațiile menționate la alineatul (1) pot determina excluderea candidaților sau a ofertanților de la participare într-o procedură de achiziții publice. Perioada maximă nu depășește zece ani.”
53.
Articolele 94, 95 și 96 se înlocuiesc cu următorul text:
„Articolul 94
Nu se atribuie contracte candidaților sau ofertanților care, în timpul procedurii de achiziții publice aferente prezentului contract:
(a)
se găsesc în situație de conflict de interese;
(b)
se fac vinovați de declarații false în furnizarea informațiilor solicitate de autoritatea contractantă, ca o condiție de participare la procedura de achiziții publice sau nu au furnizat aceste informații;
(c)
se află într-una din situațiile de excludere de la procedura de achiziții publice menționate la articolul 93 alineatul (1).
Articolul 95
(1) Comisia creează și gestionează o bază de date centrală, în conformitate cu normele comunitare privind protecția datelor personale. Baza de date cuprinde detalii cu privire la candidații și ofertanții care se găsesc într-una din situațiile menționate la articolele 93, 94, 96 alineatul (1) litera (b) și alineatul (2) litera (a). Baza de date este utilizată în comun de instituțiile, agențiile executive și organismele menționate la articolul 185.
(2) Autoritățile statelor membre și ale țărilor terțe, precum și organismele, altele decât cele menționate la alineatul (1), care participă la execuția bugetului în conformitate cu articolele 53 și 54, comunică ordonatorului de credite competent informații cu privire la candidații și ofertanții care se află într-una din situațiile menționate la articolul 93 alineatul (1) litera (e), atunci când conduita operatorului respectiv a adus atingere interesului financiar al Comunității. Ordonatorul de credite primește aceste informații și solicită contabilului să le introducă în baza de date.
Autoritățile și organismele menționate la primul paragraf au acces la informațiile cuprinse în baza de date și țin seama de acestea, după caz și pe propria răspundere, pentru atribuirea contractelor aferente execuției bugetului.
(3) Normele de aplicare stabilesc criterii transparente și coerente de asigurare a aplicării proporționale a criteriilor de excludere. Comisia stabilește procedurile și specificațiile tehnice standardizate pentru gestionarea bazei de date.
Articolul 96
(1) Autoritatea contractantă poate impune sancțiuni administrative sau financiare:
(a)
candidaților sau ofertanților aflați în cazurile menționate la articolul 94 litera (b);
(b)
contractanților în cazul cărora s-a constatat o încălcare gravă a obligațiilor ce le revin în temeiul contractelor finanțate de la buget.
Cu toate acestea, mai întâi, autoritatea contractantă trebuie să ofere întotdeauna persoanei respective posibilitatea de a prezenta propriile observații.
(2) Sancțiunile menționate la alineatul (1) sunt proporționale cu importanța contractului și cu gravitatea abaterii, și pot consta în:
(a)
excluderea candidatului sau a ofertantului sau a contractantului în cauză de la contracte sau granturi finanțate de la buget, pe o perioadă maximă de zece ani; și/sau
(b)
plata unor sancțiuni financiare de către candidat sau ofertant sau contractant, în limita valorii contractului în cauză.”
54.
Articolul 97 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 97
(1) Contractele sunt atribuite în funcție de criteriile de atribuire aplicabile conținutului ofertei, după verificarea, pe baza criteriilor de selecție incluse în documentația de cerere de ofertă, a capacității operatorilor economici neexcluși în temeiul articolelor 93, 94 și 96 alineatul (2) litera (a).
(2) Contractele pot fi atribuite prin procedura de adjudecare automată sau prin procedura ofertei celei mai avantajoase din punct de vedere economic.”
55.
Articolul 98 se modifică după cum urmează:
(a)
alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text:
„(1) Modalitățile de prezentare a ofertelor trebuie să asigure concurența reală și confidențialitatea conținutului ofertelor până la deschiderea lor simultană.
(2) În cazul în care consideră că acest lucru este adecvat și proporțional, autoritatea contractantă poate solicita ofertanților, în condițiile prevăzute în normele de aplicare, să depună o garanție în avans pentru a asigura menținerea ofertelor depuse.”;
(b)
alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:
„(4) Toate cererile de participare sau ofertele declarate de comisia de deschidere conforme cu condițiile stabilite sunt evaluate, pe baza criteriilor prevăzute în documentația privind cererea de ofertă, pentru a propune autorității contractante atribuirea contractului sau utilizarea procedurii de licitație electronică.”
56.
Articolele 102 și 103 se înlocuiesc cu următorul text:
„Articolul 102
(1) Autoritatea contractantă solicită contractanților să depună o garanție în avans, în cazurile menționate în normele de aplicare.
(2) Autoritatea contractantă poate solicita contractanților, în cazul în care consideră adecvat și proporțional, depunerea unei asemenea garanții pentru:
(a)
a asigura executarea integrală a contractului;
(b)
a limita riscurile financiare legate de plata prefinanțării.
Articolul 103
Atunci când procedura de adjudecare este viciată de erori substanțiale, neregularități sau de fraudă, instituțiile suspendă procedura și pot lua toate măsurile necesare, inclusiv anularea procedurii.
În cazul în care, după adjudecarea contractului, procedura de adjudecare sau executarea contractului se dovedesc a fi viciate de erori substanțiale, neregularități sau fraudă, instituțiile pot să nu încheie contractul sau să suspende execuția contractului, sau, dacă este cazul, să rezilieze contractul, în funcție de stadiul procedural atins.
În cazul în care aceste greșeli, neregularități sau fraude sunt imputabile contractantului, instituțiile pot refuza, în plus, efectuarea plăților, pot recupera sumele deja plătite sau pot rezilia toate contractele încheiate cu contractantul respectiv, proporțional cu gravitatea greșelilor, a neregularităților sau a fraudei.”
57.
La articolul 104, se adaugă următoarea teză:
„În conformitate cu articolul 59, deleagă competențele necesare exercitării funcției de autoritate contractantă.”
58.
Articolul 105 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 105
(1) Sub rezerva dispozițiilor din partea II titlul IV din prezentul regulament, Directiva 2004/18/CE fixează pragurile care stabilesc:
(a)
modalitățile de publicare menționate la articolul 90;
(b)
alegerea procedurilor menționate la articolul 91 alineatul (1);
(c)
termenele corespunzătoare.
(2) Sub rezerva excepțiilor și a condițiilor specificate în normele de aplicare, autoritatea contractantă nu poate, în cazul contractelor reglementate de Directiva 2004/18/CE, semna contractul sau contractul-cadru cu ofertantul câștigător decât după expirarea unei perioade de așteptare.”
59.
La partea I titlul VI, titlul capitolului 1 se înlocuiește cu următorul text:
„CAPITOLUL 1
Domeniul de aplicare și forma granturilor”.
60.
Articolul 108 se modifică după cum urmează:
(a)
la alineatul (1), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Formează obiectul fie al unui acord scris, fie al unei decizii a Comisiei notificată solicitantului câștigător.”;
(b)
alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
„(2) Nu reprezintă granturi în sensul prezentului titlu:
(a)
cheltuielile cu membrii și personalul instituțiilor și contribuțiile la școlile europene;
(b)
împrumuturile, instrumentele financiare care participă la riscurile Comunității sau contribuțiile financiare comunitare la aceste instrumente, contractele de achiziții publice menționate la articolul 88 și ajutoarele plătite cu titlu de asistență macrofinanciară și susținere bugetară;
(c)
investițiile în capitaluri proprii pe baza principiului investitorului privat, cvasi-participațiile și acționariatele sau participările la capitalul unor instituții financiare internaționale precum Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare (BERD) sau organismele comunitare specializate precum Fondul European de Investiții (FEI);
(d)
contribuțiile plătite de Comunități sub formă de cotizații la organismele ale căror membre sunt;
(e)
cheltuielile executate în cadrul gestionării partajate, descentralizate sau comune, în sensul articolelor 53 - 53d;
(f)
plățile efectuate către unele organisme cărora le sunt delegate sarcini de execuție în conformitate cu articolul 54 alineatul (2) și contribuțiile efectuate în temeiul actului lor constitutiv de bază către organisme instituite de autoritatea legislativă;
(g)
cheltuielile pentru piețele de produse pescărești menționate la articolul 3 alineatul (2) litera (f) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 al Consiliului din 21 iunie 2005 privind finanțarea politicii agricole comune (*****);
(h)
rambursarea cheltuielilor de deplasare și de ședere sau, după caz, a oricăror alte indemnizații plătite persoanelor invitate sau mandatate de instituții.
(*****) JO L 209, 11.8.2005, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 320/2006 (JO L 58, 28.2.2006, p. 42).”;" 						
(c)
se adaugă următoarele alineate:
„(3) Următoarele elemente sunt considerate granturi și sunt reglementate, după caz, de prezentul titlu:
(a)
beneficiile obținute din subvențiile la dobândă pe anumite împrumuturi;
(b)
investițiile în capitaluri proprii sau alte participări decât cele menționate la alineatul (2) litera (c);
(4) Fiecare instituție poate acorda granturi pentru activități de comunicare, atunci când, din motive justificate corespunzător, utilizarea procedurilor de achiziții publice nu este adecvată.”
61.
Se adaugă următorul articol:
„Articolul 108a
(1) Granturile pot lua oricare din următoarele forme:
(a)
rambursarea unei părți specifice din costurile eligibile suportate efectiv;
(b)
sume forfetare;
(c)
finanțări la tarife forfetare;
(d)
o combinație între formele menționate la literele (a), (b) și (c).
(2) Granturile nu depășesc un plafon global exprimat în valoare absolută.”
62.
La partea I titlul VI capitolul 2, titlul se înlocuiește cu următorul text:
„CAPITOLUL 2
Principii”.
63.
Articolul 109 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 109
(1) Acordarea granturilor se supune principiilor transparenței și tratamentului egal.
Granturile nu pot fi cumulative, nu se pot acorda retroactiv și presupun cofinanțarea.
Nu poate fi depășit, în niciun caz, cuantumul total al costurilor eligibile pentru o finanțare, în conformitate cu dispozițiile normelor de aplicare.
(2) Granturile nu pot avea scopul sau efectul de a produce profit beneficiarului.
(3) Alineatul (2) nu se aplică în cazul:
(a)
burselor de studii, de cercetare sau pentru formare profesională plătite persoanelor fizice;
(b)
premiilor acordate ca urmare a unui concurs;
(c)
acțiunilor care au ca obiectiv consolidarea capacității financiare a beneficiarului sau generarea unui venit în cadrul acțiunilor externe.”
64.
La articolul 110, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Granturile sunt cuprinse într-un program anual de lucru, publicat la începutul anului.
Acest program anual de lucru se pune în aplicare prin publicarea cererilor de oferte, cu excepția cazurilor de urgență excepționale și bine întemeiate sau în cazul în care caracteristicile beneficiarului sau ale acțiunii nu lasă altă alternativă pentru o anumită acțiune sau în cazul în care beneficiarul este identificat într-un act de bază ca beneficiar al unui grant.
Primul paragraf nu se aplică ajutoarelor pentru situațiile de criză și operațiunilor de ajutor umanitar.”
65.
Articolele 111 și 112 se înlocuiesc cu următorul text:
„Articolul 111
Aceleiași acțiuni i se poate atribui un singur grant alocat de la buget în favoarea aceluiași beneficiar, cu excepția cazurilor în care actele de bază relevante dispun altfel.
Unui beneficiar i se poate aloca de la buget un singur grant de funcționare într-un exercițiu financiar.
Solicitantul informează de îndată ordonatorii de credite cu privire la cererile și granturile multiple pentru aceeași acțiune sau același program de lucru.
Costurile identice nu pot fi finanțate în nici un caz de două ori de la buget.
Articolul 112
(1) Poate fi acordat un grant unei acțiuni deja începute numai în cazul în care solicitantul poate demonstra necesitatea demarării acțiunii înainte de acordarea grantului.
În asemenea cazuri, costurile eligibile pentru finanțare nu pot fi anterioare datei de depunere a cererii de grant, cu excepția unor cazuri excepționale bine întemeiate prevăzute în actul de bază sau pentru cheltuielile necesare aplicării corespunzătoare a ajutorului pentru situațiile de criză și a operațiunilor de ajutor umanitar în condițiile prevăzute în normele de aplicare.
Nu se pot acorda retroactiv granturi pentru acțiuni deja încheiate.
(2) Grantul de funcționare se acordă în termen de șase luni de la începerea anului bugetar al beneficiarului. Costurile eligibile pentru finanțare nu pot fi anterioare datei de depunere a cererii de grant și nici anterioare începutului anului bugetar al beneficiarului.”;
66.
La articolul 113, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
„(2) În afara cazului în care se prevede altfel în actul de bază în privința organismelor care urmăresc un obiectiv de interes general european, cu ocazia reînnoirii granturilor de funcționare, valoarea acestora scade progresiv. Prezenta dispoziție nu se aplică granturilor acordate sub una dintre formele menționate la articolul 108a alineatul (1) literele (b) și (c).”
67.
Articolul 114 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 114
(1) Cererile de grant sunt prezentate în scris.
(2) Sunt eligibile cererile de grant prezentate în scris de următoarele persoane:
(a)
persoane juridice; cererile de grant pot fi eligibile în cazul în care sunt prezentate de entități fără personalitate juridică în conformitate cu dreptul național aplicabil, cu condiția ca reprezentanții acestora să aibă capacitatea de a-și asuma obligații legale în numele acestora și de a-și asuma răspunderea financiară;
(b)
persoane fizice, în măsura în care este necesar prin natura sau caracteristicile acțiunii sau ale obiectivului urmărit de solicitant.
(3) Nu se pot acorda granturi solicitanților care, cu ocazia procedurii de atribuire a granturilor, se găsesc într-una dintre situațiile menționate la articolul 93 alineatul (1), la articolul 94 și la articolul 96 alineatul (2) litera (a).
Solicitanții trebuie să certifice faptul că nu se găsesc într-una din situațiile enumerate la primul paragraf. Cu toate acestea, ordonatorul de credite poate să nu solicite această certificare în cazul granturilor de foarte mică valoare, în conformitate cu normele de aplicare.
(4) Ordonatorul de credite poate impune sancțiuni administrative și financiare cu caracter efectiv, proporțional și disuasiv, în condițiile prevăzute la articolul 96.
Aceste sancțiuni pot fi, de asemenea, aplicate beneficiarilor care, la data prezentării cererii sau în cursul punerii în aplicare a grantului, au făcut declarații în fals atunci când au furnizat informațiile solicitate de ordonatorul de credite sau nu au furnizat aceste informații.”
68.
La articolul 116, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Propunerile sunt evaluate pe baza criteriilor de selecție și atribuire anunțate în prealabil, pentru a stabili propunerile care pot beneficia de finanțare.”
69.
Articolul 118 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 118
(1) Ordonatorul de credite competent poate solicita beneficiarului, în cazul în care consideră că este adecvat și proporțional, depunerea unei garanții în avans pentru a limita riscurile financiare legate de plata prefinanțării.
(2) Ordonatorul de credite solicită beneficiarului depunerea unei asemenea garanții în avans, în cazurile prevăzute în normele de aplicare.”
70.
La articolul 119, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
„(2) În cazul în care beneficiarul nu își îndeplinește obligațiile, grantul se suspendă, reduce sau anulează în cazurile menționate în normele de aplicare, după ce beneficiarului i s-a oferit posibilitatea de a-și prezenta propriile observații.”
71.
Articolul 120 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 120
(1) Atunci când punerea în aplicare a acțiunilor necesită adjudecarea unor contracte de achiziții publice de către beneficiar, procedurile relevante sunt cele stabilite în normele de aplicare.
(2) Atunci când punerea în aplicare a acțiunii necesită acordarea unui sprijin financiar terților, beneficiarul unui grant comunitar poate acorda acest sprijin financiar, sub rezerva îndeplinirii următoarelor condiții:
(a)
sprijinul financiar nu constituie scopul principal al acțiunii;
(b)
condițiile de acordare a acestui sprijin sunt stabilite strict de decizia sau acordul de grant dintre beneficiar și Comisie, cu excluderea oricărui drept discreționar;
(c)
sumele în cauză sunt mici.
În sensul literei (c), cuantumul maxim al sprijinului financiar care poate fi plătit unui terț de către un beneficiar este stabilit în normele de aplicare.
(3) Fiecare decizie sau acord de grant prevede în mod expres exercitarea de către Comisie și Curtea de Conturi a competenței lor de a controla, asupra înscrisurilor și la fața locului, toți contractanții și subcontractanții care au beneficiat de fonduri comunitare.”
72.
Articolul 121 se modifică după cum urmează:
(a)
litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
„(a)
declarațiile financiare ale instituțiilor definite la articolul 126, cele ale organismelor menționate la articolul 185 și cele ale altor organisme ale căror conturi trebuie să fie consolidate în conformitate cu normele contabile comunitare;”;
(b)
litera (d) se înlocuiește cu următorul text:
„(d)
rapoarte privind execuția bugetară care prezintă într-o formă agregată informațiile conținute în rapoartele menționate la litera (c).”
73.
Articolul 122 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 122
(1) Conturile instituțiilor și organismelor menționate la articolul 121 sunt însoțite de un raport privind gestiunea bugetară și financiară din timpul exercițiului financiar.
(2) Raportul menționat la alineatul (1) prezintă, inter alia, procentul de execuție a creditelor, precum și informații rezumative privind transferurile de credite între diverse poziții bugetare.”
74.
Articolul 128 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 128
Contabilii celorlalte instituții și organisme menționate la articolul 121 transmit contabilului Comisiei și Curții de Conturi până cel târziu la data de 1 martie a exercițiului următor conturile lor provizorii, însoțite de raportul privind gestiunea bugetară și financiară din cursul exercițiului.
Contabilul Comisiei consolidează conturile provizorii respective în funcție de conturile provizorii ale Comisiei și trimite Curții de Conturi până cel târziu la data de 31 martie a exercițiului următor conturile provizorii ale Comisiei, însoțite de raportul acesteia privind gestiunea bugetară și financiară din cursul exercițiului financiar, precum și conturile provizorii consolidate.
De asemenea, până la data menționată la al doilea paragraf, contabilul fiecăreia din instituțiile și organismele menționate la articolul 121 transmite Parlamentului European și Consiliului raportul privind gestiunea bugetară și financiară.”
75.
Articolul 129 se modifică după cum urmează:
(a)
la alineatul (1), expresia „articolul 185” se înlocuiește cu expresia „articolul 121”;
(b)
alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
„(2) Instituțiile, altele decât Comisia, și fiecare din organismele menționate la articolul 121 întocmesc conturile lor finale în conformitate cu articolul 61 și le trimit contabilului Comisiei și Curții de Conturi până cel târziu la data de 1 iulie a exercițiului următor în vederea întocmirii conturilor consolidate finale.”;
(c)
se introduce următorul alineat:
„(2a) Contabilul Comisiei întocmește conturile consolidate finale, pe baza informațiilor prezentate de celelalte instituții, în conformitate cu alineatul (2). Conturile consolidate finale sunt însoțite de o notă redactată de contabilul Comisiei, prin care acesta declară că respectivele conturi au fost întocmite în conformitate cu titlul VII și cu principiile, normele și metodele contabile descrise în anexa la declarațiile financiare.”;
(d)
alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:
„(3) După aprobarea conturilor consolidate finale și a propriilor sale conturi, Comisia le trimite Parlamentului European, Consiliului și Curții de Conturi până cel târziu la data de 31 iulie a exercițiului financiar următor.”;
(e)
la alineatul (4), data de „31 octombrie” se înlocuiește cu data de „15 noiembrie”
76.
Articolul 131 se modifică după cum urmează:
(a)
la alineatul (1), termenul „Comisia” se înlocuiește cu expresia „contabilul Comisiei”;
(b)
la alineatul (2), termenul „Comisia” se înlocuiește cu expresia „contabilul Comisiei”
77.
La articolul 133 alineatul (1), expresia „articolul 185” se înlocuiește cu expresia „articolul 121”
78.
La articolul 134, expresia „articolul 185” se înlocuiește cu expresia „articolul 121”
79.
La articolul 138 alineatul (1), expresia „articolul 185” se înlocuiește cu expresia „articolul 121”;
80.
La articolul 139, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
„(2) Fiecare instituție informează Curtea de Conturi și autoritatea bugetară cu privire la regulile interne pe care le adoptă în domeniul financiar.”
81.
Articolul 143 se modifică după cum urmează:
(a)
la alineatul (2), datele de „15 iunie” și „30 septembrie” se înlocuiesc cu datele de „30 iunie” și respectiv „15 octombrie”;
(b)
alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:
„(5) Curtea de Conturi transmite autorităților responsabile cu aprobarea descărcării de gestiune și celorlalte instituții, până cel târziu la 15 noiembrie, raportul său anual însoțit de răspunsurile instituțiilor și asigură publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.”
(c)
la alineatul (6), data de „15 februarie” se înlocuiește cu data de „28 februarie”.
82.
Articolul 144 se modifică după cum urmează:
(a)
la alineatul (1), al cincilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„În cazul în care Curtea de Conturi decide publicarea acestor rapoarte speciale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, acestea trebuie să fie însoțite de răspunsurile instituțiilor în cauză.”;
(b)
la alineatul (2), prima teză se înlocuiește cu următorul text:
„Avizele menționate la articolul 248 alineatul (4) din Tratatul CE și la articolul 160c alineatul (4) din Tratatul Euratom, care nu se referă la propuneri sau proiecte reglementate de procedura legislativă de consultare pot fi publicate de Curtea de Conturi în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.”
83.
La articolul 145 alineatul (1), data de „30 aprilie” se înlocuiește cu data de „15 mai”.
84.
La partea II titlul I, titlul se înlocuiește cu următorul text:
„TITLUL I
FONDUL EUROPEAN DE GARANTARE AGRICOLĂ”.
85.
La articolul 148, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Părțile I și III din prezentul regulament se aplică cheltuielilor efectuate de autoritățile și organismele menționate în normele referitoare la Fondul European de Garantare Agricolă (FEGA) și veniturilor, în afara cazului în care se prevede altfel la prezentul titlu.”
86.
Articolul 149 se modifică după cum urmează:
(a)
alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Pentru fiecare exercițiu financiar, FEGA cuprinde credite nediferențiate, cu excepția cheltuielilor aferente măsurilor menționate la articolul 3 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005, care sunt vizate de credite diferențiate.”;
(b)
alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:
„(3) Creditele neangajate referitoare la acțiunile menționate la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 se pot reporta numai pentru exercițiul financiar următor.
Această reportare nu trebuie să depășească, până la o limită de 2 % din creditele inițiale menționate la primul paragraf, suma de ajustare a plăților directe menționate la articolul 11 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 al Consiliului din 29 septembrie 2003 de stabilire a normelor comune pentru schemele de sprijin direct în cadrul politicii agricole comune și de stabilire a anumitor scheme de sprijin pentru agricultori (******) și care a fost aplicat în cursul ultimului exercițiu financiar.
Creditele care sunt reportate se returnează exclusiv pe liniile bugetare de finanțare a acțiunilor menționate la articolul 3 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005.
Această reportare poate genera o plată suplimentară numai către beneficiarii finali care au făcut obiectul, în cursul ultimului exercițiu financiar, al unei ajustări a plăților directe în conformitate cu articolul 11 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.
Comisia ia decizia de reportare până cel târziu la data de 15 februarie a exercițiului în care se efectuează reportarea și informează autoritatea bugetară cu privire la aceasta.
(******) JO L 270, 21.10.2003, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1405/2006 (JO L 265, 26.9.2006, p. 1).”" 						
87.
La articolul 150, alineatele (2) și (3) se înlocuiesc cu următorul text:
„(2) Deciziile Comisiei de fixare a sumelor acestor plăți constituie angajamente globale provizorii care nu pot depăși creditele totale înscrise în FEGA.
(3) Începând cu 15 noiembrie, cheltuielile de gestionare curente pentru FEGA pot fi angajate în avans din creditele prevăzute pentru exercițiul financiar următor. Totuși, aceste angajamente nu pot depăși trei sferturi din creditele totale corespunzătoare pentru exercițiul financiar curent. Acestea nu se pot aplica decât cheltuielilor al căror principiu este stabilit într-un act de bază existent.”
88.
La articolul 151 alineatul (1), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„În termen de două luni de la primirea declarațiilor transmise de statele membre, cheltuielile efectuate de autoritățile și organismele menționate în normele referitoare la FEGA fac obiectul unui angajament pe capitole, articole și poziții. Acest angajament se poate face după expirarea termenului de două luni, atunci când este necesară o procedură de transfer al creditelor aferente liniilor bugetare în cauză. Cu excepția cazurilor în care statele membre nu au efectuat încă plata sau în cazurile în care eligibilitatea este incertă, sumele se impută ca plăți în același termen de două luni.”
89.
Articolul 152 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 152
În contabilitatea bugetară, cheltuielile se înregistrează în conturi pentru un anumit exercițiu financiar pe baza rambursărilor efectuate de Comisie în favoarea statelor membre până cel târziu la data de 31 decembrie a exercițiului în cauză, cu condiția ca ordinul de plată să fi parvenit contabilului până cel târziu la data de 31 ianuarie a exercițiului financiar următor.”
90.
La articolul 153, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„(1) În cazurile în care Comisia poate transfera credite în temeiul articolului 23 alineatul (1), ea adoptă o decizie până cel târziu la data de 31 ianuarie a exercițiului financiar următor și informează autoritatea bugetară în legătură cu aceasta, în conformitate cu articolul 23 alineatul (1).”
91.
Articolul 154 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 154
(1) Veniturile alocate în conformitate cu prezentul titlu se alocă în funcție de origine, în conformitate cu articolul 18 alineatul (2).
(2) Rezultatul deciziilor privind încheierea conturilor se înregistrează într-un articol unic, în conformitate cu articolul 30 din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005.”
92.
La partea II titlul II, titlul se înlocuiește cu următorul text:
„TITLUL II
FONDURI STRUCTURALE, FONDUL DE COEZIUNE, FONDUL EUROPEAN PENTRU PESCUIT ȘI FONDUL EUROPEAN AGRICOL PENTRU DEZVOLTARE RURALĂ”.
93.
Articolul 155 se modifică după cum urmează:
(a)
alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Părțile I și III din prezentul regulament se aplică cheltuielilor efectuate de autoritățile și organismele menționate în reglementările privind Fondul European Agricol pentru Dezvoltare Rurală (FEADR) (*******), Fondul European de Dezvoltare Regională (FEDR) (********), Fondul Social European (FSE) (*********), Fondul de coeziune (**********) și Fondul European pentru Pescuit (***********), denumite în continuare «fondurile», precum și veniturilor acestora, cu excepția cazului în care prezentul titlu prevede altfel.
(*******) Regulamentul (CE) nr. 1290/2005." 						
(********) Regulamentul (CE) nr. 1080/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 iulie 2006 privind Fondul European de Dezvoltare Regională (JO L 210, 31.7.2006, p. 1)." 						
(*********) Regulamentul (CE) nr. 1081/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 iulie 2006 privind Fondul Social European (JO L 210, 31.7.2006, p. 12)." 						
(**********) Regulamentul (CE) nr. 1084/2006 al Consiliului din 11 iulie 2006 de creare a Fondului de coeziune (JO L 210, 31.7.2006, p. 79)." 						
(***********) Regulamentul (CE) nr. 1198/2006 al Consiliului din 27 iulie 2006 privind Fondul European pentru Pescuit (JO L 223, 15.8.2006, p. 1).”;" 						
(b)
alineatul (3) se elimină.
94.
La articolul 157, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Creditele dezangajate pot fi puse din nou la dispoziție în cazul unei erori evidente imputabile exclusiv Comisiei.”
95.
Articolul 158 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 158
În ceea ce privește cheltuielile operaționale menționate în prezentul titlu, Comisia poate efectua transferuri de la un titlu la altul, cu excepția cazului în care este vorba despre FEADR, cu condiția ca respectivele credite să fie destinate aceluiași scop, în sensul reglementărilor privind fondurile menționate la articolul 155 sau să fie cheltuieli pentru asistență tehnică.”
96.
La articolul 160, se introduce următorul alineat:
„(1a) Creditele pentru veniturile generate de Fondul de cercetare pentru cărbune și oțel instituit prin protocolul anexat la Tratatul CE privind consecințele financiare ale expirării Tratatului CECO și privind Fondul de cercetare pentru cărbune și oțel sunt tratate ca venituri alocate în sensul articolului 18. Creditele de angajament generate de aceste venituri sunt puse la dispoziție după estimarea creanței, iar creditele bugetare după perceperea veniturilor.”
97.
Se introduce următorul articol:
„Articolul 160a
(1) Creditele de angajament corespunzătoare sumei dezangajate ca urmare a nepunerii în aplicare totale sau parțiale a proiectelor de cercetare pentru care au fost alocate pot, în mod excepțional și în cazuri bine întemeiate, să fie puse din nou la dispoziție, atunci când acest lucru este esențial pentru realizarea programelor prevăzute inițial, cu excepția cazului în care bugetul pentru exercițiul financiar curent dispune de fonduri în acest scop.
(2) În sensul alineatului (1), Comisia examinează, la începutul fiecărui exercițiu, dezangajările din exercițiul financiar precedent și evaluează, în funcție de cerințe, necesitatea repunerii la dispoziție a creditelor.
Pe baza acestei evaluări, Comisia poate prezenta propuneri corespunzătoare autorității bugetare, până la data de 15 februarie a fiecărui exercițiu financiar, motivând pentru fiecare articol bugetar repunerea la dispoziție a acestor credite.
(3) Autoritatea bugetară decide cu privire la propunerile Comisiei în termen de șase săptămâni. În cazul în care, pe durata acestui termen nu se ia o decizie, propunerile se consideră a fi aprobate.
Suma creditelor de angajament repuse la dispoziție în exercițiul n nu poate depăși 25 % din suma totală dezangajată pe aceeași linie bugetară în anul n-1.
(4) Creditele de angajament puse la dispoziție din nou nu se reportează.
Angajamentele juridice privind creditele de angajament repuse la dispoziție se încheie până la data de 31 decembrie a exercițiului n.
La sfârșitul exercițiului financiar n, soldul neutilizat al creditelor de angajament puse la dispoziție din nou sunt dezangajate definitiv de către ordonatorul de credite competent.”
98.
La articolul 163, prima teză se înlocuiește cu următorul text:
„Acțiunile menționate în prezentul titlu pot fi puse în aplicare în mod centralizat de către Comisie, prin gestionare partajată, în mod descentralizat de țara terță sau țările terțe beneficiare sau împreună cu organizații internaționale, în conformitate cu dispozițiile relevante ale articolelor 53 - 57.”
99.
Articolul 164 se elimină.
100.
Articolul 166 se modifică după cum urmează:
(a)
literele (a) și (b) de la primul paragraf se înlocuiesc cu următoarele texte:
„(a)
un acord de finanțare încheiat între Comisie, care acționează în numele Comunităților, și țara sau țările terțe beneficiare sau organismele desemnate de acestea, denumite în continuare «beneficiari»;
(b)
un contract sau un acord de grant încheiat între Comisie și organisme de drept public național sau internațional sau între Comisie și persoane fizice sau juridice responsabile cu realizarea acțiunilor.”;
(b)
al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Condițiile de acordare a ajutorului extern sunt stabilite în instrumentul de gestionare a acordurilor financiare sau a contractelor sau a granturilor menționate la literele (a) și (b).”;
(c)
alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
„(2) Acordurile de finanțare cu țările terțe beneficiare menționate la alineatul (1) litera (a) se încheie până la data de 31 decembrie a anului n + 1, anul n fiind cel în care s-adoptă angajamentul bugetar.
Contractele, deciziile și acordurile de grant individuale care pun în aplicare asemenea acorduri de finanțare se încheie sau se adoptă în termen de cel mult trei ani de la data încheierii acordului de finanțare.
Contractele și acordurile individuale referitoare la audit și evaluare se pot încheia ulterior.”;
(d)
se adaugă următorul alineat (3):
„(3) Dispoziția de la alineatul (2) nu se aplică programelor multianuale în următoarele cazuri:
-
componentele de cooperare transfrontalieră, dezvoltare regională, dezvoltare a resurselor umane și dezvoltare rurală din Regulamentul (CE) nr. 1085/2006 al Consiliului din 17 iulie 2006 de instituire a unui instrument de asistență pentru preaderare (IPA) (************);
-
componenta de cooperare transfrontalieră din Regulamentul (CE) nr. 1638/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 octombrie 2006 de stabilire a dispozițiilor generale privind instituirea unui instrument european de vecinătate și parteneriat (*************)
În aceste cazuri, se aplică următoarele norme:
(a)
orice parte dintr-un angajament bugetar pentru un asemenea program multianual este dezangajată automat, în cazul în care, până la data de 31 decembrie a celui de-al treilea an care urmează anului n în cursul căruia s-adoptă angajamentul bugetar:
(i)
nu a fost utilizată în scopul prefinanțării sau
(ii)
nu a fost utilizată pentru efectuarea de plăți intermediare sau
(iii)
nu s-a prezentat nicio declarație de cheltuieli aferentă;
(b)
partea din angajamentul bugetar încă deschisă la 31 decembrie 2017 pentru care nu s-a întocmit o declarație de cheltuieli până la 31 decembrie 2018 este dezangajată automat.
(************) JO L 210, 31.7.2006, p. 82." 						
(*************) JO L 310, 9.11.2006, p. 1.”" 						
101.
Articolul 167 se modifică după cum urmează:
(a)
la alineatul (1), litera (c) se înlocuiește cu următorul text:
„(c)
un organism de drept public național sau internațional sau persoane fizice sau juridice beneficiare ale unui grant pentru punerea în aplicare a unei acțiuni externe.”;
(b)
alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
„(2) Procedurile de achiziții publice trebuie stabilite în acordurile de finanțare sau în decizia sau acordul de grant menționate la articolul 166.”;
102.
La partea II titlul IV, titlul capitolului 4 se înlocuiește cu următorul text:
„CAPITOLUL 4
Granturi”.
103.
Se introduce următorul articol:
„Articolul 169a
Procedurile de acordare a granturilor care trebuie aplicate în gestionarea descentralizată de către țările terțe beneficiare sunt stabilite de acordurile de finanțare menționate la articolul 166. Acestea se bazează pe normele stabilite la partea 1 titlul VI.”
104.
Articolul 170 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 170
Fiecare acord de finanțare sau acord sau decizie de grant trebuie să stipuleze în mod expres competența Comisiei și a Curții de Conturi de control, asupra înscrisurilor și la fața locului, asupra tuturor contractanților și subcontractanților care au beneficiat de fonduri comunitare.”
105.
La articolul 171, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
„(2) Prezentul titlu se aplică funcționării Oficiului European de Luptă Antifraudă (OLAF), cu excepția articolelor 174, 174a și 175 alineatul (2).”
106.
Articolul 173 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 173
Pentru creditele înscrise în anexă pentru fiecare oficiu european, Comisia deleagă directorului oficiului european în cauză competențele ordonatorului de credite, în conformitate cu articolul 59.”;
107.
La articolul 174 alineatul (1), a doua teză se înlocuiește cu următorul text:
„Directorul oficiului european în cauză adoptă, după aprobarea de către comitetul de gestionare, criteriile pe care se bazează sistemul contabil.”
108.
Se introduce următorul articol:
„Articolul 174a
(1) Fiecare instituție poate delega competențele ordonatorului de credite directorului unui oficiu european interinstituțional pentru gestionarea creditelor înscrise în secțiunea sa și stabilește limitele și condițiile acestei delegări de competențe.
(2) Auditorul intern al Comisiei își exercită toate răspunderile stabilite la partea 1 titlul IV capitolul 8.”
109.
Articolul 175 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 175
În cazul în care mandatul unui oficiu european presupune prestări cu titlu oneros către terțe părți, directorul, după aprobarea comitetului de gestionare, stabilește dispozițiile specifice care reglementează condițiile în care se prestează aceste servicii și organizarea contabilității corespunzătoare.”
110.
Articolul 176 se elimină;
111.
Articolul 178 se modifică după cum urmează:
(a)
la alineatul (1), a doua teză se înlocuiește cu următorul text:
„Totuși, aceste angajamente nu pot depăși un sfert din creditele stabilite de autoritatea bugetară pe linia bugetară corespunzătoare pentru exercițiul financiar în curs.”;
(b)
la alineatul (2) se adaugă următoarea teză:
„În acest caz, limita menționată la alineatul (1) nu se aplică.”
112.
La articolul 179 alineatul (3), al doilea și al treilea paragraf se înlocuiesc cu următorul text:
„În cazul în care o ramură a autorității bugetare intenționează să emită un aviz, aceasta notifică instituția în cauză, în termen de două săptămâni de la primirea informațiilor referitoare la proiectul de construcții, cu privire la intenția sa de a emite avizul respectiv. În lipsa unui răspuns, instituția în cauză poate proceda la operațiunea planificată în temeiul autonomiei sale administrative, sub rezerva articolului 282 din Tratatul CE și a articolului 185 din Tratatul Euratom în ceea ce privește reprezentarea Comunității.
Acest aviz se transmite instituției în cauză în termen de două săptămâni de la notificare.”
113.
Se introduce următorul titlu VII:
„TITLUL VII
EXPERȚI
Articolul 179a
Normele de aplicare includ o procedură specifică de selecție a experților care urmează să fie plătiți cu o remunerație fixă pentru a asista instituțiile, în special cu privire la evaluarea propunerilor și a cererilor de grant sau a licitațiilor pentru contracte de achiziții publice și pentru a furniza asistență tehnică de monitorizare și evaluare finală a proiectelor finanțate de la buget.”
114.
Articolul 180 se elimină.
115.
Articolul 181 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 181
(1) În ceea ce privește fondurile menționate la articolul 155 alineatul (1) ale căror acte de bază au fost abrogate înainte de data aplicării prezentului regulament, creditele care au fost dezangajate ca urmare a aplicării articolului 157 alineatul (1) pot fi puse din nou la dispoziție în cazul unei erori evidente imputabile în exclusivitate Comisiei sau în caz de forță majoră cu repercusiuni grave asupra executării operațiunilor susținute prin intermediul acestor fonduri.
(2) Baza de date centrală menționată la articolul 95 trebuie să fie creată până la 1 ianuarie 2009.
(3) În ceea ce privește transferurile de credite privind cheltuielile operațiunile menționate în regulamentele care reglementează fondurile structurale și Fondul de coeziune pentru perioada de programare 2000-2006, pentru care mai trebuie să se efectueze plăți comunitare pentru lichidarea angajamentelor comunitare restante până la încheierea asistenței, Comisia poate face transferuri de la un titlu la altul, cu condiția ca respectivele credite:
-
să fie destinate aceluiași obiectiv sau
-
să fie aferente unor inițiative comunitare sau unei asistențe tehnice sau unor măsuri inovatoare și să facă obiectul unor transferuri pentru măsuri de aceeași natură.
(4) Articolul 30 alineatul (3) se aplică fondului menționat la articolul 148 alineatul (1) pentru prima dată cu privire la plățile efectuate în contul bugetului 2008.”
116.
Articolul 185 se modifică după cum urmează:
(a)
la alineatul (1), prima teză se înlocuiește cu următorul text:
„Comisia adoptă un regulament financiar-cadru pentru organismele instituite de Comunități care au personalitate juridică și care beneficiază în mod efectiv de contribuții de la buget.”;
(b)
alineatul (4) se elimină.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la data intrării în vigoare a Regulamentului Comisiei de modificare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 2342/2002 de stabilire a normelor de aplicare a regulamentului financiar și cel târziu de la 1 mai 2007.
Cu toate acestea, articolul 1 punctul 80 și punctele 84-94 din prezentul regulament se aplică de la 1 ianuarie 2007.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 13 decembrie 2006.

Labels: 2
4
15