Document ID: 31997D0793

KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 15 päivänä heinäkuuta 1997,
Saksan hallituksen velvoittamisesta toimittamaan kaikki asiakirjat ja tiedot SHB Stahl- und Hartgußwerke Bösdorf AG:n, Sachsen, rakenneuudistuksesta ja myönnetyistä tuista (C 9/97, ent. NN 2/97 ja N 645/96) (Ainoastaan saksankielinen teksti on todistusvoimainen) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (97/793/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 5, 92 ja 93 artiklan sekä Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 61 ja 62 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
Komissio päätti 12 päivänä kesäkuuta 1996 olla vastustamatta ilmoitettua tukea Stahl- und Hartgußwerke Bösdorf AG:lle, jäljempänä `SHB` (1). Kyseessä on 5 miljoonan Saksan markan suuruinen rakenneuudistustuki, joka myönnettiin Sachsenin osavaltion konsolidointirahastosta viisi vuotta kestävänä osakkuutena.
Saksa ilmoitti 19 päivänä elokuuta 1996 SHB:lle myönnetyistä uusista rakenneuudistustuista. Tämä uusi ilmoitus koski Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben -viraston, jäljempänä `BvS`, SHB:n hyväksi toteuttamaa kahta seuraavaa toimenpidettä: 4,5 miljoonan Saksan markan suuruinen tuki vuodelle 1996, jota ei tarvitse maksaa takaisin, ja 1,5 miljoonan Saksan markan suuruisen summan takaisinmaksun siirtäminen. Komissio pyysi kirjeellä D/52537 11 päivänä syyskuuta 1996 lisätietoja. Saksa ilmoitti komissiolle kirjeellä 14 päivältä marraskuuta 1996 (kirjattu A/38134) SHB:n 18 päivänä lokakuuta 1996 hakeman yleistäytäntöönpanomenettelyn aloittamisesta ja vahvisti, että kyseiset tuet oli myönnetty jo vuoden 1996 ensimmäisen neljänneksen aikana. Sen vuoksi komission oli vahvistettava, että tuet oli myönnetty ilmoittamatta niistä komissiolle ja komission vielä tutkiessa 12 päivänä kesäkuuta 1996 tehdyssä päätöksessä hyväksyttyjä tukia. Tämän vuoksi komissio merkitsi ne ilmoittamatta jätettyjen tukien rekisteriin (NN 2/97) ja pitää niitä laittomina.
Komissio päätti 5 päivänä helmikuuta 1997 aloittaa EY:n perustamissopimuksen 93 artiklan 2 kohdan mukaisen menettelyn, joka koskee kaikkia SHB:n hyväksi toteutettuja rakenneuudistustoimenpiteitä. Tiedonanto menettelyn aloittamisesta julkaistiin Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä (2) 31 päivänä toukokuuta 1997.
Kirjeessä, jolla Saksalle ilmoitettiin menettelyn aloittamisesta (kirje D/1420, 25 päivältä helmikuuta 1997), komissio kehotti välittömästi toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet BvS:n saamisen merkitsemiseksi yleistäytäntöönpanomenettelyn yhteydessä laadittuun velkojainluetteloon. Näin tehtiin BvS:n myöntämän toisen tukierän osalta. Alunperin viiden vuoden pituiseksi suunniteltu Sachsenin konsolidointirahaston osakkuus peruttiin 22 päivänä lokakuuta 1996.
Saksa vastasi kirjeellä 7 päivältä huhtikuuta 1997. Komissio oli pyytänyt menettelyn aloittamisen yhteydessä tarkempia tietoja rakenneuudistussuunnitelmasta, joka oli toisen tuen myöntämisen edellytyksenä, sekä komission ensimmäisen päätöksen perustana olevan suunnitelman toteuttamisen edistymisestä. Vastaukset ovat edelleen epätäydellisiä eivätkä sisällä vaadittuja yksityiskohtia.
Saksa toimitti komissiolle 29 päivänä huhtikuuta 1997 vuosikertomuksen rakenneuudissuunnitelman toteuttamisesta ensimmäisen tuen osalta. Tämä kertomus on epätäydellinen eikä sisällä tietoja alkuperäisen suunnitelman toteuttamisesta.
Edellä esitettyjen seikkojen ja Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen EY:n perustamissopimuksen 93 artiklan 3 kohdan rikkomista koskevassa asiassa C-301/87 (Boussac) (3) 14 päivänä helmikuuta 1990 antaman ja yhdistetyssä asiassa C-324/90 ja C-342/90 (Pleuger/Worthington) (4) 13 päivänä huhtikuuta 1994 annetulla tuomiolla vahvistetun tuomion perusteella komissiolla on oikeus vaatia kyseessä olevaa jäsenvaltiota, tässä tapauksessa Saksaa, toimittamaan kaikki tiedot, jotka ovat tarpeellisia arvioitaessa tukien soveltuvuutta yhteismarkkinoille. Tämä koskee myös tilannetta, jossa komissio on jo hyväksynyt tuet, mutta on kuitenkin aloittanut menettelyn komission päätöksen perustana olleita tietoja koskevien epäilyjen vuoksi,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Saksan on toimitettava kahden kuukauden kuluessa tämän päätöksen tiedoksi antamisesta kaikki asiakirjat ja tiedot, joita komissio tarvitsee voidakseen arvioida, ovatko Stahl- und Hartgußwerke Bösdorf AG:lle myönnetyt rakenneuudistustuet EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan mukaisia. Erityisesti on toimitettava tiedot seuraavista yksityiskohdista:
- ensimmäiseen tukeen, jota 12 päivänä kesäkuuta 1996 tehty komission päätös koski, liittyvän alkuperäisen rakenneuudistussuunnitelman toteuttamisen edistyminen
- syyt ja taloudelliset olosuhteet, jotka saivat BvS:n myöntämään lisätukia
- näihin lisätukiin johtaneiden vaikeuksien vuoksi muutettu rakenneuudistussuunnitelma sekä tämän toisen suunnitelman toteuttamisen edistyminen
- yleistäytäntöönpanomenettelyn vaihe.
Lisäksi Saksa voi halutessaan toimittaa muita tietoja, joita se pitää asian arvioinnin kannalta merkityksellisinä.
Jos Saksa ei vastaa tai jos toimitetut tiedot ovat epätäydellisiä, komissio tekee lopullisen päätöksen sillä tällä hetkellä käytettävissä olevien tietojen perusteella.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu Saksan liittotasavallalle.
Tehty Brysselissä 15 päivänä heinäkuuta 1997.

Labels: 12
18
15
19