Document ID: 32001L0019

Euroopa Parlamendi Ja Nõukogu direktiiv 2001/19/EÜ,
14. mai 2001,
millega muudetakse nõukogu direktiive 89/48/EMÜ ja 92/51/EMÜ kutsekvalifikatsiooni tunnustamise üldsüsteemi kohta ja nõukogu direktiive 77/452/EMÜ, 77/453/EMÜ, 78/686/EMÜ, 78/687/EMÜ, 78/1026/EMÜ, 78/1027/EMÜ, 80/154/EMÜ, 80/155/EMÜ, 85/384/EMÜ, 85/432/EMÜ, 85/433/EMÜ ja 93/16/EMÜ, mis käsitlevad üldõdede, hambaarstide, veterinaaride, ämmaemandate, arhitektide, farmatseutide ja arstide kutsealasid
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 40, artikli 47 lõiget 1, artikli 47 lõike 2 esimest ja kolmandat lauset ning artiklit 55,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut, [1]
võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust, [2]
toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud menetluse kohaselt [3] vastavalt lepituskomisjonis 15. jaanuaril 2001 heakskiidetud ühistekstile
ning arvestades järgmist:
(1) 16. veebruaril 1996 esitas komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule kõrgharidusdiplomite tunnustamise üldsüsteemi kohaldamist käsitleva aruande, mis koostati vastavalt nõukogu 21. detsembri 1988. aasta direktiivi 89/48/EMÜ (vähemalt kolmeaastase tööalase koolituse lõpetamisel antavate kõrgharidusdiplomite tunnustamise üldsüsteemi kohta) [4] artiklile 13. Selles aruandes kohustus komisjon uurima, kas sellesse direktiivi oleks võimalik inkorporeerida kohustus võtta diplomite tunnustamise taotluste läbivaatamisel arvesse kõnealuse kvalifikatsiooni omandamisele järgnenud töökogemust ja võtta kasutusele mõiste "reguleeritud haridus". Komisjon kohustus ka uurima, mil viisil arendada direktiivi 89/48/EMÜ artikli 9 lõike 2 alusel loodud koordineerimisrühma osa selliselt, et oleks tagatud kõnealuse direktiivi ühtsem kohaldamine ja tõlgendamine.
(2) Nõukogu 18. juuni 1992. aasta direktiivis 92/51/EMÜ, mis täiendab tööalase koolituse tunnustamise teist üldsüsteemi käsitlevat direktiivi 89/48/EMÜ [5] (mõlemad direktiivid edaspidi nimetatud "üldsüsteemi direktiivid"), kasutusele võetud reguleeritud hariduse mõistet tuleks laiendada algselt kehtestatud üldsüsteemile ja selle aluseks peaksid olema samad põhimõtted nii, et selle suhtes kehtiksid samad eeskirjad; iga liikmesriik peaks saama valida vahendeid, mille abil määrata reguleeritud hariduse alla kuuluvad kutsealad.
(3) Üldsüsteemi direktiivid võimaldavad vastuvõtval liikmesriigil teatavatel tingimustel nõuda, et taotleja võtaks kompensatoorseid meetmeid, eriti juhul, kui tema teoreetiline ja/või praktiline haridus ja läbitud koolitus erinevad olulisel määral selle kutseala suhtes kehtivatest nõuetest vastuvõtvas liikmesriigis; asutamislepingu artiklite 39 ja 43 alusel, nii nagu neid tõlgendab Euroopa Ühenduste Kohus, [6] peab vastuvõttev liikmesriik hindama, kas erialane töökogemus on puudunud teadmiste andmiseks piisav; selguse ja nende isikute õiguskindluse huvides, kes soovivad töötada oma kutsealal teises liikmesriigis, on soovitav inkorporeerida üldsüsteemi direktiividesse nõue, et vastuvõttev liikmesriik peab välja selgitama, kas erialane töökogemus, mille taotleja on saanud kutsekvalifikatsiooni omandamise järel, vastab eespool esitatud nõuetele.
(4) Üldsüsteemi direktiivides sätestatud koordineerimismenetlust tuleks parandada ja lihtsustada, võimaldades koordineerimisrühmal vastu võtta ja avaldada arvamusi üldsüsteemi praktilise kohaldamisega seotud küsimuste kohta, millega komisjon on tema poole pöördunud.
(5) Euroopa Parlamendile ja nõukogule SLIM-algatuse (Simpler Legislation for the Internal Market - siseturualaste õigusaktide lihtsustamine) kohta tehtud teatises kohustus komisjon esitama ettepanekud, kuidas lihtsustada nende kutsekvalifikatsioonide loetelude ajakohastamist, mille suhtes võib kohaldada automaatset tunnustamist. Nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiiviga 93/16/EMÜ (arstide vaba liikumise hõlbustamise ja nende diplomite, tunnistuste ja muude kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide vastastikuse tunnustamise kohta) [7] nähakse üldarsti kutsekvalifikatsiooni puhul ette lihtmenetlus; kogemused on näidanud, et see menetlus tagab piisava õiguskindluse; seda menetlust on soovitav laiendada nõukogu direktiivides 77/452/EMÜ, [8] 77/453/EMÜ, [9] 78/686/EMÜ, [10] 78/687/EMÜ, [11] 78/1026/EMÜ, [12] 78/1027/EMÜ, [13] 80/154/EMÜ [14], 80/155/EMÜ, [15] 85/432/EMÜ, [16] 85/433/EMÜ [17] ja 93/16/EMÜ (edaspidi "sektoridirektiivid") nimetatud üldõdedele, hambaarstidele, veterinaaridele, ämmaemandatele, farmatseutidele ja arstidele.
(6) Vastavalt Euroopa Ühenduste Kohtu praktikale ei nõuta liikmesriikidelt niisuguste diplomite, tunnistuste ja muude kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide tunnustamist, mis ei käsitle mõnes ühenduse liikmesriigis saadud koolitust. [18] Liikmesriigid peaksid siiski arvesse võtma erialast töökogemust, mille kõnealune isik on saanud teises liikmesriigis. [19] Sellisel juhul tuleks sektoridirektiivides sätestada, et liikmesriigi otsus tunnustada kolmandas riigis läbitud koolituse lõpetamisel antud üldõe, hambaarsti, veterinaari, ämmaemanda, arhitekti, farmatseudi või arsti diplomit, tunnistust või muud kvalifikatsiooni tõendavat dokumenti ning asjaomase isiku erialane töökogemus liikmesriigis kujutavad endast ühenduse tähtsusega tegureid, mida teised liikmesriigid peaksid kontrollima.
(7) Tuleks määrata ajavahemik, mille jooksul liikmesriigid peavad tegema otsuse kolmandas riigis üldõele, hambaarstile, veterinaarile, ämmaemandale, arhitektile, farmatseudile või arstile välja antud diplomi, tunnistuse või muu kvalifikatsiooni tõendava dokumendi tunnustamise taotluste kohta.
(8) Teaduse ja tehnika kiire areng on muutnud eriti tähtsaks elukestva õppe meditsiini valdkonnas. Liikmesriigid peavad otsustama, kuidas pärast õpingute lõppu asjakohase jätkuõppe kaudu tagada arstide kursisolek meditsiiniteaduse arenguga. Kutsekvalifikatsiooni vastastikuse tunnustamise praegust süsteemi ei muudeta.
(9) Kui taotlus lükatakse tagasi või kui ettenähtud aja jooksul otsust ei tehta, peab taotlejal olema siseriikliku õigusega lubatud edasikaebamisõigus. Üldõe, hambaarsti, veterinaari, ämmaemanda, arhitekti, farmatseudi või arsti diplomi, tunnistuse või muu kvalifikatsiooni tõendava dokumendi tunnustamise kohta tehtud otsust peavad liikmesriigid põhjendama; kui liikmesriik otsustab diplomit, tunnistust või muud kvalifikatsiooni tõendavat dokumenti tunnustada, peaks talle jääma õigus valida, kas sellekohaseid põhjendusi esitada või mitte.
(10) Õigluse huvides tuleks võtta üleminekumeetmeid teatavate Itaalia hambaarstide suhtes, kellele on Itaalias välja antud arstidiplom, -tunnistus või muu vastavat kvalifikatsiooni tõendav dokument arstiõppe lõpetamise kohta, mida alustati pärast direktiivi 78/686/EMÜ artiklis 19 sätestatud tähtaega.
(11) Direktiivi 85/384/EMÜ [20] artiklis 15 sätestatakse erand üleminekuperioodiks, mis on nüüdseks lõppenud; see säte tuleks kehtetuks tunnistada.
(12) Arhitektiteenuste osutamise vabaduse kasutamise tõhustamiseks tuleks direktiivi 85/384/EMÜ artiklis 24 selgesti eristada vorminõuded, mida tuleb täita asutamise puhul ja teenuste osutamise puhul.
(13) Võrdse kohtlemise tagamiseks tuleks ette näha üleminekumeetmed teatavate isikute suhtes, kellele on Itaalias antud farmatseudidiplom, -tunnistus või muu kvalifikatsiooni tõendav dokument sellise koolituse lõpetamise kohta, mis ei vasta täielikult direktiivi 85/432/EMÜ nõuetele.
(14) Diplomite, tunnistuste ja muude kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide vastastikust tunnustamist farmaatsia valdkonnas on soovitav laiendada, et hõlbustada asutamisõiguse tõhusat kasutamist Kreeka ja muude liikmesriikide vahel. Seetõttu tuleks direktiivi 85/433/EMÜ artiklis 3 sätestatud erand välja jätta.
(15) Direktiivi 93/16/EMÜ IV jaotises ettenähtud üldarstipraksise erikoolitust käsitlevas aruandes soovitas komisjon, et üldarstipraksise osalise ajaga koolituse suhtes kehtivad nõuded tuleks viia vastavusse teiste eriarstide osalise ajaga koolituse suhtes kehtivate nõuetega.
(16) Üldsüsteemi direktiive ja sektoridirektiive tuleks muuta,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
1. JAGU
ÜLDSÜSTEEMI DIREKTIIVIDE MUUDATUSED
Artikkel 1
Direktiivi 89/48/EMÜ muudetakse järgmiselt:
1) artiklit 1 muudetakse järgmiselt:
a) punkti a teine taane asendatakse järgmisega:
"- mis näitab, et selle omanik on edukalt lõpetanud keskharidusjärgse koolituse kestusega vähemalt kolm aastat või samaväärse kestusega osalise ajaga kursused ülikoolis või kõrgkoolis või muus sama tasemega asutuses, ning vajaduse korral seda, et asjaomane isik on edukalt läbinud tööalase koolituse, mida nõutakse lisaks keskharidusjärgsele koolitusele, ja"
b) lisatakse järgmine punkt:
"d) reguleeritud haridus: igasugune haridus ja koolitus, mis:
- on otseselt mõeldud teataval kutsealal töötamiseks, ja
- sisaldab keskharidusjärgset koolitust kestusega vähemalt kolm aastat või samaväärse kestusega osalise ajaga kursusi ülikoolis või kõrgkoolis või muus sama tasemega asutuses, ning vajaduse korral tööalast koolitust, õppepraktikat või kutsetegevust, mida nõutakse lisaks keskharidusjärgsele koolitusele; tööalase koolituse, õppepraktika või kutsetegevuse ülesehitus ja tase määratakse kindlaks asjaomase liikmesriigi õigusnormidega või neid kontrollib või kiidab heaks selleks määratud asutus.";
2) artikli 3 punkti b esimese lõigu järele lisatakse järgmine lõik:
"Esimeses lõigus nimetatud kaheaastast erialast töökogemust võib mitte nõuda, kui taotleja kvalifikatsioon või kvalifikatsioonid, mis on käesolevas punktis nimetatud, omistati reguleeritud koolituse lõpetamise järel.";
3) artikli 4 lõike 1 punkti b esimesele lõigu järele lisatakse järgmine lõik:
"Kui vastuvõttev liikmesriik kavatseb taotlejalt nõuda kohanemisaja läbimist või sobivustesti sooritamist, peab ta kõigepealt välja selgitama, kas taotleja erialase töökogemuse käigus omandatud teadmised ja oskused korvavad täielikult või osaliselt esimeses lõigus nimetatud olulised erinevused.";
4) artiklisse 6 lisatakse järgmised lõiked:
"5. Kui vastuvõttev liikmesriik nõuab reguleeritud kutsealal töötamise alustamiseks või jätkamiseks finantsolukorra tõendamist, käsitleb ta välisriigi kodaniku päritolu- või lähteliikmesriigi pankade väljaantud tõendeid samaväärsetena tema enda territooriumil väljaantud tõenditega.
6. Kui vastuvõtva liikmesriigi pädev asutus nõuab oma kodanikelt, kes soovivad alustada või jätkata töötamist mõnel reguleeritud kutsealal, tõendit selle kohta, et nad on oma kutsevastutusest tulenevate finantsriskide vastu kindlustatud, aktsepteerib see liikmesriik teiste liikmesriikide kindlustusseltside väljaantud tõendeid samaväärsetena tema enda territooriumil väljaantud tõenditega. Sellised tõendid kinnitavad, et kindlustusandja täidab vastuvõtvas liikmesriigis kehtivaid kindlustuskatte tingimuste ja ulatusega seotud õigus- ja haldusnorme. Tõendeid võib esitada kõige rohkem kolm kuud pärast nende väljaandmist.";
5) artikli 9 lõike 2 teise lõigu esimene taane asendatakse järgmisega:
"- hõlbustada käesoleva direktiivi rakendamist, eelkõige võttes vastu ja avaldades arvamusi nende küsimuste kohta, millega komisjon on tema poole pöördunud,".
Artikkel 2
Direktiivi 92/51/EMÜ muudetakse järgmiselt:
1) artikli 4 lõike 1 punkti b esimese lõigu järele lisatakse järgmine lõik:
"Kui vastuvõttev liikmesriik kavatseb taotlejalt nõuda kohanemisaja läbimist või sobivustesti sooritamist, peab ta kõigepealt välja selgitama, kas taotleja erialase töökogemuse käigus omandatud teadmised ja oskused korvavad täielikult või osaliselt esimeses lõigus nimetatud olulised erinevused.";
2) artikli 5 teise lõigu järele lisatakse järgmine lõik:
"Kui vastuvõttev liikmesriik kavatseb taotlejalt nõuda kohanemisaja läbimist või sobivustesti sooritamist, peab ta kõigepealt välja selgitama, kas taotleja erialase töökogemuse käigus omandatud teadmised ja oskused korvavad täielikult või osaliselt olulise erinevuse diplomi ja tunnistuse vahel.";
3) artikli 7 punkti a esimese lõigu järele lisatakse järgmine lõik:
"Kui vastuvõttev liikmesriik kavatseb taotlejalt nõuda kohanemisaja läbimist või sobivustesti sooritamist, peab ta kõigepealt välja selgitama, kas taotleja erialase töökogemuse käigus omandatud teadmised ja oskused korvavad täielikult või osaliselt esimeses lõigus nimetatud olulised erinevused.";
4) artiklisse 10 lisatakse järgmised lõiked:
"5. Kui vastuvõttev liikmesriik nõuab reguleeritud kutsealal töötamise alustamiseks või jätkamiseks finantsolukorra tõendamist, käsitleb ta välisriigi kodaniku päritolu- või lähteliikmesriigi pankade väljaantud tõendeid samaväärsetena tema enda territooriumil väljaantud tõenditega.
6. Kui vastuvõtva liikmesriigi pädev asutus nõuab oma kodanikelt, kes soovivad alustada või jätkata töötamist mõnel reguleeritud kutsealal, tõendit selle kohta, et nad on oma kutsevastutusest tulenevate finantsriskide vastu kindlustatud, aktsepteerib see liikmesriik teiste liikmesriikide kindlustusseltside väljaantud tõendeid samaväärsetena tema enda territooriumil väljaantud tõenditega. Sellised tõendid kinnitavad, et kindlustusandja täidab vastuvõtvas liikmesriigis kehtivaid kindlustuskatte tingimuste ja ulatusega seotud õigus- ja haldusnorme. Tõendeid võib esitada kõige rohkem kolm kuud pärast nende väljaandmist.";
5) artikli 13 lõike 2 teise lõigu esimene taane asendatakse järgmisega:
"- hõlbustada käesoleva direktiivi rakendamist, eelkõige võttes vastu ja avaldades arvamusi nende küsimuste kohta, millega komisjon on tema poole pöördunud,";
6) artiklisse 15 lisatakse järgmine lõik:
"8. Muudatusi, mis on eespool nimetatud korra kohaselt tehtud C ja D lisas esitatud kursuste loeteludesse, kohaldatakse viivitamata alates komisjoni määratud kuupäevast."
2. JAGU
SEKTORIDIREKTIIVIDE MUUDATUSED
Jagu 2.1
Üldõed
Artikkel 3
Direktiivi 77/452/EMÜ muudetakse järgmiselt:
1) (käsitleb ainult kreekakeelset teksti);
2) artiklis 2 asendatakse sõnad "loetletud artiklis 3" sõnadega "loetletud lisas";
3) artikkel 3 tunnistatakse kehtetuks;
4) viiteid artiklile 3 käsitatakse viidetena lisale;
5) (käsitleb ainult kreekakeelset teksti);
6) lisatakse järgmised artiklid:
"Artikkel 18a
Liikmesriigid teatavad komisjonile õigus- ja haldusnormidest, mille nad on vastu võtnud käesolevas direktiivis käsitletavate diplomite, tunnistuste ja muude kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide väljaandmise kohta. Komisjon avaldab Euroopa Ühenduste Teatajas asjakohase teate, milles on loetletud liikmesriikide kvalifikatsiooninimetused ja vajaduse korral vastavad kutsenimetused.
Artikkel 18b
Liikmesriikide kodanike suhtes, kelle käesoleva direktiivi reguleerimisalaga seotud diplomid, tunnistused või muud kvalifikatsiooni tõendavad dokumendid ei vasta nimetustele, mis on kõnealuse liikmesriigi kohta käesolevas direktiivis loetletud, tunnistavad kõik liikmesriigid piisavaks tõendiks liikmesriikide väljaantud diplomeid, tunnistusi ja muid kvalifikatsiooni tõendavaid dokumente koos kõnealuste liikmesriikide pädevate asutuste või organite väljastatud tõendiga. Tõend kinnitab, et diplomid, tunnistused ja muud kvalifikatsiooni tõendavad dokumendid on välja antud sellise koolituse läbimise järel, mis vastab käesoleva direktiivi sätetele ning mida nimetatud dokumendid välja andnud liikmesriik käsitab samaväärsena käesolevas direktiivis loetletud nimetustega.
Artikkel 18c
Liikmesriigid kontrollivad käesoleva direktiivi reguleerimisalasse kuuluvaid diplomeid, tunnistusi ja muid kvalifikatsiooni tõendavaid dokumente, mille asjaomane isik on saanud väljaspool Euroopa Liitu, kui neid diplomeid, tunnistusi või muid kvalifikatsiooni tõendavaid dokumente on mõnes liikmesriigis tunnustatud, samuti mõnes liikmesriigis saadud koolitust või erialast töökogemust. Liikmesriik teeb otsuse kolme kuu jooksul alates kuupäevast, mil taotleja esitas taotluse koos kõigi täiendavate dokumentidega.
Artikkel 18d
Kui taotlus lükatakse tagasi, esitavad liikmesriigid nõuetekohased põhjendused käesoleva direktiivi reguleerimisalasse kuuluvate diplomite, tunnistuste ja muude kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide suhtes tehtud otsuste kohta.
Taotlejatel on siseriikliku õiguse alusel õigus esitada kohtule kaebus. Kaebuse esitamise õigust kohaldatakse ka juhul, kui otsust ei ole tehtud ettenähtud aja jooksul.";
7) direktiivile lisatakse käesoleva direktiivi I lisa.
Artikkel 4
Direktiivi 77/453/EMÜ artikli 1 lõikes 1 asendatakse sõnad "direktiivi 77/452/EMÜ artiklis 3 nimetatud" sõnadega "direktiivi 77/452/EMÜ lisas nimetatud".
Jagu 2.2
Hambaarstid
Artikkel 5
Direktiivi 78/686/EMÜ muudetakse järgmiselt:
1) artiklis 2 asendatakse sõnad "loetletud artiklis 3" sõnadega "loetletud A lisas";
2) artikkel 3 tunnistatakse kehtetuks;
3) III peatüki pealkiri asendatakse järgmisega: "Erihambaarsti diplomid, tunnistused ja muud kvalifikatsiooni tõendavad dokumendid.";
4) artikkel 4 asendatakse järgmisega:
"Artikkel 4
Iga liikmesriik, kelle õigus- ja haldusnormides on nimetatud valdkonda käsitlevaid sätteid, tunnustab ortodontiale või suukirurgiale spetsialiseerunud hambaarsti diplomeid, tunnistusi ja muid kvalifikatsiooni tõendavaid dokumente, mille on liikmesriigi kodanikule välja andnud teine liikmesriik vastavalt direktiivi 78/687/EMÜ artiklitele 2 ja 3 ning mis on loetletud B lisas, käsitades neid oma territooriumil samaväärsena enda väljaantud diplomite, tunnistuste ja muude kvalifikatsiooni tõendavate dokumentidega.";
5) artikkel 5 tunnistatakse kehtetuks;
6) artiklit 6 muudetakse järgmiselt:
a) lõikele 2 lisatakse järgmine lõik:
"Ta võtab arvesse ka nende erialast töökogemust, lisakoolitust ja hambaarsti täiendõpet.";
b) lõige 3 asendatakse järgmisega:
"3. Vastuvõtva liikmesriigi pädevad asutused või organid teatavad pärast asjaomase isiku koolituse sisu ja kestuse hindamist esitatud diplomi, tunnistuse või muu kvalifikatsiooni tõendava dokumendi alusel ning tema erialast töökogemust, lisakoolitust ja hambaarsti täiendõpet arvesse võttes talle nõutava lisakoolituse pikkuse ja valdkonnad, mida see peab hõlmama.";
c) lisatakse järgmine lõige:
"4. Liikmesriik teeb otsuse nelja kuu jooksul alates kuupäevast, mil taotleja esitas taotluse koos kõigi täiendavate dokumentidega.";
7) artiklis 19 muudetakse kaks olemasolevat lõiku lõikeks 1 ja lisatakse järgmine lõige:
"2. Liikmesriigid tunnustavad arstidiplomeid, -tunnistusi ja muid vastavat kvalifikatsiooni tõendavaid dokumente, mis on Itaalias välja antud isikutele, kes alustasid arstiõpet ülikoolis ajavahemikus 28. jaanuar 1980 kuni 31. detsember 1984, ja millele on lisatud pädeva Itaalia asutuse tõend, mis kinnitab, et:
- asjaomased isikud on sooritanud spetsialisti sobivustesti, mille Itaalia pädevad asutused on kehtestanud selleks, et kindlaks teha, kas nimetatud isikute teadmised ja oskused on võrreldavad nende isikute teadmiste ja oskustega, kellel on A lisa Itaaliat käsitlevas osas nimetatud kvalifikatsioon,
- nad on tõendi väljaandmisele eelneva viie aasta jooksul olnud Itaalias vähemalt kolm järjestikust aastat tegelikult, seaduslikult ja peaasjalikult seotud direktiivi 78/687/EMÜ artiklis 5 määratletud tegevusaladega,
- need isikud on volitatud tegelema või tegelevad direktiivi 78/687/EMÜ artiklis 5 nimetatud tegevusaladega tegelikult, seaduslikult ja peaasjalikult samadel tingimustel kui käesoleva direktiivi A lisa Itaaliat käsitlevas osas nimetatud kvalifikatsiooniga isikud.
Esimeses lõigus nimetatud sobivustesti sooritamise nõudest loobutakse isikute puhul, kes on edukalt läbinud vähemalt kolme aasta pikkused õpingud, mida pädev asutus tunnustab samaväärseks direktiivi 78/687/EMÜ artiklis 1 nimetatud koolitusega.";
8) viiteid artiklitele 3 ja 5 käsitatakse viidetena A ja B lisale;
9) lisatakse järgmised artiklid:
"Artikkel 23a
Liikmesriigid teatavad komisjonile õigus- ja haldusnormidest, mille nad on vastu võtnud käesolevas direktiivis käsitletavate diplomite, tunnistuste ja muude kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide väljaandmise kohta. Komisjon avaldab Euroopa Ühenduste Teatajas asjakohase teate, milles on loetletud liikmesriikide kvalifikatsiooninimetused ja vajaduse korral vastavad kutsenimetused.
Artikkel 23b
Liikmesriikide kodanike suhtes, kelle käesoleva direktiivi reguleerimisalaga seotud diplomid, tunnistused või muud kvalifikatsiooni tõendavad dokumendid ei vasta nimetustele, mis on kõnealuse liikmesriigi kohta käesolevas direktiivis loetletud, tunnistavad kõik liikmesriigid piisavaks tõendiks liikmesriikide väljaantud diplomeid, tunnistusi ja muid kvalifikatsiooni tõendavaid dokumente koos kõnealuste liikmesriikide pädevate asutuste või organite väljastatud tõendiga. Tõend kinnitab, et diplomid, tunnistused ja muud kvalifikatsiooni tõendavad dokumendid on välja antud sellise koolituse läbimise järel, mis vastab käesoleva direktiivi sätetele ning mida nimetatud dokumendid välja andnud liikmesriik käsitab samaväärsena käesolevas direktiivis loetletud nimetustega.
Artikkel 23c
Liikmesriigid kontrollivad käesoleva direktiivi reguleerimisalasse kuuluvaid diplomeid, tunnistusi ja muid kvalifikatsiooni tõendavaid dokumente, mille asjaomane isik on saanud väljaspool Euroopa Liitu, kui neid diplomeid, tunnistusi või muid kvalifikatsiooni tõendavaid dokumente on mõnes liikmesriigis tunnustatud, samuti mõnes liikmesriigis saadud koolitust või erialast töökogemust. Liikmesriik teeb otsuse kolme kuu jooksul alates kuupäevast, mil taotleja esitas taotluse koos kõigi täiendavate dokumentidega.
Artikkel 23d
Kui taotlus lükatakse tagasi, esitavad liikmesriigid nõuetekohased põhjendused käesoleva direktiivi reguleerimisalasse kuuluvate diplomite, tunnistuste ja muude kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide suhtes tehtud otsuste kohta.
Taotlejatel on siseriikliku õiguse alusel õigus esitada kohtule kaebus. Kaebuse esitamise õigust kohaldatakse ka juhul, kui otsust ei ole tehtud ettenähtud aja jooksul.";
10) direktiivile lisatakse käesoleva direktiivi II lisas esitatud A ja B lisa.
Artikkel 6
Direktiivi 78/678/EMÜ artikli 1 lõikes 1 asendatakse sõnad "selle direktiivi artiklis 3 nimetatud" sõnadega "selle direktiivi A lisas nimetatud".
Jagu 2.3
Veterinaarid
Artikkel 7
Direktiivi 78/1026/EMÜ muudetakse järgmiselt:
1) artiklis 2 asendatakse sõnad "artiklis 3" sõnadega "lisas";
2) artikkel 3 tunnistatakse kehtetuks;
3) viiteid artiklile 3 käsitatakse viidetena lisale;
4) lisatakse järgmised artiklid:
"Artikkel 17a
Liikmesriigid teatavad komisjonile õigus- ja haldusnormidest, mille nad on vastu võtnud käesolevas direktiivis käsitletavate diplomite, tunnistuste ja muude kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide väljaandmise kohta. Komisjon avaldab Euroopa Ühenduste Teatajas asjakohase teate, milles on loetletud liikmesriikide kvalifikatsiooninimetused ja vajaduse korral vastavad kutsenimetused.
Artikkel 17b
Liikmesriikide kodanike suhtes, kelle käesoleva direktiivi reguleerimisalaga seotud diplomid, tunnistused või muud kvalifikatsiooni tõendavad dokumendid ei vasta nimetustele, mis on kõnealuse liikmesriigi kohta käesolevas direktiivis loetletud, tunnistavad kõik liikmesriigid piisavaks tõendiks liikmesriikide väljaantud diplomeid, tunnistusi ja muid kvalifikatsiooni tõendavaid dokumente koos kõnealuste liikmesriikide pädevate asutuste või organite väljastatud tõendiga. Tõend kinnitab, et diplomid, tunnistused ja muud kvalifikatsiooni tõendavad dokumendid on välja antud sellise koolituse läbimise järel, mis vastab käesoleva direktiivi sätetele ning mida nimetatud dokumendid välja andnud liikmesriik käsitab samaväärsena käesolevas direktiivis loetletud nimetustega.
Artikkel 17c
Liikmesriigid kontrollivad käesoleva direktiivi reguleerimisalasse kuuluvaid diplomeid, tunnistusi ja muid kvalifikatsiooni tõendavaid dokumente, mille asjaomane isik on saanud väljaspool Euroopa Liitu, kui neid diplomeid, tunnistusi või muid kvalifikatsiooni tõendavaid dokumente on mõnes liikmesriigis tunnustatud, samuti mõnes liikmesriigis saadud koolitust või erialast töökogemust. Liikmesriik teeb otsuse kolme kuu jooksul alates kuupäevast, mil taotleja esitas taotluse koos kõigi täiendavate dokumentidega.
Artikkel 17d
Kui taotlus lükatakse tagasi, esitavad liikmesriigid nõuetekohased põhjendused käesoleva direktiivi reguleerimisalasse kuuluvate diplomite, tunnistuste ja muude kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide suhtes tehtud otsuste kohta.
Taotlejatel on siseriikliku õiguse alusel õigus esitada kohtule kaebus. Kaebuse esitamise õigust kohaldatakse ka juhul, kui otsust ei ole tehtud ettenähtud aja jooksul.";
5) direktiivile lisatakse käesoleva direktiivi III lisa.
Artikkel 8
Direktiivi 78/1027/EMÜ artikli 1 lõikes 1 asendatakse sõnad "direktiivi 78/1026/EMÜ artiklis 3 nimetatud" sõnadega "direktiivi 78/1026/EMÜ lisas nimetatud".
Jagu 2.4
Ämmaemandad
Artikkel 9
Direktiivi 80/154/EMÜ muudetakse järgmiselt:
1) artikli 2 lõikes 1 asendatakse sõnad "loetletud artiklis 3" sõnadega "loetletud lisas";
2) artikli 2 lõike 1 neljandas ja viiendas taandes asendatakse sõnad "direktiivi 77/452/EMÜ artiklis 3 nimetatud" sõnadega "direktiivi 77/452/EMÜ lisas nimetatud";
3) artikkel 3 tunnistatakse kehtetuks;
4) viiteid artiklile 3 käsitatakse viidetena lisale;
5) lisatakse järgmised artiklid:
"Artikkel 19a
Liikmesriigid teatavad komisjonile õigus- ja haldusnormidest, mille nad on vastu võtnud käesolevas direktiivis käsitletavate diplomite, tunnistuste ja muude kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide väljaandmise kohta. Komisjon avaldab Euroopa Ühenduste Teatajas asjakohase teate, milles on loetletud liikmesriikide kvalifikatsiooninimetused ja vajaduse korral vastavad kutsenimetused.
Artikkel 19b
Liikmesriikide kodanike suhtes, kelle käesoleva direktiivi reguleerimisalaga seotud diplomid, tunnistused või muud kvalifikatsiooni tõendavad dokumendid ei vasta nimetustele, mis on kõnealuse liikmesriigi kohta käesolevas direktiivis loetletud, tunnistavad kõik liikmesriigid piisavaks tõendiks liikmesriikide väljaantud diplomeid, tunnistusi ja muid kvalifikatsiooni tõendavaid dokumente koos kõnealuste liikmesriikide pädevate asutuste või organite väljastatud tõendiga. Tõend kinnitab, et diplomid, tunnistused ja muud kvalifikatsiooni tõendavad dokumendid on välja antud sellise koolituse läbimise järel, mis vastab käesoleva direktiivi sätetele ning mida nimetatud dokumendid välja andnud liikmesriik käsitab samaväärsena käesolevas direktiivis loetletud nimetustega.
Artikkel 19c
Liikmesriigid kontrollivad käesoleva direktiivi reguleerimisalasse kuuluvaid diplomeid, tunnistusi ja muid kvalifikatsiooni tõendavaid dokumente, mille asjaomane isik on saanud väljaspool Euroopa Liitu, kui neid diplomeid, tunnistusi või muid kvalifikatsiooni tõendavaid dokumente on mõnes liikmesriigis tunnustatud, samuti mõnes liikmesriigis saadud koolitust või erialast töökogemust. Liikmesriik teeb otsuse kolme kuu jooksul alates kuupäevast, mil taotleja esitas taotluse koos kõigi täiendavate dokumentidega.
Artikkel 19d
Kui taotlus lükatakse tagasi, esitavad liikmesriigid nõuetekohased põhjendused käesoleva direktiivi reguleerimisalasse kuuluvate diplomite, tunnistuste ja muude kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide suhtes tehtud otsuste kohta.
Taotlejatel on siseriikliku õiguse alusel õigus esitada kohtule kaebus. Kaebuse esitamise õigust kohaldatakse ka juhul, kui otsust ei ole tehtud ettenähtud aja jooksul.";
6) direktiivile lisatakse käesoleva direktiivi IV lisas esitatud lisa.
Artikkel 10
Direktiivi 80/155/EMÜ muudetakse järgmiselt:
1) artikli 1 lõikes 1 asendatakse sõnad "loetletud artiklis 3" sõnadega "loetletud lisas";
2) artikli 1 lõike 2 teises taandes asendatakse sõnad "direktiivi 77/452/EMÜ artiklis 3 nimetatud" sõnadega "direktiivi 77/452/EMÜ lisas nimetatud".
Jagu 2.5
Arhitektid
Artikkel 11
Direktiivi 85/384/EMÜ muudetakse järgmiselt:
1) lisatakse järgmised artiklid:
"Artikkel 6
Liikmesriigid kontrollivad käesoleva direktiivi reguleerimisalasse kuuluvaid diplomeid, tunnistusi ja muid kvalifikatsiooni tõendavaid dokumente, mille asjaomane isik on saanud väljaspool Euroopa Liitu, kui neid diplomeid, tunnistusi või muid kvalifikatsiooni tõendavaid dokumente on mõnes liikmesriigis tunnustatud, samuti mõnes liikmesriigis saadud koolitust või erialast töökogemust. Liikmesriik teeb otsuse kolme kuu jooksul alates kuupäevast, mil taotleja esitas taotluse koos kõigi täiendavate dokumentidega.
Artikkel 6a
Kui taotlus lükatakse tagasi, esitavad liikmesriigid nõuetekohased põhjendused käesoleva direktiivi reguleerimisalasse kuuluvate diplomite, tunnistuste ja muude kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide suhtes tehtud otsuste kohta.
Taotlejatel on siseriikliku õiguse alusel õigus esitada kohtule kaebus. Kaebuse esitamise õigust kohaldatakse ka juhul, kui otsust ei ole tehtud ettenähtud aja jooksul.";
2) artikkel 15 tunnistatakse kehtetuks;
3) artikli 24 lõikes 1 asendatakse sõnad "vastavalt artiklitele 17 ja 18" sõnadega "asutamise puhul vastavalt artiklitele 17 ja 18 ning teenuste osutamise puhul vastavalt artiklile 22".
Jagu 2.6
Farmatseudid
Artikkel 12
Direktiivi 85/432/EMÜ artiklile 2 lisatakse järgmine punkt:
"6. Üleminekumeetmena ja erandina lõigetest 3 ja 5 võib Itaalia, kelle õigus- ja haldusnormides sätestatud koolitus ei ole viidud täielikku kooskõlla käesoleva artikliga ettenähtud koolitusnõuetega artiklis 5 sätestatud tähtajaks, neid sätteid jätkuvalt kohaldada isikute suhtes, kes alustasid farmaatsiaõpinguid enne 1. novembrit 1993 ja lõpetasid need enne 1. novembrit 2003.
Vastuvõtval liikmesriigil on õigus nõuda, et farmaatsiaalastele diplomitele, tunnistustele või muudele kvalifikatsiooni tõendavatele dokumentidele, mis on Itaalias välja antud isikutele, kes alustasid õpinguid enne 1. novembrit 1993 ja lõpetasid need enne 1. novembrit 2003, lisataks tõend, mis kinnitab, et need isikud on tõendi väljaandmisele eelneva viie aasta jooksul vähemalt kolm järjestikust aastat olnud tegelikult ja seaduslikult seotud artiklis 1 lõikes 2 nimetatud tegevusaladega niivõrd, kui need tegevusalad on Itaalias reguleeritud."
Artikkel 13
Direktiivi 85/433/EMÜ muudetakse järgmiselt:
1) artiklis 1 asendatakse sõnad "artiklis 4 nimetatud" sõnadega "lisas nimetatud";
2) artikkel 3 tunnistatakse kehtetuks;
3) artikkel 4 tunnistatakse kehtetuks;
4) viiteid artiklile 4 käsitatakse viidetena lisale;
5) lisatakse järgmised artiklid:
"Artikkel 18a
Liikmesriigid teatavad komisjonile õigus- ja haldusnormidest, mille nad on vastu võtnud käesolevas direktiivis käsitletavate diplomite, tunnistuste ja muude kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide väljaandmise kohta. Komisjon avaldab Euroopa Ühenduste Teatajas asjakohase teate, milles on loetletud liikmesriikide kvalifikatsiooninimetused ja vajaduse korral vastavad kutsenimetused.
Artikkel 18b
Liikmesriikide kodanike suhtes, kelle käesoleva direktiivi reguleerimisalaga seotud diplomid, tunnistused või muud kvalifikatsiooni tõendavad dokumendid ei vasta nimetustele, mis on kõnealuse liikmesriigi kohta käesolevas direktiivis loetletud, tunnistavad kõik liikmesriigid piisavaks tõendiks liikmesriikide väljaantud diplomeid, tunnistusi ja muidkvalifikatsiooni tõendavaid dokumente koos kõnealuste liikmesriikide pädevate asutuste või organite väljastatud tõendiga. Tõend kinnitab, et diplomid, tunnistused ja muud kvalifikatsiooni tõendavad dokumendid on välja antud sellise koolituse läbimise järel, mis vastab käesoleva direktiivi sätetele ning mida nimetatud dokumendid välja andnud liikmesriik käsitab samaväärsena käesolevas direktiivis loetletud nimetustega.
Artikkel 18c
Liikmesriigid kontrollivad käesoleva direktiivi reguleerimisalasse kuuluvaid diplomeid, tunnistusi ja muid kvalifikatsiooni tõendavaid dokumente, mille asjaomane isik on saanud väljaspool Euroopa Liitu, kui neid diplomeid, tunnistusi või muid kvalifikatsiooni tõendavaid dokumente on mõnes liikmesriigis tunnustatud, samuti mõnes liikmesriigis saadud koolitust või erialast töökogemust. Liikmesriik teeb otsuse kolme kuu jooksul alates kuupäevast, mil taotleja esitas taotluse koos kõigi täiendavate dokumentidega.
Artikkel 18d
Kui taotlus lükatakse tagasi, esitavad liikmesriigid nõuetekohased põhjendused käesoleva direktiivi reguleerimisalasse kuuluvate diplomite, tunnistuste ja muude kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide suhtes tehtud otsuste kohta.
Taotlejatel on siseriikliku õiguse alusel õigus esitada kohtule kaebus. Kaebuse esitamise õigust kohaldatakse ka juhul, kui otsust ei ole tehtud ettenähtud aja jooksul.";
6) direktiivile lisatakse käesoleva direktiivi V lisas esitatud lisa.
Jagu 2.7
Arstid
Artikkel 14
Direktiivi 93/16/EMÜ muudetakse järgmiselt:
1) artiklis 2 asendatakse sõnad "loetletud artiklis 3" sõnadega "loetletud A lisas";
2) artikkel 3 tunnistatakse kehtetuks;
3) II peatüki pealkiri asendatakse järgmisega:
"Eriarsti diplomid, tunnistused ja muud kvalifikatsiooni tõendavad dokumendid";
4) artikkel 4 asendatakse järgmisega:
"Artikkel 4
Iga liikmesriik, kelle õigus- ja haldusnormides on nimetatud valdkonda käsitlevaid sätteid, tunnustab eriarsti diplomeid, tunnistusi ja muid kvalifikatsiooni tõendavaid dokumente, mille on liikmesriigi kodanikule välja andnud teine liikmesriik vastavalt artiklitele 24, 25, 26 ja 29 ning mis on loetletud B ja C lisas, käsitades neid oma territooriumil samaväärsena enda väljaantud diplomite, tunnistuste ja muude kvalifikatsiooni tõendavate dokumentidega.";
5) artikkel 5 asendatakse järgmisega:
"Artikkel 5
Artiklis 4 nimetatud diplomid, tunnistused ja muud kvalifikatsiooni tõendavad dokumendid on sellised, mille on välja andnud B lisas nimetatud pädevad asutused ja mis vastavad kõnealuse spetsialiseeritud koolituse osas C lisas nimetatud kvalifikatsioonidele nendes liikmesriikides, kus vastavat koolitust antakse.";
6) III peatüki pealkiri jäetakse välja ning artiklid 6 ja 7 tunnistatakse kehtetuks;
7) artiklis 8:
a) lisatakse lõikele 2 järgmine lõik:
"Ta võtab arvesse ka nende erialast töökogemust, lisakoolitust ja arsti täiendõpet.";
b) asendatakse lõige 3 järgmisega:
"3. Vastuvõtva liikmesriigi pädevad asutused või organid teatavad pärast asjaomase isiku koolituse sisu ja kestuse hindamist esitatud diplomi, tunnistuse või muu kvalifikatsiooni tõendava dokumendi alusel ning tema erialast töökogemust, lisakoolitust ja arsti täiendõpet arvesse võttes talle nõutava lisakoolituse pikkuse ja valdkonnad, mida see peab hõlmama.";
c) lisatakse järgmine lõige:
"4. Liikmesriik teeb otsuse nelja kuu jooksul alates kuupäevast, mil taotleja esitas taotluse koos kõigi täiendavate dokumentidega.";
artiklisse 9 lisatakse järgmine lõige:
"2a. Liikmesriigid tunnustavad eriarsti kvalifikatsiooni tõendavaid dokumente, mis on Hispaanias välja antud arstidele, kes on enne 1. jaanuari 1995 lõpetanud spetsialiseeritud koolituse, mis ei vasta artiklites 24-27 sätestatud ametlikele koolitusnõuetele, kui nimetatud dokumendile on lisatud pädeva Hispaania asutuse tõend, mis kinnitab, et asjaomane isik on sooritanud spetsialisti sobivustesti, mis on korraldatud kuninglikus dekreedis 1497/99 sisalduvate regulatiivsete erimeetmete alusel selleks, et kindlaks teha, kas nimetatud isiku teadmiste ja oskuste tase on võrreldav nende arstide teadmiste ja oskustega, kellel on eriarsti kvalifikatsioon, mis Hispaania puhul on nimetatud artikli 5 lõikes 3 ja artikli 7 lõikes 2.";
9) artiklisse 23 lisatakse järgmine lõik:
"6. Jätkuõpe tagab vastavalt igas liikmesriigis kehtivale korrale, et õpingud lõpetanud isikutel on võimalik meditsiini arenguga kursis olla.";
10) artikli 24 lõike 1 punkt a asendatakse järgmisega:
"a) hõlmab artiklis 23 nimetatud kursuse raames edukalt lõpetatud kuueaastast õpet, mille käigus omandatakse asjakohased üldmeditsiinialased teadmised;"
11) artiklid 26 ja 27 asendatakse järgmistega:
"Artikkel 26
Liikmesriigid, kelle õigus- ja haldusnormides on nimetatud valdkonda käsitlevaid sätteid, tagavad, et spetsialiseeritud kursuste miinimumkestus ei oleks lühem, kui C lisas sätestatud iga kursuse pikkus. Kursuste miinimumpikkusi muudetakse artikli 44a lõikes 3 sätestatud korras.";
12) artikkel 30 asendatakse järgmisega:
"Artikkel 30
Iga liikmesriik, kes kohaldab oma territooriumil artiklis 23 nimetatud täielikku koolitust, kehtestab üldarstipraksise erikoolituse, mis vastab vähemalt sama rangetele nõuetele kui need, mis on sätestatud artiklites 31 ja 32, selliselt, et kursuse lõpetamisel antavad esimesed diplomid, tunnistused või muud kvalifikatsiooni tõendavad dokumendid väljastatakse hiljemalt 1. jaanuaril 2006.";
13) artikli 31 lõike 1 punkt b asendatakse järgmisega:
"b) täisajaline kursus kestusega vähemalt kolm aastat ja pädevate asutuste või organite kontrolli all.";
14) artikli 31 lõige 2 asendatakse järgmisega:
"2. Kui artiklis 23 nimetatud kursus sisaldab õppepraktikat heakskiidetud haiglas või kliinikus, kus kasutatakse nõuetekohaseid üldmeditsiinis kasutatavaid vahendeid ja teenuseid, või heakskiidetud üldarstipraksise raames või heakskiidetud keskuses, kus osutatakse esimese etapi arstiabi, võib nimetatud koolitusaja lugeda lõike 1 punktis b sätestatud aja hulka, kuid mitte üle ühe aasta. Seda võimalust võivad kasutada üksnes liikmesriigid, kus 1. jaanuaril 2001 on üldarstipraksise erikoolituse kestus kaks aastat.
Kui komisjon märkab selle lõike kohaldamisel, et mõnel liikmesriigil tekib tõsiseid raskusi lõike 1 punktis b nimetatud koolitustaseme osas, küsib ta nõukogu otsusega 75/365/EMÜ [21] loodud kõrgemate tervishoiuametnike komitee arvamust ja teatab sellest Euroopa Parlamendile ja nõukogule. Komisjon esitab Euroopa Parlamendile ja nõukogule vajaduse korral ettepanekuid üldmeditsiini erikoolituse kestuse paremaks kooskõlastamiseks.";
15) artikli 34 lõike 1 teises taandes asendatakse tekst "60 %" tekstiga "50 %";
16) viiteid artiklitele 3, 6, 7 ja 27 käsitatakse viidetena vastavalt A lisale ning artiklitele 4, 5 ja 26;
17) lisatakse järgmised artiklid:
"Artikkel 42a
Liikmesriigid teatavad komisjonile õigus- ja haldusnormidest, mille nad on vastu võtnud käesolevas direktiivis käsitletavate diplomite, tunnistuste ja muude kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide väljaandmise kohta. Komisjon avaldab Euroopa Ühenduste Teatajas asjakohase teate, milles on loetletud liikmesriikide kvalifikatsiooninimetused ja vajaduse korral vastavad kutsenimetused.
Artikkel 42b
Liikmesriikide kodanike suhtes, kelle käesoleva direktiivi reguleerimisalaga seotud diplomid, tunnistused või muud kvalifikatsiooni tõendavad dokumendid ei vasta nimetustele, mis on kõnealuse liikmesriigi kohta käesolevas direktiivis loetletud, tunnistavad kõik liikmesriigid piisavaks tõendiks liikmesriikide väljaantud diplomeid, tunnistusi ja muid kvalifikatsiooni tõendavaid dokumente koos kõnealuste liikmesriikide pädevate asutuste või organite väljastatud tõendiga. Tõend kinnitab, et diplomid, tunnistused ja muud kvalifikatsiooni tõendavad dokumendid on välja antud sellise koolituse läbimise järel, mis vastab käesoleva direktiivi sätetele ning mida nimetatud dokumendid välja andnud liikmesriik käsitab samaväärsena käesolevas direktiivis loetletud nimetustega.
Artikkel 42c
Liikmesriigid kontrollivad käesoleva direktiivi reguleerimisalasse kuuluvaid diplomeid, tunnistusi ja muid kvalifikatsiooni tõendavaid dokumente, mille asjaomane isik on saanud väljaspool Euroopa Liitu, kui neid diplomeid, tunnistusi või muid kvalifikatsiooni tõendavaid dokumente on mõnes liikmesriigis tunnustatud, samuti mõnes liikmesriigis saadud koolitust või erialast töökogemust. Liikmesriik teeb otsuse kolme kuu jooksul alates kuupäevast, mil taotleja esitas taotluse koos kõigi täiendavate dokumentidega.
Artikkel 42d
Kui taotlus lükatakse tagasi, esitavad liikmesriigid nõuetekohased põhjendused käesoleva direktiivi reguleerimisalasse kuuluvate diplomite, tunnistuste ja muude kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide suhtes tehtud otsuste kohta.
Taotlejatel on siseriikliku õiguse alusel õigus esitada kohtule kaebus. Kaebuse esitamise õigust kohaldatakse ka juhul, kui otsust ei ole tehtud ettenähtud aja jooksul.";
18) artiklit 44 muudetakse järgmiselt:
a) ei mõjuta eestikeelset teksti;
b) lõige 2 tunnistatakse kehtetuks;
19) lisatakse käesoleva direktiivi VI lisas esitatud A, B ja C lisa.
3. JAGU
LÕPPSÄTTED
Artikkel 15
Hiljemalt 1. jaanuaril 2008 esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande artikli 1 punktide 1 ja 2 kohaldamise kohta liikmesriikides.
Pärast kõiki vajalikke arutelusid esitab komisjon oma otsused artikli 1 punktides 1 ja 2 sätestatud korra võimaliku muutmise kohta. Vajaduse korral teeb komisjon ka ettepanekuid kehtiva korra parandamiseks.
Artikkel 16
1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid enne 1. jaanuari 2003. Liikmesriigid teatavad sellest viivitamata komisjonile.
Kui liikmesriigid need meetmed vastu võtavad, lisavad nad nendesse meetmetesse või nende meetmete ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.
Artikkel 17
Käesolev direktiiv jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.
Artikkel 18
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 14. mai 2001

Labels: 12
0
9