Document ID: 31991L0191

31991L0191
L 094/24
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА
от 27 март 1991 година
за изменение на Директива 69/169/ЕИО по отношение на облекченията за платен данък при пътуване в рамките на Общността и относно дерогацията, предоставена на Кралство Дания и на Ирландия във връзка с правилата за облекчения за пътници при внос
(91/191/ЕИО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 99 от него,
като взе предвид предложението на Комисията (1),
като взе предвид становището на Европейския парламент (2),
като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет (3),
като има предвид, че член 8а от Договора определя вътрешния пазар като зона без вътрешни граници, в която свободното движение на стоки, хора, услуги и капитали е гарантирано, и предвижда, че този пазар следва да бъде постепенно изграден в периода, изтичащ на 31 декември 1992 г.;
като има предвид, че системата за облекчения на пътуващи се прилага за стоките, които се движат след заплащане на данъците, и в този смисъл предугажда начина на движението на стоките във вътрешния пазар;
като има предвид, че като се вземе под внимание постепенното изграждане на вътрешния пазар, както е определен в член 8а от Договора, е необходимо, като първа стъпка, повишаване стойността на облекченията за този пазар и за постигане целта на Директива 69/169/ЕИО на Съвета от 28 май 1969 г. за хармонизиране на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно освобождаването от данък върху оборота и акциз при внос при международните пътувания (4), последно изменена с Директива 89/194/ЕИО (5), както е посочено във второто съображение към нея; като има предвид, че установяването на вътрешния пазар означава, че стоки, купени с платен данък, могат да се пренасят през вътрешните граници без никакво друго задължение за заплащане на допълнителни данъци и че съществуващите облекчения за пътуващи ще престанат да съществуват поради това, че няма да имат смисъл;
като има предвид, че е необходимо по същия начин постепенно да бъдат премахнати различията при третирането на пътуващите, влизащи в различните държави-членки;
като има предвид, че е необходимо за ограничен период от време на Ирландия и Кралство Дания да се предоставят дерогации с оглед на икономическите трудности, предизвикани от прилагането на общите нива на облекчения,
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Директива 69/169/ЕИО се изменя, както следва:
1.
В член 2, считано от 1 юли 1991 г.:
-
в параграф 1 „390 ECU“ се заменя с „600 ECU“,
-
в параграф 2 „100 ECU“ се заменя със „150 ECU“.
2.
Следният параграф се добавя в член 5 и параграфи 5, 6 и 7 се преномерират на 6, 7 и 8:
„5. В случаите относно Ирландия и Кралство Дания ограниченията в параграф 1 при никакви обстоятелства не следва да бъдат такива, че тези, за които се прилагат ограничения, се ползват от по-благоприятно третиране от това, предоставено в границите, определени в членове 7в и 7г. Ограниченията, определени в параграф 1, се изчисляват чрез позоваване на членове 2 и 4, параграф 1, колона II на таблицата.“
3.
В член 7б, считано от 1 юли 1991 г.:
а)
в параграф 1:
-
буква а) се заменя със следното:
„а)
на Кралство Дания и Република Гърция се разрешава да изключват от освобождаването от данък стоки, чиято единична стойност превишава 340 ECU.“
-
в буква б) „85 ECU“ се заменя с „95 ECU“;
б)
в параграф 2 „85 ECU“ се заменя с „95 ECU“.
4.
Член 7в се заменя със следното:
„Член 7в
Независимо от член 2, параграф 1 и член 4, параграф 1, на Кралство Дания се разрешава да прилага следните количествени лимити до 31 декември 1991 г. при вноса на въпросните стоки за пътници, постоянно пребиваващи в Дания, след престой от по-малко от 36 часа извън Дания:
Продукти
-
цигари
100
-
дестилирани напитки и спиртни напитки с алкохолно съдържание с повече от 22 % обем
0
-
бира
12 литра“
5.
Прибавя се следният член 7г:
„Член 7г
Независимо от член 2, параграф 1 и в рамките на установените с него граници, на Ирландия се разрешава да прилага до 31 декември 1991 г. количествен лимит от 25 литра бира за всички пътници към Ирландия.
Независимо от член 2, параграф 1 и член 4, параграф 1, на Ирландия се разрешава да прилага следните лимити до 31 декември 1991 г. върху вноса на въпросните стоки от пътници от Ирландия, след престой от по-малко от 24 часа извън Ирландия:
а)
за пътници от Общността - 110 ECU
б)
Продукти
-
цигари
150
-
тютюн за пушене
200 g
-
дестилирани напитки и спиртни напитки с алкохолно съдържание повече от 22 %или
¾ литра
-
дестилирани напитки, спиртни напитки и аперитиви на винена или алкохолна основа, сакė или подобни напитки с алкохолно съдържание с обем 22 % или по-малко; шумящи вина и подсилени вина и
1,5 литра
-
тихи вина (6)
2,5 литра
-
бира
12 литра
Член 2
1. Държавите-членки въвеждат в сила разпоредбите, необходими за да се съобразят с настоящата директива:
-
относно член 1, точки 1, 2 и 3, с действие от 1 юли 1991 г.,
-
относно член 1, точки 4 и 5, от деня на нотифицирането (7) на държавите- членки за настоящата директива.
2. Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
3. Държавите-членки информират Комисията за текстовете на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 3
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 27 март 1991 година.

Labels: 8
2
18