Document ID: 32007L0012

KOMISIJAS DIREKTĪVA 2007/12/EK
(2007. gada 26. februāris),
ar ko groza dažus Padomes Direktīvas 90/642/EEK pielikumus attiecībā uz maksimāli pieļaujamajiem penkonazola, benomila un karbendazima atliekvielu daudzumiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 27. novembra Direktīvu 90/642/EEK par pesticīdu atlieku maksimāli pieļaujamā daudzuma noteikšanu konkrētos augu izcelsmes produktos un uz tiem, ieskaitot augļus un dārzeņus (1), un jo īpaši tās 7. pantu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū (2), un jo īpaši tās 4. panta 1. punkta f) apakšpunktu,
tā kā:
(1)
Saskaņā ar Direktīvu 91/414/EEK par atļaujām izmantot augu aizsardzības līdzekļus konkrētām kultūrām atbild dalībvalstis. Šādas atļaujas jāpamato ar novērtējumu par to, kā šādi līdzekļi iedarbojas uz cilvēku un dzīvnieku veselību un ietekmē vidi. Šādā vērtējumā jāņem vērā ietekme uz darbiniekiem un apkārtējiem cilvēkiem, uz zemes, ūdens un gaisa vidi, kā arī ietekme uz cilvēkiem un dzīvniekiem, patērējot uz apstrādātajiem kultūraugiem esošas atliekvielas.
(2)
Maksimāli pieļaujamie atliekvielu daudzumi (turpmāk tekstā “MPAD”) atspoguļo pesticīdu minimālo izmantošanas daudzumu, kas vajadzīgs augu efektīvai aizsardzībai un ko izmanto tādā veidā, lai atliekvielu daudzums būtu iespējami mazāks un pieņemams toksikoloģiskā ziņā, jo īpaši saistībā ar uzturā paredzamo devu.
(3)
MPAD pesticīdiem, uz kuriem attiecas Direktīva 90/642/EEK, ir pastāvīgi jāpārskata, un tos var grozīt, ņemot vērā jaunas vai mainītas izmantošanas jomas. Komisiju informēja par jauniem vai mainītiem izmantošanas veidiem, kuru rezultāts ir penkonazola, benomila un karbendazima atliekvielu daudzuma izmaiņas.
(4)
Saskaņā ar Kopienā pieņemtajām procedūrām un praksi, ņemot vērā Pasaules veselības organizācijas publicētās pamatnostādnes (3), ir izvērtēta šo pesticīdu ietekme uz patērētāju visas dzīves laikā, ja tos lieto pārtikas produktus, kuros var būt minēto pesticīdu atliekvielas.
(5)
Saskaņā ar Kopienā pašlaik izmantotajām procedūrām un praksi, ņemot vērā Pasaules Veselības organizācijas publicētās pamatnostādnes, benomilam un karbendazimam, kuriem pastāv akūtā standartdeva (ASD), ir novērtēta akūtā ietekme uz patērētāju, ko rada katrs pārtikas produkts, kurā var būt minēto pesticīdu atliekvielas. Ir ņemti vērā Augu zinātniskās komitejas atzinumi, jo īpaši konsultācijas un ieteikumi par patērētāju aizsardzību no pārtikas produktiem, kas apstrādāti ar pesticīdiem (4). Pamatojoties uz uzturā lietoto devu izvērtējumiem, šo pesticīdu MPAD jānosaka tā, lai netiktu pārsniegtas ASD. Attiecībā uz pārējām vielām pieejamās informācijas izvērtējums liecina, ka ASD nav vajadzīga, tādēļ novērtējums nav nepieciešams.
(6)
Lai noteiktu jaunu benomila un karbendazima maksimāli pieļaujamo atliekvielu daudzumu citrusaugļiem, pieteikuma iesniedzējs līdz 2007. gada decembrim ir apņēmies iesniegt prasītos papilddatus. Pašlaik pieejamie dati liecina, ka ierosinātais MPAD patērētājiem ir drošs.
(7)
Ja atļautajiem augu aizsardzības līdzekļu izmantošanas veidiem pārtikas produktā vai uz tā pesticīdu atliekvielu daudzums nav nosakāms vai attiecīgos līdzekļus nav atļauts lietot, vai par izmantojuma veidiem, ko atļāvušas dalībvalstis, nav sniegti vajadzīgie dati, vai nav sniegti vajadzīgie dati par tādiem izmantojumu veidiem trešās valstīs, kuru dēļ pārtikas produktos, kas var nonākt apritē Kopienas tirgū, vai uz tiem rodas atliekvielas, tad par MPAD nosaka zemāko analītiski nosakāmo daudzumu.
(8)
Tādēļ ir ieteicams noteikt šiem pesticīdiem jaunu MPAD.
(9)
Tādēļ attiecīgi jāgroza Direktīva 90/642/EEK.
(10)
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvas 90/642/EEK II pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas pielikumu.
2. pants
1. Dalībvalstis vēlākais līdz 2007. gada 27. augustam pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara Komisijai zināmu minēto tiesību aktu tekstu, kā arī minēto tiesību aktu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.
Dalībvalstis piemēro minētos tiesību aktus no 2007. gada 28. augusta.
2. Kad dalībvalstis pieņem 1. un 2. punktā minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī tādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka to, kā izdarāmas šādas atsauces.
3. Dalībvalstis dara zināmus Komisijai savu tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
3. pants
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
4. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2007. gada 26. februārī

Labels: 17
20
0
3
6