Document ID: 32004R1996

32004R1996
L 344/24
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 1996/2004 AL COMISIEI
din 19 noiembrie 2004
de acceptare a angajamentelor oferite în cadrul procedurii antidumping privind importurile de nitrat de amoniu originar din Federația Rusă și din Ucraina și de continuare a înregistrării acestor importuri
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1) (denumit în continuare „regulament de bază”), în special articolele 8, 21 și 22 litera (c),
după consultarea comitetului consultativ,
întrucât:
A. PROCEDURA
(1)
Prin Regulamentul (CE) nr. 132/2001 (2), Consiliul a instituit un drept antidumping definitiv la importurile de nitrat de amoniu (denumit în continuare „produs în cauză”) originar din Ucraina. În urma unei reexaminări a expirării măsurilor și a unei reexaminări intermediare, Consiliul, prin Regulamentul (CE) nr. 658/2002 (3), a instituit un drept antidumping definitiv la importurile produsului în cauză originar din Federația Rusă (denumită în continuare „Rusia”).
(2)
În martie 2004, printr-un aviz publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (4), Comisia a anunțat deschiderea unei reexaminări intermediare parțiale a măsurilor care se aplică importurilor produsului în cauză originar din Rusia și din Ucraina (denumite în continuare „măsuri”) pentru a stabili dacă ar trebui să le adapteze pentru a lua în considerare anumite consecințe ale extinderii Uniunii Europene la douăzeci și cinci de state membre (denumită în continuare „extindere”).
(3)
Consiliul a concluzionat că era în interesul Comunității să adapteze temporar măsurile în vigoare pentru a evita ca acestea să aibă un impact brusc și prea negativ asupra importatorilor și utilizatorilor din cele zece noi state membre ale Uniunii Europene chiar după extindere. S-a considerat că cea mai bună soluție constă în acceptarea angajamentelor, oferite de către părțile care au cooperat, referitoare la prețurile minime de import și la plafoanele cantitative.
(4)
Prin urmare, prin Regulamentul (CE) nr. 1001/2004 (5), Comisia a acceptat cu titlu de măsură excepțională angajamentele pe termen scurt din partea: (i) unui producător-exportator ucrainean al produsului în cauză (OJSC „Azot”); (ii) a unui producător-exportator rus (OJSC MCC Eurochem pentru mărfurile fabricate în instalațiile sale de producție de JSC Nak Azot, Rusia și vândute de către societatea legată, Cumberland Sound Ltd., Insulele Virgine Britanice) și (iii) a doi producători ruși legați (Joint Stock Company „Acron” și Joint Stock Company „Dorogobuzh”).
(5)
Regulamentele (CE) nr. 658/2002 și (CE) nr. 132/2001 au fost modificate prin Regulamentul (CE) nr. 993/2004 pentru a permite scutirea de la drepturile antidumping care decurge din acceptarea angajamentelor.
(6)
Regulamentul (CE) nr. 1001/2004 dispunea că acceptarea angajamentelor se limitează la o perioadă inițială de șase luni (denumită în continuare „perioadă inițială”), fără a aduce atingere duratei normale a măsurilor existente, și că angajamentele expiră la sfârșitul acestui termen, cu excepția cazului în care Comisia estimă că trebuie să le prelungească.
(7)
Considerentul 15 din Regulamentul (CE) nr. 1001/2004 preciza că menținerea acceptării angajamentelor este condiționată de evaluarea efectuată la sfârșitul perioadei de șase luni pentru a verifica dacă sunt încă întrunite condițiile excepționale și prejudiciabile pentru utilizatorii finali din cele zece noi state membre ale Uniunii Europene care au condus la acceptarea angajamentelor. Această evaluare generală a cuprins, de asemenea, un control al respectării angajamentelor de către societățile în cauză.
B. EVALUAREA
1. Conținutul angajamentelor prezente
(8)
Angajamentele existente obligă societățile care le-au oferit să respecte, în special, configurația tradițională a vânzărilor către clienții din cele zece noi state membre ale Uniunii Europene și să exporte la un preț egal sau superior anumitor prețuri minime de import (PMI). Aceste prețuri minime de import elimină considerabil dumpingul prejudiciabil constatat la momentul anchetelor inițiale. Exporturile trebuie, de asemenea, să se încadreze în plafoanele cantitative bazate pe fluxurile tradiționale de export către cele zece noi state membre observate anterior.
(9)
Angajamentele obligă, de asemenea, societățile care le-au subscris să furnizeze Comisiei rapoarte lunare cuprinzând informații detaliate despre vânzările către cele zece noi state membre (sau despre revânzările efectuate în Comunitate de către orice parte legată) și să accepte vizitele de verificare ale Comisiei. De asemenea, pentru a permite o supraveghere completă a eficacității angajamentelor, clienții lor tradiționali din cele zece noi state membre s-au angajat în scris să accepte, și ei, vizite de verificare în incintele proprii.
2. Respectarea angajamentelor existente
(10)
Vizitele de verificare la producători-exportatori au arătat că societățile în cauză au respectat prețurile minime de import și că volumul exporturilor în cele zece noi state membre nu depășise plafoanele cantitative stabilite de angajamente. De asemenea, s-a constatat că societățile au respectat în ansamblu configurația tradițională a vânzărilor către diferiții lor clienți din cele zece noi state membre ale Uniunii Europene. În afară de aceasta, din informațiile disponibile reiese că nu au avut loc „transferuri” evidente, către Uniunea Europeană a celor cincisprezece, de importuri ale produsului în cauză care au beneficiat de scutirea de drepturile antidumping rezultată din acceptarea angajamentelor celor zece noi state membre.
3. Analiza măsurilor aplicabile continuării angajamentelor
(11)
Analiza rapoartelor lunare furnizate Comisiei de către societățile în cauză privind vânzările, susținută de statisticile oficiale disponibile, a arătat că, în pofida unei anumite convergențe a prețurilor, există încă o diferență accentuată între prețurile produsului în cauză în cele zece noi state membre și în Uniunea Europeană a celor cincisprezece. În afară de aceasta, s-a observat că volumele importate din Rusia și din Ucraina în cele zece noi state membre s-a diminuat de la extindere, dar că, întrucât perioada verificată corespundea unui „extrasezon” pentru produsul în cauză, ele nu rămân mai puțin importante. În sfârșit, astfel cum se indică la considerentul 28 din Regulamentul (CE) nr. 993/2004, înainte de extindere, în 2003 și în cursul primelor luni ale anului 2004 au fost constatate creșteri anormale ale volumelor exporturilor în cele zece noi state membre. Se consideră că acest element ar putea, și el, să fi contribuit la scăderea cantităților importate în aceste țări după extindere.
C. CONCLUZIE
1. Acceptarea angajamentelor
(12)
Întrucât condițiile excepționale și prejudiciabile care prevalau înainte de extindere și care au făcut necesare angajamentele subzistă, iar societățile în cauză au respectat clauzele angajamentelor în timpul perioadei de aplicare inițială, se consideră justificată prelungirea acceptării acestor angajamente.
(13)
În privința duratei acestei prelungiri, se estimează că o perioadă de aplicare mai mare șase luni ar fi contrară caracterului tranzitoriu al angajamentelor. Prin urmare, acceptarea lor nu se prelungește decât de la 21 noiembrie 2004 la 20 mai 2005 (denumită în continuare „perioadă finală”).
(14)
În ceea ce privește plafoanele cantitative care urmează să fie aplicate în cursul acestei perioade finale, ar trebui notat că metoda utilizată la calcularea lor este aceeași ca pentru perioada inițială (cu diferența că, pentru perioada inițială, volumele tradiționale au fost diminuate pentru a lua în considerare volumele anormale ale importurilor observate înainte de extindere, în timp ce nu a fost operată nici o ajustare de acest tip la momentul stabilirii plafoanelor cantitative pentru perioada finală). Cu toate acestea, având în vedere tendința de creștere afișată de consumul produsului în cauză în cele zece noi state membre, s-a luat în considerare un factor de creștere în momentul calculării plafoanelor cantitative pentru perioada finală pentru fiecare producător-exportator care beneficiază de un angajament.
(15)
În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 993/2004, angajamentele obligă fiecare producător-exportator să respecte prețurile minime de import în cadrul plafoanelor de import. De altfel, pentru a asigura supravegherea angajamentelor, producătorii-exportatori în cauză au acceptat, de asemenea, să respecte în ansamblu configurația tradițională a vânzărilor către diferiții lor clienți din cele zece noi state membre ale Uniunii Europene. De asemenea, producătorii-exportatori sunt conștienți de faptul că, în cazul în care se constată că aceste configurații ale schimburilor evoluează în mod semnificativ sau, în cazul în care angajamentele devin, din orice motiv, dificil sau imposibil de supravegheat, Comisia este împuternicită să denunțe angajamentul societății, ceea ce are drept consecință înlocuirea acestuia cu drepturile antidumping definitive, să ajusteze nivelul plafonului sau să ia orice altă măsură corectivă.
(16)
Angajamentele prevăd, de asemenea, că, în caz de încălcare, oricare ar fi aceasta, Comisia este împuternicită să le denunțe, ceea ce are drept consecință înlocuirea lor cu drepturile antidumping definitive.
(17)
De asemenea, societățile prezintă periodic Comisiei informații detaliate privind exporturile în Comunitate, ceea ce permite acesteia să controleze în mod eficient angajamentele.
(18)
Pentru a permite Comisiei să se asigure că societățile își respectă angajamentele, atunci când cererea de punere în liberă circulație operată în conformitate cu un angajament este prezentată autorităților vamale competente, scutirea de drept este condiționată de prezentarea unei facturi care cuprinde cel puțin informațiile enumerate în anexa la Regulamentul (CE) nr. 993/2004 al Consiliului. Aceste informații sunt necesare și pentru a permite autorităților vamale să verifice cu suficientă precizie dacă transporturile corespund documentelor comerciale. În cazul în care această factură lipsește sau nu corespunde produsului prezentat în vamă, dreptul antidumping aplicabil trebuie plătit.
2. Consultarea statelor membre
(19)
În conformitate cu considerentul 15 din Regulamentul (CE) nr. 1001/2004, statele membre au fost consultate în privința propunerii de prelungire a acceptării angajamentelor. Anumite state membre au fost de părere că trebuia să fie mărite prețurile minime de import. Cu toate acestea, ar trebui reamintit că aceste angajamente nu echivalează cu un drept antidumping deoarece prețurile minime de import au fost stabilite la niveluri inferioare celor obișnuite. Acestea constituie mai curând o „plasă de siguranță” sub care nu ar trebui să coboare prețurile în cele zece noi state membre. Luând în considerare cele menționate anterior, caracterul temporar al angajamentelor și condițiile excepționale în care au fost acceptate, nu se consideră oportun să se modifice, pentru moment, nivelurile prețurilor minime de import.
3. Informarea părților interesate
(20)
Toate părțile interesate care s-au făcut, în prealabil, cunoscute, au fost informate despre intenția de a accepta angajamentele. Asociația producătorilor din industria comunitară a declarat că nu se opune prelungirii acceptării angajamentelor atâta timp cât situația nu-i este afectată negativ. Cu toate acestea, o organizație națională poloneză de producători a transmis părerea anumitor state membre în sensul că nivelul prețurilor minime de import trebuia mărit în măsura în care acesta nu permitea membrilor să își acopere costurile. Cu toate acestea, pentru motivele enunțate la considerentul anterior, nu se consideră oportun să se modifice, pentru moment, prețurile minime de import.
(21)
Un producător-exportator rus a informat Comisia despre intenția sa de a exporta în Comunitate prin intermediul noii sale societăți comerciale legate stabilite în Elveția.
(22)
Comisia nu a primit nici o altă observație susceptibilă să îi modifice punctele de vedere cu privire la acest subiect.
D. ÎNREGISTRAREA IMPORTURILOR
(23)
Regulamentul (CE) nr. 1001/2004 cerea autorităților vamale să înregistreze importurile produsului în cauză originar din Ucraina și din Rusia, exportat în Comunitate de către societățile ale căror angajamente au fost acceptate și care au solicitat scutirea de drepturile antidumping instituite prin Regulamentele (CE) nr. 132/2001 și (CE) nr. 658/2002 ale Consiliului, modificate prin Regulamentul (CE) nr. 993/2004 al Consiliului.
(24)
Deoarece perioada inițială de acceptare a angajamentelor a început la 21 mai 2004, iar acceptarea angajamentelor pentru perioada finală se înscrie în prelungirea sa directă, cele două perioade trebuie considerate ca o singură perioadă continuă. Cum însă articolul 14 alineatul (5) din regulamentul de bază limitează perioada de înregistrare la nouă luni, autoritățile vamale nu ar trebui să înregistreze importurile decât până la 20 februarie 2005,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Sunt acceptate angajamentele oferite de către producătorii-exportatori menționați în continuare în cadrul procedurii antidumping privind importurile de nitrat de amoniu originar din Ucraina și din Federația Rusă:
Țara
Societatea
Codul adițional TARIC
Ucraina
Mărfuri produse și exportate de către OJSC „Azot”, Cherkassy, Ucraina primului client independent din Comunitate care acționează în calitate de importator
A521
Federația Rusă
Mărfuri produse de către OJSC MCC Eurochem, Moscova, Rusia în instalațiile de producție ale JSC Nak Azot, Novomoskovsk, Rusia și vândute de către Cumberland Sound Ltd, Tortola, Insulele Virgine Britanice sau de către EuroChem Trading Gmbh, Zug, Elveția primului client independent din Comunitate care acționează în calitate de importator
A522
Federația Rusă
Mărfuri produse și exportate de către Joint Stock Company „Acron”, Veliky Novgorod, Rusia sau Joint Stock Company „Dorogobuzh” Verkhnedneprovsky, regiunea Smolensk, Rusia primului client independent din Comunitate care acționează în calitate de importator
A532
(2) În conformitate cu articolul 14 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului, autoritățile vamale sunt invitate să continue luarea măsurilor adecvate pentru înregistrarea, până la 20 februarie 2005, a importurilor, în Comunitate, de nitrat de amoniu originar din Ucraina sau din Federația Rusă care se încadrează la codurile NC 3102 30 90 și 3102 40 90, produs și vândut sau produs și exportat de către societățile enumerate la alineatul (1).
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și se aplică până la 20 mai 2005.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 19 noiembrie 2004.

Labels: 4
1
3
6
18