Document ID: 31999R1452

Ir-Regolament tal-Kumissjoni (KEE) Nru 1452/1999
ta’ l-1 ta’ Lulju 1999
li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 1964/82 li jistabbilixxi l-kondizzjonijiet għall-għoti ta’ rifużjonijiet speċjali ta’ l-intervent fuq ċerti qatgħat ta’ laħam bil-għadam ta’ annimali bovini
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 805/68 tas-27 ta’ Ġunju 1968 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-laħam taċ-ċanga u tal-vitella [1], kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KEE) Nru 1633/98 [2], u b’mod partikolari l-Artikolu 13 (12) tiegħu,
(1) Billi r-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1964/82 [3], kif emendat mir-Regolament (KE) Nru 2469/97 [4], jistabbilixxi l-kondizzjonijiet għall-għoti tar-rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni speċjali fuq ċerti qatgħat ta’laħam bil-għadam mir-robbu warrani ta’ bhejjem ta’ l-ifrat adulti;
(2) Billi l-għoti tar-rifużjoni speċjali hija soġġetta għall-ħtieġa li l-kwantità kollha tal-laħam miksub permezz tad-dissossar tar-robbu tiġi esportata ħlief f’każijiet ta’ forża maġġuri u mingħajr preġudizzju għall-ħtiġiet ta’ l-Artikolu 6(2) ta’ dak ir-Regolament;
(3) Billi ċ-ċirkostanzi li fihom il-ħtieġa li wieħed jesporta l-laħam kollu miksub ma jiġix issodisfat għalkollox mingħajr ma wieħed jitlef il-jedd għal refużjoni għandhom jiġu estiżi; billi, madanakollu, dik il-possibiltà għandha tkun limitata u għandha tkun soġġetta għal restrizzjonijiet li jipprevjenu l-abbuż;
(4) Billi l-miżuri li jinsabu f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat tal-Ġestjoni taċ-Ċanga u tal-Vitella.
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Artikolu 6 tar-Regolament (KEE) Nru 1964/82 qed jinbidel b’dan li ġej:
"Artikolu 6
1. L-għoti tar-rifużjoni speċjali għandu jkun marbut mal-kondizzjoni, ħlief f’ċirkostanzi ta’ forża maġġuri, li ssir l-esportazzjoni tal-kwantità totali tal-qatgħat li jirriżultaw permezz tad-dissossar kopert mis-superviżjoni msemmija fl-Artikolu 2(3) u indikat fiċ-ċertifikat(i) msemmi(ja) fl-Artikolu 4(1).
L-operatur jista’, madanakollu, ibigħ ġewwa l-Komunità biċċiet tal-flett, bil-jew mingħajr il-muskolu konnettiv l-għadam, l-għeruq il-kbar, il-qrieqeċ, il-biċċiet tax-xaħam u tilqit ieħor li jifdal wara t-tneħħija ta’ l-għadam. Jekk l-operatur ikun jixtieq ibigħ il-flett fil-Komunità, dan għandu jindika dan fid-dikjarazzjoni msemmija fl-Artikolu 2(1). B’żieda ma’ dan il-kliem "bla flett" għandhom jiddaħħlu fil-kaxxa 4 taċ-ċertifikat(i) msemmi(ja) fl-Artikolu 4(1).
2. Jekk il-kwantità esportata tkun inqas mill-piż mogħti fil-kaxxa 6 taċ-ċertifikat imsemmi fl-Artikolu 4(1) mingħajr ma d-differenza taqbeż l10 % ta’ dak il-piż, ir-rifużjoni speċjali għandha titnaqqas. Ir-riduzzjoni perċentwali għandha tkun ħames darbiet tad-differenza perċentwali fil-piż stabbilit.
3. Meta d-differenza fil-piż taqbeż l-10 %, ir-rifużjoni speċjali għandha tkun l-istess bħar-rifużjoni fuq prodotti li jaqgħu taħt il-kodiċi MN0201300091/50 applikabbli fid-data mogħ tija fil-kaxxa 21 tal-liċenza ta’ l-esportazzjoni li fuq il-bażi tagħha kienu saru l-formalitajiet taħt l-Artikolu 3(1) jew l-Artikolu 26(1) tar-Regolament (KEE) Nru 3665/87.
4. Il-piena stabbilità fl-Artikolu 11(1)(a) tar-Regolament (KEE) Nru 3665/87 m’għandhiex tgħodd fil-każijiet imsemmija fil-paragrafi 2 u 3."
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum li jiġi wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Dan għandu jgħodd għal operazzjonijiet li fir-rigward tagħhom tkun għadha ma ttieħditx deċiżjoni finali dwar il-ħlas jew ir-rilaxx tal-garanzija fid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel,fl-1 ta’ Lulju 1999.

Labels: 3
17