Document ID: 32006D0740

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 20ής Οκτωβρίου 2004
σχετικά με κρατική ενίσχυση που χορήγησε η Γερμανία υπέρ της Hamburgische Landesbank - Girozentrale, νυν HSH Nordbank AG
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό E(2004) 3928]
(Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2006/740/EK)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 88 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,
τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),
Αφού κάλεσε το κράτος μέλος και τους άλλους ενδιαφερομένους να υποβάλουν τις απόψεις τους βάσει των προαναφερόμενων διατάξεων (1) και έλαβε υπόψη τις παρατηρήσεις τους,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
I. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1)
Αντικείμενο της διαδικασίας είναι η μεταβίβαση μετοχών της Hamburgischer Wohnugsbaukreditanstalt («WK») από την Freie und Hansestadt Hamburg («FHH») (πόλη του Αμβούργου) στην Hamburgische Landesbank-Girozentrale («HLB»). Η διαδικασία σχετίζεται με έξη άλλες διαδικασίες κατά της Γερμανίας λόγω μεταβιβάσεων περιουσιακών στοιχείων σε Landesbank (τράπεζες ομόσπονδων κρατών), ιδίως τη Westdeutsche Landesbank Girozentrale («WestLB»).
(2)
Στις 12 Ιανουαρίου 1993 η Επιτροπή απέστειλε στη Γερμανία αίτηση παροχής πληροφοριών σχετικά με τις περιστάσεις και τους λόγους αύξησης κεφαλαίου στην WestLB μέσω της ένταξης της Wohnungsbauförderanstalt («WfA») καθώς και σχετικά με παρόμοιες αυξήσεις ίδιων κεφαλαίων των Landesbanken άλλων ομόσπονδων κρατών. Η Γερμανία απέστειλε απαντητική επιστολή το Μάρτιο και το Σεπτέμβριο του 1993 καθώς και, μετά από πρόσθετες αιτήσεις της Επιτροπής στις 10 Νοεμβρίου και στις 13 Δεκεμβρίου 1993, συμπληρωματικές πληροφορίες το Μάρτιο του 1994. Στις απαντητικές επιστολές της Γερμανίας αναφέρονται, εκτός των στοιχείων για τη μεταβίβαση της WfA στην WestLB, παρόμοιες μεταβιβάσεις στην Κάτω Σαξονία, στο Βερολίνο και στο Schleswig-Holstein.
(3)
Με επιστολές της 31ης Μαΐου 1993 και της 21ης Δεκεμβρίου 1993 η Bundesverband deutscher Banken e.V. («BdB») (Ομοσπονδιακή Ένωση Γερμανικών Τραπεζών), που εκπροσωπεί ιδιωτικές τράπεζες με έδρα τη Γερμανία, γνωστοποίησε, μεταξύ άλλων, στην Επιτροπή ότι η FHH την 1η Ιανουαρίου 1986 καθώς και την 1η Ιανουαρίου 1993 είχε μεταβιβάσει, άμεσα ή έμμεσα, στην HLB μερίδιά της στην WK. Η BdB θεώρησε ότι η επακόλουθη αύξηση των ίδιων κεφαλαίων της HLB συνιστά νόθευση του ανταγωνισμού προς όφελος της εν λόγω τράπεζας, δεδομένου ότι δεν είχε συμφωνηθεί αποζημίωση που να συμφωνεί με τη βασική αρχή του επενδυτή που ενεργεί σε συνθήκες οικονομίας της αγοράς.
(4)
Με τη δεύτερη από τις προαναφερθείσες επιστολές η BdB υπέβαλε επίσημη καταγγελία και ζήτησε από την Επιτροπή να κινήσει κατά της Γερμανίας τη διαδικασία του άρθρου 93 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ (νυν άρθρο 88 παράγραφος 2). Επιπλέον η καταγγέλλουσα αναφέρθηκε σε παρόμοιες μεταβιβάσεις περιουσιακών στοιχείων στη Βόρεια Ρηνανία-Βεστφαλία, στην Κάτω Σαξονία, στο Schleswig-Holstein, στο Βερολίνο και στη Βαυαρία υπέρ της Westdeutsche Landesbank, της Norddeutsche Landesbank, της Landesbank Schleswig-Holstein («LSH»), της Landesbank Berlin και της Bayerische Landesbank. Το Φεβρουάριο και το Μάρτιο του 1995 καθώς και το Δεκέμβριο του 1996 διάφορες άλλες τράπεζες προσχώρησαν στην καταγγελία της ένωσής τους.
(5)
Η Επιτροπή εξέτασε τη μεταβίβαση των περιουσιακών στοιχείων στην WestLB. Με την απόφαση 2000/392/EΚ (2) η Επιτροπή έκρινε τελικά το 1999 ότι η διαφορά μεταξύ της αποζημίωσης που καταβλήθηκε και της συνήθους αποζημίωσης που ισχύει στην αγορά αποτελεί μέτρο ενίσχυσης ασυμβίβαστο με την κοινή αγορά και διέταξε την ανάκτηση της ενίσχυσης. Η εν λόγω απόφαση ακυρώθηκε από το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων με απόφαση της 6ης Μαρτίου 2003 (3), λόγω ανεπαρκούς αιτιολόγησης όσον αφορά δύο στοιχεία για τον υπολογισμό του ύψους της αποζημίωσης, κατά τα άλλα όμως επιβεβαιώθηκε πλήρως. Ταυτόχρονα με την παρούσα απόφαση, η Επιτροπή εκδίδει νέα απόφαση για την WestLB, στην οποία λαμβάνονται υπόψη τα κριτικά σχόλια του Πρωτοδικείου.
(6)
Την 1η Σεπτεμβρίου 1999 η Επιτροπή απέστειλε στη Γερμανία αίτηση παροχής πληροφοριών που αφορούσε συγκεκριμένα τις επιμέρους μεταβιβάσεις στις άλλες Landesbanken, μεταξύ άλλων και στην HLB. Απαντώντας σχετικά, η Γερμανία απέστειλε με επιστολή της 8ης Δεκεμβρίου 1999 πληροφορίες όσον αφορά τη μεταβίβαση της WK στην HLB, καθώς και συμπληρωματικές πληροφορίες με επιστολή της 22ας Ιανουαρίου 2001.
(7)
Με επιστολή της 13ης Νοεμβρίου 2002 η Επιτροπή ανακοίνωσε στη Γερμανία την απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία του άρθρου 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ λόγω της ενίσχυσης.
(8)
Αφού ζήτησε και έλαβε παράταση των προθεσμιών, η Γερμανία υπέβαλε τις παρατηρήσεις της και διαβίβασε συμπληρωματικές πληροφορίες με επιστολές της 14ης Απριλίου 2003 και 15ης Μαΐου 2003. Διάφορα άλλα θέματα εξετάστηκαν σε συσκέψεις με εκπροσώπους των γερμανικών αρχών στις 26 Ιουνίου 2003. Μετά από νέα αίτηση παροχής πληροφοριών της Επιτροπής η Γερμανία απέστειλε συμπληρωματικές πληροφορίες στις 29 Αυγούστου 2003.
(9)
Η απόφαση της Επιτροπής σχετικά με την κίνηση της διαδικασίας δημοσιεύτηκε στις 4 Απριλίου 2003 στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (4), προκειμένου να δοθεί σε άλλους ενδιαφερομένους η ευκαιρία να λάβουν θέση. Η Επιτροπή έλαβε παρατηρήσεις από την BdB, τις οποίες διαβίβασε στη Γερμανία. Στις 30 Οκτωβρίου 2003 η Γερμανία υπέβαλε παρατηρήσεις σχετικά με τους ισχυρισμούς της BdB.
(10)
Η Επιτροπή ζήτησε από τη Γερμανία συμπληρωματικές πληροφορίες όσον αφορά όλες τις διαδικασίες για τις Landesbanken με επιστολή της 7ης Απριλίου 2004 και έλαβε απάντηση με επιστολές της 1ης, 2ας και 28ης Ιουνίου 2004. Την 1η Οκτωβρίου 2004 η Γερμανία διαβίβασε επικαιροποιημένα στοιχεία καθώς και συμπληρωματικές πληροφορίες.
(11)
Στο πλαίσιο της συγχώνευσης της HLB με την LSH σε HSH Nordbank που πραγματοποιήθηκε στις 2 Ιουνίου 2003, το μερίδιο της HLB στην WK επιστράφηκε στην FHH.
(12)
Στις 19 Ιουλίου 2004 η καταγγέλλουσα BdB, το ομόσπονδο κράτος της Βόρειας Ρηνανίας-Βεστφαλίας και η WestLB διαβίβασαν στην Επιτροπή προσωρινό διακανονισμό σχετικά με την κατάλληλη αποζημίωση για τα μεταβιβασθέντα περιουσιακά στοιχεία. Η εν λόγω αποζημίωση, κατά την άποψή τους, θα έπρεπε να αποτελέσει τη βάση της απόφασης της Επιτροπής. Το τελικό κείμενο του εν λόγω διακανονισμού ελήφθη από την Επιτροπή στις 13 Οκτωβρίου 2004. Στις 29 Σεπτεμβρίου 2004 η BdB, η FHH και η HSH Nordbank που προέκυψε το 2003 από την HLB και την Landesbank Schleswig-Holstein διαβίβασαν επίσης προσωρινό διακανονισμό σχετικά με την κατάλληλη αποζημίωση για τα μεταβιβασθέντα περιουσιακά στοιχεία ειδικού σκοπού. Στη συνέχεια η Επιτροπή έλαβε πολλαπλές επιστολές των εν λόγω ενδιαφερομένων και της Γερμανίας. Το οριστικό κείμενο του διακανονισμού όσον αφορά τη μεταβίβαση των περιουσιακών στοιχείων ειδικού σκοπού στην HLB ελήφθη από την Επιτροπή στις 14 Οκτωβρίου 2004.
II. ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΜΕΤΡΩΝ
(13)
Όταν πραγματοποιήθηκε η μεταβίβαση η HLB αποτελούσε οργανισμό του δημόσιου δικαίου, που είχε δημιουργηθεί το 1938 με διάταγμα. Το 1993 το διάταγμα αντικαταστάθηκε από το νόμο Gesetz über die Hamburgische Landesbank - Girozentrale, που τροποποιήθηκε το 1997 σε σχέση με την μερική πώληση της Landesbank Schleswig-Holstein Girozentrale («LSH») (5). Μέχρι τότε η FHH αποτελούσε το μόνο μέτοχο και εγγυητή της HLB. Το 1997, η LSH κατέστη επίσης μέτοχος της HLB μαζί με την FHH. Έκαστος των δύο μετόχων κατείχε μερίδιο 49,5 % στην HLB. Επιπλέον, η HLB-Beteiligungsgesellschaft mbH («HLB-BG»), η οποία ελέγχεται από την FHH και την εταιρία χαρτοφυλακίου της, ήτοι την Hamburge Gesellschaft für Beteiligungsverwaltung mbH («HGV»), διαθέτει πραγματικό μερίδιο 1 % μέσω άτυπης αφανούς εταιρίας.
(14)
Στις 2 Ιουνίου 2003 (από άποψη φορολογίας και ισολογισμού την 1η Ιανουαρίου 2003) προέκυψε από την συγχώνευση της HLB και της LSH η HSH Nordbank AG. Η τράπεζα ανήκει στην FHH κατά 35 %, στο ομόσπονδο κράτος του Schleswig-Holstein κατά 20 %, στην WestLB κατά 27 % και στην Sparkassen - und Giroverband Schleswig-Holstein κατά 18 %. Με σύνολο ισολογισμού περίπου 180 δισ. ευρώ και συνολικά περίπου 4500 εργαζόμενους η τράπεζα που προέκυψε από τη συγχώνευση ανήκει σήμερα στα μεγαλύτερα πιστωτικά ιδρύματα της Γερμανίας.
(15)
Κατά την πρώτη μεταβίβαση η HLB παρουσίαζε σύνολο ισολογισμού 36,5 δισ. DEM (1986) και κατά τη δεύτερη σχεδόν 60 δισεκατυμμύρια DEM (1992). Το 2002, το τελευταία έτος πριν τη συγχώνευση σε HSH Nordbank, η HLB παρουσίαζε σύνολο ισολογισμού σε επίπεδο ομίλου σχεδόν 93 δισ. ευρώ (όμιλος) και ποσοστό ίδιων κεφαλαίων 11 %. Κατά το ίδιο έτος ο όμιλος απασχολούσε 2700 εργαζόμενους.
(16)
Ως κρατική τράπεζα η HLB διεκπεραίωνε τις τραπεζικές συναλλαγές της FHH και των νομικών προσώπων της του δημόσιου και ιδιωτικού δικαίου. Ως εμπορική τράπεζα η HLB είχε δραστηριότητες κυρίως στους τομείς της χρηματοδότησης πλοίων και ακινήτων, της παροχής υπηρεσιών για ιδιώτες πελάτες και εταιρίες καθώς και των διεθνών συναλλαγών στην κεφαλαιακή αγορά. Όσον αφορά τη χρηματοδότηση πλοίων η HSH Nordbank, σύμφωνα με δικές της δηλώσεις, αποτελεί τον κύριο φορέα παροχής σε παγκόσμιο επίπεδο.
(17)
Με το άρθρο 1 του νόμου «Gesetz zur Änderung der Trägerschaft der Hamburgischen Wohnungsbaukreditanstalt» της 1ης Ιουλίου 1986 η FHH μεταβίβασε, με ισχύ από την 1.1.1986, το 24 % του εταιρικού και ειδικού κεφαλαίου της WK στην HLB. Σύμφωνα με τη σύμβαση μεταβίβασης που συνήψαν η FHH και η HLB στις 10 Ιουλίου 1986 η εν λόγω μεταβίβαση αποτελούσε μέτρο αύξησης του κεφαλαίου.
(18)
Με το νόμο «Gesetz zur Verstärkung des Kapitals der Hamburgischen Landesbank - Girozentrale» της 22ας Δεκεμβρίου 1992 η FHH μεταβίβασε, με ισχύ από την1.1.1993, πρόσθετο ποσοστό 38 % των μετοχών της στην HGV, καθώς και τις υπόλοιπες μετοχές της, ήτοι ποσοστό 38 %, άμεσα στην HLB. Η FHH- Holding HGV στη συνέχεια απέκτησε συμμετοχή στην HLB με τη μορφή τυπικής αφανούς εισφοράς με το 19,86 % των μετοχών της μεταβίβασης. Κατ’αυτόν τον τρόπο, σύμφωνα με τις πληροφορίες της Γερμανίας, η FHH μεταβίβασε στην HLB, εν μέρει άμεσα, εν μέρει έμμεσα, το 81,86 % των μετοχών της στην WK.
(19)
Επιπλέον, η σύμβαση μεταβίβασης της 22ας Δεκεμβρίου 1992 προέβλεπε δικαίωμα αγοράς (call-option). Ως εκ τούτου, η FHH μπορούσε να ζητήσει οποιαδήποτε στιγμή από την Landesbank να μεταβιβάσει στην ίδια ή σε κάποιον τρίτο που αυτή θα όριζε τις μετοχές WK που είχε εισφέρει άμεσα. Προβλέφθηκε επίσης το δικαίωμα επιστροφής των μετοχών που μεταβιβάστηκαν το 1986, όπως αναφέρεται σε «sideletter» (συνοδευτική επιστολή) της 22ας Δεκεμβρίου 1992. Σε περίπτωση επιστροφής πρέπει να καταβληθεί το αντίτιμο των μετοχών WK καθοριζόμενο βάσει έκθεσης αξιολόγησης για το οικονομικό έτος που προηγείται της επιστροφής. Σε συμπλήρωμα της συμφωνίας της 22ας Δεκεμβρίου 1992 που εγκρίθηκε στις 21 Απριλίου 1997, καθορίζεται ότι, σε περίπτωση επιστροφής, κάθε αύξηση των αφανών αποθεματικών ως αποτέλεσμα μετατροπής του συστήματος ενίσχυσης WK δεν οφείλεται στην HLB αλλά στην FHH.
(20)
Σύμφωνα με την οδηγία 89/647/EΟΚ του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1989 όσον αφορά τον συντελεστή φερεγγυότητας για τα πιστωτικά ιδρύματα (6) (στο εξής «οδηγία φερεγγυότητας») και την οδηγία 89/299/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 17ης Απριλίου 1989 σχετικά με τα ίδια κεφάλαια των πιστωτικών ιδρυμάτων (7) (στο εξής «οδηγία για τα ίδια κεφάλαια»), βάσει των οποίων τροποποιήθηκε ο νόμος για τα πιστωτικά ιδρύματα, (Kreditwesengesetz, στο εξής «KWG») οι τράπεζες είναι υποχρεωμένες να διατηρηθούν εγγυητικό κεφάλαιο ίσο με 8 % των σταθμισμένων κατά τον κίνδυνο στοιχείων του ενεργητικού τους. Από αυτό τέσσερις ποσοστιαίες μονάδες πρέπει να συνιστούν το λεγόμενο πρωτογενές κεφάλαιο (κεφάλαιο «κατηγορίας 1») που περιλαμβάνει στοιχεία τα οποία βρίσκονται στην άμεση και απεριόριστη διάθεση του πιστωτικού ιδρύματος και χρησιμεύουν για την κάλυψη κινδύνων ή ζημιών μόλις αυτές παρουσιαστούν. Το πρωτογενές κεφάλαιο έχει αποφασιστική σημασία για τη συνολική διάρθρωση των ίδιων κεφαλαίων μιας τράπεζας από την άποψη των εποπτικών αρχών, επειδή το συμπληρωματικό κεφάλαιο (κεφάλαιο «κατηγορίας 2») αναγνωρίζεται ως εγγύηση για την κάλυψη επισφαλών δραστηριοτήτων μιας τράπεζας μόνο μέχρι το ύψος του διαθέσιμου πρωτογενούς κεφαλαίου.
(21)
Οι γερμανικές τράπεζες όφειλαν να προσαρμόσουν τα εγγυητικά τους κεφάλαια στις νέες απαιτήσεις της οδηγίας φερεγγυότητας και της οδηγίας για τα ίδια κεφάλαια μέχρι τις 30 Ιουνίου 1993 (8). Ήδη πριν την μετατροπή της οδηγίας φερεγγυότητας σε γερμανικό δίκαιο πολλές τράπεζες των ομόσπονδων κρατών ήταν σχετικά ελλιπώς εξοπλισμένες όσον αφορά τα εγγυητικά κεφάλαια. Ως εκ τούτου, για τα πιστωτικά αυτά ιδρύματα ήταν επειγόντως απαραίτητη η ενίσχυση της βάσης των ίδιων κεφαλαίων, προκειμένου να μην περιοριστεί η ανάπτυξη των επιχειρηματικών τους δραστηριοτήτων ή τουλάχιστον προκειμένου να διατηρήσουν τον κύκλο εργασιών τους στο ίδιο ύψος. Ωστόσο, λόγω της τεταμένης δημοσιονομικής κατάστασης, οι δημόσιοι μέτοχοι αφενός δεν ήταν σε θέση να συνεισφέρουν νέα κεφάλαια και αφετέρου δεν επιθυμούσαν να προβούν σε ιδιωτικοποιήσεις και να εξασφαλίσουν πρόσθετα κεφάλαια μέσω των κεφαλαιαγορών. Ως εκ τούτου, οι δημόσιες τράπεζες αποφάσισαν να μεταβιβάσουν περιουσιακά στοιχεία και κεφάλαια, στην περίπτωση της WestLB τα περιουσιακά στοιχεία της Wohnungsbauförderungsanstalt des Landes Nordrhein-Westfalen («WfA»), στην περίπτωση της HLB τα προαναφερθέντα μερίδια WK, τα οποία καταχωρήθηκαν στα αποθεματικά κεφαλαίου και στην αφανή εισφορά της HLB.
(22)
Ως λόγοι για την πραγματοποίηση των μεταβιβάσεων προβάλλονται οι κεφαλαιακές ανάγκες και η βελτίωση της κεφαλαιακής επάρκειας της HLB με σκοπό την επέκταση των δραστηριοτήτων της. Η μεταβίβαση των μετοχών WK είχε το πλεονέκτημα να καθιστά αυτό δυνατό, χωρίς να απαιτείται η διάθεση κεφαλαίων από τον προϋπολογισμό της FHH.
(23)
'Ηδη κατά τη δεκαετία του ’80 η διεύρυνση των δραστηριοτήτων της HLB είχε ως αποτέλεσμα μια σταθερή αύξηση των κεφαλαιακών αναγκών της. Σύμφωνα με τις διαθέσιμες πληροφορίες, η τράπεζα για το λόγο αυτό εισέφερε τακτικά μέρος του κέρδους που εμφάνιζε ο ισολογισμός της στο έντοκο εταιρικό κεφάλαιο. Δεδομένου ότι αυτό σαφώς δεν επαρκούσε, η FHH αποφάσισε ήδη το 1986 τη μεταβίβαση του 24 % των μετοχών WK(212,160 εκατ. DEM) στην HLB. Στις αρχές της δεκαετίας του '90, λόγω της τέταρτης τροποποίησης του Kreditwesengesetz («KWG» - Νόμος για τα πιστωτικά ιδρύματα) έπρεπε επειγόντως να αυξηθεί περαιτέρω το ίδιο κεφάλαιο της HLB, δεδομένου ότι ειδάλλως η HLB θα βρισκόταν εκτός των νέων ποσοστών όσον αφορά το κεφάλαιο.
(24)
Δεδομένου ότι κατά τη συγκεκριμένη χρονική στιγμή ούτε η FHH δεν διέθετε επαρκή ρευστά στον προϋπολογισμό της, επέλεξε τη λύση της εισφοράς πραγματικού κεφαλαίου και την 1η Ιανουαρίου 1993 μεταβίβασε το 57,68 % των μετοχών WK (959,362 εκατ. DEM) άμεσα και μέσω της HGVστην HLB.
(25)
Η συνολική αξία των μεταβιβάσεων δηλώθηκε σε 1 171,522 εκατ. DEM. Από το ποσό αυτό, 212,160 εκατ. DEM αντιστοιχούν στην εισφορά στα ανοικτά αποθεματικά του 1986 (24 % των μετοχών WK), 659,362 εκατ. DEM στην εισφορά στα ανοικτά αποθεματικά το 1993 (38 % των μετοχών WK) και 300 εκατ. DEM στην αφανή εισφορά της HGV κατά το ίδιο έτος (19,86 % της WK). Ο υπολογισμός βασίστηκε σε έκθεση δύο εταιριών ελέγχου για την εκτίμηση της αξίας της WK το 1986 και το 1993. Το συνολικό ποσό των 1 171,522 εκατ. DEM καταχωρήθηκε στον ισολογισμό για το 1993 και τα επόμενα έτη εργασιών.
(26)
Η Bundesaufsichtsamt für des Kreditwesen («BAKred») (Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Εποπτείας για τα Πιστωτικά Ιδρύματα) αναγνώρισε την εισφορά κεφαλαίου των 212,160 εκατ. DEM για το 1986. Λαμβάνοντας υπόψη τη συνολική κεφαλαιακή κατάσταση μετά τις περαιτέρω μεταβιβάσεις το 1993 η BAKred δεν ανταποκρίθηκε κατ’αρχήν στο αίτημα της HLB, να αναγνωρίσει την WK ως συμμετοχή περιεκτικής αξίας, διότι ήταν της γνώμης ότι για να συμβεί αυτό η HLB θα έπρεπε να είχε το δικαίωμα να ρευστοποιήσει την WK. Μετά από τροποποίηση του νόμου WK το 1997, που προέβλεπε απόφαση διάλυσης των μετόχων κατόπιν επιθυμίας ενός μετόχου (και της HLB), το πρόβλημα αυτό διευθετήθηκε και η πλήρης αξία αναγνωρίστηκε ως εγγυητικό κεφάλαιο της HLB.
(27)
Με βάση δηλώσεις της Γερμανίας η HLB μετά τις δύο μεταβιβάσεις επέκτεινε σημαντικά τις δραστηριότητές της: στο διάστημα 1986 μέχρι 1999 το σύνολο ισολογισμού της αυξήθηκε από 36,5 δισ. DEM το 1986 σε 145 δισ. DEM το 1999.
(28)
Σύμφωνα με τις δοθείσες πληροφορίες, η FHH δεν έλαβε καμία αποζημίωση για τις μετοχές που εισέφερε την 1η Ιανουαρίου 1986 (24 %, ποσοστό που αντιστοιχεί σε 212,160 εκατ. DEM). Για τις μετοχές που μεταβιβάστηκαν άμεσα στην HLB την 1η Ιανουαρίου 1993 (38 %, ποσοστό που αντιστοιχεί σε 659,362 εκατ. DEM) επίσης δεν συμφωνήθηκε η παροχή αποζημίωσης· ωστόσο η HGV έλαβε για την εισφορά [...] (9) από την HLB.
(29)
Βάσει της συμφωνίας, η HGV λαμβάνει για την εισφορά της μερίδιο του κέρδους [...], ωστόσο κατ'ανώτατο όριο 10 % ετησίως. Σύμφωνα με τις δοθείσες πληροφορίες, από τη σύναψη της εν λόγω συμφωνίας στις 23 Δεκεμβρίου 1992 μέχρι την 1η Ιανουαρίου 1993 η HLB κατέβαλε [...] εκατ. DEM .
(30)
Άλλη καταβολή αποζημίωσης δεν προβλέπεται. Ωστόσο, η Γερμανία ανέφερε ότι η FHH ως μοναδική μέτοχος της HLB μέχρι το 1997 έλαβε τα ανώτατα ετήσια μερίσματα ποσοστού 6 % που καθορίζονται στο καταστατικό (10). Επιπλέον, η HLB μετέτρεπε τακτικά τα αποθεματικά που η ίδια δημιουργούσε σε έντοκο εταιρικό κεφάλαιο (σύμφωνα με τη Γερμανία ανάλογο με την έκδοση ελεύθερων μετοχών), το οποίο, σύμφωνα με τις δοθείσες πληροφορίες, είχε ως αποτέλεσμα μια πραγματική απόδοση [...] % μετά τους φόρους (και μια αντίστοιχη εισροή) επί του κεφαλαίου που πραγματικά κατέβαλε ο μέτοχος, καθιστώντας την HLB την Landesbank με την υψηλότερη πραγματική απόδοση τόκων.
III. ΛΟΓΟΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ
(31)
Στο πλαίσιο της κίνησης της διαδικασίας στις 13 Νοεμβρίου 2002 η Επιτροπή δήλωσε ότι έπρεπε να εξετάσει τη χορήγηση κεφαλαίων της FHH υπέρ της HLB με βάση την αρχή του επενδυτή στην οικονομία της αγοράς. Σύμφωνα με την εν λόγω αρχή δεν υφίστανται στοιχεία ενίσχυσης ακόμη και στις περιπτώσεις χορήγησης πόρων από δημόσιο επενδυτή, εφόσον οι πόροι αυτοί χορηγούνται υπό όρους υπό τους οποίους ακόμη και ένας ιδιώτης επενδυτής ενεργώντας σε κανονικές συνθήκες οικονομίας της αγοράς θα παρείχε πόρους σε ιδιωτική επιχείρηση (11) («συνήθεις όροι αγοράς»).
(32)
Για ένα πιστωτικό ίδρυμα το οικονομικό πλεονέκτημα μιας ευρύτερης βάσης ίδιων κεφαλαίων, που προέκυψε από τις εξεταζόμενες μεταβιβάσεις των μετοχών WK, συνίσταται στην αύξηση της δανειοδοτικής ικανότητας και της δυνατότητας για επέκταση των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων. Εφόσον η εν λόγω ευρύτερη βάση ίδιων κεφαλαίων παρέχεται από δημόσιο επενδυτή υπό ευνοϊκότερους όρους από τους συνήθεις της αγοράς, πρόκειται για ευνοϊκή μεταχείριση με κρατικούς πόρους.
(33)
Ως εκ τούτου η Επιτροπή εξέτασε προκαταρκτικά εάν η FHH χορήγησε τους εξεταζόμενους πόρους υπό συνήθεις όρους αγοράς. Υπό κανονικούς όρους αγοράς για μια μεταβίβαση κεφαλαίου αναμένεται αποζημίωση αντίστοιχη της αξίας του, της λειτουργίας του και του αναλαμβανόμενου κινδύνου.
(34)
Βάσει των πληροφοριών που είχε τότε στη διάθεσή της η Επιτροπή αμφέβαλε εάν η αποζημίωση που έλαβε η FHH και η εταιρία χαρτοφυλακίου της HGV ήταν η συνήθης της αγοράς. Η καταβληθείσα αποζημίωση ύψους [...] εκατ. DEM [...] αντιστοιχούσε, επί του συνόλου των μεταβιβασθέντων κεφαλαίων, σε [λιγότερο του 3 %]. Δεδομένου ότι όταν πραγματοποιήθηκαν οι μεταβιβάσεις ακόμη και η απόδοση για τα δεκαετή κρατικά αξιόγραφα, ήτοι επενδύσεις μηδενικού κινδύνου, κυμαινόταν μεταξύ του άνω του 6 % και 7 %, είναι δύσκολο να θεωρηθεί ότι το κεφάλαιο τέθηκε στη διάθεση της τράπεζας υπό συνήθεις όρους αγοράς. Ακόμη και αν ληφθούν υπόψη οι ιδιαιτερότητες της πράξης, όπως η έλλειψη ρευστότητας των μεταβιβασθέντων κεφαλαίων, η αποζημίωση που κατέβαλαν η FHH και η HGV δύσκολα θα μπορούσε να θεωρηθεί ως συνήθης τόκος για την αγορά.
(35)
Η Γερμανία ωστόσο εξήγησε ότι κατά τη μεταβίβαση η HLB αποτελούσε οικονομικά υγιή επιχείρηση, της οποίας η αξία αυξανόταν κάθε έτος. Έτσι, τα έσοδα εν μέρει παρέχονταν στην FHH ως μερίσματα, εν μέρει εισέρεαν στο κεφάλαιο της HLB ως αποθεματικά κέρδους, γεγονός που αύξησε την αξία της και απέβη προς όφελος της FHH που τότε αποτελούσε το μοναδικό εταίρο. Βάσει έκθεσης πραγματογνωμοσύνης που συντάχθηκε με αφορμή την πώληση μετοχών (49 %) στην LSH, η αξία της HLB σε όρους κέρδους εκτιμήθηκε σε [...] εκατ. DEM με ημερομηνία λήξης της χρήσης [...], που με βάση εσωτερικούς υπολογισμούς στις 31 Δεκεμβρίου 1985 ήταν [...] εκατ. DEM και στις 31 Δεκεμβρίου 1992 [...] εκατ. DEM. Αυτό σημαίνει ότι η ετήσια μέση αύξηση της αξίας ήταν [...] % στην περίοδο 1986-1992 και [...] % στην περίοδο 1993-1996. Την εν λόγω αύξηση η FHH, όντας ο μοναδικός μέτοχος μέχρι το 1997, μπόρεσε να χρησιμοποιήσει καθ' ολοκληρία προς δικό της όφελος και να υλοποιήσει κατ' αναλογία με την πώληση στην LSH. Ωστόσο, δεδομένου ότι λείπουν περαιτέρω πληροφορίες και υπολογισμοί, για παράδειγμα όσον αφορά την αύξηση των μερισμάτων και της αξίας ως αποτέλεσμα της μεταβίβασης των μετοχών WK, η Επιτροπή δεν μπόρεσε να προβεί σε σχετική εκτίμηση.
(36)
Βάσει των διαθέσιμων πληροφοριών η Επιτροπή είχε σοβαρές αμφιβολίες για το κατά πόσο οι όροι υπό τους οποίους η FHH μεταβίβασε τα κεφάλαια, τα οποία ήταν προφανώς στην πλήρη διάθεση της HLB ως βάση εγγυητικού κεφαλαίου, ήταν οι συνήθεις της αγοράς. Η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η HLB ενδέχεται να ευνοήθηκε με κρατικούς πόρους.
(37)
Όσον αφορά τον υπολογισμό της αποζημίωσης η Επιτροπή δήλωσε ότι σκόπευε, στο στάδιο αυτό και λαμβάνοντας υπόψη τις ιδιαίτερες περιστάσεις της προκειμένης περίπτωσης, να χρησιμοποιήσει την μεθοδολογία που χρησιμοποίησε και στην απόφαση WestLB της 8ης Ιουλίου 1999.
(38)
Δεδομένου ότι η HLB αναπτύσσει δραστηριότητες σε περιφερειακό, εθνικό και διεθνές επίπεδο και δεδομένου ότι λόγω της αυξανόμενης ολοκλήρωσης του τομέα της παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών στην Κοινότητα υπάρχει έντονος ανταγωνισμός μεταξύ των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων διαφόρων κρατών μελών, μια κρατική ευνοϊκή μεταχείριση συνεπάγεται νόθευση του ανταγωνισμού που επηρεάζει τις συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών. Η Επιτροπή κατέληξε στο προκαταρκτικό συμπέρασμα ότι τα εξεταζόμενα μέτρα συνιστούν ενδεχομένως ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, που δημιουργούν αμφιβολίες όσον αφορά το συμβιβάσιμό τους με την κοινή αγορά, δεδομένου ότι στην προκειμένη περίπτωση δεν φαίνεται να ισχύει καμία από τις εξαιρέσεις που ορίζονται στο άρθρο 87 παράγραφοι 2 και 3 της συνθήκης ΕΚ καθώς και στο άρθρο 86 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ.
(39)
Στο πλαίσιο της προκαταρκτικής εξέτασής της και σύμφωνα με το άρθρο 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου της 22ας Μαρτίου 1999 για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης ΕΚ (12), η Επιτροπή θεώρησε επίσης ότι το μέτρο αποτελεί νέα και όχι υφιστάμενη ενίσχυση και παραπέμπει σχετικά στο άρθρο 15 παράγραφος 2 του προαναφερθέντος κανονισμού. Η Επιτροπή θεώρησε την κίνηση της διαδικασίας ως περαιτέρω ενέργεια, η οποία κατά την έννοια του άρθρου 15 παράγραφος 2 διακόπτει την περίοδο παραγραφής και ως εκ τούτου αποτελεί επιβεβαίωση προγενέστερων ενεργειών, συμπεριλαμβανομένων των επιστολών για την παροχή πληροφοριών που απέστειλε η Επιτροπή στις 12 Ιανουαρίου 1993, 10 Νοεμβρίου 1993, 13 Δεκεμβρίου 1993 και την 1η Σεπτεμβρίου 1999, καθώς και της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας στην υπόθεση WestLB (13) και της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας στην υπόθεση Landesbank Berlin (14).
IV. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ
(40)
Στις παρατηρήσεις της η Γερμανία επανέλαβε κατ’αρχήν την άποψη ότι η μεταβίβαση του 24 % του κεφαλαίου της WK (αξία καταχωρηθείσα στα αποθεματικά: 212,160 εκατ. DEM) στην HLB, που πραγματοποιήθηκε την 1η Ιανουαρίου 1986, σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 δεν δύναται να ανακτηθεί ως παράνομη ενίσχυση δεδομένου ότι η δεκαετής περίοδος παραγραφής όσον αφορά την εν λόγω μεταβίβαση εξέπνευσε την 1η Ιανουαρίου 1996.
(41)
Η εν λόγω μεταβίβαση («μεταβίβαση του 1986») αποτελεί από νομική και οικονομική άποψη μια αυτόνομη πράξη, η οποία θα πρέπει να διαχωρισθεί από τις μεταβιβάσεις του 1993. Στο βαθμό που η «ενιαία επενδυτική πρόθεση», που επικαλέσθηκε προηγουμένως η Γερμανία, όπως παρατήρησε η Επιτροπή στην απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία, ίσχυε μόνο για τις πράξεις του 1993. Ακόμη και η «συνοδευτική επιστολή» της 22ας Δεκεμβρίου 1992, που αναφέρεται στην επιστολή της Γερμανίας του Δεκεμβρίου 1999, ασχολείται, και σχετίζεται μόνο, με τη μεταβίβαση του 1986 αποκλειστικά όσον αφορά το δικαίωμα επιστροφής των μετοχών που δόθηκε στην FHH το 1986 και το 1993. Επιπλέον, η δήλωση της Γερμανίας ότι η άμεση αποζημίωση ύψους [...] εκατ. DEM ετησίως αντιστοιχούσε περίπου σε [κάτω του 3 %] του συνολικού ποσού όλων των μεταβιβάσεων, αναφέρθηκε μόνο ενδεικτικά. Ωστόσο, αυτό δεν αλλάζει το γεγονός ότι η μεταβίβαση του 1986 από άποψη νομικών και πραγματικών χαρακτηριστικών αποτελεί εντελώς ξεχωριστή πράξη.
(42)
Ωστόσο, εάν η μεταβίβαση του 1986 πρέπει να διαχωρισθεί από τις μεταβιβάσεις του 1993, μόνο μια ενέργεια της Επιτροπής κατά την έννοια του άρθρου 15 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 πριν την 1η Ιανουαρίου 1999 μπορεί να διακόψει την περίοδο παραγραφής. Ωστόσο, οι αιτήσεις της Επιτροπής για την παροχή πληροφοριών πριν από αυτήν της 1ης Σεπτεμβρίου 1999 ήταν γενικής φύσης, δεν αναφέρουν την HLB ούτε μια φορά και ως εκ τούτου δεν πληρούν τις προϋποθέσεις για να θεωρηθούν ως συγκεκριμένη ενέργεια που διακόπτει την περίοδο παραγραφής κατά την έννοια του άρθρου 15 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999. Η Γερμανία ανέφερε επίσης σχετικά την απόφαση του Πρωτοδικείου της 10ης Απριλίου 2003 στην υπόθεση T-369/00, Departement du Loiret/Επιτροπή (15) (στο εξής «Scott»). Στην εν λόγω απόφαση το Δικαστήριο όρισε ότι μια επιστολή της Επιτροπής, με την οποία ζητούνται πληροφορίες όσον αφορά ενδεχόμενο στοιχείο ενίσχυσης, μπορεί να αποτελεί ενέργεια που διακόπτει την περίοδο παραγραφής κατά την έννοια του άρθρου 15 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999. Ωστόσο, η εν λόγω επιστολή αποτελούσε αίτηση παροχής πληροφοριών που αφορούσε ρητά και συγκεκριμένα οικόπεδο το οποίο είχε πωληθεί στην Scott S.A. υπό προνομιακούς όρους. Στην επιστολή η Επιτροπή δήλωνε ρητά ότι εξέταζε το νόμιμο χαρακτήρα της επίμαχης ενίσχυσης η οποία θα έπρεπε ενδεχομένως να ανακτηθεί. Κατά την άποψη της Γερμανίας το Δικαστήριο καθόρισε με αυτό τον τρόπο τις ελάχιστες απαιτήσεις που πρέπει να πληροί μια αίτηση παροχής πληροφοριών ώστε να θεωρηθεί ενέργεια που διακόπτει την περίοδο παραγραφής.
(43)
Στην προκειμένη περίπτωση, η Επιτροπή με τις αιτήσεις της για την παροχή πληροφοριών της 12ης Ιανουαρίου, 10ης Νοεμβρίου και 13ης Δεκεμβρίου 1993 που αναφέρονται από την ίδια στην απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία, πόρρω απέχει από την ικανοποίηση των εν λόγω απαιτήσεων. Οι εν λόγω επιστολές αφορούσαν αποκλειστικά την Westdeutsche Landesbank και μια γενική έρευνα για πιθανές παρόμοιες μεταβιβάσεις σε άλλες Landesbanken. Η HLB ή η FHH δεν αναφέρονται σε καμία από τις εν λόγω επιστολές. Κατά την άποψη της Γερμανίας η ένσταση της παραγραφής παρεμποδίζει την περαιτέρω εξέταση της μεταβίβασης του 1986.
(44)
Όσον αφορά την οικονομική εκτίμηση της μεταβίβασης κεφαλαίου, η Γερμανία ισχυρίστηκε κατ’αρχήν ότι η συνολική αξία των μεριδίων WK που μεταβιβάστηκαν το 1986 και το 1993 ύψους 1 171,522 εκατ. DEM ήταν πάντα στη διάθεση της HLB ως ίδιο κεφάλαιο. Το μεταβιβασθέν κεφάλαιο δεν είχε δεσμευθεί ποτέ για κάποιο συγκεκριμένο σκοπό ούτε υπόκειτο σε άλλο περιορισμό όσον αφορά τη χρησιμοποίησή του.
(45)
Από την άποψη αυτή πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι το κεφάλαιο που μεταβιβάστηκε το 1986 είχε αναγνωρισθεί από τότε ως εγγυητικό ίδιο κεφάλαιο από την BAKred. Ωστόσο, το συνολικό ποσό, ήτοι, συμπεριλαμβανομένης της μεταβίβασης του 1993, περίπου 959 εκατ. DEM (38 % άμεσα μεταβιβασθείσες μετοχές WK, που τοποθετήθηκαν με 659,362 εκατ. DEM στα ανοικτά αποθεματικά της HLB, και 19,86 % έμμεσα μέσω της HGV μεταβιβασθείσες μετοχές WK, που εισήχθησαν στην HLB ως αφανής εισφορά ύψους 300 εκατ. DEM), αναγνωρίσθηκε μόλις το 1997 από την BAKred ως εγγυητικό ίδιο κεφάλαιο. Ο λόγος ήταν ότι ο νόμος WK άλλαξε στις 25 Ιουνίου 1997 και η HLB ως μέτοχος απέκτησε το δικαίωμα διάλυσης και ρευστοποίησης της WK.
(46)
Η Γερμανία επισήμανε ότι ως εκ τούτου τα μεταβιβασθέντα κεφάλαια ήταν πλήρως στη διάθεση της HLB για την κάλυψη ευθύνης μόνο αναδρομικά από την 1η Ιανουαρίου 1997. Ωστόσο, η HLB, όπως εξήγησε αργότερα η Γερμανία, είχε χρησιμοποιήσει ήδη πριν από την εν λόγω ημερομηνία μέρος των αποθεματικών κεφαλαίων για την κάλυψη ευθύνης, συγκεκριμένα 183 εκατ. DEM το 1993, άνω των 436 εκατ. DEM (1994), και 255 εκατ. DEM (1995) μέχρι 208 εκατ. DEM το 1996 (τα ποσά είναι στρογγυλεμένα, βλέπε επίσης πίνακα στην παράγραφο 183). Το υπόλοιπο του αποθεματικού κεφαλαίου δεν ήταν καλυμμένο και ως εκ τούτου δεν είχε αναγνωρισθεί ως εγγυητικό πρωτογενές κεφάλαιο. Το ποσό των 659,4 εκατ. DEM ήταν διαρκώς στη διάθεση της τράπεζας μόνο από την 1η Ιανουαρίου 1997 μέχρι την απόσπαση της WK λόγω της συγχώνευσης με την LSH για τη δημιουργία της HSH Nordbank στις 2 Ιουνίου 2003. Το ίδιο και η αφανής εισφορά ύψους 300 εκατ. DEM ήταν πλήρως στη διάθεση της τράπεζας ως εγγυητικό πρωτογενές κεφάλαιο πρωτογενές από το 1997 μέχρι την εν λόγω ημερομηνία. Πριν το 1997 τα εν λόγω κεφάλαια δεν ήταν καλυμμένα και δεν αναγνωρίζονταν ως κεφάλαιο.
(47)
Όσον αφορά την αποζημίωση, για την αφανή εισφορά η τράπεζα κατέβαλε μονίμως το ανώτατο καθορισθέν ποσό [...] εκατ. DEM [...], αντίστοιχο με [το ανώτατο 10 %]. Για το αποθεματικό κεφαλαίου περίπου 659 εκατ. DEM δεν καταβλήθηκε καμία αποζημίωση.
(48)
Ωστόσο, η Γερμανία επανέλαβε ότι δεν θα πρέπει να ληφθούν υπόψη ως στοιχεία της αποζημίωσης μόνο οι συμφωνηθέντες, άμεσοι τόκοι για την αφανή εισφορά. Καταρχήν θα πρέπει να ληφθούν υπόψη οι πληρωμές μερισμάτων στην FHH που αποτελούσε τη μοναδική μέτοχο, δεδομένου ότι τα κέρδη της HLB οφείλονταν αναγκαστικά και στα κεφάλαια που μεταβιβάστηκαν από την FHH. Ως εκ τούτου, η FHH ως μοναδική μέτοχος μέχρι το 1997 ελάμβανε το ανώτατο μέρισμα του 6 % που καθορίζεται στο καταστατικό, και από το 1997 ποικίλα, αλλά αυξανόμενα μερίσματα επί του μεριδίου της στο εταιρικό κεφάλαιο. Τα εν λόγω μερίσματα από [...] εκατ. ευρώ το 1985 μέχρι το 1996, όταν η FHH αποτελούσε ακόμα την μοναδική ιδιοκτήτρια, αυξήθηκαν σε [...] εκατ. ευρώ το 1996. Το 1997 τα μερίσματα της FHH για τις μετοχές της ποσοστού μόνο 50,5 % ήταν [...] εκατ. ευρώ. Μέχρι το 2001 τα εν λόγω μερίσματα είχαν αυξηθεί σε [...] εκατ. ευρώ.
(49)
Επιπλέον, τα αποθεματικά που είχε δημιουργήσει η ίδια η HLB μετατρέπονταν συστηματικά σε βασικό κεφάλαιο. Το βασικό κεφάλαιο αυξήθηκε από 228,3 εκατ. ευρώ το 1985 σε 250,9 εκατ. ευρώ το 1997 και παρέμεινε έκτοτε αμετάβλητο. Εξάλλου, και τα αποθεματικά κέρδους παρουσίαζαν διαρκή αύξηση από το 1985, συγκεκριμένα από 93,1 εκατ. ευρώ το 1985 σε 321,8 εκατ. ευρώ το 2001. Όλα τα στοιχεία αυτά υποδηλώνουν μια σημαντική αύξηση των εσόδων.
(50)
Επιπλέον, πρέπει να ληφθούν υπόψη οι αυξήσεις κέρδους που επιτεύχθηκαν μέσω του εισαχθέντος κεφαλαίου και πρέπει να αποδοθούν μόνο στην FHH. Πρόκειται για αύξηση αξίας περίπου [...] % και [...] %, που οφείλεται αποκλειστικά στη μεταβίβαση των μετοχών WK. Η Γερμανία υπέβαλε με τις παρατηρήσεις της ακριβέστερους υπολογισμούς που βασίζονταν στη μέθοδο προσδιορισμού της αξίας των εσόδων. Σύμφωνα με τους εν λόγω υπολογισμούς, η αξία της HLB μεταξύ του 1985 και του 1992 αυξήθηκε κατά [...] εκατ. DEM ήτοι περίπου [...] εκατ. DEM, ποσό το οποίο σε σχέση με τις μετοχές Wk που μεταβιβάστηκαν το 1986 σημαίνει απόδοση [...] %. Μεταξύ του 1992 και του 1995 η αξία της επιχείρησης αυξήθηκε κατά [...] εκατ. DEM ετησίως, ποσό το οποίο σε σχέση με τις μετοχές WK που μεταβιβάστηκαν την 1η Ιανουαρίου 1993 αντιστοιχεί σε απόδοση [...] %. Αυτό αποδεικνύει ότι λαμβανομένων υπόψη όλων των παραγόντων, η FHH πέτυχε κατάλληλη απόδοση.
(51)
Τέλος, η FHH μπορούσε να έχει προσδοκίες κατάλληλης απόδοσης ήδη κατά τη στιγμή των επενδύσεων. Τόσο στο τέλος του 1985 όσο και στο τέλος του 1992 η HLB ήταν μια οικονομική επιχείρηση με αποδόσεις ίδιου κεφαλαίου (πριν τους φόρους), για παράδειγμα, άνω του 19 % το 1985, 8-9 % κατά τα έτη 1989/90 και άνω του 12 % το 1992. Συγκριτικά, η Γερμανία υπέβαλε αποδόσεις ίδιου κεφαλαίου, που η ίδια υπολόγισε, πέντε γερμανικών ιδιωτικών τραπεζών, που κατά την άποψή της δείχνουν ότι η HLB από το 1980 μέχρι το 1992 δεν είχε χαμηλότερες αποδόσεις ή όταν αυτό συνέβαινε σε μεμονωμένα έτη η διαφορά ήταν περίπου 1-6 % (πριν τους φόρους) και 1-4 % (μετά τους φόρους) από τον αντίστοιχο ετήσιο μέσο όρο των πέντε άλλων ιδρυμάτων. Ως εκ τούτου, μπορεί να θεωρηθεί ότι η HLB «δεν υπολείπεται» των άλλων ιδιωτικών τραπεζών.
(52)
Κατά τα άλλα, η Γερμανία υποστήριξε ότι οι μεταβιβάσεις, λόγω της έλλειψης ρευστότητας των πόρων, είναι παρόμοιες με μια εισφορά πραγματικού κεφαλαίου. Ως εκ τούτου, για τον υπολογισμό της απόδοσης έχει σημασία η διαφορά μεταξύ μιας εισφοράς σε ρευστό και μιας εισφοράς πραγματικού κεφαλαίου, που συνίσταται στις δαπάνες αναχρηματοδότησης για τη χορήγηση πιστώσεων με σκοπό την επέκταση των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων ή στο μειονέκτημα που αποτελεί το γεγονός ότι το ρευστό αντίτιμο της εισφοράς δεν μπορεί να επενδυθεί άμεσα. Σύμφωνα με τους διαβιβασθέντες υπολογισμούς, η διαφορά επιτοκίων από μια εισφορά σε ρευστό για το πραγματικό κεφάλαιο που μεταβιβάστηκε το 1986 ήταν περίπου 7,6 % όσον αφορά τη χορήγηση πιστώσεων και περίπου 6,8 % όσον αφορά μια αποδοτική επένδυση μηδενικού κινδύνου. Για τη μεταβίβαση της 1.1.1993 η διαφορά ήταν περίπου 8,3 % όσον αφορά μια χορήγηση πιστώσεων και 7,36 % όσον αφορά μια επένδυση μηδενικού κινδύνου. Σε όρους ακαθάριστης απόδοσης αυτό σημαίνει διαφορά περίπου 6 % (1986) και 6,6 % (1993) μεταξύ ενός υποθετικού ρευστού επενδυθέντος κεφαλαίου και του μη ρευστού κεφαλαίου που πραγματικά μεταβιβάστηκε. Το μειονέκτημα αυτό θα έπρεπε να λάβει υπόψη του ένας επενδυτής που δρα σε συνθήκες ελεύθερης αγοράς για τον υπολογισμό της κατάλληλης αποζημίωσης.
V. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ BDB
(53)
Η BdB κρίνει την πραγματικά καταβληθείσα αποζημίωση ως ανεπαρκή. Για τις μετοχές WK που μεταβιβάστηκαν την 1η Ιανουαρίου 1986 δεν συμφωνήθηκε καμία αποζημίωση, για τις μετοχές που μεταβιβάστηκαν το 1993 είχε συμφωνηθεί μόνο ο τοκισμός της αφανούς εισφοράς. Σε σχέση με το συνολικά μεταβιβασθέν κεφάλαιο αυτό αντιστοιχεί σε ποσοστό κάτω του 3 % ετησίως και ως εκ τούτου δεν μπορεί να θεωρηθεί κατά κανένα τρόπο ως συνήθες για την αγορά. Η FHH δεν μπορεί να παραιτηθεί της απαίτησης για κατάλληλη αποζημίωση επειδή, για παράδειγμα, ήταν η μόνη ιδιοκτήτρια της HLB. Αυτό που έχει σημασία είναι η προσδοκία τουλάχιστον μιας μέσης απόδοσης, που ακόμα και οι ιδιωτικές τράπεζες συνδέουν με την παροχή ίδιου κεφαλαίου στις θυγατρικές εταιρίες τους.
(54)
Ωστόσο, αληθεύει ότι η εν λόγω αναμενόμενη απόδοση δεν εκφράζεται με τον καθορισμό ενός σταθερού τόκου, δεδομένου ότι η επιστροφή της απόδοσης στη μητρική εταιρία μπορεί να πραγματοποιηθεί τόσο μέσω της καταβολής μερισμάτων όσο και μέσω της αύξησης των εσόδων, και της επακόλουθης αύξησης της αξίας, της θυγατρικής επιχείρησης. Ωστόσο, η προσδοκία μιας συνήθους αγοραίας απόδοσης ισοδυναμεί με τον καθορισμό σταθερού τόκου.
(55)
Η FHH, ως επενδυτής που ενεργεί σε συνθήκες οικονομίας της αγοράς, θα έπρεπε να αναμένει και από την HLB μια συνήθη αγοραία απόδοση. Ωστόσο αυτό δεν συνέβη κατά κανένα τρόπο στην περίπτωση της FHH.
(56)
Είναι σαφές ότι ήδη κατά τη μεταβίβαση της 1ης Ιανουαρίου 1986, σύμφωνα με ανακοίνωση της 10ης Δεκεμβρίου 1985 της κυβέρνησης του ομόσπονδου κράτους, είχε υπολογισθεί απόδοση χαμηλότερη του μέσου όρου ύψους 0,3 έως 0,5 εκατ. DEM (σύμφωνα με τη BdB αντίστοιχη ποσοστού 0,1 μέχρι 0,2 %). Δεδομένου ότι η καταβολή μερισμάτων θα άρχιζε μετά την πραγματική επέκταση των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων, είναι προφανές ότι κατά τα πρώτα έτη η FHH δεν έλαβε καμία αποζημίωση. Αλλά ακόμη και τα μερίσματα που πραγματικά καταβλήθηκαν στην FHH δεν πρέπει να ληφθούν υπόψη, δεδομένου ότι ένας ιδιώτης κεφαλαιοδότης υπό τις συγκεκριμένες συνθήκες θα ανέμενε μια ετήσια πάγια αποζημίωση. Κατά τον ίδιο τρόπο, δεν μπορούν να ληφθούν υπόψη τα αποθεματικά και κέρδη που μετατράπηκαν σε εταιρικό κεφάλαιο.
(57)
Επιπλέον, δεν ήταν δυνατόν να ληφθούν υπόψη αυξήσεις της αξίας που κανονικά θα αναμένονταν, διότι οι μετοχές στην HLB δεν ήταν διαπραγματεύσιμες. Εκτός αυτού, οι μετοχές δεν υποβάλλονταν σε συνεχή εκτίμηση της αξίας τους. Η πώληση 49,5 % των μετοχών στην LSH το 1997 δεν εξάλειψε το στοιχείο ενίσχυσης. Η πώληση πραγματοποιήθηκε μετά την επένδυση και ως εκ τούτου ήταν εντελώς άνευ σημασίας όσον αφορά την προσδοκία αποζημίωσης. Για την εκτίμηση του χαρακτήρα ενίσχυσης σημασία έχει εάν η συναλλαγή πραγματοποιήθηκε υπό συνήθεις οικονομικούς όρους.
(58)
Από τα προαναφερθέντα προκύπτει ότι ένας ιδιώτης κεφαλαιοδότης υπό αυτές τις συνθήκες θα είχε προβεί στην επένδυση μόνο εάν ήταν δυνατόν να επιτύχει έσοδα ή ταμειακές ροές στο άμεσο μέλλον, είτε με τη μορφή σταθερών μερισμάτων ή, εναλλακτικά, με τη μορφή μεταβλητών ταμειακών ροών. Ωστόσο, σε μια τέτοια περίπτωση ένας ιδιώτης κεφαλαιοδότης θα προτιμούσε πιθανόν σταθερά καθορισμένους φόρους. Υπέρ αυτού συνηγορεί και το γεγονός ότι η FHH δεν είχε το δικαίωμα επαναμεταβίβασης της WK χωρίς αντιπαροχή, ήτοι χρηματοδοτική αντιστάθμιση στη λογιστική αξία.
(59)
Για τον υπολογισμό μιας συνήθους αγοραίας αποζημίωσης η BdB έλαβε κατ’αρχήν ως δεδομένο ότι τα μεταβιβασθέντα κεφάλαια ισοδυναμούν με εταιρικό κεφάλαιο, διότι αποτελούν αναγνωρισμένο πρωτογενές κεφάλαιο από άποψη τραπεζικής εποπτείας. Η BdB αναφέρει ότι ο καθορισμός της κατάλληλης απόδοσης για την παροχή κεφαλαίου βασίζεται πάντα σε μια απόδοση μηδενικού κινδύνου και ένα επασφάλιστρο κινδύνου, δηλαδή εφαρμόζεται η βασική αρχή «αναμενόμενη απόδοση μιας επισφαλούς επένδυσης = απόδοση μηδενικού κινδύνου + επασφάλιστρο κινδύνου της επισφαλούς επένδυσης».
(60)
Για τον υπολογισμό της ελάχιστης αποζημίωσης η BdB βασίστηκε συγκεκριμένα στο μοντέλο Capital Asset Pricing Model («CAPM» - μοντέλο αποτίμησης ενεργητικού και κεφαλαίου), με το οποίο καθορίζεται το αναμενόμενο ειδικό επασφάλιστρο κινδύνου με τη βοήθεια του λεγόμενου συντελεστή βήτα (στατιστικά υπολογιζόμενη παρέκκλιση του ειδικού επασφάλιστρου κινδύνου από το γενικό μακροπρόθεσμο αγοραίο επασφάλιστρο.
(61)
Για την εκτίμηση της απόδοσης μηδενικού κινδύνου η BdB υπολόγισε την απόδοση για τα μακροπρόθεσμα κρατικά δάνεια, δεδομένου ότι τα αξιόγραφα πάγιου τόκου που εκδίδει το κράτος αποτελούν τη μορφή επένδυσης με το χαμηλότερο ή με μηδενικό κίνδυνο (16).
(62)
Για τον καθορισμό του επασφάλιστρου κινδύνου η BdB υπολόγισε στη συνέχεια το γενικό επασφάλιστρο αγοράς, δηλαδή τη διαφορά μεταξύ των μακροπρόθεσμων μέσων αποδόσεων στο συνήθες για την αγορά χαρτοφυλάκιο μετοχών και της απόδοσης μηδενικού κινδύνου (κρατικά δάνεια). Στις παρατηρήσεις που η BdB υπέβαλε στις 25 Ιουνίου 2003 χρησιμοποιεί ως μακροπρόθεσμο επασφάλιστρο αγοράς ενιαίο ποσοστό 4,6 % .
(63)
Σύμφωνα με τις δικές της δηλώσεις, η BdB υπολόγισε τις τιμές βήτα βάσει δείγματος προηγούμενων στοιχείων από παρεμφερείς τράπεζες. Η BdB κατέληξε κατ’αρχήν στο συμπέρασμα ότι όλες οι τιμές βήτα για όλες τις Landesbanken και τις εξεταζόμενες χρονικές περιόδους υπερβαίνουν το ένα, το οποίο σημαίνει ότι η BdB θεώρησε ότι το επασφάλιστρο κινδύνου για επενδύσεις σε Landesbanken ήταν στατιστικά υψηλότερο από το επασφάλιστρο αγοράς.
(64)
Λαμβάνοντας υπόψη ένα βασικό επιτόκιο μηδενικού κινδύνου 8,05 % (Δεκέμβριος 1985 για τη μεταβίβαση του 1986) και 5,90 % (Δεκέμβριος 1992 για τη μεταβίβαση του 1993) και ένα συντελεστή βήτα για τη HLB 1,1660 (πρώτη μεταβίβαση) και 1,0836 (δεύτερη μεταβίβαση) η BdB κατέληξε σε αναμενόμενη ελάχιστη αποζημίωση 13,41 % για τις μεταβιβασθείσες μετοχές την 1η Ιανουαρίου 1986 και 10,80 % για τις μεταβιβασθείσες μετοχές την 1η Ιανουαρίου 1993.
(65)
Η BdB παρατήρησε επίσης ότι το ποσοστό που στην απόφαση της 2000/392/EΚ η Επιτροπή αφαιρεί από την ελάχιστη αποζημίωση λόγω της έλλειψης ρευστότητας των περιουσιακών στοιχείων Wfa επιβεβαιώθηκε από το Πρωτοδικείο. Ως εκ τούτου, δεν υπάρχει λόγος η Επιτροπή να παρεκκλίνει από την εν λόγω μέθοδο και θα πρέπει να εφαρμόσει μείωση ρευστότητας και στην προκειμένη περίπτωση. Το ύψος της μείωσης για την έλλειψη ρευστότητας καθορίζεται, σύμφωνα με τη «μέθοδο WestLB», με βάση τα καθαρά έξοδα αναχρηματοδότησης (ακαθάριστα έξοδα αναχρηματοδότησης μείον το φόρο εταιριών).
(66)
Επιπλέον, η BdB υποστήριξε ότι η αύξηση που εφάρμοσε η Επιτροπή στην απόφαση 2000/392/EΚ (1,5 %), που επιβεβαιώθηκε από το Πρωτοδικείο, θα πρέπει να εφαρμοστεί και για την HLB. Εφόσον και στις άλλες περιπτώσεις Landesbanken υφίστανται περιστάσεις που έχουν ως αποτέλεσμα την αύξηση του κινδύνου σε σχέση με μια «συνήθη επένδυση εταιρικού κεφαλαίου», όπως το εν μέρει εξαιρετικά υψηλό ύψος των μεταβιβασθέντων περιουσιακών στοιχείων, η μη έκδοση νέων μετοχών στην εταιρία που συνεπάγεται παραίτηση από πρόσθετα δικαιώματα ψήφου, καθώς και η μη αντικαταστιμότητα της επένδυσης, τότε, κατά την άποψη της BdB, δικαιολογείται μια αύξηση και στην προκειμένη περίπτωση.
(67)
Αντί να υπολογίσει κατ’αυτόν τον τρόπο τη συνήθη αγοραία απόδοση η FHH δεν συμφώνησε ούτε και έλαβε αποζημίωση για την μεταβίβαση του 1986, ενώ για τη μεταβίβαση του 1993 έλαβε μόνο μια ελάχιστη αποζημίωση. Για την τελευταία μεταβίβαση, η οποία αναγνωρίστηκε το 1997 ως πρωτογενές κεφάλαιο από άποψη τραπεζικής εποπτείας, η HLB καταβάλλει από το 1993 μια ετήσια συμμετοχή στα κέρδη, που αποτελείται από εγγυημένη αντιπαροχή 7 % καθώς και ένα μεταβλητό στοιχείο (σταθερό επιτόκιο 0,5 % στη διανομή από το κέρδος προηγούμενης χρήσης). Η BdB δεν γνωρίζει το πραγματικό ύψος του εν λόγω ποσού. Ωστόσο, η αποζημίωση, δεδομένης της ομοιότητας με εταιρικό κεφάλαιο, είναι υπερβολικά χαμηλή. Επιπλέον, η αποζημίωση καταβάλλεται στην HGV, η οποία αν και εταιρία χαρτοφυλακίου της FHH, αποτελεί ξεχωριστή οικονομική ενότητα, ενώ δεν καταβάλλεται τίποτα άμεσα στην FHH. Για τη μεταβίβαση των άλλων μετοχών στο αποθεματικό κεφαλαίου δεν έχει συμφωνηθεί καμία αποζημίωση.
(68)
Η περίοδος παραγραφής για τις μεταβιβάσεις των μετοχών της 1ης Ιανουαρίου 1993, είχε διακοπεί από την Επιτροπή ως αποτέλεσμα της αίτησης παροχής πληροφοριών την 1η Σεπτεμβρίου 1999 και της απόφασης της 13ής Νοεμβρίου 2002 για την κίνηση της διαδικασίας. Όσον αφορά τη μεταβίβαση της 1ης Ιανουαρίου 1986, η BdB, αρνούμενη την παραγραφή, βασίστηκε στη νομική έννοια της συνάφειας ενεργειών, η οποία υπάρχει αντίστοιχα και στη νομολογία όσον αφορά την κλασσική νομοθεσία περί ανταγωνισμού. Οι προϋποθέσεις για την ύπαρξη συνάφειας ενεργειών πληρούνται κατά την άποψή της στην προκειμένη περίπτωση, διότι όλες οι μεταβιβάσεις πραγματοποιήθηκαν με βάση ενιαίο σχέδιο για την ενίσχυση του κεφαλαίου και την επιχειρηματική επέκταση, και ακολούθησαν το ίδιο πρότυπο. Κατά συνέπεια, η μεταβίβαση της 1ης Ιανουαρίου 1993 δεν μπορεί να εξετασθεί ξεχωριστά λόγω των νέων κανόνων φερεγγυότητας. Οι μεταβιβάσεις του 1986 και του 1993 θα πρέπει, ως εκ τούτου να θεωρηθούν ως ενιαίο κεφαλαιακό μέτρο και η ενίσχυση να θεωρηθεί ως πλήρως χορηγηθείσα την 1η Ιανουαρίου 1993.
(69)
Ως εκ τούτου είναι άνευ σημασίας εάν οι επιστολές της Επιτροπής για την παροχή πληροφοριών το 1993 θα μπορούσαν να είχαν διακόψει την περίοδο παραγραφής. Ωστόσο, η BdB παραδέχεται ότι η εν λόγω περίοδος θα μπορούσε να είχε διακοπεί όσον αφορά την ενίσχυση που χορηγήθηκε στην HLB μόνο εάν οι επιστολές αυτές αφορούσαν συγκεκριμένα και το εν λόγω μέτρο ενίσχυσης. Δεδομένου ότι η BdB δεν γνωρίζει το ακριβές περιεχόμενο των εν λόγω επιστολών, δεν μπορεί να λάβει οριστική θέση επί του θέματος.
VI. ΑΝΤΙΔΡΑΣΗ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ ΣΤΙΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ BDB
(70)
Η Γερμανία αναφέρει κατ’αρχήν ότι η BdB παρερμήνευσε την απόφαση της 6ης Μαρτίου 2003 του Πρωτοδικείου στην υπόθεση WestLB (στο εξής «απόφαση WestLB»). Προφανώς η BdB έκρινε ότι η απόφαση κατέστησε σαφές ότι η αύξηση της αξίας λόγω της εισφοράς κεφαλαίου δεν αποτελούσε μια συνήθη αγοραία απόδοση. Ωστόσο, το Δικαστήριο δεν αποφάνθηκε ουσιαστικά για το θέμα αυτό. Το γεγονός ότι το Δικαστήριο έκρινε ότι ένας ιδιώτης επενδυτής κανονικά δεν θα ικανοποιείτο με μια ελαχιστοποίηση των ζημιών ή μια περιορισμένη απόδοση ακόμη και εάν ήδη συμμετείχε στο εταιρικό κεφάλαιο της επιχείρησης επένδυσης, δεν σημαίνει τίποτα για την εκτίμηση, με βάση τη νομοθεσία για τις κρατικές ενισχύσεις, μιας απόδοσης που δεν συνίστατο σε ένα σταθερό επιτόκιο αλλά, για παράδειγμα, σε μια αύξηση της αξίας της εταιρίας.
(71)
Η BdB παραδέχεται και η ίδια το γεγονός αυτό όταν, εξετάζοντας τις εισφορές κεφαλαίου των ιδιωτικών τραπεζών σε θυγατρικές, δηλώνει ότι η αναμενόμενη απόδοση δεν εκφράζεται με τον καθορισμό σταθερού επιτοκίου αλλά με τη μορφή μερισμάτων και αυξήσεων των εσόδων και, ως αποτέλεσμα, της αξίας. Θα πρέπει να σημειωθεί από την άποψη αυτή ότι η BdB δεν εγνώριζε τα στοιχεία όσον αφορά τη δυνατότητα, για την οποία η ίδια αμφέβαλε, αύξησης της αξίας της HLB, διότι, παρά την εντύπωση της BdB, το 49,5 % των μετοχών δεν ήταν διαπραγματεύσιμο, δεδομένου ότι το 1997 οι μετοχές πωλήθηκαν στην LSH.
(72)
Οι ελάχιστες αποδόσεις του 13,41 % (μεταβίβαση 1986) και 10,88 % (συνολική μεταβίβαση το 1993), που υπολογίστηκαν βάσει του CAPM, είναι ανακριβείς. Αφενός, βασικές αμφιβολίες εκφράστηκαν όσον αφορά τη χρήση του CAPM και ειδικότερα αμφιβολίες όσον αφορά τη χρήση του από την BdB. Μεταξύ άλλων, η BdB περιόρισε το χαρτοφυλάκιο αγοράς στις γερμανικές μετοχές των τραπεζών CDAX, εκτίμησε τις παραμέτρους αποκλειστικά βάσει παρελθόντων εν μέρει στοιχείων, χωρίς να ελέγξει την ισχύ τους για τη χρονική στιγμή που πραγματοποιήθηκε η επένδυση, συνήγαγε το επασφάλιστρο κινδύνου αγοράς από μελέτη που αφορούσε μόνο τη μέση απόδοση γερμανικών μετοχών από το 1954 μέχρι το 1988 και για τον υπολογισμό των συντελεστών βήτα θεώρησε τις τράπεζες CDAX ως εταιρίες με το ίδιο προφίλ δραστηριοτήτων και κινδύνου. Ως αποτέλεσμα, ουσιαστικά όλοι οι συντελεστές που ήταν απαραίτητοι για την εφαρμογή του CAPM υπολογίστηκαν εσφαλμένα και οι συνήθεις ελάχιστες αποδόσεις αγοράς για τις εξεταζόμενες συναλλαγές υπερεκτιμήθηκαν.
(73)
Επιπλέον, η BdB δικαιολόγησε την αύξηση για τις ιδιαιτερότητες των συναλλαγών μεταφέροντας απλώς τα κριτήρια που αναφέρονται στην απόφαση WestLB, χωρίς ωστόσο να πραγματοποιήσει μια ποσοτική εκτίμηση όπως αυτή που επικρίνεται στην εν λόγω απόφαση. Επιπλέον, λόγω της έλλειψης ρευστότητας, αφαιρέθηκε το πλήρες ποσοστό αναχρηματοδότησης, δεδομένου ότι δεν επιτρέπεται να αντισταθμιστεί η φορολογική απαλλαγή, που η BdB θεωρεί μείωση ρευστότητας, με την κατάλληλη απόδοση. Αυτό βασίζεται σε μια βασική παρανόηση. Οι αναμενόμενες αποδόσεις σε επίπεδο επενδυτή δεν έχουν καμία σχέση με τα φορολογικά αποτελέσματα στον ισολογισμό σε επίπεδο εταιρίας.
(74)
Με βάση αυτή την ερμηνεία του νόμου, η Γερμανία υπολόγισε μια συνήθη αγοραία απόδοση εναλλακτική αυτής της BdB. Ο υπολογισμός αυτός αφορά μόνο τη συναλλαγή του 1993, δεδομένου ότι η μεταβίβαση του 1986 έχει παραγραφεί.
(75)
Η Γερμανία υποστήριξε την άποψη ότι κατ’αρχήν θα πρέπει να πραγματοποιηθεί μια ανάλυση του κινδύνου όσον αφορά τις δύο εισφορές κεφαλαίου. Η αφανής εισφορά θα πρέπει να συγκριθεί με άλλες εισφορές ανάλογης μακράς διάρκειας (16 έτη). Το αποθεματικό κεφαλαίου θα πρέπει κατά προτίμηση να συγκριθεί με αφανή εισφορά αόριστης διάρκειας λαμβάνοντας υπόψη το προφίλ κινδύνου, π.χ. την ενδεχόμενη θεσμική ευθύνη σε περίπτωση αφερεγγυότητας, την κατά 100 % ιδιοκτησία της FHH, που καθιστά άνευ σημασίας τα δικαιώματα ψήφου, τη συμμετοχή στις ζημιές, την κατάταξη της απαίτησης για την καταβολή μερίσματος και τη διάρκεια. Σε αυτή τη βάση, η Γερμανία, απαντώντας στις παρατηρήσεις της BdB, συνδύασε τα δύο μέσα κατά τον υπολογισμό της αποζημίωσης αλλά στάθμισε ωστόσο τα μερίδιά τους στη συνολική εισφορά με βάση το αν η διάρκειά τους ήταν περιορισμένη ή αόριστη. Αφαιρώντας τα έξοδα αναχρηματοδότησης στο ακέραιο, η Γερμανία κατέληξε σε κατάλληλη αποζημίωση 1,48 % για τη συνολική μεταβίβαση.
(76)
Ωστόσο, η Γερμανία, με βάση τη δική της νομική ερμηνεία, υπολόγισε στην απάντησή της την απόδοση του αποθεματικού κεφαλαίου με βάση το CAPM. Χρησιμοποιώντας επασφάλιστρο κινδύνου αγοράς 3 % και τιμή βήτα για την HLB 0,7861 η Γερμανία κατέληξε σε υποθετική ελάχιστη απόδοση για εισφορές σε ρευστό 9,74 % όσον αφορά την αύξηση στο αποθεματικό κεφαλαίου, μολονότι το σύνολο των εξόδων αναχρηματοδότησης έπρεπε να αφαιρεθεί λόγω της έλλειψης ρευστότητας, με αποτέλεσμα η πραγματική ελάχιστη συνήθης απόδοση αγοράς να διαμορφωθεί σε 2,36 %. Για την αφανή εισφορά, δεδομένου ότι τα εν λόγω μέσα δεν αποτέλεσαν αντικείμενο συναλλαγής στη δευτερογενή αγορά, η Γερμανία δεν χρησιμοποίησε, όπως στον προηγούμενο υπολογισμό, το CAPM, αλλά τη σύγκριση με ανάλογα χρηματοδοτικά μέσα. Αν αφαιρεθούν τα πλήρη έξοδα αναχρηματοδότησης προκύπτει αύξηση 1,29 % για τις αφανείς εισφορές αόριστης διάρκειας που είναι παρόμοιες με την εισφορά HLB. Εάν συνυπολογιστούν και σταθμιστούν όλα τα εν λόγω στοιχεία προκύπτει συνολική αποζημίωση 2,08 %.
(77)
Όσον αφορά την παραγραφή που η BdB αρνείται ότι υφίσταται λόγω της σύνδεσης των δύο συναλλαγών, η Γερμανία επανέλαβε τις αντιρρήσεις που είχε ήδη διατυπώσει στο πλαίσιο της υποβολής των παρατηρήσεών της, και δήλωσε εκ νέου ότι η πράξη του 1986 είναι νομικά και πραγματικά διαφορετική από τη μεταβίβαση του 1993, όπως αποδεικνύουν τα αρχικά διαβιβασθέντα έγγραφα και στη συνέχεια υποβληθέντα δικαιολογητικά. Εξάλλου, ο νομικός θεσμός της κατ' ιδέα συρροής ενεργειών, που πρόβαλε ως επιχείρημα η BdB, έχει εν των μεταξύ αμφισβητηθεί και από τους ποινικούς δικαστές του BGH. Η έννοια της κατ' ιδέα συρροής ενεργειών στην ευρωπαϊκή νομοθεσία κατά των μονοπωλίων, που προσδιορίζεται αναλυτικά σε κανονισμό όσον αφορά την παραγραφή δίωξης και εκτέλεσης της ποινής, δεν μπορεί να μεταφερθεί στη νομοθεσία περί ενισχύσεων που αφορά άλλα θέματα, στο βαθμό που ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ 659/1999 δεν γνωρίζει την έννοια της κατ' ιδέα συρροής ενεργειών.
VII) ΔΙΑΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ BDB, FHH ΚΑΙ HSH NORDBANK
(78)
Στις 8 Oκτωβρίου 2004 η Επιτροπή έλαβε τα αποτελέσματα διακανονισμού μεταξύ της καταγγέλουσας BdB, της FHH και της HSH Nordbank που προέκυψε το 2003 από την HSH και την HLB. Παρά τις διατηρούμενες διαφορές τους όσον αφορά τις βασικές νομικές ερμηνείες, τα μέρη συμφώνησαν στη βασική μέθοδο για τον υπολογισμό μιας απόδοσης ως συγκριτικής άμεσης και σταθερής αποζημίωσης. Στο πλαίσιο αυτό, συμφωνήθηκε μία κατάλληλη αποζημίωση όσον αφορά τη μεταβίβαση του 1993 του 38 % των μετοχών WK στο αποθεματικό κεφαλαίου αξίας περίπου 959,4 εκατ. DEM. Όσον αφορά την έμμεση μεταβίβαση, που επίσης πραγματοποιήθηκε την 1η Ιανουαρίου 1993, ποσοστού 19,86 % των μετοχών WK σε αφανή επένδυση ύψους 300 εκατ. DEM, μολονότι υπήρξε συμφωνία σχετικά με τη βασική προσέγγιση μιας σταθερής κλίμακας αποζημίωσης, δεν υπήρξε συμφωνία σχετικά με τον επακριβή υπολογισμό, κυρίως όσον αφορά τη μείωση λόγω της έλλειψης ρευστότητας (βλ. παραγράφους 81 έως 203). Τα μέρη ζήτησαν από την Επιτροπή να λάβει υπόψη της τα αποτελέσματα του διακανονισμού κατά τη λήψη της απόφασής της. Ο διακανονισμός δεν αφορά τη μεταβίβαση του 1986· τα μέρη εξήγησαν ότι δεν θα διαφωνούσαν με μια οριστική απόφαση της Επιτροπής για το θέμα της παραγραφής της εν λόγω μεταβίβασης.
(79)
Τα μέρη καθόρισαν με βάση το CAPM κατ’αρχήν μια συνήθη για την αγορά ελάχιστη αποζημίωση για τη μεταβίβαση στο αποθεματικό κεφαλαίου (περίπου 959 εκατ. DEM). Με επιτόκιο μηδενικού κινδύνου 7,23 %, γενικό επασφάλιστρο κινδύνου αγοράς 4 % και τιμή βήτα 0,74 η κατάλληλη ελάχιστη αποζημίωση για τις μετοχές που μεταβιβάστηκαν στο αποθεματικό κεφαλαίου ανέρχεται σε 10,19 % με βάση τον εν λόγω διακανονισμό. Δεδομένου ότι η FHH ήταν η μοναδική ιδιοκτήτρια δεν υπολογίστηκε καμία περαιτέρω αύξηση, όπως, για παράδειγμα, θα είχε υπολογισθεί εάν δεν είχαν δοθεί δικαιώματα ψήφου. Τέλος, λόγω της έλλειψης ρευστότητας του κεφαλαίου καθορίστηκε μείωση 3,62 % (βάσει του επιτοκίου μηδενικού κινδύνου ως ακαθάριστα έξοδα αναχρηματοδότησης, εκ των οποίων περίπου 50 % φόροι εταιριών συν αύξηση αλληλεγγύης για τον καθορισμό των καθαρών εξόδων αναχρηματοδότησης). Ως αποτέλεσμα προκύπτει κατάλληλη αποζημίωση ύψους 6,57 %.
(80)
Για τη μεταβίβαση των 300 εκατ. DEM στην αφανή εισφορά η HSH Nordbank και η FHH υπολόγισαν περιθώριο αποζημίωσης 129 βασικών βαθμών, δεδομένου ότι τα ακαθάριστα έξοδα αναχρηματοδότησης πρέπει να αφαιρεθούν. Η BdB προτίμησε επίσης ένα υπολογισμό βάσει του CAPM και χρησιμοποιώντας ένα χαμηλότερο συντελεστή βήτα (0,32) για την εν λόγω ειδική συναλλαγή, που πραγματοποιήθηκε την ίδια χρονική στιγμή, και αφαίρεση ρευστότητας μετά τους φόρους 3,62 % (καθαρά έξοδα αναχρηματοδότησης) κατέληξε σε κατάλληλη αποζημίωση 4,89 %.
VIII. ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΤΩΝ ΜΕΤΡΩΝ
1. ΤΟ ΒΑΣΙΚΟ ΘΕΜΑ ΤΗΣ ΠΑΡΑΓΡΑΦΗΣ
(81)
Η Γερμανία υποστήριξε την άποψη ότι για τη μεταβίβαση του 24 % των κεφαλαιακών μετοχών που πραγματοποιήθηκε την 1η Ιανουαρίου 1986, με αποτέλεσμα την αύξηση του κεφαλαίου της HLB κατά 212,160 εκατ. DEM, στο βαθμό που πρόκειται για ενίσχυση, έχει παρέλθει η δεκαετής προθεσμία παραγραφής του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999. Τόσο οι αιτήσεις παροχής πληροφοριών της Επιτροπής στις 12 Ιανουαρίου 1993, 10 Νοεμβρίου 1993 και 13 Δεκεμβρίου 1993, όσο και αυτές που απεστάλησαν πριν την 1η Ιανουαρίου 1996, ήταν γενικής φύσης και ως εκ τούτου δεν αποτελούν ενέργειες σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 2 του προαναφερθέντος κανονισμού, που θα διέκοπταν την προθεσμία παραγραφής.
(82)
Αφού εξέτασε διεξοδικά τα πραγματικά περιστατικά, η Επιτροπή συμφώνησε με την άποψη αυτή και δεν πρόκειται να εξετάσει περαιτέρω τη μεταβίβαση της 1ης Ιανουαρίου 1986 από την άποψη της νομοθεσίας περί ενισχύσεων.
(83)
Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι το άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999, που τέθηκε σε ισχύ την 16η Απριλίου 1999 και καθορίζει μια προθεσμία για την ανάκτηση παράνομων ενισχύσεων, εφαρμόζεται για κάθε μέτρο οριστικής ανάκτησης μιας ενίσχυσης που λαμβάνεται μετά τη θέση σε ισχύ του κανονισμού, ακόμη και εάν η ενίσχυση χορηγήθηκε πριν την έναρξη ισχύος του κανονισμού (17). Ως έναρξη της δεκαετούς προθεσμίας, εντός της οποίας η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει την ανάκτηση παράνομων ενισχύσεων, καθορίζεται η μέρα κατά την οποία χορηγήθηκε η ενίσχυση, ακόμη και σε περίπτωση που ο κανονισμός δεν ίσχυε την εν λόγω χρονική στιγμή (18).
(84)
Η μεταβίβαση της 1ης Ιανουαρίου 1986 αποτελούσε άπαξ και μη επαναλαμβανόμενο κρατικό μέτρο. Η εν λόγω μεταβίβαση διαφέρει ως εκ τούτου από κρατικά καθεστώτα, τα οποία προβλέπουν επαναλαμβανόμενα μέτρα, όπως για παράδειγμα ετήσιες επιχορηγήσεις ή φορολογικές απαλλαγές. Επιπλέον, η εισφορά του 1986 δεν έχει καμία νομική ή πραγματική συνάφεια με τη μεταβίβαση του 1993. Στη «συνοδευτική επιστολή» της 22ας Δεκεμβρίου 1992, που αναφέρθηκε από τη Γερμανία σε επιστολή του Δεκεμβρίου του 1999 και υποβλήθηκε αργότερα, δεν γίνεται λόγος, όπως αρχικά υποστηρίχθηκε, για έναν ενιαίο επενδυτικό στόχο των δύο μεταβιβάσεων. Η εν λόγω συνοδευτική επιστολή αφορά μόνο τη μεταβίβαση του 1993 και για το σκοπό αυτό μεταφέρει μια ρύθμιση που εφαρμόστηκε για τη μεταβίβαση του 1986 στην εισφορά των πρόσθετων μετοχών της 1ης Ιανουαρίου 1993, συγκεκριμένα το δικαίωμα της FHH σχετικά με τη μεταβίβαση των μετοχών WK.
(85)
Η μεταβίβαση της FHH την 1η Ιανουαρίου 1986 θεωρείται ως η χρονική στιγμή χορήγησης της παράνομης ενίσχυσης, εφόσον πρόκειται για παράνομη ενίσχυση. Η νομικά έγκυρη μεταβίβαση των πόρων υπό τους όρους που περιγράφονται ανωτέρω, προσκόμισε στην HLB το εξεταζόμενο πιθανό οικονομικό πλεονέκτημα. Οι πόροι ήταν στη διάθεση της HLB από την 1η Ιανουαρίου 1986 και αναγνωρίστηκαν από την BAKred για το 1986. Κατά συνέπεια, η δεκαετής προθεσμία λήγει την 1η Ιανουαρίου 1996.
(86)
Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999, κάθε ενέργεια της Επιτροπής ή κράτους μέλους που ενεργεί κατόπιν αίτησης της Επιτροπής, σε σχέση με την παράνομη ενίσχυση, διακόπτει την περίοδο παραγραφής. Στην απόφαση «Scott» το Πρωτοδικείο έκρινε ότι μια αίτηση της Επιτροπής που υποβάλλεται πριν την έναρξη ισχύος του εν λόγω κανονισμού με σκοπό την παροχή πληροφοριών όσον αφορά επακριβώς καθοριζόμενο πιθανό μέτρο ενίσχυσης, μολονότι δεν μπορούσε τότε να διακόψει την περίοδο παραγραφής, έχει τέτοιο αποτέλεσμα εφόσον η Επιτροπή, μετά την έναρξη ισχύος του κανονισμού, ασκεί τις εξουσίες της για ανάκτηση της εξεταζόμενης ενίσχυσης (19).
(87)
Στην προκειμένη περίπτωση οι αιτήσεις παροχής πληροφοριών της Επιτροπής πριν την 1η Ιανουαρίου 1996 δεν πληρούν τις απαραίτητες προϋποθέσεις για να θεωρηθούν ως ενέργεια της Επιτροπής που διακόπτει την περίοδο παραγραφής, δεδομένου ότι δεν αποτελούν ενέργεια σε σχέση με την παράνομη ενίσχυση, όπως ορίζεται ήδη στο άρθρο 15 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999.
(88)
Μέχρι την αίτηση παροχής πληροφοριών της 1ης Σεπτεμβρίου 1999 η Επιτροπή σε καμία επιστολή της προς τη Γερμανία δεν ζήτησε πληροφορίες όσον αφορά τις μεταβιβάσεις στο Αμβούργο ούτε ανέφερε την FHH ή την HLB. Οι τρεις επιστολές του 1993 αφορούν αποκλειστικά τη μεταβίβαση της WfA στην WestLB· επιπλέον, οι εν λόγω επιστολές περιέχουν μόνο γενικές ερωτήσεις όσον αφορά πιθανές άλλες μεταβιβάσεις σε Landesbanken σε άλλα ομόσπονδα κράτη. Η αίτηση παροχής πληροφοριών της 10ης Νοεμβρίου 1993 αναφέρει, πέραν των ερωτήσεων για την WestLB, μόνο τα ομόσπονδα κράτη του Βερολίνου, του Schleswig-Holstein και της Κάτω Σαξονίας. Είναι γεγονός ότι η BdB, τόσο στις δύο επιστολές της του 1994 όσο και στην επιστολή της 3ης Ιανουαρίου 1995, εφιστά την προσοχή στις μεταβιβάσεις της FHH στην HLB. Η Επιτροπή αντέδρασε για πρώτη φορά με την επιστολή της 1ης Σεπτεμβρίου 1999 και ζήτησε πληροφορίες για τα τεκταινόμενα στο Αμβούργο.
(89)
Πριν το τέλος της δεκαετούς προθεσμίας ανάκτησης την 1η Ιανουαρίου 1996 δεν προβλεπόταν καμία έρευνα εκ μέρους της Επιτροπής όσον αφορά τις μεταβιβάσεις στην HLB. Η αλληλογραφία όσον αφορά την WestLB καθώς και γενικές ερωτήσεις όσον αφορά πιθανές διαδικασίες σε άλλα κράτη μέλη δεν μπορούν να υποκαταστήσουν αιτήσεις παροχής πληροφοριών όσον αφορά μια συγκεκριμένη πιθανή ενίσχυση. Σε διαφορετική περίπτωση, ήδη κάποιες γενικές εγκύκλιοι που απέστειλε η Επιτροπή στο διάστημα της δεκαετίας θα είχαν διακόψει την προθεσμία και θα είχαν καταστήσει κενή νοήματος οποιαδήποτε προθεσμία παραγραφής.
(90)
Κατά την άποψη της Επιτροπής η Γερμανία και η HLB, δεδομένων των ειδικών περιστάσεων της μεταβίβασης του 1986, μπορούν να επικαλεσθούν ασφάλεια δικαίου και προστασία δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, μολονότι η εισφορά δεν κοινοποιήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 88 της συνθήκης ΕΚ. Στο πλαίσιο αυτό πρέπει να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι η νομοθεσία και η πρακτική ελέγχου όσον αφορά τις ενισχύσεις και δεν είχαν ακόμη εξελιχθεί πλήρως, πράγμα που συνέβη στη δεκαετία του 1990. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για τον τομέα της εισφοράς κεφαλαίου δημόσιων ιδιοκτητών επιχειρήσεων και για την αρχή του επενδυτή που ενεργεί σε συνθήκες οικονομίας της αγοράς, η οποία αναπτύχθηκε για πρώτη φορά μετά την πρώτη μεταβίβαση στην HLB. Από την άποψη αυτή, κατά τη συγκεκριμένη στιγμή οι γερμανικές αρχές και η HLB, που το 1986 μεταβίβασε μετοχές μεταξύ δύο επιχειρήσεων που ήταν στην πλήρη ιδιοκτησία της, δεν μπορούσαν να γνωρίζουν το ενδεχόμενο να υφίσταται κρατική ενίσχυση και ως εκ τούτου να υπάρχει ανάγκη κοινοποίησης.
(91)
Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεωρεί ότι η δεκαετής προθεσμία σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού ΕΚ αριθ. 659/1999 έχει εκπνεύσει. Η ενίσχυση που συνδέεται με τη μεταβίβαση του 24 % των μετοχών WK στην HLB την 1η Ιανουαρίου 1986 μπορεί ενδεχομένως να θεωρηθεί ως υφιστάμενη ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 15 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού. Ό, τι ακολουθεί αφορά αποκλειστικά τις μεταβιβάσεις της 1ης Ιανουαρίου 1993.
2. ΚΡΑΤΙΚΗ ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΝΝΟΙΑ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 87 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΚ
(92)
Σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, ενισχύσεις που χορηγούνται υπό οποιαδήποτε μορφή από τα κράτη με κρατικούς πόρους και που νοθεύουν ή απειλούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό δια της ευνοϊκής μεταχειρίσεως ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων κλάδων παραγωγής είναι ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά, κατά το μέτρο που επηρεάζουν τις μεταξύ κρατών μελών συναλλαγές, εκτός αν η παρούσα Συνθήκη ορίζει άλλους.
2.1. Κρατικοί πόροι και ευνοϊκή μεταχείριση ορισμένης επιχείρησης
(93)
Όπως προαναφέρθηκε, την 1η Ιανουαρίου 1993 η FHH μεταβίβασε στην HLB άμεσα και έμμεσα (αφανής εισφορά μέσω της HGV) συνολικά το 58 % των μετοχών της στην WK. Ως εκ τούτου πρόκειται για κρατικούς πόρους κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ.
(94)
Η οικονομική χρησιμότητα μιας ευρύτερης βάσης ίδιου κεφαλαίου έγκειται στη μεγαλύτερη δανειοδοτική ικανότητα και την επακόλουθη δυνατότητα για επέκταση των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων. Σε περίπτωση που το πρόσθετο ίδιο κεφάλαιο τίθεται στη διάθεση της επιχείρησης υπό όρους ευνοϊκότερους από τους συνήθεις της αγοράς, πρόκειται για ευνοϊκή μεταχείριση κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ. Για την εξέταση του εν λόγω θέματος η Επιτροπή χρησιμοποιεί τη βασική αρχή του «επενδυτή που ενεργεί σε συνθήκες οικονομίας της αγοράς». Η αρχή αυτή αναγνωρίστηκε και αναπτύχθηκε περαιτέρω από το Δικαστήριο και το Πρωτοδικείο στο πλαίσιο διαφόρων υποθέσεων, ιδίως στην απόφαση του Πρωτοδικείου της 6ης Μαρτίου 2003 σε υπόθεση, η οποία είναι ιδιαίτερα σημαντική για τη συγκεκριμένη περίπτωση (20).
α) Η αρχή του επενδυτή που ενεργεί υπό συνθήκες οικονομίας της αγοράς
(95)
Με βάση την αρχή του επενδυτή που ενεργεί υπό συνθήκες οικονομίας της αγοράς, δεν πρόκειται για κρατική ενίσχυση όταν χορηγούνται κεφαλαιουχικοί πόροι υπό όρους υπό τους οποίους ένας ιδιώτης επενδυτής, ενεργώντας υπό κανονικές συνθήκες οικονομίας της αγοράς, θα χορηγούσε πόρους σε ιδιωτική επιχείρηση (21). Αντίθετα, ένα χρηματοδοτικό μέτρο θα ήταν απαράδεκτο από την άποψη του ιδιώτη επενδυτή σε συνθήκες οικονομίας της αγοράς εάν, όπως πρέπει να εξετασθεί στην προκείμενη περίπτωση, η αναμενόμενη ή συμφωνηθείσα αποζημίωση για τους χορηγηθέντες πόρους υπολείπεται των αποζημιώσεων που καταβάλλονται στην αγορά για παρόμοιες επενδύσεις.
(96)
Η αρχή του επενδυτή που ενεργεί υπό συνθήκες οικονομίας της αγοράς ισχύει εξίσου για όλες τις δημόσιες επιχειρήσεις, ανεξάρτητα από το εάν είναι κερδοφόρες ή ζημιογόνες, Η προσέγγιση αυτή της Επιτροπής έχει επιβεβαιωθεί από το Πρωτοδικείο στην απόφασή του σχετικά με την WestLB (22).
(97)
Για να εκτιμήσει μια υπόθεση η Επιτροπή πρέπει να βασισθεί στα στοιχεία τα οποία είχε στη διάθεσή του ο επενδυτής όταν αποφάσισε να χορηγήσει τους επίμαχους χρηματοοικονομικούς πόρους. Στην προκειμένη περίπτωση, η εξεταζόμενη μεταβίβαση αποφασίστηκε από τις αρμόδιες δημόσιες υπηρεσίες στο τέλος του 1992 και απέκτησε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 1993. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή πρέπει να εκτιμήσει τη συναλλαγή βάσει των τότε διαθέσιμων στοιχείων και των τότε οικονομικών συνθηκών που επικρατούσαν στην αγορά. Τα στοιχεία στην παρούσα απόφαση που αφορούν μεταγενέστερα έτη, χρησιμοποιούνται μόνο π.χ.
(98)
Σε περίπτωση που ένας δημόσιος μέτοχος αποφασίζει ότι μια εισφορά κεφαλαίου πληροί τις απαιτήσεις ίδιου κεφαλαίου ώστε να είναι κατάλληλη για την τράπεζα, τίθεται το ερώτημα εάν οι ιδιαίτερες συνθήκες, υπό τις οποίες χορηγείται το κεφάλαιο, θα εθεωρούντο αποδεκτές για έναν επενδυτή που ενεργεί υπό συνθήκες οικονομίας της αγοράς. Εάν ένα κεφαλαιακό μέτρο είναι απαραίτητο για να καλυφθούν οι απαιτήσεις φερεγγυότητας, τότε ένας επενδυτής που ενεργεί υπό συνθήκες οικονομίας της αγοράς θα ήταν πρόθυμος να λάβει το εν λόγω μέτρο προκειμένου να διατηρήσει την αξία των επενδύσεων που έχει ήδη πραγματοποιήσει. Στην περίπτωση αυτή όμως θα επέμενε να λάβει κατάλληλη απόδοση από τη νέα εισφορά κεφαλαίου λαμβάνοντας υπόψη το προφίλ κινδύνου.
(99)
Ένας επενδυτής που ενεργεί υπό συνθήκες οικονομίας αγοράς, ακόμη και όταν κατέχει μετοχές σε μια επιχείρηση, θα εξέταζε εναλλακτικές επενδυτικές δυνατότητες εκτός της επιχείρησης. Ο επενδυτής αυτός, κατά κανόνα, αποφασίζει να επενδύσει περαιτέρω πόρους στη δημόσια επιχείρηση, μόνο εάν οι πρόσθετοι πόροι αναμένεται να αποφέρουν κατάλληλη απόδοση. Η απλή πρόληψη ζημιών ή η βελτίωση της προηγούμενης χρήσης των εξεταζόμενων πόρων δεν λαμβάνονται ουσιαστικά υπόψη προκειμένου να εξετασθεί το ερώτημα εάν μια εισφορά κεφαλαίου συνιστά κρατική ενίσχυση. Αντίθετα, και η εισφορά κεφαλαίου ενός μετόχου, οποιαδήποτε και αν είναι τα κίνητρα για την πραγματοποίησή της, πρέπει να εξετασθεί με βάση το κριτήριο εάν ο επενδυτής για τους πρόσθετους πόρους μπορεί να υπολογίζει σε μια κανονική απόδοση εντός εύλογου χρονικού διαστήματος.
(100)
Το Δικαστήριο δεν διατύπωσε αντιρρήσεις όσον αφορά την εν λόγω ερμηνεία της αρχής του επενδυτή που ενεργεί υπό συνθήκες οικονομίας της αγοράς, την οποία η Επιτροπή εφάρμοσε ήδη στην απόφασή της 2000/392/EΚ (23). Το Δικαστήριο συμφώνησε ότι ακόμα και ένας ιδιώτης κεφαλαιοδότης, που συμμετέχει ήδη στο εταιρικό κεφάλαιο μιας επιχείρησης, υπό κανονικές συνθήκες δεν θα θεωρούσε επαρκές το γεγονός ότι η επένδυση δεν είναι ζημιογόνα ή αποφέρει περιορισμένα μόνο κέρδη. Είναι πιθανότερο ότι ένας ιδιώτης επενδυτής θα προσπαθούσε συνεχώς να εξασφαλίσει την κατάλληλη απόδοση για την επένδυσή του με βάση τις δεδομένες συνθήκες και τα βραχυπρόθεσμα, μεσοπρόθεσμα ή μακροπρόθεσμα συμφέροντά του (24).
(101)
Με βάση την αρχή του επενδυτή που ενεργεί υπό συνθήκες οικονομίας της αγοράς το κύριο θέμα για την παρούσα εξέταση είναι εάν ένας επενδυτής, ενεργώντας στην οικονομία της αγοράς, θα είχε μεταβιβάσει κεφάλαιο με τα ίδια χαρακτηριστικά όπως τα περιουσιακά στοιχεία της FHH, υπό τους ίδιος όρους, λαμβάνοντας ιδίως υπόψη την προβλεπόμενη απόδοση από την επένδυση.
β) Άρθρο 295 της συνθήκης ΕΚ
(102)
Σύμφωνα με το άρθρο 295 της συνθήκης ΕΚ, η Συνθήκη δεν προδικάζει με κανένα τρόπο το καθεστώς της ιδιοκτησίας στα κράτη μέλη. Ωστόσο, αυτό δεν δικαιολογεί παράβαση των κανόνων ανταγωνισμού της Συνθήκης.
(103)
Η Γερμανία ισχυρίστηκε ότι ο μόνος τρόπος αποδοτικής χρησιμοποίησης των μεταβιβασθέντων κεφαλαίων ήταν η εισφορά τους σε ανάλογο δημόσιο οργανισμό. Ως εκ τούτου, η μεταβίβαση αποτελούσε τη λογικότερη από οικονομική άποψη χρησιμοποίηση των εν λόγω περιουσιακών στοιχείων. Κατά συνέπεια, κάθε αντίτιμο για τη μεταβίβαση, δηλαδή κάθε πρόσθετη απόδοση από τα μεταβιβασθέντα περιουσιακά στοιχεία, θα επαρκούσε για να δικαιολογήσει τη μεταβίβαση από την άποψη της «αρχής του επενδυτή που ενεργεί υπό συνθήκες οικονομίας της αγοράς».
(104)
Η Επιτροπή δεν συμφωνεί με την εν λόγω επιχειρηματολογία. Είναι γεγονός ότι η μεταβίβαση των μετοχών στην HLB και η δυνατότητα που απέκτησε ως εκ τούτου η τράπεζα να χρησιμοποιήσει το κεφάλαιο για σκοπούς φερεγγυότητας αποτελούσε την οικονομικά λογικότερη χρησιμοποίησή του. Ωστόσο, από τη στιγμή που δημόσια χρήματα και άλλα στοιχεία του ενεργητικού χρησιμοποιούνται για εμπορικές δραστηριότητες ανταγωνιστικού χαρακτήρα, πρέπει να εφαρμόζονται οι κανόνες της αγοράς. Αυτό σημαίνει ότι το κράτος, όταν αποφασίζει να χρησιμοποιήσει για δημόσιους σκοπούς συγκεκριμένα περιουσιακά στοιχεία (και) από εμπορική άποψη, οφείλει να απαιτεί αντίτιμο, το οποίο να ανταποκρίνεται στη συνήθη για την αγορά αποζημίωση.
γ) Ιδιοκτησιακή διάρθρωση
(105)
Το βασικό ερώτημα της παρούσας εξέτασης είναι εάν ένας ιδιώτης επενδυτής που ενεργεί υπό κανονικές συνθήκες οικονομίας της αγοράς και είναι ανάλογου μεγέθους με τους διοικητικούς φορείς του δημόσιου τομέα, υπό τις αντίστοιχες περιστάσεις θα είχε πραγματοποιήσει την εξεταζόμενη εισφορά κεφαλαίου, όπως εξήγησε το Πρωτοδικείο στην απόφαση WestLB με αναφορά στη σχετική νομολογία (25). Τέλος, όπως δήλωσε το Πρωτοδικείο αναφερόμενο επίσης σε άλλες αποφάσεις, για να διαπιστωθεί εάν ένας δημόσιος επενδυτής συμπεριφέρθηκε όπως ένας ιδιώτης, πρέπει να εξετασθεί πώς θα συμπεριφερόταν ένας ιδιώτης επενδυτής στην εξεταζόμενη περίπτωση σε σχέση με τις διαθέσιμες πληροφορίες κατά τη συγκεκριμένη χρονική στιγμή και τις προβλεπόμενες εξελίξεις (26). Ως εκ τούτου είναι σαφές ότι το σημαντικό στην εξέταση είναι η χρονική στιγμή της επένδυσης και οι προσδοκίες ενός επενδυτή που κατά τη συγκεκριμένη χρονική στιγμή θα εθεωρούντο εύλογες, δηλαδή θα βασίζονταν στις διαθέσιμες πληροφορίες. Οι εν λόγω προσδοκίες αφορούν ουσιαστικά την πιθανή απόδοση.
(106)
Η FHH αποτελούσε τον μοναδικό μέτοχο της HLB. Ακόμη και εάν το γεγονός αυτό θα επέτρεπε να μην επικεντρωθεί η εξέταση αποκλειστικά στη συμφωνηθείσα αποζημίωση ([...]), εκ. DEM [...] αντίστοιχα ποσοστού [ανώτατο 10 %] στην αφανή εισφορά, η ιδιοκτησία της FHH δεν μπορεί στην προκειμένη περίπτωση να χρησιμοποιηθεί ως επιχείρημα για να δικαιολογηθεί η ελάχιστη άμεση αποζημίωση.
(107)
Η επίκληση της ιδιοκτησίας της FHH θα προϋπέθετε να υπάρχει ένα ολοκληρωμένο επιχειρησιακό σχέδιο, μια έκθεση πραγματογνωμοσύνης όσον αφορά την αξία ή μια εκτίμηση για την αναμενόμενη απόδοση της εξεταζόμενης επένδυσης.
(108)
Αυτό δεν ισχύει στην προκειμένη περίπτωση. Κατά τη στιγμή της επένδυσης δεν υπήρχε ούτε επιχειρηματικό σχέδιο, ούτε έκθεση πραγματογνωμοσύνης όσον αφορά την αξία ούτε άλλη εκτίμηση σχετικά με την αναμενόμενη απόδοση της εξεταζόμενης επένδυσης. Ως εκ τούτου, εκτός από τη συμφωνηθείσα, άμεση αποζημίωση, η Επιτροπή δεν έχει καμία φορολογήσιμη και ποσοτικοποιήσιμη απόδειξη για την απόδοση που την εποχή εκείνη προσδοκούσε να έχει η FHH .
(109)
Η Γερμανία εξήγησε ότι τόσο τα αποθεματικά που η ίδια η HLB δημιουργούσε και τακτικά μετέτρεπε σε βασικό κεφάλαιο, όσο και τα μερίσματα που καταβάλλονταν στην FHH ως μοναδική μέτοχο πρέπει να ληφθούν υπόψη, δεδομένου ότι τα κέρδη που επιτύγχανε η HLB αναγκαστικά οφείλονταν και στους πόρους που μεταβίβασε η FHH. Επιπλέον, πρέπει να ληφθούν υπόψη οι αυξήσεις της αξίας που επιτεύχθηκαν χάρη στο μεταβιβασθέν κεφάλαιο και πραγματοποιήθηκαν επίσης με την πώληση των μετοχών στην LSH το 1997.
(110)
Τα καταβληθέντα μερίσματα και οι αυξήσεις της αξίας μετά την επένδυση είναι ωστόσο άνευ σημασίας σύμφωνα με την αρχή του ιδιώτη επενδυτή σε συνθήκες οικονομίας της αγοράς, ο οποίος βάσει των πληροφοριών που έχει στη διάθεσή του κατά τη στιγμή της επένδυσης είτε μπορεί να αναμένει κατάλληλη απόδοση είτε συνάπτει συμφωνία για τον καθορισμό σταθερής απόδοσης. Ως εκ τούτου, δεν είναι καθοριστικής σημασίας οι πληρωμές μερισμάτων ή αυξήσεις της αξίας που δεν μπορούν να υπολογισθούν εκ των προτέρων. Το ίδιο ισχύει και για το εάν μια αύξηση της αξίας μέσω πώλησης αποφέρει ή όχι κέρδη. Επιπλέον, τα μερίσματα καταβάλλονται στο ιδρυτικό κεφάλαιο και όχι στα αποθεματικά, ακόμη και εάν τα εν λόγω μερίσματα συμβάλλουν στην αύξηση των κερδών ανά μετοχή.
(111)
Ως εκ τούτου, η Επιτροπή είναι της άποψης ότι στην προκειμένη περίπτωση πρέπει να καθορισθεί η κατάλληλη απόδοση βάσει μιας άμεσης αποζημίωσης, την οποία θα απαιτούσε ένας επενδυτής που ενεργεί υπό συνθήκες οικονομίας της αγοράς.
δ) Αποζημίωση και στοιχεία αποζημίωσης για την μεταβίβαση των 659,4 εκατ. DEM στο αποθεματικό κεφαλαίου της HLB
(112)
Με βάση την προσέγγιση που εφαρμόστηκε στην υπόθεση WestLB και επιβεβαιώθηκε από το Πρωτοδικείο, βασικά πρέπει να χορηγείται αποζημίωση για τη συνολική αξία των μεταβιβασθέντων περιουσιακών στοιχείων. Στο πλαίσιο αυτό, η αποζημίωση μπορεί να είναι διαφορετική ανάλογα με τα διαφορετικά τμήματα των μεταβιβασθέντων περιουσιακών στοιχείων. Όσον αφορά τον καθορισμό της κατάλληλης αποζημίωσης πρέπει να γίνει διάκριση μεταξύ των τμημάτων του αποθεματικού κεφαλαίου ανάλογα με τη χρησιμότητά τους για την HLB.
(113)
Η αξία των μεταβιβασθέντων μετοχών, όπως καταχωρήθηκαν στον ισολογισμό, ανερχόταν από την 1η Ιανουαρίου 1993 σταθερά στα 659,4 εκατ. DEM. Ωστόσο, πριν την έγκρισή του από τη BAKred το ποσό αυτό δεν μπορούσε να χρησιμοποιηθεί πλήρως ως ίδιο κεφάλαιο. Μέχρι την αναγνώρισή του ως ίδιο κεφάλαιο την 1η Ιανουαρίου 1997, η BAKred επέτρεπε τη χρησιμοποίησή του μόνο στο βαθμό που αυτό ήταν απαραίτητο για την τήρηση των προδιαγραφών φερεγγυότητας που ίσχυαν τότε. Ως εκ τούτου, η HLB από το 1993 μέχρι και το 1996 δέσμευσε τμήματα μόνο του αποθεματικού, συγκεκριμένα 182,5 εκατ. DEM το 1993, 435,6 εκατ. DEM το 1994, 255,1 εκατ. DEM το 1995 και 451,1 εκατ. DEM το 1996. Από το 1997 λόγω της υποχρεωτικής για λόγους τραπεζικής εποπτείας κάλυψης του αποθεματικού με ίδιο κεφάλαιο σταθερού ύψους [...] εκατ. DEM, η εταιρία μπορούσε να χρησιμοποιήσει πλήρως μόνο [...] εκατ. DEM μέχρι και το Μάιο του 2003. Ο πίνακας που παρατίθεται στην παράγραφο 183 περιλαμβάνει στοιχεία όσον αφορά τη σχετική βάση υπολογισμού για την κατάλληλη απόδοση εγγυητικού ίδιου κεφαλαίου.
(114)
Τα τμήματα του αποθεματικού τα οποία μέχρι το 1997 δεν ήταν δεσμευμένα και στη συνέχεια δεν ήταν δυνατόν να δεσμευθούν (βλ. πίνακα στην παράγραφο 183) μολονότι δεν χρησιμοποιήθηκαν ή δεν μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για την επέκταση των ανταγωνιστικών δραστηριοτήτων της HLB, ήταν ωστόσο χρήσιμα στην HLB, διότι το ύψος του ίδιου κεφαλαίου που εμφανίζεται στον ισολογισμό αποτελεί στοιχείο για τους χρηματοδότες στις τράπεζες σχετικά με τη φερεγγυότητά της και κατ'αυτόν τον τρόπο επηρεάζει τους όρους υπό τους οποίους η τράπεζα μπορεί να λάβει ξένο κεφάλαιο. Τόσο οι πιστωτές όσο και οι οργανισμοί διαβάθμισης της πιστοληπτικής ικανότητας λαμβάνουν υπόψη τους τη συνολική χρηματοοικονομική κατάσταση της τράπεζας. Δεδομένου ότι τα εν λόγω ποσά, μολονότι δεν ήταν δυνατόν να χρησιμοποιηθούν ετησίως για την επέκταση των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων, βελτίωναν ωστόσο την εικόνα της τράπεζας στα μάτια των πιστωτών της, η οικονομική λειτουργία του κεφαλαίου από την άποψη αυτή είναι παρόμοια τουλάχιστον με μίας εγγύησης.
(115)
'Ενας επενδυτής που ενεργεί σε συνθήκες οικονομίας της αγοράς θα είχε ζητήσει αποζημίωση και για τους εν λόγω πόρους, δεδομένης της οικονομικής χρησιμότητάς τους.
(116)
Οι διαφορετικές οικονομικές επενδύσεις έχουν και διαφορετική απόδοση. Κατά συνέπεια, όταν εξετάζεται τι θα ήταν αποδεκτό για έναν ιδιώτη επενδυτή στην οικονομία της αγοράς είναι σημαντικό να ληφθεί υπόψη η ιδιαίτερη οικονομική φύση του εξεταζόμενου κεφαλαιακού μέτρου και η αξία του κεφαλαίου που χορηγήθηκε στην HLB.
(117)
Η Επιτροπή είναι της άποψης ότι η εισφορά στο αποθεματικό κεφαλαίου, που, τουλάχιστον από το 1997, αναγνωρίστηκε από την BAKred ως πρωτογενές κεφάλαιο, με εξαίρεση την έλλειψη ρευστότητας, είναι σε μεγάλο βαθμό παρόμοια με επένδυση εταιρικού κεφαλαίου.
(118)
Η καταγγέλλουσα είναι της ίδιας γνώμης. Η Γερμανία παρομοίασε το αποθεματικό κεφαλαίου, λόγω του προφίλ κινδύνου, με αφανή εισφορά. Στο διακανονισμό τους τα μέρη χρησιμοποίησαν ως σημείο εκκίνησης για τον υπολογισμό της κατάλληλης αποζημίωσης την ομοιότητα της επένδυσης με εταιρικό κεφάλαιο.
(119)
Το αποθεματικό ειδικού σκοπού θεωρήθηκε από την BAKred ως πρωτογενές κεφάλαιο («κεφάλαιο κατηγορίας 1») και για το λόγο αυτό μπορεί να συγκριθεί μόνο με ανάλογα μέσα ίδιου κεφαλαίου που αναγνωρίστηκαν στη Γερμανία ως πρωτογενές κεφάλαιο κατά το έτος της μεταβίβασης. Με βάση τις πληροφορίες της Επιτροπής, το 1992 μόνο το ιδρυτικό και εταιρικό κεφάλαιο μιας τράπεζας, τα αποθεματικά και οι αφανείς εισφορές ανταποκρίνονταν στις ιδιαίτερες απαιτήσεις του άρθρου 10 παράγραφος 4 του KWG.
(120)
Ήδη στην απόφαση της 2000/392/EΚ η Επιτροπή κατέστησε σαφές ότι η σύγκριση των περιουσιακών στοιχείων της WfA που είχαν επίσης αναγνωρισθεί ως πρωτογενές κεφάλαιο με υβριδικά κεφαλαιακά μέσα, τα οποία είχαν αναγνωρισθεί μόνο ως συμπληρωματικό κεφάλαιο, όπως είναι τα πιστοποιητικά συμμετοχής στα κέρδη και οι προνομιούχες μετοχές χωρίς δικαίωμα ψήφου, δεν μπορεί να χρησιμεύσει ως βάση προσδιορισμού της κατάλληλης αποζημίωσης για το μεταβιβασθέν κεφάλαιο (27) Το πρωτογενές κεφάλαιο έχει πολύ μεγαλύτερη χρησιμότητα για την επιχείρηση γιατί μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την άντληση πρόσθετων ίδιων κεφαλαίων (όπως είναι τα πιστοποιητικά συμμετοχής στα κέρδη) του ίδιου ύψους προκειμένου να διευρυνθεί η βάση ίδιων κεφαλαίων της. Για να ενταχθεί το μεταβιβασθέν κεφάλαιο στη βάσης ίδιων κεφαλαίων θα πρέπει να υπάρχει υψηλή έκθεση σε κίνδυνο, γεγονός το οποίο κατά γενικό κανόνα αντανακλάται στην υψηλότερη αγοραία αποζημίωση που προβλέπεται για τέτοια μέσα. Οποιαδήποτε σύγκριση με λεγόμενα συμπληρωματικά κεφάλαια, που παρέχουν περιορισμένα μόνο περιθώρια χρησιμοποίησης για την επέκταση των επιχειρησιακών δραστηριοτήτων, μπορεί συνεπώς να αποκλεισθεί από την αρχή.
(121)
Η Επιτροπή είναι της άποψης ότι η σύγκριση με τις αφανείς εισφορές που προτείνουν η Γερμανία και η HLB δεν ενδείκνυται για να χρησιμοποιηθεί ως βάση για τον καθορισμό της κατάλληλης αποζημίωσης για το αποθεματικό κεφαλαίου. Αντίθετα, η μεταβίβαση των μετοχών μοιάζει περισσότερο με επένδυση εταιρικού κεφαλαίου στην HLB.
(122)
Από την άποψη αυτή η Επιτροπή θεωρεί ιδιαίτερα σημαντικό το γεγονός ότι η εισφορά των περιουσιακών στοιχείων δεν πραγματοποιήθηκε με τη νομική μορφή αφανούς επένδυσης αλλά συνίστατο στη δημιουργία αποθεματικού. Η Επιτροπή θα πρέπει επιπλέον να παραδεχθεί ότι το αποθεματικό κεφαλαίου παρουσιάζει ορισμένα χαρακτηριστικά τα οποία είναι τυπικά στην περίπτωση της αφανούς επένδυσης. Ωστόσο, η Επιτροπή είναι της άποψης ότι ο κίνδυνος να χρησιμοποιηθεί το μεταβιβασθέν κεφάλαιο, εν μέρει τουλάχιστον, ως κάλυψη στην περίπτωση αφερεγγυότητας ή εκκαθάρισης δεν ήταν συνολικά μικρότερος απ'ό, τι στην περίπτωση επένδυσης μετοχικού κεφαλαίου.
(123)
Με βάση τα προαναφερθέντα στοιχεία, ειδικά την ανάλυση του κινδύνου που ανέλαβε ο επενδυτής σε σχέση με την εξεταζόμενη συναλλαγή, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η βάση υπολογισμού της κατάλληλης αποζημίωσης για τη μεταβίβαση στο αποθεματικό κεφαλαίου της HLB είναι το χορηγηθέν εταιρικό κεφάλαιο.
(124)
Η Γερμανία είναι της άποψης ότι η μεταβίβαση των μετοχών WK, λόγω της έλλειψης ρευστότητας και των σχετικών εξόδων αναχρηματοδότησης, μοιάζει περισσότερο με επένδυση πραγματικού κεφαλαίου. Όπως εξήγησε η Γερμανία στις αρχικές παρατηρήσεις της, αυτό σημαίνει σε όρους ακαθάριστης απόδοσης διαφορά περίπου 6,6 % σε σύγκριση με επένδυση ρευστού κεφαλαίου. Το μειονέκτημα αυτό θα έπρεπε επίσης να λάβει υπόψη του ένας επενδυτής που ενεργεί σε συνθήκες οικονομίας της αγοράς κατά τον υπολογισμό της κατάλληλης αποζημίωσής του.
(125)
Η Επιτροπή συμφωνεί ότι η έλλειψη ρευστότητας πρέπει επίσης να ληφθεί υπόψη. Μια «κανονική» εισφορά κεφαλαίου εξασφαλίζει στην τράπεζα τόσο ρευστότητα όσο και βάση ίδιων κεφαλαίων, που για λόγους τραπεζικής εποπτείας είναι απαραίτητη για την επέκταση των δραστηριοτήτων της. Για να μπορέσει να χρησιμοποιήσει πλήρως το κεφάλαιο, δηλαδή για να επεκτείνει τα 100 % σταθμισμένα κατά τον κίνδυνο στοιχεία του ενεργητικού της με συντελεστή 12,5 (δηλαδή 100 δια του συντελεστή φερεγγυότητας 8 %), η τράπεζα πρέπει να αναχρηματοδοτήσει τον εαυτό της 11,5 φορές. Με απλά λόγια η διαφορά ανάμεσα στις 12,5 φορές που εισπράχθηκε φόρος και στις 11,5 φορές που πληρώθηκε φόρος μείον τα άλλα έξοδα της τράπεζας (π.χ. διοικητικές δαπάνες) αποτελεί το κέρδος του ίδιου κεφαλαίου (28).
(126)
Δεδομένου ότι το κεφάλαιο δεν παρείχε κατ’αρχήν στην HLB καμία ρευστότητα, η HLB επιβαρύνθηκε με πρόσθετα έξοδα χρηματοδότησης στο ύψος του ποσού του κεφαλαίου εφόσον δανείζεται τους απαιτούμενους πόρους στις χρηματοπιστωτικές αγορές, προκειμένου να εξαντλήσει πλήρως τις επιχειρηματικές δυνατότητες που αποκτά χάρη στο πρόσθετο ίδιο κεφάλαιο, δηλαδή προκειμένου να πολλαπλασιάσει τα σταθμισμένα κατά τον κίνδυνο περιουσιακά στοιχεία επί 12,5 φορές του ποσού του κεφαλαίου (ή για να διατηρήσει τα υπάρχοντα περιουσιακά στοιχεία στο ίδιο ύψος) (29). Λόγω αυτού του πρόσθετου κόστους, το οποίο δεν προκύπτει στην περίπτωση εισφοράς ίδιων κεφαλαίων σε ρευστή μορφή, η κατάλληλη αποζημίωση θα πρέπει να μειωθεί αναλόγως. Ένας ιδιώτης επενδυτής στην οικονομία της αγοράς δεν θα ανέμενε την ίδια αποζημίωση όπως σε περίπτωση εισφοράς ρευστού κεφαλαίου.
(127)
Η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι δεν χρειάζεται να ληφθεί υπόψη το συνολικό επιτόκιο αναχρηματοδότησης. Το κόστος αναχρηματοδότησης αποτελεί λειτουργική δαπάνη και κατά συνέπεια μειώνει το φορολογήσιμο εισόδημα. Το καθαρό αποτέλεσμα της τράπεζας δεν μειώνεται εξάλλου κατά το ποσό των επιπλέον καταβληθέντων τόκων. Μέρος των εξόδων αυτών απορροφάται από το μειωμένο φόρο νομικών προσώπων. Μόνο το καθαρό κόστος θα πρέπει να ληφθεί υπόψη ως πρόσθετη επιβάρυνση για την HLB λόγω του ιδιαίτερου χαρακτήρα του μεταβιβασθέντος κεφαλαίου. Εν συντομία, αυτό σημαίνει ότι η Επιτροπή αναγνωρίζει την ύπαρξη πρόσθετου «κόστους ρευστότητας» για την HLB στο ύψος του «κόστους αναχρηματοδότησης μείον τους φόρους επιχειρήσεων».
(128)
Στον διακανονισμό τους τα μέρη έλαβαν επίσης ως βάση του υπολογισμού τους το καθαρό κόστος αναχρηματοδότησης. Στο πλαίσιο αυτό καθόρισαν για το πλήρες κόστος αναχρηματοδότησης μακροπρόθεσμο επιτόκιο μηδενικού κινδύνου 7,23 % (30). Επιπλέον τα μέρη συμφώνησαν να εφαρμόσουν κατ'αποκοπή φορολογικό συντελεστή ύψους 50 % (31).
(129)
Η αναμενόμενη απόδοση της επένδυσης και ο κίνδυνος της επένδυσης αποτελούν καθοριστικούς παράγοντες των αποφάσεων ενός επενδυτή ο οποίος ενεργεί σε συνθήκες οικονομίας της αγοράς. Προκειμένου να προσδιοριστεί το επίπεδο αυτών των δύο στοιχείων, οι επενδυτές λαμβάνουν υπόψη όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με την εταιρία και την αγορά. Κατά την ανάλυση που πραγματοποιεί ο επενδυτής σε μια οικονομία της αγοράς υπολογίζει την αναμενόμενη απόδοση με βάση το μέσο όρο προηγούμενων αποδόσεων, ο οποίος του δίνει επίσης μια ιδέα σχετικά με την πιθανή μελλοντική επίδοση της εταιρίας, καθώς και με βάση την ανάλυση του επιχειρησιακού σχεδίου της επιχείρησης κατά το χρονικό διάστημα της επένδυσης, τη στρατηγική και την ποιότητα της διαχείρισης και τις προοπτικές του σχετικού οικονομικού κλάδου.
(130)
Ένας επενδυτής στην οικονομία της αγοράς επενδύει μόνο στην περίπτωση που η επένδυση προσφέρει υψηλότερη απόδοση και εμπεριέχει λιγότερους κινδύνους σε σύγκριση με την αμέσως καλύτερη εναλλακτική χρησιμοποίηση του κεφαλαίου. Ένας επενδυτής δεν επενδύει σε μια επιχείρηση στην οποία η αναμενόμενη απόδοση είναι χαμηλότερη από την αναμενόμενη μέση απόδοση άλλων επιχειρήσεων με παρόμοιο προφίλ κινδύνου. Στην περίπτωση αυτή μπορεί να θεωρηθεί ότι υπάρχουν επαρκείς εναλλακτικές επενδύσεις που υπόσχονται υψηλότερα κέρδη με τον ίδιο κίνδυνο.
(131)
Υπάρχουν διάφορες μέθοδοι για τον καθορισμό της κατάλληλης ελάχιστης αποζημίωσης, από τις διάφορες παραλλαγές της χρηματοδοτικής προσέγγισης μέχρι το μοντέλο CAPM. Για να συγκεκριμενοποιηθούν οι διαφορετικές προσεγγίσεις είναι σκόπιμο να γίνει διάκριση μεταξύ δύο συνισταμένων, της απόδοσης μηδενικού κινδύνου και του επασφάλιστρου κινδύνου ειδικά για το σχέδιο: κατάλληλη ελάχιστη απόδοση μιας επισφαλούς επένδυσης = βασικό ποσοστό μηδενικού κινδύνου + επασφάλιστρο κινδύνου της επισφαλούς επένδυσης. Η κατάλληλη ελάχιστη απόδοση μιας επισφαλούς επένδυσης μπορεί κατά συνέπεια να ορισθεί ως το άθροισμα του ποσοστού απόδοσης μηδενικού κινδύνου και του πρόσθετου επασφάλιστρου κινδύνου για την ανάληψη του κινδύνου στη συγκεκριμένη επένδυση.
(132)
Ως εκ τούτου, η βάση κάθε καθορισμού απόδοσης είναι η επένδυση που δεν έχει κανένα κίνδυνο με υποτιθέμενη σίγουρη απόδοση. Συνήθως, η αναμενόμενη απόδοση των κρατικών αξιόγραφων πάγιου τόκου χρησιμοποιείται για τον καθορισμό του βασικού ποσοστού γενικού κινδύνου (ή δείκτη που βασίζεται σε τέτοια αξιόγραφα), μολονότι αυτά αποτελούν είδος επένδυσης συγκριτικά χαμηλού κινδύνου. Ωστόσο, υπάρχουν διαφορές μεταξύ των διαφορετικών μεθόδων όσον αφορά τον καθορισμό του επασφάλιστρου κινδύνου:
-
Χρηματοδοτική προσέγγιση: Η αναμενόμενη απόδοση ίδιου κεφαλαίου ενός επενδυτή συνιστά, από την άποψη της τράπεζας που χρησιμοποιεί το κεφάλαιο, μελλοντικά έξοδα χρηματοδότησης. Στο πλαίσιο της εν λόγω προσέγγισης, προσδιορίζονται κατ’αρχήν τα προηγούμενα έξοδα ίδιου κεφαλαίου άλλων τραπεζών ανάλογων με την εξεταζόμενη. Ο αριθμητικός μέσος όρος των προηγούμενων κεφαλαιακών εξόδων συγκρίνεται στη συνέχεια με τα αναμενόμενα στο μέλλον έξοδα ίδιου κεφαλαίου και ως εκ τούτου με την απόδοση που αναμένει ο επενδυτής.
-
Χρηματοδοτική προσέγγιση με Compound Annual Growth Rate (σύνθετος ρυθμός ετήσιας ανάπτυξης): Η εν λόγω προσέγγιση βασίζεται ουσιαστικά στη χρησιμοποίηση του γεωμετρικού αντί του αριθμητικού μέσου όρου.
-
CAPM (μοντέλο αποτίμησης ενεργητικού και κεφαλαίου): Το CAPM αποτελεί το πλέον γνωστό και συχνότερα εφαρμοζόμενο μοντέλο των σύγχρονων οικονομικών, με το οποίο μπορεί να καθορισθεί η αναμενόμενη από τον επενδυτή απόδοση με τον ακόλουθο τύπο: αναμενόμενη απόδοση = ποσοστό μηδενικού κινδύνου + επασφάλιστρο κίνδυνο αγοράς x βήτα. Με το συντελεστή βήτα ποσοτικοποιείται ο κίνδυνος της επιχείρησης σε σχέση με το συνολικό κίνδυνο όλων των επιχειρήσεων. Το επασφάλιστρο κινδύνου για τη συγκεκριμένη επένδυση προκύπτει από τον πολλαπλασιασμό του επασφάλιστρου κινδύνου της αγοράς με το συντελεστή βήτα.
(133)
Το CAPM είναι η κρατούσα μέθοδος για τον υπολογισμό της απόδοσης των επενδύσεων μεγάλων επιχειρήσεων που είναι εισηγμένες στο χρηματιστήριο. Δεδομένου ότι η HLB δεν αποτελεί εισηγμένη επιχείρηση, δεν είναι δυνατόν να συναχθεί άμεσα η τιμή του βήτα. Ως εκ τούτου η χρησιμοποίηση του CAPM είναι δυνατή μόνο βάσει μιας εκτίμησης του συντελεστή βήτα. Για το λόγο αυτό μεταξύ άλλων, όπως ήδη αναφέρθηκε, η Γερμανία είναι επιφυλακτική όσον αφορά την εφαρμογή του CAPM για μια μεταβίβαση σε Landesbank.
(134)
Τα μέρη χρησιμοποίησαν για τους υπολογισμούς τους το CAPM. Για το σκοπό αυτό θεώρησαν ως βασικό επιτόκιο μηδενικού κινδύνου ποσοστό 7,23 %. Ο καθορισμός του εν λόγω επιτοκίου βασίστηκε στην υπόθεση ότι τα περιουσιακά στοιχεία ειδικού σκοπού ήταν στη διάθεση της HLB επί μονίμου βάσεως. Τα μέρη ως εκ τούτου δεν χρησιμοποίησαν την απόδοση μηδενικού κινδύνου που ίσχυε στην αγορά κατά τη στιγμή της μεταβίβασης για ένα σταθερό χρονικό διάστημα επένδυσης (π.χ. δεκαετής απόδοση για κρατικά ομόλογα), γιατί κατ’αυτόν τον τρόπο δεν θα ελαμβάνετο υπόψη ο κίνδυνος επανεπένδυσης, δηλαδή ο κίνδυνος να μην είναι δυνατή η επανεπένδυση του κεφαλαίου με επιτόκιο μηδενικού κινδύνου μετά τη λήξη της περιόδου επένδυσης. Τα μέρη θεωρούν ότι το επενδυτικός κίνδυνος λαμβάνεται καλύτερα υπόψη όταν χρησιμοποιείται ένας «δείκτης συνολικής απόδοσης» («total return index»). Για το λόγο αυτό χρησιμοποίησαν το δείκτη απόδοσης REX10 της Deutsche Börse AG (γερμανικό χρηματιστήριο), ο οποίος δείχνει την απόδοση των επενδύσεων σε ομόλογα στη Γερμανία για διάστημα δέκα ετών. Η χρησιμοποιηθείσα σειρά δεικτών περιλαμβάνει τα σχετικά αποτελέσματα κατά το τέλος του έτους του δείκτη απόδοσης REX10 από το 1970 και μετά. Στη συνέχεια τα μέρη καθόρισαν την απόδοση κατ'έτος, που αντανακλά την τάση όπως αυτή διαγράφεται στη περίοδο 1970-1991 βάσει του REX10, και κατ’αυτόν τον τρόπο κατέληξαν στο προαναφερθέν βασικό επιτόκιο μηδενικού κινδύνου 7,23 % (31 Δεκεμβρίου 1991).
(135)
Δεδομένου ότι η εισφορά θα ήταν στη διάθεση της HLB πρακτικά επ’αόριστο, η Επιτροπή θεωρεί κατάλληλη τη μέθοδο που χρησιμοποιήθηκε για τον καθορισμό του βασικού επιτοκίου μηδενικού κινδύνου στην εν λόγω ειδική περίπτωση. Επίσης ο χρησιμοποιηθείς δείκτης απόδοσης REX10 θεωρείται ως μια γενικά αναγνωρισμένη πηγή δεδομένων. Ως εκ τούτου, το καθορισθέν βασικό επιτόκιο μηδενικού κινδύνου θεωρείται σε γενικές γραμμές εύλογο.
(136)
Ο υπολογισμός του συντελεστή βήτα σε 0,74 βασίστηκε σε έκθεση πραγματογνωμοσύνης της KPMG όσον αφορά τους επονομαζόμενους αναπροσαρμοσμένους συντελεστές βήτα για το σύνολο των εισηγμένων στο γερμανικό χρηματιστήριο πιστωτικών ιδρυμάτων που έχει στη διάθεσή της η Επιτροπή. Βάσει της εν λόγω έκθεσης και δεδομένου του προσανατολισμού των δραστηριοτήτων της HLB ο εν λόγω συντελεστής βήτα θεωρείται κατάλληλος.
(137)
Η Επιτροπή πιστεύει εξάλλου ότι είναι δικαιολογημένο το αγοραίο επασφάλιστρο κινδύνου του 4,0 %. Ήδη στην απόφαση 2000/392/EΚ εξετάζεται επανειλλημένα το λεγόμενο μακροπρόθεσμο επασφάλιστρο κινδύνου αγοράς, ήτοι η διαφορά μεταξύ της μακροπρόθεσμης μέσης απόδοσης από ένα σύνηθες χαρτοφυλάκιο μετοχών και αυτής από τα κρατικά ομόλογα. Στη σχετική έκθεση πραγματογνωμοσύνης είχε εφαρμοσθεί περιθώριο διακύμανσης 3 % έως 5 % ανάλογα με τη μέθοδο, το εξεταζόμενο χρονικό διάστημα και τη βάση δεδομένων. Σε έκθεση πραγματογνωμοσύνης που πραγματοποιήθηκε για λογαριασμό της BdB υπολογίσθηκαν ποσοστά 3,16 % και 5 %, σε άλλη έκθεση ποσοστά 4,5 % και 5 %, ενώ σε έκθεση της Lehman Brothers, επίσης για λογαριασμό της WestLB ποσοστό 4 %. Με βάση αυτά τα δεδομένα η Επιτροπή δεν βλέπει το λόγο να μην δεχθεί το επασφάλιστρο κινδύνου της αγοράς που χρησιμοποιήθηκε στο διακανονισμό. Βάσει του CAPM η Επιτροπή δεν έχει καμία αμφιβολία ότι η αποζημίωση που καθόρισαν τα μέρη μπορεί να θεωρηθεί ως κατάλληλη.
(138)
Η Επιτροπή δεν έχει κανένα λόγο να θεωρήσει ότι η ελάχιστη αποζημίωση που υπολόγισαν τα μέρη για υποθετική επένδυση εταιρικού κεφαλαίου δεν θα κρινόταν ικανοποιητική με βάση ένα τεστ αγοράς. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή καθορίζει την κατάλληλη ελάχιστη αποζημίωση σε ποσοστό 10,19 % ετησίως (μετά το φόρο επιχειρήσεων και πριν το φόρο επενδυτών).
(139)
Πρέπει να εξετασθεί εάν υπάρχουν λόγοι για προσαρμογή της ελάχιστης αποζημίωσης. Με βάση την τακτική που ακολουθήθηκε στις άλλες διαδικασίες Landesbanken, τα ακόλουθα τρία χαρακτηριστικά που αποτελούν ιδιαιτερότητες της συναλλαγής μπορούν να δικαιολογήσουν αύξηση: πρώτο, η μη έκδοση νέων μετοχών και ως εκ τούτου η μη παροχή δικαιωμάτων ψήφου, δεύτερο, το εξαιρετικό μέγεθος των μεταβιβασθέντων περιουσιακών στοιχείων και τρίτο, η μη αντικαταστατότητα της επένδυσης.
(140)
Όπως και στις άλλες διαδικασίες, η Επιτροπή δεν θεωρεί ότι δικαιολογείται αύξηση σε σχέση με τα τελευταία δύο χαρακτηριστικά. Όσον αφορά τα μη χορηγηθέντα δικαιώματα ψήφου λόγω της μη έκδοσης νέων μετοχών, επίσης δεν δικαιολογείται καμία αύξηση, δεδομένου ότι η FHH κατείχε ήδη το 100 % των μετοχών ψήφου.
(141)
Στην περίπτωση των μετοχών η αποζημίωση εξαρτάται άμεσα από την επίδοση της εταιρίας και λαμβάνει κυρίως τη μορφή μερισμάτων και συμμετοχής στην αυξημένη αξία της εταιρίας (η οποία εκφράζεται π.χ. με την αύξηση της αξίας των μετοχών). Η FHH λαμβάνει μια κατ’αποκοπή αποζημίωση το ύψος της οποίας θα πρέπει να αντανακλά αυτά τα δύο στοιχεία της αποζημίωσης για μια «κανονική» εισφορά κεφαλαίου. Το γεγονός ότι η FHH λαμβάνει σταθερή αποζημίωση αντί για αποζημίωση άμεσα συνδεδεμένη με τα αποτελέσματα της HLB μπορεί να θεωρηθεί ότι αποτελεί οικονομικό πλεονέκτημα που δικαιολογεί μείωση του συντελεστή αποζημίωσης. Κατά πόσο μια σταθερή αποζημίωση αποτελεί πράγματι πλεονέκτημα σε σχέση με μια μεταβαλλόμενη ανάλογα με την κερδοφορία εξαρτάται από την επίδοση της εταιρίας στο μέλλον. Εάν υποβαθμισθεί η επίδοση, το κατ’αποκοπή ποσοστό ωφελεί τον επενδυτή, αλλά εάν βελτιωθεί τον βλάπτει. Η πραγματική εξέλιξη ωστόσο δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί εκ των υστέρων ως μέτρο αξιολόγησης της απόφασης όσον αφορά την επένδυση. Βάσει των ανωτέρω, η Επιτροπή θεωρεί ότι δεν πρέπει να μειωθεί ο συντελεστής αποζημίωσης.
(142)
Βάσει των προαναφερθέντων και συμφωνώντας με την καταγγέλλουσα BdB, την FHH και την HLB η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η κατάλληλη αποζημίωση για τα ποσά τα οποία μεταβιβάσθηκαν στο αποθεματικό κεφαλαίου και μέχρι το 1997 χρησιμοποιήθηκαν και στη συνέχεια μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για κάλυψη της ευθύνης, θα ανερχόταν σε 6,57 % (μετά τους φόρους εταιριών), συγκεκριμένα 10,19 % κανονική απόδοση για την επένδυση μείον 3,62 % λόγω των χρηματοδοτικών εξόδων, που είχε η HLB ως αποτέλεσμα της έλλειψης ρευστότητας των μεταβιβασθέντων περιουσιακών στοιχείων.
(143)
Όπως ήδη αναφέρθηκε, το τμήμα του ίδιου κεφαλαίου, το οποίο μέχρι το 1997 δεν είχε χρησιμοποιηθεί και στη συνέχεια δεν ήταν δυνατόν να δεσμευθεί, είχε ουσιαστική αξία για την HLB και η οικονομική λειτουργία του ήταν παρόμοια με αυτή μιας εγγύησης ή ευθύνης. Για να αναλάβει τέτοιο κίνδυνο, ένας ιδιώτης επενδυτής στην οικονομία της αγοράς θα ζητούσε κατάλληλη αποζημίωση. Ο διακανονισμός μεταξύ της BdB, της FHH και της HSH Nordbank δεν θίγει το εν λόγω θέμα.
(144)
Στην απόφαση 2000/392/EΚ (32) η Γερμανία θεωρεί κατάλληλη μια αποζημίωση βασικού συντελεστή 0,3 % ετησίως πριν τους φόρους. Ωστόσο, οι λόγοι βάσει των οποίων ελήφθη η απόφαση για την αύξηση του βασικού συντελεστή δεν ισχύουν στην προκειμένη περίπτωση. Στην απόφαση ο προαναφερθείς συντελεστής του 0,3 % ετησίως (πριν τους φόρους) προσαυξήθηκε κατά 0,3 % ετησίως, επειδή αφενός οι εγγυήσεις συνδέονται συνήθως με συγκεκριμένες συναλλαγές και είναι περιορισμένης διάρκειας (που δεν συνέβη στην περίπτωση της WestLB) και αφετέρου το ποσό των 3,4 δισ. DEM που χορηγήθηκε στην WestLB υπερέβαινε το όριο των ποσών που συνήθως καλύπτονται με τέτοιες τραπεζικές εγγυήσεις.
(145)
Λόγω του ότι είναι κατ'αρχήν συγκρίσιμες η WestLB και η HLB και ελλείψει άλλων σημείων αναφοράς η Επιτροπή πιστεύει ότι ένας συντελεστής 0,3 % αντιστοιχεί στην αποζημίωση που θα χρειαζόταν να πληρώσει στην αγορά η HLB στην αρχή της δεκαετίας του 1990 για μια εγγύηση προς όφελός της. Επιπλέον η Επιτροπή διαπιστώνει ότι το ποσό του εξεταζόμενου κεφαλαίου στην περίπτωση της HLB είναι σημαντικά μικρότερο από αυτό της WestLB και ως εκ τούτου ο δεύτερος λόγος που αναφέρεται στην απόφαση WestLB δεν ισχύει. Βέβαια και στην περίπτωση της HLB η εγγυητική λειτουργία δεν ήταν περιορισμένης διάρκειας ούτε συνδεόταν με κάποια συγκεκριμένη συναλλαγή. Ο χρονικός περιορισμός όμως προέκυψε εκ των πραγμάτων από το γεγονός ότι, αφού αναγνωρίσθηκε από την BAKred ως πρωτογενές κεφάλαιο, το συνολικό ποσό μπόρεσε να χρησιμοποιηθεί για την επέκταση επιχειρηματικών δραστηριοτήτων. Κατά συνέπεια δεν χρειάστηκε να πληρωθεί ξεχωριστή προμήθεια τριτεγγύησης. Η αποζημίωση της εγγυητικής λειτουργίας περιλαμβανόταν στην αποζημίωση της λειτουργίας για την επέκταση των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων. Κατά συνέπεια, μόνο η εγγυητική λειτουργία ήταν από την αρχή περιορισμένης διάρκειας, γεγονός που διαφοροποιεί την περίπτωση της HLB από την περίπτωση της WestLB.
(146)
Για το λόγο αυτό, η Επιτροπή δεν θεωρεί δικαιολογημένη την αύξηση στην περίπτωση της HLB, σε αντίθεση με την περίπτωση της WestLB, και θεωρεί ως κατάλληλη την αποζημίωση του 0,3 % ετησίως (πριν τους φόρους) για την εγγυητική λειτουργία του κεφαλαίου από τη στιγμή που το κεφάλαιο καταχωρήθηκε στον ισολογισμό την 1η Ιανουαρίου 1993 μέχρι την αναγνώρισή του από την BAKred. Μετά την επιβολή του φόρου επιχειρήσεων που τότε ανερχόταν στο 50 % προκύπτει συντελεστής 0,15 % ετησίως. Τον εν λόγω συντελεστή 0,15 % ετησίως μετά τους φόρους είχαν εξάλλου χρησιμοποιήσει τα μέρη του διακανονισμού στον επισυναπτόμενο πίνακα για τον υπολογισμό του στοιχείου ενίσχυσης.
(147)
Η πριμοδότηση εγγύησης αποτελεί λειτουργική δαπάνη για την HLB και ως εκ τούτου μειώνει τα φορολογήσιμα κέρδη. Η αποζημίωση, που πρέπει να καταβληθεί στην FHH, καταβάλλεται από τα κέρδη μετά τους φόρους. Ως εκ τούτου, ο συντελεστής του 0,3 % πρέπει να προσαρμοστεί βάσει του φορολογικού συντελεστή. Όπως και για τα έξοδα αναχρηματοδότησης η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη της έναν ενιαίο συνολικό φορολογικό συντελεστή 50 %. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή καθορίζει το συντελεστή σε 0,15 % ετησίως μετά τους φόρους.
ε) Αποζημίωση για την αφανή εισφορά
(148)
Για την αφανή εισφορά καταβαλλόταν σταθερά αποζημίωση [...] εκατ. DEM, που αντιστοιχεί σε [το ανώτατο 10 %] επί του ποσού των 300 εκατ. DEM ετησίως. Κατά την άποψη της Επιτροπής, είναι άνευ σημασίας για την εκτίμησή της το γεγονός ότι η εν λόγω αποζημίωση καταβαλλόταν στην HGV, δεδομένου ότι η εν λόγω εταιρία αποτελούσε κατά 100 % εταιρία χαρτοφυλακίου της FHH και ο έμμεσος τρόπος επιλέχθηκε μόνο για φορολογικούς λόγους. Το αν ένας επενδυτής εισπράττει την αποζημίωση μέσω μιας εταιρίας χαρτοφυλακίου ή άμεσα, είναι άνευ σημασίας για την εξέταση όσον αφορά το στοιχείο ενίσχυσης στην προκειμένη περίπτωση.
(149)
Η αφανής εισφορά είχε 16ετή διάρκεια, δηλαδή δεν ήταν δυνατόν να καταγγελθεί νωρίτερα. Ως εκ τούτου, παρά τη μεγάλη διάρκειά της, πρέπει να θεωρηθεί ως αφανής εισφορά περιορισμένης διάρκειας.
(150)
Η Γερμανία υποστήριξε ότι μια αποζημίωση της τάξης του 1,29 % θα ήταν κατάλληλη βάσει της σύγκρισης με παρόμοια μέσα και λόγω της έλλειψης ρευστότητας για την αφανή εισφορά. Η BdB θεώρησε ότι ναι μεν θα πρέπει να υπάρξει μείωση σε σχέση με αποθεματικό κεφαλαίου, αλλά ότι δεδομένης της βασικής ομοιότητας με εταιρικό κεφάλαιο η αποζημίωση θα πρέπει να είναι υψηλότερη, όπως ήδη αναφέρθηκε διεξοδικά ανωτέρω.
(151)
Από την 1η Ιανουαρίου 1993 η αξία της αφανούς εισφοράς ανερχόταν σταθερά σε 300 εκατ. DEM. Ωστόσο, όπως ήδη αναφέρθηκε ανωτέρω, το ποσό δεν ήταν δυνατόν να χρησιμοποιηθεί ως εγγυητικό ίδιο κεφάλαιο πριν την αναγνώρισή του από την BAKred. Από την 1η Ιανουαρίου 1997 μέχρι και το Μάιο του 2003 το εν λόγω ποσό μπορούσε να χρησιμοποιηθεί πλήρως. Ο πίνακας που παρατίθεται στην παράγραφο 183 παρέχει πληροφορίες σχετικά με την βάση υπολογισμού για την κατάλληλη απόδοση εγγυητικού κεφαλαίου.
(152)
Η αφανής εισφορά που μέχρι το 1997 δεν ήταν δεσμευμένη μολονότι δεν ήταν δυνατόν να χρησιμοποιηθεί για την επέκταση των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων, ήταν ωστόσο χρήσιμη για την HLB, διότι το ύψος του ίδιου κεφαλαίου που εμφανίζεται στον ισολογισμό αποτελεί ένδειξη για τους πιστωτές της τράπεζας σχετικά με την ευρωστία της και ως εκ τούτου επηρεάζει τους όρους υπό τους οποίους η τράπεζα μπορεί να λάβει ξένο κεφάλαιο. Τόσο οι πιστωτές όσο και οι φορείς αξιολόγησης λαμβάνουν υπόψη τη συνολική χρηματοοικονομική κατάσταση της τράπεζας. Δεδομένου ότι το εν λόγω ετήσιο ποσό δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την επέκταση των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων, αλλά βελτιώνει την εικόνα της τράπεζας στα μάτια των πιστωτών, η οικονομική λειτουργία του από την άποψη αυτή είναι παρόμοια τουλάχιστον με εγγύησης.
(153)
Ένας ιδιώτης επενδυτής στην οικονομία της αγοράς θα είχε ζητήσει αποζημίωση και για τα εν λόγω κεφάλαια λόγω της οικονομικής χρησιμότητάς τους. Το ύψος της εν λόγω αποζημίωσης, ακριβώς όπως και για το αποθεματικό κεφαλαίου, είναι ωστόσο χαμηλότερο της αποζημίωσης για το τμήμα του ίδιου κεφαλαίου που μπορεί να χρησιμοποιηθεί από HLB για τις ανταγωνιστικές δραστηριότητές της.
(154)
Με βάση τη διαδικασία που ακολούθησε στην απόφαση 200/392/EΚ η Επιτροπή καθορίζει την κατάλληλη αποζημίωση για τα μεταβιβασθέντα περιουσιακά στοιχεία με βάση την εμπορική τους χρησιμότητα για την HLB. Όπως προαναφέρθηκε, το σημείο εκκίνησης για τον προσδιορισμό της κανονικής αγοραίας αποζημίωσης στην περίπτωση αυτή είναι η αποζημίωση την οποία θα ζητούσε ένας επενδυτής στην οικονομία της αγοράς που διαθέτει ίδια κεφάλαια σε μια τράπεζα.
(155)
Η BdB είναι της άποψης ότι πρόκειται για επένδυση εταιρικό κεφάλαιο. Η διαφορά από το εταιρικό κεφάλαιο έγκειται στη δυνατότητα απόσυρσης της επένδυσης αν και μετά από μεγάλο χρονικό διάστημα. Ωστόσο, σε περίπτωση ζημιών η αφανής εισφορά εξομοιώνεται με το εταιρικό κεφάλαιο από άποψη ευθύνης. Τέλος, η δυνατότητα απόσυρσης μειώνει τον κίνδυνο, με αποτέλεσμα η αφανής εισφορά να τοκίζεται ελαφρά χαμηλότερα σε σχέση με το εταιρικό κεφάλαιο. Ωστόσο, η Γερμανία αμφισβητεί την εν λόγω ομοιότητα με εταιρικό κεφάλαιο. Κατά την άποψή της, το κεφάλαιο αποτελεί αφανή εισφορά, γεγονός που επηρεάζει το ύψος της αποζημίωσης.
(156)
Η Γερμανία, η BdB και η Επιτροπή συμφωνούν ως προς το σημείο ότι η αφανής εισφορά συνιστά πρωτογενές κεφάλαιο. Η ΒAKred, τουλάχιστον από το 1997, έχει αναγνωρίσει την αφανή εισφορά ως πρωτογενές κεφάλαιο (κεφάλαιο «κατηγορίας 1») και ως εκ τούτου μπορεί να συγκριθεί μόνο με μέσα ίδιων κεφαλαίων τα οποία κατά το έτος της μεταβίβασης ήταν αναγνωρισμένα στη Γερμανία ως πρωτογενές κεφάλαιο.
(157)
Η Επιτροπή συμφωνεί με τα μέρη επ’ αυτού του θέματος. Ήδη στην απόφασή της 2000/392/EΚ είχε καταστήσει σαφές ότι η σύγκριση των περιουσιακών στοιχείων της WfA, τα οποία είχαν επίσης αναγνωρισθεί ως πρωτογενές κεφάλαιο, με κεφαλαιακά μέσα, τα οποία μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν μόνο ως συμπληρωματικό κεφάλαιο, όπως είναι τα πιστοποιητικά συμμετοχής στα κέρδη και οι προνομιούχες μετοχές χωρίς δικαίωμα ψήφου, δεν μπορούν να χρησιμεύσουν ως βάση προσδιορισμού της κατάλληλης αποζημίωσης για το μεταβιβασθέν κεφάλαιο (33). Το πρωτογενές κεφάλαιο έχει πολύ μεγαλύτερη χρησιμότητα για την επιχείρηση γιατί μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την εξασφάλιση πρόσθετων ίδιων κεφαλαίων (όπως είναι τα πιστοποιητικά συμμετοχής στα κέρδη) του ίδιου ύψους προκειμένου η επιχείρηση να διευρύνει κατ’αυτόν τον τρόπο τη βάση ίδιων κεφαλαίων της. Για να αναγνωρισθεί ως βασικό ίδιο κεφάλαιο, το μεταβιβασθέν κεφάλαιο θα πρέπει να εκτίθεται σε υψηλότερο κίνδυνο, γεγονός το οποίο κατά γενικό κανόνα αντανακλάται στην υψηλότερη αγοραία αποζημίωση που καταβάλλεται για μέσα αυτού του είδους. Οποιαδήποτε σύγκριση με λεγόμενα συμπληρωματικά κεφάλαια, τα οποία παρέχουν μόνο περιορισμένο περιθώριο χρησιμοποίησης για την επέκταση των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων μπορεί συνεπώς να αποκλεισθεί από την αρχή.
(158)
Η Επιτροπή θεωρεί ότι η αφανής εισφορά από άποψη ανάλυσης κινδύνου αποτελεί τυπολογικά μια «κανονική» αφανή εισφορά και όχι εταιρικό κεφάλαιο. Στο βαθμό αυτό η Επιτροπή συμφωνεί με τους ισχυρισμούς της Γερμανίας. Τόσο η εξεταζόμενη αφανής εισφορά όσο και άλλες αφανείς εισφορές που εξασφαλίστηκαν στην ελεύθερη αγορά θα επιστρέφονταν σε περίπτωση αφερεγγυότητας πριν από το εταιρικό κεφάλαιο, και ο επενδυτής θα ελάμβανε το ανάλογο με την επένδυσή του ποσοστό, ενώ ο επενδυτής εταιρικού κεφαλαίου δεν θα ελάμβανε τίποτα. Στο βαθμό που η επιχείρηση δεν εμφανίζει ζημιά, η FHH λαμβάνει το συνολικό ποσό της συμφωνηθείσας αποζημίωσης, ενώ ο επενδυτής σε εταιρικό κεφάλαιο δικαιούται μόνο να λάβει μέρισμα ανάλογο του κέρδους, δηλαδή σημαντικά μειωμένο.
(159)
Όπως αναφέρθηκε, η Επιτροπή θεωρεί το εξεταζόμενο κεφαλαιακό μέτρο ως αφανή εισφορά. Ως εκ τούτου, για να εκτιμηθεί η καταλληλότητα της συγκεκριμένης συμφωνηθείσας αποζημίωσης είναι καθοριστικής σημασίας να εξετασθεί εάν η εν λόγω αποζημίωση μπορεί να θεωρηθεί ως συνήθης σε σύγκριση με αποζημιώσεις που συμφωνούνται στην αγορά στην περίπτωση παρόμοιων, οικονομικά και νομικά, συναλλαγών όσον αφορά αφανείς εισφορές. Βάσει της μεθοδολογίας που χρησιμοποιήθηκε από την FHH και την HLB, η αποζημίωση για την εξεταζόμενη αφανή εισφορά πρέπει να καθορισθεί βάσει παρόμοιων αφανών εισφορών περιορισμένης διάρκειας.
(160)
Η Γερμανία ανέφερε ότι κατά τη διάρκεια της δεκαετίας του '90 οι αφανείς εισφορές άρχισαν να χρησιμοποιούνται όλο και περισσότερο από τις Landesbanken με σκοπό τη διεύρυνση της βάσης ίδιων κεφαλαίων τους. Η αφανής εισφορά που προέκυψε στο πλαίσιο της εισφοράς WK στην HLB θα πρέπει να υπήρξε μια από τις πρώτες συναλλαγές αξιόλογου μεγέθους και αυτού του είδους στο γερμανικό τραπεζικό τομέα.
(161)
Όπως προκύπτει από την εξέταση του προφίλ κινδύνου διαφορετικών μέσων ίδιου κεφαλαίου, οι αφανείς εισφορές παρουσιάζουν, με παρόμοια ανάληψη ευθύνης, έντονη ομοιότητα με τα πιστοποιητικά συμμετοχής στα κέρδη, δεδομένου ότι έχουν τη μορφή εισφοράς περιορισμένης διάρκειας με σταθερή αποζημίωση. Για την εισπράττουσα τράπεζα υπάρχουν επιπλέον φορολογικά πλεονεκτήματα, δεδομένου ότι οι τόκοι που πρέπει να καταβληθούν δεν συνεπάγονται τη χρησιμοποίηση κερδών, αλλά συνήθως, όπως και στην προκειμένη περίπτώση, αποτελούν δαπάνη λειτουργίας που μειώνει το φόρο.
(162)
Η αφανής εισφορά της HLB την 1η Ιανουαρίου 1993 αποτελεί την πρώτη και, σχεδόν για μια πενταετία, τη μοναδική συναλλαγή αυτού του είδους για την τράπεζα· η HLB δεν γνωρίζει να πραγματοποιήθηκαν συναλλαγές αναφοράς άλλων Landesbanken την ίδια περίπου εποχή. Ως εκ τούτου, δεν είναι δυνατός ο άμεσος καθορισμός του κατάλληλου επασφάλιστρου κινδύνου για την αφανή εισφορά από άλλες συμβατικές αφανείς εισφορές. Τα διαθέσιμα στοιχεία όσον αφορά τις συμβατικές αφανείς εισφορές περιορισμένης και απεριόριστης διάρκειας κατά τα έτη 1997 και 1998 αποτελούν ωστόσο έμμεση ένδειξη, εφόσον είναι ποσοτικοποιήσιμα, για τον τρόπο που μεταβλήθηκε στην περίοδο μεταξύ τέλους του 1992 και τέλους του 1997 η κατάλληλη πριμοδότηση κινδύνου για μέσα της HLB παρόμοια με ίδιο κεφάλαιο. Ως μέτρο για το σκοπό αυτό μπορεί να χρησιμεύσει η εξέλιξη του επασφάλιστρου κινδύνου για τα μακροπρόθεσμα πιστοποιητικά συμμετοχής στα κέρδη της HLB. Όπως προκύπτει από υποβληθείσα επισκόπηση της κατάστασης, στο διάστημα της εν λόγω περιόδου το επασφάλιστρο κινδύνου για τα πιστοποιητικά συμμετοχής στα κέρδη της HLB που απαιτούσαν οι επενδυτές είχε αυξηθεί σημαντικά (34). Εάν λοιπόν μεταφερθούν οι συνθήκες αγοράς του τέλους του 1997 στην 31η Δεκεμβρίου 1992, η κατάλληλη πριμοδότηση κινδύνου για το τέλος του 1992 δεν θα έχει τουλάχιστον υποεκτιμηθεί (35). Ως εκ τούτου, για το τέλος του 1992 η κατάλληλη πριμοδότηση κινδύνου των αφανών εισφορών με διάρκεια i μπορεί να καθορισθεί με βάση τον ακόλουθο τύπο: πριμοδότηση κινδύνου αφανείς εισφορές, i,1992 = swapspread ομοσπονδιακά ομόλογα, i,1992 + swapspread αφανείς εισφορές, i,1997 .
(163)
Από τα στοιχεία της αγοράς για το Δεκέμβριο του 1997 και το Φεβρουάριο του 1998 καθώς και τα επιτόκια των συμβατικών αφανών εισφορών προκύπτει για τις αφανείς εισφορές 16ετούς διάρκειας αύξηση περίπου 1,25 % σε σχέση με τις swaps (συμφωνίες ανταλλαγής επιτοκίων). Με μεταφορά στα στοιχεία της αγοράς κατά την 31η Δεκεμβρίου 1992 (swapspread των ομοσπονδιακών ομολόγων 0,04 %) υπολογίζεται κατάλληλη πριμοδότηση κινδύνου για τις αφανείς εισφορές 16ετούς διάρκειας ύψους 0,04 % +1,25 % = 1,29 %.
(164)
Εναλλακτικά, η κατάλληλη πριμοδότηση κινδύνου μπορεί επίσης να υπολογισθεί βάσει των όρων άλλων χρηματοδοτικών μέσων με ανάλογο προφίλ κινδύνου, που ως διαδικασία αποτελεί συνήθη πρακτική. Οι αφανείς εισφορές περιορισμένης διάρκειας κατατάσσονται, όσον αφορά το προφίλ κίνδυνου τους, μεταξύ των πιστοποιητικών συμμετοχής στα κέρδη και των αφανών εισφορών αόριστης διάρκειας. Ως εκ τούτου, η πριμοδότηση κινδύνου τους θα πρέπει να υπερβαίνει αυτή των πιστοποιητικών συμμετοχής στα κέρδη αλλά να είναι χαμηλότερη από αυτήν των αφανών εισφορών αόριστης διάρκειας. Ενώ οι τιμές αναφοράς για τις αφανείς εισφορές αόριστης διάρκειας υπάρχουν μόνο από τον Οκτώβριο του 1999, στοιχεία της αγοράς για τα πιστοποιητικά συμμετοχής στα κέρδη είναι διαθέσιμα ήδη από την αρχή της δεκαετίας του '90, δεδομένου ότι τα εν λόγω μέσα υπάρχουν εδώ και μεγαλύτερο χρονικό διάστημα και αποτελούν αντικείμενο καθημερινής διαπραγμάτευσης στο Χρηματιστήριο. Επιπλέον, στην έκθεση πραγματογνωμοσύνης που καταρτίσθηκε από την Lehman Brothers για την WestLB αναφέρονται οι πριμοδοτήσεις κινδύνου για τα πιστοποιητικά συμμετοχής στα κέρδη των γερμανικών τραπεζών κατά τα μέσα του Δεκεμβρίου 1991 (36).
(165)
Προκειμένου από τους όρους των πιστοποιητικών συμμετοχής στα κέρδη της HLB στα τέλη του 1992 να εξαχθούν συμπεράσματα όσον αφορά την κατάλληλη πριμοδότηση κινδύνου για τις αφανείς εισφορές περιορισμένου χρόνου στην HLB, πρέπει να εκτιμηθεί η δίκαιη αύξηση απόδοσης μεταξύ των δύο μέσων. Και στην περίπτωση αυτή, λόγω των ελλιπών στοιχείων, μπορούν να ληφθούν μόνο υπόψη οι συνθήκες της αγοράς στο τέλος του 1997 και στις αρχές του 1998 και ο προκύπτων υπολογισμός του κινδύνου των επενδυτών για την HLB να θεωρηθεί ο κατάλληλος και για το τέλος του 1992. Ως εκ τούτου, η κατάλληλη πριμοδότηση κινδύνου της αφανούς εισφοράς κατά το τέλος του 1992 μπορεί να καθορισθεί με βάση τον ακόλουθο τύπο: πριμοδότηση κινδύνου αφανούς εισφορά i,1992 = πριμοδότηση κινδύνου πιστοποιητικών συμμετοχής στα κέρδη i,1992 + spread αφανούς εισφοράς/πιστοποιητικών συμμετοχής στα κέρδη, i,1997 .
(166)
Από τα στοιχεία της αγοράς το Δεκέμβριο του 1997 και το Φεβρουάριο του 1998 προκύπτει για τις αφανείς εισφορές 16ετούς διάρκειας στο τέλος του 1997 αύξηση 0,35 % έως 0,40 % άνω των δεκαετών πιστοποιητικών συμμετοχής στα κέρδη HLB. Η ίδια κατάσταση αν μεταφερθεί στα στοιχεία της αγοράς κατά την 31η Δεκεμβρίου 1992 (πριμοδότηση κινδύνου οκταετών πιστοποιητικών συμμετοχής στα κέρδη HLB 0,91 %) συνεπάγεται κατάλληλη πριμοδότηση κινδύνου για 16ετείς αφανείς εισφορές ύψους από 1,26 % μέχρι 1,31 %. Η πριμοδότηση κινδύνου που υπολογίζεται στην έκθεση Lehman Brothers στο τέλος του 1991 για τα δεκαετή πιστοποιητικά συμμετοχής στα κέρδη (37) οδηγεί σε σχεδόν ταυτόσημες τιμές.
(167)
Από τις πληροφορίες που διαβίβασε η Γερμανία προκύπτει, σύμφωνα και με τις δύο μεθόδους, περιθώριο από περίπου 1,26 % μέχρι 1,31 %. Τα βασικά στοιχεία σχετικά με τις εκδόσεις πιστοποιητικών συμμετοχής στα κέρδη και τις εισφορές έχουν διαβιβασθεί στην Επιτροπή. Η Επιτροπή έχει επίσης στη διάθεσή της συνοπτικούς πίνακες σχετικά με τα επιτόκια μηδενικού κινδύνου που ίσχυαν κατά τα αντίστοιχα έτη για τα ομοσπονδιακά ομόλογα καθώς και τα ισχύοντα ομοσπονδιακά swapspreads για τις αφανείς εισφορές καθώς και άλλα σχετικά spreads. Με βάση τα στοιχεία αυτά η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το περιθώριο του 1,29 % που υπέβαλε η Γερμανία είναι απόλυτα λογικό.
(168)
Η Επιτροπή θεωρεί ότι για να κρίνει τον χαρακτήρα ενίσχυσης της εξεταζόμενης αφανούς εισφοράς δεν χρειάζεται να εξετάσει περαιτέρω την αγορά. Αρκεί η Επιτροπή να βεβαιωθεί βάσει των προβλεπόμενων τάσεων ότι η συμφωνηθείσα αποζημίωση εμπίπτει στην κατηγορία της συνήθους για την αγορά.
(169)
Τα ταυτόσημα επιχειρήματα της Γερμανίας και της BdB όσον αφορά τα μειονεκτήματα ρευστότητας μπορούν να γίνουν αποδεκτά όταν μια «κανονική» εισφορά κεφαλαίου εξασφαλίζει σε μια τράπεζα τόσο ρευστότητα όσο και μια βάση ίδιων κεφαλαίων, που είναι απαραίτητη από άποψη τραπεζικής εποπτείας για την επέκταση των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων της. Όπως ήδη αναφέρθηκε, για να κάνει πλήρη χρήση του κεφαλαίου, δηλαδή για να επεκτείνει τα 100 % σταθμισμένα έναντι κινδύνου στοιχεία του ενεργητικού της με το συντελεστή 12,5 (δηλαδή 100 διαιρεμένο με το συντελεστή φερεγγυότητας 8 %), η τράπεζα θα πρέπει να αναχρηματοδοτηθεί 11,5 φορές από τις χρηματαγορές. Με απλά λόγια η διαφορά ανάμεσα στις 12,5 φορές που εισπράχθηκε φόρος και τις 11,5 φορές που πληρώθηκε φόρος μείον το υπόλοιπο τραπεζικό κόστος (π.χ. διοικητικό) δίνει το κέρδος του ίδιου κεφαλαίου (38). Δεδομένου ότι από την εξεταζόμενη αφανή εισφορά η HLB δεν εξασφαλίζει κατ’αρχήν καμία ρευστότητα, η HLB είχε πρόσθετα έξοδα χρηματοδότησης στο ύψος του ποσού του κεφαλαίου, όταν ελάμβανε τα απαραίτητα κεφάλαια στις χρηματοπιστωτικές αγορές προκειμένου να εξαντλήσει πλήρως τις υπάρχουσες επιχειρηματικές δυνατότητες. Λόγω των συγκεκριμένων πρόσθετων εξόδων θα πρέπει να υπάρξει η αντίστοιχη μείωση κατά τον υπολογισμό της κατάλληλης αποζημίωσης. Ένας ιδιώτης επενδυτής στην οικονομία της αγοράς δεν μπορεί να αναμένει την ίδια αποζημίωση όπως σε περίπτωση εισφοράς ρευστού κεφαλαίου.
(170)
Σε αντίθεση με την BdB η Επιτροπή είναι ωστόσο της άποψης ότι οι τόκοι ακαθάριστης αναχρηματοδότησης μπορούν να αφαιρεθούν. Τα έξοδα αναχρηματοδότησης αποτελούν λειτουργικές δαπάνες και ως εκ τούτου μειώνουν το φορολογητέο εισόδημα. Το ίδιο ισχύει όμως και για την αποζημίωση για μια αφανή εισφορά που εξ'αρχής είχε ρευστή μορφή. Σε σύγκριση με αυτήν, η οποία, όπως ήδη αναφέρθηκε, αποτελεί το κατάλληλο τεστ αγοράς, δεν υφίσταται κανένα περαιτέρω φορολογικό πλεονέκτημα. Το καθαρό αποτέλεσμα της τράπεζας μειώνεται κατά συνέπεια και στις δύο περιπτώσεις κατά το ποσό των τόκων που καταβλήθηκαν για τη ρευστότητα. Ως εκ τούτου, το σύνολο των εξόδων αναχρηματοδότησης μπορεί να αφαιρεθεί.
(171)
Η εν λόγω κατάσταση είναι παρόμοια με αυτή της Landesbank Hessen, διαφέρει ωστόσο από αυτή των άλλων Landesbanken, που επίσης αποτέλεσαν το αντικείμενο διαδικασίας έρευνας, συμπεριλαμβανομένης της WestLB, δεδομένου ότι στην περίπτωση των εν λόγω τραπεζών τα περιουσιακά στοιχεία καταχωρήθηκαν ως αποθεματικά στον ισολογισμό και η συνολική αποζημίωση πρέπει να θεωρηθεί ως χρησιμοποίηση κερδών και όχι ως λειτουργική δαπάνη, και ως εκ τούτου πρέπει να πληρωθεί από το φορολογήσιμο κέρδος. Κατά συνέπεια οι εν λόγω Landesbanken αποκτούν φορολογικό πλεονέκτημα, εφόσον τα έξοδα για τη ρευστότητα που πρέπει εκ νέου να εξασφαλισθεί, εκπίπτουν από το φόρο ως λειτουργική δαπάνη, ενώ αυτό δεν συμβαίνει στην περίπτωση μιας εξ’αρχής ρευστής, κατά τα άλλα όμως πανομοιότυπης επένδυσης, που αποτελεί το σχετικό μέτρο σύγκρισης.
(172)
Ελλείψει (περαιτέρω) φορολογικών πλεονεκτημάτων η HLB πρέπει να καταβάλει μόνο την αποζημίωση για τον κίνδυνο, στον οποίο εκτίθεται η FHH για τα περιουσιακά στοιχεία της με τη μορφή της αφανούς εισφοράς, δηλαδή την αποζημίωση ευθύνης που εκφράζεται σε βασικές μονάδες και υπερβαίνει το σχετικό επιτόκιο αναφοράς.
(173)
Όπως ήδη αναφέρθηκε, από το 1993 μέχρι και το 1996 η αφανής εισφορά δεν αναγνωριζόταν από άποψη τραπεζικής εποπτείας ως εγγυητικό πρωτογενές κεφάλαιο.
(174)
Στην απόφαση 2000/392/EΚ η Επιτροπή υπολόγισε βασικό συντελεστή 0,3 % πριν το φόρο για το ποσό που εμφανίζεται στον ισολογισμό αλλά το οποίο δεν μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για τη στήριξη των ανταγωνιστικών δραστηριοτήτων. Στο συντελεστή αυτό προστέθηκε ποσοστό 0,3 %, λόγω του ύψους του εξεταζόμενου ποσού και της αόριστης διάρκειας (βλ. παράγραφο 144).
(175)
Η Επιτροπή θεωρεί επίσης ότι δεν δικαιολογείται αύξηση για το ποσό της αφανούς εισφοράς δεδομένου ότι το ποσό είναι σημαντικά χαμηλότερο στην περίπτωση της HLB, σε αντίθεση με την περίπτωση της WestLB. Ωστόσο, λόγω της κατά τ'άλλα δεδομένης ομοιότητας των δύο περιπτώσεων, η Επιτροπή υπολογίζει και στην προκειμένη περίπτωση συντελεστή 0,3 % ετησίως (πριν τους φόρους) ως κατάλληλη αποζημίωση για την εγγυητική λειτουργία του κεφαλαίου από τη στιγμή της εγγραφής του κεφαλαίου στον ισολογισμό την 1η Ιανουαρίου 1993 μέχρι την αναγνώρισή του από την BAKred (βλ. επίσης παράγραφο 145). Δεδομένου ότι η αποζημίωση για το σύνολο της αφανούς εισφοράς εκπίπτει του φόρου ως λειτουργική δαπάνη και διαφέρει και στο σημείο αυτό από τη φορολογική μεταχείριση της αποζημίωσης στην απόφαση 2000/392/EΚ, η εν λόγω αύξηση πρέπει να θεωρηθεί ως συντελεστής πριν το φόρο και μπορεί να χαρακτηριστεί καθ’ολοκληρία ως λειτουργική δαπάνη.
(176)
Από τα προαναφερθέντα προκύπτει ότι η αποζημίωση για την αφανή συμμετοχή ήταν υψηλότερη κατά [...] εκατ. DEM [...], ποσό που αντιστοιχεί σε ποσοστό [το ανώτατο 10 %].
στ) Παύση της ευνοϊκής μεταχείρισης
(177)
Η Γερμανία εξήγησε ότι στο πλαίσιο της συγχώνευσης της HLB με την LSH, που πραγματοποιήθηκε την 2α Ιουνίου 2003 και από την οποία προέκυψε η HSH Nordbank, το μερίδιο WK της HLB επιστράφηκε στην FHH.
(178)
Ως εκ τούτου, η τράπεζα από την 2α Ιουνίου 2003 δεν μπορούσε πλέον να ενισχύσει τα στοιχεία ενεργητικού κινδύνου από τις ανταγωνιστικές δραστηριότητες της HLB με τα περιουσιακά στοιχεία ειδικού σκοπού ούτε να χρησιμοποιήσει τα εν λόγω περιουσιακά στοιχεία για κάλυψη της ευθύνης.
(179)
Ως εκ τούτου η Επιτροπή θεωρεί ως αποδεδειγμένο ότι με την απόσπαση των περιουσιακών στοιχείων ειδικού σκοπού η εξεταζόμενη ευνοϊκή μεταχείριση έλαβε τέλος την 2α Ιουνίου 2003.
ε) Το στοιχείο ενίσχυσης
(180)
Από τις μεθόδους υπολογισμού, τα στοιχεία αποζημίωσης και τις αποζημιώσεις για τα διάφορα είδη του μεταβιβασθέντος κεφαλαίου προκύπτουν τα ποσά που παρατίθενται στον πίνακα στην παράγραφο 183, τα οποία θα έπρεπε να καταβληθούν ως κατάλληλη αποζημίωση για τα επιμέρους στοιχεία και έτη.
(181)
Από αυτά πρέπει να αφαιρεθούν τα ποσά, τα οποία κατά τη χρονική στιγμή της επένδυσης είχαν ήδη συμφωνηθεί ως στοιχεία αποζημίωσης. Κατά την άποψη της Επιτροπής πρόκειται μόνο για την αποζημίωση της αφανούς εισφοράς ύψους [...] εκατ. DEM. Αντίθετα, άλλα συστατικά στοιχεία όπως για παράδειγμα τα μερίσματα που καταβλήθηκαν από τη Γερμανία, δεν μπορούν να υπολογισθούν. Όπως ήδη αναφέρθηκε, (βλ. παράγραφο 110), πληρωμές μερισμάτων και/ή αυξήσεις της αξίας που πραγματοποιήθηκαν μετά την επένδυση είναι άνευ σημασίας σύμφωνα με την αρχή του ιδιώτη επενδυτή στην οικονομία της αγοράς.
(182)
Παρά τη διαφορά των δύο κεφαλαιακών μέσων, που οφείλεται στο γεγονός ότι η μεταβίβαση του 1993 πραγματοποιήθηκε από την FHH ως συνολικό πακέτο, η Επιτροπή είναι της άποψης ότι μπορεί να θεωρήσει την υπερβάλλουσα αποζημίωση που συμφωνήθηκε για την αφανή εισφορά ως χορηγηθείσα αποζημίωση για το σύνολο του εν λόγω επενδυτικού σχεδίου. Ως εκ τούτου, το υπερβάλλον ποσό μπορεί να υπολογισθεί ως αποζημίωση για το αποθεματικό κεφαλαίου. Ωστόσο, το εν λόγω ποσό πρέπει να μεταβληθεί σε αξία μετά το φόρο, θέμα το οποίο οι συμβαλλόμενοι δεν ρυθμίζουν στο διακανονισμό τους.
(183)
Ως εκ τούτου, το στοιχείο ενίσχυσης διαμορφώνεται ως εξής (39):
Πίνακας 1
Υπολογισμός του στοιχείου ενίσχυσης -HLB (σε εκατ. DM)
(5 μήνες)
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
Αφανής εισφορά στη διάθεση της HLB
300,0
300,0
300,0
300,0
300,0
300,0
300,0
300,0
300,0
300,0
300,0
Καταβλητέα αποζημίωση (1,29 %)
3,9
3,9
3,9
3,9
3,9
3,9
1,6
Καταβλητέα προμήθεια εγγύησης
0,9
0,9
0,9
0,9
Καταβληθέντα ποσά
30,0
30,0
30,0
30,0
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
Αχρεωστήτως καταβληθέντα (= καταλογιζόμενα για αποθ. κεφ).
29,1
29,1
29,1
29,1
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
Συντελεστής φόρου επιχειρήσεων
50,00 %
50,00 %
50,00 %
50,00 %
50,00 %
50,00 %
50,00 %
50,00 %
50,00 %
50,00 %
50,00 %
Μείον τους φόρους
-14,6
-14,6
-14,6
-14,6
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
Καταλογιζόμενα ποσά αχρεωστήτως καταβληθέντων μετά τους φόρους
14,6
14,6
14,6
14,6
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
Μερίδιο του αποθεματικού κεφαλαίου στη διάθεση της HLB από WK1993
659,4
659,4
659,4
659,4
659,4
659,4
659,4
659,4
659,4
659,4
659,4
Οριστικά αναγνωρισμένο από την BAKred
0,0
0,0
0,0
0,0
659,4
659,4
659,4
659,4
659,4
659,4
659,4
Μη δεσμεύσιμο
0,0
0,0
0,0
0,0
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
Δεσμευμένο/δεσμεύσιμο (από το 1997)
182,9
435,6
255,1
208,3
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
Μη δεσμευμένο/δεσμεύσιμο (από το 1997)
476,5
223,7
404,2
451,1
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
Καταβλητέα αποζημίωση (6,57 %)
12,0
28,6
16,8
13,7
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
Καταβλητέα προμήθεια εγγύησης (0,15 %)
0,7
0,3
0,6
0,7
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
Σύνολο καταβλητέας αποζημίωσης
12,7
29,0
17,4
14,4
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
Καταλογιζόμενο ποσό αχρεωστήτως καταβληθ. από αφανή εισφορά
14,6
14,6
14,6
14,6
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
Στοιχείο ενίσχυσης
-1,9
14,4
2,8
-0,2
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
[...]
(184)
Από τη διαφορά μεταξύ των ποσών που πραγματικά καταβλήθηκαν και των ποσών που θα αντιστοιχούσαν στις συνθήκες της αγοράς, προκύπτει ως στοιχείο ενίσχυσης ποσό ύψους 177,5 εκατ. DEM (90,75 εκατ. ευρώ).
2.2. Νόθευση του ανταγωνισμού και επηρεασμός του εμπορίου ανάμεσα στα κράτη μέλη
(185)
Με την απελευθέρωση των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών και την ενοποίηση των χρηματαγορών ο τραπεζικός τομέας στην Κοινότητα γίνεται όλο και πιο ευαίσθητος στις νοθεύσεις του ανταγωνισμού. Η εξέλιξη αυτή γίνεται ακόμη πιο έντονη στο πλαίσιο της οικονομικής και νομισματικής ένωσης, με την οποία εξαλείφονται και τα τελευταία εμπόδια όσον αφορά τον ανταγωνισμό στις αγορές χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών.
(186)
Η HLB παρέχει τραπεζικές υπηρεσίες τόσο σε περιφερειακό όσο και σε διεθνές επίπεδο. Η HLB εθεωρείτο τράπεζα γενικών υπηρεσιών, που ανέπτυσσε δραστηριότητες διεθνώς, κυρίως όσον αφορά τις χρηματοδοτήσεις πλοίων, και τώρα δραστηριοποιείται ως HSH Nordbank. Παρά το όνομα, την παράδοση και τα καθήκοντά της που προβλέπονται από το νόμο, η HLB μέχρι το 2003 δεν αποτελούσε κατά κανένα τρόπο μόνο μια τοπική ή περιφερειακή τράπεζα.
(187)
Τα στοιχεία αυτά δείχνουν σαφώς ότι η HLB παρέχει τραπεζικές υπηρεσίες ανταγωνιζόμενη άλλες ευρωπαϊκές τράπεζες εκτός και εντός της Γερμανίας, δεδομένου ότι πολλές τράπεζες άλλων ευρωπαϊκών χωρών ασκούν δραστηριότητες στη Γερμανία.
(188)
Επισημαίνεται επίσης ότι υπάρχει μια πολύ στενή σχέση ανάμεσα στο ίδιο κεφάλαιο ενός πιστωτικού ιδρύματος και στις τραπεζικές του δραστηριότητες. Μόνο με επαρκές αναγνωρισμένο ίδιο κεφάλαιο μπορεί μια τράπεζα να εργαστεί και να επεκτείνει τις εμπορικές της δραστηριότητες. Το κρατικό μέτρο δεδομένου ότι παρείχε τέτοιο ίδιο κεφάλαιο στην HLB για σκοπούς φερεγγυότητας, επηρέασε άμεσα τις επιχειρηματικές δυνατότητες της τράπεζας.
(189)
Βάσει όλων αυτών των στοιχείων, είναι βέβαιο ότι η ενίσχυση που χορηγείται στην HLB νοθεύει τον ανταγωνισμό και επηρεάζει τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών.
2.3. Αποτέλεσμα
(190)
Βάσει όλων των ανωτέρω στοιχείων διαπιστώνεται ότι πληρούνται όλα τα κριτήρια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και ως εκ τούτου η μεταβίβαση των περιουσιακών στοιχείων ειδικού σκοπού περιέχει στοιχεία κρατικής ενίσχυσης κατά την έννοια του σχετικού άρθρου.
3. ΣΥΜΒΙΒΑΣΙΜΟ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΗ ΑΓΟΡΑ
(191)
Η Επιτροπή πρέπει να εξετάσει περαιτέρω εάν η ενίσχυση μπορεί να θεωρηθεί ως συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Καμία από τις εξαιρέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 87 παράγραφος 2 της Συνθήκης δεν μπορεί να εφαρμοστεί στην προκειμένη περίπτωση. Η ενίσχυση δεν έχει κοινωνικό χαρακτήρα, δεν χορηγείται σε μεμονωμένους καταναλωτές, δεν προορίζεται για τη επανόρθωση ζημιών από θεομηνίες ή άλλα έκτακτα γεγονότα και δεν αντισταθμίζει τα οικονομικά μειονεκτήματα που προκαλούνται από τη διαίρεση της Γερμανίας.
(192)
Δεδομένου ότι η ενίσχυση δεν έχει περιφερειακό στόχο- δεν προορίζεται για την προώθηση της ανάπτυξης περιοχών στις οποίες το βιοτικό επίπεδο είναι ασυνήθως χαμηλό ή στις οποίες επικρατεί σοβαρή υποαπασχόληση, ούτε για την προώθηση της οικονομικής ανάπτυξης ορισμένων οικονομικών περιοχών - δεν ισχύει ούτε το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) αλλά ούτε και η περιφερειακή διάσταση του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ. Επίσης, η ενίσχυση δεν προωθεί σημαντικό σχέδιο κοινού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος και, προφανώς, δεν προωθεί τον πολιτισμό και τη διατήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς.
(193)
Δεδομένου ότι δεν κινδύνευε η οικονομική επιβίωση της HLB όταν ελήφθη το μέτρο, δεν υπάρχει λόγος να εξετασθεί εάν η κατάρρευση ενός μόνο μεγάλου πιστωτικού ιδρύματος όπως της HLB θα οδηγούσε σε γενική κρίση του γερμανικού τραπεζικού τομέα, γεγονός που θα μπορούσε να δικαιολογήσει βάσει του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο β) της Συνθήκης, ενίσχυση για την άρση σοβαρής διαταραχής της γερμανικής οικονομίας.
(194)
Σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της Συνθήκης οι ενισχύσεις μπορούν να θεωρηθούν συμβιβάσιμες με την κοινή αγορά εάν διευκολύνουν την ανάπτυξη ορισμένων οικονομικών δραστηριοτήτων. Αυτό μπορεί κατ'αρχήν να εφαρμοστεί και σε ενισχύσεις αναδιάρθρωσης στον τραπεζικό τομέα. Ωστόσο, στην προκειμένη περίπτωση δεν υπάρχουν οι προϋποθέσεις για την εφαρμογή της εν λόγω εξαίρεσης. Η HLB δεν αποτελούσε προβληματική επιχείρηση, η οποία είχε ανάγκη κρατικής ενίσχυσης για να αποκαταστήσει τη βιωσιμότητά της.
(195)
Το άρθρο 86 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ, το οποίο σε ορισμένες περιστάσεις προβλέπει εξαιρέσεις από τις διατάξεις περί κρατικών ενισχύσεων της Συνθήκης, εφαρμόζεται κατ’αρχήν και στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών. Αυτό επιβεβαιώθηκε από την Επιτροπή στην έκθεσή της σχετικά με τις «Υπηρεσίες γενικού οικονομικού συμφέροντος στον τραπεζικό τομέα» (40). Οι επίσημες προϋποθέσεις για το σκοπό αυτό δεν πληρούνται, και εξάλλου η Γερμανία δεν ισχυρίστηκε ποτέ το αντίθετο.
(196)
Εφόσον δεν ισχύει καμία εξαίρεση από τη βασική απαγόρευση των κρατικών ενισχύσεων βάσει του άρθρου 87 παράγραφος 1 της Συνθήκης, η εξεταζόμενη ενίσχυση δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι συμβιβάζεται με τη Συνθήκη. Η μεταβίβαση μετοχών WK την 1η Ιανουαρίου 1993 στην HLB δεν αποτελεί υφιστάμενη ενίσχυση
(197)
Η μεταβίβαση της 1ης Ιανουαρίου 1993 δεν μπορεί επίσης να θεωρηθεί ότι καλύπτεται από το υφιστάμενο καθεστώς Anstaltslast (υποχρέωση συντήρησης) και Gewährträgerhaftung (υποχρέωση εγγύησης).
(198)
Αφ’ενός, δεν πρόκειται για Gewährträgerhaftung, εγγύηση που χορηγείται έναντι των πιστωτών για την περίπτωση κατά την οποία τα περιουσιακά στοιχεία της τράπεζας αποδειχθούν ανεπαρκή για την ικανοποίηση των απαιτήσεών τους. Η εισφορά κεφαλαίου δεν είχε ως στόχο την ικανοποίηση των πιστωτών HLB ούτε τα περιουσιακά στοιχεία της HLB είχαν εξαντληθεί.
(199)
Αφ’ετέρου, δεν πρόκειται για Anstaltslast. Η Anstaltslast (υποχρέωση συντήρησης) υποχρεώνει τον φορέα που την αναλαμβάνει, να χορηγήσει στην HLB τους πόρους που είναι απαραίτητοι για την εύρυθμη λειτουργία της Landesbank, στο βαθμό που ο εν λόγω φορέας αποφασίζει για τη συνέχιση της λειτουργίας της. Ωστόσο, όταν πραγματοποιήθηκε η εισφορά κεφαλαίου η HLB κατά κανένα τρόπο δεν είχε περιέλθει σε κατάσταση που απέκλειε την εύρυθμη λειτουργία της. Κατά συνέπεια, η εισφορά κεφαλαίου δεν ήταν απαραίτητη για τη διατήρηση της εύρυθμης λειτουργίας της HLB. Ως εκ τούτου, ο συνειδητός οικονομικός υπολογισμός του ομόσπονδου κράτους ως συνιδιοκτήτη επέτρεψε στην HLB να εκμεταλλευθεί και μελλοντικές ευκαιρίες στην αγορά υπό συνθήκες ανταγωνισμού. Η «διάταξη έκτακτης ανάγκης» της Anstaltslast δεν μπορεί να εφαρμοστεί σε μια τέτοια συνήθη οικονομική απόφαση του ομόσπονδου κράτους. Ελλείψει άλλου υφιστάμενου καθεστώτος ενισχύσεων σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 1 και το άρθρο 88 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, η εισφορά κεφαλαίου θα πρέπει ως εκ τούτου να θεωρηθεί ως μια ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 και του άρθρου 88 παράγραφος 3 της Συνθήκης.
IX. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
(200)
Η ενδεχόμενη ενίσχυση ως αποτέλεσμα της μεταβίβασης μετοχών WK την 1η Ιανουαρίου 1986 δεν είναι δυνατόν πλέον να ανακτηθεί λόγω της παρέλευσης της προθεσμίας που αναφέρεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού ΕΚ αριθ. 659/1999 και σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3 του προαναφερθέντος κανονισμού πρέπει να θεωρηθεί ως υφιστάμενη ενίσχυση.
(201)
Η ενίσχυση που υπήρξε αποτέλεσμα της μεταβίβασης μετοχών WK την 1η Ιανουαρίου 1993 δεν μπορεί να θεωρηθεί ως συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά ούτε βάσει του άρθρου 87 παράγραφος 2 ή 3 της συνθήκης ΕΚ ούτε βάσει άλλων διατάξεων της Συνθήκης. Ως εκ τούτου, η ενίσχυση χαρακτηρίζεται ασυμβίβαστη με την κοινή αγορά, πρέπει να καταργηθεί και το στοιχείο ενίσχυσης του παράνομου μέτρου πρέπει να ανακτηθεί από τη Γερμανία.
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η κρατική ενίσχυση ύψους 90,75 εκατ. ευρώ, που η Γερμανία χορήγησε στο χρονικό διάστημα από την 1η Ιανουαρίου 1993 μέχρι την 1η Ιουνίου 2003 υπέρ της Hamburgische Landesbank - Girozentrale, νυν HSH Nordbank AG, είναι ασυμβίβαστη με την κοινή αγορά.
Άρθρο 2
Η Γερμανία λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για να ανακτήσει από τον αποδέκτη την παράνομα χορηγηθείσα ενίσχυση που αναφέρεται στο άρθρο 1.
Άρθρο 3
Η ενίσχυση πρέπει να επιστραφεί ανυπερθέτως σύμφωνα με τις εθνικές διαδικασίες, στο βαθμό που αυτές επιτρέπουν την άμεση και πραγματική εκτέλεση της απόφασης.
Το ποσό που πρέπει να ανακτηθεί περιλαμβάνει τόκους υπολογιζόμενους από την ημερομηνία κατά την οποία η παράνομη ενίσχυση ετέθη στη διάθεση του αποδέκτη μέχρι την ημερομηνία πραγματικής επιστροφής της.
Οι τόκοι υπολογίζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κεφαλαίου V του κανονισμού ΕΚ αριθ. 794/2004 της Επιτροπής (41).
Άρθρο 4
Η Γερμανία ανακοινώνει στην Επιτροπή εντός δύο μηνών από τη γνωστοποίηση της παρούσας απόφασης τα μέτρα που έλαβε για την εφαρμογή της, χρησιμοποιώντας το ερωτηματολόγιο που επισυνάπτεται στο παράρτημα.
Άρθρο 5
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.
Βρυξέλλες, 20 Oκτωβρίου 2004.

Labels: 2
18
19
4