Document ID: 32003R1204

Nariadenie Komisie (ES) č. 1204/2003
zo 4. júla 2003,
ktorým sa menia a dopĺňajú špecifikácie troch názvov uvedených v prílohe k nariadeniu (ES) č. 1107/96 (Roncal, Noix de Grenoble a Caciovallo Silano)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2081/92 zo 14. júla 1992 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 806/2003 [2], a najmä na jeho článok 9,
keďže:
(1) V súlade s článkom 9 nariadenia (EHS) č. 2081/92 španielske orgány požiadali vzhľadom na názov "Roncal" zaregistrovaný ako chránené označenie pôvodu nariadením Komisie (ES) č. 1107/96 z 12. júna 1996 o registrácii zemepisných označení a označení pôvodu podľa postupu uvedeného v článku 17 nariadenia Rady (EHS) č. 2081/92 [3], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 828/2003 [4], o zmenu a doplnenie popisu a spôsobu výroby.
(2) V súlade s článkom 9 nariadenia (EHS) č. 2081/92 Francúzsko požiadalo vzhľadom na názov "Noix de Grenoble", zaregistrovaný ako chránené označenie pôvodu nariadením Komisie (ES) č. 1107/96, o zmenu a doplnenie popisu, spôsobu výroby, označovania a národných požiadaviek.
(3) V súlade s článkom 9 nariadenia (EHS) č. 2081/92 Taliansko požiadalo vzhľadom na názov "Caciocavallo Silano" zaregistrovaný ako chránené označenie pôvodu nariadením Komisie (ES) č. 1107/96 o zmenu a doplnenie popisu, zemepisnej oblasti, spôsobu výroby, označovania a národných požiadaviek.
(4) Po preskúmaní týchto troch žiadostí o zmenu a doplnenie bolo prijaté rozhodnutie, že dotknuté zmeny nie sú nezávažné.
(5) V súlade s postupom uvedeným v článku 9 nariadenia (EHS) č. 2081/92 a nakoľko zmeny a doplnky nie sú nezávažné, postup podľa článku 6 sa bude uplatňovať mutatis mutandis.
(6) Prijalo sa rozhodnutie, že zmeny a doplnky sú v tomto prípade v súlade s nariadením (EHS) č. 2081/92. Oznámenie o námietke v zmysle článku 7 nariadenia po uverejnení hlavných bodov požadovaných zmien a doplnkov špecifikácie v Úradnom vestníku Európskej Únie [5] Komisii nebolo zaslané.
(7) Tieto zmeny a doplnky sa musia následne zaregistrovať a uverejniť v Úradnom vestníku Európskej Únie,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmeny a doplnky uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu sa týmto registrujú a uverejňujú v súlade s článkom 6 ods. 4 nariadenia (EHS) č. 2081/92.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 20. deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej Únie.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 4. júla 2003

Labels: 3
17
6