Document ID: 32006R0342

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 342/2006
2006 m. vasario 24 d.
inicijuojantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 428/2005, įvedančio importuojamiems poliesterių štapelio pluoštams, kurių kilmės šalis, inter alia, yra Kinijos Liaudies Respublika, galutinį antidempingo muitą, peržiūrą, susijusią su „nauju eksportuotoju“, panaikinantis muito mokesčius vienam šios šalies eksportuotojo importui ir reikalaujantis šio importo registracijos
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (toliau - pagrindinis reglamentas) (1), ypač į jo 11 straipsnio 4 dalį,
pasitarusi su Patariamuoju komitetu,
kadangi:
A. PRAŠYMAS PRADĖTI PERŽIŪRĄ
(1)
Komisija gavo prašymą atlikti „naujo eksportuotojo“ peržiūrą pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalį. Prašymą pateikė Huvis Sichuan (toliau - pareiškėjas), Kinijos Liaudies Respublikos (toliau - suinteresuotoji šalis) eksportuojantis gamintojas.
B. PREKĖ
(2)
Tiriamoji prekė yra Kinijos Liaudies Respublikos kilmės poliesterių sintetiniai kuokšteliniai pluoštai, nekaršti, nešukuoti ir kitu būdu neparuošti verpimui (toliau - svarstomoji prekė), kurios KN klasifikacinis kodas šiuo metu yra 5503 20 00. Šis KN kodas pateikiamas tik dėl informacijos.
C. GALIOJANČIOS PRIEMONĖS
(3)
Šiuo metu galiojančios priemonės yra galutinis antidempingo muitas, nustatytas Tarybos reglamentu (EB) Nr. 428/2005 (2), pagal kurį svarstomosios prekės, kurios kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika, ir kurios gamintojas yra pareiškėjas, importui į Bendriją taikomas 49,7 % galutinis antidempingo muitas, išskyrus kelias specialiai minėtas bendroves, kurioms taikomos individualios muito normos.
D. PERŽIŪROS PAGRINDAS
(4)
Pareiškėjas teigia, kad jis veikia rinkos ekonomikos sąlygomis, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies c punkte arba prašo suteikti individualų režimą pagal pagrindinio reglamento 9 straipsnio 5 dalį ir tvirtina, kad jis neeksportavo svarstomosios prekės į Bendriją atliekant tyrimą, kurio pagrindu taikomos antidempingo priemonės, t. y. nuo 2003 m. sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. (toliau - pirminis tyrimo laikotarpis), ir kad jis nėra susijęs su jokiu svarstomosios prekės eksportuojančiu gamintoju, kuriam taikomos minėtos antidempingo priemonės.
(5)
Pareiškėjas taip pat teigia, kad jis pradėjo eksportuoti svarstomąją prekę į Bendriją pirminiam tyrimo laikotarpiui pasibaigus.
E. PROCEDŪRA
(6)
Suinteresuotiems Bendrijos gamintojams buvo pranešta apie minėtąjį prašymą ir suteikta galimybė pateikti savo pastabas. Pastabų nebuvo gauta.
(7)
Išnagrinėjusi turimus įrodymus, Komisija daro išvadą, kad yra pakankamai įrodymų pradėti naujo eksportuotojo peržiūrą remiantis pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalimi, siekiant nustatyti, ar pareiškėjas veikia rinkos ekonomikos sąlygomis, kaip apibrėžta pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies c punkte, arba išsiaiškinti, ar pareiškėjas atitinka reikalavimus individualiam muitui nustatyti pagal pagrindinio reglamento 9 straipsnio 5 dalį, ir, jei atitinka, nustatyti pareiškėjo individualų dempingo skirtumą, o jeigu būtų nustatytas dempingas - svarstomosios prekės importui į Bendriją taikomo muito lygį.
(8)
Jei nustatoma, kad pareiškėjas atitinka reikalavimus individualiam muitui nustatyti, gali reikėti koreguoti Reglamento (EB) Nr. 428/2005 1 straipsnio 2 dalyje neminėtų bendrovių svarstomosios prekės importui šiuo metu taikomo muito normą.
a)
Klausimynai
Norėdama gauti tyrimui reikalingos informacijos, Komisija išsiųs pareiškėjui klausimynus.
b)
Informacijos rinkimas ir išklausymai
Visos suinteresuotosios šalys kviečiamos pareikšti savo nuomonę raštu ir pateikti patvirtinamuosius įrodymus.
Be to, Komisija gali išklausyti suinteresuotąsias šalis, jeigu jos raštu pateikia tokį prašymą, nurodydamos konkrečias priežastis, kodėl jos turi būti išklausytos.
Atkreipiamas dėmesys į tai, kad naudojimasis dauguma Tarybos reglamente (EB) Nr. 384/96 išdėstytų procedūrinių teisių priklauso nuo to, ar šalis pranešė apie save per minėtą laikotarpį.
c)
Rinkos ekonomikos šalies atranka
Jeigu pareiškėjui nesuteikiamas rinkos ekonomikos statusas, bet jis atitinka pagrindinio reglamento 9 straipsnio 5 dalyje nustatytus reikalavimus individualiam muitui nustatyti, normalioji vertė Kinijos Liaudies Respublikai bus nustatoma pagal tinkamą rinkos ekonomikos šalį, kaip numatyta pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies a punkte. Komisija numato ir vėl šiuo atveju remtis Jungtinėmis Amerikos Valstijomis, kaip buvo padaryta atliekant tyrimą, kurio pagrindu Kinijos Liaudies Respublikos kilmės svarstomosios prekės importui buvo įvestos antidempingo priemonės. Suinteresuotosios šalys kviečiamos teikti pastabas dėl tokio pasirinkimo tinkamumo per šio reglamento 4 straipsnio 2 dalyje nustatytą laiką.
Be to, jeigu pareiškėjui suteikiamas rinkos ekonomikos statusas, jei būtina, Komisija taip pat gali naudoti duomenis, susijusius su tinkamoje rinkos ekonomikos šalyje nustatyta normaliąja verte, pvz., norint pakeisti bet kokias nepatikimas sąnaudų arba kainų sudedamąsias dalis Kinijos Liaudies Respublikoje, kurios yra būtinos normaliajai vertei nustatyti, jeigu Kinijos Liaudies Respublikoje nėra patikimų reikiamų duomenų. Ir šiam tikslui Komisija numato remtis Jungtinėmis Amerikos Valstijomis.
d)
Rinkos ekonomikos statusas
Jei pareiškėjas pateikia pakankamai įrodymų, kad veikia rinkos ekonomikos sąlygomis, t. y. tenkina pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies c punkte nustatytus kriterijus, normalioji vertė bus nustatyta pagal pagrindinio reglamento 2 straipsnio 7 dalies b punktą. Todėl tinkamai pagrįsti prašymai turi būti pateikti per šio reglamento 4 straipsnio 3 dalyje nustatytą konkretų terminą. Komisija išsiųs paraiškų formas pareiškėjui ir Kinijos Liaudies Respublikos valdžios institucijoms.
F. GALIOJANČIO MUITO PANAIKINIMAS IR IMPORTO REGISTRACIJA
(9)
Pagal pagrindinio reglamento 11 straipsnio 4 dalį panaikinamos pareiškėjo gaminamos ir parduodamos eksportui į Bendriją svarstomosios prekės importui taikomas galiojantis antidempingo muitas. Kartu toks importas registruojamas pagal pagrindinio reglamento 14 straipsnio 5 dalį, norint užtikrinti, kad, jeigu atliekant peržiūrą atsirastų dempingo įrodymų pareiškėjo atžvilgiu, antidempingo muitai galėtų būti taikomi atgaline data nuo šios peržiūros inicijavimo dienos. Šiame tyrimo etape pareiškėjo galimų būsimų įsipareigojimų sumos apskaičiuoti neįmanoma.
G. TERMINAI
(10)
Siekiant užtikrinti gerą administravimą, reikėtų nustatyti terminą, per kurį:
-
suinteresuotosios šalys gali pranešti apie save Komisijai, pareikšti savo nuomonę raštu ir pateikti atsakymus į šio reglamento 4 straipsnio 1 dalyje minimą klausimyną arba visą kitą informaciją, į kurią reikia atsižvelgti tyrimo metu,
-
suinteresuotosios šalys gali kreiptis į Komisiją, kad ši jas išklausytų,
-
suinteresuotosios šalys gali teikti pastabas dėl Jungtinių Amerikos Valstijų, kuriomis planuojama remtis kaip rinkos ekonomikos šalimi, pagal kurią Kinijos Liaudies Respublikai nustatoma normalioji vertė, jeigu pareiškėjui nesuteikiamas rinkos ekonomikos statusas, tinkamumo,
-
pareiškėjas gali pateikti tinkamai argumentuotą prašymą dėl rinkos ekonomikos statuso suteikimo.
H. NEBENDRADARBIAVIMAS
(11)
Tais atvejais, kai kuri nors suinteresuotoji šalis atsisako suteikti informaciją arba per nustatytą terminą nepateikia reikalingos informacijos, arba labai kliudo atlikti tyrimą, pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį teigiamos arba neigiamos išvados gali būti daromos remiantis turimais faktais.
(12)
Jei nustatoma, kad kuri nors suinteresuotoji šalis pateikė neteisingą arba klaidinančią informaciją, į tą informaciją neatsižvelgiama ir, pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį, išvados gali būti daromos remiantis turimais faktais. Jei suinteresuotoji šalis nebendradarbiauja arba bendradarbiauja tik iš dalies, pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį išvados grindžiamos turimais faktais, o rezultatas gali būti mažiau palankus suinteresuotajai šaliai nei tuo atveju, jei ji būtų bendradarbiavusi,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Pagal Reglamento (EB) Nr. 384/96 11 straipsnio 4 dalį, siekiant nustatyti, ar Kinijos Liaudies Respublikos kilmės Huvis Sichuan gaminamų poliesterių sintetinių kuokštelinių pluoštų, nekarštų, nešukuotų ir kitu būdu neparuoštų verpimui, kurių KN klasifikacinis kodas yra 5503 20 00 (papildomas TARIC kodas A736) ir parduodamų eksportui į Bendriją, importui turėtų būti taikomas antidempingo muitas, įvestas Reglamentu (EB) Nr. 428/2005 ir kokio dydžio jis turėtų būti, inicijuojama Reglamento (EB) Nr. 428/2005 peržiūra.
2 straipsnis
Reglamentu (EB) Nr. 428/2005 nustatytas antidempingo muitas panaikinamas šio reglamento 1 straipsnyje nurodytam importui.
3 straipsnis
Pagal Reglamento (EB) Nr. 384/96 14 straipsnio 5 dalį valstybių narių muitinėms pavedama imtis reikiamų veiksmų 1 straipsnyje nurodytam importui registruoti. Registracijos galiojimas baigiasi praėjus devyniems mėnesiams po šio reglamento įsigaliojimo datos.
4 straipsnis
1. Jei nenurodyta kitaip, visos suinteresuotosios šalys, jei tyrimo metu būtina atsižvelgti į jų pastabas, privalo pranešti apie save Komisijai, pareikšti savo nuomonę raštu ir pateikti atsakymus į šio reglamento 8 konstatuojamosios dalies a punkte minimą klausimyną arba pateikti kitą informaciją per 40 dienų nuo šio reglamento įsigaliojimo.
Per tą patį 40 dienų laikotarpį suinteresuotosios šalys taip pat gali raštu kreiptis į Komisiją, kad ši jas išklausytų.
2. Tyrimo šalys, norinčios pateikti savo pastabas apie Jungtinių Amerikos Valstijų, kurios numatytos rinkos ekonomikos šalimi nustatant normaliąją vertę Kinijos Liaudies Respublikoje, tinkamumą privalo pateikti savo pastabas per 10 dienų nuo šio reglamento įsigaliojimo.
3. Tinkamai pagrįsti prašymai dėl rinkos ekonomikos šalies statuso privalo pasiekti Komisiją per 21 dieną nuo šio reglamento įsigaliojimo.
4. Visa suinteresuotųjų šalių pateikiama medžiaga ir prašymai turi būti pateikiami raštu (ne elektronine forma, jei nenurodyta kitaip), nurodant suinteresuotosios šalies pavadinimą, adresą, el. pašto adresą, telefono ir fakso numerius. Visa medžiaga raštu, įskaitant informaciją, kurios prašoma šiame reglamente, atsakymai į klausimyno klausimus ir konfidencialus suinteresuotųjų šalių susirašinėjimas ženklinamas „Riboto naudojimo“ (3) ir, atsižvelgiant į Reglamento (EB) Nr. 384/96 19 straipsnio 2 dalį, kartu pateikiamas nekonfidencialus variantas, kuris ženklinamas „SUINTERESUOTOSIOMS ŠALIMS SUSIPAŽINTI“.
Visa su šiuo klausimu susijusi informacija ir (arba) visi prašymai išklausyti turi būti siunčiami šiuo adresu:
Commission européenne
Direction Générale du Commerce
Direction B
Office: J-79 5/16
B-1049 Bruxelles
Faksas (32 2) 295 65 05
5 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. vasario 24 d.

Labels: 18
3
4
1