Document ID: 32008R0195

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 195/2008,
3. märts 2008,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1210/2003, mis käsitleb teatavaid spetsiifilisi piiranguid majandus- ja finantssuhetes Iraagiga
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikleid 60 ja 301,
võttes arvesse nõukogu 3. märtsi 2008 ühist seisukohta 2008/186/ÜVJP, millega muudetakse Iraaki käsitlevat ühist seisukohta 2003/495/ÜVJP, (1)
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
ning arvestades järgmist:
(1)
Kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga nr 1483 (2003) kehtestati nõukogu määruse (EÜ) nr 1210/2003 (2) artikliga 2 erikord seoses Iraagist eksporditava nafta, naftatoodete ja maagaasi eest tehtavate maksetega ning kõnealuse määruse artikliga 10 erikord seoses Iraagi teatavate varade kohtuliku puutumatusega. Maksetega seotud erikorda kohaldatakse ka edaspidi, kuid kohtuliku puutumatusega seotud erikorda kohaldati kuni 31. detsembrini 2007.
(2)
ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonis 1790 (2007) ja ühises seisukohas 2008/186/ÜVJP on sätestatud, et mõlemat nimetatud erikorda tuleb kohaldada kuni 31. detsembrini 2008. Määrust (EÜ) nr 1210/2003 tuleks seetõttu vastavalt muuta.
(3)
Samuti on kohane viia määrus (EÜ) nr 1210/2003 kooskõlla sanktsioonide praktika viimaste muutustega pädevate ametiasutuste kindlaksmääramise, seaduste rikkumisest tuleneva vastutuse ja jurisdiktsiooni osas. Käesoleva määruse kohaldamisel käsitatakse ühenduse territooriumina liikmesriikide territooriume, mille suhtes kohaldatakse asutamislepingut vastavalt selles kehtestatud tingimustele.
(4)
Käesolevas määruses sätestatud meetmete tõhususe tagamiseks peaks käesolev määrus viivitamata jõustuma,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 1210/2003 muudetakse järgmiselt.
1)
Artikkel 2 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 2
Alates 22. maist 2003 deponeeritakse kogu Iraagist eksporditava nafta, naftatoodete ja maagaasi müügist, nagu on loetletud I lisas, saadav tulu Iraagi Arengufondi vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonis 1483 (2003), eriti selle lõigetes 20 ja 21 sätestatud tingimustele.”.
2)
Lisatakse järgmine artikkel:
„Artikkel 4a
Artikli 4 lõikes 3 ja artikli 4 lõikes 4 sätestatud keeldudest ei tulene mingit vastutust füüsilistele või juriidilistele isikutele või asjaomastele üksustele, kui nad ei teadnud ja neil ei olnud mõjuvat põhjust arvata, et nende tegevus rikuks nimetatud keeldu.”.
3)
Artikkel 6 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 6
1. Erandina artiklist 4 võivad V lisas osutatud veebisaitidel loetletud pädevad asutused lubada teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamist, kui kõik järgmised tingimused on täidetud:
a)
rahalised vahendid või majandusressursid on enne 22. maid 2003 kohtu, haldusorgani või vahekohtu kinnitatud kinnipidamisõiguse või enne nimetatud kuupäeva kohtu, haldusorgani või vahekohtu poolt tehtud otsuse esemeks;
b)
rahalisi vahendeid või majandusressursse kasutatakse ainult sellise kinnipidamisõigusega tagatud või sellise otsusega tunnustatud nõuete rahuldamiseks kõnealuseid nõudeid omavate isikute õigusi reguleerivate õigusnormidega seatud piires;
c)
nõude rahuldamisega ei rikuta määrust (EMÜ) nr 3541/92; ning
d)
kinnipidamisõiguse või otsuse tunnustamine ei ole vastuolus asjaomase liikmesriigi avaliku korraga.
2. Kõigil muudel juhtudel vabastatakse artikli 4 kohaselt külmutatud rahalised vahendid, majandusressursid ja nendest saadud tulu ainult selleks, et kanda need üle Iraagi Keskpanga hallatavasse Iraagi Arengufondi vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1483 (2003) sätestatud tingimustele.”.
4)
Artikkel 7 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 7
1. Keelatud on teadlikult ja tahtlikult osaleda niisuguses tegevuses, mille otsene või kaudne eesmärk või tagajärg on kõrvale hoida artikli 4 sätete täitmisest või kaasa aidata artiklites 2 ja 3 nimetatud tehingutele.
2. Igasugune teave selle kohta, et käesoleva määruse sätete täitmisest hoitakse kõrvale või on kõrvale hoitud, edastatakse V lisas osutatud veebisaitidel nimetatud pädevatele asutustele ja otse või kõnealuste pädevate asutuste kaudu komisjonile.”.
5)
Artikkel 8 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 8
1. Ilma et see piiraks kehtivate aruandlust, konfidentsiaalsust ja ametisaladust käsitlevate eeskirjade ja asutamislepingu artikli 284 kohaldamist, füüsilised ja juriidilised isikud, üksused ning asutused:
a)
esitavad viivitamata käesoleva määruse järgimist hõlbustava teabe, näiteks artikli 4 kohaselt külmutatud arved ja rahasummad, nende liikmesriikide V lisas osutatud veebisaitidel loetletud pädevatele asutustele, kus on nende elu- või asukoht, ja otse või kõnealuste pädevate asutuste kaudu komisjonile;
b)
teevad koostööd V lisas osutatud veebisaitidel loetletud pädevate asutustega kõnealuse teabe kontrollimisel.
2. Kogu käesoleva artikli kohaselt edastatud või saadud teavet kasutatakse ainult sel otstarbel, milleks see edastati või saadi.”.
6)
Lisatakse järgmine artikkel:
„Artikkel 15a
1. Liikmesriigid määravad käesoleva määruse artiklite 6, 7 ja 8 kohased pädevad asutused ja annavad nende kohta teavet V lisas osutatud veebisaitidel või nende veebisaitide kaudu.
2. Liikmesriigid teavitavad komisjoni oma pädevatest asutustest enne 15. märtsi 2008 ja annavad teada igasugustest edasistest muudatustest.”.
7)
Artikkel 16 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 16
Käesolevat määrust kohaldatakse:
a)
ühenduse territooriumil, kaasa arvatud õhuruumis;
b)
liikmesriigi jurisdiktsiooni alla kuuluvate õhusõidukite ja laevade pardal;
c)
kõikide liikmesriikide kodanike suhtes ühenduse territooriumil või väljaspool seda;
d)
kõikide juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste suhtes, mis on asutatud või moodustatud liikmesriigi seaduste alusel; ning
e)
kõikide juriidiliste isikute, üksuste või asutuste äritegevuse suhtes, mis tervikuna või osaliselt leiab aset ühenduse territooriumil.”.
8)
Artikli 18 lõige 3 asendatakse järgmisega:
„3. Artikleid 2 ja 10 kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2008.”.
9)
V lisa asendatakse käesoleva määruse lisas esitatud tekstiga.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 3 märts 2008

Labels: 5
14
3
18
15