Document ID: 32009R0512

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 512/2009
tas-16 ta' Ġunju 2009
li jniedi reviżjoni ta’ “esportatur ġdid” tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1905/2003 li jimponi dazju definittiv kontra d-dumping fuq l-importazzjonijiet ta’ alkoħol furfuriliku li joriġina, mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, li jirrevoka d-dazju fir-rigward tal-importazzjonijiet minn esportatur wieħed f’dan il-pajjiż u li jagħmel dawn l-importazzjonijiet suġġetti għar-reġistrazzjoni
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96 tat-22 ta’ Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”), u b’ mod partikolari l-Artikolu 11(4) tiegħu,
Wara li kkonsultat lill-Kumitat Konsultattiv,
Billi:
A. TALBA GĦAL REVIŻJONI
(1)
Il-Kummissjoni rċeviet applikazzjoni għal reviżjoni ta’ ‘esportatur ġdid’ skont l-Artikolu 11(4) tar-Regolament bażiku. L-applikazzjoni tressqet minn Henan Hongye Chemical Company Ltd. u l-kumpaniji relatati tagħha Puyang Hongjian Resin Science & Technology Development Company Ltd. u Puyang Hongye Imp. & Exp. Commerce Company Ltd. (“l-applikant”), produttur esportatur fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (‘il-pajjiż ikkonċernat’).
B. PRODOTT
(2)
Il-prodott taħt reviżjoni huwa alkoħol furfuriliku li joriġina mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (“il-prodott ikkonċernat”), li bħalissa huwa kklassifikat bil-kodiċi NM ex 2932 13 00.
C. MIŻURI ATTWALI
(3)
Il-miżuri attwalment fis-seħħ huma dazju definittiv anti-dumping impost bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1905/2003 (2), li taħtu l-importazzjonijiet fil-Komunità tal-prodott ikkonċernat li joriġina mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, inkluż il-prodott ikkonċernat prodott mill-applikant, huma suġġetti għal dazju definittiv anti-dumping ta’ EUR 250 għal kull tunnellata ħlief għal erba’ kumpaniji msemmija apposta li huma suġġetti għal rati ta’ dazju individwali.
D. RAĠUNIJIET GĦAR-REVIŻJONI
(4)
L-applikant jallega li hu jopera taħt il-kundizzjonijiet ta’ ekonomija tas-suq kif iddefinit fl-Artikolu 2(7)(c) tar-Regolament bażiku. Hu jkompli jallega li ma esportax il-prodott ikkonċernat lejn il-Komunità matul il-perjodu ta’ investigazzjoni li fuqu kienu bbażati l-miżuri anti-dumping, jiġifieri l-perjodu mill-1 ta’ Lulju 2001 sat-30 ta’ Ġunju 2002 (“il-perjodu ta’ investigazzjoni oriġinali”) u li mhu relatat ma’ ebda produttur esportatur tal-prodott li huwa suġġett għall-miżuri anti-dumping imsemmija hawn fuq.
(5)
L-applikant jallega wkoll li beda jesporta l-prodott ikkonċernat lejn il-Komunità wara t-tmiem tal-perjodu ta’ investigazzjoni oriġinali.
E. PROĊEDURA
(6)
Il-produtturi Komunitarji magħrufin li huma kkonċernati ġew mgħarrfa bl-applikazzjoni ta’ hawn fuq u ngħataw l-opportunità biex jikkummentaw. Ma waslu l-ebda kummenti.
(7)
Wara li eżaminat il-provi disponibbli, il-Kummissjoni kkonkludiet li hemm provi biżżejjed biex tiġġustifika l-bidu ta’ reviżjoni ta’ “esportatur ġdid”, skont l-Artikolu 11(4) tar-Regolament bażiku Wara li tasal it-talba msemmija hawn taħt, fil-premessa 13, ikun iddeterminat jekk l-applikant joperax taħt kondizzjonijiet ta’ ekonomija tas-suq kif iddefinit fl-Artikolu 2(7)(c) tar-Regolament bażiku jew inkella jekk l-applikant jissodisfax ir-rekwiżiti biex ikollu dazju individwali stabbilit skont l-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku. Jekk hu hekk, il-marġini individwali ta’ dumping tal-applikant għandu jkun ikkalkolat u, jekk jinstab li sar dumping, il-livell tad-dazju li għalih għandha tkun suġġetta l-importazzjoni tiegħu fil-Komunità tal-prodott ikkonċernat għandu jiġi ddeterminat.
(8)
Jekk jiġi deċiż li l-applikant jissodisfa r-rekwiżiti biex jiġi stabbilit dazju individwali, jista’ jinħtieġ li ssir emenda għar-rata ta’ dazju applikabbli bħalissa għall-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat mill-kumpaniji mhux imsemmija individwalment fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament (KE) Nru 1905/2003.
(a) Il-kwestjonarji
(9)
Biex tkun tista’ tikseb it-tagħrif li hija tqis meħtieġ għall-investigazzjoni tagħha, il-Kummissjoni se tibgħat kwestjonarju lill-applikant.
(b) Il-ġabra tal-informazzjoni u s-smigħ ta’ seduti
(10)
Il-partijiet interessati kollha huma b’dan mistiedna jagħtu l-fehmiet tagħhom bil-miktub u jipprovdu evidenza ta’ sostenn.
(11)
Barra minn hekk, il-Kummissjoni tista’ tisma’ lill-partijiet interessati, dejjem jekk jagħmlu talba bil-miktub li turi li hemm raġunijiet partikolari għalfejn għandhom jinstemgħu.
(12)
Qed tinġibed l-attenzjoni għall-fatt li l-eżerċizzju tal-parti l-kbira tad-drittijiet proċedurali stipulati fir-Regolament bażiku jiddependi minn jekk il-partijiet jippreżentawx ruħhom matul il-perjodu stipulat b’dan ir-Regolament.
(ċ) Trattament ta’ ekonomija tas-suq/trattament individwali
(13)
Fl-eventwalità li l-applikant jipprovdi biżżejjed evidenza li turi li huwa jopera taħt kundizzjonijiet ta’ ekonomija tas-suq, jiġifieri li jissodisfa l-kriterji stipulati fl-Artikolu 2(7)(c) tar-Regolament bażiku, il-valur normali jkun iddeterminat skont l-Artikolu 2(7)(b) tar-Regolament bażiku. Għal dan l-għan, għandhom jintbagħtu talbiet sostanzjati kif xieraq fil-limitu taż-żmien speċifiku stabbilit fl-Artikolu 4(3) ta’ dan ir-Regolament. Il-Kummissjoni se tibgħat formoli ta’ talba lill-applikant, kif ukoll lill-awtoritajiet tar-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina. Din il-formula għat-talbiet tista’ tintuża mill-applikant biex jitlob trattament individwali, jiġifieri li dan jissodisfa l-kriterji stipulati fl-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku.
(d) L-għażla tal-pajjiż b’ekonomija tas-suq
(14)
F’każ li l-applikant ma jingħatax trattament ta’ ekonomija tas-suq iżda jissodisfa r-rekwiżiti li jkollu dazju individwali stabbilit skont l-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku, jintuża pajjiż addattat b’ekonomija tas-suq għall-fini li jiġi stabbilit valur normali fir-rigward tar-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina skont l-Artikolu 2(7)(a) tar-Regolament bażiku. Il-Kummissjoni bi ħsiebha terġa’ tuża lill-Istati Uniti tal-Amerika għal dan il-għan kif kien sar fl-investigazzjoni li wasslet għall-impożizzjoni ta’ miżuri fuq l-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina. Il-partijiet interessati huma b’dan mistiedna jikkummentaw dwar kemm din l-għażla hija xierqa, fil-limitu taż-żmien speċifiku stabbilit fl-Artikolu 4(1) ta’ dan ir-Regolament.
(15)
Barra minn hekk, f’każ li l-applikant jingħata trattament ta’ ekonomija tas-suq, il-Kummissjoni tista’, jekk ikun meħtieġ, anke tuża sejbiet li jikkonċernaw il-valur normali stabbilit f’pajjiż addattat b’ekonomija tas-suq, eż. bl-għan li jinbidel kull prezz li mhux kredibbli jew elementi ta’ prezz fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina meħtieġa biex jiġi stabbilit il-valur normali, jekk id-dejta meħtieġa u kredibbli ma tkunx disponibbli fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina. Il-Kummissjoni tipproponi li tuża lill-Istati Uniti tal-Amerika għal dan il-għan.
F. REVOKA TAD-DAZJU FIS-SEĦĦ U REĠISTRAZZJONI TA’ IMPORTAZZJONIJIET
(16)
Skont l-Artikolu 11(4) tar-Regolament bażiku, id-dazju anti-dumping fis-seħħ għandu jiġi rrevokat fir-rigward tal-importazzjonijiet tal-prodott ikkonċernat li huma prodotti u mibjugħa għall-esportazzjoni lejn il-Komunità mill-applikant. Fl-istess ħin, dawn l-importazzjonijiet għandhom isiru suġġetti għar-reġistrazzjoni skont l-Artikolu 14(5) tar-Regolament bażiku, sabiex jiġi assigurat li, jekk ir-riżultat tar-reviżjoni juri sejba ta’ dumping fir-rigward tal-applikant, id-dazji anti-dumping jistgħu jiġu imposti retroattivament mid-data tal-bidu ta’ din ir-reviżjoni. L-ammont li għalih l-applikant jista’ jkun responsabbli fil-futur ma jistax jiġi stmat f’dan l-istadju tal-proċediment.
G. LIMITI TA’ ŻMIEN
(17)
Fl-interess ta’ amministrazzjoni tajba, għandhom jiġu stabbiliti limiti ta’ żmien li fi ħdanhom:
(a)
il-partijiet interessati jistgħu jippreżentaw rwieħhom lill-Kummissjoni, iressqu l-fehmiet tagħhom bil-miktub u jressqu t-tweġibiet għall-kwestjonarju msemmi fil-premessa 9 ta’ dan ir-Regolament jew jipprovdu kwalunkwe tagħrif ieħor li għandu jitqies matul l-investigazzjoni,
(b)
il-partijiet interessati jistgħu jagħmlu talba bil-miktub biex jinstemgħu mill-Kummissjoni;
(ċ)
il-partijiet interessati jistgħu jikkummentaw dwar l-adegwatezza tal-Istati Uniti tal-Amerika, f’każ li l-applikant ma jingħatax trattament ta’ ekonomija tas-suq, jitqies bħala pajjiż b’ekonomija tas-suq għall-fini li jiġi stabbilit valur normali fir-rigward tar-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina,
(d)
l-applikant għandu jressaq talba ssostanzjata kif xieraq għal trattament ta’ ekonomija tas-suq u/jew għal trattament individwali skont l-Artikolu 9(5) tar-Regolament bażiku.
H. NUQQAS TA’ KOOPERAZZJONI
(18)
F’każijiet fejn parti interessata tirrifjuta l-aċċess għat-tagħrif meħtieġ jew ma tipprovdihx fil-limiti ta’ żmien jew tfixkel l-investigazzjoni b’mod sinifikanti, is-sejbiet, pożittivi jew negattivi, jistgħu jsiru fuq il-bażi tal-fatti disponibbli, skont l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku.
(19)
Fejn jinstab li xi parti interessata tkun tat informazzjoni falza jew qarrieqa, l-informazzjoni għandha titwarrab u jista’ jsir użu mill-fatti disponibbli, skont l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku. Jekk parti interessata ma tikkooperax jew tikkoopera biss parzjalment, u r-riżultati huma għalhekk ibbażati fuq fatti disponibbli skont l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, ir-riżultat jista’ jkun anqas favorevoli għal dik il-parti milli kieku kkooperat.
I. IPPROĊESSAR TA’ DEJTA PERSONALI
(20)
Ġie nnotat li kwalunkwe dejta personali miġbura f’din l-investigazzjoni se tkun ittrattata skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-protezzjoni ta’ individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta’ dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement liberu ta’ dik id-dejta (3).
J. UFFIĊJAL TAS-SEDUTA
(21)
Ta’ min jinnota wkoll li jekk il-partijiet interessati jqisu li qegħdin jiltaqgħu ma’ diffikultajiet biex jeżerċitaw id-drittijiet ta’ difiża tagħhom, dawn ikunu jistgħu jitolbu l-intervent tal-Uffiċjal għas-Seduti tad-DĠ għal-Kummerċ. Huwa jagħmilha ta’ medjatur bejn il-partijiet interessati u s-servizzi tal-Kummissjoni, u joffri, fejn meħtieġ, medjazzjoni fi kwistjonijiet proċedurali li jaffettwaw il-ħarsien tal-interessi tagħhom f’din l-investigazzjoni, b’mod partikolari fir-rigward ta’ kwistjonijiet li jikkonċernaw l-aċċess għall-fajl, il-kunfidenzjalità, l-estensjoni tal-limiti taż-żmien u t-trattament ta’ preżentazzjoni tal-fehmiet orali u/jew bil-miktub. Għal aktar tagħrif u dettalji ta’ kuntatt, il-partijiet interessati jistgħu jikkonsultaw il-paġni elettroniċi tal-Uffiċjal għas-Seduti fuq il-websajt tad-DĠ għall-Kummerċ (http://ec.europa.eu/trade),
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
B’dan qed titnieda reviżjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1905/2003 skont l-Artikolu 11(4) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96 biex jiġi ddetermiat jekk u sa liema punt l-importazzjonijiet ta’ alkoħol furfuriliku li jaqgħu fi ħdan il-kodiċi NM ex 2932 13 00 (kodiċi TARIC 2932130090), li joriġinaw mir-Repubblikatal-Poplu taċ-Ċina, prodotti u mibjugħa għall-esportazzjoni lejn il-Komunità minn Henan Hongye Chemical Company Ltd. u l-kumpaniji relatati tagħha Puyang Hongjian Resin Science & Technology Development Company Ltd. u Puyang Hongye Imp. & Exp. Commerce Company Ltd. (Kodiċi addizzjonali TARIC A955) għandhom ikunu suġġetti għad-dazju anti-dumping impost mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1905/2003.
Artikolu 2
Id-dazju anti-dumping impost mir-Regolament (KE) Nru 1905/2003 huwa b’dan imħassar fir-rigward tal-importazzjonijiet identifikati fl-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 3
L-awtoritajiet doganali huma b’dan ordnati, skont l-Artikolu 14(5) tar-Regolament (KE) Nru 384/96, biex jieħdu l-passi meħtieġa biex jirreġistraw l-importazzjonijiet identifikati fl-Artikolu 1. Ir-reġistrazzjoni għandha tiskadi disa’ xhur wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 4
1. Biex jitqiesu r-rappreżentazzjonijiet tagħhom matul l-investigazzjoni, il-partijiet interessati jridu jippreżentaw rwieħhom lill-Kumissjoni, iressqu l-fehmiet tagħhom bil-miktub u jibagħtu t-tweġibiet tal-kwestjonarju msemmi fil-premessa 9(a) ta’ dan ir-Regolament jew kwalunkwe tagħrif ieħor, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, fi żmien 40 jum mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament. Il-partijiet interessati jistgħu wkoll japplikaw bil-miktub biex jinstemgħu mill-Kummissjoni fi żmien l-istess limitu ta’ 40 jum. Qed tinġibed l-attenzjoni għall-fatt li l-eżerċizzju ta’ ħafna mid-drittijiet proċedurali stabbiliti fir-Regolament bażiku jiddependi minn kemm il-parti tippreżenta lilha nnifisha fil-perjodu msemmi qabel.
2. Il-partijiet involuti fl-investigazzjoni li jkunu jridu jikkummentaw dwar l-adegwatezza tal-Istati Uniti tal-Amerika li hu propost bħala pajjiż terz b’ekonomija tas-suq għall-fini li jiġi stabbilit valur normali fir-rigward tar-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, għandhom iressqu l-kummenti tagħhom fi żmien 10 tijiem mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
3. Talbiet sostanzjati kif xieraq għal trattament ta’ ekonomija tas-suq u/jew trattament individwali għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien 40 jum mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
4. Is-sottomissjonijiet u t-talbiet kollha magħmula mill-partijiet interessati jridu jsiru bil-miktub (mhux b’format elettroniku, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor) u jridu jindikaw l-isem, l-indirizz, l-indirizz elettroniku, in-numri tat-telefown u tal-faks tal-parti interessata. Kull sottomissjoni bil-miktub, li tinkludi l-informazzjoni mitluba f’dan ir-Regolament, it-tweġibiet tal-kwestjonarju u l-korrispondenza pprovduta mill-partijiet interessati fuq bażi kunfidenzjali għandha tkun immarkata bħala “Ristretta” (4) u, skont l-Artikolu 19(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96, għandha tkun akkumpanjata b’verżjoni mhux kunfidenzjali, li għandha tkun immarkata “Għall-ispezzjoni mill-partijiet interessati”.
Kwalunkwe tagħrif li għandu x’jaqsam mal-kwistjoni u/jew kwalunkwe talba għal seduta għandha tintbagħat fl-indirizz li ġej:
European Commission
Directorate General for Trade
Directorate H
Office N105 4/92
1049 Brussels
BELGIUM
Fax +32 22956505
Artikolu 5
Dan ir-Regolament ghandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 16 ta’ Ġunju 2009.

Labels: 3
1
4
18