Document ID: 32000R2100

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2100/2000 του Συμβουλίου
της 29ης Σεπτεμβρίου 2000
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 119/97 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων μηχανισμών με δακτυλίους για το δέσιμο φύλλων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας(1), και ιδίως το άρθρο 12,
Έχοντας υπόψη την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή μετά από διαβουλεύσεις με την συμβουλευτική επιτροπή,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
A. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
1. Ισχύοντα μέτρα
(1) Τον Ιανουάριο 1997, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 119/97(2), το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων μηχανισμών με δακτυλίους για το δέσιμο φύλλων καταγωγής, μεταξύ άλλων, Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας. Ο οριστικός δασμός που επιβλήθηκε στην καθαρή τιμή "ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα" ήταν 32,5 % για την World Wide Stationery, που έτυχε ατομικής μεταχείρισης, και 39,4 % για όλες τις άλλες εταιρείες στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας.
2. Αίτηση για επανεξέταση
(2) Στις 7 Δεκεμβρίου 1998, υποβλήθηκε αίτηση να επανεξεταστούν τα προαναφερθέντα μέτρα σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 (εφεξής καλούμενος "βασικός κανονισμός"). Η αίτηση υποβλήθηκε εξ ονόματος των κοινοτικών παραγωγών των οποίων η συλλογική παραγωγή μηχανισμών με δακτυλίους για το δέσιμο φύλλων αποτελούσε το μεγαλύτερο μέρος της συνολικής κοινοτικής παραγωγής του εν λόγω προϊόντος κατά την έννοια του άρθρου 5 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, ήτοι της Koloman Handler AG (Αυστρία) και Robert Krause Ringbuchtechnik GmbH (Γερμανία).
(3) Η αίτηση περιείχε πληροφορίες που έδειχναν ότι η μεταπώληση και η μετέπειτα τιμές πώλησης στην Κοινότητα του υπό εξέταση προϊόντος δεν αντανακλούσαν δεόντως το επίπεδο των επιβληθέντων μέτρων αντιντάμπινγκ. Η εν λόγω πληροφορία βασίσθηκε στους καταλόγους τιμών και άλλες πληροφορίες που υπέβαλαν οι κινέζοι εξαγωγείς και οι μεταπωλητές. Προβλήθηκε επίσης ο ισχυρισμός ότι σε ορισμένα κράτη μέλη οι εξαγωγείς μείωσαν τις τιμές τους αμέσως μετά την επιβολή μέτρων και ότι η ανεπαρκής μεταβολή των τιμών μεταπώλησης και των μετέπειτα τιμών πώλησης μετά την επιβολή των μέτρων οδήγησαν σε συνεχή διάβρωση των τιμών του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.
B. ΕΡΕΥΝΑ ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 12 ΤΟΥ ΒΑΣΙΚΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ
1. Έναρξη της επανεξέτασης βάσει του άρθρου 12
(4) Στις 19 Ιανουαρίου 1999, η Επιτροπή ανήγγειλε, με ανακοίνωση που δημοσίευσε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(3) την έναρξη επανεξέτασης, σύμφωνα με το άρθρο 12 του βασικού κανονισμού, των μέτρων αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές ορισμένων εισαγωγών μηχανισμών με δακτυλίους για το δέσιμο φύλλων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και άρχισε έρευνα.
(5) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα τους παραγωγούς/εξαγωγείς που ήταν γνωστό ότι ενδιαφέρονταν, τους εκπροσώπους της εξάγουσας χώρας και τους κοινοτικούς παραγωγούς που επέβαλαν αίτηση για την έναρξη επανεξέτασης. Τα ενδιαφερόμενα μέρη έλαβαν την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση εντός της προθεσμίας που καθορίσθηκε στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας.
(6) Οι υπηρεσίες της Επιτροπής απέστειλαν ερωτηματολόγια σε όλους τους εξαγωγείς που ήταν γνωστό ότι ενδιαφέρονταν, ήτοι: World Wide Stationery Manufacturing Company Ltd., Hong Kong ("WWS"), Guangzhou Wah Hing Stationery Manufactury Limited, ΛΔΚ, Hong Kong Stationery Manufacturing Company Limited, Χονγκ Κονγκ, Champion Stationery Manufacturing Co. Ltd., ΛΔΚ, και Sun Kwong Metal Manufacturing Co. Ltd., Λ. Δ. Κίνας.
(7) Από τους παραπάνω εξαγωγείς, μόνο η WWS του Χονγκ Κονγκ υπέβαλε ολοκληρωμένη απάντηση στο ερωτηματολόγιο της Επιτροπής.
(8) Ένας παραγωγός-εξαγωγέας υπέβαλε ψευδείς και παραπλανητικές πληροφορίες στο πλαίσιο της απάντησής του προς το ερωτηματολόγιο της Επιτροπής. Οι πληροφορίες που υπέβαλε ο εν λόγω παραγωγός-εξαγωγέας δεν συνέπιπταν με τις διασαφήσεις που υπέβαλε στις εθνικές τελωνειακές αρχές. Πράγματι, ορισμένα από τα εμπορεύματα κινεζικής καταγωγής διασαφίσθηκαν στις εθνικές τελωνειακές αρχές ως ταϋλανδικής καταγωγής και κατ' αυτόν τον τρόπο απεφεύχθη η καταβολή δασμών αντιντάμπινγκ που οφείλονταν κανονικά. Επιπλέον, ορισμένα φορτία από την Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας εισήλθαν υπό ψευδή κωδικό ΣΟ, πράγμα που επίσης σήμαινε μη καταβολή δασμών αντιντάμπινγκ. Η ακριβής έκταση αυτών των πρακτικών δεν ήταν δυνατόν να προσδιορισθεί και ως εκ τούτου ολόκληρη η απάντηση προς το ερωτηματολόγιο δεν λήφθηκε υπόψη.
(9) Υπό αυτές τις συνθήκες, συνήχθησαν πορίσματα με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού. Σχετικά με αυτό το θέμα, τα διαθέσιμα στοιχεία έδειξαν απορρόφηση του δασμού αντιντάμπινγκ, όπως αποδεικνύει το γεγονός ότι σύμφωνα με τα τιμολόγια του εν λόγω παραγωγού-εξαγωγέα, οι τιμές εξαγωγής βασίσθηκαν στους "καταβληθέντες δασμούς αντιντάμπινγκ", δηλαδή οι δασμοί καταβλήθηκαν από τον εξαγωγέα.
Για τους άλλους τρεις παραγωγούς-εξαγωγείς, ένας από τους οποίους αρνήθηκε να υποβάλει πλήρη απάντηση στο ερωτηματολόγιο με τη δικαιολογία ότι μια πλήρης απάντηση θα αποτελούσε γι' αυτόν παράλογη και δυσανάλογη επιβάρυνση, καθώς και για τους υπόλοιπους δύο παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν αναγγέλθηκαν, συνήχθησαν πορίσματα με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού.
(10) Απεστάλησαν επίσης ερωτηματολόγια σε ανεξάρτητους εισαγωγείς που είναι γνωστό ότι εισήγαγαν ΜΜΔ από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας για να διαπιστωθούν οι τιμές μεταπώλησης του υπό εξέταση προϊόντος πριν και μετά την επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ. Σχετικά με το θέμα αυτό, θα πρέπει να σημειωθεί ότι οι μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς συνεργάσθηκαν σε μεγάλο βαθμό. Απαντήσεις στα ερωτηματολόγια υπέβαλαν οι ακόλουθοι μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς: Bensons International Systems Β.V., Κάτω Χώρες, ("Bensons NL,")· Bensons International Systems Ltd, Ηνωμένο Βασίλειο, ("Bensons UK")· KWH Plast Vertriebsges. GmbH, Γερμανία, ("KWH Γερμανία")· KWH Plast (Δανία) AS, Δανία, ("KWH Δανία")· και KWH Plast (UK) Limited, Ηνωμένο Βασίλειο, ("KWH UK").
Επισκέψεις για την επαλήθευση των στοιχείων στις εγκαταστάσεις των εταιρειών KWH της Γερμανίας και Bensons των Κάτω Χωρών.
(11) Η περίοδος έρευνας της εν λόγω επανεξέτασης ("νέα περίοδος έρευνας") κάλυψε το διάστημα από την 1η Ιανουαρίου 1998 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1998. Αυτή η νέα περίοδος έρευνας χρησιμοποιήθηκε για να καθορισθεί το επίπεδο των τιμών εξαγωγής, των τιμών μεταπώλησης και των μετέπειτα τιμών πώλησης που εφαρμόσθηκαν μετά την επιβολή των μέτρων αντιντάμπινγκ, ώστε να εξακριβωθεί κατά πόσον τα μέτρα δεν κατόρθωσαν να επιτύχουν τα επιδιωκόμενα αποτελέσματα λόγω της αυξημένης πρακτικής ντάμπινγκ.
(12) Για να διαπιστωθεί κατά πόσον οι τιμές μεταπώλησης και οι μετέπειτα τιμές πώλησης μεταβλήθηκαν δεόντως, τα επίπεδα τιμών που εφαρμόσθηκαν κατά την νέα περίοδο έρευνας συγκρίθηκαν με αυτά που εφαρμόσθηκαν κατά την αρχική περίοδο έρευνας, η οποία κάλυψε το διάστημα από την 1η Οκτωβρίου 1994 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 1995.
(13) Λόγω του όγκου των στοιχείων που συγκεντρώθηκαν και εξετάσθηκαν, και ιδίως λόγω της πολυπλοκότητας της ανάλυσης σχετικά με την εξέλιξη των τιμών μεταπώλησης και των μετέπειτα τιμών πώλησης των μη συνδεδεμένων εισαγωγέων καθώς και χάρη στη διερεύνηση και εξέταση των πρακτικών μιας εξάγουσας εταιρείας, όπως αναφέρεται παραπάνω στην αιτιολογική σκέψη 8, η έρευνα υπερέβη την κανονική περίοδο 6 μηνών που προβλέπει το άρθρο 12 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.
2. Υπό εξέταση προϊόν
(14) Το προϊόν το οποίο αποτελεί αντικείμενο της αίτησης και για το οποίο άρχισε επανεξέταση είναι το ίδιο με αυτό της αρχικής έρευνας, ήτοι μηχανισμοί με δακτυλίους που χρησιμοποιούνται για το δέσιμο κινητών φύλλων ή ταξιθέτες (κλασέρ), εκτός από τους μηχανισμούς που αποτελούνται από δύο ή περισσότερους κυκλικούς, αψιδοειδείς ή σχήματος D ενισχυμένους μεταλλικούς δακτυλίους. Το προϊόν κατατάσσεται στον κωδικό ΣΟ ex 8305 10 00.
3. Μεταβολή των τιμών εξαγωγής από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και των τιμών μεταπώλησης στην Κοινότητα
(15) Σκοπός της έρευνας είναι να εξακριβωθεί κατά πόσον τα μέτρα είχαν τα επιδιωκόμενα αποτελέσματα και κατά πόσον η μη επίτευξη των εν λόγω αποτελεσμάτων οφείλεται σε αυξημένη πρακτική ντάμπινγκ λόγω της πτώσης των τιμών εξαγωγής. Για τους σκοπούς της παρούσας έρευνας, η εν λόγω πτώση των τιμών εξαγωγής μπορεί να αντανακλά την πτώση των τιμών των άμεσων εξαγωγών που εφαρμόσθηκαν από τους εξαγωγείς στην Κοινότητα ή τη μη μεταβολή ή ανεπαρκή μεταβολή των τιμών μεταπώλησης ή των μετέπειτα τιμών πώλησης στην Κοινότητα λόγω αντισταθμιστικού διακανονισμού.
(16) Στην προκειμένη περίπτωση αποφασίσθηκε ότι το πρόβλημα της απορρόφησης θα πρέπει να αντιμετωπισθεί σε σχέση με τη μεταβολή των τιμών μεταπώλησης του υπό εξέταση προϊόντος στην Κοινότητα.
(17) Η εξέλιξη των τιμών μεταπώλησης στην Κοινότητα εκτιμήθηκε ξεχωριστά αφενός για την WWS, δεδομένου ότι η εν λόγω εταιρεία έτυχε ατομικής μεταχείρισης, και αφετέρου για τους άλλους κινέζους εξαγωγείς. Ο δασμός που εφαρμόσθηκε ανέρχεται σε 32,5 %.
(18) Έγινε σύγκριση μεταξύ των τιμών μεταπώλησης τόσο πριν όσο και μετά την επιβολή μέτρων. Η εν λόγω σύγκριση βασίσθηκε στις πληροφορίες για τις τιμές μεταπώλησης που παρέσχον οι πέντε συνεργασθέντες μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς στην Κοινότητα. Οι εισαγωγές των παραπάνω πέντε εταιρειών αντιπροσωπεύουν το μεγαλύτερο μέρος των εξαγωγικών πωλήσεων από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας στην Κοινότητα κατά τη νέα περίοδο έρευνας. Για να εξασφαλισθεί ορθή σύγκριση, εξασφαλίσθηκε επαρκής αντιπροσωπευτικότητα τόσο κατά την αρχική όσο και κατά την νέα περίοδο έρευνας από την άποψη της ποσότητας, της αξίας και του αριθμού των τύπων προϊόντων που πωλήθηκαν και χρησιμοποιήθηκαν για σύγκριση.
(19) Από τη σύγκριση προέκυψε ότι η μεταβολή των τιμών μεταπώλησης μεταξύ των δύο περιόδων έρευνας ήταν περιορισμένη. Διαπιστώθηκε ότι, κατά σταθμισμένο μέσο όρο, για όλους τους υπό εξέταση τύπους του προϊόντος και για όλους τους συνεργασθέντες μη συνδεδεμένους εισαγωγείς, η εξέλιξη ήταν 3,1 %, ενώ οι τιμές θα έπρεπε να είχαν αυξηθεί κατά περισσότερο από 30 %.
(20) Όσον αφορά τα μη συνεργασθέντα μέρη, συνήχθησαν πορίσματα σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού (βλέπε παραπάνω αιτιολογικές σκέψεις 8 και 9). Σε αυτό το πλαίσιο, οι ατελείς πληροφορίες που υποβλήθηκαν στην Επιτροπή σχετικά με τις τιμές εξαγωγής για τα εν λόγω μέρη έδειξαν ότι σημειώθηκε πλήρης απορρόφηση. Με βάση τα παραπάνω και δεδομένου ότι τα συνεργασθέντα μέρη απορρόφησαν τους περισσότερους δασμούς, είναι λογικό να θεωρήσουμε ότι τα μη συνεργασθέντα μέρη σημείωσαν πλήρη απορρόφηση.
4. Αιτήματα των ενδιαφερομένων μερών
α) Γενικά
(21) Τα ενδιαφερόμενα μέρη έλαβαν την ευκαιρία να υποβάλουν αποδεικτικά στοιχεία που να δικαιολογούν τη μη μεταβολή των τιμών στην Κοινότητα μετά την επιβολή μέτρων. Οι λόγοι στους οποίους οφείλεται αυτή η μη μεταβολή συνίστανται σε μείωση των εξόδων πώλησης, των γενικών και διοικητικών εξόδων (μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα) και του κέρδους του εισαγωγέα ή σε πτώση της κανονικής αξίας. Αυτές οι προσαρμογές δεν είναι δυνατόν να γίνουν για καθεμία από τις παραπάνω περιπτώσεις μείωσης. Θα πρέπει αντίθετα να περιοριστούν στις μειώσεις εκείνες που μπορεί να θεωρηθεί ότι αντιστάθμισαν το κόστος του δασμού αντιντάμπινγκ και που ως εκ τούτου δεν χρειάζεται να αντανακλώνται πλήρως στις τιμές μεταπώλησης. Επίσης θα γίνει προσαρμογή για τους εν λόγω εισαγωγείς και εξαγωγείς για κάθε ποσό κατά το οποίο οι τιμές μεταπώλησης αυξήθηκαν στο διάστημα μεταξύ της αρχικής και της νέας περιόδου έρευνας.
β) Αιτήματα για μεταβολή της κανονικής αξίας
(22) Μαζί με την απάντησή της στο ερωτηματολόγιο, η WWS ζήτησε να της αναγνωρισθεί καθεστώς οικονομίας αγοράς και να λάβει υπόψη της η Επιτροπή την μεταβολή των κανονικών αξιών. Εντούτοις, η WWS ενημερώθηκε σχετικά με το γεγονός ότι η επανεξέταση για την αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς πρέπει να διεξαχθεί βάσει του άρθρου 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού.
(23) Εξάλλου, άλλες μη συνεργασθείσες εταιρείες που ζήτησαν αναθεώρηση των κανονικών αξιών σε συνδυασμό με αίτηση για την αναγνώριση του καθεστώτος οικονομίας της αγοράς ενημερώθηκαν σχετικά με το ότι η αίτηση για την εν λόγω αναγνώριση θα πρέπει να υποβληθεί βάσει του άρθρου 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού.
γ) Μείωση των εξόδων πώλησης, των γενικών και διοικητικών εξόδων και του κέρδους
(24) Εξετάσθηκε επίσης κατά πόσον η μη μεταβολή των τιμών μεταπώλησης οφειλόταν σε διαρκή μείωση των εξόδων πώλησης, των γενικών και διοικητικών εξόδων και του κέρδους των μη συνεργασθέντων εισαγωγέων. Και οι πέντε συνεργασθέντες εισαγωγείς υπέβαλαν πληροφορίες για το θέμα αυτό.
(25) Διαπιστώθηκε ότι για όλους τους συνεργασθέντες μη συνδεδεμένους εισαγωγείς, τα έξοδα πώλησης, τα γενικά και διοικητικά έξοδα αυξήθηκαν κατά 0,86 % και το κέρδος μειώθηκε κατά 4,72 % στο διάστημα μεταξύ της αρχικής και της νέας περιόδου έρευνας.
(26) Όσον αφορά τις μεταβολές σχετικά με το κέρδος, διαπιστώθηκε ότι από τη συνολική μείωση 4,72 %, το 3,8 % είχε σχέση με την αντιστάθμιση της αύξησης του κόστους λόγω του δασμού αντιντάμπινγκ. Ως εκ τούτου, χορηγήθηκε πίστωση 3,8 % για την μείωση του κέρδους σε επίπεδο μεταπώλησης, πράγμα που αντιστοιχεί σε 7,6 % σε επίπεδο cif.
δ) Άνοδος των τιμών μεταπώλησης
(27) Χορηγήθηκε πίστωση επίσης για τα ποσά κατά τα οποία οι τιμές μεταπώλησης ανήλθαν στο διάστημα μεταξύ της αρχικής και της νέας περιόδου έρευνας. Με βάση τις πληροφορίες που υπέβαλαν οι πέντε συνεργασθέντες εισαγωγείς, συνολικά οι τιμές μεταπώλησης μεταβλήθηκαν στο διάστημα μεταξύ της αρχικής και της νέας περιόδου έρευνας κατά 3,1 %.
(28) Όσον αφορά την μεταβολή των τιμών μεταπώλησης μεταξύ των δύο περιόδων έρευνας, οι συνεργασθέντες μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς ισχυρίσθηκαν ότι κατά την μετατροπή των εθνικών νομισμάτων σε ευρώ (ή στο προηγούμενο νόμισμα, το ECU), θα έπρεπε να είχαν χρησιμοποιηθεί οι τιμές συναλλάγματος που ίσχυαν κατά την αρχική και τη νέα περίοδο έρευνας.
(29) Σχετικά με αυτό το θέμα, θα πρέπει να σημειωθεί ότι η μέθοδος που χρησιμοποιήθηκε για τη σύγκριση των τιμών μεταπώλησης μεταξύ των δύο περιόδων έρευνας, δηλαδή η χρήση και για τις δύο περιόδους έρευνας της τιμής συναλλάγματος που ίσχυε κατά την αρχική περίοδο έρευνας χρησιμοποιήθηκε απλώς για να εξασφαλισθεί το ίδιο αποτέλεσμα που θα προέκυπτε αν η σύγκριση πραγματοποιείτο σε κάθε εθνικό νόμισμα. Η λογική στην οποία βασίσθηκε η εφαρμογή κοινού νομίσματος αναφοράς ήταν το ότι αυτό επέτρεπε τον υπολογισμό ενός σταθμισμένου μέσου αποτελέσματος για ολόκληρη την Κοινότητα. Συνεπώς η μεταβολή των τιμών συναλλάγματος δεν λαμβάνεται υπόψη.
ε) Συνολικές προσαρμογές
(30) Σε επίπεδο μεταπώλησης, χορηγήθηκε συνολική πίστωση 6,9 %, ήτοι 3,8 % για τη μείωση του κέρδους και 3,1 % για την αύξηση των τιμών μεταπώλησης. Εκφρασμένη ως εκατοστιαίο ποσοστό της αξίας cif, η συνολική πίστωση ήταν 13,8 %.
5. Επανεκτίμηση των τιμών εξαγωγής
(31) Δεδομένου ότι διαπιστώθηκε ότι οι τιμές μεταπώλησης και οι μετέπειτα τιμές πώλησης δεν αντανακλούσαν το πλήρες ποσό του δασμού αντιντάμπινγκ, οι τιμές εξαγωγής επανεκτιμήθηκαν με βάση το άρθρο 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού. Οι τιμές εξαγωγής ανακατασκευάσθηκαν δεδομένου ότι διαπιστώθηκε αντισταθμιστικός διακανονισμός μεταξύ των εξαγωγέων και των εισαγωγέων. Η επανεκτίμηση πραγματοποιήθηκε σε σχέση με τις τιμές εξαγωγής που διαπιστώθηκαν κατά την αρχική περίοδο έρευνας, αφού αφαιρέθηκε το ποσό του ισχύοντος δασμού αντιντάμπινγκ και προστέθηκαν οι προσαρμογές που θεωρήθηκαν δικαιολογημένες, ήτοι η τυχόν μείωση των εξόδων πώλησης, των γενικών και διοικητικών εξόδων των εισαγωγέων, η τυχόν μείωση του κέρδους των εισαγωγέων και το ποσό κατά το οποίο οι τιμές μεταπώλησης αυξήθηκαν ενδεχομένως μετά την επιβολή των μέτρων.
(32) Στην περίπτωση της WWS, οι προσαρμογές αυτές ανήλθαν σε 13,8 % σε επίπεδο cif. Συνεπώς, οι τιμές εξαγωγής επανεκτιμήθηκαν με τη χρησιμοποίηση των παλαιών τιμών εξαγωγής, αφού αφαιρέθηκε ο δασμός αντιντάμπινγκ που εφαρμόσθηκε για την WWS, ήτοι 32,5 % και προστέθηκε προσαρμογή 13,8 % για τη μείωση του κόστους και την αύξηση των τιμών μεταπώλησης.
(33) Στην περίπτωση άλλων μη συνεργασθέντων εξαγωγέων από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, η επανεκτίμηση των τιμών εξαγωγής πραγματοποιήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού. Ως εκ τούτου, οι τιμές εξαγωγής επανεκτιμήθηκαν με τη χρησιμοποίηση των τιμών εξαγωγής που διαπιστώθηκαν κατά την αρχική έρευνα και μετά από αφαίρεση του καταβληθέντος δασμού αντιντάμπινγκ. Για τους λόγους που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 20 δεν επιτράπηκαν προσαρμογές.
(34) Ένα μέρος ισχυρίσθηκε ότι οι τιμές εξαγωγής θα πρέπει να επανεκτιμηθούν σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού δεδομένου ότι απεδείχθη ότι υπήρχε αντισταθμιστικός διακανονισμός μεταξύ των εξαγωγέων και των εισαγωγέων. Το επιχείρημα αυτό απορρίφθηκε διότι διαπιστώθηκε ότι η τιμή εξαγωγής δεν ήταν αξιόπιστη λόγω σύνδεσης ή αντισταθμιστικού διακανονισμού, πράγμα που θεωρήθηκε επαρκής λόγος για την επανεκτίμηση των τιμών εξαγωγής με βάση το άρθρο 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού.
(35) Προβλήθηκε επίσης ο ισχυρισμός ότι δεν υπήρχε αντισταθμιστικός διακανονισμός δεδομένου ότι η τυχόν πτώση των τιμών εξαγωγής οφειλόταν στην αύξηση της αξίας του αμερικανικού δολαρίου βάσει της οποίας καθορίσθηκε το δολάριο του Χονγκ Κονγκ, που είναι το νόμισμα τιμολόγησης των εν λόγω πωλήσεων. Το εν λόγω επιχείρημα απορρίφθηκε δεδομένου ότι οι μεταβολές της τιμής συναλλάγματος δεν δύνανται, από μόνες τους, χωρίς να ληφθούν υπόψη όλοι οι παράγοντες που θα μπορούσαν να επηρεάσουν τα περιθώρια ντάμπινγκ, να χρησιμοποιηθούν για να δικαιολογηθεί η αποτυχία ικανοποιητικής αντανάκλησης του κόστους των μέτρων στις τιμές μεταπώλησης και τις μετέπειτα τιμές πώλησης. Εν πάση περιπτώσει, στην προκειμένη περίπτωση, ακόμα και αν λαμβάνονταν υπόψη οι εν λόγω μεταβολές, το αποτέλεσμα δεν θα άλλαζε.
6. Επανεκτίμηση του περιθωρίου ντάμπινγκ λαμβάνοντας υπόψη τις επανεκτιμηθείσες τιμές εξαγωγής
(36) Όπως απαιτεί το άρθρο 12 του βασικού κανονισμού, το περιθώριο ντάμπινγκ για τους εν λόγω κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς επανεκτιμήθηκε. Αυτό έγινε με σύγκριση των επανεκτιμηθεισών τιμών εξαγωγής με τις κανονικές αξίες που καθορίσθηκαν κατά την αρχική έρευνα. Για την WW S, που έτυχε ατομικής μεταχείρισης κατα την αρχική έρευνα, το επανεκτιμηθέν περιθώριο ντάμπινγκ, εκφρασμένο ως εκατοστιαίο ποσοστό της αξίας cif, είναι 115,3 %. Για όλους τους άλλους κινέζους εξαγωγείς, το επανεκτιμηθέν περιθώριο ντάμπινγκ, εκφρασμένο ως εκατοστιαίο ποσοστό της τιμής cif, είναι 168,6 %.
7. Νέο επίπεδο δασμών
(37) Τα ισχύοντα μέτρα βασίζονται στο επίπεδο ζημίας που διαπιστώθηκε κατά την αρχική έρευνα, το οποίο για την WWS ήταν 32,5 %, ενώ ο υπολειπόμενος δασμός για όλους τους άλλους εξαγωγείς της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας ήταν 39,4 %. Για να εξασφαλισθεί η εξουδετέρωση της ζημίας, τα αναθεωρημένα μέτρα θα πρέπει να θεσπισθούν μετά από σύγκριση των επανεκτιμηθεισών τιμών εξαγωγής με την μη ζημιογόνο τιμή που διαπιστώθηκε κατά την αρχική περίοδο έρευνας. Δεδομένου ότι το περιθώριο ζημίας που υπολογίσθηκε σε αυτή τη βάση είναι χαμηλότερο από το περιθώριο ντάμπινγκ, το νέο επίπεδο του δασμού θα πρέπει να βασιστεί στο περιθώριο ζημίας. Ως εκ τούτου, το προταθέν επίπεδο δασμού, εκφρασμένο σε ποσοστό της τιμής cif, είναι 51,2 % για την WWS και 78,8 % για τους άλλους εξαγωγείς της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.
(38) Ένα μέρος ισχυρίσθηκε ότι τα μέτρα δεν θα πρέπει να αυξηθούν, επικαλούμενο το κοινοτικό συμφέρον, δεδομένου ότι μια τέτοια αύξηση θα έθετε αδικαιολόγητα σε μειονεκτική θέση τους εισαγωγείς που συνεργάσθηκαν στην έρευνα και απέδειξαν ότι οι δασμοί αντανακλάστηκαν στην μείωση του κέρδους και στην άνοδο των τιμών. Το επιχείρημα αυτό δεν μπορεί να γίνει αποδεκτό δεδομένου ότι η έρευνα έδειξε ότι το κόστος του δασμού αντιντάμπινγκ δεν αντανακλάτο ικανοποιητικά στις τιμές μεταπώλησης, και πραγματοποιήθηκε προσαρμογή για την άνοδο των τιμών και τη μείωση του κέρδους. Εν πάση περιπτώσει, το συμφέρον της Κοινότητας δεν λαμβάνεται υπόψη στις έρευνες βάσει του άρθρου 12, δεδομένου ότι αυτές διεξάγονται για να εξακριβωθεί κατά πόσον τα επιβληθέντα μέτρα, που θεωρείτο ότι ήταν προς το συμφέρον της Κοινότητας, επιτυγχάνουν τα επιδιωκόμενα αποτελέσματα και ότι τα εν λόγω αποτελέσματα δεν υποσκάπτονται από την αύξηση της πρακτικής ντάμπινγκ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το άρθρο 1, παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 119/97 αντικαθίσταται από το ακόλουθο:
"β) για μηχανισμούς άλλους από αυτούς που φέρουν 17 ή 23 δακτυλίους (Κωδικός Taric: 8305 10 00 10)
&gt;ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ&gt;"
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 2000.

Labels: 1
4
3
18
15