Document ID: 31977L0099

Id-Direttiva tal-Kunsill
tal-21 ta' Diċembru 1976
dwar il-problemi ta' saħħa li jaffettwaw il-kummerċ intra-Komunitarju ta' prodotti tal-laħam
(77/99/KEE)
IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u partikolarment l-Artikoli 43 u 100 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [1];
Billi, mit-twaqqif ta' l-organizzazzjonijiet komuni tas-swieq, il-prodotti tal-laħam jistgħu jispustjaw rwieħhom liberament fil-Komunità; billi, b'danakollu, il-kummerċ intra-Komunitarju ta' dawn il-prodotti huwa mfixkel minħabba l-eżistenza ta' ħtiġiet differenti tas-saħħa f'dan is-settur fil-varji Stati Membri; billi, sabiex jitneħħew dawn id-differenzi, huwa neċessarju li jbiddlu id-dispożizzjonijiet komuni għal dawn il-ħtiġiet nazzjonali;
Billi, sabiex jiggarantixxu l-kwalità tal-prodott in kwistjoni mil-lat tas-saħħa, huwa neċessarju li jintuża, fil-fabbrikazzjoni tagħhom dak il-laħam frisk miksub b'mod konformi ma' l-istandards tal-Komunità stabbiliti fid-Direttiva tal-Kunsill 64/433/KEE tas-26 ta' Ġunju 1964 dwar il-problemi tas-saħħa li jaffettwaw il-kummerċ intra-Komunitarju tal-laħam frisk [2], kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 75/379/KEE [3], id-Direttiva tal-Kunsill 71/118/KEE tal-15 ta' Frar 1971 dwar il-problemi tas-saħħa li jaffettwaw il-kummerċ intra-Komunitarju tal-laħam tat-tjur frisk [4], kif l-aħħar emendata permezz tad-Direttiva 75/379/KEE, kif ukoll id-Direttiva tal-Kunsill 72/462/KEE tat-12 ta' Diċembru 1972 dwar problemi ta' kontrolli tas-saħħa u veterinarji għal importazzjoni ta' annimali tal-fart, majjali u laħam frisk minn pajjiżi terzi [5], kif l-aħħar emendata permezz tad-Diretttiva 75/379/KEE; billi l-prodotti tal-laħam għandhom ikunu mmanifatturati, maħżuna u ttrasportati b'kondizzjonijiet li joffru l-garanziji kollha fir-rigward tas-saħħa; billi l-bżonn li l-istabbilimenti tal-fabbrikazzjoni u l-ipproċessar jiksbu l-approvazzjoni u li dan jiffaċilita l-kontroll tal-konformità ma dawn il-kondizzjonijiet; billi jrid ikun hemm disponibbiltà għal proċeduri intiżi sabiex tkun riżolta kull tilwima li tista' tinqala' bejn l-Istati Membri dwar il-ġustifikazzjoni ta' l-approvazzjoni ta' l-istabbiliment tal-fabbrikazzjoni;
Billi, madanakollu, l-arranġamenti ta' kontroll Komunitarju għandhom ikunu introdotti sabiex ikun assigurat li l-Istati Membri japplikaw b'mod uniformi l-istandards stabbiliti f'din id-Direttiva; billi jrid ikun hemm dispożizzjoni għal proċedura sabiex dawn il-kontrolli jkunu determinati b'mod konformi mal-proċedura tal-Komunità fil-Kumitat Veterinarju Permanenti stabbbilit permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-15 ta' Ottubru 1968 [6];
Billi dispożizzjoni għandha ssir għall-possibbiltà ta' derogi minn ċerti dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva fir-rigward ta' ċerti prodotti tal-laħam li jkollhom fihom oġġetti oħrajn ta' l-ikel u li għandhom perċentwali minima ta' laħam; billi dawn id-derogi għandhom isiru skond il-proċedura tal-Komunità fil-Kumitat Veterinarju Permanenti;
Billi, fir-rigward tal-kummerċ intra-Komunitarju, il-ħruġ ta' ċertifikati tas-saħħa miktuba mill-awtorità kompetenti huwa kkunsidrat bħala l-aħjar mod li jassigura lill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż tad-destinazzjoni li l-kunsinna tal-prodotti tal-laħam tkun konformi ma' din id-Direttiva; billi dan iċ-ċertifikat għandu jakkumpanja l-kunsinna ta' dawn il-prodotti sal-post tad-destinazzjoni;
Billi l-Istati Membri għandhom ikollhom id-dritt li jipprojbixxu l-introduzzjoni fit-territorju tagħhom tal-prodotti tal-laħam minn Stat Membru ieħor li ma jistax jittiekel mill-bnedmin jew li ma jkunx konformi mad-dispożizzjonijiet tas-saħħa tal-Komunità;
Billi, f'dawn il-każijiet, il-kunsinnatarju għandu, fuq talba tiegħu stess jew inkella fuq talba tar-rappreżentant tiegħu, ikun jista' jieħu lura l-laħam sakemm ma jkunx hemm raġunijiet ta' saħħa kontra dan;
Billi, fil-każ ta' projbizzjoni jew restrizzjoni, ir-raġunijiet għal dan għandhom isiru magħrufa lill-konsenjatur jew lir-rappreżentant tiegħu u wkoll, f'ċerti każi, lill-awtortitajiet kompetenti tal-pajjiż li jesporta;
Billi, fil-każ ta' tilwima bejnu u l-awtoritajiet ta' l-Istat Membru tad-destinazzjoni dwar il-ġustifikazzjoni għall-projbizzjoni jew għar-restrizzjoni, il-kunsinnatarju għandu jkun jista' jakkwista l-opinjoni ta' espert;
Billi, sabiex tkun iffaċilitata l-implimentazzjoni tal-miżuri proposti, proċedura għandha tkun ipprovduta għal kooperazzjoni mill-qrib bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni fil-Kumitat Veterinarju Permanenti.
ADDOTTA DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Din id-Direttiva tistabbilixxi l-ħtiġiet tas-saħħa għal prodotti tal-laħam maħsuba għal kummerċ intra-Komunitarju.
Artikolu 2
1. Għall-iskopijiet ta' din id-Direttiva id-definizzjonijiet segwenti għandhom japplikaw:
(a) Prodotti tal-laħam: prodotti ppreparati kollha kemm huma jew parzjalment mil-laħam li kellu trattament sabiex jassiguraw ċertu grad ta' preservazzjoni.
B'danakollu, laħam li jkun biss ġie mkessaħ jew iffriżat m'għandux jitqies bħala prodott tal-laħam.
Dawn li ġejjin mhumiex koperti b'din id-Direttiva:
(i) (i)estratti tal-laħam, brodu tal-laħam u estratt tal-brodu, slazi tal-laħam u prodotti simili li ma jkunx fihom frak tal-laħam;
(ii) Għadam sħiħ, mksur jew imfarrak, peptonital-laħam, ġelatina ta' l-annimali, trab tal-laħam, trab tal-ġilda tal-majjal, plażma tad-demm, demm niexef, plażma tad-demm niexef, proteini ċellulari, estratti ta' l-għadam u prodotti simili;
(iii) xaħmijiet mdewba miċ-ċelloli ta' l-annimali;
(iv) stonkijiet, bżieżaq ta' l-awrina u l-intestini, mnaddfa u bbliċjati, immelħa jew imnixxfa;
(b) laħam: laħam, kif definit f':
- L-Artikolu 1 tad-Direttiva 64/433/KEE,
- L-Artikolu 1 tad-Direttiva 71/118/KEE,
- L-Artikolu 2 tad-Direttiva 72/462/KEE,
(ċ) laħam frisk: laħam frisk kif definit fl-Artikolu 1 tad-Direttivi 64/433/KEE u 71/118/KEE u l-Artikolu 2 tad-Direttiva 72/462/KEE;
(d) trattament: it-trattament tal-laħam frisk, sew jekk, u anki jekk le, ikun mgħaqqad ma' affarijiet oħra ta' l-ikel, permezz tas-sħana, bil-melħ jew imnixxef, jew ġemgħa ta' dawn il-proċessi;
(e) trattament komplet: it-trattament li l-effetti tiegħu huma biżżejjed biex jiggarantixxu sussegwentement il-bontà tal-prodott f'temperatura ta' ambjent normali;
(f) trattament mhux komplet: it-trattament li ma jkunx konformi mal-ħtiġiet stabbiliti għal trattament komplet fl-Anness A; tal-Kapitolu V (27);
(g) bis-sħana: bl-użu ta' sħana niexfa jew ta' sħana umda;
(h) tmellieħ: l-użu ta' melħ (NaCl);
(i) bit-tnixxif: tnaqqis naturali jew artifiċjali tal-kontenut ta' l-ilma;
(j) Pajjiż ta' l-esportazzjoni: l-Istat Membru li minnu l-prodotti tal-laħam jintbagħtu lejn Stat Membru ieħor;
(k) pajjiż tad-destinazzjoni: l-Istat Membru li minnu l-prodotti tal-laħam jintbagħtu minn Stat Membru ieħor;
(l) kunsinna: il-kwantità ta' prodotti tal-laħam li hija koperta mill-istess ċertifikat tas-saħħa;
(m) l-ippakkjar: il-protezzjoni tal-prodotti tal-laħam permezz ta' l-użu tat-tgeżwir inizjali jew il-kontenitur inizjali f'kuntatt dirett mal-prodott ikkonċernat kif ukoll l-ippakkjar inizjali jew il-kontenitur inizjali nnifsu;
(n) ippakkjar: it-tqegħid ta' prodott jew prodotti tal-laħam imgeżwer jew mhux imgeżwer f'kontenitur ieħor, kif ukoll il-kontenitur innifsu.
2. Sakemm isseħħ l-adozzjoni, is-sottomissjoni segwenti ta' proposta konformi ma' l-Artikolu 9 (2), tad-dispożizzjonijiet dwar il-laħam li huwa ttrattat permezz ta' proċess għajr ta' sħana, bil-melħ jew bit-tqaddid jew li jkun għadda minn trattament li ma jilħaqx il-ħtiġiet ta' l-Anness A, il-Kapitolu V (26), laħam bħal dan għandu jkun soġġett għad-Direttivi msemmija fil-paragrafu 1 (b).
Artikolu 3
1. Kull Stat Membru għandu jassigura li l-prodotti tal-laħam biss li huma konformi mal-kondizzjonijiet ġenerali li ġejjin ikunu mibgħuta mit-territorju tiegħu lejn it-territorju ta' Stat Membru ieħor:
(1) Għandhom ikunu ppreparati fi stabbiliment approvat u kkonrollat b'mod konformi ma' l-Artikolu 6;
(2) Għandhom ikunu ppreparati, maħżuna u ttrasportati b'mod konformi ma' l-Anness A;
(3) Għandhom ikunu ppreparati mil-:
(a) laħam frisk kif definit fl-Artikolu 2 (1) (ċ). Dan il-laħam frisk jista' joriġina:
(i) b'mod konformi mad-Direttiva 64/433/KEE, fl-Istat Membru ta' fejn tkun saret il-preparazzjoni jew f'xi Stat Membru ieħor,
(ii) b'mod konformi mad-Direttiva 72/462/KEE, f'pajjiż terz, li jkun ġie importat jew direttament jew minn Stat Membru ieħor,
(iii) b'mod konformi ma' l-Artikolu 15 tad-Direttiva 71/118/KEE, f'pajjiż terz, sakemm:
- il-prodotti miksubin minn dan il-laħam iwettqu l-ħtiġiet ta' din id-Direttiva.
- l-immarkar ta' saħħa stabbilit fl-Anness A, il-Kapitolu VII, ma jkunx imwettaq fuq dawn il-prodotti.
- il-kummerċ intra-Komunitarju f'dawn il-prodotti jibqa' suġġett għad-dispożizzjonijiet nazzjonali ta' kull Stat Membru;
(b) prodott tal-laħam, basta li jilħaq il-ħtiġiet ta' din id-Direttiva;
(4) kellhom ikunu ppreparati permezz ta' sħana, bil-melħ jew bit-tqaddid, liema proċessi jistgħu jkunu magħquda ma trattament bid-duħħan jew maturità, possibbilment taħt kondizzjonijiet mikro klimatiċi speċifiċi, u assoċjati, partikolarment, ma' ċerti aġenti ta' l-ippriservar fil-qofol tat-tifsira ta' l-Artikolu 12. Għandhom ukoll ikunu assoċjati ma' oġġetti oħra ta' l-ikel u kondimenti;
(5) riedu li jkunu ppreparati minn laħam frisk ittrattat b'mod konformi ma' l-Anness A, il-Kapitolu III;
(6) kellhom jgħaddu minn spezzjoni mwettqa mill-awtorità kompetenti skond ma' l-Anness A, il-Kapitolu IV; dawn il-kontrolli jistgħu jsiru, permezz ta' doveri ta' rutina u b'mod konformi mar-regoli li għandhom ikunu definiti meta jkun meħtieġ permezz tal-proċeduri li hemm provvediment dwarhom fl-Artikolu 18, bl-għajnuna t'assistenti li kellhom tħarriġ speċjali għal dan l-iskop;
(7) għandhom jilħqu l-istandards stabbiliti fl-Anness A, il-Kapitolu V;
(8) kellhom ikunu mqartsa u ppakkjati b'mod konformi ma' l-Anness A, il-Kapitolu VI, meta t-tqartis u l-ippakjar huma meħtieġa;
(9) għandhom ikollhom fuqhom marka tas-saħħa skond l-Anness A, il-Kapitolu VII;
(10) għandhom, b'mod konformi ma' l-Anness A, il-Kapitolu VIII, ikunu akkumpanjati minn ċertifikat tas-saħħa waqt it-trasport sal-pajjiz tad-destinazzjoni;
(11) għandhom ikunu maħżuna u ttrasportati lejn il-pajjiz tad-destinazzjoni permezz ta' kondizzjonijiet tas-saħħa sodisfaċenti b'mod konformi ma' l-Anness A, il-Kapitolu IX.
2. Prodotti tal-laħam ma setgħux ikunu ġew suġġetti għal radjazzjoni ijonizzanti, sakemm dan ikun iġġustifikat fuq il-bazi medika u sakemm din il-proċedura tkun indikata b'mod ċar fuq il-prodott u fuq iċ-ċertifikat tas-saħħa,
Artikolu 4
1. Il-prodotti tal-laħam li għaddew minn trattament komplet b'mod konformi ma' l-Anness A, il-Kapitolu V (27), jistgħu jkunu maħżuna u ttrasportati f'temperaturi ambjentali normali.
Prodotti li kienu ġew suġġetti għal fermentazzjoni naturali u maturazzjoni għal perjodu twil għandhom ikunu meqjusa bħal li kienu għaddew minn trattament komplet sakemm il-Kunsill, li jaġixxi b'mod unanimu fuq proposta mill-Kummissjoni, ikun emenda l-limiti stabbiliti fl-Anness A, il-Kapitolu V (27) (b).
2. Għal skopijiet ta' spezzjoni, il-produttur għandu jassigura li l-ippakkjar tal-prodotti tal-laħam li jkunu għaddew minn trattament mhux komplet ikollhom indikazzjoni ċara u leġibbli tat-temperatura li fiha l-prodotti għandhom ikunu maħżuna u l-perjodu li matulu l-preservazzjoni tista' tkun assigurata.
3. Jekk meħtieġ, skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 18, tista' ssir deroga mill-paragrafu 2, fir-rigward ta' ċerti prodotti tal-laħam li mhumiex konformi ma' l-istandards stabbiliti fl-Anness A, il-Kapitolu V (27), suġġetti għal ċerti kondizzjonijiet li għandhom ikunu vverifikati mill-awtorità kompetenti.
Artikolu 5
L-Artikoli 3 u 4 ma għandhomx japplikaw għal prodotti tal-laħam li jkunu impurtati bl-awtorizzazzjoni tal-pajjiż tad-destinazzjoni għal użu apparti milli għal konsum mill-bnedmin; f'dan il-każ, il-pajjiż tad-destinazzjoni għandu jassigura li dawn il-prodotti jkunu wżati biss għar-raġunijiet li għalihom ikunu ġew impurtati f'dak il-pajjiż.
Artikolu 6
1. Kull Stat Membru għandu jħejji lista ta' dawk l-istabbilimenti approvati minnu u li għandhom numru ta' l-approvazzjoni veterinarja. Għandu jibgħat din il-lista lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni.
Il-Kummissjoni għandha tħejji lista ta' dawn l-istabbilimenti approvati u għandha tippubblikaha fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 8, Stat Membru ma għandux japprova stabbiliment sakemm il-konformità ma' din id-Direttiva tkun assigurata.
L-Istat Membru għandu jirtira l-approvazzjoni jekk il-kondizzjonijiet għall-approvazzjoni ma jkunux aktar imwettqa.
Jekk verifika tkun saret b'mod konformi ma' l-Artikolu 7, l-Istat Membru kkonċernat għandu jieħu akkont tal-konklużjonijiet li jirriżultaw minnha.
L-Istati Membri l-oħrajn u l-Kummissjoni għandhom ikunu infurmati bl-irtirar ta' l-approvazzjoni.
2. L-ispezzjonijiet u s-superviżjoni ta' l-istabbilmenti approvati għandhom jitwettqu taħt ir-responsabbiltà ta' l-awtortità kompetenti li tista' tkun megħjuna għal doveri purament tekniċi minn persunal li jkun imħarreġ speċjalment għal dak l-iskop.
Ir-regoli dettaljati li jirregolaw din l-assistenza għandhom ikunu determinati skond il-proċedura prevista fl-Artikolu 18.
3. Jekk Stat Membru jikkunsidra li l-kondizzjonijiet għall-approvazzjoni ma jkunux aktar segwiti mill-istabbiliment ta' Stat Membru ieħor, dan għandu hekk jinforma lill-Kummissjoni u lill-Awtorità kompetenti Ċentrali ta' dan l-Istat Membru ta' l-aħħar.
4. Fil-każ li hemm referenza dwaru fil-paragrafu 3, il-Kummissjoni għandha minnufih tibda l-proċedura stabbilita fl-Artikolu 7.
Jekk ikunu ġustifikati bil-konklużjonijiet tar-rapport ta' l-ispezzjoni, l-Istati Membri jistgħu jkunu awtorizzati, bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 19, li jiċħdu d-dħul fit-territorju tagħhom ta' prodotti tal-laħam mill-istabbiliment f'dak il-każ.
Din l-awtorizzazzjoni tista' titneħħa bi qbil ma' l-istess proċedura stabbilita fl-Artikolu 19, jekk l-azzjoni bħal din tkun iġġustifikata mis-sejbiet ta' spezzjonijiet minn esperti skond l-Artikolu 7.
Artikolu 7
L-esperti ta' l-Istati Membri u tal-Kummissjoni għandhom iwettqu spezzjonijiet regolari ta' l-istabbilimenti approvati sabiex jassiguraw li dawn ta' l-aħħar fil-fatt japplikaw din id-Direttiva, u partikolarment l-Anness A, il-Kaptiolu I u II.
Għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni rapport fuq ir-riżultati ta' l-ispezzjonijiet imwettqa.
L-Istat Membru li fit-territorju tiegħu tkun twettqet ispezzjoni għandu jagħti lill-esperti l-għajnuna kollha meħtieġa sabiex iwettqu d-doveri tagħhom.
L-esperti ta' l-Istati Membri li jwettqu l-ispezzjonijiet għandhom ikunu nnominati mill-Kummissjoni fuq proposta mill-Istati Membri. Għandhom ikunu persuni ta' nazzjonalità ta' Stat Membru għajr dak ta' fejn għandha titwettaq l-ispezzjoni u, fil-każ previst fl-Artikolu 6 (3) u (4), barra minn dak l-Istat Membru li jkun involut fit-tilwima.
L-ispezzjonijiet għandhom jitwettqu f'isem il-Komunità, li għandha terfa' l-ispejjeż involuti.
Il-frekwenza u r-regoli dettaljati għal dawn l-ispezzjonijiet għandhom ikunu ddeterminati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 18.
Artikolu 8
1. Permezz ta' deroga mill-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 3, jista' jkun deċiż, bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 18, li wħud mid-dispożizzjonijiet ta' din id-Direttiva ma għandhomx japplikaw għal ċerti prodotti li jkollhom fihom oġġetti ta' l-ikel u persentaġġ żgħir ta' laħam jew prodotti tal-laħam.
Dawn l-eċċezzjonijiet għandhom jirrigwardaw biss għal:
(a) kondizzjonijiet għal approvazzjoni ta' l-istabbiliment elenkati fl-Anness A, il-Kapitolu I:
(b) ħtiġiet ta' spezzjoni kif deskritti fl-Anness A, il-Kapitoli IV u V;
(ċ) ħtiġiet għall-marka ta' saħħa u ċ-ċertifikat ta' saħħa kif stabbiliti fil-paragrafi 9 u 10 ta' l-Artikolu 3 (1).
Meta tittieħed konsiderazzjoni ta' jekk titħalliex l-eċċezzjoni bħal dawk li hemm provvediment dwarhom f'dan l-Artikolu, in-natura u l-kompożizzjoni tal-prodott għandhom ikunu meqjusa.
Minkejja d-dispożizzjonijiet ta' dan l-Artikolu, l-Istati Membri għandhom jassiguraw li l-prodotti tal-laħam intiżi għal kummerċ intra-Komunitarju, ikunu prodotti bnini ppreparati mil-laħam frisk jew prodotti tal-laħam fis-sens ta' din id-Direttiva.
2. L-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 għandu jkun implimentat għall-ewwel darba qabel id-data ta' l-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva.
Artikolu 9
1. Il-Kunsill, li jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni, għandu jiddetermina għall-ewwel darba, qabel l-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva, id-dispożizzjonijiet li japplikaw għal-laħam frisk ikkapuljat, misħuq jew bl-istess mod imqatta' f'biċċiet żgħar, biż-żieda ta' oġġetti oħra ta' l-ikel u kondimenti.
Sakemm jidħlu fis-seħħ id-dispożizzjonijiet hekk adottati, dan il-laħam għandu jibqa' suġġett għal liġijiet nazzjonali.
2. Il-Kummissjoni għandha tippreżenta lejn il-Kunsill, qabel id-data ta' l-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva, proposta li tittratta l-każ tal-prodotti li ma jkunux għaddew minn trattament u b'hekk ma jkunux iwettqu l-ħtiġiet stabbiliti fl-Anness A, il-Kaptiolu V (26).
Artikolu 10
Il-metodi meħtieġa sabiex tkun ivverifikata l-konformità ma' l-istandards elenkati fl-Anness A, il-Kapitolu V (26) u (27) u t-tolleranzi li jistgħu jingħataw għal dawn l-istandards, għandhom ikunu stabbiliti sitt xhur qabel id-data ta' l-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 18.
Dawn il-metodi, standards u tolleranzi jistgħu, jekk meħtieġ, jiġu sostitwiti jew aġġornati billi tintuża l-istess proċedura.
Artikolu 11
1. Mingħajr preġudizzju għal poteri li jirriżultaw mill-Artikoli 6 u 7, Stat Membru li fuq territorju tiegħu jkun ġie stabbilit fil-korsa ta' spezzjoni dwar is-saħħa li:
(a) l-prodotti tal-laħam importati min Stat Membru ieħor ma jkunux tajbin għal konsum uman, għandu jipprojbixxi l-kummerċ ta' prodotti bħal dawk fit-territorju tiegħu;
(b) ma jkunx hemm konformità ma' l-Artikolu 3, jista' jimponi projbizzjoni bħal din.
2. Deċiżjonijiet meħuda bis-saħħa tal-paragrafu 1 għandhom, fuq talba tal-kunsinnatur jew tar-rappreżentanti tiegħu, jawtorizzaw il-kunsinna mill-ġdid tal-prodotti tal-laħam, sakemm ma jkunx hemm oġġezzjonijiet fuq il-bażi ta' saħħa. F'kull każ, prekawzjonijiet għandhom jittieħdu sabiex ma jħallux l-użu mhux approprjat ta' dawn il-prodotti.
Jekk il-kunsinna mill-ġdid ma tkunx possibbli, il-prodotti għandhom ikunu meqruda fit-territorju ta' l-Istat Membru ta' fejn tkun twettqet l-ispezzjoni.
B'deroga minn din id-dispożizzjoni u fuq talba ta' min jirċievi l-kunsinna jew tar-rappreżentant tiegħu, l-Istat Membru li jwettaq l-ispezzjonijiet fuq is-saħħa ta' l-annimali jew is-saħħa pubblika jista' jawtorizza d-dħul tagħhom għal użu għajr dak tal-konsum uman, sal-limitu li ma jkunx hemm periklu għall-bnedmin jew l-annimali. Dawn il-prodotti tal-laħam ma għandhomx iħallu t-territorju ta' dak l-Istat Membru, li għandu jivverifika d-destinazzjoni tagħhom.
Dawn id-deċiżjonijiet għandhom ikunu kkomunikati lil min jagħmel il-kunsinna jew lir-rappreżentant tiegħu flimkien mar-raġunijiet għal dawk id-deċiżjonijiet. Dawn id-deċiżjonijiet irraġunati għandhom, fuq talba, ikunu kkomunikati minnufih bil-miktub, b'indikazzjoni tal-kanali ta' appell previsti permezz tal-leġislazzjoni kurrenti u tal-forma tagħhom u l-limiti taż-żmien li fihom għandhom jinbdew.
3. Meta dawn id-deċiżjonijiet ikunu bbażati fuq l-istabbiliment tal-preżenza ta' marda kuntaġġuża, deterjorazzjoni perikoluża għas-saħħa umana jew ksur serju ta' din id-Direttiva, għandhom ikunu kkomunikati minnufih, flimkien mar-raġunijiet għal dawn id-deċiżjonijiet, lill-awtorità kompetenti ċentrali tal-pajjiż li jesporta u lill-Kummissjoni.
Artikolu 12
ingħajr preġudizzju għar-regoli kurrenti tal-Komunità dwar l-adittivi awtorizzati għal użu fl-oġġetti ta' l-ikel, l-użu ta' adittivi fil-prodotti tal-laħam u r-regoli dettaljati li jirregolaw użu bħal dan għandhom jibqgħu jkunu suġġetti għal-liġijiet nazzjonali sad-dħul fis-seħħ tad-dispożizzjonijiet tal-Komunità dwar din il-materja.
Artikolu 13
Il-Kunsill, li jaġixxi unanimament fuq proposta mill-Kummissjoni, għandu, qabel il-31 ta' Diċembru 1978, jiddetermina t-temperaturi li għandhom ikunu osservati matul it-tqattigħ u l-ippakkjar inizjali kif previst fl-Anness A, il-Kapitolu II (9), u mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Anness A, il-Kapitolu III (20).
Artikolu 14
1. Il-Kunsill, li jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni, għandu jieħu deċiżjoni unanima dwar ir-regoli tal-Komunità li jirrrigwardaw il-metodi tas-sejba tat-tidwid tat-trikina u kif ukoll dawk il-każi meta sejba bħal din ma tkunx meħtieġa.
2. Sakemm jidħlu fis-seħħ regoli bħal dawn, il-leġislazzjoni ta' l-Istati Membri dwar is-sejbien tat-trikina fil-prodotti tal-laħam li għandhom fihom laħam tal-majjal għandhom jibqgħu fis-seħħ.
3. Il-laħam tal-majjal rikonoxxut bħala li huwa trikinus ma għandux jintuża fil-fabbrikazzjoni tal-prodotti tal-laħam intiżi għal kummerċ intra-Komunitarju.
Artikolu 15
1. Din id-Diretttiva m'għandhiex taffettwa l-kanali ta' l-appelli miftuħa permezz tal-leġislazzjoni kurrenti fl-Istati Membri kontra d-deċiżjonijiet ta' l-awtoritajiet kompetenti previsti f'din id-Direttiva.
2. Kull Stat Membru għandu jagħti lil dawk li jikkunsinnaw il-prodotti tal-laħam, li ċ-ċaqliq tiegħu huwa pprojbit permezz ta' l-Artikolu 11 (1), id-dritt li jakkwistaw l-opinjoni ta' espert. Kull Stat Membru għandu jassigura li, qabel ma' l-awtoritajiet kompetenti jieħdu miżuri oħra bħal ma hi l-qerda tal-laħam, l-esperti jkollhom l-opportunità li jiddeterminaw jekk il-kondizzjonijiet ta' l-Artikolu 11 (1) ikunux ġew imwettqa.
L-espert għandu jkun ċittadin ta' Stat Membru apparti minn tal-pajjiż li jesporta jew tal-pajjiz tad-destinazzjoni.
Billi taġixxi fuq proposta minn għand l-Istati Membri, il-Kummissjoni għandha tħejji lista ta' panel ta' esperti li jistgħu jkollhom l-istruzzjoni biex jifformulaw opinjonijiet bħal dawn, wara konsultazzjoni ma' l-Istati Membri, din għandha tistabbilixxi r-regoli ġenerali li għandhom ikunu applikati, partikolarment fir-rigward tal-proċedura għal formulazzjoni ta' dawn l-opinjonijiet.
Artikolu 16
Sakemm jidħlu fis-seħħ id-dispożizzjonijiet tal-Komunità dwar il-problemi tas-saħħa ta' l-annimali li jaffetwaw il-kummerċ intra-Komunitarju fil-prodotti tal-laħam, ir-regoli nazzjonali għandhom jibqgħu japplikaw għal dan il-qasam.
Artikolu 17
Sakemm isseħħ l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Komunità li jikkonċernaw l-importazzjoni ta' prodotti tal-laħam minn pajjiżi terzi, l-Istati Membri għandhom japplikaw fuq din l-importazzjoni id-dispożizzjonijiet li huma mill-anqas ekwivalenti għal dawk li jirriżultaw minn din id-Direttiva.
Artikolu 18
1. Meta l-proċedura stabbilita f'dan l-Artikolu għandha tkun użata, il-materja għandha tkun riferita mingħajr dewmien lejn il-Kumitat Veterinarju Permanenti (minn hawn 'il quddiem riferut bħala "Il-Kumitat"), stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-15 ta' Ottubru 1968, mill-President, jew fuq l-inizjattiva tiegħu nnifsu jew fuq it-talba ta' Stat Membru.
2. Fil-Kumitat, il-voti ta' l-Istati Membri għandhom jiġu peżati skond kif previst fl-Artikolu 148 (2) tat-Trattat. Il-President m'għandux jivvota.
3. Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jissottometti abbozz tal-miżuri li jridu jkunu adottati. Il-Kumitat għandu jwassal l-opinijonijiet tiegħu dwar dawn il-miżuri f'perjodu li għandu jkun determinat mill-President skond l-urġenża tal-kwistjoni li tkun ġiet ippreżentata għall-eżami. L-opinjonijiet għandhom jingħataw b'maġġoranza ta' 41 vot.
4. Il-Kummissjoni għandha tadotta l-miżuri u għandha timplimentahom immedjatament, meta jkunu bi qbil ma' l-opinjoni tal-Kumitat. Meta ma jkunux bi qbil ma' l-opinjoni tal-Kumitat jew jekk l-ebda opinjoni ma tingħata, il-Kummissjoni għandha mingħajr dewmien tippreżenta proposta lill-Kunsill dwar il-miżuri li għandhom ikunu adottati. Il-Kunsill għandu jadotta l-miżuri b'maġġoranza kkwalifikata.
Jekk il-Kunsill ma jkunx adotta xi miżuri fi żmien tliet xhur mid-data minn meta l-proposta kienet ġiet ippreżentata lilu, il-Kummissjoni għandha tadotta l-miżuri proposti u tapplikahom immedjatament ħlief meta l-Kunsill ikun iddeċieda kontra tagħhom b'maġġoranza sempliċi.
Artikolu 19
1. Meta l-proċedura stabbilita f'dan l-Artikolu għandha tkun użata, il-materja għandha tkun riferuta mingħajr dewmien lejn il-Kumitat mill-President, jew fuq l-inizjattiva tiegħu nnifsu jew fuq it-talba ta' Stat Membru.
2. Fil-Kumitat il-voti ta' l-Istati Membri għandhom jiġu peżati kif previst dwar dan fl-Artikolu 148 (2) tat-Trattat. Il-President ma għandux jivvota.
3. Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jissottometti abbozz tal-miżuri li jridu jkunu adottati. Il-Kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu dwar dawn il-miżuri fi żmien jumejn. L-opinjonijiet għandhom jingħataw b'maġġoranza ta' 41 vot.
4. Il-Kummissjoni għandha tadotta l-miżuri u għandha tapplikahom immedjatament meta dawn ikunu bi qbil ma' l-opinjoni tal-Kumitat. Meta ma jkunux skond l-opinjoni tal-Kumitat jew jekk ma tingħata l-ebda opinjoni, il-Kummissjoni għandha tippreżenta mingħajr dewmien proposta lejn il-Kunsill dwar il-miżuri li jridu jkunu adottati. Il-Kunsill għandu jadotta l-miżuri b'maġġoranza kwalifikata.
Jekk il-Kunsill ma jkunx adotta xi miżura fi żmien 15-il ġurnata mid-data minn meta l-proposta tkun ġiet ippreżentata lilu, il-Kummissjoni għandha tadotta l-miżuri proposti u tapplikahom immedjatament ħlief meta l-Kunsill ikun iddeċieda kontra tagħhom b'maġġoranza sempliċi.
Artikolu 20
Billi jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni li tkun ġiet ippreżentata qabel l-1 ta' Lulju 1977, il-Kunsill għandu jadotta, qabel il-31 ta' Diċembru 1977, dispożizzjonijiet li jiddeterminaw minn għandu jkollu l-poteri li jwettaq is-superviżjoni u l-ispezzjonijiet li hemm provvediment dwarhom fil-paragrafu 6 ta' l-Artikolu 3(1) u ta' l-Artikolu 4 (3) u 6 (2) u fl-Anness A, il-Kapitoli II, IV, V, VII u VIII.
Artikolu 21
L-Artikoli 18 u 19 għandhom japplikaw sal-21 ta' Ġunju 1981.
Artikolu 22
L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrativi meħtieġa sabiex ikunu konformi ma' din id-Direttiva qabel l-1 ta' Lulju 1979.
Madanakollu, fil-każ ta' dawk l-Istati Membri li m'għandhomx bżonn ta' kontrolli mediċi annwali fid-data ta' l-adozzjoni ta' din id-Direttiva, bis-saħħa tal-liġijiet veterinarji eżistenti, il-kontrolli mediċi li hemm provvediment dwarhom fl-Anness A, il-Kaptiolu II (17), għandhom ikunu obbligatorji biss mill-15 ta' Frar 1980, sakemm il-Kunsill, li jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni, jiddeċiedi qabel il-31 ta' Diċembru 1979 li jipposponi dik id-data fid-dawl tar-rapport li l-Kummissjoni tkun ippreżentat lilu.
Artikolu 23
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, fil-21 ta' Diċembru 1976.

Labels: 0
3
17
6