Document ID: 32006R0205

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 205/2006
zo 6. februára 2006,
ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I a II k nariadeniu Rady (EHS) č. 2377/90, ktorým sa stanovuje postup Spoločenstva na určenie maximálnych limitov rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu, pokiaľ ide o toltrazuril, dietylénglykol monoetyléter a polyoxyetylén sorbitan monooleát
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2377/90 z 26. júna 1990, ktorým sa stanovuje postup Spoločenstva na určenie maximálnych limitov rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu (1), a najmä na jeho články 2 a 3,
so zreteľom na stanoviská Európskej agentúry pre lieky, ktoré sformuloval Výbor pre veterinárne lieky,
keďže:
(1)
V súlade s nariadením (EHS) č. 2377/90 by sa mali zhodnotiť všetky farmakologicky účinné látky, ktoré sa používajú v rámci Spoločenstva vo veterinárnych liekoch určených na podávanie zvieratám určeným na produkciu potravín.
(2)
Látka toltrazuril je uvedená v prílohe I k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 pre kurčatá a morky, a to pre ich svalovinu, kožu a tuk, pečeň a obličky, s výnimkou tých jedincov, ktoré znášajú vajcia určené na ľudskú spotrebu, a pre ošípané, a to pre ich svalovinu, kožu a tuk, pečeň a obličky. Toltrazuril je až do ukončenia vedeckých štúdií uvedený aj v prílohe III k uvedenému nariadeniu pre hovädzí dobytok, a to pre svalovinu, tuk, pečeň a obličky, s výnimkou tých jedincov, ktorých mlieko je určené na ľudskú spotrebu. Tieto štúdie sú už v súčasnosti ukončené a zápis pre toltrazuril v prílohe I k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 by sa mal preto rozšíriť, aby sa vzťahoval na hovädzí dobytok. Zápis by sa mal tiež rozšíriť na všetky druhy cicavcov určené na produkciu potravín, a to pre ich svalovinu, tuk, pečeň a obličky, s výnimkou tých jedincov, ktorých mlieko je určené na ľudskú spotrebu, a na hydinu, a to pre svalovinu, kožu a tuk, pečeň a obličky, s výnimkou tých jedincov, ktoré znášajú vajcia určené na ľudskú spotrebu.
(3)
Látka dietylénglykol monoetyléter je uvedená v prílohe II pre hovädzí dobytok a ošípané. Zápis pre dietylénglykol monoetyléter by sa mal rozšíriť, aby sa vzťahoval na všetky prežúvavce.
(4)
Látka polysorbát 80 je uvedená v prílohe II k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 pre všetky druhy určené na produkciu potravín. Tento zápis by sa mal v prípade všetkých druhov určených na produkciu potravín nahradiť všeobecným pomenovaním polyoxyetylén sorbitan monooleát, ktorý zahŕňa tak polysorbát 80, ako aj polysorbát 81.
(5)
Nariadenie (EHS) č. 2377/90 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(6)
Predtým ako sa toto nariadenie začne uplatňovať, by sa mala poskytnúť primeraná lehota na to, aby členské štáty mohli vzhľadom na ustanovenia tohto nariadenia vykonať akékoľvek potrebné úpravy vo vzťahu k povoleniam na uvedenie príslušných veterinárnych liekov na trh, udeleným v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2001/82/ES zo 6. novembra 2001, ktorou sa ustanovuje Zákonník Spoločenstva o veterinárnych liekoch (2).
(7)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre veterinárne lieky,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy I a II k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 8. apríla 2006.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 6. februára 2006

Labels: 0
17