Document ID: 32003R1291

32003R1291
L 181/12
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 1291/2003 AL COMISIEI
din 18 iulie 2003
de completare a anexei la Regulamentul (CE) nr. 2400/96 al Comisiei privind înscrierea unor denumiri în „Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate” prevăzut de Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 al Consiliului privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare („pane di Altamura”)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 al Consiliului din 14 iulie 1992 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (1), modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 806/2003 (2), în special articolul 6 alineatele (3) și (4),
întrucât:
(1)
În conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92, Italia a transmis Comisiei o cerere de înregistrare ca denumire de origine protejată pentru denumirea „pane di Altamura”.
(2)
S-a constatat că, în conformitate cu articolul 6 alineatul (1) din regulamentul menționat, cererea este conformă cu acest regulament, în special că ea cuprinde toate elementele prevăzute în articolul 4.
(3)
Republica Elenă a transmis Comisiei o declarație de opoziție în sensul articolului 7 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 în urma publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene (3) a principalelor elemente privind cererea de înregistrare pentru „pane di Altamura”. Opoziția se referă la nerespectarea condițiilor prevăzute la articolul 2 al regulamentului. Într-adevăr, în cazul unei denumiri de origine, producția, prelucrarea și fabricarea au loc în aria geografică determinată. Or, în cazul „pane di Altamura”, conform caietului de sarcini, pâinea este preparată pornind de la materia primă, grișul, care provine din cinci comune diferite: Altamura, Gravina di Puglia, Poggiorsini, Spinazzola și Minervo Murge, în timp ce aria de prelucrare în pâine se limitează la aria comunei Altamura.
(4)
Republica Portugheză a transmis Comisiei o declarație de opoziție în sensul articolului 7 din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92 în urma publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene a principalelor elemente privind cererea de înregistrare pentru „pane di Altamura”. Opoziția se referă la aceleași argumente ca acelea invocate de Republica Elenă. În afară de acestea, se precizează că înregistrarea ar fi trebuit cerută ca indicație geografică protejată și nu ca denumire de origine protejată.
(5)
Declarațiile de opoziție ale Republicii Elene și ale Republicii Portugheze sunt admisibile în sensul articolului 7 alineatul (4) din regulament. Comisia a invitat statele membre în cauză să ajungă la un acord, în conformitate cu procedurile lor interne.
(6)
Republica Italiană a răspuns declarațiilor de opoziție prezentate de Republica Elenă și Republica Portugheză în sensul că este de acord cu observațiile făcute. Ea a adăugat că delimitarea diferită a zonei de producție a materiei prime și măcinării pe de o parte și a zonei de producție a pâinii pe de altă parte se datorează exclusiv unei erori materiale și a prezentat o nouă redactare a alineatului din fișa rezumat privind delimitarea ariei geografice conform căreia zona de producție a „pane di Altamura” coincide cu zona de producție a materiei prime.
(7)
Republica Elenă a răspuns că nu mai are obiecții la înregistrarea denumirii „pane di Altamura”.
(8)
Republica Portugheză a răspuns că își menține dezacordul în legătură cu înregistrarea denumirii „pane di Altamura” ca denumire de origine protejată. Ea a precizat că nu i se pare potrivit ca numele geografic „Altamura” să se refere la un produs originar din orice zonă geografică corespunzătoare celor cinci municipalități citate mai sus. Într-adevăr, fișa rezumat cuprinde dovezi conform cărora numai municipalitatea Altamura este recunoscută pentru fabricarea pâinii și nu întreaga regiune. Din aceste motive, denumirea ar fi trebuit înregistrată ca indicație geografică protejată.
(9)
Republica Italiană a transmis Comisiei o cerere de înregistrare a denumirii „pane di Altamura” ca denumire de origine, modificată față de cererea inițială. Aria geografică de producție a pâinii corespunde teritoriului celor cinci municipalități menționate mai sus și, în consecință, coincide cu aria geografică de producție a materiei prime.
(10)
În condițiile în care între Republica Italiană și Republica Portugheză nu a intervenit nici un acord în termen de trei luni, Comisia trebuie să adopte o hotărâre în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 15.
(11)
Comisia a cerut avizul Comitetului științific al denumirilor de origine, indicațiilor geografice și atestatelor de specificitate. Comitetul științific a considerat că „în cererea privind” pane di Altamura „caracterele prezentate nu se referă numai la municipalitatea Altamura, ci și la arii specifice situate în afara acestei municipalități și în care au loc de asemenea producția, prelucrarea și prepararea. Mediul geografic cuprinzând factori naturali și umani, calitatea materiilor prime și a producției, precum și tradiția datând din Evul Mediu pot fi considerate uniforme pe ansamblul ariei desemnate în cerere”. Comitetul științific a apreciat că această cerere îndeplinește cerințele articolului 2 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92. El a adăugat că situația în care numele geografic al unei comune se folosește pentru a desemna o arie geografică de denumire de origine diferită și definită în acest scop este relativ frecventă și acceptabilă din punct de vedere juridic atunci când se justifică.
(12)
Comisia ia act de avizul consultativ al Comitetului științific. Consideră admisibile explicațiile aduse de autoritățile italiene. Pe lângă aceasta, analiza formală a caietului de sarcini privitor la denumirea „Pane di Altamura” nu prezintă erori evidente de apreciere.
(13)
În consecință, denumirea poate să fie înscrisă în „Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate” și deci protejată pe plan comunitar ca denumire de origine protejată.
(14)
Anexa I la prezentul regulament completează anexa la Regulamentul (CE) nr. 2400/96 (4) al Comisiei, modificată ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 1257/2003 (5).
(15)
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului de reglementare a indicațiilor geografice și a denumirilor de origine protejate,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa la Regulamentul (CE) nr. 2400/96 se completează cu denumirea figurând în anexa I la prezentul regulament și această denumire este înscrisă în „Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate” ca denumire de origine protejată (DOP), prevăzut la articolul 6 alineatul (3) din Regulamentul (CEE) nr. 2081/92.
Principalele elemente ale caietului de sarcini figurează în anexa II. Aceste elemente le înlocuiesc pe cele publicate în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene (vezi nota de subsol nr. 3).
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 18 iulie 2003.

Labels: 3
18
17
6