Document ID: 31990L0118

A Tanács irányelve
(1990. március 5.)
a fajtatiszta tenyészsertések tenyésztésének jóváhagyásáról
(90/118/EGK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,
tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a tenyészsertésekre alkalmazandó állattenyésztés-technológiai előírásokról szóló, 1988. december 19-i 88/661/EGK tanácsi irányelvre [1] és különösen annak 3. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel a 88/661/EGK irányelv elsődleges célja az volt, hogy fokozatosan liberalizálja a fajtatiszta tenyészsertések Közösségen belüli piacát; mivel e célból további harmonizáció szükséges az ilyen állatok tenyésztési célokra történő jóváhagyása tekintetében;
mivel a tenyésztés jóváhagyására vonatkozó rendelkezések mind az állatokra, mind azok spermáira, petesejtjeire és embrióira is kiterjednek;
mivel e tekintetben meg kell akadályozni, hogy a fajtatiszta tenyészsertések és ezek spermája, petesejtjei és embriói tenyésztési célokra történő jóváhagyására vonatkozó nemzeti rendelkezések tiltsák vagy korlátozzák a Közösségen belüli kereskedelmet, vagy akadályozzák azt, akár a természetes fedeztetést, a mesterséges termékenyítést, akár a petesejtek vagy embriók kivételét illetően;
mivel a fajtatiszta nőivarú sertések, ezek petesejtjei és embriói a tenyésztéssel összefüggésben nem lehetnek tiltás, korlátozás vagy akadályoztatás tárgyai;
mivel a mesterséges termékenyítés fontos eszköz arra, hogy a legjobb tenyészállatokat fokozott mértékben lehessen igénybe venni, és ezáltal javuljon a sertésfajták minősége; mivel azonban eközben el kell kerülni a származási alapok lerontását, különös tekintettel a hímivarú tenyészállatokra, amelyeknek rendelkezniük kell genetikai értékük minden garanciájával, és öröklött hibáktól menteseknek kell lenniük;
mivel különbséget kell tenni a valamely tagállamban a fajtájukhoz előírt összes hivatalos vizsgálaton átesett fajtatiszta tenyészsertések és ezek spermájának mesterséges termékenyítésre való felhasználásának jóváhagyása, valamint ezeknek csak hivatalos vizsgálat céljára történő jóváhagyása között;
mivel célszerű kialakítani egy eljárást a főleg vizsgálati eredmények kiértékelése kapcsán esetlegesen felmerülő viták megoldására;
mivel a kívánt cél eléréséhez szükséges garanciát biztosíthatja az a rendelkezés, amely szerint a spermákat, petesejteket és embriókat csak hivatalosan jóváhagyott személyzet kezelheti;
mivel a Spanyolországban és Portugáliában jelenleg fennálló sajátos körülmények miatt ezeknek a tagállamoknak hosszabb időt szükséges biztosítani ezen irányelv végrehajtásához,
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
1. cikk
Az állat-egészségügyi előírások sérelme nélkül a tagállamok biztosítják, hogy ne ütközzön tiltásba, korlátozásba vagy akadályoztatásba:
- a fajtatiszta nőivarú tenyészsertések tenyésztési célokra történő jóváhagyása,
- a fajtatiszta hímivarú tenyészsertések természetes fedeztetés céljára történő jóváhagyása,
- a fajtatiszta nőivarú tenyészsertésekből származó petesejtek és embriók felhasználása.
2. cikk
(1) Egy tagállam nem tilthatja, korlátozhatja vagy akadályozhatja meg:
- területén belül fajtatiszta hímivarú tenyészsertések mesterséges termékenyítés céljára történő jóváhagyását vagy ezek spermájának felhasználását, ha azokat valamely tagállamban a 89/507/EGK bizottsági határozattal [2] összhangban a teljesítményük ellenőrzésére és genetikai értékük becslésére vonatkozó vizsgálatok alapján mesterséges termékenyítés céljára jóváhagytak,
- fajtatiszta hímivarú tenyészsertések hivatalos vizsgálatra való jóváhagyását vagy ezek spermájának felhasználását olyan mennyiségi határokon belül, ami a teljesítményük ellenőrzésére és genetikai értékük becslésére irányuló, az elismert szövetségek vagy szervezetek által a 89/507/EGK határozattal összhangban elvégzendő vizsgálatokhoz szükséges.
(2) Ha az (1) bekezdés rendelkezéseinek megvalósítása vitákat váltana ki, különös tekintettel a vizsgálatok eredményeinek értelmezésére, az érintettek kikérhetik egy szakértő véleményét.
A szakértő véleménye alapján egy tagállam kérésére intézkedéseket lehet elfogadni, összhangban a 4. cikkben meghatározott eljárással.
(3) A (2) bekezdés megvalósítására vonatkozó általános szabályokat - ahol szükséges - a 4. cikkben meghatározott eljárással összhangban kell elfogadni.
3. cikk
Az állat-egészségügyi szabályok sérelme nélkül a tagállamok biztosítják, hogy a forgalmazásra szánt spermákat, petesejteket és embriókat egy hivatalosan jóváhagyott központ vagy hivatalosan jóváhagyott személyzet gyűjti be, kezeli és tárolja.
4. cikk
Ahol az e cikkben megállapított eljárást kell követni, a 77/505/EGK határozattal [3] létrehozott Állattenyésztés-technikai Állandó Bizottságnak kell eljárnia a 88/661/EGK irányelv [4] 11. cikkében meghatározott szabályokkal összhangban.
5. cikk
A tagállamok hatályba léptetik azon törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ezen irányelvnek legkésőbb 1991. január 1-jéig megfeleljenek. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.
A Spanyol Királyság és a Portugál Köztársaság azonban további két évet kap arra, hogy megfeleljen ennek az irányelvnek.
6. cikk
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 1990. március 5-én.

Labels: 3
6