Document ID: 32001R1484

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1484/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
της 27ης Ιουνίου 2001
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3528/86 του Συμβουλίου για την προστασία των δασών στην Κοινότητα από την ατμοσφαιρική ρύπανση
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 175 παράγραφος 1,
την πρόταση της Επιτροπής(1),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(2),
μετά από διαβούλευση με την Επιτροπή των Περιφερειών,
αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης(3),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Η περίοδος εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3528/86(4) έληγε στις 31 Δεκεμβρίου 1996. O εν λόγω κανονισμός τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 307/97 του Συμβουλίου(5). Το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, με την απόφασή του της 25ης Φεβρουαρίου 1999, στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-164/97 και C-165/97(6), ακύρωσε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 307/97 αλλά διατήρησε σε ισχύ τα αποτελέσματά του μέχρι τη θέσπιση ενός νέου κανονισμού, ο οποίος αντικαθιστά τον εν λόγω ακυρωθέντα κανονισμό. Προκειμένου να εξασφαλισθεί η ασφάλεια του δικαίου, θα πρέπει να εξασφαλισθεί το κύρος των μέτρων τα οποία ελήφθησαν κατ' εφαρμογήν του ακυρωθέντος κανονισμού.
(2) Τα δάση διαδραματίζουν ουσιαστικό ρόλο στη διατήρηση των θεμελιωδών οικολογικών ισορροπιών, ιδίως όσον αφορά το έδαφος, το ύδωρ, το κλίμα, την πανίδα και τη χλωρίδα. Αυτές οι οικολογικές ισορροπίες είναι απαραίτητες για μια βιώσιμη γεωργία και τη διαχείριση του αγροτικού χώρου.
(3) Θα πρέπει να ληφθεί υπόψη η σημασία του δάσους για τα οικοσυστήματα των κρατών μελών της Κοινότητας.
(4) Η διατήρηση της δασικής κληρονομιάς ανταποκρίνεται σε οικονομικές, οικολογικές και κοινωνικές ανησυχίες και συμβάλλει, ιδίως, στο να διατηρηθεί η κοινωνική κατάσταση των εργαζομένων στη γεωργία και στις αγροτικές περιοχές.
(5) Η Κοινότητα και τα κράτη μέλη ανέλαβαν, σε διεθνές επίπεδο, κατά τις τρεις πανευρωπαϊκές υπουργικές διασκέψεις για την προστασία των δασών στην Ευρώπη, οι οποίες έγιναν στο Στρασβούργο το 1990, στο Ελσίνκι το 1993 και στη Λισαβόνα το 1998, δέσμευση για συνεχή παρακολούθηση των ζημιών που προξενούνται στα δάση. Η κοινοτική δράση που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3528/86 συμβάλλει στο να δοθεί συνέχεια σ' αυτές τις δεσμεύσεις.
(6) Τα αποτελέσματα από το δίκτυο συστηματικής παρακολούθησης δείχνουν σαφείς τάσεις, τόσο από απόψεως κατανομής στο χώρο όσο και από απόψεως κατανομής στο χρόνο, των ζημιών που υφίστανται τα δάση σε ολόκληρο το έδαφος της Κοινότητας.
(7) Τα κράτη μέλη έχουν εγκαταστήσει μόνιμες επιφάνειες παρατήρησης για την εντατική και συνεχή παρακολούθηση των δασικών οικοσυστημάτων. Η συνέχιση αυτής της δράσης παρακολούθησης για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα θα βελτιώσει την κατανόηση της αιτιολογικής σχέσης που υπάρχει μεταξύ των μεταβολών στα δασικά οικοσυστήματα και των καθοριστικών παραγόντων τους.
(8) Οι δασικές ζημίες που οφείλονται σε διάφορους παράγοντες, ιδίως στην ατμοσφαιρική ρύπανση και σε ορισμένους δυσμενείς μετεωρολογικούς παράγοντες, θέτουν σε κίνδυνο την ανάπτυξη βιώσιμων γεωργικών δραστηριοτήτων και τη διαχείριση των αγροτικών περιοχών.
(9) Κατά συνέπεια, η προστασία των δασών από την ατμοσφαιρική ρύπανση και ορισμένους δυσμενείς μετεωρολογικούς παράγοντες, συμβάλλει άμεσα στην επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στο άρθρο 33 παράγραφος 1 σημείο β) της συνθήκης.
(10) Θα πρέπει, συνεπώς, να συνεχιστεί η δράση που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3528/86 και να παραταθεί η διάρκεια κατά πέντε έτη, ανερχομένης της περιόδου εφαρμογής της δράσης, κατά τον τρόπο αυτό, σε 15 έτη από την 1η Ιανουαρίου 1987.
(11) Τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3528/86 θα πρέπει να θεσπιστούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/EΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή(7).
(12) Ο παρών κανονισμός καθορίζει, για όλη τη διάρκεια της δράσης, χρηματοδοτικό πλαίσιο που αποτελεί την προνομιακή αναφορά, κατά την έννοια του σημείου 33 της διοργανικής συμφωνίας μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, της 6ης Μαΐου 1999, για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού(8), για την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας του προϋπολογισμού.
(13) Ενδείκνυται να τροποποιηθεί, αναλόγως, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3528/86,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3528/86 τροποποιείται ως εξής:
1. Τα άρθρα 7, 8 και 9 αντικαθίστανται από τα ακόλουθα άρθρα 7 και 8: "Άρθρο 7
1. Η Επιτροπή επικουρείται από τη Μόνιμη Δασική Επιτροπή (εφεξής καλούμενη 'επιτροπή').
2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της απόφασης αυτής.
3. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της απόφασης αυτής.
Η προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, ορίζεται σε τρεις μήνες.
4. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.
Άρθρο 8
1. Τα μέτρα που απαιτούνται για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού σχετικά με τα θέματα που απαριθμούνται στη συνέχεια, θεσπίζονται σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία, που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2:
α) Οι περιοδικές εκθέσεις του άρθρου 3,
β) τα πειράματα και τα σχέδια του άρθρου 4, πριν από οιαδήποτε απόφαση της Επιτροπής σχετικά με τη χρηματοδότησή τους,
γ) η εξέλιξη των δραστηριοτήτων συντονισμού και παρακολούθησης της δράσης του άρθρου 5,
δ) η θέσπιση προγράμματος για συνθετική αξιοποίηση των πληροφοριών στις κτηθείσες γνώσεις σχετικά με την ατμοσφαιρική ρύπανση στα δάση και τις επιπτώσεις της.
Με την ίδια διαδικασία, η επιτροπή μπορεί να εξετάζει οιοδήποτε άλλο ζήτημα το οποίο εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.
2. Τα μέτρα που απαιτούνται για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού σχετικά με τα θέματα που απαριθμούνται στη συνέχεια, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία, που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 3:
α) λεπτομέρειες εφαρμογής του άρθρου 2, ιδίως εκείνες που αφορούν τη συλλογή, το είδος, τη συγκρισιμότητα και τη διαβίβαση των συλλεχθέντων στοιχείων,
β) λεπτομέρειες εφαρμογής του άρθρου 3,
γ) λεπτομέρειες και κριτήρια εφαρμογής του άρθρου 4."
2. Το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 11
1. Η δράση προβλέπεται να διαρκέσει 15 έτη, από την 1η Ιανουαρίου 1987.
2. Το χρηματοδοτικό πλαίσιο για την υλοποίηση της δράσης ανέρχεται σε 35,1 εκατομμύρια ευρώ, για την περίοδο 1997-2001.
Οι ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή, εντός του ορίου των δημοσιονομικών προοπτικών.
3. Προ της λήξεως της περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση περί της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού και πρόταση αναθεώρησης που περιλαμβάνει ιδίως τις οικολογικές, οικονομικές και κοινωνικές πτυχές (ποιοτική αξιολόγηση) και τα αποτελέσματα ανάλυσης κόστους-ωφελημάτων (ποσοτική αξιολόγηση).".
3. Στο άρθρο 2 παράγραφος 3, στο άρθρο 3 παράγραφος 2 και στο άρθρο 4 παράγραφος 4, η φράση "με τη διαδικασία του άρθρου 7" αντικαθίσταται από τη φράση "με τη διαδικασία του άρθρου 7 παράγραφος 3".
4. Στο άρθρο 4α παράγραφος 3, η φράση "με τη διαδικασία του άρθρου 8" αντικαθίσταται από τη φράση "με τη διαδικασία του άρθρου 7 παράγραφος 2".
Άρθρο 2
Οιαδήποτε μνεία μέτρου που λαμβάνεται κατ' εφαρμογήν του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 307/97, πρέπει να νοείται ως μνεία μέτρου που λαμβάνεται κατ' εφαρμογήν του παρόντος κανονισμού, από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του τελευταίου.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Λουξεμβούργο, 27 Ιουνίου 2001.

Labels: 4
15
6
20