Document ID: 32002D0362

Rådets beslutning
af 3. maj 2002
om Den Italienske Republiks myndigheders ydelse af statsstøtte til fordel for vejtransportvirksomheder
(2002/362/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 88, stk. 2, tredje afsnit,
under henvisning til begæring af 4. februar 2002 fra Den Italienske Republiks regering, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Ifølge artikel 8, stk. 4, i Rådets direktiv 92/81/EØF af 19. oktober 1992 om harmonisering af punktafgiftsstrukturen for mineralolier(1) kan Rådet give en medlemsstat tilladelse til at indføre fritagelser eller lempelser for punktafgifterne på mineralolier, hvis særlige politiske hensyn taler herfor.
(2) I artikel 1 i Rådets beslutning 2000/446/EF(2) og artikel 2 i Rådets beslutning 2001/224/EF af 12. marts 2001 om punktafgiftsnedsættelser og -fritagelser for visse mineralolier, når disse anvendes til særlige formål(3), tillades det Italien - indtil den 31. december 2002 som undtagelse fra bestemmelserne i Rådets direktiv 92/82/EØF(4) - fortsat at anvende nedsatte punktafgiftssatser for diesel, der anvendes af erhvervskøretøjer, under forudsætning af at satserne er i overensstemmelse med bestemmelserne i direktiv 92/82/EØF, især minimumssatserne, der er fastsat i direktivets artikel 5.
(3) Italien har siden den 16. januar 1999 i sin nationale ret haft en bestemmelse om nedsættelse af punktafgiftssatsen for diesel, der anvendes som brændstof af vejtransportvirksomheder.
(4) Ved skrivelse af 18. april 2001 (offentliggjort i EFT C 160 af 2.6.2001) meddelte Kommissionen Italien, at den havde besluttet af indlede proceduren efter traktatens artikel 88, stk. 2, over for ovennævnte foranstaltninger.
(5) Det var miljø- og energisparehensyn, der fik de italienske myndigheder til at forhøje punktafgifterne på de fleste former for forurenende brændstoffer for at begrænse anvendelsen heraf. Den forøgede beskatning og de store omkostningsstigninger på grund af den internationale prisstigning på råolie havde alvorlige negative følger for vejtransportsektoren. Det var derfor nødvendigt at træffe kompenserende foranstaltninger for at undgå alvorlige økonomiske og sociale vanskeligheder for vejtransportsektoren, der lider under en fragmentering af markedet og Italiens morfologi, i afventning af, at der vil blive truffet foranstaltninger med hensyn til infrastrukturen. Dette var det eneste hensigtsmæssige middel.
(6) Foranstaltningerne er ikke diskriminerende. At visse firmaer eller sektorer nyder godt af visse beskatningsordninger betyder ikke i sig selv, at de i deres udformning eller indhold strider mod de almene interesser.
(7) Foranstaltningerne er midlertidige og udløber den 31. december 2002. Refusionsbeløbet blev væsentligt nedsat fra den 1. juli 2001.
(8) Der foreligger derfor ganske særlige omstændigheder, som gør det muligt at betragte denne støtte som forenelig med fællesmarkedet, idet den ydes som undtagelse og i strengt nødvendigt omfang for at afhjælpe de opståede økonomiske og sociale vanskeligheder i den pågældende vejtransportsektor -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
De foranstaltninger, som Italien har truffet i medfør af artikel 1 i beslutning 2000/446/EF og artikel 2 i Rådets beslutning 2001/224/EF, betragtes som forenelige med fællesmarkedet.
Artikel 2
Denne beslutning er rettet til Den Italienske Republik.
Udfærdiget i Bruxelles, den 3. maj 2002.

Labels: 2
4
19
8
18