Document ID: 32000R1362

Rozporządzenie Rady (WE) nr 1362/2000
z dnia 29 czerwca 2000 r.
w sprawie wykonania dla Wspólnoty przepisów dotyczących taryfy celnej ustanowionych w decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady wydanej na podstawie Umowy przejściowej dotyczącej handlu i spraw związanych z handlem między Wspólnotą Europejską a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Wspólna Rada na podstawie Umowy przejściowej dotyczącej handlu i spraw związanych z handlem między Wspólnotą Europejską a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi swoją decyzją nr 2/2000 przyjęła uzgodnienia dotyczące wprowadzenia z mocą od dnia 1 lipca 2000 r. aspektów tej Umowy związanych z handlem towarami.
(2) Preferencje taryfowe przewidziane w decyzji nr 2/2000 stosują się do produktów pochodzących z Meksyku, zgodnie z załącznikiem III do wymienionej decyzji.
(3) Niezbędne jest ustanowienie szczególnych przepisów dotyczących stosowania tych preferencji taryfowych we Wspólnocie.
(4) Stawki podstawowe do obliczania obniżek ceł są wymienione w decyzji 2/2000.
(5) Te same metody obliczeń powinny co do ogólnej zasady stosować się do stawek ad valorem i do ceł specyficznych, a także do stosowania minimalnych i maksymalnych stawek celnych określonych we Wspólnej Taryfie Celnej.
(6) Decyzja nr 2/2000 stanowi, że niektóre produkty pochodzące z Meksyku mogą być przywożone do Wspólnoty w granicach kontyngentów taryfowych, przy obniżonych lub zerowych stawkach celnych. Wymieniona decyzja określa produkty, które kwalifikują się do tych środków taryfowych, a także ich ilość oraz stosowane należności celne. Kontyngenty taryfowe z zasady powinny być zarządzane na zasadzie "kto pierwszy, ten lepszy" zgodnie z art. 308a-308c rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającym przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny [1]. Kontyngent taryfowy podlega spełnieniu specjalnych reguł pochodzenia przez dany okres czasu. Ten kontyngent taryfowy także powinien być zarządzany na zasadzie "kot pierwszy, ten lepszy", jak określono powyżej.
(7) Kody Nomenklatury Scalonej wymienione w niniejszym rozporządzeniu są kodami obowiązującymi w 2000 r., jak przewiduje rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej [2]. Zmiany wprowadzone do Nomenklatury Scalonej i kodów Taric nie powinny powodować istotnych zmian w umowach lub innych aktach zawartych między Wspólnotą a Meksykiem. W celu uproszczenia wskazane jest zapewnienie, aby Komisja, wspomagana przez Komitet Kodeksu Celnego, podjęła środki niezbędne do wprowadzenia niniejszego rozporządzenia, zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r., ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych Komisji [3].
(8) W celu zwalczania nadużyć finansowych należy wprowadzić ustalenia zmierzające do poddania nadzorowi preferencyjnego przywozu do Wspólnoty,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
1. Dla celów wykonania decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady podjętej na podstawie Umowy przejściowej w sprawie handlu i spraw związanych z handlem między Wspólnotą Europejską a Meksykiem:
a) przyjmuje się, że pojęcie "klauzula największego uprzywilejowania" (MFN) oznacza najniższą stawkę celną wskazaną w kolumnie 3 lub 4 drugiej części załącznika I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87, z uwzględnieniem okresów stosowania wymienionych lub określonych w tej kolumnie. Jednakże nie oznacza ono należności celnej określonej w ramach kontyngentu taryfowego na mocy art. 26 Traktatu lub na podstawie załącznika 7 do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87;
b) z zastrzeżeniem ust. 2 ostateczna preferencyjna stawka celna jest zaokrąglana do pierwszego miejsca dziesiętnego.
2. W przypadku gdy wynik obliczenia preferencyjnej stawki celnej jest równy jednej z poniższych wielkości, stawka preferencyjna jest uznana za pełne zwolnienie:
a) 1 % lub mniej w przypadku stawek ad walorem; lub
b) 0,5 EUR lub mniej w odniesieniu do poszczególnych kwot w euro w przypadku cła specyficznego.
3. W przypadku gdy należności celne obejmują stawkę ad valorem plus jedno lub więcej cło specyficzne, obniżka preferencyjna jest ograniczona do stawki ad walorem, jeśli tak przewiduje art. 8 decyzji nr 2/2000. W przypadku gdy należności celne obejmują stawkę ad valorem wraz z minimalną i maksymalną należnością celną, obniżka preferencyjna odnosi się także do tej minimalnej i maksymalnej należności celnej. W przypadku gdy obejmują więcej niż jedno cło specyficzne, obniżka preferencyjna stosuje się do nich wszystkich.
Artykuł 2
1. Z zastrzeżeniem ust. 5 należności celne na produkty wymienione w Załączniku do niniejszego rozporządzenia i pochodzące z Meksyku są obniżane do poziomów określonych w tym Załączniku i w granicach określonych w nim kontyngentów taryfowych.
2. Te kontyngenty taryfowe są zarządzane zgodnie z art. 308a-308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.
3. W odniesieniu do produktów objętych Załącznikiem do niniejszego rozporządzenia:
a) specjalny dokument wywozowy określony w art. 8 ust. 7 decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady oznacza świadectwo przewozowe 1 EUR lub deklarację na fakturze określoną w art. 15 ust. 1 tej decyzji, oraz
b) przyjęcie zgłoszenia o dopuszczeniu towarów do swobodnego obrotu uważa się za wydanie pozwolenia na przywóz określone w tym przepisie.
4. Obniżki należności celnej określone w Załączniku są wyrażone jako część procentowa należności celnych skutecznie stosowanych do towarów pochodzenia meksykańskiego spoza danych kontyngentów taryfowych, jeśli towary te zostają zgłoszone do dopuszczenia do swobodnego obrotu.
5. Cło stosowane do produktów objętych kodem CN 170410 w ramach kontyngentu taryfowego oznaczonego nr porządkowym 09.1857 w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, wynosi 6 %.
6. Z wyjątkiem kontyngentu taryfowego z nr porządkowym 09.1899 kontyngenty taryfowe określone w Załączniku do niniejszego rozporządzenia są otwierane co roku na okres dwunastu miesięcy od dnia 1 lipca do dnia 30 czerwca. Kontyngenty te zostają otwarte po raz pierwszy dnia 1 lipca 2000 r.
7. Kontyngent taryfowy oznaczony nr porządkowym 09.1847 w Załączniku do niniejszego rozporządzenia zostaje otwarty po raz ostatni dnia 1 lipca 2007 r.
8. Roczny kontyngent taryfowy wynoszący 2500 sztuk zostaje otwarty przy stawce preferencyjnej określonej na podstawie Umowy dla pojazdów objętych kodami CN 870120, 8702 i 8704, pochodzących z Meksyku, zgodnie ze szczególnymi zasadami pochodzenia ustanowionymi w załączniku III dodatek IIa nota 12.1 do decyzji nr 2/2000. Ten kontyngent taryfowy jest otwierany corocznie na dwanaście miesięcy od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia, do grudnia 2006 r. Po raz pierwszy zostaje on otwarty dnia 1 lipca 2000 r. dla połowy rocznej wielkości.
Aby zakwalifikować się do korzystania z tego kontyngentu taryfowego w rubryce 7 ("Uwagi") świadectwa przewozowego EUR1 lub w deklaracji na fakturze za dane towary, należy wskazać, co następuje: "Szczególne zasady pochodzenia ustanowione w załączniku III dodatek IIa nota 12.1 do decyzji nr 2/2000 Wspólnej Rady WE-Meksyk".
Artykuł 3
Roczna wielkość kontyngentu taryfowego oznaczonego nr porządkowym 09.1853 w Załączniku do niniejszego rozporządzenia jest zwiększana o 500 ton co roku od dnia 1 lipca 2001 r.
Artykuł 4
Bez uszczerbku dla przepisów art. 2 i 3 zmiany i dostosowania techniczne w Załączniku do niniejszego rozporządzenia, które stały się niezbędne z powodu zmian w Nomenklaturze Scalonej i kodach Taric lub wynikają z decyzji Wspólnej Rady WE-Meksyk lub z zawarcia umów, protokołów albo z wymian listów miedzy Wspólnotą a Meksykiem zostają przyjęte przez Komisję zgodnie z procedurami zarządzania określonymi w art. 5 ust. 2.
Artykuł 5
1. Komisję wspomaga Komitet Kodeksu Celnego, dalej zwany "Komitetem".
2. W przypadku dokonania odniesienia do niniejszego ustępu stosuje się art. 4 i 7 decyzji 1999/468/WE. Okres określony w art. 4 ust. 3 decyzji 1999/468/WE ustala się na trzy miesiące.
3. Komitet uchwala swój regulamin wewnętrzny.
Artykuł 6
1. Produkty wprowadzone do swobodnego obrotu korzystające z preferencyjnych stawek określonych na podstawie decyzji nr 2/2000 podlegają nadzorowi. Komisja, w konsultacji z Państwami Członkowskimi decyduje, do których produktów stosuje się nadzór.
2. Stosuje się art. 308d rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.
3. Państwa Członkowskie i Komisja ściśle współpracują w celu zapewnienia, aby ten środek nadzoru był przestrzegany.
Artykuł 7
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 2000 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Luksemburgu, dnia 29 czerwca 2000 r.

Labels: 3
11
15
18