Document ID: 31990R3577

REGLAMENTO (CEE) No 3577/90 DEL CONSEJO de 4 de diciembre de 1990 relativo a las medidas transitorias y a las adaptaciones necesarias en el sector agrícola como consecuencia de la unificación alemana
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, sus artículos 42 y 43,
Visto el Reglamento (CEE) No 804/68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos(1), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) No 3879/89(2), y, en particular, el apartado 6 de su artículo 5 quater, el apartado 6 de su artículo 6 y el apartado 4 de su artículo 7,
Visto el Reglamento (CEE) No 2759/75 del Consejo, de 29 de octubre de 1975, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne de porcino(3), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) No 1249/89(4).
Visto el Reglamento (CEE) No 822/87 del Consejo, de 16 de marzo de 1987, por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola(5), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) No 1325/90(6), y, en particular, los apartados 1 y 4 de su artículo 13, el apartado 7 de su artículo 16 y su artículo 80,
Vista la propuesta de la Comisión(7),
Visto el dictamen del Parlamento Europeo(8),
Visto el dictamen del Comité Económico y Social(9),
Considerando que la Comunidad ha adoptado un conjunto de normas relativas a a la política agrícola común ;
Considerando que, a partir de la unificación alemana, el Derecho comunitario se aplica de pleno derecho en el territorio de la antigua República Democrática Alemana ;
Considerando que, a fin de facilitar la integración de la agricultura del territorio de la antigua Républica Democrática Alemana en la política agrícola común, la antigua República Democrática Alemana ha venido adoptando con carácter autónomo desde el 1 de julio de 1990 determinados elementos de la normativa agrícola común ;
Considerando que, no obstante, resulta necesario introducir determinadas adaptaciones en los actos comunitarios del sector agrícola para así tomar en consideración la particular situación de dicho territorio ;
Considerando que las excepciones previstas a tal efecto deberán tener, en principio, un carácter temporal y, en la medida de lo posible, perturbar al mínimo el funcionamiento de la política agrícola común y no constituir un obstáculo para el logro de los objetivos del artículo 39 del Tratado ;
Considerando que en diversos sectores se aplican medidas tendentes a estabilizar los mercados de los productos excedentarios ; que conviene precisar la aplicación de tales regímenes en el territorio de la antigua República Democrática Alemana ;
Considerando que la aplicación de las cantidades máximas garantizadas, establecidas en la mayor parte de los sectores, termina a más tardar al final de la campaña de comercialización 1991/92 ; que, habida cuenta de la información incompleta de que actualmente se dispone acerca del consumo real en el territorio de la antigua República Democrática Alemana, es conveniente no modificar las cantidades máximas garantizadas hasta que finalice la citada campaña y, por consiguiente, no tomar en consideración la producción de dicho territorio al contabilizar la producción comunitaria ; que, no obstante, toda la producción alemana del sector en cuestión deberá someterse a las normas específicas aplicables en caso de sobrepasarse la cantidad máxima garantizada establecida para ese sector ;
Considerando que, dadas las condiciones de producción y las estructuras de explotación específicas del territorio de la antigua República Democrática Alemana, es preciso adaptar determinadas condiciones de intervención ;
Considerando que la aplicación del régimen de control de la producción lechera no debe constituir un obstáculo para la reestructuración de las explotaciones agrícolas en el territorio de la antigua República Democrática Alemana ; que para ello es preciso flexibilizar este régimen, aunque tal modificación debería limitarse estrictamente a las explotaciones del territorio de la antigua República Democrática Alemana ; que, asimismo, es conveniente garantizar que las cuotas suplementarias asignadas a Alemania en el sector del azúcar sólo se destinen a la agricultura del territorio de la antigua República Democrática Alemana ;
Considerando que, al fijarse las cantidades globales garantizadas de leche para el territorio de la antigua República Democrática Alemana, debe preverse una reducción del 3 % análoga a la aplicada en la Comunidad en 1986 para tener en cuenta la evolución del mercado de la leche ; que conviene indemnizar a los productores afectados de manera similar a la que se estableció para los demás productores comunitarios en el Reglamento (CEE) No 1336/86 del Consejo, de 6 de mayo de 1986, por el que se fija una indemnización por abandono definitivo de la producción lechera(10), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) No 841/88(11) ;
Considerando que, además, el Reglamento (CEE) No 775/87(12), modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) No 3882/89(13), prevé la suspensión temporal de una parte de las cantidades de referencia contempladas en el apartado 1 del artículo 5 quater del Reglamento (CEE) No 804/68 ; que al fijarse a tal fin la indemnización en la Comunidad se tuvo en cuenta el hecho de que la suspensión debía llevarse a cabo a los tres años de funcionamiento del régimen y por un período de dos años ; que resulta indispensable aplicar a los productores del territorio de la antigua República Democrática Alemana una suspensión de las cantidades de referencia correspondientes ; que, no obstante, en el citado territorio dicha suspension se efectuará de una sola vez durante el primer año de aplicación del régimen para así evitar gastos suplementarios de salida de productos lácteos ; que conviene tomar en cuenta este considerable ahorro al fijar la indemnización destinada a compensar la suspensión en el territorio de la antigua República Democrática Alemana de las cantidades de producción ;
Considerando que, a fin de facilitar la evolución de las estructuras agrícolas en el territorio de la antigua República Democrática Alemana, que incluirá tanto la creación de explotaciones de tipo familiar como la remodelación de las cooperativas, es necesario prever algunas adaptaciones temporales en la normativa tendente a acelerar la adaptación de las estructuras agrícolas en la perspectiva de la reforma de la política agrícola común [objetivo No 5 a)] ; que las adaptaciones que deben introducirse en la normativa sobre otros objetivos estructurales serán objeto de otro Reglamento ;
Considerando que las medidas tendentes a la mejora de la eficacia de las estructuras agrarias de los territorios de la antigua República Democrática Alemana deberán en algunos casos adoptarse de forma progresiva, en orden a evitar conflictos bruscos tanto a nivel social y de empleo, como de equilibrio rural y regional ;
Considerando que la reestructuración de la agricultura de los territorios de la antigua República Democrática Alemana exige medidas especiales, destinadas ya sea a la remodelación de las cooperativas como a facilitar el acceso de los agricultores a la propiedad de los medios de producción ;
que no obstante dichas medidas deben fundarse en lo posible sobre concepciones y criterios comunitarios de forma que se favorezca la libre competencia y se eviten situaciones de monopolio ;
Considerando que la adopción de los principios de la política agrícola común en el territorio de la antigua República Democrática Alemana ha desencadenado una caída abrupta y considerable de la renta de los productores afectados ; que conviene autorizar temporalmente a Alemania para que prevea un régimen de ayudas nacionales que palíe esta disminución de renta ;
Considerando que el Reglamento (CEE) No 855/84 del Consejo, de 31 de marzo de 1984, relativo al cálculo y al desmantelamiento de los montantes compensatorios monetarios aplicables a determinados productos agrícolas(14), modificado por el Reglamento (CEE) No 1004/84(15), autoriza a Alemania a conceder una ayuda especial a los productores alemanes para compensar la disminución de renta derivada de la adaptación del tipo representativo en 1984 ;
Considerando que conviene establecer las normas aplicables a las existencias de productos que se hallen en el territorio de la antigua República Democrática Alemana el día de la unificación alemana ; que conviene que la Comunidad se haga cargo de las existencias de intervención pública a un valor depreciado con arreglo a los principios enunciados en el artículo 8 del Reglamento (CEE) No 1883/78 del Consejo, de 2 de agosto de 1978, relativo a las normas generales sobre la financiación de las intervenciones por el Fondo Europeo de Orientación y de Garantía Agraria, sección «Garantía»(16), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) No 787/89(17) ; que los gastos ocasionados por esta depreciación correrán a cargo de Alemania ; que todas las existencias privadas que sobrepasen la cantidad normal de almacenamiento deberán ser eliminadas por Alemania a costa suya ; que la Comisión velará por que dichos niveles de existencias se determinen con arreglo a criterios objetivos y con la máxima transparencia posible ;
Considerando que la información de que se dispone sobre la situación de la agricultura en la antigua República Democrática Alemana no permite determinar de manera definitiva la envergadura de las adaptaciones y excepciones que deban introducirse y que, para poder tener en cuenta la evolución de esta situación, debe preverse un procedimiento simplificado con arreglo al tercer guión del artículo 145 del Tratado, procedimiento que permita adaptar y completar, en caso necesario, las medidas previstas en el presente Reglamento ;
Considerando que la integración en la Comunidad del territorio de la antigua República Democrática Alemana,
que impone la adopción de medidas transitorias y urgentes en el sector agrícola, irá acompañada de nuevas e importantes dificultades para determinados Estados miembros que todavía se encuentran en período de transición y que, en consecuencia, conviene afrontarlas ;
Considerando que puede resultar necesario adoptar medidas de salvaguardia en caso de que surgieran dificultades graves que puedieran poner en peligro los objetivos del artículo 39 del Tratado ; que conviene determinar las condiciones en que podrán adoptarse tales medidas ;
Considerando que el presente Reglamento no abarca la legislación sobre productos vegetales y de nutrición animal, la legislación veterinaria y zootécnica, las Directivas encaminadas a armonizar la legislación del sector agrícola ni la normativa del sector pesquero, las cuales serán objeto de una reglamentación propia ;
Considerando la necesidad de establecer estadísticas agrícolas precisas respecto de los antiguos territorios de la República Democrática Alemana y en particular el potencial de producción, la calidad y las posibles salidas,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Artículo 1
1. El presente Reglamento establece disposiciones transitorias y las adaptaciones necesarias de la normativa agrícola común destinadas a garantizar la integración armoniosa del territorio de la antigua República Democrática Alemana en la política agrícola común.
2. El presente Reglamento se aplicará :
a los productos agrícolas contemplados en el Anexo II del Tratado, y
a las mercancías derivadas de la transformación de productos agrícolas contempladas en el Reglamento (CEE) No 3033/80(18), modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) No 1436/90(19), y el Reglamento (CEE) No 2783/75(20), modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) No 4001/87(21).
Por el contrario, no abarca :
las Directivas fitosanitarias sobre semillas, plantones y nutrición animal ni la legislación veterinaria y zootécnica, objeto de la Directiva 90/654/CEE(22),
las Directivas tendentes a la armonización de la legislación del sector agrícola objeto de la Directiva 90/650/CEE(23),
los productos objeto del Reglamento (CEE) No 3796/81 del Consejo, de 29 de diciembre de 1981, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de los productos de la pesca(24), modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) No 2886/89(25).
Artículo 2
En los Anexos I a XVI se contienen las adaptaciones y medidas transitorias contempladas en el artículo 1.
Artículo 3
1. De acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 8, podrá decidirse la adopción de medidas que constituyan complementos o adaptaciones de las medidas objeto del presente Reglamento, a fin de garantizar el objetivo enunciado en el apartado 1 del artículo 1.
2. Tales complementos o adaptaciones deberán tener por objeto garantizar una aplicación coherente de la normativa agrícola en el territorio de la antigua República Democrática Alemana, teniendo en cuenta la situación específica existente en dicho territorio y las dificultades especiales que conlleva la aplicación de dicha normativa.
Deberán respetar la economía general y los principios de base de la normativa agrícola y de las disposiciones del presente Reglamento.
3. Las medidas contempladas en el apartado 1 podrán adoptarse durante un período que finalizará el 31 de diciembre de 1992. Su aplicación se limitará a esa misma fecha.
Artículo 4
No obstante lo dispuesto en el Reglamento (CEE) No 768/89 del Consejo, de 21 de marzo de 1989, por el que se establece un régimen de ayudas transitorias a las rentas agrarias(26), la Comisión podrá autorizar a Alemania para que establezca en el territorio de la antigua República Democrática Alemana un régimen de ayudas para compensar la disminución de renta agraria que pueda provocar en dicho territorio la transición hacia la política agrícola común. Las ayudas deberán ser regresivas y limitadas en el tiempo. Serán derogadas a más tardar el 31 de diciembre de 1993.
Las normas de procedimiento previstas en el apartado 3 del artículo 93 del Tratado se aplicarán a las ayudas establecidas en virtud del párrafo primero. Al examinar tales ayudas, la Comisión velará por que su repercusión en el comercio sea mínima y por que se garantice una transición armoniosa hacia la política agrícola común.
Las disposiciones del presente artículo sólo se aplicarán a las ayudas que se hayan notificado a la Comisión a más tardar el 30 de junio de 1992.
Artículo 5
1. En caso de que existieran dificultades graves que pudieran poner en peligro los objetivos del artículo 39 del Tratado o pudieran alterar seriamente una situación económica regional, como resultado de la unificación alemana, cualquier Estado miembro podrá solicitar hasta el 31 de diciembre de 1992 autorización para adoptar medidas de salvaguardia que permitan reequilibrar la situación y adaptar el sector correspondiente.
2. En caso de presentarse la situación contemplada en el apartado 1, la Comisión, si así lo solicita un Estado miembro o por propia iniciativa, podrá decidir, respetando lo dispuesto en el Tratado, la adopción de las medidas necesarias, que se comunicarán a los Estados miembros y que serán inmediatamente aplicables. En caso de que se haya presentado a la Comisión una solicitud de un Estado miembro que sufra o pueda sufrir graves perturbaciones, la Comisión decidirá acerca de la misma dentro de las 24 horas siguientes a la recepción de la solicitud.
3. Cualquier Estado miembro podrá someter al Consejo la medida adoptada por la Comisión en el plazo de tres días laborables siguientes al día en que haya sido comunicada. El Consejo se reunirá inmediatamente y podrá, por mayoría cualificada, modificar o anular la medida en cuestión.
4. La aplicación de las medidas previstas en los apartados 1, 2 y 3 estará limitada al 31 de diciembre de 1993.
Artículo 6
1. La Comunidad se hará cargo de las existencias que se hallasen en poder del organismo de intervención de la antigua República Democrática Alemana el día de la unificación alemana, dando a tales existencias el valor resultante de la aplicación de las disposiciones del artículo 8 del Reglamento (CEE) No 1883/78.
2. Esta operación se efectuará siempre y cuando se prevea en la normativa comunitaria un régimen de intervención pública para los productos en cuestión y las existencias se ajusten a los requisitos cualitativos comunitarios, adaptados, si procede, por las disposiciones específicas del presente Reglamento.
3. Las normas de desarrollo del presente artículo se adoptarán de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 8.
Artículo 7
1. Cualesquiera existencias privadas de productos objeto de alguno de los Reglamentos por los que se establecen las organizaciones comunes de mercados de productos agrícolas, que se hallen en libre práctica en el territorio de la antigua República Democrática Alemana el día de la unificación alemana y que sobrepasen las cantidades que se consideran existencias normales de enlace deberán ser eliminadas por Alemania, que correrá con los gastos
derivados de esta operación de acuerdo con las disposiciones que se determinan con arreglo al procedimiento contemplado en el apartado 2. El concepto de existencias normales de enlace se definirá respecto a cada producto en función de los criterios y objetivos de cada una de las organizaciones comunes de mercado.
2. Las normas de desarrollo del presente artículo se adoptarán de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 8.
Artículo 8
En caso de hacerse referencia al presente artículo, las medidas se adoptarán de acuerdo con el procedimiento previsto :
en el artículo 38 del Reglamento No 136/66/CEE(27), modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) No 2902/89(28), o, según los casos, en los artículos correspondientes de los demás Reglamentos por los que se establecen las organizaciones comunes de los mercados agrícolas,
en el artículo en que se prevea la adopción de normas de desarrollo en otra disposición agraria común, o
en el caso contemplado en el apartado 3 del artículo 6, en el artículo 13 del Reglamento (CEE) No 729/70(29), modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) No 2048/88(30).
Artículo 9
1. Hasta el 31 de marzo de 1991 deberá mantenerse el régimen nacional de limitación de la producción lechera establecida por la antigua República Democrática Alemana.
El artículo 5 quater del Reglamento (CEE) No 804/68 sólo se aplicará al territorio de la antigua República Democrática Alemana a partir del 1 de abril de 1991. Las cantidades de referencia podrán ser atribuidas provisionalmente para el octavo período de doce meses siempre que el importe así concedido no sea modificado en el transcurso de dicho período.
El Reglamento (CEE) No 1079/77(31) no se aplicará en el territorio de la antigua República Democrática Alemana
durante la campaña lechera 1990/91. Durante dicha campaña deberá mantenerse el régimen nacional de cobro de la tasa de corresponsabilidad establecido por la antigua República Democrática Alemana.
2. Los artículos 27 a 51 del Reglamento (CEE) No 822/87 sólo se aplicarán al territorio de la antigua República Democrática Alemana a partir del 1 de septiembre de 1991.
Artículo 10
Alemania notificará a la Comisión, a la mayor brevedad, las medidas adoptadas en virtud de las autorizaciones
previstas en el presente Reglamento. La Comisión informará a su vez a los Estados miembros, en el seno de los organismos correspondientes.
Al finalizar los períodos previstos para las medidas transitorias, Alemania elaborará un informe sobre su aplicación ; dicho informe será remitido a la Comisión, que lo comunicará a los demás Estados miembros.
Artículo 11
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1991.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 4 de diciembre de 1990.

Labels: 15
19
5
6