Document ID: 31994D0331

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 9ης Ιουνίου 1994 που τροποποιεί για δεύτερη φορά την απόφαση 94/178/ΕΚ για ορισμένα μέτρα προστασίας που αφορούν την κλασική πανώλη των χοίρων στη Γερμανία και για την κατάργηση των αποφάσεων 94/27/ΕΚ και 94/28/ΕΚ (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (94/331/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 1990 σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 92/118/ΕΟΚ (2), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας:
ότι, συνεπεία των κρουσμάτων κλασικής πανώλης των χοίρων που εκδηλώθηκαν σε διάφορα μέρη της Γερμανίας, η Επιτροπή θέσπισε την απόφαση 94/178/ΕΚ της 23ης Μαρτίου 1994 για ορισμένα μέτρα προστασίας που αφορούν την κλασική πανώλη των χοίρων στη Γερμανία και για την κατάργηση των αποφάσεων 94/27/ΕΚ και 94/28/ΕΚ (3), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 94/292/ΕΚ (4)-
ότι εκδηλώθηκε αυξημένος αριθμός κρουσμάτων κλασικής πανώλης των χοίρων στο γερμανικό ομόσπονδο κράτος της Κάτω Σαξωνίας- ότι μερικά κρούσματα εκδηλώθηκαν σε μέρη με υψηλή πυκνότητα πληθυσμού χοίρων-
ότι, βάσει της εξέλιξης της κατάστασης, είναι δυνατό, υπό ορισμένες καθορισμένες προϋποθέσεις, να σταλούν χοίροι από μια περιοχή της Κάτω Σαξωνίας σε εκμεταλλεύσεις της Γερμανίας εκτός των ορίων της Κάτω Σαξωνίας-
ότι η Γερμανία πρέπει να λάβει τα κατάλληλα μέτρα προκειμένου να επιβάλλονται κυρώσεις για κάθε παράβαση της παρούσας απόφασης-
ότι, βάσει της κατάστασης της νόσου, πρέπει να αναπροσαρμοσθούν τα όρια της περιοχής που περιγράφεται στο παράρτημα ΙΙ-
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Μόνιμης Κτηνιατρικής Επιτροπής,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η απόφαση 94/178/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:
1. Στο άρθρο 1 παράγραφος 1 προστίθενται τα εξής:
"Ωστόσο, οι χοίροι που προορίζονται για παραγωγή δύνανται να αποστέλλονται από εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται στην περιοχή η οποία περιγράφεται στο παράρτημα VI κεφάλαιο Ι σε μια προκαθορισμένη εκμετάλλευση στη Γερμανία που βρίσκεται εκτός των ορίων της περιοχής η οποία περιγράφεται στο παράρτημα Ι, εφόσον πληρούνται οι όροι που καθορίζονται στο παράρτημα VI κεφάλαιο ΙΙ."
2. Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:
"Άρθρο 6α
1. Σε κάθε περίπτωση που βάσει της παρούσας απόφασης απαιτείται εξέταση αίματος πριν από τη φόρτωση ή τη σφαγή χοίρων, τα δείγματα αίματος πρέπει να λαμβάνονται το αργότερο εντός τεσσάρων ημερών πριν από τη φόρτωση ή τη σφαγή.
2. Σε κάθε περίπτωση που βάσει της παρούσας απόφασης απαιτούνται εργαστηριακές εξετάσεις πριν από τη φόρτωση ή τη σφαγή χοίρων, οι χοίροι φορτώνονται εντός 24 ωρών από την παραλαβή των αρνητικών αποτελεσμάτων των ανωτέρω εξετάσεων.
3. Σε κάθε περίπτωση που βάσει της παρούσας απόφασης απαιτείται κλινική εξέταση πριν από τη φόρτωση ή σφαγή χοίρων, οι χοίροι φορτώνονται αμέσως μετά τη διεξαγωγή της εξέτασης και μετά την έκδοση πιστοποιητικού με αρνητικό αποτέλεσμα.
4. Σε κάθε περίπτωση που βάσει της παρούσας απόφασης απαιτούνται εργαστηριακές εξετάσεις πριν από τη σφαγή χοίρων, το κρέας των εν λόγω χοίρων θεωρείται ότι πληροί τις προδιαγραφές βάσει της παρούσας απόφασης μόνο μετά την έκδοση των αρνητικών αποτελεσμάτων των εργαστηριακών εξετάσεων."
3. Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:
"Άρθρο 7α
Η Γερμανία λαμβάνει όλα τα κατάλληλα μέτρα για την επιβολή κυρώσεων σε περίπτωση παράβασης της παρούσας απόφασης, ιδιαίτερα εφόσον διαπιστωθεί ότι τα απαιτούμενα έγγραφα δύνανται να υποβληθούν.
Συγκεκριμένα, σε περίπτωση που ο μεταφορέας δεν παρουσιάζει αποδεικτικά στοιχεία ότι το μεταφορικό μέσο έχει απολυμανθεί ή που ο κάτοχος των ζώων δεν παρουσιάζει αποδεικτικά στοιχεία του αρνητικού αποτελέσματος των εξετάσεων ή/και της κλινικής εξέτασης, εφαρμόζονται τα εξής μέτρα:
α) το μεταφορικό μέσο και οι χοίροι κατάσχονται προσωρινά από την αρμόδια αρχή-
β) εάν, μετά από αίτηση της αρμόδιας αρχής, η κατάργηση δεν δύναται να ομαλοποιηθεί εντός 24 ωρών κατ' ανώτατο όριο:
- το μεταφορικό μέσο κατάσχεται από την αρμόδια αρχή,
- οι χοίροι θανατώνονται.
Το μεταφορικό μέσο δεν επιστρέφεται και δεν καταβάλλεται αποζημίωση για τη θανάτωση των χοίρων, μέχρις ότου ληφθεί απόφαση από δικαστήριο ή διοικητική αρχή."
4. Το παράρτημα ΙΙ αντικαθίσταται ως εξής:
"ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
Όλα τα μέρη του εδάφους της Κάτω Σαξωνίας, Γερμανία, λαμβάνοντας υπόψη ότι βρίσκονται εσωτερικά της γραμμής που ορίζεται από:
- τον αυτοκινητόδρομο Α28 από το Oldenburg προς την Bremen έως το σημείο που ενώνεται με την εθνική οδό 322,
- την εθνική οδό 322 με κατεύθυνση νοτιοανατολικά έως το σημείο που διασταυρώνεται με τον αυτοκινητόδρομο Α1,
- τον αυτοκινητόδρομο Α1 με κατεύθυνση ανατολικά έως το σημείο που διασταυρώνεται με τον ποταμό Weser,
- τον ποταμό Weser με κατεύθυνση νότια έως τα σύνορα μεταξύ Κάτω Σαξονίας και Βόρειας Ρηνανίας-Βεστφαλίας,
- τη συνοριακή γραμμή μεταξύ Κάτω Σαξονίας και Βόρειας Ρηνανίας-Βεστφαλίας με κατεύθυνση δυτικά και νότια έως το Mitteland-Kanal,
- το Mitteland-Kanal με κατεύθυνση δυτικά έως το σημείο που διασταυρώνεται με τον τοπικό δρόμο Pente έως το Feldflach,
- τον τοπικό δρόμο Pente, μέσω Feldflach προς το Ueffeln έως το σημείο που συναντά την εθνική οδό 218,
- την εθνική οδό 218 με κατεύθυνση βορειοδυτικά έως το σημείο που συναντά τον τοπικό δρόμο στο Schwagstorf,
- τον τοπικό δρόμο από το Schwagstorf με κατεύθυνση βόρεια μέσω Bippen, Berge, Borster με κατεύθυνση το Herliake έως το σημείο που διασταυρώνεται με τον ποταμό Hase,
- τον ποταμό Hase προς το βορρά έως τον τοπικό δρόμο 839 στο Loeningen,
- τον τοπικό δρόμο με κατεύθυνση βόρεια προς το Lindern έως το σημείο που διασταυρώνεται με τον ποταμό Marka,
- τον ποταμό Marka με κατεύθυνση βόρεια έως το σημείο που διασταυρώνεται με τον εθνικό δρόμο 63 στο Neuvrees,
- τον τοπικό δρόμο από το Neuvrees προς το Gehlenberg, Neulorup και Hilkenbrook και πιο βόρεια έως το σημείο που διασταυρώνετασι με τον ποταμό Ohe,
- τον ποταμό Ohe με κατεύθυνση βορειοανατολικά έως το σημείο που ενώνεται με το Kustenkanal,
- το Kustenkanal με κατεύθυνση ανατολικά έως το σημείο που εισέρχεται στο Oldenburg."
5. Στο κεφάλαιο Ι του παραρτήματος ΙΙΙ η τελευταία πρόταση αντικαθίσταται από την ακόλουθη:
"Η μικροβιολογικλή εξέταση διεξάγεται πριν από τη σφαγή."
6. Στο κεφάλαιο ΙΙ σημείο 2 του παραρτήματος ΙΙΙ, διαγράφονται οι λέξεις "εντός ολίγων ωρών (0-3 ώρες)".
7. Στα παραρτήματα προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα VI:
"ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
Όλα τα μέρη του εδάφους της Κάτω Σαξονίας, Γερμανία, λαμβάνοντας υπόψη ότι βρίσκεται εσωτερικά της γραμμής που ορίζεται από:
- τη συνοριακή γραμμή μεταξύ Κάτω Σαξονίας και Βόρειας Ρηνανίας Βεστφαλίας από το σημείο που συναντά τη συνοριακή γραμμή μεταξύ Γερμανίας και Κάτω Χωρών με κατεύθυνση ανατολικά έως το Mittellandkanal,
- το Mettellandkanl με κατεύθυνση ανατολικά έως το σημείο που διασταυρώνεται με τον τοπικό δρόμο Pente προς Feldflach,
- τον τοπικό δρόμο από το Pente μέσω Feldflach προς Ueffeln έως το σημείο που συναντά την εθνική οδό 218,
- την εθνική οδό 218 με κατεύθυνση βορειοδυτικά έως το σημείο που συναντά τον τοπικό δρόμο στο Schwagstorf,
- τον τοπικό δρόμο από το Schwagstorf με κατεύθυνση βόρεια μέσω Bippen, Berge, Borstel με κατεύθυνση το Herzlake έως το σημείο που διασταυρώνεται με τον ποταμό Hase,
- τον ποταμό Hase προς το βορρά έως τον τοπικό δρόμο 839 στο Loeningen,
- τον τοπικό δρόμο με κατεύθυνση βόρεια προς το Lindern έως το σημείο που διασταυρώνεται με τον ποταμό Marka,
- τον ποταμό Marka με κατεύθυνση βόρεια έως το σημείο που διασταυρώνεται με τον εθνικό δρόμο 63 στο Neuvrees,
- τον τοπικό δρόμο από το Neuvrees μέσω Gehlenberg, Neulorup και Hilkenbrook και βορειότερα έως το σημείο που διασταυρώνεται με τον ποταμό Ohe,
- τον ποταμό Ohe με κατεύθυνση βορειοανατολικά έως το σημείο που ενώνεται με το Kustenkanal,
- το Kustenkanal με κατεύθυνση ανατολικά έως το σημείο που διασταυρώνεται με τη συνοριακή γραμμή του Kreis Emsland,
- τη συνοριακή γραμμή του Kreis Emsland με κατεύθυνση δυτικά έως τη συνοριακή γραμμή μεταξύ Γερμανίας και Κάτω Χωρών,
- τη συνοριακή γραμμή μεταξύ Γερμανίας και Κάτω Χωρών με κατεύθυνση νότια έως το σημείο που συναντά τη συνοριακή γραμμή μεταξύ Κάτω Σαξονίας και Βόρειας Ρηνανίας-Βεστφαλίας.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ
Οι γερμανικές αρχές πρέπει να διασφαλίζουν ότι οι χοίροι παραγωγής οι οποίοι αποστέλλονται από εκμετάλλευση που βρίσκεται στην περιοχή που καθορίζεται στο κεφάλαιο Ι σε καθορισμένη εκμετάλλευση στη Γερμανία η οποία βρίσκεται εκτός των ορίων της περιοχής που περιγράφεται στο παράρτημα Ι, πληρούν τους ακόλουθους όρους:
α) οι χοίροι προέρχονται από εκμεταλλεύσεις στις οποίες:
- δεν εισήχθηκαν ζώντες χοίροι κατά τη διάρκεια των 30 ημερών που προηγούνται αμέσως της αποστολής των εν λόγω χοίρων,
- οι θηλυκοί χοίροι υποβλήθηκαν σε εξέταση για αντισώματα κατά της κλασικής πανώλης των χοίρων (HC ιός) με αρνητικά αποτελέσματα- ο αριθμός των θηλυκών χοίρων που υποβάλλονται σε εξέταση καθορίζεται στο παράρτημα V κεφάλαιο ΙΙ και η εξέταση διεξάγεται εντός 15 ημερών από τη χορήγηση πιστοποιητικού,
- όλοι οι χοίροι της μονάδας υποβλήθηκαν σε υγειονομική εξέταση κατά την ημερομηνία φόρτωσης των εν λόγω χοίρων-
β) οι χοίροι υποβλήθηκαν σε ιολογική και ορρολογική εξέταση αίματος με αρνητικά αποτελέσματα. Τα δείγματα αίματος συλλέγονται σύμφωνα με τις διατάξεις του παραρτήματος IV σημείο Ι της οδηγίας 80/217/ΕΟΚ εντός πέντε ημερών από τη χορήγηση πιστοποιητικού-
γ) οι χοίροι υποβλήθηκαν σε κλινική εξέταση από αρμόδιο κτηνίατρο πριν από την αποστολή τους. Η εξέταση περιλαμβάνει έλεγχο της θερμοκρασίας του σώματος των ζώων σύμφωνα με τις αρχές για τον έλεγχο της θερμοκρασίας του σώματος των χοίρων σφαγής που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙΙ κεφάλαιο ΙΙ-
δ) οι χοίροι ταυτοποιούνται με ενώτια στην εκμετάλλευση προέλευσης προκειμένου να αναγνωρίζονται-
ε) οι χοίροι μεταφέρονται σε σφραγισμένα μέσα μεταφοράς από την εκμετάλλευση προέλευσης στην καθορισμένη εκμετάλλευση- τα μέσα μεταφοράς σφραγίζονται από επίσημο κτηνίατρο αμέσως μετά τη φόρτωση των χοίρων-
στ) οι χοίροι συνοδεύονται κατά τη μεταφορά τους στην εκμετάλλευση προορισμού από υγειονομικό έγγραφο (πιστοποιητικό) το οποίο έχει εκδοθεί από επίσημο κτηνίατρο- το υγειονομικό πιστοποιητικό περιλαμβάνει:
- τη διεύθυνση της εκμετάλλευσης προέλευσης,
- τη διεύθυνση της εκμετάλλευσης προορισμού,
- τον αριθμό των χοίρων και την ταυτοποίησή τους,
- επιβεβαίωση ότι πληρούνται οι όροι που περιλαμβάνονται στα στοιχεία α), β), γ), δ), ε) και στ)-
ζ) ο επίσημος κτηνίατρος της περιοχής (Kreis) στην οποία βρίσκεται η εκμετάλλευση προορισμού:
- λαμβάνει σχετική ειδοποίηση τουλάχιστον πέντε ημέρες πριν από την αποστολή του φορτίου των εν λόγω χοίρων- η ειδοποίηση περιλαμβάνει πλήρη διεύθυνση της εκμετάλλευσης προορισμού,
- αποδέχεται την εν λόγω αποστολή-
η) κατά την άφιξη του φορτίου στην εκμετάλλευση προορισμού, η αφαίρεση της σφραγίδας από το μεταφορικό μέσο αποτελεί υποχρέωση της αρμοδίου αρχής-
θ) η εκμετάλλευση προορισμού λειτουργεί βάσει της αρχής "όλα γεμάτα-όλα άδεια"-
ι) προκειμένου να μετακινηθούν χοίροι από την εκμετάλλευση προορισμού η οποία λειτουργεί βάσει της αρχής "όλα γεμάτα-όλα άδεια", όλοι οι χοίροι πρέπει να έχουν παραμείνει στην εκμετάλλευση τουλάχιστον 60 ημέρες κατά την άφιξη των τελευταίων χοίρων, οι οποίοι εισήλθαν κατά την τελευταία ανανέωση του πληθυσμού των χοίρων.
Στην εκμετάλλευση προορισμού, η οποία λειτουργεί βάσει της αρχής "όλα γεμάτα-όλα άδεια", τηρείται κατάσταση προκειμένου να διαξάγεται έλεγχος του κανόνα της προηγούμενης παραγράφου.
Η κατάσταση ελέγχεται από την αρμόδια αρχή πριν από την αναχώρηση των χοίρων από την εκμετάλλευση."
Άρθρο 2
Τα κράτη μέλη τροποποιούν τα μέτρα που εφαρμόζουν στις συναλλαγές ώστε να συμμορφωθούν προς την παρούσα απόφαση. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 9 Ιουνίου 1994.

Labels: 3
18
17
6