Document ID: 31999L0036

ΟΔΗΓΙΑ 1999/36/EΚ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 29ης Απριλίου 1999
σχετικά με το μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 75 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
την πρόταση της Επιτροπής(1),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(2),
Ενεργώντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 189 Γ της συνθήκης(3),
Εκτιμώντας:
(1) ότι πρέπει να ληφθούν περαιτέρω μέτρα στο πλαίσιο της κοινής πολιτικής μεταφορών, προκειμένου να κατοχυρωθεί η ασφάλεια των μεταφορών·
(2) ότι σήμερα κάθε κράτος μέλος απαιτεί για τον παντός είδους χρησιμοποιούμενο στο έδαφός του μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση να υποβάλλεται σε πιστοποίηση και έλεγχο, μεταξύ άλλων σε περιοδικούς ελέγχους, από τους οργανισμούς που ορίζει· ότι η πρακτική αυτή, η οποία απαιτεί πολλαπλές εγκρίσεις προκειμένου ο εξοπλισμός να χρησιμοποιηθεί σε περισσότερα από ένα κράτη μέλη στο πλαίσιο μεταφορικών εργασιών, αποτελεί εμπόδιο στην παροχή μεταφορικών υπηρεσιών εντός της Κοινότητας· ότι δικαιολογείται ανάληψη δράσης, εκ μέρους της Κοινότητας, για να εναρμονιστούν οι διαδικασίες έγκρισης προκειμένου να διευκολυνθεί η χρήση μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση στην επικράτεια άλλων κρατών μελών στο πλαίσιο της μεταφοράς·
(3) ότι θα πρέπει να ληφθούν μέτρα για μια προοδευτική εγκαθίδρυση μιας ενιαίας αγοράς μεταφορών, και, ιδίως για την ελεύθερη κυκλοφορία μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση·
(4) ότι η ανάληψη δράσης σε επίπεδο Κοινότητας αποτελεί τον μόνο δυνατό τρόπο για την επίτευξη της εν λόγω εναρμόνισης, δεδομένου ότι τα κράτη μέλη ενεργώντας μεμονωμένα ή στο πλαίσιο διεθνών συμφωνιών δεν είναι δυνατό να επιτύχουν τον ίδιο βαθμό εναρμόνισης, όσον αφορά την έγκριση τέτοιου εξοπλισμού· ότι, σήμερα, η αναγνώριση εγκρίσεων οι οποίες χορηγούνται από τα διάφορα κράτη μέλη δεν είναι ικανοποιητική εξ αιτίας της ευχέρειας εκτίμησης·
(5) ότι μια οδηγία του Συμβουλίου αποτελεί το κατάλληλο νομικό μέσο για την προώθηση της ασφάλειας του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση και παρέχει πλαίσιο για ενιαία και δεσμευτική εφαρμογή των διαδικασιών έγκρισης από τα κράτη μέλη·
(6) ότι οι οδηγίες 94/55/ΕΚ(4) και 96/49/ΕΚ(5) έχουν επεκτείνει την εφαρμογή των διατάξεων της ADR(6) και του RID(7) ώστε να καλύπτεται η εθνική κυκλοφορία, προκειμένου να εναρμονιστούν σε κοινοτικό επίπεδο οι όροι υπό του οποίους μεταφέρονται οδικώς και σιδηροδρομικώς τα επικίνδυνα εμπορεύματα·
(7) ότι οι οδηγίες 94/55/ΕΚ και 96/49/ΕΚ προβλέπουν τη δυνατότητα εφαρμογής σε ορισμένα νέα είδη μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση των διαδικασιών αξιολόγησης της συμμόρφωσης που βασίζονται σε ενότητες σύμφωνα με την απόφαση 93/465/ΕΚ(8)· ότι η δυνατότητα αυτή θα πρέπει να αντικατασταθεί από υποχρέωση και να επεκταθεί ώστε να καλύπτεται ο νέος παντός είδους μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση, ο οποίος χρησιμοποιείται για τη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων και ο οποίος υπάγεται στο πεδίο εφαρμογής των οδηγιών 94/55/ΕΚ και 96/49/ΕΚ·
(8) ότι η οδηγία 97/23/ΕΚ(9) προβλέπει γενικές απαιτήσεις για την ελεύθερη κυκλοφορία και την ασφάλεια των εξοπλισμών υπό πίεση·
(9) ότι οι γεννήτριες αερολυμάτων (αεροζόλ) και οι φιάλες αερίων για τις αναπνευστικές συσκευές εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας επειδή, όσον αφορά τις γεννήτριες αερολυμάτων, η οδηγία 75/324/ΕΟΚ(10) και, όσον αφορά τις φιάλες αερίων για τις αναπνευστικές συσκευές, η οδηγία 97/23/ΕΚ εξασφαλίζουν ήδη την ελεύθερη κυκλοφορία και την ασφάλεια των συσκευών αυτών·
(10) ότι η αναγνώριση της έγκρισης που χορηγούν οι οργανισμοί ελέγχου οι οποίοι έχουν ορισθεί από τις αρμόδιες αρχές ενός κράτους μέλους, η αναγνώριση των διαδικασιών αξιολόγησης ή επαναξιολόγησης της συμμόρφωσης καθώς και των διαδικασιών περιοδικών ελέγχων, συμβάλλουν στην εξάλειψη των εμποδίων στην ελεύθερη παροχή μεταφορικών υπηρεσιών· ότι ένας τέτοιος στόχος δεν είναι δυνατό να επιτευχθεί ικανοποιητικά σε διαφορετικό επίπεδο από τα κράτη μέλη· ότι, για να εξαλειφθούν τα στοιχεία διάκρισης, είναι απαραίτητο να διευκρινισθούν οι ακολουθητέες διαδικασίες·
(11) ότι είναι απαραίτητο να καθοριστούν κοινοί κανόνες για να καθιερωθεί η αναγνώριση των ορισθέντων οργανισμών ελέγχου, οι οποίοι κατοχυρώνουν την τήρηση των διατάξεων των οδηγιών 94/55/ΕΚ και 96/49/ΕΚ· ότι οι εν λόγω κοινοί κανόνες θα έχουν ως αποτέλεσμα την εξάλειψη των περιττών δαπανών και διοικητικών διαδικασιών που συνδέονται με την έγκριση του εξοπλισμού, καθώς και την άρση των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές·
(12) ότι, προκειμένου να μην εμποδίζονται οι μεταφορές μεταξύ ενός κράτους και τρίτης χώρας, δεν θα πρέπει να εφαρμοστεί η παρούσα οδηγία στον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση, ο οποίος χρησιμοποιείται αποκλειστικά για τις μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων μεταξύ του εδάφους της Κοινότητας και του εδάφους τρίτης χώρας·
(13) ότι τα κράτη μέλη οφείλουν να ορίζουν φορείς ελέγχου, οι οποίοι θα είναι εξουσιοδοτημένοι να διεξάγουν τις διαδικασίες εκτίμησης ή επαναξιολόγησης της συμμόρφωσης και τους περιοδικούς ελέγχους, καθώς και ότι οφείλουν να διασφαλίζουν ότι οι εν λόγω φορείς είναι επαρκώς ανεξάρτητοι, αποτελεσματικοί και ότι διαθέτουν την επαγγελματική ικανότητα προκειμένου να φέρουν σε πέρας το έργο το οποίο τους ανατίθεται·
(14) ότι θα πρέπει να θεσπιστούν ειδικές διαδικασίες εκτίμησης της συμμόρφωσης των νέων στροφιγγών και των λοιπών εξαρτημάτων που χρησιμοποιούνται για τις μεταφορές·
(15) ότι θα πρέπει να εφαρμοστούν διατάξεις όσον αφορά την επαναξιολόγηση του υφιστάμενου εξοπλισμού, που ορίζεται στο παράρτημα IV τμήμα II, προκειμένου να εφαρμοστεί η παρούσα οδηγία στον εξοπλισμό αυτό·
(16) ότι η συμμόρφωση προς τις τεχνικές διατάξεις των παραρτημάτων των οδηγιών 94/55/ΕΚ και 96/49/ΕΚ για το νέο εξοπλισμό πρέπει να αποδεικνύεται σύμφωνα με τις διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης που ορίζονται στο παράρτημα IV τμήμα I· ότι οι περιοδικοί έλεγχοι του υπάρχοντος εξοπλισμού θα διενεργούνται σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στο παράρτημα IV τμήμα III·
(17) ότι ο εξοπλισμός στον οποίο εφαρμόζεται η παρούσα οδηγία οφείλει να φέρει σήμανση ενδεικτική της συμμόρφωσής του προς τις απαιτήσεις των οδηγιών 94/55/ΕΚ ή 96/49/ΕΚ και της παρούσας οδηγίας και να διατίθεται στην αγορά, να πληρούται, να χρησιμοποιείται και να επαναπληρούται, σύμφωνα με τη χρήση για την οποία προορίζεται·
(18) ότι τα κράτη μέλη θα επιτρέπουν στον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση που φέρει την αναφερόμενη στο παράρτημα VII σήμανση να κυκλοφορεί ελεύθερα στην επικράτειά τους, να διατίθεται στην αγορά, να χρησιμοποιείται στο πλαίσιο κάθε μεταφορικής εργασίας ή να χρησιμοποιείται σύμφωνα με το σκοπό για τον οποίο προορίζεται, χωρίς να απαιτείται περαιτέρω αξιολόγηση ή συμμόρφωση με άλλες τεχνικές απαιτήσεις·
(19) ότι κρίνεται σκόπιμο όταν ένα κράτος μέλος ενημερώνει την Επιτροπή να μπορεί να λαμβάνει μέτρα προκειμένου να περιορίσει ή να απαγορεύσει τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση εξοπλισμού ο οποίος συνιστά ιδιαίτερο κίνδυνο για την ασφάλεια·
(20) ότι θα πρέπει να ακολουθηθεί μια διαδικασία επιτροπής για την τροποποίηση των παραρτημάτων της παρούσας οδηγίας, καθώς και για την αναβολή της ημερομηνίας της θέσης σε εφαρμογή της παρούσας οδηγίας για ορισμένους μεταφερόμενους εξοπλισμούς υπό πίεση·
(21) ότι είναι ανάγκη να προβλεφθεί μεταβατική διάταξη που θα επιτρέπει τη διάθεση στην αγορά και τη θέση σε λειτουργία μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση που έχει κατασκευασθεί δυνάμει των εθνικών διατάξεων που ισχύουν πριν από την ημερομηνία θέσης σε εφαρμογή της παρούσας οδηγίας·
(22) ότι οι οδηγίες 84/525/ΕΟΚ(11), 84/526/ΕΟΚ(12) και 84/527/ΕΟΚ(13) περί φιαλών αερίου προβλέπουν διαδικασία πιστοποίησης της συμμόρφωσης διαφορετική από αυτή που προβλέπεται από την παρούσα οδηγία· ότι θα πρέπει να θεσπιστεί ενιαία διαδικασία για όλα τα είδη μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση·
(23) ότι θα πρέπει να προβλεφθεί διαδικασία περιοδικών ελέγχων για τις υφιστάμενες φιάλες αερίου, οι οποίες να συμμορφούνται προς τις διατάξεις των οδηγιών 84/525/ΕΟΚ, 84/526/ΕΟΚ και 84/527/ΕΟΚ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Άρθρο 1
Πεδίο εφαρμογής
1. Η παρούσα οδηγία αποσκοπεί στο να αυξήσει την ασφάλεια του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση του εγκεκριμένου για την οδική και σιδηροδρομική μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων και στο να διασφαλίσει την ελεύθερη κυκλοφορία του εν λόγω εξοπλισμού στην Κοινότητα, συμπεριλαμβανομένων των πτυχών των σχετικών με τη διάθεση στην αγορά, την κατ' επανάληψη θέση σε λειτουργία και χρήση.
2. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται:
α) όσον αφορά τη διάθεση στην αγορά, στο νέο μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση, όπως ορίζεται στο άρθρο 2·
β) όσον αφορά την επαναξιολόγηση της συμμόρφωσης, στον ήδη υφιστάμενο εξοπλισμό υπό πίεση, όπως ορίζεται στο άρθρο 2, ο οποίος πληροί τις τεχνικές απαιτήσεις των οδηγιών 94/55/ΕΚ και 96/49/ΕΚ·
γ) όσον αφορά την κατ' επανάληψη χρήση και τον περιοδικό έλεγχο:
- στον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση που αναφέρεται στα στοιχεία α) και β),
- στις ήδη υφιστάμενες φιάλες αερίου οι οποίες φέρουν τη σήμανση συμμόρφωσης που προβλέπεται στις οδηγίες 84/525/ΕΟΚ, 84/526/ΕΟΚ και 84/527/ΕΟΚ.
3. Ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση ο οποίος έχει διατεθεί στην αγορά πριν από την 1η Ιουλίου 2001 ή, στην περίπτωση του άρθρου 18, εντός δύο ετών από την ημερομηνία αυτή και ο οποίος δεν έχει επαναξιολογηθεί ώστε να πληροί τις απαιτήσεις των οδηγιών 94/55/ΕΚ και 96/49/ΕΚ, δεν υπάγεται στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας.
4. Ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση, ο οποίος χρησιμοποιείται αποκλειστικά για τη μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων μεταξύ του εδάφους της Κοινότητας και του εδάφους τρίτων χωρών, που πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 και το άρθρο 7 της οδηγίας 94/55/ΕΚ ή με το άρθρο 6 παράγραφος 1 και το άρθρο 7 παράγραφοι 1 και 2 της οδηγίας 96/49/ΕΚ, δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας.
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, νοούνται ως:
1. "μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση"
- κάθε δοχείο [κύλινδροι, σωλήνες, βαρέλια πίεσης, κρυογονικά δοχεία, δέσμες (πλαίσια) κυλίνδρων, όπως ορίζονται στο παράρτημα Α της οδηγίας 94/55/ΕΚ],
- κάθε δεξαμενή, συμπεριλαμβανομένων των αποσυναρμολογήσιμων, εμπορευματοκιβώτιο-δεξαμενή (κινητή δεξαμενή), δεξαμενή βυτιοφόρου βαγονιού, δεξαμενή ή δοχείο οχήματος-συστοιχίας ή βαγονιού-συστοιχίας, ή δεξαμενή οχήματος-δεξαμενής,
που χρησιμοποιείται για τη μεταφορά αερίου της κλάσεως 2 σύμφωνα με τα παραρτήματα των οδηγιών 94/55/ΕΚ και 96/49/ΕΚ, καθώς και για τη μεταφορά ορισμένων επικίνδυνων ουσιών άλλων κλάσεων, που μνημονεύονται στο παράρτημα VI της παρούσας οδηγίας, περιλαμβανομένων των στροφίγγων και των λοιπών εξαρτημάτων που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά.
Εξαιρείται από αυτόν τον ορισμό, ο εξοπλισμός που διέπεται από τις γενικές προδιαγραφές εξαίρεσης οι οποίες ισχύουν για μικρές ποσότητες και για τις ιδιαίτερες περιπτώσεις που προβλέπονται στο παράρτημα Α της οδηγίας 94/55/ΕΚ και στο παράρτημα της οδηγίας 96/49/ΕΚ, καθώς και οι γεννήτριες αερολυμάτων (αριθ. ΟΗΕ 1950), και οι φιάλες αερίου που χρησιμοποιούνται από τις αναπνευστικές συσκευές·
2. "σήμανση": το σύμβολο που προβλέπεται στο άρθρο 10·
3. "διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης": οι διαδικασίες που αναφέρονται στο παράρτημα IV τμήμα I·
4. "επαναξιολόγηση της συμμόρφωσης": η διαδικασία που αποβλέπει στον, εκ των υστέρων και κατόπιν αιτήσεως του ιδιοκτήτη, του εγκατεστημένου στην Κοινότητα εντολοδόχου του ή του κατόχου, έλεγχο της συμμόρφωσης προς τις οικείες διατάξεις των παραρτημάτων των οδηγιών 94/55/ΕΚ και 96/49/ΕΚ του ήδη υφιστάμενου μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση που έχει τεθεί σε λειτουργία πριν από την 1η Ιουλίου 2001 ή, στην περίπτωση του άρθρου 18, εντός δύο ετών από την ημερομηνία αυτή·
5. "κοινοποιημένος οργανισμός": οργανισμός ελέγχου ο οποίος ορίζεται από την αρμόδια εθνική αρχή κράτους μέλους σύμφωνα με το άρθρο 8 και πληροί τα κριτήρια των παραρτημάτων I και II·
6. "προκριθείς οργανισμός": οργανισμός ελέγχου ο οποίος ορίζεται από την αρμόδια εθνική αρχή κράτους μέλους σύμφωνα με το άρθρο 9 και πληροί τα κριτήρια των παραρτημάτων I και III.
Άρθρο 3
Αξιολόγηση της συμμόρφωσης των νέων μεταφερόμενων εξοπλισμών υπό πίεση ενόψει της διάθεσής τους στην αγορά της Κοινότητας
1. Τα νέα δοχεία και οι νέες δεξαμενές πρέπει να πληρούν τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών 94/55/ΕΚ και 96/49/ΕΚ. Το εάν ο ανωτέρω μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση είναι σύμφωνος προς τις εν λόγω διατάξεις, πιστοποιείται από κοινοποιημένο οργανισμό και αποδεικνύεται αποκλειστικά με τις διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης που εκτίθενται στο παράρτημα IV τμήμα I και διευκρινίζονται στο παράρτημα V.
2. Οι νέες στρόφιγγες και τα άλλα εξαρτήματα που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά πρέπει να ανταποκρίνονται στις σχετικές διατάξεις των παραρτημάτων των οδηγιών 94/55/ΕΚ και 96/49/ΕΚ.
3. Οι στρόφιγγες και τα λοιπά εξαρτήματα τα οποία έχουν άμεση σχέση με την ασφάλεια του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση, ιδίως οι βαλβίδες ασφαλείας, οι στρόφιγγες πλήρωσης και κένωσης καθώς και οι στρόφιγγες των φιαλών, πρέπει να υποβάλλονται σε διαδικασία αξιολόγησης της συμμόρφωσης επιπέδου ίσου ή ανώτερου του επιπέδου του δοχείου ή της δεξαμενής επί των οποίων εγκαθίστανται.
Οι εν λόγω στρόφιγγες και τα λοιπά εξαρτήματα που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά μπορούν να υποβάλλονται σε διαδικασία αξιολόγησης της συμμόρφωσης χωριστή από εκείνη που προβλέπεται για το δοχείο ή τη δεξαμενή.
4. Στην περίπτωση που οι οδηγίες 94/55/ΕΚ και 96/49/ΕΚ δεν περιέχουν λεπτομερείς τεχνικές διατάξεις για τις στρόφιγγες και τα εξαρτήματα που αναφέρονται στην παράγραφο 3, οι εν λόγω στρόφιγγες και εξαρτήματα πρέπει να ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις της οδηγίας 97/23/ΕΚ και να υποβάλλονται, δυνάμει της οδηγίας αυτής, σε διαδικασία αξιολόγησης της συμμόρφωσης κατηγορίας II, III ή IV, όπως προβλέπεται στο άρθρο 10 της οδηγίας 97/23/ΕΚ, ανάλογα με την κατηγορία 1, 2 ή 3 που προβλέπει το παράρτημα V της παρούσας οδηγίας, στην οποία ανήκει το δοχείο ή δεξαμένη.
5. Τα κράτη μέλη δεν απαγορεύουν, δεν περιορίζουν ούτε εμποδίζουν το να διατίθεται στην αγορά ή να τίθεται σε λειτουργία στην επικράτειά τους, ο αναφερόμενος στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση, που είναι σύμφωνος προς την παρούσα οδηγία και φέρει τη σχετική σήμανση η οποία προβλέπεται στο άρθρο 10 παράγραφοι 1 και 2.
Άρθρο 4
Αξιολόγηση της συμμόρφωσης των νέων μεταφερόμενων εξοπλισμών υπό πίεση ενόψει της διάθεσής τους στην εθνική αγορά
1. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 3, τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέπουν στο έδαφός τους τη διάθεση στην αγορά, τη μεταφορά και τη θέση σε λειτουργία από χρήστες, δοχείων, περιλαμβανομένων των στροφίγγων και των λοιπών εξαρτημάτων που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά, τα οποία καλύπτονται από το άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) και των οποίων η αξιολόγηση της συμμόρφωσης πραγματοποιήθηκε από προκριθέντα οργανισμό.
2. Ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση του οποίου η συμμόρφωση έχει αξιολογηθεί από προκριθέντα οργανισμό δεν μπορεί να φέρει τη σήμανση που ορίζεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1.
3. Ο προκριθείς οργανισμός εργάζεται αποκλειστικά για την ομάδα στην οποία ανήκει.
4. Οι διαδικασίες που εφαρμόζονται σε περίπτωση αξιολόγησης της συμμόρφωσης από προκριθέντα οργανισμό, είναι οι ενότητες Α1, Γ1, ΣΤ και Ζ, που περιγράφονται στο παράρτημα IV τμήμα I.
5. Η Επιτροπή παρακολουθεί τα αποτελέσματα της εφαρμογής του παρόντος άρθρου τα οποία εξάλλου θα αποτελέσουν το αντικείμενο αξιολόγησης από την 1η Ιουλίου 2004. Προς τούτο, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή κάθε χρήσιμη πληροφορία σχετικά με τη θέση σε εφαρμογή του παρόντος άρθρου. Η αξιολόγηση αυτή θα συνοδεύεται, ενδεχομένως, από τυχόν πρόταση τροποποίησης της παρούσας οδηγίας.
Άρθρο 5
Επαναξιολόγηση της συμμόρφωσης των υφιστάμενων μεταφερόμενων εξοπλισμών υπό πίεση
1. Η συμμόρφωση του αναφερόμενου στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση προς τις σχετικές διατάξεις των παραρτημάτων των οδηγιών 94/55/ΕΚ και 96/49/ΕΚ, πιστοποιείται από κοινοποιημένο οργανισμό, σύμφωνα με τη διαδικασία επαναξιολόγησης της συμμόρφωσης που προβλέπεται στο παράρτημα IV τμήμα II της παρούσας οδηγίας.
Όταν ο εξοπλισμός κατασκευάζεται εν σειρά, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν η επαναξιολόγηση της συμμόρφωσης σχετικά με τα δοχεία, περιλαμβανομένων των στροφίγγων τους και των λοιπών εξαρτημάτων που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά, να πραγματοποιείται από προκριθέντα οργανισμό, υπό την προϋπόθεση ότι η επαναξιολόγηση της συμμόρφωσης προς τον τύπο πραγματοποιείται από κοινοποιημένο οργανισμό.
2. Τα κράτη μέλη δεν απαγορεύουν, δεν περιορίζουν ούτε εμποδίζουν το να διατίθεται στην αγορά ή να τίθεται σε λειτουργία στην επικράτειά τους ο αναφερόμενος στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση, που είναι σύμφωνος προς την παρούσα οδηγία και φέρει τη σχετική σήμανση, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1.
Άρθρο 6
Περιοδικός έλεγχος και επαναλαμβανόμενη χρήση
1. Ο περιοδικός έλεγχος των δοχείων, περιλαμβανομένων των στροφίγγων τους και των λοιπών εξαρτημάτων που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά, που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο γ), εκτελείται από κοινοποιημένο ή προκριθέντα οργανισμό, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπει το παράρτημα IV τμήμα III. Ο περιοδικός έλεγχος των δεξαμενών, περιλαμβανομένων των στροφίγγων και των λοιπών εξαρτημάτων που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά, εκτελείται από κοινοποιημένο οργανισμό, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο παράρτημα IV τμήμα III ενότητα 1.
Ωστόσο, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν ο περιοδικός έλεγχος των δεξαμενών στο έδαφός τους να εκτελείται επίσης από τους προκριθέντες οργανισμούς, οι οποίοι έχουν αναγνωρισθεί, προκειμένου να εκτελούν τον περιοδικό έλεγχο των δεξαμενών και ενεργούν υπό την επιτήρηση κοινοποιημένου οργανισμού κατά τη διαδικασία που προβλέπεται στο παράρτημα IV τμήμα III ενότητα 2 για τον περιοδικό έλεγχο μέσω της διασφάλισης της ποιότητας.
2. Ο μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση, που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, μπορεί να υπόκειται σε περιοδικό έλεγχο σε κάθε κράτος μέλος.
3. Τα κράτη μέλη δεν μπορούν, για λόγους που αφορούν αυτόν καθεαυτόν τον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση, να απαγορεύουν, να περιορίζουν ή να εμποδίζουν τη χρήση (συμπεριλαμβανομένης της πλήρωσης, της αποθήκευσης, της εκκένωσης και της επαναπλήρωσης), στην επικράτειά τους, του ακόλουθου μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση:
- του αναφερόμενου στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β) και στοιχείο γ) πρώτη περίπτωση, που συμμορφούται προς τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας και φέρει την αντίστοιχη σήμανση,
- των υφιστάμενων φιαλών αερίου που φέρουν τη σήμανση συμμόρφωσης την οποία προβλέπουν οι οδηγίες 84/525/ΕΟΚ, 84/526/ΕΟΚ και 84/527/ΕΟΚ, καθώς και τη σήμανση και τον αριθμό αναγνώρισης που προβλέπει το άρθρο 10 παράγραφος 3 της παρούσας οδηγίας, με το οποίο βεβαιώνεται ότι έχουν υποστεί τον περιοδικό έλεγχο.
4. Τα κράτη μέλη δύνανται να θεσπίζουν εθνικές απαιτήσεις για την αποθήκευση ή τη χρησιμοποίηση μεταφερομένου εξοπλισμού υπό πίεση, αλλά όχι σε ό,τι αφορά τον ίδιο τον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση ή τα αναγκαία εξαρτήματα για τη μεταφορά. Ωστόσο, κατ' εφαρμογή του άρθρου 7, τα κράτη μέλη μπορούν να διατηρήσουν τις εθνικές απαιτήσεις σχετικά με τα συστήματα σύνδεσης, τους χρωματικούς κώδικες και τη θερμοκρασία αναφοράς.
Άρθρο 7
Εθνικές διατάξεις
1. Τα κράτη μέλη μπορούν να διατηρούν τις εθνικές τους διατάξεις όσον αφορά τους μηχανισμούς που προβλέπονται για τη σύνδεση με άλλο εξοπλισμό και τους χρωματικούς κώδικες που εφαρμόζονται στο μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση έως ότου προστεθούν στα παραρτήματα των οδηγιών 94/55/ΕΚ και 96/49/ΕΚ ευρωπαϊκά πρότυπα χρήσης.
Ωστόσο, όταν τίθενται προβλήματα ασφάλειας για τη μεταφορά ή τη χρήση ορισμένων ειδών αερίων, είναι δυνατόν να προβλεφθεί μια σύντομη μεταβατική περίοδος, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 15, προκειμένου να επιτραπεί στα κράτη μέλη να διατηρήσουν τις εθνικές διατάξεις τους, ακόμη και αφού προστεθούν στα παραρτήματα των οδηγιών 94/55/ΕΚ και 96/49/ΕΚ τα ευρωπαϊκά πρότυπα.
2. Τα κράτη μέλη στα οποία η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι, συνήθως, κάτω των - 20 °C μπορούν να επιβάλουν αυστηρότερα πρότυπα όσον αφορά τη θερμοκρασία λειτουργίας του υλικού που προορίζεται για τις εθνικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων οι οποίες εκτελούνται στην επικράτειά τους, μέχρις ότου ενσωματωθούν στα παραρτήματα των οδηγιών 94/55/ΕΚ και 96/49/ΕΚ διατάξεις για τις θερμοκρασίες αναφοράς που είναι κατάλληλες για συγκεκριμένες κλιματικές ζώνες.
Άρθρο 8
Κοινοποιημένοι οργανισμοί
1. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή και στα λοιπά κράτη μέλη τον κατάλογο των κοινοποιημένων οργανισμών των εγκατεστημένων στην Κοινότητα, τους οποίους έχουν ορίσει για τη διενέργεια των διαδικασιών αξιολόγησης της συμμόρφωσης του νέου μεταφερόμενου υπό πίεση εξοπλισμού, κατ' εφαρμογή του παραρτήματος IV τμήμα I, για την επαναξιολόγηση της συμμόρφωσης των τύπων ή του ήδη υφιστάμενου εξοπλισμού επί τη βάσει των απαιτήσεων των παραρτημάτων των οδηγιών 94/55/ΕΚ και 96/49/ΕΚ, κατ' εφαρμογή του παραρτήματος IV τμήμα II, ή/και για τη διενέργεια των εργασιών περιοδικού ελέγχου, κατ' εφαρμογή του παραρτήματος IV τμήμα III ενότητα 1, ή/και για τη διενέργεια των εργασιών εποπτείας, κατ' εφαρμογή του παραρτήματος IV τμήμα III ενότητα 2. Επίσης, κοινοποιούν τους αριθμούς αναγνώρισης οι οποίοι τους έχουν δοθεί προηγουμένως από την Επιτροπή.
Η Επιτροπή δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτωντον κατάλογο των κοινοποιημένων οργανισμών, μνημονεύοντας τον αριθμό αναγνώρισής τους και τις εργασίες για την εκτέλεση των οποίων έχουν κοινοποιηθεί. Η Επιτροπή μεριμνά για την ενημέρωση του εν λόγω καταλόγου
2. Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τα κριτήρια τα οποία καθορίζονται στα παραρτήματα I και II και τον ορισμό των κοινοποιημένων οργανισμών. Κάθε οργανισμός υποβάλλει στο κράτος μέλος, το οποίο προτίθεται να τον ορίσει, πλήρη στοιχεία για το ότι πράγματι πληροί τα κριτήρια που προβλέπονται στα παραρτήματα I και II, και τα συνοδεύει με τα αντίστοιχα αποδεικτικά.
3. Κάθε κράτος μέλος το οποίο έχει κοινοποιήσει έναν οργανισμό οφείλει να ανακαλέσει τη σχετική κοινοποίηση εάν διαπιστώσει ότι ο εν λόγω οργανισμός δεν πληροί πλέον τα κριτήρια της παραγράφου 2.
Ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή και τα λοιπά κράτη μέλη σχετικά με οποιαδήποτε ανάκληση κοινοποίησης.
Άρθρο 9
Προκριθέντες οργανισμοί
1. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή και στα λοιπά κράτη μέλη τον κατάλογο των εγκατεστημένων στην Κοινότητα προκριθέντων οργανισμών, τους οποίους έχουν αναγνωρίσει, σύμφωνα με τα κριτήρια της παραγράφου 2, για τη διενέργεια του περιοδικού ελέγχου των δοχείων, περιλαμβανομένων των στροφίγγων και των λοιπών εξαρτημάτων που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 2 σημείο 1, πρώτη περίπτωση ή για την επαναξιολόγηση της πιστότητας των υφιστάμενων δοχείων, περιλαμβανομένων των στροφίγγων και των λοιπών εξαρτημάτων που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά, που είναι σύμφωνα προς τύπο ο οποίος έχει επαναξιολογηθεί από κοινοποιημένο οργανισμό, για τη διασφάλιση της συνεχούς τήρησης των σχετικών διατάξεων των οδηγιών 94/55/ΕΚ και 96/49/ΕΚ, σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στο παράρτημα IV τμήμα III ενότητα 1. Επίσης, ανακοινώνουν τους αριθμούς αναγνώρισης οι οποίοι τους έχουν δοθεί προηγουμένως από την Επιτροπή.
Τα κράτη μέλη τα οποία εφαρμόζουν τη δυνατότητα που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, διαβιβάζουν επίσης στην Επιτροπή και τα λοιπά κράτη μέλη τον κατάλογο των εγκατεστημένων στην Κοινότητα προκριθέντων οργανισμών, τους οποίους έχουν αναγνωρίσει για τη διενέργεια του περιοδικού ελέγχου των δεξαμενών.
Η Επιτροπή δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτωντον κατάλογο των προκριθέντων οργανισμών οι οποίοι έχουν αναγνωρισθεί, μνημονεύοντας τον αριθμό αναγνώρισής τους και τις εργασίες για την εκτέλεση των οποίων έχουν αναγνωριστεί. Η Επιτροπή μεριμνά για την ενημέρωση του εν λόγω καταλόγου.
2. Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τα κριτήρια τα οποία καθορίζονται στα παραρτήματα I και III για την αναγνώριση των προκριθέντων οργανισμών. Κάθε οργανισμός υποβάλλει στο κράτος μέλος το οποίο προτίθεται να τον αναγνωρίσει πλήρη στοιχεία για το ότι πράγματι πληροί τα κριτήρια που προβλέπονται στα παραρτήματα I και III, και τα συνοδεύει με τα αντίστοιχα αποδεικτικά.
3. Κάθε κράτος μέλος το οποίο έχει αναγνωρίσει έναν οργανισμό, οφείλει να ανακαλέσει την έγκριση εάν διαπιστώσει ότι ο εν λόγω οργανισμός δεν πληροί πλέον τα κριτήρια της παραγράφου 2.
Ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή και τα λοιπά κράτη μέλη σχετικά με οποιαδήποτε ανάκληση έγκρισης.
Άρθρο 10
Σήμανση
1. Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων για τη σήμανση των δοχείων και των δεξαμενών που προβλέπουν οι οδηγίες 94/55/ΕΚ και 96/49/ΕΚ, τα δοχεία και οι δεξαμενές που πληρούν τις διατάξεις του άρθρου 3 παράγραφος 1 και του άρθρου 5 παράγραφος 1, πρέπει να φέρουν σήμανση τοποθετημένη σύμφωνα με το παράρτημα IV τμήμα I. Η σήμανση η οποία χρησιμοποιείται περιγράφεται στο παράρτημα VII. Η σήμανση αυτή τοποθετείται έτσι ώστε να μην αποσπάται και να είναι ευδιάκριτη και συνοδεύεται από τον αριθμό αναγνώρισης του κοινοποιημένου οργανισμού, ο οποίος πραγματοποίησε την αξιολόγηση της συμμόρφωσης των δοχείων και των δεξαμενών. Στην περίπτωση επαναξιολόγησης, η σήμανση αυτή συνοδεύεται από τον αριθμό αναγνώρισης του αφορώμενου κοινοποιηθέντος ή προκριθέντος οργανισμού.
Για τον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση που ανταποκρίνεται στις διατάξεις του άρθρου 7 παράγραφος 2, ο αριθμός αναγνώρισης του κοινοποιημένου ή προκριθέντος οργανισμού, πρέπει να συνοδεύεται από την ένδειξη: "- 40 °C".
2. Οι νέες στρόφιγγες και λοιπά εξαρτήματα που έχουν άμεση σχέση με την ασφάλεια, πρέπει να φέρουν είτε τη σήμανση που προβλέπει το παράρτημα VII είτε τη σήμανση που προβλέπει το παράρτημα VI της οδηγίας 97/23/ΕΚ. Οι εν λόγω σημάνσεις δεν συνοδεύονται υποχρεωτικά από τον αριθμό αναγνώρισης του κοινοποιημένου οργανισμού που διενήργησε την αξιολόγηση της συμμόρφωσης των στροφίγγων και των λοιπών εξαρτημάτων που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά.
Οι λοιπές στρόφιγγες και εξαρτήματα δεν υπόκεινται σε ειδικές απαιτήσεις όσον αφορά τη σήμανση.
3. Με την επιφύλαξη των απαιτήσεων για τη σήμανση των δοχείων και των δεξαμενών που προβλέπουν οι οδηγίες 94/55/ΕΚ και 96/49/ΕΚ για τη διενέργεια του περιοδικού ελέγχου, ο κάθε είδους μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 πρέπει να φέρει τον αριθμό αναγνώρισης του οργανισμού ο οποίος διενήργησε τον περιοδικό έλεγχο του εξοπλισμού, προκειμένου να δείχνει ότι ο εξοπλισμός μπορεί να συνεχίσει να χρησιμοποιείται.
Όσον αφορά τις φιάλες αερίου που εμπίπτουν στις οδηγίες 84/525/ΕΟΚ, 84/526/ΕΟΚ και 84/527/ΕΟΚ, κατά τον πρώτο περιοδικό έλεγχο που διενεργείται σύμφωνα με την παρούσα οδηγία, ο ανωτέρω αριθμός αναγνώρισης πρέπει να ακολουθεί τη σήμανση που περιγράφεται στο παράρτημα VII.
4. Τόσο για την αξιολόγηση της πιστότητας όσο και για την επαναξιολόγηση και για τους περιοδικούς ελέγχους, ο αριθμός αναγνώρισης του κοινοποιημένου ή προκριθέντος οργανισμού τοποθετείται υπ' ευθύνη του, είτε από τον ίδιο τον οργανισμό, είτε από τον κατασκευαστή ή τον εγκατεστημένο στην Κοινότητα εντολοδόχο του, τον ιδιοκτήτη, τον εγκατεστημένο στην Κοινότητα εντολοδόχο του ή τον κάτοχο, έτσι ώστε να μην αποσπάται και να είναι ευδιάκριτος.
5. Απαγορεύεται η επίθεση επί μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση, σήμανσης που θα μπορούσε να παραπλανήσει τρίτους ως προς τη σημασία ή τη γραφική απεικόνιση της σήμανσης η οποία αναφέρεται στην παρούσα οδηγία. Επί του εξοπλισμού υπό πίεση μπορεί να τοποθετηθεί οποιαδήποτε άλλη σήμανση, υπό τον όρο ότι δεν μειώνεται το ευδιάκριτο ή το ευανάγνωστο της σήμανσης η οποία περιγράφεται στο παράρτημα VII.
Άρθρο 11
Ρήτρα διασφάλισης
1. Σε περίπτωση κατά την οποία κράτος μέλος διαπιστώνει ότι ένας συγκεκριμένος μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση ο οποίος συντηρείται ορθά και χρησιμοποιείται για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται, ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο την υγεία ή/και την ασφάλεια των προσώπων και, ενδεχομένως, των κατοικίδιων ζώων ή των αγαθών κατά τη μεταφορά ή/και τη χρήση του, και αυτό παρά το γεγονός ότι φέρει σήμανση, δύναται να περιορίζει ή να απαγορεύει τη διάθεση στην αγορά, τη μεταφορά ή τη χρήση του εν λόγω εξοπλισμού, ή δύναται να φροντίζει για την απόσυρσή του από την αγορά ή την κυκλοφορία. Ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή για το μέτρο αυτό και εκθέτει τους λόγους της απόφασής του.
2. Η Επιτροπή αρχίζει διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη το ταχύτερο δυνατό. Αν η Επιτροπή διαπιστώσει, μετά τις εν λόγω διαβουλεύσεις, ότι το μέτρο είναι δικαιολογημένο, ενημερώνει αμέσως σχετικά το κράτος μέλος που ανέλαβε την πρωτοβουλία καθώς και τα άλλα κράτη μέλη.
Αν η Επιτροπή διαπιστώσει, μετά τις εν λόγω διαβουλεύσεις, ότι το μέτρο δεν είναι δικαιολογημένο, ενημερώνει αμέσως σχετικά το κράτος μέλος που έλαβε την πρωτοβουλία, καθώς και τον ιδιοκτήτη, τον εγκαταστημένο στην Κοινότητα εντολοδόχο του ή τον κάτοχο, τον κατασκευαστή ή τον εγκατεστημένο στην Κοινότητα εντολοδόχο του.
3. Σε περίπτωση κατά την οποία ένας μεταφερόμενος εξοπλισμός υπό πίεση που δεν πληροί τους όρους, φέρει τη σήμανση που προβλέπεται στο άρθρο 10, το αρμόδιο κράτος μέλος λαμβάνει τα δέοντα μέτρα κατά του υπευθύνου για την τοποθέτηση της σήμανσης και ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη.
4. Η Επιτροπή μεριμνά ώστε τα κράτη μέλη να ενημερώνονται για την εξέλιξη και την κατάληξη της διαδικασίας αυτής.
Άρθρο 12
Παράτυπη σήμανση
Με την επιφύλαξη του άρθρου 11, σε περίπτωση κατά την οποία κράτος μέλος διαπιστώσει ότι η σήμανση συμμόρφωσης η οποία περιγράφεται στο παράρτημα VII έχει τοποθετηθεί παρατύπως, ο ιδιοκτήτης, ο εγκατεστημένος στην Κοινότητα εντολοδόχος του, ο κάτοχος, ο κατασκευαστής ή ο εγκατεστημένος στην Κοινότητα εντολοδόχος του, υποχρεούται να καταστήσει τον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση σύμφωνο προς τις διατάξεις οι οποίες αφορούν τη σήμανση και να θέσει τέρμα στην παράβαση υπό τους όρους που επιβάλλει το κράτος μέλος.
Σε περίπτωση που εξακολουθεί να μην υπάρχει συμμόρφωση, το κράτος μέλος ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή και λαμβάνει όλα τα κατάλληλα μέτρα, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 11, προκειμένου να περιοριστεί ή να απαγορευθεί ή διάθεση στην αγορά, η μεταφορά ή η χρήση του εν λόγω εξοπλισμού ή προκειμένου να διασφαλισθεί η απόσυρσή του από την αγορά ή την κυκλοφορία.
Άρθρο 13
Αποφάσεις που συνεπάγονται απαγόρευση ή περιορισμό
Κάθε απόφαση που λαμβάνεται κατ' εφαρμογή της παρούσας οδηγίας και συνεπάγεται τον περιορισμό ή την απαγόρευση της διάθεσης στην αγορά, της μεταφοράς ή της χρήσης μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση ή επιβάλλει την απόσυρσή του από την αγορά ή την κυκλοφορία, πρέπει να αιτιολογείται επακριβώς. Η απόφαση αυτή κοινοποιείται στον ενδιαφερόμενο το ταχύτερο, με υπόμνηση των ένδικων μέσων που έχει στη διάθεσή του βάσει της νομοθεσίας που ισχύει στο κράτος μέλος αυτό καθώς και των προθεσμιών που διαθέτει για την άσκησή τους.
Άρθρο 14
Επιτροπή
Οι τροποποιήσεις οι αναγκαίες για την αναπροσαρμογή των παραρτημάτων της παρούσας οδηγίας, θεσπίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 15.
Άρθρο 15
1. Όταν γίνεται αναφορά στη διαδικασία που προβλέπεται στο παρόν άρθρο, η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή για τη μεταφορά επικινδύνων εμπορευμάτων, που έχει συσταθεί με το άρθρο 9 της οδηγίας 94/55/ΕΚ, καλούμενη εφεξής "επιτροπή", την οποία συγκροτούν αντιπρόσωποι των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.
2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην εν λόγω επιτροπή σχέδιο των ληπτέων μέτρων. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό, εντός προθεσμίας που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Αποφασίζει με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης για την έκδοση των αποφάσεων που καλείται να λάβει το Συμβούλιο βάσει προτάσεως της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία στην επιτροπή, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το προαναφερόμενο άρθρο. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία.
3. Η Επιτροπή θεσπίζει τα μελετώμενα μέτρα όταν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της εν λόγω επιτροπής.
Όταν τα μελετώμενα μέτρα δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της εν λόγω επιτροπής ή ελλείψει γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει χωρίς καθυστέρηση στο Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν. Το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία.
Εάν το Συμβούλιο δεν έχει αποφασίσει εντός προθεσμίας τριών μηνών από την ημερομηνία υποβολής της πρότασης, τα προτεινόμενα μέτρα θεσπίζονται από την Επιτροπή.
Άρθρο 16
Θέσπιση και δημοσίευση
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις τις αναγκαίες για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο την 1η Δεκεμβρίου 2000. Ενημερώνουν δε αμέσως σχετικά την Επιτροπή.
Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, αναφέρονται στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Οι λεπτομέρειες της αναφοράς αυτής καθορίζονται από τα κράτη μέλη.
2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.
Άρθρο 17
Θέση σε εφαρμογή
1. Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν στον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση, το αργότερο την 1η Ιουλίου 2001, τις διατάξεις που θεσπίζουν για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία.
2. Η αναφερόμενη στην παράγραφο 1 ημερομηνία αναβάλλεται για ορισμένους μεταφερόμενους εξοπλισμούς υπό πίεση για τους οποίους δεν υφίστανται λεπτομερείς τεχνικές προδιαγραφές ή για τους οποίους δεν έχουν ενσωματωθεί, στα παραρτήματα των οδηγιών 94/55/ΕΚ και 96/49/ΕΚ, επαρκείς παραπομπές στα οικεία ευρωπαϊκά πρότυπα.
Ο εξοπλισμός τον οποίο αφορά ή εν λόγω αναβολή καθώς και η ημερομηνία κατά την οποία θα εφαρμοστεί σ' αυτόν η παρούσα οδηγία, καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 15.
Άρθρο 18
Μεταβατική διάταξη
Τα κράτη μέλη πρέπει να εγκρίνουν τη διάθεση στην αγορά και τη θέση σε λειτουργία του μεταφερόμενου εξοπλισμού υπό πίεση ο οποίος τηρεί την ισχύουσα στο έδαφός τους νομοθεσία πριν από την 1η Ιουλίου 2001, μέχρι και δύο έτη από την εν λόγω ημερομηνία, καθώς και τη μεταγενέστερη θέση σε λειτουργία του εξοπλισμού αυτού που έχει διατεθεί στην αγορά πριν από την ημερομηνία αυτήν.
Άρθρο 19
Κυρώσεις
Τα κράτη μέλη θεσπίζουν σύστημα κυρώσεων για τις παραβιάσεις των εθνικών διατάξεων που θεσπίζονται σύμφωνα με την παρούσα οδηγία και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν την επιβολή των κυρώσεων αυτών. Οι προβλεπόμενες κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.
Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τις σχετικές διατάξεις στην Επιτροπή το αργότερο την 1η Δεκεμβρίου 2000 και την ενημερώνουν για τυχόν μεταγενέστερες τροποποιήσεις το συντομότερο δυνατό.
Άρθρο 20
Εφαρμογή των διατάξεων άλλων οδηγιών
Από την 1η Ιουλίου 2001 ή, στην περίπτωση του άρθρου 18, εντός διετίας από την ημερομηνία αυτή, οι μόνες διατάξεις των οδηγιών 84/525/ΕΟΚ, 84/526/ΕΟΚ και 84/527/ΕΟΚ που θα ισχύουν θα είναι εκείνες που περιλαμβάνονται στο άρθρο 1 και στο παράρτημα I τμήματα 1 έως 3, καθεμιάς από τις οδηγίες αυτές.
Οι διατάξεις της οδηγίας 76/767/ΕΟΚ(14) δεν εφαρμόζονται πλέον από την 1η Ιουλίου 2001 ή, στην περίπτωση του άρθρου 18, εντός διετίας από την ημερομηνία αυτή, στον μεταφερόμενο εξοπλισμό υπό πίεση που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας.
Ωστόσο, οι εγκρίσεις ΕΟΚ των μοντέλων φιαλών που χορηγήθηκαν κατ' εφαρμογήν των οδηγιών 84/525/ΕΟΚ, 84/526/ΕΟΚ και 84/526/ΕΟΚ, αναγνωρίζονται ως ισοδύναμες προς τις εξετάσεις τύπου ΕΚ που προβλέπει η παρούσα οδηγία.
Άρθρο 21
Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Άρθρο 22
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Λουξεμβούργο, 29 Απριλίου 1999.

Labels: 7
8
1