Document ID: 32009D1024

NEUVOSTON PÄÄTÖS,
annettu 22 päivänä joulukuuta 2009,
Schengenin konsultointiverkoston muuttamisesta (tekniset eritelmät)
(2009/1024/EU)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon täytäntöönpanovallan varaamisesta neuvostolle viisumihakemusten käsittelyä koskevien tiettyjen yksityiskohtaisten määräysten ja käytännön menettelytapojen osalta 24 päivänä huhtikuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 789/2001 (1) ja erityisesti sen 1 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon Tšekin tasavallan aloitteen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Schengenin konsultointiverkosto on perustettu, jotta jäsenvaltioiden keskusviranomaiset voivat neuvotella keskenään tiettyjen kolmansien maiden kansalaisten esittämien viisumihakemusten osalta.
(2)
Yhteisön viisumisäännöstön laatimisesta (viisumisäännöstö) 13 päivänä heinäkuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 810/2009 (2) 22 artiklalla muutetaan nykyisiä määräyksiä tapauksissa, joissa jäsenvaltio on vaatinut, että muiden jäsenvaltioiden keskusviranomaisten on kuultava sen keskusviranomaisia tutkittaessa tiettyjen kolmansien maiden kansalaisten tai tiettyihin ryhmiin kuuluvien kolmansien maiden kansalaisten jättämiä hakemuksia. Schengenin konsultointiverkoston teknisiä eritelmiä olisi muutettava tämän mukaisesti.
(3)
Viisumisäännöstön 31 artiklan mukaan jäsenvaltio voivat vaatia, että sen keskusviranomaisille ilmoitetaan lentokentän kauttakulkuviisumeita lukuun ottamatta toisten jäsenvaltioiden tiettyjen kolmansien maiden kansalaisille tai tiettyihin ryhmiin kuuluville kolmansien maiden kansalaisille myöntämistä viisumeista.
(4)
Tällaisten tietojen välittäminen edellyttää, että luodaan uusi lomake Schengenin konsultointiverkostoa varten.
(5)
Pitkäaikaista oleskelua varten myönnetty viisumi, joka on samanaikaisesti voimassa lyhytaikaista oleskelua varten myönnettynä viisumina (D+C-viisumi), poistetaan ja kauttakulkuviisumi (B-viisumi) yhdistetään lyhytaikaista oleskelua varten myönnettyyn viisumiin (C-viisumiin) viisumisäännöstön soveltamispäivästä lukien.
(6)
Schengenin konsultointiverkoston teknisiä eritelmiä olisi muutettava vastaavasti, ja niitä olisi sovellettava viisumisäännöstön soveltamispäivästä.
(7)
Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyn, Tanskan asemasta tehdyn pöytäkirjan 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän päätöksen tekemiseen, se ei sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan. Koska tämä päätös perustuu Schengenin säännöstöön, Tanska päättää edellä mainitun pöytäkirjan 4 artiklan mukaisesti kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun neuvosto on hyväksynyt tämän päätöksen, saattaako se sen osaksi kansallista lainsäädäntöään.
(8)
Islannin ja Norjan osalta tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä viimeksi mainittujen osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyssä sopimuksessa (3) ja jotka kuuluvat tietyistä mainitun sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä 17 päivänä toukokuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/437/EY (4) 1 artiklan A kohdassa tarkoitettuun alaan.
(9)
Sveitsin osalta tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisessä sopimuksessa Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen (5) ja jotka kuuluvat neuvoston päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan A kohdassa, tarkasteltuna yhdessä mainitun sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta tehdyn neuvoston päätöksen 2008/146/EY (6) 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan.
(10)
Liechtensteinin osalta tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä allekirjoitetussa pöytäkirjassa, joka koskee Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymistä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehtyyn sopimukseen, ja jotka kuuluvat neuvoston päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan A alakohdassa, tarkasteltuna yhdessä mainitun pöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön puolesta sekä pöytäkirjan eräiden määräysten väliaikaisesta soveltamisesta tehdyn neuvoston päätöksen 2008/261/EY (7) 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan.
(11)
Tällä päätöksellä kehitetään Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Yhdistynyt kuningaskunta ei osallistu Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/365/EY (8) mukaisesti. Yhdistynyt kuningaskunta ei siten osallistu tämän päätöksen tekemiseen, se ei sido Yhdistynyttä kuningaskuntaa eikä sitä sovelleta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan.
(12)
Tällä päätöksellä kehotetaan Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Irlanti ei osallistu Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 28 päivänä helmikuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/192/EY (9) mukaisesti. Irlanti ei siten osallistu tämän päätöksen tekemiseen, se ei sido Irlantia eikä sitä sovelleta Irlantiin.
(13)
Kyproksen osalta tämä päätös on vuoden 2003 liittymisasiakirjan 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu Schengenin säännöstöön perustuva tai muuten siihen liittyvä säädös.
(14)
Tämä päätös on vuoden 2005 liittymisasiakirjan 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu Schengenin säännöstöön perustuva tai muuten siihen liittyvä säädös,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan Schengenin konsultointiverkoston (tekniset eritelmät) 1, 2, 3 ja 4 osa liitteissä I, II, III ja IV esitetyllä tavalla.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan kahdenkymmenen päivän kuluttua siitä, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tätä päätöstä sovelletaan 5 päivästä huhtikuuta 2010.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu jäsenvaltioille perussopimusten mukaisesti.
4 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2009.

Labels: 10
12
11