Document ID: 32009R0272

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 272/2009
tat-2 ta' April 2009
li jissupplimenta l-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili stabbiliti fl-Anness tar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 300/2008
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 300/2008 tal-11 ta’ Marzu 2008 dwar regoli komuni fil-qasam tas-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2320/2002 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 4(2) tiegħu,
Billi:
(1)
Il-Kummissjoni hija mitluba bl-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 300/2008 li tadotta miżuri ġenerali maħsuba biex jemendaw it-taqsimiet mhux essenzjali tal-istandards bażiċi komuni tas-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili stabbiliti fl-Anness ta’ dak ir-Regolament billi tissupplimentahom.
(2)
L-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 300/2008 jgħid ukoll li l-Kummissjoni għandha tadotta miżuri dettaljati għall-implimentazzjoni tal-istandards bażiċi komuni tas-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili stabbiliti fl-Anness tar-Regolament (KE) Nru 300/2008, kif issupplimentati bil-miżuri ġenerali adotatti mill-Kummissjoni abbażi tal-Artikolu 4(2).
(3)
Il-miżuri ġenerali li jissupplimentaw l-istandards bażiċi komuni tas-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili għandhom għalhekk ikunu adottati fil-qasam tal-iskrining, il-kontroll ta’ aċċess u kontrolli oħra ta’ sigurtà kif ukoll fil-qasam ta’ oġġetti pprojbiti, ir-rikonoxximent tal-ekwivalenza minn pajjiżi terzi, ir-reklutaġġ tal-personal, it-taħriġ, proċeduri speċjali ta’ sigurtà u eżenzjonijiet minn kontrolli ta’ sigurtà.
(4)
Dawn il-miżuri ġenerali huma meħtieġa biex fl-Unjoni Ewropea jinkiseb livell ta’ sigurtà fl-avjazzjoni li jkun ekwivalenti għall-istandards rikjesti mir-Regolament (KE) Nru 2320/2002 (2), li kien irrevokat mir-Regolament (KE) Nru 300/2008.
(5)
Skont l-Artikolu 24 tar-Regolament (KE) Nru 300/2008, l-Anness tar-Regolament imsemmi għandu japplika mid-data li għandha tkun speċifikata fir-regoli ta’ implimentazzjoni, iżda mhux aktar tard minn 24 xahar mid-dħul fis-seħħ tar-Regolament (KE) Nru 300/2008. Għalhekk, l-applikazzjoni tal-miżuri ġenerali adottati skont l-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 300/2008 għandha tkun differita sakemm ikunu adottati regoli ta’ implimentazzjoni skont l-Artikolu 4(3), iżda mhux aktar tard mid-29 ta’ April 2010.
(6)
Metodi, inklużi teknoloġiji, għad-detezzjoni ta’ splussivi likwidi għandhom jiġu implimentati fl-ajruporti mal-UE kollha mill-aktar fis u sa mhux aktar tard mid-29 ta' April 2010, sabiex il-passiġġieri jkunu jistgħu jġorru likwidi li ma jagħmlux ħsara mingħajr restrizzjonijiet. Jekk ma jkunx possibbli li jiġu implimentati metodi, inklużi teknoloġiji, għad-detezzjoni ta' splussivi likwidi mal-UE kollha f'dak iż-żmien, il-Kummissjoni ser tipproponi ż-żieda meħtieġa mal-kategoriji ta' oġġetti li jistgħu jiġu pprojbiti (it-Taqsima B tal-Anness). Jekk l-implimentazzjoni ta' metodi, inklużi teknoloġiji, ma tkunx possibbli f'ċerti ajruporti għal raġunijiet oġġettivi, il-Kummissjoni ser tispeċifika regoli ddettaljati f'miżuri implimentattivi biex tippermetti li jinġarru likwidi mingħajr ma jiġu kompromessi l-istandards tas-sigurtà.
(7)
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat dwar is-Sigurtà tal-Avjazzjoni Ċivili,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Dan ir-Regolament jipprovdi għal miżuri ġenerali biex jissupplimentaw l-istandards bażiċi komuni stipulati fl-Anness tar-Regolament (KE) Nru 300/2008 biex:
(a)
ikunu permessi metodi ta’ skrining kif stabbilit fit-taqsima A tal-Anness,
(b)
ikunu pprojbiti kategoriji ta’ oġġetti kif stabbilit fit-taqsima B tal-Anness,
(ċ)
ikunu pprovduti raġunijiet għall-għoti ta’ aċċess għal inħawi ta’ titjir u għal żoni ristretti ta’ sigurtà kif stabbilit fit-taqsima C tal-Anness,
(d)
ikunu permessi metodi għall-eżami ta’ vetturi, sorveljanzi ta’ sigurtà fuq inġenji tal-ajru u tfittxijiet ta’ sigurtà fuq inġenji tal-ajru kif stabbilit fit-taqsima D tal-Anness,
(e)
ikunu stabbiliti l-kriterji li bihom tkun rikonoxxuta l-ekwivalenza ta’ standards ta’ sigurtà ta’ pajjiżi terzi kif stabbilit fit-taqsima E tal-Anness,
(f)
ikunu stabbiliti l-kondizzjonijiet li bihom il-merkanzija u l-posta għandhom ikunu skrinjati jew soġġetti għal kontrolli oħra ta’ sigurtà, u jkun determinat il-proċess għall-approvazzjoni jew il-ħatra ta’ aġenti regolati, spedituri magħrufa u spedituri tal-kontijiet kif stabbilit fit-taqsima F tal-Anness,
(g)
ikunu stabbiliti l-kondizzjonijiet li bihom il-posta bl-ajru u oġġetti li jinġarru bl-ajru għandhom ikunu skrinjati jew soġġetti għal kontrolli oħra ta’ sigurtà kif stabbilit fit-taqsima G tal-Anness,
(h)
ikunu stabbiliti l-kondizzjonijiet li bihom provvisti ta’ titjira u provvisti ta’ ajruport ikunu skrinjati jew soġġetti għal kontrolli oħra ta’ sigurtà u jkun determinat il-proċess għall-approvazzjoni jew il-ħatra ta’ fornituri regolati u fornituri magħrufa kif stabbilit fit-taqsima H tal-Anness,
(i)
ikunu stabbiliti kriterji li fuqhom għandhom ikunu definiti żoni ristretti ta’ sigurtà kif stabbilit fit-taqsima I tal-Anness,
(j)
ikunu stabbiliti kriterji applikabbli għar-reklutaġġ ta’ persuni li jimplimentaw, jew li jkunu responsabbli mill-implimentazzjoni ta’ kontroll u skrining ta’ aċċess jew kontrolli oħra ta’ sigurtà u minn trejners, kif ukoll il-metodi ta’ taħriġ ta’ dawk il-persuni u ta’ persuni li tinħarġilhom karta ta’ identità ta’ ajruport jew karta ta’ identità ta’ ekwipaġġ kif stabbilit fit-taqsima J tal-Anness, u
(k)
ikunu stabbiliti l-kondizzjonijiet li bihom ikunu jistgħu jiġu applikati proċeduri speċjali ta’ sigurtà jew eżenjonijiet minn kontrolli ta’ sigurtà kif stabbilit fit-taqsima K tal-Anness.
Artikolu 2
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
1.
“provvisti ta’ ajruport” tfisser dawk l-oġġetti kollha maħsuba biex jinbiegħu, jintużaw jew biex ikunu jistgħu jinkisbu f’żoni ristretti ta’ sigurtà ta’ ajruporti;
2.
“provvisti ta’ titjira” tfisser l-oġġetti kollha barra
(a)
bagalji tal-kabina,
(b)
oġġetti li jinġarru minn persuni li ma jkunux passiġġieri u
(ċ)
posta bl-ajru u oġġetti li jinġarru bl-ajru,
maħsuba biex jittieħdu abbord inġenji tal-ajru għall-użu, konsum jew xiri minn passiġġieri jew mill-ewkipaġġ matul titjira;
3.
“fornitur regolat ta’ provvisti ta’ titjira” tfisser fornitur li l-proċeduri tiegħu jissodisfaw regoli u standards komuni ta’ sigurtà suffiċjenti li jippermettu konsenja ta’ provvisti ta’ titjira direttament lil inġenji tal-ajru;
4.
“fornitur magħruf ta’ provvisti ta’ titjira” tfisser fornitur li l-proċeduri tiegħu jissodisfaw regoli u standards komuni ta’ sigurtà suffiċjenti li jippermettu konsenja ta’ provvisti ta’ titjira lil trasportatur bl-ajru jew lil fornitur regolat, iżda mhux direttament lil inġenji tal-ajru;
5.
“fornitur magħruf ta’ provvisti ta’ ajruport” tfisser fornitur li l-proċeduri tiegħu jissodisfaw regoli u standards komuni ta’ sigurtà suffiċjenti li jippermettu konsenja ta’ provvisti lil żoni ristretti ta’ sigurtà.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Huwa għandu japplika mid-data speċifikata fir-regoli ta’ implimentazzjoni adottati skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 300/2008, iżda mhux aktar tard mid-29 ta’ April 2010.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 2 ta’ April 2009.

Labels: 7
8