Document ID: 32005R0562

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 562/2005
2005 m. balandžio 5 d.
nustatantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 1255/1999 įgyvendinimo taisykles dėl valstybių narių ir Komisijos informacinių pranešimų pieno ir pieno produktų sektoriuje
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 40 straipsnį,
kadangi:
(1)
1999 m. liepos 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1498/1999, nustatantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 804/68 įgyvendinimo taisykles dėl valstybių narių ir Komisijos informacinių pranešimų pieno ir pieno produktų sektoriuje (2), kelis kartus buvo iš pagrindų pakeistas. Reglamentu (EB) Nr. 1255/1999 ir visais reglamentais, nustatančiais jo įgyvendinimo taisykles, buvo padaryta nemažai pakeitimų. Todėl aiškumo sumetimais Reglamentą (EB) Nr. 1498/1999 reikėtų panaikinti, o vietoj jo taikyti naująjį reglamentą.
(2)
Norint įvertinti pieno ir pieno produktų gamybos ir rinkos padėtį, reikia nuolatos keistis informacija apie tai, kaip veikia Reglamente (EB) Nr. 1255/1999 numatytos intervencinės priemonės, ypač priemonės, susijusios su intervencinių agentūrų ir privačiuose sandėliuose saugomų atitinkamų produktų atsargų pasikeitimais.
(3)
Nugriebtam pienui perdirbti į kazeiną skirtos pagalbos ir grąžinamųjų išmokų dydį galima nustatyti tik atsižvelgiant į informaciją apie kainų pasikeitimus vidaus rinkoje bei tarptautinėje prekyboje.
(4)
Norint nuolatos kruopščiai kontroliuoti prekybos srautus ir taip įvertinti grąžinamųjų išmokų poveikį, turi būti teikiama informacija apie produktų, kuriems nustatytos grąžinamosios išmokos, eksportą, ypač apie konkurso tvarka paskirtus kiekius.
(5)
Siekiant įgyvendinti susitarimą dėl žemės ūkio, sudarytą per daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raundą (toliau - Susitarimas dėl žemės ūkio), patvirtintą Tarybos sprendimu 94/800/EB (3), reikia pateikti įvairios išsamios informacijos apie importą ir eksportą, ypač informacijos, susijusios su licencijų paraiškomis ir licencijų naudojimo būdais, tam, kad būtų užtikrintas Susitarime dėl žemės ūkio numatytų įsipareigojimų vykdymas. Skubi informacija apie eksporto tendencijas yra reikalinga tam, kad būtų galima maksimaliai pasinaudoti tokiais įsipareigojimais. Pagal minėtą Susitarimą pagalbai skirtų maisto produktų eksportui netaikomi subsidijuojamam eksportui nustatyti apribojimai. Reikėtų numatyti, kad su eksporto licencijų paraiškomis susijusiuose informaciniuose pranešimuose būtų atitinkamai nurodyta, kuriose licencijų paraiškose nurodomos pagalbai skirtų maisto produktų atsargos.
(6)
1999 m. sausio 26 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 174/1999, nustatančiu specialias išsamias Tarybos reglamento (EEB) Nr. 804/68 įgyvendinimo taisykles dėl eksporto leidimų ir eksporto grąžinamųjų išmokų už pieną ir pieno produktus (4), nustatytos specialios tam tikrų pieno produktų eksporto į Kanadą, JAV ir Dominikos Respubliką taisyklės. Reikėtų numatyti svarbios informacijos teikimo tvarką.
(7)
Reglamente (EB) Nr. 174/1999 yra numatyta speciali tvarka dėl grąžinamųjų išmokų suteikimo už Bendrijos kilmės sudedamąsias lydyto sūrio, pagaminto laikantis įvežimo perdirbti tvarkos, dalis. Reikėtų numatyti svarbios informacijos teikimo tvarką.
(8)
Reglamento (EB) Nr. 174/1999 5 straipsnyje numatyta, kad tam tikrais atvejais eksporto licencijos gali galioti eksportuojant produktą, kurio kodas skiriasi nuo minėtos licencijos 16 skiltyje nurodyto kodo. Reikėtų numatyti svarbios informacijos teikimo tvarką.
(9)
2001 m. gruodžio 14 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 2535/2001, nustatančiame Reglamento (EB) Nr. 1255/1999 taikymo taisykles dėl pieno bei pieno produktų importo tvarkos ir tarifinių kvotų atidarymo (5), numatyta, kad tam tikros importo kvotos turi būti skiriamos pagal trečiųjų šalių kompetentingų institucijų išduotus IMA 1 sertifikatus. Valstybės narės praneša Komisijai apie produktų, kuriems pagal IMA 1 sertifikatus išduodamos importo licencijos, kiekį. Patirtis rodo, kad norint griežtai kontroliuoti kiekvieną tokio importo etapą, ne visuomet pakanka tokios informacijos. Reikėtų numatyti svarbios informacijos teikimo tvarką.
(10)
Remiantis per daugelį metų įgyta Komisijos gautos informacijos apdorojimo patirtimi galima teigti, kad kartais informacija pateikiama pernelyg dažnai. Todėl buvo sumažintas kai kurių informacinių pranešimų pateikimo dažnumas.
(11)
Būtina lyginti produktų biržos kainas, ypač norint apskaičiuoti grąžinamosioms išmokoms ir pagalbai skirtas sumas. Taip pat būtina įsitikinti biržos kainų patikimumu įvertinant turimus duomenis.
(12)
Pastaruoju metu labai ištobulėjo ryšių priemonės. Į tai reikėtų atsižvelgti siekiant paspartinti informacijos teikimą bei užtikrinti jos veiksmingumą ir didesnį saugumą.
(13)
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I SKYRIUS
ATSARGOS IR INTERVENCIJA
1 straipsnis
1. Jeigu taikomos Reglamento (EB) Nr. 1255/1999 6 straipsnio 1 dalyje numatytos intervencinės priemonės, valstybės narės ne vėliau kaip iki dešimtos kiekvieno mėnesio dienos Komisijai pateikia informaciją apie praėjusį mėnesį, nurodydamos:
a)
sviesto kiekius, saugomus sandėliuose atitinkamo mėnesio pabaigoje, ir per tą mėnesį į sandėlį pristatytus bei iš jo išvežtus kiekius, pagal šio reglamento III priedo A dalyje pateikiamą pavyzdį;
b)
per atitinkamą mėnesį iš sandėlio išvežtus sviesto kiekius, suskirstytus pagal jiems taikomus reglamentus, pagal šio reglamento I priedo B dalyje pateikiamą pavyzdį;
c)
sviesto kiekius, saugomus sandėliuose atitinkamo mėnesio pabaigoje, suskirstytus pagal pagaminimo laiką, pagal šio reglamento I priedo C dalyje pateikiamą pavyzdį.
2. Jeigu taikomos Reglamento (EB) Nr. 1255/1999 6 straipsnio 3 dalyje numatytos intervencinės priemonės, valstybės narės ne vėliau kaip iki dešimtos kiekvieno mėnesio dienos pagal šio reglamento II priede pateikiamą pavyzdį perduoda Komisijai informaciją apie praėjusį mėnesį, nurodydamos:
a)
per atitinkamą mėnesį į sandėlį pristatytus ir išvežtus sviesto ir sviesto ekvivalentu išreikštus grietinėlės kiekius;
b)
sviesto ekvivalentu išreikštą bendrą sviesto ir grietinėlės kiekį, saugomą sandėliuose atitinkamo mėnesio pabaigoje.
2 straipsnis
Jeigu taikomos Reglamento (EB) Nr. 1255/1999 7 straipsnio 1 dalyje numatytos intervencinės priemonės, valstybės narės ne vėliau kaip iki dešimtos kiekvieno mėnesio dienos perduoda informaciją apie praėjusį mėnesį, nurodydamos:
a)
nugriebto pieno miltelių kiekius, saugomus sandėliuose atitinkamo mėnesio pabaigoje, ir per tą mėnesį į sandėlį pristatytus bei iš jo išvežtus kiekius, pagal šio reglamento III priedo A dalyje pateikiamą pavyzdį;
b)
nugriebto pieno miltelių kiekius, saugomus sandėliuose mėnesio pabaigoje, suskirstytus pagal pagaminimo laiką, pagal šio reglamento I priedo C dalyje pateikiamą pavyzdį;
c)
nugriebto pieno miltelių kiekius, saugomus sandėliuose mėnesio pabaigoje, suskirstytus pagal pagaminimo laiką, pagal šio reglamento III priedo C dalyje pateikiamą pavyzdį.
3 straipsnis
Jeigu taikomos Reglamento (EB) Nr. 1255/1999 8 ir 9 straipsniuose numatytos intervencinės priemonės, valstybės narės ne vėliau kaip iki dešimtos kiekvieno mėnesio dienos pagal šio reglamento IV priede pateikiamą pavyzdį perduoda informaciją apie praėjusį mėnesį, nurodydamos:
a)
per atitinkamą mėnesį į sandėlį pristatomo ir išvežamo sūrio kiekius, suskirstytus pagal sūrio kategorijas;
b)
atitinkamo mėnesio pabaigoje sandėliuose saugomo sūrio kiekius, suskirstytus pagal sūrio kategorijas.
4 straipsnis
Šiame skyriuje vartojami tokie sąvokų apibrėžimai:
a)
„pristatomi kiekiai“ - intervencinės agentūros perimti arba neperimti į sandėlį pristatomi kiekiai;
b)
„išvežami kiekiai“ - iš sandėlio išvežami kiekiai arba pirkėjo perimti kiekiai, jeigu jie buvo perimti prieš išvežimą iš sandėlio.
II SKYRIUS
PAGALBA NUGRIEBTO PIENO IR NUGRIEBTO PIENO MILTELIŲ GAMYBAI
5 straipsnis
1. Jeigu pagal Reglamento (EB) Nr. 1255/1999 11 straipsnio 1 dalį suteikiama pagalba nugriebto pieno ir nugriebto pieno miltelių, naudojamų pašaruose, gamybai, valstybės narės ne vėliau kaip iki dvidešimtos kiekvieno mėnesio dienos pagal šio reglamento V priede pateikiamą pavyzdį Komisijai perduoda informaciją apie praėjusį mėnesį, nurodydamos:
a)
kombinuotiesiems pašarams gaminti sunaudotus nugriebto pieno kiekius, nurodytus atitinkamą mėnesį pateiktose pagalbos paraiškose;
b)
kombinuotiesiems pašarams gaminti sunaudotus denatūruotų nugriebto pieno miltelių kiekius, nurodytus atitinkamą mėnesį pateiktose pagalbos paraiškose;
c)
kombinuotiesiems pašarams gaminti sunaudotus nugriebto pieno miltelių kiekius, nurodytus atitinkamą mėnesį pateiktose pagalbos paraiškose.
2. Jeigu pagal Reglamento (EB) Nr. 1255/1999 12 straipsnį skiriama pagalba nugriebtam pienui perdirbti į kazeiną, valstybės narės ne vėliau kaip iki dvidešimtos kiekvieno mėnesio dienos pagal šio reglamento V priede pateikiamą pavyzdį praneša Komisijai apie nugriebto pieno kiekius, nurodytus praėjusį mėnesį pateiktose pagalbos paraiškose. Šis kiekis suskirstomas pagal pagaminto kazeino arba kazeinatų kokybę.
III SKYRIUS
KAINOS
6 straipsnis
1. Valstybės narės kiekvieną trečiadienį ne vėliau kaip iki 11 valandos (Briuselio laiku) praneša Komisijai apie gamintojo pardavimo kainas, kurios praėjusią savaitę jų teritorijoje buvo taikomos VI priede išvardytiems produktams. Valstybės narės praneša apie ūkio subjektų pateiktas pieno produktų, išskyrus sūrius, kainas tais atvejais, kai nacionalinė produkcija sudaro ne mažiau kaip 2 % Bendrijos produkcijos, arba kompetetinga nacionalinė valdžios institucija pripažįsta, kad ta produkcija yra reprezentacinė nacionaliniu mastu. Valstybės narės praneša apie kiekvienos sūrio rūšies, sudarančios ne mažiau kaip 8 % bendros nacionalinės sūrio produkcijos, kainas.
2. Valstybės narės ne vėliau kaip per vieną mėnesį nuo praėjusio mėnesio pabaigos praneša Komisijai apie žalio pieno kainas, jų teritorijoje taikomas pieno gamintojams.
Šios kainos išreiškiamos valstybės narės valdžios institucijos pagal atrankinius tyrimus nustatytu svertiniu vidurkiu.
3. Valstybės narės imasi būtinų priemonių užtikrinti, kad informacija, kurią jos perduoda apie Bendrijoje taikomas kainas, būtų kiek įmanoma tipiškesnė, tikslesnė ir išsamesnė. Tuo tikslu valstybės narės kasmet ne vėliau kaip iki gegužės 31 d. pateikia Komisijai ataskaitą pagal XII priede pateiktą standartinį klausimyną.
4. Siekdamos užtikrinti, kad atitinkami ūkio subjektai pateiktų pageidaujamą informaciją per nurodytą laiką, valstybės narės imasi būtinų priemonių.
5. Šiame straipsnyje nurodyta „gamintojo pardavimo kaina“ yra kaina, už kurią gaminys perkamas iš įmonės, atskaičiavus mokesčius (PVM) ir bet kokias kitas išlaidas (transporto, pakrovimo, prekių tvarkymo operacijų, sandėliavimo, padėklų, draudimo ir kt. išlaidas). Šios kainos išreiškiamos valstybės narės valdžios institucijos pagal atrankinius tyrimus nustatytu svertiniu vidurkiu.
IV SKYRIUS
PREKYBA
1 SKIRSNIS
IMPORTAS
7 straipsnis
Valstybės narės perduoda Komisijai informaciją:
1)
ne vėliau kaip per vieną mėnesį nuo kvotos metų pabaigos apie praėjusius kvotos metus, pateikdamos pagal KN kodą ir pagal kilmės šalies kodą suskirstytus produktų kiekius, nurodytus importo licencijose, išduodamose pagal Reglamento (EB) Nr. 2535/2001 5 straipsnyje nurodytas kvotas;
2)
ne vėliau kaip iki sausio 10 d. ir liepos 10 d. apie praėjusius šešis mėnesius, pateikdamos pagal KN kodą ir pagal kilmės šalies kodą suskirstytus produktų kiekius, nurodytus importo licencijose, išduodamose pagal Reglamento (EB) Nr. 2535/2001 24 straipsnyje nurodytas kvotas;
3)
kiekvieną mėnesį ne vėliau kaip iki 10-os dienos apie praėjusį mėnesį, pateikdamos importo licencijose nurodytus produktų kiekius, kuriems pagal Bendrąjį muitų tarifą turi būti taikomi nepreferenciniai muitai;
4)
kiekvieną mėnesį ne vėliau kaip iki dešimtos dienos apie praėjusį mėnesį, pateikdamos pagal KN kodą ir kilmės šalies kodą suskirstytus produktų kiekius, nurodytus importo licencijose, išduotose pagal Reglamento (EB) Nr. 2007/2000 (6) 1 straipsnį ir Europos bendrijos ir Libano Respublikos laikinojo susitarimo, patvirtinto Tarybos sprendimu 2002/761/EB (7), 10 straipsnį;
5)
kiekvieną mėnesį ne vėliau kaip iki dešimtos dienos apie praėjusį mėnesį, pateikdamos pagal KN kodą ir pagal kilmės šalies kodą suskirstytus produktų kiekius, nurodytus importo licencijose, išduotose pagal Reglamento (EB) Nr. 2535/2001 20 straipsnyje nurodytas kvotas;
6)
kasmet, ne vėliau kaip per tris mėnesius nuo kiekvienų kvotos metų pabaigos, pateikdamos pagal kvotos numerį, KN kodą ir kilmės šalies kodą suskirstytus nepanaudotus kiekius, nurodytus licencijose, išduotose pagal Reglamente (EB) Nr. 2535/2001 nurodytas importo kvotas.
Prireikus valstybės narės praneša Komisijai apie tai, kad atitinkamais ataskaitiniais laikotarpiais licencijos nebuvo išduotos.
8 straipsnis
Ne vėliau kaip iki kovo 31 d. valstybės narės pagal VII priede pateikiamą pavyzdį perduoda Komisijai pagal KN kodą suskirstytus praėjusių metų duomenis, susijusius su importo licencijomis, išduotomis pateikus IMA 1 sertifikatą, pagal Reglamento (EB) Nr. 2535/2001 2 antraštinės dalies III skyrių, su IMA 1 sertifikatų numeriais, nurodydamos:
a)
sertifikate nurodytą produktų kiekį ir importo licencijų išdavimo datą;
b)
produktų, už kuriuos buvo grąžintas užstatas, kiekį.
2 SKIRSNIS
EKSPORTAS
9 straipsnis
1. Valstybės narės kiekvieną darbo dieną ne vėliau kaip iki 18 valandos pateikia Komisijai informaciją apie:
a)
kiekius, suskirstytus pagal pieno produktų eksporto grąžinamųjų išmokų nomenklatūros kodą ir pagal paskirties šalies kodą, nurodytus tą dieną pateiktose licencijų paraiškose:
i)
kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 174/1999 1 straipsnyje, išskyrus to paties reglamento 17 straipsnyje nurodytus kiekius,
ii)
kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 174/1999 17 straipsnyje;
b)
prireikus - apie tai, kad tą dieną nebuvo pateikta nei viena a punkte nurodyta paraiška;
c)
pagal pieno produktų eksporto grąžinamųjų išmokų nomenklatūros taikymą ir kodą, ir pagal paskirties šalies kodą suskirstytus kiekius, nurodytus tą dieną pateiktose Reglamento (EB) Nr. 174/1999 8 straipsnyje apibūdinamų laikinųjų licencijų paraiškose, nurodant:
i)
galutinę paraiškų konkursui kartu su dokumentu, patvirtinančiu kvietimą dalyvauti konkurse dėl nustatytų kiekių, pateikimo datą;
ii)
konkurso tvarka nustatytą produktų kiekį arba nurodytu būdu suskirstytą vidutinį kiekį, jeigu pagal Reglamento (EB) Nr. 800/1999 (8) 36 straipsnio 1 dalies c punktą paraiškų konkursą organizuoja ginkluotosios pajėgos, ir kiekis nėra nurodomas;
d)
pagal pieno produktų eksporto grąžinamųjų išmokų nomenklatūros kodą ir pagal paskirties šalies kodą suskirstytus kiekius, kuriems tą dieną galutinai buvo išduotos arba panaikintos Reglamento (EB) Nr. 174/1999 8 straipsnyje nurodytos laikinosios licencijos, nurodant konkursą skelbiančią instituciją, laikinosios licencijos išdavimo datą ir joje nurodytą kiekį, pagal šio reglamento VIII priedo A dalyje pateikiamą pavyzdį;
e)
prireikus - patikslintą c punkte nurodyto konkurso tvarka nustatytą produktų kiekį, pagal šio reglamento VIII priedo A dalyje pateikiamą pavyzdį;
f)
pagal pieno produktų eksporto grąžinamųjų išmokų nomenklatūros kodą suskirstytus kiekius, nurodytus pagal Reglamento (EB) Nr. 174/1999 20 straipsnį ir 20 straipsnio a punktą išduotose galutinėse licencijose, kuriose numatytos grąžinamosios išmokos, pagal šio reglamento VIII priedo B dalyje pateikiamą pavyzdį.
2. Jei tam pačiam paraiškų konkursui pateikiama daugiau paraiškų, pakanka vieno informacinio pranešimo, nurodyto 1 pastraipos c punkto i papunktyje, iš kiekvienos valstybės narės.
3. Valstybės narės kiekvieną dieną nepraneša apie kiekius, kuriems pagal Reglamento (EB) Nr. 174/1999 1 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą ir 18, 20 ir 20a straipsnius buvo pateiktos eksporto licencijų paraiškos, tačiau kuriems netaikomos eksporto grąžinamosios išmokos, arba kurie pagal Susitarimo dėl žemės ūkio, sudaryto per Urugvajaus raundą, 10 straipsnio 4 dalį yra skirti pagalbai maisto produktais.
10 straipsnis
Valstybės narės kiekvieną pirmadienį pagal šio reglamento VIII priedo C dalyje pateikiamą pavyzdį praneša Komisijai apie praėjusios savaitės kiekius, suskirstytus pagal pieno produktų eksporto grąžinamųjų išmokų nomenklatūros kodą, nurodytus Reglamento (EB) Nr. 174/1999 1 straipsnį 1 dalies antroje pastraipoje apibūdintose licencijų paraiškose, kuriose nenumatyta grąžinamoji išmoka.
11 straipsnis
Valstybės narės kiekvieną mėnesį ne vėliau kaip iki šešioliktos dienos Komisijai perduoda informaciją apie praėjusį mėnesį, nurodydamos:
a)
pagal pieno produktų eksporto grąžinamųjų išmokų nomenklatūros kodą suskirstytus produktų kiekius, nurodytus pagal Reglamento (EB) Nr. 174/1999 10 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos b punktą panaikintose licencijų paraiškose, pateikiant grąžinamosios išmokos dydį, pagal šio reglamento IX priedo A dalyje pateikiamą pavyzdį;
b)
pagal pieno produktų eksporto grąžinamųjų išmokų nomenklatūros kodą suskirstytus kiekius, kurie nebuvo eksportuoti pasibaigus atitinkamų licencijų galiojimo laikui, ir atitinkamą grąžinamosios išmokos dydį pagal šio reglamento IX priedo B dalyje pateikiamą pavyzdį;
c)
pagal pieno produktų eksporto grąžinamųjų išmokų nomenklatūros kodą ir pagal paskirties šalies kodą suskirstytus kiekius, nurodytus eksporto licencijų paraiškose dėl pagalbos suteikimo maistu pagal Susitarimo dėl žemės ūkio, sudaryto per Urugvajaus raundą, 10 straipsnio 4 dalį, pagal šio reglamento IX priedo C dalyje pateikiamą pavyzdį;
d)
pagal KN kodą ir kilmės šalies kodą suskirstytus kiekius, išskyrus kiekius, kurie yra Sutarties 23 straipsnio 2 dalyje nurodytoje padėtyje ir kurie importuojami pagal 0406 30 KN kodą klasifikuojamiems produktams gaminti, pagal Reglamento (EB) Nr. 800/1999 11 straipsnio 6 dalies trečią įtrauką, ir kuriems buvo išduotas Reglamento (EB) Nr. 174/1999 17 straipsnio 1 dalyje nurodytas leidimas, pagal šio reglamento IX priedo D dalyje pateikiamą pavyzdį;
e)
pagal KN kodą arba prireikus pagal pieno produktų eksporto grąžinamųjų išmokų nomenklatūros kodą suskirstytus kiekius, kuriems išduotos galutinės licencijos ir kuriems netaikoma grąžinamoji išmoka, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 174/1999 18 ir 20 straipsniuose, pagal šio reglamento IX priedo E dalyje pateikiamą pavyzdį.
12 straipsnis
Valstybės narės kiekvieną mėnesį (n) ne vėliau kaip iki šešioliktos dienos praneša Komisijai apie n-4 mėnesio pagal KN kodą ir paskirties šalies kodą suskirstytus kiekius, už kuriuos norint gauti grąžinamąją išmoką buvo atlikti visi formalumai, pagal X priedo A dalyje pateikiamą pavyzdį.
13 straipsnis
Valstybės narės kiekvieną mėnesį ne vėliau kaip iki šešioliktos dienos Komisijai pateikia informaciją apie praėjusius GATT metus, nurodydamos:
a)
kiekius, kuriems taikomos Reglamento (EB) Nr. 174/1999 5 straipsnio 3 dalies nuostatos, jeigu skiriasi paskirtos grąžinamosios išmokos dydis, nurodant grąžinamosios išmokos dydį ir pieno produktų eksporto grąžinamųjų išmokų nomenklatūros kodą, pateiktą išduoto eksporto leidimo 16 skiltyje bei faktiškai eksportuoto produkto eksporto grąžinamųjų išmokų nomenklatūros kodą, pagal šio reglamento X priedo B dalyje pateikiamą pavyzdį;
b)
kiekius, suskirstytus pagal pieno produktų eksporto grąžinamųjų išmokų nomenklatūros kodą, kuriems taikoma Reglamento (EB) Nr. 800/1999 18 straipsnio 3 dalis, jeigu paraiškoje nurodytas grąžinamosios išmokos dydis skiriasi nuo dydžio, nurodyto licencijoje, ir licencijoje nurodytą grąžinamąją išmoką, nustatytą paskirties vietai, ir faktiškai sumokėtą kompensaciją, pagal šio reglamento X priedo C dalyje pateikiamą pavyzdį.
V SKYRIUS
BENDROSIOS IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
14 straipsnis
Valstybės narės pateikia pagal šį reglamentą Komisijos pageidaujamą informaciją, pasinaudodamos XI priede nurodytomis ryšių priemonėmis.
15 straipsnis
Komisija leidžia valstybėms narėms naudotis jų atsiųstais duomenimis.
16 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1498/1999 yra panaikinamas.
Reglamentas (EB) Nr. 1498/1999 toliau taikomas perduodamiems duomenims, susijusiems su laikotarpiu iki šio reglamento taikymo.
Nuorodos į panaikintąjį reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir aiškinamos pagal XIII priede pateiktą koreliacijos lentelę.
17 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2005 m. liepos 1 d. Tačiau 6 straipsnio 3 dalis taikoma nuo 2005 m. gegužės 31 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. balandžio 5 d.

Labels: 17
19
6
12
18
15