Document ID: 32007R1171

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1171/2007
ze dne 5. října 2007,
kterým se mění nařízení (ES) č. 2771/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o intervenční opatření na trhu s máslem a smetanou
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky (1), a zejména na článek 10 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Oddíl 5 kapitoly II nařízení Komise (ES) č. 2771/1999 (2) stanoví postup pro prodej intervenčního másla nabídkovým řízením. Podle článku 24 jsou zásadní požadavky pro jistotu splněny převzetím másla ve lhůtě stanovené v čl. 24f odst. 2. Ustanovení čl. 24f odst. 3 se týkají odebrání másla v souvislosti s propadnutím jistoty.
(2)
Ustanovení týkající se uvolnění či propadnutí jistoty je třeba vyjasnit s ohledem na získané zkušenosti. Zejména je třeba jasně uvést, že jistota by neměla propadnout v případech, kdy byla zaplacena částka uvedená v nabídkovém řízení. Dále by měla být stanovena možnost zpětného uplatňování takového pravidla, aby v případě pochybností mohly hospodářské subjekty využít upravených pravidel.
(3)
Nařízení (ES) č. 2771/1999 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(4)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 2771/1999 se mění takto:
1.
Článek 24 se nahrazuje tímto:
„Článek 24
Pro účely jistoty stanovené v čl. 23 odst. 3 písm. b) jsou zásadními požadavky ve smyslu článku 20 nařízení (EHS) č. 2220/85 platnost nabídky i po uplynutí lhůty pro podávání nabídek uvedené v čl. 22 odst. 2 tohoto nařízení a úhrada ceny ve lhůtě stanovené v čl. 24f odst. 2 tohoto nařízení.“
2.
V článku 24e se doplňuje nový odstavec, který zní:
„3. S výjimkou případu vyšší moci, pokud úspěšný účastník nedodržel požadavek stanovený v odstavci 2 tohoto článku, jistota uvedená v čl. 23 odst. 3 písm. b) propadá a prodej příslušných množství se zruší.“
3.
V čl. 24f odst. 3 se zrušuje druhý pododstavec.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Na žádost dotyčných hospodářských subjektů se vztahuje na jistoty, které zatím s konečnou platností nepropadly.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 5. října 2007.

Labels: 3
17