Document ID: 32008R0189

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 189/2008
tat-18 ta’ Frar 2008
dwar it-testijiet tat-tieni ġenerazzjoni tas-Sistema ta’ informazzjoni ta’ Schengen (SIS II)
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2424/2001 tas-6 ta’ Diċembru 2001 dwar l-iżvilupp tat-tieni ġenerazzjoni tas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen (SIS II) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 4(ċ) u l-Artikolu 5(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Billi:
(1)
L-iżvilupp tat-tieni ġenerazzjoni tas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen (SIS II) ġiet fdata lill-Kummissjoni skond ir-Regolament (KE) Nru 2424/2001 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/886/ĠAI tas-6 ta’ Diċembru 2001 dwar l-iżvilupp tat-tieni ġenerazzjoni tas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen (SIS II) (2). Il-ħtiġiet tan-netwerk għall-iżvilupp tas-SIS II huma stabbiliti bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/170/KE (3) tas-16 ta’ Marzu 2007 li tistabbilixxi il-ħtiġiet tan-netwerk għall-iżvilupp tas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen II (L-ewwel pilastru) u bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/171/KE tas-16 ta’ Marzu 2007 li tistabbilixxi il-ħtiġiet tan-netwerk għall-iżvilupp tas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen II (It-tielet pilastru) (4).
(2)
It-tieni ġenerazzjoni tas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen (SIS II) kienet stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 1987/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5) u bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/533/ĠAI tat-12 ta’ Ġunju 2007 (6), dwar l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu tas-sistema ta’ informazzjoni ta’ Schengen tat-tieni ġenerazzjoni. Dan ir-Regolament huwa mingħajr preġudizzju għal dawk it-testi inklużi d-dispożizzjonijiet finali tagħhom.
(3)
Dawk id-dispożizzjonijiet finali jiddefinixxu l-kondizzjonijiet li ser jippermettu lill-Kunsill biex, filwaqt li jaġixxi bl-unanimità tal-Membri tiegħu li jirrappreżentaw il-Gvernijiet ta’ l-Istati Membri li qed jipprteċipaw fis-SIS 1+, jistabbilixxi d-data ta’ applikazzjoni ta’ dawk it-testi. Huma jipprovdu inter alia li l-Kummissjoni tiddikjara t-tlestija b’suċċess ta’ test komprensiv tas-SIS II kif imsemmi fl-Artikolu 55(3)(ċ) tar-Regolament (KE) Nru 1987/2006 u fl-Artikolu 71(3)(ċ) tad-Deċiżjoni 2007/533/ĠAI, li għandu jitmexxa mill-Kummissjoni flimkien ma’ l-Istati Membri, u l-korpi preparatorji tal-Kunsill jivvalidaw ir-riżultat tat-test propost u jikkonfermaw li l-livell ta’ prestazzjoni tas-SIS II huwa ta’ l-inqas ekwivalenti għal dak miksub mis-SIS 1+.
(4)
Hu mifhum li dan ir-Regolament għandu jiġi kkumplimentat bl-adozzjoni fil-futur tal-leġislazzjoni adegwata li tirregola, fid-dettall, l-organizzazzjoni u l-koordinazzjoni ta’ test komprensiv tas-SIS II, li għandu jiġi eżegwit f’kooperazzjoni sħiħa bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni. Is-CS-SIS għandha tibqa’ r-responsabbiltà unika tal-Kummissjoni.
(5)
Huwa neċessarju li jsiru testijiet biex jiġi evalwat jekk is-SIS II tistax taħdem skond il-ħtiġiet tekniċi u funzjonali kif definiti fl-istrumenti legali tas-SIS II.
(6)
It-testijiet għandhom jevalwaw ukoll il-ħtiġiet mhux funzjonali bħar-robustezza, id-disponibbiltà u l-prestazzjoni.
(7)
Huwa neċessarju għall-Kummissjoni li tittestja li s-SIS II Ċentrali tista’ titqabbad mas-sistemi nazzjonali ta’ l-Istati Membri, filwaqt li l-Istati Membri li qed jipparteċipaw fis-SIS 1 + għandhom jagħmlu l-arranġamenti tekniċi neċessarji biex jipproċessaw id-data tas-SIS II u jiskambjaw informazzjoni supplementari.
(8)
Huwa neċessarju li jiġu kkjarifikati aktar il-kompiti li għandhom jitwettqu mill-Kummissjoni u mill-Istati Membri fir-rigward tat-tlestija ta’ ċerti testijiet tas-SIS II.
(9)
Huwa neċessarju li jiġu stabbiliti l-ħtiġiet għad-definizzjoni, l-iżvilupp u l-applikazzjoni ta’ l-ispeċifikazzjonijiet tat-testijiet u kif ser għandhom jiġu vvalidati t-testijiet.
(10)
Is-SIS II tista’ ssir operattiva biss meta l-Istati Membri kollha li qed jipparteċipaw bis-sħiħ fis-SIS 1 + ikunu għamlu l-arranġamenti neċessarji biex jipproċessaw id-data tas-SIS II. F’każijiet fejn Stat Membru jikkunsidra li t-testijiet ma setgħux jitlestew b’suċċess għandhom għalhekk jiġu ddokumentati.
(11)
Il-Kumitat li jassisti lill-Kummissjoni matul l-iżvilupp tas-SIS II, u imsemmi fl-Artikolu 5 tar-Regolament 2424/2001, ma tax opinjoni favorevoli dwar l-abbozz ta’ miżuri tal-Kummissjoni fl-implimentazzjoni ta’ l-Arikolu 4(ċ) tar-Regolament (KE) Nru 2424/2001. Skond l-Artikolu 5(3) tar-Regolament (KE) Nru 2424/2001 li jinqara flimkien ma’ l-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta’ l-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni (7), il-Kummissjoni għalhekk ippreżentat lill-Kunsill proposta dwar il-miżuri li għandhom jittieħdu u infurmat lill-Parlament Ewropew.
(12)
Skond l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka mhux qegħda tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament u mhix marbuta minnu jew soġġetta għall-applikazzjoni tiegħu. Peress li dan ir-Regolament jibni fuq l-acquis ta’ Schengen skond id-dispożizzjonijiet tat-Titolu IV tal-Parti Tlieta tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka għandha, skond l-Artikolu 5 ta’ l-imsemmi Protokoll, tiddeċiedi, f’perijodu ta’ sitt xhur wara l-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament, jekk hix ser timplimentah fil-liġi nazzjonali tagħha.
(13)
Dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet ta’ l-acquis ta’ Schengen li fih ir-Renju Unit ma jieħux sehem, skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta’ Mejju 2000 dwar it-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq biex jieħdu sehem f’xi dispożizzjonijiet ta’ l-acquis ta’ Schengen (8); għalhekk ir-Renju Unit mhux qed jieħu sehem fl-adozzjoni tiegħu u mhux marbut bih jew soġġett għall-applikazzjoni tiegħu.
(14)
Dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet ta’ l-acquis ta’ Schengen li fih l-Irlanda ma tieħux sehem, skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta’ Frar 2002 rigward it-talba ta’ l-Irlanda biex tieħu sehem f’xi dispożizzjonijiet ta’ l-acquis ta’ Schengen (9); għalhekk l-Irlanda mhix qed tieħu sehem fl-adozzjoni tagħha u mhix marbuta bih jew soġġetta għall-applikazzjoni tiegħu.
(15)
Dan ir-Regolament huwa mingħajr preġudizzju għall-arranġamenti għall-parteċipazzjoni parzjali tar-Renju Unit u ta’ l-Irlanda fl-acquis ta’ Schengen kif definiti rispettivament bid-Deċiżjonijiet 2000/365/KE u 2002/192/KE.
(16)
Fir-rigward ta’ l-Islanda u n-Norveġja, dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp fid-dispożizzjonijiet ta’ l-acquis ta’ Schengen fis-sens tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ l-Islanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawk iż-żewġ Stati ma’ l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta’ l-acquis ta’ Schengen (10) li jaqgħu taħt il-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, il-punt G, tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni ta’ dak il-Ftehim (11).
(17)
Fir-rigward ta’ l-Isvizzera, dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet ta’ l-acquis ta’ Schengen skond it-tifsira tal-Ftehim konkluż bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera fl-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta’ l-acquis ta’ Schengen (12), li jaqa’ fl-ambitu indikat fl-Artikolu 1, il-punt G, tad-Deċiżjoni 1999/437/KE li jinqara flimkien ma’ l-Artikolu 3 tad-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2008/149/JHA/KE (13) u 2008/146/KE (14) dwar il-konklużjoni ta’ dak il-ftehim, f’isem l-Unjoni Ewropea u f’isem il-Komunità Ewropea,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-ispeċifikazzjonijiet rilevanti għal ċerti testijiet tas-SIS II relatati mas-SIS II Ċentrali, l-infrastruttura ta’ komunikazzjoni u l-azzjonijiet bejn is-SIS II Ċentrali u s-sistemi nazzjonali (N.SIS II), b’mod partikolari l-iskop u l-għanijiet tagħhom, il-ħtiġiet u l-proċess tagħhom għandhom ikunu kif stabbilit fl-Anness.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha skond it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.
Magħmul fi Brussell, 18 ta’ Frar 2008.

Labels: 7
10
12
11