Document ID: 31987R1928

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1928/87 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 2ας Ιουλίου 1987 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 426/86 για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2), τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3), Εκτιμώντας: ότι, λαμβάνοντας υπόψη τα χαρακτηριστικά της αγοράς των ντοματών, πρέπει να ενθαρρυνθούν οι ομάδες των παραγωγών και οι ομάδες των μεταποιητών να συνάψουν τις συμβάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 426/86 (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1838/87 (5), δεδομένου ότι οι συμβάσεις αυτές μπορούν να συμβάλουν στην πραγματοποίηση των στόχων της κοινής οργάνωσης των αγορών, ιδίως χάρη σ' έναν καλύτερο έλεγχο των ποσοτήτων ντοματών που παράγονται για μεταποίηση και στις δυνατότητες διάθεσης που εξασφαλίζουν στους παραγωγούς ντοματών 7 ότι ένας από τους στόχους μιας οργάνωσης παραγωγών είναι να ευνοήσουν την συγκέντρωση της προσφοράς 7 ότι, στην περίπτωση κατά την οποία οι μεταποιητές συνάπτουν συμβάσεις με την οργάνωση των παραγωγών, κάθε σύμβαση θα μπορούσε να αφορά σημαντικές ποσότητες 7 ότι πρέπει να χορηγείται πριμοδότηση στους μεταποιητές που έχουν συνάψει με αυτές τις οργανώσεις συμβάσεις που αφορούν σημαντικές ποσότητες νωπών ντοματών 7 ότι, για την Ισπανία και την Πορτογαλία, αυτές οι ποσότητες πρέπει να εκτιμηθούν σύμφωνα με ειδικό ποσοστό, λαμβάνοντας υπόψη τον περιορισμένο ρόλο που έχουν ακόμα οι ομάδες και οι ενώσεις παραγωγών σ' αυτά τα δύο κράτη μέλη 7 ότι η χορήγηση αυτής της πριμοδότησης εξαρτάται από τον όρο ότι ο μεταποιητής ανέλαβε το σύνολο της ποσότητας που προσδιορίζεται στις συμβάσεις, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 426/86, παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος: «1α. Όταν για τις νωπές ντομάτες, οι συμβάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 έχουν συναφθεί μεταξύ μεταποιητή ή ομάδας μεταποιητών ή ενώσεως αυτών των ομάδων αφενός και αναγνωρισμένης ομάδας παραγωγών ή ενώσεως αυτών των ομάδων αφετέρου, ο μεταποιητής δικαιούται πριμοδότησης ίσης με το 2 % της ενίσχυσης στην παραγωγή που πληρώνεται για την ποσότητα των τελικών προϊόντων που λαμβάνεται από την ποσότητα των νωπών ντοματών που παρέχεται βάσει των εν λόγω συμβάσεων.Η πριμοδότηση πληρώνεται μόνο στην περίπτωση που ο μεταποιητής ή η ομάδα μεταποιητών ή η ένωση ομάδων μεταποιητών ανέλαβε την ολική ποσότητα των νωπών ντοματών που καλύπτεται από τις εν λόγω συμβάσεις και στην περίπτωση που οι ποσότητες που καλύπτονται είναι τουλάχιστον ίσες με καθορισμένο σημαντικό ποσοστό της ολικής ποσότητας των ντοματών που μεταποιήθηκε από τον εν λόγω μεταποιητή. Για την Ισπανία κατά τη διάρκεια της φάσης επαλήθευσης της σύγκλησης και για την Πορτογαλία, κατά την πρώτη φάση, μπορεί να καθορισθεί ειδικό ποσοστό. Αυτά τα ποσοστά καθορίζονται κατά τη διαδικασία που προβλέπεται στην παράγραφο 3.»
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 2 Ιουλίου 1987.

Labels: 11
17
6