Document ID: 32008R0820

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 820/2008
tat-8 ta’ Awwissu 2008
li jistipula miżuri għall-implimentazzjoni ta’ l-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà fl-avjazzjoni
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 2320/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2002 li jistabbilixxi regoli komuni fil-qasam tas-sigurtà fl-avjazzjoni ċivili (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 4(2) tiegħu,
Billi:
(1)
Skond l-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 2320/2002, il-Kummissjoni għandha l-obbligu li, meta meħtieġ, tadotta miżuri għall-implimentazzjoni ta’ l-istandards bażiċi komuni tas-sigurtà fl-avjazzjoni fil-Komunità kollha. Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 622/2003 ta’ l-4 ta’ April 2003 li jistabbilixxi l-miżuri sabiex jiġu implimentati l-istandards bażiċi komuni dwar is-sigurtà fl-avjazzjoni (2) kien l-ewwel att li jistabbilixxi miżuri bħal dawn.
(2)
Ir-Regolament (KE) Nru 622/2003 kien emendat 14-il darba mill-adozzjoni tiegħu. Għal finijiet ta’ ċarezza u razzjonalità, huwa f’loku li l-emendi kollha jkunu kkonsolidati f’Regolament ġdid.
(3)
L-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KE) Nru 2320/2002 jipprovdi li l-miżuri ta’ implimentazzjoni adottati mill-Kummissjoni skond l-Artikolu 4(2) ta’ dak ir-Regolament għandhom ikunu sigrieti u ma għandhomx ikunu ppubblikati meta jirrigwardaw kriterji ta’ prestazzjoni u testijiet għall-approvazzjoni ta’ tagħmir, proċeduri dettaljati dwar informazzjoni sensittiva jew kriterji dettaljati għall-eżenzjoni minn miżuri ta’ sigurtà. Barra minn hekk, l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 622/2003 jipprovdi li l-miżuri ta’ implimentazzjoni stipulati fl-Anness għalih għandhom ikunu sigrieti, ma għandhomx ikunu ppubblikati u għandhom jitqiegħdu biss għad-dispożizzjoni ta’ persuni bl-awtorizzazzjoni dovuta minn Stat Membru jew mill-Kummissjoni. Emendi sussegwenti għar-Regolament (KE) Nru 622/2003 stipulaw li din id-dispożizzjoni għandha tapplika għal emendi tali.
(4)
Biex ittejjeb it-trasparenza tal-miżuri ta’ implimentazzjoni li adottathom sallum skond l-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 2320/2002, il-Kummissjoni rrivediet il-miżuri fl-Anness għar-Regolament (KE) Nru 622/2003, kif emendat suċċessivament, fid-dawl tal-kriterji stipulati fl-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KE) Nru 2320/2002. Ir-reviżjoni wriet li bosta minn dawk il-miżuri ma għandhomx għalfejn jibqgħu sigrieti, u li għaldaqstant għandhom ikunu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
(5)
Madankollu, jibqa’ essenzjali li jinżammu sigrieti ċerti miżuri li l-kxif tagħhom jista’ jiffaċilita l-evitar tagħhom u t-twettiq ta’ atti ta’ interferenza illegali. Miżuri bħal dawn jinkludu, b’mod partikolari, ċerti proċeduri dettaljati, u eżenzjonijiet minnhom, rigward it-tgħarbil ta’ vetturi li jidħlu f’żoni ristretti ta’ sigurtà, it-tiftix ta’ l-inġenji ta’ l-ajru u tal-passiġġieri, it-trattament ta’ passiġġieri li jikkawżaw disturb, it-tgħarbil ta’ bagalji ta’ l-istiva mhux akkumpanjati u ta’ bagalji ta’ l-istiva bl-użu ta’ Sistemi għar-Rilevament ta’ l-Isplussivi u l-kontroll tal-merkanzija u l-posta, kif ukoll l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tat-tagħmir ta’ tgħarbil. Dawn il-miżuri għandhom ikunu adottati separatament, permezz ta’ deċiżjoni indirizzata lill-Istati Membri kollha.
(6)
Fid-dawl ta’ valutazzjoni tar-riskju lokali, għandha tkun permessa distinzjoni bejn ajruporti differenti. Għalhekk, il-Kummissjoni għandha tiġi mgħarrfa bl-ajruporti li huma kkunsidrati li jippreżentaw riskju iżgħar.
(7)
Għandhom jiġu permessi wkoll miżuri ta’ l-implimentazzjoni li jvarjaw skond it-tip ta’ l-attività tat-titjir. Il-Kummissjoni għandha għalhekk tiġi mgħarrfa meta jiġu applikati miżuri kumpensatorji sabiex jiġu żgurati l-livelli ekwivalenti tas-sigurtà.
(8)
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat dwar is-Sigurtà ta’ l-Avjazzjoni Ċivili,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-għan
Dan ir-Regolament jistipula miżuri għall-implimentazzjoni u l-adattament tekniku ta’ l-istandards bażiċi komuni li jirrigwardaw is-sigurtà ta’ l-avjazzjoni li għandhom jiddaħħlu fil-programmi nazzjonali tas-sigurtà ta’ l-avjazzjoni ċivili.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom jgħoddu t-tifsiriet li ġejjin:
-
“Programm nazzjonali tas-sigurtà ta’ l-avjazzjoni ċivili” għandu jfisser ir-regolamenti, il-prattiki u l-proċeduri adottati mill-Istati Membri skond l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 2320/2002, biex jiżguraw is-sigurtà ta’ l-avjazzjoni ċivili fit-territorju tagħhom,
-
“Awtorità xierqa” għandha tfisser l-awtorità nazzjonali ddeżinjata minn Stat Membru skond l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 2320/2002 biex tkun responsabbli għall-koordinament u l-monitoraġġ ta’ l-implimentazzjoni tal-programm nazzjonali tas-sigurtà ta’ l-avjazzjoni ċivili.
Artikolu 3
Il-miżuri msemmija fl-Artikolu 1 huma stipulati fl-Anness.
Artikolu 4
Metodi u proċessi tekniċi ġodda
1. L-Istati Membri jistgħu jippermettu metodu jew proċess tekniku għall-kontrolli tas-sigurtà li jintuża minflok dawk stipulati fl-Anness, bil-kundizzjoni li:
(a)
ikun qed jintuża għall-finijiet ta’ l-evalwazzjoni ta’ mod ġdid kif jitwettaq il-kontroll ikkonċernat, u
(b)
mhuwiex sejjer jaffettwa ħażin il-livell globali ta’ sigurtà li jintlaħaq.
2. Talanqas erba’ xhur qabel ma jkun ippjanat li jiddaħħal, l-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Kummissjoni bil-miktub dwar il-metodu jew il-proċess li jkun biħsiebu jsegwi, filwaqt li jinkludi valutazzjoni ta’ kif sejjer jiggarantixxi li l-applikazzjoni tal-metodu jew il-proċess il-ġdid sejjer jissodisfa r-rekwiżit tal-punt (b) tal-paragrafu 1. In-notifika għandu jkun fiha wkoll informazzjoni dettaljata dwar il-lokazzjoni(jiet) fejn se jintuża l-metodu jew il-proċess u t-tul previst tal-perjodu ta’ valutazzjoni.
3. Jekk il-Kummissjoni lill-Istat Membru tagħtih risposta pożittiva, jew jekk ma tasal l-ebda risposta fi żmien tliet xhur mill-wasla tat-talba bil-miktub, l-Istat Membru jkun jista’ jippermetti li jiddaħħal il-metodu jew il-proċess il-ġdid.
Jekk il-Kummissjoni ma tkunx sodisfatta li l-metodu jew il-proċess il-ġdid propost jipprovdi biżżejjed garanziji li l-livell globali tas-sigurtà ta’ l-avjazzjoni sejjer jinżamm fil-Komunità, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istat Membru b’dan fi żmien tliet xhur mill-wasla tan-notifika msemmija fil-paragrafu 2, filwaqt li tispjega t-tħassib tagħha. F’tali ċirkustanza, l-Istat Membru kkonċernat ma għandux jibda bil-metodu jew il-proċess sakemm ma jkunx issodisfa lill-Kummissjoni.
4. Il-perjodu massimu ta’ valutazzjoni għal kull metodu jew proċess tekniku għandu jkun 18-il xahar. Il-Kummissjoni tista’ testendi l-perjodu ta’ valutazzjoni b’massimu ta’ 12-il xahar ieħor, bil-kundizzjoni li l-Istat Membru jipprovdi ġustifikazzjoni adegwata għall-estensjoni.
5. F’intervalli ta’ mhux aktar minn 6 xhur matul il-perjodu ta’ valutazzjoni, l-awtorità xierqa fl-Istat Membru kkonċernat għandha tagħti lill-Kummisjsoni rapport dwar il-progress li jkun sar fil-valutazzjoni. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri dwar ir-riżultati tar-rapport dwar il-progress.
6. L-ebda perjodu ta’ valutazzjoni ma għandu jkun itwal minn 30 xahar.
Artikolu 5
Notifika
L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bil-miktub dwar l-ajruporti kollha li fir-rigward tagħhom ħadu l-opportunità ta’ l-għażla permessa jew taħt il-punt (a) jew il-punt (c) ta’ l-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 2320/2002.
Artikolu 6
Miżuri kumpensatorji
L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bil-miktub dwar il-miżuri kumpensatorji li jkunu applikati skond il-punt 4.2 ta’ l-Anness għar-Regolament (KE) Nru 2320/2002.
Artikolu 7
Ir-Regolament (KE) Nru 622/2003 huwa rrevokat.
Artikolu 8
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 8 ta’ Awwissu 2008.

Labels: 7
8
15