Document ID: 31978L0932

Padomes Direktīva
(1978. gada 16. oktobris)
par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu sēdekļu pagalvjiem
(78/932/EEK)
EIROPAS KOPIENU PADOME,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 100. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2],
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [3],
tā kā tehniskās prasības, kas saskaņā ar dalībvalstu tiesību aktiem attiecas uz mehāniskiem transportlīdzekļiem, jāattiecina, inter alia, arī uz pagalvjiem;
tā kā šīs prasības dažādās dalībvalstīs atšķiras; tā kā tādēļ visās dalībvalstīs papildus esošajiem noteikumiem vai to vietā jāpieņem vienādas prasības, jo īpaši lai varētu attiecībā uz visu tipu transportlīdzekļiem ieviest EEK tipa apstiprinājuma procedūru, kas noteikta ar Padomes Direktīvu 70/156/EEK (1970. gada 6. februāris) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tipa apstiprinājumu [4], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 78/547/EEK [5];
tā kā Direktīvā 74/60/EEK [6] ir noteiktas kopīgas prasības attiecībā uz pasažieru salona iekšējo apdari, vadības ierīču, jumta, kā arī sēdekļu atzveltnes un aizmugures daļas novietojumu; tā kā Direktīvā 74/297/EEK [7] ir noteiktas kopīgas prasības attiecībā uz iekšējās apdares elementiem, kas paredzēti vadītāja aizsardzībai no stūres mehānisma trieciena gadījumā; tā kā Direktīvā 74/408/EEK [8] ir noteiktas kopīgas prasības attiecībā uz sēdekļu un to stiprinājumu izturību; tā kā Direktīvā 76/115/EEK [9] ir noteiktas kopīgas prasības attiecībā uz drošības jostu stiprinājumiem; tā kā Direktīvā 77/541/EEK [10] ir noteiktas kopīgas prasības attiecībā uz drošības jostām un ierobežotājsistēmām;
tā kā saskaņota detaļas tipa apstiprinājuma procedūra attiecībā uz pagalvjiem ļauj dalībvalstij pārbaudīt to atbilstību kopīgajām konstrukcijas un testēšanas prasībām un rezultātus paziņot pārējām dalībvalstīm, par katru pagalvja veidu nosūtot izsniegtā detaļas tipa apstiprinājuma sertifikāta kopiju; tā kā tad, ja visus pagalvjus, kas ražoti atbilstīgi apstiprinātajam tipam, marķē ar EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīmi, pārējās dalībvalstīs zūd vajadzība veikt šo pagalvju tehniskas pārbaudes;
tā kā to dalībvalstu tiesību aktu tuvināšana, kas attiecas uz mehāniskiem transportlīdzekļiem, ir saistīta ar dalībvalstīs izdarīto pārbaužu savstarpēju atzīšanu, pamatojoties uz kopīgām prasībām,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
1. Dalībvalsts piešķir EEK detaļas tipa apstiprinājumu visu veidu pagalvjiem, kas ir vai nav iestrādāti mehānisku transportlīdzekļu sēdekļos un kas atbilst I līdz V pielikumā izklāstītajām konstrukcijas un testēšanas prasībām.
2. Dalībvalsts, kas piešķīrusi EEK detaļas tipa apstiprinājumu attiecīgajiem pagalvjiem, veic vajadzīgos pasākumus, ciktāl tas nepieciešams, lai pārbaudītu produkcijas paraugu atbilstību apstiprinātajam tipam, vajadzības gadījumā sadarbojoties ar citu dalībvalstu kompetentajām iestādēm. Šādas pārbaudes veic tikai uz vietas.
2. pants
Par katru pagalvja tipu, ko dalībvalstis apstiprina saskaņā ar 1. pantu, ražotājam vai viņa pilnvarotam pārstāvim tās piešķir EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīmi, kas atbilst VI pielikumā redzamajam paraugam.
Dalībvalstis veic visus vajadzīgos pasākumus, lai novērstu tāda citas ierīces apzīmējoša marķējuma izmantošanu, ko var sajaukt ar zīmi, kuru lieto, lai apzīmētu saskaņā ar 1. pantu apstiprinātu pagalvja tipu.
3. pants
1. Dalībvalsts nedrīkst aizliegt laist tirgū pagalvjus to konstrukcijas īpatnību vai darbības veida dēļ, ja uz tiem ir EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme.
2. Tomēr dalībvalsts var aizliegt laist tirgū pagalvjus, uz kuriem ir EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme, bet kas pastāvīgi neatbilst apstiprinātajam tipam.
Valsts tūlīt informē pārējās dalībvalstis un Komisiju par veiktajiem pasākumiem, precizējot šā lēmuma iemeslus.
4. pants
Dalībvalsts kompetentās iestādes pārējo dalībvalstu kompetentajām iestādēm mēneša laikā nosūta detaļas tipa apstiprinājuma sertifikātu un attiecinājuma sertifikātu kopijas par visiem apstiprinātajiem vai noraidītajiem pagalvju tipiem.
5. pants
1. Ja dalībvalsts, kura piešķīrusi EEK detaļas tipa apstiprinājumu, konstatē, ka vairāki pagalvji ar vienu un to pašu detaļas tipa apstiprinājuma zīmi neatbilst apstiprinātajam tipam, tā veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu produkcijas paraugu atbilstību apstiprinātajam tipam. Šīs dalībvalsts kompetentās iestādes informē pārējo dalībvalstu kompetentās iestādes par veiktajiem pasākumiem, kas var ietvert EEK detaļas tipa apstiprinājuma anulēšanu. Ja informāciju par šādu neatbilstību minētās iestādes saņem no citas dalībvalsts kompetentajām iestādēm, tās rīkojas tāpat.
2. Dalībvalstu kompetentās iestādes mēneša laikā informē cita citu par visiem EEK detaļas tipa apstiprinājuma anulēšanas gadījumiem un to iemesliem.
6. pants
Visos lēmumos, kas pieņemti saskaņā ar šīs direktīvas īstenošanai pieņemtajiem noteikumiem un ar ko noraida vai anulē pagalvju detaļas tipa apstiprinājumu vai arī aizliedz to laišanu tirgū vai izmantošanu, sīki izklāsta šo lēmumu pamatojumu. Šādu lēmumu paziņo attiecīgajai pusei, vienlaicīgi informējot par tiesiskās aizsardzības līdzekļiem, kas tai ir pieejami saskaņā ar attiecīgās dalībvalsts tiesību aktiem, kā arī par termiņu, kurā minētos tiesiskās aizsardzības līdzekļus var izmantot.
7. pants
Dalībvalsts nevar atteikties piešķirt transportlīdzeklim EEK tipa apstiprinājumu vai valsts tipa apstiprinājumu šā transportlīdzekļa pagalvju dēļ, ja uz tiem ir EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme un ja tie ir paredzēti uzstādīšanai tāda veida transportlīdzeklī, attiecībā uz kuru pieprasīts tipa apstiprinājums.
8. pants
Dalībvalsts nevar atteikt vai aizliegt transportlīdzekļa pārdošanu, reģistrēšanu, nodošanu ekspluatācijā vai izmantošanu šā transportlīdzekļa pagalvju dēļ, ja uz tiem ir EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme un ja tie ir paredzēti uzstādīšanai tāda veida transportlīdzeklī, attiecībā uz kuru pieprasīts tipa apstiprinājums.
9. pants
Šajā direktīvā "transportlīdzekļi" ir visi Direktīvas 70/156/EEK I pielikumā definētie M1 kategorijas mehāniskie transportlīdzekļi, kuri paredzēti izmantošanai uz ceļiem, kuriem ir vismaz četri riteņi un kuru maksimālais paredzētais ātrums ir lielāks par 25 km/h.
10. pants
Visus grozījumus, kas vajadzīgi, lai pielikumos noteiktās prasības pielāgotu tehnikas attīstībai, pieņem saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK 13. pantā paredzēto procedūru.
11. pants
1. Dalībvalstīs stājas spēkā noteikumi, kas vajadzīgi, lai panāktu šīs direktīvas prasību izpildi 18 mēnešu laikā pēc tās paziņošanas, un dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.
2. Dalībvalstis nodrošina to, ka Komisijai paziņo valsts tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņēmušas jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
12. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Luksemburgā, 1978. gada 16. oktobrī

Labels: 7
3
15
8