Document ID: 32007R0288

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 288/2007
zo 16. marca 2007,
ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia, ktoré sa majú prijať vzhľadom na pristúpenie Bulharska a Rumunska, v súvislosti s požiadavkami na priznávanie vývozných náhrad za určité výrobky z mlieka a vajec podľa nariadenia (ES) č. 1043/2005
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Bulharska a Rumunska,
so zreteľom na Akt o pristúpení Bulharska a Rumunska, a najmä na prvý odsek jeho článku 41,
keďže:
(1)
V článku 52 ods. 4 nariadenia Komisie (ES) č. 1043/2005 z 30. júna 2005, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 3448/93 v súvislosti so systémom priznávajúcim vývozné náhrady na určité poľnohospodárske výrobky vyvážané vo forme tovarov, na ktoré sa nevzťahuje príloha I k zmluve, a kritériami stanovovania výšky týchto náhrad (1), sa stanovuje, že podmienkou priznávania náhrad na určité výrobky z mlieka a vajec je, aby spĺňali príslušné požiadavky nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín (2) a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (3). Najmä podľa článkov 4 a 5 nariadenia (ES) č. 853/2004 sa tovar musí pripraviť v schválenom zariadení a spĺňať osobitné požiadavky označenia zdravotnej nezávadnosti.
(2)
Rozhodnutím Komisie 2007/30/ES z 22. decembra 2006, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia pre obchodovanie s niektorými výrobkami živočíšneho pôvodu získanými v Bulharsku a Rumunsku (4), sa stanovujú opatrenia na uľahčenie prechodu z existujúceho režimu v uvedených štátoch do režimu vyplývajúceho z uplatňovania veterinárnych právnych predpisov Spoločenstva. Podľa článku 3 uvedeného rozhodnutia majú členské štáty od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007 povoľovať obchod s výrobkami pochádzajúcimi zo zariadení v Bulharsku a Rumunsku oprávnených na vývoz výrobkov z mlieka a vajec do Spoločenstva pred pristúpením pod podmienkou, že výrobky sú opatrené zdravotným označením na vývoz do Spoločenstva príslušného zariadenia a sú sprevádzané dokladom, ktorým sa potvrdzuje, že boli vyrobené v súlade s rozhodnutím 2007/30/ES.
(3)
Je preto vhodné udeliť výnimku z článku 52 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1043/2005 bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie ostatných ustanovení uvedeného nariadenia, a ustanoviť, aby sa na tovar, ktorý je v súlade s článkom 3 rozhodnutia 2007/30/ES a s ktorým možno obchodovať od 1. januára do 31. decembra 2007, vzťahovala náhrada pri vývoze.
(4)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre horizontálne otázky, ktoré sa týkajú obchodu so spracovanými poľnohospodárskymi výrobkami neuvedenými v prílohe I k zmluve,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Odchylne od článku 52 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1043/2005 tovar získaný pred pristúpením zo zariadení v Bulharsku a Rumunsku povolený na vývoz do Spoločenstva pred dátumom pristúpenia a vyvážaný zo Spoločenstva od pristúpenia do 31. decembra 2007 má nárok na náhradu pri vývoze pod podmienkou, že spĺňa požiadavky článku 3 písm. a) a b) rozhodnutia 2007/30/ES.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa na vývozné vyhlásenia prijaté odo dňa nadobudnutia účinnosti od 1. januára do 31. decembra 2007.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 16. marca 2007

Labels: 17
3
6
18
15