Document ID: 32001D0935

Padomes lēmums
(2001. gada 17. decembris)
par Eiropas Kopienas un Pakistānas Islāma Republikas nolīguma saprašanās memoranda veidā par pārejas pasākumiem attiecībā uz tekstilizstrādājumu un apģērbu pieeju tirgum parakstīšanu Kopienas vārdā un tā pagaidu piemērošanu
(2001/935/EK)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 133. pantu saistībā ar 300. panta 2. punkta pirmo un otro daļu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) Komisija Kopienas vārdā apspriedusi divpusējo nolīgumu saprašanās memoranda veidā par tekstilizstrādājumu tirdzniecību ar Pakistānu.
(2) Nolīgumu saprašanās memoranda veidā parafēja 2001. gada 15. oktobrī.
(3) Nolīgums saprašanās memoranda veidā jāparaksta Kopienas vārdā.
(4) Lai abas Puses varētu gūt no tā labumu uzreiz pēc attiecīgajiem paziņojumiem Pasaules tirdzniecības organizācijai, šis nolīgums jāpiemēro uz pagaidu periodu no 2001. gada 1. decembra līdz būs pabeigtas attiecīgās procedūras tā formālai noslēgšanai, ievērojot savstarpējību,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Padomes priekšsēdētājs ir pilnvarots iecelt personas, kam ir piešķirtas pilnvaras Kopienas vārdā parakstīt Eiropas Kopienas un Pakistānas Islāma Republikas nolīgumu saprašanās memoranda veidā par pārejas pasākumiem attiecībā uz tekstilizstrādājumu un apģērbu pieeju tirgum, ņemot vērā tā noslēgšanu.
Nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam.
2. pants
Ievērojot savstarpējību, nolīgumu saprašanās memoranda veidā piemēro uz pagaidu periodu no 2001. gada 1. decembra līdz būs pabeigtas attiecīgās procedūras tā formālai noslēgšanai.
3. pants
Ja Pakistāna nepilda Saprašanās memoranda 2. un 4. punktā noteiktos pienākumus, Komisija no jauna piemēro iepriekš piemērojamos kvotu līmeņus saskaņā ar procedūru, kas minēta 17. pantā Padomes 1993. gada 12. oktobra Regulā (EEK) Nr. 3030/93 par kopīgiem noteikumiem atsevišķu tekstilizstrādājumu ievešanai no trešām valstīm [1].
Briselē, 2001. gada 17. decembrī

Labels: 18
15
1
5