Document ID: 32001D0101

Rozhodnutí Rady
ze dne 5. prosince 2000
o schválení dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a každou ze zemí ESVO poskytující celní preference v rámci systému všeobecných preferencí (Norskem a Švýcarskem), kterou se stanoví, že se zbožím se složkou norského nebo švýcarského původu se bude po jeho příchodu na celní území Společenství zacházet jako se zbožím se složkou, která pochází ze Společenství (dohoda o vzájemnosti)
(2001/101/EC)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,
s ohledem na čl. 66 odst. 4 a 5 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství [1],
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Aby mohly celní orgány Společenství, Švýcarska a Norska vydávat náhradní osvědčení o původu na formuláři A, tak aby se zejména usnadnil pohyb zboží pocházejícího z rozvojových zemí, jež požívají výhod všeobecných preferencí poskytovaných Evropským společenstvím, Švýcarskem a Norskem, je třeba, aby Evropské společenství, Švýcarsko a Norsko uzavřely dohodu, podle níž si budou vzájemně uznávat složky svého zboží jako pocházející z těch rozvojových zemí, jichž se týkají pravidla pro dvoustrannou kumulaci původu.
(2) Podle zmocnění uděleného Radou Komisi dne 29. března 1996 proběhla k tomuto účelu mezi Evropským společenstvím, Švýcarskem a Norskem jednání, jež vyústila v dohodu ve formě výměny dopisů, jejíž schválení je v zájmu Společenství,
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a každou ze zemí ESVO poskytující celní preference v rámci systému všeobecných preferencí (Norskem a Švýcarskem), kterou se stanoví, že se zbožím se složkou norského nebo švýcarského původu se bude po jeho příchodu na celní území Společenství zacházet jako se zbožím se složkou, která pochází ze Společenství, (dohoda o vzájemnosti) se schvaluje jménem Společenství.
Znění dohody ve formě výměny dopisů se připojuje k tomuto rozhodnutí.
Článek 2
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu ve formě výměny dopisů zavazující Společenství.
Článek 3
Předseda Rady provede jménem Společenství oznámení stanovené v dohodě ve formě výměny dopisů.
V Bruselu dne 5. prosince 2000.

Labels: 3
18
15