Document ID: 32008R1345

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1345/2008
ze dne 23. prosince 2008,
kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 2136/89 o stanovení společných obchodních norem pro konzervované sardinky a obchodních názvů pro konzervované sardinky a výrobky typu sardinek
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 104/2000 ze dne 17. prosince 1999 o společné organizaci trhu s produkty rybolovu a akvakultury (1), a zejména na čl. 2 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení (ES) č. 104/2000 stanoví možnost přijmout společné obchodní normy pro produkty rybolovu ve Společenství, zejména s cílem usnadnit obchod založený na korektní hospodářské soutěži. Tyto normy se mohou týkat zejména označování.
(2)
Nařízení Rady (EHS) č. 2136/89 (2) stanoví společné obchodní normy pro konzervované sardinky a obchodní názvy pro konzervované sardinky a výrobky typu sardinek ve Společenství.
(3)
Stále se rozšiřující nabídka konzervovaných výrobků uváděných na trh ve Společenství a obchodně upravených stejným způsobem jako konzervované sardinky vyžaduje, aby byli spotřebitelé dostatečně informováni o původu a hlavních charakteristikách výrobku. Je proto nutné změnit současná pravidla pro obchodní názvy konzervovaných výrobků uváděných na trh ve Společenství a obchodně upravených stejným způsobem jako konzervované sardinky.
(4)
K tomuto účelu by se měla zohlednit norma Codex STAN94 kodexu Codex Alimentarius ve změněném znění z roku 2007, jakož i zvláštní podmínky, které platí na trhu Společenství.
(5)
V zájmu transparentnosti trhu, korektní hospodářské soutěže a rozmanitosti výběru je třeba přidat druh Strangomera bentincki k povoleným druhům pro přípravu konzervovaných výrobků typu sardinek.
(6)
Aby se umožnila identifikace jednotlivých výrobků typu sardinek, mělo by být jako vymezujícího termínu použito odborného názvu druhu a zeměpisné oblasti, kde byl druh odloven.
(7)
Požadavky stanovené tímto nařízením by se měly použít, aniž by byla dotčena směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES ze dne 20. března 2000 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se označování potravin, jejich obchodní úpravy a související reklamy (3).
(8)
Nařízení (EHS) č. 2136/89 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(9)
Aby se hospodářské subjekty mohly přizpůsobit novým požadavkům, mělo by být s ohledem na uvádění na trh produktů odpovídajících stávajícímu znění nařízení (EHS) č. 2136/89 stanoveno přechodné období.
(10)
Řídící výbor pro produkty rybolovu nepředložil stanovisko v lhůtě stanovené jeho předsedou,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EHS) č. 2136/89 se mění takto:
1)
V čl. 1a odst. 2 se doplňuje nové písmeno, které zní:
„k)
Strangomera bentincki“.
2)
Článek 7a se nahrazuje tímto:
„Článek 7a
1. Aniž je dotčena směrnice 2000/13/ES, mohou se konzervované výrobky typu sardinek uvádět na trh ve Společenství pod obchodním názvem obsahujícím slovo ‚sardinky‘ spolu s vědeckým názvem druhu a zeměpisné oblasti, kde byl tento druh odloven.
2. Pokud je obchodní název podle odstavce 1 uveden na kontejnerech s konzervovaným výrobkem typu sardinek, musí být toto označení jasné a zřetelné.
3. Ve všech případech musí vědecký název obsahovat latinské rodové jméno a druhové jméno.
4. Zeměpisná oblast musí být označena jedním z názvů uvedených v prvním sloupci přílohy s přihlédnutím k příslušnému vymezení oblasti uvedenému v druhém sloupci přílohy.
5. Pod jedním obchodním názvem může být uváděn na trh pouze jeden druh.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Produkty, které jsou v souladu s nařízením (EHS) č. 2136/89 před jeho pozměněním tímto nařízením, mohou být však do uváděny na trh 1 listopadu 2010.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 23. prosince 2008.

Labels: 3
17
6