Document ID: 31996R2131

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2131/96
z dnia 6 listopada 1996 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1503/96 w sprawie szczegółowych zasad stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 3072/95 w odniesieniu do należności przywozowych na ryż
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 3072/95 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku ryżu [1], w szczególności jego art. 11 ust. 2 i 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
w celu uproszczenia czynności administracyjnych związanych z obliczaniem należności przywozowych określonych w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1503/96 [2], należności przywozowe, uwzględniające średnią reprezentatywną cen przywozowych CIF dla ryżu luzem zarejestrowanych w okresie dwóch tygodni, w sektorze ryżu ustalane są co dwa tygodnie, w środę oraz w ostatnim dniu roboczym marca, kwietnia, maja, czerwca i sierpnia,
okazało się, że ceny niektórych odmian pakistańskiego ryżu Basmati, w szczególności klasy I Kernel Basmati i Super Basmati, kształtują się prawie na tym samym poziomie co ceny ryżu Basmati pochodzącego z Indii; władze pakistańskie wskazały, że około 9000 ton ryżu tej jakości jest dostępnych w celu wywozu do Wspólnoty; świadectwo autentyczności przewidziane w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1503/96 będzie od chwili obecnej wydawane jedynie dla ryżu tej jakości; z tego względu obniżenie należności przywozowych na ryż pakistański posiadający tego rodzaju świadectwo powinno być dostosowane do obniżenia należności celnych przywozowych na ryż Basmati pochodzenia indyjskiego; Komisja będzie dokładnie śledzić tendencje rynkowe i może zaproponować odpowiednie zmiany na podstawie tych tendencji;
jednakże nie jest już właściwe przyznawanie obecnie stosowanej obniżki w wysokości 50 ECU za tonę na ryż pakistański nie posiadający tego rodzaju świadectwa, ponieważ średnia cena rynkowa na ten rodzaj ryżu generalnie nie różni się od ustalonej ceny reprezentatywnej;
do celów przejrzystości należy uchylić rozporządzenie Komisji (EWG) nr 81/92 z dnia 15 stycznia 1992 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 3877/86 w sprawie przywozu ryżu długoziarnistego aromatycznej odmiany Basmati [3], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2123/95 [4], ponieważ nie posiada już ono podstaw prawnych; jednakże przepisy tego rozporządzenia dotyczące wystawiania świadectw autentyczności na ten rodzaj ryżu powinny zostać zawarte w niniejszym rozporządzeniu;
wnioski o pozwolenie na przywóz oraz pozwolenia na przywóz ryżu Basmati muszą zawierać określone informacje umożliwiające skontrolowanie ilości przywożonych towarów;
Komitet Zarządzający ds. Zbóż nie przedstawił opinii w terminie ustalonym przez jego przewodniczącego,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 1503/96 wprowadza się następujące zmiany:
1) w art. 4 ust. 1:
a) akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:
"1. Należności przywozowe na produkty wymienione w art. 3 są obliczane raz w tygodniu, lecz są one ustalane przez Komisję raz na dwa tygodnie w środę oraz w ostatnim dniu roboczym marca, kwietnia, maja, czerwca i sierpnia, zgodnie z metodą przewidzianą w art. 5 oraz są stosowane odpowiednio od pierwszego dnia roboczego po ich ustaleniu i od pierwszego dnia następnego miesiąca.";
b) akapit trzeci otrzymuje brzmienie:
"Ustalanie należności, które jest przeprowadzane w ostatnim dniu roboczym marca, kwietnia, maja i czerwca, dokonywane jest na podstawie ceny interwencyjnej dla następnego miesiąca, która podlega miesięcznym podwyżkom zgodnie z art. 3 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 3072/95.";
2) w art. 4 skreśla się ust. 4;
3) dodaje się art. 4a w brzmieniu:
"Artykuł 4a
1. Ryż Basmati pochodzący z Indii oraz ryż Basmati z odmian "Kernel Basmati" i "Super Basmati" pochodzący z Pakistanu i objęty pozycją NS ex10062017 i pozycją NS ex10062098 może korzystać z obniżki należności przywozowych w wysokości 250 ECU za tonę.
Kwota ta może być zmieniana odpowiednio do tendencji rynkowych, w szczególności z uwzględnieniem przywożonych ilości.
2. Wnioski o pozwolenia na przywóz i pozwolenia na przywóz ryżu Basmati zawierają:
a) w polu 8, oznaczenie kraju pochodzenia i oznaczony krzyżykiem wyraz "tak";
b) w polu 20, jedno z następujących sformułowań:
- Arroz aromático de la variedad Basmati del código NC 10062017/10062098
- Aromatisk ris af sorten Basmati henhørende under KN-kode 10062017/10062098
- Aromatischer Reis der Sorte Basmati des KN-Codes 10062017/10062098
- Αρωματικό ρύζι της ποικιλίας Basmati του κωδικού ΣO 10062017/10062098
- Aromatic rice of the Basmati variety falling within CN code 10062017/10062098
- Riz aromatique de la variété Basmati du code NC 10062017/10062098
- Riso aromatico della varietà Basmati del codice NC 10062017/10062098
- Aromatische Basmati-rijst van GN-code 10062017/10062098
- Arroz aromàtico da variedade Basmati do código NC 10062017/10062098
- CN-koodiin 10062017/10062098 kuuluvan Basmati-lajikkeen aromaattinen riisi
- Aromatiskt ris av sorten Basmati med KN-nummer 10062017/10062098
c) w polu 24, jedno z następujących sformułowań:
- Derecho de aduana reducido de 250 Ecu/t [Reglamento (CE) no 2131/96]
- Told nedsat med 250 ECU/ton (Forordning (EF) nr 2131/96)
- Um 250 Ecu/t ermäßigter Zollsatz (Verordnung (EG) nr 2131/96)
- Μειωμένος δασμός κατά 250 Ecu ανά τόνο [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2131/96]
- Reduced duty by 250 Ecu/t (Regulation (WE) nr 2131/96)
- Droit réduit de 250 Ecu/t [Rčglement (CE) no 2131/96]
- Dazio ridotto di 250 Ecu/t [Regolamento (CE) n. 2131/96]
- Douanerecht verminderd met 250 ecu/t (Verordening (EG) nr 2131/96)
- Direito reduzido de 250 Ecu/t [Regulamento (CE) no 2131/96]
- Tulli alennettu 250 eculla tonnilta (Asetus (EY) N:o 2131/96)
- Nedsättning av tull med 250 ecu/ton (Förordning (EG) nr 2131/96).
3. Do wniosku o pozwolenie na przywóz ryżu Basmati dołącza się:
- dowód stwierdzający, że wnioskodawca jest osobą fizyczną lub prawną prowadzącą od co najmniej 12 miesięcy działalność handlową w sektorze ryżu, zarejestrowaną w Państwie Członkowskim, w którym składany jest wniosek,
- świadectwo autentyczności danego produktu wystawione przez właściwe organy w kraju wywozu uznane przez Komisję i wymienione w załączniku III.
4. Świadectwo autentyczności jest sporządzane na formularzu, którego wzór zamieszczono w załączniku II.
Formularz jest formatu w przybliżeniu 210 x 297 milimetrów. Oryginał jest sporządzany na papierze umożliwiającym wykrycie wszelkich fałszerstw mechanicznych lub chemicznych.
Formularze są drukowane i wypełniane w języku angielskim.
Oryginał i jego kopie są wypełniane albo na maszynie albo odręcznie. W tym drugim przypadku muszą być wypełnione atramentem i drukowanymi wielkimi literami.
Każde świadectwo autentyczności posiada numer seryjny w prawym górnym polu. Kopie posiadają taki sam numer seryjny jak oryginał.
5. Organ wystawiający pozwolenie na przywóz przechowuje oryginał świadectwa autentyczności i przekazuje kopię wnioskodawcy.
Świadectwo autentyczności jest ważne przez dziewięćdziesiąt dni od dnia wystawienia.
Świadectwo autentyczności jest ważne tylko wtedy, gdy pola zostały właściwie wypełnione, i gdy zostało ono ostemplowane zgodnie z wydrukowanymi na nim instrukcjami.
6. Nie naruszając art. 9 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88 [5], nie przenosi się praw wynikających z pozwolenia na przywóz.
7. Państwa Członkowskie przekazują Komisji, za pomocą teleksu lub telefaksu, następujące informacje:
a) nie później niż drugiego dnia roboczego po ich wydaniu, ilości ryżu Basmati, na które zostały wydane pozwolenia na przywóz wraz z określeniem daty, kodu CN, kraju pochodzenia oraz nazw i adresów posiadaczy tych pozwoleń;
b) nie później niż drugiego dnia roboczego po ich unieważnieniu, ilości objęte unieważnionymi pozwoleniami na przywóz wraz z określeniem nazw i adresów posiadaczy tych unieważnionych pozwoleń;
c) ostatniego roboczego dnia miesiąca następującego po miesiącu, w którym miało miejsce dopuszczenia do swobodnego obrotu, ilości faktycznie dopuszczone do swobodnego obrotu, w podziale na kody CN i kraje pochodzenia;
Powyższe informacje muszą być przekazywane oddzielnie od informacji dotyczących innych wniosków o pozwolenie na przywóz w sektorze ryżu oraz zgodnie z tą samą procedurą.
8. Bez uszczerbku dla art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1162/95, zabezpieczenie pozwoleń na przywóz ryżu Basmati pochodzącego z Indii i Pakistanu wynosi 275 ECU za tonę."
4) dodaje się załącznik III w brzmieniu:
"ZAŁĄCZNIK III
Właściwe władze odpowiedzialne za wydawanie świadectwa autentyczności, określonego w art. 4a
INDIA: | -Export Inspection Council (Ministry of Commerce, Government of India) |
-Directorate of marketing and Inspection (Ministry of Agriculture and Rural Development) |
PAKISTAN | -Rice Export Corporation of Pakistan Ltd, Karachi. |
"Artykuł 2
Rozporządzenie (EWG) nr 81/92 traci moc. Odniesienia do rozporządzenia (EWG) nr 81/92 w innych rozporządzeniach należy traktować jako odniesienia do odpowiednich przepisów niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 27 listopada 1996 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 6 listopada 1996 r.

Labels: 3
17
5
15