Document ID: 32004R0600

Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 600/2004
tat-22 ta' Marzu ta' l-2004
li jelenka certi miżuri tekniċi applikabbli għall-attivitajiet tas-sajd fl-inħawi koperti mill-Konvenzjoni dwar il-konservazzjoni tar-riżorsi ħajjin tal-baħar ta' l-Antartiku
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 37 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [1],
billi:
(1) l-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni ta' Riżorsi Ħajjin tal-Baħar ta' l-Antartiku (Konvenzjoni), ġiet approvata mill-Komunità permezz ta' Deċiżjoni 81/691/KEE [2] u daħlet fis-seħħ fil-Komunità fil-21 ta' Mejju ta' l-1982.
(2) Il-Konvenzjoni tipprovdi qafas għal koperazzjoni reġjonali fil-konservazzjoni u tħaddim ta' riżorsi ħajjin tal-baħar ta' l-Antartiku permezz ta' l-istabbiliment ta' Kummissjoni għall-Ħarsien u Maniġġjar ta' Riżorsi Ħajjin tal-Baħar ta' l-Antartiku (CCAMLR) u l-adozzjoni mis-CCAMLR ta' miżuri ta' konservazzjoni li jorbtu lill-partijiet kontraenti.
(3) Is-CCAMLR adottat ċerti miżuri għall-konservazzjoni u l-amministrazzjoni ta' skorti ta' ħut li jipprovdi, fost affarijiet oħra, għal regolamenti tekniċi li japplikaw għal ċerti attivitajiet ta' sajd fl-inħawi koperti mill-Konvenzjoni. Il-miżuri jinkludu stipulazzjonijiet li jirrigwardaw l-użu ta' ċerta għamla ta' tagħmir tas-sajd, il-projbizzjoni ta' ċerta għamla ta' tagħmir meqjus bħala ta' ħsara għall-ambjent, it-tnaqqis ta' l-effett ħażin tas-sajd fuq speċi bħal għasafar tal-baħar u mammiferi marini u l-attivitajiet ta' osservaturi xjentifiċi abbord bastimenti tas-sajd bil-għan li jiġbru data. Dawn il-miżuri huma vinkolanti fuq il-Komunità u għalhekk għandhom ikunu implimentati.
(4) Uħud mill-miżuri tekniċi tas-CCAMLR kienu adottati mir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3943/90 tad-19 ta' Diċembru 1990 dwar l-applikazzjoni dwar is-sistema ta' l-osservanza u l-ispezzjoni stabbilita taħt Artikolu XXIV tal-konvenzjoni dwar il-konservazzjoni tar-Rizorsi Ħajjin tal-Baħar fl-Antartiku [3] u bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 66/98 tat-18 ta' Diċembru 1997 li jirregola ċertu mizuri ta' konservazzjoni u kontroll applikabbli għal ċertu attivitajiet tas-sajd fl-Anatrtiku [4].
(5) L-adozzjoni mis-CCAMLR ta' miżuri ġodda ta' konservazzjoni u l-aġġornament ta' dawk ġa fis-seħħ mindu ġew adottati r-Regolamenti msemmija, ifisser li dawn ta' l-aħħar għandhom ikunu emendati aktar tard.
(6) Biex ikun żgurat li r-regolamenti tal-Komunità jkunu aktar ċari, il-miżuri għall-kontroll ta' attivitajiet tas-sajd u dawk li jaqgħu fil-qasam tekniku għandhom ikunu trasposti separatament. Għal din ir-raġuni, Regolamenti (KEE) Nru 3943/90 u (KE) Nru 66/98 għandhom ikunu mħassra permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Numru 601/2004 tat-22 ta' Marzu ta' l-2004 li jelenka ċerti miżuri ta' kontroll applikabbli għal attivitajiet ta' sajd fl-inħawi koperti mill-Konvenzjoni dwar il-konservazzjoni ta' riżorsi ħajjin tal-baħar Antartiku [5], u l-arranġamenti tal-Komunità għandhom ikunu supplimentati minn dan ir-Regolament. Dan huwa mingħajr preġudizzju għaż-żieda ta' ċerti miżuri tekniċi speċifiċi għal ċertu sajd esploratorju fir-Regolamenti adottati mill-Komunità kull sena dwar il-possibbiltajiet ta' sajd allokati lil bastimenti tas-sajd tal-Komunità u l-kondizzjonijiet assoċjati magħhom (ir-Regolamenti annwali TAC u kwoti).
(7) Il-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament u biex l-Annessi jiġu konformi ma' l-emendi regolari għal miżuri tekniċi adottati mis-CCAMLR skond il-Konvenzjoni għandhom ikunu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju ta' l-1999 li telenka l-proċeduri għall-implimentazzjoni ta' poteri mogħtija mill-Kummissjoni [6],
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
SUĠĠETT U DEFINIZZJONI
Artikolu 1
Suġġett
1. Dan ir-Regolament jelenka miżuri tekniċi li jikkonċernaw l-attivitajiet ta' bastimenti tas-sajd tal-Komunità li jaqbdu u jżommu abbord organiżmi tal-baħar meħuda minn riżorsi ħajjin tal-baħar fl-inħawi koperti mill-Konvenzjoni ta' Riżorsi Ħajjin tal-Baħar Antartiku, (Konvenzjoni).
2. Dan ir-Regolament għandu japplika mingħajr preġudizzju għall-provdimenti tal-Konvenzjoni u għandu jintuża biex imexxi l-objettivi u l-prinċipji u l-provvedimenti ta' l-att finali tal-konferenza li fiha jkun ġie adottat.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-għanijiet ta' dan ir-Regolament għandhom japplikaw dawn id-definizzjonijiet:
(a) "Inħawi tal-Konvenzjoni": ifisser l-inħawi ta' l-applikazzjoni tal-Konvenzjoni kif definiti fl-Artikolu 1;
(b) "Konverġenza Antartika": tfisser linja li tġħaqqad dan il-kejl fuq paralleli ta' latitudni u meridjani ta' lonġitudni: 50° N, 0° - 50° N, 30° L - 45° N, 30° L - 45° N, 80° L - 55° N, 80° L-55° N, 150° L - 60° N, 150° L - 60° N, 50° P - 50° N, 50° P - 50° N, 0°;
(ċ) "Bastiment tas-sajd tal-Komunità" : bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru tal-Komunità u reġistrat fil-Komunità, li jaqbad u jżomm abbord organiżmi tal-baħar meħuda minn riżorsi ħajjin tal-baħar fl-inħawi tal-Konvenzjoni;
(d) "rettangolu fuq skala fina": ifisser żona ta' latitudni ta' 0.5 gradi u lonġitudni ta' grad mill-angolu tal-Grigal taż-żona jew diviżjoni statistika. Rettangolu huwa definit mil-latitudni ta' l-iktar limitu mbiegħed fit-Tramuntana u l-lonġitudni ta' l-eqreb limitu ta' 0 gradi;
(e) "sajd ġdid": ifisser sajd għal speċi bl-użu ta' metodu partikolari ta' sajd f'sub-żona statistika Antartika ta' l-FAO(i); or
(i) information on distribution, abundance, population, potential yield and stock identity from comprehensive research/surveys or exploratory fishing have never been submitted to the CCAMLR; or
(ii) tagħrif dwar distribuzzjoni, abbundanza, popolazzjoni, potenzal ta' qabda u identifikazzjoni ta' prodott permezz ta' riċerka u stħarriġ komprensivi jew sajd esploratorju għadhom qatt ma ġew sottomessi lis-CCAMLR, jew; or
(iii) data dwar qabda u attentati mill-iktar żewġ staġunijiet riċenti li fihom sar is-sajd, qatt ma ġew sottomessi lis-CCAMLR
(f) "Sajd esploratorju": jfisser sajd li kien klassifikat qabel bħala "sajd ġdid" kif definit fil-paragrafu (e) Sajd esploratorju se jkompli jkun definit bħala tali sakemm jinkiseb tagħrif biżżejjed:
(i) biex jevalwa d-distribuzzjoni, abbundanza u popolazzjoni ta' l-ispeċi fil-mira, li jwassal għal stima tal-qabda potenzali tal-lokal
(ii) u jirrivedi l-impatt potenzali tas-sajd fuq specji dipendenti u relatati, u
(iii) jħalli lill-Kumitat Xjentifiku tas-CCAMLR jifformola u jipprovdi tagħrif dwar livelli xierqa ta' qbid, kif ukoll dwar livelli ta' attentati u tagħmir ta' sajd kif xieraq.
KAPITOLU II
TAGĦMIR GĦAS-SAJD
Artikolu 3
Tagħmir tas-sajd permess f'inħawi speċifiċi għas-sajd
1. Is-sajd għal Dissostichus eleginoides fis-sub-żona ta' l-istatistika 48.3 tal-FAO għandu jsir minn bastimenti tas-sajd bl-użu ta' lenez twal u nases biss.
2. Is-sajd ghal Dissostichus eleginoides fid-diviżjoni ta' l-istatistika 58.5.2 tal-FAO għandu jsir minn bastimenti tas-sajd bit-tkarkir jew lenez twal biss
3. Is-sajd għal Champsocephalus gunnari fis-sub-żona ta' l-istatistika 48.3 tal-FAO għandu jsir minn bastimenti tas-sajd bit-tkarkir biss. L-użu ta' tkarkir mal-qiegħ fis-sajd kif ordnat għal Champsocephalus gunnari f'dik is-sub-żona huwa projbit.
4. Is-sajd għal Champsocephalus gunnari fis-sub-żona ta' l-istatistika 58.5.2 tal-FAO għandu jsir minn bastimenti tas-sajd bit-tkarkir biss.
5. Għall-iskop ta' sajd li ssir referenza għalih fil-paragrafu 4, iż-żona miftuħa għas-sajd hi definita bħala dik il-parti tad-diviżjoni ta' l-istatistika 58.5.2 tal-FAO li tinsab fiż-żona mdawra bil-linja:
(a) li tibda fit-tarf fejn il-meridjan ta' lonġitudni 72 grad 15' jaqsam il-Fruntiera tal-Ftehim ta' Delimitazzjoni Marittima bejn l-Awstralja u Franza, imbagħad lejn in-Nofsinhar fuq il-linja tal-meridjan safejn jaqsam mal-parallela ta' latitudni 53 grad 25' Nofsinhar;
(b) imbagħad lvant lejn dik il-parallela safejn taqsam mal-meridjan ta' lonġitudni 74 grad L;
(ċ) imbagħad grigal lejn il-ġejodesiku safejn taqsam mal-parallela ta' lonġitudni 52 grad 40' N u l-meridjan ta' lonġitudni 76 grad L;
(d) imbagħad tramuntana lejn il-meridjan safejn taqsam mal-parallela ta' lonġitudni 52 grad N;
(e) imbagħad majjistral lejn il-ġejodesiku sakemm taqsam mal-parallela ta' latitudni 51 grad N fil-meridjan ta' lonġitudni 74 grad 30' L u
(f) imbagħad lbic lejn il-ġejodesiku sat-tarf fejn tibda.
6. Is-sajd għal granċi fis-sub-żona ta' l-istatistika 48.3 tal-FAO għandu jsir minn bastimenti bl-użu ta' nases biss.
Artikolu 4
Daqsijiet tal-malji tax-xbiek
1. Ebda tkarkir, xbieki tat-tip Danish seine jew xbieki simili, li xi parti minnhom tista' tkun magħmula minn malji ta' xbiek ta' daqs iżgħar mid-daqs minimu ta' malji tax-xbiek kif elenkat fl-Anness 1, m'għandhom jintużaw waqt sajd dirett għall-ispeċi jew gruppi ta' speċi li ġejjin:
(a) Champsocephalus gunnari
(b) Dissostichus eleginoides
(ċ) Gobionotothen gibberifrons
(d) Lepidonotothen squamifrons
(e) Notothenia rossii
(f) Notothenia kempi.
2. L-użu ta' xi mezz jew apparat li jfixkel jew inaqqas id-daqs tal-malji tax-xbiek huwa projbit.
Artikolu 5
Kontroll fuq daqsijiet ta' malji tax-xbiek
Fil-każ ta' xbiek li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 4, id-daqs minimu ta' malji tax-xbiek li hemm provdiment għalih fl-Anness 1 għandu jkun determinat kif provdut fir-regolamenti fl-Anness II.
Artikolu 6
Sajd għall-granċi fis-sub-żona ta' l-istatistika 48.3 tal-FAO
1. Is-sajd għall-granċi għandu jkun limitat għal granċi maskili tajbin għat-tgħammir - granċi femminili u granċi maskili ta' daqs żgħir għandhom jerġgħu jinħelsu mingħajr ma ssirilhom ħsara Fil-każ ta' Paralomis spinosissima u Paralomis Formosa, maskili b'wisgħa minima ta' 94 mm u 90 mm rispettivament, jistgħu jinżammu mal-qabda.
2. Granċi li jkunu proċessati abbord waqt is-sajd għandhom ikunu ffriżati bħala bċejjeċ sħaħ, biex id-daqs tagħhom ikun jista' jiġi determinat aktar tard mill-bċejjeċ.
Artikolu 7
L-użu ta' u d-disponiment ta' ċrieki tal-plastik għall-ippakkeġġjar fuq bastimenti tas-sajd tal-Komunità
1. L-użu minn bastimenti tas-sajd tal-Komunità ta' ċrieki tal-plastik għall-ippakkeġġjar biex jintrabtu kaxex tal-lixka huwa projbit.
L-użu ta' ċrieki oħra għal ippakkeġġjar fuq bastimenti tas-sajd li ma jużawx inċineraturi abbord (sistemi magħluqa) huwa projbit.
2. Ċrieki għall-ippakkeġġjar, ladarba jitneħħew mill-ippakkeġġjar, għandhom jinqatgħu biex ma jiffurmawx ċirku kontinwu, u jinħarqu malli jkun possibbli fl-inċineratur ta' abbord.
3. Fdalijiet kollha tal-plastik għandhom jinżammu abbord il-bastiment sakemm dan jidħol fil-port, u f'ebda ċirkostanza ma għandhom jintremew fil-baħar.
4. Għandhom ikunu adottati regoli dettaljati sabiex ikun applikat dan l-Artikolu bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 20(2).
Artikolu 8
Qerda Aċċidentali ta' tajr tal-bahar waqt sajd b'konzijiet twal
1. Sajd b'konzijiet twal għandu jsir b'tali mod li s-snanar bil-lixka jegħrqu malajr kemm jista' jkun wara li jitniżżlu fil-baħar. Għal bastimenti tas-sajd li jużaw il-metodu Spanjol ta' sajd b'konzijiet twal, għandhom jintefgħu piżijiet qabel jistira l-konz; għandhom jintużaw piżijiet ta' mill-inqas 8.5 kg, spazjati f'tulijiet ta' mhux iktar minn 40 metru, jew għandhom jintużaw piżijiet ta' mill-inqas 6 kg, spazjati f'tulijiet ta' mhux iktar minn 20 metru. Għandha tintuża biss lixka li ma tkunx iffriżata.
2. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 7, konzijiet twal jintefgħu bil-lejl biss (jiġifieri matul is-sigħat tad-dlam, bejn il-ħinijiet tat-tbexbix fuq il-baħar).
Fejn ikun possibbli, il-konzijiet għandhom jintefgħu mill-inqas tliet sigħat qabel tlugħ ix-xemx.
Waqt sajd bil-konzijiet matul il-lejl, għandhom jintużaw biss l-inqas dwal possibbli kif meħtieġa għas-sigurtà tal-bastiment.
3. Mingħajr preġudizzju għal paragrafu 8, huwa projbit it-tfigħ ta' interjuri fil-baħar waqt li jintefgħu l-konzijiet. It-tfigħ ta' interjuri waqt li jinġabru l-konzijiet għandu jkun evitat safejn ikun possibbli. Fejn it-tfigħ ta' interjuri waqt il-ġbir tal-konzijiet ma jkunx jista' jiġi evitat, dan għandu jsir fuq in-naħa tal-bastiment fejn ma jkunx qed isir tniżżil jew ġbir tal-konzijiet. Qabel it-tfigħ, snanar għandhom jitneħħew mill-interjuri u l-irjus tal-ħut.
Bastimenti għandhom ikunu armati biex jeħilsu minn interjuri proċessati abbord, jew ikollhom post adegwat fejn jerfgħu l-interjuri, jew sistemi biex jarmu l-interjuri min-naħa tal-bastiment fejn ma jkunux qed jintefgħu l-konzijiet.
4. Għandu jsir kull sforz biex ikun żgurat li tajr tal-baħar li jinqabad ħaj waqt sajd bil-konz għandu jinħeles ħaj, u fejn ikun possibbli, snanar jinqalgħu mingħajr ma jipperikolaw il-ħajja ta' l-għasafar.
5. Għandha tinġibed għamla ta' tajra twila biex tbiegħed lill-għasafar tal-baħar milli jintefgħu fuq il-lixka waqt li jkunu qed jintelqu l-konzijiet. Deskrizzjoni dettaljata ta' din it-tajra twila u kif għandha tintuża, tingħata fl-Anness III. Dettalji tal-kostruzzjoni relatata man-numru u t-tqegħid ta' swivels jistgħu jvarjaw, sakemm il-wiċċ effettiv tal-baħar kopert mit-tajr twil mhux inqas minn dak kopert mill-mudell kif jintwera fl-Anness III. Dettalji ta' l-oġġett miġbud fil-baħar biex jistira l-konz jistgħu jvarjaw ukoll.
6. Varjazzjonijiet oħrajn fid-disinn ta' tajr twil jistgħu jsirulhom provi fuq bastimenti li jkollhom żewġ osservaturi, li mill-inqas wieħed minnhom ikun maħtur skond l-Iskema tas-CCAMLR għal Osservazzjoni Xjentifika Internazzjonali, sakemm ikunu milqugħa l-kondizzjonijiet imniżżla f'paragrafi 1 sa 5 u paragrafu 7.
7. Il-projbizzjoni dwar tqegħid ta' konzijiet twal matul il-jum kif provdut għaliha fil-paragrafu 2, m'għandhiex tapplika fis-sub-żoni ta' statistika tal-FAO 48.6 fin-nofsinhar ta' 60 grad N, 88.1, 88.2 u diviżjoni 58.4.2 sakemm il-kondizzjonijiet segwenti huma aderiti:
(a) Fil-kwistjoni tal-liċenza għal dan is-sajd, il-bastiment konċernat jista' juri lill-awtoritajiet kompetenti
(i) il-ħila tiegħu li jħares kwalunkwe waħda mill-protokols esploratorji għat-tqegħid ta' konzijiet twal kif provdut fl-Anness IV. Stati Membri għandhom jirrappurtaw lis-CCAMLR dwar ir-riżultati ta' kontrolli tekniċi magħmula b'dan il-għan fuq bastimenti liċenzati;
(ii) l-arranġamenti magħmula biex jiżguraw il-preżenza ta' osservaturi xjentifiċi li jkunu meħtieġa jkollhom abbord skond l-Artikolu 14(2)
(b) il-bastiment konċernat juri rata konsistenti minima ta' konz li jegħreq ta' 0.3 m/s waqt il-ħidmiet tas-sajd
(ċ) il-bastiment konċernat ma jaqbadx iktar minn żewġ tajriet tal-baħar. Kull bastiment li jaqbad total ta' tliet tajriet tal-baħar għandu jaqleb minnufih għal ħidma bil-lejl.
8. B'deroga għal paragrafu 3, ma jsirx rimi ta' interjuri fl-inħawi tas-sajd li hemm riferenza għalihom fil-paragrafu 7.
9. Għandhom ikunu addottati regoli dettaljati sabiex ikun applikat dan l-Artikolu bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 20(2).
Artikolu 9
Mewt inċidentali ta' tajr tal-baħar u mammiferi tal-baħar waqt sajd bit-tkarkir
1. Waqt sajd bit-tkarkir, huwa projbit l-użu ta' net monitor cables.
2. Bastimenti tas-sajd tal-Komunità għandhom f'kull ħin jirranġaw il-lok u l-livell tad-dwal biex jimminimizzaw it-tfigħ ta' dawl mill-bastiment, u biex dan ikun konsistenti ma' sigurtà fl-operat tal-bastiment.
3. Ir-rimi fil-baħar ta' interjuri huwa projbit waqt il-kalar u l-ġbir lura ta' apparat tat-tkarkir.
4. Għandhom ikunu addottati regoli dettaljati sabiex ikun applikat dan l-Artikolu bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 20(2).
KAPITOLU III
IMĠIEBA TA' ATTIVITAJIET TAS-SAJD
Artikolu 10
Moviment ta' bastimenti relatat mal-livell tal-qabda
1. Fil-każ ta' nħawi ta' sajd li mhumiex inħawi ġodda jew esploratorji, bastimenti tas-sajd tal-Komunità għandhom jimxu skond il-livell tal-qabdiet tagħhom skond kif imniżżel fl-Anness V, Punt A.
2. Fil-każ ta' nħawi ta' sajd ġodda jew esploratorji, bastimenti tas-sajd tal-Komunità għandhom jimxu skond il-livell tal-qabdiet tagħhom skond kif imniżżel fl-Anness V, Punt B.
Artikolu 11
Miżuri speċjali li japplikaw għal inħawi tas-sajd esploratorji għal Dissostichus spp.
1. Bastimenti tas-sajd tal-Komunità li qed jieħdu sehem f'sajd esploratorju għal Dissostichus spp permezz ta' sistemi ta' tkarkir jew konzijiet twal fl-inħawi tal-Konvenzjoni, ħlief għal tali nħawi fejn is-CCAMLR tkun tat eżenzjonijiet speċifiċi, għandhom joperaw skond regolamenti kif elenkati f'paragrafi 3 sa 6.
2. Għall-iskopijiet ta' dan l-Artikolu, qabda tfisser użu ta' darba tax-xbiek tat-tkarkir. Waqt sajd b'konzijiet twal, qabda tfisser it-tfigħ ta' konz wieħed jew iktar minn wieħed fl-istess lokalità.
3. Is-sajd għandu jsir fl-ikbar żona ġeografika u batimetrika possibbli. Għal dan il-għan, sajd fi kwalunkwe rettangolu fine-scale għandu jintemm meta l-qabda rappurtata skond l-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Numru 601/2004 tilħaq mitt tunnellata metrika u dak ir-rettangolu jingħalaq għas-sajd għall-kumplament ta' l-istaġun. Is-sajd fi kwalunkwe rettangolu fine-scale jkun ristrett għal bastiment wieħed fi kwalunkwe ħin.
4. Bil-għan li jingħata effett lill-paragrafu 3:
(a) Il-posizzjoni ġeografika preċiża ta' qabda f'inħawi ta' sajd bi tkarkir għandha tkun determinata mill-punt fin-nofs tal-passaġġ bejn il-punt tal-bidu u l-punt tat-tmiem tal-qabda
(b) Il-posizzjoni ġeografika preċiża ta' qabda f'inħawi ta' sajd b'konzijiet twal għandha tkun determinata mill-punt taċ-ċentru tal-konz jew konzijiet użati
(ċ) Ir-rettangolu fine-scale li fih bastiment jitqies li qed jistad ikun dak li fih tinsab il-posizzjoni ġeografika preċiża ta' qabda
(d) Il-bastiment jitqies li jkun qed istad fi kwalunkwe rettangolu fine-scale mill-bidu tal-proċess tat-tqegħid sat-tmiem tal-ġbir tal-konzijiet f'dak ir-rettangolu fine-scale.
5. Kull tfigħ ta' konz ikollu, ħlief f'ċirkostanzi eċċezzjonali barra mill-kontroll tal-bastiment (bħal kondizzjonijiet ta' silġ jew temp) perjodu fl-ilma li ma jeċċedix 48 siegħa, imkejjel mill-proċess tal-kalar tal-konz sal-proċess tal-ġbir.
6. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu għandhom ikunu adottati skond il-proċedura elenkata fl-Artikolu 20(2)).
Artikolu 12
Miżuri speċjali li japplikaw għas-sajd ta' Champocephalus gunnari fis-sub-żona statistika tal-FAO 48.3
1. Sajd għal Champsocephalus gunnari huwa projbit f'żona ta' tnax-il mil nawtiku tal-kosta ta' Ġorġja tan-Nofsinhar fil-perjodu bejn l-ewwel ta' Marzu u l-31 ta' Mejju (perjodu meta l-ħut ikun qed ibid).
2. Meta fi kwalunkwe qabda jkun hemm iktar minn 100 kg ta' Champsocephalus gunnari, u iktar minn għaxra fil-mija tan-numru ta' Chmapsocephalus gunnari huma iżgħar minn tul totali ta' 240 mm, il-bastiment tas-sajd għandu jsalpa għal żona ta' sajd mill-inqas ħames mili nawtiċi bogħod. Il-bastiment tas-sajd m'għandux imur lura għal xi punt f'ħames mili nawtiċi mil-lokalità fejn il-qabda ta' Champsocephalus gunnari żgħar kienet iktar minn għaxra fil-mija, għal perjodu ta' mill-inqas ħamest ijiem. Il-lokalità fejn il-qabda inċidentali ta' Champsocephalus gunnari żgħar taqbeż l-għaxra fil-mija hija definita bħala l-passaġġ segwit mill-bastiment tas-sajd mill-punt fejn l-apparat tas-sajd jintuża għall-ewwel darba sal-punt fejn l-apparat jinġabar lura mill-bastiment tas-sajd.
3. Meta bastiment ikun qabad total ta' għoxrin tajra tal-baħar, m'għandux isir iktar sajd u dak il-bastiment ikun eskluż milli jkompli jieħu sehem fis-sajd għal dak l-istaġun.
4. Bastimenti li jkunu qed jieħdu sehem f'dan is-sajd fil-perjodu bejn l-ewwel ta' Marzu u l-31 ta' Mejju għandhom jagħmlu mhux inqas minn 20 tkarkira ta' riċerka kif imfissra fl-Anness VI.
5. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu għandhom ikunu adottati skond il-proċedura kif imniżżla fl-Artikolu 20(2).
KAPITOLU IV
OSSERVAZZJONI XJENTIFIKA ABBORD BASTIMENTI LI JKUNU QED JOPERAW FIŻ-ŻONA TAL-KONVENZJONI
Artikolu 13
Għan u skop
Is-sistema ta' osservazzjoni xjentifika adottata mis-CCAMLR skond l-Artikolu XXIV tal-Konvenzjoni għandha tapplika, skond dan il-Kapitolu, għal bastimenti tas-sajd tal-Komunità li jkunu qed jistadu u jagħmlu ħidmiet ta' riċerka fiż-żoni tal-Konvenzjoni.
Artikolu 14
Attivitajiet suġġetti għal osservazzjoni xjentifika
1. Matul kull perjodu ta' sajd bastimenti tas-sajd tal-Komunità għandu jkollhom abbord mill-inqas osservatur xjentifiku wieħed, u fejn ikun possibbli, osservatur xjentifiku ieħor meta jkunu qed jistadu għal
(a) Champsocephalus gunnari fis-sub-Zona statistika tal-FAO 48.3 u d-diviżjoni 58.5.2;
(b) granċi fis-sub-żona statistika tal-FAO 48.3;
(ċ) Dissostichus eleginoides fis-sub-żoni statistic ital-FAO 48.3 u 48.4 u fid-diviżjoni 58.5.2;
(d) Martialia hyadesi fis-subżona statistika tal-FAO 48.3.
2. Bastimenti tas-sajd tal-Komunità għandu jkollhom abbord mill-inqas żewġ osservaturi xjentifiċi, li wieħed minnhom għandu jkun osservatur xjentifiku mis-CCAMLR skond l-Artikolu 15, meta jkunu qed jieħdu sehem f'sajd esploratorju kif imsemmi fl-Artikolu 11 ta' dan ir-Regolament jew fi kwalunkwe sajd esploratorju ieħor awtorizzat skond l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Numru 601/2004.
3. Bis-saħħa ta' deroga minn paragrafu 2, bastimenti li jkunu qed jieħdu sehem f'sajd esploratorju għal Dissostichus spp f'taqsimiet statistiċi tal-FAO 48.3.a) u 48.3.b) għandu jkollhom abbord mill-inqas osservatur xjentifiku wieħed mis-CCAMLR, u fejn ikun possibbli, osservatur xjentifiku ieħor.
4. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu għandhom ikunu adottati skond il-proċedura preskritta fl-Artikolu 20(2).
Artikolu 15
Osservaturi xjentifiċi
1. L-Istati Membri għandhom jinnominaw osservaturi xjentifiċi awtorizzati biex jaqdu dmirijiet assoċjati ma' l-implimentazzjoni taas-sistema ta' osservazzjoni adottati mis-CCAMLR skond dan ir-Regolament.
2. Id-dmirijiet ta' l-osservaturi xjentifiċi abbord il-bastimenti huma elenkati fl-Anness VII.
3. Osservaturi xjentifiċi għandhom ikunu persuni ta' nazzjonalità ta' l-Istat Membru li jinnominahom. Dawn għandhom jimxu mad-drawwiet u r-regolamenti nfurzati abbord il-bastimenti li fuqhom ikunu qed jagħmlu l-osservazzjonijiet tagħhom.
4. Osservaturi xjentifici għandhom ikunu familjari mal-proceduri ta' qbid u l-attivitajiet ta' riċerka xjentifika, il-provvedimenti tal-Konvenzjoni u l-miżuri adottati taħt il-Konvenzjoni, u għandhom ikunu ngħataw taħriġ adegwat biex ikunu jistgħu jaqdu d-dmirijiet tagħhom b'mod kompetenti. Barra minn hekk, għandhom ikunu kapaċi jikkomunikaw fil-lingwa ta' l-Istat tal-bandiera tal-bastiment li fuqu jkunu qed iwettqu l-ħidmiet tagħhom.
5. Osservaturi xjentifici għandhom iġorru dokument maħruġ mill-Istat Membru, li jindikahom f'forma approvata mic-CCAMLR, u jidentifikahom bħala osservaturi xjentifiċi tas-CCAMLR.
6. Osservaturi xjentifiċi għandhom jippreżentaw lis-CCAMLR, permezz ta' l-Istat Membru li jkun ħatarhom, u l-aktar tard sa xahar wara t-tmiem tal-perjodu ta' osservazzjoni jew wara li l-osservaturi jerġgħu lura fil-pajjiż mnejn ikunu telqu, rapport dwar kull żjara ta' osservazzjoni li tkun saret, u dan fuq il-formoli ta' osservazzjoni approvati mis-CCAMLR. Kopja għandha tintbagħat lill-bastiment konċernat u lill-Kummissjoni.
7. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu ghandhom ikunu adottati skond il-proċedura kif imniżżla fl-Artikolu 20(2).
Artikolu 16
Arranġamenti għat-tqegħid ta' osservaturi abbord bastimenti
1. It-tqegħid ta' osservaturi xjentifiċi abbord bastimenti tas-sajd tal-Komunità li jkunu qed jistadu jew jagħmlu ħidmiet ta' riċerka xjentifika għandu jsir skond arranġamenti bilaterali milħuqa għal dan il-għan ma' membru ieħor tas-CCAMLR
2. L-arranġamenti bilaterali li hemm riferenza għalihom fil-paragrafu 1 għandhom ikunu bażati fuq dawn il-prinċipji:
(a) Osservaturi xjentifiċi għandu jkollhom grad ta' uffiċjali tal-bastiment tul il-perjodu li jkunu abbord. Akkomodazzjoni u ikliet provduti abbord għandhom ikunu kompatibbli ma' dan l-istatus.
(b) L-Istat Membru li l-bastiment itajjar il-bandiera tiegħu għandu jżgura li dawk li jħaddmu l-bastimenti jipprovdu kull għajnuna lill-osservaturi xjentifiċi abbord bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom, biex dawn ikunu jistgħu jaqdu dmirijiethom. Fost affarijiet oħra, osservaturi xjentifiċi għandu jkollhom aċċess bla xkiel għad-data u l-operat tal-bastiment, biex ikunu jistgħu jaqdu dmirijiethom kif meħtieġa mis-CCAMLR.
(ċ) L-Istat Membru li l-bastiment itajjar il-bandiera tiegħu għandu jieħu kull azzjoni xierqa biex iħares is-sigurtà ta' l-osservaturi xjentifiċi waqt il-qadi ta' dmirijiethom abbord bastimenti li jtajru l-bandiera tiegħu, u biex jipprovdilhom għajnuna medika u jħarsilhom il-ħelsien u d-dinjità tagħhom.
(d) Għandhom jittieħdu miżuri biex osservaturi xjentifiċi jkunu jistgħu jibagħtu u jirċievu messaġġi permezz tat-tagħmir ta' komunikazzjoni abbord il-bastiment, u bl-għajnuna tal-persuna li tħaddem l-apparat. L-ispejjeż raġonevoli kollha li jsiru biex issir din il-komunikazzjoni normalment ikunu assorbiti mill-membru tas-CCAMLR li jkun ħatar lill-osservaturi xjentifiċi (minn hawnhekk iżjed 'il quddiem magħruf bħala l-pajjiż li jkun għamel il-ħatra).
(e) Arranġamenti li jinvolvi t-trasport u t-teħid abbord ta' osservaturi xjentifiċi għandhom ikunu organizzati b'mod li joħolqu l-inqas inkonvenjent ma' l-operat tas-sajd u r-riċerka.
(f) L-osservaturi xjentifiċi għandhom jipprovdu lill-kaptani konċernati b'kopja tar-rapporti tagħhom, jekk il-kaptani jkunu jixtiequ hekk.
(g) Il-pajjiżi li jagħmlu l-għazla għandhom jiżguraw li l-osservaturi xjentifiċi jkollhom assigurazzjoni sodisfaċenti għall-membri konċernati tas-CCAMLR.
(h) Il-pajjiżi li jagħmlu l-għażla għandhom ikunu responsabbli għat-trasport ta' osservaturi xjentifiċi lill- u mill-postijiet ta' l-imbarkazzjoni.
(i) Ħlief jekk ikun hemm qbil mod ieħor, tagħmir, ħwejjeġ u salarju u allowances għal osservaturi xjentifiċi normalment ikunu r-responsabbiltà tal-pajjiż li jagħmel l-għażla, waqt li akkomodazzjoni u ikel abbord ikunu provduti mill-bastiment tal-pajjiż li qed jospita.
3. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu għandhom ikunu adottati bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 20(2).
Artikolu 17
Rappurtaġġ ta' informazzjoni
1. L-Istati Membri li jkunu għażlu osservaturi xjentifiċi għandhom jipprovdu dettalji dwar il-programmi ta' osservazzjoni lis-CCAMLR fl-ewwel opportunità, u mhux iktar tard mit-tmiem ta' kull ftehim bilaterali li hemm riferenza għalih fl-Artikolu 11. L-informazzjoni segwenti għandha tkun provduta għal kull osservatur:
(a) id-data u t-tmiem ta' l-arranġament;
(b) l-isem u n-nazzjonalità tal-bastiment li jkun aċċetta osservaturi abbord;
(ċ) L-Istat Membru responsabbli għall-għażla ta' l-osservaturi;
(d) iż-żona tas-sajd (żona statistika, sub-żona, diviżjoni CCAMLR);
(e) tip ta' data miġbura mill-osservaturi u sottomessa lis-Segretarjat tas-CCAMLR (qabda, target species, dataq bijologika, eċċ);
(f) dati indikati, iffissati għall-bidu u t-tmiem tal-programm ta' osservazzjoni; u
(g) id-data indikata li fiha l-osservaturi jkunu mistennija jerġgħu lura f'pajjiżhom.
2. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu għandhom ikunu adottati skond il-proċedura fl-Artikolu 20(2).
KAPITOLU V
DISPOSIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 18
Emenda ta' l-annessi
L-Annessi I sa VII għandhom ikunu emendati b'konformità mal-miżuri ta' konservazzjoni li jibdew jorbtu lill-Komunità, skond il-proċedura li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 20(3).
Artikolu 19
Implimentazzjoni
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' l-Artikoli 7, 8, 9, 11, 12, 14, 15, 16 u 17 għandhom ikunu adottati skond il-proċedura li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 20(2).
Artikolu 20
Proċedura tal-Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat maħtur taħt l-Artikolu 30 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Numru 2371/2002 ta' l-20 ta' Diċembru ta' l-2002 dwar il-konservazzjoni u esplojtazzjoni sostenibbli ta' riżorsi tas-sajd taħt il-Politika dwar Sajd Komuni [7].
2. Fejn issir riferenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 4 sa 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
Il-perjodu stabbilit fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni Nru 1999/468/KEE għandu jkun ta' xahar.
3. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KEE għandhom japplikaw.
Il-perjodu stabbilit fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni Nru 1999/468/KEE għandu jkun ta' xahar.
4. Il-Kumitat għandu jaddotta r-Regolamenti tiegħu ta' Proċedura.
Artikolu 21
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-sehh fis-seba' jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fit-22 ta' Marzu 2004.

Labels: 20
5
6