Document ID: 32011D0101

A TANÁCS 2011/101/KKBP HATÁROZATA
(2011. február 15.)
a Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedésekről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 29. cikkére,
mivel:
(1)
A Tanács 2004. február 19-én elfogadta a Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedések megújításáról szóló 2004/161/KKBP közös álláspontot (1).
(2)
A 2010. február 15-én elfogadott 2010/92/KKBP tanácsi határozat (2)2011. február 20-ig meghosszabbította a 2004/161/KKBP közös álláspontban meghatározott korlátozó intézkedések hatályát.
(3)
A 2004/161/KKBP közös álláspont felülvizsgálata alapján a korlátozó intézkedéseket 2012. február 20-ig meg kell újítani.
(4)
Mindazonáltal egyes személyek esetében már nem indokolt, hogy szerepeljenek azoknak a személyeknek és szervezeteknek a jegyzékében, akikre vagy amelyekre a 2004/161/KKBP közös álláspontban meghatározott korlátozó intézkedéseket alkalmazni kell.
(5)
Az uniós végrehajtási intézkedéseket az egyes, Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, 2004. február 19-i 314/2004/EK tanácsi rendelet (3) tartalmazza,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
E határozat alkalmazásában a „technikai segítségnyújtás” kifejezés bármilyen javítási, fejlesztési, gyártási, összeszerelési, tesztelési és karbantartási munkára vonatkozó segítségnyújtást vagy bármilyen egyéb technikai szolgáltatást jelent, a formája pedig lehet útmutatás, tanácsadás, képzés, a munkára vonatkozó ismeretek és készségek átadása, valamint konzultációs szolgáltatás. A technikai segítségnyújtás a segítségnyújtás szóbeli formáit is magában foglalja.
2. cikk
(1) Tilos fegyvereket és bármely egyéb azokhoz kapcsolódó anyagot értékesíteni, szolgáltatni, átadni vagy exportálni Zimbabwe számára, ideértve a fegyvereket és lőszereket, katonai járműveket és felszereléseket, katonai jellegű felszereléseket és a felsoroltak pótalkatrészeit, valamint a belső elnyomás céljára alkalmas felszereléseket:
a)
a tagállamok állampolgárai részéről;
b)
a tagállamok területéről; vagy
c)
a tagállamok lobogója alatt közlekedő hajót vagy légi járművet használva;
függetlenül attól, hogy azok a tagállamok területéről származnak-e vagy sem.
(2) Tilos:
a)
katonai tevékenységgel és a fegyverek és bármely egyéb azokhoz kapcsolódó anyag - ideértve a fegyvereket és lőszereket, katonai járműveket és felszereléseket, katonai jellegű felszereléseket és a felsoroltak pótalkatrészeit, valamint a belső elnyomás céljára alkalmas felszereléseket - rendelkezésre bocsátásával, gyártásával, karbantartásával és alkalmazásával összefüggő technikai segítségnyújtás, közvetítői szolgáltatás és más szolgáltatások biztosítása, értékesítése, nyújtása vagy átadása közvetlenül vagy közvetve bármely Zimbabwéban lévő személy, szervezet vagy szerv számára, vagy ottani felhasználásra;
b)
katonai tevékenységgel összefüggő finanszírozás vagy pénzügyi támogatás nyújtása, beleértve különösen a fegyvereknek és bármely egyéb azokhoz kapcsolódó anyagoknak, valamint a belső elnyomás céljára alkalmas felszereléseknek az értékesítése, szolgáltatása, átadása vagy kivitele érdekében közvetlenül vagy közvetve bármely Zimbabwéban lévő személy, szervezet vagy szerv számára vagy ottani felhasználásra nyújtott támogatást, kölcsönt és exporthitel-biztosítást.
3. cikk
(1) A 2. cikk rendelkezéseit nem kell alkalmazni a következőkre:
a)
a kizárólag humanitárius vagy védelmi célra, vagy az ENSZ és az EU intézményépítő programjaihoz szánt, halált nem okozó katonai felszerelésnek vagy belső elnyomás céljára alkalmas felszerelésnek, vagy az EU és az ENSZ válságkezelési műveleteiben történő használatra szánt anyagoknak az értékesítése, szolgáltatása, átadása vagy kivitele;
b)
az ilyen felszerelésekhez kapcsolódó finanszírozás vagy pénzügyi támogatás nyújtása;
c)
az ilyen felszerelésekkel kapcsolatos technikai segítségnyújtás, azzal a feltétellel, hogy azok kivitelét a megfelelő hatáskörrel rendelkező hatóság előzetesen jóváhagyta.
(2) A 2. cikk rendelkezései nem vonatkoznak az olyan védőruházatra, ideértve a golyóálló mellényeket és a katonai sisakokat is, amelyeket az ENSZ, az EU vagy annak tagállamai személyzetének tagjai, a média képviselői, valamint a humanitárius és a fejlesztési szervezetek munkatársai és az őket kísérő személyzet kizárólag személyes használatra, átmeneti jelleggel exportáltak Zimbabwéba.
4. cikk
(1) A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy megakadályozzák a zimbabwei kormány tagjainak, a velük összefüggésbe hozható természetes személyeknek, valamint az egyéb olyan természetes személyeknek a tagállamok területére való belépését vagy azon történő átutazását, akik olyan tevékenységet folytatnak, amely súlyosan veszélyezteti a demokráciát, az emberi jogok tiszteletben tartását és a jogállamiságot Zimbabwéban. Az e bekezdés szerinti személyek jegyzéke a mellékletben található.
(2) Az (1) bekezdés nem kötelezi a tagállamokat arra, hogy a saját állampolgáraiktól megtagadják a területükre való belépést.
(3) Az (1) bekezdés nem érinti azokat az eseteket, amikor egy tagállamnak nemzetközi jogi kötelezettsége áll fenn, nevezetesen:
a)
valamely nemzetközi kormányközi szervezet fogadó országa;
b)
az Egyesült Nemzetek által vagy annak védnöksége alatt összehívott nemzetközi konferencia fogadó országa; vagy
c)
valamely kiváltságokat és mentességeket biztosító többoldalú megállapodás alapján;
d)
az Apostoli Szentszék (Vatikánvárosi Állam) és Olaszország között 1929-ben létrejött lateráni egyezmény alapján.
A Tanácsot minden ilyen esetről megfelelően tájékoztatni kell.
(4) A (3) bekezdés rendelkezéseit azokra az esetekre is alkalmazni kell, amikor valamely tagállam az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet (EBESZ) fogadó országa.
(5) A tagállamok mentességet adhatnak az (1) bekezdésben meghatározott intézkedések alól, ha az utazást sürgős és kényszerítő humanitárius okok vagy - kivételes esetben - kormányközi üléseken való részvétel indokolja, beleértve az olyan kormányközi üléseket is, amelyeket az Európai Unió kezdeményez, és amelyeken olyan politikai párbeszéd zajlik majd, amely közvetlenül, azonnal és érdemben támogatja a demokráciát, az emberi jogok tiszteletben tartását és a jogállamiságot Zimbabwéban.
(6) Ha valamely tagállam az (5) bekezdésben említett mentességet kíván adni, erről köteles a Tanácsot írásban tájékoztatni. A mentességet jóváhagyottnak kell tekinteni, ha a Tanács egy vagy több tagja a javasolt mentességről szóló értesítés kézhezvételétől számított 48 órán belül nem emel írásban kifogást. Ha a Tanács egy vagy több tagja kifogást emel, a mentesség nem adható meg, kivéve abban az esetben, ha valamely tagállam sürgős és kényszerítő humanitárius okok miatt kívánja megadni a mentességet. Ebben az utóbbi esetben a Tanács minősített többséggel dönthet a javasolt mentesség jóváhagyásáról.
(7) Abban az esetben, amikor a (3)-(6) bekezdésnek megfelelően a tagállam engedélyezi a mellékletben felsorolt személyeknek a területére való belépését vagy az azon történő átutazását, az engedély szigorúan az abban megjelölt célra és az érintett személyekre korlátozódik.
5. cikk
(1) Be kell fagyasztani minden olyan pénzeszközt és gazdasági erőforrást, amely a zimbabwei kormány egyes tagjaihoz, a velük összefüggésbe hozható természetes és jogi személyekhez, szervezetekhez és szervekhez, vagy bármely más olyan természetes és jogi személyhez tartozik, akinek vagy amelynek a tevékenysége súlyosan veszélyezteti a demokráciát, az emberi jogok tiszteletben tartását és a jogállamiságot Zimbabwéban. Az e bekezdés szerinti személyek és szervezetek jegyzéke a mellékletben található.
(2) A mellékletben felsorolt természetes és jogi személyek, szervezetek és szervek számára vagy javára sem közvetlenül, sem közvetetten nem bocsátható rendelkezésre semmilyen pénzeszköz vagy gazdasági erőforrás.
(3) E rendelkezés alól mentesség adható az olyan pénzeszközök és gazdasági erőforrások tekintetében, amelyek:
a)
alapvető kiadások fedezéséhez szükségesek, beleértve az élelmiszerek, a bérlet vagy jelzálog, a gyógyszerek és az orvosi kezelés, az adók, a biztosítási díjak és a közművek költségeit;
b)
kizárólag az ésszerű mértékű szakmai tiszteletdíjak és a jogi szolgáltatásokhoz kapcsolódóan felmerült kiadások fedezésére szolgálnak;
c)
kizárólag a befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások szokásos eszköztartási és kezelési díjainak a kiegyenlítésére szolgálnak;
d)
rendkívüli kiadások fedezéséhez szükségesek.
(4) A (2) bekezdés rendelkezései nem alkalmazandók a befagyasztott számlákhoz hozzáadódó:
a)
kamatokra vagy egyéb hozamokra; vagy
b)
olyan szerződések, megállapodások vagy kötelezettségek alapján esedékes kifizetésekre, amelyeket azelőtt kötöttek, vagy amelyek azon időpontot megelőzően keletkeztek, hogy a fenti számlák korlátozó intézkedések hatálya alá kerültek,
feltéve, hogy e kamatok, egyéb hozamok és kifizetések továbbra is az (1) bekezdés hatálya alá tartoznak.
6. cikk
(1) A Tanács valamely tagállam vagy az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára a mellékletben található jegyzéket a zimbabwei politikai fejlemények függvényében módosítja.
(2) A Tanács - amennyiben a cím ismert, közvetlenül, egyéb esetben pedig értesítés közzététele útján - közli döntését és a jegyzékbe vétel okait az érintett személlyel vagy szervezettel, lehetővé téve számára, hogy észrevételeket tegyen.
(3) Amennyiben észrevételt vagy új érdemi bizonyítékot nyújtanak be, a Tanács felülvizsgálja döntését, és erről értesíti az érintett személyt vagy szervezetet.
7. cikk
(1) A mellékletnek tartalmaznia kell a jegyzékben szereplő természetes és jogi személyek és szervezetek jegyzékbe vételének indokolását.
(2) A mellékletnek tartalmaznia kell továbbá az érintett természetes és jogi személyek és szervezetek azonosításához szükséges adatokat, amennyiben azok rendelkezésre állnak. Természetes személyek esetében ilyen adat lehet a név - beleértve az álneveket is -, a születési idő és hely, az állampolgárság, az útlevél és a személyazonosító igazolvány száma, a nem, a cím, valamint a beosztás vagy a foglalkozás. Jogi személyek és szervezetek esetében pedig a név, a nyilvántartásba vétel helye és ideje, a nyilvántartási szám és az ügyintézés helye.
8. cikk
A fent említett intézkedések hatásának maximalizálása érdekében az Unió arra ösztönzi a harmadik országokat, hogy fogadjanak el az e határozatban foglaltakhoz hasonló korlátozó intézkedéseket.
9. cikk
A 2004/161/KKBP közös álláspont hatályát veszti.
10. cikk
(1) Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
(2) Ezt a határozatot 2012. február 20-ig kell alkalmazni.
A határozatot folyamatosan felül kell vizsgálni, és ha a Tanács úgy ítéli meg, hogy e határozat céljai nem valósultak meg, a határozatot meg kell újítani, vagy adott esetben módosítani kell.
Kelt Brüsszelben, 2011. február 15-én.

Labels: 3
18
11
5