Document ID: 32009D0855

ROZHODNUTIE RADY
z 20. októbra 2009
o podpísaní a uzavretí Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Izraelským štátom o recipročných liberalizačných opatreniach pre poľnohospodárske výrobky, spracované poľnohospodárske výrobky, ryby a výrobky rybolovu, o nahradení protokolov 1 a 2 a ich príloh a zmenách a doplneniach Euro-stredomorskej dohody, ktorou sa zakladá pridruženie medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Izraelským štátom na strane druhej
(2009/855/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 133 v spojení s jej článkom 300 ods. 2 prvým pododsekom prvou vetou,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1)
V článkoch 14 a 15 Euro-stredomorskej dohody, ktorou sa zakladá pridruženie medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Izraelským štátom na strane druhej (1) (ďalej len „dohoda o pridružení“) a ktorá nadobudla platnosť 1. júna 2000, sa uvádza, že Spoločenstvo a Izrael budú postupne do väčšej miery liberalizovať recipročný obchod s poľnohospodárskymi výrobkami a výrobkami rybolovu. V článku 9 ods. 4 dohody o pridružení sa predpokladá možnosť ďalších vzájomných colných úľav pre spracované poľnohospodárske výrobky uvedené v prílohách II až VI k uvedenej dohode.
(2)
Asociačná rada EÚ - Izrael prijala 11. apríla 2005 akčný plán európskej susedskej politiky, ktorý obsahuje osobitné ustanovenie o ďalšej liberalizácii obchodu s poľnohospodárskymi výrobkami, spracovanými poľnohospodárskymi výrobkami a rybami a výrobkami rybolovu.
(3)
Dňa 14. novembra 2005 Rada poverila Komisiu, aby uskutočnila rokovania v rámci dohody o pridružení s cieľom dosiahnuť väčšiu liberalizáciu recipročného obchodu s poľnohospodárskymi výrobkami, spracovanými poľnohospodárskymi výrobkami, rybami a výrobkami rybolovu.
(4)
Dňa18. júla 2008 Komisia uzavrela v mene Spoločenstva rokovania o dohode vo forme výmeny listov, ktorou sa mení a dopĺňa dohoda o pridružení.
(5)
Opatrenia potrebné na vykonávanie tohto rozhodnutia by sa mali prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu (2).
(6)
Dohoda vo forme výmeny listov by sa mala schváliť,
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Izraelským štátom o recipročných liberalizačných opatreniach pre poľnohospodárske výrobky, spracované poľnohospodárske výrobky a ryby a výrobky rybolovu, ktorou sa mení a dopĺňa dohoda o pridružení, a najmä sa nahrádzajú protokoly 1 a 2 uvedenej dohody a ich prílohy, sa týmto v mene Spoločenstva schvaľuje.
Text dohody vo forme výmeny listov je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
1. Komisia prijme potrebné vykonávacie opatrenia pre protokoly 1 a 2 v súlade s rozhodnutím 1999/468/ES.
2. Komisii pomáha Riadiaci výbor pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov zriadený podľa článku 195 nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (3), Riadiaci výbor pre výrobky rybolovu zriadený podľa článku 38 nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 zo 17. decembra 1999 o spoločnej organizácii trhov s výrobkami rybolovu a akvakultúry (4) alebo Riadiaci výbor pre horizontálne otázky týkajúce sa obchodu so spracovanými poľnohospodárskymi výrobkami neuvedenými v prílohe 1 k zmluve zriadený na základe článku 16 nariadenia Rady (ES) č. 3448/93 zo 6. decembra 1993 stanovujúceho obchodné opatrenia uplatňované na niektoré tovary vznikajúce spracovaním poľnohospodárskych výrobkov (5), alebo v prípade potreby výbory zriadené na základe príslušných ustanovení iných nariadení o spoločnej organizácii trhov, alebo Výbor pre Colný kódex zriadený podľa článku 248a nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (6).
Článok 3
Ak musí Spoločenstvo prijať ochranné opatrenie týkajúce sa poľnohospodárskych výrobkov a rýb a výrobkov rybolovu, ako sa ustanovuje v dohode o pridružení, toto opatrenie sa prijme v súlade s postupmi ustanovenými v článku 159 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 alebo v článku 30 nariadenia Rady (ES) č. 104/2000. V prípade výrobkov, ktoré sú výsledkom spracovania poľnohospodárskych výrobkov a výrobkov rybolovu, sa tieto opatrenia prijmú za predpokladu, že sa dodržia podmienky ustanovené v príslušných ustanoveniach dohody o pridružení, v súlade s príslušnými ustanoveniami nariadenia Rady (EHS) č. 2783/75 z 29. októbra 1975 o spoločnom systéme obchodovania s ovalbumínom a laktalbumínom (7), nariadenia Rady (ES) č. 3448/93 a nariadenia Rady (ES) č. 1667/2006 zo 7. novembra 2006 o glukóze a laktóze (8).
Článok 4
Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať dohodu s cieľom zaviazať Spoločenstvo.
Článok 5
Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Luxemburgu 20. októbra 2009

Labels: 17
5
3
6
18
15