Document ID: 32014R1354

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1354/2014
z dne 16. decembra 2014
o odstopanju od uredb (ES) št. 2305/2003, (ES) št. 969/2006, (ES) št. 1067/2008 in (ES) št. 1964/2006, od Izvedbene uredbe (EU) št. 480/2012 ter od uredb (ES) št. 828/2009 in (ES) št. 1918/2006 glede datumov za vložitev zahtevkov in izdajo uvoznih dovoljenj za leto 2015 v okviru tarifnih kvot za žita, riž, sladkor in oljčno olje, o odstopanju od Uredbe (ES) št. 951/2006 glede datumov za izdajo izvoznih dovoljenj za leto 2015 v sektorjih izvenkvotnega sladkorja in izvenkvotne izoglukoze ter o odstopanju od Uredbe (EU) št. 1272/2009 glede roka za proučitev ponudb za odkup navadne pšenice, masla in posnetega mleka v prahu po fiksni ceni v okviru javne intervencije leta 2014 in leta 2015
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1095/96 z dne 18. junija 1996 o izvajanju koncesij, določenih v Seznamu CXL, sestavljenem po zaključku pogajanj v okviru člena XXIV.6 GATT (1), zlasti člena 1 Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (2), zlasti členov 20(n), 144(g), 178(b), 187(e) in 192(5) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1528/2007 z dne 20. decembra 2007 o uporabi ureditev za blago s poreklom iz nekaterih držav iz skupine afriških, karibskih in pacifiških držav (AKP), določenih v sporazumih, ki vzpostavljajo ali vodijo k vzpostavitvi sporazumov o gospodarskem partnerstvu (3), zlasti člena 9(5) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 978/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o uporabi sheme splošnih tarifnih preferencialov in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 732/2008 (4), zlasti člena 18(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Uredbe Komisije (ES) št. 2305/2003 (5), (ES) št. 969/2006 (6) in (ES) št. 1067/2008 (7) vsebujejo posebne določbe za vložitev zahtevkov in izdajo uvoznih dovoljenj za ječmen v okviru kvote 09.4126, koruze v okviru kvote 09.4131 in navadne pšenice kakovosti, ki ni visoka kakovost, v okviru kvot 09.4123, 09.4124, 09.4125 in 09.4133.
(2)
Uredba Komisije (ES) št. 1964/2006 (8) in Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 480/2012 (9) vsebujeta posebne določbe za vložitev zahtevkov in izdajo uvoznih dovoljenj za riž s poreklom iz Bangladeša v okviru kvote 09.4517 in za lomljen riž v okviru kvote 09.4079.
(3)
Uredba Komisije (ES) št. 828/2009 (10) vsebuje posebne določbe za vložitev zahtevkov in izdajo uvoznih dovoljenj za proizvode v sektorju sladkorja v okviru kvot 09.4221, 09.4231 in 09.4241 do 09.4247.
(4)
Uredba Komisije (ES) št. 1918/2006 (11) vsebuje posebne določbe za vložitev zahtevkov in izdajo uvoznih dovoljenj za olivno olje v okviru kvote 09.4032.
(5)
Ob upoštevanju praznikov v letu 2015 je treba za nekatera obdobja določiti odstopanje od uredb (ES) št. 2305/2003, (ES) št. 969/2006, (ES) št. 1067/2008 in (ES) št. 1964/2006, od Izvedbene uredbe (EU) št. 480/2012 ter od uredb (ES) št. 828/2009 in (ES) št. 1918/2006 glede datumov za vložitev zahtevkov za uvozna dovoljenja in za njihovo izdajo, da se zagotovi spoštovanje obsega zadevnih kvot.
(6)
Člen 7d(1) Uredbe Komisije (ES) št. 951/2006 (12) določa, da se izvozna dovoljenja za izvenkvotni sladkor in izvenkvotno izoglukozo izdajo od petka, ki sledi tednu, v katerem so bili vloženi zahtevki za dovoljenje, če Komisija v tem času ni sprejela nobenega posebnega ukrepa.
(7)
Glede na praznike v letu 2015 in posledice, ki jih imajo za izhajanje Uradnega lista Evropske unije, je obdobje med vložitvijo zahtevkov in dnem izdaje dovoljenj prekratko za zagotovitev dobrega upravljanja trga. To obdobje bi bilo zato treba podaljšati.
(8)
Drugi pododstavek člena 14(1) Uredbe Komisije (EU) št. 1272/2009 (13) določa, da Komisija sprejme odločitev v dveh delovnih dneh po prejetju obvestila iz člena 13(1) navedene uredbe in v petih delovnih dneh po prejetju obvestila iz člena 13(3) navedene uredbe. Javna intervencija za maslo in posneto mleko v prahu je bila podaljšana do 31. decembra 2014 z Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 949/2014 (14).
(9)
Glede na praznike v letih 2014 in 2015 ter posledice, ki jih imajo za izhajanje Uradnega lista Evropske unije, je obdobje za proučitev ponudb prekratko za zagotovitev dobrega nadzora ponujenih količin. Ta rok bi bilo zato treba podaljšati.
(10)
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Žita
1. Z odstopanjem od drugega pododstavka člena 3(1) Uredbe (ES) št. 2305/2003 zahtevkov za uvozna dovoljenja za ječmen v okviru kvote 09.4126 za leto 2015 ni več mogoče vložiti po petku, 11. decembra 2015, po 13. uri po bruseljskem času.
2. Z odstopanjem od drugega pododstavka člena 4(1) Uredbe (ES) št. 969/2006 zahtevkov za uvozna dovoljenja za koruzo v okviru kvote 09.4131 za leto 2015 ni več mogoče vložiti po petku, 11. decembra 2015, po 13. uri po bruseljskem času.
3. Z odstopanjem od drugega pododstavka člena 4(1) Uredbe (ES) št. 1067/2008 zahtevkov za uvozna dovoljenja za navadno pšenico kakovosti, ki ni visoka kakovost, v okviru kvot 09.4123, 09.4124, 09.4125 in 09.4133 za leto 2015 ni več mogoče vložiti po petku, 11. decembra 2015, po 13. uri po bruseljskem času.
Člen 2
Riž
1. Z odstopanjem od prvega pododstavka člena 4(3) Uredbe (ES) št. 1964/2006 zahtevkov za uvozna dovoljenja za riž s poreklom iz Bangladeša v okviru kvote 09.4517 za leto 2015 ni mogoče vložiti po petku, 4. decembra 2015, po 13. uri po bruseljskem času.
2. Z odstopanjem od tretjega pododstavka člena 2(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 480/2012 zahtevkov za uvozna dovoljenja za lomljen riž v okviru kvote 09.4079 za leto 2015 ni mogoče vložiti po petku, 4. decembra 2015, po 13. uri po bruseljskem času.
Člen 3
Sladkor
Z odstopanjem od člena 4(1) Uredbe (ES) št. 828/2009 zahtevkov za uvozna dovoljenja ni mogoče vložiti po petku, 11. decembra 2015, po 13. uri po bruseljskem času, in do petka, 25. decembra 2015, do 13. ure po bruseljskem času.
Člen 4
Oljčno olje
Z odstopanjem od člena 3(3) Uredbe (ES) št. 1918/2006 se uvozna dovoljenja za oljčno olje, za katera so bili zahtevki vloženi v obdobjih iz Priloge I k tej uredbi, izdajo na ustrezne datume iz navedene priloge, ob upoštevanju ukrepov, sprejetih z uporabo člena 7(2) Uredbe Komisije (ES) št. 1301/2006 (15).
Člen 5
Izvenkvotni sladkor in izvenkvotna izoglukoza
Z odstopanjem od člena 7d(1) Uredbe (ES) št. 951/2006 se izvozna dovoljenja za izvenkvotni sladkor in izvenkvotno izoglukozo, za katera so zahtevki, vloženi v obdobjih iz Priloge II k tej uredbi, izdajo na ustrezne datume iz navedene priloge, po potrebi ob upoštevanju posebnih ukrepov iz člena 9(1) in (2) navedene uredbe.
Člen 6
Ponudbe za odkup navadne pšenice po fiksni ceni v okviru javne intervencije
Z odstopanjem od drugega pododstavka člena 14(1) Uredbe (EU) št. 1272/2009 se pri ponudbah za odkup navadne pšenice, sporočenih v obdobjih iz Priloge III k tej uredbi, obdobje, v katerem Komisija sprejme sklep glede uradnih obvestil iz člena 13(2)(b) in člena 13(3) navedene uredbe, konča na datum iz navedene priloge.
Člen 7
Ponudbe za odkup masla in posnetega mleka v prahu po fiksni ceni v okviru javne intervencije
Z odstopanjem od drugega pododstavka člena 14(1) Uredbe (EU) št. 1272/2009 se pri ponudbah za odkup masla in posnetega mleka v prahu, sporočenih v obdobjih iz delov 1 in 2 Priloge IV k tej uredbi, obdobje, v katerem Komisija sprejme sklep glede uradnih obvestil iz člena 13(2)(a) in člena 13(3) navedene uredbe, konča na datum iz navedene priloge.
Člen 8
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Veljati preneha 10. januarja 2016.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 16. decembra 2014

Labels: 17
19
3
18
15