Document ID: 31997R0455

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 455/97 av den 10 mars 1997 om tillämpningsföreskrifter för importordningen i interimsavtalet mellan gemenskapen å ena sidan och Slovenien å den andra vad avser mjölk och mjölkprodukter
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 410/97 av den 24 februari 1997 om vissa tillämpningsföreskrifter för interimsavtalet om handel och handelsrelaterade frågor mellan Europeiska gemenskapen, Europeiska atomenergigemenskapen och Europeiska kol- och stålgemenskapen å ena sidan och Slovenien å andra sidan (1), särskilt artikel 1 i denna, och
med beaktande av följande:
I det interimsavtal om handel och handelsrelaterade frågor mellan Europeiska gemenskapen, Europeiska kol- och stålgemenskapen och Europeiska atomenergigemenskapen, å den ena sidan, och Slovenien, å den andra, hädanefter kallat "avtalet", som undertecknades i Bryssel den 11 november 1996, föreskrivs att i väntan på att Europaavtalet träder i kraft skall dess bestämmelser om handel och handelsrelaterade frågor träda i kraft och tillämpas provisoriskt från och med den 1 januari 1997 (2).
Genom förordning (EG) nr 410/97 införs en ordning för nedsättning av tullsatser för vissa produkter, bland annat mjölk och mjölkprodukter. Närmare tillämpningsföreskrifter bör därför fastställas så att ordningen kan förvaltas. Dessa föreskrifter är antingen tillägg till eller undantag från kommissionens förordning (EEG) nr 3719/88 av den 16 november 1988 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser och förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter (3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2402/96 (4).
För att säkerställa en korrekt förvaltning av importkvantiteterna bör en säkerhet krävas vid ansökan om importlicens och vissa villkor för ansökan om licens fastställas. De fastställda kvantiteterna bör fördelas över året och förfarandet vid tilldelning av licenser samt licensernas giltighetstid bör fastställas.
Det bör särskilt garanteras tillträde för alla importörer i gemenskapen till denna ordning och tillämpning utan avbrott av den nedsatta tullsatsen för all import av produkterna i fråga i alla medlemsstater till dess att de fastställda kvantiteterna avsatts. Nödvändiga åtgärder bör vidtas för att säkerställa en effektiv förvaltning inom gemenskapen av dessa kvantiteter, och särskilt på grund av spekulationsrisken bör särskilda villkor för importörernas tillgång till ordningen fastställas. Denna form av förvaltning kräver ett nära samarbete mellan medlemsstaterna och kommissionen.
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Inom ramen för den ordning som fastställs i artikel 15.2 i avtalen med Slovenien skall en importlicens uppvisas vid all import till gemenskapen av mjölkprodukter som omfattas av de KN-nummer som anges i bilaga I. Ansökan om och utfärdande av licensen skall ske enligt bestämmelserna i denna förordning.
De produktkvantiteter och tullsatsnedsättningar som omfattas av denna ordning anges i bilaga I.
Artikel 2
Från och med den 1 januari 1997 (med undantag för ost enligt KN-nummer 0406 90) skall volymen för de kvantiteter som anges i bilaga I fördelas över året enligt följande:
- 25 % under perioden 1 januari P 31 mars,
- 25 % under perioden 1 april P 30 juni,
- 25 % under perioden 1 juli P 30 september,
- 25 % under perioden 1 oktober P 31 december.
Från och med den 1 januari 1997 skall volymen för de kvantiteter för ost enligt KN-nummer 0406 90 som anges i bilaga I fördelas över året enligt följande:
- 50 % under perioden 1 januari P 30 juni,
- 50 % under perioden 1 juli P 31 december.
Artikel 3
Vid tillämpningen av den importordning som avses i artikel 1 skall följande bestämmelser gälla:
a) Vid inlämnandet av ansökan om importlicens skall de sökande på ett tillfredsställande sätt visa den berörda medlemsstatens behöriga myndighet att de har handlat med mjölk eller mjölkprodukter under minst de senaste 12 månaderna. Detaljhandlare och restauranger som säljer sina produkter till konsumenter får dock inte utnyttja ordningen.
b) Licensansökan får endast gälla ett av de KN-nummer som anges i bilaga I till denna förordning.
Licensansökan måste gälla minst 10 ton och högst 25 % av den kvantitet som är tillgänglig för produkten för var och en av de perioder som avses i artikel 2, och som ansökan gäller.
c) Fält 8 i licensansökan och licensen skall innehålla uppgift om ursprungsland. Licensen innebär en förpliktelse att importera från det angivna landet.
d) Licensansökan och licensen skall i fält 20 innehålla åtminstone en av följande uppgifter:
- Reglamento (CE) n° 455/97
- Forordning (EF) nr. 455/97
- Verordnung (EG) Nr. 455/97
- Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 455/97
- Regulation (EC) No 455/97
- Règlement (CE) n° 455/97
- Regolamento (CE) n. 455/97
- Verordening (EG) nr. 455/97
- Regulamento (CE) nº 455/97
- Asetus (EY) N:o 455/97
- Förordning (EG) nr 455/97.
e) I fält 24 i licenserna skall något av följande anges:
- Reducción del derecho de aduana establecida en el Reglamento (CE) n° 455/97
- Nedsættelse af toldsatsen, jf. forordning (EF) nr. 455/97
- Zollermäßigung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 455/97
- Ìåßùóç ôïõ äáóìïý üðùò ðñïâëÝðåôáé áðü ôïí êáíïíéóìü (ÅÊ) áñéè. 455/97
- Duty rate reduced in accordance with Regulation (EC) No 455/97
- Réduction du taux de droit de douane prévue par le règlement (CE) n° 455/97
- Riduzione del dazio doganale a norma del regolamento (CE) n. 455/97
- Douanerecht verlaagd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 455/97
- Redução da taxa de direito aduaneiro prevista no Regulamento (CE) nº 455/97
- Vähennetty tullimaksu asetuksen (EY) N:o 455/97 mukaisesti
- Nedsättning av tullsatsen enligt förordning (EG) nr 455/97.
Artikel 4
1. Licensansökningarna får bara lämnas in under de 10 första dagarna i varje period som anges i artikel 2.
För de kvantiteter som är tillgängliga för de två första perioderna 1997 enligt artikel 2 första stycket och för de kvantiteter ost som omfattas av KN-nummer 0406 90 och som är tillgängliga för den första perioden 1997 enligt artikel 2 andra stycket får dock licensansökningar lämnas in endast under de första tio dagarna från och med den 1 april 1997.
2. Licensansökningarna skall enbart behandlas om den sökande skriftligt intygar att han, för den aktuella perioden, inte har lämnat in och inte kommer att lämna in några andra ansökningar för produkter under samma KN-nummer i den medlemsstat där ansökan lämnas in eller i någon annan medlemsstat. Om samma person lämnar in mer än en ansökan för samma produkt skall ingen av den personens ansökningar beaktas.
3. Den tredje arbetsdagen efter ansökningstidens utgång skall medlemsstaterna anmäla till kommissionen de ansökningar som har lämnats in för varje produkt som finns med i bilaga I. Anmälan skall innehålla en lista över sökande och begärda kvantiteter för varje KN-nummer. Alla anmälningar, även anmälningar om att inga ansökningar har lämnats in, skall sändas med telex eller telefax den arbetsdag som fastställts. Förlagan i bilagorna I och II skall användas om anmälningar har lämnats in och bilaga II skall användas om inga anmälningar har lämnats in.
4. Kommissionen skall så snart som möjligt besluta i vilken utsträckning kvantiteterna kan fördelas till de sökande som har lämnat in ansökan enligt artikel 3.
Om den kvantitet för vilken licensansökningar har lämnats in överstiger den kvantitet som är disponibel för varje KN-nummer skall kommissionen fastställa en enhetlig procentsats för att minska den kvantitet som ansökningarna avser. Om den sökande anser att den kvantitet som erhålls efter minskningen är otillräcklig kan han avstå från att använda licensen. I så fall skall han anmäla detta till den behöriga myndigheten senast tre dagar efter att det beslut som anges i föregående stycke har offentliggjorts, och genast meddela kommissionen denna avsägelse.
Om den sammanlagda kvantitet för vilken licensansökningar har lämnats in understiger den kvantitet som är disponibel för varje KN-nummer, skall kommissionen beräkna den återstående kvantiteten och föra över den till följande period.
5. Licenserna skall utfärdas så snart det är möjligt efter det att kommissionen fattat sitt beslut.
Artikel 5
I enlighet med artikel 21.2 i förordning (EEG) nr 3719/88 skall importlicenserna vara giltiga i 60 dagar från den dag då de har utfärdats.
Licenserna skall dock inte vara giltiga efter den 31 december samma år som de har utfärdats.
Importlicenser som utfärdas i enlighet med denna förordning får inte överlåtas.
Artikel 6
En säkerhet på 36 ecu per 100 kilogram skall lämnas in vid ansökan om importlicenser för de produkter som anges i artikel 1.
Artikel 7
Utan att det påverkar tillämpningen av den här förordningen skall bestämmelserna i förordning (EEG) nr 3719/88 tillämpas.
Trots bestämmelserna i artikel 8.4 i den förordningen får den kvantitet som importeras inte överskrida den kvantitet som anges i fälten 17 och 18 i importlicensen. Siffran "0" skall därför skrivas in i fält 19.
Artikel 8
Produkterna skall börja omsättas fritt vid uppvisande av en licens EUR.1 som har utfärdats av det exporterande landet enligt protokoll 4 i interimsavtalet med detta land.
Artikel 9
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 10 mars 1997.

Labels: 3
17
18
15