Document ID: 32007R0993

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 993/2007,
annettu 27 päivänä elokuuta 2007,
neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, jotka koskevat mainitun asetuksen IV ja IV a osastossa säädettyjä tukijärjestelmiä sekä kesannoidun maan käyttöä raaka-aineiden tuottamiseen, annetun asetuksen (EY) N:o 1973/2004 muuttamisesta ja oikaisemisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä sekä asetusten (ETY) N:o 2019/93, (EY) N:o 1452/2001, (EY) N:o 1453/2001, (EY) N:o 1454/2001, (EY) N:o 1868/94, (EY) N:o 1251/1999, (EY) N:o 1254/1999, (EY) N:o 1673/2000, (ETY) N:o 2358/71 ja (EY) N:o 2529/2001 muuttamisesta 29 päivänä syyskuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003 (1) ja erityisesti sen 145 artiklan c, d, f ja j alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Komission asetuksen (EY) N:o 1973/2004 (2) 3 artiklan 1 kohdassa säädetään, että komissiolle on toimitettava eräät tiedot energiakasvien tukea saavista määritetyistä pinta-aloista. Asetuksen (EY) N:o 1973/2004 4 artiklassa säädetään, että pinta-alaan sovellettava vähennyskerroin on vahvistettava kyseisen asetuksen 3 artiklan 1 kohdan mukaisesti toimitettujen tietojen perusteella. Viittaus eräisiin 3 artiklan 1 kohdan säännöksiin on virheellinen, minkä vuoksi se olisi poistettava.
(2)
Asetuksen (EY) N:o 1973/2004 32 artiklan 3 kohdassa täsmennetään keräilijöiden ja ensimmäisten jalostajien alempiasteiset vaatimukset. Vakuuden asettamisen olisi oltava myös energiatuotteiden tuotantoon tarkoitettujen raaka-aineiden keräilijöiden alempiasteinen vaatimus.
(3)
Jäsenvaltioille olisi annettava mahdollisuus päivittää niiden raaka-aineiden luetteloa, joiden tuottamiseen voidaan käyttää kesannoitua maata ja myöntää energiakasvien tukea, jotta tiloilla olisi mahdollisuus viljellä ja jalostaa energiantuotantoa varten uusia kasveja.
(4)
On tarpeen selkeyttää vaihtoehtoisen hyväksyntäjärjestelmän sääntöjä ja säännöksiä, jotka koskevat energiakäyttöön tarkoitettujen raaka-aineiden kauppaa sellaisten jäsenvaltioiden välillä, joista toinen on päättänyt olla soveltamatta asetuksen (EY) N:o 1973/2004 37 artiklan mukaista vaihtoehtoista hyväksyntäjärjestelmää.
(5)
Asetuksen (EY) N:o 1973/2004 39 artiklan 3 kohdassa on viittaus 32 artiklan 2 kohtaan, kun sen pitäisi olla viittaus koko 32 artiklaan. Kyseinen virhe olisi tästä syystä korjattava.
(6)
Asetuksen (EY) N:o 1973/2004 136 artiklaa on muutettu neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, jotka koskevat mainitun asetuksen IV ja IV a osastossa säädettyjä tukijärjestelmiä sekä kesannoidun maan käyttöä raaka-aineiden tuottamiseen, annetun asetuksen (EY) N:o 1973/2004 muuttamisesta 13 päivänä maaliskuuta 2007 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 270/2007 (3). Kun kyseinen artikla sittemmin korvattiin komission asetuksella (EY) N:o 381/2007 (4), asetuksella (EY) N:o 270/2007 tehty muutos jäi ottamatta huomioon. Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 1973/2004 136 artiklaa olisi mukautettava vastaavasti, ja sen olisi tultava voimaan asetuksen (EY) N:o 270/2007 soveltamispäivänä.
(7)
Asetuksen (EY) N:o 796/2004 (5) 53 artiklaa muutettiin komission asetuksella (EY) N:o 972/2007 (6), jotta tukia ei alennettaisi silloin kun pinta-aloja on tarkoituksellisesti ilmoitettu liian suuriksi, jos alat ovat hyvin pieniä. Kyseistä säännöstä olisi sovellettava myös yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmässä jätettäviin hakemuksiin. Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 1973/2004 138 artiklaa olisi mukautettava.
(8)
Asetuksella (EY) N:o 270/2007 tehdyt muutokset ovat yksinkertaistaneet asetuksen (EY) N:o 1973/2004 8 luvussa säädettyjä energiakasvien tukea koskevia sääntöjä. On tarpeen sisällyttää joitakin uusia elementtejä asetuksen (EY) N:o 1973/2004 16 luvussa vahvistettuihin sääntöihin, jotka koskevat kesannoidun maan käyttöä raaka-aineiden tuottamiseen.
(9)
Tilalla käytettävien vilja- ja öljykasvien osalta edellytetään erityisesti, että tuotanto denaturoidaan asetuksen (EY) N:o 1973/2004 146 artiklan mukaisesti. Ottaen huomioon tällaisen tuotannon mahdollinen pienuus ja menetelmään liittyvät tekniset vaikeudet on tarpeen jättää jäsenvaltioiden tehtäväksi antaa hakijoille lupa käyttää määriteltyjä maatalouden raaka-aineita, jotka ovat muita kuin ne, joista säädetään, edellyttäen että jäsenvaltio vahvistaa aiheelliset valvontatoimenpiteet. Tällainen lähestymistapa olisi ulotettava myös korjattujen raaka-aineiden määrien määrittämiseen.
(10)
Järjestelmän, joka koskee kesannoidun maan käyttöä raaka-aineiden tuotantoon, hallinnon yksinkertaistamiseksi olisi säädettävä, että hakijan ja keräilijän tai ensimmäisen jalostajan välisen sopimuksen jäljennöksen jättää ainoastaan hakija omalle toimivaltaiselle viranomaiselleen.
(11)
Energiakasvien tuen yhteydessä toimijoilta edellytetään vakuuden asettamista omille toimivaltaisille viranomaisilleen siihen päivään mennessä, jona tukihakemuksiin tehtävät muutokset on viimeistään tehtävä. Olisi säädettävä samasta järjestelystä säännöissä, jotka koskevat kesannoidun maan käyttöä raaka-aineiden tuotantoon.
(12)
Vakuusjärjestelmällä taataan, että raaka-aine, joka on kasvatettu keräilijöille tai ensimmäisille jalostajille toimitettavien kesannointitukea saavilla alueilla, jalostetaan lopulta raaka-aineeksi, jota ei ole tarkoitettu ihmisten eikä eläinten ravinnoksi. Olisi kuitenkin sallittava, että jäsenvaltiot voivat korvata vakuusjärjestelmän jollain muulla toimijoiden hyväksymisjärjestelmällä, jolla taataan samanlainen tehokkuusaste. Tällaisten hyväksyttyjen toimijoiden olisi noudatettava vähimmäisvaatimuksia ja niille olisi koiduttava seuraamuksia velvollisuuksiensa täyttämättä jättämisestä toimivaltaisten viranomaisten vahvistamien yksityiskohtaisten kansallisten sääntöjen mukaisesti.
(13)
Asetuksen (EY) N:o 1973/2004 145 artiklan 3 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti ensimmäisten jalostajien ja keräilijöiden, jotka korvaavat raaka-aineet ja väli- tai sivutuotteet niiden vastaavilla määrillä, on ilmoitettava siitä toimivaltaisille viranomaisille. Lisäksi kyseisen artiklan mukaisesti on varmistettava jäsenvaltioiden kansallisten viranomaisten väliset ilmoitukset, jos tällaiset toimet koskevat eri jäsenvaltioita, jotta jäsenvaltioiden kansallisten viranomaisten käytettävissä on riittävät tiedot kyseisistä toimista. Sen vuoksi mainitun asetuksen 160 ja 161 artiklassa säädetty velvollisuus käyttää T5-valvontakappaletta ei ole tarpeen, ja se olisi poistettava.
(14)
Bulgaria ja Romania ovat pyytäneet asetuksen (EY) N:o 1782/2003 143 b artiklan 5 kohdan toisen alakohdan mukaisesti lupaa vahvistaa tukikelpoinen tilakohtainen vähimmäisala suuremmaksi kuin 0,3 hehtaaria. Kyseinen taso vahvistettiin Bulgarian ja Romanian osalta yhdeksi hehtaariksi (7). Bulgariassa tilat, joilla on vähintään 0,5 hehtaaria pysyviä kasveja, voivat kuitenkin hakea tukia. Kyseinen taso olisi vahvistettava myös asetuksen (EY) N:o 1973/2004 liitteessä XX.
(15)
Asetuksen (EY) N:o 1973/2004 liitteessä XXI vahvistetaan yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmän mukaisen maatalousmaan määräksi Unkarin osalta 4 355 hehtaaria. Unkarissa on tarkasteltu uudelleen asetuksen (EY) N:o 1782/2003 143 b artiklan 4 kohdan mukaista maatalousmaan arvioitua määrää yhtenäisen pinta-alatuen järjestelmässä, ja oikea määrä, joka tulee ottaa huomioon, on 4 829 hehtaaria. Kyseinen määrä olisi vahvistettava myös asetuksen (EY) N:o 1973/2004 liitteessä XXI.
(16)
Bulgaria ja Romania ovat arvioineet sen osan käytössään olevasta maatalousmaasta, joka on hyvässä viljelykunnossa, ja ehdottaneet sen mukauttamista tilakohtaisen tukikelpoisen vähimmäismäärän mukaisesti. Kyseisen maatalousmaan määräksi on vahvistettu Bulgarian osalta 3 805 638 hehtaaria ja Romanian osalta 8 716 370 hehtaaria (8). Kyseiset määrät olisi vahvistettava myös asetuksen (EY) N:o 1973/2004 liitteessä XXI.
(17)
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1973/2004 olisi muutettava, ja se olisi oikaistava.
(18)
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat suorien tukien hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 1973/2004 seuraavasti:
1)
Korvataan 4 artiklassa ilmaisu ”3 artiklan 1 kohdan b, b a ja c alakohdan” ilmaisulla ”3 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdan”.
2)
Korvataan 32 artiklan 3 kohta seuraavasti:
”3. Seuraavat velvollisuudet ovat komission asetuksen (ETY) N:o 2220/85 20 artiklassa tarkoitettuja keräilijöiden ja ensimmäisten jalostajien alempiasteisia vaatimuksia:
a)
velvollisuus vastaanottaa hakijoiden 27 artiklan 3 kohdan mukaisesti toimittama asianomaisten raaka-aineiden toimitus;
b)
velvollisuus allekirjoittaa 27 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu toimitusilmoitus;
c)
tapauksen mukaan velvollisuus asettaa vakuus 31 artiklan 1 kohdassa vahvistetun määräajan kuluessa.”
3)
Lisätään 33 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti:
”Jäsenvaltio voi antaa hakijoille luvan käyttää määriteltyjä maatalouden raaka-aineita, jotka ovat muita kuin ensimmäisen alakohdan a alakohdassa säädetyt, edellyttäen että aiheellisia valvontatoimenpiteitä sovelletaan.”
4)
Muutetaan 37 artikla seuraavasti:
a)
Korvataan 3 kohta seuraavasti:
”3. Jäsenvaltioiden on otettava käyttöön toimijoiden hyväksyntää koskeva tarkastusmenettely ennen kuin 6 kohdassa tarkoitettu luettelo julkaistaan.”
b)
Korvataan 4 kohdan ensimmäinen virke seuraavasti:
”Jos todetaan, ettei hyväksytty toimija noudata tässä luvussa vahvistettuja velvollisuuksiaan tai sen perusteella vahvistettuja kansallisia säännöksiä, tai jos keräilijä tai ensimmäinen jalostaja ei hyväksy tai helpota toimivaltaisten viranomaisten paikalla tekemiä tarkastuksia ja/tai ei toimita 38 artiklassa tarkoitettuja tietoja, jäsenvaltioiden on säädettävä asiaankuuluvien seuraamusten soveltamisesta.”
c)
Korvataan 5 kohta seuraavasti:
”5. Jos hyväksytty toimija ei noudata tämän luvun säännöksiä tai kansallisia säännöksiä vakavan laiminlyönnin vuoksi, jäsenvaltio voi päättää, että hyväksyntä peruutetaan kyseisen jäsenvaltion määrittämäksi ajaksi.”
d)
Korvataan 7 kohta seuraavasti:
”7. Jos jäsenvaltio päättää soveltaa 1 kohtaa, tukea maksetaan ainoastaan hyväksyttyjen keräilijöiden tai jalostajien kanssa sopimuksen tehneille hakijoille, edellyttäen että kyseiset keräilijät tai jalostajat ovat myös sijoittautuneet jäsenvaltioon, joka on päättänyt soveltaa 1 kohtaa.”
5)
Korvataan 39 artiklan 3 kohdassa ilmaus ”32 artiklan 2 kohdassa” ilmaisulla ”32 artiklassa”.
6)
Poistetaan 136 artiklasta ilmaisu ”30 artiklan 3 kohtaa”.
7)
Korvataan 138 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:
”Jos ilmoitetun ja määritetyn pinta-alan välinen erotus johtuu tahallisesta sääntöjenvastaisuudesta, tukea, joka viljelijälle voitaisiin myöntää, ei myönnetä kyseisenä kalenterivuonna, jos kyseinen erotus on suurempi kuin 0,5 prosenttia määritetystä pinta-alasta tai suurempi kuin yksi hehtaari.”
8)
Korvataan 144 artiklan c alakohta seuraavasti:
”c)
’ensimmäisellä jalostajalla’ maatalouden raaka-aineiden käyttäjää, lukuun ottamatta raaka-ainetta tilalla käyttävää hakijaa, joka suorittaa niille ensimmäisen jalostuksen saadakseen yhtä tai useampaa tämän asetuksen liitteessä XXIII tarkoitetuista tuotteista.”
9)
Korvataan 146 artikla seuraavasti:
”146 artikla
Poikkeukset
1. Sen estämättä, mitä 145 artiklan 2 ja 3 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat antaa hakijalle luvan
a)
käyttää kaikkia CN-koodeihin 1201 00 90, 1205 10 90, 1205 90 00, 1206 00 91 tai 1206 00 99 kuuluvia korjattuja vilja- ja öljykasveja
i)
polttoaineena maatilansa lämmityksessä;
ii)
energian tai biopolttoaineiden tuotantoon tilallaan;
b)
jalostaa kaikkia korjattuja raaka-aineita maatilallaan CN-koodiin 2711 29 00 kuuluvaksi biokaasuksi.
Jäsenvaltio voi antaa hakijoille luvan käyttää tiettyjä maatalouden raaka-aineita, jotka ovat muita kuin ensimmäisen alakohdan a alakohdassa säädetyt, edellyttäen että aiheellisia valvontatoimenpiteitä sovelletaan.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa hakija antaa 147 artiklassa tarkoitetun sopimuksen korvaavan ilmoituksen, jossa hän sitoutuu käyttämään tai jalostamaan suoraan mainitussa ilmoituksessa tarkoitetun raaka-aineen. Edellä olevaa 147-164 artiklaa sovelletaan soveltuvin osin.
3. Edellä 1 kohdassa säädettyä mahdollisuutta hyväkseen käyttävien jäsenvaltioiden on toteutettava tarkastustoimenpiteet, joilla voidaan riittävällä tavalla varmistaa raaka-aineen suora käyttö tilalla tai jalostus CN-koodiin 2711 29 00 kuuluvaksi biokaasuksi.”
10)
Muutetaan 147 artikla seuraavasti:
a)
Korvataan 1 kohta seuraavasti:
”1. Hakijoiden on jätettävä yhtenäishakemuksen tueksi asetuksen (EY) N:o 796/2004 11 artiklassa säädettyyn päivämäärään mennessä toimivaltaisille viranomaisilleen jäljennös keräilijän tai ensimmäisen jalostajan kanssa tehdystä sopimuksesta. Jäsenvaltio voi kuitenkin päättää, että sopimus voidaan tehdä ainoastaan hakijan ja ensimmäisen jalostajan välillä.”
b)
Poistetaan 3 kohta.
11)
Korvataan 155 artiklan 1 kohdan b alakohta seuraavasti:
”b)
jäljennös sopimuksesta on toimitettu hakijan toimivaltaiselle viranomaiselle 147 artiklan 1 kohdan mukaisesti ja 145 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut edellytykset on täytetty;”
12)
Poistetaan 157 artiklan 1 kohta.
13)
Korvataan 158 artiklan 1 kohta seuraavasti:
”1. Keräilijöiden tai ensimmäisten jalostajien on annettava tämän artiklan 2 kohdassa säädetty vakuus toimivaltaisille viranomaisilleen siihen päivään mennessä, jona tukihakemuksiin tehtävät muutokset on viimeistään tehtävä kyseisenä vuonna asianomaisessa jäsenvaltiossa asetuksen (EY) N:o 796/2004 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Jäsenvaltiot voivat kuitenkin luopua vakuuden asettamista koskevasta vaatimuksesta asetuksen (ETY) N:o 2220/85 5 artiklassa vahvistettujen edellytysten mukaisesti.”
14)
Muutetaan 159 artikla seuraavasti:
a)
poistetaan 1 kohdan c alakohta;
b)
poistetaan 2 kohdan b alakohta.
15)
Korvataan 16 luvun 8 jakso seuraavasti:
”8 JAKSO
Vaihtoehtoinen hyväksyntäjärjestelmä
160 artikla
Vaihtoehtoinen hyväksyntäjärjestelmä
1. Poiketen siitä, mitä 158 artiklassa säädetään, jäsenvaltiot voivat päättää ottavansa käyttöön keräilijöiden ja ensimmäisten jalostajien hyväksyntäjärjestelmän, jäljempänä ’hyväksytyt toimijat’.
Jäsenvaltioiden on saatettava ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettu päätös yleisön saataville sen soveltamista edeltävän vuoden 1 päivään marraskuuta mennessä.
Jollei tässä jaksossa toisin säädetä, tämän luvun säännöksiä sovelletaan jäsenvaltioihin, jotka ovat päättäneet soveltaa ensimmäistä alakohtaa.
2. Jos jäsenvaltio on päättänyt soveltaa 1 kohtaa, sen on annettava tarvittavat säännökset ja toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että tämän luvun säännöksiä noudatetaan. Jäsenvaltioiden on vahvistettava erityisesti toimijoiden hyväksymisedellytykset ja varmistettava, että vähintään seuraavat perusteet täyttyvät:
a)
keräilijöillä on
i)
hallinnolliset valmiudet toimia keräilijänä ja pitää 163 artiklassa tarkoitettua rekisteriä;
ii)
sopimussuhde vähintään yhden jalostajan kanssa raaka-aineiden toimittamiseksi tai niillä on ollut kaupallista toimintaa riittävän pitkän ajan;
b)
ensimmäisillä jalostajilla on
i)
hallinnolliset valmiudet toimia ensimmäisenä jalostajana ja pitää 163 artiklassa tarkoitettua rekisteriä;
ii)
soveltuva tuotantokapasiteetti vähintään yhden liitteessä XXIII luetellun, muuksi kuin elintarvikkeeksi tarkoitetun lopputuotteen valmistamiseksi.
3. Jäsenvaltioiden on otettava käyttöön toimijoiden hyväksyntää koskeva tarkastusmenettely ennen kuin 6 kohdassa tarkoitettu luettelo julkaistaan.
4. Jos todetaan, ettei hyväksytty toimija täytä tässä luvussa vahvistettuja velvollisuuksiaan tai noudata sen perusteella vahvistettuja kansallisia säännöksiä, tai jos keräilijä tai ensimmäinen jalostaja ei hyväksy tai helpota toimivaltaisten viranomaisten paikalla tekemiä tarkastuksia ja/tai ei toimita 163 artiklassa tarkoitettuja tietoja, jäsenvaltioiden on säädettävä asiaankuuluvien seuraamusten soveltamisesta. Seuraamusten määrä lasketaan rikkomuksen vakavuuden perusteella ja suhteessa 159 artiklassa vahvistettujen vaatimusten noudattamatta jättämisestä pidätettyihin vakuuksiin.
5. Jos hyväksytty toimija ei noudata tämän luvun säännöksiä tai kansallisia säännöksiä vakavan laiminlyönnin vuoksi, jäsenvaltio voi päättää, että hyväksyntä peruutetaan kyseisen jäsenvaltion määrittämäksi ajaksi.
6. Kunkin jäsenvaltion on saatettava yleisön saataville tuen myöntämisvuotta edeltävän vuoden 15 päivään joulukuuta mennessä hyväksyttyjen keräilijöiden ja ensimmäisten jalostajien luettelo.
7. Jos jäsenvaltio päättää soveltaa 1 kohtaa, tukea maksetaan ainoastaan hyväksyttyjen keräilijöiden tai jalostajien kanssa sopimuksen tehneille hakijoille, edellyttäen että kyseiset keräilijät tai jalostajat ovat myös sijoittautuneet jäsenvaltioon, joka on päättänyt soveltaa 1 kohtaa.”
16)
Korvataan liitteet XX ja XXI tämän asetuksen liitteen tekstillä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2008.
Asetuksen 1 artiklan 6 ja 16 kohtaa sovelletaan kuitenkin 1 päivästä tammikuuta 2007 ja 7 kohtaa sovelletaan tukihakemuksiin, jotka liittyvät 1 päivänä tammikuuta 2008 alkaviin vuosiin tai palkkiojaksoihin.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 27 päivänä elokuuta 2007.

Labels: 19
5
3
6
12