Document ID: 32009R0024

REGULAMENTUL (CE) NR.24/2009 AL BĂNCII CENTRALE EUROPENE
din 19 decembrie 2008
privind statisticile referitoare la activele și pasivele societăților vehicul investițional angajate în operațiuni de securitizare
(BCE/2008/30)
CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,
având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene (denumit în continuare „Statutul SEBC”), în special articolul 5,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2533/98 al Consiliului din 23 noiembrie 1998 privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană (1), în special articolul 5 alineatul (1) și articolul 6 alineatul (4),
întrucât:
(1)
Regulamentul (CE) nr. 2533/98 prevede la articolul 2 alineatul (1) că, în vederea îndeplinirii obligațiilor de raportare statistică la Banca Centrală Europeană (BCE), aceasta, asistată de băncile centrale naționale (BCN), are dreptul să colecteze informațiile statistice în limitele unităților de observare statistică de referință cu obligații de raportare și a ceea ce este necesar pentru realizarea misiunilor Sistemului European al Băncilor Centrale (SEBC). Din articolul 2 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 2533/98 rezultă că societățile vehicul investițional angajate în operațiuni de securitizare (SVI) fac parte din unitățile de observare statistică de referință cu obligații de raportare în scopul respectării obligațiilor de raportare statistică la BCE în domeniul statisticii monetare și financiare, printre altele. În plus, articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2533/98 stabilește în sarcina BCE specificarea unităților de observare statistică efective cu obligații de raportare în limitele unităților de observare statistică de referință cu obligații de raportare și îi acordă acesteia dreptul de a scuti, total sau parțial, anumite categorii specifice de agenți raportori de la îndeplinirea obligațiilor de raportare statistică.
(2)
Scopul datelor privind SVI este de a oferi BCE statistici adecvate în privința activităților financiare ale subsectorului SVI din statele membre participante, care sunt privite ca un singur teritoriu economic.
(3)
Date fiind legăturile strânse dintre activitățile de securitizare ale SVI și ale instituțiilor financiare monetare (IFM), este necesară o raportare coerentă, complementară și integrată de către IFM și SVI. Prin urmare, informațiile statistice furnizate în conformitate cu prezentul regulament trebuie analizate alături de cerințele de raportare a datelor aplicate IFM cu privire la creditele securitizate, astfel cum sunt stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 25/2009 al Băncii Centrale Europene din 19 decembrie 2008 privind bilanțul consolidat al sectorului instituții financiare monetare (reformare) (BCE/2008/32) (2).
(4)
Abordarea raportării integrate de către SVI și IFM și derogările prevăzute în prezentul regulament au obiectivul de a minimiza sarcinile de raportare pentru agenții raportori și de a evita suprapunerile în cadrul raportării informațiilor statistice de către SVI și IFM.
(5)
BCN ar trebui să aibă dreptul de a scuti SVI de la obligațiile de raportare care ar cauza costuri inacceptabil de mari în comparație cu beneficiul lor statistic.
(6)
Deși regulamentele adoptate în temeiul articolului 34.1 din Statutul SEBC nu conferă drepturi și nu impun obligații statelor membre neparticipante, articolul 5 din Statutul SEBC se aplică tuturor statelor membre, indiferent dacă au adoptat euro sau nu. Considerentul 17 din Regulamentul (CE) nr. 2533/98 clarifică faptul că articolul 5 din Statutul SEBC, împreună cu articolul 10 din Tratatul de instituire a Comunității Europene, implică obligația elaborării și punerii în aplicare la nivel național a tuturor măsurilor pe care statele membre neparticipante le consideră adecvate pentru a colecta informațiile statistice necesare respectării obligațiilor de raportare statistică la BCE și pentru a efectua în timp util pregătirile în domeniul statisticii pentru a deveni state membre participante.
(7)
Regimul de sancțiuni al BCE prevăzut la articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 2533/98 se va aplica SVI,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Definiții
În sensul prezentului regulament:
1.
„SVI” înseamnă o întreprindere constituită potrivit dreptului național sau dreptului comunitar în baza unuia dintre următoarele temeiuri:
(i)
dreptul contractelor, ca fond comun administrat de societăți de administrare;
(ii)
dreptul fondurilor deschise de investiții;
(iii)
dreptul societăților comerciale, ca societate pe acțiuni sau cu răspundere limitată;
(iv)
orice alt mecanism similar,
și a cărei activitate principală îndeplinește cumulativ următoarele criterii:
(a)
intenționează să efectueze sau efectuează una sau mai multe operațiuni de securitizare și este protejată de riscul de faliment al inițiatorului sau de orice altă situație de neîndeplinire a obligațiilor de către inițiator;
(b)
emite sau intenționează să emită titluri de valoare, unități de fond de securitizare, alte titluri de creanță și/sau instrumente financiare derivate și/sau deține din punct de vedere juridic sau economic sau poate deține active suport pentru emiterea de titluri de valoare, unități de fond de securitizare, alte titluri de creanță și/sau instrumente financiare derivate, care sunt oferite spre vânzare către public sau vândute pe bază de plasamente private.
În definiția SVI nu se includ:
-
IFM în sensul articolului 1 din Regulamentul (CE) nr. 25/2009 (BCE/2008/32);
-
fondurile de investiții (FI) în sensul articolului 1 din Regulamentul (CE) nr. 958/2007 al Băncii Centrale Europene din 27 iulie 2007 privind statisticile referitoare la activele și pasivele fondurilor de investiții (BCE/2007/8) (3);
2.
„securitizare” înseamnă o operațiune sau o schemă prin care un activ sau un fond de active este transferat către o entitate distinctă de inițiator, care este creată pentru sau care servește scopului securitizării și/sau prin care riscul de credit aferent activului sau fondului de active, sau unei părți din acesta, este transferat către investitorii în titluri de valoare, unități de fond de securitizare, alte titluri de creanță și/sau instrumente financiare derivate emise de către o entitate distinctă de inițiator, care este creată pentru sau care servește scopului securitizării, și:
(a)
în caz de transfer al riscului de credit, transferul este realizat prin:
-
transferul economic al activelor care sunt securitizate către o entitate distinctă de inițiator care este creată pentru sau care servește scopului securitizării. Aceasta se realizează prin transferul proprietății activelor securitizate de la inițiator sau prin subparticipare; sau
-
utilizarea instrumentelor financiare derivate de acoperire a riscului de credit, a garanțiilor sau a altui mecanism similar;
și
(b)
dacă aceste titluri de valoare, unități de fond de securitizare, titluri de creanță și/sau instrumente financiare derivate sunt emise, acestea nu reprezintă obligațiile de plată ale inițiatorului;
3.
„inițiator” înseamnă partea care cedează activele sau un fond de active și/sau riscul de credit aferent activului sau fondului de active către structura de securitizare;
4.
„stat membru participant” înseamnă un stat membru care a adoptat euro;
5.
„stat membru neparticipant” înseamnă un stat membru care nu a adoptat euro;
6.
„agent raportor” înseamnă un agent care raportează, în sensul articolului 1 din Regulamentul (CE) nr. 2533/98;
7.
„rezident” înseamnă rezident, în sensul articolului 1 din Regulamentul (CE) nr. 2533/98. În sensul prezentului regulament, și dacă unei persoane juridice îi lipsește dimensiunea fizică, reședința sa este determinată de teritoriul economic potrivit legislației căruia entitatea este înmatriculată. În cazul în care entitatea nu este înmatriculată, criteriul folosit este cel al domiciliului legal, și anume al țării al cărei sistem juridic guvernează constituirea și funcționarea entității;
8.
„IFM” înseamnă o instituție financiară monetară în sensul articolului 1 din Regulamentul (CE) nr. 25/2009 (BCE/2008/32);
9.
„BCN competentă” înseamnă BCN a statului membru participant în care SVI este rezidentă.
10.
„inițierea activității” înseamnă orice activitate, inclusiv orice măsură pregătitoare, legată de securitizare, alta decât simpla înființare a unei entități care nu trebuie să-și înceapă activitatea de securitizare în următoarele șase luni. Orice activitate a SVI realizată după ce activitatea de securitizare poate fi anticipată înseamnă inițierea activității.
Articolul 2
Unitățile de observare statistică cu obligații de raportare
(1) SVI rezidente pe teritoriul unui stat membru participant constituie unitățile de observare statistică de referință cu obligații de raportare. Unitățile de observare statistică de referință cu obligații de raportare se supun obligației stabilite la articolul 3 alineatul (2).
(2) Unitățile de observare statistică de referință cu obligații de raportare, exclusiv acele SVI care au fost scutite în totalitate în temeiul articolului 5 alineatul (1) litera (c), constituie unitățile de observare statistică efective cu obligații de raportare. Unitățile de observare statistică efective cu obligații de raportare se supun obligațiilor de raportare stabilite la articolul 4 sub rezerva derogărilor stabilite la articolul 5. SVI care se supun raportării declarațiilor financiare anuale în conformitate cu articolul 5 alineatul (3) sau care se supun obligațiilor de raportare ad hoc în conformitate cu articolul 5 alineatul (5) constituie, de asemenea, unități de observare statistică efective cu obligații de raportare.
(3) Dacă o SVI nu are personalitate juridică în conformitate cu dreptul său național, reprezentanții legali ai SVI sau, în absența unei reprezentări formale, persoanele care în conformitate cu legile naționale aplicabile răspund pentru acțiunile SVI sunt responsabile cu raportarea informațiilor necesare potrivit prezentului regulament.
Articolul 3
Lista SVI întocmită în scopuri statistice
(1) Comitetul executiv al BCE stabilește și menține, în scopuri statistice, o listă a SVI care constituie unitățile de observare statistică de referință cu obligații de raportare. SVI transmit către BCN datele solicitate de BCN în conformitate cu Orientarea BCE/2008/31 din 19 decembrie 2008 de modificare a Orientării BCE/2007/9 privind statistica monetară, a piețelor și a instituțiilor financiare (reformare) (4). BCN și BCE fac publică această listă și actualizările acesteia într-o formă adecvată, inclusiv în format electronic, prin Internet sau, la cererea agenților raportori în cauză, pe suport de hârtie.
(2) O SVI informează BCN competentă cu privire la existența sa, în termen de o săptămână de la data la care SVI și-a inițiat activitatea, indiferent dacă aceasta urmează sau nu să fie supusă obligațiilor de raportare periodică în conformitate cu prezentul regulament.
(3) Dacă cea mai recentă versiune electronică disponibilă a listei prevăzute la alineatul (1) este incorectă, BCE nu impune sancțiuni niciunei entități care nu și-a îndeplinit în mod corespunzător obligațiile de raportare, în măsura în care cerința stabilită la alineatul (2) a fost îndeplinită și entitatea s-a bazat cu bună credință pe lista incorectă.
Articolul 4
Obligații de raportare statistică trimestrială și norme privind raportarea
(1) Unitățile de observare statistică efective cu obligații de raportare furnizează trimestrial către BCN competentă date privind soldurile existente la sfârșit de trimestru, tranzacțiile financiare și anulările/reducerile de active și pasive ale SVI, în conformitate cu anexele I și II.
(2) BCN pot colecta informațiile statistice pe bază de titlu cu titlu cu privire la titlurile de valoare emise și deținute de SVI necesare conform alineatului (1), în măsura în care datele menționate la alineatul (1) pot fi extrase în conformitate cu standardele statistice minime specificate în anexa III.
(3) Fără a aduce atingere normelor de raportare stabilite în anexa II, toate activele și pasivele SVI se raportează în temeiul prezentului regulament în conformitate cu normele de raportare stabilite prin dispozițiile de drept național aplicabile ce transpun Directiva 86/635/CEE a Consiliului din 8 decembrie 1986 privind conturile anuale și conturile consolidate ale băncilor și ale altor instituții financiare (5). Normele contabile din dreptul național aplicabil care transpun A patra directivă 78/660/CEE a Consiliului din 25 iulie 1978 în temeiul articolului 54 alineatul (3) litera (g) din tratat privind conturile anuale ale anumitor forme de societăți comerciale (6) se aplică SVI care nu intră în domeniul de aplicare al dispozițiilor de drept național ce transpun Directiva 86/635/CEE. SVI care nu intră sub incidența dispozițiilor de drept național ce transpun oricare dintre aceste directive aplică orice alte standarde sau practici contabile naționale sau internaționale relevante.
(4) În cazul în care, potrivit alineatului (3), raportarea instrumentelor trebuie să se facă pe baza evaluării la prețul pieței, BCN pot scuti SVI de la raportarea acestor instrumente pe baza evaluării la prețul pieței, dacă implică costuri inacceptabil de mari pentru SVI. În acest caz, SVI aplică evaluarea utilizată pentru rapoartele investitorilor.
(5) În cazul în care, în conformitate cu practicile pieței naționale, datele disponibile se referă la orice dată din cadrul unui trimestru, BCN pot permite agenților raportori să raporteze în schimb aceste date trimestriale, dacă datele sunt comparabile și dacă sunt luate în calcul tranzacțiile semnificative efectuate între această dată și sfârșitul trimestrului.
(6) În locul informațiilor privind anulările/reducerile menționate la alineatul (1), o SVI poate, de comun acord cu BCN competentă, să furnizeze alte informații care permit BCN să extragă datele solicitate privind anulările/reducerile.
Articolul 5
Derogări
(1) BCN pot acorda derogări de la obligațiile de raportare stabilite la articolul 4, după cum urmează:
(a)
BCN pot acorda SVI derogări de la raportarea datelor cu privire la creditele în care inițiatorul este o IFM din zona euro și care sunt defalcate în funcție de scadență, sector și rezidența debitorilor, dacă IFM continuă să administreze creditele securitizate, în sensul Regulamentului (CE) nr. 25/2009 (BCE/2008/32). Raportarea acestor date este prevăzută în Regulamentul (CE) nr. 25/2009 (BCE/2008/32).
(b)
BCN pot scuti SVI de la îndeplinirea tuturor obligațiilor de raportare stabilite în anexa I, cu excepția obligației de a raporta trimestrial datele privind soldurile activelor totale existente la sfârșit de trimestru, cu condiția ca SVI care contribuie la calculul agregatelor trimestriale privind activele/pasivele să reprezinte cel puțin 95 % din totalul activelor SVI din punct de vedere al soldurilor, în fiecare stat membru participant. BCN verifică în timp util îndeplinirea acestei condiții în vederea acordării sau retragerii, dacă este necesar, a oricărei derogări, cu efect de la începutul fiecărui an calendaristic.
(c)
În măsura în care datele menționate la articolul 4 pot fi extrase, potrivit standardelor statistice minime specificate în anexa III, din alte surse de date statistice, publice sau de supraveghere, și fără a aduce atingere dispozițiilor literelor (a) și (b), BCN pot, după consultarea BCE, să-i scutească pe agenții raportori, în totalitate sau în parte, de la obligațiile de raportare stabilite în anexa I la prezentul regulament.
(2) SVI pot alege, cu consimțământul prealabil al BCN competente, să nu beneficieze de derogările menționate la alineatul (1) și, în schimb, să îndeplinească în totalitate obligațiile de raportare specificate la articolul 4.
(3) SVI care beneficiază de o derogare în sensul alineatului (1) litera (c) raportează declarațiile lor financiare anuale către BCN competentă, dacă acestea nu sunt disponibile din surse publice, în termen de șase luni de la încheierea perioadei de raportare sau la cea mai apropiată dată imediat următoare, în conformitate cu practicile juridice naționale aplicabile în statul membru în care este rezidentă SVI. BCN competentă notifică SVI care se supun acestei obligații de raportare.
(4) BCN competentă retrage derogarea acordată potrivit alineatului (1) litera (c) dacă pe parcursul a trei perioade consecutive de raportare nu au fost puse la timp la dispoziția BCN competente date corespunzătoare unor standarde statistice comparabile cu cele recomandate în prezentul regulament, indiferent dacă se poate sau nu atribui o culpă SVI implicate. SVI încep să raporteze date, potrivit articolului 4, nu mai târziu de trei luni de la data la care BCN competentă a notificat agenții raportori cu privire la faptul că derogarea a fost retrasă.
(5) Fără a aduce atingere dispozițiilor alineatului (3), în vederea îndeplinirii obligațiilor stabilite în prezentul regulament, BCN pot adresa solicitări ad hoc de raportare către SVI care beneficiază de derogări, în sensul alineatului (1) litera (c). SVI raportează informațiile solicitate ad hoc în termen de 15 zile de la data la care BCN competentă le-a adresat solicitarea.
Articolul 6
Termene-limită
BCN transmit către BCE date privind activele și pasivele trimestriale agregate referitoare la pozițiile SVI din fiecare stat membru participant, până la încheierea activității în a douăzeci și opta zi lucrătoare următoare sfârșitului trimestrului la care se referă datele. BCN stabilesc termenele pentru primirea datelor de la agenții raportori.
Articolul 7
Standarde minime și mecanisme naționale de raportare
(1) SVI trebuie să respecte obligațiile de raportare impuse în conformitate cu standardele minime de transmitere, de acuratețe, de conformitate cu conceptele și de revizuire prevăzute în anexa III.
(2) BCN definesc și pun în aplicare mecanismele de raportare ce trebuie respectate de către unitățile de observare statistică efective cu obligații de raportare în conformitate cu particularitățile naționale. BCN se asigură că aceste mecanisme de raportare furnizează informațiile statistice solicitate și permit o verificare corectă a conformității cu conceptele și standardele minime de transmitere, de acuratețe și de revizuire prevăzute în anexa III.
Articolul 8
Verificarea și colectarea obligatorie
BCN exercită dreptul de a verifica sau dreptul de a colecta informațiile pe care agenții raportori trebuie să le furnizeze în conformitate cu prezentul regulament, fără a aduce atingere dreptului BCE de a exercita ea însăși aceste drepturi. În special, BCN exercită aceste drepturi dacă o instituție care face parte din unitățile de observare statistică efective cu obligații de raportare nu respectă standardele minime de transmitere, de acuratețe, de conformitate cu conceptele și de revizuire prevăzute în anexa III.
Articolul 9
Prima raportare
(1) O SVI care și-a inițiat activitatea înainte de 24 martie 2009 inclusiv informează BCN competentă de existența sa până la sfârșitul lunii martie 2009, indiferent dacă urmează sau nu să fie supusă obligațiilor de raportare periodică în conformitate cu prezentul regulament.
(2) O SVI care și-a inițiat activitatea după 24 martie 2009 informează BCN competentă de existența sa în conformitate cu articolul 3 alineatul (2).
(3) Prima raportare în conformitate cu obligațiile de raportare statistică impuse SVI în conformitate cu articolele 4 și 5 începe cu datele trimestriale din decembrie 2009. La prima raportare se raportează numai sumele aflate în sold.
(4) SVI care și-au inițiat activitatea după 31 decembrie 2009 raportează la prima raportare datele trimestriale începând cu data realizării operațiunilor de securitizare inițiale.
(5) SVI care și-au inițiat activitatea după adoptarea euro de către statul membru în care se află, după 31 decembrie 2009, raportează la prima raportare datele trimestriale începând cu data realizării operațiunilor de securitizare inițiale.
Articolul 10
Dispoziție finală
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptat la Frankfurt pe Main, 19 decembrie 2008.

Labels: 2
11
19
12
15