Document ID: 31986R2355

*****
REGULAMENTO (CEE) Nº 2355/86 DO CONSELHO
de 24 de Julho de 1986
relativo à abertura, repartição e modo de gestão de contingentes pautais comunitários para determinados produtos da pesca originários da Suécia
O CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia e, nomeadamente, o seu artigo 113º,
Tendo em conta o Acto de Adesão de Espanha e de Portugal,
Tendo em conta a proposta da Comissão,
Considerando que foi celebrado um Acordo entre a Comunidade Económica Europeia e o Reino da Suécia, em 22 de Julho de 1972; que, na sequência da adesão de Espanha e de Portugal à Comunidade, será assinado proximamente um Protocolo Complementar; que, enquanto se aguarda a entrada em vigor desse Protocolo o Conselho, pelo seu Regulamento (CEE) nº 573/86 (1), fixou o regime aplicável às trocas comerciais de produtos da pesca com a Suécia, na sequência de tais adesões;
Considerando que o Regulamento (CEE) nº 573/86 prevê a abertura, a partir de 1 de Março de 1986, de contingentes pautais comunitários com direitos reduzidos ou nulos para determinados produtos da pesca originários da Suécia; que, é portanto, conveniente abrir os contingentes pautais em questão para o período compreendido entre 1 de Março e 31 de Dezembro de 1986; que, na falta de uma cláusula prorata temporis, convém abrir para o período considerado os volumes contingentados anuais previstos;
Considerando que se deve garantir, nomeadamente, o acesso igual e contínuo de todos os importadores a esses contingentes e a aplicação sem interrupção das taxas previstas para esses contingentes a todas as importações dos produtos em questão até ao esgotamento dos contingentes; que um sistema de utilização dos contingentes pautais comunitários, baseado na repartição entre os Estados-membros, parece susceptível de respeitar a natureza comunitária dos referidos contingentes relativamente aos princípios acima enunciados; que essa repartição deve, para representar o melhor possível a evolução real dos mercados dos produtos em questão, ser efectuada proporcionalmente às necessidades, calculadas, por um lado, com base nos dados estatísticos relativos às importações desses produtos provenientes da Suécia no decurso de um período de referência representativo e, por outro lado, com base nas perspectivas económicas para o ano de contingentamento em questão;
Considerando que, no decurso dos dois últimos anos para os quais se dispõe de dados estatísticos as importações dos Estados-membros evoluíram do seguinte modo:
(Em toneladas)
1.2,13 // // // Estados-membros // Nº da pauta aduaneira comum // // // // // 1.2,3.4,5.6,7.8,9.10,11.12,13 // // 03.01 B I h) 1 03.01 B I ij) 1 03.01 B I k) 1 // ex 03.01 B II a) // 16.04 A II // 16.04 C II // 16.04 G II // ex 16.05 B // // // // // // // // // // // // // 1.2.3.4.5.6.7 .8.9.10.11.12.13 // // 1983 // 1984 // 1983 // 1984 // 1983 // 1984 // 1983 // 1984 // 1983 // 1984 // 1983 // 1984 // // // // // // // // // // // // // // Benelux // 91 // 81 // 32 // 7 // 0 // 0 // 9 // 11 // 57 // 75 // 0 // 0 // Dinamarca // 14 637 // 23 280 // 173 // 222 // 0 // 1 // 92 // 60 // 51 // 78 // 21 // 8 // Alemanha // 116 // 152 // 125 // 113 // 0 // 38 // 190 // 177 // 30 // 26 // 20 // 13 // Grécia // 0 // 0 // 0 // 0 // 0 // 20 // 0 // 0 // 0 // 0 // 0 // 1 // Espanha // 2 411 // 3 001 // 743 // 997 // 2 // 3 // 9 // 6 // 1 // 2 // 1 // 1 // França // 240 // 273 // 36 // 42 // 0 // 33 // 1 // 1 // 0 // 1 // 44 // 37 // Irlanda // 0 // 0 // 0 // 0 // 0 // 0 // 0 // 0 // 0 // 0 // 0 // 0 // Itália // 1 // 0 // 0 // 0 // 0 // 0 // 0 // 0 // 0 // 0 // 50 // 41 // Portugal // 0 // 37 // 0 // 0 // 0 // 0 // 0 // 0 // 0 // 0 // 2 // 3 // Reino Unido // 230 // 502 // 0 // 0 // 0 // 1 // 15 // 10 // 5 // 3 // 1 // 0 // // // // // // // // // // // // // // // 17 726 // 27 326 // 1 109 // 1 381 // 2 // 96 // 316 // 265 // 144 // 185 // 139 // 104 // // // // // // // // //
(1) JO nº L 56 de 1. 3. 1986, p. 110.
Considerando que, no decurso dos dois anos considerados, os produtos em questão foram importados apenas por determinados Estados-membros, enquanto que se verifica uma inexistência total de importações nos outros Estados-membros; que, dada a situação, é oportuno, por um lado, prever a atribuição de quotas-partes inciais aos Estados-membros importadores e, por outro lado, garantir aos outros Estados-membros o acesso ao benefício dos contingentes pautais quando houver indicação de importações nestes últimos; que este sistema de repartição permite igualmente garantir a uniformidade na aplicação da pauta aduaneira comum;
Considerando que, tendo em conta esses elementos, as percentagens de participação inicial nos volumes contingentados se fixam aproximadamente do seguinte modo:
1.2,7 // // // Estados-membros // Nº da pauta aduaneira comum // // // // // 1.2.3.4.5.6.7 // // 03.01 B I h) 1 03.01 B I ij) 1 03.01 B I k) 1 // ex 03.01 B II a) // 16.04 A II // 16.04 C II // 16.04 G II // ex 16.05 B // // // // // // // // Benelux // 0,38 // 1,57 // - // 3,44 // 40,12 // - // Dinamarca // 84,16 // 15,86 // 1,02 // 26,16 // 39,22 // 11,93 // Alemanha // 0,59 // 9,56 // 38,77 // 63,18 // 17,02 // 13,58 // Grécia // - // - // 20,41 // - // - // 0,41 // Espanha // 12,01 // 69,88 // 5,10 // 2,58 // 0,91 // 0,82 // França // 1,14 // 3,13 // 33,67 // 0,34 // 0,30 // 33,33 // Irlanda // - // - // - // - // - // - // Itália // 0,01 // - // - // - // - // 37,46 // Portugal // 0,08 // - // - // - // - // 2,06 // Reino Unido // 1,63 // - // 1,02 // 4,30 // 2,43 // 0,41 // // // // // // //
Considerando que, para ter em conta a evolução das importações dos produtos em questão nos diferentes Estados-membros, convém dividir em duas parcelas cada um dos volumes contingentados, sendo a primeira parcela repartida entre os Estados-membros e constituindo a segunda parcela uma reserva destinada a cobrir posteriormente as necessidades dos Estados-membros que tenham esgotado as suas quotas-partes iniciais, bem como as necessidades que se poderiam manifestar nos outros Estados-membros; que, para garantir aos importadores de cada Estado-membro uma certa segurança, é conveniente fixar a primeira parcela dos contingentes comunitários a um nível que, neste caso, se poderia situar, respectivamente, em 60 % e 80 % de cada volume contingentado;
Considerando que as quotas-partes iniciais dos Estados-membros podem ser esgotadas mais ou menos rapidamente; que, para ter em conta este facto e evitar qualquer descontinuidade, é importante que qualquer Estado-membro que tenha utilizado quase totalmente uma das suas quotas-partes iniciais proceda ao saque de uma quota-parte complementar sobre a reserva correspondente; que esse saque deve ser efectuado por cada Estado-membro quando cada uma das quotas-partes complementares estiver quase totalmente utilizada e tantas vezes quantas o permita a reserva; que as quotas-partes iniciais e complementares devem ser válidas até ao fim do período de contingentamento; que este modo de gestão exige uma colaboração estreita entre os Estados-membros e a Comissão a qual deve, nomeadamente, poder acompanhar a situação de esgotamento dos volumes contingentados e informar desse facto os Estados-membros;
Considerando que se em data determinada do período de contingentamento existir um saldo importante de uma das quotas-partes iniciais em qualquer Estado-membro, é indispensável que esse Estado transfira uma percentagem apreciável para a reserva correspondente, a fim de evitar que uma parte de um dos contingentes comunitários permaneça inutilizada num Estado-membro, quando podia ser utilizada noutros;
Considerando que, pelo facto de o Reino da Bélgica, o Reino dos Países Baixos e o Grão-Ducado do Luxemburgo estarem reunidos e representados pela União Económica do Benelux, qualquer operação relativa à gestão das quotas-partes atribuídas à referida União Económica pode ser efectuada por um dos seus membros,
ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:
Artigo 1º
1. Até 31 de Dezembro de 1986, os direitos da pauta aduaneira comum para os produtos seguidamente mencionados, originários da Suécia, são suspensos nos níveis e limites dos contingentes pautais comunitários indicados em frente de cada um deles:
1.2.3.4 // // // // // Nº da pauta aduaneira comum // Designação das mercadorias // Volume contingentado (em toneladas) // Taxa % // // // // // 03.01 // Peixe fresco (vivo ou morto), refrigerado ou congelado: // // // // B. Do mar: // // // // I. Inteiro , descabeçado ou em pedaços: // // // // h) Bacalhau (Gadus morhua, Boreogadus saída e Gadus ogac): // // // // 1. Fresco ou referigerado // // // // ij) Escamudo escuro (Pollachius virens): // 3 500 // 0 // // 1. Fresco ou referigerado // // // // k) Eglefinos ou arincas (Melanogrammus aeglefinus): // // // // 1. Frescos ou refrigerados // // // // II. Filetes // // // // ex a) Frescos ou refrigerados // // // // - de bacalhau // 1 500 // 0 // 16.04 // Preparados e conservas de peixe, compreendendo o caviar e seus sucedâneos: // // // // A. Caviar e seus sucedâneos: // // // // II. Outros // 60 // 0 // // C. Arenques: // // // // II. Outros // 250 // 0 // // G. Outros: // // // // II. Não especificados // 200 // 0 // 16.05 // Crustáceos e moluscos (compreendendo os bivalves), preparados ou em conserva // // // // ex B. Outros: // // // // - camarão, sem casca e congelado, com exclusão do camarão do tipo Crangon spp. // 120 // 7,5 // // // //
2. No limite destes contingentes pautais, o Reino de Espanha e a República Portuguesa aplicarão os direitos indicados no seguinte quadro:
(Direitos em percentagem)
1.2.3 // // // // Nº da pauta aduaneira comum // Espanha // Portugal // // // // 03.01 B I h) 1 // 0 // 0 // 03.01 B I ij) 1 // 0 // 0 // 03.01 B I k) 1 // 0 // 0 // ex 03.01 B II a) // 0 // 0 // 16.04 A II // 12,1 // 26,3 // 16.04 C II // 12,1 // 26,3 // 16.04 G II // 12,1 // 26,3 // ex 16.05 B // 6,3 // 27,2 // // //
As importações dos produtos em questão beneficiam apenas dos contingentes mencionados no nº 1 sob condição de que o preço franco-fronteira, fixado pelos Estados-membros em conformidade com o artigo 21º do Regulamento (CEE) nº 3796/81 (1), seja pelo menos igual ao preço de referência eventualmente fixado pela Comunidade para esse produto.
3. É aplicável o Protocolo relativo à definição da noção de produtos originários e aos métodos administrativos de cooperação, anexo ao Acordo entre a Comunidade Económica Europeia e o Reino da Suécia.
Artigo 2º
1. Os contingentes pautais referidos no nº 1 do artigo 1º são dividos em duas parcelas.
2. Uma primeira parcela de cada contingente é repartida entre determinados Estados-membros; as quotas-partes que, sem prejuízo do artigo 5º, são válidas até 31 de Dezembro de 1986, elevam-se às quantidades a seguir indicadas:
(em toneladas)
1.2,7 // // // Estados-membros // Nº da pauta aduaneira comum // // // // // 1.2.3.4.5.6.7 // // 03.01 B I h) 1 03.01 B I ij) 1 03.01 B I k) 1 // ex 03.01 B II a) // 16.04 A II // 16.04 C II // 16.04 G II // ex 16.05 B // // // // // // // // Benelux // 8 // 19 // - // 7 // 64 // - // Dinamarca // 1 767 // 190 // 1 // 52 // 63 // 11 // Alemanha // 12 // 115 // 18 // 126 // 27 // 13 // Grécia // - // - // 10 // - // - // 1 // Espanha // 252 // 838 // 2 // 5 // 1 // 1 // França // 24 // 38 // 16 // 1 // 1 // 32 // Itália // 1 // - // - // - // - // 35 // Portugal // 2 // - // - // - // - // 2 // Reino Unido // 34 // - // 1 // 9 // 4 // 1 // // // // // // // // // 2 100 // 1 200 // 48 // 200 // 160 // 96 // // // // // // //
3. A segunda parcela de cada contingente, ou seja, respectivamente:
- para as subposições 03.01 BI h) 1, 03.01 BI ij) 1 e 03.02 BI k) 1: 1 400 toneladas,
- para a subposição ex 03.01 B II a): 300 toneladas,
- para a subposição 16.04 A II: 12 toneladas,
- para a subposição 16.04 C II: 50 toneladas,
- para a subposição 16.04 G II: 40 toneladas, e
- para a subposição ex 16.05 B: 24 toneladas,
constitui a correspondente reserva.
4. Se um importador fornecer indicação de importações iminentes dos produtos em questão num Estado-membro que não participe na repartição inicial e solicitar o benefício do contingente, o Estado-membro interessado procederá, mediante notificação à Comissão, ao saque de uma quantidade correspondente às suas necessidades, na medida em que o saldo disponível da reserva o permita.
Artigo 3º
1. Se uma das quotas-partes iniciais de um Estado-membro, tal como estão fixadas no nº 2 do artigo 2º - ou a mesma quota-parte deduzida da fracção transferida para a reserva correspondente, em caso de aplicação do artigo 5º - for utilizada em 90 % ou mais esse Estado-membro procederá, sem demora, mediante notificação à Comissão, ao saque, na medida em que o montante da reserva o permita, de uma segunda quota-parte igual a 10 % da sua quota-parte inicial, arrendondada eventualmente para a unidade superior.
2. Se, após esgotamento de qualquer quota-parte inicial, a segunda quota-parte sacada por um Estado-membro for utilizada em 90 % ou mais, esse Estado-membro procederá, nas condições previstas no nº 1, ao saque, na medida em que o montante da reserva o permita, de uma terceira quota-parte igual a 5 % da sua quota-parte inicial, arredondada eventualmente para a unidade superior.
3. Se, após esgotamento de qualquer das segundas quotas-partes, a terceira quota-parte sacada por um Estado-membro for utilizada em 90 % ou mais, esse Estado-membro procederá, nas mesmas condições previstas no nº 1, ao saque de uma quarta quota-parte igual à terceira.
Este processo aplica-se até ao esgotamento de cada uma das reservas.
4. Em derrogação do disposto nos nºs 1, 2 e 3, os Estados-membros podem proceder ao saque de quotas-partes inferiores às fixadas por esses números, se existirem razões para considerar que estas não serão esgotadas. Os Estados-membros informarão a Comissão dos motivos que os levaram a aplicar o disposto no presente número.
Artigo 4º
As quotas-partes complementares sacadas em aplicação do artigo 3º são válidas até 31 de Dezembro de 1986.
Artigo 5º
Os Estados-membros transferirão para a reserva, o mais tardar em 15 de Novembro de 1986, a fracção não utilizada da sua quota-parte inicial que, em 1 de Novembro de 1986, exceda 20 % do volume inicial. Os Estados-membros podem transferir uma maior quantidade, se existirem razões para considerar que esta não será utilizada.
Os Estados-membros comunicarão à Comissão, o mais tardar em 15 de Novembro de 1986, o total das importações dos produtos em questão efectuadas até 1 de Novembro de 1986 e imputadas ao contingente comunitário, bem como, eventualmente, a fracção da sua quota-parte que transferirem para cada uma das reservas.
Artigo 6º
A Comissão registará os montantes das quotas-partes abertas pelos Estados-membros em conformidade com os artigos 2º e 3º e informará cada um deles, logo que receba as notificações, da situação de esgotamento das reservas. A Commissão informará os Estados-membros, o mais tardar em 20 de Novembro de 1986, sobre a situação de cada uma das reservas após as transferências efectuadas nos termos do artigo 5º
A Comissão velará por que o saque que esgote uma das reservas se limite ao saldo disponível e, para este efeito, informará com precisão do seu montante o Estado-membro que proceder a este último saque.
Artigo 7º
1. Os Estados-membros tomarão todas as disposições necessárias para que a abertura das quotas-partes complementares que tenham sacado em aplicação do artigo 3º torne possível as imputações, sem descontinuidade, nas suas partes acumuladas dos contingentes pautais comunitários.
2. Os Estados-membros garantirão aos importadores dos produtos em questão o livre acesso às quotas-partes que lhes são atribuídas.
3. Os Estados-membros procederão à imputação das importaçes dos produtos em questão às suas quotas-partes, à medida que esses produtos forem apresentados na alfândega a coberto de declarações de introdução em livre prática.
4. A situação de esgotamento das quotas-partes dos Estados-membros será verificada com base nas importações dos produtos em questão originários da Suécia e apresentadas na alfândega a coberto de declarações de introdução em livre prática.
Artigo 8º
A pedido da Comissão, os Estados-membros informá-la-ão sobre as importações dos produtos em questão efectivamente imputadas nas suas quotas-partes.
Artigo 9º
Os Estados-membros e a Comissão colaborarão estreitamente para assegurar a observância do presente regulamento.
Artigo 10º
O presente regulamento entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial das Comunidades Europeias.
O presente regulamento é aplicável a partir de 1 de Março de 1986.
O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-membros.
Feito em Bruxelas, em 24 de Julho de 1986.

Labels: 3
18
6