Document ID: 31999R2737

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 2737/1999
z 21. decembra 1999,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2807/83, ustanovujúce podrobné pravidlá pre zaznamenávanie informácií o úlovkoch členských štátov
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2847/93, ktorým sa vytvára kontrolný systém použiteľný pre Spoločnú politiku rybného hospodárstva[1], zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2846/98[2], najmä na jeho článok 6 ods. 8,
keďže:
(1) článok 6 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2847/93 ustanovuje, že od 1. januára 2000 úlovky presahujúce 50 kg ekvivalentu živej hmotnosti všetkých druhov ponechaných na palube musia byť zaznamenané do lodného denníka; avšak v prípade rybárskych činností v Stredozemnom mori musia byť do lodného denníka zaznamenané len druhy uvedené na zozname schválenom podľa uvedeného článku;
(2) podľa článku 40 nariadenia (EHS) č. 2847/93, ustanovenia obsiahnuté v uvedenom nariadení, týkajúce sa lodného denníka a vyhlásenia o vykládke, budú platné s účinnosťou od 1. januára 2000 pre rybárske činnosti v Stredozemnom mori;
(3) s účinnosťou od 1. januára 2000 je potrebné zmeniť a doplniť nariadenie Komisie (EHS) č. 2807/83 z 22. septembra 1983, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre zaznamenávanie informácií o úlovkoch členských štátov[3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1488/98 [4]
, s cieľom zabezpečiť splnenie požiadaviek;
(4) opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre rybolov a akvakultúru,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Týmto sa nariadenie (EHS) č. 2807/83 mení a dopĺňa takto:
1. Článok 1 sa nahrádza takto:
"Článok 1
1. Kapitáni rybárskych lodí Spoločenstva s celkovou dĺžkou presahujúcou 10 metrov budú zaznamenávať informácie uvedené v článku 6 nariadenia (EHS) č. 2847/93 do svojho lodného denníka v súlade so vzorom uvedeným v prílohe I, pre všetky rybárske zóny okrem tých, ktoré sú zahrnuté v NAFO 1 a ICES Va) a XIV, a v súlade so vzorom uvedeným v prílohe II, pre druhé z uvedených zón. Vzor uvedený v prílohe IIa sa však môže použiť pre rybárske činnosti vykonávané výlučne v Stredozemnom mori kapitánmi rybárskych lodí Spoločenstva, ktorých celková dĺžka nepresahuje 18 metrov a ktoré absolvujú denné rybárske plavby v jedinej rybárskej zóne a vezú len jeden typ rybárskeho náradia.
2. Lodný denník uvedený v prílohe I, II alebo IIa bude vedený spôsobom predpísaným v odseku 1, aj keď tieto lode pôsobia vo vodách nečlenskej krajiny, ak príslušná nečlenská krajina výslovne nepožiada o iný typ lodného denníka.
3. V prípade rybárskych činností v Stredozemnom mori bude do lodného denníka zaznamenané každé množstvo presahujúce 50 kg ekvivalentu živej hmotnosti všetkých druhov ponechaných na palube.
4. Kódy uvedené v prílohe V a trojmiestne abecedné kódy určené FAO sa budú používať pre označenie, v rámci príslušných položiek lodného denníka, použitého rybárskeho náradia a ulovených druhov."
2. K článku 2 ods.1 sa pridáva toto:
"Vzor uvedený v prílohe IIa sa však môže použiť, ak vykládku uskutočnia v prístave iného členského štátu na pobreží Stredozemného mora kapitáni rybárskych lodí Spoločenstva, ktorých celková dĺžka nepresahuje 18 metrov a ktoré absolvujú denné rybárske plavby v jedinej rybárskej zóne a vezú len jeden typ rybárskeho náradia."
3. V prílohe I sa rušia označenia "Treska", "Treska škvrnitá", "Treska tmavá", "Belica", "Platesa", "Morský jazyk", "Sleď" a "Makrela".
4. V názve prílohy IV, za "príloha I" sa vkladajú slová "alebo príloha IIa".
5. V prílohe IV, bod 2.4.2 sa nahrádza takto:
"2.4.2 Množstvá ulovené a ponechané na palube (referenčné číslo v lodnom denníku: (15))
Úlovky presahujúce 50 kg ekvivalentu živej hmotnosti všetkých druhov ponechaných na palube musia byť zaznamenané do lodného denníka. V prípade rybárskych činností v Stredozemnom mori však musia byť do lodného denníka zaznamenané len druhy uvedené na zozname obsiahnutom v prílohe VII."
6. V prílohe IV, bod 3, tretia zarážka, prvý odsek sa nahrádza takto:
"Uveďte hmotnosť alebo množstvá skutočne vyložené alebo preložené pre všetky druhy."
7. V prílohe IV, bod 3, štvrtá zarážka, písmená "GFCM" sa vkladajú za "CECAF" v názve a odseku.
8. V prílohe V, bod 2.4.2 sa nahrádza takto:
"2.4.2. Množstvá ulovené a ponechané na palube
Úlovky presahujúce 50 kg ekvivalentu živej hmotnosti všetkých druhov ponechaných na palube musia byť zaznamenané do lodného denníka. V prípade rybárskych činností v Stredozemnom mori však musia byť do lodného denníka zaznamenané len druhy uvedené na zozname obsiahnutom v prílohe VII."
9. V prílohe V, bod 3, štvrtá zarážka, prvý odsek sa nahrádza takto:
"Uveďte hmotnosť alebo množstvá skutočne vyložené alebo preložené pre všetky druhy."
10. Príloha I tohto nariadenia sa vkladá ako príloha IIa za prílohu II.
11. Príloha VII sa nahrádza prílohou II k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Bude sa uplatňovať s účinnosťou od 1. januára 2000.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 21. decembra 1999.

Labels: 12
6
20