Document ID: 32013R0064

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 64/2013,
24. jaanuar 2013,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2535/2001 seoses Uus-Meremaa juustu ja või WTO tariifikvootide haldamisega
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artikli 144 lõiget 1 ja artikli 148 punkti c koostoimes artikliga 4,
ning arvestades järgmist:
(1)
Komisjoni 14. detsembri 2001. aasta määruse (EÜ) nr 2535/2001 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses piima ja piimatoodete impordi korra kohaldamise ning tariifikvootide avamisega) (2) 2. jaotise III peatüki 1. jaos on sätestatud eeskirjad impordikvootide haldamiseks kõnealuse määruse III lisa B osas loetletud teatavate kolmandate riikide puhul. Kõnealuste eeskirjade kohaselt antakse impordilitsents vastava IMA 1-sertifikaadi esitamise korral.
(2)
Uus-Meremaa juustu tariifikvootide (kvoodid numbriga 09.4514 ja 09.4515) haldamisel saadud kogemused osutavad, et kõnealuseid kvoote on võimalik samavõrra tõhusalt hallata ka sellise korra alusel, millega kaasneb väiksem halduskoormus importijatele ja liikmesriikide litsentse väljaandvatele asutustele. Selle korra kohaselt säilivad IMA 1-sertifikaadi funktsioonid, et tõendada importimisel kaupade päritolu ja kõlblikkusnõuetele vastavust, kuid kõnealuse sertifikaadi esitamine ei ole enam impordilitsentside väljaandmise tingimuseks. Seepärast on asjakohane kohaldada kõnealuste kvootide suhtes määruse (EÜ) nr 2535/2001 2. jaotise I peatükis sätestatud eeskirju.
(3)
Spekuleerimise takistamiseks ning samal ajal Uus-Meremaa juustu tariifikvootide maksimaalse kasutamise tagamiseks tuleks litsentsitaotlusi piirata 25 protsendiga vastavast saadaolevast kvoodist.
(4)
Võttes arvesse Uus-Meremaa piimatoodete hooajalisust, hindade suundumust ja asjaomaste kaupade liitu transportimiseks vajalikku aega, on asjakohane ette näha I lisa K osas ja III lisa A osas osutatud kvootidega seotud impordilitsentside jaotamise kolmas voor septembris.
(5)
Määrust (EÜ) nr 2535/2001 tuleks seepärast vastavalt muuta.
(6)
Selleks et anda taotlejatele, pädevatele asutustele ja liikmesriikidele piisavalt aega uute eeskirjade täitmiseks, on asjakohane kohaldada kõnealuseid eeskirju alates 2014. kvoodiaastast.
(7)
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee seisukohaga,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 2535/2001 muutmine
Määrust (EÜ) nr 2535/2001 muudetakse järgmiselt.
1)
Artiklile 5 lisatakse järgmine punkt:
„k)
I lisa K osas osutatud kvoodid.”
2)
Artikli 6 esimene lõik asendatakse järgmisega:
„I lisas on sätestatud tariifikvoodid, kohaldatavad tollimaksud ning igal aastal imporditavad maksimumkogused, imporditariifikvoodi kehtivusperioodid ja nende jaotus alaperioodideks.”
3)
Artikli 13 lõige 2 asendatakse järgmisega:
„2. Litsentsitaotlused peavad hõlmama vähemalt 10 tonni, kuid mitte rohkem kui artiklis 6 osutatud alaperioodiks kvoodi kohaselt saadaolevat kogust.
Litsentsitaotlused hõlmavad siiski:
a)
Artikli 5 punktis a osutatud kvootide puhul kuni 10 % saadaolevast kogusest;
b)
artikli 5 punktis k osutatud kvootide puhul kuni 25 % saadaolevast kogusest.”
4)
Artiklile 14 lisatakse järgmine lõige 1a:
„1a. I lisa K osas osutatud kvootide kohta võib litsentsitaotlusi esitada üksnes:
a)
20. novembrist kuni 30. novembrini selliste imporditehingute kohta, mida tehakse järgmise aasta 1. jaanuarist kuni sellele kuupäevale järgneva 30. juunini;
b)
1. juunist kuni 10. juunini selliste imporditehingute kohta, mida tehakse 1. juulist kuni sellele kuupäevale järgneva 31. detsembrini;
c)
1. septembrist kuni 10. septembrini selliste imporditehingute kohta, mida tehakse 1. oktoobrist kuni sellele kuupäevale järgneva 31. detsembrini.”
5)
Artiklile 19 lisatakse järgmine lõige 3:
„3. I lisa K osas osutatud kvootide suhtes kohaldatakse vähendatud tollimaksumäära juhul, kui:
a)
vabasse ringlusse lubamise deklaratsioon on heaks kiidetud;
b)
esitatakse impordilitsents ning
c)
esitatakse IX lisas sätestatud IMA 1-sertifikaat, mille on välja andnud XII lisas loetletud väljaandev asutus ning mis sisaldab XI lisas sätestatud vajalikke andmeid, millega tõendatakse kõlblikkusnõuetele vastavust ja vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooniga hõlmatud toote päritolu.
Tolliasutused märgivad IMA 1-sertifikaadi järjekorranumbri impordilitsentsile.
Artikli 37 lõikeid 2, 3 ja 4 kohaldatakse mutatis mutandis.”
6)
Artikli 34 lõige 4 asendatakse järgmisega:
„4. III lisa A osas on sätestatud tariifikvoodid, kohaldatav tollimaks ning igal aastal imporditavad maksimumkogused, imporditariifikvoodi kehtivusperioodid ja nende jaotus alaperioodideks.”
7)
Artikkel 34a asendatakse järgmisega:
„Artikkel 34a
1. Kvoodid jagatakse III lisa A osas osutatud kaheks osaks:
a)
kvoot nr 09.4195 (edaspidi „A osa”) jagatakse liidu importijate vahel, kes on artikli 7 sätete kohaselt heaks kiidetud ja kes saavad tõendada, et nad on 24 kuu jooksul enne kvoodiaastale eelnevat novembrikuud importinud kvoodi 09.4195 või 09.4182 alusel;
b)
kvoot nr 09.4182 (edaspidi „B osa”) on reserveeritud taotlejatele:
i)
kes on heaks kiidetud artikli 7 sätete kohaselt ning
ii)
kes saavad tõendada, et importisid liitu ja/või eksportisid liidust 12 kuu jooksul enne kvoodiaastale eelnevat novembrikuud vähemalt nelja eraldi toimingu käigus vähemalt 100 tonni piima või kombineeritud nomenklatuuri gruppi 04 kuuluvaid piimatooteid.
2. Impordilitsentsitaotlusi võib esitada üksnes:
a)
20. novembrist kuni 30. novembrini selliste imporditehingute kohta, mida tehakse järgmise aasta 1. jaanuarist kuni sellele kuupäevale järgneva 30. juunini;
b)
1. juunist kuni 10. juunini selliste imporditehingute kohta, mida tehakse 1. juulist kuni sellele kuupäevale järgneva 31. detsembrini;
c)
1. septembrist kuni 10. septembrini selliste imporditehingute kohta, mida tehakse 1. oktoobrist kuni sellele kuupäevale järgneva 31. detsembrini.
3. Impordilitsentsitaotlused on vastuvõetavad, kui need hõlmavad ühe taotleja kohta:
a)
A osa puhul kuni 125 % kogustest, mis on imporditud 24 kuu jooksul enne kvoodiaastale eelnevat novembrikuud kvootide 09.4195 või 09.4182 alusel;
b)
B osa puhul vähemalt 20 tonni ja mitte rohkem kui 10 % alaperioodil saadaolevast kogusest ja tingimusel, et taotlejad suudavad asjaomase liikmesriigi pädevale asutusele tõendada, et nad täidavad lõike 1 punktis b sätestatud tingimusi.
Kui kõlblikkusnõuded on täidetud, võivad taotlejad esitada taotlusi üheaegselt kvoodi mõlema osa alusel.
A osa ja B osa jaoks peavad olema eraldi impordilitsentsitaotlused.
4. Impordilitsentsitaotlusi võib esitada ainult selles liikmesriigis, kus on saadud heakskiit vastavalt artiklile 7 ja neile peab olema märgitud importija loa number.
5. Lõigetes 1 ja 3 osutatud tõendid tuleb esitada vastavalt määruse (EÜ) nr 1301/2006 artikli 5 teisele lõigule.
Kõnealused tõendid tuleb esitada impordilitsentside esitamisel ning need kehtivad asjaomasel kvoodiaastal.”
8)
I lisasse lisatakse uus K osa, mille tekst on sätestatud käesoleva määruse I lisas.
9)
III lisa A osa asendatakse tekstiga, mis on sätestatud käesoleva määruse II lisas.
10)
III lisa B osas jäetakse välja kanded, mis käsitlevad kvoote numbritega 09.4514 ja 09.4515 käsitlevad kanded.
Artikkel 2
Jõustumine ja kohaldamine
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolevat määrust kohaldatakse alates kvoodiaastast, mis algab 1. jaanuaril 2014.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 24. jaanuar 2013

Labels: 3
17
18