Document ID: 31986R2434

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 2434/86 av den 29 juli 1986 om ändring av förordning (EEG) nr 2681/83 om tillämpningsföreskrifter för stödsystemet för oljeväxtfrö
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning nr 136/66/EEG av den 22 september 1966 om den gemensamma organisationen av marknaden för oljor och fetter(), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1454/86(), särskilt artikel 24 a.3, 27.5 och 27 a.5 i denna, och
med beaktande av följande:
Artikel 24 a i förordning nr 136/66/EEG föreskriver ett tillägg för "dubbellåga" sorter av rybsfrö och rapsfrö. Det är nödvändigt att definiera termen "dubbellåg" och närmare ange de regler som behövs för utbetalning av tillägget.
I artikel 2.1 i rådets förordning (EEG) nr 1594/83 av den 14 juni 1983 om stöd för oljeväxtfrö(), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 935/86(), föreskrivs att medlemsstaterna skall kontrollera användningen av oljeväxtfrö från det att fröet införs till företaget tills de har bearbetats för oljeframställning eller blandats in i djurfoder eller tills de lämnar företaget i oförändrat skick. För att garantera effektiv kontroll måste regler för denna kontroll fastställas.
I artikel 3 i förordning (EEG) nr 1594/83 anges "identifierings"-förfarandet för frö och sambandet mellan detta förfarande och utbetalningen av stödet. Det är nödvändigt att närmare ange regler för detta förfarande och utbetalningen av stödet.
Erfarenheten har visat att det i vissa fall är svårt att följa varje separat fröparti från införandet till företaget till bearbetningen. Det är därför nödvändigt att se till att identifieringen av fröet följer principen "först in, först ut".
I artikel 27a i förordning nr 136/66/EEG föreskrivs ett system för maximala garanterade kvantiteter, och det är nödvändigt att bestämma hur detta system skall tillämpas.
Erfarenheten har visat att det är nödvändigt att göra vissa mindre ändringar i kommissionens förordning (EEG) nr 2681/83(), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 869/86().
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för oljor och fetter.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EEG) nr 2681/83 ändras på följande sätt:
1. Artikel 2 skall ersättas med följande:
"Artikel 2
I denna förordning avses med
1. företag: oljefabrik eller företag för framställning av djurfoder, innefattande
a) alla byggnader eller andra platser inom ett företags område där tillverkning äger rum, och
b) varje lokal utanför detta område beläget inom den medlemsstats tullområde där det tillverkningsföretag befinner sig i vilket de lagrade varorna på lämpligt sätt kan kontrolleras och vilket i förväg har godkänts av den myndighet som är ansvarig för kontrollen.
2. bearbetning:
a) pressning av oljeväxtfrö för att utvinna all eller del av oljan i dem,
b) iblandning av rybsfrö och rapsfrö i djurfoder.
3. iblandning: iblandning i djurfoder av rybsfrö och rapsfrö vilka utan att olja utvinns har krossats eller malts före eller efter denna bearbetning.
4. dubbellågt rybsfrö och rapsfrö avser rybsfrö och rapsfrö i homogena partier med ett innehåll av glukosinolat som är lika med eller mindre än 20 mikromol per gram frö.
För regleringsåren 1986/87 och 1987/88 skall det maximala tillåtna innehållet av glukosinolat i "dubbellågt" rybsfrö och rapsfrö uppgå till 35 mikromol per gram frö."
2. Artikel 3 skall ersättas med följande:
"Artikel 3
1. Den kontroll som anges i artikel 2.1 i förordning (EEG) nr 1594/83 skall särskilt göra det möjligt att kontrollera att den kvantitet frön som införts till företaget motsvarar den kvantitet frö som identifierats, och även, beroende på särskilda omständigheter i det enskilda fallet motsvarar
a) kvantiteten olja och oljekraftfoder erhållen genom bearbetning av dessa frön,
b) kvantiteten frö som ingår i djurfoder eller
c) kvantiteten frö som lämnar företaget i oförändrat skick.
2. För kontroll skall lagerbokföringen vid företaget separat redovisa frö skördat inom gemenskapen och importerat frö av vilken åtminstone skall framgå
a) kvantiteter som införs till företaget med kvantiteter av "dubbellågt" rybsfrö och rapsfrö som skördats inom gemenskapen redovisade skilda från annat frö, med angivande av mottagen nettovikt, vattenhalt och orenheter och i fråga om oljefabriker också oljehalten,
b) förflyttningar av frö mellan byggnader och platser enligt artikel 2.1 a och 2.1 b,
c) kvantiteten bearbetat frö och kvantiteter olja och oljekraftfoder erhållen från detta frö eller kvantiteter frön iblandade i djurfoder,
d) kvantiteter frö i lager.
Företaget skall också göra sina finansiella konton tillgängliga för den myndighet som ansvarar för kontrollen.
3. Den behöriga myndigheten skall kontrollera att den kvantitet inom gemenskapen framställt frö som bearbetats i företaget tidigare har identifierats och är lika stor som den införda kvantiteten med beaktande av lagernivåerna vid början och slutet av kontrollperioden och alla kvantiteter som har lämnat företaget i oförändrat skick med den behöriga myndighetens godkännande. Den bearbetade kvantiteten får fastställas på grundval av de erhållna kvantiteterna olja och oljekraftfoder."
3. Artikel 4.1 skall ersättas med följande:
"1. Frö som skördats inom gemenskapen får lämna företaget endast efter godkännande av den myndighet som ansvarar för kontrollen och under förutsättning att, utom i fråga om force majeure, en begäran om ID-delen av intyget enligt artikel 4 i förordning (EEG) nr 1594/83 inte har överlämnats för varorna i fråga.
Dessutom skall den myndighet som ansvarar för kontrollen kontrollera att annat rybsfrö och rapsfrö än "dubbellågt" rybsfrö och rapsfrö som lämnar företaget inte är "dubbellågt" rybsfrö och rapsfrö."
4. Artikel 5 skall ersättas med följande:
"Artikel 5
Det intyg i två delar som anges i artikel 4 i förordning (EEG) nr 1594/83 skall bestå av en del för "förutfastställelse av stöd", kallad AP-del, och en del för "identifiering av frö", kallad ID-del.
Intyget skall ifyllas i minst två exemplar, varav det första skall lämnas till den sökande och det andra behållas av det utfärdande organet."
5. I artikel 7 skall orden "genom telegram eller telex" ersättas med "genom telegram, telex eller telefax".
6. I artikel 7 skall följande punkt 5 läggas till:
"5. Om det gäller en ansökan om ID-delen av intyget för ett eller flera partier av "dubbellågt" rybsfrö eller rapsfrö skall orden "dubbellågt" rybsfrö eller rapsfrö införas i ruta 3 på blanketten enligt bilaga 2."
7. I artikel 8.1 b skall "genom brev eller telex" ersättas med "genom brev, telex eller telefax".
8. Artikel 10.1 skall ersättas med följande:
"1. Utom i fråga om force majeure skall ID-delen av intyget göra det obligatoriskt att bearbeta den identifierade kvantiteten inom en tid av 150 dagar från dagen för utfärdandet.
Skyldigheten skall anses vara uppfylld om den bearbetade kvantiteten, bestämd enligt den metod som anges i bilaga 1, inte är mer än 2 % mindre än den identifierade kvantiteten.
De bearbetade kvantiteterna skall anses exakt följa turordningen för de identifierade kvantiteterna utom i fall då det är möjligt att följa alla de fröpartier som införs till ett företag under ett helt regleringsår fram till deras bearbetning. Kvantiteter som bearbetas före identifiering skall inte längre vara berättigade till stöd. Om den bearbetade kvantiteten är mindre än 98 % av den identifierade kvantiteten skall det stöd som skall utbetalas under en viss kontrollperiod minskas med skillnaden mellan den identifierade kvantiteten och den bearbetade kvantiteten multiplicerad med det högsta tilllämpliga stödet under denna period."
9. Artikel 14 skall ersättas med följande:
"Artikel 14
1. Det stödbelopp som angetts på AP-delen av intyget, uttryckt i valutan för den medlemsstat i vilken det utfärdande organet är beläget, skall vara det som gäller den dag då ansökan om intyg inges, varvid ingen hänsyn skall tas till tillägg om "dubbellågt" frö ifråga om rybsfrö och rapsfrö. Denna uppgift skall dock vara frivillig.
2. Det stödbelopp som skall införas på ID-delen av intyget skall vara det slutgiltiga stöd som skall beviljas, uttryckt i valutan för den medlemsstat i vilken det utfärdande organet är beläget."
10. I artikel 21.1 skall följande stycke läggas till:
"Kommissionen får om så är nödvändigt fastställa ett annat belopp än det som anges i föregående stycke för en tid av högst 30 dagar."
11. I artikel 25.2 skall följande stycke läggas till:
"Dessutom skall, om ID-delen av intyget avser en ansökan om stöd för "dubbellågt" rybsfrö eller rapsfrö det tillägg som bestäms i artikel 24a i förordning nr 136/66/EEG betalas efter godkännande av den myndighet som har ansvaret för kontrollen av att kvantiteten rybsfrö eller rapsfrö i fråga verkligen är "dubbellågt" rybsfrö eller rapsfrö enligt den definition som anges i artikel 2.4."
12. I artikel 31 skall följande punkt 4 läggas till:
"4. På begäran av innehavaren skall bestämningen av innehållet av glukosinolat i rybsfrö eller rapsfrö utföras genom analys av prover som tas då fröet införs till företaget. Kostnaden för denna analys skall bäras av innehavaren."
13. Artikel 32 skall ersättas med följande:
"Artikel 32
Uttagningen av prover, reducering av prover till analysprover och bestämning av halten av olja, orenheter, fuktighet och glukosinolat skall utföras med de gemensamma metoder som anges i bilaga 1 P5, 7 och 8 till kommissionens förordning (EEG) nr 1470/68().
För regleringsåren 1986/87 och 1987/88 får medlemsstaterna emellertid besluta att bestämningen av glukosinolater på begäran av den intresserade parten får utföras med andra metoder som ger samma resultat som den gemensamma metoden. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om dessa metoder innan de använder dem.
Om halten av glukosinolater, fastställd enligt en annan metod än den gemensamma metoden, är större än 30 mikromol per gram lufttorkat frö får beteckningen "dubbellågt" endast användas för fröet i fråga efter en ny bestämning, utförd enligt den gemensamma metoden.
14. Följande artikel 32a skall läggas till:
"Artikel 32a
1. Kommissionen skall på grundval av uppgifter som medlemsstaterna tillhandahåller eller som erhållits på annat sätt under loppet av de senaste 15 dagarna av regleringsåret för gemenskapen i dess sammansättning den 31 december 1985, för Spanien och för Portugal enligt det förfarande som anges i artikel 38 av förordning nr 136/66/EEG å ena sidan för rybsfrö och rapsfrö och å den andra sidan för solrosfrö fastställa
P den uppskattade produktionen enligt det första stycket av artikel 27a.3 i förordning nr 136/66/EEG för det följande regleringsåret,
P den verkliga produktionen enligt det andra stycket av artikel 27a.3 i förordning nr 136/66/EEG för det innevarande regleringsåret.
Kommissionen skall enligt punkt 2 respektive punkt 3 fastställa
P det avdrag som om så är nödvändigt skall tillämpas på stödbeloppet för det följande regleringsåret,
P det belopp med vilket den maximala garanterade kvantiteten som fastställts av rådet för det följande regleringsåret om så är nödvändigt skall justeras.
Vid slutet av regleringsåret 1985/86 skall dock endast den uppskattade produktionen enligt den första och avdraget enligt den tredje strecksatsen fastställas.
2. Om för ett visst regleringsår den uppskattade produktionen är större än den maximala garanterade kvantiteten, anpassad om så är nödvändigt enligt punkt 3, skall ett avdrag tillämpas på stödbeloppet i ecu enligt artikel 33.2 för frö som identifierats under detta regleringsår.
Avdraget skall erhållas genom att riktpriset multipliceras med den koefficient som erhålls genom division av skillnaden mellan den uppskattade produktionen och den maximala garanterade kvantiteten, anpassat om så är nödvändigt till den uppskattade produktionen enligt punkt 3.
Denna koefficient skall emellertid
P beräknas endast med två decimaler utan hänsyn till vilka decimaler som följer,
P inte vara större än 0,05.
3. Om det för ett visst regleringsår uppstår en skillnad mellan den verkliga produktionen och den uppskattade produktionen skall den maximala kvantiteten rådet har fastställt för det följande regleringsåret
P ökas med denna skillnad om den verkliga produktionen är mindre än den uppskattade produktionen,
P minskas med denna skillnad om förhållandet är det motsatta.
För beräkning av denna skillnad skall verklig och uppskattad produktion beaktas inom följande gränser
P ett minimum lika stort som den maximala garanterade kvantiteten för det regleringsår som det avser, om så är nödvändigt anpassat enligt detta stycke,
och
P ett maximum lika med den ovannämnda maximala garanterade kvantiteten, delad med 0,95.
4. Om punkt 2 eller 3 tillämpas skall de förutfastställda stödbeloppen för ett visst regleringsår anpassas i enlighet med detta av kommissionen före offentliggörandet av avdraget för detta regleringsår i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
5. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om följande under de första 15 dagarna av den sista månaden av regleringsåret:
P Areal för och produktion av rybsfrö och rapsfrö och solrosfrö som skördats under detta regleringsår.
P Den uppskattade arealen för och produktionen av rybsfrö och rapsfrö och solrosfrö för följande regleringsår.
Vid slutet av regleringsåret 1985/86 skall dock uppgifterna enligt den andra strecksatsen vara de enda uppgifter som behövs."
15. I artikel 35 skall följande stycke läggas till:
"Om det identifierade fröet är "dubbellågt" rybsfrö eller rapsfrö skall det belopp som anges på AP-delen av intyget och som anges i det första stycket ersättas med det belopp som gäller samma dag för "dubbellågt" rybsfrö eller rapsfrö."
16. I artikel 36.1 skall följande stycke läggas till:
"Om ansökan avser "dubbellågt" rybsfrö eller rapsfrö skall tillägget endast utbetalas i förväg om den behöriga myndigheten har kontrollerat att kvantiteten rybsfrö eller rapsfrö i fråga verkligen är "dubbellågt" rybsfrö eller rapsfrö enligt den definition som anges i artikel 2.4."
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskaperna officiella tidning.
Den skall gälla från och med den 1 juli 1986.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 29 juli 1986.

Labels: 17
5
7
3
12