Document ID: 31991D0240

KOMMISSIONENS AFGOERELSE af 29 . april 1991 om godtagelse af tilsagn afgivet af visse eksportoerer i forbindelse med den fornyede undersoegelse af antidumpingforanstaltningerne vedroerende importen af ferrosilicium med oprindelse i Brasilien og om afslutning af undersoegelsen for saa vidt angaar de paagaeldende eksportoerer ( 91/240/EOEF )
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2423/88 af 11 . juli 1988 om beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab ( 1 ), saerlig artikel 10,
efter konsultation i det raadgivende udvalg, der er nedsat i henhold til naevnte forordning, og
ud fra foelgende betragtninger :
A . PROCEDURE
( 1 ) Ved forordning ( EOEF ) nr . 3650/87 ( 2 ) indfoerte Raadet en endelig antidumpingtold paa importen af ferrosilicium med oprindelse i Brasilien . Denne told paalaegges ikke varer, der fremstilles og eksporteres af selskaberne Companhia Brasileira Carbureto de Cálcio SA og Electrometalur ( nu benaevnt Rima SA ), som ikke eksporterede til dumpingpriser, samt selskabet Italmagnesio SA, der i forbindelse med toldens indfoerelse afgav et pristilsagn, som Kommissionen ansaa for tilfredsstillende .
( 2 ) Ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2409/87 ( 3 ) og Raadets forordning ( EOEF ) nr . 341/90 ( 4 ) indfoertes der foranstaltninger vedroerende importen af den paagaeldende vare med oprindelse i Island, Jugoslavien, Norge, Sverige, Sovjetunionen og Venezuela .
( 3 ) I den anmodning om fornyet undersoegelse, som de brasilianske producenter og/eller eksportoerer indgav i november 1989, gjorde de gaeldende, at deres eksport af den paagaeldende vare ikke laengere fandt sted til dumpingpriser, og at der som foelge heraf ikke laengere forvoldtes vaesentlig skade for den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet paa grund af dumpingimport fra Brasilien . De foranstaltninger, der indfoertes i 1987, burde foelgelig ophaeves eller aendres .
( 4 ) Kommissionen fastslog efter konsultationer, at der forelaa tilstraekkelige beviser til at begrunde en fornyet undersoegelse, og den indledte derfor en saadan undersoegelse i overensstemmelse med artikel 14 i forordning ( EOEF ) nr . 2423/88 . Da Kommissionen havde grund til at formode, at de omstaendigheder, som visse brasilianske eksportoerer paaberaaber sig, ligeledes kan vaere gaeldende for de oevrige producenter/eksportoerer i dette land, udvidedes den fornyede undersoegelse til at omfatte samtlige producenter/eksportoerer i Brasilien ( 5 ).
( 5 ) Kommissionen underrettede officielt de eksportoerer, faellesskabsproducenter og importoerer, som den vidste var beroert af sagen, og gav de beroerte parter lejlighed til at tilkendegive deres synspunkter skriftligt og til at anmode om at blive hoert mundtligt .
( 6 ) Faellesskabsproducenterne, eksportoererne og visse importoerer tilkendegav deres synspunkter skriftligt .
( 7 ) Visse eksportoerer og flere importoerer og forbrugere af ferrosilicium anmodede om at blive hoert mundtligt, og deres anmodninger herom blev imoedekommet .
( 8 ) Kommissionen indhentede og efterproevede alle de oplysninger, som den ansaa for noedvendige for at fastslaa, om der fandt dumping sted og forvoldtes skade som foelge heraf eller forelaa en trussel herom, og den aflagde kontrolbesoeg hos :
- producenter i Faellesskabet :
- Pechiney Electrométallurgie, Frankrig
- SKW Trostberg AG, Tyskland
- Carburos Metalicos, Spanien
- Industria Elettrica Indel, Italien
- Utilizzazioni Elettro Industrial UEI, Italien
- importoerer i Faellesskabet :
- Considar Europe SA, Belgien
- Sogem Rohstoffhandel GmbH, Tyskland
- producenter/eksportoerer i Brasilien :
- Companhia Brasileira Carbureto de Cálcio ( CBCC )
- Companhia Italmagnesio SA
- Companhia Ferroligas da Bahía - Ferbasa
- Companhia Cimento Portland Maringa
- Companhia Paulista de Ferroigas
- Companhia Ferroligas Minas Gerais - Minasligas
- Companhia Ferroligas Piracicaba Ltda
- Companhia Rima Electrometalurgia SA
( 9 ) Kommissionen modtag og benyttede sig af oplysninger fra importoeren Marc Rich, Zug ( Schweiz ).
( 10 ) Samtlige producenter/eksportoerer underrettedes om de vigtigste kendsgerninger og betragtninger, paa grundlag af hvilke det paataenktes at anbefale, at der indfoeres endelige foranstaltninger . Parterne indroemmedes endvidere en frist, inden for hvilken de kunne fremsaette bemaerkninger til de meddelte oplysninger . Kommissionen gennemgik noeje de bemaerkninger, der blev fremfoert, og der blev i fornoedent omfang taget hensyn hertil .
( 11 ) Dumpingundersoegelsen omfattede perioden 1 . september 1989 til 30 . april 1990 .
B . VARE
1 . Varebeskrivelse
( 12 ) Den vare, der er omfattet af undersoegelsen, er ferrosilicium med et indhold af silicium paa 10-96 vaegtprocent, henhoerende under KN-kode 7202 21 10, 7202 21 90 og ex 7202 29 00 .
2 . Samme vare
( 13 ) Kommissionen har fastslaaet, at det ferrosilicium, der fremstilles i Faellesskabet i henseende til alle vaesentlige fysiske og tekniske egenskaber er samme vare som den, der eksporteres fra Brasilien .
C . DUMPING
1 . Normal vaerdi
( 14 ) Den normale vaerdi beregnedes generelt for hvert enkelt firma og maaned for maaned paa grundlag af de priser, hvortil syv brasilianske producenter solgte den paagaeldende vare paa hjemmemarkedet; af naevnte syv producenter eksporterede fem til Faellesskabet i referenceperioden, og de fremlagde tilstraekkelige beviser .
( 15 ) Den normale vaerdi blev ligeledes fastsat for to brasilianske producenter, som ikke havde eksporteret til Faellesskabet i referenceperioden . Disse producenter medvirkede fuldt ud i undersoegelsen og gav udtryk for et oenske om at eksportere til Faellesskabet i naer fremtid .
( 16 ) For en brasiliansk producent fandt hjemmemarkedssalget, som var ubetydeligt og ikke repraesentativt, i gennemsnit sted med tab i den betragtede periode . Under disse omstaendigheder var det noedvendigt at fastsaette den normale vaerdi paa anden maade . Den normale vaerdi fastsattes derfor paa grundlag af de gennemsnitlige maanedlige omkostninger, vejet i forhold til den til eksport fremstillede maengde, baade faste og variable, til raamaterialer og fremstilling med et tillaeg til daekning af salgsomkostninger, administrationsomkostninger og andre generalomkostninger . Der indregnedes endvidere en fortjenstmargen paa 6 %, som ansaas for rimelig .
( 17 ) For at ophaeve inflationens indvirkning paa de brasilianske hjemmemarkedspriser fastsattes de normale vaerdier maanedsvis udtrykt i US $ og paa grundlag af den gennemsnitlige maanedlige vekselkurs .
2 . Eksportpris
( 18 ) Eksportpriserne udtrykt i US $ blev fastlagt paa grundlag af de priser, der faktisk var betalt eller skulle betales for de varer, der solgtes til eksport til Faellesskabet .
I de tilfaelde, hvor den paagaeldende vare eksporteredes til datterselskaber i Faellesskabet, eller hvor det konstateredes, at der fandtes en kompensationsaftale mellem eksportoer og importoer, blev eksportpriserne beregnet paa grundlag af de priser, hvortil den importerede vare foerste gang videresolgtes til en uafhaengig koeber, idet der blev taget passende hensyn til alle omkostninger, der paaloeb mellem import og videresalg samt en rimelig fortjenstmargen paa 3 %, der beregnedes paa grundlag af den fortjeneste, som uafhaengige importoerer opnaaede ved salg af den paagaeldende vare . Alle beregninger blev foretaget foer betaling af antidumpingtold .
3 . Sammenligning
( 19 ) Ved sammenligningen af den normale vaerdi med eksportpriserne, som fandt sted for hver enkelt transaktion, tog Kommissionen alt efter omstaendighederne hensyn til forskelle, der paavirkede prisernes sammenlignelighed, for saa vidt der blev fremlagt tilfredsstillende bevis herfor; der blev navnlig foretaget en passende justering for betalings - og leveringsbetingelser, transport - og forsikringsomkostninger samt forskellige former for emballering .
( 20 ) Eksportpriserne reduceredes med de omkostninger, der var forbundet med svind, som ikke kunne genindvindes, og som opstod i forbindelse med indladning og efterfoelgende losning af de paagaeldende eksporterede varepartier . I de tilfaelde, hvor producenterne ikke havde angivet et kvantitativt maal for disse omkostninger, blev salgspriserne for at naa frem til nettoprisen ab fabrik reduceret med en procentsats, som ansaas for rimelig paa baggrund af alle de oplysninger, der efterproevedes i forbindelse med kontrolbesoeg hos de producenter, som havde fremlagt bevis herfor .
( 21 ) I betragtning af den fortsat meget kraftige inflation i Brasilien sammenlignedes de normale vaerdier og eksportpriserne i US $.
( 22 ) Til alle sammenligninger anvendtes priser ab fabrik .
4 . Dumpingmargen
( 23 ) Af sammenligningerne mellem den normale vaerdi og eksportpriserne for perioden fra september 1989 til april 1990 fremgaar det, at der for saa vidt angaar importen af den paagaeldende vare med oprindelse i Brasilien finder dumping sted med hensyn til de fem producenter, der har eksporteret til Faellesskabet, og den gennemsnitlige dumpingmargen beregnet paa grundlag af prisen frit Faellesskabets graense udgoer :
- Italmagnesio SA 66,56 %
- Companhia Cimento Portland
Maringa 39,31 %
- Companhia Ferroligas da Bahía 41,18 %
- Companhia Ferroligas Minas Gerais 26,03 %
- Companhia Rima Electrometalurgia SA 12,18 %
- Companhia Brasileira Carbureto
de Cálcio SA 0 %
D . SKADE
( 24 ) Det spoergsmaal, som Kommissionen skulle udtale sig om, var, om der var forvoldt skade eller forelaa en trussel herom paa trods af gaeldende antidumpingforanstaltninger for visse eksportoerer .
I . Den aktuelle situation
1 . Importomfang og -priser
( 25 ) Eksporten fra Brasilien til Faellesskabet steg fra 7 000 tons i 1986 til 17 000 tons i 1987, som var det aar antidumpingforanstaltningerne traadte i kraft, og naaede op paa ca . 22 000 tons i 1990 . Den brasilianske markedsandel i Faellesskabet oegedes fra ca . 1 % i 1986 til mere end 4 % i 1990 . Denne forholdsvis beskedne markedsandel skal ses paa baggrund af andre landes andel, saasom Norge, Sverige, Island, Venezuela, Sovjetunionen og Jugoslavien, hvis samlede markedsandel er i naerheden af 65 %, og som paa grund af dumping er omfattet af foranstaltninger .
( 26 ) Kommissionen konstaterede endvidere, at selv om gaeldende antidumpingforanstaltninger har haft en gunstig indvirkning paa videresalgsprisniveauet for de fra Brasilien importerede varer, er der i talrige tilfaelde registreret priser, der var lavere end faellesskabsproducenternes priser .
2 . Virkningerne for den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet
Kommissionen har noteret sig foelgende :
a ) Kapacitet og produktion i Faellesskabet
( 27 ) Fra 1986 til 1990 faldt produktionskapaciteten i Faellesskabet fra 285 000 til 252 000 tons. Samtidig med en reduktion af kapaciteten har den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet til dels sigtet mod produktion af specialiteter paa dette omraade for dermed at soege at begraense sine tab paa standardvarer, som kan tilskrives de meget lave priser paa varer, der eksporteres fra tredjelande paa trods af gaeldende antidumpingforanstaltninger - herunder fra Brasilien .
( 28 ) Produktionen i Faellesskabet er faldet med ca . 41 %, nemlig fra 227 000 tons i 1986 til 133 000 tons i 1990, og en del af denne produktion er gaaet til eksport eller er lagt paa lager .
b ) Markedsandel og forbrug
( 29 ) I perioden fra 1986 til 1990 faldt faellesskabsproducenternes andel af markedet fra 39 til 20 %, medens det aarlige forbrug i Faellesskabet i samme periode stabiliserede sig paa omkring 500 000 tons; efterspoergslen er saaledes ganske klart i hoejere grad blevet tilfredsstillet af import med oprindelse i tredjelande, herunder Brasilien .
c ) Priser
( 30 ) I naesten alle tilfaelde var videresalgspriserne for dumpingvarerne i referenceperioden lavere end de priser, der var noedvendige for at sikre faellesskabsproducenterne daekning for omkostningerne og en rimelig fortjeneste . I et forsoeg paa at opretholde deres salg og markedsandel i Faellesskabet maatte faellesskabsproducenterne saelge deres varer til stadigt lavere priser, saaledes at de i loebet af referenceperioden naaede ned paa et niveau, der ikke var tilstraekkeligt til at give daekning for omkostningerne .
d ) Fortjeneste
( 31 ) I perioden fra 1986 til 1987 var den finansielle situation i den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet kendetegnet ved negative resultater . Det var foerst i 1988, at visse virksomheder opnaaede en beskeden fortjeneste . I foerste halvaar af 1989 indtraadte der igen en forbigaaende bedring i situationen under indtryk af den kraftige opgang i salgspriserne for den paagaeldene vare . Denne relative forbedring forblev dog beskeden paa trods af genopsvinget i jern - og staalindustrien, som er den vigtigste kunde til den vare, der er omfattet af undersoegelsen, og til trods for virkningerne af omstruktureringsforanstaltninger, som gjorde det muligt at opretholde en hoejere kapacitetsudnyttelsesgrad, uden at denne dog var tilfredsstillende. I loebet af referenceperioden registrerede faellesskabserhvervsgrenen igen betydelige negative resultater . Gaeldende antidumpingforanstaltninger har dog medvirket til at bremse virksomhedernes tab i perioden med faldende priser .
3 . AArsagssammenhaeng og andre faktorer
( 32 ) Sammenfaldet mellem udviklingen i importen af den paagaeldende vare med oprindelse i Brasilien, den relative foroegelse af den brasilianske markedsandel, det pristryk, der udgaar fra importen, og forvaerringen af faellesskabserhvervsgrenens situation paa trods af de omstruktureringsbestraebelser, som faellesskabsproducenterne har udfoldet, viser, at den paagaeldende faellesskabserhvervsgrens situation paa trods af gaeldende antidumpingforanstaltninger fortsat er ret usikker .
I en saadan situation goer lavprisimport fra Brasilien blot naevnte erhvervsgren yderligere saarbar og bidrager til, at der forvoldes yderligere skade .
( 33 ) Kommissionen har undersoegt, om den skade, der er paafoert den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet, kan tilskrives andre faktorer, saasom import af varer med oprindelse i andre tredjelande . Kommissionen har fastslaaet, at andre tredjelandes andel af markedet er betydelig, men at importen fra naesten samtlige disse lande, som har eksporteret til dumpingpriser, er omfattet af antidumpingforanstaltninger; det drejer sig om Norge, Sverige, Island, Venezuela, Jugoslavien og Sovjetunionen . Det fremgaar, at alle disse lande har bidraget til den paagaeldende faellesskabserhvervsgrens ugunstige situation . Hvis der under disse omstaendigheder ikke traeffes foranstaltninger over for Brasilien, som ogsaa har bidraget til at forvaerre situationen i Faellesskabet, vil det vaere ensbetydende med en forskelsbehandling af ovennaevnte lande .
( 34 ) Kommissionen fastslaar derfor paa grundlag af ovenstaaende, at importen af den paagaeldende vare med oprindelse i Brasilien, som er omfattet af den foreliggende procedure, er en aarsag til skade, der i sig selv maa anses for vaesentlig for den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet .
II . Trussel om skade
( 35 ) Dumpingimporten af den paagaeldende vare med oprindelse i Brasilien er steget betydeligt . En fortsat stigning i dette tempo vil kunne vaere til vaesentlig skade for den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet . Brasilien tegner sig med ca . 280 000 tons for 16 % af produktionskapaciteten i landene med markedsoekonomi, hvilket samtidig er en betydelig del af den samlede kapacitet i verden . I 1989 naaede den brasilianske kapacitet op paa ca . 230 000 tons, medens det stoerste indenlandske forbrug naaede op paa ca . 120 000 tons; der er dermed over 100 000 tons til raadighed til eksport .
( 36 ) Hvad angaar muligheden for, at Brasilien foerer en mere aktiv eksportpolitik, saafremt antidumpingforanstaltningerne bortfalder, skal det understreges, at Faellesskabet er et attraktivt marked som foelge af de priser og betalingsbetingelser, der kan opnaas og faellesskabsvalutaernes kvalitet .
( 37 ) Det fremgaar endvidere af undersoegelsen, at de fra Brasilien importerede varer konstant saelges til priser, der er lavere end faellesskabsproducenternes priser .
III . Konklusion
( 38 ) Kommissionen fastslaar under disse omstaendigheder, at gaeldende antidumpingforanstaltninger boer opretholdes i en aendret form, og at der for visse eksportoerer boer indfoeres nye foranstaltninger .
E . FAELLESSKABETS INTERESSER
( 39 ) Det er i Faellesskabets interesse, at der igen opstaar en sund konkurrencesituation, som ikke forstyrres af illoyal handelspraksis . Hvis dumpingimporten fortsaetter, vil den paagaeldende faellesskabserhvervsgrens fortsatte bestaaen vaere bragt i fare .
I betragtning af ferrosiliciumindustriens betydning for produktionen af staal, kan det ikke vaere i Faellesskabets interesse, at Faellesskabet er helt afhaengig af forsyninger fra tredjelande, saa meget mere som visse leverandoerlande er beliggende meget fjernt fra Faellesskabet .
( 40 ) Repraesentanter for forarbejdningsindustrien i Faellesskabet og individuelle virksomheder har gjort gaeldende, at det ikke vil vaere i Faellesskabets interesse at opretholde beskyttelsesforanstaltninger, da de vil mindske faellesskabsvirksomhedernes konkurrencedygtighed i forhold til import af faerdigvarer med oprindelse i tredjelande .
( 41 ) Som det generelt er tilfaeldet, er det sandsynligt at en forhoejelse af raavarepriserne vil oeve indflydelse paa forarbejdningsvirksomhedernes omkostningsniveau . Der er imidlertid ingen virksomheder, der har fremlagt overbevisende dokumentation for de saerlige foelger af en prisforhoejelse paa ferrosilicium paa produktionsomkostningerne, og der er ikke fremlagt beviser for de eventuelle foelgevirkninger af prisforhoejelser paa forarbejdningsvirksomhedernes samlede salg . Kommissionen er af den opfattelse, at der vil vaere tale om en beskeden virkning i betragtning af bl.a . den ringe maengde ferrosilicium, der anvendes ved fremstilling af 1 ton staal samt den lave relative vaerdi, som denne vare repraesenterer i de samlede omkostninger for 1 ton staal .
( 42 ) Efter at have sammenholdt ovenstaaende argumenter med den paagaeldende imports betydelige bidrag til de saerlige vanskeligheder, som Faellesskabets ferrosiliciumindustri befinder sig i, er Kommissionen naaet til den konklusion, at det af hensyn til beskyttelsen af Faellesskabets interesser er paakraevet at opretholde visse foranstaltninger mod dumpingimporten .
F . TILSAGN
( 43 ) Nedenstaaende brasilianske selskaber, som eksporterede den paagaeldende vare til Faellesskabet i referenceperioden :
- Companhia de Cimento Portland Maringa, Sao Paulo
- Companhia de Ferroligas da Bahía - Ferbasa, Pojuca
- Companhia Ferroligas Minas Gerais - Minas Ligas, Contegem
- Companhia Italmagnesio SA, Sao Paulo
afgav tilfredsstillende pristilsagn, som indebaerer, at priserne ved indfoersel i Faellesskabet af ferrosilicium med oprindelse i Brasilien haeves til et niveau, der anses for tilstraekkeligt til at afhjaelpe den skade, der er paafoert den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet .
( 44 ) To brasilianske selskaber, som ikke havde eksporteret den paagaeldende vare til Faellesskabet i referenceperioden, gav udtryk for et oenske om at goere dette i fremtiden og var i oevrigt rede til aktivt at samarbejde med Kommissionens tjenestegrene; det drejer sig om :
- Companhia Ferroligas Piracicaba Lda, Sao Paulo
- Companhia Paulista de Ferroligas, Sao Paulo
som afgav tilfredsstillende pristilsagn, hvori der var taget hensyn til den normale vaerdi, og som ansaas for tilstraekkelige til at afhjaelpe den skade, der er paafoert den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet .
( 45 ) Paa baggrund af ovenstaaende og i betragtning af, at omstaendighederne ved den foreliggende sag goer det berettiget at anvende saadanne foranstaltninger, finder Kommissionen, at de tilsagn, der er afgivet af ovennaevnte producenter/eksportoerer, kan godtages, og undersoegelsen kan foelgelig afsluttes for saa vidt angaar de i betragtning 43 og 44 anfoerte brasilianske producenter/eksportoerer .
G . ENDELIG TOLD
( 46 ) Paa grundlag af Kommissionens konklusioner har Raadet ved forordning ( EOEF ) nr . 1115/91 ( 6 ) indfoert en endelig antidumpingtold paa importen af ferrosilicium med oprindelse i Brasilien -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING : Artikel 1
De tilsagn, der er afgivet af foelgende brasilianske selskaber :
- Companhia de Cimento Portland Maringa, Sao Paulo
- Companhia de Ferroligas da Bahía - Ferbasa, Pojuca
- Companhia Ferroligas Minas Gerais - Minas Ligas, Contagem
- Companhia Italmagnesio SA, Sao Paulo
- Companhia Ferroligas Piracicaba Lda, Sao Paulo
- Companhia Paulista de Ferroligas, Sao Paulo .
i forbindelse med antidumpingproceduren vedroerende importen af ferrosilicium, med indhold af silicium paa 10 til 96 vaegtprocent, henhoerende under KN-kode 7202 21 10, 7202 21 90 og ex 7202 29 00, med oprindelse i Brasilien, godtages . Artikel 2
Den undersoegelse, der er gennemfoert som led i antidumpingproceduren vedroerende de i artikel 1 anfoerte selskaber, afsluttes . Udfaerdiget i Bruxelles, den 29 . april 1991 .

Labels: 1
4
18