Document ID: 32004L0102

A BIZOTTSÁG 2004/102/EK IRÁNYELVE
(2004. október 5.)
a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló 2000/29/EK tanácsi irányelv II., III., IV. és V. mellékletének módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló, 2000. május 8-i 2000/29/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 14. cikke (2) bekezdésének c) és d) pontjára,
mivel:
(1)
A 2000/29/EK irányelv kiköti, hogy a Kanadából, Kínából, Japánból, Koreából, Tajvanról és az USA-ból származó tűlevelűekből (Coniferales) - a Thuja L. kivételével - készült csomagolóládák, rekeszek, dobok, szállítódeszkák, szekrényes rakodólapok és egyéb raklapok, alomfa, térköztartók és állványok - beleértve azokat is, amelyek nem tartották meg természetes gömbfa formájukat - alakjában megjelenő faanyagnak kéregmentesnek, és a 3 milliméteresnél nagyobb átmérőjű, rovarlárvák által rágott járatoktól mentesnek kell lennie, továbbá a fa feldolgozáskor elért nedvességtartalmának szárazanyag-százalékban kifejezve 20 %-nál kevesebbnek kell lennie.
(2)
A nemzetközi kereskedelemben alkalmazott, faanyagú csomagolóanyagok szabályozásáról szóló útmutató-ról szóló 15. növény-egészségügyi intézkedésekre vonatkozó nemzetközi FAO szabvány (2) abból a célból tartalmaz növény-egészségügyi intézkedéseket a faalapú csomagolóládák, rekeszek, dobok, szállítódeszkák, raklapok, szállítótálcák és alomfa formájában megjelenő csomagolóanyagok forgalmáról, hogy lecsökkentsék a faanyagú, tűlevelű vagy nem-tűlevelű nyersfából készült, a nemzetközi kereskedelemben használt csomagolóanyagokkal kapcsolatos kártevők behurcolásának és/vagy elterjedésének kockázatát. A 2000/29/EK irányelv fából készült csomagolóanyagokra vonatkozó rendelkezéseit összhangba kell hozni az említett útmutató előírásaival.
(3)
Az azokból az országokból származó fára vonatkozó rendelkezéseket, ahol a Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. előfordulása ismert, módosítani kell, amint az e kórokozó elleni új technikai kezelés elérhetővé válik.
(4)
Az Oroszországból, Kazahsztánból, Törökországból és más harmadik országokból származó fára vonatkozó rendelkezéseket javítani és módosítani kell annek érdekében, hogy a Közösség erősebb védelmet élvezzen a fákat támadó károsító szervezetek behurcolása ellen, továbbá figyelembe kell venni az új technikai kezeléseket, amelyek a közelmúltban váltak elérhetővé a fákat támadó károsító szervezetek ellen.
(5)
Ezek a továbbfejlesztett intézkedések magukban foglalják a harmadik országokból származó fatermékek esetén alkalmazandó „növény-egészségügyi bizonyítvány” használatát.
(6)
A Cryphonectria parasiticá-t (Murrill) Barr. illető rendelkezéseket a Közösségben való jelenlétére vonatkozó frissített információ és a Castanea Mill. fájával és hántolt fakérgével a Közösségbe történt behurcolása és elterjedése figyelembevételével oly módon kell módosítani, hogy korlátozni kell őket a Cseh Köztársaság, Dánia, Görögország, Írország, Svédország és az Egyesült Királyság védett zónáira, ahol megállapításra került, hogy ez a szervezet nincs jelen.
(7)
Azokat a rendelkezéseket, amelyek azon fatermékeket érintik, amelyeket a származási országban vagy a Közösségen kívüli feladó országban a Közösségbe léptetés vagy a Közösségen belüli szállítás engedélyezése előtt növény-egészségügyi vizsgálatnak kell alávetni, módosítani kell az ilyen fára vonatkozó technikai követelményeknek, továbbá a vám- és a statisztikai nómenklatúrában és a Közös Vámtarifában történt változásoknak megfelelően.
(8)
A károsító szervezeteknek az egyes harmadik országokból származó tűlevelűek (Coniferales) hántolt fakérgével való behurcolásának veszélyét illető rendelkezéseket módosítani kell, amint az ilyen hántolt fakéregnek a fenti veszély elhárítását szolgáló kezelésére vonatkozó információ elérhetővé válik.
(9)
A Ceratocystis coerulescens (Münch) Bakshi nevű károsító szervezet esetén valószínűleg a Ceratocystis virescens (Davidson) Moreau név válik általánosan elfogadott névvé.
(10)
A 2000/29/EK irányelv vonatkozó mellékleteit ennek megfelelően módosítani kell.
(11)
Az ebben az irányelvben meghatározott intézkedések összhangban vannak a Növény-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
1. cikk
A 2000/29/EK irányelv II., III., IV. és V. melléklete ezen irányelv mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
(1) A tagállamok elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek ahhoz szükségesek, hogy ennek az irányelvnek 2005. február 28-ig megfeleljenek. Haladéktalanul kötelesek benyújtani a Bizottságnak a rendelkezések szövegét és az irányelv és a rendelkezések közötti megfelelési táblázatot.
Ezeket a rendelkezéseket 2005. március 1-jétől alkalmazzák.
Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a rendelkezéseket, hivatkozni kell bennük erre az irányelvre, illetőleg hivatalos kihirdetésük alkalmával kell ilyen hivatkozást fűzni hozzájuk. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.
(2) A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguknak azon főbb rendelkezéseit, amelyeket az irányelv által szabályozott területen fogadnak el.
3. cikk
Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
4. cikk
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2004. október 5-én.

Labels: 1
5
20
3
6