Document ID: 32014D0440

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE
z dne 7. julija 2014
o odstopanju od odločb 92/260/EGS in 2004/211/ES glede začasnega sprejema nekaterih registriranih konjev moškega spola, ki sodelujejo na Svetovnih konjeniških igrah v Franciji leta 2014
(notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 4490)
(Besedilo velja za EGP)
(2014/440/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2009/156/ES z dne 30. novembra 2009 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki ureja premike in uvoz kopitarjev iz tretjih držav (1), ter zlasti uvodnega stavka in točke (b) člena 19 Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Odločba Komisije 92/260/EGS (2) določa pogoje v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in zahteve za izdajanje veterinarskih spričeval za začasen sprejem registriranih konjev v Unijo za obdobje, krajše od 90 dni, iz tretjih držav, razvrščenih v posebne sanitarne skupine, določene v Prilogi I k Odločbi. Priloga II k navedeni odločbi določa vzorce veterinarskih spričeval, ki morajo spremljati živali, ki prihajajo iz tretjih držav, razvrščenih v ustrezne sanitarne skupine. Navedena odločba med drugim določa jamstva, da nekastrirani konji moškega spola, starejši od 180 dni, ne pomenijo tveganja glede kužnega arteritisa enoprstih kopitarjev.
(2)
Odločba Komisije 2004/211/ES (3) določa seznam tretjih držav in delov njihovih ozemelj, iz katerih države članice lahko odobrijo začasen sprejem registriranih konjev, ponovni vstop registriranih konjev po začasnem izstopu in uvoz registriranih enoprstih kopitarjev in enoprstih kopitarjev za razplod in proizvodnjo, ter pogoje za uvoz enoprstih kopitarjev iz tretjih držav.
(3)
Registrirani konji, ki bodo sodelovali v vsaj eni od osmih tekmovalnih disciplin Svetovnih konjeniških iger od 23. avgusta do 7. septembra 2014 v Normandiji v Franciji, bodo pod veterinarskim nadzorom francoskih pristojnih organov in Mednarodne konjeniške zveze (Fédération Equestre Internationale, FEI), ki dogodek organizira.
(4)
V sedmih krajih bo med igrami nastopilo približno tisoč konjev. Tekmovanja v disciplinah FEI bodo potekala v Caenu, v Le Pin National Studu v regiji Orne in v Sartillyju v regiji Manche. Vendar bodo v Deauvillu, Caenu in Saint-Lôju potekale tudi prireditve, na katerih ne bodo nastopali konji, registrirani pri FEI.
(5)
Nekateri registrirani konji moškega spola, ki so se kvalificirali za sodelovanje na navedenih konjeniških prireditvah na visoki ravni, morda ne izpolnjujejo zahtev glede kužnega arteritisa enoprstih kopitarjev iz odločb 92/260/EGS in 2004/211/ES. Vendar je verjetnost, da se bodo navedeni konji uporabili za razplod med tekmovanjem in v času predhodnega privajanja, zanemarljiva. Zato je primerno zagotoviti odstopanje od navedenih zahtev za registrirane nekastrirane konje moškega spola, ki se začasno sprejmejo za sodelovanje na navedenih športnih prireditvah. V tem sklepu bi bilo treba določiti zahteve za zdravje živali in izdajo veterinarskih spričeval, da bi se izognili tveganju širjenja kužnega arteritisa enoprstih kopitarjev z razplodom ali pridobivanjem semena.
(6)
Z Odločbo Komisije 2004/292/ES (4) je bila vzpostavljena enotna elektronska podatkovna zbirka (Traces) za spremljanje premikov živali v Uniji in iz tretjih držav ter za zagotovitev vseh referenčnih podatkov v zvezi s trgovino z njimi. Navedeni sistem je najprimernejši instrument za zagotovitev, da registrirani nekastrirani konji moškega spola, začasno sprejeti pod posebnimi pogoji glede kužnega arteritisa enoprstih kopitarjev, zapustijo Unijo v manj kot 90 dneh od vstopa in takoj po koncu konjeniških prireditev, na katerih so sodelovali. Zato bi bilo treba TRACES uporabljati za sledljivost navedenih registriranih konjev, ki se začasno sprejmejo za sodelovanje na navedenih športnih prireditvah.
(7)
Uredba Komisije (ES) št. 282/2004 (5) je uvedla dokument za deklariranje in veterinarske preglede živali iz tretjih držav, ki vstopajo v Evropsko unijo.
(8)
Uredba Komisije (ES) št. 599/2004 (6) določa obliko za identifikacijo pošiljke, ki omogoča vzpostavitev povezave z dokumenti o zdravju živali, ki spremljajo žival do mejne kontrolne točke na točki vstopa v Evropsko unijo.
(9)
Odločba Komisije 2009/821/ES (7) določa podrobnosti o komunikacijskem omrežju, ki povezuje veterinarske enote v državah članicah za spremljanje premikov na primer začasno sprejetih registriranih konjev.
(10)
Skupni veterinarski vstopni dokument, izdan v skladu z Uredbo (ES) št. 282/2004, je skupaj s spričevalom za premik takšnih konjev iz prve namembne države članice v drugo državo članico („dodatno spričevalo“) najprimernejši instrument za zagotovitev, da registrirani nekastrirani konji moškega spola, začasno sprejeti pod posebnimi pogoji glede kužnega arteritisa enoprstih kopitarjev, zapustijo Evropsko unijo v manj kot 90 dneh od vstopa in takoj po koncu konjeniških prireditev, na katerih so sodelovali.
(11)
Ker pa se izdaja dodatnih spričeval iz oddelka VII vzorčnega veterinarskega spričevala v skladu z Odločbo 92/260/EGS ne izvaja v sistemu Traces, je treba ta dodatna spričevala prek skupnega veterinarskega vstopnega dokumenta povezati s podatki o zdravstvenem stanju iz Priloge II k Direktivi 2009/156/ES, ki bi jih bilo treba sporočiti namembnemu kraju v obliki, določeni v Uredbi (ES) št. 599/2004.
(12)
Zaradi pomembnosti dogodka, pomena regije kot območja za razplod konjev in omejenega števila posameznih znanih konjev, ki bodo vstopili v Evropsko unijo pod posebnimi pogoji iz tega sklepa, se zdijo dodatni upravni postopki upravičeni.
(13)
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali -
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Z odstopanjem od člena 1 Odločbe 92/260/EGS in člena 6(a) Odločbe 2004/211/ES države članice dovolijo začasni sprejem registriranih nekastriranih konjev moškega spola, ki ne izpolnjujejo zahteve glede kužnega arteritisa enoprstih kopitarjev iz točke (e)(v) oddelka III vzorčnih spričeval „A“ do „E“ iz Priloge II k Odločbi 92/260/EGS, če:
(a)
te konje spremlja veljaven identifikacijski dokument, ki ga je izdala ali ga prizna Mednarodna konjeniška zveza (Fédération Equestre Internationale, FEI);
(b)
so ti konji namenjeni za sodelovanje v vsaj eni od osmih tekmovalnih disciplin FEI na Svetovnih konjeniških igrah v Normandiji v Franciji od 23. avgusta do 7. septembra 2014;
(c)
ti konji izpolnjujejo pogoje iz člena 2 tega sklepa.
Člen 2
1. Države članice zagotovijo, da konje iz člena 1 (v nadaljnjem besedilu: konji) spremlja veterinarsko spričevalo, ki je v skladu z ustreznim vzorčnim spričevalom „A“ do „E“ iz Priloge II k Odločbi 92/260/EGS, v katerem:
(a)
se v točko (e)(v) oddelka III doda naslednje besedilo:
„ali
-
žival se začasno sprejme v Evropsko unijo v skladu z Izvedbenim sklepom Komisije 2014/440/EU (8);
(b)
v del oddelka IV, ki ga izpolni uradni veterinar, se vstavijo naslednje tretja, četrta in peta alinea:
„-
je konj namenjen za sodelovanje na Svetovnih konjeniških igrah od 23. avgusta do 7. septembra 2014 v Normandiji v Franciji v vsaj eni od osmih tekmovalnih disciplin FEI,
-
je urejen prevoz konja iz Evropske unije takoj po koncu Svetovnih konjeniških iger dne … (vstaviti datum) prek izstopne točke … (vstaviti ime izstopne točke),
-
konj ni namenjen za razplod ali pridobivanje semena med manj kot 90-dnevnim bivanjem v Evropski uniji.“
(c)
v izjavo, ki jo podpiše lastnik, se doda naslednja točka:
„4.
V 90-dnevnem obdobju bivanja v Evropski uniji bo konj bival v naslednjih krajih v Franciji, na katerih ne potekajo tekmovanja (vstavite imena krajev v Franciji ali navedite ‚v Franciji bo bival samo v krajih, v katerih potekajo tekmovanja‘):
…
…
….“
2. Države članice, ki izvajajo drugačen sistem nadzora iz člena 6 Direktive 2009/156/ES, zagotovijo sledljivost konjev prek sistema Traces.
3. Status konjev se ne more spremeniti iz začasnega vstopa v trajni vstop.
Člen 3
1. Države članice zagotovijo, da veterinarski organi, ki izdajo skupni veterinarski vstopni dokument (v nadaljnjem besedilu: SVVD) v skladu z Uredbo (ES) št. 282/2004, poleg veterinarskih pregledov konjev v skladu z Direktivo 91/496/EGS:
(a)
z izpolnitvijo točke 20 SVVD obvestijo izstopno točko iz oddelka IV spričevala, navedeno v členu 2(b), o načrtovanem izstopu iz Evropske unije;
(b)
po telefaksu ali elektronski pošti sporočijo prihod konjev vsem lokalnim veterinarskim enotam (FR01400, FR05000, FR06100) iz člena 2(b)(iii) Odločbe 2009/821/ES, pristojnim za kraje izvedbe konjeniških prireditev iz člena 1 (v nadaljnjem besedilu: kraji).
2. Države članice zagotovijo, da konje na poti iz prve namembne države članice, navedene v SVVD, v drugo državo članico ali enega od krajev spremljajo naslednja spričevala:
(a)
veterinarsko spričevalo, izpolnjeno v skladu s členom 2(1), v katerem je izpolnjen posebni oddelek VII za premike med državami članicami, in
(b)
podatki o zdravstvenem stanju v skladu s Prilogo II k Direktivi 2009/156/ES, ki jih je treba sporočiti namembnemu kraju v obliki, določeni v Uredbi (ES) št. 599/2004, in z navzkrižnim sklicevanjem na spričevalo iz točke (a) oddelka I.6 dela I navedene oblike.
3. Države članice, ki se obvestijo o premiku konjev v skladu z odstavkom 2, potrdijo prihod konjev v točki 45 dela 3 SVVD.
Člen 4
Francija zagotovi, da pristojni organ v sodelovanju z organizatorjem prireditev iz člena 1 in podjetjem, odgovornim za prevoz, sprejme potrebne ukrepe za zagotovitev, da:
(a)
so konji sprejeti v kraje le, če so njihovi premiki iz prve namembne države članice, navedene v SVVD, v Francijo dokumentirani v skladu s členom 3(2) in
(b)
konji zapustijo Evropsko unijo takoj po koncu prireditve.
Člen 5
Ta sklep je naslovljen na države članice.
V Bruslju, 7. julija 2014

Labels: 0
3
6
18
15