Document ID: 31985R0595

*****
KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 595/85
af 7. marts 1985
om indfoerelse af en midlertidig antidumpingtold paa importen af visse hydrauliske gravemaskiner med oprindelse i Japan
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2176/84 af 23. juli 1984 om beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande, der ikke er medlemmer af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab (1), saerlig artikel 11,
efter konsultation i det raadgivende udvalg, der er nedsat i henhold til naevnte forordning, og
ud fra foelgende betragtninger:
A. Procedure
(1) Kommissionen modtog i maj 1984 en klage indgivet af Federation of Manufacturers of Constructing equipment and Cranes paa vegne af producenter i Faellesskabet, hvis samlede produktion udgoer hovedparten af produktionen i Faellesskabet af de paagaeldende varer. Klagen indeholdt beviser for, at der fandt dumping sted og forvoldtes vaesentlig skade som foelge heraf i et omfang der ansaas for tilstraekkeligt til at begrunde ivaerksaettelsen af en procedure. Kommissionen offentliggjorde derfor en meddelelse i De Europaeiske Faellesskabers Tidende (2) om indledning af en antidumpingprocedure vedroerende Faellesskabets import af selvbevaegende hydrauliske gravemaskiner, paa larvebaand eller hjul, med totalvaegt paa mere end 6 tons, men hoejst 35 tons, med en kroejning paa 360 ° og udstyret med en enkelt ske, henhoerende under pos. ex 84.23 A I b) i den faelles toldtarif, svarende til NIMEXE-nummer ex 84.23-11, med oprindelse i Japan, og indledte en undersoegelse.
(2) Kommissionen underrettede officielt de eksportoerer og importoerer, som den vidste var beroert af sagen, samt repraesentanter for eksportlandet og klagerne og gav de direkte beroerte parter lejlighed til at tilkendegive deres mening skriftligt og anmode om at blive hoert mundtligt.
(3) Hovedparten af de kendte producenter, alle eksportoererne og importoererne samt visse forhandlere tilkendegav deres mening skriftligt, og nogle producenter, alle eksportoererne samt nogle faa importoerer anmodede om at blive hoert mundtligt, hvilket blev imoedekommet.
(4) Der blev ikke fremlagt redegoerelser fra virksomheder i Faellesskabet, der indkoeber eller bruger hydrauliske gravemaskiner.
(5) Kommissionen indhentede og efterproevede alle oplysninger, som den ansaa for noedvendige med henblik paa at traeffe en foreloebig afgoerelse, og aflagde kontrolbesoeg hos:
Producenter i Faellesskabet:
- Benati SpA, Imola (Italien)
- Fiat Allis Europe SpA, Torino (Italien)
- J C Bamford Excavators Ltd., Rocester (Det forenede Kongerige)
- Liebher GmbH, Kirchdorf/Iller (Tyskland)
- Poclain SA, Le Plessis-Belleville (Frankrig)
- Orenstein und Koppel AG, Dortmund (Tyskland)
- Ruston Bucyrus Ltd, Lincoln (Det forenede Kongerige)
- H. Weyhausen KG, Delmenhorst (Tyskland)
- Yumbo SA, Genas (Frankrig)
Producenter i tredjelande:
- Hitachi Construction Machinery Co. Ltd, Tokyo (Japan)
- Japan Steel Works Ltd, Tokyo (Japan)
- Mitsubishi Heavy Industries, Akashi (Japan)
- Kobelco-Kobe Steel Ltd, Tokyo (Japan)
- Komatsu Ltd, Tokyo (Japan)
Eksportoerer til Faellesskabet:
- C. Itoh & Co Ltd, Tokyo (Japan)
- Toyo Menka Kaisha, Osaka (Japan)
Importoer i Faellesskabet:
- Komatsu Europe NV, Vilvoorde (Belgien)
- Equipco Bagnolet, (Frankrig)
- Hitachi BV, Oosterhout (Nederlandene)
- C. H. Beazer, Bridgewater, Somerset (Det forenede Kongerige)
- Kobemac Ltd, Harewood Forest Works (Det forenede Kongerige)
- Tridiam, Woking, Surrey (Det forenede Kongerige)
Forhandlere i Faellesskabet:
- ECI, Dublin (Irland)
- P.O. Donnell & Co., Dublin (Irland)
(6) Kommissionen anmodede om og modtog detaljerede skriftlige redegoerelser fra hovedparten af de producenter i Faellesskabet, der havde indgivet klage, fra alle eksportoerer og importoerer samt fra visse forhandlere og efterproevede de fremlagte oplysninger i den udstraekning, det ansaas for paakraevet.
(7) Dumpingundersoegelsen omfattede perioden fra den 1. januar 1983 til den 31. marts 1984.
B. Normal vaerdi
(8) Den normale vaerdi blev foreloebigt fastlagt paa grundlag af de hjemmemarkedspriser, der var betalt eller skulle betales til de producenter, der eksporterede til Faellesskabet, og som fremlagde tilstraekkelige beviser og ansaas for at vaere repraesentative for det paagaeldende hjemmemarked.
(9) Den foreloebige undersoegelse af, om der fandt dumping sted, viste, at eksportoerernes priser paa hjemmemarkedet for nogle af de tilsvarende varer i en laengere periode havde vaeret lavere end produktionsomkostningerne. Den normale vaerdi blev i saadanne tilfaelde fastlagt enten ved at foretage en justering af de priser, der var lavere end produktionsomkostningerne (for virksomheder, der solgte visse modeller til priser, der var lavere end produktionsomkostningerne), saaledes at det konstaterede tab udlignedes, og der tilvejebragtes en rimelig fortjeneste paa grundlag af disse virksomheders indtjening paa de paagaeldende modeller i en repraesentativ periode med overskud, eller paa grundlag af den beregnede vaerdi.
Den beregnede vaerdi blev fastsat ved sammenlaegning af produktionsomkostningerne og en rimelig fortjenstmargen. Produktionsomkostningerne beregnedes paa grundlag af alle omkostninger i normal handel, baade faste og variable, i oprindelseslandet, til materialer og fremstilling plus en rimelig margen til daekning af salgs- og administrationsomkostninger og andre generalomkostninger. Til disse omkostninger blev der lagt en fortjenstmargen paa 5,2 % , som ansaas for rimelig paa baggrund af den paagaeldende erhvervsgrens indtjening i en repraesentativ periode med overskud.
Den paagaeldende eksportoer gjorde gaeldende, at der var tale om et datterselskab af en staalvirksomhed, og at den meget lavere fortjenstmargen, der var gaeldende i staalindustrien, derfor skulle anvendes. Kravet herom blev imidlertid afvist med den begrundelse, at ved fastlaeggelse af den normale vaerdi er alene den fortjenstmargen, der er gaeldende i den industri, som fremstiller den samme vare, relevant.
C. Eksportpris
(10) For saa vidt angaar eksport fra japanske firmaer til uafhaengige importoerer i Faellesskabet blev eksportpriserne fastlagt paa grundlag af de priser, der faktisk var betalt eller skulle betales for de varer, der solgtes til eksport til Faellesskabet.
(11) I de tilfaelde, hvor den paagaeldende vare eksporteredes til datterselskaber i Faellesskabet, blev eksportpriserne beregnet paa grundlag af de priser, hvortil den importerede vare foerste gang videresolgtes til en uafhaengig koeber, idet der blev taget passende hensyn til alle omkostninger, der paaloeb mellem import og videresalg, herunder alle afgifter og en rimelig fortjenstmargen.
D. Sammenligning
(12) Ved sammenligningen af den normale vaerdi med eksportpriserne tog Kommissionen i fornoedent omfang hensyn til forskelle i salgsvilkaar, der paavirkede prisernes sammenlignelighed, og der blev foretaget fradrag for forskelle i fysiske egenskaber, betalingsbetingelser, salgsomkostninger, provisioner og transportomkostninger, hvor det paa tilfredsstillende maade kunne godtgoeres, at krav herom var berettigede. Til alle sammenligninger anvendtes priser ab fabrik.
E. Dumpingmargen
(13) Den normale vaerdi fastlagt paa grundlag af maanedlige vejede gennemsnit blev generelt sammenlignet for hver enkelt transaktion med eksportpriserne i den tilsvarende maaned. Det fremgaar af den foreloebige undersoegelse af de faktiske forhold, at der finder dumping sted i forbindelse med importen af visse hydrauliske gravemaskiner med oprindelse i Japan, og at dumpingmargenen er lig med forskellen mellem den fastsatte normale vaerdi og prisen ved eksport til Faellesskabet.
Dumpingmargenerne er forskellige alt efter den paagaeldende eksportoer; den vejede gennem- snitlige margen for hver af de af undersoegelsen omfattede eksportoerer er:
- Hitachi Construction
Machinery Co. Ltd 12,4 %
- Japan Steel Works Ltd 2,9 %
- Kobelco - Kobe Steel Ltd 31,9 %
- Komatsu Ltd 27,6 %
- Mitsubishi Heavy Industries 21,6 %. (14) For saa vidt angaar de eksportoerer, som hverken besvarede Kommissionens spoergeskema eller paa anden maade gav sig til kende under den foreloebige undersoegelse, blev dumpingmargenen fastlagt paa grundlag af de foreliggende oplysninger. Kommissionen fandt i den forbindelse, at resultaterne af undersoegelsen var det bedst egnede grundlag for fastsaettelse af dumpingmargenen, og at det ville vaere en beloenning af manglende samarbejdsvilje og aabne mulighed for omgaaelse af tolden at antage, at dumpingmargenen for disse eksportoerer var lavere end den hoejeste dumpingmargen paa 31,9 %, som var fastlagt for en eksportoer, der havde medvirket i undersoegelsen. Det anses derfor for rimeligt at anvende sidstnaevnte dumpingmargen for denne gruppe af eksportoerer.
F. Skade
(15) For saa vidt angaar dumpingimportens skadelige virkninger, fremgaar det af de oplysninger, Kommissionen er i besiddelse af, at Faellesskabets import fra Japan af visse hydrauliske gravemaskiner steg fra 276 enheder i 1980 til 1127 enheder i 1983 og 498 enheder i foerste kvartal 1984 med en deraf foelgende foroegelse af eksportlandets markedsandel fra 2,4 % i 1980 til 10,4 % i 1983 og 19,2 % i foerste kvartal 1984. Derimod var andre tredjelandes markedsandel for hydrauliske gravemaskiner faldet fra 1,3 % i 1980 til 0,4 % i 1983 og 0,7 % i foerste kvartal 1984.
(16) Salgspriserne for de importerede varer til foerste uafhaengige koeber var lavere end de priser, der var noedvendige for at sikre faellesskabsproducenterne daekning for omkostningerne og en rimelig fortjeneste i undersoegelsesperioden; forskellen androg mellem 15 og 52 % alt afhaengig af eksportoer og model.
(17) Denne lavprisimport har i hoej grad vaeret medvirkende til, at produktionen inden for den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet faldt fra 17 800 enheder i 1980 til 15 158 enheder i 1983 og 3 076 enheder i foerste kvartal 1984, og at salget i samme periode faldt fra 11 109 til henholdsvis 9 636 og 2 063 enheder. Faellesskabsproducenternes markedsandel faldt foelgelig fra 96,3 % i 1980 til 89,2 % i 1983 og 80,1 % i foerste kvartal 1984.
(18) Af de oplysninger, Kommissionen er i besiddelse af, fremgaar det, at der er tale om et betydeligt pristryk i Faellesskabet, og at de priser, som faellesskabsproducenterne har kunnet opnaa, ikke er tilstraekkelige til at give dem daekning for samtlige produktionsomkostninger. I mange tilfaelde maatte faellesskabsproducenterne nedsaette deres priser betydeligt for at imoedegaa priserne paa de japanske eksportvarer og saaledes undgaa en yderligere indskraenkning af produktionen, som ville have medfoert en yderligere stigning af deres enhedsomkostninger. Faellesskabsproducenterne maatte tilpasse deres priser til et generelt meget lavt og utilstraekkeligt prisniveau, og alle de faellesskabsproducenter, der har indgivet klage, har derfor haft betydelige tab siden 1982.
(19) Fabrikslukninger og nedgang i produktion og kapacitetsudnyttelse har i vaesentlig grad paavirket beskaeftigelsen i den paagaeldende erhvervsgren, hvor der er registreret en tilbagegang paa saa meget som 50 % fra 1980 til 1983.
(20) Den fortsatte indtraengen paa markedet i Faellesskabet af de fem japanske eksportoerer, der saelger den paagaeldende vare til dumpingpriser for at oege deres markedsandel, har vaeret den vigtigste aarsag til de problemer, som den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet har staaet over for gennem de seneste aar, og som har medfoert, at nogle faellesskabsproducenter er gaaet konkurs, medens andre er blevet tvunget til at indstille produktionen og atter andre presset ud i en kritisk finansiel situation.
(21) Ved fastlaeggelse af dumpingimportens indvirkning paa den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet har Kommissionen taget hensyn til den samlede dumpingimport fra alle de beroerte selskaber. Nogle eksportoerer gjorde gaeldende, at virkningen af eksporten fra det enkelte selskab burde betragtes saerskilt og anses for ikke at have foraarsaget vaesentlig skade i betragtning af det paagaeldende selskabs beskedne markedsandel i Faellesskabet og tidspunktet for dets indtraengen paa markedet i Faellesskabet. For at fastslaa, om kumulering var relevant i hvert enkelt tilfaelde, tog Kommissionen hensyn til, om den paagaeldende dumpingimport bidrog til den vaesentlige skade, der var paafoert erhvervsgrenen i Faellesskabet. For at naa til en konklusion, tog Kommissionen hensyn til de importerede varers sammenlignelighed i henseende til fysiske egenskaber, stigningen i importmaengden i forhold til en tidligere tilsvarende periode, de lave priser, som kunne tilskrives varer fra alle leverandoerer, og i hvor vid udstraekning hver af de importerede varer konkurrerede i Faellesskabet med tilsvarende varer fremstillet af producenter i Faellesskabet. Paa grundlag af en saadan undersoegelse indtog Kommissionen det standpunkt, at dumpingimporten fra de paagaeldende selskaber kunne anses for at have bidraget til den vaesent lige skade, der var forvoldt, og at de paagaeldende varer var importeret paa saadanne vilkaar, at saafremt Kommissionen behandlede et bestemt selskab saerskilt ville det vaere ensbetydende med forskelsbehandling af de oevrige. Kommissionen har derfor fastslaaet, at ved fastlaeggelse af den skade, der er paafoert den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet, boer der tages hensyn til den kumulerede virkning af dumpingimporten fra alle de beroerte eksporterende selskaber.
(22) Kommissionen har ogsaa undersoegt, om der er foraarsaget skade af andre faktorer, saasom importen fra andre tredjelande eller udviklingen i efterspoergslen. Det er imidlertid fastslaaet, at importen af den paagaeldende vare fra andre lande end Japan tegner sig for en andel af markedet, som faldt fra 1,3 % i 1980 til 0,4 % i 1983 og 0,7 % i foerste kvartal 1984. Hvad angaar efterspoergselsudviklingen konstateredes det, at forbruget af hydrauliske gravemaskiner i Faellesskabet faldt fra 11 537 enheder i 1980 til 10 804 enheder i 1983 og 2 591 enheder i foerste kvartal 1984. Men medens faellesskabsproducenternes markedsandel faldt betydeligt i denne periode, oegede de japanske eksportoerer deres salg og markedsandel vaesentligt. De beroerte eksportoerer fremfoerte det argument, at aarsagen til, at denne erhvervsgren i Faellesskabet har lidt skade, skal soeges i andre faktorer, saasom ringe produktivitet og manglende modernisering af faellesskabsproducenternes fabrikker. Dette argument afvistes med den begrundelse, at kun oplysninger vedroerende de stoerste faellesskabsproducenter var taget i betragtning i sammenligningen som beskrevet i stk. 16. Disse faellesskabsproducenters fabrikker kan sammenlignes med fabrikkerne i eksportlandet. Under alle omstaendigheder fremgaar det af undersoegelsen, at en betydelig del af de japanske eksportoerers underbud paa markedet i Faellesskabet skyldes dumping og ikke normale konkurrencemaessige fordele.
Under disse omstaendigheder har den betydelige foroegelse af dumpingimporten og de priser, hvortil dumpingvarerne udbydes til salg i Faellesskabet, foranlediget Kommissionen til at fastslaa, at dumpingimporten af visse hydrauliske gravemaskiner med oprindelse i Japan saerskilt betragtet maa anses for at have paafoert den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet vaesentlig skade.
G. Faellesskabets interesser
(23) I betragtning af de saerlige vanskeligheder, som den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet befinder sig i, og da der ikke foreligger nogen reaktion fra eller paa vegne af forbrugere i Faellesskabet af den paagaeldende vare, er Kommissionen naaet til den konklusion, at det er i Faellesskabets interesse, at der gribes ind.
H. Fremlaeggelse af undersoegelsesresultaterne
(24) De paagaeldende eksportoerer blev underrettet om de vigtigste resultater af den foreloebige undersoegelse og fremsatte bemaerkninger hertil. Bevismateriale og beregninger blev taget op til fornyet undersoegelse paa baggrund af disse bemaerkninger; hvor det var noedendigt blev der foretaget justeringer for at tage hensyn til eksportoerernes bemaerkninger, saafremt disse var begrundede.
I. Tilsagn
(25) Alle de beroerte eksportoerer afgav derefter visse tilsagn vedroerende deres eksport af visse hydrauliske gravemaskiner til Faellesskabet.
(26) I betragtning af det paatraengende behov for, at der gribes ind, og da det kraever mere tid at vurdere, om tilsagnene kan godtages, har Kommissionen efter konsultationer med medlemsstaterne besluttet, at der boer gribes ind i form af indfoerelse af en midlertidig antidumpingtold.
(27) Visse andre japanske producenter af hydrauliske gravemaskiner, som aldrig har eksporteret til Faellesskabet, udtrykte interesse for at afgive et pristilsagn vedroerende fremtidig eksport. I betragtning af, at Kommissionens undersoegelsesresultater kun kan betragtes som foreloebige, og da der kraeves mere tid til at vurdere pristilsagn fra potentielle eksportoerer, er der truffet beslutning om ikke at godtage saadanne eventuelle tilsagn.
Under alle omstaendigheder blev der ikke foretaget nogen undersoegelse af disse producenter, da sigtet med undersoegelsen i overensstemmelse med Kommissionens almindelige praksis var begraenset til de producenter og eksportoerer, der faktisk eksporterede til Faellesskabet i undersoegelsesperioden, og en forudgaaende undersoegelse ville normalt vaere paakraevet, inden det kunne vurderes, om de paagaeldende pristilsagn kunne godtages. Af grunde, som er anfoert i Raadets forordning (EOEF) nr. 3337/84 (1), er det desuden ikke Kommissionens almindelige praksis at godtage pristilsagn, som potentielle eksportoerer maatte afgive.
Skulle disse potentielle eksportoerer begynde at eksportere til Faellesskabet, kan bestemmelserne i artikel 14 og 16 i forordning (EOEF) nr. 2176/84 om henholdsvis fornyet undersoegelse og tilbagebetaling af antidumpingtold eventuelt bringes i anvendelse.
J. Toldsats
(28) I betragtning af omfanget af den forvoldte skade boer antidumpingtolden vaere lig med den foreloebigt fastlagte dumpingmargen.
(29) Der boer fastsaettes en frist, inden for hvilken de beroerte parter kan give deres mening til kende og anmode om at blive hoert mundtligt -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Der indfoeres en midlertidig antidumpingtold paa importen af visse hydrauliske gravemaskiner med en totalvaegt paa mere end 6 tons, men paa hoejst 35 tons, paa larvebaand, eller hjul, med en kroejning paa 360 ° og udstyret med en enkelt ske, henhoerende under pos. ex 84.23 A I b) i den faelles toldtarif, svarende til NIMEXE-nummer ex 84.23-11, med oprindelse i Japan.
2. Tolden fastsaettes til:
1.2 // Producent/eksportoer // toldsats (%) // Hitachi Construction Machinery Co Ltd // 12,4 // Japan Steel Works Ltd // 2,9 // Kobelco-Kobe Steel Ltd // 31,9 // Komatsu Ltd // 27,6 // Mitsubishi Heavy Industries // 21,6 // Andre // 31,9
udtrykt i procent af nettoprisen, frit Faellesskabets graense, ufortoldet.
3. Gaeldende bestemmelser for told finder anvendelse.
4. De i stk. 1 omhandlede varers overgang til fri omsaetning i Faellesskabet er betinget af, at der stilles sikkerhed svarende til den midlertidige told.
Artikel 2
Parterne kan inden en maaned fra tidspunktet for naervaerende forordnings ikrafttraeden tilkendegive deres mening skriftligt og anmode om at blive hoert mundtligt af Kommissionen, jf. dog artikel 7, stk. 4, litra b) og c) i forordning (EOEF) nr. 2176/84.
Artikel 3
Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Den finder anvendelse i fire maaneder, medmindre Raadet vedtager endelige foranstaltninger inden udloebet af denne periode, jf. dog artikel 11, 12 og 14 i forordning (EOEF) nr. 2176/84.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 7. marts 1985.

Labels: 18
4
1