Document ID: 32008D0272

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 28. listopadu 2007
o státní podpoře K 6/07 (ex N 558/06), kterou Polsko plánuje ve prospěch společnosti Techmatrans S.A.
(oznámeno pod číslem K(2007) 5616)
(Pouze polské znění je závazné)
(Text s významem pro EHP)
(2008/272/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, zejména na čl. 88 odst. 2 první pododstavec,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, zejména na čl. 62 odst. 1 písm. a),
po vyzvání zainteresovaných stran, aby předložily své připomínky v souladu s uvedenými články (1),
vzhledem k těmto důvodům:
I. POSTUP
(1)
V písemném oznámení ze dne 21. srpna 2006 Polsko uvědomilo Komisi o plánované restrukturalizační pomoci společnosti Techmatrans S.A. Písemným oznámením ze dne 14. prosince 2006 Polsko předalo Komisi dodatečné informace. Prostřednictvím oznámení ze dne 21. února 2007 Komise oznámila své rozhodnutí o zahájení řízení podle čl. 88 odst. 2 Smlouvy v souvislosti s podporou ve prospěch společnosti Techmatrans S.A. Rozhodnutí Komise o zahájení řízení bylo zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie (2). Komise vyzvala zainteresované strany, aby sdělily své připomínky, ale žádné připomínky neobdržela. Polské úřady představily další informace v oznámení ze dne 10. dubna a 24. července 2007.
II. PODROBNÝ POPIS REŽIMU PODPOR
(2)
Společnost Techmatrans je státním podnikem, v němž stát vlastní 100 %. Vznikla v roce 1972. Zaměstnává 112 pracovníků. V roce 2006 měla obrat 8,1 mil. PLN (2 mil. EUR) a bilanční výsledek činil 6,3 mil. PLN (1,6 mil. EUR). Tyto údaje jsou charakteristické pro malý nebo střední podnik. Ovšem vzhledem ke skutečnosti, že společnost Techmatrans je státním podnikem, patří do kategorie velkých podniků. Společnost není součástí větší kapitálové skupiny.
(3)
Hlavním předmětem činnosti společnosti jsou opravy, servis a modernizace technologických dopravních systémů stejně jako dodávky nových zvedacích dopravních systémů pro průmyslové objekty v oblasti automobilového, metalurgického a stavebního průmyslu. Společnost má nevelký podíl na polském trhu (0,2-1,0 %) a ještě menší podíl na evropském trhu.
(4)
Od roku 2002 vlastník, respektive vedení společnosti činilo kroky s cílem provést privatizaci společnosti. V červenci 2005 podali dva investoři nabídku v reakci na výzvu k jednání o možném nabytí 51 % až 85 % akcií společnosti. Toto privatizační kolo nebylo ale dokončeno a skončilo v září 2005. Polské úřady neudaly důvod pro jeho zastavení.
(5)
Techmatrans sídlí v regionu způsobilém pro regionální podporu v souladu s čl. 87 odst. 3 písm. a) Smlouvy.
(6)
V letech 2001-2004 utrpěla společnost čisté ztráty v celkové výši 7,7 mil. PLN a její vlastní kapitál se snížil z 11,2 mil. PLN v roce 2001 na 4 mil. PLN v roce 2004. V roce 2005 vykázala zisk ve výši 277 000 PLN, ovšem v roce 2006 byla znova vykázána ztráta ve výši 1,1 mil. PLN.
(7)
Jako hlavní důvody této situace polské úřady uvádějí nedostatek zakázek od zákazníků, malou ziskovost uskutečněných zakázek a také vysoké náklady restrukturalizace společnosti s ohledem na zaměstnanost.
(8)
Společnost přiznala, že těžkosti vyplývají z jejích vnitřních nedostatků: nízké technologické úrovně výroby ve srovnání s konkurencí, špatného řízení výroby, nízké jakosti výroby a nízké technologické úrovně nabízených výrobků a zastaralosti a opotřebovanosti aktiv (střední stupeň amortizace výrobních aktiv dosahuje 90 %). Od roku 2001 nedošlo ve společnosti k žádné důležitější modernizaci ani výměně zařízení.
(9)
S ohledem na nedostatek prostředků je marketingová činnost společnosti omezená, a proto klienty Techmatrans jsou především firmy, s kterými spolupracuje již od dřívějška. Obtíže s platební neschopností její situaci ještě více zhoršují.
(10)
Indikátory platební schopnosti společnosti jsou příliš nízké na to, aby bylo možné získat na stávajícím trhu dlouhodobou půjčku. Vzhledem k utrpěným ztrátám se vlastní kapitál Techmatransu snížil od roku 2001 o 65 %, s tím jak společnost nebyla schopna uzavřít dlouhodobé zakázky. Proto je fungování společnosti přibližně z 30 % zajišťováno díky krátkodobým zakázkám ze strany dodavatelů a veřejné správy.
(11)
Plánovaná restrukturalizace se týká hlavně činností v oblasti restrukturalizace majetku. Plán restrukturalizace předpokládá investice do výrobních aktiv: nákup nových strojů, know-how, licencí a také modernizaci informačního systému. Cílem těchto investic je zvýšení efektivnosti výroby a rozšíření výrobní nabídky společnosti.
(12)
Aby byly sníženy náklady, je plánován nákup nových dopravních prostředků a modernizace vytápění a vodovodní a elektrické sítě.
(13)
Plánovaná investiční injekce stabilizuje finanční situaci společnosti a zlepší její finanční indikátory.
(14)
Některá restrukturalizační opatření již byla provedena. Byly sníženy stálé náklady: činnost společnosti byla soustředěna do jednoho místa, což umožnilo snížení udržovacích i provozních výdajů. Naproti tomu v roce 2004 byla prodána část nepotřebných součástí majetku a také byl snížen počet pracovníků ze 133 v roce 2003 na 112 v roce 2005. V hospodářském výsledku za rok 2005 zaznamenala společnost mírný zisk. Snižování počtu pracovníků v souvislosti s restrukturalizací se považuje za ukončené a neplánuje se další redukce počtu zaměstnanců.
(15)
Za účelem snížení stálých nákladů a získání kapitálových zdrojů na restrukturalizaci plánuje společnost prodej nepotřebných částí majetku: prodej nemovitosti v roce 2007, prodej nepotřebných zásob (starších než rok) a taktéž během restrukturalizace prodej starých strojů a automobilů, jakmile budou koupeny nové. Podle nezávislého znalce se tržní hodnota nemovitostí pohybuje od 1,8 mil. do 3,1 mil. PLN v závislosti na metodě odhadu ceny. Proto společnost odhaduje, že plánované příjmy z prodeje nemovitostí budou na úrovni 2 mil. PLN. V případě zásob se odhaduje, že jejich prodej přinese příjmy v hodnotě 25 % účetní ceny těchto zásob, tj. 100 000 PLN. Odhaduje se, že příjmy z prodeje aut a strojů dosáhnou 100 000 PLN.
(16)
Mimo to dostala společnost Techmatrans půjčku na nákup v hodnotě 110 000 PLN s delším termínem splatnosti, než je obvyklé na trhu. Polské úřady navrhly také započítání zisku společnosti Techmatrans dosaženého v roce 2005 jako vkladu do vlastního kapitálu.
(17)
V souladu s plánem restrukturalizace dosahují její náklady 5,35 mil. PLN, z čehož má částka ve výši 2,8 mil. PLN představovat veřejnou finanční podporu, naproti tomu zbývající částka 2,55 mil. PLN by měla být uhrazena samotnou společností Techmatrans.
(18)
Ve vztahu ke způsobům obnovení rovnováhy plánovala společnost skončení jedné z činností, tj. projektování systémů řízení dopravy. Systémy řízení měly nadále být v nabídce společnosti, ale jejich projektování mělo být zadáváno jiným společnostem.
(19)
Oznámená podpora spočívá v navýšení kapitálového jmění společnosti o 2,8 mil. PLN (0,7 mil. EUR) státem vlastněnou společností Agencja Rozwoju Przemysłu S.A. (ARP). Zákonné oprávnění pro udělení tohoto druhu finanční podpory formou navýšení kapitálového jmění je dáno zákonem o odstátnění a privatizaci státních podniků ze dne 30. srpna 1996 (3).
(20)
Současný vlastník společnosti - Ministerstvo financí - sníží základní kapitál za účelem pokrytí ztrát utrpěných v letech 2001-2004. Následně společnost uskuteční emisi nových akcií určených pro ARP, která se tímto způsobem stane vlastníkem 41,5 % akcií Techmatransu. Takto získané prostředky budou určeny na investice.
(21)
Vedle oznámení výše uvedeného formy podpory informovaly polské úřady Komisi, že v roce 2004 a 2005 získala společnost Techmatrans státní podporu ve formě rozložení dluhu na splátky. Tato podpora byla udělena v rámci podpory de minimis.
III. ROZHODNUTÍ O ZAHÁJENÍ ŘÍZENÍ
(22)
Oficiální řízení bylo započato vzhledem k pochybnostem Komise o souladu plánované restrukturalizační podpory s pokyny Společenství pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci podniků v obtížích (4) (dále jen „pokyny“).
(23)
Za prvé měla Komise pochybnosti, zda-li prostředky předpokládané v plánu restrukturalizace byly dostačující k znovuobnovení dlouhodobé ziskovosti společnosti. Předvídané rozpětí zisku bylo nízké, proto by tento plán nebyl pravděpodobně přijat potencionálním soukromým investorem. Navíc skutečná situace společnosti byla v roce 2006 značně horší, než se předpokládalo, proto tento plán měl být aktualizován.
(24)
Za druhé navrhovaný vlastní vklad byl nižší než vyžadují pokyny. Navíc se objevily pochybnosti, pokud jde o shodu s vymezením některých prostředků jako vlastního vkladu. Taktéž náklady na restrukturalizaci se zdály podhodnoceny. Proto pokrytí nákladů restrukturalizace prostřednictvím skutečného vlastního vkladu by bylo pravděpodobně ještě menší, než bylo uváděno.
(25)
Komise měla zároveň pochyby, pokud jde o ekonomickou smysluplnost navrhovaných opatření k obnovení rovnováhy. Činnost, které se společnost měla přestat věnovat, se jevila technologicky rozvinutější a ziskovější než jiné druhy činností společnosti. To přineslo dodatečné pochybnosti ohledně její odvětvové strategie.
IV. PŘIPOMÍNKY POLSKÝCH ÚŘADŮ
(26)
Za prvé se polské úřady neshodly s Komisí, která zpochybnila budoucí rozpětí zisku předpokládané společností v restrukturalizačním plánu. Byly představeny materiály, které měly prokázat, že rozpětí zisku v rozmezí 2-4 % je v odvětví výroby strojů u podobných společností vyrábějících dopravní technologické systémy jako Techmatrans typický. Polské úřady představily příklad dobře prosperující společnosti obchodované na polském trhu cenných papírů, která funguje v totožném segmentu trhu a dosahuje podobně nízkých rozpětí zisku.
(27)
Polské úřady zdůraznily, že předpokládané navýšení kapitálu má být dočasnou pomocí Techmatransu umožňující její skutečnou restrukturalizaci i zamýšlenou privatizaci v letech 2009-2010. Polské úřady rovněž zdůraznily, že kapitálové zapojení ARP do Techmatransu se předpokládalo jenom jako dočasná investice a že ARP stejně jako Ministerstvo financí plánují prodej podílů ve společnosti ve chvíli, kdy se její situace zlepší.
(28)
Polské úřady poukázaly na skutečnost, že v Techmatransu již byly uplatněny určité restrukturalizační prostředky, jako je snížení počtu zaměstnanců, snížení stálých nákladů a organizační restrukturalizace, které dlouhodobě ovlivňují její výsledky.
(29)
Polské úřady předložily aktualizovaný plán restrukturalizace společnosti Techmatrans, upravené finanční prognózy beroucí v úvahu výsledky dosažené společností v roce 2006 a taktéž zdůraznily nutnost splacení půjčky poskytnuté na její záchranu.
(30)
Polské úřady informovaly, že společnosti se během restrukturalizačních kroků podařilo získat dodatečné prostředky pro restrukturalizaci ze soukromého sektoru. Společnost uzavřela s bankami dohody týkající se diskontování pohledávek (dne 19. července 2006 a dne 27. března 2007). Na základě těchto dohod banka přebírá pohledávky Techmatransu s termínem splatnosti dřívějším než 90 dní s okamžitou výplatou hotovosti společnosti. Polské úřady tvrdí, že tento typ financování má podobný efekt jako revolvingový úvěr a měl by být považován za vlastní vklad společnosti.
V. ZHODNOCENÍ
1. Státní podpora v souladu s čl. 87 odst. 1 Smlouvy
(31)
V čl. 87 odst. 1 Smlouvy je stanoveno, že veškerá podpora poskytnutá členským státem nebo ze státních zdrojů v jakékoli formě, která brání nebo s sebou nese možnost ohrožení hospodářské soutěže prostřednictvím upřednostňování některých podniků nebo výroby některého zboží a ovlivňuje obchod mezi členskými státy, je neslučitelná se společným trhem.
(32)
Navýšení kapitálového jmění podniku státní akciovou společností Agencja Rozwoju Przemysłu S.A. o částku 2,8 mil. PLN (0,7 mil. EUR) bude pokryto z fondu založeného podle právních norem a financováno z veřejných příjmů, tedy ze státních zdrojů.
(33)
Techmatrans konkuruje dalším evropským společnostem na polském a evropském trhu. Tímto je podmínka vlivu na obchod uvnitř Společenství splněna.
(34)
V souvislosti s tím je výše uvedený prostředek považován za státní podporu v souladu s čl. 87 odst. 1 Smlouvy.
(35)
Zdroje a prostředky získané společností Techmatrans v rámci podpory de minimis v letech 2004-2005 nesplňují všechna kritéria uvedená v čl. 87 odst. 1 Smlouvy a v souvislosti s tím nebudou předmětem tohoto řízení v souladu s bodem 69 pokynů Společenství pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci podniků v obtížích.
2. Odstoupení na základě čl. 87 odst. 2 a 3 Smlouvy
(36)
V tomto případě nelze užít výjimky předpokládané v čl. 87 odst. 2 Smlouvy vzhledem k tomu, že základní cíl podpory se týká obnovení dlouhodobé rentability podniku v obtížích, je možné uplatnit jedině čl. 87 odst. 3 písm. c) Smlouvy povolující státní podporu pro některé druhy hospodářských činností, jestliže ovšem tato podpora neovlivňuje nevhodným způsobem podmínky obchodní výměny a neuvádí je v nesoulad se společným zájmem. Z tohoto pohledu je možné podporu uznat za slučitelnou se společným trhem na základě čl. 87 odst. 3 písm. c) Smlouvy jedině v případě, že jsou splněny podmínky uvedené v pokynech Společenství pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci podniků v obtížích.
2.1 Způsobilost podniku pro získání podpory
(37)
V souladu s uvedenými pokyny se za podnik v obtížích považuje podnik, který není schopný zlepšit svoji situaci a obnovit svoji pozici pomocí vlastních zdrojů nebo získáním nezbytných prostředků od akcionářů či soukromých věřitelů a který bez intervenující podpory veřejné správy téměř s jistotou zanikne a zmizí z trhu. Pokyny uvádějí rovněž některé typické příznaky svědčící o tom, že je podnik v obtížích, např. rostoucí zadlužení, zmenšující se nebo nulová hodnota čistých aktiv.
(38)
Společnost Techmatrans by měla být uznána za podnik v obtížích ve smyslu pokynů. V průběhu posledních pěti let přišla o více než polovinu vlastního kapitálového jmění a současně zaznamenala ztráty v prodeji či celkové ztráty v hospodaření. Sečtené ztráty v letech 2002-2004 dosáhly 7,3 mil. PLN (1,9 mil. EUR). Příjmy z prodeje v analyzovaném období klesly z 15,7 mil. PLN (4,1 mil. EUR) v roce 2001 na odhadovaných 8,5 mil. PLN (2,2 mil. EUR) v roce 2006, tj. o 46 %.
(39)
V letech 2001-2005 se obrat snížil ze 7,7 mil. PLN (1,9 mil. EUR) na 2,3 mil. PLN (0,6 mil. EUR). V témže období vzrostl podíl zásob vzhledem k obratu z 16 % na 38,5 %.
(40)
V souvislosti s výše uvedeným došla Komise k závěru, že společnost Techmatrans je možné uznat za podnik v obtížích ve smyslu pokynů a že v důsledku tohoto může získat restrukturalizační podporu.
2.2 Obnovení rentability
(41)
Aby byla uznána shoda dané podpory s právem Společenství na základe bodů 34-37 pokynů, musí plán restrukturalizace zahrnovat detailní analýzu problémů, které vedly k obtížím, a zároveň určit metody navrácení dlouhodobé rentability a finanční stability společnosti v rozumném časovém rámci. Takový plán je nutné připravit na základě realistických předpokladů ve vztahu k budoucím podmínkám hospodaření. Očekávaná míra návratnosti kapitálu musí být natolik vysoká, aby restrukturalizující se podnik mohl samostatně konkurovat na trhu.
(42)
V rozhodnutí o zahájení řízení vyjádřila Komise pochybnosti, zda je plánovaná restrukturalizace dostačující pro zajištění rentability společnosti Techmatrans, a taktéž konstatovala, že plán restrukturalizace musí být aktualizován a dokončen. Po vydání rozhodnutí o zahájení oficiálního řízení předaly polské úřady doplňující informace a rozptýlily pochybnosti Komise týkající se obnovení rentabilnosti.
(43)
Za prvé nedostatečné výsledky společnosti Techmatrans zaznamenané v roce 2006 byly náležitě objasněny. Vzhledem k tomu, že bylo odloženo předpokládané navýšení kapitálového jmění na pozdější termín, začala společnost tváří v tvář problémům s plynulostí finančních toků požadovat od klientů zaplacení záloh představujících 40 % hodnoty zakázky. Následkem tohoto ztratila společnost značnou část zakázek. Když se v druhé polovině roku 2006 společnosti povedlo odvrátit problémy s platební neschopností, její výsledky se značně zlepšily. Restrukturalizační plán byl náležitě zaktualizován tak, aby bral v úvahu výsledky, které společnost Techmatrans vykázala v roce 2006.
(44)
Za druhé jestliže jde o obavy Komise týkající se nízké úrovně předpokládaného rozpětí zisku odpovídající 3 % na konci období restrukturalizace v roce 2010, objasnily polské úřady, že taková úroveň rozpětí zisku vyplývá ze situace převládající v daném odvětví, kde se rozpětí zisku pohybuje mezi 2-4 %. Byly uvedeny příklady podniků fungujících v témže odvětví a dosahujících podobných rozpětí zisku, mezi nimi jednoho obchodovaného na polské burze cenných papírů.
(45)
Podrobnější analýza situace v segmentu trhu, v němž působí společnost Techmatrans, potvrdila, že relativně nízká úroveň rozpětí zisku je charakteristická pro podniky nabízející výrobky a služby pro automobilový průmysl, a to vzhledem k tomu, že silná vyjednávací pozice klientů vede k omezování rozpětí zisku. V souvislosti s výše uvedeným je předpokládaná míra návratnosti oprávněná.
(46)
Restrukturalizační úsilí zahrnuje hlavně nové investice, které by měly dovolit společnosti využít její potenciál v dlouhodobé perspektivě (krátkodobě ovšem ovlivňují výsledky vzhledem k nárůstu nákladů na amortizaci negativně). Byla už provedena určitá restrukturalizace, mimo jiné restrukturalizace zaměstnanosti, částečná restrukturalizace drženého majetku a taktéž organizační restrukturalizace. A konečně společnost není výrazněji zadlužena, takto je celá restrukturalizační podpora určena na zvýšení množství a konkurenceschopnosti výroby.
(47)
V oblasti výroby strojů fungují převážně malé a střední podniky hlavně vzhledem k nutnosti náležitého a přesného přizpůsobení výrobku požadavkům klienta a vzhledem k malosériovosti prodeje. Poptávka má cyklický charakter, což od podniků vyžaduje přizpůsobivost výrobních zdrojů. V mnoha případech je pro výrobu výrobků potřebná speciální znalost, vyžadující mnohaletou zkušenost. Zdá se, že společnost Techmatrans výše uvedené požadavky splňuje a že realizace investičního programu obsaženého v restrukturalizačním plánu musí společnosti zajistit navrácení dlouhodobé rentabilnosti.
(48)
Mimo to plánují polské úřady po uskutečnění restrukturalizačního procesu privatizaci společnosti v období 2009-2010. To by v dlouhodobém horizontu mělo dodatečně upevnit její pozici. Společnost byla pozitivně hodnocena na trhu už v roce 2005, kdy o ni dva potencionální investoři projevili zájem.
(49)
Po opakované analýze a ověření výše uvedených objasnění a restrukturalizačního plánu, konkrétně investičního programu, Komise uznává, že v případě provedení této restrukturalizace by měla společnost Techmatrans dosáhnout dlouhodobé rentability. Na základě toho Komise potvrzuje, že realizace zmíněného restrukturalizačního plánu povede k obnovení rentability společnosti.
2.3 Omezení podpory na minimum
(50)
V souladu s ustanoveními v bodech 43-45 pokynů musí být podpora omezena na nezbytné minimum a od příjemců podpory se očekává značné přispění k restrukturalizačnímu procesu z vlastních nebo vnějších soukromých zdrojů financování. Pokyny určují, že výrazný finanční vklad do restrukturalizace musí pocházet z vlastních zdrojů, včetně prodeje aktiv, která nejsou nezbytná pro další existenci podniku, nebo z vnějších zdrojů tržního financování.
(51)
Vlastní příspěvek společnosti Techmatrans na náklady restrukturalizace bude pocházet z prodeje aktiv: nemovitostí (2 mil. PLN), zásob (0,1 mil. PLN), starých automobilů a výrobních strojů (0,1 mil. PLN). Kromě toho dostala společnost dlouhodobou půjčku na nákup v hodnotě 0,11 mil. PLN.
(52)
Mimo to uzavřela společnost Techmatrans s bankami dohody ohledně diskontování pohledávek. Očekávaná celková hodnota diskontovaných pohledávek by měla v roce 2007 dosáhnout 3 160 000 PLN. Ve výše uvedené prognóze jsou brány v úvahu dohody ohledně diskontování pohledávek podepsané s již konkrétními bankami a klienty. Na základě předpokladu, že očekávané zkrácení doby splatnosti bude obdobné jako doba splatnosti dosažená v roce 2006 (80 dní), by měly takto získané finanční prostředky v roce 2007 přinést efekt odpovídající získání dlouhodobých finančních prostředků v hodnotě 702 000 PLN (3 160 000 × 80 dní/360 dní).
(53)
Protože společnost získala tyto prostředky za tržních podmínek, když byla v těžké finanční situaci ještě před poskytnutím státní podpory, potvrzuje Komise, že přijetí předpokladu, že společnost Techmatrans bude schopna získávat obdobné finanční prostředky po celou dobu restrukturalizace a přinejmenším v tom samém rozsahu, je odůvodněné. Proto Komise potvrzuje, že výše uvedené finanční prostředky je možné přijmout jako vlastní vklad ve smyslu pokyny Společenství pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci podniků v obtížích.
(54)
Podle aktualizovaného restrukturalizačního plánu by měly náklady restrukturalizace dosáhnout 5,959 mil. PLN (investice: 5,359 mil. PLN, splácení půjčky poskytnuté na záchranu společnosti: 0,6 mil. PLN). Vlastní finanční vklad do restrukturalizace by měl dosáhnout 3,012 mil. PLN (příjmy z prodeje aktiv: 2,2 mil. PLN, dlouhodobá půjčka na nákup: 110 000 PLN, diskontování pohledávek: 702 000 PLN).
(55)
Vlastní příspěvek společnosti Techmatrans k celkovým nákladům restrukturalizace může být chápán jako maximální možný, jelikož rovná minimálně 50 % nákladů na restrukturalizaci, což je v souladu se zmiňovanými pokyny. V této souvislosti může Komise přijmout tento vlastní příspěvek k restrukturalizaci jako příspěvek dostatečného rozsahu.
2.4 Vyhnutí se přílišnému narušení konkurenčního prostředí
(56)
V souladu s ustanoveními v bodech 38-42 pokynů je potřebné učinit opatření pro maximální omezení případných negativních vlivů státní podpory na hospodářskou soutěž. To obvykle znamená vymezení přítomnosti společnosti na trhu po zakončení restrukturalizace. Závazné vymezení nebo omezení přítomnosti na daném trhu je kompenzačním opatřením ve prospěch konkurenčních společností. Takové omezení musí proporčně odpovídat narušení, jaké podpora na trhu způsobila, a též brát v úvahu, jak závažný význam má společnost na daném trhu či trzích.
(57)
Ve shodě s bodem 56 pokynů jsou podmínky pro přiznání podpory méně restriktivní, pokud jde o nutné vyrovnávací prostředky v oblasti podpory. Za účelem přeanalyzování vlivu restrukturalizační podpory na trh a konkurenční prostředí Komise akceptuje, že společnost Techmatrans se nalézá v oblasti, v níž je uskutečňována podpora v souladu s čl. 87 odst. 3 písm. a) Smlouvy.
(58)
Vyřešeny byly také pochybnosti Komise obsažené v rozhodnutí o zahájení řízení, které se týkaly ekonomické racionálnosti navrhovaných prostředků. Techmatrans plánuje skončit s projektováním a prodejem systémů řízení dopravy, protože v této oblasti, více než v jiných, bude racionální zadávat tuto činnost externím subjektům. Oproti jiným oblastem hospodaření společnosti nebude zadání tohoto typu činností externím subjektům vyžadovat předávání speciálních znalostí a dovedností, tj. nedílné součásti hlavní činnosti této společnosti, potencionálním konkurenčním podnikům. Mimo to si rezignace na tento typ činnosti nevyžádá příliš změn a přizpůsobování ve společnosti.
(59)
Činnost, kterou má společnost Techmatrans v plánu ukončit, je zisková, ale ukončení činnosti není otázkou ziskovosti. V posledních letech představovaly příjmy z tohoto typu činností od 5 do 8,6 % jejích celkových příjmů.
(60)
Komise si povšimla, že podíl společnosti Techmatrans na trhu je tak nízký, že s ohledem na její velikost spadá spíše do odvětví malých a středních podniků (bez ohledu na to, že formálně do tohoto odvětví nepatří, protože náleží do vlastnictví ministerstva financí), taktéž s ohledem na to, že předpokládaná podpora není příliš vysoká (0,7 mil. EUR). Proto narušení hospodářské soutěže, kterému by měly bránit vyrovnávací prostředky, není značné. V souvislosti s tím Komise považuje navržené způsoby vyrovnání za dostatečné.
VI. ZÁVĚR
(61)
Komise potvrzuje, že oznámenou podporu státu ve prospěch společnosti Techmatrans určenou na uskutečnění popsaného restrukturalizačního procesu lze považovat za slučitelnou se společným trhem.
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Státní podpora, kterou má Polsko v úmyslu poskytnout v souladu s popsaným plánem restrukturalizace společnosti Techmatrans v hodnotě 2 800 000 PLN je slučitelná se společným trhem ve smyslu čl. 87 odst. 3 písm. c) Smlouvy.
V souvislosti s tím se povoluje poskytnutí uvedené podpory ve výši 2 800 000 PLN.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno Polské republice.
V Bruselu dne 28. listopadu 2007.

Labels: 1
4
19
7
18