Document ID: 31999R0082

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 82/1999 av den 13 januari 1999 om införande av preliminära antidumpnings- och utjämningstullar på viss import av odlad atlantlax med ursprung i Norge och om ändring av beslut 97/634/EG
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 905/98 (2), särskilt artikel 8.10 i denna,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2026/97 av den 6 oktober 1997 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (3), särskilt artikel 13.10 i denna,
efter samråd med rådgivande kommittén, och
av följande skäl:
A. FÖRFARANDE
(1) Den 31 augusti 1996 meddelade kommissionen genom två separata tillkännagivanden i Europeiska gemenskapernas officiella tidning att ett antidumpningsförfarande (4) respektive ett antisubventionsförfarande (5) skulle inledas beträffande import av odlad atlantlax med ursprung i Norge.
(2) Kommissionen inhämtade och kontrollerade alla uppgifter den bedömde som nödvändiga för sina slutgiltiga avgöranden. Till följd av denna undersökning fastslogs att slutgiltiga antidumpnings- och utjämningsåtgärder borde införas för att undanröja de skadliga verkningarna av dumpning och subventionering. Samtliga berörda parter underrättades om undersökningsresultaten och gavs tillfälle att lämna synpunkter på dessa.
(3) Den 26 september 1997 antog kommissionen beslut 97/634/EG (6), senast ändrat genom förordning (EG) nr 2249/98 (7), varigenom de åtaganden som i samband med de två ovannämnda förfarandena gjorts av de exportörer som anges i bilagan till beslutet godtogs och undersökningarna avslutades i fråga om dessa exportörer.
(4) Samma dag införde rådet genom förordning (EG) nr 1890/97 (8), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2678/98 (9), en antidumpningstull på 0,32 euro per kg på import av odlad atlantlax med ursprung i Norge. Import av odlad atlantlax från företag vars åtaganden godtagits befriades från tullen enligt artikel 1.2 i den förordningen.
(5) Samma dag införde rådet genom förordning (EG) nr 1891/97 (10), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2678/98, även en utjämningstull på 3,8 % på import av odlad atlantlax med ursprung i Norge. Import av odlad atlantlax från företag vars åtaganden godtagits befriades från tullen enligt artikel 1.2 i den förordningen.
(6) De slutgiltiga avgörandena och slutsatserna beträffande alla aspekter av undersökningarna framgår av de ovannämnda förordningarna.
B. UNDERLÅTENHET ATT FULLGÖRA ÅTAGANDET
(7) För att det skulle kunna säkras att de åtaganden som godtagits verkligen uppfylldes och för att detta skulle vara möjligt att kontrollera åtog sig exportörerna att en gång i kvartalet lämna en rapport till kommissionen med uppgifter om all försäljning, transaktion för transaktion, av odlad atlantlax till icke-närstående kunder i gemenskapen.
(8) I åtagandena anges särskilt att underlåtenhet att uppfylla rapportplikten och, i synnerhet, underlåtenhet att lämna kvartalsrapporten inom den föreskrivna tiden, utom vid fall av force majeure, kommer att betraktas som en överträdelse av åtagandet.
(9) Nio norska exportörer har underlåtit att fullgöra sin skyldighet att lämna rapport inom den föreskrivna tiden, och en exportör har inte lämnat någon rapport alls för andra kvartalet 1998.
Dessa exportörer underrättades om följderna av att lämna rapport för sent eller inte alls samt om att kommissionen, om den har anledning att tro att ett åtagande överträds, kan införa en preliminär antidumpnings- eller utjämningstull i enlighet med artikel 8.10 i förordning (EG) nr 384/96 respektive artikel 13.10 i förordning (EG) nr 2026/97.
Dessa exportörer uppmanades också att lämna bevis för eventuella fall av force majeure, som skulle motivera det sena inlämnandet eller underlåtenheten att lämna rapport, men de har hittills inte lämnat några avgörande bevis för sådana fall av force majeure.
(10) Utöver förpliktelsen att lämna rapport åtog sig exportörerna uttryckligen att respektera ett exakt angivet minimipris vid försäljning av de olika presentationerna av lax som importeras till gemenskapen.
(11) Vid kontroll av rapporterna avseende andra kvartalet 1998 framkom det att de två exportörerna Brødrene Remo A/S och SMP Marine Produkter AS hade sålt på gemenskapsmarknaden till priser som låg under det minimipris som anges i åtagandet.
(12) Dessa två företag gavs möjlighet att korrigera eventuella fel av administrativ karaktär som gjorts vid utarbetandet av rapporterna och att lämna synpunkter på eventuella felbedömningar av deras rapporter. De förklaringar som dessa företag lämnade tydde emellertid inte på att några sådana fel begåtts.
C. PROVISORISKA ÅTGÄRDER
(13) Under dessa omständigheter finns det anledning att tro att de norska exportörer som anges i bilagan till denna förordning har överträtt de åtaganden som godtagits av kommissionen.
(14) Det anses därför nödvändigt att i avvaktan på en ytterligare undersökning av dessa överträdelser införa preliminära tullar.
D. TULLSATS
(15) I enlighet med artikel 8.10 i förordning (EG) nr 384/96 måste antidumpningstullens storlek fastställas på grundval av de mest tillförlitliga uppgifter som finns tillgängliga.
(16) I detta avseende anses det med hänsyn till skäl 107 i förordning (EG) nr 1890/97 lämpligt att fastställa den preliminära antidumpningstullen för samtliga berörda företag till 0,32 euro/kg produktvikt netto.
(17) I enlighet med artikel 13.10 i förordning (EG) nr 2026/97 måste utjämningstullens storlek fastställas på grundval av de mest tillförlitliga uppgifter som finns tillgängliga.
(18) Under rådande omständigheter anses det med hänsyn till skäl 149 i förordning (EG) nr 1891/97 lämpligt att fastställa den provisoriska utjämningstullen till 3,8 % av nettopriset fritt gemenskapens gräns före tull.
E. SLUTLIGA ÖVERVÄGANDEN
(19) Beslut 97/634/EG bör därför ändras på motsvarande sätt, genom att de berörda exportörerna stryks från den förteckning som bifogas detta beslut. För tydlighetens skull bör en uppdaterad version av bilagan offentliggöras, med namnen på de exportörer vars åtaganden fortfarande gäller.
(20) Enligt god förvaltningspraxis bör en period fastställas inom vilken berörda parter skriftligen kan lämna sina synpunkter och begära att bli hörda.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. En preliminär antidumpningstull skall införas på import av odlad (ej vild) atlantlax enligt KN-nummer ex 0302 12 00 (Taric-nummer 0302 12 00 * 19), ex 0304 10 13 (Taric-nummer 0304 10 13 * 19), ex 0303 22 00 (Taric-nummer 0303 22 00 * 19) och ex 0304 20 13 (Taric-nummer 0304 20 13 * 19) med ursprung i Norge som exporteras av de företag som förtecknas i bilaga I.
2. Den tullsats som skall tillämpas är 0,32 euro/kg produktvikt netto.
Artikel 2
1. En provisorisk utjämningstull skall införas på import av odlad (ej vild) atlantlax enligt KN-nummer ex 0302 12 00 (Taric-nummer 0302 12 00 * 19), ex 0304 10 13 (Taric-nummer 0304 10 13 * 19), ex 0303 22 00 (Taric-nummer 0303 22 00 * 19) och ex 0304 20 13 (Taric-nummer 0304 20 13 * 19) med ursprung i Norge som exporteras av de företag som förtecknas i bilaga I.
2. Den tullsats som skall tillämpas på nettopriset fritt gemenskapens gräns, före tull, är 3,8 %.
Artikel 3
1. De tullar som avses i artiklarna 1 och 2 skall inte tillämpas på vild atlantlax (Taric-nummer 0302 12 00 * 11, 0304 10 13 * 11, 0303 22 00 * 11, 0304 20 13 * 11). I denna förordning avses med "vild atlantlax" sådan lax som landningsmedlemsstatens behöriga myndigheter, på grundval av alla tull- och transportdokument som berörda parter skall tillhandahålla, är övertygade om har fångats till havs.
2. Om inte annat anges skall gällande bestämmelser om tullar tillämpas.
Artikel 4
Berörda parter kan lämna synpunkter skriftligen och begära att bli hörda muntligen av kommissionen inom en månad från den dag då denna förordning träder i kraft.
Artikel 5
Bilagan till beslut 97/634/EG skall ersättas med bilaga II till denna förordning.
Artikel 6
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Den skall tillämpas under en period på fyra månader.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 13 januari 1999.

Labels: 3
4
18
6