Document ID: 32001R0678

Uredba Sveta (ES) št. 678/2001
z dne 26. februarja 2001
o sklenitvi sporazumov v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Bolgarijo, Republiko Madžarsko in Romunijo o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina in žgane pijače ter o spremembi Uredbe (ES) št. 933/95
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 skupaj s prvim stavkom prvega pododstavka člena 300(2) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko Skupnostjo in Republiko Bolgarijo o vzajemni določitvi tarifnih kvot za nekatera vina [1] je bil podpisan 29. novembra 1993 in podaljšan s Sporazumom v obliki izmenjave pisem [2] podpisanim 8. februarja 2000.
(2) Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko Skupnostjo in Republiko Madžarsko o vzajemni določitvi tarifnih kvot za nekatera vina [3] je bil podpisan 29. novembra 1993 in podaljšan s Sporazumom v obliki izmenjave pisem [4] podpisanim 3. februarja 2000.
(3) Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko Skupnostjo in Romunijo o vzajemni določitvi tarifnih kvot za nekatera vina [5] je bil podpisan 26. novembra 1993 in podaljšan s Sporazumom v obliki izmenjave pisem [6] podpisanim 11. februarja 2000.
(4) Ti trije sporazumi so potekli 31. decembra 2000.
(5) V skladu z direktivami, ki jih je sprejel Svet, so Komisija in zadevne tri pridružene države sklenile pogajanja o novih vzajemnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina in žgane pijače in o vzajemni zaščiti in nadzoru imen vin in označb žganih pijač. Ti rezultati pogajanj bodo morali biti vključeni v okvir evropskih sporazumov v obliki dodatnih protokolov.
(6) Do postopka za sprejetje in začetka veljavnosti navedenih dodatnih protokolov in zaradi izvajanja rezultatov pogajanj o novih dvostranskih trgovinskih koncesijah za nekatera vina in žgane pijače od 1. januarja 2001 dalje, je treba sprejeti sporazume v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in zadevnimi tremi pridruženimi državami o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina in žgane pijače. Dvostranske tarifne koncesije, predvidene s temi tremi sporazumi v obliki izmenjave pisem, bi morale biti enake kot tiste, predvidene v dodatnih protokolih k Evropskim sporazumom. Ti sporazumi v obliki izmenjave pisem bi morali poteči na dan začetka veljavnosti navedenih dodatnih protokolov.
(7) Uredbo Sveta (ES) št. 933/95 z dne 10. aprila 1995 o odprtju in upravljanja tarifnih kvot Skupnosti za nekatera vina s poreklom iz Bolgarije, z Madžarske in iz Romunije [7] je treba spremeniti v skladu z navedenimi prehodnimi sporazumi v obliki izmenjave pisem.
(8) Da se olajša izvajanje nekaterih določb sporazumov bi bilo treba Komisijo pooblastiti za sprejemanje zakonodaje, potrebne za njihovo izvajanje, v skladu s postopkom, določenim v členu 75 Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za vino [8] -
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Bolgarijo o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina in žgane pijače je odobren v imenu Skupnosti.
Besedilo sporazuma je priloženo k tej uredbi (Priloga II).
Člen 2
Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Madžarsko o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina in žgane pijače je odobren v imenu Skupnosti.
Besedilo sporazuma je priloženo k tej uredbi (Priloga III).
Člen 3
Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Romunijo o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina in žgane pijače je odobren v imenu Skupnosti.
Besedilo sporazuma je priloženo k tej uredbi (Priloga IV).
Člen 4
Predsednik Sveta se pooblasti za imenovanje osebe, pooblaščene za podpis sporazuma, da se zaveže Skupnost.
Člen 5
Komisijo se v skladu s postopkom, določenim v členu 75 Uredbe (ES) št. 1493/1999, pooblasti za sprejemanje aktov, potrebnih za izvajanje sporazumov.
Člen 6
Člen 1 Uredbe (ES) št. 933/95 se nadomesti:
"Člen 1
1. Od 1. januarja 2001 in brez poseganja v odstavek 2 se carine, ki se uporabljajo pri uvozu naslednjih proizvodov s poreklom iz Bolgarije, z Madžarske in iz Romunije, opustijo po stopnjah in v mejah tarifnih kvot, kot so navedene za vsak posamezen proizvod:
(a) Vina s poreklom iz Bolgarije:
Zaporedna številka | Oznaka KN | Poimenovanje | Letna količina (hl) | Dajatev v okviru tarifne kvote |
09.7001 | ex220410 | Peneče vino, v posodah, ki držijo največ 2 litra | 1800 | prosto |
09.7003 | ex220421 | Vino iz svežega grozdja | 485000 | prosto |
09.7005 | ex220429 | Vino iz svežega grozdja | 195000 | prosto |
(b) Vina s poreklom z Madžarske:
Zaporedna številka | Oznaka KN | Poimenovanjev | Letna količina od 1.1.2001 (hl) | Letno povečanje od 1.1.2002 (hl) | Dajatev, ki se uporablja |
09.7010 | ex220410 | Kakovostno peneče vino, v posodah, ki vsebujejo največ 2 litra | 300000 | 15000 | prosto |
ex220421 | Vino iz svežega grozdja |
09.7007 | ex220429 | Vino iz svežega grozdja | 115000 | 0 | prosto |
(c) Vina s poreklom iz Romunije:
Zaporedna številka | Oznaka KN | Poimenovanje | Letna količina (hl) | Dajatev v okviru tarifne kvote |
09.7013 | ex220410ex220421ex220429 | Vino iz svežega grozdja | 300000 | prosto |
2. Vnos v okviru tarifnih kvot iz odstavka 1 je omejen na vina, ki jih spremlja dokument VI 1 ali izpisek VI 2, izpolnjen v skladu z določbami iz Uredbe (EGS) št. 3590/85 [15]."
Člen 7
Priloga k Uredbi (ES) št. 933/95 se nadomesti s Prilogo I k tej uredbi.
Člen 8
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Uporablja se od 1. januarja 2001.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 26. februarja 2001

Labels: 3
18
15
17