Document ID: 31994R2193

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2193/94
z dne 8. septembra 1994
o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti 1 in še zlasti člena 249 Uredbe,
ker je za zagotovitev enakopravnosti obravnave zadevnih oseb zaželeno pojasniti, da se po Uredbi Komisije (EGS) št. 2454/93 2, nazadnje spremenjeni z Uredbo (ES) št. 1500/94 3, blago lahko v nekaterih primerih sprosti v prosti promet po začasni hrambi ob uporabi postopka hišnega carinjenja; ker bi bilo treba jasno razlikovati med različnimi možnimi primeri; ker bi morale biti obveznosti, ki jih nalaga lokalni carinski postopek, usklajene s temi primeri;
ker Uredba (EGS) št. 2454/93 vsebuje določbe v zvezi z žigom in namembnostjo različnih listov tovornega lista CIM za blago, uvoženo iz tretjih držav po železnici;
ker je zaželeno spremeniti te določbe, da bi zajele primer, ko je takšno blago dano v carinski postopek v teku svojega potovanja in predano namembni državi članici pod okriljem prvotnega tovornega lista CIM;
ker je zaželeno opredeliti načine prepoznavanja, predvidene po postopku aktivnega oplemenitenja, in izrecno poskrbeti za pregled listin kot način preverjanja, da so bili pridobljeni proizvodi dobljeni iz uvoznega blaga;
ker so bila pravila Skupnosti za aktivno oplemenitenje zasnovana tako, da bi, kolikor je to mogoče, decentralizirali različne vidike, ki zadevajo postopke; ker med drugim zagotavljajo, da je mogoče izdati dovoljenje samo tam, kjer niso škodljivo prizadeti bistveni interesi proizvajalcev Skupnosti (ekonomski pogoji); ker pravila nadalje zagotavljajo številne posebne razmere, v katerih velja, da so ekonomski pogoji izpolnjeni; ker bi v določnih okoliščinah, čeprav lahko carinski organi, pri katerih je bil vložen zahtevek za formalno izpolnitev, upoštevajo ekonomske pogoje, uporaba postopka kljub temu v praksi lahko škodljivo vplivala na konkurenčni položaj proizvajalcev Skupnosti;
ker bi bilo treba sprejeti določbe, ki zagotavljajo izpolnjevanje ekonomskih pogojev v primerih, v katerih je bil vložen zahtevek za postopke aktivnega oplemenitenja, tako da je mogoče doseči pravično ravnovesje med interesi proizvajalcev Skupnosti in interesi zadevnih predelovalcev; ker bi bilo treba za ta namen vzpostaviti postopek obveznega posvetovanja;
ker je za lažji dostop do postopka zaželeno dvigniti omejitev vrednosti, po katerih lahko velja, da so ekonomski pogoji izpolnjeni; ker je tudi zaželeno spremeniti Prilogo 75 k Uredbi (EGS) št. 2454/93 z upoštevanjem stopnje občutljivosti gospodarskih sektorjev;
ker je iz gospodarskih razlogov zaželeno vstaviti posebne določbe v zvezi s postopki aktivnega oplemenitenja v sektorju testeninskih proizvodov;
ker bi bilo treba v interesu preverjanja in zaradi upoštevanja vseh prednosti enotnega trga za postopke aktivnega oplemenitenja z uporabo enega samega dovoljenja, predvidenega v členu 556(2) Uredbe (EGS) št. 2454/93, izdelati določbo, da se uporabi dokument za postopke, pri katerih je uvozno blago uvoženo pred izvozom pridobljenih proizvodov, dobljenih iz enakovrednega blaga;
ker bi seveda moralo biti jasno, da bo uporaba takšnega informativnega lista obvezna samo, kadar se ustrezni organi pred izdajo dovoljenja niso skupno dogovorili za drugačne zadovoljive načine preverjanja;
ker je zaželeno opredeliti roke, v katerih je treba pregledati ekonomske pogoje;
ker trenutno veljavna pravila predvidevajo, da se za uvozno blago in pridobljene proizvode, ki so predmet postopka aktivnega oplemenitenja, lahko uporabi olajšava po sistemu posebnih namenov;
ker narava blaga ali proizvodov v sektorju civilnega letalstva, danih v postopke aktivnega oplemenitenja, število vključenih pošiljk, znatne poenostavitve po drugih uvoznih postopkih in ekonomski razlogi, izhajajoči iz mednarodne konkurenčnosti v tem sektorju, zahtevajo zmanjšanje upravnih stroškov, ki jih imajo trgovci Skupnosti pri uporabi postopka aktivnega oplemenitenja, in hkrati zagotavljajo, da poenostavitev ne povzroči zlorab ali nepravilnosti;
ker bi bilo zato treba iz praktičnih razlogov konec postopka aktivnega oplemenitenja poenostaviti ob upoštevanju nekaterih pogojev;
ker bi s tem v zvezi lahko izdelali določbo, da postopek aktivnega oplemenitenja velja za končan, ko so bili ustrezni proizvodi in blago prvič uporabljeni, pod pogojem, da zapisi, ki jih hrani imetnik za poslovne namene, dovoljujejo zanesljivo preverjanje uporabe in pravilno delovanje postopka;
ker bi bilo treba upoštevati dejstvo, da trgovci v tem sektorju navadno hranijo poslovne evidence, ki omogočajo, da se blago, dano v postopek, ujema s proizvodi, ki ga razbremenijo;
ker je treba, da se blago Skupnosti, izvoženo neposredno s carinskega ozemlja prek proste cone, sistematično predloži in prijavi za izvoz, da bi tako preprečili izogibanje ukrepom izvoznega preverjanja za občutljivo blago;
ker bi morale določbe, ki urejajo izvoz skupnostnega blaga, veljati tudi za blago, ki se izvaža prek proste cone;
ker sistematična prijava in predstavitev ni potrebna za neskupnostno blago, ki ni razloženo ali je pretovorjeno v prosti coni;
ker bi odložitev obvezne uporabe polja 26 Enotne upravne listine (EUL) do 1. januarja 1996 državam članicam omogočila, da ta ukrep vpeljejo bolj zadovoljivo, še zlasti ob upoštevanju potrebe po prilagoditvi carinskih sistemov za obdelavo podatkov;
ker bi morala uporaba polja 26 ostati na izbiro za tranzitne namene, za začetek postopka carinskega skladiščenja in za ponovni izvoz blaga iz carinskega skladišča;
ker je iz praktičnih razlogov zaželeno spremeniti modele zahtevkov za dovoljenje in za uporabo postopka aktivnega oplemenitenja;
ker bi bilo treba prilagoditi nekatere standardne normative porabe kot posledico tehničnih izboljšav, da bi jih uskladili s koeficienti, ki se uporabljajo za izračun izvoznih nadomestil, kadar se predeluje podobno skupnostno blago;
ker Uredba (EGS) št. 2454/93 določa seznam blaga, ki ga je mogoče dati v postopek predelave pod carinskim nadzorom; ker se zdi iz gospodarskih razlogov ustrezno dodati točko 14 seznamu v Prilogi 87;
ker so ukrepi, predvideni v tej uredbi, v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik,
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (EGS) št. 2454/93 se spremeni:
1. Člen 266 se spremeni:
- Odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:
"1. Da bi carinskim organom omogočili, da se prepričajo o pravilnem vodenju postopkov, imetnik dovoljenja, navedenega v členu 263:
(a) v primerih, navedenih v prvi in tretji alinei člena 263:
(i) kadar se blago sprosti v prosti promet ob svojem prihodu na kraj, določen v ta namen:
- pravilno obvesti carinske organe o tem prihodu v obliki in na način, ki ga ti organi opredelijo, da bi se pridobila sprostitev blaga, in
- vpiše blago v svoje evidence;
(ii) kadar je pred sprostitvijo v prosti promet blago začasno skladiščeno v pomenu člena 50 zakonika na istem kraju, pred potekom roka, določenega po členu 49 zakonika:
- pravilno obvesti carinske organe v obliki in na način, ki ga ti organi opredelijo, o svoji želji, naj se blago sprosti v prosti promet, da bi se pridobila sprostitev blaga, in
- vpiše blago v svoje evidence;
(b) v primerih, navedenih v drugi alinei člena 263:
- pravilno obvesti carinske organe v obliki in na način, ki ga ti organi opredelijo, o svoji želji, naj se blago sprosti v prosti promet, da bi se pridobila sprostitev blaga, in
- vpiše blago v svoje evidence.
Obvestilo, navedeno v prvi alinei, se ne zahteva, kadar je bilo blago, ki naj se sprosti v prosti promet, že dano v postopek carinskega skladiščenja v skladišču vrste D;
(c) v primerih, navedenih v četrti alinei člena 263, ob prihodu blaga na kraj, določen v ta namen:
- vpiše blago v svoje evidence;
(d) dá carinskim organom od časa vpisa v evidence, navedenega v točkah (a), (b) in (c), na voljo vse dokumente, katerih predložitev se zahteva za uporabo določb, ki urejajo sprostitev v prosti promet."
- Odstavek 2(a) se nadomesti z naslednjim:
"(a) dovoli, da se obvestilo, navedeno v točkah (a) in (b) odstavka 1, izvede, kakor hitro prihod blaga postane neizbežen;",
- doda se naslednji odstavek 3:
"3. Vpis v evidence, naveden v točkah (a), (b) in (c) odstavka 1, se lahko nadomesti s katero koli drugo formalnostjo, kakor jo določijo carinski organi, ki daje podobna jamstva. Vpis navaja datum, ko se opravi, in potrebne podrobnosti za prepoznavanje blaga."
2. V členu 423 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:
"2. Carinski urad, pristojen za namembno postajo, deluje kot namembni urad. Formalnosti, navedene v členu 421, se opravijo v namembnem uradu.
3. Če je blago sproščeno v prosti promet ali dano v neki drug carinski postopek na vmesni postaji, carinski urad, pristojen za to postajo, deluje kot namembni urad. Ta carinski urad žigosa lista 2 in 3 ter dodatni izvod lista 3, ki ga preda železniška družba, in jih potrdi z eno od naslednjih navedb:
- ***INSERT MULTILINGUAL TEXT***
Ta urad železniški družbi takoj vrne lista 2 in 3, potem ko ju je žigosal in obdržal dodatni izvod lista 3.
4. Postopek, naveden v odstavku 3, se ne uporablja za proizvode, za katere je treba plačati trošarino, kakor je opredeljeno v členu 3(1) in členu 5(1) Direktive Sveta 92/12/EGS *.
5. V primeru, navedenem v odstavku 3, lahko pristojni carinski organi za namembni urad zahtevajo poznejše preverjanje zaznamkov, ki so jih pristojni carinski organi za vmesno postajo vnesli na lista 2 in 3.
____
* UL L 76, 23.3.1992, str. 1."
3. Členu 551 se doda naslednji odstavek 4:
"4. Za namene člena 117(b) zakonika carinski organi določijo način za določanje uvoznega blaga v pridobljenih proizvodih ali sprejmejo potrebne ukrepe za preverjanje, ali so izpolnjeni pogoji, predpisani za pravilno vodenje postopkov po sistemu uporabe enakovrednega blaga.
Carinski organi še zlasti ustrezno uporabijo naslednje načine:
(a) navedba ali opis posebnih znakov ali proizvajalčevih številk;
(b) pritrjevanje plomb, pečatov, preščipavanje ali drugi značilni znaki;
(c) jemanje vzorcev, ilustracije ali tehnični opisi;
(d) opravljanje analiz;
(e) pregled evidenc blaga ali drugih dokazilnih listin, ki zadevajo nameravano operacijo in jasno kažejo, da so bili pridobljeni proizvodi izdelani iz uvoznega blaga."
4. Člen 552(1) se spremeni:
- Uvodni stavek se nadomesti z naslednjim:
"Brez poseganja v člen 553(4) velja, da so ekonomski pogoji, predpisani v členu 117(c) zakonika, med drugim izpolnjeni, če:"
- Točka (a)(v) se nadomesti z naslednjim:
"(v) postopki, v katerih vrednost vsake vrste blaga z osemštevilčno oznako KN, uvoženega z dovoljenjem, ne presega 300 000 ECU na prosilca in na koledarsko leto, ne glede na število subjektov, ki opravljajo operacije oplemenitenja.
Vendar je mejna vrednost za blago in proizvode, navedene v Prilogi 75, 150 000 ECU.
Navedena vrednost je carinska vrednost blaga, ugotovljena na podlagi znanih podrobnosti in dokumentov, predloženih v času vložitve zahtevka.
Od te podtočke se lahko odstopa v zvezi z določenim uvoznim blagom v skladu s postopkom Odbora (oznaka 6400);"
- Točki (a) se doda naslednja podtočka (vi):
"(vi) predelava pšenice durum, ki sodi v oznako KN 1001 10 90, za proizvodnjo testenin, ki sodijo v oznaki KN 1902 11 00 in 1902 19 (oznaka 6203)".
5. Členu 553 se doda naslednji odstavek 4:
"4. Če dejstva vodijo carinske organe ali Komisijo k mnenju, da bi lahko tudi v enem od položajev, navedenih v členu 552(1), uporaba postopka škodljivo vplivala na bistvene interese proizvajalcev Skupnosti, se uporabi naslednji postopek.
Carinski organi takoj pošljejo zahtevek in dokazilne listine Komisiji.
Ko Komisija prejme poizvedbeno dokumentacijo, ustrezni državi članici takoj pošlje potrditev in obvesti druge države članice.
Če se v zvezi z blagom vrste, ki je vključena v posvetovanje, izda novo dovoljenje ali obnovi obstoječe, carinski organi prosilca obvestijo, da se je začel postopek posvetovanja, in mu sporočijo možne posledice.
Če Komisija, potem ko je preučila primer, ki ji je bil predložen v oceno, meni, da bi lahko uporaba postopka škodljivo vplivala na bistvene interese proizvajalcev Skupnosti, odboru takoj predloži osnutek odločbe. Odbor sprejme svojo odločitev v skladu s postopkom, predpisanim v členu 249 zakonika.
Navedena odločba se sporoči državam članicam, ki jo upoštevajo pri izdaji novih dovoljenj. Če bi odločba Komisije morda vplivala na poprej izdana dovoljenja in za katera velja, da ekonomski pogoji niso izpolnjeni ali da niso več izpolnjeni, se uporabijo členi 8, 9 in 10 zakonika."
6. V členu 556 se dodajo naslednji odstavki 4 do 8:
"4. Razen če so se carinski organi skupaj dogovorili za druge zadovoljive načine preverjanja s postopkom svetovanja, ki se mora opraviti pred enotnim dovoljenjem, navedenim v odstavku 2, se informativni list INF 9, katerega obrazec ustreza vzorcu in navedbam, določenim v Prilogi 75 A, uporabi, kadar se uvozno blago uvozi pred izvozom pridobljenih proizvodov, dobljenih iz enakovrednega blaga.
5. Informativni list INF 9 sestavljajo izvirnik in trije izvodi, ki se skupaj predložijo carinskemu uradu, na katerem se opravljajo vstopne formalnosti.
Informativni list INF 9 se izdela glede na količino pridobljenih proizvodov, ki ustrezajo količini uvoznega blaga, za katero se je začel carinski postopek. Če se načrtuje izvoz blaga v zaporednih pošiljkah, se lahko izdela več kakor en list INF 9.
6. Člen 601(3) se smiselno uporablja.
7. Če se uradu začetka carinskega postopka predloži deklaracija za začetek carinskega postopka za uvozno blago, se predloži list INF 9.
Če carinski urad začetka postopka sprejme deklaracijo za vstop blaga, potrdi polje 9 lista INF 9, pošlje izvod 1 nadzornemu carinskemu uradu, izvirnik in druge izvode pa vrne deklarantu.
8. Izvozno deklaracijo v zvezi s pridobljenimi proizvodi, dobljenimi iz enakovrednega blaga, spremljajo izvirnik in izvoda 2 in 3 lista INF 9.
Če carinski urad konca sprejme izvozno deklaracijo, navede količino izvoženih pridobljenih proizvodov in datum sprejetja. Izvod 3 takoj pošlje nadzornemu carinskemu uradu, izvirnik vrne deklarantu in obdrži izvod 2."
7. Člen 558(1) se nadomesti z naslednjim:
"1. Obdobje veljavnosti dovoljenja določijo carinski organi ob upoštevanju ekonomskih pogojev in prosilčevih posebnih potreb.
Če obdobje veljavnosti presega dve leti, se pogoji, na podlagi katerih je bilo dovoljenje izdano, redno pregledujejo v presledkih, opredeljenih v dovoljenju. Navedeni presledki ne presegajo 24 mesecev."
8. Členu 577(2)(d) se doda naslednje:
"Nadzorni carinski urad dovoli, da se postopek aktivnega oplemenitenja konča, potem ko so bili blago ali proizvodi iz sektorja civilnega letalstva prvič uporabljeni na predpisani način, pod pogojem, da so imetnikove evidence o aktivnem oplemenitenju takšne, da omogočijo zanesljivo preverjanje pravilne uporabe in pravilnega delovanja postopka."
9. Člen 580(1) se nadomesti z naslednjim:
"1. Brez poseganja v člen 609 se sprostitev blaga v nespremenjenem stanju ali glavnih pridobljenih proizvodov v prosti promet dovoli, če zadevna oseba tega blaga ali proizvodov ne more prepustiti carinsko dovoljeni rabi ali uporabi, po kateri se ne bi plačale uvozne dajatve, ob upoštevanju plačila kompenzacijskih obresti v skladu s členom 589(1)."
10. Člen 603 se nadomesti z naslednjim:
"Člen 603
1. Za uvozno blago se lahko začne postopek pri carinskem uradu vnosa v postopek, ki ni prvotno naveden, če spremembo dovoli nadzorni carinski urad ali carinski urad, na katerem se dejansko opravljajo carinske formalnosti vnosa in ki v tem primeru o spremembi obvesti nadzorni carinski urad.
2. Za postopke, opravljene po členu 552(1)(a)(vi), se lahko ime uvoznika, pooblaščenega za vnos uvoznega blaga, ki ga je treba navesti v polju 2 informativnega lista INF 5, vnese, potem ko je bil list INF 5 predložen carinskemu uradu, na katerem je vložena izvozna deklaracija. Ta informacija se navede v izvirniku in izvodih 2 in 3 lista INF 5, preden se vloži deklaracija za začetek postopka za uvozno blago."
11. Prvi pododstavek točke (a) člena 648(1) se nadomesti z naslednjim:
"(a) v zvezi z vsakim dovoljenjem, pri katerem vrednost uvoznega blaga na gospodarski subjekt in na koledarsko leto presega omejitve, določene v členu 552(1)(a)(v), podrobnosti, navedene v Prilogi 85; teh podrobnosti ni treba sporočiti, če je bilo dovoljenje za postopek aktivnega oplemenitenja izdano na podlagi enega od ekonomskih pogojev, navedenih z naslednjimi oznakami: 6106, 6107, 6201, 6202, 6203, 6301, 6302, 6303, 7004, 7005 in 7006."
12. Člen 820 se nadomesti z naslednjim:
"Člen 820
Podrobnosti o odstranitvi blaga s krajev, na katerih se uporablja za dejavnosti, se takoj vpiše v evidence blaga, navedene v členu 807."
13. Člen 821 se nadomesti z naslednjim:
"Člen 821
Pri ponovnem izvozu blaga, ki ni iz Skupnosti in ni razloženo ali je pretovorjeno v pomenu člena 176(2) zakonika, se ne zahteva obvestilo, navedeno v členu 182(3) zakonika."
14. Člen 822 se črta.
15. Drugi pododstavek člena 835(1) se črta.
16. Priloga 37 se spremeni v skladu s Prilogo 1 k tej uredbi.
17. V Prilogi 67/B se vzorec zahtevka za dovoljenje nadomesti z vzorcem v Prilogi 2 k tej uredbi, druga stran (ekonomski razlogi) pa se nadomesti z besedilom v Prilogi 3 k tej uredbi.
18. V Prilogi 68/B se vzorec dovoljenja nadomesti z vzorcem v Prilogi 4 k tej uredbi.
19. Priloga 75 se nadomesti s Prilogo 5 k tej uredbi.
20. Vstavi se Priloga 75A iz Priloge 6 k tej uredbi.
21. Priloga 77 se spremeni v skladu s Prilogo 7 k tej uredbi.
22. Besedilo točke 2 Priloge 78 se nadomesti z naslednjim:
"2. Pšenica
Sistema enakovredne nadomestitve ni mogoče uporabiti med navadno pšenico, ki sodi v oznako KN 1001 90 99, pridelano v Skupnosti, ali pšenico durum, ki sodi v oznako KN 1001 10 90, pridelano v Skupnosti, in uvoženo pšenico, ki sodi v iste oznake, pridelano v tretji državi.
Vendar:
- po posvetovanju s skupino strokovnjakov, sestavljeno iz predstavnikov držav članic, ki se srečujejo kot Odbor za carinski zakonik (Oddelek za carinske postopke z ekonomskim učinkom), lahko Komisija odobri odstopanje od prepovedi uporabe nadomestitve za gornje proizvode,
-enakovreden sistem nadomestitve se lahko uporabi med pšenico durum, ki sodi v oznako KN 1001 10 90 in izpolnjuje pogoje, predpisane v členu 9 Pogodbe, in uvoženo pšenico, ki sodi v isto oznako KN, pod pogojem, da se enakovreden sistem nadomestitve uporablja za izdelavo testenin, ki sodijo v oznaki KN 1902 11 00 ali 1902 19."
23. Prilogi 87 se doda naslednja točka 14:
Št. Stolpec 1 Stolpec 2
Naloga Blago, za katero se dovoli predelava pod carinskim nadzorom Predelava, ki se lahko opravi
"14 Plinska olja z vsebnostjo žvepla, ki presega 0,2 %, uvrščena v oznako KN 2710 00 69 Gorilno olje (kerozin), ki sodi v oznako KN 2710 00 55 Mešanica proizvodov v stolpcu 1 ali mešanica enega in/ali drugega od proizvodov v stolpcu 1 s plinskim oljem z vsebnostjo žvepla, ki ne presega 0,2 %, uvrščenim v oznako KN 2710 00 69, da bi dobili plinsko olje z vsebnostjo žvepla, ki ne presega 0,2 %, uvrščeno v oznako KN 2710 00 69"
Člen 2
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 8. septembra 1994

Labels: 3
11