Document ID: 32009R1108

REGOLAMENT (KE) Nru 1108/2009 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tal-21 ta’ Ottubru 2009
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 216/2008 fil-qasam tal-ajrudromi, il-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru u s-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru u li jħassar id-Direttiva 2006/23/KE
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 80(2) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni (2),
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura kif stipulata fl-Artikolu 251 tat-Trattat (3),
Billi:
(1)
Fil-Komunikazzjoni tal-15 ta’ Novembru 2005 lill-Kunsill, lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni bl-isem - “L-estensjoni tal-missjonijiet tal-Aġenzija Ewropea għas-sikurezza tal-ajru - Aġenda għall-2010”, il-Kummissjoni ħabbret il-ħsieb tagħha li progressivament testendi l-kompiti tal-Aġenzija tas-Sigurtà tal-Avjazzjoni Ewropea (“l-Aġenzija”), fil-perspettiva ta’ “approċċ totali tas-sistema” għas-sikurezza u l-interoperabbiltà tal-ajrudromi/ajruporti, is-Servizzi tan-Navigazzjoni tal-Ajru (“ANS”) u l-Ġestjoni tat-Traffiku tal-Ajru (“ATM”).
(2)
It-tkabbir kontinwu tal-avjazzjoni fl-Ewropa iwassal għal bosta sfidi, partikolarment fir-rigward tal-fatturi ta’ sikurezza ewlenin tal-ajrudromi u l-ATM/ANS. Għalhekk, jeħtieġ li jiġu stabbiliti miżuri neċessarji ta’ taffija tar-riskju sabiex tiġi żgurata s-sikurezza permezz ta’ approċċ regolatorju olistiku armonizzat madwar l-Istati Membri.
(3)
Il-kisbiet tal-inizjattiva tas-sema uniku Ewropew għandhom jiġu kkumplimentati mill-element tas-sikurezza armonizzat li għandu jiġi applikat lill-ajrudromi u lill-ATM/ANS. Għal dan il-għan, il-qafas reogolatorju adattat għas-sikurezza għandu wkoll jiġi żviluppat fir-rigward tat-tixrid ta’ teknoloġiji ġodda f’dan il-qasam.
(4)
Il-Komunità għandha tistipula, b’mod konformi mal-istandards u l-prassi rakkomandata stipulata fil-Konvenzjoni dwar l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali, iffirmata f’Chicago fis-7 ta’ Diċembru 1944 (“il-Konvenzjoni ta’ Chicago”), rekwiżiti essenzjali għall-prodotti, partijiet u tagħmir ajrunawtiċi, ajrudromi u l-forniment ta’ ATM/ANS; rekwiżiti essenzjali applikabbli għall-persuni u l-organizzazzjonijiet involuti fl-operat tal-ajrudromi u fil-fornitura tal-ATM/ANS; u rekwiżiti essenzjali applikabbli għall-persuni u l-prodotti involuti fit-taħriġ u t-testijiet mediċi tal-kontrolluri tat-traffiku tal-ajru. Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tiżviluppa r-regoli neċessarji ta’ implimentazzjoni relatati.
(5)
Meta wieħed iqis li servizzi li jikkonsistu fl-oriġini u l-ipproċessar tad-data u l-ifformattjar u t-tqassim tad-data għall-iskop tal-avjazzjoni tal-ajru huma differenti mill-ANS kif definiti fir-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2004 li jippreskrivi l-qafas għall-ħolqien tal-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament qafas) (4), il-Kummissjoni għandha tiżviluppa rekwiżiti speċifiċi adottati għal servizzi bħal dawn.
(6)
Ma jkunx xieraq li l-ajrudromi kollha jkunu soġġetti għal regoli komuni. B’mod partikolari, huma biss l-ajrudromi li mhumiex miftuħa għall-użu pubbliku u l-ajrudromi użati prinċipalment għat-tajran rikreattiv jew li jservu trasport tal-ajru kummerċjali li ma jkunx skont proċeduri ta’ titjir bl-istrumenti u b’runways lixxi ta’ inqas minn 800 metru li għandhom jibqgħu taħt il-kontroll regolatorju tal-Istati Membri, mingħajr l-ebda obbligu taħt dan ir-Regolament fuq Stati Membri oħra li jirrikonoxxu arranġamenti nazzjonali bħal dawn. Madankollu, għandhom jittieħdu miżuri proporzjonati mill-Istati Membri biex ikabbru b’mod ġenerali l-livell tas-sikurezza tal-avjazzjoni rikreattiva u tat-trasport tal-ajru kummerċjali kollu. Il-Kummissjoni teżamina mill-ġdid fil-waqt xieraq it-twessigħ tal-ambitu tal-applikazzjoni għall-ajrudromi li bħalissa huma esklużi b’mod modulari, u billi jitqies bis-sħiħ l-impatt li dan jista’ jkollu fuq ajrudromi bħal dawn.
(7)
Meta wieħed iqis il-varjetà kbira ta’ ajrudromi u l-livell għoli ta’ individwalità tal-infrastrutturi u tal-ambjenti tagħhom, ir-regoli ta’ sikurezza komuni fl-arjrudromi għandhom jipprovdu għall-flessibilità meħtieġa għall-konformità speċifika, permezz ta’ bilanċ adegwat bejn regoli ta’ implimentazzjoni, speċifikazzjonijiet ta’ ċertifikazzjoni u mezzi aċċettabbli ta’ konformità. Dawn ir-regoli għandhom ikunu proporzjonati għad-daqs, għat-traffiku, għall-kategorija u għall-kumplessità tal-ajrudrom u n-natura u l-volum ta’ operazzjonijiet fuqu, biex b’hekk tkun evitata burokrazija bla bżonn u piżijiet ekonomiċi b’mod partikolari għal ajrudromi iżgħar li jinvolvu biss traffiku limitat ħafna tal-passiġġieri.
(8)
L-infrastruttura u l-operazzjonijet tal-ajrudromi għandhom jiġu ċċertifikati permezz ta’ ċertifikat uniku. Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jiċċertifikaw l-infrastruttura u l-operazzjonijiet tal-ajrudrom separatament F’dak il-każ, iċ-ċertifikati għandhom jitqassmu mill-istess awtorità. L-operaturi ta’ aktar minn ajrudrom wieħed li jkunu stabbilew funzjonijiet ċentrali xierqa jistgħu jitolbu ċertifikat uniku, li jkopri l-operazzjonijiet u l-ġestjoni fl-ajrudromi kollha taħt ir-responsabilità tagħhom.
(9)
Prodotti, partijiet u tagħmir ajrunawtiku, ajrudromi u t-tagħmir tagħhom, operaturi involuti fit-trasport kummerċjali bl-ajru u fl-operat tal-ajrudromi, sistemi u fornituri ATM/ANS, kif ukoll bdoti u kontrolluri tat-traffiku tal-ajru, u persuni, prodotti u organizzazzjonijiet involuti fit-taħriġ u t-testijiet mediċi tagħhom, għandhom ikunu ċertifikati jew liċenzjati ladarba jkunu nstabu konformi mar-rekwiżiti essenzjali stipulati mill-Komunità skont l-istandards u l-prassi rakkomandati stipulati mill-Konvenzjoni ta’ Chicago. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tiżviluppa r-regoli neċessarji tal-implimentazzjoni sabiex jiġu stabbiliti l-kundizzjonijiet għall-ħruġ taċ-ċertifikat jew il-kundizzjonijiet għas-sostituzzjoni tiegħu b’dikjarazzjoni ta’ kapaċità, filwaqt li jitqiesu r-riskji assoċjati mat-tipi differenti ta’ operazzjonijiet jew servizzi.
(10)
Ir-regoli ta’ implimentazzjoni relatati maċ-ċertifikazzjoni tad-disinn, manifattura u manutenzjoni tas-sistemi tal-ATM/ANS u l-kostitwenti kif ukoll għall-organizzazzjonijiet li jaħdmu fid-disinn, il-manifattura u l-manutenzjoni għandhom biss jiġu stabbiliti meta relatati ma’ kwistjonijiet kritiċi ta’ sikurezza identifikati wara studju ta’ valutazzjoni ta’ impatt dettaljat.
(11)
Il-Kummissjoni bi ħsiebha tibda xogħol, fiż-żmien xieraq, fuq eżami tal-fattibilità u l-ħtieġa tal-introduzzjoni ta’ korpi akkreditati għaċ-ċertifikazzjoni ta’ sistemi tal-ATM/ANS u evalwazzjoni tal-għażliet u l-impatti kollha possibbli. Il-Kummissjoni tista’, jekk ikun xieraq, tagħmel proposta għal aktar reviżjoni tar-Regolament ibbażata fuq valutazzjoni sħiħa ta’ impatt.
(12)
Skont is-sistema istituzzjonali tal-Komunità, l-implimentazzjoni tal-liġi Komunitarja hija primarjament ir-responsabbiltà tal-Istati Membri. Il-kompiti taċ-ċertifikazzjoni meħtieġa minn dan ir-Regolament u r-regoli ta’ implimentazzjoni tiegħu għandhom għalhekk jiġu esegwiti f’livell nazzjonali. F’ċerti każi definiti b’mod ċar, madankollu, l-Aġenzija trid ukoll tingħata s-setgħa li twettaq kompiti ta’ ċertifikazzjoni kif speċifikati fir-Regolament. L-Aġenzija għandha, għall-istess raġuni, titħalla tieħu l-miżuri meħtieġa marbuta mal-oqsma koperti minn dan ir-Regolament meta dan ikun l-aħjar mod biex tiġi żgurata l-uniformità u jiġi ffaċilitat il-funzjonament tas-suq intern.
(13)
Ir-regoli tal-implimentazzjoni li għandhom jiġu żviluppati mill-Aġenzija fil-qasam tal-ATM/ANS għandhom jiġu ppreparati f’konformità mar-riżultati tal-proċess ta’ konsultazzjoni tal-Aġenzija fuq bażi li għandha tkun adottata għal partijiet interessti ġodda, u mibnija skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 549/2004, ir-Regolament (KE) Nru 550/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 Marzu 2004 dwar il-forniment ta’ servizzi ta’ navigazzjoni tal-ajru fl-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament dwar il-forniment ta’ servizzi) (5), ir-Regolament (KE) Nru 551/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2004 dwar l-organizzazzjoni u l-użu tal-ispazju tal-ajru fl-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament dwar l-ispazju tal-ajru) (6), u r-Regolament (KE) Nru 552/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2004 dwar l-interoperabilità tax-Xibka Ewropea ta’ Amministrazzjoni ta’ Traffiku tal-Ajru (ir-Regolament dwar l-interoperabilità) (7), u partikolarment ir-Rekwiżiti Regolatorji ta’ Sikurezza tal-Eurocontrol trasposti. Regoli ta’ implimentazzjoni bħal dawn għandhom ikunu adottati mill-Kummissjoni skont il-proċedura regolatorja stabbilita fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 549/2004. Għandhom jitfasslu mekkaniżmi transizzjonali sabiex jipprovdu għall-kontinwità tal-approvazzjonijiet diġà mogħtija skont ir-regoli ta’ dawn ir-Regolamenti.
(14)
Ir-Regolamenti (KE) Nru 549/2004, (KE) Nru 550/2204, (KE) Nru 551/2004 u (KE) Nru 552/2004 jinkludu dispożizzjonijiet dwar diversi funzjonijiet regolatorji tal-ATM, bħal, imma mhux limitati għall-interoperabilità u l-ġestjoni tal-flussi tat-traffiku bl-ajru u tal-ispazju tal-ajru. Dawn iz-zoni kollha jinvolvu aspetti ta’ sikurezza, li għandhom bżonn ikunu indirizzati b’mod xieraq. Għalhekk, meta jsiru r-regolamenti fuq dawn is-suġġetti, l-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jiżguraw kopertura xierqa ta’ dawn l-aspetti ta’ sigurtà permezz ta’ koordinazzjoni xierqa mal-Aġenzija.
(15)
Hija mira ġenerali illi t-trasferiment tal-funzjonijiet u l-kompiti mill-Istati Membri lill-Aġenzija, inklużi dawk li jirriżultaw mill-kooperazzjoni tagħhom permezz tal-Kummissjoni tar-Regolamenti tas-Sikurezza tal-Eurocontrol, għandu jsir b’mod effiċjenti, mingħajr tnaqqis fil-livelli għolja kurrenti ta’ sikurezza u mingħajr l-ebda impatt negattiv fuq skedi ta’ ċertifikazzjoni. Miżuri approprjati għandhom jiġu adottati sabiex jipprovdu għat-tranżizzjoni neċessarja. L-Aġenzija għandu jkollha riżorsi biżżejjed għall-kompiti l-ġodda tagħha, u ż-żmien tal-allokazzjoni ta’ dawn ir-riżorsi għandu jkun ibbażat fuq il-ħtieġa u l-iskeda definiti għall-adozzjoni u l-applikabilità rispettiva tar-regoli ta’ implimentazzjoni relatati.
(16)
Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8) jistabbilixxi qafas xieraq u komprensiv għad-definizzjoni u l-implimentazzjoni ta’ rekwiżiti tekniċi u proċeduri amministrattivi komuni fil-qasam tal-avjazzjoni ċivili. Għalhekk trid titħassar id-Direttiva 2006/23/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ April 2006 dwar Liċenzja Komunitarja għall-Kontrolluri tat-Traffiku tal-Ajru (9), bla ħsara għaċ-ċertifikazzjoni jew il-liċenzjar tal-prodotti, il-persuni u l-organizzazzjonijiet diġà mwettqa skont dik id-Direttiva.
(17)
Għar-rigward tar-regolamentazzjoni tal-professjonisti li ma humiex koperti b’dan ir-Regolament, il-kompetenza tal-Istati Membri għandha tinżamm biex tistabilixxi jew iżżomm, fid-diskrezzjoni tagħhom, inter alia, iċ-ċertifikazzjoni jew il-liċenzjar tar-rekwiżiti tal-persunal.
(18)
Ir-regoli ta’ implimentazzjoni li se jiġu żviluppati mill-Aġenzija fil-qasam tal-ATM/ANS għandhom jiġu żviluppati fil-kuntest ta’ reviżjoni komprensiva tar-rekwiżiti tas-sikurezza fil-leġiżlazzjoni tas-sema waħdani Ewropew, jiġifieri, ir-Regolamenti (KE) Nru 549/2004, (KE) Nru 550/2004, (KE) Nru 551/2004 u (KE) Nru 552/2004. Sabiex tiġi evitata d-duplikazzjoni tar-rekwiżiti tas-sikurezza applikabbli għal servizzi tal-ATM/ANS min-naħa l-waħda, u biex jiġi evitat vojt legali mingħajr rekwiżiti tas-sikurezza applikabbli min-naħa l-oħra, id-data tad-dħul fis-seħħ tal-emendi għal-leġiżlazzjoni dwar is-sema waħdani Ewropew ta’ min ikunu in linja ma’ dawk tal-miżuri l-ġodda tas-sikurezza magħmulin skont dan ir-Regolament.
(19)
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat tal-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni (10).
(20)
B’mod partikolari l-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa wkoll li tadotta r-regoli tal-implimentazzjoni għal-liċenzjar u l-approvazzjonijiet assoċjati tal-kontrolluri tat-traffiku tal-ajru, l-ajrudromi u l-operazzjonijiet tal-ajrudromi, il-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru u s-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru, u ċertifikati, sorveljanza u infurzar assoċjati, kif ukoll biex tadotta regolament dwar in-nollijiet u l-imposti tal-Aġenzija. Billi dawn il-miżuri huma ta’ ambitu ġenerali u huma mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali tar-Regolament (KE) Nru 216/2008, fost l-oħrajn billi jissupplimentawh b’elementi mhux essenzjali ġodda, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju stabbilita fl-Artikolu 5a tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
(21)
Mingħajr preġudizzju għall-kompetenzi tal-Istati Membri, il-Kummissjoni, kif meħtieġ, tkun tista’ tagħmel rakkomandazzjonijiet lill-Kunsill biex jistabilixxi qafas ta’ koordinament bejn il-Komunità u l-Organizzazzjoni Internazzjonali tal-Avjazzjoni Ċivili (ICAO) dwar il-verifiki tas-sikurezza, bil-għad li tiġi evitata d-duplikazzjoni u fl-interess tal-użu effiċjenti tar-riżorsi.
(22)
Meta tkun qed tabbozza r-regoli għas-sikurezza, l-Aġenzija ta’ min tiżgura l-involviment tal-partijiet kollha interessati. Opinjonijiet li joħolqu r-regoli ta’ min ikunu bbażati fuq konsultazzjoni sħiħa tal-istakeholders kollha, inklużi operaturi żgħar fl-industrija, kif ukoll valutazzjoni xierqa tal-impatt potenzjali tagħhom fl-oqsma applikabbli. Kif jingħad fir-Regolament (KE) Nru 216/2008, il-korp konsultattiv ta’ partijiet interessati ta’ min jiġi kkonsultat mill-Aġenzija qabel ma jittiedħu d-deċiżjoni,
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 għandu jiġi emendat kif ġej:
(1)
L-Artikolu 1 għandu jinbidel b’dan li ġej:
“Artikolu 1
Ambitu
1. Dan ir-Regolament għandu japplika għal:
(a)
disinn, produzzjoni, manutenzjoni u operazzjoni ta’ prodotti, partijiet u tagħmir ajrunawtiku, kif ukoll għal persunal u organizzazzjonijiet involuti fl-iddisinjar, il-produzzjoni u l-manutenzjoni ta’ dawn il-prodotti, partijiet u tagħmir;
(b)
persunal u organizzazzjonijiet involuti fl-operazzjoni ta’ inġenji tal-ajru;
(ċ)
disinn, manutenzjoni, u operazzjoni tal-ajrodromi, kif ukoll il-persunal u l-organizzazzjonijiet koinvolti magħhom u, mingħajr preġudizzju għal-leġiżlazzjoni tal-Komunità u dik nazzjonali dwar l-ambjent u l-ippjanar tal-użu tal-art, is-salvagwardja tal-inħawi;
(d)
disinn, produzzjoni, u manutenzjoni tat-tagħmir tal-ajrudromi, kif ukoll il-persunal u l-organizzazzjonijiet involuti fihom;
(e)
disinn, produzzjoni u manutenzjoni ta’ sistemi, u kostitwenti għall-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru u s-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru (“ATM/ANS”), kif ukoll il-persunal u l-organizzazzjonijiet involuti fihom;
(f)
ATM/ANS, kif ukoll persunal u organizzazzjonijiet involuti fihom.
2. Dan ir-Regolament ma japplikax għal:
(a)
prodotti, partijiet, tagħmir, persunal u organizzazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1(a) u (b) waqt it-twettiq ta’ attivitajiet jew servizzi militari, doganali, ta’ tiftix ta’ salvataġġ, tifi tan-nar, ħarsien tax-xtut jew simili. L-Istati Membri għandhom jintrabtu li jiżguraw illi dawn is-servizzi jikkunsidraw kemm jista’ jkun pratikabbli l-miri ta’ dan ir-Regolament;
(b)
ajrudromi jew partijiet minnhom, kif ukoll tagħmir, persunal, u organizzazzjonijiet, imsemmijin fil-paragrafu 1(c) u (d), li huma kkontrollati u operati mill-militar;
(ċ)
ATM/ANS, inklużi sistemi, u kostitwenti, persunal u organizzazzjonijiet, imsemmijin fil-paragrafu 1(e) u (f), li huma pprovduti jew isiru disponibbli mill-militar. L-Istati Membri għandom jintrabtu li jiżguraw illi dawn l-inġenji fil-punt (a) ta’ dan il-paragrafu ikunu separati, fejn ikun xieraq, inġenji oħra.
3. L-Istati Membri għandhom, sa fejn huwa possibbli, jiżguraw li kull faċilità militari miftuħa għal użu pubbliku msemmija fil-paragrafu 2(b) jew is-servizzi mogħtijin mill-persunal militari lill-pubbliku msemmijin fil-paragrafu 2(c), ikunu jagħtu livell ta’ sikurezza li jkun mill-anqas effettiv daqs dak rikjest mir-rekwiżiti essenzjali definiti fl-Annessi Va u Vb.”;
(2)
L-Artikolu 3 għandu jiġi emendat kif ġej:
(a)
Il-punt (d) għandu jinbidel b’dan li ġej:
“(d)
‘partijiet u tagħmir’ għandha tfisser kull strument, tagħmir, mekkaniżmu, parti, apparat, drittijiet, software jew aċċessorju, inkluż tagħmir ta’ komunikazzjoni, li huwa użat jew intiż biex jiġi użat fit-tħaddim jew il-kontroll ta’ inġenju tal-ajru waqt titjira; għandha tinkludi partijiet tal-qafas, il-magna jew l-iskrun, jew tagħmir użat biex jimmanuvra l-inġenju tal-ajru mill-art;”;
(b)
għandu jiddaħħal il-punt li ġej:
“(da)
‘Kostitwenti ATM/ANS’ għandha tfisser kull kostitwent kif definit fl-Artikolu 2, punt (19) tar-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2004 li jippreskrivi l-qafas għall-ħolqien tal-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament qafas) (*1)
(*1) ĠU L 96, 31.3.2004, p. 1.”;" 						
(ċ)
Il-punt (h) għandu jinbidel b’dan li ġej:
“(h)
‘operatur’ għandha tfisser kull persuna ġuridika jew naturali, li topera jew tipproponi li topera inġenju tal-ajru jew aktar, jew ajrudrom jew aktar;”;
(d)
għandhom jiżdiedu l-punti li ġejjin:
“(m)
‘ajrudrom’ għandha tfisser kull żona definita (inklużi l-bini, l-istallazzjonijiet, u t-tagħmir) fuq l-art jew l-ilma jew fuq struttura fissa, fissa off-shore jew galleġġanti, intiżi għal użu, sħiħ jew parzjali, għall-inżul, tluq jew moviment fis-superfiċi tal-inġenju tal-ajru;
(n)
‘tagħmir tal-ajrudrom’ għandha tfisser kull tagħmir, apparat, drittijiet, software jew aċċessorju, li huwa użat jew maħsub biex jintuża biex jikkontribwixxi għall-operazzjoni tal-inġenju tal-arju fl-ajrudrom;
(p)
‘rampa’ għandha tfisser żona definita maħsuba biex takkomoda inġenji tal-ajru għall-iskop tat-tagħbija jew tal-ħatt ta’ passiġġieri, posta jew merkanzija, mili bil-fjuwil, parkeġġ jew manutenzjoni;
(p)
‘servizz ta’ ġestjoni tar-rampa’ għandha tfisser servizz ipprovdut sabiex jiġu ġestiti l-attivitajiet u l-moviment ta’ inġenji tal-ajru u vetturi fuq rampa;
(q)
‘ATM/ANS’ għandha tfisser il-funzjonijiet tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru kif definiti fl-Artikolu 2(10) tar-Regolament (KE) Nru 549/2004, servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru kif definiti fl-Artikolu 2(4) ta’ dak ir-Regolament u servizzi li jikkonsistu fl-oriġinazzjoni u l-ipproċessar tad-data u l-ifformattjar u t-twassil ta’ data lit-traffiku ġenerali tal-ajru għall-għanijiet tan-navigazzjoni tal-ajru kritika għas-sikurezza;
(r)
‘sistema ATM/ANS’ għandha tfisser kull tagħqida ta’ tagħmir marbut mas-sikurezza u sistemi kif definiti fl-Artikolu 2(39) tar-Regolament (KE) Nru 549/2004;
(s)
‘servizz ta’ informazzjoni dwar it-titjira’ għandha tfisser servizz ipprovdut biex jagħti pariri u tagħrif għat-tmexxija sikura u effiċjenti tat-titjiriet.”;
(3)
fl-Artikolu 4, għandhom jiddaħħlu l-paragrafi li ġejjin:
“3a. L-ajrudromi, inkluż it-tagħmir, li qegħdin fit-territorju soġġett għad-dispożizzjonijiet tat-Trattat, miftuħin għal użu pubbliku u li jistgħu jservu t-trasport kummerċjali bl-ajru u fejn l-operazzjonijiet jużaw l-approċċ tal-istrument jew hemm provdut għall-proċeduri tat-tluq, u
(a)
għandhom ranwej miksija ta’ 800 metru jew aktar; jew
(b)
jaqdu b’mod esklussiv l-elikotteri,
għandhom jikkonformaw ma’ dan ir-Regolament. Il-persunal u l-organizzazzjonijiet involuti fl-operazzjoni ta’ dawn l-ajrudromi għandhom jikkonformaw ma’ dan ir-Regolament.
3b. Bħala deroga mill-paragrafu 3a, l-Istati Membri jistgħu jiddeċidu li jeżentaw mid-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament ajrudrom li:
-
jittratta mhux aktar minn 10 000 passiġġier fis-sena, u
-
jittratta mhux aktar minn 850 moviment marbut mal-operazzjonijiet tal-merkanzija fis-sena.
Jekk tali eżenzjoni minn Stat Membru ma tkunx konformi mal-objettivi tas-sikurezza ġenerali ta’ dan ir-Regolament jew kwalunkwe regola oħra tad-Dritt Komunitarju, il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni skont il-proċedura ta’ salvagwardja msemmija fl-Artikolu 65(7) biex ma tippermettix l-eżenzjoni in kwistjoni. F’każ bħal dan, l-Istat Membru kkonċernat għandu jirrevoka l-eżenzjoni.
3c. L-ATM/ANS ipprovduti fl-ispazju tal-ajru tat-territorju li japplika għalih it-Trattat, flimkien ma’ spazju tal-ajru ieħor fejn l-Istati Membri japplikaw ir-Regolament (KE) Nru 551/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2004 dwar l-organizzazzjoni u l-użu tal-ispazju tal-ajru fl-ajru uniku Ewropew (ir-Regolament tal-ispazju tal-ajru) (*2) skont it-termini tal-Artikolu 1(3) ta’ dak ir-Regolament, għandhom jikkonformaw ma’ dan ir-Regolament. Sistemi u kostitwenti, persunal u organizzazzjonijiet involuti fl-għoti ta’ dawn l-ATM/ANS għandhom jikkonformaw ma’ dan ir-Regolament.
(*2) ĠU L 96, 31.3.2004, p. 20.”;" 						
(4)
fl-Artikolu 5(2), il-punti (b) u (c) għandhom jinbidlu b’dan li ġej:
“(b)
il-miżuri msemmija fil-paragrafu 5 jistgħu jistipulaw rekwiżit ta’ ċertifikazzjoni fir-rigward tal-partijiet u t-tagħmir. Iċ-ċertifikati għall-partijiet u t-tagħmir għandhom jinħarġu meta l-applikant ikun wera li l-partijiet u t-tagħmir jikkonformaw mal-ispeċifikazzjonijiet dettaljati dwar jekk l-inġenju hux tajjeb għat-tajran, li huma stabbiliti sabiex jiżguraw il-konformità mar-rekwiżiti essenzjali msemmija fil-paragrafu 1;
(ċ)
l-inġenji tal-ajru m’għandhomx jiġu operati, sakemm ma jkollhomx ċertifikat li jikkonferma li huma tajbin biex itiru. Iċ-ċertifikat għandu jinħareġ meta l-applikant ikun wera li l-inġenju tal-ajru jikkonforma mad-disinn tat-tip approvat fiċ-ċertifikat tat-tip tiegħu u li d-dokumentazzjoni, l-ispezzjonijiet u t-testijiet rilevanti juru illi l-inġenju tal-ajru huwa f’kundizzjoni għal operazzjoni sikura. Dan iċ-ċertifikat li juri li l-inġenju tal-ajru huwa tajjeb għat-tajran għandu jibqa’ validu sakemm ma jiġix sospiż, revokat jew terminat, u sakemm l-inġenju tal-ajru jinżamm skont ir-rekwiżiti essenzjali relatati mal-kundizzjoni tajba għat-tajran kontinwa stabbilita fil-punt 1.d tal-Anness I u r-regoli ta’ implimentazzjoni msemmija fil-paragrafu 5;”;
(5)
fl-Artikolu 7, il-paragrafu 4 għandu jinbidel b’dan li ġej:
“4. Ikun meħtieġ ċertifikat fir-rigward ta’ kull mezz għat-taħriġ b’simulazzjoni ta’ titjira użat għat-taħriġ tal-bdoti. Iċ-ċertifikat għandu jinħareġ meta l-applikant ikun wera li l-mezz jikkonforma mar-regoli stabbiliti sabiex jiżguraw il-konformità mar-rekwiżiti essenzjali kif stabbiliti fl-Anness III.”;
(6)
L-Artikolu 8 għandu jiġi emendat kif ġej:
(a)
Il-paragrafu 1 għandu jinbidel b’dan li ġej:
“1. L-operat ta’ inġenju tal-ajru msemmi fl-Artikolu 4(1)(b) u (c) għandu jikkonforma mar-rekwiżiti essenzjali kif stabbiliti fl-Anness IV u, jekk applikabbli, fl-Anness Vb.”;
(b)
Il-paragrafu 5 għandu jiġi emendat kif ġej:
(i)
Il-punt (a) għandu jinbidel b’dan li ġej:
“(a)
kundizzjonijiet għall-operat ta’ inġenju tal-ajru skont ir-rekwiżiti essenzjali stabbiliti fl-Anness IV u, jekk applikabbli, fl-Anness Vb;”;
(ii)
Il-punt (g) għandu jinbidel b’dan li ġej:
“(g)
kif l-operat ta’ inġenju tal-ajru msemmi fil-punt (a)(ii) u l-punti (d) u (h) tal-Anness II, meta użati għat-trasportazzjoni kummerċjali bl-ajru, jikkonformaw mar-rekwiżiti essenzjali kif stabbiliti fl-Anness IV u, jekk applikabbli, fl-Anness Vb.”;
(ċ)
Fil-paragrafu 6, għandu jiżdied l-inċiż li ġej:
“-
jitqiesu l-aspetti tas-sikurezza relatati mal-ATM/ANS applikabbli.”;
(7)
għandhom jiddaħħlu l-Artikoli li ġejjin:
“Artikolu 8a
Ajrudromi
1. L-ajrudromi u t-tagħmir tal-ajrudromi kif ukoll l-operat tal-ajrudromi għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti essenzjali stabbiliti fl-Anness Va u, jekk ikun japplika, fl-Anness Vb.
2. Il-konformità tal-ajrudromi, it-tagħmir tal-ajrudromi u l-operat tal-ajrudromi mar-rekwiżiti essenzjali għandha tiġi stabbilita skont li ġej:
(a)
ċertifikat ikun meħtieġ fir-rigward ta’ kull ajrudrom. Iċ-ċertifikat, u ċ-ċertifikazzjoni tal-bidliet għal dak iċ-ċertifikat għandhom jinħarġu meta l-applikant ikun wera li l-prodott jikkonforma mal-bażi taċ-ċertifikazzjoni tal-ajrudrom stipulata fil-punt (b), u li l-ajrudrom m’għandu l-ebda fattur jew karatteristika li jagħmluh perikoluż għall-operazzjoni. Iċ-ċertifikat għandu jkopri l-ajrudrom, l-operat tiegħu u t-tagħmir tiegħu marbut mas-sikurezza.
(b)
il-bażi taċ-ċertifikazzjoni għal ajrudrom għandha tikkonsisti minn dan li ġej:
(i)
l-ispeċifikazzjonijiet applikabbli taċ-ċertifikazzjoni relatati mat-tip ta’ ajrudromi;
(ii)
id-dispożizzjonijiet li għalihom ġie aċċettat livell ekwivalenti ta’ sikurezza; u
(iii)
l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi dettaljati speċjali meħtieġa meta l-karatteristiċi tad-disinn ta’ ajrudrom partikolari jew l-esperjenza fl-operazzjoni jrendu kwalunkwe mill-ispeċifikazzjonijiet msemmija fil-punt (i) inadegwata jew mhux xierqa sabiex tiġi żgurata l-konformità mal-ħtiġijiet essenzjali stipulati fl-Anness Va;
(ċ)
il-miżuri msemmija fil-paragrafu 5 jistgħu jistipulaw rekwiżit ta’ ċertifikazzjoni fir-rigward tat-tagħmir kritiku għas-sikurezza tal-ajrudromi. Iċ-ċertifikat għal dan it-tagħmir għandu jinħareġ meta l-applikant ikun wera li t-tagħmir jikkonforma mal-ispeċifikazzjonijiet dettaljati stabbiliti sabiex jiżguraw il-konformità mar-rekwiżiti essenzjali msemmija fil-paragrafu 1;
(d)
organizzazzjonijiet responsabbli mill-operat tal-ajrudromi għandhom juru l-kapaċità tagħhom u l-mezzi sabiex jaqdu r-responsabbiltajiet assoċjati mal-privileġġi tagħhom. Dawn il-kapaċitajiet u l-mezzi għandhom jiġu rikonoxxuti bil-ħruġ ta’ ċertifikat imsemmi fil- punt (a). Jistgħu jkunu rikonoxxuti wkoll permezz tal-ħruġ ta’ ċertifikat separat jekk l-Istat Membru fejn ikun jinstab l-ajrudrom jiddeċiedi b’dan il-mod. Il-privileġġi mogħtija lill-organizzazzjoni ċertifikata u l-ambitu taċ-ċertifikat, inkluża lista ta’ ajrudromi li se jitħaddmu, għandhom jiġu speċifikati fiċ-ċertifikat;
(e)
b’deroga mill-punt (d), l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li l-fornituri tas-servizzi tal-ġestjoni tar-rampa għandhom ikunu jistgħu jiddikjaraw il-kapaċità tagħhom u l-mezzi sabiex jaqdu r-responsabilitajiet marbuta mas-servizzi pprovduti.
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li jiddaħħlu fis-seħħ dispożizzjonijiet sabiex l-ajrudromi jkunu ssalvagwardjati minn attivitajiet u żviluppi fl-inħawi tagħhom li jistgħu jikkawżaw riskji inaċċettabbli għall-ajruplani li jużaw l-ajrudrom.
4. L-operaturi tal-ajrudromi għandhom jimmoniterjaw l-attivitajiet u l-iżviluppi li jistgħu jikkawżaw riskji inaċċettabli għall-avjazzjoni fir-rigward tas-sikurezza fl-inħawi tal-ajrudromi u għandhom jieħdu, skont il-kompetenza tagħhom, miżuri ta’ mitigazzjoni kif ikun xieraq.
5. Il-miżuri mfassla biex jemendaw elementi mhux essenzjali tal-ħtiġijiet imsemmija f’dan l-Artikolu, billi jikkompletawha, għandhom ikunu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 65(4).
Dawn il-miżuri għandhom jispeċifikaw b’mod partikolari:
(a)
il-kundizzjonijiet sabiex tiġi stabbilita u notifikata lill-applikant il-bażi taċ-ċertifikazzjoni applikabbli għal ajrudrom;
(b)
il-kundizzjonijiet sabiex jiġu stabbiliti u notifikati lill-applikant l-ispeċifikazzjonijiet dettaljati applikabbli għat-tagħmir tal-ajrudrom;
(ċ)
il-kundizzjonijiet għall-ħruġ, iż-żamma, l-emendar, is-sospensjoni jew ir-revoka taċ-ċertifikati għall-ajrudromi u ċ-ċertifikati għat-tagħmir tal-ajrudromi, inklużi limitazzjonijiet fuq l-operat marbuta mad-disinn speċifiku tal-ajrudrom;
(d)
il-kundizzjonijiet għall-operazzjoni ta’ ajrudrom skont il-ħtiġijiet essenzjali stabbiliti fl-Anness Va u, jekk ikun japplika, fl-Anness Vb;
(e)
il-kundizzjonijiet għall-ħruġ, iż-żamma, l-emendar, is-sospensjoni jew ir-revoka taċ-ċertifikati msemmija fil-paragrafu 2(d);
(f)
ir-responsabbiltajiet tad-detenturi taċ-ċertifikati;
(g)
il-kundizzjonijiet għall-aċċettazzjoni u għall-bidla taċ-ċertifikati tal-ajrudromi maħruġa mill-Istati Membri, inklużi l-miżuri li diġà huma awtorizzati mill-Istat Membru konċernat fuq il-bażi ta’ devjazzjonijiet notifikati mill-Anness 14 tal-Konvenzjoni ta’ Chicago qabel id-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament;
(h)
il-kundizzjonijiet għad-deċiżjoni li ma jkunux permessi l-eżenzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 4(3b), inklużi l-kriterji għall-ajrudromi tal-merkanzija, għan-notifika tal-ajrudromi eżentati u għar-reviżjoni tal-eżenzjonijiet mogħtija;
(i)
il-kundizzjonijiet li taħthom operazzjonijiet għandhom jiġu pprojbiti, limitati jew soġġetti għal ċerti kundizzjonijiet fl-interess tas-sikurezza;
(j)
il-kundizzjonijiet u l-proċeduri biex issir id-dikjarazzjoni mill-fornituri tas-servizzi u s-superviżjoni ta’ dawn il-fornituri msemmijin fil-paragrafu 2(e).
6. Il-miżuri li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 5 għandhom:
(a)
jirriflettu l-aħħar żviluppi u l-aħjar prattiki fil-qasam tal-ajrudromi u jqisu l-Istandards u l-Prattika Rakkomandati applikabbli tal-ICAO;
(b)
ikunu proporzjonati għad-daqs, it-traffiku, il-kategorija u l-kumplessità tal-ajrudrom u għan-natura u l-volum tal-operazzjonijiet fih;
(ċ)
iqisu l-esperjenza dinjija fl-operat tal-ajrudromi, u tal-progress xjentifiku u tekniku;
(d)
jippermettu reazzjoni immedjata għal kawżi stabbiliti ta’ inċidenti u inċidenti serji;
(e)
jipprovdu għall-flessibilità meħtieġa għall-konformità skont il-każ.
Artikolu 8b
ATM/ANS
1. Il-forniment ta’ ATM/ANS għandu jikkonforma mar-rekwiżiti essenzjali stipulati fl-Anness Vb u, safejn ikun possibbli, fl-Anness Va.
2. Il-fornituri tal-ATM/ANS għandu jkollhom fil-pussess tagħhom ċertifikat. Iċ-ċertifikat għandu jinħareġ meta l-fornitur ikun wera l-kapaċità tiegħu u l-mezzi sabiex jaqdu r-responsabbiltajiet assoċjati mal-privileġġi tal-fornitur. Il-privileġġi mogħtija u l-ambitu tas-servizzi fornuti għandhom ikunu speċifikati fiċ-ċertifikat.
3. B’deroga mill-paragrafu 2, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li l-fornituri tas-servizzi ta’ informazzjoni dwar it-titjira għandhom jitħallew jiddikjaraw il-kapaċità tagħhom u l-mezzi sabiex jaqdu r-responsabbiltajiet assoċjati mas-servizzi pprovduti.
4. Il-miżuri msemmija fil-paragrafu 6 jistgħu jistipulaw rekwiżit għaċ-ċertifikazzjoni fir-rigward tal-organizzazzjonijiet impenjati fid-disinn, il-manifattura u l-manutenzjoni tas-sistemi u l-kostitwenti kritiċi għas-sikurezza ATM/ANS. Iċ-ċertifikat għal dawn l-organizzazzjonijiet għandu jinħareġ meta jkunu wrew l-kapaċità tagħhom u l-mezzi sabiex jaqdu r-responsabbiltajiet assoċjati mal-privileġġi tagħhom. Il-privileġġi mogħtija għandhom ikunu speċifikati fiċ-ċertifikat.
5. Il-miżuri msemmija fil-paragrafu 6 jistgħu jistipulaw rekwiżit ta’ ċertifikazzjoni, inkella, ta’ validazzjoni mill-fornitur tal-ATM/ANS, fir-rigward tas-sistemi u l-kostitwenti kritiċi għas-sikurezza tal-ATM/ANS. Iċ-ċertifikati għal dawk is-sistemi u kostitwenti għandhom jinħarġu, jew il-validazzjoni għandha tingħata, meta l-applikant ikun wera li s-sistemi u l-kostitwenti jikkonformaw mal-ispeċifikazzjonijiet dettaljati stabbiliti sabiex tiġi żgurata l-konformità mar-rekwiżiti essenzjali msemmija fil-paragrafu 1.
6. Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ dan l-Artikolu għandhom ikunu adottati skont il-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 5(3) tar-Regolament 549/2004.
Dawn il-miżuri għandhom jispeċifikaw b’mod partikolari:
(a)
il-kundizzjonijiet għall-forniment ta’ ATM/ANS skont ir-rekwiżiti essenzjali stabbiliti fl-Anness Vb, u, jekk ikun japplika, fl-Anness Va;
(b)
il-kundizzjonijiet sabiex jiġu stabbiliti u notifikati lill-applikant l-ispeċifikazzjonijiet dettaljati applikabbli għas-sistemi u l-kostitwenti tal-ATM/ANS;
(ċ)
il-kundizzjonijiet għall-ħruġ, iż-żamma, l-emendar, is-sospensjoni jew ir-revoka taċ-ċertifikati imsemmija fil-paragrafu 2 u 4;
(d)
ir-responsabbiltajiet tad-detenturi taċ-ċertifikati;
(e)
il-kundizzjonijiet u l-proċeduri biex il-fornituri tas-servizzi jwettqu d-dikjarazzjoni msemmija fil-paragrafu 3, kif ukoll għas-superviżjoni ta’ dawn il-fornituri;
(f)
il-kundizzjonijiet li taħthom operazzjonijiet għandhom jiġu pprojbiti, limitati jew soġġetti għal ċerti kundizzjonijiet fl-interess tas-sikurezza.
7. Il-miżuri msemmija fil-paragrafu 6 għandhom:
(a)
jirriflettu l-aħħar żviluppi u l-aħjar prattiki fil-qasam tal-ATM/ANS;
(b)
ikunu proporzjonati għad-daqs u l-kumplessità tas-servizzi pprovduti;
(ċ)
iqisu l-esperjenza dinjija fl-ATM/ANS, u tal-progress xjentifiku u tekniku;
(d)
jiġu żviluppati billi jintużaw kemm jista’ jkun id-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament (KE) Nru 549/2004 u tar-Regolament (KE) Nru 550/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 Marzu 2004 dwar il-forniment ta’ servizzi ta’ navigazzjoni tal-ajru fl-ajru uniku Ewropew (ir-Regolament tal-forniment ta’ servizz) (*3), ir-Regolament (KE) Nru 551/2004 u r-Regolament (KE) Nru 552/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2004 dwar l-interoperabilità tax-Xibka Ewropea ta’ Amministrazzjoni ta’ Traffiku tal-Ajru (ir-Regolament ta’ interoperabilità) (*4), u jipprovdu għal mekkaniżmi tranżitorji sabiex tkun żgurata l-kontinwità ta’ ċertifikati diġà mogħtija skont dawk ir-Regolamenti; għall-bidu għandhom jinkludu d-dispożizzjonijiet ta’ sikurezza ta’ dawk ir-Regolamenti u, fejn ikun xieraq, fil-każ ta’ emendi fil-ġejjieni, iqisu l-aħħar progress xjentifiku u tekniku;
(e)
jippermettu reazzjoni immedjata għal kawżi stabbiliti ta’ inċidenti u inċidenti serji.
Artikolu 8c
Kontrolluri tat-traffiku tal-ajru
1. Il-kontrolluri tat-traffiku tal-ajru kif ukoll persuni u organizzazzjonijiet involuti fit-taħriġ, l-ittestjar, il-verifika u l-valutazzjoni medika tal-kontrolluri tat-traffiku tal-ajru, għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti essenzjali stabbiliti fl-Anness Vb.
2. Il-kontrolluri tat-traffiku tal-ajru għandhom ikunu meħtieġa jkollhom liċenzja u ċertifikat mediku xieraq għas-servizz ipprovdut.
3. Il-liċenzja msemmija fil-paragrafu 2 għandha tinħareġ biss meta l-applikant għal-liċenzja juri li jikkonforma mar-regoli stabbiliti sabiex jiżguraw il-konformità mar-rekwiżiti essenzjali dwar ir-rekwiżiti fir-rigward tal-għarfien teoretiku, il-ħila prattika, il-ħila fl-ilsna u l-esperjenza kif stipulati fl-Anness Vb.
4. Iċ-ċertifikat mediku msemmi fil-paragrafu 2 għandu jinħareġ meta l-kontrollur tat-traffiku tal-ajru jikkonforma mar-regoli stabbiliti sabiex jiżguraw il-konformità mar-rekwiżiti essenzjali dwar il-kundizzjoni medika xierqa kif stipulat fl-Anness Vb. Iċ-ċertifikat mediku jista’ jinħareġ minn eżaminaturi ajrumediċi jew ċentri ajrumediċi.
5. Il-privileġġi mogħtija lill-kontrollur tat-traffiku tal-ajru u l-ambitu tal-liċenzja u ċ-ċertifikat mediku għandhom jiġu speċifikati f’tali liċenzja u ċeritifikat.
6. Il-kapaċità ta’ organizzazzjonijiet għat-taħriġ tal-kontrolluri tat-traffiku tal-ajru, tal-eżaminaturi aeromediċi u taċ-ċentri aeromediċi li jwettqu r-responsabbilitajiet assoċjati mal-privileġġi tagħhom f’relazzjoni mal-ħruġ ta’ liċenzji u ta’ ċertifikati mediċi għandha tiġi rikonoxxuta bil-ħruġ ta’ ċertifikat.
7. Għandu jinħareġ ċertifikat lill-organizzazzjonijiet tat-taħriġ, lill-eżaminaturi aeromediċi u liċ-ċentri aeromediċi għall-kontrolluri tat-traffiku tal-ajru li jkunu wrew li jikkonformaw mar-regoli stabbiliti sabiex tiġi żgurata l-konformità mar-rekwiżiti essenzjali rilevanti kif stabbiliti fl-Anness Vb. Il-privileġġi mogħtija miċ-ċertifikat għandhom jiġu speċifikati fiha.
8. Il-persuni responsabbli għall-għoti ta’ taħriġ prattiku jew għall-evalwazzjoni tal-ħila ta’ kontrollur tat-traffiku tal-ajru għandu jkollhom ċertifikat. Iċ-ċertifikat għandu jinħareġ meta l-persuna kkonċernata tkun uriet li tikkonforma mar-regoli stabbiliti sabiex tiġi żgurata l-konformità mar-rekwiżiti essenzjali rilevanti kif stabbiliti fl-Anness Vb. Il-privileġġi mogħtija miċ-ċertifikat għandhom jiġu speċifikati fih.
9. Tagħmir għat-taħriġ sintetiku għandu jikkonforma mar-rekwiżiti essenzjali rilevanti stabbiliti fl-Anness Vb.
10. Dawn il-miżuri, maħsuba biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ dan l-Artikolu billi jissupplimentawh, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 65(4).
Dawk il-miżuri għandhom jispeċifikaw b’mod partikolari:
(a)
l-ikklassifikar u l-approvazzjonijiet differenti għal-liċenzji tal-kontrolluri tat-traffiku tal-ajru;
(b)
il-kundizzjonijiet għall-ħruġ, iż-żamma, l-emendar, il-limitazzjoni, is-sospensjoni jew it-tħassir ta’ liċenzji, klassifiki u approvazzjonijiet għal liċenzji, ċertifikati mediċi, approvazzjonijiet u ċertifikati, u l-kundizzjonijiet li taħthom dawn iċ-ċertifikati u approvazzjonijiet m’għandhomx bżonn jiġu mitluba filwaqt li jkunu previsti mekkaniżmi tranżizzjonali sabiex tkun żgurata l-kontinwità tal-approvazzjonijiet u taċ-ċertifikati li diġà ngħataw;
(ċ)
il-privileġġi u r-responsabbiltajiet tad-detenturi ta’ liċenzji, klassifikazzjonijiet u approvazzjonijiet għal-liċenzji, ċertifikati mediċi, approvazzjonijiet u ċertifikati;
(d)
il-kundizzjonijiet għall-aċċettazzjoni u għall-bidla tal-liċenzji tal-kontrolluri tat-traffiku tal-ajru kif ukoll il-kundizzjonijiet għall-aċċettazzjoni u għall-bidla taċ-ċertifikati mediċi nazzjonali f’ċertifikati mediċi rikonoxxuti komunement.
11. Il-miżuri msemmija fil-paragrafu 10 għandhom jirriflettu l-aħħar progress, inklużi l-aħjar prassi u l-progress xjentifiku u tekniku, fil-qasam tat-taħriġ tal-kontrolluri tat-traffiku tal-ajru. Fil-bidu għandhom ikunu żviluppati abbażi tad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2006/23/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ April 2006 dwar liċenzja Komunitarja għall-kontrolluri tat-traffiku tal-ajru (*5)
(*3) ĠU L 96, 31.3.2004, p. 10." 						
(*4) ĠU L 96, 31.3.2004, p. 26." 						
(*5) ĠU L 114, 27.4.2006, p. 22.”;" 						
(8)
L-Artikolu 9 huwa emendat kif ġej:
(a)
il-paragrafu 1 għandu jinbidel b’dan li ġej:
“1. Inġenji tal-ajru msemmijin fl-Artikolu 4(1)(d), kif ukoll l-ekwipaġġ tagħhom u l-operazzjonijiet tagħhom, għandhom ikunu konformi mal-istandards ICAO applikabbli. Sa fejn m’hemmx tali standards, dawn l-inġenji tal-ajru u t-tħaddim tagħhom għandhom ikunu konformi mal-ħtiġiet stabbiliti fl-Anness I, III, IV u, jekk ikun japplika, fl-Anness Vb, sakemm dawn il-ħtiġiet ma jmorrux kontra d-drittijiet ta’ pajjiżi terzi skont konvenzjonijiet internazzjonali.”;
(b)
Fil-paragrafu 5, għandu jiżdied il-punt li ġej:
“(e)
jitqiesu l-aspetti tas-sikurezza relatati mal-ATM/ANS.”;
(9)
fl-Artikolu 10, il-paragrafu 1 għandu jinbidel b’dan li ġej:
“1. L-Istati Membri, il-Kummissjoni u l-Aġenzija għandhom jikkooperaw bil-għan li tiġi żgurata l-konformità ma’ dan ir-Regolament u r-regoli tal-implimentazzjoni tiegħu.”;
(10)
L-Artikolu 11 għandu jiġi emendat kif ġej:
(a)
Il-paragrafi 4 u 5 għandhom jinbidlu b’dan li ġej:
“4. Sakemm jidħlu fis-seħħ il-miżuri msemmija fl-Artikoli 5(5), 7(6), u 9(4) u sakemm jiskadi kull perjodu tranżizzjonali stipulat b’dawk il-miżuri, u bla ħsara għall-Artikolu 69(4), ċertifikati li ma jistgħux jinħarġu skont dan ir-Regolament jistgħu jinħarġu abbażi tar-regolamenti nazzjonali applikabbli.
5. Sakemm jidħlu fis-seħħ il-miżuri msemmija fl-Artikolu 8(5) u sakemm jiskadi kull perjodu tranżizzjonali stipulat b’dawk il-miżuri, u bla ħsara għall-Artikolu 69(4), ċertifikati li ma jistgħux jinħarġu skont dan ir-Regolament jistgħu jinħarġu fuq il-bażi tar-regolamenti nazzjonali applikabbli jew fejn applikabbli.”;
(b)
għandhom jiddaħħlu l-paragrafi li ġejjin:
“5a. Sakemm jidħlu fis-seħħ il-miżuri msemmija fl-Artikoli 8a(5) u 8c(10) u sakemm jiskadi kull perjodu tranżizzjonali stipulat b’dawk il-miżuri, u bla ħsara għall-Artikolu 69(4), ċertifikati li ma jistgħux jinħarġu skont dan ir-Regolament jistgħu jinħarġu fuq il-bażi tar-regolamenti nazzjonali applikabbli.
5b. Sakemm jidħlu fis-seħħ il-miżuri msemmija fl-Artikolu 8b(6) u sakemm jiskadi kull perjodu tranżizzjonali stipulat b’dawk il-miżuri, u bla ħsara għall-Artikolu 69(4), ċertifikati li ma jistgħux jinħarġu skont dan ir-Regolament jistgħu jinħarġu fuq il-bażi tar-regolamenti nazzjonali applikabbli jew fejn applikabbli, fuq il-bażi tar-rekwiżiti rilevanti tar-Regolament (KE) Nru 2096/2005 tal-20 ta’ Diċembru 2005 li jistabbilixxi rekwiżiti komuni għall-forniment ta’ servizzi ta’ navigazzjoni bl-ajru (*6)
(*6) ĠU L 335, 21.12.2005, p. 13.”;" 						
(11)
fl-Artikolu 13, għandu jiżdied il-paragrafu li ġej:
“L-entitajiet kwalifikati m’għandhomx joħorġu ċertifikati.”;
(12)
fl-Artikolu 18, il-punti (c) u (d) għandhom jinbidlu b’dan li ġej:
“(ċ)
toħroġ speċifikazzjonijiet ta’ ċertifikazzjoni u mezzi aċċettabbli ta’ konformità, kif ukoll kwalunkwe materjal ta’ gwida għall-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament u r-regoli ta’ implimentazzjoni tiegħu;
(d)
tieħu d-deċiżjonijiet ix-xierqa għall-applikazzjoni tal-Artikoli 20, 21, 22, 22a, 22b, 23, 54 u 55 fosthom l-għoti ta’ eżenzjonijiet lid-detenturi taċ-ċertifikati li tkun ħarġet, mir-rekwiżiti sostantivi stipulati f’dan ir-Regolament u mir-regoli tal-implimentazzjoni tiegħu fil-każ ta’ ċirkustanzi operattivi urġenti li ma jkunux previsti jew ta’ ħtiġijiet operattivi għal żmien limitat, sakemm ma jiġix affettwat il-livell ta’ sikurezza, jingħataw għal perjodu li ma jaqbiżx ix-xahrejn, li jkunu nnotifikati lill-Kummissjoni u li ma jiġux imġedda;”;
(13)
fl-Artikolu 19(2), il-punt (a) għandu jinbidel b’dan li ġej:
“(a)
speċifikazzjonijiet taċ-ċertifikazzjoni u mezzi aċċettabbli ta’ konformità; u”;
(14)
għandhom jiddaħħlu l-Artikoli li ġejjin:
“Artikolu 22a
ATM/ANS
Fir-rigward tal-ATM/ANS imsemmija fl-Artikolu 4(3b), l-Aġenzija għandha:
(a)
tmexxi, hija nnifsha jew permezz tal-awtoritajiet tal-avjazzjoni nazzjonali jew entitajiet kwalifikati, spezzjonijiet u verifiki tal-organizzazzjonijiet li hija tiċċertifika;
(b)
toħroġ u ġġedded ċertifikati ta’ organizzazzjonijiet li jinsabu barra t-territorju soġġett għad-dispożizzjonijiet tat-Trattat, u li huma responsabbli għall-għoti ta’ servizzi fl-ispazju tal-ajru tat-territorju li għalih japplika t-Trattat;
(ċ)
toħroġ u ġġedded ċertifikati ta’ organizzazzjonijiet li jipprovdu servizzi pan-Ewropej;
(d)
temenda, tissospendi jew tirrevoka ċ-ċertifikat rilevanti, meta l-kundizzjonijiet li skonthom inħareġ mhumiex aktar sodisfatti jew jekk id-detentur taċ-ċertifikat jonqos milli jissodisfa l-obbligi imposti fuqu b’dan ir-Regolament jew bir-regoli ta’ implimentazzjoni tiegħu.
Artikolu 22b
Ċertifikazzjoni tal-kontrolluri tat-traffiku tal-ajru
Fir-rigward tal-persuni u l-organizzazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 8c(1), l-Aġenzija għandha:
(a)
tmexxi, hija nnifsha jew permezz tal-awtoritajiet tal-avjazzjoni nazzjonali jew entitajiet kwalifikati, spezzjonijiet u verifiki tal-organizzazzjonijiet li hija tiċċertifika, u fejn rilevanti, tal-persunal tagħhom;
(b)
toħroġ u ġġedded iċ-ċertifikati tal-organizzazzjonijiet tat-taħriġ tal-kontrolluri tat-traffiku tal-ajru li qegħdin barra t-territorju tal-Istati Membri u, fejn rilevanti, tal-persunal tagħhom;
(ċ)
temenda, tissospendi jew tirrevoka ċ-ċertifikat rilevanti, meta l-kundizzjonijiet li skonthom inħareġ mhumiex aktar sodisfatti jew jekk id-detentur taċ-ċertifikat jonqos milli jissodisfa l-obbligi imposti fuqu b’dan ir-Regolament jew bir-regoli ta’ implimentazzjoni tiegħu.”;
(15)
fl-Artikolu 33(2)(c), id-data “it-30 ta’ Settembru” għandha tinbidel bi “it-30 ta’ Novembru.”;
(16)
fl-Artikolu 44, il-paragrafu 1 għandu jinbidel b’dan li ġej:
“1. Appell jista’ jsir kontra deċiżjonijiet tal-Aġenzija li ttieħdu skont l-Artikoli 20, 21, 22, 22a, 22b, 23, 55 jew 64.”;
(17)
fl-Artikolu 50, il-paragrafu 2 għandu jinbidel b’dan li ġej:
“2. Azzjonijiet għall-annullament ta’ deċiżjonijiet tal-Aġenzija li ttieħdu skont l-Artikoli 20, 21, 22, 22a, 22b, 23, 55 jew 64 jistgħu jittellgħu quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej biss wara li l-proċeduri tal-appell kollha fi ħdan l-Aġenzija jkunu ġew eżawriti.”;
(18)
l-Artikolu 52 għandu jiġi emendat kif ġej:
(a)
Fil-paragrafu 1, l-ewwel subparagrafu għandu jinbidel b’dan li ġej:
“Malajr kemm jista’ jkun wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, il-Bord ta’ Tmexxija għandu jistabbilixxi proċeduri trasparenti biex joħorġu opinjonijiet, speċifikazzjonijiet ta’ ċertifikazzjoni, mezzi aċċettabbli ta’ konformità u materjal ta’ gwida msemmi fl-Artikolu 18 (a) u (c).”;
(b)
Il-paragrafu 2 għandu jinbidel b’dan li ġej:
“2. Meta l-Aġenzija, skont l-Artikolu 19, tiżviluppa opinjonijiet, speċifikazzjonijiet ta’ ċertifikazzjoni, mezzi aċċettabbli ta’ konformità u materjal ta’ gwida li għandu jiġi applikat mill-Istati Membri, għandha tistabbilixxi proċedura sabiex tikkonsulta lill-Istati Membri. Għal dan il-għan, tista’ toħloq grupp ta’ xogħol li fih kull Stat Membru huwa intitolat li jaħtar espert.”;
(19)
fl-Artikolu 55(1), l-ewwel sentenza għandha tinbidel b’dan li ġej:
“L-Aġenzija tista’ tmexxi, hija nnifisha jew permezz tal-awtoritajiet tal-avjazzjoni nazzjonali jew entitajiet kwalifikati, kull spezzjoni meħtieġa ta’ impriżi skont l-Artikoli 7, 20, 21, 22, 22a, 22b, 23 u 24(2).”;
(20)
għandu jiddaħħal l-Artikolu li ġej:
“Artikolu 65a
Emendi
Skont it-termini tad-dispożizzjonijiet tat-Trattat, il-Kummissjoni għandha tipproponi li temenda r-Regolament (KE) Nru 549/2004, ir-Regolament (KE) Nru 550/2004, ir-Regolament (KE) Nru 551/2004 u r-Regolament (KE) Nru 552/2004 sabiex tqis ir-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament.”;
(21)
it-titolu tal-Anness V għandu jinbidel b’dan li ġej:
“Kriterji għall-entitajiet kwalifikati u l-korpi akkreditati imsemmija fl-Artikolu 13 (‘entità kwalifikata’ jew ‘entità’)”;
(22)
għandhom jiddaħħlu l-Annessi Va u Vb kif stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Id-Direttiva 2006/23/KE hija b’dan imħassra.
Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2006/23/KE għandhom jibqgħu japplikaw, fuq bażi tranżitorja, sad-data tal-applikazzjoni tal-miżuri msemmija fl-Artikolu 8c(10) tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 kif emendat minn dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’ll-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Il-Kummissjoni għandha tadotta l-miżuri msemmija fl-Artikolu 8a(5) tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 kif emendat minn dan ir-Regolament qabel il-31 ta’ Diċembru 2013. L-Artikolu 8a għandu japplika mid-dati speċifikati f’dawk il-miżuri.
Il-Kummissjoni għandha tadotta l-miżuri msemmija fl-Artikolu 8b(6) u fl-Artikolu 8c(10) tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 kif emendat minn dan ir-Regolament qabel il-31 ta’ Diċembru 2012. L-Artikoli 8b u 8c għandhom japplikaw mid-dati speċifikati f’dawk il-miżuri.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Strasburgu, il-21 ta’ Ottubru 2009.

Labels: 7
8
9