Document ID: 31998L0028

Id-Direttiva tal-Kummissjoni 98/28/KE
tad-29 ta’April 1998
li tagħti deroga minn ċerti disposizzjonijiet tad-Direttiva 93/43/KEE dwar l-iġjene ta’ l-oġġetti ta’ l-ikel fir-rigward tat-trasport bil-kwantità bil-baħar ta’ zokkor mhux maħdum
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi il-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 93/43/KEE tal-14 ta’ Ġunju 1993 li tirrigwarda l-iġjene ta’ l-oġġetti ta’l-ikel [1], u partikolarment l-Artikolu 3(3) tagħha,
Billi l-informazzjoni turi li l-applikazzjoni tat-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2 tal-Kapitolu IV ta’ l-Anness tad-Direttiva 93/43/KEE li tirrigwardja t-trasport bil-kwantità ta’ l-oġġetti ta’ l-ikel f’forma likwida, granulata jew trab f’ reċipjenti u/jew kontenituri/tankers irriservati għat-trasport ta’ l-oġġetti ta’ l-ikel, mhix prattika u timponi responsabbilita oneruża żżejjed fuq negozji ta’ l-ikel meta applikata għat-trasport bil-baħar ta’ zokkor mhux maħdum, li ma huwiex intiż għall-użu bħala ikel jew bħala ingredjent ta’ l-ikel mingħajr proċess ta’rfinar sħiħ u effettiv;
Billi, b’dana kollu, huwa meħtieġ li jkun assigurat li l-għoti ta’deroga tipprovdi livell ekwivalenti ta’protezzjoni għas-saħħa publika, billi torbot kundizzjonijiet mat-termini ta’ din id-deroga;
Billi d-disponibilità ta’ reċipjenti u/jew kontenituri/tankers irriservati għat-trasport bil-baħar ta’ l-oġġetti ta’ l-ikel hija insuffiċjenti biex taqdi il-kummerċ kontinwu taz-zokkor mhux maħdum, li mhuwiex intiż għall-użu bħala ikel u l-anqas bħala ingredjent ta’ l-ikel mingħajr proċess ta’rfinar sħiħ u effettiv;
Billi l-esperjenza miksuba f’dawn l-aħħar snin uriet li z-zokkor raffinat mhuwiex ikkontaminat meta it-trasport bil-kwantità bil-baħar ta’zokkor mhux maħdum isir f’reċipjenti u/jew kontenituri/tankers li mhumiex irriservati għat-trasport ta’ l-oġġetti ta’l-ikel; billi minn naħa l-oħra għandu jkun stabbilit li reċipjenti u/jew kontenituri/tankers li jkunu diġa ntużaw għat-trasport ikunu tnaddfu effetivament u li l-proċedura tat-tindif tkun meqjusa bħala kritika għas-sigurtà u t-tjubija għas-saħħa globali taz-zokkor raffinat.
Billi huwa d-dmir ta’ l-Istati Membri bis-saħħa ta’ l-Artikolu 8 tad-Direttiva 93/43/KEE li jagħmlu kontrolli biex jiżguraw l-applikazzjoni ta’din id-Direttiva;
Billi din id-deroga speċifika, għandha tkun mingħajr preġudizzju għad-disposizzjonijiet ġenerali tad-Direttiva 93/43/KEE;
Billi l-Kumitat Xjentifiku għall-Ikel ġie kkonsultat;
Billi l-miżuri li hemm provvediment dwarhom f’din id-Direttiva huma bi qbil mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għal-Oġġetti ta’ l-Ikel,
ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Din id-Direttiva tidderoga mid-disposizzjonijiet tal-Kapitolu IV, it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2, ta’ l-Anness tad-Direttiva 93/43/KEE u tistabbilixxi kundizzjonijiet ekwivalenti biex tiżgura l-protezzjoni tas-saħħa publika u s-sigurtà u t-tjubija għas-saħħa ta’ l-oġġetti ta’ l-ikel ikkonċernati.
Artikolu 2
1. It-trasport bil-kwantità bil-baħar ta’ zokkor mhux maħdum li mhux intiż biex jintuża bħala ikel u l-anqas bħala ingredjent ta’ l-ikel mingħajr proċess sħiħ u effettiv ta’rfinar huwa permess f’reċipjenti u/jew kontenituri/tankers li mhumiex użati esklussivament għat-trasport ta’ l-oġġetti ta’ l-ikel.
2. Ir-reċipjenti u/jew kontenituri/tankers li hemm referenza dwarhom fil-paragrafu 1, għandhom ikunu soġġetti għall-kundizzjonijiet li ġejjin:
- qabel it-tagħbija taz-zokkor mhux maħdum, ir-reċipjent u/jew kontenitur/tanker għandu jitnaddaf effetivament biex jitneħħew il-fdalijiet tat-tagħbija preċedenti u residwi oħra u jkun spezzjonat sabiex jiġi stabbilit li dawn il-fdalijiet ikunu tneħħew effetivament.
- it-tagħbija immedjatament ta’ qabel dik taz-zokkor mhux maħdum m’għandiex tkun ta’ likwidu bil-kwantità.
Artikolu 3
1. L-operatur tan-negozju ta’ l-ikel risponsabbli għat-trasport bil-baħar taz-zokkor mhux maħdum għandu jżomm evidenza dokumentata, li tiddiskrivi b’mod preċiż u fid-dettal it-tagħbija immedjatament ta’ qabel li kienet trasportata fir-reċipjenti u/jew kontenituri/tankers ikkonċernati, u t-tip u l-effettività tal-proċess tat-tindif użat qabel it-trasport taz-zokkor mhux maħdum.
2. L-evidenza dokumentata għandha takkumpanja l-konsenja matul l-istadji kollha tat-trasport lejn ir-raffinerija u għandha tinżamm kopja mir-raffinerija. L-evidenza dokumentata għandha tkun immarkata b’mod ċar visibli u li ma jistax jitħassar, b’waħda jew aktar mill-lingwi tal-Komunità, ‘Dan il-prodott għandu jkun raffinat qabel ma jintuża għal konsum mill-bniedem’.
3. Jekk dan jiġi mitlub, l-operatur tan-negozju ta’ l-ikel risponsabbli mit-trasport taz-zokkor mhux maħdum u/jew mill-proċess tar-raffinar għandu jipprovdi lill-awtoritajiet uffiċjali kompetenti tal-kontroll ta’ l-ikel bl-evidenza dokumentata li hemm referenza dwarha fil-paragrafi 1 u 2.
Artikolu 4
1. Iz-zokkor mhux maħdum li jkun ġie ttrasportat bil-baħar f’reċipjenti u/jew kontenituri/tankers li mhumiex esklussivament irriservati għat-trasport ta’ l-oġġetti ta’ l-ikel għandu jkun soġġett għal proċess ta’raffinar sħiħ u effettiv qabel ma jiġi kkunsidrat tajjeb biex jintuża bħala ikel jew bħala ingredjent ta’ l-ikel.
2. L-operaturi tan-negozju ta’ l-ikel risponsabbli mit-trasport u l-proċess ta’ raffinar għandhom jikkunsidraw il-proċess ta’ tindif imwettaq qabel it-tagħbija taz-zokkor mhux maħdum bħala kritiku għas-sigurtà u t-tjubija għas-saħħa taz-zokkor raffinat fi ħdan it-tifsira ta’ l-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 93/43/KEE waqt li titqies in-natura tat-tagħbija preċedenti ttrasportata fir-reċipjent u/jew kontenitur/tanker.
Artikolu 5
1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti jew d-disposizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex ikunu konformi ma’ din id-Direttiva qabel l-1 ta’ Awwissu 1998. Għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni b’dan minnufih.
2. Meta l-Istat Membri jadottaw dawn id-disposizzjonijiet, dawn għandhom ikollhom riferenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati b’din ir-riferenza fil-waqt tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-proċedura għal din ir-riferenza għandha tiġi adottata mill-Istati Membri.
Artikolu 6
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta’ wara l-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Artikolu 7
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, fid-29 ta’ April 1998.

Labels: 17
7
0
3
8
15