Document ID: 32003R1458

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1458/2003,
18. august 2003,
millega avatakse sealihatoodete tariifikvoot ja sätestatakse selle haldamine
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2759/75 sealihaturu ühise korralduse kohta,1 viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1365/2000,2 eriti selle artikli 8 lõiget 2, artikli 11 lõiget 1 ja artikli 22 teist lõiku,
võttes arvesse nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrust (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusena koostatud CXL loendis sätestatud soodustuste rakendamise kohta,3 eriti selle artiklit 1,
ning arvestades järgmist:
(1) Komisjoni 28. juuni 1995. aasta määrust (EÜ) nr 1486/95, millega avatakse sealihatoodete tariifikvoot ja sätestatakse selle haldamine,4 on mitu korda oluliselt muudetud.5 Selguse ja otstarbekuse huvides tuleks kõnealune määrus kodifitseerida.
(2) Mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus on ühendus pidanud läbirääkimisi mitmete lepingute, eriti põllumajanduslepingu üle. Kõnealune leping võimaldab muu hulgas teatavate kolmandatest riikidest pärit sealihatoodete pääsu ühenduse turule. Nüüd on sealihasektori jaoks võimalik kehtestada üksikasjalikud rakenduseeskirjad.
(3) Leping nõuab muutuvate impordimaksude kaotamist põllumajandustoodete importi piiravate meetmete tollimaksudeks muutmise teel.
(4) Selle korra haldamine peaks põhinema impordilitsentsidel. Selleks tuleks sätestada taotluste esitamise üksikasjalikud eeskirjad ning teave, mis tuleb esitada taotlustes ja litsentsides, erandina komisjoni 9. juuni 2000. aasta määruse (EÜ) nr 1291/2000, millega sätestatakse põllumajandussaaduste ja -toodete impordi- ja ekspordilitsentside ning eelkinnitussertifikaatide süsteemi ühised üksikasjalikud rakenduseeskirjad,6 viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 325/2003,7 artiklist 8. Lisaks tuleks litsentside väljaandmiseks sätestada menetlusaeg ning vajaduse korral kohaldada ühtset protsendimäära, mille alusel taotlusi rahuldatakse. Ettevõtjate huvides tuleks ette näha, et pärast kohaldatavate koefitsientide määramist võib taotlused tagasi võtta.
(5) Selguse huvides tuleks näha ette, et tariifikvoodi alusel importimisel tuleb alati esitada impordilitsents. Tuleks ette näha tagatiskünnis, mis võimaldab ettevõtjatel oma litsentsitaotluse pärast ühtse heakskiiduprotsendi kohaldamist tagasi võtta.
(6) Euroopa Ühenduse ja kolmandate riikide vahelise kaubanduse hõlbustamiseks peab olema võimalik sealihatooteid importida ilma, et sellega kaasneks päritoluriigist importimise kohustus; päritoluriik tuleb statistilistel põhjustel siiski märkida impordilitsentsi lahtrisse 8.
(7) Impordi korrapärasuse tagamiseks on vaja määratleda impordirežiimiga hõlmatud tooted ning tagada I lisas osutatud koguste jaotumine ajavahemikus 1. juulist 30. juunini.
(8) Korra nõuetekohase haldamise tagamiseks tuleks impordilitsentside süsteemi puhul sätestada tagatis 20 eurot 100 kg kohta. Sealihasektori korraga kaasneva spekulatsiooniohu tõttu tuleks sätestada ettevõtjate turulepääsu selged tingimused.
(9) Ettevõtjate tähelepanu tuleks juhtida asjaolule, et litsentse võib kasutada ainult kõikidele ühenduses kehtivatele veterinaarnõuetele vastavate toodete puhul.
(10) Impordikorra nõuetekohase haldamise tagamiseks vajab komisjon liikmesriikidelt täpset teavet tegelikult imporditud koguste kohta. Selguse huvides on liikmesriikide ja komisjoni vahelises teabevahetuses vaja kasutada ühtset vormi kogustest teatamiseks.
(11) Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas sealihaturu korralduskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
I lisas sätestatud imporditariifikvoodid avatakse igal aastal nimetatud lisas osutatud tooterühmade puhul ja lisas esitatud tingimustel.
Artikkel 2
Vastavalt käesolevale määrusele on CN-koodide ex 0203 19 55 ja ex 0203 29 55 alla kuuluvatel I lisa rühmades G2 ja G3 osutatud toodetel järgmine tähendus:
- kondita seljatükid - seljatükid ja nende jaotustükid ilma sisefileeta, koos nahaaluse rasva ja kamaraga või ilma nendeta,
- sisefilee - trimmitud või trimmimata jaotustükid, mis sisaldavad liha lihastest muscumus major psoas ja musculus minor psoas, koos peaga või ilma.
Artikkel 3
I lisas sätestatud tariifikvoodid jagatakse kvartalite kaupa 25 % osadeks, mida kohaldatakse alates 1. juulist, 1. oktoobrist, 1. jaanuarist ja 1. aprillist.
Artikkel 4
I lisas sätestatud tariifikvootide impordilitsentside suhtes kohaldatakse järgmisi sätteid:
a) impordilitsentside taotleja peab olema füüsiline või juriidiline isik, kes peab taotluste esitamise ajal liikmesriikide pädevatele asutustele tõendama, et ta on tegelenud sealihatoodetega kauplemisega kolmandate riikidega vähemalt viimased 12 kuud; jaemüügi- ja toitlustusettevõtted, kes müüvad tooteid lõpptarbijale, on sellest süsteemist välja arvatud;
b) litsentsitaotluses võib nimetada üksnes ühte käesoleva määruse I lisas sätestatud rühmanumbritest ning taotlus võib hõlmata mitut eri CN-koodide alla kuuluvat ühest riigist pärit toodet; sel juhul märgitakse lahtrisse 16 kõik CN-koodid ja lahtrisse 15 nende kirjeldused; rühma G2 puhul peab litsentsitaotlus käsitlema vähemalt 20 tonni ja kõige rohkem 10 % saadaolevast kogusest artiklis 3 täpsustatud ajavahemikul; muude rühmade puhul peab litsentsitaotlus käsitlema vähemalt ühte tonni ja kõige rohkem 10 % saadaolevast kogusest artiklis 3 täpsustatud ajavahemikul;
c) litsentsitaotluste ja litsentside lahtrisse 8 tuleb kanda päritoluriik;
d) litsentsitaotluste ja litsentside lahtrisse 20 tehakse üks järgmistest märgetest:
- Reglamento (CE) n° 1458/2003
- Forordning (EF) nr. 1458/2003
- Verordnung (EG) Nr. 1458/2003
- (EK) 1458/2003
- Regulation (EC) No 1458/2003
- Rglement (CE) n° 1458/2003
- Regolamento (CE) n. 1458/2003
- Verordening (EG) nr. 1458/2003
- Regulamento (CE) n.° 1458/2003
- Asetus (EY) N:o 1458/2003
- Förordning (EG) nr 1458/2003;
e) litsentsitaotluste ja litsentside lahtrisse 24 tehakse üks järgmistest märgetest:
Vastavalt:
- Reglamento (CE) n° 1458/2003
- Forordning (EF) nr. 1458/2003
- Verordnung (EG) Nr. 1458/2003
- (EK) 1458/2003
- Regulation (EC) No 1458/2003
- Rglement (CE) n° 1458/2003
- Regolamento (CE) n. 1458/2003
- Verordening (EG) nr. 1458/2003
- Regulamento (CE) n.° 1458/2003
- Asetus (EY) N:o 1458/2003
- Förordning (EG) nr 1458/2003.
Artikkel 5
1. Litsentsitaotlused esitatakse igale artiklis 3 täpsustatud ajavahemikule eelneva kuu esimese seitsme päeva jooksul.
2. Litsentsitaotlused kehtivad üksnes juhul, kui taotleja kinnitab kirjalikult, et ta ei ole esitanud ja kohustub mitte esitama samaks ajavahemikuks selles liikmesriigis, kus taotlus esitati, või üheski teises liikmesriigis muid taotlusi sama I lisas kindlaksmääratud rühma toodete kohta.
Kui taotleja esitab üle ühe taotluse sama I lisas kindlaksmääratud rühma kohta, ei võeta sellelt isikult vastu ühtki taotlust; iga taotleja võib esitada I lisas kindlaksmääratud rühma toodete kohta mitu taotlust, kui need tooted pärinevad eri riikidest.
3. Taotlused, mida on üks iga päritoluriigi kohta, peab liikmesriigi pädevale asutusele esitama koos. Neid käsitletakse ühe taotlusena, arvestades artikli 4 punktis b nimetatud maksimummäära ja lõike 2 teise lõigu sätteid.
4. Kõigi I lisas sätestatud toodete impordilitsentside taotluste korral tuleb esitada tagatis 20 eurot 100 kilogrammi kohta.
5. Liikmesriigid teavitavad komisjoni iga asjakohase tooterühma kohta esitatud avaldustest kolmandal tööpäeval pärast taotluste esitamise perioodi lõppu. Sellises teates esitatakse taotlejate nimekiri ja iga rühma puhul taotletud kogused.
Kõik teated, sealhulgas teated kaotumiste puudumise kohta, esitatakse ettenähtud tööpäeval teleksi või faksi teel, kasutades II lisas toodud vormi, kui taotlusi ei ole esitatud, ning II ja III lisas toodud vormi, kui taotlused on esitatud.
6. Komisjon otsustab võimalikult kiiresti, mil määral saab artiklis 4 nimetatud taotlusi rahuldada.
Kui litsentsitaotlustes esitatud kogused ületavad saadaolevaid koguseid, kinnitab komisjon ühtse protsendimäära, mille alusel taotletavad kogused heaks kiidetakse. Juhul, kui see protsent on alla 5 %, võib komisjon jätta kõik taotlused rahuldamata ja vastav tagatis vabastatakse viivitamata.
7. Ettevõtja võib oma litsentsitaotluse tagasi võtta 10 tööpäeva jooksul pärast ühtse heakskiiduprotsendi avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, kui selle protsendi kohaldamise tulemusena määratakse rühma G2 jaoks alla 20 tonnine kogus ja muude rühmade jaoks alla ühe tonnine kogus. Liikmesriigid teavitavad komisjoni viie päeva jooksul pärast taotluse tagasivõtmist ning vabastavad vastavad tagatised viivitamata.
8. Komisjon arvutab välja ülejääva koguse, mis liidetakse artiklis 1 osutatud kvoodi kehtivusaja järgmises kvartalis saadaolevale kogusele.
9. Litsentsid antakse välja võimalikult kiiresti pärast komisjoni otsust.
10. Litsentse võib kasutada ainult nende toodete jaoks, mis vastavad kõigile ühenduses kehtivatele veterinaarnõuetele.
11. Liikmesriigid teatavad komisjonile enne igale 1. juulist 30. juunini kestvale aastasele ajavahemikule järgneva neljanda kuu lõppu kõnealuse ajavahemiku jooksul käesoleva määrusega hõlmatud toodete tegelikult imporditud kogused.
Kõik teated, sealhulgas teated impordi puudumise kohta, koostatakse IV lisas esitatud näidise alusel.
Artikkel 6
1. Määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 23 lõike 2 kohaldamisel kehtivad litsentsid 150 päeva pärast nende tegelikku väljaandmist.
Litsentsid ei kehti siiski pärast väljaandmisaasta 30. juunit.
2. Käesoleva määruse alusel väljaantud impordilitsentsid ei ole üleantavad.
Artikkel 7
Määruse (EÜ) nr 1291/2000 sätteid kohaldatakse käesoleva määruse sätteid piiramata.
Erandina kõnealuse määruse artikli 8 lõikest 4, ei tohi vastavalt käesolevale määrusele imporditud kogus ületada impordilitsentsi lahtrites 17 ja 18 esitatud kogust. Litsentsi lahtrisse 19 märgitakse arv 0.
Artikkel 8
Määrus (EÜ) nr 1486/95 tunnistatakse kehtetuks.
Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele ja neid loetakse vastavalt VI lisas esitatud vastavustabelile.
Artikkel 9
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 18. august 2003

Labels: 3
17