Document ID: 32007R1028

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1028/2007
av den 5 september 2007
om inledande av en undersökning beträffande eventuellt kringgående av de antidumpningsåtgärder som infördes genom rådets förordning (EG) nr 1472/2006 mot import av vissa skodon med överdelar av läder med ursprung i Folkrepubliken Kina genom import av vissa skodon med överdelar av läder som avsänts från den särskilda administrativa regionen Macao, oavsett om produktens deklarerade ursprung är den särskilda administrativa regionen Macao eller inte, och om registrering av sådan import
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (nedan kallad ”grundförordningen”) (1), särskilt artiklarna 13.3, 14.3 och 14.5,
efter samråd med rådgivande kommittén,
av skälet att kommissionen enligt artikel 13.3 i grundförordningen har beslutat att på eget initiativ inleda en undersökning av ett eventuellt kringgående av de antidumpningsåtgärder som införts på import av vissa skodon med överdelar av läder med ursprung i Folkrepubliken Kina, och av följande skäl:
A. PRODUKT
(1)
Den produkt som berörs av det eventuella kringgåendet är skodon med överdelar av läder eller konstläder, med undantag av sportskor, skodon som är tillverkade med hjälp av särskild teknik, tofflor och andra inneskor samt skodon med tåhätteförstärkning (nedan kallade ”vissa skodon med överdelar av läder”) med ursprung i Folkrepubliken Kina, som vanligtvis klassificeras enligt KN-nummer 6403 20 00, ex 6403 51 05, ex 6403 51 11, ex 6403 51 15, ex 6403 51 19, ex 6403 51 91, ex 6403 51 95, ex 6403 51 99, ex 6403 59 05, ex 6403 59 11, ex 6403 59 31, ex 6403 59 35, ex 6403 59 39, ex 6403 59 91, ex 6403 59 95, ex 6403 59 99, ex 6403 91 05, ex 6403 91 11, ex 6403 91 13, ex 6403 91 16, ex 6403 91 18, ex 6403 91 91, ex 6403 91 93, ex 6403 91 96, ex 6403 91 98, ex 6403 99 05, ex 6403 99 11, ex 6403 99 31, ex 6403 99 33, ex 6403 99 36, ex 6403 99 38, ex 6403 99 91, ex 6403 99 93, ex 6403 99 96, ex 6403 99 98 och ex 6405 10 00 (2) (nedan kallad ”den berörda produkten”). Dessa KN-nummer nämns endast upplysningsvis.
(2)
Produkten som är föremål för undersökning är skodon med överdelar av läder eller konstläder, med undantag av sportskor, skodon som är tillverkade med hjälp av särskild teknik, tofflor och andra inneskor samt skodon med tåhätteförstärkning som avsänts från den särskilda administrativa regionen Macao (nedan kallad ”den produkt som är föremål för undersökning”) vilka vanligtvis klassificeras enligt samma KN-nummer som den berörda produkten.
B. GÄLLANDE ÅTGÄRDER
(3)
De åtgärder som för närvarande är i kraft och som eventuellt kringgås är de antidumpningsåtgärder som infördes genom rådets förordning (EG) nr 1472/2006 (3).
C. GRUND FÖR BEGÄRAN
(4)
Kommissionen har tillräcklig bevisning för att antidumpningsåtgärderna beträffande import av den berörda produkten kringgås genom att den produkt som är föremål för undersökningen omlastas eller monteras i den särskilda administrativa regionen Macao (nedan kallad ”Macao SAR”).
(5)
Bevisningen lyder som följer:
-
Av begäran framgår det att en betydande förändring av handelsmönstret för exporten från Folkrepubliken Kina och Macao SAR till gemenskapen har ägt rum efter det att åtgärderna införts mot den berörda produkten, och att det inte finns någon annan tillräcklig grund eller motivering för denna förändring än införandet av tullen.
-
Denna förändring av handelsmönstret verkar bero på att vissa skodon med överdelar av läder med ursprung i Folkrepubliken Kina omlastas eller monteras i Macao SAR.
-
Av bevisningen framgår vidare att verkningarna av de gällande antidumpningsåtgärderna beträffande den berörda produkten undergrävs både i fråga om kvantitet och i fråga om pris. Importen av den berörda produkten förefaller ha ersatts av betydande importvolymer av den produkt som är föremål för undersökningen. Det föreligger dessutom tillräcklig bevisning för att den ökade importen sker till priser som är betydligt lägre än det icke-skadevållande pris som fastställdes vid den undersökning som ledde till de gällande åtgärderna.
-
Slutligen har kommissionen tillräcklig bevisning för att priserna på den produkt som är föremål för undersökningen dumpas i förhållande till det normalvärde som tidigare fastställts för den berörda produkten.
(6)
Om någon annan form av kringgående enligt artikel 13 i grundförordningen än omlastning och montering i Macao SAR konstateras i samband med undersökningen, kan undersökningen även omfatta detta kringgående.
D. FÖRFARANDE
(7)
Mot bakgrund av ovanstående har kommissionen dragit slutsatsen att bevisningen är tillräcklig för att motivera att en undersökning enligt artikel 13 i grundförordningen inleds och att importen av produkten som är föremål för undersökningen, oavsett om produktens deklarerade ursprung är Macao SAR eller inte, görs till föremål för registrering enligt artikel 14.5 i grundförordningen.
a) Frågeformulär
(8)
För att kommissionen skall få de uppgifter som den anser nödvändiga för sin undersökning kommer frågeformulär att sändas till exportörer, tillverkare och sammanslutningar för exportörer och tillverkare i Macao SAR, till de importörer och sammanslutningar för importörer i gemenskapen som samarbetade i den undersökning som ledde till de gällande åtgärderna samt till myndigheterna i Folkrepubliken Kina och Macao SAR. Uppgifter kommer vid behov även att inhämtas från gemenskapsindustrin.
(9)
Alla berörda parter bör under alla omständigheter kontakta kommissionen utan dröjsmål, dock senast inom den tidsfrist som anges i artikel 3 i denna förordning, för att om nödvändigt begära ett frågeformulär inom den tidsfrist som anges i artikel 3.1 i denna förordning, eftersom den tidsfrist som anges i artikel 3.2 i denna förordning gäller för alla berörda parter.
(10)
Myndigheterna i Folkrepubliken Kina och Macao SAR kommer att underrättas om inledandet av undersökningen.
b) Insamling av uppgifter och utfrågningar
(11)
Alla berörda parter uppmanas att skriftligen lämna sina synpunkter och framlägga bevisning till stöd för dessa. Kommissionen kan dessutom höra berörda parter om de lämnar in en skriftlig begäran om detta och visar att det finns särskilda skäl att höra dem.
c) Befrielse från registrering av import eller från åtgärder
(12)
Enligt artikel 13.4 i grundförordningen får import av den produkt som är föremål för undersökning befrias från registrering eller åtgärder om importen inte innebär ett kringgående.
(13)
Eftersom det eventuella kringgåendet av gällande åtgärder äger rum utanför gemenskapen kan, i enlighet med artikel 13.4 i grundförordningen, befrielse från registrering och andra åtgärder beviljas sådana tillverkare av vissa skodon med överdelar av läder i Macao SAR som både kan visa att de inte är närstående någon tillverkare som omfattas av åtgärderna och att de inte kringgår åtgärderna i enlighet med definitionen i artikel 13.1 och 13.2 i grundförordningen. Tillverkare som vill befrias från registrering bör lämna in en väl underbyggd ansökan inom den tidsfrist som anges i artikel 3.3 i denna förordning.
E. REGISTRERING
(14)
Enligt artikel 14.5 i grundförordningen bör importen av den produkt som är föremål för undersökning göras till föremål för registrering så att man om undersökningen visar att kringgående sker, kan ta ut antidumpningstullar, till ett lämpligt belopp retroaktivt från och med den dag då registreringen av sådan import avsänd från Macao SAR inleds.
F. TIDSFRISTER
(15)
Enligt god förvaltningspraxis bör det fastställas tidsfrister inom vilka
-
berörda parter kan ge sig till känna för kommissionen, skriftligen lämna sina synpunkter och besvara frågeformulären eller lämna övriga uppgifter som bör beaktas vid undersökningen,
-
tillverkare i Macao SAR kan ansöka om befrielse från registrering av import eller från åtgärder, eller
-
berörda parter skriftligen kan begära att bli hörda av kommissionen.
(16)
Det bör noteras att de flesta av de processuella rättigheter som anges i grundförordningen endast är tillämpliga om parterna ger sig till känna inom den tidsfrist som anges i artikel 3 i denna förordning.
G. BRISTANDE SAMARBETE
(17)
Om en berörd part vägrar att ge tillgång till eller underlåter att lämna nödvändiga uppgifter inom de fastställda tidsfristerna eller i betydande mån hindrar undersökningen, kan enligt artikel 18 i grundförordningen preliminära eller slutgiltiga, positiva eller negativa avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter.
(18)
Om det visar sig att någon berörd part har lämnat oriktiga eller vilseledande uppgifter skall dessa inte beaktas och andra tillgängliga uppgifter kan användas. Om en berörd part inte samarbetar eller endast delvis samarbetar och avgörandena därför enligt artikel 18 i grundförordningen träffas på grundval av de uppgifter som är tillgängliga, kan resultatet utfalla mindre gynnsamt för den berörda parten än det hade gjort om denna hade samarbetat.
H. BEARBETNING AV PERSONUPPGIFTER
(19)
Alla personuppgifter som samlas in under undersökningens gång kommer att behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (4).
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Härmed inleds en undersökning i enlighet med artikel 13.3 i förordning (EG) nr 384/96 i syfte att fastställa om importen till gemenskapen av skodon med överdelar av läder eller konstläder enligt artikel 1 i rådets förordning (EG) nr 1472/2006, som avsänts från Macao SAR, oavsett om produktens ursprung är Macao SAR eller inte, kringgår de åtgärder som infördes genom den förordningen. Taric-numren för import från Macao SAR förtecknas i bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
I enlighet med artiklarna 13.3 och 14.5 i förordning (EG) nr 384/96 skall tullmyndigheterna vidta lämpliga åtgärder för att registrera den import till gemenskapen som anges i artikel 1 i den här förordningen.
Registreringen skall upphöra nio månader efter den dag då denna förordning träder i kraft.
Kommissionen får genom en förordning ålägga tullmyndigheterna att upphöra med registreringen när det gäller import till gemenskapen av produkter som producerats av tillverkare som har ansökt om befrielse från registrering och som har befunnits inte kringgå antidumpningstullarna.
Artikel 3
1. Frågeformulär skall begäras från kommissionen inom 15 dagar efter det att denna förordning har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
2. Om de berörda parternas uppgifter skall kunna beaktas vid undersökningen måste parterna, om inget annat anges, ge sig till känna genom att kontakta kommissionen, skriftligen lämna sina synpunkter och besvara frågeformuläret samt lämna eventuella andra uppgifter inom 40 dagar efter det att denna förordning har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
3. Tillverkare i Macao SAR som ansöker om befrielse från registrering av import eller från åtgärder skall lämna in en väl underbyggd ansökan inom samma tidsfrist på 40 dagar.
4. Berörda parter kan också inom samma tidsfrist på 40 dagar begära att bli hörda av kommissionen.
5. Alla uppgifter i detta ärende och alla ansökningar om att bli hörd, om ett frågeformulär eller om befrielse från registrering av import eller från åtgärder, måste lämnas skriftligen (inte i elektronisk form, såvida inte annat anges) och innehålla den berörda partens namn, adress, e-postadress, telefonnummer och faxnummer. Alla skriftliga inlagor - inklusive sådana uppgifter som begärs i denna förordning, svar på frågeformulär och korrespondens - som de berörda parterna tillhandahåller konfidentiellt skall märkas ”Limited” (5) och i enlighet med artikel 19.2 i grundförordningen åtföljas av en icke-konfidentiell sammanfattning som skall märkas ”For inspection by interested parties”.
Kommissionens postadress:
Europeiska kommissionen
Generaldirektoratet för handel
Direktorat H
Kontor: J-79 4/22
B-1049 Bryssel
Fax (32-2) 295 65 05
Artikel 4
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 5 september 2007.

Labels: 18
3
4
1