Document ID: 31992R1488

KOMISSION ASETUS N:o 1488/92,
annettu 9 päivänä kesäkuuta 1992,
sokeriruo'on jalostukseen maatalousrommiksi Ranskan merentakaisissa departementeissa myönnettävästä jalostustuesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityistoimenpiteistä Ranskan merentakaisten departementtien hyväksi 16 päivänä joulukuuta 1991 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3763/91(1), ja erityisesti sen 19 artiklan,
ottaa huomioon yhteisessä maatalouspolitiikassa sovellettavista laskentayksikön arvosta ja muuntokursseista 11 päivänä kesäkuuta 1985 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1676/85(2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2205/90(3), ja erityisesti sen 12 artiklan,
sekä katsoo, että
asetuksen (ETY) N:o 3763/91 18 artiklassa säädetään yhteisön tuen myöntämisestä sokeriruo'on jalostukseen maatalousrommiksi, sellaisena kuin se on määritelty alkoholipitoisten juomien määritelmää, kuvausta ja esittelyä koskevista yleisistä säännöistä 29 päivänä toukokuuta 1989 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1576/89(4) 1 artiklan 4 kohdan a alakohdan 2 alakohdassa; tämä tuki maksetaan tislaajalle sillä edellytyksellä, että tämä on maksanut sokeriruo'on tuottajalle vähimmäishinnan, joka on määritettävä, ja sellaisen kokonaismäärän rajoissa, joka vastaa kolmen markkinointivuoden 1987/1988, 1988/1989 ja 1989/1990 aikana myydyn maatalousrommin keskimääräistä määrää,
asetuksen (ETY) N:o 3763/91 19 artiklan toisessa alakohdassa säädetään, että vahvistettaessa asiaan liittyviä soveltamista koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä otetaan huomioon erityisesti sokeriin sovellettavaan järjestelmään liittyvät tuotantotavoitteet sekä Ranskan merentakaisten departementtien hankintatarpeet,
on syytä säätää sokeriruo'on vähimmäishinta, jossa otetaan huomioon kyseisessä departementissa sovellettava sokerin valmistukseen tarkoitetun sokeriruo'on viitehinta, samoin kuin mahdollinen vähennysjärjestelmä, joka koskee sellaisia rommimääriä, joiden osalta voidaan myöntää tukea asetuksen (ETY) N:o 3763/91 18 artiklan 2 kohdassa vahvistetun rajoitetun kokonaismäärän noudattamisen varmistamiseksi; olisi myös säädettävä tilanteen säännöllisestä tarkastelusta erityisesti suhteessa sokerin hintakehitykseen,
olisi säädettävä tuen aiheetonta maksamista koskevia säännöksiä,
asetus (ETY) N:o 3763/91 tuli voimaan vuoden 1991 joulukuun lopussa; tämän asetuksen säännöksiä olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 1992, ja
tämän asetuksen säännökset ovat sokerin hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1 Asetuksen (ETY) N:o 3763/91 18 artiklassa säädetty tuki sokeriruo'on jalostukseen suoraan maatalousrommiksi maksetaan tässä asetuksessa asetettujen edellytysten mukaisesti kaikille tislaajille:
- joiden laitokset sijaitsevat jonkin Ranskan merentakaisen departementin alueella,
ja
- jotka tuottavat samassa Ranskan merentakaisessa departementissa korjatusta sokeriruo'osta asetuksen (ETY) N:o 1576/89 1 artiklan 4 kohdan a alakohdan 2 alakohdan määritelmän mukaista maatalousrommia.
2 Tuki maksetaan kunakin vuonna sellaisille suoraan maatalousrommiksi jalostetuille sokeriruokomäärille, joiden osalta tuottaja toimittaa todisteen siitä, että hän on maksanut kyseessä olevien sokeriruokojen tuottajalle vähintään 2 artiklassa tarkoitetun vähimmäishinnan. Tätä viimeksi mainittua edellytystä ei sovelleta tislaajan omaan sokeriruokotuotantoon.
3 Tuen määräksi vahvistetaan 53,18 ecua tuotettua puhdasta alkoholihehtolitraa kohti.
4 Jotta voitaisiin ottaa jatkuvasti huomioon sokeriin sovellettavaan järjestelmään liittyvät tuotantotavoitteet suhteessa toisaalta kunakin vuonna sokerille vahvistettuihin markkinointivuoden hintoihin, toisaalta Ranskan merentakaisten departementtien markkinoiden hankintatilanteen kehitykseen, tilannetta tarkastellaan säännöllisesti ja tarvittaessa tehdään tarpeelliset mukautukset.
2 artikla
1 Asetuksen (ETY) N:o 3763/91 18 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettu vähimmäishinta on kyseisen Ranskan merentakaisen departementin sellaisten sokeriruokojen ostoon, jotka käytetään samassa departementissa sokerin valmistukseen, soveltama viitehinta.
Vähimmäishinta koskee virheettömiä, kunnollisia ja myyntikelpoisia sokeriruokoja, joiden sokeripitoisuus on normaali ja jotka toimitetaan tislaamoon paljaina. Muunlaisesta toimitusasteesta voidaan kuitenkin sopia sokeriruo'on tuottajan ja tislaajan välisellä sopimuksella.
2 Toimitetun sokeriruo'on sokeripitoisuuden poiketessa normaalista sokeripitoisuudesta vähimmäishintaan sovelletaan normaalia sokeripitoisuutta sekä laatulisien ja vähennysten asteikkoa, jotka Ranskan nimeämä kansallinen toimivaltainen viranomainen antaa tislaajista ja sokeriruo'on tuottajista koostuvan sekakomitean ehdotuksesta.
3 artikla
1 Todiste vähimmäishinnan maksamisesta sokeriruo'on tuottajalle muodostuu tislaajan leimaamattomalle paperille laatimasta todistuksesta. Todistuksessa ilmoitetaan:
a) tislaajan ja tuottajan nimet;
b) sellaiset sokeriruo'on kokonaismäärät, joista on maksettu kyseiselle kalenterivuodelle määritetty vähimmäishinta ja jotka kyseinen tuottaja on toimittanut tislaamoon samana kalenterivuonna;
c) sen tuotteen laatu, jolle vähimmäishinta on maksettu.
2 Sokeriruo'on tuottaja ja tislaaja päiväävät ja allekirjoittavat todistuksen.
3 Tislaaja säilyttää todistuksen alkuperäiskappaleen. Sokeriruo'on tuottajalle lähetetään kopio.
4 Kun kyseessä on tislaajan oma sokeriruokotuotanto, tislaaja pitää erillistä kirjanpitoa raaka-aineista niiden sokeriruokomäärien osalta, jotka ovat lähtöisin hänen omilta viljelmiltään.
4 artikla
1 Asetuksen (ETY) N:o 3763/91 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu kokonaismäärä on 75 600 hehtolitraa puhtaana alkoholina ilmaistua maatalousrommia.
Kun niiden määrien summa, joille tukea haetaan, on tietyn kalenterivuoden osalta suurempi kuin ensimmäisessä alakohdassa mainittu määrä, kuhunkin hakemukseen sovelletaan yhtenäistä vähennysprosenttia.
2 Ranska voi kuitenkin jakaa 1 kohdassa mainitun määrän departementtikohtaisesti kyseisessä departementissa kolmena markkinointivuonna 1987/1988, 1988/1989 ja 1989/1990 myydyn maatalousrommin keskimääräisen määrän mukaisesti. Mikäli kokonaismäärät, joille tukea haetaan, ylittyvät, vähennysprosentit voivat vaihdella departementtikohtaisesti.
3 Tukihakemukset esitetään Ranskan nimeämille toimivaltaisille viranomaisille.
5 artikla
Ranskan on toteutettava kaikki tämän asetuksen soveltamiseksi tarpeelliset täydentävät toimenpiteet ja erityisesti toimenpiteet, jotka koskevat tukihakemusten esittämistä, 3 artiklassa säädettyjen perusteena olevien asiakirjojen tarkastamista sekä tuotettujen maatalousrommin määrien tarkastamista.
6 artikla
Ranskan on toimitettava komissiolle tiedoksi:
a) kolmen tämän asetuksen voimaantuloa seuraavan kuukauden kuluessa:
- 5 artiklan mukaisesti toteutetut täydentävät toimenpiteet;
b) kunkin kalenterivuoden päättymistä seuraavan neljänkymmenenviiden työpäivän kuluessa:
- sellaiset maatalousrommin kokonaismäärät, joille on haettu tukea, hehtolitroina puhdasta alkoholia ilmaistuna,
- niiden tislaamojen nimet, jotka ovat saaneet tukea,
- kunkin tislaamon saaman tuen määrä ja tuottamat maatalousrommin määrät.
7 artikla
Edellä 1 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun tuen muuntaminen Ranskan frangeiksi suoritetaan soveltamalla kyseisen sokeriruokomehun tislauspäivänä voimassa olevaa maatalouden muuntokurssia.
8 artikla
1 Mikäli tukea on maksettu aiheettomasti, toimivaltaiset ranskalaiset viranomaiset perivät takaisin maksetut määrät, joihin on lisätty tuen maksupäivästä sen tosiasialliseen takaisinperimiseen asti laskettu korko. Sovellettava korkokanta on vastaavanlaisiin toimiin Ranskan kansallisen oikeuden mukaisesti voimassa oleva korko.
2 Takaisinperitty tuki maksetaan maksajina toimiville toimielimille tai yksiköille ja nämä vähentävät sen Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR) rahoittamista menoista suhteessa yhteisörahoitukseen.
9 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1992.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 9 päivänä kesäkuuta 1992.

Labels: 2
18
17
6