Document ID: 31994D0700

Odločba Sveta
z dne 24. oktobra 1994
o razširitvi pravnega varstva topografij polprevodniških izdelkov na osebe iz Kanade
(94/700/ES)
SVET EVROPSKE UNIJE JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 87/54/EGS z dne 16. decembra 1986 o pravnem varstvu topografij polprevodniških izdelkov [1], in zlasti člena 3(7) Direktive,
ob upoštevanju mnenja Komisije,
ker velja pravica do pravnega varstva za polprevodniške izdelke v Skupnosti za osebe, ki izpolnjujejo pogoje za varstvo v skladu s členom 3(1) do (5) Direktive 87/54/EGS;
ker se ta pravica lahko z odločbo Sveta razširi na osebe, ki niso upravičene do varstva v skladu z navedenimi določbami;
ker bi morala, kolikor je to mogoče, o razširitvi zadevnega varstva odločati Skupnost kot celota;
ker se je prej varstvo odobrilo pod pogoji vzajemnosti osebam iz nekaterih držav in ozemelj zunaj Skupnosti, v nekaterih primerih na stalni podlagi v Odločbi 90/510/EGS [2], v drugih pa na začasni podlagi v Odločbi 93/16/EGS [3];
ker ima Kanada predpise, s katerimi priznava ustrezno varstvo projektantom topografij in je napovedala, da namerava razširiti njihovo uporabo s 1. novembrom 1994 na državljane Skupnosti ter na fizične in pravne osebe, ki imajo tam resno in dejansko podjetje za projektiranje topografij ali izdelavo integriranih vezij;
ker Sporazum o trgovinskih vidikih pravic intelektualne lastnine, ki je del rezultatov Urugvajskega kroga večstranskih trgovinskih pogajanj, vključenih v Marakeško sklepno listino z dne 15. aprila 1994, zahteva od članic, da odobrijo varstvo za topografije integriranih vezij v skladu s svojimi lastnimi določbami in določbami iz Pogodbe o intelektualni lastnini v zvezi s integriranimi vezji, na katera se nanaša;
ker bo Sporazum, skupaj s Sporazumom o ustanovitvi Svetovne trgovinske organizacije, začel veljati s 1. januarjem 1995 ali kakor hitro je to mogoče po tem datumu; ker bodo imele razvite države, ki so članice Sporazuma o ustanovitvi Svetovne trgovinske organizacije, na voljo eno leto po začetku veljavnosti navedenega Sporazuma za izvajanje Sporazuma o trgovinskih vidikih pravic intelektualne lastnine;
ker bi bilo treba z vidika obveznosti, ki jih nalagajo kanadski organi, pravico do varstva v skladu z Direktivo 87/54/EGS razširiti s 1. novembrom 1994 do izvajanja Sporazuma o trgovinskih vidikih pravic intelektualne lastnine na fizične osebe, družbe in druge pravne osebe iz Kanade,
SPREJEL NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Države članice razširijo pravno varstvo, predvideno v skladu z Direktivo 87/54/EGS, kot sledi:
(a) fizične osebe, ki so državljani Kanade ali imajo stalno prebivališče na ozemlju Kanade, se obravnavajo tako, kot bi bili državljani države članice;
(b) družbe in druge pravne osebe Kanade, ki imajo resno in dejansko industrijsko ali trgovsko podjetje v navedeni državi, se obravnavajo tako, kot da bi imele resno in dejansko industrijsko ali trgovinsko podjetje na ozemlju države članice.
Člen 2
Ta odločba se uporablja od 1. novembra 1994.
Člen 3
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Luxembourgu, 24. oktobra 1994

Labels: 7
11
18
1