Document ID: 32006R1459

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1459/2006
tat-28 ta’ Settembru 2006
dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 81(3) tat-Trattat għal ċerti kategoriji ta' ftehimiet u prattiki miftiehma fir-rigward ta’ konsultazzjonijiet dwar tariffi tal-passiġġieri fuq servizzi tal-ajru skedati u l-allokazzjoni ta’ slots fl-ajruporti
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3976/87 tal-14 ta’ Diċembru 1987 dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 85(3) tat-Trattat għal ċerti kategoriji ta’ akkordji u prattiki miftiehma fis-settur tat-trasport (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 2 tiegħu,
Wara li ppubblikat abbozz ta’ dan ir-Regolament (2),
Wara li kkonsultat il-Kumitat Konsultattiv fil-qasam tal-Prattiki Restrittivi u Pożizzjonijiet Dominanti,
Billi:
(1)
Mill-1 ta’ Mejju 2004, is-settur tat-trasport tal-ajru kien suġġett għad-dispożizzjonijiet applikabbli b’mod ġenerali tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 tas-16 ta’ Diċembru 2002 fuq l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni mniżżlin fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat (3).
(2)
Ir-Regolament (KE) Nru 1/2003 jipprovdi li l-ftehimiet li jaqgħu taħt l-Artikolu 81(1) tat-Trattat li jissodisfaw il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 81(3) mhumiex ipprojbiti, billi mhi meħtieġa l-ebda deċiżjoni f’dak ir-rigward. Fil-prinċipju, l-impriżi u l-assoċjazzjonijiet issa għandhom jivvalutaw huma stess jekk il-ftehimiet, il-prattiki miftiema u d-deċiżjonijiet tagħhom humiex konformi mal-Artikolu 81 tat-Trattat.
(3)
Ir-Regolament (KEE) Nru 3976/87 jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni li tapplika l-Artikolu 81 (3) tat-Trattat bir-Regolament għal ċerti kategoriji ta' ftehimiet, deċiżjonijiet jew prattiki miftiehma marbuta direttament jew indirettament għall-għoti ta' servizzi tat-trasport bl-ajru fuq rotot bejn ajruporti Komunitarji u fuq rotot bejn il-Komunità u pajjiżi terzi.
(4)
Il-ftehimiet, deċiżjonijiet u prattiki miftiehma li jikkonċernaw konsultazzjonijiet dwar tariffi tal-passiġġieri fuq servizzi tal-ajru skedati u allokazzjoni ta’ slots u skedar tal-ajruporti x'aktarx li jfixklu l-kompetizzjoni u jaffettwaw in-negozju bejn l-Istati Membri.
(5)
Madankollu, billi tali ftehimiet, deċiżjonijiet u prattiki miftiehma jistgħu jkunu ta' benefiċċju għal min juża t-trasport bl-ajru u/jew għat-trasportaturi bl-ajru, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1617/93 tal-25 ta' Ġunju 1993 dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 85(3) tat-Trattat għal ċerti kategoriji ta' akkordji u prattiki miftiehma li jikkonċernaw l-ippjanar konġunt u l-koordinazzjoni ta' skedi, l-operazzjonijiet konġunti, il-konsultazzjonijiet dwar it-tariffi tal-passiġġieri u tal-merkanzija fuq servizzi tal-ajru skedati u l-allokazzjoni ta’ slots fl-ajruporti (4) ddikjara li l-Artikolu 81(1) tat-Trattat ma kienx japplika, fost l-oħrajn, għal ċerti ftehimiet, deċiżjonijiet jew prattiki miftiehma dwar tariffi u allokazzjoni ta’ slots f’ajruporti għal servizzi tal-ajru bejn ajruporti Komunitarji. Ir-Regolament (KEE) Nru 1617/93 skada fit-30 ta’ Ġunju 2005.
(6)
F’Ġunju 2004 l-Kummissjoni bdiet konsultazzjoni dwar ir-reviżjoni tar-Regolament (KEE) Nru 1617/93 biex tiddeċiedi jekk l-eżenzjoni ta' kategorija għandux jitwaqqaf, jinżamm fis-sura oriġinali tiegħu jew issirx estensjoni tal-ambitu tiegħu. Il-Kummissjoni rċeviet reazzjonijiet minn Stati Membri, kumpaniji tal-ajru, aġenti tal-ivjaġġar u gruppi tal-kunsamturi.
(7)
Fid-dawl tar-riżultati tal-konsultazzjoni u tas-sistema ta’ eċċezzjonijiet b’applikazzjoni diretta introdotta mir-Regolament (KE) Nru 1/2003, m’għadx hemm biżżejjed lok li tibqa’ ssir id-dikjarazzjoni bir-Regolament li Artikolu 81(1) mhux applikabbli għal konsultazzjonijiet dwar ftehimiet ta’ allokazzjoni ta’ slots u ta’ skedar tal-ajruporti jew għal konsultazzjonijiet dwar it-tariffi għall-ġarr ta’ passiġġieri, bil-bagalji tagħhom, fuq servizzi tal-ajru skedati bejn ajruporti Komunitarji. Madankollu, l-industrija tal-kumpaniji tal-ajru għandha tingħata biżżejjed żmien biex tadatta għas-sitwazzjoni l-ġdida u biex tivvaluta hija stess jekk il-ftehimiet u l-prattiki humiex kompatibbli mal-Artikolu 81 tat-Trattat u, jekk meħtieġ, biex jemendawhom. Billi r-Regolament (KEE) Nru 1617/93 diġà skada, huwa meħtieġ li jiġi adottat regolament ġdid dwar l-eżenzjoni ta’ kategorija għal perjodu tranżitorju.
(8)
L-arranġamenti dwar l-allokazzjoni ta’ slots f’ajruporti u l-iskedar tal-ajruporti jistgħu jtejbu l-użu effiċjenti tal-kapaċità u l-ispazju tal-ajru tal-ajruporti, jiffaċilitaw il-kontroll tat-traffiku tal-ajru u jgħinu fil-firxa tal-għoti ta’ servizzi ta’ trasport mill-ajruport.
(9)
Id-dħul f’ajruporti b’konġestjoni qawwija għandu jibqa’ possibbli jekk ma rridux neliminaw il-kompetizzjoni. Sabiex jinkiseb livell sodisfaċenti ta’ sigurtà u trasparenza, l-arranġamenti f’dan ir-rigward jistgħu jiġu aċċettati biss jekk it-trasportaturi kollha bl-ajru jipparteċipaw fin-negozjati, u jekk l-allokazzjoni ssir fuq bażi mhux diskriminatorja u trasparenti.
(10)
Eżenzjoni ta' kategorija għandha tingħata sal-31 ta' Diċembru 2006 fir-rigward ta' konsultazzjonijiet dwar allokazzjoni ta' slots u skedar tal-ajruporti safejn dawn jikkonċernaw servizzi tal-ajru li l-post ta’ oriġini u/jew il-post ta’ destinazzjoni tagħhom jinsabu fil-Komunità. Wara l-31 ta’ Diċembru 2006, l-industrija tal-linji tal-ajru għandja tivvaluta hija stess jekk il-ftehimiet u l-prattiki miftiehma bejn l-impriżi u d-deċiżjonijiet tal-assoċjazzjonijiet tal-impriżi milquta mill-Artikolu 81(1) tat-Trattat jissodisfawx il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 81(3). Il-valutazzjoni għandha tikkunsidra, fost l-oħrajn, jekk it-trasportaturi kkonċernati kollha jistgħux jipparteċipaw fil-konsultazzjonijiet dwar l-allokazzjoni ta’ slots u skedar tal-ajruporti, u jekk dawn il-konsultazzjonijiet jitmexxewx b'manjiera mhux diskriminatorja u trasparenti. Dan ir-Regolament mhux ta’ ħsara għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 95/93 tat-18 ta’ Jannar 1993 dwar regoli komuni għall-allokazzjoni ta’ slots f’ajruporti tal-Komunità (5).
(11)
Il-konsultazzjonijiet dwar it-tariffi tal-passiġġieri jistgħu jikkontribwixxu għall-aċċettazzjoni ġġeneralizzata tat-tariffi ta’ bejn il-linji għall-benefiċċju tat-trasportaturi bl-ajru kif ukoll ta' min juża t-trasport bl-ajru. Madankollu, il-konsultazzjoni ma jistgħux jeċċedu l-għan li jiffaċilitaw l-interlining.
(12)
Ir-riżultati tal-konsultazzjoni mibdija mill-Kummissjoni f’Ġunju 2004 għar-reviżjoni tar-Regolament (KEE) Nru 1617/93 jindikaw li s-suq intra-Komunitarju tat-trasport bl-ajru evolva b’tali mod li l-livell ta’ assigurazzjoni li l-konsultazzjonijiet dwar it-tariffi jibqgħu jilħqu l-kriterji kollha tal-Artikolu 81(3) tat-Trattat qiegħed jonqos.
(13)
Għalhekk għandha tingħata eżenzjoni ta’ kategorija sal-31 ta’ Diċembru 2006 fir-rigward tal-konsultazzjonijiet dwar tariffi għall-ġarr tal-passiġġieri, bil-bagalji tagħhom, fuq servizzi tal-ajru skedati bejn ajruporti Komunitarji. Wara d-data, l-industrija tal-linji tal-ajru għandha tivvaluta hija stess jekk il-ftehimiet u l-prattiki miftiehma bejn l-impriżi u d-deċiżjonijiet tal-assoċjazzjonijiet tal-impriżi milquta mill-Artikolu 81(1) tat-Trattat jissodisfawx il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 81(3) tat-Trattat.
(14)
Mill-1 ta’ Mejju 2004, il-Kummissjoni ngħatat is-setgħa li tapplika l-Artikolu 81(3) tat-Trattat permezz tar-Regolament fir-rigward tas-servizzi tal-ajru mhux biss fuq rotot bejn ajruporti Komunitarji iżda wkoll fuq rotot bejn il-Komunità u pajjiżi terzi.
(15)
F’paragun mat-traffiku tal-ajru intra-Komunitarju, is-servizzi tal-ajru bejn l-Istati Membri u pajjiżi terzi huma ġeneralment irregolati minn ftehimiet bilaterali dwar is-servizzi tal-ajru. In-natura u l-livell ta’ dettall tar-rekwiżiti regolatorji stabbiliti f'dawn il-ftehimiet ivarjaw ħafna. Bla ħsara għal-liġi Komunitarja, inkluż ir-Regolament (KE) Nru 847/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 dwar in-negozjati u l-implimentazzjoni ta' ftehimiet ta' servizzi tal-ajru bejn l-Istati Membri u pajjiżi terzi (6), hija ħaġa komuni li l-ftehimiet dwar servizzi tal-ajru jirrestrinġu u/jew jirregolaw l-aċċess għas-suq u/jew l-ipprezzar, u dan jista' jfixkel il-kompetizzjoni bejn it-trasportaturi bl-ajru fuq rotot bejn il-Komunità u pajjiżi terzi. Barra minn hekk, hija ħaġa komuni li l-ftehimiet dwar servizzi tal-ajru jirrestrinġu l-kapaċità tat-trasportaturi li jidħlu fit-tip ta’ ftehimiet ta’ kooperazzjoni bilaterali li jipprovdu l-konsumaturi b’alternattivi għas-sistema ta’ interlining tal-Assoċjazzjoni Internazzjonali tat-Trasport bl-Ajru (“IATA”).
(16)
Fuq rotot bejn il-Komunità u pajjiżi terzi, il-proporzjon ta’ vjaġġi tal-passiġġieri li jinvolvu konnessjoni huwa konsiderevolment ogħla minn dawk ta’ titjiriet internazzjonali intra-Komunitarji. Għalhekk, il-benefiċċji tal-interlining għall-konsumaturi permezz ta’ konsultazzjonijiet dwar tariffi għandhom ikunu akbar fuq rotot bejn il-Komunità u pajjiżi terzi.
(17)
Tista’ ssir is-suppożizzjoni b’biżżejjed ċertezza li l-konsultazzjonijiet dwar it-tariffi għall-ġarr tal-passiġġieri, bil-bagalji tagħhom, fuq servizzi tal-ajru skedati bejn postijiet fil-Komunità u postijiet f’pajjiżi terzi jissodisfaw il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 81(3). Is-swieq tat-trasport bl-ajru għaddejjin minn żviluppi mgħaġġla. Għalhekk eżenzjoni ta' kategorija qasira għandha tingħata fir-rigward ta' tali konsultazzjonijiet sal-31 ta' Ottubru 2007.
(18)
L-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Uniti tal-Amerika u fl-Awstralja qegħdin jirrevedu l-politiki ripsettvi tagħhom dwar l-antitrust fir-rigward tal-konferenzi tal-IATA dwar it-tariffi. Ir-reviżjonijiet x’aktarx li jitlestew sa Ġunju 2007.
(19)
Għalhekk ikun xieraq li sa dak iż-żmien il-Kummissjoni tirrevedi l-Eżenzjoni ta’ Kategorija għall-konferenzi dwar it-tariffi tal-passiġġieri fir-rigward tar-regoli għal rotot bejn il-Komunità u dawn il-pajjiżi.
(20)
Id-dejta għandha tinġabar biex jittejjeb l-għarfien tal-Kummissjoni dwar l-użu relattiv tat-tariffi tal-passiġġieri stabbiliti fil-konsultazzjonijiet u l-importanza relattiva tagħhom għall-interlining fattwali fuq servizzi skedati bejn il-Komunità u pajjiżi terzi. Barra minn hekk id-dejta għandha tippermetti lill-Kummissjoni biex tivvaluta aħjar l-effetti ta' restrizzjonijiet regolatorji li joħorġu minn ftehimiet bilaterali dwar is-servizzi tal-ajru. Għalhekk it-trasportaturi bl-ajru li jipparteċipaw f’konsultazzjonijiet għandhom jiġu obbligati jiġbru d-dejta għal kull klassi ta’ noll fejn ikun intlaħaq ftehim dwar nollijiet ta’ bejn il-linji, għal kull staġun tal-IATA li jibda mill-1 ta’ Mejju 2004.
(21)
F’konformità mal-Artikolu 4 tar-Regolament (KEE) Nru 3976/87, dan ir-Regolament għandu japplika b’effett retroattiv għall-ftehimiet, deċiżjonijiet u prattiki miftiehma eżistenti fid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, sakemm dawn jissodisfaw il-kundizzjonijiet għal eżenzjoni stabbiliti f'dan ir-Regolament.
(22)
Il-liġi Komunitarja fil-qasam tal-avjazzjoni ċivili li hi relevanti għas-suq intern ġiet estiża għaż-żona li tinkludi l-Komunità u n-Norveġja, l-Iżlanda u Liechtenstein permezz tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea. Għalhekk, it-titjiriet bejn il-Komunità u n-Norveġja, l-Iżlanda u Liechtenstein għandhom jitqiesu kollha bl-istess mod bħala titjiriet intra-Komunitarji. Il-leġiżlazzjoni Komunitarja hija estiża għat-territorju kopert mill-Ftehim permezz ta’ deċiżjonijiet mill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE. Madankollu, għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, huwa meħtieġ li jiġi stipulat li l-eżenzjoni ta’ kategorija prevista fir-rigward ta’ titjiriet ekstra-Komunitarji ma tapplikax għal titjiriet bejn postijiet fil-Komunità u postijiet fin-Norveġja, fl-Iżlanda u f’Liechtenstein.
(23)
Il-liġi Komunitarja fil-qasam tal-avjazzjoni ċivili li hi relevanti għas-suq intern ġiet estiża għaż-żona li tinkludi l-Komunità u l-Iżvizzera permezz tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar it-Trasport bl-Ajru (7). Għalhekk, sakemm dak il-ftehim jibqa’ fis-seħħ, it-titjiriet bejn il-Komunità u l-Iżvizzera għandhom jitqiesu bl-istess mod bħala titjiriet intra-Komunitarji. Il-leġiżlazzjoni Komunitarja hija estiża għat-territorju kopert mill-Ftehim permezz ta’ deċiżjonijiet mill-Kumitat Konġunt stabbilit skont il-Ftehim. Madankollu, għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, huwa meħtieġ li jiġi stipulat li l-eżenzjoni ta’ kategorija prevista fir-rigward ta’ titjiriet ekstra-Komunitarji ma tapplikax għal titjiriet bejn postijiet fil-Komunità u postijiet fl-Iżvizzera.
(24)
Dan ir-Regolament huwa bla ħsara għall-applikazzjoni tal-Artikolu 82 tat-Trattat.
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Eżenzjonijiet
Skont l-Artikolu 81(3) tat-Trattat u soġġett għad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament, b’dan qed jiġi ddikjarat li l-Artikolu 81(1) tat-Trattat m’għandux japplika għal ftehimiet bejn impriżi fis-settur tat-trasport bl-ajru, deċiżjonijiet ta’ assoċjazzjonijiet ta’ tali impriżi u prattiki miftiehma bejn tali impriżi li l-għan tagħhom ikun wieħed jew aktar minn dawn li ġejjin:
(a)
li jsiru konsultazzjonijiet dwar allokazzjoni ta' slots u skedar tal-ajruporti safejn dawn jikkonċernaw servizzi tal-ajru li l-post ta’ oriġini u/jew il-post ta’ destinazzjoni tagħhom jinsabu fil-Komunità.
(b)
li jsiru konsultazzjonijiet dwar tariffi għall-ġarr ta’ passiġġieri, bil-bagalji tagħhom, fuq servizzi tal-ajru skedati bejn postijiet fil-Komunità jew bejn postijiet fil-Komunità, fuq in-naħa l-waħda, u postijiet fl-Iżvizzera, fin-Norveġja, fl-Iżlanda u Liechtenstein, fuq in-naħa l-oħra;
(c)
li jsiru konslutazzjonijiet dwar tariffi għall-ġarr ta’ passiġġieri, bil-bagalji tagħhom, fuq servizzi tal-ajru skedati bejn postijiet fil-Komunità, fuq in-naħa l-waħda, u postijiet fl-Awstralja u fl-Istati Uniti tal-Amerika, fuq in-naħa l-oħra;
(d)
li jsiru konslutazzjonijiet dwar tariffi għall-ġarr ta’ passiġġieri, bil-bagalji tagħhom, fuq servizzi tal-ajru skedati bejn postijiet fil-Komunità, fuq in-naħa l-waħda, u postijiet f’pajjiżi terzi oħrajn li mhumiex imsemmija fil-punti (b) u (c), fuq in-naħa l-oħra;
Artikolu 2
Allokazzjoni ta’ slots u skedar tal-ajruporti
1. L-Artikolu (1)a għandu japplika biss jekk jiġu sodisfatti l-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a)
il-konsultazzjonijiet dwar l-allokazzjoni ta’ slots u l-iskedar tal-ajruporti huma miftuħa għat-trasportaturi kollha bl-ajru li jkunu wrew interess fl-islots li huma s-suġġett tal-konsultazzjonijiet;
(b)
regoli ta’ prijorità huma stabbiliti u applikati mingħajr diskriminazzjoni, jiġifieri li huma ma jkunux marbuta mal-identità, man-nazzjonalità jew mal-kategorija tas-servizz tat-trasportatur la direttament u lanqas indirettament; huma għandhom jikkunsidraw l-obbligi jew ir-regoli dwar id-distribuzzjoni tat-traffiku stabbiliti mill-awtoritajet kompetenti nazzjonali jew internazzjonali u jagħtu l-kunsiderazzjoni dovuta għall-ħtiġijiet tal-pubbliku li jivjaġġa u tal-ajruport ikkonċernat; suġġetti għall-punt (c), tali regoli ta’ prijorità jistgħu jikkunsidraw id-drittijiet li kisbu t-trasportaturi bl-ajru permezz tal-użu ta’ slots partikolari fl-istaġun korrispondenti preċedenti;
(c)
f’ajruporti Komunitarji, applikanti ġodda kif imfissra fl-Artikolu 2 (b) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 95/93 huma allokati
(i)
sehem ta’ 50 % ta’ slots ġodda jew li ma jintużawx li jkunu ġew ċeduti minn trasportatur matul jew sa tmiem l-istaġun li inkella jsiru disponibbli biex jippermettu li operaturi ġodda jkunu jistgħu jikkompetu b'mod aktar effettiv ma' trasportaturi stabbiliti fuq rotot lejn/minn l-ajruporti kkonċernati; is-sehem allokat lil operaturi ġodda jista’ jkun anqas minn 50 % jekk it-talbiet minn operaturi ġodda jirrapreżentaw anqas minn 50 % tal-applikazzjonijiet għal tali slots ġodda;
(ii)
f’ajruporti ta’ pajjiżi terzi, l-operaturi ġodda jiġu allokati sehem suffiċjenti ta’ tali slots disponibbli għal dħul f’ajruporti b’konġestjoni qawwija li jibqgħu possibbli fuq rotot bejn tali ajruporti u postijiet li jinsabu fil-Komunità;
(d)
ir-regoli ta’ prijorità, ladarba jkunu stabbiliti, jkunu disponibbli għal kwalunkwe parti interessata meta dawn jitolbuhom;
(e)
it-trasportaturi bl-ajru li jipparteċipaw fil-konsultazzjonijiet għandhom aċċess, sa mhux aktar tard minn żmien il-konsultazzjonijiet, għal informazzjoni dwar:
(i)
slots storiċi skont il-linja tal-ajru, b'mod kronoloġiku, għal dawk it-trasportaturi bl-ajru kollha fl-ajruport;
(ii)
slots mitluba (sottomissjonijiet inizjali), minn trasportaturi bl-ajru u b'mod kronoloġiku għat-trasportaturi bl-ajru kollha;
(iii)
is-slots kollha allokati, u talbiet ta' slots pendenti, elenkati individwalment f'ordni kronoloġika, minn trasportaturi bl-ajru, għat-trasportaturi bl-ajru kollha;
(iv)
slots disponibbli li jkun fadal;
(v)
id-dettalji kollha dwar il-kriterji użati fl-allokazzjoni.
(f)
jekk it-talba għal slots ma tintlaqax, it-trasportatur bl-ajru kkonċernat huwa intitolat għal dikjarazzjonijiet tar-raġunijiet dwar dan il-fatt.
2. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri kkonċernati għandhom ikunu intitolati li jibagħtu osservaturi għal konsultazzjonijiet dwar l-allokazzjoni ta’ slots u skedar tal-ajruporti li jsiru fil-kuntest ta’ laqgħa multilaterali li ssir qabel kull staġun. Għal dan il-għan, it-trasportaturi bl-ajru għandhom javżaw lill-Istati Membri kkonċernati u lill-Kummissjoni bl-istess mod li jiġu avżati l-parteċipanti dwar id-data, il-post u s-suġġett tal-konsultazzjonijiet. L-avviż li jingħata lill-Istati Membri kkonċernati u lill-Kummissjoni m’għandux isir f’anqas minn għaxart ijiem.
Tali avviż għandu għandu jsir:
(a)
lill-Istat Membru kkonċernat skont il-proċeduri li jridu jiġu stabbiliti mill-awtoritaijet kompetenti ta’ dawk l-Istati Membri;
(b)
lill-Kummissjoni skont il-proċeduri li se jiġu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 3
Konsultazzjonijiet dwar it-tariffi tal-passiġġieri
1. L-Artikolu (1)(b), (c) u (d) għandu japplika biss jekk jiġu sodisfatti l-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a)
il-parteċipanti jiddiskutu biss in-nollijiet tal-ajru li jitħallsu minn min juża t-trasport bl-ajru direttament lil trasportatur bl-ajru jew lill-aġenti awtorizzati tagħha, għall-ġarr bħala passiġġieri fuq servizz bi skeda, u l-kundizzjonijiet relatati mat-tariffi ta' dawk il-passiġġieri; il-konsultazzjonijiet ma jestendux għall-kapaċità li għaliha tali tariffi se jkunu disponibbli;
(b)
il-konsultazzjonijiet jagħtu lok għal interlining, jiġifieri, min juża t-trasport bl-ajru jrid ikun jista’, fir-rigward tat-tipi ta’ tariffi tal-passiġġieri u tal-istaġuni li kienu s-suġġetti tal-konsultazzjonijiet:
(i)
ilaqqa’ fuq biljett wieħed wieħed is-servizz li kien is-suġġett tal-konsultazzjonijiet, b’servizzi fuq l-istess rotot jew fuq rotot b’konnessjoni li jsiru mit-trasportaturi bl-ajru, fejn it-tariffi u l-kundizzjonijiet applikabbli tal-passiġġieri jiġu ffissati mil-linja jew linji tal-ajru fuq il-ġarr; u
(ii)
safejn ikunu jippermettu l-kundizzjonijiet li jirregolaw ir-riserva inizjali, biex tinbidel riserva ta' servizz li kien is-suġġett tal-konsultazzjonijiet f'servizz fuq l-istess rotta li tinħadem minn trasportatur bl-ajru ieħor bit-tariffi u l-kundizzjonijiet tal-passiġġieri applikati mit-trasportatur l-ieħor;
(c)
trasportatur bl-ajru jista’ jirrifjuta milli jippermetti li riservi jiġu kkumbinati jew jinbidlu għal raġunijiet oġġettivi u mhux diskriminatorji ta’ natura teknika jew kummerċjali, partikolarment fejn it-trasportatur bl-ajru tal-ġarr ikollu tħassib dwar il-vjabbiltà ta' kreditu tat-trasportatur bl-ajru li jitħallas għal dan il-ġarr, li f'dan il-każ dan it-trasportatur tal-ajru tal-aħħar irid jiġi avżat dwar dan mil-miktub;
(d)
it-tariffi tal-passiġġieri li huma s-suġġett tal-konsultazzjonijiet huma applikati mit-trasportaturi bl-ajru parteċipanti mingħajr ebda diskriminazzjoni abbażi tan-nazzjonalità tal-passiġġieri jew tal-post tar-residenza;
(e)
il-parteċipazzjoni fil-konsultazzjonijiet hija volontarja u miftuħa għal kwalunkwe trasportatur bl-ajru jew li bi ħsiebu jopera direttament jew indirettament fuq ir-rotta kkonċernata;
(f)
il-konsultazzjonijiet ma jorbtux il-parteċipanti, jiġifieri, wara l-konsultazzjonijiet il-parteċipanti jżommu d-dritt li jaġixxu indipendentement fir-rigward tar-tariffi tal-passiġġieri;
(g)
il-konsultazzjonijiet ma jinkludux ftehim dwar ir-remunerazzjoni tal-aġenti jew elementi oħra tatt-tariffa diskussa.
2. It-trasportaturi bl-ajru li jkunu f’konsultazzjonijiet dwar it-tariffi tal-passiġġieri għal servizzi tal-ajru skedati bejn postijiet fil-Komunità u postijiet f’pajjiżi terzi għajr dawk imsemmija fl-Artikolu 1(b) għandhom jiġbru dejta fir-rigward ta’:
(a)
l-għadd ta’ biljetti maħruġa b’tariffi ffissati fil-konsultazzjonijiet fl-għadd totali ta’ biljetti maħruġa għal traffiku bejn il-Komunità u pajjiżi terzi għajr dawk imsemmija fl-Artikolu 1(b);
(b)
il-limitu safejn dawn il-biljetti bit-tariffi ffissati fil-konsultazzjonijiet jinħarġu għall-ivjaġġar fuq vjaġġ fejn il-passiġġier jivjaġġa b’linji differenti;
(c)
il-limitu safejn dawn il-biljetti li l-prezz tagħhom ma jkunx skont tariffi ffissati fil-konsultazzjonijiet jinħarġu għall-ivjaġġar fuq vjaġġ fejn il-passiġġier jivjaġġa b’linji differenti.
Dik id-dejta għandha tinġabar għat-tipi kollha ta’ biljetti u nollijiet li dwarhom isiru konsultazzjonijiet. Id-dejta għandha tagħmilha possibbli li ssir distinzjoni bejn id-diversi forom ta’ kooperazzjoni bejn it-trasportaturi bl-ajru li jippermettu lill-passiġġieri jagħmlu użu minn servizzi li jinħadmu minn aktar minn trasportatur wieħed f’biljett uniku. Id-dejta miġbura għandha tingħata lill-Kummissjoni mimm jew f’isem it-trasportaturi bl-ajru involuti għal kull staġun tal-IATA wara l-1 ta’ Mejju 2004. Id-dejta għandha tkun disponibbli għall-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri.
3. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri kkonċernati għandhom ikunu intitolati li jibagħtu osservaturi fil-konsultazzjonijiet dwar it-tariffi tal-passiġġieri. Għal dan il-għan, it-trasportaturi bl-ajru għandhom javżaw lill-Istati Membri kkonċernati u lill-Kummissjoni bl-istess mod li jiġu avżati l-parteċipanti, iżda mhux b’anqas minn għaxart ijiem minn qabel ta’ avviż, dwar id-data, il-post u s-suġġett tal-konsultazzjonijiet.
Tali avviż għandu għandu jsir:
(a)
lill-Istat Membru kkonċernat skont il-proċeduri li jridu jiġu stabbiliti mill-awtoritaijet kompetenti ta’ dawk l-Istati Membri;
(b)
lill-Kummissjoni skont il-proċeduri li se jiġu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Rapport sħiħ dwar il-konsultazzjonijiet għandu jitressaq lill-Kummissjoni mit-trasportaturi bl-ajru, jew f’isimhom, involuti fl-istess żmien meta dan jitressaq lill-parteċipanti, iżda mhux aktar minn sitt ġimgħat wara li jsiru l-konsultazzjonijiet.
Artikolu 4
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara dak tal-pubblikazzjoniji tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
L-eżenzjonijiet mogħtija skont l-Artikolu 1(a) u (b) għandhom japplikaw sal-31 ta’ Diċembru 2006.
L-eżenzjonijiet mogħtija skont l-Artikolu 1(c) għandhom japplikaw sat-30 ta’ Ġunju 2007.
L-eżenzjonijiet mogħtija skont l-Artikolu 1(d) għandhom japplikaw sal-31 ta’ Ottubru 2007.
Dan ir-Regolament għandu japplika b’effett retroattiv għall-ftehimiet, deċiżjonijiet u prattiki miftiehma eżistenti fil-jum meta jidħol fis-seħħ, b’effett minn meta jiġu ssodisfatti l-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan ir-Regolament.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u huwa direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 28 ta’ Settembru 2006.

Labels: 8
4