Document ID: 31994R3385

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 3385/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 21ης Δεκεμβρίου 1994 σχετικά με τη μορφή, το περιεχόμενο και τις λοιπές προϋποθέσεις των αιτήσεων και κοινοποιήσεων που υποβάλλονται κατ' εφαρμογή του κανονισμού αριθ. 17 του Συμβουλίου (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο,
τον κανονισμό αριθ. 17 του Συμβουλίου της 6ης Φεβρουαρίου 1962 πρώτο κανονισμό εφαρμογής των άρθρων 85 και 86 της συνθήκης (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας και ιδίως το άρθρο 24,
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός αριθ. 27 της Επιτροπής της 3ης Μαΐου 1962 πρώτος κανονισμός εφαρμογής του κανονισμού αριθ. 17 του Συμβουλίου της 6ης Φεβρουαρίου 1962 (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3666/93 (3), δεν ανταποκρίνεται πλέον στις απαιτήσεις μιας αποτελεσματικής δοικητικής διαδικασίας- ότι κρίνεται, συνεπώς, σκόπιμο να αντικατασταθεί από νέο κανονισμό-
ότι, αφενός, η υποβολή των αιτήσεων αρνητικής πιστοποίησης που προβλέπονται από το άρθρο 2 και των κοινοποιήσεων που προβλέπονται από τα άρθρα 4, 5 και 25 του κανονισμού αριθ. 17 έχει σημαντικές έννομες συνέπειες, ευνοϊκές για τις επιχειρήσεις ή ενώσεις επιχειρήσεων που συμμετέχουν σε συμφωνία, απόφαση ή πρακτική και, αφετέρου, η παροχή, κατά την υποβολή αυτών των αιτήσεων και κοινοποιήσεων, ανακριβών ή πλαστών στοιχείων, μπορεί να οδηγήσει στην επιβολή προστίμων και να επιφέρει βλαπτικές συνέπειες για τους ενδιαφερομένους από πλευράς του αστικού δικαίου- ότι πρέπει, συνεπώς, για λόγους ασφαλείας του δικαίου, να προσδιοριστούν με ακρίβεια τα πρόσωπα που δικαιούνται να υποβάλουν αιτήσεις και κοινοποιήσεις, το αντικείμενο και το περιεχόμενο των πληροφοριών που πρέπει να παρέχονται στο πλαίσιο των αιτήσεων και κοινοποιήσεων καθώς και ο χρόνος κατά τον οποίο αυτές παράγουν αποτελέσματα-
ότι, καθένα από τα μέρη πρέπει να έχει το δικαίωμα να υποβάλει αίτηση ή κοινοποίηση προς την Επιτροπή- ότι, επιπλέον, αν ένα μέρος κάνει χρήση αυτού του δικαιώματος, είναι απαραίτητο να ενημερώνει σχετικά τα άλλα μέρη προκειμένου να είναι δυνατόν να προστατεύσουν τα συμφέροντά τους- ότι υπεύθυνη για την υποβολή αιτήσεων και κοινοποιήσεων σχετικά με τις συμφωνίες, αποφάσεις και πρακτικές μιας ένωσης επιχειρήσεων είναι μόνο η εν λόγω ένωση επιχειρήσεων-
ότι εναπόκειται στα αιτούντα ή κοινοποιούντα μέρη να γνωστοποιούν στην Επιτροπή κατά τρόπο ορθό και πλήρη τα πραγματικά περιστατικά και τις περιστάσεις που έχουν σημασία για τη λήψη της απόφασης ως προς τις ενεχόμενες συμφωνίες, αποφάσεις ή πρακτικές-
ότι, προκειμένου να απλουστευθεί και να επιταχυνθεί η εξέταση, είναι σκόπιμο να συνιστάται η χρήση εντύπου τόσο για τις αιτήσεις αρνητικής πιστοποίησης που αφορούν την εφαρμογή του άρθρου 85 παράγραφος 1 όσο και για τις κοινοποιήσεις που αφορούν την εφαρμογή του άρθρου 85 παράγραφος 3- ότι η χρήση του εντύπου αυτού πρέπει να προβλεφθεί και για τις αιτήσεις αρνητικής πιστοποίησης που αφορούν το άρθρο 86-
ότι η Επιτροπή, στις προσήκουσες περιπτώσεις, δίδει στα μέρη, κατόπιν αιτήσεώς τους, την ευκαιρία ανεπίσημης και απόλυτα εμπιστευτικής συζήτησης προ της αιτήσεως ή της κοινοποιήσεως σχετικά με την προβλεπόμενη συμφωνία, απόφαση ή πρακτική- ότι επιπλέον, μετά την κοινοποίηση διατηρεί στενή επαφή με τα μέρη, στο βαθμό που απαιτείται για την από κοινού εξέταση των πρακτικών ή νομικών προβλημάτων τα οποία διαπιστώνονται, ενδεχομένως, μετά την πρώτη εξέταση της υπόθεσης και για την ενδεχόμενη επίλυση των προβλημάτων αυτών κατόπιν κοινής συφωνίας-
ότι οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού πρέπει επίσης να εφαρμόζονται στην περίπτωση κατά την οποία υποβάλλονται στην Επιτροπή αιτήσεις αρνητικής πιστοποίησης που αφορούν το άρθρο 53 παράγραφος 1 ή το άρθρο 54, ή κοινοποιήσεις που αφορούν το άρθρο 53 παράγραφος 3 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (ΕΟΧ).
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Πρόσωπα νομιμοποιούμενα να υποβάλουν αιτήσεις και κοινοποιήσεις
1. Νομιμοποιείται να υποβάλει αίτηση κατ' εφαρμογή του άρθρου 2 του κανονισμού αριθ. 17 όσον αφορά το άρθρο 85 της συνθήκης ή κοινοποίηση κατ' εφαρμογή των άρθρων 4, 5 και 25 του κανονισμού αριθ. 17:
α) κάθε επιχείρηση και κάθε ένωση επιχειρήσεων που συμμετέχει σε συμφωνίες ή εναρμονισμένες πρακτικές-
β) κάθε ένωση επιχειρήσεων που λαμβάνει αποφάσεις ή εφαρμόζει πρακτικές οι οποίες είναι δυνατόν να εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 1.
Αν η αίτηση ή η κοινοποίηση υποβληθούν από ορισμένες μόνο από τις συμμετέχουσες επιχειρήσεις, που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο α), οι τελευταίες ενημερώνουν σχετικά τις άλλες συμμετέχουσες επιχειρήσεις.
2. Νομιμοποιείται να υποβάλει αίτηση κατ' εφαρμογή του άρθρου 2 του κανονισμού αριθ. 17 όσον αφορά το άρθρο 86 της συνθήκης, κάθε επιχείρηση η οποία μπορεί να κατέχει, μόνη της ή μαζί με άλλες επιχειρήσεις, δεσπόζουσα θέση εντός της κοινής αγοράς ή σημαντικού τμήματός της.
3. Όταν η αίτηση ή η κοινοποίηση υπογράφεται από αντιπροσώπους προσώπων, επιχειρήσεων ή ενώσεων επιχειρήσεων, αυτοί οι αντιπρόσωποι οφείλουν να αποδεικνύουν με έγγραφο την πληρεξουσιότητά τους.
4. Σε περίπτωση συλλογικής αίτησης ή κοινοποίησης, πρέπει να ορίζεται κοινός πληρεξούσιος που έχει το δικαίωμα να διαβιβάζει και να παραλαμβάνει έγγραφα εξ ονόματος όλων των αιτούντων ή κοινοποιούντων μερών.
Άρθρο 2
Περιεχόμενο των αιτήσεων και κοινοποιήσεων
1. Οι αιτήσεις που προβλέπονται από το άρθρο 2 του κανονισμού αριθ. 17 και αφορούν το άρθρο 85 παράγραφος 1 της συνθήκης καθώς και οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στα άρθρα 4, 5 και 25 του κανονισμού αριθ. 17, πρέπει να υποβάλλονται με τον τύπο που περιγράφεται στο έντυπο Α/Β όπως εμφαίνεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. Το έγγραφο Α/Β μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την υποβολή των αιτήσεων που προβλέπονται από το άρθρο 2 του κανονισμού αριθ. 17 και αφορούν το άρθρο 86 της συνθήκης. Σε περίπτωση συλλογικής αίτησης ή κοινοποίησης, υποβάλλεται ένα μόνο έντυπο.
2. Υποβάλλονται στην Επιτροπή στη διεύθυνση που αναφέρεται στο έντυπο Α/Β 17 αντίγραφα των αιτήσεων και κοινοποιήσεων και τρία αντίγραφα των συνημμένων εγγράφων.
3. Τα συνημμένα στην κοινοποίηση έγγραφα υποβάλλονται σε πρωτότυπο ή αντίγραφα. Αν πρόκειται για αντίγραφα, τα αιτούντα ή κοινοποιούντα μέρη πρέπει να πιστοποιούν ότι είναι ακριβή και πλήρη.
4. Οι αιτήσεις και κοινοποιήσεις συντάσσονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας. Αυτή η γλώσσα είναι η γλώσσα της διαδικασίας που ισχύει ως προς όλα τα αιτούντα ή κοινοποιούντα μέρη. Τα συνημμένα έγγραφα κατατίθενται στη γλώσσα του πρωτοτύπου. Αν η γλώσσα του πρωτοτύπου δεν είναι μία από τις επίσημες γλώσσες, επισυνάπτεται στο έγγραφο μετάφραση στη γλώσσα της διαδικασίας.
5. Οι αιτήσεις αρνητικής πιστοποίησης που αφορούν το άρθρο 53 παράγραφος 1 ή το άρθρο 54 της συμφωνίας ΕΟΧ καθώς και οι κοινοποιήσεις που αφορούν το άρθρο 53 παράγραφος 3 της συμφωνίας ΕΟΚ μπορούν να συνταχθούν σε μία από τις επίσημες γλώσσες των χωρών της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ) ή στη γλώσσα εργασίας της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ. Εάν η επιλεγείσα για την αίτηση ή κοινοποίηση γλώσσα δεν είναι μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, επισυνάπτεται σε κάθε αντίγραφο που υποβάλλεται από τα αιτούντα ή κοινοποιούντα μέρη μετάφραση σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας. Η επιλεγείσα για τη μετάφραση γλώσσα είναι η γλώσσα της διαδικασίας για τα αιτούμενα ή κοινοποιούντα μέρη.
Άρθρο 3
Υποβολή αιτήσεων και κοινοποιήσεων
1. Οι αιτήσεις και οι κοινοποιήσεις περιέχουν τα στοιχεία, συμπεριλαμβανομένων των συννημένων εγγράφων που ζητούνται στο έντυπο Α/Β. Αυτά τα στοιχεία πρέπει να είναι ακριβή και πλήρη.
2. Οι αιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 2 του κανονισμού αριθ. 17 όσον αφορά το άρθρο 86 της συνθήκης περιέχουν πλήρη περιγραφή των πραγματικών περιστατικών και αναφέρουν, ιδίως, την υπό εξέταση πρακτική και τη θέση της επιχείρισης ή των επιχειρήσεων στην κοινή αγορά ή σε σημαντικό τμήμα της ως προς το σχετικό προϊόν ή τη σχετική υπηρεσία.
3. Η Επιτροπή μπορεί να απαλλάξει από την υποχρέωση παροχής ορισμένων στοιχείων που ζητούνται από το έντυπο Α/Β εφόσον δεν τα θεωρεί αναγκαία για την εξέταση της υπόθεσης.
4. Η Επιτροπή χορηγεί πάραυτα στα αιτούντα ή κοινοποιούντα μέρη απόδειξη παραλαβής για κάθε αίτηση ή κοινοποίηση, για κάθε απάντηση σε επιστολή που έχει αποσταλεί από την Επιτροπή κατ' εφαρμογή του άρθρου 4 παράγραφος 2.
Άρθρο 4
Έννομα αποτελέσματα των αιτήσεων και των κοινοποιήσεων
1. Με την επιφύλαξη των παραγράφων 2 έως 5, οι αιτήσεις και κοινοποιήσεις παράχουν έννομα αποτελέσματα από το χρόνο παραλαβής τους από την Επιτροπή. Πάντως, αν η αίτηση ή κοινοποίηση αποστέλλεται με συστημένη επιστολή, τα έννομα αποτελέσματα επέρχονται από την ημερομηνία που φέρει η σφραγίδα του ταχυδρομείου του τόπου αποστολής.
2. Αν η Επιτροπή διαπιστώσει ότι οι πληροφορίες που περιέχονται στην αίτηση ή κοινοποίηση ή στα συννημένα έγγραφα είναι ελλιπείς επί συσιώδους σημείου, ενημερώνει εγγράφος αμελητί τα αιτούντα ή κοινοποιούντα μέρη και τάσσει εύλογη προθεσμία για τη συμπλήρωσή τους. Στην περίπτωση αυτή, η κοινοποίηση παράγει έννομα αποτελέσματα από το χρόνο κατά τον οποίο η Επιτροπή παραλαμβάνει τα πλήρη στοιχεία.
3. Κάθε ουσιώδης μεταβολή των στοιχείων που αναφέρονται στην αίτηση ή στην κοινοποίηση για την οποία τα μέρη έχουν λάβει ή έπρεπε να λάβουν γνώση μετά την υποβολή της εν λόγω αίτησης ή κοινοποίησης, πρέπει να κοινοποιείται εκουσίως και αμελλητί στην Επιτροπή.
4. Τα ανακριβή ή πλαστά στοιχεία ισοδυναμούν με ελλιπή στοιχεία.
5. Εάν, κατά την εκπνοή προθεσμίας ενός μηνός από την ημερομηνία παραλαβής της αιτήσεως ή κοινοποιήσεως, η Επιτροπή δεν έχει παράσχει στα αιτούντα ή κοινοποιούντα μέρη τις πληροφορίες που προβλέπονται στην παράγραφο 2, η αίτηση ή κοινοποίηση θεωρείται οτι παράγει έννομα αποτελέσματα από την ημερομηνία παραλαβής της από την Επιτροπή.
Άρθρο 5
Κατάργηση
Ο κανονισμός αριθ. 27 καταργείται.
Άρθρο 6
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Μαρτίου 1995.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 1994.

Labels: 10
12
4