Document ID: 32008D0838

KOMMISSIONENS BESLUT
av den 3 november 2008
om förebyggande vaccinering mot lågpatogen aviär influensa hos gräsänder i Portugal och vissa åtgärder som begränsar förflyttning av sådana fjäderfän och produkter av dem
[delgivet med nr K(2008) 6348]
(Endast den portugisiska texten är giltig)
(2008/838/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 2005/94/EG av den 20 december 2005 om gemenskapsåtgärder för bekämpning av aviär influensa och om upphävande av direktiv 92/40/EEG (1), särskilt artikel 57.2, och
av följande skäl:
(1)
I direktiv 2005/94/EG fastställs vissa förebyggande åtgärder för övervakning och tidig upptäckt av aviär influensa som syftar till att göra de behöriga myndigheterna och jordbruksbranschen mer medvetna om och förberedda på riskerna för sjukdomen.
(2)
Sedan september 2007 har det förekommit utbrott av lågpatogen aviär influensa i vissa fjäderfäanläggningar i den centrala västliga delen av Portugal, särskilt på anläggningar där det hålls fjäderfän som är avsedda för vidmakthållande av viltstammen.
(3)
Portugal har vidtagit åtgärder i enlighet med direktiv 2005/94/EG för att kontrollera sjukdomens spridning.
(4)
Portugal har genomfört en riskbedömning och konstaterat att anläggningar där det hålls gräsänder (Anas platyrhynchos) som är avsedda för vidmakthållande av viltstammen (nedan kallade gräsänder) kan utgöra en betydande och omedelbar risk för spridning av aviär influensa inom Portugal och till andra medlemsstater. Portugal har därför beslutat att genomföra nödvaccinering för att begränsa utbrottet.
(5)
Genom kommissionens beslut 2008/285/EG (2) godkändes den plan för nödvaccinering som Portugal lämnat in. I det beslutet fastställs också vissa åtgärder som ska vidtas på anläggningar där vaccinerade gräsänder hålls och på anläggningar med ovaccinerade fjäderfän, bland annat restriktioner för förflyttning av vaccinerade gräsänder, kläckägg av gräsänder och gräsänder som härrör från sådana ägg i enlighet med den godkända vaccinationsplanen.
(6)
Genomförandet av Portugals plan för nödvaccinering slutfördes före den 31 juli 2008.
(7)
I enlighet med artikel 8 i beslut 2008/285/EG har Portugal lagt fram en rapport om genomförandet av planen för nödvaccinering och avgett en rapport till ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.
(8)
De uppgifter som Portugal lagt fram visar att man lyckats begränsa utbrottet.
(9)
På grundval av en ytterligare riskbedömning anser Portugal att de värdefulla avelsgräsänderna på anläggningen fortfarande utsätts för en potentiell risk för aviär influensa, särskilt genom eventuell indirekt kontakt med vilda fåglar. Portugal har därför beslutat att fortsätta vaccineringen mot aviär influensa som en långsiktig åtgärd genom att tillämpa en plan för förebyggande vaccinering på en riskutsatt anläggning i regionen Lisboa e Vale do Tejo, Ribatejo Norte, Vila Nova da Barquinha, där det hålls sådana avelsgräsänder.
(10)
Portugal har därför, genom en skrivelse av den 10 september 2008, lagt fram ett program för förebyggande vaccinering för kommissionens godkännande.
(11)
Enligt planen för förebyggande vaccinering tänker Portugal till och med den 31 juli 2009 genomföra förebyggande vaccinering.
(12)
I sina vetenskapliga yttranden om användning av vaccinering för bekämpning av aviär influensa utfärdade av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet 2005 (3), 2007 (4) och 2008 (5) konstaterade panelen för djurs hälsa och välbefinnande att nödvaccinering och förebyggande vaccinering mot aviär influensa är ett värdefullt redskap för att komplettera åtgärderna för bekämpning av sjukdomen.
(13)
Kommissionen har granskat den plan för förebyggande vaccinering som Portugal lämnat in och konstaterar att den överensstämmer med relevant gemenskapslagstiftning. Med tanke på den epidemiologiska situationen för lågpatogen aviär influensa i Portugal, typen av anläggning där vaccineringen ska genomföras och vaccineringsplanens begränsade räckvidd är det lämpligt att godkänna planen för nödvaccinering. Genomförandet av planen för förebyggande vaccinering kommer även att ge ytterligare praktisk erfarenhet och kunskap om vaccinets effektivitet på gräsänder.
(14)
Vid den förebyggande vaccinering som Portugal ska genomföra bör endast sådant vaccin användas som har godkänts enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/82/EG av den 6 november 2001 om upprättande av gemenskapsregler för veterinärmedicinska läkemedel (6) eller Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 726/2004 av den 31 mars 2004 om inrättande av gemenskapsförfaranden för godkännande av och tillsyn över humanläkemedel och veterinärmedicinska läkemedel samt om inrättande av en europeisk läkemedelsmyndighet (7).
(15)
Dessutom bör den anläggning där de vaccinerade gräsänderna hålls och anläggningar med ovaccinerade fjäderfän övervakas och laboratorietest bör utföras i enlighet med planen för förebyggande vaccinering.
(16)
Det bör även införas vissa restriktioner för förflyttning av vaccinerade gräsänder, kläckägg av gräsänder och gräsänder som härrör från vaccinerade fjäderfän i enlighet med planen för förebyggande vaccinering. På grund av det lilla antalet gräsänder på den anläggning där förebyggande vaccinering ska genomföras samt av spårbarhetsskäl och logistiska skäl bör vaccinerade fåglar inte förflyttas från anläggningen.
(17)
I samband med handel med fjäderfän avsedda för vidmakthållande av viltstammen har Portugal vidtagit ytterligare åtgärder i enlighet med kommissionens beslut 2006/605/EG av den 6 september 2006 om vissa skyddsåtgärder i samband med handel inom gemenskapen med fjäderfän avsedda för vidmakthållande av viltstammen (8).
(18)
För att minska de ekonomiska konsekvenserna för den berörda anläggningen bör det fastställas vissa undantag från restriktionerna för förflyttning av gräsänder som härrör från vaccinerade gräsänder, eftersom sådana förflyttningar inte utgör någon särskild risk för sjukdomsspridning samt under förutsättning att de sker under officiell övervakning och att de särskilda djurhälsokraven för handel inom gemenskapen uppfylls.
(19)
Planen för förebyggande vaccinering bör godkännas så att den kan tillämpas till och med den 31 juli 2009.
(20)
Beslut 2008/285/EG ska upphöra att gälla eftersom det inte längre är aktuellt från och med den 31 juli 2008.
(21)
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte och tillämpningsområde
1. I detta beslut fastställs vissa åtgärder som ska vidtas i Portugal när gräsänder (Anas platyrhynchos) avsedda för vidmakthållande av viltstammen (nedan kallade gräsänder) vaccineras i förebyggande syfte i en anläggning som utsätts för risk för aviär influensa. Dessa åtgärder omfattar vissa restriktioner för förflyttning av vaccinerade gräsänder, kläckägg av gräsänder och gräsänder som härrör från dessa inom Portugal och sändning av dessa från Portugal.
2. Detta beslut ska tillämpas utan att det påverkar tillämpningen av de skyddsåtgärder som Portugal ska vidta i enlighet med direktiv 2005/94/EG och beslut 2006/605/EG.
Artikel 2
Godkännande av planen för förebyggande vaccinering
1. Härmed godkänns den plan för förebyggande vaccinering mot lågpatogen aviär influensa i Portugal som Portugal lämnade in till kommissionen den 10 september 2008, och som ska tillämpas på en anläggning i regionen Lisboa e Vale do Tejo, Ribatejo Norte, Vila Nova da Barquinha (nedan kallad planen för förebyggande vaccinering) till och med den 31 juli 2009.
2. Kommissionen ska offentliggöra planen för förebyggande vaccinering.
Artikel 3
Villkor för genomförande av planen för förebyggande vaccinering
1. Portugal ska se till att gräsänderna vaccineras i enlighet med planen för förebyggande vaccinering med ett bivalent inaktiverat heterologt vaccin som innehåller aviär influensa av både subtyp H5 och H7 och som godkänts av medlemsstaten i enlighet med direktiv 2001/82/EG eller förordning (EG) nr 726/2004.
2. Portugal ska se till att den anläggning där de vaccinerade gräsänderna hålls och anläggningar med ovaccinerade fjäderfän övervakas och att laboratorietest utförs i enlighet med planen för förebyggande vaccinering.
3. Portugal ska se till att planen för förebyggande vaccinering genomförs på ett effektivt sätt.
Artikel 4
Märkning och restriktioner för förflyttning, sändning och bortskaffande av vaccinerade gräsänder
Den behöriga myndigheten ska se till att vaccinerade gräsänder på den anläggning som avses i artikel 2.1
a)
märks individuellt,
b)
inte förflyttas till andra fjäderfäanläggningar i Portugal eller sänds till övriga medlemsstater.
Efter reproduktionsperioden ska änderna avlivas på ett skonsamt sätt på den anläggning som avses i artikel 2.1 och kadavren ska bortskaffas på ett säkert sätt.
Artikel 5
Restriktioner för förflyttning och sändning av kläckägg som härrör från de anläggningar som avses i artikel 2.1
Den behöriga myndigheten ska se till att kläckägg som härrör från gräsänder på den anläggning som avses i artikel 2.1 endast får förflyttas till ett kläckeri i Portugal och inte får sändas till övriga medlemsstater.
Artikel 6
Restriktioner för förflyttning och sändning av gräsänder som härrör från vaccinerade gräsänder
1. Den behöriga myndigheten ska se till att gräsänder som härrör från vaccinerade gräsänder i enlighet med planen för förebyggande vaccinering endast får förflyttas efter kläckningen till en anläggning i det omgivande område som upprättats i Portugal i förhållande till den anläggning som avses i artikel 2.1.
2. Genom undantag från punkt 1 och under förutsättning att de gräsänder som härrör från vaccinerade gräsänder är äldre än fyra månader får de
a)
släppas ut i naturen i Portugal, eller
b)
sändas till övriga medlemsstater under förutsättning att
i)
resultaten av övervakningsåtgärderna och laboratorietesterna i enlighet med planen för förebyggande vaccinering är tillfredsställande, och
ii)
villkoren för sändning av fjäderfä för vidmakthållande av viltstammen i beslut 2006/605/EG uppfylls.
Artikel 7
Hälsointyg för handel inom gemenskapen med gräsänder som härrör från vaccinerade gräsänder
Portugal ska se till att hälsointyg för handel inom gemenskapen med de fjäderfän avsedda för vidmakthållande av viltstammen som avses i artikel 6.2 b innehåller följande mening:
”Djurhälsokraven för denna sändning är i enlighet med kraven i beslut 2008/838/EG (9).
Artikel 8
Rapporter
Portugal ska lägga fram en rapport om genomförandet av planen för förebyggande vaccinering till kommissionen senast en månad efter det att detta beslut ska börja tillämpas och därefter kvartalsvis avge rapport i ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.
Artikel 9
Upphävande
Direktiv 2008/285/EG ska upphöra att gälla.
Artikel 10
Tillämpning
Detta beslut ska tillämpas från och med den 31 juli 2009.
Artikel 11
Adressater
Detta beslut riktar sig till Republiken Portugal.
Utfärdad i Bryssel den 3 november 2008.

Labels: 3
0
18
6