Document ID: 32000R1085

A Bizottság 1085/2000/EK rendelete
(2000. május 15.)
az északkelet-atlanti halászatban folytatandó jövőbeni többoldalú együttműködésről szóló egyezmény hatálya alá tartozó területeken alkalmazandó ellenőrzési intézkedések alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Atlanti-óceán északkeleti körzetében a jövőbeni többoldalú halászati együttműködésről szóló egyezmény hatálya alá tartozó területére, 11. cikkének (5) és (6) bekezdésére, 12. cikkének (1) bekezdésére, 13. cikkének (1) bekezdésére, 14. cikke (1) bekezdésének h) pontjára, 19. cikkének (7) bekezdésére és a 27. cikkére,
mivel:
(1) A 2791/1999/EK rendelet bizonyos meghatározott ellenőrző intézkedéseket állapít meg az északkeletatlanti halászati bizottság (NEAFC) által szabályozott területen végzett közösségi halászati tevékenység nyomon követésére, és a legutóbb a 2846/98/EK rendelettel [1] előírt ellenőrző rendelkezések kiegészítésére. Az említett rendelet végrehajtásának részletes szabályait ki kell dolgozni.
(2) A NEAFC egyezményben elfogadott nemzeti fennhatóság alá tartozó vizeken kivüli területeken halászó hajókra vonatkozó NEAFC ellenőrzési és végrehajtási rendszer mellékletei megállapítják az adatközlés formátumait és a közösségi szinten alkalmazandó egyes ellenőrző eszközök modelljeit. Ezek a formátumok és modellek e rendelet mellékleteiben találhatók.
(3) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Halászati és Akvakultúraágazati Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. FEJEZET
ALKALMAZÁSI TERÜLET
1. cikk
Cél
E rendelet megállapítja a 2791/1999/EK rendelet részletes alkalmazási szabályait.
2. cikk
Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában:
1. a "jogosult hajó" olyan hajó, amely számára az 1627/94/EK tanácsi rendelet [2] 7. cikke (3) bekezdésével összhangban, a 2791/1999/EK rendelet 4. cikkének (1) bekezdése szerint a NEAFC felügyelete alá tartozó vízterületeken való halászatra jogosító különleges halászati engedélyt adtak ki a 2791/1999/EK rendelet által szabályozott egy vagy több erőforrásra vonatkozóan;
2. a "HMK" olyan halászati megfigyelő központ, amelyet a tagállamok a műholdas megfigyelőrendszer irányítására hoztak létre;
3. az "üzenet" a hajó helyzetéről szóló jelentés, amelyet a műholdas megfigyelő rendszer automatikusan továbbít a lobogó szerinti tagállam flottájának HMK-jához;
4. a "helyzetjelentés" az 1489/97/EK bizottsági rendelet [3] 6. cikkében meghatározott körülmények között a kapitány által kézzel készített jelentés;
5. a "rendszer" a 2791/1999/EK rendelet 1a. cikkében említett ellenőrzési és végrehajtási rendszert.
II. FEJEZET
ADATKÖZLÉS
3. cikk
Közösségi részvétel
(1) A 2791/1999/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében említett közlés a következőket tartalmazza:
a) az említett rendelet 4. cikkének (1) bekezdése szerint a szabályozott területen halászatra jogosult hajók listáját;
b) egy vagy több szabályozott erőforrás halászatára jogosult hajók listáját fajonkénti lebontásban, és
c) e listák módosításait.
Ezek a listák a 2090/98/EK bizottsági rendelet [4] 5. cikkével összhangban az egyes hajóknak halászhajó lajstromba vett belső számaira hivatkoznak.
(2) A tagállamok számítógép útján azonnal továbbítják a Bizottságnak azon jogosult hajóknak a belső számait, amelyek külön engedélyét visszavonták vagy felfüggesztették.
4. cikk
A szabályozott erőforrások fogásainak jelentése
A 2791/1999/EK rendelet 6. cikkének (5) bekezdése szerint továbbítandó közlések formátuma és tartalma az I. mellékletben előírtakkal egyezik meg.
5. cikk
Globális fogásjelentés
A 2791/1999/EK rendelet 7. cikkének (1) bekezdésében említett erőforrások listája a II. mellékletnek felel meg.
A 7. cikk (1) bekezdésében említett globális fogásjelentéshez a tagállamok a II. mellékletben megállapított formátumot használják.
6. cikk
Helyzetjelentések
(1) A 2791/1999/EK rendelet 8. cikkében említett közléseket az HMK-k továbbítják.
(2) E jelentések formátuma és tartalma a III. mellékletnek felel meg.
(3) Az HMK-k különösen az alábbiakban található információkat továbbítják:
a) a hajó szabályozott területre történő belépését követően kapott első üzenet;
b) hatóránként legalább egy üzenet, amíg a hajó a szabályozott területen tartózkodik, és
c) a hajó szabályozott területről történő kilépését követően kapott első üzenet.
(4) Amennyiben alkalmazható, legalább 24 óránként egyszer helyzetjelentést kell továbbítani a NEAFC titkárságának. Amenynyiben szükséges, a tagállamok felhatalmazhatják a hajó kapitányát e jelentés egy példányának a NEAFC titkárságnak történő azonnali továbbítására.
III. FEJEZET
BIZTONSÁG ÉS TITKOSSÁG
7. cikk
Az elektronikus jelentések és üzenetek biztonságos és bizalmas kezelése
(1) A (2)-(9) bekezdés rendelkezései az ebben a rendeletben és a 2791/1999/EK rendeletben meghatározott elektronikus jelentésekre és üzenetekre vonatkoznak az e rendelet 5. cikkében említett globális fogásjelentések kivételével.
(2) A jelentések és üzenetek feldolgozásáért felelős érintett tagállami hatóságok megtesznek minden szükséges intézkedést, hogy megfeleljenek a (4)-(9) bekezdésben megállapított biztonsági és bizalmassági rendelkezéseknek.
(3) Szükség esetén a NEAFC titkárságának kérésére mindegyik tagállam helyesbíti vagy törli azokat a jelentéseket vagy üzeneteket, amelyeket nem e rendeletnek vagy a 2791/1999/EK rendeletnek megfelelően kezeltek.
(4) A jelentések és az üzenetek csak a rendszerben meghatározott célokra használhatók fel. Az ellenőrzést végző tagállamok vizsgálati célra és a rendszerre kinevezett ellenőrök használatára rendelkezésre bocsátják a jelentéseket és üzeneteket.
(5) Az ellenőrzést végző tagállamok:
a) megtarthatják és tárolhatják az kilépést követő 24 órán belül a NEAFC titkárság által továbbított jelentéseket és üzeneteket, amelyek a szabályozott területet ismételt belépés nélkül elhagyó hajókra vonatkoznak. A szabályozott területről való kilépési szándékot közlő adást követő hatodik óra számít a kilépés időpontjának;
b) biztosítják a jelentések és üzenetek biztonságos feldolgozását a megfelelő elektronikus adatfeldolgozási berendezéseikkel, különösen, ha a feldolgozás az adatok hálózaton belüli továbbítását is magában foglalja. A tagállamoknak megfelelő technikai és szervezési intézkedéseket fogadnak el a jelentések és üzenetek véletlenszerű vagy jogellenes megsemmisítése, vagy véletlenszerű elvesztése, módosítása, jogosulatlan nyilvánosságra hozatala vagy hozzáférhetővé tétele ellen, valamint minden nem megfelelő feldolgozási mód ellen.
Tekintettel az elektronikus jelentések és üzenetek biztonságos és bizalmas kezeléséhez szükséges szakértelemre és e műveletek végrehajtásának költségeire, ezeknek az intézkedéseknek a jelentések és üzenetek feldolgozása által képviselt kockázatnak megfelelő biztonsági szintet kell biztosítaniuk.
(6) A tagállamok és a Bizottság teljesítik a IV. mellékletben megállapított alapvető biztonsági követelményeket.
(7) A főbb számítógépes rendszereik tekintetében a tagállamok törekednek az V. mellékletben előírt követelmények teljesítésére.
(8) A rendszerben az X.400 protokoll használható az adatközléshez. Ez esetben megfelelő kódolási protokollt kell alkalmazni a titkosság és eredetiség biztosítására.
(9) Adathozzáférési korlátozást biztosítanak egy rugalmas felhasználói azonosító és jelszó mechanizmus segítségével. Az egyes felhasználók csak a feladatuk elvégzéséhez szükséges adatokhoz férhetnek hozzá.
IV. FEJEZET
ELLENŐRZÉS
8. cikk
Az ellenőrző szolgálatok azonosítása
A 2791/1999/EK rendelet 11. cikkének (5) bekezdésében említett árbocszalagoknak vagy különös zászlók megfelelnek a VI. melléklet A. pontjában lévő mintáknak.
A 2791/1999/EK rendelet 12. cikkében említett különös azonosító dokumentumot a VI. melléklet B. pontjában meghatározott mintákkal összhangban dolgozzák ki.
9. cikk
Ellenőrzési tevékenységek
Az ellenőrző hajók és repülőgépek által a 2791/1999/EK rendelet 11. cikkének (6) bekezdésében említett tevékenységük kezdetekor és befejezésekor adott üzenetek formátuma a VII. mellékletben található mintáknak felel meg.
10. cikk
Megfigyelési jelentés
A 2791/1999/EK rendelet 13. cikkében említett megfigyelési jelentéseket a VIII. melléklet A. pontjában található mintával összhangban fogalmazzák meg.
Az adás formátuma a VIII. melléklet B. pontjában megállapított mintának felel meg.
11. cikk
Ellenőrzési jelentés
A 2791/1999/EK rendelet 14. cikke (1) bekezdésének h) pontjában említett ellenőrzési jelentéseket a IX. mellékletben található mintával összhangban fogalmazzák meg.
12. cikk
Következmények súlyos szabálytalanságok esetében
A 2791/1999/EK rendelet 19. cikkében említett, a súlyos jogsértésekről szóló információk fogadására jogosult illetékes hatóságok listája a X. mellékletben található.
V. FEJEZET
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
13. cikk
A titkárságnak küldött értesítések esetén alkalmazandó általános szabályok
(1) A NEAFC titkárságának az e rendelet 4., 6. és 10. cikke szerint küldött értesítések megfelelnek a XI. mellékletben megállapított általános szabályoknak. Az átvitelt végző tagállam sorszámmal látja el minden adását.
(2) Az értesítésekben használt kódok megegyeznek a XII. mellékletben megállapított nemzetközi kódokkal.
14. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
A 4. és 6. cikkekben említett rendelkezések 2000. december 31-ig hatályban maradnak, vagy amíg a Tanács el nem fogadja a végleges rendszer létrehozásához szükséges intézkedéseket a 2791/1999/EK rendelet 30. cikkével összhangban.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 1999. május 15-én.

Labels: 6
5
20