Document ID: 32003D0017

32003D0017
L 008/10
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 16 декември 2002 година
относно еквивалентността на полските инспекции на посеви за производство на семена, извършвани в трети страни, и относно еквивалентността на семената, произведени в трети страни
(текст от значение за ЕИП)
(2003/17/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 66/401/ЕИО на Съвета от 14 юни 1966 г. относно търговията със семена от фуражни култури (1), и по-специално член 16, параграф 1 от нея,
като взе предвид Директива 66/402/ЕИО на Съвета от 14 юни 1966 г. относно търговията със семена от зърнени култури (2), и по-специално член 16, параграф 1 от нея,
като взе предвид Директива 2002/54/ЕО на Съвета от 13 юни 2002 г. относно търговията със семена от цвекло (3), и по-специално член 23, параграф 1 от нея,
като взе предвид Директива 2002/57/ЕО на Съвета от 13 юни 2002 г. относно търговията със семена от маслодайни и влакнодайни култури (4), и по-специално член 16, параграф 1 от нея,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че:
(1)
Правилата за официален контрол на семената в Аржентина, Австралия, България, Канада, Чили, Чешката република, Естония, Хърватия, Унгария, Израел, Латвия, Мароко, Нова Зеландия, Полша, Румъния, Словения, Словакия, Турция, Съединените американски щати, Уругвай, Югославия и Южна Африка предвиждат извършване на официална полска инспекция в периода на производство на семена.
(2)
Тези правила предвиждат по принцип семената да могат официално да бъдат сертифицирани и опаковките със семената да бъдат официално запечатани в съответствие със Схемата на ОИСР за сертифициране на сортове семена на растения, които са в обращение на международния пазар. Правилата предвиждат също така вземане на проби от семената и изпитване в съответствие с методите на Международната асоциация за изпитване на семена (ISTA) или, когато е целесъобразно, в съответствие с правилата на Асоциацията на официалните анализатори на семена (АОSА).
(3)
Прегледът на тези правила и начинът, по който те се прилагат в горепосочените трети страни, показа, че полската инспекция на посевите за производство на семена отговаря на условията, постановени в Директиви 66/401/ЕИО, 66/402/ЕИО, 2002/54/ЕО и 2005/57/ЕО. Вътрешните разпоредби, които ръководят събирането и контролирането на семена в тези страни, предоставят същата сигурност по отношение на характеристиките на семената и мерките за изследване, за гарантиране на идентификацията на семената, за маркиране и за контрол, както разпоредбите, приложими за семена, събирани и контролирани в рамките на Общността, при условие че са изпълнени допълнителните условия за посевите за производство на семена и за произведените семена, по-специално по отношение на маркирането на опаковките.
(4)
Решение 95/514/ЕИО на Съвета от 29 ноември 1995 г. относно еквивалентността на полските инспекции на посеви за производство на семена, извършени в трети страни, и относно еквивалентността на семената, произведени в трети страни (5) предвижда, че за ограничен период от време полските инспекции, извършвани в някои трети страни върху посевите за производство на семена от някои видове, се считат за еквивалентни на полските инспекции, извършвани в съответствие със законодателството на Общността и че семената от определени видове, произведени в тези страни, се считат за еквивалентни на семената, произведени в съответствие със законодателството на Общността.
(5)
Тъй като срокът на действие на Решение 95/514/ЕО изтича на 31 декември 2002 г., следва да се приеме ново решение, като неговият обхват следва да се разшири, по-специално с включването на Естония, Латвия и Югославия.
(6)
Желателно е срокът, за който се признава еквивалентност по реда на настоящото решение, да се ограничи на пет години.
(7)
Уместно е в настоящото решение да се включат специфични правила относно етикетирането и повторното затваряне в Общността, които да включват правила, подобни на предвидените в Решение 86/110/ЕИО (6), което вече не е приложимо.
(8)
Съществуващото законодателство вече предвижда задължение по отношение на семената, включително семена, които не са окончателно сертифицирани, търгувани в Общността, да се посочва дали семената са обработвани химически, или сортът е бил генетично модифициран. Необходимо е да се предвидят подробни правила относно точните означения върху етикета на сертифицирани семена, внесени по реда на настоящото решение. Подходящо е тези правила да са огледален образ на правилата, предвидени в Решение 95/514/ЕО. В бъдеще ще бъде необходимо да се актуализират приложенията към настоящото решение, за да се гарантира внесените семена да подлежат на изисквания, еквивалентни на всички нови правила, които могат да бъдат въведени, особено за неокончателно сертифицирани семена.
(9)
Някои изменения в приложенията към настоящото решение следва да се приемат в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за уреждане на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (7).
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Полски инспекции относно посевите за производство на семена от видовете, посочени в приложение I, извършени в третите страни, изброени в посоченото приложение, с изключение на семена от размножения преди базовите семена, се считат за еквивалентни на полските инспекции, извършени в съответствие с Директиви 66/401/ЕИО, 66/402/ЕИО, 2002/54/ЕО и 2005/57/ЕО, при условие че:
а)
са извършени официално от органите, изброени в приложение I, или под официалния надзор на тези органи;
б)
отговарят на условията, определени в буква А от приложение II.
Член 2
Семената от видовете, уточнени в приложение I, произведени в третите страни от списъка в това приложение и официално сертифицирани от органите в списъка в това приложение, с изключение на семена от размножения преди базовите семена, се считат за еквивалентни на семената в съответствие с Директиви 66/401/ЕИО, 66/402/ЕИО, 2002/54/ЕО и 2005/57/ЕО, при условие че отговарят на условията, определени в буква Б от приложение II.
Член 3
1. Когато еквивалентни семена се етикетират и запечатват отново в Общността по реда на схемите на ОИСР за сертифициране на сортове семена на растения, които са в обращение на международния пазар, разпоредбите на Директиви 66/401/ЕИО, 66/402/ЕИО, 2002/54/ЕО и 2005/57/ЕО относно повторното затваряне на опаковки, произведени в Общността, се прилагат аналогично.
Първата алинея не засяга правилата на ОИСР, приложими за такива операции.
2. Когато е необходимо повторно етикетиране и запечатване в Общността на еквивалентни семена, етикети на ЕО се използват само:
а)
ако семената, произведени в държавите-членки, и семената от същия сорт и категория, произведени в трети страни, са смесени, за да се подобри кълняемостта, при условие че:
-
смеската е хомогенна, и
-
етикетът упоменава всяка страна на производство; или
б)
за малки опаковки на ЕО по смисъла на Директиви 66/401/ЕИО или 2002/54/ЕО.
Член 4
Изменения в приложенията, с изключение на тези относно колона 1 в таблицата от приложение I, се приемат в съответствие с процедурата, определена в член 5.
Член 5
1. Комисията се подпомага от Постоянния комитет по семена и посадъчен материал за семеделие, градинарство и горско стопанство.
2. Когато се прави позоваване на настоящия параграф, се прилагат членове 4 и 7 от Решение 1999/468/ЕО.
Срокът, предвиден в член 4, параграф 3 от Решение 1999/468/ЕО, се определя на един месец.
3. Комитетът приема свой процедурен правилник.
Член 6
Настоящото решение се прилага от 1 януари 2003 г. до 31 декември 2007 г.
Член 7
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 16 декември 2002 година.

Labels: 5
3
13
6
15