Document ID: 31998R1541

Uredba Sveta (ES) št. 1541/98
z dne 13. julija 1998
o dokazilu o poreklu blaga za nekatere tekstilne izdelke, iz oddelka XI kombinirane nomenklature, sproščene v prosti promet v Skupnosti, ter o pogojih za sprejem takšnega dokazila
SVET EVROPSKE UNIJE JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 113 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ker je Uredba Sveta (EGS) št. 616/78 z dne 20. marca 1978 o dokazilu o poreklu za nekatere tekstilne izdelke, iz poglavja 51 ali iz poglavij 53 do 62 skupne carinske tarife in uvoženih v Skupnost, ter o pogojih za sprejem takšnega dokazila [1] določila pogoje za preprečevanje nepravilnosti v trgovanju ali zlorab, ki bi škodile uporabi pravil za tekstil, z uporabo sistema porekla blaga, ki zahteva predložitev potrdila o poreklu blaga za nekatere tekstilne izdelke ter izjave o poreklu na računu za druge proizvode;
ker je od sprejetja Uredbe (EGS) št. 616/78 prišlo do sprememb na nekaterih področjih v zvezi s carino in tekstilom; ker so to zlasti tekstilni izdelki, našteti v oddelku XI kombinirane nomenklature, razvrščeni v kategorije, kakor določa Priloga I k Uredbi Sveta (EGS) št. 3030/93 z dne 12. oktobra 1993 o skupnih pravilih za uvoz nekaterih tekstilnih izdelkov iz tretjih držav [2];
ker določbe o medsebojni pomoči in administrativnem sodelovanju, predpisane v členih 4, 4a in 4b Uredbe (EGS) št. 616/78, že pokriva Uredba Sveta (ES) št. 515/97 z dne 13. marca 1997 o medsebojni pomoči med upravnimi organi držav članic ter sodelovanje med le-temi in Komisijo za zagotovitev pravilnega izvajanja zakonov s področja carin in kmetijstva [3];
ker bi Uredbo (EGS) št. 616/78 morali prenoviti v prid večji jasnosti;
ker bi morali, v prid večji učinkovitosti, izvajanje ukrepov, ki jih predpisuje ta uredba, zaupati Odboru za carinski zakonik,
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Sprostitev v prosti promet v Skupnosti tekstilnih izdelkov, ki spadajo v oddelek XI kombinirane nomenklature in so našteti v Prilogi I k Uredbi (EGS) št. 3030/93, je pogojena z dokazilom o njihovem poreklu v eni od oblik ter v skladu s postopki, navedenimi v tej uredbi.
2. Dokazilo o poreklu blaga iz odstavka 1 se ne zahteva za blago s potrdilom o poreklu, ki ustreza vzorcem in izpolnjuje pogoje, določene zaradi izvajanja dvostranskih tekstilnih sporazumov, protokolov ter drugih dogovorov.
3. Uvoz, ki je v celoti nekomercialen, je izvzet iz določb te uredbe.
Člen 2
Izdelke iz skupine IA, IB, IIA in IIB Priloge I k Uredbi (EGS) št. 3030/93 mora spremljati potrdilo o poreklu blaga, ki ustreza pogojem iz člena 47 Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o izvedbenih predpisih za Uredbo Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti [4].
Potrdilo o poreklu se sprejme le, če izdelki izpolnjujejo merila za določanje porekla, predpisana v ustreznih veljavnih določbah Skupnosti.
Člen 3
1. Izdelke, ki niso navedeni v členu 2, mora spremljati izjava izvoznika ali dobavitelja na računu ali, če računa ni, na drugem trgovinskem dokumentu v zvezi z omenjenimi izdelki, s katero se potrjuje, da so ti izdelki po poreklu iz tretje države, kjer je bila dana izjava, in da ustrezajo merilom za ugotavljanje porekla, predpisanim v ustreznih določbah Skupnosti. Besedilo takšne izjave mora ustrezati vzorcu iz Priloge I.
Ne glede na prvi pododstavek se za takšne izdelke lahko izda tudi potrdilo o poreklu v skladu s členom 47 Uredbe (EGS) št. 2454/93.
2. Ne glede na predložitev izjave o poreklu iz odstavka 1 smejo pristojni organi Skupnosti, če obstaja razlog za utemeljen dvom, zahtevati dodatna dokazila, da bi zagotovili skladnost izjave o poreklu z merili za določanje porekla, predpisanimi v ustreznih določbah Skupnosti.
3. Države članice obvestijo Komisijo o vsaki večji zlorabi ali nepravilnosti, ki jo odkrijejo pri uporabi izjav o poreklu.
Na zahtevo države članice ali na pobudo Komisije se lahko zahteva predložitev potrdila o poreklu blaga v zvezi z izdelki in državami, ki jih zadeva zloraba ali nepravilnost, v skladu s postopkom iz člena 249 Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti [5].
Člen 4
V skladu s postopkom iz člena 249 Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 se lahko dovolijo izjeme od obvezne predložitve enega od dokazil o poreklu blaga iz členov 2 in 3 za tekstilne izdelke in oblačila, ki niso predmet posebnih ukrepov trgovinske politike Skupnosti.
Določbe, ki predpisujejo izjeme od obveznosti predložitve potrdila o poreklu blaga iz člena 2, morajo zlasti navesti, ali je treba za te izdelke predložiti izjavo o poreklu iz člena 3.
Člen 5
Namesto dokazila o poreklu iz členov 2 in 3 se lahko sprejmejo potrdila o prometu blaga EUR 1, obrazci EUR 2, potrdila o poreklu obrazec A ter izjave na računu, ki so izdani za pridobitev preferencialne tarifne obravnave.
Člen 6
1. Vsaka pošiljka blaga mora imeti potrdilo o poreklu blaga ali izjavo na računu.
2. Države članice lahko sprejmejo potrdilo o poreklu blaga, ki se nanaša na več pošiljk, če je mogoče te izdelke jasno prepoznati na navedenem potrdilu in če celotna količina ni večja od količin, prikazanih na potrdilu.
Člen 7
Kjer obstajajo za izdelke pod eno tarifno številko kombinirane nomenklature ali iz ene kategorije iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 3030/93 različna merila za ugotavljanje porekla, morajo potrdila ali izjave o poreklu vsebovati dovolj podroben opis blaga, da je mogoče ugotoviti merilo, na podlagi katerega je bilo izdano potrdilo ali sestavljena izjava.
Člen 8
1. Potrdila o poreklu blaga se izdajo in izjave na računu se sestavijo v državi porekla blaga.
2. Če blago ni neposredno uvoženo iz države porekla, temveč prispe prek tretje države, se sprejmejo potrdila o poreklu, izdana v tej tretji državi le, če je bilo opravljeno preverjanje, da so takšna potrdila sprejemljiva na isti podlagi kakor tista, izdana v državi porekla.
3. Odstavek 2 se ne uporablja, če so za izdelke določene ali dogovorjene količinske omejitve glede na državo porekla.
Člen 9
Države članice obvestijo Komisijo o vseh pomembnih informacijah v zvezi z uporabo te uredbe.
Komisija bo te informacije posredovala drugim državam članicam.
Uporabljajo se določbe Uredbe (ES) št. 515/97.
Člen 10
Določbe za izvajanje te uredbe se predpišejo v skladu s postopkom iz člena 249 Uredbe (EGS) št. 2913/92.
Člen 11
Uredba (EGS) št. 616/78 se razveljavi.
Sklicevanje na razveljavljeno uredbo se razlaga kot sklicevanje na to uredbo in se bere v skladu s korelacijsko tabelo iz Priloge II.
Člen 12
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 13. julija 1998

Labels: 1
3
5