Document ID: 32005D0010

ID-DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-30 ta' Diċembru 2004
li temenda d-Direttiva 2004/666/KE dwar l-introduzzjoni tat-tilqim f'ċerti partijiet ta' l-Italja milquta minn influwenza patoġenika tat-tjur u l-estensjoni ta' miżuri ta' kontroll fuq il-moviment
(innotifikata fid-dokument bin-numru C(2004) 5541)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2005/10/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KE tal-11 ta' Diċembru 1989 dwar l-ispezzjonijiet veterinarji fil-Kummerċ intra-Komunitarju bi ħsieb li jitlesta s-suq intern (1), u b'mod partikolari, l-Artikolu 9(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KE tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar l-ispezzjonijiet veterinarji u zootekniċi applikabbli għall-kummerċ intra-komunitarju f'ċerti annimali ħajjin u prodotti bi ħsieb li jitlesta s-suq intern (2), u, b'mod partikolari, l-Artikolu 10(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 92/40/KEE tad-19 ta' Mejju 1992 li daħħlet miżuri għall-kontroll ta' l-influwenza tat-tjur (3), u b'mod partikolari l-Artikolu 16 tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2002/99/KE li tistabbilixxi r-regoli dwar is-saħħa ta' l-annimali li jirregolaw il-produzzjoni, l-ipproċessar, id-distribuzzjoni u l-introduzzjoni ta' prodotti li ġejjin mill-annimali għall-konsum uman (4), u b'mod partikolari l-Artikolu 4(1) u (3) u l-Artikolu 13(3) tagħha,
Billi:
(1)
Skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/975/KE tat-12 ta' Diċembru 2002 dwar l-introduzzjoni ta' tilqima biex tissupplementa l-miżuri ta' kontroll ta' l-infezzjonijiet b'influwenza tat-tjur patoġenika baxxa fl-Italja u dwar miżuri speċifiċi (5) ta' kontroll tal-moviment, sar programm ta' tilqim f'partijiet mill-Italja ta' Fuq sabiex jiġu kkontrollati l-infezzjonijiet bi strat baxx ta' influwenza patoġenika tat-tjur tas-sotto-tip H7N3. Strateġija DIVA ġiet applikata bl-użu ta' vaċċinazzjoni eterologa tas-sotto-tip H7N1, li tippermetti differenzjament bejn it-tjur infettati u dawk imlaqqma. Sa minn Settembru 2003, ma ġiet innutata l-ebda ċirkolazzjoni ulterjuri ta' l-istrat tal-virus.
(2)
Skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/666/KE tad-29 ta' Settembru 2004 dwar l-introduzzjoin ta' tilqima biex tissupplementa l-miżuri ta' kontroll fuq l-infezzjonijiet b'influwenza patoġenika tat-tjur baxxa fl-Italja u dwar miżuri speċifiċi ta' kontroll fuq il-moviment li ħassret l-2002/975/KE (6) ġie approvat programm ġdid ta' tilqim f'żona iżgħar ta' l-Italja xħin imqabbla mal-kampanja ta' tilqim ta' qabel taħt id-deċiżjoni 2002/975/KE. Il-programm il-ġdid jitmexxa b' tilqima bilvalenti li fiha ż-żewġ sotto-tipi ta' influwenza tat-tjur H5 u H7. Il-projbizzjoni fuq il-kummerċ intra-Komunitarju fit-tjur ħajjin u l-bajd li jfaqqas tapplika fiż-żona ta' tilqim u l-kundizzjonijiet għall-kummerċ fi ħdan il-Komunità fil-laħam li ġej minn tjur imlaqqma ġew stabbiliti f'dik id-Deċiżjoni.
(3)
Sa minn nofs Settembru 2004, hemm provi illi influwenza patoġenika baxxa tat-tjur ta' l-istess sotto-tip H7N3 reġgħet tfaċċat fiż-żoni ta' l-Italja li kienu ntlaqtu qabel.
(4)
Minkejja sal-lum l-infezzjonijiet jidhru li huma limitati f'żona definita taħt ir-restrizzjonijiet stipulati fid-Deċiżjoni 2004/666/KE, jidher li huwa xieraq li jerġa' jiddaħħal it-tilqim fiż-żoni konfinanti sabiex jipprevjeni l-firxa ulterjuri tal-marda. Aktar minn hekk, jixraq li jiġu estiżi l-miżuri restrittivi stipulati f'dik id-Deċiżjoni.
(5)
Minħabba d-disponibbiltà tat-tilqim il-kampanja ta' tilqim għandha ssir b'tilqima monovalenti tajba kontra l-infezzjonijiet attwali tas-sotto-tip H7N3.
(6)
Aktar minn hekk, il-marka tas-saħħa li trid tiġi applikata għal-laħam frisk tat-tjur li mhux intiż għall-kummerċ fi ħdan il-Komunità u lanqas biex jintbagħat lejn terzi pajjiżi, kif stipulat fid-Deċiżjoni 2004/666/KE, għandha tiġi emendata sabiex tiffaċilita l-użu nazzjonali.
(7)
Il-miżuri stipulati f'din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2004/666/KE qed tiġi emendata kif ġej:
1.
L-Artikolu 1 jiġi mibdul b'dan li ġej:
“Artikolu 1
1. Il-programm ta' tilqim kontra l-influwenza tat-tjur sottomess mill-Italja lill-Kummissjoni qed jiġi approvat. Dan għandu jiġi implementat fiż-żoni elenkati fl-Anness I b'tilqima bivalenti u fiż-żoni elenkati fl-Anness II bit-tilqima monovalenti.
2. Għandhom isiru monitoraġġ u sorveljanza intesivi, kif stipulat fil-programm ta' tilqim imsemmi fil-paragrafu 1, fiż-żoni elenkati fl-Annessi I u II.”
2.
Fl-Artikoli 2 u 3, il-kelmiet “Anness I” qed jiġu mibdula bil-kelmiet “Annessi I u II”.
3.
L-Artikolu 5 qed jiġi emendat kif ġej:
a)
Fil-paragrafu 1, il-frażi ta' introduzzjoni qed tiġi mibdula b'dan li ġej:
“Il-Laħam frisk tat-tjur għandu jiġi mmarkat b'marka rettangolari li jkun fiha n-numru ta' l-approvazzjoni ta' l-istabbiliment, iżda mhux l-ittri C.W., u m'għandux jintbagħat mill-Italja jekk ikun ġej minn:”
b)
Fil-paragrafu 2, il-kelmiet “l-Anness II tad-Direttiva tal-Kunsill 2002/99/KE” qed jiġu mibdula mill-kelmiet “paragrafu 1”.
4.
Fl-Artikolu 6, il-frażi ta' introduzzjoni, il-kelmiet “Anness I” qed jiġu mibdula bil-kelmiet “Annessi I u II”.
5.
Fl-Anness I, it-titolu “żona ta' tilqim” qed jiġi mibdul mit-titolu “Żona, fejn it-tilqim isir b'tilqima bivalenti”.
6.
Fl-Anness II, it-titolu “żona konfinanti maż-żona ta' tilqim fejn isir monitoraġġ intensiv” huwa mibdul mit-titolu “Żona, fejn isir it-tilqim b'tilqima monovalenti”.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, fis-27 ta' Diċembru 2004.

Labels: 17
0
3
6
18