Document ID: 32000R1591

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1591/2000 της Επιτροπής
της 10ης Ιουλίου 2000
για την τροποποίηση των παραρτημάτων II, III, V, VII, VIII και IX του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 του Συμβουλίου περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1072/1999 της Επιτροπής(2) και ιδίως το άρθρο 19,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Το Συμβούλιο αποφάσισε με, απόφαση της 21ης Δεκεμβρίου 1999(3), την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ορισμένων τρίτων κρατών (Αρμενίας, Αζερμπαϊτζάν, Γεωργίας, Καζακστάν, Μολδαβίας, Τατζικιστάν, Τουρκμενιστάν και Ουζμπεκιστάν) σχετικά με το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων.
(2) Το Συμβούλιο αποφάσισε με, απόφαση της 21ης Δεκεμβρίου 1999(4), την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας για την τροποποίηση της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας σχετικά με το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων.
(3) Το Συμβούλιο αποφάσισε, με απόφαση της 21ης Δεκεμβρίου 1999(5), την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουκρανίας για την τροποποίηση της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και την Ουκρανίας σχετικά με το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων.
(4) Το Συμβούλιο αποφάσισε, με απόφαση της 21ης Δεκεμβρίου 1999(6), την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την τροποποίηση της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας σχετικά με το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων.
(5) Το Συμβούλιο αποφάσισε, με απόφαση της 21ης Δεκεμβρίου 1999(7), την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων.
(6) Το Συμβούλιο αποφάσισε, με απόφαση της 21ης Δεκεμβρίου 1999(8), την προσωρινή εφαρμογή του μνημονίου της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Αραβικής Δημοκρατίας της Αιγύπτου για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων.
(7) Το Συμβούλιο αποφάσισε, με απόφαση της 13ης Σεπτεμβρίου 1999(9), να εφαρμόσει προσωρινά τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου του Νεπάλ για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
(8) Το Συμβούλιο αποφάσισε, με απόφαση της 12ης Ιουλίου 1999(10), να εφαρμόσει προσωρινά τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου της Καμπότζης για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων.
(9) Όλα τα ανωτέρω στοιχεία καθιστούν αναγκαία την τροποποίηση των σχετικών τμημάτων των παραρτημάτων II, III, V, VII, VIII και IX του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 για να ληφθούν υπόψη οι αλλαγές που επήλθαν και που εφαρμόζονται στην εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών κατά την έννοια του άρθρου 19 του προαναφερόμενου κανονισμού. Είναι επίσης σκόπιμο να επέλθουν ορισμένες άλλες τροποποιήσεις ώστε να ληφθούν υπόψη οι συμφωνίες, τα πρωτόκολλα ή οι διακανονισμοί κατά την έννοια του εν λόγω άρθρου.
(10) Για να διασφαλισθεί η τήρηση των διεθνών υποχρεώσεων της Κοινότητας, ορισμένα από τα μέτρα που προβλέπει ο παρών κανονισμός πρέπει να εφαρμοσθούν από την 1η Ιανουαρίου 2000.
(11) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής κλωστοϋφαντουργικών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 τροποποιείται ως εξής:
1. Το παράρτημα II αντικαθίσταται από το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.
2. Στο παράρτημα III, το άρθρο 28 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 28
1. Η άδεια εξαγωγής που αναφέρεται στα άρθρα 11 και 19, καθώς και το πιστοποιητικό καταγωγής, δύνανται να συνοδεύονται από συμπληρωματικά αντίγραφα, δεόντως επικυρωμένα. Συντάσσονται στην αγγλική, γαλλική ή ισπανική γλώσσα.
2. Εάν τα προαναφερόμενα έγγραφα είναι χειρόγραφα, πρέπει να συμπληρώνονται με μελάνι και κεφαλαία γράμματα.
3. Οι διαστάσες των αδειών εξαγωγής ή των ισοδύναμων εγγράφων και των πιστοποιητικών καταγωγής πρέπει να είναι 210 × 297 mm(11). Το χαρτί που χρησιμοποιείται πρέπει να είναι λευκό, εμπλουτισμένο με κόλλα για γραφή, χωρίς μηχανικούς πολτούς(12) βάρους τουλάχιστον 25 g/m2. Φέρει και στις δύο όψεις έντυπη κυματοειδή διάταξη γραμμών, η οποία καθιστά εμφανή παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα(13).
4. Οι αρμόδιες κοινοτικές αρχές αναγνωρίζουν μόνον την ισχύ του πρωτοτύπου για τις εισαγωγές, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.
5. Κάθε άδεια εξαγωγής ή ισοδύναμο έγγραφο και το πιστοποιητικό καταγωγής φέρει τυποποιημένο αύξοντα αριθμό σειράς, έντυπο ή όχι, με τον οποίον μπορεί να αναγνωρίζεται(14).
6. Ο αριθμός αυτός αποτελείται από τα ακόλουθα στοιχεία(15):
- δύο γράμματα για τον προσδιορισμό της χώρας εξαγωγής, ως εξής:
- Αργεντινή= AR
- Μπαγκλαντές= BD
- Λευκορωσία= BY
- Βραζιλία= BR
- Καμπότζη= KH
- Κίνα= CN
- Αίγυπτος= EG
- Eσθονία= EE
- Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας= MK(16)
- Χονγκ Κονγκ= HK
- Ινδία= IN
- Ινδονησία= ID
- Καζακστάν= KZ
- Κιργιζιστάν= KG
- Λάος= LA
- Λετονία= LV
- Λιθουανία= LT
- Μακάο= MO
- Μαλαισία= MY
- Μολδαβία= MD
- Μογγολία= MN
- Νεπάλ= NP
- Πακιστάν= PK
- Περού= PE
- Φιλιππίνες= PH
- Ρωσική Ομοσπονδία= RU
- Σιγκαπούρη= SG
- Νότιος Κορέα= KR
- Σρι Λάνκα= LK
- Ταϊβάν= TW
- Τατζικιστάν= TJ
- Ταϊλάνδη= TH
- Τουρκμενιστάν= TM
- Ουκρανία= UA
- Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα= AE
- Ουζμπεκιστάν= UZ
- Βιετνάμ= VN
- δύο γράμματα για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους προορισμού ως εξής:
- AT= Αυστρία
- BL= Μπενελούξ
- DE= Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας
- DK= Δανία
- EL= Ελλάδα
- ES= Ισπανία
- FI= Φινλανδία
- FR= Γαλλία
- GB= Ηνωμένο Βασίλειο
- IE= Ιρλανδία
- IT= Ιταλία
- PT= Πορτογαλία
- SE= Σουηδία
- μονοψήφιο αριθμό για τον προσδιορισμό του έτους στο οποίο αντιστοιχεί η ποσόστωση ή του έτους καταχώρησης των εξαγωγών, στην περίπτωση προϊόντων του πίνακα Α του παρόντος παραρτήματος, ο οποίος αντιστοιχεί στον τελευταίο αριθμό του σχετικού έτους, παραδείγματος χάρη, '0' για το 2000, κ.λπ. Στην περίπτωση προϊόντων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας που παρατίθενται στο προσάρτημα Γ του παραρτήματος V, ο αριθμός αυτός πρέπει να είναι '6' για το έτος 2000,
- διψήφιο αριθμό για τον προσδιορισμό της υπηρεσίας στη χώρα εξαγωγής που έχει προβεί στην έκδοση του εγγράφου,
- πενταψήφιο αριθμό, από το 00001 έως το 99999, ο οποίος αποδίδεται στο συγκεκριμένο κράτος μέλος προορισμού."
3. Ο πίνακας Α του παραρτήματος III αντικαθίσταται από το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.
4. Το παράρτημα V αντικαθίσταται από το παράρτημα III του παρόντος κανονισμού.
5. Το παράρτημα VII αντικαθίσταται από το παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού.
6. Το παράρτημα VIII αντικαθίσταται από το παράρτημα V του παρόντος κανονισμού.
7. Το παράρτημα IX αντικαθίσταται από το παράρτημα VI του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2000.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 10 Ιουλίου 2000.

Labels: 1
3
5