Document ID: 31996D0544

KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 29 päivänä toukokuuta 1996,
valtion tuesta Walzwerk Ilsenburg GmbH:lle (Ainoastaan saksankielinen teksti on todistusvoimainen) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (96/544/EHTY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 4 artiklan c alakohdan,
ottaa huomioon terästeollisuudelle myönnettävää tukea koskevista yhteisön säännöistä 27 päivänä marraskuuta 1991 tehdyn komission päätöksen N:o 3855/91/EHTY (1) ja erityisesti sen 5 ja 6 artiklan,
on pyytänyt edellä mainitun päätöksen 6 artiklan 4 kohdan mukaisesti niiltä, joita asia koskee, lausuntoa,
sekä katsoo, että
I
Saksa ilmoitti Walzwerk Ilsenburg GmbH:lle myönnettävää tukea koskevasta suunnitelmasta 24 päivänä marraskuuta 1994 päivätyllä telekopiolla, jonka komissio sai 25 päivänä marraskuuta 1994. Tuella, joka koostuu 5,85 miljoonan Saksan markan investointituesta ja 0,9505 miljoonan Saksan markan verohelpotuksesta, on tarkoitus edistää 29,5 miljoonan Saksan markan investointia.
Komissio päätti 15 päivänä helmikuuta 1995 aloittaa edellä mainitun tukisuunnitelman osalta 27 päivänä marraskuuta 1991 tehdyn päätöksen N:o 3855/91/EHTY, jäljempänä `terästukisäännöt`, 6 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun menettelyn.
Komission näkemyksen mukaan tuki kuuluu terästukisääntöjen 5 artiklan soveltamisalaan ja siitä olisi näin ollen ollut ilmoitettava kyseisten sääntöjen 6 artiklan 1 kohdan mukaisesti viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 1994. Kyseisten sääntöjen mukaan tukea olisi voitu pitää yhteismarkkinoille soveltuvana ainoastaan 31 päivään joulukuuta 1994 saakka.
Saksalle ilmoitettiin tästä päätöksestä 10 päivänä maaliskuuta 1995 päivätyllä kirjeellä, joka julkaistiin Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä (2).
Saksa vastasi siihen 19 päivänä huhtikuuta 1995 päivätyllä kirjeellä, jossa se esitti erityisesti seuraavaa:
- On ymmärrettävää, että myöhästynyt ilmoitus on aiheuttanut komissiolle ongelmia, mutta komissio on kuitenkin hyväksynyt muita myöhästyneitä ilmoituksia;
- Emoyhtiö Preussag Stahl AG oli olettanut 21 päivänä joulukuuta 1994 päivätyn komission kirjeen perusteella, että valtion tuki oli hyväksytty. Kirjeessä viitattiin Preussag Stahl AG:n kahdelle komission jäsenelle osoittamaan, 7 päivänä joulukuuta 1994 päivättyyn kirjeeseen, jossa komissiota pyydettiin tutkimaan valtion tuki;
- Liittohallituksen, Sachsen-Anhaltin osavaltion hallituksen ja yrityksen oli asian kiireellisyyden vuoksi perusteltua tulkita mainittu kirje siten, että komissio oli tutkinnassaan päätynyt myönteiseen tulokseen;
- Sachsen-Anhaltin osavaltio ja kyseinen yritys olivat sopineet, että tuki maksetaan 23 päivänä joulukuuta 1994;
- Sachsen-Anhaltin osavaltio ja kyseinen yritys olivat pitäneet mainittua kirjettä tosiasiallisena hyväksyntänä ja ne toimivat jatkossa tähän luottaen.
Toiset jäsenvaltiot ja muut, joita asia koskee, ovat esittäneet seuraavat huomautukset:
- Erään jäsenvaltion pysyvä edustusto totesi 30 päivänä marraskuuta 1995, että tuki on ilmeisessä ristiriidassa terästukisääntöjen 5 artiklan kanssa ja että EHTY:n terästukisääntöjen täsmälliselle soveltamiselle olisi pantava enemmän painoa;
- Eräs terästeollisuusyritys totesi 30 päivänä marraskuuta 1995, että ilmoitus olisi terästukisääntöjen mukaan ollut tehtävä viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 1994 ja että 25 päivänä marraskuuta 1994 tehty ilmoitus oli myöhässä. Lisäksi terästukisääntöjen 5 artiklan mukaan alueellisia tukia olisi voitu pitää yhteismarkkinoille soveltuvina ainoastaan 31 päivään joulukuuta 1994 saakka ja EHTY:n perustamissopimuksen 14 artiklan mukaan korkean viranomaisen (eli komission) päätökset ovat kaikilta osiltaan velvoittavia;
- Eräs teräksentuottajajärjestö totesi 24 päivänä marraskuuta 1995, että komissio ei ole enää toimivaltainen hyväksymään tukea, koska terästukisääntöjen 5 artiklan erityismääräykset eivät ole enää voimassa;
- Eräs toinen terästeollisuusyritys pyysi 1 päivänä joulukuuta 1995, että tuki jätettäisiin hyväksymättä, ja totesi, että on epäolennaista, johtaako tuki kapasiteetin lisääntymiseen vai ei, koska investoinnilla pyritään tuotannon järkeistämiseen ja kilpailukyvyn parantamiseen.
Mainitut huomautukset välitettiin Saksalle 15 päivänä tammikuuta 1996 päivätyllä kirjeellä.
Saksa otti 20 päivänä helmikuuta 1996 päivätyllä kirjeellä kantaa huomautuksiin.
Se totesi, että terästukisäännöissä ei kielletä tekemästä myönteistä päätöstä, vaikka ilmoitus on myöhästynyt, ja korosti, että 21 päivänä joulukuuta 1994 päivätyn komission kirjeen vuoksi yritystä suojaa luottamuksensuojan periaate. Se lisäsi vielä, että terästukisääntöjen 5 artikla kattaa kilpailukyvyn lisäämisen tuen avulla ja se voidaan näin ollen hyväksyä.
II
Tuetulla investoinnilla on tarkoitus uudistaa paksulevyvalssain. Kyseinen tuote kuuluu EHTY:n perustamissopimuksen soveltamisalaan, ja näin ollen sitä koskee EHTY:n perustamissopimuksen 4 artiklan c alakohdan yleinen valtion tukien kielto.
Tiettyjä tukia voidaan kuitenkin pitää terästukisääntöjen perusteella yhteisille teräsmarkkinoille soveltuvina. Terästukisääntöjen 2, 3 ja 4 artiklaa ei voida soveltaa, koska tuki ei ole tarkoitettu tutkimukseen ja kehitykseen, ympäristönsuojeluun tai laitosten sulkemiseen.
Käsiteltävänä olevassa tapauksessa terästukisääntöjen 5 artikla on ratkaiseva. Sen mukaan yleisiin tukiohjelmiin kuuluvia alueellisia investointitukia voidaan pitää yhteismarkkinoille soveltuvina 31 päivään joulukuuta 1994 saakka, jos tukea saava yritys on sijoittautunut entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueelle ja tukeen liittyy alueen koko tuotantokyvyn väheneminen.
Terästukisääntöjen 5 artiklassa määrätään kuitenkin yksiselitteisesti, että komissio voi todeta alueellisten investointitukien soveltuvan yhteismarkkinoille ainoastaan 31 päivään joulukuuta 1994 saakka, ja näin ollen sillä ei 31 päivän joulukuuta 1994 jälkeen ole enää kyseistä toimivaltaa.
Terästukisääntöjen mukaan 1 päivästä tammikuuta 1995 alkaen ei ole enää mahdollista todeta Saksan teräsyrityksille myönnettävää alueellista investointitukea yhteismarkkinoille soveltuvaksi, koska kyseisten sääntöjen 1 artiklan 1 kohdassa ja 5 artiklassa ei määrätä soveltuvuudesta yhteismarkkinoille 31 päivän joulukuuta 1994 jälkeen, riippumatta siitä, olisiko tuki voitu hyväksyä vai ei, jos siitä olisi ilmoitettu ajoissa.
III
Muiden jäsenvaltioiden ja asianosaisten osapuolten lausunnot vahvistavat komission näkemystä, eikä niitä ole syytä käsitellä sen laajemmin.
Eräs Saksan hallituksen esittämistä perusteluista oli, että se on tietoinen siitä, että ilmoitus tehtiin liian myöhään, mutta totesi komission tehneen päätöksiä muistakin liian myöhään ilmoitetuista tapauksista.
Terästukisääntöjen 6 artiklan 1 kohdan mukaan kyseisten sääntöjen 5 artiklassa tarkoitettuja alueellisia investointitukia koskevat ilmoitukset olisi ollut tehtävä viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 1994. Tällä määräajalla komissiolle annettiin riittävästi aikaa arvioida suunnitellut tukitoimenpiteet ennen 31 päivää joulukuuta 1994.
On totta, että komissio on tehnyt päätöksiä ilmoituksista, jotka on tehty 30 päivän kesäkuuta 1994 jälkeen, mutta vain siinä tapauksessa, että päätökset on voitu tehdä ennen 31 päivää joulukuuta 1994.
Käsiteltävänä olevassa tapauksessa komissio vastaanotti ilmoituksen 25 päivänä marraskuuta 1994, toisin sanoen 30 päivänä kesäkuuta 1994 päättyneeseen määräaikaan nähden liian myöhään. Komissio ei ole pitänyt mitenkään mahdollisena tehdä päätöstä 31 päivään joulukuuta 1994 mennessä, koska 29,5 miljoonan Saksan markan suuruiseksi arvioitu investointi ylitti 10 miljoonaa ecua. Ennen päätöksen tekemistä komissio pyysi terästukisääntöjen 6 artiklan 3 kohdan mukaisesti jäsenvaltioilta lausuntoa komissiolle ilmoitetusta alueellista investointitukea koskevasta suunnitelmasta, koska kyseisen investoinnin määrä tai kahdentoista peräkkäisen kuukauden aikana tuettujen investointien kokonaissumma ylittää 10 miljoonaa ecua.
Vuoden 1994 marraskuun 25 päivän (ilmoituksen saapumispäivä) ja joulukuun 21 päivän (viimeinen komission kokous ennen 31 päivää joulukuuta 1994) välinen aika eli 17 työpäivää ei ollut riittävä jäsenvaltioiden kuulemisen valmisteluun ja toteuttamiseen eri kielillä ja lopullisen päätöksen tekemiseen.
Komission on ennen päätöksen tekemistä pyydettävä terästukisääntöjen 6 artiklan 3 kohdan mukaan jäsenvaltioilta lausuntoa kyseisten sääntöjen 5 artiklassa tarkoitettuja tukia koskevista suunnitelmista, jotka koskevat yli 10 miljoonan ecun investointeja. Kyseessä oleva 29,5 miljoonan Saksan markan (vuoden 1994 marraskuun kurssiin: 15,395 miljoonaa ecua) investointi ylitti tämän kynnyksen. Komission ei ole mahdollista toteuttaa kuulemista ja tehdä päätöstä, jossa jäsenvaltioiden huomautukset otetaan huomioon, 17 työpäivässä ilmoituksen vastaanottopäivä mukaan lukien.
Saksan hallituksen toinen perustelu oli, että Sachsen-Anhaltin osavaltion hallituksen ja kyseisen yrityksen oli perusteltua tulkita 21 päivänä joulukuuta 1994 päivätty kirje, jossa tukea saaneen yrityksen emoyhtiölle ilmoitettiin tuen hyväksymisestä, myönteiseksi päätökseksi, ja että osavaltio oli maksanut tuen ja kyseinen yritys ottanut sen vastaan tähän luottaen.
Valtion on kuitenkin saatava komissiolta lupa tuen maksamiseen eikä tuensaajan sen vastaanottamiseen.
Vuoden 1994 joulukuun 21 päivänä päivätty kirje ei ollut lähtöisin kilpailusta vastaavalta komission jäseneltä tai hänen yksiköiltään. Liittohallituksella ja osavaltiolla ei ollut syytä pitää kirjettä tuen hyväksyntänä, koska on yleisesti tiedossa, että komission päätöstä valtion tuesta ei välitetä kirjeellä tuensaajalle tai sen emoyhtiölle, vaan komission kirjeellä asianomaiselle jäsenvaltiolle.
Joulukuun 21 päivänä 1994 päivätty kirje ei voinut synnyttää luottamuksensuojaa liittohallitukselle, osavaltion hallitukselle eikä tuensaajayritykselle seuraavista syistä:
- Molemmat hallitukset tiesivät, että ilmoitus oli tehty liian myöhään ja että sen takia päätöstä ei ollut mahdollista tehdä 31 päivään joulukuuta 1994 mennessä. Ilmoitus tehtiin muodollisesti liian myöhään, koska se tehtiin 30 päivän kesäkuuta 1994 jälkeen. Terästukisääntöjen 6 artiklan 1 kohdan mukaan kyseisten sääntöjen 5 artiklan soveltamisalaan kuuluvista tuista oli ilmoitettava komissiolle viimeistään tuona päivänä. Ilmoitus tehtiin myös käytännön seikkojen kannalta liian myöhään, koska tuen määrää (29,5 miljoonaa Saksan markkaa) edellyttää terästukisääntöjen 6 artiklan 3 kohdan mukaan jäsenvaltioiden kuulemista ennen päätöksen tekemistä. Komissiolla on terästukisääntöjen 6 artiklan 5 kohdan mukaan kolme kuukautta aikaa tehdä päätös tällaisessa tapauksessa. Komission käytössä ollut aika ei ollut riittävä kannan esittämiseen;
- Liittohallitukselle ilmoitettiin kilpailun pääosastossa valtion tuista vastaavan johtajan 1 päivänä joulukuuta 1994 päivätyllä kirjeellä nimenomaisesti, että asiaan ei voitu ottaa kantaa. Mainitussa kirjeessä liittohallitusta pyydettiin myös peruuttamaan ilmoituksensa, jotta voitaisiin välttää menettelyn käynnistäminen vain sen vuoksi, että ilmoitusta koskevaa määräaikaa ei ole noudatettu;
- Saksan pysyvä edustusto sai 21 päivänä joulukuuta 1994 komission pääsihteeristöstä telekopion EHTY-yrityksille myönnettävän alueellisen investointituen hyväksymisestä. Yksi telekopiossa mainituista tukinumeroista oli N 308/94. Tämä tukinumero kuului Walzwerk Ilsenburg GmbH:lle myönnetylle valtion tuelle, josta oli ilmoitettu komissiolle 10 päivänä toukokuuta 1994. Saksalle oli ilmoitettu 9 päivänä kesäkuuta 1994 päivätyllä kirjeellä tuen rekisteröinnistä numerolla N 308/94;
Saatuaan edellä mainitun telekopion Saksan hallituksen on pitänyt lähteä siitä, että komission jäsenen 21 päivänä joulukuuta 1994 päivätty, Preussag Stahl AG:lle osoitettu kirje perustui siihen olettamukseen, että valtion tuessa N 308/94 oli kyse samasta tapauksesta, johon Preussag Stahl AG viittasi 7 päivänä joulukuuta 1994 päivätyssä kirjeessään ja josta komissio teki 21 päivänä joulukuuta 1994 myönteisen päätöksen;
- Saksa ja tuensaajayritys eivät vastustaneet terästukisääntöjen 6 artiklan mukaisen menettelyn aloittamista, ja niille ilmoitettiin 23 päivänä helmikuuta 1995 päivätyllä kirjeellä, että 21 päivänä joulukuuta 1994 päivätystä kirjeestä saatu vaikutelma, että kyseinen tuki olisi hyväksytty, johtui väärinkäsityksestä.
Tarkastellessaan edellä mainittuja argumentteja sekä kokonaisuutena että yksittäin liittohallituksen ja Sachsen-Anhaltin osavaltion hallituksen olisi täytynyt ymmärtää, että komissio ei ollut hyväksynyt 21 päivänä joulukuuta 1994 tukea, josta ilmoitettiin 24 päivänä marraskuuta 1994, ja että 21 päivänä joulukuuta 1994 päivätyn, Preussag Stahl AG:lle osoitetun kirjeen, joka ei ollut lähtöisin kilpailusta vastaavalta komission jäseneltä tai hänen yksiköiltään, ei voitu katsoa liittyvän kyseiseen ilmoitukseen valtion tuesta.
Näin ollen ei voida katsoa, että Saksan viranomaiset olisivat toimineet vilpittömässä mielessä päättäessään maksaa tuen 23 päivänä joulukuuta 1994.
IV
Koska komissio saattoi terästukisääntöjen 5 artiklan nojalla todeta alueellisen investointituen soveltuvan yhteismarkkinoille ainoastaan 31 päivään joulukuuta 1994 saakka eikä se voinut ottaa ilmoitettuun valtion tukeen kantaa ennen kyseistä ajankohtaa, kyseinen ilmoitettu tuki ei terästukisääntöjen 1 artiklan 1 kohdan mukaan sovellu yhteismarkkinoille ja se on kielletty EHTY:n perustamissopimuksen 4 artiklan c kohdan nojalla.
Jo maksetut tuet on maksettava takaisin, koska ne eivät sovellu yhteismarkkinoille ja ovat kiellettyjä EHTY:n perustamissopimuksen nojalla,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Sachsen-Anhaltin osavaltion Walzwerk Ilsenburg GmbH -nimiselle EHTY-terästeollisuusyritykselle myöntämä 5,85 miljoonan Saksan markan investointituki ja 0,9505 miljoonan Saksan markan verohelpotus ovat yhteismarkkinoille soveltumattomia valtion tukia, jotka kielletään EHTY:n perustamissopimuksen ja komission päätöksen N:o 3855/91/EHTY nojalla.
2 artikla
Saksan on perittävä tuki takaisin tuensaajayritykseltä. Tuki, mukaan lukien korko, joka lasketaan alueellisten tukiohjelmien arvioinnissa käytettävää viitekorkoa soveltaen tuen maksupäivästä alkaen, maksetaan takaisin Saksan lainsäädännön menettelyjen ja määräysten mukaisesti.
3 artikla
Saksan on ilmoitettava komissiolle kahden kuukauden kuluessa tästä päätöksestä tiedon saatuaan, mihin toimenpiteisiin se on ryhtynyt tämän päätöksen noudattamiseksi.
4 artikla
Tämä päätös on osoitettu Saksan liittotasavallalle.
Tehty Brysselissä 29 päivänä toukokuuta 1996.

Labels: 18
15
19
1