Document ID: 31976R1513

Nařízení Rady (EHS) č. 1513/76
ze dne 24. června 1976
o dovozech otrub, krupičných otrub a jiných zbytků vzniklých proséváním, mletím nebo jiným způsobem zpracování některých obilovin pocházejících z Tuniska
RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na články 43 a 113 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Shromáždění [1],
vzhledem k tomu, že Dohoda o spolupráci mezi Evropským hospodářským společenstvím a Tuniskou republikou, jakož i prozatímní dohoda [2] určená k tomu, aby bylo možné předem použít některá ustanovení dohody o spolupráci, byly podepsány dne 25. dubna 1976;
vzhledem k tomu, že článek 22 dohody o spolupráci a článek 15 prozatímní dohody stanoví, že pokud Tunisko použije zvláštní vývozní dávku pro otruby, krupičné otruby a zbytky vzniklé proséváním, mletím nebo jiným způsobem zpracování obilovin, vyjma kukuřice a rýže položky 23.02 A II společného celního sazebníku, pohyblivá složka dovozní dávky se sníží o částku rovnající se 60 % průměru pohyblivých složek dávek použitelných pro dotčený výrobek během tří měsíců předcházejících měsíci, v němž byla tato částka stanovena, a že se pevně stanovená složka nesmí vybírat;
vzhledem k tomu, že by se měla tato zvláštní vývozní dávka odrazit v ceně těchto výrobků dovážených do Společenství;
vzhledem k tomu, že pro zajištění správného používání těchto dohod by měla být přijata opatření, která vyžadují, aby dovozce při dovozu otrub, krupičných otrub a jiných zbytků prokázal, že Tunisko vybralo zvláštní vývozní dávku;
vzhledem k tomu, že zejména v souladu s dohodou ve formě výměny dopisů týkajících se článku 22 dohody o spolupráci a článku 15Prozatímní dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Tuniskou republikou o dovozu otruba krupičných otrub pocházejících z Tuniska do Společenství [3] by měla být k těmto dohodám stanovena prováděcí pravidla,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Pohyblivá složka dávky pro dovoz otrub, krupičných otrub a jiných zbytků vzniklých proséváním, mletím nebo jiným způsobem zpracování obilovin pocházejících z Tuniska do Společenství, vyjma kukuřice a rýže položky 23.02 A II společného celního sazebníku, je dávka vypočtená podle článku 2 nařízení Rady (EHS) č. 2744/75 ze dne 29. října 1975 o režimu dovozu a vývozu výrobků zpracovaných z obilovin a rýže [4], snížená o částku rovnající se 60 % průměru pohyblivých složek dávek použitelných pro dotčený výrobek během tří měsíců předcházejících měsíci, v němž byla tato částka stanovena.
Článek 2
Článek 1 se použije pro všechny dovozy, u nichž může dovozce prokázat, že Tunisko v souladu s článkem 22 dohody o spolupráci nebo s článkem 15 prozatímní dohody vybralo zvláštní vývozní dávku.
Článek 3
Prováděcí pravidla k tomuto nařízení, a zejména pro stanovení částky, o kterou se dávka sníží, se stanoví postupem podle článku 26 nařízení č. 359/67/EHS.
Článek 4
Při dovozu otrub, krupičných otrub a jiných zbytků vzniklých proséváním, mletím nebo jiným způsobem zpracování obilovin pocházejících z Tuniska do Společenství, vyjma kukuřice a rýžepoložky 23.02 A II společného celního sazebníku, se pevně stanovená složka dovozní dávky nevybírá.
Článek 5
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vstupu v platnost dohody ve formě výměny dopisů týkajících se článku 22 dohody o spolupráci a článku 15 Prozatímní dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Tuniskou republikou o dovozu otrub a krupičných otrub pocházejících z Tuniska do Společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 24. června 1976.

Labels: 2
17
3
18
15