Document ID: 32008D0333

KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 4 päivänä maaliskuuta 2008,
Sirene-käsikirjan ja muiden toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) täytäntöönpanotoimenpiteiden hyväksymisestä
(tiedoksiannettu numerolla K(2008) 774)
(Ainoastaan bulgarian-, espanjan-, hollannin-, italian-, kreikan-, latvian-, liettuan-, maltan-, portugalin-, puolan-, ranskan-, romanian-, ruotsin-, saksan-, slovakin-, sloveenin-, suomen-, tšekin-, unkarin- ja vironkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)
(2008/333/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) perustamisesta, toiminnasta ja käytöstä 20 päivänä joulukuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1987/2006 (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 4 kohdan, 9 artiklan 1 kohdan, 20 artiklan 3 kohdan, 22 artiklan a alakohdan, 36 artiklan 4 kohdan ja 37 artiklan 7 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Asetusta (EY) N:o 1987/2006 sovelletaan SIS 1+:aan osallistuviin jäsenvaltioihin päivistä, jotka SIS 1+:aan osallistuvien jäsenvaltioiden hallituksia edustavat neuvoston jäsenet yksimielisesti vahvistavat. Kyseiset päivämäärät vahvistetaan sen jälkeen, kun komissio on muun muassa hyväksynyt tarvittavat täytäntöönpanotoimenpiteet.
(2)
Täytäntöönpanotoimenpiteet kattavat sellaiset SIS II:n osatekijät, joita asetus (EY) N:o 1987/2006 ei kata tyhjentävästi niiden teknisen luonteen, yksityiskohtaisuuden ja säännöllisen päivitystarpeen vuoksi.
(3)
Täytäntöönpanotoimenpiteisiin kuuluu Sirene-käsikirja, joka sisältää yksityiskohtaiset säännöt lisätietojen vaihtamisesta. Lisätiedot ovat SIS II -kuulutuksiin liittyviä tietoja, joita ei ole tallennettu SIS II:een; niitä on kuitenkin vaihdettava seuraavissa tapauksissa: jotta jäsenvaltiot voivat neuvotella tai vaihtaa tietoja keskenään, kun tehdään kuulutus; osuman edellyttämien toimenpiteiden toteuttamiseksi; kun pyydettyä toimenpidettä ei voida toteuttaa; kun on kyse SIS II -tietojen laadusta; kun on kyse kuulutusten yhteensopivuudesta ja ensisijaisuusjärjestyksestä; ja kun on kyse tietojen tarkastusoikeuden käyttämisestä.
(4)
Muita täytäntöönpanotoimenpiteitä ovat yhteyskäytännöt ja tekniset menettelyt, joilla varmistetaan N.SIS II:n ja CS-SIS:n yhteensopivuus; tietojen syöttämisen, päivittämisen, poistamisen ja hakemisen edellyttämät tekniset säännöt; yksityiskohtainen määrittely erityiselle laatutarkastukselle, jossa varmistetaan, että SIS II:een syötetyt valokuvat ja sormenjäljet täyttävät tietojen vähimmäislaatuvaatimukset; tekniset säännöt täydentävien tietojen syöttämisestä ja jatkokäsittelystä henkilöllisyyden väärinkäyttämisen varalta ja tekniset säännöt kuulutusten linkittämisestä.
(5)
Sirene-käsikirjan olisi oltava tärkeä työkalu Sirene-toimistojen päivittäisessä SIS II -työssä. Sen olisi oltava käytännöllinen hakuteos, joka helpottaa kokonaisvaltaisesti Sirene-toimiston työtä.
(6)
Koska tietyt teknisluonteiset säännöt vaikuttavat suoraan loppukäyttäjien työhön jäsenvaltioissa, on aiheellista yhdistää säännöt yhteen asiakirjaan.
(7)
Tämä päätös on Sirene-käsikirjan ja muiden toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) täytäntöönpanotoimenpiteiden hyväksymiselle tarvittava perusta asioissa, jotka kuuluvat Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, jäljempänä ’EY:n perustamissopimus’, soveltamisalaan. Sirene-käsikirjan ja muiden toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) täytäntöönpanotoimenpiteiden hyväksymisestä tehty komission päätös 2008/334/YOS (2) on tarvittava perusta asioissa, jotka kuuluvat Euroopan unionista tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’EU:sta tehty sopimus’, soveltamisalaan. Vaikka Sirene-käsikirjan ja muiden toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) täytäntöönpanotoimenpiteiden hyväksymiseksi tarvittava perusta koostuu kahdesta erillisestä säädöksestä, periaatteena kuitenkin on, että täytäntöönpanotoimenpiteet ovat yksi asiakirja. Selkeyden vuoksi käsikirja olisi kuitenkin toistettava molempien päätösten liitteissä.
(8)
Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Tanskan asemaa koskevan pöytäkirjan 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistunut asetuksen (EY) N:o 1987/2006 antamiseen, asetus ei sido sitä eikä asetusta sovelleta siihen. Koska asetuksella (EY) N:o 1987/2006 kuitenkin kehitetään Schengenin säännöstöä Euroopan yhteisön perustamissopimuksen kolmannen osan IV osaston määräysten nojalla, Tanska on edellä mainitun pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti ilmoittanut 15 päivänä kesäkuuta 2007 päivätyllä kirjeellä, että se saattaa säännöstön osaksi kansallista lainsäädäntöään. Sen vuoksi Tanskan on kansainväliseen oikeuteen perustuvien velvoitteiden nojalla pantava tämä päätös täytäntöön. Sen vuoksi Tanskalle olisi toimitettava tämän päätöksen jäljennös.
(9)
Tällä päätöksellä kehitetään sellaisia Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Yhdistynyt kuningaskunta ei 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/365/EY (3) (päätös Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin, tehty 29 päivänä toukokuuta 2000) mukaisesti osallistu; Yhdistynyt kuningaskunta ei sen vuoksi osallistu tämän päätöksen tekemiseen eikä päätös sido Yhdistynyttä kuningaskuntaa eikä sitä sovelleta siihen. Tämän vuoksi tätä päätöstä ei pitäisi osoittaa Yhdistyneelle kuningaskunnalle.
(10)
Tällä päätöksellä kehitetään sellaisia Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Irlanti ei 28 päivänä helmikuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/192/EY (4) (päätös Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin, tehty 28 päivänä helmikuuta 2002) mukaisesti osallistu; Irlanti ei sen vuoksi osallistu tämän päätöksen tekemiseen eikä päätös sido Irlantia eikä sitä sovelleta siihen. Tämän vuoksi tätä päätöstä ei pitäisi osoittaa Irlannille.
(11)
Tämä päätös on vuoden 2003 liittymisasiakirjan 3 artiklan 2 kohdassa ja vuoden 2005 liittymisasiakirjan 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu Schengenin säännöstöön perustuva tai muuten siihen liittyvä säädös.
(12)
Islannin ja Norjan osalta tällä päätöksellä kehitetään Schengenin säännöstön määräyksiä Euroopan unionin neuvoston, Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä näiden kahden valtion osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyn sopimuksen (5) mukaisesti aloilla, joita tarkoitetaan tietyistä kyseisen sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä tehdyn neuvoston päätöksen 1999/437/EY (6) 1 artiklan G alakohdassa.
(13)
Sveitsin osalta tällä päätöksellä kehitetään Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä allekirjoitetussa sopimuksessa Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tarkoitetun Schengenin säännöstön mukaisesti aloilla, joita tarkoitetaan päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan G alakohdassa sekä mainitun sopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön puolesta sekä sopimuksen tiettyjen määräysten väliaikaisesta soveltamisesta tehdyn neuvoston päätöksen 2004/860/EY (7) 4 artiklan 1 kohdassa.
(14)
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EY) N:o 1987/2006 51 artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaiset,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Sirene-käsikirjan ja muiden toisen sukupolven Schengenin tietojärjestelmän (SIS II) täytäntöönpanotoimenpiteiden on oltava tämän päätöksen liitteen mukaisia niiden asioiden osalta, jotka kuuluvat EY:n perustamissopimuksen soveltamisalaan.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu Belgian kuningaskunnalle, Bulgarian tasavallalle, Tšekin tasavallalle, Saksan liittotasavallalle, Viron tasavallalle, Helleenien tasavallalle, Espanjan kuningaskunnalle, Ranskan tasavallalle, Italian tasavallalle, Kyproksen tasavallalle, Latvian tasavallalle, Liettuan tasavallalle, Luxemburgin suurherttuakunnalle, Unkarin tasavallalle, Maltan tasavallalle, Alankomaiden kuningaskunnalle, Itävallan tasavallalle, Puolan tasavallalle, Portugalin tasavallalle, Romanialle, Slovenian tasavallalle, Slovakian tasavallalle, Suomen tasavallalle ja Ruotsin kuningaskunnalle Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti.
Tehty Brysselissä 4 päivänä maaliskuuta 2008.

Labels: 12
11
15