Document ID: 32007R1401

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1401/2007
ze dne 28. listopadu 2007,
kterým se obnovuje rybolov ďasovitých v oblastech ICES VIII c, IX a X a ve vodách ES oblasti CECAF 34.1.1 plavidly plujícími pod vlajkou Portugalska
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky (1), a zejména na čl. 26 odst. 4 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2847/93 ze dne 12. října 1993 o zavedení kontrolního režimu pro společnou rybářskou politiku (2), a zejména na čl. 21 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení Rady (ES) č. 41/2007 ze dne 21. prosince 2006, kterým se na rok 2007 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro některé populace ryb a skupiny populací ryb platné ve vodách Společenství a pro plavidla Společenství ve vodách podléhajících omezením odlovu (3), stanoví kvóty na rok 2007.
(2)
Dne 23. srpna 2007 Portugalsko oznámilo Komisi podle čl. 21 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2847/93, že ode dne 27. srpna 2007 zastaví rybolov ďasovitých ve vodách ICES oblastí VIII c, IX a X a ve vodách ES oblasti CECAF 34.1.1 pro plavidla plující pod jeho vlajkou.
(3)
Komise dne 3. října 2007 podle čl. 21 odst. 3 nařízení (EHS) č. 2847/93 a čl. 26 odst. 4 nařízení (ES) č. 2371/2002 přijala nařízení (ES) č. 1160/2007 (4), kterým se zakazuje rybolov ďasovitých ve vodách ICES oblastí VIII c, IX a X; ve vodách ES oblasti CECAF 34.1.1 plavidly plujícími pod vlajkou Portugalska nebo registrovanými v Portugalsku s účinkem od téhož data.
(4)
Podle informací, které Komise obdržela od portugalských orgánů, je v portugalské kvótě v oblastech VIII c, IX a X a ve vodách ES oblasti CECAF 34.1.1 stále k dispozici určité množství ďasovitých. Rybolov ďasovitých prováděný v uvedených vodách plavidly plujícími pod vlajkou Portugalska nebo registrovanými v Portugalsku by proto měl být povolen.
(5)
Uvedené povolení by mělo nabýt účinku dne 8. listopadu 2007, aby mohlo být předmětné množství ďasovitých odloveno do konce stávajícího roku.
(6)
Nařízení Komise (ES) č. 1160/2007 by proto mělo být zrušeno s účinkem ode dne 8. listopadu 2007,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Zrušovací ustanovení
Zrušuje se nařízení (ES) č. 1160/2007.
Článek 2
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 8. listopadu 2007.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. listopadu 2007.

Labels: 11
8
18
6