Document ID: 32014R0706

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 706/2014
z 25. júna 2014,
ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 972/2006, pokiaľ ide o dovozné clo uplatniteľné na ryžu Basmati
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 183 písm. a),
keďže:
(1)
Podľa dohody medzi Európskou úniou a Indiou (2) týkajúcej sa ryže schválenej rozhodnutím Rady 2004/617/ES (3) sa na dovoz lúpanej ryže niektorých odrôd Basmati s pôvodom v Indii stanovuje nulové clo.
(2)
Podľa dohody medzi Európskou úniou a Pakistanom (4) týkajúcej sa ryže schválenej rozhodnutím Rady 2004/618/ES (5) sa na dovoz lúpanej ryže niektorých odrôd Basmati s pôvodom v Indii stanovuje nulové clo.
(3)
Na účely vykonávania týchto dohôd sa v článku 138 nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 (6) stanovilo, že na odrody lúpanej ryže Basmati, na ktoré sa vzťahujú tieto dohody, sa musí uplatňovať nulové dovozné clo za podmienok stanovených Komisiou. Tieto podmienky boli stanovené v nariadení Komisie (ES) č. 972/2006 (7).
(4)
Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013, ktorým sa zrušuje a nahrádza nariadenie (ES) č. 1234/2007, neobsahuje ustanovenie podobné článku 138 nariadenia (ES) č. 1234/2007. Pokiaľ ide o dovozné clo, článkom 183 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 sa Komisia oprávňuje prijímať vykonávacie akty, ktorými sa stanovuje výška uplatneného dovozného cla v súlade s pravidlami stanovenými okrem iného v medzinárodnej dohode uzavretej v súlade so Zmluvou o fungovaní Európskej únie.
(5)
Aby sa dohoda medzi Úniou a Indiou a dohoda medzi Úniou a Pakistanom dodržiavala aj naďalej, malo by sa v nariadení (ES) č. 972/2006 stanoviť, že na odrody lúpanej ryže Basmati, na ktoré sa vzťahujú tieto dohody, by sa malo uplatňovať nulové dovozné clo za podmienok stanovených v uvedenom nariadení.
(6)
Nariadenie (ES) č. 972/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Článok 1 nariadenia (ES) č. 972/2006 sa mení takto:
„Článok 1
Toto nariadenie sa uplatňuje na lúpanú ryžu Basmati, na ktorú sa vzťahujú číselné znaky KN 1006 20 17 a 1006 20 98, z týchto odrôd:
-
Basmati 217,
-
Basmati 370,
-
Basmati 386,
-
Kernel (Basmati),
-
Pusa Basmati,
-
Ranbir Basmati,
-
Super Basmati,
-
Taraori Basmati (HBC-19),
-
Typ-3 (Dehradun).
Bez ohľadu na sadzby dovozného cla stanovené v Spoločnom colnom sadzobníku sa na odrody lúpanej ryže Basmati uvedené v prvom odseku uplatňuje nulové dovozné clo za podmienok stanovených v uvedenom nariadení.“
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 25. júna 2014

Labels: 3
17
15