Document ID: 32013R1017

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 1017/2013
(2013. gada 23. oktobris)
par atteikumu piešķirt atļauju dažām veselīguma norādēm uz pārtikas produktiem, kuras neattiecas uz slimības riska samazināšanu un uz bērnu attīstību un veselību
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 1924/2006 par uzturvērtības un veselīguma norādēm uz pārtikas produktiem (1) un jo īpaši tās 18. panta 5. punktu,
tā kā:
(1)
Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1924/2006 veselīguma norādes uz pārtikas produktiem ir aizliegtas, ja vien Komisija tās nav atļāvusi saskaņā ar minēto regulu un tās nav iekļautas atļauto norāžu sarakstā.
(2)
Regulā (EK) Nr. 1924/2006 paredzēts arī, ka uzņēmēji, kas iesaistīti pārtikas apritē, veselīguma norāžu atļaujas pieteikumus var iesniegt dalībvalsts kompetentajai iestādei. Dalībvalsts kompetentā iestāde nosūta derīgus pieteikumus Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādei (EFSA), turpmāk “iestāde”.
(3)
Pēc pieteikuma saņemšanas iestāde par to nekavējoties informē pārējās dalībvalstis un Komisiju, kā arī sniedz atzinumu par attiecīgo veselīguma norādi.
(4)
Komisija, ņemot vērā iestādes sniegto atzinumu, lemj par veselīguma norāžu atļaujas piešķiršanu.
(5)
Pēc tam, kad uzņēmums Ceprodi KOT iesniedza pieteikumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1924/2006 13. panta 5. punktu, iestādi lūdza sniegt atzinumu par veselīguma norādi saistībā ar “zemas kaloritātes uzkodu (KOT ražojumi)” ietekmi uz tauku šūnu apjoma samazināšanu vēdera apvidū, ievērojot diētu ar zemu kaloritāti (jautājums Nr. EFSA-Q-2011-00016) (2). Pieteikuma iesniedzējs ierosināja šādu norādes formulējumu: “Veicina tauku šūnu apjoma samazināšanu vēdera apvidū, ievērojot diētu ar zemu kaloritāti.”
(6)
Komisija un dalībvalstis 2011. gada 30. septembrī saņēma iestādes zinātnisko atzinumu, kurā tā, pamatojoties uz iesniegtajiem datiem, secināja, ka nav noteikta cēloņsakarība starp “zemas kaloritātes uzkodu (KOT ražojumi)” lietošanu pārtikā un labvēlīgu fizioloģisku iedarbību, kas saistīta ar zemādas tauku šūnu apjoma samazināšanu vēdera apvidū. Attiecīgi minētā veselīguma norāde neatbilst Regulā (EK) Nr. 1924/2006 noteiktajām prasībām, tādēļ tai nebūtu jāpiešķir atļauja.
(7)
Pēc tam, kad uzņēmums Valio Ltd iesniedza pieteikumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1924/2006 13. panta 5. punktu, iestādi lūdza sniegt atzinumu par veselīguma norādi saistībā ar izoleicil-prolil-prolīna (IPP) un valil-prolil-prolīna (VPP) ietekmi uz normāla asinsspiediena uzturēšanu (jautājums Nr. EFSA-Q-2011-00121) (3). Pieteikuma iesniedzējs ierosināja šādu norādes formulējumu: “Peptīdi IPP un VPP palīdz uzturēt normālu asinsspiedienu.”
(8)
Komisija un dalībvalstis 2011. gada 30. septembrī saņēma iestādes zinātnisko atzinumu, kurā tā, pamatojoties uz iesniegtajiem datiem, secināja, ka nav noteikta cēloņsakarība starp IPP un VPP lietošanu pārtikā un norādīto ietekmi. Attiecīgi minētā veselīguma norāde neatbilst Regulā (EK) Nr. 1924/2006 noteiktajām prasībām, tādēļ tai nebūtu jāpiešķir atļauja.
(9)
Pēc tam, kad uzņēmums Diana Naturals iesniedza pieteikumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1924/2006 13. panta 5. punktu, iestādi lūdza sniegt atzinumu par veselīguma norādi saistībā ar Appl’In® polifenola ābolu ekstrakta pulvera (Malus domestica) ietekmi uz postprandiālās glikēmiskās atbildes reakcijas samazināšanu (jautājums Nr. EFSA-Q-2011-00190) (4). Pieteikuma iesniedzējs ierosināja šādu norādes formulējumu: “Appl’In® sievietēm veicina glikēmiskās atbildes reakcijas samazināšanos.”
(10)
Komisija un dalībvalstis 2011. gada 5. oktobrī saņēma iestādes zinātnisko atzinumu, kurā tā, pamatojoties uz iesniegtajiem datiem, secināja, ka nav noteikta cēloņsakarība starp Appl’In® lietošanu pārtikā un norādīto ietekmi. Attiecīgi minētā veselīguma norāde neatbilst Regulā (EK) Nr. 1924/2006 noteiktajām prasībām, tādēļ tai nebūtu jāpiešķir atļauja.
(11)
Pēc tam, kad uzņēmums Tchibo GmbH iesniedza pieteikumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1924/2006 13. panta 5. punktu, iestādi lūdza sniegt atzinumu par veselīguma norādi saistībā ar kafijas C21 lietošanu pārtikā un pēkšņu DNS virknes pārrāvumu samazināšanos (jautājums Nr. EFSA-Q-2011-00783) (5). Pieteikuma iesniedzējs ierosināja šādu norādes formulējumu: “Regulāra kafijas C21 lietošana pārtikā palīdz saglabāt DNS viengabalainību ķermeņa šūnās.”
(12)
Komisija un dalībvalstis 2011. gada 5. decembrī saņēma iestādes zinātnisko atzinumu, kurā tā, pamatojoties uz iesniegtajiem datiem, secināja, ka nav noteikta cēloņsakarība starp kafijas C21 lietošanu pārtikā un norādīto ietekmi. Attiecīgi minētā veselīguma norāde neatbilst Regulā (EK) Nr. 1924/2006 noteiktajām prasībām, tādēļ tai nebūtu jāpiešķir atļauja.
(13)
Pēc tam, kad uzņēmums Kao Corporation iesniedza pieteikumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1924/2006 13. panta 5. punktu, iestādi lūdza sniegt atzinumu par veselīguma norādi saistībā ar diacilglicerīneļļas (DAG) ietekmi un ķermeņa svara samazināšanos (jautājums Nr. EFSA-Q-2011-00751) (6). Pieteikuma iesniedzējs ierosināja šādu norādes formulējumu: “Lietojot DAG eļļu, nevis ierasto augu eļļu, iespējams samazināt ķermeņa svaru.”
(14)
Komisija un dalībvalstis 2011. gada 5. decembrī saņēma iestādes zinātnisko atzinumu, kurā tā, pamatojoties uz iesniegtajiem datiem, secināja, ka nav noteikta cēloņsakarība starp DAG eļļas (kā triacilglicerīneļļu aizvietotāja) lietošanu pārtikā un norādīto ietekmi. Attiecīgi minētā veselīguma norāde neatbilst Regulā (EK) Nr. 1924/2006 noteiktajām prasībām, tādēļ tai nebūtu jāpiešķir atļauja.
(15)
Pēc tam, kad uzņēmums Giuliani S.p.A. iesniedza pieteikumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1924/2006 13. panta 5. punktu, kā arī pieprasījumu īpašumtiesību datu aizsardzībai, iestādi lūdza sniegt atzinumu par veselīguma norādi saistībā ar spermidīna ietekmi un matu cikla augšanas (anagēnās) fāzes paildzināšanu (jautājums Nr. EFSA-Q-2011-00896) (7). Pieteikuma iesniedzējs ierosināja šādu norādes formulējumu: “Spermidīns paildzina matu cikla augšanas (anagēno) fāzi.”
(16)
Komisija un dalībvalstis 2011. gada 7. decembrī saņēma iestādes zinātnisko atzinumu, kurā tā, pamatojoties uz iesniegtajiem datiem, secināja, ka norādītā ietekme ir saistīta ar patoloģijām, kas saīsina matu augšanas (anagēno) fāzi, un tādējādi ir attiecināma uz slimības ārstēšanu.
(17)
Regula (EK) Nr. 1924/2006 papildina Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 20. marta Direktīvas 2000/13/EK vispārējos principus par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pārtikas produktu etiķetēšanu, noformējuma veidu un reklāmu (8). Direktīvas 2000/13/EK 2. panta 1. punkta b) apakšpunktā ir noteikts, ka marķējumā sniegtā informācija nedrīkst piedēvēt pārtikas produktam spējas novērst, ārstēt vai izārstēt kādu cilvēka slimību vai atsaukties uz šādām spējām. Tā kā ārstniecisku īpašību piedēvēšana pārtikas produktiem ir aizliegta, ar spermidīna efektiem saistītajai norādei nebūtu jāpiešķir atļauja.
(18)
Pēc tam, kad uzņēmums Clasado Ltd iesniedza pieteikumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1924/2006 13. panta 5. punktu, iestādi lūdza sniegt atzinumu par veselīguma norādi saistībā ar Bimuno® (Bimuno® GOS) galakto-oligosaharīdu ietekmi un kuņģa un zarnu trakta darbības traucējumu mazināšanu (jautājums Nr. EFSA-Q-2011-00401) (9). Pieteikuma iesniedzējs ierosināja šādu norādes formulējumu: “Regulāra 1,37 g Bimuno® galakto-oligosaharīdu lietošana ikdienā var mazināt zarnu trakta darbības traucējumus.”
(19)
Komisija un dalībvalstis 2011. gada 8. decembrī saņēma iestādes zinātnisko atzinumu, kurā tā, pamatojoties uz iesniegtajiem datiem, secināja, ka nav noteikta cēloņsakarība starp Bimuno® GOS lietošanu pārtikā un norādīto ietekmi. Attiecīgi minētā veselīguma norāde neatbilst Regulā (EK) Nr. 1924/2006 noteiktajām prasībām, tādēļ tai nebūtu jāpiešķir atļauja.
(20)
Pēc tam, kad uzņēmums Nordic Sugar A/S iesniedza pieteikumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1924/2006 13. panta 5. punktu, iestādi lūdza sniegt atzinumu par veselīguma norādi saistībā ar cukurbiešu šķiedru ietekmi un barības pārvietošanās ilguma samazināšanu zarnu traktā (jautājums Nr. EFSA-Q-2011-00971) (10). Pieteikuma iesniedzējs ierosināja šādu norādes formulējumu: “Cukurbiešu šķiedras samazina barības pārvietošanās ilgumu zarnu traktā.”
(21)
Komisija un dalībvalstis 2011. gada 8. decembrī saņēma iestādes zinātnisko atzinumu, kurā tā, pamatojoties uz iesniegtajiem datiem, secināja, ka nav noteikta cēloņsakarība starp cukurbiešu šķiedru lietošanu pārtikā un norādīto ietekmi. Attiecīgi minētā veselīguma norāde neatbilst Regulā (EK) Nr. 1924/2006 noteiktajām prasībām, tādēļ tai nebūtu jāpiešķir atļauja.
(22)
Veselīguma norāde par spermidīna ietekmi un matu cikla augšanas (anagēnās) fāzes paildzināšanu ir veselīguma norāde, kas piedēvē ārstnieciskas īpašības pārtikas produktam, par kuru ir norāde, un tādējādi ir aizliegta attiecībā uz pārtiku.
(23)
Veselīguma norādes par “zemas kaloritātes uzkodām (KOT ražojums)” un par diacilglicerīneļļu (DAG) ir veselīguma norādes, kas minētas Regulas (EK) Nr. 1924/2006 13. panta 1. punkta c) apakšpunktā, un tām var piemērot minētās regulas 28. panta 6. punktā noteikto pārejas posmu. Tomēr šos pieteikumus neiesniedza pirms 2008. gada 19. janvāra, tādējādi nav ievērota minētās regulas 28. panta 6. punkta b) apakšpunktā noteiktā prasība un šīm norādēm nevar piemērot minētajā pantā paredzēto pārejas periodu.
(24)
Pārējās veselīguma norādes, uz ko attiecas šī regula, ir Regulas (EK) Nr. 1924/2006 13. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētās veselīguma norādes, kam minētās regulas 28. panta 5. punktā noteikto pārejas posmu var piemērot līdz atļauto veselības norāžu saraksta pieņemšanai, ja šīs norādes atbilst minētajai regulai.
(25)
Atļauto veselības norāžu sarakstu nosaka ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 432/2012 (11), un tā ir piemērojama no 2012. gada 14. decembra. Attiecībā uz norādēm, kas minētas Regulas (EK) Nr. 1924/2006 13. panta 5. punktā, kuras iestāde nav pabeigusi izvērtēt vai Komisija nav izskatījusi līdz 2012. gada 14. decembrim un kas saskaņā ar šo regulu nav iekļautas atļauto veselības norāžu sarakstā, ir lietderīgi piemērot pārejas posmu, kurā tās vēl arvien var izmantot, lai dotu iespēju pārtikas apritē iesaistītajiem uzņēmējiem un valsts kompetentajām iestādēm pielāgoties šādu norāžu aizliegumam.
(26)
Nosakot šajā regulā paredzētos pasākumus, Komisija ņēma vērā atsauksmes, ko tā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1924/2006 16. panta 6. punktu saņēmusi no pieteikuma iesniedzējiem un sabiedrības pārstāvjiem.
(27)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, un ne Eiropas Parlaments, ne Padome pret tiem nav iebilduši,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Šīs regulas pielikumā minētās veselīguma norādes neiekļauj Regulas (EK) Nr. 1924/2006 13. panta 3. punktā paredzētajā Savienības atļauto norāžu sarakstā.
2. Tomēr 1. punktā minētās veselīguma norādes, kuras tika izmantotas pirms šīs regulas stāšanās spēkā, var turpināt izmantot ne ilgāk kā sešus mēnešus pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 23. oktobrī

Labels: 12
0
3
17