Document ID: 31994R3169

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 3169/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 21ης Δεκεμβρίου 1994 για την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 του Συμβουλίου περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών και για τη θέσπιση κοινοτικής άδειας εισαγωγής στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1993 περί των κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 195/94 της Επιτροπής (2), και ιδίως τα άρθρα 12 παράγραφος 8 και 13 παράγραφος 3, σε συνδυασμό με το άρθρο 17 του εν λόγω κανονισμού,
Εκτιμώντας:
ότι, ως απόρροια της εγκαθίδρυσης της εσωτερικής αγοράς, τα διάφορα έντυπα που μέχρι τώρα χρησιμοποιούνται από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών στον τομέα της κλωστοϋφαντουργίας και της ένδυσης για τη χορήγηση άδειας εισαγωγής στην Κοινότητα προϊόντων υπαγόμενων, στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93, σε ποσοτικούς περιορισμούς ή επιτήρηση, είναι σκόπιμο να αντικατασταθούν από ενιαίο έγγραφο το οποίο θα μπορεί να χρησιμοποιείται σε ολόκληρο το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, οποιοδήποτε και αν είναι το κράτος μέλος έκδοσης, η αναφερόμενη στην άδεια εξαγωγής ή σε ισοδύναμο έγγραφο χώρας προσανατολισμού, ή η εθνικότητα ή το τόπος εγκατάστασης του αιτούντος-
ότι, για το σκοπό αυτό, είναι αναγκαίο να δημιουργηθεί κοινοτική άδεια εισαγωγής που πρέπει να συντάσσεται υπό της αρμόδιας υπηρεσίας των κρατών μελών σε κοινό έντυπο το οποίο να τηρεί ομοιόμορφα κριτήρια ώστε να ορίζονται οι πληροφορίες που θα περιέχονται στο έγγραφο αυτό και τελικά να τροποποιηθεί το παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93-
ότι, προκειμένου να διευκολυνθεί η εισαγωγή της εν λόγω κοινοιτικής άδειας σε όλα τα κράτη μέλη, φαίνεται σκόπιμο να επιτραπεί στις αρμόδιες υπηρεσίες των κρατών μελών, κατά τη διάρκεια μεταβατικής χρονικής περιόδου η οποία λήγει το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1995, να συνεχίσουν να εκδίδουν τα εθνικά έντυπα που ήταν σε χρήση πριν από την ενιαία θέση σε ισχύ του παρόντος κανονισμού για την έκδοση αδειών εισαγωγής και εγγράφων επιτήρησης, εκτός αν ο αιτών, κατά το χρόνο υποβολής της αίτησης ζητήσει την έκδοση κοινοτικής άδειας εισαγωγής-
ότι τα προβλεπόμενα στον παρόντα κανονισμό μέτρα συμφωνούν με τη γνώμη της Επιτροπής Κλωστοϋφαντουργικών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 τροποποιείται ως εξής:
1. Tο άρθρο 14 παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"3. Οι άδειες εισαγωγής προϊόντων, συντασσόμενες σε έντυπο ανταποκρινόμενο στο υπόδειγμα του προσαρτήματος 1 του παρόντος παραρτήματος ισχύουν σε ολόκληρο το τελωνειακό έδαφος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας."
2. Το άρθρο 14 παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"4. Στη δήλωση ή την αίτηση την υποβαλλόμενη από τον εισαγωγέα προς τις αρμόδιες υπηρεσίες που αναφέρονται στο προσάρτημα 2 του παρόντος παραρτήματος με σκοπό τη χορήγηση της άδειας εισαγωγής περιέχονται:
α) τα ονόματα του εισαγωγέως και πλήρης διεύθυνση (περιλαμβανομένων, εφόσον υπάρχουν, αριθμών τηλεφώνου και τηλεομοιοτύπου και του αριθμού μητρώου με τον οποίο γίνεται η εγγραφή στις αρμόδιες εθνικές υπηρεσίες) καθώς και ο αριθμός φορολογικού μητρώου (ΑΦΜ), εφόσον πρόκειται για υπόχρεο καταβολής ΦΠΑ-
β) όνομα και πλήρης διεύθυνση του υποχρέου διασάφησης-
γ) όνομα και πλήρης διεύθυνση εξαγωγέα-
δ) η χώρα καταγωγής των προϊόντων και η χώρα αποστολής-
ε) η περιγραφή των προϊόντων όπου περιλαμβάνονται:
- εμπορική τους περιγραφή,
- περιγραφή των προϊόντων και κωδικός συνδυασμένης ονοματολογίας (ΣΟ)-
στ) η κατάλληλη κατηγορία και η ποσότητα στην κατάλληλη μονάδα, όπως αναφέρεται στο παράρτημα V για τα υπόψη προϊόντα-
ζ) η αξία των προϊόντων, όπως αναφέρεται στη θέση 12 της άδειας εισαγωγής-
η) ανάλογα με την περίπτωση ημερομηνίες πληρωμής και αποστολής και αντίγραφο της φορτωτικής και της σύμβασης προμήθειας-
θ) ημερομηνία και αριθμός εξαγωγής-
ι) τυχόν υφιστάμενος εσωτερικός κωδικός χρησιμοποιούμενος για διοικητικούς σκοπούς, όπως ο κωδικός Taric-
ια) ημερομηνία και υπογραφή εισαγωγέα."
3. Στο τέλος του άρθρου 21 παράγραφος 1 προστίθεται η ακόλουθη πρόταση:
"Άδειες εισαγωγής, συντασσόμενες σε έντυπο ανταποκρινόμενο στο υπόδειγμα του προσαρτήματος 1 του παρόντος παραρτήματος ισχύουν σε ολόκληρο το τελωνειακό έγγραφο της Ευρωπαϊκής Κοινότητας".
4. Το άρθρο 21 παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Στην διασάφηση ή την αίτηση την υποβαλλόμενη από τον εισαγωγέα προς τις αρμόδιες υπηρεσίες τις αναφερόμενες στο προσάρτημα 2 του παρόντος παραρτήματος με σκοπό τη χορήγηση της άδειας εισαγωγής περιέχονται:
α) τα ονόματα του εισαγωγέως και πλήρης διεύθυνση (περιλαμβανομένων, εφόσον υπάρχουν, αριθμών τηλεφώνου και τηλεομοιοτύπου, καθώς και του αριθμού μητρώου με τον οποίο γίνεται η εγγραφή στις αρμόδιες εθνικές υπηρεσίες) καθώς και ο αριθμός φορολογικού μητρώου (ΑΦΜ), εφόσον πρόκειται για υπόχρεο καταβολής ΦΠΑ-
β) όνομα και πλήρης διεύθυνση του υποχρέου διασάφησης-
γ) όνομα και πλήρης διεύθυνση του πιθανού εξαγωγέα-
δ) η χώρα καταγωγής των προϊόντων και η χώρα αποστολής-
ε) η περιγραφή των προϊόντων όπου περιλαμβάνονται:
- εμπορική τους περιγραφή,
- περιγραφή των προϊόντων και κωδικός συνδυασμένης ονοματολογίας (ΣΟ)-
στ) η κατάλληλη κατηγορία και η ποσότητα στην κατάλληλη μονάδα, όπως αναφέρεται στο παράρτημα V για τα υπόψη προϊόντα-
ζ) η αξία των προϊόντων, όπως αναφέρεται στη θέση 12 της άδειας εισαγωγής-
η) ανάλογα με την περίπτωση ημερομηνίες πληρωμής και αποστολής και αντίγραφο της φορτωτικής και της σύμβασης προμήθειας-
θ) ημερομηνία και αριθμός εξαγωγής-
ι) τυχόν υφιστάμενος εσωτερικός κωδικός χρησιμοποιούμενος για διοικητικούς σκοπούς, όπως ο κωδικός Taric-
ια) ημερομηνία και υπογραφή εισαγωγέα."
5. Το άρθρο 25 παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"4. Έγγραφα επιτήρησης, συντασσόμενα σε έντυπο ανταποκρινόμενο στο υπόδειγμα του προσαρτήματος 1 του παρόντος παραρτήματος ισχύουν σε ολόκληρο το τελωνειακό έδαφος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας".
6. Το άρθρο 26 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"1. Στη διασάφηση ή την αίτηση την υποβαλλόμενη από τον εισαγωγέα προς τις αρμόδιες υπηρεσίες που αναφέρονται στο προσάρτημα 2 του παρόντος παραρτήματος με σκοπό τη χορήγηση του εγγράφου επιτήρησης περιέχονται:
α) τα ονόματα του εισαγωγέως και πλήρης διεύθυνση (περιλαμβανομένων, εφόσον υπάρχουν, αριθμών τηλεφώνου και τηλεομοιοτύπου και του αριθμού μητρώου με τον οποίο γίνεται η εγγραφή στις αρμόδιες εθνικές υπηρεσίες) καθώς και ο αριθμός φορολογικού μητρώου (ΑΦΜ), εφόσον πρόκειται για υπόχρεο καταβολής ΦΠΑ-
β) όνομα και πλήρης διεύθυνση του υποχρέου διασάφησης-
γ) όνομα και πλήρης διεύθυνση εξαγωγέα-
δ) η χώρα καταγωγής των προϊόντων και η χώρα αποστολής-
ε) η περιγραφή των προϊόντων όπου περιλαμβάνονται:
- εμπορική τους περιγραφή,
- περιγραφή των προϊόντων και κωδικός συνδυασμένης ονοματολογίας (ΣΟ)-
στ) η κατάλληλη κατηγορία και η ποσότητα στην κατάλληλη μονάδα, όπως αναφέρεται στο Πίνακα Β για τα υπόψη προϊόντα-
ζ) η αξία των προϊόντων-
η) τυχόν εσωτερικός κωδικός χρησιμοποιούμενος για διοικητικούς σκοπούς, όπως ο κωδικός Taric-
θ) ημερομηνία και υπογραφή εισαγωγέα.
και τη συνοδεύει επικυρωμένο αντίγραφο φορτωτικής, ενεγγείου πίστωσης, σύμβασης ή κάθε άλλου εμπορικού εγγράφου όπου εμφαίνεται ως δεδομένη η πρόθεση εκτέλεσης της εισαγωγής."
7. Το άρθρο 30 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής άδειας εξαγωγής, άδειας εισαγωγής ή πιστοποιητικού καταγωγής, ο εξαγωγέας έχει τη δυνατότητα να υποβάλει στην αρμόδια υπηρεσία η οποία εξέδωσε το έγγραφο αίτηση για τη χορήγηση αντιγράφου με βάση τα έγγραφα εξαγωγής που έχει στη κατοχή του. Το εν λόγω αντίγραφο άδειας ή πιστοποιητικού που εκδίδεται κατ' αυτό τον τρόπο φέρει την ένδειξη "duplicata" ή "duplicate" "duplicado".
Το αντίγραφο φέρει την ημερομηνία της αρχικής άδειας ή του αρχικού πιστοποιητικού."
8. Μετά το άρθρο 30, εισάγονται τα ακόλουθα μέρη VI και VII:
ΜΕΡΟΣ VI
Κοινοτική άδεια εισαγωγής - κοινό έντυπο
Άρθρο 31
1. Τα προς χρησιμοποίηση από τις αρμόδιες υπηρεσίες των κρατών μελών οι οποίες αναφέρονται στο προσάρτημα 2 της παρούσας συμφωνίας έντυπα για την έκδοση των αδειών εισαγωγής και τα έγγραφα επιτήρησης τα αναφερόμενα στα άρθρα 14 παράγραφος 1, 21 παράγραφος 1 και 25 παράγραφος 3 ανταποκρίνονται στο υπόδειγμα της άδειας εισαγωγής του προσαρτήματος Ι του παρόντος παραρτήματος.
2. Τα έντυπα άδειας εισαγωγής και τα σχετικά αποσπάσματα καταρτίζονται εις διπλούν και, από τα δύο αντίτυπα, το ένα με την ένδειξη "Αντίγραφο κατόχου", φέρει τον αριθμό 1 και χορηγείται στον αιτούντα ενώ το άλλο, με την ένδειξη "Αντίγραφο για την εκδούσα υπηρεσία", με τον αριθμό 2 παραμένει στην υπηρεσία που εξέδωσε την άδεια. Για διοικητικούς λόγους, οι αρμόδιες υπηρεσίες είναι δυνατόν να προσθέτουν αντίγραφα στο έντυπο 2.
3. Τα έντυπα εκτυπώνονται σε λευκό χαρτί χωρίς μηχανικό πολτό, κολλαρισμένο για γραφή και βάρους 55 έως 65 γραμμαρίων ανά τετραγωνικό μέτρο. Οι διαστάσεις τους είναι 210 x 297 mm ενώ το δακτυλογραφικό διάστιχο 4,24 mm (ένα έκτο της ίντσας). Η διάταξη των εντύπων ακολουθείται αυστηρά. Οι δύο όψεις του εντύπου αριθ, 1 που αποτελεί τη άδεια καθαυτή, φέρουν επιπλέον εκτυπωμένες σύμπλεκτες γραμμές που καθιστούν εμφανή κάθε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα.
4. Τα κράτη μέλη φέρουν την ευθύνη της εκτύπωσης των εντύπων. Επίσης, τα έντυπα μπορεί να εκτυπώνονται από τυπογραφεία επιλεγόμενα από το κράτος μέλος στα οποία είναι εγκατεστημένα. Στην τελευταία περίπτωση, κάθε έντυπο πρέπει να φέρει αναφορά στη σχετική έγκριση. Σε κάθε έντυπο αναγράφεται το όνομα και η διεύθυνση του τυπογράφου ή σήμα με το οποίο είναι δυνατή η αναγνώριση του τυπογράφου.
5. Κατά τη χρονική στιγμή έκδοσής τους οι άδειες εισαγωγής ή τα αποσπάσματά τους λαμβάνουν από τις αρμόδιες υπηρεσίες του αντίστοιχου κράτους μέλους αύξοντα αριθμό που περιλαμβάνει:
- δύο γράμματα του αλφαβήτου χαρακτηριστικά της χώρας εξαγωγής
- Aλβανία = AL
- Αργεντινή = AR
- Αρμενία = AM
- Αζερμπαϊτζάν = AZ
- Μπανγκλαντές = BD
- Λευκορωσία = BY
- Βραζιλία = BR
- Βουλγαρία = BG
- Κίνα = CN
- Τσεχική Δημοκρατία = CZ
- Αίγυπτος = EG
- Γεωργία = GE
- Χονγκ Κονγκ = HK
- Ουγγαρία = HU
- Ινδία = IN
- Ινδονησία = ID
- Καζακστάν = KZ
- Κιργιζιστάν = KG
- Λεττονία = LV
- Λιθουανία = LT
- Μακάο = MO
- Μαλαίσια = MY
- Μάλτα = MT
- Μαρόκο = MA
- Μολδαβία = MD
- Μογγολία = MN
- Πακιστάν = PK
- Περού = PE
- Φιλιππίνες = PH
- Πολωνία = PL
- Ρουμανία = RO
- Σινγκαπούρη = SG
- Σλοβακία = SK
- Σλοβενία = SI
- Νότιος Κορέα = KR
- Σρί Λάνκα = LK
- Ρωσία = RU
- Ταϊβάν = TW
- Τατζικιστάν = TJ
- Ταϊλάνδη = TH
- Τυνησία = TN
- Τουρκία = TR
- Τουρκμενιστάν = TM
- Ουκρανία = UA
- Ουρουγουάη = UY
- Ουζμπεκιστάν = UZ
- Βιετνάμ = VN
- δύο γράμματα του αλφαβήτου χαρακτηριστικά του κράτους μέλους στο οποίο έχει υποβληθεί η διασάφηση ή αίτηση για την άδεια εισαγωγής:
- AT = Αυστρία (3)
- BL = Benelux
- DE = Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας
- DK = Δανία
- EL = Ελλάδα
- ES = Ισπανία
- FI = Φινλανδία (4)
- FR = Γαλλία
- GB = Ηνωμένο Βασίλειο
- IE = Ιρλανδία
- IT = Iταλία
- PT = Πορτογαλία
- SE = Σουηδία (5)
- μονοψήφιο αριθμό χαρακτηριστικό του έτους ποσόστωσης ή του έτους στο οποίο καταχωρήθηκαν οι εξαγωγές, αντίστοιχο προς το τελευταίο ψηφίο του υπόψη έτους, π.χ. "5" για το έτος 1995.
- επταψήφιο αριθμό από 000001 έως 999999, παρεχόμενος προς το συγκεκριμένο κράτος μέλος όπου έχει επιβληθεί η διασάφηση ή αίτηση για την άδεια εισαγωγής. Για την Benelux παρέχεται επταψήφιος αριθμός.
6. Οι άδειες και αποσπάσματά τους συντάσσονται στην επίσημη γλώσσα ή σε κάποιο από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους στο οποίο εκδίδονται.
7. Στη θέση 12, οι αρμόδιες υπηρεσίες εγγράφουν τη δέουσα κατηγορία κλωστοϋφαντουργίας.
8. Τα σήματα των φορέων έκδοσης και των καταχωρουσών υπηρεσιών τίθενται σε σφραγίδα. Πάντως, αντί σφραγίδος της εκδίδουσας υπηρεσίας είναι δυνατή η εκτύπωση συνδυασμού διάτρητων γραμμάτων ή αριθμητικών ψηφίων, ή η εκτύπωση επί της αδείας. Οι εκδίδουσες υπηρεσίες ακολουθούν κάθε μέθοδο κατά την παραποίησης με σκοπό την καταγραφή της χορηγούμενης ποσότητας έτσι ώστε να είναι δυνατή η παρεμβολή αριθμητικών ψηφίων ή άλλων στοιχείων (π.χ. Ecu 1 000).
9. Στην οπίσθια όψη του αντιτύπου αριθ. 1 και του αντιτύπου αριθ. 2 υπάρχει πλαίσιο όπου είναι δυνατή η αναγραφή ποσοτήτων είτε από τις τελωνειακές υπηρεσίες κατά την ολοκλήρωση των διατυπώσεων εισαγωγής είτε από τις αρμόδιες διοικητικές υπηρεσίες κατά την έκδοση αποσπάσματος.
Σε περίπτωση κατά την οποία ο χώρος της άδειας αποσπάσματός της, ο προοριζόμενος για καταχωρήσεις είναι επαρκής, οι αρμόδιες υπηρεσίες δύνανται να προσθέσουν μία ή περισσότερες πρόσθετες σελίδες με θέσεις καταχώρησης αντίστοιχες προς εκείνες της οπίσθιας όψης του αντιτύπου αριθ. 1 και του αντιτύπου αριθ. 2 της άδειας ή του αποσπάσματος. Στην περίπτωση αυτή, οι υπηρεσίες καταχώρησης επιθέτουν τη σφραγίδα τους κατά τέτοιο τρόπο ώστε το ήμισυ να βρίσκεται στην άδεια ή το απόσπασμα και το υπόλοιπο ήμισυ στην πρόσθετη σελίδα. Σε περίπτωση περισσότερων σελίδων, πραγματοποιείται σφράγιση κατά τον αυτό τρόπο κατά το ήμισυ σε κάθε σελίδα και κατά το ήμισυ στην προηγούμενή της.
10. Οι άδειες εισαγωγής και αποσπάσματά τους που εκδίδονται καθώς τα αναγραφόμενα και οι θεωρήσεις των υπηρεσιών κάποιου μέλους παράγουν σε κάθε ένα από τα υπόλοιπα κράτη μέλη τα ίδια νομικά αποτελέσματα με εκείνα που παράγουν τα εκδιδόμενα έγγραφα και τα αναγραφόμενα ή οι θεωρήσεις από τις υπηρεσίες των εν λόγω κρατών μελών.
11. Εφόσον απαιτείται, οι αρμόδιες υπηρεσίες των εμπλεκόμενων κρατών μελών απαιτούν τη μετάφραση του περιεχομένου αδειών ή αποσπασμάτων στην επίσημη γλώσσα ή σε κάποια από τις επίσημες γλώσσες του υπόψη κράτους μέλους.
ΜΕΡΟΣ VII
Μεταβατικές διατάξεις
Άρθρο 32
1. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 31, επί μεταβατικό χρονικό διάστημα που λήγει το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1995 και εφόσον κατά την υποβολή της αίτησής του ο αιτών δεν έχει ζητήσει την έκδοση κοινοτικής άδειας εισαγωγής ανταποκρινόμενης προς το υπόδειγμα του προσαρτήματος 1, οι αρμόδιες υπηρεσίες των κρατών μελών επιτρέπουν τη χρήση εθνικών εντύπων για την έκδοση των αδειών εισαγωγής ή εγγράφων επιτήρησης καθώς και κάθε είδους σχετικών αποσπασμάτων, αντί των εντύπων των αναφερόμενων στο αρθρο 31.
2. Τα εν λόγω έντυπα περιέχουν τις λεπτομέρειες που αναφέρονται στις θέσεις 1 έως 13 του υποδείγματος κοινοτικής άδειας εισαγωγής που δίδεται στο προσάρτημα 1. Η ισχύς του εκτείνεται μόνο στο έδαφος του κράτους μέλους έκδοσης.
9. Τα παραρτήματα Ι και ΙΙ του παρόντος κανονισμού προστίθενται ως προσαρτήματα 1 και 2 στο παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 1994.

Labels: 12
3
1
5