Document ID: 32002D0383

Beschikking van de Commissie
van 23 mei 2002
tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met klassieke varkenspest in Frankrijk, Duitsland en Luxemburg en tot intrekking van Beschikking 2002/302/EG
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 1920)
(Voor de EER relevante tekst)
(2002/383/EG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Richtlijn 90/425/EEG van de Raad van 26 juni 1990 inzake veterinaire en zoötechnische controles in het intracommunautaire handelsverkeer in bepaalde levende dieren en producten in het vooruitzicht van de totstandbrenging van de interne markt(1), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 92/118/EEG(2), en met name op artikel 10, lid 4,
Gelet op Richtlijn 2001/89/EG van de Raad van 23 oktober 2001 betreffende maatregelen van de Gemeenschap ter bestrijding van klassieke varkenspest(3), en met name op artikel 29, lid 4,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) In varkenshouderijbedrijven in bepaalde grensgebieden van Frankrijk, Duitsland en Luxemburg, waar deze ziekte ook bij wilde varkens voorkomt, hebben zich uitbraken van klassieke varkenspest voorgedaan.
(2) In verband met de handel in levende varkens kunnen deze uitbraken een gevaar vormen voor varkensbeslagen in andere delen van de Gemeenschap.
(3) Frankrijk, Luxemburg en Duitsland hebben maatregelen genomen in het kader van Richtlijn 2001/89/EG.
(4) De Commissie heeft de volgende beschikkingen vastgesteld: i) Beschikking 1999/335/EG van 7 mei 1999 tot goedkeuring van de door Duitsland ingediende programma's voor de uitroeiing van klassieke varkenspest bij wilde varkens in Baden-Württemberg en Rijnland-Palts(4); ii) Beschikking 2002/161/EG van 22 februari 2002 houdende goedkeuring van de door Duitsland ingediende programma's voor de uitroeiing van klassieke varkenspest bij wilde varkens in Saarland en voor het uitvoeren van noodvaccinatie tegen klassieke varkenspest bij wilde varkens in Rheinland-Pfalz en Saarland(5); iii) Beschikking 2002/181/EG van 28 februari 2002 tot goedkeuring van het door Luxemburg ingediende programma voor de uitroeiing van klassieke varkenspest bij wilde varkens in bepaalde delen van Luxemburg(6); iv) Beschikking 2002/302/EG van 18 april 2002 tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met klassieke varkenspest in Duitsland(7).
(5) In verband met de recente bevestiging van klassieke varkenspest bij wilde varkens in Moselle, Frankrijk, en in Nordrhein-Westfalen, Duitsland, moeten Frankrijk en Duitsland een programma indienen voor de uitroeiing van deze ziekte bij de wildevarkenspopulatie.
(6) Aangezien de ziekte de neiging vertoont om zich steeds verder onder de wildevarkenspopulatie te verspreiden en rekening houdend met de vele uitbraken bij als huisdier gehouden varkens, ondanks de tot nu toe getroffen maatregelen, moeten verdere maatregelen worden genomen voor de bestrijding van klassieke varkenspest in het hele betrokken gebied, dat ook enkele grensgebieden van Frankrijk, Luxemburg en Duitsland omvat.
(7) Voor de duidelijkheid moeten deze maatregelen in één beschikking worden vastgesteld. Beschikking 2002/302/EEG moet derhalve worden ingetrokken.
(8) De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid,
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
Artikel 1
1. Frankrijk, Luxemburg en Duitsland zien erop toe dat geen varkens worden verzonden, tenzij zij
a) komen uit een ander dan een van de in de bijlage omschreven gebieden, en
b) komen van een bedrijf waar in de laatste 30 dagen vóór de verzending van de betrokken varkens geen levende varkens uit de in de bijlage omschreven gebieden zijn binnengebracht.
2. Doorvoer van varkens door de in de bijlage omschreven gebieden naar andere lidstaten is uitsluitend toegestaan via hoofdwegen of spoorlijnen, voorzover het voertuig onderweg nergens stopt.
Artikel 2
1. Frankrijk, Duitsland en Luxemburg zien erop toe dat geen partijen varkenssperma worden verzonden, tenzij het sperma verkregen is van beren die worden gehouden in een spermacentrum als bedoeld in artikel 3, onder a), van Richtlijn 90/429/EEG van de Raad(8), dat gelegen is buiten de in de bijlage omschreven gebieden.
2. Frankrijk, Duitsland en Luxemburg zien erop toe dat geen partijen eicellen en embryo's van varkens worden verzonden, tenzij de eicellen en embryo's verkregen zijn van varkens die worden gehouden op een bedrijf buiten de in de bijlage omschreven gebieden.
Artikel 3
1. Op het gezondheidscertificaat volgens het in Richtlijn 64/432/EEG van de Raad(9) vastgestelde model, waarvan uit Frankrijk, Duitsland en Luxemburg verzonden varkens vergezeld gaan, wordt de volgende vermelding aangebracht: "Deze dieren voldoen aan Beschikking 2002/383/EG van 23 mei 2002 tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met klassieke varkenspest in Frankrijk, Duitsland en Luxemburg en tot intrekking van Beschikking 2002/302/EG.".
2. Op het gezondheidscertificaat volgens het in Richtlijn 90/429/EEG vastgestelde model, waarvan uit Frankrijk, Duitsland en Luxemburg verzonden varkenssperma vergezeld gaat, wordt de volgende vermelding aangebracht: "Dit sperma voldoet aan Beschikking 2002/383/EG van 23 mei 2002 tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met klassieke varkenspest in Frankrijk, Duitsland en Luxemburg en tot intrekking van Beschikking 2002/302/EG.".
3. Op het gezondheidscertificaat volgens het in Beschikking 95/483/EEG van de Commissie(10) vastgestelde model, waarvan uit Frankrijk, Duitsland en Luxemburg verzonden eicellen en embryo's van varkens vergezeld gaan, wordt de volgende vermelding aangebracht: "Deze embryo's/eicellen(11) voldoen aan Beschikking 2002/383/EG van 23 mei 2002 tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met klassieke varkenspest in Frankrijk, Duitsland en Luxemburg en tot intrekking van Beschikking 2002/302/EG.".
Artikel 4
1. Frankrijk, Duitsland en Luxemburg zien erop toe dat het bepaalde in artikel 15, onder b), tweede, vierde, vijfde, zesde en zevende streepje, van Richtlijn 2001/89/EG in acht wordt genomen op de varkenshouderijbedrijven die gelegen zijn in de in de bijlage omschreven gebieden.
2. Frankrijk, Duitsland en Luxemburg zien erop toe dat voertuigen waarmee varkens van bedrijven die gelegen zijn in de in de bijlage omschreven gebieden, zijn vervoerd, na elk vervoer worden gereinigd en ontsmet en dat de vervoerder het bewijs levert dat de betrokken voertuigen zijn ontsmet.
Artikel 5
1. In afwijking van artikel 1, lid 1, en voorzover de lidstaat van bestemming daarvoor toestemming geeft, mogen Frankrijk, Duitsland en Luxemburg toestaan dat varkens van bedrijven die gelegen zijn in de in de bijlage omschreven gebieden, worden verzonden naar andere bedrijven of naar slachthuizen die gelegen zijn in de in de bijlage omschreven gebieden in een andere lidstaat, op voorwaarde dat de varkens komen van een bedrijf waar:
a) in de laatste 30 dagen vóór de verzending van de betrokken varkens geen levende varkens zijn binnengebracht;
b) door een officiële dierenarts een klinisch onderzoek op klassieke varkenspest is uitgevoerd volgens de controleprocedure die is vastgelegd in hoofdstuk 4, punt A.2, eerste alinea, punt D.1, punt D.2 en punt D.3 van de bijlage bij Beschikking 2002/106/EG van de Commissie(12); en
c) de te vervoeren groep varkens negatief heeft gereageerd bij serologische tests op klassieke varkenspest, uitgevoerd met monsters die zijn genomen in de laatste zeven dagen vóór de verzending. Het minimumaantal te bemonsteren varkens moet toereikend zijn voor de detectie bij de betrokken groep varkens van een seroprevalentie van 10 % met een betrouwbaarheidsinterval van 95 %.
Het bepaalde onder c) is niet van toepassing voor varkens die rechtstreeks naar het slachthuis worden verzonden om daar onmiddellijk te worden geslacht.
2. Wanneer Frankrijk, Duitsland en Luxemburg varkens als bedoeld in lid 1, verzenden, zien zij erop toe dat het in artikel 3, lid 1, bedoelde gezondheidscertificaat aanvullende informatie bevat betreffende de data waarop het klinisch onderzoek, de bemonstering en de tests zijn verricht, het aantal monsters dat is onderzocht, het soort tests dat is gebruikt en de resultaten van de tests.
Artikel 6
1. Frankrijk, Duitsland en Luxemburg mogen toestaan dat varkens van bedrijven die gelegen zijn in de in de bijlage omschreven gebieden worden verzonden naar andere gebieden in dezelfde lidstaat, voorzover de varkens komen van bedrijven waar de varkens negatief hebben gereageerd op een klinisch onderzoek en op serologische tests op klassieke varkenspest, uitgevoerd overeenkomstig het bepaalde in artikel 5, lid 1.
2. Frankrijk, Duitsland en Luxemburg stellen de Commissie en de overige lidstaten in het kader van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid in kennis van de resultaten van de serologische tests op klassieke varkenspest die in de in de bijlage omschreven gebieden zijn verricht.
Artikel 7
Beschikking 2002/302/EG wordt ingetrokken.
Artikel 8
De lidstaten brengen de maatregelen die zij ten aanzien van het handelsverkeer toepassen, in overeenstemming met deze beschikking en zij maken de getroffen maatregelen onmiddellijk bekend. Zij stellen de Commissie daarvan onverwijld in kennis.
Artikel 9
Deze beschikking geldt onverminderd de Beschikkingen 1999/335/EG, 2002/161/EG en 2002/181/EG.
Deze beschikking wordt vóór 20 juni 2002 opnieuw bezien. Zij is van toepassing tot en met 30 juni 2002.
Artikel 10
Deze beschikking is gericht tot de lidstaten.
Gedaan te Brussel, 23 mei 2002.

Labels: 17
0
3
6
18