Document ID: 31991D0302

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 23 mei 1991 betreffende verzoeken om terugbetaling van anti-dumpingrechten die werden geïnd over de invoer van bepaalde compact-discspelers van oorsprong uit Japan (Analog und Digital Systeme GmbH) (Slechts de tekst in de Duitse taal is authentiek) (91/302/EEG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2423/88 van de Raad van 11 juli 1988 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap (1), inzonderheid op artikel 16,
Overwegende hetgeen volgt:
A. PROCEDURE (1) Bij Verordening (EEG) nr. 112/90 (2) heeft de Raad een definitief anti-dumpingrecht ingesteld op de invoer van bepaalde compact-discspelers van oorsprong uit Japan en de Republiek Korea. Uitzonderingen daargelaten werd het anti-dumpingrecht voor de produkten van oorsprong uit Japan, op 32 % vastgesteld.
Daar Asahi Corporation niet behoort tot de exporteurs waarvoor een lager recht wordt toegepast, geldt voor haar invoer van compact-discspelers in de Gemeenschap het recht van 32 %.
(2) Tussen mei 1990 en januari 1991 diende Analog und Digital Systeme GmbH, een onafhankelijke importeur te Kronberg am Taunus, Duitsland, acht verzoeken in om terugbetaling van de definitieve anti-dumpingrechten die waren betaald over de invoer van door Asahi Corporation geproduceerde en geëxporteerde compact-discspelers. Deze invoer had plaatsgevonden tussen juli 1989 en december 1990. Alles samen wordt de terugbetaling gevraagd van [ . . .] (3) Duitse mark, een bedrag dat overeenstemt met het totaal van de over de bedoelde invoer betaalde anti-dumpingrechten. De aan de Duitse douane gerichte verzoeken werden aan de Commissie doorgezonden. Naar aanleiding van deze verzoeken werd de aanvrager verzocht gegevens te verstrekken aan de hand waarvan de normale waarde kon worden berekend voor de periode van zes maanden die aan elke invoer voorafging, zoals is voorzien in de punten 1.3.B.a) en 1.7 van de Mededeling van de Commissie inzake de terugbetaling van anti-dumpingrechten (4).
(3) De Commissie heeft de aanvrager verzocht om aanvullende inlichtingen, die binnen de gestelde termijnen werden ontvangen. Tevens heeft zij ten kantore van de Asahi Corporation in Japan gegevens ter zake van de normale waarde geverifieerd die dit bedrijf aan de Commissie had verstrekt op verzoek van de aanvrager.
(4) De aanvrager is op de hoogte gesteld van de voorlopige resultaten van het onderzoek en heeft de gelegenheid gehad opmerkingen te maken.
(5) De Commissie heeft de Lid-Staten op de hoogte gesteld en haar standpunt ter zake meegedeeld. Geen enkele Lid-Staat heeft bezwaren aangevoerd.
B. ARGUMENTEN VAN DE AANVRAGER (6) De aanvrager heeft voornamelijk aangevoerd dat de door hem betaalde prijs bij uitvoer aanzienlijk boven de normale waarde lag.
C. ONTVANKELIJKHEID (7) Om ontvankelijk te zijn moet een verzoek om terugbetaling van anti-dumpingrechten volgens artikel 16 van Verordening (EEG) nr. 2423/88 worden ingediend binnen drie maanden na de datum waarop het bedrag van de anti-dumpingrechten naar behoren werd vastgesteld. Enkele verzoeken van de aanvrager hebben echter betrekking op een periode die op het tijdstip van de indiening meer dan drie maanden voorbij was, voor welke periode de terugbetaling ten aanzien van andere invoer reeds was aangevraagd. Het gaat om de invoer die in februari en maart 1990 heeft plaatsgevonden.
De Commissie constateert dat de aanvrager in verzoeken om terugbetaling zijn invoertransacties regelmatig heeft gegroepeerd, en dat hij reeds binnen de gestelde termijnen de verzoeken voor andere in februari en maart 1990 ingevoerde compact-discspelers had ingediend. De aanvrager heeft zo te kennen gegeven, de terugbetaling van de anti-dumpingrechten voor alle in deze periode uitgevoerde transacties te willen aanvragen.
In die omstandigheden zou het buiten verhouding zijn de aanvraag onontvankelijk te achten omdat werd nagelaten de betrokken facturen in alle aanvragen voor februari en maart 1990 op te nemen.
Alle aanvragen dienen dus als ontvankelijk te worden beschouwd.
D. GEGRONDHEID (8) De verzoeken moeten gedeeltelijk worden ingewilligd. Uit artikel 16, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2423/88 vloeit immers voort, dat de importeur die een anti-dumpingrecht heeft betaald en die om terugbetaling van dit recht verzoekt, moet aantonen dat de geïnde bedragen de dumpingmarge overschrijden die is berekend voor de referentieperiode tijdens welke de invoer heeft plaatsgevonden waarover het recht is geheven. De werkelijke dumpingmarge moet in beginsel op dezelfde manier als bij het oorspronkelijke onderzoek worden berekend.
(9) Asahi Corporation heeft niet meegewerkt aan het eerste onderzoek van de Commissie. De Commissie heeft derhalve in een eerste fase de normale waarde van de door dit bedrijf geproduceerde compact-discspelers moeten berekenen. De normale waarde kon niet worden berekend aan de hand van de vergelijkbare prijs die voor het soortgelijke, voor gebruik in Japan bestemde produkt in het kader van normale handelstransacties werkelijk is betaald of moet worden betaald, en evenmin aan de hand van de prijs bij uitvoer naar een derde land, omdat Asahi Corporation niet naar dergelijke landen uitvoert. Overeenkomstig artikel 2, lid 3, onder b), ii), van Verordening (EEG) nr. 2423/88 heeft de Commissie de normale waarde dan berekend aan de hand van de samengestelde waarde, die werd vastgesteld door de produktiekosten en een redelijke winstmarge bij elkaar op te tellen.
(10) Daar de normale waarde moest worden samengesteld, leek het logisch uit te gaan van de voor het jaar van 1 maart 1989 tot en met 28 februari 1990 geverifieerde produktiekosten. Deze periode is overigens representatiever dan de zesmaandelijkse perioden die aan elke invoer voorafgaan en die gebruikt hadden kunnen worden ware de normale waarde vastgesteld aan de hand van de binnenlandse prijs in Japan.
(11) De aan de produktiekosten toe te voegen winstmarge voor verkoop aan een OEM (original equipment manufacturer) - zoals Analog und Digital Systeme GmbH, is op een redelijk niveau vastgesteld aan de hand van de tijdens de verificatie ter plaatse verzamelde gegevens betreffende de normale winst op dit type van OEM-verkoop van compact-discspelers in de referentieperiode.
(12) De berekening af fabriek van de normale waarde en van de prijs bij uitvoer gebeurde steeds zo dat een deugdelijke vergelijking mogelijk was. Elementen die de vergelijking konden vervalsen, zoals met name de kosten van bepaalde installaties voor de produktie van compact-discspelers, werden buiten beschouwing gelaten.
(13) De Commissie was van oordeel dat de door de aanvrager en de exporteur verstrekte inlichtingen over de normale waarde en de prijs bij uitvoer van de onderscheiden modellen toereikend waren om de effectieve dumpingmarge te kunnen berekenen. Aan de hand hiervan werd een dumpingmarge berekend door de normale waarde van elk model te vergelijken met de prijs bij uitvoer van elke zending van Asahi Corporation die in de betrokken periode in de Gemeenschap in het vrije verkeer werd gebracht.
Op deze wijze kon worden vastgesteld dat de werkelijke dumpingmarge lager was dan de dumpingmarge die was toegepast bij de berekening van de geheven rechten. Hoewel bij de uitvoer van Asahi ook dumping werd geconstateerd, was het niveau daarvan lager dan de hoogste dumpingmarge die in Verordening (EEG) nr. 112/90 werd vastgesteld. De Commissie heeft zo vastgesteld dat de dumpingmarge van Asahi 2,5 % bedroeg voor de invoer waarop de op 3 mei 1990 ingediende aanvraag betrekking had, en dat zij 5,2 % bedroeg voor de invoer waarop de op 25 mei 1990 en 7 januari 1991 ingediende aanvragen betrekking hadden.
E. TERUG TE BETALEN BEDRAGEN (14) De aan Analog und Digital Systeme GmbH terug te betalen bedragen komen overeen met het verschil tussen het bedrag van de geïnde rechten en de werkelijke dumpingmarges, ofte wel 29,5 % (32 % P 2,5 %) van de waarde die door de bevoegde autoriteiten werd gebruikt voor de vaststelling van het bedrag van het anti-dumpingrecht voor de invoer waarop de ontvankelijke, op 3 mei 1990 ingediende aanvraag betrekking had, en 26,8 % (32 % P 5,2 %) van de waarde die door de bevoegde autoriteiten werd gebruikt voor de vaststelling van het bedrag van het anti-dumpingrecht voor de invoer waarop de andere tussen 25 mei 1990 en 7 januari 1991 ingediende, ontvankelijk verklaarde aanvragen betrekking hadden,
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
Artikel 1
De verzoeken om terugbetaling van anti-dumpingrechten die door Analog und Digital Systeme GmbH werden ingediend, worden ingewilligd ten belope van respectievelijk 29,5 % en 26,8 % van de waarde die door de bevoegde autoriteiten werd gebruikt voor de vaststelling van het bedrag van de anti-dumpingrechten, respectievelijk voor de invoer waarop het op 3 mei 1990 ingediende verzoek betrekking had, en voor de invoer waarop de tussen 25 mei 1990 en 7 januari 1991 ingediende verzoeken betrekking hadden.
Artikel 2
De overeenkomstig artikel 1 vastgestelde bedragen worden door de Duitse autoriteiten terugbetaald.
Artikel 3
Deze beschikking is gericht tot de Bondsrepubliek Duitsland en tot Analog und Digital Systeme GmbH, Am Auernberg 12, D-W-6242 Kronberg am Taunus, Duitsland.
Gedaan te Brussel, 23 mei 1991.

Labels: 12
2
18
4