Document ID: 31995R0685

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 685/95
tas-27 ta' Marzu 1995
dwar l-amministrazzjoni tax-xogħol tas-sajd li għandu x'jaqsam ma' ċerti arji u riżorsi tas-sajd tal-Komunità
IL-KUNSILL TA'L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 43 tiegħu,
Wara li kkunsidrat il-proposta mill-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidrat l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2],
Wara li kkunsidrat l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [3],
Billi l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3760/92 tal-20 ta' Diċembru tal-1992 li jwaqqaf sistema tal-Komunità għal sajd u akwakultura [4] jipprovdi illi hija r-responsabiltà tal-Kunsill li jwaqqaf miżuri tal-Komunità li jsemmu l-kondizzjonijiet ta' aċċess għal arji u riżorsi u tat-tfittxija ta' attivitajiet tas-sajd;
Billi Regolament (KE) Nru 1275/94 [5] jipprovdi, dwar l-aġġustament u inkorporazzjoni fil-miżuri tal-Komunità ta' l-arranġamenti dwar aċċess għall-ibħra u riżorsi li hemm fl-Att ta' Aċċessjoni ta' Spanja u Portugall, illi l-Kunsill għandu jadotta, qabel l-1 ta' Jannar tal-1995, il-miżuri li għandhom jittieħdu skond l-Artikolu 3 tiegħu;
Billi huwa meħtieġ li jitħarsu l-bilanċi li jeżistu u l-acquis communautaire, partikolarment il-prinċipju ta' stabbilta relattiva;
Billi huwa meħtieġ li jiġi assigurat illi m'hemmx żieda fil-livelli totali tax-xogħol li jeżiżti tas-sajd li fl-arji u ħażniet regolati bl-Att ta' Aċċessjoni ta' Spanja u l-Portugall, u li jiġi provdut tnaqqis fix-xogħol tas-sajd jekk tibdiliet f'riżorsi jagħmluha meħtieġa li tnaqqis ġenerali ta' opportunitajiet tas-sajd jiġu introdotti;
Billi huwa meħtieġ li l-kumplessità ta' attivitajiet tas-sajd u l-karatteristiċi bijoloġiċi, ġeografiċi u ġeomorfoloġiċi tar-riżorsi jittieħdu f'konsiderazzjoni; billi għandha tittieħed nota partikolari tal-bżonn li il-bilanċ ta' dawk ir-riżorsi f'arji sensittivi ħafna għandhom jiġu priservati;
Billi hija r-responsabiltà ta'l-Istati Membri uffiċjali li jirregolaw xogħol tas-sajd, billi, bħala riżultat, huwa meħtieġ li t-trasparenza u ekwità tal-proċeduri ta' amministrazzjoni u kontroll jiġu assigurati;
Billi l-introduzzjoni ta' sistema għall-amministrazzjoni ta' xogħol tas-sajd teħtieġ ċerti miżuri tal-Komunità li jkunu magħha,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Skond id-dispożizzjonijiet tal-politika komuni tas-sajd dan ir-Regolament iwaqqaf, b'effett mill-1 ta' Jannar 1996, il-kriterji u proċeduri għall-introduzzjoni ta' sistema għall-amministrazzjoni ta' xogħol tas-sajd f'diviżjonijiet ICES Vb, VI, VII, VIII, IX u X u arji CECAF 34.1.1, 34.1.2, u 34.2.0.
Artikolu 2
1. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu listi ta' bastimenti tas-sajd imsemmija li jtajru l-bnadar rispettivi tagħhom li huma awtoriżżati li jagħmlu l-attiviatajiet tas-sajd tagħhom fl-ibħra tas-sajd imfissra f'L-Anness I.
2. L-Istati Membri jistgħu jinkludu bastimenti oħra fuq il-listi tagħhom ta' bastimenti bl-isem f'data aktar tard, kemm-il darba kien hemm drittijiet għal ħut fiż-żmien li l-listi ta' referenza kienu stabbiliti.
3. L-Istati Membri jistgħu f'data aktar tard jibdlu l-bastimenti mdaħħla fil-listi tagħhom ta' bastimenti bl-isem.
4. Fil-każ ta' xi emenda ta' dawk il-listi, il-kriterji u proċeduri msemmija f'L-Artikoli 3 u 5 għandhom ikomplu japplikaw.
IT-TITOLU I
Miżuri dwar il-qbid ta' speċi demersali
Artikolu 3
1. Dwar kull sajd għall-qbid ta' speċje demersali kif imfisser f'L-Anness I, l-Istati Membri għandhom jivvalutaw ix-xogħol tas-sajd imfisser f'L-Anness II.
2. Dan ix-xogħol tas-sajd għandu jieħu f'konsiderazzjoni l-kondizzjonijiet li ġejjin:
(i) livelli ta' xogħol għandhom iħallu kull Stat Membru, għal kull sajd, biex jiehu kompletament il-possibbiltajiet tiegħu ta' sajd, jiġifieri speċje suġġetta għal TAC's allokata jew le, kif ukoll speċje li mhijiex suġġetta għal dawk il-limitazzjonijiet;
(ii) livelli ta' xogħol għandhom jiġu stabbiliti skond regoli tal-Komunità; bilanċi li jeżiżtu u utilizzati skond sajd u skond żona ma għandhomx jiġu mfixxkla;
(iii) livelli ta' xogħol ma għandhom, bl-ebda mod, jolqtu lis-stabbilita relattiva ta'l-industriji tas-sajd differenti.
3. L-Istati Membri għandhom jintroduċu arranġamenti li jirregolaw ix-xogħol tas-sajd meta x-xogħol potenzali tas-sajd li jaqbel ma l-aċċess liberu għal bastimenti tas-sajd imdaħħla fil-lista ta' bastimenti bl-isem ikun iżjed mix-xogħol valutat.
4. L-Istati Membri interessati għandhom jivvalutaw ix-xogħol tas-sajd f'arji ICES VII a u VII f'tramuntana ta' latitudni 50°30’ tramuntana fid-dawl ta' attivitajiet tradizzjonali tas-sajd.
5. L-Istati Membri interessati għandhom jivvalutaw ix-xogħol tas-sajd fl-arja nofsinhar ta' latitudni 56°30' tramuntana, lvant ta' lonġitudni 12° punent u tramuntana ta' latitudni 50°30' tramuntana skond il-bażi tal-livell ta' attivita' li teżiżti għall-bastimenti rispettivi tagħhom, ħlief għal dawk li jtajru l-bandierata' Spanja. In-numru ta' bastimenti li jtajru l-bandiera ta' Spanja f'din l-arja tista' ma tkunx iżjed minn 40, b'konformità assoluta mad-dispożizzjonijiet li hemm fil-paragrafu 2 (ii).
IT-TITOLU II
Miżuri dwar il-qbid ta' specje pelaġika
Artikolu 4
1. Dwar il-qbid ta' speċje pelaġika, inkluż l-ispeċje għolja tal-passa, imfisser f'L-Anness I, l-Istati Membri għandhom jieħdu passi biex jiżiguraw kontroll a posteriori tax-xogħol attwali tas-sajd.
2. F'każijiet partikolari, ix-xogħol tas-sajd jista’ jiġi regolat mill-Kunsill skond il-proċedura li hemm fl-Artikolu 8(4) ta' Regolament (KEE) Nru 3760/92, waqt li jieħu f'konsiderazzjoni, inter alia, bilanċi li jeżiżtu fl-utilizzazzjoni skond sajd u skond żona.
3. Bil-għan li jiġi garantit li l-kontrolli fuq xogħol tas-sajd, imsemmija fl-Artikolu 3(4) u (5), għandhom japplikaw għas-sajd ta' speċje pelaġika u speċje oħra li mhijiex demersali f'arji ICES VII a u VII f, il-Kunsill ser jieħu deċiżjoni fuq proposta mill-Kumissjoni skond il-proċedura li hija provduta fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu.
IT-TITOLU III
Dispożizzjonijiet ġenerali
Artikolu 5
1. L-Istati Membri għandhom jikkomumikaw l-informazzjoni li ġejja lill-Kummissjoni sa mhux aktar tard mill-31 ta' Marzu 1995:
- il-listi ta' bastimenti bl-isem imsemmija fl-Artikolu 2 għal sajd demersali;
- valutazzjoni tax-xogħol meħtieġ għas-sajd, kif imsemmi fl-Artikolu 3(1);
- jekk meħtieġ, l-arranġamenti proposti biex ix-xogħol għas-sajd jiġi regolat, kif imsemmi fl-Artikolu 3(3).
2. L-Istati Membri għandhom kull tant żmien jikkomunikaw lill-Kummissjoni kull emenda magħmula lill-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1.
3. Il-Kummissjoni għandha tibgħat l-informazzjoni msemmija f'paragrafi 1 u 2 lill-Istati Membri.
Artikolu 6
1. Skond il-bażi ta'l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 5 u wara konsultazzjoni mill-qrib ma l-Istati membri interessati l-Kummissjoni għandha tagħti lill-Kunsill, sa mhux aktar tard mit-30 ta' April 1995, proposta għal Regolament dwar ir-regolazzjoni tax-xogħol tas-sajd.
2. Il-Kunsill għandu, sa mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju 1995, jiddeċiedi fuq din il-proposta skond il-proċedura li hemm fl-Artikolu 8(4) ta' Regolament (KEE) Nru 3760/92 u jista’ jew jista’ ma jadattax il-kondizzjonijiet għal ħidma f'attivitajiet tas-sajd li huma kkomunikati mill-Istati Membri interessati, b'rispett sħiħ għall-prinċipji ta' stabbilita’ relattiva u nuqqas ta' diskriminazzjoni.
Ir-Regolament li ser jiġi adottat mill-Kunsill jista’ jipprovdi għall-adozzjoni ta' miżuri ta' implimentazzjoni, skond il-proċedura provduta fl-Artikolu 18 ta' Regolament (KEE) Nru 3760/92, inkluż l-aġġustament, f'ċerti ċirkustanzi, tal-kondizzjonijiet għall-eżerċizzju ta' attivitajiet tas-sajd, waqt li jieħu konsiderazzjoni xierqa tal-kriterji u kondizzjonijiet imfissra fl-Artikolu 3(1) u (2) ta' dan ir-Regolament.
Il-Kummissjoni għandha tirrivedi l-kondizzjonijiet għall-eżerċizzju ta' attivitajiet tas-sajd fil-każ li tal-limiti tax-xogħol tas-sajd li jikkorrispondu jippreġudikaw l-użu sħiħ ta' kwoti ta' Stat Membru u għandha tieħu l-miżuri xierqa sabiex tirrimedja din is-sitwazzjoni skond il-proċedura provduta fit-tieni subparagrafu.
3. Jekk il-Kunsill jonqos li jidddeċiedi sa mhux aktar tard mill-31 ta Lulju 1995, il-Kummissjoni għandha tadotta, skond il-bażi tal-proposta msemmija fil-paragrafu 1, jekk possibbli sa mhux aktar tard mill-31 ta' Ottubru 1995, skond il-proċedura mniżżla fl-Artikolu 18 ta' Regolament (KEE) Nru 3760/92, il-miżuri meħtieġa sabiex jiġi assigurat li kull Stat Membru ma jżidx ix-xogħol tiegħu tas-sajd iktar mil-livell li jeżiżti.
4. Jekk il-miżuri mniżżlin fil-paragrafu 3 mhumiex adottati mill-Kummissjoni qabel il-31 ta' Diċembru 1995, il-listi ta' bastimenti tas-sajd bl-isem u, jekk meħtieġ, l-arranġamenti biex jiġi regolat ix-xogħol tas-sajd li huma kkomunikati lill-Kummissjoni mill-Istati Membri għandhom japplikaw.
Artikolu 7
1. L-Istati Membri għandhom, qabel il-31 ta' Marzu 1995, jieħdu l-passi meħtieġa biex jassiguraw li x-xogħol tas-sajd ivvalutat skond l-Artikolu 3 huwa mibdul. L-Istat Membru għandu jinnotifika dawn il-passi lill-Kummissjoni, li għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħra bihom
F’dan il-kuntest, l-Istat Membru jista’ jirregola x-xogħol tas-sajd billi jikkontrolla l-attività tal-flotta tiegħu u billi jieħu azzjoni xierqa jekk il-livell tax-xogħol tas-sajd awtorizzat skond l-Artikolu 6 ikun wasal biex jintlaħaq.
2. l-Istati Membri għandhom, kull meta meħtieġ, joħorġu permessi speċjali tas-sajd għal bastimenti li jtajru il-bnadar rispettivi tagħhom.
3. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-azzjoni meħtieġa biex jagħmluha obbligatorja għal bastimenti li jtajru bnadar biex jikkomunikaw dettalji ta' dħul fi, u ħruġ minn, arji tas-sajd, inkluż dħul fi, u ħruġ minn, portijiet tas-sajd li jinsabu f'dawn l-arji, li fihom japplikaw limitu tax-xogħol tas-sajd jew limitu fuq il-kapaċità, u ta' dħul fi, u ħruġ minn, l-arja li tinsab nofsinhar ta' latitudni 56°30' tramuntana, lvant ta' lonġitudni 12° punent u tramuntana ta' latitudni 50°30' tramuntana. Għal bastimenti mgħammra b'sistemi ta' kontroll awtomatiċi u ta' żmien reali rikonoxxuti taħt leġislazzjoni tal-Komunità, dawn il-komunikazzjonijiet jistgħu jsiru b'dawk is-sistemi.
4. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi meħtieġa biex jagħmluha obbligatorja għal bastimenti li jtajru il-bnadar rispettivi tagħhom biex jiddikjaraw bi żjieda malli jidħlu, jew joħorġu minn, arja, abbord bastimenti tal-qbid mid-data ta' implimentazzjoni - mhux aktar tard mill-1 ta' Jannar 1998- ta'l-infrastruttura tal-Komunità għall-amministrazzjoni ta' informazzjoni dwar qbid ta' ħut f'ibħra tal-Komunità.
5. Komunikazzjonijiet u dikjarazzjonijiet imsemmija f'paragrafi 3 u 4 għandhom isiru flimkien ma l-Istat uffiċjali u l-Istati tal-kosta interessati.
6. Il-Kummissjoni għandha, sa mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju 1995, tagħti proposti biex temenda Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta' Ottubru 1993 li jwaqqaf sistema ta' kontroll li tapplika għall-politika komuni tas-sajd [6], b'mod partikolari l-Artikolu 6 tiegħu dwar l-obbligu li qbid u xogħol tas-sajd jiġu reġistrati. Il-Kunsill għandu jaġixxi fuq dawn il-proposti qabel il-31 ta' Diċembru 1995.
7. Il-Kunsill għandu jaġixxi, sa mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju 1995, fuq proposta tal-Kummissjoni li temenda Deċiżjoni tal-Kunsill 89/631/KEE tas-27 ta' Novembru 1989 dwar kontribuzzjoni finanzjarja tal-Komunità lejn infieq magħmul minn Stati Membri għall-iskop li jassiguraw konformità mas-sistema tal-Komunità għall-konservazzjoni u amministrazzjoni ta' riżorsi tas-sajd [7] sabiex jipprovdi appoġġ finanzjarju żejjed għall-Irlanda, inkluż appoġġ biex jitħaddem l-infieq, b'konsiderazzjoni xierqa għal użi awtorizzati tal-Komunità u fi ħdan l-istruttura ta'regolamenti finanzjarji.
8. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi l-Istati Membri, sa mhux aktar tard mill-15 ta' Settembru ta' kull sena rapport sħiħ dwar l-ispezzjonijiet imwettqa mill-Kummissjoni fis-sena kalendarja li taħbat sew sew qabel, flimkien ma’ valutazzjoni tar-riżultati ta'l-ispezzjonijiet u rendikont ta' kull titjib f'arranġamenti nazzjonali ta' infurzar li ġew irrikmandati.
Artikolu 8
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri msemmija f'L-Anness III qabel l-1 ta' Jannar 1996.
Artikolu 9
1. Id-dispożizzjonijiet li hemm f'L-Artikoli 2, 3, 4 (2) u 7 għandhom japplikaw għal bastimenti ta' 'l fuq minn 15-il metru bejn il-linji perpendikulari.
2. Il-kapaċità tas-sajd ta' bastimenti tas-sajd taħt dak il-limitu għandha tiġi stmata globalment għal kull sajd.
Artikolu 10
Skond l-Artikoli 4 u 8 ta' Regolament (KEE) Nru 3760/92, il-Kunsill għandu, sa mhux aktar tard mit-30 ta' Diċembru 1995, jiffissa il-qbid totali ammissibbli għall-ħażna differenti ta' żgombru f'arja ICES X u CECAF u għandu jalloka dawk il-possibbiltajiet tas-sajd għal Spanja u l-Portugall fl-arji li jikkorrispondu.
Artikolu 11
1. Skond l-Artikolu 9 ta' Regolament (KEE) Nru 3760/92, l-Istati Membri interessati għandhom jibdlu l-possibbiltajiet tas-sajd allokati lilhom taħt il-kondizzjoniiet imsemmija f'L-Anness IV punt 1.
2. Sa mill-1 ta' Jannar 1996, l-Istati Membri interessati għandhom jillimitaw il-qbid tagħhom skond il-kondizzjonijiet imsemmija f'L-Anness IV punt 2.
Artikolu 12
1. Skond id-dispożizzjonijiet u proċeduri mniżżla fl-Artikolu 4 ta' Regolament (KEE) Nru 3760/92 u b'konformità mal-prinċipju ta' nuqqas ta' diskriminazzjoni, il-Kunsill għandu jaġixxi sa mhux aktar tard mt-30 ta' Ġunju 1995 fuq l-emendi li għandhom isiru lir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3094/86 tas-7 ta' Ottubru 1986 li jispeċifika ċerti miżuri tekniċi għall-konservazzjoni ta' riżorsi tas-sajd [8], fid-dawl ta'l-informazzjoni li hemm f'L-Anness V.
2. Il-Kummissjoni għandha tagħti proposti sa mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju 1995 sabiex ittejjeb miżuri tekniċi ta' konservazzjoni, b'mod partikolari b'konsiderazzjoni għas-selettivita ta' tagħmir tas-sajd f'ibħra tal-punent tal-Komunità. Il-Kunsill għandu jaġixxi fuq dawn il-miżuri sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 1995 skond id-dispożizzjonijiet u proċeduri li hemm fl-Artikolu 4 ta' Regolament (KEE) Nru 3760/92.
Artikolu 13
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul f'Brussel,fis-27 ta' Marzu 1995.

Labels: 6