Document ID: 32010D0359

KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 28 päivänä lokakuuta 2009,
valtiontuesta C 59/07 (ex N 127/06 ja NN 13/06), jonka Italia on toteuttanut yrityksen Ixfin SpA hyväksi
(tiedoksiannettu numerolla K(2009) 8123)
(Ainoastaan italiankielinen teksti on todistusvoimainen)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2010/359/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 88 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan,
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 62 artiklan 1 kohdan a alakohdan,
on mainittujen artiklojen mukaisesti kehottanut asianomaisia osapuolia esittämään huomautuksensa (1) ja on ottanut huomioon nämä huomautukset,
sekä katsoo seuraavaa:
I. MENETTELY
(1)
Italia hyväksyi 18 päivänä marraskuuta 2005 asetuksen, jonka nojalla oli tarkoitus myöntää pelastamistukia yritykselle Ixfin SpA, jäljempänä ’Ixfin’ tai ’yritys’. Komissio rekisteröi Italian viranomaisten 23 päivänä helmikuuta 2006 ilmoittaman tuen alun perin numerolla N 127/2006. Kun kävi ilmi, että tuki oli myönnetty jo joulukuussa 2005 täytäntöönpanoa lykkäävän lausekkeen vastaisesti, asia rekisteröitiin uudelleen eri numerolla NN 13/2006.
(2)
Komissio pyysi lisätietoja 5 päivänä huhtikuuta 2006 päivätyllä kirjeellä, johon vastattiin 29 päivänä toukokuuta 2006 saapuneeksi kirjatulla kirjeellä. Italian viranomaisten kanssa järjestettiin 9 päivänä kesäkuuta 2006 tapaaminen, jonka yhteydessä Italia ilmoitti komissiolle esittäneensä rakenneuudistussuunnitelman.
(3)
Italia ilmoitti komissiolle 13 päivänä kesäkuuta 2006 saapuneeksi kirjatulla kirjeellä, että Italian viranomaiset olivat alustavasti myöntyneet Ixfinin esittämään pyyntöön tuen korottamisesta 17,3 miljoonaan euroon edellyttäen, että komissio suhtautuisi asiaan myönteisesti. Komissio pyysi lisätietoja 19 päivänä kesäkuuta 2006 päivätyllä kirjeellä, johon vastattiin 26 päivänä kesäkuuta 2006 saapuneeksi kirjatulla kirjeellä.
(4)
Komissio lähetti 5 päivänä heinäkuuta 2006 Italialle muistutuksen ilmoitetusta rakenneuudistussuunnitelmasta.
(5)
Italia toimitti 9 päivänä elokuuta 2006 saapuneeksi kirjatulla kirjeellä lisätietoja, joissa vahvistettiin, että Napolin tribunale-tuomioistuin, jäljempänä ’tuomioistuin’ oli asettanut yrityksen konkurssiin 5 päivänä heinäkuuta 2006. Komissio pyysi 29 päivänä marraskuuta 2006 lisätietoja, joista Italia toimitti osan 7 päivänä joulukuuta 2006 päivätyllä kirjeellä. Komissio lähetti 22 päivänä joulukuuta 2006 muistutuksen, jossa se pyysi Italiaa toimittamaan puuttuvat lisätiedot ja selvitti yksityiskohtaisemmin, mitä tietoja tarvittiin. Komissio tiedusteli erityisesti, oliko todennäköistä, että yritys asetettaisiin konkurssimenettelyn päätteeksi selvitystilaan, jossa kaikki sen liiketoiminta lopetettaisiin, vai oliko mahdollista, että yrityksen liiketoiminta voisi jatkua muussa muodossa, esimerkiksi siten, että se myytäisiin toiminnan jatkuessa.
(6)
Italia vastasi 14 päivänä maaliskuuta 2007 päivätyllä kirjeellä, jossa se vahvisti, että yrityksen toiminta oli päättynyt kokonaan. Se totesi kuitenkin samassa kirjeessä, ettei se voinut tietojen kokoamiseen liittyvien vaikeuksien vuoksi vahvistaa, voitaisiinko yrityksen liiketoimintaa mahdollisesti jatkaa tulevaisuudessa. Komissio pyysi Italialta 14 päivänä kesäkuuta 2007 päivitystä mahdollisista muista konkurssimenettelyn yhteydessä hyväksytyistä toimenpiteistä ja selvitti samalla, mitä tietoja se piti keskeisen tärkeinä.
(7)
Komissio sai lokakuussa 2007 tietää tiedotusvälineistä, että Ixfin mahdollisesti sai rakenneuudistustukea.
(8)
Komissio teki 11 päivänä joulukuuta 2007 muodollisen tutkintamenettelyn aloittamista koskevan päätöksen (2), jäljempänä ’aloittamispäätös’, jossa kehotettiin Italian viranomaisia vastaamaan useisiin kysymyksiin kuukauden kuluessa ja kolmansia esittämään omat huomautuksensa. Italia pyysi 7 päivänä tammikuuta 2008 aloittamispäätöstä koskevien huomautusten esittämisen määräajalle jatkoa, joka myönnettiin samana päivänä; uudeksi määräajaksi asetettiin 12 päivä helmikuuta 2008. Italia toimitti sähköpostitse vain osan tiedoista 15 päivänä tammikuuta 2008, 12 päivänä maaliskuuta 2008 ja 25 päivänä maaliskuuta 2008.
(9)
Komissio sai 25 päivänä maaliskuuta 2008 konkurssipesän hoitajalta huomautuksia, jotka se toimitti edelleen Italialle 18 päivänä huhtikuuta 2008 yhdessä tietopyynnön kanssa. Italia vastasi pyyntöön 24 päivänä huhtikuuta 2008 ja kommentoi kolmannen esittämiä huomautuksia.
(10)
Komissio pyysi 20 päivänä lokakuuta 2008 lisätietoja, jotka vastaanotettiin 30 päivänä lokakuuta 2008 päivätyllä kirjeellä. Italian viranomaiset toimittivat komission pyynnön konkurssiperän hoitajalle, joka esitti lisätietoja 18 päivänä marraskuuta 2008.
II. TUEN KUVAUS
II.1. Tuensaaja
(11)
Ixfin on suuri yritys, joka toimii Marcianisessa Casertan maakunnassa Campanian alueella Italiassa.
(12)
Ixfin on Italian lainsäädännön mukaisesti perustettu yritys, joka toimii sopimusvalmistuksen alalla (tuottaa ja kokoaa piirilevyjä ja muita sähkölaitteita) sekä puhelinpalvelukeskusten ja logistiikan aloilla.
(13)
Ixfin oli vuoteen 1999 asti Olivetti-konsernin määräysvallassa ja sen tuotanto myytiin Olivetti-tuotemerkillä. Olivetti päätti vuonna 1999 lopettaa kaiken tuotantotoimintansa ja Ixfin myytiin Finmek SpA:lle.
(14)
Vuodesta 2003 Ixfinin määräysvalta on ollut Maxfin Srl:llä, joka on puolestaan Pufin Srl-yrityksen määräysvallassa. Pugliesen suvun omistaman Pufin-konsernin emoyhtiö Pufin Srl tarjoaa yrityksille kauppaan, hallintoon ja logistiikkaan liittyviä palveluja.
(15)
Ixfinin määräysvallassa on suoraan tai välillisesti neljä muuta yritystä: Nicofin Srl (99 %), Uni.com Partecipazioni Srl (100 %), Uni.com SpA (100 %) ja Uni.com Ricerche Srl (100 %).
(16)
Ixfinin vaikeudet johtuvat muun muassa siitä, että se toimi pääasiassa muiden tahojen lukuun ja oli siis riippuvainen näiden tilauksista. Viime vuosikymmenellä elektroniikkamarkkinat kokivat yleisen kriisin, joka edellytti mittakaavaetuun perustuvaa tehostamista tai tuotannon siirtämistä työvoimakustannuksiltaan edullisiin maihin.
(17)
Ixfin myytiin maaliskuussa 2004 eli pian kriisin alettua sijoittajalle, joka pystyi tarjoamaan toiminnan uudelleen aloittamiseen tarvittavat resurssit. Sijoittajan suunnitelmaa ei kuitenkaan toteutettu, minkä seurauksena yritys joutui jo syyskuussa 2004 maksukyvyttömyydestä johtuviin vaikeuksiin. Se myytiin joulukuussa 2004 takaisin Pufin-konsernille symboliseen hintaan, 20 miljoonan euron lisätappion jälkeen. Yrityksen toiminta päättyi joulukuussa 2004.
(18)
Seuraavassa taulukossa esitetään Ixfinin taloudellinen tilanne tuen myöntämisen ajankohtana:
Taulukko 1
(euroina)
Liikevaihto
Nettotulos
Verot
Sosiaalimaksut
31.12.2003
104 000 000
11 000
9 000 000
20 800 000
31.12.2004
75 000 000
(2 000 000)
14 800 000
26 100 000
31.5.2005
3 000 000
(4)
16 000 000 (3)
27 700 000 (3)
II.2. Tuki
(19)
Taloudellisen kehittämisen ministeriö, jäljempänä ’ministeriö’, hyväksyi 18 päivänä marraskuuta 2005 asetuksen, jonka nojalla oli tarkoitus myöntää pelastamistuki Ixfinille. Rahoitus saatiin varoista, jotka saatettiin käyttöön 14 päivänä maaliskuuta 2005 annetulla asetuksella nro 35 (5) (nk. kilpailukykyasetus), jota muutettiin myöhemmin 14 päivänä toukokuuta 2005 vahvistetulla lailla nro 80 (6). Rahoitusta selvitettiin sittemmin 29 päivänä kesäkuuta 2005 annetulla ministeriöiden välisen taloussuunnittelukomitean (Comitato Interministeriale per la Programmazione Economica) päätöksellä nro 101. Siinä todetaan, että täydentävän rahoituksen edellytyksenä on takaus ja että tuki on suunnattava vaikeuksissa olevan yrityksen pelastamiseen.
(20)
Takaus myönnettiin BancApulia-pankin, jäljempänä ’pankki’, antamana 15 miljoonan euron lainana, jonka korko oli 3 kuukauden euribor korotettuna 1,25 prosenttiyksiköllä eli 3,591 prosenttia. Lainan voimassaoloaika oli kuusi kuukautta 30 päivästä joulukuuta 2005.
(21)
Tuella pääasiassa maksettiin takaisin osa yrityksen veloista. Italian mukaan takaisinmaksut piti suorittaa kiireellisesti, sillä eräät velkojat olivat jo vieneet perinnän tuomioistuimeen.
(22)
Lisäksi Italian viranomaiset ilmoittivat komissiolle, että Ixfin oli pyytänyt takauksen kattaman lainamäärän korottamista 17,3 miljoonaan euroon.
II.3. Ixfinin maksukyvyttömyys
(23)
Yritys todettiin 5 päivänä heinäkuuta 2006 virallisesti maksukyvyttömäksi ja konkurssimenettely (7) aloitettiin.
(24)
Ministeriön saatavat otettiin mukaan konkurssimenettelyyn, ja se pyysi maaliskuussa 2007 toimivaltaista tuomioistuinta muuttamaan konkurssimenettelyn oikeudenkäyntimenettelyksi, jäljempänä ’erityishallintomenettely’ (8), jonka päätteeksi yrityksen toiminta voisi jatkua. Tällaisesta toimenpiteestä on säädetty 8 päivänä heinäkuuta 1999 annetussa asetuksessa nro 270, jäljempänä ’asetus 270/1999’.
(25)
Lisäksi komissio sai ennen muodollisen tutkintamenettelyn aloittamista tietää tiedotusvälineistä, että Ixfin saatettaisiin hyväksyä erityishallintomenettelyn piiriin Italian hallintoelinten, ammattijärjestöjen ja Confindustrian allekirjoittaman Casertan maakunnan teollisuuden elvyttämistä koskevan yhteisymmärryspöytäkirjan, jäljempänä ’pöytäkirja’, ansiosta. Pöytäkirjan mukaan hankkeeseen annettaisiin erilaisten toimenpiteiden kautta 40-60 miljoonaa euroa. Komission hallussa tuolloin olleiden tietojen mukaan sopimuksen tarkoituksena oli tuotannon palauttaminen ja työllisyyden säilyttäminen Casertan maakunnan teollisuusalueilla.
III. EPÄILYKSET, JOTKA KOMISSIO ESITTI EY:N PERUSTAMISSOPIMUKSEN 88 ARTIKLAN 2 KOHDAN MUKAISEN MENETTELYN ALOITTAMISEN YHTEYDESSÄ
(26)
Komissio esitti saatavilla olevien tietojen perusteella aloittamispäätöksessä epäilyjä siitä, oliko tuki valtiontuesta vaikeuksissa olevien yritysten pelastamiseksi ja rakenneuudistukseksi annettujen yhteisön suuntaviivojen (9), jäljempänä ’suuntaviivat’ mukainen.
(27)
Komissio pyysi Italiaa toimittamaan lisätietoja Ixfinin tukikelpoisuuden todistamiseksi sekä Pufinin ja Maxfinin taseet sen osoittamiseksi, että ongelmat olivat niin vakavia, ettei konserni olisi itse voinut hoitaa niitä.
(28)
Komissio epäili, oliko pelastamistuki suuntaviivojen mukainen ja noudatettiinko sen suhteen suuntaviivojen 25 kohdan d alakohtaa. Pelastamistuen on säännökset täyttääkseen oltava määrältään korkeintaan sellainen, että yritys voisi jatkaa liiketoimintaansa sen ajan, joksi tuki on hyväksytty. Italialta pyydettiin tähän liittyen lisätietoja pelastuen määrän soveltuvuudesta ja muun muassa vahvistus sille, että tuen vakuus oli enintään 15 miljoonan euron lainaa varten eikä määrää korotettu yrityksen pyynnön mukaisesti 17,3 miljoonaan euroon.
(29)
Komissio myös korosti, ettei pelastamistukea saa käyttää pääasiassa maksukyvyttömyystilanteen lykkäämiseen vaan se on tarkoitettu rakenneuudistukseen. Komissiosta vaikutti kuitenkin siltä, että pelastamistuen ainoana tavoitteena oli velan maksun määräaikojen sopiminen uudestaan ja näin ollen yrityksen pelastaminen maksukyvyttömyydeltä. Komissio pyysi muun muassa todisteita siitä, että Ixfin aikoi laatia rakenneuudistussuunnitelman kyseisenä aikana.
(30)
Komissio epäili myös, täyttyikö suuntaviivojen 25 kohdan c alakohta, jonka mukaan jäsenvaltio toimittaa kuuden kuukauden kuluessa pelastamistuen ensimmäisestä täytäntöönpanosta rakenneuudistus- tai selvitystilasuunnitelman tai todisteet siitä, että takaus on päättynyt.
(31)
Komissio esitti epäilyjä myös suuntaviivojen 72 kohdassa ja sitä seuraavissa kohdissa tarkoitetun tuen ainutkertaisuuden periaatteen täyttymisestä.
(32)
Komissio esitti aloittamispäätöksessä myös epäilyjä, että Ixfin olisi saanut lisätukea (vrt. tämän päätöksen johdanto-osan 25 kappale) konkurssimenettelyn helpottamiseksi. Komissio huomautti, että vaikka tuki olisi myönnetty vuonna 1989 annetun lain nro 181 (ja sen myöhempien muutosten) nojalla, se ei olisi komission asiassa N 214/2003 tekemän päätöksen mukaan tukikelpoinen, sillä hyväksyntä perustui siihen, etteivät vaikeuksissa olevat yritykset kuulu 9 artiklan soveltamisalaan. Ixfin on kuitenkin selkeästi suuntaviivojen 10 kohdan c kohdassa tarkoitettu vaikeuksissa oleva yritys, koska se on konkurssimenettelyn kohteena. Komissio totesi tämän vuoksi, että tuen voidaan katsoa soveltuvan rakenneuudistustueksi ainoastaan, jos se täyttää suuntaviivojen 31-51 kohdan edellytykset.
(33)
Komissio ei ole saanut ilmoitusta rakenneuudistustuista eikä sille ole toimitettu tietoa rakenneuudistussuunnitelmasta, jonka perusteella kyseinen tuki olisi voinut täyttää suuntaviivoissa tarkoitetut rakenneuudistustuen hyväksymisen perusedellytykset. Komissio epäili vahvasti erityisesti sitä, olisiko mahdollinen rakenneuudistussuunnitelma voinut palauttaa yrityksen taloudellisen ja rahoituksellisen kannattavuuden.
IV. ITALIAN VIRANOMAISTEN HUOMAUTUKSET
(34)
Komissiolle lähetettiin 15 päivänä tammikuuta 2008 pöytäkirja ministeriön 9 päivänä tammikuuta 2008 järjestämästä Ixfiniä käsitelleestä tapaamisesta. Pöytäkirjasta kävi ilmi, että ministeriö oli päättänyt valittaa tuomioistuimen päätöksestä, jonka mukaan Ixfin ei päässyt erityishallintomenettelyn piiriin.
(35)
Italian viranomaiset ilmoittivat komissiolle 12 päivänä maaliskuuta 2008 sähköpostitse, että niillä oli vaikeuksia hankkia pyydetyt tiedot, ja pyysivät väliaikaista ratkaisua. Viranomaiset vahvistivat 25 päivänä maaliskuuta 2008, ettei Ixfinille todella ollut myönnetty väitettyä 40 miljoonan euron rakenneuudistustukea.
V. KOLMANSIEN HUOMAUTUKSET
(36)
Komissio sai Ixfinin konkurssipesän hoitajalta huomautuksia 27 päivänä maaliskuuta 2008.
(37)
Konkurssipesän hoitaja selvitti Ixfinin maksukyvyttömyyden osalta, että asianomaisena aikana Ixfin oli edelleen konkurssimenettelyssä. Konkurssimenettelyn muuttaminen erityishallintomenettelyksi edellyttää tiettyjen menettely- ja asiaedellytysten täyttymistä. Tuomioistuin vahvisti 4 päivänä tammikuuta 2008 antamassaan tuomiossa, ettei yrityksellä ollut edellytyksiä taloudellisen tasapainon saavuttamiseen, eikä konkurssimenettelyä tämän vuoksi voinut muuttaa erityishallintomenettelyksi. Ministeriö haki tuomioon muutosta Napolin muutoksenhakutuomioistuimessa.
(38)
Konkurssipesän hoitaja totesi myös, että koska yritys oli edelleen konkurssimenettelyssä, taloudellinen toiminta oli keskeytettynä.
(39)
Konkurssipesän hoitaja selitti, että pääministerin kanslia oli hyväksynyt pöytäkirjan 20 päivänä kesäkuuta 2007. Lokakuun 25 päivänä 2007 kokoontui koordinointiryhmä, jonka tarkoituksena oli laatia tarkka investointisuunnitelma. Konkurssipesän hoitajan huomautuksista ja erityisesti tuomioistuimen tuomiosta käy kuitenkin ilmi, ettei investointisuunnitelmaan liittynyt minkäänlaisia jatkotoimenpiteitä, vaan se jäi irralliseksi asiakirjaksi, jossa ei täsmennetty, mitä hankkeita tuettaisiin ja mitä resursseja oli mahdollisesti käytettävissä. Konkurssipesän hoitaja korosti myös, ettei Ixfinin pelastamiseen ja/tai rakenneuudistukseen ollut asianomaisen pelastamistuen lisäksi myönnetty muita julkisia varoja.
(40)
Konkurssipesän hoitaja totesi myös, että Ixfin oli esittänyt 23 päivänä kesäkuuta 2006 Sviluppo Italia SpA:lle rakenneuudistussuunnitelmaluonnoksen, jota ei ollut viety eteenpäin yrityksen konkurssimenettelyn vuoksi. Konkurssipesän hoitaja toimitti komissiolle jäljennöksen tästä konsultin laatimasta luonnoksesta.
(41)
Konkurssipesän hoitaja toimitti komissiolle pelastamistuen määrän riittävyyden selvittämiseksi pelastamistukihakemukset, jotka Ixfin oli esittänyt Sviluppo Italia SpA:lle 30 päivänä syyskuuta 2005 ja 11 päivänä marraskuuta 2005.
(42)
Konkurssipesän hoitaja toimitti komissiolle myös sen pyytämät Pufinin ja Maxfinin taseet vuosilta 2004, 2005 ja 2006.
(43)
Konkurssipesän hoitaja totesi valtion takausjärjestelyjen täytäntöönpanosta, että pankki oli pyytänyt 3 päivänä heinäkuuta 2006 ministeriötä maksamaan takauksen takaisin.
VI. ITALIAN KOMMENTIT KOLMANSIEN HUOMAUTUKSIIN
(44)
Italian viranomaiset kommentoivat kolmansien huomautuksia. Ne totesivat muun muassa pystyvänsä vastaamaan aiempaa paremmin aloittamispäätöksessä esitettyihin väitteisiin.
(45)
Italian viranomaiset esittivät seuraavat selvitykset pankin myöntämästä 15 miljoonan euron suuruisesta valtiontakauksesta.
(46)
Ensinnäkin viranomaiset vahvistivat, että takauksen kattama lainamäärä oli 15 miljoonaa euroa eikä 17,3 miljoonaa euroa, ja totesivat, että pelastamistuen määrä oli laskettu suuntaviivoissa esitetyn laskukaavan mukaan.
(47)
Toiseksi ministeriö ilmoitti komissiolle 21 päivänä huhtikuuta 2008 ja 30 päivänä lokakuuta 2008 päivätyillä kirjeillä, että pankki oli 3 päivänä heinäkuuta 2006 realisoinut 15 miljoonan euron vakuuden sekä koron eli yhteensä 15 154 457,72 euroa. Viranomaiset toimittivat myös 20 päivänä syyskuuta 2006 päivätyn kirjeen, jonka perusteella valtiovarainministeriö suoritti pankille maksun 27 päivänä syyskuuta 2006. Maksun perusteella ministeriö sai Ixfinin suhteen velkojan oikeudet kyseiselle määrälle.
(48)
Kolmanneksi Italian viranomaiset esittivät jäljennöksen 30 päivänä marraskuuta 2006 päivätystä kirjeestä, jolla ministeriö pyysi toimivaltaista viranomaista (tässä tapauksessa Napolin aluesyyttäjä) esittämään konkurssipesään kirjaamista koskevan hakemuksen asetuksen nro 270/1999 93 §:n mukaisesti.
(49)
Viranomaiset ilmoittivat, että Ixfin oli ollut konkurssimenettelyssä 5 päivänä heinäkuuta 2006 tehdystä ilmoituksesta alkaen, ja vahvistivat konkurssipesän hoitajan esittämät tiedot. Viranomaisten mukaan tuomioistuimen päätöstä koskeva muutoksenhaku oli edelleen vireillä.
(50)
Italian viranomaiset liittivät mukaan jäljennöksen pöytäkirjasta ja totesivat, ettei siihen sisältynyt tukea Ixfinille.
(51)
Italian viranomaiset toimittivat myös jäljennöksen rakenneuudistussuunnitelmaa koskevan ilmoituksen luonnoksesta, jota ei kuitenkaan Italian mukaan ollut lähetetty komissiolle, koska tuomioistuin oli julistanut Ixfinin virallisesti maksukyvyttömäksi.
(52)
Viranomaiset toimittivat pankin ja Ixfinin välisen lainasopimuksen jäljennöksen, josta käy ilmi, että laina myönnettiin 30 päivänä joulukuuta 2005 ja että sen korko oli 3,591 prosenttia (ks. tämän päätöksen 20 kohta) eikä 3,752 prosenttia, kuten aloittamispäätöksen johdanto-osan 15 kappaleessa mainitaan alun perin saatavilla olleiden tietojen mukaisesti.
VII. ALOITTAMISPÄÄTÖKSEN JÄLKEISET TAPAHTUMAT
(53)
Napolin muutoksenhakutuomioistuin vahvisti 4 päivänä kesäkuuta 2008 annetulla ja 15 päivänä heinäkuuta 2008 tiedoksi annetulla tuomiolla tuomioistuimen tuomion ja samalla sen, ettei konkurssimenettelyn muuttamiselle erityishallintomenettelyksi ollut asiaedellytyksiä. Ministeriö on vienyt asian korkeimpaan kassaatio-oikeuteen, joka ei ole vielä antanut siitä tuomiota.
(54)
Komissio toteaa, että komission tiedonannon ”Sääntöjenvastaisen ja yhteismarkkinoille soveltumattoman valtiontuen takaisinperintää edellyttävien komission päätösten tehokas täytäntöönpano jäsenvaltioissa” (10) 66-68 kohdan mukaan kansallinen viranomainen voi tukea tuensaajan taloudellisen toiminnan jatkumista ainoastaan, jos tuki on mahdollista periä takaisin välittömästi ja tosiasiallisesti.
VIII. ARVIOINTI TUESTA
VIII.1 Onko kyse valtiontuesta?
(55)
EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdan mukaan jäsenvaltion myöntämä taikka valtion varoista muodossa tai toisessa myönnetty tuki, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua suosimalla jotakin yritystä tai tuotannonalaa, ei sovellu yhteismarkkinoille, siltä osin kuin se vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
(56)
Ixfinin takaus myönnettiin Italian valtion varoista, sillä Ixfin ei maksanut siitä lainkaan takausmaksua. Näin Ixfin sai lainan, jota se ei vakavissa taloudellisissa vaikeuksissa olevana yrityksenä olisi saanut ilman valtiontakausta. Ixfinille siis myönnetään etua valtion varoista, kun se saa takauksen lainalleen.
(57)
Pelastamis- ja rakenneuudistustuet katsotaan kaikkein vääristävimmiksi valtiontuiksi, koska niiden avulla pidetään yllä yrityksiä, jotka muutoin poistuisivat markkinoilta. Ixfin valmisti ja jakeli elektroniikkakomponentteja auto- ja televiestintäalan tarpeisiin. Tuotteilla käydään kauppaa EU:n sisällä ja niiden markkinat ovat ylikansalliset, kuten Italian kilpailuviranomaiset totesivat päätöksessään (11). Lisäksi Ixfin suunnitteli tuen saamisajankohtana tuotantotoiminnan uudelleen aloittamista. Sen takauksen avulla saama hyöty auttoi sitä toteuttamaan pelastamistoimenpiteitä ja jatkamaan lopulta taloudellista toimintaansa tiettynä ajanjaksona. Näin ollen voidaan todeta, että kyseinen tuki vääristää tai ainakin saattaa vääristää kilpailua ja haittaa jäsenvaltioiden välistä kauppaa, koska sillä suositaan tiettyjä yrityksiä.
(58)
Komission tiedonannon EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta valtiontukiin takauksin (12), jäljempänä ’tiedonanto’, 3.2 kohdan a alakohdassa vahvistetaan useita edellytyksiä, joilla varmistetaan, ettei yksittäinen valtiontakaus ole valtiontukea: tuensaaja ei saa olla taloudellisissa vaikeuksissa, takaus ei saa kattaa enempää kuin 80 prosenttia lainan määrästä ja takauksesta maksetaan markkinaperusteinen takausmaksu. Tässä tapauksessa takaus kattaa koko lainamäärän, siitä ei ole maksettu lainkaan takausmaksua ja, kuten jäljempänä VIII.2.1 kohdassa kuvataan, tuensaaja on vaikeuksissa oleva yritys.
(59)
Toimenpide on siis perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua valtiontukea.
VIII.2 Valtiontuen soveltuvuus yhteismarkkinoille
(60)
Käsiteltävänä olevaan asiaan ei voida soveltaa EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 2 kohdassa määrättyä poikkeusta. EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdassa määrättyjen poikkeusten osalta taas voidaan todeta, että koska tuen päätarkoituksena on yrityksen pitkän aikavälin elinkelpoisuuden palauttaminen, siihen voidaan soveltaa ainoastaan 87 artiklan 3 kohdan c alakohdassa määrättyä poikkeusta, jonka nojalla sallitaan valtiontuen myöntäminen tietyn taloudellisen toiminnan tai talousalueen kehityksen edistämiseen, jos tuki ei muuta kaupankäynnin edellytyksiä yhteisen edun kanssa ristiriitaisella tavalla. Tuen voidaan katsoa soveltuvan yhteismarkkinoille perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan nojalla vain, jos valtiontuesta vaikeuksissa olevien yritysten pelastamiseksi ja rakenneuudistukseksi annetuissa yhteisön suuntaviivoissa vahvistetut edellytykset täyttyvät.
VIII.2.1. Vaikeuksissa olevan yrityksen oikeus saada valtiontukea
(61)
Komissio katsoo suuntaviivojen 9 kohdan nojalla, että kyse on vaikeuksissa olevasta yrityksestä, mikäli yritys ei pysty omilla taikka omistajilta/osakkailta tai luotonantajilta saaduilla varoilla pysäyttämään tappiollista kehitystä, joka johtaa lähes varmasti yrityksen toiminnan loppumiseen lyhyellä tai keskipitkällä aikavälillä, jos viranomaiset eivät puutu tilanteeseen. Suuntaviivojen 11 kohdassa täsmennetään, että vaikeuksissa olevan yrityksen tavanomaiset tunnusmerkit ovat kasvavat tappiot, liikevaihdon supistuminen, varastojen kasvu, ylikapasiteetti, tulorahoituksen pienentyminen, lisääntyvä velkaantuminen, korkokustannusten nousu ja nettoarvon heikentyminen tai sen katoaminen. Taulukosta 1 käy ilmi, että samalla kun yrityksen velat kasvoivat, tulorahoitus pienentyi ja liikevaihto väheni 104 miljoonasta eurosta kolmeen miljoonaan euroon vain 17 kuukaudessa.
(62)
Suuntaviivojen 10 kohdan c alakohdan mukaan yrityksen katsotaan olevan vaikeuksissa, jos se yhtiömuodosta riippumatta täyttää kansallisessa lainsäädännössä vahvistetut edellytykset yhtiön asettamiselle yleistäytäntöönpanomenettelyyn maksukyvyttömyyden vuoksi. Tässä tapauksessa merkkejä maksukyvyttömyydestä - yrityksen kyvyttömyys vastata sitoumuksistaan ajoissa - oli nähtävillä jo syyskuussa 2004. Lisäksi Italia vahvisti, että se oli myöntänyt pelastamistukea ennen ilmoituksen tekemistä yrityksen pakottavien maksukyvyttömyyteen liittyvien tarpeiden vuoksi. Tuomiovaltainen tuomioistuin julisti Ixfinin konkurssiin 5 päivänä heinäkuuta 2006.
(63)
Komissio katsoo edellä esitetyn perusteella, että Ixfin on suuntaviivojen 10 ja 11 kohdassa tarkoitettu vaikeuksissa oleva yritys.
(64)
On kuitenkin huomattava, että suuntaviivojen 13 kohdan mukaan yhtymään kuuluva yritys voi yleensä saada pelastamis- tai rakenneuudistustukea vain silloin, kun voidaan osoittaa, että vaikeudet kohdistuvat ainoastaan tähän yritykseen eikä niiden aiheuttajana ole sattumanvarainen kustannustenjako yhtymän sisällä, ja että nämä vaikeudet ovat niin vakavia, ettei yhtymä pysty selviytymään niistä itse.
(65)
Ixfin kuuluu Pufin-konserniin. Sillä on jo 3,7 miljoonan euron velka emoyhtiö Maxfinille. Italian viranomaiset esittivät aloittamispäätöksen jälkeen komissiolle Maxfinin taseet 30 päivältä huhtikuuta 2005, 30 päivältä huhtikuuta 2006 ja 30 päivältä kesäkuuta 2006 ja Pufinin taseet 30 päivältä kesäkuuta 2004, 30 päivältä kesäkuuta 2005 ja 30 päivältä kesäkuuta 2006. Pufinin ja Maxfinin taloudellinen tulos vuosina 2003-2005 esitetään taulukossa 2. Se osoittaa, ettei Maxfinin eikä Pufinin taloudellinen tilanne olisi sallinut tarvittavien varojen myöntämistä Ixfinille tasolla, joka olisi ollut verrattavissa Italian myöntämään pelastamistukeen. Myöskään Ixfinin määräysvallassa olevien yritysten varat eivät olisi riittäneet Ifinin pelastamiseen tarvittavien resurssien vapauttamiseen. Näin voidaan todeta, ettei Pufinin, Maxfinin tai Ixfinin määräysvallassa olleiden yritysten talous ollut sellainen, että Ixfinin pelastaminen olisi ollut mahdollista, ja että Ixfinin vaikeudet olivat liian vakavia, jotta konserni olisi voinut selvitä niistä itse.
Taulukko 2
(euroina)
2003
2004
2005
Maxfin
20 037 975
2 529 725
(997)
Pufin
12 710 759
(148 361)
(24 349)
(66)
Poistaakseen komission epäilyt siitä, että yrityksen vaikeudet olisivat sisäisiä eivätkä tulosta sattumanvaraisesta kustannustenjaosta konsernin sisällä, Italian viranomaiset toimittivat tietoja, joiden mukaan yrityksen vaikeudet johtuivat erilaisista tekijöistä: erityisesti suurimpien asiakkaiden tilausten vähenemisestä ja velkaantumisesta etenkin maalis-joulukuussa 2004, jolloin yritystä hallinnoi investoija (kuten tämän päätöksen johdanto-osan 17 kappaleessa on esitetty). Italian viranomaiset ovat myös todenneet, ettei emoyhtiö ole Ixfinin takaisin ostettuaan toteuttanut yhtään tointa, joka edustaisi sattumanvaraista kustannustenjakoa konsernin sisällä.
(67)
Komissio toteaa hallussaan olevien tietojen perusteella, että Ixfin täyttää suuntaviivojen 13 kohdassa tarkoitetut edellytykset.
VIII.2.2. Pelastamistuen soveltuvuus yhteismarkkinoille
(68)
Pelastamistuen on täytettävä suuntaviivojen 25 kohdan edellytykset, jotta sen voidaan katsoa soveltuvan yhteismarkkinoille.
(69)
Suuntaviivojen 25 kohdan a alakohdan mukaan tuen on oltava maksuvalmiustukea, joka myönnetään lainatakauksina tai lainoina. Kummassakin tapauksessa lainasta on perittävä korkoa, joka on vähintään yhtä korkea kuin vakaassa taloudellisessa tilanteessa olevilta yrityksiltä lainoista perittävä korko.
(70)
Tässä tapauksessa pelastamistuki koostuu maksuvalmiustuesta (ks. tämän päätöksen johdanto-osan 20 kappale). Koron osalta komission on tarkasteltava uudelleen omaa alustavaa näkemystään, jonka mukaan korot vaikuttivat vastaavan vakaassa taloudellisessa tilanteessa olevilta yrityksiltä perittävää korkoa. Takaukseen liittyvän lainan tosiasiallinen korko oli 3,591 prosenttia, kun komission Italiaa koskeva viitekorko oli 4,08 prosenttia, joten komissio toteaa, ettei korko ole vähintään yhtä korkea kuin vakaassa taloudellisessa tilanteessa olevilta yrityksiltä lainoista perittävä korko. Tämän vuoksi komissio toteaa, ettei Ixfinille myönnetty pelastamistuki ole suuntaviivojen 25 kohdan a alakohdan mukainen.
(71)
Komissio katsoo, että suuntaviivojen 25 kohdan b alakohdan edellytykset ovat täyttyneet, sillä pelastamistuen perusteluina ovat vakavat sosiaaliset syyt eikä tuella ole huomattavia kielteisiä heijastusvaikutuksia muihin jäsenvaltioihin.
(72)
Suuntaviivojen 25 kohdan d alakohdan mukaan tuen on rajoituttava määrään, joka tarvitaan yrityksen toimintakyvyn säilyttämiseksi tuen hyväksymisajan; tarvittavan määrän olisi perustuttava tappioista johtuviin yrityksen maksuvalmiustarpeisiin. Komissio toteaa, että vaikka tuen määrä tarkkaan ottaen noudattaa suuntaviivojen liitteessä vahvistettua kaavaa yrityksen maksuvalmiustarpeiden laskemiseksi, sitä on myönnetty yli 10 miljoonaa euroa, eivätkä Italian viranomaiset ole toimittaneet tarpeeksi tietoja selvittääkseen, mistä syystä Ixfin tarvitsee juuri tämän määrän jatkaakseen taloudellista toimintaansa. Komission mukaan ei ole riittävästi osoitettu, että tuki rajoittuu määrään, joka tarvitaan yrityksen toimintakyvyn säilyttämiseksi tuen hyväksymisajan, kuten suuntaviivojen 25 kohdan d alakohdassa edellytetään.
(73)
Suuntaviivojen 25 kohdan e alakohdan mukaan tuen on täytettävä suuntaviivojen 72 kohdassa ja sitä seuraavissa kohdissa esitetty tuen ainutkertaisuuden periaate. Italian viranomaiset vahvistivat, että tuen ainutkertaisuuden periaate täyttyi eikä yritys ole kymmeneen vuoteen saanut minkäänlaista pelastamis- tai rakenneuudistustukea. Komissio toteaa tämän vuoksi hallussaan olevien tietojen perusteella, että suuntaviivojen 25 kohdan e alakohdassa tarkoitetut edellytykset täyttyvät.
(74)
Käsiteltävänä olevassa asiassa kuuden kuukauden jakso, jonka aikana suuntaviivojen 25 kohdan c alakohdan mukaan pelastamistukea voidaan myöntää, alkaa 30 päivänä joulukuuta 2005 ja päättyy 30 päivänä kesäkuuta 2006. Suuntaviivojen 25 kohdan a alakohdan viimeisen virkkeen mukaan laina on maksettava takaisin ja takauksen voimassaolon on päätyttävä viimeistään kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun ensimmäinen lainaerä on siirretty yritykselle. Lisäksi suuntaviivojen 25 kohdan c alakohdan viimeisen lauseen mukaan ”ilmoittamattoman tuen tapauksessa jäsenvaltion on toimitettava kuuden kuukauden kuluessa pelastamistuen ensimmäisestä täytäntöönpanosta rakenneuudistus- tai selvityssuunnitelma tai todisteet siitä, että laina on maksettu kokonaisuudessaan takaisin ja/tai takaus on päättynyt”. Suuntaviivojen 26 kohdassa määrätään poikkeuksesta kuuden kuukauden sääntöön, jos jäsenvaltio toimittaa rakenneuudistussuunnitelman kuuden kuukauden kuluessa tuen hyväksymispäivästä. Kyseisessä määräajassa komissiolle ei toimitettu rakenneuudistus- tai selvitystilasuunnitelmaa. Lisäksi takaus realisoitiin 3 päivänä heinäkuuta 2006 eikä Ixfin ole maksanut saamaansa lainaa takaisin. Tämän vuoksi katsotaan, ettei Ixfinille myönnetty pelastamistuki sovellu yhteismarkkinoille.
VIII.2.3. Rakenneuudistustuki
(75)
Komissio ei voi katsoa pelastamistukea rakenneuudistustoimenpiteeksi. Ensinnäkään komissiolle ei ole toimitettu rakenneuudistussuunnitelmaa. Toiseksi pelastamistuki ei noudata suuntaviivojen 31 kohtaa ja sitä seuraavia kohtia, joissa vahvistetaan rakenneuudistustoimenpiteiden yhteismarkkinoille soveltuvuutta koskevat edellytykset. Komissiolla ei ole hallussaan muita tietoja, joiden perusteella pelastamistuki voitaisiin katsoa rakenneuudistustoimenpiteeksi.
(76)
Komissiolle muodollisen tutkintamenettelyn yhteydessä esitetyt tiedot poistivat epäilyt, että Ixfinille olisi myönnetty rakenneuudistustukea (ks. päätöksen johdanto-osan 32 kappale) Koska rakenneuudistustuen myöntämistä ei ole vahvistettu, on tarpeetonta arvioida sen soveltuvuutta yhteismarkkinoille.
IX. PÄÄTELMÄT
(77)
Komissio lopettaa sääntöjenvastaisesti myönnettyä pelastamistukea ja epäiltyä rakenneuudistustukea koskevan muodollisen tutkintamenettelyn, joka aloitettiin 11 päivänä joulukuuta 2007 tehdyllä päätöksellä.
(78)
Komissio toteaa, ettei Italian Ixfin SpA:lle 15 miljoonan euron lainan takauksen muodossa EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 3 kohdan vastaisesti myöntämä valtiontuki sovellu yhteismarkkinoille. Italian on perittävä sääntöjenvastainen tuki takaisin tuensaajalta.
(79)
Komissio viittaa tuen määrän osalta tiedonannon 4.1 kohdan a alakohtaan, jonka mukaan ”vaikeuksissa olevien yritysten kohdalla markkinatalouden ehdoin toimiva takaaja, jos sellainen löytyisi, veloittaisi takauksen myöntämishetkellä suuren maksun maksukyvyttömyysoletuksen takia. Jos todennäköisyys sille, että lainanottaja ei voi maksaa lainaa takaisin, nousee erityisen korkeaksi, tällaista markkinahintaa ei ehkä ole, ja poikkeuksellisissa olosuhteissa takauksen tukiosuus voi osoittautua yhtä korkeaksi kuin summa, joka tosiasiallisesti takauksella katetaan.”
(80)
Kun otetaan huomioon Ixfinin vakavat vaikeudet takauksen myöntämisajankohtana, komissio katsoo, että sen olisi ollut erittäin epätodennäköistä saada pankkilaina markkinoilta ilman valtion osallistumista. Tämän vuoksi komissio katsoo, että tuen määrä on lainan määrä kokonaisuudessaan.
(81)
Oletettuun rakenneuudistustukeen liittyvä muodollinen tutkinta lopetetaan, sillä sen yhteydessä ei ole vahvistunut, että Ixfinille olisi myönnetty rakenneuudistustukea,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Italian EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 3 kohdan vastaisesti takauksen muodossa myöntämä valtiontuki, joka kattaa BancApulian Ixfinille 30 päivänä joulukuuta 2005 myöntämän lainan, on valtiontukea, joka ei sovellu yhteismarkkinoille.
2 artikla
1. Italian on perittävä 1 artiklassa tarkoitettu tuki takaisin tuensaajalta.
2. Takaisinperittävästä tuesta on maksettava korkoa siitä alkaen, kun tuki on saatettu tuensaajan käyttöön, sen tosiasialliseen takaisinperintäajankohtaan asti.
3. Korko olisi laskettava komission asetuksen (EY) N:o 794/2004 (13) V luvun säännösten mukaisesti.
4. Italian on peruutettava kaikki 1 artiklassa tarkoitetun tuen maksamatta olevat maksut tämän päätöksen tekopäivästä alkaen.
3 artikla
1. Edellä 1 artiklassa tarkoitettu tuki on perittävä takaisin välittömästi ja tehokkaasti.
2. Italian on varmistettava, että tämä päätös pannaan täytäntöön neljän kuukauden kuluessa sen tiedoksiantamisesta.
4 artikla
1. Italian on toimitettava kahden kuukauden kuluessa tämän päätöksen tiedoksiantamisesta komissiolle seuraavat tiedot:
a)
tuensaajalta takaisinperittävä kokonaismäärä (tuki ja siitä perittävä korko);
b)
tarkka kuvaus toimenpiteistä, jotka on jo toteutettu tai joita suunnitellaan tämän päätöksen noudattamiseksi;
c)
asiakirjat, jotka osoittavat, että tuensaaja on määrätty maksamaan tuki takaisin.
2. Italian on ilmoitettava komissiolle tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi toteutettavien kansallisten toimenpiteiden edistymisestä siihen saakka, kunnes 1 artiklassa tarkoitetun tuen takaisinperintä on saatettu loppuun. Sen on annettava viipymättä komission pyynnöstä tiedot toimenpiteistä, jotka on jo toteutettu tai joita suunnitellaan tämän päätöksen noudattamiseksi. Sen on annettava myös yksityiskohtaisia tietoja tuensaajalta jo perityistä tukimääristä ja koroista.
5 artikla
Tämä päätös on osoitettu Italian tasavallalle.
Tehty Brysselissä 28 päivänä lokakuuta 2009.

Labels: 1
4
19
18
15