Document ID: 31998D0532

KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 8 päivänä heinäkuuta 1998,
Fiscalis-ohjelmaan (sisämarkkinoiden välillisen verotuksen järjestelmiä vahvistavan yhteisön toimintaohjelman hyväksymisestä tehty Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 888/98/EY) kuuluvien viestintä- ja tietojenvaihtojärjestelmien sekä kieltenopetuksen toteuttamisessa tarvittavista toimenpiteistä (tiedoksiannettu numerolla K(1998) 1866) (98/532/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon sisämarkkinoiden välillisen verotuksen järjestelmiä vahvistavan yhteisön toimintaohjelman (FISCALIS-ohjelma) hyväksymisestä 30 päivänä maaliskuuta 1998 tehdyn Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 888/98/EY (1) ja erityisesti sen 10 artiklan,
sekä katsoo, että
komission ja jäsenvaltioiden on päätöksen N:o 888/98/EY 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti varmistettava tarpeellisiksi katsomiensa olemassa olevien viestintä- ja tietojenvaihtojärjestelmien toimivuus,
komission ja jäsenvaltioiden on päätöksen N:o 888/98/EY 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti luotava tarpeellisiksi katsomiaan uusia viestintä- ja tietojenvaihtojärjestelmiä ja ylläpidettävä niiden toimivuutta,
jäsenvaltioiden on kehitettävä yhteistyössä komission kanssa tarvittavat yhteiset välineet kielenopetusta varten päätöksen N:o 888/98/EY 6 artiklan mukaisesti,
on tarpeen määrittää tarvittavat olemassa olevat ja uudet viestintä- ja tietojenvaihtojärjestelmät sekä yhteiset kieltenopetuksessa tarvittavat välineet,
on tarpeen ryhtyä toimenpiteisiin, jotta yhteisö täyttää päätöksen N:o 888/98/EY 4 artiklan 1 kohdan, 4 artiklan 2 kohdan, 6 artiklan 1 kohdan c alakohdan ja 8 artiklan 2 kohdan b ja c alakohdan mukaiset velvoitteensa, jotka liittyvät tarvittaviin järjestelmiin ja välineisiin,
on tarpeen määrittää tarvittaviin järjestelmiin ja välineisiin liittyvät 4 artiklan 2 ja 3 kohdan, 6 artiklan 1 kohdan ja 8 artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaiset jäsenvaltioiden velvoitteet, jotta varmistetaan tarvittavien järjestelmien tehokkuus ja toimivuus,
yksittäisten jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden toimenpiteet eivät vaaranna näiden tarvittavien järjestelmien luomista ja toimivuutta, ja että toimenpiteet eivät ole yhteisön ja muiden jäsenvaltioiden edun vastaisia,
näihin järjestelmiin ja välineisiin liittyviä velvoitteita täyttäessään yhteisön ja jäsenvaltioiden on tarpeellista yhteeensovittaa toimensa, jotta varmistetaan näiden tarvittavien järjestelmien tehokkuus ja toimivuus; komission on aiheellista varmistaa tämä yhteensovittaminen laatimalla suunnitelma jokaisen järjestelmän ja välineen luomista ja toimivuuden ylläpitoa varten,
tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat yhdenmukaisia päätöksen N:o 888/98/EY 11 artiklassa mainitun komitean lausunnon kanssa,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Työohjelma
1. Seuraavien olemassa olevien viestinnän ja tietojenvaihdon perusrakenteiden toimivuus on varmistettava:
- arvonlisäveron alan tietojenvaihtojärjestelmä (VAT Information Exchange System, VIES)
- yhteinen viestintäverkko ja liitäntäjärjestelmä (Common Communication Network/Common System Interface, CCN/CSI) siinä määrin kuin se on tarpeellista tässä kohdassa ja toisessa kohdassa esitettyjen järjestelmien toiminnan tukemiseksi
- valmisteverotietojen vaihtojärjestelmä (System for Exchange or Excise Data, SEED)
- tavarakaupan tarkastusjärjestelmä (Excise Movement Verification System)
- valmisteverotaulukkojen järjestelmä (Excise Duty Tables System)
- Fiscal SCENT -tietoverkko (System Customs Enforcement Network).
2. Seuraavan uuden viestintä- ja tietojenvaihtojärjestelmän toimivuus on varmistettava:
- valmisteverotuksen ennakkoilmoitusjärjestelmä (Excise Early Warning System).
3. Seuraavien uusien viestintä- ja tietojenvaihtojärjestelmien sekä kieltenopetuksessa tarvittavien yhteisten välineiden kehittämiseen liittyvät alustavat tutkimukset ja pilottihankkeet on toteutettava:
- tavarakauppa- ja valvontajärjestelmä (Excise Movement and Control System)
- välillisen verotuksen viestintäjärjestelmä (Indirect Taxation Communication System)
- monikieliset tuki- ja koulutusvälineet (Multi-language Support and Training Tools).
2 artikla
Yhteisön velvoitteet
1. Komissio tekee yhteisön nimissä tarvittavat sopimukset, jotta edellä 1 artiklassa mainittuihin järjestelmiin liittyvät päätöksen N:o 888/98/EY 4 artiklan 1 ja 2 kohdassa, 6 artiklan 1 kohdan c alakohdassa ja 8 artiklan 2 kohdan b ja c alakohdassa määrätyt yhteisön velvoitteet voidaan täyttää.
2. Komissio yhteensovittaa ne 1 artiklassa mainittujen järjestelmien, perusrakenteiden ja välineiden yhteisön sisäisten ja ulkopuolisten osien luomiseen ja toimivuuteen liittyvät tekijät, joiden avulla varmistetaan järjestelmien yleinen yhteenkytkettävyys ja yhteentoimivuus. Komissio laatii yhdessä jäsenvaltioiden kanssa suunnitellut näiden järjestelmien ja välineiden asianmukaista luomista ja toimivuuden ylläpitoa varten.
Näissä suunnitelmissa määritellään sekä komission että yksittäisten jäsenvaltioiden vastuulla olevat perustamiseen liittyvät ja jatkuvasti suoritettavat tehtävät; suunnitelmissa määritellään myös tehtävien suorittamiselle asetetut määräajat ja niiden suorittamisesta esitettävät todisteet.
3 artikla
Jäsenvaltioiden velvoitteet
1. Jäsenvaltioiden on suoritettava asetettujen määräaikojen puitteissa niille 2 artiklassa mainittujen suunnitelmien mukaiset perustamiseen liittyvät ja jatkuvasti suoritettavat tehtävät. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle kertomus tehtävien suorittamisesta ja vaaditut todisteet.
2. Jäsenvaltiot eivät saa ryhtyä 1 artiklassa mainittuihin järjestelmien luomiseen tai toimintaan liittyviin toimiin, joilla voi olla vaikutusta joko järjestelmien yleiseen yhteenkytkettävyyteen tai yhteentoimivuuteen tai niiden yleiseen toimivuuteen. Jäsenvaltioiden toimet, jotka voivat vaikuttaa järjestelmien yleiseen yhteenkytkettävyyteen tai yhteentoimivuuteen tai niiden yleiseen toimivuuteen, edellyttävät komission etukäteen antamaa suostumusta.
3. Jäsenvaltiot ilmoittavat säännöllisesti komissiolle päätöksen N:o 888/98/EY 4 artiklan 3 kohdan mukaisista toimistaan, joihin ne ovat ryhtyneet voidakseen käyttää näitä järjestelmiä täysipainoisesti koko hallinnossaan.
4 artikla
Voimaantulo
Tämä päätös tulee voimaan sinä päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1998.
5 artikla
Vastaanottajat
Tämä päätös on osoitettu jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 8 päivänä heinäkuuta 1998.

Labels: 12
2
16
15