Document ID: 32001R2541

Nařízení Komise (ES) č. 2541/2001
ze dne 21. prosince 2001,
kterým se mění nařízení (ES) č. 2125/95 o otevření a správě celních kvót pro konzervované houby a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 1921/95, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu dovozních licencí pro produkty zpracované z ovoce a zeleniny
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2201/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s produkty zpracovanými z ovoce a zeleniny [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1239/2001 [2], a zejména na čl. 11 odst. 2 a čl. 15 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Nařízení Komise (ES) č. 1921/95 [3], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 308/2001 [4], stanovilo prováděcí pravidla k režimu dovozních licencí pro produkty zpracované z ovoce a zeleniny a poskytlo seznam produktů, na které se tento režim vztahuje. Cílem tohoto režimu je umožnit Komisi stále sledovat dovoz daných produktů s cílem usnadnit jí přijímání vhodných opatření v případě narušení nebo nebezpečí narušení trhu Společenství. Tohoto cíle lze dosáhnout způsobem méně omezujícím hospodářské subjekty podle článku 308d nařízení Komise (ES) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství [5], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 993/2001 [6]. Je proto třeba zrušit nařízení (ES) č. 1921/95.
(2) Nařízení Komise (ES) č. 2125/95 ze dne 6. září 1995 o otevření a správě celních kvót pro konzervované houby [7], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2858/2000 [8], odkazuje na několik ustanovení nařízení (ES) č. 1921/95. S výhradou zvláštních ustanovení, jež je ještě třeba určit, je proto žádoucí tyto odkazy nahradit odkazy na nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 ze dne 9. června 2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty [9], ve znění nařízení (ES) č. 2299/2001 [10].
(3) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro produkty zpracované z ovoce a zeleniny,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 2125/95 se mění takto:
1. Článek 3 se nahrazuje tímto:
"Článek 3
1. Na režim zavedený tímto nařízením se použije nařízení (ES) č. 1291/2000 [11], s výhradou zvláštních ustanovení tohoto nařízení.
2. Doba platnosti dovozních licencí je devět měsíců od jejich skutečného vydání ve smyslu čl. 23 odst. 2 nařízení (EHS) č. 1291/2000 a nesmí přesáhnout 31. prosinec daného roku.
3. Výše jistoty uvedené v čl. 15 odst. 2 nařízení (ES) č. 1291/2000 činí 24 EUR za tunu čisté hmotnosti.
4. V kolonce 8 žádosti o dovozní licenci a dovozní licence se uvede země původu a křížkem vyznačí možnost "ano". Dovozní licence platí pouze pro dovoz zboží pocházejícího z uvedené země."
2. V článku 4 se odstavec 4 nahrazuje tímto:
"4. Odchylně od článku 9 nařízení (ES) č. 1291/2000 nejsou práva vyplývající z dovozní licence přenosná."
3. V článku 6 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
"1. Členské státy sdělí Komisi objemy, které jsou předmětem žádostí o licenci v rámci kvót uvedených v článku 1, v těchto dnech:
- každou středu pro žádosti podané v pondělí a v úterý,
- každý pátek pro žádosti podané ve středu a ve čtvrtek,
- každé pondělí pro žádosti podané v pátek předchozího týdne.
Tato sdělení se člení podle produktů v souladu s kombinovanou nomenklaturou a rozlišují se objemy požadované podle čl. 4 odst. 1 písm. a) a b)."
4. Článek 9 se nahrazuje tímto:
"Článek 9
1. Použije se čl. 35 odst. 6 nařízení (EHS) č. 1291/2000.
2. Z objemů dovozu v rámci tolerance uvedené v čl. 8 odst. 4 nařízení (EHS) č. 1291/2000 se vybere plné dovozní clo podle společného celního sazebníku."
Článek 2
1. Zrušuje se nařízení (ES) č. 1921/95.
2. Na žádost zúčastněného se dovozní licence vystavené podle nařízení (ES) č. 1921/95 zruší pro objemy nezapočtené ke dni vstupu tohoto nařízení v platnost. Jistota se uvolní.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 21. prosince 2001.

Labels: 3
15
17
6