Document ID: 32014R1011

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1011/2014,
22. september 2014,
millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1303/2013 üksikasjalikud rakenduseeskirjad komisjonile teatava teabe esitamise vormide kohta ning toetusesaajate ning korraldusasutuste, sertifitseerimisasutuste, auditeerimisasutuste ja vahendusasutuste vahelise teabevahetuse korra kohta
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1303/2013, millega kehtestatakse ühissätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi, Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi ning Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta, nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi ja Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1083/2006, (1) eriti selle artikli 41 lõiget 4, artikli 102 lõiget 1, artikli 112 lõiget 5, artikli 122 lõiget 3, artikli 124 lõiget 7, artikli 131 lõiget 6 ja artikli 137 lõiget 3,
ning arvestades järgmist:
(1)
Komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 184/2014 (2) on kehtestatud programmide ettevalmistamiseks vajalikud sätted. Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest („ESI fondid”) rahastatavate programmide rakendamise tagamiseks on vaja kehtestada määruse (EL) nr 1303/2013 kohaldamiseks täiendavad sätted. Tervikliku ülevaate saamise ja nende sätete kättesaadavuse hõlbustamiseks tuleks need kehtestada ühes rakendusaktis.
(2)
Et tagada korraldusasutuse poolt komisjonile esitatud teabe järjepidevus ja kvaliteet, sealhulgas selgesõnalised seisukohad investeeringu teostatavuse ja suurprojekti majandusliku elujõulisuse kohta, tuleks kehtestada standardvorm, millega nähakse ette teabe struktuuri ja sisu käsitlevad ühetaolised nõuded komisjoni teavitamiseks valitud suurprojektidest.
(3)
Suurema mõju ja läbipaistvuse tagamiseks ESI fondidest rahastatud programmide rakendamisel tuleks ette näha finantsandmete edastamise vorm, maksetaotluste vorm ja vastavalt määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 41 lõikele 4 vorm, mida kasutatakse koos maksetaotlustega rahastamisvahendeid puudutava täiendava teabe esitamisel komisjonile, ning rakenduskavade sertifitseeritud kulude aastaaruande vorm.
(4)
Samal eesmärgil tuleks koostada vorm, millega kirjeldada korraldusasutuse ja vajaduse korral sertifitseerimisasutuse ülesandeid ja kehtivaid menetlusi, ning sõltumatu auditeerimisasutuse aruande ja auditiarvamuse mudel. Nendega tuleks kehtestada elektroonilise andmevahetussüsteemi iga välja jaoks tehnilised näitajad. Kuna need vormid moodustavad määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 74 lõikes 4 viidatud elektroonilise andmevahetussüsteemi arendamise aluse, tuleks nendega kehtestada ka viis, kuidas rahastamiskõlblikke kulusid käsitlevad andmed sellesse elektroonilisse infovahetussüsteemi sisestatakse.
(5)
Toetusesaajate ning korraldus-, sertifitseerimis-, auditeerimis- ja vahendusasutuse vahelist elektroonilist teabevahetust võimaldavate süsteemide ulatuse ja näitajate kohta tuleb kehtestada kord, nii et liikmesriikidele antaks õiguskindlus kohustuste suhtes, mida nad peavad täitma määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 122 lõikes 3 ettenähtud tähtajaks.
(6)
Toetusesaajate halduskoormuse vähendamiseks ning tõhusa, tulemusliku ja ühtlasi turvalise elektroonilise teabevahetuse tagamiseks tuleks sätestada määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 122 lõikes 3 viidatud süsteemide teatavad põhinõuded ja tehnilised näitajad.
(7)
Sätestada tuleks põhimõtted ja kohaldatavad eeskirjad, milles käsitletakse dokumentide ja andmete edastamist süsteemide kaudu ning mis on seotud üleslaaditud dokumentide ja nende ajakohastamise eest vastutava isiku identifitseerimisega, sh alternatiivne lahendus juhuks, kui vääramatu jõud takistab süsteemide kasutamist.
(8)
Käesolevas määruses tuleks austada põhiõigusi ja järgida Euroopa Liidu põhiõiguste hartas tunnustatud põhimõtteid, eelkõige õigust isikuandmete kaitsele. Seepärast tuleks käesolevat määrust kohaldada kooskõlas nimetatud õiguste ja põhimõtetega. Liikmesriikide poolt töödeldavate isikuandmete suhtes kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 95/46/EÜ (3). Euroopa Liidu institutsioonides ja asutustes toimuva isikuandmete töötlemise ning selliste andmete vaba liikumise suhtes kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 45/2001 (4).
(9)
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondide koordineerimiskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
I PEATÜKK
VORMID, MIDA TULEB KASUTADA TEATAVA TEABE ESITAMISEL KOMISJONILE
Artikkel 1
Valitud suurprojektist teatamise vorm
Teade, millega korraldusasutus kooskõlas määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 102 lõike 1 esimese lõiguga komisjoni valitud suurprojektist teavitab, koostatakse vastavalt käesoleva määruse I lisas esitatud vormile.
Artikkel 2
Finantsandmete edastamise vorm
Kui liikmesriik esitab kooskõlas määruse (EL) nr 1303/2013 artikliga 112 komisjonile järelevalve eesmärgil finantsandmed, peab ta kasutama käesoleva määruse II lisas esitatud vormi.
Artikkel 3
Vorm korraldusasutuse ja sertifitseerimisasutuse ülesannete ja kehtivate menetluste kirjeldamiseks
1. Korraldusasutuse ja vajaduse korral sertifitseerimisasutuse ülesannete ja kehtivate menetluste kirjeldus koostatakse käesoleva määruse III lisas esitatud vormi kohaselt.
2. Kui mitme rakenduskava puhul kehtib ühine süsteem, võib koostada ühise lõikes 1 viidatud ülesannete ja kehtivate menetluste kirjelduse.
Artikkel 4
Sõltumatu auditeerimisasutuse aruande vorm
1. Määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 124 lõikes 2 viidatud sõltumatu auditeerimisasutuse auditiaruanne koostatakse vastavalt käesoleva määruse IV lisas esitatud vormile.
2. Kui mitme rakenduskava puhul kehtib ühine süsteem, võib koostada ühise lõikes 1 viidatud auditiaruande.
Artikkel 5
Sõltumatu auditeerimisasutuse auditiarvamuse vorm
1. Määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 124 lõikes 2 viidatud sõltumatu auditeerimisasutuse auditiarvamus koostatakse vastavalt käesoleva määruse V lisas esitatud mudelile.
2. Kui mitme rakenduskava puhul kehtib ühine süsteem, võib koostada ühise lõikes 1 viidatud auditiarvamuse.
Artikkel 6
Rahastamisvahendeid puudutavat täiendavat teavet sisaldava maksetaotluse vorm
Määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 41 lõikes 4 ja artikli 131 lõikes 6 viidatud maksetaotlus koostatakse vastavalt käesoleva määruse VI lisas esitatud vormile ning see peab sisaldama rahastamisvahendeid puudutavat täiendavat teavet, kui see on asjakohane.
Artikkel 7
Raamatupidamise aastaaruande vorm
Määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 137 lõikes 1 viidatud sertifitseeritud kulude aastaaruanded tuleb esitada komisjonile kooskõlas käesoleva määruse VII lisas esitatud vormi kohaselt.
II PEATÜKK
TOETUSESAAJATE NING KORRALDUSASUTUSTE, SERTIFITSEERIMISASUTUSTE, AUDITEERIMISASUTUSTE JA VAHENDUSASUTUSTE VAHELISE TEABEVAHETUSE KORD
Artikkel 8
Elektrooniliste andmevahetussüsteemide määratlus ja ulatus
1. Määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 122 lõike 3 esimeses lõigus viidatud elektroonilised andmevahetussüsteemid on mehhanismid ja vahendid, mis võimaldavad dokumentide ja andmete elektroonilist edastamist, hõlmates audiovisuaalmeedia tuge, skannitud dokumente ja elektroonilisi faile.
Dokumentide ja andmete edastamine hõlmab edusammude aruandeid, maksetaotlusi ning juhtimisliini kontrollitoimingute ja audititega seotud teabe edastamist.
2. Elektrooniline andmevahetussüsteem peab võimaldama toetusesaaja iga maksetaotluse halduskontrolli määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 125 lõike 5 kohaselt ning teabe ja dokumentide auditeid, kui sellist teavet ja dokumente edastatakse vastavalt nimetatud määruse artikli 122 lõikele 3 elektroonilisel kujul. Vastutav asutus võib nõuda paberdokumente üksnes erandjuhul, pärast riskianalüüsi, ja juhul, kui tegemist on elektroonilisse andmevahetussüsteemi üleslaaditud skannitud dokumentide tegelike algdokumentidega.
Artikkel 9
Elektrooniliste andmevahetussüsteemide omadused
1. Elektroonilistes andmevahetussüsteemides tagatakse andmeturve, andmeterviklikkus, andmete konfidentsiaalsus ning saatja autentimine kooskõlas määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 122 lõikega 3, artikli 125 lõike 4 punktiga d, artikli 125 lõikega 8 ja artikliga 140.
Elektroonilised andmevahetussüsteemid peavad olema kättesaadavad ja toimima tavalisel tööajal ja väljaspool tavalist tööaega, välja arvatud tehnilise hoolduse korral.
2. Kui liikmesriik kohustab omal algatusel toetusesaajaid elektroonilisi andmevahetussüsteeme kasutama, peab ta tagama, et nende süsteemide tehnilised omadused ei häiri fondide sujuvat rakendamist ega piira kättesaadavust toetusesaajate jaoks.
Seda nõuet ei kohaldata nende elektrooniliste andmevahetussüsteemide suhtes, mida liikmesriigid kohustasid toetusesaajaid kasutama eelmisel programmiperioodil ja mis vastavad teistele käesolevas määruses sätestatud nõuetele.
3. Elektroonilistel andmevahetussüsteemidel peavad olema vähemalt järgmised funktsioonid:
a)
interaktiivsed vormid ja/või vormid, mille süsteem on menetluse järjestikustes etappides salvestatud andmete alusel eelnevalt täitnud;
b)
automaatsed arvutused, kui see on asjakohane;
c)
automaatkontrollid, mis vähendavad nii palju kui võimalik dokumentide või teabe korduvat edastamist;
d)
süsteemi loodud teated, millega teavitatakse toetusesaajat teatavate toimingute teostatavusest;
e)
veebipõhine jälgimine, mis võimaldab toetusesaajal jälgida projekti hetkestaatust;
f)
kõigi elektroonilise andmevahetussüsteemiga töödeldud varasemate andmete ja dokumentide kättesaadavus.
Artikkel 10
Dokumentide ja andmete edastamine elektrooniliste andmevahetussüsteemide kaudu
1. Määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 122 lõike 3 esimeses lõigus viidatud toetusesaajad ja asutused lisavad enda vastutusse kuuluvad dokumendid ja andmed ja nende muudatused elektroonilistesse andmevahetussüsteemidesse liikmesriigi määratud elektroonilises vormis.
Liikmesriigid peavad kehtestama elektroonilise andmevahetuse üksikasjalikud tingimused määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 125 lõike 3 punktis c viidatud dokumendis, milles kirjeldatakse vastava tegevuse toetuse tingimusi.
2. Andmete vahetamist ja tehinguid käsitlev teave peab kandma elektroonilist allkirja, mis vastab ühele Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 1999/93/EÜ (5) sätestatud kolmest elektroonilise allkirja tüübist.
3. Kuupäeva, mil toetusesaaja esitab dokumendid ja andmed määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 122 lõike 3 esimeses lõigus viidatud asutustele ning kuupäeva, mil toetusesaaja neilt saab dokumendid ja andmed, loetakse elektroonilistes andmevahetussüsteemides säilitatava teabe elektroonilise esitamise kuupäevaks.
4. Ühe tegevuse dokumentide ja andmete esitamine elektrooniliste andmevahetussüsteemide kaudu toimub kõikidele sama programmi täitvatele ametiasutustele ühekordselt, nagu on viidatud määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 122 lõike 3 teises lõigus.
Need asutused teevad õiguslikul, organisatsioonilisel, semantilisel ja tehnilisel tasandil koostööd, mis tagab tõhusa teabevahetuse ning teabe ja teadmiste vahetamise ja uuesti kasutamise.
Sellega ei piirata toetusesaajatel ebaõigete või aegunud andmete või mitteloetavate dokumentide parandamist.
5. Elektroonilised andmevahetussüsteemid peavad olema kasutatavad otse interaktiivse kasutajaliidese (veebirakendus) või sellise tehnilise liidese kaudu, mis võimaldab toetusesaajate ja liikmesriikide süsteemide vahel andmeid automaatselt sünkroniseerida ja edastada.
6. Teabe töötlemisel tagatakse elektroonilistes andmevahetussüsteemides üksikisikute puhul nende eraelu puutumatuse ja isikuandmete kaitse ning juriidiliste isikute puhul ärisaladus vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/58/EÜ, (6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2009/136/EÜ (7) ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 95/46/EÜ (8).
7. Vääramatu jõu korral ja eeskätt elektrooniliste andmevahetussüsteemide talitlushäire või püsiva andmeside puudumise korral võib asjaomane toetusesaaja esitada nõutava teabe pädevale asutusele vormis ja kasutades vahendeid, mille liikmesriik sellisteks juhtumiteks ette on näinud. Kui vääramatu jõu põhjus kaob, tagavad liikmesriigid, et asjakohased dokumendid lisatakse elektrooniliste andmevahetussüsteemidega seotud andmebaasi.
Erandina lõikest 3 loetakse nõutava teabe esitamisel arvessevõetavaks kuupäevaks see kuupäev, mil dokumendid nõutavates vormides välja saadeti.
8. Liikmesriigid peavad tagama, et määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 122 lõikes 3 viidatud elektroonilisi andmevahetussüsteeme saavad kasutada kõik toetusesaajad, sealhulgas need toetusesaajad, kes on seotud tegevusega, mis elektroonilise andmevahetussüsteemi kasutuselevõtu kuupäeval jätkub ja mille puhul rakendatakse elektroonilist andmevahetust.
Artikkel 11
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 22. september 2014

Labels: 12
4
15