Document ID: 31999R0660

Padomes Regula (EK) Nr. 660/1999
(1999. gada 22. marts),
ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 2075/92 un nosaka piemaksas un garantiju sliekšņus lapu tabakai katrai šķirņu grupai un dalībvalstīm attiecībā uz 1999., 2000. un 2001. gada ražu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 42. un 43. pantu,
ņemot vērā Padomes 1992. gada 30. jūnija Regulu (EEK) Nr. 2075/92 par jēltabakas tirgus kopīgo organizāciju [1] un jo īpaši tās 4. panta 1. punktu, 8. pantu un 9. panta 2. punktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [2],
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [3],
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [4],
tā kā papildu summu piešķir par dūmos kaltētu tabaku, ēnā kaltētu gaišo tabaku un ēnā kaltētu tumšo tabaku, kas izaudzēta Austrijā, Beļģijā, Francijā un Vācijā; tā kā Padome ir nolēmusi palielināt šo summu no 50 % līdz 65 % no starpības ar 1992. gada ražu; tā kā šis palielinājums ir aprēķināts, pamatojoties uz starpību starp piemaksu, kas šai tabakai piešķirta attiecībā uz 1998. gada ražu, un piemaksu, ko piemēroja 1992. gada ražai; tā kā tam neatbilst Regulas (EEK) Nr. 2075/92 3. panta 2. punkts; tā kā tādēļ Regulas (EEK) Nr. 2075/92 3. panta 2. punkts būtu jāgroza;
tā kā piemaksu līmenis būtu jānosaka, ņemot vērā kopējās lauksaimniecības politikas mērķus, jo īpaši lai nodrošinātu pietiekami augstu dzīves līmeni lauksaimniecības iedzīvotājiem; tā kā piemaksas apjomiem būtu jāatspoguļo iepriekšējais un paredzamais tirgus noiets dažāda veida tabakai normālos konkurences apstākļos; tā kā piemaksu līmenis jānosaka trim secīgām ražām un jāsaista ar garantijas sliekšņiem trim ražām - 1999., 2000. un 2001. gadam, lai nodrošinātu, ka tiek uzturēta stabilitāte šajā nozarē;
tā kā Regulas (EEK) Nr. 2075/92 8. panta otrajā daļā un 9. panta 2. punktā paredzēts sadalīt starp Kopienas ražotājiem garantijas sliekšņus katrai šķirņu grupai trim ražām, sākot no 1999. gada ražas;
tā kā šo sliekšņu līmenis trim ražām 1999., 2000. un 2001. gadā būtu jānosaka, ņemot vērā jo īpaši tirgus nosacījumus, kā arī sociālekonomiskos un lauksaimniecības nosacījumus attiecīgajās ražošanas zonās; tā kā šāda noteikšana būtu jāveic savlaicīgi, lai ļautu ražotājiem plānot viņu ražošanu attiecībā uz minētajām ražām;
tā kā, palielinoties papildu summām par dūmos kaltētu tabaku, ēnā kaltētu gaišo tabaku un ēnā kaltētu tumšo tabaku, kas izaudzēta Austrijā, Beļģijā, Francijā un Vācijā, šo dalībvalstu garantijas sliekšņi būtu jāsamazina, lai nodrošinātu budžeta neitralitātes saglabāšanu;
tā kā, saglabājot ražošanas potenciālu un dalībvalstīm piešķirtās kvotas, tām šķirnēm, kam ir drošs noiets un augstas tirgus cenas, kvotas būtu pakāpeniski jāpalielina, samazinot kvotas šķirnēm, ko ir grūti pārdot un kam ir zemas tirgus cenas;
tā kā minētie pasākumi būtu jāievieš iespējami ātrāk,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EEK) Nr. 2075/92 3. panta 2. punktu aizstāj ar šādu tekstu:
"2. Papildu summu tomēr piešķir dūmos kaltētai tabakai, ēnā kaltētai gaišajai tabakai un ēnā kaltētai tumšajai tabakai, kas izaudzēta Austrijā, Beļģijā, Francijā un Vācijā. Minētā summa ir vienāda ar 65 % no starpības starp piemaksu, ko šai tabakai piemēroja attiecībā uz 1998. gada ražu, un piemaksu, ko piemēroja 1992. gada ražai."
2. pants
Attiecībā uz 1999., 2000. un 2001. gada ražu piemaksas summas katrā no jēltabakas grupām, kā arī papildu summas, kas noteiktas Regulas (EEK) Nr. 2075/92 3. pantā, norādītas šīs regulas I pielikumā.
3. pants
Attiecībā uz 1999., 2000. un 2001. gada ražu garantijas sliekšņi, kas minēti Regulas (EEK) 2075/92 8. un 9. pantā, pa šķirņu grupām un pa dalībvalstīm ir noteikti šīs regulas II pielikumā.
4. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1999. gada 22. martā

Labels: 3
17
18
6