Document ID: 32006D0464

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2006 m. birželio 27 d.
dėl laikinų neatidėliotinų priemonių siekiant išvengti Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje
(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 2881)
(2006/464/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2000 m. gegužės 8 d. Tarybos direktyvą 2000/29/EB dėl apsaugos priemonių nuo augalams ir augaliniams produktams kenksmingų organizmų įvežimo į Bendriją ir išplitimo joje (1), ypač į jos 16 straipsnio 3 dalies trečią sakinį,
kadangi:
(1)
Pagal Direktyvą 2000/29/EB jei, valstybės narės nuomone, kyla pavojus, kad į jos teritoriją gali būti įvežtas ir gali joje išplisti šios direktyvos I arba II priede nenurodytas kenksmingas organizmas, ji gali laikinai imtis papildomų priemonių nuo gresiančio pavojaus apsisaugoti.
(2)
Kinijoje, Korėjoje, Japonijoje, JAV ir ribotoje Bendrijos teritorijoje atsiradus Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu, Prancūzija 2005 m. kovo 14 d. pranešė kitoms valstybėms narėms ir Komisijai, kad 2005 m. vasario 16 d. ji ėmėsi oficialių priemonių savo teritorijai nuo šio organizmo įvežimo grėsmės apsaugoti.
(3)
2005 m. birželio 29 d. Slovėnija valstybėms narėms ir Komisijai pranešė, kad dėl to paties organizmo išplitimo jos teritorijoje 2005 m. birželio 24 d. ji ėmėsi papildomų priemonių, siekdama užkirsti kelią tolesniam šio organizmo įvežimui ir išplitimui jos teritorijoje.
(4)
Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu nėra nurodytas Direktyvos 2000/29/EB I ar II prieduose. Tačiau kenkėjų keliamo pavojaus įvertinimo ataskaitoje, paremtoje ribotais turimais moksliniais duomenimis, nurodoma, kad tai gali būti vienas žalingiausių kaštainių (Castanea Mill.) kenkėjų. Jie galėtų stipriai sumažinti kaštainių produkciją ir kokybę, be to yra įrodymų, kad dėl šių kenkėjų medžiai gali žūti. Kaštainiai dažniausiai auginami prastose kalvų žemėse arba kalnuose. Kenkėjams išplitus, jų padaryta žala galėtų sustabdyti žmonėms vartoti skirtų kaštainių produkcijos gamybą tose teritorijose ir sąlygoti ekonominės ir aplinkos padėties pablogėjimą.
(5)
Todėl yra būtina imtis laikinųjų priemonių, siekiant užkirsti kelią minėto organizmo įvežimui į Bendriją ir išplitimui joje.
(6)
Šiame sprendime numatytos priemonės turėtų būti taikomos apsaugai nuo minėto organizmo įvežimo ir išplitimo, Castanea augalų auginimui ir vežimui Bendrijos viduje, organizmo kontrolei ir minėto kenkėjo buvimo ar ilgalaikio jo išnykimo stebėjimui valstybėse narėse.
(7)
Būtina, kad šios priemonės 2006, 2007 ir 2008 m. būtų nuolat vertinamos, visų pirma remiantis valstybių narių pateikta informacija. Galimybė imtis tolesnių priemonių bus apsvarstyta atsižvelgiant į šių vertinimų rezultatus.
(8)
Jei reikia, valstybės narės turi pritaikyti savo teisės aktus, kad jie atitiktų šio sprendimo reikalavimus.
(9)
Šių priemonių taikymo rezultatus reikėtų peržiūrėti iki 2008 m. vasario 1 d.
(10)
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Augalų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Apibrėžtis
Šiame sprendime „augalai“ - tai sodinimui skirti Castanea Mill. genties augalai arba jų dalys, išskyrus vaisius ir sėklas.
2 straipsnis
Apsaugos nuo Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu priemonės
Draudžiama į Bendriją įvežti ir leisti joje išplisti Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu (toliau - organizmas).
3 straipsnis
Augalų importas
Augalai gali būti įvežami į Bendriją tik jei:
a)
juos įvežant laikomasi I priedo 1 punkte numatytų priemonių reikalavimų; ir
b)
įvežant į Bendriją yra patikrinama, ar jie nėra užsikrėtę organizmu, kaip nurodyta Direktyvos 2000/29/EB 13a straipsnio 1 dalyje, ir jis neaptinkamas.
4 straipsnis
Augalų vežimas Bendrijoje
Nepažeidžiant 5 straipsnio 3 dalies a punkto ir II priedo II dalies, Bendrijos kilmės arba į Bendriją pagal šio sprendimo 3 straipsnį importuojami augalai gali būti vežami iš jų produkcijos gamybos vietos Bendrijoje ir, jei reikia, sodo ir daržo prekių centrų, jei jie atitinka I priedo 2 punkte nustatytas sąlygas.
5 straipsnis
Tikrinimas ir pranešimai
1. Valstybės narės atlieka oficialius metinius tyrimus dėl organizmo buvimo arba užsikrėtimo organizmu įrodymų jų teritorijose.
Nepažeidžiant Direktyvos 2000/29/EB 16 straipsnio 2 dalies nuostatų, apie šių tikrinimų rezultatus pranešama Komisijai ir kitoms valstybėms narėms iki kiekvienų metų gruodžio 31 d.
2. Apie bet kokį įtariamą ar patvirtintą augalų užsikrėtimą organizmu nedelsiant pranešama atsakingoms oficialioms įstaigoms.
3.
a)
Valstybės narės gali reikalauti, kad įvežant augalus ar juos vežant jų teritorijoje būtų taikoma atsekamumo sistema, kuri gali apimti vežimo deklaraciją, kurią už vežimą atsakingas asmuo turi pateikti atsakingoms oficialioms įstaigoms.
b)
Valstybės narės gali reikalauti, kad už augalų sodinimą atsakingi asmenys atsakingoms oficialioms įstaigoms pateiktų sodinimo deklaraciją.
6 straipsnis
Demarkuotų zonų nustatymas
Kai 5 straipsnio 1 dalyje nurodytų tyrimų rezultatais arba 5 straipsnio 2 dalyje nurodytu pranešimu patvirtinamas organizmo buvimas teritorijoje arba užsikrėtimas organizmu įrodomas kitais būdais, valstybės narės nustato demarkuotas zonas ir imasi II priedo I ir II dalyje numatytų oficialių priemonių.
7 straipsnis
Atitiktis
Valstybės narės, jei reikia, iš dalies pakeičia priemones, kurias jos priėmė, siekdamos apsisaugoti nuo organizmo įvežimo ir išplitimo, kad šios priemonės atitiktų šio sprendimo reikalavimus bei nedelsiant apie jas informuoja Komisiją.
8 straipsnis
Persvarstymas
Šis sprendimas persvarstomas ne vėliau kaip iki 2008 m. vasario 1 d.
9 straipsnis
Adresatai
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2006 m. birželio 27 d.

Labels: 20
3
6