Document ID: 32001D0227

Beschikking van de Raad
van 12 maart 2001
waarbij de Franse Republiek wordt gemachtigd, in overeenstemming met de procedure van artikel 8, lid 4, van Richtlijn 92/81/EEG, een gedifferentieerd accijnstarief toe te passen op bepaalde minerale oliën die gebruikt worden voor bijzondere doeleinden
(2001/227/EG)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Richtlijn 92/81/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de harmonisatie van de structuur van de accijns op minerale oliën(1), met name op artikel 8, lid 4,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) De Raad kan uit hoofde van artikel 8, lid 4, van Richtlijn 92/81/EEG op voorstel van de Commissie met eenparigheid van stemmen besluiten dat een lidstaat uit specifieke beleidsoverwegingen vrijstellingen of verlagingen op accijnstarieven op minerale oliën mag invoeren.
(2) Aangezien het openbaar vervoer milieuvriendelijker is dan het vervoer in particuliere voertuigen, hebben de Franse autoriteiten de Commissie in kennis gesteld van hun voornemen een gedifferentieerd tarief in te stellen voor diesel die als brandstof in voertuigen voor openbaar korteafstandsvervoer van personen wordt gebruikt, door een gedeelte van de toekomstige jaarlijkse stijgingen van de accijns op diesel terug te betalen.
(3) Dit verzoek is medegedeeld aan de overige lidstaten.
(4) De Commissie en alle lidstaten zijn van mening dat de toepassing van een gedifferentieerd accijnstarief op diesel die als brandstof in voertuigen voor openbaar korteafstandsvervoer van personen wordt gebruikt, de concurrentie of de werking van de interne markt niet zal verstoren.
(5) Deze beschikking doet geen afbreuk aan de resultaten van procedures met betrekking tot steunmaatregelen van de staten die in overeenstemming met de artikelen 87 en 88 van het Verdrag kunnen worden ingesteld, en ook niet aan het vereiste dat de lidstaten, overeenkomstig artikel 88 van het Verdrag, de Commissie in kennis moeten stellen van gevallen van potentiële steunmaatregelen van de staten.
(6) De Commissie onderzoekt deze verlagingen en vrijstellingen op gezette tijden om na te gaan of zij de concurrentie of de werking van de interne markt niet verstoren dan wel niet verenigbaar zijn met het beleid van de Gemeenschap op het gebied van milieubescherming.
(7) De Franse Republiek heeft toestemming gevraagd om vanaf 1 januari 2001 op diesel die als brandstof in voertuigen voor openbaar korteafstandsvervoer van personen wordt gebruikt, een gedifferentieerd tarief te mogen toepassen.
(8) De Raad moet uiterlijk op 31 december 2005, de datum waarop de bij deze beschikking verleende machtiging verstrijkt, deze beschikking op basis van een voorstel van de Commissie opnieuw onderzoeken,
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
Artikel 1
Overeenkomstig artikel 8, lid 4, van Richtlijn 92/81/EEG wordt de Franse Republiek gemachtigd van 1 januari 2001 tot en met 31 december 2005 een gedifferentieerd accijnstarief toe te passen op diesel die als brandstof in voertuigen voor openbaar korteafstandsvervoer van personen wordt gebruikt, op voorwaarde dat de gedifferentieerde tarieven in overeenstemming zijn met de verplichtingen die zijn vervat in Richtlijn 92/82/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven voor minerale oliën(2), met name de in artikel 5 vastgestelde minimumtarieven.
Artikel 2
Deze beschikking is gericht tot de Franse Republiek.
Gedaan te Brussel, 12 maart 2001.

Labels: 2
15
14
18