Document ID: 32012R0899

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 899/2012
ze dne 21. září 2012,
kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro acefát, alachlor, anilazin, azocyklotin, benfurakarb, butylát, kaptafol, karbaryl, karbofuran, karbosulfan, chlorfenapyr, chlorthal-dimethyl, chlorthiamid, cyhexatin, diazinon, dichlobenil, dikofol, dimethipin, diniconazol, disulfoton, fenitrothion, flufenzin, furathiokarb, hexakonazol, laktofen, mepronil, methamidofos, methopren, monokrotofos, monuron, oxykarboxin, oxydemeton-methyl, parathion-methyl, forát, fosalon, procymidon, profenofos, propachlor, quinclorac, kvintozen, tolylfluanid, trichlorfon, tridemorf a trifluralin v některých produktech a na jejich povrchu, a kterým se do uvedeného nařízení doplňuje příloha V s uvedením standardních hodnot
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 14 odst. 1 písm. a) ve spojení s článkem 17 a čl. 18 odst. 1 písm. b) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Maximální limity reziduí pro acefát, azocyklotin, benfurakarb, kaptafol, karbaryl, karbofuran, karbosulfan, chlorfenapyr, cyhexatin, diazinon, dikofol, disulfoton, fenitrothion, furathiokarb, hexakonazol, methamidofos, monokrotofos, oxydemeton-methyl, parathion-methyl, forát, procymidon, profenofos, kvintozen, tolylfluanid a tridemorf byly stanoveny v příloze II a v příloze III části B nařízení (ES) č. 396/2005. Maximální limity reziduí pro alachlor, anilazin, butylát, chlorthal-dimethyl, chlorthiamid, dichlobenil, dimethipin, diniconazol, flufenzin, laktofen, mepronil, methopren, monuron, oxykarboxin, fosalon, propachlor, quinclorac, trichlorfon a trifluralin byly stanoveny v příloze III části A nařízení (ES) č. 396/2005.
(2)
Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) vydal odůvodněná stanoviska týkající se stávajících maximálních limitů reziduí pro dikofol a propachlor podle čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005, ve kterých zkoumal především rizika pro spotřebitele a v relevantních případech i pro zvířata. Tato stanoviska byla předána Komisi a členským státům a zpřístupněna veřejnosti.
(3)
Ve svém stanovisku ohledně dikofolu ze dne 22. srpna 2011 (2) úřad nedoporučuje ani zařazení této účinné látky do přílohy IV nařízení (ES) č. 396/2005, ani zařazení maximálních limitů reziduí stanovených Komisí pro Codex Alimentarius (hodnot CXL) do přílohy II uvedeného nařízení. Hodnoty CXL u melounů, bavlníkových semen, čaje, chmele a drůbeže však byly s ohledem na bezpečnost spotřebitele shledány jako přijatelné, a neměly by být proto z nařízení (ES) č. 396/2005 vyjmuty. Všechny ostatní maximální limity reziduí by měly být sníženy na odpovídající mez stanovitelnosti.
(4)
Ve svém stanovisku ohledně propachloru ze dne 28. července 2011 (3) úřad nedoporučuje zařazení této účinné látky do přílohy IV nařízení (ES) č. 396/2005. Všechny maximální limity reziduí by proto měly být sníženy na odpovídající mez stanovitelnosti.
(5)
Všechna stávající povolení přípravků na ochranu rostlin obsahujících účinné látky uvedené v 1. bodě odůvodnění byla odejmuta. V souladu s článkem 17 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 14 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení by maximální limity reziduí stanovené pro dané účinné látky v přílohách II a III proto měly být zrušeny. To se nemá týkat maximálních limitů reziduí odpovídajících hodnotám CXL založeným na použití ve třetích zemích, jsou-li hodnoty CXL přijatelné s ohledem na bezpečnost spotřebitelů. Stejně tak se to nemá týkat případů, kde jsou hodnoty maximálních limitů reziduí dány jako dovozní tolerance.
(6)
Pokud jde o karbaryl, karbosulfan a profenofos, přijala Komise pro Codex Alimentarius dne 9. července 2011 hodnoty CXL pro koření (ovoce a bobuloviny) (4). Tyto hodnoty CXL jsou bezpečné pro spotřebitele v EU a měly by proto být zařazeny do nařízení (ES) č. 396/2005 (5).
(7)
Pokud jde o potřebu přizpůsobit některé meze stanovitelnosti, Komise konzultovala referenční laboratoře Evropské unie pro rezidua pesticidů. V případě některých látek tyto laboratoře dospěly k závěru, že u některých komodit umožňuje technický rozvoj zavedení nižších mezí stanovitelnosti. Pro ty účinné látky, u nichž by měly být sníženy všechny maximální limity reziduí na odpovídající meze stanovitelnosti, by se měly stanovit standardní hodnoty a uvést je v příloze V v souladu s čl. 18 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 396/2005.
(8)
Nařízení (ES) č. 396/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(9)
V zájmu běžného uvádění na trh, zpracování a spotřeby produktů by toto nařízení mělo obsahovat přechodné ustanovení pro produkty, které byly vyprodukovány v souladu s právními předpisy před úpravou maximálních limitů reziduí a u kterých model úřadu pro posouzení akutního a chronického rizika (6) ukazuje, že je zachována vysoká úroveň ochrany spotřebitele.
(10)
Předtím, než upravené maximální limity reziduí nabudou platnost, je třeba poskytnout členským státům, třetím zemím a potravinářským podnikům přiměřené období, které jim umožní připravit se na plnění nových požadavků, které z úpravy hodnot maximálních limitů reziduí vyplynou.
(11)
Obchodní partneři Unie byli prostřednictvím Světové obchodní organizace konzultováni ohledně nových hodnot maximálních limitů reziduí a jejich připomínky byly zohledněny.
(12)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat a ani Evropský parlament ani Rada nevyjádřily s těmito opatřeními nesouhlas,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Mění se přílohy II a III a zavádí se příloha V nařízení (ES) č. 396/2005 v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Pokud jde o účinné látky a produkty uvedené na tomto seznamu, na produkty zákonně vyprodukované před 26. dubnem 2013 se nadále uplatňuje nařízení (ES) č. 396/2005 v jeho podobě před tím, než bylo změněno tímto nařízením:
1)
acefát: všechny produkty;
2)
azocyklotin a cyhexatin: všechny produkty;
3)
benfurakarb: všechny produkty;
4)
karbaryl: všechny produkty kromě rajčat (čerstvých nebo zmrazených), šruchy, rýže a stolních oliv;
5)
karbosulfan: všechny produkty kromě mrkve (čerstvé nebo zmrazené), brambor, melounů a mléka;
6)
chlorfenapyr: všechny produkty;
7)
chlorthal-dimethyl: všechny produkty;
8)
diazinon: všechny produkty kromě ananasu (čerstvého nebo zmrazeného), hlávkového zelí a cukrové řepy (kořen);
9)
dichlobenil: všechny produkty;
10)
dikofol: všechny produkty kromě citrusových plodů, rajčat a stolních a moštových hroznů;
11)
dimethipin: všechny produkty;
12)
diniconazol: všechny produkty;
13)
disulfoton: všechny produkty kromě pšenice;
14)
fenitrothion: všechny produkty;
15)
furathiokarb: všechny produkty kromě brambor a melounů;
16)
methamidofos: všechny produkty;
17)
methopren: všechny produkty;
18)
monokrotofos: všechny produkty;
19)
oxydemeton-methyl: všechny produkty;
20)
parathion-methyl: všechny produkty;
21)
forát: jádra podzemnice olejné;
22)
fosalon: všechny produkty;
23)
procymidon: všechny produkty;
24)
profenofos: všechny produkty;
25)
kvintozen: všechny produkty;
26)
tolylfluanid: všechny produkty kromě hlávkového salátu a ostatních salátových rostlin, včetně čeledi Brassicacea,
27)
trichlorfon: všechny produkty;
28)
trifluralin: všechny produkty.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se nicméně od 26. dubna 2013, kromě karbarylu v ovoci a bobulovinách kódu 0820000, které spadají do skupiny koření.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 21. září 2012.

Labels: 17
20
0
3
6