Document ID: 31998R0094

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 94/98 av den 14 januari 1998 om kontrakt för lagring av olivolja för regleringsåret 1997/98
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning nr 136/66/EEG av den 22 september 1966 om den gemensamma organisationen av marknaden för oljor och fetter (1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1581/96 (2), särskilt artikel 20d.3 och 20d.4 i denna, och
med beaktande av följande:
Artikel 20d.3 i förordning nr 136/66/EEG innehåller bestämmelser om att det får beslutas att grupper eller sammanslutningar av producenter som erkänts enligt rådets förordning (EEG) nr 1360/78 (3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 3669/93 (4), får ingå lagringskontrakt för olivolja, om vissa villkor är uppfyllda. Det har konstaterats att priserna i producentledet på marknaderna i vissa producentmedlemsstater, särskilt när det gäller den kvalitet som är avgörande för priset på majoriteten av de olivoljor som konsumeras i gemenskapen, ligger nära interventionspriset. De villkor som anges i förordning 136/66/EEG och kommissionens förordning (EEG) nr 314/88 (5), ändrad genom förordning (EG) nr 3788/89 (6), är därför uppfyllda i dessa medlemsstater. Det bör således tillåtas att det för detta regleringsår sluts lagringskontrakt i dessa medlemsstater.
Syftet med privata lagringskontrakt är att temporärt och utan ägarbyte återta varor från en marknad i obalans, så att varorna åter kan släppas ut på marknaden när situationen har normaliserats. Det bör dels föreskrivas att lagringskontrakten endast får avse olivolja som producerats under det innevarande regleringsåret och dels fastställas kvantitetsbegränsningar för respektive land.
Endast erkända grupper och sammanslutningar får beviljas tillstånd att lagra olivolja som framställts av deras medlemmar. Stöd bör beviljas för att de skall kunna avstå från att släppa ut den olja som de har i lager på marknaden.
Syftet med privat lagring skall vara ökad avyttring av olivolja. Den tid under vilken lagringskontrakt får ingås bör därför begränsas. Det bör dessutom motverkas att olivolja erbjuds till intervention när lagringskontraktet löper ut. Följaktligen bör lagringsstödet minska, om oljan därefter erbjuds till interventionsorgan.
Rätten till stöd för lagringskontrakt bör upphävas när en exportdeklaration godkänns.
Förvaltningskommittén för oljor och fetter har inte avgivit något yttrande inom den tid som dess ordförande bestämt.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Interventionsorganen i de olivoljeproducerande medlemsstaterna skall ingå kontrakt för lagring av olivolja för regleringsåret 1997/98 enligt föreskrifterna i denna förordning.
Artikel 2
1. Lagringskontrakt, nedan kallade kontrakt, skall ingås enbart med sådana erkända grupper eller sammanslutningar som avses i rådets förordning (EEG) nr 1360/78, vilka innehar olivolja med ursprung i gemenskapen som framställts av deras egna medlemmar samt har lämpliga lagringsanläggningar till sitt förfogande.
2. Kontrakten skall avse endast sådana olivoljekvaliteter som får erbjudas till intervention och partier om minst 100 ton netto.
3. Kontrakten skall ingås för en tid av 60 dagar. De skall automatiskt förlängas med sextiodagarsperioder, om den berörda avtalsparten inte före periodens slut ber interventionsorganet att häva kontraktet, dock alltid under förutsättningen att den förlängda kontraktsperioden slutar senast den 31 oktober 1998 och att föreskrifterna i förordning (EEG) nr 314/88 iakttas, utom i de fall då möjligheterna att ingå nya kontrakt eller förlänga gamla kontrakt upphör tills vidare såsom fastställs i förordning (EEG) nr 314/88.
4. Den maximalt tillåtna kvantitet som får omfattas av kontrakt vid ett och samma tillfälle under regleringsåret 1997/98 skall vara 100 000 ton, närmare fördelad enligt följande:
- 70 000 ton i Italien.
- 30 000 ton i Grekland.
Artikel 3
1. För att ett kontrakt skall kunna ingås, skall en skriftlig ansökan inlämnas senast den 19 maj 1998 till interventionsorganet i den medlemsstat där olivoljan förvaras. Till ansökan skall bifogas ett bevis på att en säkerhet på 1 ecu per 100 kg olja har ställts.
2. Ansökningar skall varje vecka inlämnas på måndagar eller tisdagar. Senast kl. 14.00 belgisk tid varje torsdag skall medlemsstaterna underrätta kommissionen om de kvantiteter för vilka giltiga ansökningar har inlämnats och för vilka kontrakten löpt ut föregående vecka.
Kommissionen skall varje vecka summera de kvantiteter, för vilka ansökningar har inlämnats. Den skall, upp till den maximalt tillåtna kvantiteten som anges i artikel 2.4, bemyndiga medlemsstaterna att godkänna de inlämnade ansökningarna. Om det skulle finnas risk för att hela den tillåtna kvantiteten per land tas i anspråk, skall kommissionen bemyndiga medlemsstaterna att godkänna ansökningarna, men med de sökta kvantiteterna minskade i förhållande till den tillgängliga kvantiteten.
3. Efter kommissionens bemyndigande skall kontrakten ingås utan diskriminering och så snart som möjligt. Den dag då interventionsorganet avsänder besked om ansökans godkännande skall anses vara dagen då kontraktet ingicks. Den dag som följer efter dagen då kontraktet ingicks skall anses vara den dag då kontraktet börjar löpa, om sökanden inte har begärt en senare dag.
4. Endast olivolja som framställts i gemenskapen under det löpande regleringsåret får omfattas av ett kontrakt.
Artikel 4
1. Kontrakten skall upprättas i två exemplar och innehålla följande uppgifter:
a) Den andra avtalspartens firmanamn.
b) Den andra avtalspartens fullständiga postadress.
c) Interventionsorganets namn och adress.
d) Lagringsplatsens fullständiga adress.
e) Antalet partier och särskilda specifikationer för de partier som omfattas av kontraktet samt nettovikt och kvalitet för varje parti.
f) Samtycke från ägaren till den lagrade oljan, om den andra avtalsparten inte själv är ägare.
g) Dag då kontraktet börjar löpa.
h) Hänvisning till denna förordning.
i) Dag då kontraktet ingicks.
2. Kontraktet skall innebära att den andra avtalsparten har följande skyldigheter:
a) Skyldigheten att under den föreskrivna tiden lagra den avtalade kvantiteten av ifrågavarande vara för egen räkning och på egen risk i sådana behållare som anges i kontraktet, varvid gäller att alla ändringar skall godkännas av interventionsorganet.
b) Skyldighet att lagra oljor av olika kvaliteter i åtskilda och identifierbara behållare.
c) Skyldighet att tillåta interventionsorganet att när som helst kontrollera att skyldigheterna enligt kontraktet verkligen fullgörs.
3. Den andra avtalsparten får när som helst häva kontraktet genom att meddela detta till interventionsorganet. Därigenom förlorar vederbörande rätten till stöd under den löpande sextiodagarsperioden.
4. Skyldigheten att respektera den kvantitet som angetts i kontraktet skall anses ha fullgjorts om minst 98 procent av den kvantiteten har behållits i lager.
Artikel 5
1. För varje sextiodagarsperiod skall följande stöd beviljas:
- 5,4 ecu per 100 kg, om det organ som lagrar oljan inom 60 dagar efter det att kontraktet löpt ut lämnar bevis på att olivoljan har saluförts,
- 0 ecu per 100 kg i alla övriga fall.
2. I denna förordning avses med "saluförts" att oljan antingen har sålts och levererats till en förpackningsanläggning, som är godkänd enligt kommissionens förordning (EEG) nr 2677/85 (7), eller till ett raffinaderi eller att den har exporterats.
3. Ett belopp om 1 ecu per 100 kg får betalas i förskott vid kontraktets ingående eller förlängning mot att en säkerhet ställs för ett likvärdigt belopp.
4. Den kurs som skall gälla vid omräkning av lagringsstödet till nationell valuta skall vara den omräkningskurs som gällde den dag då kontraktet ingicks.
5. Stödbeloppet skall beräknas med utgångspunkt från den nettovikt som fastställts den dag då kontraktet börjar löpa.
Artikel 6
1. Om inte annat sägs i artikel 7 skall stödet utbetalas först när alla de kontraktsenliga skyldigheterna har fullgjorts.
Senast 60 dagar efter det att kontraktet har löpt ut skall stödet utbetalas och de säkerheter som anges i artiklarna 3.1 och 5.3 frisläppas, efter kontroll av att nämnda skyldigheter har fullgjorts.
2. Ett godkännande av en exportdeklaration innebär att lagringsarrangemanget avslutas. I det fallet utgår inget stöd för den tidsperiod som pågår vid tidpunkten för godkännandet av den kvantitet som anges i exportdeklarationen.
Artikel 7
1. I fall av force majeure skall interventionsorganet avgöra vilka åtgärder det anser vara nödvändiga med hänsyn till de åberopade omständigheterna. Med dessa åtgärder avses särskilt utbetalning av stödet i förhållande till den lagrade mängden och den faktiska lagringstiden.
2. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om alla fall som de anser vara fall av force majeure och om vilka åtgärder som vidtagits i varje enskilt fall.
Artikel 8
1. Medlemsstaterna skall vidta att åtgärder som krävs för att säkerställa att kontroll utförs under hela den kontraktsenliga lagringstiden av att de skyldigheter som fastställts i kontraktet fullgörs. Till dessa kontrollåtgärder hör inspektion på platsen av de lagrade varorna, av varorna som tagits ut ur lagret eller som placerats i lagret samt kontroll av tillhörande register.
I inspektionen på platsen ingår kontroll av att varorna uppfyller de krav som anges i artikel 2.2 och att de kan identifieras, samt kontroller av att de lagerhållna och märkta kvantiteterna överensstämmer med de angivna kvantiteterna.
2. Om kontraktsenliga skyldigheter inte fullgörs, skall den i artikel 3.1 nämnda säkerheten förverkas utan inskränkning av andra tillämpliga påföljder.
3. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om de nationella åtgärder som vidtas för att genomföra denna förordning tillsammans med en förlaga av kontraktet.
Artikel 9
Senast den tionde dagen i varje månad skall medlemsstaterna underrätta kommissionen om
- de kvantiteter och kvaliteter av den olivolja, för vilka kontrakt har ingåtts eller förlängts under föregående månad,
- de sammanlagda mängderna av olivolja, uppdelad på olika kvaliteter, som fanns i lager vid slutet av föregående månad och det totala antalet löpande kontrakt.
Artikel 10
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 14 januari 1998.

Labels: 3
17
11