Document ID: 32011R0330

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) Nru 330/2011
tas-6 ta' April 2011
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 560/2005 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet minħabba s-sitwazzjoni fil-Côte d'Ivoire
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 215 tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/221/PESK tas-6 ta' April 2011 li temenda d-Deċiżjoni 2010/656/PESK li ġġedded il-miżuri restrittivi kontra l-Côte d'Ivoire (1),
Wara li kkunsidra l-proposta konġunta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà u mill-Kummissjoni,
Billi:
(1)
Id-Deċiżjoni 2011/221/PESK tipprevedi, inter alia, għal miżuri restrittivi ulterjuri fir-rigward tal-Côte d'Ivoire, flimkien ma' dawk imniżżlin fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/656/PESK (2), inkluż projbizzjoni fuq il-kummerċ ta' bonds u l-għoti ta' self lill-Gvern illeġittimu tas-Sur GBAGBO, kif ukoll dispożizzjoni sabiex jiġi żgurat li dawk il-miżuri restrittivi ma jaffettwawx l-operazzjonijiet umanitarji fil-Côte d'Ivoire.
(2)
Dawk il-miżuri restrittivi jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u, għalhekk, b’mod speċjali bil-ħsieb li tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tagħhom mill-operaturi ekonomiċi fl-Istati Membri kollha, jeħtieġ li jkun hemm azzjoni regolatorja fil-livell tal-Unjoni sabiex dawn jiġu implimentati.
(3)
Fit-30 ta' Marzu 2011, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti adotta r-Riżoluzzjoni 1975 (“UNSCR 1975 (2011)”) li timponi sanzjonijiet immirati kontra individwi addizzjonali li jissodisfaw il-kriterji stabbiliti fir-Riżoluzzjoni 1572 (2004) u Riżoluzzjonijiet sussegwenti, inklużi dawk l-individwi li jostakolaw il-paċi u r-rikonċiljazzjoni fil-Côte d’Ivoire, jostakolaw il-ħidma tal-Operazzjoni tan-Nazzjonijiet uniti fil-Côte d’Ivoire (UNOCI) u atturi internazzjonali oħra fil-Côte d’Ivoire u jwettqu ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem u tad-dritt umanitarju internazzjonali.
(4)
Barra minn hekk, il-lista ta' persuni u entitajiet soġġetti għal miżuri restrittivi mniżżlin fl-Annessi I u IA tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 560/2005 tat-12 ta' April 2005 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet minħabba s-sitwazzjoni fil-Côte d’Ivoire (3) għandha tiġi emendata.
(5)
Sabiex jiġi żgurat li l-miżuri previsti f'dan ir-Regolament ikunu effettivi, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (UE) Nru 560/2005 huwa b'dan emendat kif ġej:
(1)
Jiddaħħlu l-Artikoli li ġejjin:
“Artikolu 3a
B'deroga mill-Artikolu 2, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, kif indikati fil-websajts elenkati fl-Anness II, jistgħu jawtorizzaw, fir-rigward tal-persuni, l-entitajiet u l-korpi elenkati fl-Anness IA, ir-rilaxx ta' ċerti fondi u riżorsi ekonomiċi ffriżati jew li ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi li huma meħtieġa għal skopijiet umanitarji jsiru disponibbli, wara li tingħata notifika bil-quddiem lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni.
Artikolu 3b
B'deroga mill-Artikolu 2, u bil-kondizzjoni li pagament minn persuna, entità jew korp elenkati fl-Anness IA jkun dovut taħt kuntratt jew ftehim li ġie konkluż minn, jew obbligu li nħoloq għal, il-persuna, l-entità jew il-korp ikkonċernat, qabel id-data li fiha dik il-persuna, l-entità jew il-korp kienu ġew indikati, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri, kif indikati fil-websajts elenkati fl-Anness II, jistgħu jawtorizzaw, taħt dawk il-kondizzjonijiet li huma jqisu xierqa, ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew riżorsi ekonomiċi ffriżati, bil-kondizzjoni li l-awtorità kompetenti kkonċernata tkun iddeterminat li:
(i)
il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi għandhom jintużaw għal pagament minn persuna, entità jew korp elenkati fl-Anness IA;
(ii)
il-pagament mhuwiex bi ksur tal-Artikolu 2(2);
L-Istat Membru kkonċernat għandu, mill-anqas ġimgħatejn qabel l-għoti tal-awtorizzazzjoni, jinnotifika lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni b’dik id-deċiżjoni u bl-intenzjoni tiegħu li jagħti awtorizzazzjoni.”.
(2)
L-Artikolu 9a huwa sostitwit b'dan li ġej:
“Artikolu 9a
Għandu jiġi pprojbit:
(a)
ix-xiri, senserija jew assistenza fil-ħruġ ta' bonds jew titoli ta' sigurtà maħruġa jew iggarantiti wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament mill-gvern illeġittimu tas-Sur Laurent GBAGBO, kif ukoll minn persuni jew entitajiet li jaġixxu f'ismu jew taħt l-awtorità tiegħu, jew minn entitajiet li huma l-proprjetà tiegħu jew ikkontrollati minnu. Bħala eċċezzjoni, l-istituzzjonijiet finanzjarji għandhom ikunu awtorizzati jixtru dawk il-bonds jew titoli ta' sigurtà ta' valur korrispondenti għal bonds u titoli ta' sigurtà diġà fil-pussess tagħhom u li waslu biex jimmaturaw;
(b)
l-għoti ta' self, fi kwalunkwe forma, lill-gvern illeġittimu tas-Sur Laurent GBAGBO, kif ukoll lil persuni jew entitajiet li jaġixxu f'ismu jew taħt l-awtorità tiegħu, jew lil entitajiet li huma l-proprjetà tiegħu jew ikkontrollati minnu.”.
(3)
Jiddaħħal l-Artikolu li ġej:
“Artikolu 9b
Il-projbizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 2(2) u fl-Artikolu 9a ma għandhom jagħtu lok għal ebda responsabbiltà ta' kwalunkwe tip min-naħa ta' persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi kkonċernati jekk ma kinux jafu, u ma kellhom ebda raġuni valida biex jissuspettaw, li l-azzjonijiet tagħhom jiksru dawn il-projbizzjonijiet.”.
Artikolu 2
1. Il-persuni elenkati fil-parti A tal-Anness I ta' ta' dan ir-Regolament għandhom jitħassru mil-lista mniżżla fl-Anness IA tar-Regolament (KE) Nru 560/2005 u għandhom jiżdiedu mal-lista mniżżla fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 560/2005.
2. Il-persuna elenkata fil-parti B tal-Anness I ta' dan ir-Regolament għandha tiżdied mal-lista mniżżla fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 560/2005.
3. Il-persuni elenkati fl-Anness II ta' dan ir-Regolament għandhom jiżdiedu mal-lista mniżżla fl-Anness IA tar-Regolament (KE) Nru 560/2005.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-6 ta’ April 2011.

Labels: 2
11
18
5