Document ID: 31984R3597

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3597/84 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 18ης Δεκεμβρίου 1984
περί ανοίγματος, κατανομής και τρόπου διαχειρίσεως κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως για νωπά ή ξηρά λεπτοκάρυα, έστω και άνευ του κελύφους ή του φλοιού τους, της διακρίσεως ex 08.05 Η του Κοινού Δασμολογίου, καταγωγής Τουρκίας (1985)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι, σύμφωνα με τους όρους του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3590/82 του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1982 σχετικά με την εισαγωγή στην Κοινότητα γεωργικών προϊόντων καταγωγής Τουρκίας (1), τα νωπά ή ξηρά λεπτοκάρυα, έστω και άνευ του κελύφους ή του φλοιού τους, που υπάγονται στη διάκριση ex 08.05 Η του Κοινού Δασμολογίου, καταγωγής Τουρκίας, εισάγονται στην Κοινότητα με μηδενικό δασμό, εντός των ορίων κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως 25 000 τόνων· ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να ανοιχθεί, για το έτος 1985, η εν λόγω κοινοτική ποσόστωση·
ότι η Κοινότητα εξέδωσε, σύμφωνα με το άρθρο 119 της πράξεως προσχωρήσεως του 1979, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3555/80 του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1980 περί καθορισμού του καθεστώτος που εφαρμόζεται στα προϊόντα καταγωγής Αλγερίας, Ισραήλ, Μάλτας, Μαρόκου, Πορτογαλίας, Συρίας, Τυνησίας και Τουρκίας που εισάγονται στην Ελλάδα (2)· ότι, κατά συνέπεια, ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στην Κοινότητα των Εννέα·
ότι πρέπει να εξασφαλιστεί, ιδίως, η ίση και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην εν λόγω ποσόστωση, καθώς και η αδιάκοπη εφαρμογή των ποσοστών που προβλέπονται για την εν λόγω ποσόστωση σε όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων σε κάθε κράτος μέλος, μέχρις εξαντλήσεως της ποσοστώσεως· ότι ένα σύστημα χρησιμοποιήσεως της κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως, βασισμένο σε κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, φαίνεται ότι ανταποκρίνεται στην κοινοτική φύση της εν λόγω ποσοστώσεως, όσον αφορά τις αρχές που αναφέρονται ανωτέρω· ότι, για να αντιπροσωπεύει όσο το δυνατόν καλύτερα την πραγματική εξέλιξη της αγοράς των εν λόγω προϊόντων, η κατανομή αυτή θα πρέπει να γίνει ανάλογα με τις ανάγκες των κρατών μελών, οι οποίες θα υπολογίζονται, αφενός, βάσει των στατιστικών στοιχείων των σχετικών με τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων προελεύσεως Τουρκίας κατά τη διάρκεια μιας αντιπροσωπευτικής περιόδου αναφοράς και, αφετέρου, βάσει των οικονομικών προβλέψεων για την υπό μελέτη ποσοστωτική χρονική περίοδο·
ότι, σύμφωνα με διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία, οι εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος, καταγωγής Τουρκίας, στα κράτη μέλη είχαν την παρακάτω εξέλιξη κατά τα έτη 1981, 1982 και 1983 και αντιπροσωπεύουν, σε σχέση με τις συνολικές εισαγωγές της Κοινότητας, της ίδιας προελεύσεως, τα εξής ποσοστά:
1.2,3.4,5.6,7 // // // // // Κράτη μέλη
// 1981
// 1982
// 1983
// // // 1.2.3.4.5.6.7 // // Τόνοι // % // Τόνοι // % // Τόνοι // % // // // // // // // 1.2.3.4.5.6.7 // Μπενελούξ // 5 374 // 7,85 // 7 017 // 9,40 // 6 332 // 9,37 // Δανία // 785 // 1,15 // 1 183 // 1,58 // 1 249 // 1,85 // Γερμανία // 47 778 // 69,80 // 49 562 // 66,37 // 45 649 // 67,58 // Γαλλία // 8 889 // 13,00 // 9 529 // 12,76 // 7 786 // 11,53 // Ιρλανδία // 92 // 0,13 // 50 // 0,07 // 30 // 0,04 // Ιταλία // 823 // 1,20 // 2 533 // 3,39 // 746 // 1,10 // Ηνωμένο Βασίλειο // 4 705 // 6,87 // 4 798 // 6,44 // 5 760 // 8,53 // // // // // // // // Σύνολο
// 68 446 // // 74 672 // // 67 552 // // // // // // // //
ότι, λαμβανομένων υπόψη αυτών των στοιχείων και της προβλεπόμενης εξελίξεως της αγοράς του εν λόγω προϊόντος κατά το 1985, και ιδίως των προβλέψεων ορισμένων κρατών μελών, τα εκατοστιαία ποσοστά αρχικής συμμετοχής της ποσότητας της ποσοστώσεως μπορούν να καθοριστούν στα κατωτέρω επίπεδα:
Μπενελούξ 8,89
Δανία 1,53
Γερμανία 67,87
Γαλλία 12,44
Ιρλανδία 0,08
Ιταλία 1,95
Ηνωμένο Βασίλειο 7,24
ότι, για να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των εισαγωγών του εν λόγω προϊόντος στα διάφορα κράτη μέλη, πρέπει να διαιρεθεί η ποσότητα της ποσοστώσεως σε δύο τμήματα, από τα οποία το πρώτο θα κατανεμηθεί μεταξύ των κρατών μελών και το δεύτερο θα αποτελέσει απόθεμα που θα προορίζεται για την κάλυψη, μεταγενέστερα, των αναγκών των κρατών μελών σε περίπτωση εξαντλήσεως των αρχικών μεριδίων τους· ότι, για να εξασφαλιστούν κατά κάποιο τρόπο οι εισαγωγείς κάθε κράτους μέλους, ενδείκνυται να καθοριστεί το πρώτο τμήμα της κοινοτικής ποσοστώσεως σε επίπεδο που, εν προκειμένω, θα μπορούσε να φθάσει το 84 % της ποσότητας της ποσοστώσεως·
ότι τα αρχικά μερίδια των κρατών μελών είναι δυνατόν να εξαντληθούν περισσότερο ή λιγότερο γρήγορα· ότι, για να ληφθεί υπόψη το γεγονός αυτό και για να αποφευχθεί κάθε διακοπή, κάθε κράτος μέλος που έχει χρησιμοποιήσει σχεδόν εξ ολοκλήρου το ένα από τα αρχικά μερίδιά του, πρέπει να προβεί σε ανάληψη ενός συμπληρωματικού μεριδίου από το απόθεμα· ότι αυτή η ανάληψη πρέπει να γίνεται από κάθε κράτος μέλος, όταν καθένα από τα συμπληρωματικά μερίδιά του έχει σχεδόν τελείως χρησιμοποιηθεί και όσες φορές το επιτρέπει το απόθεμα· ότι τα αρχικά και τα συμπληρωματικά μερίδια πρέπει να ισχύουν μέχρι το τέλος της ποσοστωτικής περιόδου· ότι αυτός ο τρόπος διαχειρίσεως απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία πρέπει να έχει, ιδίως, τη δυνατότητα να παρακολουθεί την κατάσταση εξαντλήσεως της ποσότητας της ποσοστώσεως και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη·
ότι, αν σε ορισμένη ημερομηνία της ποσοστωτικής περιόδου υφίσταται σε κάποιο κράτος μέλος σημαντικό υπόλοιπο ενός αρχικού μεριδίου, θα πρέπει αυτό το κράτος μέλος να επιστρέφει σημαντικό ποσοστό από το υπόλοιπο αυτό στο απόθεμα, ώστε να αποφεύγεται η μη χρησιμοποίηση μέρους της κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως σε ένα κράτος μέλος, ενώ αυτό θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί σε άλλα· ότι, λαμβανομένου υπόψη του εποχιακού χαρακτήρα των εισαγωγών, πρέπει να καθοριστεί ένα κατώτατο όριο επιστροφής ίσο προς το 40 % του αρχικού μεριδίου·
ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε εργασία σχετική με τη διαχείριση των μεριδίων που χορηγούνται στην εν λόγω οικονομική ένωση μπορεί να πραγματοποιείται από ένα από τα μέλη της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1985, ανοίγεται στην Κοινότητα των Εννέα κοινοτική δασμολογική ποσόστωση 25 000 τόνων, για τα νωπά ή ξηρά λεπτοκάρυα, έστω και άνευ του κελύφους ή του φλοιού τους, που αναφέρονται στη διάκριση ex 08.05 Η του Κοινού Δασμολογίου, καταγωγής Τουρκίας.
2. Στα πλαίσια αυτής της δασμολογικής ποσοστώσεως, ο δασμός του Κοινού Δασμολογίου αναστέλλεται πλήρως.
3. Οι εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος στις οποίες επιβάλλεται τελωνειακός δασμός ίσος ή κατώτερος βάσει άλλου προτιμησιακού δασμολογικού καθεστώτος δεν καταλογίζονται σ' αυτή τη δασμολογική ποσόστωση.
4. Η κατανομή και η διαχείριση αυτής της δασμολογικής ποσοστώσεως γίνεται σύμφωνα με τις παρακάτω διατάξεις.
Άρθρο 2
1. Η δασμολογική ποσόστωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 διαιρείται σε δύο τμήματα.
2. Ένα πρώτο τμήμα 21 000 τόνων κατανέμεται μεταξύ των κρατών μελών· τα μερίδια τα οποία, υπό την επιφύλαξη του άρθρου 5, ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1985 ανέρχονται στις κατωτέρω ποσότητες:
1.2 // // (σε τόνους) // Μπενελούξ // 1 867 // Δανία // 321 // Γερμανία // 14 253 // Γαλλία // 2 612 // Ιρλανδία // 17 // Ιταλία // 410 // Ηνωμένο Βασίλειο // 1 520
3. Το δεύτερο τμήμα, που ανέρχεται σε 4 000 τόνους, αποτελεί το απόθεμα.
Άρθρο 3
1. Αν το αρχικό μερίδιο κράτους μέλους, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 ή αυτό το ίδιο μερίδιο μειωμένο κατά το τμήμα που επιστρέφεται στο αντίστοιχο απόθεμα, στην περίπτωση που έχουν εφαρμοστεί οι διατάξεις του άρθρου 5, χρησιμοποιείται κατά ποσοστό 90 % ή υψηλότερο, αυτό το κράτος μέλος προβαίνει αμελλητί στην ανάληψη, κατόπιν κοινοποιήσεως στην Επιτροπή και κατά το μέτρο που η ποσότητα του αντίστοιχου αποθέματος το επιτρέπει, ενός δεύτερου μεριδίου ίσου προς το 15 % αυτού του αρχικού μεριδίου, ενδεχόμενα στρογγυλευμένου στην ανώτερη μονάδα.
2. Αν, μετά την εξάντληση του αρχικού μεριδίου, το δεύτερο μερίδιο, του οποίου έγινε ανάληψη από κράτος μέλος, χρησιμοποιηθεί κατά ποσοστό 90 % ή υψηλότερο, το κράτος μέλος αυτό προβαίνει αμελλητί, και σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 1, στην ανάληψη ενός τρίτου μεριδίου, ίσου προς το 7,5 % του αρχικού μεριδίου του.
3. Αν, μετά την εξάντληση του δεύτερου μεριδίου του, το τρίτο μερίδιο, του οποίου έγινε ανάληψη από κράτος μέλος, χρησιμοποιηθεί κατά ποσοστό 90 % ή υψηλότερο, το κράτος μέλος αυτό προβαίνει σε ανάληψη, σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 1, ενός τέταρτου μεριδίου ίσου με το τρίτο.
Η διαδικασία αυτή ακολουθείται μέχρις εξαντλήσεως του αποθέματος.
4. Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1, 2 και 3, τα κράτη μέλη μπορούν να προβαίνουν σε ανάληψη μεριδίων μικρότερων από εκείνα που ορίζονται στις παραγράφους αυτές, αν έχουν λόγους να πιστεύουν ότι υπάρχει κίνδυνος να μην εξαντληθούν αυτά τα μερίδια. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τους λόγους που τα οδήγησαν στην εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας παραγράφου.
Άρθρο 4
Τα συμπληρωματικά μερίδια, των οποίων γίνεται ανάληψη κατ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 3, ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1985.
Άρθρο 5
Τα κράτη μέλη επιστρέφουν στο απόθεμα, το αργότερο την 1η Οκτωβρίου 1985, το τμήμα του αρχικού μεριδίου τους που δεν χρησιμοποιήθηκε και το οποίο, στις 15 Σεπτεμβρίου 1985, υπερβαίνει το 40 % της αρχικής ποσότητας. Μπορούν να επιστρέψουν μια σημαντικότερη ποσότητα, αν έχουν λόγους να πιστεύουν ότι υπάρχει κίνδυνος να μη χρησιμοποιηθεί αυτή η ποσότητα.
Κάθε κράτος μέλος ανακοινώνει στην Επιτροπή, το αργότερο την 1η Οκτωβρίου 1985, το σύνολο των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων οι οποίες πραγματοποιήθηκαν μέχρι και τις 15 Σεπτεμβρίου 1985 και που καταλογίστηκαν στην κοινοτική ποσόστωση, καθώς και, ενδεχόμενα, το τμήμα του αρχικού μεριδίου του το οποίο επέστρεψε στο απόθεμα.
Άρθρο 6
Η Επιτροπή προβαίνει στην καταχώριση των ποσοτήτων μεριδίων που ανοίχθηκαν από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 2 και 3 και, μόλις λάβει τις κοινοποιήσεις, ενημερώνει καθένα από αυτά για την κατάσταση εξαντλήσεως του αποθέματος.
Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη, το αργότερο στις 5 Οκτωβρίου 1985, για την ποσότητα του αποθέματος μετά τις επιστροφές που έχουν πραγματοποιηθεί κατ' εφαρμογή του άρθρου 5.
Η Επιτροπή φροντίζει ώστε η ανάληψη ποσότητας που εξαντλεί το απόθεμα να μην υπερβαίνει τα όρια του διαθέσιμου υπολοίπου και, προς τούτο, ανακοινώνει την ποσότητα του υπολοίπου αυτού στο κράτος μέλος που προβαίνει στην τελευταία αυτή ανάληψη.
Άρθρο 7
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν όλες τις διατάξεις που κρίνουν χρήσιμες ώστε το άνοιγμα των συμπληρωματικών μεριδίων, των οποίων έγινε ανάληψη κατ' εφαρμογή του άρθρου 3, να καταστήσει δυνατό τον χωρίς διακοπή καταλογισμό στα σωρευμένα μερίδιά τους της κοινοτικής ποσοστώσεως.
2. Τα κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων την ελεύθερη πρόσβαση στα μερίδια που τους έχουν χορηγηθεί ή τα οποία ανέλαβαν από το απόθεμα.
3. Τα κράτη μέλη προβαίνουν σε καταλογισμό των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα μερίδιά τους με το ρυθμό που τα προϊόντα αυτά προσκομίζονται στο τελωνείο βάσει διασαφήσεων θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία.
4. Η κατάσταση εξαντλήσεως των μεριδίων των κρατών μελών διαπιστώνεται βάσει των εισαγωγών που καταλογίστηκαν σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 3.
Άρθρο 8
Κατόπιν αιτήσεώς της, τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τις εν λόγω εισαγωγές προϊόντων που πράγματι καταλογίστηκαν στα μερίδιά τους.
Άρθρο 9
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να εξασφαλίσουν την ορθή εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 10
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1985.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 1984.

Labels: 3
17
18