Document ID: 32014D0933

RÅDETS BESLUT 2014/933/GUSP
av den 18 december 2014
om ändring av beslut 2014/386/Gusp om restriktiva åtgärder med anledning av den olagliga annekteringen av Krim och Sevastopol
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29, och
av följande skäl:
(1)
Den 23 juni 2014 antog rådet beslut 2014/386/Gusp (1).
(2)
Mot bakgrund av den fortsatta olagliga annekteringen av Krim och Sevastopol anser rådet att åtgärder bör vidtas för att ytterligare begränsa investeringarna i Krim och Sevastopol.
(3)
Investeringsförbuden i detta beslut och restriktionerna för handel med varor och teknik för användning i vissa sektorer i Krim eller Sevastopol bör avse enheter som har sitt säte, huvudkontor eller huvudsakliga verksamhetsställe i Krim eller Sevastopol, deras dotterföretag eller anknutna företag under deras kontroll i Krim eller Sevastopol samt filialer eller andra enheter som verkar i Krim eller Sevastopol.
(4)
Dessutom bör handeln med varor och teknik för användning i vissa sektorer i Krim eller Sevastopol begränsas. Vid tillämpning av detta beslut bör platsen för användning av varor och teknik fastställas utifrån en bedömning av objektiva faktorer, inbegripet, men inte uteslutande, transportens destination, postnummer för leverans, uppgifter om platsen för förbrukning och en dokumenterad uppgift från importören. Begreppet plats för användning bör gälla för varor eller teknik som kontinuerligt används i Krim eller Sevastopol.
(5)
Tjänster i sektorerna transport, telekommunikation, energi eller prospektering, utforskning och produktion av olje-, gas- och mineraltillgångar, samt turismrelaterade tjänster i Krim eller Sevastopol, inbegripet inom sjöfartssektorn, bör vara förbjudna.
(6)
Förbuden och begränsningarna i detta beslut ska inte tolkas som förbud för eller begränsning av transitering genom Krims eller Sevastopols territorium för fysiska eller juridiska personer eller enheter från unionen.
(7)
Förbuden och begränsningarna i detta beslut gäller inte för bedrivande av legitim affärsverksamhet med enheter utanför Krim eller Sevastopol som verkar i Krim eller Sevastopol i de fall där det saknas rimliga skäl att fastställa att de berörda varorna och tjänsterna är avsedda för användning i Krim eller Sevastopol eller i de fall där berörda investeringar inte är avsedda för företag eller dotterföretag eller anknutna företag under deras kontroll i Krim eller Sevastopol.
(8)
Det krävs ytterligare insatser från unionens sida för att genomföra vissa åtgärder.
(9)
Beslut 2014/386/Gusp bör ändras i enlighet med detta.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Beslut 2014/386/Gusp ska ändras på följande sätt:
1.
Artiklarna 4a-4e ska ersättas med följande:
”Artikel 4a
1. Följande ska vara förbjudet:
a)
Förvärv eller utvidgning av ett ägarintresse i fast egendom i Krim eller Sevastopol.
b)
Förvärv eller utvidgning av ett ägarintresse i enheter i Krim eller Sevastopol, inklusive förvärv av hela sådana enheter och förvärv av andelar eller andra värdepapper förbundna med ett ägarintresse.
c)
Beviljande av finansiering till enheter i Krim eller Sevastopol eller med det dokumenterade ändamålet att finansiera enheter i Krim eller Sevastopol.
d)
Upprättande av samriskföretag med enheter i Krim eller Sevastopol.
e)
Tillhandahållande av investeringstjänster som direkt hör samman med sådan verksamhet som avses i leden a-d.
Förbuden och begränsningarna i denna artikel gäller inte för bedrivande av legitim affärsverksamhet med enheter utanför Krim eller Sevastopol i de fall där berörda investeringar inte är avsedda för enheter i Krim eller Sevastopol.
2. Förbuden i punkt 1
a)
ska inte påverka uppfyllandet av en förpliktelse enligt avtal som ingicks före den 20 december 2014,
b)
ska inte hindra utvidgning av ett ägarintresse, om en sådan utvidgning utgör en förpliktelse i ett avtal som ingicks före den 20 december 2014.
3. Det ska vara förbjudet att medvetet eller avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att kringgå de förbud som avses i punkt 1.
Artikel 4b
1. Försäljning, leverans, överföring eller export av varor och teknik, av medborgare i medlemsstaterna eller från medlemsstaternas territorier, eller med användning av fartyg eller luftfartyg som står under medlemsstaternas jurisdiktion, ska vara förbjuden, vare sig varorna och tekniken har sitt ursprung i medlemsstaternas territorium eller inte,
a)
till enheter i Krim eller Sevastopol, eller
b)
för användning i Krim eller Sevastopol,
i följande sektorer:
i)
Transport.
ii)
Telekommunikation.
iii)
Energi.
iv)
Prospektering, utforskning och produktion av olje-, gas- och mineraltillgångar.
2. Tillhandahållande av
a)
tekniskt bistånd eller utbildning och andra tjänster rörande varor och teknik i de sektorer som avses i punkt 1,
b)
finansiering eller ekonomiskt bistånd för all försäljning, leverans, överföring eller export av varor och teknik i de sektorer som avses i punkt 1 eller för tillhandahållande av därmed sammanhörande tekniskt bistånd eller utbildning,
ska vara förbjudet.
3. Förbuden i punkt 1 och punkt 2, när de avser punkt 1 b, gäller inte i de fall där det saknas rimliga skäl att fastställa att varorna eller tekniken eller tjänsterna enligt punkt 2 ska användas i Krim eller Sevastopol.
4. Förbuden i punkterna 1 och 2 ska till och med den 21 mars 2015 inte påverka uppfyllandet av förpliktelser enligt avtal som ingicks före den 20 december 2014, eller biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av sådana avtal.
5. Det ska vara förbjudet att medvetet eller avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att kringgå de förbud som avses i punkterna 1 och 2.
6. Unionen ska vidta de åtgärder som krävs för att fastställa vilka relevanta artiklar som ska omfattas av denna artikel.
Artikel 4c
1. Det ska vara förbjudet att tillhandahålla tekniskt bistånd eller förmedlings-, bygg- eller ingenjörstjänster som har direkt samband med infrastruktur i Krim eller Sevastopol i de sektorer som avses i artikel 4b.1 oavsett var varorna och tekniken har sitt ursprung.
2. Förbuden i punkt 1 ska till och med den 21 mars 2015 inte påverka uppfyllandet av förpliktelser enligt avtal som ingicks före den 20 december 2014, eller biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av sådana avtal.
3. Det ska vara förbjudet att medvetet eller avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att kringgå de förbud som avses i punkterna 1 och 2.
Artikel 4d
1. De behöriga myndigheterna får bevilja tillstånd i fråga om sådan verksamhet som avses i artiklarna 4a.1, 4b.2 och 4c.1, och i fråga om sådana varor och sådan teknik som avses i artikel 4b.1, förutsatt att verksamheten eller varorna och tekniken
a)
behövs för officiella syften för konsulära beskickningar eller internationella organisationer som åtnjuter immunitet i enlighet med internationell rätt och är belägna i Krim eller Sevastopol, eller
b)
har samband med projekt som uteslutande är ägnade att stödja sjukhus eller andra offentliga hälso- eller sjukvårdsinrättningar som tillhandahåller medicinska tjänster, eller icke-militära utbildningsanläggningar belägna i Krim eller Sevastopol.
2. De behöriga myndigheterna får också, på de villkor som de finner lämpliga, bevilja tillstånd för en transaktion i samband med sådan verksamhet som avses i artikel 4a.1 förutsatt att transaktionen är avsedd för underhåll för att säkerställa säkerheten hos existerande infrastruktur.
3. De behöriga myndigheterna får också bevilja tillstånd i fråga om sådana varor och sådan teknik som avses i artikel 4b.1 och i fråga om sådan verksamhet som avses i artiklarna 4b.2 och 4c i de fall där försäljning, leverans, överföring eller export av artiklarna eller bedrivande av denna verksamhet är nödvändig för att omedelbart förebygga eller minska inverkan av en händelse som sannolikt kommer att ha en allvarlig och betydande inverkan på människors hälsa och säkerhet eller på miljön. I vederbörligen motiverade nödfall får försäljningen, leveransen, överföringen eller exporten fortskrida utan förhandstillstånd förutsatt att exportören inom fem arbetsdagar efter det att försäljningen, leveransen, överföringen eller exporten har ägt rum informerar den behöriga myndigheten och lämnar utförliga uppgifter om den relevanta motiveringen till försäljningen, leveransen, överföringen eller exporten utan förhandstillstånd.
Kommissionen och medlemsstaterna ska informera varandra om de åtgärder som vidtas inom ramen för den här punkten och dela med sig av eventuell annan relevant information som står till deras förfogande.
Artikel 4e
1. Det ska vara förbjudet att tillhandahålla direkt turismrelaterade tjänster i Krim eller Sevastopol av medborgare i medlemsstaterna eller från medlemsstaternas territorier, eller med användning av fartyg eller luftfartyg som står under medlemsstaternas jurisdiktion.
2. Det ska vara förbjudet för alla fartyg som tillhandahåller kryssningstjänster att löpa in i eller lägga till i en hamn på Krimhalvön.
Unionen ska vidta de åtgärder som krävs för att fastställa vilka relevanta hamnar som ska omfattas av denna punkt.
3. Förbudet i punkt 2 ska inte gälla när ett fartyg löper in i eller lägger till i en av de hamnar som är belägna på Krimhalvön av hänsyn till sjösäkerheten i en nödsituation. Den behöriga myndigheten ska inom fem arbetsdagar underrättas om det relevanta fallet då ett fartyg löpt in eller lagt till i hamn.
4. Förbuden i punkt 1 ska till och med den 21 mars 2015 inte påverka uppfyllandet av förpliktelser enligt avtal som ingicks före den 20 december 2014, eller biavtal som är nödvändiga för fullgörandet av sådana avtal.
5. Det ska vara förbjudet att medvetet eller avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att kringgå de förbud som avses i punkt 1.”
2.
Artiklarna 4f och 4g ska utgå.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 18 december 2014.

Labels: 18
3
5