Document ID: 32002D0494

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill
tat-13 ta' Ġunju 2002
li tistabbilixxi network Ewropew ta' punti ta' kuntatt dwar persuni li huma responsabbli għal ġenoċidju, reati kontra l-umanità u reati tal-gwerra
(2002/494/JHA)
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Titolu VI tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 30 u l-Artikolu 34(2)(ċ) miġjub fih,
Wara li kkunsidra l-inizzjattiva tar-Renju ta' l-Olanda,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [1];
Billi:
(1) It-Tribunali Kriminali Internazzjonali għall-ex Jugoslavja u għar-Rwanda ilhom mill-1995 jinvestigaw, iħarrku u jagħmlu ġudizzju fuq ksur ta' liġijiet u prattiċi tal-gwerra, ġenoċidju u reati kontra l-umanità.
(2) L-istatut ta' Ruma tal-Qorti Kriminali Internazzjonali tas-17 ta' Lulju 1998 isostni li l-iktar reati serji li huma ta' tħassib għall-komunità internazzjonali kollha, b'mod partikolari l-ġenoċidju, reati kontra l-umanità u reati tal-gwerra, m'għandhomx jeħilsu l-kastig u l-prosekuzzjoni effettiva tagħhom għandha tiġi assigurata billi jittieħdu miżuri fil-livell nazzjonali u billi tiżdied il-koperazzjoni internazzjonali.
(3) l-Istatut ta' Ruma ifakkar li huwa d-dmir ta' kull Stat li juża l-ġurisdizzjoni kriminali fuq dawk li huma responsabbli għal dawn ir-reati kriminali.
(4) L-Istatut ta' Ruma jenfasizza illi l-Qorti Kriminali Internazzjonali stabbilita taħtu għandha tikkumplimenta l-ġurisdizzjoni kriminali nazzjonali.
(5) L-istatut ta' Ruma ġie iffirmat jew irratifikat mill-Istati Membri kollha ta' l-Unjoni Ewropea.
(6) L-investigazzjoni u l-prosekuzzjoni ta', u l-iskambju ta' informazzjoni dwar il-ġenoċidju, reati kontra l-umanità u reati tal-gwerra għandha tibqa' responsabbiltà ta' l-awtoritajiet nazzjonali, ħlief għal kif affettwati mil-liġi internazzjonali.
(7) L-Istati Membri qed jiġu wiċċ imbwiċċ ma' persuni li kienu involuti f'dawn ir-reati u qed ifittxu kenn fil-fruntieri ta' l-Unjoni Ewropea.
(8) Is-suċċess ta' investigazzjoni effettiva u prosekuzzjoni ta' dawn ir-reati fil-livell nazzjonali jiddependi ħafna mill-koperazzjoni fil-qrib bejn id-diversi awtoritajiet involuti fil-ġlieda kontrihom.
(9) Huwa essenzjali li l-awtoritajiet rilevanti ta' l-Istati msieħba fl-Istatut ta' Ruma, inklużi l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea, jikkoperaw fil-qrib f'din il-konnessjoni.
(10) Il-koperazzjoni fil-qrib tiżdied jekk l-Istati Membri jagħmlu provvediment għal kommunikazzjoni diretta bejn punti ta' kuntatt ċentralizzati u speċjalizzati.
(11) Il-koperazzjoni fil-qrib bejn il-punti ta' kuntatt jistgħu jipprovdu stampa iktar sħiħa ta' persuni li huma nvoluti f'dawn ir-reati, inkluża l-mistoqsija ta' f'liema Stati Membri huma suġġetti għall-investigazzjoni.
(12) L-Istati Membri, f'pożizzjoni komuni fil-Kunsill 2001/443/CFSP tal-11 ta' Ġunju 2001 dwar il-Qorti kriminali Internazzjonali [2], esprimew illi r-reati li jaqaw taħt il-ġurisdizzjoni tal-Qorti Kriminali Internazzjonali huma ta' tħassib għall-Istati Membri kollha, li jinsabu determinati biex jikkooperaw għall-prevenzjoni ta' dawk ir-reati u biex iwaqqfu l-impunità għal dawk li jikkommettu r-reati msemmija.
(13) Din id-deċiżjoni ma taffettwa l-ebda konvenzjoni, ftehim, jew arranġament dwar l-assistenza reċiproka f'materji kriminali bejn l-awtoritajiet ġudizzjarji,
IDDEĊIEDA DAN LI ĠEJ:
Artikolu 1
Ħatra u notifikazzjoni ta' punti ta' kuntatt
1. Kull Stat Membru għandu jaħtar punt ta' kuntatt għall-iskambju ta' informazzjoni dwar l-investigazzjoni tal-ġenoċidju, reati kontra l-umanità u reati tal-gwerra bħal dawk imsemmija fl-Artikoli 6, 7 u 8 fl-Istatut ta' Ruma tal-Qorti kriminali Internazzjonali tas-17 ta' Lulju 1998.
2. Kull Stat Membru għandu jinnotifika lis-Segretarjat Ġenerali ta' l-Assemblea Kunsill dwar il-punt ta' kuntatt tiegħu permezz tal-kitba fis-sens ta' din id-Deċiżjoni.Is-Segretarjat Ġenerali għandu jassigura li din in-notifika tkun mgħoddija lill-Istati Membri, u jinforma lill-Istati Membri b'kull tibdil f'dawn in-notifiċi.
Artikolu 2
Ġabra u skambju ta' informazzjoni.
1. Il-funzjoni ta' kull punt ta' kuntatt għandu jkun li jipprovdi fuq talba, skond l-arranġamenti relattivi bejn l-Istati Membri u l-liġi nazzjonali li tapplika, kull informazzjoni li tkun għad-disposizzjoni tagħhom u li tista' tkun rilevanti fil-kuntest ta' l-investigazzjonijiet għal ġenoċidju, reati kontra l-umanità u reati tal-gwerra kif jidhru fl-Artikolu 1(1), jew biex tiffaċilita il-koperazzjoni ma' l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti.
2. Il-punti ta' kuntatt jistgħu jagħmlu skambju ta' informazzjoni fil-parametri tal-liġi nazzjonali applikabbli mingħajr talba għal dan il-għan.
Artikolu 3
Informazzjoni lill-Parlament Ewropew
Il-Kunsill għandu jinforma lill-Parlament Ewropew dwar il-funzjoni u l-effettività tan-networks Ewropej tal-punti ta' kuntatt fil-kuntest tad-dibattitu li ta' kull sena jagħmel il-Parlament Ewropew skond l-Artikolu 39 tat-Trattat.
Artikolu 4
Implimentazzjoni
L-Istati Membri għandhom jassiguraw li sa mhux iktar tard minn sena minn meta din id-Deċiżjoni tiġi implimentata huma jkunu kapaċi jikkoperaw bis-sħiħ b'mod konformi mad-disposizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 5
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data ta' l-adozzjoni tagħha.
Magħmula fil-Lussemburgu, fit-13 ta' Ġunju 2002.

Labels: 12
11
5