Document ID: 32011R0812

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 812/2011
ze dne 10. srpna 2011,
kterým se mění příloha III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro dimethomorf, fluopikolid, mandipropamid, metrafenon, nikotin a spirotetramat v některých produktech a na jejich povrchu
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 14 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Pro dimethomorf, fluopikolid, mandipropamid, metrafenon, nikotin a spirotetramat byly maximální limity reziduí (MLR) stanoveny v příloze III části A nařízení (ES) č. 396/2005.
(2)
V rámci postupu povolování přípravku na ochranu rostlin obsahujícího účinnou látku mandipropamid pro použití k ošetření chmele v souladu se směrnicí Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (2) byla podána žádost podle čl. 6 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 s cílem stávající MLR změnit.
(3)
V případě dimethomorfu byla podána žádost pro použití k ošetření jahod a polníčku. V případě fluopikolidu byla podána žádost pro použití k ošetření cibule kuchyňské, rajčat, tykvovitých (s jedlou slupkou), košťálové zeleniny vytvářející růžice, košťálové zeleniny vytvářející hlávky, kedlubnu, salátu hlávkového a póru.
(4)
V souladu s čl. 6 odst. 2 a 4 nařízení (ES) č. 396/2005 byla podána žádost týkající se metrafenonu pro použití k ošetření hroznů stolních a moštových. Povolené použití metrafenonu k ošetření hroznů stolních a moštových ve Spojených státech amerických vede k vyšší míře reziduí, než jsou MLR stanovené v příloze III nařízení (ES) č. 396/2005. Aby se zabránilo vzniku překážek obchodu pro dovoz hroznů stolních a moštových, je zapotřebí MLR zvýšit. Zabránění vzniku překážek obchodu je také v souladu s cíli Dohody mezi Evropským společenstvím a Spojenými státy americkými o obchodu s vínem (3), které jsou uvedeny v článku 1 zmíněné dohody.
(5)
V souladu s článkem 8 nařízení (ES) č. 396/2005 dotčené členské státy tyto žádosti vyhodnotily a hodnotící zprávy byly předány Komisi.
(6)
Pokud jde o nikotin, Komise obdržela od provozovatelů potravinářských podniků informace dokazující přítomnost nikotinu v čaji, bylinných čajích, koření, šípcích a čerstvých bylinkách vedoucí k vyšší míře reziduí, než je standardní MLR 0,01 mg/kg stanovený v uvedeném nařízení.
(7)
Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) žádosti a hodnotící zprávy týkající se dimethomorfu, fluopikolidu, mandipropamidu a metrafenonu posoudil, přičemž zkoumal zejména rizika pro spotřebitele a případně pro zvířata, a k navrhovaným MLR vydal odůvodněná stanoviska (4). V případě nikotinu posoudil úřad dostupné údaje z monitoringu a vydal odůvodněné stanovisko týkající se stanovení dočasných MLR pro nikotin v dotčených produktech (5). Tato stanoviska předal Komisi a členským státům a zpřístupnil veřejnosti.
(8)
Úřad ve svých odůvodněných stanoviscích dospěl k závěru, že všechny požadavky na údaje jsou splněny a že změny MLR, o které žadatelé žádají, jsou přijatelné, pokud jde o bezpečnost spotřebitelů, na základě hodnocení expozice spotřebitelů pro 27 konkrétních evropských skupin spotřebitelů. Úřad zohlednil nejnovější informace o toxikologických vlastnostech uvedených látek. Ani celoživotní expozice těmto látkám prostřednictvím konzumace všech potravinářských výrobků, které tyto látky mohou obsahovat, ani krátkodobá expozice v důsledku extrémní konzumace příslušných plodin neprokázaly riziko, že by byl překročen přijatelný denní příjem (ADI) nebo akutní referenční dávka (ARfD).
(9)
Pokud jde o fluopikolid na povrchu cibule kuchyňské, rajčat, tykvovitých (s jedlou slupkou), košťálové zeleniny vytvářející růžice, zelí hlávkového a kapusty růžičkové, dospěl úřad k závěru, že MLR byly již stanoveny na úrovni odpovídající současným povoleným použitím.
(10)
Na základě odůvodněných stanovisek úřadu a s přihlédnutím k hlediskům významným pro danou záležitost splňují navržené změny MLR požadavky čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005.
(11)
Pokud jde o spirotetramat, Komise pro Codex Alimentarius přijala CXL (6). Uvedené hodnoty CXL by měly být zahrnuty v nařízení (ES) č. 396/2005 jako MLR kromě těch hodnot CXL, jež nejsou pro některou evropskou skupinu spotřebitelů bezpečné a k nimž měla Unie výhrady, které předložila Komisi pro Codex Alimentarius.
(12)
Nařízení (ES) č. 396/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(13)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat a ani Evropský parlament, ani Rada nevyjádřily s těmito opatřeními nesouhlas,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha III nařízení (ES) č. 396/2005 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 10. srpna 2011.

Labels: 0
17
6