Document ID: 32001L0093

Komisijas Direktīva 2001/93/EK
(2001. gada 9. novembris),
ar kuru groza Direktīvu 91/630/EEK, ar ko nosaka minimālos standartus cūku aizsardzībai
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 19. novembra Direktīvu 91/630/EEK ar ko nosaka minimālos standartiem cūku aizsardzībai [1]ar grozījumiem, un jo īpaši tās 5. pantu,
tā kā:
(1) Atbilstīgi Direktīvas 91/630/EEK 6. pantam Zinātniskā veterinārā komiteja 1997. gada 30. septembrī pieņēma atzinumu par intensīvi audzētu cūku labturību.
(2) Ar Padomes 1998. gada 20. jūlija Direktīvu 98/58/EK par lauksaimniecībā izmantojamo dzīvnieku aizsardzību [2], kas izstrādāta, pamatojoties uz Eiropas Konvenciju par lauksaimniecības dzīvnieku aizsardzību, paredzēti Kopienas noteikumi, kas piemērojami visiem lauksaimniecības dzīvniekiem attiecībā uz dzīvnieku novietnes celtniecības prasībām, siltumizolācijas, apkures un ventilācijas nosacījumiem, iekārtu un mājlopu pārbaudi. Tāpēc šie jautājumi jāiekļauj Direktīvas 91/630/EEK pielikumā, jo jāparedz sīkāk iztrādātas prasības.
(3) Ja cūkas tiek turētas grupās, būtu jāveic pienācīgi saimniekošanas pasākumi to aizsardzībai.
(4) Astes amputēšana, zobu izkniebšana un slīpēšana var radīt cūkām akūtas sāpes un ilgstošas sāpes. Kastrācija var nodarīt ilgstošas sāpes, ko var pastiprināt audu plīsumi. Tāpēc šādas darbības kaitē cūku labturībai, jo īpaši, ja tās veic nekompetentas un nepieredzējušas personas. Tāpēc būtu jāizstrādā noteikumi, lai nodrošinātu labāku praksi.
(5) Iepriekšminētajā Zinātniskās veterinārās komitejas ziņojumā bija ieteikts piena sivēnu labturības nolūkā tos neatšķirt no sivēnmātes, pirms tie nav sasnieguši 28 dienu vecumu, ja vien tas nelabvēlīgi neietekmē sivēnmātes vai sivēnu veselību vai arī piena sivēnu veselības apsvērumu dēļ atšķiršana jāveic agrāk.
(6) Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās veterinārijas komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvas 91/630/EEK pielikumu aizstāj ar šīs direktīvas pielikumu.
2. pants
Dalībvalstīs vēlākais līdz 2003. gada 1. janvārim stājas spēkā normatīvi un administratīvi akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai šos noteikumus.
Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāmas šādas atsauces.
3. pants
Šī direktīva stājas spēkā 20. dienā pēc publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
4. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2001. gada 9. novembrī

Labels: 7
0
6