Document ID: 31996R0093

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 93/96,
annettu 23 päivänä tammikuuta 1996,
Euroopan yhteisön ja Kiinan kansantasavallan tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen määräyksiä kiertäen Euroopan yhteisöön tuotuja määriä vastaavien määrien vähentämisestä Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen tekstiilituotteiden luokkien tuonnin määrällisistä rajoituksista
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon tiettyjen kolmansista maista peräisin olevien tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä 12 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3030/93 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1616/95 (2), ja erityisesti sen 15 artiklan yhdessä 17 artiklan kanssa,
sekä katsoo, että
asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liitteessä IV vahvistettujen menettelyjen mukaisesti tehtyjen tiedustelujen seurauksena komissio on tehnyt päätelmän, että tiettyjä 4, 6, 7, 8 ja 78 luokkaan kuuluvia tekstiilituotteita on tuotu Euroopan yhteisöön asetuksen (ETY) N:o 3030/93 säännöksiä kiertäen,
kolmansien maiden viranomaisten avustuksella tehtyjen lisätarkistusten perusteella on käynyt ilmi, että nämä tuotteet on fyysisesti tuotu Kiinan kansantasavallan alueelta ennen kuin ne tuotiin Euroopan yhteisöön ilmoittamatta niiden kiinalaista alkuperää tai väärillä alkuperäilmoituksilla,
Kiinan kansantasavallalta on pyydetty neuvotteluja ja niitä on pidetty useita kertoja, jotta tilanne selviäisi kyseisten tuotteiden todellisen alkuperän määrittämiseksi erityisesti komission toimittamien asiakirjatodisteiden perusteella ja jotta päästäisiin sopimukseen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tuotteiden Euroopan yhteisöön suuntautuvaan vientiin sovellettavien määrällisten rajoitusten vastaavasta mukauttamisesta,
neuvotteluissa Kiinan kansantasavallan viranomaiset eivät ole kiistäneet sitä, että kyseiset tuotteet tuotiin Kiinan kansantasavallan alueelta, eivätkä ne ole kiistäneet Euroopan yhteisön päätelmää, että kyseiset tuotteet olivat tämän vuoksi Kiinan alkuperätuotteita,
9 päivänä joulukuuta 1988 parafoidun Euroopan yhteisön ja Kiinan kansantasavallan tekstiilituotteiden kauppaa koskevan sopimuksen, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 14 päivänä joulukuuta 1995 parafoidulla sopimuksella, ja erityisesti sen 7 artiklan nojalla Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tuotteiden vienti Euroopan yhteisöön on luettava mukaan sille vuodelle vahvistettuihin määrällisiin rajoituksiin, jona tavarat toimitetaan, ja niiden mukana on oltava Kiinan kansantasavallan toimivaltaisten viranomaisten myöntämä vientilisenssi, joka Euroopan yhteisön toimivaltaisille viranomaisille esitettäessä antaa ilman eri toimenpiteitä todistuksen haltijalle tuontiluvan Euroopan yhteisöön vientitodistuksessa esitetyn tuotteiden määrän osalta, jos todentamisen jälkeen on ilmeistä, että sovittua määrällistä rajoitusta ei ole käytetty loppuun,
kaikkien edellä mainittujen seikkojen perusteella on riittävästi syitä päätellä, että kiinalaista alkuperää ilmoittamatta tai väärillä alkuperäilmoituksilla tuotujen tuotteiden alkuperämaa on Kiinan kansantasavalta, että ne on laskettu yhteisön markkinoille lukematta niitä mukaan kahdenvälisen sopimuksen nojalla vahvistettuihin määrällisiin rajoituksiin ja että ne tämän vuoksi on tuotu Euroopan yhteisöön sopimuksen määräyksiä kiertäen,
kahdenvälisen sopimuksen ja asetuksen (ETY) N:o 3030/93 nojalla tällaisissa olosuhteissa, joissa on olemassa selviä todisteita määräysten kiertämisestä, Euroopan yhteisö saa vähentää vahvistetuista määrällisistä rajoituksista sopimuksen määräyksiä kiertäen tuotujen tuotteiden määrää vastaavan määrän, jos tietyssä määräajassa ei päästä tyydyttävään ratkaisuun,
komissio on 3 päivänä marraskuuta 1995 pyytänyt virallisesti Kiinan kansantasavaltaa sopimuksen 7 artiklan 3 kohdan nojalla tekemään tarpeelliset järjestelyt sen varmistamiseksi, että määrällisten kiintiöiden mukautukset voidaan tehdä kiintiövuoden 1995 osalta, jona Euroopan yhteisö esitti pyynnön neuvottelujen aloittamisesta,
Euroopan yhteisö ja Kiinan kansantasavalta ovat sopineet menetelmästä, jolla määrällisten rajoitusten mukautukset olisi tehtävä, mitä pidetään tyydyttävänä ratkaisuna asetuksen (ETY) N:o 3030/93 15 artiklan mukaisesti,
on tarpeen panna sovittu ratkaisu täytäntöön ja tämän vuoksi vähentää kyseisistä määrällisistä rajoituksista sovitut määrät,
4, 6, 7, 8 ja 78 luokan tuotteiden määrällisiin rajoituksiin tehtyjen mukautusten ei pitäisi estää Kiinan kansantasavallasta ennen tämän asetuksen voimaantuloa toimitettujen tuotteiden tuontia Euroopan yhteisöön, ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksella (ETY) N:o 3030/93 perustetun tekstiilikomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tämän asetuksen liitteessä eritellyt määrät vähennetään asetuksen (ETY) N:o 3030/93 liitteessä V vuodelle 1995 määrätyistä vastaavista Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien 4, 6, 7, 8 ja 78 luokan tuotteiden tuonnin määrällisistä rajoituksista.
2 artikla
Kiinan kansantasavallasta peräisin oleviin 4, 6, 7, 8 ja 78 luokan tuotteisiin sovellettavien määrällisten rajoitusten 1 artiklassa tarkoitettu mukautus ei estä samaan luokkaan kuuluvien tuotteiden tuontia, jos ne on toimitettu Kiinan kansantasavallasta Euroopan yhteisöön ennen tämän asetuksen voimaantulopäivää.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 23 päivänä tammikuuta 1996.

Labels: 18
3
15
1