Document ID: 32007R1568

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1568/2007
tal-21 ta’ Diċembru 2007
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 951/2006 rigward rifużjonijiet fuq esportazzjoni ta’ ċertu zokkor użat f’ċerti prodotti pproċessati minn frott u ħxejjex [titolu mhux uffiċjali]
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 ta’ l-20 ta’ Frar 2006 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor (1), u partikolarment il-punt (g) ta’ l-Artikolu 40(1) tiegħu,
Billi:
(1)
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1182/2007 tas-26 ta’ Settembru 2007 li jistabbilixxi regoli speċifiċi rigward is-settur tal-frott u l-ħxejjex u li jemenda d-Direttivi 2001/112/KE u 2001/113/KE u r-Regolamenti (KEE) Nru 827/68, (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2201/96, (KE) Nru 2826/2000, (KE) Nru 1782/2003 u (KE) Nru 318/2006 u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2202/96 (2) introduċa riforma fis-settur tal-frott u ħxejjex ipproċessati. Wara dik ir-riforma, ir-rifużjoni fuq l-esportazzjoni ma għadhiex tista’ tingħata skond ir-Regolament (KE) Nru 1182/2007 jew ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2201/96 tat-28 ta’ Ottubru 1996 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti ta’ frott u ħxejjex ipproċessati (3) għaz-zokkor użat fil-manifattura ta’ ċerti prodotti pproċessati minn frott u ħxejjex. Imbagħad, l-Artikolu 53 tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007 emenda r-Regolament (KE) Nru 318/2006 sabiex jagħmel xi prodotti taz-zokkor li jinstabu fi frott u ħxejjex ipproċessat eliġibbli għar-rifużjoni, elenkati minn qabel fir-Regolament (KE) Nru 2201/96.
(2)
Il-prezzijiet ta’ referenza taz-zokkor abjad huma stipulati bl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 318/2006. Skond dik id-dispożizzjoni l-prezz ta’ referenza taz-zokkor abjad ser jitnaqqas mis-sena tas-suq 2008/2009. Produtturi Komunitarji ta’ ċerti prodotti pproċessati minn frott u ħxejjex b’kontenut sinifikanti ta’ zokkor miżjud għandhom għalhekk żvantaġġ kompetittiv fis-swieq tagħhom ta’ esportazzjoni hekk kif ikomplu jħallsu prezz taz-zokkor ogħla mill-prezz dinji mingħajr ma huma eliġibbli għal rifużjonijiet fuq esportazzjoni. Sabiex tinżamm il-kompetittività ta’ produtturi Komunitarji bħal dawn fis-swieq ta’ esportazzjoni, huwa għalhek ġustifikat li titħalla l-għotja ta’ rifużjoni fuq esportazzjoni għaz-zokkor li jużaw fil-produzzjoni tagħhom.
(3)
Ir-regoli dettaljati għall-għotja ta’ rifużjoni fuq esportazzjoni rigward tal-prodotti taz-zokkor konċernati li jinstabu f’ċerti frott u ħxejjex ipproċessati, li jaqgħu fl-ambitu ta’ l-Artikolu 1(2)(b) tar-Regolament IKE) Nru 2201/96, huma stipulati fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2315/95 tad-29 ta’ Settembru 1995 li jipprovdi regoli dettaljati għall-applikazzjoni fuq rifuzjonijiet ta’ esportazzjoni għal ċertu zokkor kopert bl-organizzazzjoni komuni tas-suq fiz-zokkor użat f’ċerti prodotti pproċessati minn frott u ħxejjex (4). Minħabba l-emendi skond ir-riforma tas-settur tal-frott u ħxejjex ipproċessati, huwa xieraq li nittrasferrixxu dawk id-dispożizzjonijiet għar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 951/2006 tat-30 ta’ Ġunju 2006 li jistupla regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 fir-rigward ta’ kummerċ ma’ pajjiżi terzi fis-settur taz-zokkor [titlu mhux uffiċjali] (5).
(4)
Fid-dawl tad-dispożizzjonijiet ta’ Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera tat-22 ta’ Lulju 1972 u sabiex nippervjenu l-imposizzjoni ta’ spejjeż żejda fuq operaturi, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 389/2005 (6) stipula derogi mill-Artikolu 18(6) tar-Regolament (KE) Nru 2201/96 u l-Artikolu 16 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 800/1999 (7) dwar l-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi għajr l-Iżvizzera u Leichtenstein ta’ ċerti prodotti pproċessati minn frott u ħxejjex. L-Artikolu 18(6) tar-Regolament (KE) Nru 2201/96 ġie mħassar bl-Artikolu 48(2) tar-Regolament (KE) Nru 1182/2007. Madankollu, deroga mill-Artikolu 16 tar-Regolament (KE) Nru 800/1999, sakemm jeħtieġ prova ta’ importazzjoni fil-każ ta’ rifużjonijiet differenzjati, għandu jkomplu japplika. Huwa wkoll xieraq, fejn ma kinux stipulati rifużjonijiet fuq l-esportazzjoni għall-Iżvizzera u Liechtenstein, li dan il-fatt ma jitqiesx meta l-ibaxx rata ta’ rifużjoni tiġi ffissata. Minħabba ċarezza ġuridika huwa xieraq li d-deroga tiġi trasferita għar-Regolament (KE) Nru 951/2006.
(5)
Emenda hija għalhekk meħtieġa fir-Regolament (KE) Nru 951/2006 skond dan u tħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 2315 u (KE) Nru 389/2005.
(6)
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għaz-Zokkor,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 951/2006 huwa emendat skond dan:
(1)
Fil-Kapitolu II jiżdiedu l-Artikoli 4a u 4b li ġejjin:
“Artikolu 4a
Rifużjoni fuq l-esportazzjoni għal ċertu zokkor użat f’ċerti prodott pproċessati minn frott u ħxejjex
1. Skond l-Artikolu 32 tar-Regolament (KE) Nru 318/2006, rifużjoni fuq l-esportazzjoni tista’ tingħata rigward zokkor abjad u zokkor mhux raffinat li jaqa’ taħt il-kodiċi tan-NM 1701, isoglukożju li jaqa’ taħt il-kodiċijiet tan-NM 1702 40 10, 1702 60 10 u 1702 90 30 u ġulepp tal-pitravi u ġulepp tal-kannamieli li jaqgħu taħt il-kodiċi tan-NM 1702 90 95 użati għall-manifattura tal-prodotti tas-settur tal-frott u ħxejjex ipproċessati msemmija fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 318/2006.
2. L-ammont tar-rifużjoni għandha tkun daqs l-ammont tar-rifużjoni perjodika fuq l-esportazzjoni kif stipulata fuq il-prodotti taz-zokkor msemmija fil-paragrafu 1 esportati mingħajr aktar proċessar.
3. Sabiex jibbenefikaw mir-rifużjoni, prodotti proċessati għandhom ikunu akkumpanjati minn dikjarazzjoni mill-applikant li tiddiskrivi l-kwantitajiet ta’ zokkor abjad u mhux raffinat u ġuleppi tal-pitravi u tal-kannamieli u isoglukożju użati fil-manifattura, filwaqt ta’ l-esportazzjoni.
L-Istati Membri għandhom jiċċekkjaw l-eżattezza tad-dikjarazzjoni fuq kampjun magħżul ta’ mill-anqas 5 % abbażi ta’ analiżi ta’ riskju. Dawn il-kontrolli għandhom isiru fuq ir-rekords ta’ stokkijiet li jinżammu mill-manifattur.
4. Ir-rifużjoni għandha titħallas meta tintbagħat il-prova li:
(a)
il-prodotti ġew esportati mill-Komunità, u
(b)
fil-każ ta’ rifużjoni differenzjata, il-prodotti waslu fid-destinazzjoni indikata fuq il-liċenzja jew destinazzjoni oħra li għaliha ġiet iffissata r-rifużjoni.
Artikolu 4b
Derogi mir-Regolament (KE) 800/1999
1. B’deroga mill-Artikolu 16 tar-Regolament (KE) Nru 800/1999, meta d-differenzazzjoni tar-rifużjoni hija biss riżultat ta’ rifużjoni li ma ġietx iffissata għall-Iżvizzera jew Liechtenstein, prova li l-formalitajiet doganali ta’ importazzjoni tkomplew ma għandhiex tkun kundizzjoni għal pagment tar-rifużjoni fir-rigward ta’ prodotti ta’ zokkor imsemmija fl-Artikolu 4a(1) użati għall-manifattura tal-prodotti pproċessati minn frott u ħxejjex imsemmija fl-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 318/2006 u elenkati fit-Tabelli I u II tal-Protokoll 2 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera tat-22 ta’ Lulju 1972.
2. Il-fatt li l-ebda rifużjoni fuq l-esportazzjoni ma ġiet iffissata rigward l-esportazzjoni lejn l-Iżvizzera jew Liechtenstein tal-prodotti taz-zokkor imsemmija fl-Artikolu 4a(1) użati fil-manifattura tal-prodotti pproċessati minn frott u ħxejjex imsemmija fl-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 318/2006 u elenkati fit-Tabelli I u II tal-Protokoll 2 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera tat-22 ta’ Lulju 1972, ma għandhomx jitqiesu meta tiġi ffissata l-ibaxx rata ta’ rifużjoni fl-ambitu tat-tifsira ta’ l-Artikolu 18(2) tar-Regolament (KE) Nru 800/1999.”
(2)
L-Artikolu 5(1) jinbidel bit-test li ġej:
“1. L-esportazzjonijiet kollha tal-prodotti elenkani fl-Artikolu 1(1) tar-Regolament (KE) Nru 318/2006, għajr dawk taħt il-punt (h) ta’ dak l-Artikolu, kif ukoll l-esportazzjonijiet b’rifużjoni tal-prodotti msemmija fl-Anness VIII ta’ dak ir-Regolament jeħtieġu li tinħareġ liċenzja ta’ esportazzjoni.”
(3)
Fl-Artikolu 6 jiddaħħal il-paragrafu 2a li ġej:
“2a. Fir-rigward tar-rifużjoni li tingħata skond l-Artikolu 4a, it-Taqsima 20 ta’ l-applikazzjoni tal-liċenzja u tal-liċenzja nnifisha għandu jkollha waħda min-notamenti elenkati fil-Parti E ta’ l-Anness.”
(4)
Fl-Artikolu 8 jiżdied il-paragrafu li ġej:
“4. Liċenzji ta’ esportazzjoni għall-esportazzjoni bir-rifużjoni tal-prodotti msemmija fl-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 318/2006 għandhom ikunu validi mill-ġurnata ta’ meta verament jinħarġu sa tmiem it-tielet xahar ta’ wara l-ħruġ.”
(5)
Fl-Artikolu 12 jiżdied il-paragrafu li ġej:
“3. Il-garanzija li trid issir riġward liċenzji għall-esportazzjoni bir-rifużjoni tal-prodotti msemmija fl-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 318/2006 għandha tkun ikkalkolata skond il-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu, ibbażata fuq il-kontenut nett tal-prodotti taz-zokkor imsemmija fl-Artikolu 4a ta’ dan ir-Regolament użati għall-manifattura tal-prodotti elenkati fl-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 318/2006.”
(6)
Fl-Anness, jiżdied it-test muri fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Ir-Regolamenti (KE) Nru 2315/95 u (KE) Nru 389/2005 jitħassru.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Għandu jibda japplika mill-1 ta’ Jannar 2008.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 21 ta’ Diċembru 2007.

Labels: 3
17