Document ID: 32000D0086

Odločba Komisije
z dne 21. decembra 1999
o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov s poreklom iz Kitajske in razveljavitvi Odločbe 97/368/ES
(notificirano pod dokumentno številko K(1999) 4761)
(Besedilo velja za EGP)
(2000/86/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 91/493/EGS z dne 22. julija 1991 o zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje na trg ribiških proizvodov [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Sveta 97/79/ES [2], in zlasti člena 11 Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Strokovna skupina Komisije je opravila inšpekcijski obisk na Kitajskem, da bi preverila pogoje, pod katerimi poteka proizvodnja, skladiščenje in pošiljanje ribiških proizvodov v Skupnost.
(2) Določbe kitajske zakonodaje o zdravstvenem inšpekcijskem nadzoru in spremljanju ribiških proizvodov se lahko opredelijo kot ustrezne tistim, ki so predpisane v Direktivi 91/493/EGS.
(3) Na Kitajskem je "Državna uprava za vstopno/izstopno inšpekcijo in karanteno (CIQ SA)" sposobna učinkovito preverjati uporabo veljavnih zakonov.
(4) Postopek za pridobitev zdravstvenega spričevala iz člena 11(4)(a) Direktive 91/493/EGS mora zajemati tudi opredelitev vzorca spričevala, minimalne zahteve glede jezika(ov), v katerih mora biti napisano, in položaj osebe, ki je pooblaščena, da ga podpiše.
(5) Skladno s členom 11(4)(b) Direktive 91/493/EGS je treba pritrditi oznako na pakiranja ribiških proizvodov, ki navaja izvor proizvodov v obliki imena tretje države in številke odobritve/registracije obrata, predelovalnega plovila, plovila-hladilnice ali zamrzovalnega plovila.
(6) Skladno s členom 11(4)(c) Direktive 91/493/EGS je treba sestaviti tudi seznam odobrenih obratov, predelovalnih plovil ali plovil-hladilnic, ter seznam zamrzovalnih plovil, registriranih v smislu Direktive 92/48/EGS [3]. Te sezname je treba narediti na podlagi sporočila CIQ SA Komisiji. Torej mora CIQ SA zagotoviti izpolnjevanje določb, predpisanih v ta namen s členom 11(4) Direktive 91/493/EGS.
(7) CIQ SA je predložila uradna zagotovila glede izpolnjevanja pravil iz poglavja V Priloge k Direktivi 91/493/EGS, in glede izpolnjevanja zahtev, ki ustrezajo tistim, ki so predpisane z navedeno Direktivo za odobritev ali registracijo obratov, predelovalnih plovil, plovil-hladilnic ali zamrzovalnih plovil, iz katerih proizvod izvira.
(8) Glede na rezultate inšpekcijskega obiska je nujno razveljaviti Odločbo Komisije 97/368/ES z dne 11. junija 1997 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi z nekaterimi ribiškimi proizvodi s poreklom iz Kitajske [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo Komisije 98/321/ES [5].
(9) Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
"Državna uprava za vstopno/izstopno inšpekcijo in karanteno (CIQ SA)" postane pristojni organ na Kitajskem za preverjanje in izdajanje spričeval skladnosti ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva z zahtevami Direktive 91/493/EGS.
Člen 2
Ribiški proizvodi in proizvodi iz ribogojstva z izvorom iz Kitajske morajo izpolnjevati naslednje pogoje:
1. vsaki pošiljki mora biti priloženo oštevilčeno zdravstveno spričevalo, ki je pravilno izpolnjeno, podpisano, datirano in obsega en sam list, skladno z vzorcem iz Priloge A k tej odločbi;
2. proizvodi morajo prihajati iz odobrenih obratov, predelovalnih plovil, plovil-hladilnic ali registriranih zamrzovalnih plovil, navedenih v Prilogi B k tej odločbi;
3. razen v primeru zamrznjenih ribiških proizvodov, ki so nepakirani in namenjeni za proizvodnjo konzervirane hrane, morajo biti vsa pakiranja opremljena z besedo "Kitajska" in številko odobritve/registracije obrata, predelovalnega plovila, plovila-hladilnice ali zamrzovalnega plovila iz katerih proizvod izvira, z neizbrisnimi črkami.
Člen 3
1. Spričevala iz člena 2(1) morajo biti napisana v vsaj enem uradnem jeziku države članice, kjer se izvajajo preverjanja.
2. Na spričevalih mora biti ime, položaj in podpis predstavnika CIQ SA ter uradni žig slednje v barvi, ki se razlikuje od barv drugih potrditvenih zaznamkov.
Člen 4
Odločba 97/368/ES se razveljavi.
Člen 5
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 21. decembra 1999

Labels: 3
18
6