Document ID: 32013D0456

ODLUKA VIJEĆA
od 22. srpnja 2013.
o izmjeni Odluke 97/836/EZ s obzirom na pristupanje Europske zajednice Sporazumu Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu o prihvaćanju jednakih tehničkih propisa za vozila na kotačima, opremu i dijelove koji mogu biti ugrađeni i/ili upotrijebljeni u vozilima na kotačima i uvjetima za uzajamno priznavanje homologacija dodijeljenih na temelju tih propisa („revidirani Sporazum iz 1958.”)
(2013/456/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4., u vezi s člankom 218. stavkom 6. točkom (a),
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta,
budući da:
(1)
Odlukom Vijeća 97/836/EZ (1) Unija je pristupila Sporazumu Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu o donošenju jednakih tehničkih propisa za vozila na kotačima, opremu i dijelove koji mogu biti ugrađeni i/ili upotrijebljeni u vozilima na kotačima i uvjetima za uzajamno priznavanje homologacija dodijeljenih na temelju tih propisa („revidirani Sporazum iz 1958.”).
(2)
Direktiva 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. rujna 2007. o uspostavi okvira za homologaciju motornih vozila i njihovih prikolica te sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (Okvirna direktiva) (2) zamijenila je sustave homologacije u državama članicama s postupkom homologacije na razini Unije, čime je uspostavljen usklađeni okvir koji sadrži administrativne odredbe i opće tehničke zahtjeve za nova vozila, sustave, komponente i zasebne tehničke jedinice. Tom Direktivom su Pravilnici Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu (UNECE) uključeni u sustav homologacije vozila EU-a, bilo kao zahtjevi za homologaciju ili kao alternativa zakonodavstvu EU-a. Od donošenja Direktive 2007/46/EZ, Pravilnici UNECE-a sve su više uključeni u zakonodavstvo Unije u okviru homologacije vozila EU-a.
(3)
Izmjene Ugovora na temelju kojih je Unija osnovana dogodile su se nakon donošenja Odluke 97/836/EZ. Ugovor o funkcioniranju Europske unije značajno je izmijenio postupak za sklapanje sporazuma između Unije i međunarodnih organizacija, zbog čega je Odluku 97/836/EZ potrebno izmijeniti u skladu s novim postupcima.
(4)
Postupak za utvrđivanje stajališta o usvajanju Pravilnikâ UNECE-a ili izmjena Pravilnikâ UNECE-a koje u ime Unije treba donijeti pri Ujedinjenim narodima trebalo bi prilagoditi novim postupcima utvrđenim u članku 218. stavku 9. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.
(5)
Isti postupak trebao bi se također slijediti ako Unija donese odluku o primjeni Pravilnikâ UNECE-a kojima nije pristupila u vrijeme pristupanja revidiranom Sporazumu ili ako odluči prestati primjenjivati Pravilnik UNECE-a koji je prethodno prihvatila.
(6)
Primjereno je da je postupak za donošenje predloženih izmjena revidiranom Sporazumu koje je podnijela Unija, kao i za donošenje odluke o tome treba li podnijeti prigovor na predloženu izmjenu, isti kao i postupak za pristupanje međunarodnim sporazumima.
(7)
Odluku 97/836/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Odluka 97/836/EZ mijenja se kako slijedi:
1.
Članak 3. stavci 2. i 3. zamjenjuju se sljedećim:
„2. U skladu s člankom 1. stavkom 6. revidiranog Sporazuma, Unija može, u skladu s postupkom utvrđenim u članku 218. stavku 9. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU), odlučiti o prestanku primjene Pravilnika UNECE-a koji je prethodno prihvatila.
3. U skladu s člankom 1. stavkom 7. revidiranog Sporazuma, Unija može, u skladu s postupkom utvrđenim u članku 218. stavku 9. UFEU-a, odlučiti o primjeni jednog, nekih ili svih Pravilnikâ UNECE-a kojima nije pristupila u vrijeme pristupanja revidiranom Sporazumu.”
2.
Članak 4. mijenja se kako slijedi:
(a)
stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2. Unija glasuje za donošenje svakog nacrta Pravilnika UNECE-a ili nacrta izmjene Pravilnika UNECE-a, ako je nacrt odobren u skladu s postupkom utvrđenim u članku 218. stavku 9. UFEU-a.”;
(b)
stavak 4. briše se. Upućivanja na članak 4. stavak 4. Direktive 2007/46/EZ i Uredbe (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (3) smatraju se upućivanjima na članak 4. stavak 2.
3.
Članak 5. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 5.
1. Predložene izmjene revidiranog Sporazuma, koje su u ime Unije podnesene ugovornim stranama, donose se u skladu s postupkom utvrđenim u članku 218. stavku 6. točki (a) UFEU-a.
2. Odluka o tome treba li podnijeti prigovor na predloženu izmjenu revidiranog Sporazuma ili ne, koju predlaže druga ugovorna strana, donosi se u skladu s postupkom utvrđenim u članku 218. stavku 6. točki (a) UFEU-a.
Ako taj postupak nije okončan tjedan dana prije isteka roka predviđenog u članku 13. stavku 2. revidiranog Sporazuma, Unija izražava prigovor na izmjenu prije isteka tog roka.”
4.
Prilog III. mijenja se kako slijedi:
(a)
točka 1. mijenja se kako slijedi:
i.
prvi stavak zamjenjuje se sljedećim:
„Doprinos Unije u odnosu na prioritete programa rada utvrđuje se, prema potrebi, u skladu s postupkom navedenim u članku 218. stavcima 3. i 4. UFEU-a u vezi s člankom 207. stavkom 2. UFEU-a.”;
ii.
u trećem stavku prva rečenica zamjenjuje se sljedećim:
„Nakon te pripremne faze, Komisija predstavlja Uniju u Upravnom odboru, kako je uspostavljen člankom 1. revidiranog Sporazuma, u funkciji glasnogovornice Unije u skladu s člankom 207. UFEU-a.”;
(b)
u točki 2. posljednja rečenica drugog stavka zamjenjuje se sljedećim:
„Komisija u tu svrhu podnosi svoj prijedlog čim se dostave svi ključni dijelovi nacrta Uredbe o UNECE-u.”
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu trećeg dana nakon objave u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 22. srpnja 2013.

Labels: 1
5
7
8
13
15