Document ID: 32009D0624

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 28. augusta 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2004/211/ES, pokiaľ ide o záznamy týkajúce sa Brazílie a Maurícia v zozname tretích krajín a ich častí, z ktorých je povolený dovoz živých zvierat čeľade koňovitých a ich spermy, vajíčok a embryí do Spoločenstva
[oznámené pod číslom K(2009) 6385]
(Text s významom pre EHP)
(2009/624/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 90/426/EHS z 26. júna 1990 o zdravotnom stave zvierat v súvislosti s presunom a dovozom zvierat čeľade koňovitých (equidae) z tretích krajín (1), a najmä na jej článok 12 ods. 1 a 4 , na úvodnú vetu jej článku 19 a na článok 19 body i) a ii),
so zreteľom na smernicu Rady 92/65/EHS z 13. júla 1992, ktorou sa ustanovujú veterinárne požiadavky na obchodovanie so zvieratami, spermou, vajíčkami a embryami, na ktoré sa nevzťahujú veterinárne požiadavky ustanovené v osobitných právnych predpisoch Spoločenstva uvedených v prílohe A oddiele I k smernici 90/425/EHS (2), a najmä na jej článok 17 ods. 3 písm. a),
keďže:
(1)
V rozhodnutí Komisie 2004/211/ES zo 6. januára 2004, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín a častí ich územia, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz živých zvierat koňovitých a ich spermy, oocytov a embryí (3), sa ustanovuje zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých členské štáty povoľujú dočasný vstup registrovaných koní, opätovný vstup registrovaných koní po dočasnom vývoze, dovoz zvierat koňovitých určených na zabitie, registrovaných zvierat koňovitých a zvierat koňovitých na chov a produkciu a dovoz spermy, vajíčok a embryií zvierat čeľade koňovitých.
(2)
V súlade s článkom 13 ods. 1 písm. c) smernice 90/426/EHS a s bodom 2 časti A kapitoly II prílohy D k smernici 92/65/EHS zvieratá koňovité a sperma, vajíčka a embryá zvierat čeľade koňovitých musia pochádzať z tretích krajín alebo častí ich území, ktoré boli minimálne počas obdobia šiestich mesiacov bez výskytu sopľavky.
(3)
Dňa 5. septembra 2008 Brazília oznámila Svetovej organizácii pre zdravie zvierat (OIE) potvrdenie prípadu sopľavky u koňa na predmestí São Paulo v štáte São Paulo. S cieľom umožniť pokračovanie dovozu zvierat koňovitých, ich spermy, vajíčok a embryí z častí územia Brazílie, ktoré sú bez výskytu choroby, Komisia prijala rozhodnutie 2008/804/ES (4), ktorým sa štát São Paulo vyňal zo zoznamu území Brazílie stanoveného v prílohe I k rozhodnutiu 2004/211/ES.
(4)
Vzhľadom na informácie a záruky, ktoré Brazília poskytla, a vzhľadom na to, že od zistenia prípadu sopľavky a likvidácie nakazeného zvieraťa uplynulo minimálne šesť mesiacov, štát São Paulo by sa mal znovu zapísať do zoznamu území Brazílie v prílohe I k rozhodnutiu 2004/211/ES s cieľom povoliť dovoz zvierat koňovitých a dovoz spermy, vajíčok a embryí zvierat čeľade koňovitých pochádzajúcich z tejto časti územia Brazílie. Záznam týkajúci sa Brazílie v prílohe I k rozhodnutiu 2004/211/ES by sa preto mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(5)
Veterinárna inšpekčná misia, ktorá sa uskutočnila na Mauríciu, zaznamenala nedostatky, v dôsledku ktorých sa požaduje obmedziť dovoz zvierat koňovitých z uvedenej krajiny do Spoločenstva na registrované kone, ktoré spĺňajú veterinárne podmienky ustanovené v bode E prílohy II k rozhodnutiu Komisie 93/197/EHS z 5. februára 1993 o veterinárnych podmienkach a o veterinárnom osvedčení pre dovozy registrovaných zvierat koňovitých a zvierat koňovitých určených na chov a produkciu (5). Týmito podmienkami sa okrem iného požaduje úplné obdobie pobytu v trvaní troch mesiacov a izoláciu pred vývozom v schválenom izolačnom stredisku chránenom pred vektorovým hmyzom, aby sa zabránilo zavlečeniu choroby do Spoločenstva. Záznam týkajúci sa Maurícia v prílohe I k rozhodnutiu 2004/211/ES by sa preto mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(6)
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha I k rozhodnutiu 2004/211/ES sa mení a dopĺňa takto:
1.
Záznam týkajúci sa Brazílie sa nahrádza takto:
„BR
Brazília
BR-0
Celá krajina
-
-
-
-
-
-
-
-
-
BR-1
Štáty:
Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo, Mato Grosso do Sul, Goiás, Minas Gerais, Rio de Janeiro, Espírito Santo, Rondônia, Mato Grosso
D
X
X
X
X
X
X
X
X
X“
2.
Záznam týkajúci sa Maurícia sa nahrádza týmto:
„MU
Maurícius
MU-0
Celá krajina
E
-
-
X
-
-
-
-
-
-“
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 28. augusta 2009

Labels: 5
3
18
6