Document ID: 32002D0276

Kommissionens beslut
av den 12 april 2002
om ändring av rådets beslut 95/514/EG om likvärdighet av fältbesiktningar av utsädesodlingar i tredje land och om likvärdighet av utsäde producerat i tredje land
[delgivet med nr K(2002) 1407]
(Text av betydelse för EES)
(2002/276/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets beslut 95/514/EG av den 29 november 1995 om likvärdighet av fältbesiktningar av utsädesodlingar i tredje land och om likvärdighet av utsäde producerat i tredje land(1), senast ändrat genom beslut 2000/326/EG(2), särskilt artikel 5 i detta, och
av följande skäl:
(1) I beslut 95/514/EG fastställdes att fältbesiktningar av utsädesodlingar av vissa arter i vissa tredje länder uppfyllde de villkor som fastställdes i rådets direktiv 66/400/EEG(3), senast ändrat genom direktiv 98/96/EG(4), 66/401/EEG(5), senast ändrat genom direktiv 2001/64/EG(6), 66/402/EEG(7), senast ändrat genom direktiv 2001/64/EG, och 69/208/EEG(8), senast ändrat genom direktiv 98/96/EG, beträffande saluföring av respektive betutsäde, utsäde av foderväxter, utsäde av stråsäd, utsäde av olje- och spånadsväxter. Där fastställdes även att utsäde av vissa arter som producerats i vissa tredje länder var likvärdiga motsvarande utsäde som producerats inom gemenskapen. För Kroatien och Uruguay gäller denna likvärdighet för utsäde endast från vissa arter.
(2) Efter en undersökning av reglerna i Kroatien och av hur de tillämpas har det visat sig att när det gäller de arter som förtecknas i direktiv 66/400/EEG, 66/401/EEG, 66/402/EEG, med undantag av Zea mays, och direktiv 69/208/EEG uppfyller de föreskrivna fältbesiktningarna de villkor som anges i dessa direktiv, och de villkor som Kroatien tillämpar för utsäde som skördas och kontrolleras där ger samma försäkringar som motsvarande villkor inom gemenskapen.
(3) Efter en undersökning av reglerna i Uruguay och av hur de tillämpas har det visat sig att när det gäller de arter som förtecknas i direktiv 66/402/EEG, med undantag av Zea mays, uppfyller de föreskrivna fältbesiktningarna de villkor som anges i det direktivet, och de villkor som Uruguay tillämpar för utsäde som skördas och kontrolleras där ger samma försäkringar som motsvarande villkor inom gemenskapen.
(4) Följaktligen bör den likvärdighet som tidigare erkänts för utsäde producerat i Kroatien och Uruguay utvidgas till att omfatta andra arter.
(5) Direktiv 66/400/EEG, 66/401/EEG, 66/402/EEG och 69/208/EEG tillåter en förenkling av förfarandena för officiell certifiering av utsäde under förutsättning att besiktningar kan utföras av andra besiktningsmän än de som av certifieringsmyndigheten för utsäde fått i uppdrag att utföra officiella kontroller. Ett likvärdigt tillvägagångssätt har införts i utsädessystemen inom Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling (OECD).
(6) Genom kommissionens beslut 98/320/EG(9) bestämdes att ett tidsbegränsat försök skulle genomföras på utsäde producerat inom gemenskapen i syfte att utvärdera om provtagning för utsädeskontroll och utsädeskontroll under officiell tillsyn kan vara ett bättre alternativ än förfarandena för officiell certifiering. Detta tillvägagångssätt godkändes av OECD som beslutade om ett försök med undantag när det gäller provtagning och analys av utsäde. Det är därför lämpligt att utvidga gemenskapens försök till utsäde producerat i tredje länder som deltar i OECD:s försök.
(7) Enligt beslut 95/514/EG får Förenta staterna utnyttja ett undantag från Internationella frökontrollorganisationens (ISTA) regler för provtagning, undersökning och utfärdande av frökontrollcertifikat, under förutsättning att AOSA:s (Association of Official Seed Analysts) bestämmelser tillämpas. Kanada skulle vilja utnyttja ett liknande undantag. Det förefaller lämpligt att bevilja även Kanada ett sådant undantag.
(8) Beslut 95/514/EG bör därför ändras.
(9) De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för utsäde och uppförökningsmaterial för jordbruk, trädgårdsnäring och skogsbruk.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagan till beslut 95/514/EG skall ändras på följande sätt:
1. I del I skall kolumn 3 i tabellen ändras på följande sätt:
a) I den post som gäller Kroatien, skall "66/402/EEG - endast såvitt avser Zea mays" ersättas med "66/400/EEG, 66/401/EEG, 66/402/EEG, 69/208/EEG".
b) I den post som gäller Uruguay, skall "endast såvitt avser Zea mays" utgå.
2. Del II skall ändras på följande sätt:
a) I avsnitt A skall andra stycket i punkt 1 utgå.
b) Avsnitt B skall ändras på följande sätt:
i) Punkt 2 skall utgå.
ii) I punkt 3 skall följande stycke läggas till. "Genom undantag från andra och tredje stycket får provtagning och kontroll av utsäde utföras i enlighet med försöket med undantag när det gäller provtagning och analys av utsäde (Derogatory experiment on seed sampling and seed analysis) i bilaga V, A, till det beslut som antogs av OECD:s råd den 28 september 2000 angående OECD:s system för sortcertifiering eller kontroll av utsäde avsett för internationell handel."
iii) I punkt 8, skall "Kanada och" läggas till före orden "Förenta staterna".
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 12 april 2002.

Labels: 13
15
5
6