Document ID: 31994L0056

Id-Direttiva tal-Kunsill 94/56/KE
tal-21 ta' Novembru 1994
li tistabbilixxi l-prinċipji fondamentali li jirregolaw l-investigazzjoni ta' aċċidenti u inċidenti ta' avjazzjoni ċivili
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 84(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Soċjali u Ekonomiku [2],
Waqt li jaġixxu skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 189ċ tat-Trattat [3],
Billi livell għoli ġenerali ta' sigurtà għandu jinżamm fl-avjazzjoni ċivili fl-Ewropa u jridu jsiru sforzi kollha biex inaqqsu n-numru ta' aċċidenti u inċidenti;
Billi ż-żamma ta' malajr ta' investigazzjonijiet tekniċi ta' aċċidenti u inċidenti fl-avjazzjoni ċivili ittejjeb is-sigurtà fl-ajru biex tgħin biex tevita l-okkorenza ta' aċċidenti u inċidenti simili;
Billi għandha tkun ikkunsidrata il-Konvenzjoni fuq l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali, iffirmata f'Chicago fis-7 ta' Diċembru 1944, li tipprovdi għall-implimentazzjoni ta' miżuri neċessarji biex tassigura operazzjoni sigura ta' l-inġenji ta' l-ajru; billi għandha tittieħed konsiderazzjoni partikolari ta' l-Anness ta' din il-Konvenzjoni li tistabbilixxi standards u prattika internazzjonali rakommandati għal investigazzjoni ta' aċċidenti ta' l-inġenji ta' l-ajru;
Billi, skond standards internazzjonal fl-Anness 13, l-investigazzjoni ta' inċidenti għandha ssir taħt ir-responsabbilità ta' l-Istat fejn iseħħ l-aċċident;
Billi jekk, fil-każ ta' inċidenti serji, l-investigazzjoni ma ssirx mill-Istat ta' fejn isir l-inċident, dik l-investigazzjoni għandha ssir mill-Istat tar-reġistru;
Billi investigazzjoni ta' inċidenti serji għandha ssir bl-istess mod ta' investigazzjoni ta' aċċidenti;
Billi l-iskop ta' investigazzjonijiet jrid jiddependi fuq lezzjonijiet li jistgħu jittieħdu minnhom għal tijib fis-sigurtà;
Billi s-sigurtà fl-ajru tirrikjedi li investigazzjonijiet jsiru fl-iqsar żmien possibli,
Billi investigaturi għandhom ikunu jistgħu jiżvolġu x-xogħol tagħhom bla tfixkil;
Billi l-Istati Membri għandhom b'konformità ma' leġislazzjoni fis-seħħ dwar il-poteri ta' l-awtoritajiet responsabbli għall-inkjesta ġudizzjarja u, fejn xieraq, b'kollaborazzjoni mill-viċin ma' dawk l-awtoritajiet, jassiguraw li dawk responsabbli għal inkjesta teknika huma permessi jiżvolġu x-xogħol tagħhom fl-aħjar kondizzjonijiet;
Billi investigazzjoni ta' aċċidenti u inċidenti li seħħu fl-avjazzjoni ċivili għandha ssir minn jew taħt il-kontrol ta' korp jew entità indipendenti biex tevita kull konflitt ta' interess u involviment possibbli fil-kawżi ta' okkorenzi li qegħdin jiġu investigati;
Billi l-korp jew entità għandha tkun mgħammra b'mod adattat u l-għanijiet tagħhom jistgħu jinkludu attivitajiet ta' prevenzjoni;
Billi l-Istati Membri għandhom jieħdu miżuri biex jassiguraw għajnuna reċiproka, jekk meħtieġa, fil-kors ta' l-investigazzjonijiet;
Billi Stat Membru jrid ikun jista' jiddelega x-xogħol ta' investigazzjoni lil Stat Membru ieħor;
Billi huwa importanti għal prevenzjoni ta' aċċidenti li jkunu ppubblikati r-riżultati ta' investigazzjonijiet ta' aċċidenti fl-iqsar żmien possibli;
Billi n-natura partikolari ta' inċidenti għandha tkun ikkonsidrata meta jkunu ċċirkolati r-riżultati ta' l-investigazzjonijiet;
Billi r-rakkomandazzjonijiet ta' sigurtà li joħorġu min investigazzjoni ta' aċċident jew inċident għandhom ikunu kkunsidrati mill-Istati Membri;
Billi l-iskop uniku ta' investigazzjoni teknika hija li jinstiltu lezzjonijiet li jistgħu jipprevienu aċċidenti u inċidenti futuri u billi għalhekk l-analiżi ta' din l-okkorenza, l-konklużjonijiet u rakkomandazzjonijiet ta' sigurtà mhumiex hemm biex iqassmu t-tort jew responsabbilità,
ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:
L-Artikolu 1
Għan
L-għan ta' din id-Direttiva huwa li tittejjeb is-sigurtà fl-ajru billi tiffaċilita t-twettiq ta' malajr ta' investigazzjonijiet, li l-uniku għan tagħhom huwa li tevita aċċidenti u inċidenti futuri.
L-Artikolu 2
Kamp ta' applikazzjoni
1. Din id-Direttiva tgħodd għal investigazzjonijiet f'aċċidenti u inċidenti ta' l-avjazzjoni ċivili li seħħew fit-territorju tal-Komunità u b'konsiderazzjoni ta' obbligi internazzjonali ta' l-Istati Membri.
2. Din id-Direttiva tapplika wkoll barra mit-territorju tal-Komunità għal:
(i) investigazzjonijiet f'aċċidenti dwar inġenji ta' l-ajru reġistrati fi Stat Membru, meta dawn l-investigazzjonijiet ma jsirux minn Stat ieħor;
(ii) investigazzjonijiet f'inċidenti serji li jinvolvu inġenji ta' l-ajru reġistrati fi Stat Membru ieħor jew użat minn kumpannija stabbilita fi Stat Membru, meta dawn l-investigazzjonijiet ma jsirux minn Stat Membru ieħor.
L-Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-iskop ta' din id-Direttiva:
(a) "aċċident" ifisser okkorrenza assoċjata ma' l-operat ta' inġenju ta' l-ajru li sseħħ bejn il-ħin li persuna titla' fuq l-ajruplan bl-intenzjoni ta' titjira sal-ħin li l-persuni kollha jiżbarkaw, li fih:
1. persuna hija mweġġa b'mod fatali jew serju bħala riżultat ta':
- li tkun fuq l-ajruplan, jew
- f'kuntatt dirett ma kwalunkwe parti ta' l-ajruplan, inklużi partijiet li nqalgħu mill-ajruplan, jew
- espożizzjoni diretta għall-blast tal-jet,
ħlief meta l-feriti huma minn kawżi naturali, kaġunati mill-persuna nnifisha jew minn persuni oħra, jew meta l-feriti huma fuq dawk mistoħbija barra mill-partijiet normalment disponibbli għall-passiġġieri u l-ekwipaġġ; jew
2. issir ħsara lill-inġenju ta' l-ajru jew difett strutturali li:
- taffetwa b'mod ħażin il-qawwa strutturali, il-karatteristiċi ta' l-eżekuzzjoni u titjira ta' l-ajruplan, u
- normalment tkun tirrikjedi tiswija maġġuri jew sostituzzjoni tal-komponent affetwat,
barra għal waqfien jew ħsara fil-magna, meta l-ħsara hija limitata għall-magna, il-cowlings jew aċċessorji tagħha; jew għal ħsara limitata għall-iskrun, truf tal-ġwienaħ, antenni, tyres, brejkijiet, fairings, tagħtin żgħir, jew toqob żgħar fil-ġilda ta' l-ajruplan;
3. l-ajruplan huwa rappurtat mitluf jew kompletament inaċċessibbli;
(b) "ferita serja" tfisser ferita li ġġarrab persuna f'aċċident u li:
1. tirrikjedi rikoverar fl-isptar għal iktar minn 48 siegħa, li tibda fi żmien sebat ijiem minn meta saret il-ferita; jew
2. tirriżulta fi ksur ta' xi għadma (barra ksur sempliċi ta' subgħajn, subgħajn tas-sieq jew l-mnieħer); jew
3. tinvolvi laċerazzjonijiet li jikkawżaw emoraġija severa, ħsara lin-nervituri, muskoli jew fl-għeruq tal-ġisem; jew
4. tinvolvi ferita għal kull organu intern; jew
5. tinvolvi ħruq tat-tieni jew it-tielet grad, jew kull ħruq li jaffetwa ikar minn 5 % tas-superfiċi tal-ġisem; jew
6. tinvolvi espożizzjoni verifikata għal sustanzi infettivi jew radjazzjoni perikoluża;
(ċ) "Ferita fatali" tfisser ferita li ġarrab persuna f'aċċident u li tirriżulta fil-mewt tiegħu/tagħha fi żmien 30 ġurnata mid-data ta' l-aċċident;
(d) "kawżi" tfisser azzjonijiet, omissjonijiet, ġrajjiet jew kondizzjonijiet, jew kombinazzjoni tagħhom, li jwasslu għal aċċident jew inċident;
(e) "investigazzjoni" tfisser proċess magħmul għall-iskop ta'prevenzjoni ta' aċċidenti u inċidenti li tinkludi l-ġbir u l-analiżi ta' informazzjoni, it-tfassil ta' konklużjonijiet, inkluża d-determinazzjoni ta' kawża(i) u, fejn xieraq, il-ħruġ ta' rakkomandazzjonijiet ta' sigurtà;
(f) "investigatur responsabbli" tfisser persuna mqabbda, fuq il-bażi tal-kwalifiki tiegħu, b'responsabbilità għall-organizzazzjoni, kondotta u kontrol ta' investigazzjoni;
(g) "rekorder tat-titjira" tfisser kull tip ta' rekorder installat fl-ajruplan bl-iskop li jiffaċilita l-investigazzjonijiet ta' l-aċċident/inċident;
(h) "impriża" tfisser kull persuna naturali, persuna legali, kemm bi skop ta' profitt kif ukoll le, jew kull korp uffiċjali għandha jew m'għandhiex personalità legali;
(i) "operatur" tfisser kull persuna, korp jew impriża li topera jew li tipproponi li topera inġenju ta' l-ajru wieħed jew aktar;
(j) "inċident" tfisser okkorrenza, barra aċċident, assoċjat ma' l-operazzjoni ta' ajruplan li taffetwa jew li tista tkun taffetwa is-sigurtà ta' l-operazzjoni;
(k) "inċident serju" tfisser inċident li jinvolvi ċirkostanzi li jindikaw li kważi seħħ aċċident (lista ta' eżempji ta' inċidenti serji tinstab fl-Anness);
(l) "rakkomandazzjoni ta' sigurtà" tfisser kull proposta mill-korp investigattiv ta' l-Istat li jagħmel l-investigazzjoni teknika, bażata fuq informazzjoni li miġjuba minn dik l-investigazzjoni magħmula bl-intenzjoni li tipprevieni aċċidenti u inċidenti.
L-Artikolu 4
Obbligazzjoni li tinvestiga
1. Kull aċċident u inċident serju għandu jkun suġġett ta' investigazzjoni.
Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jieħdu miżuri biex iħallu inċidenti li mhux koperti bl-ewwel subparagrafu biex ikunu investigati meta l-korp investigattiv jistenna li jislet lezzjonijiet ta' sigurtà ta' l-ajru minnhom.
2. L-estensjoni ta' investigazzjonijiet u l-proċedura li trid tiġi segwita f'dawn l-investigazzjonijiet għandha tkun stabbilita minn korp investigattiv, waqt li tingħata konsiderazzjoni tal-prinċipji u l-għan ta' din id-Direttiva u skond x'lezzjonijiet jistenna li jieħu mill-inċident serju jew aċċident għat-titjib fis-sigurtà.
3. L-investigazzjonijiet msemmija fil-paragrafu 1 fl-ebda każ m'għandhom ikunu konċernati bit-tqassim tat-tort jew responsabbilità.
L-Artikolu 5
Status ta' investigazzjoni
1. L-Istati Membri għandhom jiddefinixxu, fil-qafas tas-sistemi respettivi interni legali tagħom, status legali ta' l-investigazzjoni li tħalli lill-investigaturi responsabbli jagħmlu xogħolhom bl-iktar manjiera effiċjenti u fl-iqsar żmien possibli.
2. Skond l-leġislazzjoni fis-seħħ fl-Istati Membri u, fejn xieraq, b'kooperazzjoni ma' l-awtoritajiet responsabbli għall-inkjesta ġudizzjarja, l-investigaturi jkunu awtorizzati inter alia biex:
(a) ikollhom aċċess liberu għas-sit ta' l-aċċident jew inċident kif ukoll għall-inġenju ta' l-ajru, il-kontenut tiegħu jew il-fdalijiet;
(b) tkun assigurata lista immedjata ta' evidenza u tneħħija kontrollata ta' tifrik, jew komponenti għal eżami jew skopijiet ta' analiżi;
(ċ) ikollhom aċċess u użu immedjat tal-kontenuti tar-rekorders tat-titjira u kull rekording ieħor;
(d) ikollhom aċċess għar-riżultati ta' l-eżami ta' l-iġsma tal-vittmi jew ta' testijiet fuq kampjuni li ttieħdu mill-iġsma tal-vittmi;
(e) ikollhom aċċess immedjat għar-riżultati ta' l-eżami tan-nies involuti fl-operazzjoni ta' l-ajruplan jew ta' testijiet magħmula fuq kampjuni li ttieħdu minn dawn in-nies;
(f) jeżaminaw ix-xhieda;
(g) ikollhom aċċess liberu għal kull informazzjoni relevanti jew rekords miżmuma mis-sid, l-operatur jew manifattur ta' l-ajruplan u mill-awtoritajiet responsabbli għall-avjazzjoni ċivili jew l-operazzjoni ta' l-ajruport.
L-Artikolu 6
Korp jew entità investigattiva
1. Kull Stat Membru għandu jassigura li l-investigazzjonijiet tekniċi huma kondotti jew ikkontrollati minn korp jew entità permanenti ta' l-avjazzjoni ċivili. Il-korp jew entità konċernata tkun tiffunzjona b'mod indipendenti partikolarment mill-awtoritajiet nazzjonali ta' l-avjazzjoni responsabbli għall-airworthiness, ċertifikazzjoni, operazzjoni tat-titjira, manutenzjoni, liċenzji, kontroll tat-traffiku ta' l-ajru jew operazzjoni ta' ajruporti u, inġenerali, ta' kull persuna li l-interessi tagħhom jistgħu ikunu f'konflitt max-xogħol fdat f'idejn il-korp jew entità investigattiva.
2. Minkejja il-paragrafu 1, l-attivitajiet fdati lil dan il-korp jew entità jistgħu jiġu estiżi għall-ġabra u l-analiżi ta' data relatata mas-sigurtà ta' l-ajru, b'mod partikolari għal skopijiet ta' prevenzjoni, sakemm dawn l-attivitajiet ma jaffetwawx l-indipendenza tagħhom u ma jinkludux responsabbilità f'affarijiet regolatorji, dwar standard jew amministrattivi.
3. Il-korp jew entità msemmija fil-paragrafu 1 tkun mogħtija l-mezzi meħtieġa biex tiżvolġi r-responsabbilitajiet tagħha indipendentament mill-awtoritajiet msemmija fil-paragrafu 1 u għandha tkun kapaċi tikseb riżorsi suffiċjenti għaldaqshekk. L-investigaturi tagħhom għanhom ikollhom status li ttithom garanziji neċessarji ta' indipendenza. Tikkonsisti mill-inqas f'investigatur wieħed li kapaċi jiżvolġi l-funzjoni ta' investigatur responsabbli f'każ ta' inċident ta' ajruplan jew inċident serju.
4. Jekk meħtieġ, il-korp jew entità tista' titlob l-assitenza ta' korpijiet jew entitajiet minn Stati Membri oħra biex ifornu:
(a) stallazjonijiet, faċilitajiet u tagħmir għal:
- l-investigazzjoni teknika ta' fdalijiet u tagħmir ta' l-ajruplan u oġġetti oħra relevanti għall-investigazzjoni,
- l-evalwazzjoni ta' informazzjoni minn rekorders ta' titjiriet, u
- il-ħażna fil-komputer u valutazzjoni ta' informazzjoni dwar aċċidenti ta' l-ajru.
(b) esperti ta' l-investigazzjoni ta' l-aċċidenti li ser jagħmlu xogħlijiet speċifiċi iżda biss meta tinfetaħ investigazzjoni wara aċċident kbir.
Meta disponibbli, din l-assistenza għandha, kemm jista' tkun, tkun bla ħlas.
5. Stat Membru jista' jiddelega x-xogħol ta' żvolġiment ta' investigazzjoni f'aċċident jew inċident lil Stat Membru ieħor.
L-Artikolu 7
Rapport ta' aċċident
1. Kull investigazzjoni f'aċċident għandha tkun soġġetta għal rapport f'forma xierqa għat-tip u serjetà ta' l-aċċident. Ir-rapport jistabbilixxi l-uniku oġġettiv ta' l-investigazzjonijiet msemmi fl-Artikolu 1 u jkun fih, fejn xieraq, rakkomandazjonijiet ta' sigurtà.
2. Il-korp jew entità investigattiva għandhom jagħmlu pubbliku l-aħħar rapport ta' aċċident fl-iqsar żmien possibli, u jekk possibbli fi żmien 12-il xahar mid-data ta' l-aċċident.
L-Artikolu 8
Rapport ta'inċident
1. Kull investigazzjoni f'inċident għandha tkun is-suġġett ta' rapport f'forma approprjata għat-tip u s-serjetà ta' l-inċident. Ir-rapport fejn xieraq ikollu rakkomandazzjonijiet ta' sigurtà relevanti. Ir-rapport jipproteġi l-anonimità tal-persuni involuti fl-inċident.
2. Ir-rapport ta' l-inċident ikun ċirkolat lill-partijiet li x'aktarx jibbenefikaw mir-riżultati rigward is-sigurtà.
L-Artikolu 9
Rakkomandazzjonijiet ta' sigurtà.
Ir-rapporti u rakkomandazzjonijiet ta' sigurtà msemmija fl-Artikolu 7 u 8 għandhom ikunu komunikati lill-impriżi jew awtoritajiet nazzjonali ta' l-avjazjoni konċernati u kopji mibgħuta lill-Kummissjoni.
Stati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji biex jassiguraw li rakommandazzjonijiet ta' sigurtà magħmula minn korpi investigattivi jew entitajiet jittieħdu f'konsiderazzjoni, u, fejn xieraq, jaġixxu fuqhom mingħajr preġudizzju għal-liġi tal- Komunità.
L-Artikolu 10
Rakkomandazzjoni ta' sigurtà f'ebda każ ma toħloq preżunzjoni ta' ħtija jew responsabbiltà għal aċċident jew inċident.
L-Artikolu 11
Id-Direttiva tal-Kunsill 80/1266/KEE tas-16 ta' Diċembru 1980 fuq kooperazzjoni futura u assistenza reċiproka bejn Stati Membri fis-settur ta' investigazzjoni ta' aċċidenti ta' l-ajru [4] hija hawnhekk abolita.
L-Artikolu 12
1. L-Istati Membri għandhom iġibu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi neċessarji biex iħarsu din id-Direttiva mhux aktar tard mill-21 ta' Novembru 1996. Huma għandhom jinfurmaw b'dan minnufih lill-Kummissjoni.
2. Meta Stati Membri jadottaw dawn id-dispożizzjonijiet, għandhom ikollhom referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati b'din ir-referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi biex issir din ir-referenza jiġu stabbiliti mill-Istati Membri.
L-Artikolu 13
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, fil-21 ta' Novembru 1994.

Labels: 10
12
8