Document ID: 31998D0291

Komisijos sprendimas
1998 m. balandžio 22 d.
dėl genetiškai modifikuotų vasarinių rapsų (Brassica napus L. spp. oleifera) pateikimo į rinką pagal Tarybos direktyvą 90/220/EEB
(tekstas svarbus EEE)
(98/291/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1990 m. balandžio 23 d. Tarybos direktyvą 90/220/EEB dėl genetiškai modifikuotų organizmų apgalvoto išleidimo į aplinką [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva 97/35/EB [2], ypač į jos 13 straipsnį,
kadangi Direktyvos 90/220/EEB 10-18 straipsniuose yra nustatyta Bendrijos tvarka, sudaranti sąlygas valstybės narės kompetentingai institucijai duoti sutikimą pateikti į rinką produktus, sudarytus ar sudėtyje turinčius genetiškai modifikuotų organizmų;
kadangi Jungtinės Karalystės kompetentingoms institucijoms buvo pateiktas pranešimas dėl tokio produkto pateikimo į rinką;
kadangi Jungtinės Karalystės kompetentingos institucijos vėliau persiuntė dokumentų apie šį produktą rinkinį Komisijai pareikšdamos savo palankią nuomonę;
kadangi kitų valstybių narių kompetentingos institucijos pareiškė nepritariančios minėtam dokumentų rinkiniui;
kadangi po to pranešėjas oficialiai paprašė, kad pranešimo taikymo sritis būtų susiaurinta iki "produkto tvarkymo importuojant ir prieš importą, saugant ir perdirbant";
kadangi po to pranešėjas pakeitė pradiniame dokumentų rinkinyje siūlomą ženklinimą, kad:
- toms bendrovėms, kurios, kaip žinoma, importuoja šį produktą į Bendriją perdirbti, būtų pateikti produkto dokumentai, kuriuose būtų nurodyta, kad produktas, kuriam taikomas šis pranešimas ir kuris yra pagamintas ne Bendrijoje arba pagal Hoechst Schering AgrEvo GmbH licenciją, gali būti pateiktas nefasuotomis rapsų siuntomis,
- pateikiamuose produkto dokumentuose, be kitų dalykų, bus nurodyta, kad produktas buvo pagamintas genetinio modifikavimo būdu, taip pat informacija apie galimą produkto naudojimą,
- produkto dokumentuose taip pat bus nurodyta, kad konkretūs ženklinimo reikalavimai gali būti taikomi Bendrijos produktams, gautiems genetiškai modifikuojant rapsus;
kadangi dėl to pagal Direktyvos 90/220/EEB 13 straipsnio 3 dalį Komisijos prašoma priimti sprendimą tos direktyvos 21 straipsnyje nustatyta tvarka;
kadangi Komisija paprašė atitinkamų mokslinių komitetų, įsteigtų Komisijos sprendimu 97/579/EB [3], pateikti nuomonę apie šį dokumentų rinkinį; kadangi 1998 m. vasario 10 d. tokią nuomonę pateikė Augalų mokslinis komitetas, kuris padarė išvadą, kad nėra pagrindo manyti, jog produkto importavimas perdirbti turės kokį nors poveikį žmonių sveikatai arba aplinkai;
kadangi Komisija, išnagrinėjusi kiekvieną pagal Direktyvą 90/220/EEB pareikštą prieštaravimą, dokumentų rinkinyje pateiktą informaciją ir Augalų mokslinio komiteto nuomonę, padarė išvadą, kad nėra pagrindo manyti, jog produkto tvarkymas aplinkoje importuojant ir prieš importą, saugant ir perdirbant turės kokį nors neigiamą poveikį žmonių sveikatai arba aplinkai;
kadangi Direktyvos 90/220/EEB 11 straipsnio 6 dalyje ir 16 straipsnio 1 dalyje numatomos papildomos apsaugos priemonės tuo atveju, jei gaunama naujos informacijos apie produkto pavojingumą;
kadangi šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Direktyvos 90/220/EEB 21 straipsniu įkurto komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
1. Nepažeidžiant kitų Bendrijos teisės aktų, pirmiausia Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 258/97 [4], ir remiantis šio straipsnio 2 dalimi, Jungtinės Karalystės kompetentingos institucijos duoda leidimą pateikti į rinką toliau nurodytą produktą, apie kurį pranešė AgrEvo UK Crop Protection (Ref. C/UK/95/M5/1):
vasarinių rapsų sėklą (Brassica napus L. spp. oleifera), išvestą iš tradicinių selekcinių hibridų, gautų sukryžminus genetiškai nemodifikuotus rapsus ir liniją, išvestą atliekant transformavimą Topas 19/2, panaudojant plazmidą pOCA/AC, turintį:
a) sintetinį pat geną, koduojantį fosfinotricino acetiltrasferazę, kontroliuojamą 35S aktyvatoriaus ir žiedinių kopūstų mozaikos viruso sekų terminatoriaus; ir
b) npt II geną, koduojantį neomicino fosfotransferazę II, kontroliuojamą oktopino sintazės aktyvatoriaus ir aktopino sintazės terminatoriaus sekos.
2. Leidimas galioja produkto pateikimui rinkai arba jo tvarkymui aplinkoje importuojant ir prieš importą bei saugant ir perdirbant.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 1998 m. balandžio 22 d.

Labels: 17
7
3
0
6
18