Document ID: 32002D0284

Komission päätös,
tehty 19 päivänä syyskuuta 2001,
valtiontuesta, jonka Alankomaat aikoo toteuttaa Djiboutille kehitysapuna myönnettävänä tukena tekniikaltaan korkeatasoisen hinaajan rakentamiseen
(tiedoksiannettu numerolla K(2001) 2900)
(Ainoastaan hollanninkielinen teksti on todistusvoimainen)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2002/284/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 88 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan,
ottaa huomioon sopimuksen Euroopan talousalueesta ja erityisesti sen 62 artiklan 1 kohdan a alakohdan,
ottaa huomioon laivanrakennusteollisuudelle myönnettävän tuen uusien sääntöjen vahvistamisesta 29 päivänä kesäkuuta 1998 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1540/98(1),
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22 päivänä maaliskuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 659/1999(2) ja erityisesti sen 7 artiklan,
on mainitun artiklan mukaisesti kehottanut asianomaisia esittämään huomautuksensa(3),
sekä katsoo seuraavaa:
I Menettely
(1) Alankomaiden viranomaiset ilmoittivat EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 3 kohdan mukaisesti 12 päivänä huhtikuuta 2000 päivätyllä kirjeellä komissiolle kehitysavusta, jota ne aikovat myöntää Djiboutille Damen Shipyards -telakalla Gorinchemissa rakennettavan, tehokkuudeltaan yli 365 kilowatin hinaajan hankintaan.
(2) Komissio ilmoitti 13 päivänä helmikuuta 2001 päivätyllä kirjeellä Alankomaille päätöksestään aloittaa kyseisen tuen osalta EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdan mukainen menettely. Alankomaiden viranomaiset toimittivat huomautuksensa komissiolle 21 päivänä helmikuuta 2001 päivätyllä kirjeellä.
(3) Komission päätös menettelyn aloittamisesta on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä(4), jossa komissio on pyytänyt asianomaisia esittämään huomautuksensa tuesta.
(4) Komissio ei ole saanut huomautuksia asianomaisilta.
II Yksityiskohtainen kuvaus tuesta
(5) Hanke on osa yleisen tukijärjestelmän nojalla kehitysmaille myönnettävää kehitysapua ja koskee hinaajan sekä kolmen muun aluksen myyntiä 11,664 miljoonan Alankomaiden guldenin (5,293 miljoonaa euroa) kokonaishintaan. Tukeen on budjetoitu 3,447 miljoonaa guldenia (1,464 miljoonaa euroa). Ainoastaan hinaaja kuuluu asetuksen (EY) N:o 1540/98 soveltamisalaan. Aluksen sopimusarvo on 9,564 miljoonaa guldenia (4,340 miljoonaa euroa). Kehitysapu annetaan 2,392 miljoonan guldenin (1,085 miljoonaa euroa) avustuksena, mikä vastaa 25:tä prosenttia sopimushinnasta. Tuensaajana on Djiboutin vapaasatama.
(6) EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdan mukaisen menettelyn aloittamisen yhteydessä komissio esitti epäilyksensä siitä, täyttääkö hanke täysin asetuksen (EY) N:o 1540/98 3 artiklan 5 kohdan ehdot, jotka koskevat kehitysapuna laivanrakennukseen myönnetyn tuen soveltumista yhteismarkkinoille.
(7) Kehitysapuna laivanrakennukseen myönnettävää tukea koskevista uusista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 1540/98 3 artiklan 5 kohdassa säädetään, että tällaista tukea voidaan pitää yhteismarkkinoille soveltuvana, jos se on niiden määräysten mukaista, jotka OECD:n työryhmä nro 6 on tätä tarkoitusta varten antanut alusten vientiluottoja koskevasta järjestelystä annetun OECD:n päätöslauselman 6, 7 ja 8 artiklan tulkintaa koskevassa sopimuksessaan. Komission on tutkittava suunnitellun tuen "kehitysosuus" ja varmistettava, että tuki kuuluu OECD-sopimuksen soveltamisalaan ja että eri telakat voivat kilpailla kyseisen kehitysavun saamisesta.
(8) Käytettävissään olevien tietojen perusteella komissio totesi, että hanke täyttää OECD:n asettamat ehdot.
(9) Komissio esitti kuitenkin epäilyksensä siitä, pystyivätkö eri telakat kilpailemaan kyseisen kehitysavun saamisesta, eikä se siten voinut sulkea pois mahdollisuutta, että kyseessä oli toimintatuki Damenin telakalle.
III Alankomaiden viranomaisten huomautukset
(10) Huomautuksissaan Alankomaiden viranomaiset ovat esittäneet uuden seikan, joka ei ollut viranomaisten tiedossa vielä menettelyn aloittamista edeltäneiden neuvottelujen aikana.
(11) Viranomaiset ilmoittivat, että Djiboutin viranomaiset olivat pyytäneet tarjouksia myös kahdelta muulta alankomaalaiselta telakalta, mutta nämä eivät olleet vastanneet tarjouspyyntöihin. Lisäksi eri kirjeistä ilmenee, että muut alankomaalaiset telakat olivat tietoisia kaupasta.
(12) Lisäksi Alankomaiden viranomaiset viittaavat tehtäväänsä uudessa menettelyssä, jonka tarkoituksena on tehdä kehitysapuun liittyviä tarjouskilpailuja tunnetuksi tulevaisuudessa. Tämän menettelyn avulla alankomaalaiset telakat tulevat saamaan paremmin tietoja yksittäisistä hankkeista. Tiedot koskevat hankkeita, joiden osalta alankomaalainen telakka on tehnyt kehitysapuhakemuksen. Tiedot välittää telakoille Alankomaiden laivanrakennusteollisuuden liitto (Vereniging Nederlandse Scheepsbouw Industrie, jäljempänä "VNSI", johon lähes kaikki alankomaalaiset telakat kuuluvat) sen jälkeen, kun jokin telakka on esittänyt hallitukselle asiaa koskevan hakemuksen. VNSI välittää jäsenilleen olennaiset tiedot kaupasta (sopimuksen arvo, alustyyppi ja asiakas). Tällä tavoin tieto välittyy lähes kaikille Alankomaiden laivanrakennusalan toimijoille.
IV Arviointi tuesta
(13) Kuten EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdan mukaisen menettelyn aloittamisen yhteydessä huomautettiin, sopimusta koskevaa tukea on arvioitava kehitysapuna laivanrakennukseen myönnettävää tukea koskevista uusista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 1540/98 3 artiklan 5 kohdan perusteella.
(14) Tässä artiklassa säädetään, että tällaista tukea voidaan pitää yhteismarkkinoille soveltuvana, jos se on niiden määräysten mukaista, jotka OECD:n työryhmä nro 6 on tätä tarkoitusta varten antanut alusten vientiluottoja koskevasta järjestelystä annetun OECD:n päätöslauselman 6, 7 ja 8 artiklan tulkintaa koskevassa sopimuksessaan. Komission on tutkittava suunnitellun tuen "kehitysosuus" ja varmistettava, että tuki kuuluu OECD-sopimuksen soveltamisalaan ja että eri telakat voivat kilpailla kyseisen kehitysavun saamisesta.
(15) Kuten menettelyn aloittamisen yhteydessä lisäksi ilmoitettiin, komissio on jo voinut todeta hankkeen täyttävän OECD:n asettamat, jäsenvaltioita velvoittavat kriteerit sellaisina kuin komissio on ne määrittänyt 3 päivänä tammikuuta 1989 päivätyssä kirjeessään SG(89) D/311, jota on muutettu 10 päivänä kesäkuuta 1997 päivätyllä kirjeellä SG(97) D4645.
(16) Mitä tulee siihen, pystyvätkö eri telakat kilpailemaan kyseisen kehitysavun saamisesta, komissio huomauttaa, että kysymyksessä on asetukseen (EY) N:o 1540/98 lisätty uusi säännös. Komissio tähdentää lisäksi, että säännöksessä ei täsmennetä, millä perusteilla komission on tarkastettava, että tämä edellytys täyttyy. Edellytys voi siten antaa aihetta erilaisiin tulkintoihin. Komissio katsoo, että kriteeriä on sovellettava tiukasti, minkä vuoksi muiden telakoiden olisi pitänyt pystyä kilpailemaan kyseisen kehitysavun saamisesta.
(17) Komissio katsoi menettelyn aloittamisen yhteydessä, että Alankomaiden viranomaisten toimittamien tietojen ja sen seikan perusteella, että telakka ja Djiboutin viranomaiset olivat neuvotelleet sopimuksesta ennen uuden menettelyn voimaantuloa, ei ollut olemassa todisteita, joiden perusteella olisi voitu päätellä, että sopimuksesta oli tiedotettu riittävästi ja että avoimen tarjouskilpailun periaatteet oli siten täytetty.
(18) Alankomaiden viranomaiset ovat esittäneet uusia todisteita menettelyn johdosta tekemissään huomautuksissa. Niiden mukaan Djiboutin viranomaiset olivat pyytäneet tarjouksia kyseisestä tilauksesta myös kahdelta muulta alankomaalaiselta telakalta, mutta kumpikaan telakka ei ollut vastannut tarjouspyyntöön.
(19) Komissio toteaa, että tarjouspyyntö ei alun perin koskenut ainoastaan Damenin telakkaa, koska myös muille telakoille oli annettu mahdollisuus esittää tarjouksensa.
(20) Lisäksi menettelyn aloittamista koskevan päätöksen julkaisemisesta seurasi, että kaikista sopimukseen kuuluvista seikoista tiedotettiin laajalti kaikille mahdollisille asianomaisille.
(21) Vaikka kyseisen sopimuksen tekotapa ei täysin vastaakaan oikeaa tulkintaa avoimen tarjouskilpailun järjestämistä koskevasta vaatimuksesta, komissio on valmis hyväksymään, että tapauksessa sovellettiin vanhastaan noudatettua menettelyä ja että Alankomaiden viranomaiset eivät ottaneet asetuksen (EY) N:o 1540/98 3 artiklan 5 kohdan soveltamisalaa riittävästi huomioon. Tämän kannan vahvistaa Alankomaiden viranomaisten valmius muuttaa soveltamaansa menettelyä tulevien tapausten osalta. Komissio painottaakin, että tulevaisuudessa käsiteltävissä tapauksissa on sovellettava ainoastaan uutta menettelyä, jotta täytettäisiin avoimia tarjouskilpailuja koskeva ehto sellaisena kuin se on määritetty asetuksen (EY) N:o 1540/98 3 artiklan 5 kohdassa.
V Päätelmä
(22) Edellä esitetyn perusteella voidaan päätellä, että perusteet komission EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdan mukaisen menettelyn aloittamisen yhteydessä esittämille epäilyksille ovat poistuneet. Tämän vuoksi voidaan todeta, että kyseinen hanke täyttää asetuksen (EY) N:o 1540/98 3 artiklan 5 kohdan mukaiset ehdot ja soveltuu näin ollen yhteismarkkinoille,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Kehitysapu, jonka Alankomaat aikoo toteuttaa Djiboutille myönnettävänä tukena hinaajan ostamiseen Damenin telakalta ja jonka tuki-intensiteetti on 25 prosenttia, soveltuu yhteismarkkinoille.
Näin ollen kyseinen tuki hyväksytään.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu Alankomaiden kuningaskunnalle.
Tehty Brysselissä 19 päivänä syyskuuta 2001.

Labels: 1
4
19
5
8
3
18
15