Document ID: 32007D0170

ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 16. marca 2007,
ktorým sa ustanovujú sieťové požiadavky na Schengenský informačný systém II (1. pilier)
[oznámené pod číslom K(2007) 845]
(Iba bulharský, český, estónsky, fínsky, francúzsky, grécky, holandský, litovský, lotyšský, maďarský, maltský, nemecký, poľský, portugalský, rumunský, slovenský, slovinský, španielsky, švédsky a taliansky text je autentický)
(2007/170/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2424/2001 zo 6. decembra 2001 o vývoji druhej generácie Schengenského informačného systému (SIS II) (1), a najmä na jeho článok 4 písm. a),
keďže:
(1)
V súvislosti s vývojom SIS II je potrebné stanoviť technické špecifikácie týkajúce sa komunikačnej siete a jej komponentov, ako aj špecifické sieťové požiadavky.
(2)
Medzi Komisiou a členskými štátmi by sa mali zaviesť primerané opatrenia, najmä pokiaľ ide o prvky jednotného národného rozhrania umiestneného v členských štátoch.
(3)
Týmto rozhodnutím nie je dotknuté prijímanie ďalších rozhodnutí Komisie v súvislosti s vývojom SIS II, najmä pokiaľ ide o vývoj bezpečnostných požiadaviek.
(4)
Vývoj SIS II sa riadi nariadením (ES) č. 2424/2001 a rozhodnutím Rady 2001/886/SVV (2). S cieľom zabezpečiť jednotný implementačný postup pri vývoji SIS II ako celku by ustanovenia tohto rozhodnutia mali premietnuť ustanovenia rozhodnutia Komisie, ktorým sa ustanovujú sieťové požiadavky na SIS II tak, aby bolo prijaté v súlade s uplatňovaním rozhodnutia 2001/886/SVV.
(5)
V súlade s rozhodnutím Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (3), sa Spojené kráľovstvo nezúčastnilo na prijatí nariadenia (ES) č. 2424/2001, nie je ním viazané a ani nepodlieha jeho uplatňovaniu, keďže toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis. Toto rozhodnutie Komisie preto nie je určené Spojenému kráľovstvu.
(6)
V súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (4) sa Írsko nezúčastnilo na prijatí nariadenia (ES) č. 2424/2001, nie je ním viazané a ani nepodlieha jeho uplatňovaniu, keďže toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis. Toto rozhodnutie Komisie preto nie je určené Írsku.
(7)
V súlade s článkom 5 Protokolu o postavení Dánska, ktorý tvorí prílohu k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva, sa Dánsko rozhodlo vykonávať nariadenie (ES) č. 2424/2001 vo svojom právnom poriadku. Nariadenie (ES) č. 2424/2001 je preto pre Dánsko záväzné podľa medzinárodného práva.
(8)
Pokiaľ ide o Island a Nórsko, nariadenie (ES) č. 2424/2001 a rozhodnutie 2001/886/SVV predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis (5), ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 písm. B rozhodnutia Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k Dohode uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a rozvoji schengenského acquis (6).
(9)
Pokiaľ ide o Švajčiarsko, nariadenie (ES) č. 2424/2001 a rozhodnutie 2001/886/SVV predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody podpísanej medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 4 ods. 1 rozhodnutia Rady o podpise v mene Európskeho spoločenstva a o predbežnom vykonávaní niektorých ustanovení tejto dohody.
(10)
Toto rozhodnutie je aktom, ktorý je založený na schengenskom acquis alebo s ním inak súvisí v zmysle článku 3 ods. 1 aktu o pristúpení.
(11)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 6 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2424/2001,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Technické špecifikácie týkajúce sa návrhu fyzickej architektúry komunikačnej infraštruktúry SIS II sú stanovené v prílohe.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené Belgickému kráľovstvu, Bulharskej republike, Českej republike, Spolkovej republike Nemecko, Estónskej republike, Helénskej republike, Španielskemu kráľovstvu, Francúzskej republike, Talianskej republike, Cyperskej republike, Lotyšskej republike, Litovskej republike, Luxemburskému veľkovojvodstvu, Maďarskej republike, Maltskej republike, Holandskému kráľovstvu, Rakúskej republike, Poľskej republike, Portugalskej republike, Rumunsku, Slovinskej republike, Slovenskej republike, Fínskej republike a Švédskemu kráľovstvu.
V Bruseli 16. marca 2007

Labels: 12
7
11