Document ID: 32014R0771

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 771/2014
оd 14. srpnja 2014.
o utvrđivanju pravila u skladu s Uredbom (EU) br. 508/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo u pogledu modela operativnih programa, strukture planova kompenzacije dodatnih troškova koji nastaju gospodarskim subjektima koji se bave ribolovom, uzgojem, preradom i stavljanjem na tržište određenih proizvoda ribarstva i akvakulture iz najudaljenijih regija, modela za dostavu financijskih podataka, sadržaja izvješća o ex ante evaluaciji te minimalnih zahtjeva za plan evaluacije koji se dostavlja u okviru Europskog fonda za pomorstvo i ribarstvo
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 508/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EZ) br. 2328/2003, (EZ) br. 861/2006, (EZ) br. 1198/2006 i (EZ) br. 791/2007 te Uredbe (EU) br. 1255/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (1), a posebno njezin članak 18. stavak 3., članak 72. stavak 3., članak 98. stavak 2. i članak 115. stavak 1.,
budući da:
(1)
Kako bi se osigurali jedinstveni uvjeti za provedbu Uredbe (EU) br. 508/2014, potrebno je donijeti odredbe kojima se utvrđuje sljedeće:
-
model za izradu operativnih programa u pogledu mjera koje sufinancira Europski fond za pomorstvo i ribarstvo (dalje u tekstu: „EFPR”),
-
struktura planova kompenzacije dodatnih troškova koji nastaju gospodarskim subjektima koji se bave ribolovom, uzgojem, preradom i stavljanjem na tržište određenih proizvoda ribarstva i akvakulture iz najudaljenijih regija iz članka 349. UFEU-a (dalje u tekstu: „planovi kompenzacije”),
-
model za dostavu financijskih podataka država članica u pogledu predviđanja iznosa u kojem namjeravaju podnijeti zahtjeve za plaćanja,
-
elementi koje moraju sadržavati izvješća o ex ante evaluacijama operativnih programa i
-
minimalni zahtjevi za planove u pogledu evaluacije operativnih programa tijekom programskog razdoblja.
(2)
Te su odredbe međusobno tijesno povezane jer se odnose na različite aspekte sadržaja i strukture operativnih programa i planova kompenzacije koje države članice moraju podnijeti u okviru Europskog fonda za pomorstvo i ribarstvo. Kako bi se osigurala potrebna usklađenost među tim odredbama, koje bi trebale stupiti na snagu istodobno, te kako bi se upravljačkim tijelima olakšala njihova primjena, poželjno je navedene odredbe uključiti u ovu Uredbu.
(3)
Modelom operativnih programa uskladio bi se način na koji se prikazuju podatci u svakom poglavlju operativnog programa. To je potrebno kako bi se osigurala dosljednost i usporedivost podataka te kako bi se podatci prema potrebi mogli objediniti.
(4)
Model operativnih programa bit će temelj za razvoj sustava elektroničke razmjene podataka iz članka 74. stavka 4. Uredbe (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (2) u pogledu operativnih programa. S pomoću tog modela stoga bi trebalo utvrditi način na koji će se podatci o operativnim programima unositi u sustav elektroničke razmjene podataka. To, međutim, ne bi trebalo utjecati na konačan izgled operativnih programa, uključujući prikaz teksta i tablica, jer će sustav elektroničke razmjene podataka omogućiti drukčiju strukturu i prikaz podataka unesenih u sustav.
(5)
Model za izradu operativnih programa trebao bi odgovarati sadržaju operativnog programa utvrđenom člankom 18. Uredbe (EU) br. 508/2014 te člankom 27. Uredbe (EU) br. 1303/2013. U cilju osiguranja ujednačenih uvjeta za unos podataka modelom bi se trebale utvrditi tehničke specifikacije svakog polja u sustavu elektroničke razmjene podataka. Osim strukturiranih podataka model bi trebao omogućiti dostavu nestrukturiranih informacija u obliku obveznih odnosno neobveznih priloga. Za takve priloge nije potrebno utvrditi tehničke specifikacije.
(6)
U skladu s člankom 72. Uredbe (EU) br. 508/2014 dotične države članice Komisiji moraju dostaviti plan za kompenzaciju dodatnih troškova koji nastaju gospodarskim subjektima koji se bave ribolovom, uzgojem, preradom i stavljanjem na tržište određenih proizvoda ribarstva i akvakulture iz najudaljenijih regija iz članka 349. UFEU-a.
(7)
U skladu s člankom 73. Uredbe (EU) br. 508/2014 planovi kompenzacije trebaju sadržavati i informacije o državnim potporama koje odobravaju države članice u obliku dodatnog financiranja za provedbu planova kompenzacije.
(8)
Strukturom plana kompenzacije trebala bi se osigurati ujednačenost i kvaliteta informacija, minimalna razina detaljnosti i standardizirani oblik. Nadalje, trebala bi se omogućiti usporedba među dotičnim regijama i godinama provedbe.
(9)
U strukturu plana kompenzacije trebao bi biti uključen popis prihvatljivih proizvoda ribarstva i akvakulture te vrsta gospodarskih subjekata iz članka 70. Uredbe (EU) br. 508/2014., raščlanjen prema najudaljenijim regijama.
(10)
Struktura plana kompenzacije trebala bi sadržavati i visinu kompenzacije izračunanu u skladu s člankom 71. Uredbe (EU) br. 508/2014.
(11)
U skladu s člankom 98. Uredbe (EU) br. 508/2014 države članice Komisiji moraju dostaviti predviđanje iznosa u kojem namjeravaju podnijeti zahtjeve za plaćanje za tekuću i narednu financijsku godinu.
(12)
Modelom kojim se trebaju služiti države članice pri podnošenju navedenog predviđanja trebalo bi se osigurati da Komisiji pravodobno budu dostupni ujednačeni podatci kako bi se zajamčila zaštita financijskih interesa Unije, osigurala sredstva za učinkovitu provedbu programa i olakšalo financijsko upravljanje.
(13)
U skladu s člankom 55. Uredbe (EU) 1303/2013 države članice dužne su provoditi ex ante evaluacije radi poboljšanja kvalitete izrade svakog programa. Člankom 55. stavkom 2. Uredbe (EU) 1303/2013 propisano je da se ex ante evaluacije moraju dostaviti Komisiji u isto vrijeme kada i program, zajedno sa sažetkom. Elementima koje moraju sadržavati izvješća o ex-ante evaluaciji u skladu s člankom 115. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 508/2014 omogućilo bi se potrebno usklađenje podataka kako bi Komisija mogla izraditi sintezu ex ante izvješća na razini Unije u skladu s člankom 118. Uredbe (EU) br. 508/2014
(14)
U skladu s člankom 56. Uredbe (EU) br. 1303/2013 upravljačko tijelo sastavlja plan za evaluaciju operativnog programa tijekom programskog razdoblja. Člankom 18. stavkom 1. točkom (j) Uredbe (EU) br. 508/2014 propisano je da plan evaluacije treba biti sastavni dio operativnih programa. Minimalnim zahtjevima za plan evaluacije trebalo bi se Komisiji omogućiti da provjeri jesu li evaluacijske aktivnosti i sredstva predviđena u planu realistični, a državama članicama da ispune zahtjeve u pogledu evaluacije iz članka 54. stavaka 1. i 2. i članka 56. stavaka 2. i 3. Uredbe (EU) br. 1303/2013.
(15)
Kako bi se omogućila brza primjena mjera predviđenih ovom Uredbom, ova bi Uredba trebala stupiti na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
(16)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za Europski fond za pomorstvo i ribarstvo,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prikaz sadržaja operativnih programa
Sadržaj operativnog programa iz članka 18. Uredbe (EU) br. 508/2014 prikazuje se u skladu s modelom iz Priloga I. ovoj Uredbi.
Članak 2.
Struktura plana kompenzacije za najudaljenije regije
Struktura plana kompenzacije za najudaljenije regije predviđenoga člankom 72. Uredbe (EU) br. 508/2014 utvrđena je u Prilogu II. ovoj Uredbi.
Članak 3.
Model za dostavu financijskih podataka
Pri dostavljanju financijskih podataka Komisiji u skladu s člankom 98. Uredbe (EU) br. 508/2014 države članice moraju se služiti modelom utvrđenim u Prilogu III. ovoj Uredbi.
Članak 4.
Sadržaj ex ante evaluacija
Ex ante evaluacija iz članka 55. Uredbe (EU) 1303/2013 prilaže se operativnom programu u obliku izvješća koje sadržava sljedeće elemente:
(a)
sažetak na engleskom jeziku;
(b)
sažetak na jeziku ili jezicima dotične države članice;
(c)
posebne elemente utvrđene u Prilogu IV. ovoj Uredbi.
Članak 5.
Minimalni zahtjevi u pogledu plana evaluacije
Minimalni zahtjevi plana evaluacije predviđeni člankom 56. Uredbe (EU) 1303/2013 utvrđeni su u točki 10. Priloga I. ovoj Uredbi.
Članak 6.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 14. srpnja 2014.

Labels: 7
8
6
12
15