Document ID: 32012D0147

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
2012 m. kovo 9 d.
kuriuo patvirtinamos tam tikros iš dalies pakeistos 2012 m. gyvūnų ligų ir zoonozių likvidavimo ir stebėsenos programos ir kuriuo dėl priemonių, tinkamų finansuoti iš Sąjungos lėšų, skirtų skrepi ligos likvidavimo programoms, ir dėl Sąjungos išankstinių išmokų 2012 m. pasiutligės likvidavimo programoms vykdyti iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas 2011/807/ES
(pranešta dokumentu Nr. C(2012) 1406)
(Tekstas svarbus EEE)
(2012/147/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2009 m. gegužės 25 d. Tarybos sprendimą 2009/470/EB dėl išlaidų veterinarijos srityje (1), ypač į jo 27 straipsnio 5 ir 6 dalis,
kadangi:
(1)
Sprendime 2009/470/EB nustatytos procedūros, reglamentuojančios Sąjungos finansinį įnašą gyvūnų ligų ir zoonozių likvidavimo, kontrolės ir stebėsenos programoms vykdyti;
(2)
2008 m. balandžio 25 d. Komisijos sprendime 2008/341/EB, nustatančiame tam tikrų gyvūnų ligų ir zoonozių likvidavimo, kontrolės ir stebėsenos nacionalinių programų Bendrijos kriterijus (2), nustatyta, kad, norint patvirtinti valstybių narių Komisijai pateiktas gyvūnų ligų ir zoonozių likvidavimo, kontrolės ir stebėsenos programas pagal Sąjungos finansines priemones, tos programos turi atitikti bent to sprendimo priede išdėstytus kriterijus;
(3)
Portugalija pateikė iš dalies pakeistą mėlynojo liežuvio ligos stebėsenos ir likvidavimo programą, Graikija pateikė iš dalies pakeistas užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų (USE) stebėsenos ir galvijų spongiforminės encefalopatijos (GSE) bei skrepi ligos likvidavimo programas, ir Bulgarija pateikė iš dalies pakeistą pasiutligės likvidavimo programą;
(4)
Komisija šias iš dalies pakeistas programas įvertino tiek veterinariniu, tiek finansiniu požiūriu. Nustatyta, kad jos atitinka susijusių Sąjungos veterinarijos teisės aktų nuostatas, visų pirma Sprendimo 2008/341/EB priede nustatytus kriterijus. Todėl šių valstybių narių pateiktos iš dalies pakeistos programos turėtų būti patvirtintos;
(5)
2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 999/2001, nustatančiame tam tikrų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisykles (3), nustatytos gyvūnų USE prevencijos, kontrolės ir likvidavimo taisyklės. To reglamento VII priede nustatytos likvidavimo priemonės, kurios turi būti taikomos patvirtinus galvijų, avių ir ožkų USE protrūkį;
(6)
to priedo, iš dalies pakeisto Komisijos reglamentu (EB) Nr. 727/2007 (4), A skyriaus 2.3 d punkte nustatyta, kad valstybės narės gali nuspręsti ūkyje, kuriame buvo patvirtintas USE atvejis, vietoj tam tikrų avių ir ožkų nužudymo ir visiško sunaikinimo skersti tik žmonių maistui skirtus gyvūnus, jei laikomasi tam tikrų sąlygų;
(7)
2007 m. liepos 17 d. Prancūzija iškėlė bylą (T-257/07) prieš Europos Komisiją Bendrajame Teisme, prašydama iš dalies panaikinti tam tikras Reglamento (EB) Nr. 999/2001, iš dalies pakeisto Reglamentu (EB) Nr. 727/2007, nuostatas, visų pirma VII priedo A skyriaus 2.3 d punktą;
(8)
2007 m. rugsėjo 28 d. Bendrojo Teismo nutartimi (5) Reglamento (EB) Nr. 999/2001, iš dalies pakeisto Reglamentu (EB) Nr. 727/2007, VII priedo A skyriaus 2.3 b punkto iii papunkčio, 2.3 d punkto ir 4 punkto nuostatų taikymas laikinai sustabdytas, kol nebus priimtas sprendimas pagrindinėje byloje. Toje nutartyje Bendrasis Teismas suabejojo Komisijos turimų mokslinių duomenų apie galimą riziką vertinimu;
(9)
po to Komisija paprašė Europos maisto saugos tarnybos (EMST) padėti paaiškinti pagrindines prielaidas, kuriomis buvo pagrįstas Reglamentas (EB) Nr. 727/2007. Atsižvelgiant į EMST paaiškinimus, Reglamentas (EB) Nr. 999/2001 buvo iš dalies pakeistas Komisijos reglamentu (EB) Nr. 746/2008 (6), kuriuo buvo atnaujintos nuostatos, kurių taikymas Bendrojo Teismo nutartimi buvo laikinai sustabdytas;
(10)
2008 m. spalio 30 d. Bendrojo Teismo nutartimi (7) Reglamento (EB) Nr. 999/2001, iš dalies pakeisto Reglamentu (EB) Nr. 746/2008, VII priedo A skyriaus 2.3 b punkto iii papunkčio, 2.3 d punkto ir 4 punkto nuostatų taikymas laikinai sustabdytas, kol nebus priimtas sprendimas pagrindinėje byloje (T-257/07);
(11)
2011 m. rugsėjo 9 d. sprendimu (8) Bendrasis Teismas atmetė Prancūzijos ieškinį. Atsižvelgiant į šį sprendimą, Reglamento (EB) Nr. 999/2001, iš dalies pakeisto Reglamentu (EB) Nr. 746/2008, VII priedo A skyriaus 2.3 b punkto iii papunkčio, 2.3 d punkto ir 4 punkto nuostatų taikymas atnaujintas;
(12)
2011 m. lapkričio 30 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimu 2011/807/ES, kuriuo patvirtinamos metinės ir daugiametės 2012 m. ir vėlesniems metams valstybių narių pateiktos tam tikrų gyvūnų ligų ir zoonozių likvidavimo, kontrolės ir stebėsenos programos ir nustatomas Europos Sąjungos finansinis įnašas (9), patvirtintos tam tikros nacionalinės programos ir kiekvienai valstybių narių pateiktai programai nustatytas Sąjungos finansinio įnašo dydis ir didžiausia galima suma bei tinkamų finansuoti sumų mokėjimo taisyklės;
(13)
kai kurios valstybės narės pranešė, kad vykdydamos pagal Įgyvendinimo sprendimą 2011/807/ES patvirtintas programas ketina pasinaudoti galimybe vietoj avių ir ožkų nužudymo ir visiško sunaikinimo skersti tik žmonių maistui skirtus gyvūnus, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VII priedo A skyriaus 2.3 d punkte;
(14)
Įgyvendinimo sprendime 2011/807/ES nustatytas Sąjungos finansinis įnašas, skirtas skrepi ligos likvidavimo programoms, šiuo metu negali būti skiriamas savininkų patiriamai žalai už privaloma tvarka paskerstas avis ir ožkas pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VII priedo A skyriaus 2.3 d punktą atlyginti;
(15)
todėl tikslinga leisti finansuoti programas, pagal kurias privaloma tvarka skerdžiamos avys ir ožkos, kaip alternatyvą skrepi ligos likvidavimo programoms, pagal kurias gyvūnai nužudomi ir sunaikinami. Dėl to Įgyvendinimo sprendimu 2011/807/ES valstybių narių užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų stebėsenos ir likvidavimo programoms skirtų sumų padidinti nereikės;
(16)
be to, Įgyvendinimo sprendime 2011/807/ES nustatyta, kad Sąjungos lėšomis bendrai finansuoti tinkamos yra tik metinių ar daugiamečių programų įgyvendinimo išlaidos, patirtos iki valstybių narių galutinių ataskaitų pateikimo. Tačiau atitinkamos valstybės narės prašymu dėl tam tikrų išlaidų Komisija per tris mėnesius nuo prašymo gavimo sumoka išankstinę išmoką, neviršijančią 60 % nurodytos didžiausios sumos. Šia išankstine išmoka nevisiškai padengiamos skiepijimo nuo pasiutligės sušeriamaisiais skiepais kampanijų išlaidos;
(17)
valstybių narių pasiutligės likvidavimo skiepijant sušeriamaisiais skiepais programos buvo sėkmingai vykdomos ankstesniais metais, todėl didelėje Sąjungos dalyje pasiutligė išnyko. Todėl tokias programas reikėtų tęsti tose Sąjungos dalyse, kuriose pasiutligė vis dar paplitusi;
(18)
kai kurios valstybės narės pranešė Komisijai patiriančios skiepijimo nuo pasiutligės sušeriamaisiais skiepais kampanijų išankstinio finansavimo užtikrinimo sunkumų. Pastaraisiais metais dėl išankstinio finansavimo stygiaus kai kuriais atvejais buvo nutrauktos pasiutlige užkrėstose zonose suplanuotos kampanijos;
(19)
dėl tokių reguliaraus skiepijimo nuo pasiutligės sušeriamaisiais skiepais kampanijų įgyvendinimo pertraukimų gali labai sumažėti programų veiksmingumas ir gali prireikti daug daugiau laiko tai ligai galutinai išnaikinti;
(20)
todėl tikslinga numatyti galimybę mokėti išankstines išmokas visoms išlaidoms, kurias valstybės narės patyrė vykdydamos pagal Įgyvendinimo sprendimą 2011/807/ES patvirtintas pasiutligės likvidavimo programas, atlyginti;
(21)
Įgyvendinimo sprendimo 2011/807/ES priedas turėtų būti iš dalies pakeistas, kad būtų apibrėžtos tinkamos finansuoti išlaidos savininkų patiriamai žalai už paskerstus gyvūnus atlyginti ir įtraukta nuostata dėl privalomo gyvūnų skerdimo pagal skrepi ligos likvidavimo programas;
(22)
todėl Įgyvendinimo sprendimas 2011/807/ES turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
(23)
šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Portugalijos pateiktos iš dalies pakeistos mėlynojo liežuvio ligos stebėsenos ir likvidavimo programos patvirtinimas
2012 m. sausio 31 d. Portugalijos pateikta iš dalies pakeista mėlynojo liežuvio ligos stebėsenos ir likvidavimo programa šiuo sprendimu patvirtinama 2012 m. sausio 1 d. - 2012 m. gruodžio 31 d. laikotarpiui.
2 straipsnis
Graikijos pateiktų iš dalies pakeistų užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų stebėsenos ir likvidavimo programų patvirtinimas
2011 m. gruodžio 21 d. Graikijos pateiktos iš dalies pakeistos užkrečiamųjų spongiforminių encefalopatijų stebėsenos ir galvijų spongiforminės encefalopatijos bei skrepi ligos likvidavimo programos šiuo sprendimu patvirtinamos 2012 m. sausio 1 d. - 2012 m. gruodžio 31 d. laikotarpiui.
3 straipsnis
Bulgarijos pateiktos iš dalies pakeistos pasiutligės likvidavimo programos patvirtinimas
2011 m. gruodžio 23 d. Bulgarijos pateikta iš dalies pakeista pasiutligės likvidavimo programa šiuo sprendimu patvirtinama 2012 m. sausio 1 d. - 2012 m. gruodžio 31 d. laikotarpiui.
4 straipsnis
Įgyvendinimo sprendimo 2011/807/ES pakeitimai
Įgyvendinimo sprendimas 2011/807/ES iš dalies keičiamas taip:
1)
9 straipsnio 2 dalies b punktas pakeičiamas taip:
„b)
kompensuojama 50 % kiekvienos valstybės narės patiriamų išlaidų savininkų patirtai žalai atlyginti:
i)
už pagal GSE ir skrepi ligos likvidavimo programas nužudytus ir sunaikintus gyvūnus;
ii)
už privaloma tvarka paskerstus gyvūnus pagal Reglamento (EB) Nr. 999/2001 VII priedo A skyriaus 2.3 d punktą;“
2)
9 straipsnio 3 dalies b punktas pakeičiamas taip:
„b)
už nužudytą ar sunaikintą avį arba ožką -
70 EUR;
c)
už paskerstą avį arba ožką -
50 EUR.“;
3)
13 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:
„4. Nepaisant 2 dalies nuostatų, jei tai 10 ir 11 straipsniuose nurodytos programos, atitinkamos valstybės narės prašymu Komisija per tris mėnesius nuo prašymo gavimo sumoka išankstinę išmoką, neviršijančią 60 % nurodytos didžiausios sumos.“;
4)
priedo 2 punktas pakeičiamas taip:
„2.
Paskerstų arba nužudytų gyvūnų vertės kompensacijos jų savininkams.
Kompensacijos suma neviršija gyvūno rinkos vertės, buvusios prieš pat jį paskerdžiant arba nužudant.
Atlyginimas už paskerstus gyvūnus (jei yra) atskaičiuojamas iš kompensacijos sumos.“
5 straipsnis
Adresatai
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2012 m. kovo 9 d.

Labels: 17
0
6
18
15