Document ID: 31999R2336

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2336/1999
z dnia 3 listopada 1999 r.
zmieniająca rozporządzenie (WE) nr 1371/95 ustanawiające szczegółowe zasady wprowadzania systemu pozwoleń na wywóz w sektorze jaj
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2771/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku jaj[1], ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1516/96[2], w szczególności jego art. 3 ust. 2 i art. 8 ust. 13 oraz art. 15,
a także mając na uwadze, co następuje:
1) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1371/95[3], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1008/98[4], ustanawia szczegółowe zasady wprowadzenia systemu pozwoleń na wywóz w sektorze jaj.
2) Obecne przepisy dotyczące terminu ważności pozwoleń na wywóz prowadzą do sztucznego nagromadzenia wniosków o pozwolenia na początku każdego miesiąca, co komplikuje tygodniowe zarządzanie systemem. Termin ważności powinien zostać odpowiednio ustalony raczej w dniach niż miesiącach.
3) W świetle zdobytego doświadczenia powinna zostać uproszczona procedura niezwłocznego wydawania pozwoleń na wywóz przewidziana w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1371/95 oraz gwarancji udzielanych podmiotom gospodarczym w odniesieniu do wydawania i ważności takich pozwoleń. Jednakże takie pozwolenia powinny być ograniczone do krótkoterminowych transakcji handlowych, aby zabezpieczyć przed omijaniem mechanizmu przewidzianego w art. 3 niniejszego rozporządzenia.
4) Zasady dotyczące komunikacji między Państwami Członkowskimi a Komisją powinny być dostosowane do zmian w systemie pozwoleń wydawanych niezwłocznie.
5) Zabezpieczenia ustalone w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1371/95 muszą być dostosowane do ostatnich zmian w refundacjach.
6) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mięsa Drobiowego i Jaj,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (WE) nr 1371/95 wprowadza się następujące zmiany:
1) w art. 2 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
"1. Pozwolenia na wywóz są ważne przez 90 dni od dnia ich faktycznego wydania w rozumieniu art. 21 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88";
2) artykuł 4 otrzymuje brzmienie:
"Artykuł 4
Na wniosek podmiotu gospodarczego wnioski o pozwolenia na maksymalnie 25 ton produktów nie podlegają żadnym specjalnym środkom określonym w art. 3 ust. 4, a pozwolenia, o które występowano, wydaje się niezwłocznie.
W takich przypadkach, bez względu na przepisy art. 2 ust. 1, termin ważności pozwoleń ogranicza się do pięciu dni roboczych od dnia ich faktycznego wydania w rozumieniu art. 21 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88, a sekcja 20 wniosków o pozwolenia i pozwoleń zawiera, co najmniej jedno z następujących oznaczeń:
- Certificado válido durante cinco días hábiles y no utilizable para la aplicación del artículo 5 del Reglamento (CEE) n° 565/80,
- Licens, der er gyldig i fem arbejdsdage, og som ikke kan benyttes til at anvende artikel 5 i forordning (EF) nr 565/80,
- Fünf Werktage gültige und für die Anwendung von Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 565/80 nicht verwendbare Lizenz,
- 5 () . 565/80,
- Licence valid for five working days and not useable for the purposes of Article 5 of Regulation (EWG) No 565/80,
- Certificat valable 5 jours ouvrables et non utilisable pour l'application de l'article 5 du rglement (CEE) n° 565/80,
- Titolo valido cinque giorni lavorativi e non utilizzabile ai fini dell'applicazione dell'articolo 5 del regolamento (CEE) n. 565/80,
- Certificaat met een geldigheidsduur van vijf werkdagen en niet te gebruiken voor de toepassing van artikel 5 van Verordening (EEG) n. 565/80,
- Certificado de exportaço válido durante cinco dias úteis, no utilizável para a aplicaço do artigo 5.° do Regulamento (CEE) n.° 565/80,
- Todistus on voimassa viisi arkipäivää eikä sitä voi käyttää sovellettaessa asetuksen (ETY) N:o 565/80 5 artiklaa,
- Licensen är giltig fem arbetsdagar men gäller inte vid tillämpning av artikel 5 i förordning (EEG) nr 565/80.
Gdzie to konieczne, Komisja może zawiesić stosowanie niniejszego artykułu";
3) w art. 7 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
"1. W każdy piątek od godziny 13.00 Państwa Członkowskie przekazują Komisji faksem następujące informacje dotyczące minionego okresu:
a) o wnioskach o pozwolenia na wywóz określonych w art. 1 wniesionych od poniedziałku do piątku tego samego tygodnia, z zaznaczeniem, czy wchodzą w zakres art. 4, czy też nie;
b) o ilościach, na które pozwolenia na wywóz zostały wydane w poprzednią środę, z wyłączeniem tych wydanych niezwłocznie, na mocy art. 4;
c) o ilościach, w odniesieniu do których wnioski o pozwolenia na wywóz zostały wycofane w poprzednim tygodniu na mocy art. 3 ust. 6";
4. załączniki I i II zastępuje się niniejszymi załącznikami.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się do pozwoleń na wywóz, o które wnioskowano od dnia 22 listopada 1999 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 3 listopada 1999 r.

Labels: 3
17