Document ID: 31982L0287

31982L0287
L 131/24
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
ДИРЕКТИВА НА КОМИСИЯТА
от 13 април 1982 година
за изменение на приложенията към Директиви 66/401/ЕИО и 69/208/ЕИО на Съвета съответно относно търговията със семена от фуражни култури и със семена от маслодайни и влакнодайни култури и на Директиви 78/386/ЕИО и 78/388/ЕИО
(82/287/ЕИО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,
като взе предвид Директива 66/401/ЕИО на Съвета от 14 юни 1966 г. относно търговията със семена от фуражни култури (1), последно изменена с Директива 81/126/ЕИО (2), и по-специално член 21а от нея,
като взе предвид Директива 69/208/ЕИО на Съвета от 30 юни 1969 г. относно търговията със семена от маслодайни и влакнодайни култури (3), последно изменена с Директива 81/126/ЕИО, и по-специално член 20а от нея,
като има предвид, че в светлината на развитието на научните и техническите познания следва да се изменят приложения I и II към Директиви 66/401/ЕИО и 69/208/ЕИО поради изброените по-долу съображения;
като има предвид, че условията, на които трябва да отговарят културите и семената, включително стандартите за чистотата на съответните разновидност, следва да бъдат изменени, така че да съответстват на схемите за сертифициране на разновидностите за семена, предназначени за международна търговия, формулирани от Организацията за икономическо сътрудничество и развитие (OИСР); като има предвид, че датите за изпълнение, определени в член 2, второ тире от Директива 78/386/ЕИО на Комисията от 18 април 1978 г. за изменение на приложенията към Директива 66/401/ЕИО относно търговията със семена от фуражни култури (4), последно изменена с Директива 81/126/ЕИО, и член 2, параграф 1, първо тире от Директива 78/388/ЕИО на Комисията от 18 април 1978 г. за изменение на приложенията към Директива 69/208/ЕИО относно търговията със семена от маслодайни и влакнодайни култури (5), последно изменена с Директива 81/126/ЕИО, следва да бъдат съответно адаптирани към сегашната ситуация;
като има предвид, че не беше възможно при сегашната ситуация да се осигури хармонизация в рамките на Общността на условията във връзка със стандартите за минимална чистота на съответната разновидност, на които културите или семената трябва да съответстват, когато се касае за слънчогледови хибриди; като има предвид обаче, че следва да бъде направен опит най-късно до 1 юли 1983 г. да се създадат такива стандарти, с цел да се постигне хармонизация;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по семена и посадъчен материал за земеделие, градинарство и горско стопанство,
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Приложение I към Директива 66/401/ЕИО се изменя, както следва:
1.
Във второ и трето изречение на параграф 4 думите „Vicia faba“ се добавят след думите „Pisum sativum“.
2.
Във второ и трето изречение на параграф 4 думите „Raphanus sativus ssp. oleifera“ се заличават.
Член 2
Приложение II към Директива 66/401/ЕИО се изменя, както следва:
1.
В раздел I параграф 1 се заменя със следния текст:
„Семената трябва да притежават достатъчна идентичност за съответната разновидност и чистота.
По-специално семената от растителните видове, посочени по-долу, трябва да отговарят на следните стандарти или други условия. Минималната чистота за съответната разновидност трябва да бъде:
-
Poa spp., ароматни едноклонални разновидности: 98 %,
-
Pisum sativum, Vicia faba, Brassica napus var. napobrassica, Brassica oleracea conv. acephala:
-
сертифицирани семена, първо размножение: 99 %,
-
сертифицирани семена, второ размножение: 98 %.
Минималната чистота за съответната разновидност трябва да се изследва основно при полеви инспекции, провеждани в съответствие с условията, формулирани в приложение I.“
2.
В раздел II параграф 1 се заменя със следния текст:
„Семената на Pisum sativum, Brassica napus var. napobrassica, Brassica oleracea conv. acephala, Vicia faba и ароматните едноклонални разновидности на Poa spp. трябва да отговарят на следните стандарти или други условия:
Минималната чистота за съответната разновидност трябва да бъде 99,7 %.
Минималната чистота за съответната разновидност трябва да се изследва основно при полеви инспекции, провеждани в съответствие с условията, формулирани в приложение I.“
Член 3
Приложение I към Директива 69/208/ЕИО се изменя, както следва:
Параграф 3 се заменя със следния текст:
„Културата трябва да притежава достатъчна идентичност за съответната разновидност и чистота.
По-специално културите на Brassica juncea, Brassica nigra, Cannabis sativa, Carum carvi и Gossypium sp. трябва да отговарят на следните стандарти:
Броят на растенията от съответния вид култура, които са разпознават като явно неотговарящи на конкретната разновидност, не трябва да надвишава:
-
едно растение на 30 m2 за производство на базисни семена,
-
едно растение на 10 m2 за производство на сертифицирани семена.“
Член 4
Приложение II към Директива 69/208/ЕИО се изменя, както следва:
В раздел I параграф 1 се заменя със следния текст:
„Семената трябва да притежават достатъчна идентичност за съответната разновидност и чистота. По-специално семената от растителните видове, посочени по-долу, трябва да отговарят на следните стандарти или други условия:
Растителен вид и категория
Минимална чистота за съответната разновидност (%)
1
2
Arachis hypogaea:
-
базисни семена
99,7
-
сертифицирани семена
99,5
Brassica napus spp. oleifera, без разновидностите, предназначени за фураж, Brassica rapa, без разновидностите, предназначени за фураж
-
базисни семена
99,9
-
сертифицирани семена
99,7
Brassica napus spp. oleifera - разновидностите, предназначени за фураж, Brassica rapa - разновидностите, предназначени за фураж, Helianthus annuus, без хибридните разновидности, включително техните компоненти, Sinapsis alba
-
базисни семена
99,7
-
сертифицирани семена, първо размножение
99
-
сертифицирани семена, второ и следващи размножения
98
Linum usitatissimum:
-
базисни семена
99,7
-
сертифицирани семена, първо размножение
98
-
сертифицирани семена, второ и трето размножения
97,5
Papaver somniferum:
-
базисни семена
99
-
сертифицирани семена
98
Glycine max:
-
базисни семена
97
-
сертифицирани семена
95
Минималната чистота за съответната разновидност трябва да се изследва основно при полеви инспекции, провеждани в съответствие с условията, формулирани в приложение I.“
Член 5
В член 2, параграф 1, второ тире от Директива 78/386/ЕИО думите „на 1 януари 1982 г.“ се заменят с думите „на дата, която ще бъде определена на по-късен етап“.
Член 6
В член 2, параграф 1, първо тире от Директива 78/388/ЕИО думите „на 1 януари 1982 г.“ се заменя с думите „на дата, която ще бъде определена на по-късен етап“.
Член 7
1. Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят със:
-
разпоредбите на членове 5 и 6: от 1 януари 1982 г.,
-
разпоредбите на член 2 по отношение на Poa spp.: от 1 януари 1983 г.,
-
останалите разпоредби на настоящата директива: не по-късно от 1 януари 1983 г.
2. Държавите-членки гарантират, че семената не са обект на никакви търговски ограничения във връзка с различните дати за прилагане на настоящата директива в съответствие с параграф 1, трето тире.
Член 8
Адреесати на настоящата директива са държавите-членки
Съставено в Брюксел на 13 април 1982 година.

Labels: 7
3
17
6