Document ID: 32014R1318

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1318/2014
оd 11. prosinca 2014.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 474/2006 o uspostavi popisa Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Zajednice
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 2111/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. prosinca 2005. o uspostavi liste Zajednice koja sadrži zračne prijevoznike na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Zajednice, o informiranju putnika u zračnom prometu o identitetu zračnog prijevoznika koji obavlja let i stavljanju izvan snage članka 9. Direktive 2004/36/EZ (1), a posebno njezin članak 4. stavak 2.,
budući da:
(1)
Uredbom Komisije (EZ) br. 474/2006 (2) uspostavljen je popis Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije, iz poglavlja II. Uredbe (EZ) br. 2111/2005.
(2)
U skladu s člankom 4. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 2111/2005, neke države članice i Europska agencija za sigurnost zračnog prometa (EASA) dostavile su Komisiji relevantne informacije u vezi s ažuriranjem tog popisa. Relevantne informacije dostavile su i neke treće zemlje. Popis Zajednice potrebno je ažurirati na temelju tih informacija.
(3)
Komisija je obavijestila sve zračne prijevoznike kojih se to tiče izravno ili preko regulatornih tijela odgovornih za njihov nadzor navodeći bitne činjenice i razmatranja koja čine osnovu za donošenje odluke da se za njih uvede zabrana letenja unutar Unije ili izmijene uvjeti zabrane letenja koja je uvedena za zračne prijevoznike s popisa Zajednice.
(4)
Komisija je zračnim prijevoznicima kojih se to tiče dala mogućnost uvida u dokumente koje su dostavile države članice kao i mogućnost da podnesu pisane primjedbe i daju usmeni podnesak Komisiji i Odboru osnovanom Uredbom Vijeća (EEZ) br. 3922/1991 (3) („Odbor za sigurnost zračnog prometa”).
(5)
Komisija je Odboru za sigurnost zračnog prometa dostavila ažurirane podatke o tekućim zajedničkim savjetovanjima u okviru Uredbe (EZ) br. 2111/2005 i njezine provedbene Uredbe Komisije (EZ) br. 473/2006 (4) s nadležnim tijelima i zračnim prijevoznicima iz Angole, Bocvane, Gruzije, Republike Gvineje, Indije, Indonezije, Kazahstana, Kirgiske Republike, Libanona, Libije, Madagaskara, Islamske Republike Mauritanije, Mozambika, Nepala, Filipina, Svetog Tome i Prinsipea, Sudana i Zambije. Odbor za sigurnost zračnog prometa također je od Komisije primio informacije o Afganistanu, Gani, Iranu i Sjevernoj Koreji. Komisija je Odboru za sigurnost zračnog prometa dostavila i ažurirane podatke o tehničkom savjetovanju s Ruskom Federacijom.
(6)
EASA je Odboru za sigurnost zračnog prometa izložila rezultate analize izvješća o nadzorima koje je provela Međunarodna organizacija civilnog zrakoplovstva (ICAO) u okviru svojeg Univerzalnog programa nadzora sigurnosti (USOAP). Države članice pozvane su da prednost daju inspekcijskim pregledima na stajanci zračnih prijevoznika licenciranih u državama za koje je ICAO utvrdio znatne sigurnosne nedostatke (SSC) ili za koje je EASA zaključila da u njihovim sustavima nadzora sigurnosti postoje bitni nedostaci. Uz savjetovanja koja je Komisija provela u skladu s Uredbom (EZ) br. 2111/2005, davanjem prednosti inspekcijskim pregledima na stajanci omogućit će se pribavljanje dodatnih informacija o razini sigurnosti zračnih prijevoznika licenciranih u tim državama.
(7)
EASA je Odboru za sigurnost zračnog prometa izložila rezultate analize inspekcijskog pregleda na stajanci obavljenih prema programu ocjenjivanja sigurnosti stranih zrakoplova (SAFA) u skladu s Uredbom Komisije (EU) br. 965/2012 (5).
(8)
EASA je Odboru za sigurnost zračnog prometa izložila i projekte tehničke pomoći koji se provode u zemljama na koje su utjecale mjere ili nadzor uvedeni u skladu s Uredbom (EZ) br. 2111/2005. Odbor je obaviješten o planovima EASA-e i zahtjevima za dodatnu tehničku pomoć i suradnju radi poboljšanja administrativnih i tehničkih mogućnosti tijela nadležnih za civilno zrakoplovstvo u cilju rješavanja bilo kakve neusklađenosti s primjenjivim međunarodnim normama. Države članice pozvane su da na bilateralnoj osnovi, a u koordinaciji s Komisijom i EASA-om, odgovore na te zahtjeve. Komisija je u tom pogledu naglasila korist od dostavljanja informacija međunarodnoj zrakoplovnoj zajednici - osobito putem ICAO-ove baze podataka SCAN - o tehničkoj pomoći koju pružaju Unija i države članice radi poboljšanja zrakoplovne sigurnosti u cijelom svijetu.
(9)
Odbor za sigurnost zračnog prometa također je saslušao izlaganje Eurocontrola s ažuriranim podacima o statusu funkcije za uzbunjivanje SAFA-e i o najnovijim statističkim podacima koji se odnose na poruke upozorenja o zabranjenim prijevoznicima.
Prijevoznici iz Europske unije
(10)
Nakon EASA-ine analize informacija dobivenih pregledom na stajanci zrakoplova zračnih prijevoznika iz Unije ili inspekcijskim pregledima radi provjere usklađenosti s normama koje je provela EASA kao i posebnih inspekcijskih pregleda i nadzora koje su provela nacionalna zrakoplovna tijela, nekoliko država članica poduzelo je određene mjere osiguranja provedbe te o njima obavijestilo Komisiju i Odbor za sigurnost zračnog prometa. Grčka je izvijestila da je grčko tijelo za sigurnost zračnog prometa (Hellenic CAA) provelo inspekcijske preglede prijevoznika Gain Jet Aviation i Skygreece Airlines. Prilikom dodatnih pregleda nisu primijećeni značajniji problemi.
(11)
Ako se na temelju bilo koje relevantne sigurnosne informacije utvrdi da postoji neposredan sigurnosni rizik kao posljedica nepoštovanja odgovarajućih sigurnosnih normi od strane zračnih prijevoznika u Uniji, države članice ponovile su svoju spremnost da reagiraju u skladu s time.
Zračni prijevoznici iz Angole
(12)
Uredbom (EZ) br. 474/2006, kako je izmijenjena Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1197/2011 (6) dopušta se prijevozniku TAAG Angolan Airlines koji je certificiran u Angoli da prometuje u Uniju s četiri zrakoplova tipa Boeing 737-700 registarskih oznaka D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH i D2- TBJ, tri zrakoplova tipa Boeing 777-200 registarskih oznaka D2-TED, D2-TEE i D2-TEF te dva zrakoplova tipa Boeing 777-300 registarskih oznaka D2-TEG i D2-TEH.
(13)
Dana 21. studenoga 2014. prijevoznik TAAG Angolan Airlines podnio je zahtjev putem nadležnih tijela Angole (INAVIC) za uvrštenje novog zrakoplova tipa Boeing 777-300 u Prilog B Uredbi (EZ) br. 474/2006. Međutim, postoje kronične poteškoće u uspostavljanju i održavanju redovnog kontakta s INAVIC-om i prijevoznikom TAAG Angolan Airlines. Te su poteškoće izražene i u INAVIC-ovim kontaktima s ICAO-om, što je u nedavnoj prošlosti dovelo do niza otkazivanja prethodno dogovorenih pregleda ICAO-a. To ukazuje na probleme u internoj komunikaciji unutar prijevoznika TAAG Angolan Airlines i unutar INAVIC-a, kao i među njima, zbog čega je teško procijeniti ugrožava li se sigurnost prihvaćanjem zahtjeva prijevoznika TAAG Angolan Airlines. Stoga, Komisija smatra da je najbolje zatražiti od INAVIC-a i prijevoznika TAAG Angolan Airlines da ubuduće u potpunosti surađuju s Komisijom, s perspektivom detaljnog pregleda svih aspekata sadašnjeg stanja u pogledu sigurnosti, uključujući tematiku dodavanja novih zrakoplova u flotu prijevoznika TAAG Angolan Airlines.
(14)
Stoga je ocijenjeno, u skladu sa zajedničkim kriterijima utvrđenima u Prilogu Uredbi (EZ) br. 2111/2005, da u ovoj fazi nema razloga za izmjenu popisa Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije uključivanjem dodatnih zrakoplova prijevoznika TAAG Angolan Airlines.
(15)
Države članice moraju, davanjem prednosti pregledima zrakoplova zračnog prijevoznika TAAG Angolan Airlines na stajanci u skladu s Uredbom (EU) br. 965/2012. nastaviti provjeravati poštuje li taj prijevoznik odgovarajuće sigurnosne norme.
Zračni prijevoznici iz Bocvane
(16)
U travnju 2013. ICAO je izvršio koordiniranu validacijsku misiju (ICVM) u Bocvani. Rezultati te koordinirane validacijske misije djelomično su pozitivni: Poboljšana je stvarna provedba. Međutim, bilo je i negativnih rezultata, s obzirom na to da su utvrđena dva znatna sigurnosna nedostatka. Nadalje, od 2010. dogodile su se dvije nesreće zrakoplova koji su registrirani u Bocvani.
(17)
Na temelju dostupnih informacija, sadašnjeg nedostatka učinkovite provedbe standarda i preporučenih praksi ICAO-a, dva znatna sigurnosna nedostatka, dvije nesreće i neredovite komunikacije između Komisije i bocvanskog tijela za civilno zrakoplovstvo (CAAB), Komisija je 8. srpnja 2014. u pismu CAAB-u zatražila informacije o zračnim prijevoznicima certificiranima u Bocvani.
(18)
CAAB je 3. listopada 2014. odgovorio na zahtjev i pružio tražene informacije u namjeri da pokaže kako država učinkovito provodi standarde i preporučene prakse ICAO-a i rješava dva znatna sigurnosna nedostatka.
(19)
Na temelju tih informacija može se zaključiti da bi CAAB želio da ICAO provede još jednu koordiniranuvalidacijsku misiju tijekom ove godine u svrhu provjere jesu li korektivne mjere koje su poduzete dovoljne kako bi se riješila ta dva znatna sigurnosna nedostatka.
(20)
Procjena dobivenih podataka nadalje pokazuje da su su svi zračni prijevoznici ponovno certificirani i da su istog dana dobili nove svjedodžbe zračnog prijevoznika (AOC-ove). To će prouzročiti veliko opterećenje za CAAB svaki put kad se te svjedodžbe budu morale obnavljati. CAAB je razvio program nadzora u svrhu nadzora sigurnosti zračnih prijevoznika, ali provedba tog programa kasni. Konačno, tijekom nadzora zabilježen je samo ograničen broj rezultata te je u skladu s tim teško odrediti sposobnost CAAB-a da riješi sigurnosne probleme u nastanku. Radi pojašnjenja tih pitanja, Komisija će zatražiti dodatne informacije te će pozvati CAAB na tehnički sastanak kako bi se razmotrile dodatne pojedinosti u pogledu stanja nadzora sigurnosti u Bocvani.
(21)
Stoga je ocijenjeno, u skladu sa zajedničkim kriterijima utvrđenima u Prilogu Uredbi (EZ) br. 2111/2005, da u ovoj fazi nema razloga za izmjenu popisa Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije uključivanjem zračnih prijevoznika iz Bocvane.
Zračni prijevoznici iz Gruzije
(22)
Nastavljaju se savjetovanja s nadležnim tijelima Gruzije (GCAA) s ciljem praćenja kako GCAA provodi plan korektivnih mjera koji je razvijen nakon što je u ICAO-ovom sveobuhvatnom pregledu sustava (CSA) u listopadu 2013. utvrđen znatni sigurnosni nedostatak.
(23)
Na temelju podataka koje je dostavila GCAA u vezi s mjerama koje je GCAA poduzela kako bi se uklonio znatan sigurnosni nedostatak, Komisija je zaključila da nije neophodno da se GCAA pojavi na sjednici Odbora za sigurnost zračnog prometa. Komisija je Odboru za sigurnost zračnog prometa podnijela izvješće u vezi s provedbom plana korektivnih mjera GCAA-e.
(24)
Stoga je ocijenjeno, u skladu sa zajedničkim kriterijima utvrđenima u Prilogu Uredbi (EZ) br. 2111/2005, da u ovoj fazi nema razloga za izmjenu popisa Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije uključivanjem zračnih prijevoznika iz Gruzije.
Zračni prijevoznici iz Republike Gvineje
(25)
Kao što je dogovoreno na sastanku u Bruxellesu u siječnju 2013., nadležna tijela Republike Gvineje (DNAC) redovito su dostavljala informacije o tekućoj provedbi plana korektivnih mjera koji je u prosincu 2012. odobrio ICAO te o povezanim aktivnostima.
(26)
U najnovijem izvješću o napretku, zaprimljenom 21. listopada 2014., iznose se detalji o najnovijim aktivnostima i razvoju u provedbi plana korektivnih mjera. Nastavlja se izobrazba osoblja kako bi se dodatno poboljšala sposobnost nadzora, uglavnom u području plovidbenosti i operacija. DNAC je nastavio rješavati preostale probleme koji su utvrđeni USOAP-om, naime povezana pitanja protokola, uporabom ICAO-ovog mrežnog alata za stalno praćenje (CMA). Od početka kolovoza do kraja rujna 2014. ICAO je izvršio validaciju pitanja protokola bez prisutnosti, podložnu daljinskoj provjeri. Rezultat toga bilo je malo poboljšanje ukupnog stvarnog ispunjenja zahtjeva u pogledu osam kritičnih elemenata.
(27)
U pripremi je zakonodavna inicijativa kojom bi se DNAC pretvorio u neovisno, financijski i operativno autonomno tijelo za civilno zrakoplovstvo, s vlastitom upravljačkom strukturom. Očekuje se da će se u siječnju 2015. uspostaviti tijelo za civilno zrakoplovstvo Gvineje (AGAC) koje bi trebalo biti u potpunosti u skladu s ICAO-ovim zahtjevima.
(28)
Svi su prethodni AOC-ovi suspendirani krajem ožujka 2013. Još uvijek je u tijeku postupak certifikacije u potpunosti usklađen sa ICAO-om (u pet faza) nacionalnog zračnog prijevoznika PROBIZ Guinée za jedan zrakoplov tipa BE90, uz pomoć i potporu posebne misije Afričke konferencije za civilno zrakoplovstvo/organizacije za nadzor sigurnosti zračnog prometa grupe potpisnika Sporazuma iz Banjula (Banjul Accord Group), uključujući i istodobno osposobljavanje inspektora DNAC-a na radnom mjestu za primjenu cjelokupnog postupka. Dva druga zračna prijevoznika - Eagle Air Guinée i Sahel Aviation Service Guinée - također su započela postupak certifikacije. DNAC očekuje da će, uz potporu regionalnog ICAO-ovog ureda u Dakaru, zaključiti postupak certifikacije za sva tri zračna prijevoznika do kraja 2014.
(29)
DNAC je zatražio koordiniranu validacijsku misiju (ICVM) kako bi se potvrdio napredak u provedbi plana korektivnih mjera. ICAO je prvotno imao u planu izvršiti koordiniranu validacijsku misiju u svibnju 2014. Smjene viših rukovoditelja u Ministarstvu prometa uzrokovale su kašnjenje te se koordinirana validacijska misija planira okvirno za drugu polovinu rujna 2014. Zbog aktualne epidemije ebole, koordinirana validacijska misija te ICAO-ova misija potpore, planirane za srpanj 2014., odgođene su do daljnjega.
(30)
Stoga je ocijenjeno, u skladu sa zajedničkim kriterijima utvrđenima u Prilogu Uredbi (EZ) br. 2111/2005, da u ovoj fazi nema razloga za izmjenu popisa Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije uključivanjem zračnih prijevoznika iz Republike Gvineje.
(31)
Ako se na temelju bilo koje relevantne sigurnosne informacije utvrdi da postoji neposredan sigurnosni rizik kao posljedica nepoštovanja međunarodnih sigurnosnih normi, Komisija može biti prisiljena poduzeti mjere u skladu s Uredbom (EZ) br. 2111/2005.
Zračni prijevoznici iz Indije
(32)
Dana 7. studenoga 2014. održan je tehnički sastanak u Bruxellesu. Na sastanku su sudjelovali: Komisija, Europska agencija za sigurnost zračnog prometa i visoki predstavnici indijske Glavne uprave za civilno zrakoplovstvo (DGCA). Tema sastanka bila je usklađenost Indije s međunarodnim obvezama u pogledu sigurnosti i nadzora, uključujući odluku Savezne uprave za zrakoplovstvo SAD-a (FAA) da Indiji snizi kategoriju usklađenosti sa standardima s kategorije 1 na kategoriju 2 zbog nedostataka koji su utvrđeni revizijom ocjene sigurnosti međunarodnog zrakoplovstva (IASA). DGCA je dostavila podatke o situaciji u pogledu svojeg plana korektivnih mjera kojim bi se trebalo riješiti probleme zbog kojih je FAA Indiji snizila kategoriju usklađenosti. DGCA je ponovila da je poduzela mjere za rješavanje većine problema koje je utvrdila FAA te da je za preostala problematična područja donijela strukturirani plan korektivnih mjera. Uz to, na tehničkom je sastanku DGCA iznijela informacije u pogledu pitanja održivosti i o povezanim poboljšanjima koja su u tijeku.
(33)
Tijekom tog tehničkog sastanka DGCA je potvrdila svoju spremnost da ostane u potpunosti uključena u tekući dijalog o pitanjima sigurnosti s Komisijom, uključujući dodatne sastanke ako ih Komisija bude smatrala nužnima. DGCA se također obvezala da će Komisiji dostaviti sve relevantne podatke o pitanjima sigurnosti kao dio službenih savjetovanja s tijelima koja su odgovorna za regulatorni nadzor zračnih prijevoznika certificiranih u Indiji u skladu s odredbama iz članka 3. stavka 2. Uredbe Komisije (EZ) br. 473/2006.
(34)
Na temelju informacija iznesenih na tehničkom sastanku održanom 7. studenoga 2014. i obveza koje je tom prilikom preuzela DGCA, Komisija smatra da u ovoj fazi nije nužno uvođenje operativnih ograničenja za indijske zračne prijevoznike.
(35)
Stoga je ocijenjeno, u skladu sa zajedničkim kriterijima utvrđenima u Prilogu Uredbi (EZ) br. 2111/2005, da u ovoj fazi nema razloga za izmjenu popisa Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije uključivanjem zračnih prijevoznika iz Indije.
(36)
Države članice moraju nastaviti provjeravati stvarno poštovanje odgovarajućih sigurnosnih normi davanjem prednosti pregledima na stajanci indijskih prijevoznika u skladu s Uredbom (EU) br. 965/2012.
Zračni prijevoznici iz Indonezije
(37)
Nastavljaju se savjetovanja s nadležnim tijelima Indonezije (DGCA) radi praćenja napretka koji DGCA ostvaruje kako bi osigurala da se nadzor sigurnosti svih zračnih prijevoznika certificiranih u Indoneziji provodi u skladu s međunarodnim sigurnosnim normama.
(38)
Uzimaju se u obzir napori DGCA da uspostavi sustav zrakoplovstva koji je u potpunosti usklađen s normama ICAO-a. Također je primijećeno da je DGCA pokazala potrebnu razinu transparentnosti, kao i spremnost da podijeli informacije.
(39)
ICAO je u razdoblju od 5. do 14. svibnja 2014. proveo sveobuhvatni pregled sustava. Završno izvješće o tom pregledu dostupno je od 18. studenoga 2014., a njegovi rezultati pokazuju da su potrebna znatna poboljšanja u sustavu nadzora sigurnosti u Indoneziji. DGCA je ICAO-u predložila plan korektivnih mjera radi rješavanja problema koji su utvrđeni navedenim pregledom.
(40)
U rujnu 2014. Indonezijski nacionalni odbor za sigurnost prometa objavio je konačno izvješće o nesreći prijevoznika Lion Air koja se zbila 13. travnja 2013. na Baliju. Sveobuhvatno izvješće sadržava analizu nesreće i daje preporuke u pogledu sigurnosti za, između ostalih, zračnog prijevoznika i DGCA.
(41)
Trenutačno međutim nema objektivnih i uvjerljivih dokaza da je provedba plana korektivnih mjera i preporuka u pogledu sigurnosti zadovoljavajuća.
(42)
U pismu od 20. listopada 2014. DGCA je obavijestila Komisiju da su od zadnjeg ažuriranja do tog datuma certificirana četiri nova zračna prijevoznika, poimence AOC br. 121-042 izdan je prijevozniku PT. MY INDO Airlines15. kolovoza 2014., AOC br. 121-054 izdan je prijevozniku PT Indonesia Air Asia Extra28. kolovoza 2014., AOC br. 135-052 izdan je prijevozniku PT. Elang Lintas Indonesia28. veljače 2014. i AOC br. 135-053 izdan je prijevozniku PT. Elang Nusantara Air12. ožujka 2014. Međutim, DGCA nije dostavila dokaze da je nadzor sigurnosti tih zračnih prijevoznika osiguran u skladu s međunarodnim sigurnosnim normama.
(43)
U skladu sa zajedničkim kriterijima iz Priloga Uredbi (EZ) br. 2111/2005 stoga je ocijenjeno da bi popis Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije trebalo izmijeniti kako bi se ta četiri zračna prijevoznika uključila u Prilog A Uredbi (EZ) br. 474/2006.
Zračni prijevoznici iz Kazahstana
(44)
Nastavljaju se savjetovanja s nadležnim tijelima Kazahstana (CAC) radi praćenja napretka koji CAC ostvaruje kako bi osigurao da se nadzor sigurnosti svih zračnih prijevoznika certificiranih u Kazahstanu provodi u skladu s međunarodnim sigurnosnim normama.
(45)
CAC je izvijestio Komisiju o razvoju događaja u vezi s koordiniranom validacijskom misijom koja je izvršena od 27. svibnja do 4. lipnja 2014. u Kazahstanu, uključujući i situaciju u pogledu dva znatna sigurnosna nedostatka koje je ICAO zabilježio 2009. godine. CAC je posebno naveo da je riješen jedan znatan sigurnosni nedostatak u pogledu izdavanja svjedodžbi o plovidbenosti zrakoplova, dok je drugi, koji se odnosi na postupak certifikacije za izdavanje svjedodžbi zračnih prijevoznika, i dalje aktualan.
(46)
Prijevoznik Air Astana također je dostavio svoje redovno izvješće o razvoju događaja u pogledu sigurnosti u vlastitom poduzeću, posebno u vezi s nedavnim promjenama u dijelu svoje flote koji smije prometovati u Uniji. Većina novonabavljenih zrakoplova su novi zrakoplovi koji su u najmu po modelu financijskog leasinga. Također je u određenoj mjeri povećan trenutačni i planirani opseg operacija.
(47)
Na temelju dostupnih informacija o sustavu nadzora sigurnosti u Kazahstanu ustanovljeno je da u zrakoplovnim tijelima te zemlje postoji nedostatak adekvatno osposobljenih i iskusnih inspektora koji bi bili zaduženi za vođenje poslova certifikacije za izdavanje AOC-ova i posebnih ovlaštenja, te ona u ovom trenutku ne mogu osigurati kontinuiran nadzor u području zrakoplovnih operacija. Kazahstanska tijela stoga se i dalje snažno potiču na dodatne napore za postizanje usklađenosti s međunarodnim sigurnosnim normama.
(48)
Komisija i EASA namjeravaju pozorno pratiti napredak CAC-a u zapošljavanju, zadržavanju i osposobljavanju inspektora, kao i korake koje CAC poduzme u svrhu provedbe plana korektivnih mjera u vezi s preostalim znatnim sigurnosnim nedostatkom.
(49)
Dana 29. rujna 2014. Komisija je zatražila od CAC-a ažurirane informacije o zračnim prijevoznicima koji posluju pod nadzorom CAC-a, posebno informacije koje se odnose na oduzimanje svjedodžbi zračnih prijevoznika. CAC je odgovorio i izvijestio Komisiju o svjedodžbama zračnih prijevoznika koje su izdane u Kazahstanu i dostavio dokaze o oduzimanju tri AOC-a, poimence AOC-a prijevoznikâ Jet One, Luk Aero i Air Trust Aircompany.
(50)
U skladu sa zajedničkim kriterijima iz Priloga Uredbi (EZ) br. 2111/2005 stoga je ocijenjeno da bi popis Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije trebalo izmijeniti kako bi se prijevoznici Jet One, Luk Aero i Air Trust Aircompany izbrisali iz Priloga A Uredbi (EZ) br. 474/2006.
(51)
Države članice moraju nastaviti provjeravati stvarno poštovanje odgovarajućih sigurnosnih normi davanjem prednosti pregledima na stajanci zrakoplova prijevoznika Air Astana u skladu s Uredbom (EU) br. 965/2012.
Zračni prijevoznici iz Kirgiske Republike
(52)
U dopisima od 18. listopada 2014. i 13. studenoga 2014. nadležno tijelo Kirgiske Republike (KG CAA) dostavilo je ažurirane informacije o zračnim prijevoznicima certificiranima u toj državi, za koje trenutačno vrijedi zabrana prometovanja u Uniji. Kako se navodi u tim dopisima i priloženoj dokumentaciji, KG CAA je suspendirao AOC-ove četiri zračna prijevoznika, poimence Kyrgyz Airlines, SAEMES, Supreme Aviation i Click Airways, i ukinuo AOC prijevoznika Kyrgyz Trans Avia. Prema zakonu Kirgiske Republike, suspenzija AOC-a je jednaka ukidanju ako imatelj suspendirane svjedodžbe ne zatraži postupak certifikacije u roku od tri mjeseca nakon suspenzije. Nakon suspenzije AOC-ova prijevoznika Kyrgyz Airlines, SAEMES, Supreme Aviation i Click Airways, oni nisu zatražili certifikaciju. Stoga se njihovi AOC-ovi mogu smatrati ukinutima.
(53)
U skladu sa zajedničkim kriterijima iz Priloga Uredbi (EZ) br. 2111/2005 stoga je ocijenjeno da bi popis Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije trebalo izmijeniti kako bi se prijevoznici Kyrgyz Airlines, SAEMES, Supreme Aviation, Click Airways i Kyrgyz Trans Avia izbrisali iz Priloga A Uredbi (EZ) br. 474/2006.
Zračni prijevoznici iz Libanona
(54)
Nastavljaju se savjetovanja s nadležnim tijelima Libanona (DGCA Libanon) s ciljem potvrđivanja da Libanon otklanja nedostatke koje je utvrdio ICAO tijekom koordinirane validacijske misije izvršene u Libanonu od 5. do 11. prosinca 2012. DGCA Libanon je utvrdio plan korektivnih mjera i sada prema tome provodi mjere, posebno u vezi sa znatnim sigurnosnim nedostatkom koji se tiče certifikacije zračnih prijevoznika u Libanonu.
(55)
Na tehničkom sastanku 14. srpnja 2014., DGCA Libanon je dostavio informacije o promjeni u svojoj upravljačkoj strukturi, uvođenju novog osoblja (zaposlenog u DGCA Libanonu i upućenog iz Middle East Airlines), poboljšanoj identifikaciji temeljnih uzroka znatnog sigurnosnog nedostatka i činjenici da je na političkoj razini prepoznata potreba za poboljšanjima u Libanonu. DGCA Libanon je dostavio kompletnu listu postojećih AOC-ova u Libanonu i informacije o obnavljanju AOC-a dva zračna prijevoznika.
(56)
DGCA Libanon izvijestio je Komisiju da je izvješće o rješavanju znatnog sigurnosnog nedostatka poslano ICAO-u. Međutim, još uvijek treba provjeriti provedbu tih korektivnih mjera.
(57)
Dana 14. i 15. listopada 2014. Komisija je neslužbeno posjetila DGCA Libanon. Tijekom tog posjeta Libanon je istaknuo napredak koji je DGCA postigao od srpnja 2014., što je u velikoj mjeri rezultat dobre komunikacije s Unijom. Libanon ozbiljno shvaća znatni sigurnosni nedostatak na koji je upozorila Međunarodna organizacija za civilno zrakoplovstvo te je izvršio provjeru svih svjedodžbi zračnih prijevoznika. DGCA Libanon je napomenuo da Glavni direktorat za civilno zrakoplovstvo sada ima sve ovlasti za nadzor svih sigurnosnih aspekata svih zračnih prijevoznika, iako još ne postoji autonomno tijelo za civilno zrakoplovstvo s adekvatnim resursima. Libanon je 9. studenoga 2014. dostavio dodatne informacije o svom Planu mjera za sigurnost zrakoplovstva, uključujući planove za daljnji razvoj autonomnog tijela za civilno zrakoplovstvo.
(58)
S obzirom na sve navedeno, savjetovanja s libanonskim tijelima trebaju se nastaviti u skladu s člankom 3. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 473/2006.
(59)
Stoga je ocijenjeno, u skladu sa zajedničkim kriterijima utvrđenima u Prilogu Uredbi (EZ) br. 2111/2005, da u ovoj fazi nema razloga za izmjenu popisa Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije uključivanjem zračnih prijevoznika iz Libanona.
(60)
Ako se na temelju bilo koje relevantne sigurnosne informacije utvrdi da postoje neposredan sigurnosni rizik kao posljedica nepoštovanja međunarodnih sigurnosnih normi, Komisija može biti prisiljena poduzeti mjere u skladu s Uredbom (EZ) br. 2111/2005.
Zračni prijevoznici iz Libije
(61)
U travnju 2012. libijsko nadležno tijelo (LYCAA) pristalo je obustaviti letove u Uniju svih zračnih prijevoznika certificiranih u Libiji. Namjera je bila osigurati LYCAA-i vrijeme za ponovnu certifikaciju tih zračnih prijevoznika i uspostavljanje dostatnih sposobnosti nadzora kako bi se moglo jamčiti usklađenost s međunarodnim sigurnosnim normama.
(62)
Komisija i dalje prati učinkovitost spomenute obustave. Komisija također provodi redovita savjetovanja s LYCAA-om o napretku u području reforme sustava sigurnosti civilnog zrakoplovstva u Libiji.
(63)
Do ožujka 2014. primijećen je određeni napredak na razini LYCAA-e i na razini glavnih zračnih prijevoznika - Libyan Airlines i Afriqiyah Airways. Međutim, certifikacija zračnih prijevoznika trajala je puno duže nego što se očekivalo.
(64)
Kako je Komisija već navela u travnju 2014. (7), prije nego se LYCAA-i može dopustiti izdavanje odobrenja libijskim prijevoznicima za prometovanje u Uniji, Komisiji se trebaju pružiti zadovoljavajući dokazi da je postupak ponovne certifikacije uspješno završen te da je uspostavljen održiv trajni nadzor u skladu s normama ICAO-a.
(65)
Međutim, sigurnosna situacija u Libiji znatno se pogoršala tijekom lipnja i srpnja 2014., poglavito nakon izbijanja sukoba u području međunarodne zračne luke u Tripoliju. Nestabilna sigurnosna situacija traje i dalje. Spomenuti sukobi imali su za posljedicu znatna razaranja; u međunarodnoj zračnoj luci u Tripoliju teško je oštećena infrastruktura, zgrade i zrakoplovi na tlu te su zbog toga zračna luka i lokalni zračni prostor izvan upotrebe.
(66)
S obzirom na nejasno stanje u pogledu sposobnosti LYCAA-e da pravilno nadzire svoje zračne prijevoznike, nakon sukoba i zbog odsutnosti stabilne i djelotvorne vlade, Komisija više nije dovoljno sigurna da LYCAA još uvijek ima sposobnost obustave letova zračnih prijevoznika iz Libije u Uniju. Komisija nije uvjerena da LYCAA može ispunjavati svoje međunarodne obveze u pogledu nadzora sigurnosti svojih zračnih prijevoznika. Komisija je zabrinuta i zbog činjenice da je velik broj zrakoplova oštećen tijekom sukoba i upitno je vodi li se na odgovarajući način računa o njihovoj plovidbenosti.
(67)
Iz usmenog podneska LYCAA-e Komisiji i Odboru za sigurnost zračnog prometa 25. studenoga 2014. o mjerama koje je poduzela radi poboljšavanja sigurnosti zrakoplovstva u Libiji jasno je da, unatoč naporima koje je uložila LYCAA pod sadašnjim rukovodstvom, i dalje postoje ozbiljni razlozi za zabrinutost zbog neposrednih rizika za sigurnost zračnog prometa koji nisu u dovoljnoj mjeri pod kontrolom. Zabrinutost je još veća zbog trenutačnog nestabilnog stanja.
(68)
Zbog nejasnog stanja u pogledu sposobnosti LYCAA-e za zadovoljavajući nadzor libijskih zračnih prijevoznika i kontrolu neposrednih rizika za sigurnost, procijenjeno je da LYCAA nije u stanju ispunjavati svoje međunarodne obveze u pogledu sigurnosti zračnog prometa.
(69)
U skladu sa zajedničkim kriterijima iz Priloga Uredbi (EZ) br. 2111/2005 stoga je ocijenjeno da bi popis Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije trebalo izmijeniti kako bi se svi zračni prijevoznici certificirani u Libiji uključili u Prilog A Uredbi (EZ) br. 474/2006.
Zračni prijevoznici s Madagaskara
(70)
Aktivno se nastavljaju savjetovanja s nadležnim tijelima Madagaskara radi praćenja napretka koji su ta tijela ostvarila kako bi se osiguralo da se nadzor sigurnosti svih zračnih prijevoznika certificiranih na Madagaskaru obavlja u skladu s međunarodnim sigurnosnim normama.
(71)
Komisija je uz pomoć EASA-e s nadležnim tijelima Madagaskara i predstavnicima zračnog prijevoznika Air Madagascar održala sastanak u svrhu savjetovanja 23. listopada 2014. Na tom je sastanku zračni prijevoznik iznio informacije o razvoju svoje flote i posebno izvijestio da će dva zrakoplova tipa Boeing 737 koji su spomenuti u Prilogu B Uredbi (EU) br. 474/2006 od 2015. biti postupno zamjenjivani zrakoplovima istog tipa te da će jedan zrakoplov tipa ATR 72-600 biti dodan u flotu tijekom prvog tromjesečja 2015.
(72)
Dana 10. studenoga 2014. prijevoznik Air Madagascar zatražio je izmjenu Priloga B kako bi se dopustilo prometovanje novim zrakoplovima tipa Boeing 737 koji će u floti tog prijevoznika zamijeniti postojeće zrakoplove tipa Boeing 737, kao i prometovanje zrakoplovima tipa ATR 72-600 koji će biti dodani u flotu.
(73)
Prijevoznik Air Madagascar dostavio je dokaze o poboljšanju sigurnosti svoje flote. U vezi s operacijama sa zrakoplovom tipa B737 nadležna tijela Madagaskara navela su da su zadovoljna trenutačnom razinom usklađenosti zračnog prijevoznika Air Madagascar sa zahtjevima ICAO-a. Države članice i EASA potvrdile su da pri pregledima na stajanci obavljenima u zračnim lukama Unije u okviru programa SAFA nisu uočeni posebni nedostatci.
(74)
U skladu sa zajedničkim kriterijima iz Priloga Uredbi (EZ) br. 2111/2005 stoga je ocijenjeno da bi popis Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije trebalo izmijeniti s obzirom na prijevoznika Air Madagascar. Prilog B Uredbi (EZ) br. 474/2006 trebalo bi izmijeniti kako bi se dopustilo prometovanje zrakoplovima tipa B737, kao i zrakoplovima tipa ATR 72/42, koji su navedeni u AOC-u prijevoznika Air Madagascar ili će u njemu biti navedeni.
(75)
Države članice nastavit će provjeravati stvarno poštovanje odgovarajućih sigurnosnih normi davanjem prednosti pregledima na stajanci zrakoplova prijevoznika Air Madagascar u skladu s Uredbom (EU) br. 965/2012.
Zračni prijevoznici iz Islamske Republike Mauritanije
(76)
EASA je obavijestila Komisiju o izvješćima koja ukazuju na ozbiljne sigurnosne nedostatke i konstantno propuštanje prijevoznika Mauritania Airlines International (MAI) da riješi nedostatke koji su utvrđeni inspekcijskim pregledima na stajanci prema programu SAFA. Ti se nedostaci odnose na pripremu leta i izračun performansi. Unatoč nekim poboljšanjima u pogledu stanja zrakoplova, priroda i ozbiljnost nedavnih nalaza imaju izravan utjecaj na sigurnost operacija i zahtijevaju korektivne mjere.
(77)
Komisija je izravno izvijestila nadležna nacionalna tijela (ANAC) i prijevoznika Mauritania Airlines International (MAI) o tim nedostacima kako bi se promptno poduzele mjere za popravljanje situacije. ANAC je u svom odgovoru izvijestio o nizu korektivnih mjera i o najnovijim rezultatima pregleda ICAO-a u području aerodroma i usluga u zračnoj plovidbi.
(78)
Stoga je ocijenjeno, u skladu sa zajedničkim kriterijima utvrđenima u Prilogu Uredbi (EZ) br. 2111/2005, da u ovoj fazi nema razloga za izmjenu popisa Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije uključivanjem zračnih prijevoznika iz Islamske Republike Mauritanije.
(79)
Ako se na temelju bilo koje relevantne sigurnosne informacije utvrdi da postoje neposredan sigurnosni rizik kao posljedica nepoštovanja međunarodnih sigurnosnih normi, Komisija može biti prisiljena poduzeti mjere u skladu s Uredbom (EZ) br. 2111/2005.
Zračni prijevoznici iz Mozambika
(80)
Nadležna tijela iz Mozambika (IACM) izvijestila su o tekućoj provedbi plana korektivnih mjera koji je podnesen Međunarodnoj organizaciji civilnog zrakoplovstva (ICAO) i koji je ICAO odobrio. U najnovijem izvješću o napretku i popratnim dokumentima koje su Komisija i EASA primile 26. rujna 2014. navodi se da je IACM nastavio raditi na ažuriranju pravnog okvira podnošenjem zakonodavnih prijedloga za daljnje usklađivanje akta o civilnom zrakoplovstvu sa zahtjevima ICAO-a, kako bi se njegova uloga povećala sa samo regulatorne na nadležnu i kako bi se i dalje radilo na usklađivanju postojećih propisa u toj zemlji s izmijenjenim standardima i preporučenim praksama ICAO-a (SARPS). Nastavlja se zapošljavanje i izobrazba osoblja u svrhu daljnjeg poboljšavanja sposobnosti nadzora, prvenstveno u području zračnih operacija i licenciranja, aerodroma, plovidbenosti te uspostavljanju i provedbi pravila. Napori za poboljšanje internih kapaciteta pojačani su partnerstvima s afričkim i europskim tijelima te regionalnim organizacijama. Analiza nedostataka u certificiranju aerodroma provedena je za sve zračne luke i zatražen je detaljni plan za certifikaciju međunarodnih zračnih luka (Maputo, Beira and Nacala) te se postupak namjerava započeti tijekom 2015. Državni program sigurnosti uspostavlja se i očekuje se da će biti dovršen do 2017.
(81)
IACM je nastavio rješavati preostale probleme koje je utvrdio USOAP u smislu povezanih pitanja protokola. Uz to, pripremljen je veći broj potrebnih propisa i procedura kojima se potkrepljuje odgovore, a s tim povezana dokumentacija je poslana korištenjem ICAO-ovog mrežnog alata CMA. Sada se čeka ovjera tih mjera od strane ICAO-a.
(82)
IACM je zatražio koordiniranu validacijsku misiju kako bi se mogao potvrditi napredak u provedbi plana korektivnih mjera; misija je predviđena za razdoblje od 26. studenoga do 4. prosinca 2014. i obuhvaćat će zakonodavstvo, organizaciju tijela za civilno zrakoplovstvo, aerodrome i usluge u zračnoj plovidbi.
(83)
IACM je izvijestio o znatnom napretku u ispravljanju nedostataka koje je uočio ICAO; to je primljeno na znanje, i podupiru se napori ICAO-a prema uspostavljanju zrakoplovnog sustava koji bi bio u potpunosti u skladu s međunarodnim standardima. Primjetno je da je postignut već znatan napredak, a daljnji se napredak očekuje te se procjenjuje da bi EU-ova misija za procjenu sigurnosti mogla biti poslana u četvrtom tromjesečju 2015. Zasad, međutim, stoji činjenica da nekoliko važnih pitanja povezanih sa zrakoplovnom sigurnošću treba na odgovarajući način i u potpunosti riješiti.
(84)
Još uvijek je u tijeku istraga o nesreći prijevoznika Linhas Aéreas de Moçambique S.A. (LAM) koja se zbila 29. studenoga 2013. Završno izvješće o istrazi nesreće očekuje se do kraja 2014. Nakon nesreće, LAM je proveo opsežnu provjeru interne izobrazbe, mehanizama i procedura u pogledu sigurnosti, te su uvedeni stroži organizacijski i operativni zahtjevi. Istovremeno je nastavljen rad na daljnjem poboljšavanju sustava upravljanja sigurnošći (SMS), s posebnim naglaskom na analizu i razmjenu podataka o letu.
(85)
IACM je također izvijestio da je nastavio s postupkom certifikacije zračnih prijevoznika u skladu sa standardima i preporučenim praksama ICAO-a (ICAO SARPS). Prema popisu koji je IACM dostavio, certificiran je novi zračni prijevoznik - Makond Lda. Međutim, IACM nije mogao pružiti dokaze da je nadzor sigurnosti tog zračnog prijevoznika osiguran u skladu s međunarodnim sigurnosnim normama.
(86)
U skladu sa zajedničkim kriterijima iz Priloga Uredbi (EZ) br. 2111/2005 stoga je ocijenjeno da bi popis Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije trebalo izmijeniti dodavanjem zračnog prijevoznika Makond Lda u Prilog A Uredbi (EZ) br. 474/2006.
Zračni prijevoznici iz Nepala
(87)
Komisija nastavlja savjetovanja s nadležnim tijelom Nepala (CAAN) u cilju utvrđivanja njegove sposobnosti da uvede relevantne međunarodne sigurnosne standarde i da ih u zadovoljavajućoj mjeri provodi.
(88)
Slijedom zahtjeva Komisije CAAN je dostavio dokumentaciju koja se odnosi na napredak u pogledu nadzora sigurnosti, uključujući nedostatke koji su utvrđeni procjenom Unije tijekom posjeta Nepalu u veljači 2014., znatni sigurnosni nedostatak koji je utvrdio ICAO i rezultate ICAO-ovih pregleda.
(89)
Komisija i EASA održale su sastanak s CAAN-om 24. rujna 2014. Na sastanku se posebno razmatrao napredak u području licenciranja posada zrakoplova, certifikacije zračnih prijevoznika i nadzora zrakoplovnih operacija.
(90)
Međutim, čini se da napredak nije dovoljan i da je potrebno više vremena. Posebno, postoji zabrinutost da CAAN do danas nije u dovoljnoj mjeri zadovoljio potrebne zahtjeve za članove posade zrakoplova u zrakoplovima s višečlanom posadom, posebno s obzirom na to da je nedostatak odgovarajuće obuke posade naveden kao vjerojatni uzrok nesreće sa smrtnim posljedicama od 16. veljače 2014.
(91)
Osim toga, i dalje postoji zabrinutost da je ponovna certifikacija zračnih prijevoznika koju provodi CAAN manjkava i moguće nedovoljna da bi se osiguralo da se svi nepalski zračni prijevoznici pridržavaju međunarodnih pravila u pogledu zrakoplovne sigurnosti. CAAN se stoga potiče da zatraži pomoć stručnjaka za odgovarajuća područja koji će procijeniti postupaki provjeriti je li prikladan te po potrebi poduzeti odgovarajuće mjere.
(92)
Sastanak između Komisije, EASA-e i prijevoznika Nepal Airlines Corporation, Buddha Air, Shree Airlines, Tara Air i Yeti Airlines održan je 11. studenoga 2014. te se raspravljalo o napretku u vezi s primjedbama Unije nakon procjene stanja na licu mjesta, kao i o drugim pitanjima u vezi s poboljšanjem sigurnosti zračnog prometa u Nepalu.
(93)
Ohrabrujuća je sposobnost određenih zračnih prijevoznika da kontroliraju rizike povezane sa svojim operacijama do razine koja ukazuje na sposobnost rješavanja problema povezanih s nedovoljnim nadzorom CAAN-a. Međutim, Komisija smatra da u ovom trenutku nadležna tijela Nepala nisu u stanju u dovoljnoj mjeri uvoditi i provoditi odgovarajuće međunarodne sigurnosne standarde na razini koja bi omogućavala ublažavanje zabrane prometovanja za jednog ili više zračnih prijevoznika.
(94)
Također je potrebno naglasiti da je Komisija CAAN-u 25. kolovoza 2014. poslala dopis u kojem se traže ažurirani podaci o zračnim prijevoznicima pod njegovim nadzorom. U dopisu od 10. rujna 2014., CAAN je izvijestio Komisiju da je nakon prošlog ažuriranja certificiran jedan novi prijevoznik, naime 3. srpnja 2014. izdan je AOC br. 082/2014 prijevozniku Manang Air Pvt. Ltd. Međutim, CAAN nije dostavio dokaze da je nadzor sigurnosti tog zračnog prijevoznika osiguran u skladu s međunarodnim sigurnosnim normama.
(95)
Zračni prijevoznici koji su u prošlosti imali zaseban AOC samo za međunarodni promet, sada su dobili samo po jedan AOC kojim su obuhvaćene sve njihove operacije. Iz tog razloga, CAAN je ukinuo AOC br. 058/2010 za Buddha Air (međunarodni promet) i AOC br. 059/2010 za Shree Airlines (međunarodni promet).
(96)
U skladu sa zajedničkim kriterijima iz Priloga Uredbi (EZ) br. 2111/2005 stoga je ocijenjeno da bi popis Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije trebalo izmijeniti uključivanjem prijevoznika Manang Air Pvt. u Prilog A Uredbi (EZ) br. 474/2006 i brisanjem prijevoznika Buddha Air (međunarodni promet) i prijevoznika Shree Airlines (međunarodni promet) iz Priloga A Uredbi (EZ) br. 474/2006.
Zračni prijevoznici s Filipina
(97)
Dana 9. travnja 2014. Savezna uprava za zrakoplovstvo SAD-a (FAA) objavila je, s obzirom na program revizije ocjene sigurnosti međunarodnog zrakoplovstva (IASA), svoju odluku da povisi ocjenu usklađenosti Filipina s normama s kategorije 2 na kategoriju 1. U dopisu Komisiji od 24. srpnja 2014. tijelo za civilno zrakoplovstvo Filipina (CAAP) pozvalo se na odluku Savezne uprave za zrakoplovstvo SAD-a da povisi ocjenu usklađenosti Filipina s normama. U tom se dopisu također poziva na obavijest ICAO-a da su na Filipinima riješeni prethodno primijećeni znatni sigurnosni nedostaci. Konačno, CAAP je u tom pismu naveo da je njegov sljedeći cilj ukidanje zabrane prometovanja onih zračnih prijevoznika certificiranih na Filipinima koji još uvijek imaju zabranu prometovanja u Uniji.
(98)
Komisija je u dopisu CAAP-u od 22. rujna 2014. ponovila da svaka odluka za brisanje zračnih prijevoznika certificiranih na Filipinima s popisa Zajednice onih zračnih prijevoznika koji imaju zabranu prometovanja unutar Unije mora biti temeljena na dokazima. S tim u vezi 4. studenoga 2014. održan je tehnički sastanak na kojem su sudjelovali stručnjaci iz Komisije i EASA-e te visoki predstavnici CAAP-a.
(99)
Dokazi koje je prije i za vrijeme tehničkog sastanka održanog 4. studenoga 2014. iznio CAAP uključivali su podatke o trenutačnoj organizacijskoj strukturi CAAP-a te predložena poboljšanja kojima bi se povećale njegove sposobnosti nadzora. Iznesene su i pojedinosti o sadašnjim aktivnostima nadzora koji CAAP provodi nad zračnim prijevoznicima certificiranima na Filipinima. CAAP je također spomenuo tekuća poboljšanja infrastrukture i iznio novosti o predloženom daljnjem razvoju svojeg državnog programa sigurnosti (SSP).
(100)
U dopisu od 22. rujna 2014. Komisija je također predložila da EASA posjeti Filipine radi pružanja tehničke pomoći na licu mjesta. Posjet je održan u tjednu od 10. studenoga 2014.
(101)
Rasprava i dokazi koje je CAAP dostavio na tehničkom sastanku od 4. studenoga 2014. smatraju se pozitivnima kad je riječ o napretku koji su postigla nadležna tijela Filipina u pogledu nadzora nad zračnim prijevoznicima certificiranima na Filipinima. Time se otvara mogućnost za organiziranje misije Unije za provjeru na licu mjesta u bliskoj budućnosti.
(102)
Međutim, kad je riječ o CAAP-ovom cilju da zatraži potpuno ukidanje zabrane prometovanja za zračne prijevoznike certificirane na Filipinima, treba naglasiti da će za to biti potrebna potpuna ocjena svih relevantnih informacija, a rezultat procjene Unije na licu mjesta mora biti zadovoljavajući.
(103)
Stoga je ocijenjeno, u skladu sa zajedničkim kriterijima utvrđenima u Prilogu Uredbi (EZ) br. 2111/2005, da u ovoj fazi nema razloga za izmjenu popisa Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije uključivanjem zračnih prijevoznika s Filipina.
(104)
Države članice moraju i dalje provjeravati stvarno poštovanje odgovarajućih sigurnosnih normi prijevoznika Philippine Airlines i Cebu Pacific Air davanjem prednosti pregledima na stajanci u skladu s Uredbom (EU) br. 965/2012.
Zračni prijevoznici iz Ruske Federacije
(105)
Komisija, EASA i države članice nastavile su i dalje pozorno pratiti razinu sigurnosti zračnih prijevoznika certificiranih u Ruskoj Federaciji koji prometuju u Uniji, uključujući i davanjem prednosti pregledima na stajanci koje treba izvršavati na zrakoplovima određenih ruskih zračnih prijevoznika u skladu s Uredbom (EU) br. 965/2012.
(106)
Dana 15. srpnja 2014. Komisija se sastala s predstavnicima zračnog prijevoznika Kogalymavia kako bi potvrdila učinkovitost mjera koje je taj prijevoznik poduzeo kako bi poboljšao razinu sigurnosti. Sveukupno, čini se da je prijevoznik Kogalymavia postigao trajan napredak. Navedeni zračni prijevoznik potiče se da nastavi uspostavljati pozitivnu kulturu sigurnosti unutar svoje organizacije, uključujući izvješćivanje o bitnim informacijama povezanima sa sigurnošću.
(107)
Komisija je 6. studenoga 2014. uz pomoć EASA-e i države članice održala sastanak s predstavnicima Ruske savezne agencije za zračni promet (FATA). Svrha tog sastanka bila je osiguravanje da ruski zračni prijevoznici riješe nedostatke koji su utvrđeni u proteklih 12 mjeseci pregledima na stajanci zrakoplova tih zračnih prijevoznika prema programu SAFA. Tijekom sastanka FATA se obvezala da će dodatno istražiti uzroke određenih ozbiljnih nedostataka te nastaviti pratiti one slučajeve u kojima i dalje postoje neusklađenosti.
(108)
Dana 21. studenoga 2014. FATA je obavijestila Komisiju da je savjetovala svojim zračnim prijevoznicima da na vrijeme riješe sva otvorena pitanja utvrđena u bazi podataka SAFA-e i da stalno poduzimaju korektivne mjere kako bi se izbjegli problemi s obzirom na inspekcije SAFA-e i rezultate tih inspekcija.
(109)
Na temelju dostupnih podataka, zaključeno je da saslušanje ruskih zrakoplovnih tijela ili zračnih prijevoznika certificiranih u Ruskoj Federaciji pred Odborom za sigurnost zračnog prometa nije potrebno.
(110)
Stoga je ocijenjeno, u skladu sa zajedničkim kriterijima utvrđenima u Prilogu Uredbi (EZ) br. 2111/2005, da u ovoj fazi nema razloga za izmjenu popisa Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije uključivanjem zračnih prijevoznika iz Ruske Federacije.
(111)
Međutim, države članice moraju i dalje provjeravati stvarno poštovanje odgovarajućih sigurnosnih normi prijevoznika iz Ruske Federacije davanjem prednosti pregledima na stajanci u skladu s Uredbom (EU) br. 965/2012. Ako rezultati tih pregleda budu ukazivali na neposredan sigurnosni rizik koji je posljedica nepoštovanja odgovarajućih sigurnosnih normi, Komisija će biti prisiljena poduzeti mjere protiv zračnih prijevoznika iz Ruske Federacije u skladu s Uredbom (EZ) br. 2111/2005.
Zračni prijevoznici iz Svetog Tome i Prinsipea
(112)
Nakon dugog razdoblja u kojem nije bilo nikakve komunikacije, 22. rujna 2014. nadležna tijela Svetog Tome i Prinsipea (INAC) izvijestila su o napretku koji je ostvaren u tom razdoblju.
(113)
Dana 28. svibnja 2014. ICAO je izvijestio da su riješeni znatni sigurnosni nedostaci koji su se odnosili na postupak certifikacije zračnih prijevoznika i nadzor te osiguravanje zaštite koju pružaju korisnici aerodroma. Prema tome, Sveti Toma i Prinsipe je sada riješio sve znatne sigurnosne nedostatke koji su bili utvrđeni.
(114)
Plan korektivnih mjera koji je dostavio INAC trenutačno je u fazi provedbe. U sažetku njegove provedbe iz sredine travnja 2014. navodi se da je 20 % aktivnosti koje su planirane za provedbu do kraja studenoga 2014. provedeno prema planu, 25 % aktivnosti još uvijek je u tijeku, a preostalih 55 % nije još ni počelo i značajno će kasniti.
(115)
INAC je ukinuo AOC-ove osam zračnih prijevoznika, poimence British Gulf International Company Ltd, Executive Jet Services, Global Aviation Operation, Goliaf Air, Island Oil Exploration, Transafrik International Ltd, Transcargo i Transliz Aviation. INAC je dostavio pisani dokaz o ukidanju AOC-ova tih zračnih prijevoznika.
(116)
Komisija primjećuje pozitivan razvoj o kojem je izvijestio INAC i pohvaljuje posebno odluke o ukidanju AOC-ova zračnih prijevoznika čije je glavno mjesto poslovanja bilo izvan te države, kao i uklanjanje svih njihovih zrakoplova iz registra države Sveti Toma i Prinsipe.
(117)
U skladu sa zajedničkim kriterijima iz Priloga Uredbi (EZ) br. 2111/2005 stoga je ocijenjeno da bi popis Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije trebalo izmijeniti kako bi se ti zračni prijevoznici izbrisali iz Priloga A Uredbi (EZ) br. 474/2006.
(118)
INAC je također izvijestio da su AOC-ovi izdani zračnim prijevoznicima STP Airways i Africa's Connection. Međutim, INAC nije mogao pružiti dokaze da je nadzor sigurnosti tih dvaju zračnih prijevoznika osiguran u skladu s međunarodnim sigurnosnim normama.
(119)
U skladu sa zajedničkim kriterijima iz Priloga Uredbi (EZ) br. 2111/2005 stoga je ocijenjeno da bi popis Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije trebalo izmijeniti uključivanjem zračnih prijevoznika STP Airways i Africa's Connection u Prilog A Uredbi (EZ) br. 474/2006.
Zračni prijevoznici iz Sudana
(120)
Sudansko tijelo za civilno zrakoplovstvo (SCAA) podnijelo je Komisiji informacije o četiri zračna prijevoznika, poimence BADR Airlines (BDR), Nova Airlines (NOV), Sudan Airways (SUD) i Tarco Air (TRQ). Popratni dokumenti pokazuju da se ti prijevoznici razlikuju u pogledu kontrole sigurnosti. Ipak, ti dokumenti upućuju na to da je postignut solidan napredak s perspektivom mogućeg organiziranja misije Unije za provjeru u 2015.
(121)
SCAA je izvijestila Komisiju i o rezultatima najnovijih ICAO-ovih pregleda aerodroma i usluga u zračnoj plovidbi. Iako se u okviru tih pregleda provjeravalo problematiku koja uglavnom nije povezana s tehničkim aspektima koji su glavna preokupacija Unije kad je riječ o zračnim prijevoznicima koji su registrirani u Sudanu, to jest dozvole osoblja, operacije i plovidbenost, oni su pokazali da se SCAA trudi rješavati sve probleme zrakoplovne sigurnosti u okviru cjelovitog pristupa.
(122)
Čini se da je SCAA postupno i uz vođenje računa o realnom stanju uvela trajna poboljšanja. Međutim, još treba provesti detaljnu procjenu kako bi se utvrdilo ispunjavaju li SCAA i zračni prijevoznici certificirani u Sudanu međunarodne sigurnosne standarde. Pored toga, treba provesti dodatnu provjeru, tj. prije nego što se počne s razmatranjem bilo kakvih prijedloga za izmjenu popisa Zajednice zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije, neophodna je misija Unije za provjeru.
(123)
Stoga je ocijenjeno, u skladu sa zajedničkim kriterijima utvrđenima u Prilogu Uredbi (EZ) br. 2111/2005, da u ovoj fazi nema razloga za izmjenu popisa Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije uključivanjem zračnih prijevoznika iz Sudana.
Zračni prijevoznici iz Zambije
(124)
Dopisom od 15. svibnja 2014. Zambijski odjel za civilno zrakoplovstvo izvijestio je Komisiju da je Zambijsko tijelo za civilno zrakoplovstvo (ZCAA) operativno i da se njegove upravne sposobnosti poboljšavaju. U tom su dopisutakođer dostavljeni najnoviji podaci o korektivnim mjerama koje su poduzete kako bi se riješili postojeći nedostaci, a te mjere uključuju i Plan sigurnosti koji je Komisija zaprimila 5. kolovoza 2014. U tom Planu sigurnosti iznesene su dodatne mjere koje treba poduzeti kako bi se u Zambiji uspostavio učinkovit i djelotvoran regulatorni i nadzorni sustav, s jasnim kratkoročnim, srednjoročnim i dugoročnim ciljevima.
(125)
Čini se da je Zambijski odjel za civilno zrakoplovstvo postigao napredak i zambijska nadležna tijela potiču se da nastave uvoditi daljnja poboljšanja kako bi bilo moguće, kad to bude primjereno i nakon potrebne provjere, preispitati ograničenja koja su sada na snazi. Zasad, međutim, i dalje postoje značajni nedostaci, poglavito u smislu organizacije ZCAA-a, uključujući adekvatan broj dovoljno kvalificiranog osoblja, kao i ažuriranja zakonodavstva i propisa kojima se trebaju provesti odredbe iz priloga ICAO-a koje su utvrđene Planom sigurnosti, a u tom smislu još nisu poduzete odgovarajuće mjere.
(126)
Stoga je ocijenjeno, u skladu sa zajedničkim kriterijima utvrđenima u Prilogu Uredbi (EZ) br. 2111/2005, da u ovoj fazi nema razloga za izmjenu popisa Zajednice onih zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije uključivanjem zračnih prijevoznika iz Zambije.
(127)
Člankom 8. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 2111/2005 prepoznaje se potreba za brzim, a prema potrebi i hitnim, donošenjem odluka s obzirom na moguće posljedice za sigurnost. Kako bi se zaštitili osjetljivi podaci i svele na minimum komercijalne posljedice, nužno je da se odluke povezane s ažuriranjem popisa zračnih prijevoznika na koje se primjenjuje zabrana letenja unutar Unije objave i stupe na snagu odmah nakon njihova donošenja.
(128)
Uredbu (EZ) br. 474/2006 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,
(129)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za sigurnost zračnog prometa,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 474/2006 mijenja se kako slijedi:
(1)
Prilog A zamjenjuje se tekstom iz Priloga A ovoj Uredbi;
(2)
Prilog B zamjenjuje se tekstom iz Priloga B ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 11. prosinca 2014.

Labels: 7
8
5