Document ID: 32009R0583

32009R0583
L 175/7
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
03.07.2009.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 583/2009
od 3. srpnja 2009.
o upisu naziva u Registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Aceto Balsamico di Modena (ZOZP))
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 510/2006 od 20. ožujka 2006. o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda (1), a posebno njezin članak 7. stavak 5. treći i četvrti podstavak,
budući da:
(1)
U skladu s člankom 6. stavkom 2. i u smislu članka 17. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 510/2006., zahtjev Italije za upis naziva „Aceto Balsamico di Modena” u registar objavljen je u Službenom listu Europske unije (2).
(2)
Njemačka, Grčka i Francuska dostavile su prigovore na registraciju u okviru članka 7. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 510/2006. Ti se prigovori smatraju opravdanima prema točkama od (a) do (d) članka 7. stavka 3. prvoga podstavka te Uredbe.
(3)
Prigovor Njemačke odnosio se posebno na zabrinutost da će registracija „Aceto Balsamico di Modena”, kao zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla, imati štetan učinak na druge proizvode koji se legalno stavljaju na tržište posljednjih pet godina i prodaju kao Balsamessig/Aceto Balsamico, kao i na navodni generički karakter tih pojmova. Njemačka je također ukazala na nedostatnu jasnoću u odnosu na faze proizvodnje koja se mora obavljati na području podrijetla.
(4)
Prigovor Francuske odnosio se na činjenicu da „Aceto Balsamico di Modena” nema vlastiti ugled koji bi se razlikovao od „Aceto Balsamico tradizionale di Modena”, koji je već registriran kao zaštićena oznaka izvornosti u okviru Uredbe Vijeća (EZ) br. 813/2000 (3). Francuska smatra da bi potrošači mogli biti obmanuti s obzirom na karakter i podrijetlo dotičnog proizvoda.
(5)
Grčka je naglasila važnost proizvodnje balsamico octa u Grčkoj, koji se stavlja na tržište pod nazivima poput „balsamico” ili „balsamon” te negativan učinak što bi registracija naziva „Aceto Balsamico di Modena” imala na te proizvode koji se legalno stavljaju na tržište već najmanje pet godina. Grčka također smatra da su pojmovi „aceto balsamico”, „balsamic” itd. generički.
(6)
Dopisima od 4. ožujka 2008. Komisija je zatražila od dotičnih država članica da se međusobno dogovore u skladu sa svojim unutarnjim postupcima.
(7)
S obzirom da u zadanom roku nije postignut sporazum između Francuske, Njemačke, Grčke i Italije, Komisija mora donijeti odluku u skladu s postupkom predviđenim u članku 15. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 510/2006.
(8)
Od znanstvenog odbora za oznake izvornosti, oznake zemljopisnog podrijetla i certifikate posebnog karaktera, osnovanog prema Odluci 93/53/EZ (4), Komisija je zatražila mišljenje o tome jesu li ispunjeni uvjeti za registraciju. U svojem jednoglasnom mišljenju dostavljenom 6. ožujka 2006. Odbor je naveo da naziv „Aceto Balsamico di Modena” uživa nepobitan ugled na nacionalnom i međunarodnom tržištu, što se potvrđuje njegovom čestom primjenom u brojnim kuharskim receptima u mnogim državama članicama i njegovim čestim spominjanjem na internetu, u tiskanim i drugim medijima. „Aceto Balsamico di Modena” zato ispunjava implicitan preduvjet za proizvod koji ima poseban renome povezan s tim nazivom. Odbor ukazuje na činjenicu da su ti proizvodi na tržištu već stotinama godina. Odbor također naglašava da su „Aceto Balsamico di Modena” i „Aceto Balsamico tradizionale di Modena” različiti proizvodi s obzirom na njihova svojstva, potrošače koji ih koriste, njihovu primjenu, metodu distribucije, njihovu prezentaciju i cijenu, čime se osigurava ravnopravan odnos prema dotičnim proizvođačima i ne obmanjuje se potrošača. Komisija se u cijelosti slaže s tim stavovima.
(9)
Kako bi se napravila još jasnija razlika između navedenih proizvoda, naglašava se da se opća zabrana primjene drugih pojmova, osim onih izričito navedenih u tehničkoj specifikaciji, odnosi također i na brojčane oznake količina. Osim toga, kako bi se otklonile bilo kakve nejasnoće, poduzet je niz manjih izmjena tehničke specifikacije za oznaku „Aceto Balsamico di Modena”.
(10)
Očito je da Njemačka i Grčka nisu uzimale u obzir cjelokupan naziv, tj. „Aceto Balsamico di Modena”, u svojim prigovorima o generičkom karakteru naziva predloženog za registraciju, već samo neke njegove elemente, naime riječi „aceto”, „balsamico” i „aceto balsamico”, ili njihove prijevode. Međutim, zaštita je odobrena cjelokupnom pojmu „Aceto Balsamico di Modena” kao cjelini. Pojedinačni sastavni dijelovi pojma koji se ne odnose na zemljopisne oznake mogu se koristiti u cijeloj Zajednici pod uvjetom da se poštuju važeća načela i propisi pravnog sustava Zajednice.
(11)
S obzirom na gore navedeno, naziv „Aceto Balsamico di Modena” potrebno je upisati u registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla.
(12)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora o zaštićenim oznakama zemljopisnog podrijetla i zaštićenim oznakama izvornosti,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Naziv naveden u Prilogu I. ovoj Uredbi upisuje se u Registar.
Članak 2.
Pročišćena inačica sažetka glavnih elemenata specifikacije navedena je u Prilogu II. ovoj Uredbi.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 3. srpnja 2009.

Labels: 3
18
17
6