Document ID: 31998D0482

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 20ής Ιουλίου 1998 που αφορά κοινή τεχνική ρύθμιση σχετικά με τις απαιτήσεις προσάρτησης για σύνδεση με τα αναλογικά δημόσια τηλεφωνικά δίκτυα μεταγωγής (PSTN) τερματικού εξοπλισμού (εξαιρουμένου του τερματικού εξοπλισμού που υποστηρίζει την υπηρεσία φωνητικής τηλεφωνίας σε αιτιολογημένες περιπτώσεις), στον οποίο η διευθυνσιολογία δικτύου, εάν παρέχεται εκτελείται με σηματοδοσία πολυσυχνότητας διπλού τόνου (DTMF) (98/482/ΕΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την πρόταση της Επιτροπής,
την οδηγία 98/13/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 1998, σχετικά με τον τερματικό εξοπλισμό τηλεπικοινωνιών, τον εξοπλισμό δορυφορικών επίγειων σταθμών, καθώς και την αμοιβαία αναγνώριση της πιστότητας αυτών των εξοπλισμών (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 2 δεύτερη περίπτωση,
Εκτιμώντας:
ότι η Επιτροπή έχει προσδιορίσει τον τύπο τερματικού εξοπλισμού για τον οποίο απαιτείται κοινή τεχνική ρύθμιση και έχει εκπονήσει δήλωση για το πεδίο εφαρμογής 7
ότι θα πρέπει να θεσπιστούν τα αντίστοιχα εναρμονισμένα πρότυπα, ή μέρη τους, με τα οποία θα υλοποιούνται οι βασικές απαιτήσεις που πρόκειται να λάβουν τη μορφή κοινών τεχνικών ρυθμίσεων 7
ότι, κατά τη διάρκεια του 20ού αιώνα, σημειώθηκε συνεχής τεχνική εξέλιξη των εθνικών δημόσιων τηλεφωνικών δικτύων και ότι, εξαιτίας του γεγονότος ότι οι εν λόγω εξελίξεις πραγματοποιήθηκαν αρχικά ανεξάρτητα από δίκτυο σε δίκτυο, θα παραμείνουν για ορισμένο χρονικό διάστημα σημαντικές τεχνικές διαφορές μεταξύ των δικτύων 7
ότι υφίστανται τεχνικές διαφορές μεταξύ των δημόσιων τηλεφωνικών δικτύων μεταγωγής (PSTN) και ότι οι σημαντικότερες από αυτές περιγράφονται σε συμβουλευτικά σημειώματα που δημοσιεύονται στον οδηγό EG 201 121 του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Τυποποίησης στον τομέα των τηλεπικοινωνιών (ETSI) 7
ότι η τήρηση των εν λόγω συμβουλευτικών σημειωμάτων είναι προαιρετική και ενδέχεται να περιλαμβάνει χρήσιμες πληροφορίες για τους κατασκευαστές 7
ότι οι κοινοποιημένοι οργανισμοί πρέπει κατά συνέπεια να διασφαλίζουν ότι οι κατασκευαστές γνωρίζουν τα ισχύοντα συμβουλευτικά σημειώματα όσον αφορά τις ειδικές απαιτήσεις ορισμένων δικτύων 7
ότι, κατά τη διάρκεια μεταβατικής περιόδου, θα πρέπει να είναι δυνατό να συνεχιστεί η έγκριση τερματικού εξοπλισμού σύμφωνα με εθνικές ρυθμίσεις 7
ότι οι κατασκευαστές πρέπει να επισυνάπτουν σημείωμα σε όλα τα προϊόντα που εγκρίνονται σύμφωνα με την παρούσα απόφαση 7 ότι οι κατασκευαστές πρέπει να προβαίνουν σε δήλωση συμβατότητας με το δίκτυο 7 ότι οι κοινοποιημένοι οργανισμοί πρέπει να διασφαλίζουν ότι οι κατασκευαστές γνωρίζουν τις εν λόγω υποχρεώσεις 7 ότι οι κοινοποιημένοι οργανισμοί πρέπει να ενημερώνουν τους άλλους κοινοποιημένους οργανισμούς σχετικά με τις δηλώσεις συμβατότητας με το δίκτυο, μόλις χορηγείται έγκριση σύμφωνα με την παρούσα απόφαση 7
ότι ο εξοπλισμός που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας απόφασης και που έχει εγκριθεί βάσει εθνικής ρύθμισης πριν από το τέλος της μεταβατικής περιόδου, δύναται να συνεχίσει να διατίθεται στην εν λόγω εθνική αγορά και να τίθεται σε λειτουργία 7
ότι η επιτροπή έγκρισης τερματικού εξοπλισμού (επιτροπή ACTE), η οποία έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 28 της οδηγίας 98/13/ΕΚ, δεν γνωμοδότησε για την προβλεπόμενη από την παρούσα απόφαση κοινή τεχνική ρύθμιση 7 ότι, κατά συνέπεια, σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 3 της οδηγίας 98/13/ΕΚ, η Επιτροπή υπέβαλε προς το Συμβούλιο την παρούσα πρόταση όσον αφορά τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
1. Η παρούσα απόφαση ισχύει για εξοπλισμό που προορίζεται να συνδεθεί, ως μεμονωμένος τερματικός εξοπλισμός, μέσω δισύρματης πρόσβασης σε αναλογική γραμμή PSTN στο σημείο απόληξης του δικτύου και εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του εναρμονισμένου προτύπου που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1.
2. Η παρούσα απόφαση θεσπίζει κοινή τεχνική ρύθμιση που καλύπτει τις απαιτήσεις προσάρτησης για αναλογικό τερματικό εξοπλισμό PSTN που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Η παρούσα απόφαση δεν καλύπτει τις απαιτήσεις όσον αφορά τη διασυνεργασία τερματικών εξοπλισμών μέσω του δημόσιου τηλεπικοινωνιακού δικτύου, όπως καθορίζεται στο άρθρο 5 στοιχείο ζ) της οδηγίας 98/13/ΕΚ.
Άρθρο 2
1. Η κοινή τεχνική ρύθμιση περιλαμβάνει το εναρμονισμένο πρότυπο που έχει καταρτιστεί από τον αρμόδιο οργανισμό τυποποίησης, με το οποίο υλοποιούνται, στο βαθμό που εφαρμόζονται, οι βασικές απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 στοιχεία δ) και στ) της οδηγίας 98/13/ΕΚ. Η αναφορά στο πρότυπο περιλαμβάνεται στο παράρτημα Ι.
2. Ο τερματικός εξοπλισμός που καλύπτεται από την παρούσα απόφαση συμμορφούται προς την κοινή τεχνική ρύθμιση που αναφέρεται στην παράγραφο 1, ανταποκρίνεται στις βασικές απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 στοιχεία α) και β) της οδηγίας 98/13/ΕΚ και πληροί τις απαιτήσεις κάθε άλλης ισχύουσας οδηγίας, ιδίως της οδηγίας 73/23/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Φεβρουαρίου 1973, περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στο ηλεκτρολογικό υλικό που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί εντός ορισμένων ορίων τάσεως (2), και της οδηγίας 89/336/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 3ης Μαΐου 1989, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (3).
Άρθρο 3
1. Οι κοινοποιημένοι οργανισμοί που έχουν οριστεί για να διενεργούν τις διαδικασίες που αναφέρονται στο άρθρο 10 της οδηγίας 98/13/ΕΚ χρησιμοποιούν ή διασφαλίζουν τη χρησιμοποίηση των εφαρμόσιμων μερών του εναρμονισμένου προτύπου που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 της παρούσας απόφασης, όσον αφορά τον τερματικό εξοπλισμό που καλύπτεται από το άρθρο 1 παράγραφος 1 της παρούσας απόφασης.
2. Οι κοινοποιημένοι οργανισμοί μεριμνούν ώστε:
α) οι κατασκευαστές ή άλλοι αιτούντες έγκριση να γνωρίζουν τα συμβουλευτικά σημειώματα που περιλαμβάνονται στον οδηγό EG 201 121 του ETSI, συμπεριλαμβανομένων των τυχόν τροποποιήσεών τους και
β) οι κατασκευαστές να έχουν επίγνωση ότι σε όλα τα προϊόντα που εγκρίνονται σύμφωνα με την παρούσα απόφαση πρέπει να επισυνάπτουν σημείωμα σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ και
γ) οι κατασκευαστές να υποβάλλουν επίσης τις δηλώσεις συμβατότητας με το δίκτυο, σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙΙ.
3. Οταν χορηγείται έγκριση σύμφωνα με την παρούσα απόφαση, οι κοινοποιημένοι οργανισμοί πρέπει να ενημερώνουν τους άλλους κοινοποιημένους οργανισμούς σχετικά με τις δηλώσεις συμβατότητας με το δίκτυο.
Άρθρο 4
1. Ο εξοπλισμός που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του εναρμονισμένου προτύπου που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 δύναται να συνεχίσει να εγκρίνεται σύμφωνα με τις ρυθμίσεις εθνικής έγκρισης τύπου, για χρονική περίοδο 15 μηνών μετά την ημερομηνία υιοθέτησης της παρούσας απόφασης.
2. Ο τερματικός εξοπλισμός που έχει εγκριθεί σύμφωνα με αυτές τις ρυθμίσεις έθνικης έγκρισης τύπου, δύναται να συνεχίσει να διατίθεται στην αγορά και να τίθεται σε λειτουργία.
Άρθρο 5
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 20 Ιουλίου 1998.

Labels: 7
12