Document ID: 31996R1620

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1620/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 9ης Ιουλίου 1996 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής ρυζιού και θραυσμάτων
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3093/95 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995 (1), για τον καθορισμό των δασμολογικών συντελεστών που πρέπει να εφαρμόζονται από την Κοινότητα, οι οποίοι προκύπτουν από τις διαπραγματεύσεις που διεξήχθησαν βάσει του άρθρου XXIV παράγραφος 6 της ΓΣΔΕ, μετά την προσχώρηση της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, και ιδίως το άρθρο 5,
την απόφαση 96/317/ΕΚ του Συμβουλίου, της 13ης Μαΐου 1996, σχετικά με την ολοκλήρωση των αποτελεσμάτων των διαβουλεύσεων με την Ταϊλάνδη στο πλαίσιο του άρθρου ΧΧΙΙΙ της ΓΣΔΕ (2), και ιδίως το άρθρο 3,
Εκτιμώντας:
ότι, στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων που διεξήχθησαν βάσει του άρθρου XXIV παράγραφος 6 της ΓΣΔΕ κατόπιν της εντάξεως της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, συμφωνήθηκε το άνοιγμα, από 1ης Ιανουαρίου 1996, ετήσιας εισαγωγικής ποσόστωσης 63 000 τόνων για το ημιλευκασμένο ή το λευκασμένο ρύζι του κωδικού ΣΟ 1006 30 με μηδενικό δασμό καθώς επίσης και ποσόστωσης 20 000 τόνων για το αποφλοιωμένο ρύζι του κωδικού ΣΟ 1006 20 με σταθερό δασμό 88 Ecu ανά τόνο 7 ότι οι ποσοστώσεις αυτές συμπεριλήφθηκαν στον σχετικό με τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες κατάλογο που προβλέπεται στο άρθρο ΙΙ παράγραφος 1 στοιχείο α) της ΓΣΔΕ 1994 7
ότι, στο πλαίσιο των διαβουλεύσεων με την Ταϊλάνδη, δυνάμει του άρθρου ΧΧΙΙΙ της ΓΣΔΕ συμφωνήθηκε να ανοίξει ετήσια ποσόστωση 80 000 τόνων θραυσμάτων ρυζιού του κωδικού ΣΟ 1006 40 00 με μείωση κατά 28 Ecu ανά τόνο του εισαγωγικού δασμού 7 ότι για το έτος 1996 η ποσόστωση αυτή εφαρμόζεται από 1ης Απριλίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου για ποσότητα 60 000 τόνων 7
ότι οι προαναφερθείσες δεσμεύσεις προβλέπουν ότι στη διαχείριση των ποσοστώσεων αυτών πρέπει να ληφθούν υπόψη οι παραδοσιακοί προμηθευτές 7
ότι, για να αποφευχθεί η πρόκληση διαταραχών στην ομαλή εμπορία του ρυζιού κοινοτικής παραγωγής από τις εισαγωγές στο πλαίσιο των εν λόγω ποσοστώσεων, πρέπει να κατανεμηθούν καθ' όλη τη διάρκεια του έτους ώστε να μπορούν να απορροφηθούν καλύτερα από την κοινοτική αγορά 7
ότι, για το έτος 1996, η κατανομή των ποσοτήτων που αφορούν τις ποσοστώσεις δεν δύναται να αρχίσει πριν από τον Ιούλιο και ότι για να επιτραπεί στη διοίκηση των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής να τελειοποιήσει τα ενδεδειγμένα μέτρα, πρέπει να προβλεφθεί ότι οι εισαγωγές από την εν λόγω χώρα καταγωγής δύναται να αρχίσουν από τον Αύγουστο 7
ότι η κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής δεν έχει ανακοινώσει ακόμη το υπόδειγμα του πιστοποιητικού εξαγωγής και ότι, κατά συνέπεια, οι εισαγωγές της εν λόγω καταγωγής θα πραγματοποιηθούν μόνο από τη στιγμή που θα είναι διαθέσιμο το εν λόγω πιστοποιητικό 7
ότι, για να εξασφαλισθεί η καλή διοικητική διαχείριση των προαναφερθεισών ποστοστώσεων και ειδικότερα για να παρασχεθούν εγγυήσεις ότι δεν θα σημειωθεί υπέρβαση των καθορισμένων ποσοτήτων, πρέπει να θεσπισθούν ειδικοί κανόνες σε θέματα υποβολής αιτήσεων και έκδοσης των πιστοποιητικών αυτών 7 ότι οι κανόνες αυτοί είναι, είτε συμπληρωματικοί είτε κατά παρέκκλιση των διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 της Επιτροπής, της 16ης Νοεμβρίου 1988, περί κοινών τρόπων εφαρμογής του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2137/95 (4) 7
ότι πρέπει να αναφερθεί ότι εφαρμόζονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95 της Επιτροπής, της 23ης Μαΐου 1995, περί ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα των σιτηρών και του ρυζιού (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2917/95 (6) 7
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης των σιτηρών 7 ότι, δυνάμει του άρθρου 23 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 923/96 της Επιτροπής (8), τα μέτρα ανακοινώθηκαν στο Συμβούλιο αμέσως μετά την έγκρισή τους 7 ότι το Συμβούλιο με ειδική πλειοψηφία, εντός της προθεσμίας ενός μηνός, συμφώνησε με την απόφαση αυτή,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Ανοίγονται οι ακόλουθες ετήσιες δασμολογικές ποσοστώσεις για την εισαγωγή στην Κοινότητα:
α) 63 000 τόνων λευκασμένου ή ημιλευκασμένου ρυζιού του κωδικού ΣΟ 1006 30, με μηδενικό δασμό 7
β) 20 000 τόνοι αποφλοιωμένου ρυζιού του κωδικού ΣΟ 1006 20 με δασμό 88 Ecu ανά τόνο 7
γ) 80 000 τόνων θραυσμάτων ρυζιού του κωδικού ΣΟ 1006 40 00 με μείωση κατά 28 Ecu ανά τόνο δασμού που καθορίζεται στη συνδυασμένη ονοματολογία.
2. Ωστόσο, για το έτος 1996 η ποσόστωση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ) εφαρμόζεται από 1ης Απριλίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου για ποσότητα 60 000 τόνων.
3. Οι ποσότητες αυτές κατανέμονται ανά χώρα καταγωγής ως εξής:
- για την ποσόστωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α):
- 38 721 τόνοι από τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής
- 21 455 τόνοι από την Ταϊλάνδη
- 1 019 τόνοι από την Αυστραλία
- 1 805 τόνοι λοιπών χωρών καταγωγής 7
- για την ποσόστωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β):
- 10 429 τόνοι από την Αυστραλία
- 7 642 τόνοι από τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής
- 1 812 τόνοι από την Ταϊλάνδη
- 117 τόνοι λοιπών χωρών καταγωγής 7
- για την ποσόστωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο γ):
- 41 600 τόνοι από την Ταϊλάνδη
- 12 913 τόνοι από την Αυστραλία
- 8 503 τόνοι από τη Γουϊάνα
- 7 281 τόνοι από τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής
- 9 703 τόνοι λοιπών χωρών καταγωγής 7
Ωστόσο, για την περίοδο από 1ης Απριλίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1996, η ποσόστωση αυτή κατανέμεται ως εξής:
- 31 200 τόνοι από την Ταϊλάνδη
- 9 685 τόνοι από την Αυστραλία
- 6 377 τόνοι από τη Γουϊάνα
- 5 461 τόνοι από τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής
- 7 277 τόνοι λοιπών χωρών καταγωγής.
Άρθρο 2
1. Η έκδοση των πιστοποιητικών εισαγωγής για τις ποσότητες των ποσοστώσεων, εκφραζόμενες σε τόνους, πραγματοποιείται σύμφωνα με τα ακόλουθα στάδια:
α) για την ποσόστωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α):
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
β) για την ποσόστωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β):
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
γ) για την ποσόστωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο γ):
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
2. Ωστόσο, για το έτος 1996 η κατανομή θα είναι η εξής:
α) για την ποσόστωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α):
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
β) για την ποσόστωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β):
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
γ) για την ποσόστωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο γ):
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
3. Οι ποσότητες για τις οποίες τα πιστοποιητικά εισαγωγής δεν έχουν εκδοθεί στο πλαίσιο του πρώτου, δεύτερου ή τρίτου σταδίου μεταφέρονται στο επόμενο στάδιο της αντίστοιχης ποσόστωσης.
Για τις ποσότητες τις οποίες τα πιστοποιητικά δεν έχουν εκδοθεί στο πλαίσιο του σταδίου του μηνός Σεπτεμβρίου, δύνανται να υποβληθούν αιτήσεις για έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής για όλες τις χώρες καταγωγής που προβλέπονται από την αντίστοιχη ποσόστωση, στο πλαίσιο συμπληρωματικού σταδίου του Οκτωβρίου με τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 1, εκτός από τις ποσότητες που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφοι 1 και 2 στοιχείο γ).
Άρθρο 3
1. Όταν η αίτηση έκδοσης πιστοποιητικού εισαγωγής αφορά ρύζι και θραύσματα ρυζιού καταγωγής Ταϊλάνδης καθώς επίσης και ρύζι καταγωγής Αυστραλίας και Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής, στο πλαίσιο των ποσοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 1, πρέπει να συνοδεύεται από πιστοποιητικό εξαγωγής το οποίο καταρτίζεται σύμφωνα με τα υποδείγματα των παραρτημάτων Ι και ΙΙ αντιστοίχως και έχει εκδοθεί από τον αρμόδιο οργανισμό των χωρών αυτών που αναφέρεται στο ίδιο παράρτημα.
2. Ο οργανισμός που εκδίδει το πιστοποιητικό εισαγωγής διατηρεί το πρωτότυπο του πιστοποιητικού εξαγωγής και παραδίδει ένα αντίγραφο στις τελωνειακές αρχές κατά τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία του προϊόντος το οποίο πρόκειται να εισαχθεί.
Άρθρο 4
1. Οι αιτήσεις έκδοσης πιστοποιητικών υποβάλλονται στις αρμόδιες αρχές κράτους μέλους κατά τις πέντε πρώτες εργάσιμες ημέρες του μηνός που αντιστοιχεί σε κάθε στάδιο.
2. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95 της Επιτροπής, το ύψος της εγγύησης της σχετικής με τα πιστοποιητικά εισαγωγής καθορίζεται σε:
- 46 Ecu ανά τόνο για τις ποσοστώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α),
- 22 Ecu ανά τόνο για τις ποσοστώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β),
- 5 Ecu ανά τόνο για τις ποσοστώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο γ).
3. Η αίτηση έκδοσης πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό εισαγωγής φέρουν, στο τετραγωνίδιο 8, την ένδειξη της χώρας καταγωγής και σημειώνεται σταυρός στην ένδειξη «ναι».
4. Τα πιστοποιητικά φέρουν στο τετραγωνίδιο 24 μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:
α) στην περίπτωση της ποσόστωσης που αναφέρεται στο άρθρο 1 στοιχείο α):
- Exenciσn del derecho de aduana [Reglamento (CE) n° 1620/96]
- Toldfri (Forordning (EF) nr. 1620/96)
- Zollfrei (Verordnung (EG) Nr. 1620/96)
- Ατελώς [Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1620/96]
- Exemption from customs duty (Regulation (EC) No 1620/96)
- Exemption du droit de douane [Rθglement (CE) n° 1620/96]
- Esenzione del dazio doganale [Regolamento (CE) n. 1620/96]
- Vrijgesteld van douanerecht (Verordening (EG) nr. 1620/96)
- Isenηγo de direito aduaneiro (Regulamento (CE) nΊ 1620/96)
- Tullivapaa [asetuksen (EY) N:o 1620/96]
- Tullfri (fφrordning (EG) nr 1620/96)
β) στην περίπτωση της ποσόστωσης που αναφέρεται στο άρθρο 1 στοιχείο β):
- Derecho de aduana reducido 88 ecus/t [Reglamento (CE) n° 1620/96]
- Nedsat told 88 ECU/t (Forordning (EF) nr. 1620/96)
- Ermδίigter Zollsatz von 88 ECU/Tonne (Verordnung (EG) Nr. 1620/96)
- Δασμός μειωμένος σε 88 Ecu/τόνο [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1620/96]
- Reduced duty to ECU 88 per tonne (Regulation (EC) No 1620/96)
- Droit rιduit ΰ 88 ιcus par tonne [Rθglement (CE) n° 1620/96]
- Dazio ridotto a 88 ECU/t [Regolamento (CE) n. 1620/96]
- Verminderd douanerecht van 88 ecu/ton (Verordening (EG) nr. 1620/96)
- Direito reduzido 88 Ecu/t (Regulamento (CE) nΊ 1620/96)
- Tulli, joka on alennettu 88 ecuun/t [asetus (EY) N:o 1620/96]
- Tullsatsen nedsatt till 88 ecu/ton (fφrordning (EG) nr 1620/96)
γ) στην περίπτωση της ποσόστωσης που αναφέρεται στο άρθρο 1 στοιχείο γ):
- Derecho de aduana reducido de 28 ecus/t [Reglamento (CE) n° 1620/96]
- Reduceret afgift med 28 ECU/t (Forordning (EF) nr. 1620/96)
- Um 28 ECU/Tonne ermδίigter Zollsatz (Verordnung (EG) Nr. 1620/96)
- Δασμός μειωμένος κατά 28 Ecu/τόνο [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1620/96]
- Reduced duty by ECU 28 per tonne (Regulation (EC) No 1620/96)
- Droit rιduit de 28 ιcus par tonne [Rθglement (CE) n° 1620/96]
- Dazio ridotto di 28 ECU/t [Regolamento (CE) n. 1620/96]
- Douanerecht verminderd met 28 ecu/ton (Verordening (EG) nr. 1620/96)
- Direito reduzido de 28 Ecu/t (Regulamento (CE) nΊ 1620/96)
- Tulli, jota on alennettu 28 ecua/t [asetus (EY) N:o 1620/96]
- Tullsatsen nedsatt med 28 ecu/ton (fφrordning (EG) nr 1620/96).
5. Η αίτηση έκδοσης πιστοποιητικού εισαγωγής γίνεται δεκτή εάν πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:
- Η αίτηση πρέπει να υποβάλλεται από φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο, κατά τα τρία έτη που προηγούνται της ημερομηνίας της εν λόγω αίτησης άσκησε εμπορική δραστηριότητα στον τομέα του ρυζιού ή υπέβαλε αιτήσεις έκδοσης πιστοποιητικών εισαγωγής στον τομέα του ρυζιού και είναι εγγεγραμμένο σε δημόσιο μητρώο κράτους μέλους.
- Ο αιτών πρέπει να υποβάλει την αίτηση στο κράτος μέλος στο δημόσιο μητρώο του οποίου είναι εγγεγραμμένος. Σε περίπτωση υποβολής αιτήσεων από τον ίδιο ενδιαφερόμενο σε δύο ή περισσότερα κράτη μέλη, δεν γίνεται δεκτή καμία αίτηση.
Άρθρο 5
1. Εντός δύο εργασίμων ημερών από την τελευταία ημέρα της προθεσμίας για την υποβολή των αιτήσεων έκδοσης των πιστοποιητικών, τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τις ποσότητες που αποτέλεσαν το αντικείμενο αίτησης έκδοσης πιστοποιητικών εισαγωγής κατανεμημένες ανά κωδικό ΣΟ και ανά χώρα καταγωγής.
Η ανακοίνωση αυτή πρέπει επίσης να πραγματοποιείται και στην περίπτωση που, σε κάποιο κράτος μέλος, δεν έχει υποβληθεί καμία αίτηση.
Τα προαναφερόμενα στοιχεία πρέπει να ανακοινώνονται ξεχωριστά από εκείνα που αφορούν άλλες αιτήσεις έκδοσης πιστοποιητικών εισαγωγής στον τομέα του ρυζιού και σύμφωνα με τους ίδιους κανόνες.
2. Εντός δέκα ημερών από την τελευταία ημέρα της προθεσμίας υποβολής αιτήσεως έκδοσης πιστοποιητικού, η Επιτροπή:
- αποφασίζει σε ποιό βαθμό δύναται να δώσει συνέχεια στις αιτήσεις που υποβλήθηκαν. Εάν οι ποσότητες για τις οποίες υποβλήθηκαν αιτήσεις υπερβαίνουν τις ποσότητες που είναι διαθέσιμες στο πλαίσιο του συγκεκριμένου σταδίου και της συγκεκριμένης χώρας καταγωγής, καθορίζει ενιαίο ποσοστό μείωσης που πρέπει να εφαρμόζεται για τις ποσότητες για τις οποίες υποβλήθηκαν αιτήσεις,
- καθορίζει τις ποσότητες που είναι διαθέσιμες στο πλαίσιο του επόμενου σταδίου και, ενδεχομένως, στο πλαίσιο του συμπληρωματικού σταδίου του Οκτωβρίου.
Η Επιτροπή κοινοποιεί την απόφασή της στα κράτη μέλη το συντομότερο δυνατό.
3. Εάν η μείωση που αναφέρεται στην πρώτη περίπτωση της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου έχει ως αποτέλεσμα μία ή περισσότερες ποσότητες μικρότερες των 20 τόνων ανά αίτηση, η κατανομή του συνόλου των ποσοτήτων αυτών πραγματοποιείται από το κράτος μέλος με κλήρωση μεταξύ των ενδιαφερομένων επιχειρηματιών ανά παρτίδα των 20 τόνων, καθώς επίσης και ενδεχομένως υπόλοιπου παρτίδας.
Άρθρο 6
1. Εντός 3 εργασίμων ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης από την Επιτροπή, τα πιστοποιητικά εισαγωγής εκδίδονται για τις ποσότητες που προκύπτουν από την εφαρμογή του άρθρου 5 παράγραφος 2.
Όταν η ποσότητα για την οποία έχει εκδοθεί το πιστοποιητικό εισαγωγής είναι μικρότερη της ποσότητας για την οποία υποβλήθηκε αίτηση, το ποσό της εγγύησης που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 μειώνεται ανάλογα.
2. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88, τα δικαιώματα που απορρέουν από το πιστοποιητικό εισαγωγής δεν είναι μεταβιβάσιμα.
Άρθρο 7
1. Οι διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 τέταρτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 δεν εφαρμόζονται.
2. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 8 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 η ποσότητα που τίθεται σε ελεύθερη κυκλοφορία δεν δύναται να είναι μεγαλύτερη της αναφερόμενης στα τετραγωνίδια 17 και 18 του πιστοποιητικού εισαγωγής.
Ο αριθμός 0 αναγράφεται για το σκοπό αυτό στο τετραγωνίδιο 19 του εν λόγω πιστοποιητικού.
3. Εφαρμόζεται το άρθρο 33 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88.
4. Η διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95. Ωστόσο δεν δύναται να υπερβεί την 31η Δεκεμβρίου του έτους έκδοσής τους.
Άρθρο 8
Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή με τηλετύπημα τα ακόλουθα στοιχεία:
α) το αργότερο εντός δύο εργασίμων ημερών από την έκδοσή τους, τις ποσότητες, κατανεμημένες ανά κωδικούς ΣΟ, για τις οποίες εκδόθηκαν τα πιστοποιητικά εισαγωγής με ένδειξη της ημερομηνίας, της χώρας καταγωγής καθώς επίσης και του ονόματος και της διεύθυνσης του δικαιούχου 7
β) την τελευταία εργάσιμη ημέρα κάθε μήνα που έπεται του μήνα θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, τις ποσότητες οι οποίες πράγματι τέθηκαν σε ελεύθερη κυκλοφορία κατανεμημένες ανά κωδικούς ΣΟ και ανά χώρα καταγωγής.
Οι ανακοινώσεις των στοιχείων αυτών πρέπει να πραγματοποιούνται επίσης στις περιπτώσεις που δεν έχει εκδοθεί κανένα πιστοποιητικό ή που δεν έγινε καμία εισαγωγή.
Άρθρο 9
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 9 Ιουλίου 1996.

Labels: 3
17
15