Document ID: 32012R1220

32012R1220
L 349/4
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
03.12.2012.
UREDBA VIJEĆA (EU) br. 1220/2012
od 3. prosinca 2012.
o trgovinskim mjerama za jamčenje opskrbe prerađivača Unije određenim proizvodima ribarstva od 2013. do 2015., te o izmjeni Uredbe (EZ) br. 104/2000 i Uredbe (EU) br. 1344/2011
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 31.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1)
Opskrba Unije određenim proizvodima ribarstva trenutačno ovisi o uvozu iz trećih zemalja. U posljednjih 15 godina Unija je postala ovisnija o uvozu da bi zadovoljila potrošnju proizvoda ribarstva. Stopa samodostatnosti Unije u vezi proizvoda ribarstva smanjila se s 57 % na 38 %. Kako se ne bi ugrozila proizvodnja proizvoda ribarstva u Uniji i kako bi se osigurala odgovarajuća opskrba prerađivačke industrije u Uniji, carinske pristojbe za niz proizvoda treba djelomično ili potpuno obustaviti u okviru carinskih kvota odgovarajućeg opsega. Kako bi se osigurali podjednaki konkurentski uvjeti za proizvođače Unije, treba također uzeti u obzir osjetljivost pojedinačnih proizvoda ribarstva na tržištu Unije.
(2)
Uredbom (EZ) br. 1062//2009 (1) Vijeće je otvorilo i predvidjelo upravljanje autonomnim carinskim kvotama Zajednice za određene proizvode ribarstva za razdoblje od 2010. do 2012. S obzirom na to da razdoblje primjene navedene Uredbe istječe 31. prosinca 2012., važno je da se odgovarajuća pravila sadržana u njoj odraze u razdoblju od 2013. do 2015.
(3)
Uredba Vijeća (EZ) br. 104/2000 od 17. prosinca 1999. o zajedničkom uređenju tržišta proizvodima ribarstva i akvakulture (2) razmatra se u kontekstu reforme zajedničke ribarstvene politike. Navedenom Uredbom se utvrđuju obustave carinskih kvota za određene ribarstvene proizvode. Kako bi se sustav učinio što usklađenijim, a postupci autonomnih preferencija Unije za proizvode ribarstva efikasno organizirali, potrebno je odrediti niz autonomnih carinskih kvota koje bi zamijenile navedene obustave. Stoga Uredbu (EU) br. 1344/2011 treba na odgovarajući način izmijeniti. Nove autonomne carinske kvote moraju biti dovoljno opsežne kako bi se osigurala primjerena opskrba Unije ribljim sirovinama i jamčila predvidivost i kontinuitet uvoza. Kako bi se sustav učinio što usklađenijim, a postupci autonomnih preferencija Unije za proizvode ribarstva efikasno organizirali, potrebno je odrediti niz autonomnih carinskih kvota koje bi zamijenile navedene obustave. Stoga Uredbu (EU) br. 104/2000 treba na odgovarajući način izmijeniti. Nove autonomne carinske kvote moraju biti dovoljno opsežne kako bi se osigurala primjerena opskrba Unije ribljim sirovinama i jamčila predvidivost i kontinuitet uvoza.
(4)
Uredba Vijeća (EU) br. 1344/2011 od 19. prosinca 2011. o suspenziji primjene autonomnih carina Zajedničke carinske tarife na određene proizvode poljoprivrede, ribarstva i industrije (3) sadrži ograničen broj obustava za proizvode ribarstva. Kako bi se sustav učinio što usklađenijim, a postupci autonomnih preferencija Unije za proizvode ribarstva efikasno organizirali, potrebno je odrediti niz autonomnih carinskih kvota koje bi zamijenile navedene obustave. Stoga Uredbu (EU) br. 1344/2011 treba na odgovarajući način izmijeniti. Nove autonomne carinske kvote moraju biti dovoljno opsežne kako bi se osigurala primjerena opskrba Unije ribljim sirovinama i jamčila predvidivost i kontinuitet uvoza.
(5)
Važno je ribarstvenoj prerađivačkoj industriji pružiti sigurnost opskrbe ribljim sirovinama da bi se omogućio kontinuirani rast i ulaganje, te, što je još važnije, prilagodba na zamjenu obustava s kvotama bez ikakvih prekidanja opskrbe. Stoga je primjereno, s obzirom na određene proizvode ribarstva na koje su se obustave odnosile, osigurati sustav koji pokreće automatsko povećanje primjenjivih carinskih kvota pod određenim uvjetima.
(6)
Svim je uvoznicima unutar Unije potrebno zajamčiti jednak i neprekidan pristup carinskim kvotama predviđenim ovom Uredbom, dok je stope utvrđene za kvote potrebno bez prekida primjenjivati na sve uvoze predmetnih proizvoda u svim državama članicama do iskorištenja carinskih kvota.
(7)
Kako bi se osiguralo učinkovito zajedničko upravljanje carinskim kvotama, državama članicama treba dopustiti da iz kvotnog iznosa povuku potrebne količine koje odgovaraju njihovim stvarnim uvozima. Budući da takva metoda upravljanja zahtijeva blisku suradnju između država članica i Komisije, Komisija treba biti sposobna pratiti stopu na kojoj se kvote iskorištavaju i u skladu s tim treba obavijestiti države članice.
(8)
Uredbom Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (4) predviđa se sustav za upravljanje carinskim kvotama koji slijedi kronološki redoslijed po datumu prihvaćanja deklaracija o puštanju u slobodni promet. Carinskim kvotama otvorenim ovom Uredbom treba upravljati Komisija i države članice u skladu s navedenim sustavom,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uvozne carinske pristojbe za proizvode navedene u Prilogu obustavljaju se u okviru carinskih kvota, u skladu sa stopama za određena razdoblja i do iznosa koji su tamo navedeni.
Članak 2.
Carinskim kvotama iz članka 1. upravlja se u skladu s člancima 308.a, 308.b te člankom 308.c stavkom 1. Uredbe (EEZ) br. 2454/93.
Članak 3.
1. Komisija bez neopravdanog odlaganja utvrđuje je li 30. rujna odgovarajuće kalendarske godine upotrijebljeno 80 % godišnje carinske kvote, s obzirom na proizvod ribarstva na koji se ovaj članak u skladu s Prilogom odnosi. Ako je odgovor potvrdan, smatra se da se godišnja carinska kvota, utvrđena u Prilogu, automatski povećava za 20 %. Povećana godišnja carinska kvota je carinska kvota koja se koristi s obzirom na navedeni proizvod ribarstva za odgovarajuću kalendarsku godinu.
2. Na zahtjev barem jedne države članice i ne dovodeći u pitanje stavak 1., Komisija utvrđuje je li prije 30. rujna odgovarajuće kalendarske godine upotrijebljeno 80 % godišnje carinske kvote, s obzirom na proizvod ribarstva na koji se ovaj članak u skladu s Prilogom odnosi. Ako je odgovor potvrdan, primjenjuje se stavak 1.
3. Komisija odmah obavješćuje države članice da su uvjeti utvrđeni u stavcima 1. ili 2. ispunjeni te objavljuje informacije o novim primjenjivim carinskim kvotama u seriji C Službenog lista Europske unije.
4. Daljnje povećanje za odgovarajuću kalendarsku godinu nije moguće primijeniti za carinsku kvotu povećanu u skladu sa stavkom 1.
Članak 4.
Komisija i carinska tijela država članica blisko surađuju u osiguravanju pravilnog upravljanja i nadzora primjene ove Uredbe.
Članak 5.
1. U Uredbi (EZ) br. 104/2000 brišu se članak 28. i Prilog VI.
2. U Prilogu Uredbi (EU) br. 1344/2011 brišu se unosi u vezi s proizvodima ribarstva s oznakama TARIC 0302899030, 0302900095, 0303909091, 0305200011, 0305200030, 1604110020, 1604320010, 1605100011 i 1605100019.
Članak 6.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2013. do 31. prosinca 2015.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 3. prosinca 2012.

Labels: 3
17
6