Document ID: 32002D0979

32002D0979
L 352/1
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 18 ноември 2002 година
за подписване и временно прилагане на някои разпоредби на Договора за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Република Чили, от друга страна
(2002/979/ЕО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 310 във връзка с член 300, параграф 2, алинея първа, първо и второ изречение, и член 300, параграф 4 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че:
(1)
На 13 септември 1999 г. Съветът оправомощи Комисията да започне преговори за сключване на договор за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Република Чили, от друга страна (наречен по-долу „Договор за асоцииране“).
(2)
Тези преговори бяха проведени успешно и Договорът за асоцииране бе парафиран на 10 юни 2002 г.
(3)
Европейската общност и Република Чили решиха да приложат временно някои разпоредби на Договора за асоцииране, докато той влезе в сила.
(4)
Договорът за асоцииране следва да бъде подписан от името на Европейската общност и временното прилагане на някои негови разпоредби трябва да бъде одобрено,
РЕШИ:
Член 1
1. При условие че той по-късно ще бъде сключен, подписването на Договора за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Република Чили, от друга страна, както и на съответните приложения и протоколи, се одобрява от името на Европейската общност.
2. Текстовете на Договора за асоцииране, приложенията, протоколите и заключителният акт се прилагат към настоящото решение.
3. Председателят на Съвета е оправомощен да посочи лицето/лицата упълномощено/упълномощени да подпише/подпишат Договора за асоцииране от името на Европейската общност.
Член 2
Докато Договорът за асоцииране влезе в сила, временно се прилагат следните негови разпоредби: членове 3-11, член 18, членове 24-27, членове 48-54, член 55, букви a), б), е), з), и), членове 56-93, членове 136-162 и членове 172-206.
Член 3
Председателят на Съвета извършва официалното писмено уведомление, предвидено в член 198, параграф 3 от Договора за асоцииране, от името на Европейската общност.
Член 4
1. Позицията, която трябва да заеме Европейската общност в Съвета за асоцииране и в Комитета за асоцииране, създадени по силата на Договора, се приема от Съвета по предложение на Комисията съгласно съответните разпоредби на Договора.
2. Председателят на Съвета председателства Съвета за асоцииране и представя позицията на Общността. Представител на Комисията председателства Комитета за асоцииране и представя позицията на Общността.
3. Общността се представлява от представител на Комисията в специалните комитети, създадени по силата на Договора за асоцииране или от Съвета за асоцииране, съгласно член 7 от горепосочения договор.
Член 5
1. С цел прилагане на член 29, параграф 2 от приложение V към Договора за асоцииране, съгласно процедурата, визирана в член 75 от Регламент (ЕО) № 1493/1999 Комисията е оправомощена да сключи необходимите документи, за да измени Договора.
2. С цел прилагане на член 16, параграф 2 от приложение VI към Договора за асоцииране, съгласно процедурата, визирана в член 15 от Регламент (ЕИО) № 1576/89, Комисията е оправомощена да сключи необходимите документи, за да измени Договора.
Съставено в Брюксел на 18 ноември 2002 година.

Labels: 18
15
5