Document ID: 32005R2107

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2107/2005
ze dne 21. prosince 2005,
kterým se mění nařízení (ES) č. 174/1999, (ES) č. 2771/1999, (ES) č. 2707/2000, (ES) č. 214/2001 a (ES) č. 1898/2005 v odvětví mléka
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky (1), a zejména na články 10, 15, na čl. 31 odst. 14 a článek 40 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
S účinkem od 1. ledna 2006 se směrnice Rady 92/46/EHS ze dne 16. června 1992 o hygienických předpisech pro produkci syrového mléka, tepelně ošetřeného mléka a mléčných výrobků a jejich uvedení na trh (2) zrušuje směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2004/41/ES (3) a nahrazuje nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ze dne 29. dubna 2004 o hygieně potravin (4) a nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (5).
(2)
Z důvodu jasnosti je vhodné odpovídajícím způsobem přizpůsobit odkazy na směrnici 92/46/EHS uvedené v nařízení Komise (ES) č. 174/1999 ze dne 26. ledna 1999, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 804/68, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky (6), v nařízení Komise (ES) č. 2771/1999 ze dne 16. prosince 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o intervenční opatření na trhu s máslem a smetanou (7), v nařízení Komise (ES) č. 2707/2000 ze dne 11. prosince 2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o podporu Společenství pro poskytování mléka a některých mléčných výrobků žákům ve školách (8), v nařízení Komise (ES) č. 214/2001 ze dne 12. ledna 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o intervenční opatření na trhu se sušeným odstředěným mlékem (9) a v nařízení Komise (ES) č. 1898/2005 ze dne 9. listopadu 2005, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o opatření pro odbyt smetany, másla a zahuštěného másla na trhu Společenství (10).
(3)
V souladu s čl. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1898/2005, muselo být intervenční máslo, jež bylo nakoupeno podle čl. 6 odst. 2 nařízení (ES) č. 1255/1999 a jež má být prodáno za snížené ceny, uskladněno před 1. lednem 2003. Vzhledem k dosud dostupnému množství a situaci na trhu by mělo být uvedené datum změněno na 1. ledna 2004. Je proto nutno změnit čl. 1 písm. a) výše uvedeného nařízení.
(4)
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V článku 1 nařízení (ES) č. 174/1999 se odstavec 4 nahrazuje tímto:
„4. Aby mohla být poskytnuta náhrada pro produkty uvedené v článku 1 nařízení (ES) č. 1255/1999, musí tyto produkty odpovídat příslušným požadavkům nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 (11) a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 (12), zejména musí jít o produkty připravené ve schválené provozovně a splňující požadavky na identifikační označení stanovené v oddílu I přílohy II nařízení (ES) č. 853/2004.
Článek 2
V čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 2771/1999 se písmeno a) nahrazuje tímto:
„a)
je schválen podle článku 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 (13) a pokud má odpovídající technické vybavení;
Článek 3
V článku 3 nařízení (ES) č. 2707/2000 se odstavec 6 nahrazuje tímto:
„6. Podpora se vyplatí pouze pro produkty uvedené v příloze I tohoto nařízení, pokud jsou tyto v souladu s požadavky nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 (14) a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 (15), a zejména s požadavky na přípravu ve schválené provozovně a požadavky na identifikační označení stanovenými v oddílu I přílohy II nařízení (ES) č. 853/2004.
Článek 4
Nařízení (ES) č. 214/2001 se mění takto:
1.
V čl. 3 odst. 1 se písmeno a) nahrazuje tímto:
„a)
je schválen podle článku 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 (16) a pokud má vhodné technické vybavení;
2.
V příloze I se poznámka pod čarou 5 nahrazuje tímto:
„(5)
Syrové mléko používané pro výrobu sušeného odstředěného mléka musí vyhovovat požadavkům stanoveným v oddílu IX přílohy III nařízení (ES) č. 853/2004.“.
Článek 5
Nařízení (ES) č. 1898/2005 se mění takto:
1.
V čl. 1 písm. a) se datum „1. ledna 2003“ nahrazuje datem „1. ledna 2004“.
2.
V čl. 5 odst. 1 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
„Máslo, zahuštěné máslo, smetana a meziprodukty uvedené v prvním pododstavci musejí splňovat požadavky nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 (17) a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 (18), zejména pokud jde o jejich přípravu ve schválené provozovně a požadavky na identifikační označení stanovené v oddílu I přílohy II nařízení (ES) č. 853/2004.
3.
V čl. 13 odst. 1 se písmeno b) nahrazuje tímto:
„b)
případně pokud bylo schváleno v souladu s článkem 4 nařízení (ES) č. 853/2004;“.
4.
V čl. 47 odst. 1 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
„Splňuje požadavky nařízení (ES) č. 852/2004 a (ES) č. 853/2004, zejména pokud jde o jejich přípravu ve schválené provozovně a splnění požadavků na identifikační označení stanovených v oddílu I přílohy II nařízení (ES) č. 853/2004.“.
5.
V čl. 63 odst. 2 se písmeno a) nahrazuje tímto:
„a)
pokud bylo schváleno v souladu s článkem 4 nařízení (ES) č. 853/2004;“.
6.
V čl. 72 písm. b) se bod ii) nahrazuje tímto:
„ii)
požadavky nařízení (ES) č. 852/2004 a (ES) č. 853/2004, zejména pokud jde o přípravu ve schválené provozovně a splnění požadavků na identifikační označení stanovených v oddílu I přílohy II nařízení (ES) č. 853/2004.“.
7.
V článku 81 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
„1. Máslo se dodává příjemci v baleních, která uvádějí čitelným a nesmazatelným písmem údaje o vnitrostátní jakostní třídě a identifikační označení podle čl. 72 písm. b) a jeden nebo více údajů uvedených v příloze XVI bodě 1.“.
Článek 6
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2006, s výjimkou čl. 5 odst. 1, který se použije ode dne 16. prosince 2005.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 21. prosince 2005.

Labels: 7
0
17
5