Document ID: 32003D0018

Nõukogu otsus,
19. detsember 2002,
mis käsitleb ühelt poolt Euroopa ühenduste ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Rumeenia vahelise assotsiatsiooni loomiseks sõlmitud Euroopa lepingu kaubandusaspektide kohandamise protokolli sõlmimist lepinguosaliste uusi vastastikuseid põllumajandussoodustusi käsitlevate läbirääkimiste tulemuste arvestamiseks
(2003/18/EÜ)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133 koos artikli 300 lõike 2 esimese lausega,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Rumeenia vahel assotsiatsiooni loomiseks sõlmitud Euroopa lepingus [1] on sätestatud teatavatele Rumeeniast pärinevatele põllumajandustoodetele teatavad vastastikused kaubandussoodustused.
(2) Euroopa lepingu artikli 21 lõikes 5 on sätestatud ühenduse ja Rumeenia kohustus uurida korrapäraselt ja võrdväärse vastastikuse kohtlemise alusel tootehaaval võimalusi teineteisele täiendavate soodustuste andmiseks.
(3) Euroopa lepingus sätestatud sooduskorra esimesed parandused on ette nähtud protokolliga, millega kohandatakse Euroopa lepingu kaubandusaspekte, et võtta arvesse Austria Vabariigi, Soome Vabariigi ja Rootsi Kuningriigi ühinemist Euroopa Liiduga ja Uruguay vooru põllumajandusläbirääkimiste tulemusi, sealhulgas kehtiva sooduskorra parandusi, mis on heaks kiidetud Nõukogu otsusega 98/626/EÜ. [2]
(4) Sooduskorda parandati ka 2000. aastal läbi viidud põllumajanduskaubanduse liberaliseerimise läbirääkimiste tulemusel. Ühenduse poolt rakendati need parandused 1. juulil 2000 nõukogu 17. oktoobri 2000. aasta määrusega (EÜ) nr 2435/2000, millega kehtestati teatavatele põllumajandustoodetele teatavad soodustused ühenduse tariifikvootide kujul ja sätestati autonoomse üleminekumeetmena Rumeeniaga sõlmitud Euroopa lepinguga ettenähtud teatavate põllumajandussoodustuste kohandamine. [3] Kõnealune teine sooduskorra kohandamine ei ole veel Euroopa lepingusse lisaprotokollina sisse viidud.
(5) Rumeeniaga sõlmitud Euroopa lepingu edasisi parandusi käsitlevad läbirääkimised viidi lõpule 18. juunil 2002.
(6) Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Rumeenia vahel sõlmitud Euroopa lepingu kaubandusaspektide kohandamiseks sõlmitud uus Euroopa lepingu protokoll (edaspidi protokoll) tuleks heaks kiita pidades silmas lepinguosaliste vaheliste kõikide põllumajanduslike kaubandussoodustuste konsolideerimist, sealhulgas ka 2000. ja 2002. aastal lõpule viidud läbirääkimiste tulemusi.
(7) Komisjoni 2. juuli 1993. aasta määrusega (EMÜ) nr 2454/93, millega kehtestati rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, [4] millega kehtestati ühenduse tolliseadustik, kodifitseeriti tollideklaratsioonide kuupäevade järjekorra alusel kasutatavate tariifikvootide halduseeskirjad. Seepärast tuleb teatavaid käesoleva määrusega hõlmatud tariifkvoote hallata vastavalt kõnealustele eeskirjadele.
(8) Käesoleva otsuse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, [5] millega kehtestati komisjoni rakendusvolituste kasutamise kord.
(9) Eespool nimetatud läbirääkimiste tulemusena võib määrust (EÜ) nr 2435/2000 lugeda asendatuks ning seepärast tuleks kõnealune määrus kehtetuks tunnistada,
ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Rumeenia vahelise assotsiatsiooni loomiseks sõlmitud Euroopa lepingu kaubandusaspektide kohandamise protokoll lepinguosaliste uusi vastastikuseid põllumajandussoodustusi käsitlevate läbirääkimiste tulemuste arvestamiseks kiidetakse käesolevaga Euroopa Ühenduse nimel heaks.
Artikkel 2
1. Nõukogu eesistujale antakse käesolevaga volitus isikute määramiseks, kellel on õigus protokollile ühenduse nimel alla kirjutada ja see ühenduse suhtes siduvaks muuta.
2. Nõukogu eesistuja esitab ühenduse nimel protokolli artikliga 3 ettenähtud teatise heakskiitmise kohta.
Artikkel 3
1. Käesoleva otsuse jõustumisel asendavad protokolli lisades sätestatud korrad ühelt poolt Euroopa ühenduste ja teiselt poolt Rumeenia vahelise assotsiatsiooni loomiseks sõlmitud Euroopa lepingu artikli 21 lõigete 2 ja 4 kohaselt, arvestades selle muudatusi, XI ja XII lisades sätestatud korrad.
2. Käesoleva protokolli üksikasjalikud rakenduseeskirjad võtab komisjon vastu artikli 5 lõikes 2 osutatud korras.
Artikkel 4
1. Komisjon võib muuta käesoleva otsuse lisas esitatud tariifikvootidele omistatud järjenumbreid vastavalt artikli 5 lõikes 2 osutatud menetlusele. Tariifikvoote, mille järjekorranumber on suurem kui 09.5100, haldab komisjon vastavalt määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklitele 308a, 308b ja 308c.
2. Kaubakogused, mille suhtes kohaldatakse tariifikvoote ja mis lubatakse vabasse ringlusse alates 1. juulist 2000 määruse (EÜ) nr 2435/2002 A(b) lisas sätestatud soodustuste alusel, arvatakse täielikult käesoleva protokolli A(b) lisa neljandas veerus sätestatud kogustest maha, välja arvatud need kogused, mille impordilitsentsid on välja antud enne 1. juulit 2002.
Artikkel 5
1. Komisjoni abistab nõukogu 30. juuni 1992. aasta määruse (EÜ) nr 1766/92 [6] artikli 23 alusel loodud teraviljaturu korralduskomitee või vajaduse korral teiste põllumajandusturgude ühist korraldust käsitlevate määruste asjakohaste sätete alusel loodud komitee.
2. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 4 ja 7.
Otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõikes 3 ettenähtud tähtajaks kehtestatakse üks kuu.
3. Komitee võtab vastu oma töökorra.
Artikkel 6
Määrus (EÜ) nr 2435/2000 tunnistatakse kehtetuks alates käesoleva protokolli jõustumise kuupäevast.
Brüssel, 19. detsember 2002

Labels: 5
3
6
18
15