Document ID: 32011D0349

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 7 март 2011 година
за сключване от името на Европейския съюз на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, по отношение по-специално на съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси и полицейското сътрудничество
(2011/349/ЕС)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 16, член 79, параграф 2, буква в), член 82, параграф 1, букви б) и г), член 87, параграфи 2 и 3, член 89 и член 114 във връзка с член 218, параграф 6, буква а) от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като взе предвид одобрението на Европейския парламент,
като има предвид, че:
(1)
След упълномощаването на председателството, подпомагано от Комисията, на 27 февруари 2006 г., преговорите с Княжество Лихтенщайн и Конфедерация Швейцария за Протокол относно присъединяването на Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген приключиха.
(2)
В съответствие с решения 2008/261/ЕО (1) и 2008/262/ПВР (2) на Съвета и при условие сключването му на по-късна дата Протоколът бе подписан от името на Европейския съюз на 28 февруари 2008 г.
(3)
Вследствие влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз замести Европейската общност и е неин правоприемник.
(4)
Протоколът следва да бъде одобрен.
(5)
Доколкото се засяга развитието на достиженията на правото от Шенген, които попадат в обхвата на дял V от Договора за функционирането на Европейския съюз, е уместно Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на Споразумението между Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия за асоцииране на тези две държави при изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (3) да стане приложимо mutatis mutandis към отношенията с Лихтенщайн.
(6)
Обединеното кралство участва в настоящото решение в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокола относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и член 8, параграф 2 от Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (4).
(7)
Ирландия участва в настоящото решение в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокола относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и член 6, параграф 2 от Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (5).
(8)
Настоящото решение не засяга позицията на Дания съгласно Протокола относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Протоколът между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген и свързаните с него документи се одобряват от името на Европейския съюз.
Текстовете на Протокола и на свързаните с него документи са приложени към настоящото решение.
Член 2
Настоящото решение се прилага в областите, обхванати от разпоредбите, изброени в член 2, параграфи 1 и 2 от Протокола, и към тяхното развитие, доколкото тези разпоредби са изброени в решения 2000/365/ЕО и 2002/192/ЕО.
Член 3
Разпоредбите на членове 1-4 от Решение 1999/437/ЕО се прилагат по същия начин за асоциирането на Лихтенщайн към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген.
Член 4
Председателят на Съвета се оправомощава да посочи лицето, упълномощено да депозира от името на Европейския съюз инструмента за одобрение, предвиден в член 9 от Протокола, за да изрази съгласието на Европейския съюз да бъде обвързан, както и да направи следната нотификация:
„Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз замести Европейската общност и е неин правоприемник, като от тази дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваването на „Европейската общност“ в Протокола, както и в Споразумението, където е подходящо, трябва да се разбира като позоваване на „Европейския съюз“.“
Член 5
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Член 6
Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 7 март 2011 година.

Labels: 18
15
5
11