Document ID: 31976R1518

++++
REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1518/76 DEL CONSIGLIO
del 24 giugno 1976
recante conclusione dell ' accordo sotto forma di scambio di lettere relativo all ' articolo 21 dell ' accordo di cooperazione e all ' articolo 14 dell ' accordo provvisorio tra la Comunità economica europea e la Repubblica democratica popolare d ' Algeria e concernente l ' importazione nella Comunità di crusche e stacciature originarie dell ' Algeria
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 113 ,
vista la raccomandazione della Commissione ,
considerando che l ' accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e la Repubblica democratica popolare d ' Algeria è stato firmato in data 26 aprile 1976 ;
considerando che l ' accordo provvisorio ( 1 ) per l ' applicazione anticipata delle disposizioni commerciali dell ' accordo di cooperazione firmato alla stessa data , entra in vigore il 1° luglio 1976 ;
considerando che è opportuno concludere l ' accordo sotto forma di scambio di lettere relativo all ' articolo 21 dell ' accordo di cooperazione e all ' articolo 14 dell ' accordo provvisorio tra la Comunità economica europea e la Repubblica democratica popolare d ' Algeria e concernente l ' importazione nella Comunità di crusche e stacciature originarie dell ' Algeria ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
Articolo 1
L ' accordo sotto forma di scambio di lettere relativo all ' articolo 21 dell ' accordo di cooperazione e all ' articolo 14 dell ' accordo provvisorio tra la Comunità economica europea e la Repubblica democratica popolare d ' Algeria concernente l ' importazione nella Comunità di crusche e stacciature originarie dell ' Algeria , è concluso a norme della Comunità .
Il testo dell ' accordo è allegato al presente regolamento .
Articolo 2
Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abilitata a firmare l ' accordo al fine di impegnare la Comunità ( 2 ) .
Articolo 3
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles , addì giugno 1976 .
Per il Consiglio
Il Presidente
G . THORN
( 1 ) GU n . L 141 del 28 . 5 . 1976 , pag . 2 .
( 2 ) La data della firma dell ' accordo sarà pubblicata nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
ACCORDO
sotto forma di scambio di lettere relativo all ' articolo 21 dell ' accordo di cooperazione e all ' articolo 14 dell ' accordo provvisorio tra la Comunità economica europea e la Repubblica democratica popolare d ' Algeria e concernente l ' importazione nella Comunità di crusche e stacciature originarie dell ' Algeria
Signor ...,
ho l ' onore di portare a Sua conoscenza quanto segue :
Ai fini dell ' applicazione dell ' articolo 21 dell ' accordo di cooperazione e dell ' articolo 14 dell ' accordo provvisorio tra la Comunità economica europea e la Repubblica democratica popolare d ' Algeria si è convenuto di adottare le seguenti disposizioni :
1 . L ' elemento mobile prelievo applicabile all ' importazione nella Comunità di crusche , stacciature ed altri residui delle vagliatura , della molitura o di altre lavorazioni di cereali della sottovoce 23.02 A II della tariffa doganale comune , diversi dal granturco e dal riso , originari dell ' Algeria , è quello calcolato conformemente alle disposizioni dell ' articolo 2 del regolamento ( CEE ) n . 2744/75 del Consiglio , del 29 ottobre 1975 , relativo al regime di importazione e di esportazione dei prodotti trasformati a base di cereali e di riso , diminuito dell ' importo di cui al punto 3 . 2 . Il punto 1 è applicabile a condizioni che l ' Algeria gravi l ' esportazione dei prodotti in causa di una tassa speciale il cui importo , pari a quello detratto dall ' elemento mobile del prelievo , si ripercuota sul prezzo all ' importazione nella Comunità .
3 . L ' importo detratto dall ' elemento mobile del prelievo è pari al 60 % della media degli elementi mobili dei prelievi validi nei tre mesi precedenti il mese durante il quale l ' importo stesso è fissato .
L ' importo è fissato dalla Commissione entro il decimo giorno del mese precedente il trimestre durante il quale si applica l ' importo .
Si intende per trimestre il periodo di tre mesi che inizia il 1° febbraio , il 1° maggio , il 1° agosto ed il 1° novembre di ogni anno .
Tuttavia , qualora l ' entrata in vigore dell ' accordo non coincida con l ' inizio di uno di questi trimestri , la prima riduzione del prelievo si applica per il mese o i mesi del trimestre in corso .
4 . L ' avvenuta applicazione della tassa speciale all ' esportazione è comprovata dall ' iscrizione , da parte delle autorità dogonali , di una delle seguenti indicazioni nella rubrica « osservazioni » del certificato di circolazione delle merci :
Applicata tassa speciale all ' esportazione
( firma e timbro dell ' ufficio )
Le sarei grato se volesse accusare ricevuta della presente lettera e darmi conferma dell ' accordo del Suo governo sul contenuto della stessa .
Voglia gradire , Signor ..., i sensi della mia più alta considerazione .
( f.to )
Signor ...,
con lettera in data odierna Elia mi ha cortesemente trasmesso la seguente comunicazione :
« Ai fini dell ' applicazione dell ' articolo 21 dell ' accordo di cooperazione e dell ' articolo 14 dell ' accordo provvisorio tra la Comunità economica europea e la Repubblica democratica popolare d ' Algeria si è convenuto di adottare le seguenti disposizioni :
1 . L ' elemento mobile del prelievo applicabile all ' importazione nella Comunità di crusche , stacciature ed altri residui della vagliatura , della molitura o di altre lavorazioni di cereali della sottovoce 23.02 A II della tariffa doganale comune , diversi dal granturco e dal riso , originari dell ' Algeria è quello calcolato conformemente alle disposizioni dell ' articolo 2 del regolamento ( CEE ) n . 2744/75 del Consiglio , del 29 ottobre 1975 , relativo al regime d ' importazione e di esportazione dei prodotti trasformati a base di cereali e di riso , diminuito dell ' importo di cui al punto 3 .
2 . Il punto 1 è applicabile a condizione che l ' Algeria gravi l ' esportazione dei prodotti in causa di una tassa speciale il cui importo , pari a quello detratto dall ' elemento mobile del prelievo , si ripercuota sul prezzo all ' importazione nella Comunità .
3 . L ' importo detratto dall ' elemento mobile del prelievo è pari al 60 % della media degli elementi mobili dei prelievi validi nei tre mesi precedenti il mese durante il quale l ' importo stesso è fissato .
L ' importo è fissato dalla Commissione entro il decimo giorno del mese precedente il trimestre durante il quale si applica l ' importo .
Si intende per trimestre il periodo di tre mesi che inizia il 1° febbraio , il 1° maggio , il 1° agosto ed il 1° novembre di ogni anno .
Tuttavia , qualora l ' entrata in vigore dell ' accordo non coincida non l ' inizio di uno di questi trimestri , la prima riduzione del prelievo si applica per il mese o i mesi del trimestre in corso .
4 . L ' avvenuta applicazione della tassa speciale all ' esportazione è comprovata dall ' iscrizione , da parte delle autorità doganali , di una delle seguenti indicazioni nella rubrica « osservazioni » del certificato di circolazione delle merci :
Applicata tassa speciale all ' esportazione
( firma e timbro dell ' ufficio )
Le sarei grato se volesse accusare ricevuta della presente lettera e darmi conferma dell ' accordo del Suo governo sul contenuto della stessa . »
Ho l ' onore di accusare ricevuta della comunicazione e di confermarLe l ' accordo del mio governo sul contenuto della stessa .
Voglia gradire , Signor ..., i sensi della mia più alta considerazione .
( f.to )

Labels: 2
17
3
18
15