Document ID: 32002R2094

32002R2094
L 323/21
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 2094/2002
od 26. studenoga 2002.
o uvođenju konačne kompenzacijske carine na uvoz poliesterske teksturirane filamentne pređe (PTFP) podrijetlom iz Indije i o okončanju postupka u vezi s uvozom PTFP-a podrijetlom iz Indonezije
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2026/97 od 6. listopada 1997. o zaštiti od subvencioniranog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice (1), a posebno njezine članke 14. i 15.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom,
budući da:
A. PRIVREMENE MJERE
(1)
Uredbom Komisije (EZ) br. 1411/2002 (2) (dalje u tekstu „Privremena uredba”) uvedena je privremena kompenzacijska carina na uvoz u Zajednicu poliesterske teksturirane filamentne pređe (dalje u tekstu „PTFP”) koja potpada pod oznaku KN 5402 33 00, a podrijetlom je iz Indije. Iznos subvencija utvrđen za Indoneziju bio je de minimis te stoga za ovu zemlju nije uvedena kompenzacijska carina.
(2)
Istodobno, Komisija je također uvela, Uredbom (EZ) br. 1412/2002 (3), privremenu antidampinšku pristojbu na uvoz PTFP-a podrijetlom iz Indije.
(3)
Podsjeća se da je razdoblje ispitnog postupka o subvencioniranju i šteti trajalo od 1. listopada 2000. do 30. rujna 2001. („razdoblje ispitnog postupka”). U Privremenoj uredbi utvrđena je administrativna pogreška i potvrđeno je, kako je prikazano niže u različitim tablicama, da je ispitivanje trendova relevantnih za analizu štete obuhvaćalo razdoblje od 1. siječnja 1996. (a ne 1. listopada 1997., kako je bilo navedeno u Privremenoj uredbi) do kraja razdoblja ispitnog postupka („razmatrano razdoblje”). To je razdoblje odabrano kako bi se analizirao sveukupni razvoj gospodarskog stanja u industriji Zajednice s obzirom na učinak uvođenja antidampinških mjera 1996. protiv Indonezije, Malezije, Tajvana i Tajlanda.
B. NAKNADNI POSTUPAK
(4)
Nakon objavljivanja temeljnih činjenica i razmatranja na temelju kojih je donesena odluka o uvođenju privremenih mjera, nekoliko zainteresiranih strana dostavilo je pisane komentare. U skladu s člankom 11. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 2026/97 (dalje u tekstu „Osnovna uredba”), sve zainteresirane strane koje su zatražile saslušanje dobile su priliku da ih Komisija sasluša.
(5)
Komisija je nastavila tražiti i provjeravati sve informacije koje je smatrala potrebnim kako bi došla do konačnih zaključaka.
(6)
Sve su strane upoznate s temeljnim činjenicama i razmatranjima na temelju kojih se namjeravalo preporučiti uvođenje konačne kompenzacijske carine i konačna naplata iznosa osiguranih privremenom carinom. Također im je odobreno razdoblje unutar kojeg su mogle podnijeti primjedbe nakon ove objave.
(7)
Osim provjera na licu mjesta koje je Komisija već bila obavila u privremenoj fazi, također je posjetila trgovačko društvo Unifi Textured yarns Ltd, proizvođača PTFP-a u Zajednici smještenog u Irskoj, nakon što su uvedene privremene mjere.
(8)
Usmene i pisane napomene koje su strane dostavile uzete su u obzir te su, kada je to primjereno, privremeni zaključci izmijenjeni na odgovarajući način.
C. PREDMETNI PROIZVOD I SLIČAN PROIZVOD
(9)
Indijski proizvođači izvoznici tvrdili su da Komisija u svojoj analizi nije uzela u obzir postojanje tri različita segmenta tržišta PTFP-a u Zajednici, što je navodno vidljivo na temelju značajno različitih razina prosječnih prodajnih cijena PFTP-a podrijetlom iz Indije, ostalih trećih zemalja i PTFP-a koji proizvodi industrija Zajednice. Po mišljenju ovih proizvođača izvoznika, ovo potvrđuje činjenica da je prosječna cijena industrije Zajednice u razdoblju ispitnog postupka bila više od 50 % veća od uvozne indijske cijene, što navodno pokazuje da PTFP proizveden u Zajednici nije u svakom pogledu jednak onome koji je podrijetlom iz Indije.
(10)
Trebalo bi podsjetiti da je privremeno utvrđeno da ne postoje nikakve značajne razlike u osnovnim fizičkim karakteristikama i primjenama različitih tipova i kakvoća PTFP-a te da bi, u tim okolnostima, za potrebe ovog postupka sve tipove PTFP-a trebalo promatrati kao jedan proizvod. Isto tako je privremeno zaključeno da PTFP proizveden u Indiji koji se izvozi u Zajednicu dijeli slične osnovne fizičke karakteristike i primjene s onim koji proizvode proizvođači Zajednice pa bi ga se stoga trebalo smatrati sličnim proizvodom u smislu članka 1. stavka 5. Osnovne uredbe. S obzirom na navedeno, razlike u prodajnim cijenama se ne mogu same po sebi smatrati kriterijem za utvrđivanje sličnog proizvoda.
(11)
Osim toga, što se tiče argumenta u vezi sa segmentacijom tržišta, nisu dostavljeni niti pronađeni nikakvi dokazi koji bi omogućili jasnu podjelu na temelju objektivnih kriterija, što bi moglo navesti na zaključak da su proizvod uvezen iz Indije i proizvod koji proizvodi industrija Zajednica različiti proizvodi. Prodajna cijena kao takva ne smatra se dovoljnim elementom za utvrđivanje segmenata tržišta, posebno s obzirom na praksu dampinga i subvencioniranja. Što se tiče utvrđene razlike u tipovima proizvoda, koji doista uključuju elemente koji utječu na cijenu, to se uzima u obzir u izračunima nelojalnih cijena i razine uklanjanja štete, kako je objašnjeno u uvodnoj izjavi 46.
(12)
Iz gore navedenih razloga argument je odbačen, a zaključci da bi PTFP trebalo promatrati kao jedan proizvod te da bi i cjelokupnu analizu trebalo provesti na toj razini se u skladu s tim potvrđuju.
(13)
S obzirom da nije bilo daljnjih komentara, potvrđuju se definicije predmetnog proizvoda i sličnog proizvoda, kako su navedene u uvodnim izjavama od 14. do 16. Privremene uredbe.
D. SUBVENCIJE
I. INDIJA
1. Uzorkovanje
(14)
Istraga subvencioniranja u Indiji obavljena je u skladu s člankom 27. Osnovne uredbe. Nakon što je uvedena privremena kompenzacijska carina nisu primljene nikakve primjedbe u vezi s uzorkovanjem indijskih proizvođača izvoznika te se stoga zaključci iz uvodnih izjava od 17. do 23. Privremene uredbe potvrđuju.
2. Program „Duty Entitlement Passbook” (DEPB) nakon izvoza
(15)
Nakon objave privremenih zaključaka, jedan proizvođač izvoznik i Udruga koja predstavlja industriju u Indiji tvrdili su da je dotično trgovačko društvo prestalo koristiti DEPB dozvole za vrijeme razdoblja ispitnog postupka te da se za ovo trgovačko društvo u vezi s programom ne bi trebale uvesti kompenzacijske mjere.
(16)
Ovo trgovačko društvo nije osporavalo zaključke da je koristilo program DEPB nakon izvoza u razdoblju ispitnog postupka te da je taj program još uvijek dostupan u Indiji. Povlastica u okviru programa DEPB izračunana je na temelju kredita odobrenog u dozvolama koje su iskorištene ili prenesene (prodane) za vrijeme razdoblja ispitnog postupka. Stoga tvrdnja da je ovo trgovačko društvo prestalo dobivati dozvole DEPB i počelo umjesto toga koristiti neki drugi program za vrijeme razdoblja ispitnog postupka ne mijenja činjenicu da je za vrijeme ispitnog postupka doista koristilo i prodavalo dozvole DEPB te da je taj program bio i još uvijek je dostupan tom trgovačkom društvu. Stoga je zaključeno da je ovo trgovačko društvo ostvarivalo povlasticu u okviru programa DEPB za vrijeme razdoblja ispitnog postupka te da nema temelja za zaključak da neće imati koristi od tog programa i u budućnosti.
(17)
Dva proizvođača izvoznika tvrdila su da su koristili povlasticu u okviru programa DEPB za kupovinu sirovina samo za proizvodnju predmetnog proizvoda te da se ovo stoga ne bi trebalo promatrati kao subvencija za koju bi se trebale uvesti kompenzacijske mjere.
(18)
Kako je već istaknuto u privremenim zaključcima, program DEPB nije program dopuštenog otpusta/povrata u smislu priloga I., II. i III. Osnovnoj uredbi. Izvoznik nema nikakvu obvezu robu koju je uvezao bez carine doista i potrošiti u procesu proizvodnje te se iznos kredita ne izračunava u odnosu na zaista upotrijebljenu sirovinu. Robu koja se uvozi na temelju ovakvih kredita može se prodati na domaćem tržištu ili na neki drugi način uporabiti. Osim toga, dozvole se slobodno mogu i prodati. Ispitnim postupkom je utvrđeno da su ova trgovačka društva prodala više od 90 %, odnosno 60 % svojih DEPB dozvola za vrijeme razdoblja ispitnog postupka. Stoga se donosi zaključak da je povlastica unutar programa DEPB subvencija za koju se mogu primijeniti kompenzacijske mjere.
(19)
Jedan proizvođač izvoznik tvrdio je da bi povlastica dodijeljena u okviru DEPB programa nakon izvoza trebala biti ograničena na iznos DEPB dozvola odobrenih za izvoz predmetnog proizvoda, odnosno PTFP-a.
(20)
Iako se takve dozvole mogu koristiti za bilo kakav uvoz ili čak prenijeti, nije moguća dodjela pune povlastice za različite proizvode. Dozvole odobrene za proizvode koji nisu predmetni proizvod mogu se također koristiti za uvoz sirovina koje ulaze izravno ili neizravno u proizvodnju PTFP-a. Dodjelu povlastice u okviru programa DEPB nakon izvoza za ukupni izvozni promet za vrijeme razdoblja ispitnog postupka trebalo bi stoga potvrditi (uvodne izjave 40. i 41. Privremene uredbe).
(21)
Jedan proizvođač izvoznik tražio je da se odobri niz odstupanja u vezi s hipotetskim troškovima kao što su smanjenje poreza, kamate i gubitke na tečajnim razlikama.
(22)
U smislu članka 7. stavka 1. točke (a) Osnovne uredbe, samo se neizbježni troškovi nastali za potrebe stjecanja prava na subvenciju ili dobivanja iste mogu odbiti od ukupne subvencije. U tom smislu, hipotetska odstupanja kakve je tražio izvoznik ne bi ispunjavala uvjete za odbitak od iznosa utvrđene subvencije za koju se mogu uvesti kompenzacijske mjere.
(23)
Slijedom navedenog, zaključci iz uvodnih izjava od 31. do 41. Privremene uredbe se potvrđuju.
3. Program promicanja izvoza kapitalnih dobara (Export Promotion Capital Goods Scheme - EPCGS)
(24)
Jedan proizvođač izvoznik tvrdio je da bi povlasticu EPCGS trebalo dodijeliti na ukupni promet (izvozni i domaći) uzimajući u obzir da su kapitalna dobra nabavljena u okviru ovog programa iskorištena i u domaćoj i u izvoznoj proizvodnji.
(25)
Napominje se da je EPCG očito program subvencija koji po zakonu ovisi o izvoznim rezultatima u smislu članka 3. stavka 4. točke (a) Osnovne uredbe. Dozvolu nije moguće dobiti bez obvezivanja na izvoz robe. Ovaj zaključak nije doveden u pitanje.
(26)
Stoga bi izvoznu subvenciju, odnosno carinu koja nije naplaćena za kapitalna dobra stečena u okviru ovog programa, trebalo dodijeliti na izvozni promet.
(27)
Isti proizvođač izvoznik također je tvrdio da bi izračun povlastice EPCG trebalo ograničiti samo na ulaganje koje je iskorišteno u proizvodnji dotičnog proizvoda, odnosno PTFP-a.
(28)
Ovaj proizvođač izvoznik dobio je dozvole EPCG ne samo kako bi proizvodio predmetni proizvod (PTFP), već i za proizvodnju ostalih proizvoda kao što je poliesterska orijentirana pređa, koja je i glavna sirovina koja je ušla u proizvodnju PTFP-a. Poliesterska orijentirana pređa proizvodila se u tri različite jedinice i prodavala se kao gotovi proizvod ili koristila za proizvodnju različitih proizvoda.
(29)
Iz financijskih izvještaja ovog trgovačkog društva nije bilo moguće utvrditi koja kapitalna dobra, ili koliki dio njih, je upotrijebljen u proizvodnji PTFP-a. Stoga je zaključeno da je puna povlastica svih dozvola EPCG uspoređena s ukupnim izvoznim prometom najprikladniji način za utvrđivanja iznosa subvencije.
(30)
Slijedom navedenog, zaključci iz uvodnih izjava od 42. do 49. Privremene uredbe se potvrđuju.
4. Iznos subvencija koje treba kompenzirati
(31)
Nakon što je uvedena privremena kompenzacijska carina, otkrivena je administrativna pogreška u ukupnom iznosu subvencije koji je utvrđen za trgovačka društva koja surađuju, a koja nisu uključena u uzorak. Naime, iznos ad valorem subvencije od 5,0 % utvrđen u uvodnoj izjavi 69. Privremene uredbe s obzirom na trgovačka društva koja surađuju, a koja nisu uključena u uzorak, trebao je iznositi 5,2 %.
(32)
Udruga koja predstavlja industriju u Indiji tvrdila je da je pravi ponderirani prosjek iznosa subvencije za tri trgovačka društva koja su bila pod istragom bio ispod de minimis praga te da bi stoga „postupak trebalo okončati u skladu s ustaljenom sudskom praksom u EZ-u.”
(33)
Kako je utvrđeno u uvodnoj izjavi 69. Privremene uredbe, iznosi subvencije utvrđeni su za sve proizvođače izvoznike u Indiji u rasponu od 1,0 % do 9,1 %. Samo je za jedno trgovačko društvo utvrđen iznos subvencije ispod de minimis praga od 3 % za Indiju.
(34)
Ponderirani prosjek iznosa subvencije za cijelu zemlju, uzimajući u obzir sve iznose subvencije utvrđene u uvodnoj izjavi 69. Privremene uredbe, iznosi 3,9 %, odnosno iznad de minimis praga. Stoga ne postoji razlog za okončanje postupka protiv Indije.
(35)
Nije bilo potrebno unositi nikakve druge izmjene za iznose subvencije u uvodnim izjavama 68. i 69. Privremene uredbe. Zaključci se stoga potvrđuju kako slijedi:
Vrsta subvencije
EOU/EPZ
DEPB nakon izvozu
EPCGS
ITES
Advance Licence
Ukupno
IndoRama Synthetics Limited
2,9 %
1,2 %
4,1 %
Reliance Industries Limited
0,4 %
0,6 %
1,0 % de minimis
Welspun Syntex Limited
9,1 %
9,1 %
Proizvođači izvoznici koji surađuju, a nisu u uzorku
5,2 %
Sva ostala trgovačka društva
9,1 %
II. INDONEZIJA
(36)
Nakon što su uvedene privremene mjere, nisu primljene nikakve primjedbe na zaključke o de minimis iznosu subvencije za Indoneziju. Zaključke navedene u uvodnim izjavama od 70. do 74. Privremene uredbe bi stoga trebalo potvrditi te bi, u skladu s tim, trebalo okončati postupak u vezi s Indonezijom.
E. DEFINICIJA INDUSTRIJE ZAJEDNICE
(37)
Ubrzo nakon što su uvedene privremene mjere, Dupont SA, jedan od proizvođača Zajednice koji surađuje, uključen u definiciju industrije Zajednice u privremenoj fazi, u potpunosti je prestao s proizvodnjom PTFP-a u Zajednici, navodno zbog uvozne robe s niskim cijenama na tržištu Zajednice. S obzirom na konačnu prirodu ovog događaja, smatralo se prikladnim prestati smatrati Dupont SA dijelom industrije Zajednice. Slijedom toga, za utvrđivanje konačnih zaključaka smatralo se da bi definicija industrije Zajednice trebala uključivati dva preostala proizvođača Zajednice koja surađuju, odnosno UNIFI Textured yarns Ltd i Sinterama Spa.
(38)
Stoga je provjereno predstavljaju li ova dva trgovačka društva još uvijek veliki dio proizvodnje Zajednice, kako je određeno u članku 10. stavku 8. Osnovne uredbe. Utvrđeno je da kumulirana proizvodnja dvaju preostalih proizvođača Zajednice koji surađuju predstavlja 30 % ukupne proizvodnje sličnog proizvoda Zajednice u Zajednici tijekom razdoblja ispitnog postupka. To je iznad praga od 25 %, kako je utvrđeno u gore navedenom članku. Stoga ova dva trgovačka društva čine industriju Zajednice u potpunom skladu s člankom 9. stavkom 1. Osnovne uredbe.
(39)
Indijski proizvođači izvoznici tvrdili su da se privremena analiza štete temeljila na stanju tek manjeg dijela proizvođača Zajednice. Svoju tvrdnju temeljili su na činjenici da oni proizvođači Zajednice koji su uložili pritužbu i surađivali u istrazi ne predstavljaju veliki dio proizvodnje Zajednice.
(40)
Ova je tvrdnja netočna te je odbijena budući da su preostala dva trgovačka društva odgovorna za više od 25 % ukupne proizvodnje Zajednice. Stoga se potvrđuje da ova dva proizvođača Zajednice koja surađuju čine industriju Zajednice u smislu članka 4. stavka 1. i članka 5. stavka 4. Osnovne uredbe.
F. ŠTETA
1. Potrošnja Zajednice
(41)
S obzirom da nema nikakvih novih informacija, potvrđuju se privremeni zaključci o potrošnji Zajednice, kako su navedeni u uvodnim izjavama od 84. do 85. Privremene uredbe. Tijekom razmatranog razdoblja potrošnja Zajednice razvijala se kako slijedi:
1996.
1997.
1998.
1999.
2000.
IP
Potrošnja Zajednice
285 640
341 660
369 031
353 376
360 176
339 352
1996. = 100
100
120
129
124
126
119
2. Subvencionirani uvoz iz Indije
1996.
1997.
1998.
1999.
2000.
IP
Uvoz iz Indije
7 583
16 992
17 210
7 696
12 886
22 683
1996. = 100
100
224
238
156
247
299
Tržišni udjel
2,7 %
5,0 %
4,9 %
3,3 %
5,2 %
6,7 %
Cijene
1,9
2,0
1,7
1,4
1,8
1,7
1996. = 100
100
107
91
75
95
93
(42)
U apsolutnim vrijednostima, opseg uvoza iz Indije gotovo se utrostručio tijekom razmatranog razdoblja sa 7 583 tona u 1996. na 22 683 tona tijekom razdoblja ispitnog postupka. Trebalo bi napomenuti da se u razdoblju od 1999. do razdoblja ispitnog postupka, u razdoblju kada se ukupna potrošnja Zajednice smanjila, opseg uvoza iz Indije gotovo udvostručio.
(43)
Uvoz iz Indije povećao je svoj udio na tržištu Zajednice s 2,7 % u 1996. na 6,7 % tijekom razdoblja ispitnog postupka. Paralelno s ubrzanim rastom opsega uvoza između 1999. i razdoblja ispitnog postupka, njihov udio na tržištu narastao je s 3,3 % na 6,7 %, dok se ukupna potrošnja Zajednice smanjila.
(44)
Što se tiče prosječne uvozne cijene, ona je prvo narasla u razdoblju od 1996. do 1997., a zatim se smanjila. Najniža razina cijene dostignuta je 1999.
(45)
S obzirom da nije bilo nikakvih primjedbi na opseg i cijene uvoza iz Indije, privremeni zaključci iz uvodnih izjava od 86. do 88. Privremene uredbe se potvrđuju.
(46)
Što se tiče rušenja cijena, izračuni su revidirani uzimajući u obzir gore navedene promjene u sastavu industrije Zajednice. Metodologija za izračunavanje marži rušenja cijena, kako je objašnjena u uvodnim izjavama 89. i 92. Privremene uredbe, ostala je ista. Podsjeća se da su za potrebe analize rušenja cijena, cijene različitih vrsta PTFP-a podrijetlom iz Indije uspoređivane s cijenama sličnih vrsta koje proizvodi i prodaje industrija Zajednice. Usporedbom sveukupnih prosječnih cijena, što su predložili proizvođači izvoznici iz Indije, ne bi se uzeli u obzir različiti tipovi proizvoda, što bi dovelo do obmanjujućih rezultata.
(47)
Na temelju toga, marže rušenja cijena, izražene kao postotak cijena industrije Zajednice, iznosile su između 23 % i 28 % za proizvođače izvoznike koji su surađivali u istrazi.
(48)
S obzirom na činjenicu da je utvrđeni iznos subvencije za indijskog proizvođača izvoznika ispod de minimis praga, Komisija je analizirala bi li isključivanje tog nesubvencioniranog uvoza značajno utjecao na gore navedene zaključke. Na temelju toga, utvrđeno je da bi razina porasta indijskog subvencioniranog uvoza bila usporediva, i u apsolutnim i u relativnim vrijednostima, odnosno udvostručen između 1996. i razdoblja ispitnog postupka, a konkretnije, nakon pada 1999., također je udvostručen između te godine i razdoblja ispitnog postupka. Što se tiče prosječnih uvoznih cijena, iako je trend tijekom razmatranog razdoblja rastao, cijene indijskog uvoza su i dalje značajno rušile cijene industrije Zajednice tijekom razdoblja ispitnog postupka, točnije između 23 % i 28 %. Stoga je zaključeno da čak i kad bi se iz navedene analize isključio uvoz od trgovačkog društva za koje je utvrđena de minimis marža štete, zaključak te analize bi ostao sličan.
3. Stanje u industriji Zajednice
(49)
Nakon što je, kako je gore navedeno, iz definicije industrije Zajednice isključen jedan proizvođač Zajednice koji je surađivao u ispitnom postupku, u skladu s tim su revidirani i privremeno utvrđeni pokazatelji štete. Niže navedeni podaci pokazuju razvoj pokazatelja štete tijekom razmatranog razdoblja koji se odnose na dva preostala proizvođača Zajednice koji surađuju. Zbog povjerljivosti, budući da se industrija Zajednice sastoji samo od dva proizvođača Zajednice, brojke su prikazane u obliku indeksa.
1996.
1997.
1998.
1999.
2000.
IP
Obujam proizvodnje
100
112
117
112
122
118
Kapacitet proizvodnje
100
110
116
118
130
135
Iskorištenost kapaciteta
100
101
101
95
94
88
(50)
Obujam proizvodnje industrije Zajednice povećao se za 18 % tijekom razmatranog razdoblja. Trebalo bi napomenuti da je došlo do velikog porasta između 1996. i 1998. Nakon toga, obujam proizvodnje je u neravnomjernoj krivulji dostigao, tijekom razdoblja ispitnog postupka, razinu usporedivu s razinom koju je dostigao 1998.
(51)
Proizvodni kapaciteti utvrđeni su na temelju teoretskog maksimalnog proizvodnog učinka ugrađenih strojeva po satu, pomnoženog s godišnjim teoretskim radnim satima, uzimajući u obzir održavanje i ostale slične prekide proizvodnje.
(52)
Porast proizvodnih kapaciteta razvio se u dva koraka. Prvi porast od 16 % dogodio se između 1996. i 1998. Napominje se da je obujam proizvodnje industrije Zajednice također porastao u usporedivom omjeru tijekom tog razdoblja, što je za posljedicu imalo stabilnu i visoku razinu iskorištenosti kapaciteta. Drugi porast dogodio se između 1999. i kraja razdoblja ispitnog postupka, kada su proizvodni kapaciteti porasli za oko 14 %. Tijekom ovog razdoblja razina proizvodnje ostala je razmjerno stabilna, što objašnjava smanjenje stope iskorištenosti kapaciteta.
1996.
1997.
1998.
1999.
2000.
IP
Zalihe
100
62
10
5
25
72
(53)
Pad razine zaliha u razdoblju od 1996. do 1999. objašnjava se značajnim porastom volumena prodaje, posebno u usporedbi s obujmom proizvodnje tijekom istog razdoblja. Nakon toga, razina zaliha narasla je zbog značajnog pada volumena prodaje, dok je proizvodnja blago porasla.
1996.
1997.
1998.
1999.
2000.
IP
Volumen prodaje
100
116
121
116
116
106
Udjeli na tržištu
100
98
94
94
92
89
(54)
Volumen prodaje industrije Zajednice narastao je za 6 % tijekom razmatranog razdoblja. Vrhunac je dosegao tijekom 1998. (porast od 21 % u odnosu na 1996.) te se zatim smanjio za 13 % u narednom razdoblju.
(55)
Tijekom razdoblja od 1996. do 1998. volumen prodaje industrije Zajednice porastao je manje značajno u odnosu na razvoj ukupne potrošnje u Zajednici. Nakon toga, njegov je pad bio izraženiji od pada ukupne potražnje za PTFP-om zabilježene u Zajednici između 1998. i razdoblja ispitnog postupka. To objašnjava činjenicu da su udjeli na tržištu stalno padali.
(56)
Indijski proizvođači izvoznici tvrdili su da je Komisija trebala uzeti u obzir razvoj udjela na tržištu svih proizvođača Zajednice u razmatranom razdoblju, a ne samo razvoj udjela na tržištu industrije Zajednice. To bi pokazalo ukupan porast udjela na tržištu.
(57)
Trebalo bi napomenuti da se u skladu s člankom 8. stavkom 1. Osnovne uredbe utvrđivanje štete odnosi na materijalnu štetu nanesenu industriji Zajednice. Stoga se utvrđivanje štete ograničava na ukupno gospodarsko stanje proizvođača Zajednice koji surađuju i koji čine industriju Zajednice, kako je definirano u uvodnoj izjavi 40. Osim toga, tablica iz uvodne izjave 86. pokazuje da se udio na tržištu ostalih proizvođača Zajednice također u značajnoj mjeri smanjio tijekom razmatranog razdoblja. Štoviše, uloga ostalih proizvođača Zajednice ocijenjena je u kontekstu pitanja uzroka štete. Tvrdnja je stoga odbačena.
1996.
1997.
1998.
1999.
2000.
IP
Prosječna prodajna cijena
100
100
100
93
90
95
(58)
Prosječna prodajna cijena industrije Zajednice ostala je na istoj razini između 1996. i 1998. te se smanjila za 5 % u narednom razdoblju. Podsjeća se da su takvom usporedbom cijena za usporedive tipove proizvoda koji su se prodavali na tržištu Zajednice za vrijeme razdoblja ispitnog postupka utvrđene marže rušenja cijena između 23 % i 25 %.
1996.
1997.
1998.
1999.
2000.
IP
Profitabilnost
100
125
106
40
- 223
- 254
(59)
Profitabilnost industrije Zajednice izražena kao dobit od neto prodaje na tržištu Zajednice drastično je pala tijekom razmatranog razdoblja od pozitivne razine u 1996. na značajno negativnu razinu tijekom razdoblja ispitnog postupka.
1996.
1997.
1998.
1999.
2000.
IP
Ulaganja
100
59
183
90
69
18
(60)
Razina ulaganja bile su posebno visoke godina 1996. i 1998., što se može povezati s porastom proizvodnih kapaciteta. Za vrijeme razdoblja ispitnog postupka, ulaganja su bila izuzetno ograničena u odnosu na te godine.
(61)
Sposobnost industrije Zajednice za prikupljanje kapitala, ili iz vanjskih izvora financiranja ili trgovačkih društava-majki, nije bila posebno pogođena na početku razmatranog razdoblja. Međutim, uzimajući u obzir razinu gubitaka u razdoblju ispitnog postupka, sposobnost prikupljanja kapitala bila je ozbiljno ugrožena u razdoblju ispitnog postupka.
1996.
1997.
1998.
1999.
2000.
IP
Povrat od imovine
100
170
130
25
-5
-45
(62)
Povrat od neto imovine (izražavajući profitabilnost kao postotak ukupne imovine industrije Zajednice) u ovom se slučaju smatrala prikladnim pokazateljem.
(63)
Razvoj povrata od neto imovine bio je dosljedan s brojkama koje pokazuju profitabilnost i pokazao jasno pogoršanje financijske situacije industrije Zajednice, posebno nakon 1998.
(64)
Indijski proizvođači izvoznici doveli su u pitanje razinu povrata od neto imovine na temelju razvoja cijena PTFP-a i glavne sirovine koja se koristi u proizvodnji PTFP-a (točnije, poliesterske orijentirane pređe). Tvrdili su da se prosječna prodajna cijena PTFP-a povećala više od kupovne cijene poliesterske orijentirane pređe, što bi za posljedicu trebalo imati pozitivan razvoj povrata od neto imovine.
(65)
Kao prvo, trebalo bi napomenuti da se u razdoblju od 1999. do razdoblja ispitnog postupka prosječna cijena PTFP-a i poliesterske orijentirane pređe razvijala na sličan način. Kao drugo, trebalo bi uzeti u obzir ostale elemente troška, odnosno druge materijale koji su korišteni, kao i trošak proizvodnje. Svi su ti elementi provjereni i uzeti u obzir pri utvrđivanju profitabilnosti i povrata ulaganja u razmatranom razdoblju. Razvoj vrijednosti imovine trebalo bi u tom smislu također uzeti u obzir. Tvrdnja je stoga odbačena.
1996.
1997.
1998.
1999.
2000.
IP
Novčani tok
100
163
67
195
72
43
(66)
Brojke o novčanom toku potvrdile su pogoršanje financijske situacije u industriji Zajednice. Međutim, on je ostao pozitivan tijekom čitavog razmatranog razdoblja te je dostigao vrhunac 1999. Ovaj vrhunac je uglavnom povezan s priljevima novca 1999. od značajnog broja prodajnih transakcija zabilježenih 1998. koje su naplaćene 1999.
1996.
1997.
1998.
1999.
2000.
IP
Broj zaposlenih
100
106
120
129
131
123
Plaće
100
117
125
142
141
145
Produktivnost
100
105
98
87
93
95
(67)
Broj zaposlenih narastao je za 23 % tijekom razmatranog razdoblja. Troškovi zapošljavanja su u istom razdoblju narasli za 45 %.
(68)
Produktivnost je tijekom razmatranog razdoblja pala za 5 %.
(69)
U razdoblju od 1996. do 1998. financijski rezultati industrije Zajednice bili su zadovoljavajući i pokazali su da se barem djelomično oporavila od učinka dampinškog uvoza podrijetlom iz trećih zemalja za koje su antidampinške mjere uvedene 1996. Nakon toga, između 1999. i razdoblja ispitnog postupka, s obzirom na porast subvencioniranog uvoza iz Indije, situacija u industriji Zajednice ponovno je postala nestabilna.
(70)
Konačne marže subvencije su očito značajne. S obzirom na opseg i cijenu subvencioniranog uvoza, učinak ovih marži subvencije ne može se smatrati zanemarivim.
4. Zaključak o šteti
(71)
Privremeni zaključak da je industrija Zajednice pretrpjela materijalnu štetu za vrijeme razdoblja ispitnog postupka u smislu članka 8. Osnovne uredbe se potvrđuje. Nestabilna situacija u industriji Zajednice postala je očita u razdoblju nakon 1998. Zapravo, između 1996. i 1998. obujam proizvodnje industrije Zajednice narastao je (+ 17 %), a iskorištenost kapaciteta bila je visoka, volumen prodaje također je narastao (+ 21 %), dok su prodajne cijene ostale iste, a industrija je i dalje bila profitabilna (u smislu povrata od neto prodaje, povrata od neto imovine i novčanog toka). Stoga je industrija Zajednice bila u mogućnosti povećati ulaganja, broj zaposlenika, a novčani tok ostao je povoljan u ovom razdoblju. Ovaj pozitivni razvoj tumači se kombinacijom pozitivnog učinka uvođenja antidampinških mjera protiv Indonezije, Tajlanda, Tajvana i Malezije, ponovne uspostave pravedne trgovine na tržištu Zajednice i povećanje potrošnje PTFP-a u Zajednici.
(72)
Nakon 1998. situacija u industriji Zajednice počela se značajno pogoršavati. Čak i ako je obujam proizvodnje ostao isti, iskorištenost proizvodnih kapaciteta smanjio se za 7 %, volumen prodaje za 13 %, dok su se prodajne cijene također smanjile za 5 %. Sukladno tome, industrija Zajednice počela je trpjeti značajne gubitke, a i razina ulaganja također je bila pogođena.
(73)
Indijski proizvođači izvoznici tvrdili su da su neki od gore navedenih pokazatelja štete imali pozitivan razvoj za vrijeme razmatranog razdoblja te u skladu s tim nisu upućivali na štetu.
(74)
Trebalo bi prvo napomenuti da, u skladu člankom 8. stavkom 5. Osnovne uredbe, niti jedan od gospodarskih čimbenika navedenih u ovome članku ne upućuje nužno na konačan zaključak trpi li industrija Zajednice materijalnu štetu ili ne. Štoviše, iako je istina da se ekonomska situacija u industriji Zajednice popravila u razdoblju između 1996. i 1998., brojke i gore navedeni zaključci u narednom razdoblju jasno pokazuju snažno pogoršanje situacije u industriji Zajednice i štetu koju je pretrpjela industrija Zajednice tijekom razdoblja ispitnog postupka. Tvrdnja je stoga odbačena, a gore navedeni zaključci, odnosno da je industrija Zajednica pretrpjela materijalnu štetu, se potvrđuju.
G. UZROK ŠTETE
1. Uvod
(75)
U skladu s člankom 8. stavkom 6. Osnovne uredbe ispitano je da li je materijalna šteta koju je pretrpjela industrija Zajednice, kako je određeno u uvodnoj izjavi 40., izazvana subvencioniranim uvozom iz Indije. U skladu s člankom 8. stavkom 7. Osnovne uredbe Komisija je također ispitala druge poznate čimbenike koji su mogli naštetiti industriji Zajednice, kako bi osigurala da bilo koja šteta koju su izazvali ti čimbenici nije pogrešno pripisana subvencioniranom uvozu.
2. Učinak subvencioniranog uvoza
(76)
Između 1996. i razdoblja ispitnog postupka, opseg uvoza podrijetlom iz Indije utrostručio se sa 7 583 tone na 22 683 tone. Taj se rast odvio u dva koraka: prvi put između 1996. i 1998., kada je narastao za 138 %, te ponovno u razdoblju od 1999. do razdoblja ispitnog postupka, kada je narastao za 92 %, s 11 824 tone na 22 683 tone, odnosno za oko 10 800 tona. Trebalo bi napomenuti da, za razliku od prvog porasta do kojeg je došlo dok se industrija Zajednice još širila, do drugog je došlo u trenutku kada se potrošnja Zajednice doživjela značajan pad (- 14 000 tona). U istom razdoblju, odnosno od 1999. do razdoblja ispitnog postupka, volumen prodaje industrije Zajednice pao je za oko 13 %.
(77)
Isto se bilježi u relativnom smislu. Indijski udio na tržištu je narastao s 2,7 % iz 1996. na 6,7 % u razdoblju ispitnog postupka. Do ovog porasta došlo je u dvije faze: između 1996. i 1998., s 2,7 % na 4,9 % i između 1999. i razdoblja ispitnog postupka, s 3,3 % na 6,7 %.
(78)
Cijena uvoza iz Indije je 1999. dostigla nisku razinu od 1,4 EUR po toni u prosjeku, što je pad od oko 17 % u odnosu na prethodnu godinu, odnosno 26 % u odnosu na 1996. Zahvaljujući ovoj politici niskih cijena, dobili su mogućnost povećati volumen prodaje i vratiti svoje izgubljene udjele na tržištu u 2000. i u razdoblju ispitnog postupka. Cijene su tada dostigle razinu iz 1998., ali su i dalje u prosjeku bile niže od razina iz 1996. i 1997.
(79)
Trebalo bi podsjetiti da su za vrijeme razdoblja ispitnog postupka utvrđene značajne marže rušenja cijena, između 23 % i 28 %. Ovo jasno ukazuje na snažan pritisak na cijene koji je izvršio indijski uvoz u razdoblju ispitnog postupka. Štoviše, uz udio na tržištu od 6,7 % tijekom razdoblja ispitnog postupka, takva razina rušenja cijena svakako je imala značajan negativan učinak na ovo transparentno i oslabjelo tržište Zajednice i to za proizvod koji je izuzetno cjenovno osjetljiv.
(80)
Industrija Zajednice je istodobno osjetila gubitak udjela na tržištu od oko 1 % između 1996. i 1998. te za još jedan postotni bod između 1999. i razdoblja ispitnog postupka. Ovaj gubitak trebalo bi promatrati s obzirom na razvoj cijena industrije Zajednice. Zajednica je zaista 1999. morala sniziti cijene za 7 % u odnosu na 1998. kako bi zadržala svoj položaj na tržištu. Trebalo bi podsjetiti da su se iste godine cijene uvoza iz Indije smanjile za 17 %. Nakon toga je cijena industrije Zajednice ostala uglavnom jednaka, iako na razini koja nije bila dovoljna da održi pozitivnu financijsku situaciju. Za razliku od indijskih proizvođača izvoznika, industrija Zajednice nije bila u mogućnosti poboljšati svoju prosječnu prodajnu cijenu u Zajednici u razdoblju od 2000. do razdoblja ispitnog postupka.
(81)
U razdoblju od 1996. do 1998., usprkos porastu uvoza iz Indije, industrija Zajednice razvijala se pozitivno budući da je na rastućem tržištu Zajednice obnovljena pravedna trgovina nakon što su uvedene antidampinške carine na uvoz PTFP-a podrijetlom iz raznih zemalja (vidjeti niže). Međutim, od 1999. na dalje financijska situacija u industriji Zajednice značajno se pogoršala. Kao što je gore objašnjeno, volumen prodaje i cijene počeli su padati, a profitabilnost, povrat ulaganja, kao i novčani tok bili su ozbiljno pogođeni. Ovo se dogodilo u razdoblju kada su se indijske cijene značajno smanjile, a opseg uvoza počeo značajno rasti, odnosno kada je opseg uvoza udvostručen, u razdoblju od 1999. do razdoblja ispitnog postupka.
3. Učinak svih ostalih poznatih čimbenika
(82)
Budući da nijedna zainteresirana strana nije dostavila nikakve dodatne informacije ili primjedbe, potvrđuje se zaključak iz uvodne izjave 121. Privremene uredbe da je uvoz iz Indonezije i Tajvana isto vjerojatno doprinio šteti koju je industrija Zajednice pretrpjela tijekom razdoblja ispitnog postupka.
(83)
Na ovom vrlo transparentnom tržištu značajan uvoz PTFP-a po niskim cijenama iz bilo koje države vjerojatno može nanijeti štetu industriji Zajednice do te mjere da se ona može smatrati materijalnom. Ako se, međutim, učinak uvoza iz Indije kvantificira u usporedbi s učinkom uvoza iz Indonezije i Tajvana, trebalo bi uzeti u obzir značajan porast uvoza iz Indije u razdoblju od 1999. do razdoblja ispitnog postupka, i u apsolutnom i u relativnom smislu, kao i indijsku prosječnu uvoznu cijenu za vrijeme razdoblja ispitnog postupka koja je u prosjeku bila niža od indonezijskih i tajvanskih uvoznih cijena, a uzimajući u obzir da ovaj uvoz djelomično podliježe antidampinškim carinama. U ovim okolnostima se može zaključiti da učinak indijskog uvoza svakako nije bio manje važan od učinka uvoza iz Indonezije i Tajvana te da stoga postoji stvarna i značajna veza između uvoza iz Indije i nestabilne situacije u industriji Zajednice.
(84)
Što se tiče uvoza iz ostalih trećih zemalja, s obzirom da nije bilo nikakvih primjedbi, također se potvrđuje privremeni zaključak da se za ovaj uvoz ne može smatrati da je imao štetne učinke na industriju Zajednice.
(85)
S obzirom da je utvrđeni iznos subvencije za jednog indijskog proizvođača izvoznika bio ispod de minimis praga, Komisija je ispitala je li taj uvoz također nanio štetu industriji Zajednice. U paralelnom antidampinškom postupku u vezi s uvozom PTFP-a podrijetlom iz Indije, konačno je zaključeno (uputa na konačnu antidampinšku Uredbu) da je uvoz od, između ostalih, ovog konkretnog indijskog proizvođača bio dampinški te da je nanio štetu industriji Zajednice. Međutim, ovo ne utječe na zaključak da je subvencionirani uvoz iz Indije nanio štetu industriji Zajednice.
(86)
Tablica prikazana niže, koja se temelji na informacijama koje su dostavila određena trgovačka društva i koja je uključena u pritužbu, pokazuje razvoj volumena prodaje i udjela na tržištu ostalih proizvođača Zajednice.
1996.
1997.
1998.
1999.
2000.
RI
Volumen prodaje (tona)
134 366
144 831
150 544
136 097
142 797
131 924
Udio na tržištu
47,0 %
42,4 %
40,8 %
38,5 %
39,6 %
38,9 %
(87)
Iz gore navedenih podataka očito je da je volumen prodaje PTFP-a ostalih proizvođača Zajednice u razdoblju od 1996. do razdoblja ispitnog postupka značajno pao i u apsolutnom i u relativnom smislu. Osim toga, trebalo bi podsjetiti da je značajni dio tih ostalih proizvođača Zajednice zapravo sudjelovao u izvornoj pritužbi. Ta trgovačka društva nisu bila u mogućnosti u potpunosti surađivati u trenutnoj istrazi zbog nedostatka sredstava, ali su u potpunosti podržala postupak te u potpunosti ili djelomično surađivala u drugim sličnim nedavno vođenim postupcima.
(88)
S obzirom na gore navedeno, zaključuje se da ostali proizvođači Zajednice nisu doprinijeli šteti koju je pretrpjela industrija Zajednice za vrijeme razdoblja ispitnog postupka.
(89)
Neke zainteresirane strane tvrdile su da su velika ulaganja koja je industrija Zajednice obavila u razmatranom razdoblju zapravo također izazvala pogoršanje njezine financijske situacije.
(90)
Kao što je gore objašnjeno, ulaganja koja je imala industrija Zajednice povezana su s porastom njezinih proizvodnih kapaciteta. Prvo povećanje kapaciteta ostvareno je u trenutku kada je potrošnja Zajednice rasla, između 1996. i 1998. Stoga je industrija Zajednice povećala svoj obujam proizvodnje te je bila u mogućnosti isto tako povećati volumen prodaje, u skladu sa širenjem tržišta Zajednice. S obzirom na taj pozitivan razvoj, industrija Zajednice povećala je svoj proizvodni kapacitet po drugi put između 1999. i razdoblja ispitnog postupka. Porast je iznosio oko 10 000 tona. Međutim, industrija Zajednice ovaj put nije mogla povećati proizvodnju i volumen prodaje kako bi iskoristila svoje novougrađene kapacitete te je stoga stopa iskorištenosti kapaciteta značajno pala. Budući da je industrija PTFP-a kapitalno intenzivna i da su fiksni troškovi u skladu s tim značajni, smanjenje proizvodnje i volumena prodaje u razdoblju od 1999. do razdoblja ispitnog postupka imalo je izravan negativan učinak na financijsku situaciju u industriji Zajednice. Treba napomenuti da je cijena glavne sirovine ostala jednaka u istom razdoblju.
(91)
Porast kapaciteta u razdoblju od 1999. do razdoblja ispitnog postupka zaista je imao negativan učinak na financijsku situaciju u industriji Zajednice. Do toga je došlo zato što se to dogodilo istodobno sa smanjenjem proizvodnje i volumena prodaje u industriji Zajednice. Međutim, potonje smanjenje izazvao je pritisak na tržište Zajednice koji je nastao zbog indijskog uvoza PTFP-a. Iako se potrošnja Zajednice smanjila za oko 14 000 tona u razdoblju od 1999. do razdoblja ispitnog postupka, opseg uvoza PTFP-a iz Indije povećao se za oko 10 000 tona u istom razdoblju, zbog agresivne politike cijena. Uvozne cijene PTFP-a iz Indije zaista su značajno rušile cijene industrije Zajednice u razdoblju ispitnog postupka, a relevantni opseg uvoza povećao se u tolikoj mjeri da industrija Zajednice nije mogla povećati volumen prodaje i proizvodnje pa čak niti ograničiti njihov pad te time ograničiti negativni učinak prevelikih ugrađenih kapaciteta.
(92)
Smatra se da je, ako su troškovi vezani uz ulaganja, a zatim i povećanje ugrađenih kapaciteta zaista imali negativan učinak na financijsku situaciju u industriji Zajednice u razdoblju od 1999. do razdoblja ispitnog postupka, taj učinak bio pogoršan činjenicom da je industrija Zajednice morala smanjiti prodaju, obujam proizvodnje i svoje prodajne cijene. To je posljedica pritiska niskih cijena uvoza iz Indije čiji se obujam više nego dvaput povećao u istom razdoblju, dok se ukupna potrošnja Zajednice smanjila.
(93)
Stoga je jasno da bi industrija Zajednice uspjela održati svoje prodajne cijene na razini onih iz 1998. i povećati obujam proizvodnje i prodaje da nije bilo subvencioniranog uvoza iz Indije. Ovo bi isto tako dovelo do ekonomije razmjera te bi, u uvjetima pravedne trgovine, industrija Zajednice mogla apsorbirati većinu, ako ne i sve dodatne fiksne troškove ulaganja.
(94)
Dok se potrošnja Zajednice ukupno povećala za vrijeme razmatranog razdoblja, smanjila se u razdoblju od 1999. do razdoblja ispitnog postupka. Iako je ovaj padajući trend nastao istodobno s padom volumena prodaje industrije Zajednice, trebalo bi prvo napomenuti da se volumen prodaje industrije Zajednice razmjerno smanjio u većoj mjeri od potrošnje Zajednice. Drugo, u istom razdoblju uvoz iz Indije više se nego udvostručio. Stoga, iako se ne može isključiti da je ovo smanjenje potražnje imalo štetnog učinka na situaciju u industriji Zajednice, on je zasigurno manji u odnosu na učinak subvencioniranog uvoza.
(95)
Indijski proizvođači izvoznici tvrdili su da je industrija Zajednice pretrpjela štetu zbog globalne gospodarske recesije od kraja 2000. te da bi to trebalo uzeti u obzir i kvantificirati za potrebe analize uzročne veze.
(96)
Trebalo bi prvo napomenuti da je gore navedenom analizom utvrđeno da se gospodarska situacija u industriji Zajednice već počela pogoršavati prije kraja 2000. Drugo, uzimajući u obzir globalnu gospodarsku recesiju, moglo bi se očekivati da će svi gospodarski subjekti u Zajednici biti pogođeni na sličan način. Međutim, u trenutku kada je tržište bilo u padu, indijski proizvođači izvoznici uspjeli su značajno povećati svoje volumene prodaje u Zajednici. Kako je gore objašnjeno, volumen prodaje industrije Zajednice razmjerno se smanjio u većoj mjeri nego što se smanjila potrošnja Zajednice. Osim toga, učinak globalne recesije već se odražava u gore navedenom smanjenju potražnje.
(97)
S obzirom na gore navedeno, čak i ako se ne može isključiti da je gospodarska recesija također imala učinka na situaciju u industriji Zajednice, zaključuje se da je ista, u odnosu na učinak subvencioniranog uvoza na pad cijena, od manjeg značaja.
(98)
Indijski proizvođači izvoznici tvrdili su da je industrija Zajednice izgubila udio na tržištu zbog činjenice da se opredijelila za izvoznu umjesto domaće prodaje. Porast opsega izvoza industrije Zajednice pokazuje da je ona konkurentna na tržištima gdje prevladava pravedna trgovina. Trebalo bi također podsjetiti da je opseg izvoza, iako se učetverostručio u razmatranom razdoblju, ostao marginalan u odnosu na ukupnu prodaju industrije Zajednice. Naposljetku, napominje se da se profitabilnost industrije Zajednice utvrđuje samo u odnosu na prodaju ostvarenu na tržištu Zajednice. S obzirom da nije bilo daljnjih primjedbi na ova pitanja, zaključci iz uvodnih izjava od 126. do 127. Privremene uredbe se potvrđuju.
(99)
U vezi s ovim nisu primljene nikakve primjedbe te se stoga potvrđuju zaključci iz uvodnih izjava od 123. do 125. Privremene uredbe, da se cijena sirovine industrije Zajednice ne može smatrati odgovornom za štetu koju trpi industrija Zajednice.
(100)
Indijski proizvođači izvoznici tvrdili su da pad obujma proizvodnje za vrijeme razdoblja ispitnog postupka treba pripisati namjernom zatvaranju pogona jednog od dva proizvođača Zajednice koji čine industriju Zajednice. Međutim, ispitnim postupkom je utvrđeno da za vrijeme razdoblja ispitnog postupka nije zatvoren ni jedan pogon. Dotični proizvođač potvrdio je da nije došlo do zatvaranja pogona te je tvrdio da je bilo kakvo smanjenje njihovog obujma proizvodnje u razdoblju ispitnog postupka nastalo zbog učinka povećanja PTFP-a koji se prodavao na tržištu Zajednice po niskim cijenama. Tvrdnja je stoga odbačena.
4. Zaključak o uzroku štete
(101)
Kao zaključak, potvrđuje se da je subvencionirani uvoz imao štetni učinak na industriju Zajednice, a posebno u razdoblju od 1999. do razdoblja ispitnog postupka, čiji je položaj karakterizirao pad volumena prodaje, snižene prodajne cijene, gubitak udjela na tržištu i značajno pogoršanje financijske situacije, posebno u smislu profitabilnosti i povrata ulaganja. Nadalje, u istom razdoblju opseg uvoza iz Indije značajno se povećao i u apsolutnom i u relativnom smislu po cijenama za koje je utvrđeno da su značajno rušile cijenu industrije Zajednice.
(102)
Ispitani su i sljedeći poznati čimbenici: uvoz iz ostalih trećih zemalja, prodaja ostalih proizvođača Zajednice, ulaganja industrije Zajednice, smanjenje potražnje, globalna gospodarska recesija, cijena sirovine i uspješnost izvoza industrije Zajednice. Utvrđeno je da su neki od ovih čimbenika imali štetan učinak na situaciju u industriji Zajednice. Učinak ovih čimbenika pogoršao je značajan negativan učinak na situaciju u industriji Zajednice koji je nastao zbog porasta uvoza podrijetlom iz Indije koji je, sam za sebe, nanio materijalnu štetu industriji Zajednice.
(103)
S obzirom na gore navedenu analizu, u kojoj su na odgovarajući način međusobno razlikovani i odvojeni učinci svih poznatih čimbenika i njihov učinak na situaciju u industriji Zajednice od štetnih učinaka subvencioniranog uvoza te nakon što je potvrđeno da šteta koja je nastala zbog ostalih čimbenika nije pripisana subvencioniranom uvozu, ovim se potvrđuje da učinak tih ostalih čimbenika ne mijenja činjenicu da postoji stvarna i značajna uzročno-posljedična veza između subvencioniranog uvoza i materijalne štete koju je pretrpjela industrija Zajednice.
H. INTERES ZAJEDNICE
(104)
S obzirom na događaje koji su se dogodili nakon utvrđivanja privremenih zaključaka, odnosno na zatvaranje pogona Dupont SA, ponovno je ispitano postoje li, usprkos zaključcima o štetnom subvencioniranju, uvjerljivi razlozi koji bi mogli navesti na zaključak da uvođenje konačnih kompenzacijskih mjera nije u interesu Zajednice.
1. Industrija Zajednice i ostali proizvođači Zajednice
(105)
Kako je objašnjeno u Privremenoj uredbi, nema razloga za sumnju u održivost i konkurentnost industrije Zajednice u situaciji u kojoj vladaju normalni tržišni uvjeti. Činjenice su, međutim, pokazale da je, u slučaju da ne postoje uvjeti pravedne trgovine, opstanak industrije Zajednice ozbiljno ugrožen. Štoviše, nepravedna trgovina na tržištu Zajednice već je prouzročila zatvaranje društva Dupont SA, koji nije uspio preživjeti trenutnu lošu situaciju na tržištu. Ako se mjere ne uvedu, ne može se isključiti mogućnost da se ostalim proizvođačima Zajednice ne dogodi isto.
(106)
Trebalo bi podsjetiti da su, usprkos činjenici da su samo dva proizvođača Zajednice bila u mogućnosti surađivati u istrazi, postupak podržali proizvođači Zajednice koji predstavljaju oko 75 % proizvodnje Zajednice. Kako je gore objašnjeno, ostali proizvođači Zajednice također su doživjeli smanjenje udjela na tržištu i volumena prodaje na tržištu Zajednice.
(107)
Privremeni zaključci da bi uvođenje mjera bilo u interesu industrije Zajednice i ostalih proizvođača Zajednice stoga se potvrđuju.
2. Uvoznici
(108)
U privremenoj fazi nisu primljeni odgovori ni od jednog uvoznika ili trgovca. U Privremenoj uredbi je zaključeno da uvođenje mjera neće značajno utjecati na njihovu situaciju.
(109)
S obzirom da zainteresirane strane nisu imale daljnjih primjedbi nakon što su uvedene privremene mjere, navedeni zaključci se potvrđuju.
3. Dobavljači sirovine
(110)
S obzirom da nije bilo primjedbi, potvrđuje se privremeni zaključak da je uvođenje mjera u interesu industrije dobavljača.
4. Korisnici
(111)
U privremenoj fazi surađivao je samo jedan korisnik. S obzirom da nije bilo nikakvih primjedbi ili reakcija nakon što su uvedene privremene mjere, potvrđuje se zaključak da uvođenje mjera neće ugroziti održivost i konkurentnost korisnika.
5. Zaključak
(112)
Kada se ne bi uvele kompenzacijske mjere, opstanak industrije Zajednice i ostalih proizvođača Zajednice bio bi ozbiljno ugrožen. Ovaj zaključak potkrepljuje činjenica da je zbog uvjeta nepravedne trgovine koji prevladavaju na tržištu Zajednice jedan proizvođač Zajednice nedavno morao zatvoriti svoj pogon u Zajednici.
(113)
Nasuprot tome, kad se ne bi uvele konačne mjere, kontinuirani pad profitabilnosti industrije Zajednice zabilježen tijekom razmatranog razdoblja bit će i dalje ugrožen, uz rizik daljnjih zatvaranja pogona PTFP-a u Zajednici.
(114)
S obzirom na gore navedeno, Komisija je zaključila da ne postoje uvjerljivi razlozi protiv uvođenja konačnih kompenzacijskih mjera.
I. KONAČNE PLANIRANE AKTIVNOSTI
(115)
S obzirom na zaključke u vezi sa subvencijama, štetom, uzrokom štete i interesima Zajednice, smatra se da bi trebalo poduzeti konačne kompenzacijske mjere kako bi se spriječila daljnja šteta koju trpi industrija Zajednice zbog subvencioniranog uvoza iz Indije.
1. Razina uklanjanja štete
(116)
Kako bi se utvrdila razina mjera koje će se konačno uvesti, ovim se potvrđuje da bi cijene subvencioniranog uvoza trebalo povećati na razinu koja neće nanositi štetu.
(117)
Indijski proizvođači izvoznici tvrdili su da je razina profita s kojom je izračunana neštetna cijena odabrana proizvoljno jer se temelji na najvišoj profitnoj marži zabilježenoj u razmatranom razdoblju.
(118)
Trebalo bi podsjetiti da bi razina profita koja se uzima u obzir pri izračunavanju neštetne cijene trebala odgovarati razini koju industrija Zajednice može razumno očekivati ako nema štetnog dampinga. Godina 1998. smatrala se razumnim izborom za referentnu godinu budući da je ocijenjeno da tijekom te godine uvoz iz Indije još nije imao negativnog učinka na cijene industrije Zajednice te da je uvoz iz ostalih zemalja koji podliježe mjerama već bio na razini sličnoj onoj koja je prevladavala u razdoblju ispitnog postupka. Činjenica da je jedan proizvođač Zajednice morao biti isključen iz definicije industrije Zajednice pa su stoga utvrđene nove vrijednosti za profitabilnost u razmatranom razdoblju ne mijenja privremene zaključke da bi takva industrija u uvjetima pravedne trgovine mogla razumno očekivati razinu profita od 8 % ako nema dampinškog ili subvencioniranog uvoza.
(119)
S obzirom na gore navedeno, metodologija kojom je utvrđena razina uklanjanja štete kako je navedeno u uvodnim izjavama od 155. do 157. Privremene uredbe se potvrđuje.
(120)
Kao i kod marži rušenja cijena, marže štete isto su tako revidirane i izmijenjene.
2. Oblik i razina carine
(121)
Budući da je utvrđeno da su iznosi subvencije niži od marže uklanjanja štete, stope konačne kompenzacijske carine koje se uvode trebale bi odgovarati utvrđenim iznosima subvencije, u skladu s člankom 15. stavkom 1. Osnovne uredbe
Indo Rama Synthetics Limited
4,1 %,
Reliance Industries Limited
0 %,
Welspun Syntex Limited
9,1 %,
Proizvođači izvoznici koji surađuju, a nisu u uzorku
5,2 %
Sva ostala trgovačka društva
9,1 %
(122)
Stope kompenzacijske carine za pojedina društva iz ove Uredbe utvrđene su na temelju zaključaka trenutne istrage. One stoga održavaju stanje utvrđeno tijekom te istrage vezano uz ta trgovačka društva. Ove stope carine (za razliku od carine koja se primjenjuje na „sva ostala trgovačka društva” u toj zemlji) tako se isključivo primjenjuju na uvoz proizvoda podrijetlom iz dotične zemlje, koje proizvode ta trgovačka društva, odnosno točno navedeni pravni subjekti. Uvezeni proizvodi koje proizvodi bilo koje drugo trgovačko društvo koje nije točno navedeno u operativnom dijelu ove Uredbe nazivom i adresom, uključujući i subjekte povezane s onima koji su točno navedeni, ne mogu koristiti ove stope, već podliježu stopi carine koja se primjenjuju na „sva ostala trgovačka društva”.
(123)
Svaki zahtjev za primjenu stopa kompenzacijske carine za pojedina trgovačka društva (npr. nakon promjene naziva subjekta ili nakon otvaranja novih subjekata za proizvodnju ili prodaju) trebalo bi uputiti Komisiji (4) bez odlaganja uz prilaganje svih relevantnih informacija, a posebno bilo kakve promjene u djelatnosti trgovačkog društva vezano uz proizvodnju, domaću i izvoznu prodaju povezane s npr. tom promjenom naziva ili tom promjenom u subjektima za proizvodnju ili prodaju. Komisija će, kada je to prikladno, nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom, sukladno tome izmijeniti ovu Uredbu tako što će ažurirati popis trgovačkih društava koji podliježu zasebnim stopama carine.
J. NAPLATA PRIVREMENE CARINE
(124)
S obzirom na utvrđen iznos subvencija kod proizvođača izvoznika koje treba kompenzirati te uzimajući u obzir ozbiljnost štete nanesene industriji Zajednice, smatra se potrebnim da se iznosi osigurani privremenom kompenzacijskom carinom u skladu s Uredbom (EZ) br. 1411/2002 konačno naplate u iznosima stopa konačne carine koja se uvodi ili stope privremene carine, ako je ova niža,
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Uvodi se konačna kompenzacijska carina na uvoz poliesterske teksturirane filamentne pređe (PFTP-a) obuhvaćene oznakom KN 5402 33 00, i podrijetlom iz Indije.
2. Stopa konačne kompenzacijske carine koja se primjenjuje na neto cijenu franko granica Zajednice, prije carinjenja, za proizvode koje proizvode sljedeća trgovačka društva iznosi:
Trgovačko društvo
Stopa carine (%)
Dodatna oznaka TARIC
Chhabria Polyester Corporation
Mehta House, 1st Floor, 91, Bombay Samachar Marg, Mumbai 400 023, India
5,2 %
A 388
Indo Rama Synthetics Limited
51-A, Industrial Area, Sector III, Pithampur, 453 001, Distt. Dhar, Madhya Pradesh, India
4,1 %
A 389
Microsynth Fabrics Limited
6, Jai Tirath Mansion, Barrack Road, Behind Metro Cinema, Mumbai 400 020, India
5,2 %
A 390
Modern Petrofils
NH No 8, Baman Gam, Taluka: Karjan, Distt: Baroda 391 210, India
5,2 %
A 391
Nova Petrochemicals Limited
402, Trividh Chambers, Ring Road, Surat, India
5,2 %
A 392
Parasrampuria Industries Limited
208, Nariman Point, Mumbai 400 021, India
5,2 %
A 393
Reliance Industries Limited
Maker Chambers IV, Nariman Point, Mumbai, 400 021, India
0,0 %
A 394
Sarla Polyester Limited
304, Arcadia, 195 Nariman Point, Mumbai 400 021, India
5,2 %
A 395
Supertex Industries Limited
Balkrishna Krupa, 2nd Floor, 45/49, Babu Genu Road, Princess Stree, Mumbai 400 002, India
5,2 %
A 396
Welspun Syntex Limited
Kamani Wadi, 1st Floor, 542, Jaganath Shankar Sheth Road, Chira Bazar, Mumbai 400 002, India
9,1 %
A 397
Sva ostala trgovačka društva
9,1 %
A 999
3. Osim ako je drukčije određeno, primjenjuju se odredbe o carinama koje su na snazi.
Članak 2.
Iznosi osigurani privremenom kompenzacijskom carinom na uvoz PTFP-a podrijetlom iz Indije u skladu s Uredbom (EZ) br. 1411/2002 naplaćuje se po stopi carine koja se konačno uvodi ili po stopi privremene carine, ako je ova niža. Iznosi koji su osigurani a premašuju konačnu stopu kompenzacijske carine oslobađaju se.
Članak 3.
Okončava se antisubvencijski postupak u vezi s uvozom PTFP-a podrijetlom iz Indonezije.
Članak 4.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 26. studenoga 2002.

Labels: 1
3
4
18