Document ID: 32007D0656

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2006 m. gruodžio 20 d.
dėl valstybės pagalbos C 12/05 (ex N 611/03), kurią Vokietija planuoja suteikti e-glass AG
(pranešta dokumentu Nr. C(2006)6587 galutinis)
(Tekstas autentiškas tik vokiečių kalba)
(Tekstas svarbus EEE)
(2007/656/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 88 straipsnio 2 dalies pirmąją pastraipą,
atsižvelgdama į Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač į jo 62 straipsnio 1 dalies a punktą,
atsižvelgdama į 1999 m. kovo 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 659/1999, nustatantį išsamias EB sutarties 93 straipsnio taikymo taisykles (1), ypač į jo 9 straipsnį,
paprašiusi suinteresuotųjų šalių pateikti savo pastabas pagal pirmiau nurodytas nuostatas (2) ir atsižvelgdama į jų pastabas,
kadangi:
1. PROCEDŪRA
(1)
2003 m. gruodžio 15 d. raštu, užregistruotu 2003 m. gruodžio 18 d., Vokietija Komisijai pranešė apie planuojamą investicinę pagalbą Ostervedingeno bendrovei e-glass AG (N 611/03) ir tokiu būdu įvykdė 1998 m. Regioninės pagalbos dideliems investiciniams projektams daugiasektorinėje sistemoje (3) (toliau - DS 1998) nustatytą reikalavimą informuoti apie didelį individualų projektą. 2004 m. sausio 23 d. ir 2004 m. vasario 27 d. Komisija paprašė papildomos informacijos. Vokietija reikalaujamą informaciją pateikė 2004 m. vasario 13 d. raštu, užregistruotu tą pačią dieną, ir 2004 m. kovo 4 d. raštu, užregistruotu tą pačią dieną.
(2)
2004 m. balandžio 20 d. Komisija pritarė pagalbos, apie kurią buvo pranešta pagal DS 1998, bendrovei e-glass AG intensyvumui dokumentu Nr. C (2004) 1350 galutinis.
(3)
2004 m. spalio 25 d. raštu, užregistruotu 2004 m. spalio 26 d., Vokietija Komisijai pranešė, kad dalis ankstesniame pranešime pateiktos informacijos apie e-glass AG savininkus buvo neteisinga, ir paprašė Komisijos pakeisti 2004 m. balandžio 20 d. sprendimą.
(4)
2005 m. vasario 8 d. raštu, užregistruotu 2005 m. vasario 9 d., Vokietija pateikė papildomą informaciją.
(5)
2005 m. vasario 24 d. raštu, pažymėtu Nr. D/51447, Komisija Vokietijai suteikė galimybę pateikti pastabas apie Komisijos ketinimą panaikinti 2004 m. balandžio 20 d. sprendimą ir pradėti oficialią tyrimo procedūrą. Vokietija savo pastabas pateikė 2005 m. kovo 4 d. raštu, užregistruotu 2005 m. kovo 8 d.
(6)
2005 m. balandžio 20 d. raštu, pažymėtu Nr. C(2005)1114 galutinis, Komisija Vokietiją informavo, kad ji nusprendė pagal EB sutarties 88 straipsnio 2 dalį pradėti procedūrą dėl pagalbos e-glass AG. Komisijos sprendimas pradėti procedūrą paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (4). Komisija paprašė suinteresuotąsias šalis pateikti pastabas.
(7)
Vokietija savo pastabas pateikė 2005 m. birželio 7 d. raštu, užregistruotu 2005 m. birželio 9 d.
(8)
Suinteresuotosios šalys Komisijai savo pastabas pateikė 2005 m. spalio 3 d. raštu, užregistruotu 2005 m. spalio 4 d., 2005 m. spalio 7 d. raštu, užregistruotu 2005 m. spalio 10 d., ir 2005 m. spalio 10 d. raštu, užregistruotu tą pačią dieną. Komisija perdavė pastabas Vokietijai ir suteikė jai galimybę pareikšti apie jas savo nuomonę. Vokietija savo pastabas pateikė 2005 m. lapkričio 22 d. raštu, užregistruotu 2005 m. lapkričio 25 d.
2. VALSTYBĖS PAGALBOS PRIEMONĖS APRAŠYMAS
(9)
Vokietija planuoja akcinei bendrovei e-glass AG (toliau - e-glass) suteikti regioninę investicinę pagalbą naujos flotacinio stiklo žaliavos gamyklos statybai Saksonijos-Anhalto federacinėje žemėje.
2.1. Pagalbos gavėja ir jos savininkų struktūros pasikeitimas
(10)
Pagal įstatus e-glass veiklą sudaro „visų rūšių lakštinio stiklo gamyba, apdorojimas ir pardavimas“.
(11)
2003 m. gruodžio 15 d. buvo pranešta apie šiuos įmonės akcininkus:
-
Luxfinpart S.A. (Liuksemburgas) - [...] (5) % akcijų,
-
Semco Glaskooperation GmbH (toliau - Semco) (Vokietija) - [...] % akcijų,
-
advokatas Heckmannas kaip vienos Vokietijos įmonės (toliau - patikėtoja) patikėtinis valdo [...] % akcijų.
1997 m. įsteigta Luxfinpart S.A. yra investicinė bendrovė, kuriai šis projektas, apie kurį buvo pranešta, pranešimo metu, atrodė, buvo tik finansinė investicija.
1997 m. įsteigta Semco yra flotacinį stiklą apdorojanti įmonė. Jos akcininkai yra Sawatzki GmbH & Co. Vermögensanlage KG ir Hermann Schüler GmbH & Co. KG, valdantys [...] % akcijų.
Patikėtoja yra [...], kuri apdoroja ir skaidrina stiklą bei flotacinį stiklą. Patikėtojos akcijas valdo [...] ir [...].
(12)
2004 m. spalio 25 d. raštu Vokietija atkreipė Komisijos dėmesį į tai, kad jų pranešime buvo pateikti neteisingi duomenys apie vieną iš e-glass savininkų ir jo veiklą flotacinio stiklo rinkoje (6).
(13)
2005 m. vasario 8 d. raštu Vokietija informavo Komisiją apie e-glass savininkų struktūros pasikeitimą, kuris įvyko 2004 m. gruodžio 21 d. Komisijai buvo pranešta, kad Luxfinpart S.A. savo e-glass akcijas pardavė Bad Krocingeno (Vokietija) bendrovei Trösch Holding GmbH (toliau - Trösch). Be to, Trösch įsigijo [...], todėl Trösch valdo [...] % e-glass akcijų.
(14)
Trösch yra Vokietijos įmonių grupės Trösch-Gruppe kontroliuojančioji bendrovė, kurios pagrindinė buveinė yra Berne (Šveicarija). Trösch valdo daugumą bendrovės Euroglas S.A. (Homburas, Prancūzija) ir Haldenslebeno (Vokietija) bendrovės Euroglas GmbH akcijų. Trösch-Gruppe gamina flotacinį stiklą ir taip pat veikia flotacinio stiklo apdorojimo srityje.
(15)
Vokietijos įmonės patikėtinis advokatas Heckmannas perleido savo akcijas Štutgarto (Vokietija) bendrovei AD Augento GmbH (toliau - AD-GmbH), o perleidimas įsigaliojo 2004 m. gruodžio 21 d. [...] (7).
(16)
Po 2004 m. gruodžio 21 d. sandorio e-glass savininkų struktūra dabar yra tokia:
-
Trösch
[...] %
-
[...]
[...] %
-
trečiasis savininkas (akcijas pagal patikėjimo sutartį valdo AD-GmbH)
[...] %
2.2. Projektas
(17)
Projektas įgyvendinamas remtiname Ziulcetalio-Ostervedingeno regione, kaip apibrėžta EB sutarties 87 straipsnio 3 dalies a punkte. Regioninės paramos viršutinė riba sudaro 28 % bruto arba išimtiniais atvejais didelių įmonių atveju - 35 % bruto (8). Investicinį projektą buvo numatyta pradėti 2003 m. balandžio 15 d., o baigti - 2005 m. gruodžio 31 d. Pagalbos paraiška buvo pateikta prieš pradedant projektą.
(18)
Projekte yra numatyta pastatyti naują flotacinio stiklo žaliavos gamyklą. Flotacinis stiklas yra labiausiai paplitęs plokščiojo stiklo tipas; kitos plokščiojo stiklo rūšys yra, pvz., lietinis stiklas, veidrodinis stiklas ir lakštinis stiklas (angl. sheet glass). 80 % visame pasaulyje pagaminto plokščiojo stiklo sudaro flotacinis stiklas (9). EEE flotacinio stiklo dalis galėtų sudaryti kur kas daugiau kaip 80 %. Flotacinio stiklo rinka iš esmės yra suskirstyta į du lygmenis, būtent flotacinio stiklo žaliavos gamybą (1 lygmuo) ir flotacinio stiklo apdorojimą (2 lygmuo).
(19)
Flotacinio stiklo gamybai pirmiausia yra pagaminama neriboto ilgio stiklo juosta. Išlydytas stiklas teka skystu alavo sluoksniu (flotacijos metodas). Taip sukuriamas visiškai lygus stiklo paviršius. Ataušintas stiklas yra supjaustomas, ir tuomet galima juo prekiauti. Flotacinio stiklo žaliava paprastai yra apdorojama (skaidrinama) ir tada naudojama visur, kur reikia plokščiojo stiklo, dažniausiai statybos pramonėje ir automobilių pramonėje.
(20)
Naujoji gamykla bus pirmoji e-glass gamykla. Gamyba turėjo būti pradėta [...], o visu pajėgumu gamykla turėjo pradėti veikti [...]. Buvo numatoma, kad pasibaigus [...] pradiniam etapui gamyklos metiniai pajėgumai sudarys [...] tonų (bruto) flotacinio stiklo žaliavos.
(21)
Projekto reikalavimus atitinkančios sąnaudos sudaro 121 mln. EUR ir jas galima šitaip išskaidyti:
Įrašas
Reikalavimus atitinkančios sąnaudos EUR
Sklypas
[...]
Pastatas
[...]
Išorės įrenginiai
[...]
Įrenginiai ir staklės
[...]
Nematerialusis turtas (programinė įranga)
[...]
Iš viso
121 000 000
(22)
Remiantis pranešimu, projektas tiesiogiai prisidės prie to, kad būtų sukurtos 186 darbo vietos, įskaitant 10 mokymo vietų. Be to, tikimasi, kad pačiame remtiname regione ir kaimyniniuose remtinuose regionuose netiesiogiai bus sukurtos 358 darbo vietos (NUTS II lygis).
2.3. Pagalbos intensyvumas
(23)
Vokietija prašo leisti suteikti planuojamą pagalbą, kurios bendras intensyvumas būtų iki 35 % visų reikalavimus atitinkančių sąnaudų (121 mln. EUR).
2.4. Pagalbos priemonės
(24)
Bendrovei e-glass teikiamą pagalbą sudaro:
-
investicijų dotacija pagal Bendrijos užduotį „Gerinti regiono ekonomikos struktūrą“ kartu su 32-osiomis Bendrijos užduoties gairėmis. 32-ųjų gairių atitinkamos nuostatos sutampa su ankstesnių 31-ųjų gairių, nuostatomis, kurioms Komisija pritarė 2006 m. pabaigoje (10),
-
investicijų priedas, kuriam Komisija pritarė kalbant apie investicijas į produktų gamybą arba įsigijimą, abu procesus baigiant iki 2005 m. ir susiejant su pirmųjų investicijų projektu, pagal 1999 m. investicijų rėmimo įstatymą (11). Vokietija pasiliko teisę pasinaudoti galimybe tikslinti 1999 m. investicijų rėmimo įstatymą,
-
užstatas už banko paskolą pagal 1991 m. patvirtintą pagalbos schemą (12).
(25)
Vokietija patvirtino, kad yra laikomasi patvirtinto regioninės valstybės pagalbos žemėlapio ir minėtų patvirtintų pagalbos schemų sąlygų (13).
3. PROCEDŪROS PRADŽIA
3.1. Neteisingi duomenys
(26)
2004 m. spalio 25 d. raštu Vokietija Komisiją informavo, kad dalis ankstesniame pranešime pateiktos informacijos apie e-glass savininkus buvo neteisinga. Vokietija ir e-glass vadovybė teigia prieš Komisijai priimant sprendimą nežinojusios apie neteisingą informaciją.
(27)
Naujausia informacija yra susijusi su vienu iš e-glass savininkų (Luxfinpart S.A.) ir jo veikla apdorojimo rinkoje (2 lygmuo). Ankstesniame pranešime buvo nurodyti trys savininkai, iš kurių du jau veikė apdorojimo rinkoje (2 lygmuo), o trečiasis savininkas buvo tik investuotojas (Luxfinpart S.A.), nedalyvavęs nei flotacinio stiklo žaliavos rinkoje (1 lygmuo), nei apdorojimo rinkoje (2 lygmuo). Remiantis Vokietijos 2004 m. spalio 25 d. pateikta teisinga informacija, visi trys e-glass savininkai pranešimo pateikimo metu dalyvavo apdorojimo rinkoje (2 lygmuo).
(28)
Nuo 2003 m. kovo mėn. Luxfinpart S.A. palaikė verslo ryšius su [...]. [...] apdoroja flotacinį stiklą (2 lygmuo). [...] prisiėmė ekonominę Luxfinpart riziką įsigyjant e-glass akcijas. Sykiu [...] pagal sutartį įsipareigojo pirkti [...] % e-glass produkcijos.
3.2. Neteisingos informacijos pasekmės vertinimui
(29)
Ankstesniame 2004 m. balandžio 20 d. sprendime flotacinio stiklo žaliavos rinka (1 lygmuo) buvo apibrėžta kaip svarbi tyrimui. Nors du iš trijų e-glass savininkų dalyvavo apdorojimo rinkoje (2 lygmuo), Vokietija pateikė įrodymus, kurie leido Komisijai padaryti išvadą, kad tyrimas galėtų apsiriboti 1 lygmens rinka.
(30)
Komisijai buvo pateiktos e-glass ir nepriklausomo pirkėjo sutarčių projektų kopijos. Iš sutarties su nepriklausomu pirkėju paaiškėjo, kad jam buvo taikomos tos pačios sąlygos kaip ir įmonės akcijas valdantiems pirkėjams. Taigi buvo padaryta išvada, kad įmonės akcijas valdantys pirkėjai ir kiti kituose rinkos etapuose dalyvaujantys pirkėjai buvo traktuojami vienodai, todėl pagalba neturėtų poveikio apdorojimo rinkai ir Komisijai nebuvo būtina apdorojimo rinką (2 lygmuo) įtraukti į svarbios tyrimui rinkos apibrėžtį. Be to, buvo teigiama, kad gamybos (1 lygmuo) ir apdorojimo (2 lygmuo) rinkos vystosi vienodai, nes flotacinio stiklo žaliava yra svarbiausia apdorojimo rinkos veikimo prielaida.
(31)
Tačiau iš 2004 m. spalio 25 d. Vokietijos pateiktos informacijos paaiškėjo, kad minėta sutartis, priešingai nei nurodyta pranešime, buvo sudaryta ne su nepriklausomu pirkėju, bet su pranešimo pateikimo momentu netiesiogine e-glass savininke buvusia [...], kuri dalyvauja flotacinio stiklo apdorojimo rinkoje (2 lygmuo).
Todėl negalima laikytis išvados, kad pagalba neiškraipys apdorojimo rinkos (2 lygmuo) ir kad Komisija dėl šios priežasties gali netirti apdorojimo rinkos. Iš naujosios informacijos matyti, kad vertindama pagalbos priemonių suderinamumą Komisija turi atsižvelgti į apdorojimo rinką (2 lygmuo).
(32)
Kadangi neteisinga informacija darė įtaką svarbios tyrimui rinkos arba svarbių rinkų atskyrimui, todėl padarė poveikį konkurencijos veiksniui ir leistinam didžiausiam pagalbos intensyvumui pagal DS 1998, neteisingą informaciją reikia laikyti lemiamu veiksniu sprendimui pagal Reglamento (EB) Nr. 659/1999 9 straipsnį.
(33)
Pagal Reglamento (EB) Nr. 659/1999 9 straipsnį „Komisija gali panaikinti [...] priimtą sprendimą po to, kai suteikia suinteresuotajai valstybei narei galimybę pateikti savo pastabas, jeigu sprendimas buvo priimtas remiantis tyrimo proceso metu pateikta klaidinga informacija, nulėmusia sprendimą. Prieš panaikindama vieną sprendimą ir priimdama naują, Komisija pradeda formalaus tyrimo procesą pagal 4 straipsnio 4 dalį. […]“.
(34)
Prieš panaikindama ankstesnį sprendimą, kuris buvo pagrįstas neteisinga informacija, savo ruožtu nulėmusia sprendimą, ir prieš priimdama naują sprendimą Komisija pagal Reglamento (EB) Nr. 659/1999 9 straipsnį 2005 m. pradėjo oficialią tyrimo procedūrą.
4. SUINTERESUOTŲJŲ ŠALIŲ PASTABOS
(35)
Paprašiusi suinteresuotųjų šalių pateikti pastabas pagal EB sutarties 88 straipsnio 2 dalį, Komisija gavo trijų konkurentų pastabas.
(36)
Pirmoji suinteresuotoji šalis, bendrovė Saint-Gobain, mano, kad Komisija turėtų atkreipti dėmesį į rinkos pokyčius, kurie jai buvo žinomi paskelbiant sprendimą apie valstybės pagalbos suderinamumą pagal EB sutarties 87 straipsnį ir DS 1998. Todėl atlikdama vertinimą šioje oficialioje tyrimo procedūroje Komisija neturėtų tiesiog remtis 1997-2002 m. vidutiniu tikrojo vartojimo metiniu prieaugiu. Saint-Gobain nuomone, Komisija, atsižvelgdama į neteisingą pranešimo informaciją, turėtų pagalbos intensyvumą tirti daugiausia remdamasi 1999-2004 m. laikotarpiu.
(37)
Saint-Gobain duomenimis, vidutinis tikrasis flotacinio stiklo žaliavos vartojimo metinis prieaugis per pastaruosius penkerius metus buvo neigiamas (1999-2004 m.: -0,62 %) todėl rinka turėtų būti apibrėžiama kaip „rinka, patirianti absoliutų nuosmukį“, kaip apibrėžta DS 1998 7.8 punkte.
(38)
Be to, Saint-Gobain teigia, kad Komisija, jau priimdama 2004 m. balandžio mėn. sprendimą, turėjo atsižvelgti į augimo prognozes, ypač į tas, kurios išryškina didelius vidutinio tikrojo vartojimo metinio prieaugio pokyčius. Saint-Gobain primena, kad Komisija net iš pranešančiosios valstybės narės reikalauja atitinkamo produkto tikrojo vartojimo pokyčių per trejus metus po pranešimo pateikimo vertinimų ir prognozių (plg. DS 1998 priedo 5 dalies 5.4.2 punktą).
(39)
Saint-Gobain nuomone, svarbia tyrimui rinka turėtų būti laikoma stiklo apdorojimo rinka (2 lygmuo). Tačiau šioje byloje tyrimui svarbi yra tik dalis stiklo apdorojimo rinkos. Saint-Gobain pirmiausia atskiria automobilių stiklo ir bendrai parduodamo stiklo (statybinio stiklo) rinkas, nes, jos nuomone, automobilių stiklo gamybos technologija, klientai ir automobilių stiklo rinkodaros būdai skiriasi nuo statybose naudojamo stiklo technologijų, klientų ir rinkodaros būdų. Toliau ši įmonė skirsto statybinio stiklo sektorių į keturias atskiras rinkas: i) šiluminio stiklo paketo stiklai (dviejų ir kelių stiklų paketai), ii) grūdintas stiklas (apsauginis stiklas), iii) daugiasluoksnis stiklas (apsauginis stiklas) ir iv) sidabruotas stiklas (veidrodžiai). Kadangi šiluminio stiklo paketo stiklai (dviejų stiklų paketai), atsižvelgiant į pagaminamą kiekį, sudaro apie 80 % viso parduodamo flotacinio stiklo (nenaudojamo automobilių pramonėje), Saint-Gobain nuomone, šioje byloje šiluminių stiklo paketų rinka laikytina tyrimui svarbia rinka.
(40)
Atsižvelgdama į geografinį minėtų rinkų paplitimą Saint-Gobain teigia, kad sidabruoto stiklo (veidrodžių) ir daugiasluoksnio stiklo rinkos gali būti laikomos apimančiomis visą Bendriją. Kalbant apie kitas produkto rinkas, ypač grūdinto stiklo ir šiluminių stiklo paketų rinkas, atrodo, nėra aiškios informacijos, kad šios rinkos apima visą Bendriją. Atrodo, kad atitinkamos rinkos yra greičiau nacionalinės arba regioninės rinkos, nes susidaro didesnės šio stiklo gabenimo išlaidos. Esant dabartinėms kainoms už dviejų stiklų paketus dėl didelių transporto išlaidų nebeįmanoma gabenti šio stiklo didesniais atstumais ir (kiek žinoma Saint-Gobain) visi stiklo gamintojai šiluminius stiklo paketus savo klientams tiekia maždaug 250-300 km atstumu nuo gamyklos. Todėl, Saint-Gobain nuomone, šiluminių stiklo paketų rinka turėtų būti priskiriama nacionalinei arba regioninei rinkai.
(41)
Saint-Gobain pateikia pastabas ir apie naujų darbo vietų, kurios, kaip spėjama, bus sukurtos investicijomis, vertinimą. Saint-Gobain nurodo, kad Ostervedingene planuojama flotacinio stiklo gamykla bus 40 km nutolusi nuo jau egzistuojančios flotacinio stiklo gamyklos, kurią valdo Euroglas. Viena iš trijų Euroglas akcininkių yra Trösch. Dėl galimos šių abiejų gamyklų sinergijos ir atsižvelgiant į faktą, kad nauja e-glass gamykla bus aprūpinta moderniausiomis technologijomis, Saint-Gobain nuomone, e-glass gamyklai tikriausiai reikės mažiau kaip 120 darbuotojų (įskaitant mokinius).
(42)
Antroji suinteresuotoji šalis, […] (14), pateikė naujausius duomenis informacijai apie flotacinio stiklo žaliavos rinką (Bendrijos mastu, apie apimtis ir vertę), kurią Komisija panaudojo savo 2004 m. balandžio 20 d. sprendime. Be to, buvo teigiama, kad Komisija turėtų atsižvelgti į Vokietijos rinkos padėtį. Todėl ši šalis pateikė duomenis apie viso flotacinio stiklo žaliavos vartojimo Vokietijoje apimtis ir vertę (2001-2004 m.).
(43)
Antroji suinteresuotoji šalis taip pat pažymi, kad yra labai sunku gauti naujausius duomenis apie viso flotacinio stiklo žaliavos suvartojimo Bendrijoje apimtis ir vertę, tačiau šie duomenys atspindi flotacinio stiklo žaliavos sektoriaus tendencijas. Ji pabrėžia, kad duomenys apie flotacinio stiklo sektoriuje vyraujančias tendencijas galėtų atitikti stiklo apdorojimo rinkoje vyraujančias tendencijas, nes visa be išimties flotacinio stiklo žaliava yra apdorojama, o apdoroto stiklo importo ir eksporto iš Bendrijos ir į Bendriją svyravimams gali būti neskiriama daug dėmesio.
(44)
Antroji suinteresuotoji šalis taip pat pateikia pastabas apie Komisijos įvertintą „kapitalo investicijų ir darbo vietų santykio“ veiksnį. Pirma, ji teigia, kad Trösch pastačius panašią flotacinio stiklo gamyklą Hombure (Prancūzija) buvo sukurtos 168 naujos darbo vietos. Antra, ji pažymi, kad Trösch gali teikti e-glass administracinę, techninę, verslo ir kitokią pagalbą, padėti įmonės vadovybei ir pasiūlyti priemones darbuotojų mokymui. Todėl vykdant šį e-glass projektą naujų darbo vietų skaičius bus net mažesnis nei 168.
(45)
Trečioji suinteresuotoji šalis, bendrovė Pilkington, pateikia pastabas apie tyrimo laikotarpį, į kurį reikia atsižvelgti apskaičiuojant konkurencijos veiksnį. Jos nuomone, Komisija ne tęsia pradėtą tyrimą, o pradeda naują tyrimą. Sykiu Komisija yra įpareigota atsižvelgti į naujausius turimus duomenis. Todėl turėtų būti tiriamas penkerių metų - 1999-2004 m. - laikotarpis.
(46)
Be to, Pilkington teigia, kad tyrimui svarbi produkto rinka yra apdoroto stiklo rinka įprastai prekybai, o ne automobilių pramonei. Didžiausią šios rinkos dalį sudarytų izoliacinis stiklas. Pilkington duomenimis, tyrimui svarbi geografinė apdoroto stiklo rinka (2 lygmuo) šioje byloje apima ne visą Bendriją, bet tik Vokietiją (arba ne daugiau kaip Vokietiją ir kaimyninius regionus).
5. VOKIETIJOS PASTABOS
(47)
Vokietija 2005 m. birželio 7 d. raštu, užregistruotu 2005 m. birželio 9 d., pateikė pastabas apie sprendimą pradėti oficialią tyrimo procedūrą.
(48)
Atsižvelgdamos į tyrimui svarbų laikotarpį, Vokietija pritarė 2005 m. balandžio 20 d. sprendime pradėti oficialią tyrimo procedūrą pareikštai Komisijos nuomonei, kad reikia atsižvelgti į 1997-2002 m. laikotarpį, nes kalbama apie naujausius pateikiant pranešimą turimus duomenis.
(49)
Vokietija siūlo atskirti 2 lygmens apsauginio stiklo (vieno stiklo apsauginio stiklo ir daugiasluoksnio apsauginio stiklo), kelių stiklų paketų ir techninio stiklo rinkas. Apsauginis stiklas (vieno stiklo apsauginis stiklas ir daugiasluoksnis apsauginis stiklas) yra naudojamas automobilių pramonėje ir statybų sektoriuje, o kelių stiklų paketai daugiausia yra naudojami statybų sektoriuje. Kadangi visi trys e-glass akcininkai gamina apsauginį stiklą (vieno stiklo apsauginį stiklą ir daugiasluoksnį apsauginį stiklą) ir kelių stiklų paketus statybų sektoriui, tik šios dalinės rinkos turėtų būti traktuojamos kaip svarbios tyrimui. Be to, jos pateikia informaciją apie šių produktų gamintojų galimybę pakeisti vienus produktus kitais.
(50)
Vokietijos nuomone, 2 lygmens apsauginio stiklo (vieno stiklo apsauginio stiklo ir daugiasluoksnio apsauginio stiklo) ir kelių stiklų paketo rinka apima visą EEE. Be to, ji pateikia informaciją apie 1997-2002 m. įvykusius teigiamus šios rinkos pokyčius.
(51)
2005 m. lapkričio 22 d. raštu, užregistruotu 2005 m. lapkričio 25 d., Vokietija pateikė pastabas apie e-glass konkurentų reakciją. Ji pabrėžia, kad reikėtų laikytis 1997-2002 m. tyrimo laikotarpio, nes galima atsižvelgti tik į pateikiant pranešimą turėtą informaciją. Pradėdama oficialią tyrimo procedūrą Komisija pratęsė vertinimą, kuris buvo pradėtas 2003 m. gruodžio mėn. po pranešimo pateikimo.
(52)
Be to, Vokietija pateikė tam tikrą informaciją apie 2003 ir 2004 m. flotacinio stiklo žaliavos rinkos pokyčius, iš kurios aiškėja, kad šioje rinkoje pastebimos teigiamos tendencijos. Ji taip pat parodė, kad svarbiausi flotacinio stiklo gamintojai planuoja didinti savo gamybos pajėgumus, o tai įrodo, kad šios rinkos perspektyvos yra geros.
(53)
Atsižvelgdamos į apdoroto stiklo rinką (2 lygmuo) Vokietija mano, kad nebūtina įtraukti šios rinkos į analizę. Vokietija teigia, kad didelė dalis flotacinio stiklo žaliavų yra tiesiogiai parduodamos rinkoje ir kad e-glass akcininkai flotacinio stiklo žaliavą siūlys įprasta rinkos kaina. Todėl pagalba nepadarytų jokio poveikio 2 lygmens rinkai.
(54)
Kalbėdama apie tyrimui svarbios rinkos atskyrimą Vokietija prieštarauja požiūriui, kad tyrimui yra svarbi tik kelių stiklų paketų rinka, ir pabrėžia, kad tyrimui svarbi rinka apima visą EEE ir turėtų apimti tiek apsauginio stiklo (vieno stiklo apsauginio stiklo ir daugiasluoksnio apsauginio stiklo), tiek kelių stiklų paketų rinką.
(55)
Be to, Vokietija pateikia informaciją apie flotacinio stiklo žaliavos ir apdoroto flotacinio stiklo transporto išlaidas. Procentinė flotacinio stiklo žaliavų transporto išlaidų dalis yra didesnė nei apdoroto stiklo transporto išlaidų, nes apdorotas stiklas yra brangesnis. Todėl galima kalbėti apie visą EEE apimančią rinką. Be to, Vokietija teigia, kad apdoroto stiklo gamyklų produkcijos realizavimo regionai EEE iš dalies sutampa, todėl galima daryti išvadą, kad ši rinka apima visą EEE.
(56)
Vokietija pateikia pastabas apie konkurento nuomonę, kad reikia taikyti „kapitalo investicijų ir darbo vietų santykio“ veiksnį, nes Trösch gali išnaudoti e-glass gamyklos ir kitų šios įmonių grupės gamyklų šiame regione sinergiją. Konkrečiai Vokietija argumentuoja, kad tokia sinergija pasinaudoti neįmanoma, nes bendrovė Trösch yra tik viena iš trijų akcininkų, kurie visi dalyvauja apdoroto stiklo rinkoje kaip konkurentai. Vokietija taip pat pateikia teisingus duomenis apie darbuotojų skaičių ir pabrėžia, kad negalima lyginti gamyklų, kaip tai daro konkurentai, nes dėl to padaromos neteisingos išvados.
6. PAGALBOS VERTINIMAS
6.1. Išankstinės pastabos
(57)
2004 m. balandžio 20 d. Komisija pritarė pagalbai e-glass atsižvelgdama į Vokietijos 2003 m. gruodžio 15 d. praneštą pagalbos dydį. Kadangi Komisijai jau priėmus sprendimą Vokietija pranešė, jog tam tikra informacija ankstesniame pranešime buvo neteisinga, ir kadangi ši informacija buvo svarbi sprendimui, 2005 m. balandžio 20 d. Komisija nusprendė pradėti oficialią tyrimo procedūrą dėl ankstesnio 2004 m. balandžio 20 d. sprendimo panaikinimo ir naujo sprendimo paskelbimo.
(58)
2004 m. balandžio 20 d. sprendime yra išsamiai įvertintas pranešimas. Šis įvertinimas yra įtraukiamas į šį sprendimą, išskyrus tas dalis, kurios dėl 2004 m. spalio 25 d. Vokietijos pateiktos informacijos turi būti tikslinamos ir dėl kurių buvo priimtas 2005 m. balandžio 20 d. sprendimas pradėti oficialią tyrimo procedūrą.
(59)
2003 m. gruodžio 15 d. Vokietija pranešė apie pagalbą e-glass. Pranešimas užregistruotas 2003 m. gruodžio 18 d. Pagal 2002 m. Regioninės pagalbos dideliems investiciniams projektams daugiasektorinės sistemos 40 punktą (15) (toliau - DS 2002) projektai vertinami pagal pranešimo metu taikomus kriterijus: „[…], šios daugiasektorinės pagalbos sistemos nuostatos taikomos nuo 2004 m. sausio 1 d. Ankstesnė daugiasektorinė pagalbos sistema galios iki 2003 m. gruodžio 31 d. Tačiau iki 2004 m. sausio 1 d. Komisijos užregistruoti pranešimai bus išnagrinėti atsižvelgiant į pranešimo metu galiojančius kriterijus.“ Todėl pagalba e-glass vertinama pagal DS 1998 nustatytus kriterijus.
(60)
Vertinant bus atsižvelgiama į 2003 m. gruodžio 15 d. pranešimo pateikimo metu turėtus faktus, skaičius ir aplinkybes.
(61)
Komisija turi priimti ex ante sprendimą remdamasi prognozėmis ir įvertintais rinkos duomenimis. Priimdama sprendimą dėl pagalbos valstybė narė taip pat gali naudotis tik pranešimo pateikimo metu turėtais faktais, skaičiais ir aplinkybėmis. Pagalbos dydis vėliau netikslinamas, jei iš ex post duomenų po kelerių metų matyti, kad rinka, pvz., vystėsi kitaip. Nors šioje byloje Komisija turi paskelbti sprendimą praėjus dvejiems su puse metų po pradinio pranešimo, jos įvertinimas yra pagrįstas pranešimo pateikimo metu turėtais faktais ir aplinkybėmis.
(62)
2004 m. balandžio 20 d. sprendime buvo nustatytas 1997-2002 m. tyrimo laikotarpis. e-glass konkurentai teigė, jog analizei turėtų būti nustatytas kitas tyrimo laikotarpis, kad būtų atsižvelgta į šiuo metu pateiktus naujesnius duomenis. Kadangi nuo pradinio pranešimo ir dabartinio sprendimo praėjo nemažai laiko, galėjo pasikeisti aplinkybės ir toliau vystytis rinka, todėl atitinkami faktai dabar galėjo būti vertinami kitaip nei anksčiau. Tačiau dėl minėtų priežasčių Komisija negali savo įvertinime atsižvelgti į minėtas pastabas.
6.2. Valstybės pagalba, kaip apibrėžta EB sutarties 87 straipsnio 1 dalyje
(63)
Ginčijama priemonė yra valstybės arba iš valstybinių išteklių suteikta pagalba, kaip apibrėžta EB sutarties 87 straipsnio 1 dalyje (žr. šio sprendimo 2.4 skirsnį). Pagalba suteikia e-glass pranašumą, nes kitu atveju ši įmonė pati turėtų padengti visas investicijas. Kadangi dideli flotacinio stiklo kiekiai yra išvežami už šalies ribų, flotacinio stiklo rinkoje vyksta tarptautinė prekyba. Todėl aptariamai įmonei suteikiamas finansinis pranašumas tam tikromis aplinkybėmis iškraipo konkurenciją tokiu būdu, kuris gali daryti įtaką valstybių narių tarpusavio prekybai. Todėl šiame įvertinime Komisija daro išvadą, kad priemonė, apie kurią pranešta, yra e-glass suteikta valstybės pagalba, kaip apibrėžta EB sutarties 87 straipsnio 1 dalyje.
6.3. Reikalavimas pranešti
(64)
Kadangi DS 1998 2.1 punkto i papunkčio bendrosios sąlygos yra įvykdytos, būtina pranešti apie pagalbos projektą, o leistinas didžiausias pagalbos intensyvumas turi būti apskaičiuojamas remiantis DS 1998. Komisija nurodo, kad pagalba yra pagrįsta trimis Komisijos jau patvirtintomis regioninės pagalbos schemomis. Todėl kalbama ne apie vadinamąją ad hoc pagalbą, kaip apibrėžta nacionalinės regioninės pagalbos teikimo gairių 2 punkte (16), kurios esminis suderinamumas su bendrąja rinka turi būti nuodugniai patikrintas. Komisijos įsipareigojimas ištirti apsiriboja prašomo 35 % bruto pagalbos intensyvumo suderinamumo su DS 1998 kriterijais tyrimu.
6.4. Vertinimas pagal DS 1998
(65)
Pagal DS 1998 leistinas didžiausias pagalbos intensyvumas projektui yra apskaičiuojamas laikantis leistinos regioninės paramos viršutinės ribos, pranešimo apie pagalbą pateikimo metu galiojusios atitinkamo remtino regiono regioninei pagalbai.
(66)
Ziulcetalio-Ostervedingeno regionui, kuriame yra e-glass buveinė, regioninės pagalbos paramos viršutinė riba didžiosioms įmonėms sudaro 28 % bruto. Tačiau jei įvykdomos tam tikros suvestinės sąlygos, paramos viršutinę ribą galima padidinti iki 35 % bruto. Federacinei žemei pateikus prašymą ir Bendrijos užduoties „Regioninės ekonomikos struktūros gerinimas“ pakomitečiui pritarus, pagrįstais išimtiniais atvejais įmonėms taikomoms struktūriškai ypač veiksmingoms priemonėms galima suteikti didesnį pagalbos dydžio rodiklį. Remiantis Vokietijos pateikta informacija, šios sąlygos yra įvykdytos, nes 2003 m. liepos 23 d. Bendrijos užduoties pakomitetis patenkino Saksonijos-Anhalto prašymą (17).
(67)
Todėl šiuo atveju taikoma 35 % bruto regioninės paramos viršutinė riba. Siekiant apskaičiuoti šiam projektui leistiną didžiausią pagalbos intensyvumą, ši paramos viršutinė riba turi būti patikslinta pagal DS 1998 nuostatas imant įvairias reikšmes, kurios atsiranda taikant tris vertinimo veiksnius, būtent konkurencingumo veiksnį (T), kuriuo yra atsižvelgiama į padėtį tyrimui svarbioje produkto rinkoje, „kapitalo investicijų ir darbo vietų santykio“ veiksnį (I) ir „poveikio regionui“ veiksnį (M).
6.4.1. Konkurencijos veiksnys
(68)
Leidimas teikti pagalbą įmonėms ekonomikos srityse, kuriose esama struktūrinių perteklinių pajėgumų, yra labiausiai susijęs su pavojumi iškraipyti konkurenciją. Dėl kiekvieno pajėgumų padidėjimo, nekompensuojamo kitur sumažinus pajėgumus, struktūrinių perteklinių pajėgumų problema tampa opesnė. Todėl apskaičiuodama konkurencijos veiksnį Komisija turi ištirti, ar planuojamas projektas vykdomas ekonomikos sektoriuje arba sektoriaus dalyje, kurioje yra struktūrinių perteklinių pajėgumų.
(69)
Pagal DS 1998 7.6 punktą tyrimui svarbi produkto rinka apima investicinio projekto produktus ir tuos produktus, kuriuos vartotojas (dėl ypatingų produktų požymių, jų kainos ir numatomo naudojimo) arba gamintojas (dėl gamybos įrenginių lankstumo) laiko jų pakaitiniais produktais ir (arba) pakaitines paslaugas.
(70)
Flotacinis stiklas yra labiausiai paplitusi plokščiojo stiklo rūšis. Kadangi flotacinio stiklo dėl jo specialaus gamybos metodo ir produkto savybių nei gamintojas, nei klientas negali pakeisti jokia kita stiklo rūšimi (pvz., lakštiniu stiklu, raštuotu stiklu, veidrodiniu stiklu), flotacinio stiklo rinka laikytina savarankiška produkto rinka (18). Ši produkto rinka savo ruožtu yra dalijama į du atskirai vertintinus lygmenis, būtent į flotacinio stiklo žaliavos gamybą (1 lygmuo) ir flotacinio stiklo apdorojimą (2 lygmuo) (19).
(71)
2004 m. balandžio 20 d. sprendime Komisijos atlikta analizė leido padaryti išvadą, kad šiuo atveju vertintina yra tik flotacinio stiklo žaliavos rinka (1 lygmuo) (20). Dėl neteisingos informacijos apie įmonės savininkus šia išvada nebegalima remtis, todėl į tyrimui svarbios rinkos apibrėžtį reikia įtraukti ir apdorojimo rinką (2 lygmuo), nes šiame lygmenyje teikiama pagalba taip pat galėtų iškraipyti konkurenciją.
(72)
Toliau pirmiausia tiriama flotacinio stiklo žaliavos rinka (1 lygmuo), o paskui - apdoroto flotacinio stiklo rinka (2 lygmuo).
(73)
Ankstesniame 2004 m. balandžio 20 d. sprendime pateikti flotacinio stiklo žaliavos rinkos tyrimai (1 lygmuo) nebuvo ginčijami ir ne dėl jų buvo pradėta 2005 m. balandžio 20 d. oficiali tyrimo procedūra. Todėl toliau bus vėl pateiktas vertinimas, kuris buvo atliktas ir nurodytas 2004 m. balandžio 20 d. sprendime.
(74)
Pagal DS 1998 7.6 punktą tyrimui svarbi geografinė rinka iš esmės apima EEE arba didelę jos dalį, jei konkurencijos sąlygos šiame regione pakankamai skiriasi nuo kitų EEE regionų. Atsižvelgiant į aplinkybes, tarptautinė rinka taip pat gali būti laikoma tyrimui svarbia geografine rinka.
(75)
Dėl palyginti didelių flotacinio stiklo žaliavos transporto (21) išlaidų atskirų gamyklų produkcijos realizacijos rinkos neapima visos EEE. Šios realizacijos rinkos sudaro koncentrinius apskritimus aplink atitinkamą gamyklą, kurių spindulio ilgį lemia ekonominiu požiūriu dar priimtinas transportavimo atstumas, kuris paprastai yra ne ilgesnis kaip 500 km, o daugiausia gali būti iki 1 000 km, transportuojant dažniausiai sausumos keliais. Tačiau kadangi šiuo metu visoje EEE yra pasiskirsčiusios daugiau kaip 50 Europos flotacinio stiklo gamintojų gamyklų (todėl jų realizacijos rinkos iš dalies sutampa), jos visos kartu aprėpia visą EEE.
(76)
Siekdama nustatyti, ar dėl šių atskirų rinkų geografinių sutapčių įvairiuose EEE regionuose susidaro ir panašios konkurencijos sąlygos, Komisija tyrė, ar esama atskirų rinkų, kuriose gali susidaryti tik joms būdingos kainos, neatsižvelgiant į kitas realizacijos rinkas, arba ar kainos EEE kinta pagal vieną bendrą modelį. Todėl Komisija, pasinaudodama turimais Eurostato statistiniais duomenimis, palygino kainos už toną pokyčius 1997-2002 m. flotacinio stiklo gamybai reikšmingiausiose valstybėse narėse, t. y. Prancūzijoje, Vokietijoje, Italijoje, Jungtinėje Karalystėje ir Ispanijoje bei Belgijoje, kurioje dėl duomenų trūkumo buvo tiriami 1999-2002 m. laikotarpio kainos pokyčiai. Iš gautų duomenų aiškėja, kad 1997-2002 m. laikotarpiu flotacinio stiklo žaliavos vertės pokyčiai atskirose valstybėse narėse yra labai susiję. Dėl tokių lygiagrečių pokyčių galima daryti išvadą, kad flotacinio stiklo žaliavos pirkėjai turi pakankamai galimybių pasirinkti gamintoją kitoje valstybėje narėje, o tai aiškiai rodo, kad egzistuoja viena geografinė rinka.
(77)
Išvada: Komisija konstatuoja, kad flotacinio stiklo žaliavos rinka apima visą EEE (22).
(78)
Žemiausia NACE klasifikatoriaus pakopa, atitinkanti flotacinio stiklo žaliavos gamybą, yra NACE 26.11 klasė „Lakštinio stiklo gamyba“. Flotacinio stiklo žaliavos dalis sudaro gerokai daugiau kaip 80 % visos lakštinio stiklo gamybos EEE, todėl šis produktas gali būti laikomas reprezentaciniu NACE 26.11 klasės produktu. Tačiau lakštinio stiklo sektoriuje pajėgumai yra vertinami pagal naudingus (paklausius) pajėgumus (23). Šis vertinimo metodas skiriasi nuo vertinimo, taikomo vertinant visos perdirbamosios pramonės pajėgumus.
(79)
Todėl Komisija mano, kad vertinant konkurencijos veiksnį negalima atsižvelgti į pajėgumų padėtį flotacinio stiklo žaliavos rinkoje (24).
(80)
Jei nėra duomenų apie pajėgumų išnaudojimą, Komisija, siekdama išsiaiškinti, ar investuojama nuosmukį patiriančioje rinkoje, pagal DS 1998 3.4 punktą remiasi informacija apie tikrąjį vartojimą. Laikoma, kad rinkos nuosmukis patiriamas, jei vidutinis metinis vartojimo augimo tempas yra žymiai, t. y. daugiau nei 10 %, mažesnis už metinį atitinkamos EEE perdirbamosios pramonės augimo tempo vidurkį, išskyrus atvejį, kai produkto vartojimo santykinio augimo tempas smarkiai didėja. Jei vidutinis metinis vartojimo augimo tempas per pastaruosius penkerius metus būna neigiamas, laikoma, kad rinka patiria absoliutų nuosmukį.
(81)
Komisijai yra pateikti šie duomenys apie 1997-2002 m. tikrąjį flotacinio stiklo žaliavos vartojimą:
Bendrijos flotacinio stiklo žaliavos rinka
1997 m.
1998 m.
1999 m.
2000 m.
2001 m.
2002 m.
Vidutinis metinis augimas
Visas vartojimas (mln. tonų) Bendrijoje (25)
6,937
7,334
7,716
7,677
7,509
7,599
1,84 %
Vidutinė kaina už toną (EUR) Bendrijoje (26)
293,87
285,20
291,79
333,26
349,15
346,92
Viso vartojimo vertė (mln. EUR)
2 038,6
2 091,7
2 251,5
2 558,4
2 621,8
2 636,2
5,28 %
(82)
1997-2002 m. visos EEE perdirbamosios pramonės vidutinis metinis prieaugis vertės požiūriu sudarė 4,8 %. Ribinė vertė, kurios nepasiekusią rinką pagal DS 1998 7.8 punktą būtų galima laikyti nuosmukį patiriančia rinka, yra 4,4 %. Per tą patį laikotarpį Europos flotacinio stiklo žaliavos rinka pasiekė vidutinį 5,28 % metinį prieaugį vertės požiūriu, kuris akivaizdžiai viršija EEE vidurkį (27). Be to, Komisija, remdamasi turimais Eurostato ir COMEXT duomenimis apie Bendrijos vidaus prekybą, patikrino, ar tikrojo flotacinio stiklo žaliavos vartojimo pokyčiai vertės požiūriu atskirose valstybėse narėse patvirtina šią išvadą, ir gali pritarti šiai išvadai.
(83)
Teigiami flotacinio stiklo žaliavos rinkos pokyčiai atsispindi gamintojų veikloje, nes Europos rinkoje, kurioje dominuoja keli dideli flotacinio stiklo gamintojai (28), pastaraisiais metais Prancūzijoje (2001 m. - Pilkington/Interpane), Belgijoje (2001 m. - Glaverbel/Scheuten) ir Italijoje (2002 m. - Sangalli) buvo investuojama į naujas gamyklas (29).
(84)
Išvada: Todėl Komisija daro išvadą, kad flotacinio stiklo žaliavos rinka nėra nuosmukį patirianti rinka ir kad pagal DS 1998 3.10.1 punkto iv papunktį reikia nustatyti 1,0 konkurencijos veiksnį.
(85)
Pagal DS 1998 7.6 punktą atitinkama produkto rinka apima investicinio projekto produktus ir tuos produktus, kuriuos vartotojas (dėl ypatingų produktų požymių, jų kainos ir numatomo naudojimo) arba gamintojas (dėl gamybos įrenginių lankstumo) traktuoja kaip jų pakaitinius produktus ir (arba) pakaitines paslaugas.
(86)
Tačiau šioje byloje apdoroto stiklo rinka (2 lygmuo) turi būti papildomai suskirstyta, kad būtų galima nustatyti atitinkamus produktus ir atskirti tyrimui svarbią rinką. Akivaizdžiai galima atskirti dvi bendras kategorijas, kurių nei vartotojai, nei gamintojai nelaiko galinčiomis pakeisti viena kitą: automobilių stiklas ir statybinis stiklas (30). Šie du produktai sudaro dvi atskiras produkto rinkas, nes jų gamybos technologijos, klientai ir rinkodara labai skiriasi. Statybinio stiklo rinką savo ruožtu galima padalyti į šias dalines rinkas: i) kelių stiklų paketai (šiluminiai stiklo paketai), ii) grūdintas stiklas (vieno stiklo apsauginis stiklas), iii) daugiasluoksnis stiklas (daugiasluoksnis apsauginis stiklas) ir iv) sidabruotas stiklas (veidrodžiai).
(87)
Apsauginis stiklas (vieno stiklo apsauginis stiklas ir daugiasluoksnis apsauginis stiklas) ir kelių stiklų paketai, gamintojo nuomone, gali pakeisti vienas kitą, nes gamintojai gali per trumpą laiką ir be didesnių papildomų išlaidų pradėti gaminti skirtingus produktus. Vokietijos duomenimis, apie 70-80 % apdoroto stiklo statybų sektoriui gamina gamintojai, kurie vienu metu siūlo abu produktus - apsauginį stiklą ir kelių stiklų paketus. Be to, atkreipiamas dėmesys į tai, kad apsauginis stiklas gali būti parduodamas tiek kaip galutinis produktas, tiek kaip ruošinys kelių stiklų paketui gaminti. Be to, apsauginiai ir kelių stiklų paketai statybų sektoriuje dažnai yra parduodami ir realizuojami vienu metu.
(88)
Todėl būtų neteisinga manyti, kad tyrimui svarbi produkto rinka turėtų apsiriboti tik šiluminiais stiklo paketais - tai konkurentai nurodė savo pastabose kaip išvadą.
(89)
Komisija atkreipia dėmesį į tai, kad visi trys e-glass akcininkai gamina apsauginį stiklą (vieno stiklo apsauginį stiklą ir daugiasluoksnį apsauginį stiklą) ir kelių stiklų paketus statybų sektoriui, tačiau negamina techninio stiklo arba automobilių stiklo.
(90)
Išvada: Komisija daro išvadą, kad tyrimui svarbi produkto rinka yra 2 lygmens dalinė rinka, būtent apsauginio stiklo (vieno stiklo apsauginio stiklo ir daugiasluoksnio apsauginio stiklo) ir kelių stiklų paketų statybos sektoriui rinka, o šie produktai žymimi šiais PRODCOM kodais: 26121230 (kitas, niekur kitur nepriskirtas, grūdintasis beskeveldris stiklas), 26121270 (kitas, niekur kitur nepriskirtas, daugiasluoksnis beskeveldris stiklas) ir 26121330 (daugiasieniai izoliacijos elementai iš stiklo).
(91)
Pagal DS 1998 7.6 punktą tyrimui svarbi geografinė rinka iš esmės apima EEE arba didelę jos dalį, jei konkurencijos sąlygos šiame regione pakankamai skiriasi nuo kitų EEE regionų. Atsižvelgiant į aplinkybes, tarptautinė rinka taip pat gali būti laikoma tyrimui svarbia geografine rinka.
(92)
Vokietijos duomenimis, kaip ir flotacinio stiklo žaliavos rinkos (1 lygmuo) atveju, galima teigti, kad apdoroto stiklo rinka (2 lygmuo) apima visą EEE.
(93)
e-glass konkurentai savo pastabose teigė, kad apdoroto stiklo (2 lygmuo) atveju kalbama apie nacionalines arba net regionines rinkas, nes didelės transporto išlaidos neleidžia realizuoti produkcijos geografiškai plačioje rinkoje.
(94)
Remiantis Vokietijos pateiktais įrodymais, e-glass akcininkai 85-90 punktuose apibrėžtoje tyrimui svarbioje rinkoje turi daugiau klientų negu nacionalinėje arba regioninėje rinkoje ir jų klientų yra įvairiuose EEE regionuose (31).
(95)
Realizacijos rinkos sudaro koncentrinius apskritimus aplink atitinkamą gamyklą, ir, nepaisant didelių transporto išlaidų, apdorotą stiklą galima gabenti dideliais atstumais (32). Šie koncentriniai apskritimai iš dalies sutampa ir aprėpia visą EEE. Be to, EEE regione netaikomi skirtingi techniniai standartai arba nėra teisinių prekybos kliūčių apdorotam stiklui (2 lygmuo) ir apie 20 % Vokietijos produkcijos yra importuojama.
(96)
Kaip ir ankstesniuose sprendimuose dėl susijungimų kontrolės procedūrų ir pagalbos, Komisija mano, kad apdoroto stiklo rinka (2 lygmuo), kaip ir flotacinio stiklo žaliavos rinka (1 lygmuo), yra laikytina visą EEE apimančia rinka.
(97)
2000 m. rugpjūčio 17 d. byloje dėl pagalbos Pilkington/Interpane (N 291/2000), SG (2000) D/106264, Komisija padarė išvadą, kad daugiasluoksnio apsauginio stiklo ir padengto stiklo rinka, įskaitant izoliacinį stiklą, apima visą EEE.
(98)
Sprendimo dėl susijungimų kontrolės procedūros IV/M/1230 Glaverbel/PPG 16 konstatuojamojoje dalyje teigiama: „Atsižvelgdama į bendrą prekybą byloje Pilkington-Techint/SIV Komisija nenustatė tikslios geografinės rinkos apibrėžties. Komisija atkreipė dėmesį į tai, kad stiklą, ypač sidabruotą stiklą ir daugiasluoksnį stiklą, dideli gamintojai transportuoja dideliais atstumais. Todėl, šalių nuomone, galima teigti, kad šios rinkos taip pat apima visą ES. Šalys teigia, kad ši išvada yra pagrįsta ir kalbant apie grūdintą stiklą bei šiluminius stiklo paketus, nes visi didieji gamintojai vykdo veiklą bent visoje ES, o rinkos sąlygos įvairiose valstybėse narėse yra pakankamai vienodos. Komisijos tyrimų šioje byloje rezultatai patvirtino, kad sidabruoto stiklo (veidrodžių) ir daugiasluoksnio stiklo rinka apima visą ES. Kitoms produkto rinkoms bendrosios prekybos segmente tyrimo rezultatai nėra tokie vienareikšmiai.“
(99)
Todėl nacionalinis geografinės 2 lygmens rinkos atskyrimas, kaip savo pastabose pasiūlė Pilkington, prieštarautų paaiškinimui, kurį ši įmonė pateikė vykdant susijungimų kontrolės procedūrą.
(100)
Išvada: Komisija daro išvadą, kad apdoroto stiklo (2 lygmuo), kurį sudaro apsauginis stiklas ir kelių stiklų paketai statybos sektoriui, geografinė rinka apima visą EEE. Komisija neturi galimybių padaryti išvados, kad apdoroto stiklo rinką būtų galima atskirti kitaip negu flotacinio stiklo žaliavos rinką.
(101)
Komisija nurodo, kad nėra pateikta duomenų apie 2 lygmens rinkos pajėgumų išnaudojimą ar neišnaudojimą. Reikalaujamos informacijos apie EEE gamyklų, kurios perdirba flotacinio stiklo žaliavą į apsauginį stiklą ir kelių stiklų paketus statybos pramonei, (metinę) gamybos apimtį ir (metinius) didžiausius gamybos pajėgumus, neturi nei Eurostatas ar mokslinio tyrimo institutai, nei sektorių asociacijos.
(102)
Todėl, Komisijos nuomone, tiriant konkurencijos veiksnį negalima atsižvelgti į aplinkybes, susijusias su apdoroto stiklo, t. y. apsauginio stiklo ir kelių stiklų paketų statybos pramonei, gamybos pajėgumais.
(103)
Kaip minėta 80 punkte, jei nėra pakankamai duomenų apie pajėgumų išnaudojimą, Komisija pagal DS 1998 3.4 punktą, siekdama išsiaiškinti, ar investuojama patiriančioje nuosmukį rinkoje, remiasi informacija apie tikrąjį vartojimą. Pagal DS 1998 7.8 punktą laikoma, kad rinkos nuosmukis patiriamas, jei vidutinis metinis vartojimo augimo tempas yra reikšmingai, t. y. daugiau nei 10 %, mažesnis už metinį atitinkamos EEE perdirbamosios pramonės augimo tempo vidurkį, išskyrus atvejį, kai produkto vartojimo santykinio augimo tempas smarkiai didėja. Laikoma, kad rinka patiria absoliutų nuosmukį, jei vidutinis metinis vartojimo augimo tempas per pastaruosius penkerius metus būna neigiamas.
(104)
Apie 1997-2002 m. tikrąjį flotacinio stiklo žaliavos vartojimą Komisijai buvo pateikti šie duomenys (šaltinis: COMEXT ir Eurostatas):
Apdoroto flotacinio stiklo rinka (2 lygmuo) EUR
Prodcom
1997 m.
2002 m.
Vidutinis metinis augimo rodiklis (1997-2002 m.)
26121230 (kitas, niekur kitur nepriskirtas, grūdintasis beskeveldris stiklas)
807 949 414
1 272 280 870
9,51 %
26121270 (kitas, niekur kitur nepriskirtas, daugiasluoksnis beskeveldris stiklas)
717 692 284
1 085 038 665
8,62 %
26121330 (daugiasieniai izoliacijos elementai iš stiklo)
2 171 614 199
3 090 852 791
7,31 % (33)
(105)
Vokietija pateikė CPIV pramonės asociacijos (34) duomenis apie apimtis, pagal kuriuos apsauginio stiklo (vieno stiklo apsauginio stiklo ir daugiasluoksnio apsauginio stiklo) rinkai ir kelių stiklų paketų rinkai 1997-2002 m. tyrimo laikotarpiu buvo būdingas 5,54 % prieaugis. Atsižvelgus į turimą pagalbos gavėjo informaciją apie kainas ir kainų vertinimą, šie duomenys apie apimtis buvo konvertuoti į apyvartos duomenis. Apskaičiuotas 1997-2002 m. tyrimo laikotarpio vidutinis metinis prieaugis vertės požiūriu sudaro 7,6 % ir atitinka minėtus COMEXT ir Eurostato duomenis.
(106)
Atitinkamas visų tyrimui svarbių produktų vidutinis metinis tikrojo vartojimo prieaugis (vieno stiklo ir daugiasluoksnio apsauginio stiklo bei kelių stiklų paketų) tiek vienoje valstybėje, tiek visose valstybėse kartu (žr. pirmiau pateiktą lentelę) viršija (35) to paties laikotarpio visos EEE perdirbamosios pramonės vidutinį metinį prieaugį, kuris sudarė 4,8 %.
(107)
Išvada: Todėl Komisija daro išvadą, kad apdoroto stiklo rinka, kaip apibrėžta minėtoje apibrėžtyje, nėra nuosmukį patirianti rinka ir kad pagal DS 1998 3.10.1 punkto iv papunktį reikia nustatyti 1,0 konkurencijos veiksnį.
(108)
Atlikus apdorojimo rinkos (2 lygmuo) vertinimą ir flotacinio stiklo žaliavos rinkos analizę (1 lygmuo) paaiškėjo, kad šios rinkos 1997-2002 m. tyrimo laikotarpiu vystėsi ta pačia kryptimi su tokiu prieaugiu, kuris viršijo vidutinį perdirbamosios pramonės prieaugį. Be to, Komisija atkreipia dėmesį į tai, kad abiem rinkoms (1 lygmuo ir 2 lygmuo) yra nustatytas 1,0 konkurencijos veiksnys, o tai reiškia, kad visam projektui taip pat nustatomas 1,0 konkurencijos veiksnys (36).
6.4.2. „Kapitalo investicijų ir darbo vietų santykio“ veiksnys
(109)
Ankstesniame 2004 m. balandžio 20 d. sprendime pateiktas „kapitalo investicijų ir darbo vietų santykio“ veiksnio tyrimas nebuvo ginčijamas ir ne dėl jo buvo pradėta 2005 m. balandžio 20 d. oficiali tyrimo procedūra. Todėl toliau vėl pateikiamas vertinimas, atliktas ir nurodytas 2004 m. balandžio 20 d. sprendime.
(110)
Pagal DS 1998 „kapitalo investicijų ir darbo vietų santykio“ veiksniu siekiama didžiausią leistiną pagalbos intensyvumą priderinti prie projektų, kurie veiksmingai ir geriau prisidėtų prie to, kad sukuriant santykinai didesnį naujų darbo vietų skaičių arba išlaikant esamas darbo vietas būtų sumažintas nedarbas.
(111)
Vokietijos duomenimis, projektu bus sukurtos 186 ilgalaikės darbo vietos, kurias galima išskirstyti taip:
Veiklos sritis
Tiesioginės darbo vietos
Administracija
3
Pardavimas
4
Gamybos vadovai
8
Gamyba: mišinys ir (arba) šukės
11
Gamyba: karštojo apdorojimo zona (angl. Hot end)
27
Gamyba: vonia ir (arba) aušinimo kamera ir (arba) šaltojo apdorojimo zona
31
Gamyba: pjaustymo cechas
1
Gamyba: sandėliavimas ir (arba) siuntimas
44
Gamyba: kokybė ir (arba) laboratorija
9
Techniniai darbuotojai
38
Mokymo vietos
10
Iš viso
186
(112)
Šie vertinimai yra pagrįsti palyginimu su kita, pranešimo pateikimo metu Saksonijoje-Anhalte jau ne mažiau kaip šešerius metus egzistavusia gamykla, kurios flotacinio stiklo skyriuje, kai per dieną pagaminama [...] tonų bruto produkcijos, dirba 187 asmenys (be mokinių). e-glass pagamins per dieną [...] tonų bruto produkcijos ir joje bus šiek tiek mažiau darbo vietų negu lyginamojoje gamykloje, nes e-glass tam tikros sritys (gamyklos apsauga) bus atiduotos kitoms įmonėms, be to, bus naudojamos moderniausios technologijos. Komisijos nuomone, šie duomenys yra pagrįsti.
(113)
121 mln. EUR reikalavimus atitinkančių investicinių sąnaudų ir sukurtos 186 darbo vietos atitinka 650 538 EUR sumą vienai darbo vietai. Todėl pagal DS 1998 3.10.2 punktą nustatomas 0,8 vertės „kapitalo investicijų ir daro jėgos santykio“ veiksnys.
6.4.3. „Poveikio regionui“ veiksnys
(114)
Ankstesniame 2004 m. balandžio 20 d. sprendime pateiktas „poveikio regionui“ veiksnio tyrimas nebuvo ginčijamas ir ne dėl jo buvo pradėta 2005 m. balandžio 20 d. oficiali tyrimo procedūra. Todėl toliau vėl pateikiamas vertinimas, atliktas ir nurodytas 2004 m. balandžio 20 d. sprendime.
(115)
Taikant „poveikio regionui“ veiksnį yra atsižvelgiama į naujos investicijos ekonominę naudą remtinam regionui. Komisijos nuomone, sukurtos naujos darbo vietos gali būti laikomos investicinio projekto indėlio į regiono ekonominę plėtrą rodikliu. Investicijos, kurioms reikia daug kapitalo, gali netiesiogiai prisidėti prie darbo vietų kūrimo pačiame remtiname regione arba kaimyniniame remtiname regione, o tos darbo vietos būtų sukuriamos tiesiogiai projektu arba pagalbos tiekėjo ir pagalbos gavėjo įmonėse.
(116)
Projektu bus netiesiogiai prisidedama prie darbo vietų kūrimo šiose veiklos srityse:
Veikos sritis
Galimos netiesiogiai sukuriamos darbo vietos
Ketinimas (37)
Pripažįstamos
Žaliavų gavyba: soda
24
24
24
Žaliavų gavyba: smėlis
10
8
8
Žaliavų gavyba: dolomitas
2
2
2
Žaliavų gavyba: kalkės
2
2
2
Žaliavų gavyba: stiklo šukės
20
15
15
Žaliavų transportas: smėlis, kalkės ir soda
29
29
29
Žaliavų transportas: likusios žaliavos
8
8
8
Flotacinio stiklo transportas
81
81
81
Apdorojimas (nedidelės įmonės)
30
6
6
Tiekimo įrenginių eksploatacija ir remontas: azotas, vandenilis
5
-
5
Tiekimo įrenginių eksploatacija ir remontas: elektros srovė, gamtinės dujos (komunalinių paslaugų įmonės)
3
-
3
Atliekų šalinimas
12
12
12
Pakavimo priemonių gamyba
28
28
28
Priežiūra, atsarginės dalys, techninė priežiūra, remontas (mašinos, gamybos įrenginiai, kranai, siurbliai, šildymo, vėdinimo, sanitarijos įrenginiai, elektroninė sistema, oro kondicionavimo technika, transportavimo įrenginiai, transporto priemonės)
60
60
60
Nuolatinio dažymo darbai
1
-
1
Kompiuterių, ryšio ir pramonės vaizdo technikos techninė priežiūra ir (arba) aptarnavimas
8
8
8
Valymas
5
-
5
Išorės įrenginių valymas ir (arba) priežiūra, žiemos tarnyba
6
5
5
Sargybos tarnyba ir (arba) gamyklos apsauga
12
7
7
Valgykla
2
2
2
Atsarginių ir susidėvinčių dalių tiekimas
10
-
0
Iš viso
358
297
311
(117)
Tose srityse, apie kurias įmonės, su kuriomis buvo susisiekta, pateikė ketinimų raštus, Komisija pripažįsta juose nurodomus skaičius (iš viso 297 darbo vietos).
(118)
Dėl papildomų 24 darbo vietų ketinimų raštai nepateikti. Tačiau Vokietijos pateikti paaiškinimai ir nurodyti skaičiai dėl tų darbo vietų iš esmės atrodė įtikinami. Abejonių kilo tik dėl „Atsarginių ir susidėvinčių dalių tiekimo“ srities: šioje srityje nurodytų 10 darbo vietų, Komisijos nuomone, yra per daug, nes atsarginių dalių tiekimą iš esmės jau apima 60 darbo vietų, sukurtų „Priežiūros, atsarginių dalių, techninės priežiūros, remonto…“ srityje. Dėl to Komisija atsižvelgia tik į 14 iš 24 darbo vietų, dėl kurių ketinimų raštai nebuvo pateikti, todėl iš viso susidarė 311 netiesioginių darbo vietų, kurias ji galėjo pripažinti.
(119)
Atsižvelgusi į šiuos faktus, Komisija daro išvadą, kad, palyginti su 186 tiesiogiai sukurtomis darbo vietomis, netiesiogiai sukuriama daug darbo vietų (daugiau kaip 100 %). Pagal DS 1998 3.10.3 punkto i papunktį „poveikio regionui“ veiksnys sudaro 1,5.
6.4.4. Didžiausias leistinas pagalbos intensyvumas
(120)
Atsižvelgiant į minėtus teiginius ir remiantis Vokietijos pateiktais duomenimis, šio projekto didžiausias pagalbos intensyvumas yra apskaičiuojamas pagal šią DS 1998 formulę: 35 % bruto x 1,0 × 0,8 × 1,5 = 42 % bruto, kurį riboja 35 % bruto regioninės paramos viršutinė riba.
(121)
Todėl iki 35 % bruto reikalavimus atitinkančių investicijų sąnaudų pagalbos intensyvumas, kurį Vokietija ketina suteikti e-glass, yra suderinamas su leistinu didžiausiu pagalbos intensyvumu, apskaičiuotu pagal DS 1998.
7. IŠVADA
(122)
Iki 35 % bruto pagalbos intensyvumas, apie kurį buvo pranešta, kurį Vokietija ketina skirti e-glass AG, atitinka sąlygas, kad jis būtų laikomas suderinamu su Regioninės pagalbos dideliems investiciniams projektams daugiasektorine sistema (1998 m.),
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
2004 m. balandžio 20 d. byloje N 611/2003 paskelbtas sprendimas panaikinamas.
2 straipsnis
Iki 35 % bruto reikalavimus atitinkančių sąnaudų kompensuojanti valstybės pagalba e-glass, apie kurią Vokietija 2003 m. gruodžio 15 d. pranešė Komisijai, yra suderinama su bendrąja rinka pagal EB sutarties 87 straipsnio 3 dalies a punktą.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Vokietijos Federacinei Respublikai.
Priimta Briuselyje 2006 m. gruodžio 20 d.

Labels: 18
19
4
1