Document ID: 32012D0088

KOMISSION PÄÄTÖS,
annettu 25 päivänä tammikuuta 2012,
Euroopan laajuisen rautatiejärjestelmän ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmiä koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä
(tiedoksiannettu numerolla K(2012) 172)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2012/88/EU)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon rautatiejärjestelmän yhteentoimivuudesta yhteisössä 17 päivänä kesäkuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/57/EY (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Euroopan laajuisen tavanomaisen rautatiejärjestelmän ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmää koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä 28 päivänä maaliskuuta 2006 tehdyssä komission päätöksessä 2006/679/EY (2) säädetään yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä (YTE), joka koskee Euroopan laajuisen tavanomaisen rautatiejärjestelmän ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmää.
(2)
Euroopan laajuisen suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmää koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä 7 päivänä marraskuuta 2006 tehdyssä komission päätöksessä 2006/860/EY (3) säädetään YTE:stä, joka koskee Euroopan laajuisen suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmää.
(3)
Tavanomaista rautatieverkkoa ja suurten nopeuksien rautatieverkkoa koskevien olennaisten vaatimusten on oltava samanlaisia, kuten myös niiden toiminnallisten ja teknisten eritelmien, yhteentoimivuuden osatekijöiden ja liitäntöjen sekä menettelyjen, joita käytetään niiden yhteentoimivuuden osatekijöiden vaatimuksenmukaisuuden tai käyttöönsoveltuvuuden arvioimisessa tai niiden ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmien EY-tarkastuksessa.
(4)
Kumpaankin rautatieverkkoon olisi edelleen sovellettava omaa erityistä käyttöönottostrategiaa, ja Euroopan laajuista tavanomaista rautatieverkkoa ja Euroopan laajuista suurten nopeuksien rautatieverkkoa koskevien nykyisten vaatimusten olisi säilyttävä ennallaan. Euroopan rautatievirastolle, jäljempänä ’virasto’, on annettu yleinen toimeksianto toteuttaa tiettyjä toimia.
(5)
Virasto antoi 31 päivänä tammikuuta 2011 suosituksen Euroopan laajuisen rautatiejärjestelmän ”ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmää” koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä (4). Tämä päätös perustuu kyseiseen suositukseen.
(6)
Selvyyden vuoksi päätökset 2006/679/EY ja 2006/860/EY olisi korvattava tällä päätöksellä.
(7)
Turvallisuusvaatimuksia koskevat muutokset (liitteessä III oleva 4.2.1 kohta) perustuvat analyysiin, jonka mukaan voimassa olevat ohjaus- ja hallintaosajärjestelmän yhteentoimivuutta koskevat tekniset eritelmät jättävät tulkinnanvaraa. Muutokset eivät vaikuta haitallisesti turvallisuuden yleiseen tasoon.
(8)
ERTMS/ETCS:n asentaminen on pakollista, jos kyseessä on uuden ohjaus- ja hallintakokoonpanoon kuuluvan JKV-osan asentaminen tai ohjaus- ja hallintakokoonpanoon kuuluvan JKV-osan parantaminen rautateiden infrastruktuurihankkeissa, jotka saavat rahallista tukea EU:lta. Tällaiset asennukset olisi periaatteessa suoritettava EU:n rahoittaman hankkeen kuluessa. Kyseiseen käyttöönottoa koskevaan sääntöön on kuitenkin tietyissä tapauksissa perusteltua myöntää poikkeus. Tällainen poikkeus voi koskea ainoastaan ”ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmän YTE:n” käyttöönottostrategiaa.
(9)
Aiempien sukupolvien kansalliset ohjaus- ja hallintajärjestelmät, jäljempänä ’luokan B järjestelmät’, luetellaan viraston teknisessä asiakirjassa ”Luokan B ohjaus- ja hallintajärjestelmien luettelo”. Näitä järjestelmiä voidaan edelleen vaatia tietyillä radoilla liikennöiviin vetureihin ja veturiyksiköihin.
(10)
Luokan B järjestelmät haittaavat merkittävästi veturien ja veturiyksikköjen yhteentoimivuutta, mutta niillä on tärkeä osuus Euroopan laajuisen rautatieverkon korkean turvallisuustason säilyttämisessä. Tästä syystä on tärkeää, ettei yhteentoimivuudelle aiheuteta enää lisää esteitä esimerkiksi muuttamalla näitä aiempien sukupolvien kansallisia järjestelmiä tai ottamalla käyttöön uusia järjestelmiä.
(11)
Jotta vältettäisiin luomasta uusia esteitä yhteentoimivuudelle, jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että aiempien sukupolvien luokan B järjestelmien toiminnallisuus ja niiden liitännät säilyvät nykyisten eritelmien mukaisina, paitsi jos muutoksia tarvitaan turvallisuuteen liittyvien puutteiden vähentämiseksi näissä järjestelmissä. Jäsenvaltioiden olisi myös varmistettava, ettei sellaisista järjestelmistä, jotka eivät kuulu luokan B järjestelmien luetteloon, aiheudu lisäesteitä yhteentoimivuudelle.
(12)
GSM-R-taajuuksien saatavuus on olennaista rautateiden toiminnan turvallisuudelle ja yhteentoimivuudelle.
(13)
Päätökset 2006/679/EY ja 2006/860/EY olisi sen vuoksi kumottava.
(14)
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat direktiivin 2008/57/EY 29 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun komitean lausunnon mukaiset,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Tämän päätöksen liitteessä III vahvistetaan Euroopan laajuisen rautatiejärjestelmän ”ratalaitteiden ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmää” ja ”veturilaitteiden ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmää” koskeva yhteentoimivuuden tekninen eritelmä, jäljempänä ’YTE’.
2. Tämän päätöksen liitteessä III vahvistettua YTE:ä sovelletaan direktiivin 2008/57/EY liitteessä II olevassa 2.3 kohdassa tarkoitettuun ratalaitteiden ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmään ja 2.4 kohdassa tarkoitettuun veturilaitteiden ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmään.
2 artikla
1. Jos jollakin Euroopan laajuisen verkon radalla tai rataosuudella liikennöivän liikkuvan kaluston veturilaitteeseen vaaditaan kansallinen ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmä, jäsenvaltioiden on varmistettava, että kyseinen järjestelmä on sisällytetty luokan B järjestelmien luetteloon, jolla on sama oikeudellinen arvo kuin YTE:n liitteillä.
2. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että luokan B järjestelmien toiminnallisuus, suoritustaso ja liitännät säilyvät nykyisten eritelmien mukaisina, paitsi jos muutoksia pidetään tarpeellisina turvallisuuteen liittyvien puutteiden vähentämiseksi näissä järjestelmissä.
3 artikla
Kunkin jäsenvaltion on annettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle tiedoksi kuuden kuukauden kuluessa tämän päätöksen tiedoksi antamisesta seuraavat luokan B järjestelmiä sekä tällä päätöksellä hyväksytyn YTE:n liitteessä G avoimiksi kohdiksi luokiteltuja kysymyksiä koskevat tiedot:
a)
luettelo sovellettavista teknisistä säännöistä;
b)
vaatimustenmukaisuuden arviointi- ja tarkastusmenettelyt, joita on käytettävä sen varmistamiseksi, että teknisiä sääntöjä sovelletaan;
c)
elimet, jotka se nimeää suorittamaan kyseiset vaatimustenmukaisuuden arviointi- ja tarkastusmenettelyt.
Tämä velvollisuus katsotaan täytetyksi, jos nämä seikat on jo annettu tiedoksi päätösten 2006/679/EY ja 2006/860/EY yhteydessä.
4 artikla
1. Kun merkinantojärjestelmiä uudistetaan lyhyillä (alle 150 kilometrin) ja epäyhtenäisillä rataosuuksilla, komissio voi myöntää poikkeuksen liitteessä III olevassa 7.3.2.4 kohdassa esitettyyn velvoitteeseen Euroopan junanvalvontajärjestelmän (ETCS) pakollisesta asentamisesta radalle EU:n rahoittaman hankkeen kuluessa (7.3.2.4 kohta) edellyttäen, että ETCS-järjestelmä asennetaan ennen kuin aikaisempi seuraavista määräajoista täyttyy:
-
viisi vuotta hankkeen päättymisen jälkeen
-
ajankohta, jona rataosuus yhdistetään toiseen ETCS-järjestelmällä varustettuun rataan.
2. Asianomaisen jäsenvaltion on lähetettävä komissiolle hanketta koskeva asiakirjakansio. Tässä kansiossa on oltava mukana taloudellinen analyysi, joka osoittaa, että ERTMS-järjestelmän ottamisella käyttöön noudattaen aikaisempaa edellä 1 kohdassa mainituista määräajoista saavutetaan merkittäviä taloudellisia ja/tai teknisiä etuja verrattuna siihen, että se otettaisiin käyttöön EU:n rahoittaman hankkeen kuluessa.
3. Komissio analysoi jäsenvaltion lähettämät asiakirjat ja sen ehdottamat toimet ja ilmoittaa analyysinsa tuloksen direktiivin 2008/57/EY 29 artiklassa tarkoitetulle komitealle. Jos poikkeus myönnetään, jäsenvaltion on varmistettava, että ERTMS-järjestelmä asennetaan ennen aikaisempaa 1 kohdassa mainituista määräajoista.
5 artikla
Muutetaan Euroopan laajuisen tavanomaisen rautatiejärjestelmän liikkuvan kaluston osajärjestelmää ”veturit ja henkilöliikenteen liikkuva kalusto” koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä 26 päivänä huhtikuuta 2011 annettu komission päätös 2011/291/EY (5) seuraavasti:
1.
Korvataan liitteessä olevan 1.4 kohdan ”Viiteasiakirjat” otsikon ”Voimassa olevat säädökset” alla oleva toinen luetelmakohta luetelmakohdalla ”Ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmää koskeva YTE”.
2.
Korvataan tämän päätöksen 4.2.3.3.1 kohta liitteellä I.
3.
Korvataan tämän päätöksen 4.3.4 kohdassa oleva taulukko 10 liitteellä II.
6 artikla
ETCS-järjestelmän asentamista koskevan tarjouspyynnön sekä testien suorittamisen perustana voidaan käyttää 22 päivänä joulukuuta 2010 laadittua ERA:n teknistä asiakirjaa ”ERTMS/ETCS System Requirement Specification (SRS)”, viite ”Subset-026”, versio 3.2.0, mutta uuden standardin mukaisten laitteiden (versio 3) asentamista juniin ei voida vaatia, ennen kuin versio 3 on tullut voimaan.
7 artikla
Kumotaan päätökset 2006/679/EY ja 2006/860/EY. Niiden säännöksiä sovelletaan kuitenkin edelleen niiden liitteenä olevan YTE:ien mukaisesti hyväksyttyihin hankkeisiin liittyvän kunnossapidon osalta ja, jollei hakija pyydä tämän päätöksen soveltamista, sellaisten uusia, uudistettuja tai parannettuja osajärjestelmiä koskevien hankkeiden osalta, jotka ovat edistyneet pitkälle tai joista on olemassa toteuttamisvaiheessa oleva sopimus tämän päätöksen tiedoksiantamisajankohtana.
8 artikla
Tätä päätöstä aletaan soveltaa kuuden kuukauden kuluttua siitä päivästä, jona se on annettu tiedoksi jäsenvaltioille.
9 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 25 päivänä tammikuuta 2012.

Labels: 7
8
15