Document ID: 31997R2195

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2195/97,
annettu 3 päivänä marraskuuta 1997,
Saksan lipun alla purjehtivien alusten sillinkalastuksen lopettamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 686/97 (2), ja erityisesti sen 21 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo, että
eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien osalta vuodeksi 1997 vahvistettavista suurimmista sallituista saaliista ja niiden pyyntiä koskevista tietyistä edellytyksistä 20 päivänä joulukuuta 1996 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 390/97 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1974/97 (4), vahvistetaan sillikiintiöt vuodelle 1997,
kiintiöiden alaisten kalakantojen saaliiden määrällisistä rajoituksista annettujen säännösten noudattamisen turvaamiseksi komission on tarpeen vahvistaa päivämäärä, johon mennessä jäsenvaltion lipun alla purjehtivien alusten katsotaan täyttäneen niille annetun kiintiön, ja
komissiolle annettujen tietojen mukaan Saksan lipun alla purjehtivien tai Saksassa rekisteröityjen alusten sillisaaliit ICES-alueiden V b (EY-alue), VI a (linjan 56 ° pohjoista leveyttä pohjoispuolella) ja VI b vesillä ovat täyttäneet niille vuodeksi 1997 annetun kiintiön; Saksa on kieltänyt tämän kalakannan kalastuksen 17 päivästä lokakuuta 1997; tämän vuoksi on tarpeen noudattaa tätä päivämäärää,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Saksan lipun alla purjehtivien tai Saksassa rekisteröityjen alusten sillisaaliiden ICES-alueiden V b (EY-alue), VI a (linjan 56 ° pohjoista leveyttä pohjoispuolella) ja VI b vesillä katsotaan täyttäneen Saksalle vuodeksi 1997 osoitetun kiintiön.
Kielletään Saksan lipun alla purjehtivilta tai Saksassa rekisteröidyiltä aluksilta sillinkalastus ICES-alueiden V b (EY-alue) ja VI a (linjan 56 ° pohjoista leveyttä pohjoispuolella) ja VI b vesillä sekä edellä mainittujen alusten tämän asetuksen ensimmäisen soveltamispäivän jälkeen pyytämän sillikannan hallussa pitäminen aluksessa sekä sen uudelleenlastaus ja purku.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 17 päivästä lokakuuta 1997.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 3 päivänä marraskuuta 1997.

Labels: 8
18
6