Document ID: 31983D0508

*****
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 20. juli 1983
i medfoer af EOEF-traktatens artikel 93, stk. 2, om et stoetteprojekt foreslaaet af den belgiske regering inden for tekstil- og beklaedningssektoren (virksomhed nr. 118)
(Den franske og den nederlandske tekst er de eneste autentiske)
(83/508/EOEF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab, saerlig artikel 93, stk. 2, foerste afsnit,
efter i henhold til ovennaevnte artikel at have givet de interesserede parter en frist til at fremsaette deres bemaerkninger samt under henvisning til disse bemaerkninger, og
ud fra foelgende betragtninger:
I
Ved skrivelse af 6. december 1982 anmeldte den belgiske regering til Kommissionen sine planer om at yde stoette til en virksomhed, der fremstiller frotterstoffer, og som hoerer ind under en delsektor, der i Belgien betragtes som yderst effektiv;
den belgiske regering har til hensigt at lade de i sektorstoetteordningen fastsatte bestemmelser finde anvendelse paa en virksomhed med 178 ansatte i forbindelse med dennes investeringer med henblik paa at forbedre bl.a. produktionsudstyret og at naa op paa det produktionsniveau, som virksomheden tidligere har haft; stoetten, som paataenkes ydet til denne virksomhed, beloeber sig til 100,8 mio bfr., der skal anvendes til en investering paa 144 mio bfr., og skal til dels bruges til investeringer i udskiftning af maskiner og koeb af nyt udstyr;
Kommissionen indledte den i EOEF-traktatens artikel 93, stk. 2, foerste afsnit, fastsatte procedure over for de paataenkte stoetteforanstaltninger og opfordrede ved en skrivelse af 28. januar 1983 den belgiske regering til at fremsaette sine bemaerkninger;
II
ved skrivelse af 10. marts 1983 fremsatte den belgiske regering sine bemaerkninger som led i den i EOEF-traktatens artikel 93, stk. 2, naevnte procedure og fremlagde supplerende oplysninger om strukturomlaegningen; det praeciseredes i disse bemaerkninger, at ud af de 144 mio bfr. var de 93 mio bfr. beregnet til den noedvendige flytning af virksomhedens administration som foelge af ekspropriation af kontorlokaler, og at virksomheden ved denne lejlighed agtede at ivaerksaette et stoerre program til sanering af de forurenede faser i produktionen, herunder koeb af indfarvnings- og bearbejdningsmaskiner samt et forbedret system til rensning af spildevand; derimod var de resterende 51 mio bfr. beregnet til erhvervelse af maskiner til erstatning for foraeldede maskiner med henblik paa modernisering af produktionen, hvor omkostningerne normalt boer paahvile virksomhederne selv;
som led i den i EOEF-traktatens artikel 93, stk. 2, omhandlede procedure har fire medlemsstater og to branchesammenslutninger fremsat deres bemaerkninger og heri tilsluttet sig Kommissionens synspunkt; en medlemsstat understregede, at delsektoren for frotterstoffer i dette land for nylig havde foretaget en gennemgribende strukturomlaegning uden dog at kunne faa statsstoette; en anden medlemsstat paaviste, at 50 % af importen inden for EF af frotterstoffer stammer fra Belgien, og at importen var steget yderligere i 1982;
III
den af den belgiske regering foreslaaede stoette vil kunne paavirke samhandelen mellem medlemsstaterne og fordreje eller true med at fordreje konkurrencen ved at give den paagaeldende virksomhed eller dens produkter saerlige fordele, jf. EOEF-traktatens artikel 92, stk. 1;
det fastsaettes i traktaten, at stoette, som opfylder de kriterier, der er opstillet i artikel 92, stk. 1, er uforenelig med faellesmarkedet; i undtagelserne fra denne bestemmelse om uforenelighed, som er fastsat i EOEF-traktatens artikel 92, stk. 3, anfoeres de maalsaetninger, der skal soeges naaet i Faellesskabets og ikke i den enkelte stoettemodtagende virksomheds interesse; disse undtagelser skal fortolkes snaevert i forbindelse med en gennemgang af saavel regionale eller sektorale stoetteordninger som enkelttilfaelde, hvor generelle stoetteordninger finder anvendelse; navnlig kan der kun indroemmes undtagelse, naar Kommissionen kan bevise, at de stoettemodtagende virksomheder ikke uden en saadan stoette ville blive foranlediget af markedforholdene alene til at traeffe dispositioner, der kan bidrage til at opnaa en af de i disse undtagelsesbestemmelser naevnte maalsaetninger;
at indroemme undtagelse, naar det drejer sig om stoette, hvor der ikke praesteres en saadan modydelse, ville svare til, at det accepteredes, at samhandelen mellem medlemsstaterne blev paavirket og konkurrencen fordrejet, uden at det paa nogen maade ville vaere i Faellesskabets interesse, samtidig med at der tilfaldt visse medlemsstater urimelige fordele;
naar Kommissionen anvender ovennaevnte principper i forbindelse med sin undersoegelse af enkelttilfaelde, hvor generelle stoetteordninger bringes i anvendelse, skal den sikre sig, at der fra den stoettemodtagende virksomheds side foreligger en konkret modydelse i den forstand, at ydelsen af stoetten skal fremme opnaaelsen af en af de i EOEF-traktatens artikel 92, stk. 3, fastsatte maalsaetninger; kan en saadan modydelse ikke paavises, isaer i de tilfaelde, hvor den foreslaaede investering foretages under alle omstaendigheder, er det klart, at stoetten ikke bidrager til opnaaelsen af de i undtagelserne naevnte maalsaetninger, men tjener til at oege den paagaeldende virksomheds finansielle styrke;
i naervaerende tilfaelde synes der ikke at foreligge en saadan modydelse fra den stoettemodtagende virksomheds side;
den belgiske regering har ikke kunnet give, og Kommissionen har ikke kunnet finde, nogen begrundelse for, at den foreslaaede stoette opfylder betingelserne for at omfattes af undtagelsesbestemmelserne i EOEF-traktatens artikel 92, stk. 3;
hvad angaar de i traktatens artikel 92, stk. 3, litra a) og c), fastsatte undtagelsesbestemmelser vedroerende stoette til fremme af udviklingen i visse omraader, er forholdet det, at den paagaeldende virksomhed ikke befinder sig i et omraade, hvor levestandarden er usaedvanlig lav, eller hvor der hersker alvorlig underbeskaeftigelse, jf. undtagelsen under litra a); hvad angaar undtagelsen under litra c), frembyder den belgiske stoette ikke de noedvendige karaktertraek til at bidrage til udviklingen af visse oekonomiske omraader, saadan som det er fastsat i denne bestemmelse;
med hensyn til undtagelsesbestemmelserne i EOEF-traktatens artikel 92, stk. 3, litra b), er der ikke ved den paagaeldende investering noget, der specielt kunne give den karakter af et projekt af faelleseuropaeiske interesse eller af et projekt, der vil kunne afhjaelpe en alvorlig forstyrrelse i en medlemsstats oekonomi, hvilket kunne tale for at anvende en af undtagelserne i artikel 92, stk. 3, litra b), fra bestemmelsen i artikel 92, stk. 1, om, at stoette er uforenelig med faellesmarkedet;
Kommissionen besluttede den 18. november 1981 ikke at rejse indvendinger mod gennemfoerelsen af sektorstoetteordningen for tekstil- og beklaedningsindustrien i Belgien; efter at sektorstoetteordningen var traadt i kraft, kunne de belgiske virksomheder inden for denne industri ikke laengere modtage anden form for specifik, regional eller generel stoette;
stoette til en bestemt virksomhed under denne sektorstoetteordning kan kun falde ind under undtagelsen i EOEF-traktatens artikel 92, stk. 3, litra c), - saafremt alle betingelserne i sektorstoetteordningen, saadan som den er godkendt af Kommissionen, er opfyldt; disse betingelser omfatter hovedsagelig kravet om, at virksomheden skal foretage en strukturomlaegning for at sikre sin fortsatte eksistens, og kravet om, at den overskydende kapacitet fjernes i overensstemmelse med stoettens maalsaetning, isaer naar det drejer sig om en virksomhed, der hoerer ind under saakaldt »foelsomme« eller »effektive« delsektorer;
en del af de i moderniseringsprogrammet forudsete investeringer, nemlig 51 mio bfr., skal ifoelge det oplyste i denne sag om frotterstoffer anvendes til en forbedring af produktionsmidlerne, hvilket normalt er en opgave, der paahviler virksomheden selv;
hvad angaar stoetteforanstaltninger, der ivaerksaettes med henblik paa denne del af investeringerne, er der saaledes ikke fremfoert tilstraekkelig gode argumenter, der taler for, at virksomhedens strukturomlaegningsplan er i overensstemmelse med den i Belgien gaeldende sektorstoetteordning, saa meget mere som delsektoren for frotterstoffer er yderst effektiv; med denne stoette ville virksomheden kunne oege sin produktion med ca. 25 %, denne produktion er for 80 %'s vedkommende beregnet til salg i faellesmarkedet, og den paagaeldende stoette ville saaledes paavirke samhandelsvilkaarene paa en maade der strider mod den faelles interesse;
den belgiske regering har ikke vaeret i stand til at paavise, ligesom Kommissionen ikke har kunnet fastslaa, at en del af den foreslaaede stoette inden for den belgiske sektorstoetteordning opfylder alle betingelserne for at kunne omfattes af den i EOEF-traktatens artikel 92, stk. 3, litra c), naevnte undtagelse;
den del af investeringerne, der udgoer 93 mio bfr., vedroerer udgifter til miljoebeskyttelse og til en flytning af visse af virksomhedens anlaeg, der er paabudt af de offentlige myndigheder; Kommissionen har i EF's rammebestemmelser for statsstoette til miljoemaessige foranstaltninger accepteret, at stoette til investeringer, der foretages med henblik paa at opfylde nye miljoenormer, under visse omstaendigheder kan omfattes af en af de i EOEF-traktaten fastsatte undtagelsesbestemmelser inden for statsstoetteomraadet;
den paagaeldende virksomhed benytter sig af de som foelge af en tvungen flytning opstaaede omstaendigheder til at reorganisere og centralisere sine administrative funktioner omkring produktionsstedet, samtidig med at disse administrative funktioner koeres ind paa edb; denne strukturomlaegning er i overensstemmelse med de maal, der er sat i den sektorplan, som har vaeret i kraft i Belgien siden den 1. januar 1982;
naevnte investeringer samt de investeringer, der vedroerer miljoebeskyttelsen, har ikke nogen direkte indflydelse paa virksomhedens produktion og vil derfor ikke kunne laegge hindringer i vejen for samhandelen paa en maade, der strider mod den faelles interesse -
VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Den belgiske regering afholder sig fra at gennemfoere de stoetteforanstaltninger til fordel for en virksomhed inden for delsektoren for frotterstoffer (nr. 118), som vedroerer en modernisering af produktionsudstyret ved koeb af nye mere ydedygtige maskiner til erstatning for foraeldede maskiner.
Derimod kan de stoetteforanstaltninger, der dels vedroerer udgifterne til flytning, reorganisering og overgang til edb, dels koeb af mindre forurenende indfarvnings- og bearbejdningsmaskiner samt materiel til rensning af spildevand, omfattes af den i EOEF-traktatens artikel 92, stk. 3, litra c), fastsatte undtagelsesbestemmelse.
Artikel 2
Den belgiske regering underretter inden to maaneder fra meddelelsen af denne beslutning Kommissionen om de foranstaltninger, som den har truffet med henblik paa at efterkomme beslutningen.
Artikel 3
Denne beslutning er rettet til kongeriget Belgien.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 20. juli 1983.

Labels: 1
19
18