Document ID: 32006D0346

KOMMISSIONENS BESLUT
av den 15 maj 2006
om vissa skyddsåtgärder mot klassisk svinpest i Tyskland och om upphävande av beslut 2006/274/EG
[delgivet med nr K(2006) 1945]
(Text av betydelse för EES)
(2006/346/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (1), särskilt artikel 10.4, och
av följande skäl:
(1)
Utbrott av klassisk svinpest har konstaterats i Tyskland.
(2)
På grund av handeln med levande svin och vissa svinprodukter kan dessa utbrott hota besättningarna i andra medlemsstater.
(3)
Tyskland har vidtagit åtgärder inom ramen för rådets direktiv 2001/89/EG om gemenskapsåtgärder för bekämpning av klassisk svinpest (2).
(4)
Kommissionens beslut 2006/274/EG av den 6 april 2006 om vissa skyddsåtgärder mot klassisk svinpest i Tyskland och om upphävande av beslut 2006/254/EG (3) antogs i syfte att bibehålla och utvidga de åtgärder som Tyskland vidtagit i enlighet med rådets direktiv 2001/89/EG av den 23 oktober 2001 om gemenskapsåtgärder för bekämpning av klassisk svinpest (4).
(5)
Djurhälsovillkor och intygskrav för handel med levande svin fastställs i rådets direktiv 64/432/EEG av den 26 juni 1964 om djurhälsoproblem som påverkar handeln med nötkreatur och svin inom gemenskapen (5).
(6)
Djurhälsovillkor och intygskrav för handel med svinsperma fastställs i rådets direktiv 90/429/EEG av den 26 juni 1990 om djurhälsokrav som är tillämpliga vid handel inom gemenskapen med och import av sperma från tamdjur av svin (6).
(7)
Djurhälsovillkor och intygskrav för handel med ägg och embryon från svin fastställs i kommissionens beslut 95/483/EG av den 9 november 1995 om hälsointyg för handel inom gemenskapen med ägg och embryon från svin (7).
(8)
Kommissionens beslut 2002/106/EG av den 1 februari 2002 om godkännande av en diagnostikhandbok innehållande diagnostiska förfaranden, provtagningsmetoder och kriterier för utvärdering av laboratorietester för bekräftande av klassisk svinpest (8) innehåller bestämmelser för riskanpassade övervakningsprotokoll.
(9)
Tyskland förbjöd dessutom den 6 maj 2006 till och med den 16 maj 2006 samtliga förflyttningar av svin med undantag för svin för omedelbar slakt från och till anläggningar i en del av Nordrhein-Westfalen, efter det att det uppstått misstanke om klassisk svinpest på ett jordbruksföretag i Nordrhein-Westfalen.
(10)
Mot bakgrund av den information som Tyskland lämnat bör skyddsåtgärderna mot klassisk svinpest i Tyskland och särskilt i Nordrhein-Westfalen ses över.
(11)
(Samtidigt bör åtgärderna på Tysklands territorium utanför Nordrhein-Westfalen upphävas. I samband med handel med svin inom gemenskapen bör Tyskland dock styrka att ursprungsanläggningen inte sedan den 15 januari 2006 har tagit emot några svin från en anläggning i Nordrhein-Westfalen.
(12)
I rådets beslut 90/424/EEG om utgifter på veterinärområdet (9) föreskrivs det i artikel 3.4 att kommissionen kan besluta om åtgärder som den berörda medlemsstaten är skyldig att vidta för att se till att insatserna ger önskat resultat. Det verkar lämpligt att genomföra förebyggande utslaktning på samtliga svinanläggningar i skyddsområdet kring ett bekräftat utbrott i Gemeinde Borken i Nordrhein-Westfalen.
(13)
Beslut 2006/274/EG bör upphöra att gälla.
(14)
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Tyskland skall säkerställa att
1.
inga svin sänds från de områden som anges i bilaga I till andra medlemsstater och till tredjeländer,
2.
inga svin sänds till andra medlemsstater och tredjeländer från anläggningar som ligger utanför de områden som anges i bilaga I och som sedan den 15 januari 2006 har tagit emot svin från en anläggning i Nordrhein-Westfalen.
Artikel 2
1. Tyskland skall säkerställa följande:
a)
Utan att det påverkar åtgärderna i direktiv 2001/89/EG, särskilt artiklarna 9, 10 och 11,
i)
att inga svin transporteras till eller från anläggningar inom de områden som anges i bilaga I A,
ii)
att transport av slaktsvin från anläggningar som ligger utanför de områden som anges i bilaga I A till slakterier inom dessa områden och transport av svin genom dessa områden bara är tillåten
-
via större vägar eller järnvägar, och
-
i enlighet med de närmare anvisningar som fastställts av den behöriga myndigheten för att förhindra att svinen under transporten kommer i direkt eller indirekt kontakt med andra svin.
b)
Att inga svin sänds från de områden som anges i bilaga I B till andra områden i Tyskland, utom för direkt transport av
i)
slaktsvin till ett slakteri för omedelbar slakt, förutsatt att svinen kommer från en enda anläggning,
ii)
avels- och slaktsvin till en anläggning, förutsatt att svinen har befunnit sig på en och samma anläggning i minst 30 dagar, eller sedan födseln om de är yngre än 30 dagar,
-
som inte har tagit emot levande svin under 30 dagar omedelbart före avsändningen av svinen, och
-
där den kliniska undersökningen enligt kapitel IV avsnitt D punkt 2 i bilagan till beslut 2002/106/EG har genomförts med negativa resultat.
2. Genom undantag från punkt 1 a får den behöriga myndigheten tillåta transport av svin från en anläggning som ligger inom de områden som anges i bilaga I A men utanför en skydds- eller övervakningszon
a)
direkt till ett slakteri inom dessa områden, eller i undantagsfall till utsedda slakterier i Tyskland utanför dessa områden, för omedelbar slakt, förutsatt att svinen har sänts från en anläggning där den kliniska undersökningen enligt kapitel IV avsnitt D punkt 3 i bilagan till beslut 2002/106/EG har genomförts med negativa resultat,
b)
tidigast den 16 maj 2006 till en anläggning inom dessa områden, förutsatt att svinen har befunnit sig på en och samma anläggning i minst 45 dagar, eller sedan födseln om de är yngre än 45 dagar,
i)
som inte har tagit emot levande svin under 45 dagar omedelbart före avsändningen av svinen,
ii)
där den kliniska undersökningen enligt kapitel IV avsnitt D punkt 2 i bilagan till beslut 2002/106/EG har genomförts med negativa resultat.
3. Genom undantag från punkt 1 a får den behöriga myndigheten tillåta direkt transport av svin från en anläggning i en övervakningszon till en bestämd anläggning där det inte finns några svin och som ligger i samma övervakningszon, förutsatt att
-
förflyttningen sker i enlighet med de villkor som anges i artikel 11.1 f och artikel 11.2 i direktiv 2001/89/EG,
-
de undersökningar som föreskrivs i kapitel IV avsnitt D punkt 2 i bilagan till beslut 2002/106/EG har genomförts med negativa resultat på den anläggning från vilken svinen sänds.
De tyska myndigheterna skall registrera sådana förflyttningar och omedelbart underrätta kommissionen om dem genom ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.
Artikel 3
Tyskland skall säkerställa att följande produkter inte sänds till andra medlemsstater eller tredjeländer:
a)
Svinsperma, såvida den inte kommer från galtar som hålls på sådana seminstationer som anges i artikel 3 a i direktiv 90/429/EEG och som ligger utanför de områden som anges i bilaga I A.
b)
Ägg och embryon av svin, såvida de inte kommer från svin som hållits på en anläggning som ligger utanför de områden som anges i bilaga I A.
Artikel 4
Tyskland skall säkerställa att de hälsointyg som krävs kompletteras på följande sätt:
a)
De hälsointyg som enligt direktiv 64/432/EEG skall åtfölja svin som sänds från Tyskland skall kompletteras med följande:
”Djur i enlighet med kommissionens beslut 2006/346/EG av den 15 maj 2006 om vissa skyddsåtgärder mot klassisk svinpest i Tyskland”
b)
De hälsointyg som enligt direktiv 90/429/EEG skall åtfölja galtar som sänds från Tyskland skall kompletteras med följande:
”Sperma i enlighet med kommissionens beslut 2006/346/EG av den 15 maj 2006 om vissa skyddsåtgärder mot klassisk svinpest i Tyskland”
c)
De hälsointyg som enligt beslut 95/483/EEG skall åtfölja ägg och embryon som sänds från Tyskland skall kompletteras med följande:
”Ägg/Embryon (stryk det som inte är tillämpligt) i enlighet med kommissionens beslut 2006/346/EG av den 15 maj 2006 om vissa skyddsåtgärder mot klassisk svinpest i Tyskland”
Artikel 5
1. Inom de områden som anges i bilaga I A
a)
skall minst en riskzon fastställas av den behöriga myndigheten,
b)
skall minst de tjänster som tillhandahålls av personer som är i direkt kontakt med svin eller måste gå in i svinstallarna och användningen av fordon för transport av foder, gödsel eller döda djur till och från svinanläggningar inom de områden som anges i bilaga I A begränsas till den eller dessa fastställda zoner och får inte delas med andra delar av gemenskapen, såvida inte fordonen och utrustningen och andra föremål som kan vara smittade har rengjorts och desinficerats och inte varit i kontakt med svin eller svinanläggningar på minst tre dagar. Kontakter i samband med transport som genomförts i enlighet med artikel 2.2 a skall anses ha ägt rum inom den eller de fastställda zonerna.
2. Utan att det påverkar tillämpningen av åtgärder som vidtagits inom ramen för direktiv 2001/89/EG skall Tyskland så snart som möjligt genomföra utslaktning i förebyggande syfte på samtliga svinanläggningar som ligger inom skyddszonen kring ett bekräftat utbrott i Gemeinde Borken i Nordrhein-Westfalen.
De förebyggande åtgärder som avses i första stycket skall vidtas utan att det påverkar tillämpningen av rådets beslut 90/424/EEG om utgifter inom veterinärområdet.
3. I de områden som anges i bilaga I A skall övervakningsåtgärder vidtas enligt principerna i bilaga II.
4. Förebyggande åtgärder för sjukdomsbekämpning skall tillämpas vid behov i enlighet med artikel 4.3 a i rådets direktiv 2001/89/EG.
5. En lämplig informationskampanj skall riktas till svinuppfödare.
Artikel 6
Medlemsstaterna skall säkerställa att
1.
fordon som har använts för transport av svin i områden som anges i bilaga I A eller som har varit inne i en anläggning där svin hålls i områden som anges i bilaga I A rengörs eller desinficeras två gånger efter varje användning,
2.
transportörerna för den behöriga myndigheten styrker att sådan desinficering har gjorts.
Artikel 7
Medlemsstaterna skall ändra de åtgärder som de tillämpar för handel så att dessa överensstämmer med detta beslut och omedelbart på lämpligt sätt offentliggöra de åtgärder som vidtagits. De skall genast underrätta kommissionen om detta.
Artikel 8
Detta beslut skall tillämpas till och med den 30 juni 2006.
Artikel 9
Beslut 2006/274/EG skall upphöra att gälla.
Artikel 10
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 15 maj 2006.

Labels: 3
18
6