Document ID: 32007D0730

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 16. října 2007
o slučitelnosti opatření přijatých Spojeným královstvím podle čl. 3a odst. 1 směrnice Rady 89/552/EHS o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících provozování televizního vysílání s právními předpisy Společenství
(Text s významem pro EHP)
(2007/730/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 89/552/EHS ze dne 3. října 1989 o koordinaci některých právních a správních předpisů členských států upravujících provozování televizního vysílání (1), a zejména na čl. 3a odst. 2 uvedené směrnice,
s ohledem na stanovisko výboru zřízeného podle článku 23a směrnice 89/552/EHS,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Dopisem ze dne 25. září 1998 oznámilo Spojené království Komisi opatření přijatá podle čl. 3a odst. 1 směrnice 89/552/EHS. Dne 2. listopadu 1998 sdělila Komise tato opatření ostatním členským státům a na schůzi dne 20. listopadu 1998 obdržela připomínky výboru zřízeného podle článku 23a směrnice 89/552/EHS. Dopisem ze dne 23. prosince 1998 sdělila Komise Spojenému království, že existují určité nejasnosti ohledně oblasti působnosti oznámených opatření, které jí znemožňují posoudit, zda jsou tato opatření slučitelná s právními předpisy Společenství. Spojené království oznámilo Komisi pozměněné znění těchto opatření dopisem ze dne 5. května 2000.
(2)
Komise ve lhůtě tří měsíců od uvedeného oznámení ověřila, zda jsou tato opatření slučitelná s právními předpisy Společenství, zejména pokud jde o přiměřenost opatření a transparentnost vnitrostátního konzultačního postupu.
(3)
Při posuzování Komise zohlednila dostupné údaje o mediálním prostředí ve Spojeném království.
(4)
Seznam událostí zásadního společenského významu, jež byly součástí opatření Spojeného království, byl vypracován jasným a transparentním způsobem a ve Spojeném království byly zahájeny rozsáhlé konzultace.
(5)
Komise s uspokojením konstatovala, že události uvedené v seznamu opatření Spojeného království splňují alespoň dvě z následujících kritérií, která jsou považována za spolehlivé ukazatele událostí společenského významu: i) událost má v určitém členském státě mimořádný celkový ohlas a nemá význam pouze pro veřejnost, která příslušnou sportovní či jinou činnost zpravidla sleduje, ii) událost je všeobecně uznávaná a pro obyvatelstvo určitého členského státu má zvláštní kulturní význam, neboť především posiluje kulturní identitu, iii) příslušné události se účastní národní tým v rámci soutěže nebo turnaje mezinárodního významu a iv) událost je vysílána ve volně dostupném televizním vysílání a má vysokou sledovanost.
(6)
Řada událostí uvedených v seznamu opatření Spojeného království, včetně letních a zimních olympijských her, finálových zápasů mistrovství světa a finálových zápasů mistrovství Evropy, spadá do kategorie událostí, které jsou tradičně považovány za události zásadního společenského významu, jak je výslovně uvedeno v 18. bodě odůvodnění směrnice 97/36/ES. Tyto události mají ve Spojeném království mimořádný celkový ohlas, neboť jsou velmi oblíbené u široké veřejnosti (bez ohledu na státní příslušnost účastníků), a nikoli pouze u veřejnosti, která sportovní události zpravidla sleduje.
(7)
Finálový zápas anglické ligy má ve Spojeném království mimořádný celkový ohlas, neboť je nejvýznamnějším zápasem anglické domácí kopané a opravdovou událostí celostátního významu a současně je to událost s celosvětovým ohlasem.
(8)
Finálový zápas skotské ligy má ve Skotsku mimořádný celkový ohlas, neboť je vnímán obdobně jako finálový zápas anglické ligy.
(9)
Velké národní derby má ve Spojeném království celkový ohlas, neboť je to světoznámá a atraktivní událost s dlouholetou tradicí, je všeobecně uznáváno a pro obyvatelstvo této země má zvláštní kulturní význam, neboť je součástí národního povědomí občanů Spojeného království.
(10)
Derby má celkový ohlas, neboť je nejvýznamnější událostí v sezóně rovinových dostihů a je součástí národního kalendáře, je všeobecně uznávané a pro obyvatelstvo této země má zvláštní kulturní význam, neboť je zcela typickým britským jevem, který přesahuje společenské třídy a přitahuje pozornost celé země.
(11)
Finálové zápasy tenisového turnaje ve Wimbledonu mají ve Spojeném království mimořádný celkový ohlas, neboť Wimbledon je výjimečným a světoznámým tenisovým turnajem Spojeného království, který vyžaduje široké mediální pokrytí. Kromě toho souvisí mimořádný ohlas a zvláštní kulturní význam této události ve Spojeném království s úspěšností účastníků ze Spojeného království v této soutěži.
(12)
Finálový zápas ragbyové ligy a mistrovství světa v ragby mají ve Spojeném království celkový ohlas, neboť přitahují pozornost široké veřejnosti a zájem lidí, kteří takovéto soutěže zpravidla nesledují. Zápasy na turnaji šesti národů, jichž se účastní domácí země (2), mají ve Spojeném království všeobecně mimořádný celkový ohlas a ve sportovním kalendáři Spojeného království představují výjimečnou událost.
(13)
Mezinárodní utkání v kriketu mají v Anglii celkový ohlas, neboť představují významné události národního letního sportu, účastní se jich národní mužstvo Anglie a vrcholová zámořská mužstva a přitahují pozornost bez ohledu na společenskou třídu či region. Mistrovství světa v kriketu (finálové a semifinálové zápasy a zápasy domácích družstev) mají ve Spojeném království celkový ohlas, neboť jsou součástí jediného nezávislého světového mistrovství v tomto sportu a účastní se jich vrcholová mužstva Spojeného království. Kromě toho jsou tyto sportovní události všeobecně uznávané a pro obyvatelstvo Spojeného království mají zvláštní kulturní význam, neboť jsou multikulturní, a tudíž podporují sociální soudržnost a vazby Spojeného království v rámci Commonwealthu.
(14)
Hry Commonwealthu mají ve Spojeném království mimořádný celkový ohlas, neboť mají dlouholetou tradici a účastní se jich vrcholoví sportovci Spojeného království.
(15)
Mistrovství světa v lehké atletice má ve Spojeném království mimořádný celkový ohlas, neboť je nejvýznamnější událostí věnovanou výhradně atletice a účastní se ho vrcholoví sportovci Spojeného království.
(16)
Golfový turnaj Ryder Cup má ve Spojeném království mimořádný celkový ohlas, neboť je významnou a jedinečnou mezinárodní událostí, které se účastní vrcholoví sportovci Spojeného království.
(17)
Golfový turnaj (Open Golf Tournament) má ve Spojeném království mimořádný celkový ohlas, neboť je nejvýznamnější událostí britského golfu a jednou z nejvýznamnějších a nejstarších golfových událostí na světě.
(18)
Události uvedené v seznamu, a to včetně těch, které je třeba zvažovat v jejich celistvosti, nikoli jako sled jednotlivých událostí, jsou vysílány ve volně dostupném televizním vysílání a mají vysokou sledovanost. Pokud tomu tak ve výjimečných případech nebylo (zápasy mistrovství světa v kriketu uvedené v seznamu), je seznam omezený (neboť zahrnuje pouze finálové a semifinálové zápasy a zápasy domácích družstev) a vyžaduje pouze odpovídající sekundární pokrytí a v každém případě splňuje dvě z kritérií, která jsou považována za spolehlivé ukazatele společenského významu dané události (13. bod odůvodnění).
(19)
Opatření Spojeného království se jeví jako přiměřená, a odůvodňují proto výjimku ze základní svobody volného pohybu služeb zakotvené ve Smlouvě o ES, a to na základě naléhavého důvodu veřejného zájmu, jenž spočívá v zajištění přístupu široké veřejnosti k vysílání událostí zásadního společenského významu.
(20)
Opatření Spojeného království jsou v souladu s pravidly hospodářské soutěže ES, odkazuje-li definice subjektů, které mohou vysílat události uvedené v seznamu, na objektivní kritéria, která umožňují skutečnou a potenciální hospodářskou soutěž při získávání vysílacích práv na tyto události. Kromě toho není počet událostí uvedených v seznamu nepřiměřený, a nenaruší tak hospodářskou soutěž na trzích s volně dostupným televizním vysíláním a placeným vysíláním.
(21)
Proporcionalita opatření Spojeného království je dále posílena skutečností, že řada událostí uvedených v seznamu vyžaduje pouze odpovídající sekundární pokrytí.
(22)
Poté, co Komise sdělila opatření Spojeného království ostatním členským státům, a po poradě s výborem zřízeným podle článku 23a směrnice 89/552/EHS informoval generální ředitel pro vzdělávání a kulturu Spojené království dopisem ze dne 28. července 2000 o tom, že Evropská komise nemá v úmyslu podat proti oznámeným opatřením námitku.
(23)
Opatření byla v souladu s čl. 3a odst. 2 směrnice 89/552/EHS zveřejněna v řadě C Úředního věstníku Evropských společenství (3).
(24)
Z rozsudku Soudu prvního stupně ve věci Infront WM v. Komise, T-33/01, vyplývá, že prohlášení o slučitelnosti opatření přijatých podle čl. 3a odst. 1 směrnice 89/552/EHS s právními předpisy Společenství představuje rozhodnutí, a proto musí být přijato Komisí. Tímto rozhodnutím je tudíž třeba stanovit, že opatření oznámená Spojeným královstvím jsou slučitelná s právními předpisy Společenství. Opatření stanovená v příloze tohoto rozhodnutí by měla být v souladu s čl. 3a odst. 2 směrnice 89/552/EHS zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie.
(25)
Za účelem zajištění právní jistoty by se toto rozhodnutí mělo použít od data prvního zveřejnění opatření oznámených Spojeným královstvím v Úředním věstníku Evropské unie,
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Opatření přijatá podle čl. 3a odst. 1 směrnice 89/552/EHS, která Spojené království oznámilo Komisi dne 5. května 2000, jsou ve znění zveřejněném v řadě C 328 Úředního věstníku Evropských společenství ze dne 18. listopadu 2000 slučitelná s právními předpisy Společenství.
Článek 2
Opatření stanovená v příloze tohoto rozhodnutí se v souladu s čl. 3a odst. 2 směrnice 89/552/EHS zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 3
Toto rozhodnutí se použije ode dne 18. listopadu 2000.
V Bruselu dne 16. října 2007.

Labels: 12
0
18
15