Document ID: 32014D0429

PADOMES LĒMUMS
(2014. gada 24. jūnijs)
par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Asociācijas padomē, kura izveidota ar Nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no otras puses, par tāda Asociācijas padomes lēmuma pieņemšanu, ar ko XVIII pielikumā iekļauj attiecīgās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kuras aizsargātas abu pušu teritorijās
(2014/429/ES)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 4. punkta pirmo daļu saistībā ar 218. panta 9. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1)
Nolīgums, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no otras puses (1), (“nolīgums”) tika parafēts 2011. gada 22. martā un parakstīts 2012. gada 29. jūnijā.
(2)
Saskaņā ar nolīguma 353. panta 4. punktu nolīgumu provizoriski piemēro ar Nikaragvu, Hondurasu un Panamu no 2013. gada 1. augusta, ar Salvadoru un Kostariku no 2013. gada 1. oktobra un ar Gvatemalu no 2013. gada 1. decembra.
(3)
Saskaņā ar nolīguma 353. panta 5. punktu katra Puse ir izpildījusi 244. pantā un 245. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā noteiktās prasības attiecībā uz ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu tiesību aktu īstenošanu un nolīguma XVII pielikumā uzskaitīto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrāciju un aizsardzību.
(4)
Ar nolīguma 4. pantu ir izveidota Asociācijas padome, kuras uzdevumi, inter alia, ir pārraudzīt nolīguma mērķu izpildi un uzraudzīt tā īstenošanu.
(5)
Nolīguma 245. panta 2. punktā paredzēts, ka Asociācijas padomei savā pirmajā sanāksmē jāpieņem lēmums, ar ko XVIII pielikumā (“Aizsargātās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes”) iekļauj visus tos XVII pielikumā (“Nosaukumu saraksts, ko piemēro ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzībai pušu teritorijā”) ietvertos nosaukumus, kuri ir aizsargāti kā ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, pēc tam, kad tos veiksmīgi pārbaudījušas Pušu kompetentās valsts vai reģionālās iestādes (“Asociācijas padomes lēmums”).
(6)
Asociācijas padomes lēmums attiecas arī uz Centrālamerikas puses citām (papildu) ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, kas uzskaitītas nolīgumam pievienotajā kopīgajā deklarācijā “Nosaukumi, kuri iesniegti reģistrācijai kā ģeogrāfiskās izcelsmes norādes kādā Centrālamerikas puses republikā”; lēmums attiecas uz minētajām norādēm ar noteikumu, ka tās ir reģistrētas kā ģeogrāfiskās izcelsmes norādes izcelsmes Pusē un veiksmīgi pārbaudītas Savienības kompetentajā iestādē.
(7)
Iebildumi, kas tika celti pret “Banano de Costa Rica” reģistrāciju Savienībā, ir noraidīti vai nu tāpēc, ka tie neatbilst sabiedriskajā apspriešanā noteiktajiem kritērijiem, vai arī tāpēc, ka pat pieņemamajiem iebildumiem nebija pamatojuma. Šajā sabiedriskajā apspriešanā citi iebildumi netika celti.
(8)
Ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Asociācijas padomē par ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, kuras jāiekļauj nolīguma XVIII pantā.
(9)
Tāpēc Savienības nostājas pamatā vajadzētu būt pievienotajam Asociācijas padomes lēmuma projektam,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Nostājas, kas Savienības vārdā jāieņem Asociācijas padomē, kura izveidota ar 4. pantu Nolīgumā, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Centrālameriku, no otras puses, par ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, kuras jāiekļauj nolīguma XVIII pielikuma A un B daļā, pamatā ir Asociācijas padomes lēmuma projekts, kas pievienots šim lēmumam.
Savienības pārstāvji Asociācijas padomē var vienoties par nelieliem tehniskiem labojumiem Asociācijas padomes lēmuma projektā bez Padomes papildu lēmuma.
2. pants
Pēc lēmuma pieņemšanas Asociācijas padomē to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Luksemburgā, 2014. gada 24. jūnijā

Labels: 3
18
15
5