Document ID: 32008R0295

32008R0295
L 097/13
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
11.03.2008.
UREDBA (EZ) br. 295/2008 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 11. ožujka 2008.
o strukturnim poslovnim statistikama
(preinaka)
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 285. stavak 1.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),
u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (2),
budući da:
(1)
Uredba Vijeća (EZ, Euratom) br. 58/97 od 20. prosinca 1996. o strukturnim poslovnim statistikama (3) znatno je izmijenjena nekoliko puta (4). Donošenjem je novih izmjena poželjno s ciljem jasnoće i racionalizacije preraditi odnosne odredbe.
(2)
Uredbom (EZ, Euratom) br. 58/97 utvrđen je zajednički okvir za prikupljanje, kompiliranje, slanje i vrednovanje statističkih podataka Zajednice o strukturi, djelatnostima, konkurentnosti i uspješnosti poslovanja poduzeća u Zajednici.
(3)
Odlukom br. 2367/2002/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2002. o statističkom programu Zajednice od 2003. do 2007. (5) usvojen je program kojeg usmjeravaju glavni prioriteti politike Zajednice o gospodarskoj i monetarnoj uniji, proširenju Europske unije i konkurentnosti, regionalna politika, održivi razvoj i socijalni program. Statistika o gospodarskim djelatnostima poduzeća čini temeljni dio ovog programa.
(4)
Ovom bi uredbom trebalo utvrditi nastavak već postojeće statističke potpore za donošenje odluka u područjima tekuće politike, te ispuniti dodatne zahtjeve koji proizlaze iz novih političkih inicijativa Zajednice, te iz revizije statističkih prioriteta i relevantnosti proizvedenih statistika koja je u tijeku, a s ciljem najboljeg mogućeg iskorištenja raspoloživih izvora i smanjenja izvještajnog opterećenja. Posebnu je pozornost potrebno posvetiti utjecaju energetskih politika i politika zaštite okoliša Zajednice na poslovanje, odnosno politika poput onih utvrđenih REACH Uredbom (EZ) br. 1907/2006 (6). Potrebno je poticati suradnju i razmjenu najboljih praksi između nacionalnih ureda za statistiku kako bi se osigurala učinkovitija uporaba administrativnih izvora podataka.
(5)
Postoji sve veća potreba za podacima o uslugama, a posebno poslovnim uslugama. Statistika je potrebna za gospodarsku analizu i oblikovanje politika u najdinamičnijem sektoru modernoga gospodarstva, a posebno u smislu potencijala rasta i stvaranja radnih mjesta. Europsko je Vijeće na sastanku održanom 23. i 24. ožujka 2000. u Lisabonu istaknulo važnost usluga. Mjerenje prihoda od prodaje, odnosno prometa od usluga, detaljno podijeljenog na izvršene usluge, odnosno uslužne proizvode, nužan je preduvjet za istinsko razumijevanje uloge usluga u gospodarstvu. Europsko je Vijeće na sastanku održanom 23. i 24. ožujka 2001. u Stockholmu zaključilo da je stvaranje učinkovitih unutarnjih tržišta usluga jedan od najznačajnijih prioriteta Europe. Statistika prekogranične trgovine, detaljno podijeljena na uslužne proizvode, od ključne je važnosti za praćenje učinkovitosti unutarnjih tržišta usluga, vrednovanje konkurentnosti usluga i procjenu učinaka trgovinskih barijera u području usluga.
(6)
Postoji potreba za podacima o demografiji poduzeća, a posebno jer su oni sastavni dio strukturnih pokazatelja utvrđenih za praćenje ostvarivanja ciljeva postavljenih Lisabonskom strategijom. Nadalje, usklađeni podaci o demografiji poduzeća i utjecaju koji ona ima na zapošljavanje neophodni su za oblikovanje političkih preporuka za pružanje potpore poduzetništvu.
(7)
Postoji također potreba za fleksibilnim sredstvom u okviru statistike kako bi se moglo brzo i pravovremeno odgovoriti na potrebe korisnika koje proizlaze iz sve dinamičnijih, inovativnijih i složenijih obilježja gospodarstva temeljenog na znanju. Povezivanje bi takvoga ad hoc prikupljanja podataka s postojećim prikupljanjem podataka strukturnih poslovnih statistika stvorilo dodanu vrijednost informacijama prikupljenim u oba istraživanja i smanjilo ukupno izvještajno opterećenje ispitanika izbjegavanjem dvostrukoga prikupljanja.
(8)
Potrebno je utvrditi postupak za donošenje mjera za provedbu ove Uredbe kako bi se omogućilo dodatno pojašnjavanje pravila o prikupljanju i statističkoj obradi podataka, te o obradi i transmisiji rezultata.
(9)
Potrebno je donijeti mjere za provedbu ove Uredbe u skladu s Odlukom Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (7).
(10)
Komisija bi posebno trebala imati sljedeće ovlasti: ažuriranje popisa obilježja u prilozima; utvrđivanje učestalosti kompiliranja statistike, pravila za označivanje podataka samo kao doprinosa ukupnim europskim vrijednostima („CETO”), prve referentne godine za kompiliranje rezultata, te raščlambu rezultata, a posebno klasifikacija koje će se koristiti i kombinaciju veličine razreda; ažuriranje vremenskih rokova za transmisiju podataka; prilagođavanje raščlambe djelatnosti i proizvoda ispravcima ili revizijama statističke klasifikacije gospodarskih djelatnosti u Europskoj zajednici (NACE) i klasifikacije proizvoda prema djelatnosti (KPD); prilagođavanje mjera na temelju vrednovanja pilot istraživanja; promjena donje granice za referentnu populaciju iz Priloga VIII.; te uspostavi mjerila za vrednovanje kvalitete. Budući da se radi o mjerama općeg područja primjene, koje su namijenjene izmjeni elemenata ove Uredbe koji nisu ključni, i to između ostalog dopunjavanjem iste novim elementima koji nisu ključni, potrebno ih je donijeti u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom navedenom u članku 5.a Odluke 1999/468/EZ.
(11)
Budući da cilj ove Uredbe, tj. prikupljanje usklađenih podataka o strukturi, djelatnostima, konkurentnosti i uspješnosti poslovanja poduzeća u Zajednici, države članice ne mogu same u potpunosti postići, već ga je moguće lakše postići na razini Zajednice, Zajednica može donijeti mjere u skladu s načelom supsidijarnosti iz članka 5. Ugovora. U skladu s načelom razmjernosti, koje je utvrđeno u istome članku, ova Uredba ne izlazi izvan okvira potrebnih radi postizanja toga cilja,
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
Predmet Uredbe
Ova Uredba uspostavlja zajednički okvir za prikupljanje, kompilaciju, slanje i vrednovanje statističkih podataka Zajednice o strukturi, djelatnostima, konkurentnosti i uspješnosti poslovanja poduzeća u Zajednici.
Svrha je kompiliranja statistike, naročito da analizira:
(a)
strukturu i razvoj djelatnosti poduzeća;
(b)
korištene faktore proizvodnje i ostale elemente koji omogućavaju mjerenje djelatnosti, konkurentnosti i uspješnosti poslovanja poduzeća;
(c)
razvitak poduzeća i tržišta na regionalnoj, nacionalnoj i međunarodnoj razini, te na razini Zajednice;
(d)
odvijanje poslovanja;
(e)
mala i srednja poduzeća; i
(f)
specifična obilježja poduzeća povezana s određenim raščlambama djelatnosti.
Članak 2.
Područje primjene
1. Ovom se Uredbom obuhvaćaju sve tržišne djelatnosti u područjima od B do N i od P do S zajedničke statističke klasifikacije gospodarskih djelatnosti u Europskoj zajednici, kako je utvrđena Uredbom (EZ) br. 1893/2006 (dalje u tekstu: „NACE Rev. 2.”).
2. Statističke jedinice tipova navedenih u odjeljku 1. Priloga Uredbi Vijeća (EEZ) br. 696/93 od 15. ožujka 1993. o statističkim jedinicama za promatranje i analizu sustava proizvodnje u Zajednici (8), koje su svrstane pod jednu od djelatnosti iz stavka 1., uključene su u djelokrug ove Uredbe. Korištenje određenih jedinica za kompiliranje statistike specificirano je u prilozima ovoj Uredbi.
Članak 3.
Moduli
1. Statistike koje je potrebno kompilirati za područja iz članka 1. grupirati će se kao moduli.
2. U ovoj su Uredbi moduli sljedeći:
(a)
opći modul za godišnje strukturne statistike, kako je određeno u Prilogu I.;
(b)
detaljni modul za strukturne statistike industrije, kako je određeno u Prilogu II.;
(c)
detaljni modul za strukturne statistike trgovine kako je određeno u Prilogu III.;
(d)
detaljni modul za strukturne statistike građevinarstva, kako je određeno u Prilogu IV.;
(e)
detaljni modul za strukturne statistike osiguranja, kako je određeno u Prilogu V.;
(f)
detaljni modul za strukturne statistike kreditnih institucija, kako je određeno u Prilogu VI.;
(g)
detaljni modul za strukturne statistike mirovinskih fondova, kako je određeno u Prilogu VII.;
(h)
detaljni modul za strukturne statistike poslovnih usluga, kako je određeno u Prilogu VIII.;
(i)
detaljni modul za strukturne statistike demografije poduzeća, kako je određeno u Prilogu IX.;
(j)
fleksibilni modul za uvođenje posebnog i ograničenog ad hoc prikupljanja podataka o obilježjima poduzeća.
3. U okviru svakog modula moraju se navesti sljedeće informacije:
(a)
djelatnosti za koje je potrebno kompilirati statistike u skladu s obuhvatom navedenim u članku 2. stavak 1.;
(b)
vrste statističkih jedinica koje je potrebno koristiti za izradu statistika, a koje su navedene na popisu statističkih jedinica iz članka 2. stavka 2.;
(c)
popis obilježja za koja se kompiliraju statistike za područja iz članka 1. i referentna razdoblja za ta obilježja;
(d)
učestalost kompiliranja statistika, koje su godišnje ili višegodišnje. Ako se radi o višegodišnjim statistikama, one se kompiliraju barem svakih 10 godina;
(e)
vremenski raspored u kojemu su prikazane prve referentne godine za statistike koje treba kompilirati;
(f)
standardi koji se odnose na reprezentativnost i vrednovanje kvalitete;
(g)
vrijeme proteklo od kraja referentnoga razdoblja, u kojemu je statistike potrebno poslati;
(h)
najdulje prijelazno razdoblje koje je moguće odobriti.
4. Uporaba se fleksibilnoga modula iz stavka 2. točke (j) planira u uskoj suradnji s državama članicama. Njegovo područje primjene, popis obilježja, referentno razdoblje, djelatnosti koje je potrebno obuhvatiti i zahtjeve koje je potrebno ispuniti po pitanju kvalitete utvrđuje Komisija u skladu s regulatornim postupkom iz članka 12. stavka 2. barem 12 mjeseci prije početka referentnoga razdoblja. Komisija je također dužna specificirati potrebe za informacijama i utjecaj prikupljanja podataka na izvještajno opterećenje poduzetnika i izdatke država članica.
Kako bi se ograničilo opterećenje društava i izdaci država članica, prikupljanje je podataka ograničeno na najviše 20 obilježja ili pitanja poduzećima, na najviše 25 000 anketiranih poduzeća u čitavoj Europskoj uniji, te prosječno na najviše 1,5 sata utrošenog vremena pojedinog ispitanika. Prikupljanje podataka ad hoc zahtijeva reprezentativni broj država članica. Ako su potrebni samo podaci na europskoj razini, Komisija može utvrditi europsku strategiju uzorkovanja kako bi se izvještajno opterećenje i troškovi smanjili na najmanju moguću mjeru.
Troškove ad hoc prikupljanja podataka može sufinancirati Komisija u skladu s utvrđenim postupcima.
Članak 4.
Pilot studije
1. Komisija utvrđuje niz pilot studija, koje provode države članice na dobrovoljnoj osnovi kako je propisano u prilozima. Komisija dodjeljuje nacionalnim nadležnim tijelima nepovratna sredstva u skladu s člankom 2. Uredbe Vijeća (EZ) br. 322/97 od 17. veljače 1997. o statistici Zajednice (9), na temelju natječaja za prikupljanje prijedloga.
2. Pilot studije se provode kako bi se ocijenili relevantnost i izvedivost prikupljanja podataka. Rezultate pilot studija ocjenjuje Komisija uzimajući u obzir korist od raspoloživosti podataka u odnosu na troškove prikupljanja i izvještajno opterećenja poduzeća.
3. O rezultatima pilot studija Komisija obavješćuje Europski parlament i Vijeće.
4. Mjere kojima se izmjenjuju elementi ove Uredbe koji nisu ključni dopunjavanjem iste na temelju ocjene pilot studija donose se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 12. stavka 3.
Članak 5.
Pribavljanje podataka
1. Države članice pribavljaju podatke potrebne za promatranje obilježja s popisa iz modula iz članka 3.
2. Države članice mogu pribavljati potrebne podatke kombiniranjem različitih dolje navedenih izvora, pri čemu moraju primjenjivati načelo administrativnog pojednostavljenja:
(a)
obvezna istraživanja: pravne jedinice kojima pripadaju statističke jedinice kojima se obrate države članice ili koje su dio njih, dužne su pružiti točne i potpune informacije unutar propisanih krajnjih rokova;
(b)
ostali izvori koji moraju biti barem istovrijedni u pogledu točnosti i kvalitete;
(c)
postupci statističke procjene ako neka od obilježja nisu promatrana za sve jedinice.
3. Kako bi se smanjilo izvještajno opterećenje, nacionalna nadležna tijela i Komisija (Eurostat) moraju, u okviru ograničenja i pod uvjetima koje utvrđuju svaka država članica i Komisija u okviru svojih ovlasti, imati pristup administrativnim izvorima podataka koji obuhvaćaju područja djelatnosti njihovih javnih poslova, i to u mjeri u kojoj su ti podaci potrebni kako bi se ispunili zahtjevi točnosti iz članka 6. Nadalje, kad god je to izvedivo, koristit će se odgovarajući administrativni podaci kako bi se ispunili zahtjevi u vezi s izvješćivanjem iz ove Uredbe.
4. Države članice i Komisija dužni su u okviru svojih ovlasti poticati veću uporabu elektronskoga prijenosa i automatske obrade podataka.
Članak 6.
Točnost
1. Države su članice dužne poduzeti potrebne mjere kako bi osigurale da poslani podaci odražavaju strukturu populacije statističkih jedinica navedenu u prilozima.
2. Vrednovanje se kvalitete vrši usporedbom koristi od raspoloživosti podataka sa troškovima njihova prikupljanja i izvještajnog opterećenja poduzeća, a posebno za mala poduzeća.
3. Države su članice dužne poslati Komisiji na njezin zahtjev sve potrebne informacije za vrednovanje iz stavka 2.
Članak 7.
Usporedivost
1. Iz sakupljenih i procijenjenih podataka zemlje članice trebaju proizvesti usporedive rezultate, držeći se raščlambe propisane za svaki modul u članku 3. i odnosnim prilozima.
2. Kako bi se mogli kompilirati ukupni rezultati na razini Zajednice, države su članice dužne proizvesti sastavne rezultate na nacionalnoj razini u skladu s razinama NACE-a Rev. 2., kako je utvrđeno u prilozima ili u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 12. stavka 3.
Članak 8.
Slanje podataka
1. Države članice šalju rezultate iz članka 7. ove Uredbe, uključujući povjerljive podatke, Komisiji (Eurostatu) u skladu s postojećim odredbama Zajednice o slanju statističkih povjerljivih podataka, a posebno u skladu s Uredbom Vijeća (Euratom, EEZ) br. 1588/90 (10). Te se odredbe Zajednice primjenjuju na postupanje s rezultatima u mjeri u kojoj oni sadrže povjerljive podatke.
2. Rezultati se šalju u odgovarajućem tehničkom formatu unutar razdoblja koje započinje završetkom referentnoga razdoblja, koje se utvrđuje u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 12. stavka 3. za module iz članka 3. stavka 2. točaka od (a) do (h) i (j), te ne smije biti dulje od 18 mjeseci. Za modul iz članka 3. stavka 2. točke (i) to razdoblje ne smije biti dulje od 30 mjeseci ili 18 mjeseci, kako je utvrđeno u Prilogu IX. odjeljku 9. Nadalje, mali se broj procijenjenih preliminarnih rezultata šalje unutar razdoblja koje započinje završetkom referentnoga razdoblja, koje se utvrđuje u skladu s tim postupkom za module iz članka 3. stavka 2. točaka od (a) do (g), te ne smije biti dulje od 10 mjeseci. Za modul iz članka 3. stavka 2. točke (i) razdoblje za slanje preliminarnih podataka ne smije biti dulje od 18 mjeseci.
3. Kako bi se izvještajno opterećenje poduzeća i troškovi nositelja nacionalne statistike smanjili na najmanju moguću mjeru, države članice mogu označiti podatke za upotrebu samo kao doprinos ukupnim europskim vrijednostima (CETO). Eurostat ne objavljuje te podatke, niti države članice označavaju rezultate objavljene na nacionalnoj razini oznakom CETO. Uporaba oznake CETO ovisi o udjelu pojedine države članice u ukupnoj dodanoj vrijednosti EU, kojeg ostvari gospodarstvo, kako slijedi:
(a)
Njemačka, Francuska, Italija i Ujedinjeno Kraljevstvo: podaci s oznakom CETO mogu se slati za razinu razreda NACE Rev. 2. i za raščlambu veličine razreda na razini skupine NACE Rev. 2. Moguće je označiti najviše 15 % polja;
(b)
Belgija, Danska, Irska, Grčka, Španjolska, Nizozemska, Austrija, Poljska, Portugal, Finska i Švedska: podaci s oznakom CETO mogu se slati za razinu razreda NACE Rev. 2. i za raščlambu veličine razreda na razini skupine NACE Rev. 2. Moguće je označiti najviše 25 % polja. Nadalje, ako je u bilo kojoj od navedenih država članica udio razreda NACE Rev. 2. ili razreda veličine skupine NACE Rev. 2. manji od 0,1 % gospodarstva u toj državi članici, te je podatke također moguće poslati s oznakom CETO;
(c)
Bugarska, Češka, Estonija, Cipar, Latvija, Litva, Luksemburg, Mađarska, Malta, Rumunjska, Slovenija i Slovačka: podaci s oznakom CETO mogu se slati za razinu skupine i razreda NACE Rev. 2. i za raščlambu veličine razreda na razini skupine NACE Rev. 2. Moguće je označiti najviše 25 % polja na razini skupine.
Mjere kojima se izmjenjuju elementi ove Uredbe koji nisu ključni, između ostalog, dopunjavanjem iste, a koje su povezane s preispitivanjem i utvrđivanjem kriterija za primjenu pravila vezano za oznaku CETO i razvrstavanje država članica u skupine, donose se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 12. stavka 3. do 29. travnja 2013., te nakon toga svakih pet godina.
Članak 9.
Podaci o provedbi
Države su članice dužne poslati Komisiji na njezin zahtjev sve relevantne informacije povezane s provedbom ove Uredbe u državama članicama.
Članak 10.
Prijelazna razdoblja
1. Tijekom prijelaznih razdoblja moguće je odobriti odstupanja od odredaba iz priloga u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 12. stavka 2. ako nacionalni statistički sustavi zahtijevaju veće prilagodbe.
2. Državi je članici moguće odobriti dodatna prijelazna razdoblja za izradu statistike ako nije moguće ispuniti odredbe ove Uredbe zbog odstupanja odobrenih na temelju Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2186/93 od 22. srpnja 1993. o koordinaciji Zajednice pri uspostavljanju poslovnih registara za statističke svrhe (11).
Članak 11.
Provedbene mjere
1. U skladu s regulatornim postupkom iz članka 12. stavka 2. donose se sljedeće mjere potrebne za provedbu ove Uredbe:
(a)
utvrđivanje definicija obilježja i njihove važnosti za određene djelatnosti (članak 3. i Prilog I. odjeljak 4. stavak 2.);
(b)
utvrđivanje definicije referentnoga razdoblja (članak 3.);
(c)
utvrđivanje odgovarajućeg tehničkog formata za slanje rezultata (članak 8. i Prilog I. odjeljak 9. stavak 2.);
(d)
utvrđivanje prijelaznoga razdoblja i odstupanja od odredaba ove Uredbe koja se odobravaju tijekom toga razdoblja (članak 10. i Prilog I. odjeljak 11., Prilog II. odjeljak 10., Prilog III. odjeljak 9., Prilog VIII. odjeljak 8. i Prilog IX. odjeljak 13.);
(e)
utvrđivanje popisa obilježja, koja je potrebno poslati, koristeći zajedničku statističku klasifikaciju gospodarskih djelatnosti u Europskoj zajednici, kako je utvrđena Uredbom Vijeća (EEZ) br. 3037/90 (12) (dalje u tekstu: „NACE Rev. 1.1.”) za godinu 2008., i pojedinosti u vezi s iskazivanjem rezultata (Prilog I. odjeljak 9. stavak 2.);
(f)
utvrđivanje uporabe fleksibilnoga modula iz članka 3. stavka 2. točke (j) i članka 3. stavka 4.; i
(g)
utvrđivanje postupaka za ad hoc prikupljanje podataka iz Priloga II. odjeljka 4 stavaka 3. i 4, Priloga III. odjeljka 3. stavka 3. i Priloga IV. odjeljka 3. stavka 3.
2. Za provedbu je ove Uredbe u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 12. stavka 3. potrebno donijeti sljedeće mjere, kojima se izmjenjuju elementi ove Uredbe koji nisu ključni, između ostalog dopunjavanjem iste:
(a)
ažuriranje popisa obilježja i preliminarnih rezultata ako to ažuriranje nakon kvantitativne procjene ne dovodi do povećanja broja jedinica obuhvaćenih istraživanjem, niti do opterećenja jedinica koje je nerazmjerno očekivanim rezultatima (članci 4. i 8. i Prilog I. odjeljak 6., Prilog II. odjeljak 6., Prilog III. odjeljak 6., Prilog IV. odjeljak 6.);
(b)
utvrđivanje učestalosti kompilacije statistika (članak 3.);
(c)
utvrđivanje pravila za označivanje podataka oznakom CETO (članak 8. stavak 3.);
(d)
utvrđivanje prve referentne godine za kompiliranje rezultata (članak 8. i Prilog I. odjeljak 5.);
(e)
utvrđivanje raščlambe rezultata, a posebno klasifikacija koje je potrebno koristiti i kombinacije razreda veličine (članak 7. i Prilog VIII. odjeljak 4. stavci 2. i 3., Prilog IX. odjeljak 8. stavci 2. i 3. i Prilog IX. odjeljak 10.);
(f)
ažuriranje razdoblja za slanje podataka (članak 8. i Prilog I. odjeljak 8. stavak 1. i Prilog VI. odjeljak 7.);
(g)
prilagodba raščlambe djelatnosti izmjenama ili dopunama, ili revizijama NACE-a, te prilagodba raščlambe proizvoda izmjenama ili dopunama, ili revizijama KPD;
(h)
mjere donesene na temelju vrednovanja pilot studija (članak 4. stavak 4.);
(i)
promjena donje granice za referentnu populaciju (Prilog VIII. odjeljak 3.); i
(j)
utvrđivanje mjerila za vrednovanje kvalitete (članak 6. i Prilog I. odjeljak 6., Prilog II. odjeljak 6., Prilog III. odjeljak 6. i Prilog IV. odjeljak 6.).
Članak 12.
Odbor
1. Komisiji pomaže Odbor za statističke programe Europskih zajednica osnovan Odlukom Vijeća 89/382/EEZ, Euratom (13).
2. Pri upućivanju na ovaj stavak primjenjuju se članci 5. i 7. Odluke 1999/468/EZ, a u skladu s odredbama članka 8. te Odluke.
Rok iz članka 5. stavka 6. Odluke 1999/468/EZ je tri mjeseca.
3. Pri upućivanju na ovaj stavak primjenjuju se članak 5.a stavci 1. do 4. i članak 7. Odluke 1999/468/EZ, a u skladu s odredbama članka 8. te Odluke.
Članak 13.
Izvješće
1. Do 29. travnja 2011., te nakon toga svake tri godine Komisija podnosi izvješće Europskom parlamentu i Vijeću o statističkim podacima kompiliranima u skladu s ovom Uredbom, a posebno o njihovoj kvaliteti i opterećenju nametnutom poduzetnicima.
2. U sklopu izvješća iz stavka 1. Komisija predlaže bilo koju izmjenu koju smatra potrebnom.
Članak 14.
Odredbe o stavljanju izvan snage
1. Uredba (EZ, Euratom) br. 58/97 stavlja se izvan snage. Članak 20. Uredbe (EZ) br. 1893/2006 također se stavlja izvan snage.
2. Upućivanja na Uredbu stavljenu izvan snage smatraju se upućivanjima na ovu Uredbu počevši od referentne godine 2008. i čitaju se u skladu s korelacijskom tablicom u Prilogu XI. Odredbe Uredbe (EZ, Euratom) br. 58/97 i dalje se primjenjuju na prikupljanje, kompilaciju i slanje podataka za referentne godine do 2007., uključujući i tu godinu.
Članak 15.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 11. ožujka 2008.

Labels: 12
4
19