Document ID: 31994L0009

Id-Direttiva 94/9/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tat-23 ta’ Marzu 1994
dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri li jikkonċernaw it-tagħmir u sistemi ta’ protezzjoni maħsuba għall-użu f’atmosferi potenzjalment esplussivi
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 100a tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [2],
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 189b tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Billi huwa d-dmir ta’ l-Istati Membri li jipproteġu, fit-territorju tagħhom, is-sigurezza u s-saħħa ta’ persuni u, fejn xieraq, ta’ l-annimali domestiċi u l-proprjetà u, b’mod partikolari, dik tal-ħaddiema, speċjalment kontra l-perikoli li jirriżultaw mill-użu ta’ tagħmir u sistemi li jipprovdu protezzjoni kontra atmosferi potenzjalment splussivi.
Billi dispożizzjonijiet obbligatorji fl-Istati Membri jistabbilixxu l-livell ta’ sigurezza li għandu jinkiseb permezz ta’ tagħmir protettiv u sistemi maħsuba għall-użu f’atmosferi potenzjalment splussivi; billi dawn huma ġeneralment speċifikazzjonijiet elettriċi u mhux elettriċi li jkollhom effett fuq id-disinn u l-istruttura tat-tagħmir li jista’ jintuża f’atmosferi potenzjalment esplożivi.
Billi l-ħtiġiet li għandhom jitħarsu minn tagħmir bħal dak ivarjaw minn Stat Membru għall-ieħor fejn dwar il-firxa tagħhom u l-proċeduri differenti ta’ spezzjoni; billi dawn id-differenzi, għalhekk, x’aktarx qed joħolqu ostakoli għall-kummerċ fi ħdan il-Komunità;
Billi l-armonizzazzjoni tal-leġislazzjoni nazzjonali huwa l-uniku mod li bih jitneħħew dawn l-ostakoli għall-kummerċ liberu; billi dan l-objettiv ma jistax jintlaħaq b’mod soddisfaċenti mill-Istati Membri individwali; billi din id-Direttiva tistipula l-ħtiġiet essenzjali għall-libertà tal-moviment għat-tagħmir li japplika għalih.
Billi r-regolamenti maħsuba biex ineħħu l-ostakoli tekniċi għall-kummerċ huma meħtieġa li jsegwu linja ġdida kif ipprovdut fir-reżoluzzjoni tal-Kunsill tas-7 ta’ Mejju 1985 [3], li teħtieġ definizzjoni tal-ħtiġiet essenzjali li għandhom x’jaqsmu mas-sigurezza u ħtieġiet oħra tas-soċjetà mingħajr ma jitnaqqsu l-livelli eżistenti, livelli ġustifikati ta’ protezzjoni fi ħdan l-Istati Membri; billi dik ir-resoluzzjoni tipprovdi li numru kbir ħafna ta’ prodotti jkunu koperti minn Direttiva waħda sabiex ikunu evitati emendi frekwenti u l-proliferazzjoni tad-Direttivi;
Billi d-Direttivi eżistenti dwar l-approssimazjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri għat-tagħmir elettriku għall-użu f’atmosferi potenzjalment esplussivi għamlu passi pożittivi lejn il-protezzjoni kontra l-isplussjonijiet permezz ta’ miżuri marbuta ma’ l-istruttura tat-tagħmir in kwistjoni u għenu biex jitneħħew l-ostakoli għall-kummerċ f’din is-settur; billi, b’mod parallel, huma meħtieġa reviżjoni u espansjoni tad-Direttivi eżistenti minħabba, b’mod partikolari, f’kuntest globali, għandha tittieħed azzjoni biex tħares il-perikoli potenzjali li huma kkawżati minn dan it-tagħmir. Dan jimplika, b’mod partikolari li l-miżuri maħsuba biex jiggarantixxu l-protezzjoni effettiva ta’ l-utenti u l-partijiet terzi għandhom ikunu diġà kkontemplati fl-istati tad-disinn u tal-manifattura;
Billi l-forma tal-periklu, il-miżuri protettivi u l-metodi tat-test huma ħafna drabi simili ħafna, jekk mhux identiċi, kemm għat-tagħmir għat-tħaffir u għall-wiċċ; billi, għalhekk, huwa assolutament meħtieġ li jkunu koperti minn Direttiva waħda t-tagħmir protettiv u s-sistemi li jaqgħu fi ħdan iż-żewġ gruppi;
Billi ż-żewġ gruppi ta’ tagħmir imsemmija hawn fuq huma wżati f’numru kbir ta’ setturi kummerċjali u ndustrijali u jippossjedu sinifikat ekonomiku konsiderevoli;
Billi hija essenzjali l-konformità mal-ħtiġiet bażiċi tas-sigurezza u tas-saħħa sabiex tkun assigurata s-sigurezza tat-tagħmir prottettiv u tas-sistemi; billi dawk il-ħtiġiet ġew suddiviżi fi ħtiġiet ġenerali u addizzjonali li għandhom jintlaħħqu mit-tagħmir protettiv u mis-sistemi; billi, b’mod partikolari, il-ħtiġiet addizzjonali huma maħsuba biex jagħtu kont tal-perikli eżistenti jew potenzjali; billi t-tagħmir protettiv u s-sistemi għandhom, għalhekk jirrappreżentaw mill-inqas waħda minn dawk il-ħtiġiet fejn din hija meħtieġa għall-funzjonament kif imiss tagħhom jew għandhom japplikaw għall-użu maħsub tagħhom; billi l-idea ta’ użu maħsub hija ta’ mportanza prima għall-protezzjoni kontra l-isplużjoni tat-tagħmir protettiv u s-sistemi; billi huwa essenzjali li l-manifatturi jfornu informazzjoni sħiħa; billi l-immarkar speċifiku u ċar tat-tagħmir imsemmi, li jispjega l-użu tiegħu f’atmosfera potenzjalment esplussivi, huwa wkoll meħtieġ.
Billi l-intenzjoni hija li tiġi ppreparata Direttiva dwar operazzjonijiet f’atmosferi potenzjalment esplussivi li hija bbażata fuq l-Artikolu 118a; billi Direttiva addizzjonali, b’mod partikolari, tkun immirata għal perikli ta’ splużjoni li jidderivaw minn użu u/jew tipi partikolari u metodi ta’ installazzjoni;
Billi l-konformità mal-ħtiġiet essenzjali tas-saħħa u s-sigurezza hija imperattiva jekk is-sigurezza tat-tagħmir għandha tkun assigurata; billi għandu jkun eżerċitat ġudizzju fl-implimentazzjoni ta’ dawk il-ħtiġiet sabiex jingħata kont kemm tat-teknoloġija eżistenti fil-ħin tal-manifattura u kemm tal-ħtiġiet tekniċi u ekonomiċi importanti;
Billi, għalhekk, din id-Direttiva tistabbilixxi biss ħtiġiet essenzjali; billi, sabiex ikun iffaċilitat ix-xogħol ta’ xiehda tal-konformità mal-ħtiġiet essenzjali, huma meħtieġa l-istandards Ewropej armonizzati, b’mod speċjali fejn għandhom x’jaqsmu l-aspetti mhux elettriċi ta’ protezzjoni kontra l-isplużjonijiet - standards li għandhom x’jaqsmu mad-disinn, il-manifattura u l-ittestjar tar-tagħmir, li konformità magħhom tippermetti li l-prodott ikun preżunt li jilħaq dawn il-ħtiġiet essenzjali; billi standards Ewropej armonizzati huma mfassla minn entitajiet privati u għandhom iżommu l-istatus mhux mandatarju tagħhom; billi, għal dan l-iskop, il-Kumitat Ewropew għall-istandardizzazzjoni (CEN) u l-Kumitat Ewropew għal istandardizzazzjoni Elettrotekniku (Cenelec) għandhom r-rikonoxximent bħala l-korpi kompetenti biex jadottaw standards armonizzati li jsegwu l-linji ta’ gwida ġenerali għall-kooperazzjoni bejn il-Kummissjoni u dawn iż-żewġ korpi, iffirmata fit-13 ta’ Novembru 1984; billi, għall-iskopijiet ta’ din id-Direttiva standard armonizzat huwa speċifikazzjoni teknika (id-dokument ta’ Standard Ewropew jew ta’ armonizzazzjoni) adottat minn wieħed jew l-ieħor minn dawk il-korpi, jew mit-tnejn, fuq l-idea tal-Kummissjoni skond id-Direttiva tal-Kunsill 83/189/KEE tat-28 ta’ Marzu 1983 li tipprovdi għall-proċedura li tirregola d-dispożizzjoni ta’ informazzjoni dwar standards u regolamenti [4] tekniċi u skond il-linji ta’ gwida ġenerali msemmija fuq.
Billi l-qafas leġislattiv għandu jittejjeb sabiex ikun assigurat li li s-sidien u l-ħaddiema jagħmlu kontribuzzjoni effettiva u xierqa lejn il-proċess ta’ istandardizzazzjoni; billi dan għandu jkun komplut sakemm tiġi mplimentata din id-Direttiva;
Billi, in vista tax-xorta tar-riskji involuti fl-użu ta’ tagħmir f’atmosferi potenzjalment esplożivi huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti proċeduri li japplikaw għall-istima ta’ konformità mal-ħtiġiet bażiċi tad-Direttivi; billi dawn il-proċeduri għandhom maħsuba fid-dawl tal-livell tar-riskju li jista’ jkun involut fit-tagħmir u/jew li kontrih is-sistemi għandhom jipproteġu l-ambjent immedjat; billi, għalhekk, kull kategorija ta’ konformità ta’ tagħmir għandha tiġi ssuplimentata bi proċedura adegwata jew għażla bejn diversi proċeduri ekwivalenti; billi l-proċeduri adottati jikkonformaw għal kollox mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 93/465/KEE tat-22 ta’ Lulju 1993 li tikkonċerna l-moduli għall-fażijiet varji tal-konformità tal-proċeduri ta’ stima li huma maħsuba biex jiġu wżati fl-armonizzazzjoni teknika tad-Direttivi [5];
Billi l-Kunsill ipprovda biex tiġi mwaħħla l-marka CE jew mill-manifattur jew mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu fi ħdan il-Komunità; billi dak l-immarkar ifisser li l-prodott jikkonforma mal-ħtiġiet bażiċi kollha u mal-proċeduri ta’ stima previsti mill-liġi Komunitarja li tapplika għal dak il-prodott;
Billi hu xieraq li l-Istati Membri, kif previsti bl-Artikolu 100° tat-Trattat, jistgħu jieħdu miżuri temporanji biex jillimitaw jew jipprojibixxu t-tqegħid fis-suq u l-użu ta’ tagħmir u sistemi protettivi fil-każijiet fejn jippresentaw riskju partikolari għas-sigurezza tal-persuni u, fejn xieraq, annimali jew proprjetà domestika, sakemm il-miżuri huma soġġetti għal proċedura Komunitarja ta’ kontroll;
Billi r-reċipjenti ta’ kull deċiżjoni meħuda bħala parti minn din id-Direttiva għandhom ikunu konxji tar-raġunijiet wara dik id-Deċiżjoni u l-mezz ta’ appell miftuħ għalihom;
Billi, fit-18 ta’ Diċembru 1985, il-Kunsill adotta Direttiva qafas dwar it-tagħmir elettriku għal użu f’atmosferi potenzjalment esplussivi (76/117/KEE) [6] u, fil-15 ta’ Frar 1982, Direttiva li tikkonċerna tagħmir elettriku għal użu f’atmosferi potenzjalent esplożivi f’mini suxxettibbli għall-gass li jisplodi meta jitħallat ma’ l-arja (82/130/KEE) [7]; billi, mill-bidu nett tax-xogħol ta’ l-armonizzazzjoni, il-konverżjoni għal armonizzazzjoni totali ta’ l-armonizzazzjoni mhux obbligatorja u parzjali li fuqhom dawn id-Direttivi huma bbażati kienet ġiet ikkontemplata; billi din id-Direttiva tkopri għal kollox l-iskop tad-Direttivi msemmija hawn fuq u billi, għalhekk, dawn id-Direttivi għandhom jitħassru;
Billi s-suq intern jinkorpora żona mingħajr fruntieri interni li fi ħdanhom il-moviment liberu ta’ merkanzija, persuni, servizzi u kapital huwa assigurat;
Billi huwa meħtieġ li jiġi pprovdut għal arranġament transitorju li jippermetti li tagħmir manifatturat f’konformità mar-regolamenti nazzjonali fis-seħħ fid-data ta’ l-adozzjoni ta’ din id-Direttiva, li jitqiegħed fis-suq u fis-servizz,
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
KAPITOLU I
Il-qasam ta’ l-applikazzjoni, it-tqegħid fis-suq u l-libertà tal-moviment
Artikolu 1
1. Din id-Direttiva tapplika għal tagħmir u sistemi ta’ protezzjoni maħsuba għall-użu f’atmosferi potenzjalment esplożivi.
2. Mekkaniżmi ta’ sigurezza, mekkaniżi li jikkontrollaw u mekkaniżmi li jirregolaw maħsuba għall-użu barra atmosferi potenzjalment esplożivi imma meħtieġa għal jew li jikkontribwixxu għall-funzjonament b’sigurezza tat-tagħmir u tas-sistemi ta’ protezzjoni fejn għandhom x’jaqsmu r-riskji ta’ splużjoni huma wkoll koperti bl-iskop ta’ din id-Direttiva.
3. Għall-iskopijiet ta’ din id-Direttiva, id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw:
It-tagħmir u sistemi ta’ protezzjoni maħsuba għall-użu f’atmosferi potenzjalment esplożivi
(a) "Tagħmir" ifisser magni, apparat, mekkaniżmi fissi jew mobbli, komponenti ta’ kontroll u l-instrumentazzjoni tagħhom u sistemi ta’ kxif u prevenzjoni li, separatament jew flimkien, huma maħsuba għall-ġenerazzjoni, it-trasferiment, il-ħażna, il-kejl, il-kontroll u l-konverżjoni ta’ enerġija u/jew l-ipproċessar ta’ materjal u li huma kapaċi jikkawżaw splużjoni permezz tas-sorsi potenzjali tat-tiqbid tagħhom stess.
(b) "Sistemi ta’ protezzjoni" tfisser mezzi għajr partijiet tat-tagħmir imfisser hawn fuq li huma maħsuba biex iżommu l-isplużjonijiet tal-bidu minnufih u/jew biex jillimitaw il-firxa effettiva ta’ splużjoni u li jkunu separatament imqiegħda fis-suq għall-użu bħala sistemi awtonomi.
(c) "Komponenti" jfissru kull oġġett essenzjali għall-funzjonament b’sigurezza ta’ tagħmir u sistemi ta’ tagħmir imma b’ebda funzjoni awtonoma.
Atmosferi esplożivi.
It-taħlit ta’ arja, taħt kondizzjonijiet atmosferiċi, ta’ sostanzi fjammabbli fil-forma ta’ gassijiet, fwar, ċpar jew trabijiet li fihom, wara li jseħħ it-tiqbid, il-kombustjoni tinfirex għat-taħlita sħiħa mhux maħruqa.
Atmosfera potenzjalment esplożiva.
Atmosfera li tista’ ssir esplożiva minħabba kondizzjonijiet lokali u operazzjonali.
Gruppi u kategoriji ta’ tagħmir.
Il-Grupp I ta’ tagħmir japplika għal tagħmir maħsub għall-użu f’partijiet ta’ mini taħt l-art, u f’dawk il-partijiet ta’ installazzjonijiet fil-wiċċ ta’ dawn il-mini, li x’aktarx jitqiegħdu f’perikolu minn gassijiet li jisplodu meta jitħalltu ma’ l-arja u/jew trab kombustibbli.
Il-grupp ta’ tagħmir II japplika għal tagħmir maħsub għall-użu f’postijiet oħrajn li x’aktarx jitqiegħdu f’perikolu minn atmosferi esplożivi.
Il-kategoriji ta’ tagħmir li jiddefinixxu l-livelli meħtieġa ta’ protezzjoni huma deskritti fl-Anness I.
It-tagħmir u s-sistemi ta’ protezzjoni jistgħu jiġu disinjati għal atmosfera esplożiva partikolari. F’dan il-każ, għandhom ikunu hekk immarkati.
L-użu maħsub.
L-użu tat-tagħmir, tas-sistemi ta’ protezzjoni, u tal-mekkaniżmi msemmija fl-Artikolu 1(2) skond il-grupp u l-kategorija tat-tagħmir u skond l-informazzjoni kollha fornuta mill-manifattur li hi meħtieġa għall-funzjonament ta’ sigurezza tat-tagħmir, tas-sistemi ta’ protezzjoni u tal-mekkaniżmi.
4. Dawn li ġejjin huma esklużi mill-qasam ta’ applikazzjoni ta’ din id-Direttiva:
- mekkaniżmi mediċi maħsuba għall-użu f’ambjent mediku,
- tagħmir u sistemi ta’ protezzjoni fejn il-perikolu ta’ splużjoni jirriżulta esklussivament mill-presenza ta’ sustanzi esplożivi jew sustanzi kimiċi mhux stabbli,
- tagħmir maħsub għall-użu f’ambjenti domestiċi u mhux kummerċjali fejn atmosferi potenzjalment esplożivi jistgħu biss ikunu maħluqa rarament, unikament bħala riżultat ta’ tnixxija aċċidentali ta’ gass karburant,
- tagħmir personali ta’ protezzjoni kopert bid-Direttiva 89/686/KEE [8],
- bastimenti ta’ fuq il-baħar u unitajiet mobbli ‘l barra mix-xtut flimkien ma’ tagħmir abbord dawn il-bastimenti jew unitajiet,
- mezzi ta’ trasport, jiġifieri vetturi u l-karrijiet tagħhom maħsuba biss għat-trasport ta’ passiġġieri bl-ajru jew bit-triq, bil-ferrovija jew bir-retikolati fuq l-ilma, kif ukoll mezzi ta’ trasport sal-limitu li dawn il-mezzi huma ddisinjati għat-trasport ta’ merkanzija bl-ajru, fi triq pubblika jew bir-retikolati tal-ferrovija jew fuq l-ilma. Vetturi maħsuba għall-użu f’atmosfera potenzjalment esplożiva m’għandhomx ikunu esklużi,
- it-tagħmir kopert bl-Artikolu 223(1)(b) tat-Trattat.
Artikolu 2
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri approprjati kollha xierqa sabiex jisguraw li t-tagħmir, is-sistemi ta’ protezzjoni u l-mekkaniżmi msemmija fl-Artikolu 1(2) li għalihom tapplika din id-Direttiva jistgħu jitqiegħdu fis-suq u fis-servizz biss jekk, meta installati kif imiss u mantenuti u wżati għall-għan maħsub tagħhom, ma jipperikolawx is-saħħa u s-sigurezza ta’ persuni u, fejn xieraq, annimali domestiċi jew proprjetà.
2. Id-disposizzzjonijiet ta’ din id-Direttiva m’għandhomx jaffettwaw id-dritt ta’ l-Istati Membri biex jistipulaw, f’osservanza debita tad-dispożizzjonijiet tat-Trattat, dawk il-ħtiġiet li jistgħu jqisu meħtieġa sabiex jassiguraw li persuni u, b’mod partikolari, l-ħaddiema huma protetti meta jużaw it-tagħmir, is-sistemi ta’ protezzjoni, u l-mekkaniżmi msemmija fl-Artikolu 1(2) in kwistjoni sakemm dan ma jfissirx li dan it-tagħmir, is-sistemi ta’ protezzjoni, jew il-mekkaniżmi jkunu modifikati b’mod mhux speċifikat fid-Direttiva.
3. F’fieri, esibizzjonijiet, dimostrazzjonijiet, eċċ., l-Istati Membri m’għandhomx jipprevjenu l-wiri ta’ tagħmir, sistemi ta’ protezzjoni, jew il-mekkaniżmi msemmija fl-Artikolu 1(2) li ma jikkonformawx mad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva, sakemm sinjal viżibbli jindika b’mod ċar li dan it-tagħmir, is-sistemi ta’ protezzjoni, u il-mekkaniżmi msemmija fl-Artikolu 1(2) ma jikkonformawx u mhumiex għall-bejgħ sakemm ma jinġiebux f’konformità mill-manifattur jew mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit fil-Komunità. Matul dimostrazzjonijiet, għandhom jittieħdu miżuri adegwati ta’ sigurezza sabiex tiġi assigurata l-protezzjoni ta’ persuni.
Artikolu 3
It-tagħmir, is-sistemi ta’ protezzjoni, u l-mekkaniżmi msemmija fl-Artikolu 1(2) li għalihom tapplika din id-Direttiva għandhom jilħqu l-ħtiġiet essenzjali ta’ saħħa u sigurezza stipulata fl-Anness II li japplikaw għalihom, waqt li jingħata kont ta’ l-użu imaħsub tagħhom.
Artikolu 4
1. L-Istati Membri m’għandhomx jipprojibixxu, jirrestrinġu jew jimpedixxu t-tqegħid fis-suq u fis-servizz fit-territorju tagħhom tat-tagħmir, tas-sistemi ta’ protezzjoni, jew mekkaniżmi msemmija fl-Artikolu 1(2) li jikkonformaw ma’ din id-Direttiva.
2. L-Istati Membri m’għandhomx jipprojibixxu, jirrestrinġu jew jimpedixxu t-tqegħid fis-suq ta’ komponenti li, akkumpanjati minn attestazzjoni bil-miktub ta’ konformità kif imsemmi fl-Artikolu 8(3), huma maħsuba li jkunu inkorporati f’tagħmir jew sistemi ta’ protezzjoni skond it-tifsira ta’ din id-Direttiva.
Artikolu 5
1. L-Istati Membri għandhom iqisu bħala li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet kollha ta’ din id-Direttiva, inklużi il-proċeduri ta’ stima ta’ konformità rilevanti stiplati fil-kapitolu II:
- it-tagħmir, is-sistemi ta’ protezzjoni, u l-mekkaniżi msemmija fl-Artikolu 1(2) li jkollhom magħhom dikjarazzjoni ta’ konformità CE imsemmija fl-Anness X u li jkollhom il-marka CE kif ipprovdut fl-Artikolu10,
- il-komponenti msemmija fl-Artikolu 4 (20, li jkollhom magħhom iċ-ċertifikat ta’ konformità msemmi fl-Artikolu 8(3).
Fin-nuqqas ta’ standards armonizzati, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi kollha li jqisu meħtieġa biex iġibu għall-attenzjoni tal-partijiet konċernati l-istandards tekniċi nazzjonali eżistenti u l-ispeċifikazzjonijiet meqjusa bħala importanti jew rilevanti għall-implimentazzjoni kif suppost tal-ħtiġiet tas-saħħa u s-sigurezza essenzjali fl-Anness II.
2. Meta standard nazzjonali li jittrasporta standard armonizzat, li r-referenza għalih ġiet ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropew, ikopri ħtieġa waħda jew iktar essenzjali għas-saħħa u s-sigurezza, it-tagħmir, is-sistema ta’ protezzjoni, l-mekkaniżmu imsemmi fl-Artikolu 1(2), jew il-komponent imsemmi fl-Artikolu 4(2), mibni skond dak l-istandard għandu jkun preżunt li jikkonforma mal-ħtiġiet rilevanti essenzjali ta’ saħħa u sigurezza.
L-Istati Membri għandhom jippubblikaw ir-referenzi ta’ standards nazzjonali li jittrasportaw l-istandards armonizzati.
3. L-Istati Membri għandhom jassiguraw li jittieħdu miżuri adattati sabiex jippermettu lill-imsieħba soċjali li jinfluwenzaw il-proċess ta’ tħejjija u u sorveljar ta’ l-istandards armonizzati f’livell nazzjonali.
Artikolu 6
1. Meta Stat Membu jew il-Kummissjoni jikkunsidraw li l-istandards armonizzati msemmija fl-Artikolu 5(2) ma jissodisfawx fl-intier il-ħtiġiet relevanti essenzjali dwar is-saħħa u s-sigurezza imsemmija fl-Artikolu 3, il-Kummissjoni jew l-Istat Membru kkonċernati għandhom iġibu l-kwistjoni quddiem il-Kumitat stabbilit taħt id-Direttiva 83/189/KEE, hawnhekk iżjed ‘l quddiem imsejjaħ ‘l-Kumitat’, u jagħti raġunijiet għal dan. Il-Kumitat għandu jagħti opinjoni mingħajr dewmien.
Malli tirċievi l-opinjoni tal-Kumitat, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri jekk huwiex meħtieġ jew le li jiġu rtirati dawk l-istandards mill-informazzjoni ppubblikata msemmija fl-Artikolu 5(2).
2. Il-Kummissjoni tista’ tadotta kull miżura xierqa bil-għan li tassigura l-applikazzjoni prattika b’mod uniformi ta’ din id-Direttiva skond il-proċedura stabbilita fil-paragrafu 3.
3. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna minn Kumitat Permanenti, li jikkonsisti f’rappreżentanti maħtura mill-Istati Membri u ppreseduti minn rappreżentant tal-Kummissjoni.
Il-Kumitat Permanenti għandu jfassal ir-regoli ta’ proċedura tiegħu.
Ir-rappreżentant tal-Kumissjoni għandu jibgħat lill-Kumitat abbozz tal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu dwar l-abbozz fil-limitu ta’ żmien li l-President jista’ jistipula skond l-urġenza tal-kwistjoni, jekk neċessarju billi jittieħed vot.
L-opinjoni għandha tiġi rreġistrata fil-minuti; b’żieda, kull Stat Membru għandu jkollu d-dritt li jitlob biex ikollu l-pożizzjoni tiegħu irreġistrata fil-minuti.
Il-Kummissjoni għandha tagħti l-akbar kont ta’ l-opinjoni mogħtija mill-kumitat. Għandha tinforma lill-kumitat bil-mod li bih l-opinjoni tiegħu ingħata kont tagħha.
4. Il-Kumitat Permanenti jista’ barra minn hekk jeżamina kull kwistjoni li għandha x’taqsam ma’ l-applikazzjoni ta’ din id-Direttiva u mqajjma mill-president tiegħu jew fuq l-inizjattiva ta’ dan ta’ l-aħħar, jew fuq it-talba ta’ Stat Membru.
Artikolu 7
1. Meta Stat Membru jaċċerta li t-tagħmir, is-sistemi ta’ protezzjoni jew il-mekkaniżmi msemmija fl-Artikolu 1(2) li jkollhom il-marka ta’ konformità CE u wżati skond l-użu maħsub tagħhom x’aktarx iqiegħdu f’perikolu s-sigurezza ta’ persuni u, fejn japplika ta’ annimali domestiċi jew proprjetà, għandu jieħu l-miżuri xierqa kollha biex jirtira dan it-tagħmir jew sistemi ta’ protezzjoni mis-suq, li jipprojbixxi t-tqegħid fis-suq, fis-servizz jew l-użu tagħhom, jew li jirrestrinġi l-moviment liberu tagħhom.
L-Istat Membru għandu minnufih jinforma lill-Kummisssjoni b’kull miżura bħal dik, u jindika r-raġunijiet għad-deċiżjoni tiegħu u, b’mod partikolari, jekk in-nuqqas ta’ konformità hi dovuta għal:
(a) nuqqas li jiġu sodisfatti l-ħtiġiet essenzjali msemmija fl-Artikolu 3;
(b) applikazzjoni inkorretta ta’ l-istandards imsemmija fl-Artikolu 5(2);
(c) nuqqasijiet fl-istandards imsemmija fl-Artikolu 5(2).
2. Il-Kummissjoni għandha tidħol f’konsultazzjoni mal-partijiet konċernati mingħajr dewmien. Meta l-Kummissjoni tikkunsidra, wara din il-konsultazzjoni, li l-miżura hi ġustifikata, għandha minnufih tinforma b’dan lill-Istat Membru li kien ħa l-inizjattiva u lill-Istati Membri l-oħrajn. Meta l-Kummissjoni tikkonsidra, wara din il-konsultazzjoni, li l-miżura m’hijiex ġustifikata, għandha minnufih tinforma b’dan lill-Istat Membru li kien ħa l-inizjattiva u lill-manifattur jew lir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit fi ħdan il-Komunità. Meta d-deċiżjoni msemmija fil-paragrafu 1 hi bbażata fuq nuqqas fl-istandards u meta l-Istat Membru fil-bidu tad-deċiżjoni jsostni l-pożizzjoni tiegħu, il-Kummissjoni għandha minnufih tinforma lill-Kumitat sabiex jibda l-proċeduri msemmija fl-Artikolu 6(1).
3. Meta t-tagħmir, sistema ta’ protezzjoni jew mezz li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 1(2) li ma jikkonformawx ikollhom il-marka ta’ konformità CE, l-Istat Membru kompetenti għandu jieħu l-azzjoni xierqa kontra l-persuna(i) li tkun waħħlet il-marka u għandu jinforma b’dan lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn.
4. Il-Kummissjoni għandha tassigura li l-Istati Membri jinżammu informati dwar il-progress u r-riżultat ta’ din il-proċedura.
KAPITOLU II
Proċeduri ta’ stima tal-konformità
Artikolu 8
1. Il-proċeduri għall-istima tal-konformità tat-tagħmir, inklużi fejn meħtieġ il-mekkaniżmi msemmija fl-Artikolu 1(2), għandhom ikunu kif ġej:
(a) il-gruppi tat-tagħmir I u II, il-kategorija tat-tagħmir M1 u 1
Il-manifattur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit fil-Komunità għandu, sabiex iwaħħal l-marka CE, isegwi l-proċedura ta’ l-eżami tat-tip CE (imsemmija fl-Anness III), flimkien ma’:
- l-proċedura li għandha x’taqsam ma’ l-assigurazzjoni tal-kwalità tal-produzzjoni (imsemmija fl-Anness IV),
jew
- il-proċedura li għandha x’taqsam mal-verifikazzjoni tal-prodott (imsemmija fl-Anness V),
(b) il-gruppi tat-tagħmir I u II, il-kategorija tat-tagħmir M2 u 2
(i) Fil-każ ta’ inġenji ta’ kombustjoni interna u tagħmir elettriku f’dawn il-gruppi u l-kategoriji, il-manifattur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit fil-Komunità għandu, sabiex iwaħħal l-marka CE, jsegwi l-proċedura ta’ l-eżami tat-tip CE (imsemmija fl-Anness III), flimkien ma’:
- l-proċedura li għandha x’taqsam mal-konformità tat-tip imsemmija fl-Anness VI, jew
- il-proċedura li għandha x’taqsam ma’ l-assigurazzjoni tal-kwalità tal-prodott imsemmija fl-Anness VII;
(ii) fil-każ ta’ tagħmir ieħor f’dawn il-gruppi u kategoriji, il-manifattur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit fil-Komunità għandu, sabiex iwaħħal l-marka CE, isegwi l-proċedura li għandha x’taqsam mal-kontroll intern tal-produzzjoni (imsemmi fl-Anness VIII)
u
jikkomunika d-dokument ipprovdut fl-Anness VIII, il-paragrafu 3, lill-korp notifikat, li għandu jgħarraf jikkonferma li jkun irċevieh kemm jista’ jkun malajr u jżommu.
(c) il-grupp ta’ tagħmir II, il-kategorija tat-tagħmir 3
Il-manifattur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit fil-Komunità għandu, sabiex iwaħħal l-marka CE, jsegwu l-proċedura li għandha x’taqsam mal-kontroll intern tal-produzzjoni msemmi fl-Anness VIII;
(d) il-gruppi ta’ tagħmir I u II
B’żieda mal-proċeduri msemmija fil-paragrafu 1(a), (b) u (ċ), il-manifattur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit fil-Komunit° jista’ ukoll, sabiex iwaħħal l-marka CE, jsegwi l-proċedura li għandha x’taqsam mal-verifikazzjoni ta’ l-unità CE (imsemmija fl-Anness IX).
2. Id-dispożizzjonijiet ta’ 1 (a) u 1 (d) fuq għandhom jintużaw għall-istima ta’ konformità ta’ sistemi awtonomi ta’ protezzjoni.
3. Il-proċeduri msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu applikati fejn għandhom x’jaqsmu l-komponenti kif imsemmija fl-Artikolu 4(2), ħlief għat-twaħħil tal-marka CE. Għandu jinħareġ attestazzjoni bil-miktub mill-manifattur jew mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit fil-Komunità, li jiddikjara l-konformità tal-komponenti mad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva li tapplika għalihom u jiddikjara li l-karatteristiċi tagħhom u l-mod li bih għandhom ikunu inkorporati fit-tagħmir jew fis-sistemi ta’ protezzjoni biex jgħinu l-konformità mal-ħtiġiet essenzjali applikabbli għal tagħmir lest jew għas-sistemi ta’ protezzjoni.
4. B’żieda, il-manifattur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit fil-Komunità jista’, sabiex iwaħħal il-marka CE, jsegwi l-proċedura li għandha x’taqsam mal-kontroll intern tal-produzzjoni (imsemmija l-Anness VIII) fejn għandhom x’jaqsmu l-aspetti ta’ sigurezza msemmja fil-punt 1.2.7. ta’ l-Anness II.
5. Minkejja l-paragrafi preċedenti, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu, fuq talba debitament ġustifikata, jawtorizzaw it-tqegħid fis-suq u fis-servizz fit-territorju ta’ l-Istat Membru kkonċernat tat-tagħmir, tas-sistemi ta’ protezzjoni u tal-mekkaniżmi ndividwali msemmija fl-Artikolu 1(2) li dwarhom il-proċeduri msemmija fil-paragrafi preċedenti ma kienux applikati u li l-użu tagħhom hu fl-interessi tal-protezzjoni.
6. Id-dokumenti u l-korrispondenzi li għandhom x’jaqsmu mal-proċeduri msemmija fil-paragrafi hawn fuq għandhom jitfasslu f’waħda mill-ilsna uffiċjali ta’ l-Istati Membri fejn dawk il-proċeduri qed jiġu applikati jew f’ilsien aċċettat mill-korp notifikat.
7. (a) Meta t-tagħmir, is-sistemi ta’ protezzjoni u l-mezzi msemmija fl-Artikolu 1(2) huma soġġetti għal Direttivi Komunitarji oħrajn li jkopru aspetti oħra li wkoll jipprovdu għat-twaħħil tal-marka CE msemmija fl-Artikolu 10, dak l-immarkar għandu jindika li t-tagħmir, is-sistemi ta’ protezzjoni u l-mezzi msemmija fl-Artikolu 1(2) huma wkoll presunti li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet ta’ dawk id-Direttivi oħrajn.
(b) Madanakollu, meta waħda jew iktar minn dawk id-Direttivi jippermettu lill-manifattur, matul perjodu transitorju, li jagħżel liema arranġamenti japplika, il-marka CE għandha tindika konformità biss mad-Direttivi applikati mill-manifattur. F’dan il-każ, dettalji tad-Direttivi msemmija, kif ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, għandhom jingħataw fid-dokumenti, notifiki jew istruzzjonijiet meħtieġa mid-Direttivi u li jkunu mat-tagħmir, is-sistemi ta’ protezzjoni u l-mezzi msemmija fl-Artikolu 1(2).
Artikolu 9
1. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bil-korpi li huma ħatru biex iwettqu l-proċeduri msemmija fl-Artikolu 8, flimkien max-xogħolijiet speċifiċi li dawn il-korpi ġew maħtura biex jwettqu u n-numri ta’ identifikazzjoni assenjati lilhom bil-quddiem mill-Kumissjoni.
Il-Kummissjoni għandha tippubblika fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej lista tal-korpijiet notifikati, bin-numri ta’ identifikazzjoni tagħhom u x-xogħolijiet li għalihom ġew notifikati. Il-Kumnissjoni għandha tassigura li din il-lista tinżamm aġġornata.
2. L-Istati Membri għandhom japplikaw il-kriterji stabbiliti fl-Anness XI fl-istima tal-korpi li għandhom jiġu ndikati f’din in-notifika. Il-korpi li jilħqu l-kriterji ta’ stima stabbiliti fl-istandards relevanti armonizzati għandhom ikunu preżunti li jikkonformaw ma’ dawk il-kriterji.
3. Stat Membru li jkun approva korp għandu jirtira n-notifika tiegħu jekk isib li l-korp m’għadux jikkonforma mal-kriterji msemmija fl-Anness XI. Għandu minnufih jinforma b’dan lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri.
KAPITOLU II
Il-marka ta’ konformità CE
Artikolu 10
1. Il-marka ta’ konformità CE għandha tikkonsisti fl-inizjali ‘CE’. Il-forma ta’ l-immarkar li għandha tkun użata hija murija fl-Anness X. Il-marka CE għandu jkollha warajha n-numru ta’ identifikazzjoni tal-korp notifikat fejn dan il-korp hu involut fl-istadju tal-kontroll tal-produzzjoni.
2. Il-Marka CE għandha titwaħħal b’mod distint, viżibbli, li tinqara u li ma titħassarx mat-tagħmir, sistema ta’ protezzjoni jew il-mezz imsemmija fl-Artikolu 1(2), supplimentari għad-dispożizzjonijiet tal-punt 1.0.5. ta’ l-Anness II.
3. It-twaħħil tal-marki fuq it-tagħmir, sistema ta’ protezzjoni jew mezz li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 1(2) li x’aktarx iqarrqu b’partijiet terzi fejn tidħol it-tifsira u l-forma tal-marka CE għandu jiġi pprojbit. Kull marka oħra tista’ titwaħħal mat-tagħmir, is-sistema ta’ protezzjoni jew il-mezz imsemmija fl-Artikolu 1(2), sakemm il-visibilità u l-leġibbiltà tal-marka CE m’hijiex b’dak il-mod imnaqqsa.
Artikolu 11
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 7:
(a) meta Stat Membru jistabbilixxi li l-marka CE ġiet imwaħħla b’mod inkorrett, il-manifattur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit fi ħdan il-Komunità għandu jkunu obbligat li jġib il- prodott f’konformità fejn għandhom x’jaqsmu d-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw l-immarkar CE u sabiex jintemm il-ksur taħt il-kondizzjonijiet imposti mill-Istat Membru;
(b) fil-każ ta’ nuqqas ta’ konformità kontinwa, l-Istat Membru għandu jieħu l-miżuri xierqa kollha biex jirrestrinġi jew jipprojibixxi t-tqegħid fis-suq tal-prodott in kwistjoni jew biex jassigura li jiġi rtirat mis-suq skond il-proċeduri stipulati fl-Artikolu 7.
KAPITOLU IV
Dispożizzjonijiet finali
Artikolu 12
Kull deċiżjoni meħuda skond din id-Direttiva li tirrestrinġi jew tipprojibixxi t-tqegħid fis-suq u/jew fis-servizz jew teħtieġ l-irtirar mis-suq tat-tagħmir, sistema ta’ protezzjoni, jew mekkaniżmu imsemmi fl-Artikolu 1(2) għandha tiddikjara l-bażi eżatti li fuqha hi bbażata. Din id-deċiżjoni għandha tiġi nnotifikata minnufih lill-parti konċernatż, li għandha fl-istess waqt tkun informata bir-rimedji legali disponibbli lilha taħt il-liġijiet fis-seħħ fl-Istat Membru konċernat u bil-limiti ta’ żmien li għalihom dawn ir-rimedji huma soġġetti.
Artikolu 13
L-Istati Membri għandhom jassiguraw li l-partijiet kollha involuti fl-applikazzjoni tad-Direttiva josservaw il-konfidenzjalità fejn għandha x’taqsam l-infornazzjoni kollha miksuba fit-twettieq tax-xogħolijiet tagħhom. Dan ma jaffettwax l-obbligazzjonijiet ta’ l-Istati Membri u tal-korpi notifikati fejn għandha x’taqsam l-informazzjoni reċiproka u t-tixrid ta’ l-avviżi.
Artikolu 14
1. Id-Direttiva 76/117/KEE, id-Direttiva 79/196/KEE [9] u d-Direttiva 82/130/KEE għandhom jitħassru mill-1 ta’ Lulju 2003.
2. Iċ-ċertifikati ta’ konformità CE ma’ l-istandards armonizzati miksuba skond il-proċeduri stipulati fid-Direttivi msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jibqgħu validi sat-30 ta’ Ġunju 2003 sakemm ma jiskadux qabel dik id-data. Il-validità tagħhom għandha tibqa’ tkun limitata għall-istandards armonizzati ndikati fid-Direttivi msemmija hawn fuq.
3. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-azzjoni meħtieġa biex jassiguraw li l-korpi notifikati li huma responsabbli skond l-Artikolu 8(1) sa (4) għall-istima tal-konformità tat-tagħmir elettriku mqiegħed fis-suq qabel l-1 ta’ Lulju 2003 jagħtu kont tar-riżultati tat-testijiet u l-verifiki diġà mwettqa taħt id-Direttivi msemmija fil-paragrafu 1.
Artikolu 15
1. L-Istati Membri għandhom jadottaw u jippubblikaw il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva qabel l-1 ta’ Settembru 1995. Għandhom minnufih jinfurmaw lill-Kummissjoni bihom.
L-Istati Membri għandhom japplikaw dawn il-miżuri b’effett mill- 1 ta’ Marzu 1996.
Meta l-Istati Membri jadottaw il-miżuri msemmija fl-ewwel subparagrafu, dawn għandu jkun fihom referenza għal din id-Direttiva jew għandu jkollhom magħhom din ir-referenza fil-waqt tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi biex issir din ir-referenza għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri.
2. Iżda, l-Istati Membri għandhom jippermettu t-tqegħid fis-suq u fis-servizz ta’ tagħmir u sistemi ta’ protezzjoni li jikkonformaw mar-regolamenti nazzjonali fis-seħħ fit-territorju tagħhom fid-data ta’ l-adozzjoni ta’ din id-Direttiva għall-perjodu sat-30 ta’ Ġunju 2003.
Artikolu 16
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, fit-23 ta’ Marzu 1994.

Labels: 7
3
14
1