Document ID: 31987R3366

*****
RAADETS FORORDNING (EOEF) Nr. 3366/87
af 9. november 1987
om aendring af forordning (EOEF) nr. 96/85 om indfoerelse af en endelig antidumpingtold paa importen af pentaerythritol med oprindelse i Canada
RAADET FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2176/84 af 23. juli 1984 om beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab (1), aendret ved forordning (EOEF) nr. 1761/87 (2), saerlig artikel 12,
under henvisning til forslag fra Kommissionen forelagt efter konsultation i Det Raadgivende Udvalg, der er nedsat i henhold til naevnte forordning, og
ud fra foelgende betragtninger:
Kommissionen indledte i marts 1984 en antidumpingprocedure vedroerende importen af pentaerythritol med oprindelse i Canada (3); i september 1984 indfoertes der ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2681/84 (4) en midlertidig antidumpingtold paa importen af pentaerythritol med oprindelse i Canada; i januar 1985 indfoertes der ved Raadets forordning (EOEF) nr. 96/85 (5) en endelig antidumpingtold paa importen af pentaerythritol med oprindelse i Canada; tolden fastsattes til forskellen mellem 1 062 ECU og nettoprisen pr. ton frit Faellesskabets graense, ufortoldet, til foerste uafhaengige importoer;
i slutningen af 1986 anmodede Celanese Canada om, at der indledtes en fornyet undersoegelse af de paa dette tidspunkt gaeldende foranstaltninger vedroerende eksporten af pentaerythritol til Faellesskabet med den begrundelse, at der var tale om en aendring i omstaendighederne som omhandlet i artikel 14, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2176/84; Celanese Canada gjorde gaeldende, at omkostningerne ved fremstilling af varen var faldet betydeligt, siden tolden indfoertes; eftersom minimumsprisen for antidumpingtolden paa canadisk entaerythritol blev fastsat paa grundlag af den markedspris, der var noedvendig for at sikre faellesskabsproducenterne fuld daekning for omkostningerne plus en passende fortjeneste, anfoerte Celanese Canada, at denne pris burde nedsaettes til et niveau svarende til omkostningssituationen paa det paagaeldende tidspunkt;
Celanese Canada anfaegtede ikke den i den tidligere procedure fastsatte dumpingmargen og anmodede heller ikke om en fornyet undersoegelse heraf; anmodningen om fornyet undersoegelse vedroerte udelukkende de skademaessige aspekter af undersoegelsen;
Kommissionen ivaerksatte i overensstemmelse hermed en fornyet undersoegelse af de gaeldende antidumpingforanstaltninger over for den paagaeldende eksportoer uden en genoptagelse af undersoegelsen i henhold til artikel 14, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 2176/84;
med anden halvdel af 1986 som referenceperiode blev det fastslaaet, at det som foelge af omkostningsudviklingen var berettiget at nedsaette minimumsprisen;
under hensyntagen til faellesskabsproducenternes produktionsomkostninger og en rimelig fortjenstmargen har Kommissionen fastslaaet, at de skadelige virkninger vil blive ophaevet, saafremt tolden fastsaettes til forskellen melem 871 ECU og prisen pr. ton, frit Faellesskabets graense, ufortoldet, til foerste uafhaengige importoer i den importerende medlemsstat; forordning (EOEF) nr. 96/85 boer derfor aendres -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I artikel 1, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 96/85 aendres beloebet »1 062 ECU« til »871 ECU«.
Artikel 2
Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 9. november 1987.

Labels: 1
4
18