Document ID: 31992D0481

RAADETS BESLUTNING af 22. september 1992 om vedtagelse af en handlingsplan for udveksling mellem medlemsstaternes forvaltninger af nationale embedsmaend, der har til opgave at gennemfoere de EF-forskrifter, som er noedvendige for virkeliggoerelsen af det indre marked (92/481/EOEF)
RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 100 A,
under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),
i samarbejde med Europa-Parlamentet (2),
under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg (3), og
ud fra foelgende betragtninger:
Det indre markeds oprettelse og funktion kraever, at Faellesskabets retsforskrifter anvendes ensartet i medlemsstaterne;
en ensartet anvendelse kan ikke opnaas uden et taettere samarbejde og en oeget gensidig tillid mellem de nationale forvaltninger;
en handlingsplan for udveksling af nationale embedsmaend, der deltager i arbejdet med gennemfoerelsen af Faellesskabets retsforskrifter vedroerende det indre marked, vil kunne bidrage til gennemfoerelsen af disse maal;
handlingsplanen vil dreje sig om at tilrettelaegge en udveksling af embedsmaend mellem medlemsstaternes forvaltninger, hvor embedsmaendene kommer til at deltage i vaertsforvaltningens daglige arbejde;
handlingsplanen vil ligeledes omfatte seminarer, der har til formaal at oege embedsmaendenes viden om Faellesskabets tilblivelse og grundlag og dets aktuelle politik og maal;
handlingsplanen vil blive ivaerksat sideloebende med - men uafhaengigt af - andre udvekslingsprogrammer for nationale embedsmaend;
de embedsmaend, der indgaar i udvekslingen, skal fortsat afloennes af de paagaeldende nationale myndigheder og nyde alle de rettigheder, der er forbundet hermed;
udenlandske embedsmaend i udvekslingssystemet skal have samme retlige status som nationale embedsmaend i tilfaelde, hvor tredjemand maatte goere erstatningsansvar gaeldende over for dem i forbindelse med udfoerelsen af deres arbejdsopgaver, og der skal gives dem oplysninger om de regler om erstatningsansvar, der gaelder for dem i vaertslandet;
udenlandske embedsmaend i udvekslingssystemet vil vaere bundet af tavshedspligt paa samme maade som nationale embedsmaend, med hensyn til deres deltagelse i det daglige arbejde i vaertsforvaltningen;
udgifterne i forbindelse med handlingsplanen deles mellem Faellesskabet og medlemsstaterne; Faellesskabets bidrag opfoeres paa Kommissionens budget;
der skal vedtages et program for en femaarsperiode;
et beloeb paa 17,3 mio. ECU skoennes noedvendigt til gennemfoerelsen af dette femaarige program;
de midler, der skal afsaettes til finansiering af programmet, boer ligge inden for Faellesskabets gaeldende finansieringsramme;
i 1992 skal det sikres, at Faellesskabet kan yde bidrag til handlingsplanens finansiering fra 1993;
det er noedvendigt at sikre, at denne beslutning anvendes ensartet, og der boer med henblik herpaa indfoeres en EF-procedure for vedtagelse af gennemfoerelsesforordninger; det er noedvendigt at nedsaette et udvalg for at soerge for et snaevert og effektivt samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen paa dette omraade -
VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Ved denne beslutning fastlaegges Faellesskabets handlingsplan for udveksling mellem medlemsstaternes forvaltninger af embedsmaend i medlemsstaterne, der deltager i arbejdet med gennemfoerelsen af de EF-forskrifter, som er noedvendige for at virkeliggoere det indre marked.
Artikel 2
Denne handlingsplan beroerer ikke de udvekslingsprogrammer paa told- og skatteomraadet, som Raadet fra tid til anden har vedtaget, f. eks. MATHAEUS-programmet for udveksling af toldembedsmaend.
Artikel 3
I denne beslutning forstaas ved:
a) »udvekslingsembedsmand«: en embedsmand fra en medlemsstat, som beklaeder en stilling i en offentlig forvaltning, og som har til opgave at gennemfoere EF-forskrifter vedroerende det indre marked paa nationalt, regionalt eller lokalt plan. Denne definition omfatter ligeledes private organers ansatte, der af ovennaevnte forvaltninger har faaet til opgave at soerge for denne gennemfoerelse
b) »vaertsforvaltning«: forvaltningen i den medlemsstat hvor udvekslingsembedsmanden skal udfoere sine arbejdsopgaver.
Artikel 4
Handlingsplanen har foelgende maal:
a) indbyrdes tilnaermelse af medlemsstaternes fremgangsmaader ved gennemfoerelsen af EF-forskrifter vedroerende det indre marked
b) oege de nationale embedsmaends bevidsthed om EF-dimensionen i deres arbejde og skabe gensidig tillid mellem de forskellige nationale forvaltninger, der har til opgave at gennemfoere EF-forskrifter
c) aabne mulighed for en frugtbar udveksling af ideer mellem de forskellige medlemsstaters forvaltninger og deres personale om, hvordan EF-forskrifterne kan gennemfoeres bedst muligt.
Artikel 5
Handlingsplanen fungerer saaledes:
- udvekslingen af embedsmaend, der har til opgave at gennemfoere EF-forskrifter, tilrettelaegges af det kontor i hjemmeforvaltningen, der er udpeget i henhold til artikel 7, og vil omfatte embedsmaend paa mellemlederniveau for at sikre, at programmet giver stoerst muligt udbytte
- der afholdes et seminar, som giver embedsmaendene et grundlaeggende kendskab til, hvorledes Faellesskabet fungerer, og til dets aktuelle politik og maal for de embedsmaend, der udpeges til at deltage i udvekslingsprogrammet eller oensker at deltage paa et senere tidspunkt
- udvekslinger mellem medlemsstaternes forvaltninger skal i princippet vaere af mindst to maaneders varighed
- embedsmaendene indsender en rapport til Kommissionen om den udveksling, de har deltaget i, med henblik paa en kontinuerlig evaluering af handlingsplanen
- naar embedsmaend, der har deltaget i en udveksling, har indsendt deres rapport, vil de blive indbudt til et seminar, der skal give dem mulighed for at evaluere handlingsplanen og fremdrage svage punkter
- Kommissionen fastlaegger aarligt i samraad med det i artikel 10 naevnte udvalg de prioriterede omraader, som indgaar i dette program.
Artikel 6
1. Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger til, at de udenlandske embedsmaend kan deltage effektivt i arbejdet i vaertsforvaltningen; med henblik herpaa skal disse vaere bemyndiget til at udfoere de opgaver, der svarer til de funktioner, der tildeles dem af vaertsforvaltningen, i overensstemmelse med landets retsorden.
2. Under udvekslingsopholdet skal de udenlandske embedsmaend have samme erstatningsansvar i forbindelse med udfoerelsen af deres arbejdsopgaver som vaertslandets embedsmaend.
3. Udenlandske embedsmaend skal vaere underlagt tavshedspligt paa samme maade som vaertslandets embedsmaend.
Artikel 7
Til at varetage tilrettelaeggelsen af udvekslingen udpeger medlemsstaterne et kontor i deres forvaltning, der staar for den praktiske side af sagen. Kontoret skal navnlig forestaa:
- udvaelgelsen af ansoegningerne og disses indsendelse til Kommissionen
- godkendelsen af de ansoegere, der indstilles af en anden medlemsstat.
Artikel 8
Medlemsstaterne skal soerge for, at de af deres embedsmaend, der vil kunne komme i betragtning som deltagere i en udveksling under programmet, bibringes de noedvendige sprogkundskaber.
Artikel 9
Faellesskabets bidrag skal:
- daekke 100 % af rejseomkostningerne og 50 % af opholdsomkostningerne for udvekslingsembedsmanden
- fuldt ud daekke de forvaltningsudgifter, der er forbundet med handlingsplanen og seminarerne.
Den udsendende medlemsstat afholder de resterende opholdsomkostninger og loennen til de embedsmaend, der deltager i udvekslingen, samt udgifterne ved deres deltagelse i sprogkurser.
Artikel 10
Kommissionen bistaas ved gennemfoerelsen af de opgaver, der paahviler den, af et udvalg, der bestaar af repraesentanter for medlemsstaterne, og som har Kommissionens repraesentant som formand.
Kommissionens repraesentant forelaegger udvalget et udkast til de foranstaltninger, der skal traeffes. Udvalget afgiver udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan fastsaette under hensyntagen til, hvor meget det paagaeldende spoergsmaal haster. Det udtaler sig med det flertal, som er fastsat i Traktatens artikel 148, stk. 2, for vedtagelse af de afgoerelser, som Raadet skal traeffe paa forslag af Kommissionen. Under afstemninger i udvalget tildeles de stemmer, der afgives af repraesentanterne for medlemsstaterne, den vaegt, der er fastlagt i naevnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.
Kommissionen vedtager foranstaltninger, der straks finder anvendelse. Hvis de ikke er i overensstemmelse med den af udvalget afgivne udtalelse, underrettes Raadet dog straks af Kommissionen om disse foranstaltninger. I saa fald:
- kan Kommissionen udsaette gennemfoerelsen af de foranstaltninger, den har truffet afgoerelse om, i et tidsrum paa hoejst en maaned fra datoen for denne underretning
- kan Raadet med kvalificeret flertal traeffe en anden afgoerelse inden for det tidsrum, der er naevnt i foerste led.
Artikel 11
1. Programmet har en varighed paa fem aar, og det gennemfoeres fra begyndelsen af regnskabsaaret 1993.
2. De faellesskabsmidler, der skoennes noedvendige til programmets gennemfoerelse, beloeber sig til 17,3 mio. ECU. Disse midler, der svarer til i alt 1 900 deltagere, skal ligge inden for Faellesskabets gaeldende finansieringsramme.
3. Budgetmyndigheden fastlaegger de disponible bevillinger for hvert regnskabsaar under hensyntagen til de i artikel 2 i finansforordningen vedroerende De Europaeiske Faellesskabers almindelige budget omhandlede principper om forsvarlig oekonomisk forvaltning.
Artikel 12
Denne beslutning anvendes fra den 1. januar 1993.
Artikel 13
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne. Udfaerdiget i Bruxelles, den 22. september 1992.

Labels: 10
9
4
15