Document ID: 32005R1071

32005R1071
L 179/1
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 1071/2005 AL COMISIEI
din 1 iulie 2005
privind normele de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2826/2000 al Consiliului privind acțiunile de informare și promovare pentru produsele agricole pe piața internă
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul nr. 2826/2000 al Consiliului din 19 decembrie 2000 privind acțiunile de informare și promovare pentru produselor agricole pe piața internă (1), în special articolul 4, articolul 5 alineatul (1) și articolele 6 și 12,
întrucât:
(1)
Ținând seama de experiența dobândită în cursul ultimilor ani, este necesar să se aducă modificări Regulamentului (CE) nr. 94/2002 al Comisiei din 18 ianuarie 2002 referitor la normele de aplicare a Regulamentului nr. 2826/2000 al Consiliului privind acțiunile de informare și promovare pentru produsele agricole pe piața internă (2). În scopul unei mai mari clarități și raționalități, regulamentul menționat ar trebui să fie abrogat și înlocuit cu un nou regulament.
(2)
În scopul unei mai bune gestionări, ar trebui să se prevadă elaborarea și actualizarea periodică a listei temelor și produselor care fac obiectul acțiunilor de informare și promovare pentru produsele agricole pe piața internă, desemnarea autorităților naționale responsabile de aplicarea prezentului regulament, precum și durata programelor.
(3)
În scopul informării și protecției consumatorilor, ar trebui să se prevadă ca orice mesaj nutrițional privind un produs agricol, destinat consumatorilor și altor grupuri-țintă, în cadrul programelor, să aibă o bază științifică recunoscută și ca sursele acestor informații să fie recunoscute.
(4)
În scopul evitării oricărui risc de denaturare a concurenței, ar trebui să se stabilească orientările generale și specifice care trebuie urmate în cazul produselor care fac obiectul campaniilor de informare și de promovare.
(5)
În scopul siguranței juridice, ar trebui să se precizeze că programele propuse trebuie să respecte în special ansamblul legislației comunitare privind produsele menționate și comercializarea acestora, precum și orientările menționate anterior.
(6)
Ar trebui să se stabilească procedura de prezentare a programelor și de alegere a organismului de punere în aplicare, astfel încât să se asigure cea mai mare concurență și libera circulație a serviciilor, ținându-se seama, în cazul în care organizația care formulează propuneri este un organism public, de dispozițiile Directivei 92/50/CEE a Consiliului din 18 iunie 1992 privind coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții publice de servicii (3).
(7)
Ar trebui să se stabiliească criteriile de selecție a programelor de către statele membre și a criteriilor de examinare a prorgramelor selecționate de Comisie, astfel încât să se asigure respectarea regulilor comunitare și eficiența acțiunilor care urmează să fie realizate. După examinarea programelor, Comisia trebuie să decidă care sunt programele acceptate și să stabilească bugetele aferente.
(8)
În cazul programelor de interes pentru mai multe state membre, trebuie să se prevadă măsuri de asigurare a concentrării reciproce, în vederea prezentării și examinării programelor.
(9)
În vederea unei bune gestionări financiare, modalitățile de participare financiară a statelor membre și a organizațiilor care formulează propuneri trebuie să fie prevăzute în programe.
(10)
Diversele modalități de punere în aplicare a angajamentelor trebuie să facă obiectul unor contracte încheiate între părțile interesate și autoritățile naționale competente, într-un termen rezonabil, pe baza modelelor de contracte puse la dispoziția statelor membre de către Comisie.
(11)
În scopul evitării riscului dublei finanțări, ar trebui ca din asistența acordată în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2826/2000 să fie excluse acțiunile de informare și promovare care beneficiază de asistență în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1257/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind ajutorul acordat din Fondul European de Orientare și Garantare Agricolă (FEOGA) pentru dezvoltare rurală și de modificare și abrogare a unor regulamente (4).
(12)
În scopul garantării unei bune executări a contractului, contractantul ar trebui să constituie o garanție în favoarea autorității naționale competente, în valoare de 15 % din contribuțiile Comunității și ale statelor membre în cauză. În același scop, trebuie constituită o garanție în cazul în care se solicită un avans pentru fiecare fază anuală.
(13)
Trebuie să se stabilească controalele pe care statele membre au obligația de a le efectua.
(14)
Ar trebui să se precizeze că punerea în aplicare a măsurilor prevăzute în contracte constituie o cerință principală în sensul articolului 20 din Regulamentul (CEE) nr. 2220/1985 al Comisiei din 22 iulie 1985 de stabilire a normelor comune de aplicare a regimului de garanții pentru produsele agricole (5).
(15)
Pentru respectarea cerințelor gestionării bugetare, este indispensabil să se prevadă o sancțiune pecuniară în cazul neprezentării sau a nerespectării termenului de prezentare a cererilor de plată intermediare sau în cazul plăților restante ale statelor membre.
(16)
În scopul unei bune gestionări financiare și pentru evitarea riscului ca plățile prevăzute să epuizeze participarea financiară a Comunității astfel încât să nu mai existe niciun sold de plătit, ar trebui să se prevadă ca avansul și diversele plăți intermediare să nu poată depăși 80 % din contribuțiile comunitare și ale statelor membre. În același scop, cererile de plată a soldului trebuie să ajungă la autoritatea națională competentă într-un termen stabilit.
(17)
Ar trebui ca statele membre să verifice toate materialele de informare și de promovare produse în cadrul programelor și să stabilească condițiile de utilizare a acestora la încheierea programelor.
(18)
Având în vedere experiența dobândită și în scopul supravegherii realizării adecvate a programelor, ar trebui să se precizeze normele de monitorizare asigurate de grupul înființat în acest scop de Regulamentul (CE) nr. 2826/2000.
(19)
Este necesar ca statele membre să exercite un control al realizării acțiunilor și Comisia să fie informată cu privire la rezultatele măsurilor de verificare și de control prevăzute de prezentul regulament. În scopul unei bune gestionări financiare, ar trebui să se prevadă o colaborare între statele membre, atunci când acțiunile se realizează într-un alt stat membru decât cel unde se stabilește organizația contractantă competentă.
(20)
În scopul protecției eficiente a intereselor financiare ale Comunității, trebuie să se adopte măsuri adecvate de combatere a fraudelor și neglijențelor grave. În acest scop, trebuie să se prevadă rambursări și sancțiuni.
(21)
Ar trebui să se stabilească în mod clar faptul că, pentru programele multianuale, trebuie prezentat un raport de evaluare internă după încheierea fiecărei faze anuale, chiar atunci când nu se prezintă nici o cerere de plată.
(22)
Ar trebui ca rata dobânzii pe care beneficiarul trebuie să o plătească pentru o plată necuvenită să fie aliniată la rata dobânzii pentru creanțele nerambursate la data scadenței, în temeiul articolului 86 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2342/2002 al Comisiei din 23 decembrie 2002 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (6).
(23)
În scopul facilitării tranziției de la Regulamentul (CE) nr. 94/2002 la prezentul regulament, ar trebui luarea unor măsuri tranzitorii pentru programele de informare și promovare a căror finanțare s-a hotărât de Comisie înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament.
(24)
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului comun de gestionare „Promovarea produselor agricole”,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL 1
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 1
Obiect și definiție
Prezentul regulament stabilește normele de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2826/2000, în special privind elaborarea, selecția, punerea în aplicare, finanțarea și controlul programelor prevăzute la articolul 6 alineatul (1) din regulamentul menționat, precum și regulile aplicabile programelor cofinanțate de statele membre și de Comunitate, prevăzute la articolul 7 alineatul (1) din regulamentul menționat.
Prin „program” se înțelege un ansamblu de acțiuni coerente de o amploare suficientă pentru a contribui la creșterea numărului de informații referitoare la produsele respective, precum și la comercializarea acestora.
Articolul 2
Desemnarea autorităților competente
Statele membre desemnează autoritățile competente răspunzătoare de aplicarea prezentului regulament (denumite în continuare „autoritățile naționale competente”).
Statele membre comunică Comisiei numele și coordonatele complete ale autorităților desemnate, precum și orice modificare în această privință.
Comisia pune la dispoziția publicului toate aceste informații într-o formă adecvată.
Articolul 3
Durata programelor
Programele se realizează pe o perioadă de cel puțin un an și de cel mult trei ani de la data intrării în vigoare a contractului aferent prevăzut la articolul 11 alineatul (1).
Articolul 4
Caracteristicile mesajelor de informare și promovare difuzate în cadrul programelor
(1) În conformitate cu criteriile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2826/2000, orice mesaj de informare sau promovare destinat consumatorilor și altor grupuri-țintă în cadrul programelor (denumit în continuare „mesajul”) se bazează pe calitățile intrinseci ale produsului în cauză sau pe caracteristicile acestuia.
(2) Orice referire la originea produselor trebuie să fie secundară în raport cu mesajul principal transmis de campanie. Cu toate acestea, indicarea originii unui produs poate să apară în cadrul unei acțiuni de informare sau de promovare, atunci când este vorba de o denumire stabilită în temeiul reglementării comunitare sau de un produs-martor necesar pentru ilustrarea acțiunilor de informare sau promovare.
(3) În cadrul mesajelor destinate difuzării, orice referire la efectele asupra sănătății ale consumului produselor în cauză trebuie să se bazeze pe date științifice general recunoscute.
Mesajele privind aceste efecte trebuie să fie acceptate de către autoritatea națională competentă în domeniul sănătății publice.
Organizația profesională sau interprofesională prevăzută la articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2826/2000 și care propune un program, pune la dispoziția statului membru în cauză și a Comisiei lista studiilor științifice și a opiniilor instituțiilor științifice autorizate pe care se bazează mesajele programului privind efectele asupra sănătății.
Articolul 5
Lista temelor și a produselor
Lista temelor și a produselor prevăzute la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2826/2000 figurează în anexa I la prezentul regulament.
Lista se actualizează o dată la doi ani, până la 31 martie.
Articolul 6
Programe cofinanțate de statele membre și de Comunitate
În cazul aplicării articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 2826/2000, se aplică procedura prevăzută la articolul 8 alineatele (1), (2) și (3), precum și la articolele 10-19 din prezentul regulament.
Pentru programele în cauză, contractele se încheie între statele membre respective și organismele de punere în aplicare selectate.
CAPITOLUL 2
SELECȚIA PROGRAMELOR PREVĂZUTE LA ARTICOLUL 6 DIN REGULAMENTUL (CE) NR. 2826/2000
Articolul 7
Prezentarea programelor și selecția prealabilă de către statele membre
(1) Pentru realizarea acțiunilor care fac parte din programe, statul membru în cauză organizează în fiecare an o cerere de ofertă.
Până la 30 noiembrie, organizațiile profesionale sau interprofesionale comunitare, reprezentative pentru sectoarele în cauză (denumite în continuare „organizațiile care formulează propuneri”), își prezintă programele statului membru.
Programele se prezintă într-un format stabilit de Comisie și disponibil pe site-ul acesteia. Acest format se anexează la cererea de ofertă prevăzută la primul paragraf.
(2) Programele prezentate în conformitate cu alineatul (1) respectă următoarele:
(a)
reglementarea comunitară privind produsele în cauză și comercializarea acestora;
(b)
orientările pentru promovarea pe piața internă, prevăzute la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 2826/2000 și prezentate în anexa II la prezentul regulament;
(c)
caietul de sarcini cu criteriile de excludere, de selecție și de atribuire difuzate în acest scop de statele membre în cauză.
Programele trebuie să fie suficient de detaliate astfel încât să se poată evalua conformitatea cu reglementarea aplicabilă și raportul cost/eficacitate.
Statele membre elaborează lista provizorie a programelor pe care le selecționează pe baza criteriilor stabilite în caietul de sarcini prevăzut la primul paragraf litera c).
(3) În scopul punerii în aplicare a programelor sale, fiecare organizație care formulează propuneri alege, pe baza unei invitații de participare, verificate de statul membru, unul sau mai multe organisme de punere în aplicare. În cazul în care această alegere s-a efectuat înainte de prezentarea programului, organismul de punere în aplicare poate participa la elaborarea acestuia.
(4) În cazul în care se are în vedere un program de interes pentru mai multe state membre, statele membre în cauză selectează de comun acord programul și desemnează un stat membru coordonator. Statele membre în cauză se angajează în special să participe la finanțare în conformitate cu articolul 10 alineatul (2) și să stabilească o colaborare administrativă reciprocă, în scopul facilitării monitorizării, realizării și controlului programelor.
Articolul 8
Selecția programelor de către Comisie
(1) În fiecare an, până la 15 februarie, statele membre comunică Comisiei lista prevăzută la articolul 7 alineatul (2), incluzând, după caz, lista organismelor de punere în aplicare selectate dacă acestea au fost deja alese în conformitate cu articolul 7 alineatul (3), precum și o copie a programelor.
În cazul în care programele sunt de interes pentru mai multe state membre, această comunicare se efectuează de comun acord de către statele membre în cauză.
(2) În cazul în care Comisia constată neconformitatea întregului program prezentat sau a unei părți din acesta cu reglementarea comunitară sau cu orientările pentru promovarea pe piața internă, și prin urmare, neeligibilitatea totală sau parțială a acestuia, informează statele membre respective în termen de șaizeci de zile calendaristice de la primirea listei prevăzute la articolul 7 alineatul (2).
(3) În conformitate cu articolul 6 alineatul (3) al treilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 2826/2000, statele membre transmit Comisiei programele revizuite în termen de treizeci de zile calendaristice de la informarea prevăzută la alineatul (2) din prezentul articol.
După verificarea programelor revizuite, Comisia hoatarăște, până la 30 iunie, programele pe care le poate cofinanța în cadrul bugetelor orientative prevăzute în anexa II la prezentul regulament, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 13 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2826/2000.
(4) Organizația care formulează propuneri este responsabilă pentru buna realizare și gestionare a programului selectat.
Articolul 9
Aprobarea organismelor de punere în aplicare
(1) Selecția organismului de punere în aplicare în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) se aprobă de statul membru, care informează Comisia înainte de semnarea contractului prevăzut la articolul 11 alineatul (1).
Statul membru verifică dacă organismul de punere în aplicare selectat dispune de mijloacele financiare și tehnice necesare pentru a asigura realizarea cea mai eficientă a acțiunilor, în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2826/2000. Se informează Comisia de către statul membru cu privire la procedura urmată în acest scop.
(2) Organizația care formulează propuneri nu poate pune în aplicare unele părți dintr-un program după cum se prevede la articolul 6 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 2826/2000 decât în următoarele condiții:
(a)
propunerea de punere în aplicare este în conformitate cu dispozițiile articolului 10 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2826/2000;
(b)
organizația care formulează propuneri are o experiență de cel puțin cinci ani în realizarea aceluiași tip de acțiune;
(c)
partea din program realizată de organizația care formulează propuneri nu reprezintă mai mult de 50 % din costul total, cu excepția unor cazuri excepționale justificate în mod corespunzător și după autorizarea scrisă a Comisiei;
(d)
organizația care formulează propuneri se asigură că acel cost al acțiunilor pe care dorește să le realizeze nu depășește tarifele curente de pe piață.
Statul membru verifică respectarea acestor condiții.
(3) În cazul în care organizația care formulează propuneri este un organism de drept public în sensul articolului 1 litera (b) al doilea paragraf din Directiva 92/50/CEE, statele membre iau măsurile necesare pentru ca autoritățile contractante să impună respectarea dispozițiilor directivei menționate.
CAPITOLUL 3
MODALITĂȚI DE FINANȚARE A PROGRAMELOR
Articolul 10
Participări financiare
(1) Participarea financiară a Comunității se plătește statelor membre respective.
(2) În cazul în care la finanțarea unui program participă mai multe state membre, cota-parte a acestora completează participarea financiară a organizației care formulează propuneri și care își are reședința pe teritoriile respective. În acest caz, fără a aduce atingere articolului 9 din Regulamentul (CE) nr. 2826/2000, finanțarea Comunității nu poate depăși 50 % din costul total al programului.
(3) Participările financiare prevăzute la articolul 9 din Regulamentul (CE) nr. 2826/2000 trebuie să fie prezentate în programul comunicat Comisiei.
(4) Activitățile de informare și promovare pentru care se acordă asistență în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1257/1999 nu pot beneficia de o participare financiară din partea Comunității în temeiul prezentului regulament.
Articolul 11
Încheierea contractelor și depunerea garanțiilor
(1) De la adoptarea de către Comisie a deciziei menționate la articolul 8 alineatul (3), statul membru informează fiecare organizație care formulează propuneri dacă s-a dat curs cererii sale.
Statele membre încheie contracte cu organizațiile care formulează propuneri selectate, în nouăzeci de zile calendaristice de la data notificării deciziei Comisiei prevăzute la articolul 8 alineatul (3). La expirarea acestui termen, niciun contract nu mai poate fi încheiat fără acordul prealabil al Comisiei.
(2) Statele membre utilizează modelele de contracte pe care Comisia le pune la dispoziție.
După caz, statele membre pot modifica anumite condiții ale modelelor de contracte pentru a se ține seama de normele naționale, numai în măsura în care acest lucru nu aduce atingere legislației comunitare.
(3) Contractul nu poate fi încheiat de către cele două părți decât după ce organizația care formulează propuneri constituie, în favoarea statului membru, în condițiile prevăzute la Titlul III din Regulamentul (CEE) nr. 2220/85, o garanție în valoare de 15 % din suma anuală maximă a finanțării comunitare și a statelor membre în cauză, destinată garantării bunei realizări a contractului.
Cu toate acestea, în cazul în care organizația contractantă este un organism de drept public sau acționează sub tutela unui astfel de organism, autoritatea națională competentă poate accepta o garanție scrisă din partea autorității tutelare, care să acopere procentul prevăzut la primul alineat, cu condiția ca autoritatea tutelară respectivă să ia în sarcina sa:
(a)
angajamentul de a supraveghea îndeplinirea corectă a obligațiilor asumate;
(b)
verificarea utilizării corecte a sumelor primite în scopul îndeplinirii obligațiilor asumate.
Statul membru trebuie să primească dovada constituirii garanției înainte de expirarea termenului prevăzut la alineatul (1).
(4) Cerința principală în sensul articolului 20 din Regulamentul (CEE) nr. 2220/85 este punerea în aplicare a măsurilor prevăzute în contract.
(5) Comisiei îi sunt transmise deîndată de către statul membru copia contractului, precum și dovada constituirii garanției.
De asemenea, statul membru transmite organismului de punere în aplicare copia contractului încheiat de organizația selectată care formulează propuneri. Contractul trebuie să prevadă obligația organismului de punere în aplicare de a se supune controalelor prevăzute la articolul 20.
Articolul 12
Regimul avansurilor
(1) În treizeci de zile calendaristice de la semnarea contractului prevăzut la articolul 11 alineatul (1) și, în cazul programelor multianuale, în treizeci de zile de la începutul fiecărei perioade de douăsprezece luni, organizația contractantă poate prezenta statului membru o cerere de plată a avansului însoțită de garanția prevăzută la alineatul (3) din prezentul articol. După expirarea acestui termen, avansul nu mai poate fi solicitat.
Fiecare avans acoperă cel mult 30 % din suma contribuției comunitare anuale, precum și din cea a statului sau a statelor membre în cauză, prevăzute la alineatele (2) și 3 ale articolului 9 din Regulamentul (CE) nr. 2826/2000.
(2) Plata avansului de către statul membru are loc în treizeci de zile calendaristice de la prezentarea cererii de plată a avansului. În caz de întârziere, se aplică normele prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 296/96 al Comisiei (7).
(3) Plata avansului este condiționată de constituirea unei garanții în valoare de 110 % din avansul respectiv de către organizația contractantă, în favoarea statului membru, în condițiile prevăzute la Titlul III din Regulamentul (CEE) nr. 2220/85. Comisiei îi sunt transmise deîndată de către statul membru copia fiecărei cereri de plată de avans și dovada constituirii garanției aferente.
Cu toate acestea, în cazul în care organizația contractantă este un organism de drept public sau în cazul în care acționează sub tutela unui astfel de organism, autoritatea națională competentă poate accepta o garanție scrisă din partea autorității tutelare, care să acopere procentul prevăzut la primul paragraf, cu condiția ca autoritatea tutelară respectivă să se angajeze să plătească suma acoperită de garanție în cazul în care nu s-a stabilit dreptul la avansul respectiv.
Articolul 13
Plăți intermediare
(1) Cererile de plată intermediară a contribuției comunitare și a contribuției statelor membre se prezintă statelor membre de către organizațiile care formulează propuneri înainte de sfârșitul lunii calendaristice care urmează datei la care expiră fiecare perioadă de trei luni calculată începând cu data semnării contractului prevăzut la articolul 11 alineatul (1).
Aceste cereri privesc plățile efectuate în cursul perioadei trimestriale în cauză și însoțesc o, copii ale facturilor și documentelor justificative aferente și un raport intermediar de realizare a contractului în perioada trimestrială în cauză (denumit în continuare „raportul trimestrial”). În cazul în care nu s-a efectuat nicio plată sau nu a avut loc nicio activitate în cursul perioadei trimestriale respective, aceste documente se transmit autorității naționale competente în termenul prevăzut la primul paragraf.
Cu excepția cazului de forță majoră, prezentarea cu întârziere a unei cereri de plată intermediară însoțită de documentele prevăzute la al doilea paragraf are ca efect reducerea plății cu 3 % pentru fiecare lună întreagă de întârziere.
(2) Efectuarea plăților intermediare se condiționează prin verificarea de către statul membru a documentelor prevăzute la alineatul (1) al doilea paragraf.
(3) Plățile intermediare și plățile avansurilor prevăzute la articolul 12 nu pot depăși 80 % din totalul contribuției financiare anuale comunitare și a celei a statelor membre în cauză, prevăzute la alineatele (2) și 3 ale articolului 9 din Regulamentul (CE) nr. 2826/2000. După atingerea acestui nivel, nu se mai poate prezenta nicio altă cerere de plată intermediară.
Articolul 14
Plata soldului
(1) Cererea de plată a soldului se prezintă statului membru de către organizația care formulează propuneri în termen de patru luni de la data încheierii acțiunilor anuale prevăzute în contractul menționat la articolul 11 alineatul (1).
Pentru a fi considerată admisibilă, cererea se însoțește de un raport (denumit în continuare „raportul anual”) format:
(a)
dintr-o situație recapitulativă a realizărilor și o evaluare a rezultatelor obținute care pot fi constatate la data raportului;
(b)
dintr-o situație financiară recapitulativă care evidențiază cheltuielile planificate și pe cele efectuate.
Raportul anual se însoțește de copii ale facturilor și ale documentelor justificative privind plățile efectuate.
Cu excepția cazului de forță majoră, prezentarea cu întârziere a unei cereri de plată a soldului are ca efect reducerea soldului cu 3 % pentru fiecare lună de întârziere.
(2) Plata soldului este condiționată de verificarea de către statul membru a facturilor și documentelor justificative prevăzute la alineatul (1) al treilea paragraf.
Se reduce soldul în funcție de gravitatea nerespectării cerinței principale prevăzute la articolul 11 alineatul (4).
Articolul 15
Plățile efectuate de statul membru
Statul membru efectuează plățile prevăzute la articolele 13 și 14 în șaizeci de zile calendaristice de la primirea cererii de plată.
Cu toate acestea, acest termen poate fi suspendat în orice moment în cursul perioadei de șaizeci de zile de la data primei înregistrări a cererii de plată, prin notificarea organizației contractante creditoare în privința admisibilității cererii sale, fie pentru că această creanța nu este exigibilă, fie pentru că nu este susținută de documentele justificative necesare pentru toate cererile complementare, fie pentru că statul membru consideră că trebuie să primească informații suplimentare sau să efectueze verificări. Termenul continuă să curgă din nou de la data primirii informațiilor solicitate sau de la data verificărilor efectuate de către statul membru care trebuie să fie transmise, respectiv efectuate în treizeci de zile calendaristice de la data notificării.
Cu excepția cazului de forță majoră, orice întârziere în efectuarea plăților are ca efect reducerea sumei avansului lunar plătit de Comisie statului membru, în conformitate cu regulile prevăzute la articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 296/96.
Articolul 16
Garanții
(1) Garanția prevăzută la articolul 12 alineatul (3) se eliberează în măsura în care statul membru în cauză stabilește dreptul definitiv la suma avansată.
(2) Garanția prevăzută la articolul 11 alineatul (3) trebuie să fie valabilă până la plata soldului și se eliberează de către autoritatea națională competentă printr-o scrisoare de descărcare.
Eliberarea garanției are loc în termenii și condițiile prevăzute la articolul 15 pentru plata soldului.
(3) Garanțiile însușite și penalizările aplicate se deduc din cheltuielile declarate la Fondul European de Orientare și Garantare Agricolă (FEOGA), secțiunea „Garanție”, pentru partea care corespunde finanțării comunitare.
Articolul 17
Documentele care se transmit Comisiei
(1) Raportul anual se prezintă la încheierea fiecărei faze anuale, chiar atunci când nu s-a prezentat nicio cerere de plată a soldului.
(2) Statul membru transmite Comisiei, în treizeci de zile calendaristice de la plata soldului prevăzut la articolul 14 alineatul (2), situațiile recapitulative prevăzute la articolul 14 alineatul (1) al doilea paragraf literele (a) și (b).
(3) Statul membru transmite Comisiei, de două ori pe an, rapoartele trimestriale necesare plăților intermediare, în conformitate cu articolul 13.
Primul și al doilea raport trimestrial se transmit în șaizeci de zile calendaristice de la data primirii celui de-al doilea raport trimestrial de către statul membru iar al treilea și al patrulea raport trimestrial însoțesc centralizatoarele prevăzute la alineatul (2) din prezentul articol.
Raportul anual privind anul trecut poate include raportul trimestrial privind al patrulea trimestru.
(4) În treizeci de zile calendaristice de la plata soldului, statul membru transmite Comisiei un bilanț financiar al cheltuielilor efectuate în cadrul contractului, prezentat într-un format stabilit de Comisie și transmis statelor membre. Acest bilanț este însoțit de avizul motivat al statului membru privind îndeplinirea sarcinilor prevăzute pe durata fazei încheiate.
De asemenea, bilanțul atestă că, în urma efectuării controalelor în conformitate cu articolul 13 alineatul (2) și cu articolul 14 alineatul (2), toate cheltuielile se consideră eligibile în conformitate cu termenii contractului.
CAPITOLUL 4
MONITORIZARE ȘI CONTROALE
Articolul 18
Utilizarea materialelor
(1) Statele membre verifică conformitatea cu reglementarea comunitară a materialelor de informare și promovare realizate sau utilizate în cadrul programelor care beneficiază de finanțare în temeiul prezentului regulament.
Statele membre transmit Comisiei materialele aprobate.
(2) Materialele realizate și finanțate în cadrul programului prevăzut la alineatul (1), inclusiv creațiile grafice, vizuale și audiovizuale, precum și site-urile Internet pot face obiectul unor utilizări ulterioare, pe baza acordului scris prealabil al Comisiei, al organizațiilor care formulează propuneri și ale statele membre care contribuie la finanțarea programului, ținând seama de drepturile contractanților în temeiul dreptului național care reglementează contractul.
Articolul 19
Monitorizarea programelor
(1) Grupul de monitorizare prevăzut la articolul 10 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 2826/2000 se întrunește periodic pentru monitorizarea stadiului evoluției diverselor programe care beneficiază de finanțare în temeiul prezentului regulament.
În acest scop, grupul de monitorizare este informat, pentru fiecare program, cu privire la calendarul acțiunilor prevăzute, rapoartele trimestriale și anuale, precum și rezultatele controalelor efectuate ca urmare a aplicării articolelor 13, 14 și 20 din prezentul regulament.
Grupul este prezidat de un reprezentant al statului membru în cauză. În cazul programelor de interes pentru mai multe state membre, grupul este prezidat de un reprezentant desemnat de statele membre în cauză.
(2) Funcționarii și agenții Comisiei pot participa la activitățile organizate în cadrul unui program care beneficiază de finanțare în temeiul prezentului regulament.
Articolul 20
Controale efectuate de statele membre
(1) Statul membru în cauză stabilește mijloacele cele mai adecvate de asigurare a controlului programelor și acțiunilor care beneficiază de finanțare în temeiul prezentului regulament și informează Comisia cu privire la aceasta.
Controalele se efectuează anual pentru un procent de cel puțin 20 % din programele încheiate în cursul anului anterior, precum și cel puțin două programe, și acoperă cel puțin 20 % din bugetele totale ale programelor încheiate în cursul anului anterior. Eșantionarea în scopul selectării programelor se efectuează pe baza unei analize a riscului.
Statul membru transmite Comisiei un raport pentru fiecare program controlat, în care se descriu rezultatele controalelor efectuate, precum și anomaliile detectate. Acest raport se transmite imediat după finalizare.
(2) Statul membru ia măsurile necesare pentru a verifica, în special prin controale tehnice și contabile ale organizației contractante și ale organismului de punere în aplicare:
(a)
acuratețea informațiilor și a documentelor justificative furnizate;
(b)
îndeplinirea tuturor obligațiilor prevăzute în contractul menționat la articolul 11 alineatul (1).
Fără a aduce atingere Regulamentului (CEE) nr. 595/91 al Consiliului (8), statul membru informează Comisia în cel mai scurt timp cu privire la neregulile constatate cu ocazia controalelor efectuate.
(3) În cazul programelor de interes pentru mai multe state membre, acestea iau măsurile necesare pentru a-și coordona activitatea de control și informează Comisia cu privire la aceasta.
(4) Comisia poate participa în orice moment la controalele prevăzute la alineatele (1) - (3). În acest scop, Comisiei i se transmite de către autoritățile naționale competente, cu cel puțin treizeci de zile înainte de controale, calendarul estimativ al controalelor care urmează să fie efectuate de statul membru.
Comisia poate efectua toate controalele suplimentare pe care le consideră necesare.
Articolul 21
Recuperarea plăților necuvenite
(1) În cazul unei plăți necuvenite, beneficiarul rambursează sumele în cauză la care se adaugă o dobândă calculată în funcție de termenul scurs între data efectuării plății și data rambursării de către beneficiar.
Rata dobânzii utilizată se stabilește în conformitate cu articolul 86 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2342/2002.
(2) Sumele recuperate, precum și dobânzile se plătesc organismelor sau serviciilor plătitoare ale statele membre și sunt deduse de acestea din cheltuielile finanțate de FEOGA, proporțional cu participarea financiară comunitară.
Articolul 22
Sancțiuni
(1) În caz de fraudă sau de neglijențe grave, organizația care formulează propuneri rambursează diferența dublă dintre suma plătită inițial și suma datorată efectiv.
(2) Sub rezerva articolului 6 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 al Consiliului (9), reducerile și excluderile prevăzute de prezentul regulament se aplică fără a aduce atingere eventualelor sancțiuni suplimentare aplicabile în temeiul altor dispoziții ale legislației comunitare sau ale legislațiilor naționale.
CAPITOLUL 5
ABROGARE, DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI FINALE
Articolul 23
Abrogarea Regulamentului (CE) nr. 94/2002
Regulamentul (CE) nr. 94/2002 se abrogă. Cu toate acestea, dispozițiile regulamentului menționat se aplică în continuare programelor de informare și de promovare a căror finanțare a fost hotărâtă de Comisie înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament.
Trimiterile la regulamentul abrogat se consideră ca trimiteri la prezentul regulament.
Articolul 24
Dispoziții tranzitorii
(1) Pentru anul 2005, în afară de data limită prevăzută la articolul 7 alineatul (1) al doilea paragraf, se stabilește o a doua dată limită de prezentare a programelor și anume 31 iulie 2005.
(2) Prin derogare de la articolul 8 alineatul (1) primul paragraf, pentru anul 2005, data limită de transmitere la Comisie a listei provizorii de programe este 30 septembrie 2005, în cazul programelor prezentate până la 31 iulie 2005.
(3) Prin derogare de la articolul 8 alineatul (3) pentru anul 2005, decizia Comisiei menționată la alineatul amintit se aplică până la 15 decembrie 2005.
Articolul 25
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 1 iulie 2005.

Labels: 3
15
4
6