Document ID: 31996L0003

Id-Direttiva tal-Kummissjoni 96/3/KE
tas-26 ta’ Jannar 1996
li tagħti deroga minn ċerti dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 93/43/KEE dwar l-iġjene ta’ l-oġġetti ta’ l-ikel fir-rigward tat-trasportazzjoni bil-massa ta’ żjut u xaħmijiet likwidi bil-baħar
(Test b’relevanza ŻEE)
IL-KOMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 93/43/KEE ta’ l-14 ta’ Ġunju 1993 dwar l-iġjene ta’ l-oġġetti ta’ l-ikel [1], u b’mod partikolari l-Artikolu 3(3) tiegħu,
Billi l-informazzjoni turi li l-applikazzjoni tat-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2 tal-Kapitlu IV ta’ l-Anness tad-Direttiva 93/43/KEE dwar it-trasportazzjoni ta’ l-ikel fil-massa f’forma likwida, f’boċċi jew fi trab f’reċipjenti u/jew kontenituri/tankijiet irriservati għat-trasportazzjoni ta’ oġġetti ta’ l-ikel, mhijiex prattikabbli u timponi piż oneruż iżżejjed fuq in-negozju ta’ oġġetti ta’ l-ikel meta applikat għal trasportazzjoni fil-vapuri taż-żjut u x-xaħmijiet likwidi maħsuba, jew x’aktarx jintużaw, għal konsum mil-bniedem;
Billi, b’dana kollu, huwa neċessarju li jkun assigurat li l-għoti ta’ deroga tipprovdi protezzjoni ekwivalenti għas-saħħa pubblika, billi jkunu mposti kondizzjonijiet għat-termini ta’ deroga bħal din;
Billi d-disponibbiltà ta’ vapuri rriservati għat-trasportazzjoni ta’ l-ikel mhijiex biżżejjed biex isservi il-kummerċ kontinwu taż-żjut u x-xaħmijiet maħsuba, jew li x’aktarx jintużaw, għal konsum mill-bniedem;
Billi l-esperjenza miksuba matul is-snin imgħoddija wriet li l-kontaminazzjoni taż-żjut u x-xaħmijiet likwidi tista’ tkun evitata meta t-tankijiet użati għat-trasportazzjoni tagħhom ikunu magħmula minn materjal li jista’ jitnaddaf malajr jew meta t-tliet tagħbijiet ta’ merkanzija preċedenti jkunu ta’ tali natura li ma jħallux kontaminazzjoni li mhix aċċettabbli; billi minn-naħa l-oħra għandu jkun stabbilit li t-tankijiet li jkunu użati qabel għat-trasportazzjoni ikunu ġew imnaddfa effettivament;
Billi huwa d-dmir ta’ l-Istati Membri permezz ta’ l-Artikolu 8 tad-Direttiva 93/43/KEE li jwettqu kontrolli biex jassiguraw l-applikazzjoni ta’ din id-Direttiva;
Billi din id-deroga speċifika għandha tkun mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ġenerali tad-Direttiva 93/43/KEE;
Billi, permezz ta’ l-Artikolu 1(2) tad-Direttiva 93/43/KEE, din id-deroga m’għandiex tikkonċerna oġġetti ta’ l-ikel li għalih japplikaw regoli ta’ iġjene aktar speċifiċi tal-Komunità;
Billi l-miżuri li hemm provvediment dwarhom f’din id-Direttiva huma bi qbil mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar l-Oġġetti ta’ Ikel,
ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:
L-Artikolu 1
Din id-Direttiva tagħti deroga mit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2 tal-Kapitolu IV ta’ l-Anness tad-Direttiva 93/43/KEE u tistabbilixxi kondizzjonijiet ekwivalenti biex tassigura l-protezzjoni tas-saħħa pubblika u s-sigurtà u l-utieq tal-oġġetti ta’ l-ikel ikkonċernati.
L-Artikolu 2
1. It-trasportazzjoni fil-massa f’vapuri ta’ żjut u xaħmijiet likwidi li għandhom ikunu pproċessati, u li huma intiżi għal, jew li x’aktarx jintużaw għal konsum mill-bnedmin, huwa permissibli f’tankijiet li m’humiex esklussivament irriservati għat-trasportazzjoni ta’ l-oġġetti ta’ l-ikel, suġġetti għal kondizzjonijiet li ġejjin:
(a) li, meta ż-żejt jew xaħam ikun ittrasportat f’tank ta’ l-azzar inossidabli, jew f’tank miżbugħ b’reżina epoxika jew teknikament ekwivalent, it-tagħbija tal-merkanzija preċedentament ittrasportata fit-tank għandha tkun oġġett ta’ l-ikel, jew tagħbija ta’ merkanzija mil-lista ta’ tagħbiji ta’ merkanzija preċedenti aċċettabbli kif elenkata fl-Anness;
(b) li, meta ż-żejt jew ix-xaħam ikun ittrasportat f’tank ta’ materjali oħra apparti minn dawk msemmija fil-punt (a), it-tliet tagħbijiet preċedenti ta’ merkanzija trasportati fit-tankijiet kienu ta’ oġġett ta’ l-ikel, jew mil-lista ta’ tagħbijiet preċedenti aċċettabbli kif elenkati fl-Anness.
1. It-trasportazzjoni fil-massa f’vapuri ta’ żjut u xaħmijiet likwidi li m’għandhomx ikunu iktar ipproċessati, u li huma intiżi għal, jew li x’aktarx jintużaw għal konsum mill-bniedem, huwa permissibli f’tankijiet li mhumiex esklussivament irriservati għat-trasportazzjoni ta’ oġġetti ta’ l-ikel, suġġett għal kondizzjonijiet li ġejjin:
(a) li t-tank għandu jkun ta’ l-azzar inossidabbli jew miżbugħ b’reżina epossika jew teknikament ekwivalenit;
(b) li t-tliet tagħbiji preċedenti tal-merkanzija trasportati fit-tank riedu li kienu oġġetti ta’ l-ikel.
L-Artikolu 3
1. Il-kaptan tal-vapur li jittrasporta, fit-tankijiet, iż-żjut u x-xaħmijiet likwidi fil-massa intiżi għal, jew li x’aktarx jintużaw għal konsum mill-bniedem għandu jżomm evidenza dokumentata preċiża rrelatata mat-tliet tagħbijiet preċedenti ta’ merkanzija ttrasportata fit-tankijiet ikkonċernati, u l-effettività tal-proċess ta’ tindif applikat bejn dawn il-merkanziji.
1. Meta t-tagħbija ta’ merkanzija kienet bi trasbord, minbarra l-evidenza dokumentata meħtieġa fil-paragrafu 1, il-kaptan tal-vapur li jirċievi, għandu jżomm evidenza ddokumentata preċiża li t-trasportazzjoni taż-żejt jew ix-xaħam likwidu fil-massa kien konformi mad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 2 matul it-trasportazzjoni preċedenti u ta’ l-effettività tal-proċess tat-tindif użata bejn dawn it-tagħbijiet ta’ dik merkanzija fuq il-vapur l-ieħor.
2. Fuq talba, il-kaptan tal-vapur għandu jipprovvdi lil awtoritajiet kompetenti tal-kontroll uffiċjali bl-evidenza ddokumentata deskritta fil-paragrafi 1 u 2.
L-Artikolu 4
Din id-Direttiva għandha tkun irriveduta meta Stat Membru wieħed jew aktar, jew il-Kummissjoni, jikkunsidraw li l-emendi huma meħtieġa biex jittieħed akkont ta’ l-iżviluppi xjentifiċi jew tekniċi. Fi kwalunkwe każ, l-Anness għandu jkun rivedut fi żmien sena mid-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva.
L-Artikolu 5
L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex ikun konformi ma’ din id-Direttiva fit-12 ta’ Frar 1996. Għandhom immedjatament jinfurmaw lill-Kommissjoni b’dan.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawn id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom ikollhom referenza għal din id-Direttiva jew għandhom jkunu akkumpanjati b’din ir-referenza fil-waqt tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-proċedura għal din it-tip ta’ referenzi għandha tkun adottata mill-Istati Membri.
L-Artikolu 6
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta’ wara l-publikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
L-Artikolu 7
Din id-Direttiva hija ndirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, fis-26 ta’ Jannar 1996.

Labels: 17
0
3
8
15