Document ID: 32006D1926

32006D1926
L 404/39
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
DECIZIA NR. 1926/2006/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 18 decembrie 2006
de stabilire a unui program de acțiune comunitară în domeniul politicii de protecție a consumatorilor (2007-2013)
(Text cu relevanță pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 153,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),
având în vedere avizul Comitetului Regiunilor (2),
hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat (3),
întrucât:
(1)
Comunitatea poate contribui la protejarea sănătății, a siguranței și a intereselor juridice și economice ale cetățenilor prin acțiuni în domeniul protecției consumatorilor.
(2)
Prin urmare, este oportun să se stabilească un program de acțiune comunitară în domeniul protecției consumatorilor care să înlocuiască Decizia nr. 20/2004/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 decembrie 2003 de stabilire a unui cadru general de finanțare a acțiunilor comunitare în sprijinul politicii de protecție a consumatorilor pentru anii 2004-2007 (4). Prin urmare, decizia menționată anterior ar trebui abrogată.
(3)
Ar trebui să se acorde prioritate integrării intereselor consumatorilor în toate politicile comunitare, în conformitate cu articolul 153 din tratat, precum și obiectivelor politicii de protecție a consumatorilor prevăzute în programul în cauză. Coordonarea cu alte politici și programe comunitare este o parte esențială a garantării că interesele consumatorilor sunt luate în întregime în considerare în cadrul altor politici. Pentru promovarea sinergiilor și evitarea dublării eforturilor, alte fonduri și programe comunitare ar trebui să asigure sprijin financiar pentru integrarea intereselor consumatorilor în domeniile respective.
(4)
Prezenta decizie prevede, pentru întreaga durată a programului, un pachet financiar care reprezintă referința prioritară, în sensul punctului 37 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (5), pentru autoritatea bugetară în cadrul procedurii bugetare anuale.
(5)
Este în interesul general european ca aspectele de sănătate și siguranță ale serviciilor și ale produselor nealimentare și interesele economice și juridice ale cetățenilor, precum și interesele consumatorilor în cadrul elaborării unor standarde pentru produse și servicii să fie reprezentate la nivel comunitar. Având în vedere natura specială a organizațiilor implicate, reînnoirea sprijinului comunitar pentru funcționarea unor astfel de organizații nu ar trebui să fie supusă principiului de descreștere progresivă a sprijinului comunitar.
(6)
Este necesar să se asigure o tranziție între prezentul program și programul pe care acesta îl înlocuiește, în special în ceea ce privește continuarea măsurilor multianuale, evaluarea succeselor înregistrate de programul anterior și domeniile care necesită mai multă atenție. De la 1 ianuarie 2014, creditele alocate asistenței tehnice și administrative ar trebui să acopere, după caz, cheltuielile privind gestiunea acțiunilor care nu au fost finalizate până la sfârșitul anului 2013.
(7)
Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei decizii ar trebui să fie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei (6).
(8)
Punerea în aplicare a programului ar trebui să ia în considerare faptul că piața internă nu va funcționa în mod corespunzător în cazul în care consumatorii sunt mai puțin protejați în anumite state membre decât în altele. Prin urmare, programul trebuie să se concentreze, în special, pe protecția consumatorilor și pe conștientizarea consumatorilor din statele membre care au aderat la 1 mai 2004 sau după respectiva dată, pentru a asigura condiții asemănătoare pentru toate statele membre.
(9)
Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul SEE”) prevede o mai bună cooperare în domeniul protecției consumatorilor între Comunitatea Europeană și statele membre, pe de o parte, și țările din Asociația Europeană a Liberului Schimb care participă la Spațiul Economic European (denumite în continuare „țările AELS/SEE”), pe de altă parte. De asemenea, sunt necesare dispoziții pentru ca programul să fie deschis spre participare și altor țări, în special țărilor învecinate cu Uniunea Europeană și țărilor care prezintă cereri de aderare, țărilor candidate sau aderente la Uniunea Europeană.
(10)
În contextul punerii în aplicare a programului, ar trebui încurajată cooperarea cu țări terțe care nu participă la program, având în vedere acordurile relevante dintre țările menționate anterior și Comunitate.
(11)
Valoarea și impactul măsurilor luate în temeiul programului ar trebui să fie monitorizate și evaluate periodic, în special de evaluatori externi independenți. În scopul evaluării politicii de protecție a consumatorilor, ar trebui să se formuleze obiective măsurabile și să se elaboreze indicatori.
(12)
Deoarece obiectivele prezentei decizii nu pot fi realizate suficient de statele membre datorită caracterului transfrontalier al aspectelor implicate și, prin urmare, având în vedere potențialul mai mare al acțiunii comunitare sub aspectul eficienței și eficacității pentru protecția sănătății, a siguranței și a intereselor economice și juridice ale cetățenilor, aceste obiective pot fi realizate mai bine la nivel comunitar, Comunitatea poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este enunțat la articolul menționat, prezenta decizie nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivelor respective,
DECID:
Articolul 1
Instituirea programului
Se instituie un program de acțiune comunitară în domeniul politicii de protecție a consumatorilor pentru perioada cuprinsă între 31 decembrie 2006 și 31 decembrie 2013, denumit în continuare „programul”.
Articolul 2
Scop și obiective
(1) Scopul programului este de a completa, sprijini și monitoriza politicile statelor membre și de a contribui la protejarea sănătății, siguranței și intereselor economice și juridice ale consumatorilor și de a promova dreptul acestora la informare și la educație, precum și dreptul de a se organiza pentru a-și apăra interesele.
(2) Scopul menționat la alineatul (1) se realizează prin următoarele obiective:
(a)
asigurarea unui nivel ridicat de protecție a consumatorilor, în special prin elemente de calitate, o mai bună consultare și o mai bună reprezentare a intereselor consumatorilor;
(b)
asigurarea aplicării efective a normelor de protecție a consumatorilor, în special prin cooperarea pentru aplicarea legislației, pentru informare, educație și exercitarea căilor de atac.
Obiectivele menționate anterior se realizează printr-o combinare de acțiuni și instrumente selectate din lista prevăzută în anexa I în conformitate cu prioritățile enunțate în planul anual de lucru menționat la articolul 7 alineatul (2) litera (a).
Articolul 3
Finanțarea
(1) Pachetul financiar pentru punerea în aplicare a programului pentru perioada 31 decembrie 2006 - 31 decembrie 2013 este stabilit la 156 800 000 EUR.
(2) Creditele anuale sunt autorizate de autoritatea bugetară, în limitele cadrului financiar.
Articolul 4
Contribuții financiare
(1) Contribuțiile financiare ale Comunității nu depășesc următoarele niveluri:
(a)
50 % din costurile acțiunilor comune finanțate de Comunitate și unul sau mai multe state membre sau de Comunitate și autoritățile competente din țările terțe care participă la program, în conformitate cu articolul 8, cu excepția cazului acțiunilor cu utilitate excepțională, pentru care contribuția Comunității la costurile astfel generate nu depășește 70 %;
(b)
85 % din costurile acțiunilor destinate elaborării cursurilor europene integrate de masterat, privind aspecte referitoare la protecția consumatorilor;
(c)
50 % din cheltuielile pentru funcționarea organizațiilor europene ale consumatorilor;
(d)
95 % din cheltuielile pentru funcționarea organizațiilor europene ale consumatorilor care reprezintă interesele consumatorilor în dezvoltarea standardelor produselor și serviciilor la nivel comunitar.
(2) Contribuțiile financiare ale Comunității pot avea forma:
(a)
burselor de școlarizare pentru mobilitatea individuală a profesorilor și studenților în cadrul cursurilor europene integrate de masterat privind aspecte referitoare la protecția consumatorilor. Gestiunea acestor burse poate fi încredințată Agențiilor Naționale Erasmus responsabile cu programul de învățare continuă;
(b)
indemnizațiilor de călătorie și diurnelor pentru schimbul de funcționari responsabili cu aplicarea legislației.
(3) Criteriile de evaluare a existenței utilității excepționale pentru acțiuni, în sensul alineatului (1) litera (a), se stabilesc în prealabil în planul anual de lucru. De acțiunile cu utilitate excepțională beneficiază, în special, consumatorii din statele membre care au aderat la Uniunea Europeană la 1 mai 2004 sau ulterior.
(4) Reînnoirea contribuțiilor financiare prevăzute la alineatul (1) literele (c) și (d) este scutită de principiul descreșterii progresive.
(5) În sensul alineatelor (1) și (2), contribuțiile financiare din partea Comunității pot fi realizate sub forma tarifului forfetar sau a sumei forfetare, în cazul în care acestea sunt compatibile cu natura acțiunilor în cauză definite în planul anual de lucru. În cazul finanțării sub forma tarifului forfetar sau a sumei forfetare, nu se aplică limitele procentajului prevăzute la alineatul (1), deși cofinanțarea continuă să fie necesară.
Articolul 5
Beneficiari
Clasele de beneficiari care îndeplinesc condițiile necesare pentru contribuțiile financiare stabilite la articolul 4 sunt prevăzute în anexa II.
Articolul 6
Asistența administrativă și tehnică
(1) Alocarea financiară pentru program poate acoperi, de asemenea, cheltuieli referitoare la activitățile de pregătire, monitorizare, control, audit și evaluare care sunt cerute în mod direct pentru gestiunea programului și realizarea obiectivelor sale, în special, studii, reuniuni, acțiuni de informare și de publicare, cheltuielile aferente rețelelor IT destinate în special schimbului informațional, precum și toate celelalte cheltuieli de asistență tehnică și administrativă efectuate de Comisie pentru gestionarea programului.
(2) Alocarea financiară pentru program poate cuprinde, de asemenea, cheltuielile de asistență tehnică și administrativă necesare pentru a asigura tranziția între program și măsurile adoptate în conformitate cu Decizia nr. 20/2004/CE. După caz, pot fi înscrise alocări în buget după 2013, pentru a acoperi cheltuielile menționate anterior, pentru a permite gestiunea acțiunilor care nu s-au încheiat până la 31 decembrie 2013.
Articolul 7
Punere în aplicare
(1) Comisia este responsabilă pentru punerea în aplicare a programului.
Acțiunile care urmăresc realizarea scopului și obiectivelor prevăzute la articolul 2 trebuie să utilizeze integral metodele de punere în aplicare adecvate disponibile cuprinzând, în special, punerea în aplicare directă sau indirectă de către Comisie în mod centralizat.
(2) Procedura menționată la articolul 10 alineatul (2) se aplică adoptării:
(a)
planului anual de lucru pentru punerea în aplicare a programului, care prevede:
-
prioritățile și acțiunile care trebuie realizate, inclusiv alocarea resurselor financiare;
-
criteriile de selecție și de atribuire și criteriile de stabilire a procentajului contribuțiilor financiare comunitare;
-
folosirea finanțării sub forma tarifului forfetar și a sumei forfetare și
-
calendarul prevăzut pentru licitații, acțiunile comune și cererile de oferte;
(b)
modalităților de punere în aplicare, inclusiv criteriilor de selecție și de atribuire, a acțiunilor prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (a).
(3) Comisia informează comitetul menționat la articolul 10 cu privire la acțiunile întreprinse pentru punerea în aplicare a programului.
Articolul 8
Participarea țărilor terțe
Programul este deschis participării:
(a)
țărilor AELS/SEE, în conformitate cu condițiile stabilite în Acordul SEE;
(b)
țărilor terțe, în special țărilor cărora li se aplică politica europeană de vecinătate, țărilor care au depus o cerere de aderare, țărilor candidate sau aderente la Uniunea Europeană și țărilor din Balcanii de Vest incluse în procesul de stabilizare și de asociere, în conformitate cu condițiile prevăzute în acordurile bilaterale sau multilaterale în cauză, încheiate cu aceste țări, prin care se stabilesc principiile generale de participare la programele Comunității.
Articolul 9
Monitorizarea, evaluarea și difuzarea rezultatelor
(1) Comisia, în strânsă cooperare cu statele membre, monitorizează punerea în aplicare a acțiunilor programului, având în vedere obiectivele acestuia. Comisia raportează comitetului prevăzut la articolul 10 și informează permanent Parlamentul European și Consiliul cu privire la aceasta.
(2) La cererea Comisiei, statele membre transmit informații privind punerea în aplicare a programului și impactul acestuia.
(3) Comisia se asigură că programul este evaluat pe o durată de trei ani de la începerea sa și după încheierea acestuia. Comisia comunică rezultatele evaluărilor în cauză, însoțite de observațiile sale, Parlamentului European, Consiliului, Comitetului Economic și Social European și Comitetului Regiunilor.
Comisia face publice rezultatele acțiunilor întreprinse în conformitate cu prezenta decizie.
Articolul 10
Comitologia
(1) Comisia este asistată de un comitet.
(2) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 3 și 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8.
(3) Comitetul își stabilește regulamentul de procedură.
Articolul 11
Abrogare
Decizia nr. 20/2004/CE se abrogă.
Articolul 12
Intrare în vigoare
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 18 decembrie 2006.

Labels: 3
4
15