Document ID: 31994R2286

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2286/94,
annettu 21 päivänä syyskuuta 1994,
väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien volframimalmien ja niiden rikasteiden, volframioksidin ja volframihapon, volframikarbidin ja sulatetun volframikarbidin tuonnissa
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä tai vientituella muista kuin Euroopan talousyhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 11 päivänä heinäkuuta 1988 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2423/88(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 522/94(2), ja erityisesti sen 10 artiklan 6 kohdan,
on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa,
sekä katsoo seuraavaa
A. Menettely
(1) Komissio julkaisi 15 päivänä joulukuuta 1988 ja 4 päivänä tammikuuta 1989 Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä viisi ilmoitusta polkumyyntimenettelyjen aloittamisesta seuraavien tuotteiden tuonnin osalta:
- Kiinan kansantasavallasta ja Korean tasavallasta peräisin oleva, CN-koodiin 2841 80 00 kuuluva ammoniumparavolframaatti(3),
- Kiinan kansantasavallasta peräisin oleva, CN-koodiin 2825 90 40 kuuluva volframioksidi ja volframihappo(4),
- Kiinan kansantasavallasta ja Korean tasavallasta peräisin oleva, CN-koodiin 8101 10 00 kuuluva metallinen volframijauhe(5),
- Kiinan kansantasavallasta ja Korean tasavallasta peräisin oleva, CN-koodiin 2849 90 30 kuuluva volframikarbidi ja sulatettu volframikarbidi(6),
- Kiinan kansantasavallasta peräisin olevat ja sieltä tai Hongkongista vietävät, CN-koodiin 2611 00 00 kuuluvat volframimalmit ja niiden rikasteet(7).
Tutkimukset pantiin vireille.
(2) Komissio päätti Kiinan kansantasavallasta ja Korean tasavallasta peräisin olevan ammoniumvolframaatin (päätös 90/154/ETY(8)) ja metallisen volframijauheen (päätös 90/155/ETY(9)) tuontia koskevat polkumyyntimenettelyt.
(3) Sitä vastoin se vahvisti, että muiden kyseessä olevien tuotteiden osalta polkumyyntiä oli olemassa, että polkumyynnillä tapahtuva tuonti aiheutti haittaa yhteisön teollisuudelle ja että yhteisön etu vaati lopullisten toimenpiteiden käyttöön ottamista.
Neuvosto otti käyttöön lopulliset polkumyyntitullit Kiinasta peräisin olevan tuonnin osalta seuraavasti:
- 37 prosenttia volframimalmeista ja niiden rikasteista (neuvoston asetus (ETY) N:o 2735/90(10),
- 35 prosenttia volframioksidista ja volframihaposta (neuvoston asetus (ETY) N:o 2736/90(11),
- 33 prosenttia volframikarbidista ja sulatetusta volframikarbidista (neuvoston asetus (ETY) N:o 2737/90(12).
Komissio hyväksyi päätöksillä 90/478/ETY(13), 90/479/ETY(14) ja 90/480/ETY(15) niiden tuotteiden osalta, joita edellä tarkoitetut asetukset koskevat, kahden kiinalaisen viejän, China National Non Ferrous Metals Import and Export Corporationin (CNIEC) ja China National Metals and Minerals Import and Export Corporationin (Minmetals), tarjoamat hintasitoumukset. Näin ollen neuvosto vapautti CNIEC:in ja Minmetalsin viemien volframimalmien ja niiden rikasteiden, volframioksidin ja volframihapon, volframikarbidin ja sulatetun volframikarbidin tuonnin lopullisista polkumyyntitulleista.
B. Sitoumusten peruuttaminen
(4) Sellaisen muistutuksen johdosta, joka koski velvoitetta tehdä puolivuosittain kertomus johdanto-osan A.3 kappaleessa mainittujen tuotteiden yhteisöön viennistä, toinen sitoumuksen allekirjoittaneista viejistä, CNIEC, esitti että se ei enää voinut harjoittaa vientiä yhteisöön sitoumuksissa vahvistetuilla vähimmäishinnoilla volframin ja sen johdannaisten maailmanmarkkinatilanteen ja kiinalaisten yritysten johtamistavassa tapahtuneiden muutosten vuoksi. Se ilmoitti peruuttavansa sitoumuksensa kahdenkymmenen päivän kuluttua sitoumustekstin määräysten mukaisesti.
Vähän ajan kuluttua myös toinen viejistä, Minmetals, peruutti sitoumuksensa viitaten CNIEC:in peruuttamiseen. Näin ollen polkumyyntitulleista vapauttaminen, joka sitoumusten vuoksi kohdistui näiden kahden kiinalaisen viejän viemien kyseisien tuotteiden tuontiin, ei enää ole perusteltua.
Komissio ilmoitti kyseisille viejille, että asetuksen (ETY) N:o 2423/88 10 artiklan 6 kohdan säännösten mukaisesti sillä oli aikomus niiden sitoumusten peruuttamisen vuoksi soveltaa väliaikaisia polkumyyntitulleja ennen sitoumusten hyväksymistä vahvistettujen tosiasioiden perusteella, ja antoi viejille mahdollisuuden tuoda julki havaintojaan.
Myönnetyn määräajan kuluessa ei tullut yhtään väliaikaisten tullien käyttöön ottamista koskevaa huomautusta.
Kiinalaisten viejien sitoumusten peruuttamisesta antamien perusteiden osalta on syytä korostaa, että CNIEC ja Minmetals olivat sitoutuneet paitsi omasta puolestaan myös tytäryhtiöidensä tai edustajiensa puolesta. Viejien määräysvallassa tytäryhtiöihinsä tai edustajiinsa nähden tapahtuneen muutoksen vuoksi on väliaikaiset tullit otettava nopeasti käyttöön, sillä niiden sitoumuksia on selvästikin mahdotonta valvoa. Tämän vuoksi on perusteltua korvata tehottomiksi tulleet sitoumukset väliaikaisilla polkumyyntitulleilla, jotka perustuvat samoihin seikkoihin kuin aikaisemmat, kuten asetuksen (ETY) 2423/88 10 artiklan 6 kohdassa erityisesti säädetään. Kyseinen säännös muodostaa siis eräänlaisen suojamenettelyn, jonka tarkoitus on varmistaa polkumyyntitoimenpiteiden tehokkuus, eikä sitä voida muuttaa tarkistusmenettelyssä, jonka vireil lepanon edellytykset on esitetty saman asetuksen 14 artiklassa. Kyseisille kiinalaisille viejille on ilmoitettu kirjallisesti ja yksityiskohtaisesti mahdollisuudesta jättää tarkistuspyyntö ja sen jättämisen edellytyksistä.
Viejät eivät toimittaneet todisteita, joista olisi käynyt ilmi, miten olosuhteet olivat muuttuneet verrattuna alunperin todettuun tilanteeseen haittaa aiheuttavan polkumyynnin osalta. Väite, jonka mukaan sitoumusten hintataso olisi korkeampi kuin maailmanmarkkinoiden hintataso London Metal Bulletinissa (LMB), ei ole mitenkään uusi. Itse asiassa komissio oli jo asetuksessaan (ETY) N:o 761/90(16) todennut, että LMB:n hintanoteeraukset eivät näyttäneet kattavan tuotantokustannuksia markkinatalousmaissa. Tämä saattaa johtua siitä, että maailman lähes kaiken volframimalmin ja ammoniumparavolframaatin toimittaa maa, jossa ei ole markkinataloutta, eli Kiina.
Näin ollen komissio arvioi, että asetuksen (ETY) N:o 2423/88 10 artiklan 6 kohdassa vahvistettujen edellytysten mukaiset väliaikaiset tullit on otettava käyttöön.
C. Yhteisön etu
(5)	Tuottaja/viejä peruuttaa sitoumuksensa vapaaehtoisesti, joten se siis hyväksyy tästä aiheutuvat tavanomaiset seuraukset eli polkumyyntitoimenpiteiden muuttumisen sitoumuksesta tulleiksi. Tällaisessa tapauksessa väliaikaisten tullien käyttöön ottaminen on yhteisön etujen mukaista sen välttämiseksi, että kyseisestä yrityksestä yhteisöön suuntautuva tuonti voisi aiheuttaa yhteisön teollisuudelle haittaa siksi, ettei sitä enää valvota sitoumuksen avulla. Komissiolla ei ole tietoja, joista voisi tässä vaiheessa päätellä, että väliaikaisten tullien käyttöön ottaminen jonkin kyseisistä volframituotteista osalta ei olisi yhteisön etujen mukaista. Komissio on siis sitä mieltä, että yhteisön etu vaatii väliaikaisten polkumyyntitullien soveltamista.
D. Väliaikaiset tullit
(6)	Asetuksen (ETY) N:o 2423/88 10 artiklan 6 kohdan säännösten mukaisesti väliaikaisia polkumyyntitulleja on sovellettava ennen sitoumuksen hyväksymistä vahvistettujen tosiasioiden perusteella. Tämän vuoksi näiden väliaikaisten polkumyyntitullien on oltava:
- 	37 prosenttia volframimalmien ja niiden rikasteiden tuonnissa,
- 	35 prosenttia volframioksidin ja volframihapon (hydroksidi) tuonnissa,
- 	33 prosenttia volframikarbidin ja sulatetun volframikarbidin tuonnissa,
joka on peräisin Kiinan kansantasavallasta,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Otetaan käyttöön väliaikaiset polkumyyntitullit:
-	CN-koodiin 2611 00 00 kuuluvien, Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien ja China National Non Ferrous Import and Export Corporationin (CNIEC) tai China National Metals and Minerals Import and Export Corporationin (Minmetals) viemien volframimalmien ja niiden rikasteiden tuonnissa (Taric-lisäkoodi: 8432),
-	CN-koodiin 2825 90 40 kuuluvan, Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan ja China National Non Ferrous Import and Export Corporationin (CNIEC) tai China National Metals and Minerals Import and Export Corporationin (Minmetals) viemän volframioksidin ja volframihapon (hydroksidi) tuonnissa (Taric-lisäkoodi: 8481),
-	CN-koodiin 2849 90 30 kuuluvan, Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan ja China National Non Ferrous Import and Export Corporationin (CNIEC) tai China National Metals and Minerals Import and Export Corporationin (Minmetals) viemän volframikarbidin ja sulatetun volframikarbidin tuonnissa (Taric-lisäkoodi: 8478).
2.	Tullin määrä vastaa:
-	volframimalmeista ja niiden rikasteista 37 prosenttia vapaasti yhteisön rajalla tullaamattomana -nettohinnasta,
-	volframioksidista ja volframihaposta 35 prosenttia vapaasti yhteisön rajalla tullaamattomana -nettohinnasta,
-	volframikarbidista ja sulatetusta volframikarbidista 33 prosenttia vapaasti yhteisön rajalla tullaamattomana -nettohinnasta.
Vapaasti yhteisön rajalla -hinta on nettohinta, jos todelliset maksuedellytykset ovat sellaiset, että maksu suoritetaan kolmenkymmenen päivän kuluessa tavaroiden saapumisesta yhteisön tullialueelle. Hintaa korotetaan 1 prosentti jokaiselta maksuajan ylittävältä kuukaudelta.
3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden luovuttaminen vapaaseen liikkeeseen edellyttää väliaikaisen tullin määrän suuruista vakuutta.
4. Sovelletaan voimassa olevia tulleja koskevia säännöksiä.
2 artikla
Osapuolet voivat esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää komissiota kuulemaan niitä yhden kuukauden kuluessa tämän asetuksen voimaantulopäivästä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (ETY) N:o 2423/88 7 artiklan 4 kohdan b ja c alakohdan säännösten soveltamista.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 21 päivänä syyskuuta 1994.

Labels: 4
1
14
3
18