Document ID: 32011R1306

32011R1306
L 332/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
12.12.2011.
PROVEDBENA UREDBA VIJEĆA (EU) br. 1306/2011
od 12. prosinca 2011.
o pojašnjenju opsega konačnih antidampinških pristojba uvedenih Uredbom (EZ) br. 261/2008 na uvoz određenih kompresora podrijetlom iz Narodne Republike Kine
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1225/2009 od 30. studenoga 2009. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice (1) („Osnovna uredba”), a posebno njezin članak 9. i članak 14. stavak 3.,
uzimajući u obzir prijedlog koji je podnijela Europska komisija („Komisija”) nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom,
budući da:
A. POSTUPAK
1. Početni ispitni postupak i antidampinška pristojba
(1)
Komisija je 21. prosinca 2006. putem obavijesti objavljene u Službenom listu Europske unije (2) najavila pokretanje antidampinškog postupka u pogledu uvoza određenih kompresora podrijetlom iz Narodne Republike Kine („početni ispitni postupak”).
(2)
Vijeće je Uredbom (EZ) br. 261/2008 (3) uvelo konačnu antidampinšku pristojbu na uvoz određenih kompresora podrijetlom iz Narodne Republike Kine („dotična mjera” i/ili „Konačna uredba”). Dotična mjera istekla je 21. ožujka 2010. (4).
2. Ponovno otvaranje početnog ispitnog postupka
(3)
Početni ispitni postupak ponovo je otvoren na vlastiti zahtjev Komisije nakon što su neki uvoznici kompresora podrijetlom iz Narodne Republike Kine („NRK”) izrazili zabrinutost zbog antidampinških pristojba koje se primjenjuju na uvoz takozvanih mini kompresora, tj. kompresora bez spremnika, koji mogu raditi uz napajanje od 12 V („mini kompresori”).
(4)
Iako su mini kompresori obuhvaćeni doslovnom definicijom dotičnog proizvoda, kako je definirano člankom 1. Konačne uredbe, podaci koji su Komisiji na raspolaganju ukazali su na to da se mini kompresori čine drukčijima od ostalih kompresora koji podliježu dotičnoj mjeri („ostali kompresori koji podliježu dotičnoj mjeri”).
(5)
Stoga se smatralo primjerenim djelomično ponovno otvoriti ispitni postupak u pogledu razjašnjenja opsega dotičnog proizvoda, pri čemu zaključak o tome može imati retroaktivan učinak od datuma uvođenja dotične mjere.
3. Ovaj ispitni postupak
(6)
Nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom, Komisija je putem obavijesti objavljene u Službenom listu Europske unije (5) najavila djelomično ponovno pokretanje antidampinškog ispitnog postupka koji se odnosi na uvoz određenih kompresora podrijetlom iz NRK-a, pokrenutog prema članku 5. Osnovne uredbe.
(7)
Komisija je o pokretanju postupka službeno obavijestila sve strane koje su surađivale u početnom ispitnom postupku, kao i tijela NRK-a. Zainteresirane strane dobile su priliku izraziti svoje stavove u pisanom obliku i zahtijevati raspravu u roku određenom u obavijesti o pokretanju postupka.
(8)
Svim zainteresiranim stranama koje su to tražile te su pokazale da postoje posebni razlozi da ih se sasluša, odobrena je rasprava.
(9)
Podnesci su primljeni od 15 zainteresiranih strana, uključujući 11 uvoznika mini kompresora, jednog proizvođača u EU-u i jednog kineskog izvoznika mini kompresora, jednog proizvođača kompresora u EU-u (jednog od podnositelja pritužbe u početnom ispitnom postupku) i njegovih povezanih izvoznika kompresora iz NRK-a.
(10)
S obzirom da je ovo ponovno otvaranje ispitnog postupka ograničeno na pojašnjenje opsega proizvoda iz Konačne uredbe, nikakvo razdoblje ispitnog postupka nije određeno za potrebe ovog djelomičnog ponovnog otvaranja postupka.
(11)
Sve su zainteresirane strane bile obaviještene o bitnim činjenicama i razmatranjima na temelju kojih se došlo do trenutačnih zaključaka. U skladu s člankom 20. stavkom 5. Osnovne uredbe, zainteresiranim stranama dano je razdoblje unutar kojega su mogle uložiti prigovore nakon navedene objave. Usmeni i pisani komentari koje su strane dostavile razmotreni su te su, prema potrebi, nalazi promijenjeni na odgovarajući način.
B. PROIZVOD IZ ISPITNOG POSTUPKA
(12)
Proizvod iz ispitnog postupka je isti kao proizvod definiran u članku 1. Konačne uredbe, tj. klipni kompresori (isključujući pumpe klipnih kompresora), s najvećim protokom od 2 kubična metra po minuti.
(13)
Proizvod se trenutačno može razvrstati u oznake KN ex 8414 40 10, ex 8414 80 22, ex 8414 80 28 i ex 8414 80 51.
(14)
Svrha ovog ponovnog otvaranja ispitnog postupka je bila utvrditi jesu li takozvani mini kompresori, tj. kompresori bez spremnika, koji mogu raditi uz napajanje od 12 V, obuhvaćeni definicijom proizvoda iz članka 1. Konačne uredbe.
C. REZULTATI ISPITNOG POSTUPKA
1. Metodologija
(15)
Kako bi se ocijenilo jesu li mini kompresori obuhvaćeni definicijom proizvoda iz članka 1. Konačne uredbe, ispitano je imaju li mini kompresori i ostali kompresori koji podliježu dotičnoj mjeri ista osnovna fizička i tehnička svojstva i krajnju svrhu. U tom pogledu, također je ocijenjena međusobna zamjenljivost mini kompresora i ostalih kompresora koji podliježu dotičnoj mjeri u Uniji. Osim toga, ispitano je jesu li početnim ispitnim postupkom stvarno obuhvaćeni i analizirani mini kompresori.
2. Osnovna fizička i tehnička svojstva
(16)
Ovim ponovnim otvaranjem ispitnog postupka utvrđeno je da se mini kompresori sastoje od elektromotora koji pokreće pumpu koja ispuhuje zrak kroz povezanu cijev s promjenljivim tlakom zraka. Mini kompresori nisu opremljeni spremnikom, obično nemaju regulator pritiska i mogu radi uz napajanje od 12 V s istosmjernom strujom. Relativno su mali i njihova masa u uobičajenim uvjetima ne prelazi 2-3 kg, s obzirom da moraju biti lako prenosivi. Mini kompresori imaju ograničeno vrijeme rada (u uobičajenim uvjetima do 20 minuta) i protok zraka koji obično ne prelazi 50 l/min.
(17)
S druge strane, Konačna uredba, osim definicije u članku 1. koja je ponovljena u gornjoj uvodnoj izjavi 12., sadrži podrobne podatke o ostalim kompresorima koji podliježu dotičnoj mjeri. Posebno, u uvodnoj izjavi 17., Konačnom je uredbom definirano da se „kompresor obično sastoji od pumpe koju pogoni elektromotor, izravno ili putem mehanizma remenja. U većini slučajeva komprimirani zrak upumpava se u spremnik i izlazi kroz tlačni regulator i gumenu cijev. Kompresori, posebno oni veliki, mogu biti opremljeni kotačima koji ih čine pokretnima.” Spremnik i tlačni regulator u takvim kompresorima osiguravaju stalan protok zraka. U uobičajenim uvjetima kompresori su relativno veliki i njihova masa bi iznosila najmanje 25 kg, a često i više. Izrađeni su tako da rade s izmjeničnom strujom od 120 V ili većom, nemaju ograničeno vrijeme rada i osiguravaju protok zraka do 2 000 l/min.
(18)
Slijedom toga, zaključeno je da mini kompresori i ostali kompresori koji podliježu dotičnoj mjeri nemaju ista osnovna fizička i tehnička svojstva.
3. Osnovni krajnji korisnici i zamjenljivost
(19)
Ovim je ponovno otvorenim ispitnim postupkom utvrđeno da se mini kompresori najviše koriste u automobilskom sektoru i izrađeni su za pumpanje guma te se često prodaju kao dio kompleta za popravak guma zajedno sa sredstvom za brtvljenje koje se može ubrizgati u probušenu gumu. Neki mini kompresori koriste i kao sredstvo u domaćinstvu za napuhivanje igračaka, lopta, zračnih madraca i ostalih predmeta na napuhivanje.
(20)
S druge stranke, Konačnom je uredbom u uvodnoj izjavi 19. definirano da se „dotični proizvod koristi za pogonjenje alata na zrak ili za raspršivanje, čišćenje ili napuhivanje guma i drugih predmeta.” Takvi kompresori mogu se koristiti za poluprofesionalne aktivnosti ili segment „uradi sam” za pokretanje alata na zrak ili raspršivanje, bojanje ili čišćenje. Te primjene moguće su zbog stalnog protoka zraka koji se može regulirati. Takvo svojstvo nije osigurano mini kompresorima.
(21)
Prikupljeni su podaci pokazali da mini kompresori u uobičajenim uvjetima imaju cijene koje su značajno niže od cijena ostalih kompresora. Mini kompresori namijenjeni su različitim kupcima i distribuiraju se putem kanala koji se razlikuju od ostalih kompresora koji podliježu dotičnoj mjeri. Štoviše, dok se mini kompresori u uobičajenim uvjetima prodaju kao dio kompleta za popravak guma (zamjena rezervne gume) uz automobil ili u specijaliziranim trgovinama za automobile ili u supermarketima (za alternativnu upotrebu kao napuhivanje igračaka), ostali kompresori koji podliježu dotičnoj mjeri obično se mogu naći samo u specijaliziranim trgovinama tipa „uradi sam”.
(22)
S obzirom na gore navedeno, zaključuje se da mini kompresori i ostali kompresori koji podliježu dotičnoj mjeri imaju različite krajnje korisnike, ciljaju različita tržišta i u načelu nisu zamjenljivi.
4. Proizvod ispitan u početnom ispitnom postupku
(23)
Ni jedna strana koja je surađivala u početnom ispitnom postupku (tri proizvođača u EU-u, 14 proizvođača izvoznika u NRK-u i jedan nepovezani uvoznik u EU-u) nije uključena u proizvodnju i/ili prodaju mini kompresora. Iz početnog se ispitnog postupka čini da u tom trenutku nisu prikupljeni odgovarajući podaci u pogledu mini kompresora.
(24)
Stoga se čini da iako mini kompresori nisu bili izričito isključeni, ispitnim se postupkom u tom trenutku nije namjeravalo uključiti mini kompresore.
(25)
To je potvrđeno i izjavom jednog od podnositelja pritužbe u početnom ispitnom postupku. Nakon zahtjeva Komisije, jasno je naveo da se prema njegovom mišljenju mini kompresore nije namjeravalo obuhvatiti pritužbom i proizašlim antidampinškim postupkom.
(26)
S obzirom na gore navedeno, zaključeno je da mini kompresori nisu ispitani u okviru početnog ispitnog postupka.
D. ZAKLJUČAK O OPSEGU PROIZVODA
(27)
Gornji nalazi pokazuju da mini kompresori i ostali kompresori koji podliježu dotičnoj mjeri nemaju ista osnovna fizička i tehnička svojstva te krajnje korisnike. Imaju različite krajnje korisnike, ciljaju različita tržišta i u načelu nisu zamjenljivi. Osim toga, mini kompresori nisu ispitani u okviru početnog ispitnog postupka. Na temelju toga, zaključeno je da su mini kompresori i ostali kompresori dva različita proizvoda.
(28)
Gotovo sve strane koje su se javile u ovom ponovno otvorenom ispitnom postupku zatražile su da se mini kompresore isključi iz opsega proizvoda u okviru početne mjere.
(29)
S druge strane, proizvođač mini kompresora u EU-u koji je surađivao, tvrdio je da je početna mjera obuhvatila njegove proizvode i da je opravdano zaštitila njegove interese. Slijedom toga, tvrdio je da antidampinšku pristojbu za mini kompresore treba naplatiti retroaktivno i u budućnosti, s obzirom da i dalje postoji štetni damping mini kompresora.
(30)
U tom pogledu, napominje se da ni taj proizvođač niti bilo koji drugi proizvođač mini kompresora nisu surađivali u početnom ispitnom postupku. Nadalje, kako je zaključeno u gornjoj uvodnoj izjavi 26., mini kompresori nisu ispitivani tijekom početnog ispitnog postupka. Također se napominje da, kako je utvrđeno ovim ponovno otvorenim ispitnom postupkom, postoje značajne razlike između mini kompresora i kompresora ispitanih u početnom ispitnom postupku. Slijedom toga, stav navedenog proizvođača mini kompresora u EU-u ne može promijeniti nalaze ovog ponovno otvorenog ispitnog postupka.
(31)
U pogledu tvrdnje o stalnom štetnom dampingu mini kompresora i mogućem uvođenju antidampinških mjera, treba napomenuti da, kako je objašnjeno u gornjim uvodnim izjavama od 23. do 26., mini kompresori nisu ispitani u početnom ispitnom postupku i da se ovim ponovno otvorenim ispitnim postupkom ne može utvrditi prijašnje ili sadašnje postojanje dampinga, jer je postupak ograničen na pojašnjavanje opsega proizvoda u okviru početne mjere.
(32)
Nakon objave, proizvođač mini kompresora u EU-u ponovio je svoj stav i izrazio mišljenje da bi retroaktivno isključivanje mini kompresora iz mjera dovelo do retroaktivnog jačanja konkurenata u NRK-u, a to bi narušilo tržišno natjecanje.
(33)
U tom pogledu, ponavlja se da ponovnim ispitnim postupkom nije analizirano stanje na tržištu mini kompresora niti je to bilo predviđeno. Njegov jedini cilj bio je razjasniti razlikuju li se mini kompresori od kompresora ispitanih u početnom ispitnom postupku. Rezultat, također, ne bi trebao poremetiti stanje na tržištu, nego razjasniti primjenljive pristojbe.
(34)
Nakon objave, jedan uvoznik koji je surađivao, tvrdio je da su mini kompresori de facto samo pumpe i da ni jedna pristojba za kompresore prema definiciji nije primjenljiva na pumpe koje su izričito isključene iz opsega proizvoda u okviru početne mjere.
(35)
U tom pogledu, treba napomenuti da ovaj ponovno otvoreni ispitni postupak ne podupire takvo tumačenje i da su mini kompresori očito, s tehničkog stajališta, kompresori, jer pokreću zrak s jednog mjesta na drugo (kao pumpe), ali i komprimiraju zrak u predmet na koji su spojeni.
(36)
S obzirom na gore navedeno, zaključeno je da se mini kompresori (tj. kompresori bez spremnika koji mogu raditi uz napajanje od 12 V) razlikuju od kompresora ispitanih u početnom ispitnom postupku.
(37)
Budući da mini kompresori nisu bili obuhvaćeni početnim ispitnim postupkom, antidampinška pristojba nije se trebala primjenjivati na uvoz mini kompresora. Slijedom toga, opseg primjene dotične mjere trebao bi se retroaktivno razjasniti izmjenom Konačne uredbe.
E. RETROAKTIVNA PRIMJENA
(38)
S obzirom da je ovo ponovno otvaranje ispitnog postupka ograničeno na pojašnjenje opsega proizvoda i da mini kompresori nisu bili obuhvaćeni početnim ispitnim postupkom i naknadnom antidampinškom mjerom, smatra se primjerenim primjenjivati nalaze od datuma stupanja na snagu Konačne uredbe.
(39)
Slijedom toga, sve konačne antidampinške pristojbe plaćene ili knjižene u poslovnim knjigama prema Uredbi (EZ) br. 261/2008 na uvoz mini kompresora podrijetlom iz NRK-a treba vratiti ili otpustiti. Povrat ili otpust treba zatražiti od nacionalnih carinskih tijela u skladu s primjenljivim carinskim zakonodavstvom. Štoviše, kako bi se izbjeglo da dotični uvoznici ne mogu zatražiti takav povrat zbog rokova u tom zakonodavstvu, u slučaju da su ti rokovi istekli prije ili na datum objavljivanja ove Uredbe, ili ako ističu u roku šest mjeseci nakon tog datuma, produljuju se tako da isteknu šest mjeseci nakon datuma objavljivanja ove Uredbe,
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Članak 1. stavak 1. Uredbe (EZ) br. 261/2008 zamjenjuje se sljedećim:
„1. Uvodi se konačna antidampinška pristojba na uvoz klipnih kompresora (isključujući pumpe klipnih kompresora), s najvećim protokom od 2 kubična metra po minuti, koji se mogu razvrstati u oznake KN ex 8414 40 10, ex 8414 80 22, ex 8414 80 28 i ex 8414 80 51, (oznake TARIC 8414401010, 8414802219, 8414802299, 8414802811, 8414802891, 8414805119 i 8414805199) i koji su podrijetlom iz Narodne Republike Kine. Takozvani mini kompresori, tj. kompresori bez spremnika koji mogu raditi uz napajanje od 12 V i koji su obuhvaćeni gore navedenim oznakama KN, nisu obuhvaćeni konačnom antidampinškom pristojbom.”
Članak 2.
Za robu koja nije obuhvaćena člankom 1. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 261/2008, kako je izmijenjena ovom Uredbom, konačna antidampinška pristojba plaćena ili knjižena u poslovnim knjigama prema članku 1. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 261/2008 u svojoj prvotnoj inačici, vraća se ili otpušta.
Povrat ili otpust traži se od nacionalnih carinskih tijela u skladu s primjenljivim carinskim zakonodavstvom. U slučajevima kada su rokovi predviđeni člankom 236. stavkom 2. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (6) istekli prije ili na datum objavljivanja ove Uredbe, ili ako ističu u roku šest mjeseci nakon tog datuma, produljuju se tako da ističu šest mjeseci nakon datuma objavljivanja ove Uredbe.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije i primjenjuje se retroaktivno od 21. ožujka 2008.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 12. prosinca 2011.

Labels: 3
1
4
18