Document ID: 32005D0241

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 14. marca 2005
o finančnem prispevku Skupnosti za program nadzora organizmov, škodljivih za rastline in rastlinske proizvode v francoskih čezmorskih departmajih za leto 2004
(notificirano pod dokumentarno številko K(2005) 603)
(Besedilo v francoskem jeziku je edino verodostojno)
(2005/241/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1452/2001 z dne 28. junija 2001 o uvedbi posebnih ukrepov za nekatere kmetijske proizvode za francoske čezmorske departmaje, o spremembi Direktive 72/462/EGS in razveljavitvi Uredb (EGS) št. 525/77 in (EGS) št. 3763/91 (Poseidom) (1), in zlasti člena 20(3) Uredbe,
ob upoštevanju programov, ki jih je predložila Francija za nadzor organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode v francoskih čezmorskih departmajih,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Odločba Komisije 93/522/EGS z dne 30. septembra 1993 o opredelitvi ukrepov, upravičenih do financiranja Skupnosti v programih za nadzor organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode v francoskih čezmorskih departmajih, na Azorih in Madeiri, (2) določa ukrepe, upravičene do financiranja Skupnosti v okviru programov za nadzor organizmov, škodljivih za rastline in rastlinske proizvode v francoskih čezmorskih departmajih, na Azorih in Madeiri.
(2)
Posebne rastne razmere v francoskih čezmorskih departmajih zahtevajo posebno pozornost in v teh regijah je treba sprejeti ali okrepiti ukrepe glede rastlinske pridelave, zlasti ukrepe glede zdravstvenega varstva rastlin.
(3)
Ukrepi, ki jih je treba glede zdravstvenega varstva rastlin sprejeti ali okrepiti, so še posebno dragi.
(4)
Pristojni francoski organi so Komisiji predstavili program ukrepov; ta program določa cilje, ki jih je treba doseči, aktivnosti, ki jih je treba izvesti, njihovo trajanje in stroške, z namenom pridobitve možnega finančnega prispevka Skupnosti.
(5)
Skladno s členom 20(4) Uredbe Sveta (ES) št. 1452/2001 finančni prispevek Skupnosti lahko pokriva do 60 % upravičenih izdatkov, razen zaščitnih ukrepov za banane.
(6)
V skladu s členom 3(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1258/1999 (3) se veterinarski ukrepi in ukrepi zdravstvenega varstva rastlin, izvedeni skladno s predpisi Skupnosti, financirajo iz oddelka garancij Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada. Finančni nadzor teh ukrepov spada pod člena 8 in 9 zgornje uredbe.
(7)
Tehnični podatki, ki jih je zagotovila Francija, so Stalnemu odboru za zdravstveno varstvo rastlin omogočili natančno in obširno analizo stanja.
(8)
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za zdravstveno varstvo rastlin -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Finančni prispevek Skupnosti za uradni program nadzora organizmov, škodljivih za rastline in rastlinske proizvode v francoskih čezmorskih departmajih, ki ga je predstavila Francoska republika za leto 2004, se odobri.
Člen 2
Uradni program sestavljajo trije podprogrami:
1.
meddepartmajski podprogram za Martinik, Guadeloupe, Gvajano in Réunion v dveh delih:
-
analiza nevarnosti škodljivih organizmov za nekatere invazivne rastline, pomembne za francoske čezmorske departmaje
-
metode za odkrivanje viroidov citrusov;
2.
podprogram v štirih delih, sestavljen za departma Martinik:
-
ocena zdravstvenega varstva rastlin in diagnostika z uporabo regionalnega laboratorija in njegove mobilne enote („labo vert“)
-
strategija nadzora zahodne plodovrtke na pridelku paradižnika
-
vzpostavitev podatkovne baze o fitosanitarnih praksah pri proizvodnji sladkornega trsa, zelenjave in sadja
-
integrirano kmetovanje pri pridelavi sadja: citrusi in guave, popis škodljivih organizmov in fitosanitarnih praks, objava obrazcev s tehničnimi podatki;
3.
podprogram, sestavljen za departma Gvajana:
-
ocena zdravstvenega varstva rastlin in diagnostika z uporabo regionalnega laboratorija in njegove mobilne enote („labo vert“), spodbujanje dobrih kmetijskih praks
Člen 3
Finančni prispevek Skupnosti za program, ki ga je leta 2004 predstavila Francoska republika, obsega 60 % izdatkov za upravičene ukrepe, kakor jih določa Odločba Komisije 93/522/EGS, v najvišjem znesku 187 800 EUR (brez DDV).
Načrt stroškov programa in njihovo financiranje sta določena v Prilogi I k tej odločbi.
Razčlenitev stroškov je določena v Prilogi II k tej odločbi.
Člen 4
Predplačilo 100 000 EUR se izplača v roku 60 dni po prejemu zahtevka za plačilo s strani Francije.
Člen 5
Rok upravičenosti za stroške v zvezi s tem projektom se začne 1. oktobra 2004 in konča 30. septembra 2005.
Rok izvedbe aktivnosti se lahko izjemoma podaljša samo s posebnim pisnim soglasjem nadzornega odbora, kakor je naveden v točki I.1 Priloge III, pred dokončanjem nalog.
Člen 6
Finančni prispevek Skupnosti se dodeli pod pogojem, da je izvajanje programa v skladu z ustreznimi določbami prava Skupnosti, vključno s pravili konkurence in oddaje javnih naročil.
Člen 7
O dejanskih nastalih stroških, razdeljenih po vrsti aktivnosti ali podprograma, se uradno obvesti Komisijo, tako da se prikaže povezava med okvirnim finančnim načrtom in dejansko nastalimi izdatki. Taka uradna obvestila so lahko v elektronski obliki.
Saldo finančnega prispevka iz člena 3 se plača pod pogojem, da je dokument, določen v drugi alinei tretjega odstavka točke I.B(4) Priloge III predložen pred 30. septembrom 2005.
Komisija lahko na podlagi ustrezno utemeljene zahteve Francoske republike prilagodi finančne načrte v okviru meje 15 % prispevka Skupnosti za podprogram ali ukrep za celotno obdobje, pod pogojem, da celotni znesek upravičenih stroškov, načrtovanih v programu, ni presežen in da glavni cilji programa tako niso ogroženi.
Vsa plačila pomoči, ki jih dodeli Skupnost v skladu s to odločbo, se izplačajo Francoski republiki, ki bo tudi odgovorna za vračilo Skupnosti kakršnih koli presežkov.
Člen 8
Francoska republika zagotovi skladnost s finančnimi določbami, s politiko Skupnosti in s podatki, ki jih mora predložiti Komisiji, kakor je določeno v Prilogi III.
Člen 9
Ta odločba je naslovljena na Francosko republiko.
V Bruslju, 14. marca 2005

Labels: 18
15
16
6