Document ID: 32009D0293

SKLEP SVETA 2009/293/SZVP
z dne 26. februarja 2009
o izmenjavi pisem med Evropsko unijo in vlado Kenije o pogojih in načinih premestitve oseb, osumljenih storitve kaznivih dejanj piratstva, ki so jih pridržale pomorske sile pod vodstvom Evropske unije (EUNAVFOR), ter zaseženih sredstev v posesti EUNAVFOR v Kenijo in njihovi obravnavi po takšni premestitvi
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 24 Pogodbe,
ob upoštevanju priporočila predsedstva,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Varnostni svet Združenih narodov (VSZN) je 2. junija 2008 sprejel resolucijo 1816 (2008), s katero se poziva države, da naj sodelujejo pri opredelitvi pristojnosti in pri preiskovanju in pregonu oseb, ki so odgovorne za kazniva dejanja piratstva in oborožene rope pred somalsko obalo. Z resolucijo VSZN 1846 (2008), sprejeto 2. decembra 2008, so bile te določbe potrjene.
(2)
Svet je 10. novembra 2008 sprejel Skupni ukrep 2008/851/SZVP o vojaški operaciji Evropske unije kot prispevku k odvračanju, preprečevanju in zatiranju piratstva in oboroženih ropov pred somalsko obalo (1) (operacija „Atalanta“).
(3)
Skupni ukrep 2008/851/SZVP določa, da se lahko osebe, ki so storile ali so osumljene storitve kaznivega dejanja piratstva ali oboroženega ropa in so prijete ali pridržane v somalskih teritorialnih vodah z namenom izvrševanja sodnega pregona, ter sredstva, uporabljena pri storitvi teh dejanj, predajo tretji državi, ki želi izvrševati jurisdikcijo nad temi osebami in sredstvi, če so bili s to tretjo državo dogovorjeni ustrezni pogoji, ki so skladni z veljavnim mednarodnim pravom, predvsem z mednarodnim pravom človekovih pravic, s čimer se zlasti zagotovi, da te osebe niso podvržene smrtni kazni, mučenju ali drugemu krutemu, nečloveškemu ali poniževalnemu ravnanju.
(4)
V skladu s členom 24 Pogodbe je predsedstvo ob pomoči generalnega sekretarja/visokega predstavnika (GS/VP) s pogajanji doseglo izmenjavo pisem med Evropsko unijo in vlado Kenije o pogojih in načinih premestitve oseb, osumljenih storitve kaznivih dejanj piratstva, ki so jih pridržale pomorske sile pod vodstvom Evropske unije (EUNAVFOR), ter zaseženih sredstev v posesti EUNAVFOR v Kenijo in njihovi obravnavi po takšni premestitvi.
(6)
Izmenjavo pisem bi bilo treba odobriti -
SKLENIL:
Člen 1
Izmenjavo pisem med Evropsko unijo in vlado Kenije o pogojih in načinih premestitve oseb, osumljenih storitve kaznivih dejanj piratstva, ki jih je pridržal EUNAVFOR, ter zaseženih sredstev v posesti EUNAVFOR v Kenijo in njihovi obravnavi po takšni premestitvi se odobri v imenu Evropske unije.
Besedilo Izmenjave pisem je priloženo temu sklepu.
Člen 2
Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis izmenjave pisem, ki je za Evropsko unijo zavezujoča.
Člen 3
Ta sklep začne učinkovati na dan sprejetja.
Člen 4
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 26. februarja 2009

Labels: 11
5
10
0
13
12
18