Document ID: 32012R0558

RÅDETS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 558/2012
av den 26 juni 2012
om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 102/2012 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av linor och kablar av stål med ursprung i bland annat Folkrepubliken Kina som utvidgats till att även omfatta import av linor och kablar av stål som avsänts från bland annat Republiken Korea, oavsett om produkternas deklarerade ursprung är Republiken Korea eller inte
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad grundförordningen), särskilt artiklarna 9.4 och 13.4,
med beaktande av det förslag som Europeiska kommissionen (nedan kallad kommissionen) lagt fram efter samråd med rådgivande kommittén, och
av följande skäl:
A. GÄLLANDE ÅTGÄRDER
(1)
Genom förordning (EG) nr 1858/2005 (2) införde rådet antidumpningsåtgärder för linor och kablar av stål, inbegripet slutet tågvirke, dock ej linor och kablar av rostfritt stål, med ett största tvärsnitt av mer än 3 mm (nedan kallade vissa linor och kablar av stål eller den berörda produkten) som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 7312 10 81, ex 7312 10 83, ex 7312 10 85, ex 7312 10 89 och ex 7312 10 98 och med ursprung bland annat i Folkrepubliken Kina (nedan kallade de ursprungliga åtgärderna). Åtgärderna avseende dessa importprodukter bestod av en tullsats tillämplig på nettopriset cif vid unionens gräns, före tull, på 60,4 %.
(2)
Efter det att en begäran inlämnats av Liaison Committee of European Union Wire Rope Industries inledde kommissionen den 12 augusti 2009 en undersökning enligt artikel 13 i grundförordningen. Undersökningen avslutades med genomförandeförordning (EU) nr 400/2010 (3) genom vilken rådet utvidgade den slutgiltiga antidumpningstullen på vissa linor och kablar av stål med ursprung i Folkrepubliken Kina (nedan kallad Kina) till att även gälla import av samma produkt som avsänts från Republiken Korea (nedan kallade de utvidgade åtgärderna). Genom samma förordning undantogs import av den berörda produkten från vissa uttryckligen nämnda koreanska företag från dessa utvidgade åtgärder eftersom de företagen inte konstaterats kringgå åtgärderna. Även om vissa av de koreanska företagen var närstående till kinesiska företag som omfattades av de ursprungliga åtgärderna fanns det heller inga bevis att en sådan relation etablerats eller använts för att kringgå de gällande åtgärderna för import med ursprung i Kina (4).
(3)
Genom genomförandeförordning (EU) nr 102/2012 (5) och till följd av en översyn vid giltighetstidens utgång enligt artikel 11.2 i grundförordningen bibehöll rådet dessa åtgärder.
B. INLEDNING AV EN ÖVERSYN
(4)
Kommissionen inledde genom förordning (EU) nr 969/2011 (6) en översyn av genomförandeförordning (EU) nr 400/2010 i syfte att bedöma möjligheten att bevilja ett undantag från åtgärderna för en koreansk exportör, Seil Wire & Cable (nedan kallad sökanden), upphävde antidumpningstullen när det gällde import från sökanden och föreskrev att denna import skulle registreras.
(5)
Översynen inleddes eftersom kommissionen ansåg att det fanns tillräcklig prima facie-bevisning för sökandens påstående att man var en ny exporterande tillverkare enligt artikel 11.4 i grundförordningen och kunde uppfylla kriterierna för att beviljas undantag från utvidgningen av åtgärderna enligt artikel 13.4.
(6)
En undersökning har därför genomförts i syfte att fastställa om sökanden uppfyller kriterierna för att beviljas undantag från åtgärderna enligt skälen 5-7 i kommissionens förordning (EU) nr 969/2011, genom att kontrollera att sökanden
i)
inte exporterade den berörda produkten till unionen under den undersökningsperiod som tillämpades i den undersökning som ledde till de utvidgade åtgärderna, dvs. 1 juli 2008-30 juni 2009,
ii)
inte har kringgått de åtgärder som gäller för vissa linor och kablar av stål med ursprung i Kina, och
iii)
började exportera den berörda produkten till unionen efter utgången av den undersökningsperiod som tillämpades i den undersökning som ledde till de utvidgade åtgärderna.
(7)
Kommissionen inhämtade och kontrollerade alla uppgifter som den bedömde vara nödvändiga för att fastställa huruvida dessa kriterier var uppfyllda. Detta förfarande inkluderade även kontrollbesök på plats hos sökanden.
C. RESULTAT
(8)
Sökanden lämnade tillräcklig bevisning för att företaget uppfyllde samtliga tre villkor i skäl 6. Sökanden kunde bevisa att den i) inte exporterade den berörda produkten till unionen under perioden 1 juli 2008-30 juni 2009, ii) inte har kringgått de åtgärder som gäller för vissa linor och kablar av stål med ursprung i Kina, och iii) började exportera den berörda produkten till unionen efter den 30 juni 2009. Sökanden bör därför beviljas ett undantag.
D. ÄNDRING AV FÖRTECKNINGEN ÖVER DE FÖRETAG SOM ÄR UNDANTAGNA FRÅN DE UTVIDGADE ÅTGÄRDERNA
(9)
Med anledning av de resultat från undersökningen som anges i skäl 8 bör företaget Seil Wire & Cable läggas till i förteckningen över de företag som är undantagna från den slutgiltiga antidumpningstullen som infördes genom genomförandeförordning (EU) nr 102/2012 på import av vissa linor och kablar av stål med ursprung i Folkrepubliken Kina och utvidgades till att även gälla import av vissa linor och kablar av stål som avsänts från Republiken Korea. Seil Wire & Cable bör därför läggas till i förteckningen över uttryckligen nämnda företag i artikel 1.4 i genomförandeförordning (EU) nr 102/2012. Som anges i artikel 1.2 i genomförandeförordning (EU) nr 400/2010 ska befrielsen från tull tillämpas på villkor att det för medlemsstaternas tullmyndigheter uppvisas en giltig faktura, som ska uppfylla kraven i bilagan till den genomförandeförordningen. Om ingen sådan faktura uppvisas, ska antidumpningstullen fortsätta att tillämpas.
(10)
Sökanden och unionsindustrin har informerats om resultaten av undersökningen och har fått möjlighet att lämna synpunkter. Deras synpunkter beaktades där så var lämpligt.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Tabellen i artikel 1.4 i genomförandeförordning (EU) nr 102/2012 ska ersättas med följande tabell:
”Land
Företag
Taric-tilläggsnummer
Republiken Korea
Bosung Wire Rope Co., Ltd, 568, Yongdeok-ri, Hallim-myeon, Gimae-si, Gyeongsangnam-do, 621-872
A969
Chung Woo Rope Co., Ltd, 1682-4, Songjung-Dong, Gangseo-Gu, Busan
A969
CS Co., Ltd, 287-6 Soju-Dong Yangsan-City, Kyoungnam
A969
Cosmo Wire Ltd, 4-10, Koyeon-Ri, Woong Chon-Myon Ulju-Kun, Ulsan
A969
Dae Heung Industrial Co., Ltd, 185 Pyunglim - Ri, Daesan-Myun, Haman - Gun, Gyungnam
A969
DSR Wire Corp., 291, Seonpyong-Ri, Seo-Myon, Suncheon-City, Jeonnam
A969
Kiswire Ltd, 20th Fl. Jangkyo Bldg, 1, Jangkyo-Dong, Chung-Ku, Seoul
A969
Manho Rope & Wire Ltd, Dongho Bldg, 85-2 4 Street Joongang-Dong, Jong-gu, Busan
A969
Seil Wire and Cable., 47-4, Soju-Dong, Yangsan-Si, Kyungsangnamdo
A994
Shin Han Rope Co., Ltd, 715-8, Gojan-Dong, Namdong-gu, Incheon
A969
Ssang YONG Cable Mfg. Co., Ltd, 1559-4 Song-Jeong Dong, Gang-Seo Gu, Busan
A969
Young Heung Iron & Steel Co., Ltd, 71-1 Sin-Chon Dong, Changwon City, Gyungnam
A969”
Artikel 2
Tullmyndigheterna ska upphöra med den registrering av import som införts i enlighet med artikel 3 i förordning (EU) nr 969/2011. Ingen antidumpningstull ska tas ut på import som registrerats på detta sätt.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Luxemburg den 26 juni 2012.

Labels: 3
18
4
1