Document ID: 32015D0204

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/204
zo 6. februára 2015,
ktorým sa mení príloha II k rozhodnutiu 2007/777/ES, pokiaľ ide o zápis týkajúci sa Kanady v zozname tretích krajín alebo ich častí, z ktorých je povolený vstup mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev do Únie v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou
[oznámené pod číslom C(2015) 554]
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (1), a najmä na jej článok 8 úvodnú vetu, článok 8 ods. 1 prvý pododsek, článok 8 ods. 4 a článok 9 ods. 4 písm. c),
keďže:
(1)
Rozhodnutím Komisie 2007/777/ES (2) sa stanovujú veterinárne a zdravotné predpisy vzťahujúce sa na dovoz zásielok mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev (ďalej len „komodity“) do Únie, ich prepravu cez Úniu a skladovanie v Únii.
(2)
V časti 1 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES sa uvádzajú oblasti tretích krajín, v prípade ktorých je obmedzený dovoz uvedených komodít do Únie z dôvodov týkajúcich sa zdravia zvierat a v prípade ktorých sa uplatňuje regionalizácia. V časti 2 tejto prílohy sa stanovuje zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých je povolený dovoz uvedených komodít do Únie za predpokladu, že komodity boli opracované príslušným spôsobom, ako je uvedené v časti 4 uvedenej prílohy.
(3)
Kanada je uvedená v časti 2 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES ako krajina, z ktorej je povolený vstup komodít získaných z hydiny, pernatej zveri z farmových chovov a voľne žijúcej pernatej zveri, ktoré boli opracované nešpecifickým spôsobom, do Únie, ako je uvedené v časti 4 uvedenej prílohy („opracovanie A“) pod podmienkou, že mäso, z ktorého boli komodity vyrobené, je v súlade s požiadavkami na zdravie zvierat vzťahujúcimi sa na čerstvé mäso vrátane jeho pôvodu v tretej krajine alebo jej častiach, ktoré sú bez výskytu vysokopatogénnej aviárnej influenzy, ako je uvedené vo vzorovom osvedčení v prílohe III k rozhodnutiu 2007/777/ES.
(4)
V dohode medzi Úniou a Kanadou (3) sa stanovuje rýchle vzájomné uznávanie regionalizačných opatrení v prípade výskytu ohniska choroby v Únii alebo v Kanade (ďalej len „dohoda“).
(5)
Ohniská vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5N2 boli potvrdené v chovoch hydiny v provincii Britská Kolumbia v Kanade.
(6)
Vzhľadom na súčasnú epidemiologickú situáciu v súvislosti s vysokopatogénnou aviárnou influenzou v Kanade nie je opracovanie A dostatočné na elimináciu rizík týkajúcich sa zdravia zvierat, ktoré sú spojené s dovozom komodít získaných z hydiny, vtákov nadradu bežce z farmových chovov a voľne žijúcej pernatej zveri do Únie. Aby sa zabránilo zavlečeniu vírusu HPAI do Únie, uvedené komodity by mali prejsť aspoň „opracovaním D“ podľa časti 4 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES (ďalej len „opracovanie D“).
(7)
Kanada predložila informácie o epidemiologickej situácii na svojom území a o opatreniach prijatých na zabránenie ďalšieho šírenia HPAI, ktoré Komisia vyhodnotila. Na základe uvedeného hodnotenia, ako aj záväzkov stanovených v dohode a záruk, ktoré poskytla Kanada, možno konštatovať, že požiadavka na opracovanie D by mala byť dostatočná na vylúčenie rizík spojených s dovozom komodít získaných z mäsa hydiny, vtákov nadradu bežce z farmových chovov a voľne žijúcej pernatej zveri do Únie z postihnutej oblasti, na ktorú veterinárne orgány Kanady uložili obmedzenia v dôsledku výskytu ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy. Časti 2 a 4 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
(8)
Rozhodnutie 2007/777/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
(9)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha II k rozhodnutiu 2007/777/ES sa mení v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 6. februára 2015

Labels: 3
17
18
6