Document ID: 32011D0850

32011D0850
L 335/86
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
12.12.2011.
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE
od 12. prosinca 2011.
o utvrđivanju pravila za direktive 2004/107/EZ i 2008/50/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu uzajamne razmjene informacija i izvješćivanja o kvaliteti zraka
(priopćena pod brojem dokumenta C(2011) 9068)
(2011/850/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu 2004/107/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 15. prosinca 2004. o arsenu, kadmiju, živi, niklu i policikličnim aromatskim ugljikovodicima u zraku (1), a posebno njezin članak 5. stavak 4.,
uzimajući u obzir Direktivu 2008/50/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. svibnja 2008. o kvaliteti zraka i čišćem zraku za Europu (2), a posebno njezin članak 28. stavak 2.,
budući da:
(1)
Direktivom 2004/107/EZ određene su ciljne vrijednosti koje treba postići do određenog datuma, utvrđene su zajedničke metode i mjerila za procjenu navedenih onečišćujućih tvari, određene su informacije koje se moraju slati Komisiji i osigurava se javna dostupnost primjerenih informacija o koncentracijama tih onečišćujućih tvari. Direktivom se propisuje usvajanje detaljnih postupaka za prosljeđivanje informacija o kvaliteti zraka.
(2)
Direktivom 2008/50/EZ uspostavljen je okvir za procjenu i upravljanje kvalitetom zraka. U skladu s njom za izvješćivanje i uzajamnu razmjenu informacija o kvaliteti zraka trebaju se utvrditi informacije o kvaliteti zraka i rokovi unutar kojih države članice moraju staviti na raspolaganje te informacije. Direktivom je također propisano da se trebaju utvrditi metode za racionalizaciju izvješćivanja i razmjene informacija.
(3)
Odluka Vijeća 97/101/EZ od 27. siječnja 1997. o uspostavljanju uzajamne razmjene informacija i podataka iz mreža i pojedinačnih postaja za mjerenje onečišćenja zraka unutar država članica navodi informacije o kvaliteti zraka koje države članice moraju osigurati za potrebe uzajamne razmjene.
(4)
Direktivom 2008/50/EZ propisano je da se Odluku 97/101/EZ stavlja izvan snage s učinkom od kraja druge kalendarske godine nakon stupanja na snagu provedbenih mjera o dostavljanju informacija i izvješćivanju. Stoga se odredbe Odluke 97/101/EZ trebaju odražavati u ovoj Odluci.
(5)
Područje primjene ove Odluke obuhvaća godišnje izvješćivanje o procjeni kvalitete zraka i dostavljanje informacija o planovima i programima u pogledu graničnih vrijednosti za određene onečišćujuće tvari u okolnom zraku koje trenutačno uređuje Odluka Komisije 2004/224/EZ od 20. veljače 2004. o utvrđivanju postupaka za podnošenje informacija o planovima ili programima koji se zahtijevaju na temelju Direktive Vijeća 96/62/EZ u vezi s graničnim vrijednostima određenih onečišćujućih tvari u okolnom zraku (3) i Odluke Komisije 2004/461/EZ od 29. travnja 2004. o utvrđivanju upitnika za podnošenje godišnjeg izvješća o procjeni kvalitete zraka u skladu s direktivama Vijeća 96/62/EZ i 1999/30/EZ, i direktivama 2000/69/EZ i 2002/3/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (4). Sukladno tome, radi jasnoće i dosljednosti zakonodavstva Europske unije te se Odluke trebaju staviti izvan snage.
(6)
Komisija uz pomoć Europske agencije za okoliš treba uspostaviti internetsko sučelje zvano portal za kvalitetu zraka, na kojem države članice trebaju učiniti dostupnima informacije o kvaliteti zraka i gdje javnost ima pristup informacijama o okolišu koje objavljuju države članice.
(7)
Da bi se racionalizirala količina informacija koje objavljuju države članice, što je više moguće povećala korist od tih informacija te smanjilo administrativno opterećenje, od država članica mora se zahtijevati da informacije budu dostupne u standardiziranom strojno čitljivom obliku. Komisija uz pomoć Europske agencije za okoliš treba pripremiti takav standardizirani strojno čitljiv formular u skladu sa zahtjevima Direktive 2007/2/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 14. ožujka 2007. o uspostavljanju Infrastrukture za prostorne informacije u Europskoj zajednici (INSPIRE) (5). Posebno je važno da Komisija tijekom pripremnih aktivnosti izvrši odgovarajuće konzultacije, uključujući konzultacije na stručnoj razini.
(8)
Da bi se smanjilo administrativno opterećenje i prostor za pogreške, države članice za objavu podataka trebale bi koristiti elektronički alat dostupan putem interneta na portalu za kvalitetu zraka. Taj se alat treba koristiti za provjeru dosljednosti informacija i kvalitete podataka te za udruživanje primarnih podataka. Ako u skladu s ovom Odlukom informacije trebaju biti dostupne u združenom obliku, to udruživanje se treba izvesti pomoću alata. Državama članicama treba omogućiti da alat koriste neovisno o dostavljanju informacija o kvaliteti zraka Komisiji u svrhu ispunjavanja obveze o izvješćivanju ili razmjene podataka o kvaliteti zraka.
(9)
Europska agencija za okoliš treba prema potrebi pomagati Komisiji pri upravljanju portalom za kvalitetu zraka i razvoju alata za dosljednost informacija, kvalitetu podataka i agregiranje primarnih podataka. Europska agencija za okoliš posebno treba pomagati Komisiji pri praćenju baze podataka te pri analizi glede ispunjavanja obveza država članica u skladu s Direktivama 2004/107/EZ i 2008/50/EZ.
(10)
Države članice i Komisija moraju prikupljati, razmjenjivati i procjenjivati najnovije informacije o kvaliteti zraka da bi bolje razumjele učinke onečišćenja zraka i razvile odgovarajuće politike. Da bi se olakšala obrada i usporedba najnovijih informacija o kvaliteti zraka, najnovije informacije trebaju se staviti na raspolaganje Komisiji u istom standardiziranom obliku kao i potvrđeni podaci, u razumnom roku nakon što su stavljene na raspolaganje javnosti.
(11)
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora za kvalitetu zraka,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
POGLAVLJE I.
OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Predmet
Ovom Odlukom utvrđuju se pravila za provedbu Direktiva 2004/107/EZ i 2008/50/EZ u pogledu:
(a)
obveza država članica da izvješćuju o procjeni i upravljanju kvalitetom zraka;
(b)
uzajamne razmjene informacija između država članica o mrežama i postajama te mjerenjima kvalitete zraka na onim postajama koje države članice između postojećih postaja odaberu u svrhu uzajamne razmjene informacija.
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Odluke i pored definicija utvrđenih člankom 2. Direktive 2004/107/EZ, člankom 3. Direktive 2007/2/EZ te člankom 2. i Prilogom VII. Direktivi 2008/50/EZ, primjenjuju se sljedeće definicije:
(1)
„postaja” je lokacija gdje se provodi mjerenje ili uzimaju uzorci na jednom ili više mjesta uzorkovanja na istom području površine približno 100 m2;
(2)
„mreža” je organizacijska struktura koja procjenjuje kvalitetu zraka na temelju mjerenja na jednoj ili više postaja;
(3)
„konfiguracija mjerenja” su tehničke mogućnosti koje se koriste za mjerenje jedne onečišćujuće tvari ili jedne od njezinih sastavnica na pojedinoj postaji;
(4)
„podaci dobiveni mjerenjem” su informacije o koncentraciji ili razini taloga pojedine onečišćujuće tvari koje su dobivene mjerenjem;
(5)
„podaci dobiveni modeliranjem” su informacije o koncentraciji ili razini taloga pojedine onečišćujuće tvari koje su dobivene brojčanom simulacijom fizičke stvarnosti;
(6)
„podaci dobiveni objektivnom procjenom” su informacije o koncentraciji ili razini taloga pojedine onečišćujuće tvari koje su dobivene stručnom analizom i mogu uključivati uporabu statističkih alata;
(7)
„primarni podaci” su informacije o koncentraciji ili razini taloga pojedine onečišćujuće tvari u najvećoj vremenskoj razlučivosti koja se uzima u obzir u ovoj Odluci;
(8)
„primarni najnoviji podaci o procjeni” su primarni podaci prikupljeni učestalošću koja je primjerena metodi procjene pojedine onečišćujuće tvari i stavljeni na raspolaganje javnosti bez odgode;
(9)
„portal za kvalitetu zraka” je internetska stranica kojom upravlja Komisija uz pomoć Europske agencije za okoliš, a putem koje se objavljuju informacije vezane za provedbu ove Odluke, uključujući bazu podataka;
(10)
„baza podataka” je informacijski sustav povezan s portalom za kvalitetu zraka, kojim upravlja Komisija uz pomoć Europske agencije za okoliš, a koji sadrži informacije o kvaliteti zraka i podatke koji su objavljeni u okviru nacionalnog izvješćivanja i razmjene podataka pod nadzorom država članica;
(11)
„vrsta podataka” je deskriptor pomoću kojeg se slični podaci koji se koriste za različite namjene razvrstavaju u skladu s dijelom A Priloga II. ovoj Odluci;
(12)
„okolišni cilj” je cilj kvalitete okolnog zraka koji se treba postići unutar određenog razdoblja ili, ako je moguće, kroz određeno razdoblje ili dugoročno u skladu s Direktivama 2004/107/EZ i 2008/50/EZ.
POGLAVLJE II.
ZAJEDNIČKE ODREDBE O POSTUPKU STAVLJANJA INFORMACIJA NA RASPOLAGANJE I KONTROLI KVALITETE
Članak 3.
Portal za kvalitetu zraka i baza podataka
1. Komisija uz pomoć Europske agencije za okoliš uspostavlja bazu podataka i omogućava pristup bazi preko portala za kvalitetu zraka (dalje u tekstu: portal).
2. Države članice stavljaju bazi podataka na raspolaganje informacije koje se koriste za izvješćivanje i uzajamnu razmjenu informacija u skladu s člankom 5.
3. Europska agencija za okoliš upravlja bazom podataka.
4. Javnost ima pristup bazi podataka bez naknade.
5. Svaka država članica imenuje odgovornu osobu ili osobe koje u njezino ime u bazu podataka dostavljaju sve informacije koje se izvješćuju ili koje se razmjenjuju. Samo imenovane osobe smiju stavljati na raspolaganje informacije koje se izvješćuju ili razmjenjuju.
6. Svaka država članica priopćava Komisiji ime osobe ili osoba iz stavka 5.
Članak 4.
Kodiranje informacija
Komisija uz pomoć Europske agencije za okoliš na portalu stavlja državama članicama na raspolaganje standardizirane strojno čitljive upute o tome kako kodirati informacije koje se zahtijevaju u skladu s ovom Odlukom.
Članak 5.
Postupak za stavljanje informacija na raspolaganje
1. Države članice stavljaju bazi podataka na raspolaganje informacije koje se zahtijevaju ovom Odlukom u skladu sa zahtjevima iz dijela A Priloga I. Te se informacije automatski obrađuju elektroničkim alatom.
2. Alat iz stavka 1. koristi se u sljedeće svrhe:
(a)
provjera koherentnosti informacija koje će se staviti na raspolaganje;
(b)
provjera primarnih podataka u pogledu pojedinih ciljeva kvalitete podataka iz Priloga IV. Direktivi 2004/107/EZ i Priloga I. Direktivi 2008/50/EZ;
(c)
agregiranje primarnih podataka u skladu s pravilima iz Priloga I. ovoj Odluci i Priloga VII. i XI. Direktivi 2008/50/EZ.
3. Ako se u skladu s člancima 6. do 14. na raspolaganje trebaju staviti agregirani podaci, takvi se podaci proizvode pomoću alata iz stavka 1. ovog članka.
4. Komisija potvrđuje primitak informacija.
5. Ako država članica želi obnoviti informacije, prilikom stavljanja na raspolaganje najnovijih informacija treba opisati razlike između najnovijih i prethodnih informacija te razloge za obnavljanje.
Komisija potvrđuje primitak najnovijih informacija. Nakon te potvrde, najnovije se informacije smatraju službenim informacijama.
POGLAVLJE III.
STAVLJANJE NA RASPOLAGANJE INFORMACIJA DRŽAVA ČLANICA O KVALITETI OKOLNOG ZRAKA
Članak 6.
Zone i aglomeracije
1. U skladu s postupkom iz članka 5. ove Odluke, države članice stavljaju na raspolaganje informacije iz dijela B Priloga II. ovoj Odluci o granicama i vrstama zona i aglomeracija koje su uspostavljene u skladu s člankom 3. Direktive 2004/107/EZ i člankom 4. Direktive 2008/50/EZ i u kojima će se u narednoj kalendarskoj godini vršiti procjena i upravljanje kvalitetom zraka.
Kad se na zone i aglomeracije primjenjuje iznimka ili odgoda u skladu s člankom 22. Direktive 2008/50/EZ, to se navodi u informacijama koje se stavljaju na raspolaganje.
2. Države članice stavljaju na raspolaganje Komisiji informacije iz stavka 1. najkasnije 31. prosinca svake kalendarske godine. Države članice mogu navesti da nije bilo promjena u odnosu na informacije koje su prethodno stavljene na raspolaganje.
3. Ako se mijenjaju granice i vrste zona i aglomeracija, države članice moraju o tome obavijestiti Komisiju najkasnije 9 mjeseci nakon kraja kalendarske godine u kojoj su izvršene izmjene.
Članak 7.
Sustav procjenjivanja
1. U skladu s postupkom iz članka 5. ove Odluke, države članice stavljaju na raspolaganje informacije iz dijela C Priloga II. ovoj Odluci o sustavu procjenjivanja koji će se primjenjivati u narednoj kalendarskoj godini za svaku onečišćujuću tvar unutar pojedinih zona i aglomeracija u skladu s člankom 4. Direktive 2004/107/EZ i člancima 5. i 9. Direktive 2008/50/EZ.
2. Države članice stavljaju na raspolaganje Komisiji informacije iz stavka 1. najkasnije 31. prosinca svake kalendarske godine. Države članice mogu navesti da nije bilo promjena u odnosu na informacije koje su prethodno stavljene na raspolaganje.
Članak 8.
Metode dokazivanja i oduzimanja prekoračenja koja se mogu pripisati prirodnim izvorima ili zimskom posipanju pijeskom ili solju
1. U skladu s postupkom iz članka 5. ove Odluke, države članice stavljaju na raspolaganje informacije iz dijela D Priloga II. ovoj Odluci o metodama dokazivanja i oduzimanja prekoračenja koja se mogu pripisati prirodnim izvorima ili zimskom posipanju pijeskom ili solju koje se primjenjuju unutar pojedinih zona i aglomeracija u skladu s člancima 20. i 21. Direktive 2008/50/EZ.
2. Države članice stavljaju na raspolaganje Komisiji informacije iz stavka 1. za cijelu kalendarsku godinu najkasnije 9 mjeseci od kraja svake kalendarske godine.
Članak 9.
Metode procjenjivanja
1. U skladu s postupkom iz članka 5. ove Odluke, države članice stavljaju na raspolaganje informacije iz dijela D Priloga II. ovoj Odluci o kvaliteti i sljedivosti primijenjenih metoda procjenjivanja.
2. Države članice stavljaju na raspolaganje Komisiji informacije iz stavka 1. za cijelu kalendarsku godinu najkasnije 9 mjeseci od kraja svake kalendarske godine.
3. Za pojedine zone ili aglomeracije gdje je obvezno mjerenje na stalnim mjernim mjestima u skladu s člankom 4. Direktive 2004/107/EZ i člancima 6. i 9. te člankom 10. stavkom 6. Direktive 2008/50/EZ, informacije moraju uključivati najmanje sljedeće:
(a)
konfiguraciju mjerenja;
(b)
dokaz istovrijednosti ako se koristi metoda drukčija od referentne metode;
(c)
mjesto uzimanja uzoraka, njegov opis i klasifikaciju;
(d)
dokumentaciju o kvaliteti podataka.
4. Za pojedine zone ili aglomeracije gdje se primjenjuje indikativno mjerenje u skladu s člankom 4. Direktive 2004/107/EZ, člancima 6. i 9. te člankom 10. stavkom 6. Direktive 2008/50/EZ, informacije moraju uključivati najmanje sljedeće:
(a)
primijenjenu metodu mjerenja;
(b)
mjesta uzorkovanja i područje pokrivenosti;
(c)
metodu provjere;
(d)
dokumentaciju o kvaliteti podataka.
5. Za pojedine zone ili aglomeracije gdje se primjenjuju tehnike modeliranja u skladu s člankom 4. Direktive 2004/107/EZ i člancima 6. i 9. Direktive 2008/50/EZ, informacije moraju uključivati najmanje sljedeće:
(a)
opis sustava modeliranja i njegovih ulaznih podataka;
(b)
potvrdu modela mjerenjima;
(c)
područje pokrivenosti;
(d)
dokumentaciju o kvaliteti podataka.
6. Za pojedine zone ili aglomeracije gdje se primjenjuje objektivna procjena u skladu s člankom 4. Direktive 2004/107/EZ i člancima 6. i 9. Direktive 2008/50/EZ, informacije moraju uključivati najmanje sljedeće:
(a)
opis metode procjene;
(b)
dokumentaciju o kvaliteti podataka.
7. Države članice također stavljaju na raspolaganje informacije iz dijela D Priloga II. o kvaliteti i sljedivosti primijenjenih metoda procjene, za mreže i postaje koje države članice odaberu u svrhu uzajamne razmjene informacija u skladu s člankom 1. točkom (b) za onečišćujuće tvari iz dijela B Priloga I. te, ako su dostupne, za dodatne onečišćujuće tvari iz dijela C Priloga I. i za dodatne onečišćujuće tvari koje su u tu svrhu navedene na portalu. Na razmijenjene informacije primjenjuju se stavci 1. do 6. ovog članka.
Članak 10.
Primarni potvrđeni podaci o procjeni i primarni najnoviji podaci o procjeni
1. U skladu s postupkom iz članka 5. ove Odluke, države članice stavljaju na raspolaganje informacije iz dijela E Priloga II. ovoj Odluci o primarnim potvrđenim podacima o procjeni za sva mjesta uzorkovanja gdje se prikupljaju podaci dobiveni mjerenjem u svrhu procjene koju države članice navode u skladu s člankom 9. za onečišćujuće tvari iz dijelova B i C Priloga I.
Ako se u pojedinoj zoni ili aglomeraciji primjenjuju tehnike modeliranja, države članice stavljaju na raspolaganje informacije iz dijela E Priloga II. u najvećoj dostupnoj vremenskoj razlučivosti.
2. Primarni potvrđeni podaci o procjeni stavljaju se na raspolaganje Komisiji za cijelu kalendarsku godinu kao potpun vremenski niz najkasnije 9 mjeseci nakon kraja svake kalendarske godine.
3. Kada primjenjuju mogućnost iz članka 20. stavka 2. i članka 21. stavka 3. Direktive 2008/50/EZ, države članice stavljaju na raspolaganje informacije o kvantifikaciji doprinosa iz prirodnih izvora u skladu s člankom 20. stavkom 1. Direktive 2008/50/EZ ili doprinosa zimskog posipanja cesta pijeskom ili solju u skladu s člankom 20. stavcima 1. i 2. Direktive 2008/50/EZ.
Te informacije uključuju:
(a)
prostorni doseg oduzimanja;
(b)
količinu primarnih potvrđenih podataka o procjeni koji su stavljeni na raspolaganje u skladu sa stavkom 1. ovog članka, a koji se mogu pripisati prirodnim izvorima ili zimskom posipanju pijeskom ili solju;
(c)
rezultate primjene metoda o kojima se izvješćuje u skladu s člankom 8.
4. Države članice također stavljaju na raspolaganje informacije iz dijela E Priloga II. o primarnim najnovijim podacima o procjeni za mreže i postaje koje države članice odaberu u izričitu svrhu stavljanja na raspolaganje najnovijih informacija između mreža i postaja koje države članice odaberu u svrhu uzajamne razmjene informacija u skladu s člankom 1. točkom (b) za onečišćujuće tvari iz dijela B Priloga I. te, ako su dostupne, za dodatne onečišćujuće tvari iz dijela C Priloga I. i za dodatne onečišćujuće tvari koje su u tu svrhu navedene na portalu.
5. Države članice također stavljaju na raspolaganje informacije iz dijela E Priloga II. o primarnim najnovijim podacima o procjeni za mreže i postaje koje države članice odaberu u svrhu uzajamne razmjene informacija u skladu s člankom 1. točkom (b) za onečišćujuće tvari iz dijela B Priloga I. te, ako su dostupne, za dodatne onečišćujuće tvari iz dijela C Priloga I. i za dodatne onečišćujuće tvari koje su u tu svrhu navedene na portalu. Na razmijenjene informacije primjenjuju se stavci 2. i 3. ovog članka.
6. Primarni najnoviji podaci o procjeni u skladu sa stavkom 4. stavljaju se na raspolaganje Komisiji na privremenoj osnovi, učestalošću koja je primjerena metodi procjene pojedine onečišćujuće tvari, u razumnom roku nakon što su ti podaci stavljeni na raspolaganje javnosti u skladu s člankom 26. Direktive 2008/50/EZ, za onečišćujuće tvari koje su u tu svrhu navedene u dijelu B Priloga I. ovoj Odluci.
Te informacije uključuju:
(a)
procijenjene razine koncentracije;
(b)
naznaku statusa kontrole kvalitete.
7. Primarni najnoviji podaci o procjeni koji se stavljaju na raspolaganje u skladu sa stavkom 4. moraju biti usklađeni s informacijama koje se stavljaju na raspolaganje u skladu s člancima 6., 7. i 9.
8. Države članice mogu nakon daljnje kontrole kvalitete obnoviti primarne najnovije podatke o procjeni koje su stavile na raspolaganje u skladu sa stavkom 4. Obnovljene informacije zamjenjuju prethodne informacije i njihov status treba biti jasno naznačen.
Članak 11.
Agregirani potvrđeni podaci o procjeni
1. Alatom iz članka 5. stavka 1. proizvode se informacije iz dijela F Priloga II. o agregiranim potvrđenim podacima o procjeni, na temelju informacija koje države članice stavljaju na raspolaganje o primarnim potvrđenim podacima o procjeni u skladu s člankom 10.
2. Za onečišćujuće tvari za koje postoji obveza praćenja, informacije koje se proizvode pomoću alata sastoje se od udruženih izmjerenih razina koncentracije za sva mjesta uzorkovanja o kojima države članice stavljaju informacije na raspolaganje u skladu s člankom 9. stavkom 3. točkom (c).
3. Za onečišćujuće tvari za koje su utvrđeni okolišni ciljevi, informacije koje se proizvode pomoću alata sastoje se od razina koncentracije izraženih u mjernim jedinicama koje su povezane s utvrđenim okolišnim ciljem iz dijela B Priloga I. te uključuju:
(a)
godišnji prosjek, ako je utvrđen cilj ili granična vrijednost godišnjeg prosjeka;
(b)
ukupan broj sati prekoračenja, ako je utvrđena granična vrijednost po satu;
(c)
ukupan broj dana prekoračenja, ako je utvrđena granična vrijednost po danu ili postotak 90,4 za frakciju PM10 u posebnom slučaju kada se umjesto kontinuiranih mjerenja primjenjuju nasumična mjerenja;
(d)
ukupan broj dana prekoračenja, ako je utvrđena maksimalna dnevna osmosatna srednja ciljna ili granična vrijednost;
(e)
vrijednost AOT40 kako je utvrđena u dijelu A Priloga VII. Direktivi 2008/50/EZ, kod ciljne vrijednosti ozona za zaštitu vegetacije;
(f)
pokazatelj prosječne izloženosti, kod ciljanog smanjenja izloženosti i zahtijevane razine izloženosti frakciji PM2,5.
Članak 12.
Postizanje okolišnih ciljeva
1. U skladu s postupkom iz članka 5. ove Odluke, države članice stavljaju na raspolaganje informacije iz dijela G Priloga II. ovoj Odluci o postizanju okolišnih ciljeva koji su utvrđeni Direktivama 2004/107/EZ i 2008/50/EZ.
2. Informacije iz stavka 1. stavljaju se na raspolaganje Komisiji za cijelu kalendarsku godinu najkasnije 9 mjeseci nakon kraja svake kalendarske godine.
Te informacije uključuju sljedeće:
(a)
izjavu o postizanju svih okolišnih ciljeva u svakoj pojedinoj zoni ili aglomeraciji, uključujući informacije o eventualnim prekoračenjima važećih granica tolerancije;
(b)
izjavu da se prekoračenje u zoni može pripisati prirodnim izvorima, gdje je to prikladno;
(c)
izjavu da je prekoračenje cilja kvalitete zraka u pogledu PM10 u zoni ili aglomeraciji posljedica resuspendiranja lebdećih čestica nakon zimskog posipanja cesta pijeskom ili solju, gdje je to prikladno;
(d)
informacije o postizanju zahtijevane razine izloženosti frakciji PM2,5.
3. Ako je došlo do prekoračenja, informacije koje se stavljaju na raspolaganje moraju uključivati i informacije o području na kojem je došlo do prekoračenja i broju izloženih ljudi.
4. Informacije koje se stavljaju na raspolaganje moraju biti usklađene s granicama zona koje se stavljaju na raspolaganje u skladu s člankom 6. za istu kalendarsku godinu i s udruženim potvrđenim podacima o procjeni koji se stavljaju na raspolaganje u skladu s člankom 11.
Članak 13.
Planovi kvalitete zraka
1. U skladu s postupkom iz članka 5. ove Odluke, države članice stavljaju na raspolaganje informacije iz dijelova H, I, J i K Priloga II. ovoj Odluci o planovima kvalitete zraka u skladu s člankom 23. Direktive 2008/50/EZ, koje uključuju:
(a)
obvezne dijelove plana za poboljšanje kvalitete zraka koji su u skladu s člankom 23. Direktive 2008/50/EZ navedeni u dijelu A Priloga XV. Direktivi 2008/50/EZ;
(b)
poveznice na mjesta gdje javnost može pristupiti redovno obnavljanim informacijama o provođenju planova za poboljšanje kvalitete zraka.
2. Informacije se stavljaju na raspolaganje Komisiji bez odgode, a najkasnije 2 godine nakon kraja kalendarske godine u kojoj je uočeno prvo prekoračenje.
Članak 14.
Mjere za postizanje ciljnih vrijednosti iz Direktive 2004/107/EZ
1. U skladu s postupkom iz članka 5. ove Odluke, države članice stavljaju na raspolaganje informacije iz dijela K Priloga II. ovoj Odluci o mjerama koje se poduzimaju u svrhu postizanja ciljnih vrijednosti koje se zahtijevaju u skladu s člankom 5. stavkom 2. Direktive 2004/107/EZ.
2. Informacije se stavljaju na raspolaganje Komisiji najkasnije 2 godine od kraja kalendarske godine u kojoj je uočeno prekoračenje zbog kojeg su mjere poduzete.
POGLAVLJE IV.
PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 15.
Stavljanje izvan snage
Odluke 2004/224/EZ i 2004/461/EZ stavljaju se izvan snage s učinkom od 1. siječnja 2014.
Članak 16.
Primjenjivost
1. Ova se Odluka primjenjuje od 1. siječnja 2014.
2. Odstupajući od stavka 1. ovog članka, države članice stavljaju na raspolaganje informacije koje se zahtijevaju u skladu s člancima 6. i 7. prvi put najkasnije do 31. prosinca 2013.
Članak 17.
Adresati
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 12. prosinca 2011.

Labels: 12
5
20