Document ID: 31996D0158

Komisijas Lēmums
(1996. gada 6. februāris)
par tāda produkta laišanu tirgū, kurš sastāv no ģenētiski modificēta organisma, hibrīda - pret herbicīdiem izturīga rapša - sēklām (Brassica napus L. oleifera Metzq. MS1Bn × RF1Bn), ievērojot Padomes Direktīvu 90/220/EEK
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(96/158/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 23. aprīļa Direktīvu 90/220/EEK par ģenētiski modificētu organismu apzinātu izlaišanu vidē [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 94/15/EK [2], un jo īpaši tās 13. pantu,
tā kā Direktīvas 90/220/EEK 10. līdz 18. pants nosaka Kopienas kārtību, kādā dalībvalsts kompetentā iestāde dod piekrišanu laist tirgū produktus, kas sastāv no ģenētiski modificētiem organismiem;
tā kā paziņojums par šāda produkta (hibrīda - pret herbicīdiem izturīga rapša - sēklu) laišanu tirgū iesniegts Apvienotās Karalistes kompetentajām iestādēm audzēšanas un sēklu ieguves nolūkā, bet ne laišanai tirgū, paredzot cilvēku pārtikai vai dzīvnieku barībai;
tā kā Apvienotās Karalistes kompetentās iestādes pēc tam iesniegušas Komisijai dokumentāciju ar labvēlīgu atzinumu par to;
tā kā Komisija šo dokumentāciju nosūtījusi visu dalībvalstu kompetentajām iestādēm; tā kā citu dalībvalstu kompetentās iestādes cēlušas iebildumus pret minēto dokumentāciju;tā kā iebildumi attiecas uz:
- produkta efektu vērtējumu attiecībā uz ķīmisko herbicīdu lietošanas shēmu un nenoteiktību attiecībā uz ilgtermiņa sekām vidē,
- produkta (toksikoloģisko) efektu vērtējumu attiecībā uz veselību, ja produkts būtu jālieto cilvēku pārtikā vai dzīvnieku barībā, un
- produkta marķējumu;
tā kā tāpēc saskaņā ar 13. panta 3. punktu Komisijai jāpieņem lēmums saskaņā ar procedūru, kas izklāstīta Direktīvas 90/220/EEK 21. pantā;
tā kā atļauja lietot ķīmiskos herbicīdus vidē ir noteikta ar citiem Kopienas tiesību aktiem un īpaši ar Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 94/43/EK [4]; tā kā tāpēc jautājumi, kas saistīti ar herbicīdu atļaušanu, nav Direktīvas 90/220/EEK darbības jomā;
tā kā paziņojumā, kas iesniegts saskaņā ar Direktīvu 90/220/EEK, ir novērtēts apdraudējums, ko šā pret herbicīdiem izturīgā rapša izdzīvošana un izplatīšanās, kā arī pret herbicīdiem izturīgā gēna vai pārējo modificēto gēnu pārnešana uz savienojamām sugām rada cilvēku veselībai un videi; tā kā ir secināts, ka pret herbicīdiem izturīgā gēna jebkādas izplatīšanās vai pārnešanas un nostiprināšanās risks ir mazs un gēnu varētu kontrolēt, izmantojot pastāvošās pārvaldības stratēģijas;
tā kā Komisija, izskatījusi saskaņā ar Direktīvu 90/220/EEK iesniegto dokumentāciju un ņemot vērā visu informāciju, ko iesniegušas dalībvalstis, secinājusi, ka dokumentācijā sniegtā informācija par vides apdraudējumu ir pietiekama, lai Komisija pieņemtu labvēlīgu lēmumu par minētā produkta laišanu tirgū sēklu veidā ar nosacījumu, ka ievēro norādītos lietošanas un marķēšanas nosacījumus;
tā kā Direktīvas 90/220/EEK 11. panta 6. punktā un 16. panta 1. punktā paredzēti papildu drošības pasākumi, ja kļūst pieejama jauna informācija par produkta radīto apdraudējumu;
tā kā šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kas izveidota ar Direktīvas 90/220/EEK 21. pantu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
1. Saskaņā ar Padomes Direktīvas 69/208/EEK [5] noteikumiem un 2. punkta nosacījumiem Apvienotās Karalistes iestādes piekrīt Augu ģenētisko sistēmu (Atsauce C/UK/94/M1/1) izziņotā produkta laišanai tirgū saskaņā ar Direktīvas 90/220/EEK 13. pantu.Produkts sastāv no dzīvām hibrīda - rapša (Brassica napus L. oleifera Metzq.) - sēklām, kas iegūtas, izmantojot:
a) sterila vīrišķā rapša līnijas MS1Bn (B91-4) šķirnes Drakkar pēcnācējus, kas satur barnase gēna no bacillus amyloliquefaciens kodu ribonukleāzei, bar gēnu no streptomyces hygroscopicus kodu fosfonitrocīnacetiltransferāzei, neo gēna no Escherichia coli kodu neomicīnfosfotransferāzei II, promoteru PSsuAra no arabidopsis thaliana, promoteru PNos no agrobacterium tumefaciens, promoteru PTA29 no nicotiana tabacum; un
b) auglības atjaunošanas rapša līnijas RF1BN (B93-101) šķirnes Drakkar pēcnācējus, kas satur barstar gēna no bacillus amyloliquefaciens kodu ribonukleāzes inhibitoram, bar gēnu no streptomyces hygroscopicus kodu fosfonitrocīnacetiltransferāzei, neo gēna no Escherichia coli kodu neomicīnfosfotransferāzei II, promoteru PSsuAra no arabidopsis thaliana, promoteru PNos no agrobacterium tumefaciens, promoteru PTA29 no nicotiana tabacum;
2. Piekrišanas nosacījumi ir šādi:
a) piekrišana attiecas uz visu to hibrīdu sēklām, kas ir starp neģenētiski modificētu rapsi un 1. punktā aprakstīto ģenētiski modificēto rapsi, bet neattiecas uz to hibrīdu sēklām, kas radušies no jebkuru tādu ģenētiski modificētu augu kombinācijas, kuri nav aprakstīti 1. punktā;
b) piekrišana attiecas tikai uz to produkta lietojumu audzēšanai, lai iegūtu sēklas, kas minēts paziņojumā, bet nav attiecināma uz lietošanu cilvēku pārtikā vai dzīvnieku barībā, neskarot nekādus turpmākos produkta vērtējumus attiecībā uz šādu lietojumu;
c) papildu jebkādiem citiem marķējumiem uz katra sēklu iepakojuma etiķetes norāda, ka produkts ir izturīgs pret herbicīdu glufozinātamoniju un ka produkts lietojams tikai sēklu ieguvei nevis cilvēku pārtikā vai dzīvnieku barībā.
2. pants
Lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 1996. gada 6. februārī

Labels: 17
20
7
0
3
6