Document ID: 32008R0497

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 497/2008 НА КОМИСИЯТА
от 4 юни 2008 година
за откриване и управление на тарифни квоти на Общността за някои видове риба и рибни продукти с произход от Черна гора
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 140/2008 на Съвета от 19 ноември 2007 г. относно определени процедури за прилагане на Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Черна гора, от друга страна, и за прилагане на Временното споразумение между Европейската общност, от една страна, и Република Черна гора, от друга страна (1), и по-специално член 2 от него,
като има предвид, че:
(1)
Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Черна гора, от друга страна (наричано по-долу „Споразумение за стабилизиране и асоцииране“), беше подписано в Люксембург на 15 октомври 2007 г. Споразумението за стабилизиране и асоцииране е в процес на ратификация.
(2)
На 15 октомври 2007 г. беше сключено Временно споразумение относно търговия и свързаните с търговия въпроси между Европейската общност, от една страна, и Република Черна гора, от друга страна (2) (наричано по-долу „Временно споразумение“), което беше одобрено с Решение 2007/855/ЕО на Съвета от 15 октомври 2007 г. (3). Временното споразумение предвижда разпоредбите по отношение на търговия и свързаните с търговия въпроси от Споразумението за стабилизиране и асоцииране да влязат в сила по-рано. То влиза в сила на 1 януари 2008 г.
(3)
По силата на Временното споразумение и на Споразумението за стабилизиране и асоцииране някои риби и рибни продукти с произход от Черна гора могат да бъдат внасяни в Общността, в рамките на тарифни квоти на Общността, с намалени или нулеви ставки на митата.
(4)
Предвидените във Временното споразумение и в Споразумението за стабилизиране и асоцииране тарифни квоти са годишни и се предоставят за неопределен период от време. Необходимо е да се открият тарифни квоти на Общността за 2008 г. и следващите години и да се осигури обща система за тяхното управление.
(5)
Тази обща система за управление следва да осигурява равен и непрекъснат достъп на всички вносители на Общността до тарифните квоти и прилагането без прекъсване на предвидените ставки за квотите по отношение на целия внос на споменатите продукти във всички държави-членки до изчерпване на квотите. С цел осигуряване на ефективността на системата държавите-членки следва да бъдат упълномощени да черпят от квотите необходимите количества, отговарящи на фактическия внос. Този метод на администриране налага тясно сътрудничество между държавите-членки и Комисията, която трябва да има възможност да следи темпа, с който се изчерпват квотите, и да информира за това държавите-членки. За по-голяма бързина и ефективност комуникацията между държавите-членки и Комисията следва да се осъществява, доколкото е възможно, по електронен път.
(6)
Следователно квотите, въведени с настоящия регламент, следва да бъдат управлявани в съответствие със системата за управление на тарифни преференции в рамките на тарифни квоти, използването на които се извършва според хронологичния ред на датите на приемане на митническите декларации, установен в Регламент (ЕИО) № 2454/93 от 2 юли 1993 г. за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Общността (4).
(7)
В съответствие със Споразумението за стабилизиране и асоцииране и Временното споразумение обемите на тарифните квоти за готови храни и консерви от сардини и за готови храни и консерви от аншоа следва да бъдат увеличени на 250 тона считано от 1 януари на четвъртата година след влизането в сила на Временното споразумение, при условие че поне 80 % от общия размер на тарифната квота за предходната година са били използвани до 31 декември на същата година. Квотите с увеличени обеми, ако бъдат въведени, следва да продължат да се прилагат до постигане на друга договореност между страните по Споразумението за стабилизиране и асоцииране и Временното споразумение.
(8)
Тъй като Временното споразумение влиза в сила на 1 януари 2008 г., настоящият регламент следва да се прилага от същата дата и следва да продължи да бъде приложим и след влизането в сила на Споразумението за стабилизиране и асоцииране.
(9)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Риба и рибни продукти с произход от Черна гора и посочени в приложението, допускани в свободно обращение в Общността, се ползват от намалени или нулеви ставки на митата, при нивата и в рамките на годишните тарифни квоти на Общността, посочени в приложението.
За да се ползват от тези преференциални ставки, посочените продукти се придружават от доказателство за произход в съответствие с протокол 3 към Временното споразумение с Черна гора или с протокол 3 към Споразумението за стабилизиране и асоцииране с Черна гора.
Член 2
1. Посочените в член 1 тарифни квоти се управляват от Комисията в съответствие с членове 308а, 308б и 308в от Регламент (ЕИО) № 2454/93.
2. Обменът на информация между държавите-членки и Комисията във връзка с управлението на тарифните квоти се осъществява, доколкото е възможно, по електронен път.
Член 3
1. Тарифните квоти за готови храни или консерви от сардини и за готови храни или консерви от аншоа, посочени в приложението с поредни номера 09.1524 и 09.1525, се увеличават на 250 тона от 1 януари 2012 г. за 2012 г. и за следващите години.
2. Увеличението, посочено в параграф 1, може да се прилага само ако през четвъртата година от влизането в сила на Временното споразумение са използвани поне 80 % от обемите на тарифните квоти, открити през предходната година.
Член 4
Държавите-членки и Комисията си сътрудничат тясно, за да гарантират спазването на настоящия регламент.
Член 5
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари 2008 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 4 юни 2008 година.

Labels: 3
17
18
6