Document ID: 31990R0313

31990R0313
L 035/7
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
05.02.1990.
UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 313/90
od 5. veljače 1990.
o razvrstavanju robe u oznaku 2710 00 69 kombinirane nomenklature
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 3845/89 (2), a posebno njezin članak 9.,
budući da je zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature primjereno donijeti odredbe koje se odnose na razvrstavanje plinskog ulja čija je točka plamišta 55 °C ili više, koje je namijenjeno za obradu vakuumskom destilacijom radi povisivanja točke plamišta, kako bi se osiguralo da točka plamišta gotovog proizvoda kao posljedica prijevoza, nakon njegovog ulaska u slobodan protok, u rezervoarima koji mogu biti zagađeni, ili nakon dodavanja kerozina kako bi bio više tekuć, ne padne ispod 55 °C, što je minimalna vrijednost koja se općenito zahtijeva da bi se proizvod stavio na tržište kao plinsko ulje;
budući da se kombinirana nomenklatura priložena Uredbi (EEZ) br. 2658/87 u oznaci 2710 00 61 odnosi na plinsko ulje koje se „podvrgava posebnoj obradi”, zajedno s bilješkom koja glasi: „Uvrštavanje u ovaj podbroj podliježe uvjetima o kojima odlučuju nadležna tijela”, a u oznaci 2710 00 69 na plinska ulja „za druge namjene”; budući da navedene oznake dolaze u obzir za razvrstavanje predmetnog plinskog ulja;
budući da se u dodatnoj napomeni 4. poglavlju 27. navode postupci na koje se može odnositi izraz „posebna obrada”; budući da podstavak (a) te napomene glasi: „vakuumska destilacija”; budući da, prema tome, razvrstavanje predmetnog plinskog ulja u oznaku KN 2710 00 61 ili u oznaku KN 2710 00 69 ovisi o tome je li se obrada iz prvog navoda može ili ne može smatrati „posebnom obradom” u smislu gore navedene napomene 4.(a);
budući da, iako je napomena 4.(a) ograničena na spominjanje obrade „vakuumske destilacije” i budući da napomena s objašnjenjem kombiniranoj nomenklaturi koja se odnosi na ovu napomenu 4.(a) navodi da „Vakuumska destilacija znači destilacija pod tlakom koji ne prelazi 400 mbara, mjereno na vrhu stupca”, struktura i sadržaj poglavlja 27. pokazuju da se postupak može smatrati „posebnom obradom”, tj. da daje pravo na izuzeće od carine, samo ako značajno mijenja svojstva osnovnog proizvoda;
budući da predmetna obrada vakuumskom destilacijom nema učinak značajnog mijenjanja osobina osnovnog proizvoda; budući da se ona, u stvarnosti, ne čini opravdanom niti iz tehničkih niti iz gospodarskih razloga, ako je točka plamišta osnovnog uvezenog proizvoda viša od one koja se općenito zahtijeva da bi se proizvod stavio na tržište kao plinsko ulje; budući da se, u stvari, predmetno plinsko ulje može upotrebljavati kao dizelsko gorivo ili kao lako gorivo za grijanje, prije kao i poslije obrade navedene u prvoj uvodnoj izjavi; budući da je s druge strane, što se tiče postojanja gore navedene napomene s objašnjenjem, iako ona tehnički uključuje pravni tekst, jednako utemeljeno da se ona tumači i primjenjuje u granicama koje proizlaze iz bilješke kojom se utvrđuje „krajnja uporaba”, pa prema tome i iz zakonodavstva Zajednice koje se odnosi na ovo područje;
budući da se obrada kojoj se podvrgava plinsko ulje ne može smatrati posebnom obradom u smislu gore navedene napomene 4.(a); budući da se, stoga, plinsko ulje razvrstava u oznaku 2710 00 69;
budući da Odbor za nomenklaturu nije dao mišljenje u roku kojeg je odredio njegov predsjedavajući,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Plinsko ulje čija je točka plamišta 55 °C ili više, koje je namijenjeno za obradu vakuumskom destilacijom radi povisivanja točke plamišta, kako bi se osiguralo da, kao posljedica prijevoza nakon njegovog ulaska u slobodan protok, u rezervoarima koji mogu biti zagađeni, ili nakon dodavanja kerozina kako bi bio više tekuć, točka plamišta gotovog proizvoda ne padne ispod 55 °C, što je minimalna vrijednost koja se općenito zahtijeva da bi se proizvod stavio na tržište kao plinsko ulje, razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu kako slijedi:
„- Teška ulja:
- - Plinsko ulje:
2710 00 69
- - - Za druge namjene”.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadeset prvog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 5. veljače 1990.

Labels: 3
14