Document ID: 32006R1628

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1628/2006
af 24. oktober 2006
om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på medlemsstaternes regionale investeringsstøtte
(EØS-relevant tekst)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 994/98 af 7. maj 1998 om anvendelse af artikel 92 og 93 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab på visse former for horisontal statsstøtte (1), særlig artikel 1, stk. 1, litra a), nr. i), og litra b),
under henvisning til det offentliggjorte udkast til denne forordning (2),
efter høring af Det Rådgivende Udvalg for Statsstøtte, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Forordning (EF) nr. 994/98 giver Kommissionen beføjelse til i henhold til traktatens artikel 87 at erklære, at støtte, der er i overensstemmelse med det regionalstøttekort, som Kommissionen har godkendt for de enkelte medlemsstater, under visse betingelser er forenelig med fællesmarkedet og ikke er omfattet af anmeldelsespligten i traktatens artikel 88, stk. 3.
(2)
Kommissionen har i mange beslutninger anvendt traktatens artikel 87 og 88 på regionale investeringsstøtteordninger i støtteberettigede områder og har desuden bekendtgjort sin politik på området, især i retningslinjerne for statsstøtte med regionalt sigte for 2007-2013 (3) og i Kommissionens forordning (EF) nr. 70/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder (4). På baggrund af Kommissionens omfattende erfaring med anvendelsen af traktatens artikel 87 og 88 på regional investeringsstøtte og de retningslinjer for statsstøtte med regionalt sigte, som Kommissionen har vedtaget på grundlag af disse bestemmelser, bør Kommissionen gøre brug af sine beføjelser i henhold til forordning (EF) nr. 994/98 for at sikre et effektivt tilsyn og forenkle administrationen uden derved at svække sin kontrol.
(3)
Ved at afhjælpe ulemperne i de dårligt stillede regioner fremmer medlemsstaternes regionalstøtte den økonomiske, sociale og geografiske samhørighed i medlemsstaterne og i Fællesskabet som helhed. Medlemsstaternes regionale investeringsstøtte tager sigte på at understøtte udviklingen i de dårligst stillede regioner ved at fremme investeringer og jobskabelse på et bæredygtigt grundlag. Den fremmer virksomhedernes ekspansion, rationalisering og modernisering og diversificeringen af deres økonomiske aktiviteter i de dårligt stillede regioner, især ved at anspore virksomhederne til at foretage nyetableringer i disse regioner.
(4)
For at fastslå, om støtte er forenelig med fællesmarkedet efter denne forordning, må der tages hensyn til støtteintensiteten og dermed støttebeløbet udtrykt i subventionsækvivalent. Beregningen af subventionsækvivalenten for støtte, der udbetales i flere trancher, kræver at de markedsrentesatser, der gælder på støttetidspunktet, anvendes. Med henblik på en ensartet, gennemsigtig og enkel anvendelse af statsstøttereglerne bør markedsrentesatserne i denne forordning betragtes som referencesatserne, der fastsættes periodisk af Kommissionen på grundlag af objektive kriterier og offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende og på internettet.
(5)
For at sikre gennemsigtighed og effektivt tilsyn bør denne forordning kun finde anvendelse på regionale investeringsstøtteordninger, der er gennemsigtige. Gennemsigtige støtteordninger er støtteordninger, hvor det er muligt på forhånd at beregne bruttosubventionsækvivalenten nøjagtigt som en procentdel af de støtteberettigede omkostninger, uden at det er nødvendigt at foretage en risikovurdering (f.eks. tilskud, rentetilskud, skatte- og afgiftslempelser). Offentlige lån bør anses for at være gennemsigtige, såfremt der er stillet sædvanlig sikkerhed for dem, og de ikke er forbundet med en usædvanlig risiko og derfor ikke må antages at indeholde et element af statsgaranti. Støtteordninger, der indebærer statsgarantier eller offentlige lån med statsgaranti bør principielt ikke anses for at være gennemsigtige. Sådanne støtteordninger bør dog anses for at være gennemsigtige, hvis metoden for beregning af statsgarantiens støtteintensitet forud for ordningens iværksættelse er blevet godkendt af Kommissionen efter anmeldelse til Kommissionen efter at denne forordning er trådt i kraft. Disse metoder vil blive vurderet af Kommissionen i overensstemmelse med meddelelsen om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 angående statsstøtte i form af garantier (5). Offentlige kapitalinteresser og støtte indeholdt i risikokapitalforanstaltninger bør ikke betragtes som gennemsigtig statsstøtte. Regionalstøtteordninger, der ikke er gennemsigtige, bør altid anmeldes til Kommissionen. Kommissionen vil vurdere anmeldelser af sådanne regionalstøtteordninger på grundlag af bl.a. kriterierne i retningslinjerne for statsstøtte med regionalt sigte for 2007-2013.
(6)
Denne forordning bør også finde anvendelse på ad hoc-støtte, det vil sige individuel støtte, der ikke ydes i henhold til en støtteordning, såfremt ad hoc-støtten anvendes som supplement til støtte ydet i henhold til en gennemsigtig regionalstøtteordning, og ad hoc-komponenten ikke overstiger 50 % af den samlede støtte, der ydes til den pågældende investering. Det bør understreges, at individuel støtte, der ydes små og mellemstore virksomheder i henhold til artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 70/2001 og ikke er omfattet af nogen støtteordning, er forenelig med fællesmarkedet i henhold til traktatens artikel 87, stk. 3, og er fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 88, stk. 3.
(7)
Støtte, der opfylder alle kravene i denne forordning, bør fritages for anmeldelsespligten. Regionalstøtteordninger, der fritages ved denne forordning, bør indeholde en udtrykkelig henvisning til denne forordning.
(8)
Denne forordning bør ikke finde anvendelse på en række sektorer, der er underlagt særlige regler. Støtte, der ydes inden for disse sektorer, skal fortsat anmeldes til Kommissionen på forhånd i henhold til traktatens artikel 88, stk. 3. Dette gælder for kul- og stålindustrien, kunstfiberindustrien, skibsbygningsindustrien, fiskeri og akvakultur. Inden for landbrugssektoren bør denne forordning ikke finde anvendelse på aktiviteter i forbindelse med primærproduktion af landbrugsprodukter, der er anført i bilag I til traktaten. Den bør finde anvendelse på forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter, med undtagelse af produkter, der skal efterligne eller erstatte mælk og mejeriprodukter, som omhandlet i artikel 3, stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 1898/87 af 2. juli 1987 om beskyttelse af benævnelserne for mælk og mejeriprodukter i forbindelse med afsætning (6). Aktiviteter på bedriften til at forberede et animalsk produkt eller et planteprodukt til det første salg samt første salg til forhandlere eller forarbejdningsvirksomheder bør i denne forbindelse ikke betragtes som forarbejdning eller afsætning af landbrugsprodukter. Nærværende forordning bør sikre, at de støtteintensiteter for virksomheder, som forarbejder og markedsfører landbrugsprodukter, der er fastsat i artikel 28, stk. 3, i Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 af 20. september 2005 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) (7), altid kan nås.
(9)
Kommissionen er generelt mindre positivt indstillet til støtte til bestemte sektorer. Investeringsstøtteordninger, der tager særligt sigte på bestemte sektorer inden for produktion eller tjenesteydelser, bør derfor ikke være omfattet af anmeldelsesfritagelsen i denne forordning. Regionale investeringsstøtteordninger, der tager sigte på turisme, bør imidlertid ikke anses for at tage særligt sigte på bestemte sektorer og bør være fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 88, stk. 3, forudsat at støtten opfylder alle denne forordnings betingelser.
(10)
Støtte til små og mellemstore virksomheder, der ydes til konsulentbistand og andre tjenester i henhold til artikel 5, litra a), i forordning (EF) nr. 70/2001, er forenelig med fællesmarkedet i henhold til traktatens artikel 87, stk. 3, og er fritaget for anmeldelsespligten i EF-traktatens artikel 88, stk. 3. En sådan støtte bør derfor ikke falde ind under anvendelsesområdet for nærværende forordning.
(11)
I overensstemmelse med Kommissionens faste praksis og med henblik på at sikre, at støtten er rimelig og begrænset til det nødvendige beløb, bør tærsklerne udtrykkes som støtteintensitet i forhold til en række støtteberettigede omkostninger og ikke som maksimale støttebeløb.
(12)
Der bør fastlægges yderligere betingelser for støtteordninger eller individuelle støtteforanstaltninger, der er fritaget ved denne forordning. Under henvisning til traktatens artikel 87, stk. 3, litra c), bør en sådan støtte generelt ikke kun bevirke, at de driftsomkostninger, som støttemodtageren normalt selv skal afholde, reduceres vedvarende eller periodisk, og den bør stå i forhold til de ulemper, der skal afhjælpes for at sikre de socioøkonomiske fordele, som anses for at være i Fællesskabets interesse. Det er derfor rimeligt at begrænse denne forordnings anvendelsesområde til regionalstøtte til initialinvesteringer i denne forordnings forstand. Regionalstøtteordninger, der omfatter driftsstøtte, er fortsat underlagt anmeldelsespligt efter traktatens artikel 88, stk. 3. Støtte til nyoprettede små virksomheder, der ydes i form af andet end investeringsstøtte eller støtte til konsulentbistand, er også fortsat anmeldelsespligtig efter traktatens artikel 88, stk. 3.
(13)
Da Kommissionen skal sikre, at godkendt støtte ikke ændrer samhandelsvilkårene på en måde, der strider mod den fælles interesse, bør denne forordnings anvendelsesområde ikke omfatte investeringsstøtte til en støttemodtager, som ikke har efterkommet et krav om tilbagebetaling af støtte, som Kommissionen ved en tidligere beslutning har erklæret ulovlig og uforenelig med fællesmarkedet. En sådan støtte er derfor fortsat anmeldelsespligtig efter traktatens artikel 88, stk. 3.
(14)
For ikke at favorisere en investerings kapitalfaktor frem for dens arbejdskraftfaktor bør der skabes mulighed for at måle investeringsstøtte på grundlag af enten investeringsomkostningerne eller omkostningerne ved nyansættelse, som er direkte knyttet til gennemførelsen af investeringsprojektet.
(15)
Store støttebeløb bør vurderes individuelt af Kommissionen, inden de udbetales. Støttebeløb over en bestemt tærskel til en enkelt virksomhed på grundlag af en eksisterende støtteordning bør derfor udelukkes fra den fritagelse, der er fastsat ved denne forordning, og fortsat være anmeldelsespligtige efter traktatens artikel 88, stk. 3. For at forhindre, at store investeringsprojekter kunstigt opdeles i delprojekter, bør et stort investeringsprojekt betragtes som et enkelt investeringsprojekt, såfremt initialinvesteringen foretages af den samme virksomhed eller de samme virksomheder inden for en periode på tre år og består af aktiver kombineret på en økonomisk udelelig måde. For at vurdere, om en initialinvestering er økonomisk udelelig, tager Kommissionen hensyn til de tekniske, funktionelle og strategiske forbindelser og den umiddelbare geografiske placering. Den økonomiske udelelighed vurderes uafhængigt af ejerforhold. Ved afgørelsen af, om et stort investeringsprojekt udgør ét enkelt investeringsprojekt, indebærer dette, at vurderingen bør være den samme, uanset om projektet gennemføres af en enkelt virksomhed, af flere virksomheder, der deler investeringsomkostningerne, eller af flere virksomheder, der bærer omkostningerne forbundet med særskilte investeringer inden for samme investeringsprojekt (f.eks. i forbindelse med et joint venture).
(16)
Det er vigtigt at sikre, at regionalstøtte skaber et egentligt incitament og opmuntrer investeringer, som ellers ikke ville blive gennemført i de støtteberettigede områder, og at den fungerer som incitament til udvikling af nye aktiviteter. Inden arbejdet med det støttede projekt påbegyndes, bør de ansvarlige myndigheder derfor skriftligt bekræfte, at projektet umiddelbart opfylder betingelserne for støtte. Skriftlig bekræftelse bør anses for at omfatte fremsendelse med fax eller e-mail.
(17)
I betragtning af de særlige forhold, der gør sig gældende for regionalstøtte, bør denne forordning ikke fritage støtte, der kumuleres med anden statsstøtte, herunder støtte, der ydes af nationale, regionale eller lokale myndigheder, eller fællesskabsstøtte i forbindelse med de samme støtteberettigede omkostninger, når en sådan kumuleret støtte overstiger de i denne forordning fastsatte tærskler. Regional investeringsstøtte, som er fritaget efter denne forordning, bør ikke kumuleres med de minimis-støtte som omhandlet i forordning (EF) nr. 69/2001 af 12. januar 2001 om anvendelse af EF-traktatens artikel 87 og 88 på de minimis-støtte (8) i forbindelse med de samme støtteberettigede omkostninger, hvis en sådan kumulering medfører en højere støtteintensitet end den, der er fastsat ved denne forordning.
(18)
Denne forordning bør ikke finde anvendelse på støtte til aktiviteter i forbindelse med eksport til tredjelande eller medlemsstater, dvs. støtte direkte knyttet til de eksporterede mængder, støtte til etablering og drift af distributionsnet eller andre løbende udgifter i forbindelse med eksportvirksomhed, eller på støtte ydet på betingelse af, at der anvendes indenlandske frem for importerede produkter.
(19)
For at sikre gennemsigtighed og effektivt tilsyn som omhandlet i artikel 3 i forordning (EF) nr. 994/98 bør der udarbejdes en standardformular, som medlemsstaterne kan benytte til at give Kommissionen kortfattede oplysninger med henblik på offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende, når en støtteordning gennemføres i henhold til denne forordning, eller når der ydes ad hoc-støtte. Af samme grunde bør der fastlægges regler for de fortegnelser, som medlemsstaterne bør føre over de støtteordninger, der er fritaget ved denne forordning. For at lette den administrative behandling og henset til, at den nødvendige teknologi er almindelig udbredt, bør de kortfattede oplysninger meddeles i elektronisk form. For at forbedre regionalstøttens gennemsigtighed i et udvidet Fællesskab bør medlemsstaterne offentliggøre støtteordningen i sin fulde ordlyd og meddele Kommissionen, på hvilken internetadresse den er offentliggjort.
(20)
På baggrund af Kommissionens erfaringer på dette område, og især den hyppighed, hvormed det generelt er nødvendigt at revidere statsstøttepolitikken, bør denne forordnings gyldighedsperiode begrænses
(21)
Denne forordning påvirker på ingen måde en medlemsstats forpligtelse til at anmelde individuel støtte som led i andre statsstøtteinstrumenter, og især forpligtelsen til at anmelde eller underrette Kommissionen om støtte til en virksomhed, der modtager rednings- og omstruktureringsstøtte som omhandlet i Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder (9) -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Anvendelsesområde
1. Denne forordning finder anvendelse på gennemsigtige regionale investeringsstøtteordninger, der udgør statsstøtte i henhold til traktatens artikel 87, stk. 1.
Den finder også anvendelse på ad hoc-støtte, der udgør statsstøtte i henhold til traktatens artikel 87, stk. 1, såfremt ad hoc-støtten anvendes som et supplement til støtte ydet i henhold til en gennemsigtig regional investeringsstøtteordning og ad hoc-komponenten ikke overstiger 50 % af den samlede investeringsstøtte, der ydes.
2. Denne forordning finder ikke anvendelse på støtte inden for følgende sektorer:
a)
fiskeri- og dambrugssektoren
b)
skibsbygningsindustrien
c)
kulindustrien
d)
stålindustrien
e)
kunstfiberindustrien.
Den finder ikke anvendelse på aktiviteter, der er knyttet til primærproduktion af landbrugsprodukter, der er anført i bilag I til traktaten. Den finder anvendelse på forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter bortset fra produkter, der skal efterligne eller erstatte mælk og mejeriprodukter, som omhandlet i artikel 3, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 1898/87.
3. Denne forordning finder ikke anvendelse på følgende former for støtte:
a)
støtte til aktiviteter i forbindelse med eksport til tredjelande eller medlemsstater i form af støtte direkte knyttet til de eksporterede mængder, støtte til etablering og drift af distributionsnet eller andre løbende udgifter i forbindelse med eksportvirksomhed
b)
støtte, som er betinget af, at der anvendes indenlandske frem for importerede varer.
Artikel 2
Definitioner
1. I denne forordning forstås ved:
a)
»støtte«: enhver foranstaltning, der opfylder samtlige kriterier i traktatens artikel 87, stk. 1
b)
»små og mellemstore virksomheder (SMVer)«: små og mellemstore virksomheder som defineret i bilag 1 til forordning (EF) nr. 70/2001
c)
»initialinvestering«:
i)
en investering i materielle og immaterielle aktiver i forbindelse med oprettelse af en ny virksomhed, udvidelse af en eksisterende virksomhed, diversificering af en virksomheds produktion med nye produkter eller en grundlæggende ændring i en eksisterende virksomheds samlede produktionsproces, eller
ii)
en uafhængig investors overtagelse af anlægsaktiver, som er direkte knyttet til en virksomhed, der er blevet lukket eller ville være blevet lukket, hvis ikke en sådan overtagelse havde fundet sted.
Køb af en virksomheds aktier betragtes ikke i sig selv som en initialinvestering
d)
»ad hoc-støtte«: individuel støtte, der ikke ydes i henhold til en støtteordning
e)
»materielle aktiver«: aktiver vedrørende jord, bygninger og anlæg/maskiner
f)
»immaterielle aktiver«: aktiver, der opstår ved teknologioverførsel gennem erhvervelse af patentrettigheder, licenser, knowhow eller upatenteret teknisk viden
g)
»stort investeringsprojekt«: en initialinvestering i anlægskapital med støtteberettigede udgifter på over 50 mio. EUR, beregnet til de priser og valutakurser, der er gældende på det tidspunkt, hvor støtten ydes; et stort investeringsprojekt betragtes som et enkelt investeringsprojekt, når initialinvesteringen foretages af den samme virksomhed eller de samme virksomheder inden for en periode på tre år og består af aktiver kombineret på en økonomisk udelelig måde.
h)
»støtteintensitet i bruttosubventionsækvivalent«: støttens tilbagediskonterede værdi udtrykt i procent af de støtteberettigede omkostningers tilbagediskonterede værdi
i)
»gennemsigtige regionale investeringsstøtteordninger«: regionale investeringsstøtteordninger, hvor det er muligt på forhånd at beregne bruttosubventionsækvivalenten nøjagtigt som en procentdel af de støtteberettigede udgifter, uden at det er nødvendigt at foretage en risikovurdering (f.eks. ordninger baseret på tilskud, rentetilskud, skatte- og afgiftslempelser)
j)
»arbejdets påbegyndelse«: enten påbegyndelsen af bygningsarbejdet eller - hvis dette ligger først i tid - det første retligt bindende tilsagn om at bestille udstyr, med undtagelse af foreløbige gennemførlighedsundersøgelser
k)
»jobskabelse«: en nettoforøgelse af antallet af årsarbejdsenheder (ÅAE), der er direkte beskæftigede i en bestemt virksomhed, sammenholdt med gennemsnittet for de tolv foregående måneder; ÅAE er antallet af fuldtidsansatte i løbet af et år, idet deltidsansatte og sæsonansatte indgår som brøkdele af ÅAE
l)
»lønomkostninger«: det samlede beløb, der faktisk skal udbetales af støttemodtageren i forbindelse med den pågældende arbejdskraft, herunder bruttolønninger (før skat) og de obligatoriske bidrag såsom socialsikringsbidrag
m)
»job, der skabes direkte af et investeringsprojekt«: job, der vedrører den aktivitet, investeringen omfatter, og som skabes inden for tre år efter investeringens afslutning, herunder job, der skabes som følge af en forøgelse af kapacitetsudnyttelsesgraden på grund af investeringen
n)
»landbrugsprodukt«:
i)
de produkter, der er anført i bilag I til traktaten, undtagen fiskerivarer og akvakulturprodukter, der omfattet af Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 (10)
ii)
produkter, der falder ind under KN-kode 4502, 4503 og 4504 (korkprodukter)
iii)
produkter, der skal efterligne eller erstatte mælk og mejeriprodukter, som omhandlet i artikel 3, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 1898/87
o)
»produkter, der skal efterligne eller erstatte mælk og mejeriprodukter«: produkter, der kan forveksles med mælk og/eller mejeriprodukter, men som har en anden sammensætning end disse, idet de indeholder fedtstoffer og/eller protein, der ikke stammer fra mælk, sammen med eller uden protein fremstillet af mælk (»andre produkter end mejeriprodukter«, jf. artikel 3, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 1898/87)
p)
»forarbejdning af landbrugsprodukter«: en operation, hvorved et landbrugsprodukt omdannes til et andet landbrugsprodukt, undtagen aktiviteter på bedriften til at forberede et animalsk produkt eller et planteprodukt til det første salg
q)
»afsætning af et landbrugsprodukt«: opbevaring eller udstilling med henblik på salg, udbydelse til salg, levering eller enhver anden form for markedsføring, med undtagelse af en primærproducents første salg til forhandlere eller forarbejdningsvirksomheder og enhver aktivitet til forberedelse af et produkt til et sådant salg; en primærproducents salg til den endelige forbruger betragtes kun som afsætning, hvis det finder sted i særskilte lokaliteter, der er indrettet til dette formål.
r)
»turistsektor«: følgende aktiviteter i NACE Rev. 1.1 (11):
i)
NACE 55: hoteller og restaurationsvirksomhed
ii)
NACE 63.3: rejse- og turistbureauer; vejledning og bistand for turister
iii)
NACE 92: forlystelser, kultur og sport
2. Ordninger med offentlige lån betragtes i almindelighed gennemsigtige, regionale investeringsstøtteordninger i henhold til stk. 1, litra i), såfremt der er stillet sædvanlig sikkerhed for dem og de ikke er forbundet med en usædvanlig risiko og derfor ikke må antages at indeholde et element af statsgaranti; ordninger med statsgarantier eller offentlige lån med et statsgarantielement betragtes som gennemsigtige, hvis metoden for beregning af statsgarantiens støtteintensitet forud for ordningens iværksættelse er blevet godkendt efter anmeldelse til Kommissionen efter denne forordnings vedtagelse. Offentlige kapitalinteresser og støtte indeholdt i risikokapitalforanstaltninger betragtes ikke som gennemsigtig.
Artikel 3
Betingelser for fritagelse
1. Gennemsigtige regionale investeringsstøtteordninger, som opfylder samtlige betingelser i denne forordning, er forenelige med fællesmarkedet i henhold til traktatens artikel 87, stk. 3, og er fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 88, stk. 3, hvis:
a)
enhver støtte, der ydes i henhold til en sådan ordning, opfylder alle denne forordnings betingelser
b)
ordningen indeholder en udtrykkelig henvisning til denne forordning med angivelse af dens titel og en henvisning til dens offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende.
2. Støtte, som ikke overstiger det beløb, der er fastlagt i henhold til artikel 7, litra e), og som ydes i henhold til ordninger, der er omhandlet i nærværende artikels stk. 1, er forenelig med fællesmarkedet i henhold til traktatens artikel 87, stk. 3, og er fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 88, stk. 3, såfremt den ydede støtte direkte opfylder alle denne forordnings betingelser.
3. Ad hoc-støtte, der udelukkende ydes som et supplement til støtte ydet under gennemsigtige regionale investeringsstøtteordninger og som ikke overstiger 50 % af den samlede støtte, der ydes til investeringen, er forenelig med fællesmarkedet i henhold til traktatens artikel 87, stk. 3, og fritaget for anmeldelsespligten efter traktatens artikel 88, stk. 3, såfremt den ydede ad hoc-støtte direkte opfylder alle betingelserne i denne forordning.
Artikel 4
Støtte til initialinvesteringer
1. Støtte til initialinvesteringer er forenelig med fællesmarkedet i henhold til traktatens artikel 87, stk. 3, og er fritaget for anmeldelsespligten i traktatens artikel 88, stk. 3, hvis:
a)
støtten ydes i regionalstøtteberettigede områder som fastlagt i det godkendte regionalstøttekort for den pågældende medlemsstat for perioden 2007-2013, og
b)
støtteintensiteten i bruttosubventionsækvivalent ikke overstiger det regionale støtteloft, der på det tidspunkt, hvor støtten ydes, gælder for den region, hvor investeringen gennemføres, som fastlagt i det godkendte regionalstøttekort for den pågældende medlemsstat for perioden 2007-2013.
De i litra b) omhandlede lofter kan forhøjes med 20 procentpoint for støtte til initialinvestering til små virksomheder og med 10 procentpoint for støtte til mellemstore virksomheder, dog ikke når det drejer sig om støtte til store investeringsprojekter og støtte til transportsektoren.
2. Støtte til initialinvestering skal udover denne forordnings generelle betingelser for fritagelse opfylde følgende specifikke betingelser:
a)
investeringerne skal forblive i den støttemodtagende region i mindst fem år eller for SMV'ers vedkommende i mindst tre år, efter at hele investeringen er afsluttet
b)
for at være støtteberettigede skal immaterielle aktiver:
i)
udelukkende udnyttes i den virksomhed, der modtager regionalstøtten
ii)
være afskrivningsberettigede
iii)
være erhvervet fra tredjemand på markedsvilkår
iv)
være opført blandt virksomhedens aktiver og forblive i den virksomhed, der har modtaget regionalstøtten, i mindst fem år eller i tre år for SMV'ers vedkommende
c)
når støtten beregnes på grundlag af materielle eller immaterielle investeringsomkostninger eller på grundlag af købsprisen ved overtagelser, skal støttemodtageren yde et finansielt bidrag på mindst 25 % af de støtteberettigede omkostninger, enten over sine egne midler eller ved ekstern finansiering i en form, der ikke indebærer offentlig støtte. Hvis den maksimale støtteintensitet, der er godkendt i forbindelse med det nationale regionalstøttekort for den pågældende medlemsstat i givet fald forhøjet i henhold til stk. 1, andet afsnit, overstiger 75 %, reduceres støttemodtagerens bidrag forholdsmæssigt.
Betingelsen i første afsnit, litra a) er ikke til hinder for udskiftning af anlæg eller udstyr, der er blevet utidssvarende i den periode, der er anført i nævnte litra, på grund af den hurtige teknologiske udvikling, forudsat at den økonomiske aktivitet forbliver i den pågældende region i minimumsperioden.
3. Lofterne i stk. 1 gælder for støtteintensiteten beregnet enten som en procentdel af de støtteberettigede omkostninger ved investeringer i materielle og immaterielle aktiver eller som en procentdel af de anslåede lønomkostninger, beregnet over en toårig periode for personer, der ansættes til job, som skabes direkte af investeringsprojektet, eller som en kombination heraf, forudsat at støtten ikke overstiger det mest favorable af de beløb, der fremkommer ved de to beregninger.
4. De støtteberettigede investeringsomkostninger tilbagediskonteres til deres værdi på det tidspunkt, hvor støtten ydes. Støtte, der udbetales i flere trancher, tilbagediskonteres til værdien på det tidspunkt, hvor støtten ydes. Den rentesats, der anvendes ved tilbagediskonteringen, er den referencesats, der gælder på støttetidspunktet. I tilfælde, hvor der ydes støtte gennem skattefritagelse eller nedsættelse af fremtidige skatter, forudsat at der overholdes en bestemt støtteintensitet fastlagt i bruttosubventionsækvivalent, finder tilbagediskonteringen af støttetrancherne sted på grundlag af de referencesatser, der gjaldt på de forskellige tidspunkter, hvor skattefordelene trådte i kraft.
5. Ved overtagelse af en virksomhed er det kun omkostningerne ved køb af aktiver fra tredjemand, der tages i betragtning, forudsat at transaktionen har fundet sted på markedsvilkår. Når overtagelsen ledsages af andre initialinvesteringer, skal udgifterne hertil lægges oven i købsprisen.
6. Omkostninger ved overtagelse af leasede aktiver, bortset fra jord og bygninger, tages kun i betragtning, hvis der er tale om finansiel leasing, og leasingaftalen indeholder en forpligtelse til at købe aktivet ved leasingperiodens udløb. Ved leasing af jord og bygninger skal leasingen fortsætte i mindst fem år efter det tidspunkt, hvor investeringsprojektet forventes afsluttet, eller tre år for SMV'ers vedkommende.
7. I transportsektoren er udgifter til køb af transportudstyr (løsøre) ikke berettigede til støtte til initialinvesteringer.
8. Undtagen i forbindelse med SMVer og overtagelser skal de erhvervede aktiver være nye. Ved overtagelser fradrages aktiver, som blev erhvervet med støtte allerede inden overtagelsen. For SMV'ers vedkommende kan samtlige omkostninger ved investeringer i immaterielle aktiver også tages i betragtning. Når det gælder store virksomheder, er sådanne omkostninger kun støtteberettigede op til 50 % af projektets samlede støtteberettigede investeringsudgifter.
9. Når støtten beregnes på grundlag af lønomkostningerne, skal følgende betingelser være opfyldt:
a)
Jobskabelsen skal være direkte affødt af et investeringsprojekt.
b)
Jobskabelsen skal ske inden tre år efter investeringens afslutning, og hvert job skal bevares i mindst fem år eller for SMV'ers vedkommende i mindst tre år.
10. Som en undtagelse fra stk. 1 kan den maksimale støtteintensitet ved investeringer i forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter forhøjes til:
a)
50 % af de støtteberettigede investeringer i områder, der er omfattet af traktatens artikel 87, stk. 3, litra a), og 40 % af de støtteberettigede investeringer i andre regionalstøtteberettigede områder, som fastlagt i det godkendte regionalstøttekort for de pågældende medlemsstater for perioden 2007-2013, hvis støttemodtageren er en lille eller mellemstor virksomhed
b)
25 % af de støtteberettigede omkostninger i områder, der er omfattet af traktatens artikel 87, stk. 3, litra a), og 20 % af de støtteberettigede investeringer i andre regionalstøtteberettigede områder, som fastlagt i det godkendte regionalstøttekort for de pågældende medlemsstater for perioden 2007-2013, hvis støttemodtageren har under 750 ansatte og/eller en omsætning på under 200 mio. EUR, beregnet i overensstemmelse med Kommissionens henstilling 2003/361/EF (12), og hvis støttemodtageren opfylder alle de andre betingelser i nævnte henstilling.
Artikel 5
Forudsætning for støtten
1. Fritagelsen efter denne forordning gælder kun for støtte i henhold til regionale investeringsstøtteordninger, hvis støttemodtageren inden påbegyndelsen af arbejdet med projektet har indgivet en støtteansøgning til de nationale eller regionale myndigheder og - for ansøgninger der indgives fra og med den 1. januar 2007 - hvis den myndighed, der er ansvarlig for forvaltningen af ordningen, skriftligt har bekræftet, at projektet med forbehold af det endelige udfald af en detaljeret gennemgang opfylder de betingelser for støtteberettigelse, der er fastsat i ordningen. Der skal udtrykkeligt henvises til begge betingelser i støtteordningen. Hvis arbejdet påbegyndes, inden betingelserne i denne artikel er opfyldt, er projektet som helhed ikke berettiget til regionalstøtte.
2. Stk. 1 finder ikke anvendelse på støtteordninger, hvor en skattefritagelse eller -nedsættelse ydes automatisk til støtteberettigede udgifter uden at der foretages en skønsmæssig vurdering fra myndighedernes side.
Artikel 6
Kumulering
1. De i artikel 4 fastsatte lofter gælder for den samlede offentlige støtte til det støtteberettigede projekt, uanset om projektet finansieres over lokale, regionale eller nationale midler eller af Fællesskabet.
2. Støtte, der fritages ved denne forordning, må ikke kumuleres med nogen anden form for statsstøtte som omhandlet i traktatens artikel 87, stk. 1, eller med anden fællesskabsfinansiering eller national finansiering i forbindelse med de samme støtteberettigede omkostninger, hvis en sådan kumulering medfører en støtteintensitet, der er højere end den, der er fastsat i denne forordning.
3. Regional investeringsstøtte, der fritages ved denne forordning, må ikke kumuleres med de minimis-støtte som omhandlet i forordning (EF) nr. 69/2001 i forbindelse med de samme støtteberettigede udgifter, hvis en sådan kumulering medfører en støtteintensitet, der er højere end den, der er fastsat i denne forordning.
Artikel 7
Støtte, der skal anmeldes til Kommissionen på forhånd
Følgende støtte er ikke fritaget for anmeldelse i henhold til denne forordning og er fortsat anmeldelsespligtig efter traktatens artikel 88, stk. 3:
a)
uigennemsigtige regionale investeringsstøtteordninger
b)
regionale støtteordninger med særlig sigte på bestemte sektorer inden for produktions- eller tjenesteydelseserhverv. Regionale investeringsstøtteordninger, der tager sigte på turisme, anses ikke for at tage særlig sigte på bestemte sektorer
c)
regionalstøtteordninger, der omfatter driftsstøtte
d)
regionalstøtteordninger, der omfatter anden støtte end investeringsstøtte og støtte til konsulentbistand til nyoprettede små virksomheder
e)
regionalstøtte til store investeringsprojekter i henhold til eksisterende støtteordninger, hvis det samlede støttebeløb fra alle kilder overstiger 75 % af den maksimumsstøtte, der kan ydes til en investering med støtteberettigede udgifter på 100 mio. EUR i henhold til det standardstøtteloft, der gælder for store virksomheder i det godkendte regionalstøttekort på det tidspunkt, hvor støtten ydes
f)
anden ad hoc-regionalstøtte end den, der er fritaget i medfør af artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 70/2001, og artikel 3, stk. 3, i nærværende forordning.
g)
investeringsstøtte til en støttemodtager, der ikke har efterkommet et krav om tilbagebetaling af støtte, som Kommissionen ved en tidligere beslutning har erklæret ulovlig og uforenelig med fællesmarkedet.
Artikel 8
Gennemsigtighed og tilsyn
1. Ved gennemførelsen af en støtteordning eller ved tildelingen af ad hoc-støtte, der er fritaget ved denne forordning, forelægger medlemsstaterne inden tyve arbejdsdage Kommissionen kortfattede oplysninger om en sådan støtte på den i bilag I fastlagte formular med henblik på offentliggørelse i Den Europæiske Unions Tidende. Oplysningerne gives i elektronisk form.
2. Når der ydes regionalstøtte på grundlag af en eksisterende støtteordning for store investeringsprojekter, som ligger under den tærskel for individuel anmeldelse, der er fastlagt i artikel 7, litra e), giver medlemsstaterne inden tyve arbejdsdage med virkning fra det tidspunkt, hvor støtten ydes af den kompetente myndighed, Kommissionen de ønskede oplysninger på den standardformular, der er fastlagt i bilag II; oplysningerne gives i elektronisk form. Kommissionen gør disse oplysninger offentligt tilgængelige på sit websted (http://ec.europa.eu/comm/competition/).
3. Medlemsstaterne fører detaljerede fortegnelser over de støtteordninger, der er fritaget ved denne forordning, og den individuelle støtte, der er ydet efter disse ordninger. Disse fortegnelser skal indeholde alle de oplysninger, der er nødvendige for at fastslå, at betingelserne for fritagelse, som fastsat i denne forordning, er opfyldt, herunder oplysninger om virksomhedens status, når det drejer sig om en virksomhed, hvis støtteberettigelse afhænger af dens status som SMV. Medlemsstaterne opbevarer en fortegnelse over en støtteordning i ti år fra det tidspunkt, hvor der sidst blev ydet individuel støtte i henhold til ordningen. Efter skriftlig anmodning giver den pågældende medlemsstat inden tyve arbejdsdage eller eventuelt en længere periode, der er fastsat i anmodningen, Kommissionen alle de oplysninger, som Kommissionen finder nødvendige for sin vurdering af, om denne forordnings betingelser er opfyldt.
4. Medlemsstaterne fremsender en rapport om anvendelsen af denne forordning til Kommissionen for hvert hele kalenderår eller en del af et kalenderår, hvor denne forordning anvendes, i den form, der er fastsat i kapitel III i Kommissionens forordning (EF) nr. 794/2004 (13).
5. Medlemsstaterne offentliggør de støtteordninger, som falder ind under denne forordnings anvendelsesområde, i deres fulde ordlyd og meddeler Kommissionen den internetadresse, hvor de er offentliggjort. Disse oplysninger skal også medtages i den årsrapport, der fremsendes i henhold til stk. 4. Projekter, til hvilke der er afholdt udgifter inden det tidspunkt, hvor støtteordningen offentliggøres, er ikke regionalstøtteberettigede.
Artikel 9
Ikrafttræden og gyldighedsperiode
1. Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. Den finder anvendelse på støtteordninger, der træder i kraft eller iværksættes efter den 31. december 2006.
Den skal være gældende indtil den 31. december 2013.
2. Anmeldelser, der ikke er færdigbehandlet på denne forordnings ikrafttrædelsestidspunkt, vurderes på grundlag af forordningens bestemmelser. Støtteordninger, der iværksættes inden denne forordnings ikrafttrædelsestidspunkt, og støtte, der ydes i henhold til disse ordninger uden Kommissionens godkendelse og i strid med anmeldelsespligten efter traktatens artikel 88, stk. 3, er forenelige med fællesmarkedet i henhold til traktatens artikel 87, stk. 3, og er fritaget efter denne forordning, hvis de opfylder alle denne forordnings betingelser.
Ved udløbet af denne forordnings gyldighedsperiode skal fritagelsen for de støtteordninger, der er omfattet af denne forordning, udløbe på samme tidspunkt som de godkendte regionalstøttekort.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. oktober 2006.

Labels: 12
19
5