Document ID: 31995R0553

Nařízení Komise (ES) č. 553/95
ze dne 13. března 1995,
kterým se mění nařízení (ES) č. 3223/94, kterým se stanoví prováděcí pravidla k dovozním opatřením pro ovoce a zeleninu
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1035/72 ze dne 18. května 1972 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou [1], ve znění aktu o přistoupení Rakouska, Finska a Švédska, a nařízení (ES) č. 3290/94 [2], a zejména na čl. 23 odst. 2 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3813/92 ze dne 28. prosince 1992 o zúčtovací jednotce a přepočítacích koeficientech, které mají být použity pro účely společné zemědělské politiky [3], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 150/95 [4], a zejména na čl. 3 odst. 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3311/94 ze dne 20. prosince 1994, kterým se prodlužuje o jeden měsíc použití agromonetárních opatření platných ke dni 31. prosince 1994, a kterým se stanoví zemědělské přepočítací koeficienty pro nové členské státy [5], a zejména na čl. 1 druhý odstavec uvedeného nařízení,
vzhledem k tomu, že je nezbytné upřesnit a pozměnit některá ustanovení nařízení Komise (ES) č. 3223/94 [6]; že by měl být definován pojem "dovozce" na základě nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství [7], ve znění aktu o přistoupení Rakouska, Finska, a Švédska, a doplněn seznam reprezentativních trhů uvedených v článku 3;
vzhledem k tomu, že standardní částka 5 ECU uvedená v čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 3223/94 je vyjádřena bez přihlédnutí k opravnému faktoru ve výši 1,207509, který se používal pro zemědělský přepočítací koeficient do 31. ledna 1995; že počínaje 1. lednem 1995 by měla být pro tuto standardní částku použita odchylka stanovená v nařízení (ES) č. 3311/94;
vzhledem k tomu, že je konečně nezbytné stanovit, že číselné údaje, na jejichž základě je složena jistota, by měly být stejné jako údaje uvedené v nařízení (EHS) č. 2913/92, a to s účinností od 1. ledna 1995;
vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro ovoce a zeleninu,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 3223/94 se mění takto:
1. V článku 1 se doplňuje nový odstavec, který zní:
"Pro účely tohoto nařízení se "dovozcem" rozumí deklarant ve smyslu čl. 4 odst. 18 nařízení (EHS) č. 2913/92."
2. V čl. 3 odst. 1 se pátá a osmá odrážka nahrazují tímto:
"-Španělské království: | Sevilla, Bilbao, Zaragoza, Madrid, Barcelona, |
-Italská republika: | Valencie, Milano, Bologna;" |
3. K čl. 4 odst. 1 se vkládá nový pododstavec, který zní:
"Tato standardní částka je vyjádřena bez přihlédnutí k opravnému faktoru ve výši 1,207509, který se používal pro zemědělský přepočítací koeficient do 31. ledna 1995"
4. V čl. 5 odst. 1 písm. a) se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
"Pokud výše uvedené ceny převyšují o více než 8 % standardní hodnotu platnou pro dotčený produkt v době přijetí prohlášení o propuštění do volného oběhu, musí dovozce složit jistotu uvedenou v čl. 248 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2454/93. Za tímto účelem může být částka dovozního cla, které mohou produkty nakonec podléhat, částkou cla, kterou by dovozce zaplatil, pokud by byl dotčený produkt klasifikován na základě dotčené standardní hodnoty."
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Body 3 a 4 se použijí ode dne 1. ledna 1995.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 13. března 1995.

Labels: 2
3
17