Document ID: 32000R1085

Uredba Komisije (ES) št. 1085/2000
z dne 15. maja 2000
o podrobnih pravilih za uporabo nadzornih ukrepov, ki se uporabljajo na območju, zajetem v Konvenciji o prihodnjem večstranskem sodelovanju ribištva severovzhodnega Atlantika
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2791/1999 z dne 16. decembra 1999 o nekaterih nadzornih ukrepih, ki se uporabljajo na območju, zajetem v Konvenciji o prihodnjem večstranskem sodelovanju ribištva severovzhodnega Atlantika [1], in zlasti členov 4(3), 6(5), 7(3), 8, 11(5) in (6), 12(1), 13(1), 14(1)(h), 19(7) in 27 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Uredba (ES) št. 2791/1999 predpisuje nekatere posebne nadzorne ukrepe za spremljanje ribolovnih dejavnosti Skupnosti v območju urejanja Komisije za ribištvo severovzhodnega Atlantika NEAFC in za dopolnitev nadzornih ukrepov, ki jih določa Uredba Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o uvedbi nadzornega sistema, ki se uporablja za skupno ribiško politiko [2], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2846/98 [3]. Treba je določiti podrobna pravila za uporabo navedene uredbe.
(2) Priloge k sistemu NEAFC za nadzor in uveljavljanje v zvezi z ribiškimi plovili, ki lovijo na območjih zunaj meja jurisdikcije nacionalnega ribištva v območju konvencije, ki ga je sprejel NEAFC, določajo obrazce sporočanja podatkov in vzorce nekaterih nadzornih orodij, ki jih je treba sprejeti na ravni Skupnosti. Ti obrazci in vzorci so navedeni v prilogi k tej uredbi.
(3) Ukrepi, ki jih določa ta uredba, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za ribištvo in ribogojstvo -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
POGLAVJE 1
PODROČJE UPORABE
Člen 1
Namen
Ta uredba določa podrobna pravila za uporabo Uredbe (ES) št. 2791/1999.
Člen 2
Opredelitve
Za namen te uredbe:
1. "pooblaščena plovila" pomeni plovila, katerim je bilo v skladu s členom 7(3) Uredbe Sveta (ES) št. 1627/94 [4] izdano posebno ribolovno dovoljenje, ki v skladu s členom 4(1) Uredbe (ES) št. 2791/1999 dovoljuje ribolovne dejavnosti v območju urejanja NEAFC za enega ali več virov, urejenih s predpisi, skladno z Uredbo (ES) št. 2791/1999;
2. "FMC" pomeni nadzorne centre ribištva, kakor so jih ustanovile države članice za upravljanje satelitskih sistemov za spremljanje plovil;
3. "sporočilo" pomeni poročilo o položaju plovila, ki se prek satelitskih sistemov za spremljanje plovil avtomatično prenese FMC-ju države članice ladijske zastave;
4. "poročilo o položaju" pomeni ročno poročilo kapitana v okoliščinah, določenih v členu 6 Uredbe Komisije (ES) št. 1489/97 [5];
5. "sistem" pomeni sistem nadzora in uveljavljanja, naveden v členu 1(a) Uredbe (ES) št. 2791/1999.
POGLAVJE II
SPOROČANJE PODATKOV
Člen 3
Udeležba Skupnosti
1. Obvestilo, navedeno v členu 4(2) Uredbe (ES) št. 2791/1999, vsebuje:
(a) seznam plovil, ki jim je dovoljen ribolov v dovoljenem območju v skladu s členom 4(1) navedene uredbe;
(b) seznam plovil, ki jim je dovoljen ribolov enega ali več virov, urejenih s predpisi, razčlenjenih po vrstah, in
(c) spremembe teh seznamov.
Seznami se sklicujejo na interno številko, ki je dodeljena vsakemu plovilu v registru ribiških plovil, v skladu s členom 5 Uredbe Komisije (ES) št. 2090/98 [6].
2. Države članice z računalniškim prenosom nemudoma posredujejo Komisiji interne številke odobrenih plovil, čigar posebna dovoljenja so bila razveljavljena ali začasno ukinjena.
Člen 4
Poročanje o ulovih virov, urejenih s predpisi
Vsebina in oblika obvestil, ki se jih posreduje v skladu s členom 6(5) Uredbe (ES) št. 2791/1999, sta takšni, kakor ju določa Priloga I.
Člen 5
Zbirno poročanje o ulovih
Seznam virov, navedenih v členu 7(1) Uredbe (ES) št. 2791/1999, je takšen, kakor ga določa Priloga II.
Za zbirno poročanje o ulovih, navedenih v členu 7(1), uporabljajo države članice obliko, ki jo določa Priloga II.
Člen 6
Poročanje o položajih
1. FMC-ji posredujejo obvestila, navedena v členu 8 Uredbe (ES) št. 2791/1999.
2. Vsebina in oblika teh poročil sta takšni, kakor ju določa Priloga III.
3. FMC-ji še zlasti sporočijo informacije, ki jih vsebuje:
(a) prvo sporočilo, prejeto po vstopu plovila v območje urejanja;
(b) vsaj eno sporočilo vsakih šest ur, medtem ko je plovilo v območju urejanja, in
(c) prvo sporočilo, prejeto po izstopu plovila iz območja urejanja.
4. Kjer je primerno, se poročila o položaju posredujejo sekretariatu NEAFC vsaj enkrat vsakih 24 ur. Kjer je to potrebno, lahko države članice pooblastijo kapitana plovila, da kopijo tega poročila nemudoma pošlje sekretariatu NEAFC.
POGLAVJE III
VARNOST IN ZAUPNOST PODATKOV
Člen 7
Varno in zaupno ravnanje z elektronskimi poročili in sporočili
1. Določbe odstavkov od 2 do 9 se uporabljajo za vsa elektronska poročila in sporočila v skladu s to uredbo in Uredbo (ES) št. 2791/1999, z izjemo zbirnega poročanja o ulovih, navedenega v členu 5 te uredbe.
2. Ustrezni organi držav članic, ki so odgovorni za obdelavo poročil in sporočil, izvedejo vse potrebne ukrepe za izpolnitev določb o varstvu in zaupnosti podatkov, določenih v odstavkih od 4 do 9.
3. Kjer je treba, vsaka država članica na zahtevo sekretariata NEAFC popravi oziroma izbriše poročila ali sporočila, ki niso bila obravnavana v skladu z Uredbo (ES) št. 2791/1999 in to uredbo.
4. Poročila in sporočila se uporabljajo le v namene, ki so določeni v sistemu. Države članice, ki izvajajo preglede, omogočijo razpoložljivost poročil in sporočil zgolj za namene inšpekcije in zgolj inšpektorjem, ki so bili dodeljeni sistemu.
5. Države članice, ki izvajajo inšpekcijske preglede:
(a) lahko obdržijo in shranijo poročila in sporočila, ki jih je posredoval sekretariat NEAFC, 24 ur po dokončnem odhodu plovila, na katerega se podatki nanašajo, iz območja urejanja. Kot odhod šteje časovna točka šest ur po sporočitvi namena o izhodu iz območja urejanja;
(b) zagotovijo varno obdelavo poročil in sporočil v svojih zmogljivostih za obdelavo elektronskih podatkov, še zlasti kadar obdelava vključuje prenos prek omrežja. Države članice morajo sprejeti ustrezne tehnične in organizacijske ukrepe za zaščito poročil in sporočil pred naključnim ali nezakonitim uničenjem oziroma pred naključno izgubo, spremembo, nedovoljenim razkritjem ali dostopom ter pred vsemi neustreznimi oblikami obdelave.
Glede na znanje, pridobljeno v zvezi z varnim in zaupnim ravnanjem z elektronskimi poročili in sporočili, ter glede na stroške izvajanja morajo takšni ukrepi zagotoviti raven zaščite, ki ustreza nevarnostim, ki jih pomeni obdelava poročil in sporočil.
6. Države članice in Komisija morajo izpolnjevati minimalne varnostne zahteve, ki jih določa Priloga IV.
7. Države članice si morajo za svoje glavne računalniške sisteme prizadevati, da izpolnjujejo merila, določena v Prilogi V.
8. Za sporočanje podatkov v okviru sistema se lahko uporabi protokol X.400. V tem primeru se za zagotovitev zaupnosti in verodostojnosti uporabijo ustrezni šifrirni protokoli.
9. Omejitev dostopa do podatkov se zagotovi z mehanizmom fleksibilne identifikacije uporabnika in fleksibilnega gesla. Vsak uporabnik ima dostop le do podatkov, ki jih potrebuje za svojo nalogo.
POGLAVJE IV
INŠPEKCIJA
Člen 8
Identifikacija inšpekcijskih služb
Zastavice ali posebne zastave, navedene v členu 11(5) Uredbe (ES) št. 2791/1999, morajo ustrezati vzorcem, določenim v Prilogi VI(A).
V skladu z vzorcem v Prilogi VI(B) je treba sestaviti poseben identifikacijski dokument, naveden v členu 12 Uredbe (ES) št. 2791/1999.
Člen 9
Inšpekcijske dejavnosti
Oblika sporočil ob začetku in koncu dejavnosti inšpekcijskih plovil in letal, navedenih v členu 11(6) Uredbe (ES) št. 2791/1999, mora biti takšna, kakor jo določa Priloga VII.
Člen 10
Poročilo o opazovanju
Poročila o opazovanju, kakor so navedena v členu 13 Uredbe (ES) št. 2791/1999, se sestavijo v skladu z vzorcem v Prilogi VIII(A).
Oblika za prenos poročila je takšna, kakor jo določa Priloga VIII(B).
Člen 11
Inšpekcijsko poročilo
Inšpekcijska poročila, kakor so navedena v členu 14(1)(h) Uredbe (ES) št. 2791/1999, se sestavijo v skladu z vzorcem v Prilogi IX.
Člen 12
Spremljanje v primeru resnih kršitev
Seznam pristojnih organov, navedenih v členu 19 Uredbe (ES) št. 2791/1999, ki so pooblaščeni za sprejemanje informacij o resnih kršitvah, je naveden v Prilogi X.
POGLAVJE V
KONČNE DOLOČBE
Člen 13
Splošna pravila, ki veljajo za obvestila sekretariatu
1. Obvestila, ki so poslana sekretariatu NEAFC v skladu s členi 4, 6 in 10 te uredbe, morajo ustrezati splošnim pravilom, določenim v Prilogi XI. Država članica pošiljateljica mora vsak prenos označiti z zaporedno številko.
2. Oznake, ki se uporabljajo v sporočilih, morajo biti v skladu z mednarodnimi oznakami, določenimi v Prilogi XII.
Člen 14
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Določbe, navedene v členih 4 in 6, ostanejo v veljavi do 31. decembra 2000 ali dokler Svet v skladu s členom 30 Uredbe (ES) št. 2791/1999 ne sprejme ustreznih ukrepov za uvedbo dokončnega režima.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. maja 2000

Labels: 6
5
20