Document ID: 32015R0400

KOMISIJAS REGULA (ES) 2015/400
(2015. gada 25. februāris),
ar ko attiecībā uz ciprodinila, dodemorfa, iprodiona, kaulu eļļas, metaldehīda, metazahlora, parafīneļļas (CAS 64742-54-7), naftas eļļu (CAS 92062-35-6), oglekļa monoksīda un propargīta maksimālajiem atlieku līmeņiem dažos produktos vai uz tiem groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 23. februāra Regulu (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu, 18. panta 1. punkta b) apakšpunktu un 49. panta 2. punktu,
tā kā:
(1)
Maksimāli pieļaujamie iprodiona atlieku līmeņi (MAL) tika noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā un III pielikuma B daļā. Ciprodinila, metaldehīda, metazahlora un propargīta MAL tika noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 III pielikuma A daļā. Kaulu eļļai, oglekļa monoksīdam, dodemorfam, parafīneļļai (CAS 64742-54-7) un naftas eļļām (CAS 92062-35-6) MAL ar Regulu (EK) Nr. 396/2005 nebija noteikti, un tā kā šīs aktīvās vielas minētās regulas IV pielikumā nav iekļautas, tiek piemērota minētās regulas 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā noteiktā sākotnējā vērtība 0,01 mg/kg.
(2)
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu (2) par spēkā esošajiem kaulu eļļas MAL. Ar Komisijas Lēmumu 2008/943/EK (3) tika noteikts, ka Padomes Direktīvas 91/414/EEK (4) I pielikumā kaulu eļļu neiekļauj. Ņemot vērā, ka kaulu eļļas lietošana Savienībā vairs nav atļauta un par atļautiem lietojumiem trešās valstīs nav paziņots, ir lietderīgi MAL noteikt konkrētās noteikšanas robežas līmenī vai piemērot sākotnējo MAL, kas noteikts (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā.
(3)
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu (5) par spēkā esošajiem oglekļa monoksīda MAL. Ar Komisijas Lēmumu 2008/967/EK (6) tika noteikts, ka Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā oglekļa monoksīdu neiekļauj. Ņemot vērā, ka oglekļa monoksīda lietošana Savienībā vairs nav atļauta un par atļautiem lietojumiem trešās valstīs nav paziņots, ir lietderīgi MAL noteikt konkrētās noteikšanas robežas līmenī vai piemērot sākotnējo MAL, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā.
(4)
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 2. punktu, ko lasa kopā ar tās 12. panta 1. punktu, iesniedza pamatotu atzinumu (7) par spēkā esošajiem ciprodinila MAL. Tā ierosināja attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes produktiem grozīt atlieku definīciju. Tā ierosināja samazināt MAL, kas noteikti mespiliem, eriobotrijām, galda vīnogām un pārstrādei paredzētām vīnogām, kazenēm, avenēm, pārējiem sīkiem augļiem un ogām, burkāniem, mārrutkiem, pastinakiem, sakņu pētersīļiem, plostbāržiem, ķiplokiem, šalotēm, loksīpoliem, pupām (bez pākstīm), zirņiem (bez pākstīm), sparģeļiem, zirņiem (kaltētiem) un lupīnām (kaltētām). Attiecībā uz dažiem produktiem tā ieteica saglabāt vai paaugstināt spēkā esošos MAL. Tā secināja, ka attiecībā uz MAL, kas noteikti mandelēm, no saknēm iegūtām zāļu tējām, no saknēm un sakneņiem iegūtām garšvielām un visiem dzīvnieku izcelsmes produktiem, daļa informācijas nav pieejama un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Patērētāji nav apdraudēti, tāpēc attiecībā uz minētajiem produktiem MAL Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā būtu jānosaka līdzšinējā vai iestādes noteiktajā līmenī. Minētie MAL tiks pārskatīti; pārskatīšanā ņems vērā informāciju, kas būs kļuvusi pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas.
(5)
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu (8) par spēkā esošajiem dodemorfa MAL. Ar Komisijas Direktīvu 2008/125/EK (9) tika noteikts, ka dodemorfu iekļauj Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 540/2011 dodemorfu (10) lieto tikai dekoratīvo augu aizsardzībai siltumnīcās. Ņemot vērā, ka dodemorfu lietot Savienībā ir atļauts tikai tādām kultūrām, no kā pārtiku neiegūst, un par atļautiem lietojumiem kultūrām, no kā iegūst pārtiku, trešās valstīs nav paziņots, ir lietderīgi MAL noteikt konkrētās noteikšanas robežas līmenī vai piemērot sākotnējo MAL, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā.
(6)
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 2. punktu, ko lasa kopā ar tās 12. panta 1. punktu, iesniedza pamatotu atzinumu (11) par spēkā esošajiem iprodiona MAL. Tā ierosināja attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes produktiem grozīt atlieku definīciju. Tā secināja, ka attiecībā uz MAL, kas noteikti citroniem, mandelēm, lazdu riekstiem, āboliem, bumbieriem, cidonijām, mespiliem, eriobotrijām, aprikozēm, ķiršiem, persikiem, plūmēm, galda vīnogām un pārstrādei paredzētajām vīnogām, zemenēm, kazenēm, ziemeļu kaulenēm, avenēm, vairogu zilenēm, dzērvenēm, jāņogām, ērkšķogām, vilkābeles ogām, kivi, kartupeļiem, bietēm, burkāniem, mārrutkiem, pastinakiem, sakņu pētersīļiem, redīsiem, ķiplokiem, sīpoliem, šalotēm, loksīpoliem, tomātiem, pipariem, baklažāniem, gurķiem, pipargurķīšiem, kabačiem, ķirbjaugiem ar neēdamu mizu, brokoļiem, puķkāpostiem, Briseles kāpostiem, galviņkāpostiem, Ķīnas kāpostiem, salātu baldriņiem, platlapu cigoriņiem, kressalātiem, sējas pazvērītēm, dārza salātiem, Brassica spp. lapām un dzinumiem, lapu cigoriņiem, garšaugiem, pupām (svaigām, ar pākstīm), pupām (svaigām, bez pākstīm), zirņiem (svaigiem, ar pākstīm), zirņiem (svaigiem, bez pākstīm), rabarberiem, pupām (kaltētām), lēcām (kaltētām), zirņiem (kaltētiem), linsēklām, saulgriežu sēklām, kviešiem, miežiem, rīsiem, no ziediem iegūtām zāļu tējām, no saknēm iegūtām zāļu tējām, cukurbietēm un visiem dzīvnieku izcelsmes produktiem, daļa informācijas nav pieejama un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Patērētāji nav apdraudēti, tāpēc attiecībā uz minētajiem produktiem MAL Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā būtu jānosaka līdzšinējā vai iestādes noteiktajā līmenī. Minētie MAL tiks pārskatīti; pārskatīšanā ņems vērā informāciju, kas būs kļuvusi pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. Iestāde secināja arī, ka attiecībā uz MAL, kas noteikti sakņu selerijām, kāļiem, rāceņiem, lapu kāpostiem, kolrābjiem, barbarejām, spinātiem, biešu lapām (mangoldiem), zirņiem (svaigiem, bez pākstīm), sparģeļiem, selerijām, fenhelim, puraviem, rapša sēklām, no lapām iegūtām zāļu tējām, garšvielām un cukurbietēm, informācija nav pieejama un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Attiecībā uz minētajiem produktiem MAL būtu jānosaka konkrētās noteikšanas robežas līmenī vai jāpiemēro sākotnējais MAL, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā.
(7)
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu (12) par spēkā esošajiem metaldehīda MAL. Tā ieteica pazemināt MAL, kas noteikti zemenēm, kāļiem, sparģeļiem, selerijām un fenhelim. Attiecībā uz dažiem produktiem tā ieteica saglabāt vai paaugstināt spēkā esošos MAL. Tā secināja, ka attiecībā uz MAL, kas noteikti kartupeļiem, bietēm, burkāniem, sakņu selerijām, mārrutkiem, topinambūriem, pastinakiem, sakņu pētersīļiem, redīsiem, plostbāržiem, rāceņiem, tomātiem, baklažāniem, ziedu, galvu un lapu kāpostaugiem, kolrābjiem, dārza salātiem un citiem salātveidīgajiem, spinātiem un tiem līdzīgajiem, puraviem un artišokiem, daļa informācijas nav pieejama un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Patērētāji nav apdraudēti, tāpēc attiecībā uz minētajiem produktiem MAL Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā būtu jānosaka līdzšinējā vai iestādes noteiktajā līmenī. Minētie MAL tiks pārskatīti; pārskatīšanā ņems vērā informāciju, kas būs kļuvusi pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. Iestāde arī secināja, ka attiecībā uz MAL, kas noteikti visiem dzīvnieku izcelsmes produktiem, informācija nav pieejama un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Attiecībā uz minētajiem produktiem MAL būtu jānosaka konkrētās noteikšanas robežas līmenī vai jāpiemēro sākotnējais MAL, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā.
(8)
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu (13) par spēkā esošajiem metazahlora MAL. Tā ierosināja attiecībā uz augu izcelsmes produktiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem mainīt riska novērtēšanas un izpildes nolūkiem paredzēto atlieku definīciju. Tā ieteica samazināt MAL, kas noteikti ķiplokiem, Briseles kāpostiem, artišokiem, puraviem, linsēklām, saulgriežu sēklām, rapša sēklām, sinepju sēklām, gurķumētras sēklām, sējas idru sēklām un pienam. Attiecībā uz dažiem produktiem tā ieteica saglabāt vai paaugstināt spēkā esošos MAL. Iestāde secināja, ka attiecībā uz MAL, kas noteikti mārrutkiem, redīsiem, kāļiem, rāceņiem, ziedošajiem krustziežiem, galviņkāpostiem, lapu kāpostiem un kolrābjiem, daļa informācijas nav pieejama un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Patērētāji nav apdraudēti, tāpēc attiecībā uz minētajiem produktiem MAL Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā būtu jānosaka līdzšinējā vai iestādes noteiktajā līmenī. Minētie MAL tiks pārskatīti; pārskatīšanā ņems vērā informāciju, kas būs kļuvusi pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. Iestāde arī secināja, ka attiecībā uz MAL, kas noteikti apelsīniem, citroniem, koku riekstiem, sēkleņiem, kauleņiem, ogām un sīkajiem augļiem, kartupeļiem, sējas pazvērītei un sparģeļiem, informācija nav pieejama un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Attiecībā uz minētajiem produktiem MAL būtu jānosaka konkrētās noteikšanas robežas līmenī vai jāpiemēro sākotnējais MAL, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā.
(9)
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu (14) par spēkā esošajiem parafīneļļas (CAS 64742-54-7) MAL. Ar Komisijas Lēmumu 2009/617/EK (15) tika noteikts, ka Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā parafīneļļu (CAS 64742-54-7) neiekļauj. Ņemot vērā, ka parafīneļļas (CAS 64742-54-7) lietošana Savienībā vairs nav atļauta un par atļautiem lietojumiem trešās valstīs nav paziņots, ir lietderīgi MAL noteikt konkrētās noteikšanas robežas līmenī vai piemērot sākotnējo MAL, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā.
(10)
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu (16) par spēkā esošajiem naftas eļļu (CAS 92062-35-6) MAL. Ar Komisijas Lēmumu 2009/616/EK (17) tika noteikts, ka Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā naftas eļļas (CAS 92062-35-6) neiekļauj. Ņemot vērā, ka naftas eļļu (CAS 92062-35-6) lietošana Savienībā vairs nav atļauta un par atļautiem lietojumiem trešās valstīs nav paziņots, ir lietderīgi MAL noteikt konkrētās noteikšanas robežas līmenī vai piemērot sākotnējo MAL, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā.
(11)
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu (18) par spēkā esošajiem propargīta MAL. Ar Komisijas Lēmumu 2008/934/EK (19) tika noteikts un ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 943/2011 (20) apstiprināts, ka Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā propargītu neiekļauj. Ņemot vērā, ka propargīta lietošana Savienībā vairs nav atļauta un par atļautiem lietojumiem trešās valstīs nav paziņots, ir lietderīgi MAL noteikt konkrētās noteikšanas robežas līmenī vai piemērot sākotnējo MAL, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā. Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 17. pantu saistībā ar tās pašas regulas 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu būtu jāsvītro MAL, kas attiecībā uz minēto aktīvo vielu ir noteikti minētās regulas III pielikumā.
(12)
Komisija par vajadzību koriģēt atsevišķas noteikšanas robežas apspriedās ar Eiropas Savienības references laboratorijām pesticīdu atlieku noteikšanai. Par vairākām vielām laboratorijas secināja, ka attiecībā uz atsevišķām precēm sakarā ar tehnikas attīstību nepieciešamas konkrētas noteikšanas robežas.
(13)
Balstoties uz Iestādes pamatotajiem atzinumiem un ņemot vērā izskatāmajam jautājumam būtiskos faktorus, attiecīgās MAL izmaiņas atbilst Regulas (EK) Nr. 396/2005 14. panta 2. punkta prasībām.
(14)
Tāpēc Regula (EK) Nr. 396/2005 būtu attiecīgi jāgroza.
(15)
Lai nodrošinātu produktu normālu tirdzniecību, pārstrādi un patēriņu, šajā regulā būtu jāparedz pārejas pasākumi attiecībā uz produktiem, kuri ir likumīgi ražoti pirms MAL grozīšanas un par kuriem informācija liecina, ka tiek saglabāts augsts patērētāju aizsardzības līmenis.
(16)
Pirms grozīto MAL piemērošanas būtu jāparedz pietiekami ilgs termiņš, lai dalībvalstis, trešās valstis un pārtikas apritē iesaistītie uzņēmēji varētu sagatavoties jauno no MAL grozīšanas izrietošo prasību izpildei.
(17)
Konsultācijas ar Savienības tirdzniecības partneriem par jaunajiem MAL notika ar Pasaules tirdzniecības organizācijas starpniecību, un ir ņemti vērā to komentāri.
(18)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Produktiem, kas likumīgi ražoti pirms 2015. gada 3. oktobra, joprojām tiks piemērota Regula (EK) Nr. 396/2005 tās iepriekšējā redakcijā pirms grozījumiem, kas izdarīti ar šo regulu.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Tomēr to piemēros no 2015. gada 3. oktobra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2015. gada 25. februārī

Labels: 1
17
0
3
6