Document ID: 31989R3107

*****
KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 3107/89
af 16. oktober 1989
om aendring af den spanske udgave af forordning (EOEF) nr. 548/86 om gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende tiltraedelsesudligningsbeloeb
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 467/86 af 25. februar 1986 om fastsaettelse af almindelige regler for ordningen med tiltraedelsesudligningsbeloeb for korn som foelge af Spaniens tiltraedelse (1), saerlig artikel 8, og de tilsvarende bestemmelser i de andre forordninger om fastsaettelse af almindelige regler vedroerende ordningen med tiltraedelsesudligningsbeloeb for landbrugsprodukter, og
ud fra foelgende betragtninger:
Ved en gennemgang af Kommissionens forordning (EOEF) nr. 548/86 (2), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1763/89 (3), har det vist sig, at den spanske udgave af artikel 7, stk. 2, kan fortolkes paa en anden maade end de andre sproglige versioner; den paagaeldende bestemmelse i den spanske udgave boer derfor tilpasses;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra alle de beroerte forvaltningskomitéer -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I den spanske udgave af forordning (EOEF) nr. 548/86 affattes artikel 7, stk. 2, litra a), foerste afsnit, saaledes:
»a) la prueba de que los productos se han despachado al consumo en un Estado miembro en el que es aplicable el montante compensatorio de adhesión, dicha prueba se aportará:«
Artikel 2
Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 16. oktober 1989.

Labels: 18
6