Document ID: 32001R1157

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1157/2001 της Επιτροπής
της 13ης Ιουνίου 2001
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2316/1999 σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 του Συμβουλίου για τη θέσπιση καθεστώτος στήριξης των παραγωγών ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών και για παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3887/92 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου σχετικά με ορισμένα καθεστώτα κοινοτικών ενισχύσεων
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση τη Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για τη θέσπιση καθεστώτος στήριξης των παραγωγών ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1038/2001(2), και ιδίως το άρθρο 9,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3508/92 του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 1992, για τη θέσπιση ενός ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου σχετικά με ορισμένα καθεστώτα κοινοτικών ενισχύσεων(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 495/2001 της Επιτροπής(4), και ιδίως το άρθρο 12,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2316/1999 της Επιτροπής(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 556/2001(6), καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 όσον αφορά τους όρους για τη χορήγηση ενισχύσεων βάσει της έκτασης για ορισμένες αροτραίες καλλιέργειες και καθορίζει τους όρους για την παύση καλλιέργειας των γαιών.
(2) Το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2316/1999 ορίζει ότι οι εν λόγω εκτάσεις πρέπει να διατηρούνται τουλάχιστον έως την αρχή της άνθησης υπό φυσιολογικές συνθήκες ανάπτυξης ή έως τις 30 Ιουνίου για ορισμένες καλλιέργειες, έως το στάδιο της γαλακτικής ωρίμανσης για τις πρωτεϊνούχες καλλιέργειες και για την κάνναβη έως τουλάχιστον δέκα ημέρες μετά το τέλος της άνθησης.
Η πείρα απέδειξε ότι σε ορισμένες περιπτώσεις οι αροτραίες καλλιέργειες οι οποίες διατηρούνται κανονικά δεν φθάνουν, λόγω εξαιρετικών κλιματικών συνθηκών, έως τις προθεσμίες αυτές. Για να είναι οι γεωργοί λιγότερο εξαρτημένοι από τις κλιματικές συνθήκες, πρέπει να διατηρηθεί υπό ορισμένους όρους η επιλεξιμότητα των εκτάσεων αυτών.
(3) Για να αποφευχθεί σώρευση ενισχύσεων όσον αφορά την ενσιρωμένη χορτονομή, ένα αγροτεμάχιο που έχει εγγραφεί για την παραγωγή πιστοποιημένων σπόρων σύμφωνα με την οδηγία 66/401/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1966, περί εμπορίας σπόρων προς σπορά κτηνοτροφικών φυτών(7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 98/96/ΕΚ(8), δεν μπορεί να είναι επιλέξιμο για την ενίσχυση βάσει της έκτασης.
(4) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1038/2001 επιτρέπει στους παραγωγούς βιολογικών καλλιεργειών να καλλιεργούν με ψυχανθή τις εκτάσεις που έχουν παύσει να καλλιεργούνται. Πρέπει να οριστούν οι καλλιέργειες αυτές και οι όροι πληρωμής της ενίσχυσης.
(5) Για να μπορέσουν όλοι οι παραγωγοί να απολαύσουν της δυνατότητας που παρέχεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1038/2001, πρέπει να δοθεί μια νέα περίοδος για την τροποποίηση των αιτήσεων ενισχύσεων βάσει της έκτασης που προβλέπεται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3887/92 της Επιτροπής(9), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2721/2000(10).
(6) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 823/2001 του Συμβουλίου, της 24ης Απριλίου 2001, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 738/93 για την τροποποίηση του μεταβατικού καθεστώτος της κοινής οργάνωσης αγοράς για τα σιτηρά και το ρύζι στην Πορτογαλία, το οποίο προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3653/90(11) διατηρεί για την περίοδο εμπορίας 2001/02 τις ειδικές ενισχύσεις που προβλέπονται για το 2000/01. Μεριμνώντας για συνάφεια, πρέπει να προσαρμοστούν τα ποσά για τη συμπληρωματική ενίσχυση για την υποχρεωτική παύση καλλιέργειας που παραχωρήθηκε στην Πορτογαλία, τα οποία καθορίστηκαν στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2316/1999.
(7) Μια νέα ποικιλία λίνου που προορίζεται για την παραγωγή ινών μπορεί να θεωρηθεί ως επιλέξιμη. Πρέπει συνεπώς να προστεθεί στον κατάλογο των ποικιλιών που είναι αποδεκτές να επωφεληθούν του καθεστώτος στήριξης που εμφαίνεται στο παράρτημα ΧΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2316/1999.
(8) Για να μπορέσει να χρησιμοποιηθεί αυτή η νέα ποικιλία κατά την περίοδο 2001/02 θα πρέπει να ενσωματωθεί αναδρομικά στον κατάλογο, από τις 15 Μαΐου 2001 σύμφωνα με το άρθρο 7 της παραγράφου 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2316/1999.
(9) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της συνεδριάσεως της επιτροπής διαχείρισης των σιτηρών και της επιτροπής του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2316/1999 τροποποιείται ως εξής:
1. Στο άρθρο 3 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 1α: "1α. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 στοιχείο γ), οι εκτάσεις οι οποίες έχουν εξ ολοκλήρου σπαρεί των οποίων η καλλιέργεια, η οποία διατηρείται σύμφωνα με τις τοπικές προδιαγραφές, δεν επιτυγχάνουν τις προθεσμίες που έχουν καθοριστεί για τους διαφόρους τύπους καλλιέργειας στην παράγραφο αυτή λόγω ειδικών κλιματικών συνθηκών που έχουν αναγνωριστεί από τα κράτη μέλη, παραμένουν επιλέξιμες στην ενίσχυση βάσει της έκτασης εφόσον οι εν λόγω εκτάσεις δεν θα χρησιμοποιηθούν έως τις προθεσμίες αυτές."
2. Στο άρθρο 7, η παράγραφος 1 συμπληρώνεται με την ακόλουθη φράση: "Οι εκτάσεις που έχουν εγγραφεί για την παραγωγή πιστοποιημένων σπόρων για σπορά χόρτου σύμφωνα με την οδηγία 66/401/ΕΟΚ κατά την εν λόγω περίοδο, αποκλείονται του ευεργετήματος της ενισχύσεως βάσει της έκτασης."
3. Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 23α: "Άρθρο 23α
1. Για την εφαρμογή του άρθρου 6 παράγραφος 3 δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999, θεωρείται ως καλλιέργεια κτηνοτροφικών ψυχανθών έκταση η οποία έχει σπαρθεί με ένα ή περισσότερα των ειδών που απαριθμούνται στο παράρτημα XIV. Γίνεται αποδεκτό μείγμα σιτηρών ή/και αγροστωδών με την προϋπόθεση ότι:
α) η έκταση θα σπαρθεί κυρίως με κτηνοτροφικά ψυχανθή·
β) δεν είναι δυνατή η ξεχωριστή συγκομιδή.
Στην περίπτωση κατά την οποία έχουν συνταχθεί ειδικές περιφερειακές περιβαλλοντικές προδιαγραφές από τα κράτη μέλη, που καθορίζουν, για τις καλλιέργειες της βιολογικής γεωργίας ένα ανώτατο ποσοστό σπόρων κτηνοτροφικών ψυχανθών, ο όρος για τη σπορά που έχει καθοριστεί στο στοιχείο α) του προηγούμενου εδαφίου πληρούται εάν τηρηθεί τουλάχιστον το 85 % του ορίου αυτού που έχουν καθορίσει τα κράτη μέλη.
2. Οι εκτάσεις των οποίων τα κτηνοτροφικά ψυχανθή που αναφέρονται στην παράγραφο 1 επωφελούνται μεταξύ της 15ης Ιανουαρίου και της 31ης Αυγούστου του καθεστώτος ενίσχυσης που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 603/95 του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 1995, σχετικά την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των αποξηραμένων ζωοτροφών(12), αποκλείονται του ενεργετήματος της ενίσχυσης βάσει της έκτασης."
4. Στο παράρτημα ΙΧ, το συμπληρωματικό ποσό της ενίσχυσης για τη παύση καλλιέργειας της γης στην Πορτογαλία που ανέρχεται σε 6,57 ευρώ για την περίοδο 2001/02 αντικαθίσταται από το ποσό 9,64 ευρώ.
5. Το παράρτημα ΧΙ αντικαθίσταται από το παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.
6. Στο παράρτηια ΧΙΙ, η ποικιλία λίνου για ίνες "Rosalin" προστίθεται στο σημείο 1.
7. Προστίθεται παράρτημα XIV του οποίου το κείμενο εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3887/92, οι αιτήσεις ενισχύσεως "εκτάσεις" που υποβάλλονται για την περίοδο 2001/02, όσον αφορά τις εκμεταλλεύσεις που τηρούν στο σύνολό τους τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2092/91 του Συμβουλίου(13) μπορούν να τροποποιηθούν προσθέτοντας νέες εκτάσεις που δηλώνονται ότι παύουν να καλλιεργούνται.
Οι τροποποιητικές δηλώσεις πρέπει να υποβληθούν το αργότερο την 1η Ιουλίου 2001.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την περίοδο εμπορίας 2001/02. Το άρθρο 1 σημείο 2 εφαρμόζεται από την περίοδο 2002/03.
Το σημείο 6 του άρθρου 1 ισχύει από τις 15 Μαΐου 2001.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 13 Ιουνίου 2001.

Labels: 17
19
6