Document ID: 32007R0631

PADOMES REGULA (EK) Nr. 631/2007
(2007. gada 7. jūnijs),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 147/2003 par dažiem ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Somāliju
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 60. un 301. pantu,
ņemot vērā Padomes Kopējo nostāju 2007/391/KĀDP (2007. gada 7. jūnijs), ar ko groza Kopējo nostāju 2002/960/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Somāliju (1),
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1)
Kopējā nostāja 2002/960/KĀDP paredz ieroču, munīcijas un militārā aprīkojuma eksporta embargo Somālijai un aizliedz sniegt tehniskas konsultācijas, finanšu un cita veida palīdzību un apmācības saistībā ar militārām darbībām Somālijā. Aizliegumu sniegt tehnisku un finanšu palīdzību saistībā ar militārām darbībām īstenoja ar Regulu (EK) Nr. 147/2003 (2).
(2)
ANO Drošības padome 2007. gada 20. februārī pieņēma Rezolūciju Nr. 1744 (2007) (turpmāk “ANDPR 1744 (2007)”), inter alia ieviešot papildu izņēmumus no šiem ierobežojošajiem pasākumiem attiecībā uz ieroču un militārā aprīkojuma piegādi, tehnisku apmācību un tehniskas palīdzības, kā arī ar to saistīta finansējuma un finanšu palīdzības sniegšanu, kas paredzētas vienīgi Āfrikas Savienības misijas Somālijā (AMISOM) atbalstam vai tās vajadzībām, kā noteikts ANDPR 1744 (2007) 4. punktā, un attiecībā uz ieroču un militārā aprīkojuma piegādi, kā arī tehnisko konsultāciju tiešu vai netiešu sniegšanu, kas paredzētas vienīgi, lai atbalstītu drošības sektora iestāžu attīstību Somālijā, saskaņā ar Somālijas Federālajā pārejas hartā noteikto politisko procesu, kā minēts ANDPR 1744 (2007) 1., 2. un 3. punktā.
(3)
Ar Kopējo nostāju 2007/391/KĀDP grozīja Kopējo nostāju 2002/960/KĀDP, lai atkāpes no ierobežojošiem pasākumiem saskaņotu ar ANDPR 1744 (2007). Attiecīgi būtu jāgroza Regula (EK) Nr. 147/2003,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo Regulu (EK) Nr. 147/2003 groza šādi.
1)
Iekļauj šādu 2.a pantu:
“2.a pants
Atkāpjoties no 1. panta, tās dalībvalsts kompetentā iestāde, kas norādītas pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs, kur pakalpojumu sniedzējs ir reģistrēts, ar tādiem nosacījumiem, kādus tā uzskata par atbilstīgiem, var atļaut:
a)
sniegt finansējumu, finanšu palīdzību, tehniskas konsultācijas, palīdzību vai apmācības, kas ir saistītas ar militārām darbībām, ja tā ir pārbaudījusi, ka minētais finansējums, konsultācijas, palīdzība vai apmācības ir paredzētas vienīgi AMISOM misijas atbalstam vai tās vajadzībām, kā noteikts Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūcijas 1744 (2007) 4. punktā;
b)
sniegt tehniskas konsultācijas, palīdzību vai apmācības, kas ir saistītas ar militārām darbībām, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
i)
attiecīgā kompetentā iestāde ir pārbaudījusi, ka šādas konsultācijas, palīdzība vai apmācības ir paredzētas vienīgi, lai palīdzētu attīstīt drošības sektora iestādes saskaņā ar politisko procesu, kas noteikts Rezolūcijas 1744 (2007) 1., 2. un 3. punktā; un
ii)
attiecīgā dalībvalsts ir ziņojusi komitejai, kura izveidota ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūcijas 751 (1992) 11. punktu, par lēmumu, ka šādas konsultācijas, palīdzība vai apmācības ir paredzētas vienīgi, lai palīdzētu attīstīt drošības sektora iestādes saskaņā ar politisko procesu, kas noteikts Rezolūcijas 1744 (2007) 1., 2. un 3. punktā, un par tās kompetentās iestādes nodomu piešķirt atļauju, un komiteja piecās darbadienās pēc paziņojuma iesniegšanas nav iebildusi pret minēto rīcību.”.
2)
Iekļauj šādu 6.a pantu:
“6.a pants
Komisija groza pielikumu, pamatojoties uz dalībvalstu sniegto informāciju.”.
3)
Iekļauj šādu 7.a pantu:
“7.a pants
1. Dalībvalstis norīko šajā regulā minētās kompetentās iestādes un norāda tās pielikumā noteiktajās tīmekļa vietnēs, vai ar to starpniecību.
2. Dalībvalstis tūlīt pēc šīs regulas stāšanās spēkā dara Komisijai zināmas savas kompetentās iestādes un paziņo tai par jebkādām turpmākām izmaiņām.”.
4)
Šās regulas pielikumā sniegto tekstu pievieno kā pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Luksemburgā, 2007. gada 7. jūnijā

Labels: 12
18
15
5