Document ID: 32013D0686

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 25. listopadu 2013,
kterým se mění rozhodnutí 2009/861/ES o přechodných opatřeních podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 týkajících se zpracovávání nevyhovujícího syrového mléka v určitých zařízeních na zpracování mléka v Bulharsku
(oznámeno pod číslem C(2013) 8031)
(Text s významem pro EHP)
(2013/686/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (1), a zejména na čl. 9 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení (ES) č. 853/2004 stanoví pro provozovatele potravinářských podniků zvláštní pravidla pro hygienu potravin živočišného původu. Tato pravidla zahrnují hygienické požadavky na syrové mléko a mléčné výrobky.
(2)
Rozhodnutí Komise 2009/861/ES (2) stanoví určité odchylky od požadavků stanovených v oddíle IX kapitole I podkapitolách II a III přílohy III nařízení (ES) č. 853/2004 pro zařízení na zpracování mléka v Bulharsku uvedená ve zmíněném rozhodnutí. Uvedené rozhodnutí se použije do 31. prosince 2013.
(3)
Odchylně od příslušných ustanovení nařízení (ES) č. 853/2004 tak mohou určitá zařízení na zpracování mléka uvedená v příloze I rozhodnutí 2009/861/ES zpracovávat vyhovující a nevyhovující mléko za podmínky, že toto zpracování vyhovujícího a nevyhovujícího mléka probíhá na oddělených výrobních linkách. Kromě toho mohou určitá zařízení na zpracování mléka uvedená v příloze II zmíněného rozhodnutí zpracovávat nevyhovující mléko bez oddělených výrobních linek.
(4)
Dne 12. srpna 2013 zaslalo Bulharsko Komisi revidovaný a aktualizovaný seznam těchto zařízení na zpracování mléka.
(5)
Podle tohoto seznamu byla zařízení uvedená v tabulce v příloze I rozhodnutí 2009/861/ES pod č. 1 (BG 0412010 „Bi Si Si Handel“ OOD), č. 4 (BG 2012020 „Yotovi“ OOD) a č. 5 (BG 2512020 „Mizia-Milk“ OOD) z této tabulky odstraněna, neboť nyní mají povolení zpracovávat pouze vyhovující mléko uváděné na trh Unie.
(6)
Další čtyři zařízení, která jsou v současnosti uvedena na seznamu v příloze II rozhodnutí 2009/861/ES, byla z uvedené přílohy odstraněna, jelikož používají pouze vyhovující mléko a mají povolení uvádět mléčné výrobky na trh v Unii. Zmíněná zařízení byla uvedena v tabulce v příloze II rozhodnutí 2009/861/ES pod č. 8 (1312023 „Inter-D“ OOD), č. 71 (BG 2512001 „Mladost-2002“ OOD), č. 91 (BG 2012019 „Hemus-Milk komers“ OOD) a č. 95 (2712005 „Nadezhda“ OOD).
(7)
Bulharsko dále informovalo Komisi, že od vstupu rozhodnutí 2009/861/ES v platnost se u syrového mléka dodávaného do zařízení na zpracování mléka v tomto členském státě značně zvýšil podíl, který je v souladu s požadavky nařízení (ES) č. 853/2004. V zájmu zajištění souladu s pravidly EU Bulharsko rovněž zavedlo akční plán zaměřený na celý řetězec produkce mléka v tomto členském státě.
(8)
Podle zpráv, které Bulharsko předložilo na základě článku 5 rozhodnutí 2009/861/ES, a podle informací, jež tento členský stát poskytl Komisi dne 1. srpna 2013, však stále není situace v odvětví mléka v Bulharsku plně v souladu s požadavky stanovenými v nařízení (ES) č. 853/2004.
(9)
Vzhledem k tomu, že Bulharsko od roku 2009 vyvíjí značné úsilí k dosažení toho, aby bylo odvětví mléka v souladu s pravidly Unie, a neustále snižuje počet zemědělských podniků produkujících nevyhovující mléko, je vhodné rozšířit dobu použitelnosti opatření stanovených v rozhodnutí 2009/861/ES až do 31. prosince 2015.
(10)
Bulharsko by mělo Komisi zasílat pravidelné aktuální informace o učiněném pokroku, aby prokázalo, že souladu s kritérii Unie bude možno dosáhnout před koncem doby použitelnosti rozhodnutí 2009/861/ES, která se tímto rozhodnutím prodlužuje.
(11)
Rozhodnutí 2009/861/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(12)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2009/861/ES se mění takto:
1)
V článku 2 se datum „31. prosince 2013“ nahrazuje datem „31. prosince 2015“.
2)
V článku 3 se datum „31. prosince 2013“ nahrazuje datem „31. prosince 2015“.
3)
Vkládá se nový článek 4a, který zní:
„Článek 4a
1. Bulharsko přijme vhodná opatření k zajištění toho, že počet podniků produkujících nevyhovující mléko se bude snižovat takto:
a)
do 30. listopadu 2014 alespoň o 30 % v porovnání s počtem těchto podniků registrovaných k 1. září 2013;
b)
do 31. května 2015 alespoň o 60 % v porovnání s počtem těchto podniků registrovaných k 1. září 2013.
2. V případě, že Bulharsko nesplní cíle týkající se snížení počtu podniků podle odstavce 1, Komise přijme odpovídající opatření.“
4)
Článek 5 se nahrazuje tímto:
„Článek 5
1. Bulharsko předloží Komisi zprávy o opatřeních přijatých podle čl. 4a odst. 1 a o pokroku dosaženém při harmonizaci s nařízením (ES) č. 853/2004, pokud jde o:
a)
zemědělské podniky, které produkují nevyhovující mléko;
b)
systém sběru a přepravy nevyhovujícího mléka.
Zprávy za rok 2014 se Komisi předloží nejpozději do 30. června 2014 a 31. prosince 2014 a zprávy za rok 2015 se předloží nejpozději do 31. května 2015 a 31. října 2015.
Zprávy se podávají na formuláři uvedeném v příloze III.
2. Komise bude pozorně sledovat pokrok, kterého bylo dosaženo při harmonizaci s požadavky stanovenými v nařízení (ES) č. 853/2004 u syrového mléka zpracovávaného zařízeními uvedenými v přílohách I a II.“
5)
V článku 6 se datum „31. prosince 2013“ nahrazuje datem „31. prosince 2015“.
6)
Přílohy I a II se nahrazují zněním přílohy tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 25. listopadu 2013.

Labels: 0
18
17
15