Document ID: 32015R0552

KOMISIJAS REGULA (ES) 2015/552
(2015. gada 7. aprīlis),
ar ko attiecībā uz 1,3-dihlorpropēna, bifenoksa, dimetēnamīda-P, proheksadiona, tolilfluanīda un trifluralīna maksimālajiem atlieku līmeņiem noteiktos produktos vai uz tiem groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 23. februāra Regulu (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu, 18. panta 1. punkta b) apakšpunktu un 49. panta 2. punktu,
tā kā:
(1)
Maksimāli pieļaujamie dimetēnamīda-P un proheksadiona atlieku līmeņi (MAL) tika noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā un III pielikuma B daļā. 1,3-dihlorpropēna un bifenoksa MAL tika noteikti minētās regulas III pielikuma A daļā. Tolilfluanīda un trifluralīna MAL tika noteikti minētās regulas V pielikumā.
(2)
Ar Komisijas Lēmumu 2011/36/ES (2) tika noteikts, ka Padomes Direktīvas 91/414/EEK (3) I pielikumā 1,3-dihlorpropēnu neiekļauj. Visas līdzšinējās darbīgo vielu 1,3-dihlorpropēnu saturošu augu aizsardzības līdzekļu atļaujas ir atceltas. Tāpēc saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 17. pantu saistībā ar tās pašas regulas 14. panta 1. punktu būtu jāsvītro MAL, kas attiecībā uz minēto aktīvo vielu ir noteikti III pielikumā. Tas nebūtu attiecināms uz MAL, kas atbilst CXL, kuru pamatā savukārt ir lietojums trešās valstīs, taču ar nosacījumu, ka tie ir pieņemami patērētāju drošības ziņā. Tas nebūtu attiecināms arī uz gadījumiem, kur MAL ir konkrēti noteikti kā importa pieļaujamie līmeņi.
(3)
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu (4) par spēkā esošajiem bifenoksa MAL. Tā ieteica samazināt MAL miežu graudiem, auzu graudiem, rudzu graudiem un kviešu graudiem. Tā secināja, ka attiecībā uz MAL, kas noteikti saulgriežu sēklām un rapšu sēklām, daļa informācijas nav pieejama un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Patērētāji nav apdraudēti, tāpēc attiecībā uz minētajiem produktiem MAL Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā būtu jānosaka līdzšinējā vai iestādes noteiktajā līmenī. Minētie MAL tiks pārskatīti; pārskatīšanā ņems vērā informāciju, kas būs kļuvusi pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas. Iestāde secināja, ka attiecībā uz MAL, kas noteikti cūkas gaļai, taukiem, aknām un nierēm, liellopu gaļai, taukiem, aknām un nierēm, aitas gaļai, taukiem, aknām un nierēm, kazas gaļai, taukiem, aknām un nierēm, kā arī liellopu, aitu un kazu pienam, daļa informācijas nav pieejama un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Attiecībā uz minētajām precēm MAL būtu jānosaka konkrētās noteikšanas robežas līmenī vai jāpiemēro sākotnējais MAL, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā.
(4)
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 2. punktu, ko lasa kopā ar tās 12. panta 1. punktu, iesniedza pamatotu atzinumu (5) par spēkā esošajiem dimetēnamīda-P MAL. Tā ierosināja grozīt atlieku definīciju. Tā ierosināja samazināt MAL, kas noteikti zemesriekstiem, saulgriežu sēklām, rapša sēklām, sojas pupām un cukurbietēm (saknēm). Attiecībā uz citiem produktiem tā ieteica saglabāt spēkā esošos MAL. Tā secināja, ka attiecībā uz MAL, kas noteikti loksīpoliem, dārza salātiem un garšaugiem, daļa informācijas nav pieejama un ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Patērētāji nav apdraudēti, tāpēc attiecībā uz minētajiem produktiem MAL Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā būtu jānosaka līdzšinējā vai iestādes noteiktajā līmenī. Minētie MAL tiks pārskatīti; pārskatīšanā ņems vērā informāciju, kas būs kļuvusi pieejama divu gadu laikā no šīs regulas publicēšanas dienas.
(5)
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 2. punktu, ko lasa kopā ar tās 12. panta 1. punktu, iesniedza pamatotu atzinumu (6) par spēkā esošajiem proheksadiona MAL. Tā ieteica pazemināt MAL, kas noteikti galda vīnogām un pārstrādei paredzētām vīnogām, zemenēm, ogām uz dzinumiem, pārējiem sīkajiem augļiem un ogām, miežiem, kviešiem, apiņiem, cūkas gaļai, taukiem, aknām un nierēm, liellopu gaļai, taukiem, aknām un nierēm, aitas gaļai, taukiem, aknām un nierēm un kazas gaļai, taukiem, aknām un nierēm. Attiecībā uz citiem produktiem tā ieteica palielināt vai saglabāt spēkā esošos MAL.
(6)
Ar Komisijas Direktīvu 2010/20/ES (7) tika noteikts, ka tolilfluanīdu svītro no Direktīvas 91/414/EEK I pielikuma. Visas līdzšinējās darbīgo vielu tolilfluanīdu saturošu augu aizsardzības līdzekļu atļaujas ir atceltas.
(7)
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu (8) par spēkā esošajiem tolilfluanīda MAL. Tā ierosināja grozīt atlieku definīciju. Tā secināja, ka riska pārvaldītājiem būtu jāturpina šā jautājuma izskatīšana. Ņemot vērā pašreizējās zinātnes un tehnikas atziņas, MAL būtu jānosaka konkrētās noteikšanas robežas līmenī vai jāpiemēro sākotnējais MAL, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā.
(8)
Ar Komisijas Lēmumu 2010/355/ES (9) tika noteikts, ka Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā trifluralīnu neiekļauj. Visas līdzšinējās darbīgo vielu trifluralīnu saturošu augu aizsardzības līdzekļu atļaujas ir atceltas.
(9)
Iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 12. panta 1. punktu iesniedza pamatotu atzinumu (10) par spēkā esošajiem trifluralīna MAL. Ņemot vērā pašreizējās zinātnes un tehnikas atziņas, attiecībā uz minētajiem produktiem MAL būtu jānosaka konkrētās noteikšanas robežas līmenī vai jāpiemēro sākotnējais MAL, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā.
(10)
Attiecībā uz augu un dzīvnieku izcelsmes produktiem, attiecībā uz kuriem nedz Savienības līmenī bija ziņots par attiecīgām atļaujām vai par importa pieļaujamiem līmeņiem, nedz bija pieejami CXL, Iestāde secināja, ka riska pārvaldītājiem jāturpina skatīt šo jautājumu. Ņemot vērā pašreizējās zinātnes un tehnikas atziņas, attiecībā uz minētajiem produktiem MAL būtu jānosaka konkrētās noteikšanas robežas līmenī vai jāpiemēro sākotnējais MAL, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 396/2005 18. panta 1. punkta b) apakšpunktā.
(11)
Komisija par vajadzību koriģēt atsevišķas noteikšanas robežas apspriedās ar Eiropas Savienības references laboratorijām pesticīdu atlieku noteikšanai. Par vairākām vielām laboratorijas secināja, ka attiecībā uz atsevišķām precēm sakarā ar tehnikas attīstību nepieciešamas konkrētas noteikšanas robežas.
(12)
Balstoties uz Iestādes pamatotajiem atzinumiem un ņemot vērā izskatāmajam jautājumam būtiskos faktorus, attiecīgās MAL izmaiņas atbilst Regulas (EK) Nr. 396/2005 14. panta 2. punkta prasībām.
(13)
Tāpēc Regula (EK) Nr. 396/2005 būtu attiecīgi jāgroza.
(14)
Lai nodrošinātu produktu normālu tirdzniecību, pārstrādi un patēriņu, šajā regulā būtu jāparedz pārejas pasākumi attiecībā uz produktiem, kuri ir likumīgi ražoti pirms MAL grozīšanas un par kuriem informācija liecina, ka tiek saglabāts augsts patērētāju aizsardzības līmenis.
(15)
Pirms grozīto MAL piemērošanas būtu jāparedz pietiekami ilgs termiņš, lai dalībvalstis, trešās valstis un pārtikas apritē iesaistītie uzņēmēji varētu sagatavoties jauno no MAL grozīšanas izrietošo prasību izpildei.
(16)
Konsultācijas ar Savienības tirdzniecības partneriem par jaunajiem MAL notika ar Pasaules Tirdzniecības organizācijas starpniecību, un ir ņemti vērā to komentāri.
(17)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II, III un V pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Produktiem, kas likumīgi ražoti pirms 2015. gada 28. aprīļa, joprojām tiks piemērota Regula (EK) Nr. 396/2005 tās iepriekšējā redakcijā pirms grozījumiem, kas izdarīti ar šo regulu.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2015. gada 28. oktobra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2015. gada 7. aprīlī

Labels: 1
17
0
3
6