Document ID: 32012D0662

NÕUKOGU OTSUS 2012/662/ÜVJP,
25. oktoober 2012,
millega toetatakse tegevusi, millega vähendatakse Euroopa Julgeoleku- ja Koostööorganisatsiooniga (OSCE) kaetud piirkonnas väike- ja kergrelvade ebaseadusliku kaubanduse ja liigse hankimise ohtu
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 26 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1)
Euroopa Ülemkogu võttis 15.-16. detsembril 2005 vastu ELi strateegia väike- ja kergrelvade ning nende laskemoona ebaseadusliku hankimise ja salakaubaveo vastaseks võitluseks („ELi väike- ja kergrelvade strateegia”). Nimetatud strateegias rõhutati, et väike- ja kergrelvade ebaseadusliku kaubanduse ja liigse hankimise ohu vähendamiseks tuleks erilist tähelepanu pöörata väike- ja kergrelvade väga suurtele kogustele Ida- ja Kagu-Euroopas ning viisidele, mille abil neid konfliktitsoonides levitatakse.
(2)
ELi väike- ja kergrelvade strateegias sätestatakse muude eesmärkide hulgas vajadus tõhustada mitmepoolsust rahvusvaheliste, piirkondlike ning liidu ja selle liikmesriikide siseste mehhanismide edendamiseks, seismaks vastu väike- ja kergrelvade ning nende laskemoona pakkumisele ja destabiliseerivale levikule. Strateegia tegevuskavas tuuakse esile Euroopa Julgeoleku- ja Koostööorganisatsioon (OSCE) kui üks piirkondlik organisatsioon, millega tuleks koostööd arendada. Eelkõige sisaldab tegevuskava konkreetseid sätteid toetuse kohta, mida osutatakse OSCE tegevusele väike- ja kergrelvade ning nende laskemoona ebaseadusliku kaubanduse vastases võitluses ning OSCE liikmesriikide liigsete varude hävitamises.
(3)
24. novembril 2000. aastal võtsid OSCE liikmesriigid vastu väike- ja kergrelvadealase OSCE dokumendi, millega kohustusid kehtestama ja rakendama tõhusat siseriiklikku kontrolli väike- ja kergrelvade üleandmise üle, sealhulgas ekspordikontrolli ja relvavahenduse kontrolli. Nimetatud dokumendis rõhutati samuti, et väike- ja kergrelvade liigne hankimine ning nende varude haldamise ja julgeoleku halb olukord võib avaldada destabiliseerivat mõju julgeolekule siseriiklikul, piirkondlikul ja rahvusvahelisel tasandil. Dokumendi kohaselt on väike- ja kergrelvade liigsete varude kõrvaldamise eelistatud meetodina märgitud nende hävitamine.
(4)
26. mail 2010. aastal võtsid OSCE liikmesriigid vastu väike- ja kergrelvadealase OSCE tegevuskava, milles viidatakse muu hulgas vajadusele kehtestada liikmesriikides seadusliku relvavahenduse õigusraamistik või seda tõhustada, tugevdada väike- ja kergrelvade varude haldamise ja julgeoleku alaseid kohustusi, tugevdada liikmesriikide kohustust hävitada väike- ja kergrelvade liigsed varud ning ebaseaduslikud väike- ja kergrelvad ning tugevdada vahendeid, millega suurendatakse liikmesriikide suutlikkust hävitada väike- ja kergrelvade liigsed varud ning ebaseaduslikud väike- ja kergrelvad.
(5)
Euroopa Liidu Nõukogu võttis 23. juunil 2003. aastal vastu ühise seisukoha 2003/468/ÜVJP relvavahenduse kontrolli kohta, (1) milles nõutakse, et liikmesriigid võtavad kõik vajalikud meetmed ja sealhulgas kehtestavad seadusliku relvavahenduse kindla õigusraamistiku, et kontrollida relvavahendust oma territooriumil, ning milles soovitatakse liikmesriikidel kaaluda relvavahenduse kontrollimist väljaspool oma territooriumi, kui vahendaja on kodanik, kelle elukoht või registreeritud asukoht on selle liikmesriigi territooriumil.
(6)
Euroopa Liidu Nõukogu võttis 8. detsembril 2008. aastal vastu ühise seisukoha 2008/944/ÜVJP, millega määratletakse sõjatehnoloogia ja -varustuse ekspordi kontrolli reguleerivad ühiseeskirjad (2). Ühise seisukohaga 2008/944/ÜVJP kehtestatakse kriteeriumid, millest juhindudes saavad liikmesriigid hinnata tavarelvastuse ekspordi, reekspordi ja vahenduse taotlusi. Sellega nõutakse, et liikmesriigid annaksid endast parima, et julgustada teisi sõjatehnoloogiat või -varustust eksportivaid riike kohaldama kõnealuse ühise seisukohaga kehtestatud kriteeriume,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
1. Selleks, et edendada rahu ja julgeolekut ning tõhusat mitmepoolsust ülemaailmsel ja piirkondlikul tasandil, taotleb liit järgmiste eesmärkide täitmist:
-
edendada rahu ja julgeolekut liidu naabruses, vähendades OSCE piirkonnas väike- ja kergrelvade ebaseadusliku kaubanduse ja liigse hankimisega loodud ohtu;
-
toetada tõhusat mitmepoolsust piirkondlikul tasandil, julgustades OSCE tegevust, mille eesmärk on ära hoida väike- ja kergrelvade ning nende laskemoona liigset hankimist ja ebaseaduslikku kaubandust.
2. Lõikes 1 osutatud eesmärkide saavutamiseks algatab liit järgmised projektid:
-
korraldatakse piirkondlik koolituskursus OSCE asjaomaste liikmesriikide ametnikele, kes vastutavad väike- ja kergrelvade vahendamise kontrollimise eest;
-
suurendatakse Valgevenes ja Kõrgõzstanis asuvate väike- ja kergrelvade varude säilitamiskohtade julgeolekut;
-
hävitatakse Valgevenes ja Kõrgõzstanis asuvate väike- ja kergrelvade liigsed varud, et hoida ära nende levimine ebaseaduslikule turule;
-
võetakse kasutusele väike- ja kergrelvade inventari haldamise vahend, et parandada OSCE mitmes liikmesriigis väike- ja kergrelvade ning tavarelvade laskemoona varude haldamist, nende üle arvestuse pidamist ja nende päritolu kindlakstegemist.
Nende projektide üksikasjalik kirjeldus on esitatud lisas.
Artikkel 2
1. Käesoleva otsuse rakendamise eest vastutab liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja („kõrge esindaja”).
2. Artikli 1 lõikes 2 osutatud projektide tehnilist rakendamist teostavad kaks rakendusüksust:
a)
OSCE sekretariaat rakendab järgmised projektid:
-
väike- ja kergrelvade vahendamise kontrollimist käsitlevad piirkondlikud koolituskursused OSCE asjaomaste liikmesriikide ametnikele;
-
Kõrgõzstanis asuvate tavarelvastuse ja tavarelvade laskemoona varude säilitamiskohtade julgeoleku suurendamine;
-
Valgevenes ja Kõrgõzstanis asuvate väike- ja kergrelvade liigsete varude hävitamine, et hoida ära nende levimine ebaseaduslikule turule, ning
-
väike- ja kergrelvade inventari haldamise tarkvara kasutuselevõtmine, et parandada relvavarude haldamist, nende üle arvestuse pidamist ja nende päritolu kindlakstegemist;
b)
ÜRO Arenguprogrammi büroo Valgevenes (UNDP Valgevene büroo) rakendab järgmise projekti: Valgevenes asuvate tavarelvastuse ja tavarelvade laskemoona varude säilitamiskohtade julgeoleku suurendamine.
3. OSCE sekretariaat ja UNDP Valgevene büroo täidavad oma ülesandeid kõrge esindaja vastutusel. Selleks lepib kõrge esindaja OSCE sekretariaadi ja UNDP Valgevene bürooga kokku vajalikus korralduses.
Artikkel 3
1. Lähtesumma artikli 1 lõikes 2 osutatud projekti rakendamiseks on 1 680 000 eurot.
2. Kulutusi, mida rahastatakse lõikes 1 sätestatud summast, hallatakse vastavalt liidu üldeelarve suhtes kohaldatavatele menetlustele ja eeskirjadele.
3. Järelevalvet lõikes 1 osutatud summa nõuetekohase haldamise üle teostab komisjon. Sellel eesmärgil sõlmib komisjon rahastamislepingu OSCE sekretariaadi ja UNDP Valgevene bürooga. Rahastamislepingus sätestatakse, et OSCE sekretariaat ja UNDP Valgevene büroo tagavad liidu abi nähtavuse, mis vastab selle suurusele.
4. Komisjon püüab sõlmida lõikes 3 nimetatud rahastamislepingud niipea kui võimalik pärast käesoleva otsuse jõustumist. Komisjon teavitab nõukogu kõigist selle protsessi käigus esilekerkivatest probleemidest ning teatab rahastamislepingute sõlmimise kuupäeva.
Artikkel 4
Kõrge esindaja esitab nõukogule OSCE sekretariaadi ja UNDP Valgevene büroo poolt korrapäraselt koostatavatele aruannetele tuginedes aruande käesoleva otsuse rakendamise kohta. Nimetatud aruannete põhjal viib nõukogu läbi hindamise.
Komisjon annab teavet artikli 1 lõikes 2 nimetatud projektide rakendamise finantsaspektide kohta.
Artikkel 5
1. Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.
2. Käesolev otsus kaotab kehtivuse 36 kuu möödumisel artikli 3 lõikes 3 osutatud rahastamislepingu sõlmimisest või kuue kuu möödumisel selle vastuvõtmisest, kui selleks ajaks ei ole nimetatud rahastamislepingut sõlmitud.
Luxembourg, 25. oktoober 2012

Labels: 10
18
13
5