Document ID: 32006D0662

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 29. septembra 2006
o finančnem prispevku Skupnosti za temeljno raziskavo o razširjenosti salmonele pri puranih, ki se bo izvajala v državah članicah
(notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 4308)
(2006/662/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Odločbe Sveta 90/424/EGS z dne 26. junija 1990 o odhodkih na področju veterine (1) in zlasti člena 20 Odločbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
V skladu z Odločbo 90/424/EGS mora Skupnost sprejeti ali pomagati državam članicam pri sprejetju tehničnih in znanstvenih ukrepov, potrebnih za razvoj zakonodaje Skupnosti na področju veterine in za razvoj izobraževanja ali usposabljanja na področju veterine.
(2)
Po členu 4 Uredbe (ES) št. 2160/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. novembra 2003 o nadzoru salmonele in drugih opredeljenih povzročiteljev zoonoz, ki se prenašajo z živili (2), se do konca leta 2007 določi cilj Skupnosti za zmanjšanje razširjenosti salmonele v populaciji jat puranov.
(3)
Za določitev cilja Skupnosti morajo biti na voljo primerljivi podatki o razširjenosti salmonele v populacijah puranov v državah članicah. Takih podatkov ni, zato je treba v primernem obdobju izvesti posebno raziskavo za spremljanje razširjenosti salmonele pri puranih, da bi upoštevali možne sezonske spremembe.
(4)
Raziskava bo zagotovila tehnične podatke, potrebne za razvoj zakonodaje Skupnosti na področju veterine. Glede na pomembnost zbiranja primerljivih podatkov o razširjenosti salmonele pri puranih v državah članicah jim je treba dodeliti finančni prispevek Skupnosti za izvajanje posebnih zahtev raziskave. Primerno je, da se povrne 100 % stroškov laboratorijskih testiranj, za katere velja zgornja meja. Vsi drugi stroški, kot so vzorčenje, potovanja, upravljanje itd., niso upravičeni do finančnega prispevka Skupnosti.
(5)
Finančni prispevek Skupnosti se naj dodeli pod pogojem, da se raziskava izvede v skladu z ustreznimi določbami zakonodaje Skupnosti in da izpolnjuje nekatere druge pogoje.
(6)
Finančni prispevek Skupnosti naj se dodeli, če so predvideni ukrepi učinkovito izvedeni in pod pogojem, da organi pošljejo vse potrebne podatke v za to določenih rokih.
(7)
Treba je določiti menjalni tečaj, ki se bo uporabil pri zahtevkih za plačilo, predloženih v nacionalni valuti, kakor je opredeljeno v členu 1(d) Uredbe Sveta (ES) št. 2799/98 z dne 15. decembra 1998 o vzpostavitvi kmetijsko-monetarne ureditve za euro (3).
(8)
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Cilj raziskave in splošne določbe
1. Raziskava se izvede zaradi ocene razširjenosti Salmonelle spp. v Skupnosti pri:
-
jatah puranov za pitanje, vzorčenih v treh tednih po oddaji z izbranega gospodarstva v zakol;
-
jatah plemenskih puranov v 9 tednih pred depopulacijo.
2. Rezultati raziskave se uporabijo za določitev ciljev Skupnosti, kakor je določeno v členu 4 Uredbe (ES) št. 2160/2003.
3. Raziskava zajema enoletno obdobje s pričetkom 1. oktobra 2006.
4. Za namen te odločbe je „pristojni organ“ organ ali organi države članice, kakor je/so imenovan(-i) po členu 3 Uredbe (ES) št. 2160/2003.
Člen 2
Okvir vzorčenja
1. Vzorčenje za namen raziskave jat puranov organizirajo države članice in se izvaja od 1. oktobra 2006 na gospodarstvih z najmanj 500 pticami za pitanje ali 250 plemenskimi pticami. Na vsakem izbranem gospodarstvu puranov za pitanje se vzorči ena jata ustrezne starosti.
Da bi v državah, kjer je izračunano število jat za vzorčenje višje od števila razpoložljivih gospodarstev z najmanj zgoraj omenjenim številom ptic, dosegli izračunano število jat, se lahko vzorčijo do štiri jate na istem gospodarstvu. Kjer je to možno, morajo biti dodatne jate s posameznega gospodarstva iz različnih poslopij za purane, vzorci pa vzeti v različnih obdobjih.
Če število jat za vzorčenje še vedno ni zadostno, se lahko vzorčijo več kot štiri jate na istem gospodarstvu, pri čemer je poudarek na večjih gospodarstvih.
2. Vzorčenje izvaja pristojni organ ali pa se izvaja pod njegovim nadzorom.
Člen 3
Odkrivanje Salmonelle spp. in serotipizacija ustreznih izolatov
1. Odkrivanje Salmonelle spp. in serotipizacija ustreznih izolatov se izvajata v nacionalnih referenčnih laboratorijih za salmonelo.
Kadar nacionalni referenčni laboratorij nima zmogljivosti za izvajanje vseh analiz ali če laboratorij odkrivanja ne izvaja rutinsko, lahko pristojni organi za izvajanje analiz imenujejo omejeno število drugih laboratorijev, ki izvajajo uradni nadzor nad salmonelo.
Navedeni laboratoriji morajo imeti dokazane izkušnje pri uporabi zahtevane metode odkrivanja, izvajati sistem zagotavljanja kakovosti v skladu s standardom ISO 17025, nadzirati pa jih mora nacionalni referenčni laboratorij.
2. Odkrivanje Salmonelle spp. se izvaja v skladu z metodo, ki jo priporoča referenčni laboratorij Skupnosti za salmonelo.
3. Serotipizacija ustreznih izolatov se izvaja v skladu s shemo Kaufmann-White.
Člen 4
Zbiranje podatkov, ocenjevanje in poročanje
1. Nacionalni organ, odgovoren za pripravo letnega nacionalnega poročila v skladu s členom 9(1) Direktive 2003/99/ES (4), zbira in ocenjuje dosežene rezultate v skladu s členom 3 te odločbe na temelju vzorčenja iz člena 2 Odločbe ter posreduje vse potrebne podatke in svojo oceno Komisiji.
2. Komisija bo podatke posredovala Evropski agenciji za varnost hrane, ki jih bo preučila.
3. Nacionalni zbrani podatki in rezultati se dajo na voljo javnosti v obliki, ki zagotavlja zaupnost.
Člen 5
Tehnične specifikacije
Naloge in ukrepi iz členov 2, 3 in 4 te odločbe se izvajajo v skladu s tehničnimi specifikacijami, predstavljenimi na seji Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali dne … in objavljenimi na spletni strani Komisije http://europa.eu.int/comm/food/food/biosafety/salmonella/impl_reg_en.htm
Člen 6
Obseg finančnega prispevka Skupnosti
1. Skupnost zagotovi finančni prispevek za stroške držav članic za laboratorijsko testiranje, tj. bakteriološko odkrivanje Salmonelle spp. in serotipizacijo ustreznih izolatov.
2. Najvišji finančni prispevek Skupnosti za bakteriološko odkrivanje Salmonelle spp. je 20 EUR na test, za serotipizacijo ustreznih izolatov pa 30 EUR.
3. Finančni prispevek Skupnosti ne presega zneskov iz Priloge I za čas raziskave.
Člen 7
Pogoji za dodelitev finančnega prispevka Skupnosti
1. Finančni prispevek iz člena 6 se državam članicam dodeli pod pogojem, da se raziskava izvaja skladno z ustreznimi določbami zakonodaje Skupnosti, vključno s pravili o konkurenci, o oddaji javnih naročil ter ob upoštevanju naslednjih pogojev:
(a)
do 1. oktobra 2006 se uveljavijo zakoni in drugi predpisi za izvajanje raziskave;
(b)
poročilo o napredku za prve tri mesece raziskave se posreduje do 28. februarja 2007; poročilo o napredku mora vsebovati vse informacije, navedene v Poglavju 6 Poročanje o tehničnih specifikacijah iz člena 5;
(c)
najpozneje do 31. oktobra 2007 se pošlje končno poročilo o tehnični izvedbi raziskave, vključno z dokazili o nastalih stroških ter rezultatih, doseženih v obdobju od 1. oktobra 2006 do 30. septembra 2007; dokazilo o nastalih stroških vsebuje najmanj podatke iz Priloge II;
(d)
raziskava se izvede učinkovito.
2. Na zahtevo zadevne države članice se lahko plača predujem v višini 50 % celotnega zneska iz Priloge I.
3. Nespoštovanje roka iz odstavka 1(c) povzroči postopno zmanjšanje finančnega prispevka za izplačilo, kar znaša 25 % skupnega zneska do 15. novembra 2007, 50 % do 1. decembra 2007 in 100 % do 15. decembra 2007.
Člen 8
Menjalni tečaj za zahtevke v nacionalnih valutah
Kot menjalni tečaj za zahtevke, predložene v nacionalni valuti v mesecu „n“, se uporablja menjalni tečaj desetega dne v mesecu „n + 1“ ali prvega predhodnega dne, za katerega je tečaj naveden.
Člen 9
Uporaba
Ta odločba se uporablja od 1. oktobra 2006.
Člen 10
Naslovljenci
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 29. septembra 2006

Labels: 12
0
15
6