Document ID: 32011D0722

ROZHODNUTIE RADY
z 27. októbra 2011
o pozícii, ktorú má Európska únia zaujať vo Výbore pre obchod zriadenom podľa Dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na strane druhej v súvislosti s prijatím rokovacieho poriadku Výboru pre obchod a vypracovaním zoznamu 15 rozhodcov
(2011/722/EÚ)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 91, článok 100 ods. 2 a článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s článkom 218 ods. 9,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1)
Rada 23. apríla 2007 splnomocnila Komisiu na prerokovanie dohody o voľnom obchode s Kórejskou republikou v mene Európskej únie a jej členských štátov.
(2)
Uvedené rokovania boli uzavreté a dohoda o voľnom obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na strane druhej (1) (ďalej len „dohoda“) bola podpísaná 6. októbra 2010.
(3)
Podľa článku 15.10.5 dohody sa táto dohoda predbežne vykonáva od 1. júla 2011 do ukončenia postupov na jej uzavretie.
(4)
Článkom 15.1 dohody sa zriaďuje Výbor pre obchod, ktorý okrem iného zabezpečuje riadne fungovanie tejto dohody.
(5)
Článkom 15.1.4 písm. f) dohody sa stanovuje, že Výbor pre obchod môže prijať svoj rokovací poriadok.
(6)
Článkom 14.18 dohody sa stanovuje, že Výbor pre obchod vypracuje najneskôr do šiestich mesiacov od nadobudnutia platnosti dohody alebo od začiatku jej predbežného vykonávania zoznam 15 osôb pre výkon funkcie rozhodcov.
(7)
Únia by mala rozhodnúť o prijatí stanoviska v súvislosti s prijatím rokovacieho poriadku Výboru pre obchod a vypracovaním zoznamu 15 rozhodcov,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Pozícia, ktorú má Európska únia zaujať vo Výbore pre obchod zriadenom podľa Dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na strane druhej v súvislosti s prijatím rokovacieho poriadku Výboru pre obchod a vypracovaním zoznamu 15 osôb pre výkon funkcie rozhodcov, sa zakladá na návrhu rozhodnutí Výboru pre obchod pripojených k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Delegácia strany EÚ vo Výbore pre obchod je zložená v súlade s rozdelením právomocí stanovených podľa zmluvy zo zástupcov Komisie a členských štátov, konajúcich v rámci svojich oblastí právomocí vyplývajúcich zo zmlúv.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Luxemburgu 27. októbra 2011

Labels: 10
3
15
18