Document ID: 32010R0201

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 201/2010
ze dne 10. března 2010,
kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1006/2008 o udělování oprávnění k rybolovným činnostem provozovaným rybářskými plavidly Společenství mimo vody Společenství a o přístupu plavidel třetích zemí do vod Společenství
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1006/2008 ze dne 29. září 2008 o udělování oprávnění k rybolovným činnostem provozovaným rybářskými plavidly Společenství mimo vody Společenství a o přístupu plavidel třetích zemí do vod Společenství (1), a zejména na čl. 26 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Vzhledem k blízkosti vod Evropské unie (EU) a vod pod svrchovaností a jurisdikcí Norska a Faerských ostrovů je vhodné stanovit zvláštní podmínky pro vydávání oprávnění pro plavidla EU provozující rybolovné činnosti v norských vodách Severního moře a ve vodách Faerských ostrovů.
(2)
Přístup pro plavidla třetích zemí by měl být omezen na určité zeměpisné oblasti s cílem chránit rybolovné činnosti místních rybářských plavidel.
(3)
Vzhledem k blízkosti vod EU a vod pod svrchovaností a jurisdikcí Norska a Faerských ostrovů je vhodné stanovit zvláštní podmínky pro vydávání oprávnění pro plavidla plující pod norskou vlajkou a vlajkou Faerských ostrovů provozující rybolovné činnosti ve vodách EU.
(4)
Obsah žádostí o oprávnění pro plavidla třetích zemí by měl být určen tak, aby Komisi umožnil přístup k doplňujícím údajům.
(5)
Je nutné posílit úpravu kontroly plavidel z třetích zemí ve vodách EU, aby bylo zajištěno náležité zohlednění odlovu tresky modravé a makrely obecné těmito plavidly ve vodách EU. Tato ustanovení by měla být v souladu s dohodou mezi Evropským společenstvím a Norskem schválenou nařízením Rady (EHS) č. 2214/80 (2) a s dohodou mezi Evropským společenstvím a Faerskými ostrovy schválenou nařízením Rady (EHS) č. 2211/80 (3).
(6)
Plavidla bez oprávnění podle nařízení (ES) č. 1006/2008 by měla moci proplouvat vodami EU za podmínky, že jejich lovná zařízení jsou umístěna tak, že je nelze snadno použít pro rybolovné činnosti.
(7)
Měla by být odpovídajícím způsobem přijata prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1006/2008.
(8)
Toto nařízení zajišťuje kontinuitu se stávajícími ustanoveními nařízení Rady (ES) č. 43/2009 ze dne 16. ledna 2009, kterým se na rok 2009 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro některé populace ryb a skupiny populací ryb, platné ve vodách Společenství a pro plavidla Společenství ve vodách podléhajících omezením odlovů (4).
(9)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rybolov a akvakulturu,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
KAPITOLA I
RYBOLOVNÉ ČINNOSTI PLAVIDEL EU MIMO VODY EU
Článek 1
Oprávnění k rybolovu
Odchylně od článku 3 nařízení (ES) č. 1006/2008 jsou rybářská plavidla EU o prostornosti do 200 GT vyňata z povinnosti mít oprávnění k rybolovu, pokud provozují rybolovné činnosti v norských vodách Severního moře.
Článek 2
Zeměpisná omezení
1. Rybářská plavidla EU, která mají oprávnění provozovat rybolovné činnosti v norských vodách Severního moře, nebudou vykonávat rybolovné činnosti ve Skagerraku v pásmu 12 námořních mil od základních linií Norska.
2. Odchylně od odstavce 1 smějí plavidla, která plují pod vlajkou Dánska nebo Švédska a jsou v těchto zemích registrovaná, provozovat rybolovné činnosti ve Skagerraku až do vzdálenosti 4 námořních mil od základních linií Norska.
Článek 3
Související podmínky
Plavidla EU, která jsou oprávněna k cílenému rybolovu jednoho druhu ve vodách Faerských ostrovů, smějí provozovat cílený rybolov jiných druhů, pokud tuto změnu předem oznámí orgánům Faerských ostrovů.
Článek 4
Obecné povinnosti
Plavidla EU vykonávající rybolovné činnosti mimo vody EU jsou povinna dodržovat opatření pro zachování zdrojů a kontrolní opatření a všechny další předpisy, které se vztahují na oblast, ve které provozují rybolov.
KAPITOLA II
RYBOLOVNÉ ČINNOSTI RYBÁŘSKÝCH PLAVIDEL TŘETÍCH ZEMÍ VE VODÁCH EU
Článek 5
Oprávnění k rybolovu
Odchylně od čl. 18 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1006/2008 jsou rybářská plavidla o prostornosti menší než 200 GT plující pod vlajkou Norska vyňata z povinnosti mít oprávnění k rybolovu, pokud provozují rybolovné činnosti ve vodách EU.
Článek 6
Postoupení a obsah žádostí o oprávnění k rybolovu
Žádosti o oprávnění k rybolovu uvedené v článku 19 nařízení (ES) č. 1006/2008 obsahují informace podle přílohy I v závislosti na vlajce, pod kterou mají plavidla oprávnění plout.
Článek 7
Zeměpisná omezení
1. Rybolovné činnosti plavidel plujících pod vlajkou Norska nebo registrovaných na Faerských ostrovech, která mají povolení provozovat rybolovné činnosti ve vodách EU, jsou omezeny na oblast, která leží vně pásma 12 námořních mil od základních linií členských států v oblasti ICES IV (5), v Kattegatu a Atlantském oceánu severně od 43°00′ s. š., s výjimkou oblasti uvedené v článku 18 nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 (6).
2. Odchylně od odstavce 1 smějí plavidla plující pod vlajkou Norska provozovat rybolovné činnosti ve Skagerraku až do vzdálenosti 4 námořních mil od základních linií Dánska a Švédska.
Článek 8
Lodní deník pro rybolov
Kromě ustanovení čl. 14 odst. 8 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (7) povede velitel rybářského plavidla třetí země majícího oprávnění provozovat rybolovné činnosti ve vodách EU lodní deník, do kterého zapisuje informace uvedené v příloze II.
Článek 9
Předávání údajů o rybolovných činnostech
1. Informace, které má Komisi podle čl. 23 odst. 1 nařízení (ES) č. 1006/2008 za povinnost přenášet velitel rybářského plavidla třetí země, odpovídají příloze III.
2. Odstavec 1 se nevztahuje na plavidla plující pod vlajkou Norska, která provozují rybolovné činnosti v oblasti ICES IIIa.
Článek 10
Rybolov tresky modravé a makrely obecné
Rybářská plavidla plující pod norskou vlajkou a rybářská plavidla plující pod vlajkou Faerských ostrovů, která jsou oprávněna lovit tresku modravou a makrelu obecnou ve vodách EU, dodržují ustanovení přílohy IV.
Článek 11
Průjezd vodami EU
Rybářská plavidla třetích zemí, která jsou ve vodách EU v režimu průjezdu a nemají oprávnění lovit ve vodách EU, musí složit sítě tak, aby nemohly být v souladu s těmito podmínkami snadno použity:
a)
sítě, závaží a podobné zařízení musí být odpojeny od vlečných desek a vlečných a tralových lan a lanek;
b)
sítě umístěné na palubě nebo nad palubou musí být bezpečně připevněny k části nástavby.
KAPITOLA III
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 12
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 10. března 2010.

Labels: 12
11
5
6