Document ID: 32014R0318

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 318/2014
(2014. gada 27. marts),
ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu attiecībā uz fenarimola, metaflumizona un teflubenzurona maksimālajiem atlieku līmeņiem konkrētos produktos vai uz tiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 23. februāra Regulu (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 49. panta 2. punktu,
tā kā:
(1)
Fenarimola maksimālie atlieku līmeņi (MAL) tika noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 II pielikumā un III pielikuma B daļā. Metaflumizona un teflubenzurona maksimālie atlieku līmeņi tika noteikti Regulas (EK) Nr. 396/2005 III pielikuma A daļā.
(2)
Saistībā ar atļaujas piešķiršanas procedūru, lai uz ķirbjaugiem (ar ēdamu mizu), melonēm, arbūziem, brokoļiem, ziedkāpostiem, Ķīnas kāpostiem, salātiem un pārējiem salātveidīgajiem augiem, garšaugiem, pupām (ar pākstīm), zirņiem (ar pākstīm), artišokiem un kokvilnas sēklām varētu izmantot augu aizsardzības līdzekli, kas satur darbīgo vielu metaflumizonu, atbilstoši Regulas (EK) Nr. 396/2005 6. panta 1. punktam tika iesniegts pieteikums par spēkā esošo MAL grozīšanu.
(3)
Attiecībā uz teflubenzuronu šādu pieteikumu iesniedza par tā izmantošanu nakteņu dzimtas kultūraugiem un ķirbjaugiem (ar ēdamu mizu).
(4)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 6. panta 2. un 4. punktu tika iesniegts pieteikums par fenarimola izmantošanu uz āboliem, ķiršiem, persikiem, vīnogām, zemenēm, banāniem, tomātiem, gurķiem, melonēm, ķirbjiem un arbūziem. Pieteikuma iesniedzējs apgalvo, ka vairākās trešās valstīs atļautā fenarimola lietošana šiem kultūraugiem rada atlieku līmeni, kas pārsniedz saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 396/2005 atļauto MAL, un augstāks MAL nepieciešams, lai izvairītos no tirdzniecības šķēršļiem, importējot šos kultūraugus.
(5)
Attiecīgās dalībvalstis izvērtēja minētos pieteikumus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 396/2005 8. pantu un iesniedza Komisijai izvērtējuma ziņojumus.
(6)
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (turpmāk “Iestāde”) novērtēja pieteikumus un izvērtējuma ziņojumus, īpaši pārbaudot apdraudējumu patērētājiem un attiecīgos gadījumos dzīvniekiem, un sniedza pamatotus atzinumus par ierosinātajiem MAL (2). Iestāde šos atzinumus nosūtīja Komisijai un dalībvalstīm un publiskoja tos.
(7)
Pamatotajos atzinumos Iestāde secināja, ka dati, kas iesniegti par fenarimola izmantošanu uz persikiem, vīnogām, zemenēm, banāniem, tomātiem un arbūziem un metaflumizona izmantošanu uz melonēm, arbūziem, garšaugiem un salātveidīgajiem augiem (izņemot salātus), nav pietiekami, lai noteiktu jaunus MAL. Attiecībā uz metaflumizona izmantošanu uz platlapu cigoriņiem Iestāde neiesaka noteikt ierosināto MAL, jo nevar izslēgt apdraudējumu patērētājiem. Tādēļ spēkā esošos MAL nevajadzētu grozīt.
(8)
Attiecībā uz metaflumizona izmantošanu uz brokoļiem un salātiem Iestāde iesaka noteikt MAL, kas ir zemāki par pieteikuma iesniedzēja ierosinātajiem MAL.
(9)
Attiecībā uz teflubenzurona izmantošanu uz nakteņu dzimtas kultūraugiem un ķirbjaugiem (ar ēdamu mizu) Iestāde konstatēja, ka pastāv bažas attiecībā uz patērētājiem, kas saistītas ar regulāru uzņemšanu. Tomēr kopējās eksponētības galvenais avots ir āboli. Iestāde iesaka pazemināt āboliem noteikto MAL, kad iepriekšminētajiem kultūraugiem MAL tiks paaugstināts. Tā kā šo MAL noteica, lai ņemtu vērā pieprasījumu par importa pielaidi, kura pamatā ir Brazīlijā atļautie izmantojumi, ar pieteikuma iesniedzēju sazinājās, lai novērstu šķēršļus tirdzniecībai. Pieteikuma iesniedzējs ierosināja alternatīvu MAL - 0,5 mg/kg - kas ir pietiekams, lai ņemtu vērā Brazīlijā atļauto izmantojumu. Tā kā saglabājas augsts patērētāju aizsardzības līmenis, ir lietderīgi noteikt MAL 0,5 mg/kg apmērā.
(10)
Attiecībā uz visiem pārējiem pieteikumiem iestāde secināja, ka visas prasības par datiem ir izpildītas un pieteikuma iesniedzēju pieprasītie MAL grozījumi, pamatojoties uz iedarbības novērtējumu uz 27 konkrētām patērētāju grupām Eiropā, patērētāju drošības ziņā ir pieņemami. Tā ņēma vērā jaunāko informāciju par vielu toksikoloģiskajām īpašībām. Ne eksponētība šīm vielām, uzņemot tās dzīves laikā ar visiem pārtikas produktiem, kuros varētu būt šīs vielas, ne īslaicīga eksponētība, lielā daudzumā patērējot attiecīgos kultūraugus un produktus, neliecina par risku pārsniegt pieļaujamo dienas devu (ADI) vai akūto standartdevu (ARfD).
(11)
Pamatojoties uz Iestādes pamatotajiem atzinumiem un ņemot vērā ar izskatāmo jautājumu saistītos faktorus, attiecīgās MAL izmaiņas atbilst Regulas (EK) Nr. 396/2005 14. panta 2. punkta prasībām.
(12)
Apspriedes ar Savienības tirdzniecības partneriem par jaunajiem MAL notika ar Pasaules Tirdzniecības organizācijas starpniecību, un partneru komentāri tika ņemti vērā.
(13)
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 396/2005.
(14)
Lai nodrošinātu produktu normālu tirdzniecību, pārstrādi un patēriņu, šajā regulā būtu jāparedz pārejas pasākumi attiecībā uz produktiem, kuri ir likumīgi ražoti pirms MAL izmaiņām un par kuriem informācija liecina, ka tiek saglabāts augsts patērētāju aizsardzības līmenis.
(15)
Pirms grozīto MAL piemērošanas būtu jāparedz pietiekami ilgs laikposms, lai dalībvalstis, trešās valstis un pārtikas apritē iesaistītie uzņēmēji varētu sagatavoties jauno, no MAL grozījumiem izrietošo prasību izpildei.
(16)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 396/2005 II un III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Uz produktiem, kas likumīgi ražoti pirms 2014. gada 17 oktobrī, joprojām attiecas Regula (EK) Nr. 396/2005 tās iepriekšējā redakcijā pirms grozījumiem, kas izdarīti ar šo regulu.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2014. gada 17 oktobrī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2014. gada 27. martā

Labels: 0
3
17
6