Document ID: 31989R0034

*****
RAADETS FORORDNING (EOEF) Nr. 34/89
af 5. januar 1989
om indfoerelse af en endelig antidumpingtold paa importen af serietilsluttede slagprintere med faerdigformede tegn med oprindelse i Japan
RAADET FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2423/88 af 11. juli 1988 om beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab (1), saerlig artikel 12,
under henvisning til forslag fra Kommissionen forelagt efter konsultation i det raadgivende udvalg, der er nedsat i henhold til naevnte forordning, og
ud fra foelgende betragtninger:
A. Midlertidige foranstaltninger
(1) Kommissionen indfoerte ved forordning (EOEF) nr. 2005/88 (1) en midlertidig antidumpingtold paa importen af serietilsluttede slagprintere med faerdigformede tegn (typehjulsprintere) med oprindelse i Japan. Gyldigheden af tolden blev forlaenget med hoejst to maaneder ved forordning (EOEF) nr. 3451/88 (2).
B. Efterfoelgende procedure
(2) Efter indfoerelsen af den midlertidige antidumpingtold anmodede et antal eksportoerer, et antal uafhaengige importoerer samt den klagende erhvervsgren i Faellesskabet om at faa lejlighed til at blive hoert af Kommissionen, hvilket blev imoedekommet. De fremlagde ogsaa skriftlige redegoerelser for deres synspunkter vedroerende resultaterne af undersoegelsen.
(3) Parterne blev efter anmodning ogsaa underrettet om de vaesentligste kendsgerninger og betragtninger, paa grundlag af hvilke Kommissionen paataenkte at anbefale indfoerelse af endelig told og endelig opkraevning af de beloeb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig told. De blev ogsaa indroemmet en tidsfrist, inden for hvilken de kunne fremsaette bemaerkninger efter afholdelsen af disse orinteringsmoeder. Der blev taget hensyn til saadanne bemaerkninger, og Kommissionens undersoegelsesresultater blev i paakommende tilfaelde aendret under hensyntagen hertil.
(4) Ud over de undersoegelser, der foerte til den foreloebige afgoerelse, aflagde Kommissionen yderligere kontrolbesoeg hos de selskaber, der havde indgivet klage.
C. Den omhandlede vare, samme vare og den paagaeldende erhversgren i Faellesskabet
(5) Som resultat af den foreloebige undersoegelse konkluderede Kommissionen, at de paagaeldende varer er serietilsluttede slagprintere med faerdigformede tegn (SIFF-printere). Kommissionen fandt, at lighedspunkterne mellem samtlige SIFF-printere, for saa vidt angaar tekniske og fysiske egenskaber samt anvendelse og endelig brug, i forbindelse med denne undersoegelse maa tillaegges stoerre vaegt end forskellene mellem dem, og at alle SIFF-printere derfor er samme vare. Kommissionen fortolkede endelig udtrykket den paagaeldende »erhvervsgren i Faellesskabet« som refererende til de to faellesskabsproducenter, der er medlemmer af Europrint.
(6) Der blev ikke fremfoert argumenter mod Kommissionens undersoegelsesresultater. Raadet bekraefter Kommissionens konklusioner angaaende den omhandlede vare, samme vare og den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet som anfoert under nr. 6 til 13 i forordning (EOEF) nr. 2005/88.
D. Normal vaerdi
(7) Den normale vaerdi blev med henblik paa den endelige afgoerelse fastsat efter samme metoder, som anvendtes ved den foreloebige afgoerelse om dumping, og samtidig blev der taget hensyn til nye beviser fra de beroerte parter vedroerende vaerdien af den af undersoegelsen omhandlede vare beregnet cif Faellesskabets graense.
(8) Raadet bekraefter Kommissionens foreloebige undersoegelsesresultater, ifoelge hvilke ingen af de to beroerte eksportoerer, der medvirkede i undersoegelsen, ved salg af varer af eget fabrikat paa hjemmemarkedet, der kan betragtes som samme vare, havde overskredet det loft, der er fastsat af Kommissionen i tidligere sager, nemlig 5 % af eksporten af disse modeller til Faellesskabet.
(9) Disse salgsmaengder af varer af eget fabrikat ansaas saaledes for utilstraekkelige til at vaere repraesentative, og den normale vaerdi for salg af varer af eget fabrikat burde derfor for alle modeller fastsaettes paa grundlag af den beregnede vaerdi. Den beregnede vaerdi fastsattes paa grundlag af materiale- og fremstillingsomkostningerne, baade faste og variable, i oprindelseslandet for den model, der eksporteredes
til Faellesskabet, med et rimeligt tillaeg til daekning af salgs- og administrationsomkostninger og andre generalomkostninger samt fortjeneste.
(10) Hvad angaar de salgs- og administrationsomkostninger og andre generalomkostninger samt fortjeneste, der skal indgaa i den beregnede vaerdi, bekraefter Raadet Kommissionens foreloebige undersoegelsesresultater som anfoert under nr. 15, 16 og 19 til 23 i forordning (EOEF) nr. 2005/88, mod hvilke der ikke er gjort indsigelse.
(11) Med hensyn til salg til OEM-selskaber, dvs. modeller, der solgtes til og senere videresolgtes af de paagaeldende OEM-selskaber under disse selskabers eget varemaerke, bekraefter Raadet ogsaa Kommissionens foreloebige undersoegelsesresultater jf. nr. 17 og 18 i forordning (EOEF) nr. 2005/88, mod hvilke der ikke er gjort indsigelse.
E. Eksportpris
(12) For saa vidt angaar direkte eksport til uafhaengige importoerer i Faellesskabet blev eksportprisen fastlagt paa grundlag af de priser, der faktisk var betalt eller skulle betales for den solgte vare.
(13) I alle andre tilfaelde eksporteredes der til et datterselskab, som importerede varen til Faellesskabet. I saadanne tilfaelde blev det i betragtning af forbindelsen mellem eksportoer og importoer anset for rimeligt at beregne eksportprisen paa grundlag af den pris, hvortil den importerede vare foerste gang videresolgtes til en uafhaengig koeber. Dekorter, rabatter og vaerdien af varer, som leveres gratis i forbindelse med det paagaeldende salg, blev trukket fra prisen til den uafhaengige koeber, og der blev taget passende hensyn til alle omkostninger, der paaloeb mellem import og videresalg, herunder alle skatter og afgifter.
(14) Raadet bekraefter ogsaa Kommissionens foreloebige resultater vedroerende beregningen af eksportpriser som anfoert under nr. 25 til 29 i forordning (EOEF) nr. 2005/88, mod hvilke der ikke er gjort indsigelse.
F. Sammenligning
(15) For at goere eksportprisen og den normale vaerdi sammenlignelige blev der i overensstemmelse med artikel 2, stk. 9 og 10, i forordning (EOEF) nr. 2423/88 taget behoerigt hensyn til forskelle, der paavirker prisernes sammenlignelighed. Kommissionen tog derfor i fornoedent omfang hensyn til forskelle i fysiske egenskaber og i salgsomkostninger, hvor det paa tilfredsstillende maade kunne godtgoeres, at der var direkte forbindelse mellem disse forskelle og det paagaeldende salg. Dette var tilfaeldet med hensyn til forskelle i kreditvilkaar, garantier, provisioner, loen til saelgere, emballerings-, transport-, forsikrings- og haandteringsomkostninger samt andre omkostninger.
(16) Den normale vaerdi blev for de to beroerte selskaber fastlagt som vaerdien ab indenlandske salgsselskaber eller salgsorganisationer. Eksportpriserne blev fastsat som priser ab eksportsalgsselskab eller salgsorganisation.
(17) Med hensyn til krav om justering i henhold til artikel 2, stk. 10, i forordning (EOEF) nr. 2423/88 for visse administrationsomkostninger og andre generalomkostninger bekraefter Raadet Kommissionens undersoegelsesresultater som anfoert under nr. 32 og 33 i forordning (EOEF) nr. 2005/88.
G. Dumpingmargen
(18) De vejede gennemsnitlige vaerdier for hver enkelt af hver eksportoers modeller blev sammenlignet med eksportpriserne, med de noedvendige justeringer, for tilsvarende modeller paa grundlag af hver enkelt transaktion. Undersoegelsen af de faktiske forhold viser, at der fandt dumping sted i forbindelse med importen af typehjulsprintere med oprindelse i Japan fra begge de undersoegte japanske eksportoerer. Dumpingmargenerne var lig med det beloeb, hvormed den fastlagte normale vaerdi overstiger eksportprisen til Faellesskabet, og udgjorde udtrykt i procent af prisen cif Faellesskabets graense:
- Tokyo Electric Co. Ltd, Tokyo (TEC): 21,05 %
- Juki Corporation, Tokyo (tidligere
Tokyo Juki Industrial Co. Ltd): 22,01 %
(19) For de eksportoerer, som hverken besvarede Kommissionens spoergeskema eller paa anden maade gav sig til kende, blev dumpingmargenen fastlagt paa grundlag af de foreliggende oplysninger. I den forbindelse finder Kommissionen, at de i klagen indeholdte oplysninger udgjorde det mest relevante grundlag for fastsaettelse af dumpingmargenen, og at det ville aabne mulighed for omgaaelse af tolden, saafremt dumpingmargenen for disse eksportoerer ansaas for at vaere lavere end den hoejeste dumpingmargen (58 %), der var anfoert i klagen for en virksomhed, der ikke havde medvirket i undersoegelsen. Af disse grunde anses det for rimeligt at anvende sidstnaevnte dumpingmargen for denne gruppe af eksportoerer. Raadet bekraefter disse resultater.
H. Skade
(20) I den foreloebige undersoegelse fastslog Kommissionen, at den erhvervsgren i Faellesskabet, der fremstiller SIFF-printere, i oejeblikket paafoeres vaesentlig skade. Denne konklusion var hovedsagelig baseret paa forhold som stigninger i de japanske eksportoerers markedsandel, pristrykket paa markedet for SIFF-printere, prisunderbuddene for saa vidt angaar stoerstedelen af de japanske eksportoerer, foroegelsen af lagerbeholdningerne og nedgangen i kapacitets udnyttelse og fortjeneste for den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet (jf. nr. 36 til 41 i forordning (EOEF) nr. 2005/88).
(21) Ved yderligere kontrolbesoeg hos faellesskabsproducenterne bekraeftedes det, at ovennaevnte faktorer er aarsag til skade. For saa vidt angaar rentabiliteten (fortjeneste ved salg) bekraeftedes det ved disse besoeg ogsaa, at den paagaeldende erhvervsgrens fortjeneste var faldet vaesentligt siden 1984. Den fortjeneste ved salg, som erhvervsgrenen faktisk opnaaede i referenceperioden, var imidlertid hoejere end den fortjenstmargen, der blev taget hensyn til i forbindelse med den foreloebige undersoegelse. Fortjenesten ved salg faldt ikke desto mindre med 40 % i perioden fra 1985 til 1987 for saa vidt angaar den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet. Raadet konkluderer paa grundlag af alle disse undersoegelsesresultater, at den erhvervsgren i Faellesskabet, der fremstiller SIFF-printere, i oejeblikket paafoeres vaesentlig skade.
I. Skadesaarsag
(22) I forordning (EOEF) nr. 2005/88 baserede Kommissionen isaer undersoegelsesresultaterne vedroerende aarsagerne til skaden paa, dels at det samlede forbrug i Faellesskabet var stabilt eller udviste en mindre nedgang, medens rentabiliteten for den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet mindskedes staerkt, dels at de japanske eksportoerer tegnede sig for en betydelig markedsandel og solgte til underbudspriser. Der er i forbindelse med de yderligere undersoegelser ikke fremkommet oplysninger, som er i modstrid med disse resultater, disse resultater, og eksportoererne har ikke anfaegtet Kommissionens konklusioner. Raadet kunkluderer derfor, at dumpingimporten fra Japan har forvoldt den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet vaesentlig skade.
J. Faellesskabets interesser
(23) Ved vurderingen af, om det er i Faellesskabets interesse at traeffe foranstaltninger imod dumpingimporten af SIFF-printere, bekraefter Raadet Kommissionens betragtninger under nr. 47 i forordning (EOEF) nr. 2005/88. Endvidere er det opfattelsen, at faellesskabsindustrien for at kunne forske i og udvikle ny printerteknologi baade nu og i fremtiden boer vaere i stand til at opnaa en tilstraekkelig fortjeneste paa den eksisterende SIFF-printerproduktion og det eksisterende SIFF-printersalg. Kommissionen fandt i den forbindelse, at der havde vaeret en staerkt nedadgaaende tendens i fortjenesten ved salg, som kan bringe faellesskabsindustriens levedygtighed i fare. Raadet finder det derfor noedvendigt at bringe denne udhuling af fortjenesten til ophoer. Dette vil saette den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet i stand til at fortsaette sine investerings- samt forsknings- og udviklingsbestraebelser og saaledes opretholde beskaeftigelsen i denne vigtige sektor inden for kontorautomation. Under hensyntagen til OEM-koebernes, forhandlernes og de endelige brugeres interesser som beskrevet under nr. 49 i forordning (EOEF) nr. 2005/88 er det Raadets opfattelse, at det er i Faellesskabets interesse at yde den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet beskyttelse mod uredelige forretningsmetoder.
K. Toldsats
(24) Ved anvendelse af metoden for beregning af tolden som beskrevet under nr. 52 til 60 i forordning (EOEF) nr. 2005/88 til fastsaettelse af endelige foranstaltninger maatte Kommissionen tage hensyn til to nye faktorer. For det foerste konstateredes det, at fortjenesten ved salg af SIFF-printere var hoejere end det tal, der anvendtes ved beregningen af den midlertidige told (jf. nr. 55 i forordning (EOEF) nr. 2005/88. For det andet konstateredes det, at for saa vidt angaar de eksportoerer, der ikke medvirkede i undersoegelsen, var den cif-vaerdi, der fastsattes paa grundlag af den beregnede gennemsnitlige cif-vaerdi ved eksport af serietilsluttede matrix slagprintere, hoejere end den vaerdi, der beregnedes i forbindelse med de foreloebige resultater, dvs. 74,8 % af gennemsnitsprisen ved videresalg til den foerste uafhaengige koeber.
(25) Hvad angaar den fortjeneste, som faellesskabsindustrien faktisk opnaaede, fremfoerte Europrint to argumenter. For det foerste var den fortjenstmargen paa 12 % (udtrykt som fortjeneste paa salget), som Kommissionen fandt rimelig (jf. nr. 52 i forordning (EOEF) nr. 2005/88), for lav, og for det andet var den fortjeneste, der blev opnaaet i referenceperioden (som var hoejere end den, Kommissionen anvendte i den foreloebige beregning), i hoej grad paavirket af tilfredsstillende resultater paa det italienske marked, hvor de japanske eksportoerers tilstedevaerelse paa markedet var begraenset. Derfor kunne kun de tyske, britiske og franske markeder betragtes som repraesentative. Fortjeneste paa salget paa disse markeder var meget lavere.
(26) Med hensyn til disse argumenter finder Raadet, at en fortjenstmargen paa 12 % er rimelig for saa vidt angaar salget af SIFF-printere, der har vaeret paa markedet i en laengere periode, og hvis teknologiske betydning er blevet mindre som foelge af fremkomsten af mere sofistikeret printerteknologi.
(27) For saa vidt angaar anmodningen om at udelukke det italienske marked ved beregningen af fortjenesten finder Raadet, at en saadan udelukkelse ikke er berettiget. Ifoelge artikel 4, stk. 4, i forordning (EOEF) nr. 2423/88 skal virkningerne af dumpingimporten vurderes i forhold til Faellesskabets produktion, og i stk. 5 i samme artikel hedder det, at ved vurdering af skadens omfang kan Faellesskabet kun under ganske saerlige omstaendigheder inddeles i to eller flere konkurrerende markeder. Det er ikke godtgjort, at der foreligger saadanne saerlige omstaendigheder.
(28) Europrints argumenter kunne derfor ikke accepteres.
(29) Paa grundlag af metoden for beregning af skadetaerskelen, jf. nr. 53 til 60 i forordning (EOEF) nr. 2005/88, og under hensyntagen til de to faktorer, der er omhandlet under nr. 24, fastslog Kommissionen, at det for saa vidt angaar de to japanske eksportoerer, som samarbejdede med Kommissionen, ikke vil vaere noedvendigt med en prisstigning ved Faellesskabets graense for at udligne den skade, der forvoldes af importen af SIFF-printere fra Japan. Med hensyn til de eksportoerer, der ikke medvirkede i undersoegelsen, fremgaar det af beregningen, at disse eksportoerers priser boer forhoejes med 23,5 % for at udligne skaden.
(30) I overensstemmelse hermed og for at afhjaelpe de skadelige virkninger af dumpingimporten anser Raadet det for rimeligt, at den endelige told, der skal indfoeres, fastsaettes til 23,5 % for eksporten fra alle japanske eksportoerer undtagen TEC og Juki Corporation. Sidstnaevnte to eksportoerer boer fritages for antidumpingtold.
(31) Den endelige antidumpingtold boer anvendes paa alle serietilsluttede slagprintere med faerdigformede tegn fra Japan.
L. Tilsagn
(32) En raekke andre eksportoerer end de to, der fludt ud medvirkede i undersoegelsen, afgav tilsagn. Kommissionen fandt imidlertid efter konsultationer, at de paagaeldende tilsagn ikke burde godtages, da de var af en saadan art, at det ikke ville vaere en lige saa god loesning som at indfoere en endelig antidumpingtold til beskyttelse mod uredelige forrentningsmetoder.
M. Opkraevning af den midlertidige told
(33) Paa baggrund af de fastlagte dumpingmargeners omfang og den alvorlige skade, der forvoldes den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet, finder Raadet, at de beloeb for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig told, boer opkraeves med et beloeb hoejst svarende til den endelige told, der indfoeres. Midlertidig antidumpingtold, der er opkraevet for SIFF-printere, som ikke er omfattet af den endelige antidumpingtold, samt beloeb, der er modtaget som sikkerhed for disse printere, frigives -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Der indfoeres en endelig antidumpingtold paa importen af serietilsluttede slagprintere med faerdigformede tegn, henhoerende under KN-kode ex 8471 92 90, med oprindelse i Japan.
2. Tolden fastsaettes til 23,5 % af prisen, netto, frit Faellesskabets graense, udfortoldet, dog bortset fra importen af de i stk. 1 omhandlede varer, som saelges af Juki Corporation og Tokyo Electric Co. Ltd med henblik paa eksport til Faellesskabet, idet disse varer fritages for naevnte told.
Artikel 2
De beloeb, for hvilke der i henhold til forordning (EOEF) nr. 2005/88 er stillet sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold, opkraeves med en sats svarende til den endelige told, der indfoeres. Beloeb, for hvilke der er stillet sikkerhed, og som ikke er omfattet af den endelige told, frigives.
Arikel 3
Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 5. januar 1989.

Labels: 12
18
4