Document ID: 31994L0058

RAADETS DIREKTIV 94/58/EF af 22. november 1994 om minimumsuddannelsesniveauet for soefartserhverv
RAADET FOR DEN EUROPAEISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab, saerlig artikel 84, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),
under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg (2),
i henhold til fremgangsmaaden i traktatens artikel 189 C (3), og
ud fra foelgende betragtninger:
I sine konklusioner af 25. januar 1993 med hensyn til sikkerhed og forureningsforebyggelse til soes i Faellesskabet noterede Raadet sig det menneskelige elements betydning for sikker skibsfart;
i resolutionen af 8. juni 1993 om en faelles politik for sikkerhed til soes (4) opstillede Raadet som maal at afskaffe underkvalificerede besaetninger og lagde saerlig vaegt paa en faellesskabsindsats med henblik paa at styrke uddannelsen ved at udvikle faelles standarder for minimumsuddannelsesniveauer for mandskab i noeglestillinger, herunder spoergsmaalet om faelles sprog om bord paa EF-fartoejer;
uddannelseskravene ved udstedelse af erhvervskompetencegivende beviser til soefarende varierer fra den ene medlemsstat til den anden, og disse forskelle i medlemsstaternes uddannelseslovgivning paa det omraade, der falder ind under naervaerende direktiv, medfoerer, at uddannelsesniveauet ikke er saa ensartet, som det kraeves af hensyn til sikkerheden til soes;
Raadets direktiv 89/48/EOEF (5) og 92/51/EOEF (6) om de generelle ordninger for anerkendelse af eksamensbeviser og erhvervsuddannelser finder anvendelse paa de soefartserhverv, der er omfattet af dette direktiv, og bidrager til at fremme respekten for de i traktaten indeholdte forpligtelser til at fjerne hindringer for den frie bevaegelighed for personer og tjenesteydelser mellem medlemsstaterne;
den gensidige anerkendelse af eksamens- og uddannelsesbeviser i henhold til direktiverne om de generelle ordninger sikrer ikke altid en harmoniseret uddannelse af alle soefarende, der goer tjeneste om bord paa skibe, der foerer medlemsstaternes flag; dette gaelder ogsaa skibe registreret i Euros, saa snart Raadet har godkendt dette register; en saadan harmonisering er imidlertid af afgoerende betydning for sikkerheden til soes;
det er derfor noedvendigt at indfoere et minimumsuddannelsesniveau for soefarende i Faellesskabet; indsatsen paa dette omraade boer bygge paa de uddannelsesnormer, der allerede er fastlagt paa internationalt plan, dvs. i IMO-konventionen om uddannelse af soefarende, om soenaering og om vagthold af 1978 (STCW-konventionen); alle medlemsstater er parter i konventionen;
ved aendringen af STCW-konventionen den 22. maj 1991 (resolution MSC 21 (59)) blev funktionen radiooperatoer medtaget af hensyn til GMDSS-kravene;
for at oege sikkerheden til soes og forebygge tab af menneskeliv og forurening af havet boer der ske en forbedring af kommunikationen mellem besaetningsmedlemmerne paa skibe, der sejler i Faellesskabets farvande;
besaetningsmedlemmer paa passagerskibe, som har til opgave at bistaa passagererne i noedsituationer, boer kunne kommunikere med passagerne; med henblik herpaa boer alle relevante bestemmelser i IMO-resolution A770 (18) om minimumsuddannelseskrav for besaetningsmedlemmer, der har til opgave at bistaa passagererne i noedsituationer paa passagerskibe, tages i betragtning;
besaetningsmedlemmerne om bord paa tankskibe, som transporterer farligt eller forurenende gods, boer vaere i stand til paa effektiv vis at forebygge ulykker og noedsituationer; det er derfor af stoerste betydning, at der tilvejebringes en passende kommunikationsforbindelse mellem skibsfoereren, officererne og de menige, som omfatter kravene i artikel 8;
artikel 8, stk. 3, er noedvendig, fordi IMO endnu ikke har vedtaget de relevante krav, der skal fastlaegges ved en aendring af STCW-konventionen af 1978;
der boer traeffes foranstaltninger for at sikre, at soefarende med beviser, der er udstedt af tredjelande, har et kvalifikationsniveau, der svarer til det, der kraeves i STCW-konventionen;
for at dette maal kan naas, skal der fastsaettes faelles kriterier for anerkendelse af udenlandske beviser i Faellesskabet; Raadet boer traeffe afgoerelse om de faelles kriterier i overensstemmelse med traktatens betingelser;
der boer nedsaettes et udvalg, der skal bistaa Kommissionen i dens opgaver i forbindelse med anerkendelsen af beviser, der er udstedt af uddannelsesinstitutioner eller myndigheder i tredjelande;
der boer traeffes foranstaltninger, der goer det muligt for soefarende, der goer tjeneste om bord paa skibe, som foerer en medlemsstats flag, hvilket ogsaa gaelder skibe registreret i Euros, saa snart Raadet har godkendt dette register, og som besidder beviser, der ikke er udstedt i overensstemmelse med dette direktiv, fortsat at arbejde i en overgangsperiode op til og efter vedtagelsen af de faelles kriterier;
medlemsstaterne skal som havnemyndigheder oege sikkerheden og forureningsforebyggelsen i Faellesskabets farvande ved at laegge saerlig vaegt paa kontrol af skibe, der foerer flag fra et tredjeland, der ikke har ratificeret STCW-konventionen, eller som har besaetninger med beviser, der ikke er godkendt i henhold til dette direktiv, idet de dermed sikrer, at fartoejer, der foerer et tredjelands flag, ikke behandles gunstigere;
der skal fastlaegges en procedure for tilpasning af direktivet til aendringer i internationale konventioner og koder -
UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV:
Artikel 1
Dette direktiv finder anvendelse paa soefarende, som omhandlet i dette direktiv, om bord paa soegaaende skibe, der foerer en medlemsstats flag, med undtagelse af:
- krigsskibe, marinehjaelpeskibe eller andre skibe, der ejes eller administreres af en medlemsstat, og som udelukkende anvendes i ikke-kommerciel statstjeneste
- fiskerfartoejer
- fritidsfartoejer, der ikke benyttes erhvervsmaessigt
- traeskibe af primitiv konstruktion.
Artikel 2
Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger til at sikre, at skibsfoerere, officerer og menige, der indgaar i bro- eller maskinvagten, samt redningsbaads- og redningsflaademandskab, som goer tjeneste om bord paa et skib, jf. artikel 1, mindst uddannes i overensstemmelse med kravene i STCW-konventionen, jf. bilaget til dette direktiv, og er i besiddelse af et bevis i henhold til artikel 3.
Artikel 3
Ved »bevis« forstaas ethvert gyldigt dokument, uanset hvorledes det benaevnes, som udstedes af en medlemsstats myndigheder eller med sidstnaevntes tilladelse, og som bemyndiger indehaveren til at udoeve de funktioner, der er naevnt i dokumentet, eller som de nationale regler hjemler ret til at udoeve.
Artikel 4
I dette direktiv forstaas ved:
a) »skibsfoerer«: den person, der har kommandoen over et skib
b) »officer«: et medlem af besaetningen, der ud over skibsfoereren er betegnet som saadan i henhold til national lov og nationale regler, eller hvis saadanne ikke findes, i henhold til kollektive overenskomster eller saedvane
c) »navigatoer«: en kvalificeret officer paa daekket
d) »overstyrmand«: den navigatoer, der staar umiddelbart under skibsfoereren, og som vil faa kommandoen paa skibet, saafremt skibsfoereren bliver utjenstdygtig
e) »maskinofficer«: en kvalificeret officer i maskinafdelingen
f) »maskinchef«: den oeverste maskinofficer, som er ansvarlig for skibets fremdrivningsmaskineri
g) »1. maskinmester«: den maskinofficer, der staar umiddelbart under maskinchefen, og som vil faa ansvaret for skibets fremdrivningsmaskineri, saafremt maskinchefen bliver utjenstdygtig
h) »Maskinassistent/maskinmesteraspirant«: en person, som er under uddannelse til maskinofficer og betegnet som saadan ved national lov eller nationale regler
i) »radiooperatoer«: person, der er i besiddelse af et forskriftsmaessigt bevis i forbindelse med det globale maritime noeds- og sikkerhedssystem, som i henhold til bestemmelserne i radioreglementet er udstedt eller godkendt af den myndighed eller den instans, der er udpeget dertil af den enkelte medlemsstat
j) »menige«: medlem af skibets besaetning bortset fra skibsfoereren og officererne
k) »redningsbaads- og redningsflaademandskab«: medlemmer af skibets besaetning med duelighedsbevis i betjening af redningsbaade og redningsflaader, der er udstedt som et saerskilt dokument, eller som indgaar i den paagaeldendes soenaeringsbevis
l) »soegaaende skib«: ethvert skib med undtagelse af skibe, der udelukkende sejler i indre farvande eller i rolige farvande eller omraader, herunder saadanne som graenser umiddelbart op hertil, hvor havnebestemmelser finder anvendelse
m) »skib, der foerer en medlemsstats flag«: et skib, der er registreret i en medlemsstat og foerer dennes flag i overensstemmelse med dens lovgivning; dette gaelder ogsaa skibe registreret i Euros, saa snart Raadet har godkendt dette register. Skibe, der ikke svarer til denne definition, sidestilles med skibe, der foerer et tredjelands flag
n) »kystfart«: fart i naerheden af en medlemsstat som defineret af denne
o) »fremdrivningseffekt«: effekten i kilowatt ifoelge skibets registreringscertifikat eller andet officielt dokument
p) »olietankskib«: et skib, der er konstrueret og anvendes til transport i bulk af olie og olieprodukter
q) »kemikalietankskib«: et skib, der er konstrueret og anvendes til transport i bulk af et hvilket som helst af de flydende kemikalier, der er anfoert i koden for bygning og udrustning af skibe til transport i bulk af farlige kemiske produkter, paa tidspunktet for dette direktivs vedtagelse
r) »gastankskib«: et skib, der er konstrueret og anvendes til transport i bulk af en hvilken som helst af de flydende gasser, der er anfoert i koden for bygning og udrustning af skibe til transport i bulk af flydende gasser paa tidspunktet for dette direktivs vedtagelse
s) »radioreglement«: det reviderede radioreglement, som Den Verdensomspaendende Administrative Radiokonference for Mobil Tjeneste har vedtaget
t) »passagerskib«: et soegaaende skib, som befordrer mere end tolv passagerer
u) »fiskerfartoej«: et skib, der anvendes til fangst af fisk, hvaler, saeler, hvalrosser eller andre af havets levende ressourcer
v) »STCW-konventionen«: IMO's internationale konvention af 1978 om uddannelse af soefarende, om soenaering og om vagthold af 1978, saaledes som den er udformet paa tidspunktet for dette direktivs vedtagelse.
Artikel 5
Den uddannelse, der kraeves i henhold til artikel 2, skal udformes i passende forhold til den teoretiske viden og de praktiske faerdigheder, der kraeves i henhold til bilaget til dette direktiv, isaer med hensyn til brug af livrednings- og brandslukningsudstyr, og skal godkendes af den kompetente myndighed eller instans, der er udpeget af den enkelte medlemsstat.
Artikel 6
1. Under forhold, hvor der er et ganske saerligt behov derfor, kan myndighederne, saafremt de skoenner, at der ikke derved opstaar fare for personer, ejendom eller omgivelser, udstede en dispensation, der tillader en naermere angivet soefarende at goere tjeneste i et bestemt skib for et bestemt tidsrum af hoejst seks maaneders varighed i en stilling, for hvilken han ikke er i besiddelse af forskriftsmaessigt bevis; dog bortset fra radiooperatoer, medmindre andet er fastsat i det gaeldende radioreglement; det er en forudsaetning, at den person, til hvem dispensationen er meddelt, er tilstraekkelig kvalificeret til at beklaede den ledige stilling paa betryggende maade til myndighedernes tilfredshed. Dispensationer maa dog ikke meddeles en skibsfoerer eller maskinchef, medmindre der foreligger force majeure, og da kun for det kortest mulige tidsrum.
2. Dispensation til at goere tjeneste i en stilling maa kun meddeles en person, der har forskriftsmaessigt bevis til at beklaede den umiddelbart lavere stilling. Saafremt der ikke foreskrives bevis for den lavere stilling, kan dispensation gives til en person, hvis kvalifikationer og erfaring efter myndighedernes opfattelse klart kan sidestilles med de krav, der er foreskrevet for den stilling, der skal besaettes; dog skal en person, der ikke er i besiddelse af forskriftsmaessigt bevis, bestaa en proeve, der af myndighederne accepteres som bevis for, at saadan dispensation kan gives uden risiko. Den paagaeldende myndighed skal sikre, at den omhandlede stilling snares muligt besaettes af en person, der er i besiddelse af forskriftsmaessigt bevis.
Artikel 7
Medlemsstaterne udpeger de myndigheder eller instanser, som:
- forestaar den i artikel 5 omhandlede uddannelse
- tilrettelaegger og/eller foerer tilsyn med eksaminerne, naar det er kraevet. Medlemsstaten skal sikre, at alle eksaminatorer er tilstraekkeligt kvalificerede
- udsteder beviset
- meddeler dispensationer i medfoer af artikel 6.
Artikel 8
Medlemsstaterne drager omsorg for:
1) At der om bord paa ethvert skib, som foerer en medlemsstats flag, og paa ethvert passagerskib, der starter og/eller slutter en rejse i en havn i en medlemsstat, paa ethvert tidspunkt er mulighed for effektiv mundtlig kommunikation vedroerende sikkerhed mellem alle medlemmer af skibets besaetning, navnlig saaledes, at meddelelser og instrukser modtages betids og forstaas korrekt. Endvidere skal der vaere passende kommunikationsmuligheder mellem skibet og myndighederne paa land enten paa et faelles sprog eller paa disse myndigheders sprog.
2) At det personale, der om bord paa passagerskibe ifoelge moenstringsrullen har til opgave at bistaa passagererne i noedsituationer, nemt kan identificeres og besidder kommunikationsfaerdigheder, som er tilstraekkelige til dette formaal, under hensyn til en passende og hensigtsmaessig kombination af nedenstaaende kriterier:
a) det/de sprog, der tales af de nationaliteter af passagerer, som hovedsagelig befordres paa en bestemt rute
b) sandsynligheden for, at et elementaert engelsk ordforraad kan vaere et middel til at give simple anvisninger til passagerer, der har behov for hjaelp, hvad enten passageren og besaetningsmedlemmet har et faelles sprog eller ej
c) det mulige behov for at kommunikere paa andre maader i en noedsituation, naar verbal kommunikation ikke er mulig (f. eks. udfoere demonstrationer, anvende tegnsprog, henvende opmaerksomheden paa placeringen af anvisninger, moenstringssteder, redningsudstyr eller flugtveje)
d) det omfang, i hvilket der er givet passagererne sikkerhedsindstrukser paa deres modersmaal, og
e) de sprog, som katastrofemeldinger, der maatte blive udsendt i en noedsituation eller under en oevelse for at viderebringe livsvigtig vejledning til passagererne og goere det lettere for besaetningsmedlemmerne at bistaa passagererne, bliver givet paa.
3) At skibsfoerer, officerer og menige om bord paa olietankskibe, kemikalietankskibe og gastankskibe, der foerer en medlemsstats flag, kan kommunikere med hinanden paa (et) faelles arbejdssprog. Endvidere skal der vaere passende kommunikationsmuligheder mellem skibet og myndighederne paa land enten paa et faelles sprog eller paa disse myndigheders sprog.
4) Naar medlemsstaterne foretager kontrol af skibe i deres egenskab af havnestat, skal de undersoege, om skibe, der foerer en ikke-medlemsstats flag, ogsaa overholder denne artikel.
Artikel 9
1. Medlemsstaternes gensidige anerkendelse af beviser, jf. artikel 3, som indehaves af soefarende, der er statsborgere i medlemsstaterne, er underlagt bestemmelserne i direktiv 89/48/EOEF og 92/51/EOEF.
2. Medlemsstaternes gensidige anerkendelse af beviser, jf. artikel 3, som indehaves af soefarende, der ikke er statsborgere i medlemsstaterne, er ogsaa underlagt bestemmelserne i direktiv 89/48/EOEF og 92/51/EOEF.
3. Soefarende, der ikke besidder det i artikel 3 omhandlede bevis, kan opnaa ret til at goere tjeneste paa skibe, der foerer en medlemsstats flag, hvis der er truffet afgoerelse om anerkendelse af deres bevistype under anvendelse af nedenstaaende procedure:
a) Raadet fastsaetter inden den 1. juli 1995 i overensstemmelse med traktatens betingelser kriterier for anerkendelse af bevistyper, der er udstedt af institutioner eller myndigheder.
b) Medlemsstaterne underretter Kommissionen og de oevrige medlemsstater om, hvilke bevistyper de har anerkendt eller har til hensigt at anerkende efter kriterierne i litra a).
c) Hvis der inden for en periode paa tre maaneder efter denne underretning rejses indsigelse af en medlemsstat eller Kommissionen paa grundlag af kriterierne i litra a), behandler Kommissionen spoergsmaalet efter proceduren i artikel 13. Den beroerte medlemsstat traeffer passende foranstaltninger til gennemfoerelse af de afgoerelser, der er truffet efter proceduren i naevnte artikel.
d) Kommissionen udarbejder og ajourfoerer en liste over de beviser, som medlemsstaterne har underrettet Kommissionen om. Listen offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
4. Soefarende, som besidder et andet bevis end de i artikel 3 omhandlede, men som goer tjeneste paa et skib, der foerer en medlemsstats flag, kan opnaa tilladelse til indtil to aar efter fastsaettelsen af de faelles kriterier, der er omhandlet i stk. 3, litra a), fortsat at goere tjeneste paa skibe, der foerer den paagaeldende medlemsstats flag. Efter denne dato skal de enten vaere i besiddelse af en type bevis som omhandlet i artikel 3 eller af en bevistype, der er anerkendt efter proceduren i stk. 3.
Artikel 10
Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger, saa havnestaternes myndigheder fortrinsvis kontrollerer de skibe, der foerer saadanne tredjelandes flag, som ikke har ratificeret STCW-konventionen, eller som har en skibsfoerer, officerer og menige med beviser, der endnu ikke er anerkendt i henhold til artikel 9, med henblik paa at undersoege, om besaetningens uddannelse og faglige kvalifikationer svarer til kravene i STCW-konventionen og i artikel 8.
Artikel 11
Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger, der ogsaa kan indebaere tilbageholdelse af et skib, hvis myndighederne i havnestaten under kontrollen konstaterer, at en besaetning ikke er i stand til at dokumentere den faglige duelighed, der kraeves til udfoerelse af de opgaver, den har faaet tildelt med henblik paa sikkerheden om bord paa skibet samt forebyggelse af forurening.
Artikel 12
1. Direktivet kan aendres efter proceduren i artikel 13 med henblik paa at lade senere aendringer, som er traadt i kraft for de internationale koder i artikel 4, litra q), r) og s), gaelde for direktivet.
2. Naar der vedtages nye instrumenter eller protokoller til STCW-konventionen, jf. artikel 4, litra v), fastlaegger Raadet paa forslag af Kommissionen under hensyntagen til medlemsstaternes parlamentariske procedurer samt de relevante IMO-procedurer reglerne for ratificering af disse nye instrumenter eller protokoller, idet det paaser, at reglerne anvendes ensartet og samtidig i medlemsstaterne.
Artikel 13
1. Kommissionen bistaas af et udvalg, der bestaar af repraesentanter for medlemsstaterne, og som har Kommissionens repraesentant som formand.
2. Kommissionens repraesentant forelaegger udvalget et udkast til de foranstaltninger, der skal traeffes. Udvalget afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan fastsaette under hensyn til, hvor meget det paagaeldende spoergsmaal haster. Det udtaler sig med det flertal, der er fastsat i traktatens artikel 148, stk. 2, for vedtagelse af de afgoerelser, som Raadet skal traeffe paa forslag af Kommissionen. Ved afstemninger i udvalget tillaegges de stemmer, der afgives af repraesentanterne for medlemsstaterne, den vaegt, der er fastlagt i naevnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.
3. a) Kommissionen vedtager de paataenkte foranstaltninger, naar de er i overensstemmelse med udvalgets udtalelse.
b) Er de paataenkte foranstaltninger ikke i overensstemmelse med udvalgets udtalelse, eller er der ikke afgivet nogen udtalelse, forelaegger Kommissionen straks Raadet et forslag til de foranstaltninger, der skal traeffes. Raadet traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal.
c) Har Raadet ved udloebet af en frist paa otte uger regnet fra forslagets forelaeggelse for Raadet ikke truffet nogen afgoerelse, vedtages de foreslaaede foranstaltninger af Kommissionen.
Artikel 14
1. Medlemsstaterne saetter de noedvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 31. december 1995.
2. Naar medlemsstaterne vedtager disse love og administrative bestemmelser, skal de indeholde en henvisning til dette direktiv, eller de skal ved offentliggoerelsen ledsages af en saadan henvisning. De naermere regler for denne henvisning fastsaettes af medlemsstaterne.
3. Medlemsstaterne meddeler omgaaende Kommissionen teksten til alle de bestemmelser, som de vedtager paa det omraade, der er omfattet af dette direktiv. Kommissionen underretter de oevrige medlemsstater herom.
Artikel 15
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 22. november 1994.

Labels: 12
8
9
20