Document ID: 31986R3903

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3903/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 22ας Δεκεμβρίου 1986
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2730/79 περί κοινών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα γεωργικά προϊόντα και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 798/80 περί λεπτομερειών εφαρμογής όσον αφορά την προκαταβολή των επιστροφών κατά την εξαγωγή και των θετικών νομισματικών εξισωτικών ποσών για τα γεωργικά προϊόντα
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των σιτηρών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1579/86 (2), και ιδίως το άρθρο 16 παράγραφος 6 και το άρθρο 24, καθώς και τις αντίστοιχες διατάξεις των άλλων κανονισμών περί κοινής οργανώσεως της αγοράς για τα γεωργικά προϊόντα,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2746/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 που καθορίζει στον τομέα των σιτηρών του γενικούς κανόνες σχετικά με τη χορήγηση των επιστροφών κατά την εξαγωγή και τα κριτήρια καθορισμού του ποσού τους (3), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο και παράγραφος 3, καθώς και τις αντίστοιχες διατάξεις των κανονισμών αριθ. 142/67/ΕΟΚ (κραμβόσποροι, γογγυλόσποροι και ηλιανθόσποροι) (4), αριθ. 171/67/ΕΟΚ (ελαιόλαδο) (5), (ΕΟΚ) αριθ. 766/68 (ζάχαρη) (6), (ΕΟΚ) αριθ. 876/68 (γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα) (7), (ΕΟΚ) αριθ. 885/68 (βόειο κρέας) (8), (ΕΟΚ) αριθ. 2518/69 (οπωροκηπευτικά) (9), (ΕΟΚ) αριθ. 326/71 (ακατέργαστος καπνός) (10), (ΕΟΚ) αριθ. 2743/75 (σύνθετες ζωοτροφές με βάση τα σιτηρά) (11), (ΕΟΚ) αριθ. 2744/75 (μεταποιημένα προϊόντα με βάση τα σιτηρά και το ρύζι) (12), (ΕΟΚ) αριθ. 2768/75 (χοίρειο κρέας) (13), (ΕΟΚ) αριθ. 2774/75 (αυγά) (14), (ΕΟΚ) αριθ. 2779/75 (κρέας πουλερικών) (15), (ΕΟΚ) αριθ. 110/76 (προϊόντα αλιείας) (16), (ΕΟΚ) αριθ. 1431/76 (ρύζι) (17), (ΕΟΚ) αριθ. 519/77 (μεταποιημένα προϊόντα με βάση τα οπωροκηπευτικά) (18) και (ΕΟΚ) αριθ. 345/79 (οίνοι) (19) του Συμβουλίου,
Εκτιμώντας:
ότι το άρθρο 9 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2730/79 της Επιτροπής (20), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2108/86 (21), προβλέπει ότι η καταβολή της επιστροφής κατά την εξαγωγή εξαρτάται κυρίως από την απόδειξη ότι το εν λόγω προϊόν εγκατέλειψε ως έχει το γεωγραφικό έδαφος της Κοινότητας·
ότι, για να αποφευχθούν διάφορες εφαρμογές στην Κοινότητα των διατάξεων αυτών, θα πρέπει να αναφερθεί σαφώς ότι η επανασυσκευασία των προϊόντων χύμα όταν δεν έχει σαν συνέπεια μία αλλαγή της ονοματολογίας, δεν επηρεάζει το δικαίωμα για επιστροφή για τα εν λόγω προϊόντα· ότι κατά συνέπεια θα πρέπει να συμπληρωθεί κατά την έννοια αυτή ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2730/79 και ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 798/80 της Επιτροπής (22), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3445/85 (23)·
ότι το άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2730/79 προβλέπει ότι οι εξαγωγείς μπορούν να απαλλαγούν από την προσκόμιση των μέσων της απόδειξης αφίξεως στον προορισμό των γεωργικών προϊόντων, όταν δεν έχουν επιτευχθεί ορισμένα ποσά της επιστροφής· ότι στόχος της διατάξεως είναι η διοικητική απλοποίηση στα πλαίσια της προσκομίσεως των αποδείξεων που αναφέρονται στο άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2730/79· ότι η πείρα που αποκτήθηκε κατά τη διάρκεια των τελευταίων ετών έδειξε, ωστόσο, ότι το άρθρο 23 εφαρμόστηκε μόνο για μικρό ποσοστό γεωργικών εξαγωγών που αφορούσαν επιστροφή· ότι για να διευκολυνθεί πραγματικά η εργασία των αρμοδίων αρχών και των ενδιαφερομένων εμπορευομένων είναι σκόπιμο να διπλασιασθούν τα εν λόγω ποσά·
ότι δεν φαίνεται πλέον σκόπιμο να διατηρηθούν τα ειδικά μέτρα για τα προϊόντα που υπάγονται στον τομέα των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά·
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη όλων των ενδιαφερομένων επιτροπών διαχειρίσεως,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Το επόμενο εδάφιο προστίθεται μετά το δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 1 του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2730/79 και στο τέλος της παραγράφου 3 του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 798/80:
«Ομοίως όσον αφορά την επανασυσκευασία, εάν αυτή δεν έχει σαν αποτέλεσμα την αλλαγή της ονοματολογίας του κοινού δασμολογίου ή την ονοματολογία που χρησιμοποιείται για τις επιστροφές ή για άλλα ποσά εξαγωγής. Η ανασυσκευασία μπορεί να γίνει μόνο μετά από προηγούμενη ανακοίνωση στις τελωνειακές αρχές και σε συμφωνία με αυτές.»
2. Το άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2730/79 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 23
1. Τα κράτη μέλη μπορούν να απαλλάξουν τον εξαγωγέα από την προσκόμιση των μέσων αποδείξεως του άρθρου 20, πλην του πιστοποιητικού μεταφοράς, στην περίπτωση εργασίας που παρουσιάζει επαρκείς εγγυήσεις όσον αφορά την άφιξη στον προορισμό των προϊόντων που έχουν αποτελέσει αντικείμενο δηλώσεως εξαγωγής και δίδουν το δικαίωμα σε επιστροφή ποσού μικρότερου ή ίσου από:
α) 1 000 ECU για τα προϊόντα που υπάγονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ·
β) 1 000 ECU για προϊόντα πλην εκείνων που αναφέρονται στο στοιχείο α) εάν η τρίτη χώρα προορισμού είναι ευρωπαϊκή χώρα·
γ) 5 000 ECU για τα προϊόντα πλην εκείνων που αναφέρονται στο στοιχείο α) εάν η τρίτη χώρα προορισμού είναι μη ευρωπαϊκή τρίτη χώρα.
2. Για το ενδεχόμενο της εφαρμογής της παραγράφου 1 δεν λαμβάνονται υπόψη, ενδεχομένως, το νομισματικό εξισωτικό ποσό συμπεριλαμβανομένου και του νομισματικού συντελεστή και το ενδεχόμενο εξισωτικό ποσό προσχωρήσεως.»
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται στους φακέλους πληρωμής που είναι ακόμη ανοιχτοί κατά την έναρξη ισχύος του κανονισμού.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 1986.

Labels: 8
3
6