Document ID: 32009D0939

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY
zo 7. decembra 2009,
ktorým sa Slovinskej republike povoľuje uplatňovať opatrenie odchyľujúce sa od článku 167 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty
(2009/939/EÚ)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu 2006/112/ES (1), a najmä na jej článok 395 ods. 1,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1)
Rozhodnutím Rady 2007/133/ES (2) sa Slovinskej republike (ďalej len „Slovinsko“), povolilo odchylne od článku 167 smernice 2006/112/ES odložiť dátum vzniku práva na odpočet dane z pridanej hodnoty (DPH) do chvíle, kým sa táto daň neuhradí v prospech dodávateľa tovaru alebo poskytovateľa služieb, v prípade zdaniteľných osôb, ktoré využívajú voliteľný režim, podľa ktorého v súlade s článkom 66 písm. b) uvedenej smernice vzniká povinnosť uhradiť DPH z ich dodávok tovaru a nimi poskytovaných služieb, keď prijmú za tieto tovary a služby platby (režim nazývaný hotovostné účtovníctvo). Aby sa na zdaniteľné osoby vzťahoval tento režim, ich ročný obrat Slovinska nesmie presiahnuť 208 646 EUR.
(2)
Slovinsko požiadalo o predĺženie tohto osobitného odchylného opatrenia listami zaevidovanými na generálnom sekretariáte Komisie 23. a 31. júla 2009. Slovinsko zároveň požiadalo, aby sa strop ročného obratu v rámci tohto režimu zvýšil na 400 000 EUR.
(3)
V súlade s článkom 395 ods. 2 smernice 2006/112/ES Komisia postúpila listom z 25. septembra 2009 žiadosť Slovinska ostatným členským štátom. Komisia informovala Slovinsko listom z 29. septembra 2009, že má k dispozícii všetky údaje, ktoré považuje za potrebné na posúdenie žiadosti.
(4)
Režim hotovostného účtovníctva je voliteľný a zjednodušený systém zdaňovania určený pre malé podniky, ktoré nevyužívajú oslobodenie od dane. Umožňuje týmto zdaniteľným osobám uplatniť jednoduché pravidlo založené na dátume úhrady ich výdavkov na vstupe a ich transakcií na výstupe, aby sa určilo, kedy majú uplatniť právo na odpočet DPH a kedy majú zaplatiť daň štátu. Tento režim teda predstavuje pre tieto zdaniteľné osoby zjednodušujúce opatrenie, ktoré im navyše môže poskytnúť aj finančnú výhodu.
(5)
Komisia predložila 28. januára 2009 návrh smernice s cieľom zmeniť a doplniť smernicu 2006/112/ES, pokiaľ ide o uplatňovanie predpisov o fakturácii a ktorou sa tiež umožňuje členským štátom odložiť vznik práva na odpočet DPH do chvíle jej úhrady v prospech dodávateľa tovaru alebo poskytovateľa služieb, v prípade zdaniteľných osôb, ktorých ročný obrat nepresahuje strop, ktorý môžu členské štáty stanoviť až na 2 000 000 EUR, a využívajúcich teda voliteľný režim, podľa ktorého vzniká povinnosť uhradiť DPH splatnú z ich transakcií až vtedy, keď za tovar alebo služby prijali platbu.
(6)
Požadované osobitné odchylné opatrenie neovplyvňuje výšku príjmov z DPH vybratých Estónskom a Slovinskom v štádiu konečnej spotreby a nemá žiadny vplyv na vlastné zdroje Únie pochádzajúce z DPH,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Odchylne od článku 167 smernice 2006/112/ES sa Estónsku a Slovinsku povoľuje odložiť vznik práva na odpočet dane z pridanej hodnoty v prípade zdaniteľných osôb uvedených v druhom pododseku do chvíle, kým táto DPH nie je uhradená v prospech dodávateľa tovaru alebo poskytovateľa služieb.
Príslušné zdaniteľné osoby si museli zvoliť režim, na základe ktorého vzniká povinnosť uhradiť DPH z ich dodávok tovaru a z nimi poskytnutých služieb v okamihu, keď prijali za tieto tovary alebo služby platbu. Podľa tohto režimu ich ročný obrat nesmie prekročiť 400 000 EUR.
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2010 až do dňa nadobudnutia účinnosti smernice, ktorou sa umožňuje členským štátom odložiť vznik práva na odpočet DPH do chvíle, kedy sa táto daň uhradí v prospech dodávateľa tovaru alebo poskytovateľa služieb, v prípade zdaniteľných osôb, ktorých ročný obrat nepresahuje určitý strop a na ktoré sa teda môže vzťahovať voliteľný režim, pri uplatnení ktorého vzniká povinnosť uhradiť daň splatnú z ich dodávok tovaru alebo nimi poskytnutých služieb vo chvíli, keď za ne prijali platbu. V každom prípade sa toto rozhodnutie uplatňuje najneskôr do 31. decembra 2012.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené Slovinskej republike.
V Bruseli 7. decembra 2009

Labels: 3
2
15
18