Document ID: 32008D0492

RÅDETS AFGØRELSE
af 23. juni 2008
om Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af konventionen af 23. juli 1990 om ophævelse af dobbeltbeskatning i forbindelse med regulering af forbundne foretagenders overskud
(2008/492/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til tiltrædelsesakten af 2005, særlig artikel 3, stk. 4,
under henvisning til henstilling fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Konvention 90/436/EØF af 23. juli 1990 om ophævelse af dobbeltbeskatning i forbindelse med regulering af forbundne foretagenders overskud (1) (»voldgiftskonventionen«) blev undertegnet i Bruxelles den 23. juli 1990 og trådte i kraft den 1. januar 1995.
(2)
Voldgiftskonventionen blev ændret ved en protokol (2), der blev undertegnet den 25. maj 1999 og trådte i kraft den 1. november 2004, konventionen af 21. december 1995 (3), der blev undertegnet den 21. december 1995, og konventionen af 8. december 2004 (4), der blev undertegnet den 8. december 2004.
(3)
I artikel 3, stk. 3, i tiltrædelsesakten af 2005 fastsættes det, at Bulgarien og Rumænien tiltræder de konventioner og protokoller, der er indgået mellem medlemsstaterne, og som er opført på listen i bilag I til tiltrædelsesakten. Dette bilag, som suppleret af Rådets afgørelse 2008/493/EF af 23. juni 2008 (5) om ændring af bilag I til akten om Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse, omfatter voldgiftskonventionen, den protokol, der blev undertegnet den 25. maj 1999, konventionen af 21. december 1995 og konventionen af 8. december 2004. De træder i kraft for Bulgariens og Rumæniens vedkommende på en dato, som Rådet fastlægger.
(4)
I overensstemmelse med artikel 3, stk. 4, i tiltrædelsesakten af 2005 foretager Rådet alle de tilpasninger, der er nødvendige som følge af tiltrædelsen af de nævnte konventioner og den nævnte protokol -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
I voldgiftskonventionen foretages følgende ændringer:
1)
Artikel 2, stk. 2, litra a) til y), affattes således:
»i)
i Belgien:
a)
impôt des personnes physiques/personenbelasting
b)
impôt des sociétés/vennootschapsbelasting
c)
impôt des personnes morales/rechtspersonenbelasting
d)
impôt des non-résidents/belasting der niet-verblijfhouders
e)
taxe communale et la taxe d'agglomération additionnelles à l'impôt des personnes physiques/aanvullende gemeentebelasting en agglomeratiebelasting op de personenbelasting
ii)
i Bulgarien:
a)
данък върху доходите на физическите лица
b)
корпоративен данък
iii)
i Den Tjekkiske Republik:
a)
daň z příjmů fyzických osob
b)
daň z příjmů právnických osob
iv)
i Danmark:
a)
indkomstskat til staten
b)
den kommunale indkomstskat
c)
den amtskommunale indkomstskat
v)
i Tyskland:
a)
Einkommensteuer
b)
Körperschaftsteuer
c)
Gewerbesteuer, in so far as this tax is based on trading profits
vi)
i Estland:
a)
tulumaks
vii)
i Irland:
a)
Cáin Ioncaim
b)
Cáin Chorparáide
viii)
i Grækenland:
a)
φόρος εισοδήματος φυσικών προσώπων
b)
φόρος εισοδήματος νομικών προσώπων
c)
εισφορά υπέρ των επιχειρήσεων ύδρευσης και αποχέτευσης
ix)
i Spanien:
a)
Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas
b)
Impuesto sobre Sociedades
c)
Impuesto sobre la Renta de no Residentes
x)
i Frankrig:
a)
impôt sur le revenu
b)
impôt sur les sociétés
xi)
i Italien:
a)
imposta sul reddito delle persone fisiche
b)
imposta sul reddito delle società
c)
imposta regionale sulle attività produttive
xii)
i Cypern:
a)
Φόρος Εισοδήματος
b)
Έκτακτη Εισφορά για την Άμυνα της Δημοκρατίας
xiii)
i Letland:
a)
uzņēmumu ienākuma nodoklis
b)
iedzīvotāju ienākuma nodoklis
xiv)
i Litauen:
a)
Gyventojų pajamų mokestis
b)
Pelno mokestis
xv)
i Luxembourg:
a)
impôt sur le revenu des personnes physiques
b)
impôt sur le revenu des collectivités
c)
impôt commercial, in so far as this tax is based on trading profits
xvi)
i Ungarn:
a)
személyi jövedelemadó
b)
társasági adó
c)
osztalékadó
xvii)
på Malta:
a)
taxxa fuq l-income
xviii)
i Nederlandene:
a)
inkomstenbelasting
b)
vennootschapsbelasting
xix)
i Østrig:
a)
Einkommensteuer
b)
Körperschaftsteuer
xx)
i Polen:
a)
podatek dochodowy od osób fizycznych
b)
podatek dochodowy od osób prawnych
xxi)
i Portugal:
a)
imposto sobre o rendimento das pessoas singulares
b)
imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas
c)
derrama para os municípios sobre o imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas
xxii)
i Rumænien:
a)
impozitul pe venit
b)
impozitul pe profit
c)
impozitul pe veniturile obținute din România de nerezidenți
xxiii)
i Slovenien:
a)
dohodnina
b)
davek od dobička pravnih oseb
xxiv)
i Slovakiet:
a)
daň z príjmov právnických osôb
b)
daň z príjmov fyzických osôb
xxv)
i Finland:
a)
valtion tuloverot/de statliga inkomstskatterna
b)
yhteisöjen tulovero/inkomstskatten för samfund
c)
kunnallisvero/kommunalskatten
d)
kirkollisvero/kyrkoskatten
e)
korkotulon lähdevero/källskatten å ränteinkomst
f)
rajoitetusti verovelvollisen lähdevero/källskatten för begränsat skattskyldig
xxvi)
i Sverige:
a)
statlig inkomstskatt
b)
kupongskatt
c)
kommunal inkomstskatt
xxvii)
i Det Forenede Kongerige:
a)
Income Tax
b)
Corporation Tax.«
2)
I artikel 3, stk. 1, tilføjes følgende led:
»-
i Bulgarien:
Министъра на финансите или негов упълномощен представител,
-
i Rumænien:
Președintele Agenției Naționale de Administrare Fiscală sau un reprezentant autorizat.«
Artikel 2
Teksterne til voldgiftskonventionen og protokollen af 25. maj 1999 samt konventionerne af 21. december 1995 og 8. december 2004 udfærdiget på bulgarsk og rumænsk (6) har gyldighed på samme betingelser som de øvrige sprogversioner af disse konventioner og denne protokol.
Artikel 3
Voldgiftskonventionen og protokollen af 25. maj 1999 samt konventionerne af 21. december 1995 og 8. december 2004 træder i kraft for Bulgariens og Rumæniens vedkommende den 1. juli 2008.
Artikel 4
Denne afgørelse får virkning fra den 1. juli 2008.
Udfærdiget i Luxembourg, den 23. juni 2008.

Labels: 2
15
18