Document ID: 32005R1679

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 1679/2005
tas-6 ta’ Ottubru 2005
li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2075/92 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tat-tabakk mhux ipproċessat
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 37 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (2),
Billi:
(1)
It-Titoli I u II tar-Regolament (KEE) Nru 2075/92 (3) jistabbilixxu sistema ta' premium kif ukoll sistema ta' limitazzjoni ta' produzzjoni għall-produzzjoni tat-tabakk.
(2)
L-Artikolu 152 tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 (4), li stabbilixxa regoli komuni għal skemi ta' appoġġ dirett taħt il-politika agrikola komuni u ċerti skemi ta' appoġġ għall-bdiewa, jipprevedi t-tħassir tat-Titoli I u II tar-Regolament (KEE) Nru 2075/92 mill-1 ta' Jannar 2005 iżda jispeċifika li huma għandhom ikomplu japplikaw fir-rigward tal-ħsad ta' l-2005. L-iskema ta' premium u l-iskema ta' limitazzjoni ta' produzzjoni previsti fir-Regolament (KEE) Nru 2075/92 jiskadu mat-tmiem tal-ħsad ta' l-2005.
(3)
Konsegwentement numru ta' Artikoli tar-Regolament (KEE) Nru 2075/92 m'għadhomx jintużaw u għandhom jitħassru għal raġunijiet ta' ċarezza u trasparenza legali.
(4)
Huwa għalhekk meħtieġ li r-Regolament (KEE) Nru 2075/92/KE jiġi emendat kif meħtieġ,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KEE) Nru 2075/92 ġie emendat kif ġej:
(1)
L-Artikolu 1 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
“Artikolu 1
L-organizzazzjoni komuni tas-suq tat-tabakk mhux ipproċessat għandu jkopri t-tabakk mhux ipproċessat jew mhux maħdum u l-iskart mit-tabakk li jaqa' taħt l-intestatura CN 2401.”;
(2)
L-Artikoli 2, 12, 19, 25, 26 u 27 u l-Anness għandhom jitħassru.
(3)
Fl-Artikolu 13(2), il-punt (b) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
“(b)
miżuri speċifiċi biex jgħinu lill-koltivaturi tat-tabakk jaqilbu għal għelejjel oħrajn jew attivitajiet ekonomiċi oħrajn li joħolqu l-impieg u l-istudji dwar il-possibbiltajiet għal koltivaturi tat-tabakk biex jagħmlu dan.”;
(4)
L-Artikolu 14 għandu jitħassar.
(5)
L-Artikolu 14a għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
“Artikolu 14a
Għandhom jiġu adottati regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' l-Artikolu 13 skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 23.”;
(6)
L-Artikolu 17 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
“Artikolu 17
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-azzjoni kolha meħtieġa biex tiġi żgurata u vverifikata l-konformità mad-dispożizzjonijiet Komunitarji dwar it-tabakk mhux ipproċessat.
2. Għandhom jiġu adottati regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' dan it-Titolu skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 23.”
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba' jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
L-Artikolu 1(1), (2) u (6) għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2006.
Madankollu, id-dispożizzjonijiet meħtieġa għall-maniġġar u l-kontroll tas-sistema ta' premium għandhom ikomplu japplikaw fir-rigward tal-ħsad ta' l-2005.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fil-Lussemburgu, 6 ta’ Ottubru 2005.

Labels: 17
6