Document ID: 32003R1104

Nariadenie Rady (ES) č. 1104/2003
z 26. mája 2003,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1766/92 o spoločnej organizácii trhu s obilím
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 37,
so zreteľom na návrh Komisie [1],
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],
keďže:
(1) Článok 10 ods. 2 nariadenia Rady (EHS) č. 1766/92 z 30. júna 1992 o spoločnej organizácii trhu s obilím [3] ustanovuje na účely vypočítania dovozného cla doplnkový odlišný mechanizmus pre určité základné obilniny.
(2) Táto odchýlka sa odstránila pre priemernú a nízku kvalitu pšenice a jačmeňa po uzavretí rokovaní so Spojenými štátmi americkými a Kanadou podľa článku XXVIII GATT, schváleného rozhodnutím Rady 2003/253/ES [4] a 2003/254/ES [5] o uzavretí dohôd vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Kanadou a Spojenými štátmi americkými na strane druhej.
(3) Nariadenie (EHS) č. 1766/92 by sa malo preto zmeniť a doplniť,
ZMENILA A DOPLNILA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V článku 10 nariadenia (EHS) č. 1766/92 sa odsek 2, 3 a 4 nahrádza takto:
"1. Dovozné clo na produkty, na ktoré sa vzťahujú číselné znaky KN 10011000, 10019091, ex10019099 (pšenica obecná vysokej kvality), 1002, ex1005, iná ako hybridné osivo, a ex1007, iná ako hybridná na siatie, sa napriek odseku 1 rovná intervenčnej cene platnej pri dovoze takých produktov, zvýšenej o 55 %, zníženej o cif dovoznú cenu uplatniteľnú na predmetnú zásielku. Toto clo však nesmie prekročiť výšku cla v Spoločnom colnom sadzobníku.
2. Na účely vypočítania dovozného cla uvedeného v odseku 2 sa ustanovujú reprezentatívne cif dovozné ceny na produkty uvedené v tomto odseku.
Takéto reprezentatívne cif dovozné ceny sa ustanovujú pravidelne.
3. Podrobné pravidlá na uplatňovanie tohto článku sa prijmú v súlade s postupom stanoveným v článku 23.
Podrobné pravidlá špecifikujú najmä:
a) minimálne požiadavky pre pšenicu obecnú vysokej kvality;
b) cenovú ponuku, ktorá sa má zohľadniť;
c) možnosť, ak sa hodí v špecifických prípadoch, dať operátorom príležitosť poznať poplatok uplatniteľný pred príchodom príslušnej zásielky."
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Bude sa uplatňovať od 1. januára 2003.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 26. mája 2003

Labels: 3
15
17