Document ID: 31990R3577

A Tanács 3577/90/EGK rendelete
(1990. december 4.)
a német újraegyesítés következtében a mezőgazdasági ágazatban szükséges átmeneti intézkedésekről és kiigazításokról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,
tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 42. és 43. cikkére,
tekintettel a legutóbb a 3879/89/EGK rendelettel [1] módosított, a tej és tejtermékek piacának közös szervezéséről szóló, 1968. június 27-i 804/68/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 5c cikke (6) bekezdésére, 6. cikke (6) bekezdésére és 7. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel a legutóbb az 1249/89/EGK rendelettel [3] módosított, a sertéshús piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2759/75/EGK tanácsi rendeletre [4],
tekintettel a legutóbb az 1325/90/EGK rendelettel [5] módosított, a borpiac közös szervezéséről szóló, 1987. március 16-i 822/87/EGK tanácsi rendeletre [6] és különösen annak 13. cikke (1) és (4) bekezdésére, 16. cikke (7) bekezdésére és 80. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára [7],
tekintettel az Európa Parlament véleményére [8],
tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [9],
mivel a Közösség számos, a közös agrárpolitika végrehajtására szolgáló intézkedést fogadott el;
mivel a német újraegyesítés időpontjától kezdődően a közösségi jogszabályokat automatikusan alkalmazni kell a volt Német Demokratikus Köztársaság területén;
mivel a volt Német Demokratikus Köztársaság területén folytatott mezőgazdasági termelés közös agrárpolitikába történő integrálásának elősegítése céljából a volt Német Demokratikus Köztársaság 1990. július 1-jétől kezdve alkalmazza a közös mezőgazdasági jogszabályok egy autonóm jelleggel meghatározott részét;
mivel azonban az említett terület sajátos körülményeinek figyelembevétele céljából a Közösség mezőgazdasági jogszabályain bizonyos kiigazításokat kell végezni;
mivel az ezzel összefüggésben előírt eltérések fő szabály szerint ideiglenes jellegűek, és csak a lehető legkevesebb zavart okozhatják a közös agrárpolitika működésében és a Szerződés 39. cikkében megfogalmazott célok elérésére irányuló törekvésben;
mivel számos ágazatban intézkedéseket hoznak a fölöslegben előállított termékek piacának stabilizálására; mivel részletesen meg kell határozni az ilyen rendelkezések alkalmazásának terjedelmét a volt Német Demokratikus Köztársaság területén;
mivel a legtöbb érintett ágazatban az alkalmazható maximális garantált mennyiségek érvényessége az 1991/92-es gazdasági év végéig lejár; mivel a volt Német Demokratikus Köztársaság területén a tényleges fogyasztásra vonatkozó, jelenleg hozzáférhető adatok nem teljesek, a maximális garantált mennyiségeket alkalmazhatóságuk fennmaradó időtartamára változatlanul kell hagyni; mivel emiatt az említett terület termelését a Közösség termelésének megállapításakor nem lehet figyelembe venni; mivel azonban valamennyi érintett ágazatban a teljes német termelésre alkalmazni kell azokat a különleges szabályokat, amelyek az adott ágazat tekintetében megállapított maximális garantált mennyiségek túllépése esetére érvényesek;
mivel az intervenció egyes feltételeit módosítani kell, hogy azok megfeleljenek a volt Német Demokratikus Köztársaság területén tapasztalható sajátos termelési körülményeknek és üzemszerkezetnek;
mivel a tejtermelés felügyeletére vonatkozó rendelkezések alkalmazása nem veszélyeztetheti a mezőgazdasági üzemszerkezet átalakítását a volt Német Demokratikus Köztársaság területén; mivel az említett rendelkezések bizonyos fokú rugalmasságát biztosítani kell; mivel azonban ezeket a rugalmas intézkedéseket kizárólag a volt Német Demokratikus Köztársaság területén található üzemek tekintetében lehet alkalmazni; mivel szintén biztosítani kell, hogy a Németország számára a cukorágazatban kiutalt kiegészítő kvótákat kizárólag a volt Német Demokratikus Köztársaság területének mezőgazdasága tekintetében alkalmazzák;
mivel a volt Német Demokratikus Köztársaság területére vonatkozó tej garantált összmennyiségének meghatározása során a tejpiac alakulásának figyelembevétele céljából a Közösségben 1986-ban alkalmazott rendelkezéshez hasonlóan 3 %-os csökkentésről kell rendelkezni; mivel a csökkentés miatt az érintett termelők részére kompenzációt kell nyújtani, a legutóbb a 841/88/EGK rendelettel [10] módosított, a tejtermelés végleges abbahagyásáért járó kompenzáció megállapításáról szóló, 1986. május 6-i 1336/86/EGK tanácsi rendelet [11] révén a többi közösségi termelő részére fizetett kompenzációhoz hasonlóan;
mivel a legutóbb a 3882/89/EGK rendelettel [12] módosított 775/87/EGK rendelet [13] előírja a 804/68/EGK rendelet 5c. cikkének (1) bekezdésében említett referenciamennyiségek egy részének ideiglenes felfüggesztését; mivel ezzel összefüggésben a közösségi kompenzáció megállapítása során engedményt tettek abból az okból, hogy a felfüggesztés a rendszer hároméves működése után lépett érvénybe kétéves időszakra; mivel a volt Német Demokratikus Köztársaság területén dolgozó termelőkre a referenciamennyiségek hasonló felfüggesztésének kell vonatkoznia; mivel azonban a felfüggesztés a rendszer alkalmazásának első évében egy lépésben lép hatályba abból a célból, hogy meggátolja a tejtermékek értékesítésének további költségeit;
mivel a volt Német Demokratikus Köztársaság területén a referenciamennyiségek felfüggesztéséért járó kompenzáció szintjének megállapítása során ezt a lényeges megtakarítást figyelembe kell venni;
mivel a volt Német Demokratikus Köztársaság területén az agrárstruktúra fejlesztésének, így a családi mezőgazdasági üzemek kialakításának és a termelőszövetkezetek átalakításának elősegítése céljából rendelkezni kell a közös agrárpolitika reformjával (5a célkitűzés) összefüggő strukturális alkalmazkodás felgyorsítására vonatkozó szabályok egyes esetekben történő ideiglenes módosításáról; mivel az egyéb strukturális célokra vonatkozó szabályok szükséges módosításáról külön rendeletben rendelkeznek;
mivel a volt Német Demokratikus Köztársaság területén az agrárstruktúrák hatékonyságának növelését célzó intézkedéseket bizonyos esetekben fokozatosan kell elfogadni abból a célból, hogy megakadályozzák a szociális következményekkel és a foglalkoztatással, valamint a vidéki és regionális egyensúllyal kapcsolatos hirtelen konfliktusokat;
mivel a volt Német Demokratikus Köztársaság területén az agrárstruktúra átalakítása olyan különleges intézkedéseket kíván meg, amelyek nem csupán a szövetkezetek átszervezését teszik lehetővé, hanem elősegítik azt is, hogy a mezőgazdasági termelők megszerezzék a termelőeszközök tulajdonjogát is; mivel azonban ezeknek az intézkedéseknek a lehető legnagyobb mértékben a közösségi koncepciókra és kritériumokra kell támaszkodniuk abból a célból, hogy ösztönözzék a szabad versenyt és meggátolják a monopóliumok kialakítását;
mivel a volt Német Demokratikus Köztársaság területén a közös agrárpolitika alapelveinek elfogadása az érintett termelők bevételének hirtelen és jelentős mértékű csökkenését okozta; mivel a Németországi Szövetségi Köztársaságot ideiglenesen fel kell hatalmazni arra, hogy nemzeti támogatási programot dolgozzon ki a veszteségek részleges kárpótlása céljából;
mivel a legutóbb az 1004/84/EGK rendelettel [14] módosított, az egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó pénzügyi kompenzációs összegek kiszámításáról és lebontásáról szóló, 1984. március 31-i 855/84/EGK tanácsi rendelet [15] értelmében a Németországi Szövetségi Köztársaság felhatalmazást kapott arra, hogy külön támogatást nyújtson a német termelőknek a reprezentatív ráta 1984-ben történt módosításának tulajdonítható bevételcsökkenés kompenzálására;
mivel a volt Német Demokratikus Köztársaság területén a német egyesítés napján meglévő termékek készleteire alkalmazandó előírásokat meg kell állapítani; mivel a Közösségnek az állami intervenciós készleteket a legutóbb a 787/89/EGK rendelettel [16] módosított, az intervenciós intézkedéseknek az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalap Garanciarészlege által történő finanszírozására vonatkozó általános szabályok megállapításáról szóló, 1978. augusztus 2-i 1883/78/EGK tanácsi rendelet [17] 8. cikkében megállapított alapelvekkel összhangban csökkentett értéken kell átvennie; mivel az értékcsökkentés költségeit a Németországi Szövetségi Köztársaságnak kell viselnie; mivel a meglévő, magántulajdonban lévő készletek tekintetében a szokásos mértéket meghaladó készleteket a Németországi Szövetségi Köztársaságnak kell leépítenie saját költségén; mivel a Bizottság biztosítja azt, hogy ezeknek a készleteknek a szintjét objektív kritériumok alapján és a lehető legátláthatóbb módon állapítsák meg;
mivel a volt Német Demokratikus Köztársaság területén fennálló mezőgazdasági helyzetre vonatkozó információk nem elegendőek ahhoz, hogy lehetővé tegyék a szükséges módosítások és eltérések pontos mértékének megállapítását; mivel a helyzet fejleményeinek figyelembevétele céljából a Szerződés 145. cikkének harmadik francia bekezdésével összhangban egy egyszerűsített eljárásról kell rendelkezni abból a célból, hogy az e rendeletben előírt intézkedéseket szükség esetén módosítani lehessen, és ki lehessen egészíteni;
mivel a volt Német Demokratikus Köztársaság területének a Közösségbe történő integrálása, amely amezőgazdasági ágazatban sürgős átmeneti intézkedések elfogadását teszi szükségessé, új és komoly nehézségeket fog okozni egyes tagállamok számára, amelyek maguk is az átmenet állapotában vannak és mivel ezért ezeket a problémákat meg kell oldani;
mivel a Szerződés 39. cikkében foglalt célkitűzéseket veszélyeztető komoly nehézségek esetén óvintézkedések meghozatalára lehet szükség; mivel pontosan meg kell határozni azokat a körülményeket, amelyek között ilyen intézkedéseket lehet hozni;
mivel ez a rendelet nem érinti a növényi termékekre, állati takarmányokra vonatkozó jogszabályokat, az állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai jogszabályokat, a mezőgazdasági jogszabályok harmonizációjának irányelveit, valamint a halászat szabályait, amelyek külön jogszabályok tárgyát képezik;
mivel a volt Német Demokratikus Köztársaság területének mezőgazdaságára vonatkozóan pontos statisztikákat kell összeállítani, különösen a termelési potenciál, a minőség és az értékesítési lehetőségek tekintetében,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) A volt Német Demokratikus Köztársaság területén folytatott mezőgazdasági termelésnek a közös agrárpolitikába történő harmonikus integrációja biztosítása céljából ez a rendelet a közös agrárszabályozás szükséges átmeneti rendelkezéseit és kiigazításait állapítja meg.
(2) E rendeletet kell alkalmazni:
- a Szerződés II. mellékletében felsorolt mezőgazdasági termékekre,
- a mezőgazdasági termékek feldolgozásából származó, a legutóbb a 1436/90/EGK rendelettel [18] módosított 3033/80/EGK rendelet [19], valamint a legutóbb a 4001/87/EGK rendelettel [20] módosított 2783/75/EGK rendelet [21] szerinti árukra.
A rendelet nem alkalmazandó:
- a növényegészségügyről, vetőmagvakról, szaporító anyagokról és az állati takarmányokról szóló irányelvekre, valamint a 90/654/EGK irányelv [22] tárgyát képező állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai jogszabályokra,
- a 90/650/EGK irányelv [23] tárgyát képező mezőgazdasági jogszabályok harmonizációjáról szóló irányelvekre,
- a legutóbb a 2886/89/EGK rendelettel [24] módosított, a halászati termékek piacának közös szervezéséről szóló, 1981. december 29-i 3796/81/EGK tanácsi rendelet [25] tárgyát képező termékekre.
2. cikk
Az 1. cikkben említett kiigazításokat és átmeneti intézkedéseket e rendelet I-XVI. mellékletei tartalmazzák.
3. cikk
(1) Az 1. cikk (1) bekezdésében foglalt célkitűzések megvalósítása érdekében az ebben a rendeletben előírt intézkedések módosítását és kiegészítését célzó intézkedéseket a 8. cikkben szabályozott eljárásnak megfelelően kell elfogadni.
(2) A kiegészítő és módosító intézkedéseket úgy kell megállapítani, hogy a gyakorlatban felmerülő egyedi körülmények és különleges nehézségek kellő figyelembevételével biztosítsák az agrárszabályozás következetes végrehajtását a volt Német Demokratikus Köztársaság területén.
Ezeknek az intézkedéseknek összhangban kell lenniük e rendelet rendelkezéseivel, valamint az agrárszabályozás általános rendjével és alapelveivel.
(3) Az (1) bekezdésben említett intézkedéseket 1992. december 31-éig lehet meghozni. Az intézkedések csak eddig az időpontig érvényesek.
4. cikk
A mezőgazdasági bevételek átmeneti támogatási rendszerének létrehozásáról szóló, 1989. március 21-i 768/89/EGK tanácsi rendelettől [26] eltérve a Bizottság felhatalmazhatja a Németországi Szövetségi Köztársaságot arra, hogy a volt Német Demokratikus Köztársaság területén egy olyan támogatási rendszert vezessen be, amely a mezőgazdasági bevételekben a közös agrárpolitikára történő átállás miatt keletkező veszteségek kompenzálására szolgál. A támogatásnak degresszívnek és időben korlátozottnak kell lennie. A támogatások legkésőbb 1993. december 31-éig hatályukat vesztik.
A Szerződés 93. cikkének (3) bekezdésében megállapított eljárás szabályai vonatkoznak az első albekezdés értelmében bevezetett támogatásra. A támogatás elbírálása során a Bizottság biztosítja, hogy annak kereskedelemre gyakorolt hatása a lehető legkisebb legyen, és biztosítja a közös agrárpolitika harmonikus átvételét.
Ez a cikk kizárólag olyan támogatásokra vonatkozik, amelyeket a Bizottságnak legkésőbb 1992. június 30-áig bejelentettek.
5. cikk
(1) Amennyiben a Szerződés 39. cikkének célkitűzéseit veszélyeztető vagy a regionális gazdasági helyzet lényeges romlását okozó, a német egyesítésre visszavezethető komoly nehézségek lépnek fel, 1992. december 31-ig a tagállamok óvintézkedések meghozatalára kérhetnek engedélyt a helyzet stabilizálása vagy az érintett ágazat szabályozása érdekében.
(2) Amennyiben az (1) bekezdésben említett helyzet alakul ki, a Bizottság egy tagállam kérésére vagy a saját kezdeményezésére, a Szerződés rendelkezéseinek megfelelően határozhat a szükséges intézkedések meghozataláról, amelyek azonnal alkalmazhatók, és amelyekről értesíti a tagállamokat. Amennyiben egy olyan tagállam fordul a Bizottsághoz, amelynek piacán komoly zavarok jelentkeznek, vagy ennek a lehetősége fennáll, a Bizottság a kérés kézhezvételétől számított 24 órán belül határozatot hoz.
(3) A Bizottság határozatát az értesítéstől számított három munkanapon belül bármely tagállam a Tanács elé utalhatja. A Tanács késedelem nélkül összeül. A Tanács minősített többséggel módosíthatja vagy hatályon kívül helyezheti a szóban forgó intézkedést.
(4) Az (1), (2) és (3) bekezdésekben szabályozott intézkedések csak 1993. december 31-ig maradnak hatályban.
6. cikk
(1) A Közösség átveszi a német egyesítés napján a volt Német Demokratikus Köztársaság intervenciós hivatalának birtokában lévő készleteket a 1883/78/EGK rendelet 8. cikke szerint meghatározott értéken.
(2) Az említett készletek átvételére csak azzal a feltétellel kerülhet sor, hogy az érintett termékek tekintetében az állami intervenciót a közösségi jogszabályok szabályozzák, és a készletek megfelelnek az e rendelettel módosított közösségi minőségi előírásoknak.
(3) Az ennek a cikknek az alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat a 8. cikkben szabályozott eljárásnak megfelelően kell megalkotni.
7. cikk
(1) A (2) bekezdésben említett eljárásnak megfelelően megállapított rendelkezések értelmében a Németországi Szövetségi Köztársaság saját költségére köteles leépíteni annak a terméknek a magántulajdonban lévő készleteit, amely a mezőgazdasági termékek piacának közös szervezésére vonatkozó rendelet hatálya alá tartozik, és amely a német egyesítés időpontjában a volt Német Demokratikus Köztársaság területén szabad forgalomban van, és mennyisége meghaladja azt a mennyiséget, amelyet szokásos átvihető készletnek lehet tekinteni. A szokásos átvihető készlet fogalmát minden egyes termék esetében az egyes piacokra vonatkozó sajátos ismérvek és célkitűzések figyelembevételével kell meghatározni.
(2) Az ennek a cikknek az alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat a 8. cikkben szabályozott eljárásnak megfelelően kell megalkotni.
8. cikk
Erre a cikkre történő hivatkozás esetén az intézkedéseket:
- a legutóbb a 2902/89/EGK rendelettel [27] módosított 136/66/EGK rendelet [28] 38. cikkében, vagy szükség esetén a mezőgazdasági piacok közös szervezéséről szóló egyéb rendeletek megfelelő cikkeiben,
- egy másik közös mezőgazdasági rendelkezésnek az alkalmazásra vonatkozó részletes szabályok megalkotásáról rendelkező cikkében,
- a 6. cikk (3) bekezdésében említett esetben a legutóbb a 2048/88/EGK rendelettel [29] módosított 729/70/EGK rendelet [30] 13. cikkében szabályozott eljárásnak megfelelően kell elfogadni.
9. cikk
(1) A volt Német Demokratikus Köztársaság által a tejtermelés korlátozásáról hozott nemzeti rendelkezések 1991. március 31-ig érvényben maradnak.
A 804/68/EGK rendelet 5c. cikke a volt Német Demokratikus Köztársaság területén 1991. április 1-jéig nem alkalmazható. A referenciamennyiségeket a nyolcadik 12 hónapos időszak tekintetében átmenetileg ki lehet utalni, feltéve hogy az így kiutalt mennyiséget az említett időszak során nem módosítják.
Az 1079/77/EGK rendelet [31] a volt Német Demokratikus Köztársaság területén az 1990/91-es gazdasági év során nem alkalmazható. A volt Német Demokratikus Köztársaság által a társfelelősségi illetékre bevezetett nemzeti rendszert az említett gazdasági évben fenn kell tartani.
(2) A 822/87/EGK rendelet 27-51 cikkeit a volt Német Demokratikus Köztársaság területén csak 1991. szeptember 1-jétől lehet alkalmazni.
10. cikk
A Németországi Szövetségi Köztársaság haladéktalanul értesíti a Bizottságot az ebben a rendeletben szabályozott felhatalmazások alapján hozott intézkedésekről. A Bizottság a megfelelő fórumokon tájékoztatja a tagállamokat.
Az átmeneti intézkedések hatályának lejártával a Németországi Szövetségi Köztársaság jelentést készít az intézkedések alkalmazásáról; a jelentést a Bizottság elé utalja, amely továbbítja azt a többi tagállamnak.
11. cikk
Ez a rendelet 1991. január 1-jén lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 1990. december 4-én.

Labels: 15
19
5
6