Document ID: 31997D0089

KOMMISSIONENS BESLUT av den 24 januari 1997 om att tillåta vissa medlemsstater att bevilja undantag från vissa bestämmelser i rådets direktiv 77/93/EEG angående utsädespotatis med ursprung i Kanada (Endast de spanska, grekiska, italienska och portugisiska texterna är giltiga) (97/89/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 77/93/EEG av den 21 december 1976 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till medlemsstaterna (1), senast ändrat genom kommissionens direktiv 96/78/EG (2), särskilt artikel 14.1 i detta,
med beaktande av begäran från Portugal, och
med beaktande av följande:
Enligt bestämmelserna i direktiv 77/93/EEG får knölar av utsädespotatis med ursprung på den amerikanska kontinenten i princip inte föras in i gemenskapen.
Genom direktiv 77/93/EEG medges dock undantag från den regeln, förutsatt att det är fastställt att det inte finns någon risk för spridning av skadegörare.
I Portugal har det varit brukligt att sätta och gro utsädespotatis av vissa nordamerikanska sorter för produktion av matpotatis. Delvis har behovet av utsädespotatis av dessa arter tillgodosetts genom import från Kanada.
Genom beslut 96/6/EG (3) godkände kommissionen undantag på grundval av beteckningen "undantagsområde", under förutsättning att vissa tekniska villkor för att undvika risken för spridning av skadegörare uppfylldes. Detta godkännande löpte ut den 31 mars 1996. Kommissionen angav även att dessa undantag skulle skapa möjlighet att bekräfta att beteckningen "undantagsområde" fungerade tillfredsställande.
Det är känt att Kanada fortfarande inte är helt fritt från potato spindle tuber viroid eller från Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al.
Sådan information som Kanada lämnat har visat att landet har vidareutvecklat sitt program för att utrota dessa skadegörare i provinserna New Brunswick och Prince Edward Island. Det finns goda skäl att förmoda att programmet för att utrota potato spindle tuber viroid har börjat få fullständig verkan i dessa provinser, och att programmet för att utrota Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus har börjat få fullständig verkan inom vissa områden på Prince Edward Island. Inga fall av denna sjukdom har bekräftas genom de prover som tagits från utsädespotatis med ursprung på Prince Edward Island och som införts i enlighet med beslut 96/6/EG. Därför har det inte kunnat fastställas tillräckliga grunder som talar mot att den ovannämnda beteckningen "undantagsområde" fungerar tillfredsställande på Prince Edward Island och därför inte heller tillräckliga skäl mot att erkänna de bestämmelser som införts där såsom likvärdiga med gemenskapens bestämmelser för att bekämpa Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus.
Italien meddelade emellertid kommissionen den 14 mars 1996 att det konstaterats att ett stickprov som gjorts av utsädespotatis som importerats enligt beslut 96/6/EG och med ursprung i New Brunswick var infekterat av Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus. Infektionskällan har ännu inte kunnat identifieras. Därför bör, som skyddsåtgärd, erkännandet av beteckningen "undantagsområde" tillfälligt dras in för provinsen New Brunswick, vilket leder till ett tillfälligt förbud mot import av utsädespotatis från denna provins. Detta för att göra det möjligt för myndigheterna i Kanada att slutföra sin undersökning i fråga om källan till den angivna infektionen.
Genom det/de stickprov som tagits från den utsädespotatis som importerats till gemenskapen och som konstaterats vara infekterad av Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus, har det blivit uppenbart att lagstiftning, administration eller andra tillvägagångssätt borde förbättras för att systemet för spårning i Kanada skall förbättras.
Till följd av de kontroller som Gemenskapens veterinär- och växtskyddsinspektion genomförde under 1996 i de importerande medlemsstaterna har det dessutom framkommit att vissa tekniska villkor borde ändras för att förbättra systemet för spårning i de medlemsstater dit partier importerats.
Det kan därför konstateras att det inte finns någon risk för spridning av ifrågavarande skadegörare, förutsatt att utsädespotatisen kommer från områden som på vetenskaplig grund förklarats fria från både potato spindle tuber viroid och från Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus, och att vissa förbättrade särskilda tekniska villkor uppfylls.
Kommissionen kommer att säkerställa att Kanada gör all den tekniska information tillgänglig som är nödvändig för att övervaka att de skyddsåtgärder som krävs enligt de ovan nämnda tekniska villkoren fungerar och för att utvärdera hur begreppet "undantagsområde" fungerar.
Risken är hög att Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus får fotfäste och sprids i fuktiga och kalla områden. Undantaget bör därför inte tillämpas på medlemsstater som är särskilt utsatta för sådana risker, dvs Belgien, Danmark, Tyskland, Frankrike, Irland, Luxemburg, Nederländerna, Österrike, Finland, Sverige och Förenade kungariket. Möjligheten att bevilja undantag bör därför inte gälla dessa stater med hänsyn till skillnader i fråga om de jordbruksmässiga och de ekologiska villkoren.
Undantag bör därför beviljas för nästa säsong för utsädespotatis, förutsatt att de inbegriper ovannämnda villkor och utan att det påverkar tillämpningen av rådets direktiv 66/403/EEG (4), senast ändrat genom direktiv 96/72/EG (5), och av rådets direktiv 70/457/EEG (6), senast ändrat genom Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige.
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga växtskyddskommittén.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Grekland, Spanien, Italien och Portugal tillåts att, i enlighet med villkoren i punkt 2, bevilja undantag från artikel 4.1 i direktiv 77/93/EEG, med avseende på bilaga III A.10, och från artikel 5.1 och artikel 12.1 a tredje strecksatsen i det direktivet i fråga om kraven i del A, avsnitt I, punkterna 25.2 och 25.3 i bilaga IV till samma direktiv, för utsädespotatis av sorten Kennebec med ursprung i Kanada.
2. Följande villkor skall uppfyllas:
a) Utsädespotatisen skall ha odlats på åkrar som ligger i de områden på Prince Edward Island som av Agriculture and Agri-food Canada officiellt har förklarats vara fria från både potato spindle tuber viroid och från Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus och som uppfyller följande villkor, oavsett om åkrarna brukas av odlare etablerade inom eller utanför området:
i) Områdena omfattar attingen- åkrar som ägs eller arrenderas av minst tre olika potatisodlare, eller
- en yta av minst fyra kvadratkilometer som är helt omgärdad av vatten eller av åkrar på vilka ifrågavarande organismer inte har påträffats under de tre senaste åren.
ii) All potatis som odlas inom området skall vara den första direkta avkastningen av utsädespotatis av sorten "Pre-elite", "Elite I", "Elite II" eller "Elite III" vilka odlats av företag som är behöriga att odla utsädespotatis av sorterna "Pre-elite" eller "Elite I" och som antingen är offentliga företag eller offentligt utsedda och kontrollerade i detta syfte.
iii) Den yta som används för potatisodling som inte slutgiltigt är certifierad som utsädespotatis får inte överskrida en femtedel av den yta som används för odling av potatis som certifierats som utsädespotatis.
iv) Systematiska och representativa årliga kontroller vilka skall har utförts under minst de senaste fem åren enligt tillämpliga villkor för upptäckt av ifrågavarande organismer, på alla potatisåkrar som ligger inom området och på potatis som skördats där, inbegripet tillämpligt laboratorietest, får inte ha givit något positivt resultat, eller medfört upptäckt av någon omständighet som skulle kunna tala mot att området erkänns som fritt från sjukdomar.
v) Rättsliga, administrativa eller andra tillvägagångssätt skall ha upprättats för att säkerställa
- att ingen potatis med ursprung i andra områden i Kanada än de som förklarats fria från sjukdomar, eller i länder där ifrågavarande organismer förekommer, kan införas i sådana områden, och
- att varken potatis med ursprung i sådana områden eller behållare, förpackningsmaterial, fordon och hanterings-, kvalitetsklassificerings- och prepareringsutrustning som används kan komma i beröring med potatis med ursprung i, eller material eller utrustning som uppgivits ha använts i, andra områden än de som förklarats fria från sjukdomar.
Denna bestämmelse skall även tillämpas på fall där de åkrar som ligger innanför de områden som förklarats fria från sjukdomar brukas av företag som är etablerade utanför dessa områden eller när företag inom sådana områden använder åkrar som ligger utanför dessa.
vi) Agriculture and Agri-Food Canada skall förse kommissionen med en fullständig förteckning över de områden som förklarats fria från sjukdomar, bestyrkt av en karta över provinserna i fråga som varje år uppdateras och som genom lämpliga markeringar visar områdenas geografiska utbredning.
b) Utsädespotatis skall officiellt certifieras som utsädespotatis om den minst uppfyller villkoren för kategorin "Foundation".
c) Prover skall officiellt tas för varje parti som är avsett för export till gemenskapen. Ett parti skall endast bestå av knölar av en enda art och klass som har odlats på ett enda jordbruk och med samma hänvisningsnummer. Proverna skall undersökas av offentliga laboratorier för att förekomst av potato spindle tuber viroid eller Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus skall upptäckas. De prover som tas för upptäckt av potato spindle tuber viroid skall bestå av knölar, eller blad tagna från den skörd varifrån partiet kommer. För upptäckt av Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus skall ett prov tas på minst 200 knölar per parti på 25 ton eller mindre. Undersökningar skall utföras på hela provet med följande metoder:
- I fråga om potato spindle tuber viroid: "reverse-page"-metoden, eller c-DNA-hybridiseringsmetoden.
- I fråga om Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus: åtminstone den metod som fastställts i "Metoden för att upptäcka och diagnostisera den bakterie som orsakar ljus ringröta i partier med potatisknölar" enligt rådets direktiv 93/85/EEG (7).
d) Rättsliga, administrativa eller andra tillvägagångssätt skall ha upprättats för att säkerställa
- att certifieringsmyndigheten (dvs. Agriculture and Agri-Food Canada) direkt övervakar och kontrollerar provtagningsprocessen, dvs. insamling, märkning och försegling, och etiketteringssystemet genom lämpliga ansvarsmetoder för att säkerställa att det för varje utsädesparti av varje sändning som transporterats till gemenskapens används en numrerad etikett som, skild från certifieringsetiketten, sys fast på säckarna, liksom den bestämda färgkod som motsvarar en bestämd importör i den importerande medlemsstaten,
- att två förseglade potatissäckar från varje parti som transporterats till gemenskapen tas undan när fartyget lastas och att de åtminstone lagras under Agriculture and Agri-Food Canadas jurisdiktion till dess att resultaten från de undersökningar som anges i i har slutförts, och
- att partierna hålls åtskilda vid all verksamhet inbegripet transport, åtminstone tills de har levererats till de importörers anläggningar som avses i f.
e) Det sundhetsintyg som krävs skall utfärdas separat för varje sändning och endast om den berörda vetenskapliga personalen har fastställt dels att de undersökningar som avses i c inte givit anledning till misstankar om eller upptäckt av potato spindle tuber viroid eller Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus i sändningen och dels att särskilt IF-testet visat sig vara negativt.
Under "Ytterligare uppgifter" skall det på intygen framgå om villkoren i a, b och c har uppfyllts och namnen på det eller de företag som har odlat utsädespotatisen och det relevanta utsädespotatisintygets partinummer skall anges, liksom namnet på det område som avses i a, på det företag som avses i a ii och antalet säckar. Under "Särskiljande märken" skall den färgkod som motsvarar en viss importör i den importerande medlemsstaten anges, liksom närmare uppgifter om den numrerade etikett som används för varje utsädesparti inom varje sändning. De dokument som bifogas detta sundhetsintyg som en integrerad del av intyget skall överensstämma med intyget i fråga om både beskrivning och varukvantitet.
f) Före införandet till gemenskapen skall importören anmäla varje införande i tillräckligt god tid till de ansvariga offentliga organen i den berörda medlemsstaten och till kommissionen med angivande av följande:
- Sort.
- Kvantitet.
- Den angivna dagen för import.
- Namn och adresser till potatisimportörernas anläggningar, och till dem som finns förtecknade i enlighet med bestämmelserna i kommissionens direktiv 93/50/EEG (8).
Vid tiden för import skall importören bekräfta detaljerna i fråga om denna förhandsunderrättelse för de ansvariga officiella organen i den berörda medlemsstaten och medlemsstaten skall omedelbart meddela dessa uppgifter till kommissionen.
g) Potatisen får införas i gemenskapen endast via följande lossningshamnar:
- Aveiro.
- Lissabon.
- Porto.
h) De undersökningar som krävs enligt artikel 12 i direktiv 77/93/EEG skall göras av de ansvariga offentliga organ som avses i det direktivet. Utan att det påverkar tillämpningen av den kontroll som avses i artikel 19a.3 andra strecksatsen första möjligheten skall kommissionen besluta om i vilken utsträckning de undersökningar som avses i artikel 19a.3 andra strecksatsen andra möjligheten i det direktivet skall utgöra en del av undersökningsprogrammet i enlighet med artikel 19a.5 c i det direktivet. Dessa offentliga organ och, om så krävs, de experter som avses i artikel 19a.3 skall kontrollera importörernas anläggningar för att bekräfta uppgifterna om den mängd potatis som importeras från Kanada, om färgkodningen och om de bestämmelseorter för odling på anläggningar som finns förtecknade i direktiv 93/50/EEG.
i) De ansvariga offentliga organen i de importerande medlemsstaterna skall ta stickprov på minst 200 knölar per parti av 25 ton eller mindre från varje parti som inte är i lösvikt och som är avsett för import enligt detta beslut för att kunna genomföra en offentlig undersökning i fråga om Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus i enlighet med den av gemenskapen fastställda metoden för att upptäcka och diagnostisera Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus. Partierna skall hållas åtskilda under offentlig kontroll och får inte märkas eller användas innan det har fastställts att förekomst av Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus inte misstänkts eller upptäckts vid dessa undersökningar. De importerade partierna får inte totalt överskrida den mängd som är tillräcklig för dessa undersökningar, med hänsyn till de tillgängliga medlen för detta ändamål. Delprover skall finnas tillgängliga för undersökning av andra medlemsstater och den importerande medlemsstatens ansvariga offentliga organ skall före den 15 april 1997 underrätta kommissionen, med avseende på att organisera undersökningen och sammanställa resultaten av denna.
j) Potatisen skall odlas endast på anläggningar i den importerande medlemsstaten vilkas namn och adresser det är möjligt att spåra. Denna bestämmelse skall inte tillämpas i fråga om slutliga användare som odlar den importerade utsädespotatisen eller på användare som kommer att sälja endast på den lokala marknaden.
k) Under den växtperiod som följer på införandet, skall en lämplig andel växter undersökas av dessa ansvariga offentliga organ, när så är lämpligt, på de förtecknade anläggningarna enligt bestämmelserna i kommissionens direktiv 93/50/EEG eller som avses i j.
l) Potatis som gror från utsädespotatis som införts enligt detta beslut skall inte certifieras som utsädespotatis, och skall användas endast som potatis för konsumtion och endast av de medlemsstater som använder sig av det tillstånd som avses i punkt 1. För de anläggningar som avses i j skall potatis som grott från sådan utsädespotatis förpackas och märkas i enlighet med detta och skall bära de anläggningars nummer som förtecknats i enlighet med bestämmelserna i direktiv 93/50/EEG, liksom den använda utsädespotatisens kanadensiska ursprung.
Sådan potatis kan endast flyttas inom medlemsstaterna efter godkännande av de nämnda ansvariga offentliga organen med hänsyn till resultatet av den undersökning som avses i k.
Artikel 2
Medlemsstaterna skall informera de övriga medlemsstaterna och kommissionen om huruvida tillståndet utnyttjas. De importerande medlemsstaterna skall före den 1 juni 1997 förse kommissionen och de andra medlemsstaterna med information om de importerade mängderna enligt detta beslut och med en detaljerad teknisk rapport om den offentliga undersökning som avses i artikel 1.2 i. I de fall då medlemsstaterna officiellt har undersökt delprover enligt vad som anges i artikel 1.2.i skall de detaljerade tekniska rapporterna från dessa också överlämnas till kommissionen före den 1 juni 1997. Kopior av varje sundhetsintyg skall överlämnas till kommissionen.
Artikel 3
Det tillstånd som beviljas i artikel 1 skall tillämpas från och med den 1 februari 1997 till den 31 mars 1997. Det skall återkallas före den 31 mars 1997 om det visar sig att villkoren i artikel 1.2 har varit otillräckliga för att förhindra införing av ifrågavarande skadegörare eller om de inte har följts. Det kan återkallas före den dagen om det visar sig att det finns omständigheter som tyder på att beteckningen "undantagsområde" inte fungerar tillfredsställande i Kanada.
Artikel 4
Detta beslut riktar sig till Grekland, Spanien, Italien och Portugal.
Utfärdat i Bryssel den 24 januari 1997.

Labels: 3
17
18
6