Document ID: 32013R0594

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 594/2013,
annettu 21 päivänä kesäkuuta 2013,
täytäntöönpanoasetuksen (EU) No 543/2011 muuttamisesta hedelmä- ja vihannesalan kaupan pitämisen vaatimusten osalta sekä kyseisen täytäntöönpanoasetuksen oikaisemisesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) ja erityisesti sen 121 artiklan ensimmäisen kohdan a alakohdan ja 127 artiklan yhdessä sen 4 artiklan kanssa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Asetuksessa (EY) N:o 1234/2007 ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta 7 päivänä kesäkuuta 2011 annetussa komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 (2) säädetään hedelmien ja vihannesten kaupan pitämisen vaatimuksista.
(2)
Eräät hedelmä- ja vihannestuotteet voivat olla kooltaan tai muilta ominaisuuksiltaan sellaisia, että ne eivät täytä sovellettavia kaupan pitämisen vaatimuksia erityisten aistinvaraisten ominaisuuksiensa tai muiden syiden vuoksi. Kyseisiä tuotteita on silti voitu jo kauan viljellä perinteisesti ja kuluttaa paikallisesti. Jotta tuotteiden, joita pidetään paikallisyhteisöjen kulutukseen kelpaavina mutta jotka eivät ole unionin kaupan pitämisen vaatimusten mukaisia, kaupan pitämistä paikallisella tasolla ei estetä, niille olisi myönnettävä poikkeus unionin kaupan pitämisen vaatimuksista komission päätöksellä, joka tehdään asianomaisen jäsenvaltion pyynnöstä. On asianmukaista täsmentää, että tällaisia tuotteita voidaan myydä asianomaisen jäsenvaltion vähittäiskaupassa ja poikkeuksellisesti myös asianomaisen alueen ulkopuolella.
(3)
Kolmannet maat, joiden vaatimustenmukaisuustarkastukset on hyväksytty täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 15 artiklan mukaisesti, voivat myöntää vaatimustenmukaisuustodistuksia tiettyjen kaupan pitämisen vaatimusten noudattamisen osalta. Kyseisten kolmansien maiden olisi kaupan edistämiseksi ja hallinnollisen taakan keventämiseksi sallittava myöntää vaatimustenmukaisuustodistuksia kaikille hedelmille ja vihanneksille.
(4)
Vuonna 2011 esiintyneen EHEC-kriisin aikana kävi ilmi, että hedelmä- ja vihanneserien tuottajia ei ole aina mahdollista tunnistaa. Kaupan pitämisen erityisedellytyksiä on jäljitettävyyden parantamiseksi tarpeen muuttaa siten, että tuottajat voidaan tunnistaa paremmin.
(5)
Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission (UNECE) maataloustuotteiden laatuvaatimuksia käsittelevä työryhmä tarkisti vuonna 2011 omenoita ja päärynöitä koskevat UNECE-standardit. Jotta vältettäisiin tarpeettomat kaupan esteet, täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 säädetyt omenoiden ja päärynöiden kaupan pitämisen erityisvaatimukset olisi yhdenmukaistettava uusien UNECE-standardien kanssa. Samaan aikaan on asianmukaista korjata eräitä persikoiden, nektariinien ja sitrushedelmien kaupan pitämisen vaatimusten epäjohdonmukaisuuksia ja epätarkkuuksia.
(6)
Nykyään viljellään eräitä mandariineja (muita kuin satsumoita ja klementiinejä), jotka ovat syömäkelpoisia, vaikka niiden sokeri- ja happopitoisuuksien suhde on alhaisempi kuin täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 543/2011 vahvistettu; tällaisten, erityisesti Mandora- ja Minneola-lajikkeiden unionin kaupan pitämisen vaatimukset olisi saatettava UNECE-standardin mukaisiksi. Jotta tuottajilla olisi aikaa mukautua UNECE-standardiin perusrunkoja istuttamalla, alhaisempi sokeri- ja happopitoisuuksien suhde olisi väliaikaisesti sallittava.
(7)
Israel on kolmas maa, jonka vaatimustenmukaisuustarkastukset on hyväksytty täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 15 artiklan mukaisesti. Israel voi näin ollen myöntää vaatimustenmukaisuustodistuksia. Markkinoiden avoimuuden edistämiseksi olisi kansainvälisen julkisoikeuden mukaisesti täsmennettävä, että todistukset kattavat vain Israelin valtion alueen, pois luettuina Israelin kesäkuusta 1967 hallinnoimat alueet eli Golanin kukkulat, Gazan alue, Itä-Jerusalem ja muu Länsiranta.
(8)
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 moitteettoman soveltamisen varmistamiseksi eräät viittauksiin ja päivämääriin liittyvät ilmeiset virheet olisi oikaistava.
(9)
Sen vuoksi täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 543/2011 olisi muutettava, ja se olisi oikaistava.
(10)
Jotta jäsenvaltiot, myyjät ja pakkaajat voisivat valmistautua uusiin kaupan pitämisen vaatimuksia koskeviin säännöksiin, tätä asetusta olisi sovellettava 1 päivästä lokakuuta 2013. Koska ilmeisten virheiden oikaisulla olisi oltava taannehtiva vaikutus, jolla niiden, joita asia koskee, perusteltua luottamusta kunnioitetaan asianmukaisesti, täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 oikaisuja olisi sovellettava kyseisen täytäntöönpanoasetuksen voimaantulopäivästä.
(11)
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutokset täytäntöönpanoasetukseen (EU) N:o 543/2011
Muutetaan täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 543/2011 seuraavasti:
(1)
Korvataan 4 artiklan 1 kohdan c alakohta seuraavasti:
”(c)
tuotteet, jotka on jonkin jäsenvaltion pyynnöstä tunnustettu asetuksen (EY) N:o 1234/2007 195 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen tehdyllä komission päätöksellä tietyn alueen tuotteiksi, jotka myydään kyseisen alueen tai poikkeuksellisissa ja asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa kyseisen jäsenvaltion vähittäiskaupassa yleisesti tunnettuun, perinteiseen paikalliseen kulutukseen;”
(2)
Korvataan 15 artiklan 1 kohta seuraavasti:
”1. Komissio voi kolmannen maan pyynnöstä hyväksyä asetuksen (EY) N:o 1234/2007 195 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen kyseisen kolmannen maan ennen unioniin tuontia tekemät kaupan pitämisen vaatimusten mukaisuutta koskevat tarkastukset.”
(3)
Muutetaan liite I tämän asetuksen liitteen I mukaisesti.
(4)
Korvataan liite IV tämän asetuksen liitteellä II.
2 artikla
Komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 oikaisu
Oikaistaan täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 543/2011 seuraavasti:
(1)
Korvataan 12 artiklan 5 kohdassa ilmaisu "30 päivänä kesäkuuta 2009” ilmaisulla ”21 päivänä kesäkuuta 2011” ja ilmaisu ”1 päivää heinäkuuta 2009” ilmaisulla ”22 päivää kesäkuuta 2011”.
(2)
Korvataan 26 artiklan 4 kohdassa ilmaisu ”3 kohtaa” ilmaisulla ”2 kohtaa”.
(3)
Korvataan 126 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa ilmaisu ”96 artiklan 1 kohdassa” ilmaisulla ”96 artiklan 2 kohdassa”.
3 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä lokakuuta 2013. Kuitenkin 2 artiklaa sovelletaan 22 päivästä kesäkuuta 2011.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 21 päivänä kesäkuuta 2013.

Labels: 7
3
17