Document ID: 31993R3680

Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3680/93
ta' l-20 ta' Diċembru 1993
li qiegħed ċertu miżuri ta' konservazzjoni u treġġija għar-risorsi tas-sajd fil-Medda Regolatorja kif imfisser fil- Konvenzjoni dwar il-Kooperazzjoni Multilaterali Futura dwar is-Sajd fl-Atlantiku tal-Majjistral
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
B'konsiderazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3760/92 ta' l-20 ta' Diċembru 1992 fuq it-twaqqif ta' sistema tal-Komunità għall-meded tas-sajd u l-akwakultura [1], u partikolarment l-Artikolu 8 tiegħu,
Wara li kkunsidra il-proposta mill-Kummissjoni,
Billi l-Komunità ffirmat il-Konvenzjoni tal-Ġnus Maqgħuda fuq il-Liġi tal-Baħar, li fiha hemm prinċipji u regoli relatati mal-konservazzjoni u t-treġġija ta' riżorsi ħajjin ġewwa ż-żoni esklusivi ekonomiċi ta' l-Istati kostali u fl-ibħra għoljien;
Billi l-Konvenzjoni fuq Kooperazzjoni Multilaterali tal-Futur fil-Meded tas-Sajd fil-Majjistral ta' l-Atlantiku minn 'il quddiem riferuta bħala l-Konvenzjoni NAFO, ġiet approvata mill-Kunsill bir-Regolament (KEE) Nru 3179/78 [2] u ġiet fis-seħħ mill-1 ta' Jannar 1979; billi l-Medda Regolatorja kif imfissra tikkonsisti minn dik il-parti tal-Medda tal-Konvenzjoni li hija lil hinn mill-medded li fihom Stati kostali jezerċitaw ġurisdizzjoni tas-sajd;
Billi l-Konvenzjoni NAFO li tistabbilixxi qafas xieraq għall-konservazzjoni razzjonali u t-treġġija tar-risorsi tas-sajd għall-Medda Regolatorja bil-għan li jintlaħaq l-aħjar użu dwar dan; billi, għal dan il-għan, il-Partijiet Kontrattwali jimpenjaw li jwettqu miżuri konġunti;
Billi, fid-dawl ta' parir xjentifiku disponibbli, il-qbid ta' ċertu speċi f'ċertu partijiet tal-Medda Regolatorja għandu jkun limitat; billi, b'mod konformi ma' l-Artikolu 8 tar-Regolament (KEE) Nru 3760/92, jaqa fuq il-Kunsill li jwaqqaf il-qbid totali permess (TACijiet) b'ħażniet jew grupp ta' ħażniet, is-sehem disponibbli għall-Komunità u l-kondizzjonijiet speċifiċi li taħthom il-qbid irid isir sabiex jiġi allokat is-sehem disponibbli għall-Komunità madwar l-Istati Membri;
Billi, sabiex jiġi żgurat il-konservazzjoni ta' riżorsi tas-sajd u l-esplojtazzjoni bbilanċjata, miżuri ta' konservazzjoni tekniċi għandhom jiġu mfissra, inter alia għad-daqs tal-malji, il-livell ta' qbid ieħor u d-daqsijiet ta' ħut awtorizzat;
Billi sabiex kontrolli jkunu jistgħu jsiru fuq qbid mill-Medda Regolatorja waqt li l-miżuri ta' monitoraġġ qed jiġu ssupplimentati li hemm ipprovdut fir-Regolament (KEE) Nru 2847/93 [3] ċertu miżuri speċifiċi ta' kontroll għandhom jiġu mfissra, inter alia, għad-dikjarazzjoni tal-qbid, il-komunikażzjoni ta' l-informazzjoni, iż-żamma ta' xbiek mhux awtorizzat u l-informazzjoni u l-assistenza relatati mal-ħażna u l-ipproċessar tal-qbid,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
L-Artikolu 1
Skop
1. Bastimenti tal-Komunità fil-Medda Regolatorja u li l-abbord hemm ħut mir-riżorsi ta' dik il-medda għandhom jagħmlu hekk lil hinn mill-għanijiet u l-prinċipji tal-Konvenzjoni NAFO.
2. Bil-għan li jiżgura permezz ta' l-azzjoni konġunta tal-Partijiet Kontrattwali l-konservazzjoni u t-treġġija razzjonali tar-risorsi tas-sajd fil-Medda Regolatorja għall-iskop li jintlaħaq l-aħjar użu dwar dan, dan ir-Regolament iqiegħed:
- limiti tal-qbid,
- miżuri ta' konservazzjoni tekniċi,
- miżuri ta' kontroll internazzjonali,
- dispożizzjonijiet relatati mal-ipproċessar u t-trasmissjoni ta' ċertu data xjentifika u statiska.
L-Artikolu 2
Parteċipazzjoni tal-Komunità
1. L-Istati Member għandhom jgħaddu lill-Kummissjoni elenku tal-bastimenti kollha rregistrati fil-portijiet tagħhom jew li jxejru l-bandiera tagħhom li huma bil-ħsieb li jieħdu sehem fl-attivitajiet tas-sajd fil-Medda Regolatorja ta' l-anqas 30 jum qabel il-bidu tat-tali attività jew skond il-każ mhux aktar tard mill-20 jum ta' wara d-data tal-bidu fis-seħħ ta' dan ir-Regolament. L-informazzjoni mgħoddija għandha tinkludi:
(a) isem il-bastiment;
(b) in-numru ta' reġistrazzjoni uffiċjali tal-bastiment mgħoti mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti;
(ċ) port tal-bastiment fejn hu stazzjonat;
(d) isem tas-sid jew kerrej tal-bastiment;
(e) dikjarazzjoni li l-kaptan ġie ipprovdut b'kopja tar-regolamenti fis-seħħ fil-Medda Regolatorja;
(f) l-ispeċi prinċipali li għalih jistad il-bastiment fil-Medda Regolatorja;
(g) il-medded l-oħra fejn il-bastiment ikun mistenni li jistad.
L-Artikolu 3
Limiti ta' qbid
Qbid fl-1994 ta' l-ispeċi mqiegħed fl-Anness I dwar dan tal-bastimenti tas-sajd reġistrati fil-portijiet ta' l-Istati Membri jew ixxejjer il-bandiera tagħhom għandu jkun limitat, fi ħdan id-diviżjonijiet tal-Medda Regolatorja li għaliha saret referenza f'dak l-Anness, għall-kwoti mqiegħda dwar dan.
L-Artikolu 4
Miżuri tekniċi
1. Daqsijiet tal-malji
2. Affarijiet miżjuda ma' l-ixbieki
3. Qbid sekondarju
Qbid sekondarju ta' l-ispeċi elenkati fl-Anness I li għalihom l-ebda kwota ma hi stabbilita mill-Komunità bħala parti mill-Medda Regolatorja u meħuda f'dik il-parti meta jsir sajd direttament għal:
- waħda jew aktar ta' l-ispeċi elenkati fl-Anness I, jew
- waħda jew aktar ta' l-ispeċi minbarra dawk elenkati fl-Anness I,
li ma je ċċedhux għal kull speċi abbord 2500 kg jew 10 % tal-piż ta' kull ħut abbord, liema minnhom huwa l-akbar. Madankollu, f'parti mill Medda Regolatorja fejn l-istad dirett ta' ċertu speċi huwa projbit, qbid sekondarju ta' kull speċi elenkata fl-Anness m'għandux jaqbeż 1250 kg jew il-5 % rispettivament.
4. Daqs minimu tal-ħut
L-Artikolu 5
Miżuri ta' kontroll
1. Barra li għandhom jikkomformaw ma' l-Artikoli 6, 8, 11 u 12 tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, kaptani ta' bastimenti għandhom idaħlu fir-reġistru l-informazzjoni elenkata fl-Anness V ta' dan.
Bil-konformità ma' l-Artikolu 15 tat-tali Regolament, l-Istati Membri għandhom jinfurmaw il-Kummissjoni tal-qbid ta' speċi mhux suġġett għall-kwota.
2. Meta jsir sajd għal wieħed jew aktar ta' l-ispeċi elenkati fl-Anness II, bastimenti jistgħu ma jġorrux xbiek li d-daqs tal-malju huwa iżgħar minn dak imqiegħed fl-Artikolu 4(1).
Madankollu, bastimenti li jsajdu matul l-istess vjaġġ f'meded minbarra dawk tal-Medda Regolatorja jistgħu jżommu tali xbieki abbord basta dawn ix-xbieki huma sekurament marbuta u stivati u mhumiex disponibbli għall-użu mmedjat, jiġifieri jingħad:
(a) xbieki għandhom ikunu mneħħija mill-alloġġ tagħhom u l-irmonk tagħhom jew mill-gumni ta' l-ixbieki u ħbula;
(b) xbieki li jinġarru fil jew fuq il-gverta iridu jkunu marbuta fiż-żgur bħala parti mis-sovrastruttura.
3. Il-kaptani tal-bastimenti tas-sajd li jxejru l-bandiera ta' Stat Membru jew reġistrat f'wieħed mill-portijiet għandu, fir-rigward tal-qbid ta' l-ispeċi elenkat fl-Anness I, iżomm:
(a) reġistru li jżomm, bl-ispeċi u bil-prodott ipproċessat, il-ħruġ aggregat; jew
(b) pjan ta' ħażna, bid-diversi speċi, prodotti pproċċessati, li jindikaw fejn huma lokalizzati fl-istiva.
Kaptani ta' bastimenti għandhom jipprovdu l-assistenza meħtieġa sabiex jiżguraw li l-kwantitajiet iddikjarati fir-reġistru u l-prodotti tal-proċessi stivati abbord jiġu vverifikati.
L-Artikolu 6
Data ta' natura statistika u xjentifika
1. Sabiex jiżguraw parir fuq konċentrazzjoni tal-barbun tat-tbajja Amerikan ġovenili u barbun ta' l-għajn f'diviżjoni 3LNO tal-Medda Regolatorja:
(a) L-Istati Membri għandhom jipprovdu, kif ibbażat fuq id-dħul rilevanti fir-reġistru, kif hemm ipprovdut għalih fl-Artikolu 5(1), qbid nominali u statistika tar-rimi, imqassma skond kull żona mhux akbar minn 1o latitudni u 1o lonġitudni, imqassar fuq bażi ta' kull xahar;
(b) kampjun ta' t-tul għandu jiġi ipprovdut kemm għall-qbid nominali u għar-rimi, b'intensità fuq il-kampjuni miġbura fuq l-istess skala kif addottata f'(a) u mqassra fuq bażi ta' kull xahar.
2. Sabiex jiġi assessjat l-effetti tal-qbid sekondarju tal-merluzz fiż-żoni tas-sajd tas-salamun raġel fl-istaġun tal-bajd u fiż-żoni tas-sajd tal-ħut ċatt fil-Flemish Cap:
(a) L-Istati Membri għandhom jissuplixxu, fuq il-bażi tad-dħul rilevanti fir-reġistru kif hemm ipprovdut fl-Artikolu 5(1), statistika fuq rimi ta' merluzz meħud miż-żoni ta' tkabbir tas-salamun raġel fl-istaġun tal-bajd u tal-ħut ċatt fil-medda msemmija hawn fuq, flimkien mar-rapporti normali, imqassra fuq bażi ta' kull xahar;
(b) kampjun ta' tul tal-merluzz meħud miż-żoni ta' tkabbir tas-sajd tas-salamun raġel fl-istaġun tal-bajd u tal-ħut ċatt fiż-żona msemmija hawn fuq, għandhom jiġu pprovduti għaż-żewġ komponenti separatament, bl-informazzjoni dwar il-fond li jakkompanja kull kampjun, imqassar fuq bażi ta' kull xahar.
3. Kampjun tat-tul għandu jittieħed minn kull parti tal-qabda rispettiva ta' kull speċi konċernata b'tali manjiera li ta' l-anqas kampjun wieħed li huwa statistikament sinjifikanti huwa meħud mill-qabda kull ġurnata. Id-daqs tal-ħuta għandu jiġi mkejjel mill-ponta ta' l-imnieħer sat-tarf tad-denb tal-ġwienaħ.
Għall-iskopijiet imqiegħda fil-paragrafi 1 u 2, kampjuni ta' tul meħuda kif deskritti f'dan ir-Regolament għandhom jittieħdu bħala rappreżentativi tal-qbid kollha ta' l-ispeċi konċernati.
L-Artikolu 7
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 1994.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fl-20 ta' Diċembru 1993.

Labels: 13
18
6