Document ID: 32012R1159

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1159/2012
2012 m. gruodžio 7 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EEB) Nr. 2454/93, išdėstantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2913/92, nustatantį Bendrijos muitinės kodeksą (1) (toliau - Kodeksas), ypač į jo 247 straipsnį,
kadangi:
(1)
Komisijos reglamente (EEB) Nr. 2454/93 (2) nustatytos sąlygos, kuriomis galima įrodyti, kad iš vienos valstybės narės į kitą valstybę narę atvežtos prekės turi Bendrijos prekių statusą. Tačiau šiame reglamente nenumatyta galimybė įrodyti prekių turimą Bendrijos prekių statusą, kai jos vežamos iš vienos valstybės narės vietos į kitą tos pačios valstybės narės vietą per trečiosios šalies teritoriją. Todėl Reglamentas (EEB) Nr. 2454/93 turėtų būti iš dalies pakeistas numatant tokią galimybę;
(2)
Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 756/2012 (3) iš dalies pakeistas Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 38 priedas, kuriame pateiktas pakuočių kodų sąrašas, sudarytas remiantis Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos rekomendacija Nr. 21. 38 priedo 31 langelio paaiškinimuose nurodytų pakuočių kodų formatas iš dviraidžio (a2) pakeistas į dviejų simbolių raidinį skaitmeninį (an2). Todėl atitinkamai reikia iš dalies pakeisti 37a priede nurodytą pakuočių rūšių „Tipo/ilgio“ kodą;
(3)
2012 m. liepos 1 d. Kroatija kaip susitariančioji šalis prisijungė prie 1987 m. gegužės 20 d. Konvencijos dėl bendrosios tranzito procedūros, sudarytos tarp Europos ekonominės bendrijos, Austrijos Respublikos, Suomijos Respublikos, Islandijos Respublikos, Norvegijos Karalystės, Švedijos Karalystės ir Šveicarijos Konfederacijos (4) (toliau - konvencija). 2012 m. birželio 26 d. ES ir ELPA bendrojo tranzito jungtinio komiteto sprendimu Nr. 3/2012 (5) konvencija buvo iš dalies pakeista, siekiant pritaikyti bendrojo tranzito garantijų dokumentus atsižvelgiant į Kroatijos prisijungimą prie konvencijos. Todėl Reglamente (EEB) Nr. 2454/93 numatyti atitinkami Bendrijos tranzito garantijų dokumentai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;
(4)
kadangi pagal Sprendimą Nr. 3/2012 reikalaujama nuo 2012 m. liepos 1 d. naudoti garantijų dokumentus, pritaikytus atsižvelgiant į Kroatijos prisijungimą, pagal Reglamentą (EEB) Nr. 2454/93 reikalaujami atitinkami garantijų dokumentai taip pat turėtų būti tam pritaikyti nuo tos pačios datos. Tačiau reikėtų nustatyti taisykles, leidžiančias pereinamuoju laikotarpiu naudoti iki 2012 m. liepos 1 d. galiojusio pavyzdžio garantijų dokumentus su būtinais pakeitimais;
(5)
todėl Reglamentas (EEB) Nr. 2454/93 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
(6)
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EEB) Nr. 2454/93 iš dalies keičiamas taip:
1)
314 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a)
1 dalis pakeičiama taip:
„1. Jeigu prekės nelaikomos Bendrijos prekėmis pagal 313 straipsnį, jų turimą Bendrijos prekių statusą galima įrodyti vadovaujantis 314c straipsnio 1 dalimi tik tuomet, jei įvykdomos kuriame nors iš šių punktų nustatytos sąlygos:
a)
prekės buvo gabenamos iš vienos Bendrijos muitų teritorijos vietos į kitą ir laikinai išvežtos iš tos teritorijos nevykstant per trečiosios šalies teritoriją;
b)
prekės buvo gabenamos iš vienos Bendrijos muitų teritorijos vietos į kitą Bendrijos muitų teritorijos vietą per trečiosios šalies teritoriją su vienu valstybėje narėje surašytu transporto dokumentu;
c)
prekės buvo gabenamos iš vienos Bendrijos muitų teritorijos vietos į kitą Bendrijos muitų teritorijos vietą per trečiosios šalies teritoriją, kur jos buvo perkrautos į kitą transporto priemonę nei ta, į kurią jos buvo pakrautos iš pradžių, ir jų vežimui iš trečiosios šalies buvo surašytas naujas transporto dokumentas, kuris pateikiamas kartu su pirminio dokumento, surašyto prekių vežimui iš vienos Bendrijos muitų teritorijos vietos į kitą, kopija.“;
b)
įterpiama tokia 2a dalis:
„2a. Jeigu prekės buvo gabenamos taip kaip nurodyta 1 dalies c punkte, muitinė, kurios kompetencijai priklauso pakartotinio prekių įvežimo į Bendrijos muitų teritoriją vietos priežiūra, atlieka tikrinimą po muitinio įforminimo, reikalingą pirminio transporto dokumento kopijoje pateiktos informacijos teisingumui nustatyti, laikydamasi 314a straipsnyje nustatytų valstybių narių administracinio bendradarbiavimo reikalavimų.“;
2)
37a priedo II.B antraštinėje dalyje žodžiai „Tipas/ilgis: a2“ po antrašte „Pakuočių rūšis (31 langelis)“ pakeičiami žodžiais „Tipas/ilgis: an2“;
3)
48 priedas pakeičiamas šio reglamento I priede pateiktu tekstu;
4)
49 priedas pakeičiamas šio reglamento II priede pateiktu tekstu;
5)
50 priedas pakeičiamas šio reglamento III priede pateiktu tekstu;
6)
51 priedo 7 langelyje tarp žodžių „Europos bendrija“ ir „Islandija“ įterpiamas žodis „Kroatija“;
7)
51a priedo 6 langelyje tarp žodžių „Europos bendrija“ ir „Islandija“ įterpiamas žodis „Kroatija“.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2012 m. liepos 1 d.
Tačiau ekonominių operacijų vykdytojai iki 2013 m. birželio 30 d. gali naudoti Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 su pakeitimais, padarytais Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 756/2012, 48, 49, 50, 51 arba 51a prieduose pateiktus pavyzdžius atitinkančius blankus, atlikę reikalingus geografinių pavadinimų ir įstaigų arba įgaliotųjų agentų adresų pakeitimus.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2012 m. gruodžio 7 d.

Labels: 8
3
18
5