Document ID: 31998R1705

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1705/98 af 28. juli 1998 om afbrydelse af visse økonomiske forbindelser med Angola med henblik på at anspore »União Nacional para a Independência Total de Angola« (UNITA) til at indfri sine forpligtelser som led i fredsprocessen og om ophævelse af forordning (EF) nr. 2229/97
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 73 G og 228 A,
under henvisning til fælles holdning 97/759/FUSP (1) og 98/425/FUSP (2) fastlagt af Rådet på grundlag af artikel J.2 i traktaten om Den Europæiske Union vedrørende Angola med henblik på at anspore »União Nacional para a Independência Total de Angola« (UNITA) til at indfri sine forpligtelser som led i fredsprocessen, under henvisning til De Forenede Nationers Sikkerhedsråds relevante beslutninger, navnlig i resolution 864 (1993), 1127 (1997), 1130 (1997), 1173 (1998) og 1176 (1998),
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
De Forenede Nationers Sikkerhedsråd vedtog i resolution 864 (1993), 1127 (1997) og 1173 (1998) på grundlag af kapitel VII i De Forenede Nationers pagt, at alle stater skal træffe visse foranstaltninger i deres økonomiske forbindelser med Angola med sigte på at anspore »União Nacional para a Independência Total de Angola« (UNITA) til at indfri sine forpligtelser i henhold til »Acordos de Paz«, Lusakaprotokollen og Sikkerhedsrådets relevante resolutioner;
nogle af disse foranstaltninger falder ind under traktaten, og det er derfor, navnlig for at undgå konkurrencefordrejning, nødvendigt med en fællesskabslovgivning til gennemførelse af Sikkerhedsrådets relevante beslutninger for så vidt angår Fællesskabets område, idet dette område med henblik på denne forordning anses for at omfatte de af medlemsstaternes områder, hvorpå traktaten finder anvendelse, på de i traktaten fastsatte betingelser;
Sikkerhedsrådet har også opfordret De Forenede Nationers medlemsstater til at anvende disse foranstaltninger uanset eventuelle rettigheder eller forpligtelser i medfør af internationale aftaler, kontrakter, licenser eller tilladelser, der er indgået eller indrømmet forud for datoen for vedtagelsen af nævnte resolutioner;
fjerde AVS-EF-konvention, undertegnet den 15. december 1989 i Lomé, som Fællesskabet og Angola er parter i, udgør derfor ikke en hindring for gennemførelsen af de af Sikkerhedsrådet vedtagne foranstaltninger;
de data, der er indeholdt i bilagene til denne forordning, vedrørende områder i Angola, som ikke er omfattet af statens forvaltning, indførselssteder i Angola for leverancer af jordolie, jordolieprodukter, fly og flykomponenter, fly registreret i Angola og steder i Angola for flys start og landing bør baseres på oplysninger, som Angolas regering indgiver til det udvalg, der er nedsat ved Sikkerhedsrådets resolution 864 (1993), og som meddeles De Forenede Nationers medlemsstater af dette udvalg;
ovennævnte resolutioner indeholder bestemmelser om visse undtagelser fra de indførte restriktioner på betingelse af, at nævnte udvalgs samtykke på forhånd er indhentet;
udvalgets samtykke bør indhentes gennem de kompetente nationale myndigheder, hvis navn og adresse derfor bør angives i et bilag til denne forordning;
det er hensigtsmæssigt at beføje Kommissionen til at supplere og/eller ændre bilagene til denne forordning på basis af relevante meddelelser fra det pågældende udvalg under Sikkerhedsrådet eller, for så vidt angår bilag VIII, medlemsstaternes kompetente myndigheder;
medlemsstaternes kompetente myndigheder bør beføjes til at sikre, at denne forordnings bestemmelser om indefrysning af midler og finansielle ressourcer efterleves;
det er nødvendigt, at medlemsstaterne og Kommissionen holder hinanden underrettet om de foranstaltninger, der træffes i henhold til denne forordning, og anden relevant information, der står til deres rådighed i sammenhæng med denne forordning;
af gennemskueligheds- og forenklingshensyn bør afbrydelsen af visse økonomiske forbindelser med Angola ske på grundlag af et enkelt retsinstrument;
bestemmelserne i Rådets forordning (EF) nr. 2229/97 af 30. oktober 1997 om afbrydelse af visse økonomiske forbindelser med Angola med henblik på at anspore »União Nacional para a Independência Total de Angola« (UNITA) til at indfri sine forpligtelser som led i fredsprocessen (3) bør optages i nærværende forordning, og nævnte forordning bør ophæves -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
AFSNIT I
Handel og levering af tjenesteydelser
Artikel 1
Følgende forbydes:
1) direkte eller indirekte import til Fællesskabets område af diamanter med oprindelse i eller hidrørende fra Angola, der ikke er ledsaget af et oprindelsescertifikat udstedt af Angolas Regering for Enhed og National Forsoning
2) salg eller levering af jordolie og jordolieprodukter som anført i bilag I, uanset om varerne har oprindelse i Fællesskabet eller andetsteds, til Angolas område via andre indførselssteder end dem, som er anført i bilag IV
3) salg eller levering af udstyr til brug for minedrift eller service i forbindelse hermed som anført i bilag II til personer eller organer i de områder i Angola, som er anført i bilag V
4) salg eller levering af motorkøretøjer og motordrevne fartøjer eller komponenter eller dele til sådanne køretøjer som anført i bilag III til personer eller organer i de områder i Angola, som er anført i bilag V
5) levering eller tilrådighedsstillelse under nogen som helst form af fly eller flykomponenter til Angolas område via andre indførselssteder end dem, som er anført i bilag IV
6) levering af transporttjenesteydelser over land eller vand til personer eller organer i de områder i Angola, som er anført i bilag V
7) levering af teknisk service eller vedligeholdelsesservice, certificering af luftdygtighed, betaling af nye krav på bestående forsikringskontrakter eller levering eller fornyelse af direkte forsikring i forbindelse med fly indregistreret i Angola, undtagen dem, som er omhandlet i bilag VI, eller i forbindelse med fly, som indflyver på Angolas område via et andet sted end et i bilag IV angivet
8) tilladelse til fly til at starte eller lande på eller overflyve Fællesskabets område, hvis der er startet fra eller skal landes på et andet sted på Angolas område end et i bilag IV angivet
9) påbegyndelse eller fortsættelse under enhver form af operationelle aktiviteter på noget UNITA-kontor
AFSNIT II
Indefrysning af midler
Artikel 2
1. Alle midler og finansielle ressourcer, der henstår uden for Angolas område og enten tilhører »União National para a Independência Total de Angola« (UNITA), højtstående personer i denne organisation eller voksne medlemmer af disses nærmeste familier som omhandlet i bilag VII, indefryses.
2. Ingen midler eller finansielle ressourcer må direkte eller indirekte stilles til rådighed for UNITA, højtstående personer i denne organisation eller voksne medlemmer af disses nærmeste familier.
3. I denne forordning
a) forstås ved »midler og finansielle ressourcer« såvel midler og finansielle aktiver af enhver art, herunder kontanter, let omsættelige aktiver, renter, udbytter og anden indkomst af aktier, obligationer, gældsbeviser eller andre værdipapirer, som andre værdier i forbindelse med sådanne aktiver og midler afledt eller frembragt af enhver ejendomsinteresse for UNITA, højtstående personer i denne organisation eller voksne medlemmer af disses nærmeste familier som omhandlet i bilag VII
b) forstås ved »indefrysning af midler og finansielle ressourcer« forhindring af enhver ændring i mængde, beløb, anbringelse, ejerskab, besiddelse, karakter eller bestemmelse eller enhver anden ændring, som kan gøre det muligt at anvende de pågældende midler og finansielle ressourcer.
Artikel 3
Med forbehold af fællesskabsreglerne om tavshedspligt, skal de i bilag VIII anførte kompetente nationale myndigheder have beføjelse til at kræve, at banker, andre finansielle institutioner og andre organer og personer fremlægger alle relevante oplysninger, der er fornødne til sikring af efterlevelsen af artikel 2.
AFSNIT III
Undtagelser og almindelige bestemmelser
Artikel 4
Forbuddet mod de i artikel 1 og 2 nævnte transaktioner eller aktiviteter gælder ikke for medicinske nødstilfælde eller flyvninger med fødevarer, lægemidler eller leverancer til dækning af grundlæggende humanitære behov, forudsat at der på forhånd via de i bilag VIII anførte kompetente nationale myndigheder er indhentet samtykke fra det udvalg under De Forenede Nationers Sikkerhedsråd, der er nedsat ved resolution 864 (1993).
Artikel 5
Bevidst og tilsigtet deltagelse i indbyrdes forbundne aktiviteter, der direkte eller indirekte har til formål eller til følge at fremme de i artikel 1 omhandlede transaktioner eller aktiviteter eller at omgå denne forordnings bestemmelser, forbydes.
Artikel 6
Denne forordning finder anvendelse uanset rettigheder eller forpligtelser i medfør af internationale aftaler, kontrakter, licenser eller tilladelser, som er indgået eller indrømmet før dens ikrafttræden.
Artikel 7
Hver medlemsstat fastlægger, hvilke sanktioner der skal anvendes i tilfælde af overtrædelse af denne forordning.
Indtil der om fornødent vedtages lovgivning til dette formål, er de sanktioner, som skal anvendes, hvis denne forordnings bestemmelser overtrædes, dem, som medlemsstaterne har fastlagt med henblik på gennemførelse af artikel 4 i forordning (EF) nr. 2229/97.
Artikel 8
Kommissionen og medlemsstaterne underretter hinanden om, hvilke foranstaltninger der træffes i henhold til denne forordning, og meddeler hinanden alle relevante oplysninger i deres besiddelse vedrørende denne forordning, som f.eks. krænkelse eller andre håndhævelsesproblemer eller domme afsagt af nationale domstole.
Artikel 9
Kommissionen beføjes til at supplere og/eller ændre bilagene på grundlag af oplysninger, som indgives af De Forenede Nationers, Angolas Regering for Enhed og National Forsoning eller, for så vidt angår bilag VIII, medlemsstaternes kompetente myndigheder.
Tilføjelser eller ændringer i henhold til første afsnit offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Artikel 10
Forordning (EF) nr. 2229/97 ophæves og erstattes med bestemmelserne i nærværende forordning.
Artikel 11
Denne forordning gælder for Fællesskabets område, herunder dets luftrum, og på fly og skibe under en medlemsstats jurisdiktion, og alle andre steder for fysiske personer, der er statsborgere i medlemsstaterne, og organer, der er registreret eller stiftet efter medlemsstaternes lovgivning.
Artikel 12
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. juli 1998.

Labels: 3
10
18
5