Document ID: 32002D0233

Rozhodnutie Komisie
z 20. marca 2002,
ktorým sa mení, dopĺňa a opravuje rozhodnutie 2002/79/ES, ktorým sa ukladajú osobitné podmienky pre dovoz arašidov a určitých výrobkov z arašidov pochádzajúcich alebo odoslaných z Číny a rozhodnutie 2002/80/ES, ktorým sa ukladajú osobitné podmienky pre dovoz fíg, lieskových orechov a pistácií, a určitých výrobkov z týchto surovín pochádzajúcich alebo odoslaných z Turecka
(Oznámené pod číslom C(2002) 1187)
(Text s významom pre Európsky hospodársky priestor)
(2002/233/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 93/43/EHS zo 14. júna 1993 o hygienickej nezávadnosti potravín [1], najmä na článok 10 ods. 1,
po konzultácii s členskými štátmi,
keďže:
(1) Rozhodnutie Komisie 2002/79/ES [2] ukladá osobitné podmienky pre dovoz arašidov a určitých výrobkov z arašidov pochádzajúcich alebo dovezených z Číny. Rozhodnutie Komisie 2002/80/ES [3] ukladá osobitné podmienky pre dovoz fíg, lieskových orechov a pistácií, a určitých výrobkov z týchto surovín pochádzajúcich alebo odoslaných z Turecka.
(2) S cieľom znížiť záporné vplyvy na obchod je potrebné stanoviť predpisy vzhľadom na zásielky, ktoré opustili Čínu a Turecko pred 11. marcom 2002 za podmienky, že prevádzkovateľ môže preukázať, odberom a analýzou vzoriek v súlade so smernicou Rady 98/53/ES zo 16. júla 1998 ustanovujúcej metódy odberu vzoriek a analytické metódy pre úradnú kontrolu hodnôt určitých znečisťovačov v potravinách [4], že tieto zásielky sú v súlade s ustanoveniami právnych predpisov spoločenstva vzhľadom na aflatoxín B1 a celkové množstvo aflatoxínov.
(3) Je potrebné zvýšiť počet vstupných bodov pre Belgicko, Španielsko, Taliansko, Holandsko, Portugalsko, Fínsko, Rakúsko a Švédsko, cez ktoré sa môžu dovážať výrobky, na ktoré sa vzťahujú rozhodnutia 2002/79/ES a 2002/80/ES. Z dôvodu jednoznačnosti by sa mala príloha II k rozhodnutiam 2002/79/ES a 2002/80/ES nahradiť.
(4) Rozhodnutia 2002/79/ES a 2002/80/ES by sa preto mali z tohto dôvodu zmeniť a doplniť.
(5) Zároveň je vhodné opraviť niektoré jazykové chyby v nemeckej a holandskej verzii rozhodnutia 2002/79/ES a v nemeckej, francúzskej a holandskej verzii rozhodnutia 2002/80/ES,
PRIJALA TOTO ROZHODUNTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2002/79/ES sa mení a dopĺňa takto:
1. Vkladá sa nasledujúci článok 1a:
"Článok 1a
Odchylne od článku 1 ods. 1, členské štáty schvália dovoz zásielok, ku ktorým nie sú priložené výsledky úradného odberu a analýzy vzoriek a potvrdenie o zdravotnej nezávadnosti, ktoré opustili Čínu pred 11. marcom 2002, ak prevádzkovateľ môže preukázať odberom a analýzou vzoriek v súlade s ustanoveniami smernice Rady 98/53/ES [5], že tieto zásielky sú v súlade s ustanoveniami nariadenia Komisie (ES) č. 194/97 vzhľadom na najvyššie prípustné množstvá aflatoxínu B1 a celkové množstvo aflatoxínov."
2. Príloha II sa nahrádza textom uvedeným v prílohe 1 tohto rozhodnutia.
Článok 2
Rozhodnutie 2002/79/ES sa opravuje takto:
1. V článku 1 ods. 5, prvá veta:
Týka sa iba na nemeckej verzie.
2. V článku 2, druhá veta:
Týka sa iba holandskej verzie.
Článok 3
Rozhodnutie 2002/80/ES sa mení a dopĺňa takto:
1. Vkladá sa nasledujúci článok 1a:
"Článok 1a
Odchylne od článku 1 ods. 1, členské štáty schvália dovoz zásielok, ku ktorým nie sú priložené výsledky úradného odberu a analýzy vzoriek a potvrdenie o zdravotnej nezávadnosti, ktoré opustili Turecko pred 11. marcom 2002, ak prevádzkovateľ môže preukázať odberom a analýzou vzoriek v súlade s ustanoveniami smernice Rady 98/53/ES [6], že tieto zásielky sú v súlade s ustanoveniami nariadenia Komisie (ES) č. 194/97 vzhľadom na najvyššie prípustné množstvá aflatoxínu B1 a celkové množstvo aflatoxínov."
2. Príloha II sa nahrádza textom uvedeným v prílohe II tohto rozhodnutia.
Článok 4
Rozhodnutie 2002/80/ES sa opravuje takto:
1. Úvodné ustanovenie 8 sa nahrádza takto:
Týka sa iba nemeckej verzie.
2. V článku 1 ods. 1, štvrtá zarážka:
Týka sa iba holandskej verzie.
3. Článok 1 ods. 5 znie:
Týka sa iba francúzskej a holandskej verzie.
Článok 5
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.
V Bruseli 20. marca 2002

Labels: 3
17
18