Document ID: 32015R0552

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/552
ze dne 7. dubna 2015,
kterým se mění přílohy II, III a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro 1,3-dichlorpropen, bifenox, dimethenamid-P, prohexadion, tolylfluanid a trifluralin v některých produktech a na jejich povrchu
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 14 odst. 1 písm. a), čl. 18 odst. 1 písm. b) a čl. 49 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Maximální limity reziduí (MLR) pro dimethenamid-P a prohexadion byly stanoveny v příloze II a příloze III části B nařízení (ES) č. 396/2005. MLR pro 1,3-dichlorpropen a bifenox byly stanoveny v příloze III části A uvedeného nařízení. MLR pro tolylfluanid a trifluralin byly stanoveny v příloze V uvedeného nařízení.
(2)
Nezařazení 1,3-dichlorpropenu do přílohy I směrnice Rady 91/414/EHS (2) je stanoveno v rozhodnutí Komise 2011/36/EU (3). Veškerá stávající povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující účinnou látku 1,3-dichlorpropen byla zrušena. V souladu s článkem 17 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 14 odst. 1 uvedeného nařízení by proto MLR stanovené pro uvedenou účinnou látku v příloze III měly být zrušeny. To se nemá týkat MLR odpovídajících hodnotám CXL založeným na použití ve třetích zemích, jsou-li přijatelné s ohledem na bezpečnost spotřebitelů. Stejně tak se to nemá týkat případů, kdy jsou hodnoty MLR výslovně stanoveny jako přípustné odchylky pro dovoz.
(3)
Pokud jde o bifenox, předložil Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) odůvodněné stanovisko týkající se stávajících MLR podle čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 (4). Doporučil snížit MLR pro zrna ječmene, ovsa, žita a pšenice. Dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro slunečnicová semena a semena řepky, nejsou některé informace k dispozici a je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro tyto produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Uvedené MLR budou přezkoumány; při přezkumu budou zohledněny informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. Úřad dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro prasata (maso, tuk, játra, ledviny), skot (maso, tuk, játra, ledviny), ovce (maso, tuk, játra, ledviny), kozy (maso, tuk, játra, ledviny) a mléko (kravské, ovčí, kozí), nejsou k dispozici žádné informace a je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. MLR pro tyto komodity by měly být stanoveny na specifické mezi stanovitelnosti nebo na standardní hodnotě MLR stanovené v čl. 18 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 396/2005.
(4)
Pokud jde o dimethenamid-P, předložil úřad odůvodněné stanovisko týkající se stávajících MLR podle čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení (5). Navrhl změnit definici rezidua. Doporučil snížit MLR pro jádra podzemnice olejné, slunečnicová semena, semena řepky, sójové boby, dýňová semena a cukrovou řepu (kořen). U dalších produktů doporučil stávající MLR zachovat. Dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro cibuli jarní, salát a čerstvé bylinky, nejsou některé informace k dispozici a je nezbytné,aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro uvedené produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Uvedené MLR budou přezkoumány; při přezkumu budou zohledněny informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení.
(5)
Pokud jde o prohexadion, předložil úřad odůvodněné stanovisko týkající se stávajících MLR podle čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení (6). Doporučil snížit MLR pro hrozny stolní a moštové, jahody, ovoce z keřů, ostatní bobulové a drobné ovoce, ječmen, pšenici, chmel, prasata (maso, tuk, játra, ledviny), skot (maso, tuk, játra, ledviny), ovce (maso, tuk, játra, ledviny) a kozy (maso, tuk, játra, ledviny). U ostatních produktů doporučil stávající MLR zvýšit nebo zachovat.
(6)
Vyřazení tolylfluanidu z přílohy I směrnice 91/414/EHS je stanoveno ve směrnici Komise 2010/20/ES (7). Veškerá stávající povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující účinnou látku tolylfluanid byla zrušena.
(7)
Pokud jde o tolylfluanid, předložil úřad odůvodněné stanovisko týkající se stávajících MLR podle čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 (8). Navrhl změnit definici rezidua. Dospěl k závěru, že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. S přihlédnutím k současným vědeckým a technickým poznatkům by MLR měly být stanoveny na specifické mezi stanovitelnosti nebo na standardní hodnotě MLR v souladu s čl. 18 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 396/2005.
(8)
Nezařazení trifluralinu do přílohy I směrnice 91/414/EHS je stanoveno v rozhodnutí Komise 2010/355/EU (9). Veškerá stávající povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující účinnou látku trifluralin byla zrušena.
(9)
Pokud jde o trifluralin, předložil úřad odůvodněné stanovisko týkající se stávajících MLR podle čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 (10). S přihlédnutím k současným vědeckým a technickým poznatkům by MLR pro uvedené produkty měly být stanoveny na specifické mezi stanovitelnosti nebo na standardní hodnotě MLR v souladu s čl. 18 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 396/2005.
(10)
Pokud jde o produkty rostlinného a živočišného původu, pro které nebyla na úrovni Unie nahlášena žádná příslušná povolení nebo přípustné odchylky pro dovoz a nebyly pro ně k dispozici hodnoty CXL, dospěl úřad k závěru, že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. S přihlédnutím k současným vědeckým a technickým poznatkům by MLR pro uvedené produkty měly být stanoveny na specifické mezi stanovitelnosti nebo na standardní hodnotě MLR v souladu s čl. 18 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 396/2005.
(11)
Komise konzultovala s referenčními laboratořemi Evropské unie pro rezidua pesticidů potřebu upravit některé meze stanovitelnosti. V případě několika látek dospěly tyto laboratoře k závěru, že u některých komodit vyžaduje technický vývoj stanovení specifických mezí stanovitelnosti.
(12)
Na základě odůvodněných stanovisek úřadu a s přihlédnutím k faktorům relevantním pro danou záležitost splňují příslušné změny MLR požadavky čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005.
(13)
Nařízení (ES) č. 396/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(14)
Aby bylo možné běžné uvádění na trh, zpracovávání a spotřeba produktů, mělo by toto nařízení stanovit přechodnou úpravu pro produkty, které byly vyprodukovány v souladu s právními předpisy před příslušnou změnou MLR a u kterých je na základě dostupných informací zachována vysoká úroveň ochrany spotřebitele.
(15)
Před tím, než se upravené MLR stanou použitelnými, je třeba poskytnout členským státům, třetím zemím a provozovatelům potravinářských podniků přiměřené období, které jim umožní připravit se na plnění nových požadavků, které z úpravy MLR vyplynou.
(16)
Nové MLR byly prostřednictvím Světové obchodní organizace konzultovány s obchodními partnery Unie, jejichž připomínky byly zohledněny.
(17)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy II, III a V nařízení (ES) č. 396/2005 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Na produkty vyprodukované v souladu s právními předpisy před dnem 28. dubna 2015 se nadále použije nařízení (ES) č. 396/2005 v jeho podobě před tím, než bylo změněno tímto nařízením.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 28. října 2015.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 7. dubna 2015.

Labels: 1
17
0
3
6