Document ID: 32009D0853

DECIZIA COMISIEI
din 26 noiembrie 2009
autorizând Franța să încheie un acord cu Saint Pierre și Miquelon, Mayotte, Noua Caledonie, Polinezia Franceză și Wallis și Futuna pentru ca transferurile de fonduri dintre Franța și aceste teritorii să fie considerate ca și transferuri de fonduri în interiorul Franței în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1781/2006 al Parlamentului European și al Consiliului
[notificată cu numărul C(2009) 9254]
(Numai textul în limba franceză este autentic)
(2009/853/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1781/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 noiembrie 2006 cu privire la informațiile privind plătitorul care însoțesc transferurile de fonduri (1), în special articolul 17,
având în vedere cererea Franței,
întrucât:
(1)
La 28 noiembrie 2007, Franța a cerut o derogare în temeiul articolului 17 din Regulamentul (CE) nr. 1781/2006 pentru transferurile de fonduri dintre Franța, pe de o parte, și Saint Pierre și Miquelon, Mayotte, Noua Caledonie, Polinezia Franceză și, respectiv, Wallis și Futuna, pe de altă parte.
(2)
În conformitate cu articolul 17 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1781/2006, începând cu 4 decembrie 2007, transferurile de fonduri dintre Franța, pe de o parte, și Saint Pierre și Miquelon, Mayotte, Noua Caledonie, Polinezia Franceză și, respectiv, Wallis și Futuna, pe de altă parte, sunt considerate în mod provizoriu drept transferuri în interiorul Franței.
(3)
Cu ocazia reuniunii Comitetului pentru prevenirea spălării banilor și a finanțării terorismului din 16 iunie 2009, statele membre au fost informate că Comisia apreciază că i s-au transmis informațiile necesare pentru evaluarea cererii depuse de Franța.
(4)
Saint Pierre și Miquelon, Mayotte, Noua Caledonie, Polinezia Franceză și Wallis și Futuna nu fac parte din teritoriul Comunității, determinat în conformitate cu articolul 299 din Tratatul CE. Însă Saint Pierre și Miquelon și Mayotte, printr-o decizie a Consiliului din 31 decembrie 1998, precum și Noua Caledonie, Polinezia Franceză și Wallis și Futuna, prin Protocolul nr. 27 privind Franța anexat la Tratatul de instituire a Comunităților Europene, fac parte din zona monetară a Franței. Prin urmare, Saint Pierre și Miquelon, Mayotte, Noua Caledonie, Polinezia Franceză și Wallis și Futuna respectă criteriul stabilit la articolul 17 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1781/2006.
(5)
Prestatorii de servicii de plată din Saint Pierre și Miquelon, Mayotte, Noua Caledonie, Polinezia Franceză și Wallis și Futuna participă direct la sistemele de plată și compensare ale Franței, mai precis fie CORE, fie TARGET2-Banque de France. Prin urmare, aceste teritorii respectă criteriul stabilit la articolul 17 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1781/2006.
(6)
Aplicarea regulamentelor CE în Saint Pierre și Miquelon, Mayotte, Noua Caledonie, Polinezia Franceză și Wallis și Futuna necesită adoptarea de către Franța a unei legislații specifice în acest sens. Adoptarea de către Franța a Ordonanței nr. 2009-102 din 30 ianuarie 2009 cu privire la informațiile privind plătitorul care însoțesc transferurile de fonduri înspre și dinspre Saint Pierre și Miquelon, Mayotte, Noua Caledonie, Polinezia Franceză și Wallis și Futuna asigură integrarea în sistemul juridic al acestor teritorii a unor dispoziții corespunzătoare celor din Regulamentul (CE) nr. 1781/2006.
(7)
Ordonanța nr. 2009-103 din 30 ianuarie 2009 privind înghețarea activelor, în special în cadrul luptei împotriva finanțării terorismului, asigură luarea unor măsuri suficiente/adecvate în Saint Pierre și Miquelon, Mayotte, Noua Caledonie, Polinezia Franceză și Wallis și Futuna pentru impunerea de sancțiuni financiare entităților sau persoanelor care se află pe listele Națiunilor Unite sau ale Uniunii Europene.
(8)
Ordonanța nr. 2006-60 din 19 ianuarie 2006 de actualizare și adaptare a legislației economice și financiare aplicabile în Mayotte, Noua Caledonie, Polinezia Franceză și Wallis și Futuna, Decretul nr. 2006-736 din 26 iunie 2006 privind lupta împotriva spălării de bani și de modificare a codului monetar și financiar și Legea nr. 2004-130 din 11 februarie 2004 de reformare a statutului anumitor profesiuni judiciare sau juridice asigură că, în ceea ce privește transferul de fonduri, Saint Pierre și Miquelon, Mayotte, Noua Caledonie, Polinezia Franceză și Wallis și Futuna dispun de un regim de luptă împotriva spălării banilor echivalent celui aplicat în Franța.
(9)
Prin urmare, Saint Pierre și Miquelon, Mayotte, Noua Caledonie, Polinezia Franceză și Wallis și Futuna au adoptat dispoziții identice cu cele prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1781/2006 și impun aplicarea acestor reguli de către prestatorii lor de servicii de plată, respectând astfel criteriul stabilit la articolul 17 alineatul (1) litera (c) din regulamentul menționat.
(10)
Prin urmare, este oportun să se acorde derogarea solicitată de Franța.
(11)
Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului pentru prevenirea spălării banilor și a finanțării terorismului,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Franța este autorizată să încheie un acord cu Saint Pierre și Miquelon, Mayotte, Noua Caledonie, Polinezia Franceză și Wallis și Futuna pentru ca transferurile de fonduri dintre aceste teritorii și Franța să fie considerate drept transferuri de fonduri în interiorul Franței în sensul Regulamentului (CE) nr. 1781/2006.
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează Republicii Franceze.
Adoptată la Bruxelles, 26 noiembrie 2009.

Labels: 10
2
18