Document ID: 32015R0140

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/140
ze dne 29. ledna 2015,
kterým se mění nařízení (EU) č. 965/2012, pokud jde o nerušené prostředí v pilotním prostoru, a kterým se uvedené nařízení opravuje
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, kterým se ruší směrnice Rady 91/670/EHS, nařízení (ES) č. 1592/2002 a směrnice 2004/36/ES (1), a zejména na čl. 8 odst. 5 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Provozovatelé a personál zapojení do provozu některých letadel musí splňovat příslušné hlavní požadavky stanovené v bodě 8.b přílohy IV nařízení (ES) č. 216/2008.
(2)
Nařízení Komise (EU) č. 965/2012 (2) stanoví podmínky bezpečného provozu letadel.
(3)
Za účelem zmírnění rizik spojených s možnými chybami v důsledku rušivých vlivů nebo rozptylování letové posádky během některých fází letu by provozovatelé měli mít povinnost zajistit, aby členové posádky nemuseli v kritických fázích letu vykonávat jiné činnosti než činnosti nezbytné pro bezpečný provoz letadla.
(4)
Nařízení (EU) č. 965/2012 stanoví nejvyšší počet osob, které je možno přepravovat na palubě letadla v rámci zvláštního provozu. Tento nejvyšší počet však není opodstatněn bezpečnostními důvody. Ustanovení čl. 5 odst. 7 by proto mělo být přizpůsobeno.
(5)
Nařízení Komise (EU) č. 71/2014 (3) vložilo do nařízení (EU) č. 965/2012 článek 9a. Do téhož nařízení následně nařízení Komise (EU) č. 83/2014 (4) vložilo druhý článek 9a, který měl být ve skutečnosti označen jako článek 9b. Z důvodu srozumitelnosti a právní jistoty by článek 9a, který byl vložen nařízením (EU) č. 83/2014, měl být nahrazen a správně označen.
(6)
Aby byla zajištěna právní jistota a soudržnost s výrazy použitými v nařízení (ES) č. 216/2008, je třeba v některých jazycích opravit některé výrazy použité v nařízení (EU) č. 965/2012.
(7)
Nařízení (EU) č. 965/2012 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno a opraveno.
(8)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou založena na stanovisku (5) vydaném Evropskou agenturou pro bezpečnost letectví v souladu s čl. 17 odst. 2 písm. b) a čl. 19 odst. 1 nařízení (ES) č. 216/2008.
(9)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného článkem 65 nařízení (ES) č. 216/2008,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) č. 965/2012 se mění takto:
1.
Článek 5 se mění takto:
a)
[netýká se českého znění];
b)
v odstavci 5 se písmeno b) nahrazuje tímto:
„b)
jiné letouny a vrtulníky, jakož i balony a kluzáky, v souladu s ustanoveními uvedenými v příloze VII.“
;
c)
v odstavci 7 se druhá věta nahrazuje tímto:
„Kromě členů posádky nesmí být na palubě letadla přepravovány jiné osoby, než které jsou nezbytné pro účel letu.“.
2.
Článek 6 se mění takto:
a)
v odstavci 2 se první věta nahrazuje tímto:
„2. Odchylně od čl. 5 odst. 1 jsou letadla uvedená v čl. 4 odst. 5 nařízení (ES) č. 216/2008, pokud jde o letouny, provozována podle podmínek stanovených v rozhodnutí Komise K(2009) 7633 ze dne 14. října 2009, jsou-li používána pro účely provozu v CAT.“
;
b)
v odstavci 4a se úvodní část nahrazuje tímto:
„4a. Odchylně od čl. 5 odst. 1 a 6 lze v souladu s přílohou VII s jinými než složitými motorovými letouny a vrtulníky, balony a kluzáky provádět tyto lety:“
.
3.
Článek 9a, který byl vložen nařízením (EU) č. 83/2014, se nahrazuje tímto:
„Článek 9b
Přezkum
Agentura bude provádět průběžný přezkum účinnosti ustanovení týkajících se omezení doby letové služby a služby a požadavků na dobu odpočinku v přílohách II a III. Do 18. února 2019 vypracuje agentura první zprávu o výsledcích tohoto přezkumu.
Tento přezkum využívá vědeckých odborných poznatků a je založen na provozních údajích shromážděných za pomoci členských států dlouhodobě ode dne, od kterého se toto nařízení použije.
Při přezkumu se posoudí dopad na pozornost posádek letadel alespoň v následujících situacích:
a)
služba delší než 13 hodin v nejpříznivějším období dne;
b)
služba delší než 10 hodin v méně příznivém období dne;
c)
služba delší než 11 hodin pro členy posádky v neznámém stavu aklimatizace;
d)
služby zahrnující vysoký počet úseků letu (více než 6);
e)
služby jako pohotovost či letová záloha, po kterých následuje letová služba a
f)
rušivé rozvrhy.“
.
4.
Přílohy I, III, IV, VI a VIII se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.
Článek 2
Nařízení (EU) č. 965/2012 se opravuje takto:
1.
[netýká se českého znění];
2.
přílohy II, III, IV, VII a VIII se opravují v souladu s přílohou II tohoto nařízení.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Bod 3 článku 1 se však použije ode dne 18. února 2016.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 29. ledna 2015.

Labels: 7
8
9