Document ID: 32015R0401

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/401
z 25. februára 2015,
ktorým sa menia prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí acetamipridu, chromafenozidu, cyazofamidu, dikamby, difenokonazolu, fenpyrazamínu, fluazinamu, formetanátu, nikotínu, penkonazolu, pymetrozínu, pyraklostrobínu, tau-fluvalinátu a tebukonazolu v určitých produktoch alebo na nich
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 14 ods. 1 písm. a),
keďže:
(1)
V prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 boli stanovené maximálne hladiny rezíduí (ďalej len „MRL“) acetamipridu, cyazofamidu, formetanátu, pymetrozínu, pyraklostrobínu a tebukonazolu. MRL penkonazolu boli stanovené v prílohe II a v časti B prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005. MRL chromafenozidu, dikamby, difenokonazolu, fenpyrazamínu, fluazinamu, nikotínu a tau-fluvalinátu boli stanovené v časti A prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005.
(2)
V súvislosti s postupom, ktorý sa týka povolenia používania prípravku na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky chromafenozid na jadrovom ovocí a hrozne, bola podaná žiadosť v súlade s článkom 6 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005 o úpravu existujúcich MRL.
(3)
Pokiaľ ide o cyazofamid, takáto žiadosť bola podaná v prípade hrozna. Pokiaľ ide o difenokonazol, takáto žiadosť bola podaná v prípade papriky a baklažánov. Pokiaľ ide o fenpyrazamín, takáto žiadosť bola podaná v prípade marhúľ, čerešní, broskýň a sliviek. Pokiaľ ide o formetanát, takáto žiadosť bola podaná v prípade jahôd. Pokiaľ ide o penkonazol, takáto žiadosť bola podaná v prípade ostružín a malín. Pokiaľ ide o pymetrozín, takáto žiadosť bola podaná v prípade azarole. Pokiaľ ide o pyraklostrobín, takáto žiadosť bola podaná v prípade koreňov čakanky. Pokiaľ ide o tau-fluvalinát, takáto žiadosť bola podaná v prípade jadrového ovocia, broskýň, marhúľ, hrozna, rajčiakov, baklažánov, melónov, brokolice, ružičkového kelu, kalerábu, artičokov pravých, hlávkového šalátu a iných šalátových rastlín. Pokiaľ ide o tebukonazol, takáto žiadosť bola podaná v prípade makového semena.
(4)
V súlade s článkom 6 ods. 2 a 4 nariadenia (ES) č. 396/2005 bola podaná žiadosť týkajúca sa acetamipridu na marhuliach a stromových orechoch. Žiadateľ tvrdí, že povolené použitia uvedenej látky na takýchto plodinách v Spojených štátoch majú za následok rezíduá prekračujúce MRL stanovené v nariadení (ES) č. 396/2005, a preto sú potrebné vyššie MRL, aby sa nevytvárali obchodné prekážky pri dovoze uvedených plodín.
(5)
Podobné žiadosti boli predložené aj pokiaľ ide o dikambu na geneticky modifikovaných sójových bôboch a pokiaľ ide o fluazinam na koreňoch ženšenu. Žiadatelia tvrdia, že povolené použitia uvedených látok na takýchto plodinách v Spojených štátoch majú za následok rezíduá prekračujúce MRL stanovené v nariadení (ES) č. 396/2005, a preto sú potrebné vyššie MRL, aby sa nevytvárali obchodné prekážky pri dovoze uvedených plodín.
(6)
V súlade s článkom 8 nariadenia (ES) č. 396/2005 príslušné členské štáty vyhodnotili tieto žiadosti a zaslali Komisii hodnotiace správy.
(7)
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) posúdil žiadosti a hodnotiace správy a preskúmal najmä riziká pre spotrebiteľov, a v relevantných prípadoch aj pre zvieratá, a vydal odôvodnené stanoviská k navrhovaným MRL (2). Tieto stanoviská zaslal Komisii a členským štátom a zverejnil ich.
(8)
Úrad v odôvodnených stanoviskách skonštatoval, že pokiaľ ide o používanie fenpyrazamínu na broskyniach, žiadna úprava existujúcich MRL sa nevyžaduje. Pokiaľ ide o používanie tau-fluvalinátu na jadrovom ovocí, marhuliach, broskyniach a rajčiakoch, predložené údaje nie sú dostatočné na stanovenie nových MRL. Existujúce MRL by sa preto nemali meniť.
(9)
Pokiaľ ide o dikambu, pri zbere úrody sójových bôbov s toleranciou na dikambu neboli zistené žiadne rezíduá. Úrad dospel k záveru, že relevantnou zložkou rezíduí zistených v sójových bôboch s toleranciou na dikambu bol metabolit kyseliny 2-hydroxy-3,6-dichlórbenzoovej.
(10)
Pokiaľ ide o všetky ostatné žiadosti, úrad dospel k záveru, že všetky požiadavky na údaje boli splnené a úpravy MRL požadované žiadateľmi sú prijateľné so zreteľom na bezpečnosť spotrebiteľov na základe posúdenia expozície spotrebiteľa v prípade 27 špecifických európskych spotrebiteľských skupín. Úrad zohľadnil najnovšie informácie o toxikologických vlastnostiach látok. Ani celoživotná expozícia spotrebiteľov týmto látkam konzumáciou všetkých potravín, ktoré ich môžu obsahovať, ani krátkodobá expozícia spôsobená zvýšenou konzumáciou predmetných plodín a produktov nepreukázali, že by existovalo riziko prekročenia prípustného denného príjmu alebo akútnej referenčnej dávky.
(11)
Pokiaľ ide o nikotín, v nariadení Komisie (EÚ) č. 897/2012 (3) boli podľa článku 16 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 396/2005 stanovené dočasné MLR v prípade divorastúcich húb s platnosťou do 30. novembra 2014, kým budú predložené a vyhodnotené nové údaje a informácie o prirodzenom výskyte alebo tvorbe nikotínu v predmetných produktoch. Komisia bola informovaná o výskumnom projekte, ktorý sa uskutočňuje s cieľom preskúmať zdroje nikotínu vyskytujúceho sa v týchto plodinách. Vzhľadom na očakávané trvanie štúdie a s cieľom poskytnúť Komisii čas potrebný na prijatie rozhodnutia je vhodné predĺžiť platnosť týchto MRL do 19. októbra 2016.
(12)
Pokiaľ ide o formetanát, nariadením Komisie (EÚ) č. 61/2014 (4) bolo upravených niekoľko MRL. Uvedeným nariadením sa MRL v prípade jahôd od 14. augusta 2014 znižujú na úroveň limitu určenia. V záujme právnej istoty je vhodné, aby sa MRL stanovené v tomto nariadení uplatňovali od rovnakého dátumu.
(13)
Na základe odôvodnených stanovísk úradu a s prihliadnutím na faktory týkajúce sa predmetnej záležitosti príslušné úpravy MRL spĺňajú požiadavky článku 14 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005.
(14)
Nariadenie (ES) č. 396/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
(15)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy II a III k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. novembra 2014. Pokiaľ však ide o MRL formetanátu v jahodách, uplatňuje sa od 14. augusta 2014.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 25. februára 2015

Labels: 17
20
0
3
6