Document ID: 32011D1219

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS N:o 1219/2011/EU,
annettu 16 päivänä marraskuuta 2011,
Euroopan jälleenrakennus- ja kehityspankin (EBRD) pääoman korottamisesta tehdyn päätöksen seurauksena Euroopan unionin kyseisestä pääomasta merkitsemistä uusista osakkeista
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 212 artiklan,
ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,
noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä (1),
sekä katsovat seuraavaa:
(1)
Euroopan jälleenrakennus- ja kehityspankin (EBRD) perustamisesta tehdyn sopimuksen (2) 4 artiklan 3 kappaleen mukaisesti EBRD:n hallintoneuvoston jäsenet päättivät Zagrebissa 14 ja 15 päivänä toukokuuta 2010 pidetyssä vuosikokouksessaan päätöslauselmilla 126 (3) ja 128 (4) korottaa EBRD:n enimmäispääomaa 10 miljardia euroa, jotta pääomaa on riittävästi toiminnan säilyttämiseksi keskipitkällä aikavälillä kohtuullisella tasolla lakisääteisissä rajoissa EBRD:n kohdemaissa.
(2)
Ennen mainittuja päätöslauselmia EBRD:n pääomaksi oli vahvistettu 20 miljardia euroa. Euroopan unioni oli merkinnyt tästä 60 000 osaketta, joiden kunkin nimellisarvo on 10 000 euroa.
(3)
Päätöslauselman 126 mukaisesti EBRD:n enimmäispääomaa korotetaan 100 000 maksetulla osakkeella ja kullekin jäsenelle osoitetaan tietty määrä kokonaisia osakkeita pyöristettynä alaspäin määräsuhteessa niiden nykyiseen osakkeenomistukseen. Maksettu osuus pääomankorotuksesta maksetaan sisällyttämällä pääomaan osa EBRD:n varsinaisista varannoista, joihin ei kohdistu rajoituksia. Tällä päätöksellä ei näin ollen ole välittömiä vaikutuksia unionin talousarvioon. Maksetut osakkeet osoitettiin ilman eri toimenpiteitä kaikille EBRD:n osakkeenomistajille suhteessa niiden nykyiseen osakkeenomistukseen ilman, että osakkeenomistajien itse tarvitsi toteuttaa toimia. Näin ollen unioni on saanut 3 031 uutta osaketta, joiden kunkin nimellisarvo on 10 000 euroa, joten unionin maksettujen osakkeiden määrä kasvaa 63 031 osakkeeseen.
(4)
Päätöslauselman 128 mukaisesti EBRD:n enimmäispääomaa olisi korotettava 900 000:lla vaadittaessa maksettavalla osakkeella, ja kunkin osakkeen nimellisarvo on 10 000 euroa ja ne ovat lunastettavissa. Jokaisella jäsenellä olisi oltava oikeus merkitä vaadittaessa maksettavia kokonaisia osakkeita nimellisarvoonsa enintään 42,857 prosenttia suhteessa siihen määrään osakkeita, joka jäsenellä oli välittömästi ennen pääomankorotuksen voimaantulopäivää. Euroopan unioni saa siten merkitä enintään 27 013 vaadittaessa maksettavaa osaketta viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2011.
(5)
Päätöslauselman 128 mukaisesti EBRD:n pääoman käyttöä olisi valvottava EBRD:n neljännen pääomavarojen tarkistuksen (CRR4), joka koskee vuosia 2011-2015, jäljempänä ’CRR4-kausi’, mukaisesti. EBRD:n hallintoneuvosto voi päättää vuonna 2015 CRR4:n puitteissa, että osa käyttämättömästä vaadittaessa maksettavasta pääomasta voidaan lunastaa erityisin ehdoin, joista sovitaan vuonna 2015. Päätöslauselman 128 mukaisesti EBRD:n hallintoneuvosto päätti, että tällainen vaadittaessa maksettavien osakkeiden lunastus tapahtuu ilman eri toimenpiteitä ja sitä sovelletaan kaikkiin EBRD:n jäseniin, jotka ovat merkinneet mainitussa päätöslauselmassa päätettyjä, vaadittaessa maksettavia osakkeita. Tällaisessa tilanteessa komissio ottaisi EBRD:n hallintoneuvoston jäsenten päätöslauselman huomioon ja panisi sen täytäntöön.
(6)
Tällä päätöksellä olisi vahvistettava EBRD:n valmiuksia lisätä toimintaansa kohdemaissa ja tarjota näin kyseisten maiden talouksille arvokasta tukea taloudellisesti vaikeina aikoina. Unionin on tarkoituksenmukaista merkitä kyseiset lisäosakkeet unionin tavoitteiden saavuttamiseksi taloudellisten ulkosuhteiden alalla ja unionilla EBRD:ssä olevan nykyisen äänimäärän säilyttämiseksi.
(7)
Tässä päätöksessä säädetty vaadittaessa maksettavan pääoman korottaminen auttaa osaltaan varmistamaan EBRD:n pääsyn rahoitusmarkkinoille jatkossakin.
(8)
Komission olisi esitettävä Euroopan parlamentille ja neuvostolle CRR4-kauden loppuun mennessä kertomus, jossa arvioidaan unioniin ja sen naapurialueille tehtäviä investointeja tukevien unionin julkisten rahoituslaitosten nykyjärjestelmän toimivuutta. Kertomuksen olisi sisällettävä suosituksia kyseisten pankkien välisestä yhteistyöstä ja niiden toiminnan optimoinnista ja yhteensovittamisesta sen mukaisesti, mitä Euroopan parlamentti esitti 25 päivänä maaliskuuta 2009 Euroopan investointipankin ja Euroopan jälleenrakennus- ja kehityspankin vuosikertomuksista 2007 antamassaan päätöslauselmassa (5).
(9)
Yhteisten tukitoimien kohteena olevissa kolmansissa maissa EBRD:tä olisi kannustettava kehittämään yhteistyötään muiden unionin julkisten rahoituslaitosten kanssa sopimuksilla, joista voidaan mainita Euroopan komission, Euroopan investointipankin sekä Euroopan investointirahaston ja Euroopan jälleenrakennus- ja kehityspankin välinen yhteisymmärryspöytäkirja yhteistyöstä kolmansissa maissa, jonka ansiosta pankit voivat toimia toisiaan täydentävästi käyttäen hyväkseen muiden osapuolten suhteellisia etuja.
(10)
Merkityn pääoman vaadittaessa maksettavaan osuuteen liittyvä ehdollinen sitoumus näkyy Euroopan unionin talousarvion budjettikohdassa 01 03 01 02 ”Euroopan jälleenrakennus- ja kehityspankki - Merkitystä pääomasta vaadittaessa maksettavissa oleva osa”, jossa on p.m.-merkintä.
(11)
EBRD:n hallintoelimissä toimivien unionin edustajien olisi kannustettava EBRD:tä noudattamaan edelleen toiminnan vakautta edistäviä parhaita pankkikäytäntöjä, jotta se säilyttäisi erittäin hyvän pääomatilanteensa, toimimaan aloilla, jotka ovat Eurooppa 2020 -strategian päätavoitteiden mukaisia, jotta lisätään unionin ulkoisten toimien yleistä johdonmukaisuutta, kehittämään edelleen sellaisia rahoitusvälineitä, jotka yhteisrahoitetaan unionin talousarviosta ja EBRD:n varoista ja jotka edistävät unionin tavoitteiden saavuttamista ottaen huomioon, että tämänkaltaista yhteistyötä tehtäessä on valvottava tehokkaasti unionin julkisten varojen käyttöä ja huolehdittava sen avoimuudesta, sekä antamaan EBRD:n verkkosivuilla asianmukaista tietoa edunsaajista, rahoitukseen liittyvien välitystoimiensa vaikutuksista ja hankkeiden arvioinnista.
(12)
Euroopan unionia edustavan EBRD:n hallintoneuvoston jäsenen olisi raportoitava vuosittain Euroopan parlamentille unionin tavoitteiden edistämisestä ottaen erityisesti huomioon unionin ulkoinen toiminta, josta määrätään Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 21 artiklassa, Eurooppa 2020 -strategia sekä merkittävä kasvu siirtymisessä käyttämään uusiutuvaa energiaa ja energiatehokasta tekniikkaa.
(13)
EBRD:n hallintoelimissä toimivien unionin edustajien olisi kaikin tavoin pyrittävä välttämään, että EBRD toimii kohdemaissaan sellaisten ulkomaisten yhteistyöhaluttomien oikeudenkäyttöalueiden kautta, joille on tyypillistä verotuksen puuttuminen tai nimellinen verotus, tosiasiallisen tietojenvaihdon puuttuminen ulkomaisten veroviranomaisten kanssa ja avoimuuden puute lainsäädännöllisissä, oikeudellisissa tai hallinnollisissa määräyksissä tai jotka taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestö (OECD) tai rahanpesunvastainen toimintaryhmä (FATF) ovat määrittäneet sellaisiksi,
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Unioni merkitsee 27 013 uutta Euroopan jälleenrakennus- ja kehityspankin (EBRD) vaadittaessa maksettavaa osaketta, joista kukin on arvoltaan 10 000 euroa, tähän päätökseen liitetyn hallintoneuvoston päätöslauselman 128 mukaisesti.
2 artikla
Unionia edustava EBRD:n hallintoneuvoston jäsen tallettaa tarvittavan merkintäkirjan unionin puolesta.
3 artikla
Euroopan unionia edustava EBRD:n hallintoneuvoston jäsen antaa vuosittain Euroopan parlamentille selvityksen pääoman käytöstä, toimista rahoituksen välittäjien suorittamien EBRD:n toimintojen avoimuuden takaamiseksi, siitä, miten EBRD on osaltaan edistänyt unionin tavoitteiden saavuttamista, riskinotosta ja tehokkuudesta lisärahoituksen hankkimisessa yksityiseltä sektorilta sekä Euroopan investointipankin ja EBRD:n yhteistyöstä kolmansissa maissa.
4 artikla
Tämä päätös tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Strasbourgissa 16 päivänä marraskuuta 2011.

Labels: 13
4
15