Document ID: 32002R0976

Nariadenie Rady (ES) č. 976/2002
zo 4. júna 2002,
ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovozy určitých mechanizmov krúžkových blokov (RBM) s pôvodom v Indonézii a ukončuje konanie, pokiaľ ide o dovoz určitých mechanizmov krúžkových blokov s pôvodom v Indii
RADA EUŔOPSKEJ ÚNIE
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva [1] a najmä na jeho článok 9,
so zreteľom na návrh predložený Komisiou po porade s Poradným výborom,
keďže:
A. KONANIE
1. Predchádzajúce konanie týkajúce sa dovozov mechanizmov krúžkových blokov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Malajzii
(1) V januári 1997 nariadením (ES) č. 119/97 [2] Rada uložila konečné antidumpingové clá na dovozy mechanizmov krúžkových blokov (ďalej len "RBMs") s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (ČĽR) a Malajzii.
(2) V septembri 2000 po začatí preskúmania podľa článku 12 nariadenia Rady (ES) č. 384/96 (ďalej len "základné nariadenie") Rada nariadením (ES) č. 2100/2000 [3] zmenila a doplnila antidumpingové clá na dovozy mechanizmov krúžkových blokov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike.
(3) V januári 2002 Komisia začala preskúmanie podľa článku 11 ods. 2 základného nariadenia antidumpingových opatrení uplatniteľných na dovozy mechanizmov krúžkových blokov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike [4]. Nebola obdržaná žiadna žiadosť o revidovanie týkajúce sa opatrení uplatniteľných na Malajziu, ktoré sa preto prestali uplatňovať v januári 2002.
2. Súčasné konanie
(4) Dňa 18. mája 2001 Komisia informovala oznámením (ďalej len "oznámenie o začatí") uverejneným v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev [5] o začatí antidumpingového konania pokiaľ ide o dovozy do spoločenstva určitých mechanizmov krúžkových blokov s pôvodom v Indii a Indonézii.
(5) Konanie sa začalo v dôsledku sťažnosti podanej 3. apríla 2001 nasledovnými výrobcami spoločenstva: Koloman Handler AG (Koloman), Rakúsko, a Krause Ringbuchtechnik GmbH &Co.KG (Krause), Nemecko (sťažovatelia) predstavujúci podstatný podiel, v tomto prípade 90 % výroby mechanizmov krúžkových blokov spoločenstva. Sťažnosť obsahovala dôkaz o dumpingu spomínaného výrobku a podstatnej ujme z neho vyplývajúcej, ktorá sa považovala za postačujúcu na zdôvodnenie konania.
(6) V rovnakom dátume bolo oznámením uverejneným v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev [6] oznámené začatie paralelného protidotačného konania týkajúceho sa dovozov toho istého výrobku s pôvodom v rovnakých krajinách.
(7) Komisia oficiálne informovala o začatí konania vyvážajúcich výrobcov, vývozcov a dovozcov, o ktorých sa vedelo, že sú zainteresovaní, zástupcov posudzovaných vyvážajúcich krajín, sťažovateľov a všetkých ďalších známych výrobcov a užívateľov spoločenstva. Zainteresované strany dostali príležitosť písomne vyjadriť svoje stanoviská a požadovať vypočutie v rámci lehoty stanovenej v oznámení o začatí.
(8) Jeden vyvážajúci výrobca v každej z posudzovaných krajín oznámil svoje stanoviská písomne. Vypočuté boli všetky strany, ktoré tak požiadali v rámci lehoty a uviedli, že existovali určité dôvody na ich vypočutie.
(9) Komisia poslala dotazníky všetkým stranám, o ktorých zainteresovanosti sa vedelo a všetkým ostatným spoločnostiam, ktoré dali o sebe vedieť v rámci konečných termínov stanovených v oznámení o začatí. Boli obdržané odpovede od jedného z dvoch žalujúcich výrobcov spoločenstva, jedného vyvážajúceho výrobcu v Indii ako aj od jeho príbuzného vývozcu mimo spoločenstva a od jedného užívateľa a dvoch nepríbuzných dovozcov v spoločenstve. Komisia hľadala a overovala všetky informácie, ktoré považovala za potrebné s cieľom určenia dumpingu, ujmy, príčinnej súvislosti a záujmu spoločenstva. Návštevy kvôli overeniu sa vykonali v prevádzkach nasledovných spoločností:
a) Výrobcovia spoločenstva
- Koloman Handler AG, Rakúsko
b) Vyvážajúci výrobcovia v Indii
- ToCheungLee Stationery Mfg Co. Pvt. Ltd, Tiruvallore
c) Príbuzní vývozcova mimo spoločenstva v Hong Kongu
- ToCheungLee (BVI) Limited/World Wide Stationery Mfg Co. Ltd (najväčšia holdingová spoločnosť)
d) Nepríbuzní dovozcovia
- Bensons International Systems Ltd, Spojené kráľovstvo
- Bensons International Systems BV, Holandsko
e) Užívatelia
- Esselte, Spojené kráľovstvo.
(10) Vyšetrovanie dumpingu a ujmy zahŕňalo obdobie od 1. apríla 2000 do 31. marca 2001 (ďalej len "obdobie vyšetrovania" alebo "IP"). Na účely analyzovania trendov dôležitých pre posúdenie ujmy, Komisia preskúmala údaje týkajúce sa obdobia 1. január 1998 až do konca obdobia vyšetrovania (posudzované obdobie).
3. Dočasné opatrenia
(11) Vzhľadom k potrebe ďalšieho preskúmania určitých stránok ujmy, príčinnej súvislosti a záujmu spoločenstva, najmä vzhľadom k prebiehajúcej reštrukturalizácii sťažovateľov, neboli uložené žiadne dočasné antidumpingové opatrenia na mechanizmy krúžkových blokov s pôvodom v Indii a Indonézii.
4. Ďalšie konanie
(12) Všetky strany boli informované o rozhodnutí o neuložení dočasných opatrení. Komisia pokračovala v hľadaní a overovaní všetkých informácií, ktoré považovala za potrebné pre konečné zistenia. Vykonávali sa najmä ďalšie námatkové vyšetrenia v prevádzkach užívateľa mechanizmov krúžkových blokov a dvoch nepríbuzných dovozcov v spoločenstve.
(13) Všetky strany boli informované o podstatných skutočnostiach a úvahách, na základe ktorých sa uvažovalo o odporúčaní uložiť konečné antidumpingové clá. Poskytlo sa im tiež obdobie na protest v dôsledku tohto odhalenia. Ústne a písomné pripomienky strán boli zohľadnené a tam, kde to bolo vhodné, podľa toho sa zmenili zistenia.
B. POSUDZOVANÝ VÝROBOK A PODOBNÝ VÝROBOK
1. Posudzovaný výrobok
(14) Posudzovaný výrobok sú určité mechanizmy krúžkových blokov (posudzovaný výrobok). Tieto sa v súčasnosti klasifikujú v rámci číselného znaku KN ex83051000. Do rozsahu tohto vyšetrovania nie sú zahrnuté mechanizmy úrovňových hárkov, spadajúce pod rovnaký číselný znak KN.
(15) Mechanizmy krúžkových blokov pozostávajú z dvoch obdĺžnikových oceľových dosiek alebo vystužených drôtom aspoň so štyrmi polkruhmi z oceľového drôtu, ktoré sú na ne upevnené a ktoré sú spojené oceľovým plášťom. Môžu sa otvárať stlačením polkruhov alebo malým spúšťacím mechanizmom vyrobeným z ocele pripevneným k mechanizmu krúžkového bloku. Krúžky môžu mať rôzne tvary, najobľúbenejšie sú okrúhle, štvorcové alebo v tvare D.
(16) Mechanizmy krúžkových blokov sa používajú na zakladanie rôznych druhov dokladov alebo dokumentov. Používajú ich okrem iného výrobcovia krúžkových blokov, softvérových a technických manuálov, albumov na známky a fotografie, katalógov a brožúr.
(17) Počas obdobia vyšetrovania sa v spoločenstve predávalo niekoľko stoviek rôznych modelov mechanizmov krúžkových blokov. Modely sa líšili veľkosťou, tvarom a počtom krúžkov, veľkosťou podkladovej dosky a systémom otvárania krúžkov (otváranie stlačením alebo otvárací mechanizmus). Kvôli tomu, že neexistuje jasná deliaca čiara v sortimente mechanizmov krúžkových blokov a vzhľadom k tomu, že všetky z nich majú základné fyzické a technické charakteristiky a že modely mechanizmov krúžkových blokov sa môžu v rámci určitých kategórií vzájomne nahrádzať, Komisia konštatovala, že všetky mechanizmy krúžkových blokov predstavujú na účely tohto konania iba jeden výrobok.
2. Podobný výrobok
(18) Komisia zistila, že mechanizmy krúžkových blokov vyrábané a predávané na domácom trhu v Indii a tie, ktoré sa vyvážajú do spoločenstva z Indie mali rovnaké základné fyzické a technické charakteristiky a použitia.
(19) Komisia tiež zistila, že nebol žiaden rozdiel v základných fyzických a technických charakteristikách a použitiach medzi mechanizmami krúžkových blokov dovážanými do spoločenstva s pôvodom v Indii a mechanizmami krúžkových blokov vyrábanými výrobným odvetvím spoločenstva a predávanými na trhu spoločenstva.
(20) Vzhľadom k tomu, že nedošlo k spolupráci so žiadnym indonézskym výrobcom, Komisia sa opierala o dostupné skutočnosti v súlade s článkom 18 základného nariadenia. V tomto ohľade a kvôli tomu, že neboli dostupné žiadne iné informácie pre danú krajinu, Komisia považovala za vhodné použitie informácií predložených v sťažnosti, podľa ktorých sú podobné mechanizmy krúžkových blokov vyrábané a predávané v Indonézii alebo vyvážané do spoločenstva a mechanizmy krúžkových blokov vyrábané sťažovateľmi výrobcami spoločenstva a predávané na trhu spoločenstva.
(21) Preto sa dospelo k záveru, že mechanizmy krúžkových blokov vyrábané a predávané priemyselným odvetvím spoločenstva na trhu spoločenstva, mechanizmy krúžkových blokov vyrábané a predávané na domácom trhu v Indii a Indonézii boli všetky podobné výrobky v zmysle článku 1 ods. 4 základného nariadenia.
(22) Počas obdobia vyšetrovania posudzovaný výrobok podliehal obvyklému clu 2,7 % v roku 2000 a 2,7 % v roku 2001. Podľa systému GSP posudzovaný výrobok sa dovážal z Indie a Indonézie využívajúc výhodu zníženia, ktorá predstavovala 100 % obvyklého cla splatného v roku 2000 a 2001. V dôsledku toho v roku 2000 sa uplatňovalo 0 % clo a v roku 2001 tiež 0 %.
B. DUMPING
1. India
(23) Na dotazník pre vyvážajúcich výrobcov odpovedala jedna spoločnosť. Na tento dotazník odpovedala tiež spoločnosť mimo spoločenstva spojená s týmto vyvážajúcim výrobcom. Na základe údajov o dovoze hlásených Eurostatom, tento vyvážajúci výrobca bol hlavným dodávateľom všetkých indických vývozov do spoločenstva.
a) Bežná hodnota
(24) Na účel určenia bežnej hodnoty, najprv sa stanovilo, či celkové domáce predaje mechanizmov krúžkových blokov jediného spolupracujúceho indického vyvážajúceho výrobcu boli reprezentatívne v porovnaní s jeho celkovými predajmi na vývoz do spoločenstva. V súlade s článkom 2 ods. 2 základného nariadenia, domáce predaje sa nepovažovali za reprezentatívne, pretože celkový objem domácich predajov vyvážajúceho výrobcu bol menej ako 5 % z jeho celkového objemu predajov na vývoz do spoločenstva.
(25) Pretože neexistovali reprezentatívne domáce predaje alebo predaje akýmkoľvek iným vyvážajúcim výrobcom na domácom trhu alebo iné predaje v rovnakej všeobecnej kategórii výrobkov vyvážajúcim výrobcom, bežná hodnota sa musela vytvoriť v súlade s článkom 2 ods. 3 základného nariadenia na základe nákladov výroby plus primeraná čiastka pre predajné, všeobecné a administratívne náklady (SG a A) a pre zisk.
(26) K výrobným nákladom vyvážaných modelov sa pripočítali vlastné náklady na predaj, všeobecné a administratívne náklady spoločnosti a zisk z domáceho predaja príslušného výrobku. V súlade s článkom 2 ods. 5 základného nariadenia, upravili sa náklady na predaj, všeobecné a administratívne náklady vyvážajúceho výrobcu, ktoré deklaroval tak, aby odrážali jeho auditované finančné výkazy.
(27) Po odhalení podstatných skutočností a úvah, na základe ktorých sa uvažovalo o uložení konečných opatrení, spolupracujúci indický vyvážajúci výrobca tvrdil, že kvôli tomu, že chýbali reprezentatívne domáce predaje, jeho vlastné predajné, všeobecné a administratívne náklady a ziskové rozpätie sa nemohli použiť na vytvorenie bežnej hodnoty a ziskové rozpätie nebolo primerané v porovnaní so ziskovým rozpätím použitým pre výpočet úrovne odstránenia ujmy, použitým pri predchádzajúcich vyšetrovaniach a skutočne dosiahnutým pre predaje na vývoz.
(28) Pokiaľ ide o predajné, všeobecné a administratívne náklady, argument predložený indickým vyvážajúcim výrobcom nebol podložený dôkazom, že vlastné predajné, všeobecné a administratívne náklady spoločnosti by boli podstatne iné, ak by boli domáce predaje viac ako 5 % vývozov. Preto toto tvrdenie bolo zamietnuté.
(29) Pokiaľ ide o zisk, situácia sa posudzovala z hľadiska nových údajov získaných pre indický domáci trh. Na základe týchto nových údajov sa určilo, že primerané ziskové rozpätie, nepresahujúce zisk obvykle realizovaný inými vývozcami alebo výrobcami z predajov rovnakej všeobecnej kategórie výrobkov na domácom trhu krajiny pôvodu, v Indii, by nepresiahol 5 %. Preto sa na základe toho revidoval výpočet.
b) Vývozná cena
(30) Všetky predaje na vývoz do spoločenstva vykonali nezávislí dovozcovia v spoločenstve a vývozná cena sa stanovila podľa článku 2 ods. 8 základného nariadenia s odkazom na ceny skutočne zaplatené alebo splatné.
c) Porovnanie
(31) S cieľom zaistenia primeraného porovnania medzi bežnou cenou a vývoznou cenou, náležite sa zohľadnili rozdiely ovplyvňujúce cenovú porovnateľnosť formou úprav v súlade s článkom 2 ods. 10 základného nariadenia.
(32) Predaje do spoločenstva sa vykonávali prostredníctvom príbuznej spoločnosti v Hong Kongu. Táto spoločnosť vykonávala funkcie obchodníka a urobila sa úprava vývoznej ceny z tejto spoločnosti v Hong Kongu odpočítaním provízie od vývoznej ceny, aby sa zohľadnili funkcie, ktoré vykonáva.
(33) Tam, kde je to uplatniteľné, zohľadnili sa tiež rozdiely v dopravných nákladoch, nákladoch na poistenie, balenie a úverových nákladoch.
d) Dumpingové rozpätie
(34) Ako bolo ustanovené článkom 2 ods. 11 základného nariadenia, vážená priemerná bežná hodnota každého modelu príslušného výrobku vyvážaného do spoločenstva bola porovnaná s váženou priemernou vývoznou cenou na úrovni zo závodu pre ten istý model a na rovnakej úrovni obchodu.
(35) Porovnanie ukázalo, že existoval dumping pre vývozy mechanizmov krúžkových blokov vykonávané spolupracujúcim vyvážajúcim výrobcom počas obdobia vyšetrovania. Konečné dumpingové rozpätie, vyjadrené ako percento dovoznej ceny CIF na hranicu spoločenstva s nevyplateným clom, je nasledovné:
- ToCheungLee Stationery Mfg Co. Pvt. Ltd: 0,0 %
(36) Pretože spolupracujúci vyvážajúci výrobca bol hlavným dodávateľom všetkých indických vývozov príslušného výrobku do spoločenstva, rozhodlo sa, že sa reziduálne dumpingové rozpätie stanoví na úrovni dumpingového rozpätia zisteného pre tohto spolupracujúceho vyvážajúceho výrobcu, t. j. 0,0 %.
2. Indonézia
(37) Jediný známy vyvážajúci vývozca v Indonézii a jeho príbuzný dovozca neodpovedal na dotazník. V súlade s článkom 18 základného nariadenia táto spoločnosť bola náležite informovaná, že ak by nespolupracovala, závery, ktoré sa jej týkajú, by sa opierali o dostupné skutočnosti. Napriek tomu spoločnosť stále nespolupracovala pri vyšetrovaní. V súlade s článkom 16 ods. 1 základného nariadenia nevykonala sa žiadna návšteva v prevádzke tohto vyvážajúceho vývozcu s cieľom overenia.
a) Bežná hodnota a vývozná cena
(38) Použitie dostupných skutočností a kvôli tomu, že chýbali akékoľvek iné spoľahlivé informácie pre túto krajinu sa považovalo za vhodné, aby tvorilo základ rozhodnutia o informáciách predložených v sťažnosti. V súlade s článkom 18 ods. 5 základného nariadenia boli skontrolované tieto informácie tam, kde je to uskutočniteľné, s odkazom na informácie z iných nezávislých zdrojov.
(39) Vytvorená bola bežná hodnota pre päť rôznych druhov mechanizmov krúžkových blokov v Indonézii na základe výrobných nákladov plus primeraná čiastka pre predajné, všeobecné a administratívne náklady a pre zisk.
(40) Určila sa vývozná cena na základe ceny prvému nepríbuznému kupujúcemu v spoločenstve pre každý z týchto piatich typov. Vykonali sa úpravy pre predajné, všeobecné a administratívne náklady (ekonomicky oprávnené náklady) a primeraný zisk na základe informácií obsiahnutých v sťažnosti.
(41) Jediný známy vyvážajúci výrobca v Indonézii tvrdil, že bežná hodnota stanovená na základe sťažnosti nepredstavovala ich skutočnú bežnú hodnotu a naviac, že podľa článku 18 ods. 5 od Komisie sa požaduje, aby skontrolovala informácie v sťažnosti oproti nezávislým zdrojom vrátane uverejnených cenníkov, oficiálnych štatistík alebo iných nezávislých oficiálnych informácií.
(42) Ako bolo uvedené vyššie, vyvážajúci výrobca neposkytol žiadne údaje na vytvorenie bežnej hodnoty. Vynaložilo sa úsilie, aby sa pokiaľ je to možné našli alternatívne zdroje informácie a s cieľom krížovej kontroly údajov v sťažnosti prostredníctvom hľadaní cez internet, preskúmania údajov od nezávislého dovozcu a analýzy údajov z Eurostatu. V tomto ohľade sťažovateľ zahrnul päť osobitných modelov s rôznym rozsahom cien pre bežnú hodnotu a tieto ceny porovnal s ekvivalentnými vývoznými cenami pre tie isté modely. Porovnanie každej jednotlivej bežnej hodnoty alebo jednoduchého priemeru bežných hodnôt od sťažovateľa s váženou priemernou vývoznou cenou z Eurostatu by neposkytlo zmysluplný základ pre zistenie. Preto sa nedospelo k žiadnym alternatívnym údajom pokiaľ ide o bežnú hodnotu alebo vývoznú cenu, ktorá by sa považovala za spoľahlivejšiu ako je tá, ktorá je v sťažnosti.
b) Porovnanie
(43) Tam, kde je to uplatniteľné, vykonali sa úpravy nákladov na dopravu a distribúciu s cieľom umožnenia primeraného porovnania. Úpravy sa tiež opierali o informácie obsiahnuté v sťažnosti, ktorá bola overená.
c) Dumpingové rozpätie
(44) Ako je ustanovené článkom 2 ods. 11 základného nariadenia, porovnali sa bežné hodnoty každého zvažovaného typu príslušného výrobku vyvážaného do spoločenstva k vývozným cenám na úrovni zo závodu pre každý porovnateľný typ.
(45) Porovnanie preukázalo existenciu dumpingu pokiaľ ide o Indonéziu. Dumpingové rozpätie vyjadrené ako percento dovoznej ceny CIF na hranicu spoločenstva s nezaplateným clom pre všetkých indonézskych vyvážajúcich výrobcov je nasledovné:
(46) Všetci vývozcovia: 144,0 %.
D. UJMA
1. Predbežná poznámka
(47) Vzhľadom k tomu, že pri vyšetrovaní spolupracoval iba jeden indický vyvážajúci výrobca a že toto priemyselné odvetvie spoločenstva zahŕňa iba jednu spoločnosť, osobitné údaje týkajúce sa týchto spoločností boli indexované alebo vložené formou rozsahu s cieľom zachovania dôvernosti údajov predložených v súlade s článkom 19 základného nariadenia.
2. Výroba spoločenstva
(48) Zistilo sa, že okrem výroby týchto dvoch žalujúcich výrobcov spoločenstva, výroba sa uskutočňovala tiež v Taliansku a Španielsku. Hoci zainteresovaná talianska spoločnosť neposkytla Komisii úplné údaje, získané informácie potvrdzovali, že počas obdobia vyšetrovania, predstavovala podiel okolo 10 % z celkovej výroby spoločenstva. Pokiaľ ide o španielsku spoločnosť, ktorá neposkytla kompletné údaje Komisii, zistilo sa, že v roku 2001 vyrobila zanedbateľné objemy príslušného výrobku, pričom podstatnú časť svojich predajov doviezla z jednej z posudzovaných krajín. Preto sa dospelo k záveru, že by sa mala považovať skôr za dovozcu ako výrobcu.
(49) Tiež sa zistilo, že spoločnosť nachádzajúca sa v Spojenom kráľovstve bola predtým zapojená do výroby určitého druhu mechanizmov krúžkových blokov. Táto spoločnosť písomne potvrdila, že jej výroba príslušného výrobku pred niekoľkými rokmi prestala. Nie sú známi žiadni iní výrobcovia v spoločenstve.
(50) Na základe vyššie uvedeného, výroba sťažovateľov a ďalšieho výrobcu spoločenstva nachádzajúceho sa v Taliansku predstavuje celkovú výrobu spoločenstva v zmysle článku 4 ods. 1 základného nariadenia.
3. Definícia výrobného odvetvia spoločenstva
a) Výrobné odvetvie spoločenstva
(51) Jeden z týchto dvoch sťažovateľov neodpovedal na dotazník (Krause) a bol považovaný za nespolupracujúceho. Tento výrobca, aj keď podložil svoju sťažnosť, nebol preto považovaný za súčasť výrobného odvetvia spoločenstva. Pokiaľ ide o druhého výrobcu (Koloman), zistilo sa, že táto spoločnosť nielenže vyrábala podobný výrobok v spoločenstve počas obdobia vyšetrovania, ale jeho súčasti vyrábala tiež v Maďarsku. Okrem svojej výroby v Maďarsku, výrobca Koloman obchodoval s maďarskými výrobkami v spoločenstve a používal tiež súčasti vyrobené v Maďarsku pre svoju výrobu v spoločenstve. Naviac, časť výroby spolupracujúceho výrobcu spoločenstva bola začiatkom roka 2000 premiestnená prostredníctvom presunu určitého strojového zariadenia z Rakúska do Maďarska. Avšak napriek skôr uvedenému, hlavná činnosť tejto spoločnosti zostala v spoločenstve, t. j. ústredie, sklady, oddelenie odbytu, výroba podstatného množstva kategórie výrobku ako aj významný technický a odbytový know-how. Dovozové predaje dopĺňali sortiment podobného výrobku a preto nemali vplyv na postavenie spoločnosti Koloman ako výrobcu spoločenstva. Pokiaľ ide o výrobu súčastí v Maďarsku a ich následné začlenenie do hotového výrobku, vyšetrovanie preukázalo, že tieto začlenené súčasti predstavovali iba menší podiel výrobných nákladov na hotové výrobky a teda pridanej hodnoty. Preto tieto dovozy nemali vplyv na postavenie výrobcu ako výrobcu spoločenstva.
(52) Vyšetrovanie potvrdilo, že jediný spolupracujúci výrobca spoločenstva predstavoval viac ako 25 % výroby mechanizmov krúžkových blokov spoločenstva, vyhovujúc tak požiadavkám článku 5 ods. 4 základného nariadenia. Preto bol považovaný, že tvorí výrobné odvetvie spoločenstva v zmysle článku 4 ods. 1 toho istého nariadenia a bude sa ďalej uvádzať ako "výrobné odvetvie spoločenstva".
b) Udalosti vyskytujúce sa po období vyšetrovania
(53) V novembri 2001, t. j. po ukončení obdobia vyšetrovania, spolupracujúci výrobca spoločenstva Koloman sa dostal do nútenej správy a v dôsledku likvidačného konania bol prevzatý rakúskou spoločnosťou, ktorej materská spoločnosť nachádzajúca sa v Spojenom kráľovstve, nadobudla tiež maďarskú pridruženú spoločnosť Koloman.
(54) Nadobúdatelia potvrdili Komisii svoju nepretržitú podporu tejto sťažnosti.
c) Spotreba spoločenstva
(55) Zrejmá spotreba spoločenstva sa stanovila na základe objemov predaja výrobného odvetvia spoločenstva na trhu spoločenstva, predajov ostatných výrobcov spoločenstva na trhu spoločenstva ako boli oznámené v sťažnosti, náležite upravených pokiaľ ide o obdobie vyšetrovania, informácií poskytnutých spolupracujúcim vyvážajúcim výrobcom a údajov Eurostatu o dovoze. Zohľadnila sa tiež skutočnosť, že číselný znak KN 83051010 sa vzťahuje tiež na výrobky, ktoré nie sú zahrnuté do rozsahu tohto konania. Avšak, čo sa týka Indonézie, vzhľadom k nedostatočnej spolupráci indonézskych vývozcov, použili sa najlepšie dostupné skutočnosti, t. j. údaje z Eurostatu. V tomto ohľade, opierajúc sa o sťažnosť ako najlepší dostupný dôkaz, považovali sa všetky dovozy pod vyššie uvedeným číselným znakom KN za tvoriace posudzovaný výrobok. Nespolupracujúci indonézsky vývozca tvrdil, že jeho vývozy na trh spoločenstva boli okolo 15 % nižšie ako použité objemy dovozov. Avšak toto tvrdenie sa nemohlo overiť a rozdiel bol taký, ktorý bolo možné vysvetliť pomerom použitým na prevod štatistík Eurostatu, ktoré sú v tonách, na výrobky. Na základe tohto sa spotreba spoločenstva zvýšila o 5 % medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania. Presnejšie povedané, zostala pomerne stabilná v období medzi rokmi 1998 a 1999 a potom sa plynulo zvyšovala až do konca obdobia vyšetrovania, keď sa zistilo, že bola okolo 348 miliónov kusov výrobkov.
4. Dovozy z príslušnej krajiny
(56) Pripomína sa, že sa ukončilo konanie voči Indii. Preto iba dovozy z Indonézie sa analyzujú ako dovozy zo zostávajúcej príslušnej krajiny.
a) Objem dumpingových dovozov
(57) Aj keď objem dovozu s pôvodom v Indonézii poklesol v období medzi rokmi 1998 a 2000 a potom zasa mierne vzrástol v období medzi rokom 2000 a obdobím vyšetrovania, treba poznamenať, že aj keď dovozy z príslušnej krajiny začali iba v roku 1997, už v roku 1998 boli významné a boli na úrovni 32 miliónov kusov v období vyšetrovania.
b) Trhový podiel dumpingových dovozov
(58) Zistilo sa, že trhové podiely, ktoré mali indonézske dovozy, sú medzi 8 % a 13 %, pričom od roku 1998 klesali približne o 2 percentá.
c) Ceny dumpingových dovozov
i) Cenový vývoj
(59) Vážené priemerné dovozné ceny dovozov s pôvodom v Indonézii poklesli v období medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania o 5 %, t. j. zo 105 ECU na tisíc výrobkov na 99 EUR na tisíc výrobkov. Pokles bol zaznamenaný hlavne v období medzi rokmi 1998 a 1999, kedy ceny poklesli o 3 % a medzi rokom 2000 a obdobím vyšetrovania, kedy poklesli o 2 %.
ii) Predaj tovaru za pod cenu
(60) Vzhľadom k tomu, že nedochádzalo k spolupráci zo strany indonézskych vývozcov, cenové porovnanie sa vykonalo na základe údajov z Eurostatu náležite upravených o clá a náklady po dovoze a porovnaných na rovnakej úrovni obchodu k cenám zo závodu výrobcov spoločenstva.
(61) Na tomto základe sa posudzoval predaj tovaru pod cenu a vykonali sa zmeny a doplnenie, ak to bolo potrebné na základe informácií poskytnutých počas ďalších návštev s cieľom overenia. Zistilo sa, že dovozy z Indonézie podkopávajú ceny výrobného odvetvia spoločenstva v rozsahu medzi 30 % a 40 %. Treba poznamenať, že dochádzalo k stlačeniu cien, pretože výrobné odvetvie spoločenstva nebolo ziskové.
5. Situácia výrobného odvetvia spoločenstva
a) Výroba
(62) Produkcia výrobného odvetvia spoločenstva sledovala počas daného obdobia klesajúci trend s poklesom o 25 % v období medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania. K značnému poklesu došlo v období medzi rokmi 1998 a 1999 (-15 %). Ďalšie významné zníženie sa vyskytlo tiež v období medzi rokmi 1999 a 2000 a potom objem výroby zostával stály až do konca obdobia vyšetrovania.
b) Kapacita a miery využitia kapacity
(63) Výrobná kapacita sledovala rovnaký trend ako výroba a poklesla o 26 % v období medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania.
(64) Z toho vychádzajúc miera využitia kapacity zostala počas posudzovaného obdobia stála.
c) Zásoby
(65) Zásoby výrobného odvetvia spoločenstva na konci roka poklesli v období medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania o 12 %.
d) Predaje v spoločenstve
(66) Napriek zvýšeniu spotreby spoločenstva, objem predajov výrobného odvetvia spoločenstva značne poklesol medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania o 25 %. Pokles sa vyskytol tiež v období medzi rokmi 1998 a 1999 (-10 %) a bol oznámený ešte vyšší pokles v období medzi rokmi 1999 a 2000 (-15 %).
e) Trhový podiel
(67) Trhový podiel výrobného odvetvia spoločenstva poklesol medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania o 4 percentá, sledujúc tak rovnaký trend ako predaný objem.
f) Ceny
(68) Priemerná čistá predajná cena výrobného odvetvia spoločenstva poklesla v období medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania o 4 %. Takýto pokles bol zaznamenaný hlavne v období medzi rokmi 1998 a 1999 (6 %) t. j., keď značne poklesli dovozné ceny príslušnej krajiny ako je vysvetlené v úvodnej časti 59.
g) Ziskovosť
(69) Vážená priemerná ziskovosť výrobného odvetvia spoločenstva sa zhoršila o 10 % v období medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania a od roku 2000 dochádzalo k strate. V dôsledku tohto nepriaznivého vývoja a ako bolo uvedené v úvodnej časti 53, toto výrobné odvetvie spoločenstva muselo ísť do nútenej správy.
h) Peňažný tok a schopnosť zvýšenia kapitálu
(70) Vývoj peňažného toku vytvoreného výrobným odvetvím spoločenstva pokiaľ ide o predaje mechanizmov krúžkových blokov je veľmi podobný vývoju ziskovosti, t. j. významný pokles medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania.
(71) Vyšetrovanie zistilo, že schopnosť výrobného odvetvia týkajúca sa zvýšenia kapitálu sa v tomto období stala viac problematickou kvôli jeho finančnej situácii a najmä jeho zhoršenej ziskovosti.
i) Zamestnanosť, mzdy a produktivita
(72) Zamestnanosť výrobného odvetvia spoločenstva spojená s výrobou mechanizmov krúžkových blokov poklesla medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania o 30 %. Celková čiastka miezd ako celok sledovala podobný trend, klesnúc o 27 % počas rovnakého obdobia, vedúc tak k zvýšeniu priemernej mzdy medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania o 5 %. Produktivita pracovnej sily tohto výrobného odvetvia spoločenstva, meraná ako objem výroby na zamestnanú osobu sa v období medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania zvýšila o 8 %.
j) Investície a návratnosť investícií
(73) V období medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania poklesla úroveň investícií o 39 %. Pokles bol výrazný najmä v období medzi rokmi 1999 a 2000. Vyšetrovanie ukázalo, že väčšina týchto kapitálových výdavkov bola spojená s výmenou alebo údržbou existujúcich zariadení.
(74) Návratnosť investícií, vyjadrená ako vzťah medzi čistými ziskami výrobného odvetvia spoločenstva a čistou účtovnou hodnotou jeho investícií, sledovala veľmi dôsledne trend ziskovosti a v roku 2000 dosiahla zápornú hodnotu.
k) Rast
(75) Aj keď sa spotreba spoločenstva zvýšila medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania o 5 %, objem predajov výrobného odvetvia spoločenstva poklesol približne o 25 % a objem posudzovaných dovozov zostal významný. To znamená, že výrobné odvetvie spoločenstva nebolo schopné využiť prospech z zmierneho zvýšenia dopytu na trhu spoločenstva.
l) Veľkosť dumpingového rozpätia
(76) Pokiaľ ide o účinok veľkosti skutočného dumpingového rozpätia na výrobné odvetvie spoločenstva, vzhľadom k objemu a cenám dovozov z príslušnej krajiny, tento účinok nemožno považovať za zanedbateľný.
m) Zotavenie sa z účinku minulého dumpingu
(77) V tomto výrobnom odvetví spoločenstva stále prebieha zotavovanie sa z účinku minulých dumpingových dovozov mechanizmov krúžkových blokov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Malajzii. Ako bolo uvedené, nariadenie (ES) č. 119/97 ukladajúce konečné opatrenia bolo zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 2100/2000 s cieľom zohľadnenia zistení protiabsorpčného konania proti Čínskej ľudovej republike. Naviac, zatiaľ čo opatrenia proti Malajzii skončili svoje uplatňovanie v januári 2002, otvorené bolo preskúmanie pokiaľ ide o čínske dovozy mechanizmov krúžkových blokov.
6. Premiestnenie časti výroby
(78) S cieľom overenia, či zhoršenie situácie výrobného odvetvia spoločenstva nebolo kvôli zmene v modeli výroby spoločenstva, preskúmalo sa tiež, či premiestnenie časti výroby uvedené v úvodnej časti 51 (prostredníctvom presunu strojového zariadenia z Rakúska do Maďarska), ktoré sa vykonalo na začiatku roku 2000, malo účinok na situáciu výrobného odvetvia spoločenstva. V skutočnosti, zatiaľ čo sa týmto premiestnením zhoršil klesajúci trend určitých ukazovateľov ujmy (t. j. výroba, výrobná kapacita a objem predajov), zlepšil sa trend využitia kapacity a priemerných predajných cien, čo viedlo k obmedzeniu strát. Napríklad odhadovalo sa, že približne 60 % poklesu výroby je spojené s týmto premiestnením a okolo 80 % poklesu objemu predajov, pričom bez tohto premiestnenia by bol pokles ceny trikrát vyšší a ziskovosť by sa znížila o ďalších 7 percent. Vzhľadom k vyššie uvedenému, dospelo sa k záveru, že zhoršenie situácie výrobného odvetvia spoločenstva nebolo kvôli zmene v modeli výroby spoločenstva.
(79) Tvrdilo sa, že hlavná aktivita výrobného odvetvia spoločenstva sa už viac nevykonáva v spoločenstve, pretože premiestnenie do Maďarska údajne malo za následok 60 % pokles tejto výroby spoločenstva a 80 % pokles jeho predajov vyprodukovaných v spoločenstve.
(80) Ako už bolo vysvetlené v úvodnej časti 78, premiestnenie nemalo za následok takýto pokles produkcie tohto výrobného odvetvia spoločenstva ale iba pokles 15 % jeho produkcie spoločenstva a 20 % jeho predajov vyprodukovaných v spoločenstve. Preto sa týmto potvrdzuje záver uvedený v úvodnej časti 51 týkajúci sa hlavnej aktivity tohto výrobného odvetvia spoločenstva.
7. Záver týkajúci sa ujmy
(81) Zistilo sa zhoršenie situácie výrobného odvetvia spoločenstva (po zohľadnení premiestnenia ako je naznačené v úvodnej časti 78) s odkazom na posudzované obdobie.
(82) Aj keď antidumpingové opatrenia na dovozy mechanizmov krúžkových blokov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Malajzii viedli po roku 1998 k podstatnému zníženiu dovozov s pôvodom v týchto krajinách, dané výrobné odvetvie spoločenstva nemohlo využívať prospech z tohto vývoja. Pretože od roku 1998 sa negatívne vyvíjala väčšina ukazovateľov ujmy, t. j. výroba, objemy predajov, ceny, trhový podiel, ziskovosť, návratnosť investícií, peňažný tok a zamestnanosť. Najmä pokles predajných cien tohto výrobného odvetvia spoločenstva mal negatívny účinok na jeho ziskovosť.
(83) Naviac, aj keď poklesli predaje výrobného odvetvia spoločenstva v období medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania, dovozy s pôvodom v Indonézii boli značné. Vyšetrovanie ukázalo, že počas obdobia vyšetrovania sa indonézske dovozy vykonávali za ceny, ktoré boli nižšie ako vo výrobnom odvetví spoločenstva o 30 % až 40 %. Naviac dochádzalo k stlačeniu cien.
(84) Takže sa zistilo, že situácia výrobného odvetvia sa zhoršila do takej miery, že sa dospelo k záveru, že výrobné odvetvie spoločenstva utrpelo závažnú ujmu.
(85) Pripomína sa, že po období vyšetrovania zlá finančná situácia viedla toto výrobné odvetvie spoločenstva do nútenej správy.
E. PRÍČINNÁ SÚVISLOSŤ
1. Úvod
(86) V súlade s článkom 3 ods. 6 a 7 základného nariadenia, preskúmalo sa, či dovozy s pôvodom v Indonézii vzhľadom k ich objemu a ich účinku na ceny na trhu spoločenstva mechanizmov krúžkových blokov, spôsobili ujmu výrobného odvetvia spoločenstva do tej miery, ktorú je možné klasifikovať ako podstatnú. Preskúmali sa tiež známe faktory, iné ako dumpingové dovozy, ktoré by mohli byť zároveň poškodzujúce pre výrobné odvetvie spoločenstva, aby sa zaistilo, aby sa možná ujma spôsobené týmito inými faktormi nepripisovalo dumpingovým dovozom z Indonézie.
2. Účinok dumpingových dovozov
(87) Objem dumpingových dovozov poklesol o 14 % v období medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania a jeho odpovedajúci podiel na trhu spoločenstva o 2 percentá počas rovnakého obdobia. Avšak zostali významné a vždy si držali trhový podiel, ktorý bol v rozsahu medzi 8 % až 13 % medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania. Tieto dovozy tiež výrazne podkopávali ceny výrobného odvetvia spoločenstva. Trhový podiel výrobného odvetvia spoločenstva poklesol o viac ako 4 percentá. Zároveň sa znížili o 4 % priemerné ceny spoločenstva. Reálny pokles cien bol v skutočnosti ešte vyšší ako je naznačené v úvodnej časti 78.
(88) Počas rovnakého obdobia, medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania, zhoršila sa situácia výrobného odvetvia spoločenstva ako je ilustrované poklesom objemu predajov a trhového podielu, poklesom cien a značným zhoršením ziskovosti, ktorá sa zmenila na straty. Takže výrobné odvetvie spoločenstva nemohlo využívať prospech z uloženia vyššie uvedených opatrení voči Čínskej ľudovej republike a Malajzii.
(89) Indonézsky vývozca tvrdil, že indonézske vývozy nemohli spôsobovať ujmu, pretože v období medzi rokmi 1990 a 2000 poklesli a udržiavali si trhový podiel de minimis. Tá istá spoločnosť uviedla, že dovozy z Indonézie nemohli mať žiaden reálny účinok na výrobné odvetvie spoločenstva, pretože výroba spoločenstva bola päť alebo šesťkrát vyššia ako objem indonézskych dovozov.
(90) Avšak pripomenulo sa, že hoci poklesli indonézske dovozy v období medzi rokmi 1999 a 2000, mierne sa zvýšili medzi rokom 2000 a obdobím vyšetrovania bez toho, aby dosiahli úroveň roku 1998. Okrem toho, ako už bolo vysvetlené v úvodnej časti 58, medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania indonézske dovozy si udržiavali trhový podiel, ktorý bol medzi 8 % až 13 %, čo je značný podiel jednoznačne nad úroveň de minimis. Nakoniec, pripomenulo sa tiež, že výrobné odvetvie spoločenstva je jasne definované v úvodnej časti 52 a jeho úroveň produkcie je značne pod úroveň, ktorú uvádzala indonézska spoločnosť.
(91) Preto je možné dospieť k záveru, že dumpingové dovozy s pôvodom v Indonézii podkopávali účinky antidumpingových opatrení prijatých v roku 1997 voči Čínskej ľudovej republike a Malajzii a ktoré boli zmenené a doplnené pokiaľ ide o Čínsku ľudovú republiku a boli podstatnou príčinou negatívnych vývojov ako sú zhrnuté v predchádzajúcich odsekoch.
3. Účinok iných faktorov
a) Dovozy z ostatných tretích krajín
(92) Pozornosť sa venovala tiež tomu, či faktory, iné ako dumpingové dovozy z Indonézie, mohli viesť alebo prispievať k ujme, ktorú utrpelo výrobné odvetvie spoločenstva a najmä, či k tejto situácii mohli prispievať dovozy z krajín iných ako Indonézia.
(93) Objem dovozov z ostatných tretích krajín sa zvýšil o 17 % v období medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania, pričom ich trhový podiel sa počas rovnakého obdobia zvýšil o viac ako 5 percent. Toto zvýšenie je do značnej miery kvôli zvýšeniu dovozov s pôvodom v Indii, Maďarsku a Thajsku, keďže medzitým významne poklesli dovozy s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Malajzii kvôli antidumpingovým opatreniam uloženým v roku 1997.
(94) Priemerná jednotková cena dovozov z tretích krajín poklesla o 16 % v období medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania. Počas tohto obdobia poklesli ceny z temer všetkých tretích krajín s výnimkou cien dovozov z Čínskej ľudovej republiky, ktoré sa kvôli účinku antidumpingových opatrení značne zvýšili, aj keď dosahovali iba rovnakú úroveň ako maďarské ceny v období vyšetrovania.
i) India
(95) Najskôr sa preskúmalo, či dovozy s pôvodom v Indii mohli prispievať k ujme, ktorú utrpelo výrobné odvetvie spoločenstva. Avšak, aj keď sa dovozy z Indie významne zvýšili v období medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania, zistilo sa, že boli podkopávané dovozmi z Indonézie, o ktorých cenách sa konštatovalo, že sú v rozsahu 2 % až 30 % nižšie ako ceny indických dovozov medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania. Okrem toho, treba poznamenať, že, keď začínali indické dovozy v roku 1998, zistilo sa, že ceny indických dovozov boli o viac ako 40 % vyššie ako ceny indonézskych dovozov pre porovnateľný objem mechanizmov krúžkových blokov. Odvtedy sa indické dovozné ceny stále znižovali, ale vždy boli nad indonézske ceny a konštatovalo sa, že sú o viac ako 5 % vyššie ako indonézske ceny počas obdobia vyšetrovania. Preto sa dospelo k záveru, že hoci indické dovozy mali negatívny účinok na situáciu výrobného odvetvia spoločenstva, negatívny účinok dumpingových dovozov z Indonézie, ak sa vezmú samostatne, bol napriek tomu podstatný. Indonézia bola vplyvný a významný aktívny účastník v spoločenstve. Ich objem vývozov do spoločenstva bol nižší ako ten, ktorý mali indické vývozy, ale predsa stále podstatný. Indonézske dovozy podkopávali ceny výrobného odvetvia spoločenstva dokonca viac ako indické vývozy. Poznamenáva sa tiež, že skôr uvedená analýza bola vážne ohrozená skutočnosťou, že Indonézia nespolupracovala a preto neboli k dispozícii žiadne informácie pokiaľ ide o druhy výrobkov a trhové segmenty zastúpené vývozmi z Indonézie.
ii) Čínska ľudová republika
(96) Pozornosť sa venovala tiež tomu, či pohltenie antidumpingových opatrení uložených v roku 1997 na dovozy z Čínskej ľudovej republiky mohlo viesť alebo prispievať k ujme, ktorú utrpelo výrobné odvetvie spoločenstva. V tomto ohľade, stojí za zmienku uviesť, že hoci pohltenie cla na dovozy z Čínskej ľudovej republiky podkopávalo účinok opatrení uložených v roku 1997 pokiaľ ide o predajné ceny, tieto opatrenia stále viedli k značnému zníženiu objemov dovážaných z Čínskej ľudovej republiky od roku 1998. Okrem toho treba poznamenať, že aj keď dovozy z Indonézie začali iba v roku 1997, dosiahli už približne rovnakú úroveň ako dovozy z Čínskej ľudovej republiky do roku 1998. Odvtedy sa dovozy z Čínskej ľudovej republiky dramaticky znížili, pričom indonézske dovozy poklesli oveľa v menšej miere až do obdobia vyšetrovania, keď neskôr uvedené dovozy boli stále viac ako trikrát vyššie ako dovozy z Čínskej ľudovej republiky. Preto, vzhľadom k tomu, že objemy dovozov z Čínskej ľudovej republiky boli značne pod objemy dovozov z Indonézie počas obdobia vyšetrovania, dospelo sa k záveru, že tieto dovozy nemali vážny účinok na výrobné odvetvie spoločenstva v porovnaní s účinkom dumpingových dovozov z Indonézie.
iii) Maďarsko
(97) S cieľom určenia, či dovozy z Maďarska, ak sú vzaté samotné, spôsobovali ujmu výrobnému odvetviu spoločenstva, preskúmala sa úroveň dovozov a cien na trhu spoločenstva.
(98) Analýza pokiaľ ide o maďarské dovozy medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania sa opierala o údaje poskytnuté v odpovedi na dotazník výrobcu spoločenstva, ktorého závod v Maďarsku predstavuje jediného maďarského výrobcu.
(99) Počas posudzovaného obdobia sa zvýšili dovozy mechanizmov krúžkových blokov s pôvodom v Maďarsku čo sa týka objemu. Pokiaľ ide o ich ceny účtované výrobným odvetvím spoločenstva na trhu spoločenstva pre výrobky dovezené z Maďarska, aj keď sa tieto znížili počas posudzovaného obdobia, zostávali najvyššie medzi dovoznými cenami z ostatných tretích krajín a boli podkopávané dovozmi z Indonézie.
(100) Analyzovala sa maďarská výroba mechanizmov krúžkových blokov výrobného odvetvia spoločenstva a bola porovnaná s rakúskou produkciou. Zistilo sa, že dochádzalo k čiastočnému prekrývaniu medzi modelmi vyrábanými v Rakúsku a Maďarsku.
(101) Vzhľadom k tomuto malému percentu modelov vyrábaných v Rakúsku ako aj v Maďarsku, dospelo sa k záveru, že maďarské výrobky dopĺňali sortiment produktu výrobného odvetvia spoločenstva umožňujúc mu ponúkať širší výber modelov zákazníkom a tieto nemali negatívny účinok na situáciu výrobného odvetvia spoločenstva.
(102) Na základe vyššie uvedeného, dospelo sa k záveru, že dovozy z Maďarska neprispievali podstatnou mierou k zhoršovaniu situácie výrobného odvetvia spoločenstva.
iv) Thajsko
(103) Vzhľadom k tomu, ako už bolo uvedené v nariadení Rady (ES) č. 2100/2000, "niektoré tovary s pôvodom v Číne boli deklarované národným colným orgánom ako s pôvodom v Thajsku a tak sa vyhlo platbe antidumpingových ciel, ktoré boli bežne splatné", preto sa považovalo za vhodné posúdiť tiež účinok dovozov odosielaných z Thajska.
(104) Z tohto hľadiska, počas posudzovaného obdobia sa významne zvýšili dovozy z Thajska, nakoľko začínali v roku 1998 s približne jedným miliónom výrobkov a vzrástli na viac ako 23 miliónov výrobkov v období vyšetrovania. Okrem toho, na základe údajov z Eurostatu sa zistilo, "že" predajné ceny thajských dovozov boli pod ceny indonézskych dovozov.
(105) Avšak, hoci sa konštatovalo, že thajské ceny boli približne o 20 % nižšie ako ceny indonézskych dovozov, pripomína sa, že tieto neskôr uvedené sú o viac ako jednu tretinu vyššie ako objemy dovozu z Thajska. Preto, vzhľadom k tomu, že objemy dovážané z Thajska sú stále značne pod objemy dovážané z Indonézie, dospelo sa k záveru, že tieto dovozy nemohli mať významný účinok v porovnaní s účinkom dumpingových dovozov z Indonézie.
(106) Analýza týkajúca sa Thajska bola spochybnená indonézskym vývozcom, ktorý nespolupracoval. V tomto ohľade tvrdil, že úroveň dovozov z Indonézie je porovnateľne nižšia a ceny sú vyššie v porovnaní s thajskými dovozmi. Avšak pripomína sa, že hoci thajské ceny boli nižšie ako ceny dovozov z Indonézie, objemy dovezené z Indonézie boli o viac ako 30 % vyššie ako dovozy z Thajska. Preto sa potvrdzuje záver zostavený v úvodnej časti 105.
b) Ďalšie faktory
(107) Preskúmalo sa, či k ujme, ktorú utrpelo výrobné odvetvie spoločenstva, mohli prispievať tiež faktory iné ako tie, ktoré sú vyššie uvedené.
(108) Spolupracujúci dovozcovia tvrdili, že podnikateľská činnosť s mechanizmami krúžkových blokov je mimoriadne citlivá na cenu a preto výrobcovia musia predať veľké objemy, aby boli konkurencieschopní. Tie isté strany tiež tvrdili, že výrobné odvetvie spoločenstva sa opiera o trh spoločenstva namiesto svetového trhu, ktorý by mu umožňoval, aby bolo viac nákladovo efektívne. V tejto záležitosti sa pripomína, že pomer predajov výrobného odvetvia spoločenstva v rámci spoločenstva ako aj mimo neho sa významne nezmenil medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania. Predsa však, aj keď výrobné odvetvie spoločenstva sa výrazne orientuje na trh spoločenstva, jeho vývozné predaje umožňovali výrobnému odvetviu spoločenstva, aby bolo v roku 1998 ziskové v čase, keď boli významné dovozy z Indonézie.
(109) Jeden užívateľ tvrdil, že bola spôsobená ujma silnou hospodárskou súťažou vo výrobnom odvetví kancelárskych dodávok. Táto hospodárska súťaž údajne viedla užívateľov/distribútorov príslušného výrobku k uplatňovaniu tlaku na cenu tohto výrobného odvetvia spoločenstva vedúc tak k poklesu ceny. V tomto ohľade sa podčiarkuje, že dumpingové dovozy museli významne zhoršovať cenový tlak uplatňovaný užívateľmi v spoločenstve spôsobujúc tak ujmu výrobnému odvetviu spoločenstva.
(110) Naviac, preskúmalo sa, či sa stlačenie ceny mohlo pripisovať bežnému priebehu obchodu s mechanizmami krúžkových blokov, pretože v období medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania poklesli ceny temer zo všetkých zdrojov.
(111) V tomto ohľade, pripomína sa, že všeobecný cenový pokles sa mal chápať z hľadiska pretrvávajúcich nečestných praktík, najprv zo strany Čínskej ľudovej republiky a Malajzie, potom z Indonézie, ktoré mali vplyv na trh spoločenstva.
(112) Okrem toho, ako bolo uvedené v úvodnej časti 108, trh mechanizmov krúžkových blokov je mimoriadne citlivý na cenu. Preto vzhľadom k tomu, že sa zistilo, že ceny indonézskych dovozov sú dumpingové a nižšie ako priemerné jednotkové ceny všetkých ostatných dovozov mechanizmov krúžkových blokov medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania, treba dospieť k záveru, že dovozy z Indonézie, ktoré si držali podiel na trhu spoločenstva počas obdobia vyšetrovania medzi 8 % až 13 %, mali účinok stlačenia cien na tomto trhu.
(113) Nakoniec, analyzovalo sa, či cenové správanie sa spoločnosti Krause, nespolupracujúceho výrobcu spoločenstva, mohlo prispievať k ujme, ktorú utrpelo výrobné odvetvie spoločenstva. Ďalšie preskúmanie údajov týkajúcich sa spoločnosti Krause ukázalo, že tento výrobca spoločenstva samotný utrpel zhoršenie svojej situácie počas posudzovaného obdobia najmä pokiaľ ide o predajnú cenu a ziskovosť. Preto sa zdá, že neprispieval k ujme, ktorú utrpelo výrobné odvetvie spoločenstva a bol rovnako negatívne ovplyvnený dovozmi z Indonézie, nútený znižovať svoje ceny podobne ako výrobné odvetvie spoločenstva.
(114) Kvôli všetkým dôvodom, ktoré boli vysvetlené vyššie, dospelo sa k záveru, že stlačenie cien na trhu spoločenstva by sa nemalo chápať ako predstavujúce bežný vývoj obchodu, ale skôr ako dôsledok nečestných praktík Indonézie.
(115) Indonézske orgány tvrdili, že indonézske vývozy sa obmedzovali na dodávky talianskemu výrobcovi krúžkových blokov na doplnenie jeho sortimentu výrobkov.
(116) Avšak zistilo sa, že toto tvrdenie je v rozpore s vyjadrením nespolupracujúceho indonézskeho vývozcu, ktorý tvrdil, že jediný trh, kde má indonézsky výrobca významný trhový podiel je Spojené kráľovstvo. Potvrdil to tiež Eurostat.
(117) Tento neskôr uvedený výrobca uviedol, že tieto indonézske dovozy nemohli spôsobovať ujmu, pretože jeho hlavný trh je Spojené kráľovstvo, kde nemá výrobné odvetvie spoločenstva žiadne významné aktivity. Avšak, okrem skutočnosti, že tento predpoklad je v rozpore s tvrdením indonézskych orgánov, pripomína sa tiež, že analýza ujmy je vykonaná na základe spoločenstva a nie na regionálnom základe.
4. Záver týkajúci sa príčinnej súvislosti
(118) Vzhľadom k vyššie uvedenému, dospelo sa k záveru, že závažná ujma, ktorú utrpelo výrobné odvetvie spoločenstva, ktoré je charakterizované negatívnym vývojom výroby, objemu predajov, cien, trhového podielu, ziskovosti, návratnosti investícií, peňažného toku a zamestnanosti bola náležite upravená, aby sa zohľadnilo premiestnenie do Maďarska, bolo spôsobené posudzovanými dumpingovými dovozmi. Avšak spojený účinok dovozov z Indie, Thajska a Čínskej ľudovej republiky na situáciu výrobného odvetvia spoločenstva ako aj čiastočného premiestnenia výroby spoločenstva bol iba obmedzený.
(119) Indonézsky vývozca, ktorý nespolupracoval tiež tvrdil, že je rozpor medzi záverom uvedeným v úvodnej časti 118 a skutočnosťou, že existuje dostatočný dôkaz na otvorenie preskúmania skončenia uplatňovania pre Čínsku ľudovú republiku.
(120) V tomto ohľade treba pripomenúť, že rozsah preskúmania skončenia uplatňovania je analyzovanie situácie trhu spoločenstva z hľadiska pravdepodobnosti pokračovania alebo opakovania dumpingu a ujmy v prípade skončenia uplatňovania opatrení. Preto skutočnosť, že sa zhoršenie výrobného odvetvia spoločenstva počas obdobia vyšetrovania pripisovalo Indonézii, nemala vplyv na analýzu budúceho správania sa čínskych vývozcov na trhu spoločenstva a jeho pravdepodobný účinok na situáciu výrobného odvetvia spoločenstva. Tiež sa pripomína, že čínsky podiel na trhu bol počas posledných dvoch rokov posudzovaného obdobia na veľmi nízkej úrovni.
(121) Vzhľadom k analýze, ktorá náležite rozlišovala a oddeľovala účinky všetkých známych faktorov na situáciu výrobného odvetvia spoločenstva od škodlivých účinkov dumpingových dovozov, týmto sa dospelo k záveru, že tieto ostatné faktory ako také nemenia skutočnosť, že zistená závažná ujma sa musí pripisovať dumpingovým dovozom.
F. ZÁUJEM SPOLOČENSTVA
1. Predbežná poznámka
(122) Preskúmalo sa, či existovali závažné dôvody, ktoré mohli viesť k záveru, že nie je v záujme spoločenstva prijatie opatrení v tomto konkrétnom prípade. Na tento účel a v súlade s článkom 21 ods. 1 základného nariadenia, zvážil sa účinok možných opatrení na všetky zainteresované strany v tomto konaní a tiež dôsledky neprijatia opatrení na základe všetkých predložených dôkazov.
(123) S cieľom posúdenia pravdepodobného účinku uloženia alebo neuloženia opatrení, požadovali sa informácie od všetkých zainteresovaných strán. Poslané boli dotazníky dvom sťažovateľom výrobcom spoločenstva, dvom ďalším spoločnostiam známym ako výrobcovia v spoločenstve, deviatim nepríbuzným dovozcom, 49 užívateľom a jednému združeniu užívateľov. Na dotazník odpovedal jeden sťažovateľ výrobca spoločenstva (Koloman), dvaja nepríbuzní dovozcovia ako aj jeden užívateľ spojený s týmito dovozcami. Ďalší užívateľ poskytol tvrdenie bez odpovedania na dotazník.
(124) Tieto odpovede a tvrdenia tvorili základ pre analýzu záujmu spoločenstva.
2. Záujem výrobného odvetvia spoločenstva
a) Predbežná poznámka
(125) Niekoľkí výrobcovia mechanizmov krúžkových blokov v spoločenstve prestali s výrobou príslušného výrobku v rámci posledných niekoľkých rokov. Pokiaľ ide o spoločnosti, ktoré zostali, vyšetrenie ukázalo, že ako je uvedené v úvodnej časti 49, spoločnosť nachádzajúca sa v Spojenom kráľovstve tiež pred niekoľkými rokmi zastavila svoju výrobu. Čo sa týka spoločnosti so sídlom v Taliansku, zistilo sa, že nepredstavuje významný podiel výroby mechanizmov krúžkových blokov v spoločenstve a značnú časť svojich predajov dovážala. Pokiaľ ide o španielsku spoločnosť, zistilo sa, že sa mala považovať skôr za dovozcu než za výrobcu, pretože vyrábala zanedbateľné objemy príslušného výrobku, zatiaľ čo dovážala viac ako 90 % svojich predajov z Indonézie. Preto sa dospelo k záveru, že títo dvaja sťažovatelia sú jediní výrobcovia mechanizmov krúžkových blokov v spoločenstve, ktorí si udržali významnú výrobu.
(126) Treba pripomenúť, že títo dvaja sťažovatelia, výrobcovia spoločenstva už boli vážne ujmy v minulosti dovozmi mechanizmov krúžkových blokov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Malajzie, ktoré, ako je opísané v nariadení (ES) č. 119/97, viedli, okrem iného, k 28 % poklesu ich pracovnej sily v období medzi rokom 1992 a októbrom 1995. Ako je uvedené v úvodnej časti 72, k ďalšiemu zníženiu pracovnej sily o 30 % výrobného odvetvia spoločenstva došlo medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania.
(127) Vzhľadom k vážnej ujme, ktorú utrpelo výrobné odvetvie spoločenstva, dospelo sa k záveru, že ak by sa výrobné odvetvie spoločenstva nezotavilo z nečestných dumpingových praktík, je pravdepodobné, že sa výroba v spoločenstve úplne zastaví a užívatelia budú významne závislí na dovozoch.
b) Finančná situácia výrobného odvetvia spoločenstva
(128) Finančná situácia výrobného odvetvia spoločenstva sa vyvíjala tak negatívne počas posudzovaného obdobia, že po období vyšetrovania sa výrobné odvetvie spoločenstva dostalo do nútenej správy, ako bolo uvedené v úvodnej časti 53. Treba poznamenať, že stav produkujúci stratu vo výrobnom odvetví spoločenstva vyplýval z jeho problému súťaženia s dumpingovými dovozmi s nízkymi cenami. Avšak skutočnosť, že bol prevzatý spolupracujúci výrobca spoločenstva ukazuje, že v súčasnosti prebieha reštrukturalizácia výroby mechanizmov krúžkových blokov v spoločenstve a vynakladá sa značné úsilie na zachovanie životaschopnosti tohto výrobného odvetvia a jeho navrátenie k ziskovosti.
c) Možné účinky uloženia/neuloženia opatrení na výrobné odvetvie spoločenstva
(129) V dôsledku uloženia opatrení, obnovenie čestných podmienok na trhu by umožnilo výrobnému odvetviu spoločenstva znovu získať stratený trhový podiel a zvýšením využitia kapacity znížiť jednotkové výrobné náklady a zvýšiť produktivitu. Naviac, predpokladá sa, že opatrenia budú mať priaznivý účinok na úroveň cien výrobného odvetvia spoločenstva. Na záver, očakáva sa, že zvýšenie výroby a objemu predajov na jednej strane a ďalšie zníženie jednotkových nákladov na strane druhej, prípadne spojené s miernym zvýšením cien, umožní výrobnému odvetviu spoločenstva, aby si zlepšilo svoju finančnú situáciu.
(130) Naopak, ak by sa neuložili antidumpingové opatrenia, je pravdepodobné, že výrobné odvetvie spoločenstva by muselo ďalej znižovať svoje ceny a/alebo pokračovať v strácaní svojho trhového podielu. Pri obidvoch scenároch by sa finančná situácia výrobného odvetvia spoločenstva pravdepodobne zhoršila. Ako ďalší dôsledok je pravdepodobné, že výroba spoločenstva by sa v krátkom časovom období definitívne zastavila.
(131) Naviac vzhľadom k tomu, že výrobné odvetvie spoločenstva nevyrába iba posudzovaný výrobok, ale tiež ďalšie výrobky podieľajúce sa asi jednou tretinou na jeho obrate, je pravdepodobné, že uzavretie výrobných liniek vyrábajúcich mechanizmy krúžkových blokov by ovplyvnilo životaschopnosť celého závodu a viedlo by k uzavretiu všetkých výrobných liniek s následným rozsiahlejším negatívnym účinkom na zamestnanosť a investície.
d) Možné premiestnenie výroby daného priemyselného odvetvia spoločenstva
(132) Preskúmalo sa, či by sa opatrenia mohli považovať za opatrenia v záujme spoločenstva vzhľadom k premiestneniu časti výrobného odvetvia spoločenstva do tretej krajiny. Preskúmala sa tiež možnosť nejakého ďalšieho premiestnenia.
(133) Najprv, ako bolo vysvetlené v úvodnej časti 78, pripomenulo sa, že premiestnenie, ktoré sa vykonalo v roku 2000, umožnilo výrobnému odvetviu spoločenstva obmedziť jeho straty. V tomto ohľade, išlo o strategické rozhodnutie prijaté s cieľom prekazenia účinku dumpingových praktík. Okrem toho, je pravdepodobné, že toto premiestnenie, zlepšením finančnej situácie výrobného odvetvia spoločenstva, malo nepriamy účinok, aby sa stalo atraktívnejším pre nového investora, ktorý ho nedávno prevzal.
(134) Pokiaľ ide o riziko akéhokoľvek ďalšieho premiestnenia, Komisia dostala uspokojivé potvrdenie, že takéto premiestnenie príslušné výrobné odvetvie spoločenstva nepredpokladá. Okrem toho, nie je dôvod domnievať sa, že je pravdepodobný takýto pohyb, pretože snahy o reštrukturalizáciu spojené s uložením antidumpingového cla by mali umožniť výrobnému odvetviu spoločenstva, aby sa znova dostalo do ziskového stavu.
3. Záujem dovozcov
(135) Určití dovozcovia, ktorí však nekupovali mechanizmy krúžkových blokov z Indonézie, tvrdili, že presunuté zdroje dodávky mohli znamenať dodatočné náklady alebo prechodné problémy. Títo dovozcovia podčiarkovali hlavne, že kvôli antidumpingovým opatreniam uloženým v roku 1997, už boli nútení zmeniť svoj zdroj dodávky.
(136) Avšak pripomína sa, že účelom antidumpingových opatrení nie je prinútiť dovozcov alebo užívateľov, aby zmenili svoj zdroj dodávky, ale obnovenie čestnej hospodárskej súťaže na trhu spoločenstva. Okrem toho, títo dovozcovia tiež uznávali, že množstvo iných tretích krajín mohlo jednoducho vyrábať mechanizmy krúžkových blokov a nepredvídali žiadne ťažkosti pri získavaní zdrojov z krajiny, na ktorú sa nevzťahujú antidumpingové opatrenia. Naviac, mohli by tiež obchodovať s výrobkami od výrobcov spoločenstva. Preto akékoľvek problémy vznikajúce z možného presunu dodávky budú pravdepodobne dočasné a je nepravdepodobné, aby kompenzovali pozitívny účinok antidumpingových opatrení proti škodlivému dumpingu na výrobné odvetvie spoločenstva.
5. Záujem užívateľov a spotrebiteľov
a) Užívatelia
(137) Obidvaja spolupracujúci nepríbuzní vývozcovia a užívateľ (výrobca krúžkových blokov) tvrdili, že uloženie antidumpingových opatrení by malo vážny nepriaznivý účinok na finančnú situáciu užívateľov.
(138) V tomto ohľade posúdil sa pravdepodobný účinok antidumpingových opatrení uložených na Indonéziu na výrobné náklady užívateľov. Z tohto hľadiska sa vykonalo posúdenie toho, aký by bol účinok opatrení navrhovaných voči Indonézii na užívateľa, ktorý má ako jediný zdroj dodávky dovozy z Indonézie (scenár najhoršieho prípadu). Na tomto základe by sa účinok opatrení navrhovaných voči Indonézii posudzoval ako zvýšenie výrobných nákladov približne o 4 %. Ako sa už vysvetlilo, ide o úplne hypotetický scenár, pretože nespolupracoval žiaden užívateľ, ktorého jediným zdrojom by bol posudzovaný výrobok z Indonézie.
(139) Vzhľadom k vyššie uvedeným zisteniam, dospelo sa k záveru, že účinok antidumpingových opatrení by bol zanedbateľný. Vo všeobecnejšom vyjadrení, vzhľadom k tomu, že nedošlo k spolupráci zo strany iných užívateľov, je pravdepodobné, že nákladový účinok na všetkých ostatných užívateľov by bol podobne zanedbateľný.
(140) Spolupracujúci užívateľ tvrdil, že to, čo sa udialo počas minulých troch rokov, keď musel premiestniť časť svojej výroby mimo spoločenstva a uzavrieť tri prevádzky v dôsledku uloženia antidumpingových opatrení na mechanizmy krúžkových blokov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Malajzii, antidumpingové opatrenia na dovozy s pôvodom v Indonézii, zvýšením cien jednej z položiek svojich výrobných nákladov, mohli mať za následok ďalší presun jeho výroby krúžkových blokov mimo spoločenstva a/alebo uzavretie dôležitých prevádzok. To by znamenalo riziko ovplyvnenia celej jeho činnosti, t. j. tiež výroby iných výrobkov, ktorých prevádzky by sa tiež presídlili so značnými stratami pracovných miest v spoločenstve.
(141) Ako všeobecnú poznámku je potrebné všimnúť si, že riziko premiestnenia výrobného odvetvia vertikálne integrovaného smerom nadol kvôli antidumpingovým opatreniam je zmiernené skutočnosťou, že časť trhu krúžkových blokov sa orientuje podľa zásady obchod pri obchode a podstatné je, aby sa užívatelia nachádzali blízko svojich zákazníkov, mali pružnú výrobu pripravenú vyhovieť ich dopytu a aby mali primerané poznatky o trhu. V skutočnosti vyšetrenie ukázalo, že hlavné kritériá, ktoré zohľadňujú zákazníci výrobcov krúžkových blokov sú cena, kvalita a služby ako aj rýchlosť dodávky. Okrem toho, ako už bolo vysvetlené v úvodných častiach 137 až 138, zistilo sa, že finančný účinok antidumpingových opatrení na výrobné odvetvie vertikálne integrované smerom nadol bol zanedbateľný. Nakoniec, skutočnosť, že pri vyšetrovaní plne spolupracoval iba jeden výrobca krúžkových blokov, vedie k potvrdeniu záveru, že antidumpingové opatrenia nebudú mať rozhodujúci účinok na užívateľov.
(142) Okrem toho, určité zainteresované strany poukázali na to, že premiestnenie niekoľkých užívateľov, ktoré sa udialo počas minulých rokov, bolo kvôli vysokým výrobným nákladom v spoločenstve. Potvrdzuje to, že akékoľvek premiestnenie by sa malo chápať v širšom kontexte celkovej nákladovej štruktúry, v ktorej, ako už bolo vysvetlené, antidumpingové opatrenia predstavujú zanedbateľný podiel.
(143) Čo sa týka osobitnej situácie spolupracujúceho užívateľa, vyšetrenie ukázalo, že hoci tento užívateľ premiestnil časť svojej výroby mimo spoločenstva medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania, t. j. po uložení antidumpingových opatrení voči Čínskej ľudovej republike a Malajzii, tento užívateľ v skutočnosti zmenil svoj zdroj dodávky po uložení antidumpingových opatrení voči Čínskej ľudovej republike a Malajzii, nakupujúc mechanizmy krúžkových blokov od spolupracujúcich dovozcov, ktorí zasa od roku 1998 začali dovážať z Indie na škodu Čínskej ľudovej republiky. Preto sa zdá ťažké určiť spojenie medzi presunom výroby krúžkových blokov tohto užívateľa mimo spoločenstva a uložením antidumpingových ciel na dovozy z Čínskej ľudovej republiky a Malajzie. Naviac, ako už bolo uvedené v úvodnej časti 139, antidumpingové clá majú zanedbateľný účinok na výrobné náklady užívateľov.
(144) Zistilo sa, že premiestnenie, ktoré je opísané vyššie, by sa malo chápať skôr ako dôsledok stratégie tohto užívateľa orientovanej smerom na zahraničie, ktorý počas posledných rokov získal množstvo spoločností. Táto stratégia nakoniec viedla k upevneniu a reštrukturalizácii rôznych subjektov v skupine, spomedzi ktorých určité boli uzavreté. Premiestnenie niektorých prevádzok mimo spoločenstva by sa malo chápať ako súčasť tejto stratégie, ktorá sa zameriava na posilnenie postavenia tohto užívateľa na trhu spoločenstva a na vybudovanie jeho prítomnosti vo východnej Európe.
(145) Na základe vyššie uvedených skutočností a vzhľadom k zanedbateľnému účinku, ktorý bude mať pravdepodobne uložená úroveň ciel na príslušného užívateľa, zdá sa nepravdepodobné, aby antidumpingové opatrenia voči Indonézii ako také znamenali ďalší presun jeho výroby krúžkových blokov mimo spoločenstva.
(146) Pokiaľ ide o uzavretie prevádzok a riziko ďalších uzavretí spojených s uložením antidumpingových opatrení voči Indonézii, zistilo sa, že spolupracujúci užívateľ uzavrel tri závody za posledné tri roky v čase, keď boli účinné opatrenia pre Čínsku ľudovú republiku a Malajziu. Vzhľadom k zanedbateľnému účinku, ktorý by opatrenia mali na výrobné náklady a na finančnú situáciu daného užívateľa, ako je vysvetlené v úvodnej časti 144, je nepravdepodobné, aby samotné opatrenia na Čínsku ľudovú republiku a Malajziu viedli k uzavretiu týchto prevádzok a aby antidumpingové opatrenia na dovozy z Indonézie spôsobovali uzavretie ďalších závodov.
b) Spotrebitelia
(147) Treba sa zmieniť o tom, že posudzovaný výrobok sa nepredával na maloobchodnej úrovni a nepredstavilo sa žiadne združenie spotrebiteľov a nezúčastňovalo sa na tomto vyšetrovaní.
(148) Spolupracujúci užívateľ tiež tvrdil, že antidumpingové opatrenia by zvyšovali cenu platenú konečným zákazníkom krúžkových blokov, t. j. spotrebiteľmi. Avšak, vzhľadom k vyššie uvedenému vysvetleniu týkajúcemu sa účinku na výrobcov krúžkových blokov, akékoľvek zvýšenie konečných predajných cien spotrebiteľom krúžkových blokov pravdepodobne nebude významné.
(149) Okrem toho, vyšetrovanie ukázalo, že spolupracujúci užívateľ predáva svoje výrobky hlavne distribútorom. V prípade najhoršieho scenára, ak by sa zvýšenie nákladov, ktoré môžu utrpieť užívatelia, plne prenieslo na konečného spotrebiteľa, znamenalo by to zvýšenie ceny maximálne o 4 % pre konečného spotrebiteľa. Avšak je nepravdepodobné, že k tomu dôjde, pretože všeobecná prax ukazuje, že každý článok distribučného reťazca bude pravdepodobne prispievať svojou účasťou na tomto zvýšení nákladov kvôli tomu, aby zostal konkurencieschopný na trhu.
(150) Na základe vyššie uvedeného, nepredpokladá sa, že účinok na užívateľov mechanizmov krúžkových blokov predstavuje závažný dôvod proti uloženiu antidumpingových opatrení, pretože nie je pravdepodobné, aby možný negatívny účinok kompenzoval pozitívny účinok antidumpingových opatrení voči škodlivému dumpingu na dané výrobné odvetvie spoločenstva.
c) Účinok na hospodársku súťaž
(151) Preskúmalo sa tiež, či uloženie antidumpingových opatrení na dovozy z Indonézie by mohlo viesť k situácii, kde výrobné odvetvie spoločenstva by mohlo využívať prospech z dominantného postavenia na trhu spoločenstva najmä vzhľadom k antidumpingovým opatreniam uloženým v roku 1997 na dovozy z Čínskej ľudovej republiky a Malajzie a vzhľadom k reštrukturalizácii daného výrobného odvetvia spoločenstva.
(152) Predovšetkým, pripomenulo sa, že výrobné odvetvie spoločenstva malo počas obdobia vyšetrovania trhový podiel, ktorý bol iba v rozsahu medzi 10 % až 15 %. Ak by sa vzali spolu iba títo dvaja žalujúci výrobcovia spoločenstva, mali by počas obdobia vyšetrovania trhový podiel v rozsahu medzi 32 % až 37 %. Aj v prípade zahrnutia dovozov spoločnosti Koloman do trhového podielu, ktorý držali obidvaja sťažovatelia spolu, tento trhový podiel by bol v rozsahu od 47 % do 52 % trhu spoločenstva v období vyšetrovania. Okrem toho, pripomína sa, že hoci Komisia začala posudzovanie opatrení voči Čínskej ľudovej republike, toto posudzovanie sa netýka dovozov z Malajzie. Mechanizmy krúžkových blokov sa môžu stále dovážať z Indie. Preto sa považuje za veľmi nepravdepodobné, aby uloženie antidumpingových opatrení voči Indonézii viedlo k nejakému negatívnemu účinku na hospodársku súťaž výrobného odvetvia spoločenstva na trhu spoločenstva. Nakoniec, pripomenulo sa, že uloženie antidumpingových opatrení na dovozy z Čínskej ľudovej republiky a Malajzie podobne neviedlo k dominantnému postaveniu žiadneho druhu výrobného odvetvia spoločenstva, aj keď v tom čase neboli žiadne iné zdroje dodávky okrem týchto dvoch krajín.
(153) Na druhej strane, ako už bolo vysvetlené v úvodnej časti 130, je pravdepodobné, že bez opatrení na nápravu účinkov dumpingových dovozov dané výrobné odvetvie spoločenstva by nebolo v rámci krátkeho časového obdobia životaschopné a preto by sa zastavilo. Určite by nebolo v záujme užívateľov, aby dané výrobné odvetvie spoločenstva prestalo so svojou výrobou daného výrobku. Avšak na jednej strane, jediný užívateľ, ktorý spolupracoval, nakupoval medzi 20 % až 50 % mechanizmov krúžkových blokov z daného výrobného odvetvia spoločenstva medzi rokom 1998 a obdobím vyšetrovania. Na druhej strane, ak by toto výrobné odvetvie spoločenstva definitívne skončilo s výrobou mechanizmov krúžkových blokov, užívatelia by boli značne závislí na dovozoch.
(154) Ak by sa uložili opatrenia, stále existuje niekoľko alternatívnych zdrojov dodávky. Mechanizmy krúžkových blokov sa nakupujú alebo môžu nakupovať z výrobného odvetvia spoločenstva, od iných výrobcov spoločenstva, z Indie a Hong Kongu. Okrem toho, pravdepodobne znova začnú dovozy z Malajzie, pretože sa nedávno skončilo uplatňovanie opatrení voči tejto krajine. Naviac, vyšetrovanie ukázalo, že uloženie antidumpingových opatrení na dovozy z Čínskej ľudovej republiky a Malajzie neznamenalo žiaden nedostatok príslušného výrobku. Záverom sa pripomína, že sa zistilo, že účinok opatrení na užívateľov má byť zanedbateľný a preto sa posudzovaný výrobok bude pravdepodobne stále dovážať z Indonézie.
6. Záver týkajúci sa záujmu spoločenstva
(155) Vzhľadom k vyššie uvedeným dôvodom, dospelo sa k záveru, že nie sú žiadne závažné dôvody proti uloženiu antidumpingových ciel.
G. KONEČNÉ OPATRENIA
1. Úroveň odstránenia ujmy
(156) Vzhľadom k záverom, ku ktorým sa dospelo pokiaľ ide o dumping, ujmu, príčinnú súvislosť a záujem spoločenstva, mali by sa prijať konečné antidumpingové opatrenia s cieľom zabránenia ďalšiemu poškodzovaniu spôsobovanému výrobnému odvetviu spoločenstva dumpingovými dovozmi.
(157) V súlade s článkom 9 ods. 4 základného nariadenia, Komisia preskúmala, aká úroveň cla by primerane odstránila poškodzovanie výrobného odvetvia spoločenstva spôsobené dumpingom. Na tento účel predpokladalo sa, že by sa mala vypočítať cenová úroveň založená na výrobných nákladoch výrobcov spoločenstva spolu s primeraným ziskovým rozpätím.
(158) Zistilo sa, že za primerané minimum by sa mohlo považovať ziskové rozpätie 5 % z obratu, zohľadňujúc potrebu dlhodobých investícií a najmä ziskové rozpätie, ktorého dosiahnutie by mohlo očakávať výrobné odvetvie spoločenstva v prípade neexistencie škodlivého dumpingu.
(159) Vzhľadom k tomu, že chýbala spolupráca, predpokladalo sa, že úroveň odstránenia ujmy by mala kryť rozdiel medzi touto vypočítanou cenou a cenami CIF upravenými tak, ako je vysvetlené v úvodnej časti 60.
(160) Konštatovalo sa, že úroveň odstránenia ujmy bola pre dovozy z Indonézie 42,30 %.
2. Konečné antidumpingové opatrenia
(161) Vzhľadom k skôr uvedenému a v súlade s článkom 9 ods. 4 základného nariadenia, predpokladá sa, že konečné antidumpingové clá by sa mali obvykle uložiť na úrovni rozpätia ujmy pre Indonéziu.
(162) Avšak pokiaľ ide o súčasné protidotačné konanie v súlade s článkom 24 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 2026/97 [7] (základné protidotačné nariadenie) a článkom 14 ods. 1 základného nariadenia, žiaden výrobok nemá podliehať antidumingovým ako aj vyrovnávacím clám na účely vyriešenia jednej a tej istej situácie vznikajúcej z dumpingu a z vývoznej dotácie. V tomto vyšetrovaní sa zistilo, že by sa mali uložiť antidumpingové clá na dovozy príslušného výrobku s pôvodom v Indonézii a preto je potrebné určiť, či a do akej miery rozpätia dotácie a dumpingu vznikajú z tej istej situácie.
(163) Na súčasnom protidotačnom konaní pokiaľ ide o Indonéziu, boli uložené v súlade s článkom 15 ods. 1 základného protidotačného nariadenia vyrovnávacie clá odpovedajúce čiastke dotácií, o ktorých sa zistilo, že sú 10 %. Niektorí z tých, ktorí sa vyšetrovali v Indonézii, vytvárali vývozné dotácie v zmysle článku 3 ods. 4 písm. a) základného protidotačného nariadenia. Tieto dotácie, ako také, mohli mať vplyv iba na vývoznú cenu indonézskych vyvážajúcich výrobcov, vedúc tak k zvýšenému rozpätiu dumpingu. Inými slovami, dumpingové rozpätie zistené pre indonézskych výrobcov je čiastočne kvôli existencii vývozných dotácií. Avšak, poznamenáva sa, že rozpätie ujmy bolo značne nižšie ako dumpingové rozpätie, aj keď neskôr uvedené bolo upravené, aby sa zohľadnila vývozná dotácia. Za týchto okolností nepovažuje sa za vhodné uloženie vyrovnávacích ako aj antidumpingových ciel do plného rozsahu zistených príslušných rozpätí dotácie a dumpingu. Preto by úroveň kombinovaného cla nemala presiahnuť rozpätie ujmy. Vzhľadom k tomu, že časť rozpätia ujmy predstavujúca 42,3 % bude krytá uložením vyrovnávacieho cla, ktoré predstavuje 10 %, antidumpingové clo by nemalo presiahnuť zostávajúcu časť rozpätia ujmy 32,2 %.
Spoločnosť | Rozpätie vývoznej dotácie | Celkové rozpätie dotácie | Rozpätie ujmy | Vyrovnávacie clo | Antidumpingové clo | Celková sadzba cla |
Indonézia: všetky spoločnosti | 5 % | 10 % | 42,3 % | 10 % | 32,3 % | 42,3 % |
(164) Tvrdilo sa, že by sa porušil článok 14 ods. 1 základného nariadenia, pretože žiaden výrobok nemá podliehať antidumpingovému ako aj vyrovnávaciemu clu na účel vysporiadania sa s jednou a tou istou situáciou vznikajúcou z dumpingu alebo vývoznej dotácie. Avšak pripomína sa, že ako bolo vysvetlené v úvodných častiach 162 a 163, clá boli upravené v súlade s článkom 14 ods. 1 základného nariadenia. Preto bol tento argument zamietnutý.
(165) S cieľom dodržania konečného termínu uvedeného v článku 6 ods. 9 základného nariadenia, toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Týmto sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovozy určitých mechanizmov krúžkových blokov, spadajúce pod číselný znak KN ex83051000 (číselné znaky TARIC 83051000*10 a 83051000*20) a s pôvodom v Indonézii. Na účel tohto nariadenia, mechanizmy krúžkových blokov pozostávajú z dvoch obdĺžnikových oceľových dosiek alebo vystužených drôtom aspoň so štyrmi polkruhmi z oceľového drôtu, ktoré sú na ne upevnené a ktoré sú spojené oceľovým plášťom. Môžu sa otvárať stlačením polkruhov alebo malým spúšťacím mechanizmom vyrobeným z ocele pripevneným k mechanizmu krúžkového bloku.
2. Sadzba konečného antidumpingového cla uplatniteľného na čistú cenu franko hranica spoločenstva pred clom, je nasledovná pre výrobky s pôvodom v:
Krajina | Konečné clo (%) |
Indonézia | 32,3 |
3. Pokiaľ nie je uvedené inak, uplatňujú sa účinné ustanovenia týkajúce sa ciel.
4. Konanie týkajúce sa dovozov určitých mechanizmov krúžkových blokov s pôvodom v Indii sa ukončuje.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Luxemburgu 4. júna 2002

Labels: 12
3
4
18