Document ID: 32003R1497

Komisijas Regula (EK) Nr. 1497/2003
(2003. gada 18. augusts),
ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 338/97 par savvaļas dzīvnieku un augu sugu aizsardzību, regulējot tirdzniecību ar tām
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1996. gada 9. decembra Regulu (EK) Nr. 338/97 par savvaļas dzīvnieku un augu sugu aizsardzību, regulējot tirdzniecību ar tām [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2476/2001 [2], un jo īpaši tās 19. panta 3. punktu,
tā kā:
(1) Konvencijas par starptautisko tirdzniecību ar apdraudēto sugu savvaļas dzīvniekiem un augiem (še turpmāk - Konvencija) pušu konferences 12. sesijā, kas notika 2002. gada 3. līdz 15. novembrī Santjago (Čīlē), tika izdarīti grozījumi Konvencijas papildinājumos, iekļaujot dažas sugas vai dažas sugas populācijas no II papildinājuma I papildinājumā vai otrādi, papildinot I un II papildinājumu ar sugām, kas iepriekš nebija iekļautas nevienā papildinājumā, svītrojot dažas sugas no II papildinājuma, kā arī papildinot, svītrojot vai grozot atsevišķas norādes, kuras pievienotas dažu sugu sarakstiem.
(2) Pēc Konvencijas pušu konferences 12. sesijas ir izdarīti papildinājumi un svītrojumi Konvencijas III papildinājumā saskaņā ar Konvencijas XVI panta noteikumiem.
(3) Dalībvalstis neparedz atrunas attiecībā uz kādu no šiem grozījumiem.
(4) Konvencijas I, II un III papildinājuma grozījumu dēļ jāgroza Regulas (EK) Nr. 338/97 A, B un C pielikums saskaņā ar minētās regulas 3. panta 1. punkta a) apakšpunktu, 2. punkta a) apakšpunktu un 3. punkta a) apakšpunktu.
(5) Ir noskaidrots, ka Oxyura jamaicensis un Chrysemys picta apdraud Kopienas vietējo savvaļas dzīvnieku un augu sugas, tādēļ šīs divas sugas jāiekļauj Regulas (EK) Nr. 338/97 B pielikumā saskaņā ar minētās regulas 3. panta 2. punkta d) apakšpunktu.
(6) Turklāt ir noskaidrots, ka Padda fuscata starptautiskā tirdzniecība ir sasniegusi tādu apjomu, kas var apdraudēt šīs sugas izdzīvošanu, tādēļ tā jāiekļauj Regulas (EK) Nr. 338/97 B pielikumā saskaņā ar minētās regulas 3. panta 2. punkta c) apakšpunkta i) punktu.
(7) Ir noskaidrots, ka dažas sugas, kas pašlaik ir iekļautas Regulas (EK) Nr. 338/97 D pielikumā, netiek ievestas Kopienā tādā daudzumā, ka tās būtu jāuzrauga, tādēļ tās jāsvītro no minētā pielikuma saskaņā ar minētās regulas 3. panta 4. punkta a) apakšpunktu.
(8) Turklāt ir noskaidrots, ka dažas citas sugas, kas pašlaik nav iekļautas Regulas (EK) Nr. 338/97 pielikumos, tiek ievestas Kopienā tādā daudzumā, ka tās jāuzrauga, tādēļ šīs sugas jāiekļauj D pielikumā, pamatojoties uz minētās regulas 3. panta 4. punkta a) apakšpunktu.
(9) Ņemot vērā grozījumu apmērus, ir lietderīgi pilnībā aizstāt Regulas (EK) Nr. 338/97 pielikumu, kas ietver A, B, C un D pielikumu, kā arī skaidrojošās norādes minētajos pielikumos.
(10) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Savvaļas dzīvnieku un augu tirdzniecības komiteja, kas izveidota, pamatojoties uz Regulas (EK) Nr. 338/97 18. pantu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 338/97 pielikumus un minēto pielikumu skaidrojumus aizstāj ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2003. gada 18. augustā

Labels: 3
20