Document ID: 32004R1861

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1861/2004
z 26. októbra 2004,
ktoré stanovuje obchodnú normu, ktorá sa uplatňuje pre broskyne a nektárinky
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2200/96 z 28. októbra 1996, ktoré sa vzťahuje na spoločnú organizáciu trhu v sektore ovocia a zeleniny (1), a najmä na jeho článok 2 odsek 2,
keďže:
(1)
Broskyne a nektárinky sa nachádzajú medzi produktmi, ktoré musia byť zahrnuté v obchodných normách v prílohe I nariadenia (ES) č. 2200/96. Nariadenie Komisie ES) č. 2335/1999 z 3. novembra 1999, ktoré stanovuje obchodnú normu, ktorá sa uplatňuje pre broskyne a nektárinky (2), prešlo viacerými úpravami a nemôže už zaručiť právnu jasnosť. Toto nariadenie sa teda musí následne prepracovať. Na tento účel a v záujme zachovania prehľadnosti na medzinárodnom trhu je potrebné zohľadniť normu CEE/ONU FFV-26, ktorá sa vzťahuje na predaj a kontrolu obchodnej kvality broskýň a nektáriniek, ktorú odporúča pracovná skupina v súvislosti s poľnohospodárskymi normami kvality Ekonomickej komisie pre Úniu európskych štátov (CEE/ONU), ako aj jej odporúčanie, ktoré stanovuje minimálne kritériá zrelosti, ktoré sa uplatňujú pre broskyne a nektárinky.
(2)
Uplatnenie týchto noriem musí mať za následok odstránenie produktov nedostatočnej kvality z trhu, orientáciu na takú výrobu, ktorá uspokojí požiadavky spotrebiteľov a zlepšenie obchodných vzťahov na základe poctivej konkurencie, čím sa prispeje k zlepšeniu výnosnosti výroby.
(3)
Normy sa uplatňujú vo všetkých štádiách predaja. Preprava na veľkú vzdialenosť, skladovanie s istým trvaním alebo rôzna manipulácia, ktorým sú produkty podrobené, môžu spôsobiť zmeny v dôsledku biologického vývoja týchto produktov alebo zmeny ich viac alebo menej skaze podliehajúceho charakteru. Pri uplatňovaní noriem v štádiách predaja, ktoré nasledujú po štádiu expedície, je potrebné zobrať tieto zmeny do úvahy.
(4)
Pri produktoch kategórie „Extra“, ktoré sa musia pretriediť a upraviť so špecifickou starostlivosťou, sa zoberie do úvahy len zníženie stavu čerstvosti a plnosti.
(5)
Z dôvodu ochrany trhu s broskyňami a nektárinkami spoločenstiev by bolo v strede obdobia predaja vhodné odložiť uplatnenie tohto nariadenia do 1. marca 2005.
(6)
Opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade s oznámením riadiaceho výboru v oblasti čerstvého ovocia a zeleniny,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predajná norma, ktorá sa uplatňuje pre broskyne a nektárinky s kódom KN 0809 30, je uvedená v prílohe.
Norma, ktorá sa uplatňuje vo všetkých štádiách predaja za podmienok uvedených v nariadení (ES) č. 2200/96.
Počas štádií, ktoré nasledujú po štádiu expedície, však môžu mať produkty v porovnaní so stanovenými predpismi mierne zníženú úroveň stavu čerstvosti a plnosti; produkty zatriedené do iných kategórií ako kategória „Extra“ môžu byť okrem toho mierne zmenené v dôsledku ich vývoja a v dôsledku ich viac alebo menej skaze podliehajúceho charakteru.
Článok 2
Nariadenie (ES) č. 2335/1999 sa ruší.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiaty deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Je uplatniteľné od 1. marca 2005.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 26. októbra 2004

Labels: 7
3
17