Document ID: 31994R0109

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 109/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 19ης Ιανουαρίου 1994 περί πίνακα των αλιευτικών σκαφών της Κοινότητας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1992 για τη θέσπιση κοινοτικού συστήματος για την αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια (1), και ιδίως το άρθρο 13,
την απόφαση 94/15/ΕΚ του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1993 σχετικά με τους στόχους και τους λεπτομερείς κανόνες με προοπτική την αναδιάρθωση, κατά την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 1994 έως 31 Δεκεμβρίου 1996, του τομέα της κοινοτικής αλιείας προκειμένου να επιτευχθεί κατά βιώσιμο τρόπο ισορροπία μεταξύ των πόρων και της εκμετάλλευσής τους (2), και ιδίως το άρθρο 2,
Εκτιμώντας:
ότι πρέπει τα κράτη μέλη να διασφαλίζουν τη συλλογή των στοιχείων που είναι απαραίτητα για τον προσδιορισμό των αλιευτικών προσπαθειών που εφαρμόζονται στα αλιευτικά αποθέματα από τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη, προκειμένου να περιοριστούν οι προσπάθειες αυτές σε επίπεδο συμβατό με την ισόρροπη εκμετάλλευση των αποθεμάτων αυτών-
ότι, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1986 σχετικά με κοινοτικές δράσεις για τη βελτίωση και την προσαρμογή των διαρθρώσεων του τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3946/92 (4), έχουν θεσπιστεί, βάσει των άρθρων 1α και 5, πολυετή προγράμματα που επιτρέπουν τον προσανατολισμό της ανάπτυξης του τομέα της αλιείας προς μια προοπτική βιώσιμου χαρακτήρα, στα πλαίσια της εφαρμογής των οποίων τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή τις απαραίτητες πληροφορίες για την κατάρτιση και τη διαχείριση του κοινοτικού πίνακα αλιευτικών σκαφών- ότι πρέπει να ληφθεί υπόψη ο υποχρεωτικός χαρακτήρας των στόχων που έχουν ορισθεί σε εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92-
ότι, σύμφωνα με τα πολυετή προγράμματα προσανατολισμού για την περίοδο 1993/1996 που έχουν θεσπιστεί με τις αποφάσεις 92/588/ΕΟΚ έως 92/598/ΕΟΚ της Επιτροπής (5) και προκειμένου να διασφαλισθεί η εφαρμογή των προγραμμάτων αυτών υπό συνθήκες δίκαιης κατανομής των απαιτούμενων προσπαθειών μεταξύ των κρατών μελών καθώς και η διαφάνεια των αποτελεσμάτων, ενδείκνυται να διαβιβάζονται στην Επιτροπή τα αναγκαία στοιχεία για τον προσδιορισμό των αλιευτικών προσπαθειών, ξεχωριστά για κάθε σκάφος ή υπό ενοποιημένη μορφή για κάθε ομοιογενή ομάδα σκαφών ή τμήμα του στόλου, ανάλογα με τις συγκεκριμένες περιπτώσεις-
ότι, με το άρθρο 29 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1993 για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου της κοινής αλιευτικής πολιτικής (6) προβλέπεται η θέσπιση των βάσεων δεδομένων και των κανόνων για τον έλεγχό τους-
ότι, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2930/86 του Συμβουλίου (7) προσδιορίζονται τα χαρακτηριστικά των αλιευτικών σκαφών-
ότι, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1381/87 της Επιτροπής (8) θεσπίζονται οι λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά τη σήμανση και τον εφοδιασμό με τα αναγκαία έγγραφα των αλιευτικών σκαφών-
ότι η κατάρτιση συστήματος για την εισαγωγή των δεδομένων αυτών στον ηλεκτρονικό υπολογιστή και τη μεταγενέστερη επεξεργασία τους απαιτεί εκ των προτέρων ότι, εκτός από τα ατομικά στοιχεία σχετικά με τα χαρακτηριστικά και τις χωρητικότητες των σκαφών, πρέπει να διενεργείται αξιολόγηση των επιπέδων δραστηριότητας των στόλων κατά την έναρξη των προγραμμάτων καθώς επίσης και των μεταβολών τους μέχρις ότου τεθεί σε εφαρμογή το σύστημα-
ότι ο αριθμός των σκαφών της Κοινότητας είναι τέτοιος ώστε να καθίσταται αναγκαία η πρόβλεψη μηχανογραφικής υποστήριξης προκειμένου να διευκολύνεται η διαβίβαση και η επεξεργασία των προς εισαγωγή στοιχείων-
ότι η διαβίβαση των προβλεπόμενων στοιχείων που έχει θεσπιστεί με το άρθρο 4 των αποφάσεων 92/588/ΕΟΚ έως 92/598/ΕΟΚ γίνεται σε περιοδική βάση και ότι είναι σκόπιμο να διασφαλίζεται η αρμονία μεταξύ των διαβιβάσεων αυτών και των διαβιβάσεων τις οποίες αφορούν οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού-
ότι κρίνεται, ως εκ τούτου, σκόπιμο να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 163/89 της Επιτροπής (9)-
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κοινοτικός πίνακας των αλιευτικών σκαφών της Κοινότητας, ο οποίος εφεξής ονομάζεται "πίνακας", αφορά όλα τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη όπως ορίζονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92.
Άρθρο 2
Ο πίνακας περιλαμβάνει:
- τα αποτελέσματα των απογραφών των προς γνωστοποίηση στοιχείων όσον αφορά κάθε κοινοτικό αλιευτικό σκάφος που έχουν διενεργηθεί από κάθε κράτος μέλος για τον αλιευτικό του στόλο την 1η Ιανουαρίου 1989 ή, σε ορισμένες αιτιολογημένες ιδιαίτερες περιπτώσεις και κατόπιν συμφωνίας της Επιτροπής, σε μεταγενέστερη ημερομηνία,
- το σύνολο των μεταβολών που έχουν μεσολαβήσει από το χρόνο των απογραφών αυτών εφόσον επηρεάζουν τα εν λόγω στοιχεία.
Άρθρο 3
Για κάθε στοιχείο σχετικά με τη νηολόγηση ενός σκάφους, τη διαγραφή του από το εθνικό νηολόγιο αλιευτικών σκαφών, ή/και οποιαδήποτε μεταβολή ενός από τα χαρακτηριστικά που ορίζονται στο παράρτημα Ι, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος διαβιβάζει, πριν από τη δεκάτη πέμπτη ημέρα κάθε μηνός, στην Επιτροπή τις πληροφορίες που περιγράφονται στο παράρτημα ΙΙ. Οι πληροφορίες αυτές διαβιβάζονται το αργότερο τρεις μήνες μετά τη διαπίστωση του γεγονότος από το κράτος μέλος.
Άρθρο 4
Για κάθε τμήμα ή ομοιογενή ομάδα σκαφών για τα οποία τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή πρόγραμμα μείωσης των αλιευτικών προσπαθειών το οποίο περιέχει ρυθμιστικά μέτρα σχετικά με τις δραστηριότητες αλιείας, εφαρμόζονται οι ακόλουθες διαδικασίες:
- η Επιτροπή πιστοποιεί την παραλαβή του προγράμματος και διαθέτει δύο μήνες για να το αναλύσει και λάβει απόφαση ως προς την αποδοχή του ή την αναβολή του εν αναμονή νέας εξετάσεως,
- σε περίπτωση αναβολής, οι διαδικασίες υπολογισμού των αλιευτικών προσπαθειών του τμήματος ή ομάδας σκαφών που αφορά το πρόγραμμα παραμένουν εκείνες που αναφέρονται στο άρθρο 5,
- σε περίπτωση αποδοχής, το κράτος μέλος και η Επιτροπή συμφωνούν ως προς την ημερομηνία θέσης σε εφαρμογή του προγράμματος το αργότερο ένα μήνα μετά την ημερομηνία αποδοχής του,
- κατά την ημερομηνία θέσης σε εφαρμογή του προγράμματος, το κράτος μέλος προβαίνει στις διαδικασίες συλλογής των ατομικών στοιχείων αλιευτικών προσπαθειών καθενός από τα σκάφη που συνιστούν το τμήμα ή την ομάδα των σκαφών σύμφωνα με τις διατάξεις του προγράμματός του,
- το κράτος μέλος προβαίνει στην εισαγωγή των στοιχείων αυτών στον ηλεκτρονικό υπολογιστή και διασφαλίζει τη δυνατότητα πρόσβασης στα ατομικά στοιχεία με την περιγραφόμενη στο παράρτημα VI μορφή, προκειμένου να καταστεί δυνατός ο έλεγχος αυτών,
- η επεξεργασία με πρόγραμμα πληροφορικής των στοιχείων αυτών διασφαλίζεται από το κράτος μέλος ή, κατόπιν αιτήσεώς του, από την Επιτροπή,
- η διαβίβαση στην Επιτροπή των ατομικών στοιχείων ή των ενοποιημένων ανά τμήμα στοιχείων διασφαλίζεται ετησίως σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 και το παράρτημα VI.
Άρθρο 5
Για τα τμήματα και τις ομάδες σκαφών που δεν καλύπτονται από προγράμματα του άρθρου 4, τα κράτη μέλη συλλέγουν και επεξεργάζονται τα ελάχιστα στοιχεία που προβλέπονται στο παράρτημα VI τα οποία καθιστούν δυνατόν να εκτιμηθεί ότι τα επίπεδα δραστηριότητας των εν λόγω τμημάτων ή ομάδων σκαφών δεν αυξάνονται ή εάν αυξάνονται, να εκτιμηθούν οι αυξήσεις αυτές. Για το σκοπό αυτό εφαρμόζονται οι ακόλουθες διαδικασίες:
- η συλλογή και η επεξεργασία των ελάχιστων στοιχείων που προβλέπονται στο παράρτημα VI τα οποία καθιστούν δυνατή την παρακολούθηση της εξέλιξης της αλιευτικής δραστηριότητας των υπό εξέταση τμημάτων, διασφαλίζεται από το κράτος μέλος. Οι σχετικές λεπτομέρειες των μεθόδων δειγματοληψίας που εφαρμόζονται για κάθε τμήμα του στόλου καθώς και η αξία των στατιστικών παραμέτρων που περιγράφουν την ακρίβεια των εκτιμήσεων ως προς τις αλιευτικές προσπάθειες γνωστοποιούνται στην Επιτροπή κατά τη θέση τους σε εφαρμογή. Κάθε άλλη διαδικασία που οδηγεί σε παρόμοια, ως προς την ακρίβεια, αποτελέσματα είναι αποδεκτή αρκεί να έχει συμφωνήσει η Κοινότητα,
- τα αποτελέσματα διαβιβάζονται κάθε χρόνο στην Επιτροπή σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 και του παραρτήματος VI,
- εφόσον το κράτος μέλος διαπιστώσει ότι έχει αυξηθεί η δραστηριότητα για τμήμα, υπολογίζει την επίπτωση της αύξησης αυτής στις αλιευτικές προσπάθειες του τμήματος αυτού και αποστέλλει τα σχετικά αποτελέσματα στην Επιτροπή, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4 έβδομη περίπτωση.
Άρθρο 6
Οι ετήσιες διαβιβάσεις των στοιχείων σχετικά με τα άρθρα 4 και 5 στην Επιτροπή πραγματοποιούνται το αργότερο στις 31 Μαρτίου κάθε έτους για το προηγούμενο έτος.
Η περιοδικότητα και η προθεσμία που αναφέρονται εφαρμόζονται στις πληροφορίες που πρέπει να διαβιβάζονται δυνάμει του άρθρου 4 των αποφάσεων 92/588/ΕΟΚ έως 92/598/ΕΟΚ.
Άρθρο 7
Τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να χρησιμοποιούν τις μεθόδους που αναφέρονται στο άρθρο 5 προκειμένου να εκτιμήσουν:
- τις αλιευτικές προσπάθειες των τμημάτων του στόλου σχετικά με το έτος 1991, το οποίο λαμβάνεται ως έτος αναφοράς των πολυετών προγραμμάτων προσανατολισμού 1993/1996 για τον αλιευτικό στόλο, θεωρώντας ότι το εν λόγω έτος αναφοράς ήταν έτος κανονικής δραστηριότητας. Ο μέσος όρος δραστηριότητας για τα έτη 1989, 1990 και 1991 μπορεί να γίνει δεκτός ως επίπεδο κανονικής δραστηριότητας για το έτος αναφοράς,
- τις αλιευτικές προσπάθειες των τμημάτων του στόλου για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 1992 έως την ημερομηνία της πρώτης ετήσιας διαβίβασης που περιλαμβάνει τα σχετικά με τη δραστηριότητα στοιχεία.
Τα αποτελέσματα των εκτιμήσεων αυτών διαβιβάζονται στην Επιτροπή το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1994, με την μορφή που προβλέπεται στο παράρτημα VI.
Άρθρο 8
Οι διορθώσεις εσφαλμένου στοιχείου που εμφανίζεται στον πίνακα διαβιβάζονται στην Επιτροπή σύμφωνα με τους τρόπους που προβλέπονται στα παραρτήματα Ι έως IV, σε προθεσμία 30 ημερών από τη διαπίστωση του σφάλματος.
Άρθρο 9
Οι προς διαβίβαση πληροφορίες γνωστοποιούνται στην Επιτροπή επί μαγνητικών μέσων που προορίζονται για επεξεργασία με ηλεκτρονικό υπολογιστή, όπως ορίζεται στα παραρτήματα Ι έως IV.
Άρθρο 10
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 163/89 καταργείται.
Άρθρο 11
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 19 Ιανουαρίου 1994.

Labels: 12
19
6