Document ID: 31992R3650

VERORDENING (EEG) Nr. 3650/92 VAN DE COMMISSIE van 17 december 1992 tot wijziging en tot rectificatie van Verordening (EEG) nr. 3201/90 houdende uitvoeringsbepalingen voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijn en druivemost
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad van 16 maart 1987 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1756/92 (2), en met name op artikel 72, lid 5,
Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 2392/89 van de Raad (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3897/91 (4), de algemene voorschriften voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijn en druivemost zijn vastgesteld;
Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 3201/90 van de Commissie (5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 153/92 (6), de uitvoeringsbepalingen voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijn en druivemost zijn vastgesteld;
Overwegende dat rekening moet worden gehouden met bepaalde praktijken bij wedstrijden en wijnpresentaties, waarbij de wijn niet is verpakt; dat evenwel dient te worden bepaald welke maatregelen de identiteit en het authentieke karakter van dergelijke wijn kunnen garanderen;
Overwegende dat het dienstig is nader aan te geven hoe in Portugal een vermelding over de botteling van de wijn in de etikettering moet worden aangebracht;
Overwegende dat de vermelding dat wijn is gebotteld op het wijnbouwbedrijf waar de druiven waaruit hij is bereid, zijn geoogst en tot wijn verwerkt of in gelijkwaardige omstandigheden is gebotteld, aangeeft dat de verkregen wijn beter is en als produkt meer vertrouwen wekt bij de kopers; dat dient te worden gepreciseerd welke vermeldingen mogen worden gebruikt als aan beperkender voorwaarden is voldaan;
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 3201/90 een aantal fouten zijn geslopen die rechtzetting behoeven;
Overwegende dat het dienstig is in bijlage III voor wijnstokrassennamen bepaalde synoniemen op te nemen die voor de omschrijving van Portugese wijnen mogen worden gebruikt;
Overwegende dat de bijlagen I, II en IV van Verordening (EEG) nr. 3201/90 moeten worden aangepast om rekening te houden met de aanduidingen die mogen worden gebruikt voor wijn die uit Zuid-Afrika, Israël, Mexico en Uruguay wordt ingevoerd;
Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor wijn,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Verordening (EEG) nr. 3201/90 wordt als volgt gewijzigd en gerectificeerd:
1. In artikel 1, lid 2, tweede alinea, wordt de vermelding "vinho de mesa regional" vervangen door "vinho regional" in de Franse, de Griekse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese en de Spaanse versie van de verordening.
2. Artikel 2, lid 2: deze wijziging betreft niet de Nederlandstalige versie.
3. Aan artikel 3, lid 1, wordt de volgende alinea toegevoegd:
"In Portugal mag de vermelding "regiao demarcada" worden gebruikt in combinatie met de vermelding "denominaçao de origem controlada".".
4. In artikel 3, lid 3, onder f), worden voor Portugese wijn de volgende termen toegevoegd:
- (is niet van toepassing voor de Nederlandstalige versie),
"- "nobre",",
- "De vermelding "nobre" mag alleen voor v.q.p.r.d. "Dao" worden gebruikt.".
5. Artikel 6, lid 1, wordt als volgt gewijzigd, respectievelijk gerectificeerd:
- tweede streepje, na de term "Burg" wordt de term "Kloster" ingevoegd,
- zevende streepje, voor de Nederlandstalige versie wordt na de term "Vila" de term "Casal" ingevoegd.
6. Artikel 11, lid 1, eerste alinea: deze wijziging betreft niet de Nederlandstalige versie.
7. In artikel 15, lid 1, wordt de volgende derde alinea ingevoegd:
"In afwijking van het bepaalde in de tweede alinea mag de wijn vóór de verkoop aan verbruikers in voorraad worden gehouden in recipiënten met een nominaal volume van meer dan twee liter als de vermelding van het totale volume waarop de onderscheiding betrekking heeft en de identificatie van de recipiënten duidelijk worden gepreciseerd en in het wedstrijdreglement het authentieke karakter van de wijn wordt gegarandeerd.".
8. Artikel 18 wordt als volgt gewijzigd:
- in lid 1, onder h), worden de volgende vermeldingen toegevoegd: "engarrafado no Casal" en "engarrafado no Paço";
- in lid 1 wordt na de eerste alinea de volgende alinea ingevoegd:
"De onder a) bedoelde vermelding "Erzeugerabfuellung" kan worden vervangen door de vermelding "Gutsabfuellung" voor zover:
- de voorwaarden van artikel 2, lid 3, onder f), eerste streepje, of van artikel 11, lid 2, onder q), eerste streepje, van Verordening (EEG) nr. 2392/89 zijn vervuld,
- het betrokken wijnbouwbedrijf verplicht is een fiscale boekhouding te voeren,
- het bedrijfshoofd kan aantonen een oenologische opleiding te hebben gevolgd,
- de wijngaarden waarvan de druiven voor de bereiding van de betrokken wijn zijn gebruikt, sedert ten minste drie jaar op het betrokken bedrijf worden beteeld.".
9. De bijlagen I, II, III en IV worden gewijzigd zoals is aangegeven in de bijlage bij deze verordening.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de zevende dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 17 december 1992.

Labels: 3
17