Document ID: 31984D0338

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill
tad-29 ta' ġunju 1984
dwar strutturi u proċeduri għat-tmexxija u l-koordinazzjoni ta' attivitajiet ta' riċerka, żvilupp u demostrazzjoni komunitarji
(84/338/Euratom, KEFA, KEE)
Il-Kunsill tal-Komunitajiet Ewropej,
Wara li kkunsidra t-Trattati li jistabbilixxu l-Komunitajiet Ewropej,
Wara li kkunsidra l-abbozz tal-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kunsill Ekonomiku u Soċjali [3],
Billi l-Kunsill għadda resoluzzjoni fl-14 ta' Jannar 1974 li tittratta l-koordinazzjoni ta' politika nazzjonali u l-identifikazzjoni ta' azzjonijiet ta' interess għall-Komunità fil-qasam ta' xjenza u teknoloġija [4];
Billi l-Kummissjoni bagħtet komunikazzjoni lill-Kunsill bid-data tal-21 ta' Diċembru 1982 li tippreżenta strateġija xjentifika u teknika Ewropea (programm qafas 1984 sa 1987);
Billi l-Kunsill għadda resoluzzjoni fil-25 ta' Lulju 1983 li tittratta programmi qafas għal attivitajiet ta' riċerka, żvilupp u demostrazzjoni Komunitarji u l-ewwel programm qafas 1984 sa l-1987 [5];
Billi huwa essenzjali, jekk l-istrateġija proposta mill-Kummissjoni għandha tiġi implimetata, li l-istrutturi u l-proċeduri ta' tmexxija u koordinazzjoni jiġu riorganizzati bil-għan li tinkiseb effikaċja ikbar minn naħa ta' l-istituzzjonijiet Komunitarji u b’ mod partikolari razzjonalizzazzjoni tas-sistema eżistenti;
Billi ġiet kkunsidrata l-opinjoni mogħtija mill-Kumitat ta' Riċerka Xjentifika u Teknika (CREST),
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Kumitati konsultattivi ta' tmexxija u koordinazzjoni, minn hawn "l quddiem msejħa" CGC’ u elenkati fl-Anness, qegħdin jiġu stabbiliti taħt il-patronaġġ tal-Kummissjoni.
Il-lista għandha tiġi riveduta u supplimentata kif meħtieġ fid-dawl ta' deċisjonijiet dwar programmi ġodda.
Artikolu 2
1. Il-missjoni tas-CGC għandha tkun li jassistu lill-Kummissjoni fix-xogħol tagħha ta' definizzjoni u preparazzjoni ta' attivitajiet ta' riċerka, żvilupp u demostrazzjoni u fil-funzjonijiet ta' tmexxija u koordinazzjoni li huma konnessi ma’ l-implimentazzjoni ta' l-Istrateġija Komunitarja xjentifika u teknika.
2. Is-CGC għandhom ikunu meħtieġa:
(a) li jinfurmaw u jagħtu pariri lill-Kummissjoni dwar kwistjonijiet xjentifiċi u tekniċi fl-oqsma li fihom huma kompetenti;
(b) li jipparagunaw regolarment programmi ta' riċerka xjentifika u żvilupp teknoloġiku fl-oqsma li huma ta' interess għall-Komunità u li jipprovdu lill-Komunità b'informazzjoni li għandha x'taqsam ma’ dan il-paragun sabiex jiġu identifikati attivitajiet ta' koordinazzjoni li jistgħu jitwettqu fost l-Istati Membri;
(ċ) li jgħinu lill-Kummissjoni biex tidentifika u tagħżel, fuq il-bażi ta' l-għanijiet xjentifiċi u tekniċi stabbiliti fil-programm qafas, dawk it-temi jew azzjonijiet li jistgħu jkunu s-soġġett ta' attivitajiet Komunitarji ta' riċerka, żvilupp u dimostrazzjoni;
(d) li jikkontribwixxu lejn l-eżekuzzjoni ottimali ta' programmi Komunitarji ta' riċerka, żvilupp u demostrazzjoni - li għalihom hija responsabbli l-Kummissjoni - u b'mod partikolari lejn id-deskrizzjoni dettaljata ta' proġetti u ta' l-għażla tagħhom, u sabiex jiġu valutati r-risultati kif ukoll ħalli tiġi assikurata kooperazzjoni aħjar bejn l-eżekuzzjoni tal-programmi fuq livell Komunitarju u r-riċerka relattiva u x-xogħol ta' żvilupp mwettaq fl-Istati Membri fuq responsabbiltà tagħhom stess;
(e) li jifformulaw opinjonijiet dwar il-kooperazzjoni xjentifika u teknika prevista bejn il-Komunitajiet Ewropej, pajjiżi terzi u/jew organizzazzjonijiet internazzjonali fl-oqsma speċifiċi li jirrigwardawhom.
Artikolu 3
1. Kull CGC għandu jinħatar mill-Kummissjoni fuq il-bażi ta' nominazzjonijiet magħmula minn Stati Membri.
2. Għandu jiġi kompost minn:
- żewġ rappresentanti minn kull Stat Membru, li ż- żmien ta' kariga tagħhom għandu jkun ta' erba’ snin u li jistgħu jiġu assistiti jew mibdula minn esperti nazzjonali skond il-kondizzjonijiet indikati fl-Artikolu 4,
- żewġ rappresentanti mill-Kummissjoni li jistgħu jkunu assistiti jew mibdula minn rappresentanti oħrajn skond il-kondizzjonijiet indikati fl-Artikolu 4,
- President wieħed.
3. Il-President ta' kull CGC għandu jiġi elett minn fost ir- rappreżentanti ta' l-Istati Membri b'mod konformi mar-regoli ta' proċedura. Iż-żmien ta' kariga tiegħu għandu jkun ta' sentejn, li jista’ jiġġedded darba. L-Istat Membru ta' oriġini tal-President għandu jaħtar persuna biex tissostitwih.
4. Is-sekretarjat għandu jiġi provdut mill-Kummissjoni.
5. Kull CGC għandu jiffissa r- egoli ta' proċedura tiegħu stess.
6. Kull CGC għandu jiltaqa’ ta' mill-inqas darba fis-sena.
Artikolu 4
Is-CGC għandhom jorganizzaw ix-xogħol tagħhom b'tali mod li jkunu jistgħu jiksbu l-pariri speċjalizzati li jistgħu jiġu bżonn u għandhom jiltaqgħu f'konfigurazzjonijiet varjabbli li jixirqu l-karattru tad-dmirijiet li jkunu jridu jwettqu. Għal dan il-għan, kull Stat Membru u l-Kummissjoni jistgħu jiġu rappresentati f'kull laqgħa tal-CGC minn massimu ta' tliet persuni magħżula minn fost ir-rappreżentanti jew l-esperti msemmija fl-Artikolu 3.
Artikolu 5
1. Is-CGC jistgħu jwaqqfu gruppi ta' xogħol ad hoc b'termini ta' referenza definiti b'mod ċar li huma limitati fiż-żmien.
2. It-timijiet ta' xogħol ad hoc għandhom ikunu preseduti minn membri tal-CGC. Għandhom ikunu komposti minn massimu ta' żewġ membri għal kull Stat Membru u żewġ rappreżentanti Komunitarji.
Artikolu 6
Il-Kummissjoni għandha tara li jsiru arranġamenti għall-koordinazzjoni meħtieġa ben il-CGC. L-opinjonijiet li joħorġu mill-CGC għandhom isemmu kull pożizzjoni minoritarja i. Għandhom jintbagħtu lill-Parlament u lill-Kunsill mill-Kummissjoni fuq bażi sistematika.
Artikolu 7
(a) Il-Kumitati msemmija fi:
- l-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 78/264/Euratom tas-6 ta' Marzu 1978 dwar l-esplorazzjoni u l-estrazzjoni ta' l-uranju [6], kif emendat mid-Deċiżjoni Nru 81/364/Euratom [7],
- l-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 84/60/Euratom tal-31 ta' Jannar 1984 dwar l-għeluq ta' installazzjonijiet nukleari [8],
- l-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 79/345/Euratom tas-27 ta' Marzu 1979 dwar is-sigurtà ta' reatturi termali ta' l-ilma [9],
- L-Artikolu 5 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 81/213/KEE tat-3 ta' Marzu 1981 dwar il-ħarsien ta' l-ambjent u l-klimatoloġija [10],
- L-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 81/1014/KEE tal-15 ta' Diċembru 1981 dwar tessuti u ħwejjeġ [11],
- l-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 81/1032/KEE tas-7 ta' Diċembru 1981 dwar inġinerija biomolekulari [12],
- l-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 82/402/KEE ta' l-17 ta' Mejju 1982 dwar materja prima [13],
- l-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 82/752/KEE ta' l-4 ta' Novembru 1982 dwar sistema ta' traduzzjoni mekkanizzata ta' disinn avvanzat [14],
- l-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 82/837/KEE tat-3 ta' Diċembru 1982 dwar xjenza u teknoloġija għall-iżvilupp [15],
- l-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 82/839/KEE tat-22 ta' Novembru 1982 dwar l-effett ta' l-ipproċessar fuq il-propjetajiet fisiċi ta' prodotti ta' l-ikel [16],
- l-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 84/197/KEE tat-2 ta' April 1984 li tirrigwarda l-użu ta' linjoċelluloża li jkun fihom prodotti sekondarji u residwi ta' pjanti oħrajn għall-għalf tal-bhejjem [17],
- l-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 84/304/KEE ta' l-24 ta' Mejju 1984 li jirrigwarda l-effetti ta' l-iproċessar u d-distribuzzjoni fuq il-kwalità u l-valur nutrittiv ta' l-ikel [18]
qegħdin b'dan jiġu xolti.
(b) Il-kumitati konsultattivi l-oħrajn dwar tmexxija ta' programmi (ACPM) msemmija fil-paragrafu 1 tar-resoluzzjoni tal-Kunsill tat-18 ta' Lulju 1977 [19] qegħdin jiġu xolti b'dan bl-eċċezzjoni tal-ACPM dwar l-amministrazzjoni u l-ħażna ta' skart radjuattiv, u dan ta' l-aħħar qiegħed jinżamm biss għall-għan waħdieni sabiex jagħti pariri lill-Kummissjoni fir- rigward ta' l-eżekuzzjoni tal-pjan ta' azzjoni Komunitarju fil-qasam ta' skart radjuattiv għat-tul sħiħ tal-pjan, peress li dan l-iskop huwa provdut fir-resoluzzjoni tal-Kunsill tat-18 ta' Frar 1980 [20].
Artikolu 8
Is-CGC il-ġodda msemmija fl-Artikolu 1 għandhom jibdew joperaw fi żmien perjodu ta' mhux iktar minn sitt xhur mid-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni.
Il-Kumitati xolti bis-saħħa ta' l-Artikolu 7 għandhom ikomplu iwettqu dmirijiethom sakemm is-CGC il-ġodda jibdew jiffunzjonaw b'mod effettiv.
Artikolu 9
Wara perjodu ta' mhux iktar minn tliet snin, l-istrutturi u l-proċeduri stabbiliti minn din id-Deċiżjoni għandhom jerġgħu jiġu eżaminati fuq il-bażi ta' rapport mill-Kummissjoni sabiex tiġi valutata l-effettivit tagħhom u, jekk meħtieġ sabiex jiġu mtejba.
Artikolu 10
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ jum wara li tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Magħmula fil-Lussemburgu, fid-29 ta' Ġunju 1984.

Labels: 7
15