Document ID: 31983D0671

++++
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 12 . december 1983
om en procedure i henhold til EOEF-traktatens artikel 85
( IV/30.525 - Det internationale Energiagentur )
( Den engelske , tyske , franske og nederlandske tekst er de eneste autentiske )
( 83/671/EOEF )
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,
under henvisning til Raadets forordning nr . 17 af 6 . februar 1962 , foerste forordning om anvendelse af bestemmelserne i traktatens artikler 85 og 86 ( 1 ) , senest aendret ved akten vedroerende Graekenlands tiltraedelse , saerlig artikel 4 , 6 og 8 ,
under henvisning til den anmeldelse og den begaering om negativattest , som formanden for Oliebranchens internationale raadgivende Udvalg ( IAB ) under Det internationale Energiagentur indgav til Kommissionen den 5 . januar 1982 til fordel for 32 olieselskaber , der maatte blive anmodet om at deltage i gennemfoerelsen af Det internationale Energiprogram , saafremt dette ivaerksaettes ,
under henvisning til offentliggoerelsen ( 2 ) af anmeldelsens hovedindhold i henhold til artikel 19 , stk . 3 , i forordning nr . 17 ,
under henvisning til hoering af Det raadgivende Udvalg for Kartel - og Monopolspoergsmaal , og
ud fra foelgende betragtninger :
I . FAKTISKE OMSTAENDIGHEDER
( 1 ) den 18 . november 1974 blev der undertegnet en aftale om et internationalt energiprogram ( herefter benaevnt IEP ) ; 21 lande , som er medlemmer af OECD , deltager for oejeblikket i IEP ; ni af Det europaeiske oekonomiske Faelleskabs medlemsstater , dog ikke Frankrig , har undertegnet IEP ; Faellesskabet har ikke undertegnet IEP , og Kommissionen har observatoerstatus i Det internationale Energiagentur herefter benaevnt IEA , som er en selvstaendig afdeling af OECD og er ansvarlig for gennemfoerelsen af IEP ; med henblik paa at regulere olieforsyningen paa faellesskabsplan i tilfaelde af en mangelsituation har Faellesskabet truffet foranstaltninger , som supplerer de foranstaltninger , der er vedtaget af IEA ;
( 2 ) det er ifoelge IEP's preambel formaalet med programmet , at de deltagende lande i faellesskab skal tage effektive skridt til at imoedegaa olieforsyningskriser ved at udvikle deres selvforsyningsevne paa olieomraadet i krisesituationer samt ved at begraense efterspoergslen og fordele disponibel olie ligeligt i mellem sig ; de deltagende lande har opstillet et solidaritetsprincip , der skal sikre , at virkningerne af fald i forsyningerne udlignes i mellem dem , og at afbrydelser i forsyningerne ikke rammer nogen lande eller landegrupper uforholdsmaessigt haardt , jf . IEP ;
( 3 ) ifoelge IEP kan fordelingsprocessen ivaerksaettes , naar et eller flere deltagende lande eller samtlige deltagende lande som en gruppe rammes af et fald i de forventede daglige olieforsyninger paa mindst 7 % ; fald i de daglige forsyninger vil sandsynligvis paavirke de deltagende lande i forskelligt omfang ; nogle lande har en betydelig raffineringskapacitet og importerer derfor hovedsagelig raaolie , medens andre lande fortrinsvis importerer raffinerede produkter ; nogle lande importerer kun fra en forsyningskilde , andre importerer fra flere forskellige forsyningskilde , andre importerer fra flere forskellige forsyningskilder eller producerer olie selv ; et land kan vaere ramt af en eller anden form for blokade , hvilket kan hindre de normale olieforsyninger til det paagaeldende land ;
paa grund af disse forskelle maa det undersoeges , i hvor hoej grad de deltagende lande paavirkes af afbrydelser i forsyningerne , saaledes at det kan fastslaas , hvilke lande der vil vaere i besiddelse af olie og/eller olieprodukter , som de kan dele med andre lande , og hvilke lande der vil vaere berettiget til at faa tildelt olie ; hvert lands forsyningsret i henhold til IEP maa derfor fastlaegges ;
de enkelte landes forsyningsret beregnes af IEA ; disse forsyningsrettigheder sammenholdes med de samlede disponible forsyninger med henblik paa at fastslaa , om de enkelte lande har en fordelingsret eller en fordelingspligt ; saafremt de samlede forsyninger , som et land har til raadighed ,
- er mindre end forsyningsretten , har det paagaeldende land en fordelingsret , dvs . ret til tildelinger fra andre landes disponible forsyninger ,
- overstiger forsyningsretten , har det paagaeldende land en fordelingspligt , dvs . en forpligtelse til at stille den overskydende maengde til raadighed for andre deltagende lande ;
den konstatering , som IEA's sekretariat foretager med hensyn til ivaerksaettelse af krisefordelingsordningen , gennemgaas af IEA's styrelsesraad , der bestaar af repraesentanter for de deltagende landes regeringer ; krisefordelingsordningen har aldrig vaeret ivaerksat ; den har dog vaeret testet med jaevne mellemrum ;
( 4 ) Selskaberne
i henhold til IEP skal der sammenkaldes et internationalt raadgivende udvalg ( International Advising Board ) fra oliebranchen IAB ) , som skal bistaa IEA med at sikre , at kriseforanstaltningerne fungerer effektivt ; IEA raadfoerer sig med olieselskaberne for at indhente deres syn paa situationen og paa det formaalstjenlige i de foranstaltninger , der vil blive truffet ; formaalet hermed er at udnytte olieselskabernes ekspertise og generelle kendskab til den internationale olieforsyningssituation ; det kan generelt siges , at krisefordelingsforanstaltningerne ikke kan gennemfoeres uden olieselskabernes medvirken ;
( 5 ) IAB er oprettet af IEA's styrelsesraad ; IEA og de deltagende landes regeringer har anmodet olieselskaberne i de deltagende lande om at medvirke ; for oejeblikket er 16 olieselskaber og to sammenslutninger af olieselskaber medlemmer af IAB ; olieselskaberne er alle medlemmer af gruppen af " rapporterende selskaber " , som bestaar af ca . 46 selskaber ; de rapporterende selskaber , der udpeges af IEA , meddeler i en krisesituation IEA og de enkelte landes regeringer oplysninger om olieforsyningen , dvs . om import , eksport , indenlandsk produktion , lagre osv . og samarbejder paa frivillig basis med IEA om fordelingen ; antallet af rapporterende selskaber fastsaettes med visse mellemrum og vil vaere kendt , naar krisefordelingsordningen ivaerksaettes ; ikkerapporterende selskaber anmodes af de deltagende lande om at fremsende oplysningerne til landenes regeringer , som videresender dem samlet til IEA ; baade de rapporterende og de ikke-rapporterende selskaber vil ligeledes bistaa ved fordelingen paa nationalt plan i overensstemmelse med den nationale lovgivning ; det vides ikke paa forhaand , noejagtigt hvor mange ikke-rapporterende selskaber der kan blive anmodet om at deltage , naar krisefordelingsordningen ivaerksaettes ;
( 6 ) under IAB er der nedsat et ad hoc-udvalg , Oliebranchens raadgivende Forsyningsudvalg ( herefter benaevnt ISAG ) ; ISAG's medlemmer er medarbejdere i olieselskaber , og de har et indgaaende kendskab til olieforsyningerne ; de forsyningsordninger , der udarbejdes af de rapporterende selskaber og de nationale krisefordelingsorganisationer paa frivillig basis , samordnes af ISAG's medlemmer , saaledes at der i hoejere grad bringes ligevaegt i de deltagende landes fordelingsrettigheder og -pligter ; ISAG's medlemmer skal i IEA's hovedkvarter i Paris arbejde for IEA paa ad hoc-basis i alle faser fra fodelingsprocessens ivaerksaettelse til dens afslutning ; styrelsesraadet har udarbejdet detaljerede retningslinjer for krisefordelingsordningen og olieselskabernes deltagelse deri ;
( 7 ) de nationale krisefordelingsorganisationer herefter benaevnt ( NESO ) , der udgoer en slags beredskabsorganisationer i de enkelte deltagende lande , varetager dels de nationale kriseforanstaltninger vedroerende olieforsyningen dels forbindelserne til IEA vedroerende den internationale fordeling i en krisesituation ; NESO-organisationernes struktur varierer fra land til land paa grund af forskelle i olieforsyningen og den politiske opbygning , og desuden er det forskelligt , i hvilket omfang oliebranchens medarbejdere deltager ; om noedvendigt vil NESO-organisationerne vaere i besiddelse af regeringsmaessige befoejelser med hensyn til de nationale foranstaltninger i en krisesituation og samtidig i praksis varetage samordningen af den olieforsyningsvirksomhed , som baade rapporterende og ikke-rapporterende selskaber udoever paa nationalt plan ; hvad angaar ikke-rapporterende selskaber , paatager NESO-organisationerne sig visse praktiske opgaver over for IEA ; NESO-organisationerne forelaegger IEA oplysningerne fra de rapporterende selskaber enkeltvis og stoerstedelen af oplysningerne fra de ikke-rapporterende selskaber samlet ; desuden foretager de den nationale fordeling ;
( 8 ) Produkterne
produkterne omfatter raaolie , alle olieprodukter , alle raffinaderi - " feedstocks " , alle faerdige produkter , som fremkommer i forbindelse med produktionen af naturgas og raaolie , samt eventuelt syntetisk braendsel ;
( 9 ) Fordelingsprocessen
fordelingsprocessen gennemfoeres regelmaessigt hver maaned , saa laenge krisefordelingsordningen er ivaerksat , og omfatter tre typer aktiviteter , der kan finde sted samtidigt :
- type 1 : i en krisesituation anlaegger de rapporterende og ikke-rapporterende selskaber paa frivillig basis og uafhaengigt af anmodninger fra IEA selv deres forsyningsordninger , herunder udveksling og andre forretningsmaessige transaktioner med andre olieselskaber ; i forbindelse med denne type aktiviteter tager selskaberne eventuelt hensyn til de deltagende landes fordelingsrettigheder og -pligter , de forventede olieforsyninger pr . oprindelsesland og andre oplysninger fra IEA ;
- type 2 : de rapporterende selskaber anlaegger paa frivillig basis forsyningerne - dette omfatter transaktionerne mellem selskaberne - som foelge af anmodninger fra IEA om at medvirke til at bringe ligevaegt i de deltagende landes fordelingsrettigheder og -pligter ; i denne forbindelse bistaas de af ISAG ;
- type 3 : er der paa trods af oliebranches frivillige bestraebelser behov for yderligere foranstaltninger for at tilgodese landenes forsyningsret , fastlaegger de deltagende lande hvilke yderligere foranstaltninger der er behov for , og hvorledes disse skal gennemfoeres ; i denne forbindelse kan der vaere tale om direkte instrukser til selskaberne fra de enkelte regeringer eller NESO-organisationer ; fordelingsprocessen kan noedvendiggoere andre aktiviteter vedroerende produktion , raffinering , distribution eller transport ;
( 10 ) normalt er aktiviteterne af type 1 almindelige forretningsmaessige transaktioner mellem olieselskaberne ; de enkelte selskaber fastlaegger selv kriseforanstaltninger med henblik paa at dele de disponible forsyninger med deres datterselskaber og kunder ; dette afspejler stort set kun de normale forhandlingsmoenstre ; naar de paagaeldende selskaber ved tilrettelaeggelsen og gennemfoerelsen af transaktionerne har taget hensyn fordelingsrettigheder og -pligter eller andre oplysninger fra IEA , kan der dog vaere tale om aktiviteter af type 2 ;
( 11 ) aktiviteter af type 2 omfatter olieselskabernes foranstaltninger for at afhjaelpe den manglende ligevaegt ; ISAG vurderer de frivillige tilbud , der fremsaettes af de rapporterende selskaber , de ikke-rapporterende selskaber - i dette tilfaelde via NESO-organisationerne - samt af NESO-organisationerne , og ISAG kan anmode om yderligere tilbud ; de frivillige tilbud kan vaere " lukkede " tilbud , hvor det paa forhaand er fastsat , hvilke selskaber der skal levere eller tildeles olie ; der er hovedsagelig tale om datterselskaber ; de frivillige tilbud kan ogsaa vaere " aabne " tilbud om enten tildeling eller levering af olie ; i forbindelse med disse tilbud angives det naermere , hvilken form for raaolie eller hvilke produkter der tilbydes eller oenskes ;
( 12 ) det kan ikke forudses , noejagtigt hvilken situation der vil opstaa , saafremt der sker en afbrydelse i forsyningerne ; afbrydelser i forsyningerne kan paavirke de deltagende lande i forskellig grad ; det er ikke alle lande , der anvender den samme form for raaolie eller de samme produkter , og der er forskelle i raffineringskapaciteten ; ogsaa olieblokader kan paavirke landene i forskellig udstraekning ; det kan ikke fastslaas , foer IEP ivaerksaettes , hvor store maengder , olie , der skal omfordeles i forbindelse med aktiviteter af type 2 eller type 3 ;
( 13 ) ISAG vurderer de frivillige tilbud , som det modtager ; i denne forbindelse tager det hensyn til de saerlige behov , der goer sig gaeldende for hvert enkelt deltagende land ; saafremt tilbudene ikke opfylder de krav , der maa stilles , for at fordelingen kan foretages paa tilfredsstillende maade , kan ISAG anmode om andre tilbud ; ved afstemningen af de aabne tilbud kan der i vidt omfang blive udvekslet oplysninger mellem " ISAG " -medlemmer , mellem ISAG og rapporterende selskaber , mellem ISAG og NESO-organisationer , mellem rapporterende selskaber og mellem NESO-organisationer vedroerende oprindelse , kvalitet , tanker - og raffineringskapacitet , oplagringskapacitet , eventuelt prisfastsaettelsen paa olie samt andre forhold , der viser sig at vaere noedvendige for gennemfoerelsen af fordelingsprocessen ; det er formaalet at tilgodese henholdsvis opfylde fordelingsretten og pligten , dvs . at dirigere olie og/eller olieprodukter fra lande med overskud til lande med underskud ;
( 14 ) dette kan belyses ved foelgende eksempel : Alfa Oil meddeler ISAG , at selskabet har et frivilligt aabent tilbud paa en delladning paa 50 000 tons Arabian Light ( raaolie ) , 34 * API , tre dages sejllads fra Nordvesteuropa ; foer krisen opstod , var det hensigten at sende ladningen til et af Alfa's britiske raffinaderier , men efter at krisefordelingsordningen er ivaerksat , har Det forenede Kongerige rent faktisk en fordelingspligt ; ISAG gennemgaar sine udfoerlige oplysninger om de deltagende lande , som har ret til fordeling , og anmoder om frivillige koebstilbud , indtil den finder en koeber , der har brug for raaolie af netop denne kvalitet , f.eks . Beta's raffinaderi i Rotterdam i Nederlandene , der har ret til fordeling ; der sker saaledes en tilpasning af tilbudet , fordelingskoordinatoren godkender resultatet , prisen aftales mellem Alfa og Beta ud fra forretningsmaessige principper , og den tanker , der er lastet med raaolien , leverer denne til Beta i Rotterdam ;
( 15 ) ISAG involveres ikke i fastsaettelsen af forretningsbetingelserne for den omfordelte olie ; selskaberne fastsaetter disse betingelser indbyrdes , saa snart ISAG har tilpasset tilbudene ; i forbindelse med aabne tilbud kan selskaberne dog vaelge at underrette ISAG om forretningsbetingelserne , herunder priserne , for at ISAG kan anmode om accept af tilbudene ;
( 16 ) naar ISAG har fremsat forslag vedroerende tilpasningen af de frivillige tilbud , vil fordelingskoordinatoren , som er IEA's eksekutivdirektoer , enten godkende eller forkaste resultatet ; fordelingskoordinatoren er ansvarlig over for Kriseudvalget i Det staaende udvalg om Krisespoergsmaal ( Emergency Group of the Standing Group on Emergency Questions , SEQ Emergency Group , herefter benaevnt SEQ Kriseudvalg ) ; selve Det staaende Udvalg benaevnes herefter SEQ for kontrol og styring af fordelingsprocessen ; SEQ Kriseudvalg , der bestaar af regeringsrepraesentanter , skal sikre , at der er enighed mellem regeringerne om beslutninger vedroerende gennemfoerelse af IEP i en krisesituation ;
( 17 ) saafremt fordelingskoordinatoren forkaster resultatet , anmodes ISAG om at foretage en ny tilpasning ; godkender fordelingskoordinatoren ISAG's forslag , underretter ISAG de rapporterende selskaber og regeringerne derom ; kan ISAG ikke kan afstemme alle tilbudene paa grund af forskelle af en eller anden art , forelaegger fordelingskoordinatoren sagen for SEQ , og saafremt SEQ oensker det , raadfoerer ISAG og fordelingskoordinatoren sig med IAB ; regeringerne beslutter derpaa , hvilke foranstaltninger der er behov for , og hvorledes de skal gennemfoeres ; disse foranstaltninger maa betragtes som aktiviteter af type 3 ;
( 18 ) krisefordelingsprocessen afsluttes , naar mangelen paa forsyninger er aftaget eller med rimelighed kan forventes at aftage til under 7 % ; styrelsesraadet enten godkender den konstatering , som IEA's sekretariat har foretaget , eller vedtager at afslutte krisefordelingen , uden at der foreligger en saadan konstatering ; hverken ISAG , rapporterende selskaber eller ikke-rapporterende selskaber anmodes om at omfordele olie efter krisefordelingsprocessens afslutning ;
( 19 ) medlemmer af oliebranchen inddrages i et vist omfang , inden krisefordelingsordningen ivaerksaettes , eller uden at den ivaerksaettes ; i henhold til artikel 19 , stk . 6 , i IEP , skal IEA's sekretariat indhente olieselskabernes vurdering af situationen og af det formaalstjenlige i de foranstaltninger , der skal traeffes ; en saadan forud for , eller uden at krisefordelingsordningen ivaerksaettes konsultation anses for noedvendig i betragtning af olieselskabernes kendskab til markedet ; i artikel 19 , stk . 7 , er det fastsat , at IAB skal sammenkaldes for at bistaa IEA med krisefordelingen , og denne bistand kan indledes , foer kriseforanstaltningerne rent faktisk ivaerksaettes ; i henhold til artikel 55 , stk . 3 , i IEP kan SEQ konsultere olieselskaberne om ethvert spoergsmal inden for dets kompetence , og dette kan omfatte konsultationer inden ivaerksaettelsen af krisefordelingsordningen , eller uden at denne rent faktisk ivaerksaettes ; olieselskaberne vil ogsaa i tilfaelde af forsyningsvanskeligheder blive anmodet om at meddele oplysninger om bl.a . import , eksport , indenlandsk produktion og lagre paa begaering af IEA's eksekutivdirektoer ;
( 20 ) IEP's krisefordelingsordning og de detaljerede bestemmelser vedroerende dens gennemfoerelse testes af IEA med jaevne mellemrum ; olieselskabernes ( baade rapporterende og ikke-rapporterene selskabers , ISAG's og NESO-organisationernes ) deltagelse forud for , eller uden at krisefordelingsordningen ivaerksaettes i disse tests svarer til deres deltagelse i en krisesituation ; de data og oplysninger , der hidtil er blevet anvendt i forbindelse med disse tests , har vaeret enten foraeldede eller teoretiske , og der er ikke foretaget nogen oliefordeling ;
( 21 ) styrelsesraadet har oprettet en voldgiftsret ; formaalet hermed er at skabe mulighed for bilaeggelse af konflikter , der maatte opstaa mellem en saelger og en koeber af olie eller mellem parterne i en transaktion , der vedroerer udveksling af olie , og som finder sted under gennemfoerelsen af den i IEP omhandlede krisefordelingsordning ; kendelser , der afsiges af IEA's voldgiftsret , og som maatte vaere omfattet af artikel 85 , fritages ikke ved denne beslutning ;
( 22 ) Kommissionen har ikke modtaget bemaerkninger fra tredjemand efter offentliggoerelsen af meddelelsen i henhold til artikel 19 stk . 3 , i forordning nr . 17 ;
II . RETLIG VURDERING
A . EOEF-traktatens artikel 85 , stk . 1
( 23 ) i henhold til artikel 85 , stk . 1 , er alle aftaler mellem virksomheder , alle vedtagelser inden for sammenslutninger af virksomheder og alle former for samordnet praksis , der kan paavirke handelen mellem medlemsstater , og som har til formaal eller til foelge at hindre , begraense eller fordreje konkurrencen inden for faellesmarkedet , uforenelige med faellesmarkedet og forbudt ; denne bestemmelse kan anvendes i det foreliggende tilfaelde ;
( 24 ) de beroerte virksomheder - de rapporterende og ikke-rapporterende olieselskaber - er virksomheder efter artikel 85 , stk . 1 ;
( 25 ) olieselskabernes samtykke i at samarbejde med hinanden og med IEA i IEP og som led i anvendelsen af IEA's krisefordelingsordning vedroerende olie udgoer en samordnet praksis ; i IEP er det anfoert , at olieselskaberne skal medvirke ved gennemfoerelsen af den deri omhandlede krisefordelingsordning vedroerende olie ; regeringerne har fastlagt regler for denne medvirken og vedtaget grundlaget for selskabernes medvirken ; formaalet med olieselskabernes medvirken er at opnaa et konkret resultat , dvs . en omfordeling af olie og/eller olieprodukter , saaledes at de deltagende landes fordelingsrettigheder tilgodeses og deres fordelingspligter opfyldes ; derfor sammenkaldes repraesentanter for selskaberne for at naa dette maal gennem faelles bestraebelser ; der vil i vid udstraekning blive udvekslet oplysninger om oliens oprindelse og kvalitet , tanker - og raffineringskapacitet , oplagringskapacitet og andet , og repraesentanterne for selskaberne vil faa adgang til oplysninger , hvoraf nogle er fortrolige ; dette sker under forudsaetning af , at samtlige deltagere bidrager til at naa de i IEP fastsatte maal ;
( 26 ) den samordnede praksis kan have til foelge at fordreje konkurrencen ; hovedformaalet med den i IEP omhandlede krisefordelingsordning er i en mangelsituation at fordele olie og/eller olieprodukter ligeligt mellem de deltagende lande ; der er indgaaet en solidaritetsforpligtelse mellem de deltagende lande med henblik paa at forhindre , at afbrydelser i olieforsyningerne rammer nogen lande eller landegrupper uforholdsmaessigt haardt ; hvert lands forsyningsret vil blive sammenholdt med de disponible forsyninger med henblik paa at fastslaa , hvilke lande , der har ret til at faa tildelt olie , og hvilke lande , der har pligt til at afgive olie ; olieselskabernes samordnede praksis har til formaal og til foelge i forbindelse med visse transaktioner af type 1 at tage hensyn til fordelingsrettigheder og -pligter , og i forbindelse med transaktioner af type 2 og 3 at skabe ligevaegt i disse rettigheder og pligter ; dette betyder i visse tilfaelde , at olien dirigeres andre steder hen , end det ville have vaeret tilfaeldet , saafremt IEA's ordning ikke var blevet ivaerksat ; samarbejdet indebaerer , at markedsmekanismerne kan saettes ud af kraft , saaledes at der opnaas resultater , der ikke ville kunne opnaas gennem fri konkurrence i en mangelsituation ; den samordnede praksis mellem olieselskaberne medfoerer konkurrencevilkaar , som ikke svarer til konkurrencevilkaarene under normale markedsforhold ;
de paagaeldende olieselskaber er fortsat konkurrenter paa et oligopolistisk marked ; den samordnede praksis inden for IEA vil medfoere , at der i vid udstraekning udveksles fortrolige oplysninger , som ellers ikke meddeles konkurrenter ; en saadan udveksling af oplysninger kan paavirke konkurrenternes senere markedsadfaerd ; noget af usikkerheden omkring forsyningskilder , oplagrings - og raffineringskapacitet , tankerkapacitet og andre forhold kan blive fjernet ; paa denne baggrund og i betragtning af markedsstrukturen kan olieselskabernes adfaerd aendre markedsforholdene , sammenholdt med den situation , hvor der ikke er udvekslet oplysninger ;
virkningerne af disse konkurrencebegraensninger kan blive omfattende ; selskaberne begynder foerst at samarbejde om fordelingen , naar der er sket et fald paa 7 % i de olieforsyninger , der er til raadighed for alle IEA lande eller for et enkelt land inden for IEA , eller naar det med rimelighed kan forventes , at der vil ske et saadant fald ; de maanedlige olieforsyninger til IEA som helhed er paa ca . 120 mio tons ; det anslaas , at der skal omfordeles mellem 10 og 15 mio tons olie pr . maaned , saafremt krisefordelingsordningen ivaerksaettes ; dette svarer til ca . 10 % af de normale forsyninger ; for nogle produkters eller landes vedkommende kan mangelen paa forsyninger vaere stoerre end for andres , afhaengigt af forsyningsafbrydelsernes art ; hele markedet beroeres , da selskaber , der skal afgive eller have tildelt olie , vil tage hensyn til deres samlede forsyningssituation , naar de fremsender tilbud og anmodninger til ISAG ;
( 27 ) den samordnede praksis vil paavirke handelen mellem medlemsstater ; fordeling af olie mellem lande , der har undertegnet en international aftale , indebaerer direkte transaktioner paa tvaers af graenserne ; den i IEP omhandlede solidaritetsforpligtelse mellem de deltagende lande indebaerer , at olieselskaberne i hvert af de deltagende lande vil blive beroert og anmodet om at medvirke paa en eller anden maade , saafremt krisefordelingsordningen ivaerksaettes ; det saedvanlige olieforsyningsmoenster vil blive aendret , saaledes at fordelingsrettighederne tilgodeses og fordelingspligterne opfyldes ; disse rettigheder og pligter paahviler de enkelte deltagende lande og ikke de paagaeldende selskaber ; olieselskabernes samarbejde vedroerende omfordelingen af den disponible olie vil i maerkbart omfang paavirke handelen mellem medlemsstaterne ;
B . EOEF-traktatens artikel 85 , stk . 3
( 28 ) i henhold til artikel 85 , stk . 3 , kan bestemmelserne i artikel 85 , stk . 1 , erklaeres uanvendelige paa enhver samordnet praksis , som bidrager til at forbedre produktionen eller fordelingen af varerne eller til at fremme den tekniske eller oekonomiske udvikling , samtidig med at den sikrer forbrugerne en rimelig andel af fordelen herved , og uden at der :
a ) paalaegges de paagaeldende virksomheder begraensninger , som ikke er noedvendige for at naa disse maal ,
b ) gives disse virksomheder mulighed for at udelukke konkurrencen for en vaesentlig del af de paagaeldende varer ;
( 29 ) den samordnede praksis bidrager faktisk til at forbedre fordelingen af de paagaeldende varer og til at fremme den oekonomiske udvikling ;
formaalet med den samordnede praksis er at omfordele de disponible olieforsyninger ligeligt mellem de deltagende lande som anfoert i IEP ; da afbrydelser i forsyningerne kan faa alvorligere foelger for nogle lande end for andre , er det blevet vedtaget , at lande med stoerre underskud end gennemsnittet skal have tildelt visse forsyninger , idet der skal tages hensyn til de saedvanlige forsynings - og forbrugsmoenstre ; de frie markedskraefter ville ikke noedvendigvis faa en saadan virkning i en forsyningssituation , der var saa alvorlig , at krisefordelingsordningen maatte ivaerksaettes ; noget saadant kan kun sikres gennem en eller anden form for indgriben paa markedet ; dette er olieselskabernes opgave ; som foelge af deres samordnede praksis vil olien og/eller olieprodukterne i noedvendigt omfang blive dirigeret til steder , hvor de ellers ikke ville vaere blevet dirigeret hen ;
det er sandsynligt , at de konkurrencebegraensninger , som olieselskabernes samordnede praksis indebaerer , i hoejere grad end selve konkurrencen vil naa maalet med IEP , nemlig at formindske ulemperne og fordele vanskelighederne ;
( 30 ) den samordnede praksis sikrer forbrugerne en rimelig andel af fordelen herved ; da nedskaeringer i forsyningerne sandsynligvis vil paavirke de deltagende lande paa forskellig maade , vil de sandsynligvis ogsaa paavirke forbrugerne forskelligt ; forbrugerne vil have nytte af krisefordelingsordningen , der har til formaal at fordele de disponible forsyninger mellem de deltagende lande ; forbrugerne kan formodentlig ikke opnaa normale forsyninger , men vil dog have sikkerhed for , at der sker en forholdsmaessig ligelig fordeling af dem mellem landene ; desuden kan det forventes , at den samordnede praksis formindsker forsyningsmangelens virkning paa de deltagende landes generelle oekonomiske situation , hvilket oejeblikkeligt medfoerer fordele for forbrugerne ;
( 31 ) den samordnede praksis paalaegger ikke de paagaeldende virksomheder begraensninger , som ikke er noedvendige for at naa disse maal ;
den samordnede praksis , der finder sted baade foer og efter ivaerksaettelsen af fordelingsordningen eller uden dennes faktiske ivaerksaettelse tager sigte paa at afstemme de deltagende landes fordelingsrettigheder og -pligter og i noedvendigt omfang omfordele olien og/eller olieprodukterne med henblik herpaa ; der er tale om foelgende aktiviteter ;
konsultationer med olieselskaber , foer krisefordelingsordningen ivaerksaettes , saaledes som det er fastsat i IEP , eller uden dennes faktiske ivaerksaettelse , selskabernes meddelelse af oplysninger til IEA og nationale regeringer saadanne som import , eksport , indenlandsk produktion og lagre , aktiviteter af type 1 , saafremt de omfattes af artikel 85 , stk . 1 , og saafremt de selskaber , der beroeres af saadanne aktiviteter , har taget hensyn til de deltagende landes fordelingsrettigheder og -pligter og har givet IEA og Kommissionen meddelelse om aktiviteterne , og endelig aktiviteter af type 2 og type 3 , for saa vidt som de omfattes af artikel 85 , stk . 1 ;
hvor vidt det er noedvendigt at udveksle specifikke oplysninger for at gennemfoere ovennaevnte aktiviteter , og hvorvidt det er noedvendigt at omfordele olien og/eller olieprodukterne , vil afhaenge af forsyningsafbrydelsernes art og omfang og variere fra tilfaelde til tilfaelde ; adfaerd , som ikke er noedvendig , for at fordelingsordningen kan gennemfoeres , fritages ikke ved naerverende beslutning ; der udveksles kun oplysninger om priser , saafremt disse oplysninger er noedvendige for de enkelte forsyningstransaktioner , herunder de transaktioner , hvori ISAG kan deltage , naar det anmoder om accept af tilbud ; naar krisefordelingsprocessen er afsluttet , er det forbudt at anvende fortrolige oplysninger , der er indhentet ved deltagelse heri ;
hverken de regler , som regeringerne har fastlagt vedroerende gennemfoerelsen af fordelingsprocessen , eller selskabernes samordnede praksis om den noedvendige fordeling straekker sig ud over , hvad der er paakraevet for at opfylde de i IEP anfoerte maal ; der bliver kun tale om de minimale aendringer i handelsmoenstrene , der anses for noedvendige under de paagaeldende omstaendigheder ;
( 32 ) den samordnede praksis giver ikke virksomhederne mulighed for at udelukke konkurrencen for en vaesentlig del af de paagaeldende varer ;
i en situation , hvor der er mangel paa olie , vil den normale markedssituation aendre sig ; konkurrenter vil bestraebe sig paa selv at sikre sig forsyninger paa grundlag af de foreliggende muligheder ; den samordnede praksis , der tager sigte paa at varetage omfordelingen , vil sandsynligvis kun beroere i alt ca . 10 % af de normale forsyninger til IEA-landene ; selv om denne procentsats afhaenger af forsyningsafbrydelsernes art , vil olieselskaberne tage deres samlede forsyningssituation i betragtning , naar de fremsender frivillige tilbud og anmodninger til ISAG ; konkurrencen mellem olieselskaberne vil forsaette paa alle andre omraader end forpligtelsen til at tilgodese fordelingsrettigheder og opfylde fordelingspligter ; ogsaa hvad angaar aktiviteterne af type 1 og 2 , vil selskaberne selv fastlaegge forretningsbetingelserne , herunder priserne paa den olie og/eller de olieprodukter , der skal leveres ; betingelsen i artikel 85 , stk . 3 , litra b ) , er derfor opfyldt ;
( 33 ) alle de i artikel 85 , stk . 3 , anfoerte betingelser er saaledes opfyldt , dels hvad angaar olieselskabernes samordnede praksis i tilfaelde af en afbrydelse af forsyningerne , inden den i IEP omhandlede krisefordelingsordning ivaerksaettes , eller uden at den ivaerksaettes , jf . artikel 19 , stk . 6 og 7 , og artikel 55 , stk . 3 , i IEP , dels vedroerende meddelelse af oplysninger til IEA og nationale regeringer om import , eksport , indenlandsk produktion og lagre , dels hvad angaar deres fortsatte konsultationer med IEA og deres meddelelse af oplysninger efter ivaerksaettelsen af krisefordelingsordningen , samt deres samordnede praksis med henblik paa gennemfoerelse af aktiviteter af type 1 , 2 og 3 , og dette gaelder saavel rapporterende og ikke-rapporterende selskaber som ISAG og NESO-organisationer ;
C . Artikel 8 i forordning nr . 17
( 34 ) i artikel 8 , stk . 1 , i forordning nr . 17 er det fastsat , at en beslutning i henhold til traktatens artikel 85 , stk . 3 , skal traeffes for et bestemt tidsrum , og at der kan knyttes betingelser og paabud til en saadan beslutning ; i henhold til artikel 8 , stk . 2 , er Kommissionen desuden forpligtet til at sikre , at betingelserne i artikel 85 , stk . 3 , stadig er opfyldt ;
( 35 ) der kan indroemmes en undtagelse for den anmeldte samordnede praksis ; det er paa lang sigt noedvendigt at beskytte forbrugernes interesser ; beslutningen boer derfor gaelde for en eventuel ivaerksaettelse af den i IEP omhandlede krisefordelingsordning i en periode paa ti aar ; ved udloebet af denne periode skal beslutningen tages op til fornyet gennemgang ;
( 36 ) forholdene paa oliemarkedet aendrer sig til stadighed ; som foelge heraf aendrer styrelsesraadet med jaevne mellemrum reglerne for olieselskabernes deltagelse i krisefordelingsprocessen ; hidtil har der vaeret foretaget fire tests af disse regler ; de erfaringer , der opnaas ved disse tests , foerer ligeledes til aendringer i reglerne ; det er vigtigt , at Kommissionen underrettes oejeblikkeligt om saadanne aendringer , saaledes at den kan tage stilling til , om betingelserne for en beslutning i henhold til artikel 85 , stk . 3 , stadig er opfyldt ;
( 37 ) Kommissionen skal underrettes om konsultationer , der foeres med olieselskaberne med henblik paa ivaerksaettelse af IEP , om ivaerksatte kriseforanstaltninger eller om tests af den i IEP omhandlede krisefordelingsordning ; repraesentanter for Kommissionen skal have adgang til de krisefordelingsprocedurer eller tests , til samtlige dokumenter eller andre foreliggende oplysninger vedroerende fordelingsprocedurer eller tests samt til moeder , hvori repraesentanter for oliebranchen deltager , og som vedroerer krisefordelingsordningen eller tests -
VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING :
Artikel 1
1 . Bestemmelserne i artikel 85 , stk . 1 , erklaeres i henhold til artikel 85 , stk . 3 , uanvendelige paa alle , saavel rapporterende som ikke-rapporterende , olieselskabers samordne praksis , der er omfattet af denne beslutning , og som er noedvendige for gennemfoerelsen af den i Det internationale Energiprogram omhandlede krisefordelingsordning vedroerende olie . de aktiviteter af type 1 , som omfattes af artikel 85 , stk . 1 , fritages kun , saafremt de selskaber , der deltager i disse aktiviteter , tager hensyn til de deltagende landes fordelingsrettigheder og -pligter eller andre oplysninger fra Det internationale Energiagentur og giver Det internationale Energiagentur samt Kommissionen meddelelse om saadanne aktiviteter . Alle aktiviteter af type 2 fritages . Aktiviteter af type 3 fritages , for saa vidt som de er omfattet af artikel 85 , stk . 1 .
2 . Bestemmelserne i artikel 85 , stk . 1 , erklaeres i henhold til artikel 85 , stk . 3 , uanvendelige paa alle , saavel rapporterende som ikke-rapporterende , olieselskabers samordnede praksis , der er omfattet af denne beslutning , og som er noedvendige for
a ) konsultationer med olieselskaberne foer eller uden ivaerksaettelse af kriseforanstaltningerne i henhold til artikel 19 , stk . 6 og 7 , og artikel 55 stk . 3 , i Det internationale Energiprogram ,
b ) selskabernes meddelelse af oplysninger til Det internationale Energiagentur eller nationale regeringer om import , eksport , indenlandsk produktion og lagre , paa begaering af eksekutivdirektoeren for Det internationale Energiagentur i forbindelse med de under litra a ) omhandlede konsultationer eller i tilfaelde af en forsyningsafbrydelse , eller
c ) tests af krisefordelingssystemet eller af kriseinformationssystemet organiseret af Det internationale Energiagentur .
3 . Fritagelsen gaelder for den samordnede praksis , der udoeves af oliebranchens raadgivende Forsyningsudvalg ( ISAG ) og dets underudvalg , af rapporterende og ikke-rapporterende olieselskaber , herunder selskabernes og deres medarbejderes deltagelse i arbejdet i de nationale krisefordelingsorganisationer ( NESO ) , for saa vidt som denne samordnede praksis er noedvendig for gennemfoerelsen af den i Det internationale Energiprogram omhandlede krisefordelingsordning . Fritagelsen gaelder for samordnet praksis i moeder , der afholdes i oliebranchens internationale raadgivende Udvalg ( IAB ) eller dets underudvalg som led i de konsultationer , der gennemfoeres , foer krisefordelingsordningen ivaerksaettes , og som er omhandlet i artikel 19 , stk . 6 og 7 , og artikel 55 , stk . 3 , i Det internationale Energiprogram , samt for moeder , der afholdes af disse organer i en krisesituation og i forbindelse med tests af krisefordelingsordningen vedroerende olie eller af kriseinformationssystemet .
Artikel 2
Fritagelsen gaelder ikke
1 . udveksling af oplysninger om priser , medmindre en saadan udveksling er noedvendig af hensyn til forhandlingen af individuelle , bilaterale transaktioner ,
2 . samordnet praksis , der ikke anses for noedvendig for gennemfoerelsen af den i Det internationale Energiprogram omhandlede krisefordelingsordning ,
3 . samordnet praksis , der gennemfoeres paa et tidspunkt , hvor krisefordelingsordningen ikke er ivaerksat , bortset fra de konsultationer , der foeres i forbindelse med en ivaerksaettelse af ordningen eller uden saadan ivaerksaettelse , og som er omhandlet i artikel 19 , stk . 6 og 7 , og artikel 55 , stk . 3 , i Det internationale Energiprogram , selskabernes meddelelse af oplysninger til Det internationale Energiagentur eller nationale regeringer om import , eksport , indenlandsk produktion og lagre og samordnet praksis med henblik paa tests af ovennaevnte ordning eller af kriseinformationssystemet .
Artikel 3
Fritagelsen betinges af , at de olieselskaber , som denne beslutning er rettet til , eller repraesentanter udpeget af Oliebranchens internationale raadgivende Udvalg ( IAB ) hurtigst muligt underretter Kommissionen om
1 . aendringer , som af styrelsesraadet eller af de nationale krisefordelingsorganisationer foretages i reglerne for krisefordelingsordningen vedroerende olie og olieselskabernes deltagelse deri ,
2 . konsultationer med olieselskaberne i overensstemmelse med artikel 19 , stk . 6 og 7 , eller artikel 55 , stk . 3 , i Det internationale Energiprogram , eller selskabernes meddelelse af oplysninger til Det internationales Energiagentur eller nationale regeringer om import , eksport , indenlandsk produktion og lagre ,
3 . en eventuel krisesituations begyndelse ,
4 . forslag eller foranstaltninger vedroerende en test af krisefordelingsordningen vedroerende olie eller af kriseinformationssystemet
Fritagelsen betinges af , at repraesentanter for Kommissionen dels faar adgang til alle konsultationer med olieselskaberne i overensstemmelse med artikel 19 , stk . 6 og 7 , eller artikel 55 , stk . 3 , i Det internationale Energiprogram , og dels faar adgang til moeder i Oliebranchens raadgivende Forsyningsudvalg og dets undergrupper eller i det internationale raadgivende udvalg og dets undergrupper , naar krisefordelingsordningen fungerer eller naar tests finder sted . For at Kommissionen kan sikre , at kriterierne i artikel 85 , stk . 3 , samt de paabud , der er knyttet til denne beslutning , opfyldes , skal Kommissionens repraesentanter paa forespoergsel have adgang til samtlige dokumenter og andre oplysninger i forbindelse med saadanne konsultationer , moeder og tests og som de selskaber , der er omfattet af denne beslutning , er i besiddelse af eller har kontrol over , samt alle dokumenter og andre oplysninger i saadan besiddelse eller under saadan kontrol i forbindelse med aktiviteter af type 2 og 3 og de type 1 aktiviteter , der er anmeldt til Kommissionen .
Artikel 4
Denne beslutning gaelder for de olieselskaber , som den er rettet til . Den gaelder ogsaa for olieselskaber , der af Det internationale Energiagentur , regeringer eller nationale krisefordelingsorganisationer ( NESO ) maatte blive anmodet om at deltage i krisefordelingsordningen , i konsultationer i overensstemmelse med artikel 19 , stk . 6 og 7 , og artikel 55 , stk . 3 , i Det internationale Energiprogram eller i tests af krisefordelingsordningen eller af kriseinformationssystemet , eller som maatte blive anmodet om at fremlaegge oplysninger med henblik paa krisefordelingsordningen , konsultationer eller tests , og den gaelder for selskaber , der henhoerer under olieselskaber , selskaber , der kontrollerer olieselskaber , eller selskaber , der henhoerer under samme selskab som olieselskaber .
Artikel 5
Denne beslutning anvendes fra den 5 . januar 1982 og gaelder indtil den 31 . december 1993 .
Denne beslutning er rettet til foelgende olieselskaber :
Atlantic Richfield Company ,
Arco Petroleum Products Company ,
515 , South Flower Street ,
Los Angeles , CA 90071 , USA .
The British National Oil Corporation ,
29 , Bolton Street ,
London WIY 8BN , England .
British Petroleum Company P.L.C . ,
Britannic House ,
Moor Lane ,
London EC2Y 9BU , England .
Cities Service Company ,
110 , West Seventh Street ,
PO Box 300 ,
Tulsa , OK 74102 , USA .
Conoco Inc . ,
1007 Market Street ,
Wilmington , DE 19898 ,
USA .
Daikyo Oil Co . , Ltd ,
Jyowa-Yaesu Building ,
4-1 Yaesu , 2-Chome
Chuo-ku ,
Tokyo 104 , Japan .
Exxon Corporation ,
1251 , Avenue of the Americas ,
New York , NY 10020 , USA .
Gulf Oil Corporation ,
Gulf Trading and Transportation Co . ,
PO Box 3726 ,
Houston , TX 77001 , USA .
Hispanica De Petroleos , S.A . ,
( Hispanoil ) ,
Pez Volador , 2
Madrid 30 , Spanien .
Idemitsu Kosan Co . , Ltd ,
1-1 , 3-Chome , Marunouchi ,
Chiyoda-ku ,
Tokyo 100 , Japan .
Mabanaft GmbH ,
Kattrepelsbruecke 1 ,
D-2000 Hamburg 1
Forbundsrepublikken Tyskland .
Maruzen Oil Co . , Ltd ,
6-1-20 , Akasaka ,
Minato-ku ,
Tokyo 107 , Japan .
Mobil Oil Corporation ,
150 , East 42nd Street ,
New York , NY 10017 , USA .
Murphy Oil Company ,
200 , Jefferson Avenue ,
El Dorado , AR 71730 , USA .
Nippon Mining Co . , Ltd ,
10-1 , Toranomon , 2-Chome ,
Minato-ku ,
Tokyo 107 , Japan .
Occidental Petroleum Corp . ,
PO Box 1183 ,
Houston , TX 77001 , USA .
Petrofina , S.A . ,
33 , rue de la Loi ,
B-1040 Bruxelles , Belgien .
Petroleos De Portugal , E.P . ,
( Petrogal ) ,
Avenue Fontes Pereira de Melo 6-2 ,
1000 Lisboa , Portugal .
Phillips Petroleum ,
252 Phillips Building Annex ,
Bartlesville , OK 74004 , USA .
Saarbergwerke AG ,
Hafenstrasse 25 ,
6600 Saarbruecken ,
Forbundsrepublikken Tyskland .
Shell International Petroleum , Co . , Ltd ,
Shell Centre ,
London SE1 7NA , England .
Standard Oil Company of California ,
225 , Bush Street ,
San Francisco , CA 94104 , USA .
Standard Oil Company ( Indiana ) ,
200 , East Randolph Drive ,
PO Box 5910A ,
Chicago , IL 60680 , USA .
Standard Oil Company of Ohio ,
Sohio Supply Company ,
1000 , Midland Building ,
Cleveland , OH 44115 , USA .
Statoil ,
Breidablikkveien 3 ,
Mariero ,
PO Box 300 ,
N-4001 Stavanger , Norge .
Sun Company ,
100 , Matsonford Road ,
Radnor , PA 19087 , USA .
Svenska Petroleum A.B . ,
Wahrendorffsgatan 4 ,
Box 16101 ,
S-103 23 Stockholm , Sverige .
Texaco Inc . ,
2000 , Westchester Avenue ,
White Plains , NY 10650 , USA .
Union Rheinische Braunkohlen ,
Kraftstoff AG ,
5047 Wessling , Postfach 8 ,
Forbundsrepublikken Tyskland .
Union Oil Company of California ,
Union Oil Center ,
461 , South Boylston Street ,
PO Box 7600 ,
Los Angeles , CA 90051 , USA .
Veba Oel AG ,
Pawikerstrasse 30 ,
D-4660 Gelsenkirchen-Buer ,
Forbundsrepublikken Tyskland .
Wintershall A.G . ,
Friedrich-Ebert-Strasse 160 ,
3500 Kassel ,
Postfach 10 40 20 ,
Forbundsrepublikken Tyskland .
Udfaerdiget i Bruxelles , den 12 . december 1983 .

Labels: 3
4
13
14