Document ID: 32010R0493

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 493/2010 НА СЪВЕТА
от 7 юни 2010 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 234/2004 относно някои ограничителни мерки по отношение на Либерия
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 215 от него,
като взе предвид Решение 2010/129/ОВППС на Съвета от 1 март 2010 г. за изменение на Обща позиция 2008/109/ОВППС относно ограничителните мерки, наложени срещу Либерия (1),
като взе предвид съвместното предложение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1)
С Обща позиция 2004/137/ОВППС на Съвета от 10 февруари 2004 г. за ограничителните мерки срещу Либерия (2) се предвижда прилагането на мерките, установени с Резолюция 1521 (2003) на Съвета за сигурност на ООН, която включва забрана за предоставяне на техническа помощ, свързана с военни дейности. Общата позиция предвижда също така и забрана на финансова помощ, свързана с военни дейности. Вследствие на тази обща позиция, с Регламент (ЕО) № 234/2004 на Съвета (3) беше наложена обща забрана за предоставянето на техническа помощ, финансиране или финансова помощ, свързани с военни дейности, на всяко лице, образувание или орган, или за ползване в Либерия.
(2)
На 12 февруари 2008 г. Съветът прие Обща позиция 2008/109/ОВППС (4), с която посочените мерки бяха потвърдени и консолидирани с други съответни мерки в един правен акт.
(3)
На 17 декември 2009 г. Съветът за сигурност на ООН прие Резолюция 1903 (2009), с която се изменят ограничителните мерки за оръжия и свързани с тях материали и предоставянето на помощ, консултации и обучение, свързани с военни дейности, като се ограничава действието на тези ограничителни мерки до неправителствени образувания и лица, които действат на територията на Либерия. По силата на тази резолюция Обща позиция 2008/109/ОВППС бе изменена с Решение 2010/129/ОВППС.
(4)
Регламент (ЕО) № 234/2004 следва да бъде съответно изменен.
(5)
При всяка обработка на лични данни на физически лица съгласно настоящия регламент следва да се спазват разпоредбите на Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни (5) и Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 г. за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни (6),
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 234/2004 се изменя, както следва:
1.
Член 1 се заменя със следното:
„Член 1
1. За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
а)
„техническа помощ“ означава всяка техническа помощ, свързана с ремонтиране, усъвършенстване, производство, сглобяване, тестване, поддръжка, както и всякакъв друг вид техническо обслужване, например под формата на инструктаж, консултации, обучение, предаване на работни знания или умения или консултантски услуги. Техническата помощ включва подпомагане в устна форма;
б)
„комитет по санкциите“ означава комитет, създаден по силата на параграф 21 от Резолюция 1521 (2003) на Съвета за сигурност на ООН.“.
2.
Член 2 се заменя със следното:
„Член 2
Забранява се:
а)
предоставянето на техническа помощ, свързана с военни действия, както и с доставка, производство, поддръжка и използване на оръжия и на свързани с тях материали от всякакъв вид, включително оръжия и боеприпаси, военни транспортни средства и съоръжения, полувоенни съоръжения и резервни части за споменатите по-горе, пряко или непряко на всяко частно лице, неправителствено образувание или организация, или за използване в Либерия;
б)
предоставянето на финансиране или финансова помощ във връзка с военни действия, включително в частност на безвъзмездна помощ, заеми и експортно кредитно застраховане за всяка продажба, доставка, прехвърляне или износ на оръжие и свързани с него материали или за оказване на свързана с него техническа помощ, пряко или непряко, на всяко частно лице, неправителствено образувание или организация, или за използване в Либерия; или
в)
съзнателното и преднамерено участие в дейности, чиято цел или резултат е заобикаляне на забраните, посочени в буква а) или б).“.
3.
Член 3 се заменя със следното:
„Член 3
1. Чрез дерогация от член 2, компетентните органи, посочени в уебсайтовете от списъка в приложение I, на държавата-членка, в която е установен доставчикът на услуги, може да разреши предоставянето на:
а)
техническа помощ, предназначена единствено за подпомагане или използване от мисията на Организацията на обединените нации в Либерия; или
б)
техническа помощ, свързана с несмъртоносно оборудване, предназначено единствено за хуманитарни или защитни цели, при условие че съответната държава-членка предварително е уведомила комитета по санкциите за предоставянето на такава техническа помощ. Тези уведомления съдържат цялата съответна информация, включително, когато е уместно, крайният ползвател, предложената дата на доставка и маршрута на превоза.
2. Решенията относно исканията за разрешение се вземат от компетентните органи за всеки отделен случай, като се вземат предвид всички имащи отношение съображения, включително критериите, установени в Обща позиция 2008/944/ОВППС на Съвета от 8 декември 2008 г., определяща общи правила за режим на контрол върху износа на военни технологии и оборудване (7). Компетентните органи изискват прилагане на предпазни мерки срещу злоупотребата с такива разрешения, и когато е подходящо, предприемат необходимите действия за репатрирането на доставените оръжия и свързаните с тях материали.
3. Не се предоставят разрешения за вече проведени дейности.
4.
Член 4 се заменя със следното:
„Член 4
Физическите и юридическите лица, образуванията или органите, които възнамеряват да предоставят на правителството на Либерия каквато и да е помощ, свързана с военни дейности, съгласно посоченото в член 1, информират предварително компетентния орган, посочен в уебсайтовете от списъка в приложение I, на държавата-членка по пребиваването или местонахождението си. Тази информация съдържа всички съответни данни, включително, когато е подходящо, крайния потребител, предложената дата на доставка и маршрут на превоза. Държавата-членка уведомява за това комитета по санкциите незабавно след получаване на съответната информация.“.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Люксембург на 7 юни 2010 година.

Labels: 1
5
14
3
18