Document ID: 31999R0718

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 718/1999
tad-29 ta' Marzu 1999
dwar il-politika ta' kapaċità tal-flotta tal-Komunità biex tippromwovi t-trasport bil-passaġġi fuq l-ilma interni
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 75 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [2],
Waqt li jaġixxi skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 189ċ tat-Trattat [3],
(1) Billi r-Regolament (KEE) Nru 1101/89 [4] introduċa arranġamenti għal titjib strutturali fis-settur tal-passaġġi fuq l-ilma interni fil-każ tal-flotot li joperaw f'sistemi ta' passaġġi ta' l-ilma interni konġunti fil-Belġju, fil-Ġermanja, fil-Lussemburgu, fl-Olanda u fl-Awstrija; billi l-għan ta' dak ir-Regolament kien li jnaqqas il-kapaċità żejda tal-flotot fil-passaġġi fuq l-ilma interni permezz ta' skemi ta' rimi tal-bastimenti kkoordinat fuq livell Komunitarju; billi dak ir-Regolament jiskadi fit-28 ta' April 1999;
(2) Billi mill-miżuri biex jappoġġaw dawn l-arranġamenti għal titjib strutturali bil-għan li jiġi evitat aggravju fil-kapaċità żejda eżistenti jew l-emerġernza ta' aktar kapaċità żejda, ir-regola ta' "qadim għall-ġdid" irriżultat indispensabbli għall-operat bilanċjat tas-suq tal-passaġġi fuq l-ilma interni; billi din ir-regola tibqa' strument essenzjali għall-intervent fil-każ ta' tfixkil serju fl-istess suq, kif iddefinit fl-Artikolu 1 tad-Direttiva 96/75/KE [5]; billi għandhom jittieħdu passi sabiex jiġi evitat li l-benefiċċji mill-iskemi tar-rimi li saru mill-1990 'l hawn jintilfu minħabba kapaċità ġdida li tidħol fis-servizz malli r-regola hawn fuq imsemmija tintemm; billi għalhekk huwa meħtieġ li wieħed iżomm ir-regola "qadim għall-ġdid" għal perjodu limitat ta' mhux aktar minn erba' snin waqt li bil-mod jitnaqqas il-proporzjon bejniethom sa żero biex tiġi ssalvagwardata t-transizzjoni u ttemm l-istadju ta' l-intervent Komunitarju fis-suq; billi huwa ukoll importanti li jinżamm l-istrument "qadim għall-ġdid" biex jirregola l-kapaċità tal-flotot Komunitarji oltre dawn l-erba' snin, iżda bħala mekkaniżmu ta' emerġenza stabbilit bħala żero li jiġi reattivat biss fil-każ ta' tfixkil serju tax-xorta msemmi fl-Artikolu 7 tad-Direttiva 96/75/KE;
(3) Billi l-emerġenza ta' kapaċità żejda ġdida għandha tinżamm taħt kontroll effettiv f'kull fergħa tas-suq tat-trasport permezz tal-passaġġi fuq l-ilma interni; billi għalhekk huwa importanti li l-miżuri li għandhom jiġu adottati għandhom ikunu applikabbli b'mod ġenerali u jkunu jkopru l-bastimenti kollha tat-tagħbija u l-inġenji ta' rmonk; billi għandu jkun hemm eżenzjoni minn dawn il-miżuri għal bastimenti li, minħabba li joperaw biss fi swieq nazzjonali u internazzjonali magħluqa, bl-ebda mod ma jikkontribwixxu għall-kapaċità żejda fis-sistema ta' passaġġi fuq l-ilma interni konġunti u għandha titqies il-possibiltà li l-bastimenti jiġu eżentati billi, peress li t-tunnellaġġ totali jkun anqas minn 450 tunnellata metrika, lanqas ma jikkontribwixxu għal kapaċità żejda; billi, għall-kuntrarju, il-flotot privati li jaħdmu operazzjonijiet għal rashom ma jistgħux jiġu esklużi minħabba l-impatt tagħhom fis-swieq tat-trasport;
(4) Billi metodu komuni li jippermetti lill-Istati Membri li jieħdu miżuri konġunti sabiex jilħqu l-istess għan huwa sine qua non biex tiġi rregolata l-kapaċità; billi għal dan il-għan il-fondi għar-rimi introdotti bir-Regolament (KEE) Nru 1101/89 fl-Istati Membri b'passaġġi ta' l-ilma interni għandhom jinżammu, iżda taħt isem ieħor, u għandhom jamministraw din ir-regola ta' "qadim għall-ġdid"; billi l-fondi żejda mill-kontribuzzjonijiet ta' l-industrija għal skemi ta' titjib strutturali magħmula sat-28 ta' April 1999 għandhom jitpoġġew f'fond ta' riserva marbut mal-fondi hawn fuq imsemmija;
(5) Billi, minħabba d-differenzi fondamentali bejn is-swieq tat-tagħbija xotta, it-tagħbija likwida u l-laneċ ta' rmonk, huwa konsiljabbli li jinżammu kontijiet separati f'kull fond għall-bastimenti li jġorru tagħbijiet xotti, tankers u laneċ ta' rmonk;
(6) Billi fil-kuntest ta' politika ekonomika kompatibbli mat-Trattat, ir-responsabbiltà għar-regolamentazzjoni tal-kapaċità tinsab primarjament f'idejn l-operaturi f'dan is-settur; billi l-ispiża għall-miżuri introdotti għandha għalhekk tintrefa' mill-impriżi fis-settur tal-passaġġi fuq l-ilma interni; billi din ir-regolamentazzjoni tal-kapaċità tikkonsisti filli jiġu stabbiliti l-kondizzjonijiet li għandhom japplikaw biex tiddaħħal fis-servizz ċerta kapaċità ġdida mingħajr ma tasal sal-punt li timblokka totalment l-aċċess għas-suq; billi huwa possibbli li wieħed jillimita ż-żmien u l-impatt ta' dawn il-kondizzjonijiet u jaġġustahom b'mod flessibbli skond it-tendenzi tas-suq, iżda l-proporzjon għandhom ikunu mnaqqsa bil-mod il-mod għal żero fi żmien erba' snin li jibdew mid-29 ta' April 1999; billi dan il-mekkaniżmu regolatorju msejjaħ "qadim għall-ġdid" għandu jinżamm bħala mekkaniżmu ta' emerġenza sakemm il-proporzjon jilħaq iż-żero; billi l-kontribuzzjonijiet speċjali mħallsa taħt ir-regola "qadim għall-ġdid" għandhom jitqiegħdu fil-fond tar-riserva u jistgħu jintużaw għall-għoti ta' premiums tar-rimi, jekk ikun jidher li l-intervent fis-suq ikun meħtieġ;
(7) Billi jkun tajjeb jekk il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament u l-implimentazzjoni tagħhom ma jwasslux għal distorsjoni, jew ma jheddux li jwasslu għal distosjoni, tal-kompetizzjoni, b'mod partikolari billi jiffavorixxu ċerti impriżi b'mod li dan ikun kuntrarju għall-interess komuni; billi, biex l-intrapriżi konċernati jitqiegħdu taħt kondizzjonijiet simili ta' kompetizzjoni, il-kontribuzzjonijiet speċjali li jridu jitħallsu lill-fondi ikopri l-bini mill-ġdid ta' opri ġodda u l-premiums għar-rimi, jekk dawn il-premiums jidhru li jkunu meħtieġa fil-każ ta' tfixkil serju tas-suq u skond il-proċedura provduta fl-Artikolu 8 tad-Direttiva 96/75/KE, għandhom isiru b'rati uniformi u fuq termini uniformi;
(8) Billi, minħabba li l-flotot tal-passaġġi fuq l-ilma interni huma flotot Komunitarji, id-deċiżjonijiet dwar l-operat ta' dan il-mekkaniżmu ta' regolamentazzjoni dwar kapaċità għandhom jittieħdu fuq livell Komunitarju; billi l-poter biex jiġu adottati deċiżjonijiet bħal dawn, u biex jittieħdu passi sabiex dawn jiġu implimentati u jiġu mħarsa l-kondizzjonijiet tal-kompetizzjoni stabbiliti f'dan ir-Regolament għandu jingħata lill-Kummissjoni; billi huwa importanti li l-Kummissjoni tieħu dawn id-deċiżjonijiet wara li tikkonsulta lill-Istati Membri u lill-organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw lit-trasport bil-passaġġi fuq l-ilma interni fuq livell Komunitarju;
(9) Billi, b'rabta ma' l-immodernizzar u r-ristrutturar tal-flotot Komunitarji biex jinħoloq kuntest favorevoli għall-ambjent u s-sigurtà, għandhom jiġu previsti miżuri soċjali biex jgħinu lill-ħaddiema li jixtiequ jitilqu mill-industrija tal-passaġġi fuq l-ilma interni jew li jitħarrġu mill-ġdid f'xogħol f'setturi oħra, flimkien mal-miżuri biex jiġi mħajjar l-istabbiliment ta' gruppi ta' impriżi, it-titjib fil-ħiliet ta' l-operaturi u l-promozzjoni ta' l-adattament tal-bastimenti mal-progress teknoloġiku,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
L-Artikolu 1
Il-bastimenti tal-passaġġi fuq l-ilma interni użati biex iġorru l-merkanzija bejn żewġ postijiet u aktar permezz tal-passaġġi fuq l-ilma interni fl-Istati Membri għandhom ikunu soġġetti għall-politika dwar il-kapaċità tal-flotta Komunitarja stabbilita f'dan ir-Regolament.
Għal perjodu ta' mhux aktar minn erba' snin b'effett mid-29 ta' April 1999 il-politika dwar il-kapaċità għandu jkun fiha l-kondizzjonijiet biex iddaħħal fis-servizz kapaċitajiet ġodda, skond dan ir-Regolament.
L-Artikolu 2
1. Dan ir-Regolament għandu japplika għall-bastimenti li jġorru l-merkanzija u l-laneċ ta' rmonk li jipprovdu servizzi ta' trasport għal rashom jew għall-kiri jew għall-kumpens u jkunu reġistrati fi Stat Membru jew, jekk ma jkunux reġistrati, huma operati minn impriża stabbilita fi Stat Membru.
Għall-iskopijiet ta' dan ir-Regolament, "impriża" tfisser kull persuna fiżika jew ġuridika li teżerċita attività ekonomika fuq skala industrijali jew mhux industrijali.
2. Dawn li ġejjin għandhom ikunu eżenti minn dan ir-Regolament:
(a) bastimenti li joperaw esklussivament fuq passaġġi fuq l-ilma nazzjonali li ma jkunux jinfdu ma' passaġġi ta' l-ilma oħra fil-Komunità.
(b) bastimenti li, minħabba l-qisien tagħhom, ma jistgħux joħorġu mill-passaġġi fuq l-ilma nazzjonali li fihom joperaw u ma jistgħux jidħlu fil-passaġġi fuq l-ilma l-oħra tal-Komunità (bastimenti maqbuda), basta dawn il-bastimenti aktarx ma jkunux jistgħu jikkompetu mal-bastimenti koperti b'dan ir-Regolanment;
(ċ) bastimenti li joperaw esklussivamnet fid-Danubju (u l-friegħi tagħha) sa Kalheim mingħajr ma joħorġu minnha;
(d) laneċ ta' rmonk b'saħħa li ma taqbiżx it-300 kilowatt;
(e) bastimenti tal-passaġġi fuq l-ilma li jbaħħru fil-beraħu l-braken misjuqa mill-vapuri użati esklussivament għal operazzjonijiet ta' trasport internazzjonali u nazzjonali waqt vjaġġi li jinkludu l-qsim ta' ibħra.
(f) bastimenti użati esklussivament għall-ħażna tal-merkanzija, i.e. bastimenti użati għat-tagħbija u sussegwentement għall-ħatt fl-istess post;
(g) tagħmir tat-tħammil, bħalma huma l-bastimenti hopper u pontuni u impjanti tal-kostruzzjoni fuq wiċċ l-ilma, kemm-il darba dan it-tagħmir ma jintużax għall-ġarr ta' merkanzija fis-sens ta' l-Artikolu 1;
(h) laneċ tal-passiġġieri;
(i) bastimenti li jipprovdu servizz pubbliku mhux bi qligħ.
3. Kull Stat Membru kkonċernat fis-sens ta' l-Artikolu 3(1) jista' jeskludi l-bastimenti tiegħu b'tunnellaġġ totali ta' anqas minn 450 tunnellata metrika għall-finijiet ta' dan ir-Regolament. Meta Stat Membru jagħmel użu minn din l-għażla, dan għandu jgħarraf lill-Kummissjoni b'dan fi żmien sitt xhur; il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħra.
L-Artikolu 3
1. Kull Stat Membru li l-passaġġi fuq l-ilma interni tiegħu ikunu jinfdu ma' dawk ta' Stat Membru ieħor u li t-tunnellaġġ tal-flotta tiegħu ikun ta' aktar minn 100000 tunellata metrika, minn issa 'l quddiem imsejjaħ "l-Istat Membru kkonċernat" għandu jistabbilixxi, taħt il-leġislazzjoni nazzjonali tiegħu u mir-riżorsi amministrattivi tiegħu, Fond tal-Passaġġi ta' l-Ilma Interni, minn issa 'l quddiem imsejjaħ "il-Fond".
2. L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru kkonċernat għandhom jamministraw il-Fond. Kull Stat Membru għandu jinvolvi l-organizzazzjonijiet nazzjonali li jirrapreżentaw lit-trasportaturi tal-passaġġi ta' l-ilma interni f'din l-amministrazzjoni.
3. Kull Fond għandu jkollu fond ta' riserva li jkun jikkonsisti fi tliet kontijiet separati; wieħed għat-trasportaturi tal-merkanzija xotta, wieħed għat-tankers u wieħed għal-laneċ ta' rmonk.
Dan il-fond ta' riserva għandu jkun finanzjat:
- mill-fondi żejda mill-iskemi ta' titjib strutturali magħmula sat-28 ta' April 1999, li jikkonsistu biss f'kontribuzzjonijiet finanzjarji mill-industrija,
- mill-kontribuzzjonijiet speċjali msemmija fl-Artikolu 4,
- mir-riżorsi finanzjarji li jistgħu jintużaw fil-każ ta' tfixkil serju fis-suq, kif imsemmi fl-Artikolu 7 tad-Direttiva 96/75/KE.
4. Il-fond ta' riserva jista' jintuża b'rabta mal-miżuri xierqa msemmija fl-Artikolu 7 tad-Direttiva 96/75/KE u b'mod partikolari matul il-miżuri ta' titjib organizzati fuq livell Komunitarju skond il-proċedura mfissra fil-paragrafu 6 u l-Artikolu 6 tar-Regolament.
5. Il-fond tar-riserva jista' jintuża matul il-miżuri msemmija fl-Artikolu 8 jekk ikun hekk unanimament mitlub mill-organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw lit-trasport fil-passaġġi fuq l-ilma interni. F'dan il-każ il-miżuri għandhom ikunu s-suġġett ta' azzjoni fuq livell Komunitarju.
6. Għandu jkun hemm appoġġ finanzjarju reċiproku bejn il-Fondi għar-rigward tal-kontijiet separati msemmija fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 3. Dan għandu jibda jkollu effett fuq l-ispiża u l-finanzjament kollu msemmi fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 3, biex jiggarantixxi trattament ugwali għat-trasportaturi kollha li jkunu soġġetti għal dan ir-Regolament, indipendentement mill-Fond li għalih jappartieni l-bastiment.
7. L-Istati Membri kkonċernati għandhom ikomplu jamministraw il-Fond imsemmi fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KEE) Nru 1101/89 sakemm il-Fond il-ġdid imsemmi fil-paragrafu 1 jitwaqqaf.
L-Artikolu 4
1. Bastimenti koperti b'dan ir-regolament, kemm jekk għadhom kemm inbnew, importati minn pajjiż terz jew waslu biex jitilqu mill-passaġġi ta' l-ilma msemmija fl-Artikolu 2(2)(a), (b) jew (ċ), jistgħu jiddaħħlu għas-servizz soġġetti għall-kondizzjoni (ir-regola ta' "il-qadim għall-ġdid") li s-sid tal-bastiment li jkun se jiddaħħal fis-servizz:
- jew ineħħi, bla ma jirċievi l-premium talli jarmi, it-tunnellaġġ konformi mal-proporzjon bejn it-tunnellaġġ il-qadim u l-ġdid kif stabbilit mill-Kummissjoni,
- jew iħallas fil-Fond biex ikopri l-bastiment il-ġdid, jew fil-Fond li jintgħażel mis-sid tal-bastiment skond l-Artikolu 5(2), kontribuzzjoni speċjali bbażata fuq il-proporzjon fuq imsemmi, jew, jekk is-sid ineħħi tunnellaġġ anqas minn dak mitlub mill-proporzjon fuq imsemmi, iħallas id-differenza bejn it-tunnellaġġ tal-bastiment il-ġdid u t-tunnellaġġ imneħħi.
2. Il-proporzjon għandu jiġi ssettjat f'livelli differenti għal setturi differenti, i.e. bastimenti tal-merkanzija xotta, tankers jew laneċ ta' rmonk.
Il-proporzjon għandu jiġi l-ħin kollu mnaqqas sabiex jinġieb malajr kemm jista' jkun u fi stadji regolari għal żero sa mhux aktar tard mid-29 ta' April 2003.
Ġaladarba l-proporzjon ikun inġieb għal żero, l-arranġamenti għandhom isiru mekkaniżmu ta' standby u jistgħu jiġu reattivati biss fil-każ ta' tfixkil serju tas-suq kif ipprovdut fl-Artikolu 6.
3. Sid il-bastiment irid ikollu l-għażla bejn li jħallas il-kontribuzzjoni speċjali jew li jneħħi t-tunnellaġġ il-qadim.
- jew fil-waqt meta ordni fis-sod għall-kostruzzjoni tal-bastiment il-ġdid tkun saret jew fil-waqt li l-applikazzjoni biex jimporta tkun ġiet imressqa, kemm-il darba l-bastiment jiddaħħal fis-servizz fi żmien tnax-il xahar minn dak in-nhar,
- jew fil-waqt li l-bastiment il-ġdid jew dak importat jiddaħħal fis-servizz.
L-għażla taż-żmien għandha tiġi ddikjarata meta ssir l-ordni jew l-applikazzjoni biex ikun impurtat il-bastiment.
Il-bastiment offrut għar-rimi bħala tunnellaġġ kumpensattiv irid ikun ġie mormi qabel ma l-bastiment il-ġdid jiddaħħal fis-servizz.
Is-sidien tal-bastimenti li jiddaħħlu fis-servizz u li jkollhom tunnellaġġ imneħħi ogħla milli meħtieġ m'għandhomx jirċievu kumpens għal dan l-eċċess.
Kull Stat Membru kkonċernat jista' jippermetti bastimenti definittivament irtirati mis-suq għall-użu għal finijiet oħra minbarra l-ġarr tal-merkanzija, bħalma huma bastimenti għal skopijiet umanitarji, bastimenti mużew, bastimenti għal pajjiżi li qed jiżviluppaw barra l-Ewropa jew bastimenti mqiegħda għad-dispożizzjoni ta' korpi li ma jagħmlux qligħ, i.e. meqjusa bħallikieku jkunu ġew mormija. Dan għandu jgħarraf b'dan il-permess lill-Kummissjoni, li għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħra kkonċernati.
4. Fil-każ ta' laneċ ta' rmonk, il-kunċett ta' "tunnellaġġ" għandu jiġi mibdul b'dak ta' "qawwa tal-motiv".
5. Il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 għandhom japplikaw ukoll għal żjidiet fil-kapaċità li tirriżulta meta bastiment jiġi mtawwal jew meta jinbidlu l-magni ta' l-irmonk.
6. Wara li tikkonsulta lill-Istati Membri u lill-organizzazzjoni li tirrappreżenta t-trasport fil-passaġġi ta' l-ilma interni fuq livell Komunitarju, il-Kummissjoni tista' teżenta l-bastimenti speċjalizzati mill-firxa ta' applikazzjoni tal-paragrafu 1.
Il-bastimenti speċjalizzati għandhom ikunu speċjalment u teknikament iddisinjati biex iġorru tip wieħed ta' oġġetti u jkunu teknikament mhux addattati biex iġorru oġġettti oħra, irid ikun impossibbli għal dawn li jġorru dan it-tip wieħed ta' oġġetti f'bastimenti mingħajr tagħmir tekniku speċjali u s-sidien tal-bastimenti għandhom jintrabtu b'dikjarazzjoni bil-miktub li ebda tip ieħor ta'oġġetti ma jinġarr fil-bastimenti tagħhom sakemm ir-regola ta' "il-qadim għall-ġdid" tibqa' fis-seħħ.
L-Artikolu 5
1. Fil-każ ta' bastimenti rreġistrati f'wieħed mill-Istati Membri kkonċernati, il-kontribuzzjoni speċjali għandha titħallas fil-Fond ta' l-Istat Membru fejn il-bastiment ikun irreġistrat. Fil-każ tal-bastimenti mhux reġistrati mħaddma minn impriża stabbilita f'wieħed mill-Istati Membri kkonċernati, il-kontribuzzjoni speċjali għandha titħallas ġol-Fond ta' l-Istat Membru li fih l-impriża tkun stabbilita.
2. Il-kontribuzzjoni speċjali għall-bastimenti reġistrati fi Stat Membru minbarra Stat Membru konċernat, jew fil-każ ta' bastimenti mhux reġistrati operati minn impriża stabbilita fi Stat Membru minbarra Stat Membru kkonċernat, għandha titħallas ġo wieħed mill-Fondi mwaqqfa fl-Istati Membri kkonċernati, skond l-għażla ta' sid il-bastiment.
L-Artikolu 6
Fil-każ ta' tfixkil serju fis-suq, kif spjegat fl-Artikolu 7 tad-Direttiva 96/75/KE u, fuq talba ta' Stat Membru, wara li l-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 8 ta' l-imsemmija Direttiva ikun ta l-opinjoni tiegħu u waqt li tiġi segwita l-proċedura mfissra fl-istess Artikolu, il-Kummissjoni tista' tqajjem mill-ġdid ir-regola "qadim għall-ġdid" għal perjodu limitat, skond l-Artikolu 7 ta' l-imsemmija Direttiva, flimkien ma' jew mingħajr miżuri ta' titjib strutturali.
Taħt dawn il-miżuri strutturali ta' titjib, is-sidien tal-bastimenti msemmija fl-Artikolu 2(1) li jarmu bastiment, i.e. meta l-qoxra tal-bastiment tiġi totalment żarmata jew, fil-każ ta' laneċ ta' rmonk, meta l-qoxra u l-magna jinqerdu, dawn jistgħu jirċievu premium tar-rimi skond ir-rata stabbilita mill-Kummissjoni taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 7 mill-Fond li jkopri l-bastiment sal-punt li r-riżorsi finanzjarji jkunu disponibbli.
Madanakollu, dan il-premium jista' jingħata biss għar-rigward ta' bastimenti li s-sid jipprova li jkunu jiffurmaw parti mill-flotta attiva tiegħu, i.e.
- bastimenti li jkunu f'kundizzjoni tajba, u
- bastimenti li s-sid tagħhom ikun jista' jipproduċi ċertifikati validi li jistgħu jintużaw fil-passaġġi ta' l-ilma u dwar it-tunnellaġġ jew awtorizzazzjoni biex jaħdmu fit-trasport nazzjonali maħruġa mill-awtorità kompetenti ta' wieħed mill-Istati Membri kkonċernati, u
- bastimenti li jkunu għamlu ta' l-anqas għaxar vjaġġi matul l-aħħar 24 xahar qabel l-applikazzjoni għall-premium tar-rimi. "Vjaġġ" għandha tfisser operazzjoni kummerċjali ta' trasport matul distanza normali għall-ġarr ta' merkanzija ta' l-istess ġeneru ('il fuq minn 50 km) u l-ġarr ta' volum ta' tagħbija fi proporzjon raġonevoli għall-kapaċità ta' merkanzija li jkun jesa' (ta' l-anqas 70 %).
Ebda premium ma jingħata għar-rigward ta' bastimenti li, bħala riżultat ta' inkaljar jew ħsara li jkunu sofrew, ma jkunux jistgħu jissewwew aktar jew li l-ispejjeż għat-tiswija tagħhom tkun ogħla mill-ammont tal-premium tar-rimi.
Meta l-awtoritajiet kompetenti jkollhom raġunijiet fondati sewwa biex jiddubitaw li l-bastiment kopert minn applikazzjoni għall-premium tar-rimi ikun fi stat tajjeb, dawn għandhom jitolbu stima biex ikun iċċertifikat li l-bastiment ikkonċernat ikun f'kundizzjoni teknika li jġorr il-merkanzija. Il-premium tar-rimi għandu jiġi rrifjutat jekk il-bastiment ma jkunx konformi ma' dan ir-rekwiżit.
L-Artikolu 7
1. Wara konsultazzjoni ma' l-Istati Membri u l-organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw it-trasport fil-passaġġi fuq l-ilma fuq livell Komunitarju, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi b'mod separat għal bastimenti tal-merkanzija xotta, għat-tankers u għal-laneċ ta' rmonk:
- il-proporzjonijiet għar-regola "qadim għall-ġdid" għar-rigward tal-bastimenti msemmija fl-Artikolu 2,
- ir-rata tal-kontribuzzjonijiet speċjali,
- il-perjodu li fihom jitħallsu l-premiums għar-rimi imsemmija fl-Artikolu 6, il-kondizzjonijiet għall-ħruġ tagħhom u r-rati,
- il-koeffiċjenti ta' l-aġġustament (it-tunellaġġ ekwivalenti) għal kull tip u kategorija ta' bastimenti tal-passaġġi ta' l-ilma interni.
2. Il-kontribuzzjonijiet speċjali u l-premiums tar-rimi għandhom ikunu espressi bil-euro. Ir-rati li għandhom jiġu applikati għandhom ikunu l-istess għal kull Fond.
3. Il-kontribuzzjonijiet speċjali u l-premiums tar-rimi għandhom jiġu kalkulati għall-bastimenti li jġorru l-merkanzija fuq il-bażi tat-tunnellaġġ li jesgħu u għal-laneċ ta' rmonk fuq il-bażi tal-qawwa tal-mutur tal-lanċa.
4. Wara konsultazzjoni ma' l-Istati Membri u l-organizzazzjonijiet li jirrappreżentaw it-trasport fil-passaġġi ta' l-ilma fuq livell Komunitarju, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi regoli ddettaljati għall-appoġġ finanzjarju reċiproku kif imsemmi fl-Artikolu 3(6).
5. Id-deċiżjonijiet milħuqa mill-Kummissjoni għandhom iqisu ukoll ir-riżultati ta' l-osservazzjonijiet tas-swieq tat-trasport fil-Komunità kif ukoll xi bidliet prevedibbli fihom, kif ukoll il-ħtieġa li jiġi evitata kull distorsjoni fil-kompetizzjoni sal-punt li jkun kontra l-interess komuni. Biex jikkontribwixxu għall-osservazzjoni tas-suq, is-sidien tal-bastimenti mibnija jew importati għandhom jinfurmaw lill-Fondi sitt xhur qabel dawn il-bastimenti jiddaħħlu fis-servizz.
L-Artikolu 8
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 3(5), kull Stat Membru jista' jieħu miżuri, b'mod partikolari sabiex:
- ikun iktar faċli għat-trasportaturi tal-passaġġi fuq l-ilma interni li jkunu se jitilqu mill-industrija li jiksbu pensjoni ta' l-irtirar kmieni jew li jmorru jaħdmu f'attività ekonomika oħra,
- jorganizzaw taħriġ vokazzjonali jew skemi ta' taħriġ mill-ġdid għal ħaddiema li jkunu se jitilqu l-industrija,
- jinkoraġġixxu operaturi/sidien privati biex jissieħbu f'assoċjazzjonijiet tas-sengħa tagħhom,
- jinkoraġġixxu l-adattament tal-bastimenti skond il-progress tekniku biex itejbu l-kundizzjonijiet tax-xogħol u biex jippromwovu r-rekwiżiti tekniċi ta' sigurtà,
- itejbu l-ħiliet ta' l-operaturi sabiex iħarsu l-iżvilupp u l-ġejjieni tas-sengħa.
L-Artikolu 9
1. L-Istati Membri għandhom jadottaw il-miżuri meħtieġa biex jimplimentaw dan ir-Regolament u għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bihom.
Dawn il-miżuri għandhom jipprovdu, inter alia, biex issir verifika tal-konformità permanenti u effettiva ma' l-obbligi imposti fuq l-impriżi b'dan ir-Regolament u d-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati fl-implimentazzjoni tagħhom, u għal penalitajiet xierqa fil-każ ta' ksur.
2. L-Istati Membri għandhom kull sena jgħarrfu lill-Kummissjoni bl-informazzjoni relevanti kollha fuq il-progress ta' l-iskema "qadim għall-ġdid" u dwar il-pożizzjoni finanzjarja tal-Fondi u tal-fondi ta' riserva tagħhom.
3. Il-Kummissjoni għandha tadotta d-deċiżjonijiet li hija mitluba tieħu taħt l-Artikolu 7.
4. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li l-Fondi japplikaw dan ir-Regolament b'uniformità u għandhom jiżguraw il-koordinazzjoni tagħhom.
L-Artikolu 10
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fid-29 ta' April 1999.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fid-29 ta' Marzu 1999.

Labels: 8