Document ID: 32000R1085

32000R1085
L 128/1
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1085/2000 НА КОМИСИЯТА
от 15 май 2000 година
за определяне на подробни правила за прилагането на мерки за контрол, приложими в зоната, обхваната от Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в североизточната част на Атлантическия океан
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2791/1999 на Съвета от 16 декември 1999 г. относно определяне на някои мерки за контрол, приложими в зоната, обхваната от Конвенцията за бъдещо многостранно сътрудничество в областта на риболова в североизточната част на Атлантическия океан (1), и по-специално член 4, параграф 3, член 6, параграф 5, член 7, параграф 3, член 8, член 11, параграфи 5 и 6, член 12, параграф 1, член 13, параграф 1, член 14, параграф 1, буква з), член 19, параграф 7 и член 27 от него,
като има предвид, че:
(1)
Регламент (ЕО) № 2791/1999 определя някои специфични мерки за контрол върху риболовните дейности на Общността в регулаторната зона на Комисията за риболов в североизточната част на Атлантическия океан (NEAFC) и за да допълни мерките по контрола, предвидени в Регламент (ЕИО) № 2847/93 на Съвета от 12 октомври 1993 г. за установяване на системата за контрол, приложима за общата политика в областта на рибарството (2), последно изменен с Регламент (ЕО) № 2846/98 (3). Следва да бъдат определени подробни правила за прилагането на този регламент.
(2)
Схемата на NEAFC за контрол и привеждане в действие, прилагана по отношение на риболовните кораби, извършващи риболовна дейност в районите, разположени отвъд границите на националната юрисдикция на договарящите се страни в зоната на NEAFC, одобрена от Комисията за риболов в североизточната част на Атлантическия океан, въвежда в своите приложения формати за съобщаване на данни и определя предоставянето на различни контролни инструменти, които следва да бъдат приети на общностно равнище. Тези формати и образци са посочени в приложението към настоящия регламент.
(3)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по рибарство и аквакултури,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
ГЛАВА I
ОБХВАТ
Член 1
Цел
Настоящият регламент установява подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 2791/1999.
Член 2
Дефиниции
По смисъла на настоящия регламент:
1.
„кораби, притежаващи разрешителни“ означават кораби, на които в съответствие с член 7, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1627/94 на Съвета (4) са били издадени специални разрешителни за риболов, които в съответствие с член 4, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2791/1999 разрешават извършването на риболовни дейности в регулаторната зона на NEAFC за един или повече регулирани ресурси съгласно Регламент (ЕО) № 2791/1999;
2.
„ЦМР“ означава центрове за мониторинг на риболова, създадени от държавите-членки, за да управляват сателитно базираната система за мониторинг;
3.
„съобщение“ означава докладът за местоположението на кораба, който автоматично се предава чрез сателитно базираната система за мониторинг на ЦМР на държавата-членка на флага;
4.
„доклад за местоположението“ означава саморъчно написан доклад, изготвен от капитана при обстоятелствата, предвидени в член 6 от Регламент (ЕО) № 1489/97 на Комисията (5);
5.
„схема“ означава схемата за контрол и привеждане в действие, посочена в член 1, буква а) от Регламент (ЕО) № 2791/1999.
ГЛАВА II
СЪОБЩАВАНЕ НА ДАННИ
Член 3
Участие на Общността
1. Съобщението, посочено в член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 2791/1999, включва:
а)
списъка на корабите, които имат разрешително за риболов в регулаторната зона в съответствие с член 4, параграф 1 от посочения регламент;
б)
списъка на корабите, които имат разрешително за риболов в един или повече регулирани ресурси, разбит по видове; и
в)
изменения на тези списъци.
Списъците се отнасят до вътрешния номер, определен за всеки кораб в регистъра на риболовните кораби, в съответствие с член 5 от Регламент (ЕО) № 2090/98 на Комисията (6).
2. Държавите-членки незабавно препредават по електронен път на Комисията вътрешните номера на корабите, притежаващи разрешителни, чиито специални разрешителни са били оттеглени или прекратени.
Член 4
Докладване на улова от регулираните ресурси
Съдържанието и форматът на съобщенията, които следва да се изпращат по силата на член 6, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 2791/1999, са определени в приложение I.
Член 5
Общо докладване на улова
Списъкът на ресурсите, посочени в член 7, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2791/1999, е определен в приложение II.
При общото докладване на улова, посочено в член 7, параграф 1, държавите-членки използват формата, определен в приложение II.
Член 6
Докладване на местоположенията
1. Съобщенията, посочени в член 8 от Регламент (ЕО) № 2791/1999, се предават чрез ЦМР.
2. Съдържанието и форматът на тези доклади се определят в приложение III.
3. ЦМР препредават по-специално информацията, която се съдържа във:
а)
първото съобщение, получено, след като корабът е влязъл в регулаторната зона;
б)
най-малко едно съобщение на всеки шест часа, докато корабът е в регулаторната зона;
в)
първото съобщение, получено, след като корабът е напуснал регулаторната зона.
4. Когато е приложимо, докладите за местоположението се изпращат на Секретариата на NEAFC най-малко веднъж на всеки 24 часа. Когато е необходимо, държавите-членки могат да упълномощят капитана на кораба да изпрати копие от този доклад незабавно на секретариата на NEAFC.
ГЛАВА III
СИГУРНОСТ И ПОВЕРИТЕЛНОСТ
Член 7
Сигурност и поверителност на обработката на електронните доклади и съобщения
1. Разпоредбите на параграфи 2 - 9 се прилагат за всички електронни доклади и съобщения по силата на Регламент (ЕО) № 2791/1999 с изключение на общото докладване на улова, посочено в член 5 от настоящия регламент.
2. Съответните органи на държавите-членки, които отговарят за обработката на докладите и съобщенията, вземат всички необходими мерки, за да се спазват разпоредбите за сигурност и поверителност, определени в параграфи 4 - 9.
3. Когато е необходимо, при молба от секретариата на NEAFC всяка държава-членка поправя или изтрива доклади или съобщения, които не са били обработени в съответствие с Регламент (ЕО) № 2791/1999 и с настоящия регламент.
4. Докладите и съобщенията се използват само за целите, предвидени в схемата. Държавите-членки, извършващи проверка, предоставят докладите и съобщенията на разположение за целите на инспекцията и на инспекторите, определени само за схемата.
5. Държавите-членки, извършващи проверка:
а)
могат да задържат или съхраняват доклади и съобщения, предадени от секретариата на NEAFC, в рамките на 24 часа от тръгването на корабите, на които принадлежат данните от регулаторната зона, без повторно влизане. Счита се, че тръгването е осъществено шест часа след предаването на намерението за излизане от регулаторната зона;
б)
гарантират сигурността на обработката на доклади и съобщения в техните съответни електронни съоръжения за обработка на данни, по-специално когато обработката включва предаването чрез мрежа. Държавите-членки трябва да приемат подходящи технически и организационни мерки, за да предпазят докладите и съобщенията от случайно и незаконно разрушаване или случайна загуба, изменение, неразрешено разкриване или достъп и от всички неподходящи форми на обработка.
С оглед на придобития опит в областта на сигурната и поверителна обработка на електронните доклади и съобщения и стойността за тяхното привеждане в действие, такива мерки гарантират ниво на сигурност, съответстващо на рисковете, свързани с обработката на докладите и съобщенията.
6. Държавите-членки и Комисията спазват минималните изисквания за сигурност, определени в приложение IV.
7. За главните си компютърни системи държавите-членки имат за цел да отговарят на критериите, определени в приложение V.
8. Протоколът Х.400 може да бъде използван за съобщаване на данни, осъществено по схемата. В този случай се прилагат подходящи за кодиране протоколи, за да се гарантират поверителността и автентичността на данните.
9. Ограничаването на достъпа до данните се осигурява с помощта на гъвкав механизъм за идентификация на потребителя и паролата за достъп. На всеки потребител се дава достъп само до данните, необходими за неговата (нейната) работа.
ГЛАВА IV
ИНСПЕКЦИЯ
Член 8
Идентификация на службите за инспекция
Вимпелите или специалните флагове, посочени в член 11, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 2791/1999, съответстват на образците, установени в приложение VI, буква А.
Специалният документ за самоличност, посочен в член 12 от Регламент (ЕО) № 2791/1999, се изготвя в съответствие с образеца, установен в приложение VI, буква Б.
Член 9
Дейности по инспекцията
Форматът на съобщенията в началото и в края на дейностите на инспекционните кораби и самолета, посочен в член 11, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 2791/1999, е установен в приложение VII.
Член 10
Доклад за наблюдение
Докладите за наблюдение, посочени в член 13 от Регламент (ЕО) № 2791/1999, се съставят в съответствие с образеца, установен в приложение VIII, буква А.
Форматът за предаване на доклада е посочен в приложение VIII, буква Б.
Член 11
Доклад за инспекцията
Докладите за инспекциите, посочени в член 14, параграф 1, буква з) от Регламент (ЕО) № 2791/1999, се съставят в съответствие с образеца от приложение IХ.
Член 12
Последващи действия в случай на сериозни нарушения
Списъкът на компетентните органи, посочени в член 19 от Регламент (ЕО) № 2791/1999, които имат разрешение да получат информация за сериозни нарушения, е установен в приложение Х.
ГЛАВА V
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 13
Общи правила, приложими за нотификации до Секретариата
1. Нотификациите, адресирани до Секретарита на NEAFC в съответствие с членове 4, 6 и 10 от настоящия регламент, отговарят на общите правила, посочени в приложение ХI. На всяко предаване се дава специален номер от изпращащата държава-членка.
2. Използваните кодове в нотификациите са в съответствие с международните кодове, посочени в приложение ХII.
Член 14
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Разпоредбите, посочени в членове 4 и 6, остават в сила до 31 декември 2000 г. или до приемането от Съвета в съответствие с член 30 от Регламент (ЕО) № 2791/1999 на необходимите мерки за установяването на окончателен режим.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 15 май 2000 година.

Labels: 6
5
20