Document ID: 32007R1217

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1217/2007
z 18. októbra 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha III k nariadeniu Rady (EHS) č. 3030/93 o spoločných pravidlách pre dovozy určitých textilných výrobkov z tretích krajín
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 3030/93 z 12. októbra 1993 o spoločných pravidlách pre dovozy určitých textilných výrobkov z tretích krajín (1), a najmä na jeho články 13 a 19,
keďže:
(1)
Komisia a Ministerstvo obchodu Čínskej ľudovej republiky (ďalej len „MOFCOM“) podpísali 10. júna 2005 memorandum o porozumení (ďalej len „MoP“) o vývoze určitých čínskych textilných a odevných výrobkov do Spoločenstva. Týmto MoP sa na určité kategórie textilných výrobkov zaviedli dohodnuté úrovne. Uplatňovanie dohodnutých úrovní sa skončí 1. januára 2008.
(2)
MoP sa vzťahuje na desať kategórií textilných výrobkov dovážaných z Číny do Spoločenstva: kategória 2 (bavlnené tkaniny), kategória 4 (tričká), kategória 5 (pulóvre), kategória 6 (nohavice), kategória 7 (blúzky), kategória 20 (posteľná bielizeň), kategória 26 (šaty), kategória 31 (podprsenky), kategória 39 (stolová a kuchynská bielizeň) a kategória 115 (priadza z ľanu alebo ramie). Príslušné colné kódy týchto výrobkov sú uvedené v prílohe I k nariadeniu (EHS) č. 3030/93.
(3)
Pri príslušných dovozoch s pôvodom v Číne, na ktoré sa v súčasnosti vzťahujú úrovne dohodnuté v MoP, by sa mal zabezpečiť plynulý a riadny prechod k plne liberalizovanému obchodu s textilom. V nadväznosti na podrobnú analýzu každej z kategórií uvedených v MoP zahŕňajúcu dohodnuté úrovne v minulosti a súčasnosti a ich využívanie v minulosti a súčasnosti, skutočnú úroveň obchodu v minulosti a súčasnosti, podiel na dovoze a osobitné citlivé skutočnosti pri jednotlivých kategóriách výrobkov dospela Komisia a MOFCOM k záveru, že je nevyhnutné zaviesť systém dohľadu, keďže existuje veľká pravdepodobnosť, že by osem z desiatich uvedených kategórií textilných výrobkov, na ktoré sa dohodnuté úrovne v MoP vzťahujú, mohli byť v roku 2008 vystavené tlaku dovozu s pôvodom v Číne. Ide o týchto osem kategórií výrobkov: kategória 4 (tričká), kategória 5 (pulóvre), kategória 6 (nohavice), kategória 7 (blúzky), kategória 20 (posteľná bielizeň), kategória 26 (šaty), kategória 31 (podprsenky) a kategória 115 (priadza z ľanu alebo ramie).
(4)
K uvedenému záveru týkajúcemu sa potreby dohľadu sa dospelo po zohľadnení skutočnosti, že na ďalších veľkých spotrebiteľských trhoch sa obmedzenia dovozu viacerých kategórií textilných výrobkov s pôvodom v Číne udržiavajú do 31. decembra 2008.
(5)
V záujme plynulého prechodu k plne liberalizovanému obchodu s textilom je nevyhnutné sledovať trendy v oblasti dovozu uvedených ôsmich kategórií textilných výrobkov uvedených v prílohe I k nariadeniu (EHS) č. 3030/93 v čo možno najväčšom predstihu prostredníctvom zavedenia systému dohľadu a priori pomocou prostriedkov systému dvojitej kontroly týchto výrobkov, ktorý sa bude uplatňovať počas obdobia jedného roku od 1. januára 2008 do 31. decembra 2008.
(6)
Vláda Čínskej ľudovej republiky informovala Komisiu, že bude spolupracovať v rámci systému dohľadu založenom na dvojitej kontrole, ktorý sa od 1. januára 2008 do 31. decembra 2008 vzťahuje na 8 kategórií z MoP.
(7)
Nariadenie (EHS) č. 3030/93 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(8)
S cieľom zabezpečiť jasnosť a predvídateľnosť dovozného režimu od 1. januára 2008 by sa malo toto nariadenie včas uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie.
(9)
Podľa článku 14 ods. 1 prílohy III prepustenie do voľného obehu výrobkov s pôvodom v Číne podliehajúcich úrovniam schváleným v rámci MoP a zaslaných pred 1. januárom 2008 podlieha naďalej do 31. marca 2008 tomuto dovoznému režimu.
Od 1. apríla 2008 sa bude uplatňovať režim dohľadu založený na dvojitej kontrole ustanovený v tomto nariadení a dovozné povolenia sa budú vydávať po predložení vývozných licencií vydaných pre tento tovar.
(10)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre textil zriadeného článkom 17 nariadenia (EHS) č. 3030/93,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha III k nariadeniu (EHS) č. 3030/93 sa mení a dopĺňa, ako je ustanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Bude sa uplatňovať od 1. januára 2008 do 31. decembra 2008.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. októbra 2007

Labels: 1
3
18
5