Document ID: 32013R1391

KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) Nr. 1391/2013
(2013. gada 14. oktobris),
ar kuru groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 347/2013, ar ko nosaka Eiropas energoinfrastruktūras pamatnostādnes, attiecībā uz Savienības kopīgu interešu projektu sarakstu
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. aprīļa Regulu (ES) Nr. 347/2013, ar ko nosaka Eiropas energoinfrastruktūras pamatnostādnes un atceļ Lēmumu Nr. 1364/2006/EK, groza Regulu (EK) Nr. 713/2009, Regulu (EK) Nr. 714/2009 un Regulu (EK) Nr. 715/2009 (1), un jo īpaši tās 3. panta 4. punktu,
tā kā:
(1)
Regula (ES) Nr. 347/2013 nosaka jaunu energoinfrastruktūras plānošanas un projektu īstenošanas satvaru laikposmam līdz 2020. gadam un pēc tam. Ar to ir noteikti deviņi prioritārie stratēģiskie infrastruktūras ģeogrāfiskie koridori elektroenerģijas, gāzes un naftas jomā un trīs Savienības mēroga infrastruktūras prioritārās jomas elektromaģistrālēm, viedajiem tīkliem un oglekļa dioksīda transporta tīkliem un ieviesta pārredzama un iekļaujoša procedūra konkrētu kopīgu interešu projektu (KIP) apzināšanai. Projektiem, kas atzīti par KIP, būs paātrinātas un racionalizētas atļauju piešķiršanas procedūras, labāka regulatīvā kārtība un attiecīgos gadījumos finansiāls atbalsts no Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumenta (CEF).
(2)
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 347/2013 3. panta 4. punktu Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, lai izveidotu Savienības KIP sarakstu (“Savienības sarakstu”), pamatojoties uz reģionālajiem sarakstiem, ko pieņēmušas reģionālo grupu lēmējstruktūras, kā noteikts minētajā regulā.
(3)
Projektu priekšlikumus, kas iesniegti iekļaušanai pirmajā Savienības KIP sarakstā, novērtēja reģionālās grupas, kas izveidotas saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 347/2013 un ko veido dalībvalstu pārstāvji, valstu regulatīvās iestādes, pārvades sistēmu operatori (PSO), kā arī Komisija, Energoregulatoru sadarbības aģentūra (“Aģentūra”) un elektroenerģijas un gāzes pārvades sistēmu operatoru Eiropas tīkli (ENTSO-E un ENTSO-G).
(4)
Reģionālo grupu darba ietvaros notika apspriešanās ar organizācijām, kas pārstāv attiecīgās ieinteresētās personas, tostarp ražotājus, sadales sistēmu operatorus, piegādātājus, patērētājus un vides aizsardzības organizācijas.
(5)
Par reģionālo sarakstu projektiem vienojās 2013. gada 13. jūlijā notikušajā tehniska līmeņa sanāksmē, kurā piedalījās Komisijas un attiecīgo dalībvalstu pārstāvji. Ievērojot Aģentūras 2013. gada 17. jūlija atzinumu par reģionālo sarakstu projektiem, reģionālo grupu lēmējstruktūras 2013. gada 24. jūlijā pieņēma galīgos reģionālos sarakstus. Visi ierosinātie projekti saņēma to dalībvalstu apstiprinājumu, ar kuru teritoriju tie ir saistīti, kā paredz LESD 172. pants un Regulas (ES) Nr. 347/2013 3. panta 3. punkta a) apakšpunkts.
(6)
Savienības KIP saraksta pamatā ir galīgie reģionālie saraksti. Viens projekts tika no saraksta svītrots sakarā ar notiekošajām diskusijām par Natura 2000 teritoriju noteikšanu.
(7)
Šā pirmā Savienības KIP saraksta projekti tika novērtēti, pārbaudot to atbilstību Regulas (ES) Nr. 347/2013 4. pantā noteiktajiem projektu kritērijiem, un tika konstatēts, ka tie šiem kritērijiem atbilst.
(8)
Pārreģionālā konsekvence tika nodrošināta, ņemot vērā Aģentūras 2013. gada 17. jūlija atzinumu.
(9)
KIP ir norādīti sarakstā atbilstoši kārtībai, kādā Regulas (ES) Nr. 347/2013 I pielikumā ir norādīti prioritārie koridori. Projekti sarakstā nav sakārtoti prioritārā secībā.
(10)
KIP ir norādīti sarakstā vai nu kā atsevišķi KIP, vai kā vairāku KIP kopas daļa. Daži KIP ir apvienoti vienā kopā, jo tie ir savstarpēji atkarīgi, potenciāli konkurējoši vai konkurējoši (2). Uz visiem KIP attiecas tās pašas tiesības un pienākumi, kas noteikti ar Regulu (ES) Nr. 347/2013.
(11)
Savienības sarakstā ir KIP dažādos to norises posmos. Daži projekti joprojām ir vienā no agrīnajiem posmiem, t. i., priekšanalīzes, priekšizpētes vai novērtēšanas posmā. Šajos gadījumos vēl ir jāveic pētījumi, lai pierādītu, ka projekti ir tehniski un ekonomiski dzīvotspējīgi un ka tie atbilst Savienības tiesību aktiem un jo īpaši Savienības tiesību aktiem vides jomā. Šajā sakarā būtu pienācīgi jānoskaidro, jānovērtē un jānovērš vai jāmazina potenciālā negatīvā ietekme uz vidi.
(12)
Projektu - jo sevišķi vēl agrīnajos posmos esošo projektu - iekļaušana Savienības KIP sarakstā neskar attiecīgo vides novērtēšanas un atļauju piešķiršanas procedūru rezultātus. Projekti, kas nav saskaņā ar Savienības tiesību aktiem, būtu no Savienības KIP saraksta jāsvītro. KIP īstenošana, tostarp to atbilstība ES tiesību aktiem, būtu jāuzrauga valsts līmenī un saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 347/2013 5. pantu.
(13)
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 347/2013 3. panta 4. punktu Savienības sarakstu pievieno minētajai regulai kā pielikumu.
(14)
Tādēļ Regula (ES) Nr. 347/2013 būtu attiecīgi jāgroza,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulai (ES) Nr. 347/2013 pievieno VII pielikumu saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 14. oktobrī

Labels: 15
14