Document ID: 31996R1831

Komisijos Reglamentas (EB) Nr. 1831/96
1999 m. rugsėjo 23 d.
nustatantis pagal GATT privalomas Bendrijos tarifines kvotas kai kuriems vaisiams ir daržovėms bei perdirbtiems vaisiams ir daržovėms ir numatantis jų administravimą nuo 1996 metų
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1095/96 dėl lengvatų, numatytų CXL sąraše, sudarytame pasibaigus deryboms dėl GATT XXIV:6 straipsnio, įgyvendinimo [1], ypač jo 1 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į 1972 m. gegužės 18 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1035/72 dėl bendro vaisių ir daržovių rinkos organizavimo [2] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1363/95 [3], ypač į jo 25 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į 1986 m. vasario 24 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 426/86 dėl bendro perdirbtų vaisių ir daržovių produktų rinkos organizavimo [4] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2314/95 [5], ypač į jo 12 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 3093/95, nustatantį Bendrijos taikomo muito normą, priimtą per derybas pagal GATT XXIV:6 straipsnį po Austrijos, Suomijos ir Švedijos įstojimo į Europos Sąjungą [6], ypač į jo 5 straipsnį,
kadangi Bendrija, atsižvelgdama į Pasaulinę Prekybos Organizaciją, įsipareigojo įvesti tam tikromis sąlygomis sumažinto mokesčio Bendrijos tarifines kvotas kai kuriems vaisiams ir daržovėms ir perdirbtiems vaisių bei daržovių produktams;
kadangi pagal savo tarptautinius įsipareigojimus Bendrija privalo įvesti tarifines kvotas šio reglamento prieduose išvardytiems produktams; kadangi visiems Bendrijos importuotojams turi būti suteikta nepertraukiama ir vienoda teisė į šias kvotas, o konkretūs kvotų dydžiai turi būti be pertrūkio taikomi visam minėtų produktų importui į visas valstybes nares iki šių kvotų išnaudojimo; kadangi tai nėra kliūtis valstybėms narėms suteikti leidimą, siekiant veiksmingai bendrai valdyti šias kvotas, atimti iš jų dydžius, atitinkančius tikrąjį importą; kadangi tokiam darbo organizavimui reikalingas glaudus bendradarbiavimas tarp valstybių narių ir Komisijos, kuri privalo kontroliuoti, kiek išnaudota kvotų, ir apie tai informuoti valstybes nares;
kadangi tarifinės kvotos, numatytos minėtose sutartyse, turi būti įvestos nuo 1996 m; kadangi taip pat būtina nustatyti tam tikrus konkrečius kvalifikacinius reikalavimus tarifinių kvotų lengvatoms, apibrėžtoms šio reglamento prieduose;
kadangi Reglamentu (EB) Nr. 858/96 [7] Komisija įvedė dalį Bendrijos tarifinių kvotų, apribotų pagal GATT; kadangi aiškumo ir supaprastinimo sumetimu visas tarifines kvotas vaisiams ir daržovėms ir perdirbtiems vaisių ir daržovių produktams reiktų pateikti šiame reglamente; kadangi dėl šios priežasties reikia panaikinti Reglamentą (EB) Nr. 858/96;
kadangi Šviežių vaisių ir daržovių bei Perdirbtų vaisių ir daržovių produktų vadybos komitetai nepareiškė savo nuomonės per jų pirmininkų nustatytą laiką,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Tarifų sumažinimas šio reglamento prieduose išvardytiems produktams suteikiamas kasmet per Bendrijos tarifines kvotas, galiojančias prieduose nurodytais laikotarpiais.
2. Toliau pateikiami muitai taikomi 1 dalyje minimoms tarifinėms kvotoms:
- I ir II prieduose išvardytiems produktams: šiuose prieduose nurodyti muitai,
- III priede išvardytiems produktams: šiame priede nurodyti ad valorem mokesčiai, taip pat, kai taikoma, specialieji muitai, numatyti Europos Bendrijų Bendrajame muitų tarife.
3. Įvežimui pagal II priede nurodytas tarifines kvotas prie deklaracijos įvežti laisvai apyvartai reikia pateikti autentiškumo sertifikatą pagal IIa priedo pavyzdį, kurį išdavė kompetentinga kilmės šalies institucija, kaip nurodyta IIb priede, nurodantį, kad produktai atitinka II priede nurodytas savybes.
Tačiau koncentruotoms apelsinų sultims autentiškumo sertifikatą gali pakeisti prieš importavimą Komisijai pateiktas bendrasis patvirtinimas iš kompetentingos kilmės šalies institucijos, nurodantis, kad joje pagamintų koncentruotų apelsinų sulčių sudėtyje nėra raudonųjų apelsinų sulčių. Tuomet Komisija praneša valstybėms narėms, kad jos galėtų apie tai informuoti savo muitinių tarnybas. Ši informacija taip pat paskelbiama Europos Bendrijų oficialiojo leidinio C serijoje.
2 straipsnis
1. Siekdama veiksmingai administruoti 1 straipsnyje minimas kvotas, Komisija imasi visų, jos nuomone, reikalingų administracinių veiksmų.
2. Kai valstybėje narėje importuotojas pateikia deklaraciją įvežti laisvai apyvartai su paraiška tarifinės kvotos produktams, kuriems taikomas šis reglamentas, lengvatai gauti, valstybė narė, jeigu šią deklaraciją priėmė muitinė, praneša Komisijai apie savo pageidavimą atimti jai reikalingą kiekį iš kvotos dydžio.
Paraiškos atimti kiekius su deklaracijų priėmimo datomis Komisijai išsiunčiamos nedelsiant.
Komisija suteikia leidimą atimti kiekius pagal valstybių narių muitinių nurodytą deklaracijos įvežti laisvai apyvartai priėmimo datą, jeigu tą padaryti leidžia balansas.
3. Jeigu valstybė narė nepasinaudoja nuimtais kiekiais, ji kaip galima greičiau sugrąžina juos į kvotų balansą.
4. Jeigu prašomi kiekiai yra didesni negu kvotų balansas, skirstoma proporcingai paraiškoms. Valstybės narės informuojamos apie nuimtus kiekius.
3 straipsnis
Siekdamos užtikrinti, kad būtų laikomasi šio reglamento, valstybės narės ir Komisija glaudžiai bendradarbiauja.
4 straipsnis
Valstybės narės užtikrina, kad importuotojai turėtų nepertraukiamas ir lygias galimybes pasinaudoti tarifinėmis kvotomis tiek, kiek leidžia balansas.
5 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 585/96 panaikinamas.
6 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje dieną.
Jis taikomas nuo 1996 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 1996 m. rugsėjo 23 d.

Labels: 3
17