Document ID: 31993D0365

DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 2 de junio de 1993 por la que se autoriza a los Estados miembros para establecer excepciones a determinadas disposiciones de la Directiva 77/93/CEE del Consejo en lo que respecta a la madera de coníferas tratada térmicamente, originaria de Canadá, y por la que se establecen los pormenores del sistema indicativo que deberá aplicarse a la madera tratada térmicamente
(93/365/CEE)LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
Vista la Directiva 77/93/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1976, relativa a las medidas de protección contra la introducción en la Comunidad de organismos nocivos para los vegetales o productos vegetales y contra su propagación en el interior de la Comunidad (1), cuya última modificación la constituye la Directiva 93/19/CEE (2), y, en particular, el tercer guión del apartado 3 de su artículo 14,
Vistas las solicitudes de los Estados miembros,
Considerando que, en virtud de lo dispuesto en la Directiva 77/93/CEE, está prohibido introducir en la Comunidad, debido al riesgo de propagación de organismos nocivos, madera de coníferas (coniferales), excepto la de Thuja L., distinta de la madera en forma de:
- virutas, partículas, desperdicios o desechos de madera obtenidos total o parcialmente de dichas coníferas,
- cajas, jaulas o tambores,
- paletas, paletas-caja y otras plataformas para carga,
- maderos de estibar, separadores y vigas,
pero incluida la madera que no haya conservado su forma redondeada natural, originaria de Canadá, Corea, China, Estados Unidos, Japón y Taiwán, a menos que haya sido sometida a un tratamiento térmico adecuado que permita alcanzar una temperatura mínima en el centro de la madera de 56 °C durante treinta minutos y que vaya acompañada de los certificados establecidos en los artículos 7 u 8 de la citada Directiva;
Considerando que actualmente se introduce en la Comunidad madera de coníferas originaria de Canadá; que, en ese país, la expedición de certificados fitosanitarios no constituye una práctica habitual; que es necesario establecer los pormenores del sistema indicativo que se aplique a la madera para comprobar que se ha sometido al preceptivo tratamiento térmico hasta alcanzar una temperatura mínima central de 56 °C durante treinta minutos;
Considerando que la Comisión, basándose en la información facilitada por Canadá, ha comprobado que ese país ha establecido un programa de verificación del tratamiento térmico, aprobado y supervisado oficialmente, con el fin de asegurarse de que la madera ha sido tratada térmicamente en hornos aprobados hasta alcanzar una temperatura mínima en el centro de 56 °C durante treinta minutos con objeto de conseguir la muerte por calor de los organismos nocivos en cuestión (Bursaphelenchus xylophilus y sus vectores); que el peligro de propagación de esos organismos nocivos disminuye si la madera va acompañada de un certificado de tratamiento térmico en horno (« Certificate of Heat Treatment using Heat Chamber ») expedido en el marco del citado programa;
Considerando que la Comisión velará por que Canadá suministre toda la información técnica necesaria para evaluar el funcionamiento de dicho programa;
Considerando que la presente Decisión debe reconsiderarse a más tardar el 1 de abril de 1995;
Considerando que las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité fitosanitario permanente,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
1. Se autoriza a los Estados miembros para que establezcan, en las condiciones fijadas en el apartado 2, excepciones a lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 7 y en la letra b) del apartado 1 del artículo 12 de la Directiva 77/93/CEE, en relación con la madera de coníferas originaria de Canadá que haya sido sometida a un tratamiento térmico apropiado.
2. Deberán cumplirse las siguientes condiciones:
a) la madera deberá ser transformada en serrerías o tratada en instalaciones adecuadas autorizadas y cualificadas por el Ministerio de Agricultura canadiense para participar en el programa de comprobación del tratamiento térmico;
b) la madera deberá ser tratada térmicamente hasta alcanzar una temperatura mínima en el centro de 56 °C durante treinta minutos en un horno sometido a pruebas, evaluado y autorizado por un organismo de pruebas independiente habilitado a tal efecto por el Ministerio de Agricultura de Canadá; la duración del tratamiento de un lote dado y la temperatura alcanzada durante el mismo se registrarán y archivarán;
c) la evaluación de los hornos a que se refiere la letra b) se efectuará con una metodología que permita determinar en las peores condiciones el tiempo necesario para alcanzar la temperatura mínima en el centro de 56 °C durante treinta minutos; basándose en esa evaluación se establecerá un programa de tratamiento para cada horno;
d) los hornos indicados en la letra b) deberán disponer de un equipo de graduación que permita registrar la temperatura alcanzada durante el tratamiento; ese equipo también deberá ser evaluado por el organismo de pruebas citado en la letra b);
e) una vez cumplidas las condiciones fijadas en la letra b), se imprimirá una marca normalizada en la parte superior derecha de una de las caras longitudinales de cada haz, tarea que realizará o supervisará el encargado de la serrería contemplada en la letra a);
f) los organismos oficiales de control cualificados y habilitados a tal efecto en el marco de un programa aprobado y controlado por el Ministerio de Agricultura canadiense establecerán un sistema de control para garantizar el cumplimiento de las condiciones establecidas en las letras a) a e);
g) se establecerá un sistema de control que permita a los inspectores del Ministerio de Agricultura canadiense efectuar comprobaciones en las serrerías autorizadas contempladas en la letra a) y realizar inspecciones ocasionales previas al cargamento de la madera;
h) la madera irá acompañada de un certificado de tratamiento térmico en horno (« Certificate of Heat Treatment using Heat Chamber ») normalizado dentro del programa mencionado en la letra a), expedido de acuerdo con el modelo que figura en el Anexo de la presente Decisión y cumplimentado por una persona autorizada en nombre de las serrerías para participar en el citado programa aprobado por el Ministerio de Agricultura de Canadá.
Artículo 2
Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 5 del artículo 14 de la Directiva 77/93/CEE, los Estados miembros notificarán a la Comisión y a los demás Estados miembros los envíos que, habiendo entrado en su territorio en virtud de la presente Decisión, no cumplan las condiciones establecidas en las letras e) y h) del apartado 2 del artículo 1.
Artículo 3
La autorización concedida en virtud del artículo 1 se aplicará a partir del 1 de junio de 1993. Quedará anulada si se demuestra que las condiciones establecidas en el apartado 2 del artículo 1 no bastan para prevenir la introducción de organismos nocivos o no se cumplen. Dicha autorización se reconsiderará a más tardar el 1 de abril de 1995.
Artículo 4
Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.
Hecho en Bruselas, el 2 de junio de 1993.

Labels: 1
18
6