Document ID: 32003R2305

Uredba Komisije (ES) št. 2305/2003
z dne 29. decembra 2003
o odprtju in zagotavljanju upravljanja tarifnih kvot Skupnosti za uvoz ječmena iz tretjih držav
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 1766/92 z dne 30. junija 1992 o skupni ureditvi trga za žita [1] in zlasti člena 12(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Po trgovinskih pogajanjih, ki so privedla do sklenitve sporazumov v obliki izmenjave pisem s Kanado in Združenimi državami Amerike, odobrenih s sklepoma Sveta 2003/253/ES [2] in 2003/254/ES [3], je Skupnost spremenila pogoje za uvoz navadne pšenice nizke in srednje kakovosti ter ječmena z odprtjem uvoznih kvot od 1. januarja 2003. Za ječmen se je Skupnost odločila, da sistem preferencialnih razponov nadomesti z dvema tarifnima kvotama, eno za pivovarski ječmen in drugo za ječmen po Uredbi Komisije (ES) št. 2376/2002 [4].
(2) Uredba (ES) št. 2376/2002 odpira tarifno kvoto 300000 ton za uvoz ječmena z oznako KN 100300 iz tretjih držav in odstopa od Uredbe (ES) št. 1766/92. Po spremembi člena 10(2) Uredbe (ES) št. 1766/92 z Uredbo (ES) št. 1104/2003 glede izračunavanja uvoznih dajatev za nekatera žita je ta kvota postala dokončna. Zato Uredba (ES) št. 2376/2002 ne sme več predvidevati odstopanj. Zaradi jasnosti in preglednosti je treba torej navedeno uredbo razveljaviti in nadomestiti z novo.
(3) Dne 1. maja 2004 Češka republika, Estonija, Ciper, Latvija, Litva, Madžarska, Malta, Poljska, Slovenija in Slovaška postanejo države članice Evropske unije. Ker je tarifna kvota za uvoz 300000 ton ječmena letna kvota, ki se dodeljuje tedensko od 1. januarja 2004, je možno, da bo do načrtovanega dne pristopa izčrpana ali v glavnem porabljena. Zato je treba, samo za leto 2004, predpisati posebne določbe, da se novim državam članicam omogoči uporaba teh kvot.
(4) Da se zagotovi, da so uvozi ječmena, zajeti v tej tarifni kvoti, urejeni in ne špekulativni, je treba zanje predpisati izdajo uvoznega dovoljenja. Taka dovoljenja se bodo izdajala v okviru določenih količin na zahtevo zainteresirane strani, kadar je potrebno ob določitvi koeficienta znižanja za zaprošene količine.
(5) Da se zagotovi pravilno upravljanje te kvote, je treba predpisati roke za predložitev zahtevkov za dovoljenja ter določiti informacije, ki se vključijo v zahtevke in dovoljenja.
(6) Da bi se upoštevali pogoji oskrbe, je treba določiti odstopanje v zvezi z obdobjem veljavnosti dovoljenj.
(7) Za dobro upravljanje kvote, je treba določiti odstopanje od Uredbe Komisije (ES) št. 1291/2000 z dne 9. junija 2000 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj in potrdil o vnaprejšnji določitvi za kmetijske proizvode [5] glede prenosljivosti dovoljenj in tolerance za količine, sproščene v prosti promet.
(8) Določiti je treba tudi relativno visoko varščino za uvozna dovoljenja z odstopanjem od člena 12 Uredbe Komisije (ES) št. 1342/2003 z dne 28. julija 2003 o posebnih podrobnejših pravilih za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj za žita in riž [6].
(9) Treba je vzpostaviti hitro dvosmerno komunikacijo med Komisijo in državami članicami v zvezi z zaprošenimi in uvoženimi količinami.
(10) Upravljalni odbor za žita ni podal mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Odpre se tarifna uvozna kvota za 300000 ton ječmena z oznako KN 100300.
2. Tarifna kvota se odpre vsako leto 1. januarja. Dajatve pri uvozu v okviru tarifne kvote se obračunavajo po stopnji 16 EUR na tono.
Člen 10(1) Uredbe (EGS) št. 1766/92 se uporablja za uvoz proizvodov iz te uredbe nad količino, predvideno v odstavku 1 tega člena.
Za leto 2004 se drugi pododstavek uporablja za uvoz nad količinami, predvidenimi v odstavku 3 tega člena za zadevno obdobje.
3. Za leto 2004 se letna kvota razdeli na dve tranši za naslednji obdobji:
(a) tranša 1: 1. januar do 30. april 2004 - 100000 ton;
(b) tranša 2: 1. maj do 31. december 2004 - 200000 ton.
Neporabljene količine iz tranše 1 se avtomatično dodelijo tranši 2.
Člen 2
Pogoj za vsak uvoz v okviru kvote iz člena 1(1) je predložitev uvoznega dovoljenja, izdanega v skladu z Uredbo (ES) št. 1291/2000, ob upoštevanju določb te uredbe.
Člen 3
1. Zahtevki za uvozna dovoljenja se predložijo pri pristojnih organih držav članic vsak ponedeljek najpozneje do 13.00 ure (bruseljski čas).
Vsak zahtevek za dovoljenje se mora nanašati na količino, ki ne sme presegati razpoložljive količine za vsako podkvoto za uvoz zadevnega proizvoda v zadevnem obdobju. Vlagatelji v zadevni državi članici lahko predložijo le en zahtevek za dovoljenje.
Za leto 2004 količina iz drugega pododstavka ne sme preseči razpoložljive količine za uvoz zadevnega proizvoda v zadevnem obdobju.
2. Najpozneje do 18.00 ure po bruseljskem času na dan predložitve zahtevkov za dovoljenja pristojni organi Komisiji po faksu pošljejo uradno obvestilo v skladu z vzorcem iz priloge k tej uredbi ter sporočijo skupno količino, ki je vsota vseh količin, navedenih na zahtevkih za uvozna dovoljenja. Taka uradna obvestila se pošljejo tudi, kadar v državi članici ni bil predložen noben zahtevek. Te informacije je treba sporočiti ločeno od informacij o drugih zahtevkih za uvozna dovoljenja za žita.
Če država članica Komisiji ne pošlje uradnega obvestila o vlogah v danem roku, Komisija šteje, da ni bila predložena nobena vloga v tej državi članici.
3. Če vsota količin, odobrenih od začetka leta, in količine iz odstavka 2 presega kvoto za zadevno leto, Komisija najpozneje tretji delovni dan po predložitvi zahtevkov določi enotni koeficient znižanja za zaprošene količine.
Za leto 2004 se enotni koeficienti znižanja iz prvega pododstavka določijo, če vsota količin, odobrenih od začetka obdobja, in količin iz odstavka 2 presega kvoto za to obdobje.
4. Brez vpliva na odstavek 3 se dovoljenja izdajo četrti delovni dan po dnevu predložitve zahtevka. Najpozneje ob 18.00 uri po bruseljskem času na dan izdaje dovoljenj pristojni organi pošljejo Komisiji po faksu na številko iz priloge k tej uredbi skupno količino, ki je vsota količin, za katere so bila ta dan izdana uvozna dovoljenja.
Člen 4
V skladu s členom 23(2) Uredbe (ES) št. 1291/2000 se obdobje veljavnosti dovoljenja računa od dejanskega dne izdaje.
Člen 5
Z odstopanjem od člena 9 Uredbe (ES) št. 1291/2000 pravice, ki izhajajo iz uvoznega dovoljenja, niso prenosljive.
Člen 6
Z odstopanjem od člena 8(4) Uredbe (ES) št. 1291/2000 količina, sproščena v prosti promet, ne sme preseči količine, navedene v okencih 17 in 18 uvoznega dovoljenja. V ta namen se v okence 19 dovoljenja vnese številka "0".
Člen 7
Zahtevek za uvozno dovoljenje in uvozno dovoljenje vsebujeta naslednje informacije:
(a) v okencu 20 eno od naslednjih navedb:
- Reglamento (CE) no 2305/2003
- Forordning (EF) Nr. 2305/2003
- Verordnung (EG) Nr. 2305/2003
- Κανονισμός (EK) αριθ. 2305/2003
- Regulation (EK) No 2305/2003
- Règlement (CE) no 2305/2003
- Regolamento (CE) n. 2305/2003
- Verordening (EG) Nr. 2305/2003
- Regulamento (CE) n.o 2305/2003
- Asetus (EY) N:o 2305/2003
- Förordning (EG) Nr. 2305/2003
(b) v okencu 24 besede "16 EUR/tono".
Člen 8
Z odstopanjem od člena 12(a) in (b) Uredbe (ES) št. 1342/2003 varščina za uvozna dovoljenja, predvidena v tej uredbi, znaša 30 EUR na tono.
Člen 9
Uredba (ES) št. 2376/2002 se razveljavi.
Člen 10
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2004.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 29. decembra 2003

Labels: 3
17
5