Document ID: 31992D0217

DECISIÓN DEL CONSEJO de 16 de marzo de 1992 por la que se aprueba un programa específico de investigación y desarrollo tecnológico en el ámbito del capital humano y de la movilidad (1990-1994) (92/217/CEE)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, el apartado 2 de su artículo 130 Q,
Vista la propuesta de la Comisión (1),
En cooperación con el Parlamento Europeo (2),
Visto el dictamen del Comité Económico y Social (3),
Considerando que el Consejo, por Decisión 90/221/Euratom, CEE (4), ha adoptado un tercer programa marco de acciones comunitarias de investigación y de desarrollo tecnológico (1990-1994), en el que se definen, en particular, las acciones que deben realizarse para la valorización de los recursos intelectuales (capital humano y movilidad); que la presente Decisión se ha de adoptar a la luz de los fundamentos expuestos en el preámbulo de la Decisión 90/221/Euratom, CEE;
Considerando que el artículo 130 K del Tratado dispone que el programa marco se ejecutará mediante programas específicos desarrollados dentro de cada una de las acciones;
Considerando que, en virtud del artículo 4 y del Anexo I de la Decisión 90/221/Euratom, CEE, el importe que se considera necesario para el conjunto del programa marco incluye la suma estimada necesaria de 57 millones de ecus para la acción centralizada de difusión y explotación de resultados, que se ha de repartir proporcionalmente en función de la suma prevista para cada una de las acciones;
Considerando que conviene, en el marco del presente programa, evaluar el impacto económico y social, así como los posibles riesgos tecnológicos;
Considerando que la Decisión 90/221/Euratom, CEE establece que uno de los objetivos de las acciones comunitarias en materia de investigación debe consistir en fortalecer las bases científicas y tecnológicas de la industria europea, y en impulsar la industria europea haciéndola más competitiva a escala internacional; que la mencionada Decisión también establece que una acción de la Comunidad está justificada si la investigación contribuye, entre otras cosas, a intensificar la cohesión económica y social de la Comunidad y a fomentar su desarrollo armonioso global, respetando al mismo tiempo el objetivo de calidad científica y técnica; que el presente programa debería contribuir al logro de dichos objetivos;
Considerando que la formación de los jóvenes científicos europeos constituye una de las prioridades del tercer programa marco al igual que la movilidad del personal investigador y la creación de redes de cooperación en la investigación científica y técnica;
Considerando que toda acción dirigida a valorizar los recursos intelectuales de la Comunidad debe beneficiar esencialmente a los científicos y a los investigadores mismos;
Considerando que este programa también debe contribuir a la creación de una «Europa de los investigadores» mediante la europeización de la formación especializada, es decir, en un Estado miembro distinto al de origen;
Considerando que la adecuada aplicación en este campo del principio de subsidariedad conduce a la prolongación de la formación adquirida por los investigadores jóvenes en su país de origen, permitiéndoles así el desarrollo de una actividad de investigación en un equipo o laboratorio de calidad reconocida de otro país miembro, mediante becas concedidas por la Comunidad;
Considerando que para aumentar y mejorar la oferta de oportunidades de acogida resulta igualmente útil prever redes de equipos o laboratorios de calidad reconocida así como posibilidades de acceso a las grandes instalaciones;
Considerando que el Centro común de investigación (CCI), con sus laboratorios y sus instalaciones, puede incluirse efectivamente entre las organizaciones capaces de desempeñar un importante papel en la formación de investigadores jóvenes y en el establecimiento de redes y que con su propio programa contribuirá a la puesta en práctica de las actividades del presente programa;
Considerando que es necesario adoptar métodos descentralizados de selección de candidatos, asociando estrechamente a los equipos o laboratorios de calidad reconocida con la puesta en marcha de esta acción;
Considerando que la creación de la infraestructura de redes reviste una gran importancia para la realización de los objetivos de la política comunitaria de investigación y desarrollo tecnológico, consolidando y completando los efectos estructurados de los programas temáticos;
Considerando que se ha consultado al Comité de investigación científica y técnica (CREST),
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
Se aprueba un programa específico de investigación y desarrollo tecnológico para la Comunidad Económica Europea en el ámbito del capital humano y de la movilidad tal y como se define en el Anexo I, para el período comprendido entre el 16 de marzo de 1992 y el 31 de diciembre de 1994.
Artículo 2
1. El importe que se considera necesario para la ejecución del programa se eleva a 488,07 millones de ecus, en los que se incluyen 15 millones de ecus en concepto de gastos de personal y de administración.
2. En el Anexo II figura una desglose indicativo de los importes.
3. En caso de que el Consejo tome una decisión en virtud del apartado 4 del artículo 1 de la Decisión 90/221/Euratom, CEE, la presente Decisión se adaptará en consecuencia.
Artículo 3
En el Anexo III se indican las normas de ejecución del programa y el porcentaje de la participación financiera de la Comunidad.
Artículo 4
1. En el curso del segundo año de aplicación del programa, la Comisión llevará a cabo una revisión y transmitirá al Parlamento Europeo y al Consejo un informe sobre los resultados de dicha revisión, adjuntando, cuando proceda, propuestas de modificación del programa.
2. A la expiración del programa, la Comisión procederá, por medio de un grupo de expertos independientes, a una evaluación de los resultados. El informe de dicho grupo, junto con las observaciones de la Comisión, se presentará al Parlamento Europeo y al Consejo.
3. Los informes citados en los apartados 1 y 2 se elaborarán teniendo en cuenta los objetivos definidos en el Anexo I de la presente Decisión y de conformidad con las disposiciones del apartado 4 del artículo 2 de la Decisión 90/221/Euratom, CEE.
Artículo 5
1. La Comisión será responsable de la aplicación del programa.
2. Los contratos celebrados por la Comisión regularán los derechos y obligaciones de cada parte, incluidas las modalidades de difusión, protección y explotación de los resultados de la investigación, conforme a las disposiciones adoptadas en aplicación del párrafo segundo del artículo 130 K del Tratado.
3. Conforme a los objetivos fijados en el Anexo I se eleborará un programa de trabajo que se actualizará cuando corresponda. Dicho programa de trabajo definirá los objetivos pormenorizados, el tipo de proyectos que deban emprenderse y las correspondientes disposiciones financieras que deban adoptarse. La Comisión efectuará las licitaciones de los proyectos basándose en los programas de trabajo.
Artículo 6
La Comisión estará asistida por un Comité, compuesto por representantes de los Estados miembros y presidido por el representante de la Comisión.
El representante de la Comisión someterá al Comité un proyecto de las medidas que deban adoptarse. El Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el presidente podrá fijar en función de la urgencia del asunto. El dictamen se emitirá según la mayoría prevista en el apartado 2 del artículo 148 del Tratado para la adopción de aquellas decisiones que el Consejo deba tomar a propuesta de la Comisión. Los votos de los representantes de los Estados miembros se ponderarán en la forma prevista en el citado artículo. El presidente no tomará parte en la votación.
La Comisión adoptará las medidas previstas cuando se ajusten al dictamen del Comité.
Cuando las medidas previstas no se ajusten al dictamen del Comité, o en ausencia de dictamen, la Comisión someterá sin demora al Consejo una propuesta relativa a las medidas que deban adoptarse. El Consejo se pronunciará por mayoría cualificada.
Si transcurrido un período de tres meses a partir del momento en que se haya sometido la propuesta al Consejo, éste no se hubiese pronunciado, la Comisión adoptará las medidas propuestas.
Artículo 7
1. El procedimiento fijado en el artículo 6 se aplicará:
- a la elaboración y actualización del programa de trabajo a que hace referencia el apartado 3 del artículo 5;
- al contenido de las licitaciones;
- a la evaluación de las actividades propuestas previstas en el Anexo III y el importe estimado de la contribución comunitaria a dichos proyectos cuando tal importe sea superior a 0,1 millones de ecus;
- a las excepciones a las reglas generales fijadas en el Anexo III;
- a la participación en toda acción de organismos y empresas de países terceros a que se refiere el artículo 8;
- a todo ajuste del reparto indicativo de la cantidad que figura en el Anexo II;
- a las medidas que haya que tomar para evaluar el programa;
- a las modalidades de difusión, protección y explotación de los resultados de las investigaciones realizadas en el marco del programa;
- a las modalidades para la posible gestión descentralizada del programa, tal como se dispone en el Anexo III.
2. En el área 1 del programa (formación), cuando en aplicación del tercer guión del apartado 1 el importe estimado de la contribución comunitaria sea inferior o igual a 0,1 millones de ecus, la Comisión informará al Comité del desarrollo de los procedimientos de selección de instituciones e investigadores. La Comisión transmitirá al Comité toda la información necesaria.
En las restantes áreas del programa, cuando, en aplicación del tercer guión del apartado 1, el importe de la contribución comunitaria sea inferior o igual a 0,1 millones de ecus, la Comisión informará al Comité acerca de los proyectos y del resultado de su evaluación.
La Comisión también informará al Comité sobre la aplicación de las medidas complementarias mencionadas en el Anexo III.
Artículo 8
1. La Comisión estará autorizada a negociar, de conformidad con el artículo 130 N del Tratado, acuerdos internacionales con países terceros que sean miembros de la COST, en particular los países miembros de la AELC y los países de Europa Central y Oriental, con vistas a asociarlos total o parcialmente al programa.
2. Los organismos y empresas establecidos en los países terceros europeos podrán, de acuerdo con los procedimientos establecidos en el artículo 6 y en función del criterio del beneficio mutuo, ser admitidos a participar en un proyecto emprendido en el marco del presente programa.
Ningún organismo contratante establecido fuera de la Comunidad y que participe en una acción emprendida en el marco del programa podrá beneficiarse de la financiación concedida por la Comunidad al programa. Dicho organismo participará en los gastos administrativos generales.
Artículo 9
Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.
Hecho en Bruselas, el 16 de marzo de 1992.

Labels: 7
1
9