Document ID: 32013R0162

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 162/2013,
21. veebruar 2013,
millega muudetakse määruse (EÜ) nr 3199/93 (aktsiisivabastuse eesmärgil alkoholi täieliku denatureerimise menetluste vastastikuse tunnustamise kohta) lisa
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 19. oktoobri 1992. aasta direktiivi 92/83/EMÜ alkoholi ja alkohoolsete jookide aktsiisimaksude struktuuri ühtlustamise kohta, (1) eriti selle artikli 27 lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
(1)
Liikmesriigid on vastavalt direktiivi 92/83/EMÜ artikli 27 lõike 1 punktile a kohustatud aktsiisimaksust vabastama mis tahes liikmesriigi nõuete kohaselt täielikult denatureeritud alkoholi, tingimusel et need nõuded on asjakohaselt teatavaks tehtud ja heaks kiidetud vastavalt kõnealuse artikli lõigete 3 ja 4 tingimustele.
(2)
Komisjoni 22. novembri 1993. aasta määrusega (EÜ) nr 3199/93 (aktsiisivabastuse eesmärgil alkoholi täieliku denatureerimise menetluste vastastikuse tunnustamise kohta) (2) nähakse ette, et igas liikmesriigis alkoholi täielikuks denatureerimiseks vastavalt direktiivi 92/83/EMÜ artikli 27 lõike 1 punktile a kasutatavad denaturandid peavad olema esitatud kõnealuse määruse lisas.
(3)
Denatureerimismeetodite paljusus muudab denatureerimise süsteemi keerulisemaks, raskendab selle süsteemi tõhusat haldamist ja pakub rohkem võimalusi pettusteks.
(4)
Liikmesriigid avaldasid 2008. aastal laialdast toetust projektirühmale, kes tegutses vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2007. aasta otsusele nr 1482/2007/EÜ (millega kehtestatakse siseturu maksustamissüsteemide toimimist parandav ühenduse programm (programm Fiscalis 2013) ja tunnistatakse kehtetuks otsus nr 2235/2002/EÜ) (3) ning kelle töösse olid kaasatud arvukad tolli keemialaborid ning Teadusuuringute Ühiskeskus. Projekti eesmärk oli uurida võimalust kasutada alkoholi täielikuks denatureerimiseks ühist denatureerimismeetodit (nn eurodenaturante).
(5)
Projektirühm tegi oma 2011. aasta juunis avaldatud lõpparuandes ettepaneku, et denatureerimismeetodit, mis seisneb kolme liitri isopropüülalkoholi (IPA), kolme liitri metüületüülketooni (MEK) ja ühe grammi denatooniumbensoaadi lisamises ühe hektoliitri absoluutse alkoholi kohta, võiks kaaluda vastuvõtmiseks alkoholi täielikuks denatureerimiseks kasutatava ühise denatureerimismeetodina. Ühise meetodi üks peamisi eeliseid on see, et see tõenäoliselt asendab paljud igale liikmesriigile omased meetodid. Sellist meetodit tuleks seepärast kasutada kõikide liikmesriikide ühise meetodina alkoholi täielikuks denatureerimiseks, et ära hoida maksude maksmisest kõrvalehoidumist, maksustamise vältimist ja selle valdkonnaga seotud kuritarvitusi.
(6)
Hiljem teatas iga liikmesriik komisjonile uue nõuete loetelu vastavalt direktiivi 92/83/EMÜ artikli 27 lõikele 3. Igas osutatud loetelus käsitleti ühist denatureerimismeetodit ja mõnel juhul ka muid olemasolevaid meetodeid. Seoses olemasolevate meetoditega avaldasid mõned liikmesriigid soovi jätkata nende kasutamist üleminekuperioodi jooksul või määramata aja jooksul, arvestades konkreetseid tehnilisi nõudeid.
(7)
Komisjon edastas kõik sellised teated muudele liikmesriikidele 28. juunil 2012.
(8)
Ükski liikmesriik ei vaielnud soovitatud ühise denatureerimismeetodi kasutamise vastu.
(9)
Seoses olemasolevate meetoditega ei tõstatatud mingeid uusi küsimusi, mis oleksid viidanud maksude maksmisest kõrvalehoidumise, maksustamise vältimise ja selle valdkonnaga seotud kuritarvituste ohule.
(10)
Lisaks alkoholi täielikuks denatureerimiseks ettenähtud ühisele meetodile sundisid patendi- ja seonduvate kulude kaalutlused Austriat vastu võtma asendusmeetodi, mida muudes liikmesriikides juba kasutatakse denatureerimismeetodina.
(11)
Käesoleva määruse lisa I jao kohaldamine tuleks lükata edasi, et anda ettevõtjatele piisavalt aega kasutada ära seni määrusega (EÜ) nr 3199/93 reguleeritud denaturantide ja denatureeritud toodete varud, mis ei vasta enam õigusaktile pärast käesoleva määruse muutumist kohaldatavaks.
(12)
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 3199/93 vastavalt muuta.
(13)
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas aktsiisikomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 3199/93 lisa asendatakse käesoleva määruse lisaga.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. juulist 2013.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 21. veebruar 2013

Labels: 7
11
17