Document ID: 32007D0386

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 5ης Ιουνίου 2007
για τον καθορισμό των ποσοτήτων μεθυλοβρωμιδίου που επιτρέπονται για χρήσεις κρίσιμης σημασίας στην Κοινότητα από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2007 βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2037/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις ουσίες που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2007) 2295]
(Τα κείμενα στη γαλλική, την ισπανική, την ιταλική, την ολλανδική και την πολωνική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)
(2007/386/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2037/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 2000, για τις ουσίες που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 2 σημείο ii),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 2 σημείο i) στοιχείο δ) και του άρθρου 4 παράγραφος 2 σημείο i) στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2037/2000, μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2004 απαγορεύεται η παραγωγή, εισαγωγή και διάθεση στην αγορά μεθυλοβρωμιδίου για όλες τις χρήσεις εξαιρουμένων, μεταξύ άλλων (2), των χρήσεων κρίσιμης σημασίας σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 σημείο ii) και σύμφωνα με τα κριτήρια που ορίζονται στην απόφαση IX/6 των συμβαλλομένων μερών του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ, καθώς και των χρήσεων βάσει άλλων συναφών κριτηρίων στα οποία έχουν συμφωνήσει τα συμβαλλόμενα μέρη. Οι εξαιρέσεις που αφορούν τις χρήσεις κρίσιμης σημασίας είναι περιορισμένες παρεκκλίσεις που θεσπίζονται για μικρό χρονικό διάστημα, κατά τη διάρκεια του οποίου επιβάλλεται να επιδιωχθεί η υιοθέτηση εναλλακτικών λύσεων.
(2)
Στην απόφαση IX/6 αναφέρεται ότι το μεθυλοβρωμίδιο επιβάλλεται να θεωρείται «κρίσιμης σημασίας» μόνο εφόσον ο αιτών αποδείξει ότι, εάν η ως άνω ουσία δεν διατεθεί για τη συγκεκριμένη χρήση, θα προκληθεί σημαντική διαταραχή της αγοράς· ότι δεν υφίστανται στην πράξη οικονομικές και τεχνικές δυνατότητες ούτε διατίθενται στο χρήστη υποκατάστατα αποδεκτά ως προς το περιβάλλον και την υγεία, τα οποία να θεωρούνται κατάλληλα για τις αντίστοιχες καλλιέργειες υπό τις καθορισθείσες περιστάσεις. Επιπλέον, τυχόν παραγωγή και κατανάλωση του μεθυλοβρωμιδίου για κρίσιμης σημασίας χρήσεις πρέπει να επιτρέπεται μόνο εφόσον έχουν ληφθεί ουσιαστικά τεχνικά και οικονομικά μέτρα για την ελαχιστοποίηση της εκάστοτε χρήσης κρίσιμης σημασίας, καθώς και οιασδήποτε σχετικής εκπομπής μεθυλοβρωμιδίου. Κάθε αιτών οφείλει να αποδεικνύει ότι καταβάλλει τις δέουσες προσπάθειες για την αξιολόγηση, την εμπορική διακίνηση και την εξασφαλισμένη εθνική κανονιστική έγκριση εναλλακτικών δυνατοτήτων και υποκαταστάτων, καθώς και ότι υφίστανται ερευνητικά προγράμματα για την ανάπτυξη και τη διάδοση εναλλακτικών δυνατοτήτων και υποκαταστάτων.
(3)
Στην Επιτροπή υποβλήθηκαν 40 προτάσεις για χρήσεις κρίσιμης σημασίας του μεθυλοβρωμιδίου από τα εξής έξι κράτη μέλη: Γαλλία (70 900 kg), Ιταλία (640 000 kg), Πολωνία (27 900 kg), Ισπανία (322 840 kg), Κάτω Χώρες (120 kg) και Ηνωμένο Βασίλειο (10 049 kg). Συνολικά οι αιτήσεις αφορούσαν 1 071 809 kg.
(4)
Η Επιτροπή, για να καθορίσει την ποσότητα του μεθυλοβρωμιδίου που θα ήταν επιτρεπτό να αποτελέσει αντικείμενο άδειας για χρήσεις κρίσιμης σημασίας το 2007, εφάρμοσε τα κριτήρια που αναφέρονται στην απόφαση IX/6 και στο άρθρο 3 παράγραφος 2 σημείο ii) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2037/2000. Η Επιτροπή κατόπιν διαβουλεύσεων με τα κράτη μέλη κατέληξε στο συμπέρασμα ότι διατίθενται στην Κοινότητα κατάλληλες εναλλακτικές δυνατότητες σε πολλά από τα συμβαλλόμενα μέρη του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ την περίοδο που μεσολάβησε από την εποχή που διατυπώθηκαν οι προτάσεις των κρατών μελών για τις κρίσιμες χρήσεις. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή αποφάνθηκε ότι το 2007 θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν 521 836 kg μεθυλοβρωμιδίου για να ικανοποιηθούν οι κρίσιμης σημασίας χρήσεις στα κράτη μέλη όπου υποβλήθηκαν αιτήσεις χρήσης μεθυλοβρωμιδίου. Η συγκεκριμένη ποσότητα ισοδυναμεί με το 2,7 % της κατανάλωσης μεθυλοβρωμιδίου το 1991 στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και αποδεικνύει ότι το μεθυλοβρωμίδιο έχει ήδη αντικατασταθεί από άλλες εναλλακτικές λύσεις σε ποσοστό μεγαλύτερο του 97,3 %. Οι κατηγορίες των χρήσεων κρίσιμης σημασίας είναι παρεμφερείς προς τις οριζόμενες στον πίνακα Α της απόφασης XVIII/13 της δέκατης όγδοης διάσκεψης των συμβαλλομένων μερών του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ (3).
(5)
Βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 2 σημείο ii) η Επιτροπή έχει επίσης την υποχρέωση να καθορίζει τους χρήστες που δύνανται να εκμεταλλευτούν τις εξαιρέσεις λόγω χρήσεων κρίσιμης σημασίας. Δεδομένου ότι το άρθρο 17 παράγραφος 2 υποχρεώνει τα κράτη μέλη να ορίζουν ελάχιστες απαιτήσεις όσον αφορά τα προσόντα του προσωπικού που ασχολείται με τη χρήση του μεθυλοβρωμιδίου και επειδή ο υποκαπνισμός αποτελεί τη μόνη χρήση, η Επιτροπή αποφάνθηκε ότι οι υποκαπνιστές μεθυλοβρωμιδίου είναι οι μόνοι χρήστες που προτείνουν τα κράτη μέλη και επιτρέπει η Επιτροπή να χρησιμοποιούν το μεθυλοβρωμίδιο για χρήσεις κρίσιμης σημασίας. Οι υποκαπνιστές θεωρείται ότι διαθέτουν τα απαραίτητα προσόντα για να χρησιμοποιούν ασφαλώς το μεθυλοβρωμίδιο. Τα κράτη μέλη έχουν θεσπίσει διαδικασίες για το χαρακτηρισμό των υποκαπνιστών που επιτρέπεται να χρησιμοποιούν στην επικράτειά τους το μεθυλοβρωμίδιο για χρήσεις κρίσιμης σημασίας.
(6)
Η απόφαση IX/6 αναφέρει ότι η παραγωγή και η κατανάλωση μεθυλοβρωμιδίου για χρήσεις κρίσιμης σημασίας επιβάλλεται να επιτρέπεται αποκλειστικά και μόνο εφόσον δεν είναι διαθέσιμο μεθυλοβρωμίδιο από ήδη υφιστάμενα αποθέματα λόγω αποταμίευσης ή ανακύκλωσης. Το άρθρο 3 παράγραφος 2 σημείο ii) αναφέρει ότι η παραγωγή και η εισαγωγή μεθυλοβρωμιδίου θα επιτραπούν αποκλειστικά και μόνο εάν δεν διατίθεται ανακυκλωμένο ή αποκατεστημένο μεθυλοβρωμίδιο από οιοδήποτε των συμβαλλομένων μερών. Σύμφωνα με την απόφαση IX/6 και το άρθρο 3 παράγραφος 2 σημείο ii), η Επιτροπή αποφάσισε ότι θα διατεθούν 31 605 kg για κρίσιμης σημασίας χρήσεις.
(7)
Το άρθρο 4 παράγραφος 2 σημείο ii) αναφέρει ότι, υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 4 παράγραφος 4, απαγορεύεται μετά τις 31 Δεκεμβρίου η διάθεση στην αγορά και η χρήση μεθυλοβρωμιδίου από επιχειρήσεις εκτός των παραγωγών και των εισαγωγέων. Το άρθρο 4 παράγραφος 4 αναφέρει ότι το άρθρο 4 παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται για τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση ελεγχόμενων ουσιών, εφόσον χρησιμοποιούνται για να ικανοποιηθούν εγκεκριμένες αιτήσεις για χρήσεις κρίσιμης σημασίας εκ μέρους χαρακτηρισμένων χρηστών σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2. Ως εκ τούτου, επιπλέον των παραγωγών και των εισαγωγέων, οι υποκαπνιστές που έχουν καταχωριστεί από την Επιτροπή το 2007 θα έχουν το δικαίωμα να διαθέτουν μεθυλοβρωμίδιο στην αγορά και να το χρησιμοποιούν για χρήσεις κρίσιμης σημασίας μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2006. Συνήθως οι υποκαπνιστές υποβάλλουν αίτηση για εισαγωγείς που ασχολούνται τόσο με την εισαγωγή όσο και με τον εφοδιασμό με μεθυλοβρωμίδιο. Στους υποκαπνιστές για τους οποίους έχει εγκρίνει η Επιτροπή κρίσιμης σημασίας χρήσεις το 2006 θα επιτραπεί να μεταφέρουν στο 2007 τυχόν αποθέματα μεθυλοβρωμιδίου που δεν χρησιμοποιήθηκαν το 2006 (εφεξής «αποθέματα»). Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει θεσπίσει διαδικασίες χορήγησης αδειών, βάσει των οποίων ανάλογα αποθέματα μεθυλοβρωμιδίου αφαιρούνται από τις επιπλέον ποσότητες μεθυλοβρωμιδίου που προβλέπεται να εισαχθούν ή να παραχθούν για την ικανοποίηση εγκεκριμένων αιτήσεων σχετικά με χρήσεις κρίσιμης σημασίας το 2007.
(8)
Δεδομένου ότι οι χρήσεις κρίσιμης σημασίας του μεθυλοβρωμιδίου ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου 2007 και για να εξασφαλιστεί ότι οι ενδιαφερόμενες εταιρείες και φορείς εκμετάλλευσης θα έχουν τη δυνατότητα να επωφεληθούν του συστήματος χορήγησης αδειών, κρίνεται σκόπιμο η παρούσα απόφαση να αρχίσει να ισχύει από την ως άνω ημερομηνία.
(9)
Τα μέτρα που προβλέπει η παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συγκροτηθεί δυνάμει του άρθρου 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2037/2000,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το Βασίλειο της Ισπανίας, η Γαλλική Δημοκρατία, η Ιταλική Δημοκρατία, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και η Δημοκρατία της Πολωνίας επιτρέπεται να χρησιμοποιήσουν συνολικά 521 836 kg μεθυλοβρωμιδίου για χρήσεις κρίσιμης σημασίας από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2007 όσον αφορά τις συγκεκριμένες ποσότητες και κατηγορίες χρήσης που περιγράφονται στα παραρτήματα I έως V.
Άρθρο 2
Τα αποθέματα, τα οποία η αρχή ενός κράτους μέλους δηλώνει ως διαθέσιμα για χρήσεις κρίσιμης σημασίας, πρέπει να αφαιρούνται από την ποσότητα που δύναται να εισαχθεί ή να παραχθεί στο συγκεκριμένο κράτος μέλος για να καλύψει τις χρήσεις κρίσιμης σημασίας.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση ισχύει από την 1 Ιανουαρίου 2007 και λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2007.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο της Ισπανίας, τη Γαλλική Δημοκρατία, την Ιταλική Δημοκρατία, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και τη Δημοκρατία της Πολωνίας.
Βρυξέλλες, 5 Ιουνίου 2007.

Labels: 3
18
1
20