Document ID: 32006D0199

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 22. februarja 2006
o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov iz Združenih držav Amerike
(notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 495)
(Besedilo velja za EGP)
(2006/199/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 91/493/EGS z dne 22. julija 1991 o zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje na trg ribiških proizvodov (1), in zlasti člena 11(1) Direktive,
ob upoštevanju Sklepa Sveta 98/258/ES z dne 16. marca 1998 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Združenimi državami Amerike o sanitarnih ukrepih za varovanje javnega zdravja in zdravja živali v trgovini z živimi živalmi in živalskimi proizvodi (2), in zlasti člena 3 Sklepa,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Direktiva 91/493/EGS navaja, da je treba določiti posebne pogoje za uvoz ribiških proizvodov iz vsake tretje države. Ti posebni pogoji morajo vsebovati: postopek za pridobivanje zdravstvenih spričeval, ki morajo spremljati pošiljke rib, ko so poslane v Skupnost, nameščanje oznak za ugotavljanje identitete ribiških proizvodov z navedbo porekla in številko obrata, seznam odobrenih obratov, predelovalnih plovil ali hladilnic in seznam registriranih zamrzovalnih plovil.
(2)
Priloga V Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Združenimi državami Amerike (ZDA) o sanitarnih ukrepih za varovanje javnega zdravja in zdravja živali v trgovini z živimi živalmi in živalskimi proizvodi (Sporazum) med drugim določa sanitarne ukrepe za ribe in ribiške proizvode in nekatere druge proizvode živalskega izvora iz trgovine z Združenimi državami, za katere je bila določena enakovrednost.
(3)
Priloga II k Sporazumu določa, da sta regulativna organa za nadzor nad pogoji javnega zdravja na področju rib in ribiških proizvodov v ZDA „Food and Drug Administration (FDA)“ in „National Marine Fisheries Service - National Oceanic & Atmospheric Administration (NMFS-NOAA)“. V okviru področja uporabe Sporazuma sta FDA in NMFS-NOAA odgovorni zlasti za učinkovito preverjanje in nadzorovanje izvajanja sanitarnih pravil, veljavnih v ZDA, ki se nanašajo na proizvodnjo in predelavo ribiških proizvodov, ter za informiranje in izdajo dodatnih jamstev za ribiške proizvode, izvožene v države ES.
(4)
V imenu Komisije je bil v Združenih državah Amerike opravljen inšpekcijski pregled, da bi preverili pogoje, v katerih se ribiški proizvodi proizvajajo, skladiščijo in odpošiljajo v Skupnost.
(5)
Na podlagi rezultatov inšpekcijskega obiska sta FDA in NMFS-NOAA izdali jamstva v zvezi s svojimi zgoraj navedenimi odgovornostmi in izvajanjem posebnih pogojev iz te odločbe.
(6)
Ta jamstva zadevajo tudi nadzor, ki se uporablja za posrednike (izvoznike, ki niso predelovalci).
(7)
Zato je primerno, da se določijo podrobne določbe glede ribiških proizvodov, uvoženih v Skupnost iz ZDA v skladu z Direktivo 91/493/EGS.
(8)
Primerno je, da se ta odločba začne uporabljati 45 dni po njeni objavi, da se zagotovi potrebno prehodno obdobje.
(9)
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
„Food and Drug Administration (FDA)“ in „National Marine Fisheries Service - National Oceanic & Atmospheric Administration (NMFS-NOAA)“ sta pristojna organa v Združenih državah Amerike (ZDA), odgovorna za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov z zadevnimi zahtevami standardov Združenih držav na področju javnega zdravja iz zakonika Code of Federal Regulation, ki so bili za ta namen potrjeni kot enakovredni standardom Evropske skupnosti iz Sklepa Sveta 98/258/ES.
Člen 2
Ribiški proizvodi, uvoženi v Skupnost iz ZDA, morajo ustrezati zahtevam iz členov 3, 4 in 5.
Člen 3
1. Vsako pošiljko mora spremljati oštevilčen originalni izvod zdravniškega spričevala, ki je pravilno izpolnjeno, podpisano, datirano in obsega en list v skladu z vzorcem iz Priloge I.
2. Zdravstveno spričevalo se sestavi v vsaj enem uradnem jeziku države članice, v kateri se opravljajo pregledi.
3. Zdravstveno spričevalo se opremi z imenom, službenim položajem in podpisom predstavnika FDA ali NMFS-NOAA, ter njihovim uradnim žigom v barvi, ki ni enaka barvi overitve.
Člen 4
Ribiški proizvodi morajo prihajati iz odobrenih obratov, predelovalnih plovil, hladilnic ali iz registriranih zamrzovalnih plovil iz Priloge II.
Člen 5
Vsa pakiranja se opremijo z besedo „USA“ in številko odobritve/registrsko številko obrata, predelovalnega plovila, hladilnice ali zamrzovalnega plovila, ki se ju ne da izbrisati, razen v primeru zamrznjenih ribiških proizvodov v razsutem stanju, ki so namenjeni proizvodnji konzervirane hrane.
Člen 6
Ta odločba se uporablja od 24. aprila 2006.
Člen 7
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 22. februarja 2006

Labels: 0
3
18
6