Document ID: 31997D0591

Rozhodnutí Komise
ze dne 29. července 1997,
kterým se v zásadě uznává úplnost dokumentací předložených k podrobnému zkoumání s ohledem na možné zařazení mefenoxamu (CGA 329351), ethoxysulfuronu, famoxadonu a Ampelomyces quisqualis do přílohy I směrnice Rady 91/414/EHS o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh
(Text s významem pro EHP)
(97/591/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh [1], naposledy pozměněnou směrnicí Komise 96/68/ES [2], a zejména na čl. 6 odst. 3 uvedené směrnice,
vzhledem k tomu, že směrnice Rady 91/414/EHS stanovila vytvoření seznamu Společenství obsahujícího účinné látky, které jsou povoleny pro použití v přípravcích na ochranu rostlin;
vzhledem k tomu, že žadatelé předložili orgánům členských států dokumentace týkající se čtyř účinných látek s cílem dosáhnout zařazení těchto účinných látek do přílohy I uvedené směrnice;
vzhledem k tomu, že společnost Novartis Crop Protection AG předložila dne 9. února 1996 belgickým orgánům dokumentaci týkající se účinné látky mefenoxamu;
vzhledem k tomu, že společnost AgrEvo předložila dne 3. července 1996 italským orgánům dokumentaci týkající se účinné látky ethoxysulfuronu;
vzhledem k tomu, že společnost DuPont de Nemours předložila dne 2. října 1996 francouzským orgánům dokumentaci týkající se účinné látky famoxadonu;
vzhledem k tomu, že společnost Ecogen předložila dne 12. dubna 1996 francouzským orgánům dokumentaci týkající se účinné látky Ampelomyces quisqualis;
vzhledem k tomu, že uvedené orgány sdělily Komisi výsledky prvního zkoumání úplnosti dokumentací, pokud jde o požadavky na údaje a informace stanovené v příloze II a - pro alespoň jeden přípravek na ochranu rostlin obsahující dotyčnou účinnou látku - požadavky stanovené v příloze III uvedené směrnice; že v souladu s čl. 6 odst. 2 žadatelé následně předložili dokumentace Komisi a ostatním členským státům;
vzhledem k tomu, že dokumentace týkající se mefenoxamu, ethoxysulfuronu a famoxadonu byly postoupeny Stálému rostlinolékařskému výboru dne 21. března 1997;
vzhledem k tomu, že dokumentace týkající se Ampelomyces quisqualis byla postoupena Stálému rostlinolékařskému výboru dne 6. února 1997;
vzhledem k tomu, že čl. 6 odst. 3 uvedené směrnice vyžaduje, aby bylo na úrovni Společenství potvrzeno, že každá z těchto dokumentací v zásadě vyhovuje požadavkům na údaje a informace stanoveným v příloze II a - pro alespoň jeden přípravek na ochranu rostlin obsahující dotyčnou účinnou látku - požadavkům stanoveným v příloze III uvedené směrnice;
vzhledem k tomu, že toto potvrzení je nezbytné k tomu, aby se mohlo pokračovat v podrobném zkoumání dokumentace, a také k tomu, aby bylo členským státům umožněno udělit dočasné povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující tuto účinnou látku při řádném dodržení podmínek stanovených v čl. 8 odst. 1 uvedené směrnice, a zejména podmínky týkající se provedení podrobného hodnocení účinných látek a přípravků na ochranu rostlin s ohledem na požadavky směrnice;
vzhledem k tomu, že tímto rozhodnutím není dotčena možnost požádat žadatele o další údaje nebo informace, pokud při podrobném zkoumání vyjde najevo, že jsou takové informace nebo údaje pro přijetí rozhodnutí nezbytné;
vzhledem k tomu, že se členské státy a Komise dohodly na tom, že Belgie bude pokračovat v podrobném zkoumání dokumentace týkající se mefenoxamu, Itálie v podrobném zkoumání dokumentace týkající se ethoxysulfuronu a Francie v podrobném zkoumání dokumentací týkajících se famoxadonu a Ampelomyces quisqualis;
vzhledem k tomu, že Belgie, Itálie a Francie co možná nejdříve, nejpozději však do jednoho roku, předloží Komisi zprávy o závěrech těchto zkoumání, k nimž se připojí všechna doporučení ohledně zařazení nebo nezařazení a všechny podmínky s tím související; že po obdržení těchto zpráv se bude pokračovat v podrobném zkoumání za odborného přispění všech členských států v rámci Stálého rostlinolékařského výboru;
vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Níže uvedené dokumentace s ohledem na navržená použití v zásadě vyhovují požadavkům na údaje a informace stanoveným v příloze II a - pro jeden přípravek na ochranu rostlin obsahující dotyčnou účinnou látku - požadavkům stanoveným v příloze III uvedené směrnice:
1. dokumentace předložená Komisi a členským státům společností Novartis Crop Protection AG za účelem zařazení účinné látky mefenoxamu do přílohy I směrnice 91/414/EHS, která byla postoupena Stálému rostlinolékařskému výboru dne 21. března 1997;
2. dokumentace předložená Komisi a členským státům společností AgrEvo za účelem zařazení účinné látky ethoxysulfuronu do přílohy I směrnice 91/414/EHS, která byla postoupena Stálému rostlinolékařskému výboru dne 21. března 1997;
3. dokumentace předložená Komisi a členským státům společností DuPont de Nemours za účelem zařazení účinné látky famoxadonu do přílohy I směrnice 91/414/EHS, která byla postoupena Stálému rostlinolékařskému výboru dne 21. března 1997;
4. dokumentace předložená Komisi a členským státům společností Ecogen za účelem zařazení Ampelomyces quisqualis jako účinné látky do přílohy I směrnice 91/414/EHS, která byla postoupena Stálému rostlinolékařskému výboru dne 6. února 1997.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 29. července 1997.

Labels: 0
3
15
6