Document ID: 32004R1549

A BIZOTTSÁG 1549/2004/EK RENDELETE
(2004. augusztus 30.)
a rizs behozatali rendszere tekintetében az 1785/2003/EK tanácsi rendelettől való eltérésről és a basmati rizs behozatalára alkalmazandó átmeneti egyedi szabályok megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a rizs piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1785/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 10. cikke (2) bekezdésére és 11. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel a közösségi rizs tekintetében a közösségi behozatali rendszert módosító, 2004. augusztus 11-i 619/2004/EK tanácsi határozatra (2) és különösen annak 2. cikkére,
tekintettel a GATT 1994-hez mellékletként csatolt CXL jegyzékben (3) foglalt, rizsre vonatkozó kedvezménymódosításokkal kapcsolatos GATT XXVIII. cikkének megfelelően az Európai Közösség és India közötti megállapodás levélváltás formájában történő megkötéséről szóló, 2004. augusztus 11-i 617/2004/EK tanácsi határozatra és különösen annak 2. cikkére,
tekintettel a GATT 1994. mellékletét képező CXL jegyzékben (4) foglalt kedvezményeknek a rizs tekintetében történő módosításával kapcsolatos GATT 1994. XXVIII. cikkének megfelelően az Európai Közösség és Pakisztán között levélváltás formájában történő megállapodás megkötéséről szóló, 2004. augusztus 11-i 618/2004/EK tanácsi határozatra és különösen annak 2. cikkére,
mivel:
(1)
Az 619/2004/EK határozat módosítja a héjazott és a hántolt rizs behozatali rendszerét a Közösségben. A 617/2004/EK és 618/2004/EK határozat rögzíti a basmati rizs behozatali feltételeit. A rendszer ezen módosítása szükségessé teszi az 1785/2003/EK rendelet módosítását. Annak érdekében, hogy ezen határozatok 2004. szeptemberi 1-jétől alkalmazhatóak legyenek, amint azt a határozatok által elfogadott megállapodások rögzítik, helyénvaló eltérni az 1785/2003/EK rendelettől egy átmeneti időszakra, amely a fenti rendelet módosításának hatálybalépésekor, illetve legkésőbb 2005. június 30-án ér véget.
(2)
A 617/2004/EK és 618/2004/EK határozat ezenkívül a basmati rizsre vonatkozóan átmeneti behozatali rendszer bevezetéséről is rendelkezik addig, míg az ezen rizsfajtára vonatkozó végleges behozatali rendszer hatályba nem lép. Helyénvaló egyedi átmeneti szabályokat megállapítani.
(3)
Ahhoz, hogy a basmati rizs nulla százalékos vámtételt élvezhessen, a megállapodásokban szereplő valamely fajtához kell tartoznia. Annak biztosítására, hogy a nulla százalékos vámtétel mellett behozott basmati rizs valóban megfelel ezen tulajdonságoknak, helyénvaló arról az illetékes hatóságok által eredetiségi igazolást kiállíttatni.
(4)
A csalások elkerülése érdekében rendelkezni kell a basmati rizs bejelentett fajtájára vonatkozó ellenőrzési mechanizmusokról.
(5)
A basmati rizsre vonatkozó átmeneti behozatali rendszer piaci zavarok esetére rendelkezik az exportőr országgal folytatandó konzultációs eljárásról, és a teljes vámtétel esetleges alkalmazásáról, amennyiben a konzultáció végére nem sikerül kielégítő megoldást találni. Meg kell határozni azt az időpontot, amely a piaci zavar kezdetének tekintendő.
(6)
Az átmeneti rendszer bevezetését követően helyénvaló a rizs behozatali vámja tekintetében hatályon kívül helyezni a 3072/95/EK tanácsi rendeletnek a rizs behozatali vámja tekintetében történő alkalmazására vonatkozó részletes szabályokról szóló, 1996. július 29-i 1503/96/EK bizottsági rendeletet (5).
(7)
Az 1785/2003/EK rendelet 11. cikkének (2) bekezdésében a héjazott és a hántolt rizsre vonatkozóan megállapított behozatali vám szolgál alapul a 2286/2002/EK tanácsi rendeletnek és a 2001/822/EK tanácsi határozatnak az afrikai, karibi és csendes-óceáni országokból, valamint a tengerentúli országokból és területekről származó rizs behozatali rendszere tekintetében történő alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2003. április 9-i 638/2003/EK bizottsági rendeletben (6), a Bangladesből származó rizs behozataláról szóló 3491/90/EGK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1991. április 8-i 862/91/EGK bizottsági rendeletben (7), valamint az Egyiptomból származó és onnan érkező rizs közösségi behozataláról szóló, 1996. október 28-i 2184/96/EK tanácsi rendeletben (8) megállapított csökkentett behozatali vám számításához. A behozatali vámnak ezen rendeletben rögzített összegét kell átmenetileg alapul venni az érintett termékekre vonatkozó csökkentett vámtételek számításánál.
(8)
A Gabonapiaci Irányítóbizottság nem nyilvánított véleményt az elnöke által megállapított határon belül,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) Az 1785/2003/EK rendelet 11. cikkének (2) bekezdésétől eltérve az 1006 20 KN-kód alá sorolt héjazott rizs behozatali vámja tonnánként 65 euró, az 1006 30 KN-kód alá sorolt hántolt rizs behozatali vámja pedig tonnánként 175 euró.
(2) Az 1785/2003/EK rendelet 11. cikkének (2) bekezdésétől eltérve az I. mellékletben meghatározott, az 1006 20 17 és az 1006 20 98 KN-kód alá sorolt basmati rizsfajták nulla százalékos vámtételt élvezhetnek.
Az első albekezdés alkalmazása esetén a 2-8. cikkben megállapított rendelkezéseket kell alkalmazni.
2. cikk
(1) A basmati rizsre vonatkozó behozataliengedély-kérelemben az alábbiaknak kell szerepelnie:
a)
a 8. rovatban a származási ország megjelölése és az „igen” mellé tett kereszt;
b)
a 20. rovatban a II. mellékletben szereplő megjegyzések egyike.
(2) A basmati rizsre vonatkozó behozataliengedély-kérelmet az alábbi okmányoknak kell kísérnie:
a)
igazolás arról, hogy a kérelmező természetes vagy jogi személy, aki legalább 12 hónapja folytat kereskedelmi tevékenységet a rizságazatban, valamint szerepel azon tagállam nyilvántartásában, ahol a kérelmet benyújtották;
b)
a III. mellékletben szereplő exportőrország illetékes szervezete által kiállított termék-eredetiségigazolás.
3. cikk
(1) Az eredetiségigazolás kiállítása a IV. mellékletben szereplő mintanyomtatvány szerint történik.
A nyomtatvány formátuma körülbelül 210 × 297 milliméter. Az eredeti példány kiállítása olyan papíron történik, amely lehetővé teszi mechanikai, illetve kémiai úton történő hamisítás kimutatását.
A nyomtatványokat ki kell nyomtatni és angol nyelven kell kitölteni.
Az eredeti és másolati példányok kitöltése írógéppel vagy kézírással történik. Az utóbbi esetben a kitöltést tintával és nyomtatott betűvel kell végezni.
Minden eredetiségigazolás jobb felső rovatában sorszám szerepel. A másolati példányokon ugyanaz a szám szerepel, mint az eredetin.
(2) A behozatali engedélyt kiállító szervezet az eredetiségigazolás eredeti példányát magánál tartja, és arról másolati példányt biztosít a kérelmező számára.
Az eredetiségigazolás a kiállítását követő kilencven napig érvényes.
Az eredetiségigazolás csak akkor érvényes, ha minden rovat megfelelően ki van töltve és az igazolás aláírással el van látva.
4. cikk
(1) A basmati rizsre vonatkozó behozatali engedélyben az alábbiaknak kell szerepelnie:
a)
a 8. rovatban a származási ország megjelölése és az „igen” mellé tett kereszt;
b)
a 20. rovatban az V. mellékletben szereplő megjegyzések egyike.
(2) A Bizottság 1291/2000/EK rendeletének (9) 9. cikkétől eltérve a basmati rizs behozatali engedélyéből származó jogok nem átruházhatók.
(3) A Bizottság 1342/2003/EK rendeletének (10) 12. cikkétől eltérve a basmati rizs behozatali engedélyeihez kapcsolódó vámbiztosíték tonnánként 70 euró.
5. cikk
A tagállamok fax vagy elektronikus posta útján az alábbi információkat juttatják el a Bizottsághoz:
a)
legkésőbb az elutasítást követő két munkanapon belül azon mennyiséget, amelyre vonatkozóan a basmati rizs behozatala iránti engedélykérelmet elutasították, az elutasítás dátumának és indokainak, a KN-kódnak, a származási országnak, a kiállító szervezetnek és az eredetiségigazolás számának, valamint a jogosult nevének és címének megjelölése mellett;
b)
legkésőbb a kiállítást követő két munkanapon belül azon mennyiséget, amelyre vonatkozóan a basmati rizs behozatali engedélyt kiállították, a dátum, a KN-kód, a származási ország, a kiállító szervezet és az eredetiségigazolás száma, valamint a jogosult nevének és címének megjelölése mellett;
c)
az engedély visszavonása esetén, legkésőbb a visszavonást követő két munkanapon belül, azon mennyiséget, amelyre vonatkozóan az engedély visszavonásra került, valamint a visszavont engedély jogosultjának nevét és címét;
d)
a szabad forgalomba bocsátás havát követő minden hó utolsó munkanapján azon mennyiséget, amely ténylegesen szabad forgalomba bocsátásra került, a KN-kód, a származási ország, a kiállító szervezet és az eredetiségigazolás számának megjelölése mellett.
Az első albekezdésben említett információkat a rizsre vonatkozó egyéb behozataliengedély-kérelemhez kapcsolódó információktól külön kell eljuttatni.
6. cikk
A tagállamok a véletlenszerű vagy a csalás kockázatával járó műveleteket célzó ellenőrzések keretén belül a behozott basmati rizsből reprezentatív mintát vesznek. A mintát DNS-alapú fajtavizsgálatra elküldik a VI. mellékletben szereplő származási ország illetékes szervezetének.
A tagállam ugyanazon a mintán közösségi laboratóriumban is elvégezheti a fajtavizsgálatot. Amennyiben ezen vizsgálatok valamelyikének eredményei azt mutatják, hogy a vizsgált termék nem felel meg az eredetiségigazolásban feltüntetett fajtának, az 1. cikk (1) bekezdésében megállapított behozatali vámtételt kell alkalmazni.
7. cikk
Rizspiaci zavarokról akkor lehet beszélni, ha a basmati rizs behozatala tekintetében az év valamely negyedévében az előző negyedévhez képest kielégítő magyarázat nélkül jelentős növekedést állapítanak meg.
8. cikk
A Bizottság frissíti a III. és a VI. mellékletet.
9. cikk
A 1503/96/EK rendelet hatályát veszti.
Az említett rendelet értelmében 2004. szeptember 1-jét megelőzően kérelmezett, basmati rizsre vonatkozó behozatali engedélyek továbbra is érvényesek, és az ezen engedélyekkel behozott termékek e rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében megállapított behozatali vámtételt élvezik.
10. cikk
Átmenetileg az ezen rendelet 1. cikkének (1) bekezdésében említett behozatali vámok szolgálnak alapul a 862/91/EGK rendelet 1. cikkének második és harmadik francia bekezdésében, a 2184/96/EK rendelet 1. cikkében és a 638/2003/EK rendelet 6. cikkében említett csökkentett behozatali vám számításához.
11. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2004. szeptember 1-jétől kell alkalmazni.
A rendeletet az 1785/2003/EK rendelet 11. cikkének (2) bekezdését módosító rendelet hatálybalépéséig, illetve legkésőbb 2005. június 30-ig kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. augusztus 30-an

Labels: 3
17
15