Document ID: 32014R1011

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1011/2014
2014 m. rugsėjo 22 d.
kuriuo nustatomos išsamios Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1303/2013 nuostatų dėl tam tikros informacijos teikimo Komisijai modelių įgyvendinimo taisyklės ir išsamios paramos gavėjų ir vadovaujančiųjų institucijų, tvirtinančiųjų institucijų, audito institucijų ir tarpinių institucijų keitimosi informacija taisyklės
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1303/2013, kuriuo nustatomos Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui, Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai ir Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondui bendros nuostatos ir Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui ir Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondui taikytinos bendrosios nuostatos ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 (1), ypač į jo 41 straipsnio 4 dalį, 102 straipsnio 1 dalį, 112 straipsnio 5 dalį, 122 straipsnio 3 dalį, 124 straipsnio 7 dalį, 131 straipsnio 6 dalį ir 137 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1)
Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 184/2014 (2) nustatomos nuostatos, būtinos rengiant programas. Siekiant užtikrinti Europos struktūrinių ir investicijų fondų (toliau - ESI fondai) finansuojamų programų įgyvendinimą, reikia nustatyti papildomas Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 taikymo nuostatas. Kad būtų lengviau susidaryti išsamų tų nuostatų vaizdą ir su jomis susipažinti, jos turėtų būti išdėstytos viename įgyvendinimo akte;
(2)
siekiant užtikrinti vadovaujančiosios institucijos Komisijai teikiamos informacijos nuoseklumą ir kokybę, įskaitant aiškius pareiškimus dėl didelės apimties projekto investicijų pagrįstumo ir ekonominio gyvybingumo, reikėtų nustatyti standartinę pranešimo Komisijai apie atrinktus didelės apimties projektus formą, kurioje būtų nustatyti vienodi informacijos struktūros ir turinio reikalavimai;
(3)
siekiant užtikrinti didesnį ESI fondų finansuojamų programų įgyvendinimo efektyvumą ir skaidrumą, reikėtų nustatyti finansinių duomenų perdavimo modelį, mokėjimo prašymų modelį ir, remiantis Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 41 straipsnio 4 dalimi, modelį, skirtą naudoti, kai su mokėjimo prašymu Komisijai teikiama papildoma informacija apie finansines priemones, taip pat veiksmų programų sąskaitų modelį;
(4)
tuo pačiu tikslu reikėtų nustatyti vadovaujančiosios institucijos ir, kai tinkama, tvirtinančiosios institucijos atliekamų funkcijų ir taikomų procedūrų aprašymo modelį ir nepriklausomos audito institucijos ataskaitos ir nuomonės modelį. Juose turėtų būti nustatytos kiekvieno elektroninio keitimosi duomenimis sistemos laukelio techninės charakteristikos. Kadangi tų modelių pagrindu bus kuriama elektroninio keitimosi duomenimis sistema, nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 74 straipsnio 4 dalyje, juose taip pat turėtų būti nustatyta, kaip duomenys apie tinkamas finansuoti išlaidas bus įvedami į šią elektroninio keitimosi informacija sistemą;
(5)
reikia nustatyti išsamias taisykles dėl sistemų, užtikrinančių paramos gavėjų ir vadovaujančiosios institucijos, tvirtinančiosios institucijos, audito institucijos ir tarpinių institucijų elektroninį keitimąsi informacija, apimties ir charakteristikų, kad valstybėms narėms būtų užtikrintas teisinis tikrumas dėl prievolių, kurias jos turi įvykdyti iki Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 122 straipsnio 3 dalyje nustatyto termino;
(6)
siekiant efektyviai ir veiksmingai sumažinti paramos gavėjams tenkančią administracinę naštą jiems priimtinu būdu ir kartu užtikrinti veiksmingą, efektyvų ir saugų elektroninį keitimąsi informacija, reikėtų nustatyti tam tikrus Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 122 straipsnio 3 dalyje nurodytų sistemų pagrindinius reikalavimus ir technines charakteristikas;
(7)
reikėtų nustatyti dokumentų ir duomenų perdavimo naudojantis sistemomis principus ir jam taikytinas taisykles, susijusius su subjekto, atsakingo už dokumentų įkėlimą ir jų atnaujinimą, atpažinimu, ir alternatyvų sprendimą tuo atveju, kai dėl force majeure aplinkybių negalima naudotis sistemomis;
(8)
šiame reglamente turėtų būti laikomasi pagrindinių teisių ir paisoma principų, pripažintų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje, visų pirma teisės į asmens duomenų apsaugą. Todėl šis reglamentas turėtų būti taikomas laikantis šių teisių ir principų. Asmens duomenis tvarkant valstybėms narėms taikoma Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46/EB (3). Asmens duomenis tvarkant Sąjungos institucijoms ir įstaigoms ir užtikrinant laisvą tokių duomenų judėjimą taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 (4);
(9)
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Europos struktūrinių ir investicijų fondų koordinavimo komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I SKYRIUS
MODELIAI IR FORMA, NAUDOTINI TEIKIANT KOMISIJAI TAM TIKRĄ INFORMACIJĄ
1 straipsnis
Pranešimo apie atrinktą didelės apimties projektą forma
Vadovaujančiosios institucijos pranešimas Komisijai apie atrinktą didelės apimties projektą pagal Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 102 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą rengiamas pagal šio reglamento I priede pateiktą formą.
2 straipsnis
Finansinių duomenų perdavimo modelis
Teikdamos Komisijai finansinius duomenis stebėsenos tikslais pagal Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 112 straipsnį valstybės narės naudoja šio reglamento II priede pateiktą modelį.
3 straipsnis
Vadovaujančiosios institucijos ir tvirtinančiosios institucijos atliekamų funkcijų ir taikomų procedūrų aprašymo modelis
1. Vadovaujančiosios institucijos ir, kai tinkama, tvirtinančiosios institucijos atliekamų funkcijų ir taikomų procedūrų aprašymas rengiamas pagal šio reglamento III priede pateiktą modelį.
2. Kai kelioms veiksmų programoms taikoma bendra sistema, galima parengti bendrą 1 dalyje nurodytą funkcijų ir procedūrų aprašymą.
4 straipsnis
Nepriklausomos audito institucijos ataskaitos modelis
1. Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 124 straipsnio 2 dalyje nurodytos nepriklausomos audito institucijos audito ataskaita rengiama pagal šio reglamento IV priede pateiktą modelį.
2. Kai kelioms veiksmų programoms taikoma bendra sistema, galima parengti bendrą 1 dalyje nurodytą audito ataskaitą.
5 straipsnis
Nepriklausomos audito institucijos nuomonės modelis
1. Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 124 straipsnio 2 dalyje nurodytos nepriklausomos audito institucijos nuomonė rengiama pagal šio reglamento V priede pateiktą modelį.
2. Kai kelioms veiksmų programoms taikoma bendra sistema, galima parengti bendrą 1 dalyje nurodytą nuomonę.
6 straipsnis
Mokėjimo prašymo su papildoma informacija apie finansines priemones modelis
Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 41 straipsnio 4 dalyje ir 131 straipsnio 6 dalyje nurodytas mokėjimo prašymas rengiamas pagal šio reglamento VI priede pateiktą modelį ir, kai tinkama, jame pateikiama papildoma informacija apie finansines priemones.
7 straipsnis
Sąskaitų modelis
Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 137 straipsnio 1 dalyje nurodytos sąskaitos Komisijai teikiamos pagal šio reglamento VII priede pateiktą modelį.
II SKYRIUS
IŠSAMIOS PARAMOS GAVĖJŲ IR VADOVAUJANČIŲJŲ INSTITUCIJŲ, TVIRTINANČIŲJŲ INSTITUCIJŲ, AUDITO INSTITUCIJŲ IR TARPINIŲ INSTITUCIJŲ KEITIMOSI INFORMACIJA TAISYKLĖS
8 straipsnis
Elektroninio keitimosi duomenimis sistemų apibrėžtis ir taikymo sritis
1. Elektroninio keitimosi duomenimis sistemos, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 122 straipsnio 3 dalies pirmoje pastraipoje - tai mechanizmai ir priemonės, leidžiantys elektroniniu būdu keistis dokumentais ir duomenimis, įskaitant audiovizualines laikmenas, skenuotus dokumentus ir elektronines bylas.
Keitimasis dokumentais ir duomenimis apima pažangos ataskaitų teikimą, mokėjimo prašymus ir keitimąsi informacija, susijusia su valdymo patikrinimais ir auditu.
2. Elektroninio keitimosi duomenimis sistemoje galimas kiekvienos paramos gavėjų pateiktos išlaidų atlyginimo paraiškos administracinis patikrinimas pagal Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 125 straipsnio 5 dalį, o auditas gali būti grindžiamas elektroninio keitimosi duomenimis sistemoje saugoma informacija ir dokumentais, kai tokia informacija ir dokumentais keičiamasi elektronine forma laikantis to reglamento 122 straipsnio 3 dalies. Popierinių dokumentų atsakingos institucijos gali prašyti tik išimtiniais atvejais, atlikus rizikos analizę ir tik jei jie yra į elektroninio keitimosi duomenimis sistemą įkeltų skenuotų dokumentų originalai.
9 straipsnis
Elektroninio keitimosi duomenimis sistemų charakteristikos
1. Elektroninio keitimosi duomenimis sistemomis užtikrinamas duomenų saugumas, duomenų vientisumas, duomenų konfidencialumas, siuntėjo tapatumo nustatymas pagal Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 122 straipsnio 3 dalį, 125 straipsnio 4 dalies d punktą, 125 straipsnio 8 dalį ir 140 straipsnį.
Elektroninio keitimosi duomenimis sistemos veikia ir jomis galima naudotis įprastomis darbo ir ne darbo valandomis, išskyrus tuo metu, kai vykdoma techninė priežiūra.
2. Jeigu valstybė narė savo iniciatyva paramos gavėjams nustato prievolę naudoti elektroninio keitimosi duomenimis sistemas, ji užtikrina, kad techninės tų sistemų charakteristikos netrukdytų sklandžiai įgyvendinti fondų paramos ir neribotų prieigos jokiems paramos gavėjams.
Šis reikalavimas netaikomas paramos gavėjų elektroninio keitimosi duomenimis sistemoms, kurias valstybė narė patvirtino privalomomis ankstesniu programavimo laikotarpiu ir kurios atitinka kitus šiame reglamente nustatytus reikalavimus.
3. Elektroninio keitimosi duomenimis sistemose įdiegiamos bent šios funkcijos:
a)
interaktyviosios formos ir (arba) formos, kurias sistema iš anksto užpildo pagal atitinkamais procedūrų etapais išsaugotus duomenis;
b)
automatinio skaičiavimo funkcijos;
c)
automatiniai įtaisytieji valdikliai, kuriais kiek įmanoma sumažinama pakartotino keitimosi dokumentais ar informacija tikimybė;
d)
sistemos sukurti pranešimai, informuojantys paramos gavėjus, kad galima atlikti tam tikrus veiksmus;
e)
būsenos stebėjimas internetu, leidžiantis paramos gavėjui stebėti dabartinę projekto būklę;
f)
visų elektroninėje keitimosi duomenimis sistemoje tvarkytų ankstesnių duomenų ir dokumentų prieinamumas.
10 straipsnis
Dokumentų ir duomenų perdavimas naudojantis elektroninio keitimosi duomenimis sistema
1. Paramos gavėjai ir Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 122 straipsnio 3 dalies pirmoje pastraipoje nurodytos institucijos dokumentus ir duomenis, už kuriuos jie atsakingi, į elektroninio keitimosi duomenimis sistemas įkelia ir juos atnaujina valstybės narės nustatytu elektroniniu formatu.
Valstybė narė išsamias elektroninio keitimosi duomenimis nuostatas ir sąlygas nustato Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 125 straipsnio 3 dalies c punkte nurodytame dokumente, kuriame išdėstomos paramos teikimo kiekvienam veiksmui sąlygos.
2. Keitimasis duomenimis ir transakcijos patvirtinami elektroniniu parašu, atitinkančiu vieną iš trijų elektroninių parašų tipų, apibrėžtų Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 1999/93/EB (5).
3. Elektroninio informacijos, saugomos elektroninio keitimosi duomenimis sistemose, pateikimo data laikoma paramos gavėjo dokumentų ir duomenų perdavimo Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 122 straipsnio 3 dalies pirmoje pastraipoje nurodytoms institucijoms arba tų institucijų - paramos gavėjui data.
4. Naudojantis elektroninio keitimosi duomenimis sistemomis to paties veiksmo dokumentai ir duomenys visoms tą pačią programą įgyvendinančioms institucijoms pateikiami tik kartą, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 122 straipsnio 3 dalies antroje pastraipoje.
Šios institucijos bendradarbiauja teisiniu, organizaciniu, semantiniu ir techniniu lygmenimis, užtikrindamos veiksmingą ryšių palaikymą, taip pat keitimąsi informacija ir žiniomis ir pakartotinį jų naudojimą.
Šios nuostatos nedaro poveikio procedūroms, kuriomis paramos gavėjas gali pakeisti klaidingus arba pasenusius duomenis arba neįskaitomus dokumentus.
5. Elektroninio keitimosi duomenimis sistemomis galima naudotis tiesiogiai per interaktyvią naudotojo sąsają (internetinę taikomąją programą) arba per techninę sąsają, leidžiančią automatiškai sinchronizuoti duomenis ir juos persiųsti į paramos gavėjų ir valstybių narių sistemas.
6. Elektroninio keitimosi duomenimis sistemose tvarkant informaciją, pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/58/EB (6), Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/136/EB (7) ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 95/46/EB (8) užtikrinama fizinių asmenų asmens duomenų privatumo apsauga ir juridinių asmenų komercinis konfidencialumas.
7. Force majeure atvejais, visų pirma kai sutrinka elektroninio keitimosi duomenimis sistemų veikimas arba nėra patvaraus duomenų perdavimo ryšio, atitinkamas paramos gavėjas reikiamą informaciją kompetentingoms institucijoms gali pateikti tokiems atvejams valstybės narės nustatyta tvarka ir priemonėmis. Kai tik išnyksta force majeure priežastis, valstybė narė užtikrina, kad atitinkami dokumentai būtų įkelti į duomenų bazę, susijusią su elektroninio keitimosi duomenimis sistemomis.
Nukrypstant nuo 3 dalies, reikiamos informacijos pateikimo data laikoma dokumentų išsiuntimo nustatyta tvarka data.
8. Valstybės narės užtikrina, kad tą dieną, kai elektroninio keitimosi duomenimis sistemos pradeda veikti, visi paramos gavėjai, įskaitant vykdomų veiksmų paramos gavėjus, kuriems taikoma elektroninio keitimosi duomenimis prievolė, galėtų naudoti Reglamento (ES) Nr. 1303/2013 122 straipsnio 3 dalyje nurodytas elektroninio keitimosi duomenimis sistemas.
11 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. rugsėjo 22 d.

Labels: 12
4
15