Document ID: 32010D0772

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2010. december 14.)
a növényeket és növényi termékeket károsító szervezetek elleni védekezés céljából Németország, Spanyolország, Franciaország, Olaszország, Ciprus és Portugália esetében felmerült kiadások fedezésére szolgáló, a 2010. évre vonatkozó uniós pénzügyi hozzájárulásról
(az értesítés a C(2010) 8933. számú dokumentummal történt)
(Csak a francia, görög, német, olasz, portugál és spanyol nyelvű szöveg hiteles)
(2010/772/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló, 2000. május 8-i 2000/29/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 23. cikke (5) bekezdésére,
mivel:
(1)
A közvetlenül a harmadik országokból vagy az Unió egyéb területeiről behurcolt károsító szervezetek leküzdésére irányuló, azok megsemmisítése, vagy - ha ez nem lehetséges - visszaszorítása érdekében végrehajtott, illetve tervezett szükséges intézkedésekhez közvetlenül kapcsolódó költségeik fedezésére a tagállamok, a 2000/29/EK irányelv 22. cikkében foglaltak szerint, növény-egészségügyi ellenőrzésre pénzügyi hozzájárulást kaphatnak az Uniótól.
(2)
Németország három pénzügyi hozzájárulás iránti kérelmet nyújtott be. Az első hozzájárulás iránti kérelmet 2009. december 22-én nyújtották be, és az Anaplophora glabripennisszel szemben Baden-Württembergben tett ellenőrzési intézkedésekhez kapcsolódik, amely intézkedéseket 2008-ban és 2009-ben a Franciaország és Németország határán észlelt károsító szervezetek megjelenésének visszaszorítása érdekében hoztak meg; az észlelésről Franciaország küldött értesítést 2008-ban. A 2009. december 22-én benyújtott, második kérelem tárgyát a Saperda candida-ra vonatkozó azon ellenőrzési intézkedések képezték, amelyeket 2008-ban és 2009-ben hajtottak végre Schleswig-Holsteinben, egy 2008-ban észlelt kitörés visszaszorítása céljából. A 2010. április 28-án benyújtott, harmadik kérelem tárgyát pedig a Diabrotica virgifera-ra vonatkozó azon ellenőrzési intézkedések képezték, amelyeket 2009-ben hajtottak végre Baden-Württembergben a károsító szervezetek 2007-ben és 2009-ben észlelt kitöréseinek visszaszorítása céljából, a 2007. évi kitörések már 2008-ban és 2009-ben társfinanszírozás tárgyát képezték.
(3)
Franciaország 2010. április 30-án pénzügyi hozzájárulás iránti kérelmet nyújtott be a Rhynchophorus ferrugineus 2009-ben és 2010-ben észlelt kitörésének visszaszorítása céljából 2009-ben végrehajtott, valamint 2010-ben végrehajtott, illetve tervezett, továbbá 2011-ben tervezett ellenőrzési intézkedésekkel kapcsolatban. A kérelmet a Bizottság ad hoc munkacsoportjának a kérelemben foglaltak értékelése során tett észrevételei alapján 2010. október 15-én módosították. A Franciaország által rendelkezésre bocsátott műszaki információk alapján semmi nem utal arra, hogy a társfinanszírozásra javasolt területeken a Rhynchophorus ferrugineus a Provence-Alpes-Côte d'Azur régió egyéb fertőzött területeiről természetes úton terjedve jelent volna meg.
(4)
Olaszország 2010. április 30-án két pénzügyi hozzájárulás iránti kérelmet nyújtott be. Az első kérelem tárgyát a Rómában (Lazio tartomány) az Anoplophora chinensisre vonatkozó azon ellenőrzési intézkedések képezték, amelyeket 2009-ben és 2010-ben hajtottak végre egy 2008-ban észlelt kitörés visszaszorítása céljából. A 2008-ban és 2009-ben végrehajtott intézkedések már 2009-ben társfinanszírozás tárgyát képezték. A második kérelem tárgyát az Anoplophora glabripennisre vonatkozó azon ellenőrzési intézkedések képezik, amelyeket 2009. május 1-je és december 31-e között, illetve 2010-ben hajtottak végre a lombardiai Corbetta községben egy 2007-ben észlelt kitörés visszaszorítása céljából. A 2007-ben, 2008-ban, illetve a 2009 áprilisáig végrehajtott intézkedések már 2009-ben társfinanszírozás tárgyát képezték.
(5)
Olaszország 2010. április 30-án két további pénzügyi hozzájárulás iránti kérelmet nyújtott be. Az első kérelem tárgyát az Anoplophora chinensisre vonatkozó azon ellenőrzési intézkedések képezték, amelyeket 2009. május 1-je és december 31-e között hajtottak végre Gussago községben (Lombardia, Brescia tartomány) egy 2008-ban észlelt kitörés visszaszorítása céljából. A második kérelem tárgyát az Anoplophora glabripennisre vonatkozó azon ellenőrzési intézkedések képezték, amelyeket 2009-ben és 2010-ben hajtottak végre Cornuda községben (Veneto, Treviso tartomány) egy 2009-ban észlelt kitörés visszaszorítása céljából. Az intézkedések mindkét esetben a legkülönfélébb növény-egészségügyi fellépéseket foglalják magukban, a 2000/29/EK irányelv 23. cikke (2) bekezdésének a), illetve b) pontjában rögzítettek szerint. Az intézkedések az említett irányelv 23. cikke (2) bekezdésének c) pontjában meghatározottak szerinti tilalmakat, illetve korlátozásokat is felölelnek, például az elpusztult lombhullató fáknak az említett károsító szervezetekre nem fogékony fafajtákkal való pótlását 2009-ben és 2010-ben.
(6)
Ciprus 2010. április 29-én pénzügyi hozzájárulás iránti kérelmet nyújtott be a Rhynchophorus ferrugineus 2009-ben, illetve 2010-ben észlelt kitöréseinek visszaszorítása céljából 2010-ben végrehajtott vagy tervezett ellenőrzési intézkedésekkel kapcsolatban. A kérelmet a Bizottság ad hoc munkacsoportjának a kérelemben foglaltak értékelése során tett észrevételei alapján 2010. október 15-én módosították. A Ciprus által rendelkezésre bocsátott műszaki információk alapján semmi nem utal arra, hogy a társfinanszírozásra javasolt területeken a Rhynchophorus ferrugineus Ciprus egyéb fertőzőtt területeiről természetes úton terjedve jelent volna meg.
(7)
Portugália 2010. április 30-án pénzügyi hozzájárulás iránti kérelmet nyújtott be a Bursaphelenchus xylophilus 2008-ban észlelt kitörésének visszaszorítása céljából 2010-re tervezett ellenőrzési intézkedésekkel kapcsolatban. A 2008-ban és 2009-ben végrehajtott intézkedések már 2009-ben társfinanszírozás tárgyát képezték.
(8)
Spanyolország 2010. április 30-án pénzügyi hozzájárulás iránti kérelmet nyújtott be a Bursaphelenchus xylophilus 2008-ban észlelt kitörésének visszaszorítása céljából 2010-re tervezett ellenőrzési intézkedésekkel kapcsolatban. A 2008-ban és 2009-ben végrehajtott intézkedések már 2009-ben társfinanszírozás tárgyát képezték.
(9)
Németország, Spanyolország, Franciaország, Olaszország, Ciprus és Portugália saját cselekvési programot dolgozott ki a területükre behurcolt, növényeket károsító szervezetek felszámolása, illetve terjedésük megakadályozása érdekében. E programok meghatározzák az elérendő célokat, a meghozott intézkedéseket, azok tartamát és költségeit.
(10)
A fenti intézkedések mindegyike a legkülönfélébb növény-egészségügyi intézkedéseket foglalja magában; ilyen intézkedés lehet például a fertőzött fák, illetve növényi kultúrák megsemmisítése, növényvédő szerek használata, fertőtlenítési technikák alkalmazása, ellenőrzések és vizsgálatok végzése, amelyeket hivatalból, illetve hivatalos felkérésre végeznek, annak érdekében, hogy a tárgyi károsító szervezetek jelenlétét, illetve a fertőzöttség mértékét, továbbá az elpusztult fák pótlását figyelemmel kísérjék, a 2000/29/EK irányelv 23. cikke (2) bekezdésének a), b), illetve c) pontjában foglaltak szerint.
(11)
Németország, Spanyolország, Franciaország, Olaszország, Ciprus és Portugália e programokra uniós pénzügyi hozzájárulás odaítélését kérte, a 2000/29/EK irányelv 23. cikkében és különösen annak (1) és (4) bekezdésében meghatározott követelmények, továbbá a növény-egészségügyi ellenőrzésre irányuló közösségi pénzügyi hozzájárulás odaítélésével kapcsolatos rendelkezések végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról, valamint a 2051/97/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2002. június 14-i 1040/2002/EK bizottsági rendeletben foglaltak szerint (2).
(12)
Németország, Spanyolország, Franciaország, Olaszország, Ciprus és Portugália által rendelkezésre bocsátott műszaki információk lehetővé tették, hogy a Bizottság részletesen és átfogóan elemezze a helyzetet. A Bizottság megállapította, hogy teljesültek az uniós pénzügyi hozzájárulás nyújtásához szükséges feltételek, amelyeket többek között a 2000/29/EK irányelv 23. cikke részletez. Erre tekintettel indokolt uniós pénzügyi hozzájárulást nyújtani az említett programokra fordított kiadásokhoz.
(13)
A 2000/29/EK irányelv 23. cikke (5) bekezdésének második albekezdése szerint az uniós pénzügyi hozzájárulás a megjelenés észlelésétől számított legfeljebb két éven belül tett, illetve az ebben az időszakban tervezett intézkedések közül a támogatható kiadások akár 50 %-át is fedezheti. A 23. cikk (5) bekezdésének harmadik albekezdése szerint azonban a fent említett időszakot meg lehet hosszabbítani, amennyiben megállapítható, hogy az intézkedések célja a határidő indokolható mértékű meghosszabbításával elérhető. Ebben az esetben az uniós pénzügyi hozzájárulás évről évre fokozatosan csökken. Tekintettel szolidaritási hozzájáruláshoz benyújtott dokumentációk értékelésével foglalkozó munkacsoport megállapításaira, a jelen határozat tárgyát képező programok esetében a kétéves időszak meghosszabbítása indokolt, ezzel együtt az uniós pénzügyi támogatás mértéke azonban a támogatható kiadások esetében a program harmadik évében 45 %-ra, a negyedik évében pedig 40 %-ra csökken.
(14)
A támogatható kiadások 45 %-áig terjedő uniós pénzügyi hozzájárulás az alábbi programokra vonatkozik: Olaszország, Lombardia, Anoplophora chinensis (2010), Olaszország, Lazio, Anoplophora chinensis (2010), Olaszország, Lombardia, Anoplophora glabripennis (2009), Portugália, Bursaphelenchus xylophilus (2010) és Spanyolország, Bursaphelenchus xylophilus (2010), mivel e programok a 2009/996/EU bizottsági határozat (3) alapján végrehajtásuk első két évében már részesültek uniós pénzügyi hozzájárulásban. Ugyanilyen mértékű hozzájárulásra jogosult a Németország által benyújtott, a németországi Baden-Württembergben található Ortenaukreis és Bodenseekreis járásban megjelenő Diabrotica virgifera-ra vonatkozó program annak harmadik évében (2009), amely program alapján tett intézkedések a 2009/147/EK bizottsági határozat (4) és a 2009/996/EU határozat alapján már részesültek uniós pénzügyi hozzájárulásban.
(15)
Az Olaszország által a Lombardiában előforduló Anoplophora glabripennisre vonatkozóan benyújtott program a negyedik évében (2010) 40 %-ig terjedő hozzájárulásra jogosult, amely program alapján tett intézkedések a 2009/996/EU határozat alapján már részesültek uniós pénzügyi hozzájárulásban.
(16)
A 2000/29/EK irányelv 24. cikke szerint a Bizottságnak meg kell állapítania, hogy az adott károsító szervezet behurcolása a nem megfelelő vizsgálatok, felügyelet, illetve ellenőrzés miatt következett-e be, tekintettel arra, hogy a Bizottság az ellenőrzés megállapításai alapján szükségessé váló intézkedéseket elfogadhatja.
(17)
A közös agrárpolitika finanszírozásáról szóló, 2005. június 21-i 1290/2005/EK tanácsi rendelet (5) 3. cikke (2) bekezdésének a) pontja szerint a növény-egészségügyi intézkedéseket az Európai Mezőgazdasági Garanciaalapból finanszírozzák. Ezen intézkedések pénzügyi ellenőrzésére a fent hivatkozott rendelet 9., 36. és 37. cikkét kell alkalmazni.
(18)
Az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet (6) 75. cikke, valamint az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 23-i 2342/2002/EK, Euratom bizottsági rendelet (7) 90. cikkének (1) bekezdése szerint az intézmény vagy az intézmény által ráruházott hatáskörökkel rendelkező hatóságok által elfogadott finanszírozási határozatnak meg kell előznie a kiadásokra az uniós költségvetésből vállalt kötelezettséget, amely finanszírozási határozat meghatározza a kiadásokkal járó tevékenységek alapvető elemeit.
(19)
E határozat a tagállamok által benyújtott társfinanszírozási kérelmekben meghatározott kiadásokra vonatkozó finanszírozási határozatnak minősül.
(20)
Az e határozatban foglalt intézkedések összhangban vannak a Növényegészségügyi Állandó Bizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Németország, Spanyolország, Franciaország, Olaszország, Ciprus és Portugália esetében felmerült kiadások fedezésére szolgáló, a 2000/29/EK irányelv 23. cikke (2) bekezdésének a), b), illetve c) pontjában meghatározott szükséges intézkedésekhez kapcsolódó, és a mellékletben felsorolt felszámolási programokban megjelölt szervezetek elleni védekezés céljára fordított kiadások fedezésére szolgáló uniós pénzügyi hozzájárulás odaítélését a Bizottság jóváhagyja a 2010. évre.
2. cikk
Az 1. cikkben említett uniós pénzügyi hozzájárulás teljes összege 7 342 161 EUR. Az uniós pénzügyi hozzájárulás maximális összegét az egyes programokra vonatkozóan a melléklet tartalmazza.
3. cikk
A mellékletben meghatározott közösségi pénzügyi hozzájárulást a következő feltételekkel kell folyósítani:
a)
az érintett tagállamok az 1040/2002/EK rendelet rendelkezéseinek megfelelően benyújtották a megtett intézkedések igazolását;
b)
az érintett tagállam kifizetés iránti kérelmet nyújtott be a Bizottsághoz az 1040/2002/EK rendelet 5. cikke szerint.
A pénzügyi hozzájárulás kifizetésére a Bizottság által a 2000/29/EK irányelv 24. cikke szerint végzett ellenőrzések sérelme nélkül kerül sor.
4. cikk
E határozat címzettje a Németországi Szövetségi Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, az Olasz Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság és a Portugál Köztársaság.
Kelt Brüsszelben, 2010. december 14-én.

Labels: 4
20
0
6
18
15