Document ID: 31996L0069

Smernica Rady a Európskeho Parlamentu 96/69/ES
z 8. októbra 1996,
ktorá mení a dopĺňa smernicu 70/220/EHS o aproximácii právnych predpisov členských štátov o opatreniach proti znečisťovaniu ovzdušia výfukovými plynmi z motorových vozidiel
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej článok 100a,
so zreteľom na návrh Komisie, [1]
so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru, [2]
konajúc v súlade s postupom stanoveným v článku 189b zmluvy, [3]
(1) keďže by mali byť prijaté opatrenia v rámci dosiahnutia cieľov vnútorného trhu; keďže vnútorný trh predstavuje oblasť bez vnútorných hraníc, v ktorej je zaručený voľný pohyb tovaru, osôb, služieb a kapitálu;
(2) keďže v prvom akčnom programe Európskeho spoločenstva o ochrane životného prostredia, [4] ktorý Rada schválila 22. novembra 1973, sa vyzýva brať zreteľ na posledné vedecké poznatky v boji proti znečisťovaniu vzduchu výfukovými plynmi z motorových vozidiel a na už prijaté smernice, ktoré sa majú príslušne zmeniť a doplniť; keďže piaty akčný program, ktorého všeobecný prístup bol schválený 1. februára 1993, [5] predpokladá vyvinúť ďalšie úsilie zamerané na podstatné zníženie súčasnej úrovne emisií škodlivín z motorových vozidiel;
(3) keďže ciele zníženia úrovne emisie škodlivín z motorových vozidiel a fungovania vnútorného trhu pre vozidlá nemôžu byť dosiahnuté jednotlivými členskými štátmi a môžu byť preto lepšie dosiahnuté aproximáciou právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa opatrení, ktoré sa majú prijať proti znečisťovaniu ovzdušia emisiami z motorových vozidiel;
(4) keďže sa uznáva, že rozvoj dopravy v spoločenstve má nepriaznivé účinky na životné prostredie a že z toho dôvodu existuje riziko jeho zhoršenia; keďže niektoré doteraz vykonané oficiálne odhady zvýšenia hustoty premávky boli nižšie než skutočný vývoj v spoločenstve a keďže z toho dôvodu by mali byť stanovené omnoho prísnejšie normy emisií pre všetky motorové vozidlá;
(5) keďže Komisia v roku 1993 prijala Európsky program o emisiách, palivách a technológiách motora (EPEFE); keďže tento program bol založený s cieľom zabezpečiť, aby sa návrhy ďalších smerníc o emisiách škodlivín usilovali o najlepšie riešenia v záujme spotrebiteľov aj hospodárstva; keďže tento program sa zaoberá emisiami škodlivín z motorových vozidiel a ich palivami;
(6) keďže smernica 70/220/EHS, [6] ktorá sa zaoberá opatreniami proti znečisťovaniu ovzdušia emisiami z motorových vozidiel, je jednou zo samostatných smerníc pre postup EHS typového schvaľovania, ktorý stanovila smernica 70/156/EHS; [7]
(7) keďže v smernici 70/220/EHS sú stanovené limitné hodnoty pre emisie oxidu uhoľnatého a nespálených uhľovodíkov z motorov takýchto vozidiel; keďže tieto limitné hodnoty boli najprv znížené smernicou 74/290/EHS [8] a doplnené na základe smernice Komisie 77/102/EHS [9] o limity prípustných emisií oxidu dusíka; keďže limity pre tieto tri typy škodlivín boli postupne znižované smernicami Komisie 78/665/EHS, [10] 83/351/EHS [11] a 88/76/EHS; [12] keďže limitné hodnoty pre emisie škodlivých častíc z dieselových motorov boli zavedené smernicou 88/436/EHS; [13] keďže prísnejšie Európske normy pre emisie plynných škodlivín z motorových vozidiel pod 1400 cm3 boli zavedené smernicou 89/458/EHS; [14] keďže tieto normy boli rozšírené pre všetky osobné automobily nezávisle od objemu motora, na základe zdokonaleného Európskeho testovacieho postupu zahŕňajúceho mimomestské jazdné cykly; keďže požiadavky týkajúce sa emisií pri odparovaní a životnosti častí vozidla, ktoré majú vzťah k emisiám, ako aj prísnejšie normy pre škodlivé častice vozidiel vybavených dieselovými motormi, boli zavedené smernicou 91/441/EHS; [15] keďže pre osobné automobily určené k preprave viac než šiestich osôb vrátane vodiča, alebo majúce maximálnu hmotnosť viac než 2500 kg, ľahké úžitkové vozidlá a terénne vozidlá, ktoré podliehajú smernici 70/220/EHS, platia podľa smernice 93/59/EHS, [16] prísnejšie normám než sú tie, ktoré platia pre osobné automobily, berúc do úvahy špecifické charakteristiky takých vozidiel; keďže normy pre osobné automobily boli sprísnené smernicou 94/12/ES, ktorá tiež zaviedla novú metódu posudzovania zhody výroby; keďže je potrebné harmonizovať normy pre ľahké úžitkové vozidlá s normami pre osobné automobily, aby boli rovnako prísne ako tie, ktoré platia pre osobné automobily;
(8) keďže práca vykonaná Komisiou v tejto oblasti ukázala, že najlepšia technológia bežne dostupná priemyslu spoločenstva môže byť ďalej zdokonalená tak, aby umožnila ľahkým úžitkovým vozidlám spĺňať podstatne znížené limity emisií; keďže to rovnako platí aj o objavujúcich sa nových technológiách; keďže navrhované normy budú platiť pre schvaľovanie nových typov vozidiel ako aj pre posudzovanie zhody výroby, pretože upravená metóda odberu vzoriek a štatistického vyhodnotenia, umožňuje odstrániť tolerancie prípustné pre limitné hodnoty stanovené podľa predchádzajúcich vývojových stupňov smernice 70/220/EHS;
(9) keďže Komisia preskúmala možnosť zlúčenia vozidlových tried II a III, skutočné podmienky jazdy ľahkých úžitkových vozidiel v mestskej a mimomestskej premávke a špeciálne charakteristiky týchto vozidiel;
(10) keďže členské štáty by mali mať možnosť pomocou daňových stimulov urýchliť zavádzať na trh vozidlá, ktoré spĺňajú požiadavky schválené na úrovni spoločenstva, pretože také daňové stimuly sa musia zhodovať s ustanoveniami zmluvy a spĺňať určité podmienky, ktoré majú zabrániť poruchám vnútorného trhu; keďže ustanovenia tejto smernice nemajú vplyv na právo členských štátov, zahrnúť emisie nečistôt a iných látok do základu, z ktorého sa vypočítavajú cestné dane z motorových vozidiel;
(11) keďže predchádzajúca notifikácia požiadaviek tejto smernice je bez vplyvu na notifikáciu požiadaviek podľa iných ustanovení práva spoločenstva, obzvlášť článku 93 ods. 3 zmluvy;
(12) keďže je vhodné, aby Európsky parlament a Rada do 31. decembra 1997 prijali požiadavky platné pre etapu začínajúcu rokom 2000 na základe návrhu, ktorý musí Komisia predložiť do 30. júna 1996 a ktorý má byť zameraný na podstatné zníženie emisií ľahkých úžitkových vozidiel;
(13) keďže opatrenia na zníženie emisií škodlivín od roku 2000 musia tvoriť časť integrovaného a viacsmerového prístupu, zahŕňajúceho všetky opatrenia na zníženie znečisťovania ovzdušia premávkou na cestách; keďže všetky parametre uvedené v článku 4 smernice 94/12/ES sú významné; keďže cieľom požiadaviek platných od roku 2000 pre ľahké úžitkové vozidlá by malo byť stanovenie noriem rovnako prísnych ako sú normy pre osobné automobily, využívajúc technológiu zníženia emisií a jednotnú technickú úroveň a berúc do úvahy špeciálne charakteristiky ľahkých úžitkových vozidiel, a pre vozidlá kategórie N1, triedy II a III, potrebu zohľadnenia akýchkoľvek premeraných podmienok pokiaľ ide o životnosť; keďže Komisia musí podniknúť nevyhnutné analýzy aspektov environmentálnych, technických aspektov a aspektov nákladovej efektívnosti, a poskytnúť pred koncom júna 1996 množstevne stanovené ciele, na ktoré sa majú zamerať opatrenia spoločenstva použiteľné od roku 2000,
PRIJALI TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Príloha I k smernici 70/220/EHS sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tejto smernici.
Článok 2
1. S účinnosťou od 1. októbra 1996 musia členské štáty uznať zhodu s požiadavkami smernice 70/220/EHS, zmenenými a doplnenými touto smernicou, na účely článkov 4 ods. 1 a 7 ods. 1 smernice 70/156/EHS.
2. S účinnosťou od 1. januára 1997 nemôžu členské štáty pre vozidlá triedy I a s účinnosťou od 1. januára 1998 pre vozidlá triedy II a III naďalej udeliť:
- ES typové schválenie podľa článku 4 ods. 1 smernice 70/156/EHS, alebo
- národné typové schválenie, pokiaľ sa nepoužijú ustanovenia článku 8 ods. 2 smernice 70/156/EHS,
pre typ vozidla z dôvodov týkajúcich sa znečisťovania ovzdušia emisiami z motora, ak nespĺňa ustanovenia smernice 70/220/EHS, zmenené a doplnené touto smernicou.
3. S účinnosťou od 1. októbra 1997, musia členské štáty pre vozidlá triedy I a s účinnosťou od 1. októbra 1998 pre vozidlá tried II a III:
- považovať osvedčenia o zhode, ktoré sprevádzajú nové vozidlá podľa ustanovení smernice 70/156/EHS, za neplatné na účely článku 7 ods. 1 tejto smernice, a
- odmietnuť registráciu, predaj a uvedenie do prevádzky nových vozidiel, ktoré nemajú osvedčenie o zhode v súlade so smernicou 70/156/EHS, pokiaľ sa nepoužijú ustanovenia článku 8 ods. 2 smernice 70/156/EHS,
z dôvodov týkajúcich sa znečisťovania ovzdušia emisiami z motora, ak nie sú splnené požiadavky smernice 70/220/EHS, zmenené a doplnené touto smernicou.
Článok 3
Členské štáty môžu urobiť opatrenie, týkajúce sa daňovej stimulácie len pre motorové vozidlá, ktoré spĺňajú požiadavky smernice 70/220/EHS, zmenenej a doplnenej touto smernicou. Také stimuly sa musia zhodovať s ustanoveniami zmluvy a spĺňať nasledovné podmienky:
- platia pre všetky nové vozidlá ponúkané na predaj na trhu členského štátu, ktoré v predstihu spĺňajú požiadavky smernice 70/220/EHS, zmenené a doplnené touto smernicou,
- prestanú platiť s účinnosťou od povinnej aplikácie hodnôt emisií stanovených v článku 2 ods. 3 pre nové motorové vozidlá,
- majú pre každý typ vozidla nižšiu hodnotu než dodatočné náklady na technické zariadenia potrebné k zabezpečeniu zhody so stanovenými hodnotami a náklady na ich montáž na vozidlo.
Komisia má byť vo vhodnej dobe informovaná o akýchkoľvek plánoch na zavedenie alebo úpravu daňových stimulov uvedených v prvom odseku tak, aby sa k nim mohla vyjadriť.
Článok 4
Európsky parlament a Rada, konajúc za podmienok uložených zmluvou, rozhodnú do 31. decembra 1997 o návrhoch predložených Komisiou do 30. júna 1996, a prijmú opatrenia spoločenstva týkajúce sa ďalšej etapy zníženia znečistenia ovzdušia emisiami z motorových vozidiel, ktoré sú predmetom tejto smernice. Tieto opatrenia budú platiť od roku 2000.
V týchto návrhoch Komisia uplatní prístup uvedený v článku 4 smernice 94/12/ES.
Článok 5
1. Členské štáty do 1. apríla 1997 [17] prijmú zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Okamžite o tom budú informovať o Komisiu.
Keď členské štáty príjmu uvedené ustanovenia, zahrnie sa do nich odkaz na túto smernicu, alebo ich takýto odkaz bude sprevádzať v prípade ich oficiálneho uverejnenia. Členské štáty určia, ako sa takýto odkaz uvedie.
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie základných ustanovení vnútroštátneho práva, ktoré prijmú v oblasti upravenej touto smernicou.
Článok 6
Táto smernica nadobudne účinnosť na 20. deň odo dňa jej uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Článok 7
Táto smernica je adresovaná členským štátom.
V Bruseli 8. októbra 1996

Labels: 2
20
7
8
15