Document ID: 31985R0147

*****
KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 147/85
af 18. januar 1985
om gennemfoerelsesbestemmelserne for destillation som omhandlet i artikel 41 i forordning (EOEF) nr. 337/79 for vinproduktionsaaret 1984/85
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 337/79 af 5. februar 1979 om den faelles markedsordning for vin (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1208/84 (2), saerlig artikel 41, stk. 7, og artikel 65, og
ud fra foelgende betragtninger:
De i artikel 41 i forordning (EOEF) nr. 337/79 omhandlede destillationsforanstaltninger boer gennemfoeres efter Raadets forordning (EOEF) nr. 2179/83 af 25. juli 1983 om fastsaettelse af generelle regler for destillation af vin og biprodukter fra vinfremstilling (3), aendret ved forordning (EOEF) nr. 2687/84 (4);
det er noedvendigt at fastsaette dels de forskellige faktorer til bestemmelse af de samlede maengder bordvin, der skal destilleres i produktionsaaret, og dels de forskellige kategorier af producenter, som er omfattet af forpligtelsen til at destillere, samt dem, der er fritaget paa grund af misforholdet mellem de administrative byrder og den vinmaengde, der skal destilleres;
i artikel 41, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 337/79 bestemmes det, at den maengde, som hver producent skal destilleres, er lig med en procentdel af hans bordvinsproduktions; denne procentdel skal afpasses efter den enkelte producents udbytte pr. hektar i forhold til det normale udbytte for de forskellige omraader eller dele af omraader inden for Faellesskabet; det er noedvendigt, at foranstaltningen bliver letanvendelig, og at der tages hensyn til de af hver medlemsstat meddelte oplysninger; ifoelge disse oplysninger er der store forskelle i de gennemsnitlige udbytter, der ligger paa omkring 100 hl/ha i den nordlige del af Faellesskabet, 70 hl i den centrale del og i visse sydlige omraader og 45 hl i resten af Faellesskabet; Faellesskabets omraade boer derfor opdeles i tre produktionsomraader;
i henhold til Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2102/84 af 13. juli 1984 om hoest-, produktions- og beholdningsanmeldelser i vinsektoren (5), aendret ved forordning (EOEF) nr. 2459/84 (6), skal medlemsstaterne give Kommissionen meddelelse om opdelingen af produktionen af bordvin i visse udbytteklasser; disse klasser boer anvendes som grundlag for afpasningen af producenternes forpligtelser;
som foelge af de saerlige produktionsstrukturer og de administrative vanskeligheder i Graekenland boer der i denne medlemsstat ivaerksaettes en ordning med obligatorisk destillation, der, samtidig med at den giver mulighed for at opnaa et kvantitativt resultat, der svarer til det, der opnaas ved anvendelsen af den generelle ordning, begraenses til de producenter, der raader over en tilstraekkelig maengde bordvin, og bemyndiger den graeske regering til selv at fastsaette procentdelene for den produktion af bordvin, som de paagaeldende producenter skal levere til destillation; de saaledes fastsatte procentdele skal sikre en ensartet behandling af de paagaeldende og vaere i overensstemmelse med kriterierne i artikel 41 i forordning (EOEF) nr. 337/79;
da rosévin ikke er defineret paa faellesskabsplan, boer det af klarhedshensyn bestemmes, at rosébordvine ligestilles med roede bordvine, da disse i oekonomisk henseende er indbyrdes naert forbundne;
det boer bestemmes, hvilke bordvine der ved anvendelsen af denne foranstaltning i oekonomisk henseende er naert forbundet med hver enkelt type bordvin;
reglerne om kontrol af egenskaberne hos vin, der leveres til den destillation, som er fastsat ved forordning (EOEF) nr. 2179/83, vedroerer udelukkende individuelle leverancer og regulerer ikke spoergsmaalet om leverancer, der foretages af flere producenter i faellesskab; sidstnaevnte situation vil dog kunne optraede hyppigere paa grund af de smaa maengder, der skal leveres af visse producenter, som er omfattet af den
obligatoriske destillation; det boer derfor bestemmes, at kontrollen af den leverede vins egenskaber i dette tilfaelde og under hensyn til de forskellige forhold i medlemsstaterne skal ske i overensstemmelse med de nationale bestemmelser;
det er noedvendigt at fastsaette visse frister for producenters og destilleriers gennemfoerelse af foranstaltningen for at sikre, at foranstaltningen bliver saa effektiv som mulig;
destillerierne kan ifoelge artikel 41, stk. 5, i forordning (EOEF) nr. 337/79 enten modtage stoette for det produkt, der skal destilleres, eller levere destillatet til interventionsorganet; stoetten boer fastsaettes paa grundlag af kriterierne i artikel 16 i forordning (EOEF) nr. 2179/83; for at undgaa fremstilling af braendevin af ringe kvalitet er det noedvendigt, i mangel af faellesskabskriterier paa dette omraade, at forlange, at de fremstillede braendevine skal opfylde de gaeldende nationale bestemmelser;
efter artikel 17 i forordning (EOEF) nr. 2179/83 skal de paagaeldende, hvis de vil modtage stoette, indsende en ansoegning ledsaget af en raekke bilag; med henblik paa at sikre, at systemet fungerer ensartet i medlemsstaterne, boer der fastsaettes frister for indsendelse af ansoegning samt for udbetaling af den stoette, der tilkommer destillatoeren, og for indsendelse af bevis for betaling af opkoebsprisen;
den pris, interventionsorganerne skal betale for de produkter, de faar leveret, boer fastsaettes paa grundlag af kriterierne i artikel 18, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 2179/83;
vin, der skal leveres til destillation, som omhandlet i artikel 41 i forordning (EOEF) nr. 337/79, kan tilsaettes alkohol; bestemmelserne om destillation boer derfor aendres; i overensstemmelse med artikel 25 og 26 i forordning (EOEF) nr. 2179/83;
for at goere det muligt for Kommissionen at danne sig et overblik over, om forpligtelsen til den i artikel 41 i forordning (EOEF) nr. 337/79 omhandlede destillation overholdes, er det noedvendigt, at de paagaeldende medlemsstater regelmaessigt paa grundlag af meddelelser fra destillerierne underretter Kommissionen om destillationens forloeb og resultaterne heraf;
Forvaltningskomiteen for Vin har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
AFSNIT I
Definitioner
Artikel 1
Ved anvendelsen af artikel 41, stk. 1 og 2, i forordning (EOEF) nr. 337/79 forstaas ved:
a) den disponible maengde ved produktionsaarets begyndelse: den maengde bordvin, der svarer til summen af lagermaengderne og den i prognosen anfoerte produktion af bordvin, med fradrag af:
- den maengde bordvin, der skal destilleres i henhold til artikel 39, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 337/79 i produktionsaaret 1984/85,
- det produktions- og handelstab, der forventes i produktionsaaret 1984/85,
- den maengde vin, der forventes leveret til de destillationer, der er fastsat ved forordning (EOEF) nr. 2460/84 og (EOEF) nr. 2463/84,
b) de forventede lagre ved produktionsaaret slutning: den maengde bordvin, der svarer til forskellen mellem den disponible maengde ved produktionsaarets begyndelse, jf. litra a), og det normale forbrug i produktionsaaret,
c) det normale forbrug i produktionsaaret: den samlede maengde bordvin, der i vinproduktionsaaret 1984/85 er bestemt til
- direkte konsum,
- forarbejdning til produkter henhoerende under pos. 22.06 eller 22.10,
- udfoersel,
med fradrag af den maengde vin, der skal indfoeres, og som kan ligestilles med bordvin,
d) den samlede maengde, der skal destilleres: den maengde bordvin, der svarer til forskellen mellem de forventede lagre ved produktionsaarets slutning, jf. litra b), og den maengde, der svarer til fem maaneders normalt forbrug, forhoejet med den maengde vin, som er omfattet af kontrakter om forebyggende destillation, og for hvilken der skal fastsaettes en nedsaettelse af producenternes forpligtelser. Artikel 2
1. Ved anvendelse af denne forordning opdeles Faellesskabets territorium i foelgende tre omraader:
- Omraade 1:
vinavlszone A og den tyske del af vinavlszone B,
- Omraade 2:
den franske del af vinavlszone B, vinavlszone C I a, vinavlszone C I b, vinavlszone C II og den italienske og franske del af vinavlszone C III b,
- Omraade 3:
alle de oevrige vinavlszoner i Faellesskabet.
2. Hvis det besluttes at foretage den i artikel 41, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 337/79 omhandlede destillation,
- finder bestemmelserne i afsnit II anvendelse i omraade 1 og 2,
- finder bestemmelserne i afsnit III anvendelse i omraade 3.
AFSNIT II
De i omraade 1 og 2 gaeldende bestemmelser
Artikel 3
1. Ved ivaerksaettelsen af den i artikel 41, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 337/79 omhandlede destillation fastsaettes procentdelen af den bordvinsproduktion, der skal leveres til destillation, for hver af de nedenfor naevnte producentkategorier, der er fastsat paa grundlag af udbyttet i produktionsaaret 1984/85:
a) producenter med et hektarudbytte paa
- 60 hl og derunder i omraade 1,
- 45 hl og derunder i omraade 2,
b) producenter med et hektarudbytte paa
- over 60 hl, men ikke over 100 hl, i omraade 1,
- over 45 hl, men ikke over 70 hl, i omraade 2,
c) producenter med et hektarudbytte paa
- over 100 hl, men ikke over 130 hl, i omraade 1,
- over 70 hl, men ikke over 90 hl, i omraade 2.
2. Den i artikel 1, litra c), fastsatte procentdel gaelder ogsaa for producenter med et hektarudbytte paa over
- 130 hl i omraade 1,
- 90 hl i omraade 2,
for den del af deres produktion, der svarer til dette udbytte.
De paagaeldende producenter leverer desuden de procentdele af deres produktion, der overstiger de naevnte udbytter, til destillation. Disse procentdele fastsaettes ved ivaerksaettelsen af den i artikel 41, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 337/79 omhandlede destillation for hver af foelgende kategorier saaledes:
a) maengder svarende til et hektarudbytte paa over
- 130 hl, men ikke over 160 hl, i omraade 1,
- 90 hl, men ikke over 110 hl, i omraade 2,
b) maengder svarende til et hektarudbytte paa over
- 160 hl, men ikke over 200 hl, i omraade 1,
- 110 hl, men ikke over 140 hl, i omraade 2,
c) maengder svarende til et hektarudbytte, der er stoerre end de i litra b), fastsatte.
3. Som undtagelse fra artikel 11, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 2102/84 er satserne for de producenter, der har indgivet hoest- eller produktionsanmeldelser, der ikke indeholder de for bestemmelsen af hektarudbyttet noedvendige oplysninger, de samme som dem, der gaelder for producenter med det hoejeste udbytte, der er naevnt i stk. 2.
4. De udbytter, der laegges til grund stk. 1 og 2, er
a) bedriftens udbytte i forhold til den samlede produktion af vin i omraade 1,
b) bedriftens udbytte i forhold til produktionen af bordvin i omraade 2.
Artikel 4
Foelgende producenter er fritaget for den i artikel 41 i forordning (EOEF) nr. 337/79 omhandlede forpligtelse:
a) producenter i medlemsstater, hvis produktion af bordvin i produktionsaaret 1984/85 ikke overstiger 60 000 hl;
b) selvstaendige producenter og kooperativer, som efter fradrag af de maengder, der leveres til forebyggende destillation, skal levere mindre end 5 hl bordvin til obligatorisk destillation.
Medlemsstaterne kan dog fastsaette fritagelse for producenter, der har foretaget vinfremstilling paa andre anlaeg end kooperative anlaeg, og som i produktionsaaret 1984/85 har fremstillet mindre end 50 hl bordvin. Artikel 5
Den maengde bordvin, der skal leveres af kooperative vincentraler samt af producentsammenslutninger, der har foretaget vinfremstilling af deres medlemmers druer, beregnes paa grundlag af produktionsanmeldelsen for produktionsaaret 1984/85.
Den maengder, der skal leveres af producenter, der har fremstillet bordvin ved vinfremstilling af koebte produkter, beregnes paa grundlag af det vejede gennemsnit af udbytterne for hvert parti koebte produkter.
AFSNIT III
De i omraade 3 gaeldende bestemmelser
Artikel 6
1. I omraade 3 leverer de producenter, herunder kooperativer og producentsammenslutninger, der i produktiosaaret 1984/85 har fremstillet en maengde bordvin, som fastlaegges naermere i forbindelse med foranstaltningens ivaerksaettelse, vin til obligatorisk destillation.
2. Paa grundlag af kriterierne i artikel 41, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 337/79 fastlaegger den graeske regering inden den 10. februar 1985 de andele af bordvinsproduktionen, som de i stk. 1 omhandlede producenter skal levere til destillation, idet den soerger for ensartet behandling af de af forpligtelsen omfattede producenter.
Disse andele skal garantere destillation for hele omraade 3 af en maengde bordvin, der skal fastlaegges naermere, ud over de maengder, der leveres til forebyggende destillation i henhold til forordning (EOEF) nr. 2460/84.
3. Den graeske regering giver inden den 15. februar 1985 Kommissionen meddelelse om de bestemmelser, den har vedtaget i medfoer af stk. 2.
AFSNIT IV
Almindelige bestemmelser
Artikel 7
1. Producenter, der omfattes af den i artikel 41, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 337/79 omhandlede forpligtelse, beregner de maengder, de i henhold til bestemmelserne i Afsnit II og III skal levere til destillation, og meddeler inden den 15. marts 1985 resultatet til interventionsorganet eller enhver anden kompetent myndighed i den medlemsstat, paa hvis omraade deres bedrift ligger.
Medlemsstaterne kan dog selv foretage beregningen og meddele producenterne de maengder, som de hver isaer skal levere. Meddelelse skal i saa fald ske inden den 31. marts 1985.
2. Medlemsstaterne laver en opgoerelse over de oplysninger, der er tilvejebragt i henhold til stk. 1, og meddeler inden den 15. april 1985 Kommissionen de maengder, der skal destilleres, fordelt paa de i artikel 3 fastsatte kategorier.
Artikel 8
1. Uden at dette anfaegter anvendelsen af artikel 14b i forordning (EOEF) nr. 337/79 er den i artikel 41, stk. 4, i forordning (EOEF) nr. 337/79 fastsatte opkoebspris
- 1,90 ECU/% vol/hl for hvide bordvine af type A I,
- 4,26 ECU/% vol/hl for hvide bordvine af type A II,
- 4,87 ECU/% vol/hl for hvide bordvine af type A III,
- 2,05 ECU/% vol/hl for roede bordvine af type R I og R II,
- 3,05 ECU/% vol/hl for roede bordvine af type R III.
2. Den i stk. 1 omhandlede opkoebspris betales af destilleriet til producenten senest tre maaneder fra det tidspunkt, hvor de enkelte vinpartier tilgaar destilleriet.
Artikel 9
1. Denne forordnings bestemmelser vedroerende roedvine gaelder ogsaa for rosévine.
2. Denne forordnings bestemmelser vedroerende en bestemt type bordvin gaelder ogsaa for bordvin, der i oekonomisk henseende er naert forbundet med denne.
Ved anvendelsen af denne forordning anses foelgende bordvine for i oekonomisk henseende at vaere naert forbundne med bordvin af type:
- A I: hvide bordvine, som ikke henhoerer under type A I, A II eller A III,
- R I: roede bordvine, der har et virkeligt alkoholindhold paa ikke over 12,5 % vol, og som ikke henhoerer under type R I eller R III,
- R II: roede bordvine, der har et virkeligt alkoholindhold paa over 12,5 % vol, og som ikke henhoerer under type R II eller R III.
3. Saafremt vinen leveres af flere producenter til destillation som en samlet forsendelse til destilleriet, foretages kontrollen af dens kendetegn, herunder kvalitet, farve og alkoholindhold, i henhold til de af medlemsstaterne vedtagne bestemmelser. Artikel 10
1. De producenter, der er omfattet af forpligtelsen i artikel 41, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 337/79, kan, ud over bordvin af egen produktion, til destillation levere bordvin, der er koebt af andre producenter, og som sidstnaevnte selv har fremstillet.
De kan endvidere
- foretage destillation paa egne anlaeg,
- lade et godkendt destilleri foretage destillationen i henhold til en loenforarbejdningskontrakt.
2. Levering af bordvin sker senest
- den 31. august 1985, hvis den leveres til et destilleri,
- den 31. juli 1985, hvis den leveres til en virksomhed, der fremstiller vin tilsat alkohol.
3. Med forbehold af bestemmelserne i artikel 12, stk. 3, kan der ikke foretages destillation som omhandlet i artikel 41 i forordning (EOEF) nr. 337/79 efter den 30. september 1985.
4. Destillerierne sender senest den 10. i hver maaned en oversigt for den foregaaende maaned til interventionsorganet over de maengder bordvin, der er destilleret, samt over maengderne af de produkter, der er fremstillet ved destillation, fordelt paa de i artikel 3, stk. 1, foerste afsnit, i forordning (EOEF) nr. 2179/83 omhandlede kategorier.
Artikel 11
1. Destillerierne kan modtage stoette paa de betingelser, der er omhandlet i stk. 2. Stoetten fastsaettes saaledes:
a) naar det ved destillationen frembragte produkt er i overensstemmelse med definitionen paa neutral alkohol som anfoert i bilaget til forordning (EOEF) nr. 2179/83, er stoettebeloebet:
- 1,55 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af roede bordvine af type R I og R II,
- 2,57 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af roede bordvine af type R III,
- 1,40 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af hvide bordvine af type A I,
- 3,79 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af hvide bordvine af type A II,
- 4,41 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af hvide bordvine af type A III,
b) naar det ved destillationen frembragte produkt er en vinbraendevin, der opfylder kvalitetskriterierne efter national lovgivning, er stoettebeloebet:
- 1,44 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af roede bordvine af type R I og R II,
- 2,46 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af roede bordvine af type R III,
- 1,29 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af hvide bordvine af type A I,
- 3,68 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af hvide bordvine af type A II,
- 4,30 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af hvide bordvine af type A III,
c) naar det ved destillationen frembragte produkt er et destillat eller raaalkohol med et alkoholindhold paa mindst 52 % vol, er stoettebeloebet:
- 1,44 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af roede bordvine af type R I og R II,
- 2,46 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af roede bordvine af type R III,
- 1,29 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af hvide bordvine af type A I,
- 3,68 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af hvide bordvine af type A II,
- 4,30 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af hvide bordvine af type A III.
2. Destillerier, som oensker at modtage den i stk. 1 omhandlede stoette, indgiver senest den 31. oktober 1985 en ansoegning og de i artikel 17 i forordning (EOEF) nr. 2179/83 omhandlede dokumenter.
3. Interventionsorganet udbetaler den i stk. 1 omhandlede stoette senest tre maaneder efter indgivelsen af ansoegning og de i stk. 2 omhandlede dokumenter.
Destilleriet er pligtigt til inden den 1. februar 1986 at forelaegge interventionsorganet bevis for, at det har betalt producenten opkoebsprisen for vinen inden for den i artikel 8, stk. 2, fastsatte frist.
Hvis dette bevis ikke forelaegges inden den 1. februar 1986, tilbagekraever interventionsorganet den udbetalte stoette. Hvis beviset forelaegges efter denne frists udloeb men inden den 1. maj 1986, tilbagekraever interventionsorganet et beloeb svarende til 20 % af den udbetalte stoette.
Hvis det konstateres, at destillatoeren ikke har betalt producenten opkoebsprisen, udbetaler interventions- organet til producenten inden den 1. juni 1986 et beloeb svarende til stoetten, eventuelt gennem interventionsorganet i den medlemsstat, hvor producenten er hjemmehoerende. Artikel 12
1. Produkter med et alkoholindhold paa mindst 92 % vol leveres til interventionsorganet senest den 31. oktober 1985 eller, hvis artikel 11, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 2179/83 anvendes, paa et tidspunkt, der fastsaettes af den ansvarlige nationale myndighed.
2. Den pris, som interventionsorganet betaler destillatoeren, fastsaettes til:
- 2,51 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af roede bordvine af type R I og R II,
- 3,53 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af roede bordvine af type R III,
- 2,36 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af hvide bordvine af type A I,
- 4,75 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af hvide bordvine af type A II,
- 5,37 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af hvide bordvine af type A III.
Har destillatoeren modtaget stoette efter artikel 11, nedsaettes ovennaevnte pris med denne stoette.
Har destillatoeren ikke modtaget ovennaevnte stoette, anvendes artikel 11, stk. 2, med de noedvendige tilpasninger.
3. De i stk. 2 omhandlede priser gaelder for neutral alkohol som fastlagt i bilaget til forordning (EOEF) nr. 2179/83.
For andre former for alkohol nedsaettes de i stk. 2 omhandlede priser med 0,11 ECU/% vol/hl ren alkohol.
4. Interventionsorganet foretager udbetaling til destillatoeren senest tre maaneder efter datoen for alkoholens levering.
Artikel 11, stk. 3, andet, tredje og fjerde afsnit, anvendes med de noedvendige tilpasninger.
Artikel 13
1. Saafremt artikel 26, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2179/83 finder anvendelse, indsendes kontrakten eller leveringsangivelsen vedroerende forarbejdning til vin tilsat alkohol, bestemt til destillation, til det ansvarlige interventionsorgan til godkendelse senest den 30. juni 1985.
Interventionsorganet meddeler producenten resultatet af godkendelsesproceduren inden 15 dage fra datoen for indsendelsen af kontrakten eller angivelsen.
2. Forarbejdning til vin, tilsat alkohol, bestemt til destillation, kan ikke finde sted efter den 31. august 1985.
3. Destillation af vin, tilsat alkohol, bestemt til destillation, kan kun finde sted efter godkendelse af kontrakten eller angivelsen og senest den 30. september 1985.
4. Forarbejdningsvirksomheden sender senest den 10. i hver maaned til interventionsorganet en oversigt over de maengder vin, den har faaet leveret i den foregaaende maaned.
5. Forarbejdningsvirksomheden kan for vin, der er forarbejdet ved tilsaetning af alkohol med henblik paa destillation, modtage en stoette. Stoetten, der beregnes pr. hektoliter og pr. % vol virkeligt alkoholindhold foer forarbejdningen, fastsaettes til:
- 1,41 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af roede bordvine af type R I og R II,
- 2,41 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af roede bordvine af type R III,
- 1,26 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af hvide bordvine af type A I,
- 3,62 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af hvide bordvine af type A II,
- 4,23 ECU/% vol/hl for produkter fremstillet af hvide bordvine af type A III.
Forarbejdningsvirksomheden indsender med henblik paa denne stoette senest den 31. oktober 1985 en ansoegning og de i artikel 17 i forordning (EOEF) nr. 2179/83 omhandlede dokumenter til det ansvarlige interventionsorgan.
Stoetten udbetales senest tre maaneder efter datoen for forelaeggelsen af bevis for, at den i artikel 26, stk. 4, i forordning (EOEF) nr. 2179/83 omhandlede sikkerhed er stillet, og i hvert fald senest tre maaneder efter den dato, hvor kontrakten eller angivelsen er godkendt.
6. Uden at artikel 23 i forordning (EOEF) nr. 2179/83 i oevrig herved anfaegtes, frigives sikkerheden kun, saafremt der senest den 28. februar 1986 er fremlagt bevis for,
- at den samlede maengde vin i kontrakten eller angivelsen er forarbejdet til vin, tilsat alkohol, bestemt til destillation, og at den er blevet destilleret,
- at opkoebsprisen for vinen er udbetalt til producenten inden for den i artikel 8, stk. 2, fastsatte frist.
Hvis det i foerste afsnit omhandlede bevis ikke fremsendes senest den 28. februar 1986, tilbagekraever interventionsorganet stoetten hos forarbejdningsvirksomheden.
Hvis beviset fremsendes efter fristens udloeb, men foer den 1. juni 1986, tilbagekraever interventionsorganet et beloeb, svarende til 20 % af den udbetalte stoette. Hvis det konstateres, at forarbejdningsvirksomheden ikke har betalt producenten opkoebsprisen, udbetaler interventionsorganet til producenten inden den 1. juli 1986 et beloeb, svarende til stoetten, eventuelt gennem interventionsorganet i den medlemsstat, hvor producenten er hjemmehoerende.
Artikel 14
1. Medlemsstaterne sender senest den 20. i hver maaned Kommissionen en oversigt for den foregaaende maaned med foelgende angivelser:
- de maengder bordvin, der er destilleret i forbindelse med destillation i henhold til artikel 41 i forordning (EOEF) nr. 337/79,
- de maengder alkohol, der er leveret til interventionsorganerne,
- de maengder braendevin af vin, der er produceret, samt de maengder alkohol, disse produkter indeholder,
- de maengder af andre produkter med alkoholindhold paa mindst 52 % vol, for hvilke der er anmodet om stoette.
2. Senest den 31. marts 1986 giver medlemsstaterne Kommissionen meddelelse om de tilfaelde, hvor destillerierne eller forarbejdningsvirksomhederne ikke har overholdt deres forpligtelser og om de foranstaltninger, der er truffet som foelge heraf.
Artikel 15
Omregning til national valuta af de i denne forordning naevnte beloeb sker ved anvendelse af den pr. 1. september 1984 gaeldende repraesentative kurs for vinsektoren.
Artikel 16
Den i artikel 6, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 337/79 omhandlede referenceperiode vedroerende udelukkelse fra interventionsforanstaltningerne loeber, for saa vidt angaar forpligtelserne i artikel 41 i naevnte forordning, for produktionsaaret 1984/85 fra den 1. januar til den 31. august 1985.
Artikel 17
Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 18. januar 1985.

Labels: 2
17