Document ID: 32006R1652

VERORDENING (EG) Nr. 1652/2006 VAN DE RAAD
van 7 november 2006
tot beëindiging van de procedure, ten behoeve van een nieuwe exporteur, voor de herziening van Verordening (EG) nr. 428/2005 tot instelling van definitieve antidumpingrechten op synthetische stapelvezels van polyesters uit, onder meer, de Volksrepubliek China
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (1) (hierna „de basisverordening” genoemd), en met name op artikel 11, lid 4,
Gezien het voorstel dat de Commissie na overleg met het Raadgevend Comité heeft ingediend,
Overwegende hetgeen volgt:
1. GELDENDE MAATREGELEN
(1)
Momenteel zijn op de invoer van stapelvezels van polyesters (hierna „PSF” genoemd) uit de Volksrepubliek China (hierna „de VRC” genoemd) naar de Gemeenschap definitieve antidumpingrechten van toepassing, die zijn ingesteld bij Verordening (EG) nr. 428/2005 van de Raad (2).
2. ONDERHAVIG ONDERZOEK
2.1. Verzoek tot herziening
(2)
Na de instelling van definitieve antidumpingrechten op PSF uit de VRC heeft de Commissie een verzoek ontvangen van het Chinese bedrijf Huvis Sichuan (hierna „de indiener van het verzoek” genoemd) tot inleiding van een procedure, ten behoeve van een nieuwe exporteur, voor de herziening van Verordening (EG) nr. 428/2005 overeenkomstig artikel 11, lid 4, van de basisverordening.
(3)
De indiener van het verzoek beweerde dat hij het betrokken product gedurende het onderzoektijdvak waarop de antidumpingmaatregelen waren gebaseerd, d.w.z. de periode van 1 januari 2003 tot en met 31 december 2003 (hierna „het oorspronkelijke onderzoektijdvak” genoemd), niet naar de Gemeenschap heeft uitgevoerd en dat hij geen banden had met de producenten/exporteurs van PSF in de VRC waarop de geldende antidumpingmaatregelen van toepassing zijn. Voorts beweerde het bedrijf dat het pas na het verstrijken van het oorspronkelijke onderzoektijdvak begonnen was met de uitvoer van PSF naar de Gemeenschap.
2.2. Opening van een herzieningsprocedure ten behoeve van een nieuwe exporteur
(4)
De Commissie heeft het door de aanvrager ingediende prima facie bewijsmateriaal onderzocht en achtte dit toereikend om een onderzoek te openen overeenkomstig artikel 11, lid 4, van de basisverordening. Na raadpleging van het Raadgevend Comité en na de betrokken bedrijfstak van de Gemeenschap de gelegenheid te hebben gegeven opmerkingen te maken, heeft de Commissie bij Verordening (EG) nr. 342/2006 (3) een procedure ingeleid tot herziening van Verordening (EG) nr. 428/2005 met betrekking tot de indiener van het verzoek, en is zij met haar onderzoek begonnen.
(5)
Overeenkomstig artikel 2 van Verordening (EG) nr. 342/2006 werd het bij Verordening (EG) nr. 428/2005 ingestelde antidumpingrecht van 49,7 % op de invoer van - onder meer - door de indiener van het verzoek vervaardigde PSF ingetrokken. Tegelijkertijd werd de douaneautoriteiten overeenkomstig artikel 14, lid 5, van de basisverordening opdracht gegeven passende maatregelen te nemen om de door de indiener van het verzoek vervaardigde invoer van PSF te registreren.
2.3. Betrokken product
(6)
Het bij dit nieuwe onderzoek betrokken product is hetzelfde als bij het onderzoek dat leidde tot de instelling van de thans geldende maatregelen ten aanzien van de invoer van PSF uit, onder meer, de VRC (hierna het „oorspronkelijke onderzoek” genoemd), d.w.z. synthetische stapelvezels van polyesters, niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen, die momenteel vallen onder GN-code 5503 20 00.
2.4. Belanghebbenden
(7)
De Commissie heeft de bedrijfstak van de Gemeenschap, de indiener van het verzoek en de vertegenwoordigers van het land van uitvoer van de opening van het onderzoek in kennis gesteld. Alle belanghebbenden werden in de gelegenheid gesteld hun standpunt schriftelijk uiteen te zetten en te worden gehoord.
(8)
De diensten van de Commissie hebben de indiener van het verzoek ook een aanvraagformulier voor behandeling als marktgericht bedrijf en een vragenlijst toegezonden en hebben die binnen de daarvoor gestelde termijnen beantwoord ontvangen.
2.5. Onderzoektijdvak
(9)
Het onderzoek naar dumping had betrekking op de periode van 1 oktober 2004 tot en met 31 december 2005 (hierna „het onderzoektijdvak” genoemd).
3. RESULTATEN VAN HET ONDERZOEK
3.1. Status van nieuwe exporteur
(10)
Uit het onderzoek bleek dat de indiener van het verzoek met zijn productie was begonnen in oktober 2004, d.w.z. na het oorspronkelijke onderzoektijdvak, en het betrokken product gedurende die periode niet naar de Gemeenschap heeft uitgevoerd. Derhalve werd geconcludeerd dat de indiener van het verzoek voldeed aan het voorschrift overeenkomstig artikel 11, lid 4, eerste zin, van de basisverordening.
(11)
Er werd echter eveneens geconstateerd dat de indiener van het verzoek banden had met een Chinese producent die gedeeltelijk in handen van de staat was en tijdens het oorspronkelijk onderzoektijdvak het betrokken product heeft geproduceerd, maar die toentertijd geen medewerking heeft verleend aan het onderzoek. Daar op de verbonden Chinese producent een definitief antidumpingrecht van toepassing was, werd vastgesteld dat niet aan het criterium van artikel 11, lid 4, tweede zin, van de basisverordening werd voldaan, waarin wordt bepaald dat een nieuwe exporteur of producent moet aantonen dat hij niet is verbonden met enige exporteur of producent in het land van uitvoer waarop de antidumpingmaatregelen voor het product van toepassing zijn.
(12)
De indiener van het verzoek betoogde dat de verbonden producent het betrokken product tijdens het oorspronkelijke onderzoektijdvak niet naar de Gemeenschap heeft uitgevoerd. Om dit argument te staven heeft de indiener van het verzoek de gecontroleerde rekeningen van de verbonden producent over de periode van 2002 tot 2004 overgelegd, die volgens de indiener van het verzoek geen aanwijzingen bevatten dat er tijdens het oorspronkelijke onderzoektijdvak uitvoer had plaatsgevonden.
(13)
Uit het door de indiener van het verzoek ingediende bewijsmateriaal bleek evenwel niet dat de verbonden producent het betrokken product tijdens het oorspronkelijke onderzoektijdvak niet had uitgevoerd. In feite kon uit de gecontroleerde rekeningen slechts worden opgemaakt dat er geen uitvoer van consumptiegoederen had plaatsgevonden, zonder dat echter het begrip „consumptiegoederen” exact werd gedefinieerd: er werd met name niet aangegeven of het betrokken product als „consumptiegoed” werd beschouwd. In dit verband wordt erop gewezen dat de verbonden producent ook andere producten dan het betrokken product vervaardigt. Voorts wordt er de aandacht op gevestigd dat de verbonden producent, afgezien van het overleggen van zijn gecontroleerde rekeningen, geen medewerking heeft verleend aan dit onderzoek en dat daarom de door dit bedrijf ingediende informatie niet kon worden geverifieerd. Er bestond dus geen bewijs aan de hand waarvan kon worden aangetoond dat alle verkoop aan binnenlandse afnemers, zoals bijvoorbeeld handelaren, tijdens het oorspronkelijke onderzoektijdvak inderdaad voor de binnenlandse markt en niet in werkelijkheid voor uitvoer naar de Gemeenschap bestemd was. Derhalve kon niet worden vastgesteld of tijdens het oorspronkelijke onderzoektijdvak al dan niet uitvoer had plaatsgevonden.
(14)
Nadat de indiener van het verzoek op de hoogte was gebracht van de bevindingen, stelde hij dat in een eerder stadium om ophelderingen betreffende de gecontroleerde rekeningen had moeten worden verzocht, en in ieder geval vóór de bekendmaking van de bevindingen. Hierbij wordt erop gewezen dat de Chinese verbonden producent was verzocht om informatie, dat hij eraan was herinnerd dat hij in gebreke was gebleven en dat hem gevraagd was om medewerking te verlenen aan de huidige procedure en dat hij dat geweigerd had. Daarom werden overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening aan de hand van de beschikbare gegevens ten aanzien van dit bedrijf conclusies getrokken. Onder deze omstandigheden werden verzoeken om verdere informatie na het verstrijken van de vastgestelde termijnen als onaanvaardbaar en als discriminerend beschouwd wanneer de normale praktijk van de communautaire instellingen ten aanzien van niet-medewerkende partijen in aanmerking wordt genomen. Er wordt op gewezen dat de bevindingen in elk geval aan de indiener van het verzoek zijn meegedeeld en dat hij ruimschoots de gelegenheid heeft gekregen hierop te reageren.
(15)
In ieder geval doet het argument of de verbonden producent al dan niet naar de Gemeenschap heeft uitgevoerd niet ter zake, aangezien - zoals in overweging 13 hierboven en in de overwegingen 18 tot en met 31 hieronder wordt uiteengezet - de verbonden producent niet aan deze procedure heeft meegewerkt en de Commissie derhalve niet in staat was om vast te stellen of de uit de indiener van het verzoek en de verbonden producent samengestelde economische groep aan de eisen voldeed om te worden geacht onder marktvoorwaarden te opereren.
3.2. Behandeling als marktgericht bedrijf
(16)
Overeenkomstig artikel 2, lid 7, onder b), van de basisverordening wordt de normale waarde bij antidumpingonderzoeken inzake invoer uit de VRC bepaald volgens de leden 1 tot en met 6 van dat artikel voor producenten/exporteurs waarvan is aangetoond dat zij voldoen aan de criteria van artikel 2, lid 7, onder c), van de basisverordening, namelijk dat zij het soortgelijke product op marktvoorwaarden vervaardigen en verkopen. Deze criteria kunnen als volgt worden samengevat:
-
besluiten van bedrijven worden genomen als reactie op marktsignalen, zonder staatsinmenging van betekenis, en kosten geven marktvoorwaarden weer;
-
bedrijven beschikken over één duidelijke basisboekhouding die gecontroleerd wordt door een onafhankelijke instantie in overeenstemming met de hiervoor internationaal geldende boekhoudnormen („IAS”) en die alle terreinen bestrijkt;
-
er zijn geen verstoringen van betekenis die nog voortvloeien uit het vroegere systeem zonder markteconomie;
-
de betrokken bedrijven zijn onderworpen aan faillissements- en eigendomswetten die rechtszekerheid en stabiliteit verschaffen;
-
omrekening van munteenheden geschiedt tegen de marktkoers.
(17)
De indiener van het verzoek verzocht om behandeling als marktgericht bedrijf overeenkomstig artikel 2, lid 7, onder b), van de basisverordening en werd gevraagd het desbetreffende aanvraagformulier in te vullen.
(18)
Zoals in overweging 11 hierboven vermeld, bleek uit het onderzoek dat de indiener van het verzoek banden onderhield met een andere in China gevestigde producent van het betrokken product. De verbonden producent heeft echter geen gehoor gegeven aan het verzoek om een afzonderlijk aanvraagformulier voor de status van marktgericht bedrijf in te vullen.
(19)
In dit verband wordt erop gewezen dat het de vaste praktijk van de Commissie is om na te gaan of een groep van verbonden bedrijven als geheel voldoet aan de voorwaarden voor behandeling als marktgericht bedrijf. Dit wordt noodzakelijk geacht om te voorkomen dat een groep bedrijven de verkoop via een van de verbonden bedrijven binnen deze groep laat verlopen, indien maatregelen worden opgelegd. Daarom moeten, indien een dochteronderneming of een ander verbonden bedrijf het betrokken product produceert en/of verkoopt, al deze verbonden bedrijven een aanvraagformulier voor de status van marktgericht bedrijf indienen, zodat kan worden nagegaan of zij ook voldoen aan de criteria van artikel 2, lid 7, onder c), van de basisverordening. Als deze verplichting niet wordt nagekomen, kan derhalve niet worden vastgesteld dat de groep als geheel aan alle voorwaarden voor behandeling als marktgericht bedrijf voldoet.
(20)
De Commissie stelde de indiener van het verzoek er onverwijld van in kennis dat zij, aangezien zij geen antwoord van de verbonden producent had ontvangen, niet kon onderzoeken of dat bedrijf onder marktvoorwaarden opereerde.
(21)
De indiener van het verzoek betoogde dat beide bedrijven concurrenten op de binnenlandse markt waren en geen „vriendschappelijke betrekkingen” onderhielden. Voorts werd beweerd dat het verbonden bedrijf weigerde vertrouwelijke informatie ten behoeve van dit onderzoek ter beschikking te stellen, aangezien dit, naar het vreesde, zou leiden tot een verbetering van de marktpositie van zijn concurrent, d.w.z. de indiener van het verzoek.
(22)
Hierbij wordt erop gewezen dat de verbonden producent overeenkomstig artikel 19 van de basisverordening om een vertrouwelijke behandeling van de verlangde informatie kon hebben verzocht om de eventuele vrees weg te nemen dat vertrouwelijke zakelijke gegevens aan concurrenten bekend zouden worden gemaakt. Hij verkoos echter de verlangde informatie niet over te leggen, zonder een verzoek om vertrouwelijke behandeling te hebben ingediend. Derhalve werd het argument van de indiener van het verzoek afgewezen.
(23)
Ook betoogde de indiener van het verzoek dat zijn zakelijke beslissingen niet door de verbonden producent kunnen worden beïnvloed. Dit argument wordt niet alleen door geen enkel bewijs gestaafd, maar doet ook niet ter zake, aangezien, zoals hierboven uiteengezet, de indiener van het verzoek de behandeling als marktgericht bedrijf in elk geval zou worden geweigerd indien het bedrijf waarmee hij banden onderhoudt, niet het aanvraagformulier voor de status van marktgericht bedrijf invulde en aan de voorwaarden voor de behandeling als marktgericht bedrijf voldeed. Daarnaast wordt geconstateerd dat, zelfs wanneer zou worden nagegaan of de bewering gegrond is, de in deze zaak beschikbare informatie erop duidt dat - in strijd met de bewering van de indiener van het verzoek - de verbonden producent een vertegenwoordiger in de raad van bestuur van de indiener van het verzoek had en dus invloed op diens besluitvorming. Sterker nog, de verbonden producent was in staat besluiten van het bedrijf waarvoor eenparigheid van stemmen vereist is, - betreffende wijzigingen van de statuten, ontbinding van de joint venture, veranderingen van het maatschappelijk kapitaal of fusie met of afsplitsing van andere organisaties - te blokkeren. Bovendien is het doel van de joint venture van de indiener van het verzoek en de verbonden producent overeenkomstig hoofdstuk 5 van de overeenkomst inzake de joint venture een sterke concurrentiepositie wat betreft kwaliteit en prijzen op de wereldmarkt te bereiken, stapelvezels van polyester te vervaardigen en te verkopen en producten en grondstoffen in verband met stapelvezels van polyester in- en uit te voeren. Hieruit blijkt dat beide bedrijven daadwerkelijk samenwerken en in ieder geval hun besluiten zodanig afstemmen dat zij hun positie op de wereldmarkt kunnen optimaliseren. Het argument van de indiener van het verzoek moest daarom worden afgewezen.
(24)
Na de mededeling van de bevindingen wees de indiener van het verzoek er nogmaals op dat de verbonden Chinese producent slechts een geringe of marginale invloed had op diens zakelijke beslissingen, aangezien zijn toestemming slechts vereist was voor beslissingen betreffende het bestaan van het bedrijf als zodanig, d.w.z. beslissingen in verband met de investeringen van de verbonden Chinese producent, terwijl de zakelijke beslissingen worden genomen in overeenstemming met de voornaamste aandeelhouder, waarop de Chinese producent geen invloed had. Voorts zou de verbonden Chinese producent niet bij het management van het bedrijf betrokken zijn.
(25)
Verder zou het volgens de indiener van het verzoek ongerechtvaardigd zijn het besluit zijn verzoek om een marktgerichte behandeling louter en alleen te weigeren wegens de niet-medewerking van de verbonden Chinese producent, omdat deze relatie slechts een formeel karakter had zonder enige praktische betekenis voor de indiener van het verzoek. Voorts werd gesteld dat het bedrijf met geen enkele Chinese producent/exporteur van PSF waarop de geldende antidumpingmaatregelen van toepassing waren, verbonden was, aangezien het verbonden bedrijf tijdens het oorspronkelijk onderzoektijdvak niet naar de Gemeenschap had uitgevoerd en daarom niet aan het oorspronkelijk onderzoek had kunnen deelnemen en geen individueel recht had kunnen aanvragen.
(26)
Zoals in overweging 23 hierboven uiteengezet, kon de mogelijkheid dat het verbonden Chinese bedrijf een aanzienlijke invloed op de bedrijfsactiviteiten van de indiener van het verzoek kon uitoefenen, niet gering of marginaal worden geacht. Integendeel, deze invloed strekte zich uit tot cruciale aspecten, zoals beschreven in voornoemde overweging. Eveneens kon de Commissie niet vaststellen of het verbonden Chinese bedrijf, zoals beweerd, tijdens het oorspronkelijk onderzoektijdvak niet naar de Gemeenschap heeft uitgevoerd, aangezien het geen medewerking aan het onderzoek heeft verleend. De opmerkingen van de indiener van het verzoek boden geen aanknopingspunt voor een eventuele herziening van de conclusies in overweging 13. Dat het verbonden bedrijf tijdens het oorspronkelijk onderzoek geen behandeling als marktgericht bedrijf of individuele behandeling kon aanvragen, doet niets af aan het feit dat de geldende maatregelen, d.w.z. het residuele recht, erop van toepassing zijn.
(27)
Ten slotte werd - meer in het algemeen - aangevoerd dat de voornaamste feiten, op grond waarvan besloten werd de aanvraag van de indiener van het verzoek om behandeling als marktgericht bedrijf af te wijzen (d.w.z. de relatie met de Chinese verbonden producent), reeds voor de inleiding van het onderzoek aan de Commissie bekend waren.
(28)
In dit verband wordt erop gewezen dat de voornaamste reden tot weigering van de aanvraag van de indiener van het verzoek om behandeling als marktgericht bedrijf, zoals in de overwegingen 13 en 23 hierboven en 31 hieronder uiteengezet, niet het bestaan van de verbonden Chinese producent als zodanig betrof, maar diens niet-medewerking en, als gevolg hiervan, de onmogelijkheid om, onder andere, vast te stellen hoeveel invloed de staat daadwerkelijk op de zakelijke beslissingen van de indiener van het verzoek uitoefende en of de verbonden producent tijdens het oorspronkelijke onderzoektijdvak, zoals beweerd, geen producten had uitgevoerd.
(29)
De argumenten van de indiener van het verzoek werden derhalve van de hand gewezen.
(30)
Voorts kon niet worden vastgesteld of er zich eventuele verstoringen hadden voorgedaan die nog voortvloeiden uit het vroegere systeem zonder markteconomie. De verbonden producent die gedeeltelijk in handen van de staat was, had de grondgebruiksrechten aan het maatschappelijk kapitaal van de indiener van het verzoek afgestaan. Daar de verbonden producent geen medewerking verleende, was het niet mogelijk te concluderen dat dergelijke verstoringen zich niet voordeden.
(31)
Gezien het voorafgaande en het ontbreken van een met deugdelijke bewijzen gestaafde aanvraag om behandeling als marktgericht bedrijf van de verbonden producent van de indiener van het verzoek, kon de Commissie niet vaststellen of de groep bedrijven, d.w.z. de indiener van het verzoek en de ermee verbonden producent, aan de criteria voor behandeling als marktgericht bedrijf voldeden.
3.3. Individuele behandeling
(32)
Overeenkomstig artikel 2, lid 7, van de basisverordening wordt een voor het gehele land geldend recht vastgesteld voor landen waarop dat artikel van toepassing is, met uitzondering van die gevallen waarin ondernemingen kunnen aantonen dat zij aan alle criteria voor individuele behandeling van artikel 9, lid 5, van de basisverordening voldoen.
(33)
De indiener van het verzoek heeft eveneens individuele behandeling aangevraagd voor het geval hem niet de status van marktgericht bedrijf zou worden toegekend. Zoals vermeld in overweging 11, is een gedeeltelijk in overheidshanden verkerende producent van PSF verbonden met de indiener van het verzoek. Daar de verbonden producent geen medewerking verleende aan het huidige onderzoek, konden de diensten van de Commissie niet vaststellen of de staatsinmenging van een dusdanige aard was dat ontwijking van antidumpingmaatregelen mogelijk was. Derhalve werd besloten aan de indiener van het verzoek geen individuele behandeling toe te kennen.
(34)
Volgens de indiener van het verzoek was ontwijking in dit geval niet waarschijnlijk, aangezien beide bedrijven concurrenten waren; daarom zou de verbonden producent nooit zijn productie via de indiener van het verzoek naar de Gemeenschap proberen te exporteren.
(35)
Er wordt op gewezen dat aangezien beide bedrijven verbonden zijn, het gedrag van de verbonden producent moeilijk voorspelbaar is. Voorts had, zoals in overweging 23 hierboven vermeld, de joint venture die tussen beide bedrijven bestond, onder meer tot doel de positie van beide bedrijven op de wereldmarkt te optimaliseren. Het risico van ontwijking als gevolg van het feit dat één bedrijf profiteerde van een lagere dumpingmarge dan het andere werd daarom steeds aanwezig geacht. De indiener van het verzoek diende geen informatie in waaruit bleek dat een dergelijk risico van ontwijking voldoende kon worden uitgesloten.
(36)
De indiener van het verzoek vocht het besluit tot weigering van zijn verzoek om individuele behandeling aan met het argument dat een eventuele ontduiking kon worden aangepakt door opening van een onderzoek overeenkomstig artikel 13 van de basisverordening en dat artikel 2, lid 7, onder c), van de basisverordening in generlei opzicht de in China gevestigde bedrijven verplichtte om aan te tonen dat zij geen antidumpingmaatregelen zouden ontduiken.
(37)
In dit verband wordt erop gewezen dat in artikel 9, lid 5, tweede alinea, van de basisverordening duidelijk de voorwaarden worden uiteengezet voor de vaststelling van een individueel recht wanneer artikel 2, lid 7, onder a), van toepassing is; en dat is in dit geval van toepassing, aangezien niet kon worden vastgesteld dat de indiener van het verzoek voldeed aan de criteria van artikel 2, lid 7, onder c). Met name in artikel 9, lid 5, onder e), van de basisverordening wordt bepaald dat de staatsinmenging niet dusdanig mag zijn dat maatregelen ontweken kunnen worden. Zoals reeds werd uiteengezet in overweging 35 hierboven, was het onmogelijk om in geval van niet-medewerking van een van de verbonden bedrijven te concluderen dat aan de voorwaarden voor individuele behandeling werd voldaan.
(38)
Derhalve werd besloten aan de aanvrager geen individuele behandeling toe te kennen.
4. CONCLUSIE
(39)
Dit onderzoek had tot doel de individuele dumpingmarge van de indiener van het verzoek te bepalen die zou verschillen van de huidige residuele marge voor de invoer van het betrokken product uit de VRC. Het verzoek was hoofdzakelijk gebaseerd op het argument dat de indiener van het verzoek voldeed aan de criteria voor de status van marktgericht bedrijf.
(40)
Daar de conclusie van het onderzoek luidde dat aan de indiener van het verzoek als gevolg van de niet-medewerking van zijn verbonden producent noch een behandeling als marktgericht bedrijf, noch een individuele behandeling werd toegekend, was de Commissie niet in staat om vast te stellen of de individuele dumpingmarge van de indiener van het verzoek daadwerkelijk verschilde van de in het kader van het oorspronkelijke onderzoek vastgestelde residuele dumpingmarge. Daarom wordt het verzoek van de indiener van het verzoek van de hand gewezen en de herzieningsprocedure ten behoeve van een nieuwe exporteur beëindigd. Het tijdens het oorspronkelijke onderzoek vastgestelde residuele antidumpingrecht, te weten 49,7 %, dient derhalve gehandhaafd te blijven.
5. HEFFING VAN HET ANTIDUMPINGRECHT MET TERUGWERKENDE KRACHT
(41)
Gezien bovenstaande bevindingen, dient het op de aanvrager van toepassing zijnde antidumpingrecht met terugwerkende kracht te worden geheven op het betrokken product, waarvan de invoer overeenkomstig artikel 3 van Verordening (EG) nr. 342/2006 moet worden geregistreerd.
6. MEDEDELING VAN DE BEVINDINGEN
(42)
Alle belanghebbenden werden in kennis gesteld van de voornaamste feiten en overwegingen die tot voornoemde conclusies hebben geleid en hun werd overeenkomstig artikel 20 van de basisverordening om commentaar verzocht. Het commentaar van de partijen werd in voorkomend geval in overweging genomen.
(43)
Dit nieuwe onderzoek is niet van invloed op de datum waarop de maatregelen die zijn ingesteld bij Verordening (EG) nr. 428/2005, zoals gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1333/2005, verstrijken overeenkomstig artikel 11, lid 2, van de basisverordening,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. De herzieningsprocedure ten behoeve van een nieuwe exporteur, ingeleid bij Verordening (EG) nr. 342/2006, wordt hierbij beëindigd.
2. Het antidumpingrecht dat overeenkomstig artikel 1 van Verordening (EG) nr. 428/2005 van toepassing is op „alle andere ondernemingen” in de Volksrepubliek China wordt hierbij met ingang van 26 februari 2006 geheven op de invoer van synthetische stapelvezels van polyesters die zijn geregistreerd uit hoofde van artikel 3 van Verordening (EG) nr. 342/2006.
3. De douane wordt opgedragen de registratie te beëindigen van de invoer van het door Huvis Sichuan vervaardigde en naar de Gemeenschap uitgevoerde betrokken product uit de Volksrepubliek China.
4. Tenzij anders vermeld, zijn de bepalingen inzake douanerechten van toepassing.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 7 november 2006.

Labels: 18
3
4
1