Document ID: 31992R0593

Nariadenie Rady (EHS) č. 593/92
z 3. marca 1992,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2262/84, ktorým sa stanovujú osobitné opatrenia týkajúce sa olivového oleja
RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 43,
so zreteľom na návrh Komisie [1],
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],
keďže, s cieľom lepšie zabezpečiť správne a účinné uplatňovanie pravidiel spoločenstva v sektore olivového oleja, je účelné poveriť agentúry úlohou vykonávať kontroly všetkých podpôr spoločenstva, ktoré sa vyplácajú v tomto sektore, s výnimkou vývozných náhrad;
keďže, s cieľom zlepšiť monitorovanie chodu a činnosti agentúr zo strany Komisie, by sa malo prijať ustanovenie, že Komisiu budú zastupovať agentúry;
keďže, s cieľom zlepšiť sledovanie uvedené v záveroch kontrol vykonaných agentúrami, sa musí vytvoriť komunikácia medzi členským štátom a Komisiou;
keďže, podľa článku 1 ods. 5 nariadenia (EHS) č. 2262/84 [3], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 200/90, má Rada kvalifikovanou väčšinou na návrh Komisie schváliť do 1. januára 1992 spôsob financovania skutočných výdavkov agentúr od hospodárskeho roku 1992/1993; keďže, vzhľadom na rozsah úloh zverených agentúram a ich dôležitosť z hľadiska správneho a jednotného uplatňovania pravidiel spoločenstva v danom sektore, by sa malo prijať ustanovenie, na ďalšie obdobie piatich rokov, o prispievaní spoločenstva na výdavky agentúr, čo im umožní efektívnu a pravidelnú činnosť pri zachovaní správnej autonómie, s ktorou sa v daných pravidlách počíta,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EHS) č. 2262/84 sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. prvý pododsek článku 1 ods. 1 sa nahrádza takto:
"1. Každý producentský členský štát zriadi v súlade so svojou právnou štruktúrou osobitnú agentúru na účely vykonávania určitých činností a kontrol v súvislosti s pomocou spoločenstva pre olivový olej, s výnimkou vývozných náhrad.";
2. Článok 1 ods. 2 sa nahrádza takto:
"2. S cieľom zabezpečiť správne uplatňovanie pravidiel spoločenstva týkajúcich sa olivového oleja agentúra uvedená v odseku 1 v súlade s harmonogramom činnosti uvedeným v odseku 4:
- kontroluje, či činnosť organizácií a združení výrobcov je v súlade s nariadením Rady (EHS) č. 2261/84 zo 17. júla 1984, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá poskytovania pomoci pre výrobu olivového oleja a pomoci organizáciám výrobcov olivového oleja [4];
- preveruje správnosť údajov uvedených vo vyhláseniach o poraste a v žiadostiach o podporu bez toho, aby boli dotknuté kontroly vykonávané zo strany členského štátu podľa článku 14 nariadenia (EHS) č. 2261/84;
- vykonáva kontroly schválených lisovní;
- vykonáva kontroly konečného použitia olivového oleja a oleja z olivových zvyškov a konečného použitia ich vedľajších produktov;
- monitoruje schválené baliarne v súlade s článkom 7 nariadenia Rady (EHS) č. 3089/78 z 19. decembra 1978, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá týkajúce sa pomoci pre spotrebu olivového oleja [5], a v prípade potreby aj odborné orgány uznávané na základe článku 11 ods. 3 nariadenia č. 136/66/EHS;
- zhromažďuje, preveruje a spracováva na vnútroštátnej úrovni údaje požadované z hľadiska uistenia sa o výnosoch uvedených v článku 18 nariadenia (EHS) č. 2261/84;
- v prípade potreby vykonáva kontroly pôvodu dovážaného olivového oleja a oleja z olivových zvyškov.
Z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť Komisie môže členský štát poveriť agentúru v súlade s harmonogramom činnosti uvedeným v odseku 4, aby:
- vykonávala štatistické prieskumy v oblasti výroby, spracovania a spotreby olivového oleja a oleja z olivových zvyškov;
- monitorovala nákup, skladovanie a predaj olivového oleja zo strany intervenčných agentúr uvedených v článku 12 a 13 nariadenia č. 136/66/EHS;
- monitorovala operácie súvisiace so skladovaním vykonávané na základe článku 20d ods. 3 nariadenia č. 136/66/EHS;
- monitorovala firmy vyrábajúce konzervované produkty v súlade s článkom 8 nariadenia Rady č. 591/79 z 26. marca 1979, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá týkajúce sa náhrady za výrobu olivových olejov používaných pri výrobe určitých konzervovaných potravín [6];
- vykonávala špecifické prieskumy v sektore olivového oleja.";
3. do článku 1 ods. 3 sa dopĺňa tento pododsek:
"Komisia sa môže zúčastniť diskusií vedených manažmentom agentúry. Jej zástupca nehlasuje.";
4. v prvom pododseku článku 1 ods. 4 sa slová "programu podpory výroby" nahrádzajú slovami "pravidiel spoločenstva týkajúcich sa olivového oleja";
5. do článku 1 ods. 4 sa dopĺňajú tieto pododseky:
"Členské štáty konajú na základe záverov agentúry čo možno najrýchlejšie.
Pravidelne oznamujú Komisii podrobnosti o vykonaných opatreniach a uplatnených sankciách v dôsledku záverov agentúry vyplývajúcich z jej kontrol.
Toto oznamovanie nemá vplyv na uplatňovanie článku 3 nariadenia Rady (EHS) č. 565/91 zo 4. marca 1991 o nezrovnalostiach a vrátení súm neoprávnene vyplatených v súvislosti s financovaním Spoločnej poľnohospodárskej politiky a organizácie informačného systému pre túto oblasť, ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 283/72 [7]
6. posledné dva pododseky článku 1 ods. 5 sa nahrádzajú takto:
"Počas piatich rokov od 1. novembra 1992 je 50 % skutočných výdavkov agentúry zúčtovateľných do celkového rozpočtu Európskych spoločenstiev.
Rada kvalifikovanou väčšinou na návrh Komisie schváli do 1. januára 1997 spôsob financovania výdavkov od hospodárskeho roku 1997/98.
Členské štáty sú oprávnené, za podmienok, ktoré sa určia v súlade s postupom stanoveným v článku 38 nariadenia č. 136/66/EHS, znášať časť alebo celé finančné zaťaženie tým, že budú vykonávať zrážky z podpory spoločenstva poskytovanej pre olivový olej.";
7. v prvom pododseku článku 1 ods. 6 sa slová "že bola zriadená a" vypúšťajú. V druhom pododseku sa slová "zriadenie a" vypúšťajú;
8. z článku 2 písm. b) sa slová "patriaci do organizácie výrobcov" vypúšťajú;
9. v článku 2 písm. d) sa slová "tohto nariadenia" nahrádzajú slovami "nariadenia (EHS) č. 2261/84";
10. vkladá sa tento článok:
"Článok 2a
Podľa článku 11a nariadenia č. 136/66/EHS prijmú členské štáty osobitné a primerané opatrenia na uplatňovanie sankcií v prípade akýchkoľvek porušení dohovorov o podpore na spotrebu, a to najmä v prípade, ak je zaznamenané, že:
- schválená baliareň nesplnila záväzky vyplývajúce z nariadenia (EHS) č. 3089/78, najmä v prípadoch uvedených v článku 3;
- uznávaná odborná organizácia nesplnila záväzky vyplývajúce z uvedeného nariadenia.
Členské štáty, ak sa ich to týka, prijmú osobitné a primerané opatrenia na uplatňovanie sankcií v prípade akýchkoľvek porušení dohovorov uvedených v článkoch 12, 13, 20a a 20d nariadenia č. 136/66/EHS."
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Bude sa uplatňovať od 1. januára 1992.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 3. marca 1992

Labels: 10
17
19
6