Document ID: 31993D0425

DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 14 de julio de 1993 por la que se establece que la explotación o extracción de petróleo o gas en el Reino Unido no se considera como una actividad contemplada en el inciso i) del punto b) del apartado 2 del artículo 2 de la Directiva 90/531/CEE del Consejo y que las entidades que ejerzan tal actividad no se consideran en el Reino Unido beneficiarias de derechos especiales o exclusivos a efectos de lo previsto en la letra b) del apartado 3 del artículo 2 de dicha Directiva (El texto en lengua inglesa es el único auténtico)
(93/425/CEE)LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
Vista la Directiva 90/531/CEE del Consejo, de 17 de septiembre de 1990, relativa a los procedimientos de formalización de contratos en los sectores del agua, de la energía, de los transportes y de las telecomunicaciones (1) y, en particular, el apartado 4 del artículo 3 y los apartados 4 a 7 de su artículo 32,
Considerando que el artículo 3 de la Directiva 90/531/CEE permite a los Estados miembros solicitar a la Comisión que establezca que no se considere como una actividad contemplada en el inciso i) de la letra b) del apartado 2 del artículo 2 de esta Directiva la explotación de las zonas geográficas con fines de prospección o extracción de petróleo, gas, carbón u otros combustibles sólidos, y que aquellas entidades que exploten una o varias de estas actividades no se consideren beneficiarias de los derechos especiales o exclusivos contemplados en la letra b) del apartado 3 del artículo 2, cuando se cumpla respecto a las disposiciones nacionales pertinentes referentes a estas actividades una serie de condiciones concretas y cuando el Estado miembro solicitante garantice el respeto de los principos de no discriminación y libre competencia para la adjudicación de contratos, así como la comunicación a la Comisión de las informaciones relativas a la adjudicación de los contratos;
Considerando que, mediante carta de 7 de mayo de 1992, la Representación permanente del Reino Unido ante las Comunidades Europeas solicitó a la Comisión que declararse que la explotación de zonas geográficas con fines de prospección o extracción de petróleo o de gas no constituye en el Reino Unido una actividad contemplada en el inciso i) de la letra b) del apartado 2 del artículo 2 de la Directiva 90/531/CEE y que las entidades que ejerzan tal actividad no se consideran en el Reino Unido beneficiarias de derechos especiales o exclusivos a efectos de lo previsto en la letra b) del apartado 3 del artículo 2 de dicha Directiva; que la mencionada solicitud no se refería a la explotación de zonas geográficas para la prospección o extracción de carbón u otros combustibles sólidos;
Considerando que en apoyo de esta solicitud se presentaba una copia de las disposiciones legales y reglamentarias vigentes y un informe en el que se exponía cómo se cumplían en relación con estas disposiciones los cinco criterios recogidos en el apartado 1 del artículo 3;
Considerando que se ha suministrado información y documentación suplementaria referente a las medidas reglamentarias o administrativas vigentes de acuerdo con lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del artículo 3 de la Directiva, mediante cartas de la Representación permanente, con fecha de 26 de junio de 1992 y 26 de febrero de 1993, y mediante cartas con fecha de 4 de agosto y 18 de septiembre de 1992 al Departamento de comercio e industria;
Considerando que, por lo que se refiere al cumplimiento de las condiciones del apartado 1 del artículo 3 de la Directiva, los servicios de la Comisión procedieron a un estudio detallado de las disposiciones vigentes en el Reino Unido [Ley de producción de petróleo de 1934; Ley de la plataforma continental de 1964, la reglamentación (de producción) (marítima) de petróleo de 1988 modificada en 1990 y 1992; la reglamentación (de producción) (terrestre) de petróleo de 1991] así como de los documentos que contienen información suplementaria utilizados durante el procedimiento de la concesión de autorizaciones para la prospección o extracción (tales como el anuncio en la « Gazette », notas orientativas, impresos de solicitud de licencia, modelos de licencia, notas orientativas relacionadas con el plan de desarrollo), estudio que se comunicó íntegramente a las autoridades británicas mediante carta de 6 de noviembre de 1992, y cuyos elementos fundamentales son los siguientes:
- por lo que se refiere al régimen marítimo, las disposiciones de la cláusula 6 de la reglamentación (de producción) (marítima) de petróleo de 1992 cumplen las condiciones de la letra a) del apartado 1 relativas a la libertad de acceso; por otra parte, por lo que se refiere al régimen terrestre, la cláusula 6 de la reglamentación (de producción) (terrestre) de petróleo de 1991, que limita las posibilidades teóricas de presentación de solicitud de autorizaciones, debe ser modificada con objeto de que concuerde con el texto de la reglamentación (de producción) (marítima) de petróleo de 1992;
- el requisito establecido en la letra b) del apartado 1 del artículo 3 por el que las capacidades técnicas y financieras de los candidatos deben quedar probadas previamente no se cumple en las disposiciones legales, reglamentarias o administrativas actualmente vigentes en el Reino Unido; la utilización de notas orientativas, específicas para cada fase de la autorización, que no son vinculantes para la administración, que se presentan con la solicitud de los candidatos con objeto de ayudarles a preparar dicha solicitud y que suministran detalles sobre el tipo de información técnica o financiera que debería suministrarse, no cumple el requisito de certidumbre jurídica que se deriva generalmente de la aplicación de las disposiciones de las directivas comunitarias, dada la naturaleza específica de estas notas orientativas que son meros documentos informativos;
- los requisitos establecidos en la letra c) del apartado 1 del artículo 3 relacionados con la determinación y publicación previa de los criterios relativos a los medios previstos para llevar a cabo la prospección o la extracción no se cumplen en las disposiciones legales, reglamentarias o administrativas actualmente vigentes en el Reino Unido; las instrucciones relacionadas con los criterios aplicables han sido publicadas en los anuncios de la « Gazette » para cada fase, pero el contenido de estas publicaciones, que no es vinculante para la administración, puede variar considerablemente de una fase a otra, y, al igual que las notas orientativas, dada su naturaleza específica no proporcionan la certidumbre jurídica esencial para la aplicación de las directivas comunitarias; finalmente, la definición de los criterios es incompleta y otorga un gran poder discrecional al Secretario de Estado para la energía;
- los requisitos establecidos en la letra d) del apartado 1 del artículo 3 relacionados con la determinación y publicación previas de las condiciones relativas al ejercicio de la prospección o extracción no se cumplen en las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas actualmente vigentes en el Reino Unido dado que algunas de las cláusulas usuales que aparecen en las disposiciones reglamentarias [reglamentación (de producción) (marítima) de petróleo de 1988 y reglamentación (de producción) (terrestre) de petróleo de 1991] son o bien de carácter discriminatorio, o no transparentes y no vinculantes en tanto en cuanto otorgan al ministro un poder discrecional para determinar algunas condiciones referentes al funcionamiento del sistema; en concreto:
1) cláusula 30 del anexo 4 de la reglamentación de 1988 (marítima): que podría dar lugar a un trato discriminatorio ya que impone restricciones en cuanto a la evacuación de petróleo y gas;
2) apartados 1 y 4 de la cláusula 17 y clásula 18 del anexo 4 de la reglamentación de 1988 (marítima): que no son transparentes ya que los criterios correspondientes no quedan determinados antes de la concesión de la autorización;
3) cláusula 5 del anexo 4 de la reglamentación de 1988 (marítima): que no es transparente ya que no está claro el procedimiento que se utilizará;
4) cláusulas 13 y 14 del anexo 6 de la reglamentación de 1991 (terrestre): que no son transparentes ya que no es posible determinar qué tipo de procedimiento se aplicará y la naturaleza de los criterios aplicables a las autorizaciones de los futuros cambios;
5) cláusula 13 del anexo 4 de la reglamentación de 1988 (marítima); cláusula 10 del anexo 6 de la reglamentación de 1991 (marítima): que no son transparentes ya que la determinación de las condiciones se deja al ejercicio del poder discrecional;
6) letra g) del apartado 1 de la cláusula 42 del anexo 4 de la reglamentación de 1988 (marítima);
letra e) de la cláusula 28 del anexo 3 de la reglamentación de 1991 (terrestre);
letra f) de la cláusula 33 del anexo 5 de la reglamentación de 1991 (terrestre);
letra g) de la cláusula 35 del anexo 6 de la reglamentación de 1991 (terrestre), que son todas discriminatorias ya que exigen a los concesionarios que tengan su oficina central en el Reino Unido;
7) cláusulas 5 y 6 del anexo 4 de la reglamentación de 1988 (marítima);
cláusula 4 del anexo 6 de la reglamentación de 1991 (terrestre), que no son transparentes ya que no se establecen los criterios relacionados con la solicitud de ampliación de licencias;
- ninguna de las disposiciones generales analizadas establece ninguna obligación, tal y como se contempla en la letra e) del apartado 1 del artículo 3, de facilitar informaciones sobre las fuentes de sus compras, pero se ha considerado necesario suministrar nueva información en cuanto al nuevo papel de la « Offshore Supplies Office » y a la naturaleza de su relación con el sector interesado con objeto de apaciguar las inquietudes suscitadas por su anterior intervención;
Considerando que, a raíz de las observaciones que se les comunicaron, las autoridades británicas, mediante cartas de su Representación permanente de 19 de noviembre y 3, 14 y 22 de diciembre de 1992, 26 de febrero y 9 de junio de 1993, han dado garantías en cuanto al nuevo papel que corresponde a la « Offshore Supplies Office », que ya no estará en contradicción con lo dispuesto en la letra e) del apartado 1 del artículo 3, y han aceptado incorporar las modificaciones necesarias presentando a la Comisión el texto de las enmiendas que se proponen introducir en las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas; que estas modificaciones, cuyos pormenores se recogen en el Anexo a la presente Decisión, están dirigidas a:
- en primer lugar, suprimir todas las disposiciones que los servicios de la Comisión consideran inadecuadas,
- en segundo lugar, introducir en un nuevo instrumento legal la definición exigida de las capacidades técnicas y financieras, así como los criterios fundamentales y permanentes para la valoración de las solicitudes de autorización,
- tan sólo se definirán en los anuncios de la « Gazette » los demás requisitos que resulten justificados por las peculiaridades técnicas de cada fase;
Consierando que, mediante anuncio publicado en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas el 5 de agosto de 1992 (2), la Comisión invitó a las personas interesadas a manifestar su opinión sobre las disposiciones y prácticas existentes en el Reino Unido; que a este respecto no se ha comunicado a los servicios de la Comisión la existencia de alguna práctica discriminatoria en la tramitación de las solicitudes de autorización de prospección o extracción;
Considerando que las modificaciones que se deben introducir en la legislación vigente en el Reino Unido con objeto de ajustarse a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 3 de la Directiva 90/531/CEE implican la puesta en marcha del proceso legislativo y que, por este motivo, no podrán ser adoptadas con anterioridad a la presente Decisión; que las autoridades británicas, a pesar de todo, se han comprometido a actuar con diligencia para garantizar que este proceso llegue a término cuanto antes; que dicho compromiso figura en una declaración ministerial; que las autoridades británicas se han comprometido a desarrollar una práctica conforme con todas las disposiciones mencionadas;
Considerando que « the utilities supply and works contracts Regulations 1992 » adoptada el 23 de diciembre de 1992, incorpora la Directiva 90/531/CEE al Derecho británico; que su apartado 8 contiene una serie de medidas de aplicación, con arreglo al apartado 2 del artículo 3; que el apartado 8 alude a los principios de no discriminación y libre competencia, sobre todo en cuanto a la información que ha de facilitarse a las empresas; que dichas disposiciones entraron en vigor el 13 de enero de 1993;
Considerando que el respeto de las condiciones de no discriminación y libre competencia de los contratos adjudicados por las entidades que ejercen una actividad de prospección o extracción y en particular de lo referente a la información ofrecida a las empresas sobre sus intenciones de contratación con arreglo al apartado 2 del artículo 3 de la Directiva 90/531/CEE, corresponde al fin de la Directiva; que, puesto que está garantizado el respeto de estas condiciones a partir del 13 de enero de 1993 por las disposiciones de un instrumento legal vinculante, la aplicación del régimen establecido en el artículo 3 de la Directiva puede autorizarse con carácter temporal hasta la aprobación completa de las modificaciones que se han de introducir en las disposiciones nacionales correspondientes al apartado 1 del artículo 3;
Considerando que, con arreglo a lo dispuesto en los apartados 4 a 7 del artículo 32 de la Directiva 90/531/CEE, el Comité consultivo sobre contratos públicos ha emitido su dictamen sobre la presente Decisión,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
A partir del 15 de julio de 1993, y por un período máximo de un año, se autoriza al Reino Unido a considerar que la explotación de zonas geográficas con fines de prospección o extracción de petróleo o gas no constituye una actividad contemplada en el inciso i) de la letra b) del apartado 2 del artículo 2 de la Directiva 90/531/CEE, y que las entidades que ejerzan tal actividad no se consideran en el Reino Unido beneficiarias de derechos especiales o exclusivos a efectos de lo previsto en la letra b) del apartado 3 del artículo 2 de dicha Directiva.
Artículo 2
Hasta la adopción de las disposiciones legales, reglamentarias o administrativas exigidas para la aplicación del apartado 1 del artículo 3, el Reino Unido respetará los principios de no discriminación, transparencia y libre competencia que justifican la presente Decisión.
Artículo 3
La presente Decisión será revisada con arreglo a un nuevo examen del conjunto de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas vigentes en el Reino Unido y relativas a la aplicación de las disposiciones del artículo 3 de la Directiva 90/531/CEE.
A tal fin, todas las disposiciones adoptadas por el Reino Unido deberán comunicarse a la Comisión en la fecha de su adopción y a más tardar el 15 de abril de 1994.
Artículo 4
La presente Decisión expirará el 15 de julio de 1994.
Artículo 5
El destinatario de la presente Decisión será el Reino Unido.
Hecho en Bruselas, el 14 de julio de 1993.

Labels: 4
3
14
18