Document ID: 32010R0449

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 449/2010
(2010. gada 25. maijs),
ar kuru groza Padomes Regulu (EK) Nr. 747/2001 attiecībā uz Savienības tarifa kvotu noteiktiem Ēģiptes izcelsmes lauksaimniecības produktiem un pārstrādātiem lauksaimniecības produktiem un atceļ Regulu (EK) Nr. 2276/2003, (EK) Nr. 955/2005, (EK) Nr. 1002/2007 un (EK) Nr. 1455/2007
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2001. gada 9. aprīļa Regulu (EK) Nr. 747/2001, kas nosaka Kopienas tarifa kvotu un salīdzināmo daudzumu administrēšanu attiecībā uz produktiem, par kuriem atbilstīgi nolīgumiem ar atsevišķām Vidusjūras reģiona valstīm var pretendēt uz atvieglojumiem, un atceļ Regulu (EK) Nr. 1981/94 un (EK) Nr. 934/95 (1), un jo īpaši tās 5. panta 1. punkta b) apakšpunktu,
tā kā:
(1)
2008. gadā noslēdza nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Ēģiptes Arābu Republiku par savstarpējiem liberalizācijas pasākumiem attiecībā uz lauksaimniecības produktiem, pārstrādātiem lauksaimniecības produktiem, zivīm un zivsaimniecības produktiem, 1. un 2. protokola un to pielikumu un grozījumu aizstāšanu Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumā, ar kuru izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ēģiptes Arābu Republiku, no otras puses, turpmāk “nolīgums”, kuru apstiprināja ar Padomes Lēmumu 2010/240/ES (2).
(2)
Nolīgumā Ēģiptes izcelsmes lauksaimniecības produktiem un pārstrādātiem lauksaimniecības produktiem paredzētas jaunas tarifa kvotas. Tajā paredzētas arī izmaiņas pašreizējās tarifa kvotās tiem produktiem, kas minēti Regulā (EK) Nr. 747/2001, Komisijas 2003. gada 22. decembra Regulā (EK) Nr. 2276/2003 par tarifa kvotu atklāšanu dažu Ēģiptes izcelsmes apstrādātu lauksaimniecības produktu ievešanai Eiropas Kopienā un saskaņā ar minētajām tarifu kvotām piemērojamo ievedmuitas nodokļu noteikšanu (3), Komisijas 2005. gada 23. jūnija Regulā (EK) Nr. 955/2005 par kvotas atvēršanu Ēģiptes izcelsmes rīsu ievešanai Kopienā (4), Komisijas 2007. gada 29. augusta Regulā (EK) Nr. 1002/2007, ar ko paredz sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 2184/96, kas attiecas uz tādu rīsu importu Kopienā, kuru izcelsmes un nosūtīšanas vieta ir Ēģipte (5), un Komisijas 2007. gada 10. decembra Regulā (EK) Nr. 1455/2007 par kvotu atvēršanu Ēģiptes izcelsmes rīsu ievešanai Kopienā (6).
(3)
Jāīsteno nolīgumā paredzētās jaunās tarifa kvotas un izmaiņas pašreizējās tarifa kvotās. Skaidrības labad ir lietderīgi apvienot visas Ēģiptes izcelsmes lauksaimniecības produktu un pārstrādātu lauksaimniecības produktu tarifa kvotas vienā tiesību aktā.
(4)
Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 747/2001 un jāatceļ Regulas (EK) Nr. 2276/2003, (EK) Nr. 955/2005, (EK) Nr. 1002/2007 un (EK) Nr. 1455/2007.
(5)
Importa licences, kas izdotas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 955/2005 un Regulu (EK) Nr. 1002/2007, ir derīgas no to izdošanas dienas līdz nākamā mēneša beigām. Ja to importa licenču derīguma termiņš, kuras saskaņā ar minētajām regulām izdotas pirms šīs regulas stāšanās spēkā, beidzas pēc minēto regulu atcelšanas datuma, importētāji nevar izpildīt savas saistības attiecībā uz importa licencēm. Tāpēc šādos gadījumos jāļauj dalībvalstīm atkāpties no Komisijas 2008. gada 23. aprīļa Regulas (EK) Nr. 376/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus kopējus noteikumus, kas jāievēro, piemērojot importa un eksporta licenču un iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātu sistēmu lauksaimniecības produktiem (7), un atbrīvot importētāju iemaksāto nodrošinājumu. Skaidrības labad tāpat jāparedz, ka importa licences, kas pēc šīs regulas stāšanās spēkā izdotas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 955/2005 un Regulu (EK) Nr. 1002/2007, ir derīgas tikai līdz minēto regulu atcelšanas datumam.
(6)
Lai aprēķinātu tarifa kvotas pirmajam piemērošanas gadam, saskaņā ar nolīgumu jānosaka, ka to tarifa kvotu apjomi, kurām kvotu periods sākas pirms nolīguma spēkā stāšanās datuma, jāsamazina proporcionāli minētā kvotas perioda daļai, kas ir pagājusi līdz minētajam datumam.
(7)
Tā kā nolīgums stājas spēkā 2010. gada 1. jūnijā, šī regula jāpiemēro no minētā datuma. Tomēr juridiskās noteiktības labad noteikumi par to licenču derīguma termiņu, kas izdotas pirms minētā datuma, jāpiemēro tūlīt.
(8)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 747/2001 IV pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.
2. pants
Regulas (EK) Nr. 2276/2003, (EK) Nr. 955/2005, (EK) Nr. 1002/2007 un (EK) Nr. 1455/2007 tiek atceltas.
3. pants
1. To importa licenču derīguma termiņš, kuras izdotas ar derīguma termiņu pēc 2010. gada 31. maija saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 955/2005 un Regulu (EK) Nr. 1002/2007 pirms šīs regulas stāšanās spēkā, beidzas 2010. gada 31. maijā.
Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 376/2008 7. panta 1. punkta, līdz 2010. gada 30. jūnijam pirmajā daļā minētās importa licences īpašnieks var atdot neizmantotās importa licences attiecīgās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kuras atmaksā nodrošinājumu par neizmantotajiem daudzumiem.
2. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 955/2005 4. panta 3. punkta un Regulas (EK) Nr. 1002/2007 3. panta 4. punkta, to importa licenču derīguma termiņu, kuras izdotas saskaņā ar minētajām regulām pēc šīs regulas stāšanās spēkā, pēc 2010. gada 31. maija nepagarina.
4. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2010. gada 1. jūnija, izņemot 3. pantu, ko piemēro no šīs regulas spēkā stāšanās dienas.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2010. gada 25. maijā

Labels: 3
17
18
6