Document ID: 31999D0385

RÅDETS AFGØRELSE
af 31. maj 1999
om vedtagelse af Rådets forretningsorden
(1999/385/EF, EKSF, Euratom)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 207, stk. 3, første afsnit,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab, særlig artikel 30, stk. 3,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 121, stk. 3 -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Eneste artikel
Rådets forretningsorden af 6. december 1993 (93/662/EF), som ændret den 6. februar 1995 og den 7. december 1998, erstattes af følgende bestemmelser, der træder i kraft den 1. juni 1999:
"FORRETNINGSORDEN FOR RÅDET
Artikel 1
Indkaldelse og arbejdssted
1. Rådet træder sammen efter indkaldelse fra formanden på initiativ af denne, af et medlem af Rådet eller af Kommissionen.
2. Formanden giver syv måneder inden begyndelsen af den periode, i hvilken han varetager formandskabet, meddelelse om datoerne for de forventede rådssamlinger i denne periode.
3. Rådet har hjemsted i Bruxelles. I april, juni og oktober holder Rådet sine samlinger i Luxembourg.
Under ekstraordinære omstændigheder og i behørigt begrundede tilfælde kan Rådet eller De Faste Repræsentanters Komité (Coreper) med enstemmighed beslutte, at en samling i Rådet skal holdes et andet sted.
Artikel 2
Dagsorden
1. Formanden udarbejder den foreløbige dagsorden for hver samling. Den sendes til Rådets øvrige medlemmer og til Kommissionen senest 14 dage før samlingens begyndelse.
2. På den foreløbige dagsorden optages de punkter, for hvilke en begæring om optagelse, der er fremsat af et af Rådets medlemmer eller af Kommissionen, samt i givet fald de dertil hørende bilag, er modtaget i Generalsekretariatet senest 16 dage før den pågældende samlings begyndelse.
I den foreløbige dagsorden skal der ligeledes gives oplysning om, hvilke punkter formandskabet, et medlem af Rådet eller Kommissionen kan begære afstemning om.
3. Punkter, der vedrører vedtagelsen af en retsakt eller en fælles holdning vedrørende et lovgivningsforslag eller et forslag til foranstaltning, som skal vedtages i henhold til EU-traktatens afsnit VI, optages kun på dagsordenen med henblik på, at der træffes afgørelse, hvis den frist på seks uger, der er fastsat i punkt 3 i protokollen om de nationale parlamenters rolle i Den Europæiske Union, er udløbet.
Rådet kan med enstemmighed fravige fristen på seks uger, når optagelsen af et punkt falder ind under undtagelsesbestemmelsen om sager af hastende karakter i punkt 3 i nævnte protokol.
4. På den foreløbige dagsorden kan kun optages punkter, hvortil bilagene er fremsendt til Rådets medlemmer og til Kommissionen senest samme dag, som dagsordenen blev afsendt.
5. Generalsekretariatet giver Rådets medlemmer og Kommissionen meddelelse om begæringer om optagelse og dertil hørende bilag og oplysninger vedrørende afstemning, for hvilke de ovenfor fastsatte frister ikke er overholdt.
6. Dagsordenen vedtages af Rådet ved begyndelsen af hver samling. Der kræves enstemmighed i Rådet for at optage andre punkter på dagsordenen end dem, som er optaget på den foreløbige dagsorden. Punkter optaget på denne måde kan sættes under afstemning.
7. Den foreløbige dagsorden opdeles i del A og del B. I del A optages de punkter, som vil kunne godkendes af Rådet uden debat; dette udelukker dog ikke muligheden af, at Rådets medlemmer og Kommissionen kan tilkendegive deres opfattelse i forbindelse med godkendelsen af disse punkter og få erklæringer optaget i protokollen.
8. Hvis en stillingtagen til et A-punkt kan påregnes at medføre fornyet debat, eller hvis et af Rådets medlemmer eller Kommissionen anmoder herom, udgår dette punkt af dagsordenen, medmindre Rådet træffer anden bestemmelse.
9. En anmodning om optagelse af et punkt under eventuelt ledsages principielt af en skriftlig redegørelse.
Artikel 3
Repræsentation af et medlem af Rådet
Med forbehold af bestemmelserne i artikel 9 om afstemningsfuldmagt kan et medlem af Rådet, som er forhindret i at deltage i en samling, lade sig repræsentere.
Artikel 4
Offentlige samlinger og debatter
1. Rådets samlinger er ikke offentlige, undtagen i de tilfælde, der er nævnt i stk. 2.
2. Rådet holder en orienterende debat om det halvårlige arbejdsprogram, som formandskabet forelægger, og eventuelt om Kommissionens årlige arbejdsprogram. Debatterne transmitteres til offentligheden via audiovisuelle medier.
Rådet eller Coreper kan med enstemmighed i hvert enkelt tilfælde vedtage, at andre af Rådets debatter skal transmitteres til offentligheden via audiovisuelle midler, især hvis de drejer sig om et vigtigt spørgsmål, der vedrører Unionens interesser, eller om et væsentligt nyt lovforslag. Formandskabet, Rådets medlemmer eller Kommissionen kan stille forslag om spørgsmål eller specifikke emner for en sådan debat.
3. Kommissionen indbydes til at deltage i Rådets samlinger. Det samme gælder Den Europæiske Centralbank i de tilfælde, hvor den udøver sin initiativret. Rådet kan dog vedtage at forhandle, uden at Kommissionen eller Den Europæiske Centralbank er til stede.
4. Rådets og Kommissionens medlemmer kan være ledsaget af embedsmænd, som bistår dem. Rådet kan bestemme antallet af disse embedsmænd.
Embedsmændenes navn og stilling skal på forhånd meddeles generalsekretæren eller vicegeneralsekretæren.
5. Adgang til Rådets samlinger er betinget af forevisning af et laissez-passer.
Artikel 5
Tavshedspligt og fremlæggelse af dokumenter i en retssag
1. Med forbehold af artikel 7 og andre gældende bestemmelser gælder der tavshedspligt om Rådets forhandlinger, medmindre Rådet træffer anden bestemmelse.
2. Rådet eller Coreper kan tillade, at der under retssager fremlægges genparter eller uddrag af rådsdokumenter, som ikke er gjort offentligt tilgængelige i henhold til denne forretningsorden eller Rådets bestemmelser om aktindsigt i Rådets dokumenter.
Artikel 6
Tilfælde, hvor Rådet optræder som lovgivende myndighed
Rådet optræder som lovgivende myndighed som omhandlet i EF-traktatens artikel 207, stk. 3, andet afsnit, når det vedtager lovregler, der har retskraft i eller for medlemsstaterne, hvad enten der er tale om forordninger, direktiver, rammeafgørelser eller beslutninger på grundlag af de relevante bestemmelser i traktaterne, bortset fra drøftelser, der fører til vedtagelse af interne forholdsregler, administrative eller budgetmæssige afgørelser, afgørelser, der vedrører forbindelserne mellem institutionerne eller de internationale forbindelser, eller akter, der ikke er obligatoriske, såsom konklusioner, henstillinger og resolutioner.
Artikel 7
Forhandlingernes tilgængelighed for offentligheden
1. Når Rådet optræder som lovgivende myndighed, jf. artikel 6, skal afstemningsresultaterne og stemmeforklaringerne fra Rådets medlemmer samt erklæringerne til Rådets mødeprotokol og de punkter i denne protokol, der vedrører vedtagelsen af retsakter, offentliggøres.
Afstemningsresultaterne og stemmeforklaringerne offentliggøres ligeledes, når Rådet fastlægger en fælles holdning i henhold til EF-traktatens artikel 251 eller 252. Samme regel gælder, når Rådets medlemmer eller deres repræsentanter afgiver stemmer og stemmeforklaringer i det forligsudvalg, der er oprettet ved EF-traktatens artikel 251.
2. Afstemningsresultaterne og stemmeforklaringerne offentliggøres ligeledes, når Rådet udarbejder en konvention på grundlag af EU-traktatens afsnit VI. Erklæringerne til Rådets mødeprotokol og de punkter i denne protokol, som vedrører vedtagelsen af disse konventioner, offentliggøres ved en afgørelse, som Rådet eller Coreper træffer på begæring af et af deres medlemmer.
3. Afstemningsresultatet offentliggøres,
a) når Rådet optræder inden for rammerne af EU-traktatens afsnit V, og Rådet eller Coreper enstemmigt beslutter det på begæring af et af deres medlemmer
b) når Rådet vedtager en fælles holdning i henhold til EU-traktatens afsnit VI, og Rådet eller Coreper enstemmigt beslutter det påJa begæring af et af deres medlemmer
c) i andre tilfælde, når Rådet eller Coreper beslutter det på begæring af et af deres medlemmer.
Hvis resultatet af afstemninger i Rådet offentliggøres i henhold til litra a), b) og c), skal de stemmeforklaringer, som er afgivet i forbindelse med afstemningen, på begæring af de berørte medlemmer af Rådet ligeledes offentliggøres under overholdelse af denne forretningsorden og under hensyntagen til retssikkerheden og Rådets interesser.
Erklæringerne til optagelse i Rådets mødeprotokol og de punkter i denne protokol, der vedrører vedtagelsen af de i litra a), b) og c) nævnte retsakter, offentliggøres, når Rådet eller Coreper beslutter det på begæring af et af deres medlemmer.
4. I forbindelse med drøftelser, der fører til vejledende afstemninger eller til vedtagelse af forberedende akter, offentliggøres afstemningsresultatet ikke.
Artikel 8
Aktindsigt i Rådets dokumenter
De nærmere bestemmelser om offentlighedens adgang til rådsdokumenter vedtages af Rådet.
Artikel 9
Afstemningsregler og quorum.
1. Rådet foretager afstemning på initiativ af sin formand.
Formanden skal endvidere indlede en afstemningsprocedure på initiativ af et medlem af Rådet eller af Kommissionen, såfremt et flertal af Rådets medlemmer udtaler sig herfor.
2. Rådets medlemmer stemmer i den rækkefølge, medlemsstaterne er anført i EF-traktatens artikel 203 og i de tilsvarende artikler i de to andre fællesskabstraktater, idet der begyndes med det medlem, som ifølge denne rækkefølge følger efter det medlem, som varetager formandskabet.
3. Hvert medlem af Rådet kan kun fra ét af de øvrige medlemmer modtage fuldmagt til at stemme.
4. Der skal være et flertal af de medlemmer af Rådet til stede, der ifølge traktaterne kan deltage i afstemningen, for at Rådet kan foretage en afstemning.
Artikel 10
Skriftlig procedure
1. Rådets retsakter kan i hastesager vedtages ved skriftlig afstemning, såfremt Rådet eller Coreper enstemmigt beslutter at anvende denne procedure. Formanden kan ligeledes under særlige omstændigheder foreslå at anvende denne procedure; i så fald kan der foretages skriftlig afstemning, når alle Rådets medlemmer accepterer denne procedure.
2. Endvidere kræves Kommissionens samtykke til anvendelse af skriftlig procedure, når den skriftlige afstemning angår en sag, som Kommissionen har forelagt for Rådet.
3. Der udarbejdes hver måned en fortegnelse over de retsakter, der er vedtaget ved skriftlig procedure.
4. Rådet kan på initiativ af formandskabet ligeledes træffe afgørelse ved forenklet skriftlig procedure (COREU) med henblik på at iværksætte den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik. I så fald anses forslaget for vedtaget efter udløbet af den frist, som formandskabet har fastsat under hensyn til, hvor meget sagen haster, medmindre et medlem af Rådet fremsætter indvendinger.
5. Rådet kan også på initiativ af formandskabet træffe afgørelse ved forenklet skriftlig procedure med henblik på at høre andre institutioner eller organer i alle de tilfælde, hvor en sådan høring er påkrævet ifølge EF-retten. I så fald anses afgørelsen om høring for vedtaget efter udløbet af den frist, som formandskabet har fastsat under hensyn til, hvor meget sagen haster, medmindre et medlem af Rådet fremsætter indvendinger.
6. Generalsekretariatet fastslår, at de skriftlige procedurer er afsluttet.
Artikel 11
Protokol
1. Der udfærdiges for hver samling en protokol, som efter godkendelse undertegnes af den formand, der fører forsædet på tidspunktet for godkendelsen, samt af generalsekretæren eller vicegeneralsekretæren.
Protokollen skal i almindelighed for hvert punkt på dagsordenen indeholde:
- en angivelse af de dokumenter, der er blevet forelagt for Rådet
- de afgørelser, der er truffet, eller de konklusioner, som Rådet er nået frem til
- de erklæringer, som Rådet har fremsat, og dem, som et medlem af Rådet eller Kommissionen har begæret optaget.
2. Udkastet til protokol udarbejdes af Generalsekretariatet inden for en frist på 15 dage og forelægges Rådet eller Coreper til godkendelse.
3. Hvert af Rådets medlemmer samt Kommissionen kan inden godkendelsen af protokollen anmode om en mere udførlig affattelse af den vedrørende et punkt på dagsordenen. Disse anmodninger kan fremsættes i Coreper.
Artikel 12
Forhandlinger og afgørelser på grundlag af dokumenter og udkast udfærdiget på de sprog, der er omhandlet i den gældende sprogordning
1. Medmindre andet vedtages enstemmigt af Rådet på grund af sagens hastende karakter, kan Rådet kun forhandle og træffe afgørelse på grundlag af dokumenter og udkast, der er udfærdiget på de sprog, der er omhandlet i den gældende ordning på det sproglige område.
2. Ethvert medlem af Rådet kan modsætte sig forhandling, såfremt teksten til eventuelle ændringsforslag ikke er udarbejdet på de af de i stk. 1 omhandlede sprog, som medlemmet angiver.
Artikel 13
Undertegnelse af retsakter
Teksten til retsakter, som vedtages af Europa-Parlamentet og Rådet i fællesskab, samt teksten til retsakter, som vedtages af Rådet, undertegnes af den formand, der fører forsædet på tidspunktet for deres vedtagelse, samt af generalsekretæren eller vicegeneralsekretæren. Generalsekretæren eller vicegeneralsekretæren kan lade generaldirektører i Generalsekretariatet undertegne på deres vegne.
Artikel 14
Manglende mulighed for at deltage i en afstemning
Ved anvendelsen af denne forretningsorden tages der behørigt hensyn til de tilfælde, hvor et eller flere medlemmer af Rådet i henhold til traktaterne ikke kan deltage i afstemningen, jf. bilag I.
Artikel 15
Offentliggørelse af retsakter i EF-Tidende
1. Følgende offentliggøres i EF-Tidende på generalsekretærens eller vicegeneralsekretærens foranledning:
a) de retsakter, der er nævnt i EF-traktatens artikel 254, stk. 1 og 2
b) de retsakter, der er nævnt i Euratom-traktatens artikel 163, stk. 1
c) de fælles holdninger, som Rådet har fastlagt i overensstemmelse med fremgangsmåden i EF-traktatens artikel 251 og 252 samt begrundelserne herfor
d) de rammeafgørelser og afgørelser, der er nævnt i EU-traktatens artikel 34, stk. 2
e) de konventioner, der er udarbejdet af Rådet i henhold til EU-traktatens artikel 34, stk. 2
Det anføres i EF-Tidende, hvornår konventionerne træder i kraft
f) de konventioner, der er undertegnet mellem medlemsstater i henhold til EF-traktatens artikel 293.
Det anføres i EF-Tidende, hvornår konventionerne træder i kraft
g) de internationale aftaler, som Fællesskabet har indgået i henhold til EU-traktatens artikel 24.
Det anføres i EF-Tidende, hvornår disse aftaler træder i kraft.
2. Medmindre Rådet eller Coreper træffer anden afgørelse, offentliggøres følgende i EF-Tidende på generalsekretærens eller vicegeneralsekretærens foranledning:
a) de initiativer, som en medlemsstat forelægger Rådet i medfør af EF-traktatens artikel 67, stk. 1
b) de initiativer, som en medlemsstat forelægger Rådet i medfør af EU-traktatens artikel 34, stk. 2
c) de fælles holdninger, der er omhandlet i EU-traktatens artikel 34, stk. 2
d) andre direktiver end dem, der er nævnt i EF-traktatens artikel 254, stk. 1 og 2, andre beslutninger end dem, der er nævnt i EF-traktatens artikel 254, stk. 1, og henstillinger.
3. Rådet eller Coreper beslutter i hvert enkelt tilfælde med enstemmighed, om fælles strategier, fælles aktioner og fælles holdninger som omhandlet i EU-traktatens artikel 12 skal offentliggøres i EF-Tidende på generalsekretærens eller vicegeneralsekretærens foranledning.
4. Rådet eller Coreper beslutter i hvert enkelt tilfælde og under hensyntagen til den eventuelle offentliggørelse af basisretsakten, om følgende skal offentliggøres i EF-Tidende på generalsekretærens eller vicegeneralsekretærens foranledning:
a) de gennemførelsesbestemmelser til de fælles aktioner, der er omhandlet i EU-traktatens artikel 12
b) de fælles aktioner, fælles holdninger eller enhver anden afgørelse, der træffes på grundlag af en fælles strategi som fastsat i EU-traktatens artikel 23, stk. 2, første led
c) de eventuelle gennemførelsesforanstaltninger til afgørelser som omhandlet i EU-traktatens artikel 34, stk. 2, samt de eventuelle gennemførelsesforanstaltninger til konventioner, som Rådet har udarbejdet i henhold til EU-traktatens artikel 34, stk. 2.
5. Når der ved en aftale indgået mellem Fællesskaberne og en eller flere stater eller internationale organisationer nedsættes et organ med beføjelse til at træffe afgørelser, beslutter Rådet ved aftalens indgåelse, om dette organs afgørelser skal offentliggøres i EF-Tidende.
Artikel 16
Meddelelse af retsakter
1. Generalsekretæren, vicegeneralsekretæren eller en generaldirektør, som handler på deres vegne, giver dem, som de pågældende retsakter er rettet til, meddelelse om direktiver bortset fra dem, der er nævnt i EF-traktatens artikel 254, stk. 1 og 2, og beslutninger bortset fra dem, der er nævnt i EF-traktatens artikel 254, stk. 1.
2. I det omfang følgende retsakter ikke offentliggøres i EF-Tidende, giver generalsekretæren, vicegeneralsekretæren eller en generaldirektør, der handler på deres vegne, meddelelse herom til dem, som de er rettet til:
a) henstillinger
b) de fælles strategier, fælles aktioner og fælles holdninger, der er nævnt i EU-traktatens artikel 12
c) de fælles holdninger, der er nævnt i EU-traktatens artikel 34, stk. 2
d) gennemførelsesforanstaltninger til retsakter vedtaget på grundlag af EU-traktatens artikel 12 og 34.
3. Generalsekretæren, vicegeneralsekretæren eller en generaldirektør, der handler på deres vegne, udleverer genparter af Rådets direktiver bortset fra dem, der er nævnt i EF-traktatens artikel 254, stk. 1 og 2, samt af Rådets beslutninger og henstillinger til medlemsstaternes regeringer og til Kommissionen.
Artikel 17 (1)
Coreper, komitéer, udvalg og arbejdsgrupper
1. Coreper har til opgave at forberede Rådets arbejde og at udføre de hverv, der tildeles den af Rådet. Alle punkter på dagsordenen for en samling i Rådet behandles først af Coreper, medmindre denne træffer anden bestemmelse. Coreper søger på sit eget niveau at tilvejebringe en løsning, som forelægges Rådet til vedtagelse. Coreper sørger for, at sagerne forelægges Rådet i en passende form. I hastesager kan Rådet med enstemmighed beslutte at behandle et spørgsmål, uden at denne forudgående behandling har fundet sted.
2. Komitéer, udvalg eller arbejdsgrupper kan nedsættes af Coreper eller med Corepers billigelse med henblik på udførelse af bestemte, på forhånd fastlagte forberedende opgaver eller undersøgelser.
3. Forsædet i Coreper føres afhængigt af dagsordenens punkter af den faste repræsentant eller den stedfortrædende faste repræsentant for den medlemsstat, der varetager formandskabet for Rådet. Forsædet i de komitéer og udvalg, der er omhandlet i traktaterne, føres ligeledes af en delegeret fra nævnte medlemsstat, medmindre Rådet træffer anden bestemmelse. Det samme gælder for de i stk. 2 omhandlede komitéer, udvalg og arbejdsgrupper, medmindre Coreper træffer anden bestemmelse. Med henblik på forberedelse af samlinger i Rådet i de sammensætninger, hvori det kun mødes en gang hvert halvår, og når disse samlinger holdes i første halvdel af halvåret, kan forsædet under møderne i andre komiteer og udvalg end Coreper samt i arbejdsgrupper føres af en delegeret fra den medlemsstat, der skal varetage formandskabet for Rådet på tidspunktet for de pågældende samlinger.
4. Coreper kan træffe følgende procedureafgørelser under forudsætning af, at de spørgsmål, som vedrører disse afgørelser, er optaget på den foreløbige dagsorden mindst tre arbejdsdage før mødet. Der kræves enstemmighed i Coreper for at fravige denne frist:
a) beslutte, at en samling i Rådet skal holdes et andet sted end i Bruxelles eller Luxembourg (artikel 1, stk. 3, andet afsnit)
b) beslutte, at nogle af Rådets debatter skal transmitteres til offentligheden (artikel 4, stk. 2, andet afsnit)
c) tillade, at der under retssager fremlægges en genpart eller et uddrag af et rådsdokument (artikel 5, stk. 2)
d) beslutte, at afstemningsresultaterne i de tilfælde, der er omhandlet i artikel 7, stk. 2 og 3, skal offentliggøres
e) beslutte, at der skal anvendes skriftlig procedure (artikel 10, stk. 1)
f) godkende eller ændre Rådets mødeprotokol (artikel 11, stk. 2 og 3)
g) beslutte, at en tekst eller en retsakt skal offentliggøres i EF-Tidende (artikel 15, stk. 2, 3 og 4)
h) beslutte, at en institution eller et organ skal høres
i) beslutte, at der skal fastsættes en frist for høring af en institution eller et organ, eller at denne frist skal forlænges
j) godkende teksten til en skrivelse til en institution eller et organ.
Artikel 18 (2)
Rapporter fra komitéer, udvalg og arbejdsgrupper
Uanset de øvrige bestemmelser i denne forretningsorden tilrettelægger formandskabet møderne i de forskellige komitéer, udvalg og arbejdsgrupper på en sådan måde, at deres rapporter kan være til rådighed inden det pågældende møde i Coreper, som gennemgår dem.
Artikel 19
Kvaliteten af affattelsen
Med henblik på at bistå Rådet med at overvåge kvaliteten af affattelsen af de retsakter, det vedtager, skal Den Juridiske Tjeneste på et passende tidspunkt kontrollere kvaliteten af affattelsen af forslag og udkast til retsakter og fremsætte forslag til affattelse for Rådet og dets organer i overensstemmelse med den interinstitutionelle overenskomst af 22. december 1998.
Artikel 20
Generalsekretariatet
1. Rådet bistås af et generalsekretariat, som ledes af en generalsekretær, der er højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik, bistået af en vicegeneralsekretær med ansvar for Generalsekretariatets daglige drift. Generalsekretæren og vicegeneralsekretæren udnævnes af Rådet, der træffer afgørelse med enstemmighed.
2. Rådet træffer afgørelse om Generalsekretariatets organisation.
Under Rådets myndighed træffer generalsekretæren og vicegeneralsekretæren alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at Generalsekretariatet fungerer tilfredsstillende.
3. Generalsekretæren eller vicegeneralsekretæren forelægger Rådet overslaget over dets udgifter i så god tid, at fristerne i de finansielle bestemmelser kan overholdes.
4. Generalsekretæren eller vicegeneralsekretæren forvalter de bevillinger, der er opført på budgettet, sektion II, Rådet, i overensstemmelse med det regnskabsregulativ, der er omhandlet i EF-traktatens artikel 279, og i de tilsvarende artikler i de to andre fællesskabstraktater.
Artikel 21
Sikkerhed
Sikkerhedsforskrifterne vedtages af Rådet.
Artikel 22
Opgaver som depositar for aftaler og konventioner
Når generalsekretæren udpeges som depositar for en aftale indgået i henhold til EU-traktatens artikel 24 eller indgået mellem Fællesskabet og en eller flere stater eller internationale organisationer, for en konvention indgået mellem medlemsstater eller for en konvention udarbejdet i henhold til EU-traktatens artikel 34, deponeres dokumenterne vedrørende ratifikation, accept eller godkendelse af disse aftaler eller konventioner i Rådet.
I så fald fungerer generalsekretæren som depositar og sørger også for, at ikrafttrædelsesdatoen for de pågældende aftaler eller konventioner offentliggøres i EF-Tidende.
Artikel 23
Repræsentation i Europa-Parlamentet
Med forbehold af særlige procedurer kan Rådet i Europa-Parlamentet og i dettes udvalg være repræsenteret af formandskabet eller af ethvert andet af sine medlemmer. Efter mandat fra formandskabet kan Rådet også lade sig repræsentere i disse udvalg af sin generalsekretær, vicegeneralsekretær eller af højtstående embedsmænd fra Generalsekretariatet.
Rådet kan desuden ved skriftlig meddelelse gøre Europa-Parlamentet bekendt med sine synspunkter.
Artikel 24
Bestemmelser om retsakternes udformning
Bestemmelserne om retsakternes udformning findes i bilag II.
Artikel 25
Postforsendelser til Rådet
Postforsendelser til Rådet sendes til formanden på følgende adresse: Rådet for Den Europæiske Union Rue de la Loi/Wetstraat 175 B - 1048 Bruxelles/Brussel.
(1) Disse bestemmelser anfægter ikke Det Økonomiske og Finansielle Udvalgs rolle som fastlagt i EF-traktatens artikel 114 og i de afgørelser, Rådet har truffet herom (EFT L 358 af 31.12.1998, s. 109 og EFT L 5 af 1.1.1999, s. 71).
(2) Disse bestemmelser anfægter ikke Det Økonomiske og Finansielle Udvalgs rolle som fastlagt i EF-traktatens artikel 114 og i de afgørelser, Rådet har truffet herom (EFT L 358 af 31.12.1998, s. 109 og EFT L 5 af 1.1.1999, s. 71).
BILAG I
1. Ved anvendelsen af følgende bestemmelser i denne forretningsorden og for så vidt angår afgørelser, hvor et eller flere af Rådets eller Corepers medlemmer ifølge traktaterne ikke kan deltage i afstemningen, tages der ikke hensyn til dette eller disse medlemmers stemmer:
a) artikel 1, stk. 3, andet afsnit (beslutning om at holde en samling et andet sted end i Bruxelles eller Luxembourg)
b) artikel 2, stk. 6 ( beslutning om at optage et andet punkt på dagsordenen end dem, der er optaget på den foreløbige dagsorden)
c) artikel 2, stk. 8 (beslutning om, at et A-punkt, som ellers skulle have været taget af dagsordenen, bibeholdes som B punkt på dagsordenen)
d) artikel 4, stk. 3, kun for så vidt angår Den Europæiske Centralbank (Rådet kan vedtage at forhandle, uden at Den Europæiske Centralbank er til stede)
e) artikel 7, stk. 2 og stk. 3, første afsnit, litra b) og c), andet og tredje afsnit (offentliggørelse af erklæringerne til optagelse i Rådets mødeprotokol og de punkter i denne protokol, der vedrører vedtagelse af konventioner på grundlag af EU-traktatens afsnit VI; offentliggørelse af afstemningsresultaterne, stemmeforklaringerne, erklæringerne til optagelse i Rådets mødeprotokol og de punkter i denne protokol, der vedrører vedtagelse af en fælles holdning i henhold til EU-traktatens afsnit VI; offentliggørelse af afstemningsresultaterne, stemmeforklaringerne, erklæringerne til optagelse i Rådets mødeprotokol og de punkter i denne protokol, der vedrører andre tilfælde end de i stk. 3 omhandlede)
f) artikel 9, stk. 1, andet afsnit (indledning af en afstemningsprocedure)
g) artikel 10, stk. 1 (anvendelse af skriftlig procedure)
h) artikel 12, stk. 1 (beslutning om undtagelsesvis at forhandle og træffe afgørelse på grundlag af dokumenter og udkast, som ikke er udfærdiget på alle sprog)
i) artikel 15, stk. 2, litra a) og b) (beslutning om ikke at offentliggøre de initiativer, som en medlemsstat forelægger Rådet i medfør af EF-traktatens artikel 67, stk. l, eller EU-traktatens artikel 34, stk. 2, i EF-Tidende)
j) artikel 15, stk. 2, litra c) og d) (beslutning om ikke at offentliggøre de fælles holdninger, der vedtages i medfør af EU-traktatens artikel 34, eller visse direktiver, afgørelser og henstillinger, i EF-Tidende)
k) artikel 15, stk. 4, litra c) (beslutning om offentliggørelse i EF-Tidende af eventuelle gennemførelsesforanstaltninger til afgørelser eller konventioner i henhold til EU-traktatens artikel 34, stk. 2)
l) artikel 15, stk. 5 (når der ved en international aftale er nedsat et organ med beføjelse til at træffe afgørelser, beslutter Rådet, om dette organs afgørelser skal offentliggøres i EF-Tidende).
2. Et medlem af Rådet eller Coreper kan ikke påberåbe sig følgende bestemmelser i denne forretningsorden i forbindelse med afgørelser, hvor det i henhold til traktaterne ikke kan deltage i afstemningen:
a) artikel 2, stk. 8 (mulighed for, at et medlem af Rådet kan anmode om, at et A-punkt tages af dagsordenen)
b) artikel 9, stk. 1, andet afsnit (mulighed for, at et medlem af Rådet kan anmode om indledning af en afstemningsprocedure)
c) artikel 9, stk. 3 (mulighed for, at et medlem af Rådet kan få fuldmagt til at stemme)
d) artikel 12, stk. 2 (mulighed for at ethvert medlem af Rådet kan modsætte sig forhandling, såfremt teksten til eventuelle ændringsforslag ikke er udarbejdet på det sprog, som han angiver).
BILAG II
BESTEMMELSER OM RETSAKTERNES UDFORMNING
A. Forordningers udformning
1. Forordninger, der vedtages af Europa-Parlamentet og Rådet i fællesskab, samt Rådets forordninger skal indeholde følgende:
a) i hovedet betegnelsen "forordning", et løbenummer, datoen for vedtagelsen samt en angivelse af emnet
b) enten formlen: "Europa-Parlamentet og Rådet for Den Europæiske Union har" eller formlen: "Rådet for Den Europæiske Union har"
c) en angivelse af de bestemmelser, i henhold til hvilke forordningen er udstedt; angivelsen indledes med ordene "under henvisning til"
d) en henvisning til de forslag, der er forelagt og de udtalelser, der er indhentet
e) begrundelsen for forordningen, der indledes med formlen "ud fra følgende betragtning(er)":, idet betragtningerne nummereres
f) formlen: "udstedt følgende forordning"; herefter anføres forordningens dispositive bestemmelser.
2. Forordningerne opdeles i artikler, der kan være grupperet i kapitler og afdelinger.
3. I den sidste artikel i en forordning fastsættes datoen for ikrafttrædelsen, når denne indtræder før eller efter den 20. dag efter offentliggørelsen.
4. Den sidste artikel i en forordning efterfølges:
a) i) af formlen: "Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat", eller
ii) af formlen: "Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab" i tilfælde hvor akten ikke gælder for eller i alle medlemsstaterne
b) af formlen: "Udfærdiget i ..., den ...", idet datoen er den, på hvilken forordningen blev vedtaget,
og
c) når det drejer sig om:
i) en forordning udstedt af Europa-Parlamentet og Rådet i fællesskab, af formlen:
"På Europa-Parlamentets vegne
Formand
På Rådets vegne
Formand"
Navnet på henholdsvis formanden for Europa-Parlamentet og formanden for Rådet på tidspunktet for forordningens vedtagelse indsættes over ordet "Formand"
ii) en forordning udstedt af Rådet, af formlen:
"På Rådets vegne
Formand"
Navnet på formanden for Rådet på tidspunktet for forordningens vedtagelse indsættes over ordet "Formand"
B. Direktivers, beslutningers, afgørelsers, henstillingers og udtalelsers udformning (EF-traktaten)
1. I hovedet til direktiver, beslutninger og afgørelser, der vedtages af Europa-Parlamentet og Rådet i fællesskab, samt til Rådets direktiver, beslutninger og afgørelser anføres henholdsvis: "direktiv", "beslutning" og "afgørelse".
2. I hovedet til Rådets henstillinger og udtalelser anføres henholdsvis "henstilling" og "udtalelse".
3. De bestemmelser, der efter ovennævnte punkt A gælder for forordninger, finder tilsvarende anvendelse på direktiver, beslutninger og afgørelser, jf. dog EF-traktatens bestemmelser.
C. Udformning af Det Europæiske Råds fælles strategier samt fælles aktioner og fælles holdninger som omhandlet i EU-traktatens artikel 12
Fælles strategier, fælles aktioner og fælles holdninger i henhold til EU-traktatens artikel 12 har som overskrift henholdsvis:
a) "Det Europæiske Råds fælles strategi", et løbenummer (år/nummer/FUSP), datoen for vedtagelsen og en angivelse af emnet
b) "Rådets fælles aktion", et løbenummer (år/nummer/FUSP), datoen for vedtagelsen og en angivelse af emnet
c) "Rådets fælles holdning", et løbenummer (år/nummer/FUSP), datoen for vedtagelsen og en angivelse af emnet.
D. Udformningen af fælles holdninger, rammeafgørelser, afgørelser og konventioner som omhandlet i EU-traktatens artikel 34, stk. 2
Fælles holdninger, rammeafgørelser, afgørelser og konventioner i henhold til EU-traktatens artikel 34, stk. 2, har som overskrift henholdsvis:
a) "Rådets fælles holdning", et løbenummer (år/nummer/RIA), datoen for vedtagelsen og en angivelse af emnet
b) "Rådets rammeafgørelse", et løbenummer (år/nummer/RIA), datoen for vedtagelsen og en angivelse af emnet
c) "Rådets afgørelse", et løbenummer (år/nummer/RIA), datoen for vedtagelsen og en angivelse af emnet
d) "Konvention udarbejdet af Rådet i henhold til artikel 34 i traktaten om Den Europæiske Union" og en angivelse af emnet."
Udfærdiget i Bruxelles, den 31. maj 1999.

Labels: 10
15