Document ID: 31994D0764

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 16 november 1994 inzake een aanvraag om terugbetaling van anti-dumpingrechten die werden geïnd op de invoer van bepaalde magneetschijven (3,5& Prime; microschijven) van oorsprong uit de Volksrepubliek China (Slechts de tekst in de Engelse taal is authentiek) (94/764/EG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2423/88 van de Raad van 11 juli 1988 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 522/94 (2), inzonderheid op artikel 16,
Overwegende hetgeen volgt:
I. PROCEDURE A. Algemeen (1) Op 18 oktober 1993 werd bij Verordening (EEG) nr. 2861/93 van de Raad (3) een definitief anti-dumpingrecht van 39,4 % ingesteld op de invoer van bepaalde magneetschijven (3,5& Prime; microschijven) van oorsprong uit Japan, Taiwan en de Volksrepubliek China.
(2) Verbatim Limited SA, Limerick, Ierland, een importeur van 3,5& Prime;microschijven die geproduceerd en uitgevoerd worden door Swire Magnetics Holdings Limited, een exporteur in de Volksrepubliek China (hierna "de exporteur" genoemd), waarop een anti-dumpingrecht van 39,4 % van toepassing is, verzocht op 12 januari en 10 maart 1994 om terugbetaling van de anti-dumpingrechten die betaald waren in de periode van 24 november 1993 tot 15 februari 1994.
B. Ontvankelijkheid (3) Het verzoek is ontvankelijk aangezien het werd ingediend overeenkomstig de relevante bepalingen van de anti-dumpingwetgeving van de Gemeenschap, in het bijzonder de bepalingen betreffende de termijn.
(4) Het verzoek van de aanvrager is gebaseerd op het argument dat de uitvoerprijzen van de exporteur dusdanig waren dat ofwel er geen sprake was van dumping ofwel het recht dat op de invoer in kwestie van toepassing was, lager lag dan het werkelijk toegepaste recht van 39,4 %; deze bewering werd gestaafd met prima facie bewijsmateriaal in verband met de normale waarde en de uitvoerprijzen bij verkoop aan de Gemeenschap.
(5) De kwestie van de afzonderlijke behandeling van exporteurs in de Volksrepubliek China werd onderzocht in het licht van de bevindingen terzake in overweging 8 van de verordening tot instelling van definitieve rechten. Gezien de algemene principes die in die overweging zijn uiteengezet en die ook van toepassing zijn op aanvragen om terugbetaling, valt het te betwijfelen of dergelijke aanvragen in het algemeen kunnen leiden tot een herberekening van de normale waarde voor de aanvrager alleen. In dit geval evenwel heeft de Commissie rekening gehouden met de uitzonderlijke omstandigheden waarnaar in de aanvraag wordt verwezen. De aanvraag heeft betrekking op transacties die in het verleden plaatsvonden tussen een door een contract gebonden leverancier en de enige klant en de exporteur staakte zijn poduktie en verkoop van het betrokken produkt in het eerste kwartaal van 1994. Dat betekent dat de belangrijkste redenen om geen afzonderlijke behandeling toe te staan, dat wil zeggen het feit dat de rechten kunnen worden ontdoken doordat de uitvoer wordt gekanaliseerd via exporteurs waarop lagere percentages van toepassing zijn en het feit dat het risico bestaat dat het corrigerende effect van de genomen anti-dumpingmaatregelen wordt ondermijnd, hier niet aanwezig zijn. Voldoen aan de aanvraag druist onder deze omstandigheden niet in tegen de hierboven vermelde algemene principes met betrekking tot de behandeling van exporteurs uit landen zonder markteconomie.
C. Aard van de aanvragen (6) Overeenkomstig de mededeling van de Commissie in verband met de terugbetaling van anti-dumpingrechten (4) (hierna "de mededeling" genoemd), oordeelde de Commissie dat de aanvraag, aangezien zij betrekking had op meer dan drie zendingen binnen een periode van ten minste zes maanden, dat wil zeggen van 1 april tot 30 september 1993, diende te worden behandeld als een herhaalde aanvraag in de zin van punt I.4 van de mededeling.
D. Onderzoek (7) Nadat de aanvrager zijn standpunt had bekendgemaakt verzamelde en verifieerde de Commissie alle gegevens die zij voor de vaststelling nodig achtte.
Aangezien de Volksrepubliek China een land is zonder markteconomie verzocht de Commissie om en ontving zij de medewerking van een producent van 3,5& Prime; microschijven in Taiwan, het analoge land met markteconomie dat werd gekozen voor de vaststelling van een normale waarde in het kader van de anti-dumpingprocedure waarnaar in overweging 1 hierboven werd verwezen. De Commissie voerde onderzoekingen uit ten kantore van de producent in Taiwan die zijn medewerking verleende en ten kantore van de aanvrager.
(8) De aanvrager werd vervolgens op de hoogte gebracht van de voorlopige resultaten van het onderzoek van de Commissie en werd in de gelegenheid gesteld om zijn standpunt uit te brengen. Waar nodig werd met zijn opmerkingen rekening gehouden.
(9) De Commissie lichtte de Lid-Staten in en maakte haar standpunt over de zaak bekend. Geen enkele Lid-Staat was het niet met dit standpunt eens.
II. ARGUMENTEN VAN DE AANVRAAG (10) Ingevolge artikel 16, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2423/88 (hierna "de basisverordening" genoemd) en punt II van de mededeling toonde de aanvrager aan - hetgeen door de onderzoekingen werd bevestigd - dat het geïnde recht hoger lag dan de eigenlijke dumpingmarge.
(11) Inzake de methodologie diende bij de vaststelling van de dumpingmarge rekening te worden gehouden met het feit dat de betrokken exporteur gedurende de periode van onderzoek die van de oorspronkelijke anti-dumpingprocedure in aanmerking werd genomen, niet had uitgevoerd.
(12) a) Normale waarde
Wanneer een bepaald soort produkt dat naar de Gemeenschap werd uitgevoerd op de analoge markt in het kader van het normale handelsverkeer en in toereikende hoeveelheden werd verkocht, werd de normale waarde vastgesteld op basis van de werkelijk betaalde of te betalen prijs op die markt. Wanneer een bepaald soort produkt dat naar de Gemeenschap werd uitgevoerd (op de analoge markt) niet in het kader van het normale handelsverkeer en niet in toereikende hoeveelheden werd verkocht, werd de normale waarde samengesteld op basis van de produktiekosten plus een redelijke winstmarge. De verkoopkosten en de algemene en administratieve uitgaven die in de produktiekosten waren opgenomen alsmede de winstmarge werden berekend door referte aan de uitgaven die waren ontstaan en de winsten die waren geboekt bij de verkoop van andere soorten van het soortgelijk produkt op de analoge markt overeenkomstig artikel 2, lid 3, onder b), van de basisverordening.
b) Uitvoerprijs
De door de exporteur uitgevoerde produkten werden alle verkocht aan de aanvrager, een klant in de Gemeenschap die het originele produkt vervaardigde (OEM: Original Equipment Manufacturer) in het kader van een alleenverkoopovereenkomst waarbij de werkelijk aangerekende prijs erop wees dat het gemonteerde produkt componenten bevatte die door de aanvrager (kosteloos aan de exporteur) waren geleverd. Deze prijs kon derhalve niet als betrouwbaar worden beschouwd en de prijs bij uitvoer werd dus samengesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel 2, lid 8, onder b), van de basisverordening.
Men achtte het redelijk om hiertoe aan de werkelijk aangerekende prijs een bedrag toe te voegen voor de kosten en de winst in verband met het betrokken onderdeel op basis van de gegevens die door de aanvrager werden verstrekt.
c) Vergelijking
De normale waarde per soort produkt werd (voor iedere transactie) vergeleken met de uitvoerprijs van de hiermee overeenstemmende soort, in het stadium af fabriek en op het aangepaste handelsniveau. Met het oog op een billijke vergelijking werden aanpassingen verricht overeenkomstig artikel 2, leden 9 en 10, van de basisverordening, met betrekking tot de verschillen in fysieke hoedanigheden en verkoopkosten waarvoor bevredigend bewijsmateriaal werd verstrekt.
(13) Op deze basis werd vastgesteld dat de aanvraag gerechtvaardigd was en dat de eigenlijke dumpingmarge 12,4 % bedroeg.
In het licht van deze bevindingen is het terug te betalen bedrag gelijk aan 27 % van de waarde die door de betrokken autoriteiten wordt gebruikt om het anti-dumpingrecht te berekenen op de ingevoerde goederen die in de Gemeenschap in het vrije verkeer werden gebracht tussen 24 november 1993 en 15 februari 1994,
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
Artikel 1
Aan de aanvraag van Verbatim met betrekking tot de terugbetaling van anti-dumpingrechten die werden betaald in de periode van 24 november 1993 tot 15 februari 1994 wordt voldaan voor een bedrag dat gelijk is aan 27 % van de waarde die door de bevoegde autoriteiten werd gebruikt om het anti-dumpingrecht te berekenen op de desbetreffende ingevoerde goederen die in de Gemeenschap in bedoelde periode in het vrije verkeer werden gebracht.
Artikel 2
Het bedrag in artikel 1 zal door Ierland worden terugbetaald.
Artikel 3
Deze beschikking is gericht tot Ierland en Verbatim Limited SA, Limerick, Ierland.
Gedaan te Brussel, 16 november 1994.

Labels: 2
4
3
12
18