Document ID: 32009D0038

KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 13. januar 2009
om ændring af beslutning 2001/881/EF og 2002/459/EF for så vidt angår listen over grænsekontrolsteder i Tyskland, Frankrig, Italien og Østrig
(meddelt under nummer K(2008) 8995)
(EØS-relevant tekst)
(2009/38/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 20, stk. 3,
under henvisning til Rådets direktiv 91/496/EØF af 15. juli 1991 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for dyr, der føres ind i Fællesskabet fra tredjelande, og om ændring af direktiv 89/662/EØF, 90/425/EØF og 90/675/EØF (2), særlig artikel 6, stk. 4, andet afsnit,
under henvisning til Rådets direktiv 97/78/EF af 18. december 1997 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for tredjelandsprodukter, der føres ind i Fællesskabet (3), særlig artikel 6, stk. 2, hovedet og litra b), og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
I bilaget til Kommissionens beslutning 2001/881/EF af 7. december 2001 om en liste over grænsekontrolsteder, der er godkendt til at føre veterinærkontrol med dyr og animalske produkter fra tredjelande, og om opdatering af de nærmere bestemmelser om den kontrol, som skal gennemføres af Kommissionens eksperter (4), findes en liste over grænsekontrolsteder, der er godkendt til at føre veterinærkontrol med levende dyr og animalske produkter, der føres ind i Fællesskabet fra tredjelande (»liste over godkendte grænsekontrolsteder«).
(2)
Listen over grænsekontrolsteder indeholder blandt andet Traces-enhedsnummeret for hvert enkelt grænsekontrolsted. Traces er et informationssystem, der blev indført ved Kommissionens beslutning 2004/292/EF af 30. marts 2004 om anvendelse af Traces-systemet og om ændring af beslutning 92/486/EØF (5). Systemet afløser det tidligere Animo-system, baseret på et kommunikationsnet, der blev etableret ved Kommissionens beslutning 91/398/EØF af 19. juli 1991 om et edb-baseret kommunikationsnet mellem veterinærmyndighederne (Animo) (6) med det formål at gøre det muligt at spore dyr og visse produkter i samhandelen inden for Fællesskabet og i forbindelse med import.
(3)
Aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter (7) (i det følgende benævnt »aftalen«) trådte i kraft den 1. juni 2002. Aftalens bilag 11 vedrører foranstaltninger til bekæmpelse af visse dyresygdomme og anmeldelse af dem og handel med og import fra tredjelande af levende dyr samt sæd, æg og embryoner herfra.
(4)
Ved aftalen er der nedsat en blandet veterinærkomité, som består af repræsentanter for parterne. Komitéen skal behandle alle spørgsmål vedrørende bilag 11 og dets gennemførelse. Den kan vedtage ændringer af appendikserne til bilaget, blandt andet med henblik på en tilpasning eller ajourføring heraf.
(5)
Aftalens bilag 11 blev ændret ved en ny aftale. Den nye aftale blev undertegnet og anvendes foreløbigt af Fællesskabet på grundlag af Rådets afgørelse 2008/979/EF af 18. december 2008 om undertegnelse på Fællesskabets vegne og foreløbig anvendelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om ændring af bilag 11 til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter (8)
(6)
Desuden ændrede Rådet de relevante appendikser i aftalens bilag 11 ved afgørelse 2009/13/EF (9) om Fællesskabets holdning til afgørelse nr. 1/2008 truffet af Den Blandede Veterinærkomité, der er nedsat ved aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter, om ændring af appendiks 2, 3, 4, 5, 6 og 10 i bilag 11 til aftalen. Som en konsekvens af ændringerne skal visse grænsekontrolsteder i Tyskland, Frankrig, Italien og Østrig ikke længere foretage veterinærkontrol af relevante sendinger fra Schweiz.
(7)
Derfor bør følgende grænsekontrolsteder på grænsen til Schweiz udgå af listen over grænsekontrolsteder i bilaget til beslutning 2001/881/EF: i Tyskland: Konstanz Straße og Weil/Rhein; i Frankrig: Ferney-Voltaire (Genève), Saint-Louis Bâle (lufthavn og landevej) og Saint-Julien Bardonnex; i Italien: Campocologno, Chiasso (landevej og jernbane) og Gran San Bernardo-Pollein; og i Østrig: Feldkirch-Buchs, Feldkirch-Tisis og Höchst.
(8)
Traces-enhedsnummeret er anført for hvert enkelt grænsekontrolsted i Fællesskabet på listen over enheder i Kommissionens beslutning 2002/459/EF af 4. juni 2002 om fastsættelse af listen over enheder i edb-nettet »Animo« og om ophævelse af beslutning 2000/287/EF (10). Af hensyn til sammenhængen i fællesskabslovgivningen bør denne liste derfor ajourføres for at tage hensyn til ændringerne af bilaget til beslutning 2001/881/EF, således at oplysningerne i de to bilag er identiske.
(9)
Beslutning 2001/881/EF og 2002/459/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(10)
Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Bilaget til beslutning 2001/881/EØF ændres som angivet i bilag I til nærværende beslutning.
Artikel 2
Bilaget til beslutning 2002/459/EF ændres som angivet i bilag II til nærværende beslutning
Artikel 3
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. januar 2009.

Labels: 17
3
6
12
15