Document ID: 32013R0299

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 299/2013
tas-26 ta’ Marzu 2013
li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2568/91 dwar il-karatteristiċi taż-żejt taż-żebbuġa u ż-żejt tal-fdal taż-żebbuġa u dwar il-metodi ta’ analiżi rilevanti
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 113(1)(a) u l-punt (a) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 121, flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu,
Billi:
(1)
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2568/91 tal-11 ta’ Lulju 1991 dwar il-karatteristiċi taż-żejt taż-żebbuġa u l-fdal taż-żejt taż-żebbuġa u dwar il-metodi ta’ analiżi rilevanti (2) jiddefinixxi l-karatteristiċi kimiċi u organolettiċi taż-żjut taż-żebbuġa u taż-żjut tal-fdal taż-żebbuġa, kif ukoll il-metodi tal-evalwazzjoni ta’ dawn il-karatteristiċi. Dawn il-metodi għandhom jiġu aġġornati skont l-opinjoni ta’ esperti kimiċi u konformi mal-ħidma mwettqa mill-Kunsill Internazzjonal għaż-Żebbuġ (minn hawn ’il quddiem l-”IOC”).
(2)
Konformi mal-Artikolu 113(3) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, l-Istati Membri għandhom jivverifikaw jekk dawk iż-żjut taż-żebbuġa u tall-fdal taż-żejt taż-żebbuġa humiex konformi ma’ dawk l-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni stipulati fir-Regolament (KEE) Nru 2568/91 u għandhom japplikaw penalitajiet kif inhu xieraq. L-Artikoli 2 u 2a tar-Regolament (KEE) Nru 2568/91 jipprovdu regoli dettaljati għal dawk il-verifiki ta’ konformità. Dawk ir-regoli għandhom jiżguraw li ż-żejt taż-żebbuġa li għalih ġie stipulat standard ta’ kwalità jikkonforma effettivament ma’ dak l-istandard. Ir-regoli għandhom ikollhom aktar dettall, inkluż analiżi tar-riskju. Għall-fini ta’ dawn il-verifiki tal-konformità, għandu jiġi definit it-terminu “żejt taż-żebbuġa kummerċjalizzat”.
(3)
L-esperjenza wriet ċerti riskji ta’ frodi li jxekklu l-effett sħiħ tal-ħarsien tal-konsumatur offrut mir-Regolament (KEE) Nru 2568/91/Id-detenturi taż-żejt taż-żebbuġa għandhom għalhekk iżommu f’reġistru l-inklużjoni u l-irtirar għal kull kategorija ta’ żejt. Sabiex jiġu evitati piżijiet amminstrattivi eċċessivi mingħajr ma jiġu mminati l-għanijiet tar-reġistru taż-żejt taż-żebbuġa, il-ġbir tal-informazzjoni għandu jiġi limitat sal-istadju tal-ibbottiljar taż-żejt taż-żebbuġa.
(4)
Sabiex jiġi żgurat is-segwitu u l-evalwazzjoni tal-miżuri tar-Regoalment (KEE) Nru 2568/91, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni mhux biss bil-miżuri nazzjonali tal-implimentazzjoni, iżda għandhom jirrappurtaw ukoll ir-riżultati tal-verifiki tal-konformità.
(5)
Sabiex ikompli l-proċess tal-armonizzazzjoni mal-istandards internazzjonali stipulati mill-IOC, għandhom jiġu aġġornati ċerti metodi ta’ analiżi stipulati fir-Regolament (KEE) Nru 2568/91. Konsegwentement, il-metodu tal-analiżi previst fl-Anness XVIII għal dak ir-Regolament għandu jiġi ssostitwit minn metodu aktar effiċjenti. Xieraq ukoll li jiġu rimedjati xi inkonsistenzi u imperfezzjonijiet fil-metodi tal-analiżi pprovduti fl-Anness IX.
(6)
Jinħtieġ perjodu ta’ transizzjoni għall-Istati Membri sabiex japplikaw ir-regoli ġodda stipulati minn dan ir-Regolament.
(7)
Il-Kummissjoni żviluppat sistema ta’ informazzjoni li tippermetti l-immaniġġjar tad-dokumenti u l-proċeduri b’mod elettroniku fil-proċeduri ta’ ħidma interni tagħha u fir-relazzjonijiet tagħha mal-awtoritajiet involuti fil-politika agrikola komuni. Huwa meqjus li diversi obbligi ta’ notifika previsti fir-Regolament (KE) Nru 2568/91 jistgħu jiġu ssodisfati permezz ta’ dik is-sistema skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 792/2009 tal-31 ta’ Awwissu 2009 li jistipula regoli dettaljati għan-notifiki tal-Istati Membri lill-Kummissjoni dwar informazzjoni u dokumenti fl-implimentazzjoni tal-organizzazzjoni komuni tas-swieq, l-iskema tal-pagamenti diretti, il-promozzjoni tal-prodotti agrikoli u s-sistemi applikabbli għar-reġjuni l-aktar imbiegħda u l-gżejjer iż-żgħar tal-Eġew (3).
(8)
Ir-Regolament (KEE) Nru 2568/91 għandu għalhekk jiġi emendat skont dan.
(9)
Il-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli ma ressaqx fehmtu fil-limitu taż-żmien stabbilit mill-President tiegħu,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KEE) Nru 2568/91 huwa emendat kif ġej:
(1)
L-Artikolu 2a jinbidel b’dan li ġej:
“Artikolu 2a
1. Għall-fini ta’ dan l-Artikolu, ‘żejt taż-żebbuġa kummerċjalizzat’ tfisser kwantità totali ta’ żejt taż-żebbuġa u żejt mhux raffinat mir-residwi taż-żebbuġ ta’ Stat Membru rilevanti li jiġi kkunsmat f’dak l-Istat Membru jew esportat minn dak l-Istat Membru.
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-verifiki tal-konformità jitwettqu selettivament, skont analiżi tar-riskju, u bil-frekwenza x-xierqa, sabiex jiżguraw li ż-żejt taż-żebbuġa kkumerċjalizzat huwa konsistenti mal-kategorija ddikjarata.
3. Il-kriterji biex jiġi vvalutat ir-riskju jistgħu jinkludu:
(a)
il-kategorija taż-żejt, il-perjodu tal-produzzjoni, il-prezz taż-żjut fir-rigward ta’ żjut veġetali oħra, l-operazzjonijiet ta’ taħlit u ppakkjar, il-faċilitajiet u l-kundizzjonijiet tal-ħżin, il-pajjiż tal-oriġini, il-pajjiż destinatarju, il-mezz tat-trasport u l-volum tal-lott;
(b)
il-pożizzjoni tal-operaturi fil-katina tal-kummerċjalizzazzjoni, il-volum u/jew il-valur ikkumerċjalizzat minnhom, il-firxa ta’ kategoriji ta’ żejt li jikkumerċjalizzaw, it-tip ta’ negozju mwettaq minnhom bħat-tħin, il-ħżin, ir-raffinar, it-taħlit, l-ippakkjar jew il-bejgħ bl-imnut;
(c)
sejbiet li saru waqt verifiki preċedenti inklużi l-għadd u t-tip ta’ difetti misjuba, il-kwalità tas-soltu taż-żjut ikkummerċjalizzati, il-prestazzjoni tat-tagħmir tekniku użat;
(d)
l-affidabbiltà tas-sistemi tal-operaturi għall-iżgurar tal-kwalità jew tas-sistemi ta’ awtoverifika marbuta mal-konformità mal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni;
(e)
il-post fejn tkun saret il-verifika, partikolarment jekk ikun l-ewwel punt ta’ dħul fl-Unjoni, l-aħħar punt ta’ ħruġ mill-Unjoni jew il-post fejn iż-żjut jiġu prodotti, ippakkjati, mgħobbija jew mibjugħa lill-konsumatur aħħari.
(f)
kwalunkwe tagħrif ieħor li jista’ jindika riskju ta’ nuqqas ta’ konformità.
4. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu minn qabel:
(a)
il-kriterji biex jiġi vvalutat ir-riskju tan-nuqqas ta’ konformità tal-lottijiet;
(b)
abbażi tal-analiżi tar-riskju għal kull kategorija tar-riskju, l-għadd minimu ta’ operaturi jew lottijiet u/jew kwantitajiet li se jkunu soġġetti għall-verifika tal-konformità.
Għandha ssir kull sena mill-inqas verifika tal-konformità waħda għal kull elf tunnellata ta’ żejt taż-żebbuġa kkumerċjalizzat fl-Istat Membru.
5. L-Istati Membri għandhom jivverifikaw il-konformità billi:
(a)
iwettqu, fi kwalunkwe ordni, l-analiżijiet ipprovduti fl-Anness I; jew
(b)
billi tiġi segwita l-ordni ddikjarata fl-Anness Ib fuq is-sensiela tad-deċiżjonijiet sakemm tintlaħaq waħda mid-deċiżjonijiet li jidhru fis-sensiela tad-deċiżjonijiet.”
(2)
L-Artikolu 3 jinbidel b’dan li ġej:
“Artikolu 3
Meta jinstab li l-karatteristiċi organolettiċi ta’ xi żejt ma jaqblux mad-deskrizzjoni tal-kategorija tiegħu, l-Istati Membri kkonċernati għandhom, mingħajr preġudizzju għal xi penalitajiet oħra, japplikaw penalitajiet effettivi, proporzjonati u disswassivi li jiġu stabbiliti fid-dawl tal-gravità tal-irregolarità misjuba.
Fejn il-verifiki juru irregolaritajiet sinifikanti, l-Istati Membri għandhom iżidu l-frekwenza tal-verifiki b’rabta mal-istadju tal-kummerċjalizzazzjoni, il-kategorija taż-żejt, l-oriġini u kriterji oħra.”
(3)
Għanddu jiddaħħal l-Artikolu 7a li ġej:
“Artikolu 7a
Persuni naturali jew legali u gruppi ta’ persuni li huma detenturi taż-żejt taż-żebbuġ u żejt mhux raffinat mir-residwi taż-żebbuġ mill-estrazzjoni fil-mitħna sal-istadju tal-ibbottiljar inkluż, għal liema jkun l-għan professjonali jew kummerċjali, għandu jkun meħtieġ iżomm reġistri tal-ħruġ u tal-irtirar għal kull kategorija ta’ żjut bħal dawn.
L-Istat Membru għandu jiżgura li jkun hemm il-konformità xierqa mal-obbligu stipulat fl-ewwel paragrafu.”
(4)
L-Artikolu 8 jinbidel b’dan li ġej:
“Artikolu 8
1. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummisjoni bil-miżuri meħuda għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Huma għandhom jinformaw minnufih lill-Kummissjoni bi kwalunkwe emenda sussegwenti.
2. Sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Mejju ta’ kull sena, l-Istati Membri għandhom jittrażmettu lill-Kummissjoni rapport dwar l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament matul is-sena kalendarja preċedenti. Ir-rapport għandu jkun fih mill-inqas ir-riżultati tal-verifiki tal-konformità mwettqa fuq iż-żjut taż-żebbuġa skont il-mudelli stipulati fl-Anness XXI.
3. In-notifiki msemmija f’dan ir-Regolament għandhom isiru skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 792/2009 (*).
(*) ĠU L 228, 1.9.2009, p. 3.”" 						
(5)
L-Anness IX huwa sostitwit mit-test stipulat fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament.
(6)
L-Anness XVIII huwa sostitwit mit-test stipulat fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament.
(7)
Jiżdied l-Anness XXI, li t-test tiegħu jinsab fl-Anness III għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2014. Madankollu, l-Artikolu 8(2) għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2015.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-26 ta’ Marzu 2013.

Labels: 7
3
17
6