Document ID: 31970L0388

ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 27ης Ιουλίου 1970 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των Κρατών μελών που αφορούν στα ηχητικά όργανα των οχημάτων με κινητήρα
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 100,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη της Συνελεύσεως,
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι οι τεχνικές προδιαγραφές των εθνικών νομοθεσιών τις οποίες πρέπει να πληρούν τα οχήματα με κινητήρα αφορούν μεταξύ άλλων τα ηχητικά όργανα-
ότι οι προδιαγραφές αυτές διαφέρουν από το ένα Κράτος μέλος στο άλλο και ως εκ τούτου είναι ανάγκη να θεσπισθούν οι ίδιες προδιαγραφές από όλα τα Κράτη μέλη είτε συμπληρωματικά είτε σε αντικατάσταση των υφισταμένων ρυθμίσεων, ιδίως για να καταστεί δυνατή η εφαρμογή για κάθε τύπο οχήματος της διαδικασίας εγκρίσεως ΕΟΚ που ρυθμίζεται από την οδηγία του Συμβουλίου της 6ης Φεβρουαρίου 1970 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των Κρατών μελών όσον αφορά την έγκριση των οχημάτων με κινητήρα και των ρυμουλκουμένων τους(1)-
ότι μία κανονιστική ρύθμιση που αφορά τα ηχητικά όργανα περιλαμβάνει όχι μόνο τις προδιαγραφές που αφορούν την εγκατάστασή τους επί των οχημάτων αλλά επίσης και την κατασκευή αυτών των διατάξεων-
ότι με μία διαδικασία επικυρώσεως εναρμονισμένης ως προς τα ηχητικά όργανα, κάθε Κράτος μέλος είναι σε θέση να διαπιστώνει την τήρηση των κοινών προδιαγραφών κατασκευής και δοκιμών και να ενημερώνει τα Κράτη μέλη για τη διαπίστωση δι' αποστολής του αντιγράφου του συνταχθέντος δελτίου επικυρώσεως για κάθε τύπο ηχητικού οργάνου, και ότι η εναπόθεση ενός σήματος επικυρώσεως ΕΟΚ σε όλες τις διατάξεις που έχουν κατασκευασθεί σύμφωνα προς τον επικυρωμένο τύπο καθιστά περιττό τον τεχνικό έλεγχο των διατάξεων αυτών στα άλλα Κράτη μέλη,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Άρθρο 1
1. Κάθε Κράτος μέλος επικυρώνει οποιονδήποτε τύπο ηχητικού οργάνου που είναι σύμφωνος προς τις προδιαγραφές κατασκευής και δοκιμών που προβλέπονται στο παράρτημα I σημείο 1.
2. Το Κράτος μέλος που προέβη στην επικύρωση λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα για να επιβλέπει, όσο αυτό είναι αναγκαίο, την πιστότητα της κατασκευής προς τον επικυρωμένο τύπο, εν ανάγκη σε συνεργασία με τις αρμόδιες αρχές των άλλων Κρατών μελών. Η επίβλεψη αυτή περιορίζεται σε δειγματοληψίες.
Άρθρο 2
Τα Κράτη μέλη χορηγούν στον κατασκευαστή ή στον εντολοδόχο του ένα σήμα επικυρώσεως ΕΟΚ σύμφωνο προς το υπόδειγμα που καθορίζεται στο παράρτημα I σημείο 1.4 για κάθε τύπο ηχητικού οργάνου που επικυρώνουν δυνάμει του άρθρου 1. Τα Κράτη μέλη θεσπίζουν όλες τις διατάξεις που είναι αναγκαίες για να εμποδίσουν τη χρησιμοποίηση σημάτων που δύνανται να προκαλέσουν συγχύσεις μεταξύ άλλων διατάξεων και των ηχητικών οργάνων των οποίων ο τύπος επεκυρώθη δυνάμει του άρθρου 1.
Άρθρο 3
1. Τα Κράτη μέλη δεν δύνανται να απαγορεύσουν τη διάθεση στην αγορά των ηχητικών οργάνων για λόγους που αφορούν την κατασκευή τους ή τη λειτουργία τους εφόσον αυτά φέρουν το σήμα επικυρώσεως ΕΟΚ.
2. Εντούτοις, η διάταξη αυτή δεν αποτελεί εμπόδιο στο να λάβει ένα Κράτος μέλος τέτοια μέτρα για τα ηχητικά όργανα που φέρουν μεν το σήμα επικυρώσεως ΕΟΚ αλλά τα οποία, συστηματικά, δεν συμφωνούν με το επικυρωμένο πρωτότυπο. Το Κράτος αυτό ενημερώνει αμέσως τα άλλα Κράτη μέλη και την Επιτροπή για τα ληφθέντα μέτρα εκθέτοντας τους λόγους της αποφάσεώς του. Οι διατάξεις του άρθρου 5 είναι επίσης εφαρμοστέες.
Δεν υπάρχει πιστότης προς επικυρωμένο πρωτότυπο, κατά την έννοια της πρώτης παραγράφου, όταν οι οριακές τιμές που προβλέπονται στο σημείο 1.2.1.6 του παραρτήματος δεν τηρούνται.
Άρθρο 4
Οι αρμόδιες αρχές κάθε Κράτους μέλους αποστέλλουν στις αρχές των άλλων Κρατών μελών, εντός προθεσμίας ενός μηνός, αντίγραφο των δελτίων επικυρώσεως που συνετάγησαν για κάθε τύπο ηχητικού οργάνου που επικυρώνουν ή αρνούνται να επικυρώσουν.
Άρθρο 5
1. Αν το Κράτος μέλος που προέβη στην επικύρωση ΕΟΚ διαπιστώσει ότι πολλά ηχητικά όργανα που φέρουν το ίδιο σήμα επικυρώσεως δεν είναι σύμφωνα προς τον επικυρωθέντα τύπο, λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα ώστε να εξασφαλισθεί η πιστότης της κατασκευής προς τον επικυρωμένο τύπο. Οι αρμόδιες αρχές του Κράτους αυτού ενημερώνουν τις αρχές των άλλων Κρατών μελών για τα ληφθέντα μέτρα, τα οποία δύνανται να επεκταθούν, αν παραστεί ανάγκη, έως την ανάκληση της επικυρώσεως ΕΟΚ. Οι αρχές αυτές λαμβάνουν τα ίδια μέτρα αν ενημερωθούν από τις αρμόδιες αρχές ενός άλλου Κράτους μέλους για την ύπαρξη μιας ελλείψεως πιστότητος.
2. Οι αρμόδιες αρχές των Κρατών μελών ενημερώνονται αμοιβαίως εντός προθεσμίας ενός μηνός για την ανάκληση μιας χορηγηθείσης επικυρώσεως ΕΟΚ, καθώς επίσης και για τους λόγους που δικαιολογούν το μέτρο αυτό.
3. Αν το Κράτος μέλος που προέβη στην επικύρωση αμφισβητεί την έλλειψη πιστότητος για την οποία ενημερώθη, τα ενδιαφερόμενα Κράτη μέλη προσπαθούν να ρυθμίσουν τη διαφορά. Η Επιτροπή τηρείται ενήμερη. Προβαίνει, αν παραστεί ανάγκη, στις κατάλληλες διαβουλεύσεις με σκοπό να επιτευχθεί μια λύση.
Άρθρο 6
Κάθε απόφαση επιφέρουσα άρνηση ή ανάκληση επικυρώσεως ή απαγόρευση διαθέσεως στην αγορά ή χρήσεως, ληφθείσα βάσει των διατάξεων που εθεσπίσθησαν σε εκτέλεση της παρούσης οδηγίας, αιτιολογείται επακριβώς. Κοινοποιείται στον ενδιαφερόμενο με υπόδειξη των ενδίκων μέσων που προβλέπονται από την ισχύουσα νομοθεσία στα Κράτη μέλη και των προθεσμιών εντός των οποίων δύνανται να ασκηθούν τα ένδικα αυτά μέσα.
Άρθρο 7
Τα Κράτη μέλη δεν δύνανται να αρνηθούν την έγκριση ΕΟΚ ούτε την έγκριση από εθνικής πλευράς ενός οχήματος για λόγους που αφορούν το ηχητικό όργανο, αν αυτό φέρει το σήμα επικυρώσεως ΕΟΚ και είναι κατασκευασμένο σύμφωνα με τις προδιαγραφές που ορίζονται στο παράρτημα I σημείο 2.
Άρθρο 8
Ως "όχημα" κατά την έννοια της παρούσης οδηγίας νοείται κάθε όχημα με κινητήρα που προορίζεται να κυκλοφορεί επί οδού, με ή χωρίς αμάξωμα, έχον τουλάχιστον τέσσερις τροχούς και εκ κατασκευής μεγίστη ταχύτητα μεγαλύτερη των 25 χλμ ανά ώρα εξαιρουμένων των οχημάτων που μετακινούνται επί σιδηροτροχιών, των ελκυστήρων και των γεωργικών μηχανών, καθώς και των μηχανημάτων δημοσίων έργων.
Άρθρο 9
Οι τροποποιήσεις που είναι αναγκαίες για την προσαρμογή των προδιαγραφών των παραρτημάτων I και II στην τεχνική πρόοδο αποφασίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 13 της οδηγίας του Συμβουλίου της 6ης Φεβρουαρίου 1970 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των Κρατών μελών που αφορούν την έγκριση των οχημάτων με κινητήρα και των ρυμουλκουμένων τους.
Άρθρο 10
1. Τα Κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις διατάξεις που είναι αναγκαίες για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία, εντός προθεσμίας δεκαοκτώ μηνών από της κοινοποιήσεώς της και ενημερώνουν αμέσως σχετικά την Επιτροπή.
2. Τα Κράτη μέλη μεριμνούν για τη γνωστοποίηση στην Επιτροπή του κειμένου των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου που θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.
Άρθρο 11
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα Κράτη μέλη.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 27 Ιουλίου 1970.

Labels: 7
8
15
20