Document ID: 32009R1266

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1266/2009,
ze dne 16. prosince 2009,
kterým se podesáté přizpůsobuje technickému pokroku nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 o záznamovém zařízení v silniční dopravě
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii a Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 ze dne 20. prosince 1985 o záznamovém zařízení v silniční dopravě (1) a zejména na čl. 17 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Článek 1 nařízení (EHS) č. 3821/85 stanoví, že záznamové zařízení v silniční dopravě musí s ohledem na svou konstrukci, zkoušení, montáž a užívání vyhovovat požadavkům příloh I, IB a II uvedeného nařízení.
(2)
Článek 5 nařízení (EHS) č. 3821/85 stanoví, že členský stát udělí schválení typu pro každý typ digitálního tachografu, který odpovídá požadavkům stanoveným v příloze IB uvedeného nařízení.
(3)
Článek 3 nařízení (EHS) č. 3821/85 stanoví, že záznamové zařízení musí být zabudováno a užíváno ve vozidlech, která jsou registrována v členském státě.
(4)
Příloha IB nařízení (EHS) č. 3821/85 stanoví technické specifikace pro konstrukci, zkoušení, montáž a kontrolu digitálního tachografu.
(5)
S cílem zlepšit a zdokonalit digitální tachografy za účelem snížení správního zatížení tohoto odvětví a zajištění bezpečných informací o době řízení a odpočinku řidičů pro dopravce i vnitrostátní kontrolní orgány je nezbytné přizpůsobit technickému pokroku přílohu IB nařízení (EHS) č. 3821/85.
(6)
Toto nařízení nebrání členským státům udělovat schválení typu zařízením, která splňují požadavky v něm stanovené dokonce ještě před datem jeho uplatnění, aby bylo možno rychle uvést na trh bezpečnější záznamové zařízení. Toto nařízení nebrání členským státům udělovat schválení typu programovému vybavení, které zvyšuje úroveň stávajících digitálních tachografů tak, aby splňovaly požadavky uvedené v nařízení.
(7)
Toto nařízení nevyžaduje výměnu funkčních digitálních tachografů namontovaných před datem jeho použití.
(8)
Výrobci digitálních tachografů prohlásili, že případný přístup k jakýmkoli právům k duševnímu vlastnictví, která by mohla přinést podstatný užitek, bude poskytnut libovolným subjektům na základě vzájemně rovnocenných podmínek, které budou spravedlivé, přiměřené a nediskriminační.
(9)
Aby se usnadnilo vzájemné uznávání homologace jednotlivých součástí se schválením typu a aby se zajistilo, že novým výrobcům záznamových zařízení (digitálních tachografů) nebo jejich součástí nebude nic bránit v přístupu na trh, je nutné zavést používání mezinárodních norem pro technická rozhraní mezi různými součástmi.
(10)
Aby dopravci a dopravní podniky mohly snáze plnit své povinnosti podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (2), je nutno zvýšit počet zámků podniku.
(11)
K zajištění řádného provádění a kontrol vozidel a identifikace řidičů je nutno do digitálních tachografů začlenit širší soubor znakových sad.
(12)
Aby odvětví, výrobci a kontrolní subjekty mohli lépe identifikovat stávající výrobce na trhu a také aby mohli rozlišovat jednotlivé země a příslušné kódy na základě značek používaných na vozidlech v mezinárodní dopravě, jak je stanoví Vídeňská úmluva OSN o silniční dopravě z roku 1968, měla by laboratoř zodpovědná za provádění zkoušek vzájemné provozní součinnosti vést příslušné seznamy a zpřístupnit je na veřejných internetových stránkách.
(13)
S cílem pomoci provozovatelům silniční dopravy splnit právní závazky uchovávat důležité informace pro účely prosazování, je nutno zavést společné specifikace zkoušek tiskového papíru, které se mají používat při schvalování typu.
(14)
Aby se snížila administrativní zátěž a tudíž i náklady provozovatelů a řidičů při používání digitálních tachografů, je nutno ustanovení ohledně montáže, aktivace, kalibrace a kontroly těchto zařízení zjednodušit a zaměřit konkrétně jen na ta vozidla používaná k jízdě, na která se vztahují pravidla o době jízdy a povinných přestávkách řidičů stanovená v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 ze dne 15. března 2006 o harmonizaci některých předpisů v sociální oblasti týkajících se silniční dopravy (3).
(15)
Během pravidelných kontrol nebo při jiných příležitostech, kdy je nutno záznamové zařízení zkontrolovat, zkalibrovat, opravit nebo provést jeho revizi, by se měly příslušné dílny ujistit, zda se v záznamovém zařízení nenachází pomůcky pro manipulaci se záznamy nebo zda zařízení nejeví známky použití takových pomůcek, a o všech takových skutečnostech včetně chybějících nebo porušených pečetí by měly vypracovávat a vést příslušné záznamy.
(16)
Pouze digitální tachografy vozidel patřících do kategorie M2, M3, N2 nebo N3, jak jsou definovány v příloze II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES ze dne 5. září 2007, kterou se stanoví rámec pro schvalování motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, jakož i systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla (4), by měly automaticky zaznamenávat případy překročení povolené rychlosti.
(17)
Podle zprávy Společného výzkumného střediska (Zpráva o útocích na zabezpečení digitálních tachografů a o nebezpečích spojených se zaváděním adaptérů, které mají být montovány do lehkých vozidel), je nutno komunikaci elektronických údajů mezi zdrojem pohybu vozidla a snímačem pohybu chránit proti neoprávněným zásahům, například za použití magnetů, a tyto údaje o pohybu vozidla by měly být podepřeny dalšími, nezávislými údaji z vnitřních i vnějších zdrojů.
(18)
Pro integritu a důvěryhodnost zabezpečení systémů digitálních tachografů je nezbytné zajistit, aby karty tachografu vydávané řidičům byly jedinečné. Aby si řidič nemohl vyžádat nebo mít více než jednu platnou kartu, měla by existovat elektronická výměna údajů mezi členskými státy.
(19)
Rozhraní pro ruční zadávání činností do přístroje poté, co byl řidič mimo vozidlo a během tohoto období nemohl zaznamenávat svou činnost na svou kartu řidiče, je nutno zjednodušit a zpřehlednit.
(20)
Pro řidiče je užitečné mít možnost zobrazit si na displeji digitálního tachografu další, volitelné informace a potlačit varování na dobu, kdy se s vozidlem jezdí mimo působnost příslušných pravidel.
(21)
Dobu, kterou trvá stahování údajů ze záznamového zařízení, je nutno zkrátit zdokonalením technických rozhraní.
(22)
Aby byla zachována důvěryhodnost systému v situaci, kdy hrozí zastarání momentálně používaných zabezpečovacích mechanismů, jsou nezbytná nouzová opatření k zajištění kontinuity procesu schvalování typu u tachografových zařízení.
(23)
Aby bylo zajištěna možnost zjistit při silničních kontrolách jízdní režimy a „skutečné“ jízdní záznamy, je nutno zjednodušit výpočet doby jízdy a zaokrouhlování dob činnosti nahoru na jednu minutu.
(24)
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 18 nařízení (EHS) č. 3821/85.
(25)
Nařízení (EHS) č. 3821/85 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha IB nařízení (EHS) č. 3821/85 se mění tak, jak je uvedeno v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po jeho vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. října 2011. Nicméně body 3.1, 3.8, 3.9, 3.11, 3.20, 8.2, 9.2, 12.3, 12.4 a 13 přílohy se použijí ode dne 1. října 2012 a body 7.2, 7.3 a 7.5 se použijí ode dne vstupu v platnost.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a je přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 16. prosince 2009.

Labels: 7
1
8