Document ID: 31982R0620

*****
VERORDENING (EEG) Nr. 620/82 VAN DE RAAD
van 16 maart 1982
waarbij in de betrekkingen tussen de Italiaanse organen en de organen van de andere Lid-Staten speciale maatregelen worden ingesteld voor de vergoeding van verleende verstrekkingen van de ziekte en moederschapsverzekering
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 51,
Gezien het voorstel van de Commissie, opgesteld na raadpleging van de Administratieve Commissie voor de sociale zekerheid van migrerende werknemers,
Overwegende dat in artikel 36 van Verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad van 14 juni 1971 betreffende de toepassing van de sociale zekerheidsregelingen op loontrekkenden en hun gezinnen, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2793/81 (2), wordt bepaald dat de door het orgaan van een Lid-Staat voor rekening van het orgaan van een andere Lid-Staat verleende verstrekkingen onderling volledig worden vergoed, hetzij door het aantonen van de werkelijke uitgaven, hetzij op grond van vaste bedragen;
Overwegende dat in de artikelen 93, 94, 95 en 100 van Verordening (EEG) nr. 574/72 tot vaststelling van de wijze van toepassing van Verordening (EEG) nr. 1408/71 (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2793/81, wordt bepaald op welke wijze de te vergoeden bedragen worden vastgesteld en op welke wijze zij worden vergoed;
Overwegende dat de instelling van een nationale gezondheidsdienst in Italië heeft geleid tot de opheffing van alle uitvoeringsorganen van de ziekte- en moederschapsverzekering, met name van het Istituto nazionale per l'assicurazione contro le malattie (Nationaal instituut voor de ziekteverzekering), hierna »INAM" te noemen, dat het verbindings- en bevoegde orgaan in de zin van de Verordeningen (EEG) nr. 1408/71 en (EEG) nr. 574/72 was;
Overwegende dat deze opheffing grote moeilijkheden heeft veroorzaakt, enerzijds om de verificatie van de door de organen van de overige Lid-Staten ingediende vorderingen en anderzijds om de vaststelling van de vorderingen van het INAM op genoemde organen, voor de in artikel 36 van Verordening (EEG) nr. 1408/71 bedoelde vergoedingen, te doen verrichten;
Ovrwegende dat, om de globale en definitieve afwikkeling van deze schuldvorderingen te bespoedigen, deze bijzondere situatie geregeld dient te worden door één communautaire maatregel die zowel op de vorderingen van, als op de vorderingen op het INAM van toepassing is;
Overwegende dat bij het vaststellen van deze maatregel zo min mogelijk moet worden afgeweken van de eerdergenoemde bepalingen van Verordening (EEG) nr. 574/72, en dat alleen andere criteria voor de raming van deze vorderingen of schulden dan wel bijzondere voorschriften moeten worden gehanteerd indien dat strikt noodzakelijk is,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD:
Artikel 1
De in artikel 36 van Verordening (EEG) nr. 1408/71 bedoelde vergoedingen van de verstrekkingen van de ziekte- en moederschapsverzekering welke tot en met 31 december 1980 door de organen van de Lid-Staten voor rekening van het INAM en omgekeerd zijn verleend, en die tengevolge van de opheffing van het INAM niet hebben plaatsgevonden, worden, in afwijking van titel V van Verordening (EEG) nr. 574/72, vastgesteld en vinden plaats op de wijze welke in de onderhavige verordening is geregeld.
Deze verordening is in de betrekkingen Duitsland-Italië niet van toepassing op de vorderingen en de schulden van de »Cassa mutua provinciale di malattia di Bolzano" (Provinciaal ziekenfonds van Bolzano).
Artikel 2
De op grond van artikel 93 van Verordening (EEG) nr. 574/72 te vergoeden bedragen worden als volgt vastgesteld:
1. de bedragen die de organen van de Lid-Staten op grond van bewijsstukken tot en met 30 september 1981 van het INAM hebben gevorderd voor tot en met 31 december 1980 verleende verstrekkingen worden opgeteld, rekening houdende met niet aanvaarde bedragen;
2. de bedragen van de vorderingen die deze organen alsnog zouden kunnen indienen krachtens artikel 100 van Verordening (EEG) nr. 574/72, maar waarvoor geen bewijsstukken beschikbaar zijn, met name voor de in 1980 verleende verstrekkingen, worden geraamd; zij worden opgeteld bij de onder 1 bedoelde bedragen;
3. deze raming is voor iedere Lid-Staat een maximum; in geval de bewijsstukken die tot en met 30 april 1982 - waarbij het poststempel als de verzenddatum geldt - in plaats van bij het INAM bij het Italiaanse Ministerie van Gezondheid worden ingediend, een bedrag zouden opleveren dat dit maximum niet overschrijdt, dan wordt dat bedrag vergoed; indien het maximum wordt overschreden, dan is het te vergoeden bedrag gelijk aan dit maximum;
4. de door het INAM gevorderde bedragen die voor vorderingen over de jaren 1976 en daaraan voorafgaande jaren werden ingediend, worden opgeteld, rekening houdend met niet aanvaarde bedragen;
5. de bedragen van de vorderingen van het INAM over de jaren 1977 tot en met 1980 worden vastgesteld door extrapolatie van de bedragen die over de jaren 1973 tot en met 1976 aan het INAM zijn vergoed; wat Duitsland betreft, stemt het bedrag voor het jaar 1977 echter overeen met het bedrag dat het Italiaanse Ministerie op grond van bewijsstukken aan het Duitse verbindingsorgaan heeft meegedeeld.
Artikel 3
De ingevolge de artikelen 94 en 95 van Verordening (EEG) nr. 574/72 te vergoeden bedragen worden als volgt vastgesteld:
1. de vaste bedragen die zijn vastgesteld voor de tot en met 1979 verleende verstrekkingen worden opgeteld, rekening houdend met niet aanvaarde bedragen;
2. de vaste bedragen voor de in 1980 verleende verstrekkingen worden, wat betreft het gemiddelde jaarlijkse aantal gezinnen en het gemiddelde jaarlijkse aantal pensioen- en rentetrekkers die onder artikel 94 respectievelijk artikel 95 van Verordening (EEG) nr. 574/72 vallen, vastgesteld aan de hand van een raming; deze raming wordt verkregen door een extrapolatie van de gegevens over de jaren 1977, 1978 en 1979;
3. in de betrekkingen tussen Duitsland en Italië worden de vorderingen en schulden alsmede de voor de afwikkeling geldende termijnen overeenkomstig bijlage II vastgesteld.
Artikel 4
1. De overeenkomstig de artikelen 1, 2 en 3 vastgestelde vorderingen worden per 31 december 1981 per Lid-Staat opgeteld in de munteenheid van die Staat.
2. Zij worden vervolgens, met het oog op schuldvergelijking, omgerekend in Italiaanse lire, opdat de bevoegde Italiaanse autoriteit weet wat zij verschuldigd is.
3. De omrekening vindt plaats met gebruikmaking van de door de Commissie in het kader van het Europese Monetaire Stelsel vastgestelde officiële wisselkoers per 31 december 1981.
Artiekl 5
1. Het vereveningsbedrag bedoeld in artikel 4 wordt, rekening houdende met het bepaalde in artikel 2, onder 3, in de nationale munteenheid van het crediteurland uitgedrukt. het wordt in die munteenheid aan dat land betaald.
2. De omrekening van de overeenkomstig lid 3 te vergoeden bedragen vindt plaats tegen de wisselkoers van de dag van betaling.
3. De te vergoeden bedragen worden door de verbindingsorganen als volgt betaald:
op 31 maart 1982: 15 tot 20 % van het verschuldigde bedrag,
op 30 juni 1982: 50 % van het restant,
op 31 december 1982: het restant.
Artikel 6
1. Toepassing van de artikelen 1 tot en met 5 houdt een afsluiting van de rekeningen in. Deze afsluiting omvat eveneens de bedragen bedoeld in reeds gesloten of nog te sluiten overeenkomsten waarbij wederzijds van vergoeding wordt afgezien of in andere reeds gesloten of nog te sluiten overeenkomsten.
2. In afwijking van artikel 100 van Verordening (EEG) nr. 574/72 kan na 30 april 1982 geen enkel verzoek om terugbetaling met betrekking tot de in deze verordening bedoelde verstrekkingen worden ingediend. 3. De bevoegde autoriteiten van iedere Lid-Staat treffen de noodzakelijke maatregelen voor de toepassing van deze verordening, met name om het op communautair niveau vastgestelde nationale saldo te benutten voor de afwikkeling van de rekeningen van de belanghebbende organen.
Artikel 7
1. De bedragen van de overeenkomstig de artikelen 2 tot en met 5 vastgestelde vorderingen per Lid-Staat zijn vermeld in bijlage I.
2. De door de Duitse organen in acht te nemen procedure voor de vaststelling van de vergoedingen en de verdeling van de uit te keren bedragen is omschreven in bijlage II.
Artikel 8
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Zij is van toepassing met ingang van 1 maart 1982.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 16 maart 1982.

Labels: 2
0
18
11