Document ID: 32010R0640

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 640/2010 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 7ης Ιουλίου 2010
σχετικά με τη θέσπιση προγράμματος τεκμηρίωσης αλιευμάτων για τον τόνο Thunnus thynnus και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1984/2003 του Συμβουλίου
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 2,
την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),
Ενεργώντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Η Ένωση είναι συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας της 10ης Δεκεμβρίου 1982, η οποία εγκρίθηκε με την απόφαση 98/392/ΕΚ (3), της συμφωνίας για την εφαρμογή των διατάξεων της εν λόγω σύμβασης των σχετικών με τη διατήρηση και διαχείριση των αλληλεπικαλυπτομένων αποθεμάτων ιχθύων και των αποθεμάτων των άκρως μεταναστευτικών ειδών, η οποία επικυρώθηκε με την απόφαση 98/414/ΕΚ (4), και της συμφωνίας για την προώθηση της τήρησης των διεθνών μέτρων διατήρησης και διαχείρισης από τα αλιευτικά σκάφη στην ανοικτή θάλασσα, η οποία έγινε δεκτή με την απόφαση 96/428/ΕΚ (5). Σε αυτό το πλαίσιο διεθνών υποχρεώσεων η Ένωση συμμετέχει στις προσπάθειες για την εξασφάλιση της αειφόρου διαχείρισης των αποθεμάτων άκρως μεταναστευτικών ιχθύων.
(2)
Η Ένωση είναι συμβαλλόμενο μέρος της διεθνούς σύμβασης για τη διατήρηση των θυννοειδών του Ατλαντικού δυνάμει της απόφασης 86/238/ΕΟΚ (6) (σύμβαση ICCAT). Η σύμβαση ICCAT παρέχει το πλαίσιο περιφερειακής συνεργασίας για τη διατήρηση και διαχείριση του τόνου και των συναφών ειδών του Ατλαντικού Ωκεανού και των παρακείμενων θαλασσών, μέσω της διεθνούς επιτροπής για τη διατήρηση των θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT), καθώς και για τη θέσπιση συστάσεων εφαρμοστέων στη ζώνη της σύμβασης ICCAT, η εφαρμογή των οποίων καθίσταται υποχρεωτική για τα συμβαλλόμενα μέρη, τα συνεργαζόμενα μη συμβαλλόμενα μέρη, τους φορείς και τους αλιευτικούς φορείς (ΣΜΣ).
(3)
Οι συστάσεις της ICCAT 1992-01, 1993-03, 1996-10, 1997-04, 1998-12, 03-19 και 06-15, καθώς και τα ψηφίσματα 1993-02, 1994-04 και 1994-05 σχετικά με πρόγραμμα στατιστικού εγγράφου για τον τόνο έχουν εφαρμοσθεί με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1984/2003 του Συμβουλίου, της 8ης Απριλίου 2003, για τη θέσπιση κοινοτικού συστήματος στατιστικής καταγραφής όσον αφορά τον τόνο (Thunnus thynnus), τον ξιφία και το μεγαλόφθαλμο τόνο (7).
(4)
Στο πλαίσιο των μέτρων για τη ρύθμιση των αποθεμάτων τόνου, για τη βελτίωση της ποιότητας και αξιοπιστίας των στατιστικών δεδομένων και για την πρόληψη, την αποτροπή και την εξάλειψη της παράνομης αλιείας, η ICCAT ενέκρινε κατά την ετήσια σύνοδό της στο Ρεσίφε (Βραζιλία), στις 15 Νοεμβρίου 2009, τη σύσταση 09-11 για την τροποποίηση της σύστασης 08-12 σχετικά με πρόγραμμα της ICCAT για την τεκμηρίωση των αλιευμάτων τόνου. Η σύσταση αυτή άρχισε να ισχύει στις 1 Ιουνίου 2010 και πρέπει να εφαρμοστεί από την Ένωση.
(5)
Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι διατάξεις οι σχετικές με το πρόγραμμα της ICCAT για την τεκμηρίωση των αλιευμάτων τόνου είναι ευανάγνωστες και εφαρμόζονται ομοιόμορφα, θα πρέπει να καταργηθούν οι σχετικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1984/2003 που αφορούν το στατιστικό έγγραφο τόνου της ICCAT και το πιστοποιητικό επανεξαγωγής. Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1984/2003 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.
(6)
Η Επιτροπή θα πρέπει να εξουσιοδοτηθεί να εγκρίνει πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση του άρθρου 290 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά τη μεταφορά των νέων μέτρων διατήρησης που ενεκρίθησαν από την ICCAT, διά των οποίων θα προσαρμόζει στα πρόσφατα δεδομένα και θα συμπληρώνει τα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διεξάγει η Επιτροπή τις κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες καθώς και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων,
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 1
Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής
Με τον παρόντα κανονισμό θεσπίζεται ενωσιακό πρόγραμμα τεκμηρίωσης των αλιευμάτων τόνου με σκοπό τη στήριξη της εφαρμογής των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης που θεσπίζει η διεθνής επιτροπή για τη διατήρηση των θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT), ενσωματώνοντας τις διατάξεις του προγράμματος τεκμηρίωσης των αλιευμάτων τόνου της ICCAT με σκοπό την ταυτοποίηση της προέλευσης του ερυθρού τόνου.
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, νοούνται ως:
α)
«τόνος»: οι ιχθύες του είδους Thunnus thynnus που εμπίπτουν στους κωδικούς Συνδυασμένης Ονοματολογίας που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι·
β)
«εγχώριο εμπόριο»:
i)
το εντός κράτους μέλους ή μεταξύ δύο ή περισσοτέρων κρατών μελών εμπόριο τόνου ο οποίος έχει αλιευθεί στη ζώνη της σύμβασης ICCAT από ενωσιακό αλιευτικό σκάφος ή παγίδα και εκφορτώνεται στο έδαφος της Ένωσης, και
ii)
το εντός κράτους μέλους ή μεταξύ δύο ή περισσοτέρων κρατών μελών εμπόριο τόνου ιχθυοτροφείου, ο οποίος έχει αλιευθεί στη ζώνη της σύμβασης ICCAT από ενωσιακό αλιευτικό σκάφος ή παγίδα και έχει εγκλωβιστεί προς πάχυνση σε ιχθυοτροφείο εγκατεστημένο στο έδαφος της Ένωσης
γ)
«εξαγωγή»: κάθε μετακίνηση προς τρίτη χώρα, τόνου που έχει αλιευθεί στη ζώνη της σύμβασης ICCAT από ενωσιακό αλιευτικό σκάφος ή παγίδα, συμπεριλαμβανομένων των ζωνών κυριαρχίας της Ένωσης, τρίτων χωρών, ή αλιευτικών πεδίων·
δ)
«εισαγωγή»: η είσοδος στο έδαφος της Ένωσης τόνου που έχει αλιευθεί στη ζώνη της σύμβασης ICCAT από σκάφος αλίευσης ή διάταξη παγίδευσης τρίτης χώρας, με σκοπό, μεταξύ άλλων, τον εγκλωβισμό, την πάχυνση, την εκτροφή ή τη μεταφόρτωση·
ε)
«επανεξαγωγή»: κάθε μετακίνηση από το έδαφος της Ένωσης τόνου ο οποίος είχε προηγουμένως εισαχθεί στο έδαφος της Ένωσης·
στ)
«ζώνη της σύμβασης ICCAT»: η ζώνη που καθορίζεται με τη διεθνή σύμβαση για τη διατήρηση των θυννοειδών του Ατλαντικού, η οποία έχει εγκριθεί με την απόφαση 86/238/ΕΟΚ·
ζ)
«κράτος μέλος σημαίας»: το κράτος μέλος του οποίου τη σημαία φέρει το σκάφος αλίευσης·
η)
«κράτος μέλος της παγίδας»: το κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένη η παγίδα·
θ)
«κράτος μέλος του ιχθυοτροφείου»: το κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένο το ιχθυοτροφείο·
ι)
«ΣΜΣ»: τα συμβαλλόμενα μέρη, καθώς και τα συνεργαζόμενα μη συμβαλλόμενα μέρη, νομικά πρόσωπα και αλιευτικές οργανώσεις της ICCΑΤ·
κ)
«παρτίδα», ποσότητα προϊόντων τόνου με την ίδια παρουσίαση και προερχόμενη από την ίδια γεωγραφική ζώνη και το ίδιο αλιευτικό σκάφος ή στόλο αλιευτικών, ή από την ίδια διάταξη παγίδευσης.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
ΕΓΓΡΑΦΟ ΑΛΙΕΥΜΑΤΩΝ ΤΟΝΟΥ
Άρθρο 3
Γενικές διατάξεις
1. Τα κράτη μέλη απαιτούν συμπληρωμένο έγγραφο αλιευμάτων τόνου («έγγραφο αλιευμάτων») για κάθε τόνο που εκφορτώνεται ή μεταφορτώνεται στους λιμένες τους, εγκλωβίζεται όπως προσδιορίζει το παράρτημα ΙV και συλλέγεται από τα ιχθυοτροφεία τους.
2. Κάθε παρτίδα τόνου που διατίθεται στο εγχώριο εμπόριο, εισάγεται στο έδαφος της Ένωσης ή εξάγεται ή επανεξάγεται από αυτό συνοδεύεται από επικυρωμένο έγγραφο αλιευμάτων, με εξαίρεση τις περιπτώσεις που εφαρμόζεται το άρθρο 4 παράγραφος 3 και, κατά περίπτωση, από δήλωση μεταβίβασης της ICCAT ή από επικυρωμένο πιστοποιητικό επανεξαγωγής τόνου («πιστοποιητικό επανεξαγωγής»).
Απαγορεύεται κάθε εκφόρτωση, μεταφόρτωση, εγκλωβισμός, εξαλίευση, διάθεση στο εγχώριο εμπόριο, εισαγωγή, εξαγωγή ή επανεξαγωγή τόνου χωρίς συμπληρωμένο και επικυρωμένο έγγραφο αλιευμάτων και, εφόσον απαιτείται επίσης, πιστοποιητικό επανεξαγωγής.
3. Τα κράτη μέλη δεν τοποθετούν τόνο σε ιχθυοτροφείο το οποίο δεν έχει λάβει άδεια από το κράτος μέλος ή τα ΣΜΣ ή δεν είναι εγγεγραμμένο στο μητρώο εγκαταστάσεων εκτροφής της ICCAT οι οποίες επιτρέπεται να ασκούν δραστηριότητες εκτροφής τόνου που έχει αλιευθεί στη ζώνη της σύμβασης ICCAT.
4. Τα κράτη μέλη εκτροφής εξασφαλίζουν ότι τα αλιεύματα τόνου θα τοποθετούνται σε ξεχωριστούς κλωβούς ή σειρές κλωβών και κατανέμονται με βάση το κράτος μέλος ή τα ΣΜΣ προέλευσης.
5. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 4, τα κράτη μέλη εκτροφής διασφαλίζουν ότι ο τόνος που αλιεύεται στο πλαίσιο κοινής αλιευτικής δραστηριότητας ως ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο ζ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 302/2009 του Συμβουλίου, της 6ης Απριλίου 2009, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου αποκατάστασης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο (8) τοποθετείται σε ξεχωριστούς κλωβούς ή σειρές κλωβών και κατανέμεται με βάση τις κοινές αλιευτικές δραστηριότητες.
6. Τα κράτη μέλη εκτροφής διασφαλίζουν ότι ο τόνος συλλέγεται από τα ιχθυοτροφεία το έτος αλίευσής του ή πριν από την έναρξη της αλιευτικής περιόδου των γρι-γρι, εφόσον συλλέγεται το επόμενο έτος. Εφόσον η εξαλίευση δεν ολοκληρωθεί εντός του χρονικού αυτού διαστήματος, τα κράτη μέλη εκτροφής συμπληρώνουν και διαβιβάζουν ετήσια δήλωση μεταφοράς στην Επιτροπή εντός δέκα ημερών από το πέρας του εν λόγω χρονικού διαστήματος. Η δήλωση περιλαμβάνει:
-
τις ποσότητες (εκπεφρασμένες σε kg) και τον αριθμό ιχθύων που αποτελούν αντικείμενο μεταφοράς,
-
το έτος αλίευσης,
-
τη σύνθεση ανάλογα με το μέγεθος,
-
το κράτος μέλος σημαίας ή το ΣΜΣ, τον αριθμό ICCAT και το όνομα του αλιευτικού σκάφους,
-
τους αριθμούς αναφοράς του εγγράφου αλίευσης που αντιστοιχούν στα αλιεύματα τα οποία αποτελούν αντικείμενο μεταβίβασης,
-
το όνομα και τον αριθμό ICCAT της εγκατάστασης πάχυνσης,
-
τον αριθμό του κλωβού και
-
τις πληροφορίες για τις συλλεγείσες ποσότητες (εκπεφρασμένες σε kg), μετά την ολοκλήρωση της εξαλίευσης.
Η Επιτροπή διαβιβάζει τις δηλώσεις στη γραμματεία της ICCAT εντός πέντε ημερών.
7. Οι ποσότητες που μεταφέρονται σύμφωνα με την παράγραφο 6 τοποθετούνται σε ξεχωριστούς κλωβούς ή σειρές κλωβών στο ιχθυοτροφείο και κατανέμονται με βάση το έτος αλίευσης.
8. Τα κράτη μέλη σημαίας ή διάταξης παγίδευσης παρέχουν έντυπα του εγγράφου αλιευμάτων μόνο στα οικεία σκάφη αλίευσης και τις διατάξεις παγίδευσης που επιτρέπεται να αλιεύουν τόνο στη ζώνη της σύμβασης ICCAT, έστω και ως παρεμπίπτον αλίευμα.
9. Κάθε τύπος εγγράφου αλιευμάτων διαθέτει μοναδικό αριθμό ταυτοποίησης εγγράφου. Οι αριθμοί των εγγράφων είναι ειδικοί ανάλογα με το κράτος μέλος της σημαίας ή της παγίδας και χορηγούνται σε κάθε αλιευτικό σκάφος ή παγίδα. Τα έντυπα αυτά δεν μπορούν να μεταβιβαστούν σε άλλο αλιευτικό σκάφος ή παγίδα.
10. Αντίγραφα των εγγράφων αλιευμάτων συνοδεύουν κάθε τμήμα που προέρχεται από την κατάτμηση παρτίδας ή του μεταποιημένο προϊόν, φέρουν δε τον μοναδικό αναγνωριστικό αριθμό εγγράφου του πρωτοτύπου εγγράφου αλιευμάτων για λόγους ιχνηλασιμότητας.
11. Η διάθεση στο εγχώριο εμπόριο, η εξαγωγή, εισαγωγή και επανεξαγωγή τμημάτων ιχθύων πλην κρέατος (π.χ. κεφαλών, ματιών, αυγών και σπέρματος, εντοσθίων και ουράς) εξαιρούνται από τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 4
Επικύρωση
1. Οι πλοίαρχοι των σκαφών αλίευσης, οι υπεύθυνοι διατάξεων παγίδευσης, οι υπεύθυνοι ιχθυοτροφείων, οι πωλητές και εξαγωγείς ή οι εξουσιοδοτημένοι αντιπρόσωποί τους, συμπληρώνουν έγγραφο αλιευμάτων, ει δυνατόν ηλεκτρονικώς, παρέχοντας τις απαιτούμενες πληροφορίες στα αντίστοιχα πεδία και ζητούν την επικύρωσή του σύμφωνα με την παράγραφο 2 κάθε φορά που εκφορτώνουν, μεταβιβάζουν, εγκλωβίζουν, συλλέγουν, μεταφορτώνουν, διαθέτουν στο εγχώριο εμπόριο ή εξάγουν τόνο.
2. Το έγγραφο αλιευμάτων επικυρώνεται από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους της σημαίας, της παγίδας ή του ιχθυοτροφείου ή του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο πωλητής ή ο εξαγωγέας. Τα κράτη μέλη επικυρώνουν το έγγραφο αλιευμάτων για τη συνολική ποσότητα τόνου μόνον εάν:
α)
το σκάφος αλίευσης φέρει τη σημαία του κράτους μέλους ή η διάταξη παγίδευσης ή το ιχθυοτροφείο είναι εγκατεστημένα στο κράτος μέλος που συνέλεξε τον τόνο,
β)
έχει διαπιστωθεί, μετά από έλεγχο της παρτίδας, ότι όλες οι πληροφορίες που περιέχονται στο έγγραφο αλιευμάτων είναι ακριβείς,
γ)
οι συνολικές ποσότητες που επικυρώνονται δεν υπερβαίνουν τις οικείες ποσοστώσεις ή τα όρια αλιευμάτων κάθε έτους διαχείρισης, συμπεριλαμβανομένων κατά περίπτωση των ατομικών ποσοστώσεων που έχουν κατανεμηθεί στα αλιευτικά σκάφη ή στις παγίδες, και
δ)
τα αλιεύματα τόνου είναι σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης της ICCAT.
3. Δεν απαιτείται επικύρωση σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου εφόσον στο σύνολο της ποσότητας τόνου που διατίθεται προς πώληση έχουν αναγνωριστική ετικέτα, κατά τα προβλεπόμενα με το άρθρο 5, από το κράτος μέλος της σημαίας ή της παγίδας που αλίευσε τον τόνο.
4. Εάν οι ποσότητες τόνου που έχουν αλιευθεί και εκφορτώνονται είναι μικρότερες από 1 τόνο ή τρεις ιχθύς, το ημερολόγιο αλιείας ή το δελτίο πώλησης μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως προσωρινό έγγραφο αλιευμάτων, έως ότου επικυρωθεί το έγγραφο αλιευμάτων εντός προθεσμίας επτά ημερών και πριν από τη διάθεση στο εγχώριο εμπόριο ή την εξαγωγή.
5. Το επικυρωμένο έγγραφο αλιευμάτων περιλαμβάνει, κατά περίπτωση, τις πληροφορίες που εμφαίνονται στο παράρτημα ΙΙ.
6. Υπόδειγμα εγγράφου αλιευμάτων περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙΙ. Στις περιπτώσεις που ένα τμήμα του υποδείγματος του εγγράφου αλιευμάτων δεν έχει αρκετό χώρο για την αναγραφή όλων των κινήσεων του τόνου από την αλίευση έως τη διάθεση στο εμπόριο, οι αναγκαίες πληροφορίες μπορούν να αναγραφούν σε χωριστό φύλλο, το οποίο επισυνάπτεται ως προσάρτημα. Η αρμόδια αρχή του οικείου κράτους μέλους επικυρώνει το προσάρτημα το συντομότερο δυνατό, πριν όμως από την επόμενη κίνηση του τόνου.
7. Οι οδηγίες για την έκδοση, την αρίθμηση, τη συμπλήρωση και την επικύρωση του εγγράφου αλιευμάτων παρατίθενται στο παράρτημα IV.
Άρθρο 5
Τοποθέτηση αναγνωριστικών ετικετών
1. Τα κράτη μέλη μπορούν να απαιτούν από τα οικεία αλιευτικά σκάφη ή διατάξεις παγίδευσης να τοποθετούν αναγνωριστική ετικέτα σε κάθε άτομο τόνου, κατά προτίμηση τη στιγμή της θανάτωσης, πριν όμως από τη στιγμή της εκφόρτωσης. Οι αναγνωριστικές ετικέτες φέρουν μοναδικούς αριθμούς ειδικούς για κάθε κράτος μέλος και δεν επιδέχονται παραποίηση. Οι αριθμοί των αναγνωριστικών ετικετών συνδέονται με το έγγραφο αλιευμάτων.
2. Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή συνοπτική έκθεση για την εφαρμογή του προγράμματος τοποθέτησης αναγνωριστικών ετικετών. Η Επιτροπή διαβιβάζει εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος τις συνοπτικές εκθέσεις στη γραμματεία της ICCAT.
3. Η χρήση αναγνωριστικών ετικετών επιτρέπεται μόνον όταν οι συνολικές ποσότητες αλιευμάτων δεν υπερβαίνουν τις οικείες ποσοστώσεις των κρατών μελών ή τα όρια αλιευμάτων κάθε έτους διαχείρισης, συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, των ατομικών ποσοστώσεων που έχουν κατανεμηθεί στα αλιευτικά σκάφη ή τις παγίδες.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΠΑΝΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΟΝΟΥ
Άρθρο 6
Γενικές διατάξεις
1. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι κάθε παρτίδα τόνου που επανεξάγεται από το έδαφός τους συνοδεύεται από επικυρωμένο πιστοποιητικό επανεξαγωγής.
Το πιστοποιητικό επανεξαγωγής δεν εφαρμόζεται στις περιπτώσεις κατά τις οποίες εισάγεται ζωντανός τόνος ιχθυοτροφείου.
2. Ο επιχειρηματίας που είναι υπεύθυνος για την επανεξαγωγή συμπληρώνει το πιστοποιητικό επανεξαγωγής αναγράφοντας τις απαιτούμενες πληροφορίες στα αντίστοιχα πεδία και ζητεί την επικύρωσή του για την προς επανεξαγωγή παρτίδα τόνου. Το συμπληρωμένο πιστοποιητικό επανεξαγωγής συνοδεύεται από αντίγραφο των επικυρωμένων εγγράφων αλιευμάτων που αφορούν τον τόνο που είχε εισαχθεί προηγουμένως.
Άρθρο 7
Επικύρωση του πιστοποιητικού επανεξαγωγής
1. Το πιστοποιητικό επανεξαγωγής επικυρώνεται από την αρμόδια αρχή του επανεξάγοντος κράτους μέλους.
2. Η αρμόδια αρχή επικυρώνει το πιστοποιητικό επανεξαγωγής για το σύνολο των προϊόντων τόνου μόνον εάν:
α)
έχει διαπιστωθεί ότι όλες οι πληροφορίες που περιέχονται στο πιστοποιητικό επανεξαγωγής είναι ακριβείς,
β)
τα επικυρωμένα έγγραφα αλιευμάτων που υποβάλλονται ως δικαιολογητικά μαζί με το πιστοποιητικό επανεξαγωγής είχαν γίνει δεκτά για την εισαγωγή των προϊόντων που δηλώνονται στο πιστοποιητικό επανεξαγωγής,
γ)
τα προς επανεξαγωγή προϊόντα είναι εν όλω ή εν μέρει τα ίδια προϊόντα που σημειώνονται στα επικυρωμένα έγγραφα αλιευμάτων, και
δ)
αντίγραφο των εγγράφων αλιευμάτων επισυνάπτεται στο επικυρωμένο πιστοποιητικό επανεξαγωγής.
3. Το επικυρωμένο πιστοποιητικό επανεξαγωγής περιλαμβάνει τις πληροφορίες που εμφαίνονται στο παράρτημα V.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ
Άρθρο 8
Κοινοποίηση και φύλαξη των επικυρωμένων εγγράφων
1. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν ηλεκτρονικώς αντίγραφο όλων των επικυρωμένων εγγράφων αλιευμάτων ή πιστοποιητικών επανεξαγωγής, με εξαίρεση τις περιπτώσεις εφαρμογής του άρθρου 4 παράγραφος 3, το συντομότερο δυνατό και οπωσδήποτε εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία επικύρωσης ή αμέσως στις περιπτώσεις που η αναμενόμενη διάρκεια της μεταφοράς δεν είναι μεγαλύτερη από πέντε εργάσιμες ημέρες, στους εξής αποδέκτες:
α)
στην Επιτροπή,
β)
στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους ή του ΣΜΣ, όπου ο τόνος θα διατεθεί στο εγχώριο εμπόριο ή θα υποβληθεί σε εκτροφή ή θα εισαχθεί, και
γ)
στη γραμματεία της ICCAT.
2. Τα κράτη μέλη φυλάσσουν τα αντίγραφα των επικυρωμένων εγγράφων αλιευμάτων και πιστοποιητικών επανεξαγωγής που έχουν εκδώσει ή λάβει, τουλάχιστον επί διετία.
Άρθρο 9
Επαλήθευση
1. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι οικείες αρμόδιες αρχές ταυτοποιούν κάθε παρτίδα τόνου που εκφορτώνεται, μεταφορτώνεται, διατίθεται στο εγχώριο εμπόριο, εισάγεται στο έδαφός τους ή εξάγεται ή επανεξάγεται από αυτό. Οι αρμόδιες αρχές ζητούν και εξετάζουν τα επικυρωμένα έγγραφα αλιευμάτων και τα συναφή έγγραφα κάθε παρτίδας τόνου. Η εξέταση περιλαμβάνει έρευνα στη βάση δεδομένων για την επικύρωση που τηρείται από τη γραμματεία της ICCAT.
2. Οι αρμόδιες αρχές μπορούν επίσης να εξετάζουν το περιεχόμενο της παρτίδας, προκειμένου να επαληθεύουν τις πληροφορίες που περιέχονται στο έγγραφο αλιευμάτων και στα συναφή έγγραφα και, εάν χρειάζεται, διενεργούν επαληθεύσεις στις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις.
3. Εάν, κατόπιν των εξετάσεων ή επαληθεύσεων που διενεργούνται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2, προκύψουν αμφιβολίες όσον αφορά τις πληροφορίες που αναγράφονται σε ένα έγγραφο αλιευμάτων, τα κράτη μέλη συνεργάζονται με τις αρμόδιες αρχές που έχουν επικυρώσει τα έγγραφα αλιευμάτων ή πιστοποιητικά επανεξαγωγής με στόχο την εξάλειωη των αμφιβολιών.
4. Εάν ένα κράτος μέλος εντοπίσει παρτίδα χωρίς έγγραφο αλιευμάτων, ενημερώνει το κράτος μέλος προέλευσης ή το ΣΜΣ εξαγωγής και, όταν είναι γνωστό, το κράτος μέλος σημαίας ή το ΣΜΣ σημαίας.
5. Έως ότου ολοκληρωθούν οι εξετάσεις ή επαληθεύσεις σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2, τα κράτη μέλη δεν επιτρέπουν τη διάθεση της παρτίδας στο εγχώριο εμπόριο, την εισαγωγή ή εξαγωγή, ούτε αποδέχονται τη δήλωση μεταβίβασης στην περίπτωση ζωντανών τόνων που προορίζονται για ιχθυοτροφεία.
6. Εφόσον κράτος μέλος, κατόπιν των εξετάσεων ή επαληθεύσεων σύμφωνα με την παράγραφο 1 και σε συνεργασία με τις σχετικές αρμόδιες για την επικύρωση αρχές, κρίνει ότι κάποιο έγγραφο αλιευμάτων ή πιστοποιητικό επανεξαγωγής είναι άκυρο, απαγορεύει τη διάθεση στο εγχώριο εμπόριο, η εισαγωγή, εξαγωγή ή επανεξαγωγή της συγκεκριμένης παρτίδας τόνου.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
ΔΙΑΒΙΒΑΣΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ
Άρθρο 10
Πληροφορίες σχετικά με την επικύρωση και τα σημεία επαφής
1. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή:
α)
το όνομα και την πλήρη διεύθυνση των αρχών που είναι αρμόδιες για την επικύρωση και επαλήθευση των εγγράφων αλιευμάτων ή πιστοποιητικών επανεξαγωγής,
β)
το όνομα, την ιδιότητα και δείγμα της σφραγίδας των υπαλλήλων που έχουν ατομική εξουσιοδότηση για επικύρωση, και
γ)
κατά περίπτωση, δείγματα ετικετών αναγνώρισης.
2. Στη γνωστοποίηση σημειώνεται η ημερομηνία από την οποία αρχίζουν να ισχύουν οι πληροφορίες κατά την παράγραφο 1. Τροποποιήσεις των στοιχείων των αρχών επικύρωσης και των υπαλλήλων κοινοποιούνται εγκαίρως στην Επιτροπή.
3. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή τα σημεία επαφής, τα οποία πρέπει να ενημερώνονται όταν υπάρχουν ζητήματα σχετικά με έγγραφα αλιευμάτων ή πιστοποιητικά επανεξαγωγής, και ιδίως το όνομά τους.
4. Η Επιτροπή διαβιβάζει αμελλητί τις πληροφορίες αυτές στη Γραμματεία της ICCAT.
Άρθρο 11
Ετήσια έκθεση για το πρόγραμμα
1. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν ηλεκτρονικώς στην Επιτροπή, κάθε έτος έως τις 15 Σεπτεμβρίου, έκθεση για το πρόγραμμα, η οποία καλύπτει την περίοδο από 1ης Ιουλίου του προηγούμενου έτους έως τις 30 Ιουνίου του σχετικού έτους και περιλαμβάνει τις πληροφορίες που εμφαίνονται στο παράρτημα VΙ.
2. Η Επιτροπή συντάσσει την ετήσια έκθεση της Ένωσης για το πρόγραμμα και την κοινοποιεί στη γραμματεία της ICCAT, το αργότερο την 1η Οκτωβρίου κάθε έτους.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 12
Τροποποίηση των παραρτημάτων
Προκειμένου να εφαρμοσθούν τα μέτρα διατήρησης που θέσπισε η ICCAT, η Επιτροπή δύναται να τροποποιεί τα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, βάσει του άρθρου 13 και των όρων των άρθρων 14 και 15.
Κατά την έγκριση των εν λόγω κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων η Επιτροπή θα ενεργεί συμφώνως των διατάξεων του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 13
Άσκηση της εξουσιοδότησης
1. Η εξουσία έκδοσης των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων του άρθρου 12 ανατίθεται στην Επιτροπή επί πέντε έτη από 14 Αυγούστου 2010. Η Επιτροπή συντάσσει έκθεση σχετικά με τις εξουσίες που της ανατέθηκαν το αργότερο έξι μήνες πριν από τη λήξη της πενταετίας. Η εξουσιοδότηση ανανεώνεται αυτομάτως για χρονικά διαστήματα ίδιας διάρκειας, εκτός αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο την ανακαλέσουν σύμφωνα με το άρθρο 14.
2. Μόλις εγκρίνει μια πράξη κατ’ εξουσιοδότηση η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτοχρόνως στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.
3. Η εξουσία για την έγκριση πράξεων κατ’ εξουσιοδότηση ανατίθεται στην Επιτροπή υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στα άρθρα 14 και 15.
Άρθρο 14
Ανάκληση της εξουσιοδότησης
1. Η ανάθεση εξουσίας κατά το άρθρο 12 μπορεί να ανακαλείται ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο.
2. Το θεσμικό όργανο που έχει κινήσει εσωτερική διαδικασία για να αποφασιστεί εάν και κατά πόσο θα ανακληθεί η ανάθεση εξουσίας θα προσπαθήσει να ενημερώσει το άλλο θεσμικό όργανο και την Επιτροπή εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος προ της λήψεως των οριστικών αποφάσεων.
3. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την ανάθεση εξουσιών που προσδιορίζονται στην παρούσα απόφαση. Αρχίζει να ισχύει αμέσως ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία την οποία καθορίζει. Δεν θίγει το κύρος των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που ισχύουν ήδη. Η απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 15
Αντιρρήσεις σχετικά με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις
1. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο μπορούν να διατυπώσουν αντιρρήσεις για κατ’ εξουσιοδότηση πράξη εντός δύο μηνών από την ημερομηνία κοινοποίησης.
Με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου η περίοδος αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες.
2. Αν κατά τη λήξη αυτής της προθεσμίας το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο δεν έχουν αντιταχθεί στην κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία που ορίζεται σ’ αυτήν.
3. Αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο αντιταχθούν σε κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, αυτή δεν τίθεται σε ισχύ. Το όργανο που διατυπώνει αντιρρήσεις έναντι της κατ’ εξουσιοδότηση πράξης εκθέτει τους σχετικούς λόγους.
Άρθρο 16
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1984/2003
1. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1984/2003 τροποποιείται ως εξής:
α)
στον τίτλο, οι λέξεις «τον τόνο (Thunnus thynnus),» διαγράφονται·
β)
στο άρθρο 1 στοιχείο α), οι λέξεις «τον τόνο (Thunnus thynnus),» διαγράφονται·
γ)
στο άρθρο 2, οι λέξεις «στον τόνο (Thunnus thynnus),» διαγράφονται·
δ)
στο άρθρο 3, το στοιχείο α) διαγράφεται·
ε)
στο άρθρο 4 παράγραφος 1, η πρώτη περίπτωση διαγράφεται·
στ)
στο άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο β) υπό iii), οι λέξεις «τον τόνο» διαγράφονται·
ζ)
στο άρθρο 5 παράγραφος 1, η πρώτη περίπτωση διαγράφεται·
η)
στο άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, το στοιχείο α) διαγράφεται·
θ)
στο άρθρο 8 στοιχείο α), οι λέξεις «τον τόνο (Thunnus thynnus),» διαγράφονται·
ι)
στο άρθρο 9 παράγραφος 2, το στοιχείο α) διαγράφεται·
ια)
τα παραρτήματα Ι, IVα, IX και XV καταργούνται.
2. Οι παραπομπές στις καταργηθείσες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1984/2003 θεωρούνται παραπομπές στον παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 17
Επανεξέταση
Η Επιτροπή προβαίνει σε επανεξέταση του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με τις συστάσεις της ICCAT, λαμβάνοντας υπόψη τις ενημερωμένες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις σχετικά με την κατάσταση των αποθεμάτων οι οποίες υποβάλλονται κατά τις συνόδους της, και προτείνει ενδεχόμενες αναγκαίες τροποποιήσεις.
Άρθρο 18
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Στρασβούργο, 7 Ιουλίου 2010.

Labels: 12
15
6