Document ID: 32006R0211

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 211/2006
zo 7. februára 2006,
ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 1433/2003, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 2200/96, pokiaľ ide o operačné fondy, operačné programy a finančnú pomoc
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2200/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou (1), a najmä na jeho článok 48,
keďže:
(1)
V článkoch 13 a 14 nariadenia Komisie (ES) č. 1433/2003 (2) sa stanovuje, že príslušný orgán členského štátu rozhodne o programoch a finančných prostriedkoch alebo ich zmenách po ich predložení organizáciami výrobcov v súlade s článkami 11 a 14 uvedeného nariadenia najneskôr do 15. decembra. V náležite odôvodnených prípadoch môžu členské štáty presunúť lehotu z 15. decembra na 20. januára roku, ktorý nasleduje po podaní žiadosti.
(2)
Zistilo sa, že niektoré členské štáty, vzhľadom na administratívnu zložitosť tejto úlohy a napriek využitiu možnosti presunu lehoty na 20. januára nie sú schopné splniť túto povinnosť spracovať žiadosti za aktuálny rok do tohto dátumu. Na rok 2006 je preto potrebné stanoviť výnimku z niektorých ustanovení nariadenia (ES) č. 1433/2003.
(3)
Opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre čerstvé ovocie a zeleninu,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Odchylne od článku 13 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1433/2003 a iba pre operačné programy roku 2006 môžu členské štáty v náležite odôvodnených prípadoch rozhodnúť o operačných programoch a o finančných prostriedkoch najneskôr do 10. februára nasledujúceho po podaní žiadosti.
2. Odchylne od článku 14 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1433/2003 a iba pre operačné programy roku 2006 môžu členské štáty v náležite odôvodnených prípadoch rozhodnúť o žiadostiach o zmenu operačných programov najneskôr do 10. februára nasledujúceho po podaní žiadosti.
3. Odchylne od článku 16 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1433/2003 a iba pre operačné programy roku 2006 sa začne realizácia operačného programu schváleného na základe uplatnenia výnimiek stanovených v odsekoch 1 a 2 tohto článku najneskôr do 15. februára nasledujúceho po jeho schválení.
4. Odchylne od článku 17 nariadenia (ES) č. 1433/2003 a iba pre operačné programy pre rok 2006, v prípade uplatnenia výnimiek stanovených v odsekoch 1 a 2 tohto článku členské štáty najneskôr do 10. februára oznámia schválenú výšku pomoci organizáciám výrobcov a najneskôr do 15. februára oznámia celkovú výšku pomoci schválenú spolu pre všetky operačné programy Komisii.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 7. februára 2006

Labels: 15
19
5
6