Document ID: 31980R1237

REGLAMENTO ( CEE , EURATOM , CECA ) , N º 1237/80 DEL CONSEJO
de 13 de mayo de 1980
por el que se modifica el Reglamento ( CECA , CEE , Euratom ) n º 1859/76 , en el que se establece el régimen aplicable al personal del Centro Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
visto el Reglamento ( CEE ) n º 337/75 del Consejo , de 10 de febrero 1975 , por el que se crea el Centro Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional (1) y , en particular , su artículo 13 ,
vista la propuesta de la Comisión ,
considerando que corresponde al Consejo acordar por mayoría cualificada , a propuesta de la Comisión , la modificación del régimen aplicable al personal del Centro Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional , establecido por el Reglamento ( CECA , CEE , Euratom ) n º 1859/76 (2) ;
considerando que , a la luz de los reglamentos ( Euratom , CECA , CEE ) n º 912/78 (3) y ( Euratom , CECA , CEE ) n º 3085/78 (4) , por los que se modifica el estatuto de los funcionarios de las Comunidades Europeas y el régimen aplicable a los demás agentes de dichas Comunidades , resulta oportuno modificar algunas de las disposiciones del Reglamento ( CECA , CEE , Euratom ) n º 1859/76 ;
considerando que conviene prestar una atención prioritaria a las disposiciones relativas a los tipos de cambio y a los coeficientes correctores , con el fin de evitar ulteriores distorsiones ;
considerando que resulta , asimismo , oportuno modificar algunas de las disposiciones del régimen , sobre todo en lo que atañe a la remuneración , a la disciplina , a la duración del período de prueba , a la licencia por maternidad , para igualar dichas disposiciones con las que se aplican a los funcionarios de las Comunidades Europeas ,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Artículo 1
El régimen aplicable al personal del Centro Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional se modificará con arreglo a los artículos siguientes .
Artículo 2
En el último párrafo del artículo 17 , se añadirán las palabras siguientes :
« o a las normas de seguridad aplicables » .
Artículo 3
En el artículo 20 se añadirá el párrafo siguiente :
« Al agente encargado por el Director del Centro de dar cursos en el marco del perfeccionamiento profesional previsto en el párrafo tercero , se le podrán conceder una indemnización en las condiciones fijadas en el artículo 9 bis del Anexo IV » .
Artículo 4
En el artículo 25 se añadirá el párrafo siguiente :
« Cuando un agente esté realizando el período de prueba y se halle en la imposibilidad de ejercer sus funciones por enfermedad o por accidente durante un mes , por lo menos , la autoridad facultada para formalizar su contrato podrá prorrogar el período de prueba por el lapso de tiempo correspondiente » .
Artículo 5
En el artículo 29 , las expresiones « ocho semanas » y « catorce semanas » se sustituirán respectivamente por las expresiones « diez semanas » y « dieciséis semanas » .
Artículo 6
1 . El apartado 1 del artículo 39 se sustituirá por el texto siguiente :
« 1 . En caso de nacimiento de un hijo de un agente , se pagará una asignación de 8 000 francos belgas a la persona que asuma la custodia efectiva de este niño .
La misma asignación se pagará al agente que adopte a un niño de no más de cinco años de edad y que lo tenga a su cargo con arreglo al apartado 2 del artículo 7 del Anexo IV .
Dicha cuantía corresponde a la señalada en el apartado 1 del artículo 74 del Estatuto de Funcionarios de las Comunidades Europeas , y será reajustada de forma automática cuando se modifique ésa » .
2 . El texto del apartado 3 del artículo 39 se sustituirá por el texto siguiente :
« El beneficiario de la asignación por nacimiento estará obligado a declarar las asignaciones de igual naturaleza que pueda percibir además por el mismo hijo . Tales asignaciones se deducirán de la asignación por nacimiento . Si el padre y la madre fueren agentes del Centro , la asignación sólo se pagará una vez » .
Artículo 7
1 . En la letra a ) del artículo 1 del Anexo II , la expresión « una hora de tiempo libre » se sustituirá por la expresión « una hora y media de tiempo libre » ; y la expresión « una hora y media de tiempo libre » por la expresión « dos horas de tiempo libre » .
2 . En la letra b ) del artículo 1 del Anexo II , el porcentaje de 0,72 % se sustituirá por el de 0,56 % .
Artículo 8
En el artículo 7 del Anexo III se añadirá el párrafo siguiente :
« Cuando se aplique a un agente lo dispuesto en el párrafo tercero del apartado 2 del artículo 15 del Anexo IV , la licencia por viaje , calculada según la distancia por ferrocarril que medie entre el lugar de origen y el de destino , se determinará como sigue :
- hasta 900 kilómetros : un día para ida y vuelta
- más de 900 kilómetros : dos días para ida y vuelta
Artículo 9
1 . En el Anexo IV , el artículo 2 se sustituirá por el texto siguiente :
« Artículo 2
Las remuneraciones de los agentes se expresarán en francos belgas y se pagarán en la moneda del país donde el agente esté ejerciendo sus funciones .
Las remuneraciones pagadas en moneda distinta del franco belga se calcularán en función de los tipos de cambio aplicables a la remuneración en virtud del artículo 63 del Estatuto de los funcionarios de las Comunidades Europeas » .
2 . En el artículo 5 del Anexo IV , se suprimirá la frase siguiente :
« La Comisión de las Comunidades Europeas queda facultada para aplicar estas adaptaciones al cuadro de sueldos base y a las cuantías de las asignaciones familiares y las indemnizaciones » .
3 . En el artículo 24 del Anexo IV , la expresión « los porcentajes que figuran en las Secciones 2 , 3 y 4 » se sustituirá por la expresión « los porcentajes que figuran en la Sección 4 » .
4 . Los apartados 1 , 2 y 3 serán aplicables con efectos de 1 de abril de 1979 .
Artículo 10
En el apartado 3 del artículo 6 del Anexo IV , la expresión « a 250 000 francos belgas por año » sustituirá por la expresión « al sueldo base anual de un agente del grado C 3 , tercer escalón , al que se aplicará el coeficiente corrector fijado para el país donde el cónyuge ejerza su actividad profesional » .
Artículo 11
En el párrafo tercero del artículo 8 del Anexo IV , el primer guión se sustituirá por el texto siguiente :
« - el agente cuyo lugar de destino diste al menos 50 kilómetros :
- bien de una escuela europea ,
- bien de un centro de enseñanza de su lengua al que haya de asistir el niño por razones pedagógicas imperiosas , debidamente justificadas » .
Artículo 12
Se incorpora al Anexo IV la Sección siguiente ;
Sección 2 bis
COMPLEMENTO DE DOCENCIA
Artículo 9 bis
Al agente encargado por el Director del Centro de dar cursos en el marco del perfeccionamiento profesional dispuesto en el párrafo tercero del artículo 20 del Régimen , se le podrá conceder un complemento igual al 0,45 % del sueldo mensual base por cada hora de curso impartida fuera de las horas normales de trabajo .
Dicho complemento será abonado junto con el sueldo correspondiente a uno de los meses siguientes a aquél durante el cual haya dado los cursos » .
Artículo 13
1 . En el primer guión de la letra a ) del artículo 10 del Anexo IV , se sustituirá el término « europeo » .
2 . En el artículo 10 del Anexo IV se añadirán los apartados siguientes :
« 2 . El agente que , por no poseer ni haber poseído nunca la nacionalidad del Estado en cuyo territorio se halle su lugar de destino , no reúna los requisitos dispuestos en el apartado 1 , tendrá derecho a una indemnización , por expatriación igual a la cuarta parte de la indemnización por extrañamiento .
3 . Para la aplicación de los apartados 1 y 2 , el agente que , por matrimonio , haya adquirido de oficio y sin posibilidad de renunciar a ella , la nacionalidad del Estado en cuyo territorio se halle su lugar de destino , quedará asimilado al agente al que se refiere el primer guión de la letra a ) del apartado 1 » .
3 . El texto actual del artículo 10 pasará a ser el apartado 1 del mismo artículo .
Artículo 14
En el apartado 2 del artículo 15 del Anexo IV , se intercalará , entre la primera y la segunda frase , el texto siguiente :
« No obstante , si el viaje correspondiente a una distancia , entre ida y vuelta , igual o superior a los 800 kilómetros el pago se hará efectivo , para los agentes de las categorías C y D , sobre la base del precio de primera clase .
Cuando la distancia por ferrocarril entre el lugar de destino y el de origen sea superior a los 500 kilómetros y el itinerario usual implique atravesar un mar , el interesado tendrá derecho , previa presentación de los billetes , al reembolso de los gastos de viaje en avión , en la clase inmediatamente inferior a la clase de lujo o la primera clase » .
Artículo 15
En el primer párrafo del apartado 2 del artículo 19 del Anexo IV , después de la palabra « inferior » se intercalarán las palabras « a la clase de lujo o » .
Artículo 16
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
El presente Reglamento será obligatorio en todas sus partes y directamente aplicable en todos los Estados miembros .
Hecho en Bruselas , el 13 de mayo de 1980 .

Labels: 10
9
15