Document ID: 31998L0057

Id-Direttiva tal-Kunsill 98/57/KE
ta’ l-20 ta’ Lulju 1998
dwar il-kontroll tar-Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 43 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidra l-Opinjoni tal-Parlament Ewropew 4 [2],
Wara li kkunsidra l-Opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [3],
Billi l-organiżmu li jagħmel ħsara magħruf bħala Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. kien magħruf qabel bħala Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith; billi r-Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. x’aktarx isir l-isem li jkun ġeneralment aċċettat għal dan l-organiżmu; billi d-Direttiva preżenti għandha tikkunsidra dan l-iżvilupp xjentifiku;
Billi l-produzzjoni tal-patata u tat-tadam tokkupa post importanti fl-agrikoltura tal-Komunità; billi l-produzzjoni tal-patata u tat-tadam hija b’mod kostanti mhedda minn organiżmi li jagħmlu l-ħsara;
Billi, permezz tal-protezzjoni tal-kultivazzjoni tal-patata u tat-tadam kontra dawn l-organiżmi li jagħmlu ħsara, mhux biss il-kapaċità produttiva għandha tinżamm iżda wkoll il-produttività agrikola għandha wkoll tiżdied;
Billi l-miżuri protettivi biex jipprevjienu l-introduzzjoni ta’ l-organiżmi li jagħmlu ħsara fit-territorju ta’ Stat Membru probabbilment ikollhom biss effett limitat li kieku dawn l-organiżmi ma jkunux ikkontrollati simultanjament u metodikament fil-Komunità kollha u ma kellhomx jitħallew milli jixxerdu;
Billi wieħed mill-organiżmi li jagħmlu ħsara lill-patata u lit-tadam huwa dak tar-Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al., l-aġent patoġeniku tal-marda tat-taħsir kannella fil-patata u ta’ nxif batterjoloġiku fil-patata u fit-tadam; billi l-epidemiji tal-mard ikkawżati minn dan il-patoġenu seħħew f’ċerti partijiet tal-Komunità u xi ftit sorsi limitati ta’ l-infezzjoni għadhom jeżistu;
Billi hemm riskju konsiderevoli għall-kultivazzjoni tal-patata u tat-tadam fil-Komunità kollha jekk ma jittieħdux il-miżuri effettivi, fejn huma kkonċernati dawn il-ħxejjex, biex ikun lokalizzat dan l-organiżmu u tiġi stabbilita d-distribuzzjoni tiegħu, biex ma jħalluhx milli jibqa’ jeżisti u jinxtered, u, jekk jinstab, biex ma jħallux il-firxa tiegħu tkompli u jkun ikkontrollat bl-għan li dan jiġi meqrud;
Billi, biex ikun assigurat dan, għandhom jittieħdu ċerti miżuri fi ħdan il-Komunità; billi l-Istati Membri għandhom, barra minnhekk, jieħdu miżuri addizzjonali jew aktar stretti fejn ikun meħtieġ, sakemm ma jkunx hemm ostaklu għall-moviment tal-patata u tat-tadam fil-Komunità, ħlief għal kif inhu stabbilit s’issa fid-Direttiva tal-Kunsill 77/93/KEE tal-21 ta’ Diċembru 1976 dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni fil-Komunità ta’ l-organiżmi li jagħmlu ħsara lill-pjanti jew lill-prodotti tal-pjanti u kontra l-firxa ta’ dawn fil-Komunità [4]; billi miżuri bħal dawn għandhom ikunu nnotifikati lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni;
Billi l-miżuri għandhom jikkunsidraw li stħarriġ uffiċjali sistematiku huwa meħtieġ biex jillokalizza l-patoġenu; billi dan l-istħarriġ għandu jinkludi proċeduri ta’ spezzjoni u, meta jkun xieraq, jekk taħt ċerti ċirkustanzi ambjentali l-marda tista’ tibqa’ moħbija u mhux osservata kemm fil-pjanta tal-patata ta’ meta qed tikber u kemm f’tuberi tal-patata maħżuna, għandu jinkludi proċeduri ta’ teħid ta’ kampjuni u ttestjar; billi l-firxa tal-patoġenu fil-pjanta li qed tikber mhuwiex l-iktar fattur importanti, iżda billi l-patoġenu jista’ jinfirex bl-ilma tal-wiċċ u b’ċerti pjanti solanini selvaġġi assoċjati, u għalhekk l-irrigazzjoni tal-pjanti tal-patata u tat-tadam bl-użu ta’ l-ilma kkontaminat jidher li joħloq riskju għall-infezzjoni ta’ dawn il-ħxejjex; billi wkoll il-patoġenu jista’ jeżisti fix-xitwa fi pjanti tal-patata u tat-tadam li jinżergħu weħidhom (voluntiera) u dawn jistgħu jkunu sors ta’ infezzjoni billi dawn jinġarru minn staġun għall-ieħor; billi l-patoġenu jinxtered ukoll bil-kontaminazzjoni tal-patata permezz ta’ kuntatt ma’ patata infettata u permezz ta’ kuntatt mat-tagħmir tal-kultivazzjoni, tal-ħsad u t-tħaddim jew inkella kontenituri tat-trasport u tal-ħażna li jkunu kkontaminaw ruħhom ma’ l-organiżmu permezz ta’ kuntatt minn qabel mal-patata infettata;
Billi l-firxa tal-patoġenu tista’ titnaqqas jew ma titħalliex permezz tad-dekontaminazzjoni ta’ l-oġġetti bħal dawn; billi kwalunkwe kontaminazzjoni tal-patata taż-żriegħ tpoġġi riskju ikbar għall-firxa tal-patoġenu; b’mod simili l-infezzjoni moħbija taż-żriegħ tal-patata tpoġġi riskju akbar għall-firxa tal-patoġenu u dan jista’ ma jitħalliex bl-użu tal-patata taż-żriegħ prodotta fi programm approvat uffiċjalment meta l-patata taż-żriegħ tkun ġiet ittestjata u nstabet li hija ħielsa mill-infezzjoni;
Billi l-għarfien preżenti tal-bioloġija u l-epidemoloġija tal-Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. taħt kondizzjonijiet Ewropej mhuwiex komplut u huwa antiċipat li sejjer ikun meħtieġ li l-miżuri proposti jkunu riveduti f’diversi staġuni; b’mod simili it-titjib għall-proċeduri tat-test huma antiċipati fid-dawl ta’ aktar riċerka speċjalment dwar is-sensittività u l-ispeċifiċità tal-metodi tat-test biex jintgħażlu u jkunu standardizzati l-aħjar metodi tat-testijiet disponibbli;
Billi, għad-determinazzjoni tad-dettalji ta’ dawn il-miżuri ġenerali, kif ukoll għal dawk il-miżuri addizzjonali jew aktar stretti meħuda mill-Istati Membri biex ma titħalliex l-introduzzjoni tal-patoġenu fil-konfini tagħhom, huwa meħtieġ għall-Istati Membri li jikkooperaw mill-qrib mal-Kummissjoni fi ħdan il-Kumitat Permanenti dwar is-Saħħa tal-Pjanti (minn issa ’il quddiem imsejjaħ ‘il-Kumitat’),
ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Din id-Direttiva tikkonċerna l-miżuri li għandhom jittieħdu fl-Istati Membri kontra r-Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al., magħrufa qabel bħala l-Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith, (minn issa ’il quddiem imsejħa ‘l-organiżmu’), biex, fejn huma kkonċernati l-pjanti ospitanti ta’ l-organiżmu elenkat fl-Anness I tas-Sezzjoni 1, (minn issa ’il quddiem imsejjaħ ‘il-materjal tal-pjanta elenkat fil-lista’):
(a) jillokalizzawh u jistabbilixxu d-distribuzzjoni tiegħu;
(b) jipprevjienu għall-iskoppjar u l-firxa tiegħu; u
(ċ) jekk jinstab, ma titħalliex il-firxa tiegħu u biex ikun ikkontrollat bl-għan li dan jinqered.
Artikolu 2
1. Ta’ kull sena l-Istati Membri għandhom iwettqu stħarriġ uffiċjali sistematiku għall-organiżmu fuq il-materjal tal-pjanti elenkat fil-lista li joriġina fil-konfini tagħhom. Biex ikunu identifikati sorsi possibbli oħra ta’ kontaminazzjoni li jheddu l-produzzjoni tal-pjanti li jidhru fil-lista, l-Istati Membri għandhom jagħmlu estimi tar-riskju u, sakemm ma jkun ġie identifikat l-ebda riskju ta’ firxa tal-organiżmu matul dawk l-estimi, dawn għandhom, fiż-żoni tal-produzzjoni tal-pjanti msemmija, imexxu stħarriġ uffiċjali mmirat apposta għall-organiżmu fuq pjanti oħrajn għajr dawk il-pjanti elenkati fil-lista, inkluż il-pjanti ospitanti solanini selvaġġi, kif ukoll fuq l-ilma tal-wiċċ li jintuża għall-irrigazzjoni jew għall-bexx tal-pjanti msemmija u fuq skart likwidu li joħroġ mill-bini ta’ l-ipproċessar jew ta’ l-ippakkjar industrijali li jittratta dawn il-pjanti u użat għall-irrigazzjoni jew għall-bexx tal-pjanti msemmija. Il-limitu ta’ dan l-istħarriġ għandu jiġi stabbilit skond ir-riskju li jkun ġie identifikat. L-Istati Membri jistgħu jmexxu wkoll stħarriġ uffiċjali għall-organiżmu fuq il-materjal, bħal ma huma l-medja tat-tkabbir, il-ħamrija u l-iskart solidu li joħroġ mill-bini ta’ l-ipproċessar u l-ippakkjar industrijali.
2. L-istħarriġ uffiċjali li hemm provvediment dwaru fil-paragrafu 1 għandu jitwettaq:
(a) għall-materjal tal-pjanti elenkati, skond id-dettalji stabbiliti fil-punt 1 tas-Sezzjoni II, ta’ l-Anness I; u,
(b) għall-pjanti ospitanti għajr dawk li hemm fil-lista, u għall-ilma inkluż l-iskart likwidu, b’konformità mal-metodi adatti u, meta jkun xieraq, għandhom jittieħdu kampjuni li jkunu suġġetti għal testijiet uffiċjali, jew li jkunu sorveljati uffiċjalment, fil-laboratorju;
(ċ) meta jkun xieraq għal materjal ieħor, b’konformità mal-metodi adatti.
Għal dan l-istħarriġ, dettalji oħra tal-proċeduri ta’ l-ispezzjoni u n-numru, l-oriġini, l-istratifikazzjoni u t-teħid tal-ħin għall-ġbir tal-kampjuni għandhom ikunu deċiżi mill-korpi uffiċjali responsabbli fi ħdan it-tifsira tad-Direttiva 77/93/KEE ibbażata fuq prinċipji xjentifiċi u statistiċi b’saħħithom u l-bioloġija ta’ l-organiżmu u li jikkunsidraw fl-Istat Membru kkonċernat, is-sistemi tal-produzzjoni partikolari tal-materjal tal-pjanti elenkati fil-lista u, kif inhu xieraq, ta’ pjanti ospitanti oħra ta’ l-organiżmu.
3. Id-dettalji u r-riżultati ta’ l-istħarriġ uffiċjali li hemm provvediment dwaru fil-paragrafu 1 għandhom ikunu nnotifikati kull sena lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni b’konformità mad-disposizzjonijiet tal-punt 2 tas-Sezzjoni II, ta’ l-Anness I. Dawn in-notifiki għandhom jingħataw sal-1 ta’ Ġunju ħlief għall-patata użata bħala zerriegħa mfaddla-tar-razzett li għaliha n-notifika għandha tingħata sal-1 ta’ Settembru. Id-dettalji u r-riżultati għall-uċuh tar-raba’ għandhom ikunu mqabbla mal-produzzjoni tas-sena ta’ qabel. Id-dettalji ta’ dawn in-notifki jistgħu jingħataw lill-Kumitat.
4. Id-disposizzjonijiet li ġejjin għandhom ikunu adottati b’konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16a tad-Direttiva 77/93/KEE:
- il-metodi adatti għall-istħarriġ u t-testijiet li jsiru fil-laboratorju li hemm provvediment dwarhom fil-paragrafu 2, l-ewwel subparagrafu, (b).
5. Id-disposizzjonijiet li ġejjin jistgħu jiġu adottati b’konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16a tad-Direttiva 77/93/KEE:
- il-metodi adatti għall-istħarriġ li hemm provvediment dwarhom fil-paragrafu 2, l-ewwel subparagrafu, (c),
- id-dettalji l-oħrajn ta’ l-istħarriġ li hemm provvediment dwarhom fil-paragrafu 2, it-tieni subparagrafu, bil-ħsieb li jkunu assigurati livelli kumparabbli ta’ l-assigurazzjoni bejn l-Istati Membri.
Artikolu 3
L-Istati Membri għandhom jassiguraw li l-preżenza suspettata jew il-konferma ta’ l-organiżmu fit-territorju tagħhom għandha tiġi rrappurtata lill-korpi uffiċjali responsabbli tagħhom.
Artikolu 4
1. F’kull każ ta’ preżenza suspettata, il-korpi uffiċjali responsabbli ta’ l-Istat(i) Membru(i) kkonċernat(i) għandhom jassiguraw it-tkomplija tat-testijiet uffiċjali, jew sorveljati b’mod uffiċjali, li jsiru fil-laboratorju billi jintuża, għall-materjal tal-pjanti li jidhru fil-lista, il-metodu relevanti stabbilit fl-Anness II u b’konformità mal-kondizzjonijiet speċifikati fil-punt 1 ta’ l-Anness III, jew, fil-każi l-oħrajn kollha, kwalunkwe metodu ieħor approvat uffiċjalment, biex jikkonferma jew jirrifjuta l-preżenza suspettata. Fil-każ ta’ konferma, il-kriterji stabbiliti fil-punt 2 ta’ l-Anness III għandhom ikunu applikabbli.
2. Sakemm iddum biex tkun ikkonfermata jew miċħuda l-preżenza suspettata permezz tal-paragrafu 1, f’kull każ ta’ preżenza suspettata meta, jew:
(i) sintomi dijagnostiċi tal-marda kkawżati mill-organiżmu jkunu dehru u għalhekk jinkiseb riżultat pożittiv mit-test(ijiet) ta’ l-istħarriġ rapidu, kif speċifikat fl-Anness II, is-sezzjoni I, il-punt 1 u s-sezzjoni II; jew,
(ii) riżultat pożittiv fit-test(ijiet) ta’ l-istħarriġ kif speċifikat fl-Anness II, is-sezzjoni I, il-punt 2 u s-sezzjoni III ikun miksub, il-korpi uffiċjali reponsabbli ta’ l-Istati Membri għandhom, b’relazzjoni mal-produzzjoni tagħhom stess:
(a) jipprojbixxu l-moviment tal-pjanti u t-tuberi mill-uċuh kollha tar-raba’, mil-lottijiet jew mill-konsenji li minnhom ikunu ttieħdu l-kampjuni, ħlief jekk dawn ikunu taħt il-kontroll tagħhom u sakemm ikun ġie stabbilit li ma jkun hemm l-ebda riskju identifikabbli tal-firxa ta’ l-organiżmu;
(b) jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jidentifikaw l-oriġini tal-preżenza suspettata;
(ċ) jintroduċu miżuri adatti ta’ prekawzjoni addizzjonali bbażati fuq il-livell ikkalkolat tar-riskju, partikolarment b’relazzjoni mal-produzzjoni tal-materjal tal-pjanti elenkati u l-moviment tal-lottijiet tal-patata taż-żriegħ għajr dawk riferiti fil-punt (a), prodotti fuq il-post tal-produzzjoni li minnu l-kampjun riferit fil-punt (a) ikun ittieħed, biex jipprevjienu kwalunkwe firxa ta’ l-organiżmu.
3. F’dawk il-każi ta’ preżenza suspettata fejn ikun hemm riskju ta’ kontaminazzjoni tal-materjal tal-pjanti msemmija jew ta’ l-ilma tal-wiċċ minn jew ġewwa Stat(i) Membru(i) ieħor(oħrajn), l-Istat Membru li fih il-preżenza suspettata tkun ġiet irrappurtata għandu javża minnufih, skond ir-riskju identifikat, id-dettalji tal-preżenza suspettata msemmija lill-Istat(i) Membru(i) l-ieħor(l-oħra) ikkonċernat(i), u għandu jkun hemm ko-operazzjoni xierqa bejn l-Istati Membri msemmija. L-Istat(i) Membru(i) hekk kif ikunu avżati, għandhom jintroduċu mużuri ta’ prekawzjoni b’konformità mal-paragrafu 2(c) u jieħdu kwalunkwe azzjonijiet oħra, skond kif ikun xieraq, b’konformità mal-paragrafi 1 u 2.
4. Id-disposizzjonijiet li ġejjin jistgħu jkunu adottati b’konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16a tad-Direttiva 77/93/KEE:
- il-miżuri riferiti fil-paragrafu 2(c).
Artikolu 5
1. Jekk test uffiċjali jew sorveljat b’mod uffiċjali li jsir f’laboratorju, li juża, għall-materjal tal-pjanti msemmija, il-metodu relevanti stabbilit fl-Anness II jew, jew fil-każi l-oħrajn kollha, kwalunkwe metodu ieħor approvat uffiċjalment, jikkonferma l-preżenza ta’ l-organiżmu f’kampjun meħud skond din id-Direttiva, il-korpi uffiċjali responsabbli ta’ l-Istat Membru, wara li jkunu kkunsidraw prinċipji xjentifiċi tajba, il-bioloġija ta’ l-organiżmu u l-produzzjoni partikolari, il-marketing, u s-sistemi ta’ l-ipproċessar tal-pjanti ospitanti ta’ l-organiżmu f’dak l-Istat Membru, għandhom:
(a) għall-materjal tal-pjanti msemmija;
(i) jistabbilixxu investigazzjoni biex ikun stabbilit il-limitu u s-sors(i) primarju(i) tal-kontaminazzjoni b’konformità mad-disposizzjonijiet ta’ l-Anness IV, permezz ta’ testijiet oħra b’konformità ma’ l-Artikolu 4(1), fuq, minn ta’ l-inqas, il-lottijiet kollha tal-patata taż-żriegħ klonalment relatata, u,
(ii) jiddikjaraw bħala kontaminati l-materjal tal-pjanti msemmija, il-konsenji u/jew il-lottijiet li minnhom il-kampjun ikun ittieħed, u l-makkinarju, il-vetturi, ir-reċipjenti, l-imħażen, jew l-unitajiet ta’ dawn, u kwalunkwe oġġetti oħra inkluż il-materjal ta’ l-ippakkjar li jkun ġie f’kuntatt mal-materjal tal-pjanti msemmija li minnhom ikun ittieħed il-kampjun; jiddikjaraw ukoll bħala kontaminati, meta ikun xieraq, l-għalqa (jew l-għelieqi), l-unitajiet tal-produzzjoni protetta ta’ l-uċuħ tar-raba’ u l-postijiet tal-produzzjoni li minnhom il-materjal tal-pjanti msemmija kien miġbur u li minnhom kien ittieħed il-kampjun; u għal dawk il-kampjuni li jkunu ttieħdu waqt l-istaġun tat-tkabbir, jiddikjaraw bħala kontaminati l-għelieqi, il-postijiet tal-produzzjoni, u, meta jkun xieraq, l-unitajiet tal-produzzjoni protetta ta’ l-uċuħ tar-raba’ li minnhom ikun ittieħed il-kampjun, u,
(iii) jistabbilixxu, b’konformità mad-disposizzjonijiet tal-punt 1 ta’ l-Anness V, il-limitu tal-kontaminazzjoni probabbli permezz tal-kuntatt ta’ qabel jew ta’ wara l-ħsad, permezz ta’ rabtiet mal-produzzjoni, l-irrigazzjoni jew il-bexx, jew permezz tar-relazzjonijiet klonali mal-kontaminazzjoni iddikjarata, u,
(iv) jiddemarkaw żona fuq il-bażi tad-dikjarazzjoni tal-kontaminazzjoni permezz tal-punt (ii), id-determinazzjoni tal-limitu tal-kontaminazzjoni probabbli taħt il-punt (iii), u l-firxa possibbli ta’ l-organiżmu, b’konformità mad-disposizzjonijiet tal-punt 2(i) ta’ l-Anness V;
(b) għal uċuħ tar-raba’ tal-pjanti ospitanti għajr dawk imsemmija fil-punt (a) meta l-produzzjoni tal-materjal tal-pjanti msemmija tkun identifikata li tinsab f’riskju,
(i) li jistabbilixxu investigazzjoni b’konformità mal-punt (a)(i); u
(ii) jiddikjaraw bħala kontaminati l-pjanti ospitanti ta’ l-organiżmu li minnhom il-kampjun ikun ittieħed; u
(iii) jistabbilixxu l-kontaminazzjoni probabbli u jiddemarkaw żona b’konformità mal-punti (a)(iii); u (iv), ripsettivament, f’relazzjoni mal-produzzjoni tal-materjal tal-pjanti msemmija;
(ċ) għall-ilma tal-wiċċ (inkużi l-emissjonijiet ta’ l-iskart likwidu mill-bini industrijali ta’ l-ipproċessar jew l-ippakkjar li jittratta l-materjal tal-pjanti msemmija) u pjanti ospitanti solanini selvaġġi assoċjati, fejn il-produzzjoni tal-materjal tal-pjanti msemmija tkun identifikata li hija f’riskju permezz ta’ l-irrigazzjoni, il-bexx, jew it-tifqigħ ta’ l-ilma tal-wiċċ,
(i) jistabbilixxu investigazzjoni li tkun tinkludi stħarriġ uffiċjali fi żminijiet addattati fuq kampjuni ta’ l-ilma tal-wiċċ u, jekk ikunu preżenti pjanti ospitanti solanini selvaġġi, biex jistabbilixxu l-limitu tal-kontaminazzjoni; u
(ii) jiddikjaraw bħala kontaminat l-ilma tal-wiċċ li minnu l-kampjun(i) kien ittieħed, sal-limitu li hu xieraq u fuq il-bażi tal-investigazzjoni permezz tal-punt (i); u
(iii) jistabbilixxu l-kontaminazzjoni probabbli u jiddemarkaw żona fuq il-bażi tad-dikjarazzjoni tal-kontaminazzjoni taħt il-punt (ii), u l-firxa possibbli ta’ l-organiżmu waqt li jikkunsidraw id-disposizzjonijiet tal-punti 1 u 2(ii) ta’ l-Anness V.
2. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw minnufih lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni, b’konformità mad-disposizzjonijiet tal-punt 3 tal-Anness V, dwar kwalunkwe kontaminazzjoni ddikjarata taħt il-paragrafi 1(a)(ii) u 1(ċ)(ii) u d-dettalji tad-demarkazzjoni taż-żona taħt il-pargrafu 1(a)(iv) u, meta jkun applikabbli, taħt il-paragrafu 1(c)(iii). Id-dettalji tan-notifika taħt dan il-paragrafu tista’ tkun ippreżentata lill-Kumitat.
L-Istati Membri għandhom fl-istess ħin jissottomettu lill-Kummissjoni n-notifika addizzjonali stabbilita fil-punt 4 ta’ l-Anness V. Id-dettalji tan-notifika taħt dan is-subparagrafu għandhom ikunu sottomessi minnufih lill-membri tal-Kumitat.
3. Bħala riżultat tan-notifika taħt il-paragrafu 2 u l-elementi msemmija fiha, l-Istati Membri l-oħrajn iddettaljati fin-notifika għandhom jistabbilixxu investigazzjoni b’konformità mal-paragrafu 1(a)(i) u, meta jkun applikabbli, il-paragrafu 1(ċ)(i) u jieħdu aktar azzjoni, kif ikun xieraq, b’konformità mal-paragrafi 1 u 2.
Artikolu 6
1. L-Istati Membri għandhom jippreskrivu li l-materjal tal-pjanti msemmija u ddikjarati bħala kontaminati taħt l-Artikolu 5(1)(a)(ii) ma jistax ikun miżrugħ u li, taħt il-kontroll u l-approvazzjoni tal-korpi uffiċjali responsabbli tagħhom, dan għandu jkun suġġett għal waħda mid-disposizzjonijiet tal-punt 1 ta’ l-Anness VI, b’tali mod li jkun stabbilit li ma jkunx hemm riskju identifikabbli tal-firxa ta’ l-organiżmu.
2. L-Istati Membri għandhom jippreskrivu li l-materjal tal-pjanti msemmija u stabbiliti bħala probabbilment ikkontaminati taħt l-Artikolu 5(1)(a) (iii) u (ċ)(iii) inkluż il-materjal tal-pjanti msemmija li għalihom ġie identifikat riskju, prodotti f’postijiet ta’ produzzjoni u stabbiliti bħala probabbilment ikkontaminati taħt l-Artikolu 5(1)(a)(iii), ma jkunx jista’ jiġi miżrugħ u għandu, taħt il-kontroll tal-korpi uffiċjali responsabbli tagħhom, jitpoġġa għall-użu xieraq jew disponibbiltà kif speċifikat fil-punt 2 ta’ l-Anness VI, b’tali mod li jkun stabbilit li m’hemmx riskju identifikabbli tal-firxa ta’ l-organiżmu.
3. L-Istati Membri għandhom jippreskrivu li kwalunkwe makkinarju, vettura, reċipjent, maħżen, jew unitajiet ta’ dawn, u kwalunkwe oġġetti oħra li jinkludu l-materjal ta’ l-ippakkjar, iddikjarati bħala ikkontaminati taħt l-Artikolu 5(1)(a)(ii) jew stabbiliti bħala probabbilment ikkontaminati taħt l-Artikolu 5(1)(a)(iii) u (ċ)(iii), għandu jew jinqered jew ikun iddekontaminat billi jintużaw metodi adatti kif speċifikat fil-punt 3 ta’ l-Anness VI. Wara d-dekontaminazzjoni, kwalunkwe oġġetti bħal dawn m’għandhomx jitqiesu aktar bħala kkontaminati.
4. Mingħajr preġudizzju għall-miżuri implimentati taħt il-paragrafi 1, 2 u 3, l-Istati Membri għandhom jippreskrivu li, fiż-żona ddemarkata taħt l-Artikolu 5(1)(a)(iv) u (ċ)(iii), serje ta’ miżuri, kif speċifikat fil-punti 4.1 u 4.2 ta’ l-Anness VI, għandhom ikunu implimentati. Dettalji ta’ dawn il-miżuri għandhom ikunu nnotifikati ta’ kull sena lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni. Id-dettalji ta’ din in-notifika jistgħu jiġu ppreżentati lill-Kumitat.
Artikolu 7
1. L-Istati Membri għandhom jippreskrivu li l-patata taż-żriegħ għandha tilħaq il-kriterji tad-Direttiva 77/93/KEE u għandhom jiksbu f’linja diretta mill-patata l-materjal miksub taħt programm approvat uffiċjalment li jkun instab ħieles mill-organiżmu f’testijiet uffiċjali jew sorveljati b’mod uffiċjali billi jintuża l-metodu relevanti stabbilit fl-Anness II.
It-testijiet msemmija hawn fuq għandhom isiru minn Stat Membru:
(a) f’każi fejn ikun ġie kkonfermat li hemm preżenza ta’ l-organiżmu fil-produzzjoni tagħhom tal-patata taż-żriegħ,
(i) billi jittestjaw il-propagazzjonijiet ta’ qabel, inklużi l-għażla klonali tal-bidu u l-ittestjar sistematiku ta’ kloni ta’ żerriegħa bażika tal-patata; jew
(ii) fil-każi fejn ikun ġie stabbilit li m’hemm l-ebda relazzjoni klonali, bl-ittestjar tal-kloni kollha taż-żriegħ bażika tal-patata jew tal-propagazzjonijiet ta’ qabel, inkluża l-għażla klonali tal-bidu, u
(b) fil-każi l-oħra, jew fuq kull pjanta ta’ l-għażla klonali inizjali jew fuq il-kampjun rappreżentattiv taż-żriegħ bażika tal-patata jew tal-propagazzjonijiet ta’ qabel.
2. Id-disposizzjonijiet li ġejjin jistgħu jkunu adottati b’konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16a tad-Direttiva 77/93/KEE:
- ir-regoli dettaljati ta’ l-applikazzjoni tal-paragrafu 1, it-tieni subparagrafu, il-punt (a),
- ir-regoli li jikkonċernaw il-kampjun rappreżentattiv li hemm provvediment dwaru fil-paragrafu 1, it-tieni subparagrafu, il-punt (b).
Artikolu 8
L-Istati Membri għandhom jipprojbixxu ż-żamma u l-immaniġġjar ta’ l-organiżmu.
Artikolu 9
Mingħajr preġudizzju għad-disposizzjonijiet tad-Direttiva 77/93/KEE, l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw derogi mill-miżuri msemmija fl-Artikoli 6 u 8 ta’ din id-Direttiva b’konformità mad-disposizzjonijiet stabbiliti fid-Direttiva 95/44/KE [5] għal għanijiet ta’ prova jew xjentifiċi, u għal xogħol fuq selezzjonijiet varjetali.
Artikolu 10
L-Istati Membri jistgħu jadottaw f’relazzjoni mal-produzzjoni tagħhom stess miżuri addizzjonali jew aktar stretti, skond kif ikun meħtieġ, biex ikun miġġieled dan l-organiżmu jew biex ma jħalluhx jinfirex, sakemm dawn ikunu b’konformità mad-disposizzjonijiet tad-Direttiva 77/93/KEE.
Id-dettalji ta’ dawn il-miżuri għandhom ikunu nnotifikati lill-Istati Membri l-oħrajn u lill-Kummissjoni. Id-dettalji ta’ din in-notifika jistgħu jingħataw lill-Kumitat.
Artikolu 11
Emenedi għall-Annessi għal din id-Direttiva, li għandhom isiru fid-dawl ta’ l-iżvilupp ta’ l-għarfien xjentifiku u tekniku, għandhom ikunu adottati b’konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 16a tad-Direttiva 77/93/KEE. Fil-każ tal-metodi stabbiliti fl-Anness II u l-miżuri fil-paragrafi 4.1 u 4.2 ta’ l-Anness VI għal din id-Direttiva, għandu jitħejja rapport mill-Kummissjoni li fih ikunu riveduti dawn il-metodi u l-miżuri fid-dawl ta’ l-esperjenza miksuba, u r-rapport għandu jkun ippreżentat lill-Kumitat qabel l-1 ta’ Jannar 2002.
Artikolu 12
1. L-Istati Membri għandhom iġibu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regoli u d-disposizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex dawn ikunu konformi ma’ din id-Direttiva b’effett mill-21 ta’ Awissu 1999. Huma għandhom jinfurmaw minnufih lill-Kummissjoni dwar dan.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawn il-miżuri, dawn għandu jkollhom referenza għal din id-Direttiva jew inkella jkunu akkumpanjati b’tali referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi ta’ kif issir tali referenza għandhom ikunu adottati mill-Istati Membri.
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw minnufih lill-Kummissjoni d-disposizzjonijiet tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam irregolat b’din id-Direttiva. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħrajn dwar dan.
Artikolu 13
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Artikolu 14
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, fl-20 ta’ Lulju 1998.

Labels: 0
17
20
6