Document ID: 32006D1016

ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 19. prosince 2006
o poskytnutí záruky Společenství na případné ztráty Evropské investiční banky z úvěrů a úvěrových záruk na projekty mimo Společenství
(2006/1016/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 181a této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Od roku 1963 provádí Evropská investiční banka (dále jen „EIB“) operace mimo Společenství na podporu vnějších politik Společenství.
(2)
Většina těchto operací byla uskutečněna na žádost Rady a využívala rozpočtové záruky Společenství spravované Komisí. Naposledy byla zřízena záruka Společenství na období 2000 až 2007 rozhodnutím Rady 2000/24/ES ze dne 22. prosince 1999 o poskytnutí záruky Společenství na případné ztráty z úvěrů na projekty mimo Společenství (střední a východní Evropa, země Středomoří, Latinská Amerika a Asie a Jihoafrická republika) (2) a rozhodnutími 2001/777/ES (3) a 2005/48/ES (4) na regionální úvěrové akce.
(3)
Na podporu vnější činnosti EU bez nepříznivého dopadu na úvěrovou bonitu EIB by měla být EIB nabídnuta rozpočtová záruka Společenství na operace uskutečňované mimo Společenství. EIB by měla být povzbuzována ke zvýšení objemu svých operací mimo Společenství bez využití záruky Společenství, zejména v předvstupních zemích a ve Středomoří, jakož i v investičně zajímavých zemích v jiných regionech, přičemž by měla být upřesněna povaha krytí záruky Společenství ve smyslu krytí rizik politické nebo státní povahy.
(4)
Záruka Společenství by měla krýt případné ztráty z úvěrů a úvěrových záruk na způsobilé investiční projekty EIB prováděné v zemích, na které se vztahuje nástroj předvstupní pomoci (5), evropský nástroj sousedství a partnerství (6) a nástroj pro rozvojovou spolupráci, pokud úvěrové financování nebo záruka byly poskytnuty v souladu s podepsanou dohodou, jejíž platnost dosud neuplynula a jež ani nebyla zrušena (dále jen „finanční operace EIB“).
(5)
Částky kryté zárukou Společenství podle tohoto rozhodnutí by měly představovat stropy pro financování EIB v rámci záruky Společenství. Tyto částky by neměly představovat cíle, kterých by EIB měla nutně dosáhnout.
(6)
Politiky EU v oblasti vnějších vztahů byly v posledních letech upraveny a rozšířeny. Tyto změny byly provedeny zejména v případě předvstupní strategie, jak je stanovena ve strategickém dokumentu Komise o rozšíření z roku 2005, evropské politiky sousedství, jak je stanovena ve strategickém dokumentu Komise ze dne 12. května 2004, obnovených partnerství s Latinskou Amerikou a jihovýchodní Asií, jakož i strategických partnerství EU s Ruskem, Čínou a Indií.
(7)
Od roku 2007 budou vnější vztahy EU podporovány také novými finančními nástroji, totiž nástrojem předvstupní pomoci, evropským nástrojem sousedství a partnerství, nástrojem pro rozvojovou spolupráci a nástrojem stability (7).
(8)
Finanční operace EIB by měly být v souladu s vnějšími politikami EU, včetně specifických regionálních cílů, a měly by je podporovat. Zajištěním celkové soudržnosti s činnostmi EU by financování EIB mělo doplňovat odpovídající politiky, programy a nástroje pomoci Společenství v jednotlivých regionech. Součástí finančních cílů EIB ve všech způsobilých regionech by dále měla být ochrana životního prostředí a zabezpečení dodávek energie do členských států. Finanční operace EIB by měly být prováděny v zemích, které splňují příslušné podmínky v souladu s dohodami EU na vysoké úrovni o politických a makroekonomických aspektech.
(9)
Měl by být posílen politický dialog mezi Komisí a EIB, jakož i strategické plánování a soudržnost mezi financováním EIB a Komisí. Návaznost činností EIB mimo Společenství a politik EU by měla být posílena prostřednictvím užší spolupráce mezi EIB a Komisí na ústřední úrovni i na místě. Tato posílená koordinace by měla mimo jiné zahrnovat včasnou vzájemnou konzultaci ve vztahu k politickým otázkám, přípravě dokumentů s významem pro obě strany a postupům výběru projektů. Zvláštní význam bude mít včasná konzultace ke strategickým programovým dokumentům připravovaným Komisí nebo Evropskou investiční bankou s cílem maximalizovat součinnost mezi činnostmi EIB a Komise a kvantifikovat pokrok při naplňování příslušných politických cílů EU.
(10)
Pokud jde o předvstupní země, mělo by financování EIB v těchto zemích odrážet priority stanovené v přístupových a evropských partnerstvích, v dohodách o stabilizaci a přidružení a při jednání s EU. Zaměření činnosti EU na západním Balkáně by se mělo i nadále postupně přesunovat z obnovy na předvstupní podporu. V této souvislosti by měla činnost EIB navíc usilovat o podporu aspektu budování institucí, případně ve spolupráci s jinými mezinárodními finančními institucemi působícími v regionu. V průběhu období 2007 až 2013 by se mělo financování určené kandidátským zemím (Chorvatsko, Turecko a Bývalá jugoslávská republika Makedonie) v rostoucí míře uskutečňovat v rámci předvstupního nástroje zpřístupněného Evropskou investiční bankou, který by měl být postupem času rozšířen tak, aby se vztahoval na potenciální kandidátské země na západním Balkáně v souladu s pokrokem jejich přístupového procesu.
(11)
Pokud jde o země, na které se vztahuje evropský nástroj sousedství a partnerství, měla by EIB pokračovat ve svých činnostech v oblasti Středomoří a posílit je kladením většího důrazu na rozvoj soukromého sektoru. V tomto ohledu je zapotřebí spolupráce partnerských zemí s cílem usnadnit rozvoj soukromého sektoru a podporovat strukturální reformy, zejména reformu finančního sektoru, jakož i jiných opatření k usnadnění činností EIB, především s cílem zajistit, aby EIB mohla vydávat dluhopisy na místních trzích. Pokud jde o východní Evropu, jižní Kavkaz a Rusko, měla by EIB posilovat své činnosti v dotyčných zemích podle příslušných podmínek v souladu s dohodami na vysoké úrovni o politických a makroekonomických aspektech, uzavřenými s dotyčnou zemí. V tomto regionu by EIB měla financovat projekty v oblasti dopravy, energetiky, telekomunikací a environmentální infrastruktury, na kterých má EU zvláštní zájem. Prioritu by měly mít projekty na prodloužených hlavních osách transevropské sítě, projekty s přeshraničními dopady pro jeden nebo více členských států a velké projekty podporující regionální integraci prostřednictvím větší propojenosti. V oblasti životního prostředí by měla EIB v Rusku jako prioritní stanovit projekty v rámci partnerství Severní dimenze v oblasti životního prostředí. V odvětví energetiky má význam především strategické zásobování energií a projekty přepravy energie. Finanční operace EIB v tomto regionu by měly být prováděny v úzké spolupráci s Evropskou bankou pro obnovu a rozvoj (dále jen „EBOR“), zejména v souladu s podmínkami, které budou stanoveny v trojstranném memorandu o porozumění mezi Komisí, EIB a EBOR.
(12)
Financování EIB v asijských a latinskoamerických zemích bude postupně uvedeno v soulad se strategií EU pro spolupráci v těchto regionech a bude doplňovat nástroje financované z rozpočtových zdrojů Společenství. EIB by měla vyvíjet úsilí směrem k postupnému rozšiřování svých činností na větší počet zemí v těchto regionech, včetně méně prosperujících zemí. Financování EIB v asijských a latinskoamerických zemích by se mělo za účelem podpory cílů EU zaměřit na udržitelnost životního prostředí (včetně zmírňování změny klimatu) a projekty pro zajištění dodávek energie, jakož i na pokračující podporu přítomnosti EU v Asii a Latinské Americe prostřednictvím přímých zahraničních investic a na přenos technologií a know-how. S přihlédnutím k efektivitě nákladů by měla být EIB rovněž schopna spolupracovat přímo s místními společnostmi, zejména v oblasti udržitelnosti životního prostředí a zajištění dodávek energií. V rámci přezkumu v polovině období budou znovu posouzeny cíle financování EIB v Asii a Latinské Americe.
(13)
Ve střední Asii by se měla EIB zaměřit na velké projekty zásobování energií a přepravy energie s přeshraničními dopady. Financování EIB ve střední Asii by mělo být prováděno v úzké spolupráci s EBOR, zejména v souladu s podmínkami, které budou stanoveny v trojstranném memorandu o porozumění mezi Komisí, EIB a EBOR.
(14)
Pro doplnění činností EIB v rámci dohody z Cotonou v případě zemí AKT by se EIB měla v Jižní Africe zaměřit na projekty veřejného zájmu v oblasti infrastruktury (včetně komunální infrastruktury, dodávek elektrické energie a vody) a na podporu soukromého sektoru, včetně malých a středních podniků. Provádění ustanovení o hospodářské spolupráci v souladu s Dohodou mezi Evropskou unií a Jihoafrickou republikou o obchodu, rozvoji a spolupráci bude dále podporovat činnosti EIB v tomto regionu.
(15)
S cílem posílit soudržnost celkové podpory EU v dotyčných regionech by se měly vyhledávat možnosti případného spojení finančních prostředků EIB s rozpočtovými zdroji EU ve formě grantové podpory, rizikového kapitálu a úrokových dotací vedle technické pomoci při vypracování projektu, provádění nebo posílení právního a regulačního rámce prostřednictvím nástroje předvstupní pomoci, evropského nástroje sousedství a partnerství, nástroje stability a v případě Jihoafrické republiky nástroje pro rozvojovou spolupráci.
(16)
EIB již úzce spolupracuje s mezinárodními finančními institucemi a s evropskými dvoustrannými institucemi. Tato spolupráce se řídí regionálními memorandy o porozumění, která by měla být schválena řídícími orgány EIB. Při svých finančních operacích mimo EU, které spadají do oblasti působnosti tohoto rozhodnutí, by měla EIB usilovat o další posílení koordinace a spolupráce s mezinárodními finančními institucemi a případně s evropskými dvoustrannými institucemi, včetně případné spolupráce, pokud jde o odvětvové podmínky, větší využívání spolufinancování a podílení se spolu s dalšími mezinárodními finančními institucemi na celosvětových iniciativách, jako je podpora koordinace a účinnosti pomoci.
(17)
Je třeba posílit podávání zpráv o finančních operacích EIB a Komisí. Na základě informací obdržených od EIB by měla Komise předkládat Evropskému parlamentu a Radě každý rok zprávu o finančních operacích EIB prováděných podle tohoto rozhodnutí. Tato zpráva by měla především zahrnovat oddíl o přidané hodnotě v souladu s politikami EU a oddíl o spolupráci s Komisí, jinými mezinárodními finančními institucemi a dvoustrannými dárci, včetně spolufinancování.
(18)
Záruka Společenství zřízená tímto rozhodnutím by měla krýt finanční operace EIB podepsané během období od 1. února 2007 do 31. prosince 2013. Aby bylo možné zhodnotit vývoj za první polovinu tohoto období, měly by EIB a Komise připravit přezkum rozhodnutí v polovině období. Tento přezkum by měl především zahrnovat externí hodnocení, jehož rámec je upřesněn v příloze II.
(19)
Finanční operace EIB by měly být i nadále řízeny v souladu s jejími vlastními pravidly a postupy, včetně vhodných kontrolních opatření, a v souladu s příslušnými pravidly a postupy ve vztahu k Účetnímu dvoru a Evropskému úřadu pro boj proti podvodům (OLAF).
(20)
Záruční fond pro vnější vztahy (dále jen „záruční fond“), zřízený nařízením Rady (ES, Euratom) č. 2728/94 (8), by měl i nadále zajišťovat likvidní rezervu pro rozpočet Společenství pro případ ztrát z finančních operací EIB.
(21)
EIB by měla v konzultaci s Komisí připravit orientační víceleté programování objemu podepsaných finančních operací EIB, aby bylo zajištěno odpovídající plánování rozpočtu, pokud jde o financování záručního fondu. Komise by měla tento plán zohlednit ve svém pravidelném rozpočtovém plánování předávaném rozpočtovému orgánu,
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Záruka a stropy
1. Společenství poskytne Evropské investiční bance (dále jen „EIB“) paušální záruku (dále jen „záruka Společenství“) na všechny splatné platby dosud neobdržené EIB v souvislosti s úvěry a úvěrovými zárukami, které Evropská investiční banka poskytla na způsobilé investiční projekty EIB uskutečněné v zemích, na které se vztahuje toto rozhodnutí, pokud byly úvěrové financování nebo úvěrová záruka poskytnuty v souladu s podepsanou dohodou, jejíž platnost dosud neuplynula a jež ani nebyla zrušena (dále jen „finanční operace EIB“), a pokud byly poskytnuty v souladu s vlastními pravidly a postupy EIB a na podporu příslušných cílů vnější politiky Evropské unie.
2. Záruka Společenství je omezena na 65 % celkové částky vyplacených úvěrů a záruk poskytnutých v rámci finančních operací EIB po odečtení všech uhrazených částek a přičtení všech souvisejících částek.
3. Maximální strop finančních operací EIB během období uvedeného v odstavci 6 po odečtení zrušených částek je 27 800 milionů EUR. Tento maximální strop je rozdělen na dvě části:
a)
základní strop s pevně stanovenou maximální výší 25 800 milionů EUR, včetně jeho regionálního rozdělení vymezeného v odstavci 4, aby bylo pokryto celé období uvedené v odstavci 6;
b)
doplňkový mandát ve výši 2 000 milionů EUR. O aktivaci celé této doplňkové částky nebo její části a o jejím regionálním rozdělení rozhodne Rada postupem podle čl. 181a odst. 2 Smlouvy. Rozhodnutí bude vycházet z výsledku přezkumu v polovině období stanoveného v článku 9.
4. Základní strop uvedený v čl. 3 písm. a) je rozdělen na tyto závazné regionální stropy:
a)
Předvstupní země: 8 700 milionů EUR
b)
Země v rámci politiky sousedství a partnerství: 12 400 milionů EUR,
rozdělený na tyto orientační podstropy:
i)
Středomoří: 8 700 milionů EUR
ii)
východní Evropa, jižní Kavkaz a Rusko: 3 700 milionů EUR
c)
Asie a Latinská Amerika: 3 800 milionů EUR,
rozdělený na tyto orientační podstropy:
i)
Latinská Amerika: 2 800 milionů EUR
ii)
Asie: 1 000 milionů EUR
d)
Jihoafrická republika: 900 milionů EUR
5. V rámci regionálních stropů mohou řídící orgány EIB rozhodnout o přerozdělení částky ve výši až 10 % regionálního stropu mezi podstropy.
6. Záruka Společenství kryje finanční operace EIB podepsané během období od 1. února 2007 do 31. prosince 2013.
7. Pokud po uplynutí období uvedeného v odstavci 6 Rada nepřijme rozhodnutí o poskytnutí nové záruky Společenství na finanční operace EIB mimo Společenství, prodlužuje se toto období automaticky o šest měsíců.
Článek 2
Země, na které se vztahuje záruka Společenství
1. Seznam zemí, které jsou způsobilé nebo by mohly být způsobilé pro financování EIB v rámci záruky Společenství, je uveden v příloze I.
2. U zemí uvedených v příloze I a označených symbolem „*“ a u jiných zemí, které nejsou uvedeny v příloze I, rozhodne o způsobilosti dané země pro financování EIB v rámci záruky Společenství Rada jednotlivě postupem podle čl. 181a odst. 2 Smlouvy.
3. Záruka Společenství se vztahuje pouze na finanční operace EIB uskutečňované v zemích, které s EIB uzavřely rámcovou dohodu zakládající právní podmínky, podle nichž mají být tyto finanční operace EIB prováděny.
4. V případě vážného znepokojení v souvislosti s politickou nebo hospodářskou situací v určité zemi může Rada rozhodnout o pozastavení nového financování EIB v rámci záruky Společenství v této zemi postupem podle čl. 181a odst. 2 Smlouvy.
5. Záruka Společenství se nevztahuje na finanční operace EIB v určité zemi, jestliže dohoda o těchto finančních operacích EIB byla podepsána po přistoupení této země k EU.
Článek 3
Soulad s politikami Evropské unie
1. Je posilován soulad vnějších činností EIB s cíli vnější politiky Evropské unie s cílem maximalizovat součinnost mezi financováním EIB a rozpočtovými zdroji Evropské unie, zejména prostřednictvím pravidelného a systematického dialogu a včasných konzultací týkajících se
a)
strategických dokumentů připravených Komisí, jako jsou strategické dokumenty pro jednotlivé země a regiony, akční plány a předvstupní dokumenty;
b)
strategických plánovacích dokumentů a souborů vhodných projektů EIB;
c)
ostatních politických a operativních hledisek.
2. Spolupráce se uskutečňuje na regionálně rozlišeném základě při zohlednění úlohy EIB i politiky Evropské unie v jednotlivých regionech.
3. Na finanční operaci EIB se nevztahuje záruka Společenství, pokud Komise k této operaci zaujme záporné stanovisko v rámci postupu podle článku 21 statutu EIB.
4. Soulad finančních operací EIB s cíli vnější politiky Evropské unie je sledován v souladu s článkem 6.
Článek 4
Spolupráce s jinými mezinárodními finančními institucemi
1. Finanční operace EIB jsou případně stále častěji prováděny ve spolupráci mezi EIB a jinými mezinárodními finančními institucemi nebo prostřednictvím spolufinancování EIB a jinými mezinárodními finančními institucemi nebo evropskými dvoustrannými institucemi s cílem maximalizovat součinnost, spolupráci a účinnost a zajistit přiměřené sdílení rizik a soudržné projektové a odvětvové podmínky.
2. Tato spolupráce se usnadní prostřednictvím koordinace, zejména případně v rámci memorand o porozumění mezi Komisí, EIB, hlavními mezinárodními finančními institucemi a evropskými dvoustrannými institucemi, které působí v jednotlivých regionech.
3. Spolupráce s mezinárodními finančními institucemi a jinými dárci se vyhodnotí v rámci přezkumu v polovině období stanoveného v článku 9.
Článek 5
Krytí a podmínky záruky Společenství
1. V případě finančních operací EIB, u nichž je jednou ze stran stát nebo za něž se stát zaručil, a jiných finančních operací EIB, u nichž jsou jednou ze stran regionální nebo místní orgány nebo státem vlastněné nebo kontrolované veřejné podniky nebo instituce, jestliže u těchto jiných finančních operací EIB provedla EIB náležité hodnocení úvěrového rizika zohledňující situaci dané země, pokud jde o úvěrová rizika, kryje záruka Společenství veškeré splatné platby dosud neobdržené EIB (dále jen „globální záruka“).
Pro účely tohoto článku a čl. 6 odst. 4 zahrnuje pojem „stát“ západní břeh Jordánu a pásmo Gazy zastupované palestinskou samosprávou a Kosovo zastupované Prozatímní správní misí OSN.
2. V případě finančních operací EIB neuvedených v odstavci 1 kryje záruka Společenství veškeré splatné platby dosud neobdržené EIB, pokud bylo nezaplacení způsobeno naplněním jednoho z těchto politických rizik („záruka na politická rizika“):
a)
zastavení devizového transferu;
b)
vyvlastnění;
c)
válka nebo občanské nepokoje;
d)
odepření spravedlnosti po porušení smlouvy.
Článek 6
Podávání zpráv a účetnictví
1. Komise předkládá každoročně Evropskému parlamentu a Radě zprávu o finančních operacích EIB uskutečněných na základě tohoto rozhodnutí. Tato zpráva zahrnuje hodnocení dopadu a účinnosti finančních operací EIP na úrovni projektů a odvětví a na celostátní a regionální úrovni, jakož i příspěvek finančních operací EIB k naplňování cílů vnější politiky Evropské unie s přihlédnutím k operačním cílům EIB. Obsahuje rovněž hodnocení rozsahu spolupráce mezi EIB a Komisí a mezi EIB a jinými mezinárodními finančními institucemi a dvoustrannými dárci.
2. Pro účely odstavce 1 předkládá EIB Komisi výroční zprávy o finančních operacích EIB uskutečněných na základě tohoto rozhodnutí a o naplňování cílů Evropské unie v oblasti vnější politiky, včetně spolupráce s jinými mezinárodními finančními institucemi.
3. EIB poskytne Komisi o každé finanční operaci EIB statistické, finanční a účetní údaje nezbytné k tomu, aby EIB splnila svou povinnost podávat zprávy nebo požadavky Účetního dvora, spolu s osvědčením auditora o nesplacených částkách finančních operací EIB.
4. Pro účely účetnictví a zpráv Komise o rizicích, na která se vztahuje globální záruka, předloží EIB Komisi hodnocení rizik vypracované EIB a informace o bonitě týkající se finančních operací EIB s věřiteli nebo ručiteli jinými než státy.
5. Informace uvedené v odstavcích 2, 3 a 4 poskytuje EIB na vlastní náklady.
Článek 7
Zpětné získávání plateb provedených Komisí
1. Pokud Komise provede jakoukoli platbu v rámci záruky Společenství, usiluje EIB jménem a na účet Komise o uplatnění nároků z vyplacených částek.
2. EIB a Komise uzavřou dohodu, kterou se stanoví podrobná ustanovení o uplatňování nároků a postupech pro jejich vymáhání, a to do uzavření dohody uvedené v článku 8.
Článek 8
Dohoda o záruce
EIB a Komise uzavřou dohodu o záruce, kterou se stanoví podrobná ustanovení a postupy týkající se záruky Společenství.
Článek 9
Přezkum rozhodnutí
1. Do 30. června 2010 předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu v polovině období o uplatňování tohoto rozhodnutí, ke které bude případně připojen návrh na jeho změnu vypracovaný na základě externího hodnocení, jehož rámec je uveden v příloze II.
2. Komise předloží závěrečnou zprávu o uplatňování tohoto rozhodnutí do 31. července 2013.
Článek 10
Účinek
Toto rozhodnutí nabývá účinku třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 19. prosince 2006.

Labels: 2
15
4
5