Document ID: 32007R1277

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1277/2007
(2007. gada 29. oktobris),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1438/2003, ar ko paredz īstenošanas noteikumus attiecībā uz Kopienas flotes politiku, kura noteikta Padomes Regulas (EK) Nr. 2371/2002 III nodaļā
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 2371/2002 par zivsaimniecības resursu saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā ar kopējo zivsaimniecības politiku (1) un jo īpaši tās 11. panta 5. punktu, 12. panta 2. punktu, 13. panta 2. punktu un 14. panta 2. punktu,
ņemot vērā Bulgārijas un Rumānijas Pievienošanās līgumu,
ņemot vērā Bulgārijas un Rumānijas Pievienošanās aktu un jo īpaši tā 56. pantu,
tā kā:
(1)
Komisijas Regulā (EK) Nr. 1438/2003 (2) ir paredzēti īstenošanas noteikumi attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 2371/2002 nodaļu par flotes politiku, jo īpaši tās 11., 12., 13. un 14. panta piemērošanu.
(2)
Regulas (EK) Nr. 2371/2002 11. panta noteikumi 2007. gada 28. jūlijā tika grozīti ar Regulu (EK) Nr. 865/2007, ļaujot dalībvalstīm atjaunot 4 % no to kuģu gada vidējās tilpības, kuri sadalīti ar valsts atbalstu laikā no 2003. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim, un 4 % no to kuģu tilpības, kas sadalīti ar valsts atbalstu kopš 2007. gada 1. janvāra.
(3)
2007. gada 28. jūlijā tika grozīti Regulas (EK) Nr. 2371/2002 13. panta noteikumi, lai ņemtu vērā Padomes Regulas (EK) Nr. 1198/2006 (3) 25. panta 3. punkta b) un c) apakšpunktā paredzēto prasību vismaz par 20 % samazināt jaudu dzinējam, kas nomainīts ar publisko atbalstu, izņemot attiecībā uz dzinēju nomainīšanu piekrastes mazapjoma zvejā [sīkzvejā], kas definēta minētajā regulā. Turklāt vairs nav piemērojams pārejas noteikums, saskaņā ar kuru jebkurš pēc jaunās kopējās zivsaimniecības politikas ieviešanas un līdz 2004. gada beigām flotes atjaunošanai piešķirtais atbalsts bija saistīts ar prasību par kopējās jaudas samazināšanu 3 % apmērā.
(4)
Pēc tam, kad būs pabeigta visu zvejas kuģu mērīšana, var atsaukt korekcijas noteikumu, kas attiecas uz šādas mērīšanas ietekmi uz tilpības robežlīmeni; tomēr tam jāpaliek spēkā attiecībā uz kuģu iekļaušanas/izslēgšanas režīma stingru piemērošanu, ņemot vērā kuģa tilpību.
(5)
Ir nepieciešams pārskatīt šobrīd spēkā esošo atkāpi no kuģu iekļaušanas/izslēgšanas režīma attiecībā uz tiem kuģiem, kuri iekļauti flotē kopš 2003. gada 1. janvāra vai - vēlāk pievienojušos dalībvalstu gadījumā - kopš pievienošanās dienas, pamatojoties uz administratīvu lēmumu, kas pieņemts attiecīgi pirms 2003. gada 1. janvāra vai pirms pievienošanās dienas. Šī pārskatīšana ļaus piemērot šādu atkāpi tiem kuģiem, kuru iekļaušanai flotē - lai gan lēmums par to bija pieņemts atbilstīgi valsts un Kopienas tiesību aktiem pirms pievienošanās vai pirms administratīvā lēmuma pieņemšanas - nevarēja piemērot pārejas pasākumus, jo trīs gadu pārejas posms bija pārāk īss.
(6)
Bulgārija un Rumānija pievienojās Kopienai 2007. gada 1. janvārī, tāpēc ir jāpielāgo Regulas (EK) Nr. 1438/2003 noteikumi.
(7)
Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1438/2003.
(8)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Zvejniecības un akvakultūras komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 1438/2003 groza šādi.
1)
Regulas 2. pantu groza šādi:
a)
panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
“1.
“GTa1” vai “kopējā tādu kuģu tilpība [tonnāža], kas izslēgti no flotes ar valsts atbalstu laikā no 2003. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim” ir kopējā tādu kuģu tilpība, kas izslēgti no flotes ar valsts atbalstu laikā no 2003. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim. Piemērojot 4. pantā norādīto formulu tilpības robežlīmeņa aprēķināšanai, šo vērtību ņem vērā tikai attiecībā uz tādiem jaudas apjomiem, kas pārsnieguši tilpības samazinājumu, kurš nepieciešams, lai nodrošinātu atbilstību Regulas (EK) Nr. 2371/2002 12. panta 1. punktā paredzētajiem robežlīmeņiem.
Jaunajām dalībvalstīm “GTa1” vai “kopējā tādu kuģu tilpība [tonnāža], kas izslēgti no flotes ar valsts atbalstu laikā no 2003. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim” nozīmē kopējo tādu kuģu tilpību, kas izslēgti no flotes ar valsts atbalstu laikā no pievienošanās dienas līdz 2006. gada 31. decembrim.”;
b)
panta 3. punktu aizstāj ar šādu:
“3.
“GTa2” vai “kopējā tādu kuģu tilpība [tonnāža], kas izslēgti no flotes ar valsts atbalstu pēc 2006. gada 31. decembra” ir kopējā tādu kuģu tilpība, kas izslēgti no flotes ar valsts atbalstu laikā no 2007. gada 1. janvāra līdz dienai, par kuru ir aprēķināta GTt. Piemērojot 4. pantā norādīto formulu tilpības robežlīmeņa aprēķināšanai, šo vērtību ņem vērā tikai attiecībā uz tādiem jaudas apjomiem, kas pārsnieguši tilpības samazinājumu, kurš nepieciešams, lai nodrošinātu atbilstību Regulas (EK) Nr. 2371/2002 12. panta 1. punktā paredzētajiem robežlīmeņiem.”;
c)
panta 11. punktu aizstāj ar šādu:
“11.
“Jaunā dalībvalsts” ir dalībvalsts, kas pievienojusies Kopienai pēc 2003. gada 1. janvāra.”;
d)
pievieno šādu 12. punktu:
“12.
“kWr” vai “kopējā to dzinēju jauda, kas nomainīti ar publisko atbalstu, piemērojot nosacījumu par jaudas samazināšanu” ir to dzinēju kopējā jauda, kas nomainīti ar publisko atbalstu pēc 2006. gada 31. decembra atbilstīgi Padomes Regulas (EK) Nr. 1198/2006 (4) 25. panta 3. punkta b) un c) apakšpunkta noteikumiem.
2)
Regulas 4. pantu aizstāj ar šādu:
“4. pants
Robežlīmeņu uzraudzība
1. Katrai dalībvalstij, izņemot jaunās dalībvalstis, tilpības [tonnāžas] robežlīmenis jebkurā attiecīgajā datumā pēc 2003. gada 1. janvāra (R(GT)t) ir vienāds ar robežlīmeni, kurš minētajai dalībvalstij norādīts I pielikumā 2003. gada 1. janvārī (R(GT)03) un kurš koriģēts:
a)
atrēķinot:
i)
99 % no kopējās tādu kuģu tilpības, kas izslēgti no flotes ar valsts atbalstu laikā no 2003. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim (GTa1);
ii)
96 % no kopējās tādu kuģu tilpības, kas izslēgti no flotes ar valsts atbalstu pēc 2006. gada 31. decembra (GTa2);
b)
un pieskaitot kopējās tilpības palielinājumus, kas piešķirti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2371/2002 11. panta 5. punkta noteikumiem (GTS).
Šos robežlīmeņus nosaka, izmantojot šādu formulu:
R(GT)t = R(GT)03 - 0,99 GTa1 - 0,96 GTa2 + GTS
Ja jaunu zvejas jaudu iekļauj flotē atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 2371/2002 13. panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) daļas nosacījumiem, otrajā daļā minētos robežlīmeņus samazina par 35 % no kopējās tādu kuģu tilpības, kuru bruto tilpība pārsniedz 100 bruto tonnas un kuri iekļauti flotē ar valsts atbalstu, kas piešķirts pēc 2002. gada 31. decembra (GT100), piemērojot šādu formulu:
R(GT)t = R(GT)03 - 0,99 GTa1 - 0,96 GTa2 - 0,35 GT100 + GTS
2. Katrai dalībvalstij, izņemot jaunās dalībvalstis, jaudas robežlīmeņi jebkurā attiecīgajā datumā pēc 2003. gada 1. janvāra (R(kW)t) ir vienādi ar minētās dalībvalsts robežlīmeni, kas norādīts I pielikumā 2003. gada 1. janvārī (R(kW)03) un kas koriģēts, atrēķinot kopējo tādu kuģu jaudu, kuri izslēgti no flotes ar valsts atbalstu pēc 2002. gada 31. decembra (kWa), un 20 % no kopējās to dzinēju jaudas, kas nomainīti ar publisko atbalstu, piemērojot nosacījumu par jaudas samazināšanu (kWr).
Šos robežlīmeņus nosaka, izmantojot šādu formulu:
R(kW)t = R(kW)03 - kWa - 0,2 kWr
Ja jaunu zvejas jaudu iekļauj flotē atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 2371/2002 13. panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) daļas nosacījumiem, otrajā daļā minētos robežlīmeņus samazina par 35 % no kopējās tādu kuģu jaudas, kuru bruto tilpība pārsniedz 100 bruto tonnas un kuri iekļauti flotē ar valsts atbalstu, kas piešķirts pēc 2002. gada 31. decembra (kW100), piemērojot šādu formulu:
R(kW)t = R(kW)03 - kWa - 0,2 kWr - 0,35 kW100”
3)
Svītro 5. pantu.
4)
Regulas 6. pantu aizstāj ar šādu:
“6. pants
Flotes zvejas jauda 2003. gada 1. janvārī
Šīs regulas 7. panta nolūkā zvejas jaudu tilpības (GT03) un dzinēju jaudas (kW03) izteiksmē 2003. gada 1. janvārī nosaka - izņemot jaunajām dalībvalstīm -, atbilstoši II pielikumam ņemot vērā kuģu iekļaušanas flotē, kuras pamatotas ar attiecīgās dalībvalsts administratīvu lēmumu, kas pieņemts laikā no 1998. gada 1. janvāra līdz 2002. gada 31. decembrim atbilstoši tajā laikā piemērojamajiem tiesību aktiem un jo īpaši saskaņā ar valsts iekļaušanas/izslēgšanas režīmu, kas paziņots Komisijai saskaņā ar Lēmuma 97/413/EK (5) 6. panta 2. punktu, un kuras īsteno ne vēlāk kā piecus gadus pēc minētā administratīvā lēmuma datuma.
5)
Regulas 6.a pantu aizstāj ar šādu:
“6.a pants
Jauno dalībvalstu flotes zvejas jauda pievienošanās dienā
Jaunajām dalībvalstīm šīs regulas 7.a panta nolūkā zvejas jaudu tilpības (GTacc) un dzinēju jaudas (kWacc) izteiksmē pievienošanās dienā nosaka, atbilstoši III pielikumam ņemot vērā kuģu iekļaušanas flotē, kuras pamatotas ar attiecīgās dalībvalsts administratīvu lēmumu, kas pieņemts augstākais piecus gadus pirms pievienošanās dienas, un kuras īsteno ne vēlāk kā piecus gadus pēc minētā administratīvā lēmuma datuma.”
6)
Regulas 7. pantu aizstāj ar šādu:
“7. pants
Uzraudzība pār kuģu iekļaušanu flotē un izslēgšanu no tās
1. Lai izpildītu Regulas (EK) Nr. 2371/2002 13. panta noteikumus, katra dalībvalsts, izņemot jaunās dalībvalstis, nodrošina to, ka zvejas jauda tilpības izteiksmē (GTt) ir vienāda vai mazāka nekā 2003. gada 1. janvāra zvejas jauda (GT03), kas koriģēta:
a)
atrēķinot:
i)
99 % no kopējās tādu kuģu tilpības, kas izslēgti no flotes ar valsts atbalstu laikā no 2003. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim (GTa1);
ii)
96 % no kopējās tādu kuģu tilpības, kas izslēgti no flotes ar valsts atbalstu pēc 2006. gada 31. decembra (GTa2);
iii)
35 % no kopējās tādu kuģu tilpības, kuru bruto tilpība pārsniedz 100 bruto tonnas un kuri iekļauti flotē ar valsts atbalstu, kas piešķirts pēc 2002. gada 31. decembra (GT100);
b)
un pieskaitot:
i)
kopējās tilpības palielinājumus, kas piešķirti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2371/2002 11. panta 5. punkta noteikumiem (GTS);
ii)
flotes kuģu atkārtotas mērīšanas rezultātu (Δ(GT-GRT)).
Katra dalībvalsts nodrošina to, ka tiek piemērota šāda formula:
GTt ≤ GT03 - 0,99 GTa1 - 0,96 GTa2 - 0,35 GT100 + GTS + Δ(GT-GRT)
2. Lai izpildītu Regulas (EK) Nr. 2371/2002 13. panta noteikumus, katra dalībvalsts, izņemot jaunās dalībvalstis, nodrošina to, ka zvejas jauda dzinēju jaudas (kWt) izteiksmē ir vienāda vai mazāka nekā 2003. gada 1. janvāra zvejas jauda (kW03), kas koriģēta, atrēķinot:
a)
kopējo tādu kuģu jaudu, kuri izslēgti no flotes ar valsts atbalstu pēc 2002. gada 31. decembra (kWa);
b)
20 % no kopējās to dzinēju jaudas, kas nomainīti ar publisko atbalstu, piemērojot nosacījumu par jaudas samazināšanu (kWr);
c)
35 % no kopējās tādu kuģu jaudas, kuru bruto tilpība pārsniedz 100 bruto tonnas un kuri iekļauti flotē ar valsts atbalstu, kas piešķirts pēc 2002. gada 31. decembra (kW100).
Katra dalībvalsts nodrošina to, ka tiek piemērota šāda formula:
kWt ≤ kW03 - kWa - 0,2 kWr - 0,35 kW100”
7)
Regulas 7.a pantu aizstāj ar šādu:
“7.a pants
Uzraudzība pār kuģu iekļaušanu flotē un izslēgšanu no tās jaunajās dalībvalstīs
1. Lai izpildītu Regulas (EK) Nr. 2371/2002 13. panta noteikumus, katra jaunā dalībvalsts nodrošina to, ka zvejas jauda tilpības izteiksmē (GTt) ir vienāda vai mazāka nekā zvejas jauda (GTacc) pievienošanās dienā, kas koriģēta:
a)
atrēķinot:
i)
jaunajām dalībvalstīm, kas pievienojās Kopienai 2004. gada 1. maijā, - 98,5 % no kopējās tādu kuģu tilpības, kuri izslēgti no flotes ar valsts atbalstu laikā no minētās dienas līdz 2006. gada 31. decembrim (GTa1);
ii)
visām jaunajām dalībvalstīm - 96 % no kopējās tādu kuģu tilpības, kuri izslēgti no flotes ar valsts atbalstu pēc 2006. gada 31. decembra (GTa2);
iii)
visām jaunajām dalībvalstīm - 35 % no kopējās tādu kuģu tilpības, kuru bruto tilpība pārsniedz 100 bruto tonnas un kuri iekļauti flotē ar valsts atbalstu, kas piešķirts pievienošanās dienā vai pēc tās (GT100);
b)
un pieskaitot:
i)
kopējās tilpības palielinājumus, kas piešķirti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2371/2002 11. panta 5. punkta noteikumiem (GTS);
ii)
attiecīgās flotes kuģu atkārtotas mērīšanas rezultātu (Δ(GT-GRT)).
Katra jaunā dalībvalsts nodrošina to, ka tiek piemērota šāda formula:
GTt ≤ GTacc - 0,985 GTa1 - 0,96 GTa2 - 0,35 GT100 + GTS + Δ(GT-GRT)
2. Lai izpildītu Regulas (EK) Nr. 2371/2002 13. panta noteikumus, katra jaunā dalībvalsts nodrošina to, ka zvejas jauda dzinēju jaudas izteiksmē (kWt) ir vienāda vai mazāka nekā zvejas jauda pievienošanās dienā (kWacc), kas koriģēta, atrēķinot:
a)
kopējo tādu kuģu jaudu, kuri izslēgti no flotes ar valsts atbalstu pievienošanās dienā vai pēc tās (kWa);
b)
20 % no kopējās to dzinēju jaudas, kas nomainīti ar publisko atbalstu, piemērojot nosacījumu par jaudas samazināšanu (kWr);
c)
35 % no kopējās tādu kuģu jaudas, kuru bruto tilpība pārsniedz 100 bruto tonnas un kuri iekļauti flotē ar valsts atbalstu, kas piešķirts pievienošanās dienā vai pēc tās (kW100).
Katra jaunā dalībvalsts nodrošina to, ka tiek piemērota šāda formula:
kWt ≤ kWacc - kWa - 0,2 kWr - 0,35 kW100”
8)
Regulas II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu.
9)
Regulas III pielikumu aizstāj ar šīs regulas II pielikuma tekstu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 29. oktobrī

Labels: 7
6