Document ID: 32004D0860

32004D0860
L 370/78
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 25 октомври 2004 година
относно подписването от името на Европейската общност и временното прилагане на определени разпоредби на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото на ЕС от Шенген
(2004/860/ЕО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 62, член 63, първа алинея, точка 3, и членове 66 и 95, във връзка с член 300, параграф 2,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че:
(1)
След получаване на упълномощаването, предоставено на Комисията на 17 юни 2002 г., започнаха преговори с швейцарските власти относно асоциирането на Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото на ЕС от Шенген.
(2)
При условие, че бъде сключено на по-късна дата, желателно е да се подпише споразумението, парафирано на 25 юни 2004 г.
(3)
Споразумението предвижда временното прилагане на определени негови разпоредби. Тези разпоредби следва да се прилагат временно, докато споразумението влезе в сила.
(4)
По отношение на развитието на достиженията на правото на ЕС от Шенген, което попада в обхвата на Договора за създаване на Европейската общност, необходимо е разпоредбите на Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. относно определени договорености за прилагане на Споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия, относно асоциирането на тези две държави към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото на ЕС от Шенген (1), да се прилагат mutatis mutandis спрямо отношенията с Швейцария при подписването на споразумението.
(5)
Настоящото решение не накърнява позицията на Обединеното кралство съгласно протокол за включване на достиженията на правото на ЕС от Шенген в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност и Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия за участие в някои от разпоредбите на достиженията на правото на ЕС от Шенген (2).
(6)
Настоящото решение не накърнява позицията на Ирландия съгласно Протокола за включване на достиженията на правото на ЕС от Шенген в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност и Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да вземе участие в някои от разпоредбите на достиженията на правото на ЕС от Шенген (3).
(7)
Настоящото решение не накърнява позицията на Дания съгласно Протокола относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност,
РЕШИ:
Член 1
Подписването от Европейската общност на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото на ЕС от Шенген и свързаните с него документи, състоящи се от заключителния акт, споразумението под формата на размяна на писма относно комитетите, които подпомагат Европейската комисия при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия, и от Общата декларация на съвместните заседания на смесените комитети ,се одобрява от името на Общността, при условие че бъде сключено.
Текстът на споразумението и свързаните с него документи са приложени към настоящото решение (4).
Член 2
Оправомощава председателя на Съвета да посочи лице/лица, упълномощено/и да подпише/ат споразумението и свързаните с него документи от името на Европейската общност.
Член 3
Настоящото решение се прилага в областите, обхванати от разпоредбите, изброени в приложения A и Б към Споразумението и към тяхното развитие доколкото тези разпоредби имат или, в съответствие с Решение 1999/436/ЕО (5), е определено да имат правно основание в рамките на Договора за създаване на Европейската общност.
Член 4
1. Разпоредбите на членове 1-4 от Решение 1999/437/ЕО на Съвета се прилагат по същия начин по отношение на асоциирането на Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото на ЕС от Шенген, което е в приложното поле на Договора за създаване на Европейската общност.
2. Преди делегациите, представляващи членовете на Съвета, да вземат участие в Смесения комитет, създаден съгласно Споразумението, в съответствие с член 7, параграфи 4 и 5 и член 10 от него, те следва да проведат заседание в рамките на Съвета с оглед определянето на общата им позиция, която може да се приеме.
Член 5
В съответствие с член 14, параграф 2 от Споразумението, членове 1, 3, 4, 5 и 6 и член 7, параграф 2, буква a), първо изречение от него, се прилагат временно до влизането в сила на Споразумението.
Съставено в Люксембург на 25 октомври 2004 година.

Labels: 18
11
15
5