Document ID: 32004R0635

Nařízení Komise (ES) č. 635/2004
ze dne 5. dubna 2004
o stanovení směnných kurzů použitelných pro některé přímé podpory a strukturální nebo environmentální opatření na rok 2004
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2799/98 ze dne 15. prosince 1998 o agromonetární úpravě pro euro [1],
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 1410/1999 ze dne 29. června 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 2808/98, kterým se stanoví prováděcí pravidla k agromonetární úpravě pro euro v zemědělství a kterým se mění definice některých rozhodných skutečností stanovených v nařízeních (EHS) č. 3889/87, (EHS) č. 3886/92, (EHS) č. 1793/93, (EHS) č. 2700/93 a (ES) č. 293/98 [2], a zejména na článek 2 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 2808/98 ze dne 22. prosince 1998, kterým se stanoví prováděcí pravidla k agromonetární úpravě pro euro v zemědělství [3], a zejména na druhou větu čl. 4 odst. 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 2550/2001 ze dne 21. prosince 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2529/2001 o společné organizaci trhu se skopovým a kozím masem, pokud jde o režimy prémií, a kterým se mění nařízení (ES) č. 2419/2001 [4], a zejména na druhý odstavec článku 18a uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 2342/1999 ze dne 28. října 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem, pokud jde o režim prémií [5], a zejména na článek 43 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Podle čl. 4 odst. 1 druhého pododstavce nařízení (ES) č. 2808/98 je rozhodnou skutečností pro směnný kurz pro podporu pro energetické plodiny uvedenou v hlavě IV kapitole 5 nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 [6] 1. leden roku, v němž je podpora poskytnuta.
(2) Podle čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 2808/98 je rozhodnou skutečností pro směnný kurz v případě částek strukturální a environmentální povahy 1. leden roku, v jehož průběhu je přijato rozhodnutí o poskytnutí podpory.
(3) Podle čl. 4 odst. 3 nařízení (ES) č. 2808/98 se jako přepočítací koeficient použije časově vážený průměr směnných kurzů platných v měsíci předcházejícím rozhodné skutečnosti.
(4) Podle článku 12 nařízení Komise (ES) č. 293/98 ze dne 4. února 1998 o určení rozhodných skutečností pro ovoce a zeleninu, zpracované ovoce a zeleninu a částečně u živých rostlin a květinářského zboží a u některých výrobků uvedených v příloze II Smlouvy o ES a o zrušení nařízení (EHS) č. 1445/93 [7], se pro každoroční přepočet na národní měnu maximální hektarové částky podpory ke zlepšení kvality a odbytu ořechů a svatojánského chleba použije přepočítací koeficient rovný časově váženému průměru směnných kurzů platných v měsíci předcházejícím 1. lednu ročního sledovaného období.
(5) Podle článku 18a nařízení (ES) č. 2550/2001 je skutečnost rozhodná pro přepočítací koeficient na prémie a platby v odvětví skopového a kozího masa směnný kurz rovný časově váženému průměru směnných kurzů platných na začátku kalendářního roku, za který je prémie poskytována. Použitý přepočítací koeficient odpovídá časově váženému průměru směnných kurzů platných v prosinci, který předchází datu rozhodné skutečnosti.
(6) Podle článku 42 nařízení (ES) č. 2342/1999 je datum podání žádosti rozhodnou skutečností pro stanovení roku, pro který jsou přiděleny zvláštní prémie, prémie na krávy bez tržní produkce mléka, prémie na porážku mimo sezónu a extenzifikační prémie. V případě porážkové prémie je rokem přidělení rok porážky nebo vývozu. Podle článku 43 uvedeného nařízení se přepočet prémií a plateb v odvětví hovězího masa na národní měnu provádí na základě časově váženého průměru směnných kurzů platných v prosinci předcházejícího roku přidělení.
(7) Směnný kurz použitelný v roce 2004 na dotyčné částky a podporu je proto třeba stanovit na základě časově váženého průměru směnných kurzů platných v prosinci 2003,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Směnné kurzy uvedené v příloze se v roce 2004 použijí pro:
a) podporu pro energetické plodiny uvedenou v hlavě IV kapitole 5 nařízení (ES) č. 1782/2003;
b) částky strukturální nebo environmentální povahy uvedené v čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 2808/98;
c) maximální hektarovou částku podpory na uvádění na trh v odvětví ořechů a svatojánského chleba, stanovenou v článku 2 nařízení Rady (EHS) č. 790/89 [8];
d) prémie a platby v odvětví skopového a kozího masa stanovené v článcích 4, 5 a 11 nařízení Rady (ES) č. 2529/2001 [9];
e) prémie a platby v odvětví hovězího masa stanovené v článcích 4, 5, 6, 11, 13 a 14 nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 [10].
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 5. dubna 2004.

Labels: 2
6