Document ID: 32007R0753

PADOMES REGULA (EK) Nr. 753/2007
(2007. gada 28. jūnijs),
lai noslēgtu Partnerattiecību nolīgumu zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Dānijas valdību un Grenlandes Autonomijas valdību, no otras puses
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 37. pantu saistībā ar 300. panta 2. punktu un 300. panta 3. punkta pirmo daļu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu (1),
tā kā:
(1)
Kopiena, no vienas puses, un Dānijas valdība un Grenlandes Autonomijas valdība, no otras puses, ir apspriedušas Partnerattiecību nolīgumu zivsaimniecības nozarē, ar kuru Kopienas zvejniekiem piešķir zvejas iespējas Grenlandes ekskluzīvās ekonomikas zonas ūdeņos.
(2)
Šo apspriežu rezultātā 2006. gada 2. jūnijā tika parafēts jauns Partnerattiecību nolīgums zivsaimniecības nozarē.
(3)
Būtu jānosaka zvejas iespēju sadalījums starp dalībvalstīm,
(4)
Lai optimizētu zvejas iespēju izmantojumu saskaņā ar šo nolīgumu, Komisijai būtu jāļauj pārdalīt vienas dalībvalsts neizmantotās zvejas iespējas citai dalībvalstij ikgadējās zvejas kampaņas laikā saskaņā ar noteiktiem nosacījumiem un kritērijiem ciešā sadarbībā ar attiecīgām dalībvalstīm. Tāda jauna zvejas iespēju sadale neietekmē dalībvalstu zvejas iespēju sadales principu saskaņā ar relatīvu stabilitāti un tas neskar dalībvalstīm piešķirtās kompetences, kas noteiktas Padomes Regulas (EK) Nr. 2371/2002 (2002. gada 20. decembris) par zivsaimniecības resursu saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā ar kopējo zivsaimniecības politiku (2) 20. panta 5. punktā.
(5)
Kopienas interesēs ir apstiprināt šo nolīgumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo Kopienas vārdā apstiprina Partnerattiecību nolīgumu zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Dānijas valdību un Grenlandes Autonomijas valdību, no otras puses.
Nolīguma teksts ir pievienots šai regulai.
2. pants
Vajadzības gadījumā, ievērojot Regulas (EK) Nr. 2371/2002 30. panta 2. punktā minēto procedūru, pieņem sīki izstrādātus noteikumus to administratīvo pasākumu īstenošanai, par kuriem puses vienojušās saskaņā ar 1. pantā minētā nolīguma 6. panta 3. punktu un 10. panta 2. punkta h) apakšpunktu.
3. pants
1. To zvejas iespēju, tostarp licenču, sadali un pārvaldību, kas iegūtas saskaņā ar 1. pantā minēto nolīgumu, veic atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 2371/2002 20. pantam.
2. Neskarot 1. punktu, ja dalībvalstu pieteikumi par licenču izsniegšanu neattiecas uz visām zvejas iespējām, kas piešķirtas dalībvalstīm līdz pielikumā noteiktiem datumiem saskaņā ar 1. punktu, tostarp tās, kas ir samainītas saskaņā ar 20. panta 5. punktu Regulā (EK) Nr. 2371/2002, Komisija var ņemt vērā jebkuras citas dalībvalsts pieteikumus par licenču izsniegšanu. Tad Komisija ciešā sadarbībā ar attiecīgajām dalībvalstīm var pēc pielikumā minētajiem datumiem nodot kādas dalībvalsts neizmantotās zvejas iespējas citai dalībvalstij.
Tāda jauna zvejas iespēju sadale neietekmē dalībvalstu zvejas iespēju sadales principu saskaņā ar relatīvu stabilitāti.
3. Komisija informē dalībvalstis par katras pielikumā minētās sugas zvejas iespēju izmantošanas apjomu, pamatojoties uz pieteikumiem par licenču izsniegšanu vēlākais:
a)
vienu mēnesi pirms pielikumā noteiktā datuma un
b)
līdz pielikumā noteiktam datumam.
4. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2371/2002 30. panta 2. punktā noteikto procedūru Komisija līdz 2007. gada 31. decembrim izveido sīki izstrādātus noteikumus un kritērijus, saskaņā ar kuriem īsteno minētos pārdales mehānismus. Kamēr tādi noteikumi nav pieņemti, nekas neliedz Komisijai īstenot 2. punktā izklāstīto mehānismu.
4. pants
Dalībvalstis, kuru kuģi zvejo saskaņā ar minēto nolīgumu, paziņo Komisijai daudzumus, kas no katra krājuma nozvejoti Grenlandes zvejas zonā saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 500/2001 (2001. gada 14. marts), kas nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2847/93 par to lomu pārraudzību, kurus nozvejojuši Kopienas zvejas kuģi trešo valstu ūdeņos un atklātā jūrā (3).
5. pants
Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots norīkot personas, kas tiesīgas parakstīt nolīgumu, lai tas kļūtu saistošs Kopienai.
6. pants
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Luksemburgā, 2007. gada 28. jūnijā

Labels: 18
15
6