Document ID: 32002R1176

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1176/2002
2002 m. birželio 28 d.
nustatantis išsamias tam tikrų vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių produktų eksporto į Estiją taisykles ir iš dalies pakeičiantis Reglamentus (EB) Nr. 1961/20001 ir 1429/95
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1996 m. spalio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2200/96 dėl bendro vaisių ir daržovių rinkos organizavimo1 su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 545/20022, ypač į jo 31 straipsnio 2 dalį ir 35 straipsnio 11 dalį,
atsižvelgdama į 1996 m. spalio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2201/96 dėl bendro perdirbtų vaisių ir daržovių produktų rinkų organizavimo3 su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 453/20024, ypač į jo 11 straipsnio 2 dalį, 16 straipsnio 8 dalį ir 17 straipsnio 5 dalį,
kadangi:
(1) 1999 m. balandžio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 800/1999, nustatančio bendrąsias išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų sistemos taikymo žemės ūkio produktams taisykles5, 3 straipsnyje su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2299/20016, nustatyta, kad kai konkrečiai trečiajai šaliai taikoma diferencijuota grąžinamoji išmoka, teisė į grąžinamąją išmoką įgyjama importuojant į tą trečiąją šalį. Minėto reglamento 14, 15 ir 16 straipsniai nustato grąžinamosios išmokos mokėjimo sąlygas, kai taikoma diferencijuota grąžinamoji išmoka, ir nurodo dokumentus, kuriuos būtina pateikti kaip įrodymą, kad produktas yra pristatytas į paskirties vietą.
(2) Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1151/20027 tam tikriems žemės ūkio produktams nustato Bendrijos tarifinių kvotų nuolaidas ir kaip autonominę ir pereinamojo laikotarpio priemonę pateikia tam tikrų žemės ūkyje taikomų nuolaidų, numatytų Europos sutartyje su Estija, korekciją. Viena iš numatytų nuolaidų yra grąžinamųjų išmokų už Bendrijos produktus, kuriems taikomi bendro vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių rinkų organizavimo principai, panaikinimas nuo 2002 m. liepos 1 d.
(3) Siekiant užkirsti kelią, kad nuolaida nesąlygotų pirmiau minėtų Reglamento (EB) Nr. 800/1999 14, 15 ir 16 straipsnių taikymo minėtų produktų eksportui į kitas trečiąsias šalis skiriant grąžinamąsias išmokas, Estija įsipareigojo užtikrinti, kad į savo šalį ji leis importuoti tik tuos produktus, kuriems nėra skirta grąžinamoji išmoka ir kurie įvežami tiesiai iš Bendrijos.
(4) Siekiant, kad Estijos institucijos galėtų atlikti tokius patikrinimus, reikėtų numatyti prievolę, kad importuojant minėtus produktus Estijos institucijoms reikėtų pateikti, pirma, patvirtintą eksporto licencijos kopiją, kurioje būtų specifinės nuorodos, garantuojančios, kad joje įrašytiems produktams nebuvo skirta eksporto grąžinamųjų išmokų, ir, antra, patvirtintą eksporto deklaracijos kopiją, kurioje būtų tam tikros specifinės nuorodos į eksporto licenciją. Išsamios licencijoms taikytinos tvarkos taisyklės turi papildyti 2000 m. birželio 9 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1291/2000, nustatantį bendrąsias išsamias taisykles dėl importo ir eksporto licencijų bei išankstinio nustatymo sertifikatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams8, su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2299/2001, arba įtvirtinti nuo minėto reglamento leidžiančias nukrypti nuostatas.
(5) Į minėtą specialią tvarką būtina atsižvelgti taikant anksčiau minėtas Reglamento (EB) Nr. 800/1999 nuostatas, siekiant nuo nenumatytų išlaidų apsaugoti su trečiosiomis šalimis prekiaujančius eksportuotojus. Todėl, nustatant mažiausią grąžinamosios išmokos dydį, nebūtina atsižvelgti į tai, kad Estijai nėra nustatyta eksporto grąžinamoji išmoka. Todėl atitinkamai reikėtų pakeisti išsamias Komisijos reglamente (EB) Nr. 1961/20019 šviežiems vaisiams bei daržovėms ir Komisijos reglamente (EB) Nr. 1429/9510 su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1962/200111, perdirbtiems vaisių bei daržovių produktams nustatytų eksporto grąžinamųjų išmokų taikymo taisykles.
(6) Galiausiai, reikėtų imtis veiksmų, kurie sušvelnintų anksčiau minėtų nuolaidų poveikį licencijų, išduotų iki įsigaliojant šiam reglamentui, naudojimui tam, kad būtų skirtos grąžinamosios išmokos eksportui į Estiją, kai importo operacijos negalėjo būti užbaigtos iki 2002 m. liepos 1 d. Turėtų būti leidžiama panaikinti minėtas licencijas ir grąžinti užstatą proporcingai nepanaudotiems kiekiams.
(7) Tam, kad būtų galima tiksliai nustatyti produktus, būtina nuoroda į žemės ūkio produktų, kuriems gali būti suteikta eksporto grąžinamoji išmoka, nomenklatūrą, nustatytą Komisijos reglamentu (EB) Nr. 3846/8712 su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1007/200213.
(8) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Šviežių vaisių ir daržovių vadybos komiteto ir Perdirbtų vaisių ir daržovių produktų vadybos komiteto bendro posėdžio nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Eksportuojant į Estiją I priede išvardytus produktus kompetentingoms Estijos institucijoms su kiekviena siunta būtina pateikti šiuos dokumentus:
a) patvirtintą eksporto licencijos kopiją (toliau - licenciją), išduotą remiantis Reglamentu (EB) Nr. 1291/2000, kuriai taikomas šio reglamento 2 straipsnis; ir
b) tinkamai pasirašytos eksporto deklaracijos kopiją, kurios 44 langelyje nurodomas atitinkamos licencijos serijos numeris.
Šiam eksportui grąžinamosios išmokos neskiriamos. Eksportuojami produktai anksčiau negalėjo būti eksportuoti į trečiąją šalį.
2 straipsnis
1. Licencijų paraiškose ir licencijose įrašoma:
a) 7 langelyje - "Estija" ir kryžiuku pažymimas žodelis "taip";
b) 20 langelyje daromi šie įrašai:
- Exportacin a Estonia. Reglamento (CE) n° 1176/2002
- Udførsel til Estland. Forordning (EF) nr. 1176/2002
- Ausfuhr nach Estland. Verordnung (EG) Nr. 1176/2002
- . () . 1176/2002
- Export to Estonia. Regulation (EC) No 1176/2002
- Exportation en Estonie. Rglement (CE) n° 1176/2002
- Esportazione in Estonia. Regolamento (CE) n. 1176/2002
- Uitvoer naar Estland. Verordening (EG) nr. 1176/2002
- Exportaão para a Estnia. Regulamento (CE) n.° 1176/2002
- Vienti Viroon. Asetus (EY) N:o 1176/2002
- Export till Estland. Förordning (EG) nr 1176/2002
ir produkto kodas pagal Reglamente (EB) Nr. 3846/87 nurodytą nomenklatūrą.
2. Licencijos 22 langelyje įrašoma viena iš šių formuluočių:
- Sin restitutin por exportacin
- Uden eksportrestitution
- Ohne Ausfuhrerstattung
-
- No export refund
- Sans restitution l'exportation
- Senza restituzione all'esportazione
- Zonder uitvoerrestitutie
- Sem restituião exportaão
- Ilman vientitukea
- Utan exportbidrag.
3. Licencijos galioja tik jose nurodytiems produktams ir kiekiams.
4. Pagal šio reglamento nuostatas išduotos licencijos įpareigoja eksportuoti į 7 langelyje nurodytą paskirties vietą.
5. Suinteresuotos šalies prašymu išduodama patvirtinta pasirašytos licencijos kopija.
6. Licencijos galioja tris mėnesius.
7. Nepaisant Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 15 straipsnio 2 dalies, licencija išduodama nereikalaujant užstato.
3 straipsnis
Kiekvieną mėnesį iki dešimtos dienos valstybės narės praneša Komisijai, kiek ankstesnį mėnesį ir kokiems konkrečių produktų kiekiams išduota licencijų, suskirstydamos produktus pagal Reglamente (EB) Nr. 3846/87 pateiktos nomenklatūros kodus.
4 straipsnis
Eksporto licencijos, iki įsigaliojant šiam reglamentui išduotos tam, kad pagal Reglamento (EB) Nr. 2200/96 35 straipsnio 6 dalies arba Reglamento (EB) Nr. 2201/96 16 straipsnio 4 dalies nuostatas vienam iš priede nurodytų produktų, 7 langelyje paskirties vietą nurodant Estiją, būtų skirta grąžinamoji išmoka, suinteresuotos šalies prašymu ne vėliau kaip po mėnesio nuo minėtos licencijos galiojimo termino pabaigos panaikinamos, o užstatai grąžinami proporcingai nepanaudotiems kiekiams.
5 straipsnis
1. Į Reglamentą (EB) Nr. 1961/2001 įterpiamas 7a straipsnis:
"7a straipsnis
1. Kai grąžinamoji išmoka diferencijuojama tik dėl to, kad Estijai nenustatyta grąžinamoji išmoka, nepaisant Komisijos reglamento (EB) Nr. 800/1999 16 straipsnio, tam, kad produktams, kurie klasifikuojami pagal KN ex 0802, 0805 ir 0806 kodus, būtų išmokėta grąžinamoji išmoka, nereikalaujama įrodymo, kad buvo atlikti muitinės importo formalumai.
2. Nustatant mažiausią grąžinamosios išmokos dydį tokia prasme, kaip vartojama Reglamento (EB) Nr. 800/1999 18 straipsnio 2 dalyje, neatsižvelgiama į tai, kad produktų, kurie klasifikuojami pagal KN 0802, 0805 ir 0806 kodus, eksportui į Estiją grąžinamoji išmoka nenustatyta."
2. Į Reglamentą (EB) Nr. 1429/95 įterpiamas 7a straipsnis:
"7a straipsnis
1. Kai grąžinamoji išmoka diferencijuojama tik dėl to, kad Estijai nenustatyta grąžinamoji išmoka, nepaisant Komisijos reglamento (EB) Nr. 800/1999* 16 straipsnio, tam, kad produktams, kurie klasifikuojami pagal KN 2008 ir 2009 kodus, būtų išmokėta grąžinamoji išmoka, nereikalaujama įrodymo, kad buvo atlikti muitinės importo formalumai.
2. Nustatant mažiausią grąžinamosios išmokos dydį tokia prasme, kaip vartojama Reglamento (EB) Nr. 800/1999 18 straipsnio 2 dalyje, neatsižvelgiama į tai, kad produktų, kurie klasifikuojami pagal KN 2008 ir 2009 kodus, eksportui į Estiją grąžinamoji išmoka nenustatyta."
6 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2002 m. liepos 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2002 m. birželio 28 d.

Labels: 3
17
18