Document ID: 32003R2287

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 2287/2003
af 19. december 2003
om fastsættelse for 2004 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EF-farvande og for EF-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til tiltrædelsesakten af 2003 (1), særlig artikel 24, bilag VI, VIII, IX og XII,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 af 20. december 2002 om bevarelse og bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne som led i den fælles fiskeripolitik (2), særlig artikel 20,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 66/98 af 18. december 1997 om visse bevarelses- og kontrolforanstaltninger gældende for fiskeriaktiviteter i Antarktis (3), særlig artikel 21,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Ifølge artikel 4 i forordning (EF) nr. 2371/2002 skal Rådet vedtage de foranstaltninger, der er nødvendige for adgang til farvande og ressourcer og for bæredygtigt fiskeri under hensyntagen til den foreliggende videnskabelige rådgivning, herunder især rapporten fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri, vedtage de foranstaltninger, der er nødvendige for adgang til farvande og ressourcer og for bæredygtigt fiskeri.
(2)
Ifølge artikel 20 i forordning (EF) nr. 2371/2002 skal Rådet fastsætte de samlede tilladte fangstmængder (TAC) for de enkelte fiskerier eller fiskerigrupper. Fiskerimulighederne bør tildeles medlemsstaterne og tredjelande i overensstemmelse med kriterierne som fastlagt i artikel 20 i nævnte forordning.
(3)
For at disse TAC og kvoter kan forvaltes effektivt, bør der fastsættes særlige betingelser for fiskeriet.
(4)
Principperne og visse procedurer for fiskeriforvaltningen bør fastlægges på EF-plan, således at medlemsstaterne kan forvalte de fartøjer, der fører deres flag.
(5)
I overensstemmelse med artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (4) er det nødvendigt at fastslå, hvilke bestande der omfattes af de forskellige foranstaltninger, som er fastsat i nævnte forordning.
(6)
EF har i overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i fiskeriaftalerne eller -protokollerne, forhandlet fiskerirettigheder med Norge (5), Færøerne (6), Grønland (7), Island (8), Letland (9), Litauen (10) og Estland (11).
(7)
I henhold til artikel 124 i tiltrædelsesakten fra 1994 forvaltes de fiskeriaftaler, som Sverige og Finland har indgået med tredjelande, af EF. EF har således i overensstemmelse med disse aftaler ført forhandlinger med Polen.
(8)
I henhold til tiltrædelsesakten af 2003 skal bestemmelserne om fiskerimuligheder for Estland, Letland, Litauen og Polen være i overensstemmelse med tiltrædelsestraktaten fra tiltrædelsesdatoen. Det samme grundlag bør dog anvendes for tildeling af fiskerimuligheder fra 1. januar 2004 til tiltrædelsesdatoen.
(9)
EF er kontraherende part i en række regionale fiskeriorganisationer. Disse fiskeriorganisationer har anbefalet, at der fastsættes fangstbegrænsninger og andre bevarelsesbestemmelser for visse arter. EF bør derfor følge disse anbefalinger.
(10)
På sit årlige møde vedtog Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT) tabeller, der viser de kontraherende parters under- eller overudnyttelse af deres fiskerimuligheder. I den forbindelse har ICCAT vedtaget en afgørelse, hvoraf det fremgår, at EF i 2002 underudnyttede sine kvoter for flere bestandes vedkommende.
(11)
For at overholde de justeringer af EF's kvoter, som ICCAT har fastsat, er det nødvendigt at fordele underudnyttelsen på grundlag af de enkelte medlemsstaters respektive andele i underudnyttelsen uden at ændre den i denne forordning fastsatte fordelingsnøgle for den årlige fordeling af TAC.
(12)
Udnyttelsen af fiskerimuligheder bør ske i overensstemmelse med de gældende EF-retsforskrifter på området, navnlig Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87 af 20. maj 1987 om fastsættelse af mærknings- og dokumentationsbestemmelser for fiskerfartøjer (12), Rådets forordning (EØF) nr. 2807/83 af 22. september 1983 om nærmere bestemmelser for registrering af oplysninger om medlemsstaternes fangster (13), Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik (14), Rådets forordning (EF) nr. 1626/94 af 27. juni 1994 om tekniske foranstaltninger til bevarelse af fiskeressourcerne i Middelhavet (15), Rådets forordning (EF) nr. 1627/94 af 27. juni 1994 om generelle bestemmelser for de særlige fiskeritilladelser (16), forordning (EF) nr. 66/98, Rådets forordning (EF) nr. 88/98 af 18. december 1997 om fastsættelse af tekniske foranstaltninger til bevarelse af fiskeressourcerne i Østersøen, Bælterne og Øresund (17), Rådets forordning (EF) nr. 850/98 af 30. marts 1998 om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger til beskyttelse af unge marine organismer (18) og Rådets forordning (EF) nr. 1434/98 af 29. juni 1998 om de nærmere betingelser for landing af sild til industrien, bortset fra fødevareindustrien (19).
(13)
Som hjælp til bevarelsen af fiskebestandene bør der i år 2004 iværksættes en række supplerende kontrolforanstaltninger og tekniske fiskeribestemmelser.
(14)
Der bør vedtages EF-bestemmelser vedrørende fiskeri i Rigabugten i overensstemmelse med de retningslinjer, der er fastsat i tiltrædelsesakten af 2003. Der bør indføres krav om, at fartøjerne skal have særlige fiskeritilladelser for at have adgang til disse farvande.
(15)
Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk (IATTC) vedtog på sit møde i oktober 2003 et særligt fiskeristop for notflåden sammen med tekniske foranstaltninger om tilbageholdelse af alle fangster, bestemmelser om bifangster og bestemmelser om havskildpadder. Selv om Fællesskabet ikke er medlem af denne organisation, er det nødvendigt at gennemføre sådanne fangstbegrænsninger for at sikre en bæredygtig forvaltning af denne fiskeressource.
(16)
TAC'er for bestande, som der kan iværksættes genopretningsplaner for allerede i 2004, bør svare til den genopretningsstrategi, der er fastlagt i disse planer. Over for bestande, som der ikke kan iværksættes genopretningsplaner for i 2004, bør der anvendes en mere restriktiv kortsigtet forvaltning.
(17)
Indtil der bliver vedtaget genopretningsplaner og iværksat indsatsforvaltningsordninger som fastsat heri, bør der anvendes midlertidige indsatsforvaltningsordninger i hvert fald over for de mest truede bestande, dvs. de bestande, som Det Internationale Havundersøgelsesråd (ICES) anbefaler en nul-TAC for i 2004.
(18)
Ifølge ICES' rådgivning bør der anvendes en midlertidig ordning til forvaltning af fiskeriindsatsen i forbindelse med industrielt fiskeri efter tobis i ICES-underområde IV (Skagerrak og Nordsøen).
(19)
Organisationen for Fiskeriet i Det Nordvestlige Atlanterhav (NAFO) vedtog på sit 25. årsmøde den 15.-19. september 2003 en genopretningsplan for hellefisk i NAFO-underområde 2 og afsnit 3KLMNO. Planen består i en reduktion af TAC frem til 2007, lige som der skal indføres yderligere foranstaltninger, for at planen kan blive effektiv. Disse foranstaltninger bør derfor iværksættes allerede fra 2004, indtil der bliver vedtaget en rådsforordning om flerårige foranstaltninger til genopretning af hellefiskbestanden.
(20)
Med henblik på overholdelse af de internationale forpligtelser, som EF har påtaget sig som kontraherende part i konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis (CCAMLR), herunder forpligtelsen til at anvende de foranstaltninger, der vedtages af CCAMLR-Kommissionen, bør de TAC'er, som denne har vedtaget for fangståret 2003/04 og de tilsvarende fangstperioder anvendes.
(21)
CCAMLR godkendte på sit XXII. årsmøde i 2003, at fartøjer, der fører en EF-medlemsstats flag, deltager i forsøgsfiskeri efter Dissostichus spp. i FAO-underområde 88.1 og 48.6, og fastsatte fangst- og bifangstbegrænsninger for dette fiskeri, samt særlige tekniske foranstaltninger. Disse begrænsninger og tekniske foranstaltninger bør ligeledes finde anvendelse.
(22)
For at sikre Fællesskabets fiskeres udkomme er det vigtigt at åbne for disse fiskerier fra den 1. januar 2004. På grund af sagens hastende karakter er det absolut nødvendigt at fravige den periode på seks uger, der er fastsat i del I, punkt 3, i protokollen om de nationale parlamenters rolle i Den Europæiske Union, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og traktaterne om oprettelse af De Europæiske Fællesskaber -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
KAPITEL I
ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER
Artikel 1
Emne
Ved denne forordning fastsættes der for 2004 fiskerimuligheder for visse fiskerbestande og grupper af fiskebestande og særlige betingelser for udnyttelse af disse fiskerimuligheder.
For visse bestande i Antarktis fastsættes fiskerimulighederne og de særlige betingelser dog for den periode, der er anført i bilag IF.
Artikel 2
Anvendelsesområde
Denne forordning gælder for:
a)
EF-fiskerfartøjer i det følgende benævnt »EF-fartøjer«, og
b)
fartøjer, der fører et tredjelands flag og er registreret i et tredjeland, i det følgende benævnt »tredjelandsfartøjer«, i farvande, der hører under en medlemsstats højhedsområde eller jurisdiktion, i det følgende benævnt »EF-farvande«.
Artikel 3
Definitioner
I denne forordning forstås følgende ved:
a)
»fiskerimuligheder«:
i)
samlede tilladte fangstmængder (»TAC'er«) eller antal fartøjer, der har tilladelse til at fiske, og/eller sådanne tilladelsers varighed
ii)
TAC-andele, der er til rådighed for EF
iii)
kvoter tildelt EF i tredjelandes farvande
iv)
tildeling af EF-fiskerimuligheder som omhandlet i nr. ii) og iii) til medlemsstater i form af kvoter
v)
tildeling til tredjelande af kvoter i EF-farvande
b)
»internationale farvande«: farvande, der ikke omfattes af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion
c)
»NAFO-reguleret område«: den del af området under NAFO-konventionen (Organisationen for Fiskeriet i det Nordlige Atlanterhav), der ikke omfattes af kyststaternes højhedsområde eller jurisdiktion
d)
»Skagerrak«: farvandet, der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst
e)
»Kattegat«: farvandet, der afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen
f)
»Nordsøen«: farvandet, der dækker ICES-underområde IV og den del af ICES-afsnit IIIa, som ikke omfattes af definitionen af Skagerrak i litra c)
g)
»forvaltningsenhed 3«: det område, der dækker ICES-underafsnit 30 og 31 og den del af underafsnit 29, som ligger nord for 59° 30′ N
h)
»Rigabugten«: område afgrænset mod vest af en ret linje fra Ovisi fyr (57° 34.1234′ N, 21° 42.9574′ Ø) på Letlands vestkyst til sydspidsen af Kap Loode (57° 57.4760′ N, 21° 58.2789′ Ø) på Saaremaa, derfra mod syd til det sydligste punkt på halvøen Sõrve og derfra mod nordøst langs Saaremaas østkyst, og mod nord af en ret linje fra 58°30.0′ N 23°13.2′ Ø til 58°30.0′N 23°41′1 Ø
i)
»nye medlemsstater«: Den Tjekkiske Republik, Republikken Estland, Republikken Cypern, Republikken Letland, Republikken Litauen, Republikken Ungarn, Republikken Malta, Republikken Polen, Republikken Slovenien og Den Slovakiske Republik
Artikel 4
Fiskeriområder
I denne forordning forstås følgende ved:
a)
»ICES-områder« (Det Internationale Havundersøgelsesråd) områder som defineret i forordning (EØF) nr. 3880/91
b)
»CECAF-områder« (østlige centrale Atlanterhav eller FAO-område 34) områder som defineret i forordning (EF) nr. 2597/95
c)
»NAFO-områder« (Organisationen for Fiskeriet i Det Nordvestlige Atlanterhav) områder som defineret i forordning (EØF) nr. 2018/93
d)
»CCAMLR-områder« (konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis) områder som defineret i forordning (EF) nr. 66/98.
KAPITEL II
FISKERIMULIGHEDER OG TILKNYTTEDE BETINGELSER FOR EF-FARTØJER
Artikel 5
Fiskerimuligheder og tildelinger
1. Fiskerimulighederne for EF-fartøjer i EF-farvande og i visse farvande uden for EF og fordelingen af disse fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne fastsættes som anført i bilag I og II.
2. EF-fartøjer har under iagttagelse af betingelserne i artikel 9, 16 og 17 og under overholdelse af de kvoter, der er fastsat i bilag I, tilladelse til at tage fangster i farvande under Estlands, Færøernes, Grønlands, Islands, Letlands, Litauens, Norges og Polens fiskerijurisdiktion og i fiskeriområderne omkring Jan Mayen og Den Russiske Føderation.
3. Kommissionen fastsætter de fiskerimuligheder for lodde i område V og XIV (grønlandske farvande), der er til rådighed for EF svarende til 70 % af Grønlands andel af TAC for lodde, så snart TAC er fastsat. Når der er overført 30 000 t til Island, 10 000 t til Færøerne og 6 700 t til Norge, er den resterende mængde til rådighed for alle medlemsstaterne.
4. Kommissionen kan under anvendelse af proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002 forøge fiskerimulighederne for blåhvilling i område I-XIV (EF-farvande og internationale farvande) og sild i område I og II (EF-farvande og internationale farvande), hvis tredjelande ikke forvalter disse bestande forsvarligt.
Artikel 6
Særlige tildelingsbestemmelser
De fiskerimuligheder, der er fastsat i bilag I og II, fordeles blandt medlemsstaterne uden at foregribe:
a)
udvekslinger i overensstemmelse med artikel 20, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2371/2002
b)
nye tildelinger i henhold til artikel 21, stk. 4, artikel 23, stk. 1, og artikel 32, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2847/93
c)
supplerende landinger, der er tilladt i medfør af artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96
d)
mængder, der tilbageholdes i overensstemmelse med artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96
e)
nedsættelser i henhold til artikel 5 i forordning (EF) nr. 847/96.
Artikel 7
Kvotefleksibilitet
I bilag I i nærværende forordning fastsættes for 2004 de bestande, for hvilke der gælder en præventiv eller en analytisk TAC, de bestande, som er omfattet af de årsbaserede fleksibilitetsbetingelser, der er fastsat i artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96, og de bestande, som er omfattet af de straffekoefficienter, der er fastsat i artikel 5, stk. 2, i nævnte forordning.
Artikel 8
Betingelser for landing af fangster og bifangster
1. Fisk fra bestande, for hvilke der er fastsat fiskerimuligheder, må ikke opbevares om bord eller landes, medmindre:
a)
fangsterne er taget af fartøjer fra en medlemsstat, der har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt
b)
fangsterne udgør en del af EF's andel, der ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og denne andel ikke er opbrugt
c)
fangsterne, for så vidt angår alle andre arter end sild og makrel, er blandet med andre arter og er taget med redskaber, hvis maskestørrelse er på under 32 mm i overensstemmelse med artikel 4 i forordning (EF) nr. 850/98, og hverken sorteres om bord eller ved landingen
d)
fangsterne af sild er i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EF) nr. 1434/98
e)
fangsterne af makrel er blandet med hestemakrel eller sardin, og makrelmængden ikke overstiger 10 vægtprocent af den samlede mængde makrel, hestemakrel og sardin om bord, og fangsterne ikke sorteres, eller
f)
fangsterne er taget som led i videnskabelige undersøgelser, som gennemføres i henhold til forordning (EF) nr. 850/98.
2. Samtlige landinger afskrives på kvoterne eller, såfremt EF's andel ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, på EF's andel, medmindre det drejer sig om fangster taget i henhold til stk. 1, litra c), d), e) eller f).
3. Når en af fiskerimulighederne i bilag II er udtømt, er det uanset stk. 1 forbudt for fartøjer, der udøver de fiskerier, som disse fangstbegrænsninger gælder for, at lande usorterede fangster, der indeholder sild.
4. Beregningen af den procentvise andel af bifangster og anvendelsen af dem sker i overensstemmelse med artikel 4 i forordning (EF) nr. 850/98.
Artikel 9
Adgangsbegrænsninger
1. EF-fartøjer må ikke fiske i Skagerrak inden for 12 sømil fra Norges basislinjer. Fartøjer, der fører dansk eller svensk flag, må dog fiske indtil 4 sømil fra Norges basislinjer.
2. EF-fartøjers fiskeri i farvande, der henhører under Islands jurisdiktion, er begrænset til det område, der er afgrænset af de rette linjer mellem følgende skæringspunkter:
Det sydvestlige område
1.
63°12′ N og 23°05′ V gennem 62°00′ N og 26°00′ V
2.
62°58′ N og 22°25′ V
3.
63°06′ N og 21°30′ V
4.
63°03′ N og 21°00′ V derfra 180°00′ S
Det sydøstlige område
1.
63°14′ N og 10°40′ V
2.
63°14′ N og 11°23′ V
3.
63°35′ N og 12°21′ V
4.
64°00′ N og 12°30′ V
5.
63°53′ N og 13°30′ V
6.
63°36′ N og 14°30′ V
7.
63°10′ N og 17°00′ V derfra 180°00′ S.
Artikel 10
Særlige betingelser for fiskeri efter sild i Nordsøen
De i bilag III fastsatte foranstaltninger gælder for fangst, sortering og landing af sild fra Nordsøen, Skagerrak og Kattegat.
Artikel 11
Andre tekniske foranstaltninger og kontrolforanstaltninger
De tekniske foranstaltninger, der er fastsat i bilag IV, gælder i 2004 ud over dem, der er fastsat i forordning (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 88/98, (EF) nr. 1626/94 og (EF) nr. 973/2001.
Gennemførelsesbestemmelserne til punkt 11 og 12 i bilag IV vedtages efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002.
Artikel 12
Indsatsbegrænsninger og dertil knyttede betingelser for forvaltningen af bestande
1. For perioden fra den 1. til den 31. januar 2004 finder de i bilag XVII til forordning 2341/2002 (20) fastsatte fiskeriindsatsbegrænsninger og dertil knyttede betingelser anvendelse på forvaltningen af torskebestande i Skagerrak, Kattegat, Nordsøen og vest for Skotland.
2. For perioden fra den 1. februar til den 31. december 2004 gælder for forvaltningen af torskebestande i Skagerrak, Kattegat, Nordsøen og den østlige del af Den Engelske Kanal, Det Irske Hav og vest for Skotland, de i bilag V fastlagte indsatsbegrænsninger og tilknyttede betingelser.
3. Med hensyn til forvaltningen af tobisbestande i ICES-underområde IV (Skagerrak og Nordsøen) gælder de i bilag VI fastlagte indsatsbegrænsninger og tilknyttede betingelser.
4. Gennemførelsesbestemmelserne til punkt 6 i bilag VI vedtages efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002.
KAPITEL III
FISKERIMULIGHEDER OG TILKNYTTEDE BETINGELSER FOR TREDJELANDSFARTØJER
Artikel 13
Tilladelse
Det tillades fartøjer, der sejler under Barbados', Estlands, Guyanas, Japans, Sydkoreas, Letlands, Litauens, Norges, Polens, Den Russiske Føderations, Surinams, Trinidad og Tobagos og Venezuelas flag, og fartøjer, der er registreret på Færøerne, at tage fangster i EF-farvande inden for de i bilag I fastsatte kvoter og under overholdelse af de betingelser, der er fastsat i artikel 14, 15, 18, 19, 20, 21, 22, 23 og 24.
Artikel 14
Geografiske begrænsninger
Fiskeri begrænses for fartøjer, der fører:
a)
Norges flag, eller som er registreret på Færøerne, til de dele af fiskerizonen på 200 sømil, som ligger mere end 12 sømil fra medlemsstaternes basislinjer i Nordsøen, Kattegat, Østersøen og Atlanterhavet nord for 43°00′ N, undtagen det område, der er nævnt i artikel 18 i forordning (EF) nr. 2371/2002; fiskeri i Skagerrak med fartøjer, der fører norsk flag, er tilladt i områder, der ligger mere end 4 sømil fra Danmarks og Sveriges basislinjer
b)
Estlands, Letlands eller Litauens flag, til de dele af fiskerizonen på 200 sømil, som ligger mere end 12 sømil fra medlemsstaternes basislinjer i Østersøen syd for 59°30′ N
c)
Polens eller Den Russiske Føderations flag, til de dele af den svenske del af fiskerizonen på 200 sømil, som ligger mere end 12 sømil fra Sveriges basislinjer i Østersøen syd for 59°30′ N
d)
Barbados', Guyanas, Japans, Sydkoreas, Surinams, Trinidad og Tobagos eller Venezuelas flag, til de dele af fiskerizonen på 200 sømil, som ligger mere end 12 sømil fra det franske departement Guyanas basislinjer.
Artikel 15
Betingelser for landing af fangster og bifangster
Fisk fra bestande, som der er fastsat fiskerimuligheder for, må ikke opbevares om bord eller landes, medmindre fangsterne er taget af fartøjer fra et tredjeland, der har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt.
KAPITEL IV
LICENSORDNINGER FOR EF-FARTØJER
Artikel 16
Licenser og tilknyttede betingelser
1. Uanset de generelle bestemmelser om fiskerilicenser og særlige fiskeritilladelser, der er fastsat i forordning (EF) nr. 1627/94, kræves der til fiskeri i tredjelandes farvande en licens, som er udstedt af tredjelandets myndigheder.
Første afsnit gælder imidlertid ikke for følgende fartøjer ved fiskeri i Norges del af Nordsøen med:
a)
fartøjer med en tonnage på 200 GT eller derunder
b)
fartøjer, der fisker efter andre arter til konsum end makrel
c)
svenske fartøjer i henhold til den etablerede praksis.
2. Det maksimale antal licenser og andre tilknyttede betingelser fastsættes som anført i bilag VII, del I. Licensansøgningerne, som medlemsstaternes myndigheder skal sende til Kommissionen, skal indeholde oplysninger om fiskeritype og navnet på og en beskrivelse af det fartøj, som licensen skal udstedes til. Kommissionen forelægger disse ansøgninger for myndighederne i det pågældende tredjeland.
3. EF-fartøjer skal overholde de bevarelses- og kontrolforanstaltninger og alle de andre bestemmelser, der gælder for det område, hvor de udøver fiskeri.
Artikel 17
Færøerne
EF-fartøjer, som har licens til direkte fiskeri efter en bestemt art i færøske farvande, kan foretage direkte fiskeri efter andre arter, forudsat at de færøske myndigheder på forhånd får meddelelse om ændringen.
KAPITEL V
LICENSORDNINGER FOR TREDJELANDSFARTØJER
Artikel 18
Pligt til at have licens og særlig fiskeritilladelse
1. Uanset artikel 28b i forordning (EØF) nr. 2847/93 er norske fartøjer på under 200 GT fritaget for forpligtelsen til at have en licens og en fiskeritilladelse.
2. Licenser og særlige fiskeritilladelser skal opbevares om bord. Fartøjer registreret på Færøerne eller i Norge er fritaget for denne forpligtelse.
3. Fartøjer fra tredjelande, som har tilladelse til at fiske den 31. december 2003, kan fortsætte med at fiske i 2004, indtil listen over fartøjer, der har fiskeritilladelse, er forelagt for og godkendt af Kommissionen.
Artikel 19
Ansøgning om licens og særlig fiskeritilladelse
I forbindelse med ansøgninger om licenser og særlige fiskeritilladelser, som tredjelandes myndigheder indgiver til Kommissionen, skal der gives følgende oplysninger:
a)
fartøjets navn
b)
registreringsnummer
c)
havnekendingsbogstaver og -nummer
d)
registreringshavn
e)
ejerens eller befragterens navn og adresse
f)
bruttotonnage og længde overalt
g)
maskinkraft
h)
kaldesignal og radiofrekvens
i)
planlagt fangstmetode
j)
planlagt fangstområde
k)
arter, der vil blive fisket efter
l)
periode, for hvilken der ansøges om licens.
Artikel 20
Antal licenser
Antallet af licenser og særlige tilknyttede betingelser fastsættes som anført i bilag VII, del II.
Artikel 21
Annullering og inddragelse
1. Licenser og særlige fiskeritilladelser kan annulleres med henblik på udstedelse af nye licenser og særlige fiskeritilladelser. Annulleringen får virkning dagen forud for datoen for Kommissionens udstedelse af nye licenser og særlige fiskeritilladelser. Nye licenser og særlige fiskeritilladelser får virkning fra udstedelsesdatoen.
2. Licenser og særlige fiskeritilladelser inddrages helt eller delvis inden udløbsdatoen, hvis den i bilag I fastsatte kvote for den pågældende bestand er opbrugt.
3. Licensen og den særlige fiskeritilladelse inddrages, hvis forpligtelserne i henhold til denne forordning ikke overholdes.
Artikel 22
Manglende overholdelse af gældende regler
1. For en periode på højst tolv måneder udstedes der ikke licens og særlig fiskeritilladelse til fartøjer, som ikke har overholdt deres forpligtelser i henhold til denne forordning.
2. Kommissionen sender myndighederne i det berørte tredjeland navnene på og en beskrivelse af de fartøjer, som med virkning fra den (de) efterfølgende måned(er) ikke vil have tilladelse til at fiske i EF-fiskeriområdet som følge af overtrædelser af de gældende regler.
Artikel 23
Licensindehaverens forpligtelser
1. Tredjelandsfartøjer skal overholde de bevarelses- og kontrolforanstaltninger og øvrige bestemmelser, der gælder for EF-fartøjers fiskeri i det område, som de driver fiskeri i, herunder forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94, (EF) nr. 88/98, (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 1434/98 og Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87.
2. De i stk. 1 nævnte fartøjer skal føre en logbog, hvori de i bilag VIII, del I, anførte oplysninger indføres.
3. Tredjelandsfartøjer, undtagen norske fartøjer, der fisker i ICES-afsnit IIIa, skal i overensstemmelse med reglerne i bilag IX sende de i nævnte bilag anførte oplysninger til Kommissionen.
Artikel 24
Særlige bestemmelser for det franske departement Guyana
1. Udstedelsen af licenser til fiskeri i det franske departement Guyanas farvande er betinget af, at fartøjets ejer forpligter sig til på anmodning af Kommissionen at give tilladelse til, at der tages en observatør om bord.
2. Førere af fartøjer, hvortil der er udstedt en licens til fiskeri efter finnefisk eller tun i det franske departement Guyanas farvande, skal i forbindelse med landinger efter hver fangstrejses afslutning til de franske myndigheder indgive en opgørelse med angivelse af de mængder rejer, der er taget og beholdt om bord siden sidste opgørelse. Opgørelsen udfærdiges under anvendelse af formularen i bilag VII, del III. Skibsføreren er ansvarlig for opgørelsens nøjagtighed. De franske myndigheder træffer de fornødne foranstaltninger til at kontrollere opgørelsernes nøjagtighed, navnlig ved at sammenholde dem med den i stk. 23, stk. 2, omhandlede logbog. Efter kontrollen underskrives opgørelsen af den ansvarlige embedsmand. De franske myndigheder sender inden udgangen af hver måned Kommissionen alle opgørelser vedrørende den foregående måned.
3. De fartøjer, der fisker i det franske departement Guyanas farvande, skal føre en logbog svarende til den, der er vist i bilag VIII, del II. En kopi af denne logbog sendes til Kommissionen gennem de franske myndigheder senest 30 dage efter hver fangstrejses sidste dag.
4. Hvis Kommissionen for en periode på en måned ikke modtager oplysninger vedrørende et fartøj, der har licens til fiskeri i det franske departement Guyanas farvande, inddrages det pågældende fartøjs licens.
KAPITEL VI
SÆRLIGE BESTEMMELSER FOR EF-FARTØJERS FISKERI I DET NAFO-REGULEREDE OMRÅDE
AFDELING 1
EF-deltagelse
Artikel 25
Fartøjsliste
1. Kun EF-fartøjer på over 50 GT, som har fået udstedt en særlig fiskeritilladelse af deres flagmedlemsstat, har tilladelse til på de betingelser, der er fastsat i tilladelsen, at fiske, opbevare om bord, omlade og lande fiskeressourcer fra det NAFO-regulerede område.
2. Medlemsstaterne sender Kommissionen en elektronisk liste over alle fartøjer på over 50 GT, der fører deres flag, og som er registreret i EF og har tilladelse til at fiske i det NAFO-regulerede område.
3. Den liste, der er nævnt i stk. 2, sendes til Kommissionen senest 15 dage, efter at denne forordning er trådt i kraft, og i tilfælde af ændringer af denne liste mindst 5 dage, før det nye fartøj sejler ind i det NAFO-regulerede område. Kommissionen sender straks disse oplysninger til NAFO's sekretariat.
4. Den liste, der er nævnt i stk. 2, skal indeholde følgende oplysninger:
a)
fartøjets interne nummer, jf. bilag I til Kommissionens forordning (EF) nr. 2090/98 af 30. september 1998 om Fællesskabets fortegnelse over fiskerfartøjer (21)
b)
internationalt radiokaldesignal
c)
befragter, hvis det er relevant
d)
fartøjstype.
5. For fartøjer, der midlertidigt fører en medlemsstats flag (bare boat charter), skal oplysningerne omfatte:
a)
den dato, fra hvilken fartøjet har fået tilladelse til at føre medlemsstatens flag
b)
den dato, fra hvilken fartøjet har fået medlemsstatens tilladelse til at udøve fiskeri i det NAFO-regulerede område
c)
navnet på den stat, hvor fartøjet er registreret eller tidligere var registreret, og den dato, fra hvilken det er ophørt med at føre den pågældende stats flag
d)
fartøjets navn
e)
det officielle registreringsnummer, som de nationale myndigheder har tildelt fartøjet
f)
fartøjets registreringshavn efter overførslen
g)
navnet på fartøjets ejer eller befragter
h)
en erklæring om, at skibsføreren har fået udleveret et eksemplar af de bestemmelser, der gælder i det NAFO-regulerede område
i)
de væsentlige arter, som fartøjet fisker efter i det NAFO-regulerede område
j)
de underområder, hvor fartøjet kan forventes at udøve fiskeri.
AFDELING 2
Tekniske foranstaltninger
Artikel 26
Maskestørrelse
Anvendelse af trawl, som på noget sted i nettet har masker på under 130 mm, er forbudt ved direkte fiskeri efter de i bilag X nævnte arter. Denne maskestørrelse kan nedsættes til 60 mm for direkte fiskeri efter tiarmet blæksprutte (Illex illecebrosus). For direkte fiskeri efter rokker (Rajidae) skal maskestørrelsen øges til mindst 280 mm i fangstposen og 220 mm i alle trawlets andre dele.
Fartøjer, som fisker efter rejer (Pandalus borealis), skal anvende redskaber med en mindstemaskestørrelse på 40 mm.
Artikel 27
Anordninger fastgjort til redskaber
1. Anvendelse af andre anordninger end de i denne artikel nævnte, som lukker maskerne i et redskab eller formindsker deres størrelse, er forbudt.
2. Sejldug, net eller andet materiale kan fastgøres på undersiden af fangstposen med det formål at mindske eller forhindre beskadigelse.
3. Anordninger kan fastgøres på fangstposens overside, såfremt de ikke lukker dens masker. Anvendelse af slidgarn på oversiden skal begrænses til dem, der er anført i bilag XI.
4. Fartøjer, som fisker efter rejer (Pandalus borealis), skal anvende sorteringsriste med en maksimumsafstand mellem stængerne på 22 mm. Fartøjer, som fisker efter rejer i afsnit 3L, skal også være udrustet med ophængskæder, der er mindst 72 cm lange.
Artikel 28
Bifangster
1. Skibsførere må ikke foretage direkte fiskeri efter arter, der er omfattet af bifangstbegrænsninger. Der foretages direkte fiskeri efter en art, hvis den pågældende art tegner sig for den største vægtprocent i et træk.
2. Bifangster af de arter, der er opført i bilag ID, for hvilke EF ikke har fastsat nogen kvote for en del af det NAFO-regulerede område, og som tages i denne del i forbindelse med direkte fiskeri efter en anden art, må for hver art ikke overstige 2 500 kg eller 10 vægtprocent af alle ombordværende fangster, hvis sidstnævnte mængde er større. I en del af det regulerede område, hvor direkte fiskeri efter visse arter er forbudt, må bifangsten af hver af de arter, der er opført i bilag ID, dog ikke overstige henholdsvis 1 250 kg eller 5 %.
3. I de tilfælde, hvor den samlede mængde af de arter, der er omfattet af bifangstbegrænsninger, i et træk overstiger de i stk. 2 fastsatte begrænsninger, uanset hvilken bestemmelse der er tale om, skal fartøjet øjeblikkelig sejle mindst fem sømil bort fra det sted, hvor det seneste træk blev foretaget. Hvis den samlede mængde af de arter, der er omfattet af bifangstbegrænsninger, i et af de efterfølgende træk endnu en gang overstiger de fastsatte begrænsninger, skal fartøjet med det samme atter sejle mindst fem sømil bort fra det sted, hvor det seneste træk blev foretaget og må tidligst vende tilbage til området 48 timer senere.
4. Fartøjer, som fisker efter rejer (Pandalus borealis), skal i tilfælde af, at samtlige bifangster af alle arter, som er opført i bilag ID, i et givet træk overstiger 5 vægtprocent i afsnit 3M og 2,5 % i afsnit 3L, omgående sejle mindst fem sømil bort fra det sted, hvor det seneste træk blev foretaget.
Rejefangster medregnes ikke ved beregningen af bifangsten af bundfiskearter.
Artikel 29
Mindstemål
Fisk, der stammer fra det NAFO-regulerede område, og som ikke opfylder de mindstemål, der er opført i bilag XII, må ikke forarbejdes, opbevares om bord, omlades, landes, transporteres, opbevares, sælges, frembydes eller udbydes til salg, men skal straks genudsættes. Hvis den andel af fangsten, som ikke opfylder mindstemålene, overstiger 10 % af den samlede mængde, skal fartøjet sejle mindst fem sømil bort fra det sted, hvor det seneste træk blev foretaget, inden fiskeriet genoptages. Forarbejdet fisk, som der er fastsat et mindstemål for, og som er under den i bilag XII fastsatte størrelse, anses for at stamme fra fisk, som er mindre end mindstemålet.
AFDELING 3
Kontrolforanstaltninger
Artikel 30
Logbog og stuveplan
1. Foruden at overholde artikel 6, 8, 11 og 12 i forordning (EØF) nr. 2847/93 skal skibsførerne indføre de i bilag XIII til nærværende forordning nævnte oplysninger i logbogen.
2. Inden den 15. i hver måned underretter medlemsstaterne elektronisk Kommissionen om, hvor store mængder af de bestande, som er nævnt i bilag XIV, der er landet i løbet af den foregående måned, og sender eventuelle oplysninger, der er modtaget i forbindelse med artikel 11 og 12 i forordning (EØF) nr. 2847/93.
3. Førerne af EF-fartøjer, skal opfylde følgende forpligtelser i forbindelse med fangsterne af de arter, der er opført i bilag ID:
a)
de skal føre en produktionslogbog med oplysning om den samlede produktion for hver art og hvert forarbejdet produkt, eller
b)
de skal udarbejde en stuveplan for de forarbejdede produkter, som gør det muligt at se, hvor i lastrummet produkterne af hver art befinder sig.
4. Føreren skal yde den nødvendige bistand, så det bliver muligt at kontrollere de mængder, der er anført i logbogen, og de forarbejdede produkter, der opbevares om bord.
Artikel 31
Redskaber
Ved direkte fiskeri efter en eller flere af de arter, der er anført i bilag X, må fartøjer ikke medføre redskaber med en maskestørrelse, som er mindre end den, der er fastsat i artikel 26. Fartøjer, der under samme fangstrejse driver fiskeri i andre områder end det NAFO-regulerede område, kan dog medføre sådanne redskaber, forudsat at de er forsvarligt fastsurret og stuvet og ikke er umiddelbart tilgængelige til brug, dvs.:
a)
at redskaber og lignende skal være hægtet af skovle og af slæbeliner og trawlwirer, og
b)
at redskaber, som befinder sig på eller over dækket, skal være sikkert fastsurret til en del af overbygningen.
Artikel 32
Omladning
EF-fartøjer må ikke foretage omladninger i det NAFO-regulerede område, medmindre de forinden har fået tilladelse hertil af de ansvarlige myndigheder.
Artikel 33
Kontrol med fiskeriindsatsen
1. Hver medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger til sikring af, at dens fartøjers fiskeriindsats jf. artikel 25 står i forhold til de fiskerimuligheder, som medlemsstaten har til rådighed i det NAFO-regulerede område.
2. Medlemsstaterne fremsender senest den 31. januar 2004 fangstplanen for de af deres fartøjer, som fisker arter i det NAFO-regulerede område, eller efter denne dato mindst 30 dage inden sådan aktivitet påbegyndes. I fangstplanen angives bl.a. det eller de fartøj(er), som påbegynder sådant fiskeri. Fangstplanen skal indeholde den samlede fiskeriindsats, der skal udfoldes, i forhold til omfanget af de fiskerimuligheder, som den medlemsstat, der indsender planen, har til rådighed.
Medlemsstaterne aflægger senest den 31. december 2004 rapport til Kommissionen om gennemførelsen af deres fangstplaner, herunder antal fartøjer, der deltager i dette fiskeri, og det samlede antal fiskedage.
AFDELING 4
Særlige bestemmelser for dybhavsrejer
Artikel 34
Fiskeri af dybhavsrejer
Hver medlemsstat giver dagligt Kommissionen meddelelse om de mængder dybhavsrejer (Pandalus borealis), som fartøjer, der fører dens flag og er registreret i EF, har taget i afsnit 3L i det NAFO-regulerede område. Alt fiskeri skal finde sted på over 200 m dybde og må højst udøves af et fartøj pr. medlemsstat ad gangen.
AFDELING 5
Særlige bestemmelser for hellefisk
Artikel 35
Særlig fiskeritilladelse for hellefisk
1. EF-fartøjer med en længde overalt på over 24 m, der ikke er anført på den liste, som er nævnt i stk. 2, må ikke fiske efter, opbevare om bord, omlade eller lande hellefisk.
2. Medlemsstaterne sender Kommissionen en liste over alle fartøjer med en længde overalt på over 24 m, der fører deres flag og er registreret i EF, og som de giver tilladelse til at fiske efter hellefisk i underområde 2 og afsnit 3KLMNO ved at udstede en særlig fiskeritilladelse.
3. På den liste, der er nævnt i stk. 2, anføres det interne nummer, jf. bilag I til Kommissionens forordning (EF) nr. 2090/98.
4. Denne liste sendes elektronisk til Kommissionen senest 15 dage, efter at denne forordning er trådt i kraft, og i tilfælde af ændringer af denne liste mindst 5 dage, før det nye fartøj sejler ind i underområde 2 eller afsnit 3KLMNO. Kommissionen sender straks disse oplysninger til NAFO's sekretariat.
5. Hver enkelt medlemsstat træffer de nødvendige foranstaltninger til at fordele sin hellefisk-kvote mellem de i stk. 2 omhandlede fartøjer med fiskeritilladelse. Senest 15 dage efter denne forordnings ikrafttræden sender medlemsstaterne Kommissionen oplysninger vedrørende fordelingen af kvoter.
Artikel 36
Meddelelser
1. Førerne af de fartøjer, der er nævnt i artikel 35, stk. 2, sender flagmedlemsstaten meddelelser om følgende:
a)
De mængder hellefisk, EF-fartøjet har om bord, når det sejler ind i underområde 2 og afsnit 3KLMNO. Denne meddelelse skal hver gang sendes tidligst 12 timer og senest 6 timer, før fartøjet sejler ind i dette område.
b)
Den ugentlige fangst af hellefisk. Denne meddelelse sendes første gang senest den syvende dag efter, at fartøjet sejlede ind i underområde 2 og afsnit 3KLMNO, eller, når fangstrejserne tager mere end syv dage, senest om mandagen, for så vidt angår fangster, der er taget i underområde 2 og afsnit 3KLMNO i den forudgående uge, som sluttede om søndagen ved midnat.
c)
De mængder hellefisk, EF-fartøjet har om bord, når det sejler ud af underområde 2 og afsnit 3KLMNO. Denne meddelelse skal hver gang sendes tidligst 12 timer og senest 6 timer, før fartøjet sejler ud af dette område, og skal indeholde oplysning om antallet af fiskedage og de samlede fangster i dette område.
d)
De mængder, der lastes og losses i forbindelse med hver omladning af hellefisk under fartøjets ophold i underområde 2 og afsnit 3KLMNO. Disse meddelelser skal sendes senest 24 timer, efter at omladningen er afsluttet.
2. Medlemsstaterne skal ved modtagelsen af de meddelelser, de får i henhold til stk. 1, litra a), c) og d), videresende dem til Kommissionen.
3. Når fangsten af hellefisk, som der er givet meddelelse om i henhold til stk. 2, skønnes at have opbrugt 70 % af medlemsstatens kvote, træffer medlemsstaten de nødvendige foranstaltninger til at styrke kontrollen med fangster og underretter Kommissionen om disse.
Artikel 37
Udpegede havne
1. Det er forbudt at lande hellefisk andre steder end i havne udpeget af de kontraherende parter i NAFO. Det er forbudt at lande hellefisk i havne, der ikke henhører under de kontraherende parter.
2. Medlemsstaterne udpeger de havne, hvor der må landes hellefisk, og fastsætter de dermed forbundne inspektions- og overvågningsprocedurer, herunder betingelserne for registrering og indberetning af hellefiskmængderne i forbindelse med hver landing.
3. Senest 15 dage efter denne forordnings ikrafttrædelse sender medlemsstaterne Kommissionen en liste over de udpegede havne og giver senest 15 dage derefter meddelelse om de dermed forbundne inspektions- og overvågningsprocedurer, der er nævnt i stk. 2. Kommissionen videresender straks disse oplysninger til NAFO's sekretariat.
4. Kommissionen sender straks alle medlemsstaterne en liste over de udpegede havne, der er nævnt i stk. 2, samt over de havne, som andre kontraherende parter i NAFO har udpeget.
Artikel 38
Inspektion i havn
1. Medlemsstaterne sørger for, at alle fartøjer der anløber en udpeget havn for at lande og/eller omlade hellefisk, inspiceres i havn i henhold til NAFO's havneinspektionsordning.
2. Det er forbudt at losse og/eller omlade fangster fra de fartøjer, der er nævnt i stk. 1, før inspektørerne er til stede.
3. Alle de mængder, der losses, skal vejes efter art, før de transporteres til et kølehus eller et andet bestemmelsessted.
4. Medlemsstaterne sender den relevante havneinspektionsrapport til NAFO's sekretariat med kopi til Kommissionen senest 7 arbejdsdage efter inspektionens afslutning.
Artikel 39
Landings- og omladningsforbud for fartøjer, der tilhører ikke-kontraherende parter
Medlemsstaterne sørger for, at ikke-kontraherende parters fartøjer, der har udøvet fiskeri efter hellefisk i det NAFO-regulerede område, får forbud mod at lande eller omlade hellefisk.
Artikel 40
Opfølgning af fiskeriaktiviteter
Medlemsstaterne underretter senest den 31. december 2004 Kommissionen om gennemførelsen af de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 34-39, herunder om det samlede antal fiskedage.
AFDELING 6
Særlige bestemmelser for rødfisk
Artikel 41
Rødfiskfiskeri
1. Førerne af EF-fartøjer, som driver fiskeri efter rødfisk i underområde 2 og afsnit IF, 3K og 3M i det NAFO-regulerede område, underretter hver anden mandag myndighederne i den medlemsstat, hvis flag fartøjet fører, eller i hvilken det er registreret, om de mængder rødfisk, der er fanget i de pågældende områder i den periode på to uger, der sluttede kl. 24 den foregående søndag.
Når de akkumulerede fangster når op på 50 % af TAC, skal underretningen ske hver uge om mandagen.
2. Medlemsstaterne skal hver anden tirsdag inden kl. 12 for de 14 dage, der sluttede kl. 24 den foregående søndag, underrette Kommissionen om de mængder rødfisk, som fartøjer, der fører deres flag og er registreret på deres område, har taget i underområde 2 og afsnit IF, 3K og 3M i det NAFO-regulerede område.
Når de akkumulerede fangster når op på 50 % af TAC, skal underretningen ske hver uge.
KAPITEL VII
SÆRLIGE BESTEMMELSER FOR EF-FARTØJERS FISKERI I CCAMLR-OMRÅDET
AFDELING 1
Restriktioner
Artikel 42
Forbud og fangstbegrænsninger
1. Direkte fiskeri efter de arter, der er anført i bilag XV, er forbudt i de områder og perioder, der er anført i nævnte bilag.
2. For nyt fiskeri og forsøgsfiskeri gælder de fangst- og bifangstbegrænsninger, der er fastsat i bilag XVI, i de underområder/afsnit, som er anført i det nævnte bilag.
AFDELING 2
Forsøgsfiskeri
Artikel 43
Deltagelse i forsøgsfiskeri
1. Fiskerfartøjer, der fører spansk flag, og som der er givet meddelelse om til CCAMLR i henhold til artikel 16 i forordning (EF) nr. 66/98, må deltage i forsøgsfiskeri med langline efter Dissostichus spp. i FAO-underområde 48.6 og 88.1. Der må højst være et fiskerfartøj ad gangen, der fisker i underområde 48.6. De samlede fangst- og bifangstbegrænsninger pr. underområde og deres fordeling på små forskningsfelter (SSRU) i de to underområder er fastsat i bilag XVI.
2. Fiskeriet skal foregå over så stort et geografisk og batymetrisk område som muligt for at få de nødvendige oplysninger til bestemmelse af fiskeripotentialet og for at undgå overkoncentration af fangst og indsats. Fiskeriet i givet SSRU skal derfor ophøre, når den indberettede fangst når op på den mængde, der højst må fanges, og det pågældende SSRU lukkes derefter for fiskeri i resten af fangståret.
Artikel 44
Rapporteringssystemer
For fiskerfartøjer, der deltager i det forsøgsfiskeri, som er nævnt i artikel 43, gælder følgende fangst- og indsatsrapporteringssystemer:
a)
det femdages fangst- og indsatsrapporteringssystem, der omhandles i artikel 7, stk. 3, i forordning (EF) nr. 66/98
b)
det månedlige detaljerede rapporteringssystem, der omhandles i artikel 12 i forordning (EF) nr. 66/98
c)
det samlede antal og den samlede vægt af genudsatte Dissostichus eleginoides og Dissostichus mawsoni, herunder dem med »geleagtig«, konsistens, skal indberettes.
Artikel 45
Særlige bestemmelser
1. Det forsøgsfiskeri, der er nævnt i artikel 43, skal foregå i henhold til artikel 14, stk. 3, i forordning (EF) nr. 66/98, når det gælder foranstaltninger til nedsættelse af havfugles utilsigtede dødelighed ved langlinefiskeri. Derudover er det forbudt at kaste affald over bord i dette fiskeri.
2. For fiskerfartøjer, der deltager i forsøgsfiskeri i FAO-underområde 88.1, gælder følgende yderligere bestemmelser:
a)
Fartøjerne har forbud mod at udlede eller kaste følgende over bord:
i)
olie eller olieprodukter eller olierester, undtagen hvis det er tilladt i henhold til bilag I til MARPOL 73/78
ii)
affald
iii)
madaffald, der ikke kan passere gennem en sigte med en maskevidde på højst 25 mm
iv)
fjerkræ eller dele heraf (inkl. æggeskaller)
v)
spildevand inden for 12 sømil fra land eller isshelfe eller spildevand, når skibet sejler med en hastighed på under 4 knob.
b)
Der må ikke bringes levende fjerkræ eller andre levende fugle ind i underområde 88.1, og eventuelt ikke-udtaget fjerkræ, som ikke er spist, skal tages med ud af underområde 88.1.
c)
Det er forbudt at fiske efter Dissostichus spp. i underområde 88.1 inden for 10 sømil fra Balleny Øernes kyst.
Artikel 46
Definition af udsætninger
1. I denne afdeling forstås ved »udsætning« anvendelse af en eller flere langliner på samme fangstplads. Med henblik på fangst- og indsatsrapportering bestemmes en udsætnings nøjagtige geografiske position ved den eller de udsatte langliners midtpunkt.
2. For at blive betegnet som forskningsudsætning:
a)
skal hver forskningsudsætning finde sted mindst 5 sømil fra enhver anden forskningsudsætning, idet afstanden måles fra hver forskningsudsætnings geografiske midtpunkt
b)
hver udsætning skal omfatte mindst 3 500 kroge og højst 10 000 kroge; i den forbindelse kan der udsættes en række separate langliner på samme sted
c)
skal hver langline have en sættetid på mindst seks timer regnet fra udsætningens afslutning til indhalingens begyndelse.
Artikel 47
Forskningsplaner
Fiskerfartøjer, der deltager i det forsøgsfiskeri, der er nævnt i artikel 43, skal iværksætte forskningsplaner i alle de SSRU, som FAO-underområde 48.6 og 88.1 er inddelt i. Forskningsplanen skal iværksættes på følgende måde:
a)
Første gang et fartøj sejler ind i et SSRU, gælder de første 10 udsætninger, der betegnes som »første række«, som forskningsudsætninger og skal opfylde kriterierne i artikel 46, stk. 2.
b)
De næste 10 udsætninger eller de første 10 t fangst, hvis denne mængde opnås ved færre udsætninger, betegnes som »anden række«. Skibsføreren kan beslutte, at udsætninger i anden række skal foregå som led i et normalt forsøgsfiskeri. Hvis disse udsætninger opfylder kravene i artikel 46, stk. 2, kan de også betegnes som forskningsudsætninger.
c)
Hvis føreren efter at have afsluttet den første og den anden række udsætninger ønsker at fortsætte med at fiske i det pågældende SSRU, skal fartøjet gennemføre en »tredje række«, således at der foretages i alt 20 forskningsudsætninger i alle tre rækker. Den tredje række udsætninger skal afsluttes under det samme ophold i det pågældende SSRU som den første og anden række.
d)
Når de 20 forskningsudsætninger er afsluttet, kan fartøjet fortsætte med at fiske i det pågældende SSRU.
e)
I SSRU A, B, C, E og G i underområde 88.1, hvor det fiskbare havbundsareal er på under 15 000 km2, gælder litra a), b), c), og d), ikke, og efter at have afsluttet 10 forskningsudsætninger kan fartøjet fortsætte med at fiske i det pågældende SSRU.
Artikel 48
Dataindsamlingsplaner
1. Fiskerfartøjer, der deltager i det forsøgsfiskeri, der er nævnt i artikel 43, skal iværksætte dataindsamlingsplaner i alle de SSRU, som FAO-underområde 48.6 og 88.1 er inddelt i. Dataindsamlingsplanen skal indeholde følgende data:
a)
position og havdybde ved hver ende af hver langline i en udsætning
b)
udsætningstidspunkt, sættetid og indhalingstidspunkt
c)
antal fisk mistet ved overfladen med angivelse af arter
d)
antal udsatte kroge
e)
agntype
f)
bidprocent
g)
krogtype, og
h)
sø- og skyforhold og månefase på udsætningstidspunktet.
2. Alle de data, der er nævnt i stk. 1, skal indsamles for hver forskningsudsætning. Alle fisk i en forskningsudsætning, hvor der fanges op til 100 fisk, skal måles, og der skal udtages prøver af mindst 30 fisk til biologiske undersøgelser. Hvis der fanges over 100 fisk, anvendes der en metode, hvor der tages tilfældige delstikprøver af fiskene.
Artikel 49
Mærkningsprogram
Hvert fiskerfartøj, der deltager i det forsøgsfiskeri, der er nævnt i artikel 43, skal endvidere iværksætte følgende mærkningsprogram:
a)
Dissostichus spp.-individer skal mærkes og genudsættes i forholdet 1 individ pr. ton levende vægt, der fanges i hele fangståret. Fartøjerne må først ophøre med mærkningen, når de har mærket 500 styk eller ophører med fiskeriet efter at have mærket et individ pr. ton levende vægt, der er fanget.
b)
Målgruppen for programmet bør være små individer på under 100 cm, selv om større individer om nødvendigt må mærkes for at opfylde kravet om, at der skal mærkes et individ pr. ton levende vægt, der er fanget. Alle genudsatte individer bør dobbeltmærkes, og genudsætningen bør ske over så stort et geografisk område som muligt.
c)
På alle mærker skal der tydeligt være trykt et individuelt løbenummer og en returadresse, så det kan spores, hvor mærkerne kommer fra, hvis de mærkede individer fanges igen.
d)
Alle relevante mærkningsdata og oplysninger om genfangster af mærkede Dissostichus spp. i fiskeriet skal meddeles CCAMLR elektronisk senest to måneder, efter at fartøjet er ophørt med dette fiskeri.
Artikel 50
Videnskabelige observatører
Hvert fiskerfartøj, der deltager i det forsøgsfiskeri, som er nævnt i artikel 43, skal i forbindelse med alle fiskeriaktiviteter i fangstperioden have mindst to videnskabelige observatører om bord, hvoraf en skal være udpeget i henhold til CCAMLR-ordningen for international videnskabelig observation.
KAPITEL VIII
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 51
Fremsendelse af data
Ifølge forordning (EØF) nr. 2847/93 skal medlemsstaterne elektronisk sende data vedrørende de landede fangstmængder af de enkelte bestande til Kommissionen under anvendelse af de bestandskoder, der er fastlagt i hver bestandsfortegnelse.
Artikel 52
Kvoter for nye medlemsstater
Fangster taget af fartøjer fra de nye medlemsstater mellem den 1. januar 2004 og tiltrædelsesdatoen fratrækkes kvoterne i bilag I.
Senest 15 dage efter tiltrædelsesdatoen underetter de nye medlemsstater Kommissionen om deres samlede fangster mellem den 1. januar 2004 og tiltrædelsesdatoen.
Artikel 53
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft den 1. januar 2004.
Hvor der er fastsat TAC for CCAMLR-området for perioder, der begynder inden den 1. januar 2004, finder artikel 42 anvendelse fra begyndelsen af de respektive perioder for anvendelse af TAC.
Bestemmelserne i punkt 12 i bilag IV træder i kraft den 1. februar 2004 med undtagelse af punkt 12.3 og 12.7, 2. afsnit, der træder i kraft den 1. januar 2004.
Artikel 13 og 14 gælder ikke for Estland, Letland, Litauen og Polen fra datoen for disse staters tiltrædelse.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. december 2003

Labels: 11
6