Document ID: 32005R1572

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1572/2005
(2005. gada 28. septembris)
par pastāvīga konkursa atklāšanu Vācijas intervences aģentūras rīcībā esošo rudzu tālākai pārdošanai Spānijas iekšējā tirgū
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1784/2003 par labības tirgus kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 6. pantu,
tā kā:
(1)
Komisijas 1993. gada 28. jūlijs Regulā (EEK) Nr. 2131/93, ar ko paredz kārtību un nosacījumus, ar kādiem tiek pārdota intervences aģentūru pārziņā esošā labība (2), konkrēti noteikts, ka intervences aģentūru rīcībā esošā labība ir jāpārdod konkursa kārtībā par cenām, kas nerada tirgus traucējumus.
(2)
Lielā Spānijas teritorijas daļā klimatisku apstākļu dēļ 2005./2006. gada labības raža būs ievērojami mazāka. Šo apstākļu dēļ jau ir cēlušās cenas vietējā tirgū, tādējādi radot grūtības lopbarības piegādē par konkurējošām cenām.
(3)
Vācijas rīcībā ir ievērojami intervences rudzu krājumi, kam grūti atrast noietu un kas tādēļ jāpārdod.
(4)
Tādēļ Spānijas labības tirgum jāpiegādā Vācijas intervences aģentūras rīcībā esošie rudzu krājumi, kas ir ļoti piemēroti uzņēmēju pieprasījumam.
(5)
Ņemot vērā situāciju Kopienas tirgū, ir jāparedz, ka šā konkursa pārvaldību nodrošina Komisija. Bez tam jāparedz piešķiršanas koeficients piedāvājumam, kurā noteiktā pārdošanas cena ir viszemākā.
(6)
Vācijas intervences aģentūras paziņojumā Komisijai piedāvājumu iesniedzējiem jāpaliek anonīmiem.
(7)
Lai modernizētu pārvaldību, Komisijas pieprasītie dati jānosūta pa elektronisko pastu.
(8)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Graudaugu pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Vācijas intervences aģentūra izsludina pastāvīgo konkursu tās rīcībā esošo 500 000 tonnu rudzu pārdošanai Kopienas tirgū.
2. Pārdodamie rudzi jāpiegādā Spānijas tirgum.
2. pants
Šīs regulas 1. pantā paredzētās pārdošanas kārtību nosaka Regula (EEK) Nr. 2131/93.
Tomēr, atkāpjoties no minētās regulas:
a)
piedāvājumus izstrādā, pamatojoties uz tās partijas faktisko kvalitāti, uz kuru tie attiecas;
b)
minimālo pārdošanas cenu nosaka tādu, kas nerada traucējumus labības tirgū, un katrā ziņā tādu, kas nav zemāka par intervences cenu.
3. pants
1. Atkāpjoties no Regulas (EEK) Nr. 2131/93 13. panta 4. punkta piedāvājuma nodrošinājums ir EUR 10 par tonnu.
2. Piedāvājumi ir spēkā tikai tad, ja tiem pievienota iesniedzēja rakstiskā apņemšanās iesniegt nodrošinājumu EUR 80 par tonnu apmērā ne vēlāk kā divas darba dienas pēc dienas, kad saņemts paziņojums par līgumtiesību piešķiršanu.
4. pants
1. Piedāvājumu iesniegšanas termiņš pirmajai konkursa daļai beidzas 2005. gada 5. oktobrī pulksten 15.00 (pēc Briseles laika).
Piedāvājumu iesniegšanas termiņš nākamajām konkursa daļām beidzas attiecīgās nedēļas trešdienā pulksten 15.00 (pēc Briseles laika), izņemot to nedēļu trešdienas, kurās konkurss nenotiks, - 2005. gada 2. novembrī, 2005. gada 28. decembrī, 2006. gada 12. aprīlī, 2006. gada 24. maijā un 2006. gada 14. jūnijā.
Piedāvājumu iesniegšanas termiņš pēdējai konkursa daļai beidzas 2006. gada 28. jūnijā pulksten 15.00 (pēc Briseles laika).
2. Piedāvājumi jāiesniedz Vācijas intervences aģentūrai, kuras adrese ir šāda:
Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)
Deichmannsaue 29
D-53179 Bonn
Fakss Nr. 1: (49 228) 68 45 39 85
Fakss Nr. 2: (49 228) 68 45 32 76
5. pants
Divu stundu laikā pēc piedāvājumu iesniegšanas termiņa beigām Vācijas intervences aģentūra paziņo Komisijai par saņemtajiem piedāvājumiem. Šo paziņojumu nosūta elektroniski, ievērojot pielikumā norādīto paraugu.
6. pants
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1784/2003 25. panta 2. punktā izklāstīto procedūru Komisija nosaka minimālo pārdošanas cenu vai nolemj nepieņemt saņemtos piedāvājumus. Ja piedāvājumus iesniedz par to pašu partiju un par kopējo daudzumu, kas pārsniedz pieejamo, katrai partijai var noteikt atsevišķu cenu.
Ja piedāvājumos ir noteikta minimālā pārdošanas cena, Komisija, nosakot minimālo pārdošanas cenu, piedāvātajiem daudzumiem var noteikt sadales koeficientu.
7. pants
1. Šīs regulas 3. panta 1. punktā minēto nodrošinājumu atbrīvo pilnā mērā tiem daudzumiem:
a)
kuru piedāvājums nav pieņemts;
b)
par kuriem noteiktajā laikā ir samaksāta pārdošanas cena un ir iesniegts šīs regulas 3. panta 2. punktā minētais nodrošinājums.
2. Šīs regulas 3. panta 2. punktā minēto nodrošinājumu atbrīvo proporcionāli graudaugu produktu daudzumiem, ko piegādā Spānijā. Apliecinājumu par katras partijas izkraušanu attiecīgajā ostā iesniedz saskaņā ar Komisijas Regulas (EEK) Nr. 3002/92 (3) noteikumiem. Ar kontroleksemplāru T5 jāapliecina, ka šīs regulas 1. panta 2. punkta nosacījumi tikuši ievēroti.
8. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 28. septembrī

Labels: 3
18
17