Document ID: 32007R0235

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 235/2007
z dne 5. marca 2007
o spremembi Uredbe (ES) št. 474/2006 o vzpostavitvi seznama Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Skupnosti
(Besedilo velja za EGP)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 2111/2005 z dne 14. decembra 2005 o vzpostavitvi seznama Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Skupnosti, in informiranju potnikov v zračnem prometu o identiteti letalskega prevoznika, ki opravlja let, ter razveljavitvi člena 9 Direktive 2004/36/ES (1) in zlasti člena 4 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Uredba Komisije (ES) št. 474/2006 (2) je vzpostavila seznam Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Skupnosti iz poglavja II Uredbe (ES) št. 2111/2005.
(2)
V skladu s členom 4(2) Uredbe (ES) št. 2111/2005 in členom 2 Uredbe Komisije (ES) št. 473/2006 z dne 22. marca 2006 o določitvi izvedbenih pravil za seznam Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Skupnosti iz poglavja II Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 2111/2005 (3) je država članica zahtevala posodobitev seznama Skupnosti.
(3)
V skladu s členom 4(3) Uredbe (ES) št. 2111/2005 so nekatere države članice Komisiji posredovale informacije, ki so pomembne za posodobitev seznama Skupnosti. Pomembne informacije so posredovale tudi tretje države. Zaradi tega je treba seznam Skupnosti posodobiti.
(4)
Komisija je vse zadevne letalske prevoznike obvestila neposredno ali, kadar to ni bilo mogoče, prek organov, odgovornih za njihov regulativni nadzor, pri čemer je navedla bistvena dejstva in razloge, ki so podlaga za odločitev o uvedbi prepovedi opravljanja letov v Skupnosti ali za spremembo pogojev za prepoved opravljanja letalskih prevozov za letalskega prevoznika, ki je vključen na seznam Skupnosti.
(5)
Komisija je zadevnim letalskim prevoznikom dala možnost, da imajo vpogled v dokumente, ki so jih zagotovile države članice, da predložijo pisne pripombe in da v 10 delovnih dneh pripravijo ustno predstavitev Komisiji in Odboru za varnost v zračnem prometu, ustanovljenemu z Uredbo Sveta (EGS) št. 3922/91 z dne 16. decembra 1991 o uskladitvi tehničnih predpisov in upravnih postopkov na področju civilnega letalstva (4).
(6)
Komisija, v določenih primerih pa tudi nekatere države članice, se je posvetovala z organi, ki so odgovorni za regulativni nadzor zadevnih letalskih prevoznikov.
(7)
Obstajajo preverjeni dokazi o resnih varnostnih pomanjkljivostih pri zrakoplovu tipa IL-76 z registrsko oznako ST-EWX, ki je edini zrakoplov prevoznika Air West, ki se lahko uporablja pri opravljanju letov v Skupnost. Te pomanjkljivosti je med preverjanjem na ploščadi, opravljenim po programu SAFA (5), ugotovila Nemčija.
(8)
Nemčija je Komisiji sporočila, da je ob upoštevanju skupnih meril v okviru člena 6(1) Uredbe (ES) št. 2111/2005 sprejela takojšnjo prepoved opravljanja letov za celotno floto prevoznika Air West.
(9)
Poleg tega je Nemčija Komisiji predložila zahtevo za posodobitev seznama Skupnosti v skladu s členom 4(2) Uredbe (ES) št. 2111/2005 in kot določa člen 6 Uredbe (ES) št. 473/2006, z namenom, da se prepoved opravljanja letov razširi na Evropsko skupnost za celotno floto prevoznika Air West.
(10)
Zato se na podlagi skupnih meril oceni, da prevoznik Air West Co. Ltd za celotno floto ne izpolnjuje ustreznih varnostnih standardov. Za letalskega prevoznika mora veljati prepoved opravljanja letov za vse dejavnosti, zato se iz Priloge B prenese v Prilogo A.
(11)
Organi Kazahstana so Komisiji predložili dokaz o odvzemu spričevala prevozniku BGB Air. Ker je zato ta prevoznik, certificiran v Kazahstanu, prekinil svoje dejavnosti, se izključi iz Priloge A.
(12)
Kakršni koli ukrepi, sprejeti za Dairo Air Services iz Ugande, se morajo uporabljati tudi za DAS Air Cargo (DAZ).
(13)
Prevoznik Dairo Air Services/DAS Air Cargo je Komisiji predložil celovit korekcijski akcijski načrt za odpravljanje sistemskih varnostnih pomanjkljivosti, ki se že izvaja. Poleg tega so pristojni organi Ugande potrdili prevoznikov akcijski načrt in pripravili podroben letni načrt nadzornih dejavnosti nad letalskim prevoznikom za leto 2007.
(14)
Komisija je stopila v stik s pristojnimi organi Kenije, da bi potrdili, da je bilo spričevalo letalskega prevoznika, ki ga je Kenija izdala prevozniku DAS Air Cargo, odvzeto. Komisija mora dobiti nadaljnja pojasnila o tej zadevi.
(15)
Na podlagi skupnih meril se ocenjuje, da je treba prevozniku Dairo Air Services/DAS Air Cargo dovoliti, da opravlja dejavnost v Skupnosti, in ga je zato treba izključiti iz Priloge A. Države članice nameravajo zagotoviti nadaljnje preverjanje dejanske skladnosti z ustreznimi varnostnimi standardi s pomočjo sistematskih preverjanj letalskega prevoznika na ploščadi.
(16)
Pristojni organi Ugande so potrdili, da je glavni sedež prevoznika Entebbe. Komisija bo ponovno ocenila položaj letalskega prevoznika ob upoštevanju sposobnosti pristojnih organov Ugande, da izvajajo nadzorne dejavnosti. Prevoznik in pristojni organi Ugande soglašajo, da bodo po potrebi predmet revizije.
(17)
Organi Kazahstana so Komisiji predložili dokaz o odvzemu spričevala prevozniku GST Aero. Ker je zato ta prevoznik, certificiran v Kazahstanu, prekinil svoje dejavnosti, se izključi iz Priloge A.
(18)
Prevoznik Pakistan International Airlines je Komisiji predložil korekcijski akcijski načrt za reševanje sistemskih varnostnih pomanjkljivosti, ki jih je več držav ugotovilo med preverjanji na ploščadi, opravljenimi po programu SAFA. Poleg tega so pristojni organi Pakistana potrdili prevoznikov akcijski načrt in pripravili letni načrt nadzornih dejavnosti letalskega prevoznika.
(19)
Skupina evropskih strokovnjakov je med 12. in 16. februarjem 2007 izvedla misijo za ugotavljanje dejstev v Pakistanu, da bi ocenila izvajanje predloženega akcijskega načrta. Iz poročila je razvidno, da je treba nekatere ukrepe, potrebne za izboljšanje položaja družbe v zvezi s skladnostjo z veljavnimi varnostnimi standardi, še dokončati, zlasti za zrakoplova tipa Boeing B-747 in Airbus A-310. Položaj je trenutno zadovoljiv v zvezi s floto B-777, za katero ne veljajo sistemske pomanjkljivosti iz uvodne izjave 18 zgoraj, s pomočjo ustrezne ureditve pa se tudi stalno zagotavlja plovnost.
(20)
Zato se na podlagi skupnih meril ocenjuje, da prevoznik Pakistan International Airlines ne izpolnjuje ustreznih varnostnih standardov, razen pri letih flote zrakoplovov Boeing B-777, zato ga je treba za vse ostale dejavnosti vključiti v Prilogo B (6). Države članice tudi nameravajo zagotoviti nadaljnje preverjanje dejanske skladnosti z ustreznimi varnostnimi standardi s pomočjo sistematskih preverjanj letalskega prevoznika na ploščadi.
(21)
Organi Liberije so Komisiji predložili dokaz, da je spričevalo edinega letalskega prevoznika, ki je trenutno še vedno certificiran v Liberiji - Weasua Airlines - poteklo 31. decembra 2006 in da so navedeni organi zavrnili njegovo podaljšanje. Zato je treba prevoznika Weasua Airlines zaradi prenehanja dejavnosti izključiti iz Priloge A.
(22)
Kar zadeva korekcijski akcijski načrt, ki ga je Liberija sprejela za uskladitev svojih zmogljivosti za nadzor varnosti v zračnem prometu z ustreznimi varnostnimi standardi, je iz dokumentacije, ki je bila predložena Komisiji, razvidno, da je potreben nadaljnji napredek pri njegovem polnem izvajanju. To pomeni, da se vsak letalski prevoznik, ki mu uprava za civilno letalstvo Liberije podeli spričevalo letalskega prevoznika, vključi v Prilogo A.
(23)
Organi Demokratične republike Kongo so Komisiji posredovali informacije, ki navajajo dodelitev spričevala naslednjim letalskim prevoznikom: African Air Services Commuter SPRL, El Sam Airlift, Espace Aviation Services, Piva Airlines, Safe Air Company. Te letalske prevoznike je treba izrecno navesti v Prilogi A.
(24)
Organi Demokratične republike Kongo so Komisiji predložili dokaz o odvzemu spričevala naslednjim letalskim prevoznikom: Entreprise World Airways (E.W.A.), Uhuru Airlines, Central Air Express, Global Airways, African Company Airlines, CO-ZA Airways. Ker so zato ti prevozniki, certificirani v Demokratični republiki Kongo, prekinili svoje dejavnosti, se izključijo iz Priloge A.
(25)
Prevoznik Hewa Bora Airways je pridobil nov zrakoplov, ki je nadomestil tistega, ki je bil prej naveden v Prilogi B. Belgija je Komisijo obvestila, da namerava tudi pri tem zrakoplovu izvajati isti začasni režim preverjanj na ploščadi in nadzora kot pri prejšnjem zrakoplovu. Zato se zrakoplov tipa Lockheed L-1011 s serijsko številko 193H-1206 in registrsko oznako 9Q-CHC v Prilogi B nadomesti z zrakoplovom tipa Boeing B767-266 ER s serijsko številko 23 178 in registrsko oznako 9Q-CJD.
(26)
Organi Ekvatorialne Gvineje so Komisiji predložili posodobljeni seznam letalskih prevoznikov, ki imajo spričevalo letalskega prevoznika. Trenutno so v Ekvatorialni Gvineji certificirani samo naslednji letalski prevozniki: Euroguineana de Aviacion y Transportes, General Work Aviacion, Guinea Airways, Guinea Equatorial de Transportes Aereos, Union de Transportes Aereos (UTAGE). Zaradi tega je treba seznam Skupnosti ustrezno posodobiti, te letalske prevoznike pa je treba vključiti v Prilogo A.
(27)
Organi Kirgiške republike so Komisiji posredovali informacije, iz katerih je razvidno, da so dodelili spričevala letalskega prevoznika naslednjim letalskim prevoznikom: Air Central Asia, Esen Air, Air Manas, World Wing Aviation. Ker so te nove prevoznike certificirali organi Kirgiške republike, ki so pokazali pomanjkanje sposobnosti za izvajanje primernega varnostnega nadzora, jih je treba vključiti v Prilogo A.
(28)
Organi Kirgiške republike so Komisiji predložili dokaz o odvzemu spričevala naslednjim letalskim prevoznikom: Anikai Air, Country International Airlines, FAB Air, Kyrgyz Airways, Kyrgyz Trans Avia, Reem Air, Sun Light. Ker so zato ti prevozniki, certificirani v Kirgiški republiki, prekinili svoje dejavnosti, se izključijo iz Priloge A.
(29)
Po tem, ko so Komisija in države članice pregledale dokumentacijo, ki jo je Phuket Air predložil v zvezi z napredkom pri izvajanju svojega korekcijskega akcijskega načrta, ter po potrditvi in pozitivni oceni te dokumentacije s strani pristojnih organov Kraljevine Tajske, je dovolj dokazov o tem, da je letalski prevoznik uspešno dokončal večino nalog celovitega korekcijskega akcijskega načrta, ki je bil pripravljen po njegovi vključitvi na prvi seznam Skupnosti, objavljen marca 2006.
(30)
Na podlagi skupnih meril se ocenjuje, da je Phuket Air sprejel vse zahtevane ukrepe za skladnost z ustreznimi varnostnimi standardi in se ga zato lahko izključi s seznama v Prilogi A.
(31)
Phuket Air navaja, da trenutno v bližnji prihodnosti ne namerava izvajati nobenih dejavnosti v Evropi; če bo razmišljal o ponovnem začetku dejavnosti na ozemlju Skupnosti v kakršni koli obliki, bo o tem predhodno obvestil Komisijo, ki si pridržuje pravico, da izvede vsa potrebna preverjanja o tem, ali prevoznik še naprej izpolnjuje ustrezne varnostne standarde. Na zasedanju Odbora za varnost v zračnem prometu 21. februarja so letalski prevoznik in pristojni organi Kraljevine Tajske izrazili pripravljenost sprejeti te pogoje, vključno z možnostjo pregledov na kraju samem, če bi jih Komisija zahtevala.
(32)
Komisija se je seznanila z informacijami, ki so jih v zvezi z začasno ukinitvijo in poznejšim odvzemom spričevala prevozniku A Jet Aviation predložili EASA in pristojni organi Cipra. Glede na izvajanje nadzora s strani pristojnih organov Cipra in na podlagi rezultatov zadnjega skupnega obiska, ki sta ga EASA in JAA opravila v januarju 2007 v zvezi z vprašanji glede plovnosti, vzdrževanja, operativnih zahtev in izdajanja licenc za letalsko osebje, je Komisija ugotovila precejšen napredek, vendar je treba nadaljevati s prizadevanji, Komisija pa mora spremljati vsak nadaljnji razvoj na tem področju.
(33)
Komisija je ponovno proučila položaj prevoznika Johnsons Air, in sicer na podlagi dokumentacije, ki jo je predložila uprava za civilno letalstvo Gane, vključno z nadzornim programom tega prevoznika, ter se strinja, da prevoznik izpolnjuje ustrezne varnostne standarde. Zato Komisija meni, da ni treba, da je Johnsons Air vključen na seznam Skupnosti.
(34)
Na podlagi informacij v zvezi z izsledki določenega števila preverjanj na ploščadi po programu SAFA, ki jih je Komisija posredovala pristojnim organom Bolgarije, so se ti organi 21. februarja 2007 odločili, da s takojšnjim učinkom spremenijo spričevala petih bolgarskih prevoznikov tovora. Bolgarija je omejila njihove dejavnosti v Evropski skupnosti, pa tudi na Norveškem, Islandiji in v Švici. Zato od tega datuma do nadaljnjega letalski prevozniki Air Sofia, Bright Aviation Services, Heli Air Services, Skorpion Air in Vega Airlines ne smejo opravljati dejavnosti v druge države članice Skupnosti, na Norveško, Islandijo in v Švico.
(35)
Pristojni organi Bolgarije so se zavezali, da bodo ponovno pregledali te ukrepe, in sicer na podlagi ustreznih korekcijskih ukrepov, ki jih bodo izvedli ti prevozniki, ter po preverjanju in odobritvi s strani teh organov v roku dveh mesecev. Komisija se je seznanila z ukrepi, ki so jih sprejeli pristojni organi Bolgarije, in mora v naslednjih mesecih s pomočjo EASA in držav članic pozorno spremljati položaj teh prevoznikov, pa tudi izvajanje nadzora s strani teh organov.
(36)
Komisija je stopila v stik z ruskimi organi, da bi ponovno proučila položaj prevoznika „Rossyia“, ki je od 1. novembra 2006 naslednik prevoznika Pulkovo Airlines. Glede na napredek pri izvajanju korekcijskega akcijskega načrta s strani prevoznika se zdi Komisiji potrebno, da še naprej pozorno spremlja prevoznika Rossyia. V ta namen bo v aprilu 2007 izvedla revizijo.
(37)
Komisija se je seznanila z napredkom pri izvajanju korekcijskih ukrepov, ki so jih pristojni organi Ruske federacije sprejeli po sprejetju Uredbe (ES) št. 1543/2006, ter z njihovo odločitvijo z dne 12. februarja, da za devet letalskih prevoznikov uvedejo omejitve opravljanja dejavnosti, po tem, ko so od Komisije prejeli informacije, iz katerih so v zvezi z varnostjo teh prevoznikov razvidne sistemske pomanjkljivosti. Zato od tega datuma ruski letalski prevozniki Aero Rent, Tatarstan, Atlant Soyuz, Aviakon Zitotrans, Centre Avia, Gazpromavia, Lukoil, Russian Sky (Russkoe Nebo) in Utair ne smejo opravljati enosmernih in čarterskih letov v Skupnost. Take lete lahko izvajajo samo na podlagi odobritve in posebnih izjemnih dovoljenj s strani pristojnih organov Ruske federacije ter uradne odobritve države članice, v kateri je ciljno letališče. Komisija in države članice bodo pravočasno obveščene še pred izdajo dovoljenja. Zadevna država članica mora na ciljnem letališču v Skupnosti izvajati ustrezna preverjanja na ploščadi. Dovoljenje za let mora biti na krovu, da se omogoči lažje izvajanje preverjanj na ploščadi.
(38)
Poleg tega Komisija ugotavlja, da je zgornja ureditev začasne narave in da bodo pristojni organi Ruske federacije predstavili stanje v zvezi z dejavnostmi za vse zadevne letalske prevoznike, vključno z rednimi leti, pa tudi korekcijski akcijski načrt, tako da bo najkasneje konec aprila 2007 možna dokončna odločitev o teh prevoznikih. Države članice nameravajo zagotoviti nadaljnje preverjanje dejanske skladnosti z ustreznimi varnostnimi standardi s pomočjo sistematičnih preverjanj vseh dejavnosti teh letalskih prevoznikov na ploščadi.
(39)
Glede na različne ukrepe, ki so jih sprejeli pristojni organi Ruske federacije, namerava Komisija preveriti stanje na področju varnosti pri navedenih prevoznikih. V ta namen namerava v naslednjih mesecih ob pomoči držav članic in pristojnih organov Ruske federacije opraviti obisk.
(40)
Ker bi se lahko letalski prevozniki, ki se izključijo s seznama zaradi izjave o prenehanju dejavnosti, ponovno pojavili pod drugo identiteto ali nacionalnostjo, mora Komisija še naprej aktivno spremljati kakršne koli prenose in premike, povezane s temi subjekti.
(41)
Ne glede na svoje izrecne zahteve Komisija do sedaj ni prejela dokazov o tem, da drugi letalski prevozniki, vključeni na seznam Skupnosti, ki je bil posodobljen 12. oktobra 2006, in organi, odgovorni za regulativni nadzor teh prevoznikov, v celoti izvajajo ustrezne sanacijske ukrepe. Zato se na podlagi skupnih meril ocenjuje, da mora za te letalske prevoznike še naprej veljati prepoved opravljanja letov.
(42)
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za varnost v zračnem prometu -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 474/2006 se spremeni:
1.
Priloga A se nadomesti s Prilogo A k tej uredbi.
2.
Priloga B se nadomesti s Prilogo B k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske Unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 5. marca 2007

Labels: 8
11