Document ID: 32010D0417

SKLEP SVETA IN PREDSTAVNIKOV VLAD DRŽAV ČLANIC EVROPSKE UNIJE, KI SO SE SESTALI V OKVIRU SVETA,
z dne 30. novembra 2009
o podpisu in začasni uporabi Sporazuma o zračnem prometu med Kanado ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami
(2010/417/ES)
SVET EVROPSKE UNIJE IN PREDSTAVNIKI VLAD DRŽAV ČLANIC, KI SO SE SESTALI V OKVIRU SVETA, SO -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 80(2) Pogodbe v povezavi s prvim stavkom prvega pododstavka člena 300(2) Pogodbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Komisija je v imenu Skupnosti in držav članic v pogajanjih dosegla Sporazum o zračnem prometu med Kanado ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) v skladu s sklepom Sveta, ki Komisijo pooblašča za začetek pogajanj.
(2)
Sporazum je bil parafiran 30. novembra 2008.
(3)
Sporazum, ki ga je s pogajanji dosegla Komisija, bi morale podpisati in začasno uporabljati Skupnost in države članice v skladu z veljavnim nacionalnim pravom in s pridržkom njegove morebitne poznejše sklenitve.
(4)
Določiti je treba tudi ustrezne postopke za sodelovanje Skupnosti in držav članic v skupnem odboru, ustanovljenem v skladu s členom 17 Sporazuma, in v postopkih za reševanje sporov, predvidenih v členu 21 Sporazuma, ter za izvajanje nekaterih določb Sporazuma v zvezi z varovanjem in varnostjo -
SKLENILI:
Člen 1
Podpis
1. Podpis Sporazuma o zračnem prometu med Kanado ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) se odobri v imenu Skupnosti, s pridržkom sklepa Sveta o njegovi sklenitvi.
Besedilo Sporazuma je priloženo temu sklepu.
2. Predsednik Sveta je pooblaščen, da določi osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis Sporazuma v imenu Skupnosti, s pridržkom njegove sklenitve.
Člen 2
Začasna uporaba
Do začetka veljavnosti Sporazuma Skupnost in njene države članice v skladu z veljavnim nacionalnim pravom začasno uporabljajo Sporazum od prvega dneva v mesecu, ki sledi datumu zadnje note, s katero se pogodbenice medsebojno uradno obvestijo o zaključku ustreznih notranjih postopkov za začasno uporabo Sporazuma.
Člen 3
Skupni odbor
1. V skupnem odboru, ustanovljenem v skladu s členom 17 Sporazuma, Skupnost in države članice zastopajo predstavniki Komisije in držav članic.
2. Stališče Skupnosti in njenih držav članic v okviru skupnega odbora glede zadev, ki so v izključni pristojnosti Skupnosti in za katere ni potrebno sprejetje sklepa s pravnim učinkom, določi Komisija; o tem stališču se vnaprej uradno obvestijo Svet in države članice.
3. Stališče Skupnosti in njenih držav članic glede sklepov skupnega odbora o zadevah, ki so v pristojnosti Skupnosti, sprejme Svet s kvalificirano večino na predlog Komisije, razen če zadevni postopki glasovanja iz Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti ne določajo drugače.
4. Stališče Skupnosti in njenih držav članic glede sklepov skupnega odbora o vprašanjih, ki so v pristojnosti držav članic, sprejme Svet soglasno na predlog Komisije ali držav članic, razen če je država članica v enem mesecu od sprejetja tega stališča obvestila generalni sekretariat Sveta, da lahko soglaša s sklepom, ki ga bo sprejel skupni odbor, le ob soglasju svojih zakonodajnih organov, zlasti zaradi parlamentarnega preučitvenega pridržka.
5. Stališče Skupnosti in držav članic v skupnem odboru predstavi Komisija, razen na področjih v izključni pristojnosti držav članic, pri katerih stališče predstavi predsedstvo Sveta ali Komisija, če tako odloči Svet.
Člen 4
Reševanje sporov
1. V postopkih za reševanje sporov iz člena 21 Sporazuma Skupnost in države članice predstavlja Komisija.
2. Sklep o začasnem preklicu ali ponovni uveljavitvi uporabe koristi na podlagi člena 21(7) Sporazuma sprejme Svet na podlagi predloga Komisije. Svet odloča s kvalificirano večino.
3. O vsakem drugem ustreznem ukrepu glede zadev v pristojnosti Skupnosti, sprejetem v skladu s členom 21 Sporazuma, odloči Komisija s pomočjo posebnega odbora predstavnikov držav članic, ki ga imenuje Svet.
Člen 5
Obveščanje Komisije
1. Države članice nemudoma obvestijo Komisijo o vsaki odločitvi, da zavrnejo, odvzamejo, začasno prekličejo ali omejijo pooblastilo letalskega prevoznika Kanade, ki jo nameravajo sprejeti v skladu s členom 3 Sporazuma.
2. Države članice nemudoma obvestijo Komisijo o kakršnih koli zahtevah ali uradnih obvestilih, ki so jih predložile ali prejele v skladu s členom 6 (Varnost v civilnem letalstvu) Sporazuma.
3. Države članice nemudoma obvestijo Komisijo o kakršnih koli zahtevah ali uradnih obvestilih, ki so jih predložile ali prejele v skladu s členom 7 (Varovanje v civilnem letalstvu) Sporazuma.
V Bruslju, 30. novembra 2009

Labels: 8
18
15
11