Document ID: 31989R2044

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 2044/89 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 19ης Ιουνίου 1989 που τροποποιεί τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 358/79 περί των αφρωδών οίνων των παραγομένων στην Κοινότητα, που ορίζονται στο σημείο 15 του παραρτήματος Ι του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 822/87
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑIΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
ιΕχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 42,
την πρόταση της Επιτροπής^(1 ),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου^(2 ),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής^(3 ),
Εκτιμώντας :
ότι οι ειδικές διατάξεις που αφορούν τους οίνους ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχές θεσπίζονται με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ. 823/87^(4 ), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2043/89^(5 ) ότι ο εν λόγω κανονισμός τροποποιήθηκε με την κατάργηση των τεχνικών διατάξεων που αφορούν ιδιαίτερα την παραγωγή και τη θέση σε εμπορία των v.m.q.p.r.d με σκοπό τη μεταφορά των εν λόγω διατάξεων στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 358/79^(6 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3805/85^(7 ), εκτός εάν προστεθούν στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3309/85 του Συμβουλίου της 18ης Νοεμβρίου 1985 για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με την περιγραφή και την παρουσίαση αφρωδών οίνων και αεριούχων αφρωδών οίνων^(8 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2045/89^(9 ), ή εφόσον καθίστανται περιττές λόγω της θέσπισης πλέον πρόσφατων παράλληλων κανόνων
ότι, λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι το ανακαθαρισμένο συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών έχει γίνει αποδεκτό για οινοποίηση με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 822/87 της 16ης Μαρτίου 1987 περί κοινής οργάνωσης της αμπελοοινικής αγοράς^(10 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1236/89^(11 ), και με σκοπό να προτιμηθούν, ως βασική ύλη για την παρασκευή αφρωδών οίνων, προϊόντα που λαμβάνονται από αμπέλους, θα πρέπει να προβλεφθεί ότι οι παρασκευαστές αφρωδών οίνων μπορούν να χρησιμοποιούν το ανακαθαρισμένο συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών ότι, προς αποφυγή αρνητικών επιδράσεων στην ποιότητα, πρέπει να προβλεφθεί ότι τα κράτη μέλη μπορούν να απαγορεύσουν τη χρήση του συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλιών για την παρασκευή των αφρωδών οίνων
;
;
;
;
;
;
;
;
;
ότι η αποκτηθείσα πείρα έδειξε ότι είναι ανάγκη να διευκρινιστεί καλύτερα η σύνθεση του "liqueur de tirage" που χρησιμοποιείται για την παραγωγή αφρώδους οίνου, ιδίως όσον αφορά τους v.m.q.p.r.d ότι ο οίνος που χρησιμοποιείται για την παρασκευή οινικού αιωρήματος ζύμης δεν πρέπει να έχει την ίδια προέλευση με τον οίνο στον οποίο προστίθεται το αιώρημα αυτό για να προκαλέσει την έκλυση αφρού
ότι, αφενός, ο τόπος φύτευσης ενός αμπελώνα και οι κλιματολογικές συνθήκες που επικρατούν στον τόπο αυτό κάθε έτος και, αφετέρου, τα μέτρα στον αμπελοοινικό τομέα και ιδίως οι οινολογικές διαδικασίες και πρακτικές που χρησιμοποιούνται αμέσως μετά τη συγκομιδή των σταφυλιών καθορίζουν, σε μεγάλο βαθμό, τα χαρακτηριστικά ενός αφρώδους οίνου ποιότητας που παράγεται σε μια καθορισμένη περιοχή ότι για το λόγο αυτό, καθώς επίσης και για τον περιορισμό των κινδύνων παράνομων χρήσεων με την ευκαιρία των διαδοχικών αλλαγών κατόχων πρώτων υλών, θα πρέπει να προβλεφθεί ότι η μεταποίηση των σταφυλιών σε γλεύκος και του γλεύκους που λαμβάνεται με αυτό τον τρόπο σε οίνο καθώς και η παρασκευή αφρώδους οίνου από αυτά τα προϊόντα πρέπει να παραγματοποιείται στο εσωτερικό ή στο άμεσο περιβάλλον της συγκεκριμένης περιοχής όπου έγινε η συγκομιδή των χρησιμοποιούμενων σταφυλιών
ότι, προκειμένου να αποφευχθούν, για τους ενδιαφερόμενους παρασκευαστές οίνων v.m.q.p.r.d, οι ζημίες που συνεπάγεται η διακοπή των παραδοσιακών εμπορικών πρακτικών, ενδείκνυται να δοθεί στα κράτη μέλη η δυνατότητα να επιτρέπουν, κατ' εξαίρεση, να παρασκευάζεται οίνος v.m.q.p.r.d με διόρθωση της "cuvee" μέσω της προσθήκης ενός ή περισσότερων αμπελοοινικών προϊόντων τα οποία δεν προέρχονται από την καθορισμένη περιοχή της οποίας το όνομα φέρει ο εν λόγω αφρώδης οίνος ότι είναι, εξάλλου, σημαντικό να δοθεί στο κράτη μέλη η δυνατότητα να επιτρέπουν, σε ορισμένες περιπτώσεις, να πραγματοποιείται η παρασκευή ενός οίνου v.m.q.p.r.d εκτός της καθορισμένης περιοχής της οποίας το όνομα φέρει αυτός ο αφρώδης οίνος
ότι θα πρέπει να εφαρμόζονται οι ίδιες μέθοδοι ανάλυσης για όλες τις κατηγορίες του οίνου, ώστε να διευκολύνεται η σύγκριση των αποτελεσμάτων των διαφόρων αναλύσεων ότι πρέπει να διευκρινισθεί ότι οι μέθοδοι ανάλυσης που προβλέπονται στα πλαίσια της εφαρμογής του άρθρου 74 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 822/87 ισχύουν επίσης για την ανάλυση των αφρωδών οίνων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Άρθρο 1 Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ. 358/79 τροποποιείται ως εξής :
1 .^ Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
"ιΑρθρο 1
Ο παρών κανονισμός θεσπίζει κανόνες συμπληρωματικούς εκείνων του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 822/87, όσον αφορά την παραγωγή και την εμπορία των αφρωδών οίνων, περιλαμβανομένων των αφρωδών οίνων αρωματικού τύπου, που ορίζονται στο σημείο 15 του παραρτήματος 1 του εν λόγω κανονισμού ."
2 .^ Στο άρθρο 2, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
"Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού, με εξαίρεση τον τίτλο ΙΙ, εφαρμόζονται επίσης για τους αφρώδεις οίνους ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχές
οι οποίοι αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 δεύτερο^εδάφιο δεύτερη περίπτωση του κανονισμού ( ΕΟΚ )
αριθ . 823/87, και οι οποίοι καλούνται στο εξής "v.m.q.p.r.d "."
3 .^ Στο άρθρο 4 :
α ) ^η παράγραφος 1 διαγράφεται
β ) ^η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
"2 . Το liqueur d'expedition δεν δύναται να συντίθεται παρά μόνον από :
- σακχαρόζη,
- γλεύκος σταφυλιών,
- μερικώς ζυμωθέν γλεύκος σταφυλιών,
- συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών,
- ανακαθαρισμένο συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυ -
λιών,
- οίνο ή
- μείγμα αυτών,
ενδεχομένως μετά προσθήκη αποστάγματος οίνου ."
4 .^ Στο άρθρο 5 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, τα στοιχεία ε ) και στ ) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο :
"ε ) ^ότι η χρησιμοποιούμενη μέθοδος είναι η προσθήκη σακχαρόζης, συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλιών ή ανακαθαρισμένου συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλιών .
Ο εμπλουτισμός μπορεί να γίνει με την προσθήκη σακχαρόζης ή συμπυκνωμένου γλεύκους, εφόσον η μέθοδος αυτή εφαρμόζεται κατά παράδοση ή κατ' εξαίρεση στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, σύμφωνα με τους κανόνες που ίσχυαν στις 24 Νοεμβρίου 1974 . Ωστόσο, τα κράτη μέλη μπορούν να αποκλείσουν τη χρήση συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλιών ."
5 .^ Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο :
"ιΑρθρο 10α
Το liqueur de tirage για τους αφρώδεις οίνους μπορεί να αποτελείται μόνον από ζύμες, ξηρές ή εντός οινικού αιωρήματος, και :
- γλεύκος σταφυλιών,
- μερικώς ζυμωθέν γλεύκος σταφυλιών,
- συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών,
- ανακαθαρισμένο συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλιών ή
- σακχαρόζη και οίνο ."
6 .^ Το άρθρο 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
"ιΑρθρο 13
1 . Ο ολικός αλκοολικός τίτλος κατ' όγκο :
α ) ^των cuvees που προορίζονται για την παρασκευή αφρωδών οίνων ποιότητας είναι τουλάχιστον 9 % vol
β ) ^των cuvees που προορίζονται για την παρασκευή v.m.q.p.r.d είναι τουλάχιστον :
- 9,5 % vol στις αμπελουργικές ζώνες Γ ΙΙΙ,
- 9 % vol στις λοιπές αμπελουργικές ζώνες .
Εντούτοις, οι cuvees που ορίζονται για την παρασκευή ορισμένων v.m.q.p.r.d που θα περιλαμβάνονται σε κατάλογο που θα καταρτισθεί και θα παρασκευάζονται από μία μόνο ποικιλία αμπέλου, μπορούν να έχουν ολικό αλκοολικό τίτλο κατ' όγκο όχι κατώτερο από 8,5 % vol .
2 . Ο κατάλογος των v.m.q.p.r.d που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δεύτερο εδάφιο θεσπίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 83 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 822/87 ."
7 .^ Το άρθρο 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
"ιΑρθρο 14
Ο κτηθείς αλκοολικός τίτλος κατ' όγκον των αφρωδών οίνων ποιότητος και των v.m.q.p.r.d, περιλαμβανομένης και της αλκοόλης που περιέχεται στο liqueur d'expedition, που ενδεχομένως προστίθεται, είναι τουλάχιστον 10 % vol ."
8 .^ Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο :
"ιΑρθρο 14α
1 . Οι οίνοι v.m.q.p.r.d λαμβάνονται ή παρασκευάζονται μόνον :
- από σταφύλια που προέρχονται από ποικιλίες αμπέλου που αναφέρονται στον κατάλογο που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 823/87 και έχουν τρυγηθεί εντός της καθορισμένης περιοχής,
- με τη μεταποίηση των σταφυλιών που αναφέρονται στην πρώτη περίπτωση σε γλεύκη και των γλευκών που παρασκευάζονται με αυτόν τον τρόπο σε οίνο καθώς και με τη μετατροπή των προϊόντων αυτών σε αφρώδη οίνο, εντός της καθορισμένης περιοχής όπου έχουν τρυγηθεί τα χρησιμοποιούμενα σταφύλια .
2 . Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 πρώτη περίπτωση, όταν πρόκειται για παραδοσιακή πρακτική η οποία ρυθμίζεται από ειδικές διατάξεις του κράτους μέλους παραγωγής, το κράτος μέλος αυτό μπορεί να επιτρέπει, με ρητή άδεια και αφού διεξαχθεί κατάλληλος έλεγχος, να λαμβάνεται ένας v.m.q.p.r.d με διόρθωση του βασικού προϊόντος του οίνου αυτού με την προσθήκη
ενός ή περισσότερων αμπελοοινικών προϊόντων τα οποία δεν προέρχονται από την καθορισμένη περιοχή της οποίας το όνομα φέρει ο οίνος αυτός, υπό την προϋπόθεση ότι :
- αυτός ο τύπος πρόσθετων αμπελοοινικών προϊόντων δεν παράγεται εντός της εν λόγω καθορισμένης περιοχής, με τα ίδια χαρακτηριστικά με εκείνα των προϊόντων που δεν προέρχονται από την εν λόγω περιοχή,
- η προσθήκη αυτή γίνεται σύμφωνα με τις οινολογικές πρακτικές και τους ορισμούς που προβλέπονται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 822/87,
- ο συνολικός όγκος των προστιθέμενων αμπελοοινικών προϊόντων που δεν προέρχονται από την καθορισμένη περιοχή δεν υπερβαίνει το 10 % του συνολικού όγκου των χρησιμοποιούμενων προϊόντων τα οποία προέρχονται από την καθορισμένη περιοχή .
Το κράτος μέλος μπορεί να εξουσιοδοτείται, σύμφωνα με το άρθρο 83 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ.^822/87, να επιτρέπει σε εξαιρετικές περιπτώσεις ποσοστά προσθήκης ανώτερα του 10 %,
- ο οίνος v.m.q.p.r.d που λαμβάνεται κατ' αυτόν τον τρόπο περιέχεται σε κατάλογο που θα θεσπιστεί .
ιΟταν τα αμπελοοινικά προϊόντα που χρησιμοποιούνται για την προσθήκη μπορούν να παραχθούν εντός της εν λόγω καθορισμένης περιοχής, οι άδεις που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο έχουν μεταβατικό χαρακτήρα, με ανώτατη προθεσμία εφαρμογής 10 ετών από 1ης Σεπτεμβρίου 1989 .
3 . Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 δεύτερη περίπτωση, οίνος v.m.q.p.r.d μπορεί να παρασκευάζεται σε μια περιοχή άμεσα γειτονική εφόσον το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος το έχει προβλέψει με ρητή άδεια και υπό ορισμένες προϋποθέσεις .
Εξάλλου, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν βάσει ατομικών αδειών η ειδικών αδειών διάρκειας κάτω της πενταετίας, και με την επιφύλαξη του ενδεδειγμένου ελέγχου, να παρασκευάζεται ένας v.m .q.p.r.d ακόμα και εκτός περιοχής που γειτνιάζει άμεσα με την εν λόγω καθορισμένη περιοχή
α ) ^όταν πρόκειται για παραδοσιακή πρακτική που χρησιμοποιείται τουλάχιστον από τις 24 Νοεμβρίου 1974 ή, όσον αφορά τα κράτη μέλη που προσχώρησαν στην Κοινότητα μετά την ημερομηνία αυτή, πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της προσχώρησής τους
β ) ^στις άλλες περιπτώσεις και εφόσον πρόκειται για πρακτική που εχρησιμοποιείτο πριν από την 1η Σεπτεμβρίου 1989, για μια μεταβατική περίοδο η οποία λήγει στις 31 Αυγούστου 1992 .
4 . Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 83 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 822/87 .
Οι λεπτομέρειες αυτές αφορούν ιδίως :
- την οριοθέτηση των ζωνών που γειτονεύουν άμεσα με μια καθορισμένη περιοχή, λαμβανομένης ιδίως υπό -
ψη της γεωγραφικής θέσης και των διοικητικών δομών,
- τον κατάλογο των v.m.q.p.r.d που αποτελούν το αντικείμενο των παραδοσιακών πρακτικών που αναφέρονται στην παράγραφο 2 ."
9 .^ Το άρθρο 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο .
"ιΑρθρο 15
1 . Για την παρασκευή του liqueur de tirage που προορίζεται για την παραγωγή ενός αφρώδους οίνου ποιότητας, δεν δύνανται να χρησιμοποιηθούν, εκτός των ζυμών, ξηρών ή εντός οινικού αιωρήματος, της σακχαρόζης και του συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλής, ( ανακαθαρισμένου ή όχι ), παρά μόνο :
- γλεύκος σταφυλιών ή μερικώς ζυμωθέν γλεύκος σταφυλιών, από τα οποία δύναται να παραχθεί οίνος κατάλληλος να δώσει επιτραπέζιο οίνο,
- οίνοι κατάλληλοι να δώσουν επιτραπέζιο οίνο,
- επιτραπέζιοι οίνοι
ή
- v.q.p.r.d .
Για την παρασκευή του liqueur de tirage που προορίζεται για την παραγωγή ενός v.m.q.p.r.d δεν δύνανται να χρησιμοποιηθούν, εκτός των ζυμών, ξηρών ή εντός οινικού αιωρήματος, της σακχαρόζης και του συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλιών, ανακαθαρισμένου ή όχι, παρά μόνο :
- γλεύκος σταφυλιών,
- μερικώς ζυμωθέν γλεύκος σταφυλιών,
- οίνος,
- v.q.p.r.d,
που είναι κατάλληλα να δώσουν τον ίδιο v.m.q.p.r.d με εκείνο στον οποίο έχει προστεθεί το liqueur de tirage .
2 . Κατά παρέκκλιση από το σημείο 15 του παραρτήματος Ι του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 822/87, οι αφρώδεις οίνοι ποιότητος και οι v.m.q.p.r.d, όταν διατηρούνται στη θερμοκρασία των 20γ^C εντός κλειστών δοχείων, έχουν υπερπίεση όχι κατώτερη των 3,5 bar .
Εντούτοις, για τους αφρώδεις οίνους ποιότητας και τους v.m.q.p.r.d που περιέχονται σε δοχεία χωρητικότητας κατώτερης των 25 εκατολίτρων, η ελάχιστη υπερπίεση είναι 3 bar .
3 . Οι λεποτμέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 83 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 822/87 ."
10 .^ Στο άρθρο 17 παράγραφος 3, η ημερομηνία : "1η Σεπτεμβρίου 1987" αντικαθίσταται από την ημερομηνία "1η Σεπτεμβρίου 1990 ".
11 .^ Το άρθρο 18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
"ιΑρθρο 18
1 . Για την παραγωγή αφρωδών οίνων ποιότητας αρωματικού τύπου και v.m.q.p.r.d αρωματικού τύπου, η
cuvee συνίσταται αποκλειστικά από γλεύκη σταφυλιών ή από μερικώς ζυμωθέντα γλεύκη σταφυλιών που προέρχονται από ποικιλίες αμπέλου των οποίων ο κατάλογος περιέχεται στο παράρτημα, εφόσον οι ποικιλίες αυτές αναγνωρίζονται ως κατάλληλες για την παραγωγή v.q.p.r.d στην καθορισμένη περιοχή της οποίας το όνομα φέρουν .
Ωστόσο, για την παραγωγή αφρώδους οίνου ποιότητας αρωματικού τύπου μπορούν να χρησιμοποιούνται, για τη σύσταση της cuvee, οίνοι που παράγονται από σταφύλια της ποικιλίας "Prosecco" τα οποία έχουν τρυγηθεί στις περιοχές Trentino-Alto Adige, Veneto και Friuli-Venezia Giulia .
Ο έλεγχος της ζύμωσης πριν και μετά τη σύσταση της cuvee, προκειμένου να καταστεί η cuvee αφρώδης, μπορεί να γίνεται μόνο με απλή ψύξη ή με άλλα φυσικά μέσα .
Απαγορεύεται η προσθήκη liqueur d'expedition .
2 . Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 14, ο κτηθείς αλκοολικός τίτλος κατ' όγκον των αφρωδών οίνων ποιότητας αρωματικού τύπου καθώς και των v.m.q.p.r.d αρωματικού τύπου δεν μπορεί να είναι κατώτερος του 6 % vol .
Ο ολικός αλκοολικός τίτλος κατ' όγκο των αφρωδών οίνων ποιότητας αρωματικού τύπου καθώς και των
v.m.q .p.r.d αρωματικού τύπου δεν μπορεί να είναι μικρότερος του 10 % vol .
3 . Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 15 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο, οι αφρώδεις οίνοι ποιότητος αρωματικού τύπου έχουν υπερπίεση όχι κατώτερη από 3 bar, όταν διατηρούνται στη θερμοκρασία των 20g C εντός κλειστών δοχείων .
4 . Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 17, η διάρκεια της διαδικασίας παρασκευής των αφρωδών οίνων ποιότητος αρωματικού τύπου δεν δύναται να είναι μικρότερη από ένα μήνα ."
12 .^ Το άρθρο 20 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
"ιΑρθρο 20
Οι μέθοδοι ανάλυσης που πρέπει να χρησιμοποιηθούν για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού αναφέρονται στο άρθρο 74 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ .
822/87 ."
13 .^ Στο παράρτημα, πριν από τον όρο "Perle" παρεμβάλλεται ο όρος "Parellada ".
Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Σεπτεμβρίου 1989 .
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
Λουξεμβούργο, 19 Ιουνίου 1989 .

Labels: 17