Document ID: 32007D0860

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 10 декември 2007 година
за предоставяне на макрофинансова помощ на Ливан от страна на Общността
(2007/860/ЕО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 308 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид становището на Европейския парламент,
след консултации с Икономическия и финансов комитет,
като има предвид, че:
(1)
На 4 януари 2007 г. ливанските власти приеха широкообхватна програма за социални и икономически реформи, в която са включени едновременно фискални, структурни и социални мерки и са определени средносрочните приоритети за действие на правителството.
(2)
Ливан, от една страна, и Европейската общност и нейните държави-членки, от друга, подписаха Споразумение за асоцииране (1), което влезе в сила на 1 април 2006 г.
(3)
Властите на Ливан са се ангажирали да постигнат икономическа стабилизация и структурни реформи с подкрепата на Международния валутен фонд (МВФ) чрез програма в рамките на Споразумението за спешна помощ след края на конфликта (ЕРСА), одобрено на 9 април 2007 г.
(4)
Отношенията между Ливан и Европейския съюз се развиват в рамките на Европейската политика за съседство, като по този начин се очаква да бъде постигната по-задълбочена икономическа интеграция. ЕС и Ливан са се споразумели за план за действие в рамките на Европейската политика за съседство, в който са определени средносрочните приоритети в отношенията между ЕС и Ливан и в свързаните политики.
(5)
Ливан е изправен пред значителни нужди от финансиране, произтичащи от нарастващите финансови ограничения в публичния сектор, в това число и високо ниво на държавния дълг, като положението се усложни още вследствие на военния конфликт през юли-август 2006 г. и прогнозираното влошаване на състоянието на платежния баланс през 2007 г.
(6)
Ливанските власти са поискали финансова помощ при благоприятни условия от международните финансови институции, Общността и други двустранни донори. Въпреки финансирането от МФВ и Световната банка, все още е налице значителен остатъчен недостиг от финансиране, който трябва да бъде запълнен, за да се облекчи платежния баланс на страната, публичните ѝ финанси и държавния дълг, а също така, за да се подкрепят политическите цели, свързани с усилията за реформи от страна на властите.
(7)
Ливан е една от най-задлъжнелите страни в света, която е изправена пред проблема със значителен непогасен дълг. При тези обстоятелства помощта от страна на Общността за Ливан следва да бъде предоставяна под формата на съчетание от безвъзмездни средства и заеми, като това би представлявало подходяща мярка за подпомагане на страната бенефициер в този критичен момент.
(8)
С оглед ефикасната защита на финансовите интереси на Общността, свързани с настоящата финансова помощ, е необходимо да се предвидят подходящи мерки от страна на Ливан, които да гарантират предпазването от и борбата с измамите, корупцията и други нередности във връзка с тази помощ, а също така и контролни механизми от страна на Комисията и одит от страна на Сметната палата.
(9)
Отпускането на финансовата помощ от страна на Общността не засяга правомощията на бюджетния орган.
(10)
Помощта следва да се управлява от Комисията след консултации с Икономическия и финансов комитет,
РЕШИ:
Член 1
1. Общността предоставя на Ливан финансова помощ в размер до 80 млн. EUR с цел подпомагане вътрешните усилия на Ливан за следвоенно преструктуриране и постигане на устойчиво икономическо възстановяване, като по този начин се облекчат финансовите ограничения за прилагането на икономическата програма на правителството.
Предвид високото ниво на задлъжнялост на Ливан, финансовата помощ от страна на Общността включва 50 млн. EUR под формата на заеми и до 30 млн. EUR под формата на безвъзмездни средства.
2. Финансовата помощ от Общността се управлява от Комисията след консултации с Икономическия и финансов комитет и по начин, съответстващ на споразуменията или договореностите, постигнати между МВФ и Ливан.
3. Финансовата помощ от Общността се предоставя за две години, считано от първия ден след датата, от която настоящото решение поражда действие. Ако обаче обстоятелствата го изискват, Комисията, след консултации с Икономическия и финансов комитет, може да реши да удължи срока за предоставяне на помощта с максимум една година.
Член 2
1. Комисията се оправомощава да договори с властите на Ливан, след консултации с Икономическия и финансов комитет, условията, свързани с икономическата политика и финансовите условия, съпътстващи финансовата помощ на Общността, които да бъдат заложени в Меморандум за разбирателство и споразуменията за безвъзмездни средства и заеми. Тези условия трябва да съответстват на споразуменията или договореностите, посочени в член 1, параграф 2.
2. По време на използването на финансовата помощ от Общността Комисията наблюдава стабилността на финансовите споразумения, административните процедури и механизмите за вътрешен и външен контрол в Ливан, които са от значение за такава помощ.
3. Комисията проверява на равни интервали от време дали икономическите политики в Ливан са съобразени с целите на финансовата помощ на Общността и дали договорените икономическа политика и финансови условия се изпълняват задоволително. При това Комисията си сътрудничи тясно с институциите на Бретон Уудс, а когато е необходимо, и с Икономическия и финансов комитет.
Член 3
1. Финансовата помощ на Общността се предоставя от Комисията на Ливан на не повече от три транша.
2. Изплащането на всеки транш се извършва на основата на задоволителното изпълнение на икономическата програма, подкрепяна от МВФ.
3. В допълнение, вторият и третият транш се изплащат въз основа на задоволително изпълнение на икономическата програма, подкрепяна от Международния валутен фонд, и на плана за действие ЕС-Ливан в рамките на Европейската политика за съседство, както и въз основа на всички други мерки, съгласувани с Комисията, според предвиденото в член 2, параграф 1, и не по-рано от три месеца след предходното плащане.
4. Средствата се превеждат на Banque du Liban изключително с цел подкрепа за финансовите нужди на Ливан.
Член 4
Финансовата помощ от Общността се усвоява в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности (2) и правилата за прилагането му. По-специално, Меморандумът за разбирателство и споразуменията за безвъзмездни средства и заеми с властите на Ливан предвиждат подходящи мерки от страна на Ливан за предотвратяването и борбата с измамите, корупцията и други нередности, засягащи помощта. Те предвиждат и контролни механизми от страна на Комисията, включително от Европейската служба за борба с измамите, с право на извършване на проверки и инспекции на място, както и одити от страна на Сметната палата, които при необходимост се извършват на място.
Член 5
До 31 август всяка година Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад, съдържащ оценка на изпълнението на настоящото решение през предходната година. Докладът посочва връзката между свързаните с политиката условия, посочени в член 2, параграф 1, текущите икономически и бюджетни резултати на Ливан и решението на Комисията да започне изплащането на траншовете от помощта.
Член 6
Настоящото решение влиза в сила от датата на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 10 декември 2007 година

Labels: 18
19
5