Document ID: 32007D0616

KOMISIJAS LĒMUMS
(2007. gada 5. septembris),
ar ko groza Lēmumu 2001/881/EK un Lēmumu 2002/459/EK attiecībā uz robežkontroles punktu sarakstu
(izziņots ar dokumenta numuru C(2007) 4082)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/616/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/425/EEK par veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienā iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu (1), un jo īpaši tās 20. panta 3. punktu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/496/EEK, ar ko nosaka principus attiecībā uz tādu dzīvnieku veterināro pārbaužu organizēšanu, kurus Kopienā ieved no trešām valstīm, un ar ko groza Direktīvu 89/662/EEK, Direktīvu 90/425/EEK un Direktīvu 90/675/EEK (2), un jo īpaši tās 6. panta 4. punkta otro daļu,
ņemot vērā Padomes 1997. gada 18. decembra Direktīvu 7/78/EK, ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterināro pārbaužu organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm (3), un jo īpaši tās 6. panta 2. punktu,
tā kā:
(1)
Komisijas 2001. gada 7. decembra Lēmumā 2001/881/EK, ar ko izstrādā to robežkontroles punktu sarakstu, kas ir apstiprināti veterinārajai kontrolei attiecībā uz dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem no trešām valstīm, un atjaunina sīki izstrādātos noteikumus attiecībā uz pārbaudēm, kas jāveic Komisijas ekspertiem (4), ir sniegts to robežkontroles punktu saraksts, kuros izdara veterinārās pārbaudes dzīviem dzīvniekiem un dzīvnieku izcelsmes produktiem, ko no attiecīgā lēmuma pielikumā minētajām trešām valstīm ieved Kopienā (“robežkontroles punktu saraksts”).
(2)
Robežkontroles punktu sarakstā ir iekļauts Traces vienības numurs katram robežkontroles punktam. Traces ir datorizēta sistēma, kas ieviesta ar Komisijas 2004. gada 30. marta Lēmumu 2004/292/EK par Traces sistēmas ieviešanu, ar ko groza Lēmumu 92/486/EEK (5). Traces aizstāj iepriekšējo sistēmu Animo, kas balstīta uz tīklu, kurš ieviests ar Komisijas 1991. gada 19. jūlija Lēmumu 91/398/EEK par datorizētu tīklu, kas savieno veterinārās iestādes (Animo) (6), lai sekotu dzīvnieku un noteiktu produktu pārvietošanai Kopienas iekšējā tirdzniecībā un importa plūsmā.
(3)
Pēc atbilstošas pārbaudes saskaņā ar Lēmumu 2001/881/EK robežkontroles punktu saraksts jāpapildina ar robežkontroles punktu Civitavecchia Itālijā.
(4)
Pamatojoties uz Vācijas un Apvienotās Karalistes paziņojumu, no Lēmuma 2001/881/EK pielikumā minētā robežkontroles punktu saraksta jāsvītro robežkontroles punkts Weil/Rhein Mannheim Vācijā un Ipswich Apvienotajā Karalistē.
(5)
Turklāt, pamatojoties uz Beļģijas, Spānijas, Francijas, Itālijas, Ungārijas, Nīderlandes, Portugāles, Rumānijas un Apvienotās Karalistes paziņojumu, jāatjaunina robežkontroles punktu saraksts minētajām dalībvalstīm, ņemot vērā nesenās izmaiņas attiecībā uz pārbaužu centriem un dzīvnieku vai produktu kategorijām, kuras var pārbaudīt dažos ar Lēmumu 2001/881/EK jau apstiprinātos robežkontroles punktos, un uz pārbaužu organizēšanu minētajos punktos.
(6)
To vienību sarakstā, kas minētas Komisijas 2002. gada 4. jūnija Lēmumā 2002/459/EK, ar ko uzskaita Animo datortīkla vienības un atceļ Lēmumu 2000/287/EK (7), ir iekļauts Traces vienības numurs katram robežkontroles punktam Kopienā. Kopienas tiesību aktu konsekvences labad minētais saraksts attiecīgi jāatjaunina, ņemot vērā Lēmuma 2001/881/EK pielikumā izdarāmos grozījumus, lai abos pielikumos minētā informācija būtu identiska.
(7)
Tāpēc attiecīgi jāgroza Lēmums 2001/881/EK un Lēmums 2002/459/EK.
(8)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmuma 2001/881/EK pielikumu aizstāj ar šā lēmuma I pielikuma tekstu.
2. pants
Lēmuma 2002/459/EK pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma II pielikumu.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2007. gada 5. septembrī

Labels: 17
3
6
12
15