Document ID: 32009R1167

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1167/2009
2009 m. lapkričio 30 d.
kuriuo nesutinkama leisti vartoti tam tikrus teiginius apie maisto produktų sveikumą, rizikos susirgti mažinimą, vaikų vystymąsi ir sveikatą
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1924/2006 dėl teiginių apie maisto produktų maistingumą ir sveikatingumą (1), ypač į jo 17 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1)
Pagal Reglamentą (EB) Nr. 1924/2006 teiginiai apie maisto produktų sveikumą draudžiami, jeigu jie nėra leisti vartoti Komisijos laikantis to reglamento reikalavimų ir nėra įtraukti į leidžiamų vartoti teiginių sąrašą.
(2)
Reglamente (EB) Nr. 1924/2006 taip pat nustatyta, kad paraiškas leisti vartoti teiginius apie maisto produktų sveikumą maisto verslo subjektai gali teikti nacionalinei valstybės narės kompetentingai institucijai. Nacionalinė kompetentinga institucija turi perduoti tinkamas paraiškas Europos maisto saugos tarnybai (EMST) (toliau - Tarnyba).
(3)
Gavusi paraišką Tarnyba nedelsdama informuoja apie ją kitas valstybes nares bei Komisiją ir pateikia nuomonę dėl atitinkamo teiginio apie sveikumą.
(4)
Komisija sprendžia dėl leidimo vartoti teiginius apie sveikumą suteikimo, atsižvelgdama į Tarnybos nuomonę.
(5)
2009 m. vasario 13 d. Komisija ir valstybės narės iš Tarnybos gavo keturias nuomones dėl paraiškų leisti vartoti teiginius apie sveikumą. 2009 m. kovo 16 d. Komisija ir valstybės narės iš Tarnybos gavo vieną nuomonę dėl paraiškos leisti vartoti teiginius apie sveikumą.
(6)
Dvi nuomonės buvo susijusios su paraiškomis leisti vartoti teiginius apie rizikos susirgti mažinimą, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 14 straipsnio 1 dalies a punkte, o trys nuomonės buvo susijusios su teiginiais apie vaikų vystymąsi ir sveikatą, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 14 straipsnio 1 dalies b punkte. Dėl vienos paraiškos leisti vartoti teiginį apie sveikumą bus priimtas kitas sprendimas.
(7)
Gavus UNICER Bebidas de Portugal SGPS paraišką, pateiktą pagal Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 14 straipsnio 1 dalies a punktą, paprašyta, kad Tarnyba pateiktų nuomonę dėl teiginio apie sveikumą, susijusio su mineralinio vandens Melgaço® poveikiu glikemijos mažinimui (klausimas Nr. EFSA-Q-2008-219) (2). Pareiškėjo pasiūlytas teiginys suformuluotas taip: „Nuolat vartojant mineralinį vandenį Melgaço sumažėja kūno hiperglikemijos lygis“.
(8)
Remdamasi pateiktais duomenimis Tarnyba padarė išvadą, kad nėra priežastinio ryšio tarp mineralinio vandens Melgaço® vartojimo ir deklaruojamo poveikio. Kadangi teiginys neatitinka Reglamente (EB) Nr. 1924/2006 nustatytų reikalavimų, jo nereikėtų leisti vartoti.
(9)
Gavus Ocean Spray International Servines Ltd. (Jungtinė Karalystė) paraišką, pateiktą pagal Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 14 straipsnio 1 dalies a punktą, paprašyta, kad Tarnyba pateiktų nuomonę dėl teiginio apie sveikumą, susijusio su Ocean Spray Cranberry Products® poveikiu, esant moterų šlapimo takų uždegimui (klausimas Nr. EFSA-Q-2008-117) (3). Pareiškėjo pasiūlytas teiginys suformuluotas taip: „Reguliariai 2 kartus per dieną vartojant po Ocean Spray produkto porciją, kurioje paprastai yra 80 mg spanguolių proantocianidinų, sumažėja moterų šlapimo takų infekcijos rizika, nes taip slopinamas tam tikrų bakterijų įsitvirtinimas šlapimo takuose“.
(10)
Remdamasi pateiktais duomenimis Tarnyba padarė išvadą, kad nėra priežastinio ryšio tarp Ocean Spray Cranberry Products® vartojimo ir deklaruojamo poveikio. Kadangi teiginys neatitinka Reglamente (EB) Nr. 1924/2006 nustatytų reikalavimų, jo nereikėtų leisti vartoti.
(11)
Gavus Soremartec Italia S.R.L. paraišką, pateiktą pagal Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 14 straipsnio 1 dalies b punktą, paprašyta, kad Tarnyba pateiktų nuomonę dėl teiginio apie sveikumą, susijusio su Kinder Chocolate® poveikiu augimui (klausimas Nr. EFSA-Q-2008-283) (4). Pareiškėjo pasiūlytas teiginys suformuluotas taip: „Šokoladas Kinder Chocolate padeda augti“.
(12)
Remdamasi pateiktais duomenimis Tarnyba padarė išvadą, kad nėra priežastinio ryšio tarp Kinder Chocolate® vartojimo ir deklaruojamo poveikio. Kadangi teiginys neatitinka Reglamente (EB) Nr. 1924/2006 nustatytų reikalavimų, jo nereikėtų leisti vartoti.
(13)
Gavus Plada Industriale S.R.L. paraišką, pateiktą pagal Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 14 straipsnio 1 dalies b punktą, paprašyta, kad Tarnyba pateiktų nuomonę dėl teiginio apie sveikumą, susijusio su vyresniems nei 4 mėn. kūdikiams skirtų mišinių, kurių sudėtyje yra biologiškai aktyvių medžiagų, poveikiu žarnyno negalavimams (klausimas Nr. EFSA-Q-2008-270) (5). Pareiškėjo pasiūlytas teiginys suformuluotas taip: „Padeda gydyti lengvus žarnyno negalavimus (pvz., dieglius, vidurių užkietėjimą, virškinimo sutrikimus)“.
(14)
Remdamasi pateiktais duomenimis Tarnyba padarė išvadą, kad priežastinio ryšio tarp vyresniems nei 4 mėn. kūdikiams skirtų mišinių su nekintamos sudėties trumpųjų grandinių galakto-oligosacharidų, rauginto pieno, nukleotidų ir beta-palmitato mišiniu vartojimo ir deklaruojamo poveikio nėra. Kadangi teiginys neatitinka Reglamente (EB) Nr. 1924/2006 nustatytų reikalavimų, jo nereikėtų leisti vartoti.
(15)
Nustatant šiame reglamente numatytas priemones apsvarstytos pagal Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 16 straipsnio 6 dalį Komisijos gautos pareiškėjų ir visuomenės atstovų pastabos.
(16)
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 28 straipsnio 6 dalį teiginiai apie sveikumą, nurodyti to reglamento 14 straipsnio 1 dalies b punkte ir neleidžiami vartoti pagal Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 17 straipsnio 3 dalyje numatytą sprendimą, gali būti toliau vartojami šešis mėnesius po šio reglamento priėmimo. Kadangi paraiška nebuvo pateikta iki 2008 m. sausio 19 d., 28 straipsnio 6 dalies b punkte nustatyto reikalavimo nebuvo laikomasi ir tame straipsnyje numatytas pereinamasis laikotarpis nėra taikomas. Todėl reikėtų nustatyti šešių mėnesių pereinamąjį laikotarpį, siekiant sudaryti galimybę maisto verslo subjektams prisitaikyti prie šio reglamento reikalavimų.
(17)
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šio reglamento priede išdėstyti teiginiai apie sveikumą neįtraukiami į Bendrijos leidžiamų vartoti teiginių sąrašą, numatytą pagal Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 14 straipsnio 1 dalį.
Vis dėlto teiginiai apie sveikumą, nurodyti Reglamento (EB) Nr. 1924/2006 14 straipsnio 1 dalies b punkte ir išvardyti šio reglamento priede, gali būti toliau vartojami šešis mėnesius po šio reglamento įsigaliojimo.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2009 m. lapkričio 30 d.

Labels: 0
3
17