Document ID: 32006D0266

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 3. apríla 2006
o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou v Izraeli a o zrušení rozhodnutia 2006/227/ES
[oznámené pod číslom K(2006) 1245]
(Text s významom pre EHP)
(2006/266/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991, stanovujúcu princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín a ktoré menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (1), a najmä na jej článok 18 ods. 1, 6 a 7,
so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (2), a najmä na jej článok 22 ods. 1, 5 a 6,
keďže:
(1)
Vtáčia chrípka je infekčné vírusové ochorenie hydiny a iných vtákov spôsobujúce úmrtnosť a poruchy, ktoré môžu rýchlo nadobudnúť epizootické rozmery a tak predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat a verejnosti, ako aj výrazne znížiť ziskovosť v oblasti chovu hydiny. Existuje riziko, že pôvodca ochorenia by mohol byť prenesený do Spoločenstva prostredníctvom medzinárodného obchodu so živou hydinou, s určitými inými vtákmi a s výrobkami z nich vyrobených.
(2)
Izrael oznámil Komisii ohniská vysokopatogénnej vtáčej chrípky v prípade hydiny, ktorá bola spôsobená vírusom chrípky typu A podtypu H5N1.
(3)
Po uvedenom oznámení Izraela bolo prijaté rozhodnutie Komisie 2006/227/ES zo 17. marca 2006, pokiaľ ide o určité dočasné ochranné opatrenia v súvislosti s podozrením na vysokopatogénnu vtáčiu chrípku v Izraeli (3).
(4)
Vzhľadom na riziko, ktoré pre zdravie zvierat predstavuje zavlečenie choroby do Spoločenstva, je náležité pozastaviť dovoz živej hydiny, vtákov nadradu bežce, chovnej a voľne žijúcej pernatej zveri a násadových vajec týchto druhov z Izraela.
(5)
Keďže dovoz trofejí z lovnej zveri a vajec určených na ľudskú spotrebu do členských štátov je povolený, dovoz týchto výrobkov by sa mal s ohľadom na riziko pre zdravie zvierat takisto pozastaviť.
(6)
Tiež je náležité pozastaviť dovoz čerstvého mäsa z hydiny, vtákov nadradu bežce, chovnej a voľne žijúcej pernatej zveri a dovoz mletého mäsa, mechanicky separovaného mäsa, mäsových prípravkov a mäsových výrobkov z mäsa týchto druhov alebo s ich obsahom, ako aj určité iné výrobky z vtákov z Izraela do Spoločenstva.
(7)
Je náležité stanoviť opatrenia, ktoré by sa v závislosti od epidemiologickej situácie vzťahovali na časti Izraela.
(8)
Vzhľadom na inkubačné obdobie ochorenia by naďalej mali byť povolené určité výrobky z hydiny, vtákov nadradu bežce, chovnej a voľne žijúcej pernatej zveri, ktoré boli zabité alebo ulovené pred 15. februárom 2006.
(9)
V rozhodnutí Komisie 2005/432/ES z 3. júna 2005, ktorým sa ustanovujú veterinárne a zdravotné podmienky a vzorové osvedčenia na dovoz mäsových výrobkov z tretích krajín učených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušujú rozhodnutia 97/41/ES, 97/221/ES a 97/222/ES (4), sa uvádza zoznam tretích krajín, z ktorých členské štáty môžu povoliť dovoz určitých mäsových výrobkov, a zavádzajú sa v ňom režimy ošetrovania, ktoré sa považujú za účinné na účely inaktivácie príslušných patogénov. Na zamedzenie nebezpečenstva prenosu ochorenia prostredníctvom takých výrobkov sa musí používať vhodné ošetrenie v závislosti od zdravotnej situácie v krajine pôvodu a od druhu, z ktorého bol výrobok získaný. Zdá sa preto vhodné, aby bol naďalej povolený dovoz mäsových výrobkov z hydiny, vtákov nadradu bežce, ako aj z chovnej a voľne žijúcej pernatej zveri s pôvodom v Izraeli, ktoré boli ošetrené pri teplote najmenej 70 °C, pričom bol ošetreniu podrobený celý výrobok.
(10)
Podmienky dovozu peria sú ustanovené v rozhodnutí Komisie 2006/7/ES z 9. januára 2006 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s dovozom peria z určitých tretích štátov (5). Dovoz nespracovaného peria z Izraela preto nie je nevyhnutné ustanoviť osobitným zákazom.
(11)
V záujme prehľadnosti právnych predpisov Spoločenstva je vhodné zrušiť rozhodnutie 2006/227/ES a nahradiť ho týmto rozhodnutím.
(12)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Členské štáty pozastavia dovoz:
a)
živej hydiny, vtákov nadradu bežce, chovnej a voľne žijúcej pernatej zveri a násadových vajec týchto druhov pochádzajúcich z častí izraelského územia uvedených v časti A prílohy;
b)
týchto výrobkov pochádzajúcich z častí Izraela uvedených v časti B prílohy:
i)
čerstvého mäsa z hydiny, vtákov nadradu bežce, chovnej a voľne žijúcej pernatej zveri;
ii)
mletého mäsa, mechanicky separovaného mäsa, mäsových prípravkov a mäsových výrobkov z mäsa uvedeného v bode i) alebo jeho obsahu;
iii)
surového krmiva pre spoločenské zvieratá a nespracovaných kŕmnych surovín, ktoré obsahujú akékoľvek časti hydiny, vtákov nadradu bežce, ako aj chovnej a voľne žijúcej pernatej zveri;
iv)
vajec hydiny, vtákov nadradu bežce, chovnej a voľne žijúcej pernatej zveri, ktoré sú určené na ľudskú spotrebu, ako aj nepasterizovaných vaječných výrobkov z týchto vajec;
v)
neošetrených loveckých trofejí vyrobených z akýchkoľvek vtákov;
vi)
nespracovaného hnoja a výrobkov z hnoja akýchkoľvek vtákov.
Článok 2
1. Odchylne od článku 1 písm. b) členské štáty povolia dovoz výrobkov uvedených v písm. b) bodoch i), ii) a iii) uvedeného článku, ktoré boli získané z vtákov zabitých alebo ulovených pred 15. februárom 2006.
2. Do veterinárnych osvedčení, resp. obchodných dokladov priložených k zásielkam výrobkov uvedených v článku 1 písm. b) bodoch i), ii) a iii) sa podľa jednotlivých druhov dopĺňa tento text:
„Čerstvé mäso/mleté mäso/mechanicky oddelené mäso z hydiny, vtákov nadradu bežce, chovnej alebo voľne žijúcej pernatej zveri (6) alebo mäsové prípravky/mäsové výrobky z mäsa hydiny, vtákov nadradu bežce, chovnej alebo voľne žijúcej pernatej zveri alebo s jeho obsahom (6), alebo surové krmivo pre spoločenské zvieratá a nespracované suroviny do krmiva, ktoré obsahujú akékoľvek časti hydiny, vtákov nadradu bežce, chovnej alebo voľne žijúcej pernatej zveri (6), ktoré boli získané z vtákov zabitých alebo ulovených pred 15. februárom 2006, a podľa článku 2 ods. 1 rozhodnutia Komisie 2006/266/ES.
3. Odchylne od článku 1 písm. b) bodu ii) členské štáty povolia dovoz mäsových výrobkov z mäsa hydiny, vtákov nadradu bežce, chovnej alebo voľne žijúcej pernatej zveri pod podmienkou, že mäso z týchto druhov prešlo najmenej jedným z postupov špecifického ošetrenia uvedených v písmenách B, C alebo D časti IV prílohy II k rozhodnutiu 2005/432/ES.
4. Špecifické ošetrenie vykonané v súlade s odsekom 3 tohto článku sa preukáže prostredníctvom doplnenia tohto textu:
a)
v bode 9.1 stĺpci B veterinárneho potvrdenia vo veterinárnom osvedčení vypracovanom v súlade so vzorom uvedeným v prílohe III k rozhodnutiu 2005/432/ES:
„Mäsové výrobky ošetrené v súlade s rozhodnutím Komisie 2006/266/ES“;
b)
v bode 8.2 veterinárneho osvedčenia vypracovaného v súlade so vzorom uvedeným v prílohe IV k rozhodnutiu 2005/432/ES:
„Mäsové výrobky ošetrené v súlade s rozhodnutím Komisie 2006/266/ES.“
Článok 3
Členské štáty bezodkladne prijmú opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím a uverejnia tieto opatrenia. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
Článok 4
Rozhodnutie 2006/227/ES sa zrušuje.
Článok 5
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 31. júla 2006.
Článok 6
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 3. apríla 2006

Labels: 3
18
17
6