Document ID: 32011D0234

32011D0234
L 098/14
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE
od 11. travnja 2011.
o neuvrštavanju diklobenila u Prilog I. Direktivi Vijeća 91/414/EEZ
(priopćena pod brojem dokumenta C(2011) 2437)
(Tekst značajan za EGP)
(2011/234/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/414/EEZ od 15. srpnja 1991. o stavljanju sredstava za zaštitu bilja na tržište (1) i posebno njezin članak 6. stavak 1.,
budući da:
(1)
Uredbama Komisije (EZ) br. 451/2000 (2) i (EZ) br. 1490/2002 (3) utvrđuju se detaljna pravila za provedbu druge i treće faze programa rada iz članka 8. stavka 2. Direktive 91/414/EEZ i uspostavlja popis aktivnih tvari koje je potrebno ocijeniti s ciljem njihovog mogućeg uvrštenja u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ. Na taj je popis uvršten diklobenil.
(2)
U skladu s člankom 11.f Uredbe (EZ) br. 1490/2002 i člankom 12. stavkom 1. točkom (a) i člankom 12. stavkom 2. točkom (b) te Uredbe, donesena je Odluka Komisije 2008/754/EZ od 18. rujna 2008. o neuvrštavanju diklobenila u Prilog I. Direktivi Vijeća 91/414/EEZ i povlačenju dozvola za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže ovu tvar (4).
(3)
Prvotni prijavitelj (dalje u tekstu „podnositelj zahtjeva”) podnio je novi zahtjev u skladu s člankom 6. stavkom 2. Direktive 91/414/EEZ tražeći primjenu ubrzanog postupka, kako je predviđeno u člancima 14. do 19. Uredbe Komisije (EZ) br. 33/2008 od 17. siječnja 2008. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Direktive Vijeća 91/414/EEZ u pogledu redovnog i ubrzanog postupka za procjenu aktivnih tvari koje su bile dio programa rada iz članka 8. stavka 2. te Direktive, ali nisu bile uvrštene u njezin Prilog I. (5)
(4)
Zahtjev je upućen Ujedinjenoj Kraljevini koja je Uredbom (EZ) br. 1490/2002 određena kao država članica izvjestiteljica. Poštovan je vremenski rok za ubrzani postupak. Specifikacija aktivne tvari i predložene uporabe jednaki su kao u Odluci 2008/754/EZ. Ovaj zahtjev također je u skladu s preostalim bitnim i postupovnim zahtjevima članka 15. Uredbe (EZ) br. 33/2008.
(5)
Ujedinjena Kraljevina ocijenila je dodatne podatke koje je dostavio podnositelj zahtjeva i pripremila dodatno izvješće. To je izvješće 7. listopada 2009. dostavila Europskoj agenciji za sigurnost hrane (dalje u tekstu „Agencija”) i Komisiji. Agencija je ovo dodatno izvješće dostavila drugim državama članicama i podnositelju zahtjeva kako bi dali primjedbe i proslijedila je primljene primjedbe Komisiji. U skladu s člankom 20. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 33/2008 i na zahtjev Komisije, Agencija je 29. srpnja 2010. dostavila Komisiji svoj zaključak o diklobenilu. (6). Države članice i Komisija su preispitale nacrt izvješća o ocjeni, dodatno izvješće i zaključak Agencije u okviru Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja i dovršile ga 11. ožujka 2011. u obliku izvješća Komisije o ponovnoj ocjeni za diklobenil.
(6)
Dodatno izvješće države članice izvjestiteljice i zaključak Agencije usmjereni su na nedoumice koje su razlog neuvrštenja; posebno, postojala je zabrinutost u pogledu izloženosti potrošača putem pitke vode i ispiranja u podzemne vode. Više nedoumica otkriveno je u izvješću o ponovnoj ocjeni za diklobenil.
(7)
Podnositelj zahtjeva dostavio je dodatne informacije, posebno u pogledu ispiranja u podzemne vode, izloženosti potrošača putem pitke vode, rizika za ptice i sisavce i metoda analize nečistoća u tehničkom materijalu i proizvoda životinjskog podrijetla.
(8)
Međutim, dodatne informacije koje je dostavio podnositelj zahtjeva nisu omogućile otklanjanje svih posebnih nedoumica u pogledu diklobenila.
(9)
Tijekom ocjene ove aktivne tvari, pojavio se određeni broj nedoumica. Utvrđeno je nekoliko neprihvatljivih učinaka na okoliš. Posebno, očekuje se vrlo veliko onečišćenje podzemnih voda vrlo postojanim metabolitom 2,6-diklorobenzamidom (BAM), s koncentracijama koje uvelike premašuju 10 μg/l u svim scenarijima na modelima. Postoji mogućnost prijenosa metabolita BAM na velike udaljenosti kroz atmosferu. Utvrđen je velik akutni rizik za ptice i velik dugoročni rizik za ptice i sisavce koji se hrane glistama. Dostupni podaci bili su nedovoljni za utvrđivanje prirode ostataka metabolita BAM u prerađenim proizvodima.
(10)
Komisija je pozvala podnositelja zahtjeva da dostavi primjedbe na zaključak Agencije. Nadalje, u skladu s člankom 21. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 33/2008, Komisija je pozvala podnositelja zahtjeva da dostavi primjedbe na nacrt izvješća o ponovnoj ocjeni. Podnositelj zahtjeva je dostavio primjedbe, koje su pažljivo razmotrene.
(11)
Međutim, unatoč argumentima koje je iznio podnositelj zahtjeva, nije se moglo otkloniti nedoumice, i procjene napravljene na temelju dostavljenih informacija ocijenjenih tijekom stručnih sastanaka Agencije nisu pokazale da se može očekivati da, pod predloženim uvjetima uporabe, sredstva za zaštitu bilja koja sadrže diklobenil općenito udovoljavaju zahtjevima utvrđenim u članku 5. stavku 1. točkama (a) i (b) Direktive 91/414/EEZ
(12)
Stoga diklobenil ne treba uvrstiti u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ.
(13)
Radi jasnoće Odluku 2008/754/EZ treba staviti izvan snage.
(14)
Ovom se Odlukom ne dovodi u pitanje podnošenje daljnjeg zahtjeva za diklobenil u skladu s člankom 6. stavkom 2. Direktive 91/414/EEZ i Poglavljem II. Uredbe (EZ) br. 33/2008.
(15)
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Diklobenil se ne uvrštava kao aktivna tvar u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ.
Članak 2.
Odluka Komisije 2008/7454/EZ stavlja se izvan snage.
Članak 3.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 11. travnja 2011.

Labels: 4
20
0
3
6