Document ID: 32013R0834

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 834/2013
z 30. augusta 2013,
ktorým sa menia prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí acechinocylu, bixafénu, diazinónu, difenokonazolu, etoxazolu, fenhexamidu, fludioxonylu, izopyrazámu, lambda-cyhalotrinu, profenofosu a protiokonazolu v alebo na určitých produktoch
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene smernice Rady 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 14 ods. 1 písm. a),
keďže:
(1)
Maximálne hladiny rezíduí (maximum residue levels, MRL) diazinónu, etoxazolu, fenhexamidu, lambda-cyhalotrinu a profenofosu sa stanovili v prílohe II a časti B prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005. MRL acechinocylu, bixafénu, difenokonazolu, fludioxonylu, izopyrazámu, prosulfokarbu a protiokonazolu sa stanovili v časti A prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005.
(2)
V súvislosti s postupom, ktorý sa týka povolenia používania prípravku na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky acechinocyl na uhorkách, melónoch a tekviciach, bola podaná žiadosť v zmysle článku 6 ods. 1 nariadenia (ES) č. 396/2005 o úpravu existujúcich MRL.
(3)
Pokiaľ ide o bixafén, takáto žiadosť bola podaná v prípade repkového, ľanového, makového a horčičného semena. Pokiaľ ide o difenokonazol, takáto žiadosť bola podaná v prípade dúl, cvikly, mrkvy, chrenu, topinamburov, paštrnáku, petržlenu, reďkoviek, kozej brady, cibuľovej zeleniny, tekvicovitých (s nejedlou šupou), šalátovej čakanky, artičokov, ryže a koreňa čakanky. Pokiaľ ide o etoxazol, takáto žiadosť bola podaná v prípade čerešní, sliviek a banánov. Pokiaľ ide o fenhexamid, takáto žiadosť bola podaná v prípade ríbezlí a fazule so strukmi. Pokiaľ ide o fludioxonyl, takáto žiadosť bola podaná v prípade tekvicovitých (s nejedlou šupou) a reďkovky. Pokiaľ ide o izopyrazám, takáto žiadosť bola podaná v prípade jadrového ovocia, marhúľ, broskýň, ľanového, makového, repkového a horčičného semena. Pokiaľ ide o lambda-cyhalotrin, takáto žiadosť bola podaná v prípade azarole a persimonu. Pokiaľ ide o prosulfokarb, takáto žiadosť bola podaná v prípade feniklu. Pokiaľ ide o protiokonazol, takáto žiadosť bola podaná v prípade repkového, ľanového, makového a horčičného semena.
(4)
V súlade s článkom 6 ods. 2 a 4 nariadenia (ES) č. 396/2005 bola podaná žiadosť o povolenie používať difenokonazol na papáju. Žiadateľ tvrdí, že povolené používanie difenokonazolu na tejto plodine v Brazílii vedie k rezíduám prekračujúcim povolené MRL podľa nariadenia (ES) č. 396/2005, a preto je potrebné zvýšiť MRL, aby sa zabránilo vzniku prekážok obchodu pri dovoze tejto plodiny.
(5)
V súlade s článkom 8 nariadenia (ES) č. 396/2005 príslušné členské štáty vyhodnotili tieto žiadosti a zaslali Komisii hodnotiace správy.
(6)
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) posúdil žiadosti a hodnotiace správy, pričom preskúmal najmä riziká pre spotrebiteľa a v relevantných prípadoch aj riziká pre zvieratá a vydal odôvodnené stanoviská k navrhovaným MRL (2). Tieto stanoviská zaslal Komisii a členským štátom a zverejnil ich.
(7)
Úrad prišiel vo svojich odôvodnených stanoviskách k záveru, že pokiaľ ide o používanie acechinocylu na melónoch a tekviciach, o používanie izopyrazámu na marhuliach a o používanie prosulfokarbu na fenikli, predložené údaje nie sú dostatočné na stanovenie nových MRL. Pokiaľ ide o používanie acechinocylu na uhorkách, úrad dospel k záveru, že predložené údaje nie sú dostatočné na stanovenie novej MRL pri vonkajšom používaní v severnej časti EÚ.
(8)
Pokiaľ ide o všetky ostatné žiadosti, úrad dospel k záveru, že všetky požiadavky na údaje boli splnené a že úpravy MRL požadované žiadateľmi sú prijateľné so zreteľom na bezpečnosť spotrebiteľov na základe posúdenia expozície spotrebiteľa v prípade 27 špecifických európskych spotrebiteľských skupín. Úrad zohľadnil najnovšie informácie o toxikologických vlastnostiach látok. Ani celoživotná expozícia spotrebiteľov týmto látkam prostredníctvom konzumácie všetkých potravín, ktoré môžu obsahovať tieto látky, ani krátkodobá expozícia spôsobená extrémnou spotrebou príslušných plodín a produktov nepreukázali, že existuje riziko prekročenia prijateľnej dennej dávky alebo akútnej referenčnej dávky.
(9)
Dňa 7. júla 2012 prijala Komisia pre Codex Alimentarius (CAC) (3) maximálny limit rezíduí Codex Alimentarius (CXL) pre profenofos na paprike čili. Tento CXL je bezpečný pre spotrebiteľov v Únii a mal by byť preto zahrnutý do nariadenia (ES) č. 396/2005 ako MRL (4).
(10)
Na základe odôvodnených stanovísk úradu a s ohľadom na faktory týkajúce sa zvažovanej skutočnosti primerané úpravy MRL spĺňajú príslušné požiadavky článku 14 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005.
(11)
Pokiaľ ide o diazinón, v nariadení (ES) č. 396/2005 sa stanovila hodnota MRL pre ananás na 0,3 mg/kg. V prílohe k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 899/2012 z 21. septembra 2012 bola táto hodnota znížená na 0,1 mg/kg (5). Komisia bola informovaná, že hodnota MRL 0,3 mg/kg pre diazinón na ananáse, v znení platnom pred zmenou, bola stanovená ako dovozná tolerancia. Pretože vysoká úroveň ochrany spotrebiteľa je zachovaná, je vhodné stanoviť uvedenú hodnotu MRL na 0,3 mg/kg, aby sa zabránilo vzniku prekážok obchodu. Pretože nariadenie (EÚ) č. 899/2012 sa uplatňuje od 26. apríla 2013, je vhodné, aby bola MRL pre diazinón na ananáse uvedená v tomto nariadení používaná od rovnakého dátumu.
(12)
Nariadenie (ES) č. 396/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
(13)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a Európsky parlament ani Rada proti nim nevzniesli námietku,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy II a III k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Na používanie diazinónu na ananáse s číselným kódom 0163080 sa však toto nariadenie uplatňuje od 26. apríla 2013.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 30. augusta 2013

Labels: 1
17
0
3
6