Document ID: 31984R2881

31984R2881
L 272/16
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (EИО) № 2881/84 НА КОМИСИЯТА
oт 12 октомври 1984 година
за изменение на Регламент (ЕИО) № 896/84 относно определяне на допълнителни разпоредби, които се отнасят до предоставянето на възстановявания при износ на мляко и млечни продукти
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,
като взе предвид Регламент (EИО) № 804/68 на Съвета oт 27 юни 1968 г. относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти (1), последно изменен с Регламент (EИО) № 1557/84 (2), и по-специално член 17, параграф 4 от него,
като взе предвид Регламент (EИО) № 876/68 на Съвета oт 28 юни 1968 г. за определяне на общи правила за предоставяне на възстановявания при износ за мляко и млечни продукти и за критерии за определяне на размера на такива възстановявания (3), последно изменен с Регламент (EИО) № 2429/72 (4), и по-специално член 6, параграф 3 от него,
като има предвид, че съгласно Регламент (EИО) № 896/84 на Комисията (5), последно изменен с Регламент (EИО) № 1161/84 (6), два размера за възстановявания могат да бъдат фиксирани в началото на новата пазарна година за млякото за същия продукт и местоназначение, за да се вземат под внимание ценовите нива преди и след започване на новата пазарна година за млякото; като има предвид, че отпускането на по-високи възстановявания зависи от предоставянето на доказателство, че продуктът е бил произведен през периода, в който по-високата от двете цени е получена;
като има предвид, че двата размера на възстановяването могат да бъдат последователно отменени през новата пазарна година за млякото; като има предвид, че в случаите, когато операторът е фиксирал предварително възстановяването по време на периода, в който двата размера на възстановяването са били приложими, е необходимо той да бъде освободен от условието да представи посоченото по-горе доказателство от момента, в който двата размера на възстановяването са заменени от един размер, когато това доказателство се отнася до продукцията от новата пазарна година за млякото;
като има предвид, че член 1 от Регламент (EИО) № 896/84 следва да бъде преработен, за да се изясни по-добре смисълът му;
като има предвид, че предвидените в настоящия регламент мерки са в съответствие със становището на Управителния комитет по млякото и млечните продукти,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Член 1 от Регламент (EИО) № 896/84 се заменя със следното:
„Член 1
1. Когато в началото на нова пазарна година за млякото са фиксирани два размера на възстановяване за същия продукт и местоназначение, отпускането на по-високото възстановяване зависи от:
-
в случаите, когато интервенционните цени, приложими от началото на новата пазарна година за млякото, окажат положителен ефект върху пазарните цени на продукта - от предоставянето на доказателство, че изнесеният продукт е бил произведен през новата пазарна година за млякото,
-
в случаите, когато интервенционните цени, приложими от началото на новата пазарна година за млякото, окажат негативен ефект върху пазарните цени на продукта - от предоставянето на доказателство, че изнесеният продукт е бил произведен преди започването на новата пазарна година за млякото.
2. Доказателството, посочено в параграф 1, не е нужно да се представя от оператор, който е подал заявление за износна лицензия с предварително фиксиране на възстановяването, когато митническите формалности за износа, посочени в член 22, параграф 1, буква б) от Регламент (EИО) № 3183/80 на Комисията (7) са изпълнени в деня или след деня, в който двата размера на възстановяването са заменени от един единствен размер.
3. При продукти, попадащи в подпозиция 04.03 B или ex 23.07 B на Общата митническа тарифа, горепосоченото доказателство може да бъде допълнено, или според случая, заменено от доказателство:
-
че маслото или сметаната, използвани като суровина за производството на продуктите, попадащи в подпозиция 04.03 B,
-
че обезмасленото мляко или обезмасленото сухо мляко, включени в продуктите, попадащи в подпозиция ex 23.07 B,
са били произведени през въпросния период.
4. Държавите-членки приемат необходимите мерки, отнасящи се до документите, които могат да бъдат използвани като доказателство, както е посочено в параграфи 1 и 3, както и съответните контролни мерки.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 12 октомври 1984 година.

Labels: 3
17