Document ID: 31992D0460

KOMMISSIONENS BESLUT av den 2 september 1992 om djurhälsovillkor och veterinärintyg vid import av tama nötkreatur och tamsvin från Schweiz (92/460/EEG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 72/462/EEG av den 12 december 1972 om hälsoproblem och problem som rör veterinärbesiktning vid import från tredje land av nötkreatur, får, getter och svin samt av färskt kött eller färska köttvaror(1), senast ändrat genom förordning (EEG) nr 3763/91(2), särskilt artiklarna 8 och 11 i detta, och
med beaktande av följande:
Medlemsstaterna måste importera tama nötkreatur och tamsvin i enlighet med rådets direktiv 91/496/EEG(3), i vilket principerna för organisationen av veterinärbesiktningen av djur som förs in i gemenskapen från tredje land fastställs.
Schweiz geografiska närhet till gemenskapen påverkar handeln med levande djur.
Gemenskapens veterinärer har vid sina besök i Schweiz funnit att djurhälsan där kontrolleras av ett veterinärväsende som ger tillräckliga garantier beträffande sjukdomar som kan spridas genom import av nötkreatur och svin.
Veterinärmyndigheterna i Schweiz har bekräftat att Schweiz har varit fritt från mul- och klövsjuka under de senast 24 månaderna och under de senaste 12 månaderna varit fritt från boskapspest, elakartad lungsjuka hos nötkreatur, vesikulär stomatit, bluetongue, klassisk svinpest, afrikansk svinpest, svinlamhet (Teschensjukan), swine vesicular disease (SVD) och vesikulärt exantem, samt att inga djur vaccinerats mot någon av de sjukdomarna under de senaste 12 månaderna.
Veterinärmyndigheterna i Schweiz har åtagit sig att inom 24 timmar anmäla till kommissionen och medlemsstaterna via telex eller telefax om någon av dessa sjukdomar uppkommer eller om vaccinationen mot dem återupptas, och de skall inom en rimlig tidsperiod anmäla om de schweiziska importbestämmelserna för nötkreatur eller grisar eller för sperma eller embryon från sådana ändras.
Tuberkulos och brucellos hos nötkreatur har utrotats i Schweiz och det är förbjudet att vaccinera mot brucellos. De åtgärder som de schweiziska myndigheterna vidtar för att förhindra att dessa sjukdomar återkommer är tillräckliga för att de schweiziska djurbesättningarna, med undantag för dem som ålagts restriktioner, skall kunna jämställas med de djurbesättningar i gemenskapen som räknas som officiellt tuberkulos- och officiellt brucellosfria.
Veterinärmyndigheterna i Schweiz har åtagit sig att officiellt övervaka utfärdandet av de veterinärintyg som avses i detta beslut och att se till att alla viktiga intyg, förklaringar och anteckningar som kan ha legat till grund för utfärdandet av exportdokument bevaras i ett offentligt arkiv i minst tolv månader efter det att djuren som de rör har exporterats.
Veterinärmyndigheterna i Schweiz har åtagit sig att inte tillåta att sådana intyg som avses i bilagorna till detta beslut utfärdas för djur som importerats till Schweiz om inte dessa djur vid importen uppfyllde veterinära krav som var minst lika stränga som motsvarande krav i direktiv 72/462/EEG eller i något tillämpligt kompletterande beslut.
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Ständiga veterinärkommittén.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Utan att det påverkar tillämpningen av punkterna 2 och 4 skall medlemsstaterna tillåta import av följande djur från Schweiz:
a) Tama nötkreatur för avel eller produktion, vilka uppfyller kraven i hälsointyget i bilaga A till detta beslut och åtföljs av ett sådant intyg.
b) Tama nötkreatur för slakt, vilka uppfyller kraven i hälsointyget i bilaga B till detta beslut och åtföljs av ett sådant intyg.
c) Tamsvin för avel eller produktion, vilka uppfyller kraven i hälsointyget i bilaga C till detta beslut och åtföljs av ett sådant intyg.
d) Tamsvin avsedda för slakt vilka uppfyller kraven i hälsointyget i bilaga D till detta beslut och åtföljs av ett sådant intyg.
2. Medlemsstaterna får bara tillåta import från Schweiz av sådana tama nötkreatur och tamsvin som avses i punkt 1 och som tidigare importerats till Schweiz om de importerats från gemenskapen eller från tredje länder som är upptagna på förteckningen i bilagan till rådets beslut 79/542/EEG(4) i den mån förteckningen omfattar dessa djurarter, och bara om importen skedde i enlighet med veterinära krav som var minst lika stränga som kraven i kapitel 2 i direktiv 72/462/EEG inklusive tillämpliga kompletterande beslut.
3. Medlemsstaterna skall kräva att de djur som genomgår prov till följd av detta beslut alltid hålls isolerade från alla klövdjur som inte är avsedda för export till gemenskapen eller inte har samma hälsotillstånd som sådana djur. Djuren skall vara isolerade under förhållanden som godkänts av en officiell schweizisk veterinär från tidpunkten för det första provet fram till lastningen.
4. Medlemsstaterna får bara tillåta införsel i sina respektive territorier av nötkreatur från Schweiz som
a) kommer från djurbesättningar som av veterinärmyndigheterna i Schweiz förklarats fria från enzootisk bovin leukos i enlighet med definitionen i bilaga E till detta beslut och som under de senaste 30 dagarna före exporten har uppvisat ett negativt resultat vid ett individuellt prov för enzootisk bovin leukos utfört i enlighet med protokollet i bilaga 1 till kommissionens beslut 91/189/EEG(5), eller
b) är avsedda för köttproduktion, inte är mer än 30 månader gamla, är försedda med permanent märkning enligt beskrivningen i bilaga F till detta beslut och kommer från djurbesättningar som omfattas av ett nationellt program i syfte att utrota enzootisk bovin leukos och i vilka det inte funnits något som helst tecken på den sjukdomen på minst två år, eller
c) kommer från djurbesättningar, som omfattas av ett nationellt program i syfte att utrota enzootisk bovin leukos, levereras direkt till ett slakteri och slaktas inom tre arbetsdagar efter sin ankomst dit.
Medlemsstaterna skall genom att inspektera djuren säkerställa att sådana djur som avses i b och c identifieras och övervakas fram till slakten och medlemsstaterna skall även vidta alla nödvändiga åtgärder för att förhindra att inhemska djurbesättningar smittas.
5. Medlemsstater skall inte tillåta import av andra slag av nötkreatur eller svin än de som avses i denna artikel.
Artikel 2
I väntan på att de åtgärder skall träda i kraft som föreskrivits av gemenskapen för att utrota, förhindra eller bekämpa en smittsam eller infektiös nötkreatur- eller svinsjukdom förutom rabies, tuberkulos, brucellos, mul- och klövsjuka, mjältbrand, boskapspest, elakartad lungsjuka hos nötkreatur, enzootisk bovin leukos, svinlamhet (Teschensjukan), klassisk svinpest, afrikansk svinpest eller SVD, får medlemsstaterna på de djur som importerats från Schweiz tillämpa sådana ytterligare hälsovillkor som de tillämpar på andra djur inom ramen för ett nationellt program som lämnats till och godkänts av kommissionen, för att utrota, förhindra eller bekämpa en sådan sjukdom.
Som en tillfällig åtgärd till och med den 31 december 1992 får medlemsstaterna tillämpa denna artikel när det gäller nationella program som har lämnats till kommissionen men ännu inte godkänts, men i sådana fall måste de omgående ge kommissionen och de andra medlemsstaterna detaljerad information om den aktuella hälsosituationen.
Artikel 3
1. Medlemsstaterna skall vid införseln av nötkreatur eller svin från Schweiz till sina respektive territorier kräva en garanti för att de djur som skall importeras inte har vaccinerats mot mul- och klövsjuka.
2. Medlemsstaterna skall vid införseln av svin från Schweiz till sina respektive territorier kräva en garanti för att djuren inte vaccinerats mot klassisk svinpest och, i fråga om svin avsedda för avel eller köttproduktion, en garanti för att de har reagerat negativt på ett antikroppsprov mot det virus som orsakar klassisk svinpest.
Artikel 4
Detta beslut träder i kraft 30 dagar efter det att det anmälts till medlemsstaterna.
Artikel 5
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 2 september 1992.

Labels: 3
18
6