Document ID: 32008R0467

32008R0467
L 139/12
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 467/2008
od 28. svibnja 2008.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2535/2001 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1255/1999 u pogledu uvoznih režima za mlijeko i mliječne proizvode i otvaranja carinskih kvota
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1255/1999 od 17. svibnja 1999. o zajedničkoj organizaciji tržišta mlijeka i mliječnih proizvoda (1), a posebno njezin članak 26. stavak 3. i članak 29. stavak 1.,
budući da:
(1)
Člankom 4. Uredbe Vijeća (EZ) br. 55/2008 od 21. siječnja 2008. o uvođenju autonomnih trgovinskih povlastica za Republiku Moldovu i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 980/2005 i Odluke Komisije 2005/924/EZ (2), predviđene su carinske kvote za mliječne proizvode. Tim carinskim kvotama treba upravljati u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 2535/2001 (3).
(2)
Člankom 26. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1528/2007 od 20. prosinca 2007. o primjeni režima za proizvode koji potječu iz određenih država koje pripadaju skupini afričkih, karipskih i pacifičkih država (AKP), predviđenih u sporazumima o uspostavljanju ili vođenju ka uspostavi sporazuma o gospodarskom partnerstvu (4) stavljena je izvan snage Uredba Vijeća (EZ) br. 2286/2002 od 10. prosinca 2002. o režimima koji se primjenjuju na poljoprivredne proizvode i robu dobivenu preradom poljoprivrednih proizvoda podrijetlom iz afričkih, karipskih i pacifičkih država (država AKP-a) i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1706/98 (5). U Uredbi (EZ) br. 2535/2001 treba napraviti odgovarajuće prilagodbe.
(3)
Sporazum o trgovini, razvoju i suradnji između Europske zajednice i njezinih država članica (TDCA), s jedne strane i Republike Južne Afrike, s druge strane, odobren Odlukom Vijeća 2004/441/EZ (6) stupio je na snagu 1. svibnja 2004. Tim Sporazumom predviđa se da obje stranke kvote za sir otvaraju na godišnjoj osnovi.
U okviru pregovora o ubrzanoj liberalizaciji trgovine sirom između Europske zajednice i Južne Afrike bilo je dogovoreno da kvotama za sir koje dodjeljuju obje strane treba upravljati po načelu „tko prvi, njegova djevojka”, u skladu s člancima 308.a do 308.c stavkom 1. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (7).
(4)
Uredbu (EZ) br. 2535/2001 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.
(5)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za mlijeko i mliječne proizvode,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 2535/2001 mijenja se kako slijedi:
1.
Članak 5. mijenja se kako slijedi:
(a)
brišu se točke (c) i (e);
(b)
dodaje se sljedeća točka (j):
„(j)
kvota br. 09.4210 predviđena u Prilogu I. Uredbe Vijeća (EZ) br. 55/2008 (*).
(*) SL L 20, 24.1.2008., str. 1.”" 						
2.
stavak 2. članka 13. zamjenjuje se sljedećim:
„2. Zahtjevi za izdavanje dozvola podnose se za najmanje 10 tona, a najviše za količinu koja je raspoloživa u okviru kvote za šestomjesečno razdoblje iz članka 6.
Međutim, kad se radi o kvotama iz članka 5. točke (a), zahtjevi se odnose na najviše 10 % raspoložive količine.”
3.
Članak 19. mijenja se kako slijedi:
(a)
brišu se točke (b) i (d);
(b)
dodaje se sljedeća točka (i):
„(i)
odredbe iz članka 2. stavka 1. točke (a) Uredbe (EZ) br. 55/2008.”
4.
Članak 19.a mijenja se kako slijedi:
(a)
stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„1. Članci 308.a do 308.c stavak 1. Uredbe (EEZ) br. 2454/93 primjenjuju se na kvote navedene u Prilogu VII.a i predviđene u:
(a)
Uredbi Vijeća (EZ) br. 312/2003 (**);
(b)
Uredbi Vijeća (EZ) br. 747/2001 (***);
(c)
Prilogu IV. popisu 4. Sporazuma o trgovini, razvoju i suradnji s Južnom Afrikom (****).
(**) SL L 46, 20.2.2003., str. 1." 						
(***) SL L 109, 19.4.2001., str. 2." 						
(****) SL L 311, 4.12.1999., str. 1.”." 						
(b)
Stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:
„4. Primjena snižene carinske stope uvjetovana je predočenjem dokaza o podrijetlu izdanog u skladu s:
(a)
Prilogom III. Sporazuma s Čileom;
(b)
Protokolom 4 uz Sporazum s Izraelom;
(c)
Protokolom 1 uz Sporazum s Južnom Afrikom (*****).
(*****) SL L 311, 4.12.1999., str. 298.”" 						
5.
U članku 20. stavku 1. briše se točka (a).
6.
U članku 22. briše se točka (a).
7.
Prilog I. mijenja se kako slijedi:
(a)
Brišu se dijelovi I.C i I.E;
(b)
Tekst Priloga I. ovoj Uredbi dodaje se kao dio I.J.
8.
U Prilogu II. briše se dio A.
9.
U Prilogu VII.a dodaje se dio 3., tekst kojega je naveden u Prilogu II. ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. lipnja 2008.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 28. svibnja 2008.

Labels: 3
17
5
15