Document ID: 31999L0004

Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 1999/4/EÜ,
22. veebruar 1999,
kohvi- ja siguriekstraktide kohta
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 100a,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut, [1]
võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust, [2]
toimides asutamislepingu artiklis 189b sätestatud korras [3] vastavalt lepituskomitees 8. detsembril 1998 heakskiidetud ühistekstile
ning arvestades, et:
teatavaid toiduaineid käsitlevaid vertikaaldirektiive tuleks lihtsustada, et vastavalt Euroopa Ülemkogu 11. ja 12. detsembril 1992 Edinburghis tehtud ning 10. ja 11. detsembril 1993 Brüsselis kinnitatud otsustele arvesse võtta ainult neid olulisi nõudeid, millele nimetatud direktiividega hõlmatud tooted peavad vastama, et oleks võimalik nende vaba liikumine siseturul;
kohvi- ja siguriekstraktidega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamist käsitleva nõukogu 27. juuni 1977. aasta direktiivi 77/436/EMÜ [4] vastuvõtmist õigustas asjaolu, et erinevused kohvi- ja siguriekstraktide kohta käivates siseriiklikes õigusaktides võisid tekitada ebaausat konkurentsi ja eksitada tarbijaid ning avaldada sellega otsest mõju ühisturu kujunemisele ja toimimisele;
eespool nimetatud direktiiv töötati välja selleks, et määratleda kohvi- ja siguriekstraktide mõiste, määrata kindlaks neile tootmisel lisatavad ained, sätestada selliste ekstraktide pakendamise ja märgistamise ühised eeskirjad ning täpsustada mõnede selliste toodete puhul kasutatavate erimärgistuste kasutamistingimused, et tagada nende toodete vaba liikumine ühenduses;
direktiiv 77/436/EMÜ tuleks kooskõlastada toiduainete kohta käivate ühenduse üldiste õigusaktidega, eelkõige nendega, mis käsitlevad märgistamist ja analüüsimeetodeid;
komisjon kavatseb niipea kui võimalik ja igal juhul enne 1. juulit 2000 teha ettepaneku käesolevas direktiivis määratletud toodete nominaalkaalude lisamiseks direktiivi 80/232/EMÜ; [5]
toiduainete märgistamise üldeeskirju, mis on sätestatud lõpptarbijale müüdavate toiduainete märgistamise, esitlemise ja reklaami kohta käivate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamist käsitlevas nõukogu 18. detsembri 1978. aasta direktiivis 79/112/EMÜ, [6] tuleks kohaldada teatavatel tingimustel;
proportsionaalsuse põhimõtet silmas pidades ei lähe käesolev direktiiv vastavalt asutamislepingu artikli 3b kolmandale lõigule kaugemale sellest, mis on vajalik taotletavate eesmärkide saavutamiseks;
kui käesolevat direktiivi tulevikus kohandatakse ühenduse üldiste toiduaineid käsitlevate õigusaktidega, abistab komisjoni otsusega 69/414/EMÜ [7] moodustatud alaline toiduainekomitee;
uute tõkete vältimiseks kaupade vabal liikumisel peaksid liikmesriigid seoses kõnealuste toodetega hoiduma siseriiklike sätete vastuvõtmisest, mida ei ole ette nähtud käesoleva direktiiviga,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Käesolev direktiiv käsitleb lisas määratletud kohvi- ja siguriekstrakte.
Käesolevat direktiivi ei kohaldata café torrefacto soluble suhtes.
Artikkel 2
Direktiivi 79/112/EMÜ kohaldatakse lisas määratletud toodete suhtes järgmistel tingimustel:
a) lisas loetletud tootenimetusi kohaldatakse ainult seal loetletud toodete suhtes ja neid tuleb kasutada kaubanduses nende toodete määratlemiseks. Neid nimetusi täiendatakse vajaduse korral sõnadega:
- "pasta" või "pastataoline" või
- "vedelik" või "vedelal kujul".
Tootenimetusi võib siiski täiendada mõistega "kontsentreeritud":
- lisa punkti 1 alapunktis c määratletud toote puhul, kui kohvile taandatud kuivainesisaldus on suurem kui 25 % massist,
- lisa punkti 2 alapunktis c määratletud toote puhul, kui sigurile taandatud kuivainesisaldus on suurem kui 45 % massist;
b) lisa punktis 1 määratletud toodete puhul peab märgistusel olema mõiste "kofeiinivaba", kui veevaba kofeiini ei ole rohkem kui 0,3 massiprotsenti kohvile taandatud kuivainesisaldusest. See teave peab paiknema müüginimetusega samal vaateväljal;
c) lisa punkti 1 alapunktis c ja punkti 2 alapunktis c määratletud toodete puhul peavad etiketil olema väljendid "kasutatud…", "säilitatud…", "lisatud…" või "röstitud…" koos kasutatud suhkru(te) nimetus(t)ega.
See teave peab paiknema müüginimetusega samal vaateväljal;
d) lisa punkti 1 alapunktides b ja c määratletud toodete puhul peab märgistus näitama kohvile taandatud kuivainesisalduse miinimumi ja lisa punkti 2 alapunktides b ja c määratletud toodete puhul sigurile taandatud kuivainesisalduse miinimumi. Neid sisaldusi väljendatakse protsendiga lõpptoote massist.
Artikkel 3
Lisas määratletud toodete kohta ei võta liikmesriigid vastu siseriiklikke sätteid, mida ei ole ette nähtud käesoleva direktiiviga.
Artikkel 4
Käesoleva direktiivi kooskõlastamine toiduainete suhtes kohaldatavate ühenduse üldiste sätetega otsustatakse artiklis 5 ettenähtud korras.
Artikkel 5
1. Komisjoni abistab alaline toiduainekomitee, edaspidi "komitee", kuhu kuuluvad liikmesriikide esindajad ja eesistujana komisjoni esindaja.
2. Võetavate meetmete eelnõu esitab komiteele komisjoni esindaja. Tähtaja jooksul, mille määrab eesistuja lähtuvalt küsimuse kiireloomulisusest, esitab komitee eelnõu kohta oma arvamuse. Arvamus esitatakse sellise häälteenamusega, nagu on sätestatud asutamislepingu artikli 148 lõikes 2 nõukogu otsuste vastuvõtmiseks komisjoni ettepaneku põhjal. Liikmesriikide esindajate hääli komitees arvestatakse nimetatud artiklis sätestatud viisil. Eesistuja ei hääleta.
Kui kavandatavad meetmed on komitee arvamusega kooskõlas, võtab komisjon need vastu.
Kui kavandatavad meetmed ei ole komitee arvamusega kooskõlas või kui komitee ei esita oma arvamust, esitab komisjon võetavate meetmete kohta viivitamata ettepaneku nõukogule. Nõukogu teeb otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega.
Kui nõukogu ei ole otsust teinud kolme kuu jooksul alates nõukogu poole pöördumisest, võtab komisjon ettepandud meetmed vastu.
Artikkel 6
Direktiiv 77/436/EMÜ tunnistatakse kehtetuks alates 13. septembrist 2000.
Viiteid kehtetuks tunnistatud direktiivile tõlgendatakse viidetena käesolevale direktiivile.
Artikkel 7
1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt 13. septembril 2000. Liikmesriigid teatavad sellest viivitamata komisjonile.
Õigus- ja haldusnorme kohaldatakse nii, et see võimaldaks:
- alates 13. septembrist 2000 lubada lisas määratletud toodete müüki, kui need vastavad käesolevas direktiivis sätestatud määratlustele ja eeskirjadele,
- alates 13. septembrist 2001 keelata käesolevale direktiivile mittevastavate toodete müüki. Käesolevale direktiivile mittevastavate, kuid enne 13. septembrit 2001 direktiivi 77/436/EMÜ kohaselt märgistatud toodete müük on lubatud kuni varude ammendumiseni.
Kui liikmesriigid need meetmed vastu võtavad, lisavad nad nendesse meetmetesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetud siseriiklike põhiliste õigusnormide teksti.
Artikkel 8
Käesolev direktiiv jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.
Artikkel 9
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 22. veebruar 1999

Labels: 3
17