Document ID: 32002R1774

Ir-Regolament (KE) Nru 1774/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tat-3 ta’ Ottubru 2002
li jippreskrivi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji ta’ l-annimali mhux maħsuba għall-konsum uman
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej, partikolarment l-Artikolu 152(4)(b) miġjub fih,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [2],
Wara li kkonsultaw mal-Kumitat tar-Reġjuni,
Huma u jaġixxu skond il-proċedura preskritta fl-Artikolu 251 tat-Trattat [3], fid-dawl tat-test konġunt approvat mill-Kumitat ta’ Konċiljazzjoni fit-12 ta’ Settembru 2002.
Billi:
(1) Id-Direttiva tal-Kunsill 90/667/KEE tas-27 ta’ Novembru 1990 li tippreskrivi r-regoli veterinarji għall-qerda u l-ipproċessar ta’ rimi mill-annimali, għat-tqegħid tiegħu fis-suq u għall-prevenzjoni ta’ patoġeni fl-għalf ta’ oriġini mill-annimali jew mill-ħut u li jemenda d-Direttiva 90/425/KEE [4] stabbilixxiet il-prinċipju li r-rimi kollu mill-annimali, mingħajr ma jingħata kas ta’ min fejn hu ġej, jista’ jintuża għall-produzzjoni ta’ materjal ta’ l-għalf wara trattament xieraq.
(2) Il-Kumitat Direttiv Xjentifiku adotta numru ta’ opinjonijiet mill-adozzjoni ta’ dik id-Direttiva. Il-konklużjoni prinċipali tagħhom hija li prodotti sekondarji ta’ l-annimali li jiġu minn annimali li mhumiex tajbin għall-konsum uman wara spezzjoni ta’ saħħa m’għandhomx jidħlu fil-katina ta’ l-ikel.
(3) Fid-dawl ta’ dawk l-opinjonijiet xjentifiċi, distinzjoni għandha titfassal bejn il-miżuri li jridu jiġu implimentati, skond in-natura ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali użati. L-użu possibbli ta’ ċerti materjali ta’ l-annimali għandu jiġi limitat. Regoli għandhom jiġu preskritti għall-użu ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali oħra għajr għall-għalf u għar-rimi tagħhom.
(4) Fid-dawl ta’ l-esperjenza gwadanjata fi snin riċenti, huwa xieraq li tiġi ċċarata r-relazzjoni bejn id-Direttiva 90/667/KEE u l-leġislazzjoni ambjentali Komunitarja. Dan ir-Regolament m’għandux jaffettwa l-applikazzjoni ta’ leġislazzjoni ambjentali eżistenti jew ifixkel l-iżvilupp ta’ regoli ġodda dwar protezzjoni ambjentali, partikolarment rigward skart bijodegradabbli. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni intrabtet li sa l-aħħar tas-sena 2004 Direttiva dwar skart bijoloġiku, inkluż skart tal-bejgħ ta’ l-ikel, se tiġi ppreparata bil-mira ta’ stabbilizzazzjoni ta’ regoli dwar użu bla periklu, irkupru, riċiklaġġ u rimi ta’ dan l-iskart u ta’ kontroll ta’ kontaminazzjoni potenzjali.
(5) Il-Konferenza Xjentifika Internazzjonali dwar għalf midħun mil-laħam u l-għadam organizzata mill-Kummissjoni u l-Parlament Ewropew, miżmuma fi Brussel fl-1 u fit-2 ta’ Lulju 1997, fetħet dibattitu li jirrigwarda l-produzzjoni u t-tagħmir ta’ ikel mil-laħam u mill-għadam. Il-Konferenza għajtet għal aktar riflessjoni dwar il-politika futura f’dan il-qasam. F’Novembru 1997, biex jinfetaħ id-dibattitu pubbliku l-aktar wiesa’ possibbli dwar il-futur tal-leġislazzjoni ta’ l-ikel tal-Komunità, il-Kummissjoni ffinalizzat studju ta’ konsultazzjoni dwar għalf midħun mil-laħam u l-għadam. Wara dik il-konsultazzjoni, jidher li hemm għarfien ġenerali tal-ħtieġa li tiġi emendata d-Direttiva 90/667/KEE biex tiġi f’linja mat-tagħrif xjentifiku ġdid.
(6) Il-Parlament Ewropew, fir-riżoluzzjoni tiegħu tas-16 ta’ Novembru 2000 dwar il-BSE u s-sigurtà ta’ l-għalf ta’ l-annimali [5], sejjaħ għal projbizzjoni għall-użu ta’ proteina ta’ l-annimali fl-għalf sakemm jidħol fis-seħħ ir-Regolament preżenti.
(7) Parir xjentifiku jissuġġerixxi li l-prattika ta’ l-għoti ta’ l-għalf lil speċje ta’ annimali bi proteini li joħorġu mill-iġsma, jew partijiet ta’ iġsma, ta’ l-istess speċje tippreżenta riskju ta’ tixrid ta’ mard. Bħala miżura prekawzjonali, din il-prattika għandha għalhekk tiġi pprojbita. Regoli ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati biex jiżguraw is-separazzjoni meħtieġa ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali ddestinati għall-użu fl-għalf f’kull stadju ta’ l-ipproċessar, ħażna u trasport. Madankollu, għandu jkun hemm skop biex jiġu stabbiliti derogazzjonijiet minn din il-projbizzjoni ġenerali rigward il-ħut u annimali bil-pil jekk ikun iġġustifikat permezz ta’ parir xjentifiku.
(8) Skart ta’ l-ikel li jikkontjeni prodotti ta’ oriġini mill-annimali jista’ jkun ukoll vettoru għat-tixrid ta’ mard. Kull skart ta’ l-ikel iġġenerat minn mezzi ta’ trasport li joperaw internazzjonalment għandu jintrema mingħajr periklu. Skart ta’ l-ikel prodott fil-Komunità m’għandux jintuża bħala għalf għall-annimali f’irziezet oħra għajr għal annimali bil-pil.
(9) Minn Ottubru 1996, l-Uffiċċju ta’ l-Ikel u tal-Veterinarju tal-Kummissjoni (FVO) wettaq numru ta’ spezzjonijiet fl-Istati Membri, biex tiġi stmata l-preżenza u t-tmexxija ta’ fatturi ta’ riskju prinċipali u proċeduri ta’ sorveljanza rigward il-BSE. Parti mill-istima tkopri s-sistema ta’ radd kummerċjali u metodi oħra ta’ rimi ta’ skart ta’ l-annimali. Konklużjonijiet ġenerali u numru ta’ rakkomandazzjonijiet tfasslu wara dawk l-ispezzjonijiet, b’referenza partikolari għat-traċċar ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali.
(10) Biex jiġi evitat kull riskju ta’ tixrid ta’ patoġeni u/jew residwi, prodotti sekondarji ta’ l-annimali għandhom jiġu pproċessati, maħżuna u miżmuma separati f’impjant issorveljat u ddisinjat mill-Istat Membru kkonċernat jew mormi b’manjiera xierqa. F’ċerti ċirkostanzi, speċjalment meta jkun iġġustifikat permezz ta’ distanza, ħin ta’ trasport, jew problemi ta’ kapaċità, l-impjant innominat ta’ proċessar, inċineratur jew ko-inċineratur jistgħu jiġu lokati fi Stat Membru ieħor.
(11) Id-Direttiva 2000/76/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-4 ta’ Diċembru 2000 dwar l-inċinerazzjoni ta’ skart [6] m’għandhiex tapplika għal impjanti ta’ inċinerazzjoni jekk l-iskart trattat jikkonsisti biss minn karkassi ta’ l-annimali. Huwa meħtieġ li jiġu preskritti ħtiġijiet minimi għal impjanti ta’ inċinerazzjoni bħal dawn biex jiġu protetti s-saħħa ta’ l-annimali u s-saħħa pubblika. Sakemm ikun hemm adozzjoni ta’ ħtiġijiet tal-Komunità, l-Istati Membri jistgħu jadottaw leġislazzjoni ambjentali għal impjanti bħal dawn. Ħtiġijiet anqas stretti għandhom japplikaw għal impjanti ta’ inċinerazzjoni ta’ kapaċità baxxa, bħal ma huma dawk lokati fuq irziezet u f’krematorji ta’ l-annimali domestiċi, biex jiġi rifless ir-riskju aktar baxx ippreżentat mill-materjal ittrattat u biex jiġi evitat it-trasport mhux meħtieġ ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali.
(12) Regoli speċifiċi għandhom jiġu preskritti fuq kontrolli għal impjanti ta’ l-ipproċessar, b’referenza partikolari għal proċeduri dettaljati għall-validazzjoni ta’ metodi ta’ l-ipproċessar u għas-sorveljanza tagħha infisha tal-produzzjoni.
(13) Derogazzjonijiet mir-regoli dwar l-użu ta’ prodotti sekondarji ta’ annimali jistgħu jkunu xierqa biex jiġi ffaċilitat l-għoti tat-tagħmir lill-annimali mhux iddestinati għall-konsum uman. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jikkontrollaw użu bħal dan.
(14) Derogazzjonijiet jistgħu jkunu xierqa wkoll biex jippermettu r-rimi ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali fuq il-post f’ċirkostanzi kkontrollati. Il-Kummissjoni għandha tirċievi t-tagħrif meħtieġ biex tkun tista’ timmonitorja s-sitwazzjoni u tippreskrivi regoli ta’ implimentazzjoni jekk ikun xieraq.
(15) Spezzjonijiet tal-Komunità għandhom jitwettqu fl-Istati Membri biex tiġi żgurata implimentazzjoni uniformi tal-ħtiġijiet tas-saħħa. Spezzjonijiet bħal dawn għandhom jinkludu wkoll proċeduri ta’ reviżjoni.
(16) Il-bażi ta’ leġislazzjoni Komunitarja dwar kwistjonijiet ta’ saħħa hija xjenza soda. Għal dan l-għan, il-kumitati xjentifiċi rilevanti mwaqqfa mid-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni 97/404/KE [7] u 97/579/KE [8] għandhom jiġu kkonsultati kull fejn ikun meħtieġ. B’mod partikolari, aktar parir xjentifiku huwa meħtieġ dwar l-użu ta’ prodotti ta’ oriġini mill-annimali f’fertilizzanti organiċi u prodotti li jtejbu l-ħamrija. Sakemm issir l-adozzjoni ta’ regoli tal-Komunità fid-dawl ta’ dan il-parir, l-Istati Membri jistgħu jżommu jew jadottaw regoli nazzjonali li huma aktar stretti minn dawk previsti f’dan ir-Regolament, basta iżda li dawn ir-regoli jikkonformaw ma’ leġislazzjoni oħra Komunitarja applikabbli.
(17) Varjetà wiesgħa ta’ approċċi teżisti fl-Istati Membri rigward l-appoġġ finanzjarju għall-ipproċessar, ġbir, ħażna u rimi ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali. Biex jiġu żgurati li l-kondizzjonijiet ta’ kompetizzjoni bejn prodotti agrikoli mhumiex affettwati, huwa meħtieġ li titwettaq analiżi u, jekk ikun meħtieġ, jittieħdu miżuri xierqa f’livell tal-Komunità.
(18) Fid-dawl ta’ dan imsemmi fuq, reviżjoni fondamentali tar-regoli tal-Komunità applikabbli għal prodotti sekondarji ta’ l-annimali jidher li huwa meħtieġ.
(19) Prodotti sekondarji ta’ l-annimali mhux destinati għall-konsum uman (b’mod partikolari proteina ta’ l-annimali ipproċessata, xaħmijiet mirduda, ikel ta’ l-annimali domestiċi, ġlud ta’ barra u ġlud u suf) huma inklużi fil-lista ta’ prodotti fl-Anness I mat-Trattat. It-tqegħid fis-suq ta’ prodotti bħal dawn jikkostitwixxi sors importanti ta’ dħul għal parti mill-popolazzjoni agrikola. Biex jiġi żgurat żvilupp razzjonali f’dan is-settur u tiżdied il-produttività, ir-regoli dwar is-saħħa ta’ l-annimali u s-saħħa pubblika għal dawn il-prodotti msemmija għandhom jiġu preskritti fil-livell Komunitarju. Meta jingħataw ir-riskji sinifikanti tal-firxa ta’ mard għal liema huma esposti annimali, ħtiġijiet partikolari għandhom jgħoddu għat-tqegħid fis-suq ta’ ċerti prodotti sekondarji ta’ l-annimali, partikolarment f’reġjuni bi stat għoli ta’ saħħa.
(20) Biex jiġi żgurat li prodotti importati minn pajjiżi terzi huma ta’ livell stabbilit ta’ iġjene li huwa għall-inqas ugwali jew ekwivalenti għal-livell stabbilit ta’ iġjene applikat mill-Komunità, sistema ta’ approvazzjoni għandha tiddaħħal għall-pajjiżi li mhumiex membri u l-istabbilimenti tagħhom, flimkien ma’ proċedura ta’ spezzjoni tal-Komunità biex jiġi żgurat li l-kondizzjonijiet għal approvazzjoni bħal din huma osservati. L-importazzjoni minn pajjiżi terzi ta’ ikel ta’ annimali domestiċi u materja prima għall-ikel ta’ annimali domestiċi jista’ jseħħ bla ħsara għall-kondizzjonijiet differenti minn dawk applikabbli għall-materjal bħal dan prodott fil-Komunità, partikolarment rigward il-garanziji meħtieġa li jikkonċernaw ir-residwi ta’ sustanzi projbiti skond id-Direttiva tal-Kunsill 96/22/KE tad-29 ta’ April 1996 li tikkonċerna l-projbizzjoni fuq l-użu f’biedja għat-trobbija ta’ l-annimali ta’ ċerti sustanzi li għandhom azzjoni ormonali jew tirostatika u ta’ beta-agonisti u li tħassar Direttivi 81/602/KEE, 88/146/KEE u 88/299/KEE [9]. Biex jiġi żgurat li ikel ta’ annimali domestiċi u materja prima bħal dan huma użati biss għall-għan maħsub, huwa meħtieġ li jiġu preskritti miżuri ta’ kontroll fuq importazzjoni ta’ materjal kopert minn derogi bħal dawn.
(21) Prodotti sekondarji ta’ l-annimali li jgħaddu mill-Komunità in transitu, u dawk li joriġinaw fil-Komunità u huma maħsuba għall-esportazzjoni, jistgħu joħolqu riskju għas-saħħa ta’ l-annimali u s-saħħa pubblika fil-Komunità. Ċertu ħtiġijiet preskritti minn dan ir-Regolament għandhom għalhekk japplikaw għall-movimenti bħal dawn.
(22) Id-dokument li jimxi ma’ prodotti li joriġinaw mill-annimali huwa l-aħjar mod li bih tista’ tiġi sodisfatta l-awtorità kompetenti tal-post ta’ destinazzjoni li kunsinna tikkonforma mad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament. Iċ-ċertifikat tas-saħħa għandu jinżamm għall-għanijiet li tiġi vverifikata d-destinazzjoni ta’ ċerti prodotti importati.
(23) Id-Direttiva tal-Kunsill 92/118/KEE tas-17 ta’ Diċembru 1992 li tippreskrivi l-ħtiġijiet tas-saħħa ta’ l-annimali u tas-saħħa pubblika li jirregolaw il-kummerċ u l-importazzjoni fil-Komunità ta’ prodotti li mhumiex soġġetti għall-ħtiġijiet imsemmija preskritti fir-regoli speċifiċi Komunitarji riferiti fl-Anness A(I) mad-Direttiva 89/662/KEE u, rigward il-patoġeni, mad-Direttiva 90/425/KEE [10] issegwi l-għanijiet imsemmija fuq.
(24) Il-Kunsill u l-Kummissjoni adottaw diversi Deċiżjonijiet li jimplimentaw id-Direttivi 90/667/KEE u 92/118/KEE. Barra minn hekk, id-Direttiva 92/118/KEE ġiet emendata sostanzjalment u aktar emendi jridu jsiru. Konsegwentement, numru kbir ta’ Atti Komunitarji korrentement jirregolaw is-settur tal-prodotti sekondarji ta’ l-annimali u hemm fi ħtieġa ta’ semplifikazzjoni.
(25) Semplifikazzjoni bħal din se twassal għal aktar trasparenza rigward regoli speċifiċi ta’ saħħa għal prodotti li joriġinaw mill-annimali mhux maħsuba għall-konsum uman. Semplifikazzjoni tal-leġislazzjoni speċifika tas-saħħa m’għandhiex twassal għal tneħħija tar-regolamenti. Huwa għalhekk meħtieġ li jinżammu u, biex tiġi żgurata l-protezzjoni pubblika u ta’ l-annimali, li jiġu ssikkati r-regoli ta’ saħħa dettaljati għal prodotti li joriġinaw mill-annimali mhux maħsuba għall-konsum uman.
(26) Il-prodotti kkonċernati għandhom ikunu soġġetti għar-regoli għal spezzjonijiet veterinarji, inklużi spezzjonijiet minn esperti mill-Kummissjoni, u xi miżuri protettivi preskritti mid-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 li tirrigwarda spezzjonijiet veterinarji u żootekniċi applikabbli f’kummerċ intra-Komunitarju f’ċerti annimali u prodotti ħajjin bil-ħsieb li jitlesta s-suq intern [11].
(27) Spezzjonijiet effettivi għandhom jitwettqu fuq prodotti importati fil-Komunità. Dan jista’ jinkiseb permezz ta’ implimentazzjoni tal-kontrolli preskritti fid-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE tat-18 ta’ Diċembru 1997 li tippreskrivi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni ta’ spezzjonijiet veterinarji fuq prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi mhux membri [12].
(28) Id-Direttiva 90/667/KEE, id-Deċiżjoni tal-Kunsill 95/348/KE tat-22 ta’ Ġunju 1995 li tippreskrivi r-regoli veterinarji u ta’ saħħa ta’ l-annimali applikabbli fir-Renju Unit u fl-Irlanda għat-trattament ta’ ċerti tipi ta’ skart maħsuba biex jinbiegħu lokalment bħala tagħmir għal ċerti kategoriji ta’ annimali [13] u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/534/KE tad-19 ta’ Lulju 1999 dwar miżuri li japplikaw għall-ipproċessar ta’ ċertu skart mill-annimali biex jipproteġu kontra enċefalopatiji sponġiformi li jittieħdu u li temenda d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/735/KE [14] għandhom għalhekk jitħassru.
(29) Biex jitqies il-progress tekniku u xjentifiku, kooperazzjoni mill-viċin u effettiva għandha tiġi żgurata bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri fil-Kumitat Permanenti tal-Katina ta’ l-Ikel u s-Saħħa ta’ l-Annimali mwaqqfa mir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jippreskrivi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi ta’ l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea tas-Saħħa ta’ l-Ikel u jippreskrivi l-proċeduri f’materji ta’ sigurtà ta’ l-ikel [15].
(30) Il-miżuiri meħtieġa sabiex jiġi implimentat dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati b’mod konformi mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta Ġunju 1999 li tippreskrivi l-proċeduri sabiex jiġu eżerċitati l-poteri ta’ implimetazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni [16],
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
L-Artikolu 1
L-Iskop
1. Dan ir-Regolament jippreskrivi regoli ta’ saħħa ta’ l-annimali u ta’ saħħa pubblika:
(a) il-ġbir, it-trasport, il-ħażna, l-immaneġġjar bl-idejn, l-ipproċessar u l-użu jew ir-rimi/qerda ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali, biex jipprevjenu lil dawn il-prodotti milli jippreżentaw riskju għas-saħħa ta’ l-annimali jew għas-saħħa pubblika;
(b) it-tqegħid fis-suq u, f’ċerti każijiet speċifiċi, l-esportazzjoni u t-transitu ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali u dawk il-prodotti li joħorġu minnhom riferiti fl-Annessi VII u VIII.
2. Dan ir-Regolament m’għandux japplika għal:
(a) ikel nej ta’ annimali domestiċi li joriġina minn ħwienet ta’ l-imnut jew f’fondijiet adjaċenti għal postijiet ta’ bejgħ, fejn it-tqattigħ u l-ħażna huma mwettqa biss għall-għan li l-konsumatur jiġi fornit direttament fuq il-post;
(b) ħalib likwidu u colostrum meqruda jew użati fir-razzett ta’ l-oriġini;
(ċ) iġsma sħaħ jew partijiet minn annimali selvaġġi li mhumiex issuspettati li huma infettati b’mard li jittieħed mill-bnedmin jew mill-annimali, minbarra ħut maqbud għall-għanijiet kummerċjali u iġsma u partijiet ta’ annimali selvaġġi użati biex jiġu prodotti trofej tal-kaċċa;
(d) ikel nej ta’ l-annimali domestiċi għall-użu fuq il-post derivati minn annimali maqtula fuq ir-razzett ta’ l-oriġini għall-użu bħala tgħam mill-bidwi u mill-familja tiegħu biss, bi qbil mal-leġislazzjoni nazzjonali;
(e) skart ta’ l-ikel, għajr jekk:
(i) minn mezzi ta’ trasport li joperaw internazzjonalment,
(ii) maħsub għall-konsum ta’ l-annimali, jew
(iii) maħsub għall-użu f’impjant biogas jew fejn isir il-kompost;
(f) ova, embrijoni u semen maħsuba għall-għanijiet ta’ tagħmir; u
(g) transitu permezz tal-baħar jew bl-ajru.
3. Dan ir-Regolament m’għandux jaffettwa l-leġislazzjoni veterinarja li għandha bħala l-għan tagħha l-eradikazzjoni u l-kontroll ta’ ċertu mard.
L-Artikolu 2
Id-definizzjonijiet
1. Għall-għan ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw dawn id-definizzjonijiet li ġejjin:
prodotti sekondarji ta’ l-annimali : iġsma sħaħ jew partijiet ta’ annimali jew prodotti li joriġinaw mill-annimali riferiti fl-Artikoli 4, 5 u 6 mhux maħsuba għall-konsum uman, inklużi ova, embrijoni u semen;
Materjal ta’ kategorija 1 : prodotti sekondarji ta’ l-annimali riferiti fl-Artikolu 4;
Materjal ta’ kategorija 2 : prodotti sekondarji ta’ l-annimali riferiti fl-Artikolu 5;
Materjal ta’ kategorija 3 : prodotti sekondarji ta’ l-annimali riferiti fl-Artikolu 6;
annimal : kull annimal bis-sinsla (vertebru) jew mingħajrha (invertebru) (inklużi l-ħut, ir-rettili u l-amfibji;
annimali fl-irziezet : kull annimal li huwa miżmum, imsemmen jew mgħammar mill-bnedmin u użat għall-produzzjoni ta’ ikel (inkluż laħam, ħalib u bajd), suf, pil, rix, ġlud jew xi prodott ieħor li joriġina mill-annimali;
annimal selvaġġ : kull annimal mhux miżmum mill-bnedmin;
annimal domestiku : kull annimal li jappartjeni għal speċje normalment mgħajjxa u miżmuma, imma mhux ikkonsmati, mill-bnedmin għal għanijiet oħra għajr il-biedja;
l-awtorità kompetenti : l-awtorità ċentrali ta’ Stat Membru kompetenti biex tiżgura konformità mal-ħtiġijiet ta’ dan ir-Regolament jew xi awtorità għal-liema l-awtorità ċentrali ddelegat dik il-kompetenza, b’mod partikolari għall-kontroll ta’ tagħmir; għandha tinkludi wkoll, fejn xieraq, l-awtorità korrispondenti ta’ pajjiż mhux membru;
tqegħid fis-suq : kull operat li l-għan tiegħu huwa li jbiegħ prodotti sekondarji ta’ l-annimali, jew prodotti derivati minnhom koperti minn dan ir-Regolament, lill-parti terza fil-Komunità jew xi forma oħra ta’ provvista kontra pagament jew mingħajr ħlas lil parti terza bħal din jew ħażna bil-ħsieb ta’ provvista lil parti terza bħal din;
kummerċ : kummerċ bejn Stati Membri f’merkanzija fit-tifsira ta’ l-Artikolu 23(2) tat-Trattat;
transitu : moviment matul il-Komunità minn pajjiż wieħed mhux membru għal ieħor;
produttur : kull persuna li l-attività tagħha tipproduċi prodotti sekondarji ta’ l-annimali;
TSE : l-enċifalopatiji sponġiformi li jittieħdu, minbarra dawk li jinstabu fil-bnedmin;
materjal ta’ riskju speċifikat : materjal riferit fl-Anness V mar-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2001 li jippreskrivi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta’ ċerti enċifalopatiji sponġiformi li jittieħdu. [17]
2. Id-definizzjonijiet speċifiċi ddikjarati fl-Anness I għandhom japplikaw ukoll.
L-Artikolu 3
Obbligazzjonijiet ġenerali
1. Prodotti sekondarji ta’ l-annimali, u prodotti derivati minnhom, għandhom jinġabru, jiġu trasportati, jinħażnu, jiġu maneġġjati bl-idejn, ipproċessati, meqruda, imqiegħda fis-suq, esportati, trasportati in transitu u użati skond dan ir-Regolament.
2. Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jirregolaw taħt liġi nazzjonali l-importazzjoni u t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti mhux riferiti fl-Annessi VII u VIII, sakemm tiġi adottata deċiżjoni bi qbil mal-proċedura riferita fl-Artikolu 33(2). Għandhom jgħarrfu immedjatament lill-Kummissjoni bl-użu li jagħmlu minn din il-possibiltà.
3. L-Istati Membri għandhom, jew individwalment jew koperattivament, jiżguraw li arranġamenti adegwati huma fis-seħħ, u li teżisti infrastruttura suffiċjenti, biex tiġi żgurata konformità mal-ħtieġa tal-paragrafu 1.
KAPITOLU II KATEGORIZZAZZJONI, ĠBIR, TRASPORTAZZJONI, QERDA, PROĊESSAR, UŻU U ĦAŻNA TEMPORANJA TA’ PRODOTTI SEKONDARJI TA’ L-ANNIMALI
L-Artikolu 4
Il-Materjal ta’ kategorija 1
1. Il-materjal ta’ kategorija 1 għandu jikkomprendi prodotti sekondarji ta’ l-annimali tad-deskrizzjoni li ġejja, jew xi materjal li jikkontjeni prodotti sekondarji bħal dawn:
(a) il-partijiet kollha tal-ġisem, inklużi l-ġlud ta’ barra u l-ġlud ta’ l-animali li ġejjin:
(i) annimali suspettati li huma infettati minn TSE bi qbil mar-Regolament (KE) Nru 999/2001 jew li fihom ġiet ikkonfermata uffiċjalment il-preżenza ta’ TSE,
(ii) annimali maqtula fil-kuntest ta’ miżuri ta’ eradikazzjoni tat-TSE,
(iii) annimali oħra għajr annimali fl-irziezet u annimali selvaġġi, inklużi annimali domestiċi partikolari, annimali taż-żoo u annimali taċ-ċirklu,
(iv) annimali sperimentali kif definiti mill-Artikolu 2 tad-Direttiva tal-Kunsill 86/609/KEE ta’ l-24 ta’ Novembru 1986 dwar it-tqarrib lejn xulxin tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi ta’ l-Istati Membri li jirrigwardaw il-protezzjoni ta’ l-annimali użati għall-għanijiet sperimentali u xjentifiċi oħra [18], u
(v) annimali selvaġġi, meta suspettati li huma infettati minn mard li jittieħed mill-bnedmin jew mill-annimali;
(b) (i) materjal ta’ riskju speċifikat, u
(ii) fejn, fil-ħin tal-qerda, materjal ta’ riskju speċifiku ma tneħħiex, iġsma sħaħ ta’ annimali mejtin li jikkontjenu materjal ta’ riskju speċifiku;
(ċ) prodotti derivati minn annimali li ġew amministrati lilhom sustanzi projbiti taħt id-Direttiva 96/22/KE u prodotti li joriġinaw mill-annimali li jikkontjenu residwi ta’ kontaminanti ambjentali u sustanzi oħra mniżżla fil-lista fi Grupp B(3) ta’ l-Anness I mad-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE tad-29 ta’ April 1996 dwar miżuri biex jiġu monitorjati ċerti sustanzi u residwi f’annimali ħajjin u prodotti ta’ l-annimali u li tħassar id-Direttivi 85/358/KEE u 86/469/KEE u d-Deċiżjonijiet 89/187/KEE u 91/664/KEE [19], jekk residwi bħal dawn jeċċedu l-livell permess preskritti mil-leġislazzjoni tal-Komunità jew, fl-assenza tagħhom, mil-leġislazzjoni nazzjonali;
(d) il-materjal kollu ta’ l-annimali miġbura waqt trattament ta’ ilma skart minn impjanti ta’ l-ipproċessar ta’ Kategorija 1 u proprjetà oħra li fihom jitneħħa materjal ta’ riskju speċifikat, inkluż tgħarbil, materjali mit-tneħħija tar-ramel, taħlitiet tax-xaħam u taż-żejt, tajn u materjali mneħħija minn mogħdijiet/kanen għall-iskular minn dawn il-proprjetajiet, sakemm materjal bħal dan ma jikkontjeni l-ebda materjal ta’ riskju speċifikat jew partijiet minn materjal bħal dan;
(e) skart mill-ikel minn mezzi ta’ trasport li joperaw internazzjonalment; u
(f) taħlitiet ta’ materjal ta’ Kategorija 1 ma’ jew materjal ta’ Kategorija 2 jew materjal ta’ Kategorija 3 jew it-tnejn, inkluż xi materjal iddestinat għall-ipproċessar f’impjant ta’ l-ipproċessar ta’ Kategorija 1.
2. Materjal ta’ Kategorija 1 għandu jinġabar, jiġi ttrasportat u identifikat mingħajr dewmien mhux mistħoqq bi qbil ma’ l-Artikolu 7 u, minbarra kif ipprovdut mod ieħor fl-Artikoli 23 u 24, għandu jiġi:
(a) meqrud direttament bħala skart permezz ta’ inċinerazzjoni f’impjant ta’ inċinerazzjoni approvat skond l-Artikolu 12;
(b) ipproċessat f’impjant ta’ l-ipproċessar approvat taħt l-Artikolu 13 permezz ta’ xi wieħed mill-metodi ta’ l-ipproċessar 1 sa 5 jew, fejn l-awtorità kompetenti teħtieġ hekk, metodu ta’ l-ipproċessar 1, li f’dak il-każ il-materjal li jirriżulta għandu jiġi immarkat permanentament, fejn possibbli teknikament permezz tar-riħa, bi qbil ma’ l-Anness VI, Kapitolu I, u finalment meqrud bħala skart permezz ta’ inċinerazzjoni jew permezz ta’ ko-inċinerazzjoni f’impjant ta’ inċinerazzjoni jew ko-inċinerazzjoni approvat bi qbil ma’ l-Artikolu 12;
(ċ) bl-esklużjoni ta’ materjal riferit fil-paragrafu 1(a)(i) u (ii), ipproċessat f’impjant ta’ l-ipproċessar approvat bi qbil ma’ l-Artikolu 13 permezz tal-metodu ta’ l-ipproċessar 1, li f’dak il-każ il-materjal li jirriżulta għandu jiġi mmarkat b’mod permanenti, fejn ikun teknikament possibbli permezz tar-riħa, bi qbil ma’ l-Anness VI, Kapitolu I, u finalment meqrud bħala skart permezz ta’ dfin f’miżbla approvata taħt id-Direttiva tal-Kunsill 1999/31/KE tas-26 ta’ April 1999 dwar il-miżbla ta’ l-iskart [20];
(d) fil-każ ta’ skart ta’ l-ikel riferit fil-paragrafu 1(e), meqrud bħala skart permezz ta’ dfin f’miżbla approvata taħt id-Direttiva 1999/31/KE; jew
(e) fid-dawl ta’ żviluppi fit-tagħrif xjentifiku, mormi permezz ta’ mezzi oħra li huma approvati bi qbil mal-proċedura riferita fl-Artikolu 33(2), wara konsultazzjoni mal-kumitat xjentifiku xieraq. Dawn il-mezzi jistgħu jew jissupplimentaw jew jibdlu dawk ipprovduti f’subparagrafi (a) sa (d).
3. Maneġġjar intermedju bl-idejn jew ħażna ta’ materjal ta’ Kategorija 1 għandu jseħħ biss f’impjanti intermedji ta’ Kategorija 1 approvati bi qbil ma’ l-Artikolu 10.
4. Materjal ta’ Kategorija 1 m’għandux jiġi importat jew esportat minbarra bi qbil ma’ dan ir-Regolament jew mar-regoli preskritti taħt il-proċedura riferita fl-Artikolu 33(2). Madankollu, l-importazzjoni jew l-esportazzjoni ta’ materjal ta’ riskju speċifiku għandu jseħħ biss bi qbil ma’ l-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KE) Nru 999/2001.
L-Artikolu 5
Il-Materjal ta’ Kategorija 2
1. Materjal ta’ Kategorija 2 għandu jikkomprendi prodotti sekondarji ta’ l-annimali tad-deskrizzjoni li ġejja, jew xi materjal li jikkontjeni prodotti sekondarji bħal dawn:
(a) demel u kontenut tas-sistema diġestiva;
(b) il-materjali kollha ta’ l-annimali miġbura waqt trattament ta’ skart ta’ l-ilma minn biċċeriji oħra għajr biċċeriji koperti mill-Artikolu 4(1)(d) jew minn impjanti ta’ l-ipproċessar ta’ Kategorija 2, inklużi tgħarbil, materjali mit-tneħħija tar-ramel, taħlitiet tax-xaħam u ż-żejt, tajn u materjali mneħħija minn mogħdijiet/kanen għall-iskular minn dawn il-fondijiet;
(ċ) prodotti li joriġinaw mill-annimali li jikkontjenu residwi ta’ drogi u kontaminanti veterinarji mniżżla f’lista fi Grupp B(1) u (2) ta’ l-Anness I mad-Direttiva 96/23/KE, jekk residwi bħal dawn jeċċedu l-livell permess preskritt mil-leġislazzjoni tal-Komunità;
(d) prodotti li joriġinaw mill-annimali oħra għajr tal-materjal ta’ Kategorija 1, li huma importati minn pajjiżi li mhumiex membri u matul l-ispezzjonijiet ipprovduti fil-leġislazzjoni tal-Komunità, jonqsu milli jħarsu l-ħtiġijiet veterinarji għall-importazzjoni tagħhom fil-Komunità, sakemm mhumiex irritornati jew l-importazzjoni tagħhom hija aċċettata taħt restrizzjonijiet preskritti taħt leġislazzjoni tal-Komunità;
(e) annimali u partjiet mill-annimali oħra għajr dawk riferiti fl-Artikolu 4, li jmutu b’mod ieħor għajr li jiġu maqtula għall-konsum uman, inkluż annimali maqtula biex tiġi eradikata marda epiżootika;
(f) taħlitiet ta’ materjal ta’ Kategorija 2 ma’ materjal ta’ Kategorija 3, inkluż xi materjal iddestinat għall-ipproċessar f’impjant ta’ l-ipproċessar ta’ Kategorija 2; u
(g) prodotti sekondarji ta’ l-annimali oħra għajr materjal ta’ Kategorija 1 jew materjal ta’ Kategorija 3.
2. Materjal ta’ Kategorija 2 għandu jinġabar, jiġi trasportat u identifikat mingħajr dewmien mhux mistħoqq bi qbil ma’ l-Artikolu 7 u, minbarra kif ipprovdut mod ieħor fl-Artikoli 23 u 24, għandu jiġi:
(a) meqrud direttament bħala skart permezz ta’ inċinerazzjoni f’impjant ta’ inċinerazzjoni approvat skond l-Artikolu 12;
(b) ipproċessat f’impjant ta’ l-ipproċessar approvat bi qbil ma’ l-Artikolu 13 permezz ta’ xi wieħed mill-metodi ta’ l-ipproċessar 1 sa 5 jew, fejn l-awtorità kompetenti teħtieġ hekk, metodu ta’ l-ipproċessar 1, li f’dak il-każ il-materjal li jirriżulta għandu jiġi mmarkat b’mod permanenti, fejn teknikament possibbli permezz tar-riħa, bi qbil ma’ l-Anness VI, Kapitolu I, u:
(i) meqrud bħala skart jew permezz ta’ inċinerazzjoni jew permezz ta’ ko-inċinerazzjoni jew f’impjant ta’ ko-inċinerazzjoni approvat bi qbil ma’ l-Artikolu 12, jew
(ii) fil-każ ta’ xaħmijiet mirduda, ipproċessati aktar f’derivattivi tax-xaħam għall-użu f’fertilizzanti organiċi jew prodotti li jtejbu l-ħamrija jew għal użu tekniku ieħor, għajr f’kosmetiċi, farmaċewtiċi u mezzi mediċi, f’impjant oleokimiku ta’ Kategorija 2 approvat bi qbil ma’ l-Artikolu 14;
(ċ) ipproċessat f’impjant ta’ l-ipproċessar approvat bi qbil ma’ l-Artikolu 13 permezz tal-metodu ta’ l-ipproċessar 1, li f’dak il-każ il-materjal li jirriżulta għandu jiġi mmarkat b’mod permanenti, fejn teknikament possibbli permezz tar-riħa, bi qbil ma’ l-Anness VI, Kapitolu I, u:
(i) fil-każ ta’ materjal proteinaceous li jirriżulta, użat bħala fertilizzant organiku jew improver tal-ħamrija f’konformità ma’ ħtiġijiet, jekk ikun hemm, preskritti bi qbil mal-proċedura riferita fl-Artikolu 33(2), wara konsultazzjoni mal-kumitat xjentifiku xieraq,
(ii) trasformat f’impjant biogas jew f’impjant li jagħmel il-kompost approvat bi qbil ma’ l-Artikolu 15, jew
(iii) meqrud bħala skart permezz ta’ dfin f’miżbla approvata taħt id-Direttiva 1999/31/KE;
(d) fil-każ ta’ materjal li joriġina mill-ħut, maħżun f’silo jew magħmul kompost f’konformità mar-regoli adottati bi qbil mal-proċedura riferita fl-Artikolu 33(2);
(e) fil-każ ta’ demel, kontenut tas-sistema diġestiva separat mis-sistema diġestiva, ħalib u colostrum, jekk l-awtorità kompetenti ma tikkunsidrahomx bħala riskju li jxerrdu xi mard serju li jittieħed:
(i) użat mingħajr ipproċessar bħala materja prima f’impjant biogas jew f’impjant fejn isir il-kompost approvat bi qbil ma’ l-Artikolu 15 jew trattat f’impjant tekniku approvat għal dan l-għan bi qbil ma’ l-Artikolu 18,
(ii) applikat għall-art bi qbil ma’ dan ir-Regolament, jew
(iii) trasformat f’impjant biogas jew kompost bi qbil mar-regoli preskritti taħt il-proċedura riferita fl-Artikolu 33(2);
(f) fil-każ ta’ iġsma sħaħ jew partijiet ta’ annimali selvaġġi mhux issuspettati li huma infettati b’mard li jittieħed mill-bnedmin jew mill-annimali, użati biex jipproduċu trofej tal-kaċċa f’impjant tekniku approvat għal dan l-għan bi qbil ma’ l-Artikolu 18; jew
(g) mormi permezz ta’ mezzi oħra, jew użati f’modi oħra, bi qbil mar-regoli preskritti taħt il-proċedura riferita fl-Artikolu 33(2), wara konsultazzjoni mal-kumitat xjentifiku xieraq. Dawn il-mezzi jew modi jistgħu jew jissupplimentaw jew jibdlu dawk ipprovduti f’subparagrafi (a) sa (f).
3. Maneġġjar intermedju bl-idejn jew ħażna ta’ materjal ta’ Kategorija 2, għajr id-demel, għandu jseħħ biss f’impjanti intermedji ta’ Kategorija 2 approvati bi qbil ma’ l-Artikolu 10.
4. Materjal ta’ Kategorija 2 m’għandux jitqiegħed fis-suq jew jiġi esportat minbarra bi qbil ma’ dan ir-Regolament jew mar-regoli preskritti taħt il-proċedura riferita fl-Artikolu 33(2).
L-Artikolu 6
Il-Materjal ta’ Kategorija 3
1. Materjal ta’ Kategorija 3 għandu jikkomprendi prodotti sekondarji ta’ l-annimali tad-deskrizzjoni li ġejja, jew xi materjal li jikkontjeni prodotti sekondarji bħal dawn:
(a) partijiet ta’ annimali maqtula, li huma tajbin għall-konsum uman bi qbil mal-leġislazzjoni tal-Komunità, imma li mhumiex maħsuba għall-konsum uman għal raġunijiet kummerċjali;
(b) partijiet minn annimali maqtula, li huma mwarrba bħala mhux tajbin għall-konsum uman imma mhumiex affettwati minn xi sinjali ta’ mard li jittieħed mill-bnedmin u mill-annimali u li huma derivati minn karkassi li huma tajbin għall-konsum uman bi qbil mal-leġislazzjoni tal-Komunità;
(ċ) il-ġlud ta’ barra u l-ġlud, in-nagħal u l-qrun, il-lanżit tal-ħnieżer u r-rix li joriġinaw minn annimali li huma maqtula f’biċċerija, wara li jgħaddu minn spezzjoni qabel il-mewt, u kienu tajbin, bħala riżultat ta’ spezzjoni bħal din, għall-qtil għall-konsum uman bi qbil mal-leġislazzjoni tal-Komunità;
(d) demm miksub minn annimali oħra għajr ruminanti li huma maqtula f’biċċerija, wara li jgħaddu minn spezzjoni qabel il-mewt, u kienu tajbin, bħala riżultat ta’ spezzjoni bħal din, għall-qtil għall-konsum uman bi qbil mal-leġislazzjoni tal-Komunità;
(e) prodotti sekondarji ta’ l-annimali derivati mill-produzzjoni ta’ prodotti maħsuba għall-konsum uman inkluż għadam bix-xaħam imneħħi u qasab tas-saqajn;
(f) oġġetti ta’ l-ikel ta’ qabel li joriġinaw mill-annimali, jew oġġetti ta’ l-ikel ta’ qabel li jikkontjenu prodotti li joriġinaw mill-annimali, għajr skart ta’ l-ikel, li m’għadhomx maħsuba għall-konsum uman għal raġunijiet kummerċjali jew minħabba problemi ta’ difetti ta’ fabbrikazzjoni jew pakkeġġjar jew difetti oħra li ma jippreżentawx riskju għall-bnedmin jew l-annimali;
(g) ħalib mhux ipproċessat li joriġina minn annimali li ma jurux sinjali kliniċi ta’ xi mard li jittieħed minn dak il-prodott mill-bnedmin jew mill-annimali;
(h) ħut jew annimali oħra tal-baħar, minbarra mammiferi tal-baħar, maqbuda fil-baħar miftuħ għall-għanijiet ta’ produzzjoni ta’ ikel mill-ħut;
(i) prodotti sekondarji friski minn ħut minn impjanti li jiffabbrikaw prodotti tal-ħut għall-konsum uman;
(j) qxur, prodotti sekondarji f’mafqas u prodotti sekondarji minn bajd mifquħ li joriġinaw minn annimali li ma jurux sinjali kliniċi ta’ xi mard li jittieħed minn dak il-prodott mill-bnedmin jew mill-annimali;
(k) id-demm, il-ġlud ta’ barra u l-ġlud, in-nagħal, ir-rix, is-suf, il-qrun, ix-xagħar u l-pil li joriġinaw minn annimali li ma jurux sinjali kliniċi ta’ xi marda li tittieħed minn dak il-prodott mill-bnedmin jew mill-annimali; u
(l) skart ta’ l-ikel ieħor għajr kif riferit fl-Artikolu 4(1)(e).
2. Materjal ta’ Kategorija 3 għandu jinġabar, jiġi trasportat u identifikat mingħajr dewmien mhux mistħoqq bi qbil ma’ l-Artikolu 7 u, minbarra kif ipprovdut mod ieħor fl-Artikoli 23 u 24, għandu jiġi:
(a) meqrud direttament bħala skart permezz ta’ inċinerazzjoni f’impjant ta’ inċinerazzjoni approvat skond l-Artikolu 12;
(b) ipprocessat f’impjant ta’ l-ipproċessar approvat bi qbil ma’ l-Artikolu 13 permezz ta’ xi wieħed mill-metodi ta’ l-ipproċessar 1 sa 5, li f’dak il-każ il-materjal li jirriżulta għandu jkun immarkat b’mod permanenti, fejn teknikament possibbli permezz tar-riħa, bi qbil ma’ l-Anness VI, Kapitolu I, u meqrud bħala skart jew permezz ta’ inċinerazzjoni jew permezz ta’ ko-inċinerazzjoni f’impjant ta’ inċinerazzjoni jew ko-inċinerazzjoni approvat bi qbil ma’ l-Artikolu 12 jew f’miżbla approvata taħt id-Direttiva 1999/31/EC;
(ċ) ipprocessat f’impjant ta’ l-ipproċessar approvat bi qbil ma’ l-Artikolu 17;
(d) trasformat f’impjant tekniku approvat bi qbil ma’ l-Artikolu 18;
(e) użat bħala materja prima f’impjant ta’ annimali domestiċi approvat bi qbil ma’ l-Artikolu 18;
(f) trasformat f’impjant biogas jew f’impjant fejn isir il-kompost approvat bi qbil ma’ l-Artikolu 15;
(g) fil-każ ta’ skart ta’ l-ikel riferit fil-paragrafu 1(l), trasformat f’impjant biogas jew kompost bi qbil mar-regoli preskritti taħt il-proċedura riferita fl-Artikolu 33(2) jew, sakemm issir l-adozzjoni ta’ regoli bħal dawn, bi qbil mal-liġi nazzjonali;
(h) fil-każ ta’ materjal li joriġina mill-ħut, maħżun f’silo jew bħala kompost bi qbil mar-regoli preskritti taħt il-proċedura riferita fl-Artikolu 33(2); jew
(i) mormi permezz ta’ mezzi oħra, jew użati f’modi oħra, bi qbil mar-regoli preskritti taħt il-proċedura riferita fl-Artikolu 33(2), wara konsultazzjoni mal-kumitat xjentifiku xieraq. Dawn il-mezzi jew modi jistgħu jew jissupplimentaw jew jibdlu dawk ipprovduti f’subparagrafi (a) sa (h).
3. Maneġġjar intermedju bl-idejn jew ħażna ta’ materjal ta’ Kategorija 3 għandu jseħħ biss f’impjanti intermedji ta’ Kategorija 3 approvati bi qbil ma’ l-Artikolu 10.
L-Artikolu 7
Il-ġbir, it-trasport u l-ħażna
1. Prodotti sekondarji ta’ l-annimali u prodotti pproċessati, bl-eċċezzjoni ta’ skart ta’ l-ikel ta’ Kategorija 3 għandhom jinġabru, jiġu trasportati u identifikati bi qbil ma’ l-Anness II.
2. Matul it-trasportazzjoni, dokument kummerċjali jew, meta jkun meħtieġ minn dan ir-Regolament, ċertifikat tas-saħħa, għandu jakkompanja prodotti sekondarji ta’ l-annimali u prodotti pproċessati. Dokumenti kummerċjali u ċertifikati ta’ saħħa għandhom jissodisfaw il-ħtiġijiet, u jinżammu għall-perjodu speċifikat fl-Anness II. Għandhom, b’mod partikolari, jinkludu tagħrif li jikkonċerna l-kwantità u d-deskrizzjoni tal-materjal u l-immarkar tiegħu.
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li arranġamenti adegwati jeżistu biex jiggarantixxu l-ġbir u t-trasportazzjoni ta’ materjal ta’ Kategorija 1 u Kategorija 2 bi qbil ma’ l-Anness II.
4. Bi qbil ma’ l-Artikolu 4 tad-Direttiva tal-Kunsill 75/442/KEE tal-15 ta’ Lulju 1975 dwar l-iskart [21], l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li skart ta’ l-ikel ta’ Kategorija 3 huwa miġbur, trasportat u meqrud mingħajr ma jipperikola s-saħħa umana u mingħajr ma jagħmel ħsara lill-ambjent.
5. Il-ħażna ta’ prodotti pproċessati għandha sseħħ biss f’imħażen approvati bi qbil ma’ l-Artikolu 11.
6. Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma japplikawx id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu għad-demel trasportat bejn żewġ postijiet lokati fl-istess razzett jew bejn l-irziezet u utenti lokati fl-istess Stat Membru.
L-Artikolu 8
Il-Kunsinna ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali u prodotti pproċessati lil Stati Membri oħra
1. Prodotti sekondarji ta’ l-annimali u prodotti pproċessati għandhom jingħataw biss lil Stati Membri oħra bla ħsara għall-kondizzjonijiet preskritti f’paragrafi 2 sa 6.
2. L-Istati Membri tad-destinazzjoni jridu jkunu awtorizzaw l-irċevuta ta’ materjal ta’ Kategorija 1, materjal ta’ Kategorija 2, prodotti pproċessati derivati minn materjal ta’ Kategorija 1 jew Kategorija 2 u proteina pproċessata ta’ l-annimali. L-Istati Membri jistgħu jagħmlu li l-applikazzjoni tal-metodu ta’ l-ipproċessar 1 qabel il-kunsinna tkun kondizzjoni ta’ awtorizzazzjoni.
3. Prodotti sekondarji ta’ l-annimali, u prodotti pproċessati riferiti fil-paragrafu 2, għandhom ikunu:
(a) akkumpanjati minn dokument kummerċjali jew, fejn ikun meħtieġ minn dan ir-Regolament, ċertifikat tas-saħħa, u
(b) meħuda direttament fl-impjant tad-destinazzjoni, li trid tkun approvata bi qbil ma’ dan ir-Regolament.
4. Meta l-Istati Membri jibgħatu materjal ta’ Kategorija 1, materjal ta’ Kategorija 2, prodotti pproċessati derivati minn materjal ta’ Kategorija 1 jew Kategorija 2 u proteina pproċessata ta’ l-annimali lil Stati Membri oħra, l-awtorità kompetenti tal-post ta’ l-oriġini għandha tgħarraf lill-awtorità kompetenti tal-post tad-destinazzjoni b’kull kunsinna permezz tas-sistema ANIMO, jew permezz ta’ metodu ieħor bi ftehim bejn xulxin. Il-messaġġ għandu jikkontjeni t-tagħrif speċifikat fl-Anness II, Kapitolu I, paragrafu 2.
5. Meta tkun mgħarrfa bid-dispaċċ tagħha bi qbil mal-paragrafu 4, l-awtorità kompetenti tal-post tad-destinazzjoni għandha tgħarraf lill-awtorità kompetenti tal-post ta’ l-oriġini bil-wasla ta’ kull kunsinna, permezz tas-sistema ANIMO, jew permezz ta’ metodu ieħor bi ftehim bejn xulxin.
6. L-Istati Membri tad-destinazzjoni għandhom jiżguraw, permezz ta’ spezzjonijiet regolari, li l-impjanti nominati fit-territorju tagħhom jużaw biss kunsinni għal għanijiet awtorizzati u jżommu rekords sħaħ li juru komformità ma’ dan ir-Regolament.
L-Artikolu 9
Ir-Rekords
1. Kull persuna li tikkunsinna, tittrasporta jew tirċievi prodotti sekondarji ta’ l-annimali għandha żżomm rekord ta’ kunsinni. Ir-rekords għandhom jikkontjenu t-tagħrif kollu, u jinżammu għal perjodu, speċifikat fl-Anness II.
2. Madankollu, dan l-Artikolu m’għandux japplika għad-demel trasportat bejn żewġ postijiet lokati fl-istess razzett jew lokalment bejn l-irziezet u utenti lokati fl-istess Stati Membri.
KAPITOLU III APPROVAZZJONI TA’ IMPJANTI INTERMEDJI, ĦAŻNA, INĊINERAZZJONI U KO-INĊINERAZZJONI, IPPROĊESSAR TA’ KATEGORIJA 1 U 2, OLEOKIMIĊI TA’ KATEGORIJA 2 U KATEGORJA 3, BIOGAS U IMPJANTI TAL-KOMPOST
L-Artikolu 10
L-approvazzjoni ta’ impjanti intermedji
1. Impjanti intermedji ta’ Kategorija 1, 2 u 3 għandhom jiġu soġġetti għall-approvazzjoni mill-awtorità kompetenti.
2. Biex jiġu approvati, impjanti intermedji ta’ Kategorija 1 jew Kategorija 2 iridu:
(a) jilħqu l-ħtiġijiet ta’ l-Anness III, Kapitolu I;
(b) jimmaneġġjaw u jaħżnu materjal ta’ Kategorija 1 jew Kategorija 2 bi qbil ma’ l-Anness III, Kapitolu II, Parti B;
(ċ) jgħaddu minn spezzjonijiet ta’ l-impjant stess ipprovduti fl-Artikolu 25; u
(d) jiġu spezzjonati mill-awtorità kompetenti bi qbil ma’ l-Artikolu 26.
3. Biex jiġu approvati, impjanti intermedji ta’ Kategorija 3 iridu:
(a) jilħqu l-ħtiġijiet ta’ l-Anness III, Kapitolu I;
(b) jimmaneġġjaw u jaħżnu materjal ta’ Kategorija 3 bi qbil ma’ l-Anness III, Kapitolu II, Parti A;
(ċ) jgħaddu minn spezzjonijiet ta’ l-impjant stess ipprovduti fl-Artikolu 25; u
(d) jiġu spezzjonati mill-awtorità kompetenti bi qbil ma’ l-Artikolu 26.
L-Artikolu 11
L-approvazzjoni ta’ l-imħażen
1. L-imħażen għandhom ikunu soġġetti għall-approvazzjoni mill-awtorità kompetenti.
2. Biex jiġu approvati, imħażen iridu:
(a) jilħqu l-ħtiġijiet ta’ l-Anness III, Kapitolu III; u
(b) jiġu spezzjonati mill-awtorità kompetenti bi qbil ma’ l-Artikolu 26.
L-Artikolu 12
L-approvazzjoni ta’ l-impjanti ta’ inċinerazzjoni u ko-inċinerazzjoni
1. L-inċinerazzjoni u l-ko-inċinerazzjoni ta’ prodotti pproċessati għandhom iseħħu bi qbil mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2000/76/KE. L-inċinerazzjoni u l-ko-inċinerazzjoni ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali għandhom iseħħu jew bi qbil mad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2000/76/KE jew, meta dik id-Direttiva ma tapplikax, bi qbil mad-dispożizzjonijiet ta’ dak ir-Regolament. Impjanti ta’ inċinerazzjoni u ko-inċinerazzjoni għandhom ikunu approvati taħt dik id-Direttiva jew bi qbil mal-paragrafu 2 jew 3.
2. Biex jiġi approvat mill-awtorità kompetenti għall-għan tal-qerda ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali, impjant ta’ inċinerazzjoni jew ta’ ko-inċinerazzjoni ta’ kapaċità għolja għal liema d-Direttiva 2000/76/KE ma tapplikax irid iwettaq:
(a) il-kondizzjonijiet ġenerali preskritti fl-Anness IV, Kapitolu I;
(b) il-kondizzjonijiet tat-tħaddim preskritti fl-Anness IV, Kapitolu II;
(ċ) il-ħtiġijiet preskritti fl-Anness IV, Kapitolu III, li jikkonċernaw skarigi ta’ l-ilma;
(d) il-ħtiġijiet preskritti fl-Anness IV, Kapitolu IV, li jikkonċernaw residwi;
(e) il-ħtiġijiet ta’ kejl tat-temperatura preskritti fl-Anness IV, Kapitolu V;
(f) il-kondizzjonijiet li jikkonċernaw l-operat mhux normali preskritt fl-Anness V, Kapitolu VI.
3. Biex jiġi approvat mill-awtorità kompetenti għall-għan tal-qerda ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali, impjant ta’ inċinerazzjoni jew ta’ ko-inċinerazzjoni ta’ kapaċità baxxa għal liema d-Direttiva 2000/76/KE ma tapplikax irid:
(a) jintuża biss għall-qerda ta’ annimali domestiċi mejtin u/jew għal materjal ta’ Kategorija 2 u Kategorija 3;
(b) meta lokat f’impriżi, jintuża biss għall-qerda/rimi ta’ materjal minn dik l-impriża partikolari;
(ċ) jaderixxi mal-kondizzjonijiet ġenerali preskritti fl-Anness IV, Kapitolu I;
(d) jaderixxi mal-kondizzjonijiet tat-tħaddim applikabbli preskritti fl-Anness IV, Kapitolu II;
(e) jaderixxi mal-ħtiġijiet preskritti fl-Anness IV, Kapitolu III, li jikkonċernaw residwi;
(f) jaderixxi mal-ħtiġijiet ta’ kejl tat-temperatura applikabbli preskritti fl-Anness IV, Kapitolu V; u
(g) jaderixxi mal-kondizzjonijiet li jikkonċernaw l-operat mhux normali preskritti fl-Anness IV, Kapitolu VI.
4. L-approvazzjoni għandha tiġi sospiża immedjatament jekk il-kondizzjonijiet taħt liema ngħatat m’għadhomx jiġu aderiti.
5. Il-ħtiġijiet tal- paragrafi 2 u 3 jistgħu jiġu modifikati fid-dawl ta’ żviluppi fit-tagħrif xjentifiku bi qbil mal-proċedura riferita fl-Artikolu 33(2), wara konsultazzjoni tal-kumitat xjentifiku xieraq.
L-Artikolu 13
L-approvazzjoni ta’ l-impjanti ta’ l-ipproċessar ta’ Kategorija 1 u Kategorija 2
1. L-impjanti ta’ l-ipproċessar ta’ Kategorija 1 u Kategorija 2 għandhom jiġu soġġetti għall-approvazzjoni mill-awtorità kompetenti.
2. Biex jiġu approvati, l-impjanti ta’ l-ipproċessar ta’ Kategorija 1 jew Kategorija 2 iridu:
(a) jilħqu l-ħtiġijiet ta’ l-Anness V, Kapitolu I;
(b) jimmaneġġjaw, jipproċessaw u jaħżnu materjal ta’ Kategorija 1 jew Kategorija 2 bi qbil ma’ l-Anness V, Kapitolu II u l-Anness VI, Kapitolu I;
(ċ) jiġu validati mill-awtorità kompetenti bi qbil ma’ l-Anness V, Kapitolu V;
(d) jgħaddu minn spezzjonijiet ta’ l-impjant stess ipprovduti fl-Artikolu 25;
(e) jiġu spezzjonati mill-awtorità kompetenti bi qbil ma’ l-Artikolu 26; u
(f) jiżguraw li, wara l-ipproċessar, il-prodotti jissodisfaw il-ħtiġijiet ta’ l-Anness VI, Kapitolu I.
3. L-approvazzjoni għandha tiġi sospiża immedjatament jekk il-kondizzjonijiet taħt liema ngħatat m’għadhomx jiġu aderiti.
L-Artikolu 14
L-approvazzjoni ta’ l-impjanti oleokimiċi ta’ Kategorija 2 u Kategorija 3
1. L-impjanti oleokimiċi għandhom ikunu soġġetti għall-approvazzjoni mill-awtorità kompetenti.
2. Biex jiġu approvati, l-impjanti oleokimiċi ta’ Kategorija 2 iridu:
(a) jipproċessaw xaħmijiet mirduda derivati minn materjal ta’ Kategorija 2 bi qbil mal-livelli stabbiliti preskritti fl-Anness VI, Kapitolu III;
(b) jistabbilixxu u jimplimentaw metodi ta’ monitorjaġġ u ta’ spezzjonar tal-punti kritiċi ta’ kontroll fuq il-bażi tal-proċess użat,
(ċ) iżommu rekord tat-tagħrif miksub skond il-punt (b) għall-preżentazzjoni lill-awtorità kompetenti; u
(d) jiġu spezzjonati mill-awtorià kompetenti bi qbil ma’ l-Artikolu 26.
3. Biex jiġu approvati, l-impjanti oleokimiċi ta’ Kategorija 3 jridu jipproċessaw xaħmijiet mirduda derivati biss minn materjal ta’ Kategorija 3 u jilħqu l-ħtiġijiet rilevanti riferiti fil-paragrafu 2.
4. L-approvazzjoni għandha tiġi sospiża immedjatament jekk il-kondizzjonijiet taħt liema ingħatat m’għadhomx jiġu aderiti.
L-Artikolu 15
L-approvazzjoni ta’ l-impjanti biogas u l-impjanti fejn isir il-kompost
1. L-impjanti biogas u l-impjanti fejn isir il-kompost għandhom ikunu soġġetti għall-approvazzjoni mill-awtorità kompetenti.
2. Biex jiġu approvati, l-impjanti biogas u l-impjanti fejn isir il-kompost iridu:
(a) jilħqu l-ħtiġijiet ta’ l-Anness VI, Kapitolu II, Parti A;
(b) jimmaneġġjaw u jittrasformaw prodotti sekondarji ta’ l-annimali bi qbil ma’ l-Anness VI, Kapitolu II, Partijiet B u Ċ;
(ċ) jiġu spezzjonati mill-awtorità kompetenti bi qbil ma’ l-Artikolu 26;
(d) jistabbilixxu u jimplimentaw metodi ta’ monitoraġġ u ta’ spezzjonar tal-punti kritiċi ta’ kontroll; u
(e) jiżguraw li residwi ta’ diġestjoni u kompost, kif xieraq, jikkonformaw mal-livelli mikro-bijoloġiċi stabbiliti u preskritti fl-Anness VI, Kapitolu II, Parti D.
3. L-approvazzjoni għandha tiġi sospiża immedjatament jekk il-kondizzjonijiet taħt liema ingħatat m’għadhomx jiġu aderiti.
KAPITOLU IV TQEGĦID FIS-SUQ U L-UŻU TA’ PROTEINI PPROĊESSATI TA’ L-ANNIMALI U PRODOTTI PPROĊESSATI OĦRA LI JISTGĦU JINTUŻAW BĦALA MATERJAL TA’ L-GĦALF, IKEL TA’ L-ANNIMALI DOMESTIĊI, DOGCHEWS U PRODOTTI TEKNIĊI U L-APPROVAZZJONI TA’ IMPJANTI RELATATI
L-Artikolu 16
Id-dispożizzjonijiet ġenerali tas-saħħa ta’ l-annimali
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa kollha sabiex jiggarantixxu illi l-prodotti sekondarji ta’ l-annimali, u l-prodotti derivati minnhom riferiti fl-Annessi VII u VIII, ma jintbagħatux minn xi impriża lokata f’żona soġġetta għal restrizzjonijiet minħabba l-okkorrenza ta’ xi marda li għaliha tkun suxxettibbli l-ispeċje li minnha jkun idderivat il-prodott jew minn xi stabbiliment jew żona li minnhom iċ-ċaqliq jew in-negozju jikkostitwixxu riskju għall-istat tas-saħħa ta’ l-annimali ta’ l-Istat Membru jew żoni ta’ l-Istati Membri, għajr meta l-prodotti jkunu trattati bi qbil ma’ dan ir-Regolament.
2. Il-miżuri riferiti fil-paragrafu 1 għandhom jiggarantixxu li l-prodotti huma miksuba minn annimali li:
(a) jiġu minn impriża, territorju jew parti minn territorju jew, fil-każ ta’ prodotti ta’ l-akwakultura, minn razzett, żona jew parti minn żona, mhux soġġetti għal restrizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali applikabbli għall-annimali u l-prodotti kkonċernati, u b’mod partikolari restrizzjonijiet taħt miżuri ta’ kontroll tal-mard imposti mil-leġislazzjoni tal-Komunità jew minħabba f’marda serja li tittieħed imniżżla f’lista fid-Direttiva tal-Kunsill 92/119/KEE tas-17 ta’ Diċembru 1992 li tintroduċi miżuri ġenerali tal-Komunità għall-kontroll ta’ ċertu mard ta’ l-annimali u miżuri speċifiċi li għandhom x’jaqsmu mal-marda veżikulari tal-ħnieżer [22];
(b) ma nqatlux f’impjant li fih l-annimali infettati, jew suspettati li huma infettati, b’waħda mill-mardiet koperti mir-regoli riferiti f’(a) kienu preżenti fil-ħin tal-qatla.
3. Bla ħsara għall-konformità mal-miżuri ta’ kontroll tal-mard riferiti fil-paragrafu 2(a), it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali, u prodotti derivati minnhom riferiti fl-Annessi VII u VIII, li jiġu minn territorju jew parti minn territorju soġġett għal restrizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali imma mhumiex infettati jew suspettati li huma nfettati għandu jiġi permess basta iżda li, kif xieraq, il-prodotti:
(a) huma miksuba, immaneġġjati, ittrasportati u maħżuna separatament minn jew f’ħinijiet differenti minn prodotti li jaderixxu mal-kondizzjonijiet kollha ta’ l-annimali;
(b) għaddew minn trattament suffiċjenti biex tiġi eliminata l-problema tas-saħħa ta’ l-annimali kkonċernati bi qbil ma’ dan ir-Regolament f’impjant approvat għal dak l-għan mill-Istat Membru fejn ikun hemm din il-problema tas-saħħa ta’ l-annimali;
(ċ) huma identifikati sew;
(d) iħarsu l-ħtiġijiet preskritti fl-Annessi VII u VIII, jew regoli dettaljati li jridu jiġu preskritti bi qbil mal-proċedura riferita fl-Artikolu 33(2).
Kondizzjonijiet alternattivi għal dawk iddikjarati fl-ewwel subparagrafu jistgħu jiġu preskritti fis-sitwazzjonijiet speċifiċi minn deċiżjonijiet adottati bi qbil mal-proċedura riferita fl-Artikolu 33(2). Deċiżjonijiet bħal dawn għandhom iqisu xi miżuri li jikkonċernaw l-annimali jew it-testijiet li jridu jitwettqu fuqhom u l-karatteristiċi speċifiċi tal-marda fl-ispeċje konċernata u għandhom jispeċifikaw xi miżuri meħtieġa biex tiġi żgurata l-protezzjoni tas-saħħa ta’ l-annimali fil-Komunità.
L-Artikolu 17
L-approvazzjoni ta’ l-impjanti ta’ l-ipproċessar ta’ Kategorija 3
1. L-impjanti ta’ l-ipproċessar ta’ Kategorija 3 għandhom ikunu soġġetti għall-approvazzjoni mill-awtorità kompetenti.
2. Biex jiġu approvati, l-impjanti ta’ l-ipproċessar ta’ Kategorija 3 jridu:
(a) jilħqu l-ħtiġijiet ta’ l-Anness V, Kapitolu I, u l-Anness VII, Kapitolu I;
(b) jimmaneġġjaw, jipproċessaw u jaħżnu biss materjal ta’ Kategorija 3 bi qbil ma’ l-Anness V, Kapitolu II u l-Anness VII;
(ċ) jiġu validati mill-awtoriià kompetenti bi qbil ma’ l-Anness V, Kapitolu V;
(d) jgħaddu minn spezzjonijiet ta’ l-impjant stess ipprovduti fl-Artikolu 25;
(e) jiġu spezzjonati mill-awtorità kompetenti bi qbil ma’ l-Artikolu 26; u
(f) jiżguraw li, wara l-ipproċessar, il-prodotti jissodisfaw il-ħtiġijiet ta’ l-Anness VI, Kapitolu I.
3. L-approvazzjoni għandha tiġi sospiża immedjatament jekk il-kondizzjonijiet taħt liema ingħatat m’għadhomx jiġu aderiti.
L-Artikolu 18
L-approvazzjoni ta’ l-impjanti ta’ l-ikel ta’ l-annimali domestiċi u l-impjanti tekniċi
1. L-impjanti ta’ l-ikel ta’ l-annimali domestiċi u l-impjanti tekniċi għandhom ikunu soġġetti għall-approvazzjoni mill-awtorità kompetenti.
2. Biex jiġi approvat, l-impjant ta’ l-ikel ta’ l-annimal domestiku jew l-impjant tekniku jrid:
(a) fid-dawl tal-ħtiġijiet speċifiċi preskritti fl-Anness VIII għall-prodotti li tipproduċi l-impriża:
(i) jikkonforma mal-ħtiġijiet speċifiċi tal-produzzjoni ddikjarati f’dan ir-Regolament;
(ii) jistabbilixxi u jimplimenta metodi ta’ monitoraġġ u ta’ spezzjonar tal-punti kritiċi ta’ kontroll fuq il-bażi tal-proċess użat;
(iii) jiddependi mill-prodotti, jieħu kampjuni għall-analiżi f’laboratorju rikonoxxut mill-awtorità kompetenti bl-għanijiet li jeżaminaw jekk ikunux konformi mal-livelli stabbiliti mwaqqfa minn dan ir-Regolament;
(iv) iżomm rekord tat-tagħrif miksub skond il-punti (ii) u (iii) għall-preżentazzjoni lill-awtorità kompetenti. Ir-riżultati tal-kontrolli u tat-testijiet għandhom jinżammu għal millinqas sentejn;
(v) jekk ir-riżultat ta’ l-eżami tal-laboratorju riferit f’punt (iii) jew kull tagħrif ieħor disponibbli għalihom jikxfu l-eżistenza ta’ riskju serju għas-saħħa ta’ l-annimali jew is-saħħa pubblika, jgħarraf lill-awtorita kompetenti; u
(b) jiġi spezzjonat mill-awtorità kompetenti bi qbil ma’ l-Artikolu 26.
3. L-approvazzjoni għandha tiġi sospiża immedjatament jekk il-kondizzjonijiet taħt liema ingħatat m’għadhomx jiġu aderiti.
L-Artikolu 19
It-tqegħid fis-suq u l-esportazzjoni ta’ proteina pproċessata ta’ l-annimali u prodotti ipproċessati oħra li jistgħu jintużaw bħala materjal ta’ l-għalf
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li proteina pproċessata ta’ l-annimali u prodotti pproċessati oħra li jistgħu jintużaw bħala materjal ta’ l-għalf jitqiegħdu fis-suq jew jiġu esportati biss jekk:
(a) ikunu ġew ippreparati f’impjant ta’ l-ipproċessar ta’ Kategorija 3 approvat u ssorveljat bi qbil ma’ l-Artikolu 17;
(b) ikunu ġew ippreparati esklussivament b’materjal ta’ Kategorija 3, kif speċifikat fl-Anness VII;
(ċ) ikunu ġew immaneġġjati, ipproċessati, maħżuna u trasportati bi qbil ma’ l-Anness VII u b’manjiera li biha jiżguraw konformità ma’ l-Artikolu 22; u
(d) jilħqu l-ħtiġijiet speċifiċi preskritti fl-Anness VII.
L-Artikolu 20
It-tqegħid fis-suq u l-esportazzjoni ta’ ikel ta’ annimali domestiċi, dogchews u prodotti tekniċi
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li ikel ta’ l-annimali domestiċi, dogchews, prodotti tekniċi oħra għajr dawk riferiti f’paragrafi 2 u 3, u dawk il-prodotti sekondarji ta’ l-annimali riferiti fl-Anness VIII jitqiegħdu fis-suq jew jiġu esportati biss jekk:
(a) jilħqu jew:
(i) il-ħtiġijiet speċifiċi preskritti fl-Anness VIII, jew
(ii) meta prodott jista’ jintuża kemm bħala prodott tekniku u bħala materjal ta’ l-għalf, u l-Anness VIII ma jikkontjenix ħtiġijiet speċifiċi, il-ħtiġijiet speċifiċi preskritti mill-Kapitolu rilevanti ta’ l-Anness VII; u
(b) jiġu minn impjanti approvati u sorveljati bi qbil ma’ l-Artikolu 18, jew, fil-każ ta’ prodotti sekondarji mill-annimali riferiti fl-Anness VIII, minn impjanti oħra approvati bi qbil mal-leġislazzjoni veterinarja Komunitarja.
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li fertilizzanti organiċi u prodotti li jtejbu l-ħamrija prodotti minn prodotti pproċessati, għajr dawk prodotti mid-demel u kontenut tas-sistema diġestiva, jitqiegħdu fis-suq jew jiġu esportati biss jekk jilħqu l-ħtiġijiet, jekk ikun hemm, preskritti bi qbil mal-proċedura riferita fl-Artikolu 33(2), wara konsultazzjoni tal-kumitat xjentifiku xieraq.
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li derivattivi tax-xaħam prodotti minn materjal ta’ Kategorija 2 jitqiegħdu fis-suq jew jiġu esportati biss jekk:
(a) ikunu ġew ippreparati f’impjant oleokimiku ta’ Kategorija 2 approvat bi qbil ma’ l-Artikolu 14 minn xaħmijiet mirduda li jirriżultaw mill-ipproċessar ta’ materjal ta’ Kategorija 2 f’impjant ta’ l-ipproċessar ta’ Kategorija 2 approvat bi qbil ma’ l-Artikolu 13 wara l-applikazzjoni ta’ xi wieħed mill-metodi ta’ l-ipproċessar 1 sa 5;
(b) ġew immaneġġjati, ipproċessati, maħżuna u trasportati bi qbil ma’ l-Anness VI; u
(ċ) jilħqu xi ħtiġijiet speċifiċi preskritti fl-Anness VIII.
L-Artikolu 21
Miżuri ta’ salvagwardja
L-Artikolu 10 tad-Direttiva 90/425/KEE għandu japplika għall-prodotti koperti mill-Annessi VII u VIII ma’ dan ir-Regolament.
L-Artikolu 22
Restrizzjonijiet dwar l-użu
1. L-użu li ġej ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali u prodotti pproċessati huwa pprojbit:
(a) it-tgħam ta’ speċje b’proteina pproċessata ta’ l-annimali derivata minn iġsma jew partijiet ta’ iġsma ta’ annimali ta’ l-istess speċje;
(b) it-tgħam ta’ annimali ta’ l-irziezet għajr annimali bil-pil bi skart ta’ l-ikel jew materjal ta’ l-għalf li jikkontjeni jew huwa derivat minn skart ta’ l-ikel; u
(ċ) l-applikazzjoni lill-art li tinħarat ta’ fertilizzanti organiċi u prodotti li jtejbu l-ħamrija, għajr id-demel.
2. Regoli sabiex jiġi applikat dan l-Artikolu, inkluż regoli li jikkonċernaw miżuri ta’ kontroll, għandhom jiġu adottati bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 33(2). Derogi minn paragrafu 1(a) jistgħu jingħataw rigward il-ħut u l-annimali bil-pil permezz ta’ l-istess proċedura, wara konsultazzjoni tal-kumitat xjentifiku xieraq.
KAPITOLU V DEROGI
L-Artikolu 23
Id-derogi li jirrigwardaw l-użu ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali
1. L-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw, taħt is-sorveljanza ta’ l-awtoritajiet kompetenti:
(a) l-użu ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali għal għanijiet dijanjostiċi, ta’ edukazzjoni u ta’ riċerka; u
(b) l-użu ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali għall-għanijiet ta’ tassidermija f’impjanti tekniċi approvati għal dan l-għan bi qbil ma’ l-Artikolu 18.
2. (a) L-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw ukoll l-użu ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali speċifikat f’subparagrafu (b) għat-tgħam ta’ l-annimali speċifikatif’subparagrafu (ċ), taħt is-sorveljanza ta’ l-awtoritajiet kompetenti u bi qbil mar-regoli preskritti fl-Anness IX.
(b) Il-prodotti sekondarji ta’ l-annimali riferiti fis-subparagrafu (a) huma:
(i) Materjal tal-Kategorija 2, basta iżda li jiġi minn annimali li ma nqatlux jew ma mietux bħala riżultat tal-preżenza jew preżenza suspettata ta’ marda li tittieħed mill-bnedmin jew l-annimali, u
(ii) Materjal ta’ Kategorija 3 riferit fl-Artikolu 6(1)(a) sa (j) u, soġġett għall-Artikolu 22, fl-Artikolu 6(1)(l);
(ċ) L-annimali riferiti f’(a) huma:
(i) annimali taż-żoo,
(ii) annimali taċ-ċirklu,
(iii) rettili u tjur tal-priża għajr annimali taż-żoo jew taċ-ċirklu,
(iv) annimali bil-pil,
(v) annimali selvaġġi li l-laħam tagħhom mhuwiex maħsub għall-konsum uman,
(vi) klieb minn kennels rikonoxxuti jew klieb tal-kaċċa, u
(vii) dud għal-lixka għas-sajd.
(d) B’żieda ma’ dan, l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw l-użu, taħt is-sorveljanza ta’ l-awtoritajiet kompetenti, ta’ materjal ta’ Kategorija 1 riferit fl-Artikolu 4(1)(b)(ii) għat-tgħam ta’ speċje perikolari jew protetti ta’ tjur necrophagous bi qbil mar-regoli preskritti taħt il-proċedura riferita fl-Artikolu 33(2) wara konsultazzjoni ma’ l-Awtorità Ewropea tas-Sigurtà ta’ l-Ikel.
3. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni:
(a) bl-użu magħmul mid-derogi riferiti fil-paragrafu 2; u
(b) l-arranġamenti ta’ verifikazzjoni mdaħħla biex jiżguraw li l-prodotti sekondarji ta’ l-annimali kkonċernati huma użati biss għall-għanijiet awtorizzati.
4. Kull Stat Membru għandu jfassal lista ta’ utenti u ċentri ta’ ġbir awtorizzati u rreġistrati skond il-paragrafu 2(ċ)(iv), (vi) u (vii) fit-territorju tiegħu. Kull utent u ċentru tal-ġbir għandu jiġi assenjat numru uffiċjali għall-għanijiet ta’ spezzjoni u biex l-oriġini tal-prodott kkonċernat ikun jista’ jiġi ntraċċat.
L-awtorità kompetenti għandha tissorvelja l-fondijiet ta’ utenti u ċentri ta’ ġbir riferiti fis-subparagrafu ta’ qabel u jkollha aċċess b’xejn għall-partijiet kollha ta’ fondijiet bħal dawn fil-ħinijiet kollha, biex tiġi żgurata konformità mal-ħtiġijiet riferiti fil-paragrafu 2.
Jekk spezzjonijiet bħal dawn jiżvelaw li dawk il-ħtiġijiet mhumiex qed ikunu mħarsa, l-awtorità kompetenti għandha tieħu azzjoni xierqa.
5. Regoli dettaljati li jikkonċernaw miżuri ta’ verifikazzjoni jistgħu jiġu adottati bi qbil mal-proċeduri riferiti fl-Artikolu 33(2).
L-Artikolu 24
Derogi li jirrigwardaw il-qerda ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali
1. L-awtorità kompetenti tista’, fejn meħtieġ, tiddeċiedi li:
(a) annimali domestiċi mejtin jistgħu jiġu meqruda direttament bħala skart permezz ta’ dfin;
(b) il-prodotti sekondarji ta’ l-annimali li ġejjin li joriġinaw f’żoni remoti jistgħu jiġu meqruda bħala skart permezz ta’ ħruq jew dfin fuq il-post:
(i) Materjal ta’ Kategorija 1 riferit fl-Artikolu 4(1)(b)(ii),
(ii) Materjal ta’ kategorija 2, u
(iii) Materjal ta’ kategorija 3; u
(ċ) prodotti sekondarji ta’ l-annimali jistgħu jiġu meqruda bħala skart permezz ta’ ħruq jew dfin fuq il-post fil-każ ta’ mxija ta’ marda msemmija f’Lista A ta’ l-Uffiċċju Internazzjonali ta’ Mard Epiżotiku (OIE), jekk l-awtorità kompetenti tirrifjuta trasport għall-eqreb impjant ta’ inċinerazzjoni jew ta’ l-ipproċessar minħabba fil-periklu ta’ propogazzjoni ta’ riskji tas-saħħa jew minħabba li mxija mifruxa ta’ marda epiżootika twassal għal nuqqas ta’ kapaċità f’impjanti bħal dawn.
2. L-ebda deroga ma tista’ tingħata rigward materjal ta’ Kategorija 1 riferit fl-Artikolu 4(1)(a)(i).
3. Fil-każ ta’ materjal ta’ Kategorija 1 riferit fl-Artikolu 4(1)(b)(ii), ħruq jew dfin jista’ jseħħ bi qbil ma’ paragrafu 1(b) jew (ċ) biss jekk l-awtorità kompetenti tawtorizza u tissorvelja l-metodu użat u hija sodisfatta li tipprekludi kull riskju ta’ trasmissjoni ta’ TSE.
4. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni:
(a) bl-użu li jagħmlu mill-possibbiltajiet ipprovduti fil-paragrafu 1(b) rigward materjal ta’ Kategorija 1 u ta’ Kategorija 2; u
(b) biż-żoni li jikkategorizzaw bħala żoni remoti għall-għan li japplikaw paragrafu 1(b) u r-raġunijiet għal dik il-kategorizzazzjoni.
5. L-awtorità kompetenti għandha tieħu l-miżuri meħtieġa:
(a) biex tiżgura li l-ħruq jew id-dfin ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali ma jipperikolawx is-saħħa ta’ l-annimal jew tal-bniedem; u
(b) biex tipprevjeni l-abbandun, rimi jew qerda mhux ikkontrollat ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali.
6. Arranġamenti dettaljati għall-implimentazzjoni ta’ dan l-Artikolu jistgħu jiġu preskritti taħt il-proċedura riferita fl-Artikolu 33(2).
KAPITOLU VI KONTROLLI U SPEZZJONIJIET
L-Artikolu 25
Awto-Spezzjonijiet ta’ l-impjant innifsu
1. Operaturi u sidien ta’ impjanti intermedji u ta’ l-ipproċessar jew ir-rappreżentanti tagħhom għandhom jadottaw il-miżuri kollha meħtieġa biex jikkonformaw mal-ħtiġijiet ta’ dan ir-Regolament. Għandhom idaħħlu, jimplimentaw u jżommu proċedura permanenti żviluppata bi qbil mal-prinċipji tas-sistema ta’ analiżi ta’ periklu u punti ta’ kontroll kritiċi (HACCP). Għandhom b’mod partikolari:
(a) jidentifikaw u jikkontrollaw il-punti ta’ kontroll kritiċi fl-impjanti;
(b) jistabbilixxu u jimplimentaw metodi ta’ monitorjaġġ u ta’ spezzjonar ta’ dawn il-punti ta’ kontroll kritiċi;
(ċ) fil-każ ta’ impjanti ta’ l-ipproċessar, jieħdu kampjuni rappreżentattivi biex jispezzjonaw konformità:
(i) ta’ kull lott ipproċessat bil-livelli stabbiliti għall-prodotti stabbiliti minn dan ir-Regolament, u
(ii) mal-livelli massimi permessi ta’ residwi fiżikokimiċi preskritti fil-leġislazzjoni tal-Komunità;
(d) jirrekordjaw ir-riżultati ta’ l-ispezzjonijiet u t-testijiet riferiti f’punti (b) u (ċ) u jżommuhom għal perjodu ta’ millinqas sentejn biex jiġu ppreżentati lill-awtoritajiet kompetenti;
(e) jintroduċu sistema li tiżgura t-traċċabbiltà ta’ kull lott mibgħut.
2. Fejn ir-riżultati ta’ test fuq kampjuni meħuda skond il-paragrafu 1(ċ) ma jikkonformawx mad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament, l-operaturi ta’ l-impjant ta’ l-ipproċessar iridu:
(a) jgħarrfu lill-awtorità kompetenti immedjatament bid-dettalji sħaħ tan-natura tal-kampjun u l-grupp lott minn liema ġie derivat;
(b) jistabbilixxu l-kawżi ta’ nuqqas ta’ konformità;
(ċ) jipproċessaw mill-ġdid jew jiddisponu mil-lott taħt is-sorveljanza ta’ l-awtorità kompetenti;
(d) jiżguraw li l-ebda materjal suspettat jew magħruf bħala kkontaminat ma jitneħħa mill-impjant qabel ma jkun ipproċessat mill-ġdid taħt is-sorveljanza ta’ l-awtorità kompetenti u kampjunat mill-ġdid uffiċjalment sabiex jikkonforma mal-livelli stabbiliti preskritti f’dan ir-Regolament, sakemm mhuwiex maħsub għall-qerda;
(e) iżidu l-frekwenza ta’ kampjunar u testjar ta’ produzzjoni;
(f) jinvestigaw rekords ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali xierqa għall-kampjun lest; u
(g) jinstigaw proċeduri xierqa ta’ dekontaminazzjoni u ta’ tindif fl-impjant.
3. Arranġamenti dettaljati għall-implimentazzjoni ta’ dan l-Artikolu, inklużi regoli li jikkonċernaw il-frekwenza ta’ spezzjonijiet u metodi ta’ referenza għal analiżi mikribijoloġiċi, jistgħu jiġu preskritti taħt il-proċedura riferita fl-Artikolu 33(2).
L-Artikolu 26
Kontrolli uffiċjali u listi ta’ impjanti approvati
1. L-awtorità kompetenti għandha f’intervalli regolari twettaq spezzjonijiet u sorveljanza f’impjanti approvati bi qbil ma’ dan ir-Regolament. Spezzjonijiet u sorveljanza ta’ impjanti ta’ l-ipproċessar għandhom jitwettqu bi qbil ma’ l-Anness V, Kapitolu IV.
2. Il-frekwenza ta’ l-ispezzjonijiet u s-sorveljanza għandha tiddependi fuq id-daqs ta’ l-impjant, it-tip ta’ prodotti fabbrikati, l-istima tar-riskju u garanziji offruti bi qbil mal-prinċipji tas-sistema ta’ analiżi ta’ periklu u punti ta’ kontroll kritiċi (HACCP).
3. Jekk l-ispezzjoni mwettqa mill-awtorità kompetenti tiżvela li wieħed jew aktar mill-ħtiġijiet ta’ dan ir-Regolament mhumiex qed jintlaħqu, l-awtorità kompetenti għandha tieħu azzjoni xierqa.
4. Kull Stat Membru għandu jfassal lista ta’ impjanti approvati bi qbil ma’ dan ir-Regolament fit-territorju tiegħu. Għandu jassenja numru lil kull impjant, li jidentifika lill-impjanti rigward in-natura ta’ l-attivitajiet tiegħu. L-Istat Membru għandu jibgħat kopji tal-lista u verżjonijiet aġġornati lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra.
5. Arranġamenti dettaljati għall-implimentazzjoni ta’ dan l-Artikolu, inklużi regoli li jikkonċernaw il-frekwenza ta’ l-ispezzjonijiet u l-metodi ta’ referenza għal analiżi mikribijoloġika, jistgħu jiġu preskritti taħt il-proċedura riferita fl-Artikolu 33(2).
KAPITOLU VII IL-KONTROLLI TAL-KOMUNITÀ
L-Artikolu 27
Il-kontrolli tal-Komunità fl-Istati Membri
1. Esperti mill-Kummissjoni jistgħu jagħmlu spezzjonijiet fuq il-post, b’kooperazzjoni ma’ l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri, safejn huwa meħtieġ għall-applikazzjoni uniformi ta’ dan ir-Regolament. L-Istati Membri li qed jitwettqu spezzjonijiet fuq it-territorju tagħhom għandhom jipprovdu lill-esperti bl-għajnuna kollha meħtieġa biex iwettqu d-dmirijiet tagħhom. Il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-awtorità kompetenti bir-riżultati tat-testijiet magħmula.
2. Regoli għall-implimentazzjoni ta’ dan l-Artikolu, b’mod partikolari dawk li jirregolaw il-proċedura għal kooperazzjoni ma’ l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, għandhom jiġu preskritti taħt il-proċedura riferita fl-Artikolu 33(2).
KAPITOLU VIII DISPOŻIZZJONIJIET APPLIKABBLI GĦALL-IMPORTAZZJONI U T-TRANSITU TA’ ĊERTI PRODOTTI SEKONDARJI TA’ L-ANNIMALI U PRODOTTI DERIVATI MINNHOM
L-Artikolu 28
Dispożizzjonijiet ġenerali
Id-dispożizzjonijiet applikabbli għall-importazzjoni ta’ prodotti riferiti fl-Annessi VII u VIII minn pajjiżi li mhumiex membri m’għandhomx ikunu aktar favorevoli jew inqas favorevoli minn dawk applikabbli għall-produzzjoni u l-bejgħ fis-suq ta’ dawk il-prodotti fil-Komunità.
Madankollu, l-importazzjoni minn pajjiżi terzi ta’ ikel ta’ annimali domestiċi u materja prima għall-produzzjoni ta’ ikel ta’ annimali domestiċi, derivat minn annimali li ġew trattati b’ċerti sustanzi projbiti bi qbil mad-Direttiva 96/22/KE, għandhom jiġu permessi basta iżda li materja prima bħal din hija mmarkata b’mod permanenti u taħt kondizzjonijiet speċifiċi preskritti taħt il-proċedura riferita fl-Artikolu 33(2).
L-Artikolu 29
Projbizzjonijiet u konformità ma’ regoli tal-Komunità
1. L-importazzjoni u t-transitu ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali u prodotti pproċessati għandhom jiġu projbiti, minbarra bi qbil ma’ dan ir-Regolament.
2. L-importazzjoni fi, u t-transitu matul, il-Komunità tal-prodotti riferiti fl-Annessi VII u VIII jistgħu jseħħu biss jekk prodotti bħal dawn jissodisfaw il-ħtiġijiet iddikjarati f’paragrafi 3 sa 6.
3. Prodotti riferiti fl-Annessi VII u VIII għandhom, minbarra kif speċifikat mod ieħor f’dawk l-Annessi, jiġu minn pajjiż terz jew minn partijiet ta’ pajjiżi terzi fuq lista li trid titfassal u tiġi aġġornata bi qbil mal-proċedura riferita fl-Artikolu 33(2).
Il-lista tista’ tiġi kombinata ma’ listi oħra mfassla għall-għanijiet tas-saħħa pubblika u ta’ l-annimal.
Meta l-lista hija mfassla, għandhom jitqiesu b’mod partikolari:
(a) il-leġislazzjoni tal-pajjiż terz;
(b) l-organizzazzjoni ta’ l-awtorità kompetenti u s-servizzi ta’ l-ispezzjoni tagħha fil-pajjiż terz, il-poteri ta’ dawk is-servizzi, is-sorveljanza li għaliha huma soġġetti, u l-awtorità tagħhom li jimmonitorjaw effettivament l-applikazzjoni tal-leġislazzjoni tagħhom;
(ċ) il-kondizzjonijiet tas-saħħa attwali applikati għall-produzzjoni, fabbrikazzjoni, immaneġġjar, ħażna u kunsinna ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-Komunità;
(d) l-assigurazzjonijiet li l-pajjiż terz jista’ jagħti rigward konformità mal-kondizzjonijiet tas-saħħa rilevanti;
(e) l-esperjenza ta’ bejgħ fis-suq tal-prodott mill-pajjiż terz u r-riżultati ta’ spezzjonijiet ta’ importazzjoni mwettqa;
(f) ir-riżultat ta’ xi spezzjonijiet tal-Komunità fil-pajjiż terz;
(g) l-istat tas-saħħa tal-bhejjem ħajjin, annimali domestiċi u selvaġġina oħra fil-pajjiż terz, b’konsiderazzjoni partikolari lejn mard eżotiku ta’ l-annimali u xi aspetti tas-sitwazzjoni ġenerali tas-saħħa fil-pajjiż li jista’ joħloq riskju għas-saħħa pubblika jew ta’ l-annimali fil-Komunità;
(h) ir-regolarità u l-velocità li biha l-pajjiż terz iforni tagħrif dwar l-eżistenza ta’ mard infettiv u li jittieħed ta’ l-annimali fit-territorju tiegħu, b’mod partikolari l-mard imsemmi f’Listi A u B ta’ l-OIE jew, fil-każ ta’ mard ta’ annimali ta’ l-akwakultura, il-mard notifikabbli kif preskritt fil-Kodiċi tas-Saħħa ta’ l-Annimal Akwatiku ta’ l-OIE;
(i) ir-regolamenti dwar il-prevenzjoni u l-kontroll ta’ infezzjonijiet jew mard ta’ l-annimali li jittieħed fis-seħħ fil-pajjiżi terzi u l-implimentazzjoni tagħhom, inklużi regoli dwar importazzjonijiet minn pajjiżi oħra.
4. Prodotti riferiti fl-Annessi VII u VIII, minbarra prodotti tekniċi, iridu jiġu minn impjanti fuq lista tal-Komunità mfassla taħt il-proċedura riferita fl-Artikolu 33(2) fuq il-bażi ta’ komunikazzjoni lill-Kummissjoni mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz li jiddikjaraw li l-impjant jikkonforma mal-ħtiġijiet tal-Komunità u huwa soġġett għal servizz ta’ spezzjoni uffiċjali fil-pajjiż terz.
Il-listi ta’ l-approvazzjoni għandhom jiġu emendati kif ġej:
(a) il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istati Membri bil-modifikazzjonijiet proposti mill-pajjiż terz ikkonċernat għal-listi ta’ l-impjanti fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol mill-irċevuta tal-modifikazzjonijiet proposti;
(b) l-Istati Membri għandu jkollhom seba’ ġranet tax-xogħol, minn meta jirċievu l-modifikazzjonijiet għal-listi ta’ l-impjanti riferiti f’(a), biex jibgħatu xi kummenti bil-miktub lill-Kummissjoni;
(ċ) meta għall-inqas Stat Membru wieħed jagħmel kummenti bil-miktub, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri fi żmien ħamest ijiem ta’ xogħol u jinkludu l-punt dwar l-aġenda tal-laqgħa li jkun imiss tal-Kumitat Permanenti tal-Katina ta’ l-Ikel u tas-Saħħa ta’ l-Annimali għal deċiżjoni taħt il-proċedura riferita fl-Artikolu 33(2);
(d) meta l-Kummissjoni ma tirċievi l-ebda kummenti mill-Istati Membri fil-limitu taż-żmien riferit fis-sottoparagrafu (b), l-Istati Membri għandom jiġu kkunsidrati li jkunu aċċettaw il-modifikazzjonijiet għal-lista. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri fi żmien ħamest ijiem ta’ xogħol, u importazzjonijiet għandhom jiġu awtorizzati minn impjanti bħal dawn ħamest ijiem ta’ xogħol wara li l-Istati Membri jkunu rċevew dan it-tagħrif.
5. Prodotti tekniċi riferiti fl-Anness VIII iridu jiġu minn impjanti li l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiżi terzi jkunu approvaw u rreġistraw.
6. Minbarra kif speċifikat mod ieħor fl-Annessi VII u VIII, ċertifikat tas-saħħa li jikkorrispondi mal-mudell preskritt fl-Anness X, li jiċċertifika li l-prodotti jilħqu l-kondizzjonijiet riferiti f’dawk l-Annessi u jiġu minn impjanti li joffru kondizzjonijiet bħal dawn, irid jakkompanja kunsinni ta’ prodotti riferiti f’dawk l-Annessi.
7. Sakemm issir il-kompilazzjoni tal-lista pprovduta fil-paragrafu 4 u l-adozzjoni ta’ ċertifikati mudell kif riferit fil-paragrafu 6, l-Istati Membri jistgħu jżommu ċ-ċertifikati pprovduti taħt regoli nazzjonali eżistenti.
L-Artikolu 30
L-ekwivalenza
1. Skond il-proċedura riferita fl-Artikolu 33(2), deċiżjoni tista’ tittieħed li tgħarraf li l-miżuri tas-saħħa applikati minn pajjiż terz, grupp ta’ pajjiżi terzi jew reġjun ta’ pajjiż terz għall-produzzjoni, fabbrikazzjoni, maneġġjar, ħażna u trasport ta’ kategorija waħda jew aktar ta’ prodotti riferiti fl-Annessi VII u VIII joffru garanziji ekwivalenti għal dawk applikati fil-Komunità, jekk il-pajjiż terz iforni prova oġġettiva f’dan ir-rigward.
Id-deċiżjoni għandha tfassal il-kondizzjonijiet li jirregolaw l-importazzjoni u/jew it-tranistu ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali minn dak ir-reġjun, pajjiż jew grupp ta’ pajjiżi.
2. Il-kondizzjonijiet riferiti fil-paragrafu 1 għandhom jinkludu:
(a) in-natura u l-kontenut taċ-ċertifikat tas-saħħa li jrid jakkompanja l-prodott;
(b) ħtiġijiet speċifiċi tas-saħħa applikabbli għal importazzjoni, u/jew transitu matul, il-Komunità; u
(ċ) fejn meħtieġ, proċeduri għat-tfassil u emendar ta’ listi ta’ reġjuni jew impjanti minn liema importazzjonijiet u/jew transitu huma permessi.
3. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu għandhom jiġu preskritti taħt il-proċedura riferita fl-Artikolu 33(2).
L-Artikolu 31
Spezzjonijiet u verifiki tal-Komunità
1. Esperti mill-Kummissjoni, fejn xieraq akkumpanjati minn esperti mill-Istati Membri, jistgħu jwettqu spezzjonijiet fuq il-post bil-ħsieb li:
(a) titfassal il-lista ta’ pajjiżi terzi jew partijiet minnhom u l-istabbilizzazzjoni ta’ kondizzjonijiet għall-importazzjoni u/jew it-transitu;
(b) ssir verifika ta’ konformità ma’:
(i) il-kondizzjonijiet għall-inklużjoni f’lista tal-Komunità ta’ pajjiżi terzi,
(ii) il-kondizzjonijiet ta’ importazzjoni u/jew transitu,
(iii) il-kondizzjonijiet biex tintgħaraf ekwivalenza ta’ miżuri,
(iv) xi miżuri ta’ emerġenza applikati taħt leġislazzjoni tal-Komunità.
Il-Kummissjoni għandha taħtar esperti mill-Istati Membri responsabbli għal dawn l-ispezzjonijiet.
2. L-ispezzjonijiet riferiti fil-paragrafu 1 għandhom jitwettqu f’isem il-Komunità, li għandhom jilħqu l-ispejjeż li ntefqu.
3. Il-frekwenza ta’ u l-proċedura għall-ispezzjonijiet riferiti fil-paragrafu 1 jistgħu jiġu speċifikati bi qbil mal-proċedura riferita fl-Artikolu 33(2).
4. Jekk spezzjoni riferita fil-paragrafu 1 tiżvela ksur serju tar-regoli tas-saħħa, il-Kummissjoni għandha immedjatament issaqsi lill-pajjiż terz biex jieħu miżuri xierqa jew għandha tissospendi kunsinni ta’ prodotti u immedjatament tinforma lill-Istati Membri.
KAPITOLU IX DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
L-Artikolu 32
Emendi għall-Annessi u miżuri transizzjonali
1. Wara konsultazzjoni mal-kumitat xjentifiku xieraq dwar xi domanda li jista’ jkollha impatt fuq is-saħħa ta’ l-annimali jew is-saħħa pubblika, l-Annessi jistgħu jiġu emendati jew supplimentati u xi miżuri transizzjonali xierqa jistgħu jiġu adottati bi qbil mal-proċedura riferita fl-Artikolu 33(2).
2. Rigward il-projbizzjoni fuq l-għalf ta’ skart ta’ l-ikel riferit fl-Artikolu 22, fejn sistemi ta’ kontroll xierqa huma fis-seħħ fl-Istati Membri qabel l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, miżuri transizzjonali għandhom jiġu adottati bi qbil mal-paragrafu 1, biex jiġi permess l-użu ssoktat ta’ għalf f’ċerti tipi ta’ skart ta’ l-ikel taħt ċirkostanzi kontrollati strettament għal perjodu ta’ mhux aktar minn erba’ snin mill-1 ta’ Novembru 2002. Dawn il-miżuri għandhom jiżguraw li ma hemmx riskju mhux mistħoqq għas-saħħa ta’ l-annimali jew is-saħħa pubblika matul il-perjodu transizzjonali.
L-Artikolu 33
Proċedura regolatorja
1. Il-Kummissjoni għandha tiġi assisstita mill-Kumitat Permanenti tal-Katina ta’ l-Ikel u s-Saħħa ta’ l-Annimali, minn issa ‘l quddiem msejħa "il-Kumitat".
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE wara li jkunu kkunsidrati d-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 8 li jinsabu fiha.
Il-perjodu ta’ żmien preskritt fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta’ ħmistax-il ġurnata.
3. Il-Kumitat għandu jadotta r-regoli tiegħu ta’ proċeduri.
L-Artikolu 34
Konsultazzjoni ta’ kumitati xjentifiċi
Il-kumitati xjentifiċi xierqa għandhom jiġu kkonsultati fuq xi materja fl-iskop ta’ dan ir-Regolament li jista’ jkollu effett fuq is-saħħa ta’ l-annimali jew is-saħħa pubblika.
L-Artikolu 35
Dispożizzjonijiet nazzjonali
1. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ta’ xi liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam kopert b’dan ir-Regolament.
2. B’mod partikolari, l-Istati Membri għandha tinforma lill-Kummissjoni bil-miżuri meħuda biex jiżguraw konformità ma’ dan ir-Regolament fi żmien sena mid-dħul fis-seħħ tiegħu. Fuq il-bażi tat-tagħrif irċevut, il-Kummissjoni għandha tissottometti rapport lill-Parlament Ewropew u l-Kunsill, akkumpanjat, jekk xieraq, minn proposti leġislattivi.
3. L-Istati Membri jistgħu jadottaw jew iżommu regoli nazzjonali li jirrestrinġu l-użu ta’ fertilizzanti organiċi u prodotti li jtejbu l-ħamrija aktar milli previst f’dan ir-Regolament sakemm ikun hemm l-adozzjoni ta’ regoli tal-Komunità għall-użu tagħhom bi qbil ma’ l-Artikolu 20(2). L-Istati Membri jistgħu jadottaw jew iżommu regoli nazzjonali li jirrestrinġu l-użu ta’ derivattivi tax-xaħam minn materjal ta’ Kategorija 2 aktar milli previst f’dan ir-Regolament sakemm ikun hemm iż-żieda ta’ l-Anness VIII ta’ regoli tal-Komunità għall-użu tagħhom bi qbil ma’ l-Artikolu 32.
L-Artikolu 36
L-arranġamenti finanzjarji
Il-Kummissjoni għandha tipprepara rapport dwar l-arranġamenti finanzjarji fl-Istati Membri għall-ipproċessar, ġbir, ħażna u rimi/qerda ta’ prodotti sekondarji ta’ l-annimali akkumpanjat minn proposti xierqa.
L-Artikolu 37
Ir-Revoka
Id-Direttiva 90/667/KEE u d-Deċiżjonijiet 95/348/KE u 1999/534/KE għandhom jiġu mħassra b’effett minn sitt xhur wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
Ir-referenzi għad-Direttiva 90/667/KEE għandhom jitqiesu minn dik id-data bħala referenzi għal dan ir-Regolament.
L-Artikolu 38
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Dan ir-Regolament għandu jgħodd sitt xhur wara d-data tad-dħul fis-seħħ tiegħu. Madankollu, l-Artikolu 12(2) għandu jgħodd kif speċifikat fl-Artikolu 20 tad-Direttiva 2000/76/KE u l-Artikoli 22(1)(b) u 32 għandhom jgħoddu mill-1 ta’ Novembru 2002.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fil-Lussemburgu, fit-3 ta’ Ottubru 2002.

Labels: 1
17
0
3
6