Document ID: 31992R3600

Komisijas Regula (EEK) Nr. 3600/92
(1992. gada 11. decembris),
ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus tās darba programmas pirmā posma īstenošanai, kas minēta 8. panta 2. punktā Padomes Direktīvā 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas Līgumu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū [1], un jo īpaši tās 8. panta 2. punktu,
tā kā Komisijai ir jāuzsāk darba programma pakāpeniskai aktīvo vielu pārbaudei, kas ir pieejamas tirgū divus gadus pēc Direktīvas 91/414/EEK izziņošanas;
tā kā, ņemot vērā to, ka minētajā dienā tirgū bija daudz aktīvo vielu, izvēle jau ir izdarīta, līdzsvaroti ņemot vērā aspektus, kas attiecas uz veselību un/vai vidi, to, ka apstrādātajos produktos varētu būt attiecīgas atliekas, to, cik svarīgi lauksaimniecībā ir savienojumi, kuri satur šīs vielas, to, ka skaidri redzams ir datu trūkums (vai, tieši pretēji, to, ka ir pilnīgi, atjaunināti datu apkopojumi), kā arī jebkādu ķīmisko un bioloģisko īpašību līdzību;
tā kā jānosaka ražotāju, dalībvalstu un Komisijas attiecības, kā arī visu attiecīgo personu pienākumi programmas īstenošanā;
tā kā jāparedz informēšanas procedūra, ar kuru saskaņā ieinteresētajiem ražotājiem ir tiesības informēt Komisiju par ieinteresētību nodrošināt kādas aktīvās vielas ietveršanu minētās direktīvas I pielikumā, kā arī par apņemšanos iesniegt visu vajadzīgo informāciju attiecīgās aktīvās vielas pareizai novērtēšanai un lēmuma pieņemšanai par to, ņemot vērā Direktīvas 91/414/EEK 5. pantā izklāstītos kritērijus ietveršanai sarakstā;
tā kā jānosaka iesniedzēju pienākumi attiecībā uz iesniedzamās informācijas formu, biežumu un saņēmējām iestādēm; tā kā jāprecizē administratīvās sekas, kas rodas, ja šie pienākumi netiek izpildīti;
tā kā šajā novērtējumā jāņem vērā arī tā tehniskā un zinātniskā informācija par aktīvās vielas vai tās atlieku iespējamo bīstamo ietekmi, ko attiecīgā termiņā iesniegušas citas ieinteresētās personas;
tā kā novērtējuma pētījumi jāizplata starp dalībvalstu kompetentajām iestādēm; tā kā tādēļ attiecībā uz katru aktīvo vielu jāizrauga ziņotāja dalībvalsts, lai pārbaudītu un novērtētu iesniegto informāciju, pastāvīgi apspriežoties ar citu dalībvalstu ekspertiem, un lai iesniegtu Komisijai novērtējuma rezultātus un ieteikumu lēmuma pieņemšanai par attiecīgo aktīvo vielu;
tā kā ar šo regulu noteiktajām procedūrām nevajadzētu ietekmēt darbības, kas jāveic saskaņā ar citiem Kopienas tiesību aktiem;
tā kā, lai nepieļautu, ka tiek dublēti darbi, jo īpaši eksperimenti ar mugurkaulniekiem, jāparedz īpaši noteikumi, lai stimulētu ražotājus iesniegt kolektīvu dokumentāciju;
tā kā šajā regulā paredzētajām procedūrām nevajadzētu ietekmēt izmeklēšanas un aizlieguma darbības saskaņā ar Padomes Direktīvu 79/117/EEK [2], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 91/188/EEK [3], ja Komisijai kļūst pieejama informācija par to, ka varbūt radušies apstākļi, kas ļauj īstenot Direktīvā 79/117/EEK paredzētās prasības attiecībā uz aizliegšanu; tā kā šīs regulas pieņemšanas laikā konkrēti tiek pārbaudīta šāda informācija attiecībā uz atrazīnu un kvintozēnu;
tā kā pašlaik ir jāveic procedūras un administratīvi pasākumi, lai nodrošinātu to, ka aktīvo vielu novērtēšanu var efektīvi uzsākt no dienas, kad sākas Direktīvas 91/414/EEK īstenošana;
tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās augu veselības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Šī regula nosaka sīki izstrādātus noteikumus darba programmas pirmā posma īstenošanai, kas minēta Direktīvas 91/414/EEK (še turpmāk "Direktīva") 8. panta 2. punktā. Pirmais posms ietver šīs regulas I pielikumā uzskaitīto vielu novērtēšanu, lai, iespējams, tās ietvertu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā. Direktīvas 6. panta 2. un 3. punkts un 6. panta 4. punkta otrā daļa neattiecas uz šīs regulas I pielikumā uzskaitītajām vielām, kamēr attiecībā uz šīm vielām nav pabeigtas šajā regulā paredzētās procedūras.
2. Šo regulu piemēro, neskarot:
a) pārskatīšanu, ko veic dalībvalstis, un jo īpaši pārskatīšanu nolūkā atjaunot atļaujas saskaņā ar Direktīvas 4. panta 4. punktu;
b) pārskatīšanu, ko saskaņā ar Direktīvas 5. panta 5. punktu veic Komisija;
c) novērtēšanu, ko veic saskaņā ar Direktīvu 79/117/EEK.
2. pants
1. Šajā regulā terminiem "augu aizsardzības līdzekļi", "vielas", "aktīvās vielas", "preparāti" un "augu aizsardzības līdzekļu atļauja" ir nozīme, kas izklāstīta Direktīvas 2. pantā.
2. Šajā regulā ir spēkā arī šādas definīcijas.
a) "Ražotājs" ir:
- attiecībā uz Kopienā ražotajām aktīvajām vielām - izgatavotājs vai kāda Kopienā reģistrēta persona, ko izgatavotājs izraudzījis par savu vienīgo pārstāvi,
- attiecībā uz ārpus Kopienas ražotajām aktīvajām vielām - Kopienā reģistrēta persona, ko izgatavotājs izraudzījis par savu vienīgo pārstāvi, vai, ja šāda persona nav izraudzīta, aktīvās vielas - tīrā veidā vai kāda preparāta sastāvā - importētājs Kopienā;
b) "Komiteja" ir Direktīvas 19. pantā minētā Pastāvīgā augu veselības komiteja.
3. pants
Dalībvalstis izrauga iestādi, kas koordinē sadarbību ar ražotājiem, citām dalībvalstīm un Komisiju, kā arī Direktīvas 8. panta 2. punktā minēto darba programmas īstenošanu kopumā. Tās paziņo Komisijai izraudzītās iestādes nosaukumu.
4. pants
1. Katrs ražotājs, kas vēlas nodrošināt šīs regulas I pielikumā minētās aktīvās vielas vai tās sāļu, esteru vai amīnu ietveršanu Direktīvas I pielikumā, to dara zināmu Komisijai sešu mēnešu laikā pēc šīs regulas stāšanās spēkā.
Neskarot iepriekšējo daļu, I pielikumā uzskaitītās vielas ražotājiem ir arī pienākums informēt Komisiju tajā pašā termiņā, ja viņi vairs nevēlas, lai attiecīgo vielu ietvertu Direktīvas I pielikumā.
2. Atbilstīgi šīs regulas II pielikumā iekļautajam paraugam paziņojums, aizpildīts un ar paziņojuma parauga 5. punktā minēto apņemšanos, jāiesniedz Komisijai, DG VI, rue de la Loi 200, B-1049 Brussels.
3. Visiem ražotājiem, kas nav laikus darījuši zināmu kādu konkrētu 1. punktā minētu aktīvo vielu, būs atļauts piedalīties 1. pantā minētajā programmā vienīgi kopā ar citiem iesniedzējiem, kas ziņojuši par šo aktīvo vielu, vai - šā panta 4. punktā minētajā gadījumā - ar sākotnējo iesniedzēju piekrišanu palīdzēt iesniedzējai dalībvalstij.
4. Komisija ar Komitejas starpniecību informē dalībvalstis, ja par kādu konkrētu aktīvo vielu neviens ražotājs nav iesniedzis paziņojumu saskaņā ar 2. punktu. Dalībvalstis varēs paziņot, ka tās ir ieinteresētas nodrošināt šīs aktīvās vielas ietveršanu Direktīvas I pielikumā, izmantojot šīs regulas II pielikumā iekļauto paziņojuma paraugu. Paziņojums jānosūta Komisijai cik iespējams īsā laikā un ne vēlāk kā sešus mēnešus pēc tam, kad Komisija informējusi dalībvalstis. Dalībvalsts, kas iesniegusi paziņojumu, veic visus ražotāja pienākumus, kas paredzēti šīs regulas 5. līdz 8. pantā.
5. Ja neviens ražotājs vai dalībvalsts, rīkojoties saskaņā ar iepriekšminēto procedūru, nav paziņojis, ka ir ieinteresēts panākt konkrētās aktīvās vielas ietveršanu Direktīvas I pielikumā, tad saskaņā ar Direktīvas 8. panta 2. punkta pēdējo daļu var tikt pieņemts lēmums šo aktīvo vielu neietvert.
5. pants
1. Komisija kopā ar Komiteju izskata 4. panta 2. un 4. punktā minētos paziņojumus.
2. Pēc 1. punktā minētās pārbaudes saskaņā ar Direktīvas 19. pantā noteikto procedūru regulas formā pieņem lēmumu par šādiem jautājumiem:
a) to vielu saraksts, kas ir pieņemtas, lai tās, iespējams, ietvertu Direktīvas I pielikumā;
b) ziņotājas dalībvalsts izraudzīšana attiecībā uz katru aktīvo vielu, kas ietverta a) apakšpunktā minētajā sarakstā.
3. Šā panta 2. punkta a) apakšpunktā minētajā sarakstā dažas vielas ar līdzīgu struktūru vai ķīmiskajām īpašībām var grupēt kopā; ja aktīvā viela ir norādīta dažādos preparātos, kuri var izraisīt atšķirīgas toksikoloģiskās īpašības vai kuriem var būt atšķirīga ietekme uz vidi, tad šos preparātus var uzskaitīt atsevišķi.
4. Katrai vielai, kas pieņemta novērtēšanai, 2. punktā minētajā regulā norāda:
- visu ražotāju nosaukumus, kas iesnieguši paziņojumu saskaņā ar 2. panta 1. punktu, vai - attiecīgā gadījumā - to dalībvalstu nosaukumus, kas ir iesniegušas paziņojumu saskaņā ar 4. panta 4. punktu,
- par ziņotāju izraudzītās dalībvalsts nosaukumu,
- termiņu, kādā šīs regulas 6. pantā minētā dokumentācija jāiesniedz ziņotājai dalībvalstij, parasti nosakot 12 mēnešu termiņu dokumentu apkopošanai, kā arī termiņu, kurā ieinteresētās personas iesniedz tehnisko vai zinātnisko informāciju attiecībā uz vielas vai tās atlieku iespējamām bīstamām ietekmēm uz cilvēku un/vai dzīvnieku veselību un/vai vidi.
5. Ja šīs regulas 6., 7. un 8. pantā minētajā pārvērtēšanā konstatē nelīdzsvarotību pienākumu sadalījumā starp ziņotājām dalībvalstīm, var pieņemt lēmumu, izmantojot Direktīvas 19. pantā noteikto procedūru, attiecībā uz konkrētu vielu izraudzīt par ziņotāju citu dalībvalsti.
6. pants
1. Termiņā, kas minēts 5. panta 4. punkta trešajā ievilkumā, minētajā pantā norādītajā regulā noteiktajiem iesniedzējiem par katru konkrēto aktīvo vielu individuāli vai kolektīvi jānosūta ziņotājas dalībvalsts izraudzītajai iestādei:
a) šā panta 2. punktā minētā kopsavilkuma dokumentācija un
b) šā panta 3. punktā minētā pilnā dokumentācija.
Iesniedzēji nosūta šo informāciju arī 7. panta 2. punktā minētajiem ekspertiem un, ja to lūdz, 3. pantā minētajai katras dalībvalsts kompetentajai iestādei.
Ja attiecībā uz kādu vielu regulā, kas paredzēta 5. panta 4. punktā, norādīti vairāki paziņojumi, tad attiecīgie iesniedzēji veic visus vajadzīgos pasākumus, lai kolektīvi iesniegtu pirmajā daļā minēto dokumentāciju. Ja kāda dokumentācija ir iesniegta bez visu attiecīgo iesniedzēju dalības, tajā norāda pieliktās pūles un iemeslus, kāpēc daži ražotāji nav piedalījušies.
2. Kopsavilkuma dokumentācija ietver:
a) paziņojuma eksemplāru; attiecībā uz vairāku ražotāju kopīgu pieprasījumu - to paziņojumu eksemplāru, kas iesniegti saskaņā ar 4. pantu, un tās personas vārdu, kuru attiecīgie ražotāji izraudzījuši kā atbildīgo par kopīgo dokumentāciju un dokumentācijas sagatavošanu atbilstīgi šai regulai;
b) aktīvās vielas izmantošanai ieteicamos nosacījumus, kas jāņem vērā saistībā ar tās ietveršanu Direktīvas I pielikumā;
c) attiecībā uz katru Direktīvas II pielikuma punktu - pieejamos kopsavilkumus un pārbaužu rezultātus, tās personas vārdu vai institūta nosaukumu, kas ir veicis pārbaudes; to pašu informāciju attiecībā uz katru Direktīvas III pielikuma punktu saistībā ar Direktīvas 5. pantā minēto kritēriju novērtējumu un vienu vai vairākiem sastāviem, kas atbilst b) apakšpunktā minētajiem izmantošanas nosacījumiem;
d) ja kāda informācija, kas minēta c) apakšpunktā, nav pieejama:
- vai nu - saskaņā ar Direktīvas II un III pielikuma ievadnoteikumiem - zinātnisko un tehnisko pamatojumu, kas rāda, ka attiecīgā informācija nav vajadzīga, lai aktīvo vielu novērtētu saskaņā ar Direktīvas 5. pantā minētajiem kritērijiem,
- vai arī dokumentācijas iesniedzēja ražotāja vai ražotāju apņemšanos, ka trūkstošā informācija tiks nosūtīta vēlāk; jāiesniedz sīki izstrādāts grafiks un dokumenti, kas rāda, ka apņemšanos var izpildīt.
3. Pilnā dokumentācijā ir protokoli un pilni ziņojumi par pētījumu attiecībā uz visu 2. punkta c) apakšpunktā minēto informāciju.
4. Ja par kādu konkrētu aktīvo vielu 1. punktā minētā dokumentācija nav nosūtīta 5. panta 4. punktā noteiktajā termiņā vai ja nosūtītā dokumentācija noteikti neatbilst 2. un 3. punkta prasībām, tad ziņotāja dalībvalsts informē Komisiju, norādot iesniedzēju minēto pamatojumu.
5. Pamatojoties uz 4. punktā minēto ziņotājas dalībvalsts ziņojumu, Komisija iesniedz Komitejai lēmuma projektu saskaņā ar Direktīvas 8. panta 2. punkta pēdējo daļu neietvert aktīvo vielu I pielikumā, izņemot gadījumu, ja:
- ir noteikts jauns termiņš 2. un 3. punkta prasībām atbilstošas dokumentācijas iesniegšanai; jaunu termiņu nosaka vienīgi tad, ja ir pierādīts, ka aizkavēšanos ir radījuši centieni iesniegt kolektīvu dokumentāciju vai force majeure,
- attiecīgā dalībvalsts informē Komisiju par vēlmi nodrošināt attiecīgās aktīvās vielas ietveršanu Direktīvas I pielikumā un par gatavību nodrošināt dokumentācijas sagatavošanu, kā paredzēts šā panta 1. punktā, un īstenot iesniedzēja pienākumus, kā paredzēts šīs regulas 7. un 8. pantā.
7. pants
1. Par katru aktīvo vielu, par kuru dalībvalsts izraudzīta par ziņotāju, tā:
a) izskata 6. panta 2. un 3. punktā minētās dokumentācijas tādā secībā, kādā tās saņemtas no attiecīgā iesniedzēja vai iesniedzējiem, kā arī 5. panta 4. punkta trešajā ievilkumā minēto informāciju vai citu pieejamo informāciju; ja par vienu aktīvo vielu ir iesniegtas vairākas dokumentācijas, tad to izskatīšanas secību nosaka pēc pēdējās iesniegtās dokumentācijas;
b) tūlīt pēc dokumentācijas izskatīšanas nodrošina, ka iesniedzēji iesniedz atjauninātu kopsavilkuma dokumentāciju pārējām dalībvalstīm un Komisijai;
c) cik iespējams īsā laikā un ne vēlāk kā 12 mēnešus pēc dokumentācijas saņemšanas, kā minēts 6. panta 2. un 3. punktā, nosūta Komisijai ziņojumu par dokumentācijas novērtējumu, kurā ir ieteikums:
- ietvert aktīvo vielu Direktīvas I pielikumā, nosakot ietveršanas nosacījumus, vai
- izņemt aktīvo vielu no tirgus, vai
- pārtraukt aktīvās vielas tirdzniecību, pieļaujot iespēju atkārtoti lemt par aktīvās vielas ietveršanu I pielikumā pēc papildu pārbaužu rezultātu vai ziņojumā konkretizētas papildu informācijas iesniegšanas, vai
- atlikt lēmuma pieņemšanu par iespējamo ietveršanu līdz ziņojumā konkretizētu papildu pārbaužu rezultātu vai informācijas iesniegšanai.
2. No 1. punkta a) apakšpunktā minētās izskatīšanas sākuma ziņotāja dalībvalsts var lūgt iesniedzējus uzlabot dokumentāciju vai papildināt to. Turklāt ziņotāja dalībvalsts šīs izskatīšanas laikā par visu dokumentāciju vai dažām tās daļām apspriežas ar citu dalībvalstu ekspertiem, ko pēc attiecīgo dalībvalstu priekšlikuma akceptējusi Komisija.
3. Pēc kopsavilkuma dokumentācijas saņemšanas un 1. punktā minētā ziņojuma Komisija dokumentāciju un ziņojumu nodod Pastāvīgajai augu veselības komitejai izskatīšanai.
Pēc izskatīšanas Komisija, neskarot priekšlikumus, ko tā var iesniegt nolūkā grozīt Direktīvas 79/117/EEK pielikumu, iesniedz Komitejai vai nu direktīvas projektu, lai ietvertu aktīvo vielu Direktīvas I pielikumā, nosakot (vajadzības gadījumā) šādas ietveršanas nosacījumus, vai arī - ievērojot Direktīvas 8. panta 2. punkta pēdējo daļu - lēmuma projektu, ar ko aktīvo vielu neietver Direktīvas I pielikumā.
4. Tomēr, ja pēc 3. punktā minētās izskatīšanas ir jāiesniedz dažu papildu pārbaužu rezultāti vai papildu informācija, Komisija nosaka:
- termiņu, kurā attiecīgie rezultāti vai informācija ir jāiesniedz ziņotājai dalībvalstij un saskaņā ar 2. punktu izraudzītajiem ekspertiem,
- termiņu, kurā attiecīgajiem iesniedzējiem ir jāpaziņo ziņotājai dalībvalstij un Komisijai sava apņemšanās pirmajā ievilkumā noteiktajā termiņā iesniegt vajadzīgos rezultātus vai informāciju.
5. Komisija iesniedz Komitejai lēmuma projektu par neietveršanu Direktīvas I pielikumā atbilstīgi tās 8. panta 2. punkta pēdējai daļai, ja:
- attiecīgie iesniedzēji nav paziņojuši savu apņemšanos 4. punkta otrajā ievilkumā minētajā termiņā iesniegt vajadzīgos rezultātus,
- ziņotāja dalībvalsts ir informējusi Komisiju, ka 4. punkta pirmajā ievilkumā minētie rezultāti nav iesniegti noteiktajā termiņā.
8. pants
1. Pēc papildu pārbaužu rezultātu vai papildu informācijas saņemšanas ziņotājai dalībvalstij:
a) tie ir jāizskata saistībā ar jau iesniegtās dokumentācijas rezultātiem par attiecīgo vielu;
b) tūlīt pēc šādas izskatīšanas jānodrošina, lai papildu pārbaužu kopsavilkumu un šo pārbaužu rezultātus iesniedzējs nosūtītu pārējām dalībvalstīm un Komisijai;
c) cik iespējams īsā laikā un, vēlākais, deviņus mēnešus pēc rezultātu vai informācijas saņemšanas jānodod Komisijai ziņojums par pilnas dokumentācijas novērtējumu, kurā ir ieteikums:
- ietvert aktīvo vielu I pielikumā, nosakot šādas ietveršanas nosacījumus,
- ja viela jau ir ietverta I pielikumā, saglabāt vai grozīt ietveršanas nosacījumus, vai
- izņemt aktīvo vielu no tirgus, vai
- pārtraukt aktīvās vielas tirdzniecību, pieļaujot iespēju atkārtoti lemt par aktīvās vielas ietveršanu I pielikumā pēc dažu papildu pārbaužu rezultātu vai informācijas iesniegšanas, lai noskaidrotu nepārliecinošos punktus, kas izriet no papildu pārbaudēm vai iesniegtās informācijas saskaņā ar 7. panta 4. punktu,
- vai, ja papildu pārbaužu rezultāti vai informācija neļauj izdarīt noteiktus secinājumus, atlikt lēmuma pieņemšanu līdz dažu turpmāku pārbaužu rezultātu iesniegšanai, lai noskaidrotu nepārliecinošos punktus, kas izriet no papildu pārbaužu rezultātiem, kuri iesniegti saskaņā ar 7. panta 4. punktu.
2. Uz šā panta 1. punkta a) apakšpunktā minēto izskatīšanu attiecas 7. panta 2. punktā paredzētā procedūra.
3. Pēc kopsavilkuma un 1. punktā minētā ziņojuma saņemšanas Komisija tos nosūta Komitejai izskatīšanai, ņemot vērā izskatīšanu, kas jau veikta saskaņā ar 7. panta 3. punkta pirmo daļu.
Pēc šīs izskatīšanas Komisija, neskarot priekšlikumus, ko tā varētu iesniegt nolūkā grozīt Direktīvas 79/117/EEK pielikumu, iesniedz Komitejai vai nu lēmuma projektu, lai aktīvo vielu ietvertu Direktīvas I pielikumā, norādot (vajadzības gadījumā) šādas ietveršanas nosacījumus, vai arī, ievērojot Direktīvas 8. panta 2. punkta pēdējo daļu, lēmuma projektu, ar ko šī aktīvā viela netiek ietverta Direktīvas I pielikumā. Ja aktīvā viela jau ir ietverta minētajā pielikumā, lēmuma projektā var grozīt ietveršanas nosacījumus.
4. Ja pēc šā panta 3. punkta pirmajā daļā minētās Komisijas veiktās izskatīšanas ir vajadzīgi turpmāku pārbaužu rezultāti, piemēro 7. panta 4. un 5. punktu un 8. panta 1. punktu. Tādos gadījumos Komisija attiecīgajiem iesniedzējiem sīki paskaidro šāda papildu pārbaužu lūguma iemeslus.
9. pants
Ja attiecībā uz kādu A pielikumā minētu vielu Komisija iesniedz priekšlikumu par pilnīgu aizliegumu saskaņā ar Direktīvu 79/117/EEK, tad šajā regulā paredzētie termiņi tiek apturēti, līdz pieņem lēmumu par šo priekšlikumu. Ja Padome nolemj pilnīgi aizliegt Direktīvas 79/117/EEK pielikumā ietvertu vielu, tad atbilstīgi šai regulai sāktā procedūra tiek izbeigta.
10. pants
Šī regula stājas spēkā 1993. gada 1. februārī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1992. gada 11. decembrī

Labels: 1
7
3
6
12