Document ID: 32006D0693

DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-13 ta' Ottubru 2006
li temenda d-Deċiżjoni 2005/393/KE li għandha x'taqsam mal-kundizzjonijiet li japplikaw għall-moviment minn jew minn ġewwa żoni ristretti fir-rigward tal-bluetongue
(innotifikata taħt dokument numru C(2006) 4813)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2006/693/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/75/KE ta' l-20 ta' Novembru 2000 li tistabbilixxi dispożizzjonijiet speċifiċi għall-kontroll u l-eradikazzjoni tal-bluetongue (1), u b'mod partikolari t-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 6(1), l-Artikolu 8(3), l-Artikoli 11 u 12 u t-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 19 tagħha,
Billi:
(1)
Id-Direttiva 2000/75/KE tistabbilixxi regoli u miżuri ta' kontroll biex tiġi kkumbattuta l-bluetongue fil-Komunità, inkluż it-twaqqif ta' żoni ta' protezzjoni u ta' sorveljanza u ta' projbizzjoni li ma jippermettux li annimali jħallu dawn iż-żoni.
(2)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/393/KE tat-23 ta' Mejju 2005 dwar żoni ta' protezzjoni u ta' sorveljanza fir-rigward tal-bluetongue u kundizzjonijiet li japplikaw għall-movimenti minn jew f'dawn iż-żoni (2), tipprovdi għad-demarkazzjoni ta' żoni ġeografiċi globali fejn iż-żoni ta' protezzjoni u ta' sorveljanza (“iż-żoni ristretti”) għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri għal dak li għandu x'jaqsam mal-bluetongue.
(3)
Malli l-preżenza tal-vajrus tal-bluetongue tiġi uffiċjalment ikkonfermata f'razzett, id-Direttiva 2000/75/KE tipprevedi li għandhom jiġu applikati ċerti restrizzjonijiet f'raġġ ta' 20km madwar ir-razzett infettat. Dawn ir-restrizzjonijiet jinkludu l-projbizzjoni ta' moviment ta' annimali suxxettibbli minn jew għal irziezet fi ħdan dan ir-raġġ (“il-projbizzjoni ta' moviment”). Id-Direttiva tipprevedi derogi mill-projbizzjoni ta' moviment għal movimenti ta' annimali fiż-żona mħarsa.
(4)
Għalhekk huwa xieraq li l-moviment ta' annimali jitħalla jseħħ minn irziezet milquta mill-projbizzjoni ta' moviment fi ħdan iż-żona ristretta għal trasport dirett lejn il-biċċerija. Id-Deċiżjoni 2005/393/KE għandha għalhekk tiġi emendata biex tippermetti dawn il-movimenti.
(5)
Meta tqis ċertu prassi tal-biedja, huwa xieraq li jiġu previsti wkoll kundizzjonijiet speċifiċi li jiminimizzaw ir-riskju ta' trażmissjoni tal-vajrus meta annimali minn irziezet milquta mill-projbizzjoni ta' moviment jiġu trasferiti għal irziezet speċifiċi fiż-żona ristretta li minnha jistgħu jitilqu biss għall-qatla. Huwa xieraq ukoll li d-Deċiżjoni 2005/393/Ke tiġi emendata biex tipprevedi dawn il-kundizzjonijiet.
(6)
L-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni 2005/393/KE attwalment jipprovdi li movimenti domestiċi ta' annimali minn żona ristretta għall-qatla immedjata fi ħdan l-istess Stat Membru jistgħu jiġu eżentati mill-projbizzjoni ta' ħruġ mill-awtorità kompetenti, dejjem jekk isseħħ valutazzjoni tar-riskju każ b'każ u jkun hemm ċerti kundizzjonijiet. Madankollu, din id-dispożizzjoni attwalment ma tipprevedix li eżenzjonijiet mill-projbizzjoni ta' ħruġ għandhom ikunu marbuta ma' riżultat favorevoli tal-valutazzjoni tar-riskju. Huwa xieraq u aktar trasparenti li jkun meħtieġ li dawn l-eżenzjonijiet jingħataw wara riżultat favorevoli tal-valutazzjoni tar-riskju.
(7)
L-eżenzjoni mill-projbizzjoni ta' ħruġ għall-annimali li jitilqu miż-żoni ristretti għal kummerċ intrakomunitarju, attwalment prevista fl-Artikolu 5(1) tad-Deċiżjoni 2005/393/KE, tinkludi l-kundizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali għal movimenti domestiċi lejn razzett, kif stabbilit fl-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni, u qabel l-approvazzjoni ta' l-Istat Membru destinatarju.
(8)
Fl-interess ta' konsistenza, huwa xieraq li l-kundizzjonijiet ta' saħħa ta' l-annimali stabbiliti fl-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni 2005/393/KE għall-eżenzjoni mill-projbizzjoni ta' ħruġ għal movimenti domestiċi għall-qatla, flimkien ma' approvazzjoni minn qabel ta' l-Istat Membru destinatarju, japplikaw ukoll għall-eżenzjoni mill-projbizzjoni ta' ħruġ għal annimali destinati għal qatla diretta fi Stat Membru ieħor.
(9)
Id-dispożizzjonijiet fl-Anness II tad-Deċiżjoni 2005/393/KE li għandhom x'jaqsmu mal-movimenti ta' annimali ħajjin ta' speċi suxxettibbli għall-bluetongue u s-semen, l-ova u l-embrijuni tagħhom minn żoni ristretti għandhom ikunu konformi ma' dawn il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-Kapitolu 2.2.13 tal-Kodiċi tas-Saħħa ta' l-Annimali Terrestri ta' l-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa ta' l-Annimali (OIE).
(10)
Kummerċ intrakomunitarju ta' semen iffriżat konformi mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Anness II tad-Deċiżjoni 2005/393/KE ma għandhomx jeħtieġu approvazzjoni ta' moviment minn qabel ta' l-Istat Membru destinatarju, ladarba l-ittestjar wara l-ġbir tas-semen jivverifika mingħajr ebda dubju n-nuqqas ta' mard fl-annimal donatur.
(11)
Franza u l-Ġermanja infurmaw lill-Kummissjoni bil-bżonn li tiġi adattata ż-żona ristretta relatata ma' dawn l-Istati Membri. Huwa xieraq għalhekk li l-Anness I tad-Deċiżjoni 2005/393/KE jiġi emendat.
(12)
Id-Deċiżjoni 2005/393/KE għandha għalhekk tiġi emendata.
(13)
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni jaqblu ma' l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u Saħħa ta' l-Annimali,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2005/393/KE hija emendata kif ġej:
(1)
L-Artikolu 2a huwa mibdul b'li ġej:
“l-Artikolu 2a
Deroga mill-projbizzjoni ta' moviment
Permezz ta' deroga mill-Artikolu 6(1)(c) tad-Direttiva 2000/75/KE, l-annimali li ġejjin għandhom ikunu eżentati mill-projbizzjoni ta' moviment:
(a)
annimali għal trasport dirett lejn il-biċċerija li tinsab fi ħdan iż-żona ristretta madwar ir-razzett li ntbagħtu minnhom;
(b)
annimali destinati għal razzett li jinsab fiż-żona ristretta madwar ir-razzett li ntbagħtu minnhom; u
(i)
fi ħdan raġġ ta' 20km madwar ir-razzett infettat; jew
(ii)
barra mir-raġġ ta' 20km madwar ir-razzett infettat, suġġett għal:
-
approvazzjonijiet minn qabel u konformità ma' kwalunkwe garanzija tas-saħħa ta' l-annimali meħtieġa mill-awtoritajiet kompetenti tal-post li fih jinsabu l-irziezet li minnhom intbagħtu l-annimali u tad-destinazzjoni, rigward miżuri kontra t-tixrid tal-vajrus tal-bluetongue, u l-ħarsien kontra attakki minn organiżmi li jittrasmettu l-mard. jew
-
test għall-identifikazzjoni ta' l-aġent kif stabbilit fit-Taqsima A(1)(c) ta' l-Anness II imwettaq b'riżultati negattivi fuq kampjun meħud mill-annimal kkonċernat fi żmien 48 siegħa mit-tluq tiegħu li għandu jitħares minn kwalunkwe attakk ta' organiżmi li jittrasmettu l-mard ta' l-anqas mill-ħin li dan il-kampjun ittieħed u ma jistax iħalli r-razzett ta' destinazzjoni, jekk mhux għal qatla diretta”
(2)
Fl-Artikolu 3, il-frażi introduttorja tal-paragrafu 3 hija mibdula b'dan li ġej:
“Meta f'żona epidemjoloġikament rilevanti taż-żoni ristretti jgħaddu aktar minn 40 jum mid-data minn meta l-organiżmi li jittrasmettu l-mard ma jibqgħux ikunu attivi, l-awtorità kompetenti se tagħti eżenzjoni mill-projbizzjoni ta' ħruġ għal movimenti domestiċi ta' dan li ġej:”
(3)
Fl-Artikolu 4, il-frażi introduttorja u l-frażi introduttorja fil-punt (a) huma mibdula b'li ġej:
“Movimenti ta' annimali minn żona ristretta għal qatla immedjata fi ħdan Stat Membru se jkunu eżentati mill-projbizzjoni ta' ħruġ mill-awtorità kompetenti jekk:
(a)
titwettaq valutazzjoni tar-riskju każ b'każ b'riżultati favorevoli dwar il-kuntatt possibbli bejn l-annimali u l-organiżmi li jitrasmettu l-mard matul it-trasport lejn il-biċċerija, meta tqis:”
(4)
L-Artikolu 5 huwa emendat kif ġej:
(a)
Paragrafu 1 huwa mibdul b'li ġej:
“1. Movimenti ta' annimali u s-semen, l-ova u l-embrijuni tagħhom, miż-żoni ristretti se jkunu eżentati mill-projbizzjoni ta' ħruġ għal kummerċ intrakomunitarju mill-awtorità kompetenti jekk:
(a)
l-annimali, is-semen, l-ova u l-embrijuni jikkonformaw mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 3 u 4; u
(b)
apparti fil-każ ta' semen iffriżat, l-Istat Membru destinatarju jagħti l-approvazzjoni minn qabel għall-moviment.”
(b)
Il-paragrafu 3 li ġej huwa miżjud:
“3. Dan l-Artikolu ma għandux japplika għall-moviment ta' annimali skond id-deroga prevista fl-Artikolu 2a.”
(5)
Anness I u II huma emendati skond l-Anness ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, nhar it-13 ta' Ottubru 2006.

Labels: 0
3
8
6
18