Document ID: 32000L0016

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2000/16/EK
(2000. gada 10. aprīlis),
ar ko groza Padomes Direktīvu 79/373/EEK par barības maisījumu tirdzniecību un Padomes Direktīvu 96/25/EK par barības sastāvdaļu apriti
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 152. panta 4. punktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu 1,
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu ,
pēc apspriešanās ar Reģionu komiteju,
saskaņā ar Līguma 251. pantā paredzēto procedūru 3,
tā kā:
(1) Padomes 1995. gada 22. decembra Direktīva 95/69/EK, kas paredz dažu dzīvnieku barības nozarē strādājošu uzņēmumu un starpnieku apstiprināšanas un reģistrēšanas nosacījumus un kārtību un kas groza Direktīvas 70/524/EEK, 74/63/EEK, 79/373/EEK un 82/471/EEK 4, paredz apstiprinājuma numura piešķiršanas principu dažiem uzņēmumiem vai starpniekiem; caurskatāmības nolūkā, kā arī, lai atvieglotu pārbaudes, attiecīgā gadījumā uz etiķetes vai dokumentā, kas pavada barības maisījumus, būtu jāpieprasa uzrādīt reģistrācijas vai apstiprinājuma numuru.
(2) Padomes 1979. gada 2. aprīļa Direktīvas 79/373/EEK par barības maisījumu tirdzniecību 5 2. panta 1. punkts definē barības maisījuma minimālo uzglabāšanas ilgumu kā laika periodu, kurā barības maisījums, ja to glabā atbilstīgos apstākļos, saglabā savas raksturīgās īpašības; termins "raksturīgās īpašības" ietver visas īpašības, kas nosaka barības maisījuma kvalitāti un jo īpaši tajā esošo piedevu efektivitāti; šo efektivitāti rāda garantijas termiņa beigu datums, kas jānorāda saskaņā ar Padomes Direktīvu 70/524/EEK 6; tāpēc visos gadījumos, kad piedevas minimālais uzglabāšanas ilgums ir faktors, kas ierobežo barības maisījuma kvalitāti, šo datumu uzskata par izšķirīgu, nosakot barības maisījuma minimālo uzglabāšanas ilgumu; tomēr Direktīvas 79/373/EEK 5.d panta 1. punkta otrās daļas attiecīgais noteikums nenodrošina pietiekamu skaidrību un tālab tas būtu jāaizstāj.
(3) Direktīvas 79/373/EEK vācu redakcijā termina "tirdzniecība" (Vermarktung) vietā, ko sastop arī citu valodu redakcijās, ir izmantots termins "aprite" (Verkehr); tā kā nozīmes atšķiras, valodu redakcijas vajag saskaņot; tā kā jaunākajās direktīvās, kas attiecas uz dzīvnieku barību, parasti izmanto terminus "laišana apritē" vai "aprite", Direktīva 79/373/EEK būtu atbilstīgi jākoriģē un jāietver termina "aprite" ("laišana apritē") definīcija.
(4) Saskaņā ar Direktīvu 79/373/EEK Komisijas Lēmums 91/516/EEK 7 nosaka to sastāvdaļu sarakstu, kuru izmantošana barības maisījumos ir aizliegta, lai aizsargātu cilvēku un dzīvnieku veselību; šis aizliegums tomēr neattiecas uz šādu sastāvdaļu kā barības sastāvdaļu apriti, nedz arī uz šo vielu izmantošanu par barības sastāvdaļām lopkopības saimniecībās.
(5) Lai šo stāvokli labotu, pirmkārt, ir jāpaplašina Padomes 1996. gada 29. aprīļa Direktīva 96/25/EK par barības sastāvdaļu apriti, kas groza Direktīvas 70/524/EEK, 74/63/EEK, 82/471/EEK un 93/74/EEK un atceļ Direktīvu 77/101/EEK 8, ietverot arī barības sastāvdaļu izmantošanu; otrkārt, lai aizstātu Komisijas Lēmumu 91/516/EEK, būtu jāsastāda to sastāvdaļu saraksts, kuru aprite ir aizliegta vai kurus aizliegts izmantot par barības sastāvdaļām, lai šie aizliegumi vai ierobežojumi būtu vispārēji un attiektos gan uz pašu barības sastāvdaļu izmantošanu, gan uz to izmantošanu barības maisījumos; tā kā tādēļ būtu atbilstīgi jāgroza Direktīva 79/373/EEK.
(6) Pieredze arī liecina, ka dažos blakusproduktos, kas bijuši pakļauti rūpnieciskiem procesiem, var būt vielas, kuras var nelabvēlīgi ietekmēt vidi, lai gan tās neapdraud dzīvnieku vai cilvēku veselību; tāpēc arī jāparedz, ka barības sastāvdaļas nekādi nedrīkst apdraudēt vidi.
(7) Padomes 1990. gada 27. novembra Direktīva 90/667/EEK, kas nosaka veterināros noteikumus attiecībā uz dzīvnieku atkritumu utilizāciju un pārstrādi, to laišanu tirgū un patogēnu vielu novēršanu dzīvnieku vai zivju izcelsmes barībā un kas groza Direktīvu 90/425/EEK 9, paredz noteikumus attiecībā uz dzīvnieku atkritumu laišanu tirgū lietošanai, kas nav saistīta ar cilvēku uzturu, un Direktīva 96/25/EK paredz noteikumus par marķēšanu, norādot lietotājiem precīzu informāciju par produktu un visus lietošanas ierobežojumus; ir jānodrošina, lai dokumenti, kas attiecas uz veterinārijas nozari un dzīvnieku barību, būtu saskaņoti pilnībā.
(8) Lai lietotājiem un kontroles iestādēm nodrošinātu līdzekli, kā pārbaudīt barības sastāvdaļu izcelsmi un atbilstību veselības garantijām, ņemot vērā Direktīvu 90/667/EEK, norādēm, ko prasa sniegt par šīm barības sastāvdaļām, jāpievieno ražošanas uzņēmuma nosaukums un adrese, apstiprinājuma numurs, partijas atsauces numurs un cita informācija, kas nodrošina barības sastāvdaļu izcelsmes noteikšanu.
(9) Būtu atbilstīgi jāgroza Direktīvas 79/373/EEK un 96/25/EK.
IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvu 79/373/EEK groza šādi:
1. Ar šādu apakšpunktu papildina 2. pantu:
"m) "laišana apritē" vai "aprite" - pārdošanai paredzētas barības maisījumu turēšana, ieskaitot piedāvāšanu pārdošanai vai kādu citu nodošanas veidu trešajām personām, bez maksas vai par maksu, kā arī pati pārdošana un citi nodošanas veidi."
2. Ar šādu tekstu aizstāj 5. panta 1. punkta k) apakšpunktu:
"k) sākot no 2001. gada 1. aprīļa - apstiprinājuma numurs, ko uzņēmumam piešķir saskaņā ar 5. pantu Padomes 1995. gada 22. decembra Direktīvā 95/69/EK, kas nosaka dažu dzīvnieku barības sektorā strādājošu uzņēmumu un starpnieku apstiprināšanas un reģistrēšanas nosacījumus un kārtību *, vai attiecīgā gadījumā - reģistrācijas numurs, ko uzņēmumam piešķir saskaņā ar šīs direktīvas 10. pantu.
* OV L 332, 30.12.1995., 15. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Direktīvu 1999/29/EK (OV L 115, 4.5.1999., 32. lpp.)."
3. Ar šādu tekstu aizstāj 5.d panta 1. punkta otro daļu:
"Ja citi Kopienas noteikumi attiecībā uz barības maisījumiem prasa norādīt minimālo uzglabāšanas ilgumu vai garantijas termiņa beigu datumu, pirmajā daļā minētajā norādē sniedz tikai vistuvāko datumu."
4. Svītro c) apakšpunktu 10. pantā.
5. Svītro vārdus "un b) un c) apakšpunktā minētie saraksti" 10. panta e) apakšpunktā.
6. Ar šādu punktu papildina 10.a pantu:
"3. Dalībvalstis nosaka to, ka barības sastāvdaļas, kas uzskaitītas Direktīvas 96/25/EK 11. panta b) apakšpunktā sniegtajā sarakstā, nedrīkst izmantot barības maisījumu gatavošanā kā barības sastāvdaļas saskaņā ar šajā direktīvā paredzētajiem noteikumiem."
7. Terminu "tirdzniecība" viscaur direktīvā aizstāj ar terminu "aprite".
8. (neattiecas uz tekstu angļu valodā)
2. pants
Direktīvu 96/25/EEK groza šādi:
1. Nosaukumu aizstāj ar šādu nosaukumu:
"Padomes 1996. gada 29. aprīļa Direktīva 96/25/EK par barības sastāvdaļu apriti un izmantošanu, kas groza Direktīvas 70/524/EEK, 74/63/EEK, 82/471/EEK un 93/74/EEK un atceļ Direktīvu 77/101/EEK".
2. Ar šādu tekstu aizstāj 1. panta 1. punktu:
"1. Šo direktīvu piemēro barības sastāvdaļu apritei un izmantošanai Kopienā."
3. Ar šādu tekstu aizstāj 3. pantu:
"3. pants
Neierobežojot pienākumus, ko paredz citi Kopienas noteikumi, dalībvalstis nosaka, ka barības sastāvdaļas var laist apritē Kopienā tikai tad, ja tie ir nebojāti, ar nevainojamu un tirgus prasībām atbilstošu kvalitāti. Tās paredz, ka apritē laistās vai izmantotās barības sastāvdaļas nedrīkst apdraudēt dzīvnieku vai cilvēku veselību, nedz arī vidi un tos nedrīkst laist apritē maldinošā veidā."
4. Ar šādu tekstu aizstāj 5. panta 1. punkta g) apakšpunktu:
"g) nosaukums vai firmas nosaukums un adrese, vai ražošanas uzņēmuma reģistrētā uzņēmējdarbības vieta, apstiprinājuma numurs, partijas atsauces numurs vai citi dati, kas ļauj noteikt barības sastāvdaļas izcelsmi, ja uzņēmums ir jāapstiprina saskaņā ar:
- Direktīvu 90/667/EEK *,
- Kopienas pasākumiem, kas iekļauti saskaņā ar 13. pantā izklāstīto procedūru sastādāmajā sarakstā;
h) nosaukums vai firmas nosaukums un tās personas adrese vai reģistrētā uzņēmējdarbības vieta, kas atbild par šajā punktā minētajiem datiem, ja šī persona nav g) apakšpunktā minētais ražotājs.
* OV L 363, 27.12.1990., 51. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar 1994. gada Pievienošanās aktu."
5. Šādi groza 11. pantu:
a) vārdus "14. pants" aizstāj ar "13. pants";
b) ar šādu tekstu aizstāj b) apakšpunktu:
"b) sastāda sastāvdaļu sarakstu, kuru aprite vai izmantošana dzīvnieku ēdināšanas nolūkā ir ierobežota vai aizliegta, lai nodrošinātu to atbilstību 3. pantam;
c) grozījumus b) punktā minētajā sarakstā apstiprina, ņemot vērā jaunākās zinātnes un tehnikas atziņas;
d) pielikuma grozījumus apstiprina, ņemot vērā jaunākās zinātnes un tehnikas atziņas."
3. pants
1. Normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības, dalībvalstis pieņem un publicē līdz 2001. gada 3. maijam. Par to dalībvalstis tūlīt informē Komisiju. Apstiprinātos noteikumus piemēro, vēlākais, no 2001. gada 3. novembra.
Kad dalībvalstis paredz tādus pasākumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu, vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka metodes, kā veikt šādas atsauces.
2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus savu likumu noteikumus, ko tās pieņem jomā, kuru regulē šī direktīva.
4. pants
Šī direktīva stājas spēkā dienā, kad tā publicēta Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
5. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Luksemburgā, 2000. gada 10. aprīlī

Labels: 0
3
6