Document ID: 32008D0620

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2008 m. liepos 22 d.
kuriuo nustatoma speciali kontrolės ir tikrinimo programa, susijusi su Kategato Šiaurės sąsiaurio, Šiaurės jūros, Skagerako sąsiaurio, rytinės Lamanšo sąsiaurio dalies, vandenų į vakarus nuo Škotijos ir Airijos jūros menkių ištekliais
(pranešta dokumentu Nr. C(2008) 3633)
(2008/620/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1993 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2847/93, nustatantį bendros žuvininkystės politikos kontrolės sistemą (1), ypač į jo 34c straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1)
2004 m. vasario 26 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 423/2004, nustatančiame menkių išteklių atkūrimo priemones (2), nustatomos menkių išteklių atkūrimo Kategato sąsiauryje, Šiaurės jūroje, Skagerako sąsiauryje, rytinėje Lamanšo sąsiaurio dalyje, vandenyse į vakarus nuo Škotijos ir Airijos jūroje priemonės ir tuose rajonuose esančių menkių išteklių stebėsenos, kontrolės ir priežiūros taisykles.
(2)
2002 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 2371/2002 dėl žuvų išteklių apsaugos ir tausojančio naudojimo pagal Bendrąją žuvininkystės politiką (3) numatyta, kad Komisija kontroliuoja, o valstybės narės bendradarbiauja, siekdamos užtikrinti bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymąsi.
(3)
Kad Kategato sąsiaurio, Šiaurės jūros, Skagerako sąsiaurio, rytinės Lamanšo sąsiaurio dalies, vandenų į vakarus nuo Škotijos ir Airijos jūros menkių išteklių atkūrimo priemonės būtų įgyvendinamos sėkmingai, būtina nustatyti specialią kontrolės ir inspektavimo programą, skirtą šių išteklių žvejybos būdams.
(4)
Specialią kontrolės ir inspektavimo programą reikėtų nustatyti trejų metų laikotarpiui. Susijusios valstybės narės, bendradarbiaudamos su Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūra (BŽKA), įsteigta Tarybos reglamentu (EB) Nr. 768/2005 (4), turėtų periodiškai vertinti rezultatus, gautus taikant specialią kontrolės ir tikrinimo programą.
(5)
Jungtinė tikrinimo ir priežiūros veikla turėtų būti vykdoma pagal BŽKA parengtus jungtinės veiklos planus.
(6)
Šiame sprendime numatytos priemonės patvirtintos kartu su susijusiomis valstybėmis narėmis.
(7)
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Žuvininkystės ir akvakultūros vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Dalykas
Šiuo sprendimu nustatoma speciali kontrolės ir tikrinimo programa, skirta užtikrinti darnų Reglamente (EB) Nr. 423/2004 nustatytų priemonių, skirtų atkurti Kategato sąsiaurio, Šiaurės jūros, Skagerako sąsiaurio, rytinės Lamanšo sąsiaurio dalies, vandenų į vakarus nuo Škotijos ir Airijos jūros menkių išteklius, įgyvendinimą.
2 straipsnis
Taikymo sritis
1 straipsnyje nurodyta speciali kontrolės ir tikrinimo programa taikoma trejus metus:
a)
žvejybai laivais, kuriems 1 straipsnyje nurodytuose rajonuose taikomi žvejybos apribojimai ir susijusios sąlygos;
b)
visai susijusiai veiklai, įskaitant žuvininkystės produktų iškrovimą, svėrimą, pardavimą, gabenimą bei laikymą ir duomenų apie iškrautus bei parduotus kiekius registravimą.
3 straipsnis
Apibrėžtys
Šiame sprendime vartojami Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 3 straipsnyje ir Reglamento (EB) Nr. 423/2004 2 straipsnyje nustatyti terminai.
4 straipsnis
Nacionalinės kontrolės ir tikrinimo programos
1. Belgija, Danija, Vokietija, Prancūzija, Airija, Nyderlandai, Švedija ir Jungtinė Karalystė parengia nacionalines kontrolės ir tikrinimo programas, atitinkančias I priede nustatytas bendrąsias taisykles, 2 straipsnyje išvardytai veiklai vykdyti.
2. Į nacionalines kontrolės ir tikrinimo programas įtraukiami visi II priede nurodyti duomenys ir specifikacijos.
3. 1 dalyje nurodytos valstybės narės iki 2008 m. spalio 15 d. Komisijai pateikia savo nacionalines kontrolės ir tikrinimo programas ir jų įgyvendinimo tvarkaraštį. Tvarkaraštyje išsamiai nurodomi paskirti žmogiškieji ir materialieji ištekliai ir jų išdėstymas pagal laikotarpius bei zonas.
4. Po to 1 dalyje nurodytos valstybės narės atnaujintą įgyvendinimo tvarkaraštį Komisijai perduoda kasmet, iki tvarkaraščio įgyvendinimo pradžios likus ne mažiau kaip 15 dienų.
5 straipsnis
Valstybių narių bendradarbiavimas
Visos valstybės narės bendradarbiauja su 4 straipsnio 1 dalyje nurodytomis valstybėmis narėmis, kad įgyvendintų specialią kontrolės ir tikrinimo programą.
6 straipsnis
Valstybių narių vykdoma priežiūros ir tikrinimo veikla
1. Valstybė narė, ketinanti pagal jungtinės veiklos planą (toliau - JVP), nustatytą remiantis Reglamento (EB) Nr. 768/2005 12 straipsniu, prižiūrėti ir tikrinti kitos valstybės narės jurisdikcijai priklausančius žvejybos laivus, apie savo ketinimus praneša Komisijos reglamento (EB) Nr. 1042/2006 (5) 3 straipsnyje nurodytam atitinkamos pakrantės valstybės narės koordinavimo centrui ir Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūrai (toliau - BŽKA). Pranešime pateikiama ši informacija:
a)
inspekcijos laivų ir orlaivių rūšis, pavadinimas ir šaukinys, remiantis Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 28 straipsnio 4 dalyje nurodytu sąrašu;
b)
1 straipsnyje nurodyti rajonai, kuriuose bus vykdoma priežiūra ir kontrolė;
c)
priežiūros ir tikrinimo trukmė.
2. Priežiūra ir tikrinimas atliekami pagal I priedą.
7 straipsnis
Bendras tikrinimas ir priežiūra
4 straipsnio 1 dalyje nurodytos valstybės narės, remdamosi jungtinės veiklos planu, kurį pagal Reglamento (EB) Nr. 768/2005 12 straipsnį parengė BŽKA, vykdo bendrą kontrolę ir priežiūrą.
8 straipsnis
Informacija
4 straipsnio 1 dalyje nurodytos valstybės narės kasmet iki sausio 1 d. Komisijai pateikia šią informaciją apie praėjusius kalendorinius metus:
a)
I priede nurodytas su tikrinimu ir priežiūra susijusias užduotis;
b)
tais metais nustatytus III priede išvardytus pažeidimus, nurodydamos su kiekvienu pažeidimu siejamą laivo vėliavos valstybę, tikrinimo datą bei vietą ir pažeidimo pobūdį; pažeidimo pobūdį valstybės narės nurodo pažymėdamos jį raide, kuria pažymėti III priede išvardyti pažeidimai;
c)
dabartinę padėtį ir tolesnius veiksmus, susijusius su pažeidimu, nustatytu tais arba praėjusiais metais;
d)
visus svarbius valstybių narių tarpusavio koordinavimo ir bendradarbiavimo veiksmus.
9 straipsnis
Vertinimas
1. Kiekviena 4 straipsnio 1 dalyje nurodyta valstybė narė kasmet iki sausio 31 d. parengia ir Komisijai bei BŽKA nusiunčia kontrolės ir tikrinimo veiklos, praėjusiais kalendoriniais metais atliktos pagal šiame sprendime nustatytą specialią kontrolės ir tikrinimo programą ir 5 straipsnyje nurodytą nacionalinę kontrolės ir tikrinimo programą, vertinimo ataskaitą.
2. BŽKA, atlikdama metinį Reglamento (EB) Nr. 768/2005 14 straipsnyje nurodyto jungtinės veiklos plano veiksmingumo vertinimą, atsižvelgia į 1 dalyje nurodytas vertinimo ataskaitas.
3. Komisija kartą per metus sušaukia Žuvininkystės ir akvakultūros komiteto posėdį, kad įvertintų, kaip laikomasi specialios kontrolės ir tikrinimo programos ir nacionalinių kontrolės ir tikrinimo programų.
10 straipsnis
Adresatai
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2008 m. liepos 22 d.

Labels: 20
18
6