Document ID: 32007D0478

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2007 m. birželio 25 d.
dėl Airijos priemonių, nustatytų remiantis Tarybos direktyvos 89/552/EEB dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų nuostatų, susijusių su televizijos programų transliavimu, derinimo 3a straipsnio 1 dalimi, suderinamumo su Bendrijos teise
(2007/478/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į Tarybos direktyvą 89/552/EEB dėl valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose išdėstytų nuostatų, susijusių su televizijos programų transliavimu, derinimo (1) ir ypač į jos 3a straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į remiantis Direktyvos 89/552/EEB 23a straipsniu įsteigto komiteto nuomonę,
kadangi:
(1)
2002 m. lapkričio 7 d. laišku Airija pranešė Komisijai apie priemones, kurių bus imamasi remiantis Direktyvos 89/552/EEB 3a straipsnio 1 dalimi.
(2)
Komisija per tris mėnesius nuo šio pranešimo gavimo patikrino, ar šios priemonės neprieštarauja Bendrijos teisei, visų pirma atsižvelgiant į šių priemonių proporcingumą ir nacionalinės konsultavimosi procedūros skaidrumą.
(3)
Svarstydama priemones Komisija atsižvelgė į turimus Airijos žiniasklaidos apžvalgos duomenis.
(4)
Buvo aiškiai ir skaidriai sudarytas į Airijos priemones įtrauktų didelę svarbą visuomenei turinčių įvykių sąrašas bei Airijoje pradėta visapusė konsultacija.
(5)
Komisija įsitikino, kad Airijos priemonių sąraše nurodyti įvykiai atitiko bent jau du iš toliau nurodytų kriterijų, kurie laikomi patikimais visuomenei svarbių įvykių rodikliais: i) ypatingas visuotinis atgarsis valstybėje narėje, o ne vien tik reikšmingas įvykis tiems, kurie paprastai domisi aptariama sporto šaka ar veikla, ii) bendrai pripažįstama išskirtinė kultūrinė reikšmė valstybės narės gyventojams, visų pirma kaip kultūrinės tapatybės katalizatoriaus, iii) nacionalinės komandos dalyvavimas aptariamame įvykyje vykstant tarptautinės reikšmės varžyboms ar turnyrui ir iv) įvykis tradiciškai transliuojamas nemokamos televizijos ir sulaukiantis didelio žiūrovų dėmesio.
(6)
Dalis Airijos priemonėse nurodytų įvykių, įskaitant vasaros olimpines žaidynes, Pasaulio taurės ir Europos futbolo čempionato rungtynes, kuriose dalyvauja Airijos nacionalinė komanda, bei šių turnyrų pirmąsias, pusfinalio ir finalo rungtynes, yra įvykiai, kurie tradiciškai laikomi visuomenei itin svarbiais, kaip aiškiai nurodyta Direktyvos 97/36/EB 18 konstatuojamojoje dalyje. Šie įvykiai turi ypatingą visuotinį atgarsį Airijoje, kadangi yra ypač populiarūs plačiojoje visuomenėje, o ne tik tarp tų, kurie domisi sporto įvykiais. Be to, Airijos dalyvavimas Pasaulio taurės ir Europos čempionato rungtynėse turi bendrai pripažįstamą išskirtinę kultūrinę reikšmę kaip Airijos kultūrinės tapatybės katalizatoriaus. Šios rungtynės yra svarbiausios visai visuomenei, nes skatina nacionalinio tapatumo jausmą ir pasididžiavimą būti airiu.
(7)
Airijos komandos namie ir svečiuose žaidžiamos Europos futbolo čempionato kvalifikacinės rungtynės ir FIFA Pasaulio taurės varžybos turi ypatingą visuotinį atgarsį Airijoje ir sulaukia dėmesio ne tik tų, kurie paprastai seka šios sporto šakos įvykius.
(8)
Gėlų futbolas ir hurlingas yra išskirtinai airiški sporto žaidimai. Dėl šios priežasties Visos Airijos aukštesniojo lygio apygardų futbolo ir hurlingo finalai turi bendrai pripažįstamą išskirtinę kultūrinę reikšmę Airijos gyventojams kaip nacionalinės kultūrinės tapatybės katalizatorius.
(9)
Airijoje regbis yra organizuotai žaidžiamas visoje šalyje. Todėl Airijos dalyvavimas „Šešių tautų“ regbio čempionate ir Pasaulio regbio taurės finalų turnyre turi ypatingą visuotinį atgarsį Airijoje. Airijai dalyvaujant Pasaulio regbio taurės finalų turnyre Airijos nacionalinė komanda varžosi svarbiame tarptautiniame turnyre, todėl tai daro įtaką Airijos nacionalinei tapatybei.
(10)
Išvardyti žirgų lenktynių ir jojimo sporto renginiai Airijoje turi ypatingą visuotinį atgarsį dėl Airijos arklių pramonės visoje šalyje daromos didelės įtakos kaimo bendruomenėms. Irish Grand National ir Irish Derby yra svarbiausios Airijoje žirgų lenktynės. Dėl žirgų lenktynių svarbos turizmui ir Airijos tarptautinės reputacijos šie įvykiai turi bendrai pripažįstamą išskirtinę kultūrinę reikšmę Airijos gyventojams kaip nacionalinės kultūrinės tapatybės katalizatorius. Dublino žirgų pasirodymo Tautos taurė taip pat turi išskirtinę kultūrinę reikšmę, nes garsina Airijos kliūtinį jojimą ir sulaukia stipriausių kliūtinio jojimo komandų dėmesio.
(11)
Išvardyti įvykiai yra tradiciškai transliuojami per nemokamą televiziją ir sulaukia didelio žiūrovų dėmesio Airijoje.
(12)
Airijos priemonių proporcingumas pateisina nukrypimą nuo pagrindinės ES sutartyje nustatytos laisvės teikti paslaugas remiantis svarbiausia priežastimi - visuomenės interesu - užtikrinti visuomenei jai labai svarbių įvykių transliavimą.
(13)
Airijos priemonės neprieštarauja EB konkurencijos taisyklėms, kadangi išvardytiems įvykiams transliuoti reikalavimus atitinkančio transliuotojo apibrėžtis grindžiama objektyviais kriterijais, sudarančiais sąlygas faktinei ir galimai konkurencijai dėl teisių transliuoti šiuos įvykius įgijimo. Be to, išvardytų įvykių skaičius nėra toks neproporcingas, kad iškreiptų konkurenciją į vartotojus orientuotos nemokamos televizijos ir mokamos televizijos rinkose.
(14)
Kai Komisija informavo kitas valstybes nares apie Airijos priemones ir pasikonsultavo su remiantis Direktyvos 89/552/EEB 23a straipsniu įsteigtu komitetu, švietimo ir kultūros generalinis direktorius 2003 m. vasario 10 d. laišku pranešė Airijai apie tai, kad Europos Komisija neketina prieštarauti priemonėms, apie kurias buvo pranešta.
(15)
Airijos priemonės buvo patvirtintos 2003 m. kovo 13 d.
(16)
Šios priemonės buvo paskelbtos Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje (2) vadovaujantis Direktyvos 89/552/EEB 3a straipsnio 2 dalimi su pakeitimais, padarytais Direktyva 97/36/EB.
(17)
Remiantis Pirmosios instancijos teismo nutartimi byloje T-33/01 Infront WM prieš Komisiją, pripažinimas, kad vadovaujantis Direktyvos 89/552/EEB 3a straipsnio 1 dalimi nustatytos priemonės neprieštarauja Bendrijos teisei, prilygsta sprendimui, kaip apibrėžta EB sutarties 249 straipsnyje, kurį turi priimti Komisija. Taigi, šiuo Komisijos sprendimu reikia pripažinti, kad priemonės, apie kurias pranešė Airija, neprieštarauja Bendrijos teisei. Priemonės, kurias galutinai nustatė Airija ir kurios yra nurodytos šio sprendimo priede, skelbiamos Oficialiajame leidinyje remiantis Direktyvos 89/552/EEB 3a straipsnio 2 dalimi.
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Priemonės, apie kurias Airija 2002 m. lapkričio 7 d. pranešė Komisijai remdamasi Direktyvos 89/552/EEB 3a straipsnio 1 dalimi ir kurios skelbiamos 2003 m. balandžio 26 d. Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje C 100, neprieštarauja Bendrijos teisei.
2 straipsnis
Priemonės, kurias galutinai nustatė Airija ir kurios yra nurodytos šio sprendimo priede, skelbiamos Oficialiajame leidinyje remiantis Direktyvos 89/552/EEB 3a straipsnio 2 dalimi.
Priimta Briuselyje, 2007 m. birželio 25 d.

Labels: 12
0
18
15