Document ID: 31998R2075

31998R2075
L 265/10
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 2075/98 НА КОМИСИЯТА
от 29 септември 1998 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 2138/97 относно определяне на границите на еднородните производствени зони за маслиново масло
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент № 136/66/ЕИО на Съвета от 22 септември 1966 г. за създаване на обща организация на пазара на масла и мазнини (1), последно изменен с Регламент (ЕО) № 1638/98 (2),
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2261/84 на Съвета от 17 юли 1984 г. за установяване на общи правила за предоставяне на производствена помощ за маслиново масло и помощ за организации на производителите на маслиново масло (3), последно изменен с Регламент (ЕО) № 1639/98 (4), и по-специално член 19 от него,
като има предвид, че член 18 от Регламент (ЕИО) № 2261/84 определя, че реколтите от маслини и добивът на маслиново масло следва да бъдат определени по еднородни производствени зони на базата на цифрите, предоставени от произвеждащите държави-членки;
като има предвид, че производствените зони са определени в приложението към Регламент (ЕО) № 2138/97 на Комисията от 30 октомври 1997 г. за определяне на границите на еднородните производствени зони за маслиново масло (5); като има предвид, че по административни и структурни причини следва да се направят изменения в еднородните производствени зони за 1997/1998 пазарна година, и по-специално по отношение на Испания, Франция и Гърция;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по масла и мазнини,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РАГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложението към Регламент (ЕО) № 2138/97 се изменя, както следва:
1.
в точка Б
а)
за зона 1:
„11 Aude“, се добавя „Peyriac-de-Mer“ и „Villeneuve-les-Corbières“;
б)
за зона 3:
„30 Gard“, се добавя „Corbès“, „Monclus“ и „Seynes“;
в)
за зона 9 кодове „20 А“ и „20 Б“ се заменят с „2 А“ и „2 Б“ съответно;
2.
в точка В:
а)
за номос „Ευβοίας“, „Αγίου“ се заличава от зона 12 и „Λιχαδίου“ се заличава от зона 13;
б)
за номос „Ηλείας“, „Αγία Κυριακή“, „Άστρας“, „Κρυόβρυση“ и „Τσιπιανά“ се добавят към зона 2;
в)
за номос „Λάρισας“, „Άγιοι Ανάργυροι“, „Γαλήνη“, „Σάππειο“,„Λουτρό Λάρισας“,„Μοσχοχώρι“, „Γαλανόβρυση“, „Δαμάσι“, „Λόφος“, „Πραιτώρι“, „Λάρισα“, „Ελευθεραί“, „Κουτσόχερο“, „Κυπάρισσο“, „Νίκαια“ и „Χάλκη“ се добавят към зона 4;
г)
за номос „Μεσσηνίας“, „Ανεμομύλου“, „Αριοχωρίου“, „Πηδήματος“, „Πλατέος“ и „Πόλιανης“ се добавят към зона 4;
д)
за номос „Σάμου“ в зона 1 „Αγίων“ се заменя с „Αγίων Θεοδώρων“;
3.
в точка Г под заглавието „Comunidad autónoma Aragón“:
а)
в провинция „Zaragoza“:
-
„Bisimbre“ се добавя към зона 1,
-
„Torrijo de la Cañada“ се добавя към зона 2,
-
„Aguilón“, „Botorrita“ и „Pina de Ebro“ се добавят към зона 3,
-
„Alagón“, „Cabañas de Ebro“, „Litago“, „Luceni“ и „Villanueva de Gallego“ се добавят към зона 4,
-
„Mezalocha“, „Tosos“ и „Vileuña (La)“ се добавят към зона 5,
-
„Bujaraloz“, „Gelsa“, „María de Huerva“ и „Moyuela“ се добавят към зона 6;
б)
в провинция „Teruel“:
-
„Gargallo“ се добавя към зона 3,
-
„Arens de Lledo“, „Crivillen“, „Fuentespalda“, „Mas de las Matas“ и „Peñarroya de Tastavins“ се добавят към зона 4;
в)
в провинция „Huesca“:
-
„Lupiñen Ortilla“ се добавя към зона 2,
-
„Valfarta“ се добавя към зона 5,
-
„Alcalá del Obispo“, „Biscarrues“, „Castejón de Monegros“, „Castillazuelo“, „Grañen“, „Peñalba“, „Peralta de Calasanz“, „Pozan de Vero“ и „Tierz“ се добавят към зона 5.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 29 септември 1998 година.

Labels: 18
17
6