Document ID: 32002D0134

Rozhodnutie Komisie
z 11. februára 2002,
ktorým sa určité bicyklové časti s pôvodom v Čínskej ľudovej republiky vynímajú z rozšírenia nariadením Rady (ES) č. 71/97 antidumpingového cla zavedeného nariadením (EHS) č. 2474/93 a zachovaného nariadením (ES) č. 1524/2000, a ktorým sa zrušuje pozastavenie platby antidumpingového cla rozšíreného na určité bicyklové časti s pôvodom v Čínskej ľudovej republike poskytnuté určitým stranám na základe nariadenia Komisie (ES) č. 88/97
(oznámené pod číslomi dokumentu C(2002) 391)
(2002/134/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dovozmi tovarov predávaných za dumpingové ceny z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2238/2000 [2],
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 71/97 z 10. januára 1997, ktorým sa rozširuje konečné antidumpingové clo zavedené nariadením (EHS) č. 2474/93 a zachováva sa nariadenie (ES) č. 1524/2000 o bicykloch pôvodom v Čínskej ľudovej republike na dovozy niektorých bicyklových častí z Čínskej ľudovej republiky [3],
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 88/97 z 20. januára 1997 o schvaľovaní vyňatia niektorých bicyklových častí pôvodom v Čínskej ľudovej republike z rozšírenia nariadením Rady (ES) č. 71/97 antidumpingového cla uplatneného nariadením (EHS) č. 2474/93 a zachovaného nariadením (ES) č. 1524/2000 [4], a najmä so zreteľom na jeho článok 7,
po porade s Poradným výborom,
keďže:
(1) Po nadobudnutí účinnosti nariadenia (ES) č. 88/97 viaceré firmy montujúce bicykle podali žiadosť podľa článku 3 uvedeného nariadenia o vyňatie z antidumpingového cla rozšíreného nariadením (ES) č. 71/97 (rozšírené antidumpingové clo) na určité bicyklové časti pôvodom v Čínskej ľudovej republiky. Komisia postupne uverejnila v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev zoznamy žiadateľov [5], pre ktorých bola platba antidumpingového cla v súvislosti s ich dovozmi hlavných bicyklových častí do voľného obehu pozastavená na základe článku 5 odseku 1 nariadenia (ES) č. 88/97.
(2) Komisia si vyžiadala a obdržala nevyhnutné informácie od strán uvedených v článku 1 tohto rozhodnutia a zistila, že všetky ich žiadosti sú prípustné podľa článku 4 odseku 1 Nariadenia (ES) č. 88/97. Poskytnuté informácie boli podľa potreby preskúmané a overené v prevádzkarniach dotyčných strán.
(3) Fakty, ktoré Komisia zistila s konečnou platnosťou, dosvedčujú, že montážne operácie dotyčných žiadateľov nespadajú do rozsahu platnosti článku 13 odseku 2 nariadenia (ES) č. 384/96. Bolo zistené najmä, že pre všetky operácie žiadateľov na montáži bicyklov hodnota dielov pôvodom v Čínskej ľudovej republike, ktoré boli použité v ich montážnych operáciách, je nižšia ako 60 % celkovej hodnoty dielov použitých v týchto montážnych operáciách.
(4) Z horeuvedených dôvodov a v súlade s článkom 7 odsekom 1 nariadenia (ES) č. 88/97 strany uvedené v článku 1 majú byť vyňaté z rozšíreného antidumpingového cla. Dotyčné strany boli príslušne informované a dostali príležitosť predložiť pripomienky.
(5) V súlade s článkom 7 odsekom 2 vyňatie strán uvedených v článku 1 z rozšíreného antidumpingového cla má nadobudnúť účinnosť od dátumu prevzatia ich žiadostí a ich colný dlh vzťahujúci sa na rozšírené antidumpingové clo sa považuje za zrušený od uvedeného dátumu.
(6) Viaceré ďalšie strany uvedené v článku 2 tohto rozhodnutia tiež požiadali o vyňatie z rozšíreného antidumpingového cla, nepredložili však nevyhnutné požadované informácie požadované Komisiou. V dôsledku toho zmienené strany nemôžu byť vyňaté podľa článku 7 nariadenia (ES) č. 88/97. Komisia informovala dotyčné strany, že hodlá zamietnuť ich žiadosti o vyňatie z rozšíreného cla z dôvodu, že neposkytli požadované informácie alebo sprievodný materiál.
(7) Keďže strany uvedené v článku 2 nesplnili kritériá pre vyňatie, pozastavenie platby rozšíreného antidumpingového cla má byť zrušené a rozšírené antidumpingové clo má byť vybrané od dátumu prevzatia ich žiadostí.
(8) Po prijatí tohto rozhodnutia má byť aktualizovaný zoznam strán vyňatých na základe článku 7 Nariadenia (ES) č. 88/97 a strán, ktorých žiadosti podľa článku 3 uvedeného nariadenia sa skúmajú, uverejnený v sérii C Úradného vestníka Európskych spoločenstiev v súlade s článkom 16 odsekom 2 uvedeného nariadenia,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Týmto sú nižšie uvedené spoločnosti vyňaté z rozšírenia nariadením Rady (ES) č. 71/97 konečného antidumpingového cla uplatneného nariadením (EHS) č. 2474/93 a zachovaného nariadením (ES) č. 1524/2000 o bicykloch pôvodom v Čínskej ľudovej republike na dovozy určitých bicyklových častí z Čínskej ľudovej republiky.
Toto vyňatie nadobúda účinnosť vo vzťahu ku každej strane od príslušného dátumu uvedeného v stĺpci so záhlavím "Dátum účinnosti".
Vyňaté strany
Názov | Mesto | Krajina | Vyňatie na základe nariadenia (ES) č. 88/97 | Dátum účinnosti | Dodatočný číselný znak TARIC |
Tecno Bike sas di Tontini Donatella | Via del Lavoro s.n. I-61030 Canavaccio di Urbino | Taliansko | článok 7 | 13.1.1999 | 8612 |
SIMPLON Fahrrad GmbH | Oberer Achdamm 22 A-6971 Hard | Rakúsko | článok 7 | 29.9.1999 | A045 |
Intersens Bikes & Parts BV | Bedrijvenpark Twente 170 7602 KE Almelo Nederland | Holandsko | článok 7 | 10.12.1999 | A090 |
VICINI di Vicini Ottavio e Figli snc | Via dell' Artigianato, 284 I-47023 Cesena (FO) | Taliansko | článok 7 | 1.1.2000 | A233 |
A & J Europe Bicycle Manufacturing Ltd. | Unit G, Mochdre, Enetprise Park Newton Powys SY16 4LE United Kingdom | Spojené kráľovstvo | článok 7 | 7.3.2000 | A126 |
Speedcross di Torretta P. e C. snc | Corso Italia 20 I-20020 Vanzaghello (MI) | Taliansko | článok 7 | 30.3.2000 | A163 |
Lenardon Lida/Cicli Bandiziol | Via Provinciale, 5 I-33096 San Martino al Tagliamento (PN) | Taliansko | článok 7 | 3.5.2000 | A172 |
CARRARO SpA Industria Cicli | Via Alcide de Gasperi, 15 I-35030 Saccolongo (PD) | Taliansko | článok 7 | 8.5.2000 | A173 |
Borge Kildemoes Cykelfabrik A/S | Nr. Lyndelse DK-5792 Arslev | Dánsko | článok 7 | 12.5.2000 | A166 |
CHERRI di Cherri Mario & C. snc | Via Cagliari, 39 I-09016 Iglesias (CA) | Taliansko | článok 7 | 19.5.2000 | A168 |
Snc Cicli Olympia di Pasquale e Antonio Fontana & C. | Via Carrarese, 62 I-35028 Piove di Sacco (PD) | Taliansko | článok 7 | 30.5.2000 | A167 |
J. Recker & Co. GmbH | Am Wiesenpfad 21 D-53340 Meckenheim | Nemecko | článok 7 | 19.6.2000 | A200 |
Kokotis A. Bros SA | 5th klm ofLarisa-Falani GR*41001 Larissa | Grécko | článok 7 | 3.7.2000 | A201 |
Aurelia Dino SpA | Via Cuneo 11 I-12011 Borgo San Dalmazzo (KN) | Taliansko | článok 7 | 18.7.2000 | A202 |
IKO Sportartikel Handels GmbH | Kufsteinerstrasse 72 D-83064 Raubling | Nemecko | článok 7 | 7.9.2000 | A227 |
Cicli Olimpica srl | Via Pietro Maroncelli 4 I-35010 Vigonza (PD) | Taliansko | článok 7 | 9.10.2000 | A229 |
Cycle Citi Corporation Ltd | Unit 12, Llandegai Ind. Estate Bangor UK-Gwyneld LL 57 4YH United Kingdom | Spojené kráľovstvo | článok 7 | 20.10.2000 | A230 |
VELOMARCHE di Giunta Giancarlo & C. snc | Via dell`Industria, 3 I-61020 Montecchio (PS) | Taliansko | článok 7 | 13.12.2000 | A231 |
Článok 2
Žiadosti o vyňatie z rozšíreného antidumpingového cla, ktoré v súlade s článkom 3 nariadenia (ES) č. 88/97 podali strany uvedené nižšie, sa týmto zamietajú.
Pozastavenie platby rozšíreného antidumpingového cla na základe článku 5 nariadenia (ES) č. 88/97 sa týmto pre dotyčné strany pozastavuje od príslušného dátumu uvedeného v stĺpci so záhlavím "Dátum účinnosti".
Strany, pre ktoré je pozastavenie zrušené
Názov | Mesto | Krajina | Pozastavenie na základe nariadenia (ES) č. 88/97 | Dátum účinnosti | Dodatočný číselný znak TARIC |
Veronese Luigi snc di Veronese Paolo a Elisabeta (Cicli Roveco) | Via Umberto I, 508 I-45023 Costa di Rovigo | Taliansko | článok 5 | 13.12.1999 | A068 |
Ciclo Meccanica srl | Via delleIndustrie, 14 I-20050 Sulbiate (MI) | Taliansko | článok 5 | 4.5.2000 | A170 |
Euro Cycles Ltd | Unit 1B, pear Mill Industrial Estate Sockport Road West Stockport SK6 2BP United Kingdom | Spojené kráľovstvo | článok 5 | 15.5.2000 | A171 |
Arta snc Ferrari Veber & C | Via 4 Novembre, 42 I-46024 Moglia (MN) | Taliansko | článok 5 | 21.6.2000 | A203 |
SprintBike srl | Via Padana Superiore 91/93 I-25045 Castegnato (BS) | Taliansko | článok 5 | 26.6.2000 | A199 |
Článok 3
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom a stranám uvedeným nižšie:
Tecno Bike s.a. s. di Tontini Donatella, Via del Lavoro s.n., I-61030 Canavaccio di Urbino (PU);
SIMPLON Fahrrad GmbH, Oberer Achdamm 22, A-6971 Hard;
Intersens Bikes & Parts B.V., Bedrijvenpark Twente 170, 7602 KE Almelo, Nethelands;
VICINI di Vicini Ottavio e Figli s.n.c Via dell`Artigianato, 284, I-47023 Cesena (FO);
A & J Europe Bicycle Manufacturing Ltd, Unit G, Mochdre Enterprise Park, Newton, Powys SY16 4LE, United Kingdom;
Speedcross di Torretta P. e C. s.n.c, Corso Italia 20, I-20020 Vanzaghello (MI);
Lenardon Lida/Cicli Bandiziol, Via Provinciale, 5, I-33096 San Martino al Tagliamento (PN);
CARRARO SpA Industria Cicli, Via Alxide de Gasperi, 15, I-35030 Saccolongo (PD);
Borge Kildemoes Cykelfabrik A/S, Nr. Lyndelse, DK-5792 Arslev;
CHERRI di Cherri Mario & C. s.n.c., Via Cagliari, 39, I-09016 Iglesias (CA);
S.n.c. Cicli Olympia di Pasquale e Antonio Fontana & C., Via Carrarese 62, I- 35028 Piove di Sacco (PD);
J. Recker & Co. GmbH, Am Wiesenpfad 21, D-53340 Meckenheim;
Kokotis A. Bors S.A., 5th klm of Larissa-Falani, GR-41001 Larissa;
Aurelia Dino SpA, Via Cuneo 11, I-12011 Borgo San Dalmazzo (KN);
IKO Sportartikel Handels GmbH, Kufsteinerstrasse 72, D-83064 Raubling;
Cicli Olimpica s.r.l., Via Pietro Maroncelli 4, I-35010 Vigonza (PD);
Cycle Citi Corporation Ltd, Unit 13, Llandegai Inf. Estate,Bangor, Gwyneld LL57 4YH, United Kongdom;
VELOMARCHE di Giunta Giancarlo & S. s.n.c, Via dell`Industria, 3, I-61020 Montecchio (PS);
Veronese Luigi s.n.c. di Veronese Paolo e Elisabetta (Ciclo Roveco), Via Umberto I, I-450223 Costa di Rovigo;
Ciclo Meccanica s.r.l., Via delle Industrie, 14, I- 20050 Sulbiate (MI);
Euro Cycles Ltd, Unit 1B, Pear Mill Industrial Estate, Stockport Road West, Sotckport SK6 2BP, United Kingdom;
Arta s.n.c. di Ferrari Veber & C., Via 4 Novembre, 42, I-46024 Moglia (MN);
Sprint Bike s.r.l., Via Padana Superiore 91/93, I-25045 Castegnato (BS).
Brusel 11. februára 2002

Labels: 8
3
4
18