Document ID: 31988R4261

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 4261/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 16ης Δεκεμβρίου 1988 σχετικά με τις καταγγελίες, τις αιτήσεις και τις ακροάσεις που αναφέρονται στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3975/87 του Συμβουλίου για τον καθορισμό της διαδικασίας εφαρμογής των κανόνων ανταγωνισμού για επιχειρήσεις στον τομέα των εναερίων μεταφορών
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑIΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
ιΕχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3975/87 του Συμβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό της διαδικασίας εφαρμογής των κανόνων ανταγωνισμού για επιχειρήσεις στον τομέα των εναερίων μεταφορών^(1 ), και ιδίως το άρθρο 19,
τη γνώμη της Συμβουλευτικής Επιτροπής Συμπράξεων και Δεσποζουσών Θέσεων στον Τομέα των Εναερίων Μεταφορών,
Εκτιμώντας :
ότι, βάσει του άρθρου 19 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3975/87, η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει διατάξεις εφαρμογής σχετικά με τη μορφή, το περιεχόμενο και άλλες λεπτομέρειες των καταγγελιών που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1, των αιτήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 και στο άρθρο 5, καθώς και των ακροάσεων που προβλέπονται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 και 2 του εν λόγω κανονισμού ότι οι καταγγελίες που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3975/87 είναι δυνατόν να διευκολύνουν τη δίωξη, από την Επιτροπή, των παραβάσεων των άρθρων 85 και 86 της συνθήκης στον τομέα, των εναερίων μεταφορών ότι, κατά συνέπεια, θεωρείται σκόπιμο να απλουστευθεί όσο το δυνατόν περισσότερο η διαδικασία βάσει της οποίας γίνονται οι καταγγελίες ότι, κατά συνέπεια, πρέπει να προβλεφθεί ότι οι καταγγελίες μπορούν να γίνουν εγγράφως, η δε χρήση των εντύπων να αφήνεται στην ευχέρεια των καταγγελόντων ότι η υποβολή των αιτήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 και στο άρθρο 5 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3975/87 είναι δυνατόν να έχουν σημαντικές νομικές συνέπειες για κάθε μία από τις επιχειρήσεις που μετέχουν σε συμφωνία, απόφαση ή εναρμονισμένη πρακτική ότι, κατά συνέπεια, πρέπει να δοθεί το δικαίωμα σε κάθε επιχείρηση να υποβάλει στην Επιτροπή τέτοιες αιτήσεις ότι, εξάλλου, αν μια επιχείρηση ασκεί αυτό το δικαίωμα, είναι απαραίτητο να πληροφορεί τις άλλες επιχειρήσεις που μετέχουν στη συμφωνία, στην απόφαση ή την εναρμονισμένη πρακτική, για να τους δοθεί η δυνατότητα να διασφαλίσουν τα συμφέροντά τους ότι εναπόκειται στις επιχειρήσεις και ομάδες επιχειρήσεων να διαβιβάσουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες σχετικά με, τα γεγόνοτα και τις περιστάσεις προς υποστήριξη των αιτήσεων που υποβάλλονται κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 παράγραφος 2 και του άρθρου 5 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3975/87 ότι πρέπει να προβλεφθεί η χρήση εντύπων για τις αιτήσεις με σκοπό να απλοποιηθεί και να επιταχυνθεί, προς το συμφέρον όλων των ενδιαφερομένων, η εξέτασή τους από τις αρμόδιες υπηρεσίες ότι, στις περισσότερες υποθέσεις, η Επιτροπή κατά τη διάρκεια της διαδικασίας των ακροάσεων, που προβλέπονται στο άρθρο 16 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3975/87, πρόκειται να έχει συχνές εποφές με τις μετέχουσες επιχειρήσεις ή ενώσεις επιχειρήσεων, οι οποίες, κατά συνέπεια, έχουν την ευκαιρία να καταστήσουν γνωστές τις απόψεις τους σχετικά με τις αιτιάσεις που διατυπώθηκαν εναντίον τους ότι, σύμφωνα με άρθρο 16 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3975/87 και το δικαίωμα, υπερασπίσεως, είναι αναγκαίο να εξασφαλισθεί στις επιχειρήσεις και ενώσεις επιχειρήσεων το δικαίωμα υποβολής παρατηρήσεων στο τέλος της διαδικασίας, επί όλων των καταγγελιών που διατυπώθηκαν εναντίον τους για τις οποίες η Επιτροπή πρόκειται να λάβει απόφαση ότι και άλλα πρόσωπα πλην των επιχειρήσεων και ενώσεων επιχειρήσεων που μετέχουν στη διαδικασία, είναι δυνατόν να έχουν συμφέρον να ακουσθούν ότι, σύμφωνα με τη δεύτερη πρόταση του άρθρου 16 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3975/87, τα πρόσωπα αυτά πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να καταστήσουν γνωστές τις απόψεις τους, εφόσον υποβάλλουν σχετική αίτηση και αποδεικνύουν έννομο συμφέρον ότι είναι σκόπιμο να δοθεί η δυνατότητα στα πρόσωπα που έχουν προβεί σε καταγγελία, κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3975/87, να υποβάλλουν παρατηρήσεις όταν η Επιτροπή θεωρεί ότι τα στοιχεία τα οποία της έχουν υποβληθεί δεν επαρκούν για να θεμελιώσουν την καταγγελία ότι τα διάφορα πρόσωπα τα οποία δικαιούνται να υποβάλλουν παρατητήσεις, πρέπει να πράξουν τούτο εγγράφως, τόσο για το δικό τους συμφέρον όσο και χάριν της καλής διοικητικής διεκπεραιώσεως, χωρίς αυτό να εμποδίζει την προφορική διαδικασία που γίνεται προς συμπλήρωση της γραπτής ότι είναι αναγκαίο να καθορισθούν επακριβώς, τα δικαιώματα των προσώπων που πρέπει να εξετασθούν, και ιδιαίτερα οι προϋποθέσεις υπό τις οποίες είναι δυνατό να εκπροσωπηθούν ή να βοηθηθούν από πληρεξούσιο, καθώς και ο καθορισμός και ο υπολογισμός των προθεσμιών ότι η Συμβουλευτική Επιτροπή Συμπράξεων και Δεσποζουσών Θέσεων στον Τομέα των Εναερίων Μεταφορών διατυπω - ΓΡΙ:Λ376ΘΜΒΓ03.96 ΦΦ:^1ΛΓΡ; ΣΕΤΘΠ:^01; Η ηε:^405^μμ; 113^Υειλεν; 5363^Υειψηεν;
Βεδιενερ: ΦΡΣΤ Πρ.:^Ψ;
Κθνδε :^................................
ΓΡΙ:Λ376ΘΜΒΓ04.97 11 . 12 . 1989 ( 1 ) ΕΕ αριθ . L 374 της 31.^12 .^1987, σ . 1 . ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι Το παρόν έντυπο πρέπει να συνοδεύεται από παράρτημα το οποίο να περιλαμβάνει τις πληροφορίες που ορίζονται στο συνημμένο συμπληρωματικό σημείωμα .
Το έντυπο και το παράρτημα πρέπει να υποβληθούν σε 14 αντίγραφα ( δύο για την Επιτροπή και ένα για κάθε κράτος μέλος ). Να υποβληθούν επίσης τρία αντίγραφα κάθε σχετικής συμφωνίας και ένα αντίγραφο των άλλων δικαιολογητικών εγγράφων .
Παρακαλείσθε να μην παραλείψετε να συμπληρώσετε τη συνημμένη απόδειξη παραλαβής .
Εάν ο διαθέσιμος για κάθε ερώτηση χώρος δεν επαρκεί, παρακαλείσθε να χρησιμοποιήσετε συμπληρωματικά φύλλα, επισημαίνοντας το σημείο του εντύπου στο οποίο αναφέρονται .
ΕΝΤΥΠΟ AER ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑIΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Γενική Διεύθυνση Ανταγωνισμού,
Rue de la Loi 200 B-1049 Bruxelles Α . Αίτηση αρνητικής πιστοποίησης κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3975/87 του Συμβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 1987 σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 85 παράγραφος 1 ή του άρθρου 86 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας .
Β . Αίτηση κατ' εφαρμογή του άρθρου 5 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3975/87 του Συμβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 1987 για την έκδοση απόφασης βάσει του άρθρου 85 παράγραφος 3 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας .
Στοιχεία συμμετεχόντων 1 . Στοιχεία των αιτούντων Πλήρης επωνυμία και διευθυνση, αριθμός τηλεφώνου, τέλεξ και τηλεαντίγραφο καθώς και σύντομη περιγραφή της ή των επιχειρήσεων ή εωσεων επιχειρήσεων που υποβάλλουν την αίτηση .
Για εταιρείες, ανεξάρτητους εμπόρους ή άλλου είδους επιχειρήσεις που ασκούν εμπορικές δραστηριότητες χωρίς να διαθέτουν νομική προσωπικότητα, αναφέρατε και το όνομα επώνυμο και διεύθυνση του ιδιοκτήτη ή ιδιοκτητών ή των εταίρων.
ιΟταν η αίτηση υποβάλλεται εξ ονόματος άλλου προσώπου ( ή υποβάλλεται από περισσότερα του ενός πρόσωπα ) πρέπει να αναφέρεται το όνομα, η διεύθυνση και η ιδιότητα του πληρεξούσιου ( ή του κοινού πληρεξούσιου ) και να προσκομιστεί απόδειξη της εξουσιοδότησής τους . ιΟταν η αίτηση ή η κοινοποίηση υποβάλλεται από ή εξ ονόματος περισσοτέρων προσώπων, συνιστάται η υπόδειξη κοινού πληρεξούσιου ( άρθρο 2 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού αριθ . 4261/88 της Επιτροπής ).
2 . Στοιχεία των λοιπών συμμετεχόντων Πλήρης επωνυμία και διεύθυνση καθώς και σύντομη περιγραφή των λοιπών μερών που συμμετέχουν στη συμφωνία, απόφαση ή εναρμονισμένη πρακτική ( στο εξής ονομαζόμενες "συμπράξεις ").
Να αναφερθούν τα μέτρα που έχουν ληφθεί για να ενημερωθούν τα λοιπά μέρη σχετικά με την υποβολή της αίτησης .
( Η ενημέρωση αυτή δεν είναι απαραίτητη όταν πρόκειται για τυποποιημένες συμβάσεις που η επιχείρηση η οποία υποβάλλει την αίτηση έχει συνάψει ή προτίθεται να συνάψει με τρίτους ).
Σκοπός της παρούσας αίτησης ( βλέπε συμπληρωματικό σημείωμα ) ( Παρακαλείσθε να απαντήσετε στην ερώτηση με ναι ή όχι ) Θα σας αρκούσε μια "επιστολή θέσεως στο αρχείο"; ( Βλέπε τέλος του τμήματος VII του συμπληρωματικού σημειώματος).
Οι υπογράφοντες δηλώνουν ότι οι πληροφορίες που δίδονται ανωτέρω καθώς και στα ^.^.^. συνημμένα φύλλα είναι κατά την πεποίθησή τους ακριβείς και σύμφωνες με τα πράγματα ότι, παντού όπου αναφέρονται σε κατ' εκτίμηση στοιχεία, διευκρινίζουν ότι πρόκειται περί εκτιμήσεων και ότι αυτές είναι οι καλύτερες δυνατές σύμφωνα με τα στοιχεία στα οποία βασίζονται, καθώς και ότι όλες οι εκφραζόμενες γνώμες είναι ειλικρινείς .
ιΕχουν υπόψη τους τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 1 στοιχείο α ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3975/87 ( βλέπε συνημμένο συμπληρωματικό σημείωμα ).
Τόπος και ημερομηνία :
Υπογραφές :
Μην γράφεται σ' αυτόν το χώρο ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑIΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες,
Γενική Διεύθυνση Ανταγωνισμού Προς ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ ( Το έντυπο αυτό επιστρέφεται στη διεύθυνση που αναφέρεται ανωτέρω, αν το πάνω μισό μέρος έχει συμπληρωθεί σε ένα αντίγραφο από το άτομο που το υποβάλλει .) Η αίτησή σας της :
σχετικά με :
Τα στοιχεία σας :
Συμμετέχοντες :
1 .
2 .
και άλλοι ( Δεν είναι απαραίτητο να αναφερθούν οι άλλες επιχειρήσεις που συμμετέχουν στη σύμπραξη .) ( Συμπληρώνεται από την Επιτροπή .) Παραλήφθηκε στις και πρωτοκολλήθηκε με τον αριθ . IV/AER Παράκληση να γίνεται μνεία του ανωτέρω αριθμού σε κάθε αλληλογραφία Προσωρινή διεύθυνση :
Rue de la Loi 200 B-1049 Bruxelles Τηλέφωνο :
Απευθείας γραμμή : 235 ^.^.^.^.
Κεντρική γραμμή : 235^11^11 Τέλεξ :
COMEU B 21877 Τηλεγραφική διεύθυνση :
COMEUR Bruessel ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Ι . Στόχος των κανόνων ανταγωνισμού ΙΙ . Αρνητική πιστοποίηση ΙΙΙ . Αποφάσεις εφαρμόγης του άρθρου 85 παράγραφος 3 ΙV . Θέμα των εντύπων V . Φύση των εντύπων VΙ . Ανάγκη να παρέχονται πλήρεις και ακριβείς πληροφορίες VΙΙ . Ακολουθούμενη διαδικασία VΙΙΙ . Απόρρητο ΙΧ . Περαιτέρω πληροφορίες και τίτλοι που πρέπει να χρησιμοποιούνται στο παράρτημα των εντύπων Παράρτημα 1 : Κείμενο των άρθρων 85 και 86 της συνθήκης ΕΟΚ Παράρτημα 2 : Κατάλογος των σχετικών πράξεων Παράρτημα 3 : Κατάλογος των κρατών μελών και των γραφείων τύπου και πληροφοριών της Επιτροπής Προσθήκες ή μεταβολές όσον αφορά τις πληροφορίες που δίδονται σταν εν λόγω παραρτήματα δημοσιεύονται από της Επιτροπή .
Σημείωση : Κάθε επιχείρηση που είχε αμφιβολίες ως προς τον τρόπο υποβολής της αίτησης ή που επιθυμεί να λάβει περαιτέρω πληροφορίες μπορεί να επικοινωνήσει με τη Γενική Διεύθυνση Ανταγωνισμού ( ΓΔ ΙV ) στις Βρυξέλλες . Επίσης τα γραφεία τύπου και πληροφοριών της Επιτροπής ( που βρίσκονται εντός της Κοινότητας, αναφέρονται στο παράρτημα 3) είναι σε θέση να λάβουν οδηγίες ή να υποδείξουν τον αρμόδιο υπάλληλο στις Βρυξέλλες που μιλά την επίσημη γλώσσα της Κοινότητας στην οποία ο ενδιαφερόμενος προτιμά να συννενοηθεί .
Ι . Θέμα των κοινοτικών κανόνων ανταγωνισμού Οι κανόνες αυτοί έχουν ως στόχο να εμποδίσουν την ώθηση του ανταγωνισμού στην κοινή αγορά από μονοπώλια ή περιοριστικές πρακτικές εφαρμόζονται σε όλες τις επιχειρήσεις που αναπτύσσουν άμεσα ή έμμεσα εμπορικές δραστηριότητες στο εσωτερικό της κοινής αγοράς οπουδήποτε και αν είναι εγκατεστημένες . Το άρθρο 85 παράγραφος 1 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ( το κείμενο των άρθρων 85 και 86 επισυνάπτεται στο παράρτημα 1 του παρόντος σημειώματος ) απαγορεύει τις περιοριστικές συμφωνίες ή τις εναρμονισμένες πρακτικές που μπορούν να επηρεάσουν το εμπόριο μεταξύ κρατών μελών, ενώ το άρθρο 85 παράγραφος 2 κηρύσσει αυτοδικαίως άκυρες τις συμβάσεις ή τις, με οποιονδήποτε άλλο τρόπο, νομικά δεσμευτικές συμπράξεις που περιλαμβάνουν περιορισμούς του είδους αυτού ( μολονότι το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων θεωρεί ότι περιοριστικοί όροι των συμβάσεων μπορούν να αντιμετωπίζονται χωριστά ) το άρθρο 85 παράγραφος 3 παρέχει ωστόσο στην Επιτροπή εξουσία να απαλλάσσει πρακτικές που έχουν ευεργετικά αποτελέσματα . Το άρθρο 86 απαγορεύει την κατάχρηση της δεσπόζουσας θέσης . Οι αρχικές διαδικασίες για την εφαρμογή των εν λόγω άρθρων, που προβλέπουν τη χορήγηση ( αρνητικής πιστοποίησης ) και των αποφάσεων εφαρμόγης του άρθρου 85 παράγραφος 3, έχουν θεσπιστεί για τις θαλάσσιες μεταφορές με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 4056/86 του Συμβουλίου και για τις αεροπορικές μεταφορές με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3975/87 του Συμβουλίου ( οι αναφορές στον κανονισμό αυτό και σε όλες τις άλλες νομικές πράξεις που αναφέρονται στο παρόν σημείωμα ή σχετίζονται με τις αιτήσεις που υποβάλλονται με τα έντυπα παρατίθενται στο παράρτημα 2 ).
ΙΙ . Αρνητική πιστοποίηση Η αίτηση αρνητικής πιστοποίησης προβλέπεται μόνο στον τομέα των αεροπορικών μεταφορών . Στόχος της είναι να επιτρέψει στις επιχειρήσεις τη δυνατότητα να διαπιστώνουν, εάν η Επιτροπή θεωρεί ή όχι, ότι οι συμπράξεις ή συμπεριφορά τους απαγορεύονται βάσει του άρθρου 85 παράγραφος 1 ή του άρθρου 86 της συνθήκης . Η διαδικασία αυτή προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3975/87 . Η αρνητική πιστοποίηση έχει τη μορφή απόφασης με την οποία η Επιτροπή διαπιστώνει ότι, βάσει των στοιχείων που έχει στη διάθεσή της, δεν υπάρχουν λόγοι βάσει του άρθρου 85 παράγραφος 1 ή του άρθρου 86 της συνθήκης να λάβει μέτρα σε σχέση με τις συμπράξεις ή τη συμπεριφορά των επιχειρήσεων .
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να ζητήσει αρνητική πιστοποίηση ακόμα και χωρίς τη συγκατάθεση ( όχι όμως και χωρίς τη γνώση ) των λοιπών συμβαλλομένων μερών στις συμπράξεις . Ωστόσο, δεν θα υπήρχε λόγος να ζητείται αρνητική πιστοποίηση όταν οι συμπράξεις ή συμπεριφορά των επιχειρήσεων είναι σαφές ότι δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 1 ή του άρθρου 86 .
Η Επιτροπή εξάλλου δεν είναι υποχρεωμένη να χορηγήσει αρνητική πιστοποίηση . Το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3975/87 ορίζει ότι "η Επιτροπή δύναται να πιστοποιήσει ^.^.^.". Η Επιτροπή συνήθως δεν εκδίδει αποφάσεις αρνητικής πιστοποίησης σε περιπτώσεις οι οποίες κατά την άποψή της είναι σαφές ότι δεν εμπίπτουν στο πεδίο απαγόρευσης του άρθρου 85 παράγραφος 1, και επομένως δεν δημιουργείται εύλογη αμφιβολία ώστε να πρέπει να λάβει απόφαση .
ΙΙΙ . Αποφάσεις εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 3 Η αίτηση έκδοσης απόφασης εφαρμογή του άρθρου 85 παράγραφος 3 προσφέρει στις επιχειρήσεις τη δυνατότητα να συνάπτουν συμφωνίες σύμπραξης οι οποίες, αν και περιορίζουν τον ανταγωνισμό, παρουσιάζουν οικονομικά πλεονεκτήματα . Η διαδικασία αυτή περιλαμβάνεται στα άρθρα 12 και 13 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 4056/86 και στα άρθρα 4, 5 και 6 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3975/87 . Μετά την υποβολή της εν λόγω αίτησης η Επιτροπή λαμβάνει απόφαση με την οποία δηλώνει ότι το άρθρο 85 παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται στην περίπτωση της σύμπραξης που περιλαμβάνεται στην απόφαση . Η Επιτροπή πρέπει να προσδιορίζει τη χρονική περίοδο ισχύος της απόφασής της μπορεί επίσης να συνοδεύει την απόφαση με όρους και υποχρεώσεις και να την τροποποιεί ή να απαγορεύει συγκεκριμένες πράξεις των συμβαλλομένων μερών υπό ορισμένες περιστάσεις, ιδίως αν οι αποφάσεις βασίζονται σε ανακριβή στοιχεία ή όταν επέρχεται ουσιώδης μεταβολή των συνθηκών .
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να υποβάλει την αίτηση αυτή ακόμα και χωρίς τη συμφωνία ( όχι όμως και χωρίς τη γνώση ) των λοιπών συμβαλλομένων μερών .
Οι κανονισμοί ( ΕΟΚ ) αριθ . 4056/86 και ( ΕΟΚ ) αριθ . 3975/87 περιλαμβάνουν "διαδικασία εναντίωσης", η οποία επιτρέπει την ταχεία διεκπεραίωση των αιτήσεων . Εάν μια αίτηση μπορεί να γίνει αποδεκτή βάσει του κανονισμού, εάν είναι πλήρης και εάν η σύμπραξη στην οποία αναφέρεται η αίτηση δεν αποτέλεσε αντικείμενο καταγγελίας ή αυτεπάγγελτης έναρξης διαδικασίας, η Επιτροπή δημοσιεύει περίληψη της αίτησης στην Επίσημη Εφημερίδα και καλεί τους άλλους ενδιαφερόμενους και τα κράτη μέλη να της υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους . Εάν ή Επιτροπή δεν κοινοποιήσει στους αιτούντες, εντός 90 ημερών από τη δημοσίευση, ότι υπάρχουν σοβαρές αμφιβολίες όσον αφορά τη δυνατότητα εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 3, η σύμπραξη τυγχάνει απαλλαγής για την προηγούμενη περίοδο και για έξι χρόνια κατ' ανώτατο όριο μετά την ημερομηνία δημοσίευσης . Εάν η Επιτροπή είχε αναφέρει στους αιτούτες την ύπαρξη σοβαρών αμφιβολιών, η προβλεπόμενη διαδικασία προβλέπεται στο σημείο VΙΙ του παρόντος επεξηγηματικού σημειώματος .
Στον τομέα των αεροπορικών μεταφορών, η Επιτροπή εξέδωσε κανονισμούς σύμφωνα με τους οποίους το άρθρο 85 παράγραφος 3 εφαρμόζεται σε κατηγορίες συμφωνιών .
Η απόφαση για την εφαρμογή του άρθρου 85 παράγραφος 3 μπορεί να έχει αναδρομική ισχύ . Σε περίπτωση που η Επιτροπή διαπιστώσει ότι οι συμπράξεις που αποτελούν αντικείμενο της αίτησης απαγορεύονται πράγματι από το άρθρο 85 παράγραφος 1 και δεν είναι δυνατόν να τύχουν απαλλαγής βάσει του άρθρου 85 παράγραφος 3 και επόμενα, αποφασίζει να μην χορηγήσει απαλλαγή για τις εν λόγω συμφωνίες τα συμβαλλόμενα μέρη απαλλάσσονται ωστόσο, από την ημερομηνία της αίτησης, από την επιβολή προστίμων για κάθε παράβαση που περιγράφεται στην αίτηση [άρθρο 19 παράγραφος 4 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 4056/86 και άρθρο 12 παράγραφος 5 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3975/87 ].
ΙV . Θέμα των εντύπων Το έντυπο AER επιτρέπει στις επιχειρήσεις ή στις ενώσεις επιχειρήσεων, οπουδήποτε και αν βρίσκονται, να ζητούν από την Επιτροπή ειδική πιστοποίηση για τις συμπράξεις ή τη συμπεριφορά τους ή να ζητούν απαλλαγή μιας σύμπραξης από την απαγόρευση του άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΟΚ, βάσει των διατάξεων του άθρου 85 παράγραφος 3 . Το έντυπο επιτρέπει επίσης στις επιχειρήσεις του ζητούν αρνητική πιστοποίηση να ζητούν ταυτόχρονα την έκδοση απόφασης εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 3 . Υπενθυμίζεται ότι μόνο μία αίτηση εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 3 επιτρέπει τη μη επιβολή προστίμων . Το έντυπο MAR επιτρέπει την υποβολή αίτησης εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 3 .
Για να είναι έγκυρες, οι αιτήσεις πρέπει να υποβάλλονται, όσον αφορά τις θαλάσσιες μεταφορές, σε έντυπο MAR ( σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4 του κανονισμού 4260/88 της Επιτροπής ) και όσον αφορά τις αεροπορικές μεταφορές, σε έντυπο AER ( σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 3 του κανονισμού 4261/88 της Επιτροπής ).
V . Φύση του εντύπου Το έντυπο αποτελείται από ένα φύλλο στο οποίο πρέπει να αναγράφονται τα στοιχεία του αιτούντος ή των αιτούντων, του κοινοποιούντος ή κοινοποιούντων και των λοιπών συμβαλλομένων μερών . Τα στοιχεία αυτά πρέπει να συμπληρωθούν με περισσότερες πληροφορίες κάτω από τους τίτλους και τα σημεία που αναφέρονται κατωτέρω ( βλέπε τμήμα ΙΧ ). Κατά προτίμηση, τα φύλλα που χρησιμοποιούνται πρέπει να είναι μεγέθους Α4 ( 21x29,7 εκατοστά - το ίδιο μέγεθος με το έντυπο ), αλλά δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερα . Πρέπει να αφήνεται περιθώριο τουλάχιστον 25 χιλιοστά ή μιας ίντσας στο αριστερό μέρος της σελίδας και εφόσον χρησιμοποιούνται και οι δύο σελίδες, στο δεξιό μέρος της πίσω σελίδας .
VΙ . Ανάγκη να παρέχονται πλήρεις και ακριβείς πληροφορίες Είναι σημαντικό ο αιτών να αναφέρει όλα τα σχετικά περιστατικά . Μολονότι η Επιτροπή έχει το δικαίωμα να αναζητεί συμπληρωματικές πληροφορίες από τους αιτούντες ή από τρίτους και έχει την υποχρέωση να δημοσιεύει περίληψη της αίτησης πριν από τη χορήγηση αρνητικής πιστοποίησης ή απόφασης σε εφαρμογή του άρθρου 85 παράγραφος 3, συνήθως η απόφασή της βασίζεται σε πληροφορίες που παρέχει ο αιτών . Οποιαδήποτε απόφαση λαμβάνεται με βάση ελλειπή στοιχεία μπορεί να μην είναι ισχυρή σε περίπτωση αρνητικής πιστοποίησης ή να είναι ακυρώσιμη σε περίπτωση απόφασης σε εφαρμογή του άρθρου 85 παράγραφος 3 . Για τον ίδιο λόγο, είναι επίσης σημαντικό να ενημερώνεται την Επιτροπή σχετικά με όλες τις ουσιώδεις μεταβολές που έχουν επέλθει στις συμπράξεις σας μετά την υποβολή της αίτησης .
Η παροχή διεξοδικών πληροφοριών έχει ιδιαίτερη σημασία αν ζητάται να τύχεται απαλλαγής κατά κατηγορία συμφωνιών με την εφαρμογή της διαδικασίας εναντίωσης . Πράγματι, η διαδικασία αυτή δεν μπορεί να κινηθεί παρά μόνο εάν η Επιτροπή διαθέτει όλα τα απαραίτητα αποδεικτικά στοιχεία .
Επιπλέον, σας υπενθυμίζουμε το άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο α ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 4056/86 και το άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο α ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3975/87, βάσει των οποίων η Επιτροπή μπορεί να επιβάλει στις επιχειρήσεις και ενώσεις επιχειρήσεων πρόστιμα ύψους 100 έως 5^000 Ecu (;), όταν παρέχουν, με δόλο ή εκ παραδρομής, ανακριβή, παραπλανητικά ή παραποιημένα στοιχεία, με αφορμή την υποβληθείσα αίτηση .
Οι λέξεις-κλειδιά είναι στην προκειμένη περίπτωση οι ακόλουθες : "ανακριβή, παραπλανητικά και παραποιημένα στοιχεία ". Εντούτοις, συχνά αποτελεί θέμα κρίσης ποια είναι το στοιχεία που πρέπει να υποβληθούν . Η Επιτροπή, με σκοπό να διευκολύνει τις κοινοποιήσεις δέχεται την υποβολή στοιχείων κατ' εκτίμηση στις περιπτώσεις που οι ακριβείσ πληροφορίες δεν είναι άμεσα διαθέσιμες . Επίσης η Επιτροπή ζητά να λάβει γνώση των διαφόρων γνωμών που έχουν διατυπωθεί καθώς και των γεγοοτων .
Συνεπώς, η Επιτροπή ασκεί την εξουσία της για επιβολή προστίμων μόνο στις περιπτώσεις που οι αιτούντες έχουν από πρόθεση ή αμέλεια παράσχει ψευδείς πληροφορίες ή ασυγχώρητα ανακριβή στοιχεία εκτίμησης, ή έχουν αποκρύψει πρόχειρα διαθέσιμες πληροφορίες ή εκτιμήσεις ή έχουν ηθελημένα διατυπώσει ψευδείς γνώμες με σκοπό να απιτύχουν την έκδοση αρνητικής πιστοποίησης ή έκδοση απόφασης σε εφαρμογή του άρθρου 85 παράγραφος 3 .
VII . Ακολουθούμενη διαδικασία Η αίτηση καταχωρείται στο πρωτόκολλο της Γενικής Διευθυνσης Ανταγωνισμού ( ΓΔ IV ). Η ημερομηνία παραλαβής της από την Επιτροπή ή η ημέρομηνία του ταχυδρομείου όταν αποστέλλεται με συστημένη επιστολή θεωρείται ως ημερομηνία υποβολής . Η αίτηση μπορεί να απορρηφθεί ως άκυρη όταν εμφανώς δεν είναι πλήρης ή όταν δεν υποβάλλεται μέσω του εντύπου που πρέπει να χρησιμοποιείται υποχρεωτικά για το σκοπό αυτό .
Η Επιτροπή μπορεί να ζητεί συμπληρωματικές πληροφορίες από τους αιτούντες ή τρίτους και μπορούν να διατυπώνονται προτάσεις για τροποποιήσεις των συμπράξεων ώστε να είναι δυνατόν να γίνουν δεκτές .
Η Επιτροπή μπορεί να εναντιωθεί σε μια αίτηση δήλωσης για εφαρμογή του άρθρου 85 παράγραφος 3, είτε διότι η Επιτροπή δεν δέχεται ότι η σύμπραξη πρέπει να επωφεληθεί από την εφαρμογή αυτή είτε για να μπορέσει να παραλάβει τις συμπληρωματικές πληροφορίες .
Εάν μετά από εξέταση η Επιτροπή προτίθεται να λάβει απόφαση της εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 3, πρέπει να δημοσιεύσει περίληψη στην Επίσημη Εφημερίδα και να καλέσει τους τρίτους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους . Στη συνέχεια πρέπει να υποβληθεί και να συζητηθεί προκαταρκτικό σχέδιο απόφασης στη Συμβουλευτική Επιτροπή Συμπράξεων και Δεσποζουσών θέσεων στον Τομέα των Αεροπορικών και Θαλάσσιων Μεταφορών, η οποία θα έχει ήδη λάβει αντίγραφο της αίτησης . Τότε, μόνο η Επιτροπή, υπό τον όρο ότι εν τω μεταξύ δεν θα έχει συμβεί τίποτα που να μεταβάλει τη γνώμη της, μπορεί να εκδώσει απόφαση .
Πολλές φορές οι υποθέσεις περατώνονται χωρίς επίσημη απόφαση, για παράδειγμα επειδή διαπιστώνεται ότι οι συμπράξεις καλύπτονται ήδη από απαλλαγή κατά κατηγορίες ή επειδή οι υπηρεσίες της Επιτροπής αποστέλλουν στους αιτούντες ένα λιγότερο επίσημο έγγραφο ( που ενίοτε αποκαλείται "επιστολή θέσεως στο αρχείο "), στο οποίο αναφέρεται ότι, υπό τις παρούσες τουλάχιστον περιστάσεις, η Επιτροπή δεν κρίνει ότι πρέπει να λάβει μέτρα έναντι των κοινοποιηθεισών συμπράξεων . Μολονότι η επιστολή θέσεως στο αρχείο δεν έχει τα ίδια νομικά αποτελέσματα με την απόφαση, υποδεικνύει, πάντως, τον τρόπο με τον οποίο η Επιτροπή αντιμετωπίζει τη σχετική υπόθεση, καθώς και ότι στην ανάγκη - αν, για παράδειγμα, είχε αποδειχθεί ότι μια σύμβαση είναι άκυρη βάσει του άρθρου 85 παράγραφος 2 - θα μπορούσε να εκδώσει την κατάλληλη απόφαση .
VIII . Απόρρητο Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη δεν μεταδίδουν πληροφορίες που από τη φύση τους καλύπτονται από το επαγγελματικό απόρρητο . Η Επιτροπή, εξάλλου, όταν προτίθεται να κάνει δεκτή την αίτησή σας, προτού λάβει τη σχετική απόφαση, υποχρεούται να δημοσιεύει περίληψη της αίτησής σας . Στη δημοσίευση αυτή η Επιτροπή ".^.^.^πρέπει να λαμβάνει υπόψη το νόμιμο συμφέρον των επιχειρήσεων προς διαφύλαξη των επιχειρηματικών τους απορρήτων ". Εν προκειμένω, αν πιστεύετε οτι τα συμφέροντά σας θα ζημιώνονταν από την τυχόν δημοσιέυση ή τη με οποιονδήποτε άλλο τρόπο κοινολόγηση της πληροφορίας που σας ζητήθηκε να διαβιβάσετε, παρακαλείστε να (;) Η αξία της ευρωπαϊκής νομισματικής μονάδας ( Ecu ) δημοσιεύεται καθημερινά στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
αναγράφετε όλες αυτές τις πληροφορίες σε δευτερο παράρτημα και σε κάθε σελίδα να σημειώνετε καθαρά την ένδειξη "επιχειρηματικά απόρρητα" στο κύριο παράρτημα και σε κάθε σχετικό με τις πληροφορίες αυτές κεφάλαιο παρακαλείστε να σημειώνετε "βλέπε δεύτερο παράρτημα" ή "βλέπε επίσης δεύτερο παράρτημα" στο δεύτερο παράρτημα να επαναλαμβάνετε τα σχετικά κεφάλαια και αναφορές και να αναγράφετε τις πληροφορίες που δεν επιθυμείτε να δημοσιευθούν καθώς και τους σχετικούς λόγους . Δεν πρέπει να ξεχνάτε ότι η Επιτροπή μπορεί να χρειαστεί να δημοσιεύσει περίληψη της αίτησής σας .
Η Επιτροπή, πριν προβεί στη δημοσίευση περίληψης της αίτησής σας, διαβιβάζει στις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις αντίγραφο του προς δημοσίευση κειμένου .
ΙΧ . Περαιτέρω πληροφορίες και τίτλοι που πρέπει να χρησιμοποιούνται στο παράρτημα Οι περαιτέρω πληροφορίες πρέπει να δίνονται κάτω από τις ακόλουθες επικεφαλίδες και αριθμούς αναφοράς . Οι πληροφορίες που δίνονται πρέπει να είναι όσο το δυνατό περισσότερο ακριβείς. ιΟταν οι πληροφορίες αυτές δεν είναι αμέσως διαθέσιμες, πρέπει να δίνετε τις καλύτερες δυνατές εκτιμήσεις σας και να προσδιορίζετε τα στοιχεία που δίνετε ως εκτιμήσεις . Αν θεωρείτε οποιοδήποτε ζητούμενο πληροφοριακό στοιχείο ως μη διαθέσιμο ή ως άσχετο, παρακαλείσθε να εξηγήσετε τους λόγους . Αυτό, ειδικότερα, μπορεί να συμβεί όταν ένα συμβαλλόμενο μέρος κοινοποιεί συμπράξεις αυτόνομα, χωρίς τη συνεργασία άλλων συμβαλλομένων . Μην παραβλέπετε το γεγονός ότι οι υπάλληλοι της Επιτροπής είναι έτοιμοι να συζητήσουν μαζί σας το κατά πόσο τα πληροφοριακά στοιχεία είναι σχετικά ( βλέπε σημείωση στην αρχή του παρόντος συμπληρωματικού σημειώματος ).
Ι . Σύντομη περιγραφή Δίνετε σύντομη περιγραφή των συμπράξεων ή της συμπεριφοράς ( φύση, σκοπός, ημερομηνία ή ημερομηνίες και διάρκεια ) ( λεπτομέρειες ζητούνται κατωτέρω ).
2 . Αγορά Η φύση των υπηρεσιών μεταφορών τις οποίες αφορούν οι συμπράξεις ή η συμπεριφορά . Σύντομη περιγραφή της δομής της σχετικής αγοράς ή αγορών γι' αυτά τα αγαθά ή υπηρεσίες : για παράδειγμα, ποιος πραγματοποιεί πωλήσεις στην αγορά αυτή, ποιος αγοράζει, γεωγραφική έκταση της αγοράς, κύκλο εργασιών, κατάσταση ανταγωνισμού που επικρατεί στην αγορά αυτή, κατά πόσο είναι ευχερές για νέους προμηθευτές να εισέλθουν στην αγορά και κατά πόσο υπάρχουν υποκατάστατες υπηρεσίες . Στις περιπτώσεις που κοινοποιείτε σύμβαση-τύπο, αναφέρατε τον αριθμό των συμβάσεων που σκοπεύετε να συνάψετε . Αν έχετε υπόψη σας μελέτες της αγοράς, θα ήταν χρήσιμο να αναφερθείτε σ' αυτές .
3 . Πλήρεις λεπτομέρειες του συμβαλλόμενου μέρους ή μερών 3.1 . Αποτελεί κάποιο από συμβαλλόμενα μέρη μέλος ομίλου εταιρειών; Σχέση ομίλου θεωρείται ότι υπάρχει όταν επιχείρηση :
- κατέχει περισσότερο από το ήμισυ του κεφαλαίου ή στοιχείων του ενεργητικού επιχείρησης, ή - έχει την εξουσία να ασκεί περισσότερο από το των δικαιωμάτων ψήφου, ή - έχει την εξουσία να ορίζει περισσότερο από το ήμισυ των μελών του εποπτικού οργάνου, του οργάνου των διευθυντών ή των οργάνων που εκπροσωπούν νόμιμα την επιχείρησης, ή - έχει το δικαίωμα να διευθύνει τις υποθέσεις άλλης επιχείρησης .
Αν ναι, σημειώστε :
- την επωνυμία και τη διεύθυνση της πρωταρχικής επιχείρησης,
- σύντομη περιγραφή των επιχειρήσεων του ομίλου ( και εφόσον είναι δυνατόν, αντίγραφο της τελευταίας λογιστικής κατάστασης του ομίλου ),
- την επωνυμία και τη διεύθυνση των λοιπών εταιρειών του ομίλου που ανταγωνίζονται σε σχετική αγορά η οποία επηρεάζεται από τισ συμπράξεις ή σε οποιαδήποτε άλλη σχετική αγορά δηλαδή οποιαδήποτε άλλη εταιρεία που έρχεται άμεσα ή έμμεσα σε ανταγωνισμό με τα συμβαλλόμενα μέρη ( σχετικές συνδεδεμένες εταιρείες ).
3.2 . Ο πλέον πρόσφατος διαθέσιμος κύκλος εργασιών καθενός από τα συμβαλλόμενα μέρη και, ανάλογα με την περίπτωση, του ομίλου στον οποίο ανήκει ( θα ήταν επίσης χρήσιμο να διαβιβαστεί αντιγραφο της τελευταίας λογιστικής κατάστασης ).
3.3 . Πωλήσεις και κύκλος εργασιών κάθε συμβαλλόμενου μέρους για τις υπηρεσίες τις οποίες αφορούν οι συμπράξεις στην Κοινότητα και σ' όλο τον οσμο . Αν ο κύκλος εργασιών στην Κοινότητα είναι αξιόλογος ( π.χ . μερίδιο αγοράς άνω του 5 %), παρακαλείσθε να δώσετε στοιχεία για κάθε κράτος μέλος ^(;) και για τα προηγούμενα έτη ( ώστε να φανούν οι ενδεχόμενες τάσεις εξελίξεως ), καθώς και στοιχεία για τους στόχους πωλήσεων κάθε συμβαλλόμενου στο μέλλον . Τα ίδια στοιχεία πρέπει να δίνονται για κάθε σχετική συνδεδεμένη εταιρεία . ( Κάτω από τον τίτλο αυτό, ειδικότερα, η καλύτερη δυνατή εκτίμησή σας μπορεί να είναι το μόνο στοιχείο που μπορείτε να διαβιβάσετε αμέσως .) (;) Βλέπε κατάλογο στο παράρτημα 3 .
3.4 . Αναφορικά με την αγορά ή τις αγορές για τις υπηρεσίες που περιγράφονται στο σημείο 2, να δίνονται εκτιμήσεις για μερίδιο της αγοράς που αντιπροσωπεύουν καθένας από τους αριθμούς πωλήσεων ή κύκλου εργασιών που αναγράφονται στο σημείο 3.3 .
3.5 . Αν έχετε ουσιώδες συμφέρον, το οποίο όμως δεν επαρκεί για τον έλεγχο άλλης εταιρείας ( μεγαλύτερο από 25 % αλλά και μικρότερο από 50 %) η οποία ανταγωνίζεται σε αγορά την οποία αφορούν οι συμπράξεις ή όταν άλλη εταιρεία έχει ουσιώδες συμφέρον στην εταιρεία σας, να δίνεται η επωνυμία και η διεύθνσή της καθώς και σύντομες λεπτομέρειες .
4 . Πλήρεις λεπτομέρειες της συμπράξεως 4.1 . ιΟταν το περιεχόμενο των συμπράξεων υπάρχει σε έγγραφο, δώστε σύντομη περιγραφή του σκοπού τους και επισυνάψτε τρία αντίγραφα του κειμένου εκτός των τεχνικών περιγραφών που μπορούν να παραλείπονται στις περιπτώσεις αυτές, ωστόσο, να αναφέρετε τα τμήματα που λείπουν .
ιΟταν το περιεχόμενο των συμφωνιών δεν είναι, ή είναι εν μέρει μόνο, έγγραφο, παρακαλείστε να το περιγράφετε διεξοδικά .
4.2 . Αναφέρατε διεξοδικά όλες τις διατάξεις που περιέχονται στις συμπράξεις, με τις οποίες είναι δυνατόν να περιορίζεται η ελευθερία των συμβαλλόμενων μερών όσον αφορά την αυτόνομη λήψη εμπορικών αποφάσεων, που αφορούν για παράδειγμα :
- τις τιμές αγοράς ή πωλήσεως, εκπτώσεις ή αλλους όρους συναλλαγών,
- τη φύση, συχνότητα ή την ικανότητα παροχής των υπηρεσιών,
- την τεχνολογική ανάπτυξη ή επενδύσεις,
- την επιλογή των αγορών ή πηγών προμηθειών,
- τις αγορές από τρίτους ή πωλήσεις προς αυτούς,
- την εφαρμογή όμοιων όρων για ισοδύναμες παροχές υπηρεσιών,
- την από κοινού ή χωριστή προσφορά διαφόρων υπηρεσιών .
4.3 . Να αναφέρετε τα κράτη μέλη ^(;) των οποίων το μεταξύ τους εμπόριο ενδέχεται να επηρεάζεται από τις συμπράξεις και κατά πόσο επηρεάζεται το μπόριο μεταξύ της Κοινότητας και οποιασδήποτε τρίτης χώρας .
5 . Λόγοι για αρνητική πιστοποίηση Εφόσον ζητάτε αρνητική πιστοποίηση, να σημειώσετε κάτω από το σχετικό σημείο :
5.1 . για ποιο λόγο, δηλαδή ποια διάταξη ή αποτελέσματα των συμπράξεων ή συμπεριφοράς θα μπορούσαν κατά την άποψή σας να προκαλέσουν ζητήματα συμβιβάσιμού τους με τους κανόνες ανταγωνισμού της Κοινότητας . Ο τίτλος αυτός αποσκοπεί στο να μπορέσει η Επιτροπή να οχηματίσει τη σαφέστερη δυνατή γνώμη για τις αμφιβολίες που έχετε σχετικά με τις συμπράξεις σας και που επιθυμείτε να διαλυθούν με απόφαση περί αρνητικής πιστοποίησης .
Κατόπιν, κάτω από τα ακόλουθα δύο σημείο αναφέρατε το σχετικά περιστατικά και τους λόγους για τους οποίους θεωρείτε ότι το άρθρο 85 παράγραφος 1 ή το άρθρο 86 δεν εφαρμόζονται, δηλαδή :
5.2 . για ποιο λόγο οι συμπράξεις δεν έχουν ως αντικείμενο ή αποτέλεσμα την παρεμπόδιση, τον περιορισμό ή τη νόθευση σε σημαντικό βαθμό του ανταγωνισμού εντός της κοινής αγοράς ή για ποιο λόγο η επιχείρησή σας δεν καταχράται δεσπόζουσα θέση ή η συμπεριφορά της δεν συνιστά κατάχρηση δεσπόζουσας θέσης, ή/και 5.3 . για ποιο λόγοι οι συμπράξεις ή η συμπεριφορά δεν είναι δυνατό να επηρεάσουν αισθητά το εμπόριο μεταξύ κρατών μελών .
6 . Λόγοι απόφασης εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 3 Αν ζητάτε εφαρμογή του άρθρου 83 παράγραφος 3 για λόγους προληπτικούς, να εξηγήσετε με ποιο τρόπο :
6.1 . οι συμπράξεις συμβάλλουν στη βελτίωση της παραγωγής ή της διανομής των προϊόντων ή και την προώθησης της τεχνικής ή οικονομικής προόδου 6.2 . εξασφαλίζεται στους καταναλωτές δίκαιο τμήμα από το όφελος ή από την πρόοδο που προκύπτει (;) Βλέπε κατάλογο στο παράρτημα 3 .
6 .3 . όλες οι περιοριστικές διατάξεις των συμπράξεων είναι απαραίτητες για την πραγματοποίησης των σκοπών που καθορίζονται στο σημείο 6.1 6.4 . οι συμπράξεις δεν εξαλείφουν τον ανταγωνισμό επί σημαντικού τμήματος των σχετικών υπηρεσιών .
7 . ιΑλλες πληροφορίες 7.1 . Αναφέρατε όλες τις προηγούμενες διαδικασίες ή ανεπίσημες επαφές με την Επιτροπή των οποίων έχετε γνώση και οποιεσδήποτε προηγούμενες διαδικασίες ενώπιον εθνικών αρχών ή δικαστηρίων που αφορούν έστω και έμμεσα τις εν λόγω συμπράξεις ή κάθε άλλη συμπεριφορά .
7.2 . Αναφέρατε οποιαδήποτε άλλη πληροφορία είναι διαθέσιμη τη στιγμή αυτή και πιστεύετε ότι θα μπορούσε να βοηθήσει την Επιτροπή να εκτιμήσει κατά πόσο περιλαμβάνονται στη σύμπραξη περιορισμοί ή πλεονεκτήματα που θα μπορούσαν να την αιτιολογήσουν .
7.3 . Αναφέρατε κατά πόσο προτίθεσθε να προσκομίσετε περαιτέρω στοιχεία ή επιχειρήματα προς υποστήριξη των συμπράξεων, τα οποία δεν έχετε ακόμη στη διάθεσή σας και, εάν ναι, σχετικά με ποια σημεία .
7.4 . Διευκρινίστε, αναφέροντας τους λόγους, το βαθμό στον οποίο η αίτηση έχει επείγοντα χαρακτήρα .
ΓΡΙ:Λ376ΘΜΒΓ05.96 ΦΦ:^1ΛΓΡ; ΣΕΤΘΠ:^01; Η ηε:^1905^μμ; 532^Υειλεν; 25664^Υειψηεν;
Βεδιενερ : ΦΡΣΤ Πρ.:^Ψ;
Κθνδε :^................................
ΓΡΙ:Λ376ΣΕΙΤ25.97 11 . 12. 1989 Παράρτημα Ι ΚΕΙΜΕΝΟ ΤΩΝ ΑΡΘΡΩΝ 85 ΚΑΙ 86 ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΟΚ ΑΡΘΡΟ 85 1 . Είναι ασυμβίβαστε με την κοινή αγορά και απαγορεύονται όλες συμφωνίες μεταξύ επιχειρήσεων, όλες οι αποφάσεις ενώσεων επιχειρήσεων και κάθε εναρμονισμένη πρακτική, που δύνανται να επηρεάσουν το εμπόριο μεταξύ κρατών και που έχουν ως αντικείμενο ή ως αποτέλεσμα την παρεμπόδιση, τον περιορισμό ή τη νόθευση του ανταγωνισμού εντός της κοινής αγοράς, και ιδίως εκείνες συνίστανται :
α ) στον άμεσο ή έμμεσο καθορισμό των τιμών αγοράς ή πωλήσεως ή αλλων όρων συναλλαγής β ) οτον περιορισμό ή στον έλεγχο της παραγωγής, της διαθέσεως, της τεχνολογικής αναπτύξεως ή των επενδύσεων γ ) στην κατανομή των αγορών ή των πηγών εφοδιασμού δ ) στην εφαρμογή άνισων όρων επί ισοδυνάμων παροχών, έναντι των εμπορικώς συναλλασσομένων, με αποτέλεσμα να περιέχονται αυτοί σε μειονεκτική θέση στον ανταγωνισμό .
ε ) στην εξάρτηση της συνάψεως συμβάσεων από την αποδοχή, εκ μέρους των συναλλασσομένων, προσθέτων παροχών που εκ φύσεως ή σύμφωνα με τις εμπορικές συνήθειες δεν έχουν σχέση με το αντικείμενο των συμβάσεων αυτών .
2 . Οι απαγορευόμενς, δυνάμει του παρόντος άρθρου, συμφωνίες ή αποφάσεις είναι αυτοδικαίως άκυρες .
3 . Οι διατάξεις της παραγράφου 1 δύνανται να κηρυχθούν ανεφάρμοστες :
- σε κάθε συμφωνία ή κατηγορία συμφωνιών μεταξύ επιχειρήσεων,
- σε κάθε απόφαση ή κατηγορία αποφάσεων ενώσεων επιχειρήσεων, και - σε κάθε εναρμονισμένη πρακτική ή κατηγορία εναρμονισμένων πρακτικών,
η οποία συμβάλλει στη βελτίωση της παραγωγής ή της διανομής των προϊόντων ή στην προώθηση της τεχνικής ή οικονομικής προόδου, εξασφαλίζοντας συγχρόνως στους καταναλωτές δίκαιο τμήμα από το όφελος που προκύπτει και η οποία :
α ) δεν επιβάλλει στις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις περιορισμούς μη απαραίτητους για την επίτευξη των στόχων αυτών, και β ) δεν παρέχει στις επιχειρήσεις αυτές δυνατότητα καταργήσεως του ανταγωνισμού επί σημαντικού τμήματος των σχετικών προϊόντων .
ΑΡΘΡΟ 86 Είναι ασυμβίβαστη με την κοινή αγορα και απαγορεύεται, κατά το μέτρο που δύναται, να επηρεάσει το εμπόριο μεταξύ κρατών μελών, η καταχρηστική εκμετάλλευση από μία ή περισσότερες επιχειρήσεις της δεσπάζουσας θέσης τους εντός της κοινής αγοράς ή σημαντικού τμήματός της .
Η κατάχρηση αυτή δύναται να συνίσταται ιδίως :
α ) στην άμεση ή έμμεση επιβολή μη δικαίων τιμών αγοράς ή πωλήσεως ή άλλων συναλλαγής β ) στον περιορισμό της παραγωγής, της διαθέσεως ή της τεχνολογικής αναπτύξεως επί ζημία των καταναλωτών γ ) στην εφαρμογή ανίσων όρων επί ισοδυνάμων παροχών έναντι των εμπορικώς συναλλασσομένων, με αποτέλεσμα να περιέχονται αυτοί σε μειονεκτική θέση στον ανταγωνισμό δ ) στην εξάρτηση της συνάψεως συμβάσεων από την αποδοχή, εκ μέρους των συναλλασσομένων, προσθέτων παροχών που εκ φύσεως ή σύμφωνα τις εμπορικές συνήθειες δεν έχουν σχέση με το αντικείμενο των συμβάσεων αυτών .
Παράρτημα 2 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΣΧΕΤΙΚΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ ( της 1ης Σεπτεμβρίου 1988) ( Αν νομίζετε ότι δυνάμει των εν λόγω κανονισμών ή ανακοινώσεων μπορεί να μην απαιτείται κοινοποίηση των συμπράξεών σας, είναι χρήσιμο να πάρετε τα σχετικά αντίγραφα .) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ Κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 4056/86 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 για τον καθορισμό του τρόπου εφαρμογής των άρθρων 85 και 86 της συνθήκης στις θαλάσσιες ( ΕΕ αριθ . L 378 της 31.^12.^1986 σ . 4 ).
Κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 4260/88 της Επιτροπής της 16ης Δεκεμβρίου 1988 σχετικά με τις κοινοποιήσεις, καταγγελίες, τις αιτήσεις και τις ακροάσεις που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΟΚ ) αριθ . 4056/86 του Συμβουλίου για τον καθορισμό του τρόπου εφαρμογής των άρθρων 85 και 86 της συνθήκης στις θαλάσσιες μεταφορές ( ΕΕ αριθ . L 376 της 31.^12.^1988, σ . 1 ).
Κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 3975/87 του Συμβουλίου της 14ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό της διαδικασίας εφαρμογής των κανόνων ανταγωνισμού για επιχειρήσεις στον τομέα των εναερίων μεταφορών ( ΕΕ αριθ . L 374 της 31.^12.^1987, σ . 1 ).
Κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 4261/88 της Επιτροπής της 16ης Δεκεμβρίου 1988 σχετικά με τις καταγγελίες, τις αιτήσεις και τις ακροάσεις που αναφέρονται στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3975/87 του Συμβουλίου για τον καθορισμό της διαδικασίας εφαρμογής των κανόνων ανταγωνισμού για επιχειρήσεις στον τομέα των εναερίων μεταφορών ( ΕΕ αριθ . L 376 της 31.^12.^1988, σ . 10 ).
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΚΑΤΑ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΕΥΡΥ ΦΑΣΜΑ ΣΥΜΦΩΝΙΩΝ Κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 2671/88 της Επιτροπής της 26ης Ιουλίου 1988 σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 85 παράγραφος 3 της συνθήκης σε ορισμένες κατηγορίες συμφωνιών μεταξύ επιχειρήσεων, ενώσεων επιχειρήσεων, αποφάσεων ή εναρμονισμένων πρακτικών που αφορούν τον από κοινού προγραμματισμό και συντονισμό της μεταφορικής ικανότητας, την κατανομή των εσόδων, τις διαβουλεύσεις για ναύλους στις τακτικές αεροπορικές γραμμές και την κατανομή του διαθέσιμου χρόνου στους αερολιμένες ( ΕΕ αριθ . L 329 της 30.^8.^1988, σ . 9 ).
Κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 2672/88 της Επιτροπής της 26ης Ιουλίου 1988 σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 85 παράγραφος 3 της συνθήκης σε ορισμένες κατηγορίες συμφωνιών μεταξύ επιχειρήσεων που αφορούν τα ηλεκτρονικά συστήματα κράτησης θέσεων στις υπηρεσίες αεροπορικών μεταφορών ( ΕΕ αριθ . L 239 της 30.^9.^1988, σ . 13 ).
Κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 2673/88 της Επιτροπής της 26ης Ιουλίου 1988 σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 85 παράγραφος 3 της συνθήκης σε ορισμένες κατηγορίες συμφωνιών μεταξύ επιχειρήσεων, αποφάσεων ενώσεων επιχειρήσεων και εναρμονισμένων πρακτικών που αφορούν την εξυπηρέτηση με επίγεια μέσα στους αερολιμένες ( ΕΕ αριθ . L 239 της 30.^8.^1988, σ . 17 ).
ΓΕΝΙΚΗΣ ΦΥΣΕΩΣ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με συμφωνίες αποφάσεις και εναρμονισμένες πρακτικές ήσσονος σημασίας που δεν εμπίπτουν στο άρθρο 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ( ΕΕ αριθ . C 231 της 12 .^9.^1986 σ . 2 ). Κυρίως οι συμφωνίες εκείνες όπου τα μέρη έχουν συνολικά μερίδιο μικρότερο του 5 % της αγοράς και ετήσιο κύκλο εργασιών λιγότερο από 200 εκατομμύρια Ecu .
Παράρτημα 3 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΓΡΑΦΕΙΩΝ ΤΥΠΟΥ ΚΑΙ ΠΑΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΗΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ( την 1η Ιανουαρίου 1986 ) Τα κράτη μέλη, κατά την ημερομηνία του παραρτήματος αυτού, είναι τα εξής: Βέλγιο, Γαλλία, Γερμανία, Δανία, Ελλάδα, Ηνωμένο Βασίλειο Ιρλανδία, Ισπανία, Ιταλία, Κάτω Χώρες, Λουξεμβούργο και Πορτογαλία.
Μπορείτε επίσης να τηλεφωνήσετε σε οποιοδήποτε από τα Γραφεία Τύπου και Πληροφοριών της Επιτροπής των οποίων οι διευθύνσεις είναι οι εξής :
ΒΕΛΓΙΟ Rue Archimede 73 B-1040 Bruxelles Tel. 235 11 11 ΓΑΛΛΙΑ 61, rue des Belles-Feuilles F-75782 Paris, Cedex 16 Tel . ( 1 ) 45 01 58 85 CMCI/Bureau 320 2, rue Henri Barbusse F-13241 Marseille, Cedex 01 Tel . 91 08 62 00 ΓΕΡΜΑΝΙΑ Zitelmannstrasse 22 D-5300 Bonn Tel . 23 80 41 Kurfuerstendamm 102 D -1000 Berlin 31 Tel . 8 92 40 28 Erhardstrasse 27 D-8000 Muenchen Tel . 23 99 29 00 ΔΑΝΙΑ Hojbrohus Ostergade 61 Postbox 144 DK-1004 Kobenhavn K Tel . 14 41 40 ΕΛΛΑΔΑ Βασιλίσσης Σοφίας 2 TK 1602 GR-Αθήνα 134 Τηλ . 724^39^82/724^39^83/724^39^84 ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ 8 Storey's Gate GB-London SWIP 3AT Tel . 222 81 22 Windsor House 9/15 Bedfort Street UK-Belfast BT2 7EG Tel . 407 08 4 Cathedral Road GB-Cardiff CF1 9SG Tel . 37 16 31 7 Alva Street GB-Edinburgh EH2-4PH Tel . 225 20 58 ΙΡΛΑΝΔΙΑ 39 Molesworth Street IRL-Dublin 2 Tel . 712 244 ISPANIA Calle de Serrano 41 5a planta E -Madrid 1 Tel 435 17 00/435 15 28 ΙΤΑΛΙΑ Via Poli 29 I-00187 Roma Tel . 678 97 22 Corso Magenta 61 I-20123 Milano Tel . 80 15 05 /6/7/8 ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ Korte Vijverberg 5 NL-2513 AB Den Haag Tel . 46 93 26 ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ Batiment Jean Monnet Rue Alcide de Gasperi L-2920 Luxembourg Tel . 430 11 ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ Rua do Sacramento a Lapa, 35 P-1200 Lisboa Tel . 60 21 99 ( 1 ) Βλέπε σ . 19 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας . ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ ( Κατάλογος αργιών ) Νέο ιΕτος 1η Ιανουαρίου Μεγάλη Παρασκευή Μεγάλο Σάββατο Δευτέρα του Πάσχα Πρωτομαγιά 1η Μαΐου Επέτειος σχεδίου Σούμαν 9 Μαΐου Ανάληψη Δευτέρα της Πεντηκοστής Εθνική γιορτή Βελγίου 21 Ιουλίου Κοίμηση Θεοτόκου 15 Αυγούστου ιΑγιοι Πάντες 1η Νοεμβρίου Ψυχών 2 Νοεμβρίου Παραμονή Χριστουγέννων 24 Δεκεμβρίου Χριστούγεννα 25 Δεκεμβρίου Δεύτερη ημέρα Χριστουγέννων 26 Δεκεμβρίου Αγίου Συλβέστρου 31 Δεκεμβρίου

Labels: 8
4