Document ID: 31997R2616

Ir-Regolament tal-Kummissijoni (KE) Nru 2616/97
tas-16 ta’ Diċembru 1997
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1445/95 dwar ir-regoli ta’ l-applikazzjoni għall-liċenzi ta’ l-importazzjoni u l-esportazzjoni fis-settur taċ-ċanga u l-vitella
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 805/68 tas-27 ta’ Ġunju 1968 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq taċ-ċanga u l-vitella [1], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 2321/97 [2], u partikolarment l-Artikoli 9 u 13 tiegħu,
Billi l-Artikolu 7 tar-Regolament tal-Kummissijoni (KE) Nru 1445/95 tas-26 ta’Ġunju 1995 dwar ir-regoli ta’ l-applikazzjoni għal-liċenzi ta’ l-importazzjoni u l-esportazzjoni fis-settur taċ-ċanga u vitella u jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 2377/80 [3], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 2469/97 [4], jipprovdi li l-esportazzjoni kollha tal-prodotti għandha, biex rifużjoni ta’ l-esportazzjoni jkunu mitluba, teħtieġ il-ħruġ ta’ liċenza ta’ l-esportazzjoni bl-iffissar bil-quddiem tar-rifużjoni;
Billi biex tassigura l-maniġġjar tajjeb ta’ l-esportazzjoni u speċjalement taċ-ċanga iffriżata minn ħażniet ta’ l-intervent intiżi għall-esportazzjoni lill ċerti pajjiżi terzi mingħajr rifużjoni, kull esportazzjoni tal-prodotti li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 1(1)(a) tar-Regolament (KEE) Nru 805/68 jew jidħlu fil-kodiċi NM 010210, 16025031 sa 16025080 u 16029069 għandhom ikunu soġġetti għall-ħruġ ta’ liċenza ta’ l-esportazzjoni;
Billi, minħabba din il-ħtieġa ġdida, ċerti emendi tekniċi jenħtieġ li jsiru partikolarment f’dak li jirrigwarda l-perjodu tal-validità tal-liċenzi, l-ammont ta’ garanzija u n-notifiki mill-Istati Membri;
Billi il-Kumitat ta’ Ġestjoni għaċ-ċanga u l-vitella ma tax opinjoni fil-ħin stabbilit mill-president tiegħu,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Fir-Regolament (KE) Nru 1445/95 huwa emendat kif ġej:
1. L-Artikolu 7 huwa mibdul b’dan li ġej:
"L-Artikolu 7
Kull esportazzjoni tal-prodotti elenkati fl-Artikolu 1(1)(a) tar-Regolament (KEE) Nru 805/68 jew tal-Kodici NM 010210, 16025031 sa 16025080 u 16029069 għandhom jeħtieġu il-ħruġ ta’ liċenza ta’ l-esportazzjoni b’iffissar bil-quddiem tar-rifuzjoni"
2. L-Artikolu 8 huwa mibdul b’dan li ġej:
"L-Artikolu 8
1. Il-perjodu tal-validità tal-liċenzi ta’ l-esportazzjoni tal-prodotti li għalihom ir-rifużjonijiet ikunu mitluba u li huma soġġetti għall-ħruġ ta’ liċenza ta’ l-esportazzjoni b’iffissar bil-quddiem tar-rifużjoni għandu jkun:
- 75 ġurnata għall-prodotti li jidħlu fil-kodiċi NM 0102 u 1602,
- 30 ġurnata għall-prodotti l-oħra,
mid-data tal-ħruġ fil-qofol ta’ dak li jfisser l-Artikolu 21(1) tar-Regolament (KEE) Nru 3719/88.
Il-validità tal-liċenzi ta’ l-esportazzjoni taċ-ċanga u l-vitella maħruġa permezz tal-procedura stabbilita fl-Artikolu 44 tar-Regolament (KEE) Nru 3719/88 għandhom b’dana kollu jiskadu fl-aħħar tar-raba xahar mid-data tal-ħruġ fil-qofol tat-tifsira ta’ l-Artikolu 21(2) ta’ dak ir-Regolament.
2. Il-perjodu tal-validità tal-liċenzi ta’ l-esportazzjoni li għalihom ma ssir l-ebda talba għal-rifużjoni għandu jkun:
- 45 ġurnata għall-esportazzjoni taċ-ċanga ffriżata mill-intervent,
- 60 ġurnata għall-prodotti l-oħra,
mid-data tal-ħruġ fil-qofol tat-tifsira ta’ l-Artikolu 21(1) tar-Regolament (KEE) Nru 3719/88.
L-applikazzjonijiet għal-liċenzi u liċenzi għandhom ikollhom fil-kaxxa 20 dawn il-kliem:
- "Prodotti ta’ l-intervent mingħajr rifużjoni (Ir-Regolament (KE) Nru 2616/97)" fil-każ tal-liċenzi li hemm referenza dwarhom fl-ewwel inċiż,
- ‘Mingħajr rifużjoni fil-każ tal-liċenzi li hemm referenza dwarhom fit-tieni inċiż.
3. L-applikazzjonijiet għal-liċenzi u liċenzi irid ikollhom fil-kaxxa 15 id-deskrizzjoni tal-prodott, fil-kaxxa 16 il-12 il-figura tal-kodiċi tar-rifużjoni tan-nomenklatura ta’ l-esportazzjoni tal-prodotti agrikoli u fil-kaxxa 7 il-pajjiż tad-destinazzjoni.
4. Il-kategoriji tal-prodotti indikati fit-tieni paragrafu ta’ l-Artikolu 13a tar-Regolament (KEE) Nru 3719/88 huma elenkati fl-Anness III."
3. L-Artikolu 9 huwa mibdul b’dan li ġej:
"L-Artikolu 9
1. Il-garanzija għall-liċenzi bir-rifużjoni ffissata bil-quddiem għandha tkun:
(a) ECU 44 għall-kull ras għall-annimali ħajjin;
(b) ECU 29 kull 100 kg għall-prodotti li jidħlu fil-kodici 020130009100 tan-nomenklatura tar-rifużjoni ta’ l-esportazzjoni tal-prodotti agrikoli;
(ċ) ECU 16 kull 100 kg piz nett għall-prodotti l-oħra.
2. Il-garanzija għall-liċenzi apparti minn dawk li hemm referenza dwarhom fil-paragrafu 1 għandha tkun:
(a) ECU 7 kull ras għall-annimali ħajjin;
(b) ECU 3 kull 100 kg piż nett għall-prodotti l-oħrajn."
4. L-Artikolu 10(1) huwa mibdul b’dan li ġej:
"1. Il-liċenzi ta’ l-esportazzjoni b’rifużjoni ffissata bil-quddiem kif hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 8(1) għandhom jinħarġu fil-ħames jum tax-xogħol li jiġu wara dik ta’ meta l-applikazzjoni tkun ġiet ippreżentata basta li l-ebda azzjoni specifika kif indikat fil-paragrafu 2 ma tkun ittieħdet mill-Kummissjoni matul dan iż-żmien. Dan il-perjodu ta’ żmien m’għandux, b’dana kollu japplika għall-esportazzjoni koperta mill-Artikolu 14a tar-Regolament (KEE) Nru 3719/88."
5. L-Artikolu 11 huwa mibdul b’dan li ġej:
"L-Artikolu 11
1. Il-kwantitajiet esportati fit-toleranza li hemm referenza dwarha fl-Artikolu 8(4) tar-Regolament (KEE) Nru 3719/88 ma jagħtix dritt għall-ħlas tar-rifużjoni meta l-esportazzjoni sseħħ permezz ta’ liċenza kif hemm referenza dwarha fl-Artikolu 8(1) u l-liċenza jkun fiha dan id-dħul fil-kaxxa 22:"Rifużjoni valida għall-… tunnellati (kwantita li għaliha tkun ġiet maħruġa l-liċenza)."
2. It-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 20(3)(b) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3665/87 [5] ma japplikax għar-rifużjoni speċjali ta’ l-esportazzjoni mogħtija fuq il-laħam bl-għadam permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1964/82 [6] jekk il-prodotti huma jew ikunu ġew mpoġġija taħt il-proċedura speċifikata fl-Artikolu 5 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 565/80 [7]."
6. L-Artikolu 13(1) huwa mibdul b’dan li ġej:
"1. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni:
- nhar ta’ Tnejn u nhar ta’ Ħamis ta’ kull ġimgħa sa nofs-in-nhar l-aktar tard bi:
(a) 1.1. l-applikazzjonijiet għall-liċenzi b’rifużjoni ffissata bil-quddiem kif hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 8(1) jew il-fatt li l-ebda applikazzjoni ma tkun saret;
1.2. l-applikazzjonijiet għall-liċenzi kif hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 44 tar-Regolament (KEE) Nru 3719/88 jew il-fatt li ma tkun saret l-ebda applikazzjoni;
1.3. l-applikazzjonijiet għall-liċenzi kif hemm referenza dwarhom fl-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 8(2)
ippreżentati sa l-aħħar jum tax-xogħol li jippreċedi l-ġurnata tan-notifika;
(b) 1.1. il-kwantitajiet li għalihom il-liċenzi kienu ġew maħruġa permezz ta’ l-Artikolu 10(5) jew il-fatt li l-ebda liċenzi ma kienu ġew maħruġa;
1.2. il-kwantitajiet li għalihom kienu ġew maħruġa liċenzi bħala tweġiba għall-applikazzjonijiet permezz ta’ l-Artikolu 44 tar-Regolament (KEE) Nru 3719/88 bid-data tal-preżentazzjoni ta’ l-applikazzjoni u l-pajjiż tad-destinazzjoni
sa l-aħħar ġurnata ta’ xogħol li tippreċedi d-data tan-notifika;
(ċ) il-kwantitajiet li għalihom l-applikazzjonijiet għal-liċenzi għal-esportazzjoni jkunu ġew irtirati permezz ta’ l-Artikolu 10(4),
- qabel il-15 il-jum ta’ kull xahar għax-xahar preċedenti:
(d) l-applikazjonijiet għal-liċenzi kif hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 14a tar-Regolament (KEE) Nru 3719/88;
(e) il-kwantitajiet li għalihom ikunu ġew maħruġa liċenzi permezz ta’ l-Artikolu 8(1) u li ma kienux użati;
(f) il-bilanċ tal-kwantitajiet mhux użati li għalihom ikunu ġew maħruġa l-liċenzi permezz ta’ l-ewwwel inċiż ta’ l-Artikolu 8(2);
(g) l-applikazzjonijiet għall-liċenzi kif hemm referenza dwarhom fit-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 8(2)."
7. L-Anness IV huwa mibdul bl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-2 Jannar 1998.
Dan ir-regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fis-16 ta’ Diċembru 1997.

Labels: 3
17