Document ID: 32002L0054

Nõukogu direktiiv 2002/54/EÜ,
13. juuni 2002,
peediseemne turustamise kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 37,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, [1]
pärast konsulteerimist majandus- ja sotsiaalkomiteega
ning arvestades järgmist:
(1) Nõukogu 14. juuni 1966. aasta direktiivi 66/400/EMÜ peediseemne turustamise kohta [2] on sageli ja oluliselt muudetud. [3] Selguse ja otstarbekuse huvides tuleks kõnealune direktiiv kodifitseerida.
(2) Suhkrupeedi ja söödapeedi (edaspidi "peet") tootmisel on ühenduse põllumajanduses väga tähtis koht.
(3) Rahuldavad tulemused peedikasvatuses sõltuvad olulisel määral sobiva seemne kasutamisest.
(4) Ühenduse peedikasvatuse saagikust saab veelgi suurendada, kui liikmesriigid kohaldavad turustamiseks lubatavate sortide suhtes võimalikult rangeid ühtseid eeskirju. Seepärast nähakse nõukogu direktiiviga 2002/53/EÜ [4] ette ühine põllumajandustaimesortide kataloog.
(5) On soovitav kehtestada ühenduse ühtne sertifitseerimiskava, mis põhineb liikmesriikides kavade kohaldamisel saadud kogemustel ning Majanduskoostöö ja Arengu Organisatsiooni kogemustel. Siseturu konsolideerimise kontekstis ei tohiks ühenduse tegevuskava anda liikmesriikidele võimalust teha kavast ühepoolselt erandeid viisil, mis takistaks seemnete vaba liikumist ühenduses.
(6) Üldjuhul tuleks lubada peediseemet turustada üksnes juhul, kui see on ametlikult kontrollitud ja vastavalt sertifitseerimise eeskirjadele sertifitseeritud eliitseemnena või sertifitseeritud seemnena. Tehniliste mõistete "eliitseeme" ja "sertifitseeritud seeme" valik põhineb juba olemasoleval rahvusvahelisel terminoloogial. Teatavatel tingimustel peaks olema turule võimalik viia eliitseemnele eelnevate põlvkondade aretusseemet ja sorteerimata seemet.
(7) Ühenduse eeskirju ei tuleks kohaldada seemne suhtes, mis on ette nähtud ekspordiks kolmandatesse riikidesse.
(8) Ühenduse peediseemne kvaliteedi parandamiseks tuleb kehtestada teatavad nõuded, mis käsitlevad muu hulgas polüploidsust, üheseemnelise viljaga seemneid, segmentatsiooni, analüütilist puhtust, idanevust ja niiskusesisaldust.
(9) Seemne identifitseeritavuse tagamiseks tuleb kehtestada ühenduse eeskirjad pakendamise, proovide võtmise, pitseerimise ja märgistamise kohta. Selleks tuleks etikettidele märkida ametlikuks kontrollimiseks ja põllumajandustootja teavitamiseks vajalikud üksikasjad ning näidata selgelt, et sertifitseerimine on toimunud ühenduses.
(10) Tuleks kehtestada eeskirjad keemiliselt töödeldud seemne ja mahepõllumajanduseks sobiva seemne turustamise kohta ning selle kohta, kuidas säilitada genofondi vaesumisest ohutatud sorte, kasutades neid kohapeal.
(11) Teatavatel tingimustel tuleks lubada erandeid, ilma et see piiraks asutamislepingu artikli 14 sätete kohaldamist. Liikmesriigid, kes kasutavad erandeid, peaksid üksteist abistama kontrollidega seotud haldusküsimustes.
(12) Turustamise ajal seemne kvaliteedinõuete ja sordiehtsust käsitlevate sätete järgimise tagamiseks peaksid liikmesriigid sätestama asjakohase kontrollikorra.
(13) Ilma et see piiraks asutamislepingu artikli 30 kohaldamist, ei tohiks nendele nõuetele vastava seemne suhtes kohaldada muid kui ühenduse eeskirjades sätestatud turustuspiiranguid.
(14) Teatavatel tingimustel tuleks liikmesriigis sertifitseeritud eliitseemnest mõnes teises riigis kasvatatud seeme sertifitseerida asjaomases liikmesriigis kasvatatud seemnena.
(15) Tuleks sätestada, et kolmandates riikides koristatud peediseemet lubatakse ühenduses turustada üksnes juhul, kui kõnealune seeme pakub samu tagatisi kui ühenduses ametlikult sertifitseeritud ja ühenduse eeskirjadele vastav seeme.
(16) Kui teatavate kategooriate sertifitseeritud seemne hankimisel esineb raskusi, tuleks ajutiselt lubada turustada vähem rangetele nõuetele vastava kategooria seemet ning samuti sortide seemet, mis ei ole kantud ühisesse põllumajandustaimesortide kataloogi või riigi põllumajandustaimesortide kataloogi.
(17) Liikmesriikides kasutatavate tehniliste sertifitseerimismeetodite ühtlustamiseks ning ühenduses sertifitseeritud ja kolmandatest riikidest pärit seemne võrdlemiseks tuleks liikmesriikides kehtestada ühenduse võrdluskatsed, et võimaldada kategooriasse "sertifitseeritud seeme" kuuluva seemne iga-aastast järelkontrolli.
(18) On soovitav korraldada ajutisi katseid, et leida käesoleva direktiivi alusel vastuvõetud sertifitseerimiskavade teatavatele osadele paremaid alternatiive.
(19) Käesoleva direktiivi rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise kord. [5]
(20) Käesolev direktiiv ei tohiks mõjutada liikmesriikide kohustusi seoses V lisa B osaosas loetletud direktiivide ülevõtmise tähtaegadega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Käesolevat direktiivi kohaldatakse peediseemne turustamise eesmärgil tootmise suhtes ja turustamise suhtes ühenduses.
Käesolevat direktiivi ei kohaldata peediseemne suhtes, mis on ette nähtud eksportimiseks kolmandatesse riikidesse.
Artikkel 2
1. Käesolevas direktiivis kasutatakse järgmisi mõisteid.
a) Turustamine - seemnete müük, omamine müügi eesmärgil, müügiks pakkumine ning mis tahes tasu eest või tasuta loovutamine, tarnimine või üleandmine kolmandatele isikutele ärieesmärgil kasutamiseks.
Turustamisena ei käsitata seemnetega kauplemist, mille eesmärk ei ole sordi kasutamine ärieesmärgil, näiteks:
- seemnete tarnimine ametlikele katse- ja kontrolliasutustele,
- seemnete tarnimine teenuste osutajatele töötlemiseks või pakkimiseks, tingimusel et teenuste osutaja ei omanda õigust selliselt tarnitud seemnetele.
Turustamisena ei käsitata seemnete tarnimist teatavatel tingimustel teenuste osutajatele teatavate tööstuslikuks kasutamiseks ettenähtud põllumajandussaaduste tootmiseks või sel eesmärgil seemnete paljundamiseks, tingimusel et teenuste pakkuja ei omanda õigust sel viisil tarnitud seemnetele ega saagist saadud tootele. Seemnete tarnija esitab sertifitseerimisasutusele koopia teenuste osutajaga sõlmitud lepingu asjakohastest punktidest, kusjuures kõnealune leping peab sisaldama standardeid ja tingimusi, millele tarnitud seemned antud hetkel vastavad.
Käesoleva sätte kohaldamise tingimused määratakse kindlaks artikli 28 lõikes 2 osutatud korras.
b) Peet - suhkru- ja söödapeet Beta vulgaris L.
c) Eliitseeme - seeme:
i) mis on toodetud sordiaretaja vastutusel kooskõlas sordi säilitamiseks täpselt määratletud tavadega;
ii) mis on ette nähtud kategooria "sertifitseeritud seeme" seemne tootmiseks;
iii) mis vastab artikli 5 sätete kohaselt I lisas eliitseemnele kehtestatud tingimustele; ja
iv) mis on tunnistatud ametliku kontrolli käigus vastavaks eespool nimetatud tingimustele.
d) Sertifitseeritud seeme - seeme:
i) mis põlvneb otse eliitseemnest;
ii) mis on ette nähtud peedi tootmiseks;
iii) mis vastab artikli 5 punkti b sätete kohaselt I lisas sertifitseeritud seemnele kehtestatud tingimustele; ja
iv) - mis on tunnistatud ametliku kontrolli käigus eespool nimetatud tingimustele vastavaks, või
- mis I lisa A osas sätestatud juhtudel on ametliku kontrolli käigus või ametliku järelevalve all tehtud kontrolli käigus tunnistatud kõnealustele tingimustele vastavaks.
e) Üheseemnelise viljaga seeme - geneetiliselt üheseemnelise viljaga seeme.
f) Täpsuskülviks kasutatav seeme - täppiskülvikutes kasutamiseks ettenähtud seeme, millest kasvab I lisa B osa lõike 3 punkti b alapunktide bb ja cc nõuete kohaselt üksainus seemik.
g) Ametlikud meetmed - meetmed, mida võtavad
i) riigi ametiasutused; või
ii) mis tahes avalik-õiguslik või eraõiguslik juriidiline isik, kes tegutseb riigi vastutusel; või
iii) riigi poolt kontrollitavate abitegevuste puhul mis tahes füüsiline isik, kes on selleks vastavalt volitatud,
tingimusel, et punktides ii ja iii nimetatud isikud ei saa sellistest meetmetest isiklikku kasu.
h) EÜ väikepakendid - pakendid, mis sisaldavad järgmisi sertifitseeritud seemeneid:
i) üheseemnelise viljaga või täpsuskülviks kasutatav seeme: kuni 100000 seemnete kogumit või tera või netomassiga kuni 2,5 kg, välja arvatud vajaduse korral granuleeritud pestitsiidid, puhtimisvahendid või muud tahked lisandid;
ii) muu kui üheseemnelise viljaga või täpsuskülviks kasutatav seeme: netomassiga kuni 10 kg, välja arvatud vajaduse korral granuleeritud pestitsiidid, puhtimisvahendid või muud tahked lisandid.
2. Sortide eri tüübid, sh ristamiseks kasutatavad sordid, mida võib käesoleva direktiivi sätete kohaselt sertifitseerida, võib kindlaks määrata ja määratleda artikli 28 lõikes 2 osutatud korras.
3. Lõike 1 punkti d alapunkti iv teises taandes osutatud ametliku järelevalve all tehtud kontrolli puhul tuleb täita järgmisi nõudeid:
a) inspektorid:
i) omavad vajalikku tehnilist kvalifikatsiooni;
ii) ei tohi kontrollide tegemisest saada isiklikku kasu;
iii) on asjaomase liikmesriigi seemnesertifitseerimisasutuse poolt ametlikult litsentsitud ning kõnealune litsentsimine hõlmab inspektorite ametivannet või nende allkirjastatud kirjalikku kohustust täita ametlikke kontrolle reguleerivaid eeskirju;
iv) teevad kontrolle ametliku järelevalve all ja ametliku kontrolli eeskirjade kohaselt;
b) kontrollitav seemnekultuur kasvatatakse seemnest, mis on rahuldavate tulemustega läbinud ametliku järelkontrolli;
c) ametlikud inspektorid on kontrollinud osa seemnekultuurist. Isetolmlevate kultuuride puhul on see osa 10 % ja risttolmlevate kultuuride puhul 20 % või juhul, kui on tegemist liikidega, mille puhul liikmesriigid on sordi ja puhtuse määramiseks ette näinud ametliku laboratoorse kontrolli morfoloogiliste, füsioloogiliste või vajaduse korral biokeemiliste menetlustega, vastavalt 5 % ja 15 %;
d) teatav osa proove seemnekultuuridelt koristatud seemnepartiidest võetakse ametlikuks järelkontrolliks ning vajaduse korral ametlikuks laboratoorseks sordiehtsuse ja -puhtuse kontrolliks.
Liikmesriigid määravad kindlaks karistused, mida kohaldatakse ametliku järelevalve all tehtavat kontrolli käsitlevate ja esimeses lõigus ettenähtud eeskirjade rikkumise puhul. Liikmesriikide sätestatud karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad. Karistused võivad hõlmata esimese lõigu punkti a alapunktis iii osutatud tunnustuse tühistamist ametlikult litsentsitud inspektorite puhul, kes on tunnistatud süüdi ametlike kontrollide eeskirjade tahtlikus või ettevaatamatus rikkumises. Selliste rikkumiste puhul tühistatakse kõik kontrollitud seemnete sertifitseerimised, kui ei ole võimalik tõendada, et kõnealused seemned vastavad endiselt kõikidele asjakohastele nõuetele.
4. Ametliku järelevalve all tehtavate kontrollide suhtes kohaldatavad täiendavad meetmed võib vastu võtta artikli 28 lõikes 2 osutatud korras.
Kuni selliste meetmete vastuvõtmiseni järgitakse komisjoni otsuse 89/540/EMÜ [6] artiklis 2 sätestatud tingimusi.
Artikkel 3
1. Liikmesriigid näevad ette, et peediseemet võib viia turule üksnes juhul, kui see on eliitseemne või sertifitseeritud seemnena ametlikult sertifitseeritud.
2. Liikmesriigid tagavad, et seemne ametlik kontrollimine toimub kooskõlas olemasolevate kaasaegsete rahvusvaheliste meetoditega.
Artikkel 4
Olenemata artikli 3 lõikest 1, näevad liikmesriigid ette, et:
- eliitseemnele eelnevate põlvkondade aretusseemet, ja
- töötlemiseks turustatavat sorteerimata seemet, tingimusel et on tagatud seemne identifitseeritavus, võib turule viia.
Artikkel 5
Erandina artikli 3 sätetest võivad liikmesriigid:
a) lubada ametlikult sertifitseerida ja turustada eliitseemet, mis ei vasta I lisas idanevuse osas sätestatud tingimustele; selleks tuleb võtta kõik vajalikud meetmed tagamaks, et tarnija tagab idanevuse, mille ta märgib turustamisel eraldi etiketile, millele on kantud tema nimi ja aadress ning seemnepartii viitenumber;
b) lubada selleks, et teha seeme kiiresti kättesaadavaks, ametlikult sertifitseerida ja turustada kuni esimese ostjani kategooriate "eliitseeme" või "sertifitseeritud seeme" seemet, olenemata sellest, et I lisas sätestatud tingimuste täitmist käsitlev ametlik uurimine ei ole idanevuse osas veel lõpule viidud. Sertifitseerimine toimub üksnes juhul, kui seemne kohta esitatakse esialgne analüütiline aruanne ja kui on esitatud esimese kaubasaaja nimi ja aadress; võetakse kõik vajalikud meetmed tagamaks, et tarnija tagab esialgsel analüüsil kinnitatud idanevuse; kõnealune idanevus märgitakse turustamisel eraldi etiketile, millele on kantud tarnija nimi ja aadress ning partii viitenumber.
Kõnealuseid sätteid ei kohaldata kolmandatest riikidest imporditava seemne suhtes, kui artiklis 22 ei ole väljaspool ühendust toimuva paljundamise suhtes sätestatud teisiti.
Liikmesriigid, kes kasutavad punktis a või b sätestatud erandit, abistavad üksteist kontrollidega seotud haldusküsimustes.
Artikkel 6
1. Olenemata artikli 3 lõikest 1, võivad liikmesriigid lubada tootjatel viia oma territooriumil turule:
a) väikseid seemnekoguseid teaduslikel eesmärkidel või selektsiooniks;
b) asjakohaseid seemnekoguseid muudeks katseteks või uuringuteks, tingimusel et seeme on sordist, mille kohta asjaomane liikmesriik on esitanud seemne kataloogi kandmist käsitleva taotluse.
Geneetiliselt muundatud materjali puhul võib sellise loa anda üksnes juhul, kui on võetud kõik vajalikud meetmed, et vältida kahjulikku mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. Sel eesmärgil läbiviidava keskkonnaohu hindamise suhtes kohaldatakse vastavalt direktiivi 2002/53/EÜ artikli 7 lõike 4 sätteid.
2. Eesmärgid, mille jaoks võib anda lõike 1 punktis b osutatud loa, pakendite märgistamisega seotud sätted ning kogused ja tingimused, mille alusel liikmesriigid võivad selliseid lube anda, määratakse kindlaks artikli 28 lõikes 2 osutatud korras.
3. Load, mille liikmesriigid on andnud oma territooriumil asuvatele tootjatele lõikes 1 nimetatud eesmärkidel enne 14. detsembrit 1998, kehtivad kuni lõikes 2 osutatud sätete kindlaksmääramiseni. Pärast seda peavad kõik sellised load vastama lõike 2 kohaselt kehtestatud sätetele.
Artikkel 7
Liikmesriigid võivad I lisas sätestatud tingimuste osas kehtestada oma territooriumil toodetud seemne sertifitseerimiseks täiendavad või rangemad nõuded.
Artikkel 8
Liikmesriigid näevad ette, et genealoogiliste komponentide kirjeldust, mida võidakse nõuda, käsitatakse aretaja palvel konfidentsiaalsena.
Artikkel 9
1. Liikmesriigid nõuavad, et sortide ja sertifitseerimiseks ettenähtud seemne kontrollimiseks võetakse vastavalt asjakohastele meetoditele ametlikke proove.
2. Sertifitseerimiseks ettenähtud seemne kontrollimiseks võetakse proovid ühtlikest partiidest; partii maksimummass ja proovi miinimummass on esitatud II lisas.
Artikkel 10
1. Liikmesriigid nõuavad, et eliitseemet ja sertifitseeritud seemet tohib turustada üksnes piisavalt ühtlike partiidena ja pitseeritud pakendites, millel on vastavalt vajadusele artiklis 11, 12 või 13 kirjeldatud pitseerimissüsteem ja märgistus.
2. Väikeste koguste turustamisel lõpptarbijale võivad liikmesriigid ette näha pakkimiseks, pitseerimiseks ja märgistamiseks erandid lõike 1 sätetest.
Artikkel 11
1. Liikmesriigid nõuavad, et eliitseemne ja sertifitseeritud seemne pakendid, välja arvatud sertifitseeritud seemne EÜ väikepakendid, oleksid pitseeritud ametlikult või ametliku järelevalve all selliselt, et neid ei oleks võimalik avada ilma pitseerimissüsteemi vigastamata või artiklis 12 sätestatud ametlikule etiketile või pakendile avamisjälgi jätmata.
Pitseerimise kindlustamiseks peab pitseerimisel kasutama vähemalt ametlikku etiketti või ametlikku pitserit.
Teise lõiguga ettenähtud meetmed ei ole vajalikud ühekordse pitseerimissüsteemi kasutamise puhul.
Artikli 28 lõikes 2 osutatud korras võib kindlaks määrata, kas konkreetne pitseerimissüsteem vastab käesoleva lõike sätetele.
2. Liikmesriigid nõuavad, et pakendeid, v.a EÜ väikepakendeid, võib ühel või mitmel korral uuesti pitseerida üksnes ametlikult või ametliku järelevalve all. Kui pakend pitseeritakse uuesti, märgitakse artikli 12 alusel nõutavale etiketile uuesti pitseerimise kuupäev ja selle eest vastutav asutus.
3. Liikmesriigid nõuavad, et EÜ väikepakendid oleksid pitseeritud selliselt, et neid ei oleks võimalik avada ilma pitseerimissüsteemi vigastamata või etiketile või pakendile avamisjälgi jätmata. Artikli 28 lõikes 2 osutatud korras võib kindlaks määrata, kas konkreetne pitseerimissüsteem vastab käesoleva lõike sätetele. Pakendeid võib ühel või mitmel korral uuesti pitseerida üksnes ametliku järelevalve all.
Artikkel 12
Liikmesriigid nõuavad, et eliitseemne ja sertifitseeritud seemne pakendid, v.a sertifitseeritud seemne EÜ väikepakendid:
a) oleksid varustatud eelnevalt kasutamata ametliku etiketiga, mis vastab III lisa A osas sätestatud tingimustele ja millel esitatud andmed on ühes ühenduse ametlikus keeles. Eliitseemne puhul peab etikett olema valge ja sertifitseeritud seemne puhul sinine. Kui etikett kinnitatakse nööriga, peab selle kinnituskoht kõikidel juhtudel olema fikseeritud ametliku pitseriga. Kui eliitseeme ei vasta artikli 5 punktis a nimetatud juhtudel käesoleva direktiivi I lisas sätestatud tingimustele idanevuse osas, märgitakse see etiketile. On lubatud kasutada isekleepuvaid ametlikke etikette. Artikli 28 lõikes 2 osutatud korras võib lubada, et ettenähtud teave trükitakse ametliku järelevalve all kustutamatult pakendile vastavalt etiketi näidisele;
b) sisaldaksid etiketiga sama värvi ametlikku dokumenti, milles on esitatud vähemalt III lisa A osa I jao punktides 3, 5, 6, 11 ja 12 nõutav teave. Kõnealune dokument koostatakse nii, et seda ei saa segi ajada punktis a osutatud ametliku etiketiga. Kõnealune dokument ei ole vajalik, kui andmed on trükitud kustutamatult otse pakendile või kui vastavalt punkti a sätetele on kasutatud isekleepuvat või rebenemiskindlast materjalist etiketti.
Artikkel 13
1. Liikmesriigid nõuavad, et EÜ väikepakenditel:
a) on vastavalt III lisa B osale tarnija etikett, trükitud märge või tempel ühes ühenduse ametlikus keeles; läbipaistvate pakendite puhul võib kõnealuse etiketi paigutada pakendi sisse, tingimusel, et see on loetav läbi pakendi; eliitseemne puhul peab etikett olema valge ja sertifitseeritud seemne puhul sinine;
b) või punktis a sätestatud tarnija etiketil on kirjas ametlikult määratud järjekorranumber; isekleepuva ametliku etiketi kasutamise korral peab etikett eliitseemne puhul olema valge ja sertifitseeritud seemne puhul sinine; kõnealuse järjekorranumbri kinnitamise meetodid võib määrata kindlaks artikli 28 lõikes 2 osutatud korras.
2. Liikmesriigid võivad nõuda, et nende territooriumil pakendatud EÜ väikepakendite märgistamiseks tuleb kasutada isekleepuvat ametlikku etiketti, millel on kirjas kogu III lisa B osas sätestatud teave või osa sellest; kui teave on esitatud kõnealusel etiketil, ei nõuta märgistamist vastavalt lõike 1 punktile a.
Artikkel 14
Liikmesriigid võivad sätestada, et taotluse korral pitseeritakse ja märgistatakse sertifitseeritud seemne EÜ väikepakendid ametlikult või ametliku järelevalve all vastavalt artikli 11 lõikele 1 ja artiklile 12.
Artikkel 15
Liikmesriigid võtavad kõik vajalikud meetmed, et tagada, et väikepakendite puhul oleks seemneid võimalik kindlaks teha eelkõige seemnepartiide väiksemateks osadeks jaotamise ajal. Selleks võivad liikmesriigid nõuda, et nende territooriumil väiksemateks osadeks jaotatavad väikepakendid pitseeritakse ametlikult või ametliku järelevalve all.
Artikkel 16
1. Artikli 28 lõikes 2 osutatud korras võib ette näha, et muudel kui käesolevas direktiivis sätestatud juhtudel peab mis tahes eliitseemne või sertifitseeritud seemne pakendil olema tarnija etikett (ametlikust etiketist eraldi asuv etikett või otse pakendile trükitud teave tarnija kohta). Sellisel etiketil esitatavad andmed määratakse samuti kindlaks artikli 28 lõikes 2 osutatud korras.
2. Lõikes 1 osutatud etikett tuleb koostada nii, et seda ei oleks võimalik segi ajada artiklis 12 osutatud ametliku etiketiga.
Artikkel 17
Geneetiliselt muundatud sordist pärit seemne puhul peab käesoleva direktiivi sätete kohaselt kinnitatud või lisatud mis tahes ametlikul või mitteametlikul etiketil või dokumendil olema selge märge selle kohta, et sort on geneetiliselt muundatud.
Artikkel 18
Liikmesriigid nõuavad, et eliitseemne või sertifitseeritud seemne keemiline töötlemine märgitakse kas ametlikule etiketile või tarnija etiketile ning pakendile või selle sisse.
Artikkel 19
Selleks, et leida teatavatele käesoleva direktiivis ettenähtud sätetele paremaid alternatiive, võib artikli 28 lõikes 2 osutatud korras otsustada korraldada kindlaksmääratud tingimustel ühenduse tasandil ajutisi katseid.
Selliste katsete raames võib liikmesriigid vabastada teatavatest käesolevas direktiivis sätestatud kohustustest. Sellise vabastuse ulatuse määratlemisel võetakse arvesse sätet, mille suhtes vabastust kohaldatakse. Katse kestus ei tohi ületada seitset aastat.
Artikkel 20
Liikmesriigid tagavad, et käesoleva direktiivi kohustuslike või mittekohustuslike sätete alusel turule viidava seemne suhtes ei kohaldata seoses seemne omaduste, kontrollinõuete, märgistamise ja pitseerimisega muid turustuskitsendusi kui need, mis on sätestatud käesolevas direktiivis või teistes direktiivides.
Artikkel 21
Tingimused, mille alusel eliitseemnele eelnevate põlvkondade aretusseemet võib artikli 4 esimese taande kohaselt turule viia, on järgmised:
a) seeme peab olema ametlikult kontrollitud pädeva sertifitseerimisasutuse poolt vastavalt eliitseemne sertifitseerimise suhtes kohaldatavatele sätetele;
b) seeme peab olema pakitud vastavalt käesolevale direktiivile; ja
c) pakenditel peab olema ametlik etikett, millel on vähemalt järgmine teave:
- sertifitseerimisasutus ja liikmesriik või nende lühendid,
- partii viitenumber,
- pitseerimise kuu ja aasta, või
- sertifitseerimise eesmärgil viimaste ametlike proovide võtmise kuu ja aasta,
- liik vähemalt ladina tähtedega botaanilise nimena (soovi korral lühendatud kujul ja ilma autorite nimedeta) või üldnimetusena või mõlemal kujul; märge selle kohta, kas tegemist on suhkru- või söödapeediga,
- sort, märgitud vähemalt ladina tähtedega,
- märge "supereliitseeme",
- kategooriale "sertifitseeritud seeme" eelnevate põlvkondade arv.
Etikett peab olema valge violetse diagonaaltriibuga.
Artikkel 22
1. Liimesriigid näevad ette, et peediseeme, mis:
- on toodetud otse eliitseemnest, mis on ametlikult sertifitseeritud ühes või mitmes liikmesriigis või kolmandas riigis, mis on tunnistatud artikli 23 lõike 1 punkti b alusel samaväärseks, ning
- on koristatud muus liikmesriigis,
sertifitseeritakse taotluse korral ametlikult ja ilma, et see piiraks direktiivi 2002/53/EÜ sätete kohaldamist, sertifitseeritud seemnena mis tahes liikmesriigis, kui kõnealune seeme on läbinud I lisa A osas sätestatud tingimustele vastava põldtunnustamise asjaomase kategooria puhul ja kui ametlik kontrollimine on näidanud, et I lisa B osas sama kategooria jaoks kehtestatud tingimused on täidetud.
Kui seeme on sellistel juhtudel toodetud otse eliitseemnele eelnevate põlvkondade ametlikult sertifitseeritud seemnest, võivad liikmesriigid samuti lubada ametlikku sertifitseerimist eliitseemnena, kui asjaomase kategooria jaoks sätestatud tingimused on täidetud.
2. Ühenduses koristatud ja lõike 1 kohaseks sertifitseerimiseks ettenähtud peediseeme peab olema:
- pakendatud ja märgistatud IV lisa A ja B osas sätestatud tingimustele vastava ametliku etiketiga vastavalt artikli 11 lõikele 1, ning
- varustatud IV lisa C osas sätestatud tingimustele vastava ametliku dokumendiga.
Pakendamist ja märgistamist käsitlevate esimese lõigu sätete kohaldamisest võib loobuda, kui põldtunnustamise eest vastutav asutus, lõplikult sertifitseerimata seemne sertifitseerimise jaoks dokumente koostav asutus ja sertifitseerimise eest vastutav asutus on üks ja sama või kui kõnealused asutused on kohaldamisest loobumise osas ühel meelel.
3. Liimesriigid näevad samuti ette, et peediseeme, mis:
- on toodetud otse eliitseemnest, mis on ametlikult sertifitseeritud ühes või mitmes liikmesriigis või kolmandas riigis, mis on tunnistatud artikli 23 lõike 1 punkti b alusel samaväärseks, ning
- on koristatud kolmandas riigis,
sertifitseeritakse taotluse korral ametlikult sertifitseeritud seemnena selles liikmesriigis, kus eliitseeme on toodetud või ametlikult sertifitseeritud, kui kõnealune seeme on läbinud asjaomase kategooria puhul artikli 23 lõike 1 punkti a alusel tehtud samaväärsust käsitlevas otsuses sätestatud tingimustele vastava põldtunnustamise ja kui ametlik kontrollimine on näidanud, et I lisa B osas sama kategooria jaoks kehtestatud tingimused on täidetud. Sellise seemne ametlikku sertifitseerimist võivad lubada ka teised liikmesriigid.
Artikkel 23
1. Nõukogu, toimides komisjoni ettepanekul kvalifitseeritud häälteenamusega, määrab kindlaks, kas:
a) kolmandas riigis läbiviidud põldtunnustamine vastab artikliga 22 ettenähtud juhul I lisa A osas sätestatud tingimustele;
b) kolmandas riigis koristatud peediseeme pakub oma omaduste ning katsete, sordiehtsuse, märgistamise ja kontrollimise osas samu tagatisi kui ühenduses koristatud ja käesoleva direktiivi sätetele vastav eliitseeme või sertifitseeritud seeme.
2. Lõiget 1 kohaldatakse samuti kõikide uute liikmesriikide suhtes alates asjaomase liikmesriigi ühinemiskuupäevast kuni käesoleva direktiivi järgimiseks vajalike õigusnormide jõustamiseni asjaomases liikmesriigis.
Artikkel 24
1. Selleks et kõrvaldada ühenduses eliitseemne või sertifitseeritud seemne üldise tarnimisega seotud ajutised raskused, mida ei ole võimalik muul viisil ületada, võib artikli 28 lõikes 2 osutatud korras otsustada, et liikmesriigid lubavad kindlaksmääratud ajavahemiku jooksul kogu ühenduses turustada tarneraskuste lahendamiseks vajalikus koguses vähem rangetele nõuetele vastava kategooria seemet või seemet sordist, mis ei ole kantud ühisesse põllumajandustaimesortide kataloogi või liikmesriikide sordikataloogidesse.
2. Teatava sordi seemnekategooria ametliku etiketina kasutatakse vastava kategooria jaoks ettenähtud etiketti; selliste sortide seemne puhul, mis ei ole kantud eespool nimetatud kataloogidesse, on ametlik etikett pruun. Etiketile tuleb alati märkida, et kõnealune seeme on vähem rangetele nõuetele vastavast kategooriast.
3. Lõike 1 rakenduseeskirjad võib vastu võtta artikli 28 lõikes 2 osutatud korras.
Artikkel 25
1. Liikmesriigid tagavad, et peediseemne turustamist kontrollitakse ametlikult vähemalt pisteliste kontrollide abil, et veenduda käesoleva direktiivi nõuete ja tingimuste järgimises.
2. Ilma et see piiraks seemnete vaba liikumist ühenduses, võtavad liikmesriigid kõik vajalikud meetmed, tagamaks, et kolmandatest riikidest imporditud üle kahekilogrammiste seemnekoguste turustamisel oleks esitatud järgmine teave:
a) liik;
b) sort;
c) kategooria;
d) tootjariik ja ametlik kontrolliasutus;
e) lähteriik;
f) importija;
g) seemnekogus.
Kõnealuste andmete esitusviisi võib määrata kindlaks artikli 28 lõikes 2 osutatud korras.
Artikkel 26
1. Proovide võtmise käigus võetud sertifitseeritud peediseemne proovide järelkontrolliks tuleb ühendusesiseselt läbi viia ühenduse võrdluskatsed. Järelkontrolli katsetes võib kontrollida seemne vastavust kehtestatud tingimustele. Katsete läbiviimise ja nende tulemuste käsitsemise kord esitatakse artikli 28 lõikes 1 osutatud komiteele.
2. Võrdluskatseid kasutatakse sertifitseerimise tehniliste meetodite ühtlustamiseks, et saada võrdseid tulemusi. Kui see eesmärk on saavutatud, koostatakse võrdluskatsete kohta iga-aastased arenguaruanded ja saadetakse konfidentsiaalsetena liikmesriikidele ja komisjonile. Komisjon määrab artikli 28 lõikes 2 osutatud korras esimese aruande esitamise tähtpäeva.
3. Komisjon kehtestab artikli 28 lõikes 2 osutatud korras võrdluskatsete läbiviimiseks vajaliku korra. Kolmandates riikides koristatud peediseemet võib võrdluskatsetel kasutada.
Artikkel 27
Muudatused, mis tehakse lisadesse teaduslike ja tehniliste teadmiste arengut arvesse võttes, võetakse vastu artikli 28 lõikes 2 osutatud korras.
Artikkel 28
1. Komisjoni abistab nõukogu otsuse 66/399/EMÜ [7] artikliga 1 asutatud alaline põllumajanduse, aianduse ja metsanduse seemnete ja paljundusmaterjali komitee.
2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 4 ja 7.
Otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõikes 3 sätestatud tähtajaks kehtestatakse üks kuu.
3. Komitee võtab vastu oma töökorra.
Artikkel 29
Käesoleva direktiivi kohaldamine ei piira inimeste, loomade või taimede elu ja tervise või tööstus- ja kaubandusomandi kaitsmise eesmärgil siseriiklike õigusaktide sätete kohaldamist.
Artikkel 30
1. Artikli 28 lõikes 2 osutatud korras võib kehtestada eritingimused, et võtta arvesse arengut järgmistes valdkondades:
a) tingimused, mille alusel võib turustada keemiliselt töödeldud seemet;
b) tingimused, mille alusel võib seemet turustada seoses taimede geneetiliste ressursside kohapeal säilitamise ja säästva kasutamisega, k.a selliste liikide seemnesegud, mis hõlmavad ka direktiivi 2002/53/EÜ artiklis 1 loetletud liike ja on omased erilistele looduslikele ja poollooduslikele kasvukohtadele ning mida ohustab genofondi vaesumine;
c) tingimused, mille alusel võib turustada mahepõllumajanduslikuks tootmiseks sobivat seemet.
2. Lõike 1 punktis b osutatud eritingimused sisaldavad eelkõige järgmisi punkte:
a) kõnealuste liikide seeme peab olema tuntud päritoluga, mille iga liikmesriigi asjakohane asutus on kiitnud heaks seemne turustamiseks kindlaksmääratud aladel;
b) kehtivad asjakohased koguselised piirangud.
Artikkel 31
Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas vastuvõetavate põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.
Komisjon teavitab sellest teisi liikmesriike.
Artikkel 32
Hiljemalt 1. veebruaril 2004 esitab komisjon üksikasjalise hinnangu direktiivi 98/96/EÜ artikliga 1 kehtestatud sertifitseerimismenetluse lihtsustamisele. Kõnealune hinnang käsitleb eelkõige võimalikke mõjusid seemne kvaliteedile.
Artikkel 33
1. Direktiiv 66/400/EMÜ, nagu seda on muudetud V lisa A osas loetletud direktiividega, tunnistatakse kehtetuks, ilma et see piiraks liikmesriikide kohustusi V lisa B osas sätestatud ülevõtmise tähtaegade osas.
2. Viiteid direktiivile käsitatakse viidetena käesolevale direktiivile ja neid tuleks lugeda vastavalt VI lisas toodud vastavustabelile.
Artikkel 34
Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.
Artikkel 35
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Luxembourg, 13. juuni 2002

Labels: 7
3
17
6