Document ID: 32005R0261

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 261/2005
2005 m. vasario 16 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 43/2003, nustatantį išsamias Tarybos reglamentų (EB) Nr. 1452/2001, (EB) Nr. 1453/2001 ir (EB) Nr. 1454/2001 taikymo taisykles, dėl pagalbos vietinei augalininkystės produktų gamybai atokiausiuose Europos Sąjungos regionuose
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2001 m. birželio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1452/2001, įvedantį specialias priemones tam tikriems Prancūzijos užjūrio departamentų žemės ūkio produktams ir iš dalies pakeičiantį Direktyvą 72/462/EEB bei panaikinantį Reglamentus (EEB) Nr. 525/77 ir (EEB) Nr. 3763/91 (Poseidom) (1), ypač į jo 5 straipsnio 2 dalį, 12 straipsnio 4 dalį, 13 straipsnio 4 dalį, 15 straipsnio 7 dalį, 18 ir 22 straipsnius,
atsižvelgdama į 2001 m. birželio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1453/2001, įvedantį specialiąsias priemones tam tikriems Azorų salų ir Maderos žemės ūkio produktams ir panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 1600/92 (Poseima) (2), ypač į jo 5 straipsnio 3 dalį, 6 straipsnio 5 dalį, 16 straipsnio 2 dalį, 19 straipsnį, 21 straipsnio 3 dalį, 27 straipsnį, 28 straipsnio 3 dalį, 30 straipsnio 5 dalį ir 34 straipsnį,
atsižvelgdama į 2001 m. birželio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1454/2001, įvedantį specialiąsias priemones tam tikriems Azorų salų ir Maderos žemės ūkio produktams ir panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 1601/92 (Poseima) (3), ypač į jo 9 straipsnio 2 dalį, 10 straipsnio 5 dalį ir 20 straipsnį,
kadangi:
(1)
2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 43/2003, nustatančio išsamias Tarybos reglamentų (EB) Nr. 1452/2001, (EB) Nr. 1453/2001 ir (EB) Nr. 1454/2001 taikymo taisykles, dėl pagalbos vietinei augalininkystės produktų gamybai atokiausiuose Europos Sąjungos regionuose (4) 68 straipsnyje nurodomas pranešimų, kuriuos valstybės narės turi perduoti Komisijai, sąrašas ir jų pateikimo terminai.
(2)
Siekiant supaprastinti administravimą, reikėtų sumažinti terminų, per kuriuos atitinkamos valstybės narės turi pateikti savo ataskaitas Komisijai, skaičių. Atsižvelgiant į įgytą patirtį, visa perduotina informacija turėtų būti sugrupuota į dvi ataskaitas, kurių pateikimo terminai būtų kiekvienų metų birželio 30 d. ir lapkričio 30 d.
(3)
Šiame reglamente numatytoms priemonėms pritaria Grūdų vadybos, Šviežių vaisių ir daržovių vadybos, Perdirbtų vaisių ir daržovių produktų vadybos, Vyno vadybos, Apynių vadybos, Gyvų augalų vadybos ir Cukraus vadybos komitetų nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 43/2003 68 straipsnis pakeičiamas taip:
„68 straipsnis
Pranešimai
1. Atitinkamos valstybės narės perduoda Komisijai ne vėliau kaip iki:
a)
birželio 30 d. - ataskaitą apie priemonių, kurioms taikomas šis reglamentas, įgyvendinimą praėjusiais prekybos metais, kurioje visų pirma nurodomi:
-
plotai, už kuriuos pagalba faktiškai išmokėta ir kurie yra nurodyti paraiškose pagalbai gauti už einamuosius prekybos metus pagal I antraštinę dalį,
-
žalios vanilės ir snapučio ar vetiverių eterinio aliejaus kiekiai, už kuriuos gali būti suteikta II antraštinės dalies II skyriuje numatyta pagalba,
-
III skyriaus II antraštinėje dalyje numatytos pagalbos atveju, kiekvienam departamentui:
-
pagalbos paraiškose nurodytas bendras cukranendrių kiekis, išreikštas tonomis,
-
bendra pagalbos už kiekvieną toną suma ir pagalbos sumų pokyčiai,
-
galimi pagalbos suteikimo kriterijų pasikeitimai ir visos neseniai priimtos papildomos nacionalinės priemonės,
-
žaliavų kiekiai, už kuriuos gali būti suteikta III antraštinės dalies I skyriuje numatyta pagalba, suskirstyti pagal I priedo A dalyje nustatytus produktus ir grynuoju svoriu išreikšti galutinių produktų kiekiai, suskirstyti remiantis I priedo B dalimi,
-
I skirsnio II skyriaus III antraštinėje dalyje numatytos pagalbos atveju Prancūzija ir Portugalija praneša apie:
-
paraiškose nurodytą bendrą cukraus sirupo arba sacharozės sirupo ir žemės ūkio paskirties romo kiekį, išreikštą baltuoju cukrumi arba gryno alkoholio hektolitrais,
-
pagalbą gaunančių rafinavimo ir distiliavimo įmonių pavadinimus,
-
pagalbos sumą ir kiekvienos rafinavimo ar distiliavimo įmonės pagaminto cukraus sirupo, sacharozės sirupo ir žemės ūkio paskirties romo kiekius,
-
pagal II, III, IV arba V prieduose nustatytus produktus suskirstytus kiekius, kuriems išmokėta I skyriaus IV antraštinėje dalyje nurodyta pagalba ir papildoma pagalba,
-
pagal produktus suskirstytus kiekius, kuriems išmokėta II skyriaus IV antraštinėje dalyje nurodyta pagalba ir 46 straipsnio 4 dalyje apibrėžta papildoma pagalba,
-
pagal kategorijas arba produktus suskirstytus kiekius, kuriems taikomos einamų prekybos metų sutartys, kaip nurodyta II skyriaus IV antraštinėje dalyje,
-
pažangą, pasiektą keičiant ir restruktūrizuojant plotus, apsodintus draudžiamomis tiesioginėmis hibridinėmis vynmedžių veislėmis Madeiroje ir Azorų salose;
b)
ne vėliau kaip iki lapkričio 30 d.:
-
nuimtų ananasų kiekius, kuriems buvo išmokėta I skyriaus II antraštinėje dalyje numatyta pagalba,
-
I skyriaus III antraštinėje dalyje nurodytas minimalias kainas, nustatytas pagal Reglamento (EB) Nr. 1452/2001 13 straipsnį už kiekvieną I priede apibrėžtą produktų kategoriją,
-
II skirsnio II dalies III antraštinėje dalyje nustatytą pagalbą:
-
plotus ir bendrą sumą, už kuriuos buvo prašoma ir išmokėta vienodo dydžio pagalba už hektarą,
-
pagaminto baltojo cukraus kiekius ir išmokėtą specialiai perdirbimui skirtos pagalbos bendrą sumą.
2. Valstybės narės nedelsdamos informuoja Komisiją apie atvejus, kuriuos jos pripažįsta kaip force majeure arba nepaprastąsias aplinkybes ir pateisina tolesnę teisę į pagalbą.“.
2 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis yra taikomas nuo 2005 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. vasario 16 d.

Labels: 3
19
6