Document ID: 32005D0912

ROZHODNUTIE RADY
z 12. decembra 2005
o vymenovaní osobitného koordinátora Paktu stability pre juhovýchodnú Európu
(2005/912/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1080/2000 z 22. mája 2000 o podpore Dočasnej misie Organizácie Spojených národov v Kosove (UNMIK), Úradu vysokého splnomocnenca pre Bosnu a Hercegovinu (OHR) a Paktu stability pre juhovýchodnú Európu (PS) (1), a najmä na jeho článok 1a,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1)
Dňa 10. júna 1999 sa ministri zahraničných vecí členských štátov Európskej únie a Komisia Európskych spoločenstiev spolu s ostatnými účastníkmi Paktu stability pre juhovýchodnú Európu dohodli na ustanovení Paktu stability pre juhovýchodnú Európu, ďalej len „pakt stability“.
(2)
Článok 1a nariadenia (ES) č. 1080/2000 ustanovuje postup vymenovania osobitného koordinátora paktu stability, a to na každoročnom základe.
(3)
Spolu s vymenovaním je potrebné ustanoviť mandát pre osobitného koordinátora. Skúsenosti ukázali, že mandát ustanovený v rozhodnutí Rady 2004/928/ES z 22. decembra 2004 o vymenovaní osobitného koordinátora Paktu stability pre juhovýchodnú Európu (2) na rok 2005 je primeraný.
(4)
Je vhodné ustanoviť jasné hranice zodpovednosti, ako aj usmernenia týkajúce sa koordinácie a poskytovania správ,
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Týmto sa za osobitného koordinátora Paktu stability pre juhovýchodnú Európu vymenúva Dr. Erhard BUSEK.
Článok 2
Osobitný koordinátor vykonáva úlohy ustanovené v bode 13 dokumentu o pakte stability z 10. júna 1999.
Článok 3
V záujme dosiahnutia cieľa uvedeného v článku 2 plní osobitný koordinátor v rámci svojho mandátu tieto úlohy:
a)
podporuje dosiahnutie cieľov paktu stability v rámci jednotlivých krajín a medzi jednotlivými krajinami všade tam, kde sa potvrdzuje, že pakt stability má pridanú hodnotu;
b)
predsedá Regionálnemu stolu pre juhovýchodnú Európu;
c)
udržiava úzke kontakty so všetkými účastníkmi a štátmi uľahčujúcimi činnosť v rámci paktu stability, organizáciami a inštitúciami paktu stability, ako aj príslušnými regionálnymi iniciatívami a organizáciami, s cieľom podporovať regionálnu spoluprácu a posilniť zodpovednosť krajín regiónu za dianie v regióne;
d)
úzko spolupracuje so všetkými inštitúciami Európskej únie a jej členskými štátmi, s cieľom presadzovať úlohu Európskej únie v pakte stability v súlade s bodmi 18, 19 a 20 dokumentu o pakte stability a zabezpečiť komplementaritu medzi činnosťou v rámci paktu stability a procesom stabilizácie a pridruženia;
e)
podľa vhodnosti sa pravidelne a spoločne stretáva s predsedami pracovných stolov s cieľom zabezpečiť celkovú strategickú koordináciu a činnosti sekretariátu Regionálneho stola pre juhovýchodnú Európu a jeho nástrojov;
f)
pracuje na základe zoznamu prioritných činností pre pakt stability, ktoré sa majú uskutočniť počas roka 2006, schváleného vopred a po porade s účastníkmi paktu stability, a priebežne reviduje pracovné metódy a štruktúry paktu stability na zabezpečenie konzistencie a účinného využívania zdrojov.
Článok 4
Osobitný koordinátor uzaviera finančnú dohodu s Komisiou.
Článok 5
Činnosť osobitného koordinátora je koordinovaná s činnosťou generálneho tajomníka Rady/vysokého predstaviteľa pre SZBP, predsedníctva Rady a Komisie, najmä v rámci neformálneho poradného výboru. Na mieste sa udržiava úzka spolupráca s predsedníctvom Rady, Komisiou, vedúcimi misií členských štátov, osobitnými predstaviteľmi Európskej únie, ako aj s Úradom vysokého predstaviteľa v Bosne a Hercegovine a s civilnou správou Organizácie Spojených národov v Kosove.
Článok 6
Osobitný koordinátor podáva podľa vhodnosti správy Rade a Komisii. Naďalej pravidelne informuje Európsky parlament o svojej činnosti.
Článok 7
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po dni jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2006 do 31. decembra 2006.
V Bruseli 12. decembra 2005

Labels: 19
5
10
9
18
15