Document ID: 31999R2454

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 2454/1999
af 15. november 1999
om ændring af forordning (EF) nr. 1628/96 om bistand til Bosnien-Hercegovina, Kroatien, Forbundsrepublikken Jugoslavien og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, især ved oprettelse af et europæisk genopbygningsagentur
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 308,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet(1), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) I henhold til De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution nr. 1244 af 10. juni 1999 skal der som en hasteforanstaltning gennemføres et omfattende genopbygningsprogram, der omfatter følgeforanstaltninger til genbosættelse af flygtninge og økonomiske genopretning af Kosovo;
(2) Det Europæiske Råd gentog på mødet den 3.-4. juni 1999 Den Europæiske Unions tilsagn om at spille en ledende rolle i genopbygningsbestræbelserne i området, navnlig i Kosovo, og opfordrede Kommissionen til med høj prioritet at udarbejde forslag vedrørende tilrettelæggelsen af den påtænkte bistand til genopbygningen, især de fornødne midler og mekanismer til gennemførelse af et sådant program, herunder oprettelsen af et agentur, der kan have til opgave at gennemføre Fællesskabets genopbygningsprogrammer;
(3) stabilitetspagten understreger især den rolle, som Den Europæiske Union spiller ved udbygningen af de demokratiske og økonomiske institutioner i regionen;
(4) målene for denne region er genopbygning, genopretning og økonomisk, social og institutionel udvikling;
(5) de bistandsprogrammer, der er nødvendige til genopbygningen af Kosovo, kan ikke gennemføres uden de fornødne midler og mekanismer;
(6) Rådets forordning (EF) nr. 1628/96(2) indeholder bl.a. bestemmelser om målene, mekanismerne og instrumenterne for genopbygningen af de regioner, der er omfattet af nævnte forordning, herunder Kosovo;
(7) forordning (EF) nr. 1628/96 bør ændres for at tilpasse den til de specifikke behov i forbindelse med genopbygningen af Kosovo, der kræver hurtig iværksættelse af et stort antal projekter af ringe størrelse, følgeforanstaltninger til flygtningenes tilbagevenden og indsættelse af et betydeligt antal eksperter på meget forskelligartede områder; der skal derfor oprettes og drives et europæisk genopbygningsagentur, i det følgende benævnt "agenturet", som Kommissionen kan overdrage opgaven at gennemføre Fællesskabets genopbygningsprogrammer;
(8) genopbygningsbestræbelserne skal sammenkobles med Kosovos befolknings bestræbelser;
(9) det bør fastsættes, at de lande, der er omfattet af Phare-programmerne, samt landene i det sydøstlige Europa deltager i udbud og kontrakter;
(10) det bør sikres, at bistand til genopbygning fra Den Europæiske Investeringsbank koordineres med de internationale finansielle institutioner, FN's Højkommissariat for Flygtninge og de berørte ikke-statslige organisationer;
(11) da de nødvendige foranstaltninger til gennemførelsen af forordning (EF) nr. 1628/96 er generelle foranstaltninger, jf. artikel 2 i Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen(3), bør disse foranstaltninger vedtages i overensstemmelse med den forvaltningsprocedure, der er fastlagt i artikel 4 i nævnte afgørelse;
(12) den myndighed, som udpeges til at varetage den foreløbige administration af Kosovo, bør konsulteres vedrørende gennemførelsen af genopbygningsprogrammerne;
(13) genopbygningsprogrammet skal forvaltes efter effektive og fleksible regler og procedurer, som gør en hurtig gennemførelse mulig;
(14) genopbygningsprogrammet skal forvaltes på stedet, og agenturets operationscenter bør derfor etableres i Pristina under anvendelse af de generelle tjenestegrene, der er placeret i dets hjemsted i Thessaloniki;
(15) agenturet virker i første omgang i Kosovo; Rådet kan på forslag af Kommissionen beslutte, når forholdene gør det muligt, at udvide dets aktiviteter til andre regioner i Forbundsrepublikken Jugoslavien;
(16) agenturets mandat skal gøre det muligt for det at forvalte programmer for andre donorer, der bidrager til genopbygningen af regionen, navnlig inden for rammerne af det samarbejde, der er etableret med de relevante finansielle institutioner;
(17) det er af hensyn til agenturets effektivitet nødvendigt med en særlig finansforordning, som skal gøre hurtige interventioner mulige, samtidig med at der sikres fuld ansvarlighed fra administrationernes side og gennemsigtighed i forvaltningen;
(18) agenturet bør vedtage de interne regler, der gælder for undersøgelser foretaget af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF)
(19) agenturet oprettes for at imødekomme genopbygningsbehovet, og det vil blive foreslået, at det nedlægges, når denne målsætning er ført ud i livet;
(20) det bør fastsættes, at Kommissionen aflægger rapport om anvendelsen af denne forordning, eventuelt ledsaget af forslag, bl.a. med henblik på opstilling af en fælles lovgivningsramme for bistanden til regionen;
(21) forordning (EF) nr. 1628/96 bør forlænges til den 31. december 2004 -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 1628/96 foretages følgende ændringer:
1) Artikel 4, stk. 1, affattes således: "1. Målet med projekterne, programmerne og samarbejdsforanstaltningerne er at støtte genopbygningen, at fremme flygtningenes tilbagevenden, forsoningen og det regionale økonomiske samarbejde og at skabe økonomiske og sociale forhold, der kan danne grundlag for udvikling."
2) I artikel 6 tilføjes følgende stykke: "3. Kommissionen sørger for koordination af genopbygningsbistanden med Den Europæiske Investeringsbank (EIB), de internationale finansielle institutioner og FN's Højkommissariat for Flygtninge. Kommissionen støtter sig, når det er nødvendigt, på de internationale finansielle institutioners kompetence."
3) Artikel 8, stk. 1, første afsnit, affattes således: "1. De i denne forordning omhandlede foranstaltninger kan dække udgifter til indførsel af varer og tjenesteydelser, nødvendige lokale udgifter til fuldførelse af projekterne og programmerne samt medfinansiering (herunder i form af rentegodtgørelse) af investeringsprojekter, der finansieres med lån ydet af (EIB) eller de berørte internationale finansielle institutioner. Fællesskabets finansiering må ikke anvendes til at betale skatter og afgifter og til at erhverve løsøre."
4) I artikel 9 foretages følgende ændringer:
a) Stk. 1 og 2 erstattes af følgende stykke: "Deltagelse i udbud og kontrakter er på samme betingelser åben for alle fysiske og juridiske personer i medlemsstaterne og i modtagerstaterne i henhold til denne forordning samt for fysiske og juridiske personer i stater omfattet af Phare-programmet og landene i Sydøsteuropa."
b) Stk. 3 afsattes således: "Som juridiske personer i en medlemsstat, en modtagerstat eller en stat omfattet af Phare-programmet og landene i Sydøsteuropa betragtes juridiske personer, der er stiftet i overensstemmelse med lovgivningen i en medlemsstat, en modtagerstat eller en stat omfattet af Phare-programmet og landene i Sydøsteuropa, og som har deres centrale forvaltning eller deres hovedvirksomhed på de områder, hvor traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab finder anvendelse, eller i modtagerstaterne eller i staterne omfattet af Phare-programmet og i landene i Sydøsteuropa, eller som har deres vedtægtsmæssige hjemsted dér, forudsat at deres aktiviteter har en vedvarende, faktisk forbindelse til økonomien i de nævnte områder eller stater."
5) I artikel 10 foretages følgende ændringer:
a) Følgende afsnit tilføjes i stk. 1: "Uanset bestemmelserne i de to første afsnit vedtager Kommissionen i forbindelse med den bistand, der er nævnt i artikel 4, og som gennemføres af det i artikel 14 omhandlede agentur, præcise årlige programmer efter proceduren i artikel 12, stk. 2. Disse programmer fastlægger hovedmålene, retningslinjerne og de prioriterede sektorer for Fællesskabets bistand samt projekterne og de dertil svarende finansielle tildelinger. Programmeringen tager især sigte på sammenhæng med EIB og de øvrige internationale finansielle institutioner."
b) Følgende stykker indsættes: "4. Bistanden til den høje repræsentant for Bosnien-Hercegovina vil kunne omfatte finansiering af de projekter, der er fastsat i budgettet for den høje repræsentants kontor.
5. Bistanden til genopbygning af Kosovo kan ydes i henhold til finansieringsaftaler eller kontrakter, der indgås med de i artikel 3 omhandlede enheder efter høring af den midlertidige myndighed, der er ansvarlig for administrationen af Kosovo. Bistanden kan ligeledes ydes til den midlertidige myndighed, der er ansvarlig for administrationen af Kosovo."
6) I artikel 11, stk. 3, tilføjes følgende punktum: "Dette bilag finder ikke anvendelse på tildelinger af ordrer efter udbud som led i det i artikel 14 omhandlede agenturs aktiviteter."
7) Artikel 12, stk. 1, 2 og 3, affattes således: "1. Kommissionen bistås af et forvaltningsudvalg, der består af repræsentanter for medlemsstaterne og har Kommissionens repræsentant som formand.
2. Når der henvises til dette stykke, anvendes forvaltningsproceduren i artikel 4 i afgørelse 1999/468/EF(4).
3. Det tidsrum, der er omhandlet i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF, fastsættes til en måned."
8) Artikel 14 bliver artikel 27, og stk. 2 affattes således: "Den anvendes indtil den 31. december 2004."
9) Følgende artikler indsættes: "Artikel 14
For så vidt angår de programmer for genopbygning og flygtningenes tilbagevenden, der er nævnt i artikel 10, stk. 1, tredje afsnit, kan Kommissionen i første omgang i Kosovo og, når forholdene gør det muligt, i andre regioner i Forbundsrepublikken Jugoslavien delegere gennemførelsen heraf til et agentur.
Med henblik herpå oprettes Det Europæiske Genopbygningsagentur, i det følgende benævnt 'agenturet', hvis mål er at gennemføre de i stk. 1 omhandlede programmer for genopbygning og flygtningenes tilbagevenden.
Enhver afgørelse om udvidelse af agenturets aktiviteter til andre dele af Forbundsrepublikken Jugoslavien end Kosovo, hvilket skal omfatte bestemmelser for udpegning af de i artikel 3 nævnte organer, træffes af Rådet med kvalificeret flertal på forslag af Kommissionen. På baggrund af en sådan afgørelse kan agenturet etablere andre operationscentre.
Artikel 15
1. For at nå det i artikel 14 omhandlede mål udfører agenturet inden for rammerne af den kompetence, der er tillagt det, og i overensstemmelse med de af Kommissionen trufne afgørelser følgende arbejdsopgaver:
a) Indsamling, analyse og fremsendelse til Kommissionen af oplysninger om:
- krigsskader, behov i tilknytning til genopbygningen og flygtningenes tilbagevenden og tiltag iværksat på dette område af regeringer, lokale og regionale myndigheder samt det internationale samfund
- påtrængende behov i de berørte befolkninger under hensyn til de mange flygtninge og fordrevne og disse befolkningers muligheder for at vende tilbage
- prioriterede sektorer og geografiske zoner, der kræver hastebistand fra det internationale samfund.
b) Udarbejdelse og forelæggelse for Kommissionen til vedtagelse i henhold til artikel 12, stk. 2, af udkast til programmer for genopbygningen af Kosovo og flygtningenes tilbagevenden.
c) Sikring af gennemførelsen af de programmer, der er nævnt i artikel 10, stk. 1, tredje afsnit, så vidt muligt i samarbejde med den lokale befolkning og idet agenturet, når det er nødvendigt, støtter sig på operatører, der er udvalgt ved en udbudsprocedure. Med henblik herpå kan Kommissionen pålægge agenturet at træffe alle foranstaltninger, der er nødvendige for programmernes gennemførelse, herunder:
i) udarbejdelse af opgavebeskrivelse
ii) forberedelse og vurdering af udbud
iii) undertegnelse af kontrakter
iv) indgåelse af finansieringsaftaler
v) tildeling af ordrer i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning
vi) vurdering af projekter
vii) kontrol med projekternes gennemførelse
viii) betalinger.
2. Med forbehold af de foranstaltninger, der eventuelt samfinansieres inden for den kompetence, der tillægges agenturet i artikel 14, kan agenturet sikre gennemførelsen af de programmer for genopbygning og flygtningenes tilbagevenden, som medlemsstaterne og andre donorer overdrager det, især som led i det samarbejde, som Kommissionen har med Verdensbanken, de internationale finansielle institutioner og EIB.
En sådan gennemførelse finder sted under forudsætning af overholdelse af følgende betingelser:
i) finansieringen skal sikres fuldstændigt af disse andre donorer
ii) finansieringen skal omfatte de deraf følgende driftsudgifter
iii) opgavernes varighed skal være forenelig med den frist, der er fastsat i artikel 25 for agenturets nedlæggelse.
Artikel 16
Agenturet er en juridisk person. Det har i samtlige medlemsstater den videstgående rets- og handleevne, som vedkommende stats lovgivning tillægger juridiske personer; det kan i særdeleshed erhverve og afhænde fast ejendom og løsøre og optræde som part i retssager. Det er en nonprofitorganisation.
Agenturets operationscenter skal med en betydelig grad af forvaltningsmæssig uafhængighed indledningsvis etableres i Pristina med henblik på at påbegynde genopbygningsarbejdet i Kosovo under anvendelse af agenturets generelle tjenester placeret i dets hjemsted i Thessaloniki.
Artikel 17
1. Agenturet ledes af en direktion bestående af en repræsentant for hver medlemsstat og to repræsentanter for Kommissionen.
2. Medlemsstaternes repræsentanter udpeges af de berørte medlemsstater. Disse udpeger dem på grundlag af kvalifikationer og erfaringer, der er relevante for agenturets virksomhed.
En af Kommissionens to repræsentanter er medlem af Kommissionen.
3. Repræsentanternes mandat gælder i 30 måneder.
4. Formandskabet for direktionen varetages af Kommissionen. Det varetages i almindelighed af et medlem af Kommissionen. Formanden deltager ikke i afstemningerne.
5. EIB udpeger en observatør, der ikke deltager i afstemningerne.
6. Direktionen fastsætter selv sin forretningsorden.
7. Medlemsstaternes repræsentanter og Kommissionen har hver én stemme i direktionen.
Direktionen træffer sine afgørelser med et flertal på to tredjedele.
8. Direktionen fastsætter med enstemmighed agenturets sprogordning.
9. Formanden indkalder direktionen til møde en gang om måneden. Han indkalder den også til møde, hvis agenturets direktør eller mindst et simpelt flertal af dets medlemmer anmoder derom.
10. På grundlag af et udkast fremlagt af agenturets direktør behandler direktionen i samråd med Kommissionen senest den 30. november hvert år det foreløbige udkast til årligt arbejdsprogram for det efterfølgende år. Arbejdsprogrammet vedtages i begyndelsen af det enkelte regnskabsår. Programmet kan efter samme procedure tilpasses i løbet af regnskabsåret, hvis der er behov herfor, bl.a. for at tage hensyn til de programmer, der vedtages af Kommissionen.
Foranstaltningerne i det årlige arbejdsprogram ledsages af et overslag over de nødvendige udgifter.
11. Direktionen opstiller de principper, der er nødvendige for gennemførelsen af genopbygningsprogrammerne. På forslag af direktøren træffer direktionen afgørelse om de vigtigste spørgsmål i tilknytning til agenturets virke, bl.a.:
a) udkast til programmer, der skal forelægges Kommissionen
b) bestemmelser om vurdering og tilfredsstillende gennemførelse af projekterne
c) forslag til andre donorers programmer, som agenturet eventuelt kan gennemføre
d) fastlæggelse sammen med den midlertidige myndighed, der har ansvaret for administrationen af Kosovo, af de flerårige kontraktmæssige rammer for iværksættelsen af den bistand, der er vedtaget inden for rammerne af programmerne i artikel 10
e) endelig udformning, eventuel tilpasning og gennemførelse af projekterne
f) tilstedeværelse i direktionen af repræsentanter med observatørstatus for de lande og organisationer, der overdrager agenturet at gennemføre deres programmer.
12. Direktionen udarbejder principperne for tildelingen af ordrer ved udbudsprocedure med udgangspunkt i principperne i bilaget.
13. Direktionen forelægger senest den 31. marts hvert år Kommissionen et udkast til årsrapport om agenturets virksomhed i det foregående år og finansieringen heraf.
Kommissionen vedtager årsrapporten og fremlægger den for Europa-Parlamentet og Rådet.
Artikel 17a
Den oversættelsestjeneste, der er nødvendig for agenturets funktion, varetages principielt af Oversættelsescentret for Den Europæiske Unions Organer.
Artikel 18
1. Agenturets direktør udpeges af direktionen på forslag af Kommissionen for en periode på 30 måneder. Hans ansættelsesforhold kan bringes til afslutning efter samme procedure.
Direktøren har følgende arbejdsopgaver:
a) forberedelse og tilrettelæggelse af direktionens arbejde, herunder udarbejdelse af udkastet til agenturets arbejdsprogram
b) den daglige administration af agenturet
c) udarbejdelse af indtægts- og udgiftsoversigten og gennemførelse af agenturets budget
d) udarbejdelse og offentliggørelse af de rapporter, der er fastsat i denne forordning
e) alle anliggender med tilknytning til personalet
f) iværksættelse af det årlige arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 17, stk. 10
g) gennemførelse af direktionens afgørelser og de retningslinjer, der er fastsat for agenturets virksomhed.
2. Direktøren aflægger beretning om sin forvaltning til direktionen og deltager i dennes møder.
3. Direktøren repræsenterer agenturet i retlige anliggender.
4. Direktøren udøver de beføjelser, der tilkommer ansættelsesmyndigheden.
5. Direktøren forelægger hvert kvartal Europa-Parlamentet en aktivitetsrapport.
Artikel 19
1. Alle agenturets indtægter og udgifter fastlægges i overslag for hvert regnskabsår, der er sammenfaldende med kalenderåret, og opføres på agenturets budget, der indeholder en stillingsoversigt.
2. Indtægterne og udgifterne på agenturets budget skal balancere.
3. Agenturets indtægter omfatter, uden at dette foregriber eventuelle andre indtægter, en bevilling, der opføres på Den Europæiske Unions almindelige budget, betalinger for leverede tjenesteydelser samt midler fra andre kilder.
4. Budgettet indeholder desuden nøjagtige oplysninger om midler, som modtagerlandene selv afsætter til projekter, hvortil agenturet yder finansiel bistand.
Artikel 20
1. Direktøren opstiller hvert år et udkast til budget for agenturet med angivelse af driftsudgifterne og det aktionsprogram, der er fastsat for det efterfølgende regnskabsår; han fremlægger dette forslag for direktionen.
2. På grundlag heraf vedtager direktionen senest den 15. februar hvert år et budgetforslag for agenturet og fremlægger det for Kommissionen.
3. Kommissionen behandler budgetforslaget for agenturet under hensyn til de prioriteter, den har fastsat, og de overordnede finansielle retningslinjer for bistanden til genopbygningen af Kosovo.
Den fastsætter på grundlag heraf og inden for det samlede foreslåede beløb, der er nødvendigt til bistand til Kosovo, det årlige bidrag til agenturets budget, der skal opføres i det foreløbige forslag til Den Europæiske Unions almindelige budget.
4. Når direktionen har modtaget Kommissionens udtalelse, vedtager den ved hvert regnskabsårs begyndelse agenturets budget samtidig med arbejdsprogrammet og tilpasser det til de forskellige bidrag til agenturet og midlerne fra andre kilder. Budgettet indeholder endvidere nøjagtige oplysninger om antallet af medarbejdere ved agenturet i det pågældende regnskabsår og disses lønklasse og kategori.
Artikel 21
1. Direktøren gennemfører agenturets budget.
2. Finanskontrollen varetages af Kommissionens finansinspektør.
3. Senest den 31. marts hvert år forelægger direktøren Kommissionen, direktionen og Revisionsretten detaljerede regnskaber for samtlige indtægter og udgifter i det foregående regnskabsår.
Revisionsretten gennemgår disse regnskaber i henhold til traktatens artikel 248. Den offentliggør hvert år en rapport om agenturets aktiviteter.
4. Europa-Parlamentet meddeler efter henstilling fra Rådet direktøren decharge for gennemførelsen af agenturets budget.
Artikel 22
Direktionen vedtager i forståelse med Kommissionen og efter udtalelse fra Revisionsretten finansforordningen vedrørende agenturet, navnlig med angivelse af den procedure, der skal følges ved opstilling og gennemførelse af agenturets budget, under overholdelse af artikel 142 i finansforordningen vedrørende Den Europæiske Unions almindelige budget.
Artikel 23
Agenturets personale er omfattet af de regler og forskrifter, der gælder for tjenestemænd og øvrige ansatte ved De Europæiske Fællesskaber. Direktionen fastsætter i forståelse med Kommissionen de fornødne gennemførelsesbestemmelser.
Agenturets personale består af et strengt begrænset antal tjenestemænd, der overflyttes eller udstationeres af Kommissionen eller medlemsstaterne med det formål at udføre ledende opgaver. Resten af personalet består af øvrige ansatte, som agenturet ansætter i en periode, der begrænses strengt til agenturets behov.
Artikel 24
Direktionen træffer afgørelse om agenturets tiltrædelse af den interinstitutionelle aftale om de interne undersøgelser, der foretages af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF)(5). Den vedtager de bestemmelser, der er nødvendige for at gennemføre OLAF's interne undersøgelser.
Finansieringsafgørelserne samt enhver aftale eller ethvert instrument til gennemførelse heraf fastsætter udtrykkeligt, at Revisionsretten og OLAF om nødvendigt kan foretage kontrol på stedet hos modtagerne af midler fra agenturet og de formidlere, der fordeler dem.
Artikel 25
1. Agenturets ansvar i kontraktforhold reguleres af den lov, der gælder for den pågældende kontrakt.
2. Med hensyn til ansvar uden for kontraktforhold skal agenturet i overensstemmelse med de generelle fælles principper i medlemsstaternes lovgivning yde erstatning for skader forvoldt af agenturet eller dets ansatte som led i udøvelsen af deres arbejdsopgaver.
Domstolen har kompetence til at træffe afgørelse i retstvister om erstatning for sådanne skader.
3. De ansattes personlige ansvar over for agenturet reguleres af de relevante bestemmelser vedrørende agenturets personale.
Artikel 26
1. Kommissionen forelægger inden den 30. juni 2000 Rådet en rapport om anvendelsen af denne forordning og kan i givet fald fremsætte forslag, bl.a. med henblik på opstilling af en fælles lovgivningsramme for bistanden til Albanien, Bosnien-Hercegovina, Kroatien, Forbundsrepublikken Jugoslavien og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien.
2. Kommissionen forelægger Rådet forslag til nedlæggelse af agenturet, når den finder, at agenturets mandat i henhold til artikel 14 er opfyldt. Under alle omstændigheder, og senest seks måneder inden forordningens udløb, forelægger Kommissionen Rådet et forslag til status for agenturet."
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. november 1999.

Labels: 18
15
19