Document ID: 32002R2153

Nařízení Komise (ES) č. 2153/2002
ze dne 3. prosince 2002,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1599/97, které stanoví prováděcí pravidla pro uplatňování minimálních cen při dovozu některých bobulovin pocházejících z Bulharska, Maďarska, Polska, Rumunska, Slovenska, České republiky, Estonska, Lotyšska a Litvy
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2290/2000 ze dne 9. října 2000, kterým se stanoví určité koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a upravují, jako autonomní a přechodné opatření, některé zemědělské koncese stanovené v Evropské dohodě s Bulharskem [1], a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení, a na odpovídající ustanovení nařízení a rozhodnutí Rady, která se týkají pobaltských států a ostatních dotčených středoevropských a východoevropských zemí,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Při uzavření nedávných obchodních jednání mezi Společenstvím na jedné straně a Lotyšskem a Litvou na druhé straně byl změněn režim minimálních cen pro dovozy určitých bobulovin pocházejících z těchto třetích zemí do Společenství ke zpracování. Nová ustanovení tohoto systému jsou uvedena v dodatku k příloze C písm. b) nařízení Rady (ES) č. 1361/2002 [2] pro Litvu a v dodatku k příloze C písm. b) nařízení Rady (ES) č. 1362/2002 [3] pro Lotyšsko.
(2) Z důvodu jasnosti a právní jednoznačnosti by již dále neměly být minimální dovozní ceny stanovené v současné době v příloze k nařízení Komise (ES) č. 1599/97 [4], naposledy změněnému nařízením (ES) č. 538/2000 [5], ve zmíněné příloze uváděny. Je však nezbytné uvádět předpis Společenství, kterým se tyto ceny stanoví. Může to být nařízení Rady, kterým se stanoví koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a upravují, jako autonomní a přechodné opatření, některé zemědělské koncese stanovené v Evropské dohodě s dotčenou zemí, nebo příslušná ustanovení Evropské dohody s dotčenou zemí, podle toho, o kterou třetí zemi se jedná.
(3) Nařízení (ES) č. 1599/97 je proto třeba odpovídajícím způsobem změnit.
(4) Opatření uvedená v tomto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro produkty z ovoce a zeleniny,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1599/97 se tímto mění takto:
1. Druhá věta článku 1 se nahrazuje následující větou, která zní:
"Každé prohlášení se může týkat pouze zboží stejného původu patřící pod jeden kód kombinované nomenklatury a v případě zmrazených produktů pod jeden kód integrovaného sazebníku (Taric) podle přílohy I."
2. Článek 3 se nahrazuje tímto:
"Článek 3
1. Příslušné orgány porovnají u každé dávky a původu zboží při plnění dovozních celních formalit za účelem propuštění zboží do volného oběhu hodnotu uvedenou v celním prohlášení a minimální dovozní cenu uvedenou pro daný produkt v příslušném předpisu Společenství uvedeném v příloze II, která je použitelná při daných dovozech.
2. Je-li hodnota uvedená v celním prohlášení nižší než použitelná minimální cena uvedená v odstavci 1, stanoví se pro dané zboží vyrovnávací dávka ve výši rozdílu mezi touto hodnotou a minimální cenou."
3. Čl. 5 odst. 1 se nahrazuje tímto:
"1. Členské státy sdělí Komisi množství produktů uvedených v příloze I k tomuto nařízení propuštěné do volného oběhu a hodnotu těchto produktů rozdělených podle původu a kódu KN a u zmrazených produktů podle kódu Taric."
4. Příloha se nahrazuje přílohou k tomuto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 3. prosince 2002.

Labels: 2
3
17
18