Document ID: 32005R2075

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 2075/2005
z 5. decembra 2005,
ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na úradné kontroly Trichinella v mäse
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu (1), a najmä na jeho článok 18 body 9 a 10,
keďže:
(1)
Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (2), nariadeniami Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných na účely zabezpečenia overenia dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (3) sa ustanovujú zdravotné predpisy a požiadavky týkajúce sa potravín živočíšneho pôvodu a požadovaných úradných kontrol.
(2)
Okrem týchto predpisov sa musia ustanoviť konkrétnejšie požiadavky pre Trichinella. Mäso z domácich ošípaných, diviakov, koní a ostatných živočíšnych druhov môže byť napadnuté nematódami rodu Trichinella. Konzumácia mäsa napadnutého Trichinella môže u ľudí spôsobiť závažné ochorenie. Musia sa zaviesť opatrenia na zabránenie ochorenia ľudí spôsobeného konzumáciou mäsa napadnutého Trichinella.
(3)
Vedecký výbor pre veterinárne opatrenia týkajúce sa zdravia ľudí prijal 22. novembra 2001 stanovisko k trichinelóze, epidemiológii, spôsobom detekcie a chovu ošípaných bez výskytu Trichinella. Vedecká skupina pre biologické riziko (BIOHAZ) Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín prijala 1. decembra 2004 stanovisko k vhodnosti a podrobnostiam metód zmrazovania s cieľom umožniť ľudskú konzumáciu mäsa infikovaného Trichinella alebo Cysticersus. BIOHAZ prijala 9. - 10. marca 2005 stanovisko o hodnotení rizika revidovanej prehliadky zabíjaných zvierat v oblastiach s nízkou prevalenciou Trichinella.
(4)
Smernica Rady 77/96/EHS z 21. decembra 1976 o vyšetreniach na trichinely (Trichinella spiralis) pri dovoze čerstvého mäsa z domácich ošípaných z tretích krajín (4), bola zrušená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2004/41/ES z 21. apríla 2004, ktorou sa rušia určité smernice týkajúce sa potravinovej hygieny a zdravotných podmienok výroby a uvádzania na trh určitých výrobkov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu a ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 89/662/EHS a 92/118/EHS a rozhodnutie Rady 95/408/ES (5).
(5)
Na detekciu Trichinella v čerstvom mäse boli schválené rôzne laboratórne metódy. Pri trávení súhrnnej vzorky sa ako spoľahlivá metóda odporúča metóda magnetického miešania. Veľkosť vzorky na analýzu parazitov treba zväčšiť, ak sa vzorka nedá odobrať z predilekčného miesta, a ak kategórii alebo druhu zvieraťa hrozí vyššie riziko infikovania. Trichinoskopickým vyšetrením sa nedokážu detekovať neopuzdrené druhy Trichinella, ktoré infikujú domáce a lesné zvieratá a ľudí, a už nie je ďalej vhodné ako metóda detekcie na štandardné používanie. Trichinoskopická metóda by sa mala používať iba za výnimočných okolností na vyšetrenie malého počtu zvierat zabitých za týždeň, ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku prijme opatrenia spracovať mäso takým spôsobom, aby bolo úplne bezpečné na konzumáciu. V prechodnom období sa však táto metóda musí nahradiť spoľahlivejšou metódou detekcie. Ostatné metódy, ako sú sérologické testy, môžu byť užitočné na účely monitorovania, hneď ako budú testy validované referenčným laboratóriom Spoločenstva, keď Komisia takéhoto laboratória ustanoví. Sérologické testy nie sú vhodné na detekciu infestácie trichinelami u jednotlivých zvierat určených na ľudskú spotrebu.
(6)
Zmrazovanie mäsa za špecifikovaných podmienok dokáže usmrtiť akékoľvek prítomné parazity, ale určité druhy Trichinella vyskytujúce sa u zveri a koní sú odolné, aj ak sa zmrazovanie vykonáva pri odporúčaných kombináciách teploty a času.
(7)
Ak sú splnené špecifické podmienky, príslušný orgán úradne uzná chovy za chovy bez výskytu Trichinella. Výkrmové ošípané z takýchto chovov by mali byť oslobodené od prehliadky na Trichinella. Kategórie chovov by mali byť úradne uznané príslušným orgánom za chovy bez výskytu Trichinella za predpokladu, že sú splnené špecifické podmienky. Takýmto uznaním by sa mal znížiť počet prehliadok na mieste, ktoré má vykonávať príslušný orgán, toto je však uskutočniteľné iba v členských štátoch s históriou veľmi nízkej prevalencie choroby.
(8)
Pravidelné monitorovanie domácich ošípaných, diviakov, koní, líšok a iných indikátorových zvierat predstavuje dôležitý nástroj hodnotenia zmien v prevalencii choroby. Výsledky takéhoto monitorovania sa musia oznámiť vo výročnej správe v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2003/99/ES zo 17. novembra 2003 o monitoringu zoonóz a pôvodcoch zoonóz (6).
(9)
Nariadenie (ES) č. 853/2004 sa nevzťahuje na voľne žijúcu zver ani na mäso z voľne žijúcej zveri priamo dodávané konečnému spotrebiteľovi alebo miestnym maloobchodným prevádzkam, ktoré priamo zásobujú konečného spotrebiteľa. Členské štáty by preto mali byť zodpovedné za prijatie vnútroštátnych opatrení na zníženie rizika, že sa zverina z diviakov napadnutých trichinelami dostane ku konečnému spotrebiteľovi.
(10)
Opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
KAPITOLA I
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
Článok 1
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia sa pod pojmom „Trichinella“ rozumejú všetky nematódy patriace medzi druhy rodu Trichinella.
KAPITOLA II
POVINNOSTI PRÍSLUŠNÝCH ORGÁNOV A PREVÁDZKOVATEĽOV POTRAVINÁRSKYCH PODNIKOV
Článok 2
Odber vzoriek z jatočných tiel
1. Jatočné telá domácich ošípaných sa musia na bitúnkoch systematicky vzorkovať ako súčasť prehliadky post mortem.
Vzorka sa musí odobrať z každého jatočného tela a musí sa vyšetriť na Trichinella v laboratóriu ustanovenom príslušným orgánom s použitím jednej z nasledujúcich metód detekcie:
a)
referenčná metóda detekcie uvedená v kapitole I prílohy I alebo
b)
rovnocenná metóda detekcie stanovená v kapitole II prílohy I.
2. Až do získania výsledkov vyšetrenia na Trichinella a za predpokladu, že prevádzkovateľ potravinárskeho podniku zaručuje úplnú vysledovateľnosť
a)
možno na bitúnku alebo v rozrábkarni, ktorá sa nachádza v rovnakých priestoroch ako bitúnok (ďalej len„priestory“) jatočné telá deliť najviac na šesť častí;
b)
odchylne od pododseku a) a po schválení príslušným orgánom sa takéto jatočné telá môžu deliť v rozrábkarni, ktorá je pripojená k bitúnku alebo je od neho oddelená za predpokladu, že:
i)
postup je pod dozorom príslušného orgánu;
ii)
jatočné telo alebo diely z neho nemajú viac miest určenia ako je jedna rozrábkareň;
iii)
rozrábkareň sa nachádza na území členského štátu a
iv)
v prípade pozitívneho výsledku sa všetky časti vyhlásia za nevhodné na ľudskú spotrebu.
3. Telá koní, diviakov a ostatných druhov zvierat z farmových chovov alebo voľne žijúcich druhov zvierat vnímavých na infestáciu Trichinella sa musia systematicky vzorkovať na bitúnkoch alebo v prevádzkarniach na manipuláciu so zverou ako súčasť prehliadky post mortem.
Takýto odber vzoriek sa nemusí vykonávať tam, kde príslušný orgán na základe hodnotenia rizika zistil, že riziko napadnutia konkrétneho druhu zvierat z farmových chovov alebo voľne žijúceho druhu zvierat trichinelami je zanedbateľné.
Vzorka sa musí odobrať z každého jatočného tela a vyšetruje sa v súlade s prílohami I a III v laboratóriu schválenom príslušným orgánom.
Článok 3
Výnimky
1. Odchylne od článku 2 ods. 1 mäso z domácich ošípaných, ktoré bolo podrobené ošetreniu zmrazením v súlade s prílohou II pod dozorom príslušného orgánu, je oslobodené od vyšetrovania na Trichinella.
2. Odchylne od článku 2 ods. 1 jatočné telá a mäso z domácich ošípaných chovaných výlučne na výkrm a zabitie je oslobodené od vyšetrovania na Trichinella, ak zvieratá pochádzajú z:
a)
chovu alebo kategórie chovov, ktoré boli úradne uznané príslušným orgánom za chovy bez výskytu Trichinella v súlade s postupom uvedeným v kapitole II prílohy IV;
b)
regiónu, kde je riziko Trichinella u domácich ošípaných úradne uznané za zanedbateľné po
i)
odstúpení oznámenia o tejto skutočnosti príslušným členským štátom spolu s východiskovou správou obsahujúcou informácie uvedené v kapitole II D prílohy IV Komisii a ostatným členským štátom a
ii)
schválení regiónu za región predstavujúci zanedbateľné riziko Trichinella v súlade s týmto postupom.
Ostatné členské štáty do troch mesiacov od doručenia oznámenia uvedeného v bode i) zašlú Komisii písomné pripomienky. Ak Komisia alebo členský štát nevznesie žiadne námietky, región sa uzná za región predstavujúci zanedbateľné riziko Trichinella a domáce ošípané pochádzajúce z tohto regiónu sú oslobodené od vyšetrenia na Trichinella v čase zabitia.
Komisia zverejní zoznam týchto uznaných regiónov na svojej internetovej stránke.
3. V prípadoch, keď príslušný orgán zavedie výnimku uvedenú v odseku 2, príslušný členský štát predloží Komisii výročnú správu s informáciami uvedenými v kapitole II D prílohy IV v súlade s článkom 9 ods. 1 smernice 2003/99/ES.
V prípade, že členský štát nepredloží výročnú správu, alebo ak výročná správa nie je dostatočná na účely tohto článku, výnimka sa na tento členský štát ďalej nevťahuje.
Článok 4
Vyšetrenie na Trichinella a označovanie zdravotnou značkou
1. Jatočné telá uvedené v článku 2, alebo ich časti s výnimkou tých, ktoré sú uvedené v článku 2 ods. 2 písm. b), nesmú opustiť priestory predtým, ako sa zistí, že výsledok vyšetrenia na Trichinella je negatívny.
Podobne ostatné časti zvierat určené na ľudskú alebo živočíšnu spotrebu, ktoré obsahujú priečne pruhované svalové tkanivo, nesmú opustiť priestory predtým, ako sa zistí, že výsledok prehliadky na Trichinella je negatívny.
2. Živočíšny odpad a živočíšne vedľajšie produkty neurčené na ľudskú spotrebu a neobsahujúce priečne pruhované svaly môžu opustiť priestory predtým, ako sú k dispozícii výsledky vyšetrenia na Trichinella.
Príslušný orgán však môže vyžadovať vykonanie vyšetrenia na Trichinella alebo predchádzajúce ošetrenie živočíšnych vedľajších produktov predtým, ako povolí, aby opustili priestory.
3. Ak sa na bitúnku uplatňuje postup, ktorý zabezpečuje, že žiadna časť vyšetrovaných jatočných tiel neopustí priestory, kým sa nepreukáže, že výsledok vyšetrenia na Trichinella je negatívny a daný postup je formálne schválený príslušným orgánom, môže sa zdravotná značka podľa článku 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 854/2004 použiť ešte predtým, ako budú k dispozícii výsledky vyšetrenia na Trichinella.
Článok 5
Školenie
Príslušný orgán zabezpečí, aby boli všetci zamestnanci, ktorých sa týka vyšetrovanie vzoriek na detekciu náležite zaškolení a zúčastnili sa na:
Trichinella
a)
programe kontroly kvality testov používaných na detekciu Trichinella a
b)
pravidelnom hodnotení postupov testovania, zaznamenávania a analýzy používaných v laboratóriu.
Článok 6
Detekčné metódy
1. Na vyšetrovanie vzoriek, ako sa uvádza v článku 2, sa používajú metódy detekcie uvedené v kapitolách I a II prílohy I, ak
a)
existuje odôvodnené podozrenie infestáciu Trichinellami alebo
b)
sa použitím trichinoskopickej metódy uvedenej v článku 16 ods. 1 vo vzorkách pochádzajúcich z rovnakého chovu predtým zistilo, že sú pozitívne.
2. Všetky pozitívne vzorky sa zašlú do národného referenčného laboratória alebo do referenčného laboratória Spoločenstva na určenie príslušného druhu Trichinella.
Článok 7
Pohotovostné plány
Príslušné orgány členských štátov musia do 31. decembra 2006 vypracovať pohotovostný plán s prehľadom všetkých opatrení, ktoré sa musia prijať, ak je test na Trichinella u vzoriek uvedených v článkoch 2 a 16 pozitívny. Takýto plán musí zahŕňať podrobné údaje týkajúce sa:
a)
vysledovateľnosti zamoreného(-ých) jatočného tela (-tiel) a jeho(ich) častí obsahujúcich svalové tkanivo;
b)
opatrení na nakladanie s napadnutým(-i) jatočným telom(-ami) a ich časťami;
c)
vyšetrenia zdroja infestácie a každého šírenia medzi voľne žijúcimi živočíchmi;
d)
všetkých opatrení, ktoré sa musia vykonať na maloobchodnej alebo spotrebiteľskej úrovni;
e)
opatrení, ktoré sa musia vykonať tam, kde napadnuté jatočné telo nemožno identifikovať na bitúnku;
f)
určenia príslušného druhu Trichinella.
Článok 8
Uznanie chovov úradne bez výskytu Trichinella
Príslušný orgán môže úradne uznať chovy alebo kategórie chovov za chovy bez výskytu Trichinella vtedy, ak sú splnené tieto požiadavky:
a)
v prípade chovov, požiadavky uvedené v kapitole I a kapitole II A, B a D prílohy IV;
b)
v prípade kategórií chovov, požiadavky uvedené v kapitole II C a D prílohy IV.
Článok 9
Oznamovacia povinnosť prevádzkovateľov potravinárskych podnikov
Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov - chovov uznaných za chovy bez výskytu Trichinella musia informovať príslušný orgán o každej požiadavke ustanovenej v kapitole I a kapitole II B prílohy IV, ktorá už nie je ďalej plnená, alebo o akejkoľvek inej zmene, ktorá by mohla mať vplyv na štatút chovov bez výskytu Trichinella.
Článok 10
Inšpekcia chovov úradne bez výskytu Trichinella
Príslušný orgán zabezpečí, aby sa pravidelne vykonávali inšpekcie chovov uznaných za chovy bez výskytu Trichinella.
Frekvencia inšpekcií musí byť založená na riziku, berúc do úvahy históriu a prevalenciu choroby, predchádzajúce zistenia, zemepisnú oblasť, miestne vnímavé voľne žijúce živočíchy, praktiky chovu zvierat, veterinárny dozor a dodržiavanie požiadaviek farmármi.
Príslušný orgán musí zabezpečiť, aby boli všetky chovné prasnice a diviaky pochádzajúce z chovov bez výskytu Trichinella vyšetrené v súlade s článkom 2 ods. 1.
Článok 11
Programy monitorovania
Príslušný orgán musí zaviesť monitorovací program zahŕňajúci domáce ošípané, kone a ostatné živočíšne druhy vnímavé na Trichinella, pochádzajúce z chovov alebo kategórií chovov uznaných bez výskytu Trichinella alebo z regiónov, v ktorých sa riziko výskytu Trichinella u domácich ošípaných uznáva za zanedbateľné s cieľom overiť, že u zvieratá sú skutočne bez Trichinella.
V programe monitorovania musí byť stanovená frekvencia testovania, počet zvierat, ktoré sa majú testovať a plán odberu vzoriek. Na tento účel sa v súlade s kapitolou I alebo II prílohy I odoberajú a vyšetrujú vzorky mäsa na prítomnosť parazitov Trichinella.
Keď bude referenčným laboratóriom Spoločenstva validovaný vhodný test, môže program monitorovania ako dodatočný nástroj zahŕňať sérologické metódy.
Článok 12
Odobratie úradného uznania chovu bez výskytu Trichinella alebo regiónov so zanedbateľným rizikom
1. Ak je test na Trichinella u domácich ošípaných alebo iných druhov zvierat vnímavých na infestáciu Trichinella z chovu úradne uznaného za chov bez výskytu Trichinella pozitívny, príslušný orgán musí bezodkladne:
a)
odobrať úradné uznanie chovu za chov bez výskytu Trichinella;
b)
vyšetriť všetky domáce ošípané v čase zabíjania v súlade s článkom 2 ods. 1 a vykonať sérologický test u všetkých zvierat v chove vnímavých na Trichinella hneď, ako bude referenčným laboratóriom Spoločenstva validovaný vhodný test;
c)
vysledovať a testovať všetky chovné zvieratá, ktoré prišli do chovu, a pokiaľ je to možné, všetky zvieratá, ktoré opustili chov v období minimálne šesť mesiacov pred pozitívnym nálezom; na tento účel sa odoberajú vzorky mäsa a vyšetrujú sa na prítomnosť parazitov Trichinella s použitím detekčných metód uvedených v kapitolách I a II prílohy I; sérologický test možno použiť hneď, ako referenčné laboratórium Spoločenstva validuje vhodný test;
d)
pokiaľ je to uskutočniteľné, vyšetriť šírenie invázie spôsobené distribúciou mäsa z domácich ošípaných zabitých v období pred pozitívnym nálezom;
e)
informovať Komisiu a ostatné členské štáty;
f)
začať epidemiologické prešetrovanie s cieľom objasniť príčinu infestácie;
g)
zvýšiť frekvenciu testovania na základe programu monitorovania uvedeného v článku 11 a rozšíriť jeho rozsah;
h)
prijať vhodné opatrenia v prípade, že sa na bitúnku nedá identifikovať žiadne postihnuté jatočné telo vrátane:
i)
zväčšenia veľkosti každej vzorky mäsa odobratej na testovanie podozrivých jatočných tiel a
ii)
vyhlásenia jatočných tiel za nevhodné na ľudskú spotrebu alebo
iii)
prijatia vhodných opatrení na odstránenie podozrivých jatočných tiel alebo ich častí a tých, ktoré majú pozitívny test.
2. Príslušný orgán odoberie úradné uznanie za chovy bez výskytu Trichinella chovom alebo kategóriám chovov, ak
i)
sa už neplní niektorá z požiadaviek uvedených v kapitolách I alebo II prílohy IV,
ii)
sérologické výsledky alebo laboratórne nálezy po odobratí vzoriek zo zabitých ošípaných preukázali, že chov alebo kategória chovov nemožno ďalej považovať za chov bez výskytu Trichinella.
3. Keď sa na základe informácií získaných pri monitorovacom programe ukáže, že región sa už nemôže pokladať za región, v ktorom je u domácich ošípaných zanedbateľné riziko Trichinella, Komisia vyčiarkne uvedený región zo zoznamu a informuje o tom ostatné členské štáty.
4. Po odobratí uznania môžu byť chovy znovu uznané za chovy bez výskytu Trichinella, ak sa vyriešia zistené problémy a splnia požiadavky ustanovené v kapitole II A prílohy IV k spokojnosti príslušného orgánu.
KAPITOLA III
DOVOZY
Článok 13
Zdravotné požiadavky na dovoz
Mäso zo živočíšnych druhov, ktoré môžu byť nosičmi Trichinella, obsahujúce priečne pruhované svaly a pochádzajúce z tretej krajiny, sa môže dovážať do Spoločenstva len v prípade, že bolo pred vývozom vyšetrené na Trichinella v tretej krajine.
Takéto vyšetrenie sa vykonáva v súlade s článkom 2 na celom jatočnom tele alebo, ak to nie je možné, na každej jeho polovici, štvrťke, diele alebo kuse.
Článok 14
Výnimky z článku 13
1. Mäso z domácich ošípaných sa môže dovážať bez toho, aby bolo podrobené vyšetreniu uvedenému v článku 13 za predpokladu, že pochádza z chovu v tretej krajine, ktorý bol Spoločenstvom uznaný bez výskytu Trichinella v súlade s článkom 12 nariadenia (ES) č. 854/2004 na základe žiadosti príslušného orgánu tejto krajiny, ku ktorej je pripojená správa pre Komisiu s dôkazom o tom, že sú splnené požiadavky ustanovené v kapitole I prílohy IV.
2. Mäso z domácich ošípaných sa môže dovážať bez toho, aby bolo podrobené vyšetreniu uvedenom v článku 13 za predpokladu, že bolo ošetrené zmrazením v súlade s prílohou II pod dozorom príslušného orgánu tretej krajiny.
Článok 15
Doklady
Zdravotné osvedčenie sprevádzajúce dovozy mäsa, ako sa uvádza v článku 13, musí byť potvrdené vyhlásením úradného veterinárneho lekára o tom, že:
a)
mäso bolo vyšetrené v tretej krajine pôvodu v súlade s článkom 13 alebo
b)
mäso spĺňa požiadavky ustanovené v článku 14 ods. 1 alebo ods. 2.
Tento doklad sprevádzajúci mäso musí byť v origináli, pokiaľ nebola udelená výnimka v súlade s článkom 14 ods. 4 nariadenia (ES) č. 854/2004.
KAPITOLA IV
PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok 16
Prechodné ustanovenia
1. Členský štát môže vo výnimočných prípadoch až do 31. decembra 2009 povoliť používanie trichinoskopickej metódy uvedenej v kapitole III prílohy I pre domáce ošípané a diviaky, ak:
a)
jednotlivé jatočné telá, ako sa uvádza v článku 2, treba vyšetriť individuálne v prevádzkarni, v ktorej sa nezabíja viac ako 15 domácich ošípaných za deň alebo 75 domácich ošípaných za týždeň alebo v ktorej sa pripravuje na uvedenie na trh najviac 10 diviakov za deň a
b)
metódy detekcie uvedené v kapitolách I a II prílohy I nie sú k dispozícii.
2. Tam, kde sa používa trichinoskopická metóda, príslušný orgán musí zabezpečiť, aby
a)
mäso bolo označované zdravotnou značkou zreteľne odlišnou od zdravotnej značky uvedenej v článku 5 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 853/2004 a aby mäso bolo dodávané priamo konečnému spotrebiteľovi alebo maloobchodným prevádzkarniam priamo zásobujúcim konečného spotrebiteľa a
b)
mäso sa nepoužívalo na výrobu takých produktov, ktorých výrobný proces neusmrcuje Trichinella.
Článok 17
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej Únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2006.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 5. decembra 2005

Labels: 17
16
7
0
3
6