Document ID: 32007R0568

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 568/2007 НА КОМИСИЯТА
от 24 май 2007 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 996/97 относно отварянето и управлението на тарифни квоти при внос на обезкостени говежди гърди, попадащи под код по КН 0206 29 91
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1254/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на говеждо и телешко месо (1), и по-специално член 32, параграф 1, първа алинея от него,
като има предвид, че:
(1)
Регламент (ЕО) № 996/97 на Комисията (2) урежда откриването и управлението, на многогодишна основа, на тарифни квоти за внос на замразени обезкостени говежди гърди, попадащи под код по КН 0206 29 91.
(2)
Регламент (ЕО) № 1301/2006 на Комисията от 31 август 2006 г. за определяне на общи правила за управление на тарифните квоти за внос на земеделски продукти, които се управляват чрез система от лицензии за внос (3) се прилага за лицензии за внос за периоди на тарифна квота за внос, считано от 1 януари 2007 г.
(3)
За количествата, произхождащи и идващи от Аржентина, както е посочено в член 1, параграф 3, буква а) от Регламент (ЕО) № 996/97, разпоредбите на глава III от Регламент (ЕО) № 1301/2006 следва да се прилагат от 1 юли 2007 г. към лицензиите за внос, издадени съгласно Регламент (ЕО) № 996/97, без да се засягат допълнителните условия, определени с настоящия регламент.
(4)
За количествата, произхождащи и идващи от трети страни, различни от Аржентина, както е посочено в член 1, параграф 3, буква б) от Регламент (ЕО) № 996/97, следва да се прилагат разпоредбите от Регламент (ЕО) № 1301/2006 относно заявленията за права на внос, статута на заявителите и издаването на лицензии. Следователно глава I и глава II от Регламент (ЕО) № 1301/2006 следва да се прилагат, считано от 1 юли 2007 г., за лицензии за внос, издадени за тези количества съгласно Регламент (ЕО) № 996/97, без да се засягат допълнителните условия, определени с настоящия регламент.
(5)
Необходимо е да се приведат в съответствие разпоредбите от Регламент (ЕО) № 996/97 с тези от Регламент (ЕО) № 1301/2006, където е уместно. Този регламент ограничава в частност срока на валидност на лицензиите, който изтича на последния ден от периода на тарифната квота за внос.
(6)
Регламент (ЕО) № 996/97 следва да бъде съответно изменен.
(7)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, съответстват на становището на Управителния комитет по говеждо и телешко месо,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 996/97 се изменя, както следва:
1)
Член 1 се изменя, както следва:
a)
параграф 1 се заменя със следното:
„1. Отпускат се тарифни квоти за внос в Общността от 1 500 тона на година за замразени обезкостени говежди гърди, включени в код по КН 0206 29 91, ежегодно за срок от 1 юли до 30 юни на следващата година, наричан по-долу „период на тарифна квота за внос“.
Тази квота има пореден номер 09.4020.“
б)
добавя се следният параграф 6:
„6. За посочените в параграф 3, буква а) от настоящия член разпоредби за внос се прилагат разпоредбите от Регламент (ЕО) № 1445/95, Регламент (ЕО) № 1291/2000 на Комисията (4) и глава III от Регламент (ЕО) № 1301/2006 на Комисията (5) освен ако не е предвидено друго в настоящия регламент.
За посочените в параграф 3, буква б) от настоящия член разпоредби за внос се прилагат разпоредбите от Регламент (ЕО) № 1445/95, Регламент (ЕО) № 1291/2000 и Регламент (ЕО) № 1301/2006, освен ако не е предвидено друго в настоящия регламент.
2)
Член 2 се изменя, както следва:
a)
параграф 1 се заличава;
б)
в параграф 2 буква а) се заменя със следното:
„a)
в клетка 8 се посочва страната на произход, а за вноса на количествата, посочени в член 1, параграф 3, буква а), се поставя отметка в клетка „да“;“
в)
параграф 3 се заличава.
3)
В член 5, параграф 2, втора алинея се заличава.
4)
Член 7 се заменя със следния текст:
„Член 7
За да отговаря на разпоредбите за внос, посочени в член 1, параграф 3, буква б), подаваното от заявителя заявление за лицензия не може да се отнася за количество, по-голямо от 80 тона.“
5)
Член 8 се заменя със следния текст:
„Член 8
1. Заявленията за лицензия, посочени в член 7, се подават единствено през първите десет дни на всеки период на тарифна квота за внос.
2. Най-късно до 16:00 часа брюкселско време на седмия работен ден след изтичането на срока за подаване на заявления, държавите-членки уведомяват Комисията за общото заявено количество според съответната страна на произход.
3. Лицензии за внос се издават от седмия и най-късно до шестнадесетия работен ден след изтичането на срока за уведомяване, посочен в параграф 2.“
6)
Член 9 се заличава.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 юли 2007 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 24 май 2007 година.

Labels: 3
17
5