Document ID: 32011D0207

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 29. března 2011,
kterým se stanoví zvláštní kontrolní a inspekční program týkající se obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a ve Středozemním moři
(oznámeno pod číslem K(2011) 1984)
(2011/207/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1), a zejména na článek 95 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
V roce 2006 přijala Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku (ICCAT) víceletý plán obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři. Uvedený plán byl v právních předpisech Unie proveden nařízením Rady (ES) č. 1559/2007 (2).
(2)
Dne 24. listopadu změnila komise ICCAT plán obnovy doporučením č. 08-05. Takto pozměněný plán byl v právních předpisech Unie proveden nařízením Rady (ES) č. 302/2009 (3).
(3)
V zájmu zajištění úspěšné plné realizace pozměněného víceletého plánu obnovy zavedlo rozhodnutí Komise 2009/296/ES (4) zvláštní kontrolní a inspekční program na období dvou let, od 15. března 2009 do 15. března 2011.
(4)
Platnost zvláštního kontrolního a inspekčního programu týkajícího se obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a ve Středozemním moři, zavedeného rozhodnutím 2009/296/ES, má skončit dne 15. března 2011. V zájmu zajištění kontinuity uvedeného programu a okamžitého provedení některých ustanovení obsažených v doporučení ICCAT č. 10-04, zejména ustanovení týkajících se včasného předkládání požadovaných plánů rybolovu a inspekčních plánů, by mělo být přijato nové rozhodnutí Komise.
(5)
Nový zvláštní kontrolní a inspekční program by měl být zaveden pro období od 15. března 2011 do 15. března 2014. Výsledky vyplývající z jeho uplatňování by měly být pravidelně vyhodnocovány ve spolupráci s dotčenými členskými státy.
(6)
V zájmu harmonizace kontroly a inspekce rybolovu tuňáka obecného na úrovni Unie je třeba, aby byla vypracována společná pravidla pro kontrolní a inspekční činnosti, které mají provádět příslušné orgány dotčených členských států, a aby členské státy přijaly národní kontrolní akční programy, které budou v souladu s těmito společnými pravidly. Za tímto účelem by měly být stanoveny standardy pro intenzitu kontrolních a inspekčních činností a rovněž priority a postupy kontrol a inspekcí.
(7)
K zajištění vyšetření protiprávních jednání by toto rozhodnutí mělo mimo jiné stanovit postupy, jimiž si dotčené orgány mohou vyměňovat příslušné údaje v souladu s článkem 117 nařízení (ES) č. 1224/2009.
(8)
Společné inspekční a dohledové činnosti by se měly provádět v souladu s plány společného nasazení stanovenými Agenturou Společenství pro kontrolu rybolovu (CFCA), která byla zřízena nařízením Rady (ES) č. 768/2005 (5).
(9)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rybolov a akvakulturu,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
KAPITOLA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Předmět
Tímto rozhodnutím se stanoví zvláštní kontrolní a inspekční program s cílem zajistit harmonizované provádění víceletého plánu obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a ve Středozemním moři, který v roce 2006 přijala Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku (ICCAT) a který byl do právních předpisů proveden nařízením (ES) č. 302/2009 ve znění doporučení ICCAT č. 10-04 ze dne 27. listopadu 2010.
Článek 2
Časová a územní působnost
Zvláštní kontrolní a inspekční program se použije do 15. března 2014 v oblasti úmluvy ICCAT.
Článek 3
Věcná působnost
Zvláštní kontrolní a inspekční program se vztahuje na tyto činnosti:
1)
všechny rybolovné činnosti, včetně vedlejších úlovků, prováděné rybářskými plavidly a pomocí pastí, včetně společných rybolovných operací;
2)
všechny úlovky, vykládky, přemístění, překládky a umístění do klecí;
3)
všechny související činnosti chovných hospodářství a hospodářských subjektů zabývajících se umísťováním do klecí, výkrmem, chovem, výlovem nebo zpracováním tuňáka obecného a/nebo obchodem s produkty z tuňáka obecného, včetně vnitrostátního obchodu, dovozu, vývozu a zpětného vývozu, přepravy a uskladnění;
4)
sportovní a rekreační rybolov.
KAPITOLA II
CÍLE, PRIORITY, STANDARDY A POSTUPY
Článek 4
Cíle
Kontrolní a inspekční činnosti jsou zaměřeny na zajištění souladu s těmito ustanoveními:
1.
ročními plány rybolovu podle článku 4 nařízení (ES) č. 302/2009;
2.
zákazem používat při vyhledávání tuňáka obecného letadla a vrtulníky podle článku 8 nařízení (ES) č. 302/2009;
3.
opatřeními týkajícími se lovné kapacity a kapacity chovu podle článků 5 a 6 nařízení (ES) č. 302/2009;
4.
prováděním jakéhokoli pozorovacího programu v Unii, včetně programu pozorovatelů z členských států a programu regionálních pozorovatelů ICCAT, stanovených podle bodů 90, 91, 92 a přílohy 7 doporučení ICCAT č. 10-04;
5.
pravidly pro vedení záznamů o oprávněných plavidlech provádějících odlov a jiných rybářských plavidlech podle článků 14 a 15 nařízení (ES) č. 302/2009;
6.
zvláštními technickými opatřeními a podmínkami pro lov tuňáka obecného podle doporučení ICCAT č. 10-04, zejména pravidly pro minimální velikost a souvisejícími podmínkami;
7.
množstevními omezeními pro úlovky a jakýmikoli zvláštními souvisejícími podmínkami, včetně sledování čerpání kvót podle doporučení ICCAT č. 10-04;
8.
pravidly pro dokumentaci týkající se tuňáka obecného podle doporučení ICCAT č. 10- 04.
Článek 5
Priority
V souladu s ročním plánem rybolovu je různým kategoriím lovných zařízení přiřazena odlišná priorita. Z tohoto důvodu stanoví konkrétní priority každý členský stát.
Článek 6
Standardy
Inspekční standardy jsou uvedeny v příloze I.
Článek 7
Postupy
Kontrolní a inspekční činnosti jsou prováděny v souladu s těmito procesními ustanoveními:
1.
programem společné mezinárodní inspekce ICCAT podle bodů 99, 100, 101 a přílohy 8 doporučení ICCAT č. 10-04;
2.
inspekční metodikou podle doporučení ICCAT č. 10-04, a zejména přílohou 8 uvedeného doporučení;
3.
postupy pro inspektory stanovené v příloze II tohoto rozhodnutí;
4.
postupy pro členské státy stanovené v článcích 8 až 13 tohoto rozhodnutí.
Článek 8
Společné postupy
Členské státy uvedené v článku 12 zajistí, aby inspektoři z ostatních dotčených členských států byli přizváni k účasti na společných inspekčních a dohledových činnostech, a stanoví společné operační postupy pro využívání svých plavidel a letadel pro dohled.
Článek 9
Oznámení dohledových a inspekčních činností
1. Členský stát, který zamýšlí provádět dohled a inspekce rybářských plavidel ve vodách spadajících pod jurisdikci jiného členského státu v rámci plánu společného nasazení, oznámí své záměry kontaktnímu místu dotyčného pobřežního členského státu, uvedenému v článku 3 nařízení Komise (ES) č. 1042/2006 (6), a Agentuře Společenství pro kontrolu rybolovu.
2. Oznámení uvedené v odstavci 1 musí zahrnovat tyto údaje:
a)
druh, název a volací značku inspekčních plavidel a inspekčních letadel na základě seznamu podle článku 6 nařízení (ES) č. 1042/2006;
b)
oblasti, kde budou dohledové a inspekční činnosti prováděny;
c)
trvání dohledových a inspekčních činností.
Článek 10
Údaje o porušení předpisů
Aniž jsou dotčeny články 82 a 83 nařízení (EU) č. 1224/2009, členské státy, jejichž inspektoři zjistí při provádění inspekce činností uvedených v článku 3 jakékoli porušení předpisů, informují neprodleně třetí zemi nebo Komisi o datu inspekce a podrobnostech tohoto porušení.
Článek 11
Okamžitá donucovací opatření v případě závažných porušení předpisů
1. Je-li na palubě rybářského plavidla Unie zjištěno závažné porušení předpisů, zajistí členský stát vlajky, aby rybářské plavidlo plující pod jeho vlajkou po inspekci ukončilo veškeré rybolovné činnosti, a informuje včas Komisi.
2. Pokud rybářské plavidlo Unie není odvoláno do přístavu, předloží členský stát vlajky Komisi řádné odůvodnění do 72 hodin.
KAPITOLA III
PROVÁDĚNÍ
Článek 12
Národní kontrolní akční programy
1. Zvláštní kontrolní a inspekční program je prováděn prostřednictvím národních kontrolních akčních programů podle článku 46 nařízení (ES) č. 1224/2009 přijatých Řeckem, Španělskem, Francií, Itálií, Kyprem, Maltou a Portugalskem.
2. Národní kontrolní akční programy jsou vypracovány v souladu s cíli, prioritami, standardy a postupy stanovenými v tomto rozhodnutí a obsahují všechny údaje uvedené v příloze III.
3. K národním kontrolním akčním programům je připojen roční harmonogram provádění, který zahrnuje podrobné údaje o vyčleněných lidských a materiálních zdrojích a zónách, v nichž budou použity. Roční harmonogram provádění zohlední standardy stanovené v příloze I.
4. Členské státy předloží Komisi své národní kontrolní akční programy a roční harmonogramy provádění pro rybolovné období 2012 do 15. září 2011 a pro rybolovné období 2013 do 15. září 2012. Zveřejní je v zabezpečené části internetových stránek do 1. ledna 2012, respektive 2013.
Článek 13
Spolupráce mezi členskými státy
Při provádění zvláštního kontrolního a inspekčního programu spolupracují všechny členské státy s členskými státy uvedenými v čl. 12 odst. 1.
Článek 14
Společné inspekční a dohledové činnosti
Celé národní kontrolní akční programy uvedené v článku 12 nebo jejich část lze provádět v rámci plánu společného nasazení přijatého Agenturou Společenství pro kontrolu rybolovu v souladu s nařízením (ES) č. 768/2005.
Článek 15
Zpráva o provádění národních kontrolních akčních programů
1. Členské státy uvedené v čl. 12 odst. 1 předají Komisi a Agentuře Společenství pro kontrolu rybolovu zprávu o provádění svých národních kontrolních akčních programů podle článku 12.
2. Průběžné zprávy se předávají každoročně 1. července a 15. září a závěrečná zpráva 15. prosince téhož roku.
3. Tato zpráva v souladu s tabulkou uvedenou v příloze II obsahuje tyto informace:
a)
inspekční a kontrolní činnosti provedené za jednotlivé měsíce;
b)
všechna zjištěná porušení předpisů a v případě každého porušení předpisů uvedou rovněž:
i)
dotyčné rybářské plavidlo (název, vlajku a vnější identifikační kód), past, chovné hospodářství nebo podnik zabývající se zpracováním a/nebo obchodem s produkty z tuňáka obecného,
ii)
datum, čas a místo inspekce,
iii)
povahu porušení předpisů, včetně údajů o vážném porušení předpisů podle článků 10 a 11,
iv)
současný stav vyšetřování zjištěných porušení předpisů (např. nedokončené případy, v odvolání, v šetření),
v)
podrobný popis případných uložených sankcí (např. výši pokut, hodnotu zabavených ryb a/nebo zařízení, vydaná písemná napomenutí) spolu s podklady,
vi)
zdůvodnění v případě, že nebyly podniknuty žádné kroky;
c)
jakákoliv příslušná opatření v oblasti koordinace a spolupráce mezi členskými státy.
4. Porušení předpisů se nadále uvádí v každé následné zprávě, dokud není přijato konečné opatření podle zákona dotyčného členského státu.
Článek 16
Další informace
Členské státy poskytnou Komisi veškeré další informace o provádění tohoto rozhodnutí, o které je případně požádá.
Článek 17
Inspekční plán a zpráva Unie
1. Na základě tohoto rozhodnutí a národních kontrolních akčních programů a po konzultaci s členskými státy předloží Komise komisi ICCAT měsíc před jejím každoročním zasedáním podle bodu 9 doporučení ICCAT č. 10-04 inspekční plán Unie.
2. Komise jedenkrát ročně svolá zasedání Výboru pro rybolov a akvakulturu s cílem vyhodnotit dodržování a výsledky zvláštního kontrolního a inspekčního programu, aby mohla připravit zprávu, kterou Unie každoročně 15. října předkládá sekretariátu ICCAT.
KAPITOLA IV
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 18
Určení
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 29. března 2011.

Labels: 20
11
6