Document ID: 32001R1651

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1651/2001,
14. august 2001,
millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 1274/91, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EMÜ) nr 1907/90 (munade teatavate turustusnormide kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta määrust (EMÜ) nr 1907/90 munade teatavate turustusnormide kohta,1 viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 5/2001,2 eriti selle artikli 10 lõiget 3 ja artikli 20 lõikeid 1 ja 4,
ning arvestades järgmist:
(1) Komisjoni määrusega (EMÜ) nr 1274/91,3 viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 505/98,4 nähakse ette vajalikud sätted turustusnormide rakendamiseks munasektoris.
(2) Munade jälgitavuse ning pakkimiskeskustes kuupäeva märkimise täpsuse parandamiseks tuleks tõhustada sätteid, milles käsitletakse munade tarnete identifitseerimist tootjatelt pakkimiskeskustesse vedamisel, eelkõige tootmiskohas konteinerile munemiskuupäeva või munemisperioodi märkimise osas, ning samuti liigitamata munade saatmist ühest pakendamiskohast teise.
(3) Munade läbivalgustamise automatiseeritud süsteemi puhul on asjakohane lubada liikmesriikidel loobuda masina pidevast mehitamisest.
(4) Olemasolevate 10grammiste mõõtepiirkondadega kaaluklasside järgimise tagamiseks tuleks eeskirju tõhustada, et vältida kaaluklasside jaotamist kaheks rühmaks, mis kasutavad erinevaid pakendite värve, sümboleid või erinevat hinnastruktuuri ning õõnestavad seega korrapärast turustamist ning tarbijatele selge teabe andmist.
(5) Kogemused on näidanud, et tarne vahemaad ei ole vaja seostada erandiga, millega lubatakse tarnida pakendamata mune väikestes kogustes pakkijalt otse jaemüüjale. Liigitamiskuupäeva märkimise kohustuse peab asendama "parim enne" kuupäeva kohustusliku märkimisega.
(6) Minimaalse säilimisaja tähtpäeva ning soovitatava müügikuupäeva määratlused tuleks täpsustada ning seostada 21päevase maksimumtähtajaga pärast munemist, mille jooksul tuleb munad tarbijale tarnida vastavalt nõukogu 20. juuni 1994. aasta otsusele 94/371/EÜ (milles sätestatakse teatavat liiki munade turuleviimise terviseohutuse erinõuded),5 mis tähendab, et minimaalse säilimisaja tähtpäev on kuni 28 päeva pärast munemist.
(7) Saadud kogemuste põhjal ning pärast nõukogu 19. juuli 1999. aasta direktiivi 1999/74/EÜ (millega sätestatakse munakanade kaitse miinimumnõuded)6 vastuvõtmist tuleks kohandada eri tootmisviiside vabatahtlikku märkimist käsitlevaid üksikasjalikke sätteid eesmärgiga vähendada nimetatud tootmisviiside arvu ja määratleda uuesti mõisted, mida võib ühenduse eri keeltes kasutada eelkõige puuris peetavate kanade puhul. Miinimumnõuded, millele linnukasvatusettevõtted peavad eri tootmisviiside puhul vastama, tuleks ajakohastada direktiivi 1999/74/EÜ sätetega, kuigi vabalt peetavate kanade munade jaoks tuleks ette näha teatavad lisakriteeriumid, et vältida uiteväljade kuritarvitamist. Samuti on ettevõtjate puhul vaja ette näha üksikasjalikumad eeskirjad arvestuste pidamiseks, et parandada toote liikumise jälgimist. Tootmisviiside vabatahtlikku märkimist tuleks laiendada töötlemiseks ettenähtud munadele, et edendada eri liiki munadest valmistatud munatoodete turustamist ja kontrolli.
(8) Seoses munakanade söötmise kohta munadele ja nende pakenditele kantavate vabatahtlike märgetega tuleb ette näha üksikasjalikud eeskirjad, mis sisaldavad eelkõige sätteid, millega võimaldatakse jälgida konkreetset liiki toiduga toidetud kanade munade liikumist. Munakanade toidus teraviljade kasutamisele viitamisel tuleks nende eeskirjadega ette näha teraviljade kasutamise miinimummäärad ning liikmesriigid võivad sel puhul kehtestada üksnes asjaomaste liikmesriikide tootjate suhtes kohaldatavad rangemad nõuded, millega ei takistata ühenduses munadega kauplemist. Pidades silmas, et märked kanade söötmise ja tootmisviisi kohta on vabatahtlikud, võib kõnealuste eeskirjade järgimise järelevalve delegeerida tootjatest sõltumatutele asutustele, võimaldades neil lasta kontrollide kulud katta ettevõtjatel, kes kõnealuseid märkeid kasutavad.
(9) Määruse (EMÜ) nr 1274/91 artikliga 28 nähakse ette, et lõpptarbijale müügi korral peab munadele ja pakenditele kantava märke sõnastus olema keeles või keeltes, mis on hästi mõistetav(ad) selle liikmesriigi ostjatele, kus jaemüük toimub. Kõnealune säte tuleks tunnistada kehtetuks, sest kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. märtsi 2000. aasta direktiivi 2000/13/EÜ (toiduainete märgistamist, esitlemist ja reklaami käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta)7 artiklit 16.
(10) Seepärast on vastavalt vaja muuta määrust (EMÜ) nr 1274/91.
(11) Uuele korrale sujuva ülemineku tagamiseks kohaldatakse enne 1. juulit 2001 kehtinud eeskirju kanade söötmist käsitlevate märgete kohta kuni käesoleva määruse jõustumiskuupäevani. Muude kui uute või ümberehitatud tootmissüsteemide puhul tuleks kuni direktiivi 1999/74/EÜ artiklis 4 sätestatud kuupäevadeni jätkuvalt kohaldada enne käesoleva määruse jõustumist kehtinud miinimumnõudeid, mis on ette nähtud määruse (EMÜ) nr 1274/91 II lisa punktidega c ja d.
(12) Kodulinnuliha- ja munaturu korralduskomitee ei ole oma eesistuja määratud tähtaja jooksul arvamust esitanud,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EMÜ) nr 1274/91 muudetakse järgmiselt.
1. Artikli 1 lõige 5 asendatakse järgmisega:
"5. Enne tootmiskohast lahkumist märgitakse kõikidele konteineritele tootmisettevõtte nimi ja aadress või registreerimisnumber, munemiskuupäev või munemisperiood ning lähetuskuupäev.
Kui pakkimiskeskused saavad samas kohas asuvast oma tootmisüksusest mune, mis ei ole konteineris, märgitakse nimetatud andmed munadele pakkimiskeskuses.
Kui liigitamata mune tarnitakse ühest pakkimiskeskusest teistesse pakkimiskeskustesse eri konteinerites, tuleb nimetatud andmed märkida kõikidele konteineritele enne esimesest pakkimiskeskusest lahkumist.
Munemisperioodi märkimise korral määratakse minimaalse säilimisaja tähtpäev ja soovitav müügikuupäev kindlaks vastavalt artikli 14 lõikele 1a ja artikli 16 lõikele 2 alates munemisperioodi esimesest päevast."
2. Artikli 3 lõike 3 punkt a asendatakse järgmisega:
"a) vajadustele vastav ovoskoop, mis pidevalt töötab ning võimaldab iga muna kvaliteeti eraldi määrata. Kui läbivalgustamisel, sorteerimisel ja liigitamisel kasutatakse automaatovoskoopi, siis peab sellel olema oma läbivalgustuslamp. Automatiseeritud süsteemide puhul võivad pädevad asutused masina pidevast mehitamisest loobuda."
3. Artikli 8 lõige 2 asendatakse järgmisega:
"2. Pakenditele märgitakse kaaluklass vastavate tähtedega või vastavate lõikes 1 määratletud mõistetega või nende kombinatsioonidega, mida võib täiendada vastavate mõõtepiirkondadega. Lõikes 1 osutatud mõõtepiirkondi ei jaotata erinevate pakendivärvide, sümbolite, kaubamärkide või muude märgete abil."
4. Artikli 12 lõige 4 asendatakse järgmisega:
"4. Määruse (EMÜ) nr 1907/90 artikli 11 lõikes 2 osutatud erand kehtib juhul, kui päevased kogused on alla 3600 muna ühe tarne kohta ning alla 360 muna ühe ostja kohta. Pakkimiskeskuse nimi, aadress ja number ning munade arv, kvaliteedi- ja kaaluklassid ning minimaalse säilimisaja tähtpäev märgitakse kaubaveo saatedokumentidele."
5. Artiklile 14 lisatakse lõige 1a:
"1a. Minimaalse säilimisaja tähtpäev on kuupäev, milleni A-klassi munadel säilivad nõuetekohastel säilitustingimustel artikli 5 lõikes 1 kirjeldatud omadused. Minimaalseks säilimisajaks määratakse kuni 28 päeva pärast munemist."
6. Artikli 16 lõige 2 asendatakse järgmisega:
"2. Soovitatav müügikuupäev peab olema enne munemisele järgnevat maksimaalselt 21päevase perioodi lõppu, mille jooksul munad tarnitakse tarbijale vastavalt nõukogu otsuse 94/371/EÜ* artikli 3 lõikele 1.
* EÜT L 168, 2.7.1994, lk 34."
7. Artiklit 18 muudetakse järgmiselt.
a) Lõige 1 asendatakse järgmisega:
"1. Munadele või mune sisaldavatele pakenditele määruse (EMÜ) nr 1907/90 artiklis 7 ja artikli 10 lõikes 3 osutatud tootmisviisi märkimisel, välja arvatud nõukogu määruses (EMÜ) nr 2092/91* osutatud mahepõllumajanduse või bioloogilise tootmise puhul, võib kasutada üksnes järgnevalt sätestatud mõisteid ja vastavaid II lisas loetletud mõisteid teistes ühenduse keeltes ainult juhtudel, kui III lisas sätestatud asjakohased tingimused on täidetud:
Pakenditel Munadel
Vabalt peetavate kanade munad Vabapidamine
Õrrekanade munad Õrrekanalas pidamine
Puuris peetavate kanade munad Puuris pidamine
Nendele mõistetele võib lisada vastava tootmisviisi konkreetsete omadustega seotud märked.
Munade puhul võib mõisted asendada tootja eraldusnumbrit tähistava koodiga, mis võimaldab kindlaks teha tootmisviisi, eeldusel et koodi tähendust on pakendil selgitatud.
Lahtise müügi korral võib kõnealuseid märkeid tootmisviisi kohta kasutada üksnes juhul, kui munad on põllumajandusettevõttes või pakkimiskeskuses ühekaupa märgistatud vastava mõistega või tootja koodiga, kui tootja kood võimaldab tootmisviisi kindlaks teha, eeldusel et selle tähendust on selgitatud eraldi sildil.
Muid koode ei kasutata, kui liikmesriigid on eraldanud käeoleva direktiiviga hõlmatud tootmisettevõtetele nõukogu direktiivi 1999/74/EÜ** artiklis 7 osutatud eraldusnumbri.
Muid koode ei kasutata, kui liikmesriik otsustab eraldada eraldusnumbrid ka ettevõtetele, mis ei kuulu direktiivi 1999/74/EÜ reguleerimisalasse.
* EÜT L 198, 22.7.1991, lk 1.
** EÜT L 203, 3.8.1999, lk 53."
b) Lõike 2 esimese lõigu sissejuhatav fraas asendatakse järgmisega:
"2. Pakkimiskeskused, kellel on õigus kasutada lõikes 1 osutatud mõisteid, peavad iga tootmisviisi osas eraldi arvestust vähemalt kuus kuud pärast seda, kui tootja on munade tarnimise lõpetanud või linnukarja realiseerinud:".
c) Lõige 4 asendatakse järgmisega:
"4. Lõikes 1 osutatud munad tarnitakse pakkimiskeskustesse ja direktiivi 89/437/EMÜ kohaselt heakskiidetud toiduainetööstuse ettevõtetesse konteinerites, millel on üks lõikes 1 osutatud mõistetest ühes või mitmes ühenduse ametlikus keeles. Enne tootmiskohast lahkumist märgitakse konteineritele tootja nimi ja aadress või registreerimisnumber, munade liik, nende arv või kaal ja lähetuskuupäev. Pakkimiskeskus ja toiduainetööstuse ettevõte peavad vähemalt kuue kuu jooksul arvestust lähetuskuupäevade ja konteineritel oleva teabe kohta ning iganädalast arvestust tegelike varude kohta."
d) Lõige 6 asendatakse järgmisega:
"6. Lõikes 2 osutatud pakkimiskeskused peavad eraldi arvestusi munade igapäevase kvaliteedi- ja kaaluklassidesse liigitamise ning vastavalt lõikele 1 märgistatud väikepakendite ja munade müügi kohta, registreerides ostja nime ja aadressi, pakendite arvu, müüdud munade arvu ja/või kaalu kaaluklasside lõikes, tarnekuupäeva ning nädalased tegelikud varud. Müügiarvestuse pidamise asemel võivad pakkimiskeskused arved ja kättetoimetamisteatised koondada ja märgistada need vastavalt lõikele 1. Selliseid arvestusi ja andmekogusid säilitatakse vähemalt kuus kuud."
e) Lõike 6a esimese lõigu sissejuhatav lause asendatakse järgmisega:
"6a. Kogujad ja hulgimüüjad peavad vähemalt kuue kuu jooksul pidama arvestust lõike 1 punktides a ja b osutatud munade ostu- ja müügitehingute kohta ning laoarvestust tegelike varude kohta."
f) Lõige 7a asendatakse järgmisega:
"7a. Lõigete 2-6a sätteid ei kohaldata, kui kasutatakse lõike 1 punktis c osutatud mõistet."
g) Lisatakse lõige 7b:
"7b. Direktiivi 89/437/EMÜ kohaselt heakskiidetud toiduainetööstuse ettevõtete jaoks ettenähtud mune sisaldavatele pakenditele võib kanda lõikes 1 osutatud märkeid, eeldusel et munad on toodetud III lisas sätestatud nõudmistele vastavates linnukasvatusettevõtetes ning kohaldatakse lõigetes 2-6 osutatud järelevalvemeetmeid."
8. Artikli 18a lõige 1 asendatakse järgmisega:
"1. Liikmesriigid võtavad kõik vajalikud meetmed, et füüsilistele isikutele tagada artikli 17, artikli 18 lõike 2, artikli 18c lõike 1 ja artikli 19 lõike 2 kohaselt esitatud teabe konfidentsiaalsus."
9. Artikkel 18b asendatakse järgmisega:
"Artikkel 18b
Artikli 18 lõikes 1 osutatud tootmisviisi märgete, sealhulgas vastava tootmisviisi konkreetsete omaduste märgete ning artikli 18c kohaselt munakanade söötmise kohta tehtavate märgete kasutamise järelevalve võib delegeerida liikmesriikide poolt määratud asutustele, mis on asjaomastest tootjatest vajalikul määral sõltumatud ning mis vastavad kehtivas Euroopa standardis EN/45011 sätestatud kriteeriumidele.
Kõnealustele asutustele annavad loa ja nende üle teostavad järelevalvet asjaomase liikmesriigi pädevad asutused.
Kõnealuste asutuste poolt teostatud kontrollide kulud kannab ettevõtja, kes kasutab eespool osutatud märkeid."
10. Lisatakse artikkel 18c:
"Artikkel 18c
Kui A-klassi munadel ja nende pakenditel on märge kanade söötmise kohta, kohaldatakse järgmisi tingimusi ja IV lisas sätestatud tingimusi.
1. Pakkimiskeskused, mis kasutavad selliseid märkeid, peavad üksikasjalikku arvestust tarnete kohta, registreerides tootja nime ja aadressi või registreerimisnumbri, munade arvu või kaalu ning tarnekuupäeva. Tootja peab pidevat arvestust tarnitud ja kohapeal segatud sööda koguse ja liigi kohta, tarne kuupäeva ja sööda tootja või tarnija kohta, munakanade arvu ja vanuse kohta ning registreerib ühtlasi toodetud ja tarnitud munade arvu, lähetuskuupäeva ning ostjate nimed.
Kõnealuseid arvestusi peetakse vähemalt kuus kuud pärast seda, kui tootja on munade tarnimise lõpetanud või linnukarja realiseerinud.
2. Sööda tootjad ja tarnijad peavad vähemalt kuue kuu jooksul pärast sööda lähetamist arvestusi, milles registreeritakse lõikes 1 osutatud tootjatele tarnitud sööda koostis.
3. Lõikes 1 osutatud pakkimiskeskused peavad vähemalt kuue kuu jooksul eraldi arvestusi munade igapäevase kvaliteedi- ja kaaluklassidesse liigitamise ning lõikes 1 osutatud mõistetega märgistatud väikepakendite ja munade müügi kohta, registreerides ostja nime ja aadressi, müüdud munade arvu või kaalu, tarnekuupäeva ning nädalase tegeliku varu.
Müügiarvestuse pidamise asemel võivad pakkimiskeskused koondada arved ja kättetoimetamisteatised, millel on märked kanade söötmise kohta.
4. Mune sisaldavatel suurpakenditel ja munakanade toitmist käsitlevate märgetega väikepakenditel on samad märked. Munade lahtise müügi korral võib märkeid kasutada ainult juhul, kui munad on ühekaupa vastavate mõistetega märgistatud.
5. Põllumajandustootja ja söödavalmistaja esitatud andmete täpsust kontrollitakse kohapeal vähemalt kord aastas.
6. Lõigete 1-4 sätted ei piira selliste riiklike, IV lisas ettenähtud miinimumnõuetest rangemate tehniliste meetmete vastuvõtmist, mida rakendatakse ainult asjaomaste liikmesriikide tootjate suhtes, kui need on kooskõlas ühenduse õigusega ja vastavuses munade ühiste turustusnormidega.
7. Lõikes 6 osutatud riiklikud meetmed tehakse teatavaks komisjonile.
8. Komisjoni taotluse korral esitavad liikmesriigid kogu vajaliku teabe, mis võimaldab hinnata, kas käesolevas artiklis osutatud meetmed on kooskõlas ühenduse õigusega ning vastavad munade ühistele turustusnormidele."
11. Artikli 19 lõige 2 asendatakse järgmisega:
"2. Pakkimiskeskused, mis kasutavad lõikes 1 osutatud mõisteid ja/või sümboleid, peavad üksikasjalikku arvestust tarnete päritolu kohta, registreerides tootja nime ja aadressi või registreerimisnumbri, munade arvu või kaalu ning tarnekuupäeva. Tootja peab pidevat arvestust munakanade arvu ja vanuse kohta ning registreerib ühtlasi toodetud ja tarnitud munade arvu, lähetamiskuupäeva ning ostjate nimed. Kõnealuseid arvestusi peetakse vähemalt kuus kuud pärast seda, kui tootja on munade tarnimise lõpetanud või linnukarja realiseerinud."
12. Artikli 19 lõige 3 asendatakse järgmisega:
"3. Lõikes 2 osutatud pakkimiskeskused peavad vähemalt kuue kuu jooksul eraldi arvestusi munade igapäevase kvaliteedi- ja kaaluklassidesse liigitamise ning lõikes 1 osutatud mõistete ja/või sümbolitega märgistatud väikepakendite ja munade müügi kohta, registreerides ostja nime ja aadressi, müüdud munade arvu või kaalu ja tarnekuupäeva ning nädalase tegeliku varu. Andmete registreerimise asemel võivad nad arved ja kättetoimetamisteatised koondada ja märgistada need vastavalt lõikele 1."
13. Artikli 20 lõike 1 teine taane asendatakse järgmisega:
"- igal aastal enne 1. aprilli eelmise kalendriaasta kohta munakanade keskmise arvu,1 artikli 18 lõike 2 ja lõike 7 punkti b kohaselt registreeritud tarnitud munade arvu või kaalu ning artikli 18 lõike 6 kohaselt registreeritud müüdud munade arvu või kaalu."
14. Artikkel 28 jäetakse välja.
15. I lisas punktis 1 "Minimaalse säilimisaja tähtpäev" asendatakse mõiste "Cons. de préf. antes de" mõistega "Cons. préf.".
16. II lisa asendatakse käesoleva määruse I lisas esitatud tekstiga.
17. Käesoleva määruse II ja III lisa tekstid lisatakse III ja IV lisana.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.
Artiklit 1 kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2002. Enne 1. juulit 2001 kehtinud eeskirjad munakanade söötmist käsitlevate märgete kohta jäävad kehtima kuni 31. detsembrini 2001.
Kuni käesoleva määruse II lisas osutatud kuupäevadeni, mis on täpsustatud direktiivi 1999/74/EÜ artiklis 4, kohaldatakse jätkuvalt enne käesoleva määruse jõustumiskuupäeva kehtinud määruse (EMÜ) nr 1274/91 II lisa punktides c ja d osutatud miinimumnõudeid, juhul kui tootmissüsteeme, välja arvatud uusi või ümberehitatud tootmissüsteeme, ei ole veel kõnealuse artikliga vastavusse viidud.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. august 2001

Labels: 3
17
6