Document ID: 32009D0157

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2008 m. liepos 16 d.
dėl valstybės pagalbos, kurią Prancūzija suteikė IFP grupei (Nr. C 51/05 (ex NN 84/05))
(pranešta dokumentu Nr. C(2008) 1330)
(Tekstas autentiškas tik prancūzų kalba)
(Tekstas svarbus EEE)
(2009/157/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač jos 88 straipsnio 2 dalies pirmąją pastraipą,
atsižvelgdama į Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač jo 62 straipsnio 1 dalies a punktą,
paprašiusi suinteresuotųjų šalių pateikti savo pastabas pagal minėtus straipsnius (1) ir atsižvelgdama į šias pastabas,
kadangi:
1. PROCEDŪRA
(1)
2004 m. lapkričio 25 d. Komisija gavo skundą, užregistruotą 2004 m. lapkričio 29 d. numeriu CP221/2004, dėl galimai neteisėtos valstybės pagalbos Institut Français du Pétrole (IFP) ir vienai iš jos pavaldžiųjų bendrovių, Axens. Skundo pateikėjas, baimindamasis neigiamo poveikio rinkoje, paprašė jo tapatybės neatskleisti.
(2)
2005 m. gruodžio 21 d. raštu Komisija pranešė Prancūzijai apie savo sprendimą pradėti Sutarties 88 straipsnio 2 dalyje nustatytą procedūrą dėl šios priemonės.
(3)
Komisijos sprendimas pradėti procedūrą paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (2). Komisija paprašė suinteresuotąsias šalis pateikti savo pastabas dėl svarstomos priemonės.
(4)
2006 m. sausio 16 d. raštu, užregistruotu tą pačią dieną, Prancūzija paprašė papildomo vieno mėnesio termino savo pastaboms pateikti. Tokį terminą Komisija suteikė 2006 m. sausio 19 d. raštu. 2006 m. vasario 23 d. raštu, užregistruotu tą pačią dieną, Prancūzija pateikė Komisijai savo pastabas.
(5)
2006 m. kovo 15 d. raštu, užregistruotu tą pačią dieną, bendrovė UOP paprašė papildomo vieno mėnesio termino savo pastaboms pateikti. Tokį terminą Komisija suteikė 2006 m. kovo 22 d. raštu.
(6)
2006 m. kovo 17 d. raštu, užregistruotu tą pačią dieną, bendrovė Haldor Topsoe a. s. paprašė papildomo vieno mėnesio termino savo pastaboms pateikti. Tokį terminą Komisija suteikė 2006 m. kovo 22 d. raštu.
(7)
2006 m. kovo 20 d. raštu, užregistruotu 2006 m. kovo 22 d., bendrovė Axens pateikė Komisijai savo pastabas dėl svarstomos priemonės.
(8)
2006 m. balandžio 12 d. raštu, užregistruotu tą pačią dieną, bendrovė Haldor Topsoe a. s. paprašė papildomo termino iki 2006 m. balandžio 24 d. savo pastaboms pateikti. Tokį terminą Komisija suteikė 2006 m. balandžio 19 d. raštu.
(9)
2006 m. balandžio 18 d. raštu, užregistruotu 2006 m. balandžio 19 d., bendrovė UOP pateikė Komisijai savo pastabas dėl svarstomos priemonės.
(10)
2006 m. balandžio 19 d. raštu Komisija paprašė skundo pateikėjo perduoti neslaptą savo skundo tekstą. Toks tekstas perduotas Komisijai 2006 m. balandžio 26 d. raštu, užregistruotu 2006 m. balandžio 27 d.
(11)
2006 m. gegužės 3 d. raštu, užregistruotu tą pačią dieną, bendrovė Haldor Topsoe a. s. paprašė papildomo termino, kurį Komisija 2006 m. gegužės 4 d. raštu atsisakė suteikti.
(12)
2006 m. birželio 22 d. raštu Komisija perdavė Prancūzijai bendrovių UOP ir Axens pateiktų pastabų ir skundo kopijas. Be to, ji paprašė papildomos informacijos. 2006 m. liepos 4 d. raštu, užregistruotu 2006 m. liepos 5 d., Prancūzija paprašė termino pratęsimo, kurį Komisija suteikė 2006 m. liepos 7 d. raštu. 2006 m. rugsėjo 8 d. raštu, kurį Komisija užregistravo 2006 m. rugsėjo 12 d., Prancūzija pateikė Komisijai savo komentarus dėl suinteresuotųjų šalių pateiktų pastabų ir atsakymus į papildomus Komisijos klausimus.
(13)
Be to, 2006 m. liepos 18 d. raštu, užregistruotu 2006 m. liepos 19 d., Prancūzija pranešė Komisijai apie grupės IFP pertvarkymą į pramoninio ir prekybinio pobūdžio viešąją instituciją (pranc. EPIC).
(14)
2006 m. spalio 13 d. raštu Komisija paprašė Prancūzijos papildomos informacijos. Tokią informaciją Prancūzija Komisijai pateikė 2006 m. spalio 24 d. raštu, užregistruotu 2006 m. spalio 26 d.
(15)
2007 m. birželio 15 d. įvyko Prancūzijos ir Komisijos darbo posėdis.
(16)
2007 m. birželio 19 d. raštu Komisija paprašė Prancūzijos papildomos informacijos. 2007 m. liepos 10 d. raštu Prancūzija paprašė pratęsti terminą iki 2007 m. rugpjūčio 31 d.2007 m. liepos 11 d. raštu Komisija pratęsė terminą iki 2007 m. rugpjūčio 13 d. Prancūzija papildomą informaciją Komisijai pateikė 2007 m. rugpjūčio 9 d. ir 22 d. raštais, užregistruotais atitinkamai 2007 m. rugpjūčio 9 d. ir 22 d.
2. APRAŠYMAS
2.1. IFP grupė
(17)
Iki 2006 m. IFP buvo pagal privatinę teisę įsteigta profesinė institucija (3), neturinti kapitalo ir akcininkų, ekonomiškai ir finansiškai pavaldi Prancūzijos Vyriausybei (4). Pagal 2005 m. liepos 13 d. įstatymą Nr. 2005-781 priėmus 2006 m. liepos 6 d. dekretą Nr. 2006-797 IFP grupė tapo pramoninio ir prekybinio pobūdžio viešąja institucija (pranc. EPIC). Valstybės pagalbos pagal Sutarties 87 straipsnio 1 dalį, atsiradusios dėl tokio statuso pakeitimo, klausimą Komisija nagrinėjo kitoje procedūroje (NN 11/08).
(18)
Pagal įstatus IFP grupė turi tris tikslus: moksliniai tyrimai ir technologijų plėtra naftos ir dujų žvalgymo, naftos perdirbimo ir naftos chemijos technologijų srityse, inžinierių ir technikų rengimas bei susijusios informacijos ir dokumentacijos teikimas. Su valstybe sudarytoje sutartyje dėl bendrų tikslų apibrėžiamos pagrindinės jos veiklos gairės penkmečiui.
(19)
Mainais IFP grupė kiekvienais metais gauna dotaciją iš biudžeto. Tokia valstybės pagalba 2005 m. buvo 144 mln. EUR, o 2006 m. - 167,5 mln. EUR (5).
(20)
Bendrovė Axens įkurta 2001 m. gegužės 29 d. (taikoma atgaline data nuo 2001 m. sausio 1 d.), sujungus bendrovę Procatalyse SA (100 % bendrovės ISIS, kurioje IFP grupė tuo metu turėjo 52,8 % kapitalo, pavaldžioji įmonė) ir IFP grupės Pramonės skyrių, kuris tuo tikslu buvo atskirtas. 2001 m. spalio 22 d. IFP grupė iš bendrovės ISIS perpirko jos dalį bendrovėje Axens. Todėl šiuo metu IFP grupė turi 100 % bendrovės Axens kapitalo. Bendrovė Axens veikia katalizatorių bei naftos perdirbimo ir naftos chemijos pramonei skirtų technologijų rinkoje. Jos konsoliduotoji apyvarta 2005 m. buvo 304,9 mln. EUR, 2006 m. - 308,45 mln. EUR, o veikla pagal gamybos licenciją sudaro beveik trečdalį jos apyvartos (6). 2006 m. bendrovėje dirbo 636 asmenys (7). Jos dalis pasaulinėje pagal licencijas dirbančių naftos perdirbimo įmonių rinkoje yra 7 % (8).
(21)
Be to, IFP grupei tiesiogiai ir netiesiogiai (per kontroliuojančiąją finansų bendrovę IFP investissements) priklauso visos keleto bendrovių, tarp kurių Beicip-Franlab ir Prosernat, akcijos. Beicip-Franlab yra komercinė bendrovė, kurią 1967 m. įkūrė IFP grupė. Šios bendrovės specializacija - programinės įrangos telkinių žvalgymo srityje kūrimas ir platinimas, taip pat moksliniai tyrimai ir konsultavimas. Jos apyvarta 2006 m. buvo 42 mln. EUR, o joje dirbo 166 darbuotojai (9). Prosernat yra komercinė bendrovė, įsigyta 2001 m., kai ją IFP Investissements bendrovė ISIS perleido IFP grupei. Ši bendrovė atlieka tyrimus, teikia paslaugas ir visą įrangą, reikalingą dujų apdirbimo ir sieros šalinimo srityje. Jos apyvarta 2006 m. buvo 49,9 mln. EUR, o joje dirbo 71 darbuotojas (10).
2.2. Ankstesni Komisijos sprendimai
(22)
Nuo 1944 m., savo įkūrimo datos, iki 2002 m. pabaigos IFP grupė turėjo įplaukų iš parafiskalinio mokesčio, kuriuo buvo apmokestinami tam tikri naftos produktai. Šio mokesčio pakeitimas buvo nagrinėjamas 1996 m. gegužės 29 d. Komisijos sprendime 96/615/EB dėl mokesčių tam tikriems naftos produktams atnaujinimo 1993-1997 m. laikotarpiu Institut français du pétrole grupei (11), kuriame buvo nuspręsta, kad įplaukų iš parafiskalinio mokesčio pervedimas IFP grupei 1993-1997 m. laikotarpiu nepatenka į Sutarties 87 straipsnio 1 dalies ir 1996 m. Gairių dėl valstybės pagalbos moksliniams tyrimams ir technologijų plėtrai (toliau - 1996 m. MTTP gairės) 2.4 punkto taikymo sritį (12).
(23)
1997 m. spalio 3 d. Prancūzija pranešė Komisijai apie naują dekretą be esminių pakeitimų 1998-2002 m. laikotarpiui dėl IFP grupės gaunamo parafiskalinio mokesčio už tam tikrus naftos produktus. 1998 m. vasario 4 d. sprendime (13) Komisija nepareiškė prieštaravimo dėl jo įgyvendinimo 1998-2002 m. laikotarpiu.
2.3. Išimtiniai IFP grupės ir bendrovės Axens susitarimai
(24)
2001 m. kovo 1 ir gegužės 18 d. raštais (toliau - 2001 m. raštai) Prancūzija pranešė Komisijai apie IFP grupės mokslinių tyrimų veiklos naftos perdirbimo, naftos chemijos ir dujų srityse reorganizavimo projektą ir paprašė Komisijos patvirtinti, kad Komisijos ankstesniuose sprendimuose pateikta analizė šiam projektui neprieštarauja.
(25)
Projekte buvo numatyta šios srities rezultatų komercializavimo valdymą patikėti komerciniam subjektui, įsteigtam sujungus IFP grupės Pramonės skyrių ir IFP grupės netiesiogiai valdomą bendrovę Procatalyse, kurios specializacija - pramonės plėtra bei įvairių chemijos produktų gamyba ir prekyba jais.
(26)
Be didžiosios IFP grupės pramonės skyriaus dalies perkėlimo, įskaitant klientus ir esamas sutartis, atlikto mainais už kontrolinį akcijų paketą naujojoje pavaldžiojoje bendrovėje, projekte numatyta, kad IFP grupė ir jos pavaldžioji bendrovė turi pasirašyti tokius susitarimus:
a)
išimtinį susitarimą dėl licencijos, galiojantį dešimt metų, pagal kurio sąlygas pavaldžioji bendrovė gali naudotis esama ir būsima IFP grupės intelektine nuosavybe, iš esmės susijusia su gamybos jos veiklos srityje procesais, kad klientams galėtų teikti su šiais procesais susijusias inžinerijos paslaugas ir perduoti jiems teisę naudotis susijusiomis technologijomis suteikiant jiems licencijas;
b)
išimtinį susitarimą dėl gamybos licencijos, galiojantį dešimt metų, pagal kurio sąlygas pavaldžioji bendrovė savo veiklos srityje gali naudotis IFP grupės esama ir būsima technologija, kad galėtų gaminti ir savo klientams parduoti katalizatorius, absorbentus, surinkimo mases, įrangą, kitus produktus ir IFP grupės sukurtą programinę įrangą;
c)
susitarimą dėl pramoninių tyrimų, galiojantį dešimt metų, pagal kurio sąlygas [IFP grupė pavaldžiajai bendrovei siūlo savo mokslinių tyrimų naftos perdirbimo ir naftos chemijos srityje rezultatus, kad ji, jei to pageidauja, galėtų tęsti mokslinius tyrimus bendrame projekte su IFP grupe ir pasinaudoti minėtais rezultatais. Jeigu pavaldžioji bendrovė nepasinaudos tokia galimybe, IFP grupė šiuos rezultatus gali pasiūlyti kitoms įmonėms. Kiekviena projekto dalyvė apmoka savo dalyvavimo šiame projekte išlaidas; mokslinių tyrimų projektui pasibaigus IFP grupė gauna produktų ir procesų nuosavybės teises, o jos pavaldžioji bendrovė - su produktų ir procesų industrializacijos etapais susijusias nuosavybės teises] (14).
(27)
Mainais pavaldžioji bendrovė IFP grupei perveda įmokas už sutartį dėl licencijos ir užmokestį […] (15) už galimybę naudotis IFP grupės moksliniais gebėjimais […] (15).
(28)
Komisija manė, kad IFP grupės pateiktas reorganizavimo projektas atitinka jos 1998 m. vasario 4 d. Sprendime dėl parafiskalinio mokesčio tam tikriems naftos produktams atnaujinimo 1998-2002 m. laikotarpiui nustatytas sąlygas, ir apie tai pranešė Prancūzijai 2001 m. birželio 19 d. tarnybiniu raštu Nr. D/52473.
(29)
Pagal pateiktą projektą IFP grupės pavaldžioji bendrovė Axens buvo įkurta 2001 m. gegužės 29 d. IFP grupės ir bendrovės Axens susitarimai įsigaliojo 2001 m. sausio 1 d. dešimties metų laikotarpiui.
(30)
2002 m. lapkričio 27 d. raštu Prancūzija Komisijai pranešė, kad nuo 2003 m. sausio 1 d. įplaukos iš parafiskalinio mokesčio pakeičiamos biudžeto asignavimais IFP grupei.
2.4. IFP grupės ir bendrovės Beicip-Franlab išimtiniai susitarimai
(31)
2003 m. gegužės 28 d. dešimties metų laikotarpiui pasirašytame išimtiniame susitarime dėl technologijų plėtros, prekybos ir taikymo (taikomas atgaline data nuo 2003 m. sausio 1 d.) nustatyta, kad [IFP grupė bendrovei Beicip-Franlab siūlo mokslinių tyrimų, susijusių su algoritmais, IFP grupės telkinių žvalgymo srityje išplėtotais modeliais ar metodika, rezultatus, o bendrovė Beicip-Franlab šiuo pagrindu gali IFP grupės prašyti gaminti produktus. IFP grupė naudojasi sukurtų programinės įrangos produktų nuosavybės teisėmis. Bendrovė Beicip-Franlab padengia visas su produktų gamyba susijusias IFP grupės patirtas išlaidas ir moka įvairius papildomus mokesčius, skirtus eksploatacinei priežiūrai ir teisei naudotis padengti] (14).
(32)
2005 m. gruodžio 16 d. buvo pasirašytas susitarimo priedas, taikomas atgaline data nuo 2005 m. sausio 1 d. Šiuo priedu iš dalies pakeičiami apmokėjimo būdai, bet lieka galioti principas, pagal kurį bendrovė Beicip-Franlab padengia visas plėtros sąnaudas.
2.5. IFP grupės ir bendrovės Prosernat išimtiniai susitarimai
(33)
2003 m. rugpjūčio 18 d. dešimties metų laikotarpiui pasirašytas IFP grupės ir bendrovės Prosernat pagrindų susitarimas dėl licencijos ir susitarimas dėl pramoninių tyrimų (taikomas atgaline data nuo 2002 m. sausio 1 d.), pagal kurių sąlygas [IFP grupė siūlo savo mokslinių tyrimų dujų apdirbimo ir sieros pašalinimo technologijų srityje rezultatus. IFP grupė naudojasi nuosavybės teisėmis, susijusiomis su koreliacijomis, procesais ir specialia su procesais susieta įranga. Jei bendrovė Prosernat norėtų juos komercializuoti, ji pati, išsaugodama susijusias nuosavybės teises, turėtų atlikti šių procesų industrializacijos darbus ir tuomet jai gali būti išskirtiniu būdu suteikta licencija] (14).
(34)
Už licenciją procesams bendrovė Prosernat turi mokėti […] (15) mokestį nuo metinės apyvartos, kurią sudaro ketverių pirmųjų metų mokesčiai už sublicencijas. Numatyta, kad mokesčių dydis po ketverių pirmųjų metų bus […] (15). Mokesčių už įrangą dydis nustatomas kiekvienu konkrečiu atveju. Užmokestis IFP grupei už bendrovei Prosernat suteiktą leidimą naudotis mokslinių tyrimų rezultatais yra […] (15) visos bendrovės Prosernat metinės apyvartos.
3. PRIEŽASTYS, DĖL KURIŲ PRADĖTA PROCEDŪRA
(35)
Pradėdama oficialią tyrimo procedūrą Komisija pareiškė tokių abejonių dėl Prancūzijos valstybės įsikišimo IFP grupės naudai ir Prancūzijos pateiktų paaiškinimų.
(36)
Visų pirma Komisija manė, kad jos ankstesniuose sprendimuose nustatytų sąlygų nebėra laikomasi. Primenama, kad jos ankstesni sprendimai buvo motyvuojami:
a)
tiesioginės pagalbos IFP grupei nebuvimu, nes IFP grupė yra pelno nesiekiantis mokslinių tyrimų centras, kuris nesiverčia komercine veikla. Pagal 1996 m. MTTP gairių 2.4 punkto pirmą pastraipą iš valstybės lėšų finansuojamai mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros veiklai, kuria verčiasi aukštojo mokslo ar pelno nesiekiančios valstybinės mokslinių tyrimų įstaigos, pagal bendrąją tvarką netaikomos Sutarties 87 straipsnio 1 dalies nuostatos;
b)
netiesioginės pagalbos įmonėms, įsigyjančioms IFP grupės atliktų mokslinių tyrimų rezultatus, nebuvimu, nes visos įmonės be diskriminacijos galėjo pasinaudoti galimu tų rezultatų perdavimo pranašumu. Šiuo požiūriu Komisija pažymėjo, kad IFP grupė savo mokslinių tyrimų rezultatus įmonėms perduodavo keturiais būdais: platindama viešajam sektoriui, teikdama paslaugas, už kurias jai buvo mokama realias IFP grupės patirtas išlaidas atitinkanti kaina, atlikdama bendrus mokslinius tyrimus ir parduodama licencijas. Dėl pastarųjų dviejų atvejų Komisija manė, kad jei įmonės patyrė ne visas mokslinių tyrimų išlaidas, šiuo pranašumu be diskriminacijos galėjo pasinaudoti visos įmonės, nesvarbu, iš kurios šalies jos būtų;
c)
netiesioginės pagalbos įmonėms, kuriose IFP grupė turėjo akcijų, nebuvimu, nes IFP grupė bendradarbiavo su šiomis įmonėmis tokiomis pat sąlygomis kaip ir su kitomis, kuriose ji neturėjo akcijų. Dėl kitų akcininkų dalyvavimo, dėl nedidelės IFP grupės dalies mokslinių tyrimų srityje veikiančiose bendrovėse ir dėl to, kad ji su šiomis bendrovėmis bendradarbiavo tokiomis pat sąlygomis, kaip ir su kitomis bendrovėmis, kuriose ji neturi dalių, Komisija nusprendė, kad šioms įmonėms nebuvo suteiktos palankesnės sąlygos.
(37)
Tačiau Komisija nustatė, kad nuo 2001 m. IFP grupė dėl bendrovės Axens įkūrimo naftos perdirbimo ir naftos chemijos technologijų rinkoje ir dėl išimtinių susitarimų dėl mokslinių tyrimų ir licencijų sudarymo su šia bendrove pradėjo vis labiau organizuotą ir vis platesnio masto komercinę veiklą. Ši komercinė pavaldžioji bendrovė, kurią iš esmės valdo IFP grupė, savo veiklos srityje turi privilegijuotą galimybę naudotis IFP grupės atliktais MTTP darbais. Todėl savo sprendime pradėti procedūrą Komisija manė, kad priežastys, pateisinančios 1996 ir 1998 m. sprendimus, nebėra tinkamos ir kad 1996 m. MTTP gairių 2.4 punkto pirma pastraipa nebegali būti taikoma bendrovės Axens veiklos srityje. Be to, ji padarė išvadą, kad IFP grupei ir jos pavaldžiajai bendrovei Axens suteikta valstybės pagalba pagal Sutarties 87 straipsnio 1 dalį.
(38)
Be to, IFP grupei priklauso didžiausia kitų dviejų komercinių pavaldžiųjų bendrovių, Beicip-Franlab ir Prosernat, akcijų dalis ir IFP grupė pasirašė išimtinius susitarimus su šiomis pavaldžiosiomis bendrovėmis, todėl Komisija negalėjo atmesti fakto, kad pagal Sutarties 87 straipsnio 1 dalį valstybės pagalba suteikta pavaldžiųjų bendrovių Beicip-Franlab ir Prosernat veiklos srityse.
(39)
Antra, Komisija išnagrinėjo, ar pagalba neprieštarauja įvairioms Sutarties nuostatoms. Ji padarė išvadą, kad dėl pagalbos tikslų ji gali būti nagrinėjama tik atsižvelgiant į Sutarties 87 straipsnio 3 dalies c punkto nuostatas ir ypač į 1996 m. MTTP gaires. Kadangi šiuo atžvilgiu Prancūzija paaiškinimų nepateikė, Komisijai kilo abejonių, ar buvo įvykdytos sąlygos, būtinos, kad būtų leista suteikti pagalbą.
(40)
Todėl Komisija paprašė Prancūzijos pateikti pastabų dėl tokių punktų:
a)
informacijos, leidžiančios nustatyti, kiek IFP grupė ir jos pavaldžiosios bendrovės gali būti laikomos atskirais subjektais, kurių santykiai paklūsta rinkos dėsniams;
b)
aiškaus IFP grupės ir jos pavaldžiųjų bendrovių ekonominės ir neekonominės veiklos atskyrimo pagal 1980 m. birželio 25 d. Komisijos direktyvą 80/723/EEB dėl finansinių santykių tarp valstybių narių ir valstybės įmonių skaidrumo (16), siekiant išsiaiškinti, kokia valstybės finansavimo dalis skiriama komercinei grupės veiklai;
c)
aiškaus įrodymo, kad galima pagalba suderinama su Bendrijos taisyklėmis dėl pagalbos MTTP.
4. PRANCŪZIJOS PASTABOS DĖL OFICIALIOS TYRIMO PROCEDŪROS PRADĖJIMO
4.1. Dėl atliekamos procedūros aplinkybių
(41)
Pirma, Prancūzija pabrėžia, kad dėl IFP grupės finansavimo schemos buvo priimti du Komisijos sprendimai, kuriuose daroma išvada, jog nėra valstybės pagalbos pagal Sutarties 87 straipsnio 1 dalį.
(42)
Antra, ji primena, kad 2001 m. reorganizavimas atliktas IFP grupės komercinę veiklą naftos perdirbimo ir naftos chemijos srityje, kurią anksčiau tam tikru mastu grupėje vykdė IFP grupės Pramonės skyrius, pertvarkant į pavaldžiąsias įmones ir netiesiogiai IFP grupės kontroliuojamą bendrovę Procatalyse. Prancūzija mano, kad šio reorganizavimo paskirtis - sutelkti IFP grupės veiklą siekiant valstybės jai patikėto bendrojo intereso remti mokslinius tyrimus ir technologijų plėtrą angliavandenilių bei naujų energijos ir aplinkos technologijų srityje.
(43)
Tokiomis aplinkybėmis Prancūzija mano, kad 2001 m. raštai yra pranešimai pagal Sutarties 88 straipsnio 3 dalį. Ji pabrėžia, kad 2001 m. kovo 5 d. pateiktą raštą sudarė informacinis raštas, užpildyta pranešimo forma (17) ir penki techniniai priedai, tarp kurių buvo susitarimas dėl pramoninių tyrimų ir susitarimai dėl licencijos. Be to, ji primena vėliau įvykusį posėdį (18) bei informacijos mainus (19) ir nurodo, kad 2001 m. gegužės 7 d. iš Komisijos yra gavusi rašto gavimo patvirtinimą (20). Ji primena, kad yra paprašiusi Komisijos patvirtinti, jog Komisijos ankstesniuose sprendimuose patvirtintas tyrimas reorganizacijos projektui neprieštaraus.
(44)
Todėl Prancūzija mano, kad 2001 m. birželio 19 d. Komisijos raštas Nr. D/52473, kuriame Komisija nurodo, kad pateiktas IFP grupės reorganizacijos projektas atitinka jos 1998 m. vasario 4 d. sprendime dėl parafiskalinių mokesčių tam tikriems naftos produktams atnaujinimo 1998-2002 m. laikotarpiu nustatytas sąlygas, sukūrė teisėtų lūkesčių. Ji primena, jog šiame rašte Komisija manė, kad reorganizacijos projektas nekeičia IFP grupės veiklos pobūdžio ir Prancūzijos įmonių padėties, palyginti su kitomis Bendrijos įmonėmis procesų komercializacijos veiklos atžvilgiu, ir nepareiškė jokių prieštaravimų dėl susitarimo projektų, visų pirma dėl pirmenybės teisės, apie kuriuos sužinojo nuo 2001 m. kovo 5 d. keisdamasi informacija su Prancūzija. Todėl, Prancūzijos nuomone, ji teisėtai galėjo manyti, kad bendrovės Axens įkūrimas ir susitarimų tarp IFP grupės ir bendrovės Axens pasirašymas nėra valstybės pagalba. Prancūzija pabrėžia, kad bendrovė Axens įkurta ir susitarimai tarp IFP grupės ir bendrovės Axens pasirašyti pagal 2001 m. kovo mėn. Komisijai pateiktą projektą.
(45)
Dėl vėliau įvykusių pokyčių, apie kuriuos Komisijai nebuvo pranešta, Prancūzija pateikia tokius komentarus. Viena vertus, Prancūzijos nuomone, tai, kad 2001 m. pabaigoje IFP grupė įgijo teisę 100 % kontroliuoti Prosernat ir Axens bendroves, neturėtų būti priskirta IFP grupės pasirinkimui, nes tai susiję su nepriklausomais veiksniais. Be to, Prancūzija pažymi, kad Komisija savo 2001 m. birželio 19 d. rašte Nr. D/52473 nediskriminavimo garantija laikė tą faktą, kad naujajame subjekte IFP grupė turėtų bent jau daugiausia dalių. Kita vertus, Prancūzija pabrėžia, kad IFP grupės ir bendrovės Prosernat bei IFP grupės ir bendrovės Axens susitarimai yra panašūs, todėl ji nemanė, kad juos reikia perduoti Komisijai. Be to, Prancūzija manė, kad Komisijai reikia perduoti IFP grupės ir bendrovės Beicip-Franlab susitarimą, nes šiame susitarime numatyta, jog ši bendrovė padengs visas IFP grupės išlaidas.
(46)
Prancūzija primena, kad 2002 m. lapkričio 27 d. raštu ji pranešė Komisijai apie IFP grupės finansavimo būdo pakeitimą.
4.2. Dėl to, ar IFP grupė laikosi Direktyvos 80/723/EEB nuostatų
(47)
Prancūzija mano, kad Direktyvos 80/723/EEB 1 straipsnyje nurodyto sąskaitų atskyrimo pagal veiklą principo yra laikomasi. Šiuo požiūriu ji pažymi, kad IFP grupės biudžetas suskirstytas į penkis rezultatų skyrius, „Informavimo“ misiją ir straipsnį „Netirtų sričių moksliniai tyrimai“, o toks suskirstymas leidžia atskirti įvairias IFP grupės veiklos sritis.
(48)
Be to, Prancūzija apibūdina projektų suskirstymo į rezultatų skyrius būdą:
a)
gebėjimų įgijimo projektai, dažnai įgyvendinami bendradarbiaujant su kitais mokslinių tyrimų institutais ir skirti naujoms idėjoms skatinti;
b)
pramoninių tyrimų projektus IFP grupė įgyvendina bendradarbiaudama arba nebendradarbiaudama su trečiosiomis šalimis. Rezultatų skyrius „Žvalgymas ir gamyba“ skirtas išeičių, galinčių padėti sukurti metodologiją, programinę įrangą, cheminius priedus, įrangą, procesus ir gebėjimus. Rezultatų skyrius „Naftos perdirbimas ir naftos chemija“ skirtas procesų ir produktų, reikalingų degalams, kurui ir tarpinėms naftos chemijos medžiagoms iš visų prieinamų anglių šaltinių gaminti, plėtrai;
c)
projektai „Veiklos srities įranga“ susiję su tikrinimo įrangos, bandymų įrangos, eksperimentų ir bandymų ciklų įrengimo tobulinimu, specialių programinių įrangų kūrimu ir duomenų bazių valdymu;
d)
projektai „Parama veiklai“ apima kokybės priežiūrą, programos priežiūrą ir intelektinės nuosavybės teisių valdymą.
(49)
Prancūzija taip pat pateikia informaciją dėl IFP grupės analitinės apskaitos sistemos, kuri sudaro galimybę įplaukas (išskyrus valstybės asignavimus iš biudžeto) ir išlaidas suskirstyti pagal projektą kiekviename rezultatų skyriuje.
4.3. Dėl IFP grupės ir jos pavaldžiųjų bendrovių atskyrimo
(50)
Prancūzija prieštarauja Komisijos tyrimui, kad IFP grupė ir bendrovė Axens yra nedalomas ūkio subjektas. Ji mano, kad IFP grupė ir jos pavaldžiosios bendrovės yra atskiri subjektai, vykdantys skirtingo pobūdžio veiklą.
(51)
Pirma, Prancūzija mano, kad IFP grupės vykdoma mokslinių tyrimų veikla yra bendro intereso užduoties vykdymas, kuris atitinka nacionaliniu, Bendrijos ir pasauliniu mastu pripažintas nuostatas dėl aprūpinimo angliavandeniliais saugumo ilgalaikio užtikrinimo.
(52)
Antra, ji mano, kad šiuo atveju netinka vartoti susijusių įmonių sąvokos, nes ji nurodyta 2003 m. gegužės 6 d. Komisijos rekomendacijos dėl labai mažų, mažų ir vidutinių įmonių apibrėžimo I priede (21) (rekomendacijos dėl MVĮ). Be to, Prancūzija primena Bendrijos teisės praktiką, pagal kurią to fakto, kad pagrindinė bendrovė 100 % valdo pavaldžiąją bendrovę, nepakanka pagrindinės bendrovės kontroliavimo faktui įrodyti. Prancūzija taip pat nurodo, jog išimtinio susitarimo sudarymas nereiškia, kad nėra autonomijos, todėl Sutarties 81 straipsnis, skirtas tokiems susitarimams tarp nepriklausomų įmonių, neturėtų būti taikomas. Prancūzija mano, kad IFP grupės ir bendrovės Axens bendrumo įvaizdis rinkoje iš esmės susijęs su tuo, kad bendrovė Axens platina produktus, sukurtus remiantis IFP grupės atliekamais moksliniais tyrimais, ir kad toks bendrumo įvaizdis turi būti skiriamas nuo veiklos autonomiškumo nebuvimo.
(53)
Trečia, Prancūzija pateikia detalių, skirtų įrodyti IFP grupės pavaldžiųjų bendrovių autonomiškumą. Ji nurodo, kad kiekviena pavaldžioji bendrovė rengia savo strategiją, kurią tvirtina jos valdyba, sudaryta ne tik iš IFP grupės atstovų. Ji priduria, kad tarp IFP grupės ir jos pavaldžiųjų bendrovių sudarytuose susitarimuose atsižvelgiama į bendrosios teisės nuostatas dėl reglamentuotų sutarčių ir kad šiuo požiūriu IFP grupės atstovas nedalyvauja balsuojant su minėtomis sutartimis susijusiais klausimais. Ji patikslina, kad kiekviena pavaldžioji bendrovė turi savo atskirus komitetus ir visišką valdymo autonomiją, kurią kontroliuoja akcininkai ir kuri įgyvendinama klasikiniu ataskaitų teikimo būdu. Be to, Prancūzija aiškina, kad IFP grupė ir jos pavaldžiosios bendrovės turi hierarchijos ir subordinacijos požiūriu nepriklausomas finansų ir apskaitos tarnybas, turinčias skirtingas informacijos ir valdymo sistemas. Galiausiai Prancūzija pateikia faktą, kad IFP grupės pavaldžiosios bendrovės laisvai pasirenka produktus ir paslaugas, kuriais prekiauja. Šiuo požiūriu Prancūzija patikslina, kad bendrovė Axens gali laisvai rinktis priimti IFP grupės pateiktus darbus arba jų atsisakyti, ir nurodo keletą procesų pavyzdžių, kai bendrovė Axens savo poreikius mokslinių tyrimų srityje patenkino naudodamasi kitais sutartiniais santykiais.
4.4. Dėl valstybės pagalbos buvimo
(54)
Prancūzija mano, kad IFP grupės, pelno nesiekiančios organizacijos, finansavimas nėra valstybės pagalba pagal 1996 m. MTTP gairių 2.4 punkto pirmą pastraipą.
(55)
Pirma, Prancūzija pažymi, kad pagal 1996 m. MTTP gairių 2.4 punkto antrą pastraipą, „jei šie valstybės finansuojami mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros darbų rezultatai be diskriminacijos pateikiami Bendrijos įmonėms, Komisija mano, kad įprastai tai nėra valstybės pagalba pagal Sutarties 92 straipsnio [tapusio 87] 1 dalį“.
(56)
Šiuo požiūriu Prancūzija nurodo, kad IFP grupė atlieka labai daug mokslinių tyrimų darbų, kurių rezultatai be diskriminacijos pateikiami Bendrijos įmonėms. Iš būdų, įgyvendintų siekiant užtikrinti galimybę susipažinti su jos veiklos rezultatais, galima paminėti mokslinį žurnalą ir rašomus straipsnius, darbų pristatymą kongresuose, leidinių publikavimą ir pateikimą internete, dalyvavimą mokslinėse asociacijose, partnerystę su kitais mokslinių tyrimų centrais ir doktorantūros studijas.
(57)
Prancūzija patikslina, kad trys ketvirtadaliai mokslinių tyrimų biudžeto rezultatų skyriuje „Tyrimai ir gamyba“ skiriama fundamentiniams moksliniams tyrimams, kurių rezultatai platinami be jokios diskriminacijos. Dėl rezultatų skyriaus „Naftos perdirbimas ir naftos pramonė“ Prancūzija nurodo, kad daugelio mokslinių tyrimų darbų rezultatai taip pat platinami be jokios diskriminacijos.
(58)
Antra, Prancūzija mano, kad dar kartą pasitvirtina Komisijos 1996 ir 1998 m. sprendimų išvados, pagal kurias „reikia konstatuoti, kad IFP grupė, nors ir ne visuomet nurodo realias mokslinių tyrimų išlaidas, netaiko jokios diskriminacijos įmonėms, kurioms ji perleidžia pačios arba bendradarbiaujant atliktų mokslinių tyrimų rezultatus“.
(59)
Šiuo požiūriu ji pabrėžia, kad „Tyrimų ir gamybos“ srityje IFP grupė pramoninius tyrimus atlieka daugeliui pramonės partnerių paprasto bendradarbiavimo arba daugiašalių bendrų pramoninių projektų (angl. Joint Industrial Projects), prie kurių gali prisidėti visi, būdu.
(60)
Dėl naftos perdirbimo ir naftos chemijos rinkos Prancūzija mano, kad bendrovės Axens įmokos už IFP grupės jai perleistus darbus atitinka rinkos sąlygas. Prie šio finansinio įnašo Prancūzija prideda išlaidas, kurias bendrovė Axens patyrė įgyvendindama papildomus darbus, reikalingus norint naudotis šiais moksliniais tyrimais, ir papildomas išlaidas, kurias bendrovė Axens patyrė, nes naudojosi kitokiomis nei IFP grupės technologijomis ir produktais. Prancūzijos nuomone, didelė jos apyvartos dalis, skiriama mokslinių tyrimų veiklai, puikiai įrodo, kad bendrovė Axens nepasinaudojo konkurenciniu pranašumu, įgytu dėl mokslinių tyrimų, kuriuos jai atliko IFP grupė. Prancūzija pateikia duomenis, kuriais siekiama įrodyti, kad bendrovės Axens išlaidos jos mokslinių tyrimų veiklai yra gerokai didesnės nei vidurkis tame sektoriuje.
(61)
Be to, Prancūzija tvirtina, kad, nepaisant bendrovės Axens turimos pirmenybės teisės, daugeliu rezultatų skyriuje „Naftos perdirbimas ir naftos chemija“ atliktų mokslinių tyrimų darbų naudojasi įvairūs pramonės partneriai iš įvairių valstybių.
(62)
Todėl Prancūzija daro išvadą, kad valstybės įsikišimas IFP grupės naudai nėra valstybės pagalba pagal Sutarties 87 straipsnio 1 dalį ir kad IFP grupės pavaldžiosios įmonės negauna jokios naudos iš galimybės naudotis IFP grupės joms atliktų mokslinių tyrimų rezultatais.
4.5. Dėl galimos valstybės pagalbos suderinamumo su Sutarties nuostatomis
(63)
Prancūzija nurodo, kad tuo atveju, jei valstybės įsikišimas IFP grupės naudai turėtų būti laikomas valstybės pagalba bendrovei Axens pagal Sutarties 87 straipsnio 1 dalį, tokia pagalba, šiaip ar taip, būtų suderinama su bendrąja rinka. Prancūzija pateikia duomenų, kuriais siekiama įrodyti, kad pagalba galėtų būti laikoma suderinama su Sutarties nuostatomis, pritaikius 87 straipsnio 3 dalies c punkte nustatytą išimtį.
(64)
Pirma, Prancūzija mano, kad bendrovės Axens pramoniniams tyrimams valstybės teikiamas finansavimas neviršija 1996 m. MTTP gairėse nustatytų ribų. Šiuo požiūriu ji nurodo IFP grupės išlaidų, patirtų dėl pramoninių tyrimų darbų, atliktų drauge su bendrove Axens, ir bendrovės Axens piniginių perlaidų sumas.[…] (15)
(65)
Antra, Prancūzija nurodo, kad galima pagalba bendrovei Axens turėtų skatinamąjį poveikį. Šiuo požiūriu ji pateikia statistinius duomenis, kurie rodo bendrovės Axens moksliniams tyrimams ir technologijų plėtrai iš MTTP išteklių tenkančių išlaidų ir vidaus išlaidų, palyginti su apyvarta, augimą. Be to, Prancūzija pateikia bendrovės Axens projektų pavyzdžių, kurie be IFP grupės paramos nebūtų buvę įgyvendinti. Galiausiai Prancūzija pagrindžia, kad visi bendrovės Axens konkurentai, visų pirma amerikiečiai, naudojasi didele valstybės pagalba.
(66)
Galiausiai Prancūzija primena strateginę valstybės pagalbos inovacijoms ir MTTP svarbą, kurią Komisija pripažino atnaujintoje Lisabonos strategijoje ir kuri pabrėžiama veiksmų plane dėl valstybės pagalbos.
5. SUINTERESUOTŲJŲ ŠALIŲ PASTABOS
5.1. Skundo, dėl kurio pradėta procedūra, turinys
(67)
Skundo pateikėjas, baimindamasis neigiamo komercinio poveikio, nepageidauja, kad jo tapatybė būtų atskleista. Skundo pateikėjas mano, kad Prancūzijos IFP grupei ir (arba) jos pavaldžiajai bendrovei Axens skiriamos subsidijos tiesiogiai kelia grėsmę jo interesams. Nuo pat įsteigimo 2001 m. bendrovė Axens, skundo pateikėjo konkurentė, esą vykdė agresyvią prekybos politiką technologijų, sukurtų tik dėl IFP grupės, jos pagrindinės bendrovės, MTTP veiklos, licencijų atžvilgiu.
(68)
Skunde daugiausia dėmesio skiriama IFP grupės specialioms veiklos sritims, t. y. naftos perdirbimo, dujų apdirbimo, naftos chemijos gamybos technologijoms ir katalizatoriams, be to, bendrovės Axens licencijų teikimo veiklai šiose srityse. Skundo pateikėjas mano, kad šiose srityse bendrovė Axens tiesiogiai konkuruoja su kitais ekonominės veiklos vykdytojais rinkoje, nepadengdama išlaidų MTTP, nes bendrovė Axens yra išskirtinė IFP grupės dėl finansinės valstybės pagalbos išplėtotų technologijų platintoja. Be to, skundo pateikėjo nuomone, IFP grupės ir bendrovės Axens junginys gali vykdyti tokią MTTP veiklą, kuri būtų nenaudinga subsidijų negaunantiems ekonominės veiklos vykdytojams.
(69)
Skundo pateikėjas mano, kad valstybės pagalbos buvimą patvirtina tiesioginės valstybės subsidijos IFP grupei, IFP grupės įkurta komercinė pavaldžioji bendrovė Axens ir jos kapitalizacija, IFP grupės, kurios išskirtinė tiekėja yra bendrovė Axens, naftos perdirbimo ir naftos chemijos sektoriaus finansavimas bei išimtinės licencijos, kurias IFP grupė suteikia bendrovei Axens už savo technologijas.
(70)
Skundo pateikėjas mano, kad dabartinis IFP grupės ir bendrovės Axens finansavimas iš valstybės lėšų, apie kurį nebuvo pranešta Komisijai ir kurio ši neaptarė nė viename savo ankstesniame sprendime, yra neteisėta valstybės pagalba. Šiuo požiūriu skundo pateikėjas pabrėžia faktinius skirtumus tarp Komisijos ankstesnių sprendimų išvadų ir dabartinės IFP grupės ir bendrovės Axens padėties:
-
pavaldžioji bendrovė Axens yra komercinis subjektas,
-
bendrovė Axens turi išimtinę arba privilegijuotą galimybę naudotis IFP grupės paslaugomis arba mokslinių tyrimų rezultatais,
-
IFP grupė turi 100 % bendrovės Axens kapitalo dalių,
-
technologijų rinkoje daugelis ekonominės veiklos vykdytojų, įskaitant skundo pateikėją, nėra subsidijuojami. Subsidijuojama IFP ir Axens junginio veikla iškraipo kainas.
(71)
Todėl skundo pateikėjas mano, kad IFP grupė savo pavaldžiosios bendrovės Axens komercinės veiklos srityje gerokai skiriasi nuo pelno nesiekiančios viešosios institucijos modelio, nurodyto 1996 m. MTTP gairių 2.4 punkte. Priešingai, skundo pateikėjas mano, kad IFP grupė ir bendrovė Axens sudaro vieną ūkio subjektą, kuris rinkoje tiesiogiai konkuruoja su kitais ekonominės veiklos vykdytojais. Skundo pateikėjo manymu, daugybė duomenų rodo, kad IFP grupė ir bendrovė Axens turi būti laikomos nedalomu ūkio subjektu, vadinasi, įmone pagal Sutarties 87 straipsnio 1 dalies nuostatas:
-
IFP grupei priklauso 100 % bendrovės Axens kapitalo,
-
IFP grupė veikia kaip aktyvi akcininkė, dalyvaudama nustatant jos pavaldžiųjų bendrovių strategiją,
-
bendrovės Axens ir IFP grupės darbuotojai drauge lanko potencialius klientus,
-
bendrovė Axens savo vardą sieja su IFP grupės technologijomis (tai įrodo bendrovės Axens logotipas, kuriame yra IFP grupės pavadinimas).
(72)
Lėšos, kurias Prancūzijos valstybė skyrė IFP ir Axens junginiui moksliniams tyrimams naftos perdirbimo, dujų apdirbimo, naftos chemijos technologijų srityse finansuoti, yra valstybės lėšos. Skundo pateikėjo apskaičiavimais, MTTP išlaidos, kurias IFP grupė skyrė šioms sritims, yra maždaug 100 mln. EUR, tuo tarpu bendrovė Axens pagrindinei bendrovei kompensuos ne daugiau kaip pusę šių išlaidų. Todėl skundo pateikėjas mano, kad pagalba IFP ir Axens junginiui yra 50 mln. EUR per metus.
(73)
Skundo pateikėjo manymu, konkurencinis pranašumas yra susijęs su tuo, kad IFP ir Axens subjektas neturi padengti MTTP visų išlaidų, todėl atitinkamose srityse jis gali daryti spaudimą, kad būtų mažinamos rinkos kainos. Skundo pateikėjas mano, kad dėl tokio pranašumo kyla kitų rinkoje veikiančių ekonominės veiklos vykdytojų išstūmimo grėsmė.
(74)
Skundo pateikėjo nuomone, technologijų rinka yra pasaulinė ar bent jau europinė rinka. Todėl valstybės pagalba IFP ir Axens junginiui turi poveikį prekybai Bendrijoje.
(75)
Todėl skundo pateikėjas mano, kad valstybės pagalba IFP ir Axens junginiui yra valstybės pagalba pagal Sutarties 87 straipsnio 1 dalį.
(76)
Skundo pateikėjas pažymi, kad naftos perdirbimo technologijų plėtra yra veikla, artima rinkai, kurios rezultatai gali būti tiesiogiai komercializuojami, todėl tokia plėtra nepriklauso plėtros veiklos iki konkurencijos apibrėžimui, nustatytam 1996 m. MTTP gairėse. Todėl tokia IFP ir Axens junginiui skirta pagalba yra pagalba veiklai, nesuderinama su Sutarties nuostatomis dėl valstybės pagalbos.
(77)
Skundo pateikėjas pabrėžia, kad net jei IFP ir Axens junginio veiklą būtų galima laikyti plėtros veikla iki konkurencijos, pagalba viršija 1996 m. MTTP gairėse tokiai veiklai nustatytą leistiną ribą, t. y. 25 %, be to, gali viršyti 50 % ribą, numatytą pramoniniams tyrimams.
(78)
Darydamas prielaidą, kad tai tokia mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros veikla, kokia nustatyta 1996 m. MTTP gairėse, skundo pateikėjas mano, kad pagalbos skatinamasis poveikis yra ginčytinas. Jo manymu, pagalba IFP ir Axens junginiui atgraso kitus rinkoje esančius ekonominės veiklos vykdytojus investuoti į MTTP šiose srityse, nes jų pajamoms įtaką daro valstybės pagalba, todėl jos nekompensuoja išlaidų MTTP.
(79)
Todėl skundo pateikėjas daro išvadą, kad valstybės pagalba IFP ir Axens junginiui yra neteisėta ir nesuderinama su bendrąja rinka.
5.2. Bendrovės Axens pateiktos pastabos
(80)
Pirma, bendrovė Axens primena, kad ji buvo įsteigta 2001 m., siekiant į vieną ūkinės paskirties subjektą sujungti IFP grupės veiklą, susijusią su naftos perdirbimo ir naftos chemijos procesais, ir jos pavaldžiosios bendrovės, gaminančios katalizatorius, veiklą. Bendrovė nurodo, kad ji vykdo visas funkcijas (finansines, teisines, žmogiškųjų išteklių), jai leidžiančias visiškai savarankiškai vykdyti savo veiklą, ir kad jos kasdienę veiklą užtikrina darbuotojai, už kuriuos atsako generalinis direktorius. Ji mano, kad labai ribotas skaičius sprendimų priimama valdybos lygmeniu ir kad akcininkai jos vadovams palieka didelę laisvę priimant komercinius ir pramoninius sprendimus. Todėl ji nepritaria Komisijos tyrimui, pagal kurį IFP grupė ir bendrovė Axens laikoma nedalomu ūkio subjektu.
(81)
Antra, bendrovė Axens primena, kad 2001 m. reorganizacija atlikta pagal projektą, kurį aiškiai patvirtino Komisija. Ji mano turėjusi teisę pasitikėti šio teisinio ir finansinio pagrindo teisėtumu, kurio paneigimas būtų didelė kliūtis jos plėtrai.
(82)
Trečia, bendrovė Axens pažymi, kad naftos perdirbimo ir naftos chemijos technologijų ir katalizatorių rinkoje daugelis ekonominės veiklos vykdytojų derina vidaus ir su partneriais atliekamus mokslinius tyrimus. Bendrovė Criterion, Shell pavaldžioji bendrovė, esą naudojasi šios moksliniais tyrimais, ABB Lummus yra sudariusi susitarimus su Chevron ir Shell, UOP - su Total ir kitais ekonominės veiklos vykdytojais, o Albermale - su ExxonMobil. Bendrovė Axens nurodo, kad jos bendradarbiavimas su IFP grupe priklauso šiai sričiai ir buvo organizuotas skaidriai, pasirašius tris susitarimus dėl mokslinių tyrimų ir licencijų. Abiejų šalių manymu, tie susitarimai pagrįsti klasikine komercine logika. Bendrovė Axens mano, jog tai, kad jos mokslinių tyrimų išlaidoms skiriama apyvartos dalis gali būti palyginama su jos konkurentų dedamomis pastangomis, yra papildomas požymis, kad bendrovė Axens neturi jokios naudos iš santykių su IFP grupe.
(83)
Be to, bendrovė Axens pažymi, kad ji susiduria su labai stiprių ir dažnai valstybių aktyviai remiamų ekonominės veiklos vykdytojų konkurencija. Jungtinėse Valstijose Department of Energy projektams remti esą skiria kelių šimtų milijonų dolerių biudžetą.
5.3. Bendrovės UOP pateiktos pastabos
(84)
Bendrovės UOP Limited buveinė yra Jungtinėje Karalystėje. Bendrovė turi dvi gamybos vietas, t. y. Jungtinėje Karalystėje ir Italijoje, ir veikia septyniolikoje valstybių narių. Jos specializacija - procesų, pavyzdžiui, naftos konversijos, švarių degalų gamybos, sieros šalinimo iš degalų ir naftos chemijos technologijų, kūrimas, inžinerija, licencijų teikimas ir paslaugos. Ji taip pat gamina katalizatorius, molekulinius filtrus, absorbentus ir kitą specialią įrangą.
(85)
Bendrovė UOP ir IFP bei Axens junginys konkuruoja degalų gamybos ir sieros šalinimo iš jų, aromatų gamybos ir išgavimo technologijų srityje bei katalizatorių, skirtų dideliam švarių degalų gamybos metodų asortimentui, srityje. Bendrovė UOP palankiai žiūri į oficialios tyrimo procedūros dėl IFP grupei skirtos pagalbos pradžią ir pritaria svarbiausioms Komisijos išvadoms.
(86)
Pirma, bendrovė UOP pastaraisiais metais jaučia aiškią IFP grupės veiklos pokytį. IFP grupė esą pertvarkė palyginti nedidelę ir visoms bendrovėms atvirą licencijavimo veiklą taip, kad procesų rinkoje galėtų tiesiogiai konkuruoti su privačiais ekonominės veiklos vykdytojais. Bendrovė UOP primena, kad pagal Bendrijos teisės praktiką reikalaujama, jog valstybė nuo to momento, kai nusprendžia veikti kaip ekonominės veiklos vykdytoja, turi veikti tokiomis pat sąlygomis, kaip privatus ekonominės veiklos vykdytojas. Šiuo požiūriu bendrovė UOP mano, kad didesnis negu 555 mln. EUR veiklos deficitas per pastaruosius trejus metus įprastam akcininkui nėra priimtinas.
(87)
Atsižvelgdama į tai, bendrovė UOP paprašė Komisijos pateikti Prancūzijai įsakymą sustabdyti valstybės pagalbą IFP grupei pagal 1999 m. kovo 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 659/1999, nustatančio išsamias EB sutarties 93 straipsnio taikymo taisykles, 11 straipsnį (22).
(88)
Antra, bendrovė UOP mano, jog tai, kad IFP ir Axens junginys neturi padengti MTTP visų išlaidų, suteikė jam galimybę ne tik laimėti reikšmingą dalį naftos perdirbimo ir naftos chemijos technologijų rinkos, bet ir sukelti pavojų savo konkurentų pelningumui. Be to, bendrovė UOP pažymi, kad IFP ir Axens junginio artimumas rinkai ir menkas MTTP veiklos lygis rodo, kad pagalba nedaro skatinamojo poveikio. Galiausiai bendrovė UOP mano, kad galimą pagalbos naudą gerokai kompensuotų pavojus išstumti privačius ekonominės veiklos vykdytojus iš atitinkamų rinkų, nes bendrovė UOP mano, kad per vidutinės trukmės laikotarpį privatūs ekonominės veiklos vykdytojai turės sumažinti savo išlaidas moksliniams tyrimams ir technologijų plėtrai, kad galėtų likti konkurencingi labai subsidijuojamo konkurento atžvilgiu.
(89)
Trečia, bendrovė UOP pritaria Komisijos tyrimui, kuriame teigiama, kad IFP grupė ir jos pavaldžioji bendrovė Axens yra nedalomas ūkio subjektas. Viena vertus, tokią išvadą patvirtina kapitalo struktūra, vadovų skyrimas, preferenciniai santykiai bei IFP grupės ir jos pavaldžiosios bendrovės Axens ekonominės integracijos laipsnis. Todėl bendrovė UOP pažymi, jog ekonominę dviejų subjektų integraciją patvirtina tai, kad bendrovė Axens yra vienintelė IFP grupės sukurtų technologijų platintoja ir pagrindinė bei potencialiai vienintelė IFP grupės rezultatų gavėja. Bendrovės UOP manymu, tokie susitarimai įrodo, kad IFP grupė ir bendrovė Axens nedviprasmiškai priklauso viena nuo kitos, dirba sutartinai ir rinkoje siekia tokių pat interesų. Kita vertus, bendrovė UOP mano, kad, būdama vienintele bendrovės Axens akcininke, IFP grupė gali nustatyti trumpalaikę ir vidutinės trukmės šios įmonės strategiją.
(90)
Ketvirta, bendrovė UOP, kaip ir Komisija, mano, jog tam, kad IFP ir Axens junginiui nebūtų suteikta pranašumo, IFP grupės biudžetas, skirtas moksliniams tyrimams ir technologijų plėtrai, kurie atliekami bendradarbiaujant su bendrove Axens arba bendrovei Axens, turėtų būti finansuojami iš rinkoje gautų pajamų.
(91)
Penkta, bendrovė UOP siūlo, kad Komisija nepamirštų procesų technologijų licencijavimo rinkos ypatingumo, siekdama nustatyti IFP ir Axens junginio MTTP veiklos ir mokslinių tyrimų kategorijų, nustatytų 1996 m. MTTP gairių I priede, atitiktį. Šis ypatingumas susijęs su tuo, kad IFP ir Axens junginys bei jo konkurentai parduoda ne produktą ar paslaugą, bet procesą. Bendrovės UOP manymu, dėl to, kad pramonėje parduoti tinkamo proceso plėtra paprastai vadinama mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros terminu, Komisija neturėtų pamiršti, jog tokia plėtra vyksta po MTTP veiklos, nustatytos 1996 m. MTTP gairėse. Šiuo požiūriu bendrovė UOP pažymi, kad naftos perdirbimo ir naftos chemijos procesų pramonėje MTTP gali būti suskirstyta į tris etapus:
a)
bazinių mokslinių tyrimų etapą, kuriame kuriamos naujos medžiagos ir procesų idėjos, jos bandomos tol, kol įrodomas jų principas (23);
b)
procesų ir medžiagų plėtojimo etapą, kuriame sukurti medžiagų ir procesų projektai tobulinami, kad būtų pritaikyti rinkoje;
c)
pritaikymo plėtros etapą, kuriame gaminami prietaisai, leidžiantys numatyti rezultatų atkuriamumą ir gaminti įrengimus, siekiant pasiūlyti metodą konkurencijos sąlygomis.
(92)
Bendrovė UOP mano, kad b ir c etapai yra sudedamoji komercinės plėtros dalis.
(93)
Galiausiai bendrovė UOP, nors ir pritardama Komisijos tyrimui dėl IFP grupės ir jos pavaldžiosios bendrovės Axens ekonominio nedalomumo, pageidavo pateikti tam tikrą papildomą informaciją tuo atveju, jei Komisija po oficialios tyrimo procedūros nuspręstų, kad IFP grupė ir bendrovė Axens yra du atskiri ūkio subjektai. Bendrovės UOP nuomone, procesų rinkoje siūlomi nepalyginami produktai. Todėl vienintelis būdas užtikrinti, kad bendrovė Axens už IFP grupės rezultatus sumokėtų rinkos kainą, būtų skelbti konkursą. Taigi bendrovė UOP mano, kad pirmenybės teisė pati savaime yra pranašumas, nes IFP grupė, bendrovei Axens suteikdama pirmenybės teisę, atsisako galimybės savo rezultatus perleisti konkurso būdu didžiausią kainą rinkoje pasiūliusiam ekonominės veiklos vykdytojui.
6. PRANCŪZIJOS KOMENTARAI DĖL SUINTERESUOTŲJŲ ŠALIŲ PASTABŲ
(94)
Prancūzija pateikė komentarus dėl bendrovės UOP pastabų ir dėl skundo.
6.1. Atsakymai į bendrovės UOP pastabas
(95)
Pirma, Prancūzija neigia bendrovės UOP teiginį, kad IFP grupė ir bendrovė Axens yra nedalomas subjektas, pabrėždama bendrovės Axens savarankiškumą IFP grupės atžvilgiu ir tai, kad IFP grupė yra mokslinių tyrimų, mokymo ir dokumentacijos institutas, o tai jį iš esmės skiria nuo jos pavaldžiosios bendrovės Axens ir bendrovės UOP Limited.
(96)
Dėl bendrovės Axens savarankiškumo IFP grupės atžvilgiu Prancūzija visų pirma primena, kad pagal Bendrijos nusistovėjusią teismo praktiką vien pavaldžiosios bendrovės kapitalo turėjimo struktūra nėra pakankamas kriterijus siekiant nustatyti, ar ta pavaldžioji bendrovė gali, ar negali būti laikoma besinaudojančia ekonominiu savarankiškumu, palyginti su pagrindine bendrove. Bendrovė Axens, nors ir yra 100 % valdoma IFP grupės, yra visiškai nepriklausoma rinkoje. Tokią nepriklausomybę patvirtina keletas požymių:
a)
bendrovė Axens taiko savarankišką sprendimų priėmimo procesą ir turi savo finansinę ir žmogiškųjų išteklių struktūrą;
b)
bendrovė Axens laisvai nustato savo prekybos politiką, prekybos tikslus ir gamybos pelną;
c)
bendrovė Axens naftos perdirbimo ir naftos chemijos rinkoje veikia savo vardu ir turi įgaliojimus sudaryti sutartis be išankstinio IFP grupės leidimo;
d)
bendrovė Axens IFP grupės atžvilgiu naudojasi finansiniu savarankiškumu, atsižvelgdama į ribotus įgaliojimus, nustatytus jos įstatuose, ir nėra vienintelė IFP grupės technologijų platintoja.
(97)
Dėl pelno nesiekiančio IFP mokslinių tyrimų instituto pobūdžio Prancūzija pakartoja savo tvirtinimą, kad IFP grupė yra mokslinių tyrimų institutas, kurio pagrindinis tikslas - vykdyti mokslinių tyrimų veiklą ir minėtos veiklos rezultatus platinti pasinaudojant mokymu, publikacijomis ir technologijų perdavimu, kai pelnas visiškai reinvestuojamas į mokslinius tyrimus arba jų rezultatų skleidimą.
(98)
Antra, kadangi IFP grupei valstybės pervesti ištekliai nėra valstybės pagalba pagal 1996 m. MTTP gairių 2.4 punkto pirmą pastraipą, Prancūzija neigia bendrovės UOP tvirtinimą, kad šie ištekliai (24) yra pagalba veiklai.
(99)
Trečia, bendrovės UOP manymu, beveik visa valstybės IFP grupei pervesta parama skirta į rinką nukreiptai veiklai finansuoti, todėl 1996 m. MTTP gairės neturėtų būti taikomos. Tokiam teiginiui prieštarauja Prancūzija, kuri primena, kad IFP grupė visų pirma vykdo bendrojo intereso užduotį, orientuotą į fundamentinius mokslinius tyrimus, jų rezultatų vertinimą, be to, žinių perdavimą ir skleidimą, kurio nereikėtų painioti su griežtais komerciniais sprendimais, kurių siekia privatūs ekonominės veiklos vykdytojai, pavyzdžiui, bendrovės UOP ir Axens.
(100)
Be to, moksliniai tyrimai, kuriuos IFP grupė atlieka bendrovei Axens pagal susitarimą dėl pramoninių tyrimų, yra, viena vertus, techninių galimybių tyrimai, o kita vertus, pramoniniai tyrimai. IFP grupė bendrovei Axens neatlieka mokslinių tyrimų, skirtų pasirengti veikti konkurencinėje aplinkoje, o pastaroji tai supranta ir finansuoja tik minėtus darbus. 2006 m. vasario mėn. Prancūzijos drauge su pastabomis pateiktos finansinės lentelės įrodo, kad IFP grupė visiškai laikosi Direktyvos 80/723/EEB nuostatų, todėl Prancūzija mano, kad finansinė išmoka tikrai panaudota siekiant įgyvendinti bendrojo intereso užduotį ir finansuoti MTTP veiklą pagal 1996 m. MTTP gairių nuostatas.
(101)
Ketvirta, bendrovės UOP manymu, pirmenybės teisė suteiktų pranašumą bendrovei Axens, kuri už tokią teisę nemokėtų rinkos kainos. Prancūzija pabrėžia, kad svarbu įvertinti bendrovės Axens IFP grupei mokamo užmokesčio bendrą ekonominį rezultatą. Išskyrus dividendus, šio bendro atsiskaitymo detalės (t. y. užmokestis už pirmenybės teisės suteikimą ir įnašai pagal pamatinį susitarimą dėl licencijos ir gamybos licencijos) buvo nustatytos 2001 m. vadovaujantis ekonomine logika. Toks pagrindas skirtas užtikrinti, kad bendrovė Axens negautų ekonominės naudos iš santykių su IFP grupe, o IFP grupė kiekvienais metais gautų tinkamą ir pastovią grąžą, kuri būtų pakankamai nepriklausoma nuo pusiausvyros, susijusios su bendrovės Axens nepastoviu pardavimu, ir IFP grupei padėtų išvengti per didelių išteklių svyravimų pavojaus.
(102)
Prancūzija teigia, kad rinkos sąlygų atžvilgiu reikėtų nagrinėti tik tą bendrą užmokestį, kurį iš tikrųjų sumoka bendrovė Axens ir kuris įskaitomas į bendrą apyvartą. Atsižvelgiant į šią informaciją, pirmenybės teisė nesukurtų konkurencinio pranašumo bendrovei Axens ir neiškraipytų konkurencijos.
(103)
Galiausiai Prancūzija taip pat neigia tvirtinimą, kad tariama neteisėta valstybės pagalba IFP ir Axens junginiui būtų sukėlusi nuostolius konkurentams ir sukliudžiusi inovacijų dinamikai. Prancūzija pažymi, kad bendrovė UOP Limited iš daugybės esančių konkurentų yra vienintelė, pateikusi savo pastabas Komisijai. Be to, Prancūzija pabrėžia, kad nepateikta jokių šių tariamų nuostolių įrodymų.
(104)
Be to, Prancūzija mano, kad naftos perdirbimo ir naftos chemijos rinkoje inovacijų dinamikai nėra sukliudyta. Šiuo požiūriu licencijų technologijoms ir katalizatoriams rinkoje rinkos dalių tyrimas parodytų akivaizdų UOP grupės dominavimą. Prancūzijos manymu, jei ir yra kokia rinkos galia, tai tokia rinkos galia yra bendrovė UOP, o ne Axens. Ji priduria, kad net jei bendrovės UOP galia susilpnėtų, tokio susilpnėjimo priežastis būtų pačios bendrovės UOP strateginės klaidos, visų pirma sieros šalinimo rinkoje, į kurią bendrovė UOP atsisakė investuoti, todėl liko nuošalyje nuo daug pajamų duodančios veiklos.
6.2. Atsakymai į anoniminį skundą
(105)
Pirma, Prancūzija dar kartą patvirtina, kad apie IFP grupės veiklos reorganizavimą tikrai buvo pranešta Komisijai. 2001 m. raštai, kuriais ji pranešė Komisijai apie vidaus reorganizavimo projektą, dėl kurio IFP grupės veikla buvo pertvarkyta į pavaldžiąsias bendroves, iš tikrųjų yra pranešimai pagal Sutarties 88 straipsnio 3 dalį.
(106)
Antra, Prancūzija primena argumentus, pateiktus savo pastabose (žr. 4.3 dalį) ir atsakymuose į bendrovės UOP komentarus (žr. 95 ir tolesnes konstatuojamąsias dalis), kuriuose prieštarauja teiginiui, kad IFP grupė ir bendrovė Axens yra nedalomas ūkio subjektas.
(107)
Trečia, Prancūzija pabrėžia faktą, kad IFP grupės rezultatų skyriuje „Naftos perdirbimas ir naftos chemija“ atliekami mokslinių tyrimų darbai teikia naudos įvairiems pramonės partneriams įvairiose šalyse […] (15), ne tik bendrovei Axens, kaip teigia skundo pateikėjas.
(108)
Ketvirta, priešingai nei skundo pateikėjas, tvirtinantis, kad daugiau negu pusė bendrovės Axens pajamų gaunama iš licencijų procesams pardavimo ir su juo susijusių paslaugų teikimu, Prancūzija nurodo, kad veiklos „Technologijų licencijos“ (process licensing) dalis bendrovės Axens 2003 m., 2004 m. ir 2005 m. apyvartoje atitinkamai sudarė 36 %, 38 % ir 31 %.
(109)
Penkta, Prancūzija neigia skundo pateikėjo tvirtinimą, kad bendrovė Axens neturėtų galimybių atlikti savo mokslinius tyrimus. Priešingai, bendrovė Axens turėtų nuosavų žmogiškųjų ir materialių išteklių, kad įgyvendintų pasirengimo veikti konkurencinėje aplinkoje darbus, siekdama, kad prieš patekdami į rinką būtų oficialiai pripažinti: matavimo programinės įrangos, metodų imitacijos instrumentai, katalizatorių ir absorbentų vertinimo įranga, katalizatorių kūrimo ir atskirų etapų jungimo imitacijos prieš pramoninę ekstrapoliaciją bandomieji įrenginiai. Be to, bendrovės Axens ištekliai leistų jai užbaigti produktų ir procesų, kuriuos pasiūlė kitos trečiosios šalys, o ne IFP grupė, plėtrą.
(110)
Šešta, Prancūzija dar kartą patvirtina, kad IFP grupė dėl savo užduoties ir veiklos vis dar turi pelno nesiekiančio instituto, visiškai įgyvendinančio valstybės patikėtą bendrojo intereso užduotį, požymių. Tokį tyrimą galėtų patvirtinti IFP grupės ir jos pavaldžiųjų bendrovių veikimas bei struktūra, nes IFP grupė veikia taip, kad komercinės pavaldžiosios bendrovės būtų visiškai savarankiškos ir nepriklausomos. Todėl ji mano, kad IFP grupės, pelno nesiekiančio instituto, finansavimas nėra valstybės pagalbos sudedamoji dalis pagal 1996 m. MTTP gairių 2.4 punkto pirmą pastraipą.
(111)
Septinta, Prancūzija visų pirma paneigia punktą, kad IFP grupės mokslinių tyrimų veikla paprasčiausiai turėtų būti sujungta su įgyvendinimu „technologijų procesų“ (technology process), kuriuos komercinės bendrovės gali tiesiogiai panaudoti pramoninei gamybai. Šiuo klausimu ji pateikia išsamią informaciją apie procesų ir produktų plėtros ciklus.
(112)
Aštunta, ji primena pastabas, pateiktas pradėjus procedūrą, dėl skundo pateikėjo teiginio, kad užmokestis už IFP grupės bendrovei Axens atliekamus mokslinius tyrimus neatitinka rinkos sąlygų (žr. 60 konstatuojamąją dalį).
(113)
Devinta, Prancūzija neigia tvirtinimą, kad galima pagalba, kuria pasinaudojo bendrovė Axens, 2003 m. buvo 50 mln. EUR ir šiuo klausimu remiasi pateiktomis finansinėmis lentelėmis.
(114)
Galiausiai Prancūzija mano, kad, priešingai nei tvirtina skundo pateikėjas, bendrovės Axens konkurentai labai dažnai naudojasi valstybės pagalba (tiesiogine ir netiesiogine), kad galėtų įgyvendinti savo MTTP darbus. Pavyzdžiui, UOP grupė iš National Institute of standards and technologies (NIST) gauna finansavimą savo MTTP vidaus programoms. Be to, dalį savo mokslinių tyrimų ji išplatina pagal partnerystės sutartis institutams, mokslinių tyrimų laboratorijoms arba universitetams, kurie patys naudojasi viešosiomis lėšomis. Taigi UOP grupė bendradarbiauja su Pacific Northwest National Laboratory, Argonne National Laboratory, Delavero universiteto Synchrotron Catalysis Consortium, Ilinojaus universiteto College of Engineering Urbana Champaign mieste bei Norvegijos tyrimo centru SINTEF.
7. ĮVERTINIMAS
7.1. Valstybės pagalba
7.1.1. Potencialių pagalbos gavėjų nustatymas
(115)
1996 ir 1998 m. sprendimuose Komisija manė, kad valstybės pagalba, suteikta IFP grupės vykdomai MTTP veiklai, nepriklauso Sutarties 87 straipsnio 1 dalies taikymo sričiai, nes IFP grupė yra pelno nesiekianti mokslinių tyrimų organizacija, nesusijusi su komercine veikla.
(116)
Vis dėlto sprendime pradėti procedūrą dėl priežasčių, kurios apibendrintos šio sprendimo 37 konstatuojamojoje dalyje, Komisija iš dalies paneigė tokį tyrimą. Visų pirma ji manė, kad IFP grupė per savo pavaldžiąsias bendroves Axens, Beicip-Franlab ir Prosernat vykdė ekonominę veiklą atitinkamai naftos perdirbimo ir naftos chemijos technologijų rinkoje, naftos telkinių eksploatavimo ir kompiuterinių naftos eksploatavimo programų rangos konsultacijų rinkoje ir dujų apdirbimo bei sieros šalinimo technologijų rinkoje (toliau - atitinkamos rinkos). Todėl reikia išnagrinėti, ar IFP grupei skirtas valstybės finansavimas nėra valstybės pagalba atitinkamoms rinkoms.
(117)
Siekdama nustatyti valstybės pagalbos buvimo faktą, Komisija ėmėsi nustatyti galimus pagalbos gavėjus. Komisija mano, kad konkurenciniu vertinimu IFP grupė ir jos pavaldžiosios bendrovės Axens, Beicip-Franlab ir Prosernat negali būti laikomos atskiromis ekonominės veiklos vykdytojomis. Visų pirma ji remiasi tuo, kad IFP grupė tiesiogiai valdo 100 % Axens kapitalo ir 100 % Beicip-franlab kapitalo, o netiesiogiai - 100 % Prosernat kapitalo.
(118)
Kapitalo struktūrą Komisija paprastai naudoja konkurencijos vertinime kaip įmonių nepriklausomybės ženklą. Šiuo požiūriu Komisija primena, kad kapitalo struktūros kriterijus, nustatytas rekomendacijų dėl MVĮ priedo 3 straipsnio 3 dalyje, leidžia iš MVĮ apibūdinimo pašalinti įmonių grupes, kurių ekonominė galia viršija MVĮ galią. Rekomendacijose dėl MVĮ teigiama, kad įmonės yra „susijusios“ nuo tada, kai viena įmonė turi akcininkų balsavimo teisių daugumą kitoje įmonėje. Be to, šios rekomendacijos taip pat naudojamos kituose Komisijos pranešimuose, visų pirma Bendrijos gairių dėl valstybės pagalbos sunkumus patiriančioms įmonėms sanuoti ir restruktūrizuoti (25) siekiant nustatyti įmonės savarankiškumą. Apie kapitalo struktūrą kalbama 2004 m. sausio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės 5 straipsnio 4 dalies b punkte (toliau - EB reglamentas dėl koncentracijų) (26) ir 2004 m. balandžio 27 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 772/2004 dėl Sutarties 81 straipsnio 3 dalies taikymo technologijų perdavimo susitarimų kategorijoms 1 straipsnio 2 dalyje (27).
(119)
Be kapitalo struktūros kriterijaus, Komisija atsižvelgia į daugybę duomenų, kurie vertinami kartu patvirtina Komisijos tyrimą, kad IFP grupė ir jos pavaldžiosios bendrovės klientų ir konkurentų atžvilgiu atitinkamose rinkose yra atskirtos. Kaip matyti iš Europos Bendrijų Teisingumo Teismo sprendimo SA Intermills (28) byloje, „nepaisant to, kad visos trys pramoninės bendrovės yra atskiri buvusios bendrovės Intermills juridiniai vienetai, visos šios bendrovės kartu sudaro neskaidomą grupę, šiaip ar taip, Belgijos valdžios institucijų skirtos pagalbos atžvilgiu. Todėl Komisija buvo motyvuota visą grupę laikyti neskaidoma įmone atsižvelgiant į Sutarties 92 straipsnio taikymą“.
(120)
Dėl IFP grupės ir jos pavaldžiųjų bendrovių tikslų ir veiklos Komisija nustatė, kad jei IFP grupės pagrindinis tikslas ir įstatai skiriasi nuo jos pavaldžiųjų bendrovių, IFP grupės MTTP rezultatų įvertinimas rinkoje vis dėlto yra tarp valstybės su IFP grupe sudarytos sutarties dėl bendrų tikslų nustatytų prioritetų ir priklauso IFP grupės plėtros strategijos sričiai. Iš tikrųjų siekiama „gauti finansinę grąžą už išlaidas MTTP, kurios sustiprintų mokslinių tyrimų veiklą“ pasinaudojant rinkos teikiamomis galimybėmis:
-
sutartyje dėl bendrų tikslų dėl „Naftos perdirbimo ir naftos chemijos“ srities nurodoma, kad „IFP grupės siekis per dešimtmetį yra išplėsti veiklos sritį ir padidinti savo rinkos dalis siekiant pasauliniu mastu tapti nenuginčijamu rinkos dalyviu. (…) [Reikia] sustiprinti naująjį junginį, kurį sudaro IFP grupės Pramonės skyrius ir bendrovė Procatalyse [Axens], turintį tikslą pasinaudoti su licencijų pardavimu susijusiu poveikiu ir kuo geriausiai išnaudoti IFP grupės MTTP potencialą šioje srityje“,
-
dėl „Tyrimų ir gamybos“ srities „kiekvienu konkrečiu atveju reikia kuo geriausiai panaudoti „grupės gebėjimus“, visų pirma tiesioginių pavaldžiųjų bendrovių gebėjimus, ir pasinaudoti bet kokia įmanoma šios priemonės sinergija, siekiant kaip įmanoma veiksmingiau aprėpti rinką“ (29).
(121)
Dėl veiksmingos pavaldžiųjų bendrovių kontrolės Komisija atsižvelgė, viena vertus, į IFP grupės vadovaujančiųjų darbuotojų dalyvavimą pavaldžiųjų bendrovių sprendimų priėmimo institucijose, kita vertus, į sprendimus dėl strateginių gairių ir esminių sprendimų priimantį centrą:
-
Axens: 2005 m. lapkričio 10 d. iš devynių valdybos narių šeši nariai taip pat priklausė IFP grupės vadovaujantiesiems darbuotojams, visų pirma penki nariai priklausė IFP grupės vykdomajam komitetui. Valdyba yra vienintelė, įgaliota tvirtinti biudžetą, bendrovės Axens metinius investicijų ir finansavimo planus, be to, valdyba turi įteisinti 762 000 EUR sumą viršijančias investavimo išlaidas.
-
Beicip-Franlab: 2003 m. sausio 1 d. trys iš septynių bendrovės Beicip-Franlab stebėtojų tarybos narių priklausė IFP grupės vadovaujantiesiems darbuotojams. Pagal bendrovės Beicip-Franlab įstatus stebėtojų taryba per vykdomąją valdyba vykdo nuolatinę valdymo kontrolę.
-
Prosernat: 2003 m. sausio 1 d. trys iš penkių bendrovės Prosernat valdybos narių taip pat priklausė IFP grupės vykdomajam komitetui. Bendrovės Prosernat valdyba priima sprendimus dėl strateginių planų, metinio biudžeto, naujos veiklos kūrimo, bendrų įmonių susitarimų.
(122)
Komisija pažymi, kad išimtiniams susitarimams, kaip reglamentuotiems susitarimams, taikomos tikslios taisyklės, pagal kurias IFP grupės atstovas valdyboje nedalyvauja balsuojant klausimais, susijusiais su išimtiniais susitarimais. Tačiau net jei IFP grupės atstovas nedalyvauja balsavime, kiti valdybos nariai, kurie kartu yra ir IFP grupės vadovaujantieji darbuotojai, dalyvauja tame balsavime.
(123)
Komisija pripažįsta, kad išimtiniai susitarimai patys savaime nėra įmonių nesavarankiškumo požymis. Vis dėlto Komisija pažymi, kad šie susitarimai yra itin svarbūs pavaldžiųjų bendrovių ekonominei veiklai.
(124)
Be to, ji atsižvelgia į tai, kad galimybės atlikti bendrus mokslinius tyrimus su kitomis įmonėmis pavaldžiųjų bendrovių veiklos srityje yra griežtai apibrėžtos išimtiniuose susitarimuose. Todėl IFP grupė pradėti įgyvendinti projektą atitinkamų pavaldžiųjų bendrovių veiklos srityje gali tik tuomet, jei po to, kai buvo pasinaudota pirmenybės teise, tos bendrovės nenori įgyvendinti mokslinių tyrimų projekto (30). Be to, IFP grupė turi pirmenybės teisę į visus mokslinių tyrimų darbus, kuriuos atitinkamos pavaldžiosios bendrovės pageidauja atlikti. Tik po to, kai IFP grupė pasinaudojo pirmenybės teise, atitinkamos pavaldžiosios bendrovės mokslinių tyrimų projektą gali pasiūlyti kitoms įmonėms (31). Komisija mano, kad tokie apribojimai yra didelės IFP grupės ir jos atitinkamų pavaldžiųjų bendrovių ekonominės integracijos požymis.
(125)
Komisija taip pat atsižvelgė į apsirūpinimo susitarimus, visų pirma dėl patalpų ir personalo:
-
bendrovėje Axens: dėl patalpų, įmonės restauravimo, personalo, administracinių pašalpų,
-
bendrovėje Beicip-Franlab: dėl finansinių išteklių ir personalo,
-
bendrovėje Prosernat: dėl teisinių ir finansinių paslaugų.
(126)
IFP grupės ir jos pavaldžiųjų bendrovių suvokimo atitinkamose rinkose klausimu Komisija mano, jog daugybė duomenų rodo, kad IFP grupė ir jos atitinkamos pavaldžiosios bendrovės klientų ir konkurentų akyse turi tą patį įvaizdį. Be nuorodos „IFP Group Technologies“, bendrovių Axens ir Prosernat logotipuose yra tiesioginis ryšys tarp atitinkamų pavaldžiųjų bendrovių ir IFP grupės interneto svetainių adreso. Be to, savo interneto svetainėse bendrovės Axens ir Prosernat pateikia nuorodą į IFP grupės MTTP veiklą, atliekamą jų veiklos srityse (32). Be to, bendrovės Beicip-Franlab įstaiga Bahreine vadinama IFP Middle East Consultin. Taip pat IFP grupė ir bendrovė Axens bendrai dalyvauja įvairiose konferencijose (33). Komisija taip pat rado daugybę nuorodų į vieną IFP ir Axens subjektą to sektoriaus dalyvių reklamose ir publikacijose (34) bei interneto svetainėse (35).
(127)
Be to, Komisija pastebi IFP grupės ir pavaldžiųjų bendrovių Axens, Beicip-Franlab ir Prosernat veiklos sričių sutapimą, dėl to dar labiau būtina IFP grupę laikyti viena įmone.
(128)
Galiausiai MTTP rezultatų naudojimo tikslas yra IFP grupės plėtros strategijos, nustatytos jos sutartyje su valstybe dėl bendrų tikslų, pagrindas. Be to, pavaldžiųjų bendrovių kapitalo valdymas ir IFP grupės vadovaujančiųjų darbuotojų dalyvavimas pavaldžiųjų bendrovių vadovaujančiuosiuose postuose įrodo, kad IFP grupė teisiškai ir de facto kontroliuoja atitinkamas pavaldžiąsias bendroves. Galiausiai IFP grupės ir atitinkamų pavaldžiųjų bendrovių išimtiniai susitarimai esminėse jų veiklos srityse liudija apie dalyvaujančiųjų subjektų ekonominę integraciją. Be to, IFP grupės ir jos pavaldžiųjų bendrovių bendras įvaizdis bei dalyvavimas atitinkamose rinkose yra papildomas rodiklis. Todėl Komisija mano, kad, atsižvelgiant į jos sprendimų priėmimo praktiką ir Teisingumo Teismo praktiką, atitinkamos pavaldžiosios bendrovės, būdamos ekonominės veiklos vykdytojomis susijusiose rinkose, negali būti atskiriamos nuo savo pagrindinės bendrovės IFP.
(129)
Atsižvelgdama į tai, kas išdėstyta pirmiau, Komisija mano, kad galimos valstybės pagalbos gavėjos dėl savo veiklos naftos perdirbimo ir naftos chemijos technologijų rinkoje, naftos telkinių eksploatavimo ir kompiuterinių naftos eksploatavimo programų rangos konsultacijų rinkoje bei dujų apdirbimo ir sieros šalinimo technologijų rinkoje yra bendrovės IFP, Axens, Beicip-Franlab ir Prosernat.
7.1.2. Iš valstybės išteklių finansuojamo išskirtinio pranašumo suteikimas
(130)
Kadangi buvo įrodyta, jog IFP grupė, tarpininkaujant jos pavaldžiosioms bendrovėms Axens, Beicip-Franlab ir Prosernat, vykdo ekonominę veiklą, todėl valstybės IFP grupei skirtai oficialiai paramai trijų pavaldžiųjų bendrovių veiklos srityse gali būti taikoma Sutarties 87 straipsnio 1 dalis.
(131)
Prieš priimdama sprendimą dėl konkurencinio pranašumo buvimo Komisija turi atsakyti į klausimą, ar IFP grupei valstybės teikiamas finansavimas taip pat duoda naudos jos ekonominei veiklai susijusiose rinkose. Šiuo požiūriu Komisija naujojoje 2006 m. Bendrijos valstybės pagalbos moksliniams tyrimams, taikomajai veiklai ir naujovių diegimui sistemoje (36), kuri atspindi Komisijos poziciją šiuo klausimu, patikslino savo pagalbos sąvokos aiškinimą tuo atveju, jei tas pats subjektas vykdo ir ekonominę, ir neekonominę veiklą: „Jeigu tas pats subjektas vykdo ekonominio ir neekonominio pobūdžio veiklą, siekiant išvengti ekonominės veiklos kryžminio subsidijavimo, ne ekonominės veiklos finansavimas viešosiomis lėšomis nepatenka į EB sutarties 87 straipsnio 1 dalies taikymo sritį, jeigu dvi veiklos rūšys, jų sąnaudos ir finansavimas gali būti aiškiai atskirta. Tinkamo sąnaudų paskirstymo įrodymas gali būti universitetų ir mokslinių tyrimų organizacijų metinės finansinės ataskaitos“ (37).
(132)
Kitaip tariant, Komisija turi nustatyti, ar yra ekonominės veiklos kryžminis subsidijavimas valstybei finansuojant IFP grupės neekonominę veiklą. Šiuo tikslu Komisija pradėjo IFP grupės sąskaitų tyrimą, kad galėtų nustatyti galimą viešųjų subsidijų sumą, skirtą komercinei veiklai. Iš tikrųjų IFP grupė ir susijusios pavaldžiosios bendrovės yra atskiri teisiniai subjektai, todėl jų sąskaitos yra atskiros. Komisija mano, kad jei ekonominė veikla subsidijuojama, tai tokios subsidijos susijusios su atitinkamų pavaldžiųjų bendrovių pagrindinei bendrovei mokamu užmokesčiu ir atsispindi IFP grupės sąskaitose.
(133)
Pirma, Komisija deramai atsižvelgė į tai, kad IFP grupės biudžetas pagal veiklos tipą suskirstytas į septynis rezultatų skyrius, o tai leidžia veiksmingai atskirti MTTP, mokymo, informacijos skleidimo ir IFP grupės portfelio valdymo veiklos apskaitą.
(134)
Tokiomis aplinkybėmis Komisija mano, kad jos tyrime tinkamos sąskaitos yra iš rezultatų skyriaus „Naftos perdirbimas ir naftos chemija“ - tiriant naftos perdirbimo ir naftos chemijos technologijų srities ir sieros šalinimo technologijų srities veiklą, ir iš rezultatų skyriaus „Tyrimai ir gamyba“ - tiriant naftos telkinių eksploatavimo ir kompiuterinių naftos eksploatavimo programų rangos konsultacijų srities bei sieros šalinimo technologijų srities veiklą. Komisija mano, kad skyriuje „Mažai tirtų sričių moksliniai tyrimai“ vykdomų projektų finansavimas viešosiomis lėšomis nepriklauso jos tyrimo sričiai, nes šie projektai priklauso fundamentiniams moksliniams tyrimams pagal 1996 m. MTTP gairių I priedo nuostatas, jie yra labai rizikingi ir nėra skirti apibrėžtai sričiai.
(135)
Antra, Komisija mano, kad IFP grupėje įdiegta sąnaudų apskaitos sistema iš tikrųjų leidžia paskirstyti įplaukas (išskyrus dotacijas iš valstybės biudžeto) ir sąnaudas kiekviename rezultatų skyriuje. Šiuo požiūriu ji pažymi, kad IFP grupės sąnaudų apskaita pagrįsta projekto sąvoka. Projektai suskirstomi į rezultatų skyrius. Kiekviename rezultatų skyriuje projektai suklasifikuojami pagal segmentą arba tipą. Sąnaudų ir įplaukų priskyrimas kiekvienam rezultatų skyriui atliekamas atskirai kiekvienam projektui. Be to, Komisija pažymi, kad IFP grupės biudžetą ir metines ataskaitas kontroliuoja du nepriklausomi išorės auditoriai.
(136)
Trečia, Komisija pabrėžia, kad rezultatų skyriai turi nuosavų pajamų, nes dotacijos iš biudžeto nėra analitiškai skiriamos rezultatų skyriams. Todėl tarp jiems skiriamų įplaukų ir išlaidų atsiranda apyvartinių lėšų trūkumas. Nuosavas pajamas sudaro užmokestis už paslaugas, įnašai už licencijas ir pavaldžiųjų bendrovių pervesti dividendai.
(137)
Ketvirta, Komisija nustatė, kad atsižvelgiama į visas IFP grupės atitinkamam projektui skirtas sąnaudas, kurias sudaro ne tik tiesiogiai projektui priskiriamos sąnaudos (prekių ir smulkios įrangos, kurių negalima kapitalizuoti, pirkimas, išorinės paslaugos, kelionės, draudimas, dokumentacija, projektui būdinga priežiūra ir nuoma), bet ir netiesioginės sąnaudos (darbuotojų atlyginimai ir socialinės įmokos, materialiojo ir nematerialiojo turto nusidėvėjimas, pridėtinės išlaidos). Netiesioginės sąnaudos priskiriamos projektui proporcingai asmenų skaičiui * laikui, atsižvelgiant į valandinį atlygį, apskaičiuotą pagal atitinkamo darbuotojo kategoriją (inžinierius, technikas ir t. t.). Komisija mano, kad toks įskaitymo metodas apskaitos požiūriu yra objektyvus ir tinkamas susijusios veiklos atžvilgiu.
(138)
Penkta, Komisija pažymi, kad tarpsektorinių projektų, įgyvendinamų rezultatų skyrių „Veiklos srities įrangos“ ir „Paramos veiklai“ segmentuose, sąnaudos taip pat atsispindi kiekvieno projekto lygmeniu arba tiesiogiai, arba proporcingai visoms segmento, kuriam jos priklauso (Kompetencijos įgijimas arba pramoniniai moksliniai tyrimai), išlaidoms.
(139)
Galiausiai Komisija deramai atsižvelgia į tai, kad 124 konstatuojamojoje dalyje nurodytos papildomos priemonės, nustatytos susitarimuose tarp IFP grupės ir atitinkamų pavaldžiųjų bendrovių. Šias paslaugas IFP grupė apskaičiuoja pagal visas sąnaudas, ir jos priskiriamos atitinkamiems rezultatų skyriams.
(140)
Todėl Komisija gali daryti išvadą, kad rezultatų skyrių „Naftos perdirbimas ir naftos chemija“ ir „Tyrimai ir gamyba“ sąnaudos iš tikrųjų atspindi visas IFP grupės veiklos sąnaudas atitinkamose rinkose.
(141)
Tačiau Komisija deramai atsižvelgia į tai, kad nėra tikslios atitikties, viena vertus, tarp rezultatų skyrių „Naftos perdirbimas ir naftos chemija“ ir „Tyrimai ir gamyba“ ir, kita vertus, atitinkamų pavaldžiųjų bendrovių veiklos sričių. Kitaip tariant, vartojant susitarimuose dėl mokslinių tyrimų vartojamą terminiją, rezultatų skyriai apima veiklą ne tik išskirtinėse, bet ir neišskirtinėse pavaldžiųjų bendrovių srityse.
(142)
Viena vertus, „Naftos perdirbimo ir naftos chemijos“ rezultatų skyrius apima IFP grupės MTTP veiklą sieros šalinimo technologijų srityje, kurios rezultatais naudojasi pavaldžioji bendrovė Prosernat naftos perdirbimo, naftos chemijos, GTL kuro (gas to liquid), dyzeliniam kurui skirtų augalinių aliejų esterių srityje, kurios rezultatais naudojasi pavaldžioji bendrovė Axens, be to, anglių suskystinimo (CTL, angl. coal to liquid), biomasės (išskyrus dyzeliniam kurui skirtus augalinių aliejų esterius) ir vandenilio gamybos srityje, kurios rezultatai naudojami bendradarbiaujant su kitais pramoniniais partneriais.
(143)
Kita vertus, „Tyrimų ir gamybos“ rezultatų skyrius apima IFP grupės MTTP darbus naftos telkinių eksploatavimo ir kompiuterinių naftos eksploatavimo programų rangos konsultacijų srityje, kurios rezultatais naudojasi pavaldžioji bendrovė Beicip-Franlab, dujų apdirbimo technologijų srityje, kurios rezultatais naudojasi pavaldžioji bendrovė Prosernat, be to, CO2 šalinimo ir vandenilinio transporto srityje, kurios rezultatai naudojami bendradarbiaujant su kitais pramoniniais partneriais.
(144)
Be to, Komisija atsižvelgia į tai, kad daugelis projektų, įgyvendinamų „Naftos perdirbimo ir naftos chemijos“ ir „Tyrimų ir gamybos“ rezultatų skyriuose „Kompetencijų įgijimo“ segmente, priklauso fundamentaliesiems moksliniams tyrimams pagal 1996 m. MTTP gairių I priedo nuostatas ir jų rezultatai nediskriminuojant platinami Bendrijos įmonėms. Šių projektų tikslas - per kūrybiškus mokslinius tyrimus kelti naujas idėjas ir tobulinti gebėjimus. Prancūzija Komisijai perdavė šiuose segmentuose atliekamų projektų sąrašą ir juos apibūdinančias ataskaitas. Be to, Komisija atsižvelgia į tai, kad IFP grupė šių darbų rezultatus skleidžia per keletą priemonių, pavyzdžiui, savo moksliniame žurnale Oil & Gas Science and Technology, kurį galima laisvai skaityti internete, organizuodama ir dalyvaudama kongresuose, leisdama veikalus, bendradarbiaudama su kitais mokslinių tyrimų ir doktorantūros priežiūros centrais.
(145)
Atsižvelgdama į 133-139 konstatuojamosiose dalyse pateiktus duomenis, Komisija mano, kad IFP grupės sąnaudų apskaitos sistema leidžia perteikti visų jos ekonominėje veikloje patirtų sąnaudų ir gauto atlygio vaizdą. Vis dėlto Komisija atkreipia dėmesį, kad dabartinėje IFP grupės sąskaitų struktūroje ekonominei ir neekonominei veiklai atskirti yra reikalingas išsamus rezultatų skyrių sąskaitų tyrimas kiekvieno konkretaus projekto atveju. Todėl ji mano, kad ateityje IFP grupė savo sąskaitas turi sutvarkyti ir paskelbti tokiu būdu, kad būtų aiškiau atskirta jos ekonominė ir neekonominė veikla, pavyzdžiui, ekonominę veiklą sutelkiant į tą patį rezultatų skyrių pagal 2006 m. lapkričio 16 d. Komisijos direktyvoje 2006/111/EB nustatytus principus.
(146)
Išnagrinėjusi IFP grupės rezultatų skyrių sąskaitas, Komisija gali nustatyti MTTP projektų sąnaudas ir IFP grupės nuosavus išteklius išskirtinėse pavaldžiųjų bendrovių Axens ir Prosernat veiklos srityse, tai yra naftos perdirbimo, naftos chemijos, GTL kuro, dyzeliniam kurui skirtų augalinių aliejų esterių technologijų bei dujų apdirbimo ir sieros šalinimo technologijų srityse:
1 lentelė
(EUR)
2003
2004
2005
2006
Sąnaudos
[…] (**)
[…] (**)
[…] (**)
[…] (**)
Nuosavi ištekliai
[…] (**)
[…] (**)
[…] (**)
[…] (**)
Apyvartinių lėšų trūkumas
[…] (**)
[…] (**)
[…] (**)
[…] (**)
(147)
Šie duomenys rodo apyvartinių lėšų trūkumą, vadinasi, IFP grupės komercinė veikla naftos perdirbimo, naftos chemijos, GTL kuro, dyzeliniam kurui skirtų augalinių aliejų esterių technologijų bei dujų apdirbimo ir sieros šalinimo technologijų srityse nėra visiškai finansuojama iš nuosavų išteklių, taigi gauna valstybės IFP grupei skiriamą finansavimą. Tai išskirtinis pranašumas, finansuojamas iš valstybės lėšų.
(148)
Taigi 2003-2006 m. sukauptas deficitas abiejose atitinkamose rinkose yra (mažiau nei 50 mln. EUR) (15). Vis dėlto ši suma yra gerokai mažesnė už sumą, kurią nurodė bendrovė UOP.
(149)
Atskirai reikėtų paminėti IFP grupės veiklą naftos telkinių eksploatavimo ir kompiuterinių naftos eksploatavimo programų rangos konsultacijų srityje. Iš tikrųjų Komisija pažymi, kad IFP grupės ir jos pavaldžiosios bendrovės Beicip-Franlab susitarime dėl technologijų plėtros, kurį iš dalies pakeitė 2005 m. gruodžio 16 d. pasirašytas pakeitimas ir kuris taikomas nuo 2005 m. sausio 1 d., numatyta, kad bendrovė Beicip-Franlab IFP grupei kompensuos visas išlaidas, apskaičiuotas pagal įstatymuose nustatytą palūkanų normą, už darbus, kuriuos IFP grupė įgyvendino bendrovės Beicip-Franlab veiklos srityje, įskaitant algoritmų, modelių ir metodologijų mokslinius tyrimus. Be to, Komisija patikrino 2003 ir 2004 m. bendrovės Beicip-Franlab IFP grupei pervestas įmokas ir nustatė, kad jos pakankamai padengia IFP grupės išskirtinėje savo pavaldžiosios bendrovės veiklos srityje atliktų darbų sąnaudas.
(150)
Todėl Komisija gali daryti išvadą, kad IFP grupės ir bendrovės Beicip-Franlab darbai visiškai finansuojami iš pajamų, gautų naftos telkinių eksploatavimo ir kompiuterinių naftos eksploatavimo programų rangos konsultacijų rinkoje. Taigi šioje rinkoje IFP grupė ir bendrovė Beicip-Franlab nesinaudoja konkurenciniu pranašumu.
7.1.3. Išvados dėl valstybės pagalbos
(151)
Taigi tam tikra IFP grupės veikla nepatenka į neekonominės veiklos sritį, nes jos pavaldžiosioms bendrovėms sudaro komercinio panaudojimo galimybes. Iš tikrųjų Komisija priėjo prie išvados, kad atitinkamos pavaldžiosios bendrovės negali būti laikomos nuo pagrindinės bendrovės nepriklausomais ekonominės veiklos vykdytojais, nes jų veikla patenka į IFP grupės plėtros strategiją, kurios ne tik teisinę, bet ir de facto kontrolę vykdo IFP grupė, nes išimtiniai susitarimai liudija esant stiprią ekonominę integraciją, be to, IFP grupė ir atitinkamos pavaldžiosios bendrovės atitinkamų sektorių ekonominės veiklos vykdytojų atžvilgiu naudojasi bendru įvaizdžiu.
(152)
Be to, IFP grupė savo komercinėje veikloje, išskyrus pavaldžiosios bendrovės Beicip-Franlab veiklos sritį, naudojasi daliniu valstybės teikiamu finansavimu, o tai yra išskirtinis pranašumas, nes jis suteiktas tik vienai įmonei. Be to, šis finansavimas priskiriamas valstybei.
(153)
Komisija mano, kad bendrovių Axens ir Prosernat veiklos srityse yra tenkinami ir kiti valstybės pagalbos kriterijai.
(154)
Komisija mano, kad bet kokia parama veiklai bendrovių Axens ir Prosernat veiklos srityse sustiprina IFP grupės ir jos pavaldžiųjų bendrovių konkurencinę padėtį ir gali sukelti konkurencijos iškraipymą.
(155)
Dėl IFP grupės ir bendrovės Axens veiklos srities Komisija deramai atsižvelgia į Prancūzijos pateiktą informaciją, kurią savo pastabose papildė bendrovė Axens ir kuri skirta parodyti didelę, visų pirma kitų to sektoriaus įmonių atžvilgiu, papildomų mokslinių tyrimų sąnaudų sumą, iš nuosavų išteklių finansuojamą bendrovės Axens. Todėl Komisija mano, kad ši didelė suma neleidžia daryti išvados apie pranašumo nebuvimą, nes IFP grupės sąskaitų tyrimas aiškiai rodo neatitiktį tarp sąnaudų ir išteklių bendrovės Axens veiklos srityje.
(156)
Dėl IFP grupės ir bendrovės Prosernat veiklos srities Komisija deramai atsižvelgia į Prancūzijos pastabas, kad bendradarbiavimas daugelyje projektų, vykdomų mokslinių tyrimų ir naftos telkinių paieškos srityje, yra atviras daugeliui pramoninių partnerių be jokios diskriminacijos. Iš to išplaukia tik tai, kad kai kurie projektai priklauso išimtiniams IFP grupės ir bendrovės Prosernat susitarimams ir kad šiuo klausimu bendradarbiavimas su kitais pramonės partneriais yra griežtai apibrėžtas ir apribotas. Tai bendrovei Prosernat suteikia išskirtinį pranašumą, finansuojamą iš valstybės lėšų.
(157)
Be to, toks konkurencijos iškraipymas gali turėti poveikį prekybai Bendrijos viduje, nes atitinkamų pavaldžiųjų bendrovių veiklos sektoriai yra pasauliniu mastu konkurencingos rinkos. Naftos perdirbimo ir naftos chemijos technologijų rinka yra pasaulinio masto rinka, atvira konkurencijai nuo šeštojo dešimtmečio. IFP grupės ir bendrovės Axens konkurentai šioje rinkoje iš esmės yra įmonės UOP, Chevron, Lummus, Shell, ExxonMobil, Haldor Topsoe ir ConocoPhillips. Dujų apdirbimo ir sieros šalinimo technologijų rinkoje IFP grupė ir bendrovė Prosernat konkuruoja su dujų apdirbimo įrangos tiekėjais, pavyzdžiui, bendrovėmis KCC, KPS, SIIRTEC-NIGI, Hanover Maloney, Frames, TDE ir GPS, su licencijų dujų gryninimo technologijoms nuomotojais, pavyzdžiui, UOP, ExxonMobil, Shell Global Solutions, BASF, Eneos ir Huntsman, be to, su sieros specialistais, pavyzdžiui, Jacobs, Black & Veath Pritchard, Lurgi, Parsons, Technip-KTI, SIIRTEC-NIGI, CBI & TPA.
(158)
Todėl Komisija atmeta Prancūzijos pateiktą argumentą, jog nėra visų duomenų, reikalingų, kad valstybės pagalba IFP grupės ir jos pavaldžiųjų bendrovių Axens ir Prosernat veiklai būtų priskirta valstybės pagalbai pagal Sutarties 87 straipsnio 1 dalies nuostatas.
(159)
Galiausiai Komisija patikslina, kad papildomos valstybės pagalbos dėl naujųjų EPIC įstatų ir su jais susijusios galimos neribotos valstybės garantijos IFP grupei (38) pagal Sutarties 87 straipsnio 1 dalies nuostatas klausimas nagrinėjamas atskirame Komisijos tyrime kitoje procedūroje (NN 11/08). Toks atskiras tyrimas tapo įmanomas dėl gana neseniai, palyginti su visomis šiame sprendime nagrinėjamomis priemonėmis, priimtų naujųjų EPIC nuostatų.
7.2. Valstybės pagalbos teisėtumas
(160)
Komisija įrodė, kad IFP grupė ir jos pavaldžiosios bendrovės Axens ir Prosernat naudojasi išskirtiniu pranašumu, finansuojamu iš valstybės lėšų. Šis pranašumas susijęs su tuo, kad MTTP veikla bendrovių Axens ir Prosernat veiklos srityse nepadengiama iš nuosavų išteklių. IFP grupės sąnaudų nepadengimas bendrovių Axens ir Prosernat srityse susijęs su grupę sudarančių ūkio subjekto tarpusavio sandorių mechanizmo, nustatyto IFP grupės ir bendrovės Axens bei IFP grupės ir bendrovės Prosernat išimtiniuose susitarimuose. Todėl Komisija mano, kad valstybės pagalba susijusi su komercinių pavaldžiųjų bendrovių buvimu ir išimtinių susitarimų tarp šių pavaldžiųjų bendrovių ir pagrindinės bendrovės pasirašymu, nes šie susitarimai neužtikrina visų IFP grupės bendrovėms Axens ir Prosernat atliktų darbų sąnaudų padengimo. Reikėtų priminti, kad susitarimai tarp IFP grupės ir bendrovės Axens įsigaliojo 2001 m. sausio 1 d., o susitarimai tarp IFP grupės ir bendrovės Prosernat - 2002 m. sausio 1 d.
(161)
Komisija deramai atsižvelgia į Prancūzijos pateiktas pastabas, išdėstytas 4.1 skyriuje. Komisija visų pirma supranta, kad Prancūzija mano 2001 m. Komisijai pranešusi apie esminius struktūrinius ir sutarčių pakeitimus. Vis dėlto Komisija mano, kad nuo 2001 m. IFP grupės komercinės veiklos raida per jos pavaldžiąsias bendroves yra tokio masto, kad labai veikia bet kokį ankstesnį ekonominį ir teisinį tyrimą. Todėl Komisija ir toliau laikosi sprendimo pradėti procedūrą dėl valstybės pagalbos neteisėtumo 3.2 punkte išplėtoto vertinimo, kad nagrinėjamoji pagalba turi būti laikoma neteisėta nuo jos 1998 m. sprendimo galiojimo datos pabaigos, t. y. nuo 2003 m. sausio 1 d.
(162)
Komisija atkreipė dėmesį į Prancūzijos ir bendrovės Axens pastabas dėl pagalbos gavėjų teisėtų lūkesčių padėties. Tačiau, atsižvelgdama į toliau pateiktą informaciją, Komisija nusprendė, kad IFP grupei ir jos pavaldžiosioms bendrovėms skirta pagalba suderinama su bendrąja rinka, todėl nebūtina, kad Komisija šiuo klausimu pateiktų sprendimą.
7.3. Prašymas įsakyti sustabdyti pagalbą
(163)
Komisija neatsižvelgė į bendrovės UOP prašymą priimti sprendimą įsakyti Prancūzijai sustabdyti bet kokios neteisėtos pagalbos pervedimą. Viena vertus, IFP grupei skiriama valstybės pagalba yra kitokios nei ekonominė IFP grupės ir jos pavaldžiųjų bendrovių Axens ir Prosernat veiklos, pavyzdžiui, mokymo, fundamentinių mokslinių tyrimų ir MTTP bendradarbiaujant, MTTP rezultatų platinimo, kurią Komisija iš principo laiko neekonomine ir kuri sudaro daugiau nei 90 % IFP grupei skiriamos valstybės pagalbos, pagrindinis finansavimo šaltinis. Kita vertus, Komisija manė, kad toks sprendimas nebuvo tinkamas, nes buvo tikslinga numatyti bent jau dalies pagalbos suderinamumą.
7.4. Pagalbos suderinamumo tyrimo pagrindai
(164)
Prieš nagrinėdama 1996 m. MTTP gairėse nustatytus mokslinių tyrimų etapus, Komisija turi nustatyti, ar IFP grupės vykdoma veikla, kuriai skiriama valstybės pagalba, iš tikrųjų priklauso moksliniams tyrimams ir technologijų plėtrai. Šiuo požiūriu Komisija remiasi Frascati vadovu (39), kuriame pateikiamos MTTP apibrėžtys ir sudedamosios veiklos klasifikacija.
(165)
Šiame vadove pateikiami kriterijai, leidžiantys atskirti MTTP nuo susijusios mokslinės, technologinės ir pramoninės veiklos. Pagrindinis vadove siūlomas kriterijus MTTP nustatyti yra didelės naujovės buvimas bei mokslinio ir (arba) technologinio netikrumo išsklaidymas.
(166)
Papildomi kriterijai visų pirma yra susiję su projektų tikslais, su nežinomu reiškinių, struktūrų arba ryšių, kuriems projektai skiriami, pobūdžiu, su jau įgytų žinių ar technikos taikymo naujumu, su didele tikimybe, kad projektai padės įgyti naują (platesnį ar išsamesnį) supratimą apie reiškinius, ryšius ar naudojimo principus, kurie galėtų sudominti daugiau nei vieną organizaciją, su faktu, kad rezultatai būtų patentabilūs, su projektą vykdančiu personalu, taikomais metodais, projekto išvadų ir rezultatų bendru pobūdžiu ir, reikalui esant, galimybe projektui įsilieti į kitų kategorijų veiklą.
(167)
Be to, Frascati vadove patikslinama, kad „jeigu pirminis tikslas yra toliau tobulinti techninius produktus ir procesus, tai darbas gali būti laikomas MTEP. Jeigu produkto, proceso ar pasiūlymų pirminis tikslas yra plėtoti rinkas, atlikti ikigamybinį planavimą arba gerinti gamybos ir valdymo sistemų darbą, tai tokia veikla nelaikoma MTEP“.
(168)
Komisija pažymi, kad IFP grupės drauge su jos pavaldžiąja bendrove Axens vykdoma veikla yra susijusi su naujų procesų ir naujų produktų (katalizatorių, absorbentų), skirtų aplinką tausojančio kuro, degalų ir tarpinių naftos chemijos produktų gamybai mažiausiomis sąnaudomis iš visų prieinamų anglių šaltinių, tobulinimu. Komisija pabrėžia, kad IFP grupės drauge su jos pavaldžiąja bendrove Prosernat vykdoma veikla yra susijusi su naujų procesų ir įrangos, skirtų dujoms apdirbti ir sierai šalinti, tobulinimu.
(169)
Tokiomis aplinkybėmis projekto naujumas glūdi sudedamosiose dalyse, jų santykiuose ir (arba) procesų ar tikslinių produktų savybėse. Kiekviename projekte nustatomos sunkinančios aplinkybės. Pavyzdžiui, IFP grupė vykdė projektą, skirtą sukurti procesus aukšto oktano lygio parafininiams baziniams produktams gaminti iš sunkesnės nei iki šiol naudojamos reaktyviosios varžos, kuris leistų išspręsti pool benzino aromatinių savybių suprastėjimo problemą.
(170)
Be to, Komisija atsižvelgia į tai, kad darbai, kuriems buvo skiriama valstybės pagalba, vykdomi anksčiau, nei buvo oficialiai patvirtinti procesai ir produktai. Ji taip pat pažymi, kad vykdomų projektų rezultatai turi didelę reikšmę ir yra patentuoti, kad su projektais dirbantį personalą iš esmės sudaro mokslininkai ir technikai ir kad eksperimentai pagrįsti bandymu, interpretavimu ir modeliavimu. Galiausiai Komisija nustatė, kad tokio pat pobūdžio veikla, vykdoma kitų to sektoriaus ekonominės veiklos vykdytojų, paprastai priskiriama mokslinių tyrimų veiklai (40).
(171)
Baigdama Komisija negali pritarti skundo pateikėjo, kuris mano, kad šioje procedūroje nagrinėjama veikla negali būti laikoma MTTP, argumentui. Priešingai, Komisija mano, kad IFP grupės drauge su jos pavaldžiosiomis bendrovėmis vykdoma veikla iš tikrųjų priklauso MTTP sričiai.
(172)
Dėl valstybės pagalbos MTTP darbams suderinamumo tyrimui taikytinos valstybės pagalbos moksliniams tyrimams ir technologijų plėtrai taisyklės. Kadangi pagalba, susijusi su komercinėmis pavaldžiosiomis bendrovėmis, su kuriomis IFP grupė 2001 m. sausio 1 d.-2003 m. sausio 1 d. sudarė išimtinius susitarimus, nuo 2003 m. sausio 1 d. laikoma neteisėta, suderinamumo tyrimui turėtų būti taikomos taisyklės, nustatytos 1996 m. MTTP gairėse.
7.5. Pagalbos suderinamumas
7.5.1. Mokslinių tyrimų etapai
(173)
1996 m. MTTP gairių I priede pateikiama pramoninių tyrimų ir plėtros veiklos iki konkurencijos apibrėžtis:
a)
pramoniniai tyrimai - tai suplanuoti moksliniai tyrimai ar kritiniai tyrimai, „kuriais siekiama įgyti naujų žinių, kurias būtų galima panaudoti kuriant naujus produktus, procesus ar paslaugas ar gerokai patobulinant esamus produktus, procesus ar paslaugas“;
b)
plėtra iki konkurencijos - tai „pramoninių tyrimų rezultatų formavimas į tam tikrą naujų, pakeistų ar patobulintų produktų, procesų ar paslaugų, kurias ketinama parduoti arba panaudoti, planą, susitarimą ar dizainą, įskaitant pradinio prototipo sukūrimą, kuris negalėtų būti panaudotas komerciniais tikslais. Į tai taip pat gali įeiti kitų produktų, procesų ar paslaugų ir pradinių parodomųjų projektų ar bandomųjų projektų koncepcinis formulavimas ir dizainas, su sąlyga, kad tokie projektai nepaverčiami pramoniniais taikomaisiais projektais arba nepanaudojami pramoniniais ar komerciniais tikslais. Tai neapima įprastinių ar periodiškų produktams, gamybos linijoms, gamybos procesams, esamoms paslaugoms ir kitoms vykdomoms veikloms taikomų pakeitimų, net jei tokie pakeitimai patobulina“.
(174)
Atsižvelgdama į tai, Komisija išnagrinėjo darbų, atliekamų pagal susitarimus tarp IFP grupės ir bendrovės Axens dėl pramoninių tyrimų, ciklą ir paskirstymą bei 2003-2006 m. vykdytų projektų visą sąrašą ir aiškinamąsias ataskaitas, kuriuos pateikė Prancūzija.
(175)
IFP grupė vykdo mokslinių tyrimų darbus (MTD). Šių darbų tikslas - užtikrinti sintezės būdų galimybę, todėl jie atitinka galimybių tyrimą, atliekamą prieš pramoninių tyrimų darbus pagal 1996 m. MTTP gaires:
a)
katalizatoriaus atveju paruošiami nedidelio kiekio pavyzdžiai (1 gramo svorio), dažnai miltelių formos, ir išbandomi siekiant ištirti chemines reakcijas. Po šio etapo parengiamas darbo eigos aprašymas, kuris leidžia paruošti katalizatoriaus pavyzdį, turintį pageidaujamų veikimo ir (arba) atrankinių savybių;
b)
technologijos ar proceso atveju galimybės nustatomos skaitmeniniais bandymais, popierinių schemų tyrimu ir eksperimentuojant su sąvokomis.
(176)
Be to, atliekamas patentų padėties išankstinis tyrimas siekiant užtikrinti mokslinio tyrimo naujoviškumą. Atlikusi šiuos darbus, IFP grupė mokslinę ir techninę ataskaitą pateikia savo pavaldžiajai bendrovei, kuri naudojasi pirmenybės teise.
(177)
Jei bendrovė Axens, remdamasi tokia ataskaita, pageidauja tęsti mokslinius tyrimus, IFP grupė vykdo pramoninius tyrimus (PT), „kuriais siekiama įgyti naujų žinių ar patobulinti turimąsias, kurias būtų galima panaudoti kuriant naujus produktus, procesus ar paslaugas ar gerokai patobulinant jau esamus“ (41). Šių darbų esmė - tirti naujus sintezės būdus ar jų tobulinimo galimybes su pramone nesusijusiu mastu. Komisija mano, kad jie yra skirti sąvokoms patvirtinti ir priklauso pramoniniams tyrimams pagal 1996 m. MTTP gairių nuostatas:
a)
katalizatoriaus atveju šis etapas apima naujų sintezės būdų eksperimentus. Per mokslinius tyrimus nustatyta formuluotė išbandoma vieno kilogramo svorio partijomis, nes dėl tokio masto pasikeitimo dažniausiai atsiranda struktūros ir savybių skirtumų. Atliekama nuotėkų, gautų iš pagaminto katalizatoriaus, ataskaita ir išsamūs tyrimai, be to, ištiriamas inhibitorių junginių ir nuodų poveikis;
b)
proceso atveju pramoniniai tyrimai skirti technologijų pagrindinėms sudedamosioms dalims, tinkamoms katalizatoriaus veikimo sąlygoms ir reakcinių sistemų matmenų nustatymui ištirti. Remiantis sukurta savybių kartografija pagaminamas skaitmeninis modelis.
(178)
Po pramoninių tyrimų darbų katalizatoriaus arba proceso dokumentus IFP grupė pateikia savo pavaldžiajai bendrovei. Šiame etape bendrovė Axens galbūt nusprendžia tęsti technologijų plėtrą, įgyvendindama plėtros iki konkurencijos darbus, kad būtų pasirengta industrializacijai. Šio etapo darbai apima 177 konstatuojamojoje dalyje aprašyto etapo darbų, susijusių su pramonės grandinės būdingais prototipais, rezultatų bandymus ir sutvirtinimą:
a)
katalizatoriaus atveju bandomoji produkto partija pagaminama pramoninei grandinei būdingu mastu, pritaikant per pramoninius tyrimus sukurtą darbo eigą. Dėl tokio pritaikymo atsiranda žaliavos pokyčių, susijusių su sąnaudomis, higiena, saugumu ar aplinka. Prototipai išbandomi atskaitine reaktyviąja varža ir tobulinami siekiant pageidaujamų savybių. Atliekami bandymai, skirti katalizatoriaus savybių kartografijai papildyti. Tik šitame etape sustabdomas analizatorių ir įrangos pasirinkimas;
b)
proceso atveju atliekamas rizikos analizės tyrimas; parengiamos pramoninės procesų ar procesų junginių schemos ir procesų baltoji knyga, kurioje patikslinamas veiksmų valdymas.
(179)
Be to, paskiriamas ekspertų komitetas, kad nustatytų ir įteisintų produkto arba proceso patvirtinimo etapus. Tik po patvirtinimo, kuris leidžia patikrinti, ar iš tikrųjų buvo atsižvelgta į aplinkosaugos ir saugumo apribojimus, priimamas sprendimas procesą ir (arba) produktą pateikti rinkai ir produktas ir (arba) procesas gali tapti pramonine naujiena (42). Todėl po tokių darbų gauti produktai ir procesai gali būti parduodami tik juos patvirtinus ir jie nėra laikomi šių darbų pramonine naujiena.
(180)
Komisija mano, kad šie darbai negali būti sutapatinti su įprastais pakeitimais pramonės grandinėje visų pirma todėl, kad jie nepriklauso pramoninio eksploatavimo sričiai. Komisija daro išvadą, kad šie darbai priklauso plėtros veiklai iki konkurencijos pagal 1996 m. MTTP gairių nuostatas. Be to, ji pažymi, kad, šiaip ar taip, šių darbų sąnaudas iš nuosavų išteklių visiškai finansuoja bendrovė Axens.
(181)
Dėl IFP grupės darbų, vykdytų drauge su jos pavaldžiąja bendrove Prosernat, Komisija nustatė, kad darbų ciklas ir pasiskirstymas tarp IFP grupės ir jos pavaldžiosios bendrovės Prosernat nustatytas susitarime dėl pramoninių tyrimų, kuris, taikomas dujų apdirbimo ir sieros šalinimo technologijų srityje, sudarytas pagal tokį pat modelį kaip ir IFP grupės ir jos pavaldžiosios bendrovės Axens susitarimas dėl pramoninių tyrimų. Tokį tyrimą patvirtina 2003-2006 m. įgyvendintų projektų išsamių sąrašų ir aiškinamųjų ataskaitų, kuriuos pateikė Prancūzija, analizė.
(182)
Baigdama Komisija mano, kad iš valstybės lėšų finansuojama veikla iš tikrųjų atitinka mokslinių tyrimų etapus, nustatytus 1996 m. MTTP gairių I priede. Ji pažymi, kad, šiaip ar taip, su rinka labiausiai susijusią veiklą, t. y. plėtrą iki konkurencijos ir komercinę plėtrą, visiškai finansuoja pavaldžiosios bendrovės iš nuosavų išteklių, t. y. iš rinkoje gautų pajamų, ir kad valstybės finansavimas skirtas tik pramoninių tyrimų etapams. Todėl Komisija negali pritarti bendrovės UOP argumentui, kad IFP grupės ir jos pavaldžiųjų bendrovių ekonominei veiklai naudos teikianti valstybės pagalba yra pagalba veiklai.
7.5.2. Reikalavimus atitinkančios išlaidos
(183)
1996 m. MTTP gairių II priede nustatytos išlaidos, į kurias atsižvelgiama apskaičiuojant pagalbos moksliniams tyrimams ir technologijų plėtrai intensyvumą:
-
personalo išlaikymo išlaidos (išskirtinai mokslinių tyrimų veiklai įdarbinti mokslininkai, technikai ir kitas pagalbinis personalas),
-
išskirtinai mokslinių tyrimų veiklai nuolat naudojamų priemonių, įrangos, žemės ir patalpų sąnaudos (išskyrus perleidimo komerciniais pagrindais atvejį),
-
konsultavimo ir lygiaverčių paslaugų, naudojamų išimtinai tyrimų veiklai, sąnaudos, įskaitant mokslo ir technikos žinių bei patentų ir t. t. pirkimą iš išorės šaltinių,
-
tiesiogiai su projekto įgyvendinimu susijusios papildomos išlaidos,
-
tiesiogiai su projekto įgyvendinimu susijusios kitos veiklos sąnaudos (pavyzdžiui, medžiagų, prekių ir panašių produktų įsigijimo sąnaudos).
(184)
Be to, 1996 m. MTTP gairių II priede patikslinta, kad jei sąnaudas taip pat sukėlė kita veikla, visų pirma kiti mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros darbai, jos turi būti suskirstomos į subsidijuojamos mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros veiklos ir kitos veiklos grupes.
(185)
Viena vertus, Komisija pažymi, kad tiesiogiai su projektais susijusios sąnaudos siejasi su subrangos sutarčių sudarymu, kelionėmis, draudimu, dokumentacija, prekėmis ir smulkia įranga. Jos atitinka atitinkamai konsultavimo ir lygiaverčių paslaugų sąnaudas, papildomas išlaidas ir kitas veiklos sąnaudas. Komisija nustatė, kad šios sąnaudos yra tiesiogiai ir išimtinai su projekto įgyvendinimu susijusios išlaidos.
(186)
Kita vertus, Komisija pažymi, kad kitos su projektais susijusios išlaidos yra mokslinių tyrimų personalo išlaikymo, materialiojo ir nematerialiojo turto nusidėvėjimo ir kitos išlaidos, kurios atitinka atitinkamai personalo išlaikymo išlaidas, priemonių, įrangos, žemės ir patalpų sąnaudas bei papildomas išlaidas. Šios sąnaudos yra tiesiogiai susijusios su projekto įgyvendinimu ir paskirstomos įvairiems mokslinių tyrimų projektams proporcingai laikui, mokslinių tyrimų personalo praleistam įgyvendinant kiekvieną projektą.
(187)
Be to, sąnaudos tarpsektoriniams MTTP projektams, susijusios su metodais ir įranga, naudojama kituose MTTP projektuose, yra tapatinamos su tiesiogiai su projekto įgyvendinimu susijusiomis papildomomis išlaidomis. Šių tarpsektorinių projektų sąnaudos priskiriamos proporcingai kiekvieno MTTP projekto sąnaudoms. Komisija mano, kad taikomi priskyrimo metodai yra adekvatūs.
(188)
Komisija daro išvadą, kad projektų sąnaudos atitinka reikalavimus atitinkančias išlaidas, nustatytas 1996 m. MTTP gairių II priede.
7.5.3. Pagalbos intensyvumas
(189)
Pagal 1996 m. MTTP gairių 5.4 punktą didžiausias leistinas intensyvumas, skirtas techninių galimybių tyrimams, atliekamiems prieš imantis pramoninių tyrimų projektų, yra 75 %. Pagal minėtų gairių 5.3 punktą didžiausias leistinas intensyvumas pramoninių tyrimų projektams yra 50 %. Pagal minėtų gairių 5.5 punktą didžiausias leistinas intensyvumas plėtros iki konkurencijos projektams yra 25 %. Pagal minėtų gairių 5.9 punktą veiklai, apimančiai pramoninius tyrimus ir plėtrą iki konkurencijos, didžiausias leistinas intensyvumas yra vidurkis, apskaičiuotas pagal leistiną pagalbos intensyvumą šiems dviem mokslinių tyrimų tipams.
(190)
Pirma, Komisija pažymi, kad IFP grupė iš nuosavų išteklių, gautų kaip užmokestis iš jos pavaldžiųjų bendrovių, be finansinio valstybės įsikišimo 2003-2006 m. finansavo daugiau nei 50 % savo techninių galimybių tyrimų ir pramoninių tyrimų darbų sąnaudų. Komisija pažymi, kad priimtinas intensyvumas gali būti didesnis nei 50 %, jei atsižvelgiama į techninių galimybių tyrimų dalį, kuriai gali būti skiriama 75 % intensyvumo pagalba. Remdamasi projektų sąrašais, kuriuose nurodomos metinės sąnaudos kiekvienam projektui pagal mokslinių tyrimų etapą, ir IFP grupės išteklių išrašu, Komisija sudarė tokią lentelę. Atlikdama šį darbą Komisija laikėsi konservatyvaus metodo ir įtraukė visas sąnaudas, tiesiogiai ar netiesiogiai (43) susijusias su išskirtinėmis bendrovių Axens ir Prosernat veiklos sritimis, ir neatsižvelgė į kitas, ne iš bendrovių Axens ir Prosernat, gautas įplaukas (44).
2 lentelė
2003
2004
2005
2006
Metinis įgyvendintų projektų skaičius (45)
IFP/Axens veiklos sritis
[…] (**)
[…] (**)
[…] (**)
[…] (**)
IFP/Prosernat veiklos sritis
[…] (**)
[…] (**)
[…] (**)
[…] (**)
Iš viso
48
54
55
68
Metinės techninių galimybių studijų sąnaudos (EUR)
IFP/Axens veiklos sritis
[…] (**)
[…] (**)
[…] (**)
[…] (**)
IFP/Prosernat veiklos sritis
[…] (**)
[…] (**)
[…] (**)
[…] (**)
Iš viso
5 759 184
4 032 859
4 392 411
7 393 767
Metinės pramoninių tyrimų sąnaudos (EUR)
IFP/Axens veiklos sritis
[…] (**)
[…] (**)
[…] (**)
[…] (**)
IFP/Prosernat veiklos sritis
[…] (**)
[…] (**)
[…] (**)
[…] (**)
Iš viso
40 180 231
48 536 142
38 183 597
49 007 913
Nuosavi ištekliai (EUR)
Suma
[…] (**)
[…] (**)
[…] (**)
[…] (**)
Valstybės pagalba per metus (EUR)
Suma
18 958 910
19 243 217
8 952 630
11 280 522
Intensyvumas
41 %
37 %
21 %
20 %
Didžiausias leistinas intensyvumas (46)
53 %
52 %
53 %
53 %
(191)
Antra, Komisija pažymi, kad IFP grupės ir jos pavaldžiųjų bendrovių mokslinių tyrimų veiklos finansavimo iš nuosavų išteklių dalis gali būti didesnė, jei bus atsižvelgta į plėtros veiklą iki konkurencijos, kuriai gali būti taikoma 25 % intensyvumo pagalba. Iš tikrųjų plėtros veikla iki konkurencijos yra visiškai finansuojama iš bendrovių Axens ir Prosernat nuosavų išteklių, negaunant finansinės valstybės ar IFP grupės pagalbos.
(192)
Trečia, Komisija, remdamasi metiniais projektų, įgyvendintų 2003-2006 m., sąrašais, patikrino, ar laikomasi leistino intensyvumo pagal mokslinių tyrimų etapą. Ateinančiais metais Prancūzija Komisijai turės pateikti metinę ataskaitą, kad ši įsitikintų, jog pagalbos intensyvumo pagal mokslinių tyrimų etapą ir pagal projektą taip pat laikomasi. Šioje ataskaitoje turės būti pateikti visi bendrovių Axens ir Prosernat veiklos srityse įgyvendinti projektai, nurodant jų sąnaudas pagal mokslinių tyrimų etapą, valstybės suteikto finansavimo ir IFP grupės bei jos pavaldžiųjų bendrovių skirtų nuosavų išteklių sumą.
(193)
Galiausiai Komisija nustatė, kad intensyvumo dydžio laikymasis daugiausia priklauso nuo nuosavų išteklių sumos, kurią IFP grupė turi savo projektams atitinkamose srityse. Tuos nuosavus išteklius iš esmės sudaro užmokestis, kurį IFP bendrovei moka pavaldžiosios bendrovės Axens ir Prosernat. Todėl Komisija mano, kad į išimtinius susitarimus, kurie nustato tą užmokestį, turi būti įtraukta sąlyga, turinti užtikrinti, kad pagrindinei bendrovei būtų pervestas minimalus nevienkartinis užmokestis, kuris padengtų mažiausiai 25 % iki pramoninių tyrimų atliekamų galimybių tyrimų sąnaudų, 50 % pramoninių tyrimų sąnaudų ir reikiamais atvejais - 75 % plėtros veiklos iki konkurencijos sąnaudų, kuriuos IFP grupė įgyvendino pavaldžiųjų bendrovių veiklos srityse (47).
(194)
Baigdama Komisija mano, kad 1996 m. MTTP gairėse leidžiamo pagalbos intensyvumo laikomasi, jei įvykdomos 192 ir 193 konstatuojamosiose dalyse nustatytos sąlygos.
7.5.4. Kaupimas
(195
1996 m. MTTP gairių nuostatų dėl kaupimo, nurodytų jų 5.12 punkte, yra laikomasi. Komisija apskaičiavo visą valstybės suteikto finansavimo sumą, neatsižvelgdama į jo šaltinį.
7.5.5. Skatinamasis poveikis
(196)
Pirma, Komisija pažymi, kad IFP grupės ir jos pavaldžiųjų bendrovių mokslinių tyrimų veikloje vadovaujamasi logika, kurią inicijuoja valstybė, užtikrinti ilgalaikį energijos išteklių tiekimo saugumą. Iš tikrųjų, angliavandeniliai įgyja strateginę svarbą dabartinei valstybių narių ekonomikai visų pirma dėl savo persvaros transporto ir chemijos sektoriuose. IFP grupės ir jos pavaldžiųjų bendrovių veikla patenka į trigubą energijos augimo ir paklausos kontekstą, kurį iš esmės sudaro mobilumo ir prekybos didėjimas, laipsniškas naftos ir dujų išteklių sekimas ir šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo kontrolė. Komisija pažymi, kad IFP grupės ir jos pavaldžiųjų bendrovių moksliniai tyrimai visų pirma yra orientuoti į tokius prioritetus:
a)
atnaujinti išteklius ir didinti naftos ir dujų gamybą. Tai reiškia ne tik kelti sėkmingų tyrimų ir telkinių atkūrimo lygį, bet ir sudaryti galimybę eksploatuoti netradicinius išteklius (itin gilūs offshore, itin sunkios nevalytos alyvos, dervuotieji smėlynai ir t. t.). Pavyzdžiui, vienas iš pagrindinių veiksmų šioje srityje yra daug H2S ir CO2 turinčių dujų procesų plėtra;
b)
sukurti švarius ir labai veiksmingus naftos perdirbimo procesus. Tai reiškia - optimizuoti degalų ir pagrindinių naftos chemijos produktų gamybą mažinant naftos perdirbimo ir naftos chemijos pramonės poveikį aplinkai. Be to, dėl didelio dėmesio netradiciniams telkiniams tampa svarbu plėtoti konversijos technologijas. Ši sritis visų pirma apima hidrokrekingo mokslinius tyrimus;
c)
plėtoti pažangias kuro rūšis ir variklių technologijas siekiant sumažinti dujų išmetimą ir transporto priemonių sunaudojamą kurą. Šiuo požiūriu daug vandenilio turinčių dujinių degalų naudojimas yra pagrindinė sritis;
d)
įvairinti degalų gamybai reikalingos energijos šaltinius. Šiuo požiūriu sintetinių degalų gamyba iš įvairių energijos šaltinių (biomasės, dujų ar anglies) yra prioritetinė sritis.
(197)
Komisija pažymi, kad IFP grupės mokslinių tyrimų programas nagrinėja techniniai komitetai, kurių sudėtį ir veiklos būdus nustato atsakingas ministras ir kurie leidžia užtikrinti veiksmingą šių prioritetų priežiūrą.
(198)
Antra, Komisija pažymi, kad naujų energijos technologijų, visų pirma biokuro ir sieros šalinimo, plėtra yra vienas iš Bendrijos prioritetų mokslinių tyrimų, energetikos politikos ir aplinkos politikos srityje.
(199)
Trečia, Komisija pažymi, kad dėl valstybės pagalbos IFP grupė ir jos pavaldžiosios bendrovės galėjo sėkmingai užbaigti papildomą mokslinių tyrimų veiklą, kuri nebūtų įgyvendinta dėl technologinės rizikos ar labai abejotino investicijų grąžos pobūdžio. Iš tikrųjų, visų pirma naftos perdirbimo ir naftos chemijos technologijų srityje didelis pavojus, susijęs su pirmosiomis gamyklomis, priverčia šioje rinkoje veikiančias įmones atlikti didelę MTTP projektų atranką. Pavyzdžiui, IFP grupė ir bendrovė Axens galėjo įgyvendinti tokius mokslinių tyrimų projektus: naujų katalizatorių ir technologijų vidutiniųjų distiliatų hidroapdorojimo srityje, pažangesnių absorbentų ir technologijų, skirtų paraksileno, naujo proceso suskystintų gamtinių dujų (SGD) srityje, pagrįsto naujų šaldymo srities sąvokų ir technologijų naudojimu, gamybai, naujo švaresnio ir pažangesnio metodo biodyzelino gamybai augalinių aliejų esterifikacijos būdu.
(200)
Ketvirta, Komisija nuo 2002 m. stebi IFP grupės ir jos pavaldžiųjų bendrovių Axens ir Prosernat vykdomų MTTP veiksmų įvairių rodiklių teigiamą pokytį. Išlaidos ir personalo skaičius, IFP grupės ir jos pavaldžiųjų bendrovių Axens ir Prosernat skiriamas MTTP šių bendrovių išskirtinės veiklos srityse, padidėjo, o valstybės pagalba per 2003-2006 m. laikotarpį sumažėjo 41 %:
3 lentelė
Rodiklių augimas per 2003-2006 m. laikotarpį
IFP/Axens
IFP/Prosernat
MTTP skiriamos išlaidos išskirtinėje srityje
[…] (**)
[…] (**)
MTTP skiriamas personalas išskirtinėje srityje
[…] (**)
[…] (**)
(201)
Penkta, Komisija pažymi, kad MTTP išlaidų dalis apyvartoje ypač didelė. Bendrovės Prosernat veiklos srityje 2006 m. ji buvo 9 %. Bendrovės Axens veiklos srityje ši dalis 2006 m. buvo 13 %, o tai gerokai daugiau nei šiame sektoriuje matomi skaičiai. Iš tikrųjų, keturių bendrovės Axens veiklos srityje veikiančių atskaitos bendrovių MTTP išlaidų dalis apyvartoje svyravo nuo 2,3 % iki 10 % (48).
(202)
Šešta, Komisija atsižvelgia į tai, kad IFP grupė ir jos pavaldžiosios bendrovės savo mokslinių tyrimų pritaikymo srityje susiduria su taisyklėmis, kurios skiriasi priklausomai nuo geografinės teritorijos ir nuolat keičiasi. Nuo 2000 m. ypač naftos perdirbimo sektorius susiduria su vis griežtesnėmis aplinkosaugos normomis. Todėl prie MTTP būdingos mokslinės ir technologinės rizikos prisideda svarbi reguliavimo rizika. Be to, IFP grupės ir jos pavaldžiųjų bendrovių atliktų mokslinių tyrimų rezultatus sunku apsaugoti dėl, viena vertus, didelio skaičiaus šalių, kuriose naudojamasi rezultatais, ir, kita vertus, dėl skirtingų teisės aktų dėl patentų, kurie taikomi įvairiose šalyse.
(203)
Septinta, Komisija mano, kad, priešingai nei tvirtina bendrovė UOP, IFP grupei ir jos pavaldžiajai bendrovei skirta valstybės pagalba savo pobūdžiu ar apimtimi negali iškreipti naftos perdirbimo technologijų rinkos dinamiškų paskatų. Visų pirma Komisija pažymi, kad pasiūla šioje rinkoje yra labai diferencijuota, palyginti su nedideliu klientų skaičiumi. Todėl pasauliniu mastu 2005 m. veikiančiose naftos perdirbimo ir naftos chemijos gamyklose išskiriami septyni procesų tipai. Be to, klientai pasirenka technologiją atsižvelgdami į įvairius kriterijus, iš kurių kai kurie, pavyzdžiui, atitinkamo įrengimo sąnaudos ir investicijų rentabilumas, laikomi kritiniais, bet yra visiškai nesusiję su mokslinių tyrimų projektais, kuriems suteikta pagalba. Pagaliau Komisija nustatė, kad kai kurie IFP grupės ir bendrovės Axens konkurentai užima stiprią konkurencinę padėtį, kuri turėtų leisti išlaikyti jų MTTP planus šioje rinkoje. Bendrovė UOP užima pasaulinės rinkos dalį, kuri atitinka 57 % pagal licencijas dirbančių naftos perdirbimo įmonių, o IFP grupės ir bendrovės Axens dalis yra 7 %.
(204)
Galiausiai Komisija pažymi, kad Europos Sąjungos komerciniai partneriai taip pat skiria didelį biudžetą moksliniams tyrimams energijos srityje finansuoti. Amerikos energijos departamentui 2005 m. buvo skirtas 5,794 mlrd. dolerių biudžetas, kuris per penkiolika metų nuolat didėjo. Šis departamentas subsidijuoja daugybę mokslinių tyrimų programų, visų pirma biodyzelino srityje. Komisija pabrėžia, kad IFP grupės ir bendrovės Axens konkurentai taip pat naudojasi didele valstybės pagalba. Tai visų pirma pasakytina apie bendrovę UOP, kuri gauna National Institute of Standards and Technology lėšas už savo mokslinių tyrimų darbus katalizatorių srityje (49). Bendrovė UOP taip pat naudojasi netiesiogine valstybės parama dėl daugybės partnerystės ryšių su mokslinių tyrimų institutais ir universitetais.
(205)
Baigdama Komisija mano, kad pagalba IFP grupei ir jos pavaldžiosioms bendrovėms Axens ir Prosernat turi skatinamąjį poveikį, atsižvelgiant į strateginę atliekamų mokslinių tyrimų sritį, į kokybinį ir kiekybinį mokslinių tyrimų veiklos augimą bei atitinkamiems veiklos sektoriams būdingą riziką ir sunkumus. Be to, ji mano, kad pagalba neturėtų iškreipti inovacijų dinamikos šiose rinkose. Ji taip pat pažymi, kad kitos valstybės narės skiria paramą IFP grupės konkurentams.
(206)
Metinė ataskaita, kurią Prancūzija turės pateikti Komisijai, kol pasibaigs išimtinių susitarimų tarp IFP grupės ir jos pavaldžiųjų bendrovių Axens ir Prosernat galiojimas, turės įrodyti, kad pagalbos skatinamasis poveikis vis dar gali būti patvirtintas.
7.6. Išvada
(207)
Atsižvelgdama į visą anksčiau pateiktą informaciją, Komisija daro išvadą, kad IFP grupei ir jos pavaldžiosioms bendrovėms Axens ir Prosernat skirta pagalba suderinama su 1996 m. MTTP gairių nuostatomis, jei laikomasi 192, 193 ir 196 konstatuojamosiose dalyse nustatytų sąlygų,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Priemonė, kurią Prancūzija priėmė Institut Français du Pétrole (IFP) ir jos pavaldžiosios bendrovės Beicip-Franlab atžvilgiu, nėra valstybės pagalba pagal Sutarties 87 straipsnio 1 dalį.
2 straipsnis
1. Priemonė, kurią Prancūzija priėmė IFP grupės ir jos pavaldžiųjų Axens ir Prosernat atžvilgiu, yra valstybės pagalba pagal Sutarties 87 straipsnio 1 dalį.
2. Ši pagalba yra suderinama su bendrąja rinka pagal Sutarties 87 straipsnio 3 dalies c punktą, jeigu atitinka šio sprendimo 3-6 straipsniuose nustatytas sąlygas.
3 straipsnis
1. Šis sprendimas galioja iki šio sprendimo dieną galiojančių išimtinių susitarimų tarp IFP grupės ir jos pavaldžiųjų Axens ir Prosernat (toliau - išimtiniai susitarimai) galiojimo pabaigos.
2. Apie kiekvieną išimtinių susitarimų pratęsimą arba pakeitimą turi būti pranešta Komisijai.
4 straipsnis
1. IFP grupė savo sąskaitas tvarko ir skelbia taip, kad būtų aiškiai atskirta jos ekonominė ir neekonominė veikla.
2. Kol baigsis išimtinių susitarimų galiojimo terminas, Prancūzija turės pateikti Komisijai metinę finansinę atskaitomybę, kad pastaroji galėtų patikrinti IFP grupės veiklai bendrovių Axens ir Prosernat išskirtinėse veiklos srityse skirtų viešųjų lėšų sumą.
5 straipsnis
1. Kol baigsis išimtinių susitarimų galiojimo terminas Prancūzija turės Komisijai pateikti išsamią metinę ataskaitą apie IFP grupės vykdomus projektus bendrovių Axens ir Prosernat išskirtinėse veiklos srityse, kuriame kiekvienam projektui turės būti nurodytos sąnaudos pagal mokslinių tyrimų etapą, skirtų viešųjų lėšų suma ir pagalbos skatinamasis poveikis.
2. Prancūzija atskirai Komisijai praneša apie pagalbą, kurios suma viršija 2006 m. Bendrijos gairėse dėl valstybės pagalbos moksliniams tyrimams, technologijų plėtrai ir inovacijoms nustatytą ribą.
6 straipsnis
Išimtiniai susitarimai turės būti pakeisti taip, kad būtų numatytas minimalus užmokestis, kurį bendrovės Axens ir Prosernat moka IFP grupei ir kuris padengtų mažiausiai 25 % iki pramoninių tyrimų atliktų galimybių tyrimų sąnaudų, 50 % pramoninių tyrimų sąnaudų ir 75 % IFP grupės plėtros iki konkurencijos išimtinių susitarimų srityse sąnaudų.
7 straipsnis
Prancūzija per du mėnesius nuo pranešimo apie šį sprendimą praneša Komisijai apie priemones, kurių buvo imtasi sprendimui įgyvendinti.
8 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Prancūzijos Respublikai.
Priimta Briuselyje, 2008 m. liepos 16 d.

Labels: 4
19
14
7
12