Document ID: 31984R1815

*****
KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 1815/84
af 28. juni 1984
om aendring af forordning (EOEF) nr. 651/71 om visse gennemfoerelsesbestemmelser for restitutioner ved udfoersel af olieholdige froe
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning nr. 136/66/EOEF af 22. september 1966 om oprettelse af den faelles markedsordning for fedtstoffer (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1556/84 (2), saerlig artikel 28, stk. 3, og
ud fra foelgende betragtninger:
I Raadets forordning (EOEF) nr. 1569/72 af 20. juli 1972 (3) om indfoerelse af saerlige foranstaltninger for raps-, rybs- og solsikkefroe, senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1474/84 (4), er det fastsat, at fra den 1. juli 1984 offentliggoeres de endelige restitutioner i national valuta, herunder differencebeloebene; gennemfoerelsesbestemmelserne til eksportrestitutionerne i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 651/71 (5), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1480/79 (6), boer foelgelig tilpasses tilsvarende;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Fedtstoffer -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EOEF) nr. 651/71 indsaettes som artikel 4:
»Artikel 4
1. Ved fastsaettelsen offentliggoer Kommissionen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende, L-udgaven,
- restitutionsbeloebet i ECU,
- det endelige restitutionsbeloeb efter omregning til de nationale valutaer af ovennaevnte beloeb, forhoejet eller nedsat med differencebeloebet,
der skal ydes for 100 kg froe.
Det endelige restitutionsbeloeb udtrykt i en medlemsstats valuta anvendes for froe, der udfoeres fra den medlemsstat, hvor dette froe har sin oprindelse.
2. Det endelige restitutionsbeloeb gaelder saa laenge, det ikke aendres i henhold til artikel 2, stk. 3, i forordning nr. 142/67/EOEF.
3. Udfoeres froeene fra en anden medlemsstat end den medlemsstat, hvor de er hoestet, er den restitution, der skal ydes, lig med den i stk. 1 omhandlede endelige restitution udtrykt i den producerende medlemsstats valuta og omregnet til den forarbejdende medlemsstats valuta ved anvendelse af den bilaterale kurs, der er afledt af de i artikel 33, stk. 3, i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2681/83 (1) omhandlede vekselkurser.
vekselkurser, der skal anvendes, er vekselkurserne:
- paa dagen for toldbehandlingen med henblik paa udfoersel, naar restitutionen ikke er forudfastsat,
- paa dagen for indgivelse af ansoegningen om forudfastsaettelsesattest, naar restitutionen er forudfastsat.
4. Ved en unormal situation paa Faellesskabets valutamarked, navnlig naar denne situation kan medfoere en forstyrrelse af markedet for olieholdige froe, kan Kommissionen beslutte at suspendere anvendelsen af stk. 3, andet led, for en strengt noedvendig periode, der under ingen omstaendigheder kan overstige en uge. Denne periode kan forlaenges ifoelge fremgangsmaaden i artikel 38 i forordning nr. 136/66/EOEF. Suspensionen kan omfatte enten samtlige medlemsstater eller de saerlig beroerte medlemsstater.
I saa tilfaelde er de vekselkurser, der skal anvendes, vekselkurserne paa dagen for toldbehandlingen med henblik paa udfoersel.
(1) EFT nr. L 266 af 28. 9. 1983, s. 1.«.
Artikel 2
Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Den anvendes fra den 1. juli 1984.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 28. juni 1984.

Labels: 3
17