Document ID: 32012D0137

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
(2012. gada 1. marts)
par cūku sugu mājdzīvnieku spermas importu Eiropas Savienībā
(izziņots ar dokumenta numuru C(2012) 1148)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2012/137/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/429/EEK, ar ko nosaka dzīvnieku veselības prasības, kas piemērojamas Kopienas iekšējā tirdzniecībā ar cūku sugu mājdzīvnieku spermu un tās importu (1), un īpaši tās 7. panta 1. punktu, 9. panta 2. un 3. punktu un 10. panta 2. punktu,
tā kā:
(1)
Direktīvā 90/429/EEK paredzēti dzīvnieku veselības nosacījumi, ko piemēro Savienības iekšējai tirdzniecībai ar cūku sugu mājdzīvnieku spermu un tās importam no trešām valstīm. Tajā noteikts, ka dalībvalstis var atļaut spermas ievešanu tikai no tām trešām valstīm, kuras minētas sarakstā, kas izveidots saskaņā ar minētajā direktīvā noteikto procedūru, un ka spermas sūtījumiem pievieno veterināro sertifikātu, kura paraugs atbilst paraugam, kas izstrādāts saskaņā ar minēto direktīvu. Veterinārajā sertifikātā apliecina, ka sperma ir no apstiprinātiem spermas ieguves centriem, kuri sniedz direktīvas 8. panta 1. punktā minētās garantijas.
(2)
Komisijas 2009. gada 30. novembra Lēmumā 2009/893/EK par cūku sugu mājdzīvnieku spermas importu Kopienā attiecībā uz trešo valstu sarakstiem un spermas ieguves centriem un sertifikācijas prasībām (2) sniegts to trešo valstu saraksts, no kurām dalībvalstis drīkst ievest spermu. Šis saraksts ir izveidots, pamatojoties uz dzīvnieku veselības stāvokli minētajās trešās valstīs.
(3)
Direktīvā 90/429/EEK, ko groza ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 176/2012 (3), paredzēts pārskatīt dzīvnieku veselības prasības cūku sugu donordzīvniekiem un spermai attiecībā uz brucelozi un Aujeski slimību.
(4)
Padomes 2002. gada 27. jūnija Direktīvā 2002/60/EK, ar ko paredz īpašus noteikumus cīņai pret Āfrikas cūku mēri un groza Direktīvu 92/119/EEK attiecībā uz Tešenas slimību un Āfrikas cūku mēri (4). Tešenas slimība (enterovīrusa encefalomielīts) tiek svītrota no to slimību saraksta, kuras ietvertas I pielikumā Padomes 1992. gada 17. decembra Direktīvā 92/119/EEK, ar ko ievieš vispārīgus Kopienas pasākumus noteiktu dzīvnieku slimību kontrolei un īpašus pasākumus saistībā ar cūku vezikulāro slimību (5), un pēc tam ar Komisijas 2008. gada 30. jūlija Lēmumu 2008/650/EK, ar ko groza Padomes Direktīvu 82/894/EEK par dzīvnieku slimību paziņošanu Kopienā, lai to slimību sarakstā, par kurām jāziņo, iekļautu konkrētas slimības un svītrotu cūku enterovīrusa enzootisko encefalomielītu no minētā saraksta (6), šī slimība tika svītrota no to slimību saraksta, par kurām obligāti jāziņo Savienībā.
(5)
Turklāt konkrētas dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz cūku sugu mājdzīvnieku spermas importu Savienībā jāsaskaņo ar Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) Sauszemes dzīvnieku veselības kodeksu, jo īpaši attiecībā uz valsts rīcības brīvību cūku vezikulārās slimības jomā un spermas ieguves centru rīcības brīvību tuberkulozes un trakumsērgas jomā.
(6)
Tāpēc, lai ņemtu vērā minētos Direktīvas 90/429/EK grozījumus un svītrotu visas atsauces uz Tešenas slimību (enterovīrusa encefalomielītu), valsts rīcības brīvību cūku vezikulārās slimības jomā un spermas ieguves centra rīcības brīvību tuberkulozes un trakumsērgas jomā, Lēmuma 2009/893/EK II pielikuma 1. daļā sniegtais veterinārā sertifikāta paraugs būtu jāgroza.
(7)
Starp Savienību un vairākām trešām valstīm ir noslēgti divpusēji nolīgumi, kuros ietverti konkrēti nosacījumi attiecībā uz cūku sugu mājdzīvnieku spermas importu Savienībā. Tādēļ, ja minētajos divpusējos nolīgumos sniegti konkrēti importa nosacījumi un veterinārie importa sertifikātu paraugi, ir jāpiemēro minētie nosacījumi un paraugi, nevis šajā lēmumā izklāstītie nosacījumi un paraugi.
(8)
Šveice ir viena no trešām valstīm, kuras dzīvnieku veselības stāvoklis ir līdzvērtīgs dalībvalstu stāvoklim. Tādēļ cūku sugu mājdzīvnieku spermai, ko no Šveices importē Savienībā, ir lietderīgi pievienot veterināro sertifikātu, kas izstrādāts saskaņā ar šādas spermas tirdzniecībai Savienībā izmantotajiem paraugiem, kuri sniegti Direktīvas 90/429/EEK D pielikumā, ar pielāgojumiem, kas norādīti 11. pielikuma 2. papildinājuma VIII nodaļas B daļas 3. punktā Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumā par tirdzniecību ar lauksaimniecības produktiem, kurš apstiprināts ar Padomes un attiecībā uz Nolīgumu par zinātnisku un tehnoloģisku sadarbību arī Komisijas 2002. gada 4. aprīļa Lēmumu 2002/309/EK, Euratom par septiņu nolīgumu noslēgšanu ar Šveices Konfederāciju (7).
(9)
Savienības tiesību aktu skaidrības un konsekvences labad ar šo lēmumu būtu jāatceļ un jāaizstāj Lēmums 2009/893/EK.
(10)
Lai novērstu tirdzniecības pārtraukumus, pārejas posmā būtu jāatļauj izmantot veterināros sertifikātus, kas izdoti saskaņā ar Lēmumu 2009/893/EK.
(11)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Priekšmets
Šajā lēmumā noteikts to trešo valstu vai to daļu saraksts, no kurām dalībvalstis atļauj Savienībā importēt cūku sugu mājdzīvnieku spermu.
Šajā lēmumā arī paredzētas sertifikācijas prasības spermas importam Savienībā.
2. pants
Spermas imports
1. Dalībvalstis atļauj spermas importu, ja tā atbilst šādiem nosacījumiem:
a)
tā nāk no vienas no I pielikumā norādītajām trešām valstīm vai to daļām;
b)
tā nāk no spermas ieguves centra, kas iekļauts sarakstā saskaņā ar Direktīvas 90/429/EEK 8. panta 2. punktu;
c)
tai ir pievienots veterinārais sertifikāts, kas izstrādāts saskaņā ar veterināro sertifikātu paraugiem, kuri turpmāk sniegti II pielikuma 1. daļā, un aizpildīts saskaņā ar paskaidrojumiem, kas izklāstīti minētā pielikuma 2. daļā;
d)
tā atbilst prasībām, kas izklāstītas minētā veterinārā sertifikāta c) apakšpunktā.
2. Ja starp Savienību un trešām valstīm noslēgtos divpusējos nolīgumos ir paredzēti konkrēti dzīvnieku veselības un sertifikācijas nosacījumi, piemēro minētos nosacījumus, nevis 1. punktā minētos nosacījumus.
3. pants
Nosacījumi spermas transportēšanai uz Savienību
1. Spermu, kas minēta 2. pantā, netransportē vienā traukā ar citiem spermas sūtījumiem:
a)
kurus nav paredzēts ievest Savienībā; vai
b)
kuriem ir sliktāks veselības statuss.
2. Spermu transportē uz Savienību slēgtās un noplombētās kolbās, un transportēšanas laikā plomba nedrīkst būt salauzta.
4. pants
Atcelšana
Lēmumu 2009/893/EK atceļ.
5. pants
Pārejas noteikums
Pārejas periodā līdz 2012. gada 30. novembrim dalībvalstis atļauj no trešām valstīm importēt spermu, kam pievienoti veterinārie sertifikāti, kuri izsniegti ne vēlāk kā 2012. gada 31. oktobrī un atbilst Lēmuma 2009/893/EEK II pielikuma 1. daļā sniegtajam paraugam.
6. pants
Piemērojamība
Šo lēmumu piemēro no 2012. gada 1. jūnija.
7. pants
Adresāti
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2012. gada 1. martā

Labels: 3
18
6