Document ID: 31999R1666

Uredba Komisije (ES) št. 1666/1999
z dne 28. julija 1999
o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 2201/96 glede minimalnih tržnih lastnostih za nekatere sorte rozin
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2201/96 z dne 28. oktobra 1996 o skupni ureditvi trga za predelano sadje in zelenjavo [1], kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 2199/97 [2], in zlasti člena 8 Uredbe,
(1) ker člen 8 Uredbe (ES) št. 2201/96 določa, da se lahko uvedejo splošni standardi za sorte rozin, navedeni v členu 7(1) te uredbe, namenjenih za porabo v Skupnosti ali za izvoz v države nečlanice; ker je treba glede na poslovno prakso uvrščanja teh proizvodov v svetovni trgovini te ukrepe omejiti na določitev minimalnih lastnosti in dovoljene tolerance za rozine, namenjene porabi v Skupnosti ali za izvoz; ker se morajo zaradi poenostavitve sprejeti tiste minimalne lastnosti in dovoljena odstopanja, ki so določena v standardu UN/ECE, kakor ga je priporočila Delovna skupina za standardizacijo pokvarljivih pridelkov in razvoja kakovosti Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo;
(2) ker je treba za zagotoviti uporabo enotne zahtevane kakovosti rozin, ki so v prometu brez prekomernega obremenjevanja inšpekcijskih organov, določiti natančno fazo preverjanja skladnosti z minimalno zahtevano kakovostjo proizvodov iz Skupnosti in proizvodov, uvoženih iz držav nečlanic, hkrati pa omogočiti državam članicam, da izvajajo preverjanje tudi v drugih fazah trženja;
(3) ker je treba, da bi olajšali postopek preverjanja pri proizvodih, uvoženih iz držav nečlanic, preverjanje skladnosti z minimalno kakovostjo omejiti na rozine, uvožene iz teh držav v večjih pakiranjih, glede na to, da se tveganje, da proizvodi ne bodo izpolnjevali zahtev, lahko v praksi pojavi samo v primeru teh proizvodov;
(4) ker je treba ob upoštevanju razlik med nacionalnimi sistemi kontrole pustiti državam članicam, da določijo podrobna pravila za izvajanje preverjanj;
(5) ker Upravljalni odbor za konzervirano sadje in zelenjavo ni izdal mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik,
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Rozine sorte sultanina in muškat ter korinte, ki se uvrščajo pod tarifno oznako KN 080620, namenjene za porabo v Skupnosti ali za izvoz v države nečlanice, morajo izpolnjevati minimalne lastnosti in dovoljena odstopanja, določena v prilogi.
Ta zahteva se uporablja ob sprostitvi proizvodov iz držav nečlanic v prosti promet in ob izhodu proizvodov iz predelovalnih obratov v primeru proizvodov iz Skupnosti.
Člen 2
Pri rozinah iz Skupnosti, namenjenih za notranji trg ali za izvoz, se skladnost z minimalnimi lastnostmi in dovoljena odstopanja iz člena 1 preveri v predelovalnih prostorih, preden se odpremijo.
Pri rozinah, uvoženih v vakuumskem pakiranju, neto količine več kot 2 kg, se vzorčno preveri skladnost s to zahtevo, preden se sprostijo v prosti promet na trg Skupnosti. Države članice lahko preverijo te proizvode v vseh fazah trženja.
Države članice se lahko odločijo, da sprejmejo kot dokaz za skladnost s to uredbo certifikat skladnosti z minimalnimi lastnostmi in dovoljenimi odstopanji za standard II razreda Gospodarske komisije Združenih narodov za Europo (UN/ECE), ki ga izdajo države nečlanice, iz katerih izvirajo rozine.
Člen 3
Države članice odločijo, kako se preverjanja izvedejo.
Člen 4
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Uporablja se od 1. septembra 2000.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 28. julija 1999

Labels: 3
17