Document ID: 32000D0645

20001017
Decizia Consiliului
din 17 octombrie 2000
de rectificare a acquis-ului Schengen conținut de Decizia SCH/Com-ex (94)15 rev. a Comitetului Executiv Schengen
(2000/645/CE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere articolul 2 alineatul (1) al doilea paragraf prima teză din Protocolul de integrare a acquis-ului Schengen în cadrul Uniunii Europene, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene (denumit în continuare "Protocolul Schengen"),
întrucât:
(1) Decizia SCH/Com-ex (94)15 rev. a Comitetului Executiv Schengen [1] a fost definită ca fiind parte integrantă din acquis-ul Schengen în Anexa A la Decizia 1999/435/CE a Consiliului din 20 mai 1999 privind definirea acquis-ului Schengen în scopul stabilirii temeiului juridic, în conformitate cu dispozițiile relevante din Tratatul de instituire a Comunității Europene și din Tratatul privind Uniunea Europeană, pentru fiecare din dispozițiile sau deciziile care constituie acquis-ul [2].
(2) Decizia SCH/Com-ex (94)15 rev. a instituit o procedură informatizată de consultare în vederea eliberării vizelor, a autorităților centrale prevăzute la articolul 17 alineatul (2) din Convenția de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 dintre guvernele statelor Uniunii Economice Benelux, al Republicii Federale Germania și al Republicii Franceze privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune, semnată la Schengen, la 19 iunie 1990 între Regatul Belgiei, Republica Federală Germania, Republica Franceză, Marele Ducat al Luxemburgului și Regatul Țărilor de Jos.
(3) Decizia SCH/Com-ex (94)15 rev. prevedea de asemenea că procedura informatizată menționată anterior trebuie aplicată în conformitate cu principiile stabilite în dicționarul de date anexat la aceasta [conținut de documentul SCH/II-Vision (93) 20 rev. 3, intitulat "Rețea de consultări Schengen - Specificații tehnice"].
(4) Documentul SCH/II-Vision (93)20 rev. 3 a fost înlocuit de Documentul SCH/II-Vision (99)5 (intitulat de asemenea "Rețea de consultări Schengen - Specificații tehnice"). Acest document a fost aprobat de către Subgrupul "Vision" din Grupul de lucru II "Circulația persoanelor" la 31 martie 1999, însă Comitetul Executiv a omis să actualizeze Decizia SCH/Com-ex (94)15 rev. pentru a ține seama de această aprobare înainte de integrarea acquis-ului Schengen în cadrul Uniunii Europene.
(5) Pentru a rectifica această omisiune, este deci necesar acum să se înlocuiască, în Decizia SCH/Com-ex (94)15 rev. trimiterea la documentul SCH/II-Vision (93)20 rev. 3 cu o trimitere la documentul SCH/II-Vision (99)5, astfel încât versiunea "Rețelei de consultări Schengen - Specificații tehnice" utilizată în prezent să fie aprobată formal de Consiliu, care înlocuiește Comitetul Executiv, în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) primul paragraf a doua teză din Protocolul Schengen.
(6) Deoarece prezenta decizie are ca obiect rectificarea omisiunii Comitetului Executiv de a recunoaște versiunea "Rețelei de consultări Schengen - Specificații tehnice" din documentul SCH/II-Vision (99)5 ca fiind parte integrantă din acquis-ul Schengen înainte ca acest acquis să fie integrat în cadrul Uniunii Europene, precum și confirmarea integrării acestuia, și nu efectuarea de modificări la documentul propriu-zis, articolul 2 alineatul (1) din Protocolul Schengen constituie temeiul juridic adecvat în acest sens, înțelegându-se că orice modificare ulterioară a documentului SCH/II-Vision (99)5 va trebui adusă în conformitate cu dispozițiile pertinente din tratate.
(7) Comitetul mixt, înființat în conformitate cu articolul 3 din Acordul încheiat între Consiliul Uniunii Europene și Republica Islanda și Regatul Norvegiei privind asocierea acestor două state la transpunerea, punerea în aplicare și dezvoltarea acquis-ului Schengen, a examinat această problemă în conformitate cu articolul 4 din acest acord.
(8) Documentul SCH/II-Vision (99)5 conține informații practice și tehnice detaliate cu privire la principiile pe care autoritățile consulare competente trebuie să le respecte în cazul în care comunică între ele prin intermediul procedurii de consultare informatizată instituită prin Decizia SCH/Com-ex (94)15 rev. și, prin urmare, trebuie tratat ca un document confidențial,
DECIDE:
Articolul 1
Trimiterea la documentul SCH/II-Vision (93)20 rev. 3, prevăzută de Decizia SCH/Com-ex (94)15 rev., se înlocuiește cu o trimitere la documentul SCH/II-Vision (99)5.
Articolul 2
Documentul SCH/II-Vision (99)5 este clasificat drept confidențial.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării sale.
Adoptată la Luxemburg, 17 octombrie 2000.

Labels: 12
11
15