Document ID: 32003R2044

Uredba Komisije (ES) št. 2044/2003
z dne 20. novembra 2003
o vzpostavitvi upravnih postopkov za drugo tranšo količinskih kvot za leto 2004 za določene izdelke s poreklom iz Ljudske Republike Kitajske
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske Skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 520/94 z dne 7. marca 1994 o določitvi postopka Skupnosti za upravljanje s količinskimi kvotami [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 806/2003 [2] in zlasti člena 2(3) in (4), člena 6(3) in členov 13, 23 in 24 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Uredba Sveta (ES) št. 427/2003 [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1985/2003 [4], določa letne količinske kvote za določene izdelke s poreklom iz Ljudske Republike Kitajske, naštete v Prilogi I k tej uredbi. Določbe Uredbe (ES) št. 520/94 se uporabljajo za te kvote.
(2) Glede na širitev Evropske Skupnosti dne 1. maja 2004 so bile kvote, določene v Prilogi I k Uredbi Sveta št. 427/2003, povečane z Uredbo Sveta (ES) št. 1985/2003.
(3) Glede na to, da bo Evropska Skupnost 1. maja 2004 razširjena, je primerno razdeliti kvoto za leto 2004 v dveh tranšah, prvo od januarja do aprila 2004 uvoznikom iz sedanjih držav članic in drugo od maja do decembra 2004 uvoznikom iz vseh držav, ki bodo države članice od maja 2004 naprej.
(4) Uredba Komisije (ES) št. 1351/2003 [5] je vzpostavila upravne postopke za prvo tranšo količinskih kvot v letu 2004 za določene izdelke s poreklom iz Ljudske Republike Kitajske.
(5) Ta uredba mora razdeliti kvote glede količin od maja do decembra 2004.
(6) Komisija je ustrezno sprejela Uredbo (ES) št. 738/94 [6], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 983/96 [7] o določitvi splošna pravila za izvajanje Uredbe (ES) št. 520/94. Te določbe se uporabljajo za upravljanje zgornjih kvot pod pogoji iz določb te uredbe.
(7) Določene značilnosti Kitajskega gospodarstva, sezonska narava nekaterih izdelkov in čas, ki je potreben za prevoz, pomenijo, da so naročila za izdelke, za katere veljajo kvote, običajno dana pred začetkom kvotnega obdobja. Zato je pomembno zagotoviti, da upravne omejitve ne ovirajo izvedbe načrtovanega uvoza. Da ne bi vplivali na kontinuiteto trgovinskih tokov je treba ureditev za delitev in upravljanje druge tranše kvot za leto 2004 sprejeti pred majem 2004.
(8) Po preučitvi različnih upravnih metod določenih z Uredbo (ES) št. 520/94 je treba sprejeti metodo, ki temelji na tradicionalnih trgovinskih tokovih. Po tej metodi se kvote razdelijo na dva dela, od katerih je en rezerviran za tradicionalne uvoznike, drug pa za ostale vlagatelje.
(9) Izkazalo se je, da je to najboljša metoda za zagotovitev kontinuitete poslovanja zadevnih uvoznikov Skupnosti in izogibanje motnjam trgovinskih tokov.
(10) Referenčno obdobje, uporabljeno za razdelitev dela kvote, ki je rezerviran za tradicionalne uvoznike v Skupnosti, določeno v prejšnji uredbi o upravljanju teh kvot, ne more biti posodobljeno. Za leti 2000 in 2001 je bilo značilno določeno izkrivljanje, zlasti več kot dvokratno povečanje zahtevkov iz ene države članice, kar je povzročilo znatno zmanjšanje individualnih dodelitev kvote vsem netradicionalnim uvoznikom v vseh državah članicah. V letu 2002 se je znatno povečalo število zahtevkov netradicionalnih uvoznikov v druge države članice iz podjetij iz Združenega Kraljestva, kar namiguje na poskus izogibanja testu povezanih oseb. Preiskave potekajo tudi glede številnih imetnikov dovoljenj v letu 2002 in 2003, ki bi lahko kršili test povezanih oseb. Leti 1998 in 1999 sta zato zadnji leti, ki še predstavljata normalen trend trgovinskih tokov za zadevne izdelke, uvožene s strani uvoznikov v Skupnosti. Tradicionalni uvozniki v Skupnosti morajo zato dokazati, da so v letih 1998 ali 1999 uvažali izdelke s poreklom iz Ljudske Republike Kitajske, ki jih zajemajo zadevne kvote. Leti 2001 in 2002 sta zadnji leti, ki predstavljata normalen trend trgovinskih tokov za zadevne izdelke, uvožene s strani uvoznikov v državah pristopnicah. Glede na to, da za veliko večino uvoznikov v državah pristopnicah niso veljale uvozne omejitve in zato niso bili pravno zavezani, da shranjujejo uvozne dokumente za leti 1998 in 1999, bi jim predložitev dokazov za leti 1998 in 1999 naložila nesorazmerno breme. Tradicionalni uvozniki v državah pristopnicah morajo zato dokazati, da so v letih 2001 ali 2002 uvažali izdelke s poreklom iz Ljudske Republike Kitajske, ki jih zajemajo zadevne kvote.
(11) V preteklosti je bilo ugotovljeno, da metoda delitve po kronološkem vrstnem redu prejetih zahtevkov, določena v členu 12 Uredbe (ES) št. 520/94, ni nujno primeren način delitve dela kvote, ki je rezerviran za netradicionalne uvoznike. Posledično je v skladu s členom 2(2)(c) Uredbe (ES) št. 520/94 primerno določiti delitev v sorazmerju z zahtevanimi količinami, na podlagi hkratne preučitve dejanskih vloženih zahtevkov za uvozna dovoljenja, v skladu s členom 13 Uredbe (ES) št. 520/94.
(12) Komisija meni, da je potrebno, da subjekti, ki vlagajo zahtevke kot netradicionalni uvozniki in sodijo v opredelitev povezanih oseb v smislu člena 143 Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) 2913/92 [8] o carinskem zakoniku Skupnosti, kot je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 881/2003 [9], lahko vložijo samo en zahtevek za dovoljenje za vsako postavko kvote, rezervirane za netradicionalne uvoznike. Da bi izključili špekulativne zahtevke, je treba omejiti količino, ki jo lahko zahteva netradicionalni uvoznik.
(13) Primerno je določiti delež kvote, ki je rezerviran za tradicionalne uvoznike, na 75 % in delež za netradicionalne uvoznike na 25 %.
(14) Prav tako se zdi primerno tradicionalnim uvoznikom prenesti količine, ki jih netradicionalni uvozniki ne porabijo, da se zagotovi, da se te količine lahko še vedno dodelijo v letu, v katerem so bile odpisane.
(15) Za namene razdelitve kvot je treba določiti časovno omejitev za tradicionalne in netradicionalne uvoznike za vložitev zahtevkov za dovoljenja.
(16) Države članice in države pristopnice v skladu s postopkom, določenim v členu 8 Uredbe (ES) št. 520/94, obvestijo Komisijo o prejetih zahtevkih za uvozna dovoljenja. Informacija o preteklih uvozih tradicionalnih uvoznikov mora biti izražena v istih enotah, kot zadevna kvota.
(17) Da se tradicionalnim uvoznikom Skupnosti omogoči nadaljevanje poslovnih praks uvažanja celotnega obsega zagotovljenih količin zgodaj v kvotnem letu in da se zagotovi konkurenčnost z uvozniki v državah pristopnicah, za katere pred 1. majem 2004 ne veljajo zahteve glede dovoljenj, pristojni nacionalni organi v državah članicah izdajo dovoljenja čimprej, potem ko Komisija sprejme količinska merila. Veljavna so od datuma izdaje do 31. decembra 2004.
(18) Ti ukrepi so v skladu z mnenjem Odbora za upravljanje kvot, ustanovljenim v skladu s členom 22 Uredbe (ES) št. 520/94 -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Ta uredba določa posebne določbe za upravljanje količinskih kvot, določenih v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 1985/2003 o spremembi Uredbe (ES) št. 427/2003 za kvote, ki se nanašajo na količine od maja do decembra 2004.
Uredba (ES) št. 738/94, ki določa splošna pravila za izvajanje Uredbe (ES) št. 520/94, se uporablja pod pogoji iz posebnih določb te uredbe.
Člen 2
1. Količinske kvote iz člena 1 se razdelijo z uporabo metode delitve na podlagi tradicionalnih trgovinskih tokov iz člena 2(2)(a) Uredbe (ES) št. 520/94.
2. Deli vsake količinske kvote, rezervirani za tradicionalne uvoznike in netradicionalne uvoznike za drugo tranšo kvot za leto 2004, so določeni v Prilogi I k tej uredbi.
3. (a) Del, rezerviran za netradicionalne uvoznike, se razdeli po metodi delitve kvot v sorazmerju z zahtevanimi količinami. Obseg, ki ga zahteva vsak vlagatelj ne sme preseči obsega, določenega v Prilogi II.
(b) Subjekti, za katere se domneva, da so povezane osebe, kot so opredeljene v členu 143 Uredbe (EGS) št. 2454/93, lahko za del kvote, ki je rezerviran za netradicionalne uvoznike, vložijo samo en zahtevek za dovoljenje za posamezno kvotno postavko, opisano v zahtevku. Poleg izjave, zahtevane s členom 3(2)(g) Uredbe (ES) št. 738/94, kot je bila spremenjena s členom 1 Uredbe (ES) št. 983/96, zahtevek za dovoljenje za netradicionalno kvoto potrjuje, da vlagatelj ni povezan z nobenim drugim subjektom, ki je vložil zahtevek za zadevno postavko netradicionalne kvote.
(c) Tisti deleži količin, rezerviranih za netradicionalne uvoznike, ki niso bili razdeljeni, se bodo dodali količinam, rezerviranim za tradicionalne uvoznike.
Člen 3
Zahtevki za uvozna dovoljenja se vložijo pri pristojnih organih, naštetih v Prilogi III k tej uredbi, od dne, ki sledi njeni objavi v Uradnem listu Evropske Unije, do 31. decembra 2003 ob 15.00 uri (po bruseljskem času).
Člen 4
1. Za namene razdelitve dela vsake kvote, rezerviranega za tradicionalne uvoznike, "tradicionalni" uvozniki pomeni:
- subjekte, ki imajo stalno prebivališče ali sedež v Skupnosti pred 1. majem 2004, ki lahko dokažejo da so v Skupnost uvažali blago v koledarskem letu 1998 ali 1999,
- subjekte, ki imajo stalno prebivališče ali sedež v eni izmed držav pristopnic pred 1. majem 2004, ki lahko dokažejo, da so v države pristopnice uvažali blago v koledarskem letu 2001 ali 2002.
2. Dokazilne listine iz člena 7 Uredbe (ES) št. 520/94 se nanašajo na sprostitev izdelkov s poreklom iz Ljudske Republike Kitajske, ki jih zajema kvota, glede katere je vložen zahtevek, v prosti promet v koledarskih letih 1998 ali 1999 za tradicionalne uvoznike, ki imajo stalno prebivališče ali sedež v Skupnosti in v koledarskih letih 2001 ali 2002 za tradicionalne uvoznike, ki imajo stalno prebivališče ali sedež v državah pristopnicah, kot to označi uvoznik.
3. Namesto listin iz prve alinee člena 7 Uredbe (ES) št. 520/94 lahko vlagatelji kot dokaz o uvozu zadevnega izdelka v koledarskih letih 1998 ali 1999 (države članice Skupnosti) ali koledarskih letih 2001 ali 2002 (države pristopnice), ki so ga opravili sami ali, kjer pride v poštev, ga je subjekt, katerega dejavnost so prevzeli, zahtevku za dovoljenje priložijo listine, ki jih sestavijo in potrdijo pristojni nacionalni organi na podlagi razpoložljivih carinskih informacij.
Člen 5
Države članice in države pristopnice obvestijo Komisijo najkasneje 23. januarja 2004 do 10.00 ure (po bruseljskem času) o številu in celotni količini zahtevkov za uvozna dovoljenja, v primeru zahtevkov s strani tradicionalnih uvoznikov pa o obsegu preteklega uvoza, ki so ga tradicionalni uvozniki opravili v referenčnem obdobju iz člena 4(1) te uredbe.
Člen 6
Komisija najkasneje 10. februarja 2004 sprejme količinska merila, ki naj jih uporabijo pristojni nacionalni organi za odobritev zahtevkov uvoznikov.
Člen 7
Uvozna dovoljenja, ki jih izdajo pristojni nacionalni organi v državah pristopnicah, so veljavna od 1. maja 2004 do 31. decembra 2004. Pristojni nacionalni organi v državah članicah izdajo uvozna dovoljenja čimprej, potem ko Komisija sprejme količinska merila. Veljajo od datuma izdaje do 31. decembra 2004.
Člen 8
Ta uredba začne veljati z dnem objave v Uradnem listu Evropske Unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 20. novembra 2003

Labels: 3
1
18