Document ID: 32004R2041

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 2041/2004,
15. november 2004,
teatavate Venemaa Föderatsioonist pärit terasetoodete impordi kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
ning arvestades järgmist:
(1)
9. juulil 2002. aastal sõlmisid Euroopa Söe- ja Teraseühendus (ESTÜ) ja Venemaa Föderatsiooni valitsus teatavate terasetoodetega kauplemist käsitleva lepingu (1) (edaspidi “leping”). Vajalikud rakendusmeetmed on vastu võetud komisjoni 8. juuli 2002. aasta otsusega 2002/602/ESTÜ teatavate Venemaa Föderatsioonist pärit terastoodete impordi suhtes kehtestatud teatavate piirangute haldamise kohta. (2) Pärast ESTÜ lepingu kehtivuse lõppemist võttis Euroopa Ühendus üle kõik lepingust tulenevad õigused ja kohustused.
(2)
Komisjoni otsusega 2002/602/ESTÜ on ühendusse imporditavate toodetele sätestatud koguselised piirnormid.
(3)
Arvestades ülemaailmse nõudluse olulist kasvu teatavate terasetoodete järele ning sellest tulenevat võrreldavat raskust teatavate ühenduse kasutajate jaoks ühenduse turul kõnealuste terasetoodete hankimisel, on vaja lubada importida ühendusse rohkem terasetooteid, kui lepingus algselt oli kokku lepitud. Kõnealused terasetooted (edasiseks valtsimiseks ettenähtud kuumvaltsitud rullid) on klassifitseeritud TARICi koodide 7208370010, 7208380010 ja 7208390010 alla.
(4)
On oluline, et lisakogused oleksid võimalikult kiiresti kättesaadavad. Lepingu uus läbirääkimine ning seejärel muudetud lepingu rakendamine võtaks liiga palju aega. Seepärast on soovitav võtta ühepoolsed meetmed.
(5)
Siseturu väljakujundamiseks on vaja, et ühenduse importijate täidetavad formaalsused oleksid ühesugused ja ei sõltuks kohast, kus kaubad vormistatakse.
(6)
Toodete suhtes, mis on paigutatud vabatsooni või mida imporditakse tolliladustamise, ajutise impordi või seestöötlemise korra (peatamissüsteemi) alusel, ei tohiks kõnealuste toodete jaoks kehtestatud koguselisi piirnorme kohaldada.
(7)
Käesoleva määruse tõhusaks kohaldamiseks tuleb ühenduses kõnealuste toodete ringlusse lubamiseks kehtestada ühenduse impordilitsentsi nõue koos selliste ühenduse impordilitsentside andmise haldussüsteemiga.
(8)
Selle tagamiseks, et käesoleva määrusega kehtestatud koguselisi piirnorme ei ületata, tuleb järgida korda, mille kohaselt liikmesriikide pädevad asutused ei väljasta impordilitsentse enne komisjonilt saadud eelnevat kinnitust, et asjakohased kogused mahuvad kõnealuse koguselise piirnormi piiresse,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Ilma et see piiraks otsuse 2002/602/ESTÜ kohaldamist, lubatakse ühendusse importida kuni 200 000 tonni Venemaalt pärit teises lõigus nimetatud terasetoodete lisakoguseid.
Kõnealused terasetooted on klassifitseeritud TARICi koodide 7208370010, 7208380010 ja 7208390010 alla. Toodete klassifitseerimise alus on ühenduse tariifi- ja statistikanomenklatuur (edaspidi “kaupade koondnomenklatuur” või lühend “CN”). Käesoleva määrusega hõlmatud toodete päritolu määratakse kindlaks ühenduses kehtivate eeskirjade kohaselt.
Artikkel 2
1. Artiklis 1 sätestatud Venemaalt pärit terasetooted lubatakse ühenduses vabasse ringlusse üksnes impordiloa alusel, mille on välja andnud liikmesriigi asutus artikli 4 sätete kohaselt.
2. Selle tagamiseks, et kogused, mille kohta antakse välja impordilitsents, mingil ajal ei ületa üldisi koguselisi piirnorme, annavad II lisas loetletud liikmesriikide pädevad asutused impordilitsentsi välja üksnes siis, kui komisjon on kinnitanud, et kogused mahuvad koguseliste piirnormide piiresse.
3. Käesoleva määruse kohaldamisel ning alates selle kohaldamiskuupäevast käsitatakse toodete lähetamise kuupäevana nende eksportimise transpordivahendile laadimise kuupäeva. Lähetamine peab toimuma hiljemalt 31. detsembril 2004.
Artikkel 3
1. Artiklis 1 osutatud koguselisi piirnorme ei kohaldata toodete suhtes, mis on paigutatud vabatsooni või vabalattu või mida imporditakse tolliladustamise, ajutise impordi või seestöötlemise korra (peatamissüsteemi) alusel.
2. Kui lõikes 1 osutatud tooted lubatakse seejärel vabasse ringlusse muutmata kujul või pärast töö või töötluse läbimist, kohaldatakse artikli 2 lõiget 2 ning sel viisil vabastatud tooted arvestatakse artiklis 1 sätestatud koguselisest piirnormist maha.
Artikkel 4
1. Artikli 2 lõike 2 kohaldamiseks teatavad II lisas loetletud liikmesriikide pädevad asutused enne impordilitsentside väljaandmist komisjonile impordikogused, mis vastuvõetud impordilitsentside taotlustes on esitatud. Komisjon omakorda teatab, liikmesriikide teadete saabumise järjekorras (põhimõttel “kes ees, see mees”), kas taotletud koguseid võib importida. Impordilitsents väljastatakse viie tööpäeva jooksul pärast komisjonilt positiivse kinnituse saamist.
2. Komisjonile saadetud teatistes sisalduvad taotlused on kehtivad, kui nendes on selgelt igal üksikjuhtumil märgitud ekspordiriik, imporditavad kogused, kvoodiperiood ja liikmesriik, kus tooted kavatsetakse vabasse ringlusse lasta, ning spetsiaalne kood artiklis 1 osutatud toodete kindlaksmääramiseks. Kõnealuste koguseliste piirnormide nõuetekohaseks haldamiseks vajalikud tehnilised üksikasjad lepitakse kokku terasealase koostöö komitees.
3. Lõigetes 1 ja 2 osutatud teatised edastatakse elektrooniliselt selleks rajatud arvutivõrgu kaudu, välja arvatud siis, kui olulistel tehnilistel põhjusel on vaja ajutiselt kasutada muid sidevahendeid.
4. Võimaluse korral kinnitab komisjon asutustele teatatud taotlustes esitatud kogused täies ulatuses.
5. Impordilitsentsid või samaväärsed dokumendid antakse välja I lisa kohaselt.
6. Käesoleva määruse kohaselt väljaantud impordilitsentsid kehtivad kogu ühenduse tolliterritooriumil. Iga ühenduse importija võib impordilitsentsi taotleda ükskõik millises pädevas asutuses.
7. Importija taotlus tuleb teha hiljemalt 31. detsembril 2004 ning sisaldab järgmisi andmeid:
a)
taotleja nimi ja täielik aadress (sealhulgas telefoni- ja faksinumber ning võimalik pädevate siseriiklike asutuste poolt kasutatav tunnuskood) ja käibemaksukohustuslase registreerimisnumber, kui taotleja on käibemaksukohustuslane;
b)
vajaduse korral deklarandi või taotleja esindaja täielik nimi ja aadress (sealhulgas telefoni- ja faksinumber);
c)
eksportija täielik nimi ja aadress;
d)
kaupade täpne kirjeldus, sealhulgas:
-
kaubanimi,
-
kaupade koondnomenklatuuri (CN) kood(id),
-
päritoluriik,
-
lähteriik;
e)
kaupade netokaal kilogrammides ja kui tegemist ei ole netokaaluga, siis kogus ettenähtud ühikutes, koondnomenklatuuri rubriikide kaupa;
f)
iga kauba CIF-väärtus eurodes ühenduse piiril kaupade koondnomenklatuuri rubriikide kaupa;
g)
kas asjakohased tooted on teisesordilised või standardist madalama kvaliteediga; (3)
h)
tollivormistuseks kavandatud ajavahemik ja koht;
i)
kas taotlusega korratakse sama lepingut käsitlevat eelmist taotlust;
j)
ostu- või müügileping ja pro forma arve koopia;
k)
järgmine taotleja poolt kuupäevastatud ja allakirjutatud (nime transkriptsioon suurte trükitähtedega) deklaratsioon:
“Mina, allakirjutanu, kinnitan, et käesolevas avalduses ja selle lisades esitatud info on tõene ja antud heauskselt ning et ma olen ühenduses ettevõtjana asutatud.”
8. Impordilitsentsi kehtivusajaks määratakse neli kuud. Importija nõuetekohaselt motiveeritud taotluse korral võivad liikmesriigi pädevad asutused kehtivuse tähtaega kahe kuu võrra pikendada.
9. Pädevad siseriiklikud asutused võivad nende poolt kehtestatud tingimustel lubada deklaratsioonide või taotluste esitamist või trükkimist elektroonilisel teel. Kõik dokumendid ja tõendid peavad siiski olema pädevatele siseriiklikele asutustele kättesaadavad.
10. Impordilitsentsi võib väljastada elektrooniliselt, kui asjaomastel tolliasutustel on sellele dokumendile juurdepääs arvutivõrgu kaudu.
11. Importijad ei ole kohustatud importima impordilitsentsil märgitud üldkogust ühe saadetisena.
Artikkel 5
1. Kui avastatakse, et tehingu sooritamise ühikuhind erineb impordilitsentsis märgitust kummaski suunas vähem kui 5 % või et importimiseks esitatud toodete üldkogus ületab impordilitsentsis märgitud koguse vähem kui 5 %, ei takista see kõnealuste toodete vabasse ringlusse lubamist.
2. Impordilitsentside taotlused ja impordilitsentsid on konfidentsiaalsed. Need on ette nähtud kasutamiseks ainult pädevatele siseriiklike asutustele ja taotlejale.
Artikkel 6
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolevat määrust kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2004.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 15. november 2004

Labels: 18
3
1