Document ID: 32014D0741

ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 21. října 2014
o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Výboru pro vládní zakázky, pokud jde o zpětvzetí námitky Unie vůči výmazu tří subjektů z přílohy 3 dodatku I Dohody o vládních zakázkách týkající se Japonska
(2014/741/EU)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Dne 29. srpna 2001 bylo smluvním stranám Dohody WTO o vládních zakázkách ve znění z roku 1994 (dále jen „dohoda z roku 1994“) předáno oznámení Japonska podle čl. XXIV odst. 6 písm. b) dohody z roku 1994 týkající se vynětí společností East Japan Railway Company, Central Japan Railway Company a West Japan Railway Company (dále jen „železniční společnosti“) z oblasti působnosti dodatku I přílohy 3 týkající se Japonska.
(2)
Jelikož byly vjádřeny určité obavy, vznesla dne 1. října 2001 Unie námitku podle čl. XXIV odst. 6 písm. b) dohody z roku 1994 vůči navrhovaným úpravám, jak byly oznámeny Japonskem, v zájmu důkladného prozkoumání důvodů pro zamýšlený výmaz těchto tří železničních společností ze seznamu.
(3)
Navzdory konzultacím, které proběhly mezi Unií a Japonskem, a na rozdíl od všech ostatních namítajících smluvních stran nevzala Unie svou námitku zpět.
(4)
Během revize dohody z roku 1994 byla námitka Unie zohledněna. Japonsko nezařadilo tyto tři železniční společnosti do dodatku I přílohy 3 týkající se Japonska, ale uvedlo v ní poznámku, že tyto tři železniční společnosti jsou považovány za zahrnuté do přílohy 3 týkající se Japonska až do doby, kdy Unie vezme svou námitku proti výmazu těchto společností ze seznamu zpět.
(5)
V rámci analýzy rozsahu působnosti pro účely dohody o volném obchodu mezi EU a Japonskem vyjádřila Unie na základě jednání o vládních zakázkách souvisejích s uvedenou dohodou svou ochotu vzít námitku proti výmazu daných tří železničních společností ze seznamu zpět, a to v souladu s přístupem, který přijala Rada v souvislosti s plánem pro železniční a městskou dopravu, a aniž je dotčeno jakékoli posouzení stupně hospodářské soutěže na japonském trhu v oblasti železniční dopravy.
(6)
Vzhledem k tomu, že Japonsko potvrdilo svůj záměr podstatně revidovat podmínky použití doložky o bezpečnosti provozu, jak je stanoveno v poznámce 4 přílohy 2 a poznámce 3 písm. a) dodatku I přílohy 3 týkající se Japonska, a podporovat transparentní a nediskriminační postupy zadávání veřejných zakázek třemi železničními společnostmi, by Unie měla vzít zpět svou námitku proti výmazu uvedených společností ze seznamu.
(7)
Zpětvzetím námitky by neměl být dotčen postoj Unie ve Výboru pro vládní zakázky týkající se rozhodnutí o orientačních kritériích, jejichž účelem je prokázat faktické odstranění vládní kontroly nebo vlivu nad zakázkou prováděnou daným subjektem, na kterou se vztahuje čl. XIX odst. 8 revidované dohody, zejména to, zda vládní kontrola nebo vliv byly fakticky odstraněny, pokud dotyčné subjekty nevykonávají činnost v konkurenčním prostředí.
(8)
Je proto vhodné stanovit postoj, který má být zaujat jménem Unie ve Výboru pro vládní zakázky, pokud jde o zpětvzetí námitky,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Postoj, který má být jménem Evropské unie zaujat ve Výboru pro vládní zakázky, je, že Unie vezme zpět námitku vůči vynětí společností East Japan Railway Company, Central Japan Railway Company a West Japan Railway Company z oblasti působnosti přílohy 3 dodatku I Dohody o vládních zakázkách týkající se Japonska.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Lucemburku dne 21. října 2014.

Labels: 5
8
3
13
18