Document ID: 32008D0224

PADOMES LĒMUMS
(2008. gada 18. februāris)
par to protokolu noslēgšanu, ar ko groza nolīgumus par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem starp Eiropas Kopienu un, attiecīgi, Gruzijas valdību, Libānas Republiku, Maldivu Republiku, Moldovas Republiku, Singapūras Republikas valdību un Urugvajas Austrumu Republiku, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai
(2008/224/EK)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 80. panta 2. punktu saistībā ar 300. panta 2. punkta pirmās daļas pirmo teikumu un 300. panta 3. punkta pirmo daļu,
ņemot vērā 2005. gada Pievienošanās aktu un jo īpaši tā 6. panta 2. punktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu (1),
tā kā:
(1)
Bulgārijas Republika un Rumānija parakstīja divpusējo gaisa satiksmes pakalpojumu nolīgumu ar Gruziju attiecīgi 1995. gada 19. janvārī un 1996. gada 26. martā.
(2)
Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Gruzijas valdību par dažiem gaisa satiksmes pakalpojumu aspektiem (2) tika parakstīts Briselē 2006. gada 3. maijā.
(3)
Bulgārijas Republika un Rumānija parakstīja divpusējo gaisa satiksmes pakalpojumu nolīgumu ar Libānas Republiku attiecīgi 1967. gada 17. februārī un 1967. gada 25. februārī.
(4)
Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Libānas Republiku par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem (3) tika parakstīts Beirūtā 2006. gada 7. jūlijā.
(5)
Bulgārijas Republika Malē 2006. gada 13. augustā parakstīja divpusējo gaisa satiksmes pakalpojumu nolīgumu ar Maldivu Republiku.
(6)
Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Maldivu Republiku par konkrētiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem (4) tika parakstīts Briselē 2006. gada 21. septembrī.
(7)
Bulgārijas Republika un Rumānija parakstīja divpusējo gaisa satiksmes pakalpojumu nolīgumu ar Moldovas Republiku attiecīgi 1996. gada 17. aprīlī un 1993. gada 28. jūnijā.
(8)
Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Moldovas Republiku par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem (5) tika parakstīts Briselē 2006. gada 11. aprīlī.
(9)
Bulgārijas Republika un Rumānija parakstīja divpusējo gaisa satiksmes pakalpojumu nolīgumu ar Singapūras Republiku attiecīgi 1969. gada 28. novembrī un 1978. gada 11. janvārī.
(10)
Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Singapūras Republikas valdību par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem (6) tika parakstīts Luksemburgā 2006. gada 9. jūnijā.
(11)
Rumānija Bukarestē 1996. gada 31. maijā parakstīja divpusējo gaisa satiksmes pakalpojumu nolīgumu ar Urugvajas Austrumu Republiku.
(12)
Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Urugvajas Austrumu Republiku par konkrētiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem (7) tika parakstīts Montevideo 2006. gada 3. novembrī.
(13)
2005. gada Pievienošanās līgums tika parakstīts Luksemburgā 2005. gada 25. aprīlī un stājās spēkā 2007. gada 1. janvārī.
(14)
Nepieciešams protokols, ar ko groza I un II pielikumu katram no iepriekš minētajiem nolīgumiem starp Eiropas Kopienu un attiecīgajām valstīm, lai ņemtu vērā divu jauno dalībvalstu pievienošanos.
(15)
Sarunas tiek risinātas, pamatojoties uz Padomes 2003. gada 5. jūnijā Komisijai izsniegto sarunu mandātu.
(16)
Tāpēc protokoli būtu jānoslēdz Kopienas vārdā,
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Ar šo Kopienas vārdā ir apstiprināti šādi protokoli:
-
Protokols, ar ko groza Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Gruzijas valdību par dažiem gaisa satiksmes pakalpojumu aspektiem,
-
Protokols, ar ko groza Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Libānas Republiku par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem,
-
Protokols, ar ko groza Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Maldivu Republiku par konkrētiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem,
-
Protokols, ar ko groza Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Moldovas Republiku par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem,
-
Protokols, ar ko groza Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Singapūras Republikas valdību par dažiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem,
-
Protokols, ar ko groza Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Urugvajas Austrumu Republiku par konkrētiem gaisa pārvadājumu pakalpojumu aspektiem.
Protokolu teksts ir pievienots šim lēmumam.
2. pants
Padomes priekšsēdētājs Kopienas vārdā sniedz paziņojumu, kas ir paredzēts katra protokola 3. pantā.
Briselē, 2008. gada 18. februārī

Labels: 8
18
15
5