Document ID: 32012R0532

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 532/2012,
21. juuni 2012,
millega muudetakse otsuse 2007/777/EÜ II lisa ja määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa seoses kolmandate riikide või nende osade loetelus esitatud kannetega Iisraeli kohta kõrge patogeensusega linnugripi osas
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, (1) eriti selle artikli 8 sissejuhatavat osa, artikli 8 punkti 1 esimest lõiku ning artikli 8 punkti 4,
võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta direktiivi 2009/158/EÜ kodulindude ja haudemunade ühendusesisest kaubandust ning kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta, (2) eriti selle artikli 23 lõiget 1 ja artikli 24 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1)
Komisjoni 29. novembri 2007. aasta otsusega 2007/777/EÜ (millega kehtestatakse looma- ja inimtervishoiu nõuded ning näidissertifikaadid inimtoiduks ettenähtud lihatoodete ja töödeldud magude, põite ja soolte importimiseks kolmandatest riikidest ning tunnistatakse kehtetuks otsus 2005/432/EÜ) (3) kehtestatakse nõuded Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruses (EÜ) nr 853/2004 (millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad) (4) määratletud lihatoodete ja töödeldud magude, põite ja soolte saadetiste liitu importimiseks, nende transiidiks läbi liidu ning nende ladustamiseks liidus.
(2)
Kõnealuse otsuse II lisa 2. osas on esitatud loetelu kolmandatest riikidest ja nende osadest, kust lubatakse importida liitu nimetatud kaupu, mis on läbinud selle lisa 4. osas loetletud töötluse.
(3)
Otsuse 2007/777/EÜ II lisa 2. osas Iisraeli kohta tehtud kannete kohaselt võib Iisraelist liitu tuua inimtoiduks ettenähtud lihatooteid ja töödeldud magusid, põisi ja sooli, mis on saadud kodulindudest, tehistingimustes peetavatest silerinnalistest lindudest või looduslikest uluklindudest, mis on läbinud muu kui eritöötluse, mille puhul ei ole kehtestatud miinimumtemperatuuri (töötlemisviis A).
(4)
Komisjoni 8. augusti 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 798/2008 (millega kehtestatakse nende kolmandate riikide, territooriumide, tsoonide ja piirkondade loetelu, millest võib importida ühendusse ja vedada läbi ühenduse kodulinde ja linnukasvatussaadusi, ning veterinaarsertifikaatide nõuded) (5) on ette nähtud, et sellega hõlmatud kaupa võib liitu importida ja läbi liidu vedada üksnes nimetatud määruse I lisa 1. osas esitatud tabeli veergudes 1 ja 3 loetletud kolmandatest riikidest, territooriumidelt, tsoonidest ja piirkondadest.
(5)
Määrusega (EÜ) nr 798/2008 on ette nähtud ka tingimused, mille alusel käsitatakse kolmandat riiki, territooriumi, tsooni või piirkonda kõrge patogeensusega linnugripist vabana, ning liitu importimiseks ettenähtud kaupadele kehtivad veterinaarsertifikaatide nõuded.
(6)
Iisrael on lisatud määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osa tabelisse kolmanda riigina, kust võib kõiki selle määrusega hõlmatud kodulinnutooteid liitu importida.
(7)
Iisrael teatas 8. ja 9. märtsil 2012 komisjonile kahest kõrge patogeensusega linnugripi alatüübi H5N1 puhangust oma territooriumil. Nende kahe kinnitust leidnud kõrge patogeensusega linnugripi puhangu tõttu ei saa Iisraeli territooriumi enam käsitada kõnealusest haigusest vaba territooriumina. Seetõttu on Iisraeli veterinaarasutused peatanud veterinaarsertifikaatide väljastamise teatavate kogu territooriumilt pärit kodulinnutoodete saadetistele, mis on ette nähtud importimiseks liitu.
(8)
Kõnealuste kõrge patogeensusega linnugripi puhangute tõttu ei vasta Iisrael enam loomatervishoiunõuetele, mis peavad olema täidetud, et vastavalt otsuse 2007/777/EÜ II lisa 2. osa loetelule kohaldada „töötlemisviisi A” inimtoiduks mõeldud lihatoodete ja töödeldud magude, põite ja soolte suhtes, mis on saadud kodulindudest, tehistingimustes peetavatest silerinnalistest lindudest või looduslikest uluklindudest. Praegune „töötlemisviis A” ei ole piisav nende kaupadega kaasnevate loomatervishoiuriskide kõrvaldamiseks ning kohe, kui kõrge patogeensusega linnugripi puhangud olid kinnitust leidnud, peatasid Iisraeli ametiasutused veterinaarsertifikaatide väljastamise toodetele, mis olid läbinud nimetatud töötluse.
(9)
Iisrael on esitanud komisjonile teabe seoses hiljutiste haiguspuhangutega võetud tõrjemeetmete kohta. Komisjon on seda teavet ja Iisraeli epidemioloogilist olukorda hinnanud.
(10)
Iisrael on haiguse tõrjeks ja leviku piiramiseks rakendanud hukkamispoliitikat. Iisrael teeb linnugripi seiret, mis tundub vastavat määruse (EÜ) nr 798/2008 IV lisa II osas sätestatud nõuetele.
(11)
Komisjon hindas Iisraeli võetud tõrjemeetmeid ning epidemioloogilist olukorda ning kuna tulemus oli positiivne, on võimalik seada liitu importimisel piiranguid üksnes teatavatele kodulinnutoodetele, mis on pärit tsoonidest, kus haigus esineb ja mille suhtes Iisraeli ametiasutused on kehtestanud veterinaarpiirangud. Neid piiranguid tuleks kõnealuse impordi suhtes kohaldada kolm kuud kuni 22. juunini 2012 pärast seda, kui eelnevalt nakatunud ettevõtteid on piisavalt puhastatud ja desinfitseeritud, ja sel tingimusel, et Iisrael on teinud nimetatud perioodil linnugripi seiret.
(12)
Otsuse 2007/777/EÜ II lisa 1. osa tabelis on loetletud kolmandad riigid ja nende osad, mille suhtes kohaldatakse loomatervishoiuga seotud põhjustel piirkondadeks jaotamist. Iisraeli kohta tuleks nimetatud tabelisse teha kanne, milles märgitaks Iisraeli piirkond, kus 8. ja 9. märtsil 2012 esinesid kõrge patogeensusega linnugripi puhangud.
(13)
Muuta tuleks ka otsuse 2007/777/EÜ II lisa 2. osa, et näha ette piisav töötlemisviis inimtoiduks ettenähtud lihatoodete ja töödeldud magude, põite ja soolte suhtes, mis on saadud kodulindudest, tehistingimustes peetavatest silerinnalistest lindudest või looduslikest uluklindudest, mis on pärit Iisraeli piirkondadest, kus kõnealused puhangud esinesid.
(14)
Lisaks tuleks muuta määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osa tabelis Iisraeli kohta tehtud kannet ja lisada piirkond koodiga IL-4, mis kirjeldab seda Iisraeli osa, mille suhtes kehtivad hiljutiste 8. ja 9. märtsil 2012 esinenud kõrge patogeensusega linnugripi puhangute tõttu piirangud, mille kohaselt on keelatud importida liitu teatavaid kodulinnulihatooteid. Nimetatud koodiga hõlmatud piirkonna kohta tehtavas kandes tuleks veerus 6A märkida lõppkuupäev 8. märts 2012 ja veerus 6B märkida alguskuupäev 22. juuni 2012.
(15)
Peale selle keelati pärast eelmist, 2011. aastal esinenud kõrge patogeensusega linnugripi puhangut määrusega (EÜ) nr 798/2008, mida on muudetud komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 427/2011, (6) importida liitu teatavaid kodulinnulihatooteid. Määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osas Iisraeli piirkonna IL-3 kohta veerus 6A märgitud lõppkuupäev 8. märts 2011, mis on seotud eelmise puhanguga, tuleks välja jätta, sest 90-päevane periood, mille jooksul võis enne nimetatud kuupäeva toodetud kaupu importida, on lõppenud.
(16)
Seepärast tuleks otsust 2007/777/EÜ ja määrust (EÜ) nr 798/2008 vastavalt muuta.
(17)
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Otsuse 2007/777/EÜ II lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale.
Artikkel 2
Määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 21. juuni 2012

Labels: 17
8
3
6
18