Document ID: 31993D0118

KOMMISSIONENS BESLUTNING af 14. december 1992 om tilladelse til en aftale om faelles salg og om specialisering indgaaet mellem Empresa Nacional Siderúrgica SA og Aristrain-koncernen vedroerende jernbjaelker (Kun den spanske udgave er autentisk)
(93/118/EKSF)KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 65, stk. 2,
under henvisning til anmodning indgivet den 14. juli 1992 med henblik paa meddelelse af tilladelse til gennemfoerelse af en aftale om faelles salg og om specialisering for saa vidt angaar jernbjaelker, og
ud fra foelgende betragtninger:
I. PARTERNE (1) José María Aristrain-Madrid SA og José Maria Aristrain SA (i det foelgende under ét benaevnt Aristrain-koncernen) er to virksomheder, der er 100 % kontrolleret af familien Aristrain. Deres primaere aktiviteter er produktion og distribution af EKSF-produkter.
(2) I regnskabsaaret 1991 havde Aristrain-koncernen en omsaetning, der paa verdensplan var paa omkring [ . . . ] (1) mio. ECU.
(3) Foruden de to ovennaevnte virksomheder kontrollerer familien Aristrain staalproduktionsvirksomhederne Altos Hornos de Bergara SA og Rico y Echevarria SA, ligesom familien Aristrain ogsaa kontrollerer en raekke distibutionsvirksomheder inden for hele Faellesskabet.
(4) Empresa Nacional Siderúrgica SA (Ensidesa) er en virksomhed, der kontrolleres af selskabet Corporación de la Siderúrgica Integral (CSI). Ensidesa's primaere aktiviteter er produktion og distribution af EKSF-produkter. Ud over Ensidesa kontrollerer CSI ogsaa staalproduktionsvirksomhederne Altos Hornos de Vizcaya SA, Siderúrgica del Mediterráneo SA, Galvanizaciones del Mediterráneo SA samt en raekke andre forarbejdnings- og distributionsvirksomheder inden for Faellesskabet.
II. BESKRIVELSE AF TRANSAKTIONEN (5) Aristrain-koncernen og Ensidesa har til hensigt at indgaa et samarbejde om salg (faelles salg) af jernbjaelker paa mere end 140 mm i hoejden. Dette samarbejde indebaerer oprettelse af et joint venture-selskab.
(6) Aftalen er indgaaet som led i en af Aristrain-koncernen og Ensidesa planlagt rationalisering af deres aktiviteter inden for jernbjaelkesektoren, og vil senere kunne udvides til ogsaa at omfatte andre produkter, som de to parter i dag fremstiller.
(7) Det er meningen, at transaktionen skal suppleres med en raekke andre etaper for derved at opnaa en sammenlaegning og en definitiv integration af parternes industrielle og kommercielle potentiel for saa vidt angaar de omhandlede produkter samt eventuelt ogsaa andre produkter. Joint venture-selskabet oprettes med henblik paa at gennemfoere aftalen om specialisering og om faelles salg af jernbjaelker. Ifoelge planen skal Aristrain-koncernen udpege den person, som skal varetage ledelsen af joint venture-selskabet.
(8) Joint venture-selskabet skal udfoere foelgende funktioner: det skal som det eneste selskab varetage markedsfoeringen af alle de produkter, der omfattes af aftalen, og som fremstilles af de to kontraherende parter; desuden skal selskabet administrere alle indgaaende ordrer samt varetage planlaegningen af produktionen, lagerbeholdningen og distributionen af produkterne.
(9) Aftalen om faelles salg er suppleret med en aftale om specialisering af produktionsanlaeggene, saaledes at smaa produkter fremstilles i Olaberría og i Bergara (Aristrain-koncernen), mens mellemstore produkter fremstilles i Madrid (Aristrain-koncernen), lidt stoerre produkter i Madrid eller Gijón (Ensidesa) - afhaengig af den geografiske afstand til kunden - og store produkter i Gijón.
Som led i aftalen skal der for jernbjaelkesektorens vedkommende foretages undersoegelser af foelgende forhold:
- den forventede markeds- og prisudvikling
- distributionsomkostninger og analyser af distributionsnet
- produktionsomkostninger pr. anlaeg
- rationalisering og industriel integration
- hver af parternes investeringsplaner samt muligheden for at udarbejde en faellesstrategi
- evaluering af anlaeg og goodwill.
III. TRANSAKTIONENS RESULTAT (10) Etableringen af joint venture-selskabet, der kontrolleres i faelleskab af Aristrain-koncernen og Ensidesa, har i foerste omgang kun til formaal at sikre den praktiske gennemfoerelse af aftalen om faelles salg, der skal foelges op af en faelles produktionsplanlaegning. Den industrielle integration og den heraf foelgende sammenlaegning af de to virksomheders jernbjaelkeproduktion vil afhaenge af forloebet af det kommercielle samarbejde samt af resultaterne af de undersoegelser, som de to virksomheder skal foretage. Oprettelsen af joint venture-selskabet har saaledes kun sekundaer og midlertidig karakter, og en undersoegelse heraf paa grundlag af artikel 66 vil kun vaere noedvendig, hvis de med aftalen tilsigtede maal naas. Aftalen om faelles salg og om specialisering inden for jernbjaelkeproduktionen skal undersoeges paa grundlag af EKSF-Traktatens artikel 65.
IV. DET RELEVANTE MARKED (11) De to selskaber producerer kun i Spanien, men saelger stoerstedelen af deres produktion inden for Faellesskabet. Visse medlemsstater producerer ikke de paagaeldende produkter, men er forbrugere heraf. Det relevante geografiske marked er saaledes Faellesskabet, hvilket navnlig fremgaar af, at jernbjaelker saelges inden for hele Faellesskabet. EF-virksomheder har saaledes leveret 6,2 mio. tons jernbjaelker inden for Faellesskabet i 1991, hvoraf mere end 43 % leveredes uden for den medlemsstat, hvor produkterne produceredes. Det skal ogsaa naevnes, at leverancer til lande uden for Faellesskabet tegnede sig for 1,9 mio. tons i 1991, hvilket svarer til 23,2 % af EF-virksomhedernes samlede leverancer.
(12) Selv om de jernprofiler, der er omfattet af aftalen om faelles salg, er jernbjaelker paa mere end 140 mm i hoejden, vil aftalen ogsaa komme til at beroere produktionen af mindre jernbjaelker, navnlig fordi Ensidesa vil ophoere med produktionen heraf, og fordi det valsevaerk, som Aristrain-koncernen paataenker at lukke, producerer denne type jernbjaelker. Det relevante produktmarked er saaledes markedet for jernbjaelker, der er et produkt, som naesten udelukkende bruges inden for konstruktionssektoren.
(13) Ensidesa's valsevaerk fremstiller ogsaa jernbaneskinner og andet jernbanemateriel; selv om aftalen ikke direkte vedroerer disse produkter, vil den dog faa indvirkning herpaa - om ikke andet paa grund af den produktionsrationalisering, der vil finde sted inden for de forskellige produktionsanlaeg. Men henset til Ensidesa's beskedne produktion af disse produkter (ca. [ . . . ] tons i 1991 eller [ . . . ] % af Faellesskabets samlede produktion), samt de ubetydelige aendringer, som den bedre udnyttelse af produktionsanlaeggene ville kunne medfoere og den omstaendighed, at disse produkter udgoer et andet marked (andet anvendelsesformaal, andre aftagere, andre priser samt andre distributionskanaler m.v.) vil der naeppe vaere nogen indvirkning paa konkurrencen. Aristrain-koncernen producerer ikke jernbaneskinner.
V. MARKEDSANDELE (14) I 1991 producerede Ensidesa og Aristrain-koncernen henholdsvis [ . . . ] tons (svarende til [ . . . ] % af Faellesskabets samlede produktion) og [ . . . ] tons (svarende til [ . . . ] % af Faellesskabets samlede produktion) jernbjaelker. De to koncerners salg inden for Faellesskabet tegnede sig tilsammen for 14,5 % af Faellesskabets synlige forbrug.
(15) Den her omhandlede aftale omfatter altsaa en samlet produktion paa 1 173 000 tons, der udgoer 14,3 % af Faellesskabets produktion.
(16) I 1991 udgjorde Faellesskabets import af jernbjaelker 536 000 tons svarende til 8 % af Faellesskabets synlige forbrug af disse produkter.
VI. ANVENDELSE AF EKSF-TRAKTATENS ARTIKEL 65 (17) Ensidesa og Aristrain-koncernen producerer og distribuerer EKSF-produkter og er virksomheder i den i EKSF-Traktatens artikel 80 forudsatte betydning.
(18) Aftalen om faelles salg og om specialisering for saa vidt angaar jernbjaelker begraenser konkurrencen mellem Aristrain-koncernen og Ensidesa; forholdet er nemlig det, at parterne
a) har aftalt at koordinere deres prispolitik og at overlade al salg til et faelles datterselskab
b) har aftalt faelles planlaegning af deres produktion
c) gensidigt har renonceret paa at producere visse typer jernbjaelker, som vil blive fremstillet af den anden aftalepart.
Derfor rammes aftalen af det principielle forbud i EKSF-Traktatens artikel 65, stk. 1.
(19) Men i henhold til artikel 65, stk. 2, kan Kommissionen tillade aftaler om faelles salg og om specialisering samt aftaler, der efter deres natur og virkninger er fuldstaendigt analoge hermed, naar den konstaterer, at de opfylder de i naevnte artikel opstillede betingelser.
(20) Den i naervaerende beslutning omhandlede aftale er en aftale om faelles salg og om specialisering eller en aftale, der er fuldstaendig analog hermed.
(21) Foelgelig kan denne aftale tillades i henhold til artikel 65, stk. 2, saafremt den
- bidrager til en maerkbar bedring af produktionen eller distributionen af de omfattede produkter
- er vaesentlig for at opnaa disse virkninger uden at vaere af mere restriktiv karakter end dens formaal kraever, og
- ikke kan saette de paagaeldende virksomheder i stand til at bestemme priserne paa det faelles marked for en vaesentlig del af de paagaeldende produkter, til at kontrollere eller indskraenke produktionen eller afsaetningsmulighederne heraf, eller selv at holde disse produkter uden for egentlig konkurrence fra andre virksomheder paa det faelles marked.
(22) Hvad angaar spoergsmaalet om, hvorvidt aftalen bidrager til en maerkbar forbedring af produktionen eller distributionen af de omfattede produkter, kan det generelt siges, at rationaliseringen af produktionen og af markedsfoeringen vil bidrage til en maerkbar forbedring af produktionsanlaeggenes udnyttelse og produktivitet samt til en reduktion af produktions- og transportomkostninger, ligesom der ogsaa vil vaere tale om kvalitative forbedringer og kortere leveringfrister, det vil sige virkninger, som baade er til fordel for de kontraherende parter og forbrugerne.
(23) Rationaliseringen i retning af en produktion, hvor der udelukkende produceres profiljern til de forskellige typer tog, vil i sig selv medfoere en reduktion i omkostningerne paa omkring [ . . . ] % i forhold til det nuvaerende gennemsnit. De to koncerner producerede i 1991 ca. 1,2 mio. tons jernbjaelker til fem tog og fordelt paa fire produktionsanlaeg. Dette medfoerer, at 86 % af de profiljern, der er solgt af Aristrain-koncernen og Ensidesa, for oejeblikket produceres af de to virksomheder selv.
(24) Ensidesa har allerede foretaget lukning af et valseanlaeg; Aristrain-koncernen paataenker at [ . . . ]. Disse lukninger har og vil faa som umiddelbar virkning, at parternes andre beroerte anlaeg vil tegne sig for en stoerre markedsandel.
(25) Rationaliseringen vil samtidig medfoere en forbedring af produkternes kvalitet, fordi produktionsapparatet vil koere mere regelmaessigt. Varigheden af produktionsstandsning paa grund af udskiftning af cylindre vil blive reduceret.
(26) En reduktion af transportomkostningerne vil vaere mulig takket vaere et optimalt valg af produktionssted som funktion af, hvor leverancen skal leveres. Denne reduktion vil tegne sig for mere end en tredjedel af den gevinst, der forventes opnaaet ved rationaliseringen. En saadan politik vil automatisk ogsaa medfoere en rationalisering af distributionsnettet.
(27) Stordriftsfordelene ved faelles salg vil ogsaa give mulighed for at reducere varelagrenes stoerrelse og de hermed forbundne omkostninger.
(28) De ovennaevnte eksempler viser altsaa, at den aftale, der blev anmeldt med henblik paa tilladelse, vil bidrage til en maerkbar forbedring af produktionen og distributionen af de omfattede produkter, og at aftalen saaledes opfylder de i EKSF-Traktatens artikel 65, stk. 2, litra a), opstillede betingelser.
(29) Det faelles salg, den faelles produktionsplanlaegning, specialiseringen af valsningsanlaeggene samt overfoerslen af produktionen og de planlagte undersoegelser med henblik paa en sammenlaegning af parternes jernbjaelkeaktiviteter er elementer, der er indbyrdes afhaengige og forbundne. Hvis parterne opererede individuelt, ville de paagaeldende virksomheder ikke kunne opnaa den forbedring af produktionen og distributionen, som foelger af aftalen - i hvert fald ikke i samme omfang. Den anmeldte aftale er derfor af afgoerende betydning for at opnaa den tilsigtede forbedring af produktionen og distributionen og har ikke mere restriktiv karakter, end aftalens formaal kraever. Aftalen opfylder derfor de i EKSF-Traktatens artikel 65, stk. 2, litra b), opstillede kriterier.
(30) For at fastslaa, om den aftale, hvortil der soeges om tilladelse, opfylder betingelserne i artikel 65, stk. 2, litra b), maa man undersoege, hvor store de beroerte virksomheder er, og hvilken konkurrence, de er udsat for.
(31) Inden for jernbjaelkesektoren tegner Aristrain-koncernen [ . . . ] % og Ensidesa [ . . . ] % sig i faellesskab for 14,3 % af Faellesskabets produktion og indtager en tredjeplads blandt Faellesskabets producenter. De ni stoerste producentgrupper (heri indbefattet Aristrain-koncernen og Ensidesa) tegner sig i alt for 84,6 % af Faellesskabets produktion.
(32) Man kan deraf konkludere, at selv om den mellem Aristrain-koncernen og Ensidesa indgaaede aftale indebaerer, at de sammenlagt vil komme til at indtage en vigtig plads inden for Faellesskabet for saa vidt angaar de omhandlede produkter, vil de andre producenter inden for sektoren samt importen, der i oejeblikket tegner sig for ca. 8,6 % af det synlige forbrug, sikre, at der opretholdes en effektiv konkurrence.
(33) Derfor kan aftalen ikke saette de paagaeldende virksomheder i stand til at fastsaette priserne paa det faelles marked for en vaesentlig del af de paagaeldende produkter, til at kontrollere eller indskraenke produktionen eller afsaetningsmulighederne heraf, eller til at holde disse produkter uden for en egentlig konkurrence for andre virksomheder paa det faelles marked. Aftalen opfylder saaledes kravene i EKSF-Traktatens artikel 65, stk. 2, litra c).
(34) Denne transaktion vil kun kunne medfoere positive virkninger, hvis den foerer til de noedvendige omstrukturerings- og moderniseringsforanstaltninger ledsaget af de fornoedne investeringer. Kun paa disse betingelser kan de restriktioner, som aftalen indebaerer, rent undtagelsesvis tillades.
(35) Parterne skal informere Kommissionen om enhver paataenkt aendring eller tilfoejelse til aftalen. Det boer derfor fastsaettes, at saadanne aendringer og tilfoejelser til aftalen ikke kan gennemfoeres, foer Kommissionens har erklaeret dem for acceptable eller har tilladt dem i henhold til artikel 65, stk. 2.
(36) Det boer ogsaa sikres, at parterne hurtigt faar realiseret de maal, de har sat sig, ved at begraense tilladelsens gyldighedstid. Paa grund af den industrielle reorganiseringsproces, som Ensidesa er underlagt som led i den nye spanske omstrukturering af jern- og staalindustrien, og som foelge af den komplicerede karakter af de undersoegelser, der skal foretages, boer tilladelsen meddeles for en periode, der gaar frem til 31. december 1994.
(37) Den aftale, hvortil der soeges om tilladelse, stemmer overens med EKSF-Traktatens artikel 65, stk. 2, og kan derfor tillades -
VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Den aftale om faelles salg og om specialisering inden for jernbjaelkesektoren, der er indgaaet mellem Aristrain-koncernen og Ensidesa, og som indebaerer oprettelsen af et selskab, er tilladt i henhold til artikel 65.
Artikel 2
De involverede virksomheder skal for fremtiden informere Kommissionen om enhver paataenkt aendring eller tilfoejelse til aftalen.
AEndringer eller tilfoejelser kan foerst gennemfoeres, naar Kommissionen har konstateret, at de er i overensstemmelse med den tilladelse, der er givet ved naervaerende beslutning, eller at de ville vaere blevet tilladt af Kommissionen i henhold til artikel 65, stk. 2.
Artikel 3
Denne beslutning gaelder indtil 31. december 1994.
Artikel 4
Denne beslutning er rettet til José María Aristrain SA og José María Aristrain-Madrid SA, Apartado 148, E-28080 Madrid og Empresa Nacional Siderúrgica SA, Plaza de América 10, E-3305 Oviedo (Asturias).
Udfaerdiget i Bruxelles, den 14. december 1992.

Labels: 7
4
18