Document ID: 32004R0763

Nariadenie Komisie (ES) č. 763/2004
z 23. apríla 2004,
ktorým sa stanovujú výnimky z nariadenia (ES) č. 800/1999, pokiaľ ide o výrobky vo forme tovaru, na ktorý sa nevzťahuje príloha I k zmluve, vyvážané do tretích krajín, iných ako Cyprus, Maďarsko a Poľsko
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 3448/93 zo 6. decembra 1993 stanovujúce obchodné opatrenia uplatňované na niektoré tovary vznikajúce spracovaním poľnohospodárskych výrobkov [1], a najmä jeho článok 8 ods. 3,
keďže:
(1) článok 16 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 1520/2000 z 13. júla 2000 stanovujúce spoločné podrobné pravidlá pre uplatňovanie systému prideľovania vývozných náhrad na určité poľnohospodárske produkty vyvážané vo forme tovaru, na ktorý sa nevzťahuje príloha I zmluvy a kritériá pre stanovenie čiastky týchto náhrad [2], ustanovuje, že nariadenie Komisie (ES) č. 800/1999 z 15. apríla 1999, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá pre uplatňovanie vývozných náhrad na poľnohospodárske výrobky [3], sa uplatňujú na vývozy výrobkov vo forme tovaru, na ktorý sa nevzťahuje príloha I zmluvy;
(2) článok 3 nariadenia (ES) č. 800/1999 ustanovuje, že nárok na vývoznú náhradu sa získava pri dovoze do špecifickej tretej krajiny, keď sa uplatňuje diferencovaná náhrada na uvedenú tretiu krajinu. Články 14, 15 a 16 uvedeného nariadenia stanovujú podmienky vyplácania diferencovanej náhrady, najmä dokumenty, ktoré treba predložiť ako dôkaz dovozu tovaru to tretej krajiny;
(3) v prípade diferencovanej náhrady článok 18 ods. 1 a ods. 2 nariadenia (ES) č. 800/1999 ustanovuje, že časť náhrady, vypočítaná pri použití najnižšej sadzby náhrady, sa vypláca na území spoločenstva;
(4) nariadenie Komisie (ES) č. 646/2004 zo 6. apríla 2004 určujúce sadzby náhrad uplatňované na určité mliečne výrobky vyvážané vo forme tovaru, na ktorý sanevzťahuje príloha I zmluvy [4], nariadenie Komisie (ES) č. 644/2004 zo 6. apríla 2004 určujúce sadzby náhrad uplatňované na určité výrobky z odvetvia cukru vyvážané vo forme tovaru, na ktorý sa nevzťahuje príloha I zmluvy [5], nariadenie Komisie (ES) č. 645/2004 zo 6. apríla 2004 určujúce sadzby náhrad uplatňované na určité výrobky z obilnín a ryže vyvážané vo forme tovaru, na ktorý sa nevzťahuje príloha I zmluvy [6], a nariadenie Komisie (ES) č. 643/2004 zo 6. apríla 2004 určujúce sadzby náhrad uplatňované vajcia a vaječné žĺtka vyvážané vo forme tovaru, na ktorý sa nevzťahuje príloha I zmluvy [7], náhrady sa nemôžu určiť na tovar, na ktorý sa nevzťahuje príloha I zmluvy pri vývoze na Cyprus a do Poľska a na tovar neuvedený v článku 1 ods. 2 nariadenia (ES) č. 999/2003 [8] pri vývoze do Maďarska;
(5) úrady na Cypre, v Maďarsku a Poľsku sa následne usilovali o povolenie, na ich území, dovozov dotknutého tovaru, ktorý prešiel colnou kontrolou po 6. apríli 2004, iba ak sú k nemu pripojené dokumenty preukazujúce, že tovar bol dovezený priamo zo spoločenstva;
(6) aby sa vyhlo zavedeniu nadbytočných výdavkov pre operátorov pri ich obchodovaní s inými tretími krajinami, je primerané urobiť výnimku z nariadenia (ES) č. 800/1999 nakoľko si vyžaduje dôkaz o dovoze v prípade diferencovaných náhrad. Je tie primerané, keď sa nestanovili žiadne vývozné náhrady pre dotknuté krajiny určenia, nebrať do úvahy túto skutočnosť pri určovaní najnižšej sadzby náhrady;
(7) opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre horizontálne otázky týkajúce sa obchodu so spracovanými poľnohospodárskymi produktmi neuvedenými v prílohe I k zmluve,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Odlišne od článku 16 ods. 1 z nariadenia (ES) č. 1520/2000, kde diferenciácia náhrady vyplýva výhradne z neurčenia náhrady pre Cyprus, Maďarsko alebo Poľsko, nie je potrebné predložiť dôkaz, že boli ukončené colné formality pri dovoze, ako podmienku pre vyplatenie náhrady v súvislosti so všetkými tovarmi uvedenými v prílohe B k nariadeniu (ES) č. 1520/2000.
Článok 2
Skutočnosť, že nebola určená žiadna vývozná náhrada v súvislosti s vývozom na Cyprus, do Maďarska alebo Poľska pre tovary uvedené v prílohe B k nariadeniu (ES) č. 1520/2000, sa neberie do úvahy v súvislosti s vývozmi do iných tretích krajín pri určovaní najnižšej sadzby náhrady v zmysle článku 18 ods. 2 nariadenia (ES) č. 800/1999.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 7. apríla 2004.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 23. apríla 2004

Labels: 3
5
6