Document ID: 32014D0149

DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL
tat-18 ta’ Marzu 2014
li tirrifjuta l-proposta għal Regolament ta’ Implimentazzjoni li jerġa’ jimponi dazju antidumping definittiv u jiġbor b’mod definittiv id-dazju provviżorju impost fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu xedd tas-saqajn bil-parti ta’ fuq tal-ġilda li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina u prodotti minn Brosmann Footwear (HK) Ltd, Seasonable Footwear (Zhongshan) Ltd, Lung Pao Footwear (Guangzhou) Ltd, Risen Footwear (HK) Co Ltd u Zhejiang Aokang Shoes Co. Ltd
(2014/149/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet dumped minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1) u b’mod partikolari l-Artikolu 9 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta ppreżentata mill-Kummissjoni Ewropea, wara li kkonsultat lill-Kumitat Konsultattiv,
Billi:
(1)
Fil-5 ta’ Ottubru 2006, il-Kunsill adotta r-Regolament (KE) Nru 1472/2006 (2) (“ir-Regolament ikkontestat”), li jimponi dazju anti-dumping definittiv u li jiġbor b’mod definittiv id-dazju provviżorju impost fuq l-importazzjoni ta’ ċerti tipi ta’ lbies għar-riġlejn bil-parti ta’ fuq tal-ġilda li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina u l-Vjetnam. Wara rieżami ta’ skadenza, il-miżuri ġew estiżi mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1294/2009 (3). Dawn il-miżuri skadew fil-31 ta’ Marzu 2011.
(2)
Ċerti produtturi li jesportaw ressqu kawżi quddiem il-Qorti Ġenerali għall-annullament tar-Regolament ikkontestat. Il-Qorti Ġenerali ċaħdet dawn l-azzjonijiet. (4) Madankollu, fuq appell, il-Qorti tal-Ġustizzja (“il-Qorti”), fis-sentenza tagħha tat-2 ta’ Frar 2012 fil-Kawża C-249/10 P, Brosmann et al vs il-Kunsill u tal-15 ta’ Novembru 2012 fil-Kawża C-247/10 P, Zhejiang Aokang Shoes vs il-Kunsill (is-“sentenzi”), tannulla s-sentenzi tal-Qorti Ġenerali u tannulla r-Regolament (KE) Nru 1472/2006 dment li jirrigwarda għall-appellanti. B’mod partikolari, il-Qorti sabet illi l-Kummissjoni missha eżaminat it-talbiet ippreżentati mill-appellanti għall-fini tal-Trattament tal-Ekonomija tas-Suq (“MET”) li jagħmel it-talba f’konformità mal-Artikolu 2(7)(b) u (c) tar-Regolament (KE) Nru 1225/2008 u li ma setax jiġi eskluż li tali eżami setgħet twassal għal dazju aktar baxx ta’ antidumping għall-appellanti.
(3)
Permezz ta’ avviż ippublikat f’Il-Ġurnal Uffiċjal tal-Unjoni Ewropea (5) il-Kummissjoni informat lill-produtturi li jesportaw ikkonċernati bis-sentenzi li hija kienet iddeċidiet li terġa’ tibda l-proċedura biex tibdel il-partijiet annullati tar-Regolament ikkontestat u biex teżamina jekk il-kondizzjonijiet tal-ekonomija tas-suq irnexxewx għal dawn il-produtturi matul il-perijodu rilevanti.
(4)
Fid-19 ta’ Frar 2014, il-Kummissjoni adottat il-proposta għal Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill li jerġa’ jimponi dazju antidumping definittiv u jiġbor b’mod definittiv id-dazju provviżorju impost fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu xedd tas-saqajn bil-parti ta’ fuq tal-ġilda li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina u prodotti minn Brosmann Footwear (HK) Ltd, Seasonable Footwear (Zhongshan) Ltd, Lung Pao Footwear (Guangzhou) Ltd, Risen Footwear (HK) Co Ltd u Zhejiang Aokang Shoes Co. Ltd (“il-proposta”). Il-proposta tiddikjara li l-eżami tat-talbiet tal-MET urew li l-kondizzjonijiet tal-ekonomija tas-suq ma rnexxewx matul il-perijodu rilevanti għall-produtturi li jesportaw ikkonċernati mis-sentenzi, li l-MET għandu jiġi miċħud mingħand dawn il-produtturi li jesportaw u li d-dazju antidumping oriġinarjament impost mir-Regolament ikkontestat għandu, b’konsegwenza, jerġa’ jiddaħħal. Għal dan il-għan, il-proposta terġa’ ddaħħal dazju definittiv antidumping għall-produtturi li jesportaw ikkonċernati mis-sentenzi għall-perijodu ta’ applikazzjoni tar-Regolament ikkontestat.
(5)
L-Artikolu 1(4) tal-proposta jaqra kif ġej: “Id-dispożizzjonijiet fis-seħħ li jikkonċernaw dazji doganali għandhom japplikaw, bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 221 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/1992 tat-12 ta’ Ottubru 1992 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju (6). Il-komunikazzjoni lid-debitur tal-ammont ta’ dazju tista’ ssir iktar minn tliet snin wara li ġġarrab id-dejn doganali, imma mhux aktar tard minn sentejn wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.”.
L-Artikolu 221(3) tar-Regolament (KEE) Nru 2913/1992 (“Kodiċi Doganali”) jippreskrivi l-komunikazzjoni tad-dazji antidumping li ġew imposti mill-ġdid fuq id-debitur għal kwalunkwe importazzjoni li seħħ iktar minn tliet snin ilu, dment li l-perijodu ma ġiex sospiż fi stennija għal appell taħt l-Artikolu 243 tal-Kodiċi Kriminali. L-Artikolu 1(4) tar-Regolament ikkontestat ipprovda li, dment li ma jkunx speċifikat mod ieħor, id-dispożizzjonijiet fis-seħħ rigward id-dazji doganali applikati, u ma kienx fih ebda deroga mill-Artikolu 221(3) tal-Kodiċi Doganali. Għall-għan li l-komunikazzjoni oriġinali tad-dejn għad-debitur ġiet irtirata wara s-sentenzi, l-operaturi setgħu, b’mod leġittimu, jistennew li, ġaladarba l-perijodu ta’ tliet snin previst mill-Artikolu 221(3) tal-Kodiċi Doganali jkun skada, kwalunkwe impożizzjoni mill-ġdid tad-dejn ikun preskritt u, konsegwentement, id-dejn kien “spiċċa”. (7) Ġaladarba d-dejn spiċċa skont l-Artikolu 221(3), l-impożizzjoni tiegħu mill-ġdid b’mod retroattiv ikun għalhekk qed jikser l-aspettazzjonijiet leġittimi tal-operaturi kkonċernati.
F’konklużjoni, il-valutazzjoni tal-Kunsill hija li applikazzjoni retroattiva tad-deroga mill-Artikolu 221(3) tal-Kodiċi Doganali ma tkunx possibbli f’dan il-każ, peress li tikser l-aspettazzjonijiet leġittimi tal-operaturi kkonċernati.
(6)
Mingħajr id-deroga retroattiva mill-Artikolu 221(3), l-impożizzjoni mill-ġdid tad-dazji jkollha effett finanzjarju limitat ħafna fil-prattika, minn meta l-miżuri oriġinali skadew fil-31 ta’ Marzu 2011.
(7)
Barra minn hekk, dawk li jkunu qed jilmentaw ma pprovdewx elementi li juru li l-adozzjoni tal-miżura proposta ser ikollha impatt fuqhom.
(8)
Il-Qorti annullat ir-Regolament ikkontestat fl-intier tagħha, safejn ma tirrigwardax għall-appellanti. Bħala konsegwenza, l-effett tas-sentenzi fir-rigward għall-miżura annullati mhux dipendenti fuq att addizzjonali li għandu jiġi adottat mill-Istituzzjonijiet. Għalhekk il-Kunsill ikkonkluda li l-Artikolu 266 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea ma jobbligax l-Istituzzjonijiet biex jimponi mill-ġdid id-dazji fil-każ attwali,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-proposta għal Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill li jerġa’ jimponi dazju antidumping definittiv u jiġbor b’mod definittiv id-dazju provviżorju impost fuq l-importazzjonijiet ta’ ċertu xedd tas-saqajn bil-parti ta’ fuq tal-ġilda li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina u prodotti minn Brosmann Footwear (HK) Ltd, Seasonable Footwear (Zhongshan) Ltd, Lung Pao Footwear (Guangzhou) Ltd, Risen Footwear (HK) Co Ltd u Zhejiang Aokang Shoes Co. Ltd hija rifjutata u l-proċedimenti fir-rigward ta’ dawk il-produttur huma terminati.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-18 ta’ Marzu 2014.

Labels: 3
1
4
18