Document ID: 31988D0546

*****
DECISIONE DELLA COMMISSIONE
DEL 19 OTTOBRE 1988
RELATIVA AL MIGLIORAMENTO DELL'EFFICIENZA DELLE STRUTTURE AGRARIE NELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA ( BASSA SASSONIA ) CONFORMEMENTE AL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 797/85 DEL CONSIGLIO
( IL TESTO IN LINGUA TEDESCA E IL SOLO FACENTE FEDE )
( 88/546/CEE )
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE,
VISTO IL TRATTATO CHE ISTITUISCE LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA,
VISTO IL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 797/85 DEL CONSIGLIO, DEL 12 MARZO 1985, RELATIVO AL MIGLIORAMENTO DELL'EFFICIENZA DELLE STRUTTURE AGRARIE ( 1 ), MODIFICATO DA ULTIMO DAL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1137/88 ( 2 ), IN PARTICOLARE L'ARTICOLO 25, PARAGRAFO 3,
CONSIDERANDO CHE, CONFORMEMENTE ALL'ARTICOLO 24, PARAGRAFO 1, SECONDO TRATTINO DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 797/85, IL GOVERNO TEDESCO HA NOTIFICATO LE SEGUENTI DISPOSIZIONI CONCERNENTI L'APPLICAZIONE DEL TITOLO V DELLO STESSO REGOLAMENTO IN BASSA SASSONIA :
_ " RICHTLINIEN UEBER DIE GEWAEHRUNG EINES ERSCHWERNISAUSGLEICHS ZUR ERHALTUNG UND SICHERUNG VON DAUERGRUENLANDFLAECHEN IN NATURSCHUTZGEBIETEN UND NATIONALPARKEN ",
_ " RICHTLINIEN UEBER DIE GEWAEHRUNG VON ZUWENDUNGEN ZUR ERHALTUNG UND FORDERUNG VON GEFAEHRDETEN ACKERWILDKRAUTARTEN AUF ACKERRAENDERN IM PRIVATEIGENTUM AUSSERHALB VON NATURSCHUTZGEBIETEN ODER NATIONALPARKEN ";
CONSIDERANDO CHE, CONFORMEMENTE ALL'ARTICOLO 25, PARAGRAFO 3 DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 797/85, LA COMMISSIONE DEVE DECIDERE, IN FUNZIONE DELLA CONFORMITA DELLE SUNNOMINATE DISPOSIZIONI ALLE NORME DEL REGOLAMENTO SUDDETTO E TENENDO CONTO DEGLI OBIETTIVI DELLO STESSO, NONCHE DEL NESSO NECESSARIO TRA LE VARIE MISURE, SE RICORRONO I PRESUPPOSTI PER LA PARTECIPAZIONE FINANZIARIA DELLA COMUNITA ALL'AZIONE COMUNE DI CUI AL TITOLO V DEL REGOLAMENTO MEDESIMO;
CONSIDERANDO CHE, SECONDO IL TITOLO V DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 797/85, GLI STATI MEMBRI POSSONO APPLICARE MISURE SPECIALI IN ZONE PARTICOLARMENTE SENSIBILI PER QUANTO RIGUARDA LA TUTELA DELL'AMBIENTE, LA SALVAGUARDIA DELLE RISORSE NATURALI, NONCHE LA DIFESA DELLA NATURA E DEL PAESAGGIO, AL FINE DI CONTRIBUIRE AD INTRODURRE O MANTENERE PRATICHE DI PRODUZIONE AGRICOLA COMPATIBILI CON LE ESIGENZE SPECIFICHE DI TALI ZONE;
CONSIDERANDO CHE LE SUDDETTE MISURE CONSISTONO NEL VERSAMENTO DI UN PREMIO ANNUO PER ETTARO AGLI IMPRENDITORI AGRICOLI CHE SI IMPEGNINO AD APPLICARE PER ALMENO CINQUE ANNI DETERMINATE PRATICHE COLTURALI, NELL'AMBITO DI UN PROGRAMMA SPECIFICO RELATIVO A UNA ZONA DELIMITATA;
CONSIDERANDO CHE LE MISURE PREVISTE DALLE DISPOSIZIONI NOTIFICATE RISPONDONO AGLI OBIETTIVI ENUNCIATI NEL TITOLO V DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 797/85;
CONSIDERANDO CHE LA PARTECIPAZIONE FINANZIARIA DELLA COMUNITA AL PROGETTATO REGIME DI AIUTI E TUTTAVIA LIMITATA UNICAMENTE AI CASI CHE RISPONDANO ALLE CONDIZIONI E AI CRITERI STABILITI NEL TITOLO V DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 797/85;
CONSIDERANDO CHE LE DISPOSIZIONI DELLE " RICHTLINIEN UEBER DIE GEWAEHRUNG EINES ERSCHWERNISAUSGLEICHS ZUR ERHALTUNG UND SICHERUNG VON DAUERGRUENLANDFLAECHEN IN NATURSCHUTZGEBIETEN UND NATIONALPARKEN " RIGUARDANO IN PARTE MISURE CHE NON HANNO UN CARATTERE VOLONTARIO PER GLI AGRICOLTORI, COME PREVISTO ALL'ARTICOLO 19 DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 797/85 E CHE NON E PREVISTA UNA DURATA MINIMA DELL'IMPEGNO DI 5 ANNI;
CONSIDERANDO CHE LE DISPOSIZIONI " RICHTLINIEN UEBER DIE GEWAEHRUNG VON ZUWENDUNGEN ZUR ERHALTUNG UND FORDERUNG VON GEFAEHRDETEN ACKERWILDKRAUTARTEN AUF ACKERRAENDERN IM PRIVATEIGENTUM AUSSERHALB VON NATURSCHUTZGEBIETEN ODER NATIONALPARKEN " NON DELIMITANO ZONE PARTICOLARMENTE SENSIBILI COME PRESCRITTO DALL'ARTICOLO 19 DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 797/85;
CONSIDERANDO CHE IL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 797/85, CONFORMEMENTE ALL'ARTICOLO 31, LASCIA IMPREGIUDICATA LA FACOLTA DEGLI STATI MEMBRI DI ADOTTARE _ NEL SETTORE DISCIPLINATO DAL TITOLO V DI DETTO REGOLAMENTO _ MISURE DI AIUTO LE CUI CONDIZIONI O MODALITA DI CONCESSIONE DIFFERISCANO DA QUELLE PREVISTE, SEMPRECHE LE MISURE STESSE VENGANO ADOTTATE CONFORMEMENTE AGLI ARTICOLI 92, 93 E 94 DEL TRATTATO CEE;
CONSIDERANDO CHE LA COMMISSIONE SI E PRONUNCIATA SU TALI MISURE CONFORMEMENTE AGLI ARTICOLI 92-94 DEL
TRATTATO SENZA FORMULARE OBIEZIONI;
CONSIDERANDO CHE IL COMITATO DEL FEAOG E STATO CONSULTATO SUGLI ASPETTI FINANZIARI;
CONSIDERANDO CHE LE MISURE PREVISTE DALLA PRESENTE DECISIONE SONO CONFORMI AL PARERE DEL COMITATO PERMANENTE PER LE STRUTTURE AGRARIE,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
ARTICOLO 1
1 . LE DISPOSIZIONI DEL LAND NIEDERSACHSEN ( BASSA SASSONIA ) CONTENUTE NELLE " RICHTLINIEN UEBER DIE GEWAEHRUNG EINES ERSCHWERNISAUSGLEICHS ZUR ERHALTUNG UND SICHERUNG VON DAUERGRUENLANDFLAECHEN IN NATURSCHUTZGEBIETEN UND NATIONALPARKEN " E NOTIFICATE DAL GOVERNO DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA CONFORMEMENTE ALL'ARTICOLO 24, PARAGRAFO 1, SECONDO TRATTINO DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 797/85, RISPONDONO AI REQUISITI PER UNA PARTECIPAZIONE FINANZIARIA DELLA COMUNITA ALL'AZIONE DI CUI AL TITOLO V DI DETTO REGOLAMENTO, ECCEZION FATTA PER LE MISURE A CARATTERE OBBLIGATORIO E NEL CASO IN CUI L'IMPEGNO DELL'AGRICOLTORE SIA DI ALMENO 5 ANNI .
2 . LE DISPOSIZIONI DEL LAND NIEDERSACHSEN CONTENUTE NELLE " RICHTLINIEN UEBER DIE GEWAEHRUNG VON ZUWENDUNGEN ZUR ERHALTUNG UND FORDERUNG VON GEFAEHRDETEN ACKERWILDKRAUTARTEN AUF ACKERRAENDERN IM PRIVATEIGENTUM AUSSERHALB VON NATURSCHUTZGEBIETEN ODER NATIONALPARKEN " E NOTIFICATE DAL GOVERNO DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA CONFORMENTE ALL'ARTICOLO 24, PARAGRAFO 1, SECONDO TRATTINO DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 797/85, NON RISPONDONO AI REQUISITI PER UNA PARTECIPAZIONE FINANZIARIA DELLA COMUNITA ALL'AZIONE DI CUI AL TITOLO V DI DETTO REGOLAMENTO .
ARTICOLO 2
LA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA E DESTINATARIA DELLA PRESENTE DECISIONE .
FATTO A BRUXELLES, IL 19 OTTOBRE 1988 .

Labels: 18
6
20