Document ID: 32003R1204

32003R1204
L 168/10
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1204/2003 НА КОМИСИЯТА
от 4 юли 2003 година
за изменение на елементи от спецификациите за три означения, фигуриращи в приложението към Регламент (ЕО) № 1107/96 (Roncal, Noix de Grenoble и Caciocavallo Silano)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2081/92 на Съвета от 14 юли 1992 г. за защита на географските указания и наименованията за произход на селскостопанските и хранителните продукти (1), последно изменен с Регламент (ЕО) № 806/2003 (2), и по-специално член 9 от него,
като има предвид, че:
(1)
Съгласно член 9 от Регламент (ЕИО) № 2081/92 испанските власти поискаха за означението „Roncal“, регистрирано като защитено наименование за произход от Регламент (ЕО) № 1107/96 на Комисията от 12 юли 1996 г. относно регистрирането на географските указания и наименованията за произход по процедурата, предвидена в член 17 от Регламент (ЕИО) № 2081/92 на Съвета (3), последно изменен с Регламент (ЕО) № 828/2003 (4), изменение на описанието и на метода за получаване на продукта.
(2)
Съгласно член 9 от Регламент (ЕИО) № 2081/92 Франция поиска за означението „Noix de Grenoble“, регистрирано като защитено наименование за произход с Регламент (ЕО) № 1107/96 на Комисията, изменения в описанието, метода на получаване, етикетирането и националните изисквания за продукта.
(3)
Съгласно член 9 от Регламент (ЕИО) № 2081/92 Италия поиска за означението „Caciocavallo Silano“, регистрирано като защитено наименование за произход с Регламент (ЕО) № 1107/96 на Комисията, изменения в описанието, географската територия, метода на получаване, етикетирането и националните изисквания за продукта.
(4)
След разглеждане на трите молби за изменения, бе счетено, че се касае за изменения, които не са незначителни.
(5)
Съгласно процедурата, предвидена в член 9 от Регламент (ЕИО) № 2081/92, и що се касае за измененията, които не са незначителни, процедурата, предвидена в член 6 се прилага mutatis mutandis.
(6)
Бе преценено, че в случая се касае за изменения, съответстващи на Регламент (ЕИО) № 2081/92. На Комисията не бе предадена никаква декларация за възражение, по смисъла на член 7 от посочения регламент, след публикуването в Официален вестник на Европейския съюз (5) на основните елементи на молбите за изменения на спецификациите.
(7)
Следователно тези изменения трябва да бъдат регистрирани и публикувани в Официален вестник на Европейския съюз,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Измененията, фигуриращи в приложението към настоящия регламент, са регистрирани и публикувани съгласно член 6, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 2081/92.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 4 юли 2003 година.

Labels: 3
17
6