Document ID: 32009D1023

RÅDETS BESLUT
av den 21 september 2009
om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, och provisorisk tillämpning av vissa bestämmelser i avtalet mellan Europeiska unionen, Island och Norge om tillämpningen av vissa bestämmelser i rådets beslut 2008/615/Rif om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet och i rådets beslut 2008/616/Rif om genomförande av beslut 2008/615/Rif om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet, samt bilagan till detta
(2009/1023/RIF)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 24 och 38, och
av följande skäl:
(1)
Island och Norge har i skrivelser till rådets ordförande av den 24 september 2008 respektive den 7 juli 2008 begärt att få delta i de mekanismer för polisiärt och rättsligt samarbete mellan Europeiska unionens medlemsstater som inrättades genom rådets beslut 2008/615/Rif av den 23 juni 2008 om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet (1) och rådets beslut 2008/616/Rif av den 23 juni 2008 om genomförande av beslut 2008/615/Rif om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet (2), och bilagan till detta.
(2)
Till följd av det bemyndigande som den 24 oktober 2008 gavs ordförandeskapet, biträtt av kommissionen och av den delegation som företräder den medlemsstat som kommer att inneha nästa ordförandeskap avslutades förhandlingarna med Island och Norge om ett avtal om tillämpningen av vissa bestämmelser i rådets beslut 2008/615/Rif om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet och i rådets beslut 2008/616/Rif om genomförande av beslut 2008/615/Rif om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet, samt bilagan till detta (nedan kallat avtalet).
(3)
Avtalet, som paraferades den 28 november 2008 i Bryssel, bör undertecknas och den åtföljande förklaringen bör godkännas, med förbehåll för att det ingås.
(4)
I avtalet föreskrivs det att vissa av dess bestämmelser ska tillämpas provisoriskt. Dessa bestämmelser bör tillämpas provisoriskt i avvaktan på att de förfaranden som är nödvändiga för avtalets ingående och ikraftträdande avslutas.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Undertecknandet av avtalet godkänns härmed på Europeiska unionens vägnar, med förbehåll för att avtalet ingås.
Texten till avtalet åtföljer detta beslut.
Artikel 2
Förklaringen som åtföljer detta beslut godkänns härmed på Europeiska unionens vägnar.
Artikel 3
Rådets ordförande bemyndigas att utse den eller de personer som ska ha rätt att på Europeiska unionens vägnar underteckna avtalet, med förbehåll för att det ingås.
Utfärdat i Bryssel den 21 september 2009.

Labels: 5
10
0
18
15