Document ID: 31986R2029

NARIADENIE KOMISIE (EHS) č. 2029/86
z 30. júna 1986,
ktoré mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1680/78 o úprave vývozných náhrad sladu podľa článku 16 ods. 4 nariadenia (EHS) č. 2727/75
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2727/75 z 29. októbra 1975 o spoločnom organizovaní trhu s obilninami 1, naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1579/86 2, najmä na jeho článok 16 ods. 6,
keďže nariadenie (EHS) č. 2727/75 stanovuje, že hospodársky rok pre obilniny sa má odteraz začínať 1. júla a že ak na konci hospodárskeho roku nie je stanovený príspevok, úprava náhrady stanovenej vopred na vývozy sladu, ktorý bol na konci predchádzajúceho hospodárskeho roku v sklade alebo bol vyrobený z jačmeňa v tom čase skladovaného, uskutočnenej v prvých troch mesiacoch hospodárskeho roku, uskutoční sa na základe prahovej ceny platnej posledný mesiac tohoto posledného hospodárskeho roku; keďže by preto malo byť nariadenie Komisie (EHS) č. 1680/78 3 zmenené a doplnené;
keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilie,
PRIJALA TOTO OPATRENIE:
Článok 1
Nariadenie (EHS) č. 1680/78 sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. Článok 1 sa nahrádza takto:
"Článok 1
1. Ustanovenia tohto nariadenia sa uplatňujú na slad alebo jačmeň, ktoré sú v sklade na konci hospodárskeho roku, za ktoré nie je vyrovnávací príspevok podľa článku 9 nariadenia (EHS) č. 2727/75 na tieto výrobky stanovený a ktoré sú vyvezené v podobe sladu behom prvých troch mesiacov nasledujúceho hospodárskeho roku na základe licencie, za ktorú bola náhrada stanovená vopred do 1. júla.
2. Na účely stanovenia dňa vývozu je potrebné vychádzať z dátumu, ktorým je dňom splnenia colných formalít podľa článku 22 ods. 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 3183/80 1.
________________
1 Ú.v. ES L 338, 13.12.1980, s. 1."
2. V článku 2 sa "31. júl" nahrádza údajom "30. jún".
3. V článku 3 ods. 1 sa "august" nahrádza údajom "júl" a "31. júl" sa nahrádza údajom "30. jún".
4. Nadpis prílohy je nahradený týmto:
"Základné informácie, ktoré sa majú uviesť v prehlásení o zásobách sladu alebo jačmeňa 30. júna".
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 30. júna 1986

Labels: 3
2
17