Document ID: 32006R0218

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 218/2006
(2006. gada 8. februāris),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1262/2001, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1260/2001 īstenošanai attiecībā uz cukura iepirkšanu un pārdošanu, ko veic intervences aģentūras
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2001. gada 19. jūnija Regulu (EK) Nr. 1260/2001 par cukura tirgu kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 7. panta 5. punktu un 9. panta 3. punktu,
tā kā:
(1)
Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1262/2001 (2) paredzēti sīki izstrādāti noteikumi par intervences pasākumu piemērošanu cukura nozarē. Ņemot vērā gūto pieredzi, šie pasākumi jāpielāgo, lai tos vienkāršotu un saskaņotu ar praksi attiecībā uz citiem produktiem, piemēram, labību un piena pulveri.
(2)
Ar Regulu (EK) Nr. 1260/2001 cenas un realizācija ir garantēta vienīgi kvotas cukuram. Tāpēc intervencē jāļauj iesaistīties tikai kvotas saņēmušajiem ražotājiem, kas apmaiņā pret garantētajām cukura cenām maksā noteiktu minimālo cenu par cukurbietēm, un vienlaikus jāļauj attaisnoties to specializējušos tirgotāju tiesiskajai paļāvībai, kuriem jau ir apstiprinājums, kas vajadzīgs, lai varētu piedāvāt cukuru intervencei.
(3)
Nesenā pieredze intervences pasākumos cukura nozarē liecina par to, ka jānosaka stingrāki kritēriji intervences cukura glabāšanai un noliktavu un silosu apstiprināšanai, piešķirot intervences aģentūrām lielākas diskrecionāras pilnvaras. Turklāt ir atzīts, ka cukuru, tā kvalitātei nepasliktinoties, pareizos apstākļos var glabāt ļoti ilgi. Tālab jāgroza noteikumi par cukura izvešanas termiņu, tiesiskās paļāvības principa ievērošanas dēļ tos tomēr saglabājot spēkā attiecībā uz cukuru, kas intervencei piedāvāts pirms kāda noteikta termiņa.
(4)
Intervences procedūra cukura nozarē jāsaskaņo ar citās nozarēs, piemēram, labības un piena pulvera nozarē, spēkā esošo procedūru, jo īpaši attiecībā uz maksājuma termiņu pēc piedāvājuma iesniegšanas intervencei.
(5)
Ar Regulu (EK) Nr. 1262/2001, kas grozīta ar Regulu (EK) Nr. 1498/2005, paredzēti nosacījumi, kuri jāizpilda attiecībā uz noteiktu veidu iepakojumu, kādā piegādā iepirkto cukuru. Lai nodrošinātu pareizu šā noteikuma piemērošanu, tas jāprecizē.
(6)
Lai ikdienā atvieglotu intervences vadību un veidotu viendabīgas produktu partijas, jāpalielina minimālais apjoms, kura nepārsniegšanas gadījumā intervences aģentūrai nav pienākuma pieņemt attiecīgo piedāvājumu.
(7)
Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1262/2001.
(8)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Cukura pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 1262/2001 groza šādi.
1)
Regulas 1. pantā:
a)
tā 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“1. Intervences aģentūra pērk cukuru tikai tad, ja to piedāvā
a)
ražotājs, kam piešķirta ražošanas kvota;
b)
specializējies cukura tirgotājs, ko līdz 2006. gada 1. martam apstiprinājusi dalībvalsts, kuras teritorijā tas reģistrēts.”;
b)
minētā panta 3. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“3. Var pārņemt vienīgi kvotas cukuru, ko piedāvājuma izteikšanas laikā atsevišķi glabā apstiprinātā noliktavā vai silosā (bunkurā), kurš pēdējā laikā ticis izmantots vienīgi cukura glabāšanai.”
2)
Regulas 2. pantā:
a)
tās 1. punktam pievieno šādu daļu:
“Intervences aģentūras var paredzēt papildu nosacījumus silosu (bunkuru) un noliktavu apstiprināšanai.”;
b)
minētā panta 2. punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
“c)
kopējo daudzumu, kas nepārsniedz piecdesmitkārtīgu neiesaiņota cukura izvešanas jaudu dienā un ko pretendents apņemas nodot attiecīgās intervences aģentūras rīcībā, lai izvestu cukuru, - attiecībā uz silosiem (bunkuriem) un noliktavām, kas paredzētas neiesaiņota cukura glabāšanai.”;
c)
svītro 3. punkta pirmās daļas otro teikumu.
3)
Regulas 3. pantā:
a)
tā 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“2. Lai 1. punktā minētais tirgotājs varētu piedāvāt cukuru intervencei, viņam jāsaņem attiecīgās dalībvalsts apstiprinājums. Šādu apstiprinājumu dalībvalsts, kuras teritorijā attiecīgais tirdzniecības uzņēmums ir reģistrēts, līdz 2006. gada 1. martam piešķir visiem pretendentiem, kas konkrētajā tirdzniecības gadā pilda vai ko uzskata par spējīgiem pildīt šā panta 1. punktā paredzētos nosacījumus un, attiecīgā gadījumā, papildu nosacījumus, kurus dalībvalsts var paredzēt attiecībā uz apstiprinājuma piešķiršanu.”;
b)
svītro 3. punkta otro daļu un 4. punktu;
c)
minētā panta 5. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“5. Apstiprinājumu atsauc, ja konstatē, ka attiecīgā persona vairs nepilda vai vairs nespēj pildīt kādu no 1. un 2. punktā paredzētajiem nosacījumiem. Apstiprinājumu var atsaukt tirdzniecības gada gaitā. Atsaukumam nav atpakaļejoša spēka.”;
d)
minētā panta 6. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“6. Attiecīgajai personai rakstveidā paziņo par apstiprinājumu, kas piešķirts vai atsaukts saskaņā ar šo pantu.”
4)
Regulas 4. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“1. Intervencei piedāvātajam cukuram jāatbilst šādām prasībām:
a)
tam jābūt saražotam saskaņā ar kvotu, kas noteikta tirdzniecības gadam, kurā iesniedz piedāvājumu;
b)
tam jābūt kristāliskā formā.”
5)
Regulas 6. panta otro daļu aizstāj ar šādu daļu:
“Šajā regulā “partija” ir vismaz 2 000 tonnu vienādas kvalitātes un vienāda iepakojuma cukura, ko visu glabā vienā un tajā pašā vietā.”
6)
Regulas 9. pantā:
a)
tā 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“2. Glabāšanas līgums stājas spēkā piecas nedēļas pēc 8. panta 2. punktā paredzētās piedāvājuma pieņemšanas dienas un beidzas līdz ar 10 dienu laikposmu, kurā pabeidz attiecīgā cukura daudzuma izvešanu.”;
b)
minētā panta 4. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“4. Intervences aģentūra sedz glabāšanas izmaksas no tā 10 dienu laikposma sākuma, kurā stājas spēkā 2. punktā minētais līgums, līdz šā līguma beigām.”;
c)
svītro 5. punkta otro daļu.
7)
Regulas 10. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“1. Īpašumtiesības uz cukuru, par kuru noslēgts glabāšanas līgums, nodod tad, kad par attiecīgo cukuru ir samaksāts.”
8)
Regulas 16. pantu aizstāj ar šādu pantu:
“16. pants
Intervences aģentūra maksājumu neizdara drīzāk kā simt divdesmitajā dienā pēc piedāvājuma pieņemšanas, ja ir veikta piedāvāto partiju svara un kvalitatīvo raksturlielumu pārbaude.”
9)
Regulas 17. panta 4. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“4. Iepirkto cukuru izved šādā termiņā:
a)
ja piedāvājums pieņemts līdz 2005. gada 30. septembrim (ieskaitot) - ne vēlāk kā septiņus mēnešus pēc piedāvājuma pieņemšanas mēneša beigām, neierobežojot 34. panta noteikumus;
b)
ja piedāvājums pieņemts laika posmā no 2005. gada 1. oktobra līdz 2006. gada 9. februārim (ieskaitot) - ne vēlāk kā 2006. gada 30. septembrī, neierobežojot 34. panta noteikumus;
c)
ja piedāvājums pieņemts laika posmā no 2006. gada 10. februāra - ne vēlāk kā 34. pantā paredzētajā izvešanas dienā.”
10)
Regulas 18. pantā:
a)
tā 3. punkta trešo daļu aizstāj ar šādu daļu:
“Vienotās likmes summa, kas vajadzīga, lai segtu izdevumus par intervences aģentūras pieprasīto vai pieņemto iepakojumu, kurš minēts 2. punkta otrajā daļā, ir EUR 15,70 par tonnu cukura.”;
b)
svītro 4. punktu.
11)
Regulas 19. panta 1. apakšpunkta pirmo teikumu aizstāj ar šo:
“1. Izvedot cukuru, uz ko attiecas 17. panta 4. punkta a) un b) apakšpunkts, un 16. pantā noteiktajā termiņā, ja uz cukuru attiecas tā paša punkta c) apakšpunkts, paņem četrus paraugus analīzēm, un to dara vai nu attiecīgās dalībvalsts kompetentās iestādes apstiprināti eksperti, vai intervences aģentūras un pārdevēja kopīgi izraudzīti eksperti.”
12)
Regulas 23. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“2. Cena, kas jāmaksā veiksmīgajam pretendentam, ir šāda:
a)
piedāvājumā norādītā cena - 1. punkta a) apakšpunktā minētajā gadījumā;
b)
uzaicinājumā uz konkursu norādītā cena - 1. punkta b) un c) apakšpunktā minētajā gadījumā.”
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šīs regulas 1. panta 1. punkta b) apakšpunktu un 4. līdz 8. punktu piemēro cukuram, kas intervencei piedāvāts no minētās spēkā stāšanās dienas.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 8. februārī

Labels: 3
17