Document ID: 31979L0641

Direktiva Komisije
z dne 27. junija 1979
o spremembi direktiv Sveta 66/401/EGS, 66/402/EGS, 69/208/EGS in 70/458/EGS o trženju semena krmnih rastlin, semena žit, semena oljnic in predivnic in semena zelenjadnic
(79/641/EGS)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 66/401/EGS z dne 14. junija 1966 o trženju semena krmnih rastlin [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 78/1020/EGS [2], in zlasti členov 2(1a) in 21a Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 66/402/EGS z dne 14. junija 1966 o trženju semena žit [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo 78/1020/EGS, in zlasti členov 2(1a) in 21a Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 69/208/EGS z dne 30. junija 1969 o trženju semena oljnic in predivnic [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 78/1020/EGS, in zlasti členov 2(1a) in 40a Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 70/458/EGS z dne 29. septembra 1970 o trženju semena zelenjadnic [5], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 78/692/EGS [6], in zlasti členov 2(1a) in 40a Direktive,
ker se je glede na razvoj znanstvenega znanja za več botaničnih imen, uporabljenih v direktivah, o trženju semena izkazalo, da so nepravilna in dvomljive istovetnosti;
ker se naj navedena imena pridružijo tistim, ki so večinoma mednarodno sprejeta;
ker se naj zato spremenijo direktive 66/401 EGS, 66/402 EGS, 69/208 EGS in 70/458/EGS o trženju semena krmnih rastlin, semena žit, semena oljnic in predivnic in semena zelenjadnic;
ker nekatere določbe zgoraj navedenih direktiv in Direktive Sveta 70/457/EGS z dne 29. septembra 1970 o skupnem katalogu sort poljščin [7], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 78/55/EGS [8], uporabljajo koncept vrst, s tem opredeljujejo področje uporabe navedenih določb; ker naj spremembe v nomenklaturi, napravljene s to direktivo, ne vplivajo na razlago navedenih določb;
ker so ukrepi, predvideni s to direktivo, v skladu z mnenjem Stalnega odbora za seme in razmnoževalni material za poljedelstvo, vrtnarstvo in gozdarstvo,
SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
Direktiva Sveta 66/401/EGS o trženju semena krmnih rastlin se spremeni:
1. V členu 2 (1)(A)(a) se imena naslednjih vrst:
Agrostis canina L. ssp. canina Hwd. - Pasja šopulja,
Arrhenatherum elatius (L.) J. et C. Presl. - Visoka pahovka,
Phleum bertolinii DC - Bertolinijev mačji rep,
Trisetum flavescens (L.) Pal. Beauv. - Rumenkasti ovsenec,
nadomestijo z naslednjimi:
Agrostis canina L. - Pasja šopulja,
Arrhenatherum elatius (L.) Beauv. ex J. et K. Presl. - Visoka pahovka,
Phleum bertolonii DC - Bertolonijev mačji rep,
Trisetum flavescens (L.) Beauv. - Rumenkasti ovsenec.
2. V členu 2(1)(A)(b) se imena naslednjih vrst:
Medicago varia Martyn - Lucerna,
Onobrychis sativa Lam. -Navadna turška detelja (esparzeta),
Pisum arvense - Krmni grah,
Trigonella foenumgraecum L. - Sabljasti triplat,
nadomestijo z naslednjimi:
Medicago X varia Martyn - Lucerna,
Onobrychis viciifolia Scop. - Navadna turška detelja, esparzeta,
Pisum sativum L. (partim) - Krmni grah,
Trigonella foenum-graecum L. - Sabljasti triplat.
3. V členu 2(1)(A)(b) se imeni naslednjih vrst:
Vicia faba L. ssp. faba var. equina Pers. - Krmni bob,
Vicia faba L. var. minor (Peterm.) Bull - Krmni bob,
nadomestita z naslednjim:
Vicia faba L. (partim) - Krmni bob.
4. V členu 3(1) se imeni naslednjih vrst:
Medicago varia Martyn,
Pisum Arvense L.,
nadomestita z naslednjima:
Medicago × varia Martyn,
Pisum sativum L.
5. V Prilogi I(2), Prilogi I(4), Prilogi II(I)(1) in Prilogi II(II)(1) se ime naslednje vrste:
Pisum arvense,
nadomesti z naslednjim:
Pisum sativum.
6. V Prilogi II(I)(2)(A), Prilogi II(II)(2)(A) in Prilogi III se imena naslednjih vrst:
Agrostis canina ssp. canina,
Medicago varia,
Onobrychis sativa,
Pisum arvense,
nadomestijo z naslednjimi:
Agrostis canina,
Medicago × varia,
Onobrychis viciifolia,
Pisum sativum.
7. V Prilogi II(I)(2)(A), Prilogi II(II)(2)(A) in Prilogi III se imeni naslednjih vrst:
Vicia faba ssp. var. equina,
Vicia faba var. minor,
nadomestita z naslednjim:
Vicia faba.
8. V Prilogi II(I)(2)(B)(e) se imeni naslednjih vrst:
Pisum arvense,
Vicia faba spp.,
nadomestita z naslednjima:
Pisum sativum,
Vicia faba.
Člen 2
Direktiva Sveta 66/402/EGS o trženju semena žit se spremeni:
1. V členu 2(1)(A) se imeni naslednjih vrst:
Hordeum distichum L. - Dvovrstni ječmen,
Hordeum polystichum L. - Večvrstni ječmen,
nadomestita z naslednjim:
Hordeum vulgare L. - Navadni ječmen.
2. V členu 2(1)(A) se imeni naslednjih vrst:
Triticum aestivum L. - Navadna pšenica,
Triticum durum L. - Trda pšenica,
nadomestita z naslednjima:
Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol. - Navadna pšenica,
Triticum durum Desf. - Trda pšenica.
3. V Prilogi I(5)(B)(a), Prilogi II(1)(A), Prilogi II(1)(A) in Prilogi III se imeni naslednjih vrst:
Hordeum distichum,
Hordeum polystichum,
nadomestita z naslednjim:
Hordeum vulgare.
Člen 3
Direktiva Sveta 69/208/EGS o trženju semena oljnic in predivnic se spremeni:
1. Naslednja imena se nadomestijo z imeni, navedenimi v členu 2(1)(A):
Arachis hypogaea L. - Zemeljski orešek (arašid, kikiriki),
Brassica juncea (L.) Czern. et Coss. in Czern. - Rjava ogrščica, sareptska ogrščica,
Brassica napus L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk. - Navadna ogrščica,
Brassica nigra (L.) W. Koch - Črna ogrščica,
Brassica rapa L. (partim) - Krmna repica,
Canabis sativa L. - Navadna konoplja,
Carum carvi L. - Navadna kumina,
Glycine max (L.) Merr. - Navadna soja,
Gossypium spp. - Bombaževec,
Heliantus annuus L. - Sončnica,
Linum usitatissimum L. - Navadni lan,
Papaver somniferum L. - Vrtni mak,
Sinapis alba L. - Bela gorjušica.
2. V členu 3(1) se ime vrste Brassica campestris L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk črta.
Ime Brassica rapa L. (partim) se vnese za imenom Brassica napus L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk.
3. V Prilogi I(2) se ime vrste Brassica napus oleifera nadomesti z Brassica napus ssp. oleifera.
4. V Prilogi II(I)(3)(A) se ime vrste Brassica campestris ssp. oleifera črta.
Ime Brassica rapa se vnese po imenu Brassica napus ssp. oleifera.
5. V Prilogi III se ime vrste Brassica campestris ssp. oleifera nadomesti z Brassica rapa.
Člen 4
Direktiva Sveta 70/458/EGS o trženju semena zelenjadnic se spremeni, kot sledi:
1. V členu 2(1)(A) se imena naslednjih vrst:
Citrullus vulgaris L. - Lubenica,
Daucus carota L. ssp. sativus (Hoffm.) Hayek - Korenje,
Petroselinum hortense Hoffm. - Pravi peteršilj,
Pisum sativum L. (excl. P. arvense L.) - Navadni grah,
Valerianella locusta (L.) Betcke (V. olitoria Polt.) - Navadni motovilec,
Vicia faba major L. - Bob,
nadomestijo z naslednjimi:
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai - Lubenica,
Daucus carota L. - Korenček,
Petroselinum crispum (Mill.) Nym. ex A.W.Hill - Pravi peteršilj,
Pisum sativum L. (partim) - Navadni grah, razen njivski grah,
Valerianella locusta (L.) Laterr. - Navadni motovilec,
Vicia faba L. (partim) - Bob.
2. V členu 2(1)(A) se ime vrste Solanum lycopersicum L. (Lycopersicum esculentum Mill.) - Paradižnik - črta.
Ime Lycopersicon lycopersicum (L.) Karst. ex Farwell - Paradižnik - se vstavi za imenom Lactuca sativa L. - Solata.
3. V Prilogi II (3) (a) in Prilogi III(2) se imena vrst:
Citrullus vulgaris,
Petroselinum hortense,
Solanum lycopersicum,
nadomestijo z naslednjimi:
Citrullus lanatus,
Petroselinum crispum,
Lycopersicon lycopersicum.
Člen 5
Ta direktiva ne vpliva na uporabo drugih določb direktiv 66/401/EGS, 66/402/EGS, 69/208/EGS in 70/458/EGS ali določb Direktive 70/457/EGS.
Člen 6
Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do 1. julija 1980. O tem takoj obvestijo Komisijo.
Člen 7
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 27. junija 1979

Labels: 3
17
6