Document ID: 32012D0734

RÅDETS AFGØRELSE
af 25. juni 2012
om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne af aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side og om midlertidig anvendelse af aftalens del IV vedrørende handelsrelaterede anliggender
(2012/734/EU)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 217 sammenholdt med artikel 218, stk. 5,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Den 23. april 2007 gav Rådet bemyndigelse til Kommissionen til at forhandle en associeringsaftale med Mellemamerika på Den Europæiske Unions og medlemsstaternes vegne. Forhandlingsdirektiverne blev ændret den 10. marts 2010 for at optage Panama i forhandlingsprocessen.
(2)
Forhandlingerne blev afsluttet på topmødet mellem EU, Latinamerika og Caribien i Madrid i maj 2010, og aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side (i det følgende benævnt »aftalen«) blev paraferet den 22. marts 2011.
(3)
Artikel 353, stk. 4, i aftalen indeholder bestemmelser om den midlertidige anvendelse af aftalens del IV vedrørende handelsrelaterede anliggender.
(4)
Aftalen bør undertegnes på vegne af Den Europæiske Union, og aftalens del IV bør anvendes midlertidigt, indtil procedurerne for dens indgåelse er afsluttet.
(5)
Aftalen berører ikke den ret, som medlemsstaternes investorer har til at nyde godt af en gunstigere behandling i henhold til en investeringsaftale, i hvilken en EU-medlemsstat og en republik i den mellemamerikanske part er part.
(6)
Den midlertidige anvendelse af aftalens del IV berører ikke fordelingen af kompetencer mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater i overensstemmelse med traktaterne.
(7)
I henhold til traktatens artikel 218, stk. 7, bør Rådet bemyndige Kommissionen til at godkende de ændringer til listen over geografiske betegnelser, som Underudvalget vedrørende Intellektuel Ejendom har anbefalet og forelagt for associeringsudvalget til godkendelse i henhold til artikel 247 og artikel 274, stk. 2, litra a), i aftalen.
(8)
Det er hensigtsmæssigt at fastsætte de relevante procedurer vedrørende beskyttelse af geografiske betegnelser i henhold til aftalen.
(9)
I henhold til artikel 356 i aftalen bør det præciseres, at aftalen ikke må fortolkes således, at den skaber rettigheder eller forpligtelser, som kan påberåbes direkte for Unionens eller medlemsstaternes domstole.
(10)
De bestemmelser i aftalen, der hører ind under anvendelsesområdet for del III, afsnit V, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, er bindende for Det Forenede Kongerige og Irland som separate kontraherende parter og ikke som part i Den Europæiske Union, medmindre Den Europæiske Union sammen med Det Forenede Kongerige og/eller Irland i fællesskab har meddelt den mellemamerikanske part, at Det Forenede Kongerige eller Irland er bundet som part i Den Europæiske Union i henhold til protokol (nr. 21) om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, som er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
(11)
Hvis Det Forenede Kongerige og/eller Irland ophører med at være bundet som part i Den Europæiske Union i henhold til artikel 4a i nævnte protokol (nr. 21), underretter Den Europæiske Union sammen med Det Forenede Kongerige og/eller Irland straks den mellemamerikanske part om enhver ændring i deres holdning. I så fald forbliver de bundet af bestemmelserne i aftalen på egne vegne. Det samme gælder for Danmark i overensstemmelse med protokollen (nr. 22) om Danmarks stilling, som er knyttet som bilag til de nævnte traktater -
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Der gives herved på Unionens vegne bemyndigelse til undertegnelse af aftalen om oprettelse af en associering mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Mellemamerika på den anden side med forbehold af indgåelse af aftalen.
Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.
Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, der er beføjet til at undertegne aftalen på Unionens vegne.
Artikel 3
Del IV af aftalen anvendes midlertidigt af Den Europæiske Union, jf. artikel 353, stk. 4 i aftalen, indtil afslutningen af procedurerne for dens indgåelse. Artikel 271 anvendes ikke midlertidigt.
Med henblik på bestemmelse af datoen for midlertidig anvendelse fastsætter Rådet den dato på hvilken, den meddelelse, der er omhandlet i aftalens artikel 353, stk. 4, skal sendes til republikkerne i den mellemamerikanske part. Den nævnte meddelelse skal indeholde en henvisning til den bestemmelse, der ikke anvendes midlertidigt.
Den dato, fra hvilken del IV af aftalen anvendes midlertidigt, offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende på foranledning af Generalsekretariatet for Rådet.
Artikel 4
Med henblik på anvendelsen af artikel 247 i aftalen godkender Kommissionen på Den Europæiske Unions vegne ændringer af aftalen vedrørende geografiske betegnelser, som vedtages af associeringsrådet efter forslag fra Underudvalget vedrørende Intellektuel Ejendom. Hvis de berørte parter ikke kan nå til enighed som følge af indsigelser vedrørende en geografisk betegnelse, træffer Kommissionen afgørelse efter proceduren i artikel 15, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer (1).
Artikel 5
1. En betegnelse, der beskyttes i henhold til aftalens bilag XVIII (Beskyttede geografiske betegnelser), kan benyttes af enhver erhvervsdrivende, der markedsfører landbrugsprodukter, fødevarer, vine, aromatiserede vine eller spiritus, som svarer til den relevante varespecifikation.
2. Medlemsstaterne og Den Europæiske Unions institutioner håndhæver den beskyttelse, der ydes i henhold til artikel 246 i aftalen, herunder på anmodning af en berørt part.
Artikel 6
Den bestemmelse, der gælder for vedtagelsen af de nødvendige gennemførelsesbestemmelser med henblik på anvendelsen af reglerne i tillæg 2A i bilag II (Om definitionen af »produkter med oprindelsesstatus« og metoder for administrativt samarbejde) og tillæg 2 i bilag I (Afskaffelse af told) til aftalen, er artikel 247a i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (2).
Artikel 7
Aftalen må ikke fortolkes således, at den skaber rettigheder eller forpligtelser, som kan påberåbes direkte for Unionens eller medlemsstaternes domstole.
Artikel 8
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Udfærdiget i Luxembourg, den 25. juni 2012.

Labels: 3
18
15
5