Document ID: 32013R1076

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1076/2013
оd 31. listopada 2013.
o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2454/93 o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice u pogledu privremenog uvoza, izvoza i ponovnog uvoza prijenosnih glazbenih instrumenata
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (1), a posebno njezin članak 247.,
budući da:
(1)
U odjeljku 2. poglavlja 3. glave VII. dijela I. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 (2) utvrđuju se pravila o „carinskim deklaracijama podnesenim nekim drugim radnjama”. U skladu s člancima 230., 231. i 232. te Uredbe, za određene kategorije robe smatra se da su deklarirane za puštanje u slobodni promet, izvoz ili privremeni uvoz radnjom koja se smatra carinskom deklaracijom u oblicima navedenima u članku 233.
(2)
Međutim, prijenosni glazbeni instrumenti koje putnici privremeno uvoze s namjerom da ih upotrijebe kao profesionalnu opremu podnose se carini i deklariraju izričito za postupak privremenog uvoza.
(3)
Nedavni događaji prilikom kojih je primjena carinskih propisa pri uvozu negativno utjecala na umjetnike u glazbenom sektoru ukazuju na to da postoji potreba za pojednostavnjenjem postupka privremenog uvoza tako da se dopusti deklariranje takvih prijenosnih glazbenih instrumenata drugim radnjama. Kako bi se izbjegli slični problemi u vezi s izvozom i ponovnim uvozom, tim bi pojednostavnjenjem trebali biti obuhvaćeni i prijenosni glazbeni instrumenti koji su deklarirani za izvoz ili ponovno uvezeni i deklarirani za puštanje u slobodni promet kao vraćena roba.
(4)
Uredbu (EEZ) br. 2454/93 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.
(5)
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EEZ) br. 2454/93 mijenja se kako slijedi:
1.
U članku 230. dodaje se sljedeća točka (e):
„(e)
prijenosni glazbeni instrumenti koje uvoze putnici i koji su oslobođeni plaćanja carine kao vraćena roba.”
2.
U članku 231. dodaje se sljedeća točka (e):
„(e)
prijenosni glazbeni instrumenti putnika.”
3.
U članku 232. stavku 1. dodaje se sljedeća točka (d):
„(d)
prijenosni glazbeni instrumenti iz članka 569. stavka 1.a.”
4.
U članku 569. umeće se sljedeći stavak 1.a:
„1.a Potpuno oslobođenje od uvoznih carina odobrava se za prijenosne glazbene instrumente koje putnik privremeno uvozi, kako je definirano u članku 236. točki A, s namjerom da ih upotrijebi kao profesionalnu opremu.”
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 31. listopada 2013.

Labels: 3
1