Document ID: 32008D0577

ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 4. júla 2008,
ktorým sa prijíma záväzok ponúknutý v súvislosti s antidumpingovým konaním týkajúcim sa dovozu dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku a na Ukrajine
(2008/577/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1) (ďalej len „základné nariadenie“), a najmä na jeho články 8 a 9,
po porade s poradným výborom,
keďže:
A. POSTUP
(1)
Nariadením (ES) č. 2022/95 (2) Rada uložila konečné antidumpingové clo na dovoz dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku (ďalej len „príslušný výrobok“). Na základe ďalšieho prešetrovania, pri ktorom sa zistilo, že účinok cla sa postupne utlmuje, sa opatrenia zmenili a doplnili nariadením Rady (ES) č. 663/98 (3). Na základe žiadosti o preskúmanie pred uplynutím platnosti a o predbežné preskúmanie podľa článku 11 ods. 2 a 3 základného nariadenia Rada nariadením (ES) č. 658/2002 (4) uložila konečné antidumpingové clo vo výške 47,07 EUR za tonu na dovoz dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku zaradeného pod kódy KN 3102 30 90 a 3102 40 90.
(2)
Nariadením (ES) č. 132/2001 (5) Rada uložila konečné antidumpingové clo na dovoz príslušného výrobku s pôvodom na Ukrajine vo výške 33,25 EUR za tonu. Po preskúmaní pred uplynutím platnosti, ktoré sa začalo v januári 2006, predĺžila Rada nariadením (ES) č. 442/2007 (6) uvedené opatrenia na ich súčasnej úrovni o ďalšie dva roky.
(3)
Rada svojím nariadením (ES) č. 993/2004 (7) zaviedla oslobodenie dovozu do nových členských štátov, ktoré pristúpili k Európskej únii 1. mája 2004 (ďalej len „EÚ 10“), od antidumpingových ciel, poskytované za podmienok osobitných záväzkov (ďalej len „záväzky súvisiace s rozšírením“) a splnomocnila Komisiu, aby tieto záväzky súvisiace s rozšírením prijala. Komisia na tomto základe prijala nariadením (ES) č. 1001/2004 (8) tri záväzky súvisiace s rozšírením, ktoré ponúkli ruskí vyvážajúci výrobcovia Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company „Eurochem“, člen skupiny spoločností Eurochem a JSC Acron a JSC Dorogobuzh, členovia spoločnosti Acron Holding (ďalej len „Acron“), a ukrajinský vyvážajúci výrobca Open Joint Stock Company (OJSC) Azot Cherkassy (ďalej len „Cherkassy“).
(4)
Komisia svojím nariadením (ES) č. 1996/2004 (9) prijala od uvedených vyvážajúcich výrobcov nový záväzok na obdobie do 20. mája 2005.
(5)
Nariadením (ES) č. 945/2005 (10) nasledujúcim po predbežnom preskúmaní s rozsahom obmedzeným na definíciu príslušného výrobku Rada rozhodla, že definícia príslušného výrobku by sa mala objasniť a že platné opatrenia by sa mali uplatňovať aj na príslušný výrobok, ak je zapracovaný do iných hnojív, úmerne k ich obsahu dusičnanu amónneho a ostatných okrajových látok a živín.
(6)
Komisia 30. novembra 2005 zverejnila v Úradnom vestníku Európskej únie (11) na žiadosť spoločnosti Eurochem oznámenie o začatí čiastočného predbežného preskúmania týkajúceho sa dovozu dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku do Spoločenstva.
(7)
Komisia 19. decembra 2006 zverejnila v Úradnom vestníku Európskej únie (12) na žiadosť spoločnosti Acron oznámenie o začatí čiastočného predbežného preskúmania týkajúceho sa dovozu dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku do Spoločenstva.
(8)
Komisia 19. decembra 2006 zverejnila v Úradnom vestníku Európskej únie (13) na žiadosť spoločnosti Cherkassy oznámenie o začatí čiastočného predbežného preskúmania týkajúceho sa dovozu dusičnanu amónneho s pôvodom na Ukrajine do Spoločenstva.
(9)
Konečné zistenia a závery čiastočného predbežného preskúmania týkajúceho sa spoločností Acron a Cherkassy sú uvedené v nariadení (ES) č. 236/2008 (14) a nariadení (ES) č. 237/2008 (15). Počas predbežných preskúmaní spoločností Acron a Cherkassy vyjadrili záujem o ponuku cenového záväzku, ale nepredložili riadne zdôvodnenú ponuku v lehote stanovenej v článku 8 ods. 2 základného nariadenia. Ako však bolo konštatované v uvedených nariadeniach Rady, Rada sa domnievala, že obidvom spoločnostiam by sa malo výnimočne umožniť dokončiť svoje ponuky záväzkov do 10 kalendárnych dní od nadobudnutia účinnosti uvedeného nariadenia z dôvodov uvedených v odôvodneniach 61 a 62 nariadenia Rady (ES) č. 236/2008 a odôvodneniach 46 a 47 nariadenia Rady (ES) č. 237/2008. Následne po uverejnení uvedených nariadení Rady a v lehote stanovenej v týchto nariadeniach spoločnosti Acron a Cherkassy ponúkli prijateľné cenové záväzky v súlade s článkom 8 ods. 1 základného nariadenia.
(10)
Konečné zistenia a závery čiastočného predbežného preskúmania týkajúceho sa spoločnosti Eurochem sú uvedené v nariadení Rady (ES) č. 661/2008 (16), ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku. Počas prešetrovania spoločnosť Eurochem ponúkla prijateľný cenový záväzok podľa článku 8 ods. 1 základného nariadenia.
(11)
Tieto opatrenia boli zachované nariadením Rady (ES) č. 661/2008 po preskúmaní pred uplynutím platnosti, ktoré sa začalo 14. apríla 2007 (17).
B. ZÁVÄZKY
(12)
V rámci týchto čiastočných predbežných preskúmaní vyvážajúci výrobcovia ponúkli záväzky podľa článku 8 ods. 1 základného nariadenia. V rámci týchto záväzkov ponúkli vyvážajúci výrobcovia, že budú príslušný výrobok predávať na úrovniach cien alebo nad úrovňami cien, ktoré odstraňujú poškodzujúci vplyv dumpingu. Okrem toho sa v predložených ponukách vzhľadom na to, že ceny príslušného výrobku sa výrazne menia, počíta s indexáciou minimálnych cien v súlade s verejným medzinárodným kótovaním príslušného výrobku. Vyvážajúci výrobcovia okrem toho ponúkli, že budú rešpektovať určitý množstvový strop, aby ich dovoz neovplyvnil ceny vo Francúzsku alebo v Spojenom kráľovstve. Tieto ceny slúžia ako základ pre indexáciu. Úroveň množstvového stropu je celkovo stanovená na približne 12 % celkovej spotreby príslušného výrobku v Spoločenstve.
(13)
Vyvážajúci výrobcovia okrem toho v záujme zníženia rizika nedodržania ceny prostredníctvom krížovej kompenzácie ponúkli, že nebudú predávať výrobok, na ktorý sa vzťahujú záväzky, tým istým zákazníkom v Európskom spoločenstve, ktorým predávajú iné výrobky, s výnimkou niektorých iných výrobkov, v prípade ktorých sa vyvážajúci výrobcovia zaviazali rešpektovať osobitné cenové režimy.
(14)
Vyvážajúci výrobcovia tiež poskytnú Komisii pravidelné a podrobné informácie, ktoré sa týkajú ich vývozu do Spoločenstva, aby Komisia mohla záväzky efektívne monitorovať. Štruktúra predaja týchto vyvážajúcich výrobcov je navyše taká, že Komisia považuje riziko obchádzania záväzkov za obmedzené.
(15)
Po zverejnení ponúk záväzkov vznieslo výrobné odvetvie Spoločenstva voči týmto ponukám záväzkov námietky. Výrobné odvetvie Spoločenstva tvrdilo, že ceny príslušného výrobku sú nestále a že indexácia minimálnych dovozných cien na základe kótovaných cien príslušného výrobku nie je uplatniteľná za akýchkoľvek trhových podmienok a ešte menej na trhu riadenom ponukou. Výrobné odvetvie Spoločenstva preto navrhlo, aby sa indexácia minimálnych cien zakladala na cenách zemného plynu kótovaných vo Waidhause. V tejto súvislosti je však potrebné poznamenať, že indexácia založená na cene zemného plynu sa v týchto prípadoch nepovažuje za vhodnú vzhľadom na nízku koreláciu ceny príslušného výrobku a ceny zemného plynu. Pokiaľ ide o pripomienky výrobného odvetvia Spoločenstva, že na trhu riadenom ponukou nebude súčasná metóda indexácie uplatniteľná, treba poznamenať, že Komisia bude tieto záväzky monitorovať, a ak budú k dispozícii prima facie dôkazy, že tieto záväzky už nie sú uplatniteľné, Komisia by mala urýchlene konať, aby situáciu napravila, ako je uvedené v odôvodnení 19.
(16)
Výrobné odvetvie Spoločenstva ďalej tvrdilo, že úroveň množstvových stropov by bola príliš vysoká a požadovalo, aby sa stanovila na maximálne 4 % celkovej spotreby v Spoločenstve. Tvrdilo, že spoločnosti by boli množstvami uvedenými v odôvodnení 12 schopné ovplyvniť ceny na trhu Spoločenstva a tým spôsobiť, že by indexácia minimálnych cien nebola uplatniteľná. V tejto súvislosti treba poznamenať, že množstvový strop bol stanovený na úroveň, v prípade ktorej sa predpokladalo, že i) uspokojivo obmedzuje riziko, že spoločnosti ovplyvnia ceny na trhu Spojeného kráľovstva a Francúzska a tým spôsobuje, že by metóda indexácie nebola uplatniteľná; ii) je dostatočne vysoká, aby boli zároveň záväzky naďalej uskutočniteľné. Okrem toho výrobné odvetvie Spoločenstva nedokázalo opodstatniť svoje tvrdenie o spôsobe, akým by každé množstvo prekračujúce 4 % celkovej spotreby v Spoločenstve malo negatívny vplyv na ceny.
(17)
Výrobné odvetvie Spoločenstva okrem toho navrhlo zavedenie „progresívneho množstvového stropu“, pri ktorom sa množstvový strop každého vyvážajúceho výrobcu každoročne zvyšuje podľa toho, ako dodržiava podmienky záväzkov. Tento návrh bol však zamietnutý, pretože jediným cieľom množstvových stropov je obmedziť riziko ovplyvnenia cien, na ktorých je založená indexácia minimálnych cien. Treba takisto poznamenať, že v prípade porušenia záväzku môže byť prijatie záväzku ako také odvolané.
(18)
Okrem toho výrobné odvetvie Spoločenstva argumentovalo, že vzhľadom na to, že vyvážajúci výrobcovia môžu predávať spolu s výrobkom, na ktorý sa vzťahujú záväzky, iné výrobky tým istým zákazníkom v Európskom spoločenstve, existuje vysoké riziko krížovej kompenzácie, t. j. výrobky, na ktoré sa nevzťahujú záväzky, sa môžu predávať za umelo nízke ceny s cieľom kompenzovať minimálne ceny za výrobky, na ktoré sa vzťahujú záväzky. V tejto súvislosti treba poznamenať, že záväzok, ako bolo uvedené v odôvodnení 13, obsahuje osobitné doložky s cieľom obmedziť riziko krížovej kompenzácie. Z tohto dôvodu sa dostatočne zohľadnili obavy výrobného odvetvia Spoločenstva.
(19)
Na základe uvedeného sú záväzky ponúknuté ruskými a ukrajinskými vyvážajúcimi výrobcami prijateľné.
(20)
Z dôvodu osobitných prvkov týchto záväzkov (t. j. najmä metódy indexácie) však bude Komisia pravidelne posudzovať uskutočniteľnosť týchto záväzkov. V záujme posúdenia uskutočniteľnosti Komisia bez toho, aby sa na ne obmedzila, zohľadní tieto kritériá: ceny príslušného výrobku na trhu Spojeného kráľovstva a Francúzska, výšku koeficientu indexácie, predajné ceny vyvážajúceho výrobcu, ako ich uvádzajú v štvrťročných správach o predaji, rentabilitu výrobného odvetvia Spoločenstva. Ak by z posúdenia uskutočniteľnosti vyplynulo, že zníženie rentability výrobného odvetvia Spoločenstva je spôsobené záväzkami, Komisia v súlade s článkom 8 ods. 9 základného nariadenia urýchlene prikročí k odvolaniu prijatia záväzkov.
(21)
Aby Komisia mohla účinne monitorovať, či spoločnosti plnia záväzky, pri predkladaní žiadosti o prepustenie do voľného obehu príslušnému colnému orgánu bude oslobodenie od cla závisieť od i) predloženia faktúry súvisiacej so záväzkami obsahujúcej minimálne údaje uvedené v prílohe k nariadeniu (ES) č. 661/2008 a v prílohe k nariadeniu Rady (ES) č. 662/2008 (18); ii) skutočnosti, že dovážané výrobky sú vyrobené, odoslané a fakturované priamo uvedenými spoločnosťami prvému nezávislému zákazníkovi v Spoločenstve, a iii) skutočnosti, že tovar colne prihlásený a predložený colným orgánom presne zodpovedá opisu na faktúre súvisiacej so záväzkom. Ak takáto faktúra nebude predložená, alebo nebude zodpovedať výrobku predloženému colnému orgánu, bude ako náhrada splatná primeraná suma antidumpingového cla.
(22)
S cieľom zabezpečiť dodržiavanie týchto záväzkov boli dovozcovia v nariadení Rady (ES) č. 661/2008 a v nariadení Rady (ES) č. 662/2008 upozornení, že nesplnenie podmienok stanovených v týchto nariadeniach alebo odvolanie prijatia záväzku Komisiou môže viesť k vzniku colného dlhu za príslušné transakcie.
(23)
V prípade porušenia alebo odvolania záväzku alebo v prípade odvolania prijatia záväzku Komisiou sa podľa článku 8 ods. 9 základného nariadenia automaticky uplatňuje antidumpingové clo uložené v súlade s článkom 9 ods. 4 základného nariadenia,
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Záväzok ponúknutý ďalej uvedenými vyvážajúcimi výrobcami v súvislosti s antidumpingovým konaním týkajúcim sa dovozu dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku a na Ukrajine sa týmto prijíma.
Krajina
Spoločnosti
Doplnkový kód Taric
Rusko
Vyrábaný v OJSC NAK Azot, Novomoskovsk, Rusko, alebo v OJSC Nevinnomyssky Azot, Nevinnomyssk, Rusko, a predávaný buď priamo prvému nezávislému zákazníkovi v Spoločenstve alebo spoločnosťou Eurochem Trading GmbH, Zug, Švajčiarsko, alebo prostredníctvom Open Joint Stock Company (OJSC) Mineral and Chemical Company „Eurochem“, Moskva, Rusko, a spoločnosti Eurochem Trading GmbH, Zug, Švajčiarsko, prvému nezávislému zákazníkovi v Spoločenstve
A522
Rusko
JSC Acron, Veliky Novgorod, Rusko a JSC Dorogobuzh, Dorogobuzh, Rusko, členovia spoločnosti Acron Holding
A532
Ukrajina
Open Joint Stock Company (OJSC) Azot Cherkassy, Ukrajina
A521
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 4. júla 2008

Labels: 4
1
3
6
18