Document ID: 32006R1789

32006R1789
L 339/3
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1789/2006 НА КОМИСИЯТА
от 5 декември 2006 година
за откриване и управление на тарифната квота за внос на банани, попадащи под код по КН 0803 00 19, с произход от страните от АКТБ за периода 1 януари-31 декември 2007 г.
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (EО) № 1964/2005 на Съвета от 29 ноември 2005 г. относно митническите ставки за банани (1), и по-специално член 2 от него,
като има предвид, че:
(1)
Член 1, параграф 2 от Регламент (EО) № 1964/2005 предвижда всяка година от 1 януари да бъде открита автономна тарифна квота от 775 000 тона нетно тегло при нулева ставка на митото за внос на банани с код по КН 0803 00 19 с произход от страните от АКТБ.
(2)
Следователно е необходимо да се открие тарифната квота, предвидена с Регламент (EО) № 1964/2005, за 2007 г. и да се определят разпоредбите за нейното управление за периода до 31 декември 2007 г.
(3)
Както в случая за непреференциален внос, следва да бъде приет метод за управление на тарифната квота, така че да се благоприятстват международната търговия и по-равномерните търговски потоци. Най-уместният метод за тази цел би бил да се използва квотата в хронологичен ред на приемане на декларациите за допускане за свободно обращение (методът „пръв пристигнал, пръв обслужен“). Въпреки това, за да се гарантира продължителност на търговията със страните от АКТБ и следователно - задоволителни доставки за пазара на Общността, докато се избягват смущения в търговските потоци, Регламент (EО) № 219/2006 на Комисията (2) е запазил временно част от тарифната квота за операторите, които снабдяват Общността с банани от страните от АКТБ, в рамките на режима на внос, който преди това е бил в сила. Като се вземе предвид преходният характер на тази разпоредба, е уместно постепенно да се отстрани и оттук да се гарантира за 2007 г. значително нарастване в частта на тарифната квота, управлявана от метода „пръв пристигнал, пръв обслужен“, чрез нарастване на дяла на вноса, извършен съгласно тази система от 60 % до 81 %.
(4)
Следователно е уместно да се предвиди разпоредба за общо количество от 146 848 тона в рамките на тарифната квота, което да бъде запазено за операторите, които действително са внесли банани с произход от страните от АКТБ в Общността през 2006 г. Този дял на тарифната квота следва да бъде управляван чрез лицензии за внос, издадени на всеки оператор съразмерно с количествата, внесени на базата на лицензиите, получени от тези оператори съгласно глава II от Регламент (EО) № 219/2006.
(5)
Предвид наличните количества следва да се определи таван за заявлението за издаване на лицензии, което всеки оператор може да подаде за периода до 31 декември 2007 г.
(6)
Следва да се открие достъп до остатъка от тарифната квота за всички оператори, установени в Общността, на базата на „пръв пристигнал, пръв обслужен“ в съответствие с членове 308a, 308б и 308в от Регламент (EИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (EИО) № 2913/92 на Съвета относно създаване на Митнически кодекс на Общността (3).
(7)
Настоящият регламент следва да влезе в сила незабавно, за да могат заявленията за издаване на лицензии да бъдат подадени на време.
(8)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за бананите,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
ГЛАВА I
ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ
Член 1
Предмет
Тарифната квота с нулева ставка на митото за вноса на банани, попадащи под код по КН 0803 00 19, с произход от страните от АКТБ, предвидена в член 1, параграф 2 от Регламент (EО) № 1964/2005, се открива за периода 1 януари-31 декември 2007 г.
Член 2
Налични количества
Наличните количества, съгласно тарифната квота, са определени на 775 000 тона, от които:
a)
количество от 146 848 тона, с пореден номер 09.4164, трябва да бъде управлявано в съответствие с глава II.
б)
количество от 628 152 тона, със следните поредни номера: 09.1634, 09.1638, 09.1639, 09.1640, 09.1642, 09.1644, трябва да бъде управлявано в съответствие с глава III.
ГЛАВА II
ВНОС НА КОЛИЧЕСТВАТА, ПРЕДВИДЕНИ В ЧЛЕН 2, БУКВА А)
Член 3
Лицензии за внос
1. Всеки внос съгласно количеството, определено в член 2, буква a), е предмет на подаването на лицензия за внос, издадена в съответствие с разпоредбите на настоящата глава.
2. Прилата се Регламент (EО) № 1291/2000 на Комисията (4), с изключение на член 8, параграфи 4 и 5, предмет на разпоредбите на настоящия регламент.
Член 4
Подаване на заявления за издаване лицензии
1. Икономическите оператори, установени в Общността, които в действителност са внесли банани с произход от страните от АКТБ в Общността през 2006 г. на базата на лицензии, издадени съгласно глава II от Регламент (EО) № 219/2006, имат право да подават заявления за издаване на лицензии за внос.
2. Количествата, за които са подадени заявления от всеки оператор, не могат да надвишават 110 % от количеството, внесено на базата на лицензиите, определени за него съгласно глава II от Регламент (EО) № 219/2006.
3. Заявленията за издаване на лицензии за внос трябва да бъдат подавани от всеки оператор на 8 и 9 януари 2007 г. при компетентните органи на държавата-членка, която през 2006 г. му е издала лицензиите за внос за количествата, посочени в параграф 2.
Компетентните органи във всяка държава-членка са изброени в приложението. Този списък се изменя от Комисията по искане на заинтересованата държава-членка.
4. Заявленията за издаване на лицензии се придружават от копие от лицензията/иите, използвани през 2006 г. за внос на банани с произход от страните от АКТБ, надлежно потвърдени, и документите, които доказват произхода от страните от АКТБ на количествата съгласно тези лицензии, и доказателството за внасяне на гаранция в съответствие с дял III от Регламент (EИО) № 2220/85 на Комисията (5). Гаранцията е 150 EUR на тон.
5. Заявления, които не са подадени в съответствие с настоящия член, са неприемливи.
6. Клетка 20 от заявленията за издаване на лицензии и от лицензиите съдържат вписването „лицензия съгласно глава II от Регламент (EО) № 1789/2006“.
Член 5
Издаване на лицензии
1. Държавите-членки нотифицират Комисията не по-късно от 15 януари 2007 г. за общото количество, за което са подадени допустими заявления за издаване на лицензия.
2. Ако количествата, за които е подадено заявление, превишават количеството, посочено в член 2, буква a), Комисията, не по-късно от 18 януари 2007 г., определя коефициент за разпределение, който да се прилага за всяко заявление.
3. Компетентните органи издават лицензии за внос от 22 януари 2007 г., където е уместно, като прилагат коефициента на разпределение, посочен в параграф 2.
4. Когато, ако се прилага коефициент за разпределение, е издадена лицензия за количество, по-малко от количеството, за което е подадено заявление, гаранцията, посочена в член 4, параграф 4, се освобождава незабавно по отношение на неразпределеното количество.
Член 6
Период на валидност на лицензии и нотификации на държава-членка
1. Лицензиите за внос, издадени в съответствие с член 5, параграф 3, са валидни до 31 декември 2007 г.
2. От февруари 2007 г. до януари 2008 г. включително държавите-членки нотифицират Комисията, не по-късно от 15-то число на всеки месец, за количествата банани, допуснати за свободно обращение през предишния месец на базата на лицензии, издадени в съответствие с член 5, параграф 3.
Информацията, посочена в първата алинея, се изпраща чрез електронната система, посочена от Комисията.
3. Държавите-членки предават на Комисията, не по-късно от 26 януари 2007 г., списъка на операторите, които работят съгласно настоящия регламент.
Комисията може да съобщи тези списъци на другите държави-членки.
Член 7
Формалности по допускането за свободно обращение
1. Митническите служби, в които се подават декларациите за внос с оглед на пускането в свободно обращение на банани:
a)
съхраняват копие от всяка лицензия за внос и извлечение от нея, одобрено при приемане на декларация за допускане за свободно обращение; и
б)
изпращат в края на всеки две седмици второ копие от всяка лицензия за внос и одобрено извлечение на органите на тяхната държава-членка, посочени в приложението.
2. Органите, посочени в параграф 1, буква б), в края на всеки две седмици изпращат копие от лицензиите и получени извлечения до компетентните органи на изброените държави-членки, които са издали тези документи.
3. В случай на съмнение за автентичността на лицензията извлечението или всяка информация, или подписите на представените документи, или по отношение на идентичността на операторите, които изпълняват формалностите по допускане за свободно обращение или за сметка на които тези формалности са изпълнени, и където има подозрение за нередности, митническите служби, в които са представени тези документи, незабавно информират компетентните органи на тяхната държава-членка. Последната незабавно изпраща тази информация до компетентните органи на държавата-членка, която е издала документите, и до Комисията за целите на една задълбочена проверка.
4. На база на информацията, получена съгласно параграфи 1, 2 и 3, компетентните органи на държавите-членки, изброени в приложението, извършват допълнителни проверки, необходими за да се гарантира правилното управление на договореностите по тарифната квота, и по-специално потвърждение на количествата, внесени съгласно тези договорености, чрез прецизно сравнение на лицензиите и извлеченията, издадени с лицензиите и използваните извлечения. И по-специално за тази цел те потвърждават автентичността и съответствието на използваните документи и че документите са били използвани от операторите.
ГЛАВА III
ВНОС НА КОЛИЧЕСТВАТА, ПРЕДВИДЕНИ В ЧЛЕН 2, БУКВА Б)
Член 8
Управление
1. Количеството, предвидено в член 2, буква б), се разделя на шест дяла, всеки от които по 104 692 тона, както следва:
Пореден номер
Квотен период
09.1634
1 януари-28 февруари
09.1638
1 март-30 април
09.1639
1 май-30 юни
09.1640
1 юли-31 август
09.1642
1 септември-31 октомври
09.1644
1 ноември-31 декември
2. Дяловете, предвидени в параграф 1, се управляват в съответствие с членове 308a, 308б и 308в от Регламент (EИО) № 2454/93.
ГЛАВА IV
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 9
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 5 декември 2006 година.

Labels: 3
17
18