Document ID: 32005D0926

KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 21. december 2005
om indførelse af supplerende foranstaltninger til bekæmpelse af infektioner med lavpatogen aviær influenza i Italien og om ophævelse af beslutning 2004/666/EF
(meddelt under nummer K(2005) 5566)
(EØS-relevant tekst)
(2005/926/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 89/662/EØF af 11. december 1989 om veterinærkontrol i samhandelen i Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 9, stk. 4,
under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (2), særlig artikel 10, stk. 4,
under henvisning til Rådets direktiv 92/40/EØF af 19. maj 1992 om fællesskabsforanstaltninger til bekæmpelse af aviær influenza (3), særlig artikel 16,
under henvisning til Rådets direktiv 2002/99/EF af 16. december 2002 om dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel af animalske produkter til konsum (4), særlig artikel 4, stk. 3, og artikel 13, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
I overensstemmelse med Kommissionens beslutning 2002/975/EF af 12. december 2002 om indførelse af vaccination som supplement til foranstaltningerne til bekæmpelse af infektioner med lavpatogen aviær influenza i Italien og om særlige foranstaltninger til kontrol af flytninger (5) blev der gennemført et vaccinationsprogram i dele af Norditalien for at bekæmpe infektioner med en lavpatogen aviær influenzavirusstamme af subtype H7N3. Der blev anvendt en DIVA-strategi (differentiering mellem inficerede og vaccinerede dyr) med brug af en heterolog vaccine af subtype H7N1, som gør det muligt at skelne mellem inficeret og vaccineret fjerkræ.
(2)
I overensstemmelse med Kommissionens beslutning 2004/666/EF af 29. september 2004 om indførelse af vaccination som supplement til foranstaltningerne til bekæmpelse af infektioner med lavpatogen aviær influenza i Italien og om særlige foranstaltninger til kontrol af flytninger samt om ophævelse af beslutning 2002/975/EF (6) er der godkendt et nyt vaccinationsprogram for et område i Italien, som er mindre end området under vaccinationskampagnen i henhold til beslutning 2002/975/EF. Det nye program gennemføres med en bivalent vaccine, der indeholder aviær influenza af både subtype H5 og H7. Denne slags vaccination fortsætter mindst indtil den 31. december 2005. Beslutning 2004/666/EF indeholder desuden et forbud mod handel inden for EF med levende fjerkræ og rugeæg, der kommer fra og/eller har oprindelse i vaccinationsområdet, og bestemmelser om vilkårene for handel inden for EF med fersk kød fra vaccineret fjerkræ, jf. artikel 3 i beslutning 2004/666/EF.
(3)
Resultaterne af vaccinationsprogrammet, der er fastlagt i beslutning 2004/666/EF, og som der er aflagt rapporter om på adskillige møder i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed, var generelt positive.
(4)
Som et resultat af den gunstige situation i vaccinationsområdet, jf. beslutning 2004/666/EF, og i lyset af de større erfaringer med anvendelse af vaccination bør afsendelse fra Italien af slagtefjerkræ, rugeæg og daggamle kyllinger tillades på visse betingelser.
(5)
I lyset af den særlige risiko for at indslæbe aviær influenza i de pågældende områder i Italien og på grundlag af Italien ansøgning ved brev af 23. juni 2005 om godkendelse af et ændret vaccinationsprogram synes det hensigtsmæssigt fortsat at vaccinere i områder, hvor risikoen for indslæbning af sygdom er større. Der bør endvidere gennemføres intensiv kontrol og overvågning i såvel vaccinationsområdet som i de tilstødende områder.
(6)
Der bør desuden anvendes særlige prøveudtagnings- og testprocedurer for slagtefjerkræ.
(7)
Af hensyn til klarheden i fællesskabslovgivningen bør beslutning 2004/666/EF ophæves og erstattes af nærværende beslutning.
(8)
Foranstaltningerne i denne beslutning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Godkendelse af vaccinationsprogrammet
1. Det ændrede vaccinationsprogram mod aviær influenza (i det følgende benævnt »vaccinationsprogrammet«), som Italien forelagde for Kommissionen den 23. juni 2005, godkendes.
Vaccinationsprogrammet gennemføres med en bivalent vaccine i de områder, der er opført i bilag I (i det følgende benævnt »vaccinationsområdet«). Vaccinations-programmet skal gennemføres effektivt.
2. Der foretages intensiv kontrol og overvågning som fastsat i vaccinationsprogrammet i vaccinationsområdet og i de områder, der er opført i bilag III.
Artikel 2
Restriktioner med hensyn til flytning af levende fjerkræ, rugeæg, daggamle kyllinger og fersk fjerkrækød
Restriktionerne med hensyn til flytning af levende fjerkræ, rugeæg, daggamle kyllinger og fersk fjerkrækød til, fra og inden for vaccinationsområdet og fra bedrifter, som ligger i en restriktionszone, der er oprettet i overensstemmelse med forskrifterne i vaccinations-programmet, anvendes i overensstemmelse med artikel 3-9 i denne beslutning.
Artikel 3
Restriktioner med hensyn til afsendelse af levende fjerkræ, rugeæg og daggamle kyllinger
Der må ikke fra Italien afsendes levende fjerkræ, rugeæg og daggamle kyllinger, der kommer fra og/eller har oprindelse på bedrifter i vaccinationsområdet eller bedrifter, som ligger i en restriktionszone, der er oprettet i overensstemmelse med forskrifterne i vaccinationsprogrammet.
Artikel 4
Undtagelse fra restriktioner med hensyn til afsendelse af slagtefjerkræ
1. Uanset artikel 3 kan slagtefjerkræ, der kommer fra og/eller har oprindelse på bedrifter i vaccinationsområdet, afsendes fra Italien, hvis det pågældende fjerkræ:
a)
kommer fra bedrifter, som ikke ligger i en restriktionszone, der er oprettet i overensstemmelse med forskrifterne i vaccinationsprogrammet
b)
har oprindelse i flokke, der regelmæssigt er blevet kontrolleret og testet for aviær influenza med negativt resultat, idet kontroldyr er undersøgt med særlig opmærksomhed
c)
har oprindelse i flokke, der er blevet klinisk undersøgt af en embedsdyrlæge inden for de sidste 48 timer før pålæsning, idet kontroldyr er undersøgt med særlig opmærksomhed
d)
har oprindelse i flokke, der er blevet serologisk testet med negativt resultat på det nationale laboratorium for aviær influenza, idet prøver er udtaget og testet efter proceduren i bilag II til denne beslutning
e)
sendes direkte til et slagteri og slagtes straks ved ankomsten.
2. Ved test af flokke, jf. stk. 1, litra b), anvendes følgende test:
a)
til vaccineret fjerkræ: det udviklede indirekte immunofluorescensassay (iIFA-test)
b)
til ikke-vaccineret fjerkræ:
i)
hæmagglutination-inhibitionstesten (HI)
ii)
AGID-testen
iii)
ELISA-testen, eller
iv)
iIFA-testen, hvis det er nødvendigt.
Artikel 5
Undtagelse fra restriktioner med hensyn til afsendelse af rugeæg
Uanset artikel 3 kan rugeæg, der kommer fra og/eller har oprindelse på bedrifter i vaccinationsområdet, afsendes fra Italien, hvis:
a)
de kommer fra bedrifter, som ikke ligger i en restriktionszone, der er oprettet i overensstemmelse med forskrifterne i vaccinationsprogrammet
b)
de kommer fra flokke, der regelmæssigt er blevet kontrolleret og testet for aviær influenza med negativt resultat ved anvendelse af de test, der er omhandlet i artikel 4, stk. 2
c)
de er desinficeret, inden de forlader bedriften
d)
de transporteres direkte til bestemmelsesrugeriet
e)
bestemmelsesrugeriet kan sikre, at rugeæggene kan spores ved hjælp af optegnelserne på rugeæggenes oprindelsesbedrift og på bestemmelsesstedet for de daggamle kyllinger, som er klækket af de pågældende æg.
Artikel 6
Undtagelse fra restriktioner med hensyn til afsendelse af daggamle kyllinger
Uanset artikel 3 kan daggamle kyllinger, der kommer fra og/eller har oprindelse på bedrifter i vaccinationsområdet, afsendes fra Italien, hvis de er klækket af rugeæg, der opfylder betingelserne i artikel 5.
Artikel 7
Dyresundhedscertifikater for sendinger af levende fjerkræ, rugeæg og daggamle kyllinger
I dyresundhedscertifikater, der ledsager sendinger af levende fjerkræ, rugeæg og daggamle kyllinger fra Italien, anføres følgende: »The animal health conditions of this consignment are in accordance with Commission Decision 2005/926/EF«.
Artikel 8
Restriktioner med hensyn til afsendelse og særlig mærkning af fersk fjerkrækød
1. Fersk fjerkrækød, jf. artikel 2, mærkes i overensstemmelse med stk. 2 og må ikke afsendes fra Italien, hvis det er fra:
a)
fjerkræ med oprindelse på bedrifter, som ligger i en restriktionszone, der er oprettet i overensstemmelse med forskrifterne i vaccinationsprogrammet
b)
fjerkræ vaccineret mod aviær influenza
c)
fjerkræ fra fjerkræflokke, der er testet seropositive for aviær influenza, og som er bestemt til slagtning under officiel kontrol i overensstemmelse med vaccinationsprogrammet.
2. Fersk fjerkrækød, jf. stk. 1, mærkes med et særligt sundheds- eller identifikationsmærke, der ikke må kunne forveksles med det sundhedsmærke, der er fastsat i kapitel XII i bilag I til Rådets direktiv 71/118/EF (7) og må især ikke være ovalt. Mærket skal indeholde virksomhedens autorisationsnummer, men ikke bogstaverne CE.
Artikel 9
Undtagelse fra restriktioner med hensyn til afsendelse af fersk fjerkrækød
Uanset artikel 8, stk. 1, litra b), og artikel 8, stk. 2, kan fersk kalkun- og kyllingekød fra fjerkræ, der er vaccineret mod aviær influenza med en heterolog vaccine af subtype H7N1 og H5N9, afsendes fra Italien, hvis det er fra kalkuner og kyllinger, der:
a)
har oprindelse i flokke, der regelmæssigt er blevet kontrolleret og testet for aviær influenza med negativt resultat, idet kontroldyr er undersøgt med særlig opmærksomhed
b)
har oprindelse i flokke, ders er blevet klinisk undersøgt af en embedsdyrlæge inden for de sidste 48 timer før pålæsning, idet kontroldyr er undersøgt med særlig opmærksomhed
c)
har oprindelse i flokke, der er blevet serologisk testet med negativt resultat på det nationale laboratorium for aviær influenza, idet prøver er udtaget og testet efter proceduren i bilag II til denne beslutning
d)
kommer fra flokke, der er blevet testet for aviær influenza med negativt resultat ved anvendelse af de test, der er omhandlet i artikel 4, stk. 2
e)
holdes adskilt fra flokke, som ikke opfylder kravene i denne artikel
f)
sendes direkte til et slagteri og slagtes straks ved ankomsten.
Artikel 10
Sundhedscertifikat for fersk kalkun- og kyllingekød
Fersk kalkun- og kyllingekød, som opfylder betingelserne i artikel 9, skal ledsages af sundhedscertifikat, der er i overensstemmelse med sundhedscertifikatmodellen i bilag VI til direktiv 71/118/EØF, og som i punkt IV, litra a) indeholder følgende attestering fra embedsdyrlægen:
»Det ovenfor beskrevne kalkunkød/kyllingekød (8) er i overensstemmelse med Kommissionens beslutning 2005/926/EF.
Artikel 11
Vask og desinfektion af emballage og transportmidler
Italien sørger for følgende i det vaccinationsområde, der er anført i bilag I:
a)
Der anvendes kun engangsemballage eller emballage, der effektivt kan vaskes og desinficeres, til indsamling, opbevaring og transport af rugeæg og daggamle kyllinger.
b)
Alle transportmidler, der anvendes til transport af levende fjerkræ, rugeæg, daggamle kyllinger, fersk fjerkrækød og fjerkræfoder, rengøres og desinficeres umiddelbart før og efter hver transport med desinfektionsmidler i overensstemmelse med de metoder, der er godkendt af den kompetente myndighed.
Artikel 12
Rapporter
Italien forelægger senest seks måneder efter denne beslutnings ikrafttrædelse og derefter hver sjette måned en rapport for Kommissionen med oplysninger om, hvor effektivt vaccinationsprogrammet har været.
Artikel 13
Ophævelse
Beslutning 2004/666/EF ophæves.
Artikel 14
Anvendelse
Denne beslutning anvendes fra tiendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 15
Adressater
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. december 2005.

Labels: 17
0
3
7
6
18
15