Document ID: 32012R1018

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1018/2012 НА КОМИСИЯТА
от 5 ноември 2012 година
за изменение на регламенти (ЕО) № 232/2009, (ЕО) № 188/2007, (ЕО) № 186/2007, (ЕО) № 209/2008, (ЕО) № 1447/2006, (ЕО) № 316/2003, (ЕО) № 1811/2005, (ЕО) № 1288/2004, (ЕО) № 2148/2004, (ЕО) № 1137/2007, (ЕО) № 1293/2008, (ЕО) № 226/2007, (ЕО) № 1444/2006, (ЕО) № 1876/2006, (ЕО) № 1847/2003, (ЕО) № 2036/2005, (ЕО) № 492/2006, (ЕО) № 1200/2005 и (ЕО) № 1520/2007 по отношение на максималното съдържание на някои микроорганизми в пълноценните фуражи
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно добавки за използване при храненето на животните (1), и по-специално член 13, параграфи 1, 2 и 3 от него,
като има предвид, че:
(1)
Употребата на Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, който принадлежи към категорията „зоотехнически добавки“ и към функционалната група „стабилизатори на чревната флора“, бе разрешена за срок от десет години при млечни биволици с Регламент (ЕО) № 232/2009 на Комисията (2), при агнета за угояване с Регламент (ЕО) № 1447/2006 на Комисията (3), при млекодайни кози и млекодайни овце с Регламент (ЕО) № 188/2007 на Комисията (4), при коне с Регламент (ЕО) № 186/2007 на Комисията (5) и при свине за угояване с Регламент (ЕО) № 209/2008 на Комисията (6). Тя бе разрешена за неограничен период от време при добитък за угояване с Регламент (ЕО) № 316/2003 на Комисията (7), при млечни крави с Регламент (ЕО) № 1811/2005 на Комисията (8), при свине майки с Регламент (ЕО) № 1288/2004 на Комисията (9) и при отбити прасенца с Регламент (ЕО) № 2148/2004 на Комисията (10).
(2)
В съответствие с член 13, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1831/2003 притежателят на разрешителните предложи да се променят условията на разрешителните за Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, изложени в регламентите, посочени в съображение 1.
(3)
Употребата на Bacillus subtilis DSM 17299, който принадлежи към категорията „зоотехнически добавки“ и към функционалната група „стабилизатори на чревната флора“, бе разрешена за срок от десет години при пилета за угояване с Регламент (ЕО) № 1137/2007 на Комисията (11).
(4)
В съответствие с член 13, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1831/2003 притежателят на разрешителното предложи да се променят условията на разрешителното за Bacillus subtilis DSM 17299, изложени в регламента, посочен в съображение 3.
(5)
Становищата, приети от Европейския орган за безопасност на храните („Органът“), относно употребата на някои микроорганизми в храните се основават на статута на квалифицираната презумпция за безопасност (QPS) на съответните микроорганизми („Научно становище за запазване на списъка от QPS биологични агенти, добавяни умишлено към храни и фуражи (актуализирано през 2011 г.)“ (12)). Притежателите на разрешителните са предложили да се отмени ограничението относно максималното съдържание на микроорганизмите Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 и Bacillus subtilis DSM 17299 в пълноценните фуражи на основанието, че максималните дози не съответстват на подхода, приложен в QPS.
(6)
С цел да се избегнат нарушенията на пазара е целесъобразно да се отмени ограничението относно максималното съдържание и по отношение на разрешителните за други микроорганизми, които имат същия QPS статут.
(7)
В съответствие с член 13, параграф 1 от Органа бе поискано да предостави становище относно възможността да се отмени максималното съдържание за други микроорганизми, които имат същия QPS статут: Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 е разрешен за десет години при агнета с Регламент (ЕО) № 1293/2008 на Комисията (13), за млекодайни кози и млекодайни овце с Регламент (ЕО) № 226/2007 на Комисията (14) и за неограничен период от време за млекодайни крави и добитък за угояване с Регламент (ЕО) № 1200/2005 на Комисията (15); Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 е разрешен за неограничен период от време при прасенца с Регламент (ЕО) № 1847/2003 на Комисията (16) и за свине майки с Регламент (ЕО) № 2036/2005 на Комисията (17); Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 е разрешен за неограничен период от време при едър рогат добитък за угояване и телета с Регламент (ЕО) № 1288/2004 на Комисията и за млечни крави с Регламент (ЕО) № 1811/2005 на Комисията (18); Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 е разрешен за неограничен период от време при говеда за угояване с Регламент (ЕО) № 492/2006 на Комисията (19); Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 е разрешен за десет години при пилета за угояване с Регламент (ЕО) № 1292/2008 на Комисията (20); Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R е разрешен за четири години при пилета и пуйки за угояване и при кокошки носачки с Регламент (ЕО) № 1876/2006 на Комисията (21) и за неограничен период от време при отбити прасенца с Регламент (ЕО) № 492/2006 на Комисията; Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M е разрешен за неограничен период от време при пилета за угояване с Регламент (ЕО) № 1200/2005 на Комисията и при свине за угояване с Регламент (ЕО) № 2036/2005 на Комисията; Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT4529 е разрешен за неограничен период от време при кокошки носачки с Регламент (ЕО) № 1520/2007 на Комисията (22); Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) е разрешен за десет години при пилета за угояване с Регламент (ЕО) № 1444/2006 на Комисията (23).
(8)
Органът заключи в становището си от 24 април 2012 г. (24), че определянето на максимално съдържание на Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, Bacillus subtilis DSM 17299, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079, Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94, Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885, Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940, Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R, Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M, Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT4529 и Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) в пълноценните фуражи не предоставя допълнителна безопасност на съответните животни и потребители. Следователно няма причини да се запази максималното съдържание за тях.
(9)
Условията, предвидени в член 5 от Регламент (ЕО) № 1831/2003, са изпълнени.
(10)
Регламенти (ЕО) № 232/2009, (ЕО) № 188/2007, (ЕО) № 186/2007, (ЕО) № 209/2008, (ЕО) № 1447/2006, (ЕО) № 316/2003, (ЕО) № 1811/2005, (ЕО) № 1288/2004, (ЕО) № 2148/2004, (ЕО) № 1137/2007, (ЕО) № 1293/2008, (ЕО) № 226/2007, (ЕО) № 1444/2006, (ЕО) № 1876/2006, (ЕО) № 1847/2003, (ЕО) № 2036/2005, (ЕО) № 492/2006, (ЕО) № 1200/2005 и (ЕО) № 1520/2007 следва да бъдат съответно изменени.
(11)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изменение на Регламент (ЕО) № 232/2009
В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) в приложението към Регламент (ЕО) № 232/2009 думите „1,4 × 109“ се заличават.
Член 2
Изменение на Регламент (ЕО) № 188/2007
В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) в приложението към Регламент (ЕО) № 188/2007 думите „7,5 × 109“ се заличават.
Член 3
Изменение на Регламент (ЕО) № 186/2007
В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) в приложението към Регламент (ЕО) № 186/2007 думите „7 × 109“ се заличават.
Член 4
Изменение на Регламент (ЕО) № 209/2008
В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) в приложението към Регламент (ЕО) № 209/2008 думите „1,00 × 1010“ се заличават.
Член 5
Изменение на Регламент (ЕО) № 1447/2006
В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за E 1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) в приложението към Регламент (ЕО) № 1447/2006 думите „1,4 × 1010“ се заличават.
Член 6
Изменение на Регламент (ЕО) № 316/2003
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) в приложение I към Регламент (ЕО) № 316/2003 думите „8 × 109“ се заличават.
Член 7
Изменение на Регламент (ЕО) № 1811/2005
Приложение III към Регламент (ЕО) № 1811/2005 се изменя, както следва:
1)
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) думите „2 × 109“ се заличават.
2)
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1704 (Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94) думите „3,5 × 108“ се заличават.
Член 8
Изменение на Регламент (ЕО) № 1288/2004
Приложение I към Регламент (ЕО) № 1288/2004 се изменя, както следва:
1)
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) думите „1 × 1010“ се заличават.
2)
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1704 (Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94) думите „2 × 109“ и „1,7 × 108“ се заличават.
Член 9
Изменение на Регламент (ЕО) № 2148/2004
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) в приложение II към Регламент (ЕО) № 2148/2004 думите „1 × 1010“ се заличават.
Член 10
Изменение на Регламент (ЕО) № 1137/2007
В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1821 (Bacillus subtilis DSM 17299) в приложението към Регламент (ЕО) № 1137/2007 думите „1,6 × 109“ се заличават.
Член 11
Изменение на Регламент (ЕО) № 1293/2008
В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1711 (Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077) в приложението към Регламент (ЕО) № 1293/2008 думите „7,3 × 109“ се заличават.
Член 12
Изменение на Регламент (ЕО) № 226/2007
В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1711 (Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077) в приложението към Регламент (ЕО) № 226/2007 думите „3 × 109“ и „1,2 × 109“ се заличават.
Член 13
Изменение на Регламент (ЕО) № 1444/2006
В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1820 (Bacillus subtilis DSM 17299) в приложението към Регламент (ЕО) № 1444/2006 думите „1 × 109“ се заличават.
Член 14
Изменение на Регламент (ЕО) № 1876/2006
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за 12 (Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R) в приложението към Регламент (ЕО) № 1876/2006 думите „1 × 109“ се заличават.
Член 15
Изменение на Регламент (ЕО) № 1847/2003
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1703 (Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079) в приложение II към Регламент (ЕО) № 1847/2003 думите „6 × 1010“ се заличават.
Член 16
Изменение на Регламент (ЕО) № 2036/2005
Приложение I към Регламент (ЕО) № 2036/2005 се изменя, както следва:
1)
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1703 (Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079) думите „6 × 109“ се заличават.
2)
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1712 (Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M) думите „1 × 109“ се заличават.
Член 17
Изменение на Регламент (ЕО) № 492/2006
Приложение II към Регламент (ЕО) № 492/2006 се изменя, както следва:
1)
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1710 (Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885) думите „9 × 109“ се заличават.
2)
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1714 (Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R) думите „1 × 1010“ се заличават.
Член 18
Изменение на Регламент (ЕО) № 1200/2005
Приложение II към Регламент (ЕО) № 1200/2005 се изменя, както следва:
1)
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1711 (Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077) думите „2 × 109“ и „1,6 × 109“ се заличават.
2)
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1712 (Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M) думите „1 × 1010“ се заличават.
Член 19
Изменение на Регламент (ЕО) № 1520/2007
Приложение IV към Регламент (ЕО) № 1520/2007 се изменя, както следва:
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1715 (Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT4529) думите „1 × 109“ се заличават.
Член 20
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 5 ноември 2012 година.

Labels: 0
3
17
6