Document ID: 32009R0314

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 314/2009
2009 m. balandžio 16 d.
kuriuo priimama laikina išskirtinė tam tikros Jungtinės Karalystės dalies kiaulienos ir jautienos rinkos rėmimo priemonė - šalinimo programa
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1), ypač į jo 191 straipsnį kartu su 4 straipsniu,
kadangi:
(1)
Neseniai atliktų tyrimų duomenimis, Airijos kilmės kiaulienoje nustatytas didelis dioksinų ir polichlorintų bifenilų (PCB) kiekis, taigi padėtis Airijos ir Šiaurės Airijos kiaulienos rinkoje yra ypač sudėtinga. Kompetentingos institucijos ėmėsi gerinti padėtį taikydamos įvairias priemones.
(2)
Į Airijos kiaulių ir galvijų ūkius buvo pristatyta užterštų pašarų. Užteršti pašarai sudaro labai didelę kiaulių pašaro dalį, todėl tokiuose ūkiuose auginamų kiaulių mėsoje yra didelis dioksinų kiekis. Atsižvelgdamos į sunkumus nustatant ūkius, iš kurių kiauliena yra tiekiama, ir į tai, kad užterštoje kiaulienoje nustatytas didelis dioksinų kiekis, Airijos institucijos nusprendė taikyti prevencinę priemonę - išimti iš rinkos visą kiaulieną ir kiaulienos produktus.
(3)
Atsižvelgdama į išskirtines aplinkybes ir praktinius sunkumus, kuriuos šiuo metu patiria Airijos ir Šiaurės Airijos kiaulienos rinka, 2008 m. gruodžio 17 d. Komisija priėmė Reglamentą (EB) Nr. 1278/2008, kuriuo priimamos skubios kiaulienos rinkos paramos, teiktinos privatiems sandėliams Airijoje, priemonės (2), ir 2008 m. gruodžio 22 d. Reglamentą (EB) Nr. 1329/2008, kuriuo priimamos skubios kiaulienos rinkos paramos, teiktinos privatiems sandėliams Jungtinės Karalystės dalyje, priemonės (3).
(4)
Be to, 2008 m. gruodžio 11-12 d. vykusiame Europos Vadovų Tarybos susitikime Komisija buvo paraginta paremti Airijos ūkininkus ir skerdyklas bendrai finansuojamomis priemonėmis, kad atitinkami gyvūnai ir produktai būtų pašalinti iš rinkos.
(5)
Tokiomis aplinkybėmis 2009 m. sausio 30 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 94/2009, kuriuo priimama laikina išskirtinė Airijos kiaulienos ir jautienos rinkos rėmimo priemonė - šalinimo programa (4), numatyta tam tikrų kiaulių ir galvijų, išaugintų ūkiuose, kuriuose buvo naudojami užteršti pašarai, bei kiaulienos produktų, kurie yra sulaikyti Airijos skerdyklose arba tokių skerdyklų prižiūrimi arba kontroliuojami, šalinimo programa.
(6)
Be to, 2008 m. gruodžio 23 d. Komisija nusprendė neprieštarauti valstybės pagalbos programai, kuria remiamos specialiosios priemonės, susijusios su gyvūninės kilmės mėsos produktais, pagamintais iš Airijoje dioksinu užterštais pašarais šertų kiaulių (5) (toliau - valstybės pagalba N 643/2008). Toje valstybės pagalbos programoje numatoma tam tikromis sąlygomis teikti kompensacijas už kiaulieną, išimtą iš rinkos kitose valstybėse narėse.
(7)
Didelė Šiaurės Airijoje paskerstų kiaulių dalis yra Airijos kilmės. Taigi akivaizdu, kad Airijoje užteršti pašarai turėjo įtakos Šiaurės Airijos kiaulienos rinkai. Tačiau pagal valstybės pagalbą N 643/2008 kompensacijos gali būti skiriamos tik už Airijoje paskerstų kiaulių mėsą, taigi kompensacijų pagal šią valstybės pagalbą negali būti skiriama už jokią Šiaurės Airijoje paskerstų kiaulių mėsą.
(8)
Airijoje užteršti pašarai turėjo įtakos ir Šiaurės Airijos jautienos sektoriui. Visų pirma, pasak Jungtinės Karalystės institucijų, nustatyta, kad užteršti pašarai buvo pristatyti į kai kuriuos Šiaurės Airijos galvijų ūkius. Dėl to tam tikri galvijai tebėra sulaikyti Šiaurės Airijos ūkiuose, kuriuose iš kitų to ūkio galvijų paimtų mėginių rezultatai rodė didelį dioksinų ir polichlorintų bifenilų (PCB) kiekį. Be to, tam tikras kiekis jautienos iš Šiaurės Airijoje ne vėliau kaip 2008 m. gruodžio 6 d. paskerstų galvijų, sandėliuojamos Jungtinėje Karalystėje, yra iš galvijų, užaugintų bandose, kuriose iš kitų galvijų paimtų mėginių rezultatai rodė didelį dioksinų ir polichlorintų bifenilų (PCB) kiekį.
(9)
Užteršti pašarai ir taikomos kontrolės priemonės, kuriomis, siekiant sušvelninti galimą riziką visuomenės sveikatai, draudžiama atitinkamus galvijus įtraukti į maisto grandinę, kelia rimtą grėsmę Šiaurės Airijos ūkių verslo veiklos tęstinumui. Tebeegzistuoja ir gyvūnų gerovės problemų, nes atitinkami galvijai priaugo per daug svorio. Be to, kai kurie susiję ūkininkai, stengdamiesi grąžinti paskolas už pašarus, patiria didelių finansinių sunkumų.
(10)
Todėl Jungtinė Karalystė paprašė Komisijos Šiaurės Airijos kiaulienos ir jautienos rinkai skirti tolesnes skubias rėmimo priemones.
(11)
Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 II dalies II skyriaus I skirsnyje numatytos išskirtinės rėmimo priemonės. Konkrečiai, to reglamento 44 straipsnyje numatyta, kad Komisija gali patvirtinti išskirtines rinkos rėmimo priemones gyvūnų ligų atveju, o 45 straipsnyje numatyta, kad Komisija gali patvirtinti išskirtines rinkos rėmimo priemones, taikytinas paukštienos ir kiaušinių sektoriuose, siekdama deramai atsižvelgti į didelius rinkos sutrikimus, tiesiogiai susijusius su vartotojų pasitikėjimo praradimu dėl pavojaus visuomenės ar gyvūnų sveikatai. Siekiant išspręsti praktines problemas, kylančias dėl esamos padėties Šiaurės Airijos kiaulienos ir jautienos rinkoje, tikslinga taikyti laikiną išskirtinę priemonę tai rinkai paremti, panašią į priemones, nustatytas Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 I skirsnyje, ir panašią į Airijai skirtas priemones, priimtas pagal Reglamentą (EB) Nr. 94/2009.
(12)
Ši išskirtinė rinkos rėmimo priemonė turėtų būti tam tikrų galvijų, kurie yra sulaikyti Šiaurės Airijos ūkiuose, kuriuose iš kitų to ūkio galvijų paimtų mėginių rezultatai rodė didelį dioksinų ir polichlorintų bifenilų (PCB) kiekį, šalinimo programa. Be to, tikslinga numatyti ir jautienos bei kiaulienos produktų, kurie yra sulaikyti Jungtinės Karalystės skerdyklose arba tokių skerdyklų prižiūrimi bei kontroliuojami ir nėra aišku, ar šie produktai pagaminti iš galvijų ar kiaulių, pristatytų iš ūkių, kuriuose naudoti užteršti pašarai, šalinimo programą.
(13)
Ši išskirtinė rinkos rėmimo priemonė turėtų būti skirta kovai su sparčiai didėjančiu pavojumi gyvūnų sveikatai ir gerovei, be to, ši priemonė turėtų užtikrinti, kad iš gyvūnų, kuriuose gali būti didelis teršalų kiekis, pagaminti produktai nepatektų į maisto ar pašarų grandinę. Be to, dėl šios priemonės Šiaurės Airijos jautienos ir kiaulienos rinka neturėtų patekti į konkurencijos atžvilgiu nepalankią padėtį, palyginti su Airijos rinka, atsižvelgiant į atitiktį šalinimo programos reikalavimams pagal Reglamentą (EB) Nr. 94/2009 ir pagal valstybės pagalbą N 643/2008.
(14)
Šią išskirtinę rinkos rėmimo priemonę turėtų iš dalies finansuoti Bendrija. Bendrijos finansuojama dalis turėtų būti išreikšta didžiausia vidutine už gyvūną arba už toną jautienos ar kiaulienos skiriama suma, kurią galima mokėti už ribotą atitinkamų produktų kiekį, o kompetentingos institucijos turėtų nustatyti kompensacinę kainą ir atitinkamai dalinio finansavimo sumą, remdamosi gyvūnų ir produktų, už kuriuos kompensuojama neviršijant nustatytų kiekių, rinkos kaina.
(15)
Kompetentingos institucijos turėtų taikyti visas kontrolės ir priežiūros priemones, kad šiame reglamente nustatyta išskirtinė priemonė būtų taikoma tinkamai, ir informuoti apie tai Komisiją.
(16)
Atsižvelgiant į tai, kad dėl gyvūnų gerovės, visuomenės sveikatos ir rinkos aprūpinimo kompetentingos institucijos turėjo pradėti šalinti gyvūnus bei atitinkamus produktus nuo 2009 m. vasario 14 d., t. y. nuo tos dienos, kai Jungtinė Karalystė pateikė prašymą, reikia užtikrinti, kad šis reglamentas būtų taikomas nuo tos pačios dienos.
(17)
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Taikymo sritis
1. Šiuo reglamentu tam tikroje Jungtinės Karalystės dalyje pradedama taikyti išskirtinė rinkos rėmimo priemonė - šalinimo programa, pagal kurią šalinami:
a)
galvijai, kurie nuo 2008 m. gruodžio 6 d. liko Šiaurės Airijos ūkiuose, kuriuose iš kitų galvijų paimtų mėginių rezultatai rodė didelį dioksinų ir polichlorintų bifenilų (PCB) kiekį;
b)
šviežia, atšaldyta arba sušaldyta jautiena, gauta iš Šiaurės Airijoje ne vėliau kaip 2008 m. gruodžio 6 d. paskerstų gyvulių ir sandėliuojama Šiaurės Airijoje, kai tie gyvuliai užauginti bandose, kuriose iš kitų galvijų paimtų mėginių rezultatai rodė didelį dioksinų ir polichlorintų bifenilų (PCB) kiekį;
c)
šviežia, atšaldyta arba sušaldyta kiauliena, gauta iš Airijos kilmės gyvulių, kurie buvo paskersti Šiaurės Airijoje ne vėliau kaip 2008 m. gruodžio 6 d. Ta kiauliena sandėliuojama Jungtinėje Karalystėje:
i)
skerdykloje; arba
ii)
ne skerdykloje, tačiau skerdykla yra už tą kiaulieną yra atsakinga, ją kontroliuoja ir tai tinkamai įrodo kompetentingai institucijai.
2 straipsnis
Gyvūnų ir mėsos šalinimas
1. Kompetentingos Jungtinės Karalystės institucijos įgaliojamos suteikti kompensaciją už 1 straipsnyje nurodytų gyvūnų ir mėsos šalinimą paskerdžiant ir visiškai sunaikinant šiuos gyvūnus bei atitinkamus jų šalutinius produktus ir sunaikinant mėsą laikantis atitinkamų veterinarijos teisės aktų.
Gyvi gyvūnai, kuriuos siekiama sunaikinti, pristatomi į skerdyklą, o suskaičiuotos ir pasvertos skerdenos vežamos į perdirbimo įmonę, kur perdirbamos visos skerdenos sudedamosios dalys.
Jeigu gyvūnai netinkami vežti į skerdyklą, juos galima paskersti ūkyje.
Mėsa sunaikinama ją pasvėrus ir atvežus į perdirbimo įmonę, kur perdirbamos visos skerdenos sudedamosios dalys.
Šią veiklą nuolat prižiūri kompetentingos institucijos; jos naudoja standartinius kontrolinius sąrašus, kuriuose yra svoriui ir skaičiavimo rezultatams registruoti skirtos lentelės.
2. Kompensacijos, kurias kompetentingos institucijos teikia už pašalintus 1 straipsnio a punkte nurodytus gyvūnus ir pašalintus to straipsnio b ir c punktuose nurodytus produktus, neviršija atitinkamų gyvūnų ir produktų rinkos kainos, galiojusios iki Airijos institucijoms priimant sprendimą taikyti prevencinę priemonę - išimti iš rinkos visą kiaulieną ir kiaulienos produktus.
Kad neišmokėtų per didelių kompensacijų, kompetentingos institucijos mokėdamos kompensacijas atsižvelgia į visas kitas kompensacijų rūšis, į kurias turi teisę gyvūnų tiekėjai ar skerdyklos.
3. Kompetentingos institucijos kompensacijas už produktus, kuriuos reikia pašalinti pagal šį reglamentą, moka po to, kai perdirbimo įmonė gauna produktus ir kai jie yra patikrinami pagal 4 straipsnio 1 dalies c punktą. Bendrija gali iš dalies finansuoti kompetentingų institucijų pagal šį reglamentą mokamas kompensacijas po to, kai remiantis visais reikiamais dokumentų ir fiziniais patikrinimais nustatoma, kad atitinkami produktai buvo visiškai sunaikinti.
Komisijos reglamento (EB) Nr. 883/2006 (6) 5 straipsnio 1 dalies trečios pastraipos a punktas taikomas mutatis mutandis.
Bendrija gali iš dalies finansuoti tik tas išlaidas, kurios deklaruotos ne vėliau kaip už 2009 m. liepos mėn.
3 straipsnis
Finansavimas
1. Už kiekvieną visiškai sunaikintą gyvūną ir mėsą Bendrija skiria dalinį finansavimą, kuris lygus 50 % pagal 2 straipsnio 1 dalį patirtų išlaidų. Dalinis finansavimas neviršija didžiausios vidutinės sumos:
a)
468,62 EUR už vienetą, mokant ne daugiau kaip už 5 196 galvijus;
b)
3 150,00 EUR už toną jautienos, mokant ne daugiau kaip už 40 tonų jautienos;
c)
1 133,50 EUR už toną kiaulienos, mokant ne daugiau kaip už 1 034 tonas kiaulienos.
2. Kompetentingos institucijos nustato dalinio finansavimo už gyvūną ir mėsos produktą, už kuriuos buvo kompensuota remiantis 2 straipsnio 2 dalyje nurodyta rinkos kaina ir neviršijant šio straipsnio pirmoje pastraipoje nustatytų didžiausių vidutinių sumų, dydį.
3. Ne vėliau kaip iki 2009 m. rugpjūčio 31 d. Jungtinė Karalystė praneša Komisijai bendrą kompensuojamų išlaidų sumą, nurodydama pagal šį reglamentą pašalintų galvijų skaičių bei kategorijas ir jautienos bei kiaulienos kiekį ir rūšis.
4. Jeigu nustatoma, kad pagal 2 straipsnio 3 dalį išmokėtos sumos gavėjas taip pat gavo kompensaciją pagal draudimo polisą arba trečiosios šalies išmokėtą kompensaciją, Jungtinė Karalystė susigrąžina tą sumą ir 50 % tos sumos perveda į Europos žemės ūkio garantijų fondą kaip iš atitinkamų išlaidų išskaitytą sumą. Jeigu pagal 2 straipsnio 3 dalį išmokėta suma yra didesnė negu gauta kompensacija, Jungtinė Karalystė susigrąžina tos kompensacijos dydžio sumą.
4 straipsnis
Patikrinimas ir informavimas
1. Jungtinė Karalystė imasi visų priemonių, reikalingų tinkamam šio reglamento taikymui užtikrinti, visų pirma:
a)
užtikrina, kad nė vienas produktas, už kurį buvo kompensuota pagal 2 straipsnį, nepatektų į maisto ar pašarų grandinę, numatydama tinkamą priežiūrą vietoje, jei reikia, naudojant denatūravimo medžiagas ir transporto priemonių plombas;
b)
ne rečiau kaip kartą per kalendorinį mėnesį atlieka administracinį ir apskaitos patikrinimą kiekvienoje programoje dalyvaujančioje perdirbimo įmonėje, siekdama užtikrinti, kad visos nuo programos pradžios arba nuo paskutinio tokio patikrinimo pristatytos skerdenos ir jautiena bei kiauliena yra perdirbtos;
c)
atlieka šviežios, atšaldytos arba sušaldytos jautienos ir kiaulienos, sandėliuojamų ne skerdyklose, kaip nurodyta 1 straipsnio c punkto ii papunktyje, atsargų patikrinimą vietoje, kad nustatytų, kiek jautienos ir kiaulienos gauta iš gyvūnų, paskerstų ne vėliau kaip 2008 m. gruodžio 6 d., o taip pat užtikrina, kad tokia jautiena ir kiauliena būtų saugiai sandėliuojama, lengvai identifikuojama ir laikoma atskirai nuo kitų atsargų ir kad ji būtų išvežama tik atlikus identifikavimo ir svorio patikrinimą;
d)
atlieka patikrinimus vietoje ir pateikia išsamias ataskaitas apie šiuos patikrinimus, kuriose nurodoma:
i)
iš ūkio atvežtų gyvūnų amžiaus skalė, klasifikacija ir bendras skaičius, jų vežimo ir pristatymo į skerdyklą data ir laikas;
ii)
skerdenų, iš skerdyklos vežtų užplombuota transporto priemone ir gautų perdirbimo įmonėje, kiekis, leidimo vežti gyvūną ir plombos numeriai;
iii)
jeigu skerdžiama ūkyje, kaip nurodyta 2 straipsnio 1 dalies trečioje pastraipoje, ūkyje paskerstų gyvūnų skaičius, užplombuota transporto priemone iš skerdyklos vežtų ir perdirbimo įmonėje gautų skerdenų kiekis, leidimo vežti gyvūną ir plombos numeriai;
iv)
gyvūno, iš kurio gautas kiekvienas jautienos ir kiaulienos produktas, paskerdimo data ir to produkto svėrimo kortelė; o šviežios, atšaldytos arba sušaldytos jautienos ir kiaulienos, sandėliuojamų ne skerdykloje, atveju - sandėliavimo vieta ir veiksmai, kurių imtasi siekiant užtikrinti atitinkamo produkto saugumą sandėliuojant ir vežant;
v)
jautienos ir kiaulienos produktų, vežtų užplombuota transporto priemone iš surinkimo vietos ir gautų perdirbimo įmonėje, kiekis ir klasifikacija, leidimo vežti gyvūną ir plombos numeriai;
vi)
kita informacija, įrašai ir dokumentai, patikrinti kaip reikalaujama b punkte, ir ne rečiau kaip kartą per dieną parengiama į perdirbimo įmonę patenkančių skerdenų ir jautienos bei kiaulienos kiekio, perdirbimo datų ir perdirbto kiekio suvestinė.
2. Jungtinė Karalystė Komisijai pateikia:
a)
kuo greičiau nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos - visų susijusių veiksmų patikrinimo ir ataskaitų teikimo tvarkos aprašymą;
b)
ne vėliau kaip iki 2009 m. balandžio 30 d. - išsamią pagal pirmą pastraipą atliktų patikrinimų ataskaitą.
5 straipsnis
Intervencinė priemonė
Šiame reglamente nustatytos priemonės laikomos intervencinėmis priemonėmis, skirtomis žemės ūkio rinkoms reguliuoti, kaip apibrėžta Tarybos reglamento (EB) Nr. 1290/2005 (7) 3 straipsnio 1 dalies b punkte.
6 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2009 m. vasario 14 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2009 m. balandžio 16 d.

Labels: 17
0
3
6
18