Document ID: 32001R1920

32001R1920
L 261/46
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
28.09.2001.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1920/2001
od 28. rujna 2001.
o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 2494/95 u vezi s minimalnim standardima za tretiranje naknada usluga koje su razmjerne transakcijskim vrijednostima u harmoniziranom indeksu potrošačkih cijena i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2214/96
(Tekst značajan za EGP)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2494/95 od 23. listopada 1995. o harmoniziranim indeksima potrošačkih cijena (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1617/1999 (2), a posebno njezin članak 4. i članak 5. stavak 3.,
uzimajući u obzir mišljenje Europske središnje banke (3),
budući da:
(1)
Na temelju članka 5. stavka 1. točke (b) Uredbe (EZ) br. 2494/95, svaka je država članica obvezna izraditi harmonizirani indeks potrošačkih cijena (HIPC) počevši s indeksom za siječanj 1997.
(2)
Uredba Komisije (EZ) br. 1749/96 od 9. rujna 1996. o početnim provedbenim mjerama za Uredbu Vijeća (EZ) br. 2494/95 o harmoniziranim indeksima potrošačkih cijena (4), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Vijeća (EZ) br. 1688/98 (5), definira pokrivenost HIPC-a kao onu robu i usluge koji su uključeni u novčane izdatke za finalnu potrošnju kućanstva i zahtijeva pokrivenost COICOP/HICP razredom 12.5.1 „Financijske usluge d.n.” u potpunosti do prosinca 1999. bez određene isključenosti naknada koje su izražene kao udio transakcijske vrijednosti.
(3)
Uredba Komisije (EZ) br. 2214/96 od 20. studenoga 1996. o harmoniziranim indeksima potrošačkih cijena: prijenos i diseminacija podindeksa HIPC-a (6), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1749/1999 (7), zahtijeva harmonizirani podindeks COICOP/HICP za razred izdatka 12.6.2 „Druge financijske usluge d.n.” koji isključuje plaćanje kamata i naknade izražene kao udio transakcijske vrijednosti.
(4)
Znatna je mogućnost neusporedivosti isključivanjem naknada usluga koje su izražene kao udio transakcijske vrijednosti; harmonizirana metodologija za tretiranje tih naknada potrebna je kako bi se osiguralo da dobiveni HIPC-ovi udovoljavaju zahtjevu usporedivosti iz članka 4. Uredbe (EZ) br. 2494/95.
(5)
Tretiranje naknada usluga koje su izražene kao udio transakcijske vrijednosti trebalo bi biti usklađeno s tretiranjem robe i usluga u sektorima zdravstva, obrazovanja i socijalne zaštite kako je utvrđeno u Uredbi Vijeća (EZ) br. 2166/1999 (8).
(6)
Mjere koje se utvrđuju ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za statistički program osnovanog Odlukom Vijeća 89/382/EEZ, Euratom (9),
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Cilj
Cilj je ove Uredbe izmijeniti Prilog II. Uredbi (EZ) br. 2214/96 o podindeksima harmoniziranih indeksa potrošačkih cijena, dalje u tekstu „HIPC”, u vezi s pokrivenosti financijskih usluga, i određivanje minimalnih standarda za tretiranje naknada za usluge koje su razmjerne transakcijskim vrijednostima kako bi se osigurala njihova pouzdanost i mjerodavnost i udovoljavanje zahtjevima usporedivosti kako je utvrđeno u članku 4. Uredbe (EZ) br. 2494/95.
Članak 2.
Definicije
1. Plaćanja kamata i naknade slične kamatama pokrivaju plaćanja nominalnih kamata i sve elemente uključene u izračun efektivne kamate.
2. Kad se naknade usluga definiraju kao udio transakcijske vrijednosti, kupovne su cijene definirane kao zaseban udio, umnožen za vrijednost reprezentativne pojedinačne transakcije u osnovnom ili referentnom razdoblju.
Članak 3.
Tretiranje naknada za usluge
1. Dotični podindeksi HIPC-a izračunavaju se koristeći formulu koja je usklađena s Laspeyresovom formulom koja se koristi za druge podindekse. Oni odražavaju promjenu cijene na temelju izmijenjenog izdatka za zadržavanje obrasca potrošnje kućanstava i sastava potrošačkog stanovništva u osnovnom ili referentnom razdoblju.
(a)
Kupovne cijene usluga koje se trebaju koristiti u HIPC-u stvarne su naknade koje se naplaćuju izravno od potrošača u zamjenu za pružene usluge. HIPC uključuje naknade koje su izražene kao paušalni iznos ili jedinstvena svota.
(b)
Promjene u kupovnim cijenama koje odražavaju promjene u pravilima koja ih određuju prikazuju se kao promjene cijene u HIPC-u.
(c)
Promjene u kupovnim cijenama koje su nastale iz promjena u vrijednostima reprezentativnih pojedinačnih transakcija prikazuju se kao promjene cijene u HIPC-u.
(d)
Reprezentativne pojedinačne transakcije prikazuju se fizički, osim kada to nije primjereno ili moguće, u kojem slučaju ih treba prikazati u valuti države članice.
(e)
Promjena u vrijednostima reprezentativnih pojedinačnih transakcija može se procijeniti koristeći promjenu u indeksu cijene koji na odgovarajući način predstavlja dotične pojedinačne transakcije. Kada postoje, podindeksi ili ukupni indeksi HIPC-a trebaju se smatrati odgovarajućim za tu svrhu.
2. U slučaju promjena specifikacija, cijene se tretiraju u skladu s pravilima o promjenama specifikacije, a posebno pravilima koja se odnose na prilagodbu kvalitete kako je utvrđeno u članku 5. Uredbe (EZ) br. 1749/96.
3. U slučaju kad usluge postanu dostupne potrošačima besplatno, a poslije se naplaćuje stvarna cijena, promjena od nule do stvarne cijene i obrnuto odražava se u HIPC-u.
4. Kad usluge koje se pružaju zajednički s drugom robom ili uslugama postanu dostupne potrošačima bez izričite naknade, a poslije se naplaćuju zasebno, promjena se treba odraziti u HIPC-u.
5. Kada je potrebno, postupak propisan u članku 5. Uredbe Komisije (EZ) br. 2646/98 (10) o tarifama treba primjenjivati mutatis mutandis.
Članak 4.
Financijske usluge d.n.
Sadržaj razreda 12.6.2, „Ostale financijske usluge d.n. (S)”, u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 2214/96 o podindeksima harmoniziranih indeksa potrošačkih cijena, zamjenjuje se sljedećim tekstom:
12.6.2. Ostale financijske usluge d.n. (S)
-
stvarne naknade za financijske usluge banaka, pošti, štedionica, mjenjačnica i sličnih financijskih institucija,
-
pristojbe i naknade za usluge brokera, savjetnika za ulaganja, poreznih savjetnika i slično.
Isključuje: plaćanje kamata i naknada sličnih kamatama za sve naknade i upravne naknade za privatne mirovinske fondove i slično.”
Članak 5.
Ostale usluge d.n.
Sadržaj razreda 12.7.0, „Ostale usluge d.n. (S)”, u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 2214/96 o podindeksima harmoniziranih indeksa potrošačkih cijena, zamjenjuje se sljedećim tekstom:
12.7.0. Ostale usluge d.n. (S)
-
pristojbe za pravne usluge, agencije za zapošljavanje itd.,
-
naknade za pogrebna poduzeća i druge pogrebne usluge,
-
plaćanja za usluge posrednika za nekretnine, voditelja dražbi, operatera prodajnih salona i ostalih posrednika,
-
plaćanje za preslike i druge reprodukcije dokumenata,
-
pristojbe za izdavanje izvoda iz matice rođenih, umrlih ili vjenčanih listova i drugih upravnih dokumenata,
-
plaćanje za obavijesti i oglase u novinama,
-
plaćanje za usluge grafologa, astrologa, privatnih detektiva, tjelohranitelja, ženidbenih posrednika i savjetnika za bračna pitanja, javnih bilježnika, raznih pristojbi (sjedala, WC-a, garderoba) itd.
Uključuje: Plaćanja za usluge upravitelja imovine u vezi s transakcijama najma.
Isključuje: Slijedom dogovora iz ESA-e 1995., isključeni su doprinosi i dospijeća za članstvo u profesionalnim udruženjima, crkvama i društvenim, kulturnim, rekreacijskim i sportskim klubovima (ESA 1995. stavak 3.77.e) i provizije agenata nekretnina u vezi s prodajom ili kupnjom nefinancijske imovine (‚Bruto investicije u fiksni kapital’ u skladu s ESA 1995. stavcima 3.102, 3.105(a), 3.111, 3.115).”
Članak 6.
Osnovni podaci
1. Osnovni podaci su sve kupovne cijene i ponderi koji su potrebni za izračunavanje podindeksa HIPC-a u skladu s odredbama ove Uredbe.
2. Statističke jedinice koje su države članice pozvale na suradnju pri prikupljanju ili davanju osnovnih podataka obvezne su davati iskrene i potpune informacije u traženom trenutku i omogućavati organizacijama i institucijama odgovornim za prikupljanje službene statistike, na zahtjev, dobivanje detaljnih podataka potrebnih za ocjenu usklađenosti sa zahtjevima za usporedivost i kvalitetu podindeksa HIPC-a.
Članak 7.
Usporedivost
HIPC-ovi koji su izrađeni na temelju odredaba ove Uredbe ili drugih postupaka iz kojih nije dobiven indeks koji se znatno razlikuje za više od jedne desetine jednog postotnog boda u prosjeku tijekom jedne godine u usporedbi s prethodnom godinom iz indeksa sastavljenog na temelju tih postupaka, smatraju se usporedivim.
Članak 8.
Kontrola kvalitete
Države članice dostavljaju Komisiji (Eurostatu) informacije o postupcima razrađenim za tretiranje naknada za usluge koje su razmjerne transakcijskim vrijednostima gdje se ti postupci razlikuju od postupaka utvrđenih u članku 3. ove Uredbe, prije primjene tih postupaka.
Članak 9.
Provedba
Odredbe ove Uredbe primjenjuju države članice počevši od prosinca 2001., a stupaju na snagu s indeksom za siječanj 2002.
Članak 10.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 28. rujna 2001.

Labels: 2