Document ID: 31989R3771

*****
KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 3771/89
af 14. december 1989
om gennemfoerelsesbestemmelser for producentstoetteordingen for flintmajs af hoej kvalitet
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2727/75 af 29. oktober 1975 om den faelles markedsordning for korn (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3707/89 (2), saerlig artikel 10a, stk. 6,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1835/89 af 19. juni 1989 om de almindelige bestemmelser for producentstoette for flintmajs af hoej kvalitet (3), saerlig artikel 3, stk. 2, og artikel 4, stk. 1, litra c), og
ud fra foelgende betragtninger:
De produktionsomraader, der er egnede til dyrkning af flintmajs af hoej kvalitet, boer fastlaegges; en naturlig toerring af produktet til et vandindhold paa hoejst 15 %, som foreskrevet i artikel 2 i forordning (EOEF) nr. 1835/89, forudsaetter passende klimaforhold; produktionsomraaderne boer beregraenses til omraader med saadanne klimaforhold;
i henhold til artikel 10a, stk. 6, i forordning (EOEF) nr. 2727/75 skal det fastlaegges, hvilke oplysninger dyrkningskontrakten som et minimum skal indeholde;
i henhold til artikel 4 i forordning (EOEF) nr. 1835/89 skal medlemsstaterne indfoere en ordning med administrativ og fysisk kontrol, der sikrer, at betingelserne for ydelse af stoette er opfyldt; med henblik paa kontrollen boer der indgives en enkelt anmeldelse for hver dyrkningskontrakt, og anmeldelsen og dyrkningskontrakten boer indeholde bestemte oplysninger;
i henhold til artikel 2, stk. 1, i Raadets forordning (EOEF) nr. 1676/85 af 11. juni 1985 om regningsenhedens vaerdi og om de omregningskurser, der skal anvendes i den faelles landbrugspolitik (4), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1636/87 (5), skal stoettebeloebet omregnes til national valuta ved hjaelp af den sats, som var gaeldende paa tidspunktet for forretningens eller en del af forretningens gennemfoerelse;
i forordning (EOEF) nr. 1676/85 er det praeciseret, at tidspunktet for forretningens gennemfoerelse er den dato, paa hvilken den udloesende begivenhed, der ligger til grund for stiftelsen af fordringen paa beloebet i forbindelse med den paagaeldende forretning, indtraeder; den udloesende begivenhed for retten til stoette til flintmajs indtraeder, naar afgroeden hoestes; eftersom det er vanskeligt i hver enkelt tilfaelde at bestemme hoestdatoen, boer den foerste dag i det hoestaar, hvor retten til stoetten opstaar, anvendes som repraesentativ dato for hoestens gennemfoerelse;
Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2220/85 af 22. juli 1985 om faelles gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen for sikkerhedsstilelse for landbrugsprodukter (6), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3745/89 (7), finder anvendelse paa den sikkerhedsstillelse, der er foreskrevet i naervaerende forordning; det boer derfor fastsaettes, hvilke primaere krav der paahviler fabrikanterne af ekspanderede eller ristede produkter henhoerende under KN-kode 1904 10 10;
visse bestemmelser i artikel 4 i forordning (EOEF) nr. 1835/89 boer praeciseres naermere ved, at det fastlaegges, hvilken kontrol der mindst skal gennemfoeres; paa grund af omkostningerne og de administrative vanskeligheder boer der anvendes en forenkelt kontrol for anmeldelser, der gaelder smaa arealer;
der boer fastsaettes foranstaltninger, som kan afholde fra indgivelse af anmeldelser, der ikke svarer til de faktiske forhold;
sortslisten for produktet boer fastsaettes under hensyntagen til den definition af flintmajs af hoej kvalitet, der er fastsat i artikel 3, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 1835/89; sorterne boer udvise de kendetegn, der er fastsat i naevnte artikel, navnlig hvad angaar kernetypen, kernespidsens farve og flotationstesten; der boer fastsaettes naermere bestemmelser for flotationstesten, hvorved det bestemmes, hvilken vaegtprocent de kerner, som flyder ovenpaa, udgoer af proeven; det boer fastsaettes, hvilken procedure der skal anvendes, naar der skal optages flintmajssorter paa listen;
Forvaltningskomitéen for Korn har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Den i artikel 10a i forordning (EOEF) nr. 2727/75 omhandlede stoette ydes paa de i naervaerende forordning fastsatte betingelser til produktionen af visse sorter flintmajs, der dyrkes i de omraader, som er anfoert i bilag I til naervaerende forordning.
AFSNIT I
Stoettebetingelser
Artikel 2
Stoetten ydes:
1) for arealer:
a) paa hvilken majsen er forblevet under dyrkning i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 2 i forordning (EOEF) nr. 1835/89
b) for hvilke der er indgaaet en dyrkningskontrakt som omhandlet i artikel 10a, stk. 2, foerste led, i forordning (EOEF) nr. 2727/75 med en fabrikant, der fremstiller produkter henhoerende under KN-kode 1904 10 10, i det foelgende benaevnt »fabrikant«, efter bestemmelserne i artikel 3 i naervaerende forordning
c) for hvilke der er indgivet en anmeldelse som omhandlet i artikel 4, litra a), i forordning (EOEF) nr. 1835/89 efter bestemmelserne i artikel 4 i naervaerende forordning
2) paa foelgende betingelser:
a) producenten af majs, i det foelgende benaevnt »producent«, fremlaegger en genpart af salgsfakturaen for flintmajsen. I fakturaen skal det vaere anfoert, hvilke maengder majs der er solgt
b) ved koebet af flintmajsen skal fabrikanten stille en sikkerhed paa stoerrelse med det stoettebeloeb, der skal betales til producenten, og som svarer til de arealer, der er indgivet anmeldelse for som omhandlet i nr. 1, litra c). Sikkerheden stilles hos det kompetente organ i forarbejdningsmedlemsstaten. Hvis forarbejdning finder sted i en anden medlemsstat end den, hvor majsen er produceret, tilsender det kompetente organ i forarbejdningsmedlemsstaten det kompetente organ i produktionsmedlemsstaten en bekraeftelse af, at sikkerheden er stillet.
Garantien skal daekke det primaere krav, jf. artikel 20 i forordning (EOEF) nr. 2220/85, naermere betegnet fabrikantens forarbejdning af de majsmaengder, som er anfoert i salgsfakturaen, til produkter henhoerende under KN-kode 1904 10 10 inden for en frist paa ti maaneder, regnet fra den foerste i den maaned der foelger efter den maaned, i loebet af hvilken salgsfakturaen er udfaerdiget.
Med henblik herpaa maa den maengde grits, der anvendes til produktets fremstilling, ikke udgoere under 45 vaegtprocent af den majsmaengde salgsfakturaen omfatter.
Artikel 3
Dyrkningskontrakten skal mindst indeholde foelgende:
- majsproducentens fulde navn og adresse
- fabrikantens navn og adresse
- de dyrkede arealer i hektar og ar med arealernes matrikelreference eller, i mangel heraf, en angivelse, der er af det organ, som varetager arealkontrollen, anerkendes som ligestillet hermed, samt det fulde navn og adresse paa de paagaeldende arealers ejere
- de udsaaede sorter pr. areal idet arealerne opdeles efter matrikelreference eller en angivelse, der er anerkendt som ligestillet hermed
- en forpligtelse, indgaaet af producenten, til at levere den samlede maengde majs fra hoesten paa de paagaeldende arealer, og en forpligtelse, indgaaet af fabrikanten, til at koebe og forarbejde disse maengder.
Artikel 4
1. Enhver producent af flintmajs indgiver, hvilket er en forudsaetning for antagelse, en enkelt anmeldelse pr. dyrkningskontrakt til det kompetente organ i den medlemsstat, hvor bedriften er beliggende. Erklaeringen indgives inden en dato, som medlemsstaten fastsaetter, dog senest den 30. juni hvert aar.
2. Anmeldelsen skal mindst indeholde foelgende:
- ansoegerens fulde navn og adresse
- udsaaningsdatoerne og den maaned og den tidagesperiode, hvor hoesten forventes at finde sted
- de dyrkede arealer i hektar og ar med arealernes matrikelreference eller, i mangel heraf, en angivelse, der af det organ, som varetager arealkontrollen, er anerkendt som ligestillet hermed, samt det fulde navn og adresse paa de paagaeldende arealers ejere.
3. Certificeringsattesten og salgsfakturaen for saedekornet vedlaegges anmeldelsen.
Artikel 5
1. Den medlemsstat, som anmeldelsen er indgivet til, udbetaler stoettebeloebet senest tre maaneder efter den dato, hvor salgsfakturaen for flintmajsen og beviset for den i artikel 2 omhandlede sikkerhedsstillelse er blevet foert.
I tilfaelde, hvor producenten kun har kunnet levere en del af de af dyrkningskontrakten omfattede maengder, uden at dette kan tilskrives en groft uagtsom optraeden hos producenten, ydes stoetten i forhold til de leverede maengder, idet beregningen foretages paa grundlag af de gennemsnitlige udbytter for omraadet.
2. Den udloesende begivenhed for retten til stoette, jf. artikel 5 i forordning (EOEF) nr. 1676/85, anses for indtraadt den 1. juli det aar, hvor flintmajsen produceres. Artikel 6
1. Den i artikel 2, nr. 2, litra b), omhandlede sikkerhed frigives, naar den kompetente myndighed i forarbejdningsmedlemsstaten har modtaget bevis for, at det i artikel 2, nr. 2, litra b), omhandlede primaere krav er opfyldt.
Beviset foeres i form af nationale papirer, der fastsaettes naermere af forarbejdningsmedlemsstaten.
2. Paa anmodning fra den paagaeldende kan medlemsstaten frigive sikkerhedsstillelsen i rater, der staar i forhold til de maengder majs, for hvilke det i stk. 1 omhandlede bevis er foert, forudsat at det er godtgjort, at en maengde svarende til 5 % af den i salgsfakturaen anfoerte maengde er forarbejdet.
Artikel 7
Hvis majs, som er hoestet i Faellesskabet, er genstand for samhandel mellem medlemsstaterne med henblik paa forarbejdning til produkter henhoerende under KN-kode 1904 10 10 i en anden medlemsstat end produktionsmedlemsstaten, sker forsendelsen under toldkontrol. I saa fald skal det dokument, som godtgoer faellesskabskarakteren (det administrative enhedsdokument), vaere paafoert foelgende tre angivelser i rubrik 44:
- Para transformación con arreglo al artículo 2 del Reglamento (CEE) no 3771/89
- Til forarbejdning i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EOEF) nr. 3771/89
- Zur Verarbeitung gemaess Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 3771/89
- Prokeiménoy na chrisimopoiitheí gia ti metapoíisi, sýmfona me to árthro 2 toy kanonismoý (EOK) arith. 3771/89
- To be used for processing pursuant to Article 2 of Regulation (EEC) No 3771/89
- À utiliser pour la transformation, conformément à l'article 2 du règlement (CEE) no 3771/89
- Da utilizzare per la trasformazione a norma dell'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 3771/89
- Bestemd voor verwerking overeenkomstig artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 3771/89
- A ser utilizado para transformação, em conformidade com o artigo 2º do Regulamento (CEE) nº 3771/89
og
- Fecha de la factura de venta
- Salgsfakturaens dato
- Rechnungsdatum
- Tin imerominía toy timologíoy pólisis
- Date of sales invoice
- Date de la facture de vente
- Data della fattura di vendita
- Datum van de factuur
- Data da factura de venda
samt:
- Fecha límite para la transformación
- Sidste dato for forarbejdning
- Frist fuer die Verarbeitung
- Imerominía líxis tis prothesmías gia metapoíisi
- Final date for processing
- Date limite pour la transformation
- Data limite di trasformazione
- Uiterste verwerkingsdatum
- Data limite de transformação.
AFSNIT II
Kontrol
Artikel 8
1. Den i artikel 4 i forordning (EOEF) nr. 1835/89 omhandlede kontrol skal sikre, at betingelserne for ydelse af stoette er opfyldt, navnlig hvad angaar det faktiske dyrkede areal, den udsaaede sort, toerringen paa de fastsatte betingelser, de leverede maengder majs og produktets forarbejdning.
2 Ved den i artikel 4, litra b), i forordning (EOEF) nr. 1835/89 omhandlede kontrol skal alle de af en anmeldelse omfattede arealer besigtiges og opmaales, og det skal kontrolleres, at dyrkning finder sted.
For anmeldelser, der vedroerer mindre end 4 ha, kan kontrollen dog begraenses til en administrativ kontrol, der suppleres med en kontrol paa stedet for mindst 30 % af anmeldelserne.
3. Inden der traeffes beslutning om ydelse af stoette kontrollerer medlemsstaterne, om producentens forpligtelse til at levere alle de paa de paagaeldende arealer hoestede majsmaengder er blevet opfyldt. Med henblik paa denne kontrol fastlaegger medlemsstaterne det gennemsnitlige udbytte, der er konstateret for produktionen i det paagaeldende omraade, som er anfoert i bilag I.
4. For at sikre kontrollen med flintmajsens forarbejdning til produkter under KN-kode 1904 10 10 har kontrolpersonalet adgang til fabrikantens lager- og finansregnskab og til produktions- og oplagringssteder.
Den fysiske kontrol skal mindst omfatte 10 % af de maengder, for hvilke der er stillet sikkerhed.
Artikel 9
Hvis det kompetente organ ved den i artikel 8, stk. 2 og 3, omhandlede kontrol konstaterer, at anmeldelsen ikke svarer til de faktiske forhold, eller at producentens forpligtelse til at levere alle de paa de paagaeldende arealer hoestede majsmaengder ikke er blevet opfyldt, mister den, der har afgivet anmeldelsen, retten til stoette for alle de arealer, der er omfattet af vedkommendes anmeldelser, jf. dog de i artikel 5 omhandlede tilfaelde. Artikel 10
Kan den i artikel 8, stk. 2, omhandlede kontrol ikke gennemfoeres som foelge af forhold, der kan tilregnes ansoegeren, finder artikel 9 anvendelse, medmindre der foreligger force majeure. Forhold, der kan begrunde force majeure, skal meddeles skriftligt af den paagaeldende inden for en frist paa ti dage regnet fra datoen for den planlagte kontrol.
Artikel 11
Medlemsstaterne meddeler Kommissionen:
1) senest den 31. juli i hoestaaret oplysningerne om arealer og sorter, der er omfattet af en anmeldelse
2) senest den 31. december i hoestaaret oplysning om de arealer, der er udbetalt stoette for.
AFSNIT III
AEndringen af sortslisten
Artikel 12
1. Paa sortslisten for flintmajs af hoej kvalitet kan kun opfoeres sorter, der har de i artikel 3, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 1835/89 fastsatte kendetegn.
2. Den metode, der skal anvendes ved flotationstesten til kontrol af den vaegtprocent af proevens kerner, der flyder ovenpaa, er anfoert i bilag II.
Artikel 13
1. Hvis medlemsstaterne oensker at faa optaget flintmajssorter paa den i artikel 12, stk. 1, omhandlede liste, indgiver de en anmodning herom til Kommissionen med sortsnavnet og referencerne til sorternes opfoerelse paa den nationale sortsliste over landbrugsplantearter senest den 20. december hvert aar. De forelaegger desuden et uddrag af den nationale sortsliste i form af de rubrikker, der gaelder kernetypen og kernespidsens farve efter de principper, som Den Internationale Union til Beskyttelse af Plantenyheder har fastlagt med henblik paa undersoegelse af selvstaendighed, homogenitet og stabilitet.
2. Medlemsstater, der har indgivet en anmodning i medfoer af stk. 1, leverer senest den 20. december hvert aar de i bilag III anfoerte laboratorier en proeve af certificeret saedekorn af hver af de flintmajssorter, som anmodningen gaelder.
Proeven skal vaere af faellesskabsoprindelse og vaere paa mindst 1 kg, og den skal vaere produceret i det paagaeldende aar.
De proever, der indgives til laboratorierne, skal kodes, og medlemsstaterne tilsender Kommissionen en meddelelse i forseglet kuvert, som goer det muligt at afkode proeverne.
Artikel 14
1. Senest den 31. januar, som foelger efter datoen for proevernes modtagelse, meddeler laboratorierne Kommissionen analyseresultaterne.
2. Kommissionen det der aritmetiske gennemsnit af resultaterne af de foretagne tests, idet det stoerste og det mindste resultat ikke medregnes.
3. Saafremt der er indgivet to eller flere anmodninger for samme sort, tages der ved fastlaeggelsen af sortens kendetegn hensyn til gennemsnittet af resultaterne efter anvendelsen af stk. 2.
4. Paa grundlag af de i stk. 2 og 3 omhandlede resultater fastsaetter Kommissionen den i artikel 12, stk. 1, omhandlede liste.
AFSNIT IV
Almindelige bestemmelser
Artikel 15
Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de foranstaltninger, der traeffes i medfoer af denne forordning.
Artikel 16
Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 14. december 1989.

Labels: 3
17
19