Document ID: 32009D0083

KOMISIJAS LĒMUMS
(2009. gada 23. janvāris),
ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 725/2004 attiecībā uz SJO sabiedrības un reģistrētā īpašnieka unikālā identifikācijas numura shēmu
(izziņots ar dokumenta numuru K(2009) 148)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2009/83/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Regulu (EK) Nr. 725/2004 par kuģu un ostas iekārtu drošības pastiprināšanu (1) un jo īpaši tās 10. panta 1. un 2. punktu,
tā kā:
(1)
Ar Regulu (EK) Nr. 725/2004 tika pieņemti atbilstoši jūras transporta politikas jomas pasākumi, ar kuriem izveido kopīgus standartus 2002. gada 12. decembrī Starptautiskās Jūrniecības organizācijas (SJO) diplomātiskajā konferencē pieņemto grozījumu 1974. gada Starptautiskajā konvencijā par cilvēku dzīvības aizsardzību uz jūras (SOLAS konvencija) un Starptautiskā kuģu un ostas iekārtu aizsardzības kodeksa (ISPS kodekss) interpretēšanai, īstenošanai un pārraudzīšanai Kopienā.
(2)
Prasības, kas paredzētas ISPS kodeksa A daļā un ir obligātas saskaņā ar SOLAS konvencijas pielikuma XI-2. nodaļu, ir izklāstītas Regulas (EK) Nr. 725/2004 II pielikumā.
(3)
2005. gada 20. maijā SJO pieņēma Rezolūciju MSC 196(80), ar ko groza ISPS kodeksu attiecībā uz obligātajām prasībām, kas paredzētas SOLAS konvencijas XI-2. nodaļā un veido minētā kodeksa A daļu. Tāpēc Regulas (EK) Nr. 725/2004 2. pantā minēto piemērojamo starptautisko instrumentu atjauninātajā redakcijā jāietver ISPS kodeksa grozījumi.
(4)
Starptautiskā Jūrniecības organizācija pieņēma ISPS kodeksa grozījumus, lai pilnveidotu drošumu, drošību un vides aizsardzību jūrā, kā arī lai sekmētu krāpšanas novēršanu šajā jomā. Atbilstības pārbaudes procedūra, ko paredz Regulas (EK) Nr. 725/2004 10. panta 5. punkts, nav jāpiemēro attiecībā uz kuģiem, ko izmanto vietējiem pārvadājumiem, un tos apkalpojošām ostas iekārtām, jo ar Rezolūciju MSC 196(80) pieņemtie ISPS kodeksa grozījumi ir ISPS kodeksa tehnisks atjauninājums.
(5)
Atbilstības pārbaudes procedūra nav jāpiemēro arī attiecībā uz starptautisko kuģu satiksmi, jo, kā liecina Komisijas vērtējums, nepastāv risks, ka šāds grozījums varētu pazemināt jūras satiksmes drošības standartu vai būtu pretrunā Kopienas tiesību aktiem. Turklāt neviena dalībvalsts nav Komisijai pieprasījusi uzsākt minēto procedūru, kā arī nav izteikusi iebildumus ISPS kodeksa A daļas noteikumu grozījumu iestrādāšanai attiecīgajos Kopienas tiesību aktos, ciktāl tie attiecas uz starptautisko jūras satiksmi.
(6)
Attiecīgās dalībvalstis vienbalsīgi/ar kvalificēto balsu vairākumu (2) nobalsoja par to, lai ISPS kodeksa noteikumu tehnisko atjauninājumu attiecībā uz kuģiem Regulas (EK) Nr. 725/2004 3. panta 2. punkta nozīmē un to sabiedrībām integrētu Regulas (EK) Nr. 725/2004 II pielikumā.
(7)
Tāpēc attiecīgi jāgroza Regulas (EK) Nr. 725/2004 II pielikums.
(8)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko pieņēmusi ar Regulas (EK) Nr. 725/2004 11. panta 1. punktu izveidotā komiteja,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 725/2004 II pielikumu groza, kā noteikts šā lēmuma pielikumā.
2. pants
Attiecībā uz starptautisko kuģu satiksmi saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 725/2004 3. panta 1. punktu dalībvalstis no 2009. gada 1. janvāra pilnībā piemēro ISPS kodeksa pielikuma A daļas 1. un 2. papildinājuma noteikumu grozījumus, kā tie 2005. gada 20. maijā pieņemti ar SJO Rezolūciju MSC 196(80).
3. pants
Attiecībā uz vietējo kuģu satiksmi saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 725/2004 3. panta 2. punktu dalībvalstis no 2009. gada 1. janvāra pilnībā piemēro ISPS kodeksa pielikuma A daļas 1. un 2. papildinājuma noteikumu grozījumus, kā tie 2005. gada 20. maijā pieņemti ar SJO Rezolūciju MSC 196(80).
4. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2009. gada 23. janvārī

Labels: 8
13
5
20