Document ID: 32002D0630

Rådets beslut
av den 22 juli 2002
om inrättande av ett ramprogram om polissamarbete och straffrättsligt samarbete (Agis)
(2002/630/RIF)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 30.1, artikel 31 och artikel 34.2 c i detta,
med beaktande av kommissionens initiativ(1),
med beaktande av Europaparlamentets yttrande(2), och
av följande skäl:
(1) Enligt artikel 29 i Fördraget om Europeiska unionen skall unionens mål vara att ge medborgarna en hög säkerhetsnivå inom ett område med frihet, säkerhet och rättvisa genom att bland medlemsstaterna utforma gemensamma insatser på områdena polissamarbete och straffrättsligt samarbete samt genom att förebygga och bekämpa rasism och främlingsfientlighet.
(2) I slutsatserna från Europeiska rådets möte i Tammerfors i oktober 1999 uppmanas till utökat samarbete för att förebygga och bekämpa brottslighet, även sådan brottslighet som utnyttjar ny informations- och kommunikationsteknik, för att skapa ett europeiskt område med verklig rättvisa. Betydelsen av samarbete på detta område har återigen betonats i handlingsplanen "Förebyggande och bekämpning av den organiserade brottsligheten: Europeiska unionens strategi inför det nya årtusendet"(3).
(3) I artikel 12 i rådets rambeslut 2001/220/RIF av den 15 mars 2001 om brottsoffrets ställning i straffrättsliga förfaranden(4), uppmanas till samarbete mellan medlemsstaterna för att underlätta ett effektivare tillvaratagande av brottsoffrens intressen under straffrättsliga förfaranden.
(4) Det är lämpligt att utvidga projektens europeiska dimension så att de omfattar tre medlemsstater eller två medlemsstater och ett ansökarland så att upprättandet av partnerskap kan främjas, liksom utbyte av information och bästa nationella praxis.
(5) Programmen Grotius - straffrätt II(5), Stop II(6), Oisin II(7), Hippokrates(8) och Falcone(9), inrättade av rådet, har bidragit till att stärka samarbete mellan polismyndigheterna och de rättsvårdande myndigheterna i medlemsstaterna och till ökad kunskap om varandras polis- och rättsväsenden samt administrativa system.
(6) Efter det att Europeiska rådet i Feira godkände Europeiska unionens handlingsplan för narkotikabekämpning (2000-2004) i juni 2000 omfattar detta ramprogram också åtgärder för att bekämpa olaglig narkotikahandel.
(7) Inrättandet av ett samlat ramprogram, vilket har varit Europaparlamentets och rådets uttryckliga önskemål när de tidigare programmen antogs, kommer att göra det möjligt att ytterligare förbättra detta samarbete genom ett samordnat, områdesövergripande tillvägagångssätt där alla som har ansvaret för att förebygga och bekämpa brottslighet inom Europeiska unionen deltar. Det är därför nödvändigt att upprätthålla balansen mellan de olika åtgärder som syftar till att skapa området med frihet, säkerhet och rättvisa.
(8) Det är önskvärt att kontinuiteten i de åtgärder som genomförs med stöd från ramprogrammet säkerställs genom att det föreskrivs att de skall samordnas inom en och samma referensram som gör det möjligt att rationalisera förfarandena, förbättra förvaltningen och uppnå skalfördelar. Det är dessutom nödvändigt att fullt ut utnyttja programmets operativa fördelar, särskilt för de brottsbekämpande myndigheterna, och främja samarbete mellan medlemsstaternas brottsbekämpande myndigheter samt ge dessa myndigheter bättre inblick i de arbetsmetoder som deras motparter i övriga medlemsstater använder samt de eventuella begränsningar som måste respekteras.
(9) Utgifterna för ramprogrammet bör rymmas inom det nuvarande taket för rubrik 3 i budgetplanen.
(10) Budgetmyndigheten skall besluta om de årliga anslagen till ramprogrammet under budgetförfarandet.
(11) Det är nödvändigt att göra ramprogrammet tillgängligt för kandidatländerna, både som partner och som deltagare i de projekt som stöds genom programmet. I förekommande fall kan även andra stater få möjlighet att delta i programmet.
(12) De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra detta beslut bör antas enligt de förfaranden som anges i beslutet, med hjälp av en kommitté.
(13) För att öka mervärdet av de projekt som genomförs med stöd av detta beslut, är det nödvändigt att säkerställa att dessa projekt och övriga gemenskapsåtgärder stämmer överens med och kompletterar varandra.
(14) Regelbundna uppföljningar och utvärderingar av ramprogrammet är nödvändiga om det skall vara möjligt att bedöma hur effektiva de genomförda projekten är i förhållande till målsättningarna samt för att kunna göra eventuella omprioriteringar.
(15) Ett finansiellt referensbelopp enligt punkt 34 i det interinstitutionella avtalet av den 6 maj 1999 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och förbättring av budgetförfarandet(10) har införts i detta beslut för hela den tid programmet pågår utan att detta påverkar budgetmyndighetens befogenheter enligt Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Inrättande av ramprogrammet
1. Genom detta beslut inrättas ett ramprogram för polissamarbete och straffrättsligt samarbete inom ramen för området med frihet, säkerhet och rättvisa, nedan kallat programmet.
2. Programmet inrättas härmed för perioden 1 januari 2003-31 december 2007 och får förlängas efter utgången av denna period.
Artikel 2
Målsättningar med programmet
1. Programmet skall bidra till det allmänna målet att ge unionsmedborgarna en hög säkerhetsnivå inom ett område med frihet, säkerhet och rättvisa. Inom ramen för detta syftar det särskilt till att
a) utveckla, genomföra och utvärdera europeisk politik på detta område,
b) främja och stärka upprättandet av nätverk, ömsesidigt samarbete om allmänna frågor som är av gemensamt intresse för medlemsstaterna, utbyte och spridning av information, erfarenheter och god praxis, lokalt och regionalt samarbete samt förbättring och anpassning av utbildningar samt vetenskaplig och teknisk forskning,
c) främja stärkandet av medlemsstaternas samarbete med ansökarländerna, andra tredje länder samt lämpliga regionala och internationella organisationer.
2. Programmet skall stödja projekt på följande områden som hör samman med avdelning VI i Fördraget om Europeiska unionen:
a) Rättsligt samarbete i allmänna och straffrättsliga frågor, inklusive utbildning.
b) Samarbete mellan brottsbekämpande myndigheter.
c) Samarbete mellan brottsbekämpande myndigheter eller andra offentliga eller enskilda organisationer i medlemsstaterna som är engagerade i förebyggande och bekämpande av brottslighet, däribland organiserad brottslighet.
d) Samarbete mellan medlemsstater för att nå ett effektivt skydd för brottsoffrens intressen vid straffrättsliga förfaranden.
Artikel 3
Tillgång till programmet
1. Programmet skall medfinansiera projekt med en löptid på högst två år som läggs fram av offentliga eller privata institutioner och organ, däribland branschorganisationer, icke-statliga organisationer, föreningar, näringslivsorganisationer, forskningsinstitut och institut som tillhandahåller grund- och vidareutbildning, och riktar sig till de målgrupper som anges i punkt 3.
2. För att vara berättigade till medfinansiering, måste projekten involvera partner i åtminstone tre medlemsstater, eller två medlemsstater och ett ansökarland, och ha de målsättningar som anges i artikel 2. Ansökarländerna får delta i projekten för att bekanta sig med regelverket på detta område och för att få hjälp med förberedelserna inför anslutningen. Andra tredje länder får också delta om detta tjänar projektets syfte.
3. Programmet skall rikta sig till följande målgrupper:
a) Rättstillämpare: domare, åklagare, advokater, tjänstemän inom polisväsendet, stämningsmän, sakkunniga, rättstolkar samt andra yrkesutövare med anknytning till rättsväsendet.
b) Tjänstemän och andra anställda vid myndigheter med ansvar för brottsbekämpning: de myndigheter i medlemsstaterna som enligt nationell lagstiftning är ansvariga för att förebygga, avslöja och bekämpa brottslighet.
c) Tjänstemän vid andra myndigheter samt företrädare för föreningar, branschorganisationer, forskning och näringsliv, vilka är engagerade i att förebygga och bekämpa brottslighet, även organiserad brottslighet.
d) Företrädare för myndigheter med ansvar för stöd till brottsoffer, däribland myndigheter med ansvar för invandringsfrågor samt sociala myndigheter.
4. Inom ramen för målsättningarna i artikel 2, får programmet även medfinansiera:
a) Särskilda projekt som läggs fram i enlighet med punkt 1 och som är av särskilt intresse vad gäller prioriteringarna i programmet eller samarbetet med ansökarländerna.
b) Kompletterande åtgärder som seminarier, expertmöten eller andra åtgärder för att sprida de resultat som uppnåtts inom ramen för programmet.
5. Inom ramen för målsättningarna i artikel 2 får programmet även ge direkt ekonomiskt stöd till åtgärder som ingår i de årliga åtgärdsprogrammen för icke-statliga organisationer som uppfyller följande kriterier:
a) De skall vara ideella.
b) De skall ha inrättats i enlighet med någon av medlemsstaternas lagstiftning.
c) De skall bedriva verksamhet med en europeisk dimension och i allmänhet involvera minst hälften av medlemsstaterna.
d) Syftet med deras verksamhet skall inkludera en eller flera av målsättningarna i artikel 2.
Artikel 4
Åtgärder inom ramen för programmet
Programmet skall omfatta följande former av projekt:
a) Fortbildning.
b) Inrättande och inledande av program för utbyte och praktiktjänstgöring.
c) Studier och forskning.
d) Spridning av de resultat som erhållits genom programmet.
e) Främjande av samarbete mellan medlemsstaternas rättsliga och brottsbekämpande myndigheter eller andra offentliga eller enskilda organ i medlemsstaterna som är engagerade i förebyggande och bekämpande av brottslighet, till exempel genom bistånd till upprättande av nätverk.
f) Konferenser och seminarier.
Artikel 5
Finansiering av programmet
1. Det finansiella referensbeloppet för genomförandet av detta program under perioden 2003-2007 skall vara 65 miljoner euro.
De årliga anslagen skall godkännas av budgetmyndigheten inom ramen för budgetplanen.
2. Medfinansiering av ett projekt genom programmet förutsätter att det inte förekommer finansiering ur något annat program som finansieras genom Europeiska unionens allmänna budget.
3. Finansieringsbesluten skall åtföljas av finansieringsavtal mellan kommissionen och organisatörerna. Beslut och avtal om finansiering skall underkastas finansiell kontroll från kommissionens sida och revision från revisionsrättens sida.
4. Det ekonomiska bidraget från unionens allmänna budget får inte överstiga 70 % av den totala projektkostnaden.
5. De särskilda projekt och kompletterande åtgärder som avses i artikel 3.4 och de åtgärder som avses i artikel 3.5 får helfinansieras, upp till ett tak på 10 % av det sammanlagda belopp som årligen anslås till programmet för särskilda projekt enligt artikel 3.4 a och 5 % för kompletterande åtgärder enligt artikel 3.4 b.
Artikel 6
Genomförande av programmet
1. Kommissionen skall ansvara för programmets förvaltning och genomförande i samarbete med medlemsstaterna.
2. Programmet skall förvaltas av kommissionen i enlighet med budgetförordningen för Europeiska gemenskapernas allmänna budget.
3. För att genomföra programmet skall kommissionen
a) utarbeta ett årligt arbetsprogram med specifika målsättningar, prioriterade frågor och eventuellt en förteckning över särskilda projekt och kompletterande åtgärder; programmet skall vara balanserat med avseende på de områden som anges i artikel 2.2 och minst 15 % av den årliga finansieringen skall gå till vart och ett av de områden som anges i a, b och c i den punkten,
b) utvärdera och välja ut de framlagda projekten och säkerställa deras förvaltning.
4. De framlagda projekten skall granskas enligt det rådgivande förfarandet i artikel 8. Granskningen av det årliga arbetsprogrammet samt av de särskilda projekt och kompletterande åtgärder som avses i artikel 3.4 och de åtgärder som avses i artikel 3.5 skall göras enligt förvaltningsförfarandet i artikel 9.
5. Kommissionen skall använda sig av följande kriterier vid utvärderingen och urvalet av de projekt som organisatörerna lägger fram, under förutsättning att projekten överensstämmer med relevant politik:
a) Överensstämmelsen med programmets målsättningar.
b) Projektets europeiska dimension och möjligheten för ansökarländer att delta.
c) Förenlighet med pågående eller planerad verksamhet inom ramen för Europeiska unionens politiska prioriteringar för rättsligt samarbete i allmänna och straffrättsliga frågor.
d) Hur projektet kompletterar andra, tidigare genomförda, pågående eller kommande, samarbetsprojekt.
e) Organisatörens förmåga att genomföra ett visst projekt.
f) Projektets kvaliteter när det gäller utformning, organisation, presentation och förväntade resultat.
g) Storleken på det bidrag som sökts från programmet och huruvida detta belopp är skäligt i förhållande till de förväntade resultaten.
h) De förväntade resultatens betydelse för att uppnå programmets mål.
Artikel 7
Kommitté
1. Kommissionen skall biträdas av en kommitté som skall bestå av företrädare för medlemsstaterna och ha en företrädare för kommissionen som ordförande (nedan kallad kommittén).
2. Kommittén skall anta sin arbetsordning på förslag från sin ordförande och på grundval av en standardiserad arbetsordning som har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
3. Kommissionen får bjuda in företrädare från ansökarländerna till informationsmöten som hålls efter kommittémötena.
Artikel 8
Det rådgivande förfarandet
1. Om hänvisning görs till denna artikel, skall kommissionens företrädare förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är, om nödvändigt genom omröstning.
2. Yttrandet skall protokollföras och varje medlemsstat har rätt att begära att få sin uppfattning tagen till protokollet.
3. Kommissionen skall ta största hänsyn till det yttrande som kommittén avgett. Den skall underrätta kommittén om det sätt på vilket dess yttrande har beaktats.
Artikel 9
Förvaltningsförfarandet
1. Om hänvisning görs till denna artikel, skall kommissionens företrädare förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden får bestämma med hänsyn till hur brådskande frågan är. Den skall fatta sitt beslut med den majoritet som enligt artikel 205.2 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen skall tillämpas vid beslut som rådet skall fatta på förslag av kommissionen. Rösterna från medlemsstaternas företrädare i kommittén skall vägas enligt bestämmelserna i samma artikel. Ordföranden får inte rösta.
2. Kommissionen skall anta åtgärderna, som skall gälla omedelbart. Om dessa åtgärder inte är förenliga med kommitténs yttrande skall kommissionen emellertid genast överlämna dem till rådet. I sådana fall får kommissionen skjuta upp verkställandet av de beslutade åtgärderna under tre månader från dagen då rådet underrättats.
3. Rådet får fatta ett annat beslut med kvalificerad majoritet inom den tid som anges i punkt 2.
Artikel 10
Överensstämmelse och komplementaritet
Kommissionen skall i samarbete med medlemsstaterna se till att åtgärderna stämmer överens med och kompletterar övrig gemenskapspolitik.
Artikel 11
Övervakning och utvärdering
Kommissionen skall regelbundet följa upp programmet. Kommissionen skall informera Europaparlamentet om det arbetsprogram som antagits och förteckningen över samfinansierade projekt och lägga fram följande för Europaparlamentet och rådet:
a) En årlig rapport om programmets genomförande. Den första rapporten skall överlämnas senast den 30 juni 2004.
b) En interimistisk utvärderingsrapport om programmets genomförande senast den 30 juni 2005.
c) Ett meddelande om programmets fortsättning, eventuellt åtföljt av ett lämpligt förslag, senast den 30 september 2006.
d) En slutlig utvärderingsrapport om hela programmet senast den 30 juni 2008.
Artikel 12
Ikraftträdande
Detta beslut får verkan samma dag som det offentliggörs i Officiella tidningen.
Utfärdat i Bryssel den 22 juli 2002.

Labels: 11
2
9
12
15