Document ID: 31991R0276

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 276/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 4ης Φεβρουαρίου 1991 περί των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3918/90 του Συμβουλίου σχετικά με τη μεταφορά στην Ελλάδα 150 000 τόνων κτηνοτροφικών σιτηρών που κατέχονται από το γερμανικό οργανισμό παρέμβασης
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2727/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των σιτηρών ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3577/90 ( 2 ),
τον κανονισμό (ΕΟΚ ) αριθ . 729/70 του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 1970 σχετικά με τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής ( 3 ) όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2048/88 ( 4 ),
τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3918/90 του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1990 για τη μεταφορά στην Ελλάδα 150 000 τόνων κτηνοτροφικών σιτηρών που κατέχονται από το γερμανικό οργανισμό παρέμβασης ( 5 ), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας :
ότι, σύμφωνα με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3918/90, ο γερμανικός οργανισμός παρέμβασης θέτει στη διάθεση του ελληνικού οργανισμού παρέμβασης 150 000 τόνους κτηνοτροφικά σιτηρά για να μεταφερθούν σε συγκεκριμένες περιοχές - ότι είναι σκόπιμο να θεσπιστούν οι λεπτομέρειες εφαρμογής του μέτρου αυτού -
ότι παρατηρήθηκε έλλειμμα κτηνοτροφικών σιτηρών στην Ελλάδα - ότι, κατά συνέπεια, πρέπει να προβλεφθεί η μεταφορά των εν λόγω ποσοτήτων σιτηρών για ζωοτροφές στα σιλό του ελληνικού οργανισμού παρέμβασης -
ότι ο ελληνικός οργανισμός παρέμβασης πρέπει να ενημερωθεί ταχέως για τους χώρους αποθήκευσης της ποσότητας που πρέπει να μεταφερθεί - ότι οι πληροφορίες αυτές καθώς και εκείνες που αφορούν τους χώρους αποθήκευσης στην Ελλάδα, πρέπει να διαβιβαστούν στην Επιτροπή προκειμένου, ιδίως, να της επιτρέψουν να εκτιμήσει τις χρηματοδοτικές επιπτώσεις από τη μεταφορά αυτή -
ότι, για την επιλογή των οικονομικότερων μέσων για την πραγματοποίηση αυτής της ενέργειας, είναι σκόπιμο να εφαρμοστεί διαδικασία διαγωνισμού για τη μεταφορά και να προβλεφθούν οι διατάξεις που θα εξασφαλίσουν μέχρι τέλους την εύρυθμη διεξαγωγή των εργασιών και την τήρηση των προβλεπόμενων προθεσμιών -
ότι η παρούσα μεταφορά διέπεται από τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1055/77 του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 περί αποθεματοποιήσεως και της διακινήσεως των προϊόντων που αγοράζονται από έναν οργανισμό παρέμβασης ( 6 ), και του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1722/77 της Επιτροπής της 28ης Ιουλίου 1977 περί κοινών λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1055/77 περί αποθεματοποιήσεως και διακινήσεως των προϊόντων που αγοράζονται από έναν οργανισμό παρέμβασης ( 7 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3826/85 ( 8 )-
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Σιτηρών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ : Άρθρο 1
1 . Σύμφωνα με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3918/90, ο γερμανικός οργανισμός παρέμβασης θέτει στη διάθεση του ελληνικού οργανισμού παρέμβασης 150 000 τόνους κριθής .
2 . Ο γερμανικός και ο ελληνικός οργανισμός παρέμβασης :
α ) συμφωνούν όσον αφορά την επιλογή των τόπων αποθήκευσης, αναχώρησης και προορισμού, ώστε να μειώνοται στο ελάχιστο οι δαπάνες μεταφοράς, καθώς και ως προς τις ημερομηνίες αναλήψεως του προϊόντος, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3918 /90 - οι κατάλογοι των τόπων αυτών ανακοινώνονται αμέσως στην Επιτροπή -
β ) διαπιστώνουν, κατά τη φόρτωση στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και κατά την είσοδο στους τόπους αποθηκεύσεως στην Ελλάδα, το βάρος του προϊόντος πριν και μετά την εκφόρτωση και με αντιπροσωπευτική δειγματολογική ανάλυση, την ποιότητα του εν λόγω προϊόντος . Άρθρο 2
Ο ελληνικός οργανισμός παρέμβασης εξασφαλίζει τη μεταφορά στην Ελλάδα του προϊόντος που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στα σιλό που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 για τις ακόλουθες ποσότητες και προθεσμίες :
- 30 000 τόνοι τουλάχιστον πρέπει να μεταφερθούν πριν από τις 30 Μαρτίου 1991,
- 60 000 τόνοι πρέπει να μεταφερθόυν πριν από τις 15 Απριλίου 1991,
- το υπόλοιπο πρέπει να μεταφερθεί πριν από την 1η Μαΐου 1991 . Άρθρο 3
1 . Η κριθή πρέπει να μεταφερθεί στα σιλό που βρίσκονται στα λιμάνια του Πειραιά, του Βόλου, της Θεσσαλονίκης, της Πρέβεζας, της Σούδας ( Κρήτη ), του Κατάκολου, του Αστακού και της Καβάλας, ή στην άμεση περιφέρειά τους ( ακτίνα μέγιστης απόστασης : 35 χιλιόμετρα ). Οι χώροι αποθήκευσης καθορίζονται από τις ελληνικές αρχές .
2 . Το ύψος των δαπανών μεταφοράς του εν λόγω προϊόντος καθορίζεται από τον ελληνικό οργανισμό παρέμβασης με διαδικασία διαγωνισμού . Οι δαπάνες αυτές περιλαμβάνουν :
α ) τη μεταφορά ( εξαιρουμένης της φόρτωσης ) από το χώρο αποθήκευσης αναχωρήσεως μέχρι το χώρο αποθήκευσης προορισμού ( εξαιρουμένων των δαπανών εναποθήκευσης )-
β) τα ασφάλιστρα που καλύπτουν την αγορά στην παρέμβαση του εμπορεύματος που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2727/75 .
3 . Ο διαγωνισμός μπορεί να αφορά μία ή περισσότερες παρτίδες .
4 . Ο ελληνικός οργανισμός παρέμβασης καθορίζει τις ρήτρες και τους όρους του διαγωνισμού σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού . Οι εν λόγω διατάξεις πρέπει να προβλέπουν, ιδίως :
- έγγραφη δέσμευση του προσφέροντος, θεωρημένη από ένα αναγνωρισμένο πιστωτικό ίδρυμα, το αργότερο δύο εργάσιμες ημέρες από την ημέρα της λήψεως της δήλωσης για την κατακύρωση του διαγωνισμού, να προβεί στη σύσταση εγγύησης "καλού τέλους" των εργασιών που συνιστούν το αντικείμενο της κατακύρωσης, της οποίας το ποσό να ανέρχεται σε 80 Ecu ανά τόνο,
- την απώλεια, εκτός από περίπτωση ανωτέρας βίας, καταλλήλου ποσού της εγγυήσεως για κάθε ημέρα καθυστέρησης κατά την εκτέλεση των υποχρεώσεων που απορρέουν από την κατακύρωση . Κατά παρέκκλιση του άρθρου 23 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2220/85 της Επιτροπής ( 9 ), το ποσό αυτό είναι τουλάχιστον ίσο προς το 10 % των κατακυρωθεισών δαπανών μεταφοράς για όσες ποσότητες δεν μεταφέρθηκαν εντός της ορισθείσας προθεσμίας . Το ποσόν αυτό αυξάνεται κατά 1 % για κάθε ημέρα επιπλέον καθυστέρησης από την έκτη ημέρα και μετά .
Η κύρια οφειλή για την οποία συστάθηκε η εγγύηση, θεωρείται ότι πληρούται κατά την παράδοση στον τόπο προορισμού που ορίζεται από τις ελληνικές αρχές . Η σχετική απόδειξη προσκομίζεται εντός της προθεσμίας ενός μηνός μετά από αυτήν την παράδοση .
Οι προκηρύξεις για το διαγωνισμό καταρτίζονται ανά μερίδα και ανά προορισμό . Δημοσιεύονται από τις ελληνικές αρχές το αργότερο πέντε εργάσιμες ημέρες πριν από τις ημερομηνίες διαγωνισμού που αναφέρονται στην παράγραφο 5 .
5 . Οι διαγωνισμοί πραγματοποιούνται στις 15 Φεβρουαρίου 1991, ώρα 13.00 . Για όσες ποσότητες δεν έχουν κατακυρωθεί στις 15 Φεβρουαρίου, πραγματοποιούνται τρεις επιπλέον κατακυρώσεις στις 20 Φεβρουαρίου, 27 Φεβρουαρίου και 6 Μαρτίου 1991, ώρα 13.00 .
6 . Οι προσφορές κατατίθενται στον ελληνικό οργανισμό παρέμβασης και γίνονται αποδεκτές σε δραχμές .
7 . Η υποβολή των προσφορών μπορεί να γίνεται και με τέλεξ .
8 . Οι προσφορές δεν ισχύουν παρά μόνο εφόσον συνοδεύονται από την απόδειξη ότι ο προσφέρων έχει συστήσει εγγύηση 5 Ecu ανά τόνο . Η εγγύηση αυτή αποδεσμεύεται όταν :
- η προσφορά δεν έχει γίνει αποδεκτή
ή
- η εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 4 έχει συσταθεί .
9 . Ο διαγωνισμός κατακυρώνεται ανά μερίδα και ανά προορισμό σε εκείνον από τους προσφέροντες που έχει προσφέρει τους ευνοϊκότερους όρους . Ωστόσο, αν καμία προσφορά δεν αντιστοιχεί σε κανονικές τιμές και δαπάνες, ο διαγωνισμός κατακυρώνεται . Άρθρο 4
Ο ελληνικός οργανισμός παρέμβασης παραλαμβάνει το μεταφερόμενο φορτίο κριθής στον τόπο αποθήκευσης του γερμανικού οργανισμού παρέμβασης και αναλαμβάνει την ευθύνη του από τη στιγμή αυτή .
Ο γερμανικός οργανισμός παρέμβασης ανακοινώνει στον ελληνικό οργανισμό παρέμβασης καθώς και στην Επιτροπή τις ποσότητες που όντως εξήχθησαν, καθώς και τις ημερομηνίες εξόδου για κάθε τόπο ανάληψης . Άρθρο 5
Ο ελληνικός οργανισμός παρέμβασης πληροφορεί την Επιτροπή σχετικά με την εξέλιξη των εργασιών του διαγωνισμού και ανακοινώνει αμέσως τα αποτελέσματα τόσο στην Επιτροπή όσο και στο γερμανικό οργανισμό παρέμβασης . Άρθρο 6
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων . Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες, 4 Φεβρουαρίου 1991 .

Labels: 3
18
17