Document ID: 32011D0674

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 12 октомври 2011 година
за изменение на Решение 2004/558/ЕО по отношение на статута на някои административни региони в Германия на свободни от инфекциозен ринотрахеит по говедата
(нотифицирано под номер C(2011) 7165)
(текст от значение за ЕИП)
(2011/674/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 64/432/ЕИО на Съвета от 26 юни 1964 г. относно проблеми, свързани със здравето на животните, които засягат търговията в Общността с говеда и свине (1), и по-специално член 9, параграф 2 и член 10, параграф 2 от нея,
като има предвид, че:
(1)
С Директива 64/432/ЕИО се определят правила относно търговията с говеда в Съюза. В член 9 от нея се предвижда, че държава-членка, която има задължителна национална програма за контрол на една от заразните болести, изброени в списъка в приложение Д, част II от нея, може да представи на Комисията своята програма за одобрение. Този списък включва инфекциозен ринотрахеит по говедата. При инфекциозния ринотрахеит по говедата се проявяват най-характерните клинични симптоми на инфекция с вирус херпес от тип 1 (BHV-1) по говедата.
(2)
В член 9 от Директива 64/432/ЕИО се предвижда също определянето на допълнителни гаранции, които могат да се изискват за търговия в рамките на Съюза.
(3)
Освен това в член 10 от Директива 64/432/ЕИО се предвижда, че когато дадена държава-членка счита, че нейната територия или част от нейната територия е свободна от една от болестите, изброени в приложение Д, част II, тя представя на Комисията подходяща подкрепяща документация. В посочения член се предвижда също определянето на допълнителни гаранции, които могат да бъдат изисквани при търговия в рамките на Съюза.
(4)
С Решение 2004/558/ЕО на Комисията от 15 юли 2004 г. за прилагане на Директива 64/432/ЕИО на Съвета относно допълнителните гаранции при търговията в Общността с говеда във връзка с инфекциозния ринотрахеит по говедата и одобрението на представените от някои държави-членки програми за изкореняване на болестта (2) се одобряват програмите за борба и за изкореняване на BHV-1, представени от държавите-членки, изброени в приложение I към същото решение, за регионите, изброени в посоченото приложение, по отношение на които се прилагат допълнителни гаранции в съответствие с член 9 от Директива 64/432/ЕИО.
(5)
Освен това в приложение II към Решение 2004/558/ЕО са изброени регионите на държавите-членки, които се считат за свободни от BHV-1, по отношение на които се прилагат допълнителни гаранции в съответствие с член 10 от Директива 64/432/ЕИО.
(6)
Към момента всички райони на Германия, с изключение на административните региони Regierungsbezirke Oberpfalz, Oberfranken, Mittelfranken и Unterfranken във федерална провинция Бавария са включени в приложение I към Решение 2004/558/ЕО. Тези четири административни региона във федерална провинция Бавария се считат за свободни от BHV-1 и затова понастоящем са изброени в приложение II към посоченото решение.
(7)
Германия подаде заявление останалите административни региони във федерална провинция Бавария, а именно административните региони Regierungsbezirke Oberbayern, Niederbayern и Schwaben, да бъдат считани за свободни от BHV-1, а допълнителните гаранции в съответствие с член 10 от Директива 64/432/ЕИО да бъдат разширени, за да включат посочените административни региони.
(8)
След оценката на представената от държавата-членка подкрепяща документация посочените три административни региона, свободни от BHV-1, следва да бъдат заличени от списъка в приложение I към Решение 2004/558/ЕО и да бъдат посочени в приложение II към същото решение, а допълнителните гаранции в съответствие с член 10 от Директива 64/432/ЕИО следва да бъдат разширени, за да включват и тези региони.
(9)
Поради това Решение 2004/558/ЕО следва да бъде съответно изменено.
(10)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложения I и II към Решение 2004/558/ЕО се заменят с текста на приложението към настоящото решение.
Член 2
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 12 октомври 2011 година.

Labels: 3
0
18
6