Document ID: 32007R1314

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1314/2007
ze dne 8. listopadu 2007,
kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 499/96, pokud jde o celní kvóty Společenství pro některé ryby a produkty rybolovu pocházející z Islandu
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 499/96 ze dne 19. března 1996 o otevření a správě celních kvót Společenství pro některé produkty rybolovu a živé koně pocházející z Islandu (1), a zejména na čl. 5 odst. 1 písm. b) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Účast Bulharska a Rumunska v Evropském hospodářském prostoru byla dohodnuta prostřednictvím Dohody o rozšíření EHP podepsané mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy, Islandem, Lichtenštejnskem a Norskem a kandidátskými zeměmi EHP dne 25. července 2007.
(2)
Do doby, než budou ukončeny postupy nezbytné pro uzavření Dohody o rozšíření EHP z roku 2007, byla uzavřena dohoda ve formě výměny dopisů, která stanoví prozatímní uplatňování Dohody o rozšíření EHP. Dohoda byla schválena rozhodnutím Rady 2007/566/ES ze dne 23. července 2007 o podpisu a prozatímním provádění Dohody o účasti Bulharské republiky a Rumunska v Evropském hospodářském prostoru a čtyř souvisejících dohod (2).
(3)
Dohoda o rozšíření EHP z roku 2007 stanoví dodatečný protokol k Dohodě o volném obchodu mezi ES a Islandem z roku 1972. Tento dodatečný protokol stanoví nové roční kvóty s nulovou celní sazbou na dovoz některých ryb a produktů rybolovu pocházejících z Islandu do Společenství.
(4)
Pro provedení nových celních kvót je třeba změnit nařízení (ES) č. 499/96.
(5)
Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (3), stanoví systém správy celních kvót, které mají být používány chronologicky podle dat přijetí celních prohlášení. Z důvodu zjednodušení by se tento systém měl vztahovat na celní kvóty stanovené v nařízení (ES) č. 499/96.
(6)
Celní kvóty stanovené v dodatečném protokolu by se zpočátku měly považovat za nekritické ve smyslu článku 308c nařízení (EHS) č. 2454/93. Ustanovení čl. 308c odst. 2 a 3 uvedeného nařízení se proto nepoužijí.
(7)
V souladu s dodatečným protokolem by měl být nevyužitý objem celní kvóty pro zmrazeného humra severského na rok 2007 převeden do odpovídající celní kvóty na rok 2008.
(8)
V souladu s rozhodnutím 2007/566/ES se musí nové celní kvóty použít od 1. září 2007. Toto nařízení by se tedy mělo použít od stejného data a mělo by okamžitě vstoupit v platnost.
(9)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 499/96 se mění takto:
1.
Články 2 a 3 se nahrazují tímto:
„Článek 2
Celní kvóty stanovené v tomto nařízení jsou spravovány v souladu s články 308a, 308b a 308c nařízení (EHS) č. 2454/93.
Ustanovení čl. 308c odst. 2 a 3 nařízení (EHS) č. 2454/93 se však nepoužijí na celní kvóty s pořadovými čísly 09.0810 a 09.0811.
Článek 3
Nebude-li celní kvóta s pořadovým číslem 09.0810 pro kód KN 0306 19 30 pro zmrazeného humra severského plně vyčerpána do konce roku 2007, převede se zbývající objem do odpovídající celní kvóty na rok 2008.
Za tímto účelem se v Komisi ukončí čerpání celní kvóty na rok 2007, a to druhý pracovní den po 1. dubnu 2008. Následující pracovní den se nevyužitý zůstatek celní kvóty na rok 2007 dá k dispozici v rámci odpovídající celní kvóty na rok 2008.
Od tohoto data již nebude možno konkrétní celní kvótu na rok 2007 zpětně čerpat nebo ji vracet.“
2.
Příloha se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. září 2007.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 8. listopadu 2007.

Labels: 3
18
6