Document ID: 32014D0156

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
(2014. gada 19. marts),
ar ko izveido īpašu kontroles un inspekcijas programmu zvejniecībām, kuras izmanto zilās tunzivs krājumus Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā, zobenzivs krājumus Vidusjūrā, un zvejniecībām, kuras izmanto sardīnes un anšova krājumus Adrijas jūras ziemeļu daļā
(izziņots ar dokumenta numuru C(2014) 1717)
(2014/156/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2009. gada 20. novembra Regulu (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem, un groza Regulas (EK) Nr. 847/96, (EK) Nr. 2371/2002, (EK) Nr. 811/2004, (EK) Nr. 768/2005, (EK) Nr. 2115/2005, (EK) Nr. 2166/2005, (EK) Nr. 388/2006, (EK) Nr. 509/2007, (EK) Nr. 676/2007, (EK) Nr. 1098/2007, (EK) Nr. 1300/2008 un (EK) Nr. 1342/2008, un atceļ Regulas (EEK) Nr. 2847/93, (EK) Nr. 1627/94 un (EK) Nr. 1966/2006 (1), un jo īpaši tās 95. pantu,
tā kā:
(1)
Regula (EK) Nr. 1224/2009 attiecas uz visām darbībām, kuras iekļautas kopējā zivsaimniecības politikā (KZP) un kuras veic dalībvalstu teritorijā vai Savienības ūdeņos vai Savienības zvejas kuģi vai, neskarot karoga dalībvalsts primāro atbildību, dalībvalstu valstspiederīgie, un jo īpaši nosaka, ka dalībvalstīm ir jānodrošina, lai kontroli, inspekciju un noteikumu izpildi veiktu, nepieļaujot diskrimināciju attiecībā uz sektoriem, kuģiem vai personām un pamatojoties uz riska pārvaldību.
(2)
Padomes Regulā (EK) Nr. 302/2009 (2) ir paredzēti vispārēji noteikumi par to, kā Savienībā piemērot Starptautiskās Atlantijas tunzivju saglabāšanas komisijas (ICCAT) ieteikto daudzgadu plānu zilās tunzivs (Thunnus thynnus) krājumu atjaunošanai.
(3)
Padomes Regulā (EK) Nr. 1967/2006 (3) ir paredzēti noteikumi par tehniskiem pasākumiem, pārvaldības plāniem un īpašiem pasākumiem tāli migrējošu zivju sugām, kā arī ūdeņu dzīvo resursu saglabāšanai, pārvaldībai un izmantošanai.
(4)
Vidusjūras Vispārējā zivsaimniecības komisija (GFCM) 37. ikgadējā sanāksmē, kas notika 2013. gada maijā, apstiprināja Ieteikumu GFCM 37/2013/1 (4) par daudzgadu pārvaldības plānu zvejniecībām saistībā ar mazo pelaģisko zivju krājumiem 17. GFCM ģeogrāfiskajā apakšapgabalā (Adrijas jūras ziemeļu daļa) un par pārejas saglabāšanas pasākumiem zvejniecībām saistībā ar mazo pelaģisko zivju krājumiem 18. GFCM ģeogrāfiskajā apakšapgabalā (Adrijas jūras dienvidu daļa).
(5)
ICCAT 2011. gada ikgadējā sanāksmē pieņēma Ieteikumu [11-03] (5) par Vidusjūras zobenzivs pārvaldības pasākumiem. Reģionālo zvejniecību pārvaldības organizāciju apstiprinātie ieteikumu noteikumi ir saistoši dalībvalstīm, un tāpēc tie ir būtiski šim lēmumam, kurā noteikts tas, kā dalībvalstis plāno un veic KZP piemērošanas jomas darbību kontroli un inspekciju.
(6)
Regulas (EK) Nr. 1224/2009 95. pants paredz iespēju Komisijai, vienojoties ar attiecīgajām dalībvalstīm, noteikt zvejniecības, kurās īstenos īpašu kontroles un inspekcijas programmu. Šādā īpašā kontroles un inspekcijas programmā jānosaka inspekcijas darbību mērķi, prioritātes un procedūras, kā arī inspekcijas darbību kritēriji, kas jānosaka uz riska pārvaldības pamata un periodiski jāpārskata pēc sasniegto rezultātu analīzes. Attiecīgo dalībvalstu pienākums ir pieņemt vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu īpašās kontroles un inspekcijas programmas īstenošanu, jo īpaši attiecībā uz vajadzīgajiem cilvēkresursiem un materiālajiem resursiem un laikposmiem un zonām, kurās tie izmantojami.
(7)
Regulas (EK) Nr. 1224/2009 95. panta 2. punkts paredz, ka īpašajā kontroles un inspekcijas programmā jāparedz inspekcijas darbību kritēriji, kas jānosaka, pamatojoties uz riska pārvaldību. Šajā nolūkā ir lietderīgi noteikt kopējos riska novērtēšanas un pārvaldības kritērijus pārbaudes, inspekcijas un verifikācijas darbībām, lai varētu laikus veikt riska analīzi un attiecīgās ar kontroli un inspekciju saistītās informācijas vispārīgus novērtējumus. Kopējo kritēriju mērķis ir nodrošināt saskaņotu pieeju inspicēšanai un verificēšanai visās dalībvalstīs un radīt vienlīdzīgus konkurences apstākļus visiem operatoriem.
(8)
Īpašā kontroles un inspekcijas programma būtu jāizveido laikposmam no 2014. gada 16. marta līdz 2018. gada 15. martam, un tā būtu jāīsteno Francijai, Grieķijai, Horvātijai, Itālijai, Kiprai, Maltai, Portugālei, Slovēnijai un Spānijai.
(9)
Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 404/2011 (6) 98. panta 1. un 3. punkts paredz, ka, neskarot daudzgadu plānos paredzētos noteikumus, dalībvalstu kompetentajām iestādēm, izmantojot visu pieejamo informāciju, ir jāpieņem uz riska novērtējumu balstīta pieeja inspicējamo objektu izvēlei un atbilstīgi uz riska novērtējumu balstītai kontroles un noteikumu izpildes stratēģijai objektīvi ir jāveic vajadzīgās inspekcijas darbības, lai nepieļautu, ka tiek paturēti uz kuģa, pārkrauti citā kuģī, izkrauti, apstrādāti, transportēti, uzglabāti, tirgoti un turēti krājumā zvejas produkti, kas iegūti, veicot darbības, kuras ir pretrunā KZP noteikumiem.
(10)
Ar Padomes Regulu (EK) Nr. 768/2005 (7) izveidotās Eiropas Zivsaimniecības kontroles aģentūras (EFCA) pienākums ir koordinēt īpašās kontroles un inspekcijas programmas īstenošanu, izmantojot kopēju izvietošanas plānu, ar kuru īsteno mērķus, prioritātes, procedūras un kritērijus attiecībā uz inspekcijas darbībām, kas noteiktas īpašajā kontroles un inspekcijas programmā, un kurā noteikti kontroles un inspekcijas līdzekļi, ko katra attiecīgā dalībvalsts varētu nodot kopīgai izmantošanai. Tāpēc būtu jāprecizē saikne starp procedūrām, kas noteiktas īpašajā kontroles un inspekcijas programmā, un procedūrām, kas noteiktas kopējā izvietošanas plānā.
(11)
Lai saskaņotu kontroles un inspekcijas procedūras zvejniecībām, kuras izmanto zilās tunzivs krājumus Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā, zobenzivs krājumus Vidusjūrā un sardīnes un anšova krājumus Adrijas jūras ziemeļu daļā, un lai nodrošinātu daudzgadu plānu un pārvaldības pasākumu īstenošanu attiecībā uz šiem krājumiem un to zvejniecībām, ir lietderīgi izveidot noteikumus kontroles un inspekcijas darbībām, kas jāveic attiecīgo dalībvalstu kompetentajām iestādēm, tostarp noteikumus par savstarpēju piekļuvi attiecīgajiem datiem. Šajā nolūkā ar mērķa kritērijiem un mērķiem būtu jānosaka kontroles un inspekcijas darbību intensitāte un prioritātes.
(12)
Attiecīgo dalībvalstu kopīgas inspekcijas un pārraudzības darbības vajadzības gadījumā būtu jāveic saskaņā ar kopēju izvietošanas plānu, kuru sagatavojusi EFCA, lai uzlabotu kontroles, inspekcijas un pārraudzības metožu saskaņotību un palīdzētu koordinēt kontroles, inspekcijas un pārraudzības darbības starp minēto dalībvalstu kompetentajām iestādēm.
(13)
Rezultāti, kas iegūti īpašās kontroles un inspekcijas programmas piemērošanā, būtu jāizvērtē, izmantojot gada novērtēšanas ziņojumus, ko katra attiecīgā dalībvalsts iesniedz Komisijai un EFCA.
(14)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņoti ar attiecīgajām dalībvalstīm. Tāpēc šis lēmums būtu jāadresē minētajām dalībvalstīm.
(15)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Zvejniecības un akvakultūras komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
I NODAĻA
VISPĀRĪGI NOTEIKUMI
1. pants
Priekšmets un definīcijas
Ar šo lēmumu izveido īpašu kontroles un inspekcijas programmu zvejniecībām, kuras izmanto zilās tunzivs krājumu Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā, zobenzivs krājumus Vidusjūrā, un zvejniecībām, kuras izmanto sardīnes un anšova krājumus Adrijas jūras ziemeļu daļā.
Atlantijas okeāna austrumu daļu, Vidusjūru un Adrijas jūras ziemeļu daļu turpmāk šajā dokumentā sauc par “attiecīgajiem apgabaliem”.
Šajā lēmumā piemēro šādas definīcijas:
a)
“Adrijas jūras ziemeļu daļa” ir zona, kas šādi definēta Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1343/2011 (8) I pielikumā;
b)
“Vidusjūra” ir Pārtikas un lauksaimniecības organizācijas (FAO) 37.1., 37.2. un 37.3. apakšzona;
c)
“Atlantijas okeāna austrumu daļa” ir Starptautiskās Jūras pētniecības padomes (ICES) VII, VIII, IX un X apgabals, kā definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 218/2009 (9) III pielikumā, un FAO 34.1.2. rajons.
2. pants
Darbības joma
1. Īpašā kontroles un inspekcijas programma jo īpaši aptver šādas darbības:
a)
attiecīgajos apgabalos veiktas zvejas darbības Regulas (EK) Nr. 1224/2009 4. panta 1. punkta nozīmē;
b)
ar zveju saistītas darbības, tostarp zvejas produktu audzēšanu, svēršanu, apstrādi, tirdzniecību, transportēšanu un glabāšanu;
c)
sporta un atpūtas zveju;
d)
importu, kā definēts Padomes Regulas (EK) Nr. 1005/2008 (10) 2. panta 11. punktā;
e)
eksportu, kā definēts Regulas (EK) Nr. 1005/2008 2. panta 13. punktā.
2. Īpašo kontroles un inspekcijas programmu piemēro līdz 2018. gada 15. martam.
3. Īpašo kontroles un inspekcijas programmu īsteno Francija, Grieķija, Horvātija, Itālija, Kipra, Malta, Portugāle, Slovēnija un Spānija (“attiecīgās dalībvalstis”).
II NODAĻA
MĒRĶI, PRIORITĀTES, PROCEDŪRAS UN KRITĒRIJI
3. pants
Mērķi
1. Īpašā kontroles un inspekcijas programma nodrošina to saglabāšanas un kontroles pasākumu vienādu un efektīvu īstenošanu, kurus piemēro 1. pantā minētajiem krājumiem.
2. Kontroles un inspekcijas darbības, ko veic saskaņā ar īpašo kontroles un inspekcijas programmu, ir jo īpaši vērstas uz to, lai nodrošinātu atbilstību šādiem noteikumiem:
a)
zvejas iespēju pārvaldība un jebkādi konkrēti ar to saistīti nosacījumi, tostarp kvotu izmantošanas, piepūles režīma un tehnisko pasākumu uzraudzība attiecīgajos apgabalos;
b)
ziņošanas pienākumi, kas piemērojami zvejas darbībām, jo īpaši reģistrētās un paziņotās informācijas ticamība;
c)
pienākums izkraut visas nozvejas no krājumiem un apgabaliem, uz kuriem attiecas šis lēmums un uz kuriem attiecas izkraušanas pienākums saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1380/2013 (11);
d)
reģionālo zvejniecības pārvaldības organizāciju apstiprinātie īpašie noteikumi saistībā ar krājumiem un apgabaliem, uz kuriem attiecas šis lēmums.
4. pants
Prioritātes
1. Attiecīgās dalībvalstis veic kontroles un inspekcijas darbības attiecībā uz zvejas darbībām, ko veic zvejas kuģi, un ar zveju saistītām darbībām, ko veic citi operatori, pamatojoties uz riska pārvaldības stratēģiju atbilstoši Regulas (EK) Nr. 1224/2009 4. panta 18. punktam un Īstenošanas regulas (ES) Nr. 404/2011 98. pantam.
2. Katram zvejas kuģim, zvejas kuģu grupai, zvejas rīku kategorijai, operatoram vai ar zveju saistītai darbībai attiecībā uz katru 1. pantā minēto krājumu veic kontroli un inspekcijas atbilstoši prioritātes līmenim, kas noteikts saskaņā ar 3. punktu.
3. Katra attiecīgā dalībvalsts nosaka prioritātes līmeni, pamatojoties uz tā riska novērtējuma rezultātiem, kas veikts saskaņā ar 5. pantā noteiktajām procedūrām.
5. pants
Riska novērtēšanas procedūras
1. Attiecīgās dalībvalstis novērtē risku saistībā ar attiecīgajiem krājumiem un attiecīgo apgabalu vai apgabaliem, pamatojoties uz I pielikumā pievienoto tabulu.
2. Katras attiecīgās dalībvalsts veiktajā riska novērtējumā, pamatojoties uz iepriekšējo pieredzi un izmantojot visu pieejamo un attiecīgo informāciju, ņem vērā to, cik liela ir neatbilstības varbūtība un kādas ir iespējamās sekas, ja tā tiktu pieļauta. Apvienojot šos elementus, katra attiecīgā dalībvalsts novērtē riska pakāpi (“ļoti zems”, “zems”, “vidējs”, “augsts” vai “ļoti augsts”) katrai 4. panta 2. punktā minētajai inspekcijas kategorijai.
3. Ja tādas dalībvalsts karoga zvejas kuģis, kas nav attiecīgā dalībvalsts, vai trešās valsts zvejas kuģis darbojas 1. pantā minētajā apgabalā vai apgabalos, tam nosaka riska pakāpi saskaņā ar 3. punktu. Ja informācija nav pieejama un kuģa karoga valsts iestādes saskaņā ar 9. pantu neiesniedz tā sava riska novērtējuma rezultātus, kurš veikts saskaņā ar 4. panta 2. punktu un šā panta 3. punktu un kura rezultātā noteikta atšķirīga riska pakāpe, to uzskata par “ļoti augsta” riska zvejas kuģi.
6. pants
Riska pārvaldības stratēģija
1. Uz riska novērtējuma pamata katra attiecīgā dalībvalsts nosaka riska pārvaldības stratēģiju, kas vērsta uz atbilstības nodrošināšanu. Šāda stratēģija aptver piemērotu un izmaksu ziņā lietderīgu kontroles instrumentu un inspekcijas līdzekļu noteikšanu, aprakstu un piešķiršanu, ņemot vērā katra riska būtību un novērtēto pakāpi un mērķa kritēriju sasniegšanu.
2. Šā panta 1. punktā minēto riska pārvaldības stratēģiju koordinē reģionālā līmenī, izmantojot kopēju izvietošanas plānu, kā definēts Regulas (EK) Nr. 768/2005 2. panta c) punktā.
7. pants
Saikne ar kopējo izvietošanas plānu procedūrām
1. Kopēja izvietošanas plāna ietvaros katra attiecīgā dalībvalsts vajadzības gadījumā nosūta EFCA saskaņā ar 5. panta 3. punktu veiktā riska novērtējuma rezultātus un jo īpaši sarakstu ar novērtētajām riska pakāpēm un atbilstošajiem inspekcijas mērķiem.
2. Attiecīgā gadījumā 1. punktā minētos riska pakāpju un mērķu sarakstus atjaunina, izmantojot informāciju, kas ievākta kopīgās inspekcijas un pārraudzības darbībās. EFCA tiek informēta uzreiz pēc katra atjauninājuma pabeigšanas.
3. EFCA izmanto no attiecīgajām dalībvalstīm saņemto informāciju, lai koordinētu riska pārvaldības stratēģiju reģionālā līmenī saskaņā ar 6. panta 2. punktu.
8. pants
Mērķa kritēriji
1. Neskarot mērķa kritērijus, kas definēti Regulas (EK) Nr. 1224/2009 I pielikumā un Regulas (EK) Nr. 1005/2008 9. panta 1. punktā, mērķa kritēriji “augsta” un “ļoti augsta” riska zvejas kuģiem, krātiņveida lamatām vai citiem operatoriem ir izklāstīti II pielikumā.
2. Dažām sugām, uz kurām attiecas šis lēmums, kontroles mērķi visiem riska līmeņiem ir izklāstīti II pielikumā.
3. Mērķa kritērijus “ļoti zema”, “zema” un “vidēja” riska zvejas kuģiem, krātiņveida lamatām vai citiem operatoriem attiecīgās dalībvalstis nosaka, izmantojot Regulas (EK) Nr. 1224/2009 46. pantā minētās valstu kontroles programmas un 95. panta 4. punktā minētos valstu pasākumus.
4. Atkāpjoties no 1. un 2. punkta, dalībvalstis kā alternatīvu var piemērot atšķirīgus mērķa kritērijus, kas atspoguļo labāku atbilstību noteikumiem, ar nosacījumu, ka:
a)
detalizēta zvejas darbību vai ar zveju saistītu darbību un ar noteikumu izpildi saistītu elementu analīze pamato vajadzību noteikt mērķa kritērijus, kas atspoguļo labāku atbilstību noteikumiem;
b)
kritēriji, kas atspoguļo labāku atbilstību noteikumiem, ir paziņoti Komisijai un tā 90 dienu laikā neiebilst pret tiem, kritēriji ir nediskriminējoši un neietekmē mērķus, prioritātes un uz risku balstītas procedūras, kuras noteiktas īpašajā kontroles un inspekcijas programmā.
5. Visus mērķa kritērijus un mērķus ik gadu izvērtē, pamatojoties uz 13. panta 1. punktā minētajiem novērtēšanas ziņojumiem, un vajadzības gadījumā 13. panta 4. punktā minētās novērtēšanas ietvaros attiecīgi pārskata.
6. Attiecīgā gadījumā šajā pantā minētos mērķa kritērijus īsteno ar kopēju izvietošanas plānu.
III NODAĻA
ĪSTENOŠANA
9. pants
Sadarbība starp dalībvalstīm un ar trešām valstīm
1. Attiecīgās dalībvalstis savstarpēji sadarbojas īpašās kontroles un inspekcijas programmas īstenošanā.
2. Vajadzības gadījumā visas pārējās dalībvalstis sadarbojas ar attiecīgajām dalībvalstīm.
3. Dalībvalstis var sadarboties ar trešo valstu kompetentajām iestādēm, lai īstenotu īpašo kontroles un inspekcijas programmu.
10. pants
Kopīgas inspekcijas un pārraudzības darbības
1. Lai palielinātu savu valsts zivsaimniecības kontroles sistēmu efektivitāti, attiecīgās dalībvalstis veic kopīgas inspekcijas un pārraudzības darbības ūdeņos, kas ir to jurisdikcijā, un - attiecīgā gadījumā - to teritorijā. Attiecīgā gadījumā šādas darbības veic Regulas (EK) Nr. 768/2005 9. panta 1. punktā minēto kopēju izvietošanas plānu ietvaros.
2. Kopīgu inspekcijas un pārraudzības darbību veikšanai katra attiecīgā dalībvalsts:
a)
nodrošina to, ka citu attiecīgo dalībvalstu amatpersonas uzaicina piedalīties kopīgās inspekcijas un pārraudzības darbībās;
b)
nosaka kopīgas operatīvās procedūras, ko piemēro pārraudzības kuģiem un lidaparātiem;
c)
vajadzības gadījumā izraugās kontaktpunktus, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1224/2009 80. panta 5. punktā.
3. Kopīgajās inspekcijas un pārraudzības darbībās var piedalīties amatpersonas un Savienības inspektori.
11. pants
Datu apmaiņa
1. Lai īstenotu īpašo kontroles un inspekcijas programmu, katra attiecīgā dalībvalsts nodrošina tiešu elektronisku Regulas (EK) Nr. 1224/2009 111. pantā un Īstenošanas regulas (ES) Nr. 404/2011 XII pielikumā minēto datu apmaiņu ar pārējām attiecīgajām dalībvalstīm un EFCA.
2. Šā panta 1. punktā minētie dati attiecas uz zvejas darbībām vai ar zveju saistītām darbībām, kas veiktas apgabalā vai apgabalos, kuros piemēro īpašo kontroles un inspekcijas programmu.
12. pants
Informācija
1. Kamēr nav pilnībā īstenota Regulas (EK) Nr. 1224/2009 XII sadaļas III nodaļa, katra attiecīgā dalībvalsts saskaņā ar šā lēmuma III pielikumā sniegto formātu elektroniski paziņo Komisijai un EFCA šādu informāciju:
a)
katras kontroles vai inspekcijas darbības identifikācija, datums un veids;
b)
katra tā zvejas kuģa (Savienības flotes reģistra numurs), krātiņveida lamatas, transportlīdzekļa vai operatora (uzņēmuma nosaukums) identifikācija, kam piemēro kontroli vai inspekciju;
c)
vajadzības gadījumā - inspicētā zvejas rīka veids; un
d)
ja konstatēts viens vai vairāki pārkāpumi:
i)
pārkāpuma(-u) veids(-i),
ii)
pašreizējais stāvoklis attiecībā uz turpmākajām darbībām pēc pārkāpuma(-u) konstatēšanas (proti, lieta tiek izmeklēta, tiek izskatīta, iesniegta pārsūdzība); un
iii)
noteiktās sankcijas pēc pārkāpuma(-u) konstatēšanas: naudassoda apmērs, konfiscēto zivju vai zvejas rīka vērtība, saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 404/2011 126. panta 1. punktu piešķirtie punkti vai cita veida sankcijas.
2. Šā panta 1. punktā minēto informāciju paziņo saistībā ar katru kontroli vai inspekciju un turpina iekļaut un atjaunināt katrā ziņojumā, līdz darbības ir pabeigtas saskaņā ar attiecīgo dalībvalstu tiesību aktiem. Ja pēc smaga pārkāpuma konstatēšanas netiek veiktas nekādas darbības, pievieno paskaidrojumu.
3. Zvejniecības, kuras izmanto zilās tunzivs krājumus Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā un zobenzivs krājumus Vidusjūrā, 1. un 2. punktā minēto informāciju elektroniski nosūta Komisijai un EFCA 15. septembrī un to atjaunina nākamā gada 31. janvārī.
4. Zvejniecības, kuras izmanto sardīnes un anšova krājumus Adrijas jūras ziemeļu daļā, šā panta 1. un 2. punktā minēto informāciju elektroniski nosūta Komisijai un EFCA 15. aprīlī un to atjaunina nākamā gada 31. janvārī.
13. pants
Novērtēšana
1. Katra attiecīgā dalībvalsts līdz tā gada 31. martam, kas seko attiecīgajam kalendāra gadam, Komisijai un EFCA nosūta novērtēšanas ziņojumu par to kontroles un inspekcijas darbību efektivitāti, kas veiktas saskaņā ar šo īpašo kontroles un inspekcijas programmu.
2. Šā panta 1. punktā minētajā novērtēšanas ziņojumā iekļauj vismaz to informāciju, kas uzskaitīta IV pielikumā. Attiecīgās dalībvalstis novērtēšanas ziņojumā var iekļaut arī citus pasākumus, piemēram, apmācības vai informatīvas sanāksmes, kas paredzētas, lai uzlabotu zvejas kuģu, krātiņveida lamatu un citu operatoru atbilstību noteikumiem.
3. EFCA, sagatavojot gada novērtējumu par Regulas (EK) Nr. 768/2005 14. pantā minēto kopējo izvietošanas plānu efektivitāti, ņem vērā 1. punktā minētos novērtēšanas ziņojumus.
4. Komisija reizi gadā rīko Zvejniecības un akvakultūras komitejas sanāksmi, lai, pamatojoties uz 1. punktā minētajiem novērtēšanas ziņojumiem, novērtētu īpašās kontroles un inspekcijas programmas piemērotību, atbilstību un efektivitāti un tās vispārējo ietekmi uz zvejas kuģu, krātiņveida lamatu un citu operatoru atbilstību noteikumiem. II pielikumā minētos mērķa kritērijus un mērķus var attiecīgi pārskatīt.
14. pants
Adresāti
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2014. gada 19. martā

Labels: 6
20