Document ID: 31976R2782

KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 2782/76,
annettu 17 päivänä marraskuuta 1976,
etuuskohtelun alaisten sokereiden tuontiin sovellettavista yksityiskohtaisista säännöistä
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon sokerialan yhteisestä markkinajärjestelystä 19 päivänä joulukuuta 1974 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3330/74(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1487/76(2), ja erityisesti sen 12 artiklan 2 kohdan, 34 artiklan ja 47 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo, että
Lomén AKT-ETY-yleissopimukseen(3) liitetyn AKT-sokeria koskevan pöytäkirjan 3, jäljempänä "pöytäkirja", 7 artiklassa sekä Euroopan talousyhteisön ja Intian tasavallan sopimuksen ruokosokerista(4), jäljempänä "sopimus", 7 artiklassa annetaan etuuskohtelun alaista sokeria koskevia määräyksiä, joita sovelletaan, jos kyseisen valtion, jäljempänä "viejävaltio", toimitussitoumusta ei ole täytetty toimitusaikana; 29 päivänä kesäkuuta 1976 tehdyn neuvoston päätöksen 76/568/ETY(5) merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta, jäljempänä "viejämaat ja -alueet", peräisin olevan ruokosokerin tuontia koskevan liitteen IV, jäljempänä "päätöksen liite", 6 artiklassa annetaan vastaavanlaisia määräyksiä etuuskohtelun alaisen merentakaisten maiden ja alueiden sokerin toimituksista; edellä tarkoitettujen määräysten täytäntöönpanemiseksi olisi määritettävä menettelytavat etuuskohtelun alaisen sokerierän toimituspäivän toteamiseksi,
etuuskohtelun alaisen sokerierän lastauksen ja toimituksen välillä voi sattua viejävaltioiden, -maiden ja -alueiden valvonnasta riippumattomia odottamattomia viivytyksiä; tämän vuoksi olisi sallittava tietty joustovara tällaisten viivytysten huomioon ottamiseksi; lisäksi olisi yleisen kauppatavan mukaisesti sallittava tietty joustovara toimitusjakson kuluessa toimitettuihin kokonaismääriin nähden,
tavaroiden alkuperän käsitteen yhteisestä määritelmästä 27 päivänä kesäkuuta 1968 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 802/68(6), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1318/71(7), määriteltyjä alkuperäsääntöjä sovelletaan sopimuksen nojalla yhteisöön tuotuun sokeriin; tämän tuonnin valvomiseksi erityisesti tilastollisesti tarvitaan siten lisätodistuksia,
pöytäkirjan 1 artiklan sekä sopimuksen ja päätöksen liitteen mukaan yhteisö sitoutuu tuomaan etuuskohtelun alaisen sokerin, jonka valtiot, maat ja alueet toimittavat sille; tämän vuoksi tämän sokerin toimituspäivän ja tuontipäivän välinen aika olisi supistettava mahdollisimman lyhyeksi,
olisi poikettava tietyistä sokerialan tuonti- ja vientitodistusjärjestelmän soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä 25 heinäkuuta 1975 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2048/75(8), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 719/76(9), säännöksistä, ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat sokerin hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Tässä artiklassa "erällä" tarkoitetaan etuuskohtelun alaista valkoisen sokerin määrää tai raakasokerimäärää, joka on määrätyssä laivassa ja joka tosiasiallisesti puretaan määrätyssä yhteisön eurooppalaisessa satamassa.
2. Etuuskohtelun alaisen sokerierän toimituksen toteamispäivä on:
joko
- päivä, jona tämä erä viedään 30 päivänä heinäkuuta 1968 annetun neuvoston direktiivin 68/312/ETY(10) 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti johonkin yhteisön eurooppalaisella alueella olevaan tullitoimipaikkaan,
tai
- päivä, jona tulliviranomaiset leimaavat mainitun direktiivin 3 artiklan 1 kohdassa mainitun yleisilmoituksen.
Jos asianomainen erä kuitenkin oli valmis purettavaksi kyseisessä satamassa ennen edellisessä alakohdassa tarkoitettua toteamispäivää, jäljempänä 3 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetun todisteen päivämäärää pidetään toimituspäivänä.
3. Edellä 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettu toteamispäivä todistetaan esittämällä tapauksen mukaan kyseiseen erään liittyvä 6 artiklan 2 kohdassa tai 7 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu jäljennös.
Edellä 2 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettu todiste, joka tuojan on esitettävä, on kyseisen laivan kapteenin kirjallinen, toimivaltaisen satamaviranomaisen vahvistama ilmoitus siitä, että mainittu erä on valmis purettavaksi asianomaisessa satamassa. Tässä ilmoituksessa on mainittava päivä, jona erä oli valmis purettavaksi.
2 artikla
Tässä asetuksessa `sovitulla sovellettavalla määrällä` tarkoitetaan sovittua tiettyyn toimitusaikaan sovellettavaa määrää, jollei pöytäkirjan 7 artiklan 3 tai 4 kohdan tai sopimuksen 7 artiklan 2 kohdan tai päätöksen liitteen 6 artiklan 3 tai 4 kohdan soveltamisesta johtuvista tarkistuksista muuta johdu.
3 artikla
1. Kun sovitun sovellettavan määrän kokonaan tai osittain muodostava etuuskohtelun alainen sokerimäärä toimitetaan kyseisen toimitusajan päättymisen jälkeen, komissio merkitsee sen tälle toimitusajalle, jos kyseisen määrän lastaus vientisatamassa on suoritettu ajoissa ottaen huomioon tämän sataman ja tuontisataman välinen tavanomainen kuljetusaika.
Edellistä alakohtaa ei kuitenkaan sovelleta määrään, jota ei toimiteta kyseisenä toimitusaikana ja joka on ollut komission päätöksen kohteena pöytäkirjan tai sopimuksen 7 artiklan 1 tai 2 kohdan tai päätöksen liitteen 6 artiklan 1 tai 2 kohdan mukaisesti.
2. Edellä 1 kohdassa `tavanomaisella kuljetusajalla` tarkoitetaan päivien lukumäärää, joka saadaan jakamalla meripeninkulmina ilmaistu kyseisten satamien välisen tavanomaisen reitin pituus luvulla 480.
4 artikla
1. Kun viejävaltion, -maan tai -alueen osalta etuuskohtelun alaisen sokerin määrä, jonka komissio on merkinnyt tietylle toimitusajalle, on pienempi kuin sovittu sovellettava määrä, sovelletaan kyseisiä pöytäkirjan tai sopimuksen 7 artiklan tai päätöksen liitteen 6 artiklan määräyksiä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 kohdan soveltamista.
2. Edellä olevaa 1 kohtaa ei sovelleta, jos sovitun sovellettavan määrän ja komission merkitsemän etuuskohtelun alaisen sokerin kokonaismäärän erotus on enintään 5 prosenttia sovitusta sovellettavasta määrästä eikä ylitä 5000 tonnin suuruista valkoisena sokerina ilmaistua sokerimäärää. Tässä tapauksessa komissio vähentää mainitun erotuksen seuraavalle toimitusajalle merkitystä kokonaismäärästä.
5 artikla
Kun viejävaltion, -maan tai -alueen osalta tapauksen mukaan 6 artiklan 1 kohdassa tai 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen todistusten kattama sokerin kokonaismäärä, joka merkitään tietylle toimitusajalle, ylittää sovitun sovellettavan määrän, jota tarvittaessa on korotettu pöytäkirjan 7 artiklan 2 kohdan tai päätöksen liitteen 6 artiklan 2 kohdan mukaan myönnetyllä lisämäärällä, komissio merkitsee ylimenevän osan seuraavalle toimitusajalle.
6 artikla
1. Tavaratodistus EUR. 1:ssä, jonka malli on Lomén AKT-ETY-sopimukseen liitetyn pöytäkirja 1:n liitteessä V ja 29 kesäkuuta 1976 tehdyn neuvoston päätöksen 76/568/ETY liitteen II liitteessä 5, on oltava:
- 7 kohdassa yksi seuraavista merkinnöistä:
"Application du règlement (CEE) n° 2782/76",
"Anwendung von Verordnung (EWG) Nr. 2782/76"
"Applicazione del regolamento (CEE) n. 2782/76"
"Regulation (EEC) No 2782/76 refers",
"Toepassing van Verordening (EEG) nr. 2782/76",
"Anvendelse af forordning (EØF) nr 2782/76"
Tämän todistuksen 7 kohdassa on myös ilmoitettava tavaroiden laivauspäivä ja kyseinen etuuskohtelun alaista sokeria koskevien sitoumusten mukaan määritelty toimitusaika, ilmoitettu aika ei kuitenkaan vaikuta todistuksen voimassaoloon tuonnin aikana;
- 8 kohdassa kyseisen tuotteen yhteisen tullitariffin alanimike.
2. Jäsenvaltioiden on osoitettava komissiolle asianomaisten toimittamat EUR. 1 -todistusten ja tarvittaessa 1 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen ilmoitusten jäljennökset asetuksen (ETY) N:o 955/70(11), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2783/76(12), kyseisten säännösten mukaisesti.
Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on merkittävä EUR. 1 -todistusten jäljennösten 8 kohtaan:
- aiheellisen laivausasiakirjan perusteella todettu päivä, jona sokerin lastaus vientisatamassa on päättynyt,
- yksi 1 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetuista päivämääristä,
- tuontia ja tosiasiallisesti tuotuja tel quel -määriä koskevat tiedot.
7 artikla
1. Tätä asetusta sovellettaessa pidetään etuuskohtelun alaisena sokerina Intiasta peräisin olevaa sokeria, jonka alkuperä todistetaan asetuksen (ETY) N:o 802/68 9 artiklassa säädettyjen edellytysten mukaisella alkuperätodistuksella.
2. Intiasta peräisin olevan etuuskohtelun alaisen sokerin tuojan on lisäksi esitettävä yhteisön tulliviranomaisille Intian toimivaltaisten viranomaisten asianmukaisesti leimaama todistus.
Tässä todistuksessa on oltava:
- yksi seuraavista merkinnöistä:
"Application du règlement (CEE) n° 2782/76",
"Anwendung von Verordnung (EWG) Nr. 2782/76",
"Applicazione del regolamento (CEE) n. 2782/76",
"Regulation (EEC) No 2782/76 refers",
"Toepassing van Verordening (EEG) nr. 2782/76",
"Anvendelse af forordning (EØF) nr 2782/76",
- tavaroiden laivauspäivä ja kyseinen etuuskohtelun alaista sokeria koskevien sitoumusten mukaan määritelty toimitusaika, ilmoitetun toimitusajan kuitenkaan vaikuttamatta 1 kohdassa tarkoitetun alkuperätodistuksen voimassaoloon tuonnin aikana,
- kyseisen tuotteen yhteisen tullitariffin alanimike.
3. Jäsenvaltioiden on osoitettava komissiolle asianomaisten toimittamat edellä 2 kohdassa tarkoitettujen todistusten ja tarvittaessa 1 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen ilmoitusten jäljennökset asetuksen (ETY) N:o 955/70 kyseisten säännösten mukaisesti.
Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on merkittävä todistusten jäljennöksiin:
- aiheellisen laivausasiakirjan perusteella todettu päivä, jona sokerin lastaus vientisatamassa on päättynyt,
- yksi 1 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetuista päivämääristä,
- tuontia ja tosiasiallisesti tuotuja tel quel -määriä koskevat tiedot.
8 artikla
Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2048/75 10 artiklan 1 kohdassa säädetään, etuuskohtelun alaiselle sokerille annettu tuontitodistus on voimassa asetuksen (ETY) N:o 193/75(13), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2219/76(14), 9 artiklan mukaisesta antamispäivästä kolmannen seuraavan kuukauden loppuun.
9 artikla
Jokaisen yhteisön eurooppalaisessa satamassa purettavan etuuskohtelun alaisen sokerierän osalta tuojan on tehtävä ilmoitus vapaaseen liikkeeseen laskemisesta viimeistään silloin, kun kyseisen erän purkaminen päättyy.
10 artikla
Kun etuuskohtelun alaiselta raakasokerilta, joka myöhemmin puhdistetaan puhdistamossa, on peritty erotusmaksu, sen jäsenvaltion, jonka alueella sokeri puhdistetaan, on maksettava kyseiselle puhdistajalle perittyä maksua vastaava summa tämän jäsenvaltion valuutassa sen jälkeen, kun on todistettu, että:
a) kyseinen sokeri on puhdistettu puhdistamossa
ja
b) erotusmaksu on peritty tämän sokerin tuonnin yhteydessä.
11 artikla
Etuuskohtelun alainen raakasokeri, joka kuuluu yhteisen tullitariffin alanimikkeeseen 17.01 B II ja johon ei sovelleta erotusmaksua, on tullivalvonnan tai vastaavat takeet antavan hallinnollisen valvonnan alainen, kunnes osoitetaan, että kyseistä sokeria ei voi käyttää puhdistukseen.
12 artikla
1. Asetuksen (ETY) N:o 3330/74 46 artiklan 2 kohdan a alakohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettu vakuus annetaan asianomaisen valinnan mukaan käteisenä tai sellaisen laitoksen antamana takauksena, joka on sen jäsenvaltion vahvistamien vaatimusten mukainen, jonka alueella tuonnin tullimuodollisuudet hoidetaan.
2. Muuten kuin ylivoimaisen esteen sattuessa vakuus menetetään erotusmaksuna siltä määrältä, jolta asianomainen ei ole esittänyt kahdentoista kuukauden kuluessa tuontipäivästä todistusta siitä, että kyseinen sokeri on puhdistettu puhdistamossa.
3. Siinä tapauksessa, että vakuus vapautetaan, se vapautetaan viipymättä.
13 artikla
Kumotaan asetus (ETY) N:o 2850/75.
14 artikla
Kaikkia asetuksen (ETY) N:o 2048/75 11 artiklan viittauksia asetukseen (ETY) N:o 2850/75 pidetään viittauksina tähän asetukseen.
15 artikla
Toimivaltaisille viranomaisille viimeistään 31 päivänä tammikuuta 1977 esitetyt ja asetuksen (ETY) N:o 2850/75 säännösten mukaisesti laaditut tavaratodistukset ja muut todistukset jäävät voimaan.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 17 päivänä marraskuuta 1976.

Labels: 3
17