Document ID: 31996R0823

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 823/96 av den 3 maj 1996 om ändring av förordning (EG) nr 1466/95 om inrättandet av särbestämmelser för exportbidrag inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter, om upphävande av förordning (EEG) nr 1953/82 samt om ändring av förordning (EEG) nr 3846/87
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 804/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (1), senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2931/95 (2), särskilt artiklarna 13.3 och 17.14 i denna, och
med beaktande av följande:
I kommissionens förordning (EG) nr 1466/95 (3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 592/96 (4), fastställs särskilda tillämpningsföreskrifter för exportbidrag inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter.
Erfarenheten visar att det är nödvändigt att närmare klargöra den ordning som infördes genom artikel 1a i förordning (EG) nr 1466/95, samt de bestämmelser som gäller de maximala mängder som avses i artikel 10.
Inom ramen för överläggningarna med Schweiz om genomförandet av resultaten från Uruguayrundan bestämdes det att man skulle tillämpa ett antal förebyggande åtgärder, bl. a. en minskning av tullarna för import av vissa av gemenskapens ostar till Schweiz. Produkternas ursprung i gemenskapen måste säkerställas. Därför bör exportlicenser göras obligatoriska för alla ostar som omfattas av ordningen, även de ostar för vilka exportbidrag inte beviljas. Licenserna bör inte utfärdas innan exportören har visat upp en deklaration som bevisar produktens gemenskapsursprung. Denna ordning ersätter den som föreskrivs i kommissionens förordning (EEG) nr 1953/82 (5), senast ändrad genom förordning (EG) nr 3337/94 (6), vilken alltså kan upphävas.
I not (7) i sektor 9 i bilagan till kommissionens förordning (EEG) nr 3846/87 (8), senast ändrad genom förordning (EG) nr 310/96 (9), fastställs minimivärdet för vissa ostar som berättigar till exportbidrag. För att uppnå större klarhet och samordning bör dessa bestämmelser införas i förordning (EG) nr 1466/95. Med hänsyn till marknadsprisets utveckling och i syfte att tillämpa bidragsordningen på ett så ekonomiskt sätt som möjligt är det nödvändigt att höja detta minimivärde och tillämpa det på alla ostar.
Förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter har inte yttrat sig inom den tid som dess ordförande har bestämt.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 1466/95 ändras på följande sätt:
1. Artikel 1a skall ändras enligt följande:
a) I punkt 4 a skall "fält 19" ersättas med "fält 22".
b) Följande skall läggas till som punkt 5:
"5. Om intressenten så begär skall en styrkt kopia av licensen utfärdas."
2. Följande skall föras in som artikel 1b:
"Artikel 1b
1. I denna artikel fastställs särskilda föreskrifter för export till Schweiz av de ostar som anges i bilagan.
2. För all export som avses i punkt 1 och som utförs från och med den 1 juli 1996 skall uppvisande av exportlicens krävas.
3. Licensansökan och licensen skall i fält 20 innehålla en hänvisning till den här artikeln.
4. Ansökningarna kan endast godkännas om den sökande
- skriftligen försäkrar att allt material som omfattas av kapitel 04 i Kombinerade nomenklaturen och som använts i tillverkningen av de produkter som ansökan gäller, helt och hållet kommer från Europeiska unionen, och
- skriftligen förbinder sig att på de behöriga myndigheternas begäran visa upp alla ytterligare bevis dessa anser sig behöva för att kunna utfärda licensen, och att i förekommande fall godta all kontroll från dessa myndigheters sida av räkenskaperna och av omständigheterna för tillverkningen av de berörda produkterna.
5. Följande bestämmelser skall gälla för vilken inget bidrag begärs:
a) Licensansökan och licensen skall i fält 22 innehålla uppgiften `export utan bidrag`.
b) Licensen skall utfärdas så snart som möjligt efter det att ansökan lämnats in.
c) Licensen skall gälla från och med utfärdandedagen i enlighet med artikel 21.1 i förordning (EEG) nr 3719/88, till och med den 30 juni efter dagen för utfärdandet.
d) Övriga bestämmelser i den här förordningen skall inte gälla, med undantag av artikel 3.1 första stycket.
e) Förordning (EEG) nr 3719/88 skall tillämpas.
6. På intressentens begäran skall en styrkt kopia av licensen utfärdas."
3. Följande skall införas som artikel 2a:
"Artikel 2a
Inget bidrag skall beviljas för export av ost vars pris fritt gränsen innan ansökan om bidraget lämnades in i exportlandet var lägre än 230 ecu per 100 kg."
4. Artikel 10.2 skall ersättas med följande:
"2. Bestämmelserna i förordning (EEG) nr 3719/88 om tillåtna avvikelser hos de exporterade kvantiteterna skall tillämpas med utgångspunkt från följande procentsats:
a) Den procentsats på 5 % som föreskrivs i artikel 8.5 skall ersättas med 2 %.
b) Procentsatserna på 95 % och 5 % som föreskrivs i artikel 33.2 skall ersättas med 98 % respektive 2 %.
c) Procentsatsen på 5 % som föreskrivs i artikel 44.9 c skall ersättas med 2 %."
5. Bilagan till denna förordning skall läggas till som bilaga.
Artikel 2
Förordning (EEG) nr 1953/82 skall upphöra att gälla. Dock skall de ursprungscertifikat som utfärdats i enlighet med nämnda förordning innan den här förordningen trädde i kraft fortsätta att gälla för export baserad på exportlicenser som utfärdats före detta datum.
Artikel 3
Sektor 9 i bilagan till förordning (EEG) nr 3846/87 skall ändras enligt följande:
1. Hänvisning (6) på första raden i KN-nummer ex 0406 skall utgå.
2. Not (6) skall utgå.
Artikel 4
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 3 maj 1996.

Labels: 3
17
6