Document ID: 32014D0494

DECIZIA CONSILIULUI
din 16 iunie 2014
privind semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Georgia, pe de altă parte
(2014/494/UE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 37 și articolul 31 alineatul (1), coroborate cu articolul 218 alineatul (5) și cu articolul 218 alineatul (8) al doilea paragraf din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 217, coroborat cu articolul 218 alineatul (5) și cu articolul 218 alineatul (8) al doilea paragraf, precum și articolul 218 alineatul (7),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1)
La 10 mai 2010, Consiliul a autorizat Comisia să deschidă negocieri cu Georgia în vederea încheierii unui nou acord între Uniune și Georgia care să înlocuiască acordul de parteneriat și cooperare (1).
(2)
Ținând seama de relațiile apropiate dintre cele două părți și de legăturile tot mai strânse dintre acestea, precum și de dorința lor de a-și consolida și lărgi relațiile într-un mod ambițios și inovator, negocierile privind Acordul de asociere dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Georgia, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”) au fost finalizate cu succes prin parafarea acordului la 29 noiembrie 2013.
(3)
Acordul ar trebui să fie semnat în numele Uniunii și, înaintea intrării sale în vigoare, să se aplice parțial, cu titlu provizoriu, în conformitate cu articolul 431 din acesta, până la finalizarea procedurilor necesare pentru încheierea sa.
(4)
Aplicarea parțială cu titlu provizoriu a acordului nu aduce atingere repartizării competențelor între Uniune și statele sale membre în conformitate cu tratatele.
(5)
În temeiul articolului 218 alineatul (7) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, este necesar ca Consiliul să autorizeze Comisia să aprobe modificările aduse acordului, care urmează să fie adoptate de Comitetul de asociere în configurația „Comerț” în temeiul articolului 408 alineatul (4) din acord, astfel cum sunt propuse de subcomitetul privind indicațiile geografice în temeiul articolului 179 din acord.
(6)
Este oportun să fie definite procedurile relevante pentru protejarea indicațiilor geografice cărora li se acordă protecție în temeiul acordului.
(7)
Acordul nu ar trebui interpretat drept un acord care conferă drepturi sau impune obligații care pot fi invocate direct în fața instanțelor judecătorești ale Uniunii sau ale statelor membre,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
(1) Se autorizează semnarea, în numele Uniunii, a Acordului de asociere între Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Georgia, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”), sub rezerva încheierii respectivului acord.
(2) Textul acordului este atașat la prezenta decizie.
Articolul 2
Președintele Consiliului este autorizat să desemneze persoana sau persoanele împuternicite să semneze acordul în numele Uniunii.
Articolul 3
(1) Până la intrarea în vigoare a acordului, în conformitate cu articolul 431 din acesta și cu condiția transmiterii notificărilor prevăzute în acesta, următoarele părți din acord se aplică cu titlu provizoriu între Uniune și Georgia, dar numai în măsura în care se referă la aspecte care intră în sfera de competență a Uniunii, inclusiv aspecte pentru care Uniunea are competența de a defini și de a pune în aplicare o politică externă și de securitate comună:
(a)
titlul I;
(b)
titlul II: articolele 3-4 și articolele 7-9;
(c)
titlul III: articolele 13 și 16;
(d)
titlul IV (cu excepția articolului 151, în măsura în care se referă la aplicarea de sancțiuni penale în caz de nerespectare a drepturilor de proprietate intelectuală; și cu excepția articolelor 223 și 224, în măsura în care aceste dispoziții se aplică procedurilor administrative, controlului jurisdicțional și căilor de atac la nivelul statelor membre);
(e)
titlul V: articolele 285 și 291;
(f)
titlul VI: capitolul 1 [cu excepția articolului 293 literele (a) și (e) și a articolului 294 alineatul (2) literele (a) și (b)], capitolul 2 [cu excepția articolului 298 litera (k)], capitolul 3 [cu excepția articolului 302], capitolele 7 și 10 [cu excepția articolului 333 litera (i)], capitolul 11 [cu excepția articolului 338 litera (b) și a articolului 339], capitolele 13, 20 și 23, precum și articolele 312, 319, 327, 354 și 357;
(g)
titlul VII;
(h)
titlul VIII [cu excepția articolului 423 alineatul (1), în măsura în care dispozițiile acestui titlu se limitează la scopul de a asigura aplicarea cu titlu provizoriu a prezentului acord, astfel cum este definită în prezentul alineat];
(i)
anexele II-XXXI și anexa XXXIV, împreună cu protocoalele I-IV.
(2) Data de la care acordul va fi aplicat cu titlu provizoriu va fi publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene de către Secretariatul General al Consiliului.
Articolul 4
În scopul articolului 179 din acord, modificările aduse acordului prin decizii ale Subcomitetului privind indicațiile geografice sunt aprobate de către Comisie în numele Uniunii. În cazul în care părțile interesate nu pot ajunge la un acord în urma obiecțiilor referitoare la o indicație geografică, Comisia adoptă o poziție în baza procedurii prevăzute la articolul 57 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (2).
Articolul 5
(1) O denumire protejată în conformitate cu subsecțiunea 3 „Indicații geografice” de la titlul IV capitolul 9 din acord poate fi folosită de orice operator care comercializează produse agricole, produse alimentare, vinuri, vinuri aromatizate sau băuturi spirtoase care respectă specificațiile corespunzătoare.
(2) În conformitate cu articolul 175 din acord, statele membre și instituțiile Uniunii asigură respectarea protecției prevăzute la articolele 170-174 din acord, inclusiv la cererea unei părți interesate.
Articolul 6
Acordul nu se interpretează în sensul în care conferă drepturi sau impune obligații care pot fi invocate direct în fața instanțelor judecătorești ale Uniunii sau ale statelor membre.
Articolul 7
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei adoptării sale.
Adoptată la Luxemburg, 16 iunie 2014.

Labels: 18
15
5