Document ID: 32005R0007

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 7/2005
z dnia 13 grudnia 2004 r.
przyjmujące autonomiczne i przejściowe środki w celu otwarcia wspólnotowego kontyngentu taryfowego na niektóre produkty rolne pochodzące ze Szwajcarii
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
Po rozszerzeniu Unii Europejskiej dnia 1 maja 2004 r. Wspólnota i Szwajcaria uzgodniły w dniu 19 maja 2004 r. zasadę, że przepływy handlowe, zgodnie z preferencjami przyznanymi poprzednio w ramach uzgodnień dwustronnych między nowymi Państwami Członkowskimi i Szwajcarią, należy utrzymać po rozszerzeniu. W związku z powyższym Strony zgodziły się dostosować koncesje taryfowe ustanowione w Umowie między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską z dnia 21 czerwca 1999 r. w sprawie handlu produktami rolnymi (1) (zwanej dalej „Umową”), która weszła w życie 1 czerwca 2002 r. Dostosowanie koncesji, które są wymienione w załącznikach 1 i 2 do Umowy, obejmuje powiększenie istniejącego bezcłowego wspólnotowego kontyngentu taryfowego (produkty objęte kodami CN 0705 11 00, 0705 19 00 oraz 0705 29 00 z numerem kontyngentu 09.0925), tak aby obejmował on nowy produkt (kod CN 0705 21 00).
(2)
Strony ustaliły, na zasadzie wzajemności, że zmiany dwustronnych koncesji taryfowych powinny być zastosowane z mocą wsteczną od dnia 1 maja 2004 r. Ponieważ procedura dwustronnego przyjmowania decyzji, w celu zmiany w załączników 1 i 2 do Umowy, nie zostanie zakończona niezwłocznie, Strony zgodziły się umożliwić stosowanie tych koncesji na niezależnych i przejściowych warunkach, począwszy od dnia 1 maja 2004 r.
(3)
W celu zapewnienia, że zwiększenie kontyngentu na produkty objęte kodem CN 0705 21 00 jest możliwe od dnia 1 maja 2004 r., nowa taryfa celna Wspólnoty ograniczona do tych produktów powinna być zastosowana w okresie przejściowym, bez uszczerbku dla stałego dostępu dla innych produktów w ramach istniejącego kontyngentu taryfowego ustanowionego w umowie oraz w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 933/2002 z dnia 31 maja 2002 r. otwierającym i ustanawiającym zarządzanie kontyngentami taryfowymi na niektóre produkty rolne pochodzące ze Szwajcarii i uchylającym rozporządzenie (WE) nr 851/95 (2).
(4)
Aby kwalifikować się do skorzystania z przedmiotowego kontyngentu taryfowego, produkty muszą pochodzić ze Szwajcarii, zgodnie z zasadami, o których mowa w art. 4 umowy.
(5)
Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (3) określa zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi. Kontyngent taryfowy otwarty na mocy niniejszego rozporządzenia powinien być zarządzany przez Komisję i Państwa Członkowskie zgodnie z zasadami, o których mowa.
(6)
Ponieważ nowy kontyngent taryfowy będzie otwarty od 1 maja 2004 r., niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane od tego samego dnia i wejść w życie w najwcześniejszym możliwym terminie,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Bezcłowy wspólnotowy kontyngent taryfowy na produkty objęte kodem CN 0705 21 00 pochodzące ze Szwajcarii otwiera się corocznie na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia, z numerem kontyngentu 09.0947. W 2004 roku otwiera się go na okres od dnia 1 maja do dnia 31 grudnia. Wielkość dla 2004 roku oraz roczne wielkości dla każdego następnego roku wynoszą 500 ton netto.
Artykuł 2
Komisja zarządza kontyngentem taryfowym, o którym mowa w art. 1, zgodnie z art. 308a, 308b, 308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu następującym po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 maja 2004 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 13 grudnia 2004 r.

Labels: 3
17
18