Document ID: 31993R1175

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1175/93 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 10ης Μαΐου 1993 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα, καταγωγής Αυστρίας, Νορβηγίας και Σουηδίας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι η Κοινότητα υπέγραψε διμερείς συμφωνίες που αφορούν ορισμένους γεωργικούς διακανονισμούς υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών με την Αυστρία, τη Φινλανδία, την Ισλανδία, τη Νορβηγία, τη Σουηδία και την Ελβετία στο Πόρτο, στις 2 Μαΐου 1992-
ότι οι συμφωνίες αυτές αποτέλεσαν αντικείμενο διαπραγματεύσεων και υπεγράφησαν ταυτοχρόνως με τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας. της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και των κρατών μελών τους, αφενός, και, αφετέρου, των κρατών της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ)- ότι ο στόχος όλων των μερών ήταν η έναρξη ισχύος της συμφωνίας ΕΟΧ και συγχρόνως των διμερών γεωργικών συμφωνιών-
ότι, λόγω της αναβολής της ενάρξεως ισχύος της συμφωνίας ΕΟΧ μετά την απόφαση της Ελβετίας να μην επικυρώσει αυτή τη συμφωνία, υπεγράφησαν συμφωνίες υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών, στις 17 Μαρτίου 1993, μεταξύ της Κοινότητας, αφενός και της Αυστρίας, της Φιλανδίας, της Ισλανδίας, της Νορβηγίας και της Σουηδίας, αφετέρου, για την προηγούμενη εφαρμογή των ανωτέρω διμερών συμφωνιών από τις 15 Απριλίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1993-
ότι το Συμβούλιο ενέκρινε, με την απόφαση της 15ης Μαρτίου 1993 (1), τις εν λόγω συμφωνίες-
ότι, με βάση τους διακανονισμούς που προσαρτώνται στις διμερείς συμφωνίες για τη γεωργία, οι οποίες υπεγράφησαν στις 2 Μαΐου 1992 και συνήφθησαν μεταξύ αφενός της Κοινότητας και αφετέρου της Αυστρίας, της Νορβηγίας και της Σουηδίας, η Κοινότητα πρέπει να ανοίγει κάθε έτος δασμολογικές ποσοστώσεις με μειωμένους ή μηδενικούς δασμούς, για ορισμένα γεωργικά προϊόντα καταγωγής των προαναφερθεισών χωρών- ότι, κατ' εφαρμογή των διατάξεων του παραρτήματος ΙΙΙ του διακανονισμού μεταξύ της Κοινότητας και της Αυστρίας, οι εισαγωγές στην Πορτογαλία κρασιών, καταγωγής Αυστρίας, υπόκεινται σε δασμούς ίσους με αυτούς που εφαρμόζει η Πορτογαλία στις εισαγωγές προελεύσεως της Κοινότητας, με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985-
ότι οι διατάξεις που προσαρτώνται στους εν λόγω διακανονισμούς προβλέπουν ότι στην περίπτωση που η ημερομηνία ενάρξεως της ισχύος τους δεν συμπίπτει με την έναρξη του ημερολογιακού έτους, οι διατάξεις σχετικά με το άνοιγμα των δασμολογικών ποσοστώσεων εφαρμόζονται pro rata temporis για το πρώτο έτος- ότι, για λόγους σαφήνειας, πρέπει να συγκεντρωθούν όλα τα γεωργικά προϊόντα που αποτελούν αντικείμενο δασμολογικών ποσοστώσεων στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού, ανάλογα με την καταγωγής τους, και με διευκρίνιση ανά προϊόν, του όγκου των δασμολογικών ποσοστώσεων και των ποσοστών των επιβαλλομένων δασμών- ότι, κατά τον υπολογισμό του όγκου των εν λόγω ποσοστώσεων, ενδείκνυται να ληφθεί επίσης υπόψη το γεγονός ότι ορισμένα προϊόντα έτυχαν, κατά τα έτη 1992 ή και 1993, δασμολογικής ποσόστωσης με μειωμένους ή μηδενικούς δασμούς κατ' εφαρμογή των ισχυουσών συμφωνιών με τις ανωτέρω χώρες- ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να καταργηθούν στο σύνολό τους οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 1694/92 (2) και (ΕΟΚ) αριθ. 221/93 (3) και μερικώς ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 303/93 (4), όσον αφορά τη δασμολογική ποσόστωση με τον αύξοντα αριθμό 09.0801, από τις 15 Απριλίου 1993- ότι πρέπει να εξασφαλισθεί ιδίως η υπό ίσους όρους και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στις εν λόγω ποσοστώσεις, καθώς και η εφαρμογή, χωρίς διακοπή, των προβλεπόμενων ποσοστών των ποσοστώσεων αυτών σε όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων σε όλα τα κράτη μέλη, μέχρι εξάντλησης των ποσοστώσεων-
ότι εναπόκειται στην Κοινότητα να αποφασίσει το άνοιγμα δασμολογικών ποσοστώσεων, κατ' εκτέλεση των διεθνών της υποχρεώσεων- ότι, ωστόσο, τίποτε δεν αντιτίθεται στο να επιτραπεί στα κράτη μέλη να αντλούν από τις ποσοστώσεις τις απαραίτητες ποσότητες που αντιστοιχούν στις πραγματικές εισαγωγές, για να εξασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα της κοινής διαχείρισης αυτών των ποσοστώσεων- ότι, εντούτοις, αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία θα πρέπει ιδίως να είναι σε θέση να παρακολουθεί το βαθμό εξάντλησης των ποσοτήτων ποσόστωσης και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη-
ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και εκπροσωπούνται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετικά με τη διαχείριση αυτών των δασμολογικών μέτρων μπορεί να πραγματοποιηθεί από ένα από τα μέλη της,,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Από τις 15 Απριλίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1993, οι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή των προϊόντων που αναφέρονται στο παράρτημα Ι αναστέλλονται υπό ορισμένους όρους στα επίπεδα και στα όρια των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων που αναφέρονται σχετικά.
2. Στα όρια των ποσοστώσεων που αναφέρονται στο παράρτημα Ι στοιχείο α), υπό τους αύξοντες αριθμούς 09.0803 και 09.0805, η Πορτογαλία εφαρμόζει ίσους δασμούς με αυτούς που εφαρμόζονται από τη χώρα αυτή στις εισαγωγές προελεύσεως της Κοινότητας, με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985.
3. Το ευεργέτημα των δασμολογικών ποσοστώσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 υπό τους αύξοντες αριθμούς 09.0803 και 09.0805 ισχύει για τα κρασιά που συνοδεύονται από τα ακόλουθα έγγραφα:
- Έγγραφο VI 1 ή ένα απόσπασμα VI 2, που καταρτίζεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3590/85 (5) της Επιτροπής. Στην περίπτωση αυτή, το εν λόγω έγγραφο πρέπει να φέρει στη θέση αριθ. 15 την ακόλουθη ένδειξη, που σημειώνεται από τον αρμόδιο αυστριακό φορέα:
"Πιστοποιείται ότι το κρασί που αποτελεί αντικείμενο του παράγοντος εγγράφου είναι "κρασί ποιότητας" "αφρώδες κρασί ποιότητας" (α) καταγωγής Αυστρίας, σύμφωνα με τον αμπελοοινικό νόμο του 1985 της Δημοκρατίας της Αυστρίας.
(α) Διαγράφεται η μνεία που δεν χρησιμοποιείται."
4. Οι εισαγωγές των εν λόγω κρασιών υπόκεινται στην τήρηση της τιμής αναγωγής "ελεύθερο στα σύνορα". Για να εφαρμοστούν δασμολογικές ποσοστώσεις σε αυτά τα κρασιά, πρέπει να τηρηθεί το άρθρο 54 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 (6).
Άρθρο 2
Η Επιτροπή διαχειρίζεται τις δασμολογικές ποσοστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1, και δύναται να λαμβάνει κάθε χρήσιμο διοικητικό μέτρο προκειμένου να εξασφαλιστεί μια αποτελεσματική διαχείριση.
Άρθρο 3
Εάν ένας εισαγωγέας προσκομίσει σ' ένα κράτος μέλος διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία στην οποία περιλαμβάνεται αίτηση υπαγωγής στο προτιμησιακό καθεστώς για προϊόν που αναφέρεται στον παρόντα κανονισμό και εάν η διασάφηση γίνει δεκτή από τις τελωνειακές αρχές, το συγκεκριμένο κράτος μέλος αντλεί από την ποσόστωση ποσότητα που αντιστοιχεί στις ανάγκες αυτές, αφού απευθύνει κοινοποίηση στην Επιτροπή.
Οι αιτήσεις για ανάληψη με την ένδειξη της ημερομηνίας αποδοχής των εν λόγω διασαφήσεων πρέπει να διαβιβάζονται, χωρίς καθυστέρηση, στην Επιτροπή.
Οι αναλήψεις χορηγούνται από την Επιτροπή σε συνάρτηση με την ημερομηνία αποδοχής των διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές αρχές του συγκεκριμένου κράτους μέλους, στο μέτρο που το διαθέσιμο υπόλοιπο το επιτρέπει.
Εάν ένα κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις ποσότητες που άντλησε, τις επιστρέφει, μόλις τούτο καταστεί δυνατόν, στην αντίστοιχη ποσόστωση.
Εάν οι αιτούμενες ποσότητες είναι μεγαλύτερες από το διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσόστωσης, η χορήγηση γίνεται pro rata των αιτήσεων. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη για τις πραγματοποιούμενες αναλήψεις.
Άρθρο 4
Κάθε κράτος μέλος εξαφαλίζει στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων την υπό ίσους όρους και συνεχή πρόσβαση στις ποσοστώσεις, εφόσον το υπόλοιπο των ποσοστώσεων το επιτρέπει.
Άρθρο 5
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 6
Οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 1694/92 και (ΕΟΚ) αριθ. 221/93 καταργούνται από τις 15 Απριλίου 1993. Η δασμολογική ποσόστωση με τον αύξοντα αριθμό 09.0801, που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 303/93, παύει να ισχύει από αυτή την ίδια ημερομηνία.
Άρθρο 7
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 10 Μαΐου 1993.

Labels: 3
18