Document ID: 31988R0569

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 569/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 16ης Φεβρουαρίου 1988 για τον καθορισμό των κοινών λεπτομερειών ελέγχου της χρησιμοποίησης ή/και του προορισμού προϊόντων που προέρχονται από την παρέμβαση
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑIΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
ιΕχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό αριθ . 136/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Σεπτεμβρίου 1966 περί δημιουργίας κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών^(1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3994/87^(2 ), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 4 και το άρθρο 26 παράγραφος 3, καθώς και τις αντίστοιχες διατάξεις των άλλων κανονισμών περί κοινής οργανώσεως αγορών για τα γεωργικά προϊόντα,
Εκτιμώντας :
ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1687/76 της Επιτροπής^(3 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 165/88^(4 ) καθορίζει τις κοινές λεπτομέρειες ελέγχου της χρησιμοποίησης ή/και του προορισμού των προϊόντων που προέρχονται από την παρέμβαση οι διατάξεις του εν λόγω κανονισμού τροποποιήθηκαν επανειλημμένα και, ενίοτε, με τρόπο ουσιαστικό ότι με την ευκαιρία νέων τροποποιήσεων του εν λόγω κανονισμού πρέπει να διατυπωθούν εκ νέου οι κανόνες που ισχύουν στον συγκεκριμένο τομέα ότι το παράρτημα του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1687/76 τροποποιήθηκε επανειλημμένα και ότι ορισμένοι κανονισμοί που είχαν συμπεριληφθεί στο παράρτημα είναι ήδη άκυροι ότι είναι χρήσιμο για λόγους σαφήνειας να προσαρμοστεί αυτό το παράρτημα ότι η κοινοτική νομοθεσία που αφορά ορισμένους τομείς που καλύπτονται από την κοινή οργάνωση των αγορών για τα γεωργικά προϊόντα προβλέπει την εφαρμογή ενός καθεστώτος παρέμβασης ότι ορισμένα προϊόντα που προέρχονται από την παρέμβαση αποτελούν αντικείμενο χρησιμοποίησης ή/και ιδιαίτερου προορισμού ότι είναι αναγκαίο να καθιερωθεί σύστημα ελέγχου που θα εξασφαλίζει ότι τα προϊόντα δεν παρεκκλίνουν από τη χρησιμοποίησή τους ή/και τον προορισμό τους ότι στην περίπτωση που δύο ή περισσότερα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τον έλεγχο αυτό πρέπει να εφαρμοσθούν οι διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 2823/87 της Επιτροπής της 18ης Οκτωβρίου 1987 σχετικά με τα έγγραφα που πρέπει να χρησιμοποιηθούν προκειμένου να εφαρμοσθούν τα κοινοτικά μέτρα ελέγχου της χρησιμοποίησης ή/και του προορισμού των εμπορευμάτων^(5 ) ότι πρέπει για λόγους διοικητικής απλουστεύσεως να προβλεφθεί μια πιο ελαστική διαδικασία από εκείνη του αντιτύπου ελέγχου όταν οι εξαγωγές πραγματοποιούνται σύμφωνα με τα συστήματα που προβλέπονται στον τίτλο IV κεφάλαιο 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1062/87 της Επιτροπής^(6 ), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2823/87, που ορίζει ότι όταν μια μεταφορά ξεκινά στο εσωτερικό της Κοινότητας και πρέπει να τερματισθεί εκτός αυτής, δεν χρειάζεται να γίνει καμιά διατύπωση στο τελωνείο στο οποίο υπάγεται ο μεθοριακός σταθμός ότι σε μια προσπάθεια διοικητικής απλούστευσης, είναι αναγκαίο να προβλεφθεί μια ενιαία διαδικασία η οποία να εφαρμόζεται στα προϊόντα που υπάγονται σε κοινές οργανώσεις αγοράς ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη των αρμοδίων επιτροπών διαχειρίσεως,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
( 7 ) ΕΕ αριθ . 172 της 30 . 9 . 1966, σ . 3025/66 .
( 8 ) ΕΕ αριθ . L 377 της 31 . 12 . 1987, σ . 31 .
( 9 ) ΕΕ αριθ . L 190 της 14 . 7 . 1976, σ . 1 .
( 10 ) ΕΕ αριθ . L 18 της 22 . 1 . 1988, σ . 40 .
( 11 ) ΕΕ αριθ . L 270 της 23 . 9 . 1987, σ . 1 .
( 12 ) ΕΕ αριθ . L 107 της 22 . 4 . 1987, σ . 8 .
ΤΙΤΛΟΣ Ι Γενικές διατάξεις ίΑρθρο 1 1 . Ο παρών κανονισμός καθορίζει με την επιφύλαξη των ειδικών παρεκκλίσεων που προβλέπονται στην κοινοτική νομοθεσία για ορισμένα γεωργικά προϊόντα, τις κοινές λεπτομέρειες ελέγχου της χρησιμοποίησης ή/και του προορισμού των προϊόντων που προέρχονται από αποθέματα παρεμβάσεως σύμφωνα με :
- το άρθρο 12 και το άρθρο 26 του κανονισμού αριθ . 136/66/ΕΟΚ ( λιπαρές ουσίες ),
- το άρθρο 5 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1418/76 ( ρύζι)^(13 ),
- το άρθρο 6, το άρθρο 7, το άρθρο 8 και το άρθρο 9 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 804/68 ( γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα )^( 14 ),
- το άρθρο 7 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 805/68 ( βόειο κρέας)^(15 ),
- το άρθρο 7 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 727/70 ( ακατέργαστος καπνός)^(16 ),
- τα άρθρα 7, 8 και 28 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2727/75 ( σιτηρά)^(17 ),
- το άρθρο 6 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2759/75 ( χοιρινό κρέας)^(18 ),
όταν παρόμοια προϊόντα υπόκεινται σε ειδική χρησιμοποίηση ή/και ειδικό προορισμό .
Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού νοείται ως "αποστολή" το καθεστώς σχετικά με την αποστολή των εμπορευμάτων από ένα κράτος μέλος με προορισμό ένα άλλο κράτος μέλος ότι ως "εξαγωγή" νοείται το καθεστώς σχετικά με την αποστολή των εμπορευμάτων από ένα κράτος μέλος εκτός του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας .
2 . Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού εφαρμόζονται επίσης :
- στα προϊόντα που πωλούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 21 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1035/72 ( οπωροκηπευτικά)^(19 ),
- στα προϊόντα που πωλούνται βάσει του άρθρου 8 παράγραφος 4 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 426/86 ( προϊόντα μεταποιημένα με βάση τα οπωροκηπευτικά)^(20 ).
3 . Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού η βελγολουξεμβουργιανή οικονομική ένωση θεωρείται ως και μοναδικό κράτος μέλος .
( 21 ) ΕΕ αριθ . L 166 της 25 . 6 . 1976, σ . 1 .
( 22 ) ΕΕ αριθ . L 148 της 28 . 6 . 1968, σ. 13 .
( 23 ) ΕΕ αριθ . L 148 της 28 . 6 . 1968, σ . 24 .
( 24 ) ΕΕ αριθ . L 94 της 28 . 4 . 1970, σ . 1 .
( 25 ) ΕΕ αριθ . L 281 της 1 . 11 . 1975, σ . 1 .
( 26 ) ΕΕ αριθ . L 282 της 1 . 11 . 1975, σ . 1 .
(27 ) ΕΕ αριθ . L 118 της 20 . 5 . 1972, σ . 1 .
( 28 ) ΕΕ αριθ . L 49 της 27 . 2 . 1986, σ . 1 .
ίΑρθρο 2 1 . Τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 υπόκεινται σε τελωνειακό έλεγχο ή σε διοικητικό έλεγχο ο οποίος προσφέρει ανάλογη εγγύηση από τη στιγμή κατά την οποία αποσύρθηκαν από τα αποθέματα παρεμβάσεως μέχρι να διαπιστωθεί ότι έτυχαν της χρησιμοποιήσεως ή/και του προορισμού που προβλέπονται .
2 . Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν την πραγματοποίηση του ελέγχου που προβλέπεται στο άρθρο 1 . Τα μέτρα αυτά υποχρεώνουν ιδίως τις επιχειρήσεις που πραγματοποιούν τη μεταποίηση ή την ενσωμάτωση να υποβληθούν σε κάθε είδους έλεγχο που θεωρείται αναγκαίος και να τηρούν λογιστικά βιβλία τα οποία επιτρέπουν στις αρμόδιες αρχές να προβαίνουν στους ελέγχους που κρίνουν αναγκαίους .
3 . Τα προϊόντα συνοδεύονται από το αντίτυπο ελέγχου Τ^5 που αναφέρεται στο άρθρο 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2823/87,
- όταν ένα μέρος του ελέγχου που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πραγματοποιείται από κράτος μέλος άλλο από εκείνο όπου τα προϊόντα αποσύρονται από τα αποθέματα παρέμβασης και η σύσταση της εγγύησης γίνεται στο κράτος μέλος όπου αποθεματοποιούνται τα προϊόντα παρέμβασης,
ή - όταν ενα μέρος του ελέγχου που αναφέρεται στην παραγραφο 1 πραγματοποιείται από κράτος μέλος άλλο από εκείνο στο οποίο γίνεται η σύσταση της εγγύησης,
ή - όταν σύμφωνα με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1055/77 του Συμβουλίου^(29 ) τα προϊόντα αποθεματοποιούνται σε άλλο κράτος μέλος όπου βρίσκεται ο οργανισμός παρέμβασης πωλήσεως και όταν η σύσταση της εγγύησης που αναφέρεται στο άρθρο 5 γίνεται σ' αυτόν τον οργανισμό παρέμβασης .
Το αντίτυπο ελέγχου Τ^5 εκδίδεται και χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2823/87 και στα άρθρα 3, 8, 9, 10, 15, 23 και 24 του παρόντος κανονισμού .
4 . ιΟταν η εγγύηση συνιστάται σε άλλο κράτος μέλος από εκείνο όπου είναι αποθεματοποιημένα τα προϊόντα παρέμβασης, το έγγραφο που πιστοποιεί τον κοινοτικό χαρακτήρα των προϊόντων που αποστέλλονται από το κράτος μέλος αποθεματοποίησης προς το κράτος μέλος όπου συνιστάται η εγγύηση, πρέπει να περιλαμβάνει τις ειδικές ενδείξεις που προβλέπονται στο παράρτημα . Οι ειδικές ενδείξεις που αναφέρονται παραπάνω πρέπει να αναφέρονται και στη δήλωση της διάθεσης στην κατανάλωση στο τετραγωνί - διο 44 .
( 30 ) ΕΕ αριθ . L 128 της 24.^5.^1977, σ . 1 .
ίΑρθρο 3 Στην περίπτωση που τα προϊόντα παρέμβασης πρέπει να αποσταλούν ή εισαχθούν στο κράτος στο οποίο βρίσκονταν όταν αποσύρθηκαν από τα αποθέματα παρέμβασης, το αντίτυπο ελέγχου Τ^5 που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 σε περίπτωση εξαγωγής ή αποστολής, ή το έγγραφο που δικαιολογεί τον κοινοτικό χαρακτήρα των προϊόντων το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 4 σε περίπτωση αποστολής εκδίδεται βάσει μιας διατακτικής απόσυρσης που χορηγείται από τον οργανισμό παρέμβασης .
Η διατακτική απόσυρσης φέρει έναν αριθμό και αναφέρει :
- την περιγραφή προϊόντων όπως πρέπει να εμφαίνεται στο τετραγωνίδιο 31 του αντιτύπου ελέγχου Τ^5 το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 ή στο καταλληλότερο τετράγωνο του εγγράφου που χρησιμοποιείται και αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 4 καθώς και ενδεχομένως κάθε άλλη αναγκαία ένδειξη για την πραγματοποίηση του ελέγχου,
- τον αριθμό, τη φύση, τα σήματα και τους αριθμούς των πακέτων,
- τη μεικτή και την καθαρή μάζα των προϊόντων,
- την αναφορά στον ισχύοντα κανονισμό,
- τις ενδείξεις που πρέπει να εμφαίνονται στα τετράγωνα 104 και 106 του αντιτύπου ελέγχου Τ^5 ή στο καταλληλότερο τετράγωνο του εγγράφου που χρησιμοποιήθηκε .
Η διατακτική απόσυρσης κρατείται από το τελωνείο αναχώρησης .
ίΑρθρο 4 Η απόδειξη ότι τηρήθηκαν οι προϋποθέσεις σχετικά με τον έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 παρέχεται ως εξής :
α ) ^όσον αφορά τα προϊόντα για τα οποία η απόσυρση από τα αποθέματα παρεμβάσεως, η χρησιμοποίηση ή/και ο προορισμός έχουν ελεγχθεί από τις αρχές ενός κράτους μέλους με έγγραφα που έχει καθορίσει το κράτος μέλος αυτό β ) ^όσον αφορά τα προϊόντα για τα οποία η χρησιμοποίηση ή/και ο προορισμός έχουν ελεγχθεί είτε από τις αρχές του κράτους μέλους στο οποίο πραγματοποιήθηκε η απόσυρση από τα αποθέματα παρεμβάσεως καθώς και από τις αρχές άλλου ή άλλων κρατών μελών είτε μόνο από τις αρχές του ενός ή των άλλων κρατών μελών :
- με το ή τα έγγραφα το οποία καθορίζει το κράτος μέλος χρησιμοποίησης ή/και προορισμού,
- με το ή τα αντίτυπα ελέγχου που χορηγούνται προς το σκοπό αυτό και θεωρούνται και καταχωρούνται δεόντως από τις αρμόδιες τελωνειακές αρχές, σε περίπτωση εξαγωγής των προϊόντων στη φυσική τους κατάσταση,
- με το ή τα έγγραφα που καθορίζονται από το κράτος μέλος χρησιμοποίησης, όσον αφορά την απόδειξη μετατροπής και στην περίπτωση που ο έλεγχος χρησιμοποίησης ή/και προορισμού ακολουθείται από τη μεταποίηση που πραγματοποιείται σε άλλο κράτος μέλος, με όλα τα αντίτυπα ελέγχου που εκδίδονται προς το σκοπό αυτό και θεωρούνται και καταχωρούνται δεόντως από τις αρμόδιες τελωνειακές αρχές .
ίΑρθρο 5 1 . ιΟταν απαιτείται εγγύηση για να εξασφαλίζεται η χρησιμοποίηση ή/και ο προορισμός των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1, τότε αυτή συνιστάται πριν από την απόσυρσή τους :
- στον οργανισμό παρέμβασης του κράτους μέλους στο οποίο θα πραγματοποιηθεί η μεταποίηση ή ενδεχομένως θ' αρχίσει η μεταποίηση όσον αφορά τα προϊόντα που προορίζονται για μεταποίηση ή για μεταποίηση και εξαγωγή,
- στον οργανισμό παρέμβασης πωλήσεως στις άλλες περιπτώσεις .
2 . ιΟταν η εγγύηση συνιστάται στον οργανισμό παρέμβασης ενός άλλου κράτους μέλους από εκείνο όπου βρίσκεται ο οργανισμός παρέμβασης πωλήσεως, ο πρώτος οργανισμός παρέμβασης διαβιβάζει στον οργανισμό παρέμβασης πωλήσεως, βεβαίωση αναφερόμενη στην πώληση ή στη δημοπρασία καθώς και τον σχετικό κανονισμό, η οποία προσδιορίζει το ποσό της εγγύησης, τις ποσότητες καθώς και τη χρησιμοποίηση ή/και τον προορισμό των προϊόντων .
ίΑρθρο 6 1 . Στις περιπτώσεις που οι προβλεπόμενοι όροι σχετικά με τη χρησιμοποίηση ή/και τον προορισμό δεν κατέστη δυνατό να τηρηθούν λόγω ανωτέρας βίας, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο έχει συσταθεί εγγύηση ή όταν δεν έχει συσταθεί εγγύηση οι αρχές του κράτους μέλους στο οποίο πραγματοποιήθηκε η ρευστοποίηση των αποθεμάτων, αποφασίζουν κατόπιν αιτήσεως του ενδιαφερομένου :
α ) ^να παραταθεί η προθεσμία που προβλέπεται για την ενέργεια κατά την περίοδο που κρίνεται αναγκαία λόγω των περιστάσεων ή β ) ^να θεωρηθεί ότι πραγματοποιήθηκε ο έλεγχος αν τα προϊόντα έχουν οριστικά απολεσθεί .
Ωστόσο, στις περιπτώσεις ανωτέρας βίας κατά τις οποίες τα μέτρα που αναφέρονται στα στοιχεία α ) και β ) δεν είναι κατάλληλα, οι αρμόδιες αρχές ενημερώνουν σχετικά την Επιτροπή η οποία μπορεί να θεσπίσει τα αναγκαία μέτρα σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 38 του κανονισμού αριθ . 136/66/ΕΟΚ και στα αντίστοιχα άρθρα των άλλων οργανισμών περί της κοινής οργανώσεως αγοράς .
2 . Ο ενδιαφερόμενος παρέχει τις αποδείξεις ότι οι ειδικές αυτές περιστάσεις αποτελούν περίπτωση ανωτέρας βίας .
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ Προϊόντα που υπόκεινται σε μια καθορισμένη χρησιμοποίηση ή ειδικό προορισμό στο εσωτερικό της Κοινότητας ίΑρθρο 7 Τα προϊόντα θεωρούνται ότι πληρούν τις προδιαγραφές σχετικά με τη χρησιμοποίηση όταν διαπιστώνεται :
α ) ^για τα προϊόντα που προορίζονται για μεταποίηση ή/και ενσωμάτωση, αποκαλούμενη στο εξής "μεταποίηση", ότι εκτελέστηκαν πράγματι οι εργασίες β ) ^για τα προϊόντα που προορίζονται να καταναλωθούν άμεσα σαν συμπυκνωμένα προϊόντα, ότι έχουν πράγματι συμπυκνωθεί και συσκευασθεί σε πλακίδια και έχουν τεθεί στο λιανικό εμπόριο και, ενδεχομένως, ότι πραγματοποιήθηκαν οι εργασίες εντός των προβλεπομένων προθεσμιών γ ) ^για τα προϊόντα που προορίζονται να καταναλωθούν από ορισμένα ιδρύματα, ενώσεις ή/και από το στρατό και τις προς αυτόν εξομοιούμενες μονάδες, ότι έχουν πράγματι αποσταλεί στους οργανισμούς αυτούς και έχουν αγορασθεί απ' αυτούς .
ίΑρθρο 8 1 . ιΟσον αφορά τα προϊόντα που αποσύρονται από την παρέμβαση για να αποσταλούν ως έχουν προς ένα άλλο κράτος μέλος η αποστολή των προϊόντων πραγματοποιείται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 4 .
Το τετράγωνο 44 του ενιαίου διοικητικού εγγράφου ή το καταλληλότερο τετράγωνο των άλλων εγγράφων πρέπει να περιλαμβάνει :
- τον αριθμό της διατακτικής απόσυρσης,
- την ή τις ενδείξεις που προβλέπονται στο παράρτημα .
2 . ιΟσον αφορά τα προϊόντα που αποσύρονται από την παρέμβαση για να αποσταλούν :
- ως έχουν προς άλλο κράτος μέλος, όπου προορίζονται να καταναλωθούν από ορισμένα ιδρύματα, ενώσεις ή/και από το στρατό και τις προς αυτόν εξομοιούμενες μονάδες,
- μετά από μεταποίηση προς άλλο κράτος μέλος,
η αποστολή των προϊόντων πραγματοποιείται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 .
Από τα τετράγωνα που αφορούν τις ειδικές ενδείξεις συμπληρώνονται εκείνα που φέρουν τους αριθμούς 103, 104 και 106 . Το τετράγωνο 104 περιέχει παρατηρήσεις και συμπληρώνεται με την αντίστοιχη ένδειξη που προβλέπεται στο παράρτημα . Το τετράγωνο 106 και ενδεχομένως το 108 πρέπει να περιλαμβάνουν τον αριθμό εγγράφου που εκδίδεται από τις αχές οι οποίες εξασφάλισαν τον έλεγχο της μεταποίησης .
3 . ιΟταν τα προϊόντα αποστέλλονται σε τρίτο κράτος μέλος οι διατάξεις του άρθρου 24 εφαρμόζονται τηρουμένων των αναλογιών .
ίΑρθρο 9 ιΟσον αφορά τα προϊόντα που αποθεματοποιήθηκαν σε άλλο κράτος μέλος από εκείνο που βρίσκεται ο οργανισμός παρέμβασης πωλήσεως :
1 . ^Το τελωνείο όπου έχουν τεθεί τα προϊόντα σε κατανάλωση θεωρείται, για την εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 3 τρίτη περίπτωση, ως το τελωνείο αναχώρησης .
2 . ^ιΟταν δεν εφαρμόζεται το άρθρο 2 παράγραφος 3 τρίτη περίπτωση, η διατακτική απόσυρσης αναφέρει, εκτός από τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 3, εάν έχει συσταθεί η εγγύηση στον οργανισμό παρέμβασης πωλήσεως . Στην περίπτωση αυτή τίθεται μία από τις εξής ενδείξεις στο τετράγωνο 106 του αντιτύπου ελέγχου Τ^5 :
- Garantia constituida ante ( nombre y direccion del organismo de intervencion vendedor ) - Sikkerhed stillet hos . . . ( navn og adresse pa det pagaeldende interventionsorgan ) - Sicherheit geleistet bei . . . ( Bezeichnung und Anschrift der verkaufenden Interventionsstelle ) - Εγγύηση κατατεθείσα στον ^.^.^. ( όνομα και διεύθυνση του πωλούντος φορέως παρεμβάσεως ) - Security held by . . . ( name and address of the selling intervention agency ) - Garantie constituee aupres de . . . ( nom et adresse de l'organisme d'intervention vendeur ) - Cauzione costituita presso . . . ( denominazione e indirizzo dell'organismo venditore ) - Zekerheid gesteld bij . . . ( naam en adres van het interventiebureau dat de produkten heeft verkocht ) - Caucao constituida junto de . . . ( nome e morada do organismo de intervencao vendedor ).
3 . iOtan h eggzhsh katatiuetai ston organismo parembashw toz kratozw melozw sto opoio apouematopoieitai to proion h se ena allo kratow melow o organismow parembashw pvlhsevw epitrepei th diauesh tvn apouematvn monon afoz exei labei thn epibebaivsh oti exozn lhfuei ta anagkaia metra gia thn ejasfalish toz elegxoz poz problepetai sto aruro 2 paragrafow 1 .
iAruro 10 1 . Ta antitzpa elegxoz T 5 poz epistrefontai sto telvneio anaxvrhsevw h ston kentriko organismo toz kratozw melozw ston opoio aposzruhkan ta proionta apo ta apouemata parembashw diabibayontai zphresiakvw ston organismo parembasevw aztoz toz kratozw melozw .
2 . iOtan efarmoyetai to aruro 9 paragrafow 2 dezterh protash, o organismow parembashw poz anaferetai sthn paragrafo 1 diabibayei to antitzpo toz elegxoz h antigrafo h fvtoantigrafo toz en logv antitzpoz elegxoz T 5 ston organismo parembashw pvlhsevw .
iAruro 11 H apodesmezsh thw eggzhshw ejartatai apo thn proskomish thw apodeijevw poz anaferetai, analoga me thn periptvsh, sto aruro 4 h 10 paragrafow 2 .
iAruro 12 iOtan to antitzpo elegxoz T 5 den exei epistrafei sto telvneio anaxvrhsevw h ston kentriko organismo entow prouesmiaw trivn mhnvn :
- meta th lhjh thw kauorisueishw prouesmiaw gia thn ektelesh thw energeiaw azthw,
h - apo thn ekdosh toz otan den exei kauorisuei paromoia prouesmia gia to skopo azto,
logv peristasevn gia tiw opoiew den einai zpezuznow o endiaferomenow, o teleztaiow aztow mporei na zpobalei stiw armodiew arxew aitiologhmenh aithsh isotimiaw sznodezomenh apo dikaiologhtika . Ta dikaiologhtika poz prepei na zpoblhuozn kata thn zpobolh aithsevw isotimiaw prepei na perilambanozn bebaivsh toz telvneioz poz exei elegjei h dienerghsei ton elegxo thw xrhsimopoihsevw tvn proiontvn h opoia bebaivnei oti exei thrhuei h xrhsimopoihsh poz problepetai .
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ Proionta poz ejagontai apo thn Koinothta vw exozn iAruro 13 1 . Ta proionta uevrozntai oti plhrozn tiw prodiagrafew sxetika me ton proorismo otan diapistvnetai oti :
a) exozn egkataleicei to telvneiako edafow thw Koinothtaw vw exoznoe gia thn efarmogh toz parontow kanonismoz oi paradoseiw tvn proiontvn poz prooriyontai mono gia katanalvsh stiw ejedrew ejorzjhw kai ekmetallezshw koitasmatvn, szmperilambanomenvn tvn bohuhtikvn domvn poz parexozn zposthrijh se tetoioz eidozw ergasiew, briskontai entow thw ezrvpaikhw zfalokrhpidaw, h entow thw zfalokrhpidaw toz mh ezrvpaikoz tmhmatow thw Koinothtaw, alla peran miaw yvnhw trivn milivn apo th grammh bashw poz xrhsimezei gia th metrhsh toz platozw thw aigialitidaw yvnhw enow kratozw melozw, uevrozntai oti exozn egkataleicei to telvneiako edafow thw Koinothtaw h b ) h efuasan ston proorismo tozw sthn periptvsh poz anaferetai sto aruro 34 paragrafow 1 toz kanonismoz ( EOK ) ariu . 3665/87 thw Epitrophw ( 31 ) h g ) topouethuhkan se apouhkh anefodiasmoz, poz egkriuhke szmfvna me tiw diatajeiw toz aruroz 38 toz kanonismoz ( EOK ) ariu . 3665/87 h d ) oson afora ta proionta ston tomea tvn sithrvn oti den einai pleon katallhla gia thn katanalvsh apo tozw anurvpozw kai ta yva kai endexomenvw oti oi ergasiew pragmatopoihuhkan entow tvn problepomenvn prouesmivn .
( 32 ) EE ariu . L 351 thw 14 . 12 . 1987, s . 1 .
2 . Afoz ta proionta topouethuozn sthn apouhkh anefodiasmoz poz anaferetai sthn paragrafo 1 stoixeio g ) efarmoyontai oi diatajeiw tvn arurvn 38 evw 41 toz kanonismoz ( EOK ) ariu . 3665/87 ektow apo to aruro 40 paragrafow 3, akoma kai sthn periptvsh poz den efarmoyetai kamia epistrofh .
3 . Efarmoyontai oi diatajeiw toz aruroz 4 paragrafow 3 deztero edafio toz kanonismoz ( EOK ) ariu . 3665/87 .
iAruro 14 1 . iOson afora ta proionta poz prooriyontai gia ejagvgh vw exozn, th stigmh thw ejodoz apo ta apouemata parembashw h apodoxh thw dhlvshw ejagvghw apo thn telvneiakh zphresia pragmatopoieitai apo to kratow melow sto opoio ejerxontai ta proionta apo ta apouemata .
2 . H dhlvsh ejagvghw ferei thn endeijh "proionta parembashw ".
3 . iOtan den efarmoyetai kamia epistrofh sta prow ejagvgh proionta, ta proionta azta uevrozntai katopin apodoxhw thw dhlvshw ejagvghw, oti den zpagontai sto aruro 9 paragrafow 2 thw sznuhkhw kai kzkloforozn sznepvw szmfvna me tiw diatajeiw toz aruroz 1 paragrafow 2 toz kanonismoz ( EOK ) ariu . 222/77 thw 13hw Dekembrioz 1976 poz afora thn koinotikh diametakomish ( 33 ).
iAruro 15 Se periptvsh xrhsimopoihshw toz antitzpoz elegxoz T 5 szmplhrvnontai ta tetragvna ta sxetika me tiw eidikew endeijeiw poz ferozn tozw ariumozw 103, 104, endexomenvw 105, 106 kai 107 .
( 34 ) EE ariu . L 38 thw 9 . 2 . 1977, s . 1 .
EWG:L055UMBG00.94 FF : 0UGR; SETUP : 01; Hoehe : 2331 mm; 468 Zeilen; 22411 Zeichen;
Bediener : WILU Pr .: B;
Kunde : l055umbg00 1 . 3 . 88 Epishmh Efhmerida tvn Ezrvpaikvn Koinothtvn To tetragvno 104 szmplhrvnetai katallhla .
To tetragvno 106 prepeii na perilambanei ton ariumo thw diataktikhw aposzrshw .
iAruro 16 Ean ta proionta apouhkezontai se allo kratow melow apo ekeino opoz ezrisketai o organismow parembashw pvlhsevw oi diatajeiw toz aruroz 9 paragrafoi 1 kai 2 kai toz aruroz 10 efarmoyontai throzmenvn tvn analogivn .
iAruro 17 1 . Sthn periptvsh poz apo th stigmh thw apodoxhw thw dhlvshw ejagvghw apo thn telvneiakh zphresia, ta proionta topouetozntai zpo ena apo ta kauestvta poz problepontai ston titlo IV, kefalaio 1, toz kanonismoz ( EOK ) ariu . 1062/87 gia na katezuznuozn prow ena staumo proorismoz h paradidontai se enan paralhpth ektow toz telvneiakoz edafozw thw Koinothtaw, uevrozntai oti exozn ejaxuei apo th stigmh poz tiuentai zpo to kauestvw azto .
2 . Gia thn efarmogh thw paragrafoz 1 to telvneio anaxvrhshw poz dexetai th dhlvsh ejagvghw frontiyei vste na teuei mia apo tiw ejhw endeijeiw ston elegxo poz ekdidetai san apodeijh ejagvghw :
- Salida del territorio aduanero de la Comunidad bajo el regimen de transito comunitario simplificado por ferrocarril o en contenedores grandes - Udgang af Faellesskabets toldomrade i henhold til ordningen for den forenklede procedure for faellesskabsforsendelse med jernbane eller store containere - Ausgang aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft im Rahmen des vereinfachten gemeinschaftlichen Versandverfahrens mit der Eisenbahn oder in Grossbehaeltern - ιΕξοδος από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας υπό το απλοποιημένο καθεστώς της κοινοτικής διαμετακόμισης με σιδηρόδρομο ή μεγάλα εμπορευματοκιqώτια - Exit from the customs territory of the Community under the simplified Community transit procedure for carriage by rail or large containers - Sortie du territoire douanier de la Communaute sous le regime du transit communautaire simplifie par fer ou par grands conteneurs - Uscita dal territorio doganale della Comunita in regime di transito comunitario semplificato per ferrovia o grandi contenitori - Uitgang uit het douanegebied van de Gemeenschap onder de regeling vereenvoudigd communautair douanevervoer per spoor of in grote containers - Saido do territorio aduaneiro da Comunidade ao abrigo do regime do transito comunitario simplificado por caminho-de-ferro ou em grandes contentores .
3 . Το τελωνείο αναχώρησης μπορεί να τροποποιήσει τη σύμβαση μεταφοράς με αποτέλεσμα να σταματήσει η μεταφορά εντός της Κοινότητας μόνον αν ορίζεται ότι :
- όταν εγγύηση που εξασφαλίζει την εξαγωγή και έχει συσταθεί σε έναν οργανισμό παρέμβασης, δεν έχει αποδεσμευθεί,
ή - όταν έχει συσταθεί νέα εγγύηση .
Ωστόσο, αν η εγγύηση έχει αποδεσμευθεί κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1 και αν το προϊόν δεν έχει εγκαταλείψει το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας εντός των καθορισμένων προθεσμιών, το τελωνείο αναχώρησης ενημερώνει σχετικά τον οργανισμό στον οποίο έχει ανατεθεί η αποδέσμευση της εγγύησης και του ανακοινώνει το συντομότερο δυνατόν τα απαραίτητα στοιχεία . Στην περίπτωση αυτή η εγγύηση θεωρείται ότι έχει αποδεσμευθεί αντικανονικά, και πρέπει να εισπραχθεί ποσό ίσο με αυτή .
ίΑρθρο 18 Η αποδέσμευση της εγγύησης εξαρτάται από την προσκόμιση της απόδειξης που αναφέρεται, ανάλογα με την περίπτωση, στο άρθρο 4 ή 10 παράγραφος 2 και :
- όταν το προϊόν προορίζεται να εισαχθεί σε συγκεκριμένη τρίτη χώρα,
ή - όταν στην περίπτωση που το προϊόν πρέπει να εξαχθεί από την Κοινότητα υπάρχουν πραγματικές αμφιβολίες για τον πραγματικό προορισμό του προϊόντος,
από την προσκόμιση των αποδείξεων που προβλέπονται στα άρθρα 17 και 18 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3665/87 .
Εξάλλου, οι αρμόδιες υπηρεσίες των κρατών μελών μπορούν να απαιτήσουν συμπληρωματικές αποδείξεις ικανές να αποδείξουν στις αρμόδιες αρχές ότι το προϊόν έχει πραγματικά τεθεί στην αγορά των τρίτων χωρών εισαγωγής .
ίΑρθρο 19 1 . Στην περίπτωση που εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 754/76 του Συμβουλίου της 25ης Μαρτίου 1976 σχετικά με τη δασμολογική μεταχείριση που εφαρμόζεται στα προϊόντα που επιστρέφουν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας^(35 ):
- η εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 παρακρατείται εάν δεν έχει ακόμα αποδεσμευθεί,
- εάν η εγγύηση έχει ήδη αποδεσμευθεί πρέπει να εισπραχθεί ποσό ίσο προς αυτή .
2 . Στην περίπτωση που τα προϊόντα για τα οποία έχει συσταθεί εγγύηση όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 εγκαταλείπουν το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και όταν δεν έχουν ολοκληρωθεί οι τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής που απαιτούνται για τη χορήγηση της επιστροφής,
οι διατυπώσεις αυτές θεωρείται ότι έχουν ολοκληρωθεί για ( 36 ) ΕΕ αριθ . L 89 της 2 . 4 . 1976, σ . 1 .
τους σκοπούς του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 754/76 που εφαρμόζονται οι διατάξεις της παραγράφου 1 .
3 . Το ποσό των εγγυήσεων που αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2 θεωρείται ως εγγύηση που παρακρατείται κατά την έννοια του άρθρου 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 352/78 του Συμβουλίου^(37 ).
4 . Ο ενδιαφερόμενος προσκομίζει την απόδειξη στις αρμό - διες αρχές με βεβαίωση που εκδίδεται από τον αρμόδιο οργανισμό παρέμβασης και βεβαιώνει ότι οι διατάξεις της παραγράφου 1 έχουν τηρηθεί και δεν έχει συσταθεί καμία εγγύηση .
ίΑρθρο 20 ιΟταν το αντίτυπο ελέγχου Τ^5 που θεωρείται σαν απόδειξη εξαγωγής δεν έχει επιστραφεί στο τελωνείο αναχωρήσεως ή στο σχετικό οργανισμό εντός προθεσμίας τριών μηνών από την έκδοσή του, λόγω περιστάσεων για τις οποίες δεν ευθύνεται ο ενδιαφερόμενος, αυτός μπορεί να υποβάλει στις αρμόδιες αρχές αιτιολογημένη αίτηση ισοτιμίας συνοδευόμενη από αιτιολογικά . Τα δικαιολογητικά τα οποία πρέπει να υποβληθούν κατά την υποβολή της αιτήσεως ισοτιμίας πρέπει να περιλαμβάνουν, εκτός από το έγγραφο μεταφοράς ένα ή περισσότερα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 18 παράγραφοι 1, 2 και 4 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3665/87 .
ΤΙΤΛΟΣ IV Προϊόντα που εξάγονται από την Κοινότητα μετά από μεταποίηση ίΑρθρο 21 Τα προϊόντα θεωρούνται ότι πληρούν τις προδιαγραφές σχετικά με τη χρησιμοποίηση και τον προορισμό όταν διαπιστώνεται ότι εφαρμόζονται οι διατάξεις που προβλέπονται στα άρθρα 7 και 13 .
ίΑρθρο 22 1 . ιΟσον αφορά τα προϊόντα που προορίζονται για εξαγωγή αφού μεταποιηθούν, η αποδοχή της δήλωσης εξαγωγής από την τελωνειακή υπηρεσία πραγματοποιείται στο κράτος μέλος όπου έχει πραγματοποιηθεί η τελική μεταποίηση .
2 . Η δήλωση εξαγωγής φέρει την ένδειξη "προϊόντα παρέμβασης ".
3 . ιΟταν δεν εφαρμόζεται καμία επιστροφή στα προϊόντα που προορίζονται για εξαγωγή, τα προϊόντα θεωρούνται, μετά την αποδοχή της δήλωσης εξαγωγής, ότι δεν υπάγονται πλέον στο άρθρο 9 παράγραφος 2 της συνθήκης και κυκλοφορούν επομένως σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 222/77 .
ίΑρθρο 23 1 . ιΟσον αφορά τα προϊόντα που παρουσιάζονται για αποστολή στο τελωνείο αναχώρησης στην κατάσταση στην οποία βρίσκονταν όταν είχαν αποσυρθεί από το απόθεμα παρέμβασης, συμπληρώνεται το έγγραφο που δικαιολογεί τον κοινοτικό χαρακτήρα των προϊόντων που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 4 ως εξής :
Το τετράγωνο 44 του ενιαίου διοικητικού εγγράφου ή το καταλληλότερο τετράγωνο των άλλων εγγράφων πρέπει να περιλαμβάνει :
- τις αντίστοιχες ενδείξεις που προβλέπονται στο παράρτημα,
- τον αριθμό της διατακτικής απόσυρσης,
( 38) ΕΕ αριθ . L 50 της 22 . 2 . 1978, σ . 1 .
- την ένδειξη "προϊόντα παρέμβασης τα οποία καλύπτονται κατά την εξαγωγή από τη διαδικασία εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης ".
2 . ^α ) ^ιΟσον αφορά τα προϊόντα που προσκομίζονται προς αποστολή στο τελωνείο αναχώρησης αφού έχουν υποστεί μεταποίηση στο κράτος μέλος όπου πραγματοποιήθηκε η απόσυρση από τα αποθέματα παρέμβασης, το αντίτυπο ελέγχου Τ^5 εκδίδεται κατόπιν προσκομίσεως εγγράφου που συντάσσουν οι αρχές οι οποίες έχουν εξασφαλίσει τον έλεγχο της μεταποίησης . Το έγγραφο αυτό περιέχει τις ίδιες ενδείξεις με αυτές που αναφέρονται στη διατακτική απόσυρσης, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 3 και κρατείται από το τελωνείο αναχώρησης .
Ωστόσο το έγγραφο αυτό δεν πρέπει να προσκομισθεί στην περίπτωση που το τελωνείο αναχώρησης έχει ελέγξει την εν λόγω μεταποίηση .
β ) ^Μεταξύ των τεραγωνιδίων σχετικά με τις ειδικές ενδείξεις που αναγράφονται στο αντίτυπο ελέγχου Τ^5, συμπληρώνονται τα τεράγωνα 103, 104 και 106 .
Το τετράγωνο 104 συμπληρώνεται με την αντίστοιχη ένδειξη που προβλέπεται στο παράρτημα .
Το τετράγωνο 106 πρέπει να περιλαμβάνει :
- τις αντίστοιχες ενδείξεις που προβλέπονται στο παράρτημα,
- αναφορά στο έγγραφο που προβλέπεται στο στοιχείο α ),
- την ένδειξη "προϊόντα παρέμβασης που καλύπτονται κατά την εξαγωγή από τη διαδικασία της εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης ".
3 . ^α ) ^ιΟσον αφορά τα προϊόντα που παρουσιάζονται για εξαγωγή στο τελωνείο αναχωρήσεως αφού έχουν υποστεί μεταποίηση σε ένα κράτος μέλος όπου έγινε η απόσυρση από τα αποθέματα παρεμβάσεως, το αντίτυπο ελέγχου Τ^5 εκδίδεται μετά από προσκόμιση ενός εγγράφου που καταρτίζεται από τις αρχές που εξασφάλισαν τον έλεγχο της μεταποιήσεως . Το έγγραφο αυτό περιλαμβάνει τις ίδιες ενδείξεις με εκείνες που αναφέρονται στη διατακτική απόσυρσης που αναφέρεται στο άρθρο 3 και κρατείται από το τελωνείο αναχωρήσεως .
Εντούτοις, το έγγραφο αυτό δεν πρέπει να προσκομίζεται στην περίπτωση κατά την οποία το τελωνείο αναχωρήσεως έχει ελέγξει την εν λόγω μεταποίηση .
β ) ^Μεταξύ των τετραγώνων σχετικά με τις ειδικές ενδείξεις που αναφέρονται στο αντίτυπο ελέγχου Τ^5, συμπληρώνονται εκείνες που φέρουν τους αριθμούς 103, 104 και ενδεχομένως 105, 106 και 107 .
Το τετράγωνο 104 συμπληρώνεται κατάλληλα .
Το τετράγωνο 106 πρέπει να περιλαμβάνει αναφορά στο έγγραφο που αναφέρεται στο στοιχείο^α ).
ίΑρθρο 24 1 . ιΟταν τα προϊόντα αποστέλλονται σε ένα κράτος μέλος για να υποστούν μεταποίηση και όταν τα μεταποιημένα προϊόντα :
- αποστέλλονται σε άλλο κράτος μέλος ή ακόμη σε τρίτο κράτος μέλος για να υποστούν εκεί μια συμπληρωματική μεταποίηση,
ή - διασχίζουν τουλάχιστον το έδαφος ενός τρίτου κράτους μέλους για να εξαχθούν, το πρώτο τελωνείο προορισμού ενεργεί ως το τελωνείο αναχώρησης και συντάσσει ή φροντίζει να συνταχθεί υπό την ευθύνη του ένα ή περισσότερα αντίτυπα ελέγχου Τ^5 .
Το ή τα αντίτυπα ελέγχου Τ^5 συμπληρώνονται :
- στην περίπτωση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο πρώτη περίπτωση σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 2 στοιχείο β ),
- στην περίπτωση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο δεύτερη περίπτωση σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 3 στοιχείο β ),
βάσει των πληροφοριών που παρέχει το έγγραφο που δικαιολογεί τον κοινοτικό χαρακτήρα των προϊόντων που αναφέ - ρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 4 ή το αρχικό αντίτυπο ελέγχου Τ^5 . Επιπλέον στο τετράγωνο 106 του ή των αντιτύπων ελέγχου Τ^5 περιλαμβάνονται ο αύξων αριθμός και η ημερομηνία εκδόσεως του αρχικού εγγράφου και το όνομα του τελωνείου που εξέδωσε το εν λόγω έγγραφο .
2 . Στις περιπτώσεις που η σημείωση η οποία πρέπει να τεθεί στο τετράγωνο "έλεγχος χρησιμοποιήσεως ή/και προορισμού" του αντιτύπου ελέγχου Τ^5 προκύπτει από πληροφορίες που προέρχονται από αντίτυπα ελέγχου Τ^5 των τελωνειακών αρχών των άλλων κρατών μελών ή από εθνικά έγγραφα που ελήφθησαν από άλλες εθνικές αρχές, το τελωνείο προορισμού που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αναγράφει κάτω από την ένδειξη "παρατηρήσεις" του ή τους αριθμούς των αντιτύπων ελέγχουν Τ^5 ή των σχετικών εθνικών εγγράφων .
3 . Στις περιπτώσεις που μέρος μόνο των προϊόντων που αναφέρονται στο αντίτυπο ελέγχου T 5 πληροί τις προβλεπόμενες προϋποθέσεις, το τελωνείο προορισμού σημειώνει στο τετράγωνο 1 "έλεγχος χρησιμοποιήσεως ή/και προορισμού" του αντιτύπου ελέγχου T 5 την ποσότητα των προϊόντων που πληρούν τους όρους καθώς και την ημερομηνία μεταποίησης .
ίΑρθρο 25 Τα εθνικά έγγραφα που πρέπει να εκδίδονται από ένα κράτος μέλος για να συνοδεύουν τα προϊόντα που προέρχονται από άλλο κράτος μέλος περιλαμβάνουν τις ίδιες ενδείξεις με εκείνες που προβλέπονται στο άρθρο 24 περί συντάξεως αντιτύπων ελέγχου T 5 .
ίΑρθρο 26 Οι διατάξεις των άρθρων 12 και 16 έως 20 εφαρμόζονται για το σκοπό αυτό .
ΤΙΤΛΟΣ V Τελικές διατάξεις ίΑρθρο 27 1 . Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή κάθε τρίμηνο τις περιπτώσεις κατά τις οποίες έκαναν χρήση του άρθρου 6 παράγραφος 1 προσδιορίζοντας τις περιστάσεις, τις σχετικές ποσότητες καθώς και τα μέτρα που θεσπίσθηκαν .
2 . Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, την 1η Μαρτίου και την 1η Σεπτεμβρίου κάθε έτους μια κατάσταση που αναφέρει τον αριθμό των περιπτώσεων εφαρμογής των άρθρων 12 ή 20, την αιτία της μη επιστροφής των ελέγχων T 5, εφόσον η αιτία αυτή είναι γνωστή, τις σχετικές ποσότητες και τη φύση των εγγράφων που θεωρούνται ως ισότιμα .
ίΑρθρο 28 Το παράρτημα πρέπει να τροποποιηθεί από την Επιτροπή για να είναι δυνατή η σωστή εφαρμογή που θα συμφωνεί με τους σχετικούς κανονισμούς .
ίΑρθρο 29 Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1687/76 καταργείται . Ωστόσο εφαρμόζεται για τις εργασίες για τις οποίες η δήλωση αποστολής έγινε αποδεκτή πριν από την 1η Απριλίου 1988 .
ίΑρθρο 30 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Απριλίου 1988 .
Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού εφαρμόζονται στα προϊόντα για τα οποία έγινε δεκτή η δήλωση εξαγωγής ή αποστολής στο κράτος μέλος αποθεματοποίησης μετά την 1η Απριλίου 1988 .
Σε όλες τις κοινοτικές πράξεις όπου γίνεται αναφορά στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ. 1687/77 ή σε ορισμένα άρθρα του κανονισμού αυτού, η αναφορά αυτή θεωρείται ότι γίνεται στον παρόντα κανονισμό και στα αντίστοιχα άρθρα του παρόντος κανονισμού .
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες, 16 Φεβρουαρίου 1988 .

Labels: 3
19
6