Document ID: 31986R3094

10 //
SKAGERRAK
DAL 1O NOVEMBRE ALL'ULTIMO GIORNO DI FEBBRAIO
16
CICERELLO ( AMMODYTES SPP .)
50
10 // //
DAL 1O MARZO AL 31 OTTOBRE
_
CICERELLO ( AMMODYTES SPP .)
50
10
1,7 // // //
( 1 ) PER ZONA DI DIVIETO RELATIVA AL MERLUZZO NORVEGESE S'INTENDE LA PARTE DEL MARE DEL NORD SOTTO LA SOVRANITA O GIURISDIZIONE DI UNO STATO MEMBRO DELIMITATA DA UNA LINEA CHE CONGIUNGE I PUNTI SEGUENTI : SULLA COSTA OCCIDENTALE DELLA SCOZIA A 56* LATITUDINE NORD, 56* LATITUDINE NORD, 2* LONGITUDINE EST, 58* LATITUDINE NORD, 2* LONGITUDINE EST, 58* LATITUDINE NORD, 0* 30 LONGITUDINE OVEST, 59* 15 LATITUDINE NORD, 0* 30 LONGITUDINE OVEST, 59* 15 LATITUDINE NORD, 1* LONGITUDINE EST, 60* LATITUDINE NORD, 1* LONGITUDINE EST, 60* LATITUDINE NORD, LONGITUDINE 0* 00, 60* 30 LATITUDINE NORD, LONGITUDINE 0* 00, COSTA ORIENTALE DELLE ISOLE SHETLAND A 60* 30 LATITUDINE NORD, COSTA OCCIDENTALE DELLE ISOLE SHETLAND A 60* LATITUDINE NORD, 60* LATITUDINE NORD, 3* LONGITUDINE OVEST, 58* 30 LATITUDINE NORD, 3* LONGITUDINE OVEST, COSTA ORIENTALE DELLA SCOZIA A 58* 30 LATITUDINE NORD .
1.2.3.4.5.6.7REGIONE
ZONA GEOGRAFICA
CONDIZIONI ADDIZIONALI
DIMENSIONE MINIMA DELLE MAGLIE ( MM )
SPECIE BERSAGLIO AUTORIZZATE
PERCENTUALE MINIMA DI SPECIE BERSAGLIO
PERCENTUALE MASSIMA DI SPECIE PROTETTE // // // // // // // //
2 ( SEGUE )
KATTEGAT
DAL 1O AGOSTO ALL'ULTIMO GIORNO DI FEBBRAIO
16
CICERELLO ( AMMODYTES SPP .)
50
10 // //
DAL 1O MARZO AL 31 LUGLIO
_
CICERELLO ( AMMODYTES SPP .)
50
10 // // // // // // //
3
TUTTA LA REGIONE //
65
TUTTE //
100 //
TUTTA LA REGIONE //
50
GAMBERO ( PARAPENAEUS LONGIROSTRIS, ARISTEUS ANTENNATUS E ARISTEOMORPHA FOLIACEA )
30
50 //
TUTTA LA REGIONE //
50
SCAMPO ( NEPHROPS NORVEGICUS )
30
60 DI CUI NASELLO 30 %
GOLFO DI CADICE ( 1 ) //
40
TUTTE LE SPECIE TRANNE QUELLE ELENCATE NELL'ALLEGATO II PER LA REGIONE 3
50
10 //
TUTTA LA REGIONE, ECCETTO DIVISIONE IX A CIEM, ESCLUSO IL GOLFO DI CADICE ( 1 ) //
40
SURO ( TRACHURUS TRACHURUS E TRACHURUS PICTURATUS ) CEFALOPODI
50
10 //
TUTTA LA REGIONE //
40
MELU ( MICROMESISTIUS POUTASSOU ) ARINGA ( CLUPEA HARENGUS ) SGOMBRO CAVALLO ( SCOMBER JAPONICUS ) SGOMBRO ( SCOMBER SCOMBRUS )
50
10 //
NELLA ZONA DI DIVIETO RELATIVA ALLA SOGLIOLA FASCIATA ( 2 )
PESCHERECCI CON POTENZA SUPERIORE A 110 KW
40
SOGLIOLA FASCIATA ( DICOGLOSSA CUNEATA )
50
10 //
TUTTA LA REGIONE //
25
BECCACCIA DI MARE ( MACRORHAMPHOSUS SPP .)
85
5 //
TUTTA LA REGIONE //
20
SARDINA ( SARDINA PILCHARDUS ) ANGUILLA ( ADULTA ) ( ANGUILLA ANGUILLA )
50
10 //
ENTRO 12 MIGLIA DALLE LINEE DI BASE DEGLI STATI MEMBRI //
20
GAMBARETTO ( CRANGON SPP .)
30
50 //
TUTTA LA REGIONE //
16
SPRATTO ( CLUPEA SPRATTUS ) ACCIUGA ( ENGRAULIS ENCRASICOLUS ) CICERELLO ( AMMODYTIDAE )
50
10 // // // // // // //
4
TUTTA LA REGIONE // // // // // //
1,7(1 ) PER GOLFO DI CADICE SI INTENDE LA ZONA COMPRESA NELLA DIVISIONE IX A CIEM SITUATA A EST DI UNA LINEA TRACCIATA IN DIREZIONE SUD DAL 7* 52 LONGITUDINE OCCIDENTALE A SUD DEL PORTOGALLO . ( 2 ) PER ZONA DI DIVIETO RELATIVA ALLA SOGLIOLA FASCIATA S'INTENDE L'AREA DELIMITATA DA UNA LINEA CHE CONGIUNGE I PUNTI SEGUENTI : ESTREMITA SUD _ ESTREMITA NORD DEL PONTE CHE COLLEGA LA TERRAFERMA D'OLERON, POI IN DIREZIONE NORD LUNGO LA COSTA OCCIDENTALE DELL'ILE D'OLERON, FARO DI CHASSIRON ( 46* 03 LATITUDINE NORD, 1* 25 LONGITUDINE OVEST ), COSTA MERIDIONALE DELL'ILE DE RE, PUNTO DENOMINATO " FEU DE CHANCHARDON " ( 46* 10 LATITUDINE NORD, 1* 28 LONGITUDINE OVEST ), FARO DELLE BALEINES ( 46* 15 LATITUDINE NORD, 01* 34 LONGITUDINE OVEST ), 46* 15 LATITUDINE NORD, 01* 34 LONGITUDINE OVEST, 45* 40 LATITUDINE NORD, 01* 34 LONGITUDINE OVEST, E DA LI VERSO EST FINO ALLA COSTA FRANCESE SUL LATO OVEST DI CAP FERRET .
1.2.3.4.5.6.7REGIONE
ZONA GEOGRAFICA
CONDIZIONI ADDIZIONALI
DIMENSIONE MINIMA DELLE MAGLIE ( MM )
SPECIE BERSAGLIO AUTORIZZATE
PERCENTUALE MINIMA DI SPECIE BERSAGLIO
PERCENTUALE MASSIMA DI SPECIE PROTETTE // // // // // // // //
5
TUTTA LA REGIONE //
65
TUTTE //
100 // // //
20
SGOMBRO CAVALLO ( SCOMBER JAPONICUS ) SURO ( TRACHURUS PICTURATUS ) BOGA ( BOOPS BOOPS ) SARDINA ( SARDINA PILCHARDUS )
50
10 // // // // // // //
6
TUTTA LA REGIONE //
100
TUTTE //
100 // // //
45
GAMBERO ( PENAEUS SUBTILIS, PENAEUS BRASILIENSIS, XIPHOPENEUS KROYERI )
30
50 // // // // // // //
7
TUTTA LA REGIONE // // // // // // // // // // // //
8
TUTTA LA REGIONE // // // // // // // // // // // //
ALLEGATO II
DIMENSIONE MINIMA DI CUI ALL'ARTICOLO 5 PER LE SPECIE PROTETTE DI CUI ALL'ARTICOLO 2, PARAGRAFO 1
( IN CM )
1.2.3,4.5.6.7SPECIE
REGIONE 1
REGIONE 2
REGIONE 3
REGIONE 4
REGIONE 5
1.2.3.4.5.6.7TRANNE SKAGERRAK E KATTEGAT
SKAGERRAK E KATTEGAT // // // // // // // // // //
MERLUZZO BIANCO ( GADUS MORHUA )
35
35 ( 1 ) ( 2 )
30
35 ( 2 )
_
_
EGLEFINO ( MELANOGRAMMUS AEGLEFINUS )
30
30 ( 3 )
27
30 ( 3 )
_
_
NASELLO ( MERLUCCIUS MERLUCCIUS )
30
30
30
27 ( 4 )
(*)
(*)
PASSERA DI MARE ( PLEURONECTES PLATESSA )
25
25 ( 5 )
27
25
(*)
(*)
PASSERA CINOGLOSSA ( GLYPTOCEPHALUS CYNOGLOSSUS )
28
28
28
28
_
_
SOGLIOLA LIMANDA ( MICROSTOMUS KITT )
25
25
25
25
(*)
_
SOGLIOLA ( SOLEA SOLEA )
24
24
24
24
(*)
(*)
ROMBO CHIODATO ( PSETTA MAXIMA )
30
30
30
30
(*)
(*)
ROMBO LISCIO ( SCOPHTHALMUS RHOMBUS )
30
30
30
30
(*)
_
ROMBO GIALLO ( LEPIDORHOMBUS SPP .)
25
25
25
25
(*)
(*)
MERLANO ( MERLANGIUS MERLANGUS )
27
27
23
27
(*)
_
LIMANDA ( LIMANDA LIMANDA )
15
15 ( 6 )
23
23
(*)
_
MERLUZZO CARBONARO ( POLLACHIUS VIRENS )
35
35 ( 2 )
30
35
_
_
OCCHIALONE ( PAGELLUS BOGARAVEO )
_
25
_
25
(*)
(*)
TRIGLIA ( MULLUS SURMULETUS )
_
15
_
15
(*)
(*)
SPIGOLA ( DICENTRARCHUS LABRAX )
_
32
_
32
(*)
(*)
CONGRO ( CONGER CONGER )
_
58
_
58
(*)
(*)
MERLUZZO GIALLO ( POLLACHIUS POLLACHIUS )
_
30
_
30
_
_
MOLVA ( MOLVA MOLVA )
_
(*)
_
63
(*)
(*)
ALOSA ( ALOSA SPP .)
_
30
_
30
(*)
(*)
STORIONE ( ACIPENSER STURIO )
_
_
_
145
(*)
_
CEFALO ( MUGIL SPP .)
_
20
_
20
(*)
(*)
SALMONE ( SALMO SALAR )
_
(*)
(*)
50
(*)
_
TROTA DI MARE ( SALMO TRUTTA )
_
(*)
(*)
25
(*)
_
PASSERA PIANUZZA ( PLATICHTHYS FLESUS )
_
25
20
25
(*)
_
RANA PESCATRICE ( LOPHIUS PISCATORIUS, L . BOUDEGASSA )
_
(*)
_
(*)
(*)
(*)
SEPPIE ( SEPIA SPP .)
(*)
(*)
_
(*)
(*)
(*)
ANGUILLA ( ANGUILLA ANGUILLA )
_
(*)
(*)
(*)
_
_
SOGLIOLA FASCIATA ( DICOLOGLOSSA CUNEATA )
_
_
_
18
_
_
MOLVA AZZURRA ( MOLVA DYPTERYGIA )
_
70
_
70
_
_
ORATA ( SPARUS AURATA )
_
_
_
19
_
_
TANUTA ( SPONDYLIOSOMA CANTHARUS )
_
23
_
23
_
_ // // // // // // //
( 1 ) ECCETTO NELLA DIVISIONE VII A CIEM, DOVE LA DIMENSIONE MINIMA E DI 45 CM DURANTE IL PERIODO DAL 1O OTTOBRE AL 31 DICEMBRE .
( 2 ) FINO AL 31 DICEMBRE 1988 LA DIMENSIONE MINIMA E DI 30 CM .
( 3 ) FINO AL 31 DICEMBRE 1988 LA DIMENSIONE MINIMA E DI 27 CM .
( 4 ) FINO AL 31 DICEMBRE 1990 LA DIMENSIONE MINIMA E DI 24 CM .
( 5 ) TRANNE NEL MARE DEL NORD, DOVE DAL 1O GENNAIO 1989 LA DIMENSIONE MINIMA E DI 27 CM .
( 6 ) TRANNE NEL MARE DEL NORD, DOVE DAL 1O GENNAIO 1989 LA DIMENSIONE MINIMA E DI 23 CM .
(*) DIMENSIONE DA DETERMINARE ( VEDI ARTICOLO 2, PARAGRAFO 1 ).
ALLEGATO III
DIMENSIONE MINIMA DI CUI ALL'ARTICOLO 5
1.2.3.4SPECIE
REGIONE
ZONA GEOGRAFICA
DIMENSIONE MINIMA
ARINGA ( CLUPEA HARENGUS )
1
DIVISIONE V B ( ZONA CE ) CIEM
20 CM // // // // //
2
ECCETTO SKAGERRAK E KATTEGAT
20 CM // //
SKAGERRAK E KATTEGAT
18 CM // // // // //
3 //
20 CM // // // //
SGOMBRO ( SCOMBER SCOMBRUS )
2
MARE DEL NORD SOLTANTO
30 CM // // // // //
3 //
(*) // // // //
SGOMBRO ( PER SCOPI INDUSTRIALI )
2
SKAGERRAK E KATTEGAT SOLTANTO
30 CM // // // //
SGOMBRO CAVALLO ( SCOMBER JAPONICUS )
5 //
15 CM // // // //
MERLUZZO FRANCESE ( TRISOPTERUS LUSCUS )
3 //
(*) // // // //
ACCIUGA ( ENGRAULIS ENCRASICOLUS )
3 //
(*) // // // //
SARDINA ( SARDINA PILCHARDUS )
3 //
(*) // // // //
SURO ( TRACHURUS TRACHURUS )
3 //
15 CM // // // //
SURO ( TRACHURUS PICTURATUS )
5 //
14 CM // // // //
SCAMPI INTERI ( NEPHROPS NORVEGICUS )
2
UNICAMENTE SKAGERRAK E KATTEGAT
40 MM DI LUNGHEZZA DEL CARAPACE 130 MM DI LUNGHEZZA TOTALE
2
TRANNE SKAGERRAK E KATTEGAT
25 MM DI LUNGHEZZA DEL CARAPACE 85 MM DI LUNGHEZZA TOTALE
3 //
20 MM DI LUNGHEZZA DEL CARAPACE 70 MM DI LUNGHEZZA TOTALE
CODE DI SCAMPI
2
UNICAMENTE SKAGERRAK E KATTEGAT
72 MM
2
TRANNE SKAGERRAK E KATTEGAT
46 MM // // // // //
3 //
37 MM // // // //
ASTICE ( HOMARUS GAMMARUS )
2
TRANNE SKAGERRAK E KATTEGAT
85 MM DI LUNGHEZZA DEL CARAPACE 24 CM DI LUNGHEZZA TOTALE
2
UNICAMENTE SKAGGERAK E KATTEGAT
78 MM DI LUNGHEZZA DEL CARAPACE 22 CM DI LUNGHEZZA TOTALE
GRANCEVOLA ( MAJA SQUINADO )
2 //
120 MM // // // // //
3 //
120 MM // // // //
SPECIE
REGIONE
ZONA GEOGRAFICA
DIMENSIONE MINIMA
GRANCIPORRO ( CANCER PAGURUS )
2 //
LARGHEZZA (*) LUNGHEZZA (*) CHELA (*)
3 //
LARGHEZZA (*) LUNGHEZZA (*) CHELA (*)
PETTINE MAGGIORE ( PECTEN MAXIMUS )
2 //
100 MM // // // // //
3 //
100 MM // // // //
VONGOLA ( VENUS VERRUCOSA )
2
UNICAMENTE DIVISIONI CIEM VII D E VII E
40 MM // // // //
CALAMARO ( LOLIGO VULGARIS )
3 //
(*)
(*) DIMENSIONI DA DETERMINARE .
ALLEGATO IV
MODO DI DETERMINAZIONE DELLA DIMENSIONE DEI CROSTACEI E MOLLUSCHI
( HOMARUS )
ASTICE
( NEPHROPS )
ARAGOSTA
A ) LUNGHEZZA DEL CARAPACE
B ) LUNGHEZZA TOTALE
( VENUS VERRUCOSA )
VONGOLA
A ) DIMENSIONE MASSIMA DELLA CONCHIGLIA
( CANCER PAGURUS )
GRANCIPORRO
( MAJA SQUINADO )
RAGNO DI MARE
A ) LARGHEZZA MASSIMA DEL CARAPACE
B ) LUNGHEZZA DEL CARAPACE
C ) LUNGHEZZA DELLA CHELA
ALLEGATO V
TABELLA DI CONCORDANZA
1.2REGOLAMENTO ( CEE ) N . 171/83
PRESENTE REGOLAMENTO // //
ARTICOLO 1
ARTICOLO 1
ARTICOLI 2, 3, 4, 5, 8, PARAGRAFO 2, 10, 14, PARAGRAFO 4
ARTICOLO 2
ARTICOLO 6
ARTICOLO 3
ARTICOLO 7
ARTICOLO 4
ARTICOLO 11
ARTICOLO 5
ARTICOLO 12
ARTICOLO 6
ARTICOLO 13, PARAGRAFO 2
ARTICOLO 7
ARTICOLO 15, PARAGRAFO 1
ARTICOLO 8
ARTICOLO 14
ARTICOLO 9
ARTICOLO 16
ARTICOLO 10
ARTICOLO 17
ARTICOLI 11, 12
ARTICOLO 18
ARTICOLO 13
ARTICOLI 19, 20
ARTICOLO 14
ARTICOLO 21
ARTICOLO 15
ALLEGATI I, II, III, IV
ALLEGATO I
ALLEGATO V
ALLEGATO II
ALLEGATO VI
ALLEGATO III // //*****
REGOLAMENTO (CEE) N. 3094/86 DEL CONSIGLIO
del 7 ottobre 1986
che istituisce misure tecniche per la conservazione delle risorse della pesca
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,
visto il regolamento (CEE) n. 170/83 del Consiglio, del 25 gennaio 1983, che istituisce un regime comunitario di conservazione e di gestione delle risorse della pesca (1), in particolare l'articolo 11,
vista la proposta della Commissione,
considerando che, per assicurare la protezione delle risorse biologiche marine nonché uno sfruttamento equilibrato delle risorse della pesca conforme all'interesse sia dei pescatori che dei consumatori, debbono essere stabilite misure tecniche di conservazione di tali risorse, tra l'altro per quanto riguarda le dimensioni delle maglie, le percentuali delle catture accessorie, le dimensioni dei pesci autorizzate e le restrizioni di pesca in talune zone o periodi ovvero con taluni dispositivi;
considerando che il regolamento (CEE) n. 171/83 del Consiglio, del 25 gennaio 1983, che istituisce misure tecniche per la conservazione delle risorse della pesca (2), è stato successivamente modificato dai regolamenti (CEE) n. 2931/83 (3), (CEE) n. 1637/84 (4), (CEE) n. 2178/84 (5), (CEE) n. 2664/84 (6), (CEE) n. 3625/84 (7) e (CEE) n. 3782/85 (8), sicché è necessario, per garantirne una corretta comprensione ed un'applicazione effettiva, sostituirlo con un nuovo regolamento integrando in un unico testo le modifiche suddette;
considerando che, in seguito al ritiro della Groenlandia dalla Comunità economica europea, non è più opportuno includere misure tecniche applicabili nelle acque soggette alla sovranità o alla giurisdizione della Groenlandia;
considerando che l'esperienza acquisita nell'applicazione del regolamento (CEE) n. 171/83 ha rivelato l'esistenza di alcune inadeguatezze che ne complicano l'applicazione; che tali inadeguatezze devono essere corrette, in particolare attraverso l'introduzione di definizioni della pesca diretta di determinate specie ittiche e mediante definizioni più esatte delle catture accessorie e delle specie protette;
considerando che, tenuto conto dei pareri scientifici più recenti, occorre aumentare le dimensioni delle maglie per la pesca nel Mare del Nord e ad ovest della Scozia e Rockall;
considerando che occorre definire più esattamente il metodo di misurazione della dimensione dei crostacei e dei molluschi;
considerando che occorre definire più esattamente, in termini esecutori, le norme per la pesca effettuata entro la zona costiera delle 12 miglia;
considerando che a tale riguardo dovrebbe essere garantita una migliore protezione delle aree di sviluppo, in particolare della sogliola e della passera di mare, nella zona costiera degli Stati membri, tenendo conto delle condizioni biologiche specifiche in queste diverse zone;
considerando che, per non ostacolare la ricerca scientifica, il presente regolamento non deve applicarsi alle azioni che possono risultare necessarie, anche accidentalmente, per lo svolgimento di tale ricerca;
considerando che è necessario aumentare taluni quantitativi minimi che possono essere sbarcati nonché fissarne altri al fine di garantire una migliore conservazione delle risorse della pesca;
considerando che le misure nazionali supplementari aventi carattere strettamente locale non devono essere abrogate od ostacolate dall'adozione del presente regolamento;
considerando che tali misure possono quindi essere mantenute o adottate, previo accertamento, da parte della Commissione, della loro conformità alla normativa comunitaria e alla politica comune della pesca;
considerando che il presente regolamento non deve pregiudicare le misure nazionali che vanno al di là delle esigenze minime da esso previste;
considerando che occorre semplificare la procedura di esame di tali misure;
considerando che occorre includere nel presente regolamento le disposizioni relative alle operazioni di pesca nello Skagerrak e nel Kattegat, concordate tra le delegazioni della Comunità, della Norvegia e della Svezia;
considerando che può rivelarsi necessaria l'adozione urgente di nuove misure di conservazione e di modalità d'applicazione del presente regolamento; che tali misure e tali modalità devono essere stabilite secondo la procedura definita all'articolo 14 del regolamento (CEE) n. 170/83;
considerando che qualora incombessero serie minacce sulla conservazione delle risorse occorrerebbe autorizzare gli Stati membri a prendere le misure provvisorie necessarie,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Delimitazione delle zone
1. Il presente regolamento si applica alle catture e agli sbarchi delle risorse della pesca presenti nell'insieme delle acque marittime che son soggette alla sovranità o alla giurisdizione degli Stati membri, fatto salvo il disposto dell'articolo 6, lettera b), e che sono situate in una delle seguenti regioni:
Regione 1
Tutte le acque che si trovano a nord e ad ovest di una linea che parte da un punto situato a 48° latitudine nord e a 18o longitudine ovest, prolungandosi quindi a nord fino a 60o latitudine nord, poi ad est fino a 5o longitudine ovest, ancora a nord fino a 60°30' latitudine nord e poi ad est fino a 4o longitudine ovest, infine a nord fino a 64o latitudine nord e ancora ad est fino alla costa norvegese.
Regione 2
Tutte le acque situate a nord di 48o latitudine nord, escluse le acque della regione 1 e delle divisioni III b), III c) e III d) del CIEM.
Regione 3
Tutte le acque corrispondenti alle sottozone VIII e IX del CIEM.
Regione 4
Tutte le acque corrispondenti alla sottozona X del CIEM.
Regione 5
Tutte le acque situate nella parte dell'Atlantico centrorientale comprendente le divisioni 34.1.1, 34.1.2, 34.1.3 e la sottozona 34.2.0 della zona di pesca 34 dell'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'alimentazione e l'agricoltura (FAO) - regione COPACE, escluse le acque sotto la sovranità o la giurisdizione della Spagna che circondano le isole Canarie.
Regione 6
Tutte le acque al largo delle coste del dipartimento francese della Guiana.
Regione 7
Tutte le acque al largo delle coste dei dipartimenti francesi della Martinica e della Guadalupa.
Regione 8
Tutte le acque al largo delle coste del dipartimento francese della Riunione.
2. Le zone geografiche designate nel presente regolamento con le sigle « NAFO », « CIEM » e « FAO » sono quelle definite rispettivamente dall'Organizzazione della pesca nell'Atlantico nordoccidentale, dal Consiglio internazionale per l'esplorazione del mare e dall'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'alimentazione e l'agricoltura. Esse sono descritte, fatte salve ulteriori modifiche, nel regolamento (CEE) n. 3179/78 del Consiglio (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 654/81 (2), e nelle comunicazioni della Commissione n. 85/C 347/05 (3) e n. 85/C 335/02 (4).
3. Le regioni di cui al paragrafo 1 possono essere ripartite in zone geografiche secondo la procedura di cui all'articolo 15, in particolare sulla base delle definizioni menzionate al paragrafo 2 del presente articolo.
4. Nonostante il paragrafo 2, ai sensi del presente regolamento, il Kattegat è delimitato, a nord, da una linea che, partendo dal faro di Skagen e passando per il faro di Tistlarna, raggiunge il punto più vicino della costa svedese e, a sud, dalla linea seguente: da Capo Hasenoere fino alla Punta Gniben, da Korshage fino a Spodsbjerg, dal Capo Gilbjerg fino a Kullen.
Lo Skagerrak è delimitato ad ovest da una linea che collega il faro di Hanstholm al faro di Lindesnes e a sud da una linea che, partendo dal faro di Skagen e passando per il faro di Tistlarna, si prolunga poi fino al punto più vicino della costa svedese.
5. Nonostante il paragrafo 2, ai fini del presente regolamento, per Mare del Nord si intende la sottozona CIEM IV, nonché la porte contigua della divisione CIEM II a situata a sud del 64 ° di latitudine nord e la parte della divisione CIEM III a che non rientra nella definizione dello Skagerrak di cui al paragrafo 4.
TITOLO I
RETI E RELATIVE CONDIZIONI D'IMPIEGO
Articolo 2
Dimensioni minime delle maglie
1. Per ognuna delle regioni o zone geografiche menzionate nell'allegato I e, se del caso, per il corrispondente periodo, forza motrice e numero dei fili utilizzati nella fabbricazione delle maglie, è proibito l'uso di reti a strascico, ciancioli o reti analoghe, salvo che la dimensione
delle maglie nella parte della rete che reca le maglie più piccole sia uguale o superiore ad una delle dimensioni minime delle maglie fissate nell'allegato I, denominate dimensione minima di riferimento delle maglie, e salvo che le catture effettuate con tali reti e trattenute a bordo comprendano:
- una percentuale delle specie bersaglio autorizzate uguale o superiore a quella indicata nell'allegato,
- una percentuale di specie protette non superiore a quella indicata nell'allegato,
per la dimensione minima di riferimento delle maglie.
Nonostante il primo comma, la percentuale minima di specie bersaglio può essere ottenuta mettendo insieme i quantitativi di tutte le specie bersaglio catturate, sempreché:
- si tratti di specie bersaglio per le quali la percentuale massima di specie protette sia del 10 %;
- si tratti di specie bersaglio per le quali la dimensione minima di riferimento delle maglie sia pari o inferiore alle maglie delle reti in uso;
- il rapporto fra la percentuale totale di tutte le specie protette riunite e il peso globale di tutte le specie bersaglio riunite non superi il 10 %.
Ai fini del presente regolamento si intendono per specie protette le specie per cui è stata fissata una dimensione minima nell'allegato II o che sono state individuate con un asterisco nell'allegato II per la regione in questione.
Il presente paragrafo non pregiudica le disposizioni particolari stabilite nei paragrafi seguenti.
2. Le draghe sono escluse dalle disposizioni del paragrafo 1. Quando si pesca con le draghe è tuttavia vietato tenere a bordo o sbarcare più del 10 % di specie protette.
3. Le percentuali di cui all'allegato I sono calcolate in percentuale del peso totale dei pesci, crostacei e molluschi presenti a bordo dopo la cernita o allo sbarco, in funzione dei quantitativi eventualmente trasbordati.
Nonostante il primo comma, nella pesca del cicerello con reti aventi maglie di dimensioni inferiori a 16 mm la percentuale può essere determinata prima della cernita. Questa disposizione non si applica nello Skagerrak e nel Kattegat.
Le percentuali possono essere calcolate in base a uno o più campioni rappresentativi. Le norme per la campionatura possono essere fissate secondo la procedura di cui all'articolo 15.
4. La cernita è effettuata immediatamente dopo l'alaggio. Le catture di specie protette che superano le percentuali di cui all'allegato I sono immediatamente scaricate in mare.
5. Se si sono effettuate durante uno stesso viaggio con reti diverse aventi maglie di dimensioni diverse o in regioni o zone geografiche diverse oppure in condizioni addizionali diverse (come periodi di tempo o numero di fili diversi) e se queste condizioni di pesca diverse implicano un cambiamento delle dimensioni minime di riferimento delle maglie (con percentuali corrispondenti) indicate nell'allegato I, le percentuali sono calcolate per ogni parte delle catture effettuate in ciascuna delle diverse condizioni.
Si considera che tutte le catture siano state effettuate con le reti a bordo aventi le maglie più piccole a meno che non risulti diversamente dal giornale di bordo tenuto in ottemperanza all'articolo 3 del regolamento (CEE) n. 2057/82 (1) ed alle norme fissate in attuazione del medesimo.
6. Le catture sono calcolate in peso vivo.
Ai fini del presente articolo l'equivalente in peso di uno scampo intero si ottiene moltiplicando il peso della coda dello scampo per tre.
7. Le reti aventi maglie di dimensioni inferiori alle maglie della rete in uso ai sensi del paragrafo 1 non possono essere tenute a bordo a meno che non siano adeguatamente assicurate con corde e riposte in modo da non poter essere facilmente utilizzate. Le norme specifiche relative al modo di riporre il materiale possono essere fissate conformemente alla procedura di cui all'articolo 15.
8. Su proposta della Commissione ed alla luce di un parere scientifico basato su ulteriori sforzi di ricerca il Consiglio decide, a maggioranza qualificata, anteriormente al 1o luglio 1987, se le dimensioni minime delle maglie applicabili nella Manica, a prescindere dal tipo di rete utilizzato, debbano essere aumentate da 75 a 80 mm a decorrere dal 1o gennaio 1989.
9. Su proposta della Commissione ed alla luce di un parere scientifico basato su ulteriori sforzi di ricerca il Consiglio decide, a maggioranza qualificata, anteriormente al 31 dicembre 1987, se le dimensioni minime delle maglie applicabili nella regione 3 per i pescherecci che catturano lo scampo ed il gambero (Parapenaeus longirostris, Aristens antennatus e Aristeomorpha foliacea) debbano essere aumentate da 50 mm a 55 mm a decorrere dal 1o gennaio 1989.
10. Per potenza del motore si intende la potenza massima continua ottenibile al volano di ciascun motore e che può essere applicata alla propulsione della nave per via meccanica, elettrica, idraulica o in altro modo. Tuttavia, quando un riduttore è integrato nel motore, la potenza è misurata alla flangia dell'apparato di trasmissione del riduttore.
Non sarà fatta alcuna deduzione per le mcacchine ausiliarie azionate dal motore.
L'unità di potenza del motore è espressa in kilowatt (kW).
La potenza continua del motore è determinata conformemente ai requisiti fissati dall'organizzazione internazionale per l'unificazione nel quadro delle norme internazionali ISO 3046/1, seconda edizione, ottobre 1981.
Le modifiche necessarie per adeguare i requisiti di cui al quarto comma al progresso tecnico sono adottate secondo la procedura di cui all'articolo 15.
Articolo 3
Misurazione delle dimensioni delle maglie
Le modalità tecniche per la misurazione delle dimensioni delle maglie sono stabilite secondo la procedura di cui all'articolo 15.
Articolo 4
Dispositivi di agganciamento delle reti
Non si deve utilizzare alcun dispositivo che possa ostruire le maglie di una parte qualsiasi di una rete o comunque ridurne effettivamente le dimensioni.
Questa disposizione non esclude l'impiego dei dispositivi il cui elenco è stabilito secondo la procedura di cui all'articolo 15.
TITOLO II
DIMENSIONE MINIMA DEI PESCI, CROSTACEI E MOLLUSCHI
Articolo 5
1. Un pesce, crostaceo o mollusco è sotto misura se le sue dimensioni sono inferiori alle dimensioni minime specificate negli allegati II o III per le specie e la regione in causa o la particolare zona geografica qualora siano specificate. Ove sia consentito utilizzare più di un metodo di misurazione della dimensione minima, il pesce, crostaceo o mollusco è sotto misura se la sua dimensione è inferiore a tutte le misure minime specificate.
2. a) La dimensione di un pesce è misurata dalla parte anteriore della testa sino all'estremità della pinna caudale.
b) La dimensione dello scampo e dell'astice è misurata, secondo quanto indicato nell'allegato IV,
- in lunghezza del carapace, parallelamente alla linea mediana, iniziando dalla parte posteriore di una delle orbite fino al margine posteriore del carapace, o
- in lunghezza totale, dalla punta del rostro fino all'estremità posteriore del telson, escludendo le setae.
Le code degli scampi presentate staccate sono misurate iniziando dal bordo anteriore del primo segmento della coda fino all'estremità posteriore del telson, escludendo le setae. La coda è misurata in piano, senza distenderla.
c) La dimensione del granciporro è espressa, secondo quanto indicato nell'allegato IV,
- in lunghezza del carapace, misurata lungo la linea mediana iniziando dallo spazio interorbitale fino al margine posteriore distale del carapace, o
- in larghezza massima del carapace, misurata perpendicolarmente alla linea mediana del medesimo, o
- in lunghezza massima degli ultimi due segmenti di ciascuna chela.
d) La dimensione della grancevola è misurata, secondo quanto indicato nell'allegato IV, lungo la linea mediana iniziando dal margine del carapace tra le punte dei rostri fino al margine posteriore del carapace.
e) La dimensione di un mollusco bivalve è misurata, secondo quanto indicato nell'allegato IV, sulla parte più lunga della conchiglia.
f) La dimensione di un cefalopode è misurata lungo la linea mediana dorsale, iniziando dall'estremità posteriore del mantello fino al margine anteriore del mantello per i calamari e le seppie e fino all'altezza degli occhi per i polpi.
3. I pesci, crostacei e molluschi sotto misura non possono essere tenuti a bordo, trasbordati, sbarcati, trasportati, immagazzinati, venduti, esposti o messi in vendita, ma devono essere immediatamente rigettati in mare.
Il primo comma non si applica:
a) alle catture di specie protette effettuate entro il limite fissato nell'articolo 2, paragrafo 1, che non sono state sottoposte a cernita,
b) alle specie sotto elencate, entro il limite del 10 % in peso delle catture totali:
- aringhe catturate in qualsiasi zona geografica;
- sgombri catturati nel Mare del Nord;
- specie elencate negli allegati II e III catturate nello Skagerrak o nel Kattegat;
- merluzzi bianchi di dimensione inferiore a 45 cm, ma non inferiore a 30 cm, catturati nel Mare d'Irlanda (divisione CIEM VII a) nel periodo compreso tra il 1o ottobre e il 31 dicembre.
La percentuale dei pesci, crostacei e molluschi sotto misura è calcolata conformemente all'articolo 2, paragrafi da 3 a 6. 4. È vietato sbarcare code o chele di astici, staccate dal corpo di animali catturati nelle regioni o zone geografiche indicate nell'allegato III che prevede una dimensione minima per queste specie.
5. Le dimensioni minime delle specie contrassegnate da un asterisco negli allegati II e III sono adottate secondo la procedura di cui all'articolo 15.
TITOLO III
DIVIETI DI PESCA
Articolo 6
Salmone e trota di mare
1. I salmoni e le trote di mare non possono essere tenuti a bordo, trasbordati, sbarcati, trasportati, immagazzinati, venduti, esposti o messi in vendita, ma devono essere immediatamente rigettati in mare quando sono catturati:
a) nelle acque situate oltre un limite di 12 miglia misurato dalle linee di base degli Stati membri, nelle regioni 1, 2, 3 e 4;
b) in deroga all'articolo 1, paragrafo 1, fuori delle acque soggette alla sovranità o alla giurisdizione degli Stati membri, nelle regioni 1, 2, 3 e 4;
c) con reti a strascico, ciancioli danesi o reti analoghe con una dimensione di maglia inferiore a 70 mm.
2. Nello Skagerrak e nel Kattegat è vietato pescare il salmone e la trota di mare nelle acque situate oltre un limite di 4 miglia misurate dalle linee di base.
Articolo 7
Aringa
1. È vietata la pesca dell'aringa ogni anno dal 15 agosto al 30 settembre nella zona geografica delimitata da una linea che congiunge i punti seguenti:
- Butt of Lewis,
- Cape Wrath,
- 58° 55' latitudine nord e 5° 00' longitudine ovest,
- 58° 55' latitudine nord e 7° 10' longitudine ovest,
- 58° 20 latitudine nord e 8° 20' longitudine ovest,
- 57° 40 latitudine nord e 8° 20 longitudine ovest,
- il punto situato sulla costa occidentale dell'isola North Uist a 57° 40' latitudine nord e a partire da questo punto lungo la costa settentrionale dell'isola sino al punto della costa situato a 57° 40' 36'' latitudine nord e a 7° 20' 39'' longitudine ovest,
- 57° 50' 3'' latitudine nord e 7° 8' 6'' longitudine ovest,
- ed infine, lungo la costa occidentale dell'isola Lewis in direzione nord-est fino al punto di partenza (Butt of Lewis).
2. Questa zona può essere modificata secondo la procedura di cui all'articolo 15.
3. È vietato avere a bordo una quantità di aringhe che superi il 5 % del peso complessivo dei pesci, crostacei e molluschi presenti a bordo catturati in questa zona nel periodo di cui al paragrafo 1. La percentuale è calcolata conformemente all'articolo 2, paragrafi da 3 a 6.
Articolo 8
Sgombro
1. È vietato tenere a bordo sgombri pescati entro la zona geografica, appresso denominata « zona », delimitata dalle coordinate seguenti:
- costa meridionale dell'Inghilterra a 3° 0' longitudine ovest,
- 49° 30' latitudine nord e 3° 0 longitudine ovest,
- 49° 30' latitudine nord e 7° 0' longitudine ovest,
- 52° 00' latitudine nord e 7° 0' longitudine ovest,
- costa occidentale del Galles a 52° 0' latitudine nord,
a meno che il peso degli sgombri non superi il 15 % in peso delle quantità totali di sgombri e di altre specie a bordo pescate nella zona.
2. Il paragrafo 1 non si applica:
a) ai pescherecci che utilizzano reti da imbrocco o lenze a mano;
b) ai pescherecci utilizzano reti a strascico, ciancioli danesi o altre reti analoghe qualora detti pescherecci detengano a bordo una quantità minima del 75 % in peso, calcolata in percentuale del peso totale di tutte le specie a bordo:
- di scampi, quando i pescherecci impiegano reti con maglie le cui dimensioni sono fissate per le regioni o le zone geografiche in questione nell'allegato I;
- di scampi e di specie elencate nell'allegato II, quando i pescherecci impiegano reti con maglie le cui dimensioni sono fissate per tali specie e per le regioni o le zone geografiche in questione nell'allegato I;
c) ai pescherecchi che transitano nella zona, purché tutti gli attrezzi da pesca siano riposti secondo le condizioni stabilite all'articolo 2, paragrafo 7;
d) ai pescherecci non attrezzati per la pesca sui quali si trasbordano sgombri.
3. Tutti gli sgombri che si trovano a bordo si considerano catturati nella zona, salvo quelli la cui presenza a bordo sia stata dichiarata, conformemente ai commi seguenti, prima dell'entrata del peschereccio nella zona. Il comandante di un peschereccio con sgombri a bordo il quale intenda penetrare nella zona per pescarvi deve notificare all'autorità di controllo dello Stato membro nella cui zona intende pescare, l'ora e il luogo in cui prevede di arrivare nella zona. Tale notifica deve essere fatta al più presto 36 ore e al più tardi 24 ore prima che il peschereccio penetri nella zona.
Quando penetra nella zona, il comandante del peschereccio deve notificare all'autorità di controllo competente i quantitativi di sgombro detenuti a bordo e registrati nel giornale di bordo. Il comandante può essere invitato a presentare per verifica il giornale di bordo e le catture presenti a bordo nel momento e nel luogo determinati dalla competente autorità di controllo. Tale verifica non può tuttavia essere effettuata più di sei ore dopo che l'autorità di controllo abbia ricevuto la notifica dei quantitativi di sgombri presenti a bordo e il luogo della verifica deve essere situato il più vicino possibile all'entrata nella zona.
Il comandante di un peschereccio il quale intenda penetrare nella zona per trasbordare sgombri sulla propria nave deve notificare l'ora e il luogo del trasbordo previsto all'autorità di controllo dello Stato membro nella cui zona esso verrà effettuato. Tale notifica deve essere fatta al più presto 36 ore e al più tardi 24 ore prima dell'esecuzione del trasbordo. Non appena terminato il trasbordo, il comandante deve notificare all'autorità di controllo competente i quantitativi di sgombri trasbordati sulla propria nave.
Le autorità di controllo competenti sono le seguenti:
- Francia:
Mimer, telex: Paris 25.08.23,
- Irlanda:
Department of Fisheries and Forestry, telex: Dublin 90253 FFWS,
- Regno Unito:
Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, telex: London 21 27 4.
Nessuna disposizione del presente paragrafo può essere interpretata nel senso che un peschereccio battente bandiera di uno Stato membro, o in esso registrato, al quale non sia stato assegnato un contingente di cattura di sgombri dello stock presenti nella zona o il quale abbia esaurito il proprio contingente, sia autorizzato a detenere sgombri a bordo, a meno che non si tratti di catture accessorie mescolate a catture di suri o di sardine e che gli sgombri non superino il 10 % del peso totale di sgombri, suri e sardine a bordo, salvo se il comandante può provare che tali sgombri provengono da un altro stock.
Il presente paragrafo scade il 1o gennaio 1989, a meno che il Consiglio, su proposta della Commissione, non decida altrimenti, a maggioranza qualificata, anteriormente al 1o ottobre 1988 tenuto conto della situazione dello stock occidentale di sgombri.
TITOLO IV
RESTRIZIONI RELATIVE AD ALCUNI
TIPI DI PESCA
Articolo 9
Limitazione dell'uso di alcuni tipi di pescherecci e attrezzi da pesca per la cattura di talune specie in determinati periodi e in determinate zone geografiche
1. È vietato l'uso di ciancioli:
- per la pesca dell'aringa nelle divisioni CIEM VII g-k e nella zona geografica delimitata:
- a nord, da 52°30' latitudine nord,
- a sud, da 52° latitudine nord,
- ad ovest, dalla costa dell'Irlanda,
- ad est, dalla costa del Regno Unito;
- la pesca delle specie elencate nell'allegato II, per la rispettiva regione o area geografica.
Qualora la pesca sia effettuata con reti a ciancioli, è vietato avere a bordo:
- una quantità delle specie elencate nell'allegato II che superi il 5 % del peso complessivo dei pesci, crostacei e molluschi presenti a bordo, e
- qualora la pesca sia effettuata nella zona di cui al primo comma, primo trattino, una quantità di aringhe che superi il 5 % del peso complessivo dei pesci, crostacei e molluschi presenti a bordo.
Le percentuali sono calcolate conformemente all'articolo 2, paragrafi da 3 a 6.
2. Nel Kattegat è vietato l'uso di reti a strascico a pali.
3. a) È vietato ai pescherecci di lunghezza superiore a 8 metri fuori tutto pescare per mezzo di reti a strascico a pali o a tavoloni entro la zona di 12 miglia dalle coste della Francia, a nord di 51°00' latitudine nord, del Belgio, dei Paesi Bassi, della Repubblica federale di Germania e della costa occidentale della Danimarca fino al faro di Hirtshals.
b) In deroga alla lettera a) i pescherecci i cui nomi e le cui caratteristiche tecniche compaiono in un elenco che sarà elaborato secondo la procedura stabilita all'articolo 15 sono autorizzati a pescare nella zona in questione se usano reti a strascico a pali. I pescherecci che compaiono nell'elenco di cui al primo comma devono rispondere ai seguenti criteri:
- devono essere entrati in servizio anteriormente al 1° gennaio 1987;
- ad eccezione dei peschrecci che pescano crostacei, la loro potenza motrice non deve essere superiore a 221 kW e, nel caso di motore ridotto, non deve essere stata superiore a 300 kW prima della riduzione.
Un peschereccio che compare nell'elenco può essere sostituito da qualsiasi altro peschereccio il cui motore non sia ridotto, la cui potenza motrice non sia superiore a 221 kW e la cui lunghezza complessiva fuori tutto, quale è definita al paragrafo 12, non superi 24 metri.
Il motore di un peschereccio che figura nell'elenco può essere sostituito purché il motore di ricambio non sia ridotto e la sua potenza non sia superiore a 221 kW.
c) È tuttavia vietato usare reti a strascico a pali in cui la lunghezza complessiva dei pali, calcolata come somma della lunghezza di ciascun palo tra i margini interni delle staffe o guide di supporto, sia superiore a 8 metri, tranne quando operano con attrezzi progettati e utilizzati per la cattura di gamberetti (Crangon species) o di gamberi Pandalus montagui).
Nonostante il primo comma, i pescherecci la cui attività principale sia la pesca di gamberetti possono usare reti a strascico a pali in cui la lunghezza complessiva dei pali definitita in detto comma superi 8 m per la pesca della sogliola, purché essi siano inclusi in un elenco da redigere annualmente.
d) Nonostante la lettera a), i pescherecci con reti a strascico a tavoloni la cui potenza motrice non sia superiore a 221 kW e, nel caso di motore ridotto, non sia superiore a 300 kW prima della riduzione, possono pescare nella zona di cui in detta lettera.
e) Nonostante la lettera a), i pescherecci con potenza motrice superiore a 221 kW possono pescare nella zona di cui in detta lettera per mezzo di reti a strascico a tavoloni purché le catture di passere di mare e di sogliole che superano il 5 % del peso delle catture totali a bordo siano rigettate immediatamente in mare.
Le percentuali sono calcolate conformemente all'articolo 2, paragrafi da 3 a 6.
4. Entro la zona di 12 miglia dalle coste del Regno Unito e dell'Irlanda, misurata dalle linee di base che servono a delimitare le acque territoriali, ai pescherecci è vietato pescare per mezzo di reti a strascico a pali.
Nonostante il primo comma, possono pescare nella zona in questione per mezzo di reti a strascico a pali i pescherecci di una qualsiasi delle seguenti categorie:
- un peschereccio che sia entrato in servizio anteriormente al 1o gennaio 1987 e ad eccezione dei pescherecci che pescano crostacei, la cui potenza motrice non sia superiore a 221 kW e, in caso di motore ridotto, non sia superiore a 300 kW prima della riduzione;
- un peschereccio che entri in servizio dopo il 31 dicembre 1986 e il cui motore non sia ridotto, la cui potenza motrice non sia superiore a 221 kW e la cui lunghezza complessiva fuori tutto, quale è definita al paragrafo 12, non superi 24 metri;
- un peschereccio che dopo il 31 dicembre 1986 abbia sostituito il motore con un motore non ridotto e la cui potenza motrice non sia superiore a 221 kW.
È tuttavia vietato usare reti a strascico a pali in cui la lunghezza complessiva dei pali, calcolata come somma della lunghezza di ciascun palo tra i margini interni delle straffe o guide di supporto, sia superiore a 8 metri, tranne quando operano con attrezzi progettati e utilizzati per la cattura di gamberetti (Crangon species) o di gamberi (Pandalus montagui).
5. Norme dettagliate per l'attuazione dei paragrafi 3 e 4, comprese le norme per l'elaborazione degli elenchi di cui al paragrafo 3, sono stabilite secondo la procedura prevista all'articolo 15.
6. La potenza motrice è definita secondo le norme dell'articolo 2, paragrafo 10.
7. La data di entrata in servizio corrisponde alla data del primo rilascio di un certificato ufficiale di sicurezza.
Qualora non sia stato rilasciato alcun certificato ufficiale di sicurezza si prende in considerazione la data della prima iscrizione in un registro ufficiale dei pescherecci.
Tuttavia, per i pescherecci entrati in servizio prima dell'entrata in vigore del presente regolamento, la data di entrata in servizio corrisponde alla data della prima iscrizione in un registro ufficiale dei pescherecci.
8. L'uso di reti a strascico con maglie di dimensioni inferiori a 32 mm è vietato dal 1o luglio al 15 settembre nelle acque situate entro un limite di 3 miglia dalle linee di base nello Skagerrak e nel Kattegat.
Tuttavia, in queste acque, la pesca con reti a strascico, durante il suddetto periodo può essere effettuata:
- con reti con maglie della dimensione minima di 30 mm per la cattura di gamberi boreali (Pandalus borealis;
- con reti con maglie di qualsiasi dimensione per la cattura di blenni vivipari (Zoarces viviparus), ghiozzi (Gobiidae) scorfani (Cottus spp.) da utilizzare come esche.
9. La pesca di acciughe per mezzo di reti a strascico pelagiche è vietata nella zona CIEM VIII c. 10. All'interno delle zone menzionate nel presente articolo i pescherecci non possono avere a bordo reti a strascico, comprese quelle a pali, ciancioli danesi o analoghe reti da traino, il cui impiego nelle zone suddette è vietato, a meno che siano opportunamente legate e riposte conformemente all'articolo 2, paragrafo 7.
11. È vietato pescare con esplosivi, veleni, narcotici o armi da tiro. Tuttavia l'impiego di fucili ad arpione è autorizzato per la pesca del tonno e dello squalo elefante.
Inoltre, nello Skagerrak e nel Kattegat è vietato l'uso della corrente elettrica per pescare, fatta eccezione per il tonno e lo squalo elefante.
12. Per lunghezza di un peschereccio s'intende la lunghezza fuori tutto, definita come la distanza in linea retta tra il punto estremo della prua e il punto estremo della poppa.
La prua comprende l'ossatura stagna dello scafo, il castello di prua, la ruota di prora e la murata, ove esista, ma non i bompressi e il parapetto.
La poppa comprende l'ossatura stagna dello scafo, l'aracaccia, il casseretto, lo scivolo di poppa e la murata, ma non il parapetto, il buttafuori, l'apparato motore di propulsione, i timoni con l'apparecchio di governo, le scale d'immersione e le piattaforme.
La lunghezza fuori tutto va misurata in metri con approssimazione al centimetro.
Articolo 10
Operazioni di trasformazione
È vietato effettuare a bordo di un peschereccio qualsiasi trasformazione fisica o chimica di pesci per produrre farina di pesce, olio o prodotti simili. Il divieto non si applica alla trasformazione degli scarti.
Articolo 11
Ricerca scientifica
Il presente regolamento non si applica alle operazioni di pesca svolte esclusivamente per motivi di ricerca scientifica, che siano condotte con il permesso e sotto l'egida dello Stato membro o degli Stati membri interessati e di cui la Commissione e lo Stato membro o gli Stati membri in cui ha luogo la ricerca in questione siano stati previamente informati.
I pesci, crostacei e molluschi catturati per le finalità di cui al primo comma possono essere venduti, immagazzinati, esposti o messi in vendita a condizione che:
- rispondano ai requisiti di cui agli allegati II e III e ai requisiti di commercializzazione adottati ai sensi degli articoli 2 e 3 del regolamento (CEE) n. 3796/81 del Consiglio, del 29 dicembre 1981, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dei prodotti della pesca (1), o
- siano venduti direttamente per scopi diversi dal consumo umano.
Articolo 12
Ripopolamento artificiale e trapianto
Il presente regolamento non si applica alle operazioni di pesca effettuate nel corso del ripopolamento artificiale o del trapianto di pesci, crostacei e molluschi.
I pesci, crostacei e molluschi catturati per le finalità specificate nel primo comma non possono essere venduti direttamente per il consumo umano, detenuti, esposti o messi in vendita in contravvenzione alle altre disposizioni del presente regolamento.
TITOLO VI
DISPOSIZIONI FINALI
Articolo 13
1. Se si rende necessaria un'azione immediata ai fini della conservazione di stock di pesci, crostacei e molluschi, la Commissione può, a complemento o in deroga al presente regolamento, prendere tutte le misure necessarie secondo la procedura di cui all'articolo 15.
2. Qualora incomba una grave minaccia sulla conservazione di alcune specie o di alcuni fondali di pesca e quando qualsiasi indugio potrebbe causare un danno difficilmente riparabile, lo Stato costiero può adottare, per quanto riguarda le acque soggette alla propria giurisdizione, le misure conservative non discriminatorie appropriate.
3. Tali misure, corredate delle rispettive motivazioni, sono notificate alla Commissione e agli Stati membri mediante telescritto non appena sono adottate.
4. Entro dieci giorni dalla data in cui ha ricevuto tale notifica, la Commissione conferma le suddette misure o ne chiede l'annullamento o l'emendamento La decisione della Commissione viene immediatamente notificata agli Stati membri.
5. Ciascuno degli Stati membri può deferire al Consiglio la decisione presa dalla Commissione entro dieci giorni dal ricevimento della notifica di cui al paragrafo 4.
6. Il Consiglio può adottare, a maggioranza qualificata, una decisione diversa entro il termine di un mese.
Articolo 14
1. Gli Stati membri possono istituire misure destinate a migliorare la conservazione e la gestione degli stock per quanto riguarda:
a) stock strettamente locali, importanti soltanto per i pescatori dello Stato membro interessato, o
b) condizioni o modalità intese a limitare le catture mediante misure tecniche:
i) che completano quelle definite nella normativa comunitaria sulla pesca, o
ii) che vanno al di là delle esigenze minime definite nella normativa suddetta,
a condizione che tali misure si applichino unicamente ai pescatori dello Stato membro interessato, siano compatibili con il diritto comunitario nonché conformi alla politica comune della pesca.
2. Ogni progetto inteso ad istituire o a modificare misure tecniche nazionali deve essere comunicato tempestivamente alla Commissione perché possa presentare le proprie osservazioni.
Se la Commissione ne fa richiesta entro un mese da tale notifica, lo Stato membro interessato sospende l'entrata in vigore delle misure contemplate per un periodo di tre mesi a decorrere dalla data della notifica per consentire alla Commissione di pronunciarsi entro tale termine sulla conformità delle misure suddette alle disposizioni del paragrafo 1.
Qualora la Commissione constati, mediante decisione comunicata a tutti gli Stati membri, che una misura contemplata non è conforme alle disposizioni del paragrafo 1, lo Stato membro interessato può metterla in vigore soltanto dopo avervi apportato le modifiche necessarie.
Lo Stato membro interessato comunica senza indugio agli altri Stati membri e alla Commissione le misure adottate, se del caso dopo avervi apportato le modiche necessarie.
3. Gli Stati membri forniscono alla Commissione, dietro sua richiesta, tutte le informazioni necessarie per determinare la conformità delle misure tecniche nazionali alle disposizioni del paragrafo 1.
4. Su iniziativa della Commissione o su richiesta di qualsiasi Stato membro, la conformità di una misura tecnica nazionale applicata da uno Stato membro con le disposizioni del paragrafo 1 può costituire oggetto di una decisione adottata secondo la procedura di cui all'articolo 15. In quest'ultimo caso si applicano, per quanto di ragione, le disposizioni del paragrafo 2, terzo e quarto comma.
5. Tuttavia, fino al 31 dicembre 1992 i paragrafi 2 e 4 non si applicano alle misure adottate dagli Stati membri riguardanti esclusivamente le acque situate entro le loro linee di base. In tal caso lo Stato membro interessato notifica immediatamente alla Commissione le misure da esso adottate, la quale deciderà entro tre mesi se le misure non sono conformi alla politica comune della pesca.
6. Non oltre un mese dopo la data di entrata in vigore del presente regolamento la Spagna e il Portogallo notificano alla Commissione e agli altri Stati membri le misure tecniche nazionali in vigore.
Qualora constati che una misura notificata non è conforme alle disposizioni del paragrafo 1, la Commissione decide, al più tardi entro un anno dalla data in cui la misura le è stata notificata, che lo Stato membro interessato deve sopprimerla o modificarla entro il termine da essa stabilito. Le disposizioni del paragrafo 2, quarto comma, si applicano per quanto di ragione.
7. Le misure concernenti la pesca a piedi sono comunicate dallo Stato membro interessato alla Commissione a semplice titolo informativo.
Articolo 15
Le modalità d'applicazione del presente regolamento sono adottate secondo la procedura di cui all'articolo 14 del regolamento (CEE) n. 170/83.
Articolo 16
1. Il regolamento (CEE) n. 171/83 è abrogato il giorno dell'entrata in vigore del presente regolamento ad eccezione degli articoli da 2 a 17 e dell'articolo 21 che sono abrogati il 1o gennaio 1987.
2. I riferimenti al regolamento abrogato a norma del paragrafo 1 devono intendersi come riferimenti al presente regolamento. I riferimenti agli articoli ed agli allegati del predetto regolamento vanno letti conformemente alla tabella di concordanza che figura nell'allegato V.
Articolo 17
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
Gli articoli da 2 a 12 sono applicabili a decorrere dal 1o gennaio 1987.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Lussemburgo, addì 7 ottobre 1986.

Labels: 12
6