Document ID: 32011R1223

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1223/2011
ze dne 28. listopadu 2011,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1688/2005, pokud jde o odběr vzorků v hejnech původu vajec a mikrobiologické vyšetření těchto vzorků a vzorků určitého masa určených pro Finsko a Švédsko
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
S ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (1), a zejména na čl. 9 druhý pododstavec uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení (ES) č. 853/2004 stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu vztahující se na provozovatele potravinářských podniků. Uvedené nařízení stanoví zvláštní záruky pro potraviny živočišného původu určené pro finský a švédský trh. Provozovatelé potravinářských podniků, kteří hodlají uvést vejce na trh v těchto členských státech, mají tudíž povinnost dodržovat určitá pravidla v souvislosti se salmonelou.
(2)
Nařízení Komise (ES) č. 1688/2005 ze dne 14. října 2005, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, pokud jde o zvláštní záruky ohledně salmonely na zásilky určitého masa a vajec do Finska a Švédska (2), stanoví pravidla pro odběr vzorků v hejnech původu vajec určených pro Finsko a Švédsko. Rovněž stanoví pravidla pro mikrobiologické metody vyšetřování uvedených vzorků a vzorků určitého masa ze skotu a prasat a z drůbeže určeného pro tyto dva státy.
(3)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 ze dne 17. listopadu 2003 o tlumení salmonel a některých jiných původců zoonóz vyskytujících se v potravním řetězci (3) stanoví pravidla, jimiž se zajistí, aby byla přijata účinná opatření na tlumení salmonel a jiných původců zoonóz. Uvedená opatření zahrnují minimální požadavky na odběr vzorků ve všech hejnech nosnic v rámci národních programů pro tlumení salmonel.
(4)
Nařízení Komise (EU) č. 517/2011 ze dne 25. května 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003, pokud jde o cíl Unie zaměřený na snížení výskytu určitých sérotypů salmonely u nosnic Gallus gallus, a kterým se mění nařízení (ES) č. 2160/2003 a nařízení Komise (EU) č. 200/2010 (4), stanoví pravidla týkající se vyšetřovacího programu nezbytného k ověření pokroku při dosahování cíle Unie zaměřeného na snížení výskytu uvedených sérotypů v hejnech nosnic.
(5)
Požadavky stanovené v nařízení (ES) č. 2160/2003 a (EU) č. 517/2011 se vztahují na všechna hejna nosnic v Unii. V zájmu zjednodušení právních předpisů Unie a aby nedocházelo ke dvojímu odběru vzorků, by měla být pravidla pro odběr vzorků stanovená v nařízeních (ES) č. 2160/2003, (ES) č. 1688/2005 a (EU) č. 517/2011 harmonizována.
(6)
Zejména pravidla pro odběr vzorků v hejnech stanovená v příloze III nařízení (ES) č. 1688/2005 by měla být nahrazena odpovídajícími pravidly stanovenými v nařízeních (ES) č. 2160/2003 a (EU) č. 517/2011. Jelikož jsou pravidla stanovená v těchto dvou nařízeních přísnější, nejsou touto změnou zvláštní záruky pro Finsko a Švédsko ohroženy. Příloha III nařízení (ES) č. 1688/2005 by proto měla být zrušena.
(7)
Kromě toho Mezinárodní organizace pro normalizaci přijala novou normu zaměřenou na průkaz bakterií rodu Salmonella v trusu zvířat a vzorcích z prostředí prvovýroby, a sice normu EN/ISO 6579:2002/Amd1:2007 příloha D: Průkaz bakterií rodu Salmonella v trusu zvířat a vzorcích z prostředí prvovýroby. Uvedená norma by měla být použita pro odběr vzorků v hejnech původu vajec v Unii. Proto by pravidla pro odběr vzorků stanovená v nařízení (ES) č. 1688/2005 měla být změněna tak, aby odkazovala na uvedenou normu.
(8)
Nařízení (ES) č. 1688/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(9)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1688/2005 se mění takto:
(1)
Články 4 a 5 se nahrazují tímto:
„Článek 4
Odběr vzorků v hejnech původu vajec
Odběr vzorků v hejnech původu vajec určených pro Finsko a Švédsko a podléhajících mikrobiologickému vyšetření, jak je stanoveno v čl. 8 odst. 2 písm. b) nařízení (ES) č. 853/2004, se provede v souladu s:
a)
minimálními požadavky na odběr vzorků u hejn nosnic podle tabulky uvedené v příloze II části B bodě 1 nařízení (ES) č. 2160/2003;
b)
požadavky na sledování hejn nosnic uvedenými v příloze bodě 2 nařízení (EU) č. 517/2011.
Článek 5
Mikrobiologické metody vyšetřování vzorků
1. Mikrobiologické vyšetření na salmonelu u vzorků odebraných podle článků 1 až 4 se provede v souladu s metodami popsanými v těchto dokumentech:
a)
v případě vzorků masa uvedených v článcích 1, 2 a 3:
i)
EN ISO 6579: Mikrobiologie potravin a krmiv - Horizontální metoda průkazu bakterií rodu Salmonella;
ii)
metoda č. 71 Severského výboru pro analýzu potravin (Nordic Committee on Food Analysis, NMKL): Salmonella. Detekce v potravinách (Salmonella. Detection in food); nebo
iii)
metody validované pro maso podle metod uvedených v bodech i) a ii) nebo podle jiných mezinárodně přijatých protokolů, pokud jsou:
-
používané pro maso ze skotu a prasat a z drůbeže, a
-
certifikované třetí stranou podle protokolu stanoveného v normě EN ISO 16140 Mikrobiologie potravin a krmiv - Protokol pro validaci alternativních metod (EN ISO 16140);
b)
v případě vzorků z hejn uvedených v článku 4: EN ISO 6579-2002/Amd1: 2007 Příloha D: Průkaz bakterií rodu Salmonella v trusu zvířat a vzorcích z prostředí prvovýroby.
2. V případě sporu o výsledky mikrobiologického šetření uvedeného v odst. 1 písm. a) mezi členskými státy se za referenční metodu považuje nejnovější vydání normy EN ISO 6579.“
(2)
Příloha III se zrušuje.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. listopadu 2011.

Labels: 17
0
3
6
18