Document ID: 31995D0465

KOMMISSIONENS BESLUTNING af 19. juli 1995 om godkendelse af Frankrigs støtte til kulindustrien for 1994 (Kun den franske udgave er autentisk) (Tekst af betydning for EØS) (95/465/EKSF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab,
under henvisning til Kommissionens beslutning nr. 3632/93/EKSF af 28. december 1993 om fællesskabsordningen for statsstøtte til kulindustrien (1), særlig artikel 2, stk. 1, og artikel 9, og
ud fra følgende betragtninger:
I
Frankrig har ved skrivelse af 2. maj 1994 i overensstemmelse med artikel 9, stk. 1, i beslutning nr. 3632/93/EKSF underrettet Kommissionen om de finansielle foranstaltninger, Frankrig agtede at træffe til fordel for kulindustrien for 1994.
Af meddelelsen fremgik det imidlertid, at Frankrig ikke kunne forelægge Kommissionen de i beslutningens artikel 8 omhandlede aktivitetsindskrænkningsplaner, da udviklingen inden for den franske kulsektor var ved at blive drøftet såvel i virksomheden Charbonnages de France som mellem arbejdsmarkedets parter forud for de offentlige myndigheders godkendelse heraf.
Den 9. december 1994 meddelte Frankrig retningslinjerne for aktivitetsindskrænkningsplanen for kulindustrien.
Ved skrivelse af 25. april 1995 gav Frankrig en række supplerende oplysninger.
I medfør af beslutning nr. 3632/93/EKSF skal Kommissionen:
- afgive udtalelse om overensstemmelsen mellem aktivitetsindskrænkningsplanen for kulindustrien og beslutningens generelle og specifikke målsætninger
- træffe afgørelse om følgende finansielle foranstaltninger for 1994:
- en støtte på 1 962 mio. ffr. til aktivitetsindskrænkning og til dækning af driftstab
- en støtte på 15 mio. ffr. til forskning og udvikling
- en støtte på 4 032 mio. ffr. til dækning af ekstraordinære udgifter.
De finansielle foranstaltninger, som Frankrig påtænker at træffe til fordel for kulindustrien, er i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 1 i beslutning nr. 3632/93/EKSF og skal godkendes af Kommissionen i henhold til artikel 9, idet denne træffer afgørelse på grundlag af bl.a. de generelle mål og kriterier i artikel 2 samt de specifikke kriterier i artikel 4, 5 og 6 i nævnte beslutning. Ved sin gennemgang vurderer Kommissionen i overensstemmelse med beslutningens artikel 9, stk. 6, foranstaltningernes overensstemmelse med de forelagte planer.
II
Den af Frankrig meddelte plan for aktivitetsindskrænkning inden for kulindustrien skal sammenholdes med de generelle mål og kriterier i artikel 2, stk. 1, samt de specifikke kriterier og mål i artikel 4 i beslutning nr. 3632/93/EKSF.
De franske myndigheder, der er sig bevidst, hvilke økonomiske og sociale virkninger anvendelsen af beslutning nr. 3632/93/EKSF vil få, har af hensyn til gennemskueligheden indledt en bred dialog med alle berørte parter inden for kulsektoren.
Denne dialog har gjort det muligt at nå frem til en fælles vision med hensyn til den franske kulsektors fremtid og medført, at der mellem virksomheden Charbonnages de France og fagforbundene er blevet indgået en landsdækkende kulpagt (Pacte Charbonnier).
I kulpagten opereres der med en gradvis afvikling af kuludvindingen i Frankrig frem til år 2005. De sociale og regionale problemers alvorlige karakter gør det ikke muligt for de franske myndigheder at overholde den frist, der i henhold til beslutning nr. 3632/93/EKSF er fastsat som slutdato for lukningsplanen, nemlig år 2002.
Den gradvise lukning over et tidsrum på ti år skulle gøre det muligt at reducere de sociale og regionale problemer, der er særlig mærkbare i visse regioner, som i en længere årrække har været påvirket af strukturomlægningen inden for kulindustrien. Således vil et maksimum af arbejdstagere kunne drage fordel af de aldersbetingede foranstaltninger frem til år 2005.
Hvorledes disse foranstaltninger skal gennemføres i praksis er fortsat genstand for drøftelser mellem de forskellige parter i kulpagten.
Aktivitetsindskrænkningsplanen vedrører de to kulminedistrikter, hvor udvinding af kul endnu finder sted, nemlig Lorraine-distriktet og Centre-Midi-distriktet.
Lukningen af Lorraines kulminer skal efter planerne finde sted efter beslutningens udløb, nemlig i år 2005. I betragtning af den økonomiske og sociale situation i Moselle-Est-området er det nødvendigt at videreføre minedriften indtil dette tidspunkt. I overensstemmelse med de specifikke mål i artikel 4 indgår støtten til dækning af produktionsomkostningerne for perioden 1994-95 i en plan for gradvis og fortsat aktivitetsindskrænkning, som skal nedbringe produktionen fra 7,2 mio. tons i 1994 til ca. 3,5 mio. tons i år 2002, medens beskæftigelsen i samme tidsrum falder med ca. 6 000 enheder.
Med hensyn til Centre-Midi-distriktet, hvor de sociale og regionale problemer er lige så alvorlige, er det meningen, at produktionen skal falde fra 1 mio. tons i 1994 til under 500 000 tons i år 2002.
De aktivitetsindskrænkningsplaner, som Frankrig har givet meddelelse om, er således i overensstemmelse med beslutningens artikel 2, stk. 1, andet led, idet de bidrager til at løse de sociale og regionale problemer i forbindelse med total eller delvis aktivitetsindskrænkning i produktionsanlæggene.
I betragtning af det ovenstående stemmer de planer, Frankrig har forelagt, overens med beslutningens mål og kriterier.
III
Det beløb på 1 962 mio. ffr., som Frankrig påtænker at bevilge kulindustrien i henhold til artikel 4 i beslutning nr. 3632/93/EKSF, har til formål delvis at dække driftstabene i virksomheden Charbonnages de France. Denne støtte indgår i virksomhedens plan for aktivitetsindskrænkning, ifølge hvilken driftens endelige ophør sker i år 2005.
I betragtning af de ekstraordinære sociale og regionale virkninger af virksomhedens aktivitetsindskrænkning har den franske regering i forståelse med arbejdsmarkedets parter besluttet at foretage lukningerne gradvis frem til år 2005. I overensstemmelse med beslutningens artikel 3, stk. 1, har Kommissionen for kulproduktionsåret 1994 verificeret, at den meddelte støtte pr. ton for hver produktionsenhed ikke overstiger forskellen mellem produktionsomkostningerne og de forventede indtægter.
I overensstemmelse med beslutningens artikel 2, stk. 1, andet led, bidrager denne støtte til at løse de sociale og regionale problemer i forbindelse med total eller delvis aktivitetsindskrænkning i produktionsanlæggene.
I betragtning af det ovenstående og på grundlag af de oplysninger, der er forelagt af Frankrig, er den planlagte støtte for 1994 forenelig med målsætningerne i beslutning nr. 3632/93/EKSF samt med det fælles marked.
IV
Det beløb på 15 mio. ffr., som Frankrig påtænker at yde til Charbonnages de France i medfør af beslutningens artikel 6, skal støtte virksomhedens forsknings- og udviklingsindsats. Denne støtte, som udgør 16 % af samtlige de udgifter, virksomheder ofrer på forskning og udvikling, vedrører hovedsagelig effektivisering af arbejdet under jorden såvel ved brydningsfronten som i den øvrige del af minen, forbedring af sikkerhedsforholdene og arbejdsvilkårene (bl.a. ved forskning inden for ergonomi, udluftning og sikkerhed i forbindelse med grubegasproblemer), udbredelse af fjernbetjeningsmidler, teleovervågning og teletransmission af informationer, miljøet samt, for så vidt angår anvendelsen af kul, dettes reaktion, udnyttelse af asken, luftforureningsanalyser samt udvikling af fluidiserede lejer.
Denne støtte, som vedrører en forbedring af brydningsteknologien og dermed en reduktion af produktionsomkostningerne, gør det muligt at foretage en vis nedtrapning af støtten. Ved sin gennemgang af sagen har Kommissionen sikret sig, at støtten er i overensstemmelse med fællesskabsreglerne for statsstøtte til forskning og udvikling.
I betragtning af det ovenstående og på grundlag af de oplysninger Frankrig har forelagt, er den planlagte støtte for 1994 forenelig med målsætningerne i beslutning nr. 3632/93/EKSF og med det fælles marked.
V
Den støtte på 4 032 mio. ffr., som Frankrig påtænker at yde kulindustrien, skal dække ekstraordinære omkostninger, der skyldes moderniseringen, rationaliseringen og strukturomlægningen inden for kulindustrien, og som ikke har tilknytning til den løbende produktion (gamle forpligtelser).
I overensstemmelse med artikel 5 i beslutning nr. 3632/93/EKSF dækker denne støtte udgifter, der udtrykkeligt er nævnt i bilaget til beslutningen, nemlig følgende:
- 636 mio. ffr. til dækning af sociale ydelser, der står i forbindelse med pensionering af arbejdstagere, før disse har nået den ved lov fastsatte pensionsalder
- 252 mio. ffr. til dækning af andre ekstraordinære udgifter til arbejdstagere, der har mistet deres arbejde som følge af strukturomlægninger og rationaliseringer
- 64 mio. ffr. til dækning af resterende skattemæssige, juridiske eller administrative forpligtelser
- 147 mio. ffr. til ekstra arbejder som følge af strukturomlægninger
- 22 mio. ffr. til dækning af terrænskader, som skyldes mineanlæg, der tidligere har været i drift
- 44 mio. ffr. til dækning af ekstraordinære forringelser af aktiver, som skyldes strukturomlægningen inden for industrien
- 2 867 mio. ffr. til forhøjelse af bidragene - uden for de lovbestemte ordninger - til dækning af sociale ydelser som følge af formindskelsen af antallet af bidragspligtige på grund af strukturomlægningerne.
Denne støtte kan anses for at være forenelig med det fælles marked, forudsat at den ikke overstiger omkostningerne. Efter at have gennemgået de indgivne oplysninger kan Kommissionen fastslå, at denne betingelse er opfyldt. I betragtning af det ovenstående og på grundlag af de oplysninger Frankrig har forelagt, er den planlagte støtte for 1994 forenelig med målsætningerne i beslutning nr. 3632/93/EKSF og med det falles marked.
I henhold til artikel 3, stk. 1. andet led, og artikel 9, stk. 2 og 3, i beslutning nr. 3632/93/EKSF skal Kommissionen verificere, at den godkendte støtte til den løbende produktion udelukkende tjener de formål, der er anført i beslutningens artikel 4 og 6. Med henblik herpå skal den holdes underrettet om de udbetalte beløbs størrelse og fordeling -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Det tillades Frankrig for 1994 at yde følgende støtte til kulindustrien:
- en støtte til aktivitetsindskrænkning på 1 962 mio. ffr. til dækning af driftstab
- en støtte på 15 mio. ffr. til forskning og udvikling
- en støtte på 4 032 mio. ffr. til dækning af ekstraordinære udgifter.
Artikel 2
Frankrig giver senest den 30. september 1995 meddelelse om, hvilke støttebeløb der faktisk er udbetalt for 1994 i medfør af denne beslutning.
Artikel 3
Denne beslutning er rettet til Den Franske Republik.
Udfærdiget i Bruxelles, den 19. juli 1995.

Labels: 1
4
19
14
7
18