Document ID: 32004R2080

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 2080/2004
2004 m. gruodžio 6 d.
adaptuojantis Reglamentą (EB) Nr. 2298/2001, nustatantį išsamias produktų, tiekiamų kaip pagalba maisto produktais, eksporto taisykles, dėl Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos stojimo į Europos Sąjungą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos stojimo sutartį,
atsižvelgdama į Čekijos Respublikos, Estijos, Kipro, Latvijos, Lietuvos, Vengrijos, Maltos, Lenkijos, Slovėnijos ir Slovakijos stojimo aktą, ypač į jo 57 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1)
Atsižvelgiant į tai, kad į Bendriją 2004 m. stoja Čekijos Respublika, Estija, Kipras, Latvija, Lietuva, Vengrija, Malta, Lenkija, Slovėnija ir Slovakija (toliau - naujos valstybės narės), reikia adaptuoti Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2298/2001 (1) ir numatyti kai kuriuos įrašus naujų valstybių narių kalbomis.
(2)
Reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 2298/2001,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 2298/2001 3 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:
„3. Reglamento (EB) Nr. 800/1999 5 straipsnio 4 dalyje nurodytame dokumente, kuris naudojamas kreipiantis dėl eksporto grąžinamosios išmokos, be Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 16 straipsnyje nustatytų reikalavimų, licencijų prašymo 20 langelyje bei pačioje eksporto licencijoje daromas vienas iš toliau pateiktų įrašų:
-
Ayuda alimentaria comunitaria - Acción no …/… o Ayuda alimentaria nacional
-
Potravinová pomoc Společenství - akce č. …/… nebo vnitrostátní potravinová pomoc
-
Fællesskabets fødevarehjælp - Aktion nr. …/… eller National fødevarehjælp
-
Gemeinschaftliche Nahrungsmittelhilfe - Maßnahme Nr. …/… oder Nationale Nahrungsmittelhilfe
-
Ühenduse toiduabi - programm nr …/… või siseriiklik toiduabi
-
Kοινοτική επισιτιστική βοήθεια - Δράση αριθ. …/… ή εθνική επισιτιστική βοήθεια
-
Community food aid - Action No …/… or National food aid
-
Aide alimentaire communautaire - Action no …/… ou Aide alimentaire nationale
-
Aiuto alimentare comunitario - Azione n. …/… o Aiuto alimentare nazionale
-
Kopienas pārtikas atbalsts - Pasākums Nr. …/… vai Valsts pārtikas atbalsts
-
Bendrijos pagalba maisto produktais - Priemonė Nr. …/… arba Nacionalinė pagalba maisto produktais
-
Közösségi élelmiszersegély - … számú intézkedés/… vagy Nemzeti élelmiszersegély
-
Għajnuna alimentari komuni - Azzjoni nru …/… jew Għajnuna alimentari nazzjonali
-
Communautaire voedselhulp - Actie nr. …/… of Nationale voedselhulp
-
Wspólnotowa pomoc żywnościowa - Działanie nr …/… lub Krajowa pomoc żywnościowa
-
Ajuda alimentar comunitária - Acção n.o …/… ou Ajuda alimentar nacional
-
Potravinová pomoc Spoločenstva - Akcia č. …/… alebo Národná potravinová pomoc
-
Pomoč Skupnosti v hrani - Akcija št. …/… ali državna pomoč v hrani
-
Yhteisön elintarvikeapu - Toimi nro …/… tai kansallinen elintarvikeapu
-
Livsmedelsbistånd från gemenskapen - Aktion nr …/…. eller Nationellt livsmedelsbistånd.
Priemonės numeris, kurį reikia įrašyti, yra nurodytas pranešime apie konkursą. Be to, licencijos prašymo 7 langelyje ir licencijoje įrašoma paskirties šalis.“
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Jis taikomas nuo 2004 m. gegužės 1 d. Tačiau jis nedaro įtakos Reglamento (EB) Nr. 2298/2001 3 straipsnio 3 dalyje minėtų dokumentų, išduotų nuo 2004 m. gegužės 1 d. iki šio reglamento įsigaliojimo dienos, galiojimui.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2004 m. gruodžio 6 d.

Labels: 3
15
5
6