Document ID: 31990R3653

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3653/90 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 11ης Δεκεμβρίου 1990 περί των μεταβατικών διατάξεων για την κοινή οργάνωση της αγοράς σιτηρών και ρυζιού στην Πορτογαλία
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 234 παράγραφος 3,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(1),
Εκτιμώντας:
ότι η πολιτική που ακολουθείται σε θέματα τιμών από την Κοινότητα από τη χρονική στιγμή της προσχώρησης, και ιδίως της καθιέρωσης του καθεστώτος των σταθεροποιητών, καθιστά αδύνατη τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 285 της πράξης προσχώρησης όσον αφορά την προσέγγιση προς την κοινή τιμή των τιμών των σιτηρών στην Πορτογαλία; ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο που συνήλθε το Φεβρουάριο του 1988 αναγνώρισε ότι οι πρόσφατες προσαρμογές της κοινής γεωργικής πολιτικής δημιουργούν δυσκολίες που δεν είχαν προβλεφθεί και καθιστούν αναγκαία την ενίσχυση των λεπτομερειών μετάβασης σε θέματα κυρίως ενισχύσεων και προθεσμιών;
ότι η χορήγηση προσωρινής και φθίνουσας ενίσχυσης, το αρχικό ποσό της οποίας προσδιορίζεται σε συνάρτηση με το εγγυημένο στους πορτογάλους παραγωγούς εισόδημα κατά το τέλος του πρώτου σταδίου, επιτρέπει να προβλεφθεί η μείωση των τιμών των κτηνοτροφικών σιτηρών στην Πορτογαλία μέχρι το επίπεδο των κοινών τιμών και να διευκολυνθεί κατ' αυτό τον τρόπο η ένταξη της πορτογαλικής αγοράς στην κοινή οργάνωση των αγορών;
ότι, όσον αφορά το σκληρό σίτο, το ίδιο αποτέλεσμα μπορεί να επιτευχθεί με τη χορήγηση στους πορτογάλους παραγωγούς του συνόλου της ενίσχυσης που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργάνωσεως αγοράς στον τομέα των σιτηρών(2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1340/90(3), και της οποίας την προοδευτική καθιέρωση από την έναρξη του δευτέρου σταδίου προβλέπει το άρθρο 323 της πράξης προσχώρησης;
ότι, όσον αφορά το μαλακό σίτο, η διαφορά μεταξύ της τιμής που εφαρμόζεται στην Πορτογαλία και της κοινής τιμής είναι τέτοια ώστε, παρά τη χορήγηση της ενίσχυσης, η προσέγγιση δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί σε μία μόνο φορά; ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να καθοριστεί για το προϊόν αυτό τιμή ανώτερη από την κοινή τιμή και να προβλεφθεί η προσέγγισή της προς την κοινή τιμή σε περισσότερες περιόδους εμπορίας;
ότι, όσον αφορά το ρύζι για το οποίο η διαφορά των πορτογαλικών τιμών σε σχέση με την κοινή τιμή δεν δικαιολογεί τη χορήγηση ενίσχυσης, πρέπει να προβλεφθεί η εφαρμογή, κατά την έναρξη του δευτέρου σταδίου, τιμής που βασίζεται σ' εκείνη που εφαρμοζόταν στην Πορτογαλία κατά το τέλος του πρώτου σταδίου και, στη συνέχεια, να πραγματοποιηθεί η προσέγγιση της τιμής αυτής στην κοινή τιμή;
ότι, τόσο για το μαλακό σίτο όσο και για το ρύζι, η πρόσφατη πολιτική της Κοινότητας καθιστά αδύνατη την προσέγγιση που προκύπτει από την εξέλιξη των κοινών τιμών, που προβλέπεται από το άρθρο 285 παράγραφος 4 στοιχείο α) της πράξης προσχώρησης; ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να προσδιοριστεί η μέθοδος και η διάρκεια των προσεγγίσεων που πρέπει να πραγματοποιηθούν, λαμβάνοντας συγχρόνως υπόψη τη διαφορετική κατάσταση των τιμών των προϊόντων αυτών σε σχέση με τις κοινές τιμές;
ότι, όσον αφορά το φθίνοντα χαρακτήρα της ενίσχυσης, πρέπει να προβλεφθεί σύστημα που επιτρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι διακυμάνσεις των τιμών αγοράς στην παρέμβαση, από τη μια περίοδο εμπορίας στην άλλη, και ιδίως οι μειώσεις που οφείλονται στους σταθεροποιητές; ότι πρέπει, επιπλέον, η ενίσχυση να φθίνει κατά τη διάρκεια αρκετά μακρόχρονης περιόδου και να ακολουθεί την προσέγγιση των τιμών του μαλακού σίτου;
ότι σκόπιμο είναι να προβλεφθεί, για τη χορήγηση της ενίσχυσης, ότι η διάρκεια της περιόδου εμπορίας είναι τέτοια ώστε να λαμβάνεται υπόψη η εποχή της συγκομιδής στην Πορτογαλία;
ότι το κοινοτικό ενδιαφέρον για την ταχεία ένταξη της πορτογαλικής αγοράς σιτηρών στην κοινή οργάνωση αγοράς δικαιολογεί μερική χρηματοδότηση της ενίσχυσης από το ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων, ενώ το υπόλοιπο εξακολουθεί να βαρύνει την Πορτογαλία;
ότι η εφαρμογή των κοινών τιμών για το μεγαλύτερο μέρος των σιτηρών καθιστά αναγκαία την εφαρμογή, για τους πορτογάλους παραγωγούς, της συμπληρωματικής εισφοράς συνυπευθυνότητας που ισχύει για τα άλλα κράτη μέλη;
ότι, για να διευκολυνθεί η μετάβαση από το υπάρχον καθεστώς παρέμβασης στην Πορτογαλία, πριν από την έναρξη του δευτέρου σταδίου, στο καθεστώς που προβλέπεται από την κοινή οργάνωση αγοράς, πρέπει να προβλεφθεί ότι για την περίοδο εμπορίας 1991/92, η παρέμβαση πραγματοποιείται στη χώρα αυτή από την έναρξη της περιόδου, και ότι για τρεις περιόδους, το τριτικάλ το οποίο είναι σημαντικό σιτηρό για τη γεωργική οικονομία της Πορτογαλίας μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο παρέμβασης;
ότι οι δυσκολίες που αντιμετωπίζει η μεταποιητική βιομηχανία στην Πορτογαλία καθιστούν αναγκαία την κατάργηση, για μια δεκαετία ορισμένων στοιχείων που προορίζονται να εξασφαλίσουν την προστασία της μεταποιητικής βιομηχανίας και αναφέρονται στο άρθρο 286 παράγραφος 3 της πράξης προσχώρησης,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Ά
ρθρο 1
Ο παρών κανονισμός θεσπίζει τις μεταβατικές ειδικές διατάξεις που εφαρμόζονται στην Πορτογαλία όσον αφορά την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των σιτηρών και του ρυζιού.
Ι. Καθεστώς τιμών Ά
ρθρο 2
1. ^Από την 1η Ιανουαρίου 1991, οι κοινές τιμές εφαρμόζονται στην Πορτογαλία για όλα τα σιτηρά που αναφέρονται στο άρθρο 1 στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, με εξαίρεση το μαλακό σίτο.
2. ^Η τιμή παρέμβασης του μαλακού σίτου καθορίζεται σε 210,80 Ecu ανά τόνο για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1991 μέχρι την έναρξη της περιόδου εμπορίας 1990/91. Για τις επόμενες περιόδους εμπορίας, η τιμή παρέμβασης του μαλακού σίτου με την επιφύλαξη του άρθρου 4β παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75:
καθορίζεται σύμφωνα με τους κανόνες κοινής οργάνωσης αγοράς και κατά τρόπο ώστε να μην αυξάνεται η διαφορά που χωρίζει την τιμή αυτή από τις κοινές τιμές για την περίοδο 1991/92,
προσεγγίζει την κοινή τιμή κατά την έναρξη καθεμιάς από τις περιόδους εμπορίας 1992/93 έως 1999/2000 διαδοχικά κατά ένα ένατο, ένα όγδοο, ένα έβδομο, ένα έκτο, ένα πέμπτο, ένα τέταρτο, ένα τρίτο και κατά το ήμισυ της διαφοράς μεταξύ των δύο αυτών τιμών.
3. ^Η τιμή παρέμβασης για το αναποφλοίωτο ρύζι (paddy):
καθορίζεται σε 344,57 Ecu ανά τόνο για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1991 μέχρι την έναρξη της περιόδου εμπορίας 1991/92,
προσεγγίζει την κοινή τιμή κατά την έναρξη καθεμιάς από τις περιόδους εμπορίας 1991/92 έως 1994/95 διαδοχικά κατά ένα πέμπτο, ένα τέταρτο, ένα τρίτο και κατά το ήμισυ της διαφοράς μεταξύ των δύο αυτών τιμών.
ΙΙ. Ενισχύσεις στους πορτογάλους παραγωγούς Ά
ρθρο 3
1. ^Από την έναρξη της περιόδου εμπορίας 1991/92 και μέχρι το τέλος της περιόδου εμπορίας 1999/2000, παρέχεται ενίσχυση στους παραγωγούς μαλακού σίτου, αραβοσίτου, κριθής, σίκαλης, τριτικάλ και σόργου, που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 και διατίθενται στην αγορά από τον παραγωγό ή πωλούνται από αυτόν σε οργανισμό παρέμβασης κατ' εφαρμογή των άρθρων 7 και 8 του εν λόγω κανονισμού.
2. ^Για την περιόδου εμπορίας 1991/92, το ποσό της ενίσχυσης για τα σιτηρά καθορίζεται ως εξής:
μαλακός σίτος70,74 Ecu ανά τόνο,
αραβόσιτος60,00 Ecu ανά τόνο,
κριθή, τριτικάλ και σίκαλη77,49 Ecu ανά τόνο,
σόργο51,77 Ecu ανά τόνο.
3. ^Για τις επόμενες περιόδους εμπορίας η ενίσχυση καθορίζεται από το Συμβούλιο, που αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία μετά από πρόταση της Επιτροπής, βάσει της διαφοράς μεταξύ:
του ποσού που προκύπτει από το ποσό της τιμής αγοράς στην παρέμβαση και της ενίσχυσης που εφαρμόζεται στην Πορτογαλία κατά τη διάρκεια της προηγούμενης περιόδου,
και της τιμής αγοράς στην παρέμβαση που εφαρμόζεται στην Πορτογαλία για την εν λόγω περίοδο.
Η διαφορά αυτή μειώνεται, για κάθε περίοδο, αντιστοίχως κατά ένα ένατο, ένα όγδοο, ένα έβδομο, ένα έκτο, ένα πέμπτο, ένα τέταρτο, ένα τρίτο και κατά το ήμισυ.
Ά
ρθρο 4
Για το σκοπό της χορήγησης της ενίσχυσης που προβλέπεται στο άρθρο 3, ως περίοδος εμπορίας νοείται η περίοδος από 1ης Ιουνίου έως 30 Μαΐου, όσον αφορά το μαλακό σίτο, την κριθή, το τριτικάλ και τη σίκαλη.
Ά
ρθρο 5
Η ενίσχυση του άρθρου 3 θεωρείται ως παρέμβαση κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70(1). Χρηματοδοτείται κατα 65^% από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα Εγγυήσεων.
Ά
ρθρο 6
Από την περίοδο 1991/92, η ενίσχυση που προβλέπεται στο άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 εφαρμόζεται πλήρως στην Πορτογαλία.
ΙΙΙ. Άλλα μέτρα Ά
ρθρο 7
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, η συμπληρωματική εισφορά συνυπευθυνότητας που εφαρμόζεται στην Πορτογαλία είναι αυτή που καθορίζεται για τα άλλα κράτη μέλη.
Ά
ρθρο 8
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75:
α)κατά τη διάρκεια της περιόδου εμπορίας 1991/92, οι αγορές στην παρέμβαση των σιτηρών που έχουν συγκομιστεί στην Πορτογαλία μπορούν να πραγματοποιηθούν στο εν λόγω κράτος μέλος από 1ης Ιουλίου έως 30 Απριλίου;
β)κατά τη διάρκεια των περιόδων εμπορίας 1991/92 έως 1993/94, το τριτικάλ που συγκομίζεται στην Πορτογαλία μπορεί να αγοραστεί από την παρέμβαση στο εν λόγω κράτος μέλος, η δε τιμή αγοράς είναι αυτή που προβλέπεται για την κριθή.
Ά
ρθρο 9
Τα σταθερά στοιχεία που αφορούν τα προϊόντα τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 286 παράγραφος 3 της πράξης προσχώρησης καταργούνται πριν από την 1η Ιανουαρίου 2000 σύμφωνα με ρυθμό που πρόκειται να προσδιοριστεί.
ΙV. Γενικές και τελικές διατάξεις Ά
ρθρο 10
Ο λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75.
Σύμφωνα με την ίδια διαδικασία, θεσπίζονται οι αναγκαίες μεταβατικές διατάξεις προκειμένου να διευκολυνθεί η μετάβαση από το υπάρχον καθεστώς στην Πορτογαλία στο καθεστώς που προκύπτει από την εφαρμογή της κοινής οργάνωσης αγοράς, υπό τους όρους που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, και ιδίως τους όρους που αφορούν τις αποζημιώσεις για ενδεχόμενα αποθέματα σιτηρών των οποίων η συγκομιδή είναι όψιμη.
Ά
ρθρο 11
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1991.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 11 Δεκεμβρίου 1990.

Labels: 18
15
17
6