Document ID: 31985D0014

*****
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 19ης Δεκεμβρίου 1984
με την οποία εξουσιοδοτείται η Γαλλική Δημοκρατία να συνεχίσει την εφαρμογή ορισμένων μέτρων διασφάλισης, σύμφωνα με το άρθρο 108 παράγραφος 3 της συνθήκης
(Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(85/14/ΕΟΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 108 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας:
ότι, με την απόφαση 68/301/ΕΟΚ (1), όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 68/406/ΕΟΚ (2), η Επιτροπή εξουσιοδότησε τη Γαλλική Δημοκρατία να λάβει ορισμένα μέτρα δυνάμει του άρθρου 108 παράγραφος 3 της συνθήκης· ότι η άνοδος των τιμών των πετρελαϊκών προϊόντων που σημειώθηκε το 1979/80, οι πιέσεις που ασκήθηκαν επί του φράγκου και οι οικονομικές αποκλίσεις με τις χώρες-εταίρους που εμφανίστηκαν το 1981 είχαν ως αποτέλεσμα την προοδευτική και έντονη επιδείνωση του ελλείμματος του βασικού ισοζυγίου·
ότι οι γαλλικές αρχές έθεσαν σε εφαρμογή ένα πρόγραμμα οικονομικής πολιτικής προκειμένου να αποκαταστήσουν το ισοζύγιο πληρωμών σε ανεκτά επίπεδα, να μειώσουν το ποσοστό πληθωρισμού και να εξασφαλίσουν καλύτερη σύγκλιση των επιδόσεων της Κοινότητας στον οικονομικό τομέα· ότι, λαμβανομένου υπόψη του προγράμματος αυτού, το Συμβούλιο αποφάσισε, στις 16 Μαΐου 1983, να χορηγήσει στη Γαλλική Δημοκρατία, κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 682/81 (3), δάνειο 4 δισεκατομμυρίων ECU για να διευκολύνει την προσαρμογή της γαλλικής οικονομίας·
ότι το ισοζύγιο τρεχουσών συναλλαγών της Γαλλίας, καθώς και το ισοζύγιο της μακροπρόθεσμης κίνησης κεφαλαίων, εκτός από τα εξωτερικά δάνεια που έχουν εγκριθεί σε κατοίκους του εσωτερικού, παραμένουν ελλειματικά· ότι είναι σημαντικό να σταθεροποιηθούν και στη συνέχεια να μειωθούν οι επιβαρύνσεις από τον εξωτερικό δανεισμό, οι οποίες έχουν αυξηθεί σημαντικά, κυρίως λόγω της αύξησης της τιμής του δολαρίου και της ανόδου, σε πραγματικούς όρους, των επιτοκίων διεθνώς·
ότι η άμεση και πλήρης άρση των μέτρων διασφάλισης, που η Γαλλία εξουσιοδοτήθηκε να λάβει, ενδέχεται να εκθέσει τη γαλλική οικονομία σε κινήσεις κεφαλαίων με αποσταθεροποιητικές επιπτώσεις και να απειλήσει σοβαρά την αποκατάσταση της εξωτερικής ισορροπίας που βρίσκεται εν εξελίξει· ότι, συνεπώς, ενδείκνυται να διατηρηθούν ορισμένοι συναλλαγματικοί περιορισμοί επί πράξεων σε κεφάλαιο που κανονικά έχουν ελευθερωθεί·
ότι οι γαλλικές αρχές έχουν προβεί σε ελάφρυνση των μέτρων διασφάλισης που είχαν αρχικά ληφθεί κατά παρέκκλιση των υποχρεώσεων απέναντι στην Κοινότητα, όσον αφορά την ελεύθερη κυκλοφορία κεφαλαίων· ότι έχουν τη βούληση να συνεχίσουν προς την κατεύθυνση αυτή, ανάλογα με τα αποτελέσματα που θα υπάρξουν ως προς την αποκατάσταση του ισοζυγίου πληρωμών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
1. Η Γαλλική Δημοκρατία εξουσιοδοτείται, προσωρινά και μέσα στα όρια των μέτρων που περιέχονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης, να απαγορεύσει ή να υποβάλει σε εκ των προτέρων έγκριση συναλλάγματος τη σύναψη ή την πραγματοποίηση συναλλαγών και μεταφορών σχετικών με τις κινήσεις κεφαλαίων που έχουν ελευθερωθεί κατά την ημερομηνία της παρούσας απόφασης, σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 της οδηγίας του Συμβουλίου της 11ης Μαΐου 1960 (1η οδηγία για την εφαρμογή του άρθρου 67), όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία της 18ης Δεκεμβρίου 1962.
2. Εκτός από την περίπτωση παράτασης, που θα αποφασίσει η Επιτροπή υπό τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 3, η ισχύς της παρούσας απόφασης είναι δύο έτη μετά την έγκριση της.
Άρθρο 2
1. Η Επιτροπή παρακολουθεί με προσοχή την εξέλιξη της οικονομικής κατάστασης στη Γαλλία.
2. Επιφυλάσσεται να τροποποιήσει ή να καταργήσει, μετά από διαβούλεση με το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, την παρούσα απόφαση, αν διαπιστώσει ότι οι συνθήκες που οδήγησαν στην έκδοσή της έχουν μεταβληθεί σημαντικά ή ότι οι επιπτώσεις της αποδεικνύονται περισσότερο περιοριστικές απ' όσο επεδίωκε.
3. Αν, πριν από την ημερομηνία λήξης της παρούσας απόφασης, το κράτος μέλος στο οποίο απευθύνεται η τελευταία επικαλεστεί την εμμονή των δυσχερειών ή σοβαρούς κινδύνους δυσχερειών στο ισοζύγιο πληρωμών, η Επιτροπή θα προβεί σε συνολική εξέταση της οικονομικής κατάστασης, προκειμένου να εξακριβώσει αν πρέπει να παρατείνει την εφαρμογή του συνόλου ή τμήματος των μέτρων διασφάλισης που ισχύουν.
Άρθρο 3
Η απόφαση 68/301/ΕΟΚ της 23ης Ιουλίου 1968 καταργείται.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.
Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 1984.

Labels: 3
18
19