Document ID: 32009R0205

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 205/2009
(2009. gada 16. marts),
ar ko apstiprina maznozīmīgas izmaiņas tāda nosaukuma specifikācijā, kas reģistrēts aizsargātu cilmes vietas nosaukumu un aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā (Riso Nano Vialone Veronese (AĢIN))
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2006. gada 20. marta Regulu (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību (1) un jo īpaši tās 9. panta 2. punkta otro teikumu,
tā kā:
(1)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 510/2006 9. panta 1. punkta pirmo daļu un atbilstīgi minētās regulas 17. panta 2. punktam Komisija izvērtēja Itālijas lūgumu apstiprināt specifikācijas elementu grozījumu aizsargātājai ģeogrāfiskās izcelsmes norādei Riso Nano Vialone Veronese, kas reģistrēta ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1107/96 (2), kurā grozījumi ir izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) 1263/96 (3).
(2)
Lūguma mērķis ir grozīt specifikācijā ietverto produkta aprakstu. Pirmais grozījums ir precizējums, ka jāizmanto Vialone Nano šķirnes sēklas. Otrais grozījums attiecas uz rīsu graudu biometriskajām īpašībām, un ar to līdz šim norādīto vidējo vērtību vietā tiek noteiktas minimālās vai maksimālās vērtības. Trešais grozījums attiecas uz fizikālķīmiskajiem parametriem (amilozi, želatīna veidošanās ilgumu, konsistenci, viskozitāti).
(3)
Komisija pārbaudīja minētos grozījumus un atzina, ka tie ir pamatoti. Tā kā grozījumi Regulas (EK) Nr. 510/2006 9. panta nozīmē ir maznozīmīgi, Komisija tos var apstiprināt, nepiemērojot minētās regulas 5., 6. un 7. pantā izklāstīto procedūru,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Aizsargātas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes Riso Nano Vialone Veronese specifikāciju groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu.
2. pants
Specifikācijas galveno elementu kopsavilkums ir sniegts šīs regulas II pielikumā.
3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2009. gada 16. martā

Labels: 3
18
17