Document ID: 31991L0670

Tarybos Direktyva
1991 m. gruodžio 16 d.
dėl personalo licencijų vykdyti civilinės aviacijos funkcijas abipusio pripažinimo
(91/670/EEB)
EUROPOS BENDRIJŲ TARYBA,
atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 84 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama Komisijos pasiūlymą [1],
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [2],
atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [3],
kadangi pakankamas skrydžių įgulų, turinčių reikiamas kvalifikacijas ir licencijas, skaičius yra labai svarbus veiksnys užtikrinant sklandžias ir saugias oro transporto paslaugas;
kadangi, be to, kad vidaus rinka būtų baigta kurti 1992 m., reikalinga naši oro transporto sistema, kuri palengvintų asmenų judėjimą Bendrijoje;
kadangi oro transportas yra labai dinamiškas ir greitai besivystantis ypatingo tarptautinio pobūdžio sektorius; kadangi dėl to personalo pasiūlos ir paklausos pusiausvyrą galima geriau išlaikyti Bendrijos, o ne nacionaliniu lygiu;
kadangi dėl to yra svarbu, kad bendra transporto politika civilinės aviacijos srityje būtų išplėsta taip, kad skrydžio įgulos nariai galėtų laisviau judėti Bendrijoje;
kadangi įvairiose valstybėse narėse skrydžio įgulos narių licencijoms taikomi skirtingi reikalavimai;
kadangi Bendrijoje šiuo metu nėra nustatyti kvalifikacijų reikalavimai licencijoms; kadangi dėl to valstybės narės ir toliau gali nustatyti tokį kvalifikacijų lygį, kuris garantuotų jų teritorijoje registruoto orlaivio paslaugų saugą; kadangi, nepažeisdamos savo įpareigojimų pagal Sutartį, jos negali reikalauti, kad kurios nors valstybės narės pilietis įgytų tokias kvalifikacijas, kurias paprastai jos nustato pagal savo pačių nacionalines švietimo ir mokymo sistemas, jeigu atitinkamas asmuo jau yra įgijęs tokias kvalifikacijas kitoje valstybėje narėje;
kadangi, siekiant palengvinti laikytis Sutarties įpareigojimų ir užtikrinti skrydžio įgulos narių mobilumą, turi būti nustatyta tokio personalo licencijų ir kvalifikacijų pripažinimo Bendrijos tvarka;
kadangi privačių pilotų licencijų pripažinimą jau galima nustatyti visose valstybėse narėse;
kadangi norėdami, kad jiems būtų leidžiama valdyti orlaivį, registruotą ne toje valstybėje narėje, kurioje jie gavo licenciją, o kitoje, profesionalūs pilotai turi būti papildomai patikrinti ir tokia patikrinimo galimybė turėtų būti suteikta kuo greičiau;
kadangi valstybėse narėse esančios mokymo organizacijos ne visuomet atitinka paklausą; kadangi pagal Sutarties 7 straipsnį valstybės narės turi be jokios diskriminacijos priimti kitų valstybių narių piliečius į valstybines ir privačias mokymo įstaigas ir leisti jiems laikyti profesionalų egzaminus;
kadangi iki 1993 m. sausio 1 d., siekdama visiško abipusio licencijų pripažinimo, Taryba, atsižvelgdama į tarptautinių organizacijų proceso pažangą, Komisijos siūlymu, kuris turi būti pateiktas iki 1992 m. liepos 1 d., priims priemones dėl suderintų licencijų ir mokymo programų reikalavimų; kadangi kiekviena valstybė narė turės pripažinti bet kurią tuos reikalavimus atitinkančią licenciją,
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Ši direktyva taikoma valstybių narių civilinės aviacijos skrydžio įgulos nariams išduotų licencijų abipusio pripažinimo procedūroms.
2 straipsnis
Šioje direktyvoje:
a) licencija - bet kuris kurios nors valstybės narės išduotas galiojantis dokumentas, leidžiantis jo turėtojui atlikti skrydžio įgulos funkcijas kurioje nors valstybėje narėje registruotuose civiliniuose orlaiviuose. Į šį apibrėžimą įeina ir su tokiu dokumentu susijusios kvalifikacijos;
b) kvalifikacija - licencijoje ar atskirame dokumente įrašytas teiginys, kuriame nurodytos specialios sąlygos, teisės ar apribojimai, taikomi tokiai licencijai;
c) licencijų pripažinimas - valstybės narės kitos valstybės narės išduotos licencijos kartu su teisėmis ir su ja susijusių pažymėjimų pripažinimo ar patvirtinimo aktas. Pripažinimas, kurį valstybė narė gali įforminti savo pačios išduota licencija, neturi galioti ilgiau nei galioja originali licencija;
d) pripažinimas - leidimas vienoje kurioje nors valstybėje narėje registruotame orlaivyje taikyti kitoje valstybėje narėje išduotą licenciją kartu su jos teisėmis;
e) patvirtinimas - valstybės narės aiškus pareiškimas, kad kitos valstybės narės išduota licencija gali būti naudojama taip pat, kaip ir jos pačios išduota licencija;
f) skrydžio įgulos nariai - tai licenciją turintis personalas, atsakingas už pareigas, būtinas orlaivio valdymui skrydžio metu. Šis apibrėžimas taikomas pilotams, skrydžio šturmanams ir skrydžio inžinieriams.
3 straipsnis
1. Valstybė narė, be reikalo nedelsdama ir netaikydama papildomų testų, pripažįsta bet kurią kitos valstybės narės išduotą licenciją kartu su susijusiomis privilegijomis ir pažymėjimais.
2. Bet kuriam asmeniui, turinčiam kurios nors valstybės narės išduotą piloto mėgėjo licenciją, leidžiama skraidyti kitoje valstybėje narėje registruotu orlaiviu. Šį pripažinimą riboja piloto mėgėjo licencijos turėtojo teisės ir susijusios orlaivio kvalifikacijos pagal vizualiųjų skrydžių taisykles (VFR), skraidant dieną tik sertifikuotais vienpiločiais orlaiviais.
4 straipsnis
1. 3 straipsnio 1 dalis taikoma, kai kurios nors valstybės narės išduota licencija, pateikiama kitai valstybei narei pripažinti, yra paremta reikalavimais, atitinkančiais pripažįstančios valstybės narės reikalavimus. Kad kompetentingos institucijos galėtų įvertinti skirtingų valstybių narių išduotų licencijų lygiavertiškumą, iki 1992 m. sausio 1 d. Komisija parengs ir visoms valstybėms narėms atsiųs kiekvienoje valstybėje narėje toms pačioms funkcijoms išduodamoms licencijoms taikomų reikalavimų palyginimą.
2. a) bet kuri valstybė narė per tris savaites nuo prašymo gavimo dienos gali prašyti Komisijos pateikti nuomonę apie kurios nors jai pripažinti pateiktos licencijos lygiavertiškumą;
b) komisija nuomonę pateikia per du mėnesius. Po to atitinkama valstybė narė turi mėnesį laiko, kad atsakytų pareiškėjui;
c) jei valstybė narė neprašo Komisijos nuomonės, ji pareiškėjui atsako per tris mėnesius;
d) laikas, nurodytas a, b ir c punktuose, pradedamas skaičiuoti turint visą būtiną informaciją.
3. Jei ištyrusiai licenciją valstybei narei, kuriai pripažinti ji buvo pateikta, lieka abejonių dėl atitinkamos licencijos lygiavertiškumo, toji valstybė narė, nepaisydama 3 straipsnio 1 dalies principų, gali manyti, kad būtina taikyti papildomus reikalavimus ir (arba) testus licencijai pripažinti. Apie tai raštu pranešama licencijos turėtojui, licenciją išdavusiai valstybei narei ir Komisijai. Galimybę licencijos turėtojui laikyti papildomą testą valstybė narė, kuriai pripažinti licencija buvo pateikta, kuo greičiau suteikia ir jokiomis aplinkybėmis netaiko diskriminacijos pilietybės pagrindu.
4. Kai pareiškėjas įvykdo papildomus reikalavimus ir (arba) išlaiko šio straipsnio 3 dalyje nurodytą reikalingą testą (-us), atitinkama valstybė narė atitinkamą licenciją pripažįsta nedelsdama.
5. Nepaisydama to, kas pasakyta anksčiau dėl piloto licencijų, ir nepaisydama šio straipsnio 1-4 dalių, valstybė narė pripažįsta kiekvieną licenciją, išduotą pagal Čikagos tarptautinės civilinės aviacijos konvenciją, jei pateikėjas atitinka šios direktyvos priede nustatytus specialius patvirtinimo reikalavimus.
5 straipsnis
Valstybės narės užtikrina, kad kitų valstybių piliečiai būtų priimami į valstybines ir privačias mokymo įstaigas, jiems būtų leidžiama laikyti egzaminus licencijoms gauti ir atlikti kitas procedūras tais pačiais pagrindais, kaip ir jų pačių piliečiai.
6 straipsnis
Kai, pripažinusi lygiavertiškumą, valstybė narė išduoda licenciją remdamasi trečiosios šalies išduota licencija kartu su privilegijomis ir susijusiais pažymėjimais, tai turi būti pažymėta licencijoje. Kitoms valstybėms narėms nėra privalu pripažinti tokią licenciją.
7 straipsnis
1. Pasikonsultavusios su Komisija, valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję iki 1992 m. birželio 1 d., įgyvendina šią direktyvą. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai.
2. Valstybės narės, tvirtindamos šias priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
3. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų nuostatų tekstus.
4. Valstybės narės viena kitai padeda įgyvendinti šią direktyvą ir prireikus keičiasi informacija apie licencijas, kurias jos yra pripažinusios lygiavertiškumo pagrindu.
5. Pagal šią direktyvą gautai konfidencialiai informacijai taikomi profesinės paslapties nuostatai.
8 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 1991 m. gruodžio 16 d.

Labels: 12
8