Document ID: 32003R1215

Nariadenie Komisie (ES) č. 1215/2003
zo 7. júla 2003,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 344/91 ustanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (EHS) č. 1186/90 na rozšírenie rozsahu stupnice spoločenstva pre klasifikáciu jatočných tiel dospelého hovädzieho dobytka
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1186/90 zo 7.mája 1990, ktorým sa rozširuje rozsah stupnice spoločenstva pre klasifikáciu jatočných tiel dospelého hovädzieho dobytka [1], naposledy zmenené a doplnené Aktom o pristúpení Rakúska, Fínska a Švédska, najmä na jeho článok 2,
keďže:
(1) Články 1 a 3 nariadenia Komisie (EHS) č. 344/91 [2] naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1993/95 [3] ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania, identifikácie a kontroly klasifikácie jatočných tiel dospelého hovädzieho dobytka.
(2) S cieľom schválenia alternatívnych metód priameho vizuálneho ohodnotenia mäsitosti a pretučnenosti môžu byť zavedené automatizované metódy klasifikácie, ak sú založené na štatisticky overených metódach. Schválenie automatizovaných metód klasifikácie by malo byť v súlade s určitými podmienkami a kritériami ako aj s maximálnou hodnotou štatistickej chyby pri klasifikácii, ktorá by mala byť presne určená.
(3) Prevádzkarne používajúce na určenie triedy mäsitosti a stupňa pretučnenosti automatizované metódy klasifikácie by mali zabezpečiť, aby kategória jatočného tela bola určená v súlade s článkom 3 ods. 1 nariadenia Rady (EHS) č. 1208/81 z 28. apríla 1981, ktorým sa stanovuje stupnica spoločenstva na klasifikáciu jatočných tiel dospelého hovädzieho dobytka [4], v znení nariadenia (EHS) č. 1026/91 [5]. Na určenie kategórie by mali príslušné prevádzkarne použiť systém uvedený v hlave I nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 zo 17. júla 2000, ktorým sa zavádza systém identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka a týkajúceho sa označovania hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa [6].
(4) Ak automatizované metódy klasifikácie neumožnia kvôli technickým problémom klasifikáciu jatočných tiel, mala by byť povolená istá flexibilita do takej miery, aby v týchto prípadoch mohla byť vykonaná klasifikácia a identifikácia príslušných jatočných tiel v daný deň pred ukončením zabití v bitúnku.
(5) Mali by byť vypracované ustanovenia umožňujúce po udelení licencie upraviť technické špecifiká automatizovaných metód klasifikácie s cieľom zvýšenia ich spoľahlivosti. Takéto úpravy by však mali vyžadovať predošlý súhlas príslušných orgánov, ktoré by sa mali presvedčiť, že dôsledkom týchto úprav bude vyššia úroveň spoľahlivosti.
(6) Je potrebné zabezpečiť pravidelné kontroly na mieste, pomocou ktorých sa z určitých špecifických hľadísk overí spoľahlivosť automatizovaných metód klasifikácie. Frekvencia týchto kontrol by mala byť zvýšená najmä počas obdobia prvých 12 mesiacov od udelenia licencie.
(7) Nariadenie (EHS) č. 344/91 by sa preto malo príslušne zmeniť a doplniť.
(8) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hovädzie a teľacie mäso,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EHS) č. 344/91 sa mení a dopĺňa takto:
1. Článok 1 sa mení a dopĺňa takto:
a) odsek 2 sa mení a dopĺňa takto:
i) druhá zarážka sa nahrádza takto:
"- okrem kritérií uvedených v odseku 1 musia uvádzať schvaľovacie číslo bitúnku, identifikačné číslo alebo poradové číslo zvieraťa pri zabití, dátum zabitia, hmotnosť jatočného tela a v opodstatnených prípadoch informáciu, že klasifikácia sa vykonala použitím automatizovaných metód klasifikácie;"
ii) pridáva sa tento pododsek:
"Ak sa klasifikácia vykonala použitím automatizovaných metód klasifikácie, použitie etikiet je povinné.";
b) do odseku 2a sa pridáva tento pododsek:
"V prípadoch, keď zlyhajú automatizované metódy klasifikácie pri klasifikácii jatočných tiel, klasifikácia a identifikácia týchto jatočných tiel sa musí uskutočniť v daný deň pred ukončením zabití v bitúnku."
2. Článok 3 sa mení a dopĺňa takto:
a) za odsek 1 sa vkladajú tieto odseky 1a, 1b a 1c:
"1a. Členské štáty môžu udeliť licenciu oprávňujúcu použitie automatizovaných metód klasifikácie na ich území alebo jeho časti. Oprávnenie podlieha splneniu podmienok a minimálnych kritérií, ktoré musí spĺňať certifikačný test, ustanovených v prílohe I. Najneskôr dva mesiace pred začatím certifikačného testu poskytujú členské štáty Komisii informácie uvedené v prílohe II časť A. Členské štáty poverujú nezávislý orgán vykonaním analýzy certifikačného testu. Členské štáty do dvoch mesiacov od ukončenia certifikačného testu poskytujú Komisii informácie uvedené v prílohe II časť B.
Keď je udelená licencia oprávňujúca automatizované metódy klasifikácie založené na certifikačnom teste, počas ktorého bolo použitých viac úprav jatočného tela, rozdiely medzi týmito úpravami jatočných tiel nevedú k rozdielom vo výsledkoch klasifikácie.
Po informovaní Komisie môžu členské štáty udeliť licenciu oprávňujúcu použitie automatizovanej metódy klasifikácie na svojom území alebo na jeho časti bez organizovania certifikačného testu za predpokladu, že takáto licencia už bola udelená pre také isté automatizované metódy klasifikácie na použitie v inej časti príslušného členského štátu alebo v inom členskom štáte na základe certifikačného testu na vzorke jatočných tiel, ktoré sa považujú za dostatočne reprezentatívne z hľadiska kategórie, tried mäsitosti a skupín pretučnenosti dospelého hovädzieho dobytka zabitého v príslušnom členskom štáte alebo v jeho časti.
Klasifikácia automatizovanými metódami klasifikácie je platná iba vtedy, ak úprava jatočných tiel je taká istá, ako úprava použitá počas certifikačného testu.
1b. Prevádzkarne vykonávajúce klasifikáciu použitím automatizovaných metód klasifikácie:
- identifikujú kategóriu jatočných tiel; na tento účel používajú systém identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka, ako je uvedené v hlave I nariadenia (ES) č. 1760/2000,
- vedú denné kontrolné správy o priebehu automatizovaných metód klasifikácie, ktoré tiež zahrnujú chyby, ktoré sa vyskytli a opatrenia prijaté v prípade potreby.
1c. Úpravy technických špecifík automatizovaných metód klasifikácie, pre ktoré boli udelené licencie, sú povolené iba po získaní súhlasu od príslušných orgánov daného členského štátu a predložení dôkazu o tom, že výsledkom takýchto úprav bude vyššia úroveň spoľahlivosti ako úroveň dosiahnutá počas certifikačného testu.
Členské štáty informujú Komisiu o každej takejto úprave, na ktorú dali svoj súhlas.";
a) odsek 2 sa mení a dopĺňa takto:
b) tretí pododsek sa nahrádza takto:
"Vo všetkých schválených prevádzkárňach vykonávajúcich klasifikáciu použitím automatizovaných metód klasifikácie sa musí počas prvých 12 mesiacov po udelení licencie uvedenej v odseku 1a vykonať každé tri mesiace aspoň šesť kontrol. Po tomto období sa vo všetkých schválených prevádzkárňach vykonávajúcich klasifikáciu použitím automatizovaných metód klasifikácie musia vykonať každé tri mesiace aspoň dve kontroly. Počas každej kontroly sa musí skontrolovať najmenej 40 náhodne vybraných jatočných tiel. Kontroly overujú najmä:
- kategóriu jatočného tela,
- spoľahlivosť automatizovaných metód klasifikácie použitím systému bodov a intervalov uvedených v prílohe I ods. 3,
- úpravu jatočného tela,
- dennú kalibráciu ako aj ostatné technické aspekty automatizovaných metód klasifikácie, ktoré sú podstatné na zabezpečenie toho, aby úroveň spoľahlivosti dosiahnutá použitím automatizovaných metód klasifikácie bola aspoň taká ako úroveň dosiahnutá počas certifikačného testu,
- denné kontrolné správy uvedené v odseku 1b.
Ak orgán zodpovedný za kontroly je ten istý ako orgán zodpovedný za klasifikáciu a identifikáciu jatočných tiel alebo ak kontroly nevykonáva verejný orgán, kontroly uvedené v druhom a treťom pododseku sa musia vykonať pod fyzickým dozorom verejného orgánu pri rovnakých podmienkach a najmenej raz za rok. Orgán zodpovedný za kontroly pravidelne informuje verejný orgán o svojich zisteniach.";
b) bod b) v štvrtom pododseku sa nahrádza takto:
"b) licencie uvedené v odsekoch 1 a 1a môžu byť zrušené."
3. Príloha I a príloha II k tomuto nariadeniu sa pridávajú ako príloha I a príloha II.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 7. júla 2003

Labels: 12
17
6