Document ID: 32014R1278

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1278/2014
z 1. decembra 2014,
ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 967/2006, (ES) č. 828/2009, (ES) č. 891/2009 a vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 75/2013
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 144 písm. c) a j), článok 178 písm. b), f) a h), článok 180, článok 182 ods. 4 a článok 192 ods. 5,
keďže:
(1)
V nariadení (EÚ) č. 1308/2013 sa stanovuje predĺženie režimu kvót na cukor do 30. septembra 2017 a zavádzajú sa zmeny tohto režimu. Preto je potrebné prispôsobiť niektoré nariadenia upravujúce sektor cukru.
(2)
V záujme jasnosti je potrebné zmeniť článok 4 ods. 1 písm. a) nariadenia Komisie (ES) č. 967/2006 (2) tak, aby presne zodpovedal článku 140 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013, v ktorom sa stanovuje, že priemyselný cukor, priemyselná izoglukóza alebo priemyselný inulín musia byť používateľovi dodané najneskôr 30. novembra nasledujúceho hospodárskeho roka.
(3)
V nariadení (ES) č. 967/2006 sa stanovujú lehoty, ktoré musia členské štáty dodržať, keď Komisii oznamujú množstvá prenesené podnikmi v súlade s článkom 141 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013. Vzhľadom na nové termíny, ktoré musia podniky dodržať pri oznamovaní členským štátom, stanovené v uvedenom článku, je potrebné zodpovedajúcim spôsobom upraviť lehoty stanovené v článku 17 nariadenia (ES) č. 967/2006.
(4)
V nariadení Komisie (ES) č. 828/2009 (3) sa stanovujú pravidlá dovozu výrobkov z cukru položky colného sadzobníka 1701 v rámci preferenčných dohôd až do hospodárskeho roku 2014/2015. V článku 4 ods. 4 uvedeného nariadenia sa stanovuje zoznam dokumentov, ktoré sa prikladajú k žiadostiam o dovozné povolenia a stanovuje sa, že vývozné povolenia sa môžu nahradiť overenými kópiami. Vzhľadom na technický pokrok a s cieľom zjednodušiť postupy by sa mal za určitých podmienok povoliť elektronický prenos vývozných povolení.
(5)
Berúc do úvahy, že dovoz v rámci určitých preferenčných režimov nepodlieha obmedzenému množstvu kvóty, je vhodné zjednodušiť colné postupy tým, že sa v povoleniach na preferenčný dovoz cukru povolí zvyčajná miera tolerancie vo výške maximálne 5 %.
(6)
Nariadením Komisie (EÚ) č. 1006/2011 (4) sa zmenilo nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 (5) tak, že sa zmenili niektoré číselné znaky KN uplatniteľné na cukor. Nové číselné znaky KN už boli pridelené výrobkom, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 828/2009 a nariadenie Komisie (ES) č. 891/2009 (6) a ktoré colné orgány členských štátov už využívajú v praxi. Preto je potrebná technická úprava číselných znakov KN uvedených v daných nariadeniach.
(7)
V rámci vnútorných pracovných postupov a vzťahov s orgánmi zúčastnenými na spoločnej poľnohospodárskej politike Komisia vypracovala informačný systém, ktorý umožňuje elektronické spravovanie dokumentov a postupov. Usudzuje sa, že oznamovacie povinnosti stanovené v nariadení (ES) č. 828/2009 možno splniť prostredníctvom uvedeného systému v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 792/2009 (7).
(8)
Vzhľadom na trhové podmienky a predpovede platné v danom čase sa vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 75/2013 (8) stanovuje neuplatňovanie dodatočných dovozných ciel na niektoré výrobky v sektore cukru do konca hospodárskeho roka 2014/2015. Vzhľadom na predĺženie režimu kvót na cukor a vzhľadom na to, že prognózy na trhu sa podstatne nemenia do ukončenia režimu kvót, neuplatňovanie dodatočných dovozných ciel na uvedené výrobky v sektore cukru by sa malo predĺžiť do 30. septembra 2017.
(9)
Nariadenia (ES) č. 967/2006, (ES) č. 828/2009, (ES) č. 891/2009 a vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 75/2013 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
(10)
Riadiaci výbor pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov nedoručil stanovisko v lehote, ktorú stanovil predseda výboru,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmeny nariadenia (ES) č. 967/2006
Nariadenie (ES) č. 967/2006 sa mení takto:
1.
V článku 4 ods. 1 sa písmeno a) nahrádza takto:
„a)
dodané spracovateľovi najneskôr 30. novembra nasledujúceho hospodárskeho roku, aby sa použili na výrobu výrobkov uvedených v prílohe;“
.
2.
V článku 17 sa písm. a) a b) nahrádzajú týmto:
„a)
najneskôr 15. septembra množstvá cukru z cukrovej repy, inulínového sirupu a cukru z cukrovej trstiny z bežného hospodárskeho roku určené na prenos do nasledujúceho hospodárskeho roku;“
.
Článok 2
Zmeny nariadenia (ES) č. 828/2009
Nariadenie (ES) č. 828/2009 sa mení takto:
1.
Článok 4 sa mení takto:
a)
v odseku 4 sa dopĺňa tento pododsek:
„Ako podklad žiadostí o dovozné povolenia sa môžu namiesto originálov predložiť elektronické alebo faxové kópie vývozných povolení uvedených v písmene b) prvého pododseku alebo overených kópií uvedených v druhom pododseku za predpokladu, že originály žiadateľ pošle príslušným orgánom členských štátov v čase colného vybavenia dovozného povolenia pred colným vybavením tovaru, na ktorý sa vzťahuje dovozné povolenie vydané na základe elektronickej alebo faxovej kópie.“
;
b)
v odseku 6 sa slovo „doklad“ nahrádza slovami „originál, elektronický alebo faxový doklad“;
c)
dopĺňa sa tento odsek 7:
„7. Odseky 1 a 4 článku 48 nariadenia (ES) č. 376/2008 sa neuplatňujú v prípade, že množstvo cukru dovezeného podľa tohto nariadenia prekračuje maximálne o 5 % množstvo uvedené v dovoznom povolení. Dodatočné množstvo sa považuje za dovezené v rámci uvedeného povolenia“
.
2.
Článok 8 sa mení takto:
a)
v prvom odseku sa číselný znak KN „1701 11 10“ nahrádza číselnými znakmi „1701 13 10, 1701 14 10“;
b)
v druhom odseku sa číselný znak KN „1701 11 90“ nahrádza číselnými znakmi „1701 13 90, 1701 14 90“.
3.
V článku 9 sa odsek 6 nahrádza takto:
„6. Oznámenia uvedené v tomto nariadení sa realizujú v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 792/2009 (9).
Článok 3
Zmeny nariadenia (ES) č. 891/2009
Nariadenie (ES) č. 891/2009 sa mení takto:
1.
V článku 13 ods. 1 sa číselný znak KN „1701 11 90“ nahrádza číselnými znakmi „1701 13 90, 1701 14 90“.
2.
V prílohe I časti I sa číselný znak KN „1701 11 10“ nahrádza číselnými znakmi „1701 13 10 a 1701 14 10“.
Článok 4
Zmena vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 75/2013
V článku 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 75/2013 sa dátum „30. septembra 2015“ nahrádza dátumom „30. septembra 2017“.
Článok 5
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 1. decembra 2014

Labels: 12
7
3
17