Document ID: 32004R0641

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 641/2004
2004 m. balandžio 6 d.
dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1829/2003 išsamių įgyvendinimo taisyklių, taikomų prašymams išduoti leidimą naujam genetiškai modifikuotam maistui ir pašarams, pranešimams apie esamus produktus ir atsitiktinai arba techniškai neišvengiamai atsiradusią genetiškai modifikuotą medžiagą, kurios rizikos įvertinimas jai palankus
(tekstas svarbus EEE)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1829/2003 dėl genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų [1], ypač jo 5 straipsnio 7 dalį, 8 straipsnio 8 dalį, 17 straipsnio 7 dalį, 20 straipsnio 8 dalį ir 47 straipsnio 4 dalį,
pasikonsultavusi su Europos maisto saugos tarnyba, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 5 straipsnio 7 dalyje ir 17 straipsnio 7 dalyje,
kadangi:
(1) Reglamente (EB) Nr. 1829/2003 nustatyta Bendrijos genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų leidimų bei priežiūros, o taip pat šio maisto ir pašarų ženklinimo tvarka.
(2) Būtina numatyti išsamias taisykles, taikomas prašymams išduoti leidimą, pateiktiems vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 1829/2003.
(3) Be to, Reglamente (EB) Nr. 1829/2003 numatyta, kad Europos maisto saugos tarnyba (Tarnyba) paskelbia išsamius patarimus, padedančius pareiškėjui parengti ir pateikti prašymą, visų pirma dėl teiktinos informacijos ir duomenų, kurie įrodytų, kad produktas atitinka minėto reglamento 4 straipsnio 1 dalyje ir 16 straipsnio 1 dalyje nurodytus kriterijus.
(4) Siekiant užtikrinti sklandų perėjimą prie Reglamente (EB) Nr. 1829/2003 numatyto režimo, jame nustatytoms pereinamojo laikotarpio priemonėms dėl prašymų ir pranešimų apie produktus, kuriems taikomi kiti Bendrijos teisės aktai, turėtų būti taikomos įgyvendinimo taisyklės.
(5) Taip pat būtina numatyti išsamias taisykles dėl pranešimų apie esamus produktus, kurie Komisijai teikiami vadovaujantis Reglamentu (EB) Nr. 1829/2003, rengimo ir pateikimo apie produktus, kurie į Bendrijos rinką buvo pateikti iki 2004 m. balandžio 18 d.
(6) Šios taisyklės turėtų padėti ūkio subjektams rengti prašymus išduoti leidimą ir rengti pranešimus apie esamus produktus, o Tarnybai - vertinti šiuos prašymus ir tikrinti šiuos pranešimus.
(7) Reglamentas (EB) Nr. 1829/2003 taikomas maistui, kuris susideda arba kurio sudėtyje yra, ar kuris yra pagamintas iš genetiškai modifikuotų organizmų (GMO), tokių kaip genetiškai modifikuoti augalai ir mikroorganizmai. Todėl siekiant Bendrijos teisės aktų nuoseklumo, šio reglamento taikymo sritis turėtų apimti ir esamą maistą, kuris susideda arba kurio sudėtyje yra, ar kuris yra pagamintas iš genetiškai modifikuotų augalų ir mikroorganizmų.
(8) Reglamentas (EB) Nr. 1829/2003 taikomas pašarams, įskaitant pašarų priedus, kaip apibrėžta 1970 m. lapkričio 23 d. Tarybos direktyvoje 70/524/EEB dėl pašarų priedų [2], kurie susideda arba kurių sudėtyje yra, ar kurie yra pagaminti iš GMO, tokių kaip genetiškai modifikuoti augalai ir mikroorganizmai. Todėl šio reglamento taikymo sritis turėtų apimti ir esamus pašarus, įskaitant pašarų priedus, kurie susideda arba kurių sudėtyje yra, ar kurie yra pagaminti iš genetiškai modifikuotų augalų ir mikroorganizmų.
(9) Reglamentas (EB) Nr. 1829/2003 netaikomas perdirbimo priemonėms, įskaitant fermentus, naudojamus kaip perdirbimo priemonės. Todėl šio reglamento taikymo sritis neturėtų apimti esamų perdirbimo priemonių.
(10) Reglamente (EB) Nr. 1829/2003 numatyta, kad reikia patvirtinti išsamias taisykles dėl pereinamojo laikotarpio priemonių, taikytinų atsitiktinei arba techniškai neišvengiamai genetiškai modifikuotai medžiagai, kurios rizikos vertinimas jai palankus, įgyvendinimo. Siekiant Bendrijos teisės aktų nuoseklumo, šios taisyklės visų pirma turėtų išaiškinti, kuriai genetiškai modifikuotai medžiagai taikomos šios pereinamojo laikotarpio priemonės ir kaip taikoma 0,5 % riba.
(11) Būtina, kad šis reglamentas būtų taikomas skubiai, kadangi Reglamentas (EB) Nr. 1829/2003 taikomas nuo 2004 m. balandžio 18 d.
(12) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I SKYRIUS
Prašymas išduoti leidimą
1 straipsnis
Šiame skyriuje numatytos išsamios taisyklės, taikomos prašymams išduoti leidimą, pateiktiems vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 5 ir 17 straipsniais, įskaitant prašymus, pateiktus vadovaujantis kitais Bendrijos teisės aktais, kurie keičiami arba papildomi vadovaujantis minėto reglamento 46 straipsniu.
1 SKIRSNIS
Reikalavimai, taikomi prašymams išduoti leidimą genetiškai modifikuotam maistui ir pašarams
2 straipsnis
1. Nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 5 straipsnio 3 ir 5 dalių bei 17 straipsnio 3 ir 5 dalių, o taip pat atsižvelgiant į minėto reglamento 5 straipsnio 8 dalyje ir 17 straipsnio 8 dalyje numatytus Europos maisto saugos tarnybos (Tarnyba) patarimus, prašymai išduoti leidimą, pateikti vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 5 ir 17 straipsniais (prašymai), atitinka šio straipsnio 1-4 dalyse nustatytus reikalavimus ir šio reglamento 3 ir 4 straipsnius.
2. Pateikiant informaciją, kurios reikalaujama pagal Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 5 straipsnio 3 dalies b punktą ir 17 straipsnio 3 dalies b punktą, prašyme aiškiai įvardijami produktai, dėl kurių jis pateikiamas, kaip numatyta minėto reglamento 3 straipsnio 1 dalyje ir 15 straipsnio 1 dalyje. Jeigu prašymas pateikiamas tik dėl maisto arba tik dėl pašarų naudojimo, jame pateikiamas įrodomas pagrindimas, paaiškinantis, kodėl prašymas neteikiamas ir dėl maisto, ir dėl pašarų naudojimo, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 27 straipsnyje.
3. Prašyme aiškiai nurodoma, kurios prašymo dalys laikytinos slaptomis, o taip pat pateikiamas įrodomas pagrindimas, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 30 straipsnyje. Slaptos dalys pateikiamos kaip atskiri dokumentai.
4. Pateikiant informaciją, kurios reikalaujama pagal Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 5 straipsnio 3 dalies c punktą ir 17 straipsnio 3 dalies c punktą, prašyme nurodoma, ar jame pateikta informacija gali būti perduota biologinės saugos informacijos centrui remiantis Konvencijos dėl biologinės įvairovės Kartagenos protokolu dėl biologinės saugos (Kartagenos protokolas), patvirtintu Tarybos sprendimu 2002/628/EB [3].
Jeigu paties prašymo perduoti negalima, jame pateikiama informacija, kuri atitinka Kartagenos protokolo II priedą ir kurią Komisija, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 44 straipsnyje, gali perduoti biologinės saugos informacijos centrui atskiru ir aiškiai identifikuotu dokumentu.
5. Šio straipsnio 4 dalis netaikoma prašymams, skirtiems tik maistui ir pašarams, pagamintiems iš genetiškai modifikuotų organizmų (GMO) arba turinčių ingredientų, pagamintų iš GMO.
3 straipsnis
1. Prašyme nurodoma:
a) monitoringo planas, nurodytas Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 5 straipsnio 5 dalies b punkte ir 17 straipsnio 5 dalies b punkte, atsižvelgiant į Tarybos sprendimą 2002/811/EB [4];
b) pateikiant informaciją, kurios reikalaujama pagal Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 5 straipsnio 5 dalies a punktą ir 17 straipsnio 5 dalies a punktą, pasiūlymas dėl ženklinimo, atitinkantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2001/18/EB [5] IV priedo reikalavimus;
c) pateikiant informaciją, kurios reikalaujama pagal Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 5 straipsnio 5 dalies a punktą ir 17 straipsnio 5 dalies a punktą, pasiūlymas dėl atitinkamo GMO unikalaus kodo, priskirto vadovaujantis Komisijos reglamentu (EB) Nr. 65/2004 [6];
d) pasiūlymas dėl ženklinimo visomis oficialiomis Bendrijos kalbomis, jeigu pasiūlymas dėl specialaus ženklinimo reikalingas vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 5 straipsnio 3 dalies f ir g punktais ir 17 straipsnio 3 dalies f ir g punktais;
e) transformacijos įvykio nustatymo (aptikimo), mėginių ėmimo ir identifikavimo metodo (-ų) apibūdinimas, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 5 straipsnio 3 dalies i punkte ir 17 straipsnio 3 dalies i punkte, vadovaujantis šio reglamento I priedu;
f) pasiūlymas dėl žmonėms vartoti skirto maisto arba gyvūnams skirto pašaro vartojimo pasekmių monitoringo, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 5 straipsnio 3 dalies k punkte ir 17 straipsnio 3 dalies k punkte, remiantis atitinkamų produktų charakteristikomis, arba įrodomas pagrindimas, kodėl vartojimo pasekmių monitoringas nėra reikalingas.
2. Šio straipsnio 1 dalies a, b ir c punktai netaikomi prašymams, skirtiems tik maistui ir pašarams, pagamintiems iš GMO arba turinčių ingredientų, pagamintų iš GMO.
4 straipsnis
1. Maisto ir pašarų mėginiai bei jų kontroliniai mėginiai, kurie turi būti pateikiami vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 5 straipsnio 3 dalies j punktu ir 17 straipsnio 3 dalies j punktu, atitinka šio reglamento I ir II prieduose nustatytus reikalavimus.
Prie prašymo pridedama informacija apie vietą, kur galima rasti pagal II priedą parengtą pamatinę medžiagą.
2. Santrauka, pateikiama vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 5 straipsnio 3 dalies l punktu ir 17 straipsnio 3 dalies l punktu:
a) pateikiama lengvai suprantamu ir įskaitomu pavidalu;
b) joje nėra dalių, kurios laikomos slaptomis.
2 SKIRSNIS
Prašymų ir pranešimų pakeitimas į prašymus pagal Reglamentą (EB) Nr. 1829/2003
5 straipsnis
1. Kai prašymas, pateiktas remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 258/97 [7] 4 straipsniu, pakeičiamas į prašymą pagal Reglamentą (EB) Nr. 1829/2003, kaip numatyta minėto reglamento 46 straipsnio 1 dalyje, valstybės narės, kurioje buvo pateiktas prašymas, nacionalinė kompetentinga institucija nedelsdama paprašo pareiškėją pateikti visus dokumentus, nurodytus Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 5 straipsnyje.
2. Nacionalinė kompetentinga institucija:
a) patvirtina pareiškėjo remiantis šio straipsnio 1 dalimi pateiktos informacijos gavimą per 14 dienų nuo jos gavimo dienos. Šiame patvirtinime nurodoma informacijos gavimo diena;
b) nedelsdama informuoja Tarnybą;
c) Tarnybai pateikia pareiškėjo prašymą ir informaciją, perduotą remiantis šio straipsnio 1 dalimi;
d) kai taikoma, Tarnybai pateikia pirminio vertinimo ataskaitą, numatytą Reglamento (EB) Nr. 258/97 6 straipsnio 3 dalyje, bei visas pastabas ir prieštaravimus, kuriuos valstybės narės arba Komisija gali pareikšti remdamasi minėto reglamento 6 straipsnio 4 dalimi.
3. Tarnyba:
a) nedelsdama praneša kitoms valstybėms narėms ir Komisijai, kad pagal Reglamento (EB) Nr. 258/97 4 straipsnį pateiktas prašymas buvo pakeistas į prašymą pagal Reglamentą (EB) Nr. 1829/2003 bei pateikia joms prašymą ir visą pareiškėjo perduotą papildomą informaciją;
b) visuomenei paskelbia dokumentų suvestinę, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 5 straipsnio 3 dalies l punkte.
4. Taikant Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 6 straipsnio 1 dalį, prašymo gavimo diena yra diena, kurią Tarnyba gauna informaciją, nurodytą šio straipsnio 2 dalies c ir d punktuose.
5. Pakeistas prašymas toliau tvarkomas kaip bet kuris kitas prašymas, pateiktas remiantis Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 5 straipsniu.
6 straipsnis
1. Kai pranešimas apie produktą, įskaitant jo naudojimą pašarų pavidalu, pateiktas remiantis Direktyvos 2001/18/EB 13 straipsniu, pakeičiamas į prašymą pagal Reglamentą (EB) Nr. 1829/2003, kaip numatyta minėto reglamento 46 straipsnio 3 dalyje, valstybės narės, kurioje buvo pateiktas pranešimas, nacionalinė kompetentinga institucija, kaip apibrėžta Direktyvoje 2001/18/EB, nedelsdama paprašo pranešėją pateikti visus dokumentus, nurodytus Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 17 straipsnyje.
2. Nacionalinė kompetentinga institucija:
a) patvirtina pranešėjo remiantis šio straipsnio 1 dalimi pateiktos informacijos gavimą per 14 dienų nuo jos gavimo dienos. Šiame patvirtinime nurodoma informacijos gavimo diena;
b) nedelsdama informuoja Tarnybą;
c) Tarnybai pateikia pranešėjo pranešimą ir informaciją, perduotą remiantis šio straipsnio 1 dalimi;
d) kai taikoma, Tarnybai pateikia vertinimo ataskaitą, numatytą Direktyvos 2001/18/EB 14 straipsnio 2 dalyje.
3. Tarnyba:
a) nedelsdama praneša kitoms valstybėms narėms ir Komisijai, kad pagal Direktyvos 2001/18/EB 13 straipsnį pateiktas pranešimas buvo pakeistas į prašymą pagal Reglamentą (EB) Nr. 1829/2003 bei pateikia joms prašymą ir visą pranešėjo perduotą papildomą informaciją;
b) visuomenei paskelbia dokumentų suvestinę, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 17 straipsnio 3 dalies l punkte.
4. Taikant Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 18 straipsnio 1 dalį, prašymo gavimo diena yra diena, kurią Tarnyba gauna informaciją, nurodytą šio straipsnio 2 dalies c ir d punktuose.
5. Pakeistas prašymas toliau tvarkomas kaip bet kuris kitas prašymas, pateiktas remiantis Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 17 straipsniu.
7 straipsnis
1. Kai prašymas, pateiktas remiantis Direktyvos 82/471/EEB [8] 7 straipsniu, dėl produktų, pagamintų iš GMO, pakeičiamas į prašymą pagal Reglamentą (EB) Nr. 1829/2003, kaip numatyta minėto reglamento 46 straipsnio 4 dalyje, Komisija nedelsdama paprašo pareiškėją pateikti visus dokumentus, nurodytus Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 17 straipsnyje.
Pareiškėjas visus dokumentus išsiunčia valstybėms narėms ir Komisijai.
2. Komisija:
a) patvirtina pareiškėjo remiantis šio straipsnio 1 dalimi pateiktos informacijos gavimą per 14 dienų nuo jos gavimo dienos. Šiame patvirtinime nurodoma informacijos gavimo diena;
b) nedelsdama informuoja Tarnybą;
c) Tarnybai pateikia pareiškėjo prašymą ir informaciją, perduotą remiantis šio straipsnio 1 dalimi;
d) kai taikoma, Tarnybai pateikia dokumentus, numatytus Direktyvos 82/471/EEB 7 straipsnio 1 dalyje.
3. Tarnyba:
a) visą pareiškėjo perduotą papildomą informaciją pateikia valstybėms narėms ir Komisijai;
b) visuomenei paskelbia dokumentų suvestinę, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 17 straipsnio 3 dalies l punkte.
4. Taikant Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 18 straipsnio 1 dalį, prašymo gavimo diena yra diena, kurią Tarnyba gauna informaciją, nurodytą šio straipsnio 2 dalies c ir d punktuose.
5. Pakeistas prašymas toliau tvarkomas kaip bet kuris kitas prašymas, pateiktas remiantis Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 17 straipsniu.
3 SKIRSNIS
Prašymų pagal Direktyvą 70/524/EEB papildymas prašymu pagal Reglamentą (EB) Nr. 1829/2003
8 straipsnis
1. Kai prašymas, pateiktas remiantis Direktyvos 70/542/EEB 4 straipsniu, dėl Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 15 straipsnio 1 dalyje nurodytų produktų papildomas prašymu pagal Reglamentą (EB) Nr. 1829/2003, kaip numatyta minėto reglamento 46 straipsnio 5 dalyje, valstybė narė, veikdama kaip pranešėjas, nedelsdama paprašo pareiškėją pateikti atskirą prašymą išduoti leidimą, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 17 straipsnyje.
2. Prašymas toliau tvarkomas kaip bet kuris kitas prašymas, pateiktas remiantis Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 17 straipsniu.
III SKYRIUS
Pranešimas apie esamus produktus
9 straipsnis
Šiame skyriuje numatyti reikalavimai pranešimams apie esamus produktus, kurie Komisijai perduodami vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 8 ir 20 straipsniais, rengti ir pateikti. Jie taikomi esamiems produktams, įtrauktiems į minėto reglamento taikymo sritį ir pateiktiems į Bendrijos rinką iki 2004 m. balandžio 18 d.
1 SKIRSNIS
Bendrieji reikalavimai pranešimams apie tam tikrus produktus, pateiktus į rinką iki 2004 m. balandžio 18 d.
10 straipsnis
1. Remiantis Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 8 straipsnio 1 dalimi ir 20 straipsnio 1 dalimi pateiktuose pranešimuose:
a) aiškiai įvardijami pranešime nurodyti produktai, atsižvelgiant į Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 3 straipsnio 1 dalį ir 15 straipsnio 1 dalį;
b) pateikiama atitinkama informacija ir tyrimai, įskaitant, jeigu yra, nepriklausomus ir kolegų peržiūrėtus tyrimus, kurie rodo, kad produktas atitinka Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 4 straipsnio 1 dalyje ir 16 straipsnio 1 dalyje numatytus reikalavimus;
c) aiškiai nurodoma, kurios pranešimo dalys turi būti laikomos slaptomis, kartu su įrodomu pagrindimu; šios dalys pateikiamos atskiruose dokumentuose;
d) nurodomas (-i) transformacijos įvykio nustatymo (aptikimo), mėginių ėmimo ir identifikavimo metodas (-ai) pagal šio reglamento I priedą;
e) remiantis Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 5 straipsnio 3 dalies j punktu ir 17 straipsnio 3 dalies j punktu pateikiama:
i) maisto ir pašarų mėginiai ir jų kontroliniai mėginiai pagal šio reglamento I priedą;
ii) informacija apie vietą, kur galima rasti pamatinę medžiagą, rengiamą pagal šio reglamento II priedą.
2. Šio straipsnio 1 dalyje nurodyti pranešimai Komisijai pateikiami iki 2004 m. spalio 18 d.
2 SKIRSNIS
Papildomi reikalavimai pranešimams apie tam tikrus produktus, pateiktus į rinką iki 2004 m. balandžio 18 d.
11 straipsnis
1. Be 10 straipsnio reikalavimų, pranešimuose apie GMO, kurie buvo pateikti į rinką pagal Tarybos direktyvos 90/220/EEB [9] C dalį arba Direktyvos 2001/18/EB C dalį, pateikiama atitinkamo sutikimo, duoto pagal šias direktyvas, kopija.
2. Laikoma, kad sprendimo suteikti sutikimą pagal Direktyvą 90/220/EEB arba Direktyvą 2001/18/EB paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje diena yra diena, kada produktas buvo pirmą kartą pateiktas į rinką, nebent pranešėjas pateikia patvirtinamų įrodymų, kad produktas į rinką buvo pateiktas vėliau.
12 straipsnis
1. Be 10 straipsnio reikalavimų, pranešimuose apie maistą, pagamintą iš GMO, kuris buvo pateiktas į rinką pagal Reglamento (EB) Nr. 258/97 5 straipsnį, pateikiama originalaus pranešimo rašto Komisijai kopija.
2. Komisijos rašto, kuriuo originalus pranešimas buvo perduotas valstybėms narėms, diena laikoma diena, kada produktas buvo pirmą kartą pateiktas į rinką, nebent pranešėjas pateikia patvirtinamų įrodymų, kad produktas į rinką buvo pateiktas vėliau.
13 straipsnis
1. Be 10 straipsnio reikalavimų, pranešimuose apie genetiškai modifikuotą maistą, kuris buvo pateiktas į rinką pagal Reglamento (EB) Nr. 258/97 6 ir 7 straipsnius, pateikiama leidimo šiam maistui kopija.
2. Produkto leidimo įsigaliojimo remiantis Reglamentu (EB) Nr. 258/97 diena laikoma diena, kada produktas buvo pirmą kartą pateiktas į rinką, nebent pranešėjas pateikia patvirtinamų įrodymų, kad produktas į rinką buvo pateiktas vėliau.
14 straipsnis
1. Be 10 straipsnio reikalavimų, pranešimuose apie pašarus, pagamintus iš GMO, kurie buvo pateikti į rinką pagal Direktyvos 82/471/EEB 3 ir 4 straipsnius, pateikiama leidimo Bendrijos lygiu arba, kai taikoma, valstybės narės išduoto leidimo kopija.
2. Produkto leidimo įsigaliojimo remiantis Direktyva 82/471/EEB diena laikoma diena, kada produktas buvo pirmą kartą pateiktas į rinką, nebent pranešėjas pateikia patvirtinamų įrodymų, kad produktas į rinką buvo pateiktas vėliau.
15 straipsnis
1. Be 10 straipsnio reikalavimų, pranešimuose apie pašarus, kurių sudėtyje yra, kurie susideda ar yra pagaminti iš GMO, ir kuriems leidimas buvo suteiktas pagal Direktyvą 70/524/EEB, pateikiama:
a) pašarų priedo (-ų), kuriems taikomas pranešimas, identifikavimas nurodant numerį arba EB numerį, kai taikoma, kaip nustatyta Direktyvos 70/524/EEB 9 straipsnio l dalyje;
b) leidimo kopija.
2. Produkto leidimo įsigaliojimo remiantis Direktyva 70/524/EEB diena laikoma diena, kada produktas buvo pirmą kartą pateiktas į rinką, nebent pranešėjas pateikia patvirtinamų įrodymų, kad produktas į rinką buvo pateiktas vėliau.
16 straipsnis
Be 10 straipsnio reikalavimų, pranešimuose apie pašarus, kurie yra pagaminti iš GMO ir buvo teisėtai pateikti į Bendrijos rinką, bet kuriems netaikomi 11, 14 ir 15 straipsniai, ir apie kurių GMO buvo pranešta dėl leidimo juos naudoti kaip gyvūnų pašarus remiantis Direktyvos 2001/18/EB C dalimi:
a) pateikiama nuoroda į pranešimą remiantis vertinimu, pateiktu pagal Direktyvos 2001/18/EB 13 straipsnį;
b) pateikiama deklaracija, kad produktas buvo pateiktas į rinką iki 2004 m. balandžio 18 d.
17 straipsnis
Be 10 straipsnio reikalavimų, pranešimuose apie maistą ir pašarus, kurie yra pagaminti iš GMO ir buvo teisėtai pateikti į Bendrijos rinką, bet kuriems netaikomi 11-16 straipsniai, pateikiama deklaracija, kad produktas buvo pateiktas į rinką iki 2004 m. balandžio 18 d.
III SKYRIUS
Pereinamojo laikotarpio priemonės, taikytinos atsitiktinai arba techniškai neišvengiamai atsiradusiai genetiškai modifikuotai medžiagai, kurios rizikos įvertinimas jai palankus
18 straipsnis
1. Įgyvendindama Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 47 straipsnį, Komisija 2004 m. balandžio 18 d. paskelbia sąrašą genetiškai modifikuotos medžiagos, kuri iki tos dienos buvo palankiai įvertinta Bendrijos mokslinio (-ių) komiteto (-ų) arba Tarnybos ir kuriai nebuvo atsisakyta išduoti leidimą pagal atitinkamus Bendrijos teisės aktus.
2. Sąraše daromas skirtumas tarp:
a) medžiagos, kurios atžvilgiu suinteresuotas asmuo yra pranešęs Komisijai apie viešai prieinamą nustatymo metodą; įtraukiama ir nuoroda, kur buvo pateiktas nustatymo metodas;
b) medžiagos, kurios atžvilgiu Komisijai dar nebuvo pranešta apie viešai prieinamą nustatymo metodą.
Bet kuris suinteresuotas asmuo gali bet kuriuo metu pranešti Komisijai, kad pirmos pastraipos b punkte nurodytai medžiagai yra viešai prieinamas nustatymo metodas, nurodydamas, kur galima rasti nustatymo metodą.
3. Šio straipsnio 1 dalyje nurodytą sąrašą tvarko Komisija. Sąrašas gali būti tikslinamas, visų pirma:
a) suteikus leidimą arba atmetus prašymą išduoti leidimą medžiagai, įtrauktai į sąrašą, remiantis atitinkamais Bendrijos teisės aktais;
b) pranešus Komisijai, remiantis Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 8 arba 20 straipsniais, kad į sąrašą įtraukta medžiaga buvo teisėtai pateikta į Bendrijos rinką iki 2004 m. balandžio 18 d., arba Komisijai patvirtinus priemonę remiantis Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 8 straipsnio 6 dalimi arba 20 straipsnio 6 dalimi;
c) Komisijai gavus informacijos, kad į sąrašą įtrauktai medžiagai atsirado viešai prieinamas nustatymo metodas.
Informacija apie sąrašo pakeitimus pateikiama sąrašo priede.
19 straipsnis
1. Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 47 straipsnio 1 dalyje numatyta 0,5 % riba taikoma genetiškai modifikuotai medžiagai, įtrauktai į šio reglamento 18 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytą sąrašą. Jeigu remiantis Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 47 straipsnio 3 dalimi buvo nustatyta mažesnė riba, ji nurodoma sąraše.
2. Reglamento (EB) Nr. 1829/2003 47 straipsnyje nurodytos ribos taikomos atskiriems maisto ingredientams arba iš vieno ingrediento sudarytam maistui bei pašarams ir kiekvieniems pašarams, iš kurių jie sudaryti.
IV SKYRIUS
Baigiamosios nuostatos
20 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Jis taikomas nuo 2004 m. balandžio 18 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2004 m. balandžio 6 d.

Labels: 17
20
0
3
7
6