Document ID: 32010R0449

UREDBA KOMISIJE (EU) št. 449/2010
z dne 25. maja 2010
o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 747/2001 glede tarifnih kvot Unije za nekatere kmetijske in predelane kmetijske proizvode s poreklom iz Egipta ter o razveljavitvi uredb (ES) št. 2276/2003, (ES) št. 955/2005, (ES) št. 1002/2007 in (ES) št. 1455/2007
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 747/2001 z dne 9. aprila 2001 o zagotovitvi upravljanja tarifnih kvot Skupnosti in referenčnih količin za izdelke, ki so na podlagi sporazumov z nekaterimi sredozemskimi državami upravičeni do preferencialov, ter o razveljavitvi uredb (ES) št. 1981/94 in (ES) št. 934/95 (1) ter zlasti člena 5(1)(b) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Leta 2008 je bil sklenjen sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Arabsko republiko Egipt o vzajemnih ukrepih liberalizacije v zvezi s kmetijskimi proizvodi, predelanimi kmetijskimi proizvodi ter ribami in ribiškimi proizvodi, nadomestitvi protokolov 1 in 2 in njunih prilog ter spremembah Evro-mediteranskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Arabsko republiko Egipt na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), ki je bil odobren z Odločbo Sveta 2010/240/EU (2).
(2)
Sporazum določa nove tarifne kvote za kmetijske in predelane kmetijske proizvode s poreklom iz Egipta. Prav tako določa spremembe obstoječih tarifnih kvot za navedene proizvode, ki so določene v Uredbi (ES) št. 747/2001, Uredbi Komisije (ES) št. 2276/2003 z dne 22. decembra 2003 o odprtju tarifne kvote in določitvi dajatev, ki se uporabljajo v okviru teh tarifnih kvot, za uvoz v Evropsko skupnost nekaterih predelanih kmetijskih proizvodov s poreklom iz Egipta (3), Uredbi Komisije (ES) št. 955/2005 z dne 23. junija 2005 o odprtju uvozne kvote Skupnosti za riž s poreklom iz Egipta (4), Uredbi Komisije (ES) št. 1002/2007 z dne 29. avgusta 2007 o podrobnih pravilih uporabe Uredbe Sveta (ES) št. 2184/96 o uvozu riža, ki izvira in prihaja iz Egipta v Skupnost (5), ter Uredbi Komisije (ES) št. 1455/2007 z dne 10. decembra 2007 o odprtju nekaterih uvoznih kvot Skupnosti za riž s poreklom iz Egipta (6).
(3)
Treba je uvesti nove tarifne kvote in spremembe obstoječih tarifnih kvot, ki so določene v Sporazumu. Zaradi jasnosti je vse tarifne kvote za kmetijske in predelane kmetijske proizvode s poreklom iz Egipta primerno združiti v en sam zakonodajni akt.
(4)
Uredbo (ES) št. 747/2001 je zato treba ustrezno spremeniti, uredbe (ES) št. 2276/2003, (ES) št. 955/2005, (ES) št. 1002/2007 in (ES) št. 1455/2007 pa je treba razveljaviti.
(5)
Uvozna dovoljenja, izdana v skladu z Uredbo (ES) št. 955/2005 in Uredbo (ES) št. 1002/2007, so veljavna od datuma izdaje do konca naslednjega meseca. Kadar rok veljavnosti uvoznih dovoljenj, izdanih v skladu z navedenima uredbama pred začetkom veljavnosti te uredbe, poteče po datumu razveljavitve navedenih uredb, uvozniki ne morejo izpolniti svojih obveznosti v zvezi z uvoznimi dovoljenji. Državam članicam je v takih primerih zato treba dovoliti odstopanja od Uredbe Komisije (ES) št. 376/2008 z dne 23. aprila 2008 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj in potrdil o vnaprejšnji določitvi za kmetijske proizvode (7) ter sprostitev varščine, ki so jo vložili uvozniki. Zaradi jasnosti je prav tako treba določiti, da so uvozna dovoljenja, izdana po začetku veljavnosti te uredbe v skladu z Uredbo (ES) št. 955/2005 in Uredbo (ES) št. 1002/2007, veljavna do datuma razveljavitve navedenih uredb.
(6)
Za izračun tarifnih kvot za prvo leto uporabe je v skladu s Sporazumom primerno določiti, da je treba količine tarifnih kvot, pri katerih se kvotno obdobje začne pred datumom začetka veljavnosti Sporazuma, zmanjšati za delež, ki se nanaša na tisti del obdobja, ki je pretekel pred navedenim datumom.
(7)
Sporazum začne veljati 1. junija 2010, zato je treba to uredbo uporabljati od navedenega datuma. Vendar je treba zaradi pravne varnosti takoj začeti uporabljati določbe glede veljavnosti dovoljenj, izdanih pred navedenim datumom.
(8)
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga IV k Uredbi (ES) št. 747/2001 se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej Uredbi.
Člen 2
Uredbe (ES) št. 2276/2003, (ES) št. 955/2005, (ES) št. 1002/2007 in (ES) št. 1455/2007 se razveljavijo.
Člen 3
1. Rok veljavnosti uvoznih dovoljenj, izdanih z datumom poteka roka veljavnosti po 31. maju 2010 v skladu z Uredbo (ES) št. 955/2005 in Uredbo (ES) št. 1002/2007 pred začetkom veljavnosti te uredbe, poteče 31. maja 2010.
Z odstopanjem od člena 7(1) Uredbe (ES) št. 376/2008 lahko imetnik uvoznih dovoljenj iz prvega pododstavka do 30. junija 2010 vrne neuporabljena uvozna dovoljenja pristojnim organom zadevnih držav članic, ki sprostijo varščino za neuporabljene količine.
2. Z odstopanjem od člena 4(3) Uredbe (ES) št. 955/2005 in člena 3(4) Uredbe (ES) št. 1002/2007 uvozna dovoljenja, izdana v skladu z navedenima uredbama po začetku veljavnosti te uredbe, niso več veljavna po 31. maju 2010.
Člen 4
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. junija 2010, razen člena 3, ki se uporablja od datuma začetka veljavnosti te uredbe.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 25. maja 2010

Labels: 3
17
18
6