Document ID: 31991R0084

KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 84/91 af 5 . december 1990 om anvendelse af Traktatens artikel 85, stk . 3, paa visse kategorier af aftaler, vedtagelser og samordnet praksis vedroerende faelles planlaegning og samordning af kapacitet, konsultationer om passager - og fragttakster inden for ruteflyvning samt fordeling af ankomst - og afgangstider i lufthavne (» slots «)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3976 /87 af 14 . december 1987 om anvendelse af Traktatens artikel 85, stk . 3, paa visse kategorier af aftaler og samordnet praksis inden for luftfartssektoren ( 1 ), aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2344/90 ( 2 ), saerlig artikel 2,
efter offentliggoerelse ( 3 ) af udkastet til denne forordning,
efter hoering af Det Raadgivende Udvalg for Kartel - og Monopolspoergsmaal paa Luftfartsomraadet, og
ud fra foelgende betragtninger :
( 1 ) Forordning ( EOEF ) nr . 3976/87 bemyndiger Kommissionen til ved en forordning at anvende Traktatens artikel 85, stk . 3, paa visse kategorier af aftaler, vedtagelser og samordnet praksis, som direkte eller indirekte vedroerer lufttransportydelser;
( 2 ) aftaler, vedtagelser eller samordnet praksis vedroerende faelles planlaegning og samordning af kapacitet, takstkonsultationer og fordeling af »slots«, kan begraense konkurrencen og paavirke samhandelen mellem medlemsstater;
( 3 ) faelles planlaegning og samordning af kapacitet kan bidrage til at opretholde trafikken paa mindre travle tidspunkter af doegnet, i mindre udnyttede perioder eller paa mindre belagte ruter og at udvikle videreforbindelser, til gavn for brugerne af lufttransport; resultaterne af en saadan planlaegning og samordning maa dog ikke vaere bindende for luftfartsselskaberne, der frit skal kunne aendre deres program; en saadan planlaegning og samordning maa heller ikke vaere til hinder for, at luftfartsselskaberne kan indsaette yderligere kapacitet; eventuelle bestemmelser om ekstra afgange maa ikke indeholde krav om, at der skal indhentes godkendelse fra de andre parter, eller medfoere boeder; disse arrangemeter skal ogsaa kunne opsiges af parterne med rimelig kort varsel;
( 4 ) konsultationer om passager - og fragttakster kan bidrage til, at interlinetakster accepteres generelt til gavn for saavel luftfartsselskaberne som deres kunder . Konsultationerne maa dog ikke straekke sig ud over det lovlige formaal, nemlig at lette interlining; Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2342/90 af 24 . juli 1990 om billetpriser for ruteflyvning ( 4 ) og Raadets forordning af . . . . om udfoerelse af luftfragtydelser ( 5 ) er et skridt paa vejen til oeget priskonkurrence inden for luftfartssektoren og begraenser muligheden for at blokere for nye og konkurrenceskabende passager - og fragttakster; disse arrangementer maa saaledes ikke udelukke konkurrencen; luftfartsselskabernes konsultationer om passager - og fragttakster kan derfor tillades for oejeblikket paa betingelse af, at deltagelse i saadanne konsultationer er frivillig, at konsultationerne ikke foerer til en aftale om billetpriser, takster eller tilsvarende vilkaar, at Kommissionen og de beroerte medlemsstater kan deltage som observatoerer i disse konsultationer af hensyn til gennemsigtigheden, og at luftfartsselskaber, der deltager i disse konsultationer, er forpligtede til at foretage interlining med alle andre beroerte luftfartsselskaber efter deres egne takster inden for den paagaeldende takstkategori;
naar det luftfartsselskab, der oensker at drage fordel af interlineforpligtelsen, anvender andre takster end det luftfartsselskab, der udfoerer transporten, kan det anmode om tilladelse til at »matche« taksterne jf . artikel 3, stk . 5, i forordning ( EOEF ) nr . 2342/90;
( 5 ) arrangementer om fordeling af »slots« og udarbejdelse af fartplaner kan forbedre udnyttelsen af lufthavnenes kapacitet og luftrummet, lette kontrollen med lufttrafikken og bidrage til en spredning af lufttransportydelserne; for at undgaa at konkurrencen udelukkes, skal der dog fortsat vaere adgang til overbebyrdede lufthavne; for at tilvejebringe tilfredsstillende sikkerhed og gennemsigtighed kan saadanne arrangementer kun godkendes, hvis alle beroerte luftfartsselskaber kan deltage i forhandlingerne, og hvis fordelingen sker paa et gennemsigtigt grundlag uden forskelsbehandling;
(6 ) i henhold til artikel 4 i forordning ( EOEF ) nr . 3976/87 boer naervaerende forordning gaelde med tilbagevirkende gyldighed for aftaler, vedtagelser og samordnet praksis, der bestaar paa datoen for naervaerende forordnings ikrafttraeden, naar de opfylder de betingelser for fritagelse, der er fastsat i naervaerende forordning.
( 7 ) det boer fastsaettes i henhold til artikel 7 i forordning ( EOEF ) nr . 3976/87, under hvilke omstaendigheder Kommissionen kan tilbagekalde gruppefritagelsen i konkrete tilfaelde;
( 8 ) for aftaler, som automatisk er fritaget i henhold til denne forordning, skal der ikke indgives begaering eller ansoegning som omhandlet i artikel 3 og 5 i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3975/87 ( 6 ); i tvivlstilfaelde kan virksomhederne dog anmode Kommissionen om at fastslaa, om deres arrangementer er forenelige med naervaerende forordning;
( 9 ) denne forordning er ikke til hinder for anvendelse af Traktatens artikel 86 -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING : AFSNIT I FRITAGELSE Artikel 1
I medfoer af Traktatens artikel 85, stk . 3, og paa de i denne forordning fastsatte betingelser erklaeres artikel 85, stk . 1, uanvendelig paa aftaler mellem luftfartsselskaber, vedtagelser inden for sammenslutninger af luftfartsselskaber og samordnet praksis mellem luftfartsselskaber, der tager sigte paa :
- faelles planlaegning og samordning af den kapacitet, der indsaettes i internationale ruteflyvninger mellem lufthavne i Faellesskabet og/eller
- konsultationer om taksterne for befordring af passagerer, inklusive bagage, og om fragttakster i internationale ruteflyvninger mellem lufthavne i Faellesskabet og/eller
- fordeling af ankomst - og afgangstider (» slots «) og udarbejdelse af fartplaner i forbindelse med international ruteflyvning mellem lufthavne i Faellesskabet . AFSNIT II SAERLIGE BESTEMMELSER Artikel 2 Saerlige bestemmelser om faelles planlaegning og samordning af kapacitet
Fritagelsen i forbindelse med den faelles planlaegning og samordning af den kapacitet, der indsaettes i ruteflyvninger, gaelder kun, saafremt :
a ) aftalerne, vedtagelserne eller den samordnede praksis ikke er bindende for luftfartsselskaberne for saa vidt angaar resultaterne af planlaegningen og samordningen
b ) planlaegningen og samordningen har til formaal at sikre et tilfredsstillende udbud af lufttransportydelser paa mindre travle tidspunkter af doegnet, i mindre udnyttede perioder eller paa mindre belagte ruter eller at opstille fartplaner, der vil lette forbindelserne for passagerer eller fragt paa de ruter, der beflyves af deltagerne
c ) aftalerne, vedtagelserne og den samordnede praksis ikke medfoerer nogen direkte eller indirekte begraensning af den kapacitet, der indsaettes af de deltagende parter, eller deling af kapaciteten
d ) aftalerne, vedtagelserne og den samordnede praksis ikke er til hinder for, at luftfartsselskaber, som deltager i planlaegningen og samordningen, kan aendre deres program med hensyn til saavel kapacitet som fartplaner, uden at skulle erlaegge bod og uden at have pligt til at indhente de andre parters samtykke
e ) aftalerne, vedtagelserne eller den samordnede praksis ikke er til hinder for, at luftfartsselskaberne ved simpel meddelelse herom med hoejst tre maaneders varsel kan traekke sig ud af denne planlaegning og samordning for de kommende saesoner uden at skulle erlaegge bod
f ) aftalerne, vedtagelserne og den samordnede praksis ikke tager sigte paa at paavirke udenforstaaende luftfartsselskabers kapacitet eller fartplaner . Artikel 3 Saerlige bestemmelser om konsultationer om passager - og fragttakster
1 . Fritagelsen i forbindelse med konsultationer om passager - og fragttakster gaelder kun, hvis :
a ) deltagerne kun droefter passager - eller fragttakster, som lufttransportbrugerne skal betale direkte til et deltagende luftfartsselskab eller dettes autoriserede agenter for befordring af passagerer eller for transport af fragt paa en ruteflyvning fra en lufthavn til en anden . Konsultationerne maa ikke vedroere den kapacitet, paa hvilken saadanne takster skal anvendes
b ) konsultationerne tager sigte paa interlining, dvs . at et luftfartsselskab, der deltager i konsultationerne - med hensyn til de taksttyper og de saesoner, som konsultationerne vedroerte - giver andre luftfartsselskaber, som i overensstemmelse med litra ( d ) er berettigede til at deltage i konsultationerne, tilladelse til at
i ) udstede eller udfylde transportdokumenter for sine ruter i Faellesskabet i overensstemmelse med sine egne takster og i overensstemmelse med andre gaeldende bestemmelser
ii ) aendre sine transportdokumenter for sine ruter i Faellesskabet i overensstemmelse med de gaeldende procedurer
naar et luftfartsselskab kan afslaa at give en saadan tilladelse af saglige og objektive grunde af teknisk eller kommerciel art, navnlig vedroerende det afviste luftfartsselskabs kreditvaerdighed, hvilket skal meddeles sidstnaevnte selskab skriftligt
c ) de passager - eller fragttakster, der er genstand for konsultationerne, anvendes af de deltagende luftfartsselskaber uden forskelsbehandling med hensyn til passagerernes nationalitet eller bopael eller fragtens oprindelsessted i Faellesskabet
d ) deltagelse i konsultationerne er frivillig og aaben for ethvert luftfartsselskab, der beflyver eller har soegt om tilladelse til direkte eller indirekte at beflyve den paagaeldende rute, herunder luftfartsselskaber, der har ret til at udoeve den femte frihedsrettighed i henhold til artikel 8 i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2343/90 ( 7 )
e ) konsultationerne ikke er bindende for deltagerne, dvs . at deltagerne efter konsultationerne fortsat har ret til at handle uafhaengigt, hvad angaar passager - og fragttakster
f ) konsultationerne ikke foerer til nogen aftale om agenters vederlag eller om andre elementer i de takster, der droeftes
g ) hver af deltagerne omgaaende underretter Kommissionen om, at de enkelte passagertakster, som har vaeret genstand for konsultation, er forelagt de beroerte medlemsstaters luftfartsmyndigheder .
2 . a ) Kommissionen og de beroerte medlemsstater har adgang til at deltage som observatoer i saavel bilaterale som multilaterale takstkonsultationer . Med henblik herpaa har luftfartsselskaberne pligt til, samtidig med at deltagerne faar meddelelse herom men mindst ti dage i forvejen, at give de beroerte medlemsstater og Kommissionen meddelelse om, hvornaar og hvor saadanne konsultationer afholdes, samt hvad de skal vedroere .
b ) Saadan meddelelse gives :
i ) til de beroerte medlemsstater efter de procedurer, der fastsaettes af de paagaeldende medlemsstaters kompetente myndigheder
ii ) til Kommissionen efter de procedurer, der med mellemrum offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende
c ) en udfoerlig beretning om konsultationerne skal af luftfartsselskaberne eller paa disses vegne forelaegges Kommissionen samtidig med, at den forelaegges deltagerne, dog senest seks uger efter konsultationernes afslutning . Artikel 4
Saerlige bestemmelser om fordeling af ankomst - og afgangstider (» slots «) samt udarbejdelse af fart - planer ( 8 )
1 . Fritagelsen i forbindelse med fordeling af »slots« samt udarbejdelse af fartplaner gaelder kun, hvis :
a ) ethvert luftfartsselskab, som har udtrykt interesse for de »slots«, der er genstand for konsultationerne, kan deltage i konsultationerne om fordeling af »slots« og udarbejdelse af fartplaner
b ) der udarbejdes regler om forrang, som hverken direkte eller indirekte refererer til luftfartsselskabernes identitet eller nationalitet eller servicekategori, som tager hensyn til de begraensninger eller de regler om fordeling af lufttrafikken, der er fastsat af nationale eller internationale myndigheder, samt til de rejsende og den paagaeldende lufthavn . Regler om forrang kan ogsaa tilgodese rettigheder, som luftfartsselskaberne har erhvervet gennem brug af bestemte ankomst - og afgangstider i den tilsvarende forudgaaende saeson
c ) reglerne om forrang meddeles interesserede parter efter anmodning
d ) reglerne anvendes uden forskelsbehandling, dvs . at alle luftfartsselskaber - med forbehold af disse regler - har samme ret til »slots«
e ) nye virksomheder har forrang ved tildeling af mindst 50 % af nyoprettede eller ubenyttede »slots«; denne forrang kan begraenses til et maksimum paa mindst fire »slots« pr . luftfartsselskab paa en enkelt dag .
Ved en ny virksomhed forstaas i dette litra et luftfartsselskab, der
( i ) ikke har over tre »slots« paa en given dag i en lufthavn, og som anmoder om yderligere »slots« i denne lufthavn for den paagaeldende dag med henblik paa ruter i Faellesskabet, eller
( ii ) ikke har over 30 % af samtlige luftfartsselskabers »slots« paa en given dag i en lufthavn eller andre lufthavne i samme lufthavnssystem, og som anmoder om yderligere »slots« i denne lufthavn for den paagaeldende dag med henblik paa at udoeve frihedsrettigheder, som omfattes af forordning ( EOEF ) nr . 2343/90, paa en rute i Faellesskabet, hvor mindst to andre luftfartsselskaber udoever den tredje eller fjerde frihedsrettighed mellem de paagaeldende lufthavne den paagaeldende dag,
og som ikke faar tildelt disse »slots« inden fire timer efter anmodning herom gennem den normale fordelingsproces .
f ) Luftfartsselskaber, der deltager i konsultationerne, har senest paa det tidspunkt, hvor konsultationerne afholdes, adgang til oplysninger vedroerende :
- tidligere »slots« pr . luftfartsselskab og kronologiske oplysninger for samtlige luftfartsselskabers vedkommende
- »slots«, der er anmodet om ( oprindelige anmodninger ), pr . luftfartsselskab og kronologiske oplysninger for samtlige luftfartsselskabers vedkommende
- tildelte »slots« og eventuelle anmodninger om »slots«, der ikke er efterkommet, pr . luftfartsselskab samt kronologiske oplysninger for samtlige luftfartsselskabers vedkommende
- de resterende »slots«, der er til raadighed
- sammenligninger mellem »slots«, der er anmodet om, og de tildelte »slots«, efter tidsinterval og efter luftfartsselskab
- samtlige begraensninger i forbindelse med tildelingen
Hvis en anmodning om »slots« ikke efterkommes, har det paagaeldende luftfartsselskab ret til at faa en begrundelse derfor .
2 . a ) Kommissionen og de beroerte medlemsstater har ret til at deltage som observatoerer i de konsultationer om fordeling af »slots« og udarbejdelse af fartplaner i lufthavnene, som afholdes i forbindelse med et multilateralt moede foer hver saeson . Med henblik herpaa har luftfartsselskaberne pligt til, samtidig med at deltagerne faar meddelelse herom, men mindst 10 dage forinden at give de beroerte medlemsstater og Kommissionen meddelelse om, hvornaar og hvor saadanne konsultationer afholdes, samt hvad de skal vedroere .
b ) Saadan meddelelse gives
i ) til de beroerte medlemsstater efter de procedurer, der fastsaettes af de paagaeldende medlemsstaters kompetente myndigheder
ii ) til Kommissionen efter de procedurer, der med mellemrum offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende . AFSNIT III FORSKELLIGE BESTEMMELSER Artikel 5
I henhold til artikel 7 i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3976/87 kan Kommissionen tilbagekalde fritagelsen i henhold til naervaerende forordning, hvis den i et givet tilfaelde konstaterer, at en aftale, vedtagelse eller samordnet praksis, der er fritaget i medfoer af naervaerende forordning, alligevel har virkninger, som er uforenelige med Traktatens artikel 85, stk . 3, eller er forbudt i henhold til Traktatens artikel 86, og navnlig naar :
i ) konsultationer om takster foerer til manglende priskonkurrence paa en bestemt rute eller gruppe af ruter
ii ) anvendelsen af artikel 4 ikke har gjort det muligt for nye virksomheder at faa tildelt de noedvendige »slots« i en overbebyrdet lufthavn med henblik paa at udarbejde fartplaner, der saetter disse luftfartsselskaber i stand til at konkurrere effektivt med luftfartsselskaber med »slots« paa en hvilken som helst rute til og fra den paagaeldende lufthavn, hvorved konkurrencen paa disse ruter svaekkes betydeligt . I saadanne tilfaelde tilbagekaldes fritagelsen i henhold til denne forordning for saa vidt angaar fordelingen af »slots« i den paagaeldende lufthavn . Artikel 6
Denne forordning traeder i kraft den 1 . februar 1991 og udloeber den 31 . december 1992 .
Den anvendes med tilbagevirkende gyldighed paa aftaler, vedtagelser og samordnet praksis, der bestaar paa datoen for dens ikrafttraeden, fra det tidspunkt, hvor betingelserne for anvendelse af denne forordning var opfyldt .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .
Udfaerdiget i Bruxelles, den 5 . december 1990 .

Labels: 8
4