Document ID: 32010R0516

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 516/2010
z 15. júna 2010
o trvalom povolení kŕmnej doplnkovej látky
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 70/524/EHS z 23. novembra 1970 o prídavných látkach do krmív (1), a najmä na jej článok 3 a článok 9d ods. 1,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (2), a najmä na jeho článok 25,
keďže:
(1)
V nariadení (ES) č. 1831/2003 sa ustanovuje povoľovanie doplnkových látok určených na používanie vo výžive zvierat.
(2)
V článku 25 nariadenia (ES) č. 1831/2003 sa ustanovujú prechodné opatrenia vzťahujúce sa na žiadosti o povolenie kŕmnych doplnkových látok, ktoré boli predložené v súlade so smernicou 70/524/EHS pred dňom začatia uplatňovania nariadenia (ES) č. 1831/2003.
(3)
Žiadosť o povolenie doplnkovej látky stanovenej v prílohe k tomuto nariadeniu bola predložená pred dňom začatia uplatňovania nariadenia (ES) č. 1831/2003.
(4)
Prvotné pripomienky k uvedenej žiadosti boli Komisii zaslané pred dňom začatia uplatňovania nariadenia (ES) č. 1831/2003, ako sa ustanovuje v článku 4 ods. 4 smernice 70/524/EHS. S touto žiadosťou sa má preto naďalej zaobchádzať v súlade s článkom 4 smernice 70/524/EHS.
(5)
Nariadením Komisie (ES) č. 1458/2005 (3) sa predbežne povolilo používanie enzýmového prípravku z endo-1,3(4)-beta-glukanázy produkovanej druhom Aspergillus aculeatus (CBS 589.94), endo-1,4-beta-glukanázy produkovanej druhom Trichoderma longibrachiatum (CBS 592.94), alfa-amylázy produkovanej druhom Bacillus amyloliquefaciens (DSM 9553) a endo-1,4-beta-xylanázy produkovanej druhom Trichoderma viride (NIBH FERM BP 4842) pre nosnice. Jeho používanie sa povolilo bez časového obmedzenia nariadením Komisie (ES) č. 358/2005 (4) pre kurčatá na výkrm a nariadením Komisie (ES) č. 1284/2006 (5) pre morky na výkrm.
(6)
Na podporu žiadosti o časovo neobmedzené povolenie tohto enzýmového prípravku pre nosnice sa predložili nové údaje.
(7)
Z hodnotenia vyplýva, že podmienky stanovené v článku 3a smernice 70/524/EHS na vydanie takéhoto povolenia sú splnené. Používanie tohto enzýmového prípravku vymedzeného v prílohe k tomuto nariadeniu by sa preto malo povoliť bez časového obmedzenia.
(8)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Používanie prípravku patriaceho do skupiny „enzýmy“, ktorý je vymedzený v prílohe, ako doplnkovej látky vo výžive zvierat podľa podmienok stanovených v uvedenej prílohe, sa povoľuje bez časového obmedzenia.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 15. júna 2010

Labels: 0
3
17
6