Document ID: 32006R1980

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1980/2006
(2006. gada 20. decembris)
par pagaidu pasākumiem, kas sakarā ar Bulgārijas pievienošanos groza Regulu (EK) Nr. 2076/2002 un Lēmumus 2001/245/EK, 2002/928/EK un 2006/797/EK attiecībā uz dažu tādu aktīvo vielu lietošanas turpināšanu, kuras nav iekļautas Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Bulgārijas un Rumānijas Pievienošanās līgumu, un jo īpaši tā 4. panta 3. punktu,
ņemot vērā Bulgārijas un Rumānijas Pievienošanās aktu, un jo īpaši tā 42. pantu,
tā kā:
(1)
Komisijas Regulā (EK) Nr. 2076/2002 (1) un Komisijas Lēmumos 2001/245/EK (2), 2002/928/EK (3) un 2006/797/EK (4) ir noteikumi par atsevišķu aktīvo vielu neiekļaušanu Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā un par to, ka dalībvalstīm jāatceļ visas atļaujas izmantot augu aizsardzības līdzekļus, kuros ir minētās aktīvās vielas. Minētajos tiesību aktos ir paredzēti izņēmumi, kas ļauj turpināt dažu minēto vielu lietošanu ierobežotā laikposmā, kamēr tiek izstrādātas alternatīvas.
(2)
Bulgārija pieteicās uz pārejas posma pasākumiem attiecībā uz konkrētām aktīvajām vielām, lai nodrošinātu, ka var pakāpeniski izbeigt ražošanu vai var iesniegt dokumentāciju, kas atbilst Direktīvas 91/414/EEK prasībām.
(3)
Ir iesniegta un Komisijas un dalībvalstu ekspertu izvērtēta informācija, kas pierāda, ka minētās vielas lietojamas arī turpmāk. Tādēļ ir pieļaujams ar stingriem nosacījumiem, kuru mērķis ir mazināt varbūtēju apdraudējumu, dot ilgāku laiku esošo atļauju atsaukšanai būtiskos izmantošanas veidos, kuros patlaban vēl nav alternatīvu.
(4)
Tāpēc attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 2076/2002 un Lēmumi 2001/245/EK, 2002/928/EK un 2006/797/EK.
(5)
Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 2076/2002 groza šādi:
1)
2. pantu papildina ar šādu 4. punktu:
“4. Ar izņēmumu no 3. punkta attiecībā uz atļaujām augu aizsardzības līdzekļiem, kuros ir II pielikuma A slejā uzskaitītās vielas, Bulgārija var līdz 2009. gada 30. jūnijam paturēt spēkā atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kuros ir minētās vielas, izmantošanai C slejā uzskaitītajām vajadzībām, ar šādiem nosacījumiem:
a)
turpmāka izmantošana ir pieļaujama tikai tad, ja tā nekaitē cilvēku un dzīvnieku veselībai un nevēlami neietekmē vidi;
b)
tādi augu aizsardzības līdzekļi, kas palikuši tirdzniecībā, ir jāpārmarķē tā, lai atbilstu ierobežotās izmantošanas nosacījumiem;
c)
tiek veikti piemēroti riska samazināšanas pasākumi, lai mazinātu jebkuru iespējamo apdraudējumu;
d)
tiek neatlaidīgi meklētas alternatīvas šādai izmantošanai.
Bulgārija katru gadu līdz 31. decembrim informē Komisiju par pasākumiem, kas veikti, piemērojot šo punktu, jo īpaši par darbībām, kas veiktas saskaņā ar a)-d) apakšpunktu.”
2)
3. pantu papildina ar šādu c) punktu:
“c)
izmantošanas veidiem, kuriem atļauja ir jāatsauc līdz 2009. gada 30. jūnijam, termiņš beidzas ne vēlāk kā 2009. gada 31. decembrī.”
3)
II pielikumu groza šādi:
a)
Virsrakstu nomaina ar šādu:
“2. panta 3. un 4. punktā minēto atļauju saraksts”
b)
Rindā, kas attiecas uz bensultapu, B slejā pievieno vārdu “Bulgārija” un C slejā - “Saulespuķes, bietes, kartupeļi un lucerna”.
c)
Rindā, kas attiecas uz prometrīnu, B slejā pievieno vārdu “Bulgārija” un C slejā - “Saulespuķes, kokvilna un čemurzieži”.
d)
Rindā, kas attiecas uz terbufosu, B slejā pievieno vārdu “Bulgārija” un C slejā - “Tikai profesionālai lietošanai ar piemērotiem aizsardzības līdzekļiem. Kartupeļu, tabakas, kokvilnas un biešu augsnes apstrāde.”
2. pants
Lēmumu 2001/245/EK groza šādi:
1)
2. pantu aizstāj ar šādu:
“2. pants
1. Dalībvalstis gādā, lai:
a)
sešu mēnešu laikā pēc šā lēmuma pieņemšanas dienas tiktu atsauktas to augu aizsardzības līdzekļu atļaujas, kuru sastāvā ir cinebs;
b)
no šā lēmuma pieņemšanas dienas saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 8. panta 2. punktā paredzēto izņēmumu netiktu piešķirtas un atjaunotas to augu aizsardzības līdzekļu atļaujas, kuru sastāvā ir cinebs.
2. Ar izņēmumu no 1. punkta attiecībā uz atļaujām augu aizsardzības līdzekļiem, kuros ir cinebs, Bulgārija var paturēt spēkā atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kuros ir minētā viela, izmantošanai dārzkopības kultūrām, vīnogulājiem, tabakai, āboliem un kauleņiem, ar šādiem nosacījumiem:
a)
turpmāka izmantošana ir pieļaujama tikai tad, ja tā nekaitē cilvēku un dzīvnieku veselībai un nevēlami neietekmē vidi;
b)
tādi augu aizsardzības līdzekļi, kas palikuši tirdzniecībā, ir jāpārmarķē tā, lai atbilstu ierobežotās izmantošanas nosacījumiem;
c)
tiek veikti piemēroti riska samazināšanas pasākumi, lai mazinātu jebkuru iespējamo apdraudējumu;
d)
tiek neatlaidīgi meklētas alternatīvas šādai izmantošanai.
Bulgārija katru gadu līdz 31. decembrim informē Komisiju par pasākumiem, kas veikti, piemērojot šo punktu, jo īpaši par darbībām, kas veiktas saskaņā ar a)-d) apakšpunktu.”
2)
3. pantu papildina ar otru daļu:
“Ar izņēmumu no pirmā punkta termiņa pagarinājumiem, ko Bulgārija piešķir 2. panta 2. punktā minētajām vajadzībām saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 4. panta 6. punkta noteikumiem, jābūt iespējami īsiem un jāizbeidzas ne vēlāk kā 2009. gada 31. decembrī.”
3. pants
Lēmumu 2002/928/EK groza šādi:
1)
2. punktu papildina ar šādu d) apakšpunktu:
“d)
attiecībā uz atļaujām augu aizsardzības līdzekļiem, kuros ir pielikuma A slejā uzskaitītās vielas, Bulgārija var līdz 2009. gada 30. jūnijam paturēt spēkā atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kuros ir minētās vielas, izmantošanai C slejā uzskaitītajām vajadzībām, ar šādiem nosacījumiem:
i)
turpmāka izmantošana ir pieļaujama tikai tad, ja tā nekaitē cilvēku un dzīvnieku veselībai un nevēlami neietekmē vidi;
ii)
tādi augu aizsardzības līdzekļi, kas palikuši tirdzniecībā, ir jāpārmarķē tā, lai atbilstu ierobežotās izmantošanas nosacījumiem;
iii)
tiek veikti piemēroti riska samazināšanas pasākumi, lai mazinātu jebkuru iespējamo apdraudējumu;
iv)
tiek neatlaidīgi meklētas alternatīvas šādai izmantošanai.
Bulgārija katru gadu līdz 31. decembrim informē Komisiju par pasākumiem, kas veikti, piemērojot šo punktu, jo īpaši par darbībām, kas veiktas saskaņā ar a)-d) apakšpunktu.”
2)
3. pantu papildina ar šādu c) punktu:
“c)
izmantošanas veidiem, kuriem atļauja ir jāatsauc līdz 2009. gada 30. jūnijam, termiņš beidzas ne vēlāk kā 2009. gada 31. decembrī.”
3)
Pielikuma rindā, kas attiecas uz benomilu, B slejā pievieno vārdu “Bulgārija” un C slejā - “Tikai profesionālai lietošanai ar piemērotiem aizsardzības līdzekļiem. Vīna dārzi, persiki, tomāti un tabaka”.
4. pants
Lēmumu 2006/797/EK groza šādi:
1)
3. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
“2. Ar izņēmumu no pirmās daļas un 2. punkta Bulgārija var līdz 2009. gada 30. jūnijam paturēt spēkā atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kuros ir nātrija tetratiokarbonāts, izmantošanai C slejā minētajām vajadzībām, ar šādiem nosacījumiem:
a)
turpmāka izmantošana ir pieļaujama tikai tad, ja tā nekaitē cilvēku un dzīvnieku veselībai un nevēlami neietekmē vidi;
b)
tādi augu aizsardzības līdzekļi, kas palikuši tirdzniecībā, ir jāpārmarķē tā, lai atbilstu ierobežotās izmantošanas nosacījumiem;
c)
tiek veikti piemēroti riska samazināšanas pasākumi, lai mazinātu jebkuru iespējamo apdraudējumu;
d)
tiek neatlaidīgi meklētas alternatīvas šādai izmantošanai.
3. Attiecīgā dalībvalsts katru gadu līdz 31. decembrim informē Komisiju par pasākumiem, kas veikti, piemērojot 1. un 2. punktu, jo īpaši par darbībām, kas veiktas atbilstīgi katra punkta a)-d) apakšpunktam.”
2)
4. panta trešo daļu aizstāj ar šādām:
“Ja atļaujas saskaņā ar 3. panta 1. punktu atsauc līdz 2010. gada 31. maijam, termiņš beidzas ne vēlāk kā 2010. gada 30. novembrī.
Ja atļaujas saskaņā ar 3. panta 3. punktu atsauc līdz 2009. gada 30. jūnijam, termiņš beidzas ne vēlāk kā 2009. gada 31. decembrī.”
3)
Lēmuma 2006/797/EK pielikumā virsrakstu nomaina ar vārdiem “3. panta 1. un 2. punktā minēto atļauju saraksts”. Rindā, kas attiecas uz nātrija tetratiokarbonātu, B slejā pievieno vārdu “Bulgārija” un C slejā - “Augsnes dezinfekcijai dārzkopībā un vīna dārzos”.
5. pants
Šī regula stājas spēkā, stājoties spēkā Bulgārijas un Rumānijas Pievienošanās līgumam, un ir spēkā no tā spēkā stāšanās dienas.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 20. decembrī

Labels: 3
18
15
6