Document ID: 32009R1272

A BIZOTTSÁG 1272/2009/EU RENDELETE
(2009. december 11.)
az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a mezőgazdasági termékek állami intervenció keretében történő felvásárlása és értékesítése tekintetében történő végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1) és különösen annak 43. cikke a), aa), c), d), f), j), k) és l) pontjára, összefüggésben 4. cikkével,
mivel:
(1)
Az 1234/2007/EK rendelet 10. cikke értelmében állami intervenció a közönséges búza, a durumbúza, az árpa, a kukorica, a cirok, a hántolatlan rizs, a kvótán belüli fehér vagy nyerscukor, a marha- és borjúhúságazatba tartozó friss vagy hűtött hús, a vaj és a sovány tejpor tekintetében alkalmazandó.
(2)
A 72/2009/EK tanácsi rendelettel (2) módosított 1234/2007/EK rendelet 11. cikke értelmében cukor esetében állami intervencióra kizárólag a 2008/2009-es és a 2009/2010-es gazdasági évben van lehetőség. Az említett állami intervenciós rendszer hatékonyságának megőrzése, valamint a gazdasági szereplők és a tagállami közigazgatási hatóságok adminisztratív terheinek csökkentése érdekében nem tűnik célszerűnek belefoglalni a cukorágazatra vonatkozó meglévő végrehajtási szabályokat a 2009/2010-es gazdasági évre vonatkozó részletes szabályok közé.
(3)
Az 1234/2007/EK rendelet 10. cikkében említett termékek esetében állami intervenció akkor alkalmazható, ha az említett rendeletben foglalt feltételek teljesülnek.
(4)
Az állami intervencióval összefüggő irányítási és ellenőrzési mechanizmusok egyszerűsítése és eredményességének javítása érdekében helyénvaló közös szabályokat megállapítani - a cukor kivételével - az 1234/2007/EK rendelet 10. cikkében szereplő valamennyi termék esetében.
(5)
A 72/2009/EK rendelettel módosított 1234/2007/EK rendelet 13. cikke (1) bekezdésének a) pontja a rögzített áron történő állami intervenciót a durumbúza, az árpa, a kukorica és a cirok esetében a november 1-jétől május 31-ig tartó időszakban, valamint a hántolatlan rizs esetében az április 1-jétől július 31-ig tartó időszakban 0 tonnára korlátozza.
(6)
A 72/2009/EK rendelettel módosított 1234/2007/EK rendelet 13. cikke (1) bekezdésének c) és d) pontja, valamint 18. cikke (2) bekezdésének a) pontja a rögzített áron történő állami intervenciót a március 1-jétől augusztus 31-ig tartó időszakban a vaj esetében 30 000 tonnára, a sovány tejpor esetében pedig 109 000 tonnára, valamint a november 1-jétől május 31-ig tartó időszakban a közönséges búza esetében 3 millió tonnára korlátozza.
(7)
A 72/2009/EK rendelettel módosított 1234/2007/EK rendelet 13. cikkének (3) bekezdése és 18. cikkének (2) bekezdése értelmében a Bizottság az említett rendelet 13. cikkének (1) bekezdésében meghatározott mennyiségek túllépése esetén is dönthet az állami intervenció folytatásáról, ha a piaci árak alakulása azt szükségessé teszi.
(8)
Indokolt meghatározni a tagállamokban az állami intervencióért felelős hatóságokra vonatkozó szabályokat az 1290/2005/EK rendelet részletes alkalmazási szabályainak a közraktározás formájában megvalósuló intervenciós intézkedések Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA) általi finanszírozása és a tagállamok kifizető ügynökségei által végrehajtott közraktározási műveletek könyvelése tekintetében történő megállapításáról szóló, 2006. június 21-i 884/2006/EK bizottsági rendelettel (3) összhangban. E rendelet alkalmazásában célszerű az említett hatóságokat „intervenciós hivataloknak” nevezni.
(9)
Annak érdekében, hogy az állami intervenciós rendszer az egész Európai Közösségben a lehető legegyszerűbben és leghatékonyabban működhessen egyrészről a támogatható termékek felvásárlása, másrészről az intervenciós hivatalok által felvásárolt termékek értékesítése szempontjából, célszerű meghatározni a raktározási helyszínek által teljesítendő feltételeket. Különösen a gabonafélék és a rizs esetében az 1234/2007/EK tanácsi rendelet 41. cikke rendelkezéseinek betartásához helyénvaló meghatározni az intervenciós központok - Bizottság általi kijelölését megelőző - tagállamok általi engedélyezésére vonatkozó szabályokat. Az intervenció működésének ésszerűsítése/egyszerűsítése keretében az adott régióban elszórtan található kisebb raktárhelyiségek használatának megszüntetése érdekében indokolt meghatározni az intervenciós központok és azok raktárhelyiségeinek minimális tárolási kapacitását; helyénvaló azonban ezt azokban az esetekben nem alkalmazni, amikor a raktározási helyszín közvetlen folyami, tengeri vagy vasúti összeköttetéssel rendelkezik.
(10)
Az irányítás és az ellenőrzés megkönnyítése érdekében általános szabályként helyénvaló úgy rendelkezni, hogy az állami intervenciós rendszerben csak a héa vonatkozásában valamely tagállamban letelepedett és bejegyezett piaci szereplők vehessenek részt.
(11)
Mivel a gabonafélék és a rizs felvásárlása tekintetében bizonyos tagállamokban egyes olyan gazdasági szereplők, amelyek a rendszerben részt vehettek, nem rendelkeznek héa-nyilvántartási számmal, indokolt a mezőgazdasági üzemek statisztikai nyilvántartásába bejegyezett gazdasági szereplők részvételét is megengedni az állami intervenciós rendszerben.
(12)
Mivel az intervenciós intézkedések tárgyát képező termékek a termesztés vagy a betakarítás időpontja és a raktározási követelmények tekintetében eltérnek egymástól, indokolt egyedi feltételeket meghatározni.
(13)
A marha- és borjúhúságazat termelésének hatékony ellenőrzése érdekében - különös tekintettel a csontozóüzemekre és a raktárhelyiségekre vonatkozó feltételekre - helyénvaló előírni, hogy az állami intervenciós rendszerben pályázati eljárás útján történő részvételre alkalmas gazdasági szereplőknek további feltételeknek is meg kell felelniük.
(14)
Indokolt intervenciós célra nem elfogadni a későbbi felhasználásra és a tárolásra nem alkalmas minőségű gabonafélét és hántolatlan rizst. Indokolt ezért meghatározni a gabonafélék és a rizs minőségének megállapításához szükséges módszereket.
(15)
A kifizető ügynökségek, illetőleg az intervenciós hivatalok az ajánlattevőktől vagy pályázóktól kapott információk és saját elemzési kritériumaik alapján meg tudják állapítani, milyen kockázatokkal jár a szennyező anyagok megengedett felső határértékének túllépése. A pénzügyi kiadások korlátozása érdekében tehát indokolt, hogy a termékeket csak egy, az intervenciós rendszerbe belépő termékek minőségét biztosító kockázatelemzés alapján legyen kötelező az említett ügynökségek, illetve hivatalok felelősségére még az átvétel előtt elemzésnek alávetni.
(16)
A marha- és borjúhús-ágazati termékek esetében a támogathatósági kritériumoknak ki kell zárniuk azokat a termékeket, amelyek nem jellemzőek az adott tagállam nemzeti termelésére, illetve nem felelnek meg a hatályos egészségügyi és állat-egészségügyi követelményeknek, valamint azokat, amelyek tömege meghaladja a piacon általában keresett tömeget.
(17)
Helyénvaló előírni, hogy intervenció csak az 1234/2007/EK rendeletben meghatározott követelményeknek, valamint a később meghatározandó minőségi és kiszerelési feltételeknek megfelelő vajra alkalmazható. Célszerű továbbá meghatározni a vaj és a sovány tejpor elemzési módszereit, valamint a minőség-ellenőrzésükre irányadó részletes szabályokat is, és ha a helyzet úgy kívánja, rendelkezni a vaj és a sovány tejpor radioaktivitásának ellenőrzéséről, amelyre vonatkozóan a maximális radioaktivitási szinteket adott esetben közösségi jogszabályokban indokolt megállapítani. Ugyanakkor helyénvaló a tagállamok számára lehetővé tenni, hogy bizonyos feltételek mellett engedélyezzék egy önellenőrzésen alapuló rendszer alkalmazását.
(18)
Annak biztosítására, hogy az intervenciós intézkedések a vaj és a sovány tejpor esetében zökkenőmentesen működjenek, indokolt meghatározni a gyártó vállalkozás engedélyezésére és az engedélyfeltételek betartásának igazolására vonatkozó feltételeket. Az intézkedések hatékonyságának biztosításához célszerű rendelkezni arról, hogy a feltételek nem teljesülése milyen intézkedést von maga után. Mivel vajat és sovány tejport olyan illetékes szerv is felvásárolhat, amely nem abban a tagállamban van, amelynek a területén az érintett vajat, illetve sovány tejport előállították, helyénvaló gondoskodni arról, hogy a felvásárlást végző illetékes szerv ilyen esetben képes legyen annak megállapítására, hogy a minőségre és a kiszerelésre vonatkozó feltételek teljesülnek-e.
(19)
A rendszer megfelelő alkalmazása érdekében indokolt meghatározni azt a minimális mennyiséget, amely alatt az intervenciós hivatal nem fogadhat el sem felvásárlásra, sem eladásra irányuló ajánlatot vagy pályázatot. Ha azonban egy tagállamban a nagykereskedelmi feltételek és szokások, illetőleg a hatályos környezetvédelmi szabályozás miatt indokolt a rögzített mennyiségeknél magasabb alsó mennyiségi korlátokat megállapítani, helyénvaló, hogy az adott tagállam a rögzített áron történő felvásárláskor magasabb megengedett legkisebb mennyiséget írhasson elő.
(20)
Helyénvaló előírni, hogy az ajánlatoknak, illetve pályázatoknak tartalmazniuk kell az elbírálásukhoz szükséges összes információt, és gondoskodni a tagállamok és a Bizottság közötti kapcsolattartásról.
(21)
A közönséges búzára, a vajra és a sovány tejporra vonatkozó 3 000 000, 30 000, illetve 109 000 tonna maximális mennyiségek betartása érdekében indokolt mérlegelési időszakról rendelkezni, amely alatt - különösen a függőben lévő ajánlatokra vonatkozóan - egyedi intézkedések hozhatók, mielőtt az ajánlatokról döntés születne. Az említett intézkedések a következők lehetnek: az intervenció lezárása, csökkentési együttható alkalmazása vagy a függőben lévő ajánlatok elutasítása. Ezekhez az intézkedésekhez gyors fellépésre van szükség, ezért lehetővé kell tenni a Bizottság számára, hogy minden szükséges intézkedést késedelem nélkül meghozhasson.
(22)
A beérkezett pályázatok alapján rögzíteni lehet a támogatás maximális mértékét. A piacon azonban kialakulhat olyan helyzet, amikor gazdasági vagy egyéb szempontok szükségessé teszik valamennyi beérkezett pályázat visszautasítását.
(23)
A rögzített áru intervenció és az állami intervencióra irányuló pályázati eljárás esetében egyaránt szükség van biztosítékra, amely garantálja az ajánlat vagy pályázat komolyságát és biztosítja, hogy az intézkedés elérje a kívánt piaci hatást. Ezért indokolt rendelkezéseket elfogadni a mezőgazdasági termékeket érintő biztosítéki rendszer alkalmazására vonatkozó közös részletes szabályok megállapításáról szóló, 1985. július 22-i 2220/85/EGK bizottsági rendelettel (4) összhangban letétbe helyezett pályázati biztosíték felszabadításáról és elvesztéséről.
(24)
Az állami intervenciós rendszer világos és hatékony működése érdekében indokolt meghatározni a termékeknek az intervenciós hivatal által meghatározott raktározási helyszínre történő szállítására vonatkozó általános szabályokat. Ezenkívül a gabonafélék és a rizs, valamint a tejtermékek esetében, tekintettel az említett ágazatok sajátosságaira, az általános szabályok mellett indokolt egyedi szabályokat is meghatározni.
(25)
A tárolt készletek megfelelő kezelése érdekében helyénvaló megállapítani a tagállamok azon kötelezettségeit, amelyek a tárolás helyének maximális távolságára és az e távolság túllépése esetén viselendő költségekre vonatkoznak. A termékek különbözősége miatt azonban indokolt a gabonafélék és a rizs esetében a tejtermékekétől eltérő maximális távolságot meghatározni.
(26)
Közös szabályok kialakítása érdekében helyénvaló előírni, hogy a termékeknek a tárolási időszakban végzett ellenőrzését a 884/2006/EK rendelet 2. cikke szerint kell végrehajtani.
(27)
Az egyes ágazatokban jelenleg alkalmazandó szabályok összehangolása érdekében indokolt előírni, hogy az intervenciós hivatal a raktározási helyszínre leszállított termékek átvételét a felvásárlásra alkalmazandó követelmények teljesülését vizsgáló ellenőrzések és elemzések eredményétől tegye függővé. Az ellenőrzések és elemzések alapján indokolt átvételi jegyzőkönyvet készíteni, mégpedig a végső szállítási határidőt követő hatvan napon belül. Ha a termék nem felel meg az alkalmazandó követelményeknek, az ajánlattevő vagy pályázó köteles azt visszavenni, valamint viselni a termék feltételes átvételével összefüggésben, az intervenciós raktározási helyszínen való tárolás időszakában keletkező költségeket.
(28)
A gabona- és rizságazatra jellemző igen nagyfokú áringadozásokból adódó spekuláció elkerülése érdekében az érintett termékek esetében helyénvaló az állami intervencióban való részvételre vonatkozó egyik elsődleges követelményként előírni, hogy az intervenció tárgyát képező terméknek az ajánlat, illetve a pályázat benyújtásának időpontjában ténylegesen az ajánlattevő, illetve a pályázó birtokában kell lennie. Helyénvaló gondoskodni arról, hogy az intervenciós hivatalok kielégítő bizonyítékot kapjanak arra nézve, hogy az ajánlat, illetve pályázat tárgyát képező mennyiségek ténylegesen az ajánlatban vagy a pályázatban megjelölt raktározási helyszínen találhatók; e tekintetben helyénvaló előírni, hogy az ajánlattevőknek, illetve pályázóknak erre vonatkozó nyilatkozat kell az ajánlattal, illetve pályázattal együtt benyújtaniuk.
(29)
Az intervenció egyszerű és hatékony igazgatása érdekében indokolt előírni, hogy az intervenció tárgyát képező gabonatétel homogén legyen, valamint hogy a rizstétel egyazon fajtából álljon.
(30)
Indokolt intervenciós célra nem elfogadni az olyan gabonaféléket és rizst, amelyek nem alkalmasak a későbbi felhasználásra vagy a megfelelő tárolásra. E célból indokolt meghatározni a gabonafélék és a rizs minőségének megállapításához szükséges módszereket.
(31)
A 72/2009/EK rendelettel módosított 1234/2007/EK rendelet 18. cikkének (2) bekezdése, valamint ugyanazon cikk (4) bekezdésének a) pontja értelmében a gabonafélék intervenciós árát a Bizottság pályázati eljárásokkal határozza meg, a minőségi okból történő áremelés vagy árcsökkentés lehetőségének sérelme nélkül. Helyénvaló említést tenni a gabonafélék fő minőségi kritériumain alapuló árváltozásokról.
(32)
Az 1234/2007/EK rendelet 18. cikke (4) bekezdésének b) pontja értelmében a rizs intervenciós ára szabványos minőségre kerül megállapításra, és ha az intervencióra felkínált rizs minősége eltér a szabványos minőségtől, akkor az intervenciós árat kiigazításképpen együttható alkalmazásával növelik vagy csökkentik. Az említett együttható alkalmazása a rizs piacán tapasztalt, minőségi okokra visszavezethető árkülönbségeket hivatott érvényre juttatni az intervenció keretében. E célból indokolt a rizsnek a minőség tárgyilagos értékelését lehetővé tevő fő jellemzőit figyelembe venni.
(33)
Az 1234/2007/EK rendelet 10. cikke szerint az intervenciós hivatalok által felvásárolt termékeket olyan módon kell rendelkezésre bocsátani, hogy ne következzen be piaci zavar, valamint biztosítva legyen a termékekhez való egyenlő hozzáférés és a vásárlókkal szembeni egyenlő bánásmód; e célokat pályázati eljárással lehet elérni.
(34)
Az értékesíthető intervenciós készleteket birtokló intervenciós hivataloknak a pályázati felhívásról indokolt olyan hirdetményt összeállítani és közzétenni, amely tartalmazza a termék jellemzőire és a tárolás helyére vonatkozó szükséges információkat. Ennek érdekében helyénvaló előírni, hogy az említett közzététel és a pályázatok első benyújtási határideje között elegendő időt kell hagyni.
(35)
Az intervenciós készletek megfelelő igazgatása megköveteli, hogy a termékeket értékesítsék, mihelyt a készletek rendelkezésre állnak. Az értékesíthető termékhez való egyenlő hozzáférés biztosítása érdekében indokolt az összes érintett félnek lehetőséget biztosítani arra, hogy saját költségére megvizsgálhassa az értékesítésre felkínált termék mintáit.
(36)
A gabonafélék és a rizs esetében a pályázatok összehasonlíthatósága érdekében célszerű előírni, hogy a pályázatok egy meghatározott minőségre vonatkozzanak. Helyénvaló rendelkezni az eladási ár kiigazításáról azokban az esetekben, amikor a gabonafélék vagy a rizs ettől eltérő minőségűek.
(37)
Az állami intervenciós rendszer hatékony működése érdekében indokolt meghatározni a termékek raktárból történő kitárolására vonatkozó általános szabályokat. A vaj és a sovány tejpor esetében, tekintettel e termékek sajátosságaira, az általános szabályok mellett indokolt egyedi szabályokat is meghatározni.
(38)
A pályázati eljárás csak akkor működik megfelelően, ha az érintettek valós ajánlatot nyújtanak be. Ez a cél úgy érhető el, ha olyan biztosíték megfizetése van előírva, amely csak az eladási árnak a megállapított határidőn belüli megfizetésekor szabadítható fel.
(39)
Indokolt előírni, hogy az intervenciós hivatalok értesítsék a Bizottságot az elfogadható pályázatokról. A Bizottságnak a pályázatok és a közösségi piaci helyzet alapján helyénvaló döntenie arról, hogy megállapít-e minimális eladási árat. A Bizottság döntésének megfelelően az intervenciós hivatalok elfogadják, illetve elutasítják az eladásra rendelkezésre álló termékekre vonatkozó pályázatokat.
(40)
A tagállamokban a raktározási helyszíneken maradt csekély mennyiségek értékesítésének megkönnyítése, valamint a rendszer hatékony igazgatása érdekében helyénvaló előírni, hogy az ilyen értékesítés céljából az intervenciós hivatal - saját felelősségére és a Közösség által megnyitott pályázati eljárásokra vonatkozóan előírt szabályok értelemszerű alkalmazása mellett - pályázati eljárást indíthat, valamennyi érintett fél részére egyenlő esélyt biztosítva. Ugyanezen okokból helyénvaló lehetővé tenni az intervenciós hivatal számára, hogy azokat a mennyiségeket, amelyek - az éves leltár keretében vagy az intervenciós készletekbe való átvétel utáni ellenőrzés alkalmával végzett szemrevételezés után - már nem újracsomagolhatók vagy minőségük csökkent, közvetlen értékesítésre bocsássák.
(41)
A rendszer hatékony irányításához indokolt a tagállamok számára előírni, hogy meghatározott időközönként tájékoztassák a Bizottságot a készletállományról, valamint a raktározási helyszínekről be- és az onnan kitárolt termékekről. Helyénvaló, hogy a tagállamok illetékes hatóságai az említett információkat elektronikus úton eljuttassák a Bizottsághoz az általa a rendelkezésükre bocsátott formanyomtatvány felhasználásával.
(42)
A rendelet rendelkezéseket tartalmaz az 1255/1999/EK tanácsi rendeletnek a tej- és tejtermékágazatban a tagállamok és a Bizottság közötti információcsere tekintetében történő végrehajtására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2005. április 5-i 562/2005/EK bizottsági rendeletben (5) meghatározott intervenciós intézkedésekre vonatkozóan. Az említett rendeletet ezért helyénvaló ennek megfelelően módosítani.
(43)
Mivel e rendelet célja az állami intervenció által érintett termékekre alkalmazandó rendelkezések összehangolása, célszerű előírni, hogy az intervenciós hivatalok birtokában lévő hántolatlan rizs értékesítésére vonatkozó eljárások és feltételek megállapításáról szóló, 1991. január 11-i 75/1/EGK bizottsági rendelet (6), a sovány tejpor piacán történő intervenció tekintetében az 1255/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2001. január 12-i 214/2001/EK bizottsági rendelet (7), az 1254/1999/EK tanácsi rendeletnek a marhahús-felvásárlás tekintetében történő alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2006. november 8-i 1669/2006/EK bizottsági rendelet (8), az 1255/1999/EK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályainak a vajpiaci intervenció tekintetében történő megállapításáról szóló, 2008. február 5-i 105/2008/EK bizottsági rendelet (9), a gabonafélék kifizető ügynökségek, illetve intervenciós hivatalok által történő átvételére vonatkozó eljárások létrehozásáról, valamint a gabona minőségének meghatározására szolgáló elemzési módszerek megállapításáról szóló, 2008. július 18-i 687/2008/EK bizottsági rendelet (10), a kifizető ügynökségek vagy az intervenciós hivatalok birtokában lévő gabonafélék értékesítési eljárásának és feltételeinek megállapításáról szóló, 2009. február 12-i 127/2009/EK bizottsági rendelet (11), valamint az 1234/2007/EK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályainak a durumbúza és a hántolatlan rizs pályázati eljárás útján történő intervenciós felvásárlása tekintetében történő rögzítéséről, valamint a 428/2008/EK és a 687/2008/EK rendelet módosításáról szóló, 2009. július 24-i 670/2009/EK bizottsági rendelet (12) rendelkezései helyébe e rendelet rendelkezései lépjenek. Az említett rendeleteket ezért helyénvaló hatályon kívül helyezni.
(44)
A mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság nem nyilvánított véleményt az elnöke által kitűzött határidőn belül,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. CÍM
AZ ÁLLAMI INTERVENCIÓRA VONATKOZÓ KÖZÖS SZABÁLYOK ÉS FELTÉTELEK
I. FEJEZET
Hatály, illetve az intervenciós központok és a raktározási helyszínek fogalommeghatározása és jóváhagyása
1. cikk
Hatály és fogalommeghatározások
(1) E rendelet megállapítja az 1234/2007/EK rendelet 10. cikke (1) bekezdésének a), b), d), e) és f) pontjában felsorolt termékek intervenciós felvásárlására és intervenciós készleteinek értékesítésére vonatkozó közös részletes szabályokat.
A rendeletet a termékek felvásárlására vonatkozó pályázati eljárás megnyitásáról szóló bizottsági rendeletekben, illetve az intervenciós értékesítésről szóló bizottsági rendeletekben meghatározott egyedi rendelkezések sérelme nélkül kell alkalmazni.
(2) E rendelet alkalmazásában „intervenciós hivatal” a kifizető ügynökség vagy a 884/2006/EK tanácsi rendelet 2. cikkének (1) bekezdésével összhangban a kifizető ügynökség által kijelölt hivatal.
2. cikk
Az intervenciós központok és a raktározási helyszínek kijelölése és engedélyezése
(1) Azok az intervenciós központok vagy raktározási helyszínek, ahol a felvásárolt termékeket tárolják, e rendeletnek és a 884/2006/EK rendeletnek megfelelően az intervenciós hivatalok felelősségi körébe tartoznak, különösen a felelősséggel és ellenőrzésekkel kapcsolatos, az említett rendelet 2. cikkében előírt kérdések tekintetében.
(2) Az intervenciós hivataloknak előzetesen jóvá kell hagyniuk a Bizottság által a gabonafélék és a rizs tekintetében az 1234/2007/EK rendelet 41. cikke szerint kijelölendő intervenciós központokat. Az intervenciós központ az érintett tagállam tetszőleges régiójában található egy vagy több raktározási helyszínnel rendelkezhet.
(3) Az intervenciós központok raktározási helyszíneit az intervenciós hivatallal jóvá kell hagyatni. Az intervenciós hivatalok biztosítják, hogy az intervenciós központok, illetve a raktározási helyszínek eleget tesznek legalább a 3. cikkben megállapított feltételeknek.
(4) Az intervenciós központokra és raktározási helyszíneikre vonatkozó adatokat frissíteni kell, és e rendelet 55. cikkének megfelelően a tagállamok, illetve a nyilvánosság számára elérhetővé kell tenni.
3. cikk
Követelmények az intervenciós központok és a raktározási helyszínek tekintetében
(1) A gabonafélék és a rizs esetében:
a)
valamennyi intervenciós központnak rendelkeznie kell az alábbi minimális tárolási kapacitással:
i.
az intervenciós központ összes raktározási helyszínét figyelembe véve összesen 20 000 tonna a gabonafélék számára;
ii.
az intervenciós központ összes raktározási helyszínét figyelembe véve összesen 10 000 tonna a rizs számára;
b)
valamennyi raktározási helyszín:
i.
a 2012-2013-ban kezdődő intervenciós időszakban történő felvásárlás tekintetében legalább 5 000 tonna tárolási kapacitással rendelkezik;
ii.
a (3) bekezdéssel összhangban a gabonafélék és a rizs tárolása és jó állapotban tartása céljából épített vagy arra alkalmas helyszín;
iii.
rendelkezik a gabonafélék és a rizs átvételéhez szükséges megfelelő műszaki felszereltséggel;
iv.
alkalmas az érintett mennyiségeknek az 51. cikk (2) bekezdésében meghatározott kitárolási időszakkal összhangban történő kitárolására.
E bekezdés alkalmazásában az intervenciós központ „minimális tárolási kapacitása” azt a minimális kapacitást jelenti, amelynek nem kell feltétlenül állandóan rendelkezésre állnia, de amelyet a felvásárlási időszakban könnyen rendelkezésre tudnak bocsátani. A minimális tárolási kapacitás követelménye a felvásárlás tárgyát képező minden gabona- és rizsfajtára vonatkozik.
A közvetlen folyami, tengeri vagy vasúti összeköttetéssel rendelkező raktározási helyszínek esetében az első albekezdés b) pontjának i. alpontjában meghatározott minimális tárolási kapacitás nem alkalmazandó.
(2) A vaj és a sovány tejpor esetében valamennyi raktározási helyszínnek 400 tonna tárolási kapacitással kell rendelkeznie. A minimális tárolási kapacitás követelményét nem kell alkalmazni azoknak a raktározási helyszíneknek az esetében, amelyek közvetlen folyami, tengeri vagy vasúti összeköttetéssel rendelkeznek.
(3) A sovány tejpor, a vaj, a gabonafélék és a rizs esetében olyan raktározási helyszínt kell kijelölni, amely:
a)
száraz, gondosan karbantartott és féregmentes;
b)
idegen szagoktól mentes;
c)
jól szellőztethető - ez a pont a hűtőházakra nem vonatkozik.
(4) A vaj esetében az intervenciós hivatalok megállapítják a műszaki előírásokat, gondoskodnak különösen arról, hogy a tárolási hőmérséklet -15 oC-os vagy annál alacsonyabb legyen, és megtesznek minden egyéb intézkedést, amely a vaj megfelelő megőrzésének biztosításához szükséges.
(5) A marha- és borjúhús-ágazati termékek - a továbbiakban: „marhahús” - esetében a raktározási helyszíneket az intervenciós intézkedések eredményességének biztosítását szem előtt tartva a tagállamok választják ki. Az említett raktározási helyszínek létesítményeinek a következőket kell lehetővé tenniük:
a)
a csontos hús átvétele;
b)
az összes hús további feldolgozás nélküli tartósítás céljából történő lefagyasztása;
c)
az ilyen húsnak technikailag kielégítő körülmények között legalább három hónapon keresztül történő tárolása.
Csak olyan raktározási helyszínt szabad a csontozásra szánt csontos hús átvételére kiválasztani, amelyek daraboló- és fagyasztóüzemei a vágóhidakkal és/vagy a nyertes pályázóval nem állnak kapcsolatban, és amelyek működtetése, irányítása és személyzetének felvétele a vágóhidaktól és/vagy a nyertes pályázótól független. Ha azonban a feldolgozási folyamat során e követelmények teljesítésével kapcsolatban gyakorlati nehézségek merülnek fel, a tagállamok eltérhetnek e követelményektől, amennyiben az átvételkor végzett ellenőrzéseket a III. melléklet III. részének 5. pontjával összhangban szigorítják.
Az 1234/2007/EK rendelet 195. cikkének (2) bekezdésében említett eljárás szerinti konkrét eltérésektől eltekintve, az intervenciós hivatal felett hatáskörrel rendelkező tagállamban található hűtőházaknak alkalmasnak kell lenniük az intervenciós hivatalok által számukra kiosztott valamennyi csontozott marhahús legalább három hónapon keresztül, technikailag kielégítő körülmények között történő tárolására.
II. FEJEZET
Az állami intervenció rendelkezésre állása
4. cikk
A gazdasági szereplők támogathatósága
(1) Minden olyan gazdasági szereplő, amely a héa vonatkozásában a Közösségben letelepedettnek és bejegyzettnek minősül, az állami intervenciós rendszer keretében ajánlatot vagy pályázatot nyújthat be.
Azonban a gabonafélék és a rizs felvásárlása vonatkozásában a mezőgazdasági üzemek regiszterében való nyilvántartás is elegendő, ha a gazdasági szereplő nem szerepel a héanyilvántartásban.
(2) Marhahús felvásárlása esetén csak a következő gazdasági szereplők nyújthatnak be pályázatot:
a)
jogi formájuktól függetlenül olyan vágóhidak, amelyeket a 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (13) 4. cikkével összhangban szarvasmarhavágás céljából nyilvántartásba vettek vagy engedélyeztek; és
b)
olyan állat- és húskereskedők, akik az ilyen vágóhidakon saját számlájukra szarvasmarhákat vágatnak.
(3) Vaj és sovány tejpor esetében az 1234/2007/EK rendelet 10. cikke (1) bekezdésének e) és f) pontjában említett jóváhagyott vállalkozások csak akkor nyújthatnak be pályázatot, ha megfelelnek a IV. melléklet III. részében és az V. melléklet III. részében említett feltételeknek.
5. cikk
Az ajánlatok és a pályázatok benyújtására vonatkozó eljárás
(1) Az ajánlatok vagy pályázatok e rendeletnek megfelelő benyújtása az érintett tagállam által a gazdasági szereplők rendelkezésére bocsátott módszer alkalmazásával történik.
(2) Az intervenciós hivatalok előírhatják, hogy az elektronikus úton benyújtott ajánlatokat vagy pályázatokat az 1999/93/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (14) 2. cikkének (2) bekezdése szerinti fokozott biztonságú elektronikus aláírással vagy olyan elektronikus aláírással lássák el, amely ezzel egyenértékű biztosítékokkal szolgál az aláíráshoz rendelt funkciók tekintetében, a 2004/563/EK, Euratom határozatban (15) és annak végrehajtási szabályaiban az elektronikus és digitalizált dokumentumokra vonatkozóan a Bizottság által megállapított rendelkezésekben meghatározott szabályok és feltételek alkalmazása révén.
II. CÍM
FELVÁSÁRLÁSI ELJÁRÁS
6. cikk
A felvásárlási eljárás típusa
(1) Az 1234/2007/EK rendelet 10. cikke (1) bekezdésének a), b), d), e) és f) pontjában felsorolt termékek felvásárlása rögzített áron vagy az említett rendelet 12., 13. és 18. cikke szerinti pályázati eljárás útján történhet.
(2) A közönséges búzára, a vajra és a sovány tejporra vonatkozó ajánlatok vagy pályázatok e cím rendelkezéseinek megfelelően, az 1234/2007/EK rendelet 11. cikkében meghatározott intervenciós időszak során nyújthatók be.
I. FEJEZET
Általános szabályok
I. szakasz
A felvásárlásra vonatkozó közös feltételek
7. cikk
A termékek támogathatósága
(1) Annak érdekében, hogy egy termék állami intervencióra legyen jogosult, annak - az 1234/2007/EK rendeletben szereplő követelményeken túlmenően - megbízható és kifogástalan kereskedelmi minőségűnek kell lennie.
A terméknek eleget kell tennie különösen az e rendeletben a következő helyeken megállapított követelményeknek:
-
gabonafélék esetében: az I. melléklet I., II. és III. része,
-
rizs esetében: a II. melléklet I. és III. része,
-
marhahús esetében: a III. melléklet I., III., V. és VI. része,
-
vaj esetében: a 28. cikk és a IV. melléklet I. és IV. része,
-
sovány tejpor esetében: a 28. cikk és az V. melléklet I., IV. és V. része.
(2) A termékek támogathatóságának megállapítása érdekében az alábbi helyeken megállapított módszereknek megfelelő vizsgálatokat kell elvégezni:
-
gabonafélék esetében: az I. melléklet IV-VIII. és XII. része,
-
rizs esetében: a II. melléklet VI. része,
-
marhahús esetében: a III. melléklet III. része,
-
vaj esetében: a IV. melléklet IV. része,
-
sovány tejpor esetében: az V. melléklet IV. része.
8. cikk
A felkínált termékek minimális mennyisége
(1) A felvásárlás keretében az ajánlat vagy pályázat tárgyát képező minimális mennyiség:
a)
közönséges búza, árpa, kukorica és cirok esetében: 80 tonna;
b)
durumbúza esetében: 10 tonna;
c)
rizs esetében: 20 tonna;
d)
marhahús esetében: 10 tonna;
e)
vaj esetében: 20 tonna;
f)
sovány tejpor esetében: 20 tonna.
(2) A termékek rögzített áron történő felvásárlása esetén a tagállam előírhat az (1) bekezdésben meghatározottnál nagyobb minimális mennyiségeket, ha azt az érintett tagállamban a nagykereskedelmi feltételek és szokások, illetőleg a hatályos környezetvédelmi szabályozás ezt indokolttá teszi.
9. cikk
Biztosíték
Felvásárlási ajánlat vagy pályázat benyújtásakor annak az intervenciós hivatalnak a javára, amelyhez az ajánlatot vagy pályázatot benyújtják, a 2220/85/EK rendeletnek megfelelően a következő biztosítékot kell letétbe helyezni:
a)
gabonafélék esetében: 20 EUR/tonna;
b)
hántolatlan rizs esetében: 30 EUR/tonna;
c)
marhahús esetében: 300 EUR/tonna;
d)
vaj esetében: 50 EUR/tonna;
e)
sovány tejpor esetében: 50 EUR/tonna.
10. cikk
Az ajánlatok és a pályázatok benyújtásának és elfogadhatóságának feltételei
(1) Ahhoz, hogy az ajánlatot vagy a pályázatot az intervenciós hivatal elfogadhassa, azt annak a tagállamnak a hivatalos nyelvén vagy valamelyik hivatalos nyelvén kell elkészíteni, amelyben azt benyújtják, és tartalmaznia kell az alábbiakat:
a)
a tagállam által rendelkezésre bocsátott formanyomtatvány, amelyben legalább a következő adatok szerepelnek:
i.
az ajánlattevő vagy pályázó neve, címe és az abban a tagállamban kapott héa-nyilvántartási száma, amelyben az ajánlattevő vagy pályázó főtevékenységét végzi, ennek hiányában pedig a mezőgazdasági üzem nyilvántartási száma;
ii.
a felkínált termék és - gabonafélék és rizs esetében - a vonatkozó KN-kód, továbbá rizs esetében a típus és a fajta megjelölése;
iii.
a marhahús esetét kivéve a termék raktározási helyszíne az ajánlat vagy pályázat benyújtásának időpontjában;
iv.
gabonafélék és rizs esetében az intervenciós központ azon engedélyezett raktározási helyszíne, amelyre - tekintettel a 29. cikkre - a legalacsonyabb áron tett ajánlat vagy pályázat vonatkozik; az említett raktározási helyszín nem lehet az a raktározási helyszín, ahol a terméket az ajánlat vagy pályázat benyújtásának időpontjában tárolják;
v.
gabonafélék és rizs esetében a betakarítás éve és a Közösségen belüli termőterület;
vi.
vaj és sovány tejpor esetében az előállítás időpontja;
vii.
az ajánlat vagy pályázat tárgyát képező mennyiség a 8. cikkben előírt határokon belül;
viii.
gabonafélék és rizs esetében a felkínált termék fő jellemzői;
ix.
vaj és sovány tejpor esetében a vállalkozások neve és engedélyszáma;
b)
a következő csatolt dokumentumok:
i.
arra vonatkozó bizonyíték, hogy az ajánlattevő vagy pályázó befizette a 9. cikkben említett biztosítékot;
ii.
gabonafélék és rizs esetében az ajánlattevő vagy pályázó nyilatkozata arról, hogy a felkínált mennyiség ténylegesen az e bekezdés a) pontjának iii. alpontjában meghatározott raktározási helyszínen van;
iii.
gabonafélék és rizs esetében az ajánlattevő vagy pályázó nyilatkozata arról, hogy a termékek a Közösségből származnak, valamint arról, hogy az ajánlat, illetve pályázat homogén tételre vonatkozik, amelynek rizs esetében azonos fajtájú hántolatlan rizsből kell állnia; valamint
iv.
gabonafélék és rizs esetében nyilatkozat arról, hogy a betakarítás után sor került-e kezelésre vagy sem, feltüntetve az alkalmazott növényvédőszer nevét, valamint azt, hogy a szóban forgó szert a használatra vonatkozó feltételeknek megfelelően alkalmazták, és hogy az a 91/414/EGK tanácsi irányelv (16) alapján engedélyezett növényvédő szer.
(2) Az e cikk (1) bekezdése a) pontjának iv. alpontjától eltérve az ajánlattevő vagy pályázó az (1) bekezdés a) pontjában említett formanyomtatványon kérheti, hogy a termék átvétele azon a raktározási helyszínen történjen, ahol az az ajánlat vagy pályázat benyújtásának időpontjában található, feltéve, hogy a szóban forgó raktározási helyszín megfelel a 2. cikk (1) bekezdésében, a 3. cikkben meghatározott követelményeknek, valamint azt a gabonafélék és a rizs esetében a 2. cikk (3) bekezdése szerint engedélyezték.
(3) Amennyiben az ajánlatok vagy a pályázatok benyújtási határideje munkaszüneti nap, az ajánlatokat vagy a pályázatokat legkésőbb a munkaszüneti napot megelőző utolsó munkanapon kell benyújtani.
(4) Úgy kell tekinteni, hogy a szombaton, vasárnap, illetve munkaszüneti napon benyújtott ajánlatokat vagy pályázatokat az intervenciós hivatal a benyújtás napját követő első munkanapon vette kézhez.
(5) Az ajánlat, illetve a pályázat a benyújtást követően nem vonható vissza és nem módosítható.
(6) Az intervenciós hivatal nyilvántartásba veszi az elfogadható ajánlatokat vagy pályázatokat, az ajánlatok vagy pályázatok beérkezésének időpontját és a tárgyukat képező mennyiségeket.
(7) Az ajánlat vagy pályázat elfogadásából származó jogok és kötelezettségek nem ruházhatók át.
11. cikk
Az ajánlatok vagy pályázatok ellenőrzése az intervenciós hivatal által
(1) Az intervenciós hivatalok a 10. cikk (1) bekezdése szerinti követelmények alapján ellenőrzik az ajánlatok, illetve pályázatok elfogadhatóságát.
Ha az ajánlat vagy pályázat nem fogadható el, az intervenciós hivatal erről három munkanapon belül értesíti az érintett gazdasági szereplőt. Azokat az ajánlatokat, amelyekről az érintett gazdasági szereplők nem kapnak értesítést, az intervenciós hivatal elfogadhatónak találta.
(2) Miután az intervenciós hivatal megállapította az ajánlatok vagy pályázatok elfogadhatóságát, a 10. cikk (1) bekezdése b) pontjának ii., iii. és iv. alpontjában említett dokumentumok megfelelőségének ellenőrzésében adott esetben közreműködhet az ajánlattevő vagy pályázó által megjelölt raktározási helyszín szerint illetékes intervenciós hivatal, összhangban a 32. cikk (3) bekezdésével.
II. szakasz
A rögzített áron történő felvásárlásra vonatkozó egyedi feltételek
12. cikk
A termékek rögzített áron történő felvásárlására vonatkozó eljárás
(1) A közönséges búza, a vaj és a sovány tejpor rögzített áron és az 1234/2007/EK rendelet 18. cikke (1) bekezdésének megfelelően történő felvásárlása az I. szakasz és e szakasz rendelkezéseivel összhangban történik.
(2) Az ajánlatokat az 1234/2007/EK rendelet 11. cikkében meghatározott időszak első napjától lehet az intervenciós hivatalnak benyújtani.
13. cikk
A Bizottság értesítése
(1) Az intervenciós hivatalok tájékoztatják a Bizottságot azokról a közönségesbúza-, vaj- és soványtejpor-mennyiségekről, amelyek az előző hét folyamán ajánlat tárgyát képezték, valamint a kapcsolódó adatokról.
(2) Az értesítés az alábbiak szerint történik:
a)
vaj és sovány tejpor esetében: legkésőbb minden hétfőn (brüsszeli idő szerint) 14.00 óráig;
b)
közönséges búza esetében: legkésőbb minden szerdán (brüsszeli idő szerint) 12.00 óráig, az 56. cikk (1) bekezdésében említett értesítés keretében.
(3) Amennyiben a felkínált közönségesbúza-, vaj- és soványtejpor-mennyiségek megközelítik az 1234/2007/EK rendelet 13. cikke (1) bekezdésének a), c) vagy d) pontjában, vagy 18. cikke (1) bekezdésének a) pontjában meghatározott határértékeket, a Bizottság értesíti a tagállamokat arról, hogy mely naptól kezdődően kell a Bizottság számára minden munkanap (brüsszeli idő szerint) 14.00 óráig értesítést küldeniük az e cikk (1) bekezdése szerinti, az előző munkanap során állami intervencióra felkínált közönségesbúza-, vaj- és soványtejpor-mennyiségekről.
(4) Az értesítések nem tartalmazzák a 10. cikk (1) bekezdése a) pontjának i. és ix. alpontjában említett adatokat.
(5) Az értesítés az 58. cikkben foglaltakkal összhangban történik.
14. cikk
Az intervenciós felső határértékek betartására vonatkozó intézkedések
(1) Az 1234/2007/EK rendelet 13. cikke (1) bekezdésének a), c) és d) pontjában és 18. cikke (1) bekezdésének a) pontjában megállapított maximális mennyiségek betartása érdekében a Bizottság - az említett rendelet 195. cikkének (1) bekezdésében említett bizottság közreműködése nélkül - határozhat úgy, hogy:
a)
lezárja a rögzített áron történő intervenciós felvásárlást;
b)
amennyiben egy adott napon a teljes felajánlott mennyiség elfogadása a meghatározott maximális mennyiség túllépését jelentené, az aznap az egyes ajánlattevőktől beérkezett és a Bizottságnak bejelentett ajánlatokban szereplő teljes mennyiségre vonatkozóan elosztási együtthatót állapít meg;
c)
adott esetben elutasítja a tagállamok intervenciós hivatalaihoz benyújtott, függőben lévő ajánlatokat.
A Bizottság a határozatot a 13. cikk (1) bekezdése szerinti értesítést követő két munkanapon, illetve a 13. cikk (3) bekezdése szerinti értesítést követő öt munkanapon belül meghozza.
(2) A közönséges búza, a vaj és a sovány tejpor esetében az az ajánlattevő, amelyre az (1) bekezdés b) pontjában említett elosztási együttható vonatkozik, az elosztási együtthatót meghatározó rendelet hatálybalépésének napjától számított öt munkanapon belül ajánlatát visszavonhatja.
III. szakasz
A pályázati eljárás útján történő felvásárlásra vonatkozó egyedi feltételek
15. cikk
A termékek pályázati eljárás útján történő felvásárlására vonatkozó eljárás
Az 1234/2007/EK rendelet 18. cikkének (2) bekezdésében említett termékek felvásárlása az I. szakasz és e szakasz rendelkezéseivel összhangban történik.
16. cikk
Pályázati eljárás
(1) A termékek felvásárlására vonatkozó pályázati eljárás az 1234/2007/EK rendelet 195. cikkének (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően, rendelet (a továbbiakban: „a pályázati eljárást megnyitó rendelet”) útján nyitható meg.
(2) A Bizottság az 1234/2007/EK rendelet 195. cikkének (1) bekezdésében említett bizottság közreműködése nélkül megnyitja:
a)
a 3 millió tonna maximális ajánlott mennyiségen felüli közönséges búza felvásárlására vonatkozó pályázati eljárást;
b)
a marhahús felvásárlására vonatkozó pályázati eljárást, kategóriánként és tagállamonként vagy azok régióiként, a legutolsó két hét során feljegyzett piaci árak alapján, az 1234/2007/EK rendelet 12. cikke (1) bekezdése c) pontjának és 18. cikke (3) bekezdése b) pontjának megfelelően.
(3) A pályázati eljárást megnyitó rendelet különösen a következő információkat tartalmazza:
a)
az érintett termékek és - gabonafélék és a rizs esetében - a vonatkozó KN-kód, továbbá rizs esetében a típus és a fajta megjelölése;
b)
a pályázati eljárás időtartama („pályázati időszak”) és szükség szerint azok a különböző részidőszakok, amikor a pályázatok benyújthatók.
(4) Az 1234/2007/EK rendelet 18. cikke (2) bekezdésének második albekezdése értelmében különleges körülmények esetén korlátozott pályázati eljárást lehet megnyitni az említett rendelet 195. cikke (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően. Ebben az esetben a rendelet hivatkozik a pályázati eljárás által érintett tagállamra vagy tagállami régióra.
(5) A rizs esetében a pályázati eljárás az 1234/2007/EK rendelet III. melléklete I. részének I.2. pontjában meghatározottak („kerek szemű rizs”, „közepes szemű rizs”, „hosszú szemű A rizs” vagy „hosszú szemű B rizs”) közül egy vagy több rizstípusra is korlátozható.
(6) Az 1234/2007/EK rendelet 12. cikke (1) bekezdése c) pontjának és 18. cikke (3) bekezdése b) pontjának alkalmazásában a következő szabályok alkalmazandók:
a)
a tagállamokban, illetve azok régióiban a jogosultsági kategóriánként érvényes átlagos piaci áraknak tekintetbe kell venniük az érintett tagállamban vagy intervenciós régióban az U, R és O minőségi osztályokra vonatkozó, az ezen rendelet III. mellékletének II. részében szereplő együtthatók alkalmazásával R3-as minőségben kifejezett árakat;
b)
az átlagos piaci árakat az 1249/2008/EK bizottsági rendeletben (17) meghatározott feltételekkel összhangban és az ott szabályozott minőségi osztályokra vonatkozóan kell rögzíteni;
c)
a tagállamokban, illetve azok régióiban a jogosultsági kategóriánként érvényes átlagos piaci ár a b) pontban említett összes minőségi osztály piaci árának az átlaga, amelyet az egyes kategóriáknak az illető tagállamban vagy régióban végzett összes vágáshoz viszonyított arányával kell súlyozni.
Az Egyesült Királyság a következő két intervenciós régióból áll:
-
I. régió: Nagy-Britannia,
-
II. régió: Észak-Írország.
(7) E cikk (2) és (6) bekezdésének alkalmazásában a tagállamok illetékes hatóságai az 1249/2008/EK rendelet 17. cikkével és e rendelet 58. cikkével összhangban értesítik a Bizottságot az átlagos piaci árakról.
17. cikk
A pályázatok benyújtása és elfogadhatósága
(1) A 10. cikkben megállapított általános feltételeken túlmenően a pályázat akkor elfogadható, ha abban legfeljebb két tizedesre kerekítve feltüntetik a mértékegységenkénti javasolt árat, héa nélkül, euróban kifejezve.
A gabonafélék és a rizs esetében a termék tonnánkénti javasolt ára a gabonafélék vonatkozásában a minőségi minimumkövetelményeknek megfelelő ár, illetve a rizs vonatkozásában a szabványos minőségnek megfelelő ár, amely a pályázó által megjelölt raktározási helyszínre szállított, de ki nem rakodott termékre vonatkozik.
A vaj és a sovány tejpor esetében a javasolt ár az intervenciós hatóság által a 25. cikk és a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt raktározási helyszín rakodórámpájához szállított termék 100 kg-ra eső ára.
Marhahús esetében a pályázatoknak tartalmazniuk kell a 16. cikk (5) bekezdésének a) pontja, valamint a 19. cikk (2) bekezdésének második albekezdése szerint, az R3-as minőségű termék 100 kg-jára kifejezve megadott árat.
(2) Az e rendelet 20. cikke (1) bekezdésének sérelme nélkül a gabonafélék, a rizs, a marhahús és a sovány tejpor esetében a pályázati ár nem lehet magasabb az 1234/2007/EK rendelet 8. cikkében meghatározott referenciaárnál, vaj esetében pedig az említett rendelet 18. cikkének (3) bekezdése szerinti referenciaár 90 %-ánál.
18. cikk
A Bizottság értesítése a pályázatokról
(1) Az intervenciós hivatalok a pályázati eljárást megnyitó rendeletben meghatározott határidőn belül értesítik a Bizottságot az összes elfogadható pályázatról, megadva a vonatkozó adatokat.
(2) Az értesítések nem tartalmazzák a 10. cikk (1) bekezdése a) pontjának i. és ix. alpontjában említett adatokat.
(3) Amennyiben nem érkeznek be pályázatok, az intervenciós hivatalok erről az (1) bekezdésben említett határidőn belül értesítik a Bizottságot.
(4) Az értesítés az 58. cikkben foglaltakkal összhangban történik.
19. cikk
A pályázatok alapján hozott határozatok
(1) A Bizottság azon pályázatok alapján, amelyekről a 18. cikknek megfelelően értesítést kapott, az 1234/2007/EK rendelet 195. cikkének (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően meghatározza a maximális felvásárlási árat, vagy dönthet úgy is, hogy nem rögzíti a maximális felvásárlási árat.
(2) Marhahús esetében:
a)
az R3-as minőségre érvényes maximális felvásárlási árat kategóriánként kell rögzíteni;
b)
az 1234/2007/EK rendelet 12. cikke (1) bekezdése c) pontjának alkalmazásakor a rögzített átlagos piaci árak figyelembevétele érdekében tagállamonként vagy régiónként eltérő felvásárlási ár megállapítása is lehetséges.
Az R3-astól eltérő minőségű hús átvételekor a nyertes pályázónak fizetendő árat a III. melléklet II. részében a felvásárolt hús minőségére megadott együtthatóval kell korrigálni.
(3) Az (1) és a (2) bekezdésben említett, állami intervencióval kapcsolatos határozatokat közzé kell tenni az Európai Unió Hivatalos Lapjában.
20. cikk
Egyedi pályázati határozatok
(1) Amennyiben a maximális felvásárlási árat a 19. cikk (1) bekezdésének megfelelően rögzítették, az intervenciós hivatalok csak a maximális felvásárlási árnak megfelelő vagy annál alacsonyabb árra szóló pályázatokat fogadják el. Az összes többi pályázatot el kell utasítani.
(2) Amennyiben nem rögzítik a maximális felvásárlási árat, valamennyi pályázatot el kell utasítani.
Az intervenciós hivatalok nem nyilváníthatnak nyertesnek olyan pályázatot, amelyről a 18. cikkben előírtak szerint nem küldtek értesítést.
(3) Az intervenciós hivatalok az (1) és a (2) bekezdésben említett határozatokat a 19. cikk (3) bekezdésében említett, az állami intervencióról szóló bizottsági határozat közzététele után hozzák meg, és a pályázókat részvételük eredményéről a hatálybalépést követő három munkanapon belül értesítik.
21. cikk
A marhahúságazatra vonatkozó egyedi szempontok
(1) A marhahús esetében nem kerülnek elbírálásra azok a pályázatok, amelyekben az ajánlott ár magasabb, mint a III. melléklet II. részében felsorolt korrekciós együtthatókkal R3-as minőségre korrigált, az illető tagállamban, illetve a tagállam megfelelő régiójában az adott kategóriára rögzített átlagos piaci ár plusz 10 EUR a hasított test minden 100 kg-jára.
(2) Az (1) bekezdés sérelme nélkül a pályázatokat elutasítják, ha az ajánlott árak meghaladják az adott pályázati részidőszak vonatkozásában a 19. cikk (2) bekezdésének első albekezdésében említett maximális felvásárlási árat.
(3) Ha a pályázóknak megítélt felvásárlási ár magasabb, mint az (1) bekezdésben említett átlagos piaci ár, a megítélt árat a III. melléklet VII. részében szereplő A képlet alkalmazásával kapott együtthatóval történő szorzás útján kiigazítják. Az együttható azonban:
a)
nem lehet 1-nél nagyobb;
b)
nem eredményezheti a megítélt árnak a megítélt ár és az átlagos piaci ár közötti különbségnél nagyobb mértékű csökkenését.
Amennyiben a tagállam megbízható adatokkal rendelkezik, és azok valódiságát megfelelő módon ellenőrizni tudja, dönthet úgy, hogy az egyes pályázók esetében alkalmazott együtthatót a III. melléklet VII. részében szereplő B képlet szerint számítja ki.
22. cikk
A marhahús felvásárlására vonatkozó korlátozások
Ha az intervenciós hivatalok részére nagyobb mennyiségű marhahúst ajánlanak fel, mint amennyit azok azonnal képesek átvenni, a felvásárlást arra a mennyiségre korlátozhatják, amelyet saját területükön vagy a 16. cikk (5) bekezdésének második albekezdésében meghatározott intervenciós régióik egyikében át tudnak venni.
A tagállamok az említett korlátozás esetén gondoskodnak arról, hogy valamennyi érdekelt félnek egyenlő hozzáférési esélyei legyenek.
II. FEJEZET
Elsődleges követelmények és a biztosíték felszabadítása vagy elvesztése
23. cikk
Elsődleges követelmények
A 2220/85/EGK rendelet 20. cikkének értelmében a következőket kell elsődleges követelménynek tekinteni:
a)
az ajánlat, illetve a pályázatban vállat kötelezettségek fenntartása;
b)
a termékeknek a 25. cikknek megfelelő szállítási utalványban megállapított határidőn belül az intervenciós hivatal által meghatározott raktározási helyszínre történő szállítása;
c)
a 7. cikkben meghatározott követelményeknek való megfelelés;
d)
gabonafélék és rizs esetében a termékek jelenléte az ajánlat vagy a pályázat benyújtásakor feltüntetett raktározási helyszínen.
24. cikk
A biztosíték felszabadítása és elvesztése
(1) A 9. cikkben említett biztosítékot fel kell szabadítani, amint az ajánlattevő vagy pályázó a 25. cikknek megfelelő szállítási utalványban megállapított határidőn belül leszállította az utalványon feltüntetett mennyiséget, és megállapítást nyert, hogy teljesülnek a 7. cikkben foglalt követelmények.
(2) Amennyiben a termékek nem felelnek meg a 7. cikkben szereplő követelményeknek, azokat visszautasítják, és a biztosíték az el nem fogadott mennyiség tekintetében elvész.
(3) A vis maior eseteit kivéve, amennyiben az ajánlattevő vagy pályázó a szállítási utalványban meghatározott határidőn belül nem szállítja le a termékeket, a biztosíték a le nem szállított mennyiségek arányában elvész, és a felvásárlást a még le nem szállított mennyiségek tekintetében megszüntetik.
(4) Amennyiben az ajánlat vagy pályázat nem elfogadható, illetve azokat elutasítják, a biztosítékot fel kell szabadítani.
(5) Gabonafélék és rizs esetében, ha az intervenciós hivatal a 10. cikk (1) bekezdése b) pontjának ii. alpontjában előírtak szerint nem kapott kielégítő bizonyítékot arra nézve, hogy az ajánlat vagy pályázat tárgyát képező mennyiségek a raktározási helyszínen vannak, a biztosíték elvész.
Az első albekezdés alkalmazásában az intervenciós hivatal a raktározási helyszínen található mennyiségeket azon szabályok és feltételek értelemszerű alkalmazásával ellenőrzi, amelyeket a 884/2006/EK rendelet a közraktározási műveletek keretében raktározott termékek mennyiségének ellenőrzése tekintetében ír elő, és közülük különösen azoknak az alkalmazásával, amelyek az említett rendelet I. melléklete B. részének III. pontjában szerepelnek. Az ellenőrzéseket kockázatelemzés alapján, legalább a pályázatok 5 %-a és a felkínált mennyiségek 5 %-a esetében kell elvégezni.
(6) Gabonafélék esetében, ha a ténylegesen leszállított és átvett mennyiség kisebb, mint a megítélt mennyiség, a biztosítékot teljes egészében fel kell szabadítani, ha a különbség nem haladja meg az 5 %-ot.
(7) Marhahús esetében, ha a ténylegesen leszállított és átvett mennyiség kisebb, mint a megítélt mennyiség, a biztosíték:
a)
csak akkor szabadul fel teljes mértékben, ha a különbség legfeljebb 5 % vagy 175 kg;
b)
a vis maior eseteit kivéve:
i.
a le nem szállított, illetve át nem vett mennyiségnek megfelelő arányban elvész, ha a különbség legfeljebb 15 %;
ii.
egyéb esetekben a 2220/85/EGK rendelet 29. cikkének megfelelően teljes egészében elvész.
(8) A 14. cikk (2) bekezdésének alkalmazása esetén a biztosíték felszabadul.
III. FEJEZET
A szállításokra vonatkozó közös szabályok
I. szakasz
Szállítások
25. cikk
Szállítás és a szállítási utalvány
Az intervenciós hivatal, miután meggyőződött a 11. cikk (1) bekezdésében említett ajánlat elfogadhatóságáról, valamint megküldte a 20. cikk (3) bekezdésében említett értesítést, szállítási utalványt állít ki, a Bizottság által a 14. cikk (1) bekezdése és a 19. cikk (1) bekezdése értelmében elfogadott intézkedések sérelme nélkül. A keltezéssel és sorszámmal ellátott szállítási utalvány a következőket tünteti fel:
a)
a szállítandó mennyiség;
b)
a termékek szállítási határideje;
c)
a raktározási helyszín, ahová a termékeket szállítani kell;
d)
az az ár, amelyen az ajánlatot vagy pályázatot elfogadták.
Nem adható ki szállítási utalvány azokra a mennyiségekre, amelyeket a Bizottságnak nem jelentettek be a 13. cikk (1) bekezdése és a 18. cikk (1) bekezdése szerint.
26. cikk
A gabonafélék és rizs szállítására vonatkozó egyedi rendelkezések
(1) Ha a gabonafélék vagy a rizs az intervenciós hivatalnak az ajánlattevő vagy pályázó által megjelölt - a 10. cikk (1) bekezdése a) pontjának iv. alpontjában szereplő - raktározási helyszínére nem szállíthatók le, az intervenciós hivatal kijelöli ugyanazon intervenciós központ valamely másik raktározási helyszínét vagy egy másik engedélyezett intervenciós központ raktározási helyszínét, ahová a szállítást a legalacsonyabb költséggel teljesíteni kell.
(2) A raktározási helyszínre történő szállítást legkésőbb a 25. cikk szerinti szállítási utalvány kiállításának napját követő harmadik hónap végéig, és gabonafélék esetében minden esetben június 30-ig, rizs esetében pedig augusztus 31-ig teljesíteni kell.
A 35. cikk (2) bekezdésében említett esetekben azonban a gabonafélék szállítását legkésőbb augusztus 31-ig, a rizs szállítását pedig október 31-ig kell teljesíteni.
(3) A leszállított mennyiséget az ajánlattevő vagy pályázó és az intervenciós hivatal képviselője - akinek az ajánlattevőtől, illetve pályázótól függetlennek kell lennie - jelenlétében kell lemérni.
Az intervenciós hivatal képviselője azonban a raktár üzemeltetője is lehet. Ebben az esetben az intervenciós hivatal a 31. cikk (1) bekezdése szerinti feltételes átvételtől számított 30 napon belül saját maga legalább a térfogat ellenőrzésére kiterjedő vizsgálatot végez; a mérlegeléssel meghatározott mennyiség és a térfogat szerinti módszerrel megbecsült mennyiség közötti különbség nem haladhatja meg az 5 %-ot.
Amennyiben nem lépték át a tűréshatárt, a gabona vagy rizs átvételekor lekönyvelt tömegtől való, a későbbi ellenőrzés során tapasztalt tömegbeli eltérés költségeit a raktár üzemeltetője viseli.
Amennyiben a tűréshatárt átlépték, a gabonát vagy rizst azonnal le kell mérni. Ha az így megállapított tömeg kevesebb, mint a nyilvántartásban szereplő tömeg, akkor a mérlegelés költségét a raktár üzemeltetője, ha pedig több, akkor a tagállam viseli.
27. cikk
A marhahús szállítására vonatkozó egyedi rendelkezések
(1) A lerakodás költségei a nyertes pályázót terhelik.
(2) A nyertes pályázó a termékeket a legnagyobb felvásárlási árat meghatározó rendelet közzétételét követő munkanaptól számított 17 napon belül leszállítja.
A megítélt mennyiségtől függően azonban az intervenciós hivatal az említett időszakot egy héttel meghosszabbíthatja. A szállításokat több szállítmányra is fel lehet osztani.
(3) A marhahús szállítására vonatkozó egyedi követelményeket a III. melléklet III. része tartalmazza.
28. cikk
A vaj és a sovány tejpor szállítására vonatkozó egyedi rendelkezések
(1) A vajat legalább nettó 25 kg-os, a IV. melléklet IV. részében megállapított követelményeknek megfelelő tömbökbe kell csomagolni, és azokban szállítani. A vajat új, erős anyagba kell csomagolni olyan módon, hogy a vaj a szállítás, a betárolás, a tárolás és a kitárolás egész ideje alatt védve legyen. A csomagoláson legalább a következő adatokat kell feltüntetni, adott esetben kód formájában:
a)
a gyártóüzemet és a gyártás helye szerinti tagállamot azonosító engedélyszám;
b)
a gyártás dátuma;
c)
a betárolás dátuma;
d)
a gyártási tételszám és a csomagszám; a csomagszám helyettesíthető egy raklapszámmal, amely a raklapon van feltüntetve;
e)
az „édes tejszín” szavak, ha a vaj vizes fázisának pH-ja ennek megfelelő.
A tagállamok felmentést adhatnak az alól a kötelezettség alól, hogy a csomagoláson feltüntessék a betárolás dátumát, feltéve, hogy a raktár vezetője vállalja olyan nyilvántartás vezetését, amelyben az első albekezdésben említett adatokat a betárolás napján nyilvántartásba veszik.
(2) A sovány tejport nettó 25 kg tömegű zsákokba kell csomagolni, amelyek megfelelnek az V. melléklet II. és III. részében megállapított követelményeknek, és amelyeken - adott esetben kód formájában - feltüntették a következő adatokat:
a)
a gyártóüzemet és a gyártás helye szerinti tagállamot azonosító engedélyszám;
b)
a gyártás időpontja vagy adott esetben a gyártás hete;
c)
a gyártási tételszám;
d)
a „porlasztásos sovány tejpor” megnevezés.
(3) A nyertes ajánlattevő vagy pályázó a vajat vagy a sovány tejport a szállítási utalvány kiállítási dátumától számított 28 napon belül a raktározási helyszín rakodórámpájához szállítja. A szállítást több szállítmányban is lehet teljesíteni.
A sovány tejport és a vajat hosszabb ideig tartó tárolásra alkalmas minőségű raklapokon kell szállítani; a szóban forgó raklapokat egyenértékű raklapokra cserélik be.
A vajnak vagy a sovány tejpornak a raktározási helyszín rakodórámpájánál történő kirakodása során felmerülő minden költség a nyertes ajánlattevőt vagy pályázót terheli.
II. szakasz
Szállítási költségek
29. cikk
A gabonafélék és a rizs szállítási költségei
(1) A gabonafélék és a rizs raktározási helyszínre történő szállításának az ajánlattevő vagy pályázó által megjelölt, a 10. cikk (1) bekezdése a) pontja iv. alpontjának megfelelő legalacsonyabb költségét az ajánlattevő vagy pályázó viseli, amennyiben a megtett távolság legfeljebb 100 km. E távolság túllépése esetén az árufuvarozás 100 km feletti részére eső költségeit az intervenciós hivatal viseli.
(2) Ha az ajánlattevő vagy pályázó által kijelölt raktározási helyszínt az intervenciós hivatal a 26. cikk (1) bekezdésének megfelelően módosítja, a fuvarozás többletköltségeit - 20 km-nek megfelelő önrészesedés leszámításával - az intervenciós hivatal viseli. 100 km feletti távolság megtétele esetén azonban az árufuvarozás 100 km feletti részére eső költségét továbbra is teljes egészében az intervenciós hivatal viseli. A 31. cikk (2) bekezdésének alkalmazásában ez a bekezdés nem alkalmazandó.
(3) Az intervenciós hivatalt terhelő, az (1) és a (2) bekezdésben említett költségeket a Bizottság a 884/2006/EK rendelet 4. cikke (1) bekezdésének c) pontjával összhangban, nem átalányalapon megtéríti.
(4) A 35. cikk (2) bekezdésében említett áruk kicserélésével járó fuvarozási költségeket teljes egészében az ajánlattevő, illetve pályázó viseli.
30. cikk
A vaj és a sovány tejpor szállítási költségei
(1) Az intervenciós hivatal kiválasztja a vaj vagy sovány tejpor tárolási helyéhez legközelebb eső, rendelkezésre álló raktározási helyszínt.
Amennyiben azonban másik raktározási helyszín választása nem eredményez további tárolási költségeket, az intervenciós hivatal 350 km távolságon belül elhelyezkedő másik raktározási helyszínt is választhat.
Az intervenciós hivatal e távolságon kívül található raktárt is választhat, ha az ebből eredő költség - a tárolási és a fuvarozási költségeket is ideértve - alacsonyabb. Ebben az esetben az intervenciós hivatal erről a döntéséről haladéktalanul értesíti a Bizottságot.
(2) Amennyiben a vajat vagy sovány tejport felvásárló intervenciós hivatal az ajánlatokban szereplő vaj vagy sovány tejpor tárolási helye szerinti tagállamtól eltérő tagállamban van, az (1) bekezdésben említett maximális távolság számításánál nem kell figyelembe venni az ajánlattevő vagy pályázó raktára és a felvásárló illetékes szerv tagállamának határa közötti távolságot.
(3) Az (1) bekezdésben említett maximális távolságon túl az intervenciós hivatal által fedezett kiegészítő fuvarozási költség tonnánként és kilométerenként sovány tejpor esetében 0,05 EUR, vaj esetében 0,065 EUR. A kiegészítő díjakat az intervenciós hivatal csak akkor fizeti ki, ha a vaj hőmérséklete a hűtőházi raktárba való megérkezéskor nem haladja meg a 6 oC-ot.
IV. FEJEZET
Átvétel, első ellenőrzések és mintavétel
31. cikk
Feltételes átvétel
(1) A feltételes átvétel dátuma:
a)
a gabonafélék, a rizs, a vaj és a sovány tejpor esetében az a nap, amelyen a teljes mennyiséget betárolják a kijelölt raktározási helyszínre, de legkorábban a szállítási utalvány kiállítását követő nap;
b)
a 27. cikkben említett valamennyi marhahússzállítmány esetében az a nap, amikor az említett szállítmányok megérkeznek az intervenciós raktározási helyszín darabolóüzemének a mázsálójába.
(2) Az intervenciós hivatal dönthet úgy, hogy a gabonafélék, rizs, vaj vagy sovány tejpor átvétele azon a raktározási helyszínen történjen, ahol azok az ajánlat vagy pályázat benyújtásának időpontjában találhatók, feltéve, hogy a szóban forgó raktározási helyszín megfelel a 3. cikkben meghatározott követelményeknek, valamint azt a gabonafélék és a rizs esetében a 2. cikk (3) bekezdése szerint engedélyezték. Ebben az esetben a feltételes átvétel a szállítási utalvány kiállítását követő napon történik.
(3) A termékeket az intervenciós hivatal vagy annak képviselője veszi át; a képviselőnek az ajánlattevőtől vagy pályázótól függetlennek kell lennie.
32. cikk
Ellenőrző intézkedések
(1) A termékek átvétele vonatkozásában ebben a rendeletben előírt ellenőrzések sérelme nélkül az intervenciós készletek ellenőrzése a 884/2006/EK rendelet 2. cikkében meghatározott feltételek szerint történik.
(2) A gabonafélék esetében abban az esetben, ha az előírt ellenőrzéseket az e rendelet I. melléklete I. részének harmadik albekezdésében említett kockázatelemzés alapulvételével kell elvégezni, a szennyező anyagok legmagasabb megengedett szintjére vonatkozó követelmények be nem tartásából eredő pénzügyi következményekért a 884/2006/EK rendelet 2. cikkében meghatározott szabályok szerint a tagállamok tartoznak anyagi felelősséggel.
Az ochratoxin-A és az aflatoxin esetében azonban az anyagi következmények a közösségi költségvetést terhelik abban az esetben, ha az érintett tagállam a Bizottság megelégedésére bizonyítani tudja a betároláskor alkalmazandó előírások betartását, a szokásos tárolási körülmények meglétét, valamint a raktárüzemeltető egyéb kötelezettségeinek teljesülését.
(3) A gabonafélék és a rizs esetében, ha a 10. cikk (1) bekezdése a) pontjának iii. alpontjával összhangban megjelölt raktározási helyszín egy másik tagállamban van, mint ahol az ajánlatot vagy a pályázatot benyújtották, és az ajánlatot vagy pályázatot fogadó intervenciós hivatal a termékek tényleges ottlétének helyszíni ellenőrzése mellett dönt, akkor ez utóbbi intervenciós hivatal ellenőrzési kérelmet küld a szóban forgó raktározási helyszínért felelős intervenciós hivatalnak, csatolva az ajánlat, illetve pályázat másolatát. A helyszíni ellenőrzést az ajánlatot, illetve pályázatot fogadó intervenciós hivatal által rögzített határidőn belül kell elvégezni.
(4) Az e rendelet mellékleteiben megállapított, ellenőrzésekre vonatkozó rendelkezéseket az 1234/2007/EK rendelet 195. cikkének (2) bekezdésében említett eljárás szerint módosítani lehet, különösen abban az esetben, ha szennyező anyagok a piaci helyzetben súlyos zavart keltenek vagy ha a termékek radioaktív szennyezettségi szintjének ellenőrzése egyedi nyomon követést igényel.
(5) A gabonafélék esetében az I. melléklet XII. részében meghatározott módszer szerint elvégzett alábbi ellenőrzésekkel kapcsolatos költségeket az ajánlattevő vagy pályázó viseli:
i.
a cirok tannintartalmának meghatározása;
ii.
amiláz-aktivitási teszt (Hagberg-teszt);
iii.
a közönséges búza és a durumbúza fehérjetartalmának meghatározása;
iv.
Zeleny-teszt;
v.
gépi feldolgozhatósági teszt;
vi.
szennyezőanyag-elemzések.
(6) Az eredményekkel kapcsolatos vitás esetekben az ajánlattevő, illetve pályázó csak akkor viseli a megismételt szükséges vizsgálatokkal kapcsolatos költségeket, ha ő a vesztes fél.
33. cikk
A gabonaféléknek és a rizsnek a raktárüzemeltető raktározási helyszínén történő átvételére vonatkozó egyedi rendelkezések
(1) Ha a gabonafélék vagy a rizs átvétele azon a raktározási helyen történik, ahol a termékeket az ajánlat vagy pályázat benyújtásának időpontjában tárolják, az átvett mennyiség megállapítására a - közösségi jogszabályoknak, különösen a 884/2006/EK rendelet II. mellékletének való megfelelést biztosító szakmai szabványokat teljesítő - készletnyilvántartás alapján kerül sor, feltéve, hogy:
a)
a készletnyilvántartás feltünteti:
i.
a legfeljebb tíz hónappal az átvételt megelőzően elvégzett mérlegelés során feljegyzett tömeget,
ii.
a mérlegeléskori tényleges minőségi jellemzőket, különös tekintettel a nedvességtartalomra;
iii.
adott esetben az esetleges átsilózást és az elvégzett kezeléseket;
b)
a raktár üzemeltetője kijelenti, hogy a felkínált tétel minden tekintetben megfelel a készletnyilvántartásban szereplő adatoknak;
c)
a mérlegeléskor megállapított minőségi jellemzők megegyeznek az intervenciós hivatal vagy annak képviselője által 60 tonnánként vett mintákból álló reprezentatív mintáéival.
(2) Ha az (1) bekezdés alkalmazandó, a 884/2006/EK rendelet 5. cikke szerint feljegyzendő tömegnek meg kell egyeznie a készletnyilvántartásban feltüntetett tömeggel, adott esetben - a mérlegelés során feljegyzett, illetve a reprezentatív minta alapján meghatározott nedvességtartalom és/vagy idegenanyag-tartalom százaléka (Schwarzbesatz) közötti különbség figyelembevétele érdekében - kiigazítva. Az idegenanyag-tartalom százalékos arányai közötti különbséget csak a készletnyilvántartásban szereplő tömeg csökkentésénél lehet figyelembe venni.
Az átvételtől számított 45 napon belül az intervenciós hivatalnak további térfogat-ellenőrzést kell végeznie. A méréssel meghatározott mennyiség és a térfogat szerinti módszerrel becsült mennyiség közötti különbség nem haladhatja meg az 5 %-ot.
Amennyiben nem lépték át a tűréshatárt, az átvételkor lekönyvelt tömegtől való, a későbbi ellenőrzés során tapasztalt tömegbeli eltérés költségeit a raktár üzemeltetője viseli.
Amennyiben a tűréshatárt átlépték, a gabonát vagy rizst azonnal le kell mérlegelni. Ha az így megállapított tömeg kevesebb, mint a nyilvántartásban szereplő tömeg, akkor a mérlegelés költségeit a raktár üzemeltetője, ha pedig több, akkor az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap viseli, figyelembe véve a 884/2006/EK rendelet XI. mellékletének 1. pontjában foglalt tűréshatárokat.
34. cikk
Átvételi jegyzőkönyv
(1) Ha az ellenőrzések és elemzések alapján megállapítást nyert a 7. cikkben szereplő követelmények teljesülése, az intervenciós hivatal legkésőbb a 25. cikk b) pontjában szereplő termékek szállítási határidejét követő 60 napon belül átvételi jegyzőkönyvet állít ki. A jegyzőkönyvben fel kell tünteti az alábbiakat:
a)
azon időpontok, amikor a tétel mennyiségét és minimális jellemzőit ellenőrizték;
b)
a szállítmány tömege, valamint a rizs esetében a fajta;
c)
gabonafélék és rizs esetében a reprezentatív minta összeállításához vett minták száma;
d)
a termékek jellemzői az elemzések alapján;
e)
az elemzésekért és az eredményekért felelős szerv;
f)
a 31. cikk (1) bekezdésében említett feltételes átvétel dátuma;
g)
a gabonafélék és a rizs vonatkozásában adott esetben az át nem vett mennyiségek. Ebben az esetben az ajánlattevőt vagy pályázót erről tájékoztatják.
(2) A jegyzőkönyvet keltezéssel kell ellátni és meg kell küldeni a pályázónak, illetve ajánlattevőnek, valamint a raktár üzemeltetőjének.
A jegyzőkönyv ugyanakkor az intervenciós hivatal számviteli rendszerében is rögzíthető és megküldése történhet elektronikus formában.
35. cikk
Az ajánlattevő vagy a pályázó kötelezettségei
(1) Ha az ellenőrzések azt mutatják, hogy az érintett termék nem felel meg a 7. cikkben szereplő követelményeknek, az ajánlattevő vagy pályázó köteles:
a)
az érintett termékeket saját költségére visszavenni;
b)
viselni a termék raktározási helyszínre történő betárolásától az onnan való kitárolás időpontjáig keletkező költségeket.
Az ajánlattevő vagy pályázó által fizetendő tárolási költségeket a 884/2006/EK tanácsi rendelet 4. cikkének (1) bekezdése szerint megállapított betárolási, kitárolási és tárolási költségek átalányösszegei alapján kell megállapítani.
(2) Ha az elemzések alapján a felkínált gabonafélék vagy rizs nem tekinthető elfogadhatónak intervenciós célra, az ajánlattevő vagy pályázó a követelményeknek nem megfelelő mennyiséget másikkal pótolhatja. Ebben az esetben az intervenciós hivatal - a 26. cikk (2) bekezdése szerinti végső szállítási határidő sérelme nélkül - megváltoztathatja a szállítási határidőt.
36. cikk
A marhahúsra vonatkozó egyedi feltételek - csontozási követelmény
Az intervenciós hivatal gondoskodik a teljes felvásárolt marhahúsmennyiség - III. melléklet IV. része szerinti - kicsontozásáról.
V. FEJEZET
Intervenciós ár, felvásárlási ár és kifizetések
37. cikk
A marhahús felvásárlási ára
A marhahús felvásárlási ára a raktározási helyszín darabolóüzemének belépési mázsálójához eljuttatott marhahús ára.
38. cikk
A gabonafélék és a rizs intervenciós ára és felvásárlási ára
(1) Az 1234/2007/EK rendelet 13. cikke (3) bekezdésének, valamint 18. cikke (1) és (2) bekezdésének alkalmazásában a rögzített felvásárlási ár meghatározásához figyelembe veendő intervenciós ár a gabonaágazat esetében az említett rendelet 8. cikke (1) bekezdésének a) pontjában meghatározott referenciaár.
(2) A gabonafélék és a rizs esetében a kifizetendő ár a következő:
a)
az ajánlattevőnek fizetendő ár - rögzített áron történő felvásárlás esetében - az (1) bekezdése szerinti ár;
b)
a nyertes pályázónak fizetendő ár - pályázati eljárás esetében - az intervenciós hivatal által a pályázati ár alapján kiszámított ár.
Az ár mindkét esetben a termék minőségének figyelembevételével kiigazításra kerül, a gabonafélék esetében az I. melléklet IX., X. és XI. részével, a rizs esetében pedig a II. melléklet II. és III. részével összhangban.
(3) A gabonafélék és a rizs esetében, ha az intervenciós hivatal a 31. cikk (2) bekezdésével összhangban a termékeket azon a raktározási helyszínen veszi át és tárolja, ahol azok az ajánlat vagy pályázat benyújtásának időpontjában találhatók, a fizetendő felvásárlási árra csökkentést kell alkalmazni. E csökkentés az alábbiakból áll:
a)
az átvétel intervenciós hivatal által kijelölt tényleges helye és a 10. cikk (1) bekezdése a) pontjának iv. alpontjában említett azon raktározási helyszín közötti szállítás költsége, ahová a termékeket a legkisebb költség mellett lehetett volna szállítani; valamint
b)
az intervenciós raktározási helyszínről való kitárolás költsége.
Az első albekezdés a) és b) pontjában említett költségek az érintett tagállamban az adott időpontban jegyzett árak alapján kerülnek kiszámításra.
39. cikk
Kifizetések
(1) A 34. cikk szerint átvett mennyiségek utáni kifizetést legkésőbb a 31. cikk szerinti feltételes átvétel napjától számított 65 napon belül kell teljesíteni.
(2) Kifizetés csak a ténylegesen leszállított és átvett mennyiségek után jár. Ha azonban a ténylegesen leszállított és átvett mennyiség nagyobb, mint a megítélt mennyiség, kifizetés csak a megítélt mennyiség után jár.
III. CÍM
A TERMÉKEK INTERVENCIÓS ÉRTÉKESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ ELJÁRÁS
I. FEJEZET
Pályázati eljárás
40. cikk
A pályázati eljárás megnyitása
(1) Az átvett és értékesíthető termékek pályázati eljárás útján kerülnek értékesítésre.
(2) A pályázati eljárást az 1234/2007/EK rendelet 195. cikkének (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően, rendelet (a továbbiakban: „az értékesítést megnyitó rendelet”) útján kell megnyitni.
A pályázatok benyújtásának első határidejét úgy kell megállapítani, hogy az legalább az értékesítést megnyitó rendelet közzétételétől számított hat nappal későbbre essen.
(3) A pályázati eljárás megnyitása a Közösség vagy egy adott tagállam egy vagy több régiójában tárolt termék újbóli értékesítésére is irányulhat.
(4) Az értékesítést megnyitó rendelet elsősorban a következő információkat tartalmazza:
a)
az érintett termékek, a gabonafélék és a rizs esetében a vonatkozó KN-kódok, a rizs esetében a típus és a fajta megjelölése, a marhahús esetében a megfelelő megnevezés;
b)
a pályázati eljárás időtartama („pályázati időszak”) és a pályázat benyújtására rendelkezésre álló részidőszakok.
Ezenkívül az említett rendelet tartalmazhatja a következő információkat is:
a)
a pályázati eljárásban érintett teljes mennyiségek;
b)
a gabonafélék és a rizs esetében - adott esetben - a szállítási költségekre vonatkozó rendelkezések.
(5) A pályázati eljárás meghatározott felhasználásokra és/vagy rendeltetési helyekre is korlátozható, különösen a gabonaféléknek a Közösségen belül üzemanyag előállítására használandó etil-alkohollá (bioetanol) történő feldolgozása esetében.
41. cikk
A pályázati felhívásról szóló hirdetmény és a pályázati felhívással kapcsolatos rendelkezések
(1) Az értékesíthető intervenciós készleteket birtokló egyes intervenciós hivatalok kidolgozzák a pályázati felhívásról szóló hirdetményt, és azt a pályázatok első benyújtási határideje előtt legalább négy nappal közzéteszik.
(2) A hirdetmény tartalmazza különösen az alábbi adatokat:
a)
a pályázati felhívást kibocsátó intervenciós hivatal neve és címe;
b)
az értékesítést megnyitó rendeletre vonatkozó hivatkozás;
c)
az egyes részleges pályázati felhívásokra a pályázatok benyújtásának határideje;
d)
a raktározási helyszínek, a raktár üzemeltetőjének neve és címe, a rendelkezésre álló mennyiségek, valamint
i.
a gabonafélék és a rizs esetében - amelyeket a pályázók számára egyenlő hozzáférést biztosító módon meghatározott értékesítési tételekre kell felosztani - az egyes értékesítési tételek minősége;
ii.
marhahús esetében termékenként és hűtőházanként a marhahús felvásárlásának dátuma;
e)
a 42. cikk (1) bekezdésének e) pontjában említett szállítási szakasz, valamint adott esetben a csomagolás típusa;
f)
a szállítóeszközre történő rakodáshoz rendelkezésre álló létesítmények a raktározási helyszínen;
g)
a gabonafélék és a rizs kivitelére irányuló pályázat esetében az a kikötő vagy kiléptetési hely, amely a legkisebb szállítási költség mellett elérhető, valamint rendelkezik a pályázat tárgyát képező termékek kiviteléhez szükséges megfelelő műszaki létesítményekkel;
h)
a vaj esetében a pályázati felhívásról szóló közleményben adott esetben szerepel az a 28. cikk (1) bekezdésének e) pontja szerinti vajfajta, amelyre a pályázatot benyújtják.
(3) Az intervenciós hivatalok biztosítják a pályázati felhívások megfelelő közzétételét, különösen a székhelyükön történő kifüggesztés, valamint weboldalukon vagy az illetékes minisztérium weboldalán való megjelentetés útján.
(4) Az intervenciós hivatalok megteszik a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy az érdekelt felek:
a)
ellenőrizhessék és - a marhahús kivételével - a pályázat benyújtása előtt saját költségükön mintát vegyenek az értékesítésre felkínált termékből és a mintákat bevizsgáltathassák;
b)
megtekinthessék az I. melléklet XII. részében, a II. melléklet VI. részében, a IV. melléklet V. részében és az V. melléklet VI. részében említett elemzések eredményeit.
(5) A (2) bekezdés g) pontjának alkalmazásában Rijeka és Split kikötőket kiléptetési helyeknek lehet tekinteni.
42. cikk
A pályázatok benyújtása és elfogadhatósága
(1) A pályázat akkor fogadható el, ha a következő feltételek teljesülnek:
a)
a pályázat hivatkozik az értékesítést megnyitó rendeletre, és feltüntetik benne a pályázatok benyújtására megadott részidőszak végét;
b)
a pályázatban feltüntetik a pályázó azonosítási adatait: nevét, címét és héa-nyilvántartási számát;
c)
A pályázat tartalmazza az érintett termékeket, adott esetben a vonatkozó KN-kódokkal a gabonafélék és a rizs esetében, valamint a megfelelő megnevezéssel a marhahús esetében;
d)
a pályázatban feltüntetik a megpályázott mennyiséget, valamint a gabonafélék és a rizs esetében az értékesítési tételt;
e)
a pályázatban feltüntetik a gabonafélék és a rizs esetében a szállítóeszközre felrakodott, a többi termék esetében pedig a raktározási helyszín rakodórámpájához szállított termékek mértékegységenkénti javasolt árát, héa nélkül, euróban kifejezve, legfeljebb két tizedesjegyre kerekítve;
f)
a pályázat a marhahús, a vaj és sovány tejpor esetében legalább a 43. cikk (2) bekezdésében megadott minimális mennyiségre vonatkozik;
g)
a pályázatban feltüntetik a termék raktározási helyszínét és tejtermékek esetében adott esetben egy helyettesítő raktározási helyszínt is;
h)
a pályázat bizonyítékot tartalmaz arra vonatkozóan, hogy a pályázó a 44. cikk szerinti biztosítékot letétbe helyezte;
i)
a pályázat az e rendeletben és az értékesítést megnyitó rendeletben említetteken kívül nem tartalmaz más, a pályázó által megadott feltételt;
j)
a pályázat a benyújtásának helye szerinti tagállam hivatalos nyelvén vagy hivatalos nyelveinek egyikén íródott.
(2) A gabonafélék és a rizs esetében a pályázati ár az e rendelet I. mellékletének II. részében, illetve az 1234/2007/EK rendelet IV. mellékletének A. pontjában meghatározott minimális, illetve szabványos minőségre vonatkozik.
A 376/2008/EK bizottsági rendelet (18) II. mellékletének II. részében említett gabonafélék kivitelére vonatkozó pályázati eljárás esetében csak az a pályázat érvényes, amelyhez kiviteliengedély-kérelmet csatoltak.
Rendelkezni lehet arról, hogy a 376/2008/EK rendelet 47. cikke alapján benyújtott pályázatok nem érvényesek.
A 376/2008/EGK rendelet 21. cikkének (1) bekezdésétől eltérve az e rendelet alapján kibocsátott kiviteli engedélyek esetében az érvényességi idő meghatározása céljából úgy kell tekinteni, hogy a kibocsátás dátuma a pályázatok benyújtásának határideje.
(3) A marhahús, a vaj és a sovány tejpor esetében az ár a nettó tömegre vonatkozik. A marhahús esetében a nettó tömeg a hűtőtároló rakodási részéhez szállított hús bruttó tömegének és a csomagolás felhasználás előtti átlagos tömegének a különbsége.
A vaj esetében a pályázatoknak adott esetben fel kell tüntetniük azon, a 41. cikk (2) bekezdésének h) pontjában említett vajfajta megjelölését, amelyre a pályázatot benyújtják.
(4) Úgy kell tekinteni, hogy a szombaton, vasárnap, illetve munkaszüneti napon benyújtott pályázatokat az intervenciós hivatal a benyújtás napját követő első munkanapon vette kézhez.
(5) Amennyiben a pályázatok benyújtási határideje munkaszüneti nap, a pályázatokat legkésőbb a munkaszüneti napot megelőző utolsó munkanapon kell benyújtani.
(6) A pályázat a benyújtás után nem vonható vissza és nem módosítható.
43. cikk
A pályázatonkénti mennyiség
(1) A gabonafélék és a rizs esetében a pályázatot a pályázati felhívásnak megfelelően az értékesítési tétel teljes mennyiségére kell benyújtani.
(2) A pályázatokat legalább az alábbi minimális mennyiségekre vonatkozóan kell benyújtani:
a)
marhahús esetében 2 tonna;
b)
vaj vagy sovány tejpor esetében 10 tonna.
Ha a raktározási helyszínen rendelkezésre álló mennyiség kisebb, mint a minimális mennyiség, a minimális mennyiséget a rendelkezésre álló mennyiség képezi.
44. cikk
Biztosítékok
A termékek értékesítésére vonatkozó pályázat benyújtásakor annak az intervenciós hivatalnak a javára, amelyhez a pályázatot benyújtják, a 2220/85/EK rendeletnek megfelelően a következő biztosítékot kell letétbe helyezni:
a)
a rizs és a gabonafélék esetében: 10 EUR/tonna;
b)
a marhahús, a vaj vagy a sovány tejpor esetében: 60 EUR/tonna.
45. cikk
A Bizottság értesítése a pályázatokról
(1) Az intervenciós hivatalok az értékesítést megnyitó rendeletben meghatározott határidőn belül értesítik a Bizottságot az összes elfogadható pályázatról.
(2) Az értesítések nem tartalmazzák a 42. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett adatokat.
(3) Amennyiben nem érkeznek be pályázatok, az intervenciós hivatalok erről az (1) bekezdésben említett határidőn belül értesítik a Bizottságot.
(4) Az értesítés az 58. cikkben foglaltakkal összhangban történik.
46. cikk
A pályázatok alapján hozott határozat
(1) A Bizottság azon pályázatok alapján, amelyekről a 45. cikk (1) bekezdésének megfelelően értesítést kapott, az 1234/2007/EK rendelet 195. cikkének (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően meghatározza a minimális eladási árat, vagy dönthet úgy is, hogy nem rögzít minimális eladási árat.
A vaj és a sovány tejpor esetében a minimális eladási ár az értékesítésre felkínált termékek fellelhetőségének helyétől függően változhat.
(2) Az (1) bekezdésben említett határozatokat közzé kell tenni az Európai Unió Hivatalos Lapjában.
47. cikk
Egyedi pályázati határozatok
(1) Amennyiben nem rögzítik a minimális eladási árat, valamennyi pályázatot el kell utasítani.
(2) Amennyiben a minimális eladási árat rögzítették, az intervenciós hivatalok valamennyi olyan pályázatot elutasítják, amely a minimális árat el nem érő árra vonatkozó ajánlatot tartalmaz.
Az intervenciós hivatalok nem nyilváníthatnak nyertesnek olyan pályázatot, amelyről a 45. cikkben előírtak szerint nem küldtek értesítést.
(3) Az intervenciós hivatalok az (1) és (2) bekezdésben említett határozatokat a 46. cikk (2) bekezdésében említett bizottsági határozat közzététele után hozzák meg. Az intervenciós hivatalok az említett bizottsági határozat hatálybalépését követő három munkanapon belül értesítik a pályázókat a pályázati eljárásban való részvételük eredményéről. A nyertes pályázókat értesítik az elfogadott mennyiségekről és a fizetendő árról, amelyet a minimális vagy szabványos minőségtől eltérő gabonafélék vagy rizs esetében az I. melléklet IX., X. és XI. részével, valamint a II. melléklet II. részével és III. részének 2. pontjával összhangban korrigálnak.
(4) Amennyiben a gabonafélék kivitele esetében a nyertes pályázó által a 42. cikk (2) bekezdésével összhangban benyújtott kiviteliengedély-kérelem a 376/2008/EK rendelet 47. cikkén alapul, az intervenciós hivatal érvényteleníti a szerződést azoknak a mennyiségeknek a tekintetében, amelyekre nem az említett cikk előírásainak megfelelően adták ki az engedélyt.
(5) A nyertes pályázó jogai és kötelességei nem ruházhatók át.
48. cikk
A tejtermékek és a marhahús elosztására vonatkozó egyedi szabályok
(1) A vaj és a sovány tejpor esetében a nyertes pályázó az, aki a legmagasabb árat kínálja. Amennyiben a rendelkezésre álló teljes mennyiség nem kerül elosztásra, a fennmaradó mennyiséget az ajánlatokban szereplő árak alapján, a legmagasabb ártól kezdve a többi pályázónak kell odaítélni.
(2) Ha egy adott pályázat elfogadása az érintett raktározási helyszínen rendelkezésre álló mennyiséget meghaladó mennyiségre vonatkozna, csak a rendelkezésre álló mennyiséget ítélik oda a szóban forgó pályázónak. Az intervenciós hivatal ugyanakkor - a pályázó egyetértése mellett - kijelölhet más raktározási helyszíneket, hogy a pályázatban szereplő mennyiség teljesíthető legyen.
(3) Amennyiben egy adott raktározási helyszínen tárolt termékért azonos árat kínáló két vagy több pályázat elfogadása olyan szerződéseket eredményezne, amelyek a rendelkezésre álló mennyiséget meghaladó mennyiségre vonatkoznak, az odaítélést a rendelkezésre álló mennyiség kiosztásával, a pályázatban szereplő mennyiségekkel arányosan kell elvégezni. Amennyiben azonban ez az elosztás a 43. cikk (2) bekezdésében említettnél kisebb mennyiség odaítélését eredményezi, az odaítélést sorshúzással végzik el.
(4) Amennyiben az összes sikeres pályázat elfogadása után a raktározási helyszínen maradó mennyiség a 43. cikk (2) bekezdésében említett mennyiségnél kisebb, az intervenciós hivatal felajánlja a fennmaradó mennyiséget a nyertes pályázóknak, azzal kezdve, aki a legmagasabb árat ajánlotta. A nyertes pályázónak fel kell ajánlani azt a lehetőséget, hogy a fennmaradó mennyiséget a minimális eladási áron megvásárolja.
(5) Az intervenciós hivatal a vajat vagy a sovány tejport a betárolás napja alapján osztja el, a pályázó által megjelölt raktározási helyszínen lévő teljes mennyiség legrégebbi termékével vagy - adott esetben - a pályázó által megjelölt hűtőházban rendelkezésre álló édes vagy savanyú tejszínvaj legrégebbi mennyiségével kezdve.
(6) Az érintett intervenciós hivatal először a leghosszabb ideje tárolt marhahúst értékesíti.
49. cikk
Kifizetések
A termék elszállítása előtt és az 51. cikk (2) bekezdésében meghatározott időszakon belül a nyertes pályázók az általuk lehívott minden egyes mennyiségre vonatkozóan megfizetik az intervenciós hivatalnak a pályázatuknak megfelelő és az intervenciós hivatal által a 47. cikk (3) bekezdésével összhangban rögzített és bejelentett összeget.
50. cikk
Tagállamok általi értékesítés
(1) Az a tagállam, amely esetében nem kerül sor a 40. cikk alapján pályázati eljárás megnyitására, értékesítésre vonatkozó pályázati eljárást nyithat abban az esetben, ha a raktározási helyszíneken maradó teljes mennyiség kisebb az alábbiaknál:
a)
minden egyes gabonaféle esetében: 5 000 tonna;
b)
a rizs esetében: 1 000 tonna;
c)
a marhahús, a vaj vagy a sovány tejpor esetében: 100 tonna.
(2) A tagállam által az (1) bekezdéssel összhangban megnyitott pályázati eljárás esetében e cím rendelkezései alkalmazandók, a 40. cikk (2) bekezdése, a 41. cikk (2) bekezdésének b) pontja, a 42. cikk (1) bekezdésének a) és f) pontja, a 43. cikk, a 45. cikk, a 46. cikk (2) bekezdése, valamint a IV. cím kivételével. A 46. cikk (1) bekezdése értelemszerűen alkalmazandó, tagállami határozat útján.
(3) A tagállamok a 884/2006/EK rendelet 5. cikke (1) bekezdésének d) és f) pontjával összhangban közvetlen értékesítésre bocsáthatják azokat a termékeket, amelyek - miután azokat az intervenciós hivatalok az éves leltár keretében vagy az ellenőrzés alkalmával szemrevételezték - már nem lehet újracsomagolni vagy amelyeknek a minősége csökkent. E bekezdés az e cikk (1) bekezdésében megállapított mennyiségi határokon belül alkalmazandó.
(4) Az intervenciós hivatalok gondoskodnak arról, hogy valamennyi érdekelt félnek egyenlő hozzáférési esélyei legyenek.
II. FEJEZET
Kitárolás a raktározási helyszínről
51. cikk
Kitárolási utalvány
(1) Amint a 49. cikkben említett összeget kifizették, az intervenciós hivatal kitárolási utalványt állít ki, amelyen feltünteti a következőket:
a)
az a mennyiség, amely tekintetében a megfelelő összeget kifizették;
b)
a raktározási helyszín, ahol a terméket tárolják;
c)
a termék kitárolásának határideje.
(2) A nyertes pályázó a neki megítélt terméket a 47. cikk (3) bekezdésben említett értesítést követő harminc napon belül elszállítja.
(3) A nyertes pályázó kérésére az intervenciós hivatal a raktározási helyszínről történő kitárolásra hosszabb időszakot is engedélyezhet. Ha azonban a nyertes pályázó a terméket a (2) bekezdésben megállapított határidőre nem tárolja ki, a tárolás költségét - a vis maior eseteit kivéve - a termék kitárolási határidejének lejártát követő naptól kezdve ő viseli. Ezen túlmenően a pályázó viseli a tárolással összefüggő kockázatokat is.
52. cikk
A vaj és a sovány tejpor kitárolása
(1) A raktározási helyszínről való kitárolás időpontjában az intervenciós hivatal a vajat és a sovány tejport raklapon, a raktározási helyszín rakodórámpájánál bocsátja rendelkezésre.
(2) A vevő a raktározási helyszínről való kitároláskor a rendelkezésére bocsátott raklapok helyett azonos minőségű raklapokat ad az intervenciós hivatalnak.
(3) A rakodás és a raklapról való levétel költségeit a vaj és a sovány tejpor vásárlója fizeti. Ezeket a költségeket a tagállamok átalánydíjas alapon határozzák meg, és erről az érdekelt feleket kérésre értesítik.
III. FEJEZET
Elsődleges követelmények és a biztosíték felszabadítása vagy elvesztése
53. cikk
Elsődleges követelmények
A 2220/85/EGK rendelet 20. cikkének értelmében vett elsődleges követelmény, hogy a pályázatot az e rendelet 40. cikkének (4) bekezdése b) pontjában rögzített határidő lejárta után fenn kell tartani, és a vételárat az e rendelet 49. cikkében említett határidőn belül be kell fizetni.
54. cikk
A biztosíték felszabadítása és elvesztése
(1) A sikertelen pályázók által letétbe helyezett, 44. cikk szerinti biztosítékot a 46. cikk (2) bekezdésében és az 50. cikk (2) bekezdésében említett határozatot követően azonnal fel kell szabadítani.
(2) A nyertes pályázók esetében azokra a mennyiségekre eső biztosítékot kell felszabadítani, amelyek tekintetében a vételár kifizetése a 49. cikk szerint megtörtént.
(3) A vis maior eseteit kivéve a biztosíték elvész azon mennyiségek tekintetében, amelyek tekintetében a kifizetést nem teljesítették a 49. cikk szerint, és a kifizetetlen mennyiség tekintetében az értékesítést meg kell szüntetni.
IV. CÍM
AZ ÉRTESÍTÉSEKRE VONATKOZÓ RENDELKEZÉSEK
55. cikk
Intervenciós hivatalok és központok a gabonafélék és a rizs esetében
(1) A gabonafélék és a rizs esetében a tagállamok az alábbiakról értesítik a Bizottságot:
a)
az engedélyezett intervenciós hivatalok;
b)
az engedélyezett intervenciós központok;
c)
az intervenciós központok engedélyezett raktározási helyszínei; valamint
d)
a termékek rögzített áron történő felvásárlása esetén szükséges minimális mennyiség, ha az eltér a 8. cikk (1) bekezdésében meghatározott mennyiségektől.
(2) Az értesítés az 58. cikkben foglaltakkal összhangban történik.
(3) Az intervenciós hivatalok jegyzékét, valamint az intervenciós központok és azok raktározási helyszíneinek jegyzékét, illetőleg az említett jegyzékeken végrehajtott aktualizálásokat minden alkalmas technikai eszközzel - ezen belül internetes közzététellel is - a tagállamok és a nyilvánosság rendelkezésére bocsátják, a Bizottság által létrehozott információs rendszereken keresztül.
56. cikk
A gabonafélékre és a rizsre vonatkozó heti értesítések
(1) Az intervenció megnyitásától kezdődően, a felvásárlás befejezéséig az érintett tagállamok az 1234/2007/EK rendelet 10. cikke (1) bekezdésének a) pontjában felsorolt minden gabonaféle, valamint a rizs tekintetében minden héten legkésőbb szerdán (brüsszeli idő szerint) 12.00 óráig értesítik a Bizottságot az előző hétre vonatkozóan a következőkről:
a)
a 13. cikkel összhangban, a felkínált közönséges búza mennyisége;
b)
a 20. cikk (1) bekezdése alapján elfogadott pályázatokban szereplő mennyiségek;
c)
azok a mennyiségek, amelyekre a 24. cikk (5) bekezdése vonatkozik;
d)
a 31. cikk (1) bekezdésének a) pontjával összhangban feltételes átvétel tárgyát képező mennyiségek.
(2) Az érintett tagállamok az 1234/2007/EK rendelet 10. cikke (1) bekezdésének a) pontjában felsorolt minden gabonaféle, valamint a rizs tekintetében minden héten legkésőbb szerdán (brüsszeli idő szerint) 12.00 óráig értesítik a Bizottságot a készletállományt illetően az előző hétre vonatkozóan az alábbiakról:
a)
a gazdasági év kezdetén tárolt mennyiségek;
b)
a gazdasági év kezdetétől átvett halmozott mennyiségek;
c)
a gazdasági év kezdetétől a raktározási helyszínekről elszállított halmozott mennyiségek, a felhasználás és rendeltetés típusa szerint feltüntetve, valamint az elveszett halmozott mennyiségek;
d)
a meghatározott rendeltetésű („lekötött”) halmozott mennyiségek, a felhasználás és rendeltetés típusa szerint feltüntetve;
e)
a heti értesítési időszak végén ajánlat tárgyát képező mennyiségek.
(3) A közösségi piac szempontjából figyelembe veendő minden gabonafajtát és gabonaminőségi osztályt illetően a tagállamok minden héten legkésőbb szerdán (brüsszeli idő szerint) 12.00 óráig értesítik a Bizottságot az előző hétre vonatkozóan a tonnánkénti reprezentatív piaci árról, nemzeti pénznemben kifejezve. Az árak rendszeresen, független és átlátható módon kerülnek kiszámításra, figyelembe véve különösen az egyes termékek minőségi tulajdonságait, az árjegyzési helyet és a forgalmazási szakaszt.
(4) A közösségi piac szempontjából figyelembe veendő minden rizsfajtát illetően a tagállamok minden héten legkésőbb szerdán (brüsszeli idő szerint) 12.00 óráig értesítik a Bizottságot az előző hétre vonatkozóan a tonnánkénti reprezentatív piaci árról, nemzeti pénznemben kifejezve. Az árak rendszeresen, független és átlátható módon kerülnek kiszámításra, figyelembe véve az egyes termékek vonatkozásában különösen a feldolgozási szakaszt, az árjegyzés helyét és a forgalmazási szakaszt.
(5) Az értesítés az 58. cikkben foglaltakkal összhangban történik.
57. cikk
Havi értesítések
(1) Az intervenciós készleteket birtokló intervenciós hivatalok az előző hónap tekintetében legkésőbb minden egyes hónap 15. napjáig értesítik a Bizottságot az alábbiakról:
a)
gabonafélék esetében az átvett egyes gabonafélék tételei tekintetében az egyedi mérlegelés, a nedvességtartalom, a tört szemek százalékos aránya és a fehérjetartalom mérésének átlagos eredménye, a 837/90/EGK tanácsi rendelet (19) III. mellékletében meghatározott regionális szinteknek megfelelően;
b)
a vaj és a sovány tejpor esetében:
i.
az adott hónap végén az egyes termékek tárolt mennyisége, és az ugyanabban a hónapban betárolt és kitárolt mennyiségek;
ii.
az adott hónapban a raktározási helyszínről kitárolt egyes termékek mennyiségi bontása, a termékekre vonatkozó rendeleteknek megfelelően;
iii.
az adott hó végén tárolt mennyiségek kor szerinti bontása;
c)
marhahús esetében:
i.
az adott hónap végén az egyes termékek tárolt mennyisége, és az ugyanabban a hónapban betárolt és kitárolt mennyiségek;
ii.
az adott hónapban a raktározási helyszínről kitárolt egyes termékek mennyiségi bontása, a termékekre vonatkozó rendeleteknek megfelelően;
iii.
az adott hónapban megkötött vásárlási szerződésekben szereplő egyes csontozott termékek mennyisége;
iv.
az adott hónapban kibocsátott kitárolási utalványokban és hasonló dokumentumokban szereplő csontozott termék mennyisége;
v.
az adott hónapban vásárolt csontos marhahúsból kinyert egyes csontozott termékek mennyisége;
vi.
az egyes csontozott termékekből a le nem kötött raktárkészlet és a tényleges bent lévő raktárkészlet az adott hónap végén, feltüntetve, hogy a le nem kötött készlet mennyi ideje áll a raktárban;
d)
minden termék esetében, pályázati eljárás megnyitása, az odaítélt mennyiségek és a rögzített minimális eladási árak az 50. cikk alkalmazása esetén.
(2) Az (1) bekezdés b) pontjának alkalmazásában:
a)
„betárolt mennyiségek” azok a mennyiségek, amelyeket fizikailag elhelyeztek a raktárban függetlenül attól, hogy azokat az intervenciós hivatal átvette-e vagy sem;
b)
„kitárolt mennyiségek” azok a mennyiségek, amelyeket a raktárból elszállítottak, vagy amennyiben a felvásárló az elszállítást megelőzően átvette azokat, az átvett mennyiségek.
(3) Az (1) bekezdés c) pontjának alkalmazásában:
a)
a „le nem kötött raktárkészlet” olyan készlet, amelyre még nem kötöttek vásárlási szerződést;
b)
a „tényleges raktárkészlet” a le nem kötött, valamint a már vásárlási szerződésben lekötött, de még át nem vett raktárkészlet.
(4) Az e cikk szerinti értesítéseket illetően az intervenciós hivatalok értesítik a Bizottságot a nulla értékekről is.
(5) Az értesítés az 58. cikkben foglaltakkal összhangban történik.
58. cikk
Az értesítési kötelezettségekre alkalmazandó módszer
(1) Erre történő hivatkozás esetén a tagállamok elektronikus úton értesítik a Bizottságot az általa a rendelkezésükre bocsátott formanyomtatvány alkalmazásával.
(2) Az értesítés formája és tartalma a Bizottság által az illetékes hatóságok rendelkezésére bocsátott minták vagy módszerek alapján kerülnek meghatározásra. Az említett minták és módszerek kiigazítására és frissítésére az 1234/2007/EK rendelet 195. cikkének (1) cikke szerinti bizottság és adott esetben az érintett illetékes hatóságok tájékoztatását követően kerülhet sor.
(3) Az értesítés a tagállamok által kijelölt illetékes hatóságok felelőssége.
V. CÍM
MÓDOSÍTÁSOK, HATÁLYON KÍVÜL HELYEZÉS ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
59. cikk
Az 562/2005/EK rendelet módosítása
Az 562/2005/EK rendelet I. fejezetét el kell hagyni.
60. cikk
Hatályon kívül helyezés
A következő rendeletek hatályukat vesztik:
a)
az 1669/2006/EK rendelet e rendelet hatálybalépésének napjától;
b)
a 214/2001/EK és a 105/2008/EK rendelet 2010. március 1-jétől;
c)
a 687/2008/EK, a 127/2009/EK és a 670/2009/EK rendelet a gabonafélék esetében 2010. július 1-jétől;
d)
a 75/91/EGK és a 670/2009/EK rendelet a rizs esetében 2010. szeptember 1-jétől.
Az említett hatályon kívül helyezett rendeletek az e rendeletek keretében benyújtott ajánlatok és pályázatok tekintetében továbbra is alkalmazandók. E rendelet azonban a termékek tárolása és értékesítése tekintetében minden esetben alkalmazandó.
61. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
A rendeletet a következő esetekben azonban az alábbi időpontoktól kezdődően kell alkalmazni:
a)
vaj és a sovány tejpor esetében 2010. március 1-jétől;
b)
a gabonafélék esetében 2010. július 1-jétől; és
c)
a rizs esetében 2010. szeptember 1-jétől.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2009. december 11-én.

Labels: 3
19
6