Document ID: 31987R2889

*****
KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 2889/87
af 28. september 1987
om aendring af forordning (EOEF) nr. 3540/85 om gennemfoerelsesbestemmelser til saerforanstaltningerne for aerter, boenner, hesteboenner og soedlupiner
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1431/82 af 8. maj 1982 om fastsaettelse af saerforanstaltninger for aerter, boenner, hesteboenner og soedlupiner (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3127/86 (2), saerlig artikel 3, stk. 7,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2036/82 af 19. juli 1982 om fastsaettelse af almindelige regler vedroerende saerforanstaltninger for aerter, boenner, hesteboenner og soedlupiner (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1958/87 (4), saerlig artikel 12a, stk. 4,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1958/87 af 2. juli 1987 om aendring af forordning (EOEF) nr. 2036/82 om fastsaettelse af almindelige regler vedroerende saerforanstaltninger for aerter, boenner, hesteboenner og soedlupiner, saerlig artikel 2, og
ud fra foelgende betragtninger:
I artikel 12a i forordning (EOEF) nr. 2036/82 er det fastsat, at der anvendes differencebeloeb paa stoettebeloebene for de paagaeldende produkter; i denne forbindelse boer der goeres brug af den franchise, der er fastsat i artikel 12a, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 2036/82;
det er noedvendigt at fastlaegge de naermere regler for beregningen af differencebeloebene og at tilpasse Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3540/85 (5), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2137/87 (6), i overensstemmelse hermed; i beregningsreglerne skal der tages hensyn til den justeringsfaktor, der er omhandlet i artikel 6 i Raadets forordning (EOEF) nr. 1677/85 af 11. juni 1985 om monetaere udligningsbeloeb i landbrugssektoren (7), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1889/87 (8), samt til de saerlige markedsforhold, isaer de forskellige anvendelsesmaader for de paagaeldende produkter;
efter indfoerelsen af ordningen med differencebeloeb afhaenger det stoettebeloeb, der skal udbetales i national valuta, af, i hvilken medlemsstat produkterne er hoestet; det er derfor noedvendigt at fastsaette en kontrolordning for samhandelen inden for Faellesskabet og i den forbindelse at anvende det kontroleksemplar, der er omhandlet i artikel 1 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 223/77 af 22. december 1976 om gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende faellesskabsforsendelse og regler om forenkling af denne (9), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2823/87 (10); i forbindelse med dette kontroleksemplar boer der stilles en sikkerhed paa de betingelser, der er omhandlet i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2220/85 af 22. juli 1985 om faelles gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen for sikkerhedsstillelse for landbrugsprodukter (11), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1181/87 (12); for at sikre den administrative kontrol af retten til stoette boer artikel 17 i forordning (EOEF) nr. 3540/85 tilpasses i overensstemmelse hermed;
med henblik paa at lette overgangen fra den nuvaerende ordning til den ordning, der fastsaettes i naervaerende forordning, er det noedvendigt at fastsaette overgangsforanstaltninger;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Toerret Foder -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EOEF) nr. 3540/85 foretages foelgende aendringer:
1. I artikel 17, stk. 2, indsaettes foelgende led:
»- angivelse af den medlemsstat, hvor produkterne er hoestet.«
2. Som artikel 26a indsaettes:
»Artikel 26a
1. Den bruttostoette i ECU, der foelger af artikel 3 i forordning (EOEF) nr. 1431/82, multipliceres med det i artikel 12a i forordning (EOEF) nr. 2036/82 omhandlede differencebeloeb og omregnes dernaest til den endelige stoette i den medlemsstats valuta, hvor produkterne er hoestet, ved hjaelp af samme medlemsstats landbrugsomregningskurs.
Differencebeloebet for aerter, boenner og hesteboenner er lig med den i stk. 2 omhandlede monetaere korrektionskoefficient for den medlemsstats valuta, hvor produkterne er hoestet, multipliceret med 94 % af maalprisen og nedsat med stoetten.
Differencebeloebet for soedlupiner beregens ifoelge andet afsnit ved at erstatte maalprisen for aerter, boenner og hesteboenner med minimumsprisen for soedlupiner, forhoejet med forskellen mellem maalprisen og minimumsprisen for aerter.
I tilfaelde af den i artikel 3, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 1431/82 omhandlede stoette korrigeres differencebeloebet, der er beregnet ifoelge andet afsnit for aerter, boenner og hesteboenner, eller ifoelge tredje afsnit for soedlupiner, hvorved der tages hensyn til den virkning, som bygprisen i de medlemsstaters valutaer, hvor produkterne hoestes og anvendes, har for stoetten. Den interventionspris for byg, der skal tages i betragtning, er den pris, der gaelder for alle medlemsstater undtagen Spanien i begyndelsen af hoestaaret, og den procentdel, der anvendes paa denne pris, er 55 for aerter, boenner og hesteboenner og 40 for soedlupiner.
Saafremt det differencebeloeb, der anvendes paa stoettebeloebet, medfoerer en endelig stoette, der er negativ, ydes der ingen stoette.
2. Den monetaere korrektionskoefficient er lig med den i artikel 12a, stk. 2, litra a), henholdsvis litra b), i forordning (EOEF) nr. 2036/82 omhandlede monetaere afvigelse.
Korrektionskoefficienten korrigeres dog med en franchise paa fem points.
3. De i artikel 12a, stk. 2, litra b), andet led, i forordning (EOEF) nr. 2036/82 omhandlede a vista-kurser udledes af de kurser paa ECU, som Kommissionen dagligt fastsaetter for de paagaeldende valutaer, og som offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende, C-udgaven. Den periode, hvor a vista-kurserne konstateres, straekker sig fra onsdag i en uge til tirsdag i den foelgende uge forud for datoen for stoettens fastsaettelse.
4. Saafremt stoettebeloebet forudfastsaettes, korrigeres det forudfastsatte stoettebeloeb med det differencebeloeb, der beregnes ifoelge stk. 1 og 2.
Det forudfastsatte differencebeloeb justeres dog eventuelt for at tage hensyn til det i artikel 25 omhandlede korrektionsbeloeb og minimumsprisen, udloesningstaerskelprisen, maalprisen og den i stk. 1, fjerde afsnit, omhandlede interventionspris for byg, der gaelder i identificieringsmaaneden.
5. Saafremt produkterne hoestes i en medlemsstat og anvendes i en anden medlemsstat, er det stoettebeloeb, der skal udbetales, lig med det endelige stoettebeloeb i producentmedlemsstatens valuta, omregnet til anvendelsesmedlemsstatens valuta ved hjaelp af den bilaterale valutakurs, der er omhandlet i stk. 6, og som er gaeldende paa datoen for identificeringen eller eventuelt paa datoen for indgivelsen af ansoegningen om attest med forudfastsat stoette.
6. Den bilaterale valutakurs, der skal anvendes i det i stk. 5 omhandlede tilfaelde:
- udledes af centralkursen for de medlemsstaters valutaer, som indbyrdes holdes inden for en oejeblikkelig a vista-margen paa hoejst 2,25 %,
- udledes af det kursgennemsnit, der foelger af forholdet mellem de gennemsnitlige a vista-kurser for den paagaeldende valuta i forhold til hver af de i foerste led omhandlede medlemsstaters valutaer, der konstateres i den i stk. 3 omhandlede periode, og centralkursen for hver af disse valutaer, for de oevrige valutaers vedkommende.
7. Differencebeloebene fastsaettes samtidigt med den i artikel 3, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 1431/82 omhandlede stoette, og efter fastsaettelsen offentliggoer Kommissionen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende, L-udgaven:
- det bruttostoettebeloeb i ECU, der skal udbetales for 100 kg produkter,
- det beloeb i den medlemsstats valuta, hvor produkterne hoestes, som foelger af omregningen til national valuta af bruttostoetten efter anvendelse af differencebeloebet, der beregnes ifoelge stk. 1, andet afsnit, for aerter, boenner, hesteboenner og ifoelge tredje afsnit for soedlupiner,
- eventuelt det i stk. 1, fjerde afsnit, omhandlede korrektionsbeloeb i den medlemsstats valuta, hvor produkterne er hoestet,
- de i stk. 6 omhandlede kurser for omregning af ECU til national valuta.«
3. Som artikel 31a indsaettes:
»Artikel 31a
1. Naar aerter, boenner, hesteboenner eller soedlupiner hoestet inden for Faellesskabet, undtagen saadanne produkter,
- der ifoelge lovgivningen i den medlemsstat, der er oprindelsesland, er anerkendt som saasaed,
- der rent faktisk er anvendt som omhandlet i artikel 9, litra b) og d), foerste led, er genstand for samhandel mellem medlemsstaterne, udfaerdiges der i den medlemsstat, hvor produkterne er hoestet, et kontroleksemplar som omhandlet i artikel 10 i forordning (EOEF) nr. 223/77, idet der i rubrik 41 foruden varebeskrivelsen anfoeres en af foelgende angivelser:
- cosechado en . . .
- hoestet i . . .
- geerntet in . . .
- échei sygkomistheí st. . . .
- harvestet in . . .
- récolté en . . .
- raccolto in . . .
- geoogst in . . .
- colhido em . . .
2. Af saerlige angivelser i kontroleksemplaret udfyldes:
a) rubrik 103;
b) rubrik 104, idet de ikke gaeldende angivelser udstreges, og der tilfoejes en af foelgende angivelser:
- Destinado a ser utilizado con arreglo al artículo 9 del Reglamento (CEE) no 3540/85 o a ser exportado hacia terceros países
- Bestemt til anvendelse som omhandlet i artikel 9 i forordning (EOEF) nr. 3540/85 eller til udfoersel til tredjelande
- Bestimmt zur Verwendung nach Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 3540/85 oder zur Ausfuhr nach Drittlaendern
- Proorízetai na chrisimopoiitheí katá tin énnoia toy árthroy 9 toy kanonismoý (EOK) arith. 3540/85 í na exachtheí pros trítes chóres
- To be used as defined in Article 9 of Regulation (EEC) No 3540/85 or to be exported from the Community to third countries
- Destiné à être utilisé au sens de l'article 9 du règlement (CEE) no 3540/85 ou à être exporté vers les pays tiers
- Destinato ad essere utilizzato ai sensi dell'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 3540/85 o ad essere esportato verso i paesi terzi
- Bestemd voor gebruik in de zin van artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 3540/85 of voor uitvoer naar derde landen
- Destinado a ser utilizado de acordo com o estipulado no artigo 9º do regulamento (CEE) nº 3540/85, ou a ser exportado para um país terceiro.
Rubrikken »Kontrol med anvendelse og/eller bestemmelse« paa bagsiden af kontroleksemplaret skal endvidere under punktet »Bemaerkninger« indeholde angivelsen af den nettovaegt, der er konstateret for det kontrollerede produkt.
3. Med henblik paa ydelsen af den endelige stoette, og saafremt der er behov for det, fremsender den myndighed, som har kontrolleret destinationen for de produkter, som har vaeret genstand for samhandel inden for Faellesskabet, et eksemplar eller en fotokopi af det i artikel 10 i forordning (EOEF) nr. 223/77 omhandlede kontroleksemplar til det organ, der forestaar udbetalingen af den endelige stoette.
4. I forbindelse med det i artikel 10 i forordning (EOEF) nr. 223/77 omhandlede kontroleksemplar stilles der en sikkerhed paa 4 ECU/100 kg netto for at sikre overholdelsen af forpligtelsen til at soerge for, at de paagaeldende produkter naar en af de i stk. 2 fastsatte destinationer.
Det i artikel 20 i forordning (EOEF) nr. 2220/85 omhandlede primaere krav bestaar i forelaeggelsen af bevis for, at den i foerste afsnit omhandlede forpligtelse er blevet opfyldt. Dette bevis kan kun foeres ved fremlaeggelse af det paagaeldende kontroleksemplar, udfyldt i overensstemmelse med stk. 2, for en maengde, der mindst er lig med 98 % af den maengde, der er anfoert i kontroleksemplarets rubrik 103.
Er det primaere krav opfyldt for en maengde, der er mere end 2 % stoerre end den maengde, der er anfoert i kontroleksemplarets rubrik 103, betragtes den supplerende maengde som indfoert fra tredjelande.
Beviset for opfyldelse af det primaere krav stilles inden tolv maaneder fra maaneden efter den maaned, i hvilken sikkerheden er blevet stillet.«
Artikel 2
Indtil den 31. december 1987 kan, med henblik paa fastsaettelse af det stoettebeloeb, der skal betales til brugeren, den medlemsstat, hvor produkterne er hoestet, anses for at vaere den, der har udstedt det i artikel 28, stk. 2, foerste led, i forordning (EOEF) nr. 3540/85 omhandlede certifikat for koeb til minimumsprisen.
Artikel 3
Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Den anvendes for aerter, boenner, hesteboenner og soedlupiner, der identificeres fra den 1. oktober 1987, undtagen i de tilfaelde, hvor disse produkter har vaeret omfattet af en forudfastsaettelse af stoetten inden den 1. august 1987. Artikel 1, nr. 3, anvendes dog fra den 1. november 1987. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 28. september 1987.

Labels: 2
17
19
10
3
6