Document ID: 31998L0084

31998L0084
L 320/54
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
DIRECTIVA 98/84/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 20 noiembrie 1998
privind protecția juridică a serviciilor cu acces condiționat sau întemeiate pe aceste servicii
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 57 alineatul (2), articolul 66 și articolul 100 a,
având în vedere propunerea Comisiei (1),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (2),
hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 189 b din tratat (3),
(1)
Întrucât obiectivele Comunității, așa cum sunt enunțate de tratat, constau în special în crearea unei uniuni tot mai strânse între popoarele europene și asigurarea progresului economic și social prin eliminarea barierelor care le despart.
(2)
Întrucât furnizarea transfrontalieră a serviciilor de radiodifuziune și a serviciilor societății de informație poate contribui, pe plan individual, la eficacitatea deplină a libertății de exprimare ca drept fundamental și, pe plan colectiv, la realizarea obiectivelor stabilite de tratat.
(3)
Întrucât tratatul prevede libera circulație a tuturor serviciilor furnizate în mod normal în schimbul unei remunerații; întrucât acest drept, aplicat serviciilor de radiodifuziune și celor ale societății de informație, este de asemenea o manifestare specifică, în dreptul comunitar, a unui principiu mai general, respectiv libertatea de exprimare așa cum este consacrată de articolul 10 din Convenția europeană pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale; întrucât acest articol recunoaște în mod explicit libertatea cetățenilor de a primi și de a comunica informații fără a ține seama de frontiere și că orice restricționare a acestei libertăți trebuie să aibă în vedere în mod corespunzător celelalte interese legitime demne de a fi protejate juridic.
(4)
Întrucât Comisia a procedat la o vastă consultare cu privire la Cartea verde denumită „Protecția juridică a serviciilor codificate pe piața internă”; întrucât rezultatele acestei consultări au confirmat necesitatea unui instrument juridic comunitar care să garanteze protecția juridică a tuturor serviciilor a căror remunerație depinde de un acces condiționat.
(5)
Întrucât Parlamentul European, în Rezoluția din 13 mai 1997 privind Cartea verde (4), a invitat Comisia să prezinte o propunere de directivă care să acopere toate serviciile a căror codificare are ca scop asigurarea vărsământului unei remunerații și a convenit că această noțiune trebuie să includă serviciile societății de informație furnizate la distanță pe cale electronică la cererea individuală a unui destinatar al serviciilor, precum și serviciile de radiodifuziune.
(6)
Întrucât posibilitățile pe care le oferă tehnologiile numerice permit creșterea opțiunilor consumatorilor și contribuie la pluralismul cultural prin lărgirea continuă a ofertei de servicii în sensul articolelor 59 și 60 din tratat; întrucât viabilitatea acestor servicii va depinde adesea de recurgerea la un acces condiționat privind asigurarea remunerării prestatorului de servicii; întrucât, în consecință, protecția juridică a prestatorilor de servicii împotriva dispozitivelor ilicite ce permit accesul gratuit la aceste servicii ar fi necesară în scopul asigurării viabilității economice a acestora din urmă.
(7)
Întrucât importanța acestei probleme a fost recunoscută prin comunicarea Comisiei privind o „Inițiativă europeană în domeniul comerțului electronic”.
(8)
Întrucât, în conformitate cu articolul 7 a din tratat, piața internă trebuie să conțină un spațiu fără frontiere interne în care să fie asigurată libera circulație a serviciilor și a mărfurilor; întrucât articolul 128 alineatul (4) din tratat obligă Comunitatea să țină seama de aspectele culturale în acțiunea sa în sensul altor dispoziții din tratat; întrucât, în temeiul articolului 130 alineatul (3) din tratat, Comunitatea trebuie, prin politicile și activitățile pe care le conduce, să contribuie la asigurarea condițiilor necesare competitivității industriei sale.
(9)
Întrucât prezenta directivă nu aduce atingere eventualelor dispoziții comunitare sau de drept intern viitoare destinate să asigure ca un anumit număr de servicii de radiodifuziune, recunoscute de interes public, să nu fie servicii cu acces condiționat.
(10)
Întrucât prezenta directivă nu aduce atingere aspectelor culturale ale oricărei noi acțiuni comunitare privind noile servicii.
(11)
Întrucât dezacordul dintre normele de drept intern care reglementează protecția juridică a serviciilor cu acces condiționat și a serviciilor de acces condiționat poate crea obstacole în libera circulație a serviciilor și a mărfurilor.
(12)
Întrucât aplicarea tratatului nu este suficientă pentru a suprima aceste obstacole în interiorul pieței interne și se recomandă să se prevadă un nivel echivalent de protecție între statele membre; întrucât aceasta presupune o apropiere a dispozițiilor de drept intern referitoare la activitățile comerciale privind dispozitivele ilicite.
(13)
Întrucât este necesar să se acționeze în așa fel încât statele membre să ofere o protecție juridică adecvată împotriva punerii pe piață, în vederea unui profit economic direct sau indirect, a unui dispozitiv ilegal, care face posibilă sau facilitează evitarea, fără autorizare, a oricărei măsuri tehnice luate pentru protejarea remunerării unui serviciu furnizat în legalitate totală.
(14)
Întrucât aceste activități comerciale privind dispozitivele ilicite cuprind comunicațiile comerciale care acoperă toate formele de publicitate, de marketing direct, de sponsorizare, de promovare a vânzărilor și de relații cu publicul asigurând promovarea acestor produse și servicii.
(15)
Întrucât aceste activități comerciale aduc atingere consumatorilor care s-au înșelat asupra originii dispozitivelor ilicite și că este necesar un nivel ridicat de protecție a consumatorilor pentru a lupta împotriva acestui tip de înșelătorie în ceea ce-i privește; întrucât articolul 129 a, alineatul (1) din tratat dispune că la realizarea unui nivel ridicat de protecție a consumatorilor Comunitatea trebuie să contribuie prin măsuri pe care le adoptă în conformitate cu articolul 100 a.
(16)
Întrucât, în consecință, cadrul legal în vederea creării unui spațiu audiovizual unic, definit de Directiva 89/552/CEE a Consiliului din 3 octombrie 1989 privind coordonarea anumitor dispoziții legale, de reglementare și administrative ale statelor membre cu privire la desfășurarea activităților de difuzare a programelor de televiziune (5), trebuie să fie completată pentru a cuprinde tehnici de acces condiționat așa cum sunt definite în prezenta directivă, în special cu scopul de a asigura egalitatea de tratament prestatorilor de servicii de radiodifuziune transfrontalieri, independent de locul unde se află.
(17)
Întrucât, în conformitate cu Rezoluția Consiliului din 29 iunie 1995 cu privire la aplicarea uniformă și eficace a dreptului comunitar și cu privire la sancțiunile care se aplică încălcărilor acestor drepturi în domeniul pieței interne (6), statele membre trebuie să ia măsuri proprii pentru a garanta că dreptul comunitar este aplicat în mod corespunzător cu aceeași eficacitate și rigoare ca și dreptul intern.
(18)
Întrucât, în conformitate cu articolul 5 din tratat, statele membre trebuie să adopte toate măsurile proprii pentru a garanta domeniul de aplicare și eficacitatea dreptului comunitar, în special asigurându-se că sancțiunile alese sunt efective, disuasive și proporționale cu infracțiunea și că mijloacele de drept sunt adecvate.
(19)
Întrucât apropierea actelor cu putere de lege și actelor administrative ale statelor membre trebuie să se limiteze la ceea ce este necesar pentru a atinge obiectivele pieței interne, conform principiului de proporționalitate enunțat la articolul 3 b al treilea paragraf din tratat.
(20)
Întrucât distribuția de dispozitive ilicite cuprinde transferul prin toate mijloacele și punerea pe piață a acestor dispozitive în vederea circulației lor în interiorul și exteriorul Comunității.
(21)
Întrucât prezenta directivă nu aduce atingere aplicării dispozițiilor de drept intern care pot interzice deținerea dispozitivelor ilegale în scopuri private sau aplicării normelor comunitare în materie de concurență și în materie de proprietate intelectuală.
(22)
Întrucât legislația internă în materie de sancțiuni și mijloace de drept prevăzute pentru a lupta împotriva activităților comerciale ilegale poate să prevadă ca aceste activități să fie exercitate de către persoane care știau sau care trebuiau în mod normal să știe că dispozitivele în cauză erau ilegale.
(23)
Întrucât sancțiunile și mijloacele de drept prevăzute de prezenta directivă nu aduc atingere oricărei alte sancțiuni sau mijloc de drept care poate fi prevăzut de legislația internă, cum ar fi măsuri preventive generale sau sechestrarea dispozitivelor ilicite; întrucât statele membre nu sunt obligate să prevadă sancțiuni penale împotriva activităților ilicite acoperite de prezenta directivă; întrucât este necesar ca dispozițiile adoptate de statele membre în materie de acțiuni de despăgubiri să fie în conformitate cu sistemul lor legislativ și judiciar.
(24)
Întrucât prezenta directivă nu aduce atingere aplicării dispozițiilor de drept intern care nu fac parte din domeniul pe care aceasta îl coordonează, cum ar fi cele referitoare la protecția minorilor, inclusiv cele luate în conformitate cu Directiva 89/552/CEE sau a dispozițiilor de drept intern privind ordinea publică sau siguranța publică,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Domeniul de aplicare
Obiectivul prezentei directive este apropierea dispozițiilor statelor membre privind măsurile de luptă împotriva dispozitivelor ilegale care permit un acces neautorizat la un serviciu protejat.
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentei directive:
(a)
„serviciu protejat” înseamnă unul dintre următoarele servicii, cu condiția ca acesta să fie furnizat în schimbul unei plăți și pe bază de acces condiționat:
-
transmisie televizată, astfel cum este definită la articolul 1, litera (a), din Directiva 89/552/CEE;
-
radiodifuziune sonoră, și anume transmisia cu sau fără fir, inclusiv prin satelit, a programelor de radio destinate publicului;
-
servicii ale societății de informație în sensul articolului 1, punctul (2), din Directiva 98/34/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 iunie 1998 care prevede o procedură de informare în domeniul standardelor și reglementărilor tehnice și al normelor referitoare la serviciile societății de informație (7)
sau furnizarea unui acces condiționat la serviciile menționate mai sus, considerată ca un serviciu întreg;
(b)
„acces condiționat” înseamnă orice măsură și/sau orice dispozitiv tehnic care subordonează accesul la serviciul protejat sub o formă clară la o autorizație individuală prealabilă;
(c)
„dispozitiv de acces condiționat” înseamnă orice echipament sau program conceput sau adaptat pentru a permite accesul la un serviciu protejat sub o formă clară;
(d)
„servicii conexe” înseamnă instalarea, întreținerea sau înlocuirea dispozitivelor de acces condiționat, precum și furnizarea de servicii de comunicații comerciale referitoare la aceste dispozitive sau la servicii protejate;
(e)
„dispozitiv ilicit” înseamnă orice echipament sau program conceput sau adaptat pentru a permite accesul la un serviciu protejat sub o formă clară fără autorizarea prestatorului de servicii;
(f)
„domeniul coordonat de prezenta directivă” înseamnă orice dispoziție privind activitățile ilicite specificate la articolul 4.
Articolul 3
Principiile referitoare la piața internă
(1) Fiecare stat membru adoptă măsurile necesare pentru interzicerea pe teritoriul său a activităților enumerate la articolul 4 și pentru prevederea sancțiunilor și mijloacelor de drept enunțate la articolul 5.
(2) Fără a aduce atingere alineatului (1), statele membre nu sunt autorizate:
(a)
să limiteze, din motive care intră sub incidența domeniului coordonat de prezenta directivă, furnizarea de servicii protejate sau de servicii conexe care provin dintr-un alt stat membru;
(b)
să restrângă, din motive care intră sub incidența domeniului coordonat de prezenta directivă, libera circulație a dispozitivelor de acces condiționat.
Articolul 4
Activități ilicite
Statele membre interzic pe teritoriul lor fiecare din următoarele activități:
(a)
fabricarea, importul, distribuția, vânzarea, închirierea sau deținerea dispozitivelor ilicite în scopuri comerciale;
(b)
instalarea, întreținerea sau înlocuirea unui dispozitiv ilicit în scopuri comerciale;
(c)
recurgerea la comunicații comerciale pentru promovarea dispozitivelor ilicite.
Articolul 5
Sancțiuni și mijloace de drept
(1) Sancțiunile sunt efective, cu caracter de descurajare și proporționale cu consecința potențială a activității ilicite.
(2) Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a asigura ca prestatorii de servicii protejate ale căror interese sunt afectate de o activitate ilicită specificată la articolul 4, care este exercitată pe teritoriul lor, să aibă acces la mijloacele de drept adecvate, și în special să poată să intenteze o acțiune de despăgubire și să obțină un ordin sau o altă măsură preventivă, astfel ca, după caz, să ceară ca dispozitivele ilicite să fie eliminate din circuitele comerciale.
Articolul 6
Punerea în aplicare
(1) Statele membre pun în vigoare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 28 mai 2000. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, acestea cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele dispozițiilor de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 7
Rapoarte
În termen de cel mult trei ani de la intrarea în vigoare a prezentei directive și începând de la această dată, la fiecare doi ani, Comisia prezintă un raport Parlamentului European, Consiliului și Comitetului Economic și Social cu privire la aplicarea prezentei directive, însoțit, după caz, de propuneri, în special în ceea ce privește definițiile de la articolul 2, pentru a putea fi adaptat în funcție de evoluția economică și tehnică și de consultările conduse de către Comisie.
Articolul 8
Intrarea în vigoare
Prezenta directivă intră în vigoare în ziua publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Articolul 9
Destinatari
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 20 noiembrie 1998.

Labels: 7
12
11