Document ID: 31999R1083

Nařízení Komise (ES) č. 1083/1999
ze dne 26. května 1999,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 1617/93 o použití čl. 85 odst. 3 Smlouvy na určité kategorie dohod, rozhodnutí a jednání ve vzájemné shodě týkajících se společného plánování a koordinace letových řádů, společného poskytování služeb, konzultací o tarifech pravidelné osobní a nákladní dopravy a přidělování volných letištních časů
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3976/87 ze dne 14. prosince 1987 o použití čl. 85 odst. 3 Smlouvy na určité kategorie dohod a jednání ve vzájemné shodě v odvětví letecké dopravy [1], naposledy pozměněné aktem o přistoupení Rakouska, Finska a Švédska, a zejména na článek 3 uvedeného nařízení,
po zveřejnění návrhu tohoto nařízení [2],
po konzultaci s Poradním výborem pro dohody a dominantní postavení v letecké dopravě,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Nařízení (EHS) č. 3976/87 zmocňuje Komisi použít čl. 81 odst. 3 (bývalý čl. 85 odst. 3) Smlouvy prostřednictvím nařízení na určité kategorie dohod, rozhodnutí a jednání ve vzájemné shodě týkající se letecké dopravy spadající pod čl. 81 odst. 1, který zahrnuje, kromě jiného, společné plánování a koordinaci letových řádů, provádění konzultací o tarifech pro přepravu cestujících s jejich zavazadly a zboží na pravidelných leteckých trasách, společný provoz letecké dopravy podle letového řádu na nové nebo málo vytížené trase a přidělování volných letištních časů a stanovení letových řádů letišť.
(2) Nařízením (EHS) č. 1617/93 [3], naposledy pozměněným nařízením (ES) č. 1523/96 [4], Komise udělila blokovou výjimku uvedeným oblastem; toto nařízení bylo použitelné do 30. června 1998.
(3) Před 30. červnem 1998 zahájila Komise rozsáhlá šetření s cílem ověřit rozsah další výjimky pro čtyři předměty letecké dopravy zahnuté nařízením (EHS) č. 1617/93. Zúčastněné hospodářské subjekty byly vyzvány, aby prozkoumaly praktiky, do nichž jsou v současné době zapojeny v každé ze čtyř oblastí zahrnutých uvedeným nařízením, a aby sdělily rozsah, v němž mohou vstoupit na trhy noví účastníci hospodářské soutěže.
(4) Výsledky tohoto šetření a odpovědi hospodářských subjektů, které jsou v současné době dostupné, umožňují dojít k závěru, že zachování blokové výjimky na dohody o společném plánování a koordinaci letových řádů a na dohody o společném poskytování služeb není vhodné. Tento závěr vyplývá ze zjištění, že takové dohody, zejména v případě aliancí, zahrnují širší obchodní spolupráci, například dvoustranné konzultace o tarifech, které by neměly být vyňaty podle nařízení (EHS) č. 1617/93. Použitelnost nařízení by tedy neměla být, pokud jde o tyto dvě záležitosti, prodloužena, aniž je dotčena možnost dopravců žádat o individuální výjimku podle čl. 81 odst. 3.
(5) Šetření o dohodách a jednání ve vzájemné shodě týkajících se konzultací o tarifech pro dopravu cestujících se zavazadly pravidelnou leteckou dopravou a přidělování volných letištních časů nemohlo být dokončeno v době pro přijetí a zveřejnění nového nařízení před 30. červnem 1998.
(6) V zájmu zajištění právní jistoty pro dotčené podniky a s cílem dojít k závěrům ze současných vyšetřování za účelem přijetí nového nařízení do 30. června 2001 je vhodné prodloužit do tohoto dne použitelnost nařízení (EHS) č. 1617/93, pokud jde o konzultace o tarifech pro dopravu cestujících se zavazadly a přidělování volných letištních časů.
(7) Nařízení (EHS) č. 1617/93 by proto mělo být změněno,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EHS) č. 1617/93 se mění takto:
1) V článku 1 se zrušují první a druhá odrážka.
2) Zrušují se články 2 a 3.
3) V článku 6 se zrušuje bod ii).
4) V článku 7 se datum 30. června 1998 nahrazuje datem 30. června 2001.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Je použitelné ode dne 1. července 1998.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 26. května 1999.

Labels: 8
4