Document ID: 32012R0118

REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) N. 118/2012 DELLA COMMISSIONE
del 10 febbraio 2012
che modifica i regolamenti (CE) n. 2380/2001, (CE) n. 1289/2004, (CE) n. 1455/2004, (CE) n. 1800/2004, (CE) n. 600/2005, (UE) n. 874/2010 e i regolamenti di esecuzione (UE) n. 388/2011, (UE) n. 532/2011 e (UE) n. 900/2011 per quanto riguarda il nome del titolare dell’autorizzazione di alcuni additivi per mangimi e che rettifica il regolamento di esecuzione (UE) n. 532/2011
(Testo rilevante ai fini del SEE)
LA COMMISSIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea,
visto il regolamento (CE) n. 1831/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 22 settembre 2003, sugli additivi destinati all’alimentazione animale (1), in particolare l’articolo 13, paragrafo 3,
considerando quanto segue:
(1)
Alpharma BVBA e Pfizer Ltd. hanno presentato una domanda a norma dell’articolo 13, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 1831/2003, proponendo di modificare il nome del titolare delle autorizzazioni per quanto riguarda i regolamenti della Commissione (CE) n. 2380/2001, del 5 dicembre 2001, relativo all’autorizzazione per dieci anni di un additivo nell’alimentazione degli animali (2), (CE) n. 1289/2004, del 14 luglio 2004, che autorizza l’utilizzo per dieci anni dell’additivo Deccox® nei mangimi, appartenente al gruppo dei coccidiostatici ed altre sostanze medicamentose (3), (CE) n. 1455/2004, del 16 agosto 2004, concernente l’autorizzazione per dieci anni dell’additivo «Avatec 15 %» nei mangimi, appartenente al gruppo dei coccidiostatici e altre sostanze medicamentose (4), (CE) n. 1800/2004, del 15 ottobre 2004, concernente l’autorizzazione per dieci anni dell’additivo «Cycostat 66G» nei mangimi, appartenente al gruppo dei coccidiostatici e altre sostanze medicamentose (5), (CE) n. 600/2005, del 18 aprile 2005, concernente l’autorizzazione decennale di un coccidiostatico nei mangimi, l’autorizzazione provvisoria di un additivo e l’autorizzazione permanente di taluni additivi per mangimi (6), (UE) n. 874/2010, del 5 ottobre 2010, relativo all’autorizzazione del lasalocid A sodico come additivo dei mangimi per tacchini fino all’età di 16 settimane [titolare dell’autorizzazione Alpharma (Belgium) BVBA], che modifica il regolamento (CE) n. 2430/1999 (7), i regolamenti di esecuzione della Commissione (UE) n. 388/2011, del 19 aprile 2011, relativo all’autorizzazione del maduramicina ammonio alfa come additivo per mangimi destinati ai polli da ingrasso [titolare dell’autorizzazione Alpharma (Belgium) BVBA] e che modifica il regolamento (CE) n. 2430/1999 (8), (UE) n. 532/2011, del 31 maggio 2011, relativo all’autorizzazione del cloridrato di robenidina come additivo per mangimi destinati ai conigli da riproduzione e ai conigli da ingrasso (titolare dell’autorizzazione Alpharma Belgium BVBA) e che modifica i regolamenti (CE) n. 2430/1999 e (CE) n. 1800/2004 (9) e per quanto riguarda il regolamento (UE) n. 900/2011 della Commissione, del 7 settembre 2011, relativo all’autorizzazione del lasalocid A sodico come additivo per mangimi destinati a fagiani, faraone, quaglie e pernici, diversi dalle specie ovaiole [titolare dell’autorizzazione Alpharma (Belgium) BVBA] (10).
(2)
I richiedenti rendono noto che, con effetto dal 1o marzo 2011, in conseguenza dell’acquisizione di Alpharma BVBA da parte di Pfizer Ltd., quest’ultima società detiene i diritti di commercializzazione per gli additivi decochinato, lasalocid A sodico, maduramicina ammonio alfa, cloridrato di robenidina e salinomicina.
(3)
La proposta modifica dei termini delle autorizzazioni è di natura puramente amministrativa e non comporta una nuova valutazione degli additivi in questione. L’Autorità europea per la sicurezza alimentare è stata informata della domanda.
(4)
Per consentire al richiedente di esercitare i diritti di commercializzazione sotto il nome di Pfizer Ltd., è necessario modificare i termini delle autorizzazioni.
(5)
I regolamenti (CE) n. 2380/2001, (CE) n. 1289/2004, (CE) n. 1455/2004, (CE) n. 1800/2004, (CE) n. 600/2005 e i regolamenti di esecuzione (UE) n. 874/2010, (UE) n. 388/2011, (UE) n. 532/2011 e (UE) n. 900/2011 devono quindi essere modificati di conseguenza.
(6)
Poiché le modifiche dei termini delle autorizzazioni non riguardano aspetti relativi alla sicurezza, è opportuno prevedere un periodo di transizione durante il quale possano essere esaurite le giacenze esistenti.
(7)
I limiti massimi di residui (LMR) per i tacchini e i polli da ingrasso introdotti nell’allegato del regolamento (CE) n. 1800/2004 dal regolamento (CE) n. 101/2009 della Commissione (11) e il nome commerciale «Robenz 66G» per i tacchini e i polli da ingrasso introdotti nell’allegato del regolamento (CE) n. 1800/2004 dal regolamento (CE) n. 214/2009 della Commissione (12) sono stati erroneamente omessi nell’allegato del regolamento (CE) n. 1800/2004, modificato dal regolamento di esecuzione (UE) n. 532/2011. È pertanto necessario reintrodurre tali LMR e il nome commerciale.
(8)
L’allegato del regolamento di esecuzione (UE) n. 532/2011 deve quindi essere rettificato di conseguenza.
(9)
Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
Modifica del regolamento (CE) n. 2380/2001
Nella colonna 2 dell’allegato del regolamento (CE) n. 2380/2001, le parole «Alpharma Belgium BVBA» sono sostitute da «Pfizer Ltd.».
Articolo 2
Modifica del regolamento (CE) n. 1289/2004
Nella colonna 2 dell’allegato del regolamento (CE) n. 1289/2004, le parole «Alpharma (Belgium) BVBA» sono sostituite da «Pfizer Ltd.».
Articolo 3
Modifica del regolamento (CE) n. 1455/2004
Nella colonna 2 dell’allegato del regolamento (CE) n. 1455/2004, le parole «Alpharma (Belgium) BVBA» sono sostituite da «Pfizer Ltd.».
Articolo 4
Modifica del regolamento (CE) n. 1800/2004
Nella colonna 2 dell’allegato del regolamento (CE) n. 1800/2004, le parole «Alpharma (Belgium) BVBA» sono sostituite da «Pfizer Ltd.».
Articolo 5
Modifica del regolamento (CE) n. 600/2005
Nella colonna 2 dell’allegato I del regolamento (CE) n. 600/2005, le parole «Alpharma (Belgium) BVBA» sono sostituite da «Pfizer Ltd.».
Articolo 6
Modifica del regolamento (UE) n. 874/2010
Nella colonna 2 dell’allegato del regolamento (UE) n. 874/2010, le parole «Alpharma (Belgium) BVBA» sono sostituite da «Pfizer Ltd.».
Articolo 7
Modifica del regolamento di esecuzione (UE) n. 388/2011
Nella colonna 2 dell’allegato del regolamento di esecuzione (UE) n. 388/2011, le parole «Alpharma (Belgium) BVBA» sono sostituite da «Pfizer Ltd.».
Articolo 8
Modifica del regolamento di esecuzione (UE) n. 532/2011
Nella colonna 2 dell’allegato I del regolamento di esecuzione (UE) n. 532/2011, le parole «Alpharma Belgium BVBA» sono sostituite da «Pfizer Ltd.».
Articolo 9
Modifica del regolamento di esecuzione (UE) n. 900/2011
Nella colonna 2 dell’allegato del regolamento di esecuzione (UE) n. 900/2011, le parole «Alpharma (Belgium) BVBA» sono sostituite da «Pfizer Ltd.».
Articolo 10
Rettifica del regolamento di esecuzione (UE) n. 532/2011
L’allegato II del regolamento di esecuzione (UE) n. 532/2011 è rettificato come indicato nell’allegato del presente regolamento.
Articolo 11
Misure transitorie
Le giacenze esistenti conformi alle disposizioni vigenti prima dell’entrata in vigore del presente regolamento possono essere immesse sul mercato e utilizzate fino al 2 settembre 2012.
Articolo 12
Entrata in vigore
Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
L’articolo 10 e l’allegato si applicano a decorrere dal 21 giugno 2011.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 10 febbraio 2012

Labels: 17
10
0
3
6