Document ID: 32013D0067

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
(2013. gada 29. janvāris),
ar ko groza Lēmumu 2004/416/EK par īslaicīgiem ārkārtas pasākumiem attiecībā uz noteiktiem Brazīlijas izcelsmes citrusaugļiem
(izziņots ar dokumenta numuru C(2013) 339)
(2013/67/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2000. gada 8. maija Direktīvu 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un pret to izplatību Kopienā (1) un jo īpaši tās 16. panta 3. punkta ceturto teikumu,
tā kā:
(1)
Komisijas Lēmumā 2004/416/EK (2) noteikti īslaicīgi ārkārtas pasākumi, ko piemēro Brazīlijas izcelsmes Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. un to hibrīdu augļiem, lai stingrāk novērstu kaitīgu organismu ievešanu, un jo īpaši Guignardia citricarpa Kiely un Xanthomonas campestris.
(2)
No pieejamās informācijas izriet, ka īslaicīgi ārkārtas pasākumi attiecībā uz Xanthomonas campestris nav vajadzīgi.
(3)
Ņemot vērā notikumu attīstību pēdējos gados, būtu jānodrošina noteikumu piemērošana attiecībā uz atlikušajiem pasākumiem.
(4)
Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Lēmums 2004/416/EK.
(5)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmumu 2004/416/EK groza šādi:
1)
nosaukumu aizstāj ar šādu:
2)
lēmuma 1., 2. un 3. pantu aizstāj ar šādiem:
“1. pants
Atkāpjoties no Direktīvas 2000/29/EK IV pielikuma A daļas I iedaļas 16.4. punkta, Brazīlijas izcelsmes Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. un to hibrīdu augļus (turpmāk tekstā - citrusaugļi) drīkst ievest Savienībā tikai tad, ja tie atbilst šā lēmuma pielikumā noteiktajām prasībām.
2. pants
Neskarot Komisijas Direktīvas 94/3/EK (3) noteikumus, visas dalībvalstis, kas ieved Brazīlijas izcelsmes citrusaugļus, līdz katra gada 31. decembrim sniedz Komisijai un pārējām dalībvalstīm sīki izstrādātu tehnisko ziņojumu par to augu veselības pārbaužu rezultātiem, kuras šiem augļiem no tā paša gada 1. maija līdz 30. novembrim izdarītas saskaņā ar Direktīvas 2000/29/EK 13. panta 1. punktu.
3. pants
No katra gada 1. maija līdz 30. novembrim Komisija pastāvīgi seko stāvokļa attīstībai. Ja izrādās, ka šie ārkārtas pasākumi nav pietiekami, lai novērstu Guignardia citricarpa Kiely (visi celmi patogēni attiecībā uz Citrus), vai ka tie netiek ievēroti, Komisija pieņem stingrākus vai alternatīvus pasākumus saskaņā ar procedūru, kas izklāstīta Direktīvas 2000/29/EK 16. panta 3. punktā.
3)
lēmuma 5. pantā vārdus “vēlākais līdz 2008. gada” aizstāj ar vārdiem “līdz katra gada”;
4)
pielikumu groza šādi:
a)
tā ievadvārdus aizstāj ar šādu tekstu:
“Neskarot noteikumus, ko piemēro augļiem, kuri minēti Direktīvas 2000/29/EK IV pielikuma A daļas I iedaļas 16.1., 16.2., 16.3. un 16.5. punktā, piemēro šādas prasības:”;
b)
pielikuma 1. punktu svītro.
2. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2013. gada 29. janvārī

Labels: 3
17
18
6