Document ID: 31993D0353

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 9ης Μαρτίου 1993 για την εφαρμογή του εθνικού καθεστώτος περιφερειακών ενισχύσεων της Ισπανίας σε περιοχή που βρίσκεται στα βόρεια της περιφέρειας της Μαδρίτης (Το κείμενο στην ισπανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(93/353/ΕΟΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 93 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,
Αφού κάλεσε, σύμφωνα με το προαναφερόμενο άρθρο, τους ενδιαφερόμενους να της υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους,
Έχοντας υπόψη τα ακόλουθα:
Ι Η Επιτροπή, με επιστολή της 1ης Ιουνίου 1987, ανακοίνωσε στην ισπανική κυβέρνηση την απόφασή της να δεχθεί τις περιοχές και τα ανώτατα όρια ενίσχυσης που προβλέπονται από το εθνικό καθεστώς περιφερειακών ενισχύσεων της Ισπανίας. Με επιστολή της 1ης Σεπτεμβρίου 1987 και με τηλετύπημα της 14ης Μαρτίου 1988, η Επιτροπή ανακοίνωσε στην ισπανική κυβέρνηση την απόφασή της να δεχθεί τις άλλες διατάξεις αυτής της ρύθμισης, όπως τη μορφή των ενισχύσεων και τα είδη επιλέξιμων επενδύσεων. Η ισπανική κυβέρνηση, με βάση τις αποφάσεις αυτές, εγκαθίδρυσε προοδευτικά το εθνικό καθεστώς περιφερειακών ενισχύσεων (νόμος 50/1985, βασιλικό διάταγμα 1535/1987), και όρισε με βασιλικά διατάγματα τις διάφορες ενισχυόμενες περιοχές.
Η Επιτροπή αποφάσισε σχετικά με μια περιοχή που βρίσκεται στα βόρεια του νομού της Μαδρίτης, τη Sierra Norte, να δεχθεί κατ' εξαίρεση για μια τριετία, στο τέλος της οποίας θα επανεξετάσει το θέμα, τη χορήγηση περιφερειακών ενισχύσεων με ανώτατο όριο έντασης 45 % σε καθαρό ισοδύναμο επιδότησης (ΚΙΕ), λαμβάνοντας υπόψη το πρωτόκολλο αριθ. 12 της πράξης προσχώρησης της Ισπανίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες.
Η ισπανική κυβέρνηση, με επιστολή της 7ης Ιουνίου 1990 της Μόνιμης Αντιπροσωπείας της, ζήτησε από την Επιτροπή να παραταθεί η διάρκεια ισχύος αυτού του ανωτάτου ορίου, χωρίς να προσδιορίσει τη διάρκεια αυτής της παράτασης.
Η Επιτροπή, αφού επανεξέτασε τη σκοπιμότητα της διατήρησης αυτού του ανωτάτου ορίου για την εν λόγω περιφέρεια, αποφάσισε να κινήσει τη διαδικασία του άρθρου 93 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΟΚ, ως προς τη χορήγηση ενισχύσεως βάσει του εθνικού καθεστώτος περιφερειακών ενισχύσεων με ανώτατο όριο έντασης 45 % ΚΙΕ στη Sierra Norte του νομού της Μαδρίτης.
Η Επιτροπή, με επιστολή της 3ης Αυγούστου 1990, ζήτησε από την ισπανική κυβέρνηση να της υποβάλει τις παρατηρήσεις της. Ζητήθηκε επίσης από τα άλλα κράτη μέλη και τους ενδιαφερόμενους τρίτους να υποβάλουν τις δικές τους παρατηρήσεις (1).
ΙΙ Η ισπανική κυβέρνηση υπέβαλε τις παρατηρήσεις της με τις επιστολές της 3ης Οκτωβρίου 1990 και 10ης Οκτωβρίου 1990. Με τις επιστολές αυτές η ισπανική κυβέρνηση ζήτησε να επανεξεταστεί η παράταση του δικαιώματος για χορήγηση περιφερειακών ενισχύσεων στην περιοχή αυτή με ανώτατο όριο έντασης 45 % ΚΙΕ, λαμβανομένων, κυρίως, υπόψη των ακόλουθων παρατηρήσεων:
- το γεγονός ότι ο νομός της Μαδρίτης δεν πληροί τις προϋποθέσεις του πρώτου σταδίου της μεθόδου εφαρμογής του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχείο γ), στις περιφερειακές ενισχύσεις, δεν στάθηκε εμπόδιο στο να επιτραπεί με την απόφαση της 1ης Ιουνίου 1987 η χορήγηση ενισχύσεων, ενόψει της κοινωνικοοικονομικής καθυστέρησης της οκείας περιοχής. Η απόφαση αυτή προσδιόριζε ότι πρόκειται για ορεινή περιοχή με αγροτικό πληθυσμό που βρίσκεται στη φυσική προέκταση των επαρχιών της Segovia και της Guadalajara και η οποία εντάσσεται πολύ περισσότερο στο κοινωνικοοικονομικό περιβάλλον αυτών των νομών παρά του νομού της Μαδρίτης στον οποίο έχει προσαρτηθεί διοικητικά,
- η κοινωνικοοικονομική κατάσταση της περιοχής δεν μεταβλήθηκε ουσιωδώς τα τρία τελευταία χρόνια,
- η περιοχή αυτή δεν μπορεί να περιληφθεί στο κοινωνικοοικονομικό πλαίσιο του υπόλοιπου νομού της Μαδρίτης. Πρέπει επομένως να χρησιμοποιηθούν με περίσκεψη τα δεδομένα σχετικά με την περιφέρεια για να εξακριβωθεί αν έχουν τηρηθεί οι προϋποθέσεις εφαρμογής του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχείο γ)-
- παρά το ότι η ισπανική κυβέρνηση δεν έκανε, στο πλαίσιο του εθνικού καθεστώτος περιφερειακών ενισχύσεων, χρήση της δυνατότητας που της παρέσχε η Επιτροπή να χορηγήσει περιφερειακές ενισχύσεις στη Sierra Norte, τα σοβαρά προβλήματα υφίστανται πάντοτε και επομένως η δυνατότητα αυτή πρέπει να παραμείνει ανοιχτή,
- πράγματι, ο νομός της Μαδρίτης δεν πληροί τα κριτήρια του ακαθάριστου εθνικού προϊόντος (ΑΕΠ) ανά κάτοικο και της διαρθρωτικής ανεργίας για το πρώτο στάδιο της μεθόδου εφαρμογής του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχείο γ), κυρίως επειδή η περιοχή της πρωτεύουσας της Μαδρίτης βαρύνει ιδιαίτερα μέσα στο νομό. Επειδή δεν υπάρχουν στοιχεία σε επίπεδο δήμου, ενδείκνυται να αποτιμηθεί το ΑΕΠ ανά κάτοικο της Sierra Norte:
- συγκρίνοντας το ΑΕΠ των νομών της Segovia και της Guadalajara, η κοινωνικοοικονομική κατάσταση των οποίων μοιάζει περισσότερο παρά με της ίδιας της πρωτεύουσας. Το ΑΕΠ ανά κάτοικο της Segovia αντιπροσωπεύει 84 % του εθνικού μέσου όρου των ετών 1986 και 1988, και το ΑΕΠ της Guadalajara πέρασε από το δείκτη 103 στο δείκτη 99 (Ισπανία=100) μεταξύ 1985 και 1989,
- χρησιμοποιώντας, ως δείκτη του εισοδήματος, το ποσό του φόρου εισοδήματος φυσικών προσώπων που καταβλήθηκε ανά κάτοικο. Το 1986 ο μέσος όρος για τη Sierra Norte ήταν 28 792 πεσέτες, δηλαδή περίπου ένα τρίτο του συνολικού ποσού του νομού της Μαδρίτης που ανερχόταν σε 85 026 πεσέτες.
Όσον αφορά την απασχόληση, το 1986 το ποσοστό ανεργίας έφθασε το 18 % και ο πληθυσμός που απασχολείτο στον πρωτογενή τομέα της περιοχής (2) αντιπροσώπευε το 19,48 % του συνόλου. Εξάλλου, οι θέσεις εργασίας στο γεωργικό τομέα του νομού της Μαδρίτης μειώθηκαν κατά 36,1 % μεταξύ 1987 και 1989 πράγμα που επηρέασε σημαντικά τη Sierra Norte λόγω της σημασίας που είχε η απασχόληση στο γεωργικό τομέα στην περιοχή. Εξάλλου, μεταξύ 1981 και 1986, το μερίδιο που κατείχαν στην περιοχή οι θέσεις εργασίας στη βιομηχανία και την κατασκευή μειώθηκε αντίστοιχα από 21,32 % σε 20,05 % και από 17,60 % σε 11,81 %, ενώ το μερίδιο των θέσεων εργασίας στις υπηρεσίες αυξήθηκε από 48,13 % σε 59,29 %,
- η τάση ερήμωσης της περιοχής μεταφράστηκε σε μείωση του πληθυσμού κατά το 1/4 μετά το 1950. Αυτή η διαδικασία μείωσης του πληθυσμού συνδέεται με έντονη μετανάστευση προς την περιοχή της πρωτεύουσας η οποία παρατηρείται κυρίως μεταξύ των νέων. Το μεταναστευτικό υπόλοιπο της περιοχής, με εξαίρεση τον δήμο του Colmenar Viejo, ανήλθε σε 12 μεταξύ 1976 και 1981. Το 1986 ο δείκτης γήρανσης (3) της περιοχής (1) (17,5 %) ήταν κατά πολύ υψηλότερος από το νομό της Μαδρίτης (9,3) και από τον εθνικό μέσο όρο (10,9 %), ενώ ο πληθυσμός κάτω των 16 ετών αντιπροσώπευε μόνο 19,05 % του πληθυσμού της περιοχής (1),
- οι δραστηριότητες στον γεωργικό τομέα στην περιοχή, που είναι πολύ σημαντικές, χαρακτηρίζονται από τη χαμηλή τους παραγωγικότητα, ενόψει των περιορισμένων διαστάσεων που έχουν οι εκμεταλλεύσεις (79 % από αυτές δεν υπερβαίνουν τα 20 εκτάρια), της περιορισμένης χρήσης τους (75,4 % των εκμεταλλεύσεων είναι μη παραγωγικές) και της ηλικίας των εργατικών χεριών (52,7 % των απασχολούμενων σε γεωργικές εργασίες είναι άνω των 50 ετών),
- η γειτνίαση με την περιοχή της πρωτεύουσας Μαδρίτης έχει αρνητικές συνέπειες για το περιβάλλον και τον οικοδομικό τομέα στην περιοχή, όπως η βαθμιαία εγκατάλειψη των γεωργικών δραστηριοτήτων και των αγροτικών κατοικιών συνεπεία της μετανάστευσης προς τη Μαδρίτη, η χρήση της περιοχής ως τόπου αναψυχής μαζικά από τους κατοίκους της Μαδρίτης και η κατασκευή πέντε φραγμάτων σε βάρος των περισσότερων αρδεύσιμων γαιών. Εξάλλου, ένα μέρος των δήμων της περιοχής στερούνται οδών ταχείας και σύγχρονης επικοινωνίας,
- το πρωτόκολλο αριθ. 12 της πράξης προσχώρησης της Ισπανίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες δεν προβλέπει ορισμένο χρόνο εφαρμογής. Για να ληφθεί υπόψη το πρωτόκολλο έχουν αποφασιστική σημασία οι στόχοι πειρφερειακής ανάπτυξης της Ισπανίας.
Η ισπανική κυβέρνηση εξάλλου, στην επιστολή της της 7ης Ιουνίου 1990, ανέφερε ότι:
- το 1986 ο πληθυσμός της περιοχής περιελάμβανε 50 029 κατοίκους και η πυκνότητά του ήταν 30,5 κάτοικοι/km2,
- 77 % των δήμων έχουν κάτω των 500 κατοίκων. Υπάρχει κίνδυνος εξαφάνισης ορισμένων περιοχών δεδομένου ότι το 1980 μόνον ένας δήμος είχε κάτω των 100 κατοίκων και μόνον οκτώ κάτω των 200 ενώ το 1986 οι αριθμοί αυτοί έφταναν αντίστοιχα τους 11 και τους 22,
- το γεγονός ότι το ποσοστό ανεργίας στην περιοχή είναι κάτω του μέσου όρου της περιφέρειας δεν είναι ιδιαίτερα ευνοϊκό ενόψει της σημασίας που έχει η υποαπασχόληση στον γεωργικό τομέα.
ΙΙΙ Τα άλλα κράτη μέλη και οι λοιποί ενδιαφερόμενοι δεν υπέβαλαν στην Επιτροπή παρατηρήσεις μέσα στις ταχθείσες προθεσμίες.
IV α) Οι ενισχύσεις που χορήγησε η ισπανική κυβέρνηση στο πλαίσιο του εθνικού καθεστώτος περιφερειακών ενισχύσεων της Ισπανίας εμπίπτουν στις διατάξεις του άρθρου 92 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΟΚ.
Οι ενισχύσεις αυτές χορηγούνται σε επιχειρήσεις που πραγματοποιούν επενδύσεις σε ορισμένες περιοχές του ισπανικού εδάφους. Ευνοούν τις επιχειρήσεις αυτές καθόσον δεν χορηγούνται για όμοιες επενδύσεις εκτός των περιοχών αυτών.
Οι ενισχύσεις αυτές στρεβλώνουν τον ανταγωνισμό, δεδομένου ότι ενισχύουν τη οικονομική θέση και τις δυνατότητες δράσης των επιχειρήσεων που ευεργετούνται από αυτές σε σχέση με τους ανταγωνιστές τους που δεν έχουν αντίστοιχα δικαιώματα. Κατά το μέτρο που το αποτέλεσμα αυτό παράγεται στο πλαίσιο των ενδοκοινοτικών συναλλαγών, οι συναλλαγές αυτές επηρεάζονται από την ενίσχυση.
Οι ενισχύσεις αυτές στρεβλώνουν ιδιαίτερα τον ανταγωνισμό και επηρεάζουν τις μεταξύ κρατών μελών συναλλαγές καθόσον οι οφελούμενες επιχειρήσεις εξάγουν ένα μέρος της παραγωγής τους προς άλλα κράτη μέλη- επίσης, στο μέτρο που οι επιχειρήσεις αυτές δεν πραγματοποιούν εξαγωγές, η εθνική παραγωγή ευνοείται από το ότι μειώνονται οι δυνατότητες των επιχειρήσεων που είναι εγκατεστημένες σε άλλα κράτη μέλη να εξάγουν τα προϊόντα τους προς την ισπανική αγορά (4).
Οι συναλλαγές επηρεάζονται και από το ότι οι ενισχύσεις επιδρούν στην απόφαση των δικαιούχων επιχειρήσεων ως προς τον τόπο εγκατάστασης. Στο μέτρο που οι ενισχύσεις παρασύρουν αυτές τις επιχειρήσεις να επιλέξουν τις ενισχυόμενες περιοχές ως τόπο εγκατάστασης ή να μετακινηθούν από ένα κράτος μέλος σε ένα άλλο, η παραγωγή στο νέο τόπο εγκατάστασης και η προσφορά προϊόντων που προέρχονται από αυτόν μεταβάλλουν τα ρεύματα των συναλλαγών μεταξύ κρατών μελών.
Οι ανωτέρω συλλογισμοί υποδηλώνουν ότι οι ενισχύσεις που χορηγούνται στο πλαίσιο του εθνικού καθεστώτος περιφερειακών ενισχύσεων εμπίπτουν στις διατάξεις του άρθρου 92 παράγραφος 1. Επομένως, η παράταση της χορήγησης αυτών των ενισχύσεων στη Sierra Norte της περιφέρειας της Μαδρίτης δεν συμβιβάζεται με την κοινή αγορά, εκτός αν μπορεί να εφαρμοστεί επ' αυτών μία από τις παρεκκλίσεις που προβλέπονται από τη συνθήκη.
β) Δεδομένου ότι, εν προκειμένω, πρόκειται για περιφερειακές ενισχύσεις, οι μόνες δυνατές παρεκκλίσεις από την απαγόρευση των ενισχύσεων του άρθρου 92 παράγραφος 1 είναι οι παρεκκλίσεις του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχεία α) και γ), οι οποίες προβλέπουν στόχους που επιδιώκονται προς το συμφέρον της Κοινότητας, και όχι αποκλειστικά των κρατών μελών και των δικαιούχων των ενισχύσεων. Οι παρεκκλίσεις αυτές πρέπει να ερμηνεύονται συσταλτικά κατά την εξέταση των προγραμμάτων ενισχύσεων και των περιπτώσεων εφαρμογής.
Όταν η Επιτροπή εφαρμόζει τις παρεκκλίσεις αυτές σε καθεστώτα περιφερειακών ενισχύσεων, πρέπει να είναι πεπεισμένη ότι οι οικείες περιφέρειες αντιμετωπίζουν αρκετά σοβαρά προβλήματα σε σχέση με την κατάσταση στην υπόλοιπη Κοινότητα, ώστε να δικαιολογείται η χορήγηση ενισχύσεων και ή έντασή τους. Η εξέταση αυτών των καθεστώτων πρέπει να αποδεικνύει ότι η ενίσχυση είναι απαραίτητη για να επιτευχθούν οι στόχοι που ορίζει το άρθρο 92 παράγραφος 3 στοιχεία α) ή γ).
γ) Σύμφωνα με το άρθρο 92 παράγραφος 3 στοιχείο α), μπορεί να θεωρηθεί ότι συμβιβάζονται με την κοινή αγορά ενισχύσεις που προορίζονται για προώθηση της οικονομικής ανάπτυξης περιοχών στις οποίες το βιοτικό επίπεδο είναι ασυνήθως χαμηλό ή στις οποίες επικρατεί σοβαρή υποαπασχόληση.
Η Επιτροπή θεωρεί ότι η παρέκκλιση αυτή εφαρμόζεται στις περιφέρειες NUTS (5) επιπέδου ΙΙ των οποίων το ακαθάριστο εθνικό προϊόν (ΑΕΠ) ανά κάτοικο, υπολογιζόμενο με βάση πρότυπα αγοραστικής δύναμης (ΠΑΔ) δεν υπερβαίνει το 75 % του κοινοτικού μέσου όρου (6).
Η περιφέρεια NUTS επιπέδου ΙΙ που περιλαμβάνει τη Sierra Norte της Μαδρίτης είναι η αυτόνομη κοινότητα της Μαδρίτης. Όμως, το ΑΕΠ ανά κάτοικο αυτής της αυτόνομης κοινότητας, υπολογιζόμενο με βάση ΠΑΔ, υπερβαίνει το 75 % του κοινοτικού μέσου όρου, εφόσον ανέρχεται σε 91 % αυτού του μέσου όρου (μέσος όρος των ετών 1986 έως 1990). Κατά συνέπεια, η παρέκκλιση του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχείο α) δεν εφαρμόζεται στην αυτόνομη κοινότητα της Μαδρίτης και η χορήγηση ενισχύσεων στο πλαίσιο του εθνικού καθεστώτος περιφερειακών ενισχύσεων στη Sierra Norte της Μαδρίτης δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι συμβιβάζεται με την κοινή αγορά με βάση αυτή την παρέκκλιση.
δ) Σύμφωνα με το άρθρο 92 παράγραφος 3 στοιχείο γ) μπορούν να θεωρηθούν ότι συμβιβάζονται με την κοινή αγορά οι ενισχύσεις που αποβλέπουν στην προώθηση της ανάπτυξης ορισμένων οικονομικών περιοχών, εφόσον δεν αλλοιώνουν τους όρους των συναλλαγών κατά τρόπο που αντίκειται στο κοινό συμφέρον.
Η Επιτροπή θεωρεί ότι η παρέκκλιση αυτή ισχύει για τις περιοχές που πληρούν τις προϋποθέσεις της μεθόδου εφαρμογής του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχείο γ) στις εθνικές περιφερειακές ενισχύσεις (7). Σύμφωνα με τη μέθοδο αυτή που περιλαμβάνει δύο στάδια ανάλυσης, οι περιφέρειες κρίνονται με βάση τη γεωγραφική μονάδα NUTS επιπέδου ΙΙΙ η οποία, στην Ισπανία, αντιστοιχεί στο νομό. Κάτω από αιτιολογημένες εξαιρετικές περιστάσεις, σύμφωνα με τις αρχές αυτής της μεθόδου και σύμφωνα με την πρακτική της Επιτροπής, μπορεί να χρησιμοποιηθεί και μικρότερη μονάδα.
ε) Ενας ισπανικός νομός πληροί τις προϋποθέσεις του πρώτου σταδίου της μεθόδου όταν το πραγματοποιούμενο εισόδημα, υπολογιζόμενο σε ΑΕΠ ανά κάτοικο, δεν υπερβαίνει το 85 % του εθνικού μέσου όρου ή όταν το ποσοστό διαρθρωτικής ανεργίας δεν είναι κάτω του 110 % του εθνικού μέσου όρου.
Η περιφέρεια NUTS επιπέδου ΙΙ που περιλαμβάνει τη Sierra Norte της Μαδρίτης είναι ο νομός της Μαδρίτης. Όμως το ΑΕΠ ανά κάτοικο αυτού του νομού υπερβαίνει το 85 % του εθνικού μέσου όρου, ανερχόμενο στο 125 % του μέσου όρου αυτού (μέσος όρος των ετών 1986 έως 1990), και ο συντελεστής διαρθρωτικής ανεργίας είναι κάτω του 100 % του εθνικού μέσου όρου, ανερχόμενο στο 76 % (μέσος όρος των ετών 1988 έως 1992). Κατά συνέπεια, ο νομός της Μαδρίτης δεν πληροί τις προϋποθέσεις του πρώτου σταδίου της μεθόδου.
στ) Το πρώτο στάδιο ανάλυσης πρέπει να συμπληρωθεί με ένα δεύτερο στάδιο που επιτρέπει να ληφθούν υπόψη άλλοι πρόσφοροι δείκτες, με βάση τα διαθέσιμα κοινοτικά και εθνικά στατιστικά στοιχεία. Υπό ορισμένες συνθήκες, και ιδίως για περιφέρειες που πλησιάζουν τα ελάχιστα όρια τα οποία εφαρμόζονται στο πρώτο στάδιο της ανάλυσης, ενδέχεται αν προκύψουν κατά τη δεύτερη φάση λόγοι που δικαιολογούν απόλυτα τις προϋποθέσεις του πρώτου σταδίου.
Αυτό όμως δεν συμβαίνει με το νομό της Μαδρίτης όπου το ΑΕΠ ανά κάτοικο και το ποσοστό διαρθρωτικής ανεργίας είναι πολύ ευνοϊκότερα από τα ελάχιστα όρια του πρώτου σταδίου και μάλιστα σαφώς πιο ευνοϊκά από τον εθνικό μέσο όρο.
Εξάλλου, ο μόνο κατάλληλος δείκτης στο επίπεδο του νομού της Μαδρίτης, τον οποίο παρέσχε η ισπανική κυβέρνηση, είναι η μείωση κατά 36,1 % των γεωργικών θέσεων απασχόλησης στον γεωργικό τομέα αυτού του νομού μεταξύ 1987 και 1989. Ο δείκτης αυτός δεν φαίνεται ικανός να δικαιολογήσει, από μόνος του, τη χορήγηση περιφερειακών ενισχύσεων στο νομό της Μαδρίτης, ενόψει του ότι αφορά έναν τομέα που, το 1988, αντιπροσώπευε μόνο το 1 % των θέσεων απασχόλησης αυτού του νομού.
Η εξέλιξη, άλλωστε, κατά τα τελευταία έτη, του ΑΕΠ ανά κάτοικο και του συντελεστή ανεργίας του νομού της Μαδρίτης υπήρξε θετική, ιδιαίτερα από άποψη ανεργίας όπου η κατάσταση βελτιώθηκε αισθητά. Πράγματι, ενώ το ΑΕΠ ανά κάτοικο αυξήθηκε από 123 % του εθνικού μέσου όρου το 1986 σε 127 % του μέσου όρου το 1990, το ποσοστό ανεργίας μειώθηκε από 86 % του εθνικού μέσου όρου το 1988 σε 70 % το 1992.
Επομένως, ούτε το δεύτερο στάδιο της μεθόδου δεν δικαιολογεί τη χορήγηση περιφερειακών ενισχύσεων στην περιφέρεια της Μαδρίτης.
ζ) Απομένει λοιπόν να εξεταστεί αν υπάρχουν εξαιρετικές περιστάσεις που, σύμφωνα με τη μέθοδο, δικαιολογούν μια ανάλυση στο επίπεδο της Sierra Norte και όχι ολοκλήρου του νομού.
Πρέπει να υπομνηστεί ότι η Επιτροπή, με την απόφασή της το 1987, είχε ήδη προσδιορίσει την ύπαρξη εξαιρετικών περιστάσεων που της επέτρεπαν να υλοποιήσει την ανάλυση σε επίπεδο περιφέρειας παρά σε επίπεδο νομού. Η Επιτροπή είχε ιδιαίτερα λάβει υπόψη της το γεγονός ότι επρόκειτο για ορεινή περιοχή με αγροτικό πληθυσμό που βρισκόταν στη φυσική προέκταση των νομών της Segovia και της Guadalajara και εντασσόταν πολύ περισσσότερο στο κοινωνικοοικονομικό περιβάλλον αυτών των νομών παρά σ' αυτό της Μαδρίτης στο οποίο είχε προσαρτηθεί διοικητικά.
Η Sierra Norte παραμένει ορεινή περιοχή κείμενη στη φυσική προέκταση των νομών της Segovia και της Guadalajara.
Ο γεωργικός χαρακτήρας της περιοχής μπορεί να τεθεί υπό αμφισβήτηση από το γεγονός ότι, από τα στοιχεία που υπέβαλε η ισπανική κυβέρνηση, συνάγεται ότι το ποσοστό απασχόλησης στην περιοχή στον πρωτογενή τομέα μειώθηκε από 12,95 % το 1981 σε 8,85 % το 1986 και ότι κατά συνέπεια είναι κατώτερο του εθνικού μέσου όρου που ήταν το 1986 16,1 %. Η περιοχή, ωστόσο, διατηρεί κάποιο γεωργικό χαρακτήρα στο μέτρο που, από τους 46 δήμους της, το ποσοστό θέσεων εργασίας στον πρωτογενή τομέα υπερβαίνει τον προαναφερθέντα εθνικό μέσο όρο, εφόσον το 1986 ανερχόταν σε 19,48 %.
Η πυκνότητα του πληθυσμού της περιοχής αυξήθηκε από 23,9 κατοίκους ανά Km2 το 1981 σε 30,5 κατοίκους ανά Km2 το 1986. Παρά την αύξηση αυτή, η πυκνότητα του πληθυσμού της περιοχής παραμένει πλησιέστερη προς τους νομούς της Segovia και της Guadalajara αντίστοιχα 21,7 και 12 κάτοικοι ανά Km2) παρά της Μαδρίτης (597,9 κάτοικοι ανά Km2). Η Sierra Norte εξακολουθεί, από την άποψη αυτή, να εντάσσεται στο κοινωνικοοικονομικό περιβάλλον της Segovia και της Guadalajara και όχι σ' αυτό της Μαδρίτης.
Εξάλλου, η κατάσταση αυτής της περιοχής εμφανίζεται πολύ διαφορετική από την κατάσταση του υπόλοιπου νομού της Μαδρίτης στο μέτρο που ο καταβληθείς φόρος εισοδήματος φυσικών προσώπων ανά κάτοικο της Sierra Norte αντιστοιχεί, κατά μέσο όρο, στο ένα τρίτο περίπου εκείνου που αναλογεί στο σύνολο του νομού της Μαδρίτης.
Επομένως, υπάρχουν λόγοι που μπορούν ακόμη να δικαιολογήσουν την πραγματοποίηση της ανάλυσης σε επίπεδο περιοχής.
η) Συνάγεται ωστόσο από τα στοιχεία που υπέβαλε η ισπανική κυβέρνηση, ότι το ποσοστό ανεργίας της περιοχής είναι κάπως ευνοϊκότερο από το ποσοστό του συνόλου του νομού το οποίο [βλέπε ανωτέρω στοιχείο ε)] είναι αισθητά χαμηλότερο από το ελάχιστο όριο του 110 % του εθνικού μέσου όρου που προβλέπεται στο πλαίσιο του πρώτου σταδίου της μεθόδου. Δεδομένου ότι το ΑΕΠ ανά κάτοικο της περιοχής δεν είναι διαθέσιμο, δεν είναι δυνατόν να συναχθεί ότι η Sierra Norte δεν πληροί τις προϋποθέσεις του πρώτου σταδίου της μεθόδου. Η σύγκριση, πάντως, με τους νομούς της Segovia και της Guadalajara επιτρέπει το συμπέρασμα ότι δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις αυτές, εφόσον το ΑΕΠ ανά κάτοικο αυτών των νομών ανέρχεται αντίστοιχα σε 94 % και 120 % του εθνικού μέσου όρου (μέσος όρος των ετών 1986 έως 1990).
θ) Στο πλαίσιο του δεύτερου σταδίου της μεθόδου, πρέπει να προστεθεί ότι, ενόψει του ότι η παραγωγικότητα των γεωργικών δραστηριοτήτων της περιοχής φαίνεται χαμηλή (εκμεταλλεύσεις περιορισμένων διαστάσεων και περιορισμένη χρήση τους, ηλικία των εργατικών χεριών), μπορεί πράγματι να υπάρχει υποαπασχόληση του γεωργικού πληθυσμού, η σημασία όμως αυτής της υποαπασχόλησης είναι περιορισμένη λόγω της μεθόδου του πρωτογενούς τομέα. Τέλος, παρά την μάλλον δυσμενή εξέλιξη αυτών των δημογραφικών χαρακτηριστικών (μετανάστευση, απομάκρυνση του πληθυσμού από τις περιοχές, γήρανση), ο πληθυσμός της περιοχής αυξήθηκε από 39 319 κατοίκους το 1981 σε 50 029 κατοίκους το 1986. Τα στοιχεία αυτά δεν επιτρέπουν να θεωρηθεί η ζώνη επιλέξιμη στο πλαίσιο του δεύτερου σταδίου της μεθόδου.
ι) Η Επιτροπή, ωστόσο, εξέδωσε το 1991 κατευθυντήριες γραμμές που προσδιόριζαν ότι ορισμένες εθνικές ενισχύσεις που περιορίζονται στις μικρομεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) θα μπορούσαν να επιτραπούν μέχρι τέλους του 1993, μετά από αίτηση του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, στις περιοχές που πληρούν τα κριτήρια επιλεξιμότητας της κοινοτικής διαρθρωτικής πολιτικής βάσει των στόχων 2 και 5β και στις οποίες οι ενισχύσεις αυτές θα μπορούσαν να επιτραπούν κατά την εκτίμηση της Επιτροπής σε ανάλογες συνθήκες με βάση τα συνήθη κριτήρια που χρησιμοποιούνται για την εφαρμογή της μεθόδου στις περιφέρειες που δεν καλύπτονται από τους στόχους 2 ή 5β.
Έτσι, με εξαίρεση το δήμο του Colmenar Viejo, η Sierra Norte επιλέγεται σήμερα στο πλαίσιο του στόχου 5β. Κατά συνέπεια, η χορήγηση ενισχύσεων από το εθνικό καθεστώς περιφερειακών ενισχύσεων στη Sierra Norte της Μαδρίτης, αποκλειομένου του δήμου του Colmenar Viejo, και η οποία ενίσχυση περιορίζεται στις μικρομεσαίες επιχειρήσεις όπως προβλέπεται από τους κοινοτικούς κανόνες για τις ενισχύσεις στις μικρομεσαίες επιχειρήσεις (8) και μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1993 μπορεί να εγκριθεί σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές που περιγράφονται στην προηγούμενη παράγραφο.
Μετά την ημερομηνία αυτή κάθε σχέδιο εφαρμογής του εθνικού καθεστώτος περιφερειακών ενισχύσεων στη Sierra Norte της Μαδρίτης θα πρέπει να κοινοποιείται στην Επιτροπή, δυνάμει του άρθρου 93 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΟΚ.
κ) Όσον αφορά τα ανώτατα όρια έντασης των ενισχύσεων, οι προαναφερθείσες κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής το 1991 προβλέπουν ότι οι ενισχύσεις που μπορούν να εγκριθούν στις υπό κρίση περιφέρειες δεν θα έχουν προκαθορισμένο ανώτατο όριο. Προκύπτει, ωστόσο, από την πρακτική της Επιτροπής σε ανάλογες περιστάσεις ότι σε περιπτώσεις επενδυτικών ενισχύσεων, τα ανώτατα όρια έντασης που μπορούν να γίνουν δεκτά είναι τα ακόλουθα: 10 % ή 20 % της επένδυσης ανάλογα αν πρόκειται, αντίστοιχα, για σχέδια ΜΜΕ ή για μικρές επιχειρήσεις σύμφωνα με τους ορισμούς που περιγράφονται στην πλαισίωση των ενισχύσεων στις ΜΜΕ. Εξάλλου, η Επιτροπή μπορεί επίσης να επιτρέψει, σε ανάλογες περιστάσεις, ενισχύσεις μέχρι 40 % της επένδυσης για βιοτεχνικά (επιχειρήσεις με δέκα το πολύ υπαλλήλους) ή τουριστικά προγράμματα. Τέτοια ανώτατα όρια, εξάλλου, επιτράπηκαν ήδη από την Επιτροπή στις περιπτώσεις ενισχύσεων της περιφέρειας της Μαδρίτης στο πλαίσιο του στόχου 5β (ενίσχυση Ν 31/91). Έτσι για να ληφθούν υπόψη οι κατευθυντήριες γραμμές το 1991 και μεριμνώντας για την ισότητα στη μεταχείριση, η Επιτροπή μπορεί να επιτρέψει μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1993, τα αναφερόμενα ανώτατα όρια του καθεστώτος μέσα στα ανωτέρω πλαίσια.
Τέλος, οι ενισχύσεις πρέπει να συμμορφώνονται προς τις διατάξεις του κοινοτικού δικαίου που αφορούν τη σώρευση των ενισχύσεων για διαφορετικούς σκοπούς (9), καθώς και ορισμένους τομείς δραστηριότητας στη βιομηχανία, τη γεωργία και την αλιεία,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το καθεστώς περιφερειακών ενισχύσεων της Sierra Norte της Μαδρίτης, με εξαίρεση το δήμο του Colmenar Viejo, που περιορίζεται στις ΜΜΕ όπως προσδιορίζονται από τους κοινοτικούς κανόνες για τις ενισχύσεις στις ΜΜΕ συμβιβάζονται με την κοινή αγορά κατά την έννοια του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχείο γ), υπό τον όρο ότι οι ενισχύσεις χορηγούνται τηρουμένων των ακολούθων προϋποθέσεων:
- η ένταση των ενισχύσεων δεν υπερβαίνει,
- 40 % της επένδυσης για τα βιοτεχνικά (επιχειρήσεις με δέκα το πολύ υπαλλήλους) ή τουριστικά προγράμματα και
- 20 % της επένδυσης για τα άλλα προγράμματα μικρών επιχειρήσεων όπως προσδιορίζονται από τους κοινοτικούς κανόνες για τις ενισχύσεις στις ΜΜΕ και
- 10 % της επένδυσης στις άλλες περιπτώσεις,
- δεν εφαρμόζονται μετά τις 31 Δεκεμβρίου 1993.
Άρθρο 2
Οι ενισχύσεις πρέπει να συμμορφούνται προς τις διατάξεις του κοινοτικού δικαίου που αφορούν τη σώρευση ενισχύσεων για διαφορετικούς σκοπούς, καθώς και ορισμένους τομείς δραστηριοτήτων στη βιομηχανία, τη γεωργία και την αλιεία.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο της Ισπανίας.
Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 1993.

Labels: 18
15
19