Document ID: 32004D0287

Komisjoni otsus,
24. märts 2004,
millega nähakse ette vastavalt nõukogu direktiivi 66/401/EMÜ või 2002/57/EÜ nõuetele mittevastavate liikide Vicia faba ja Glycine max seemne ajutine turustamine
(teatavaks tehtud numbri K(2004) 884 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2004/287/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 14. juuni 1966. aasta direktiivi 66/401/EMÜ söödakultuuride seemnete turustamise kohta, [1] eriti selle artikli 17 lõiget 1,
võttes arvesse nõukogu 13. juuni 2002. aasta direktiivi 2002/57/EÜ õli- ja kiutaimede turustamise kohta, [2] eriti selle artikli 21 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) Prantsusmaal on riigi kliimatingimustele ja vastavalt direktiivi 66/401/EMÜ või 2002/57/EÜ idanemisnõuetele vastava põldoa (Vicia faba) ja sojaoa (Glycine max) olemasoleva seemne hulk ebapiisav ning seetõttu ei rahulda selle liikmesriigi vajadusi.
(2) Seda liiki seemnete nõudlust ei ole võimalik piisavalt rahuldada teistest liikmesriikidest või kolmandatest riikidest pärit seemnega, mis vastaksid kõigile vastavalt direktiivis 66/401/EMÜ või 2002/57/EÜ sätestatud nõuetele.
(3) Seetõttu tuleks Prantsusmaale anda luba seda liiki seemnete turustamise lubamiseks vähem rangete nõuete alusel ajavahemikus, mis lõpeb 30. aprillil 2004.
(4) Lisaks tuleks anda luba teistele liikmesriikidele selliste seemnete turustamise lubamiseks olenemata sellest, kas seemned koristati liikmesriigis või kolmandas riigis, mis on reguleeritud nõukogu 16. detsembri 2002. aasta otsusega 2003/17/EÜ kolmandates riikides sooritatud põldtunnustamiste samaväärsuse kohta seemnekultuuride puhul ja kolmandates riikides toodetud seemnete samaväärsuse kohta, [3] millel on võimalik Prantsusmaad seda liiki seemnetega varustada.
(5) On asjakohane, et Prantsusmaa toimiks koordineerijana eesmärgiga tagada, et käesoleva otsuse alusel lubatud seemnete koguhulk ei ületaks käesoleva otsusega reguleeritud koguse ülempiiri.
(6) Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise põllumajanduse, aianduse ja metsanduse seemnete ja paljundusmaterjali komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE
Artikkel 1
Direktiivis 66/401/EMÜ sätestatud minimaalsetele idanevusnõuetele mittevastava põldoa (Vicia faba) seemnete turustamist ühenduses lubatakse ajavahemikul, mis lõpeb 30. aprillil 2004, vastavalt käesoleva otsuse lisas sätestatud tingimustele ja kooskõlas järgmisega:
a) idanevus peab vastama vähemalt käesoleva otsuse lisas sätestatule;
b) ametlik etikett peab näitama idanevust, mis on kindlaks tehtud vastavalt direktiivi 66/401/EMÜ artikli 2 lõike 1 punkti C alapunktile d sooritatud ametlikule kontrollile;
c) seeme on esmakordselt turule viidud kooskõlas käesoleva otsuse artikliga 3.
Artikkel 2
Direktiivis 2002/57/EÜ sätestatud minimaalsetele idanevusnõuetele mittevastava sojaoa (Glycine max) seemnete turustamine ühenduses lubatakse ajavahemikul, mis lõpeb 30. aprillil 2004, vastavalt käesoleva otsuse lisas sätestatud tingimustele ja kooskõlas järgmisega:
a) idanevus peab vastama vähemalt käesoleva otsuse lisas sätestatule;
b) ametlik etikett peab näitama idanevust, mis on kindlaks tehtud vastavalt direktiivi 2002/57/EÜ artikli 2 lõike 1 punktidele f ja g sooritatud ametlikule kontrollile;
c) seeme on esmakordselt turule viidud kooskõlas käesoleva otsuse artikliga 3.
Artikkel 3
Mis tahes seemnetarnija, kes soovib turule viia artiklites 1 ja 2 nimetatud seemneid, taotleb loa selle liikmesriigilt, kus ta on asutatud või kuhu impordib.
Asjaomane liikmesriik lubab tarnijal viia seemne turule, välja arvatud juhul, kui:
a) piisavalt on tõendeid, et kahelda, kas tarnija on võimeline viima turule seemnekogust, mille kohta ta luba taotleb; või
b) üldkogus, mida on asjaomase erandi kohaselt lubatud turustada, ületab lisas sätestatud maksimumkoguse.
Artikkel 4
Liikmesriigid teevad käesoleva otsuse kohaldamisel üksteisega halduskoostööd.
Prantsusmaa toimib koordineeriva liikmesriigina artiklite 1 ja 2 suhtes eesmärgiga tagada, et lubatud seemnete koguhulk ei ületaks lisas täpsustatud maksimumkogust.
Iga liikmesriik, kes saab artikli 3 kohase taotluse, teavitab viivitamata kooskõlastavat liikmesriiki taotlusega hõlmatud kogusest. Kooskõlastav liikmesriik teatab viivitamata teavitanud liikmesriigile, kas taotluse rahuldamine võib kaasa tuua maksimumkoguse ületamise.
Artikkel 5
Liikmesriigid teatavad viivitamata komisjonile ja teistele liikmesriikidele käesoleva otsuse alusel turustamiseks heakskiidetud kogused.
Artikkel 6
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 24. märts 2004

Labels: 3
17
6