Document ID: 31995R1476

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1476/95
ze dne 28. června 1995,
kterým se stanoví zvláštní pravidla pro režim dovozních licencí v odvětví olivového oleje
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady 136/66/EHS ze dne 22. září 1966 o zřízení společné organizace trhu s oleji a tuky[1], naposledy pozměněné Aktem o přistoupení Rakouska, Finska a Švédska a nařízením (ES) č. 3290/94[2], a zejména s ohledem na článek 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 2041/75[3], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 557/91[4], stanoví zvláštní pravidla pro režim dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem v odvětví olejů a tuků;
vzhledem k tomu, že od 1. července 1995 platí ustanovení dohod uzavřených v rámci jednání Uruguayského kola pro dovozy olivového oleje do Společenství;
vzhledem k tomu, že by měla být stanovena některá zvláštní pravidla pro dovoz olivového oleje; že by zejména měla být stanovena doba platnosti licencí a používaná jistota a rovněž by mělo být stanoveno, že za účelem využití zvláštních dovozních režimů platných např. pro Alžírsko, Libanon, Maroko, Tunisko a Turecko, by měly být příslušné třetí země uvedeny v licenci;
vzhledem k tomu, že dovoz olivového oleje z Tuniska, na který odkazuje nařízení Rady (ES) č. 287/94[5], se uskutečňuje na základě dohody platné do konce října 1995; že podmínky tohoto dovozu nelze měnit před tímto datem;
vzhledem k tomu, že ustanovení nařízení (EHS) č. 2041/75 by pro tento dovoz měla platit i nadále; že toto nařízení rovněž nadále platí do 31. října 1995 pro vývozní licence; že by proto mělo být výslovně stanoveno, že ustanovení uvedeného nařízení o dovozních licencích platí pouze pro výše uvedený dovoz olivového oleje z Tuniska, protože nařízení nemůže být zrušeno před tímto datem;
vzhledem k tomu, že ustanovení tohoto nařízení jsou doplňující a odchylná, pokud jde o ustanovení nařízení Komise (EHS) č. 3719/88[6], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 1199/95[7];
vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro oleje a tuky,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Toto nařízení stanoví zvláštní pravidla pro režim dovozních licencí, zavedený článkem 2 nařízení č. 136/66/EHS.
Článek 2
1. K možnosti využití zvláštního režimu obsaženého v prováděcích nařízeních k dohodám uzavřeným mezi Společenstvím a některými třetími zeměmi je třeba, aby kolonky 7 a 8 v žádostech o dovozní licence a licence obsahovaly označení příslušné třetí země.
2. V těchto případech je držitel licence povinen dovézt z příslušné třetí země produkt, který odpovídá podmínkám podle nařízení uvedených v odstavci 1 a na který byla licence vydána.
Článek 3
1. Doba platnosti dovozních licencí se stanoví na 60 dnů ode dne vydání ve smyslu čl. 21 odst. 1 nařízení (EHS) č. 3719/88.
2. Jistota pro dovozní licence se stanoví na 10 ECU na 100 kilogramů čisté hmotnosti.
Článek 4
Od vstupu tohoto nařízení v platnost platí ustanovení nařízení (EHS) č. 2041/75 o dovozních licencích pouze pro dovoz olivového oleje pocházejícího z Tuniska podle nařízení (ES) č. 287/94.
Článek 5
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Použije se ode dne 1. července 1995. Nepoužije se však pro olivový olej pocházející z Tuniska, dovezený v rámci režimu uvedeného v nařízení (ES) č. 287/94.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. června 1995.

Labels: 18
3
17
5