Document ID: 32006D0148

DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
ta' l-24 ta' Frar 2006
dwar l-introduzzjoni ta' tilqim preventiv kontra l-influwenza tat-tjur H5N1 b'patoġeniċità għolja u dispożizzjonijiet relatati għall-movimenti fi Franza
(innotifikata taħt dokument numru C(2006) 632)
(It-test bil-Franċiż biss hu awtentiku)
(2006/148/KEE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE ta' l-20 ta' Diċembru 2005 dwar miżuri Komunitarji għall-kontroll ta' l-influwenza tat-tjur u li tirrevoka d-Direttiva 92/40/KEE (1), u partikolarment l-Artikolu 57(2) tagħha,
Billi:
(1)
L-influwenza tat-tjur hija marda virali infettiva fit-tjur ta' l-irziezet u l-għasafar, li tikkawża mwiet u disturbi li malajr jistgħu jiksbu daqs epiżootiku li kapaċi jkunu ta' theddida serja għas-saħħa ta' l-annimali kif ukoll taħt ċerti ċirkostanzi lis-saħħa umana. Hemm riskju li l-aġent tal-marda jista' jinxtered lejn stabbilimenti oħra u b'hekk jitnaqqas il-qligħ mit-trobbija tat-tjur ta' l-irziezet, lejn għasafar selvaġġi u minn Stat Membru wieħed għal Stati Membri oħra u lil pajjiżi terzi permezz tal-kummerċ internazzjonali fi tjur ħaj u l-prodotti tiegħu.
(2)
Il-virus A ta' l-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N1 ġie iżolat mit-tjur selvaġġ f'ċerti partijiet tal-Komunità u f'pajjiżi terzi ġirien tal-Komunità jew b'popolazzjoni ta' għasafar li jpassu fix-Xitwa. Il-probabilità li l-virus jiddaħħal ma' l-għasafar selvaġġi qed tiżdied matul l-istaġun tal-passa li jmiss.
(3)
Fi Franza, hemm fis-seħħ sistemi ta' individwazzjoni bikrija u miżuri fil-qasam tal-bijosigurtà biex jitnaqqas ir-riskju ta' trażmissjoni ta' l-influwenza tat-tjur għall-qatgħat tat-tjur ta' l-irziezet.
(4)
Fl-opinjoni tagħha dwar “Animal health and welfare aspects of avian influenza” ta' l-20 ta' Settembru 2005, il-Grupp ta' Esperti Xjentifiċi fis-Saħħa u l-Benessri ta' l-annimali ta' l-Awtorità Ewropea dwar is-Sikurezza Alimentari jirrakkomanda li tilqim preventiv jista' jitqies jekk jiġi identifikat riskju kbir li jiddaħħal il-virus f'żoni tat-trobbija tat-tjur b'popolazzjoni għolja. Madankollu, din il-prattika m'għandhiex tikkomprometti l-miżuri stretti fil-qasam tal-bijosigurtà u oħrajn li għandhom ikunu fis-seħħ f'dawk iż-żoni bil-għan li jeqirdu kwalunkwe introduzzjoni ta' virus.
(5)
Fil-21 ta' Frar 2006, Franza ressqet pjan għat-tilqim preventiv għall-approvazzjoni tal-Kummissjoni fid-dawl tar-riskju partikolari li tidħol l-influwenza tat-tjur f'ċerti żoni tat-territorju tagħha Il-Kummissjoni eżaminat minnufih dan il-pjan f'kollaborazzjoni ma' Franza u tqis li wara ċerti adattamenti l-pjan hu konformi mad-dispożizzjonijiet Komunitarji relevanti. Għalhekk, jidher li hu xieraq li l-pjan ikun approvat.
(6)
Skond dan il-pjan Franza bi ħsiebha tlaqqam papri u wiżż kontra l-influwenza tat-tjur H5N1 b'patoġeniċità għolja. Dan għandu jitqies bħala “proġett sperimentali” minħabba li hemm esperjenza limitata fit-tilqim preventiv għal dawk l-ispeċijiet.
(7)
Għandhom jintużaw biss vaċċini awtorizzati skond id-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Novembru 2001 dwar il-kodiċi tal-Komunità rigward il-prodotti mediċinali veterinarji (2) jew ir-Regolament Nru 726/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta' Marzu 2004 li jistabbilixxi proċeduri Komunitarji għall-awtorizzazzjoni u s-sorveljanza ta' prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem u veterinarju u li jistabbilixxi l-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini. (3)
(8)
Meta t-tilqim preventiv isir fi Franza għandu jkun implimentat monitoraġġ ta' qatgħat ta' tjur ta' l-irziezet imlaqqma jew mhux imlaqqma u r-restrizzjonijiet tal-movimenti ta' għasafar imlaqqma.
(9)
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma fi qbil ma' l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Suġġett, ambitu u definizzjonijiet
1. Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi ċerti miżuri li għandhom jiġu applikati fi Franza fejn it-tilqim preventiv isir f'ċerti stabbilimenti għat-tjur ta' l-irziezet f'żoni definiti f'riskju partikolari li tidħol l-influwenza tat-tjur H5N1 b'patoġeniċità għolja inklużi d-dispożizzjonijiet għall-movimenti ta' tjur ta' l-irziezet imlaqqam u l-prodotti tiegħu.
2. Għall-għan ta' din id-Deċiżjoni, id-definizzjonijiet fl-Artikolu 2 tad-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE se japplikaw kif jixraq.
Artikolu 2
Approvazzjoni tal-programm ta' tilqim
1. Il-pjan għat-tilqim preventiv kontra l-influwenza tat-tjur H5N1 b'patoġeniċità għolja, imressaq lill-Kummissjoni minn Franza fil-21 ta' Frar 2006, huwa approvat (“il-pjan għat-tilqim preventiv”).
It-tilqim preventiv għandu jsir b'vaċċin eterologu inattivat tas-sottotipi H5 ta' l-influwenza tat-tjur awtorizzat minn Franza f'papri u wiżż fiż-żoni elenkati fl-Anness (“iż-żoni għat-tilqim preventiv”).
2. Kif stipulat fil-pjan għat-tilqim preventiv, għandu jsir monitoraġġ u sorveljanza intensivi fiż-żoni għat-tilqim preventiv.
3. Il-pjan għat-tilqim preventiv għandu jiġi implimentat b'mod effiċjenti.
4. Il-Kummissjoni għandha tippubblika l-pjan għat-tilqim preventiv.
Artikolu 3
Dispożizzjonijiet għall-movimenti ta' tjur ta' l-irziezet ħaj, bajd tat-tfaqqis, flieles ta' ġurnata, laħam frisk tat-tjur ta' l-irziezet, laħam ikkapuljat, preparazzjonijiet tal-laħam, laħam isseparat mekkanikament u prodotti tal-laħam
Id-dispożizzjonijiet għall-movimenti ta' tjur ta' l-irziezet ħaj u bajd tat-tfaqqis li ġejjin u/jew joriġinaw minn stabbilimenti fejn isir it-tilqim preventiv u dwar il-movimenti ta' flieles ta' ġurnata u laħam frisk tat-tjur ta' l-irziezet, laħam ikkapuljat, preparazzjonijiet tal-laħam, laħam isseparat mekkanikament u prodotti dderivati minn tjur ta' l-irziezet imlaqqam skond il-pjan għat-tilqim preventiv għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 4 sa 9 ta' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 4
Dispożizzjonijiet għall-movimenti u l-bgħit ta' tjur ta' l-irziezet ħaj, bajd tat-tfaqqis u flieles ta' ġurnata
1. L-awtorità kompetenti għandha tiggarantixxi li t-tjur imlaqqam jista' jkun imċaqlaq biss mill-istabbiliment tagħhom lejn:
(a)
stabbilimenti oħra fejn isir it-tilqim; jew
(b)
stabbilimenti oħra fejn jinżamm tjur imlaqqam biss; jew
(c)
stabbilimenti oħra fejn separazzjoni kompleta bejn it-tjur imlaqqam u dak mhux imlaqqam tista' tkun garantita; jew
(d)
biċċerija għall-qatla immedjata;
fi Franza.
2. Ebda tajra ta' l-irziezet ħajja imlaqqma, bajd tat-tfaqqis u fellus ta' ġurnata li joriġinaw minn dan it-tjur ma għandhom jintbagħtu minn Franza.
3. Ebda tajra ta' l-irziezet ħajja, bajd tat-tfaqqis u fellus ta' ġurnata li joriġinaw minn stabbilimenti fejn sar tilqim jew minn stabbilimenti msemmija fil-paragrafu 1(a), 1(b) jew 1(c) ma għandha tintbagħat minn Franza.
Artikolu 5
Ċertifikati tas-saħħa għall-kummerċ intra-Komunitarju għall-konsenji ta' tjur ta' l-irziezet ħaj, flieles ta' ġurnata u l-bajd tat-tfaqqis
Iċ-ċertifikati tas-saħħa għall-kummerċ intra-Komunitarju fi tjur ta' l-irżiezet ħaj, flieles ta' ġurnata u l-bajd tat-tfaqqis minn Franza għandu jinkludi dawn il-kliem:
“Il-konsenja tikkonsisti minn tjur ta' l-irziezet ħaj/flieles ta' ġurnata/bajd tat-tfaqqis li joriġina minn stabbilimenti fejn ebda tilqima ma saret kontra l-influwenza tat-tjur.”
Artikolu 6
Dispożizzjonijiet għall-bgħit ta' laħam frisk tat-tjur ta' l-irziezet, laħam ikkapuljat, preparazzjonijiet tal-laħam, laħam isseparat mekkanikament u prodotti tal-laħam
1. L-awtorità kompetenti għandha tiggarantixxi li l-laħam frisk idderivat minn tjur ta' l-irziezet vaċċinat fi Franza jitqiegħed fis-suq biss bil-kundizzjoni li l-laħam jiġi minn tjur li:
(a)
joriġina minn stabbilimenti li ġew spezzjonati u ttestjati regolarment b'riżultati negattivi għall-influwenza tat-tjur H5N1 b'patoġeniċità għolja skond “il-pjan għat-tilqim preventiv” b'attenzjoni partikolari għall-għasafar sentinella;
(b)
joriġina minn qatgħat li ġew spezzjonati klinikament minn veterinarju uffiċjali fi żmien 48 siegħa qabel it-tagħbija, b'attenzjoni partikolari għall-għasafar sentinella;
(c)
jinżamm separat minn qatgħat oħra li ma jikkonformawx ma' l-Artikolu 4 u ma' dan l-Artikolu; kif ukoll
(d)
il-laħam ġie prodott skond l-Anness II u t-Taqsimiet II u III ta' l-Anness III mar-Regolament (KE) Nru 853/2004 (4) u kkontrollat skond it-Taqsimiet I, II, III, u l-Kapitoli V u VII tat-Taqsima IV ta' l-Anness I mar-Regolament (KE) Nru 854/2004 (5);
2. L-awtorità kompetenti għandha tiggarantixxi li l-laħam ikkapuljat, il-preparazzjonijiet tal-laħam, il-laħam isseparat mekkanikament u l-prodotti tal-laħam li fihom laħam idderivat minn papri u wiżż jintbagħat biss minn Franza jekk il-laħam jikkonforma mal-paragrafu (1) u huma prodotti skond it-Taqsimiet V u VI ta' l-Anness III mar-Regolament (KE) Nru 853/2004.
Artikolu 7
Dokumenti kummerċjali għal-laħam frisk tat-tjur ta' l-irziezet, laħam ikkapuljat, preparazzjonijiet tal-laħam, laħam isseparat mekkanikament u prodotti tal-laħam
Franza għandha tiggarantixxi li l-laħam frisk tat-tjur ta' l-irziezet, laħam ikkapuljat, preparazzjonijiet tal-laħam, laħam isseparat mekkanikament u prodotti tal-laħam li jikkonformaw mal-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 6 huma akkumpanjati minn dokumenti kummerċjali li jiddikjaraw:
“Il-konsenja tikkonforma mal-kundizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/148/KE”.
Artikolu 8
Informazzjoni lill-Istati Membri
Franza għandha tinforma minn qabel l-awtorità veterinarja ċentrali fl-Istat Membru li se jaslulu l-konsenji msemmija fl-Artikolu 7.
Artikolu 9
Ħasil u diżinfezzjoni tal-pakkettjar u mezzi tat-trasport
Franza għandha tiggarantixxi li l-miżuri li ġejjin jittieħdu għal stabbilimenti, li jinsabu f'żoni kif elenkati fl-Anness, fejn qed isir it-tilqim preventiv:
(a)
materjal tal-pakketti li jista' jintrema, jew li jista' jinħasel u jiġi diżinfettat b'mod effikaċji, jintuża biss għall-ġbir, il-ħżin u t-trasport tal-bajd tat-tfaqqis u l-flieles ta' ġurnata;
(b)
il-mezzi kollha ta' trasport li jintużaw għat-trasport ta' tjur tal-irziezet ħaj, il-bajd tat-tfaqqis, it-tjur ta' ġurnata, laħam frisk tat-tjur ta' l-irziezet, il-laħam ikkapuljat, preparazzjonijiet tal-laħam, laħam isseparat mekkanikament u prodotti tal-laħam u l-għalf tat-tjur jitnaddfu u jiġu diżinfettati minnufih qabel u wara kull trasport bid-diżinfettanti u l-metodi ta' l-użu approvati mill-awtorità kompetenti.
Artikolu 10
Penali
Franza għandha tistabbilixxi regoli dwar il-penali applikabbli għall-ksur tad-dispożizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni u għandha tieħu l-miżuri kollha neċessarji sabiex tiżgura li jiġu implimentati. Il-penali previsti għandhom ikunu effikaċji, propozjonati u diżwassivi. Franza għandha tinnotifika lill-Kummissjoni b'dawk id-dispożizzjonijiet sa mhux aktar tard mis-7 ta' Marzu 2006 u għandha tinnotifika lill-Kummissjoni b'kwalunkwe emenda li tagħmel fihom.
Artikolu 11
Rapporti
Franza għandha tressaq rapport lill-Kummissjoni li fih l-informazzjoni dwar l-effikaċja tal-programm ta' tilqim preventiv fi żmien xahar mid-data ta' l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni u, mis-7 ta' Marzu 2006, tressaq rapport kull xahar lill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali.
Artikolu 12
Reviżjoni tal-miżuri
Il-miżuri għandhom jiġu riveduti fid-dawl ta' l-iżvilupp tas-sitwazzjoni epidemjoloġika u l-informazzjoni ġdida li tkun saret disponibbli.
Artikolu 13
Destinatarju
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Franċiża.
Magħmula fi Brussell, l-24 ta' Frar 2006.

Labels: 17
0
8
3
6
18