Document ID: 32005R0389

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 389/2005,
8. märts 2005,
millega kehtestatakse erandid määrustest (EÜ) nr 2201/96 ja (EÜ) nr 800/1999 teatavatesse puu- ja köögiviljatoodetesse lisatud teatavate ühise turukorraldusega hõlmatud suhkrute suhtes, mida eksporditakse kolmandatesse riikidesse (välja arvatud Šveits ja Liechtenstein)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 28. oktoobri 1996. aasta määrust (EÜ) nr 2201/96 töödeldud puu- ja köögiviljasaaduste turu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 18 lõiget 7,
ning arvestades järgmist:
(1)
Määruse (EÜ) nr 2201/96 artikleid 16 ja 18 ning komisjoni 15. aprilli 1999. aasta määrust (EÜ) nr 800/1999, milles sätestatakse põllumajandustoodete eksporditoetuste süsteemi kohaldamise üksikasjalikud ühiseeskirjad, (2) kohaldatakse teatavatesse puu- ja köögiviljatoodetesse lisatud teatavate ühise turukorraldusega hõlmatud suhkrute ekspordi suhtes.
(2)
Määruse (EÜ) nr 2201/96 artikli 18 lõikes 6 on sätestatud, et diferentseeritud toetuse korral makstakse toetust, kui on tõendatud, et tooted on jõudnud litsentsil näidatud sihtkohta või teise sihtkohta, mille jaoks toetus on kinnitatud. Samuti on seal sätestatud kõnealuse eeskirja võimalikud erandid, juhul kui nähakse ette tingimused, mis pakuvad samaväärseid tagatisi.
(3)
Määruse (EÜ) nr 800/1999 artikli 3 kohaselt omandatakse õigus toetusele konkreetsesse kolmandasse riiki importimisel, juhul kui kõnealuse riigi suhtes kohaldatakse diferentseeritud toetust. Kõnealuse määruse artiklites 14, 15 ja 16 määratakse kindlaks diferentseeritud toetuse maksmise tingimused, eelkõige toodete sihtkohta jõudmise tõendamiseks esitatavad dokumendid.
(4)
Diferentseeritud toetuse kohaldamise puhul nähakse määruse (EÜ) nr 800/1999 artikli 18 lõigetega 1 ja 2 ette, et toetuse osa, mille arvutamisel kasutatakse kõige madalamat toetusemäära, makstakse eksportija avalduse korral kohe, kui esitatakse tõend, et toode on ühenduse tolliterritooriumilt lahkunud.
(5)
Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel sõlmitud leping, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel 1972. aasta 22. juulil sõlmitud lepingut töödeldud põllumajandussaaduste suhtes kohaldatavate sätete kohta, (3) mis allkirjastati 2004. aasta oktoobris, on ajutiselt kohaldatav alates 1. veebruarist 2005 nõukogu otsuse 2005/45/EÜ (4) alusel, mis käsitleb kõnealuse lepingu sõlmimist ja ajutist kohaldamist.
(6)
Vastavalt otsusele 2005/45/EÜ ei vasta Šveitsi ja Liechtensteini eksporditavate teatavate töödeldud põllumajandussaaduste tootmisel kasutatav suhkur (HS-rubriigid 1701, 1702 ja 1703) alates 1. veebruarist 2005 enam eksporditoetuste saamise tingimustele.
(7)
Otsusega 2005/45/EÜ heakskiidetud lepingus kehtestatakse erisätted halduskoostöö kohta, mille eesmärk on võidelda eeskirjade eiramise ja pettuse vastu tolli ja eksporditoetusega seotud küsimustes.
(8)
Seoses nimetatud erisätetega ning ettevõtjate tarbetute kulutuste vältimiseks kolmandate riikidega kauplemisel, on asjakohane kehtestada erand määrusest (EÜ) nr 2201/96 ja määrusest (EÜ) nr 800/1999 selles osas, mis nõuab diferentseeritud toetuste korral impordi tõendamist. Kui kõnealuste konkreetsete sihtriikide suhtes ei ole eksporditoetust kindlaks määratud, on asjakohane jätta see asjaolu arvesse võtmata eksporditoetuse alammäära määramisel.
(9)
Kuna Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga kehtestatud meetmeid, mis on heaks kiidetud otsusega 2005/45/EÜ, hakatakse kohaldama 1. veebruarist 2005, tuleks käesolevat määrust kohaldada samast kuupäevast.
(10)
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas puu- ja köögiviljatooteturu korralduskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Erandina määruse (EÜ) nr 2201/96 artikli 18 lõikest 6 ja määruse (EÜ) nr 800/1999 artiklist 16, kui toetuse diferentseerimise põhjuseks on üksnes asjaolu, et Šveitsi või Liechtensteini jaoks ei ole toetust kindlaks määratud, ei ole tõend impordi tolliformaalsuste täitmise kohta toetuse maksmise tingimuseks suhkrute puhul, mis on lisatud teatavatesse määrusega (EÜ) nr 2201/96 hõlmatud ning Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel 22. juulil 1972 sõlmitud lepingu protokolli nr 2 I ja II tabelis loetletud puu- ja köögiviljatoodetesse.
Artikkel 2
Asjaolu, et eksporditoetust ei ole kehtestatud Šveitsi või Liechtensteini eksporditavate teatavate suhkrute suhtes, mis on lisatud määrusega (EÜ) nr 2201/96 hõlmatud ning Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel 22. juulil 1972 sõlmitud lepingu protokolli nr 2 I ja II tabelis loetletud teatavatesse puu- ja köögiviljatoodetesse, ei võeta arvesse eksporditoetuse alammäära kindlaksmääramisel määruse (EÜ) nr 800/1999 artikli 18 lõikes 2 määratletud tähenduses.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Seda kohaldatakse alates 1. veebruarist 2005.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 8. märts 2005

Labels: 3
17
15