Document ID: 32010L0026

ДИРЕКТИВА 2010/26/ЕС НА КОМИСИЯТА
от 31 март 2010 година
за изменение на Директива 97/68/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за сближаване на законодателствата на държавите-членки във връзка с мерките за ограничаване на емисиите на газообразни и прахообразни замърсители от двигатели с вътрешно горене, инсталирани в извънпътна подвижна техника
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 97/68/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 1997 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки във връзка с мерките за ограничаване на емисиите на газообразни и прахообразни замърсители от двигатели с вътрешно горене, инсталирани в извънпътна подвижна техника (1), и по-специално членове 14 и 14а от нея,
като има предвид, че:
(1)
В член 14а от Директива 97/68/ЕО се определят критериите и процедурата за удължаване на срока, посочен в член 9а, параграф 7 от същата директива. Проведените в съответствие с член 14а от Директива 97/68/ЕО проучвания сочат, че са налице значителни затруднения от техническо естество при спазването на фиксираните за етап II изисквания за работещи в различни положения преносими мобилни устройства с професионално предназначение, оборудвани с двигатели от класове SH:2 и SH:3. Поради това е необходимо посоченият в член 9а, параграф 7 период да бъде удължен до 31 юли 2013 г.
(2)
Откакто беше изменена Директива 97/68/ЕО през 2004 г. беше отбелязан технически напредък при конструирането на дизелови двигатели с оглед да бъдат спазени ограниченията на емисиите на отработили газове, фиксирани за етапи III B и IV. Бяха разработени електронно управлявани двигатели, с които до голяма степен се заменят механично управляваните системи за впръскване на гориво и системите за регулиране. По тази причина съществуващите в момента в приложение I към Директива 97/68/ЕО общи изисквания за одобрение на типа следва да бъдат съответно адаптирани и следва да бъдат въведени общи изисквания за одобрение на типа за етапи III B и IV.
(3)
В приложение II към Директива 97/68/ЕО се определят техническите подробности за информационните документи, които трябва да бъдат представени от производителя на органа на държавата-членка, който издава одобрение на тип, заедно със заявлението за одобрение на типа. Посочените данни по отношение на допълнителните устройства против замърсяване са общи и следва да бъдат адаптирани към конкретните системи за последваща обработка, които трябва да бъдат използвани, за да се гарантира, че двигателите отговарят на ограниченията на емисиите на отработили газове, фиксирани за етапи III B и IV. Следва да бъде представяна по-подробна информация за монтираните в двигателите устройства за последваща обработка, за да могат органите, издаващи одобрение на типа, да оценят способността на двигателя да отговори на изискванията за етапи III B и IV.
(4)
В приложение III към Директива 97/68/ЕО се определя методът за изпитване на двигателите и за определяне на нивата на емисиите на газообразни и прахообразни замърсители. Процедурата за изпитване за одобрение на типа на двигатели, с която се демонстрира, че са спазени фиксираните за етапи III B и IV ограничения за емисиите на отработили газове, следва да гарантира, че е демонстрирано съответствие с ограниченията за емисиите както на газообразни замърсители (въглероден окис, въглеводороди, азотни окиси), така и на прахови частици. Цикълът при установени режими за подвижни извънпътни машини (NRSC) и цикълът при преходни режими за подвижни извънпътни машини (NRTC) следва да бъдат съответно адаптирани.
(5)
В точка 1.3.2 от приложение III към Директива 97/68/ЕО се предвижда преди започване на последователността от изпитвания в загрято и студено състояние символите (приложение I, точка 2.18), последователността на изпитване (приложение III) и изчислителните уравнения (приложение III, допълнение 3) да бъдат изменени. Процедурата за одобрение на типа, с която се демонстрира, че са спазени ограниченията за емисиите на отработили газове, фиксирани за етапи III B и IV, изисква въвеждането на подробно описание на цикъла на пускане в ход при студен двигател.
(6)
В точка 3.7.1 от приложение III към Директива 97/68/ЕО се посочва изпитвателният цикъл за различните спецификации на съоръженията. Необходимо е изпитвателният цикъл в точка 3.7.1.1 (спецификация А) да бъде адаптиран, за да се уточни каква честота на въртене на двигателя трябва да бъде използвана при метода за изчисляване за одобрение на типа. Необходимо е също така да бъде адаптирано позоваването на актуализираната версия на международните стандарти за изпитване ISO 8178-4:2007.
(7)
В точка 4.5 от приложение III към Директива 97/68/ЕО е описано провеждането на изпитване за измерване на емисиите. Необходимо е тази точка да бъде адаптирана, за да се вземе под внимание цикълът на пускане в ход при студен двигател.
(8)
В допълнение 3 от приложение III към Директива 97/68/ЕО се посочват критериите за оценка и изчисляване на данните относно газовите емисии и емисиите на прахови частици както за изпитването NRSC, така и за изпитването NRTC, посочени в приложение III. Одобрението на типа на двигатели в съответствие с етапи III B и IV изисква адаптирането на метода за изчисление към изпитването NRTC.
(9)
В приложение XIII към Директива 97/68/ЕО се посочват разпоредбите за двигатели, пуснати на пазара в рамките на даден „гъвкав механизъм“. За да се осигури безпрепятственото въвеждане на етап III B, може да се окаже необходимо използването на такъв гъвкав механизъм. По тази причина е необходимо привеждането в съответствие с техническия прогрес, позволяващо въвеждането на двигатели, отговарящи на изискванията за етап III B, да бъде придружено от мерки за това, използването на гъвкав механизъм да не бъде възпрепятствано посредством изисквания за уведомяване, които вече не са адаптирани към въвеждането на такива двигатели. Мерките следва да бъдат насочени към опростяване на изискванията за уведомяване и задълженията за докладване, както и към тяхното съсредоточаване и приспособяване към необходимостта органите за надзор на пазара да отговорят на увеличеното използване на гъвкави механизми в резултат на въвеждането на етап III B.
(10)
Тъй като в Директива 97/68/ЕО се предвижда одобрение на типа за двигатели в етап III B (категория L) от 1 януари 2010 г., е необходимо да се предвиди възможност за предоставяне на одобрение на типа от тази дата.
(11)
От съображения за правна сигурност настоящата директива следва да влезе в сила в най-кратък срок.
(12)
Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 15, параграф 1 от Директива 97/68/ЕО,
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Изменения на Директива 97/68/ЕО
Директива 97/68/ЕО се изменя, както следва:
1.
В член 9а, параграф 7 се добавя следната алинея:
„Без да се засяга първата алинея, се предоставя период на дерогация до 31 юли 2013 г. за категорията машини, оборудвани с дръжка в горния край, с професионално предназначение, работещи в различни положения преносими резачки за подрязване на жив плет и оборудвани с дръжка в горния край верижни триони, в които са инсталирани двигатели от класове SH:2 и SH:3, предназначени за използване при поддържане на дървета.“
2.
Приложение I се изменя в съответствие с приложение I към настоящата директива.
3.
Приложение II се изменя в съответствие с приложение II към настоящата директива.
4.
Приложение III се изменя в съответствие с приложение III към настоящата директива.
5.
Приложение V се изменя в съответствие с приложение IV към настоящата директива.
6.
Приложение XIII се изменя в съответствие с приложение V към настоящата директива.
Член 2
Преходни разпоредби
Считано от деня след публикуването на настоящата директива в Официален вестник държавите-членки могат да предоставят одобрение на типа по отношение на електронно управлявани двигатели, които отговарят на изискванията, определени в приложения I, II, III, V и XIII към Директива 97/68/ЕО, изменена с настоящата директива.
Член 3
Транспониране
1. Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива, в рамките на дванадесет месеца след публикуването на директивата. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби.
Те прилагат тези разпоредби от 31 март 2011 г.
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване от настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваването се определят от държавите-членки.
2. Държавите-членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 4
Влизане в сила
Настоящата директива влиза в сила в деня след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 5
Адресати
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 31 март 2010 година.

Labels: 7
20
1
6