Document ID: 31991D0284

KOMMISSIONENS BESLUTNING af 15 . maj 1991 om anmodninger om tilbagebetaling af antidumpingtold opkraevet paa importen af visse CD-afspillere med oprindelse i Japan ( PIA HI-FI Vertriebs GmbH) ( Kun den tyske udgave er autentisk ) ( 91/284/EOEF )
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2423/88 af 11 . juli 1988 om beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab ( 1 ), saerlig artikel 16, og
ud fra foelgende betragtninger :
A . PROCEDURE
( 1 ) Selskabet PIA HI-FI Vertriebs GmbH indfoerer i Faellesskabet CD-afspillere med oprindelse i Japan, som fremstilles og eksporteres af selskabet Accuphase Laboratory .
( 2 ) Ved forordning ( EOEF ) nr . 112/90 ( 2 ) indfoerte Raadet en endelig antidumpingtold paa importen af visse CD-afspillere med oprindelse i Japan og Republikken Korea . Antidumpingtolden blev fastsat til 32 % for varer med oprindelse i Japan, dog med visse undtagelser . Selskabet Accuphase Laboratory figurerer ikke blandt de eksportoerer, for hvilke der anvendes en lavere sats, og satsen paa 32 % anvendes saaledes paa importen i Faellesskabet af CD-afspillere fra dette selskab .
( 3 ) I perioden februar til juli 1990 indgav selskabet PIA HI-FI Vertriebs GmbH, som er en uafhaengig importoer, og som har hovedsaede i Weiterstadt, Tyskland, fem anmodninger om tilbagebetaling af endelig antidumpingtold, som var betalt ved indfoersel i perioden juli 1989 til juli 1990 af CD-afspillere fremstillet og eksporteret af selskabet Accuphase Laboratory . Det samlede beloeb, der kraeves tilbagebetalt, udgoer [ . . .] DM . Anmodningerne, som var rettet til de tyske toldmyndigheder, blev fremsendt til Kommissionen . Ansoegeren blev for den foerste anmodning bedt om at fremlaegge data vedroerende den normale vaerdi med henblik paa beregning heraf for seksmaanedersperioden forud for hver importtransaktion, jf . punkt I 3 B a ) i Kommissionens meddelelse vedroerende tilbagebetaling af antidumpingtold ( 3 ) ( i det foelgende benaevnt »meddelelsen «). Disse oplysninger omfattede perioden december 1988 til juni 1989 . Kommissionen besluttede derefter at behandle de anmodninger, der blev indgivet mellem den 17 . april og den 19 . juli 1990 paa grundlag af reglerne vedroerende tilbagevendende anmodninger, som er fastsat i punkt I 4 i meddelelsen . De noedvendige oplysninger til behandling af realitetsspoergsmaalet blev fremlagt for perioden december 1989 til juni 1990 .
( 4 ) Kommissionen anmodede ansoegeren om supplerende oplysninger, som den fik i haende inden for den fastsatte frist . Der blev endvidere foretaget en efterproevning hos Accuphase Laboratory i Japan af oplysningerne vedroerende den normale vaerdi og eksportprisen i den form, de paa anmodning af ansoegeren var blevet meddelt Kommissionen af Accuphase Laboratory .
( 5 ) Ansoegeren blev underrettet om de foreloebige resultater af undersoegelsen og fik lejlighed til at udtale sig herom .
( 6 ) Kommissionen underrettede medlemsstaterne og afgav udtalelse om sagen . Ingen af medlemsstaterne rejste indvendinger .
B . ANSOEGERENS ARGUMENTER
( 7 ) Ansoegeren gjorde i hovedsagen gaeldende, at den betalte eksportpris vaesentligt oversteg den normale vaerdi .
C . FORMALITEITEN
( 8 ) Anmodningerne er indgivet forskriftsmaessigt .
D . REALITETEN
( 9 ) Anmodningerne boer delvis imoedekommes . Ifoelge artikel 16, stk . 1, i forordning ( EOEF ) nr . 2423/88 paahviler det saaledes en importoer, som har betalt en antidumpingtold, og som anmoder om tilbagebetaling af denne told, at godtgoere, at den opkraevede told overstiger den fastlagte dumpingmargin for referenceperioden svarende til de importtransaktioner, for hvilke tolden er opkraevet . Beregningerne af denne faktiske dumpingmargin skal saa vidt muligt foretages efter den samme metode, som blev anvendt under den oprindelige undersoegelse .
( 10 ) Accuphase Laboratory havde ikke samarbejdet under Kommissionens oprindelige undersoegelse . Kommissionen maatte derfor oprindeligt foretage en beregning af dumpingmarginen for de af dette selskab fremstillede CD-afspillere . Den fandt, at oplysningerne fra ansoegeren og eksportoeren vedroerende den normale vaerdi og eksportprisen for de forskellige modeller var tilstraekkelige til at foretage en korrekt beregning af den gennemsnitlige faktiske dumpingmargin .
( 11 ) Kommissionen beregnede den normale vaerdi paa grundlag af en lignende pris, der faktisk blev betalt i normale handelstransaktioner med samme vare bestemt til forbrug i Japan . Accuphase Laboratory anmodede om, at der i beregningen blev taget hensyn til salg til saerpriser med henblik paa at lancere nye modeller . Kommissionen maatte afvise denne anmodning, da det paagaeldende salg ikke var sket som led i normale handelstransaktioner .
( 12 ) For hver af de fastlagte referenceperioder sammenlignede Kommissionen den gennemsnitlige normale vaerdi for hver model ab fabrik med eksportprisen ab fabrik for hver af forsendelserne fra Accuphase Laboratory, som overgik til frit forbrug i Faellesskabet i samme periode . Sammenligningen blev foretaget efter bestemmelserne i artikel 2, stk . 9 og 10, i forordning ( EOEF ) nr . 2423/88 . Der blev taget behoerigt hensyn til forskelle, der paavirkede prisernes sammenlignelighed . Accuphase Laboratorys anmodninger om justeringer blev saaledes taget i betragtning for visse salgsomkostningers vedkommende .
( 13 ) I forbindelse med beregningen af den normale vaerdi blev anmodningen om en justering for transportomkostninger accepteret i det omfang, det blev bevist, at disse omkostninger havde en direkte forbindelse med varen og var blevet afholdt for transporten fra eksportoerens lokaler til den foerste uafhaengige koeber . Lageromkostningerne blev ogsaa accepteret .
Anmodningen om justering for kreditomkostninger blev taget i betragtning for saa vidt angaar de omkostninger, der kunne fastslaas i Accuphase Laboratorys lokaler .
Anmodningen om justering i forbindelse med garanti og eftersalgsservice blev afvist, da den var baseret paa et skoen . Der kunne ikke foeres bevis for, at disse omkostninger svarede til direkte omkostninger i den i artikel 2, stk . 10, litra c ), nr . iv ), i forordning ( EOEF ) nr . 2423 /88 anvendte betydning . Undersoegelsen viste tvaertimod, at disse omkostninger udgjorde generalomkostninger . Anmodningerne om justering for andre salgsomkostninger, dvs . omkostningerne til salgsfremstoed og reklamer og generelle salgsomkostninger, blev afvist . Disse omkostninger var ikke direkte forbundet med det paagaeldende salg, kunne henfoeres under de generelles administrationsudgifter eller var ikke at betragte som salgsomkostninger, der kunne give anledning til noget fradrag, jf . artikel 2, stk . 10, litra c ), i forordning ( EOEF ) nr . 2423/88 .
Anmodningen om justering for loen til saelgere blev afvist . Dette personale var ikke udelukkende beskaeftiget med det direkte salg, men varetog ogsaa sales promotion .
( 14 ) Eksportprisen blev paa sin side behoerigt justeret for at tage hensyn til de omkostninger ved transport og oplagring, som havde en direkte forbindelse med en vare, og som eksportoeren afholdt i forbindelse med varens forsendelse fra sine egne lokaler til bestemmelsesstedet . Eksportprisen blev tillige justeret for at tage hensyn til de provisioner, der var betalt i forbindelse med de paagaeldende salg .
( 15 ) Det kan saaledes fastslaas, at den gennemsnitlige effektive dumpingmargin i de forskellige referenceperioder var lavere end den dumpingmargin, der bliver anvendt til beregningen af de opkraevede toldbeloeb . Det er en kendsgerning, at der fandt dumping sted i forbindelse med Accuphase Laboratorys eksport, men dog i et mindre omfang end den hoejeste dumpingmargin, der blev fastslaaet i forordning ( EOEF ) nr . 112/90 . Kommissionen fastslog saaledes, at dumpingmarginen for Accuphase Laboratory udgjorde 14,5 % i perioden december 1988 til juni 1989 og 21 % for perioden december 1989 til juni 1990 .
E . TILBAGEBETALINGEN
( 16 ) De beloeb, der skal tilbagebetales til selskabet PIA HI-FI Vertriebs GmbH, og som udgoer forskellen mellem den opkraevede told og de faktiske dumpingmarginer, udgoer saaledes 17,5 % ( 32 % 14,5 %) af den vaerdi, som myndighederne anvendte til at beregne antidumpingtolden for den import, der var genstand for anmodningen af 14 . februar 1990, og 11 % ( 32 % 21 %) af den vaerdi, som myndighederne anvendte til at beregne antidumpingtolden for den import, der var genstand for de andre anmodninger af 17 . april og 19 . juli 1990 .
VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING : Artikel 1
De anmodninger om tilbagebetaling af antidumpingtold, der er indgivet af selskabet PIA HI-FI Vertriebs GmbH, tages til foelge, for saa vidt angaar 17,5 % af den vaerdi, der blev anvendt af myndighederne ved fastlaeggelsen af antidumpingtoldens stoerrelse for den import, der var genstand for anmodningen af 14 . februar 1990, og for saa vidt angaar 11 % af den vaerdi, der blev anvendt af myndighederne ved fastlaeggelsen af antidumpingtoldens stoerrelse for den import, der var genstand for de andre anmodninger af 17 . april og 19 . juli 1990 . Artikel 2
De i artikel 1 angivne beloeb tilbagebetales af de tyske myndigheder . Artikel 3
Denne beslutning er rettet til Forbundsrepublikken Tyskland og til firmaet PIA HI-FI Vertriebs GmbH, Rosenweg 6, 6108 Weiterstadt 2, Tyskland . Udfaerdiget i Bruxelles, den 15 . maj 1991 .

Labels: 3
12
18
4