Document ID: 32012R0771

KOMISSION ASETUS (EU) N:o 771/2012,
annettu 23 päivänä elokuuta 2012,
Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan bioetanolin tuonnin saattamisesta kirjaamisvelvoitteen alaiseksi muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 597/2009 24 artiklan 5 kohdan mukaisesti
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 11 päivänä kesäkuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 597/2009 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 16 artiklan 4 kohdan, 24 artiklan 3 kohdan ja 24 artiklan 5 kohdan,
on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Euroopan komissio, jäljempänä ’komissio’, ilmoitti 25 päivänä marraskuuta 2011Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistussa ilmoituksessa (2), jäljempänä ’vireillepanoilmoitus’, Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan bioetanolin unioniin suuntautuvaa tuontia koskevan tukien vastaisen menettelyn, jäljempänä ’menettely’, vireillepanosta, koska European Producers Union of Renewable Ethanol Association (ePURE), jäljempänä ’valituksen tekijä’, teki 12 päivänä lokakuuta 2011 valituksen sellaisten tuottajien puolesta, joiden tuotanto muodostaa yli 25 prosenttia bioetanolin kokonaistuotannosta unionissa.
A. TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE
(2)
Tarkasteltavana oleva tuote, jota kirjaamisvelvoite koskee, on vireillepanoilmoituksessa määritelty tuote eli Amerikan yhdysvalloista peräisin oleva bioetanoli, jota kutsutaan myös ”etanolipolttoaineeksi”, eli (Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen liitteessä I luetelluista) maataloustuotteista tuotettu denaturoitu tai denaturoimaton etyylialkoholi, lukuun ottamatta tuotteita, joiden vesipitoisuus on yli 0,3 % (m/m) mitattuna standardin EN15376 mukaisesti, sekä (Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen liitteessä I luetelluista) maataloustuotteista tuotettu etyylialkoholi bensiinisekoituksissa, joiden etyylialkoholipitoisuus on yli 10 % (v/v), ja joka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 2207 10 00, ex 2207 20 00, ex 2208 90 99, ex 2710 12 11, ex 2710 12 15, ex 2710 12 21, ex 2710 12 25, ex 2710 12 31, ex 2710 12 41, ex 2710 12 45, ex 2710 12 49, ex 2710 12 51, ex 2710 12 59, ex 2710 12 70, ex 2710 12 90, ex 3814 00 10, ex 3814 00 90, ex 3820 00 00 ja ex 3824 90 97.
B. PYYNTÖ
(3)
Vireillepanoilmoituksen julkaisemisen jälkeen valituksen tekijä pyysi marraskuussa 2011, että tarkasteltavana olevan tuotteen tuontiin sovelletaan kirjaamisvelvoitetta perusasetuksen 24 artiklan 5 kohdan mukaisesti siten, että tätä tuontia vastaan voidaan myöhemmin soveltaa toimenpiteitä kirjaamispäivästä alkaen. Valituksen tekijä toisti pyynnön tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnin kirjaamisesta useita kertoja, viimeksi 3 päivänä elokuuta 2012, ja esitti lisää perusteita kirjaamisvelvoitteen käyttöönottamiselle nykyisessä tutkimuksessa.
C. PERUSTEET KIRJAAMISVELVOITTEELLE
(4)
Perusasetuksen 24 artiklan 5 kohdan mukaan komissio voi neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan määrätä tulliviranomaiset toteuttamaan aiheelliset toimenpiteet tuonnin kirjaamiseksi siten, että tätä tuontia vastaan voidaan myöhemmin soveltaa toimenpiteitä kirjaamispäivästä alkaen. Tuonnin kirjaaminen voidaan tehdä pakolliseksi unionin tuotannonalan asianmukaisesti perustellusta pyynnöstä.
(5)
Valituksen tekijä väitti, että tarkasteltavana olevan tuotteen tuonti on tuettua ja että unionin tuotannonalalle aiheutunut merkittävä ja vaikeasti korjattavissa oleva vahinko johtui tasoitustoimenpiteiden alaisesta tuesta hyötyvän tuonnin voimakkaasta kasvusta suhteellisen lyhyen ajanjakson aikana.
(6)
Valituksen tekijä on esittänyt näyttöä siitä, että tarkasteltavana olevan tuotteen tuonti on lisääntynyt huomattavasti sekä absoluuttisesti että markkinaosuudella mitattuna. Tuodun tarkasteltavana olevan tuotteen määrällä ja hinnoilla on ollut kielteinen vaikutus unionin tuotannonalan myymiin määriin, sen veloittamiin hintoihin ja sen markkinaosuuteen, mikä puolestaan on vaikuttanut erittäin kielteisesti unionin tuotannonalan kokonaistulokseen ja taloudelliseen tilanteeseen.
(7)
Komissio vahvisti nämä päätelmät menettelyn välipäätelmissä elokuussa 2012, mistä ilmoitettiin asianomaisille osapuolille. Pyyntö siis sisältää riittävästi näyttöä kirjaamisen oikeuttamiseksi.
D. MENETTELY
(8)
Edellä esitetyn perusteella komissio päättelee, että valituksen tekijä on esittänyt riittävästi näyttöä, jotta tarkasteltavana olevan tuotteen tuontiin voidaan soveltaa kirjaamisvelvoitetta perusasetuksen 24 artiklan 5 kohdan mukaisesti.
(9)
Asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään näkökantansa kirjallisesti ja toimittamaan asiaa tukevaa näyttöä. Komissio voi lisäksi kuulla osapuolia, jos ne pyytävät sitä kirjallisesti ja osoittavat, että niiden kuulemiseen on olemassa erityisiä syitä.
E. KIRJAAMINEN
(10)
Vaikka tasoitustoimenpiteiden alaista tukea ja sen unionin tuotannonalalle aiheuttamaa merkittävää vahinkoa koskevat päätelmät katsottiin tutkimusajanjakson eli 1 päivän lokakuuta 2010 ja 30 päivän syyskuuta 2011 välisen ajanjakson osalta hyväksytyiksi, komissio päätti olla soveltamatta perusasetuksen 12 artiklan mukaisia väliaikaisia tasoitustulleja, koska alustavasti katsottiin, että tutkimusajanjaksolla voimassa ollut merkittävin tukijärjestelmä oli päättynyt eikä siitä ei enää koitunut hyötyä ajanjaksona, johon väliaikaiset toimenpiteet olisivat kohdistuneet. On kuitenkin näyttöä siitä, että Yhdysvallat saattaa ottaa merkittävimmän tasoitustoimenpiteiden alaiseksi todetun tukijärjestelmänsä uudelleen käyttöön lähikuukausina ja toteuttaa sitä takautuvasti. Jos näin tapahtuu, komissio katsoo olevansa oikeutettu ottamaan käyttöön (ja myöhemmin kantamaan) väliaikaiset tasoitustullit nykyisessä tutkimuksessa. Euroopan unionin oikeuksien säilyttämiseksi näissä erityisolosuhteissa komissio on siksi päättänyt toimia jäljempänä kuvatulla tavalla.
(11)
Tarkasteltavana olevan tuotteen tuontiin sovelletaan perusasetuksen 24 artiklan 5 kohdan mukaisesti kirjaamisvelvoitetta siten, että tätä tuontia vastaan voidaan myöhemmin soveltaa toimenpiteitä kirjaamispäivästä alkaen. Mikäli Yhdysvallat ottaa merkittävimmän tukijärjestelmän käyttöön uudelleen ja soveltaa sitä takautuvasti, komissio aikoo ehdottaa neuvostolle lopullisten tullien kantamista kirjaamisvelvoitteen alaisen tuonnin osalta. Mikäli komissio on tutkimuksen päätösvaiheessa vakuuttunut siitä, että Yhdysvallat ei toimi edellä mainitulla tavalla, komissio aikoo ehdottaa neuvostolle, että kirjaamisvelvoitteen alaiseen tuontiin ei sovelleta mitään tästä tutkimuksesta johtuvia lisätulleja.
(12)
Mahdollinen tuleva tulli määritetään tukien vastaisen tutkimuksen lopullisten päätelmien perusteella. Mahdollisen tulevan tullin arvioitu määrä on tähän mennessä todetun tuen tason mukaisesti 108 euroa tonnilta puhdasta bioetanolia (3).
(13)
Jotta kirjaus on riittävän tarkka siltä varalta, että tasoitustulli kannetaan takautuvasti, tavaranhaltijan olisi ilmoitettava tulli-ilmoituksessa bioetanolin osuus sekoituksessa painona koko maataloustuotteista tuotetun etyylialkoholin sisällöstä (bioetanolipitoisuus).
F. HENKILÖTIETOJEN KÄSITTELY
(14)
Tässä tukien vastaisessa tutkimuksessa kerättyjä henkilötietoja käsitellään yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 (4) mukaisesti,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Velvoitetaan tulliviranomaiset asetuksen (EY) N:o 597/2009 24 artiklan 5 kohdan nojalla toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan bioetanolin, jota kutsutaan myös ”etanolipolttoaineeksi”, eli (Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen liitteessä I luetelluista) maataloustuotteista tuotetun denaturoidun tai denaturoimattoman etyylialkoholin, lukuun ottamatta tuotteita, joiden vesipitoisuus on yli 0,3 % (m/m) mitattuna standardin EN 15376 mukaisesti, sekä sellaisissa bensiinisekoituksissa esiintyvän, (Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen liitteessä I luetelluista) maataloustuotteista tuotetun etyylialkoholin, joiden etyylialkoholipitoisuus on yli 10 % (v/v), ja joka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 2207 10 00, ex 2207 20 00, ex 2208 90 99, ex 2710 12 11, ex 2710 12 15, ex 2710 12 21, ex 2710 12 25, ex 2710 12 31, ex 2710 12 41, ex 2710 12 45, ex 2710 12 49, ex 2710 12 51, ex 2710 12 59, ex 2710 12 70, ex 2710 12 90, ex 3814 00 10, ex 3814 00 90, ex 3820 00 00 ja ex 3824 90 97 (Taric-koodit 2207100011, 2207200011, 2208909911, 2710121110, 2710121510, 2270122110, 2710122510, 2710123110, 2710124110, 2710124510, 2710124910, 2710125110, 2710125910, 2710127010, 2710129010, 3814009070, 3820000010 ja 3824909767), tuonnin kirjaamiseksi. Tuonnin kirjaamisvelvoite päättyy yhdeksän kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulopäivästä.
Tavaranhaltijan on ilmoitettava tulli-ilmoituksessa bioetanolin osuus sekoituksessa painona koko (Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen liitteessä I luetelluista) maataloustuotteista tuotetun etyylialkoholin sisällöstä (bioetanolipitoisuus).
2. Asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään näkökantansa kirjallisesti, toimittamaan asiaa tukevaa näyttöä tai esittämään pyyntö tulla kuulluksi kahdenkymmenen päivän kuluessa tämän asetuksen julkaisupäivästä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 23 päivänä elokuuta 2012.

Labels: 3
4
14
18