Document ID: 32001R1962

Nariadenie Komisie (ES) č. 1962/2001
z 8. októbra 2001,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1429/95 o vykonávaní predpisov týkajúcich sa vývozných náhrad na výrobky spracované z ovocia a zeleniny, s výnimkou vývozných náhrad poskytovaných na základe pridaného cukru
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2201/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhov výrobkov zo spracovaného ovocia a zeleniny [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1239/2001 [2], a najmä na jeho článok 16 odsek 8,
keďže:
(1) Nariadenie Komisie (ES) č. 1429/95 [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1007/97 [4], ustanovuje vykonávacie predpisy týkajúce sa vývozných náhrad na výrobky spracované z ovocia a zeleniny, s výnimkou vývozných náhrad poskytovaných na základe pridaného cukru.
(2) Mali by sa vykonať určité zmeny a doplnenia, aby táto úprava bola účinnejšia.
(3) Mal by sa zjednodušiť výpočet záruky poskytovanej pri predložení žiadosti o povolenie.
(4) Na zasielanie oznámení Komisii by sa mala používať elektronická pošta (e-mail).
(5) Musia sa zohľadniť štátne sviatky Komisie a v členských štátoch.
(6) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spracované ovocie a zeleninu,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 1429/95 sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. Prvá zarážka druhého pododseku článku 3 odseku 1 sa nahrádza nasledujúcim textom:
"- zloženie záruky vo výške 20 EUR na tonu čistej váhy až po limit sadzby náhrady,".
2. Článok 6 sa nahrádza týmto článkom:
"Článok 6
1. Členské štáty Komisii oznámia na každú kategóriu výrobkov:
a) celkové množstvá, na ktoré sa žiadali povolenia, okrem množstiev, ktoré sa týkajú žiadostí zamietnutých podľa článku 3 odseku 4;
b) celkové množstvá, na ktoré sa povolenia stiahli podľa článku 4 odseku 4;
c) celkové množstvá, na ktoré sa povolenia vydali, ale nepoužli;
d) celkové množstvá, ktoré sa nepoužili v rámci tolerancie stanovenej v článku 8 odseku 5 nariadenia Komisie (ES) č. 1291/2000 [5].
Ak nevznikli žiadne množstvá na oznámenie, v oznámení sa uvedie slovo "nula".
2. Oznámenie musí:
a) zahŕňať, kde je to vhodné, slová "potravinová pomoc GATT", ak sa oznámenie týka náhrady udelenej v súvislosti s potravinovou pomocou, ako ju ustanovuje článok 10 odsek 4 Dohody o poľnohospodárstve uzavretej počas Uruguajského kola mnohostranných obchodných rokovaní;
b) sa Komisii zaslať elektronickou poštou (e-mail) s použitím formulára, ktorý členským štátom na tento účel dodá Komisia.
3. a) Oznámenia sa vykonajú každý týždeň v pondelok a štvrtok najneskôr do 12.00 hodiny (bruselského času) v prípade žiadostí podaných v každý pracovný deň odo dňa predchádzajúceho oznámenia až do dňa predchádzajúceho dňu daného oznámenia a tiež v prípade informácií o stiahnutých a nepoužitých množstvách, ktoré členské štáty obdržali v tom istom období. Ak u Komisie na pondelok alebo štvrtok pripadá deň štátneho sviatku, Komisia môže deň oznámenia dočasne zmeniť.
b) Ak je deň oznámenia, na ktorý sa vzťahuje bod a), národným dňom štátneho sviatku, daný členský štát zašle toto oznámenie v pracovný deň, ktorý bezprostredne nasleduje po tomto národnom dni štátneho sviatku, a to najneskôr do 15.00 hodiny (bruselského času)."
3. Príloha sa vypúšťa.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť na siedmy deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Bude sa uplatňovať na povolenia, o ktoré sa požiada po 25. októbri 2001 vrátane tohto dňa.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 8. októbra 2001

Labels: 3
17