Document ID: 32009D0730

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 2. júla 2008
o štátnej pomoci C 11/2007, ktorú Taliansko poskytlo spoločnosti Ottana Energia Srl
[oznámené pod číslom K(2008) 3117]
(Iba talianske znenie je autentické)
(Text s významom pre EHP)
(2009/730/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 88 ods. 2 prvý pododsek,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore, a najmä na jej článok 62 ods. 1 písm. a),
po vyzvaní zainteresovaných strán, aby predložili pripomienky v súlade s uvedenými ustanoveniami (1), a so zreteľom na tieto pripomienky,
keďže:
I. POSTUP
(1)
Dňa 23. februára 2006 talianske orgány oznámili Komisii pomoc na záchranu pre spoločnosť Ottana Energia Srl (ďalej len „Ottana Energia“), ktorá bola poskytnutá 29. decembra 2005, t. j. pred oznámením.
(2)
Talianske orgány oznámili 14. júla 2006 plán reštrukturalizácie, ktorý by automaticky viedol k predĺženiu pomoci na záchranu podľa bodu 26 usmernení o štátnej pomoci na záchranu a reštrukturalizáciu firiem v ťažkostiach (2) (ďalej len „usmernenia“).
(3)
Komisia oznámila 6. decembra 2006 rozhodnutím K(2006) 5829 (ďalej len „rozhodnutie o záchrane“), že nemá námietky proti pomoci na záchranu. Keďže sa však zdalo, že plán reštrukturalizácie nie je vhodný, Komisia zastávala názor, že plánom reštrukturalizácie sa nemohlo opodstatniť predĺženie pomoci na záchranu, a uviedla, že pomoc by sa mala skončiť 8. januára 2007.
(4)
Keďže pomoc na záchranu nebola ukončená, Komisia musela na základe bodu 27 usmernení prijať opatrenie týkajúce sa protiprávnej pomoci na záchranu. Komisia listom zo 4. apríla 2007 informovala Taliansko, že v tejto súvislosti rozhodla začať konanie ustanovené v článku 88 ods. 2 Zmluvy o ES. Vyjadrila aj pochybnosti o zlučiteľnosti pomoci na reštrukturalizáciu.
(5)
Rozhodnutie Komisie začať konanie bolo uvedené v Úradnom vestníku Európskej únie (3). Komisia vyzvala zainteresované strany, aby predložili svoje pripomienky k tejto pomoci. Zainteresované strany nedoručili Komisii žiadne pripomienky.
(6)
Taliansko predložilo pripomienky listom z 22. mája 2007. Taliansko bolo požiadané o doplňujúce informácie listami z 11. júla 2007, 17. októbra 2007 a 20. decembra 2007, ktoré poskytlo zodpovedajúco k uvedeným listom 31. augusta 2007, 12. novembra 2007 a 13. marca 2008. Okrem toho sa 7. decembra 2007 konalo stretnutie oddelení Komisie s talianskymi orgánmi. Tiež sa uskutočnila výmena niekoľkých e-mailov; posledné odpovede Talianska boli doručené 14. mája 2008 a 28. mája 2008.
II. PODROBNÝ OPIS POMOCI
1. Príjemca pomoci
(7)
Ottana Energia je miestna energetická spoločnosť nachádzajúca sa v provincii Nuoro na Sardínii (4). Vlastní ju PC Holding, holdingová spoločnosť pre Ottana Energia, ktorú vlastní súkromná osoba a ktorá nevykonáva žiadne iné významné činnosti.
(8)
Ottana Energia má približne 115 zamestnancov a v rozhodnutí o záchrane bolo uvedené, že spoločnosť možno považovať za MSP (5). Vzhľadom na to, že má viac ako 50 zamestnancov, ju však nemožno klasifikovať ako malý podnik.
(9)
Ottana Energia prevádzkuje termoelektrickú elektráreň, ktorá bola vybudovaná s cieľom uspokojiť potreby priemyselného parku Ottana, pokiaľ ide o elektrickú a tepelnú energiu. Preto pôsobí v oblasti výroby elektrickej energie a zabezpečuje dodávku stlačenej pary, vody, dusíka a stlačeného vzduchu. Elektráreň v podstate pozostáva z dvoch rovnakých kotlov na výrobu prehriatej vysokotlakovej pary a dvoch turboalternátorov na výrobu elektrickej energie a pary na priemyselné účely na dvoch rôznych tlakových úrovniach.
(10)
Na trhu s elektrickou energiou bola Ottana Energia aktívna na Borsa Elettrica, predávajúc v segmente MGP (medzidenný trh), najmä v čase špičky. Má kapacitu 140 MW, z ktorej predávala v priemere 30 MW. Komisia usudzuje, že podiel Ottana Energia na trhu je 5 %, pokiaľ ide o kapacitu, a 4 %, pokiaľ ide o sardínsky trh s elektrickou energiou.
(11)
V roku 2005 mala Ottana Energia finančné ťažkosti vyplývajúce najmä z nedostatku finančných prostriedkov na zaplatenie nákladov na topný olej. Cena sa skutočne zvýšila zo 140 EUR/t v roku 2004 na 279 EUR/t v prvej polovici roku 2006. Rastúce ceny oleja predstavovali až 85 % nákladov spoločnosti. Preto sa odhadovalo, že na udržanie spoločnosti bude pre prvú polovicu roka 2006 potrebných približne 5 miliónov EUR.
2. Opatrenie
(12)
Ottana Energia dostala 29. decembra 2005 z ministerstva pre hospodársky rozvoj záruku na pôžičku vo výške 5 miliónov EUR. V auguste 2006 ministerstvo predĺžilo tú istú záruku na pôžičku ako pomoc na reštrukturalizáciu na základe plánu reštrukturalizácie.
(13)
Talianske orgány medzitým uviedli, že pôžička sa splatí v priebehu piatich rokov (2009 - 2014) po 1 milióne EUR ročne.
3. Plán reštrukturalizácie
(14)
Prvé znenie súčasného plánu reštrukturalizácie je z júna 2006. V auguste toho istého roka bol plán schválený výborom na ministerstve pre hospodársky rozvoj pod podmienkou, že ho nakoniec schváli Komisia. Potom sa predložil na schválenie sardínskym regionálnym orgánom a odborom. Plán bol schválený 9. januára 2007. Schválenie obsahuje záväzok regionálnych orgánov, že čo najskôr vydajú potrebné povolenia na „druhú fázu“.
(15)
Plán je založený na štúdii uskutočniteľnosti vypracovanej známou konzultačnou spoločnosťou Electrowatt-Econo-Poyry, v rámci ktorej sa preskúmalo niekoľko možností prestavby. Medzitým bola doplnená o štúdiu trhu.
(16)
V pláne sa ako hlavný dôvod krízy uvádza závislosť spoločnosti od topného oleja a jej neschopnosť preniesť zvýšenia cien topného oleja do ceny elektrickej energie. Rezervu elektrickej energie na Sardínii v skutočnosti tvoria elektrárne spaľujúce uhlie, ktoré majú nižšie náklady, ako elektrárne spaľujúce topný olej. Cieľom Ottana Energia je preto znížiť priame náklady, najmä náklady spojené s poplatkami za palivo a súvisiace poplatky za dopravu. Spoločnosť pripravila pre elektráreň plán konverzie.
(17)
Na tento účel talianske orgány poskytli Komisii vyhliadky týkajúce sa budúceho vývoja spoločnosti, v ktorých sa uvádzajú dve hlavné fázy reštrukturalizácie, pričom tretia fáza zostáva dobrovoľnou a nebude zahŕňať štátnu pomoc ani žiadne financovanie uvedené v pláne reštrukturalizácie. Komisia teda zastáva názor, že reštrukturalizácia sa zameria na prvú a druhú fázu a že obdobie reštrukturalizácie sa skončí v roku 2014, keď sa pomoc splatí.
(18)
Prvou fázou, ktorá práve prebieha, je prestavba jedného kotla v elektrárni tak, aby používal kvapalné uhlie (carbone fluido), zatiaľ čo druhý kotol bude naďalej pracovať na topný olej. Okrem toho sa navrhol systém na automatickú kontrolu elektrického zaťaženia na sekundárnom trhu s regulačnými službami. Plánuje sa aj zariadenie na inverznú osmózu.
(19)
Pokiaľ ide o zabezpečenie prevádzok na výrobu elektrickej a tepelnej energie, Ottana Energia sa pokúsila presunúť svoju vlastnú výrobu na prevádzky s vyššou pridanou hodnotou. Pokiaľ ide o výrobu elektrickej energie, presunula aj svoju vlastnú výrobu elektrickej energie z medzidenného (6) na vyrovnávací trh (7), na ktorom sú aktívami, s ktorými sa obchoduje, služby poskytované elektrárňou Ottana Energia správcovi vnútroštátnej prenosovej siete s cieľom kontrolovať frekvenciu a napätie samotnej siete. Vyrovnávací trh je pre výrobcov elektrickej energie obvykle ziskovejší vzhľadom na vysokú koncentráciu na trhu a dlhodobé dodávateľské zmluvy.
(20)
Druhá fáza sa týka prestavby druhého generátora tak, aby namiesto topného oleja používal rastlinný olej. Týmto spôsobom sa očakáva zníženie emisií, čo sa môže využiť na získanie a predaj „zelených certifikátov“. Zdá sa, že je to nevyhnutné pre úspech plánu, aby sa vykompenzovali vyššie ceny biopalív v porovnaní s fosílnymi palivami, ktoré sa aspoň zatiaľ nemôžu vykompenzovať zníženiami spotrebnej dane, pretože sa na tento účel nezískalo žiadne povolenie. Pokiaľ ide o reštrukturalizáciu z technického hľadiska, predpokladá sa, že sa v elektrárni nainštaluje nové zariadenie umožňujúce vyrábať elektrickú energiu z rastlinného oleja.
(21)
Aby sa uskutočnili investície plánované v druhej fáze, Ottana Energia vytvorila začiatkom roka 2007 spolu so spoločnosťou Azienda-Energetica Etschwerke AG (AE-EW) z Bolzana, ktorá je vedúcim hospodárskym subjektom na energetickom trhu v južnom Tirolsku, spoločný podnik pod názvom Biopower Sardegna Srl. Aktíva tohto podniku budú pozostávať zo 14,5 milióna EUR vo forme vlastného kapitálu, pričom 8,5 milióna EUR z tejto sumy bude vo forme hotovosti a 6 miliónov EUR vo forme infraštruktúry a prevádzky poskytnutej spoločnosťou Ottana Energia. Suma 8,5 milióna EUR pozostáva z 1,4 milióna EUR od spoločnosti PC Holding a 7,1 milióna EUR vo forme prevodu hotovosti z AE-EW. PC Holding bude takto ovládať Biopower prostredníctvom svojho priameho 10 % podielu a 41 % podielu v Ottana Energia (spolu 51 %). Vlastný kapitál sa rovná 25 % z celkovej sumy projektu, čo je v súlade s požiadavkou finančnej inštitúcie.
(22)
V dohode so sardínskymi regionálnymi orgánmi a odbormi sa stanovuje aj zníženie počtu pracovných miest o 45. Má sa zaviesť schéma „predčasného odchodu do dôchodku“.
(23)
Celkové náklady na reštrukturalizáciu v prvej a druhej fáze sú:
Tabuľka
Prehľad nákladov na reštrukturalizáciu
(EUR)
Reštrukturalizačné opatrenie
Odhadované náklady
Financovanie
Modernizácia elektrárne
900 000
samofinancovanie
Zvláštna odmena
1 000 000
samofinancovanie
Prvá fáza: Používanie kvapalného uhlia
1 090 000
samofinancovanie
Druhá fáza: Motory na rastlinný olej
42 300 000
25 % vlastného kapitálu, z toho:
-
51 % Ottana Energia/PC Holding
-
49 % AE-EW
75 % financovanie bankou
(24)
Taliansko uviedlo, že samofinancovanie v prvej fáze sa týka financovania z peňažných tokov spoločností medzi rokmi 2006 a 2008. Druhá fáza sa financuje z vlastného kapitálu od nového akcionára a z bankovej pôžičky zabezpečenej zárukami od AE-EW a záložným právom na strojové zariadenia.
(25)
Taliansko uvádza, že druhá fáza bude mať veľmi vysokú vnútornú mieru návratnosti (25 %) a značnú čistú súčasnú hodnotu. Okrem toho, pokiaľ ide o vyhliadky na životaschopnosť, talianske orgány aktualizovali svoje finančné plány. Vysvetlili, že hoci podnikateľský plán druhej fázy trvá do roku 2020, spoločnosť by mala mať od roku 2010 pozitívnu prevádzkovú maržu a vytvárať zisky. Očakáva sa, že Ottana Energia bude mať tiež od roku 2010 návratnosť vlastného kapitálu (ROE - return on equity) 2 % a od roku 2011 v priemere 3 %, čo je podľa Talianska rovnaká alebo vyššia návratnosť ako návratnosť konkurentov, v prípade ktorých je ROE 2 %.
(26)
Tretia fáza by spočívala v používaní zemného plynu, ktorý sa bude v budúcnosti dopravovať cez takzvaný plynovod GALSI spájajúci Alžírsko s Talianskom cez Sardíniu (jeho dokončenie sa očakáva pred rokom 2009). Keďže sa o harmonograme stavby ešte nerozhodlo, táto fáza je hypotetická. To platí aj v prípade financovania tohto projektu, ktorý si podľa odhadov vyžiada približne 250 miliónov EUR. Po dokončení tejto fázy Ottana Energia počíta s výmenou existujúcich turbín a kotlov na topný olej za nové plynové zariadenia. Rastlinný olej sa však bude naďalej využívať prinajmenšom počas celého dvanásťročného obdobia zeleného certifikátu, t. j. až do konca roka 2021, ak sa začne do konca roka 2008.
III. DÔVODY NA ZAČATIE KONANIA
(27)
V rozhodnutí o začatí konania Komisia uviedla, že pomoc na záchranu sa neskončila. Rozhodla preto, že pomoc protiprávne pokračovala, a považovala za svoju povinnosť začať konanie podľa bodu 27 usmernení (8).
(28)
Komisia uviedla, že nie je jasné, ako by protiprávne predĺženie pomoci na záchranu mohlo predstavovať zlučiteľnú pomoc na reštrukturalizáciu, keďže plán reštrukturalizácie neobsahuje základné informácie uvádzajúce, ako spoločnosť mieni obnoviť dlhodobú životaschopnosť. Zistila najmä to, že neboli predložené presné informácie objasňujúce stratégiu reštrukturalizácie, obsahujúce dôveryhodné prognózy pre budúcu činnosť spoločnosti a potvrdzujúce existenciu významného vlastného príspevku a kompenzačných opatrení. Na tento účel Komisia vyzvala Taliansko, aby odpovedalo na niekoľko otázok, ktoré už boli položené predtým.
(29)
Komisia okrem toho spochybnila, či predĺženie pomoci na záchranu na dvanásť rokov, ako bolo pôvodne plánované, bolo nevyhnutné. Vyvolalo by to pochybnosti o tom, či sa pomoc obmedzila na požadované prísne minimum. Okrem toho sa zdalo, že informácie o vlastnom príspevku nie sú dostatočné, keďže v pláne a vo vysvetleniach, ktoré poskytlo Taliansko, sa uvádza iba to, že spoločnosť prispeje k reštrukturalizácii zo svojich vlastných zdrojov a s externou podporou od nového akcionára, bez podrobného spresnenia, ako sa tieto vlastné finančné zdroje vytvoria.
(30)
Nakoniec Komisia nedokázala zistiť žiadne dostatočné kompenzačné opatrenia, keďže v pláne reštrukturalizácie nie sú uvedené žiadne takéto opatrenia.
IV. PRIPOMIENKY TALIANSKA
(31)
Taliansko vo svojich podaniach poskytlo viac informácií o pláne reštrukturalizácie. Predložilo najmä:
-
štúdiu uskutočniteľnosti, ktorá podporuje výber súčasnej stratégie,
-
štúdiu trhu, v ktorej je uvedené, že na energetickom trhu na Sardínii neexistuje nadmerná ponuka,
-
informácie o uskutočnení prvej a druhej fázy, ako je uvedené v odôvodnení 17,
-
informácie o záväzku nového akcionára, ako aj o financovaní druhej fázy, ako je uvedené v odôvodnení 21 a nasl.,
-
aktualizáciu finančných prognóz týkajúcich sa spoločnosti, ako sa uvádza v odôvodnení 25.
(32)
Taliansko navrhlo tieto kompenzačné opatrenia:
-
[…] (9),
-
odpredaj divízií […] do konca roku 2010.
(33)
Pokiaľ ide o prvú záležitosť, Taliansko vysvetlilo, že Ottana Energia zmenila de facto svoj referenčný trh a v dôsledku toho svojich konkurentov. […]. Tieto divízie nie sú strategickými divíziami, a mohli by sa preto predať ako kompenzačné opatrenie. […].
(34)
Taliansko okrem toho poskytlo uistenie, že Ottana Energia sa zaviazala, že pred začatím tretej fázy a v žiadnom prípade nie pred začiatkom roka 2012 nebude vyrábať viac ako 90 MW z celkovej predpokladanej výrobnej kapacity 140 MW.
(35)
Taliansko tiež uistilo, že Ottana Energia zaplatí v období rokov 2009 - 2014 každý rok 1 milión EUR a neprijme žiadnu ďalšiu pomoc, pokiaľ v plnej výške nesplatí získaných 5 miliónov EUR.
V. HODNOTENIE
1. Existencia pomoci
(36)
Ako sa uviedlo v rozhodnutí zo 6. decembra, opatrenie predstavuje štátnu pomoc podľa článku 87 ods. 1 Zmluvy o ES, keďže narušuje alebo hrozí, že naruší hospodársku súťaž (10) zvýhodnením Ottana Energia a v tomto rozsahu má vplyv na obchodovanie medzi členskými štátmi (pozri odôvodnenia 12 až 15), keďže nie je pravdepodobné, že by Ottana Energia mohla bez záruky štátu získať na trhu rovnaké podmienky na získanie pôžičky.
2. Zlučiteľnosť pomoci
(37)
Vzhľadom na to, že pomoc nebola splatená do 8. januára 2007, je nutné ju považovať za protiprávnu s účinnosťou od 9. januára 2007, ak sa považuje sa pomoc na záchranu (pozri odôvodnenie 3).
(38)
Táto skutočnosť sama osebe nepostačuje na to, aby išlo o zneužitie pomoci, ale vyžaduje si aj to, aby pomoc nebola zlučiteľná podľa článku 87 ods. 3 Zmluvy o ES. Inými slovami, Komisia musí posúdiť zlučiteľnosť príslušného opatrenia zo všetkých ostatných príslušných dôvodov (11). Bod 20 usmernení však obmedzuje dôvody na dôvody uvedené v usmerneniach. V dôsledku toho možno protiprávnu pomoc na záchranu označiť za pomoc na reštrukturalizáciu.
(39)
Komisia uviedla v rozhodnutí o začatí konania, že pomoc preto musí spĺňať podmienky bodov 32 až 51 usmernení, najmä vrátane predloženia plánu reštrukturalizácie, na základe ktorého sa obnovuje dlhodobá životaschopnosť, a skutočnosť, že pomoc sa musí obmedziť na nevyhnutné minimum a musí zabrániť neprimeranému narušeniu hospodárskej súťaže. Rozhodnutie o začatí konania vyvolalo pochybnosti o splnení týchto podmienok, ale prešetrovanie potvrdilo, že boli splnené.
(40)
Po prvé prešetrovanie potvrdilo, že Ottana Energia je spoločnosťou v ťažkostiach. Komisia potvrdzuje v rozhodnutí o záchrane, že Ottana Energia je oprávnená získať pomoc na reštrukturalizáciu. V tom istom rozhodnutí však pochybovala o tom, či pomoc zmenila situáciu, keďže spoločnosť nedokázala získať pôžičky na financovanie svojej reštrukturalizácie. Takéto pochybnosti by sa však mohli zmierniť tým, že Taliansko preukázalo, že pôžička bola poskytnutá nielen na obdobie záchrany, ale že Ottana Energia by nemala dostatočné finančné prostriedky na splatenie pomoci počas obdobia reštrukturalizácie. Keďže by Ottana Energia vytvorila značné príjmy až v roku 2008, bez záruky by jej banky nedovolili dokonca ani uskutočniť prvú fázu, a tým by ju dostali do rizika platobnej neschopnosti v zmysle bodu 10 písm. c) usmernení.
(41)
Prešetrovanie tiež potvrdilo, že spoločnosť PC Holding, vlastník Ottana Energia, nedokázala poskytnúť finančné prostriedky potrebné na reštrukturalizáciu samotnej spoločnosti, aby sa prípustnosť pomoci nespochybnila bodom 13 usmernení.
(42)
Komisia hľadala pri začatí konania odpoveď na otázku, či existuje plán reštrukturalizácie, ktorý by umožnil spoločnosti obnoviť dlhodobú životaschopnosť.
(43)
Taliansko medzitým dokázalo poskytnúť podrobnosti o svojom pláne reštrukturalizácie a poskytnúť chýbajúce informácie potrebné na zabezpečenie vhodnosti. Po prvé Komisia potvrdzuje, že plán reštrukturalizácie je založený na štúdii uskutočniteľnosti, v ktorej sa podporuje výber súčasnej stratégie (ktorá existovala už v roku 2006, ale jednoducho nebola poskytnutá Komisii). Po druhé Taliansko vysvetlilo, že uskutočnenie prvej a druhej fázy je doplňujúce, a nie alternatívne, ako to Komisia spočiatku chápala (to by platilo iba v prípade tretej fázy po roku 2020). Po tretie Taliansko vysvetlilo, že príjemca pomoci našiel nového akcionára na spolufinancovanie druhej fázy, ako je uvedené v odôvodnení 21. Nakoniec sa potvrdilo, že druhá fáza by umožnila príjemcovi pomoci obnoviť životaschopnosť a že povolenie tohto projektu je nevyhnutné.
(44)
Na základe týchto skutočností môže Komisia teraz stanoviť presné vnútorné opatrenia, ktoré pravdepodobne presmerujú činnosti tejto spoločnosti. Po prvé ide o prechod od veľmi drahého topného oleja na kvapalné uhlie. Potom je to prechod v zabezpečovaní elektrickej energie od medzidenného trhu na vyrovnávací trh, čo prispelo k životaschopnosti, keďže vyrovnávací trh je pre Ottana Energia ziskovejší, pretože je menej vystavený vplyvom nestálosti ceny a odchýlok v zabezpečovaných množstvách.
(45)
Po druhé Komisia dospela k záveru, že nové investície do bioenergie sú tiež ziskové. Mali by poskytnúť veľmi vysokú vnútornú mieru návratnosti a mať značnú čistú súčasnú hodnotu (pozri odôvodnenie 25).
(46)
Taliansko celkovo preukázalo, že na základe spoľahlivých prognóz týkajúcich sa dodávok elektrickej energie, ktoré vždy podliehajú zmene, a ziskov z certifikátov na ekologický plyn bude spoločnosť od roku 2008 dosahovať značné príjmy. Okrem toho sa uvádza, že spoločnosť by od roku 2010 mala mať pozitívnu prevádzkovú maržu a mala by vytvárať zisky. Návratnosť vlastného kapitálu tejto spoločnosti by od roku 2010 mala tiež prinajmenšom zodpovedať návratnosti jej konkurentov (pozri odôvodnenie 25). Na základe týchto skutočností je Komisia toho názoru, že Ottana Energia je schopná zabezpečiť obnovenie svojej dlhodobej životaschopnosti.
(47)
Vzhľadom na to, že všetky nevyhnutné údaje o pláne existovali 9. januára 2007, boli schválené regiónom v tento deň a boli v tom čase - napriek tomu, čo sa predpokladalo v rozhodnutí o začatí konania - vhodné na obnovenie životaschopnosti Ottana Energia, Komisia teraz považuje plán reštrukturalizácie za pokračovanie obdobia záchrany.
(48)
Okrem toho výbor na ministerstve pre hospodársky rozvoj schválil plán reštrukturalizácie, keď mu bol predložený, a navrhol predĺženie opatrenia pomoci na záchranu pod podmienkou schválenia Komisiou. Toto schválenie by nemalo byť podmienené schválením Komisiou, pretože je to v rozpore s bodom 59 usmernení. Takáto procesná nezhoda nemôže sama osebe postačovať na to, aby pomoc na reštrukturalizáciu bola nezlučiteľná.
(49)
Komisia pri začatí konania vyslovila pochybnosti o tom, či spoločnosť prispela k reštrukturalizácii významným vlastným príspevkom, ako to vyžaduje bod 44 usmernení, a či sa pomoc obmedzila na nevyhnutné minimum, keďže so splatením pomoci sa počítalo až po dvanástich rokoch.
(50)
Taliansko medzitým preukázalo, že existuje významný vlastný príspevok. To sa však netýka financovania prvej fázy, ktorá je financovaná z bežného peňažného toku, a ten nepredstavuje vlastný príspevok, pretože sa má považovať najmenej za príspevok, ktorý je vyvolaný štátnou pomocou (12). Druhá fáza sa však celá financuje z vlastného príspevku, či už vo forme vlastného kapitálu akcionára alebo externého financovania zaručeného akcionármi alebo výrobnými aktívami (a nie zárukou štátu). Preto vzhľadom na to, že náklady na reštrukturalizáciu predstavujú približne 50 miliónov EUR, pričom 5 miliónov EUR z tejto sumy sa financuje prostredníctvom pomoci a 42,3 milióna EUR prostredníctvom vlastného príspevku (pozri odôvodnenie 23), Ottana Energia zabezpečila vlastný príspevok vo výške viac ako 80 %. To jasne presahuje prah uvedený v bode 44 usmernení.
(51)
Nakoniec treba pripomenúť, že Ottana Energia teraz skrátila obdobie splácania pôžičky na pomoc na záchranu. Pomoc sa bude teraz splácať v období rokov 2009 - 2014 vo výške 1 milión EUR ročne. Zdá sa, že je to primerané, keďže sa očakáva, že spoločnosť zaznamená od roku 2008 značné príjmy.
(52)
Komisia počas prešetrovania zistila niekoľko opatrení, ktoré pravdepodobne zmiernia nepriaznivé účinky pomoci na konkurentov.
(53)
Po prvé Komisia akceptuje, že predaj divízií […] môže byť kompenzačným opatrením, pretože tieto činnosti sú podľa talianskych orgánov ziskové. Nerozumie však tomu, ako môže byť kompenzačné opatrenie väčším postihom […], pretože je to v každom prípade opatrenie, z ktorého bude mať prospech spoločnosť, a preto nie je pre ňu obetou.
(54)
Komisia okrem toho zisťuje, že Ottana Energia nemôže obmedziť svoju kapacitu, pretože má iba dva kotly, ktoré sú obidva potrebné na obnovenie životaschopnosti spoločnosti. Preto sú v tomto prípade uskutočniteľné iba opatrenia týkajúce sa obmedzenia výroby. Spoločnosť a Taliansko sa v skutočnosti zaviazali prijať takéto opatrenia, ktoré sa preto môžu považovať za kompenzačné opatrenia.
(55)
Komisia dospela k záveru, že kompenzačné opatrenia sú dostatočné na čo najväčšie zmiernenie akýchkoľvek nepriaznivých účinkov pomoci na konkurentov, pretože príjemca pomoci je malý, pokiaľ ide o veľkosť, a jeho postavenie na príslušnom sardínskom trhu s elektrickou energiou je nevýznamné v porovnaní s postavením jeho konkurentov. Okrem toho prežitie Ottana Energia prispieva k stabilizácii hospodárskej súťaže na sardínskom trhu s energiou, keďže Ottana Energia je v skutočnosti jediným alternatívnym dodávateľom energie k dominantným dodávateľom Enel a Endessa, ktorí majú viac ako 95 % podiel na trhu. Vstup Ottana Energia […] teda ďalej posilní hospodársku súťaž na tomto vysoko koncentrovanom trhu.
(56)
Okrem toho Komisia nemôže potvrdiť pripomienku, ktorú uviedla v rozhodnutí o začatí konania v tom zmysle, že na sardínskom trhu s energiou existuje nadmerná ponuka. Hoci takáto nadmerná ponuka v skutočnosti existuje, existuje iba na to, aby sa vždy zachovala určitá rezerva na zabezpečenie dodávok pre tento ostrov.
(57)
Nakoniec Komisia považuje za osobitne dôležitý záväzok neposkytovať Ottana Energia žiadnu ďalšiu investičnú pomoc až do roku 2014. V tejto súvislosti poznamenáva, že trh s elektrickou energiou na Sardínii sa má zmeniť, najmä v súvislosti s výstavbou plynovodu GALSI a vďaka projektu, na základe ktorého sa má vytvoriť osobitne silné káblové spojenie s pevninou. Sardínsky trh s elektrickou energiou bude potom viac otvorený pre hospodársku súťaž, a teda citlivejší na narušenia spôsobené štátnou pomocou. Záväzok preto zabezpečuje, že v tretej fáze nedôjde k žiadnemu narušeniu, pretože pomoc na reštrukturalizáciu sa splatí pred začatím tretej fázy a nemôže sa nahradiť žiadnou inou reštrukturalizačnou alebo investičnou pomocou.
(58)
Nakoniec podmienka jednorazovej pomoci stanovená v bode 72 a nasl. usmernení je splnená, keďže Ottana Energia nemala v minulosti výhody z pomoci na záchranu alebo pomoci na reštrukturalizáciu. Najmä vzhľadom na to, že všetky nevyhnutné informácie týkajúce sa plánu reštrukturalizácie existovali 9. januára 2007, Komisia teraz posudzuje projekt reštrukturalizácie ako pokračovanie obdobia záchrany. Predstavuje preto jedinú reštrukturalizáciu, na ktorú sa nevzťahuje podmienka jednorazovej pomoci uvedená v bode 73 písm. a) usmernení.
(59)
Ottana musí úplne uskutočniť svoj plán reštrukturalizácie podľa bodu 47 usmernení. Komisia bude musieť byť stále informovaná o pokroku v oblasti uskutočňovania uvedených kompenzačných opatrení, ako je stanovené v bodoch 50 a 51 usmernení.
VI. ZÁVER
(60)
Vzhľadom na uvedené skutočnosti Komisia konštatuje, že danú pomoc možno považovať za pomoc na reštrukturalizáciu. Takáto pomoc nadväzuje okamžite na pomoc na záchranu. Komisia preto dospela k záveru, že hoci Taliansko protiprávne poskytlo Ottana Energia pomoc na reštrukturalizáciu v rozpore s článkom 88 ods. 3 Zmluvy o ES, štátna pomoc je zlučiteľná so spoločným trhom,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Štátna pomoc, ktorú poskytlo Taliansko spoločnosti Ottana Energia Srl, je zlučiteľná so spoločným trhom v zmysle článku 87 ods. 3 písm. c) Zmluvy o ES a s usmerneniami Spoločenstva z roku 1999 o štátnej pomoci na záchranu a reštrukturalizáciu firiem v ťažkostiach, ak sú splnené podmienky uvedené v článku 2.
Článok 2
1. Plán reštrukturalizácie sa uskutoční v plnom rozsahu a prijmú sa všetky nevyhnutné opatrenia na zabezpečenie uskutočnenia plánu.
2. Taliansko zabezpečí, aby sa divízie […] previedli […] do konca roka 2010.
3. Taliansko zabezpečí splnenie týchto záväzkov:
a)
Ottana Energia Srl nevyrobí pred začatím tretej fázy a v žiadnom prípade pred začiatkom roku 2012 viac ako 90 MW z celkovej možnej výrobnej kapacity 140 MW.
b)
Ottana Energia Srl splatí v období rokov 2009 - 2014 každý rok sumu 1 milión EUR a nedostane žiadnu ďalšiu pomoc skôr, ako v plnej výške nesplatí získanú sumu 5 miliónov EUR.
4. Na účely monitorovania dodržania podmienok stanovených v odsekoch 1 až 3 bude Taliansko koncom každého roka a až do roka 2014 poskytovať krátke aktualizované informácie o pokroku pri uskutočňovaní plánu reštrukturalizácie a uvedených záväzkov.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené Talianskej republike.
V Bruseli 2. júla 2008

Labels: 4
18
19
14