Document ID: 31986R0139

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 139/86 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 20ής Ιανουαρίου 1986
για τη θέσπιση των γενικών κανόνων σχετικά με τη διάθεση των αλκοολών που λαμβάνονται από τις αποστάξεις, που αναφέρονται στα άρθρα 39, 40 και 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 και βρίσκονται στην κατοχή των οργανισμών παρέμβασης
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3768/85 (2), και ιδίως το άρθρο 40 και το άρθρο 41α παράγραφος 4,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι το άρθρο 41α παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 προβλέπει ότι η αλκοόλη που προέρχεται από τις αποστάξεις που αναφέρονται στο άρθρο 41 του ίδιου κανονισμού διατίθεται με δημόσιο πλειστηριασμό ή με δημοπρασία· ότι, επειδή η διαδικασία αυτή παρέχει τη δυνατότητα διάθεσης των προϊόντων χωρίς διάκριση μεταξύ των αγοραστών της Κοινότητας και εξασφαλίζει επίπεδα τιμών που δεν παρακωλύουν την κανονική διαμόρφωση των τιμών στην αγορά, φαίνεται κατάλληλη και για τη διάθεση των αλκοολών που προέρχονται από τις αποστάξεις που αναφέρονται στα άρθρα 39 και 40 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79·
ότι τα άρθρα 40α και 41α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 ορίζουν ότι η διάθεση των προϊόντων που λαμβάνονται από τις αποστάξεις που αναφέρονται στα άρθρα 39, 40 και 41 και βρίσκονται στην κατοχή των οργανισμών παρέμβασης πρέπει να πραγματοποιείται υπό προϋποθέσεις που να αποτρέπουν κάθε διατάραξη των αγορών της αλκοόλης και οινοπνευματωδών ποτών· ότι, για να επιτευχθεί ο στόχος αυτός, είναι απαραίτητο να καθοριστούν οι κατώτατες τιμές πώλησης για την αλκοόλη που προορίζεται για τις αγορές αυτές, λαμβάνοντας υπόψη την αντιπροσωπευτική τιμή στην αγορά των αλκοολών από σιτηρά συγκρίσιμης ποιότητας και την πραγματική τιμή της αλκοόλης από οίνο που λαμβάνεται από εθελοντικές αποστάξεις, καθώς και να προορίζονται ορισμένες ποσότητες αλκοόλης για άλλους τομείς, και ιδίως για τον τομέα των καυσίμων κινητήρων ή των καυσίμων σε θερμοηλεκτρικούς σταθμούς· ότι, όσον αφορά τη χρησιμοποίηση της αλκοόλης στον τομέα των καυσίμων κινητήρων, τα νομικά και διοικητικά εμπόδια που υπάρχουν ακόμα πρέπει να καταργηθούν δυνάμει της οδηγίας 85/536/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 5ης Δεκεμβρίου 1985 για την εξοικονόμηση αργού πετρελαίου με τη χρήση συστατικών υποκατάστατων καυσίμων (3)·
ότι, για να εξασφαλιστεί η τήρηση του άρθρου 40α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, πρέπει να προβλεφθεί ότι οι αλκοόλες που προέρχονται από τις αποστάξεις που αναφέρονται στα άρθρα 39 και 40 του ίδιου κανονισμού διατίθενται κατ' αρχήν προς πώληση στην αγορά αλκοολών και οινοπνευματωδών ποτών και προορίζονται για άλλους τομείς, μόνο εάν αυτή η διάθεση προς πώληση δεν φέρει αποτέλεσμα·
ότι κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί ότι, όσον αφορά τις διαδικασίες πώλησης των προϊόντων που προέρχονται από τις αποστάξεις που αναφέρονται στα άρθρα 39 και 40 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, στην αγορά των αλκοολών και οινοπνευματωδών ποτών, την προκήρυξη και τη διαχείρισή τους αναλαμβάνουν οι οργανισμοί παρέμβασης των κρατών μελών· ότι, αντίθετα, επειδή η διάθεση των αλκοολών αυτών σε άλλους τομείς καθώς και η διάθεση των αλκοολών που προέρχονται από τις αποστάξεις που προβλέπονται στο άρθρο 41 βαρύνουν εξ ολοκλήρου το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων πρέπει να πραγματοποιούνται στα πλαίσιο διαδικασιών των οποίων η προκήρυξη και διαχείριση διεξάγεται σε κοινοτικό επίπεδο·
ότι, για να αποφευχθεί η διατάραξη των διαφόρων αγορών αλκοόλης επιτρέποντας ταυτόχρονα τον προσανατολισμό των ενδιαφερομένων ατόμων, κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί ο καθορισμός ελάχιστων τιμών πριν από την έναρξη κάθε περιόδου εμπορίας· ότι οι τιμές αυτές πρέπει, ωστόσο, να είναι δυνατόν να τροποποιηθούν εάν οι οικονομικές συνθήκες έχουν επιφέρει σημαντική μεταβολή των στοιχείων αναφοράς·
ότι είναι σκόπιμο να περιορισθεί, ήδη από τώρα, η διάρκεια εφαρμογής του παρόντος κανονισμού σε ένα έτος, ώστε να μπορέσει να αποκτηθεί κάποια πείρα και να είναι δυνατόν να αποφασισθούν βάσει αυτής της πείρας τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν αργότερα,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Οι αλκοόλες που λαμβάνονται από τις αποστάξεις που αναφέρονται στα άρθρα 39, 40 και 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 και βρίσκονται στην κατοχή των οργανισμών παρέμβασης διατίθενται με δημοπρασία ή δημόσιο πλειστηριασμό.
2. Οι όροι της δημοπρασίας ή του δημόσιου πλειστηριασμού πρέπει να εξασφαλίζουν ίση μεταχείριση όλων των ενδιαφερομένων ανεξάρτητα από τον τόπο εγκατάστασής τους μέσα στην Κοινότητα.
3. Η δημοπρασία ή ο δημόσιος πλειστηριασμός μπορούν να προκηρύσσονται για συγκεκριμένες χρήσεις.
4. Γίνονται δεκτοί στις διαδικασίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 οι ενδιαφερόμενοι που έχουν εξασφαλίσει την τήρηση των υποχρεώσεών τους με παροχή ασφάλειας.
Άρθρο 2
Όσον αφορά τα προϊόντα των αποστάξεων που αναφέρονται στα άρθρα 39 και 40 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79, εφαρμόζονται οι ακόλουθες διατάξεις:
α) οι οργανισμοί παρέμβασης προκηρύσσουν, εντός προθεσμίας που θα καθοριστεί, δημοπρασία ή δημόσιο πλειστηριασμό για τη διάθεσή τους στις αγορές αλκοόλης ή οινοπνευματωδών ποτών·
β) οι προσφορές που γίνονται δεκτές στο πλαίσιο των διαδικασιών αυτών πρέπει να αντιστοιχούν τουλάχιστον στις ελάχιστες τιμές που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β)·
γ) σε περίπτωση που δεν κατέστη δυνατό να διατεθούν τα προϊόντα σύμφωνα με τις διατάξεις που περιλαμβάνονται στα στοιχεία α) και β), η Επιτροπή αποφασίζει προκήρυξη διαγωνισμού σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 67 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 για να διατεθούν σε άλλους τομείς, και ιδίως στον τομέα των καυσίμων κινητήρων ή στον τομέα καυσίμων για άλλες χρήσεις.
Άρθρο 3
Τα προϊόντα των αποστάξεων που αναφέρονται στο άρθρο 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 διατίθενται με διαγωνισμό που προκηρύσσεται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 67 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79.
Άρθρο 4
Στο πλαίσιο των διαγωνισμών που αναφέρονται στο άρθρο 2 στοιχείο γ) και στο άρθρο 3, η Επιτροπή αποφασίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 67 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79:
- είτε την τιμή κάτω από την οποία δεν πρέπει να γίνονται δεκτές οι λαμβανόμενες προσφορές, η οποία οπωσδήποτε δεν είναι δυνατό να είναι κατώτερη από την ελάχιστη τιμή που καθορίζεται για τα διάφορα είδη αλκοόλης κατ' εφαρμογή του άρθρου 6 παράγραφος 1,
- είτε να μη δοθεί συνέχεια στις λαμβανόμενες προσφορές.
Άρθρο 5
Στο πλαίσιο των διαγωνισμών που αναφέρονται στο άρθρο 2 στοιχείο γ) και στο άρθρο 3, για χρήση στον τομέα των καυσίμων κινητήρων ή των άλλων καυσίμων, δίνεται προτεραιότητα στις άλλες αλκοόλες εκτός από τις ουδέτερες αλκοόλες.
Άρθρο 6
1. Καθορίζονται οι ακόλουθες ελάχιστες τιμές πώλησης:
α) η ελάχιστη τιμή πώλησης για την ουδέτερη αλκοόλη που ανταποκρίνεται στον ορισμό που δίνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83 (1), με εξαίρεση τις ουδέτερες αλκοόλες που αναφέρονται στα στοιχεία γ), ε) και στ)·
β) η ελάχιστη τιμή πώλησης για τις άλλες αλκοόλες, εκτός από τις ουδέτερες, με εξαίρεση τις αλκοόλες που αναφέρονται στα στοιχεία δ) και ε)·
γ) η ειδική ελάχιστη τιμή πώλησης για τις ουδέτερες αλκοόλες, που προορίζονται, υπό ορισμένους όρους, για καύσιμα κινητήρων·
δ) η ειδική ελάχιστη τιμή πώλησης για τις άλλες αλκοόλες εκτός από τις ουδέτερες, που προορίζονται, υπό ορισμένους όρους, για τα καύσιμα κινητήρων·
ε) η ειδική ελάχιστη τιμή πώλησης για τις ουδέτερες αλκοόλες και για τις άλλες αλκοόλες εκτός από τις ουδέτερες, που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν, υπό ορισμένους όρους, στον τομέα των καυσίμων εκτός των καυσίμων κινητήρων·
στ) η ειδική ελάχιστη τιμή πώλησης για τις ουδέτερες αλκοόλες υπό ορισμένους όρους.
2. Οι κατώτατες τιμές πώλησης που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α) και β) καθορίζονται, για συγκρίσιμη ποιότητα, κατά τρόπο που να αποφεύγεται κάθε διατάραξη των αγορών αλκοόλης και των οινοπνευματωδών ποτών που παράγονται στην Κοινότητα και σε επίπεδο που δεν είναι κατώτερο από τις αντιπροσωπευτικές τιμές που διαπιστώνονται στις αγορές της Κοινότητας για τις αλκοόλες από σιτηρά ούτε από τις τιμές για τις αλκοόλες από οίνο που λαμβάνονται στα πλαίσια των κοινοτικών μέτρων απόσταξης.
3. Οι ειδικές ελάχιστες τιμές πώλησης που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία γ) και δ) καθορίζονται λαμβάνοντας υπόψη τη μέση κοινοτική τιμή εμπορίας, αφαιρουμένων των φόρων, της βενζίνης ποιότητας «super» και ένα συντελεστή ισοδυναμίας.
4. Η ειδική ελάχιστη τιμή πώλησης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο ε) καθορίζεται λαμβάνοντας υπόψη μια μέση κοινοτική τιμή εμπορίας, αφαιρουμένων των φόρων, του υγρού καυσίμου που προορίζεται για τους θερμοηλεκτρικούς σταθμούς και ένα συντελεστή ισοδυναμίας.
5. Οι τιμές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 καθορίζονται πριν από την έναρξη κάθε περιόδου εμπορίας, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 67 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79.
Μπορούν να τροποποιηθούν κατά τη διάρκεια της περιόδου εμπορίας, σύμφωνα με την ίδια διαδικασία, ιδίως εάν:
- όσον αφορά τις τιμές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α) και β), έχουν υπάρξει σημαντικές μεταβολές των τιμών των αιθυλικών αλκοολών σιτηρών ή οίνου συγκρίσιμης ποιότητας,
- όσον αφορά τις τιμές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία γ) και δ), έχουν υπάρξει σημαντικές μεταβολές της τιμής της βενζίνης «super»,
- όσον αφορά την τιμή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο ε), έχουν υπάρξει σημαντικές μεταβολές των τιμών των υγρών καυσίμων που χρησιμοποιούνται στους θερμοηλεκτρικούς σταθμούς.
Οι όροι που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία γ), δ), ε) και στ) καθορίζονται σύμφωνα με την ίδια διαδικασία.
Άρθρο 7
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται για τα προϊόντα τα οποία ανέλαβαν οι οργανισμοί παρέμβασης μετά την 1η Σεπτεμβρίου 1982 και τα οποία ευρίσκονται ακόμη στην κατοχή των οργανισμών αυτών κατά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.
Εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1986.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 20 Ιανουαρίου 1986.

Labels: 3
17