Document ID: 32004R0334

Nariadenie Komisie (ES) č. 334/2004
z 26. februára 2004,
ktorým sa na rok 2004 ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 1458/2003 o otvorení a stanovení správy colnej kvóty v sektore bravčového mäsa
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2759/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s bravčovým mäsom, [1] najmä na jeho články 8 ods. 2 a 11 ods. 1 a na druhý odsek jeho článku 22,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1095/96 z 18. júna 1996 o vykonávaní koncesií stanovených v zozname CXL vypracovanom bezprostredne po záveroch rokovaní podľa článku XXIV.6 GATT, [2] najmä na jeho článok 1,
keďže:
(1) pristúpenie Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska k Európskej únii 1. mája 2004 by malo týmto krajinám umožniť využívať colné kvóty pre bravčové mäso stanovené v nariadení Komisie (ES) č. 1458/2003 [3] za spravodlivých podmienok porovnaných s podmienkami uplatniteľnými na existujúce členské štáty. Hospodárskym subjektom v týchto krajinách sa musí preto umožniť, aby mali od pristúpenia plne účasť na týchto kvótach;
(2) s cieľom nenarušiť trh pred 1. májom 2004 a po 1. máji 2004 sa časový harmonogram pre tranže stanovené na rok 2004 musí zmeniť a alokácia množstiev upraviť, avšak bez zmeny celkových množstiev stanovených v medzinárodných dohodách uzatvorených podľa článkov XXIII a XXIV.6 GATT. Termín na predloženie žiadostí by sa taktiež mal zmeniť;
(3) na rok 2004 je preto potrebné stanoviť zmeny, doplnky a úpravy opatrení ustanovených v článkoch 3 a 5 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1458/2003;
(4) opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre bravčové mäso,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Odlišne od článku 3 nariadenia (ES) č. 1458/2003 sa na obdobie od 1. apríla do 30. júna 2004 distribuujú kvóty takto:
a) 8 % počas obdobia od 1. do 30. apríla 2004;
b) 17 % počas obdobia od 1. mája do 30. júna 2004.
2. Odlišne od článku 5 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1458/2003 sa na obdobie od 1. mája do 30. júna 2004 predkladajú žiadosti o licenciu počas prvých siedmych dní v máji.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. apríla do 30. júna 2004.
Toto nariadenie je záväzné v celom rosahu a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 26. februára 2004

Labels: 3
17