Document ID: 32009R0499

UREDBA SVETA (ES) št. 499/2009
z dne 11. junija 2009
o razširitvi dokončne protidampinške dajatve, uvedene z Uredbo (ES) št. 1174/2005 na uvoz ročnih vozičkov za premeščanje palet in njihovih osnovnih delov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, na uvoz enakega izdelka, poslanega s Tajske, s prijavljenim poreklom iz Tajske ali ne
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) („osnovna uredba“), in zlasti člena 13 Uredbe,
ob upoštevanju predloga Komisije, predloženega po posvetovanju s svetovalnim odborom,
ob upoštevanju naslednjega:
A. POSTOPEK
1. Obstoječi ukrepi
(1)
Svet je po preiskavi („prvotna preiskava“) z Uredbo (ES) št. 1174/2005 (2) („prvotna uredba“) uvedel dokončno protidampinško dajatev na uvoz ročnih vozičkov za premeščanje palet in njihovih osnovnih delov („HPT“ ali „zadevni izdelek“) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske („LRK“).
(2)
Z Uredbo (ES) št. 684/2008 (3) je Svet razjasnil obseg izdelka iz prvotne preiskave.
2. Začetek po uradni dolžnosti
(3)
Po prvotni preiskavi je bilo iz dokazov, s katerimi razpolaga Komisija, razvidno, da prihaja do izogibanja protidampinškim ukrepom za HPT s poreklom iz LRK, in sicer s sestavljanjem HPT („izdelek v preiskavi“) na Tajskem.
(4)
Konkretno so prima facie dokazi, ki so bili na voljo Komisiji, pokazali naslednje:
-
po uvedbi ukrepov za zadevni izdelek se je znatno spremenil vzorec trgovanja, ki zajema izvoz iz LRK in Tajske v Skupnost, za takšno spremembo pa razen uvedbe dajatve ni dovolj upravičenih razlogov ali utemeljitev,
-
zdi se, da ta sprememba vzorca trgovanja izvira iz aktivnosti sestavljanja HPT na Tajskem,
-
popravljalni učinki obstoječih protidampinških ukrepov za zadevni izdelek so bili oslabljeni tako glede na količino kot ceno. Zdi se, da so znatne količine uvoza HPT iz Tajske nadomestile uvoz zadevnega izdelka. Poleg tega so obstajali zadostni dokazi, da je ta povečani uvoz potekal po cenah, ki so precej nižje od neškodljive cene, določene v preiskavi, na podlagi katere so bili uvedeni obstoječi ukrepi,
-
glede na normalno vrednost, ki je bila pred tem določena za podobni izdelek, so bile cene HPT nelojalne.
(5)
Ko je Komisija po posvetovanju s svetovalnim odborom ugotovila, da je dovolj prima facie dokazov za začetek preiskave na podlagi člena 13 osnovne uredbe, je po uradni dolžnosti začela preiskavo z Uredbo (ES) št. 923/2008 (4) („začetna uredba“), da bi preiskala domnevno izogibanje protidampinškim ukrepom. Komisija je na podlagi člena 13(3) in člena 14(5) osnovne uredbe z začetno uredbo carinskim organom dala tudi navodila, da/naj od 21. septembra 2008 registrirajo uvoz HPT, poslan iz Tajske, ne glede na to, ali je prijavljen kot izdelek s poreklom iz Tajske ali ne.
3. Preiskava
(6)
Komisija je o začetku preiskave uradno obvestila organe LRK in Tajske, proizvajalce/izvoznike v LRK in na Tajskem, uvoznike v Skupnosti, za katere je znano, da jih to zadeva, ter industrijo Skupnosti. Vprašalniki so bili poslani znanim proizvajalcem/izvoznikom v LRK in na Tajskem, uvoznikom v Skupnosti, ki so bili Komisiji znani iz prvotne preiskave, ter strankam, ki so se javile v rokih iz člena 3 začetne uredbe. Zainteresiranim strankam je bila dana možnost, da pisno izrazijo svoja stališča ter zaprosijo za zaslišanje v roku iz začetne uredbe. Vse stranke so bile obveščene, da lahko nesodelovanje vodi k uporabi člena 18 osnovne uredbe in k ugotovitvam na podlagi razpoložljivih dejstev.
(7)
Izvozniki/proizvajalci na Tajskem niso predložili izpolnjenih vprašalnikov, prav tako Komisija ni prejela nobenih pripomb tajskih organov. Le eden tajski izvoznik/proizvajalec HPT, ki je po informacijah, ki so bile Komisiji na voljo v času začetka preiskave, izvažal HPT v Skupnost med letom 2005 in OP (kot je opredeljeno v uvodni izjavi 10) in sestavljal HPT na Tajskem, je sporočil, da od aprila 2008 ne obstaja več.
(8)
En kitajski proizvajalec izvoznik je vrnil izpolnjeni vprašalnik, tako da je prijavil svojo izvozno prodajo v ES ter zelo majhno količino izvoza zadevnega izdelka na Tajsko. Kitajski organi niso poslali nobenih pripomb.
(9)
Ne nazadnje je devet uvoznikov v Skupnosti predložilo izpolnjene vprašalnike, v katerih so poročali o svojem uvozu iz Kitajske in Tajske. Na splošno se na podlagi njihovih odgovorov v letu 2006, letu po začetku veljavnosti protidampinških dajatev, ugotavlja povečanje uvoza iz Tajske in nenaden padec uvoza iz LRK. V naslednjih letih je uvoz iz LRK ponovno narasel, obenem pa je uvoz iz Tajske rahlo upadel, a še vedno ostal precej nad ravnjo iz leta 2005.
4. Obdobje preiskave
(10)
Obdobje preiskave je trajalo od 1. septembra 2007 do 31. avgusta 2008 („OP“). Za preiskavo domnevnih sprememb v vzorcu trgovanja in drugih vidikov iz člena 13 osnovne uredbe so bili zbrani podatki od leta 2004 do konca OP.
B. UGOTOVITVE PREISKAVE
1. Splošni premisleki/stopnja sodelovanja/metodologija
(11)
Kot je navedeno v uvodni izjavi 7, noben proizvajalec/izvoznik HPT na Tajskem ni sodeloval v preiskavi in predložil potrebnih podatkov. Tako Komisija ni mogla neposredno pri viru preveriti narave uvoza iz Tajske. Temu ustrezno so morale ugotovitve v zvezi s HPT, poslanimi iz Tajske v Skupnost, v skladu s členom 18 osnovne uredbe temeljiti na razpoložljivih dejstvih. S tem v zvezi se opozarja, da Komisiji ni bilo mogoče določiti narave tega uvoza niti na podlagi informacij, poslanih iz LRK, niti na podlagi informacij, ki so jih poslali uvozniki Skupnosti.
(12)
V skladu s členom 13(1) osnovne uredbe se je izogibanje ugotavljalo s proučevanjem, ali se je spremenil vzorec trgovanja med tretjo državo in Skupnostjo, ali je ta sprememba nastala zaradi prakse, postopka ali dela, za katere razen uvedbe dajatve ni zadostnega ustreznega vzroka ali ekonomske upravičenosti, ali so dokazi o škodi ali slabitvi popravljalnega učinka dajatve glede cen in/ali količin podobnega izdelka in ali so dokazi o dampingu glede na normalne vrednosti, ki so bile pred tem določene za podobni izdelek, po potrebi v skladu z določbami člena 2 osnovne uredbe.
2. Zadevni izdelek in podobni izdelek
(13)
Zadevni izdelek so ročni vozički za premeščanje palet in njihovi osnovni deli, kot sta šasija in hidravlika („HPT“), običajno uvrščeni pod oznaki KN ex 8427 90 00 in ex 8431 20 00, s poreklom iz LRK. HPT so opredeljeni kot vozički z dvižnimi vilicami za manipuliranje palet, ki so namenjeni temu, da jih upravljavec na tleh z uporabo premičnega krmila potiska, vleče ali krmili na gladki ravni in trdi površini. HPT imajo le eno funkcijo, in sicer da omogočijo dvigovanje tovora z zamahovanjem krmila do višine, primerne za prevažanje, in nimajo nobenih drugih dodatnih funkcij ali uporab, kot na primer (i) za premeščanje ali dvigovanje tovora, da bi se ga postavilo više, ali za pomoč pri skladiščenju tovora (dvigalne naprave), (ii) za nakladanje ene palete na drugo (nakladalniki), (iii) za dvigovanje tovora na delovno površino (škarjasta dvigala) ali (iv) za dvigovanje in tehtanje tovora (vozički za tehtanje).
(14)
Izdelek v preiskavi so ročni vozički za premeščanje palet (z isto opredelitvijo kot zadevni izdelek) in njihovi osnovni deli, kot sta šasija in hidravlika, poslani s Tajske („izdelek v preiskavi“), s prijavljenim poreklom iz Tajske ali ne, običajno prijavljeni pod istimi oznakami KN kot zadevni izdelek.
(15)
Na podlagi razpoložljivih informacij je bilo ugotovljeno, da imajo HPT, ki jih v Skupnost izvaža LRK, in HPT, ki se v Skupnost pošiljajo iz Tajske, enake osnovne fizikalne lastnosti in enako uporabo. Zato se štejejo za podobne izdelke v smislu člena 1(4) osnovne uredbe.
3. Sprememba v vzorcu trgovanja med tretjimi državami in Skupnostjo
(16)
Pri preiskavi ni sodelovala nobena tajska družba, zato sta bila obseg in vrednost tajskega izvoza zadevnega izdelka v Skupnost določena na podlagi razpoložljivih informacij, torej v tem primeru statističnih podatkov, ki so jih države članice zbrale in poslale Komisiji na podlagi člena 14(6) osnovne uredbe in podatkov Eurostata. Kar zadeva podatke iz izpolnjenih vprašalnikov, ki so jih poslali uvozniki Skupnosti, je preiskava pokazala, da je količina tajskega izvoza, ki so jo Komisiji sporočili tajski uvozniki, predstavljala le neznaten del celotnega tajskega izvoza HPT med OP, tj. manj kot 5 %. V teh okoliščinah se je štelo, da statistični podatki, ki jih ima na voljo Komisija, natančneje prikazujejo situacijo glede količine in vrednosti tajskega izvoza kot omejene informacije, ki so jih dali na voljo uvozniki Skupnosti.
(17)
Po uvedbi protidampinških ukrepov se je uvoz HPT iz Tajske povečal s 7 458 vozičkov v letu 2005 na 64 706 vozičkov v letu 2007 in se med OP zmanjšal na 42 056 vozičkov.
(18)
Uvoz HPT iz Kitajske v ES pa se je povečal z 240 639 vozičkov v letu 2005 na 538 271 v letu 2007 ter 584 786 med OP. Po razpoložljivih informacijah je to povišanje povezano predvsem s povečanim izvozom edinega kitajskega proizvajalca izvoznika z najnižjo stopnjo protidampinške dajatve. Kitajski izvoz te stranke dejansko predstavlja prevladujoči delež povišanja uvoza HPT iz LRK v ES med letom 2005 in koncem OP.
(19)
Ob upoštevanju zgoraj navedene situacije se sklene, da se je vzorec trgovanja med ES, LRK in Tajsko spremenil. Uvoz iz LRK je še naprej naraščal, vendar je to neposredna posledica ustvarjenega izvoza enega od kitajskih proizvajalcev izvoznikov, ki je sodeloval v prvotni preiskavi in mu je bila pripisana najnižja protidampinška dajatev. Na drugi strani pa se je uvoz iz Tajske med letoma 2005 in 2007 povečal za 868 % in se med OP ustalil, tako da je povečanje v primerjavi z letom 2005 znašalo 564 %.
(20)
Ugotovljeni vzorec trgovanja kljub očitnemu nadaljevanju izvoza iz LRK kaže tudi znatno povečanje izvoza iz Tajske. Nadaljevanje ali stalno naraščanje izvoza iz LRK, pa čeprav med 2007 in OP v manjši meri kot v prvotni preiskavi, je mogoče pojasniti le z ugotovitvijo, da je velika večina izvoza prišla od kitajske družbe z najnižjo stopnjo protidampinške dajatve. Vzorec v zvezi s Tajsko pa se lahko pojasni kot rezultat dejavnosti, namenjenih izogibanju ukrepom.
4. Nezadosten ustrezen vzrok ali nezadostna ekonomska upravičenost
(21)
Uvoz v Skupnost iz Tajske je začel v obdobju, ko je Skupnost izvajala svojo prvotno preiskavo, naraščati. Treba je opozoriti, da so bili tako organi na Tajskem kot možni proizvajalci/izvozniki obveščeni o sedanji preiskavi. Vendar niso poslali nobenih dokazov, ki bi lahko pojasnili to znatno povečanje, niti ni nobena tajska družba v preiskavi sodelovala in predložila potrebnih izpolnjenih vprašalnikov. S tem v zvezi je treba poudariti, da informacije, ki so bile Komisiji na voljo v času začetka postopka, kažejo, da se na Tajskem izjemno pogosto sestavljajo HTP, kot je navedeno v uvodni izjavi 7. Po drugi strani tudi ni nikakršnih dokazov, ki kažejo na to, da bi se HTP na Tajskem dejansko proizvajal. Na podlagi dostopnih informacij se zato sklene, da je sprememba v vzorcu trgovanja nastala zaradi uvedbe protidampinške dajatve na HPT, proizvedene v LRK, saj ni nobenega drugega ustreznega vzroka ali ekonomske upravičenosti v smislu člena 13(1) osnovne uredbe.
5. Slabitev popravljalnih učinkov protidampinške dajatve (člen 13(1))
(22)
Preiskava je pokazala, da je uvoz iz Tajske oslabil popravljalne učinke dajatve tako glede na količino kot cene.
(23)
Opominja se, da je bila sprememba v trgovinskih tokovih v obliki izrednega povečanja uvoza iz Tajske. Glede na količine, uvožene na trg Skupnosti, so se s tem zmanjšali popravljalni učinki protidampinških ukrepov. Če bi uvoz v Skupnost iz LRK namesto iz Tajske, bi bile uvožene količine nedvomno precej nižje od istih, uvoženih iz Tajske, glede na to, da bi bilo v tem primeru treba plačati med drugim protidampinško dajatev v razponu od 7,6 % do 46,7 %.
(24)
Poleg tega se je bilo treba ob odsotnosti sodelovanja glede cen zadevnega izdelka, poslanega iz Tajske, sklicevati na podatke Eurostata (potrjene s podatki iz člena 14(6) osnovne uredbe), ki so bili najboljši razpoložljiv dokaz. Informacije, ki so jih predložili uvozniki Skupnosti, se zaradi razlogov iz uvodne izjave 16 niso štele za popolnoma zanesljive. V zvezi s tem je bilo ugotovljeno, da je bila v OP povprečna uvozna cena tajskega izvoza v Skupnost znatno nižja od stopnje odprave škode, ki je bila za cene Skupnosti določena v prvotni preiskavi. Konkretneje, ugotovljeno je bilo, da je bila povprečna uvozna cena tajskega izvoza v Skupnost 48,9 % nižja od stopnje odprave škode, ki je bila za cene Skupnosti določena s prvotno preiskavo. Zato so popravljalni učinki uvedene dajatve glede na cene oslabljeni.
(25)
Zato se sklene, da uvoz zadevnega izdelka iz Tajske tako glede na cene kot na količino slabi popravljalne učinke dajatve.
6. Dampinški test (člen 13(1))
(26)
Kakor je razloženo v uvodnih izjavah 7 in 16, so se pri ugotavljanju, ali obstajajo dokazi o dampingu v zvezi z izvozom zadevnega izdelka iz Tajske v Skupnost med OP, kot podlaga za določitev izvoznih cen v ES zaradi nesodelovanja uporabili podatki Eurostata na ravni oznak KN, v skladu s členom 18 osnovne uredbe.
(27)
V skladu s členom 13(1) osnovne uredbe so se te izvozne cene primerjale s predhodno določeno normalno vrednostjo, v tem primeru s tehtano povprečno normalno vrednostjo, določeno v prvotni preiskavi.
(28)
Zaradi odsotnosti sodelovanja in v skladu s členom 18 osnovne uredbe se je za namen primerjave izvozne cene in normalne vrednosti zdelo primerno predpostavljati, da je bila ponudba blaga, ki je bila proučena v tem obdobju, enaka kot med prvotno preiskavo.
(29)
V skladu s členoma 2(11) in 2(12) osnovne uredbe je primerjava tehtanega povprečja normalne vrednosti, določenega med prvotno preiskavo, in tehtanega povprečja izvoznih cen med OP te preiskave, določenega na podlagi podatkov Eurostata, izraženega kot odstotek cene CIF na meji Skupnosti brez plačane dajatve, razkrila znatno stopnjo dampinga, tj. 22,5 %.
(30)
Glede na stopnjo dampinga in dejstvo, da ni nikakršnih dokazov o znatni spremembi ponudbe izvoženega blaga, se šteje, da glede na normalno vrednost, ugotovljeno med prvotno preiskavo, damping obstaja.
C. UKREPI
(31)
Glede na zgornje ugotovitve se sklene, da je prihajalo do izogibanja v smislu drugega stavka člena 13(1) osnovne uredbe. V skladu s prvim stavkom člena 13(1) osnovne uredbe je treba obstoječe protidampinške ukrepe za uvoz zadevnega izdelka s poreklom iz LRK zato razširiti na uvoz enakega izdelka, poslanega iz Tajske, ne glede na to, ali je prijavljen kot izdelek s poreklom iz Tajske ali ne.
(32)
Razširiti bi bilo treba tisti ukrep, ki je s členom 1(2) prvotne uredbe določen za nesodelujoče družbe, tj. „vse druge družbe“. Zato stopnja protidampinške dajatve, ki se uporablja za neto ceno franko meja Skupnosti, pred plačilom dajatve, za namen te uredbe znaša 46,7 %.
(33)
V skladu s členom 14(5) osnovne uredbe, ki določa, da se lahko vsak razširjeni ukrep uporablja za uvoz, za katerega v Skupnosti velja registracija, uvedena z začetno uredbo, bi bilo treba pobirati dajatve za navedeni registrirani uvoz HPT, ki so bili poslani iz Tajske.
D. ZAHTEVKI ZA IZVZETJE
(34)
Opominja se, da med sedanjo preiskavo na Tajskem ni bil ugotovljen obstoj nobenega tajskega izvoznika/proizvajalca HPT v Skupnost, oziroma nobeden se ni javil Komisiji in sodeloval v postopku. Ne glede na zgoraj navedeno, bodo morali zadevni izvozniki/proizvajalci, ki nameravajo vložiti zahtevek za izvzetje iz razširjene protidampinške dajatve v skladu s členom 13(4) osnovne uredbe, izpolniti vprašalnik, da lahko Komisija določi, ali lahko odobri izvzetje. Tako izvzetje se lahko odobri po oceni, na primer, razmer na trgu zadevnega proizvoda, proizvodne zmogljivosti in izkoriščenosti zmogljivosti, naročil in prodaje, verjetnosti nadaljevanja praks, za katere ni zadostno upravičenih razlogov ali gospodarske utemeljitve, ter dokazov o dampingu. Komisija običajno izvede tudi preveritveni obisk na kraju samem. Zahtevek se mora nemudoma nasloviti na Komisijo, is sicer z vsemi potrebnimi informacijami, zlasti o vsaki spremembi dejavnosti podjetja, povezani s proizvodnjo in prodajo.
E. RAZKRITJE
(35)
Zainteresirane stranke so bile obveščene o bistvenih dejstvih in premislekih, na podlagi katerih je nameraval Svet razširiti veljavno dokončno protidampinško dajatev, in jim je bila dana možnost, da podajo svoje pripombe in zahtevajo zaslišanje. Prejete niso bile nobene pripombe, zaradi katerih bi se spremenili zgornji sklepi -
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Dokončna protidampinška dajatev, ki se uporablja za „vse druge družbe“, uvedena z Uredbo (ES) št. 1174/2005 na uvoz ročnih vozičkov za premeščanje palet in njihovih osnovnih delov, to sta šasija in hidravlika, kakor so opredeljeni v členu 1 Uredbe (ES) št. 1174/2005, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 684/2008, s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, se razširi na ročne vozičke za premeščanje palet in njihove osnovne dele, to sta šasija in hidravlika, kakor so opredeljeni v členu 1 Uredbe (ES) št. 1174/2005, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 684/2008, uvrščene pod oznaki KN ex 8427 90 00 in ex 8431 20 00 (oznaki TARIC 8427900011 in 8431200011), poslane iz Tajske, s prijavljenim poreklom iz Tajske ali ne.
2. Dajatve, razširjene z odstavkom 1, se poberejo za uvožene izdelke, registrirane v skladu s členom 2 Uredbe Komisije (ES) št. 923/2008 in členoma 13(3) in 14(5) Uredbe (ES) št. 384/96.
3. Uporabljajo se veljavne določbe, ki se nanašajo na carinske dajatve.
Člen 2
1. Zahtevki za izvzetje iz dajatve, razširjene s členom 1, se predložijo v pisni obliki v enem od uradnih jezikov Evropske unije in s podpisom osebe, pooblaščene za zastopanje vložnika. Zahtevek se pošlje na naslov:
European Commission
Directorate-General for Trade
Directorate H
Pisarna: N105 04/090
1040 Bruxelles/Brussel
BELGIQUE/BELGIË
Faks +32 22956505
2. V skladu s členom 13(4) Uredbe (ES) št. 384/96 lahko Komisija po posvetovanju s Svetovalnim odborom s sklepom odobri izvzetje od dajatve, razširjene s členom 1, za uvoz, ki se ne izogiba protidampinškim ukrepom, uvedenim z Uredbo (ES) št. 1174/2005.
Člen 3
Carinskim organom se naroči, naj ustavijo registracijo uvoza, ki je bila določena v skladu s členom 2 Uredbe (ES) št. 923/2008.
Člen 4
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Luxembourgu, 11. junija 2009

Labels: 18
3
4
1