Document ID: 31999R0048

RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 48/1999 af 18. december 1998 om fastsættelse for 1999 af de samlede tilladte fangstmængder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande samt af visse betingelser for fiskeri af disse fangstmængder
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3760/92 af 20. december 1992 om en fællesskabsordning for fiskeri og akvakultur (1), særlig artikel 8, stk. 4,
under henvisning til tiltrædelsesakten af 1994, særlig artikel 121 og 122,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Efter artikel 4 i forordning (EØF) nr. 3760/92 skal Rådet på grundlag af den foreliggende videnskabelige rådgivning, herunder især rapporten fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri, fastlægge de foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre en rationel og ansvarlig udnyttelse af ressourcerne på et bæredygtigt grundlag;
(2) det er endnu ikke muligt at indføre en forvaltningsordning, hvori de nye muligheder, der er indført ved forordning (EØF) nr. 3760/92, især forvaltning af fangstbegrænsninger for flere år og flere arter, udnyttes fuldt ud, da det er påkrævet at sætte visse fiskerikontrolforanstaltninger i kraft, videreudvikle en hensigtsmæssig administrativ ordning for begrænsning af fiskeriindsatsen og øge den videnskabelige viden; indtil en sådan forvaltningsordning er konsolideret, bør begrænsningen af udnyttelsesraterne garanteres gennem den nuværende TAC-ordning;
(3) efter artikel 8, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 3760/92 skal Rådet i overensstemmelse med artikel 4 fastsætte den samlede tilladte fangstmængde (TAC) for hvert fiskeri eller hver fiskerigruppe; fiskerimulighederne bør fordeles mellem medlemsstaterne i overensstemmelse med artikel 8, stk. 4, nr. ii), i nævnte forordning;
(4) principperne og visse procedurer for fiskeriforvaltningen bør fastlægges på fællesskabsplan, således at medlemsstaterne kan sikre forvaltningen af de flåder, der sejler under deres flag;
(5) for at disse TAC kan forvaltes effektivt, bør der fastsættes særlige bestemmelser for fiskeriet;
(6) efter bestemmelserne i artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (2) er det nødvendigt at fastslå, hvilke bestande der skal omfattes af de forskellige foranstaltninger, som er fastsat i nævnte forordning;
(7) for at kvoterne af sild, ansjos, kulmule, blåhvilling, makrel og glashvar kan udnyttes bedre, bør der tillades overførsler af kvoter fra det pågældende område til tilstødende områder;
(8) efter proceduren i artikel 2 i fiskeriaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det færøske landsstyre på den anden side (3) har parterne afholdt konsultationer om deres gensidige fiskerirettigheder for 1999; disse konsultationer er afsluttet med et positivt resultat; det er derfor muligt at fastsætte TAC, Fællesskabets andele og kvoterne for visse fælles og autonome bestande, hvoraf en del er blevet tildelt Færøerne;
(9) Fællesskabet og Norge har efter proceduren i artikel 2 og 7 i fiskeriaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge (4) ført konsultationer om de gensidige fiskerirettigheder for 1998; disse konsultationer er endnu ikke afsluttet med et positivt resultat, og det er derfor ikke muligt at fastsætte TAC, Fællesskabets andele og kvoterne for fælles bestande og, hvor det er nødvendigt, for andre bestande;
(10) Den Internationale Østersøfiskerikommission har anbefalet TAC for bestandene af torsk, laks, sild og brisling i Østersøen og de andele, der skal tildeles hver kontraherende part; disse anbefalinger bør gennemføres;
(11) Fællesskabet har godkendt De Forenede Nationers havretskonvention, som indeholder principper og regler for bevarelse og forvaltning af havenes levende ressourcer;
(12) som en af sine internationale forpligtelser medvirker Fællesskabet i bestræbelserne på at bevare de fiskebestande, som findes i internationale farvande;
(13) i henhold til artikel 122 i tiltrædelsesakten af 1994 er de betingelser, hvorunder de tildelte mængder, der er fastsat som led i tiltrædelsen, kan fiskes, de samme som dem, der gjaldt umiddelbart inden ikrafttrædelsen af tiltrædelsestraktaten af 1994;
(14) om efteråret kan der fanges store mængder unge fladfisk i den sydlige del af Nordsøen; for at opnå en bedre udnyttelse bør disse fisk beskyttes;
(15) en række betingelser i Rådets forordning (EF) nr. 894/97 af 29. april 1997 om fastlæggelse af tekniske foranstaltninger til bevarelse af fiskeressourcerne (5) og Rådets forordning (EF) nr. 88/98 af 18. december 1997 om fastsættelse af tekniske foranstaltninger til bevarelse af fiskeressourcerne i Østersøen, Bælterne og Øresund (6) kræver en midlertidig undtagelse for 1999, for at der kan indføres nye betingelser på grundlag af de seneste videnskabelige udtalelser;
(16) Den Internationale Østersøfiskerikommission har anbefalet visse tekniske foranstaltninger for bevarelse af ressourcerne, der skal gennemføres af de kontraherende parter med virkning fra 1. januar 1999;
(17) af hensyn til genopbygningen af sildebestanden i Nordsøen er det nødvendigt, at de særlige forvaltningsforanstaltninger, som blev fastsat ved forordning (EF) nr. 1602/96 (7), fortsættes i 1999;
(18) betingelserne for fiskeri efter brisling i ICES-afsnit IIIa, jf. bilag I til Rådets forordning (EF) nr. 390/97 (8) af 20. december 1996 om fastsættelse for 1997 af de samlede tilladte fangstmængder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande samt af visse betingelser for fiskeri af disse fangstmængder, bør opretholdes;
(19) det er af almene hensyn strengt nødvendigt, at denne forordning anvendes fra den 1. januar 1999 -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I denne forordning fastsættes for 1999 de samlede tilladte fangstmængder (TAC) pr. bestand eller gruppe af bestande for visse fiskebestande eller grupper af fiskebestande samt Fællesskabets andel heraf, dennes fordeling blandt medlemsstaterne og de særlige bestemmelser, der gælder for fiskeriet efter disse bestande (9).
I denne forordning afgrænses Skagerrak, Kattegat og Nordsøen som fastlagt i artikel 1, stk. 4 og 5, i forordning (EF) nr. 894/97.
Artikel 2
TAC for bestande eller grupper af bestande, der er omfattet af fællesskabsbestemmelser, og Fællesskabets andel af disse fangstmængder fastsættes for 1999 som angivet i bilag I.
Artikel 3
TAC for bifangster af sild taget i visse fiskerier fastsættes for 1999 som angivet i bilag II.
Artikel 4
Fordelingen mellem medlemsstaterne af den andel af de i artikel 2 omhandlede TAC, der står til rådighed for Fællesskabet, fastsættes for 1999 i form af fiskekvoter i bilag I.
Denne fordeling berører ikke:
- udvekslinger i henhold til artikel 9, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 3760/92
- nye tildelinger i henhold til artikel 21, stk. 4, artikel 23, stk. 1, og artikel 32, stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 2847/93 af 12. oktober 1993 om indførelse af en kontrolordning under den fælles fiskeripolitik (10)
- supplerende landinger, der er tilladt i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96
- mængder, der tilbageholdes i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96
- nedsættelser efter artikel 5 i forordning (EF) nr. 847/96.
Artikel 5
De bestande, for hvilke der gælder en præventiv eller en analytisk TAC, de bestande, for hvilke artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke finder anvendelse, og de bestande, for hvilke artikel 5, stk. 2, i samme forordning finder anvendelse, fastsættes for 1999 i bilag III.
Artikel 6
1. Det er forbudt at beholde om bord eller lande fangster af bestande, for hvilke der er fastsat TAC eller kvoter, medmindre:
i) fangsterne er taget af fartøjer fra en medlemsstat, der har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, eller
ii) den andel af TAC, som er tildelt Fællesskabet (Fællesskabets andel), ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og Fællesskabets andel ikke er opbrugt, eller
iii) fangsterne, for så vidt angår alle andre arter end sild og makrel, er blandet med andre arter og er taget med redskaber, hvis maskestørrelse er 32 mm eller derunder i region 1 og 2 eller 40 mm eller derunder i region 3 i overensstemmelse med artikel 2, stk. 1, i forordning (EF) nr. 894/97, og hverken sorteres om bord eller ved landingen, eller
iv) fangsterne, for så vidt angår sild, holdes inden for de grænser, der er fastsat i artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 1434/98 af 29. juni 1998 om de nærmere betingelser for landing af sild til industrien, bortset fra fødevareindustrien (11), eller
v) fangsterne, for så vidt angår makrel, er blandet med hestemakrel eller sardin, og makrelmængden ikke overstiger 10 vægtprocent af den samlede mængde makrel, hestemakrel og sardin om bord, og fangsterne ikke sorteres, eller
vi) fangsterne er et led i videnskabelige undersøgelser, som gennemføres i henhold til forordning (EF) nr. 894/97.
Samtlige landinger afskrives på kvoterne eller, såfremt Fællesskabets andel ikke er blevet fordelt på kvoter mellem medlemsstaterne, på Fællesskabets andel, medmindre det drejer sig om fangster i henhold til nr. iii), iv), v) og vi).
2. Uanset stk. 1 og 2 er det, når en af fangstbegrænsningerne i bilag II til denne forordning er udtømt, for fartøjer, der udøver disse fiskerier, som disse fangstbegrænsninger gælder for, forbudt at lande usorterede fangster, der indeholder sild.
3. Beregningen af den procentvise andel af bifangster og anvendelsen af dem sker i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EF) nr. 894/97.
Artikel 7
For så vidt angår sildebestanden i Nordsøen og den østlige del af Den Engelske Kanal, kan der til ICES-afsnit IVb overføres op til 50 % af kvoterne fra ICES-afsnit IVc og VIId.
For så vidt angår bestanden af kulmule i ICES-afsnit IIa (EF-område) og underområde IV (EF-område), kan medlemsstater, der har en kvote i dette farvand, når kvoten er opbrugt, foretage overførsler fra ICES-underområder og -afsnit Vb (EF-område), VI, VII, XII og XIV samt fra afsnit VIIIa, b og d til afsnit IIa (EF-område) og underområde IV (EF-område).
Disse overførsler skal dog på forhånd meddeles Kommissionen.
Artikel 8
Medlemsstater, hvor der landes sild, som ikke er sorteret fra den øvrige fangst, skal sikre, at der etableres behørige stikprøveordninger, så alle landinger af bifangster af sild overvåges effektivt.
Det er forbudt at lande fangster, der indeholder usorterede sild, i havne, hvor der ikke er etableret sådanne stikprøveordninger.
Artikel 9
Medlemsstaterne vedtager særlige kontrol- og forvaltningsforanstaltninger eller enhver anden foranstaltning vedrørende fangst, sortering og landing af sild taget i Nordsøen eller i Skagerrak og Kattegat, så det sikres, at fangstbegrænsningerne overholdes. Disse foranstaltninger skal især omfatte følgende:
i) særlige kontrol- og inspektionsprogrammer
ii) planer for fiskeriindsats, herunder fortegnelser over fartøjer med fiskeritilladelse og, hvis det skønnes nødvendigt på grund af en kvoteudnyttelse på over 70 %, begrænsninger i sådanne fartøjers aktivitet
iii) kontrol med omladning og fremgangsmåder, der indebærer genudsætning
iv) om muligt et midlertidigt forbud mod fiskeri i områder, hvor det er konstateret, at sild, især yngel, udgør en stor andel af bifangsterne.
Artikel 10
Inspektører fra Kommissionen udfører i henhold til artikel 29 i forordning (EØF) nr. 2847/93, og når Kommissionen finder det nødvendigt med henblik på denne forordning, uafhængige inspektioner for at kontrollere de kompetente myndigheders gennemførelse af prøveudtagningsprogrammerne og af de specifikke foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 8 og 9 i nærværende forordning.
Artikel 11
Kommissionen forbyder landinger af sild, hvis det skønnes, at de i artikel 8 og 9 nævnte foranstaltninger ikke udgør en tilstrækkelig garanti for, at der er opnået en streng styring af fiskeridødeligheden for sild i alle fiskerier.
Artikel 12
1. Alle landinger af sild, der er taget i ICES-område IIIa, IV og VIId af fartøjer, som, medens de tager disse fangster i de pågældende områder, udelukkende medbringer slæbte fiskeredskaber med en maskestørrelse på eller over 32 mm, vil blive fratrukket i den relevante kvote, der fremgår af bilag I til denne forordning.
2. Alle landinger af sild, der er taget i ICES-område IIIa, IV og VIId af fartøjer, som, medens de tager disse fangster i de pågældende områder, udelukkende medbringer slæbte fiskeredskaber med en maskestørrelse på under 32 mm, vil blive fratrukket i den relevante kvote, der fremgår af bilag II til denne forordning.
3. Sild landet af fartøjer, der udøver fiskeri under de i stk. 2 fastsatte betingelser, må ikke udbydes til konsum.
Artikel 13
Følgende midlertidige bestemmelser for tekniske foranstaltninger skal gælde i 1999:
1) Snurpenot og havpattedyr
Uanset artikel 10, stk. 17, i forordning (EF) nr. 894/97 må nedennævnte fiskerfartøjer eller et fiskerfartøj, der er behørigt bemyndiget til at erstatte et af nedennævnte fartøjer, indkredse flokke eller grupper af delfiner med snurpenot ved fiskeri efter tun i henhold til betingelserne i den aftale om det internationale program for bevarelse af delfiner, som blev undertegnet den 15. maj 1998 i Washington:
fartøjets navn: AURORA B; identifikation: BI-2-5-97; kaldesignal: EAQT
fartøjets navn: ALBACORA; identifikation: CA-3-1099; kaldesignal: EGDY
fartøjets navn: ALBACORA 1; identifikation: VI-5-1-96; kaldesignal: EAMB
fartøjets navn ALBACORA 15; identifikation: VI-5-9835; kaldesignal: EDUS
fartøjets navn: ALMIRANTE; identifikation: CA-3-1069; kaldesignal: EAYN.
2) Fangst af tunge med fastsstående redskaber
Uanset betingelserne i bilag V til Rådets forordning (EF) nr. 894/97 gælder der en mindstemaskestørrelse på 90 mm for tunge (Solea solea) i ICES-afsnit IVc og VIId i 1999.
3) Fangst af rødhaj med faststående redskaber
Uanset betingelserne i bilag V til Rådets forordning (EF) nr. 894/97 gælder der en mindstemaskestørrelse på 120 mm for storplettet rødhaj (Scyliorhinus stellaris) og en mindstemaskestørrelse på 90 mm for småplettet rødhaj (Scyliorhinus caniculus) i alle farvande nord for 48° N, men eksklusive farvandene i ICES-afsnit IIIb, IIIc og IIId.
4) Område i Det Irske Hav, hvor fiskeri efter sild er forbudt
Uanset artikel 7, stk. 6, litra a), i forordning (EF) nr. 894/97 er sildefiskeri forbudt fra 21. september til 15. november i den del af Det Irske Hav (ICES-afsnit VIIa), som ligger inden for det område, der er afgrænset af Isle of Man's kyst og rette linjer trukket mellem følgende skæringspunkter i den nævnte rækkefølge:
- 54°20.0' N, 004°22.5' V og 54°20.0' N, 003° 57.2' V
- 54°20.0' N, 003°57.2' V og 54°17.5' N, 003°56.8' V
- 54°17.5' N, 003°56.8' V og 54°14.6' N, 003°57.5' V
- 54°14.6' N, 003°57.5' V og 54°00.0' N, 004°07.5' V
- 54°00.0' N, 004°07.5' V og 53°51.5' N, 004°27.8' V
- 53°51.5' N, 004°27.8' V og 53°48.5' N, 004°50.0' V
- 53°48.5' N, 004°50.0' V og 54°04.0' N, 004°50.0' V
5) Rødspættekassen
Uanset artikel 10, stk. 3, litra a), andet afsnit, i forordning (EF) nr. 894/97 gælder udvidelsen af det område, hvor fiskeri med trawl er forbudt, fra den 1. januar til den 31. december.
6) Sorteringsvinduer i Østersøen
Som undtagelse fra betingelserne i bilag V til Rådets forordning (EF) nr. 88/98 og for at sikre selektiviteten i trawl, snurrevod og lignende redskaber med en specifik maskestørrelse som omhandlet i bilag IV til samme forordning er det i 1999 tilladt at anvende de to sorteringsvinduemodeller, som er beskrevet i bilag IV til denne forordning.
7) Forbud mod fiskeri efter torsk i Østersøen i sommerperioden
Fiskeri efter torsk er forbudt i Østersøen, Bælterne og Øresund i perioden 1. juli til 20. august.
8) Lukning af Bornholmsgattet
Alt fiskeri er forbudt fra 15. maj til 31. august 1999 inden for det område, der er afgrænset af følgende skæringspunkter:
- 55°30' N, 15°30' Ø
- 55°30' N, 16°10' Ø
- 55°15' N, 16°10' Ø
- 55°15' N, 15°30' Ø
Artikel 14
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 1999.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. december 1998.

Labels: 6