Document ID: 32004D0665

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 22. septembra 2004
v zvezi s temeljno študijo o razširjenosti salmonele v nesnih jatah Gallus gallus
(notificirano pod dokumentarno številko K(2004) 3512)
(2004/665/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Sklepa Sveta 90/424/EGS z dne 26. junija 1990 o stroških na veterinarskem področju (1) in zlasti členov 19 in 20 Sklepa,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Na podlagi člena 4 Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 2160/2003 z dne 17. novembra 2003 o kontroli salmonele in drugih specificiranih povzročiteljev zoonoze (2), ki se prenašajo s hrano, se mora opredeliti cilj Skupnosti za zmanjšanje razširjenosti salmonele v populacijah nesnih kokoši do 12. decembra 2005.
(2)
Za namene opredelitve cilja so potrebni primerljivi podatki o razširjenosti salmonele v populacijah nesnih kokoši v državah članicah. Te informacije niso na voljo, zato mora biti izvedena posebna študija z namenom spremljanja razširjenosti salmonele pri kokoših nesnicah v primernem časovnem obdobju z namenom upoštevanja možnih sezonskih variacij.
(3)
Člen 19 Sklepa 90/424/EGS določa, da bo Skupnost izvedla ali pomagala državam članicam pri izvedbi, tehnične in znanstvene ukrepe potrebne za razvoj veterinarske zakonodaje Skupnosti in razvoj veterinarske izobrazbe in usposabljanja.
(4)
Študija bo zagotovila tehnične informacije, potrebne za razvoj veterinarske zakonodaje Skupnosti. V luči pomembnosti zbiranja primerljivih podatkov o razširjenosti salmonele med nesnimi kokošmi v državah članicah, mora Skupnost zagotoviti finančno pomoč državam članicam pri izvedbi specifičnih zahtev študije. Primerno je povrniti 100 % stroškov nastalih pri laboratorijskem testiranju, do maksimalnega zneska za posamezen test.
(5)
Na podlagi člena 3(2), Uredbe Sveta (ES) št. 1258/1999 (3), ukrepi v zvezi z veterinarskim zdravstvenim varstvom in zdravstvenim varstvom rastlin, izvedeni v sklepu s pravili Skupnosti, financirajo v okviru Jamstvene sekcije evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada; za namene finančne kontrole veljata člena 8 in 9 Uredbe Sveta (ES) št. 1258/1999.
(6)
Finančni prispevek Skupnosti mora biti odobren, v kolikor so financirane dejavnosti učinkovito izvedene in pod pogojem, da pristojni organi predložijo vse potrebne informacije v okviru vnaprej določenih časovnih omejitev.
(7)
Potrebno je razjasniti stopnjo, ki bo uporabljena za pretvorbo plačilnih aplikacij oddanih v nacionalni valuti, kot določeno v členu 1(d) Uredbe Sveta (ES) št. 2799/98 z dne 15. decembra 1998 o ustanovitvi agromonetarnih ureditev za evro (4).
(8)
Ukrepi, določeni v tem Sklepu, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za živilsko verigo in zdravje živali -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Namen študije in splošne določbe
1. Skupnost bo izvedla tehnično študijo z namenom ugotoviti razširjenost salmonele (Salmonella spp.) v Evropski uniji v jatah kokoši nesnic (Gallus gallus) za proizvodnjo namiznih jajc, na koncu njihovega proizvodnega obdobja (v nadaljevanju „študija“).
2. Rezultati bodo uporabljeni za opredelitev ciljev Skupnosti kot določeno v členu 4 členu Uredbe (ES) št. 2160/2003.
3. Študija bo pokrila obdobje enega leta, z začetkom 1. oktobra 2004.
4. Za namene tega sklepa „pristojni organ“ pomeni organ ali organe držav članic kot določeno v členu 3 Uredbe (ES) št. 2160/2003.
5. Za namene 1. odstavka bodo Komisija in države članice sodelovale v skladu s členi od 2 do 6.
Člen 2
Okvir vzorčenja
1. Vzorčenje za namen izvedbe študije bo organizirano s strani držav članic in izvedeno do 1. oktobra 2004 v gospodarstvih z vsaj 1 000 kokošmi nesnicami. Kjer primerno, bodo za vzorčenje uporabljena tudi manjša gospodarstva, v skladu s tehničnimi specifikacijami omenjenimi v členu 5, pri čemer se je preferenčno osredotočiti na gospodarstva z več kot 350 kokošmi.
2. V vsakem izbranem gospodarstvu bo vzorčena ena jata kokoši primerne starosti.
3. Vzorčenje bo izvedeno s strani pristojnega organa ali, pod njegovim nadzorstvom, s strani organov, na katere je prenesel to odgovornost.
4. V vsaki državi članici bo vzorčenih najmanj 172 gospodarstev. V državah, v katerih obstaja manj kot 172 gospodarstev, bodo vzorčena vsa. V vseh primerih bo dana prednost vzorčenju v gospodarstvih z več kot 1 000 kokošmi.
Člen 3
Detekcija salmonele (Salmonella spp.) in serotipizacija
1. Detekcija in serotipizacija se bosta izvajali v nacionalnih referenčnih laboratorijih za salmonelo.
2. Z odstopanjem od odstavka 1, v primeru, da nacionalni referenčni laboratorij nima kapacitete za izvedbo vseh analiz, oziroma, če ne gre za laboratorij, ki detekcijo izvaja rutinsko, se pristojni organi lahko odločijo za imenovanje omejenega števila drugih laboratorijev vključenih v uradno kontrolo salmonele, ki naj izvedejo analize. Ti laboratoriji morajo imeti dokazane izkušnje pri uporabi zahtevane detekcijske metode in morajo ustrezati standardu kvalitete ISO 17025 ter bodo dani v nadzor nacionalnemu referenčnemu laboratoriju.
3. Detekcija salmonele (Salmonella spp.) bo izvedena v skladu s postopkom priporočenim s strani referenčnega laboratorija Skupnosti za salmonelo.
4. Serotipizacija bo izvedena v skladu s Kaufmann-White shemo.
Člen 4
Zbiranje podatkov, evaluacija in poročanje
1. Nacionalni organ, odgovoren za pripravo letnega nacionalnega poročila o spremljanju salmonele pri živalih na podlagi člena 9 Direktive 2003/99/ES, bo zbral in evaluiral rezultate detekcije dosežene na podlagi člena 3 in na podlagi okvira vzorčenja, omenjenega v členu 2 ter poročal Komisiji o svoji evaluaciji.
2. Vsi relevantni podatki, zbrani za namen študije, bodo na zahtevo Komisije izročeni Evropski agenciji za varno hrano.
3. Nacionalno zbrani podatki in rezultati bodo dani na javno razpolago v obliki, ki zagotavlja zaupnost.
Člen 5
Tehnične specifikacije
Naloge in aktivnosti, omenjene v členoma 3 in 4 tega sklepa, bodo izvedene v skladu s tehničnimi specifikacijami, ki so bile predstavljene na sestanku Stalnega odbora za živilsko verigo in zdravje živali, dne 15. julija 2004, kot objavljeno na spletni strani Komisije.
Člen 6
Obseg finančne pomoči Skupnosti
1. Skupnost bo zagotovila finančno pomoč za določene stroške nastale v državah članicah pri laboratorijskem testiranju, tj. bakteriološki detekciji salmonele (Salmonella spp.) in serotipizaciji relevantnih izolatov.
2. Maksimalna finančna pomoč s strani Skupnosti bo 20 EUR na test za bakteriološko detekcijo salmonele Salmonella spp. in 30 EUR za serotipizacijo relevantnih izolatov.
3. Finančna pomoč Komisije ne sme preseči zneska navedenega v Prilogi I v obdobju trajanja študije.
Člen 7
Pogoji za finančno pomoč Skupnosti
1. Finančna pomoč, omenjena v členu 6, bo odobrena vsaki državi članici, pod pogojem, da je izvedba študije v skladu z relevantnimi predpisi zakonodaje Skupnosti, vključno s pravili o konkurenci in dodelitvi javnih pogodb, in ob upoštevanju pogojev, navedenih v točkah (a) do (d).
(a)
Vpeljati do 1. oktobra 2004, kot primerno, zakone, pravila in administrativne predpise za izvedbo študije.
(b)
Poslati poročilo o napredku, ki pokriva prve 3 mesece študije, najkasneje štiri tedne po koncu poročevalnega obdobja.
(c)
Poslati končno poročilo študije najkasneje do 15. oktobra 2005 o tehnični izvedbi programa skupaj z dokaznim gradivom, ki pojasnjuje nastale stroške ter rezultati, doseženimi v obdobju od 1. oktobra 2004 do 30. septembra 2005. Dokazno gradivo v zvezi z nastalimi stroški mora vsebovati vsaj informacije zahtevane v Prilogi II.
(d)
Učinkovito izvesti študijo.
2. Predhodno financiranje 50 % celotnega zneska je mogoče na zahtevo vsake države članice.
3. V primeru, da časovne omejitve v pododstavku 1(c) ne bodo uspešno izpolnjene, se bo finančni prispevek progresivno in kumulativno zmanjševal za 25 % celotnega zneska za vsaka 2 tedna zamude od 15. oktobra 2005 naprej.
Člen 8
Menjalno razmerje za vloge za plačilo v nacionalni valuti
Menjalno razmerje za aplikacije, oddane v nacionalni valuti, v mesecu „n“, bo enako tistemu na deseti dan meseca „n+1“, ali prvi predhodni dan, za katerega bo stopnja znana.
Člen 9
Uporaba
Ta odločba se uporablja od 1. oktobra 2004.
Člen 10
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 22. septembra 2004

Labels: 0
15
6