Document ID: 31982R1413

Padomes Regula (EEK) Nr. 1413/82
(1982. gada 18. maijs),
ar ko groza Regulu Nr. 136/66/EEK par eļļas un tauku tirgus kopīgo organizāciju
EIROPAS KOPIENU PADOME,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 43. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [1],
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [2],
tā kā 4. panta 3. punkts un 22. panta 3. punkts Regulā Nr. 136/66/EEK [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 3454/80 [4], attiecīgi nosaka olīveļļas, ripša un rapšu sēklu un saulespuķu sēklu tirdzniecības gada sākuma un beigu datumus;
tā kā dažos gadījumos minētos datumus vajag mainīt relatīvi īsā laika posmā; tā kā tāpēc būtu jāparedz atbilstīga kārtība minēto izmaiņu veikšanai;
tā kā ar Regulas Nr. 136/66/EEK 5. pantu ieviesa ražošanas palīdzības sistēmu attiecībā uz Kopienā saražoto olīveļļu; tā kā minēto palīdzību, kas ir atkarīga no faktiski saražotā eļļas daudzuma, piešķir olīvu audzētājiem, kas ir dalībnieki ražotāju grupā, kura ietilpst asociācijā, kas atzīta saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 1360/78 [5], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 3086/81 [6], un Regulu Nr. 136/66/EEK, kā arī individuāliem olīvu audzētājiem, kas pakļauti asociācijas pārbaudēm;
tā kā ar Regulu (EEK) Nr. 2989/81 [7] atlika iepriekšminētā režīma piemērošanu līdz 1982./83. tirdzniecības gada sākumam un kārtējā tirdzniecības gadā saglabāja spēkā pagaidu pasākumus, ko piemēroja olīveļļas ražotāju grupām trijos iepriekšējos tirdzniecības gados;
tā kā, ņemot vērā problēmas, kas saistītas ar Regulas (EEK) Nr. 1360/78 īstenošanu dažās dalībvalstīs, jābaidās, ka tuvākajā nākotnē minētajā regulā paredzēto režīmu nepiemēros; tā kā turklāt režīms, kura pamatā ir asociāciju darbība, nešķiet piemērots Grieķijas īpašajai olīveļļas ražošanas sistēmai;
tā kā atbalsta sistēmu nevar efektīvi pārvaldīt, pamatojoties uz pagaidu pasākumiem, ko pašlaik piemēro ražotāju organizācijām;
tā kā tādā gadījumā no 1982./83. tirdzniecības gada būtu jāievieš īpaša sistēma kā pastāvīgs režīms, kura pamatā ir olīvu audzētāju grupas vai to asociācijas, kas būtu atbildīgas par konkrētu ar atbalsta sistēmas ieviešanu saistītu darbību veikšanu;
tā kā asociācijām ir jāveic stingrākas to audzētāju produkcijas pārbaudes, kas ir minētajās asociācijās ietilpstošo grupu locekļi, asociācijām būtu jāizmaksā atbalsta summas avanss;
tā kā Regulas Nr. 136/66/EEK22. pants papildus paredz eļļas augu sēklu mērķa un intervences cenas noteikšanu;
tā kā ripša un rapša sēklu ražošanas tendence ir radījusi dažus tirdzniecības sarežģījumus un ievērojami ir noslogojusi Kopienas budžetu; tā kā šī tendence kļūs izteiktāka, ja vien netiks paredzēti jauni pasākumi; tā kā būtu jāveic arī pasākumi, lai izvairītos no nevēlamām sekām šajā sektorā, ko varētu radīt pasākumi, kas vērsti uz konkurējošu lauksaimniecības produktu ražošanas ierobežošanu Kopienā; tā kā nākamā gada ražošanas maksimālā līmeņa noteikšana un cenu garantijas samazināšana, ja šo līmeni pārsniedz, var palīdzēt novirzīt Kopienas garantiju, tādējādi atvieglojot Kopienas budžetu; tā kā jebkuram Kopienasgarantijassamazi nājumam jābūt atkarīgam no tā, cik daudz ir pārsniegts garantijas slieksnis, bet tam nebūtu pārlieku jāietekmē ražotāju ieņēmumi;
tā kā tāpēc mērķa cena un intervences cena ir jāpielāgo saskaņā ar apmēru, par kādu pārsniegts minētais maksimālais līmenis,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo Regulu Nr. 136/66/EEK groza šādi:
1. Ar šādu tekstu aizstāj 4. panta 3. punktu:
"3. Ja vien Padome pēc Komisijas priekšlikuma ar kvalificētu balsu vairākumu nav pieņēmusi citādu lēmumu, olīveļļas tirdzniecības gads ilgst 1. novembra līdz nākamā gada 31. oktobrim."
2. Regulas 5. panta 2. punkta pirmo ievilkumu aizstāj ar šo:
"- audzētājiem, kas ir dalībnieki ražotāju grupā, kas apstiprināta saskaņā ar šo regulu, pamatojoties uz viņu faktiski saražoto olīveļļas daudzumu,".
3. Ar šādu tekstu aizstāj 5. panta 3. punktu:
"3. Atzītas ražotāju grupas vai asociācijas var palīdzēt 2. punkta pirmajā ievilkumā minētās faktiskās produkcijas noteikšanā, kā arī 2. punkta otrajā ievilkumā minētā ražošanas potenciāla un ražas noteikšanā."
4. Regulas 20.c pantu aizstāj ar šo:
"20.c pants
1. Ražotāju grupām, kas atzītas šīs regulas nozīmē:
a) sastāvā jābūt atsevišķiem audzētājiem un/vai organizācijām, kas nodarbojas ar olīvu un olīveļļas ražošanu, pārstrādi vai tirdzniecību, un kuru sastāvā ir tikai olīvu audzētāji;
b) ir jābūt spējīgām pārbaudīt savu biedru olīvu un olīveļļas produkciju;
c) ja tās neietilpst atzītā asociācijā:
- tām jābūt pilnvarotām iesniegt ražošanas atbalsta pieteikumus visu savu biedru - audzētāju vārdā,
- tām jābūt pilnvarotām saņemt atbalstu un sadalīt to dalībniekiem;
d) ja tās ietilpst asociācijā, lai iesniegtu atbalsta pieteikumu, tām jābūt pilnvarotām iesniegt asociācijai katra biedra - audzētāja ražošanas pārskatu;
e) tajās jābūt vismaz minimālajam biedru skaitam vai jāpārstāv vismaz minimālais audzētāju vai eļļas ražošanas procents tajā reģionā, kur tās ir izveidotas;
f) tās savā darbībā nedrīkst diskriminēt ražotājus, kam ir tiesības kļūt par biedriem, un jo īpaši, pamatojoties uz valstisko piederību vai uzņēmuma atrašanās vietu;
g) tām ir jābūt statūtiem, kuros ir noteikumi, kas grupas biedriem nodrošina iespēju no tās izstāties:
- pēc tam, kad viņi ir bijuši tās biedri vismaz trīs gadus pēc tās atzīšanas,
- un ar nosacījumu, ka viņi vismaz 12 mēnešus iepriekš rakstveidā informē grupu par savu nodomu izstāties no tās.
2. Grupu asociācijām, kas atzītas šīs regulas nozīmē:
a) jāsastāv tikai no grupām, kas minētas 1. punktā;
b) jābūt spējīgām koordinēt un pārbaudīt to grupu darbību, kas ietilpst asociācijās;
c) jābūt pilnvarotām iesniegt apvienotu atbalsta pieteikumu visu to ražotāju vārdā, kas ir grupu biedri;
d) jābūt pilnvarotām saņemt atbalstu un sadalīt to c) apakšpunktā minētajiem ražotājiem;
e) tajās jābūt vismaz minimālajam grupu skaitam vai jāpārstāv vismaz minimālais ražošanas procents attiecīgajā dalībvalstī;
f) tām ir jābūt statūtiem, kuros ir noteikumi, kas asociācijas biedriem nodrošina iespēju no tās izstāties:
- pēc tam, kad viņi ir bijuši asociācijas biedri vismaz trīs gadus pēc tās atzīšanas,
- un ar nosacījumu, ka tie vismaz 12 mēnešus iepriekš rakstveidā informē asociāciju par savu nodomu izstāties no tās.
3. Grupu vai asociāciju vairs neatzīst, ja nav ievēroti vai vairs netiek ievēroti atzīšanas nosacījumi.
4. Padome, pēc Komisijas priekšlikuma, ar kvalificētu balsu vairākumu pieņem šā panta vispārīgos īstenošanas noteikumus.
Sīki izstrādātus noteikumus šā panta piemērošanai pieņem saskaņā ar 38. pantā paredzēto kārtību."
5. Regulas 20.d pantu aizstāj ar šo:
"20.d pants
1. Atzītas grupas vai asociācijas var ieturēt kā maksu procentus, ko nosaka no tām izmaksātās ražošanas atbalsta summas. Šīs maksas mērķis ir segt izdevumus, kas saistīti ar paveikto darbu saskaņā ar 5. panta 3. punktu un 20.c pantu.
Padome, pēc Komisijas priekšlikuma, ar kvalificētu balsu vairākumu katru gadu līdz 1. oktobrim pieņem lēmumu par to, cik lielu procentu no ražošanas atbalsta atzītās grupas vai asociācijas nākamajā tirdzniecības gadā var ieturēt kā maksu.
2. Asociācijai iesniedzot atbalsta pieteikumu, attiecīgā dalībvalsts ir pilnvarota izmaksāt tai avansu, ko nosaka, pamatojoties uz atlīdzības apmēru.
3. Ja cenas Kopienas tirgū ir tuvas intervences cenai attiecīgajā laika posmā, saskaņā ar 38. pantā paredzēto kārtību var pieņemt lēmumu, ka šīs regulas nozīmē atzītās ražotāju grupas vai atzītās asociācijas var slēgt glabāšanas līgumus par olīveļļu, ko tās pārdod.
4. Sīki izstrādātus noteikumus šā panta piemērošanai pieņem saskaņā ar 38. pantā paredzēto kārtību."
6. Ar šādu tekstu aizstāj 22. panta 3. punktu:
"3. Ja vien Padome, pēc Komisijas priekšlikuma, ar kvalificētu balsu vairākumu nav pieņēmusi citādu lēmumu,
- ripša un rapša sēklu tirdzniecības gads ilgst no 1. jūlija līdz 30. jūnijam,
- saulespuķu sēklu tirdzniecības gads ilgst no 1. augusta līdz 31. jūlijam."
7. Pievieno šādu 24.a pantu:
"24.a pants
1. Padome, rīkojoties saskaņā ar Līguma 43. panta 2. punktā paredzēto kārtību, katru gadu nosaka (pirmo reizi 1982./83. tirdzniecības gadam) Kopienas garantijas slieksni ripša un rapša sēklām.
2. Ripša un rapša sēklām garantijas slieksni nosaka, ņemot vērā ražošanu atskaites periodā un paredzamo pieprasījuma tendenci.
3. Ja pēdējos trijos tirdzniecības gados reģistrētais faktiskais vidējais produkcijas apmērs pārsniedz attiecīgajam tirdzniecības gadam noteikto garantijas slieksni, nākamā tirdzniecības gada intervences cenu samazina par summu, kas atbilst pār sniegumam.
Padome, nosakot cenas un ievērojot to pašu kārtību, nosaka:
- mērķa un intervences cenas samazinājumu, kas atbilst daudzumam, par kādu ir pārsniegts maksimālais līmenis,
- mērķa un intervences cenas maksimālo samazinājumu.
4. Sīki izstrādātus noteikumus šā panta piemērošanai pieņem saskaņā ar šīs regulas 38. pantā paredzēto kārtību."
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro katram produktam no 1982./83. tirdzniecības gada sākuma dienas.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1982. gada 18. maijā

Labels: 17
6