Document ID: 31990D0627

KOMMISSIONENS BESLUTNING af 4 . juli 1990 om kreditter, som de belgiske myndigheder har ydet to rederier til koeb af et 34 000 m3 LPG-skib og to koeleskibe ( Kun den franske og den nederlandske udgave er autentisk ) ( 90/627/EOEF )
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 93, stk . 2, foerste afsnit,
under henvisning til Raadets direktiv 87/167/EOEF af 26 . januar 1987 om stoette til skibsbygningsindustrien ( 1 ), saerlig artikel 3 og artikel 4, stk . 1, i forbindelse med artikel 4, stk . 4,
efter at have givet de interesserede parter en frist til at fremsaette deres bemaerkninger i overensstemmelse med artikel 93, stk . 2, foerste afsnit, og under henvisning til disse bemaerkninger, og
ud fra foelgende betragtninger :
I
Kommissionen har som foelge af oplysninger, som en skibsvaerftssammenslutning har fremsendt, faaet kendskab til, at skibsvaerftet Boelwerf har modtaget en ordre paa et 34 000 m3 LPG-skib til rederiet Fertex og en ordre paa to koeleskibe til rederiet Europese Transport Maatschappij Crystal Prince . Disse kontrakter havde nydt godt af en kredit i medfoer af lov af 23 . august 1948 om hav - og soefartskredit, der beloeb sig til 85 % af kontraktprisen, med en loebetid paa 18 aar, en rente paa 2 % og en afdragsfri periode paa tre aar .
Ved skrivelser af 6 . maj 1989 i foerstnaevnte tilfaelde opfordrede Kommissionen de belgiske myndigheder til at bekraefte disse oplysninger . Disse svarede ved skrivelse af 5 . juni 1989, at kontrakten noed godt af en finansiering, hvor afdragsperioden paa femten aar skulle begynde tre aar efter skibets levering; rentesatsen var ikke angivet, men det blev anfoert, at kreditvilkaarene under alle omstaendigheder var i overensstemmelse med direktiv 87/167/EOEF . Endvidere mindede de belgiske myndigheder Kommissionen om et tidligere fremsendt notat, hvori de havde fremhaevet, at hav - og soefartskreditten havde to maalsaetninger, nemlig dels skibsbygning, dels nedbringelse af de store driftsudgifter for skibe, der sejler under belgisk flag . Endelig anfoerte de, at de ikke kunne rekonstruere den subventionsaekvivalent, som Kommissionens tjenestegrene har beregnet og praeciseret i sin skrivelse af 27 . februar 1989, der afsluttede proceduren i henhold til artikel 93, stk . 2, over for visse planlagte foranstaltninger inden for hav - og soefartssektoren i Belgien .
Selv om oplysningerne var ufuldstaendige, ansaa Kommissionen dem for at vaere tilstraekkelige til, at den den 25 . oktober 1989 besluttede at indlede den i EOEF-Traktatens artikel 93, stk . 2, fastsatte procedure . Kommissionen underrettede ved skrivelse af 30 . november 1989 den belgiske regering herom, og opfordrede den samtidig til at fremsaette sine bemaerkninger hertil, medens de oevrige medlemsstater og andre interesserede parter blev underrettet ved en meddelelse i De Europaeiske Faellesskabers Tidende ( 2 ).
I det andet tilfaelde svarede den belgiske regering ved skrivelse af 17 . november 1989, hvori den bekraeftede, at kreditten i forbindelse med disse to skibe skulle omfatte 85 % af prisen og afdrages over femten aar til en rentesats paa 2 %, samt at afdragsperioden foerst skulle begynde 36 maaneder efter leveringstidspunktet .
Kommissionen indledte herefter den 10 . januar 1990 den i artikel 93, stk . 2, fastsatte procedure og underrettede ved skrivelse af 3 . april 1990 den belgiske regering herom . De oevrige medlemsstater og andre interesserede parter blev underrettet ved en meddelelse i De Europaeiske Faellesskabers Tidende ( 3 ).
II
Den belgiske regering har i sine skrivelser af henholdsvis 6 . februar 1990 og 15 . maj 1990, hvorved den fremsendte sine bemaerkninger som svar paa indledningen af procedurerne, allerfoerst anfoert, at de paagaeldende kontrakter var blevet undertegnet lige efter, at den belgiske stoetteordning var blevet overfoert til det flamske regionalstyre, og at dette kun havde anvendt laanereglerne paa samme maade, som da ordningen var blevet administreret af den nationale myndighed .
Den mindede dernaest paa ny om, at den belgiske ordning udelukkende bestaar af kreditfaciliteter for rederier i form af laan til nedsat rente, garantier og rentegodtgoerelser, at en kombineret anvendelse af disse foranstaltninger medfoerer, at der samtidig ydes stoette til produktion og drift, og endelig at et notat, der praeciserer denne fortolkning, var blevet fremsendt til Kommissionen allerede i forbindelse med gennemgangen af stoetteordningen set i forhold til direktiv 87/167/EOEF .
Da den belgiske regering yder rentegodtgoerelse for laan, som belgiske rederier optager til koeb af skibe i tredjelande, har den ment, at det i dette tilfaelde udelukkende drejede sig om stoette til skibsdrift, og at denne del af stoetteordningen i henhold til loven af 23 . august 1948, naar den anvendes paa kontrakter for skibe, som bygges i Belgien, ikke skal medregnes inden for den maksimumsgraense, som er fastlagt i artikel 4, stk . 1, i direktiv 87/167/EOEF . Regeringen afsluttede sin argumentation med til sit forsvar at anfoere, at det flamske regionalstyre har handlet i god tro, idet det har stoettet sig paa et raesonnement affoedt af en misforstaaelse, der tidligere er opstaaet mellem den belgiske centralregering og Kommissionen .
III
Den belgiske stoetteordning for stoette, der falder inden for anvendelsesomraadet for artikel 3 og 4 i direktiv 87/167/EOEF, saaledes som den blev anmeldt til Kommissionen ved skrivelse af 15 . januar 1988, er fastlagt ved loven af 23 . august 1948, som flere gange er blevet aendret, senest den 30 . december 1980; ordningen tager sigte paa at opretholde og udvide handelsflaaden samt havfiskeriet, og den indfoerer med henblik herpaa en rederi - og skibsbygningsfond .
Ifoelge artikel 1, litra a ), i naevnte lov, kan fonden yde laan paa indtil 70 % af vaerdien af et nyt skib . Ifoelge artikel 1, litra b ), kan staten stille en garanti for yderligere laan, der optages til markedsrenten, og ifoelge artikel 1, litra c ), ydes der en rentegodtgoerelse for halvdelen af renten paa disse laan, dog hoejst 3 %. De samlede laan og tilskud i henhold til artikel 1, litra a ), og stk . 1, litra c), kan dog ikke overstige 85 % af skibets pris .
Loven praeciserer imidlertid ikke, til hvilken sats eller over hvilken periode det i artikel 1, litra a ), hjemlede laan fra fonden skal tilbagebetales . Under det forberedende arbejde med direktiv 87/167/EOEF havde den belgiske regering meddelt Kommissionen de naermere regler for tilbagebetalingen af laan ydet i henhold til artikel 1, litra a ), i loven af 23 . august 1948, idet den praeciserede, at disse laan havde en loebetid paa femten aar med en afdragsfri periode paa to aar og en rentesats paa 4 til 5 %. Disse vilkaar blev endvidere bekraeftet af den belgiske regering ved skrivelse af 21 . marts 1988 i forbindelse med gennemgangen af den samlede stoette til skibsbygningsindustrien i Belgien i henhold til artikel 10 i direktiv 87/167/EOEF .
IV
I henhold til betingelserne for ydelse af laan, garantier og rentegodtgoerelser, saaledes som de var blevet anmeldt til Kommissionen, skulle subventionsaekvivalenten for den belgiske regerings laan i henhold til loven af 23 . august 1948, som regeringen paa behoerig vis havde forklaret sin administration, have vaeret paa 20,5 %, under hensyntagen til en markedsrentesats, der paa tidspunktet for kontrakternes undertegnelse var paa 8,25 % for 34 000 m3 LPG-skibet og koeleskibene .
V
De paagaeldende kontrakter var i realiteten ledsaget af laan svarende til 85 % af skibets pris med en rente paa 2 % og en loebetid paa femten aar, idet tilbagebetalingen foerst skulle begynde 36 maaneder efter skibets levering . Under disse vilkaar svarer det af den belgiske regering ydede laan til en subventionsaekvivalent paa 35 %.
VI
Idet kompetencen til at administrere den hav - og soefartsfond, der var oprettet i henhold til den belgiske lov af 23 . august 1948, var blevet overdraget til det flamske regionalstyre, var dette dermed ansvarlig for de beslutninger, der blev truffet fra 1 . januar 1989 i henhold til de aendringer af den belgiske forfatning, der blev foretaget i 1988 . Denne kompetenceoverdragelse udgoer imidlertid ikke en retfaerdiggoerelse af den belgiske regerings paastand om, at det flamske regionalstyre har handlet i god tro, fordi stoetteordningen blev viderefoert, idet det i Traktatens artikel 5 klart praeciseres, at medlemsstaterne traeffer alle almindelige eller saerlige foranstaltninger, som er egnede til at sikre opfyldelsen af de forpligtelser, som foelger af denne Traktat, eller af retsakter foretaget af Faellesskabets institutioner .
Det forhold, at den belgiske regering har tilsendt Kommissionen et notat, hvori det praeciseres, at den belgiske stoetteordning omfattede stoette til dels skibsvaerfter, dels soetransport under belgisk flag, berettiger ikke de paagaeldende kreditvilkaar . Betragtningerne i dette notat udgoer kun en gentagelse af synspunkter, der var blevet indgaaende droeftet med medlemsstaternes eksperter under det forberedende arbejde i forbindelse med Raadets direktiv 81/363/EOEF ( 4 ), og det er helt bevidst, at Raadet, stoettet af den belgiske regering, for at sikre fuldstaendig gennemsigtighed, ved vedtagelsen af direktiv 87/167/EOEF i sidste ende besluttede at medtage al stoette til rederier - naar saadan stoette er knyttet til koeb af et skib i en af medlemsstaterne - ved beregningen af den i direktivets artikel 4, stk . 1, omhandlede maksimumsgraense .
Den belgiske regering har derfor med fuld viden ydet kreditten i det foreliggende tilfaelde, og det forhold, at stoetten ydes til rederier for skibe, der - uanset aarsagen - bygges i tredjelande, berettiger paa ingen maade til at fradrage aekvivalenten af den paagaeldende stoette, naar stoetten ydes til skibe, der bygges i Belgien .
VII
Den stoette, der er ydet til rederier i Belgien, svarer til den stoette, der omhandles i artikel 3, stk . 1 og 2, i direktiv 87/167/EOEF, hvori det praeciseres, at alle former for stoette, herunder kreditter, garantier og saerlige skattelettelser, til rederier eller tredjemand, der faktisk anvendes til bygning eller ombygning af skibe paa vaerfter i Faellesskabet, helt er undergivet bestemmelserne i artikel 4 i naevnte direktiv .
Det praeciseres i artikel 4, stk . 1, at produktionsstoette til bygning af skibe kan betragtes som forenelig med faellesmarkedet, saafremt den samlede stoette, udtrykt i nettosubventionsaekvivalent, der ydes til denne kontrakt, ikke overstiger en faelles maksimumsgraense, der som praeciseret i stk . 2 fastsaettes af Kommissionen . I artikel 4, stk . 4, praeciseres det yderligere, at maksimumsgraensen gaelder for den i artikel 3, stk . 2, omhandlede stoette .
Da den maksimumsgraense, der var blevet fastsat for 1989, var 26 %, og den af den belgiske regering ydede kredit svarer til en subventionsaekvivalent paa 35 %, et det derfor klart, at regeringen ikke har overholdt de i direktiv 87/167/EOEF fastsatte regler og dermed heller ikke Traktaten -
VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING :
Artikel 1
De kreditter, svarende til en subventionsaekvivalent paa 35 %, som den belgiske regering har ydet til rederiet Fertex og til rederiet Europese Transport Maatschappij Crystal Prince til bygning af henholdsvis et 34 000 m3 LPG-skib og to koeleskibe paa skibsvaerftet Boelwerf, er uforenelige med faellesmarkedet .
Artikel 2
I henhold til Traktatens artikel 93, stk . 2, skal den belgiske regering tage disse kreditvilkaar op til ny behandling med henblik paa at nedsaette subventionsaekvivalenten til maksimalt 26 %, hvilket svarer til den af Kommissionen i henhold til artikel 4, stk . 2, i direktiv 87/167/EOEF fastsatte maksimumsgraense for 1989 .
Artikel 3
Den belgiske regering underretter Kommissionen om de foranstaltninger, den har truffet for at efterkomme denne beslutning, senest to maaneder efter dens meddelelse .
Artikel 4
Denne beslutning er rettet til Kongeriget Belgien .
Udfaerdiget i Bruxelles, den 4 . juli 1990 .

Labels: 1
4
19
8
18