Document ID: 31987R1972

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 1972/87 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 2ας Ιουλίου 1987 για την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 822/87 για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙKΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
ιΕχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 42 και 43,
την πρόταση της Επιτροπής^(1 ),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου^(2 ),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής^(3 ),
Εκτιμώντας :
ότι το άρθρο 39 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 822/87^(4 ), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1390/87^(5 ), καθορίζει προθεσμίες και αυστηρούς κανόνες για την εφαρμογή της υποχρεωτικής απόσταξης των επιτραπέζιων
οίνων
ότι τα προβλήματα διοικητικής φύσης που συναντήθηκαν στην Ελλάδα, για την εφαρμογή της υποχρεωτικής απόσταξης δεν θα μπορέσουν να επιλυθούν πριν από το τέλος της περιόδου 1988/89 ότι θα πρέπει, κατά συνέπεια, να παραταθεί η δυνατότητα παρέκκλισης από τους γενικούς κανόνες κατά τη διάρκεια δύο συμπληρωματικών περιόδων
ότι, κατά την εφαρμογή αυτού του καθεστώτος, παρουσιάσθηκαν πολυάριθμες και σοβαρές δυσκολίες ότι δεν ήταν δυνατόν να ξεπεραστούν ώστε να εξασφαλισθεί η αποτελεσματική πραγματοποίηση της απόσταξης, παρά μόνο επιτρέποντας, μεταβατικά, στην Επιτροπή να παρεκκλίνει από ορισμένους κανόνες ότι θα πρέπει, ως εκ τούτου, προκειμένου να εφαρμοσθεί αποτελεσματικά και δίκαια η υποχρεωτική απόσταξη, να εφαρμοσθούν εκ νέου, για τρεις αμπελουργικές περιόδους, οι μεταβατικές διατάξεις που επιτρέπουν στην Επιτροπή να θεσπίζει, χωρίς να θίγει τα ουσιώδη στοιχεία του καθεστώτος, τα μέτρα που είναι αναγκαία για την αντιμετώπιση τυχόν δυσκολιών που είναι δυνατόν να διακυβεύσουν την πραγματοποίηση της απόσταξης
ότι, λόγω της κατάστασης της αγοράς και της αύξησης των επιβαρύνσεων του προϋπολογισμού που αφορούν τον εμπλουτισμό, είναι σκόπιμο να υποβληθεί μετά το 1990 η έκθεση της Επιτροπής για τον εμπλουτισμό που αναφέρεται στο άρθρο 20 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 822/87
ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις πρόσφατες εμπειρίες, είναι αναγκαίο αφενός να αναγνωρισθεί σε κοινοτικό επίπεδο η δυνατότητα προσφυγής σε ανεπίσημες μεθόδους ανάλυσης όταν αυτές προσφέρουν επαρκείς εγγυήσεις για τα αποτελέσματά τους και ανταποκρίνονται ιδίως στα κριτήρια που αναφέρονται στην οδηγία 85/591/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1985 για την καθιέρωση κοινοτικών τρόπων δειγματοληψίας και μεθόδων ανάλυσης για τον έλεγχο των τροφίμων^
ότι, για να καταστεί δυνατή η επίτευξη ισορροπίας στον αμπελοοινικό τομέα, θεσπίστηκαν πολλές διατάξεις που επιβάλλουν αυστηρές υποχρεώσεις στους ασχολούμενους με τον τομέα αυτό ότι, για να επιτευχθούν τα προσδοκώμενα αποτελέσματα, είναι απαραίτητο να εξασφαλιστεί η σωστή εφαρμογή των κανονιστικών διατάξεων ότι πρέπει επομένως να βελτιωθούν οι έλεγχοι
ότι οι έλεγχοι στα κράτη μέλη εξασφαλίζονται, επί του παρόντος, από πολλούς οργανισμούς ότι, γι' αυτό το λόγο, η αποτελεσματικότητά τους είναι περιορισμένη ότι η μη τήρηση των κανονιστικών διατάξεων μπορεί να αποκαλυφθεί μόνο καθυστερημένα, κατά την πραγματοποίηση των εκ των υστέρων ελέγχων που πραγματοποιεί το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων ( ΕΓΤΠΕ ) ότι στον τομέα παρατηρήθηκαν σοβαρές απάτες τόσο το 1985 όσο και το 1986 και αυτό είχε, τουλάχιστον βραχυπρόθεσμα, αρνητικές επιπτώσεις στην κατανάλωση
ότι φαίνεται επομένως απαραίτητο, για να αποφευχθούν ενδεχόμενες δαπάνες οφειλόμενες στις απάτες και τις αρνητικές επιπτώσεις στην αγορά, να συμπληρωθεί η δράση που αποβλέπει στη δημιουργία ενός κοινοτικού αμπελουργικού μητρώου με τη δημιουργία μιας μικρής ομάδας υπαλλήλων, ειδικευμένων στους αμπελοοινικούς ελέγχους, στην οποία θα ανατεθεί, σε επίπεδο Επιτροπής, να εξασφαλίσει με όλα τα αναγκαία μέσα, συμπεριλαμβανομένης της συμμετοχής
στους ελέγχους που πραγματοποιούνται στα κράτη μέλη, την ομοιόμορφη εφαρμογή των κοινοτικών διατάξεων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Άρθρο 1
Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 822/87 τροποποιείται ως εξής :
1 . ^Στο άρθρο 20, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
"2 . Η Επιτροπή θα υποβάλει στο Συμβούλιο, πριν από την 1η Σεπτεμβρίου 1989, έκθεση σχετικά με τα αποτελέσματα της μελέτης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 καθώς και, ενδεχομένως, κατάλληλες προτάσεις . Μετά από αυτές τις προτάσεις, το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία, θα αποφασίσει, το 1990, για τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν στον τομέα της αύξησης του φυσικού κατ' όγκο αλκοολικού τίτλου των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 ."
2 . ^Στο άρθρο 39 :
α ) ^η παράγραφος 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
"10. Κατά παρέκκλιση του παρόντος άρθρου, για τις περιόδους 1985 /86, 1986/87, 1987/88 και 1988/89, η υποχρεωτική απόσταξη μπορεί να εφαρμόζεται στην Ελλάδα σύμφωνα με ειδικές διατάξεις, στις οποίες λαμβάνονται υπόψη οι δυσχέρειες που διαπιστώνονται σ' αυτή τη χώρα, ιδίως όσον αφορά τη σαφή γνώση των αποδόσεων ανά εκτάριο . Οι διατάξεις αυτές θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 83 .
Στην περίπτωση που θα εξακολουθήσουν να υπάρχουν δυσχέρειες μετά την περίοδο 1988/89 το Συμβούλιο μπορεί, μετά από πρόταση της Επιτροπής, να αποφασίσει με ειδική πλειοψηφία την παράταση της παρέκκλισης αυτής ."
β ) ^η παράγραφος 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
"11 . Εάν, κατά τη διάρκεια των αμπελουργικών περιόδων 1987/88, 1988/89 και 1989/90, εμφανισθούν δυσχέρειες που είναι δυνατόν να θέσουν σε κίνδυνο την πραγματοποίηση ή την ισόρροπη εφαρμογή της υποχρεωτικής απόσταξης που αναφέρεται στην παράγραφο 1, τα μέτρα που είναι αναγκαία για να εξασφαλισθεί η αποτελεσματική εφαρμογή της απόσταξης θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 83 .
Αυτά τα μέτρα :
α ) δεν μπορούν να αφορούν τις διατάξεις του παρόντος άρθρου σχετικά :
- με την κατανομή μεταξύ των διαφόρων περιοχών παραγωγής,
- με τις αμπελουργικές περιόδους αναφοράς,
- με τις τιμές που πρέπει να καταβληθούν για τον αποσταγμένο οίνο
β ) μπορούν να περιλαμβάνουν προσαρμογή του ποσοστού 85, που αναφέρεται στην παράγραφο 3 τρίτο εδάφιο πρώτη περίπτωση, μόνο στο μέτρο που, για μια ορισμένη αμπελουργική περίοδο, η αναλογία μεταξύ των διαθέσιμων ποσοτήτων και των ποσοτήτων του επιτραπέζιου οίνου που συνήθως χρησιμοποιούνται αλλάζει αισθητά σε σύγκριση με εκείνη των περιόδων αναφοράς που αναφέρεται στην παράγραφο 3 τρίτο εδάφιο ."
3 . ^Το άρθρο 74 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
"ιΑρθρο 74
1 . Θεσπίζονται, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 83 :
α ) ^μέθοδοι ανάλυσης που επιτρέπουν να προσδιορίζεται η σύσταση των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 καθώς και κανόνες οι οποίοι επιτρέπουν να αποδεικνύεται αν τα προϊόντα αυτά αποτέλεσαν αντικείμενο επεξεργασιών κατά παράβαση των επιτρεπόμενων οινολογικών πρακτικών
β ) ^εφόσον παρίσταται ανάγκη, τα αριθμητικά όρια των στοιχείων που η παρουσία τους χαρακτηρίζει τη χρησιμοποίηση ορισμένων οινολογικών πρακτικών και πίνακες που επιτρέπουν τη σύγκριση των αναλυτικών δεδομένων .
2 . Εντούτοις όταν, για την ανίχνευση και μέτρηση της ποσότητας των αναζητούμενων στο εν λόγω προϊόν ουσιών, δεν προβλέπονται κοινοτικές μέθοδοι ανάλυσης ή οι κανόνες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, εφαρμόζονται :
α ) ^οι μέθοδοι ανάλυσης που έχουν αναγνωρισθεί από τη γενική συνέλευση του Διεθνούς Γραφείου Αμπέλου και Οίνου ( OIV ) και οι οποίες έχουν δημοσιευθεί με τη φροντίδα του ή
β ) ^όταν δεν υπάρχει κατάλληλη μέθοδος ανάλυσης μεταξύ αυτών που αναφέρονται στο στοιχείο α ), μέθοδος ανάλυσης που να ανταποκρίνεται στις συνιστώμενες από τον Διεθνή Οργανισμό Τυποποίησης ( ISO ) προδιαγραφές ή
γ ) ^ελλείψει μιας των μεθόδων που αναφέρονται στα στοιχεία α ) και β ) και λόγω της ακρίβειας, της επαναληπτικότητας και της αναπαραγωγιμότητάς της :
- μέδοδος ανάλυσης αποδεκτή από το συγκεκριμένο κράτος μέλος ή
- εάν είναι αναγκαίο, κάθε άλλη κατάλληλη μέθοδος ανάλυσης .
3 . Θεωρούνται ισοδύναμοι των κοινοτικών μεθόδων ανάλυσης που αναφέρονται στην παράγραφο 1, οι αυτοματοποιημένες μέθοδοι ανάλυσης που χρησιμοποιούνται αντί μιας κοινοτικής μεθόδου ανάλυσης υπό την προϋπόθεση ότι έχει διαπιστωθεί, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 83, ότι τα λαμβανόμενα αποτελέσματα είναι, όσον αφορά την ακρίβεια, την επαναληπτικότητα και την αναπαραγωγιμότητά τους, τουλάχιστον ισοδύναμα με τα αποτελέσματα που λαμβάνονται από την αντίστοιχη κοινοτική μέθοδο ."
4 . ^Στο άρθρο 79, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
"2 . Το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής, θεσπίζει, με ειδική πλειοψηφία, τα μέτρα που είναι αναγκαία για την ομοιόμορφη εφαρμογή των κοινοτικών διατάξεων στον αμπελοοινικό τομέα, ιδίως όσον αφορά τον έλεγχο και τις σχέσεις μεταξύ των αρχών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 τέταρτο εδάφιο .
Σύμφωνα με την ίδια διαδικασία και με σκοπό τη βελτίωση των ελέγχων, το Συμβούλιο θεσπίζει, το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1987, τους γενικούς κανόνες για τη βελτίωση και τη θέση σε εφαρμογή των κοινοτικών δομών που θα εξασφαλίζουν σε ειδικούς υπαλλήλους της Επιτροπής τη δυνατότητα να παρεμβαίνουν στον τομέα αυτό σε συνεργασία με τις εθνικές αρχές .
Αυτοί οι κανόνες περιλαμβάνουν τους στόχους, τις προϋποθέσεις καθώς και, ενδεχομένως, τις ειδικές χρηματοδοτικές λεπτομέρειες για τη βελτίωση αυτών των ελέγχων ."
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
Το άρθρο 1 σημείο 2 στοιχείο β ) εφαρμόζεται από την 1η Σεπτεμβρίου 1987 .
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες, 2 Ιουλίου 1987 .

Labels: 0
18
17
6