Document ID: 32006D0921

ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 11. prosince 2006
o jmenování zvláštního koordinátora Paktu o stabilitě pro jihovýchodní Evropu
(2006/921/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1080/2000 ze dne 22. května 2000 o podpoře Prozatímní mise Organizace spojených národů v Kosovu (UNMIK), Úřadu vysokého zástupce v Bosně a Hercegovině (OHR) (1) a Paktu o stabilitě pro jihovýchodní Evropu, a zejména na článek 1a tohoto nařízení,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Dne 10. června 1999 se ministři zahraničních věcí členských států Evropské unie a Komise Evropských společenství spolu s ostatními účastníky Paktu o stabilitě pro jihovýchodní Evropu dohodli na vytvoření Paktu o stabilitě pro jihovýchodní Evropu (dále jen „pakt o stabilitě“).
(2)
Článek 1a nařízení (ES) č. 1080/2000 stanoví, že zvláštní koordinátor paktu o stabilitě je jmenován každoročně.
(3)
Při jmenování je zvláštnímu koordinátorovi třeba udělit také mandát. Zkušenosti ukázaly, že mandát stanovený v rozhodnutí Rady 2005/912/ES ze dne 12. prosince 2005 o jmenování zvláštního koordinátora Paktu o stabilitě pro jihovýchodní Evropu (2) na rok 2006 je vhodný. V návaznosti na závěry Regionálního kulatého stolu pro jihovýchodní Evropu, který dne 30. května 2006 v Bělehradě potvrdil plán přechodu k vlastní odpovědnosti regionu, a v souladu se závěry Rady ze dne 12. června 2006 by mandát měl klást zvláštní důraz na požadavky tohoto přechodu.
(4)
Je vhodné zřetelně vymezit povinnosti a obecné zásady pro koordinaci a podávání zpráv,
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Dr. Erhard BUSEK je jmenován zvláštním koordinátorem Paktu o stabilitě pro jihovýchodní Evropu (dále jen „pakt o stabilitě“).
Článek 2
Zvláštní koordinátor provádí úkoly uvedené v bodě 13 paktu o stabilitě ze dne 10. června 1999.
Článek 3
K dosažení cíle uvedeného v článku 2 se zvláštnímu koordinátorovi ukládají v rámci jeho mandátu tyto úkoly:
a)
podporovat dosažení cílů paktu o stabilitě v rámci jednotlivých zemí a mezi jednotlivými zeměmi v případech, v nichž má pakt o stabilitě prokazatelně přidanou hodnotu;
b)
předsedat Regionálnímu kulatému stolu pro jihovýchodní Evropu;
c)
udržovat úzké kontakty se všemi účastníky a se státy, organizacemi a institucemi paktu o stabilitě, jakož i s dotčenými regionálními iniciativami a organizacemi, s cílem podporovat regionální spolupráci a zvyšovat vlastní odpovědnost regionu;
d)
úzce spolupracovat se všemi orgány Evropské unie a jejími členskými státy za účelem posílení úlohy Evropské unie v paktu o stabilitě podle bodů 18, 19 a 20 paktu o stabilitě a zajištění doplňkovosti mezi prací v rámci paktu o stabilitě a procesem stabilizace a přidružení;
e)
podle potřeb se pravidelně společně setkávat s předsedajícími pracovních skupin za účelem zajištění celkové strategické koordinace a působit jako sekretariát Regionálního kulatého stolu pro jihovýchodní Evropu a jeho nástrojů;
f)
pracovat na základě předem schváleného a s účastníky paktu o stabilitě projednaného seznamu přednostních opatření, která je nutno v roce 2007 v rámci paktu o stabilitě provést, a trvale přizpůsobovat způsoby práce a strukturu paktu o stabilitě potřebám přechodu na regionální odpovědnost, zajištění ucelenosti a účelnosti využití zdrojů;
g)
usnadňovat uskutečnění přechodu k vlastní odpovědnosti regionu v souladu se závěry Regionálního kulatého stolu pro jihovýchodní Evropu ze dne 30. května 2006 a za tímto účelem úzce spolupracovat s procesem spolupráce v jihovýchodní Evropě a jeho generálním tajemníkem, jakmile bude určen. Zvláštní pozornost je věnována ustanovení rady pro regionální spolupráci a sekretariátu pro regionální spolupráci a usměrňování různých pracovních skupin a iniciativ v rámci paktu o stabilitě.
Článek 4
Zvláštní koordinátor uzavře s Komisí finanční dohodu.
Článek 5
Činnost zvláštního koordinátora je sladěna s činností generálního tajemníka Rady, vysokého představitele pro společnou zahraniční a bezpečnostní politiku, předsednictví Rady a Komise, zejména v rámci neformálního konzultačního výboru. Na místě samém je udržováno také úzké spojení s předsednictvím Rady, Komisí, vedoucími diplomatických zastoupení členských států, zvláštními zástupci Evropské unie a s Úřadem vysokého zástupce v Bosně a Hercegovině a s civilní správou Organizace spojených národů v Kosovu.
Článek 6
Zvláštní koordinátor případně podává zprávu Radě a Komisi. Nadále pravidelně informuje o své činnosti Evropský parlament.
Článek 7
Toto rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2007 do dne 31. prosince 2007.
V Bruselu dne 11. prosince 2006.

Labels: 19
5
10
9
18
15