Document ID: 31999R0683

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 683/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 29ης Μαρτίου 1999 για καθορισμό, για την περίοδο 1998/99, των ποσών που θα καταβληθούν στις οργανώσεις των παραγωγών και στις αναγνωρισμένες ενώσεις τους σύμφωνα με τον κανονισμό αριθ. 136/66/ΕΟΚ
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό αριθ. 136/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 1966, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1638/98 (2), και ιδίως το άρθρο 20δ παράγραφος 4,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2799/98 του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 1998, για τη θέσπιση του γεωργονομισματικού καθεστώτος του ευρώ (3), και ιδίως το άρθρο 9,
Εκτιμώντας:
ότι το άρθρο 20δ του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ προβλέπει ότι ένα ποσοστό από το ποσό της ενισχύσεως στην παραγωγή παρακρατείται για να συμβάλει στην χρηματοδότηση των ενεργειών των οργανώσεων των παραγωγών και των αναγνωρισμένων ενώσεών τους 7
ότι το άρθρο 21 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2366/98 της Επιτροπής, της 30ής Οκτωβρίου 1998, για λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος ενίσχυσης στην παραγωγή ελαιολάδου για τις περιόδους εμπορίας 1998/99 έως 2000/01 (4), προβλέπει ότι τα μοναδιαία ποσά που θα πληρωθούν στις ενώσεις και στις οργανώσεις των παραγωγών καθορίζονται συναρτήσει των προβλέψεων του συνολικού ποσού που θα κατανεμηθεί 7 ότι για την περίοδο 1998/99, η παρακράτηση καθορίστηκε από τον κανονισμό αριθ. 136/66/ΕΟΚ 7 ότι οι πόροι που θα διατεθούν σε κάθε κράτος μέλος σύμφωνα με την προαναφερθείσα παρακράτηση πρέπει να κατανεμηθούν δεόντως μεταξύ των δικαιούχων 7
ότι οι ενέργειες οι οποίες θα πρέπει να γίνουν, ιδίως η διαχείριση των αιτήσεων χορηγήσεως ενισχύσεως, έχουν σχετικά σταθερό ελάχιστο κόστος 7 ότι το ανώτατο όριο της συνολικής χρηματοδοτήσεως για ορισμένα κράτη μέλη είναι δυνατόν να διαπιστωθεί ότι είναι ανεπαρκές 7 ότι τα ποσά που θα καταβληθούν στους δικαιούχους στη Γαλλία είναι δυνατόν να προκαλέσουν για το εν λόγω κράτος μέλος υπέρβαση του εν λόγω ανωτάτου ορίου 7
ότι για να διασφαλιστεί η ομοιομορφία της εφαρμογής όσον αφορά την κατανομή που πραγματοποιείται μεταξύ των ενώσεων και των οργανώσεων των παραγωγών, πρέπει να καθοριστεί ένα γενεσιουργό αίτιο για τη μετατροπή σε εθνικό νόμισμα των καθορισθέντων ποσών 7 ότι λαμβάνοντας υπόψη το χαρακτήρα του μέτρου και προκειμένου να διευκολυνθεί η διαχείρισή του, θεωρείται σκόπιμο να καθοριστεί η 1η Φεβρουαρίου 1999 ως γενεσιουργό αίτιο 7
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης των λιπαρών ουσιών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Για την περίοδο εμπορίας 1998/99, τα ποσά που προβλέπονται στο άρθρο 21 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2366/98 είναι τα εξής:
- για την Ισπανία, αντιστοίχως 5 και 2 ευρώ,
- για την Πορτογαλία, αντιστοίχως 0 και 6 ευρώ,
- για την Ελλάδα, αντιστοίχως 2,2 και 2,2 ευρώ,
- για τη Γαλλία, αντιστοίχως 1,5 και 1,5 ευρώ,
- για την Ιταλία, αντιστοίχως 2 και 2 ευρώ.
Άρθρο 2
Τα ποσά που αναφέρονται στο άρθρο 1 μετατρέπονται σε εθνικό νόμισμα με την συναλλαγματική ισοτιμία που ισχύει την 1η Φεβρουαρίου 1999.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 29 Μαρτίου 1999.

Labels: 19
5
6