Document ID: 31999D0640

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 23ης Σεπτεμβρίου 1999
για μέτρα προστασίας όσον αφορά τη μόλυνση από διοξίνες ορισμένων προϊόντων τα οποία προέρχονται από κρέας χοίρων ή πουλερικών και που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο ή τα ζώα
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1999) 3050]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(1999/640/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 92/118/ΕΟΚ(2), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,
την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 92/118/ΕΟΚ, και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας:
(1) ότι στις 27 Μαΐου 1999, οι βελγικές αρχές ενημέρωσαν την Επιτροπή σχετικά με την περίπτωση μιας σοβαρής μόλυνσης σύνθετων ζωοτροφών με διοξίνες· ότι οι ζωοτροφές αυτές έχουν διανεμηθεί σε ένα σημαντικό αριθμό (περίπου 25 %) ορνιθοτροφείων στο Βέλγιο από τις 15 Ιανουαρίου 1999 και μετά·
(2) ότι οι βελγικές αρχές έθεσαν, από τις 26 Μαΐου 1999, περιορισμούς σε όλες τις ορνιθοτροφικές εκμεταλλεύσεις που είχαν παραλάβει τις ανωτέρω ζωοτροφές· ότι οι βελγικές αρχές απαγόρευσαν τη σφαγή πουλερικών από την 1η Ιουνίου 1999· ότι πιθανώς να κυκλοφορούν ακόμη στην αγορά προϊόντα που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο ή τα ζώα και τα οποία προέρχονται από ζώα που εκτράφηκαν στις εκμεταλλεύσεις αυτές πριν από την ανωτέρω ημερομηνία·
(3) ότι στις 2 Ιουνίου 1999, οι βελγικές αρχές πληροφόρησαν την Επιτροπή ότι έθεσαν περιορισμούς σε περίπου 500 χοιροτροφικές μονάδες που πιθανώς να παρέλαβαν μολυσμένες ζωοτροφές· ότι στις 3 Ιουνίου 1999 πληροφόρησαν επίσης την Επιτροπή ότι είχαν διανεμηθεί μολυσμένες ζωοτροφές και σε ορισμένες μονάδες εκτροφής βοοειδών ότι οι βελγικές αρχές έλαβαν, για τους χοίρους και τα βοοειδή και τα προερχόμενα από αυτά προϊόντα, μέτρα παρόμοια προς εκείνα που εφαρμόστηκαν στην περίπτωση των πουλερικών, και ειδικότερα απαγόρευσαν τη σφαγή βοοειδών και χοίρων από τις 3 Ιουνίου 1999·
(4) ότι κατά τα φαινόμενα, οι ανωτέρω ζωοτροφές, τα ζώντα ζώα που τις έλαβαν και προϊόντα προερχόμενα από τα ζώα αυτά έχουν διατεθεί στο εμπόριο σε άλλα κράτη μέλη και τρίτες χώρες· ότι οι μολυσμένες αυτές ζωοτροφές πιθανώς να έχουν δοθεί και σε άλλα είδη ζώων· ότι συνεχίζονται οι έρευνες καταλογισμού των ευθυνών για τη μόλυνση αυτή· ότι ο έλεγχος από κοινοτικούς επιθεωρητές που διενεργήθηκε στο Βέλγιο από τις 8 έως τις 11 Ιουνίου 1999 κατέληξε ότι, με βάση τα διαθέσιμα αποτελέσματα των αναλύσεων, συνέβη μαζική μόλυνση σε περιορισμένο χρονικό διάστημα και όχι επανειλημμένως·
(5) ότι με βάση τα ανωτέρω, είναι ανάγκη να ληφθούν μέτρα για την προστασία της υγείας των καταναλωτών· ότι τα εν λόγω μέτρα θα πρέπει να εφαρμοστούν στα πουλερικά και στους χοίρους που εκτράφηκαν στο Βέλγιο από τις 15 Ιανουαρίου 1999 και μετά, και στα παράγωγα αυτών προϊόντα· ότι τα εν λόγω μέτρα δεν θα πρέπει να εφαρμοστούν σε προϊόντα για τα οποία αποδείχθηκε, βάσει των αποτελεσμάτων των αναλύσεων, ότι δεν έχουν μολυνθεί με διοξίνες· ότι θα πρέπει να ληφθούν μέτρα για την καταστροφή των μολυσμένων προϊόντων κατά τρόπο διασφαλίζοντα τη μη δυνατότητα εισόδου τους στην τροφική αλυσίδα του ανθρώπου ή των ζώων· ότι δεν είναι ακόμη σκόπιμο να οριστεί ημερομηνία λήξεως για την εφαρμογή των μέτρων· ότι τα μέτρα θα πρέπει επίσης να εφαρμοστούν στις εξαγωγές προς τρίτες χώρες, ώστε να αποφευχθεί η στροφή των εμπορικών εταίρων σε άλλες πηγές· ότι θα πρέπει οι πάσης φύσεως πληροφορίες να διαβιβάζονται στην Επιτροπή, στα κράτη μέλη και στις τρίτες χώρες, εάν είναι σκόπιμο μέσω του συστήματος ταχείας προειδοποίησης που συγκροτήθηκε με την οδηγία 92/59/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 1992, για τη γενική ασφάλεια των προϊόντων(4)· ότι για τους σκοπούς των ενδοκοινοτικών εμπορικών συναλλαγών και των εξαγωγών προς τρίτες χώρες θα πρέπει να θεσπισθεί σύστημα πιστοποιητικών για τα φορτία καταγωγής Βελγίου· λόγω των δυσκολιών που προέκυψαν σε σχέση με το σύστημα εντοπισμού της προέλευσης το οποίο χρησιμοποιήθηκε στο Βέλγιο, είναι αναγκαία η ολοκλήρωση της έκδοσης των πιστοποιητικών για το εμπόριο ή τις εξαγωγές προς τρίτες χώρες, βάσει του εντοπισμού της προέλευσης· ότι είναι ανάγκη το Βέλγιο και τα κράτη μέλη που παρέλαβαν ορισμένα ζώα και προϊόντα από το Βέλγιο να καταρτίσουν σχέδιο παρακολούθησης για την αξιολόγηση της ύπαρξης μόλυνσης από διοξίνες/PCB σε προϊόντα ζωικής προέλευσης· ότι θα πρέπει η Επιτροπή να διενεργήσει επιθεωρήσεις για να επαληθευθεί η εφαρμογή της παρούσας απόφασης·
(6) ότι, οι βελγικές αρχές δεν έχουν αντιρρήσεις να αποδεχθούν την επιστροφή των ανωτέρω προϊόντων από τα κράτη μέλη, κατ' εφαρμογή του άρθρου 7 της οδηγίας 89/662/ΕΚ· ότι είναι ανάγκη να θεσπιστούν αυστηροί και συγκεκριμένοι κανόνες για τη διαδικασία που θα ακολουθείται όταν τα προϊόντα επιστρέφουν στο Βέλγιο, ώστε να κατοχυρωθεί η μη επανεισαγωγή τους στις τροφικές αλυσίδες του ανθρώπου και των ζώων, προτού υποβληθούν σε κατάλληλους ελέγχους και επαληθευθεί η ασφάλειά τους·
(7) ότι με το άρθρο 15 της οδηγίας 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1997, για καθορισμό των αρχών οργάνωσης των κτηνιατρικών ελέγχων των προϊόντων που εισάγονται στην Κοινότητα από τρίτες χώρες(5), θεσπίζονται ειδικοί κανόνες για την επανεισαγωγή παρτίδων προϊόντων κοινοτικής καταγωγής που δεν επετράπη η εισαγωγή τους σε τρίτη χώρα· ότι είναι ανάγκη να κατοχυρωθεί, για τα προϊόντα που επιστρέφονται από τρίτες χώρες στο Βέλγιο, η μη επανεισαγωγή τους στις τροφικές αλυσίδες του ανθρώπου και των ζώων, προτού υποβληθούν στους ενδεδειγμένους ελέγχους και επαληθευθεί η ασφάλειά τους·
(8) ότι η οδηγία 1999/29/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας Απριλίου 1999, σχετικά με τις ανεπιθύμητες ουσίες και προϊόντα στη διατροφή των ζώων(6), ορίζει ότι οι πρώτες ύλες ζωοτροφών μπορούν να τεθούν σε κυκλοφορία στην Κοινότητα μόνον εφόσον είναι αβλαβείς, ανόθευτες και ποιοτικώς εμπορεύσιμες·
(9) ότι το σύνολο των διαθέσιμων σήμερα τοξικολογικών και επιδημιολογικών στοιχείων έχει οδηγήσει το διεθνές κέντρο έρευνας για τον καρκίνο (IARC) της παγκόσμιας οργάνωσης υγείας (ΠΟΥ) να θεωρεί την τετραχλωροδιβενζοδιοξίνη (TCDD) καρκινογόνο ουσία 1ης κατηγορίας (ανώτερη κατηγορία στην κατάταξη του IARC)· ότι η ΠΟΥ συνιστά την τήρηση της ανεκτής ημερήσιας πρόσληψης (ΑΗΠ) για τις διοξίνες σε 1-4pg/Kg bw/ημέρα· ότι δεν έχουν καθοριστεί όρια για την μόλυνση από διοξίνες σε μεμονωμένα αγαθά και τρόφιμα· ότι υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία για ιστορικά επίπεδα μόλυνσης· ότι, ελλείψει διεθνών, κοινοτικών ή εθνικών ορίων για τις διοξίνες, θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν ως σημείο αναφοράς τα στοιχεία για ιστορικά επίπεδα μόλυνσης· ότι η ανάλυση διοξινών απαιτεί τεχνολογικώς εξελιγμένες μεθόδους διαθέσιμες σε περιορισμένο μόνο αριθμό εργαστηρίων στα κράτη μέλη·
(10) ότι στις 11 Ιουνίου 1999, η ομάδα εργασίας της Επιτροπής με αντικείμενο τα PCB ως δείκτες για τη μόλυνση από διοξίνες κατέληξε ότι μπορούν να χρησιμοποιούνται κατά τρόπο αξιόπιστο ως υποκατάστατα για τις διοξίνες τα επίπεδα επτά έμμονων πολυχλωριωμένων διφαινυλίων (PCB) σε αυγά και προϊόντα κρέατος πουλερικών· ότι επιπλέον κατέληξε στη χρησιμοποίηση, για προϊόντα πουλερικών, επιπέδου δράσης 200 ng PCB (άθροισμα επτά συγγενών ουσιών)/g λίπους· ότι στις 16 Ιουνίου 1999, η επιστημονική επιτροπή τροφίμων διατύπωσε γνώμη σχετικά με τις διοξίνες σε γάλα παραγόμενο από βοοειδή στα οποία έχουν δοθεί μολυσμένες ζωοτροφές στο Βέλγιο· ότι στη γνώμη της η επιτροπή τόνισε την ανάγκη ανάλυσης δειγμάτων γάλακτος από όλα τα αγροκτήματα γαλακτοκτοπαραγωγής που έχουν τεθεί υπό περιορισμούς από τη βελγική αρχή, μεμονωμένως, τουλάχιστον για τα PCB, με τη χρήση κατάλληλου ποσοτικού ορίου, ως δείκτη για ενδεχόμενη μόλυνση από διοξίνες, πάνω από τα ιστορικά επίπεδα· ότι για το σκοπό αυτό, η επιτροπή συνέστησε τη χρήση, για γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα, επιπέδου δράσης 100 ng PCB (άθροισμα επτά συγγενών ουσιών)/g λίπους· ότι το επίπεδο αυτό δράσης θα πρέπει να εφαρμόζεται για σκοπούς ανίχνευσης στο νωπό γάλα από τα μεμονωμένα επίμαχα αγροκτήματα, στο γάλα χύδην από τα γαλακτοκομεία και για οποιοδήποτε γαλακτοκομικό προϊόν έχει παραχθεί μετά την ημερομηνία γνωστής μόλυνσης ζωοτροφών· ότι εφόσον διαπιστωθούν επίπεδα άνω των 100 ng PCB/g λίπους, κινητοποιείται η ανάλυση για διοξίνες· ότι η επιστημονική επιτροπή και η ομάδα εργασίας της Επιτροπής τόνισαν ότι τα ανωτέρω επίπεδα δράσης προορίζονταν μόνο για εφαρμογή στο πλαίσιο της παρούσας ιδιαίτερης κατάστασης στο Βέλγιο, και θα πρέπει να θεωρηθούν ως επιδοκιμασία ενός μονίμου ορίου για τα PCB στα υπόψη προϊόντα·
(11) ότι ανταποκρινόμενες στην ανωτέρω γνώμη της επιστημονικής επιτροπής, της 16ης Ιουνίου 1999, οι βελγικές αρχές διενήργησαν μεμονωμένες αναλύσεις νωπού γάλακτος και από τις 234 μεμονωμένες κτηνοτροφικές μονάδες που είχαν θέση υπό περιορισμούς, γάλακτος χύδην από γαλακτοκομεία και γαλακτοκομικών προϊόντων που παράχθηκαν μετά την ημερομηνία γνωστής μόλυνσης των ζωοτροφών· ότι τα αποτελέσματα έδειξαν ότι τα σημερινά και παρελθόντα γαλακτοκομικά προϊόντα από εκείνες τις κτηνοτροφικές μονάδες δεν επηρεάζουν την υγεία των καταναλωτών. Επιπλέον, οι βελγικές αρχές πραγματοποίησαν δειγματοληπτικό έλεγχο για πιθανή μόλυνση από διοξίνες/PCB των βοοειδών στο Βέλγιο και ξεχωριστές αναλύσεις στις εκμεταλλεύσεις εκτροφής μόσχων για πάχυνση. Τα αποτελέσματα του ελέγχου και των αναλύσεων αυτών δεν ήταν θετικά σε σχέση με την εν λόγω μόλυνση από διοξίνες. Οι βελγικές αρχές ανέλαβαν τη συνέχεια του προγράμματος παρακολούθησης για τα βοοειδή που έχουν σφαγεί. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να αφαιρεθούν τα βοοειδή και τα προϊόντα που προέρχονται από αυτά, από το πεδίο εφαρμογής της εν λόγω απόφασης·
(12) ότι, κρίνεται αναγκαίο να καθοριστεί η προσωρινή ανώτατη περιεκτικότητα σε PCB στα νωπά χοιρινά κρέατα και στα προϊόντα που προέρχονται από αυτά, εν αναμονή της δημιουργίας στοιχείων που θα επιτρέψουν την επιστημονική αξιολόγηση·
(13) ότι στις 28 και 29 Ιουνίου 1999, μια ομάδα εργασίας της Επιτροπής, με αντικείμενο τη μόλυνση των προσφερόμενων βελγικών τροφίμων από PCB/διοξίνες, εξέτασε την επάρκεια κατωφλίου ύψους 2 % για το λίπος, κάτω από το οποίο τα είδη διατροφής θα εξαιρούνταν από το πεδίο των περιορισμών που έχουν καθοριστεί· ότι η ομάδα εργασίας συνεπέρανε ότι, με βάση την προαναφερθείσα γνώμη της επιστημονικής επιτροπής τροφίμων και συνεκτιμώντας τα διαθέσιμα μέχρι τώρα στοιχεία για τα PCB και τις διοξίνες στα βελγικά προϊόντα, ήταν εύλογο να θεωρηθεί, στην περίπτωση προϊόντων αυγών που περιέχουν σε ποσοστό λιγότερο από 10 % λίπος αυγού, ότι είναι απίθανο με την παρουσία τους σε ποσότητες κάτω του 2 % να αυξάνουν την πρόσληψη PCB και διοξινών σημαντικώς πάνω από τα ιστορικά επίπεδα· ότι το επίπεδο λίπους των καθαρισμένων, αλατισμένων ή αποξηραμένων ή/και εχόντων υποβληθεί σε θερμική επεξεργασία εντέρων ζώων είναι χαμηλότερό από 1 %. Άρα, είναι σκόπιμο να αφαιρεθούν τα προϊόντα αυτά από το πεδίο της εν λόγω απόφασης·
(14) ότι με το άρθρο 9 παράγραφος 4 της οδηγίας 89/662/ΕΟΚ και με το άρθρο 10 παράγραφος 4 της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να θεσπίσει μέτρα διασφάλισης για τα ζώα και τα προϊόντα που αναφέρονται στις οδηγίες αυτές και, αν το επιβάλλει η κατάσταση, για τα παράγωγα προϊόντα των εν λόγω ζώων· ότι, ως εκ τούτου, τα μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση αυτή μπορούν επίσης να καλύψουν παρεμπιπτόντως και άλλα προϊόντα που δεν περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι της συνθήκης· ότι η κατάσταση όσον αφορά τη μόλυνση από διοξίνες δικαιολογεί τη λήψη τέτοιων μέτρων·
(15) ότι, η απόφαση 1999/449/ΕΚ της Επιτροπής, της 9ης Ιουλίου 1999, για μέτρα προστασίας όσον αφορά τη μόλυνση από διοξίνες ορισμένων προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο ή τα ζώα(7), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 1999/551/ΕΚ(8), και η απόφαση 1999/601/ΕΚ της Επιτροπής, της 1ης Σεπτεμβρίου 1999, για την τροποποίηση της απόφασης 1999/551/ΕΚ σχετικά με τα μέτρα προστασίας όσον αφορά τη μόλυνση από διοξίνες(9), πρέπει να καταργηθούν·
(16) ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης κτηνιατρικής επιτροπής,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
1. Το Βέλγιο απαγορεύει τη διάθεση στην αγορά, συμπεριλαμβανομένης της διανομής στον τελικό καταναλωτή, την εμπορία και την εξαγωγή σε τρίτες χώρες όλων των ακόλουθων προϊόντων που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο ή τα ζώα και τα οποία προέρχονται από πουλερικά των ειδών που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 της οδηγίας 71/118/ΕΚ(10), του Συμβουλίου, και από χοίρους που έχουν εκτραφεί στο Βέλγιο από τις 15 Ιανουαρίου 1999:
α) νωπό κρέας πουλερικών, όπως ορίζεται στην οδηγία 71/118/ΕΟΚ·
β) νωπό κρέας, όπως ορίζεται στην οδηγία 64/443/ΕΟΚ(11) του Συμβουλίου·
γ) μηχανικώς διαχωρισμένο κρέας·
δ) κιμάς και παρασκευάσματα κρέατος, όπως ορίζονται στην οδηγία 94/65/ΕΚ(12) του Συμβουλίου·
ε) προϊόντα με βάση το κρέας και άλλα προϊόντα ζωικής προέλευσης, όπως ορίζονται στην οδηγία 77/99/ΕΟΚ(13) του Συμβουλίου· με εξαίρεση τα στομάχια, κύστες και έντερα που έχουν καθαριστεί, αλατιστεί ή αποξηρανθεί, και/ή υποστεί θερμική επεξεργασία·
στ) προϊόντα που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο, τα οποία περιέχουν άλλα προϊόντα προερχόμενα από κρέας βοοειδών, χοίρων ή πουλερικών, όπως ορίζονται στην οδηγία 77/99/ΕΟΚ, τα οποία περιέχουν άνω του 2 % ζωικό λίπος·
ζ) αυγά·
η) προϊόντα αυγών, όπως ορίζονται στην οδηγία 89/437/ΕΟΚ(14) του Συμβουλίου, από τα οποία εξαιρείται το ασπράδι αυγού·
θ) προϊόντα που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο, τα οποία περιέχουν σε ποσοστό περισσότερο από 2 % αυγά ή σε ποσοστό περισσότερο από 2 % προϊόντα αυγών περιέχοντα άνω του 10 % λίπος αυγού·
ι) τετηγμένα λίπη, όπως αναφέρονται στην οδηγία 92/118/ΕΟΚ·
ια) μεταποιημένες ζωικές πρωτεΐνες, όπως αναφέρονται στην οδηγία 92/118/ΕΟΚ·
ιβ) πρώτες ύλες για την παραγωγή ζωοτροφών, όπως αναφέρονται στην οδηγία 92/118/ΕΟΚ·
ιγ) σύνθετες ζωοτροφές και προμείγματα.
2. Η προβλεπόμενη στην παράγραφο 1 απαγόρευση δεν εφαρμόζεται εφόσον τα αποτελέσματα των αναλύσεων δείχνουν ότι τα προϊόντα δεν έχουν μολυνθεί από διοξίνες ή ότι δεν σημειώνεται υπέρβαση των παρατιθέμενων στο παράρτημα Α επιπέδων για τα PCB.
3. Το Βέλγιο απαγορεύει τη διάθεση στην αγορά, την εμπορία και την εξαγωγή προς τρίτες χώρες, χοίρων και ζώντων πουλερικών που έχουν εκτραφεί μετά τις 15 Ιανουαρίου 1999, ή αυγών εκκόλαψης προερχόμενων από τα πουλερικά αυτά, εκτός εάν τα ζώα ή τα αυγά εκκόλαψης προέρχονται από ομοιογενείς ομάδες και τα αποτελέσματα των αναλύσεων των αντιπροσωπευτικών δειγμάτων των ζώων αυτών ή των αυγών εκκόλαψης έδειξαν ότι δεν έχουν μολυνθεί από διοξίνες, ή ότι δεν σημειώθηκε υπέρβαση των παρατιθέμενων στο παράρτημα Α επιπέδων για τα PCB.
4. Το Βέλγιο διασφαλίζει ότι όλα τα προϊόντα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και δεν εκπληρούν τους όρους που καθορίζονται στην παράγραφο 2, καταστρέφονται με μέσα εγκεκριμένα από τις αρμόδιες αρχές κατά τρόπο διασφαλίζοντα τη μη δυνατότητα εισόδου τους στην τροφική αλυσίδα του ανθρώπου ή των ζώων.
5. Το Βέλγιο ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, εάν είναι σκόπιμο μέσω του συστήματος ταχείας προειδοποίησης βάσει της οδηγίας 92/59/ΕΟΚ, και τις τρίτες χώρες που έχουν παραλάβει ζώντα ζώα, αυγά εκκόλαψης που αναφέρονται στην παράγραφο 3 ή προϊόντα που καλύπτονται από την παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου.
6. Το Βέλγιο θα προβεί σε έρευνες σχετικά με:
α) πιθανά εναπομένοντα αποθέματα μολυσμένων ζωοτροφών, και
β) την πιθανή διανομή μολυσμένων ζωοτροφών με διοξίνες σε άλλα εκτρεφόμενα ζώα και σε άλλα κράτη μέλη και τρίτες χώρες.
Θα ενημερώσει αμελλητί την Επιτροπή και τα άλλη κράτη μέλη και τις εμπλεκόμενες τρίτες χώρες για τα αποτελέσματα των ερευνών αυτών.
7. Το Βέλγιο παρακολουθεί το επίπεδο των διοξινών στα βελγικά προϊόντα ζωικής προέλευσης.
Για το σκοπό αυτό, το Βέλγιο θα υποβάλει αμελλητί στην Επιτροπή σχέδιο παρακολούθησης.
8. Το Βέλγιο ενημερώνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη για τα αποτελέσματα των ερευνών του με αντικείμενο την πηγή της μόλυνσης των ζωοτροφών από τις διοξίνες.
Άρθρο 2
1. Για τους σκοπούς των ενδοκοινοτικών εμπορικών συναλλαγών και των εξαγωγών προς τρίτες χώρες, πέραν του ενδεδειγμένου εμπορικού εγγράφου ή του επίσημου πιστοποιητικού, έκαστο φορτίο απαριθμούμενων στο άρθρο 1 παράγραφος 1 προϊόντων καταγωγής Βελγίου πρέπει να συνοδεύεται από επίσημο πιστοποιητικό το οποίο υπογράφεται από την αρμόδια βελγική αρχή, όπως εμφαίνεται στο παράρτημα Β.
2. Για τους σκοπούς των ενδοκοινοτικών εμπορικών συναλλαγών και των εξαγωγών προς τρίτες χώρες, το ενδεδειγμένο υγειονομικό πιστοποιητικό που συνοδεύει έκαστο φορτίο ζώντων πουλερικών και αυγών εκκόλαψης που προέρχονται από αυτές, καταγωγής Βελγίου, πρέπει να συνοδεύεται από επίσημη δήλωση υπογραφόμενη από την αρμόδια βελγική αρχή, όπως εμφαίνεται στο παράρτημα Γ της παρούσας απόφασης.
3. Για τους σκοπούς των ενδοκοινοτικών εμπορικών συναλλαγών και των εξαγωγών προς τρίτες χώρες, το ενδεδειγμένο υγειονομικό πιστοποιητικό που συνοδεύει έκαστο φορτίο χοίρων καταγωγής Βελγίου πρέπει να συνοδεύεται από επίσημη δήλωση υπογραφόμενη από την αρμόδια βελγική αρχή, όπως εμφαίνεται στο παράρτημα Δ της παρούσας απόφασης.
4. Το επίσημο πιστοποιητικό και οι επίσημες δηλώσεις που αναφέρονται στις ανωτέρω παραγράφους 1, 2 και 3 συντάσσονται την ημέρα φόρτωσης των προϊόντων, στη γλώσσα ή στις γλώσσες του κράτους μέλους αποστολής και στην επίσημη γλώσσα του κράτους μέλους προορισμού, και. συνίστανται σε ένα και μοναδικό φύλλο.
Άρθρο 3
Τα κράτη μέλη που είναι αποδέκτες ζωοτροφών για τις οποίες υπάρχει υποψία μόλυνσης από διοξίνες, ζώντων ζώων ή αυγών εκκόλαψης που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3, και/ή προϊόντων καταγωγής Βελγίου που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 4, προβαίνουν αμέσως σε:
α) έρευνα για τη διανομή των ανωτέρω ζωοτροφών και για τα πιθανά εναπομένοντα αποθέματα·
β) εντοπισμό και θέση υπό περιορισμούς των ζώων αυτών, των αυγών εκκόλαψης και των προϊόντων που προέρχονται από αυτά·
γ) εντοπισμό των πάσης φύσεως προϊόντων που προέρχονται από ζώα στα οποία έχουν δοθεί οι ζωοτροφές αυτές και των απαριθμούμενων στο άρθρο 1 παράγραφος 1 προϊόντων που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο ή τα ζώα και περιέχουν τα ανωτέρω προϊόντα·
δ) εντοπισμό όλων των πάσης φύσεως προϊόντων καταγωγής Βελγίου για τα οποία ισχύει η παρούσα απόφαση και των απαριθμούμενων στο άρθρο 1 παράγραφος 1 προϊόντων που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο ή τα ζώα και περιέχουν τα προϊόντα αυτά καταγωγής Βελγίου·
ε) διασφάλιση ότι τα αναφερόμενα στα στοιχεία α) έως δ) προϊόντα θα καταστραφούν με μέσα εγκεκριμένα από τις αρμόδιες αρχές κατά τρόπο διασφαλίζοντα τη μη δυνατότητα εισόδου τους στην τροφική αλυσίδα του ανθρώπου ή των ζώων, εκτός εάν αποδειχθεί ότι δεν έχουν μολυνθεί από διοξίνες ή ότι δεν σημειώνεται υπέρβαση των παρατιθέμενων στο παράρτημα Α επιπέδων για τα PCB·
στ) άμεση ενημέρωση της Επιτροπής και των κρατών μελών, εάν είναι σκόπιμο μέσω του συστήματος ταχείας προειδοποίησης βάσει της οδηγίας 92/59/ΕΟΚ, και των εμπλεκόμενων τρίτων χωρών, για τα πορίσματα των ερευνών τους και για τις ενέργειες στις οποίες έχουν προβεί·
ζ) παρακολούθηση του επιπέδου των διοξινών σε προϊόντα ζωικής προέλευσης.
Για το σκοπό αυτό, τα οικεία κράτη μέλη υποβάλλουν αμελλητί σχέδιο παρακολούθησης στην Επιτροπή.
Άρθρο 4
Εφόσον το ζητήσει ένα κράτος μέλος ή μια τρίτη χώρα που παρέλαβε προϊόντα απαριθμούμενα στο άρθρο 1 παράγραφος 1, ή ζώντα ζώα ή αυγά εκκόλαψης που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3, το Βέλγιο, στο μέτρο που διαθέτει τις σχετικές πληροφορίες χορηγεί δήλωση σύμφωνα με το εμφαινόμενο στο παράρτημα Ε υπόδειγμα.
Άρθρο 5
1. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 3 στοιχείο ε) της απόφασης αυτής, σύμφωνα με το άρθρο 7 της οδηγίας 89/662/ΕΟΚ, τα κράτη μέλη δύνανται να επιστρέφουν στο Βέλγιο προϊόντα καταγωγής Βελγίου, στα οποία εφαρμόζεται το άρθρο 1 παράγραφος 1, της απόφασης αυτής, στις περιπτώσεις που κατ' εφαρμογή του άρθρου 4 δεν έχουν διενεργηθεί αναλύσεις των προϊόντων για ανίχνευση διοξινών ή PCB.
2. Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται μόνο εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
α) το Βέλγιο οφείλει να έχει επιτρέψει εγγράφως την επιστροφή του προϊόντος, εμφαίνοντας την επακριβή διεύθυνση της εγκατάστασης στην οποία πρέπει να επιστραφούν τα προϊόντα·
β) το προϊόν πρέπει να συνοδεύεται από επίσημο πιστοποιητικό, όπως εμφαίνεται στο παράρτημα ΣΤ, και από αντίγραφο του εμπορικού εγγράφου ή του υγειονομικού πιστοποιητικού που συνόδευε το προϊόν από το Βέλγιο προς το οικείο κράτος μέλος·
γ) τα προϊόντα πρέπει να μεταφέρονται σε εμπορευματοκιβώτια ή οχήματα σφραγισμένα από την επίσημη αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, κατά τρόπο ώστε οι σφραγίδες να θραύονται όταν ανοίγεται το εμπορευματοκιβώτιο ή το όχημα·
δ) τα προϊόντα πρέπει να μεταφέρονται απευθείας στην αναφερόμενη στο στοιχείο α) εγκατάσταση·
ε) τα κράτη μέλη που επιστρέφουν προϊόντα στο Βέλγιο οφείλουν να ενημερώσουν με φαξ την αρμόδια, υπεύθυνη για την επιχείρηση, αρχή στον τόπο προορισμού, για τον τόπο καταγωγής και τον τόπο προορισμού του επιστρεφόμενου προϊόντος, παρέχοντας τα στοιχεία που εμφαίνονται στο παράρτημα της απόφασης 91/637/ΕΚ της Επιτροπής(15). Στο φαξ πρέπει να περιέχονται οι λέξεις "Προϊόν επιστρεφόμενο σύμφωνα με το άρθρο 5 της απόφασης 1999/640/ΕΚ"·
στ) το Βέλγιο οφείλει να αποστέλλει, με φαξ, επιβεβαίωση της άφιξης εκάστου φορτίου, στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους που επέστρεψε το προϊόν·
ζ) το Βέλγιο οφείλει να διασφαλίζει ότι το επιστρεφόμενο προϊόν τίθεται υπό περιορισμούς έως ότου καταστραφεί με μέσο εγκεκριμένο από την αρμόδια αρχή κατά τρόπο διασφαλίζοντα τη μη δυνατότητα εισόδου του στην τροφική αλυσίδα του ανθρώπου ή των ζώων, ή έως ότου τα αποτελέσματα αναλύσεων αποδείξουν ότι το προϊόν δεν έχει μολυνθεί με διοξίνες ή ότι δεν σημειώνεται υπέρβαση των παρατιθέμενων στο παράρτημα Α επιπέδων για τα PCB.
3. Το Βέλγιο οφείλει να τηρεί πλήρη αρχεία που να δείχνουν ότι συμμορφούται προς την παράγραφο 2.
Άρθρο 6
Το Βέλγιο διασφαλίζει ότι τα προϊόντα καταγωγής Βελγίου, τα οποία επανεισάγονται στο Βέλγιο από τρίτες χώρες σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 15 της οδηγίας 97/78/ΕΚ, τίθενται υπό περιορισμούς έως ότου καταστραφούν με μέσο εγκεκριμένο από την αρμόδια αρχή κατά τρόπο διασφαλίζοντα τη μη δυνατότητα εισόδου τους στην τροφική αλυσίδα του ανθρώπου ή των ζώων, ή έως ότου τα αποτελέσματα αναλύσεων αποδείξουν ότι το προϊόν δεν έχει μολυνθεί με διοξίνες ή ότι δεν σημειώνεται υπέρβαση των παρατιθέμενων στο παράρτημα Α της εν λόγω απόφασης επιπέδων για τα PCB.
Το Βέλγιο οφείλει να τηρεί πλήρη αρχεία που να δείχνουν ότι συμμορφούται προς το παρόν άρθρο.
Άρθρο 7
Η Επιτροπή διατηρεί το δικαίωμα να διενεργήσει επιθεωρήσεις για να επαληθευθεί η εφαρμογή της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 8
Τα κράτη μέλη τροποποιούν τα μέτρα που εφαρμόζουν στις εμπορικές συναλλαγές, ώστε να τα ευθυγραμμίσουν με την παρούσα απόφαση. Ενημερώνουν αμέσως σχετικά την Επιτροπή.
Άρθρο 9
Η παρούσα απόφαση ενδέχεται να επανεξετασθεί υπό το φως των αποτελεσμάτων των επιθεωρήσεων της Επιτροπής και των πληροφοριών που θα ληφθούν από τα κράτη μέλη.
Άρθρο 10
Καταργούνται οι αποφάσεις 1999/449/ΕΚ και 1999/551/ΕΚ.
Άρθρο 11
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 23 Σεπτεμβρίου 1999.

Labels: 0
17
20
6