Document ID: 32002D0602

Sklep Komisije
z dne 8. julija 2002
o upravljanju nekaterih omejitev pri uvozu nekaterih jeklenih izdelkov iz Ruske federacije
(notificirano pod dokumentarno številko K(2002) 2480)
(Besedilo velja za EGP)
(2002/602/ESPJ)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za premog in jeklo, zlasti prvega odstavka člena 95 Pogodbe,
po posvetovanju s Posvetovalnim odborom in s soglasno privolitvijo Sveta,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) V letih 1995 do 2001 so trgovino z nekaterimi izdelki, zajetimi s Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti za premog in jeklo, urejali sporazumi med pogodbenicama [1].
(2) Skupnost je sklenila nov jeklarski sporazum ESPJ z Rusko federacijo o trgovanju z nekaterimi jeklenimi izdelki, zajetimi v Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti za premog in jeklo, ki upošteva razvoj odnosov med pogodbenicama [2].
(3) Ta sporazum uvaja količinske omejitve za sprostitev nekaterih jeklenih izdelkov v prost promet v Skupnosti od 2002 do 2004 ter predpisuje okvir za odpravo količinskih omejitev, če bodo izpolnjeni nekateri pogoji in zlasti ko bo uveden združljiv red glede konkurence, državne pomoči in varstva okolja v zvezi z jeklenimi izdelki, zajetimi v Sporazumu.
(4) Treba je predvideti ukrepe za upravljanje tega sporazuma v Skupnosti ob upoštevanju izkušenj, pridobljenih ob prejšnjih sporazumih.
(5) Treba je zagotoviti, da se preveri poreklo zadevnih izdelkov ter v ta namen sprejmejo ustrezne metode upravnega sodelovanja.
(6) Za učinkovito uporabo sporazuma je treba uvesti zahtevo po uvoznem dovoljenju Skupnosti za sprostitev zadevnih izdelkov v prost promet v Skupnosti skupaj s sistemom upravljanja izdaje teh uvoznih dovoljenj Skupnosti.
(7) Izdelkov, vnesenih v prosto cono ali uvoženih po postopkih, ki urejajo carinska skladišča, začasni uvoz ali aktivno oplemenitenje (sistem odloga), ne bi smeli upoštevati pri omejitvah, uvedenih za zadevne izdelke.
(8) Da se zagotovi, da se te količinske omejitve ne prekoračijo, je treba uvesti upravljalni postopek, po katerem pristojni organi držav članic ne bodo izdali uvoznih dovoljenj, dokler ne dobijo predhodnega potrdila od Komisije, da ustrezne količine ostajajo na razpolago v okviru zadevne količinske omejitve.
(9) Sporazum predvideva sistem sodelovanja med Rusko federacijo in Skupnostjo zaradi preprečevanja izogibanja s pretovarjanjem, preusmerjanjem ali drugimi načini; uveden je posvetovalni postopek, po katerem se lahko z zadevno državo doseže dogovor o enakovredni prilagoditvi ustrezne količinske omejitve, kadar se zdi, da je prišlo do izognitve sporazumu; Ruska federacija se je tudi strinjala, da sprejme potrebne ukrepe za hitro uporabo kakršnih koli prilagoditev; če v predvidenem roku ne pride sporazuma z državo dobaviteljico, lahko Skupnost uporabi enakovredno prilagoditev, če obstajajo jasni dokazi o izognitvi.
(10) Za uvoz izdelkov, zajetih s tem sklepom, se je od 1. januarja 2002 zahtevalo dovoljenje skladno s Sklepom 2002/385/ESPJ [3] s spremembami, jeklarski sporazum ESPJ pa predvideva, da je treba te količine odšteti od omejitev, uvedenih s tem sklepom za leto 2002 -
SKLENILA:
Člen 1
Področje uporabe
1. Ta sklep velja za uvoz jeklenih izdelkov, naštetih v Prilogi I, s poreklom v Ruski federaciji.
2. Za namene odstavka 2 so jekleni izdelki uvrščeni v skupine izdelkov, določene v Prilogi I.
3. Uvrščanje v Prilogi I naštetih izdelkov temelji na kombinirani nomenklaturi (KN). Postopki za uporabo tega odstavka so določeni v Delu I Priloge II.
4. Poreklo izdelkov iz odstavka 1 se ugotavlja v skladu s pravili, ki veljajo v Skupnosti.
5. Postopki za preverjanje porekla izdelkov iz odstavka 1 so določeni v Prilogah II in III ter v ustrezni veljavni zakonodaji Skupnosti.
Člen 2
Količinske omejitve
1. Za uvoz jeklenih izdelkov iz Priloge I s poreklom iz Ruske federacije v Skupnost veljajo letne količinske omejitve, določene v Prilogi IV. Za sprostitev izdelkov iz Priloge I s poreklom iz Ruske federacije v prost pretok v Skupnosti je potrebno predložiti uvozno dovoljenje, ki ga izdajo organi držav članic skladno z določbami člena 4.
Dovoljeni uvozi se odštevajo od količinske omejitve, določene za leto, v katerem so izdelki odpremljeni iz države izvoznice.
2. Da se zagotovi, da količine, za katere so izdana uvozna dovoljenja, v nobenem trenutku ne prekoračijo skupnih količinskih omejitev za posamezno skupino izdelkov, pristojni organi izdajo uvozna dovoljenja šele potem, ko Komisija potrdi, da so v okviru količinskih omejitev za ustrezno skupino jeklenih izdelkov za državo dobaviteljico še na voljo količine, za katere je uvoznik ali so uvozniki vložili vloge pri navedenih organih.
3. Uvoz izdelkov od 1. januarja 2002, za katere je bilo zahtevano dovoljenje skladno s Sklepom Komisije 2001/932/ESPJ s spremembami, se odšteva od zadevnih omejitev za 2002, določenih v Prilogi IV.
4. Za namene tega Sklepa in od datuma njegove uporabe, se šteje, da so izdelki odpremljeni na datum, ko so bili natovorjeni na izvozno prevozno sredstvo.
Člen 3
Odložilni postopki
1. Količinske omejitve, navedene v Prilogi IV, se ne uporabljajo za izdelke, vnešene v prosto cono ali prosto skladišče ali uvožene po postopkih, ki urejajo carinska skladišča, začasni uvoz ali pasivno oplemenitenje (sistem odloga).
2. Če so izdelki, navedeni v odstavku 1, kasneje sproščeni v prosti promet v nespremenjenem stanju ali po obdelavi ali predelavi, se uporablja člen 2(2) in tako sproščeni izdelki se odštevajo od ustrezne količinske omejitve, določene v Prilogi IV.
Člen 4
Posebna pravila za upravljanje količinskih omejitev Skupnosti
1. Za namene uporabe člena 2(2) pristojni organi držav članic pred izdajo uvoznega dovoljenja Komisijo obvestijo o količinah iz zahtevkov za uvozno dovoljenje, podprtih z izvirnimi izvoznimi dovoljenji, ki so jih prejeli. Komisija povratno sporoči svojo potrditev, da so zahtevane količine na voljo za uvoz v kronološkem vrstnem redu, v kakršnem je prejela obvestila držav članic (prvi pride, prvi dobi).
2. Zahtevki, vključeni v obvestila Komisij, so veljavni, če v vsakem primeru jasno določajo državo izvoznico, zadevno skupino izdelkov, količine, ki naj bi se uvozile, številko izvoznega dovoljenja, kvotno leto ter državo članico, v kateri naj bi bili izdelki sproščeni v prosti promet.
3. Sporočila iz odstavkov 1 in 2 se pošiljajo elektronsko v okviru za to vzpostavljenega integriranega omrežja, razen če je zaradi nujnih tehničnih razlogov treba začasno uporabiti druga komunikacijska sredstva.
4. Če je mogoče Komisija potrdi organom celotno količino, navedeno v sporočenih zahtevkih za vsako zadevno skupino izdelkov. Poleg tega Komisija nemudoma naveže stik z ruskimi organi, če sporočeni zahtevki presegajo omejitve, da dobijo pojasnilo in hitro najdejo rešitev.
5. Potem ko so bili pristojni organi obveščeni, da neka količina v času veljavnosti uvoznega dovoljenja ni bila izkoriščena, o tem nemudoma obvestijo Komisijo. Take neizkoriščene količine se avtomatsko prenesejo v preostale količine celotne količinske omejitve Skupnosti za vsako skupino izdelkov.
6. Uvozno dovoljenje ali enakovredne listine se izdajo skladno s Prilogo II.
7. Pristojni organi držav članic obvestijo Komisijo o vsakem preklicu že izdanih uvoznih dovoljenj ali enakovrednih listin, če so pristojni ruski organi umaknili ali preklicali ustrezna izvozna dovoljenja. Če pa pristojni ruski organi Komisijo ali pristojne organe države članice obvestijo o umiku ali preklicu izvoznega dovoljenja po uvozu zadevnih izdelkov v Skupnost, se zadevne količine odpišejo od količinske omejitve za leto, v katerem so bili izdelki odpremljeni.
8. Komisija lahko sprejme kateri koli ukrep, potreben za izvajanje določb tega člena.
Člen 5
Statistični podatki
1. V zvezi z jeklenimi izdelki iz Priloge I države članice Komisijo mesečno obveščajo v enem mesecu po koncu vsakega meseca o celotnih količinah, ki so bile tisti mesec dane v prosti promet, in navedejo oznako kombinirane nomenklature ter uporabijo statistične merske enote in, če je primerno, dopolnilne merske enote, uporabljene v tisti oznaki. Uvozi se razčlenijo skladno z veljavnimi statističnimi postopki.
2. Da se omogoči spremljanje tržnih gibanj za izdelke, zajete s tem sklepom, države članice Komisiji pred 31. marcem vsakega leta sporočijo statistične podatke o uvozih v preteklem letu.
Člen 6
Izogibanje
1. Če Komisija po poizvedbah, opravljenih skladno s postopki iz Priloge III, ugotovi, da informacije, ki jih ima, dokazujejo, da so bili izdelki, našteti v Prilogi I s poreklom iz Ruske federacije, pretovorjeni, preusmerjeni ali drugače uvoženi v Skupnost z izogibanjem takih količinskih omejitev in da je treba izvesti potrebne prilagoditve, zahteva začetek posvetovanj, tako da se lahko doseže sporazum o enakovredni prilagoditvi ustreznih količinskih omejitev.
2. Če obstaja jasen dokaz o izogibanju, lahko Komisija do rezultata posvetovanj iz odstavka 1 od Ruske federacije zahteva, da sprejme potrebne previdnostne ukrepe, da zagotovi, da se prilagoditve dogovorjenih količinskih omejitev na podlagi teh posvetovanj lahko izvedejo za leto, v katerem je bil vložen zahtevek za posvetovanja, ali za naslednje leto, če so količinske omejitve za tekoče leto izčrpane.
3. Če Skupnost in Ruska federacija ne dosežeta zadovoljive rešitve in če Komisija ugotovi, da obstaja jasen dokaz o izogibanju, od količinskih omejitev odšteje enakovredno količino izdelkov s poreklom v Ruski federaciji.
Člen 7
Končne določbe
Evropska komisija sprejme spremembe prilog, ki bi lahko bile potrebne zaradi upoštevanja sklenitve, spremembe ali izteka veljavnosti sporazumov z Rusko federacijo, prilagoditve količinskih omejitev, izvedenih v skladu z ustreznimi določbami jeklarskega sporazuma ESPJ z Rusko federacijo, ali sprememb predpisov Skupnosti o statističnih podatkih, carinskih postopkih ali skupnih pravilih za uvoz.
Člen 8
Ta sklep v nobenem primeru ne predstavlja odstopanja od določb dvostranskega jeklarskega sporazuma ESPJ o trgovini z nekaterimi jeklenimi izdelki, ki ga je Skupnost sklenila z Rusko federacijo, ki ima prednost v vseh primerih nasprotujočih si določb.
Člen 9
Ta sklep začne veljati in se uporabljati dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Ta sklep je v celoti zavezujoč in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 8. julija 2002

Labels: 18
3
1