Document ID: 32010D0490

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 26 юли 2010 година
за сключването от името на Съюза на Договореност между Европейската общност, от една страна, и Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн, от друга страна, относно реда и условията на участие на тези държави в Европейската агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите-членки на Европейския съюз
(2010/490/ЕС)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 77, параграф 2, буква б) и член 74 във връзка с член 218, параграф 6, буква а), подточка v) от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като взе предвид одобрението на Европейския парламент,
като има предвид, че:
(1)
Член 21, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2007/2004 на Съвета от 26 октомври 2004 г. за създаване на Европейска агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите-членки на Европейския съюз (1) предвижда държавите, асоциирани в прилагането, изпълнението и развитието на достиженията на правото от Шенген, да участват в дейностите на агенцията. Редът и условията на това участие трябва да бъдат уточнени в допълнителни договорености между Съюза и тези държави.
(2)
Вследствие на упълномощаването, дадено на Комисията на 11 март 2008 г., преговорите с Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за договореност относно реда и условията на участие на тези държави в Европейската агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите-членки на Европейския съюз приключиха.
(3)
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз замести Европейската общност и е неин правоприемник.
(4)
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокола относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в приемането на настоящото решение, не е обвързана от него, нито от неговото прилагане. Доколкото настоящото решение представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземане на решение от Съвета относно настоящото решение Дания взема решение в съответствие с член 4 от Протокола дали да го въведе в националното си право.
(5)
Настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (2). Следователно Обединеното кралство не участва в приемането на настоящото решение, не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
(6)
Настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (3). Следователно Ирландия не участва в приемането на настоящото решение, не е обвързана от него, нито от неговото прилагане.
(7)
Договореността следва да бъде сключена,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Договореността между Европейската общност, от една страна, и Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн, от друга страна, относно реда и условията на участие на тези държави в Европейската агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите-членки на Европейския съюз (4) („договореността“) се одобрява от името на Съюза.
Член 2
Председателят на Съвета e оправомощен да посочи лицето/лицата, упълномощен(и) да депозира(т) от името на Съюза инструмента за одобрение, предвиден в член 9, параграф 4 от договореността, за да изрази съгласието на Съюза да бъде обвързан, както и да направи следната нотификация:
„Вследствие от влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз замести Европейската общност и е неин правоприемник, като от тази дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно всички позовавания на „Европейска общност“ в текста на договореността трябва да се четат, когато е приложимо, като „Европейски съюз“.“
Член 3
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Член 4
Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 26 юли 2010 година.

Labels: 11
5
3
18
15