Document ID: 31995R1960

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1960/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 9ης Αυγούστου 1995 για μεταβατικές λεπτομέρειες της εφαρμογής του καθεστώτος των τιμών εισόδου για τους χυμούς και τους μούστους σταφυλιών
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 του Συμβουλίου της 16ης Μαρτίου 1987, περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1544/95 (2), και ιδίως το άρθρο 53 παράγραφος 3 και το άρθρο 83,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1994 σχετικά με τις προσαρμογές και τα μεταβατικά μέτρα στον τομέα της Γεωργίας που είναι αναγκαία για την εφαρμογή των συμφωνιών οι οποίες έχουν συναφθεί στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης (3), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας:
ότι το άρθρο 53 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 προβλέπει, ότι για τους χυμούς και τους μούστους σταφυλιών για τους οποίους η εφαρμογή των δασμών εξαρτάται από την τιμή εισαγωγής, το αληθές της τιμής αυτής επαληθεύεται με μία κατ' αποκοπή αξία, η οποία υπολογίζεται ανά καταγωγή και ανά προϊόν με βάση τις τιμές που διαπιστώνονται στις αντιπροσωπευικές αγορές εισαγωγής των κρατών μελών 7 ότι οι ιδιαιτερότητες του συστήματος εισαγωγής των χυμών και των μούστων σταφυλιών στην Κοινότητα και, ιδίως, η απουσία αντιπροσωπευτικών αγορών εισαγωγής στα κράτη μέλη εμποδίζει τον υπολογισμό της εν λόγω κατ' αποκοπήν αξίας σύμφωνα με τις διατάξεις που προβλέπονται επί του παρόντος στο άρθρο 53 7 ότι, αναμένοντας την έγκριση από το Συμβούλιο ενός μέτρου που θα αποσκοπεί στο να προσαρμοστούν οι διατάξεις αυτές στην πραγματικότητα του συστήματος εισαγωγής, πρέπει να εγκριθούν μεταβατικά μέτρα ώστε να είναι δυνατόν οι τελωνειακές αρχές να συγκρίνουν τις τιμές εισαγωγής με τις τιμές εισόδου που αναγράφονται στο κοινό δασμολόγιο προκειμένου να μπορούν να καθορίσουν τους δασμούς που πρέπει να εισπραχθούν 7 ότι δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3290/94, η διάρκεια ισχύος τους, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, δεν μπορεί να ξεπεράσει τις 30 Ιουνίου 1996 7 ότι, κατά την εισαγωγή με βάση την οποία τα εισαγόμενα προϊόντα κατατάσσονται στο κοινό δασμολόγιο, πρέπει να ισούται με την τιμή fob των εν λόγω προϊόντων αυξημένη με τις δαπάνες ασφάλισης και μεταφοράς έως τα σύνορα του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας 7 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Οίνων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο παρών κανονισμός προβλέπει τις μεταβατικές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των τιμών εισόδου για τα προϊόντα που αναγράφονται στο παράρτημα Ι τρίτο μέρος τμήμα 1 παράρτημα 2 του κοινού δασμολογίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την περίοδο που λήγει στις 30 Ιουνίου 1996.
Άρθρο 2
Οι δηλώσεις θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία πρέπει να αφορούν μόνο εμπορεύματα της ίδιας καταγωγής και ενός και μόνο κώδικα της συνδυασμένης ονοματολογίας.
Άρθρο 3
1. Η τιμή κατά την εισαγωγή με βάση την οποία κατατάσσονται στο κοινό δασμολόγιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 πρέπει να ισούται με την τιμή fob του εν λόγω προϊόντος στη χώρα καταγωγής, αυξημένη με τις δαπάνες ασφάλισης και μεταφοράς έως τον τόπο εισαγωγής στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.
2. Στην περίπτωση κατά την οποία η τιμή εισαγωγής δεν μπορεί να καθορισθεί με βάση την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 κατατάσσονται στο κοινό δασμολόγιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων με βάση την τελωνειακή αξία η οποία καθορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 30 και 31 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου (4).
Άρθρο 4
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει από την 1η Σεπτεμβρίου 1995.
Εφαρμόζεται από τις 30 Ιουνίου 1996.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 9 Αυγούστου 1995.

Labels: 3
2
17