Document ID: 32007R0318

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 318/2007
(2007. gada 23. marts),
ar ko nosaka dzīvnieku veselības nosacījumus dažu putnu ievešanai Kopienā un attiecīgos karantīnas nosacījumus
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/496/EEK, ar ko nosaka principus attiecībā uz tādu dzīvnieku veterināro pārbaužu organizēšanu, kurus Kopienā ieved no trešām valstīm, un ar ko groza Direktīvu 89/662/EEK, Direktīvu 90/425/EEK un Direktīvu 90/675/EEK (1), un jo īpaši tās 10. panta 3. punkta otro daļu un 10. panta 4. punkta pirmo daļu,
ņemot vērā Padomes 1992. gada 13. jūlija Direktīvu 92/65/EEK, ar ko paredz dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz tādu dzīvnieku, spermas, olšūnu un embriju tirdzniecību un importu Kopienā, uz kuriem neattiecas dzīvnieku veselības prasības, kas paredzētas īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvas 90/425/EEK (2) A I pielikumā, un jo īpaši tās 17. panta 2. punkta b) apakšpunktu, 17. panta 3. punktu un 18. panta 1. punkta pirmo un ceturto ievilkumu,
tā kā:
(1)
Komisijas 2000. gada 16. oktobra Lēmumā 2000/666/EK, ar ko nosaka dzīvnieku veselības nosacījumus un veterināro sertifikāciju attiecībā uz putnu ievedumiem, izņemot mājputnus, kā arī karantīnas nosacījumus (3), ir noteikti dzīvnieku veselības nosacījumi attiecībā uz dažu putnu, izņemot mājputnus, ievešanu, kas precizēti minētajā lēmumā, un karantīnas nosacījumi tādiem putniem.
(2)
Pēc ļoti patogēnās putnu gripas vīrusa Āzijas celma izraisīta slimības uzliesmojuma Dienvidaustrumāzijā 2004. gadā Komisija pieņēma vairākus lēmumus, ar ko aizliedza no skartajām trešām valstīm citu preču starpā ievest putnus, izņemot mājputnus.
(3)
Pēc tam, kad līdz ar gājputnu pārvietošanos putnu gripas vīrusa Āzijas celma izraisīta putnu gripa izplatījās Eiropā un šīs slimības gadījums tika atklāts karantīnas punktā Apvienotajā Karalistē, tika pieņemts Komisijas 2005. gada 27. oktobra Lēmums 2005/760/EK par dažiem aizsardzības pasākumiem attiecībā uz nebrīvē turētu putnu ievešanu saistībā ar aizdomām par ļoti patogēno putnu gripu dažās trešās valstīs (4). Minētais lēmums aptur putnu, izņemot mājputnus, ievešanu no visām trešām valstīm, ņemot vērā gripas skarto savvaļas putnu radītos draudus.
(4)
Lai uzskaitītu draudus, ko rada nebrīvē esošu putnu ievešana, Komisija 2005. gada 13. aprīlī pieprasīja, lai Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (EPNI) sniegtu zinātnisku atzinumu par draudiem, ko rada savvaļā notvertu putnu un nebrīvē audzētu putnu ievešana no trešām valstīm.
(5)
Pēc minētā pieprasījuma EPNI Dzīvnieku veselības un labturības zinātnes ekspertu grupa savā 2006. gada 26. un 27. oktobra sanāksmē pieņēma zinātnisku atzinumu par draudiem dzīvnieku veselībai un labturībai, kas saistīti ar savvaļas putnu, izņemot mājputnus, ievešanu Kopienā. Minētais zinātniskais atzinums identificē iespējamos instrumentus un iespējamos risinājumus, ar ko var samazināt identificētos draudus dzīvnieku veselībai saistībā ar putnu, izņemot mājputnus, ievešanu.
(6)
Ņemot vērā EPNI zinātniskajā atzinumā iekļautos secinājumus un ieteikumus, jāpārskata Lēmumā 2000/666/EK noteiktās prasības.
(7)
EPNI zinātniskais atzinums īpaši norāda, ka ir maz datu par tādu putnu ievešanu. Tāpēc jāapsver papildu datu vākšana par tādu putnu ievešanu.
(8)
Viens no EPNI zinātniskā atzinuma ieteikumiem attiecas uz kontroli, ko veic trešās valstīs, kuras uz Kopienu eksportē putnus, izņemot mājputnus. Uzlabojumiem eksporta punktā visvairāk būtu jāsamazina iespēja, ka konstatēs inficētus putnus, ko paredzēts ievest Kopienā. Minētā apsvēruma dēļ šajā regulā jānosaka ievešanas nosacījumi, kas atļautu ievešanu tikai no trešām valstīm, kam ir atļauja ievest Kopienā tādus putnus.
(9)
Cits EPNI ieteikums attiecas uz savvaļā notverto putnu ievešanu. Zinātniskais atzinums norāda uz draudiem, ko izraisa putni, kas var inficēties laterālās izplatīšanās rezultātā no citiem inficētiem savvaļas putniem no inficētās vides, kā arī no inficētiem mājputniem. Ņemot vērā savvaļas gājputnu būtisko ietekmi uz putnu gripas izplatīšanos no Āzijas uz Eiropu 2005. un 2006. gadā, ir lietderīgi ierobežot putnu, izņemot mājputnus, ievešanu, atļaujot ievest tikai putnus, kas audzēti nebrīvē.
(10)
Reti ir iespējams droši atšķirt savvaļā notvertus putnus no nebrīvē audzētiem putniem. Abu veidu putniem iespējams piemērot tādas marķēšanas metodes, ka tos nav iespējams atšķirt. Tāpēc ir lietderīgi ierobežot putnu, izņemot mājputnus, ievešanu, atļaujot ievešanu tikai no audzēšanas uzņēmumiem, kurus ir apstiprinājusi eksportētājas trešās valsts kompetentā iestāde, un noteikt zināmus obligātos nosacījumus tāda apstiprinājuma saņemšanai.
(11)
Dažu putnu ievešanu regulē citi Kopienas tiesību akti. Tāpēc tie jāizslēdz no šīs regulas darbības jomas.
(12)
Ņemot vērā draudus dzīvnieku veselībai, ko rada pasta baloži, kurus ieved Kopienā, lai palaistu brīvībā un tie atkal atgrieztos izcelsmes punktā, šie putni jāizslēdz no šīs regulas darbības jomas.
(13)
Turklāt dažās trešās valstīs ir paredzēti dzīvnieku veselības nosacījumi, kas ir līdzvērtīgi Kopienas tiesību aktos noteiktajiem. Tāpēc putnu ievešana no minētajām valstīm jāizslēdz no šīs regulas darbības jomas.
(14)
Dalībvalstīm jāpaziņo Komisijai noteikta informācija par apstiprinātiem karantīnas punktiem un centriem, lai Komisija varētu publicēt apstiprināto karantīnas punktu un centru sarakstu un pastāvīgi to atjaunināt. Minēto sarakstu ir lietderīgi iekļaut šīs regulas pielikumā.
(15)
Ir lietderīgi noteikt turpmākas ievešanas procedūras saistībā ar pārvešanu no Kopienas robežkontroles punkta uz apstiprinātajiem karantīnas punktiem vai centriem, lai nodrošinātu, ka ievestos putnus uz noteikto apstiprināto karantīnas punktu vai centru atved saprātīgā laika periodā.
(16)
Padomes 2005. gada 20. decembra Direktīvu 2005/94/EK, ar ko paredz Kopienas pasākumus putnu gripas kontrolei un atceļ Direktīvu 92/40/EEK (5), pieņēma, lai ņemtu vērā pēdējos gados gūto pieredzi putnu gripas kontrolē. Pamatojoties uz minēto direktīvu, tika pieņemts Komisijas 2006. gada 4. augusta Lēmums 2006/437/EK, ar ko apstiprina Padomes Direktīvā 2005/94/EK (6) paredzēto putnu gripas diagnostikas rokasgrāmatu (diagnostikas rokasgrāmata), Kopienas līmenī nosakot diagnostikas procedūras, paraugu ņemšanas metodes un kritērijus laboratorijas testu rezultātu novērtēšanai, lai apstiprinātu putnu gripas uzliesmojumu. Šajā regulā, nosakot putnu gripas testēšanas režīmus apstiprinātos karantīnas punktos un centros, jāņem vērā minētais lēmums.
(17)
Jāapsver arī dažas atkāpes attiecībā uz tiem putniem, kam apstiprinātā karantīnas punktā vai centrā konstatēta inficēšanās ar viegli patogēno putnu gripu un Ņūkāslas slimību gadījumos, kad slimība neapdraud Kopienas dzīvnieku veselības statusu.
(18)
Kopienas tiesību aktu skaidrības labad Lēmums 2000/666/EK jāatceļ un jāaizstāj ar šo regulu.
(19)
Šajā regulā noteikti stingrāki dzīvnieku veselības nosacījumi, tāpēc Lēmums 2005/760/EK jāatceļ.
(20)
Jānosaka pārejas pasākumi tiem karantīnas punktiem vai centriem, kas ir apstiprināti saskaņā ar Lēmumu 2000/666/EK, lai varētu turpināt ievešanu caur tādiem punktiem vai centriem, līdz tiek piešķirts apstiprinājums atbilstīgi šai regulai.
(21)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Priekšmets
Šajā regulā ir noteikti dzīvnieku veselības nosacījumi dažu putnu ievešanai Kopienā no trešām valstīm un to daļām, kas minētas I pielikumā, un karantīnas nosacījumi šādai ievešanai.
2. pants
Darbības joma
Šī regula attiecas uz putnu sugu dzīvniekiem.
Tomēr tā neattiecas uz:
a)
vistām, tītariem, pērļu vistiņām, pīlēm, zosīm, paipalām, baložiem, fazāniem, irbēm un skrējējputniem (Ratitae), ko audzē vai tur nebrīvē pavairošanai, pārtikā lietojamas gaļas vai olu ražošanai vai medījamo putnu resursu atjaunošanai (“mājputniem”);
b)
putniem, kas ievesti saglabāšanas programmām, ko apstiprinājusi galamērķa dalībvalsts kompetentā iestāde;
c)
mājdzīvniekiem, kas minēti Direktīvas 92/65/EEK 1. panta trešajā daļā un pavada savus saimniekus;
d)
putniem, kas paredzēti zooloģiskajiem dārziem, cirkiem, izklaides parkiem vai eksperimentiem;
e)
putniem, kas paredzēti iestādēm, institūtiem vai centriem, kas apstiprināti atbilstīgi Direktīvas 92/65/EEK 13. pantam;
f)
pasta baložiem, kas ievesti Kopienas teritorijā no trešās kaimiņvalsts, kur tie parasti dzīvo, un tad tūlīt palaisti brīvībā, sagaidot, ka tie lidos atpakaļ uz minēto trešo valsti;
g)
putniem, kas ievesti no Andoras, Lihtenšteinas, Monako, Norvēģijas, Sanmarīno, Šveices un Vatikāna.
3. pants
Definīcijas
Šajā regulā piemēro Direktīvā 2005/94/EK noteiktās definīcijas.
Piemēro arī šādas definīcijas:
a)
“putni” ir putnu sugu dzīvnieki, kas nav minēti 2. panta a) līdz g) punktā;
b)
“apstiprināts audzēšanas uzņēmums” ir:
i)
uzņēmums, ko izmanto tikai putnu audzēšanai un
ii)
ko eksportētājas trešās valsts kompetentā iestāde ir pārbaudījusi un apstiprinājusi tā atbilstību nosacījumiem, kas paredzēti 4. pantā un II pielikumā;
c)
“nebrīvē audzēti putni” ir putni, kas nav notverti savvaļā, bet ir dzimuši un audzēti nebrīvē no vecākiem, kas sapārojās vai saņēma nebrīvē citā veidā nodotas gametas;
d)
“bez šuves noslēgts gredzens” ir gredzens vai lente nepārtrauktā aplī bez pārrāvuma vai savienojuma, kas nav nekādā veidā labots un ir tik liels, lai to, uzliktu putna dzīves pirmajās dienās, nevarētu noņemt, kad putna kāja ir pilnīgi izaugusi, un kas ir rūpnieciski ražots šim mērķim;
e)
“apstiprināts karantīnas punkts” ir telpas, kas nav karantīnas centri un:
i)
kurās veic ievesto putnu karantīnu;
ii)
ko kompetentā iestāde ir pārbaudījusi un apstiprinājusi tā atbilstību obligātajam nosacījumu minimumam, kas noteikts 6. pantā un IV pielikumā;
f)
“apstiprināts karantīnas centrs” ir telpas:
i)
kurās veic ievesto putnu karantīnu;
ii)
ko veido vairākas vienības, kas funkcionāli un fiziski nošķirtas cita no citas un kur katrā vienībā atrodas tikai viena sūtījuma putni ar vienādu veselības statusu, un kas tādējādi ir vienota epidemioloģiska vienība;
iii)
ko kompetentā iestāde ir pārbaudījusi un apstiprinājusi uz atbilstību obligātajam nosacījumu minimumam, kas paredzēts 6. pantā un IV pielikumā;
g)
“kontrolputni” ir mājputni, kuri jāizmanto kā diagnostikas līdzeklis karantīnas laikā;
h)
“diagnostikas rokasgrāmata” ir putnu gripas diagnostikas rokasgrāmata, kā noteikts Lēmuma 2006/437/EK pielikumā;
i)
“vietējā veterinārā vienība (VVV)” ir jebkura vietējā dalībvalsts iestāde, kas par tādu iecelta.
4. pants
Apstiprināti audzēšanas uzņēmumi
Putnu ievešana no apstiprinātiem audzēšanas uzņēmumiem ir atļauta, ja tie atbilst šādiem nosacījumiem:
a)
audzēšanas uzņēmumam jābūt kompetentās iestādes apstiprinātam atbilstīgi nosacījumiem, kas izklāstīti II pielikumā, un ar piešķirtu apstiprinājuma numuru;
b)
minētajai iestādei šis apstiprinājuma numurs jāpaziņo Komisijai;
c)
audzēšanas uzņēmuma nosaukumam un apstiprinājuma numuram jābūt Komisijas sastādītajā audzēšanas uzņēmumu sarakstā;
d)
kompetentajai iestādei tūlīt jāatsauc vai jāatceļ apstiprinājums audzēšanas uzņēmumam, kas vairs neatbilst II pielikumā izklāstītajiem nosacījumiem, un tūlīt jāinformē par to Komisija.
5. pants
Ievešanas nosacījumi
Putnu ievešana no apstiprinātiem audzēšanas uzņēmumiem saskaņā ar 4. pantu atbilst šādiem nosacījumiem:
a)
putni ir nebrīvē audzēti;
b)
putnu izcelsmei jābūt I pielikumā minētās trešās valstīs vai to daļās;
c)
no 7 līdz 14 dienām pirms nosūtīšanas putniem tika veikti laboratorijas vīrusu noteikšanas testi, un tie uzrādīja negatīvu rezultātu uz jebkuru putnu gripas un Ņūkāslas slimības vīrusu;
d)
putni nav vakcinēti pret putnu gripu;
e)
putnu sūtījumam ir pievienots dzīvnieku veselības sertifikāts saskaņā ar III pielikumā esošo paraugu (“dzīvnieku veselības sertifikāts”);
f)
putnus identificē ar individuālu identifikācijas numuru, izmantojot unikāli marķētu bez šuves noslēgtu gredzenu vai mikroshēmu atbilstīgi Komisijas Regulas (EK) Nr. 865/2006 66. panta 2. punktam (7);
g)
f) punktā paredzētajā gredzenu vai mikroshēmu individuālajā identifikācijas numurā jābūt vismaz šādai informācijai:
-
tās eksportētājas trešās valsts ISO kodam, kura veic identifikāciju,
-
vienreizējam sērijas numuram,
h)
individuālais identifikācijas numurs, kas noteikts f) punktā, jānorāda dzīvnieka veselības sertifikātā;
i)
putnus pārvadā jaunos konteineros, kam ārpusē ir norādīts individuālais identifikācijas numurs, kam jāatbilst dzīvnieku veselības sertifikātā norādītajam identifikācijas numuram.
6. pants
Apstiprināti karantīnas punkti un centri
1. Karantīnas punktu un centru saraksts, kas atbilst IV pielikumā minētajam obligātajam nosacījumu minimumam, ir sniegts V pielikumā.
2. Dalībvalstis nosūta Komisijai un pārējām dalībvalstīm sarakstu ar:
a)
to teritorijā esošo apstiprināto karantīnas punktu un centru apstiprinājuma numuriem un
b)
tās VVV nosaukumu un TRACES numuru, kas atbild par minētajiem punktiem vai centriem.
7. pants
Putnu tieša pārvešana uz apstiprinātiem karantīnas punktiem vai centriem
Putnus pārved tieši no robežkontroles punkta uz apstiprinātu karantīnas punktu vai centru redeļu kastēs vai būros.
Kopējais brauciena laiks no minētā robežkontroles punkta uz minēto karantīnas punktu vai centru parasti nedrīkst pārsniegt deviņas stundas.
Ja šādam braucienam izmanto transportlīdzekļus, tad kompetentām iestādēm tie jāaizplombē ar plombu, kas droša pret viltojumiem.
8. pants
Apliecinājums
Ievedēji vai viņu aģenti iesniedz rakstisku apliecinājumu, kas ir sagatavots ievešanas dalībvalsts oficiālā valodā un ko ir parakstījusi par karantīnas punktu vai centru atbildīgā persona, par to, ka putni tiks pieņemti karantīnai.
Apliecinājumā:
a)
ir skaidri norādīts karantīnas punkta vai centra nosaukums, adrese un apstiprinājuma numurs;
b)
to nosūta robežkontroles punktam pa e-pastu vai faksu pirms sūtījuma ierašanās šajā robežkontroles punktā, vai arī ievedējs vai viņa aģents to uzrāda, pirms putnus izlaiž no robežkontroles punkta.
9. pants
Putnu tranzīts Kopienā
Ja putnus ieved Kopienā caur dalībvalsti, kas nav galamērķa dalībvalsts, tad veic visus pasākumus, lai nodrošinātu, ka sūtījums sasniedz paredzēto galamērķa dalībvalsti.
10. pants
Putnu pārvadāšanas uzraudzība
1. Ja Kopienas tiesību aktos ir paredzēts uzraudzīt putnus no robežkontroles punkta līdz apstiprinātajam karantīnas punktam vai centram galamērķī, tad apmainās ar šādu informāciju:
a)
valsts pilnvarotais veterinārārsts, kas atbild par robežkontroles punktu, ar TRACES tīkla starpniecību paziņo par putnu izcelsmes vietu un galamērķi kompetentajai iestādei, kura atbild par apstiprināto karantīnas punktu vai centru sūtījuma galamērķī;
b)
persona, kas atbild par apstiprināto galamērķa karantīnas punktu vai centru, pa e-pastu vai faksu vienas darba dienas laikā pēc sūtījuma ierašanās karantīnas punktā vai centrā paziņo par sūtījuma ierašanos galamērķī valsts pilnvarotajam veterinārārstam, kurš atbild par apstiprināto karantīnas punktu vai centru galamērķī;
c)
valsts pilnvarotais veterinārārsts, kas atbild par apstiprināto karantīnas punktu vai centru sūtījuma galamērķī, ar TRACES tīkla starpniecību trīs darba dienu laikā pēc sūtījuma ierašanās karantīnas punktā vai centrā paziņo par sūtījuma ierašanos galamērķī valsts pilnvarotajam veterinārārstam, kurš atbild par robežkontroles punktu, kas paziņoja viņam par sūtījuma nosūtīšanu.
2. Ja par robežkontroles punktu atbildīgajai kompetentajai iestādei tiek iesniegts apstiprinājums, ka putni, par kuriem paziņots, ka tos plānots nogādāt apstiprinātā karantīnas punktā vai centrā, nav atvesti līdz galamērķim trīs darba dienu laikā pēc sūtījuma plānotās ierašanās dienas karantīnas punktā vai centrā, tad kompetentā iestāde veic atbilstīgus pasākumus attiecībā pret personu, kas atbild par sūtījumu.
11. pants
Karantīnas noteikumi
1. Putni jātur karantīnā apstiprinātā karantīnas punktā vai centrā (“karantīna”) vismaz 30 dienas.
2. Vismaz katra sūtījuma karantīnas sākumā un beigās valsts pilnvarotais veterinārārsts pārbauda karantīnas nosacījumus, jo īpaši veicot mirstības reģistru pārbaudi un putnu klīnisku pārbaudi apstiprinātajā karantīnas punktā vai katrā apstiprinātā karantīnas centra vienībā.
Tomēr valsts pilnvarotais veterinārārsts veic pārbaudes biežāk, ja to prasa slimības stāvoklis.
12. pants
Pārbaude, paraugu ņemšana un testēšana, kas jāveic sūtījumam karantīnas laikā
1. Pārbaudes, paraugu ņemšanas un testēšanas procedūras attiecībā uz putnu gripu un Ņūkāslas slimību, kā noteikts VI pielikumā, veic pēc putnu ievešanas karantīnā.
2. Ja izmanto kontrolputnus, tad izmanto vismaz 10 kontrolputnus apstiprinātajā karantīnas punktā vai katrā apstiprinātā karantīnas centra vienībā.
3. Kontrolputni, ko izmanto pārbaudes, paraugu ņemšanas un testēšanas procedūrām, ir:
a)
vismaz trīs nedēļas veci un minētajiem nolūkiem izmantoti tikai vienreiz;
b)
apgredzenoti identifikācijas nolūkos vai identificēti ar citu nenoņemamu identifikāciju;
c)
nevakcinēti un seronegatīvi uz putnu gripu un Ņūkāslas slimību 14 dienas pirms karantīnas sākuma dienas;
d)
ievietoti apstiprinātā karantīnas punktā vai apstiprinātā karantīnas centra vienībā pirms putnu atvešanas uz kopējo gaisa telpu, un pēc iespējas tuvāk putniem, lai tiktu nodrošināta cieša saskare starp kontrolputniem un karantīnā esošo putnu ekskrementiem.
13. pants
Rīcība gadījumā, ja ir aizdomas par slimību apstiprinātā karantīnas punktā vai centrā
1. Ja karantīnas laikā apstiprinātā karantīnas punktā rodas aizdomas, ka viens vai vairāki putni un/vai kontrolputni ir inficēti ar putnu gripu vai Ņūkāslas slimību, tad veic šādus pasākumus:
a)
no minētajiem putniem un kontrolputniem paņem paraugus virusoloģiskajai pārbaudei, kā noteikts VI pielikuma 2. punktā, un attiecīgi izanalizē;
b)
visus minētos putnus un kontrolputnus nokauj un iznīcina;
c)
apstiprināto karantīnas punktu iztīra un dezinficē;
d)
apstiprinātajā karantīnas punktā putnus neieved 21 dienu pēc galīgās tīrīšanas un dezinfekcijas.
2. Ja apstiprinātā karantīnas centrā karantīnas laikā rodas aizdomas, ka viens vai vairāki putni un/vai kontrolputni karantīnas centra vienībā ir inficēti ar putnu gripu vai Ņūkāslas slimību, tad veic šādus pasākumus:
a)
no minētajiem putniem un kontrolputniem paņem paraugus virusoloģiskajai pārbaudei, kā noteikts VI pielikuma 2. punktā, un attiecīgi izanalizē;
b)
visus minētos putnus un kontrolputnus nokauj un iznīcina;
c)
attiecīgo vienību iztīra un dezinficē;
d)
paņem šādus paraugus:
i)
ja izmanto kontrolputnus, tad ne agrāk kā 21 dienu pēc attiecīgās vienības galīgās tīrīšanas un dezinfekcijas no kontrolputniem citās karantīnas vienībās jāpaņem paraugi seroloģiskajai pārbaudei, kā noteikts VI pielikumā, vai
ii)
ja neizmanto kontrolputnus, tad no 7 līdz 15 dienām pēc galīgās tīrīšanas un dezinfekcijas no putniem citās karantīnas vienībās jāpaņem paraugi virusoloģiskajai pārbaudei, kā noteikts VI pielikuma 2. punktā;
e)
nevienu putnu neizved no attiecīgā apstiprinātā karantīnas centra, kamēr nav apstiprināts, ka d) apakšpunktā paredzēto paraugu ņemšanas rezultāti ir negatīvi.
3. Dalībvalstis informē Komisiju par jebkuriem pasākumiem, kas veikti atbilstīgi šim pantam.
14. pants
Atkāpes attiecībā uz gadījumiem, kad apstiprinātā karantīnas punktā vai centrā tiek konstatēta viegli patogēnā putnu gripa vai Ņūkāslas slimība
1. Ja karantīnas laikā konstatē, ka viens vai vairāki putni un/vai kontrolputni ir inficēti ar viegli patogēno putnu gripu vai Ņūkāslas slimību, tad kompetentās iestādes, pamatojoties uz riska novērtējumu, var piešķirt atkāpes no pasākumiem, kas paredzēti 13. panta 1. punkta b) apakšpunktā un 2. punkta b) apakšpunktā, ja tādi pasākumi neapdraud slimību kontroli (“atkāpe”).
Dalībvalstis nekavējoties informē Komisiju par jebkuru šādu atkāpi.
2. Ja valsts pilnvarots veterinārārsts pārbauda apstiprinātu karantīnas punktu vai centru, kam piešķirta atkāpe, un konstatē, ka viens vai vairāki putni un/vai kontrolputni ir inficēti ar viegli patogēno putnu gripu vai Ņūkāslas slimību, tad veic 3. līdz 7. punktā noteiktos pasākumus.
Dalībvalstis nekavējoties informē Komisiju par jebkuru šādu pasākumu.
3. Viegli patogēnās putnu gripas konstatācijas gadījumā diagnostikas rokasgrāmatā paredzēto standarta paraugu vietā laboratorijas testēšanai jāņem šādi paraugi 21 dienu kopš pēdējā konstatētā viegli patogēnās putnu gripas gadījuma apstiprinātajā karantīnas punktā vai no katras vienības apstiprinātajā karantīnas centrā un ar 21 dienas intervālu:
a)
paraugi no jebkuriem beigtiem kontrolputniem vai citiem putniem, kas ir klāt paraugu ņemšanas laikā;
b)
trahejas/orofaringālie un kloākas nokasījumi no vismaz 60 putniem vai no visiem putniem, ja apstiprinātajā karantīnas punktā vai attiecīgajā apstiprinātā karantīnas centra vienībā ir mazāk nekā 60 putnu, vai ja putni ir mazi, eksotiski un nav pieraduši doties cilvēkiem rokās, vai ja to turēšana rokās būtu cilvēkiem bīstama, tad jāsavāc svaigu fēču paraugi; tādu paraugu ņemšana un laboratorijas testēšana jāturpina, līdz tiek saņemti divi secīgi negatīvi laboratorijas rezultāti, kam jānotiek ar vismaz 21 dienas intervālu.
Tomēr kompetentā iestāde var piešķirt atkāpes no šajā punktā paredzētā parauga lieluma, pamatojoties uz riska novērtējuma rezultātu.
4. Ņūkāslas slimības konstatācijas gadījumā kompetentā iestāde var piešķirt atkāpi tikai tad, ja 30 dienās pēc nāves vai klīniskas atveseļošanās kopš pēdējā minētās slimības gadījuma ir veikta paraugu ņemšana saskaņā ar VI pielikuma 1. un 2. punktu, neņemot vērā atsauci uz precizēto laika posmu, un tai ir negatīvi rezultāti.
5. Putnus neatbrīvo no karantīnas vismaz tik ilgi, kamēr nav pagājis 3. punktā paredzētais laboratorijas testēšanas periods.
6. Apstiprināto karantīnas punktu vai apstiprinātā karantīnas centra vienību pēc iztukšošanas iztīra un dezinficē. Jebkuru iespējami inficēto vielu vai atkritumus aizvāc tā, lai nodrošinātu, ka patogēns netiek izplatīts, un iznīcina tādā veidā, kas garantē, ka tiek iznīcināts klāt esošais viegli patogēnās putnu gripas vai Ņūkāslas slimības vīruss, kā arī visi atkritumi, kas uzkrājušies 3. punktā minētajā laboratorijas testēšanas periodā, kad tas beidzies.
7. Populācijas atjaunošana apstiprinātajā karantīnas punktā vai centrā nenotiek 21 dienu pēc dienas, kad ir pabeigta galīgā tīrīšana un dezinfekcija, kā paredzēts 6. punktā.
15. pants
Rīcība gadījumā, ja ir aizdomas par hlamidiozi
Ja karantīnas laikā apstiprinātā karantīnas punktā vai centrā rodas aizdomas, ka papagaiļveidīgie ir inficējušies ar Chlamydophyla psittaci, vai tiek apstiprināta tāda infekcija, tad visus sūtījuma putnus ārstē ar kompetentās iestādes apstiprinātu metodi un karantīnu pagarina vismaz par diviem mēnešiem pēc pēdējā reģistrētā gadījuma.
16. pants
Atbrīvošana no karantīnas
Putnus atbrīvo no karantīnas apstiprinātos karantīnas punktos vai centros tikai ar valsts pilnvarota veterinārārsta rakstisku atļauju.
17. pants
Prasība par paziņošanu un ziņojumu sniegšanu
1. Dalībvalstis 24 stundu laikā paziņo Komisijai par jebkuru putnu gripas vai Ņūkāslas slimības gadījumu, kas konstatēts apstiprinātā karantīnas punktā vai centrā.
2. Dalībvalstis ik gadu paziņo Komisijai šādu informāciju:
a)
putnu skaits, kas ievests caur apstiprinātiem karantīnas punktiem un centriem, norādot to sadalījumu pa sugām un apstiprinātajiem izcelsmes audzēšanas uzņēmumiem;
b)
informācija par ievesto putnu mirstības koeficientu laikā no dzīvnieku veselības sertifikācijas procedūras izcelsmes valstī līdz karantīnas perioda beigām;
c)
šādu slimību konstatācijas gadījumu skaits apstiprinātajos karantīnas punktos vai centros: putnu gripa, Ņūkāslas slimība un Chlamydophyla psittaci.
18. pants
Izmaksas saistībā ar karantīnu
Ievedējs apmaksā visus karantīnas izdevumus, kas rodas, piemērojot šo regulu.
19. pants
Atcelšana
Lēmums 2000/666/EK un Lēmums 2005/760/EK ir atcelts.
20. pants
Stāšanās spēkā un piemērojamība
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2007. gada 1. jūlija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 23. martā

Labels: 20
3
5
6