Document ID: 32012D0138

KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
1. märts 2012,
Anoplophora chinensis’e (Forster) liitu sissetoomise ja seal leviku vastu võetavate erakorraliste meetmete kohta
(teatavaks tehtud numbri C(2012) 1310 all)
(2012/138/EL)
EUROOPA KOMISJON
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 8. mai 2000. aasta direktiivi 2000/29/EÜ taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta, (1) eriti selle artikli 16 lõike 3 neljandat lauset,
ning arvestades järgmist:
(1)
Komisjoni 7. novembri 2008. aasta otsuse 2008/840/EÜ (Anoplophora chinensis’e (Forster) ühendusse sissetoomise ja seal leviku vastu võetavate erakorraliste meetmete kohta) (2) rakendamisel saadud kogemused üldiselt, eriti aga hiljutised puhangud ja leiud, millest on teatanud Saksamaa, Itaalia, Madalmaad ja Ühendkuningriik, ning kahjustaja tõrjega seotud kogemused on näidanud, et kõnesoleva otsusega ette nähtud meetmeid on vaja muuta. Selguse huvides, arvestades nende muudatuste ja varasemate muudatuste ulatust, on asjakohane otsus 2008/840/EÜ asendada.
(2)
Direktiivi 2000/29/EÜ I lisa A osa I jaos esinevad Anoplophora chinensis (Thomson) ja Anoplophora malasiaca (Forster), kuid mõlemad nimetused hõlmavad ühtsama liiki, mida käesolevas otsuses nimetatakse Anoplophora chinensis (Forster), edaspidi „nimetatud organism”, nagu ka otsuses 2008/840/EÜ.
(3)
Võttes arvesse omandatud kogemusi, tuleks otsuse 2008/840/EÜ reguleerimisalasse lisada teatavad taimeliigid, mida nimetatud otsus enne ei hõlmanud, ning samas tuleks sealt välja jätta mõned varem selle otsuse alla kuulunud liigid. Taimed ja pookoksad, mille varre või juurekaela läbimõõt on teatavast piirist väiksem, peaksid jääma reguleerimisalast välja. Selguse ja loetavuse huvides tuleks lisada teatavad mõisted.
(4)
Impordi puhul peaksid õigusnormid arvestama nimetatud organismi fütosanitaarseisundit päritoluriigis.
(5)
Arvestades kogemusi Hiinast pärinevate, kahjustajaga saastunud kaubasaadetistega, peaksid sellest riigist tuleva impordi suhtes kehtima erisätted. Kuna enamikul juhtudel, mil on teatatud Hiinast imporditud nimetatud taimedel kahjustaja leidmisest, on tegemist olnud taimeperekonnaga Acer spp., on asjakohane säilitada nende impordi keeld kuni 30. aprillini 2012, nagu juba varem sätestatud.
(6)
Tuleks kehtestada sätted taimede edasitoimetamise kohta liidu piires.
(7)
Liikmesriigid peaksid viima läbi iga-aastast seiret ja teatama tulemustest komisjonile ning teistele liikmesriikidele. Tuleks ette näha teavitamine juhtudel, kui nimetatud organism leitakse liikmesriigis või liikmesriigi osas, kus selle esinemisest varem ei teatud või kus seda peeti tõrjutuks. Liikmesriigile tuleks nimetatud organismi esinemisest teatamiseks ette näha viiepäevane tähtaeg, et võimaldada kiiret tegutsemist liidu tasandil, kui see on asjakohane.
(8)
Et nimetatud organismi tõrjuda ja selle levikut tõkestada, peaksid liikmesriigid kehtestama piiritletud alad ja võtma vajalikud meetmed. Osana neist meetmetest peaksid liikmesriigid läbi viima tegevusi, millega teadvustada üldsusele nimetatud organismist põhjustatud ohtu. Peale selle peaksid nad nende meetmete rakendamiseks kehtestama konkreetsed ajavahemikud. Juhtudel, kui nimetatud organismi tõrje ei ole enam võimalik, peaksid liikmesriigid võtma meetmeid selle leviku tõkestamiseks.
(9)
Teatavatel konkreetsetel asjaoludel peaks liikmesriikidel olema võimalus otsustada mitte kehtestada piiritletud alasid ning piirduda oma meetmetes üksnes kahjustajaga saastunud materjali hävitamise, intensiivsemate vaatluste ja saastunud taimede edasitoimetamise jälgimisega.
(10)
Liikmesriigid peaksid andma komisjonile ja teistele liikmesriikidele aru meetmetest, mida nad on võtnud või kavatsevad võtta, ning ka põhjustest, miks nad ei ole kehtestanud piiritletud alasid. Igal aastal peaksid nad esitama komisjonile ja teistele liikmesriikidele selle aruande ajakohastatud versiooni, milles antakse ülevaade olukorrast.
(11)
Seetõttu tuleks otsus 2008/840/EÜ kehtetuks tunnistada.
(12)
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taimetervise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Mõisted
Käesolevas otsuses kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) „nimetatud taimed”- taimed (v.a seemned), mis on ette nähtud istutamiseks ja mille tüve või juurekaela diameeter on kõige jämedamas kohas 1 cm või rohkem ning mis kuuluvad järgmistesse perekondadesse ja liikidesse: Acer spp., Aesculus hippocastanum, Alnus spp., Betula spp., Carpinus spp., Citrus spp., Cornus spp., Corylus spp., Cotoneaster spp., Crataegus spp., Fagus spp., Lagerstroemia spp., Malus spp., Platanus spp., Populus spp., Prunus laurocerasus, Pyrus spp., Rosa spp., Salix spp., ja Ulmus spp.;
b) „tootmiskoht”- tootmiskoht vastavalt ÜRO Toidu- ja Põllumajandusorganisatsiooni rahvusvahelise fütosanitaarmeetmete (edaspidi „ISPM”) standardile nr 5 (3);
c) „nimetatud organism”- Anoplophora chinensis (Forster).
Artikkel 2
Nimetatud taimede import kolmandatest riikidest, välja arvatud Hiinast
Kolmandatest riikidest, kus teadaolevalt esineb nimetatud organismi, välja arvatud Hiinast, on lubatud nimetatud taimi liitu importida üksnes juhul, kui on täidetud järgmised tingimused:
a)
taimed vastavad I lisa 1. jao A osa punktis 1 sätestatud impordi erinõuetele;
b)
kui taimed liitu sisenevad, kontrollib vastutav ametiasutus neid I lisa 1. jao A osa punkti 2 kohaselt nimetatud organismi esinemise suhtes ning selle organismi esinemise tunnuseid ei leita.
Artikkel 3
Nimetatud taimede import Hiinast
1. Hiinast pärit nimetatud taimi võib importida liitu üksnes juhul, kui on täidetud järgmised tingimused:
a)
taimed vastavad I lisa 1. jao B osa punktis 1 sätestatud impordi erinõuetele;
b)
kui taimed liitu sisenevad, kontrollib vastutav ametiasutus neid I lisa 1. jao B osa punkti 2 kohaselt nimetatud organismi esinemise suhtes ning selle organismi esinemise tunnuseid ei leita;
c)
kõnealuste taimede tootmiskoht vastab järgmistele tingimustele:
i)
Hiina riiklik taimekaitseorganisatsioon on sellele andnud ainukordse registreerimisnumbri,
ii)
see on kantud registri kõige uuemasse versiooni, mille komisjon on lõike 3 kohaselt edastanud liikmesriikidele,
iii)
selle kohta ei ole komisjon viimase kahe aasta jooksul edastanud liikmesriikidele teadet lõike 3 kohase registrist eemaldamise kohta ning
iv)
selle kohta ei ole komisjon viimase kahe aasta jooksul edastanud liikmesriikidele lõikes 4 või lõikes 5 osutatud teadet.
2. Perekonda Acer kuuluvaid taimi ei tooda siiski liitu sisse kuni 30. aprillini 2012.
Alates 1. maist 2012 kohaldatakse perekonda Acer kuuluvate taimede suhtes lõiget 1.
3. Komisjon edastab liikmesriikidele Hiinas asuvate tootmiskohtade registri, mille on loonud sealne riiklik taimekaitseorganisatsioon kooskõlas I lisa 1. jao B osa punkti 1 alapunktiga b.
Kui kõnealune organisatsioon ajakohastab registrit, eemaldades sealt mõne tootmiskoha, kuna organisatsioon on kindlaks teinud, et tootmiskoht ei vasta enam I lisa 1. jao B osa punkti 1 alapunkti b nõuetele, või kuna komisjon on teatanud Hiinale, et on tõendeid nimetatud organismi esinemise kohta nimetatud taimedel, mida on imporditud sellest tootmiskohast, ning kui Hiina teeb registri ajakohastatud versiooni komisjonile kättesaadavaks, edastab komisjon registri ajakohastatud versiooni liikmesriikidele.
Kui organisatsioon ajakohastab registrit, kandes sellesse tootmiskoha, sest ta on kindlaks teinud, et see tootmiskoht vastab I lisa 1. jao B osa punkti 1 alapunkti b nõuetele, teeb Hiina registri ajakohastatud versiooni ja vajaliku selgitava teabe komisjonile kättesaadavaks. Komisjon edastab kõnealuse ajakohastatud versiooni ja vajaduse korral selgitava teabe liikmesriikidele.
Internetis asuvate teabelehekülgede kaudu teeb komisjon registri ja selle ajakohastused üldsusele kättesaadavaks.
4. Kui Hiina taimekaitseorganisatsioon avastab I lisa 1. jao B osa punkti 1 alapunkti b alapunktide ii, iii ja iv kohases registreeritud tootmiskohas läbiviidud kontrolli käigus tõendeid nimetatud organismi esinemise kohta ja Hiina teatab sellest komisjonile, teatab komisjon sellest kohe liikmesriikidele.
Internetis asuvate teabelehekülgede kaudu teeb komisjon selle teabe ka üldsusele kättesaadavaks.
5. Kui komisjonil on muudest kui lõigetes 3 ja 4 osutatud allikatest pärit tõendeid, et registrisse kantud tootmiskoht ei vasta I lisa 1. jao B osa punkti 1 alapunktile b või et sellest tootmiskohast imporditud nimetatud taimedel on leitud nimetatud organismi, edastab ta teabe selle tootmiskohta kohta liikmesriikidele.
Internetis asuvate teabelehekülgede kaudu teeb komisjon selle teabe ka üldsusele kättesaadavaks.
Artikkel 4
Nimetatud taimede edasitoimetamine liidu piires
Nimetatud taimi, mis on pärit artikli 6 kohaselt liidu piires loodud piiritletud aladelt, võib liidu piires edasi toimetada ainult siis, kui kõnealused taimed vastavad I lisa 2. jao punktis 1 sätestatud tingimustele.
Nimetatud taimi, mida ei ole kasvatatud piiritletud aladel, vaid mis on sellistele aladele sisse toodud, võib liidu piires edasi toimetada ainult siis, kui need taimed vastavad I lisa 2. jao punktis 2 sätestatud tingimustele.
Nimetatud taimi, mis on imporditud artiklite 2 ja 3 kohaselt kolmandatest riikidest, kus teadaolevalt esineb nimetatud organismi, võib liidu piires edasi toimetada ainult siis, kui need taimed vastavad I lisa 2. jao punktis 3 sätestatud tingimustele.
Artikkel 5
Nimetatud organismi vaatlused ja teatamine
1. Iga liikmesriik viib läbi iga-aastase ametliku vaatluse, et teha oma territooriumil kindlaks nimetatud organismi esinemine ja leida tõendeid selle organismiga saastunud peremeestaimede kohta.
Ilma et see piiraks direktiivi 2000/29/EÜ artikli 16 lõike 1 kohaldamist, teatavad liikmesriigid nende vaatluste tulemustest komisjonile ja teistele liikmesriikidele igal aastal 30. aprilliks.
2. Ilma et see piiraks direktiivi 2000/29/EÜ artikli 16 lõike 1 kohaldamist, teatavad liikmesriigid viie päeva jooksul kirjalikult komisjonile ja teistele liikmesriikidele nimetatud organismi esinemisest nende territooriumil asuval alal, kui selle esinemine seal oli varem teadmata või kui nimetatud organismi peeti tõrjutuks või kui kahjustajaga saastumine avastati taimeliigil, mida varem ei teatud olevat selle kahjustaja peremeestaim.
Artikkel 6
Piiritletud alad
1. Kui artikli 5 lõikes 1 osutatud vaatluste tulemused kinnitavad nimetatud organismi esinemist mingil alal või kui kõnealuse organismi esinemise kohta on muid tõendeid, peab asjaomane liikmesriik viivitamata II lisa 1. jao kohaselt kehtestama piiritletud ala, mis koosneb saastunud vööndist ja puhvervööndist.
2. Liikmesriigid ei pea looma lõike 1 kohaselt piiritletud alasid, kui II lisa 2. jao punktis 1 sätestatud tingimused on täidetud. Sellisel juhul võtavad liikmesriigid meetmeid, nagu on sätestatud nimetatud jao punktis 2.
3. Liikmesriigid võtavad piiritletud aladel meetmeid, nagu on sätestatud II lisa 3. jaos.
4. Liikmesriigid kehtestavad lõigetes 2 ja 3 sätestatud meetmete rakendamiseks tähtajad.
Artikkel 7
Aruanded meetmete kohta
1. Kolmekümne päeva jooksul pärast artikli 5 lõikes 2 osutatud teatamist esitavad liikmesriigid komisjonile ja teistele liikmesriikidele aruande meetmetest, mida nad on võtnud või kavatsevad võtta vastavalt artiklile 6.
Aruandes peab sisalduma ka piiritletud ala kirjeldus, kui selline ala on loodud, ning teave selle asukoha kohta koos kaardiga, millel on näidatud selle piirid, samuti teave kahjustaja hetkeolukorra kohta ja meetmete kohta, mille abil täidetakse artiklis 4 sätestatud nõudeid, mis käsitlevad nimetatud taimede edasitoimetamist liidu piires.
Selles kirjeldatakse tõendusmaterjale ja kriteeriume, millel kõnealused meetmed põhinevad.
Juhul, kui liikmesriigid otsustavad artikli 6 lõike 2 alusel mitte kehtestada piiritletud ala, peavad aruandes sisalduma seda põhjendavad andmed ja põhjused.
2. Hiljemalt iga aasta 30. aprilliks saadavad liikmesriigid komisjonile ja teistele liikmesriikidele aruande, mis sisaldab kõikide artikli 6 alusel kehtestatud piiritletud alade ajakohastatud loetelu, sealhulgas teavet nende alade kirjelduse ja asukoha kohta ning kaarte, millel on näidatud nende piirid, samuti meetmeid, mida liikmesriigid on võtnud või kavatsevad võtta.
Artikkel 8
Nõuete täitmine
Liikmesriigid võtavad kõik vajalikud meetmed käesoleva otsuse täitmiseks ja muudavad vajaduse korral meetmeid, mis nad on võtnud, et kaitsta end nimetatud organismi sissetoomise ja leviku vastu, nii et need meetmed vastaksid käesolevale otsusele. Nad teatavad nimetatud meetmetest viivitamata komisjonile.
Artikkel 9
Kehtetuks tunnistamine
Otsus 2008/840/EÜ tunnistatakse kehtetuks.
Artikkel 10
Läbivaatamine
Käesolev otsus vaadatakse läbi hiljemalt 31. maiks 2013.
Artikkel 11
Adressaadid
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 1. märts 2012

Labels: 20
3
18
6