Document ID: 32001R1965

Uredba Komisije (ES) št. 1965/2001
z dne 8. oktobra 2001
o spremembah Uredbe (EGS) št. 2807/83 o oblikovanju podrobnih navodil za evidentiranje informacij o ulovu rib držav članic
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema za skupno ribiško politiko [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2846/98 [2], in zlasti njenega člena 6(8),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Člen 6 Uredbe (EGS) št. 2847/93 zahteva, da kapitani ribiških plovil Skupnosti, ki v dolžino merijo 10 metrov ali več, vodijo dnevnik. Zato bi morala biti ribiška plovila, za katera velja ta zahteva, jasno opredeljena v prilogi IV in V k Uredbi Komisije (EGS) št. 2807/83 z dne 22. septembra 1983 o oblikovanju podrobnih navodil za evidentiranje informacij o ulovu rib držav članic [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2737/1999 [4].
(2) Priloga VIIIa Uredbe (EGS) št. 2807/83 seznam radijskih postaj, preko katerih ribiška plovila Skupnosti prenašajo določena sporočila. Francoske in nemške radijske postaje, naštete v tej prilogi, so dokončno prenehale obratovati. Zato bi bilo treba vse sklice nanje črtati iz omenjene priloge.
(3) Torej je iz tega vidika potrebno spremeniti Uredbo (EGS) št. 2807/83.
(4) Ukrepi te uredbe v skladu z mnenjem Upravnega odbora za ribištvo in ribogojstvo -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (EGS) št. 2807/83 se spremeni, kakor sledi:
1. Točka 2.1.1 Priloge IV in V se zamenja z naslednjo:
"2.1.1 Plovila, za katera se mora voditi dnevnik
Kapitani ribiških plovil Skupnosti, ki v dolžino merijo 10 metrov ali več, vodijo dnevnik.
Kapitani ribiških plovil Skupnosti, ki v dolžino merijo 10 metrov ali več, prav tako vodijo dnevnik, če tako zahteva država članica, pod katere zastavo plovilo obratuje ali v kateri je plovilo registrirano."
2. Iz Priloge VIIIa se izbrišejo naslednje vrstice:
"Norddeich Radio | DAN |
Boulogne | FFB |
Bordeaux-Arcachon | FFC |
Saint-Nazaire | FFO |
Brest | FFU" |
Člen 2
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 8. oktobra 2001

Labels: 12
6