Document ID: 31996D0710

DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 27 de noviembre de 1996 con arreglo, a petición de Alemania, al apartado 4 del artículo 5 de la Directiva 93/75/CEE del Consejo, de 13 de septiembre de 1993, relativa a las condiciones mínimas exigidas a los buques con destino a los puertos marítimos de la Comunidad o que salgan de los mismos y transporten mercancías peligrosas o contaminantes (El texto en lengua alemana es el único auténtico) (96/710/CE)
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Vista la Directiva 93/75/CEE del Consejo, de 13 de septiembre de 1993, relativa a las condiciones mínimas exigidas a los buques con destino a los puertos marítimos de la Comunidad o que salgan de los mismos y transporten mercancías peligrosas o contaminantes (1), modificada por la Directiva 96/39/CE de la Comisión (2), y, en particular, el apartado 4 de su artículo 5,
Considerando que, para limitar los riesgos de accidentes graves en el mar y los daños de ellos derivados, el artículo 5 de la Directiva 93/75/CEE prevé que los operadores de los buques que son objeto de la Directiva notifiquen a las autoridades competentes del Estado miembro de que se trate toda la información a que se refiere el Anexo I de dicha Directiva; que el apartado 4 del artículo 5 autoriza a los Estados miembros a eximir los servicios regulares de una duración inferior a una hora de tal obligación de notificación y permite a la Comisión aceptar una prolongación razonable de ese período a petición de un Estado miembro;
Considerando que, por Decisión de la Comisión (3), atendiendo a la información facilitada por Alemania en su solicitud de 12 de abril de 1994, los servicios regulares entre el continente y las islas frisonas orientales quedaron exentos de la aplicación del apartado 4 del artículo 5 de la Directiva 93/75/CEE, y que esa información se completó con una comunicación fechada el 23 de febrero de 1996 relativa a los servicios regulares entre el continente y las islas frisonas septentrionales; que en esta comunicación Alemania solicitó de la Comisión que accediera a conceder una exención a los servicios efectuados entre los puertos de Dagebüll y Wittdün (isla de Amrum) y entre Schlüttsiel y Hallig Langeness, siendo ambas travesías de una duración de dos horas;
Considerando que las autoridades competentes alemanas han adoptado las medidas apropiadas para garantizar un alto nivel de seguridad de la navegación y la protección del medio ambiente marino en la zona; que las medidas incluyen la vigilancia del tráfico y la trasmisión de información sobre seguridad en los buques, así como la obligación de respetar las normas locales de navegación;
Considerando que los buques en cuestión efectúan servicios locales entre las islas y el continente; que el riesgo de accidentes es limitado debido a la baja densidad del tráfico marítimo en la zona y que las mercancías peligrosas o contaminantes transportadas a bordo lo son en pequeñas cantidades;
Considerando que el operador y el capitán pueden, en todo momento, poner a disposición de las autoridades la información prevista en el Anexo I de la Directiva;
Considerando que, en estas circunstancias, se justifica la aceptación de la petición de Alemania de eximir de la aplicación de los apartados 2 y 3 del artículo 5 de la Directiva 93/75/CEE los servicios regulares anteriormente citados,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
Alemania está autorizada a eximir los servicios regulares efectuados entre Dagebüll y Wittdün y entre Schlüttsiel y Hallig Langeness de la aplicación de los apartados 2 y 3 del artículo 5 de la Directiva 93/75/CEE con las condiciones siguientes:
- que las aguas en las que se efectúa el servicio objeto de la presente Decisión estén debidamente balizadas y señalizadas a la atención de los navegantes en la documentación náutica adecuada;
- que esté garantizado el respeto de las reglas locales de navegación aplicables;
- que se mantenga una comunicación constante por radio con el servicio de tráfico marítimo competente;
- que sólo puedan transportarse a bordo pequeñas cantidades de mercancías peligrosas o contaminantes, tal como se definen en la Directiva 93/75/CEE;
- que el operador y el capitán dispongan de la información prevista en el Anexo I de la Directiva 93/75/CEE durante la travesía, de modo que puedan en todo momento facilitarla a las autoridades del Estado miembro que lo soliciten.
Artículo 2
El destinatario de la presente Decisión será la República Federal de Alemania.
Hecho en Bruselas, el 27 de noviembre de 1996.

Labels: 8
18
15
20