Document ID: 32009R0262

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 262/2009,
annettu 30 päivänä maaliskuuta 2009,
S-moodikyselykoodien koordinoitua jakamista ja käyttöä koskevista vaatimuksista yhtenäisessä eurooppalaisessa ilmatilassa
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintaverkon yhteentoimivuudesta (yhteentoimivuusasetus) 10 päivänä maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 552/2004 (1) ja erityisesti sen 3 artiklan 5 kohdan,
ottaa huomioon yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan toteuttamisen puitteista (puiteasetus) 10 päivänä maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 549/2004 (2) ja erityisesti sen 8 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
S-moodi (Select) on lennonjohtoa varten tarkoitettu yhteistoiminnallinen valvontatekniikka. Se mahdollistaa valikoivat kyselyt ilma-aluksille ja lentoa koskevien tietojen hankkimisen. Näiden perusteella voidaan kehittää ilmaliikenteen hallinnan uusia toimintoja. Järjestelmissä, joilla voidaan kysellä yksittäisen ilma-aluksen tietoja S-moodin avulla, jäljempänä ’S-moodikyselimet’, tarvitaan S-mooditoisiotutkavastaimella varustettujen ilma-alusten havaitsemiseksi ja valvomiseksi S-moodikyselykoodeja.
(2)
Ilmaliikenteen valvontajärjestelmän turvallisuuden varmistamiseksi on välttämätöntä, että kaksi samaa kyselykoodia käyttävää S-moodikyselintä ei toimi samalla peittoalueella, lukuun ottamatta tapauksia, joissa laitteet kuuluvat samaan ryhmään, tai jos on käytössä muita operatiivisia häiriönlievennyskeinoja.
(3)
Koska yhä useampia S-moodikyselimiä otetaan käyttöön ja ilma-alusten tietojen kyselyyn käytettävissä olevista kyselykoodeista on pulaa, kyselykoodien jakamista ja käyttöä on tarpeen koordinoida tehokkaasti.
(4)
Eurocontrol on valtuutettu asetuksen (EY) N:o 549/2004 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti kehittämään vaatimuksia S-moodikyselykoodien, jäljempänä ’kyselykoodit’, jakamista ja käyttöä varten. Tämä asetus perustuu kyseisen valtuutuksen johdosta 2 päivänä tammikuuta 2008 annettuun toimeksiantokertomukseen.
(5)
Teknisistä syistä kyselykoodeina käytettäviksi määriteltiin aluksi ainoastaan kyselintunnistekoodit 0-15, jäljempänä ’II-koodit’. S-moodikyselimien ennakoidun määrän perusteella toteutettiin myöhemmin toimenpiteitä, jotka mahdollistavat lisäksi valvontatunnistekoodien 1-63, jäljempänä ’SI-koodit’, käytön.
(6)
SI-koodien käyttö edellyttää tavallisesti, että kaikki S-moodikyselimen peittoalueella olevat S-moodimaalit on varustettu tarvittavalla laitteistolla. Eurocontrol on kuitenkin kehittänyt II/SI-koodien toimintaa koskevia eritelmiä, jotka mahdollistaisivat SI-koodien käytön S-moodikyselimissä jo aikaisessa vaiheessa jopa ympäristössä, jossa kaikkia S-moodimaaleja ei ole varustettu SI-koodien käyttöön. S-moodioperaattorit olisi sen vuoksi velvoitettava omaksumaan II/SI-koodien tällainen toiminta.
(7)
Eurocontrolin alaisuuteen on perustettu kyselykoodien jakojärjestelmään sisältyvä kyselykoodien keskitetty jakopalvelu. Jäsenvaltiot olisi velvoitettava toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että kyselykoodien jakojärjestelmä tuottaa tietoja, jotka tukevat kyselykoodien jakamisen keskeisten tekijöiden johdonmukaisuutta. Nämä keskeiset tekijät olisi yksilöitävä selkeästi.
(8)
Olisi määriteltävä yhteiset menettelyt, joilla voidaan varmistaa, että kyselykoodien jakamisen keskeiset osat pannaan asianmukaisesti täytäntöön. Menettelyissä olisi otettava huomioon Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön (ICAO) asiaa koskevat määräykset.
(9)
S-moodioperaattorien ja ilmaliikennepalvelujen tarjoajien olisi toteutettava aiheellisia toimenpiteitä kyselykoodien välisten mahdollisten ristiriitojen vaikutusten havaitsemiseksi ja lieventämiseksi.
(10)
Tätä asetusta ei pitäisi soveltaa asetuksen (EY) N:o 549/2004 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin sotilasoperaatioihin ja -koulutukseen.
(11)
Rajoitettu määrä kyselykoodeja on varattu sotilasyksikköjen, mukaan lukien hallitustenväliset organisaatiot ja erityisesti Pohjois-Atlantin liitto, yksinomaiseen käyttöön ja hallintaan. Sen vuoksi koordinoitua jakomenettelyä ei tarvitse soveltaa kyseisiä koodeja käyttäviin S-moodikyselimiin. Jäsenvaltiot olisi kuitenkin velvoitettava toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että näiden kyselykoodien käyttö ei heikennä yleisen ilmaliikenteen turvallisuutta.
(12)
ICAO on varannut kyselykoodin 0 toimiin, joihin ei ole osoitettu koodia. Koordinoitua jakomenettelyä ei tarvitse soveltaa S-moodikyselimiin, jotka käyttävät kyselykoodia 0 ICAOn vaatimusten ja suositeltujen menettelytapojen mukaisesti.
(13)
II-koodi 14 on varattu testijärjestelmien yhteiseen käyttöön. S-moodimaalin havaitsemista ei voida taata, kun useita testijärjestelmiä käytetään samanaikaisesti. S-moodin testijärjestelmien käyttäjien, joiden on tarpeen tehdä ristiriidatonta tilannetta edellyttäviä tilapäisiä kokeita, olisi sen vuoksi varmistettava asianmukainen kahdenvälinen koordinointi muiden S-moodin testijärjestelmien käyttäjien kanssa.
(14)
Kyselykoodien keskitetyn jakopalvelun olisi annettava jäsenvaltioiden ja S-moodioperaattorien saataville kyselykoodien jakosuunnitelma, jolla varmistetaan kyselykoodien turvallinen ja tehokas käyttö, sekä pidettävä suunnitelma ajan tasalla. Jakosuunnitelma olisi hyväksytettävä niillä jäsenvaltioilla, joihin sen sisältö vaikuttaa.
(15)
Olisi määriteltävä mekanismi tilanteen ratkaisemiseksi silloin, kun kyselykoodien jakosuunnitelman hyväksyntää ei saada ajoissa.
(16)
Vallitsevan turvallisuustason säilyttämiseksi tai parantamiseksi jäsenvaltiot olisi velvoitettava varmistamaan, että ne osapuolet, joita asia koskee, toteuttavat turvallisuusarvioinnin, johon sisältyy vaaratekijöiden tunnistaminen, riskinarviointi ja riskien vähentäminen. Näiden menettelyjen yhdenmukainen soveltaminen tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluviin järjestelmiin edellyttää, että kaikkia yhteentoimivuus- ja suorituskykyvaatimuksia varten yksilöidään erityiset turvallisuusvaatimukset.
(17)
Asetuksen (EY) N:o 552/2004 3 artiklan 3 kohdan d alakohdan mukaisesti yhteentoimivuutta koskevissa täytäntöönpanosäännöissä on kuvattava erityisiä vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjä, joita on käytettävä arvioitaessa joko rakenneosien vaatimustenmukaisuutta tai käyttöönsoveltuvuutta sekä järjestelmien tarkastamista.
(18)
Tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien rakenneosien markkinat ovat niin kypsät, että rakenneosien vaatimustenmukaisuutta tai käyttöönsoveltuvuutta voidaan tyydyttävästi arvioida valmistuksen sisäisellä tarkastuksella käyttäen menettelyjä, jotka perustuvat tuotteiden kaupan pitämiseen liittyvistä yhteisistä puitteista ja neuvoston päätöksen 93/465/ETY kumoamisesta 9 päivänä heinäkuuta 2008 tehdyssä Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksessä N:o 768/2008/EY (3) esitettyyn moduuliin A.
(19)
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat yhtenäisen ilmatilan komitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Kohde ja soveltamisala
1. Tässä asetuksessa säädetään vaatimuksista, jotka koskevat S-moodikyselykoodien, jäljempänä ’kyselykoodit’, koordinoitua jakamista ja käyttöä ilmaliikenteen valvonnan turvallisuuden ja tehokkuuden sekä siviili- ja sotilastoiminnan koordinoinnin varmistamiseksi.
2. Tätä asetusta sovelletaan soveltuviin S-moodikyselimiin ja niihin liittyviin valvontajärjestelmiin, niiden rakenneosiin ja niihin liittyviin menettelyihin silloin, kun niillä tuetaan soveltuvien kyselykoodien koordinoitua jakamista tai käyttöä.
2 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa sovelletaan asetuksen (EY) N:o 549/2004 2 artiklan määritelmiä.
Lisäksi tässä asetuksessa tarkoitetaan:
1.
’S-moodikyselimellä’ antennista ja elektroniikasta koostuvaa järjestelmää, jolla voidaan kysellä yksittäisten ilma-alusten tietoja moodilla Select, josta käytetään nimitystä S-moodi;
2.
’kyselykoodilla’ joko kyselintunniste- tai valvontatunnistekoodia, jota käytetään moniasemaestossa ja mahdollisesti yhteyskäytännöissä;
3.
’kyselintunnistekoodilla’, jäljempänä ’II-koodi’, S-moodikyselykoodia, jonka numero on väliltä 0-15 ja jota voidaan käyttää sekä moniasemaestossa että yhteyskäytännöissä;
4.
’valvontatunnistekoodilla’, jäljempänä ’SI-koodi’, S-moodikyselykoodia, jonka numero on väliltä 1-63 ja jota voidaan käyttää moniasemaestokäytännöissä mutta ei moniasemayhteyskäytäntöjen kanssa;
5.
’moniasemaestolla’ yhteyskäytäntöä, jonka avulla S-moodikyselimet pystyvät ilmaisemaan ja sulkemaan pois S-moodimaaleja, vaikka S-moodikyselinten peittoalueet olisivat osittain päällekkäiset;
6.
’moniasemayhteyskäytännöillä’ yhteyskäytäntöjä, joilla koordinoidaan useammasta kuin yhdestä toiminnosta muodostuvan yhteydenpidon valvontaa alueilla, joilla S-moodikyselinten peittoalueet ovat osittain päällekkäiset;
7.
’S-moodimaalilla’ kohdetta, joka on varustettu S-mooditoisiotutkavastaimella;
8.
’estolla’ yhteyskäytäntöä, joka estää jo ilmaistujen S-moodimaalien vastaamisen S-moodiyleiskutsuun;
9.
’S-moodioperaattorilla’ henkilöä, organisaatiota tai yritystä, joka käyttää tai tarjoutuu käyttämään S-moodikyselintä, mukaan lukien seuraavat:
a)
lennonvarmistuspalvelujen tarjoajat;
b)
S-moodikyselinten valmistajat;
c)
lentoasemien pitäjät;
d)
tutkimuslaitokset;
e)
mikä tahansa muu taho, jolla on oikeus käyttää S-moodikyselintä;
10.
’kyselykoodien jakamisella’ arvojen määrittelyä vähintään kaikille kyselykoodien jakamisen keskeisille tekijöille, jotka luetellaan liitteessä II olevassa B osassa;
11.
’kyselykoodien jakojärjestelmällä’ eurooppalaiseen ilmaliikenteen hallintaverkkoon kuuluvaa järjestelmää ja siihen liittyviä menettelyjä, joilla tarjotaan S-moodioperaattoreille kaikissa jäsenvaltioissa kyselykoodien jakamista koskeva keskitetty palvelu, jäljempänä ’kyselykoodien jakopalvelu’, joka huolehtii kyselykoodihakemusten käsittelystä ja kyselykoodien jakosuunnitelmaehdotuksen jakelusta;
12.
’kyselykoodihakemuksella’ S-moodioperaattorin hakemusta, jolla pyydetään kyselykoodin jakamista;
13.
’kyselykoodien jakosuunnitelmaehdotuksella’ kyselykoodien kokonaisjakoehdotusta, jonka kyselykoodien jakopalvelu toimittaa hyväksyttäväksi jäsenvaltioille;
14.
’kyselykoodien jakosuunnitelmalla’ viimeksi hyväksyttyä kyselykoodien kokonaisjakoa;
15.
’soveltuvalla S-moodikyselimellä’ S-moodikyselintä, jonka osalta täyttyy vähintään yksi seuraavista edellytyksistä:
a)
kyselimen toiminta perustuu ainakin osittain S-moodimaalien ilmaisemiseen tarkoitettuihin S-moodiyleiskutsuihin ja -vastauksiin; tai
b)
kyselin estää, joko kokonaan tai jaksoittain, S-moodiyleiskutsuvastauksilla ilmaistujen S-moodimaalien vastaamisen koko peittoalueellaan tai osalla siitä; tai
c)
kyselin käyttää tiedonsiirtosovelluksissa moniasemayhteyskäytäntöjä;
16.
’soveltuvalla kyselykoodilla’ mitä tahansa II-koodeista ja SI-koodeista lukuun ottamatta seuraavia:
a)
II-koodi 0;
b)
sotilasyksiköiden, mukaan lukien hallitustenväliset organisaatiot ja erityisesti Pohjois-Atlantin liitto, hallittavaksi ja jaettavaksi varatut kyselykoodit;
17.
’S-moodiyleiskutsuilla’ viestejä, joita S-moodikyselimet tavallisesti käyttävät niiden peittoalueelle tulevien S-moodimaalien ilmaisemiseen;
18.
’operatiivisella kyselykoodilla’ mitä tahansa soveltuvaa kyselykoodia lukuun ottamatta koodia 14;
19.
’toimivaltaisella jäsenvaltiolla’:
a)
lennonvarmistuspalvelujen tarjoajan tapauksessa jäsenvaltiota, joka on hyväksynyt palveluntarjoajan komission asetuksen (EY) N:o 2096/2005 (4) mukaisesti;
b)
muissa tapauksissa jäsenvaltiota, jonka vastuualueella S-moodioperaattori käyttää tai aikoo käyttää soveltuvaa S-moodikyselintä;
20.
’kyselykoodien ristiriidalla’ kahden tai useamman samalla kyselykoodilla toimivan S-moodikyselimen peittoalueiden koordinoimatonta päällekkäisyyttä, josta voi olla seurauksena, että ilma-alus jää havaitsematta vähintään yhdeltä S-moodikyselimeltä;
21.
’kyselykoodien ristiriitojen seurannalla’ S-moodioperaattorin toteuttamia teknisiä keinoja tai menettelyjä sen selvittämiseksi, mitä vaikutuksia kyselykoodien ristiriidoilla muiden S-moodikyselimien kanssa voi olla kyseisen käyttäjän omien S-moodikyselimien tuottamiin valvontatietoihin;
22.
’toteutusjärjestyksellä’ jaettujen kyselykoodien käyttöönoton ajallista järjestystä, jota S-moodioperaattorien on noudatettava välttääkseen kyselykoodien tilapäiset ristiriidat;
23.
’täsmäävällä II-koodilla’ S-mooditoisiotutkavastaimen, joka ei tue SI-koodeja, SI-koodin sisältämästä S-moodiyleiskutsusta dekoodaamaa II-koodia, jota se käyttää yleiskutsuvastauksen koodaamiseen;
24.
’estokartalla’ S-moodikyselimen konfiguraatiotiedostoa, jossa määritellään, missä ja miten estoa sovelletaan S-moodimaaleihin.
3 artikla
Yhteentoimivuus- ja suorituskykyvaatimukset
S-moodioperaattorien on varmistettava, että niiden S-moodikyselimissä, jotka käyttävät operatiivista kyselykoodia, tutkan elektroninen rakenneosa tukee
1.
SI-koodien ja II-koodien käyttöä liitteessä I olevassa 1 kohdassa eriteltyjen Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön määräysten mukaisesti;
2.
II/SI-koodien käyttöä liitteessä III eriteltyjen vaatimusten mukaisesti.
4 artikla
S-moodioperaattoreita koskevat asiaan liittyvät menettelyt
1. S-moodioperaattorit saavat käyttää soveltuvalla kyselykoodilla toimivaa soveltuvaa S-moodikyselintä vain, jos ne ovat saaneet toimivaltaiselta jäsenvaltiolta tähän tarkoitukseen jaetun kyselykoodin.
2. S-moodioperaattorien, jotka aikovat käyttää tai käyttävät soveltuvaa S-moodikyselintä, jolle ei ole jaettu kyselykoodia, on tehtävä toimivaltaiselle jäsenvaltiolle kyselykoodihakemus liitteessä II olevassa A osassa eriteltyjen vaatimusten mukaisesti.
3. S-moodioperaattorien on noudatettava vastaanottamiensa kyselykoodien jakamisen keskeisiä tekijöitä, jotka luetellaan liitteessä II olevassa B osassa.
4. S-moodioperaattorien on ilmoitettava toimivaltaiselle jäsenvaltiolle vähintään kuuden kuukauden välein kaikki soveltuvien S-moodikyselimien asennussuunnitelmien tai operatiivisen tilan muutokset, jotka liittyvät mihin tahansa liitteessä II olevassa B osassa luetelluista kyselykoodien jakamisen keskeisistä tekijöistä.
5. S-moodioperaattorien on varmistettava, että jokainen niiden S-moodikyselimistä käyttää yksinomaan sille jaettua kyselykoodia.
5 artikla
Jäsenvaltioita koskevat asiaan liittyvät menettelyt
1. Jäsenvaltioiden on tarkistettava S-moodioperaattoreilta vastaanotettujen kyselykoodihakemusten kelpoisuus ennen kuin ne saatetaan koordinoitaviksi kyselykoodien jakojärjestelmän välityksellä. Kelpoisuustarkistuksen on käsitettävä liitteessä II olevassa A osassa luetellut keskeiset tekijät.
2. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että kyselykoodien jakojärjestelmässä:
a)
tarkistetaan, että kyselykoodihakemukset noudattavat muotoa ja ilmoitettavia tietoja koskevia vaatimuksia;
b)
tarkistetaan kyselykoodihakemusten täydellisyys, oikeellisuus ja ajantasaisuus;
c)
toteutetaan enintään kuuden kuukauden kuluessa hakemuksesta seuraavat:
i)
tehdään kyselykoodien jakosuunnitelman ajantasaistamissimulaatioita käsiteltävinä olevien hakemusten perusteella;
ii)
laaditaan kyselykoodien jakosuunnitelman ajantasaistamisehdotus niiden jäsenvaltioiden hyväksyttäväksi, joita se koskee;
iii)
varmistetaan, että kyselykoodien jakosuunnitelman ajantasaistamisehdotus täyttää mahdollisimman tarkasti kyselykoodihakemusten operatiiviset vaatimukset, jotka kuvaillaan keskeisinä tekijöinä liitteessä II olevan A osan g, h ja i kohdassa;
iv)
saatetaan kyselykoodien jakosuunnitelma ajan tasalle ja toimitetaan se jäsenvaltioille heti, kun suunnitelma on hyväksytty, sanotun kuitenkaan rajoittamatta kansallisia menettelyjä, jotka koskevat sotilaskäyttäjien käyttämiä S-moodikyselimiä koskevien tietojen toimittamista.
3. Kyselykoodien jakosuunnitelman muutoksille on saatava kaikkien niiden jäsenvaltioiden hyväksyntä, joita suunnitelman ajantasaistaminen koskee.
4. Jos 3 kohdassa tarkoitetuista muutoksista syntyy erimielisyyttä, asianomaisten jäsenvaltioiden on saatettava asia komission käsiteltäväksi. Komissio ratkaisee asian asetuksen (EY) N:o 549/2004 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.
5. Edellä 3 kohdassa tarkoitettujen jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden kyselykoodien jakosuunnitelmat toimitetaan muille jäsenvaltioille kyselykoodien jakojärjestelmän välityksellä.
6. Edellä 3 kohdassa tarkoitettujen jäsenvaltioiden on varmistettava, että kyselykoodien jakosuunnitelman ajantasaistamisesta johtuvat kyselykoodien jakamisen muutokset ilmoitetaan 14 kalenteripäivän kuluessa ajantasaistetun jakosuunnitelman vastaanottamisesta kyseisten jäsenvaltioiden toimivaltaan kuuluville sellaisille S-moodioperaattoreille, joita asia koskee.
7. Jäsenvaltioiden on toimitettava vähintään kuuden kuukauden välein kyselykoodien jakojärjestelmän välityksellä muiden jäsenvaltioiden saataville ajantasaiset tiedot niiden vastuualueella oleville S-moodikyselimille jaetuista ja niiden käyttämistä kyselykoodeista.
8. Jos jäsenvaltion vastuualueella oleva S-moodikyselimen ja kolmannen valtion vastuualueella olevan S-moodikyselimen peittoalueet ovat osittain päällekkäiset, asianomaisen jäsenvaltion on:
a)
varmistettava, että kyseiselle kolmannelle maalle ilmoitetaan kyselykoodien jakamista ja käyttöä koskevista turvallisuusvaatimuksista;
b)
toteutettava tarvittavat toimenpiteet kyselykoodien käytön koordinoimiseksi kyseisen kolmannen maan kanssa.
6 artikla
Ilmaliikennepalvelujen tarjoajia koskevat asiaan liittyvät menettelyt
Ilmaliikennepalvelujen tarjoajat eivät saa käyttää kolmannen maan vastuulla toimivien S-moodikyselimien välityksellä saatuja tietoja, jos kyselykoodien jakamista ei ole koordinoitu.
7 artikla
Valmiusvaatimukset
1. Ilmaliikennepalvelujen tarjoajien on arvioitava kyselykoodien ristiriitojen mahdolliset vaikutukset ilmaliikennepalveluihin sekä vastaavasti vaikutusten alaisilta S-moodikyselimiltä saatujen S-moodimaalien valvontatietojen menettämisen mahdollisuus, ottaen huomioon operatiiviset vaatimukset ja käytettävissä oleva redundanssi.
2. Ellei S-moodimaalien valvontatietojen menettämismahdollisuuden arvioida olevan turvallisuuden kannalta merkityksetön, S-moodioperaattorien on:
a)
toteutettava seurantakeinoja havaitakseen toisten S-moodikyselimien aiheuttamat kyselykoodien ristiriidat soveltuviin S-moodikyselimiinsä, joita ne käyttävät millä tahansa operatiivisella kyselykoodilla;
b)
varmistettava, että toteutettavilla seurantakeinoilla havaitaan kyselykoodien ristiriidat ajoissa ja sellaisessa laajuudessa, joka täyttää niiden turvallisuusvaatimukset;
c)
yksilöitävä ja toteutettava tarvittaessa varatoimintamoodi mahdollisista kyselykoodien ristiriidoista minkä tahansa operatiivisen koodin käytölle aiheutuvien sellaisten vaarojen lieventämiseksi, joiden olemassaolo on todettu 1 kohdassa tarkoitetussa arviossa;
d)
varmistettava, että toteutettavasta varatoimintamoodista ei aiheudu kyselykoodien ristiriitoja muiden kyselykoodien jakosuunnitelmassa tarkoitettujen S-moodikyselimien kanssa.
3. S-moodioperaattorien on ilmoitettava toimivaltaiselle jäsenvaltiolle kaikki todetut kyselinristiriidat, jotka liittyvät niiden millä tahansa operatiivisella kyselykoodilla käyttämiin soveltuviin S-moodikyselimiin, sekä saatettava asiaa koskevat tiedot kyselykoodien jakojärjestelmän välityksellä muiden S-moodioperaattorien saataville.
8 artikla
Siviili- ja sotilaskäytön koordinointi
1. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että soveltuvia S-moodikyselimiä millä tahansa muilla kyselykoodeilla kuin II-koodilla 0 ja muilla sotilaskäyttäjien hallintaan varatuilla koodeilla käyttävät sotilasyksiköt noudattavat 3-7 artiklaa ja 12 artiklaa.
2. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että S-moodikyselimiä II-koodilla 0 ja muilla sotilaskäyttäjien hallintaan varatuilla koodeilla käyttävät sotilasyksiköt seuraavat näiden kyselykoodien yksinomaista käyttöä minkä tahansa kyselykoodin koordinoimattoman käytön välttämiseksi.
3. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että sotilasyksiköille varattujen kyselykoodien jakaminen ja käyttö eivät heikennä yleisen ilmaliikenteen turvallisuutta.
9 artikla
Turvallisuusvaatimukset
1. S-moodioperaattorien on varmistettava S-moodikyselimiinsä vaikuttavien kyselykoodien ristiriidoista aiheutuvien vaarojen asianmukainen arviointi ja lieventäminen.
2. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että kaikkia 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja nykyisiä järjestelmiä ja niihin liittyviä menettelyjä koskevia muutoksia tai uusien järjestelmien ja menettelyjen käyttöönottoa edeltää niiden osapuolten, joita asia koskee, toteuttama turvallisuusarviointi, johon sisältyy vaaratekijöiden tunnistaminen, riskinarviointi ja riskien vähentäminen.
3. Edellä 2 kohdassa säädetyssä turvallisuusarvioinnissa turvallisuuden vähimmäisvaatimuksina pidetään myös 4-8 artiklassa ja 12 artiklassa täsmennettyjä vaatimuksia.
10 artikla
Vaatimustenmukaisuuden arviointi
Tämän asetuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen järjestelmien rakenneosien valmistajien tai näiden yhteisöön sijoittautuneiden valtuutettujen edustajien on ennen asetuksen (EY) N:o 552/2004 5 artiklassa tarkoitetun EY-vaatimustenmukaisuus- ja käyttöönsoveltuvuusvakuutuksen laatimista arvioitava kyseisten rakenneosien vaatimustenmukaisuus ja käyttöönsoveltuvuus tämän asetuksen liitteessä IV olevassa A osassa vahvistettujen vaatimusten mukaisesti.
11 artikla
Järjestelmien tarkastaminen
1. Lennonvarmistuspalvelujen tarjoajien, jotka voivat osoittaa tai ovat osoittaneet täyttävänsä liitteessä V vahvistetut edellytykset, on suoritettava 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen järjestelmien tarkastaminen liitteessä VI olevassa A osassa vahvistettujen vaatimusten mukaisesti.
2. Lennonvarmistuspalvelujen tarjoajien, jotka eivät voi osoittaa täyttävänsä liitteessä V vahvistettuja edellytyksiä, on teetettävä 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen järjestelmien tarkastaminen ilmoitetuilla laitoksilla. Tarkastaminen on suoritettava liitteessä VI olevassa B osassa vahvistettujen vaatimusten mukaisesti.
12 artikla
Lisävaatimukset
1. S-moodioperaattorien on varmistettava, että niille jaettujen kyselykoodien käyttöönotosta vastaava henkilöstö saatetaan asianmukaisella tavalla tietoiseksi tämän asetuksen asiaankuuluvista säännöksistä ja on riittävästi koulutettu työtehtäviinsä.
2. S-moodioperaattorien on:
a)
laadittava ja pidettävä yllä S-moodin toimintakäsikirjoja, jotka sisältävät riittävät ohjeet ja tiedot, jotta niille jaettujen kyselykoodien käyttöönotosta vastaava henkilöstö pystyy soveltamaan tätä asetusta;
b)
varmistettava, että a alakohdassa tarkoitetut käsikirjat ovat saatavilla ja ajan tasalla ja että niiden ajantasaistaminen ja jakelu toteutetaan asiakirja-aineiston laadun ja versionhallinnan kannalta asianmukaisesti;
c)
varmistettava, että jaettujen kyselykoodien käyttöönoton edellyttämät työmenetelmät ja toimintaohjeet ovat tämän asetuksen asiaa koskevien säännösten mukaisia.
3. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että kyselykoodien jakopalvelua tarjoava henkilöstö saatetaan asianmukaisella tavalla tietoiseksi tämän asetuksen asiaa koskevista säännöksistä ja on riittävästi koulutettu työtehtäviinsä.
4. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että kyselykoodien keskitetyssä jakopalvelussa:
a)
laaditaan ja pidetään yllä toimintakäsikirjoja, jotka sisältävät riittävät ohjeet ja tiedot, jotta niiden henkilöstö pystyy soveltamaan tämän asetuksen säännöksiä;
b)
varmistetaan, että a alakohdassa tarkoitetut käsikirjat ovat saatavilla ja ajan tasalla ja että niiden ajantasaistaminen ja jakelu toteutetaan asiakirja-aineiston laadun ja versionhallinnan kannalta asianmukaisesti;
c)
varmistetaan, että työmenetelmät ja toimintaohjeet ovat tämän asetuksen asiaa koskevien säännösten mukaisia.
13 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Edellä olevaa 3 artiklaa sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2011.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2009.

Labels: 12
8
13