Document ID: 32000R1961

32000R1961
L 234/10
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
15.09.2000.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1961/2000
od 15. rujna 2000.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 174/1999 o utvrđivanju posebnih detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 804/68 s obzirom na izvozne dozvole i povrat izvoznih subvencija u slučaju mlijeka i mliječnih proizvoda
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1255/1999 od 17. svibnja 1999. o zajedničkoj organizaciji tržišta mlijeka i mliječnih proizvoda (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1670/2000 (2), a posebno njezin članak 26. stavak 3., članak 30. i članak 31. stavak 14.,
budući da:
(1)
Članak 10. Uredbe Komisije (EZ) br. 174/1999 od 26. siječnja 1999. o utvrđivanju posebnih detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 804/68 s obzirom na izvozne dozvole i povrat izvoznih subvencija u slučaju mlijeka i mliječnih proizvoda (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1596/1999 (4) predviđa razne mjere za kontrolu količina vezanih uz dozvole koje se izdaju te posebno ovlasti za suspendiranje izdavanja dozvola. Iskustvo pokazuje da mogućnost suspendiranja podnošenja zahtjeva treba produljiti kako bi se trgovcima, nacionalnim tijelima i Komisiji uštedio nepotreban posao.
(2)
Članak 15. Uredbe (EZ) br. 174/1999 predviđa dodjelu subvencije u slučaju izvoza sira za različite odredišne zone. Zbog promjena u stopi subvencije za neka od tih odredišta, treba uskladiti definicije predmetnih zona.
(3)
Članak 20. Uredbe (EZ) br. 174/1999 utvrđuje odredbe o izvozu sira u Sjedinjene Američke Države u okviru određenih carinskih kvota. Neovisno o činjenici da od 1. srpnja 2000. stopa subvencije za neke sireve iznosi nula, kako bi se omogućilo pravilno funkcioniranje toga režima, za taj je izvoz također nužno podnošenje izvozne dozvole i polog jamstva. Odredbe koje se na to odnose treba na odgovarajući način prilagoditi.
(4)
Treba osigurati da se dozvole dodjeljuju na temelju kriterija utvrđenih u članku 20. stavku 3., o kojima se mora odlučiti u skladu s postupkom utvrđenim u članku 42. Uredbe (EZ) br. 1255/1999.
(5)
Budući da se zahtjevi za izdavanje izvoznih dozvola iz članka 20. moraju podnijeti do sredine rujna 2000., ova Uredba treba odmah stupiti na snagu.
(6)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za mlijeko i mliječne proizvode,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 174/1999 mijenja se kako slijedi:
1.
Članak 10. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 10.
1. Izvozne dozvole izdaju se petog radnog dana od dana podnošenja zahtjeva, pod uvjetom da se, u skladu s člankom 9. stavkom 1. Uredbe Komisije (EZ) 1498/1999 (5), prethodno javi za koju se količinu dozvola traži i da u međuvremenu nisu usvojene posebne mjere iz stavka 3. prvog podstavka točaka (a) i (b).
2. Može se donijeti odluka o usvajanju jedne ili više posebnih mjera predviđenih u stavku 3. u slučajevima kad izdavanje dozvole:
(a)
može dovesti do prekoračenja raspoloživih proračunskih sredstava ili prekoračenja najvećih količina koje se mogu izvesti uz subvenciju tijekom predmetnog razdoblja od 12 mjeseci ili nekog kraćeg razdoblja koje se mora odrediti u skladu s člankom 11.;
ili
(b)
ne omogućuje da se omogući kontinuitet izvoza tijekom ostatka predmetnog razdoblja;
ili
(c)
može dovesti do narušavanja tržišnog natjecanja između trgovaca.
Za potrebe prvog podstavka, vezano uz predmetni proizvod, uzimaju se u obzir sezonska priroda trgovine, stanje na tržištu i posebno kretanje cijena na tržištu te izvozni uvjeti koji iz toga proizlaze.
3. U slučajevima iz stavka 2., za predmetni proizvod ili proizvode Komisija može odlučiti:
(a)
odbiti sve ili dio neriješenih zahtjeva na temelju kojih izvozne dozvole još nisu izdane;
(b)
primijeniti koeficijent za dodjelu na količine za koje su podneseni zahtjevi. Ako se na tražene količine primijeni koeficijent manji od 0,4, podnositelji zahtjeva mogu, u roku od tri radna dana od objave odluke kojom je utvrđen taj koeficijent, zahtijevati poništenje svojeg zahtjeva za izdavanje dozvole i oslobađanje njihovog jamstva;
(c)
suspendirati podnošenje zahtjeva u trajanju od najviše pet radnih dana.
Nadalje, u skladu s postupkom predviđenim u članku 42. Uredbe (EZ) br. 1255/1999, Komisija može odlučiti:
(a)
suspendirati podnošenje zahtjeva za dozvole za predmetni proizvod ili proizvode tijekom razdoblja duljeg od pet radnih dana;
(b)
na kraju razdoblja suspenzije podnošenja zahtjeva ili nakon odbijanja zahtjeva, utvrditi subvencije za proizvode obuhvaćene oznakama KN 0402 10 19, 0405 10 90, 0405 90 10, 0405 90 90 i 0405 10 19 putem poziva na podnošenje ponuda. Odgovarajuće dozvole izdaju se nakon toga.
2.
Članak 15. stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:
„3. Područja iz stavka 1. su sljedeća:
-
područje I.: oznake odredišta 055, 060, 070 i od 091 do (uključno) 096,
-
područje II.: oznake odredišta od 072 do (uključno) 083,
-
područje III.: oznaka odredišta 400,
-
područje IV.: sve druge oznake odredišta.”
3.
Članak 20. mijenja se kako slijedi:
(a)
Prvi podstavak stavka 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2. Za izvoz sira u Sjedinjene Američke Države u okviru kvota iz stavka 1. potrebna je izvozna dozvola.
Trgovci mogu, unutar roka koji se mora odrediti, podnijeti zahtjev za izdavanje privremene izvozne dozvole za izvoz proizvoda iz stavka 1. tijekom slijedeće kalendarske godine pod uvjetom da polože sredstvo osiguranja u iznosu od 50 % od stope utvrđene u skladu s člankom 9., čiji iznos mora biti najmanje 9 eura na 100 kg.”
(b)
Prva rečenica u stavku 3. mijenja se kako slijedi:
„3. U slučajevima kada se zahtjev za privremenu dozvolu podnese za količinu proizvoda koja premašuje jednu od kvota iz stavka 1. za predmetnu godinu, Komisija može, u skladu s postupkom utvrđenim u članku 42. Uredbe (EZ) br. 1255/1999.”
(c)
Stavak 11. zamjenjuje se sljedećim:
„11. Poglavlje I., osim prve rečenice članka 1. stavka 1. i članka 10., primjenjuje se na neograničene dozvole. Međutim, rok valjanosti dozvola predviđenih člankom 6. ne smije prijeći kraj predmetne godine.”
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 15. rujna 2000.

Labels: 3
17