Document ID: 32004R0014

Nariadenie Komisie (ES) č. 14/2004
z 30. decembra 2003,
ktorým sa ustanovujú bilancie dodávok a pomoc spoločenstva pre dodávky určitých základných výrobkov určených na ľudskú spotrebu, na spracovanie a na poľnohospodárske vstupy a pre dodávky živých zvierat a vajec do najvzdialenejších regiónov podľa nariadenia Rady (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001 a (ES) č. 1454/2001
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskych spoločenstiev,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1452/2001 z 28. júna 2001, ktorým sa zavádzajú osobitné opatrenia pre určité poľnohospodárske výrobky pre francúzske zámorské departementy a ktorým sa mení a dopĺňa smernica 72/462/EHS a zrušujú nariadenia (EHS) č. 525/77 a (EHS) č. 3763/91 (Poseidom) [1], najmä na jeho článok 3 ods. 6 a článok 7 ods. 2,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1453/2001 z 28. júna 2001, ktorým sa zavádzajú špecifické opatrenia pre určité poľnohospodárske výrobky pre Azorské ostrovy a Madeiru a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 1600/92 (Poseima) [2], a najmä na jeho článok 3 ods. 6 a článok 4 ods. 5,
so zreteľom na nariadenie Rady č. 1454/2001 z 28. júna 2001, ktorým sa zavádzajú osobitné opatrenia pre určité poľnohospodárske výrobky pre Kanárske ostrovy a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 1601/92 (Poseican) [3], a najmä na jeho článok 3 ods. 6 a článok 4 ods. 5,
keďže:
(1) nariadením Komisie (ES) č. 20/2002 [4]sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadení (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001 a (ES) č. 1454/2001, ktoré sa týkajú osobitných ustanovení pre zásobovanie francúzskych zámorských departementov, Madeiry, Azorských a Kanárskych ostrovov (ďalej len "najvzdialenejšie regióny") určitými poľnohospodárskymi výrobkami;
(2) na účely uplatňovania článku 2 nariadenia (ES) č. 1452/2001, článku 2 nariadenia (ES) č. 1453/2001 a článku 2 nariadenia (ES) č. 1454/2001 sa musia zostaviť bilancie dodávok výrobkov, na ktoré sa vzťahujú osobitné opatrenia týkajúce sa dodávok a musia sa stanoviť množstvá výrobkov, na ktoré sa vzťahujú osobitné opatrenia týkajúce sa dodávok, spolu s podporou spoločenstva pre dodávky zo spoločenstva;
(3) v súlade s nariadením (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001 a (ES) č. 1454/2001 a podľa článku 6 nariadenia (ES) č. 20/2002 sa má stanoviť takáto pomoc po zohľadnení dodatočných nákladov na prepravu do najvzdialenejších regiónov a ceny, ktoré sa uplatňujú na vývoz do tretích krajín a v prípade poľnohospodárskych vstupov a výrobkov určených na spracovanie, dodatočných životných nákladov na ostrovoch alebo v niektorých iných vzdialených oblastiach;
(4) uskutočňujú sa konzultácie v duchu partnerstva medzi Komisiou a členskými štátmi, aby sa definovali a kvantifikovali dodatočné náklady, ktorých výsledkom by mohlo byť prispôsobenie finančných objemov stanovených v prílohe tohto nariadenia;
(5) preto je potrebné stanoviť množstvá s paušálnou sadzbou pomoci pre každý výrobok v závislosti od vzdialenosti. Okrem toho, na zohľadnenie obchodných tokov v spoločenstve a hospodárskych hľadísk navrhovanej pomoci je potrebné stanoviť výšku pomoci so zreteľom na náhrady za vývoz podobných výrobkov do tretích štátov, ktoré sa majú uplatňovať, ak sú tieto množstvá väčšie ako uvedené množstvá s paušálnou sadzbou;
(6) pri zohľadnení osobitných znakov rôznych výrobkov v každom odvetví je potrebné stanoviť vykonávacie pravidlá poskytovania pomoci a stanovenia množstiev pre dodávku výrobkov spoločenstva do najvzdialenejších regiónov, podľa ustanovení článku 3 nariadenia (ES) č. 1452/2001, článku 3 nariadenia (ES) č. 1453/2001 a článku 3 nariadenia (ES) č. 1454/2001;
(7) od 1. januára do 31. decembra 2003 sa uplatňuje nariadenie Komisie (ES) č. 98/2003 z 20. januára 2003, ktorým sa ustanovujú bilancie dodávok a pomoc spoločenstva pre dodávky určitých základných výrobkov určených na ľudskú spotrebu, na spracovanie a ako poľnohospodárske vstupy a pre dodávky živých zvierat a vajec do najvzdialenejších regiónov podľa nariadení Rady (ES) 1452/2001, (ES) č. 1453/2001 a (ES) č. 1454/2001 [5]. V záujme právnej istoty by sa toto nariadenie malo zrušiť a nahradiť novým nariadením;
(8) toto nariadenie by sa malo uplatňovať od 1. januára 2004, aby sa zabezpečilo, že uvedené operácie sa vykonajú stanoveným spôsobom v roku 2004;
(9) opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom príslušných riadiacich výborov,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Množstvá predpokladanej bilancie dodávok podľa osobitných opatrení týkajúcich sa dodávok výrobkov, ktoré sú zvýhodnené oslobodením od cla na dovoz z tretích krajín alebo ktoré sú zvýhodnené podporou spoločenstva a výška pomoci poskytnutej na dodávky výrobkov spoločenstva je stanovená pre každý výrobok v:
a) prílohe I pre zámorské francúzske departementy;
b) prílohe II pre Madeiru a Azorské ostrovy;
c) prílohe V pre Kanárske ostrovy.
2. Pre každý výrobok:
a) množstvá v stĺpci I sa uplatňujú na dodávky výrobkov spoločenstva iných ako sú poľnohospodárske vstupy a výrobky určené na spracovanie;
b) množstvá v stĺpci II sa uplatňujú na dodávky poľnohospodárskych vstupov spoločenstva a výrobkov spoločenstva určených na spracovanie v najvzdialenejších regiónoch;
c) množstvá získané podľa prípadných odkazov v stĺpci III sa uplatňujú na každý predmet dodávky výrobkov spoločenstva, ak sú tieto množstvá vyššie ako množstvá uvedené v stĺpci I a II.
Článok 2
Počet zvierat a vajec určených na podporu chovu hospodárskych zvierat v najvzdialenejších regiónoch a, kde je to uplatniteľné, pomoc pre tieto zásoby sa stanovujú v:
a) prílohe II pre francúzske zámorské departementy;
b) prílohe IV pre Madeiru a Azorské ostrovy;
c) prílohe VI pre Kanárske ostrovy.
Článok 3
Nariadenie (ES) č. 98/2003 sa týmto zrušuje.
Článok 4
Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2004.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 30. decembra 2003

Labels: 3
18
19
6