Document ID: 32001D0033

NÕUKOGU OTSUS,
19. detsember 2000,
milles käsitletakse Euroopa Ühenduse ja Ukraina vahelise kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkuleppe, mis käsitleb 5. mail 1993 parafeeritud Euroopa Majandusühenduse ja Ukraina vahelise tekstiiltoodetega kauplemise lepingu kehtivuse pikendamist ja muutmist, viimati muudetud 15. oktoobril 1999 parafeeritud kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkuleppega, allakirjutamist ja ajutist kohaldamist
(2001/33/EÜ)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133 koos artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimese lausega,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
ning arvestades järgmist:
(1) Komisjon on ühenduse nimel pidanud läbirääkimisi kirjade vahetuse teel sõlmitud kahepoolse kokkuleppe üle, mis käsitleb Euroopa Majandusühenduse ja Ukraina vahelise tekstiiltoodetega kauplemise lepingu1 ja selle protokollide muutmist ja kehtivuse pikendamist.
(2) Kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkulepe parafeeriti 2. oktoobril 2000.
(3) Kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkuleppele tuleks ühenduse nimel alla kirjutada.
(4) Kõnealust kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkulepet tuleks 2000. aasta kvootide suurendamise sätteid silmas pidades võimalikult kiiresti enne 2000. aasta lõppu vastastikku ajutiselt kohaldada kuni asjakohase sõlmimismenetluste lõpetamiseni,
ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Euroopa Ühendus kiidab heaks Euroopa Ühenduse ja Ukraina vahelise kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkuleppe, mis käsitleb 5. mail 1993 parafeeritud Euroopa Majandusühenduse ja Ukraina vahelise tekstiiltoodetega kauplemise lepingu muutmist ja kehtivuse pikendamist (viimati muudetud 15. oktoobril 1999 parafeeritud kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkuleppega), tingimusel et nõukogu võtab vastu otsuse kõnealuse kokkuleppe sõlmimise kohta.
Kokkuleppe tekst lisatakse käesolevale otsusele.
Artikkel 2
Nõukogu eesistuja on volitatud määrama isikud, kellel on õigus kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkuleppele alla kirjutada, tingimusel et kokkulepe sõlmitakse.
Artikkel 3
Kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkulepet kohaldatakse ajutiselt alates 1. novembrist 2000 kuni kokkuleppe ametliku sõlmimiseni ja tingimusel, et Ukraina samuti kokkulepet ajutiselt kohaldab.
Artikkel 4
1. Komisjon võib nõukogu 12. oktoobri 1993. aasta määruses (EMÜ) nr 3030/93 (teatavate tekstiiltoodete kolmandatest riikidest importimise üldeeskirjade kohta)2 osutatud korras peatada topeltkontrolli süsteemi kohaldamise teatavate toodete suhtes pärast tekstiiltoodetega kauplemise lepingu artikli 2 lõike 1 viimase lõigu (viimati muudetud kõnealuse kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkuleppe punktiga 3.4) kohaseid konsultatsioone Ukrainaga.
2. Komisjon võtab määruse (EMÜ) nr 3030/93 artiklis 17 osutatud korras vastu kõnealuse kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkuleppe punktis 6 ettenähtud meetmed, mis hõlmavad 2000. aastal kohaldatava kvoodirežiimi taastamist, kui Ukraina ei kohalda kõnealuse kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkuleppe lõikes 4 sätestatud tariifimäärasid.
Brüssel, 19. detsember 2000

Labels: 1
15
18