Document ID: 31992L0066

Padomes Direktīva 92/66/EEK
(1992. gada 14. jūlijs),
ar ko ievieš Kopienas pasākumus Ņūkāslas slimības kontrolei
EIROPAS KOPIENU PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 43. pantu,
ņemot vērā Komisijas iesniegto priekšlikumu [1],
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2],
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [3],
tā kā putnkopība ir iekļauta EK dibināšanas līguma II pielikumā un tā kā mājputnu gaļas tirdzniecība ir nozīmīgs ienākumu avots iedzīvotājiem, kas nodarbojas ar lauksaimniecību;
tā kā vajag noteikt kontroles pasākumus Kopienas līmenī, kas veicami Ņūkāslas slimības uzliesmojuma gadījumā, lai nodrošinātu putnkopības nozares attīstību un sekmētu dzīvnieku veselības aizsardzību Kopienā;
tā kā turklāt būtu jāparedz minimālie pasākumi Kopienā Ņūkāslas slimības kontrolei, kas piemērojami noteiktām citām sugām;
tā kā Ņūkāslas slimības uzliesmojums var strauji pieņemt epizootiskus apmērus, izraisot mirstību un radot traucējumustādā mērogā, kas var krasi samazināt putnkopības nozares ienesīgumu kopumā;
tā kā jārīkojas, tiklīdz rodas aizdomas par slimības klātbūtni, lai varētu veikt tūlītējus un efektīvus kontroles pasākumus, kad šī klātbūtne ir apstiprināta; tā kā šādi pasākumi jāizstrādā kompetentajām iestādēm, lai ņemtu vērā, vai visā valsts teritorijā vai tās daļā īsteno profilaktisku vakcinācijas programmu;
tā kā ir nepieciešams novērst jebkuru slimības izplatīšanos, tiklīdz tā uzliesmo, rūpīgi kontrolējot dzīvnieku pārvietošanu un iespējami inficējamu produktu lietojumu un vajadzības gadījumā, dzīvniekus vakcinējot;
tā kā slimības diagnosticēšana jāveic atbildīgu valsts laboratoriju aizgādnībā, kuru koordinācija jānodrošina Kopienas etalonlaboratorijai;
tā kā ir nepieciešams paredzēt, ka dalībvalstis, kas veic vakcināciju, izstrādā vakcinācijas plānus un par šiem plāniem informē Komisiju un citas dalībvalstis;
tā kā Ņūkāslas slimības uzliesmojuma gadījumā piemēro Padomes 1990. gada 26. jūnija Lēmuma 90/424/EEK par izdevumiem veterinārijas jomā [4] 4. pantu;
tā kā ir lietderīgi uzlikt Komisijai pienākumu veikt vajadzīgo pasākumu piemērošanu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Neierobežojot Kopienas noteikumus, kas reglamentē Kopienas iekšējo tirgu, šī direktīva definē Kopienas kontroles pasākumus, kas piemērojami Ņūkāslas slimības uzliesmojuma gadījumā, attiecībā uz:
a) mājputniem;
b) pasta baložiem un citiem nebrīvē turētiem putniem.
Šī direktīva neattiecas uz gadījumiem, ja Ņūkāslas slimību konstatē brīvi dzīvojošiem savvaļas putniem; tomēr šajā gadījumā attiecīgās dalībvalstis informē Komisiju par jebkādiem to veiktajiem pasākumiem.
2. pants
Šajā direktīvā atkarībā no apstākļiem piemēro definīcijas, kas sniegtas Padomes 1990. gada 15. oktobra Direktīvas 90/539/EEK par dzīvnieku veselības prasībām, attiecībā uz mājputnu un inkubējamu olu tirdzniecību Kopienā un to importu no trešām valstīm [5] 2. pantā.
Piemēro arī šādas definīcijas:
a) "inficēti mājputni" nozīmē tādus mājputnus:
- kuru saslimstība ar Ņūkāslas slimību ir oficiāli apstiprināta pēc apstiprinātā laboratorijā veiktas pārbaudes,
- otrā un nākamo slimības uzliesmojumu gadījumā, kad konstatētas Ņūkāslas slimības klīniskas pazīmes vai pēcnāves audu bojājumi;
b) "iespējami slimi mājputni" nozīmē jebkuru mājputnu, kam novērotas tādas klīniskas pazīmes vai pēcnāves audu bojājumi, ka ir pamats aizdomām par saslimstību ar Ņūkāslas slimību;
c) "iespējami inficēti mājputni" nozīmē tādus mājputnus, kasvarētu būt bijuši tieši vai netieši pakļauti Ņūkāslas slimības vīrusa iedarbībai;
d) "pārtikas atkritumi" nozīmē atkritumus no virtuvēm, restorāniem vai vajadzības gadījumos, no gaļas apstrādes vai pārstrādes uzņēmumiem;
e) "kompetentā iestāde" nozīmē kompetento iestādi direktīvas 90/425/EEK [6] 2. panta 6. punkta izpratnē;
f) "valsts pilnvarots veterinārārsts" nozīmē kompetentās iestādes pilnvarotu veterinārārstu;
g) "pasta baloži" nozīmē jebkuru balodi, ko izved vai paredzēts izvest no baložu mājas, lai palaistu vaļā un lai tas varētu brīvā lidojumā atgriezties savā baložu mājā vai lidot uz jebkuru citu vietu;
h) "baložu māja" nozīmē jebkuru telpu vai iekārtu, ko izmanto pasta baložu turēšanai vai audzēšanai.
3. pants
Dalībvalstis nodrošina, ka aizdomu gadījumā par saslimstību ar Ņūkāslas slimību, par to obligāti un nekavējoties paziņo kompetentajai iestādei.
4. pants
1. Ja ir aizdomas, ka mājputni saimniecībā varētu būt slimi vai inficēti ar Ņūkāslas slimību, dalībvalstis nodrošina, ka valsts pilnvarots veterinārārsts nekavējoties sāk oficiālas izmeklēšanas priekšdarbus, lai apstiprinātu vai izslēgtu slimības klātbūtnes faktu, un jo īpaši jāņem vai jāorganizē vajadzīgo paraugu ņemšana laboratorijas analīzēm.
2. Tiklīdz kā ir paziņots par iespējamu saslimstību, kompetentā iestāde saimniecību ņem valsts uzraudzībā un jo īpaši pieprasa, lai:
a) tiktu saskaitīti visi saimniecībā esošie dažādu kategoriju mājputni norādot, cik katrā no šīm kategorijām ir reģistrēts kritušo putnu skaits, putnu skaits, kam konstatētas klīniskas slimības pazīmes un to, kam šādu pazīmju nav. Skaitīšanas rezultāti pastāvīgi jāaktualizē, lai ņemtu vērā arī aizdomu periodā izšķīlušos un nobeigušos putnu skaitu. Skaitīšanas rezultāti pastāvīgi aktualizē un uzrāda uz pieprasījuma, un tos var pārbaudīt katra saimniecības apmeklējuma laikā;
b) visus mājputnus saimniecībā turētu savos būros vai norobežoti kādā citā vietā, kur tos var izolēt un kur tiem nav nekādas saskares ar citiem mājputniem;
c) mājputni netiktu ievesti saimniecībā vai izvesti no tās;
d) visu veidu kustība, proti:
- personu, citu dzīvnieku, kā arī transporta līdzekļu iebraukšana saimniecībā un izbraukšana no tās,
- mājputnu gaļas, liemeņu, vai barības, darbarīku, atkritumu, mēslu, izlietoto pakaišu vai kādu citu vielu, kuras var būt par iemeslu Ņūkāslas slimības izplatīšanai, tiktu apstiprināta kompetentajā iestādē;
e) no saimniecības netiktu izvestas olas, izņemot tās, ko nosūta tieši uz apstiprinātu olu produktu ražošanas un/vai pārstrādes uzņēmumu saskaņā ar Direktīvas 89/437/EEK [7] 6. panta 1. punktu un pārvieto ar kompetentās iestādes atļauju. Šai atļaujai jāatbilst I pielikumā noteiktām prasībām;
f) ēkām, kurās tiek turēti mājputni, kā arī pie pašas saimniecības ieejām un izejām tiktu uzstādīti atbilstoši dezinfekcijas līdzekļi;
g) tiktu veikta epizootioloģiska izpēte saskaņā ar 7. pantu.
3. Līdz brīdim, kad stājas spēkā 2. punktā paredzētie oficiāli pasākumi, jebkuru tādu mājputnu īpašnieks vai audzētājs, par kuru saslimšanu ir aizdomas, veic visus sapratīgos pasākumus, lai nodrošinātu atbilstību 2. punkta prasībām, izņemot g) apakšpunktu.
4. Kompetentā iestāde var piemērot jebkuru no 2. punktā paredzētajiem pasākumiem arī citās saimniecībās, ja to atrašanās vieta, izvietojums vai kontakti ar saimniecību, attiecībā uz kuru ir aizdomas par saslimstību, dod iemeslu aizdomām par iespējamu inficēšanos.
5. 1. un 2. punktā minētos pasākumus neatsauc tik ilgi, kamēr valsts pilnvarots veterinārārsts izslēdz aizdomas par saslimstību ar Ņūkāslas slimību.
5. pants
1. Ja Ņūkāslas slimības klātbūtne saimniecībā ir oficiāli apstiprināta, dalībvalstis nodrošina, ka papildus 4. panta 2. punktā paredzētajiem pasākumiem kompetentā iestāde pieprasa šādu pasākumu piemērošanu saimniecībā:
a) visus mājputnus, ko audzē saimniecībā, nokauj turpat un nekavējoties. Kritušos vai nokautos mājputnus un visas olas iznīcina. Šīs darbības veicamas tā, lai pēc iespējas samazinātu slimības izplatīšanos;
b) visas vielas vai atliekas, kā dzīvnieku barību, pakaišus, mēslus, kas var būt inficēti, iznīcina vai attiecīgi apstrādā. Šī apstrāde, ko veic saskaņā ar valsts pilnvarota veterinārārsta norādījumiem, nodrošina, ka tiek iznīcināts šajās vielās esošais Ņūkāslas slimības vīruss;
c) ja saimniecības mājputni ir tikuši kauti iespējamā slimības inkubācijas perioda laikā, šo mājputnu gaļu, ciktāl iespējams, atrod un iznīcina;
d) inkubējamās olas, kas izdētas iespējamā slimības inkubācijas perioda laikā un ir izvestas no saimniecības, atrod un iznīcina. Mājputnus, kas jau izperēti no šīm olām, ņem valsts uzraudzībā. Pārtikas olas, kas izdētas iespējamā slimības inkubācijas perioda laikā un ir izvestas no saimniecības, ciktāl iespējams atrod un iznīcina, ja vien tās iepriekš nav tikušas pienācīgi dezinficētas;
e) pēc a) un b) apakšpunktā paredzēto pasākumu veikšanas, telpas, kurās mājputni turēti, to apkārtni, pārvadāšanā izmantotos transporta līdzekļus un visu aparatūru, kas varētu būt inficēta, tīra un dezinficē saskaņā ar 11. panta nosacījumiem;
f) mājputnu audzēšanu saimniecībā neatsāk ātrāk kā 21 dienu pēc e) apakšpunktā paredzēto pasākumu pabeigšanas,
g) veic epizootioloģisko izpēti saskaņā ar 7. pantu.
2. Kompetentā iestāde var attiecināt 1.punktā minēto pasākumu izpildi arī uz kaimiņu saimniecībām, ja to atrašanās vieta, izvietojums vai kontakti ar saimniecību, kurā konstatēta saslimstība, dod iemeslu aizdomām par iespējamu inficēšanos.
3. Ja mājputnu barā, kam nav novērotas klīniskas Ņūkāslas slimības pazīmes, konstatē Ņūkāslas slimības vīrusa celmu, kura IPCI (intracerebrālās patogenitātes indekss) ir lielāks par 0,7 un mazāks par 1,2, un ja 15. pantā minētā Kopienas etalonlaboratorija apstiprina, ka izdalītais vīrusa materiāls ir vakcīnas sastāvā ietilpstošs novājināts Ņūkāslas slimības vīruss, kompetentā iestāde var pieļaut atkāpi no 1. punkta a) līdz f) apakšpunkta prasībām ar nosacījumu, ka attiecīgo saimniecību uz 30 dienām ņem valsts uzraudzībā, un tai jo īpaši jāprasa, lai:
- tiktu piemēroti 4. panta 2. punkta a), b), d), e) un f) apakšpunkta nosacījumi,
- mājputni netiktu izvesti no saimniecības, izņemot, ja tos ved tieši uz kompetentās iestādes norādītu kautuvi.
Kompetentā iestāde, kas atbild par šo kautuvi, jāinformē par nodomu sūtīt mājputnus uz kautuvi. Kad mājputni nonākuši kautuvē, tos tur un nokauj atsevišķi no pārējiem mājputniem.
4. Svaigai gaļai, kas iegūta no šī panta 3. punktā minētajiem mājputniem, jābūt marķētai ar Direktīvas 91/494/EEK 5. panta 1. punktā paredzēto veselības marķējumu.
5. 3. punkta nosacījumi ir pārskatāmi, ņemot vērā zinātnisko pētījumu attīstību, lai pieņemtu saskaņotus noteikumus Ņūkāslas slimības vakcīnu lietojumam Kopienā.
6. pants
Gadījumā, ja saimniecībā ir divas vai vairākas atsevišķas mājputnu grupas, kompetentā iestāde saskaņā ar Komisijas 25. panta kārtībā noteiktiem kritērijiem var atkāpties no 5. panta 1. punkta a) apakšpunktā noteiktajām prasībām par mājputnu veselīguma nodrošināšanu saimniecībā, kurā konstatēta saslimšana, ar noteikumu, ka valsts pilnvarots veterinārārsts ir apstiprinājis, ka saimniecībā veiktās darbības ir tādas, ka šīs mājputnu grupas ir pilnībā šķirtas attiecībā uz telpām, putnu turēšanu un barošanu, un tā ir novērsta vīrusa izplatīšanās iespēja no vienas mājputnu grupas uz otru.
7. pants
1. Epizootioloģiskajā izpētē izskata:
- laika posmu, cik ilgi Ņūkāslas slimība varētu būt eksistējusi saimniecībā vai baložu mājā,
- Ņūkāslas slimības iespējamo avotu saimniecībā vai baložu mājā un citas saimniecības vai baložu mājas, kurās ir mājputni, baloži vai citi nebrīvē turēti putni, kas varētu būt inficējušies no šī paša avota,
- personu, mājputnu, baložu vai citu nebrīvē turētu putnu, vai citu dzīvnieku, transporta līdzekļu, olu, gaļas un liemeņu, un jebkādu ierīču vai vielu pārvietošanu, ja tā varētu būt par cēloni Ņūkāslas slimības vīrusa iekļūšanai attiecīgajā saimniecībā vai baložu mājā vai izkļūšanai no tās.
2. Lai nodrošinātu pilnīgu visu pasākumu koordināciju, lai nodrošinātu Ņūkāslas slimības izskaušanu pēc iespējas ātrāk un lai veiktu epizootioloģisko izpēti, izveido krīzes centru.
Vispārīgus noteikumus attiecībā uz dalībvalstu krīzes centriem un Kopienas krīzes centru nosaka Padome ar kvalificētu balsu vairākumu un pēc Komisijas priekšlikuma.
8. pants
1. Ja valsts pilnvarotam veterinārārstam ir pamats aizdomām, ka mājputni saimniecībā varētu būt inficējušies personu, dzīvnieku vai transporta līdzekļu pārvietošanās dēļ vai jebkādā citā veidā, šīs saimniecības saskaņā ar 2. punktu nodod valsts uzraudzībā.
2. Valsts uzraudzības mērķis ir nekavējoties atklāt jebkādas aizdomas par saslimstību ar Ņūkāslas slimību, veikt mājputnu uzskaiti, kontrolēt to pārvietošanu un attiecīgos gadījumos piemērot 3. punktā paredzētos pasākumus.
3. Ja saimniecība ir ņemta valsts uzraudzībā saskaņā ar 1. un 2. punktu, kompetentā iestāde aizliedz mājputnu izvešanu no saimniecības, izņemot, ja mājputnus valsts uzraudzībā nogādā tieši kautuvē tūlītējai nokaušanai. Pirms šādas atļaujas došanas valsts pilnvarotam veterinārārstam jābūt veikušam visu mājputnu klīnisku izmeklēšanu, lai izslēgtu Ņūkāslas slimības klātbūtni saimniecībā. Šajā pantā minētos kustības ierobežojumus nosaka 21 dienas laikā, skaitot no iespējamās inficēšanās vēlākā iespējamā datuma, tomēr šiem ierobežojumiem jābūt spēkā vismaz septiņas dienas.
4. Ja tiek uzskatīts, ka apstākļi atļauj, kompetentā iestāde var ierobežot šajā pantā paredzētos pasākumus, attiecinot tos tikai uz daļu saimniecības un tur esošajiem mājputniem ar noteikumu, ka šos mājputnus izvieto, tur un baro pilnībā šķirti no pārējiem mājputniem, un to dara atsevišķi norīkots personāls.
5. Ja valsts pilnvarotam veterinārārstam ir pamats aizdomām par pasta baložu vai jebkuras baložu mājas iespējamu inficēšanos ar Ņūkāslas slimības vīrusu, tas veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka uz šo baložu māju attiecina ierobežojumus, ieskaitot aizliegumu pārvietot pasta baložus ārpus baložu mājas 21 dienu.
9. pants
1. Kad oficiāli apstiprināta mājputnu saslimstības ar Ņūkāslas slimību, dalībvalstis nodrošina, ka kompetentā iestāde ap inficēto saimniecību nosaka aizsargjoslu, kuras minimālais rādiuss ir trīs kilometri un kas iekļaujas uzraudzības zonā, kuras minimālais rādiuss ir 10 kilometri. Zonu noteikšanā jāņem vērā ģeogrāfiskie, administratīvie, ekoloģiskie un epizootioloģiskie faktori, kas saistīti ar Ņūkāslas slimību, un slimības kontroles iespējas.
2. Aizsargjoslā piemēro šādus pasākumus:
a) aizsargjoslas robežās uzskaita visas mājputnu saimniecības;
b) veic mājputnu saimniecību periodiskus apmeklējumus, veic šo mājputnu klīnisku izmeklēšanu, vajadzības gadījumā ieskaitot paraugu ņemšanu laboratorijas analīzēm. Apmeklējumi un atzinumi oficiāli jāreģistrē;
c) visus mājputnus tur būros vai kādā citā vietā, kur tos var izolēt;
d) pie saimniecības ieejām un izejām lieto piemērotus dezinfekcijas līdzekļus;
e) kontrolē mājputnu, to liemeņu un olu pārvietošanu vai personu, kas to veic, pārvietošanos, transporta līdzekļu kustību, kas aizsargjoslas ietvaros pārvadā mājputnus, to liemeņus un olas; kopumā mājputnu pārvadāšana ir aizliegta, izņemot tranzītpārvadājumus pa automaģistrālēm vai maģistrālajām dzelzceļa līnijām;
f) aizliedz mājputnu un perējamo olu izvešanu no saimniecības, kurā tās tiek turētas, ja vien kompetentā iestāde nav atļāvusi veikt šādu pārvietošanu:
i) tūlītējai nokaušanai paredzētu mājputnu pārvietošanu uz, vēlams, inficētajā teritorijā atrodošos kautuvi vai, ja tas nav iespējams, uz kompetentās iestādes norādītu kautuvi ārpus inficētās teritorijas. Šādu putnu gaļa jāmarķē ar īpašu veselības marķējumu, kas paredzēts Direktīvas 91/494/EEK [8] 5. panta 1. punktā;
ii) dienu vecu cāļu vai pirmdējēju vistu pārvešanu uz tādu saimniecību uzraudzības zonas ietvaros, kurā nav citu mājputnu. Tomēr dalībvalstis, kurām nav iespēju nogādāt dienu vecus cāļus vai pirmdējējas vistas uz saimniecību tai pašā uzraudzības zonā, ir pilnvarotas saskaņā ar 25. pantā paredzēto kārtību minētos cāļus un vistas nogādāt uz saimniecību ārpus uzraudzības zonas. Augšminētās saimniecības saskaņā ar 8. panta 2. punktu jāņem valsts kontrolē;
iii) perējamu olu pārvešanu uz kompetentās iestādes norādītu inkubatoru; pirms nosūtīšanas olas un to iesaiņojumi jādezinficē.
i), ii) un iii) punktā paredzēto pārvietošanu veic tiešā valsts uzraudzībā. To atļauj vienīgi pēc tam, kad valsts pilnvarots veterinārārsts saimniecībā ir veicis veterināro pārbaudi. Transporta līdzekļi jātīra un jādezinficē pirms un pēc to izmantošanas;
g) aizliedz izlietoto pakaišu vai putnu mēslu izvešanu vai kaisīšanu bez kompetentās iestādes atļaujas;
h) aizliedz mājputnu vai citu putnu gadatirgus, tirgus, izstādes vai citus pasākumus.
3. Aizsargjoslā piemērotie pasākumi paliek spēkā vismaz 21 dienu pēc inficētās saimniecības sākotnējās tīrīšanas un dezinfekcijas pasākumu pabeigšanas saskaņā ar 11. pantu. Pēc tam aizsargjosla kļūst par uzraudzības zonas daļu.
4. Uzraudzības zonā piemēro šādus pasākumus:
a) zonas ietvaros uzskaita visas mājputnu saimniecības;
b) kontrolē mājputnu un perējamo olu pārvietošanu zonas ietvaros;
c) uz pirmajām 15 dienām aizliedz mājputnu izvešanu no zonas, izņemot, ja tos nogādā tieši uz kompetentās iestādes norādītu kautuvi ārpus uzraudzības zonas. Šādu putnu gaļa jāmarķē ar īpašu veselības marķējumu, kas paredzēts Direktīvas 91/494/EEK 5. pantā;
d) aizliedz perējamu olu izvešanu no uzraudzības zonas, izņemot, ja tās ved uz kompetentās iestādes norādītu inkubatoru. Pirms nosūtīšanas olas un to iesaiņojumi jādezinficē;
e) aizliedz izlietoto pakaišu vai putnu mēslu izvešanu no uzraudzības zonas;
f) aizliedz mājputnu vai citu putnu gadatirgus, tirgus, izstādes vai citus pasākumus;
g) neierobežojot a) un b) apakšpunkta nosacījumus, aizliedz mājputnu pārvietošanu, izņemot tranzītpārvadājumus pa automaģistrālēm vai maģistrālajām dzelzceļa līnijām.
5. Uzraudzības zonā piemērotie pasākumi paliek spēkā vismaz 30 dienas pēc inficētās saimniecības sākotnējās tīrīšanas un dezinfekcijas pasākumu pabeigšanas saskaņā ar 11. pantu.
6. Ja zonas atrodas vairāk kā vienas dalībvalsts teritorijā, attiecīgo dalībvalstu kompetentās iestādes sadarbojas 1. punktā minēto teritoriju noteikšanā. Tomēr vajadzības gadījumā aizsargjoslu un uzraudzības zonu nosaka 25. pantā paredzētajā kārtībā.
7. Ja 7. pantā minētajā epizootioloģiskajā izpētē apstiprinās, ka slimības uzliesmojums noticis inficēšanās dēļ un nav pierādījumu tam, ka slimība izplatītos laterāli, aizsargjoslas un uzraudzības zonas lielumu un darbības ilgumu var samazināt 25. pantā noteiktajā kārtībā.
10. pants
Dalībvalstis nodrošina, ka:
a) kompetentā iestāde nosaka pasākumus, kas tām ļautu izsekot olu, mājputnu un nebrīvē turētu putnu kustību;
b) mājputnu un/vai pasta baložu, un/vai nebrīvē turētu putnu īpašniekam vai audzētājam pēc jebkuras kompetentās iestādes pieprasījuma jāsniedz tai informācija par mājputniem un olām, kas izvestas no attiecīgās saimniecības vai ievestas tajā, kā arī informācija par sacīkstēm vai izstādēm, kurās piedalījušies pasta baloži;
c) visām personām, kuras ir iesaistītas mājputnu, olu, pasta baložu un nebrīvē turētu putnu pārvadāšanā vai tirdzniecībā, jāspēj detalizēti sniegt informāciju kompetentai iestādei attiecībā uz mājputniem, olām, pasta baložiem un nebrīvē turētiem putniem, ko tās pārvietojušas vai tirgojušas un sniegt visas detaļas attiecībā uz šādu informāciju.
11. pants
Dalībvalstis nodrošina, ka:
a) izmantojamos dezinfekcijas līdzekļus un to koncentrācijas oficiāli apstiprina kompetentā iestāde;
b) tīrīšanas un dezinfekcijas pasākumus veic valsts uzraudzībā un saskaņā ar:
i) valsts pilnvarota veterinārārsta dotiem norādījumiem;
ii) inficētas saimniecības tīrīšanas un dezinfekcijas kārtību, kā noteikts II pielikumā.
12. pants
Paraugu ievākšanu un laboratorijas analīzes Ņūkāslas slimības vīrusa noteikšanai veic saskaņā ar III Pielikumu.
13. pants
Dalībvalstis nodrošina, ka kompetentā iestāde veic visus vajadzīgos pasākumus, lai aizsargjoslās un uzraudzības zonās dzīvojošās un strādājošās personas būtu informētas par spēkā esošajiem ierobežojumiem, un veic visus vajadzīgos priekšdarbus, lai pienācīgi īstenotu minētos pasākumus.
14. pants
1. Dalībvalstis nodrošina, lai katrā dalībvalstī ir norīkota:
a) valsts laboratorija ar tādām iekārtām un ekspertīzi, kas jebkurā laikā ļauj veikt Ņūkāslas slimības vīrusa pilnīgu antigēnu un bioloģisko klasifikāciju, kā arī apstiprināt analīžu rezultātus, kas iegūti reģionālajās diagnostikas laboratorijās;
b) valsts laboratorija, kurā tiek pārbaudīti reģionālajās diagnostikas laboratorijās izmantotie reaģenti;
c) valsts pētniecības institūts vai laboratorija, kurā varētu pārbaudīt profilaktiskai vakcinācijai paredzēto vai ārkārtas vakcinācijai uzkrāto vakcīnu efektivitāti, iedarbības pakāpi un tīrību.
2. IV pielikumā uzskaitītās valstu laboratorijas atbild par diagnostikas standartu un metožu koordināciju, noteiktu reaģentu izmantošanu un vakcīnu pārbaužu veikšanu.
3. IV pielikumā uzskaitītās valstu laboratorijas atbild par to diagnostikas standartu un metožu koordināciju, ko dalībvalstī nosaka katra no Ņūkāslas slimības diagnostikas laboratorijām. Lai to panāktu, valstu laboratorijas:
a) var piegādāt valsts laboratorijām diagnostikas reaģentus;
b) pārbauda visu dalībvalstī pielietoto diagnostikas reaģentu kvalitāti;
c) periodiski veic interkalibrācijas;
d) dalībvalstī apstiprinātos saslimšanas gadījumos, glabā Ņūkāslas slimības vīrusa kultūras;
e) nodrošina reģionālajās diagnostikas laboratorijās iegūto pozitīvo rezultātu apstiprinājumu.
4. IV pielikumā uzskaitītās valstu laboratorijas sadarbojas ar Kopienas etalonlaboratoriju, kas minēta 15. pantā.
15. pants
Kopienas etalonlaboratorija Ņūkāslas slimībai ir norādīta V pielikumā. Neierobežojot Lēmumu 90/424/EEK [9] un jo īpaši tā 28. pantu, šīs laboratorijas pilnvaras un pienākumi ir izklāstīti šai pašā pielikumā.
16. pants
1. Dalībvalstis nodrošina, ka:
a) vakcināciju pret Ņūkāslas slimību ar kompetentās iestādes apstiprinātām vakcīnām var veikt profilaksei vai kā papildinājumu slimības gadījumā veiktajiem kontroles pasākumiem;
b) atļauts izmantot vienīgi tādas vakcīnas, kuru laišanu tirgū atļāvusi tās dalībvalsts, kurā vakcīnu pielieto, kompetentā iestāde.
2. Sīkākus kritērijus vakcīnu pret Ņūkāslas slimību pielietošanā var noteikt saskaņā ar 25. pantā paredzēto kārtību.
17. pants
1. Dalībvalsts, kurā veic brīvprātīgu vai obligātu profilaktisku vakcināciju pret Ņūkāslas slimību, informē Komisiju un citas dalībvalstis.
2. Informācijai, kas sniegta saskaņā ar 1. punktu, jāaptver:
- pielietojamās vakcīnas īpašības un sastāvs,
- uzraudzības kārtība attiecībā uz vakcīnu izplatīšanu, uzglabāšanu un pielietošanu,
- to mājputnu sugas un kategorijas, kuri var tikt vakcinēti vai kuri jāvakcinē,
- teritorijas, kurās var veikt vai jāveic vakcinēšana,
- iemesli, kāpēc tiek veikta vakcinācija.
3. Dalībvalsts var paredzēt pasta baložu vakcinācijas programmas izstrādi. Šādā gadījumā dalībvalstij par to jāinformē Komisija. Neierobežojot šādu programmu, dalībvalstis nodrošina, ka pasta un izstāžu organizatori veic vajadzīgos priekšdarbus, lai līdzdalībai sacīkstēs un izstādēs varētu piedalīties tikai pret Ņūkāslas slimību vakcinēti pasta baloži.
4. Detalizētus noteikumus šī panta piemērošanai jo īpašiattiecībā uz kritērijiem, kas jāpieņem, un jebkādiem izņēmumiem, kurus var pieļaut, ņemot vērā dalībvalstu situāciju veterinārajā jomā, nosaka 25. pantā paredzētajā kārtībā.
18. pants
1. Dalībvalstis nodrošina, ka saslimstības ar Ņūkāslas slimību apstiprinājuma gadījumā kompetentā iestāde, lai papildinātu citus šajā regulā paredzētos kontroles pasākumus, ir gatava noteikt konkrētu teritoriju un laika periodu, kurā valsts uzraudzībā tiks veikta noteiktu mājputnu sugu strauja un sistemātiska vakcinācija (ārkārtas vakcinācija). Dalībvalsts, kas veic ārkārtas vakcināciju, informē Komisiju un citas dalībvalstis, kas ietilpst ar Lēmumu 68/361/EEK [10] dibinātajā Pastāvīgajā veterinārijas komitejā, par situāciju attiecībā uz Ņūkāslas slimību un par ārkārtas vakcinācijas programmu.
2. 1. punktā minētajā gadījumā, saimniecībās, uz kurām attiecas 4. pantā minētie ierobežojumi, mājputnu vakcinācija vai atkārtota vakcinācija ir aizliegta.
3. 1. punktā minētajā gadījumā:
a) noteikto mājputnu sugu pārstāvjus vakcinē pēc iespējas ātrāk;
b) visu noteikto sugu mājputni, kas izšķīlušies saimniecībā vakcinācijas zonā vai ir pārvesti uz šādu saimniecību, jāvakcinē vai tiem jābūt bijušiem vakcinētiem;
c) visa 1. punktā minētā vakcinācijas perioda laikā, visiem noteikto mājputnu sugu pārstāvjiem, kas tiek turēti saimniecībās vakcinācijas zonā, jāpaliek savās vietās, izņemot:
- dienu vecus cāļus, ko pārved uz saimniecību vakcinācijas zonas iekšienē, kur tos vakcinē,
- mājputnus, ko nogādā tieši uz kautuvi un nekavējoties nokauj. Ja kautuve atrodas ārpus vakcinācijas zonas, mājputnu pārvietošanu atļauj vienīgi pēc tam, kad valsts pilnvarots veterinārārsts saimniecībā ir veicis veterināro pārbaudi;
d) pēc a) apakšpunktā paredzēto vakcinācijas pasākumu pabeigšanas, no vakcinācijas zonas var atļaut izvest:
- dienu vecus gaļas ražošanai paredzētus cāļus var pārvest uz citu saimniecību, kur tos vakcinē. Attiecīgo saimniecību jāņem valsts uzraudzībā līdz pat laikam, kad minētos cāļus nokauj,
- mājputnus, kas vakcinēti vismaz 21 dienu iepriekš un paredzēti tūlītējai nokaušanai,
- inkubējamas olas, ko dējuši vaislas mājputni, kas vakcinēti vismaz 21 dienu iepriekš; olas un to iepakojums pirms pārvešanas jādezinficē.
4. 3. punkta b) un d) apakšpunktā paredzētos pasākumus piemēro vēl trīs mēnešus pēc 1. punktā paredzēto vakcinācijas pasākumu pabeigšanas ar iespēju pagarināt šo laika posmu par vēl vienu vai vairākiem trīs mēnešu periodiem.
5. Atkāpjoties no 3. punkta a) un b) apakšpunkta, kompetentās iestādes var atbrīvot noteiktas putnu grupas, kam ir īpaša zinātniska vērtība, no sistemātiskas vakcinācijas, ar nosacījumu, ka kompetentā iestāde ir veikusi visus vajadzīgos priekšdarbus, lai nodrošinātu šo putnu veselības aizsardzību un lai tiem veiktu periodiskas seroloģiskās pārbaudes.
6. Komisija seko situācijas attīstībai Ņūkāslas slimības jomā un vajadzības gadījumā tā var saskaņā ar 25. pantā paredzēto kārtību pieņemt lēmumus jo īpaši saistībā ar mājputnu pārvietošanas kontroli un mājputnu vakcināciju.
19. pants
1. Ja ir aizdomas par pasta baložu vai nebrīvē turētu putnu inficēšanos ar Ņūkāslas slimību, dalībvalstis nodrošina, ka valsts pilnvarots veterinārārsts nekavējoties uzsāk oficiālu izpēti, lai apstiprinātu vai izziņotu slimības klātbūtni, jo īpaši viņš ņem atbilstošus paraugus laboratorijas pārbaudēm, vai nodrošina, ka šādi paraugi tiek paņemti.
2. Tiklīdz kā paziņots par aizdomām par saslimstību, kompetentā iestāde ņem saimniecību vai baložu māju valsts uzraudzībā un dod rīkojumu, lai neviens balodis vai nebrīvē turēts putns, vai kas cits, kas varētu pārnēsāt Ņūkāslas slimību, neatstātu saimniecības vai baložu mājas teritoriju.
3. 1. un 2. punktā paredzētos pasākumus neatceļ pirms valsts pilnvarots veterinārārsts nav izslēdzis aizdomas par saslimstību ar Ņūkāslas slimību.
4. Tiklīdz saslimstība ar Ņūkāslas slimību ir oficiāli apstiprināta, kompetentā iestāde inter alia dod rīkojumu par:
a) 5. panta 1. punkta a), b), e) un f) apakšpunktā paredzēto slimības kontroles un izskaušanas pasākumu piemērošanu pasta baložiem vai nebrīvē turētiem putniem un baložu mājām, kurās konstatēta inficēšanās ar Ņūkāslas slimību; vai
b) vismaz:
i) aizliegumu izvest baložus vai nebrīvē turētus putnus no baložu mājas vai saimniecības vēl vismaz 60 dienas pēc tam, kad izzudušas Ņūkāslas slimības klīniskās pazīmes;
ii) jebkādu iespējami piesārņotu vielu vai atkritumu iznīcināšanu vai apstrādi. Apstrādei jāgarantē jebkāda Ņūkāslas slimības vīrusa iznīdēšanu un visu i) punktā minēto 60 dienu laikā uzkrājušos atkritumu iznīdēšanu;
c) epizootioloģiskās izpētes veikšanu saskaņā ar 7. pantu.
5. Ciktāl tas vajadzīgs šī panta nosacījumu pienācīgai izpildei, dalībvalstis, izmantojot VI pielikumā sniegto paraugu, apgādā Pastāvīgās veterinārijas komitejas Komisiju ar informāciju par situāciju attiecībā uz Ņūkāslas slimību un par piemērotajiem kontroles pasākumiem.
20. pants
1. Mājputnu barošanā aizliegts izmantot ēdiena atliekas, kas piegādātas no starptautiskajiem transporta līdzekļiem, kā kuģiem, sauszemes transporta līdzekļiem un lidaparātiem; šādas ēdiena atliekas savāc un iznīcina oficiālā uzraudzībā.
2. Tādu ēdiena atlieku, kas nav minētas 1. punktā, vai mājputnu gaļas atgriezumu izmantošanu mājputnu barošanā var atļaut vienīgi pēc termiskas apstrādes šim nolūkam piemērotās iekārtās, kas nodrošina, ka Ņūkāslas slimība neizplatītās un lai slimības vīruss tiktu iznīcināts.
3. Vajadzības gadījumā Komisija saskaņā ar 25. pantā paredzēto kārtību nosaka sīkākus noteikumus 2. punkta piemērošanai.
21. pants
1. Katra dalībvalsts izstrādā ārkārtas pasākumu plānu, nosakot valsts līmeņa pasākumus, kas jāīsteno Ņūkāslas slimības uzliesmojuma gadījumā.
Ar šo plānu jānodrošina pieeja telpām, iekārtām, personālam un visiem citiem attiecīgajiem materiāliem, kas vajadzīgi slimības uzliesmojuma ātrai un efektīvai izskaušanai. Plānā jādod precīzas norādes attiecībā uz vakcinācijas prasībām, kuras katra dalībvalsts uzskata par nepieciešamām ārkārtas vakcinācijas īstenošanai.
2. Kritēriji ārkārtas pasākumu plāna izstrādei ir noteikti VII pielikumā.
3. Ārkārtas pasākumu plānus, kas izstrādāti saskaņā ar VII pielikumā uzskaitītajiem kritērijiem, iesniedz Komisijai ne vēlāk kā sešus mēnešus pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā.
4. Komisija izskata ārkārtas pasākumu plānus, lai noteiktu, vai tie ļauj sasniegt vēlamo rezultātu, un iesaka attiecīgajai dalībvalstij izdarīt vajadzīgos grozījumus, jo īpaši lai nodrošinātu plānu saderību ar citu dalībvalstu plāniem.
Komisija apstiprina plānus, vajadzības gadījumā ar grozījumiem, 25. pantā paredzētajā kārtībā.
Plānus turpmāk var grozīt vai papildināt saskaņā ar šo pašu kārtību, lai būtu ņemtas vērā situācijas izmaiņas.
22. pants
Komisijas eksperti sadarbībā ar kompetentajām iestādēm un, ciktāl vajadzīgs, lai nodrošinātu šīs direktīvas vienādu piemērošanu, var veikt pārbaudes uz vietas. Lai to izdarītu, eksperti var pārbaudīt reprezentatīvu skaitu saimniecību, lai pārliecinātos, vai kompetentās iestādes pārbauda, kā šīs saimniecības izpilda šīs direktīvas prasības. Komisija informē dalībvalstis par veikto pārbaužu rezultātiem.
Dalībvalsts, kuras teritorijā tiek veikta pārbaude, sniedz ekspertiem visu vajadzīgo palīdzību, lai viņi varētu veikt savus pienākumus.
Vispārīgos noteikumus šī panta piemērošanai nosaka 25. pantā paredzētajā kārtībā.
23. pants
Sīkāki nosacījumi, kas reglamentē Kopienas finansiālo ieguldījumu pasākumiem saistībā ar šīs direktīvas piemērošanu, ir noteikti Lēmumā 90/424/EEK.
24. pants
Ja un kad tas vajadzīgs, Padome ar kvalificētu balsu vairākumu un pēc Komisijas priekšlikuma pielikumus groza jo īpaši, lai ņemtu vērā sasniegumus pētniecības un diagnostikas metožu jomā.
25. pants
1. Ja jāpiemēro šajā pantā paredzētā kārtība, Pastāvīgo veterinārijas komiteju, kas dibināta ar Lēmumu 68/361/EEK (šeit un turpmāk "Komiteja"), informē Komitejas priekšsēdētājs vai nu pēc paša iniciatīvas, vai pēc dalībvalsts pārstāvja pieprasījuma.
2. Komisijas pārstāvis iesniedz Komitejai paredzēto pasākumu projektu. Komiteja sniedz atzinumu par paredzētajiem pasākumiem laikā, ko priekšsēdētājs var noteikt, ņemot vērā jautājuma steidzamību. Atzinumu sniedz ar balsu vairākumu, kas noteikts Līguma 148. panta 2. punktā attiecībā uz tiem lēmumiem, kas Padomei jāpieņem pēc Komisijas priekšlikuma. Dalībvalstu pārstāvju balsis Komitejā vērtē minētajā pantā paredzētajā kārtībā. Priekšsēdētājs nebalso.
3. a) Komisija apstiprina paredzētos pasākumus, ja tie ir saskaņā ar Komitejas atzinumu.
b) Ja paredzētie pasākumi nav saskaņā ar Komitejas atzinumu vai ja atzinums netiek sniegts, Komisija bez kavēšanās Padomei iesniedz priekšlikumu par paredzētajiem pasākumiem. Padome tos apstiprina ar kvalificētu balsu vairākumu.
Ja trīs mēnešu laikā no priekšlikuma iesniegšanas dienas Padome nav apstiprinājusi nekādus pasākumus, tad paredzētos pasākumus apstiprina Komisija, izņemot, ja Padome ar vienkāršu balsu vairākumu balsojusi pret tiem.
26. pants
1. Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības līdz 1993. gada 1. oktobrim. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.
Kad dalībvalstis paredz šos pasākumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka metodes, kā izdarīt šādas atsauces.
2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus galvenos savu tiesību aktus, ko tās pieņem jomā, uz ko attiecas šī direktīva.
27. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 1992. gada 14. jūlijā

Labels: 0
3
6