Document ID: 31977R2103

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2103/77 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 23ης Σεπτεμβρίου 1977 περί καθορισμού των λεπτομερειών εφαρμογής των κανόνων για την αγορά από τους οργανισμούς παρεμβάσεως της ζάχαρης που παράγεται από τεύτλα ή ζαχαροκάλαμο, τα οποία συγκομίζονται στην Κοινότητα
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3330/74 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1974 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα της ζάχαρης(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1110/77(2) και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 6, το άρθρο 11 παράγραφος 3 και το άρθρο 34,
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 447/68 του Συμβουλίου της 9ης Απριλίου 1968 περί καθορισμού γενικών κανόνων παρεμβάσεως για αγορά στον τομέα της ζάχαρης(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1359/77(4), ανεξάρτητα από τις διατάξεις γενικού χαρακτήρα, προβλέπει για τον οργανισμό παρεμβάσεως, ιδίως, τη δυνατότητα να υπαγάγει την αποδοχή μιας προσφοράς για παρέμβαση στη σύναψη μιας συμβάσεως αποθηκεύσεως μεταξύ αυτού και του πωλητού, και τη δυνατότητα να εξουσιοδοτεί τον εν λόγω οργανισμό να αγοράζει ζάχαρη προσφερόμενη από έναν εξειδικευμένο στον τομέα της ζάχαρης έμπορο και αναγνωρισμένο- ότι οι λεπτομέρειες εφαρμογής των κανόνων στον τομέα αυτό θεσπίστηκαν από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1280/71 της Επιτροπής της 18ης Ιουνίου 1971 περί καθορισμού των λεπτομερειών εφαρμογής για την αγορά ζάχαρης από τους οργανισμούς παρεμβάσεως(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1763/76(6)- ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1280/71 έχει ήδη τροποποιηθεί κατ' επανάληψη και νέες τροποποιήσεις φαίνονται αναγκαίες λαμβάνοντας ιδιαίτερα υπόψη τις σοβαρές δυσκολίες που αντιμετωπίστηκαν σχετικά με τη δυναμικότητα εκκενώσεως που έχει τεθεί στη διάθεση των οργανισμών παρεμβάσεως σε ορισμένα Κράτη Μέλη-
ότι απαιτείται ιδίως για λόγους σαφηνείας να συγχωνευθούν σ' έναν κανονισμό οι λεπτομέρειες εφαρμογής των κανόνων παρεμβάσεως για αγορά-
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 447/68 καθορίζει, ιδίως, αφ' ενός, ότι για να είναι έγκυρη μία προσφορά η ζάχαρη πρέπει να ευρίσκεται κατά τη στιγμή της προσφοράς σε εγκεκριμένη αποθήκη και, αφ' ετέρου, ότι δύναται να προβλέπεται ότι ο οργανισμός παρεμβάσεως αγοράζει προσφερόμενη ζάχαρη από έναν εξειδικευμένο έμπορο αναγνωρισμένο από το Κράτος Μέλος στο έδαφος του οποίου ευρίσκεται η επιχείρησή του-
ότι πρέπει να ενσωματωθεί στον παρόντα κανονισμό η δυνατότητα αυτή η οποία έχει μετατραπεί σε δικαίωμα από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1281/71 της Επιτροπής της 18ης Ιουνίου 1971, τον σχετικό με την αγορά από τους οργανισμούς παρεμβάσεως ζάχαρης προσφερόμενης από εμπόρους εξειδικευμένους στον τομέα της ζάχαρης(7)-
ότι πρέπει για τον καθορισμό των όρων χορηγήσεως όπως και της ανακλήσεως εγκρίσεως των αποθηκών να ληφθούν υπόψη οι ανάγκες καλής συντηρήσεως και ευκολίας απολήψεως της ζάχαρης, η γεωγραφική θέση της αποθήκης καθώς και η δυναμικότητα εκκενώσεως και κατά περίπτωση η ενσάκκιση που εγγυάται ο αιτών για την απόληψη της προσφερόμενης ζάχαρης-
ότι η επέκταση του ευεργετήματος της παρεμβάσεως σε εξειδικευμένους εμπόρους απαιτεί, για τη χορήγηση και την ανάκληση της εγκρίσεως, τον καθορισμό αντικειμενικών κριτηρίων εκτιμήσεως της δραστηριότητος αυτής, ιδιαίτερα όσον αφορά μία σημαντική συμμετοχή στο εμπόριο της ζάχαρης- ότι είναι σκόπιμο να δίνεται το δικαίωμα σε κάθε Κράτος Μέλος να επιβάλλει ενδεχομένως συμπληρωματικούς όρους και να ανακαλεί την έγκρισή του αν οι όροι αυτοί δεν πληρούνται- ότι είναι επιθυμητό να προβλέπεται ότι κάθε μέτρο χορηγήσεως, ανανεώσεως ή ανακλήσεως της εγκρίσεως αυτής θα ανακοινώνεται στην Επιτροπή-
ότι δεν πρέπει να γίνεται αποδεκτή στην παρέμβαση ζάχαρη της οποίας τα χαρακτηριστικά θα μπορούσαν να αποτελέσουν εμπόδιο στην περαιτέρω διάθεσή της και θα οδηγούσαν στην υποβάθμισή της κατά τη διάρκεια της αποθηκεύσεως-
ότι για να διευκολυνθεί η κανονική διαχείριση της παρεμβάσεως η ζάχαρη πρέπει να προσφέρεται με τη μορφή παρτίδας που πρέπει να προσδιορίζεται με καθορισμένη ιδιαίτερα την ποσότητα της παρτίδας-
ότι ο οργανισμός παρεμβάσεως πρέπει να είναι σε θέση να εξετάζει με πλήρη γνώση των πραγμάτων αν η προσφορά ανταποκρίνεται στους απαιτουμένους όρους- ότι για το σκοπό αυτό ο προσφέρων πρέπει να του ανακοινώνει όλες τις αναγκαίες πληροφορίες-
ότι ο οργανισμός παρεμβάσεως έχει το δικαίωμα να εξαρτά την αποδοχή της προσφοράς από την κατάρτιση συμφωνίας αποθηκεύσεως με τον πωλητή αν κρίνει τούτο αναγκαίο- ότι χάρη ομοιομορφίας πρέπει να καθορισθούν οι κύριες διατάξεις τις οποίες η σύμβαση αυτή θα περιέχει και ιδίως όσον αφορά τη διάρκεια της ισχύος της-
ότι τα σιλό και οι εγκεκριμένες αποθήκες πρέπει, αφ' ενός, να προσφέρουν τις καλύτερες συνθήκες για την αποθήκευση ζάχαρης και, αφ'ετέρου, ότι είναι γενικά αποδεκτό ότι η ζάχαρη δύναται να αποθηκευθεί χωρίς κίνδυνο υποβαθμίσεως της ποιότητος, εφ' όσον πληρούνται οι απαιτούμενοι όροι για την αποθήκευση για περίοδο 12 μηνών περίπου- ότι, ως εκ τούτου, στην περίπτωση συμβάσεως αποθηκεύσεως, υπό την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 447/68, με τον πωλητή, ο τελευταίος πρέπει να παραμένει υπεύθυνος, ανεξάρτητα από το χρόνο μεταβιβάσεως της κυριότητος, για την ποιότητα της ζάχαρης, για περίοδο μη υπερβαίνουσα κατ'αρχή τους 12 μήνες-
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3330/74 προβλέπει στο άρθρο 9 παράγραφος 6 ότι στο πλαίσιο των λεπτομερειών εφαρμογής καθορίζονται οι πίνακες προσαυξήσεων και απομειώσεων των τιμών, λαμβανομένης υπόψη της ποιότητας της προσφερόμενης ζάχαρης, που εφαρμόζονται στις τιμές παρεμβάσεως- ότι για τον καθορισμό των πινάκων αυτών πρέπει να καθοριστεί μία κατάταξη της ζάχαρης σύμφωνα με την ποιότητά της- ότι η κατάταξη αυτή και οι μειώσεις της τιμής που προκύπτουν από αυτή, δύνανται να καθορίζονται επί τη βάσει αντικειμενικών δεδομένων που χρησιμοποιούνται γενικά στις εμπορικές συναλλαγές-
ότι για ν'αποφευχθεί κάθε διάκριση στη μεταχείριση των ενδιαφερομένων και, λαμβανομένης υπόψη της τρεχούσης διοικητικής πρακτικής που ισχύει σε κάθε Κράτος Μέλος, πρέπει να καθορισθούν ομοιόμορφα οι όροι για την πληρωμή και παραλαβή του εμπορεύματος με ή χωρίς σύμβαση αποθηκεύσεως, ιδίως όσον αφορά τα μέγιστα χρονικά όρια εντός των οποίων οι δραστηριότητες αυτές πραγματοποιούνται-
ότι η πώληση σε οργανισμό παρεμβάσεως δε θεωρείται ως διάθεση υπό την έννοια του συστήματος αντισταθμίσεως των δαπανών αποθηκεύσεως της ζάχαρης- ότι συνεπώς η συνεισφορά η οποία προβλέπεται από το σύστημα αυτό δεν οφείλεται για τη ζάχαρη, η οποία κατέχεται από οργανισμό παρεμβάσεως παρά μόνο κατά την πώλησή της- ότι είναι ως εκ τούτου αναγκαίο να προβλέπεται ότι, όπου μία τέτοια συνεισφορά έχει ήδη πληρωθεί από τον ενδιαφερόμενο για τη ζάχαρη που προσφέρεται απ' αυτούς στον οργανισμό παρεμβάσεως, ο τελευταίος αυτός πρέπει να του πληρώσει ποσό ίσο με την εισφορά που εισπράχθηκε-
ότι είναι δυνατό να κριθεί αναγκαίο όπως η προσφερόμενη στην παρέμβαση ζάχαρη παραδοθεί σε σάκκους, λαμβανομένου υπόψη του προορισμού της- ότι ο οργανισμός παρεμβάσεως πρέπει, κατά συνέπεια, να έχει τη δυνατότητα να ζητήσει ορισμένες μορφές συσκευασίας που χρησιμοποιούνται γενικά στο εμπόριο με την προϋπόθεση ότι αυτός θα επιβαρυνθεί με τα αντίστοιχα έξοδα που ορίζονται κατ' αποκοπή-
ότι, όταν ο οργανισμός παρεμβάσεως ζητά ορισμένους τρόπους συσκευασίας, τα έξοδα που θα επιβαρυνθεί καθορίζονται κατ' αποκοπή για σάκκους σε αρίστη κατάσταση- ότι πρέπει ως εκ τούτου να προβλέπεται ότι, σε περίπτωση συμβάσεως αποθηκεύσεως με τον προσφέροντα, τα εν λόγω έξοδα ρυθμίζονται βάσει της διαπιστουμένης καταστάσεως των σάκκων-
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1265/69 της Επιτροπής της 1ης Ιουλίου 1969 περί των μεθόδων καθορισμού της ποιότητας της ζάχαρης που αγοράζεται από τους οργανισμούς παρεμβάσεως(8) περιορίζεται στην τεχνική πλευρά, τη σχετική με τις μεθόδους αυτές- ότι, εξάλλου, εφ'όσον οι μέθοδοι αυτές δεν δύνανται να παρέχουν αυστηρώς ακριβή αποτελέσματα, πρέπει να γίνεται δεκτό ένα περιθώριο, λαμβανομένων υπόψη πιθανών σφαλμάτων- ότι, επί πλέον, κατάλληλες διαδικασίες διαιτησίας πρέπει να εισαχθούν για τη διευθέτηση διαφορών που προκύπτουν από τη σύγκριση αντιφατικών αποτελεσμάτων αναλύσεων-
ότι τα προβλεπόμενα στον παρόντα κανονισμό μέτρα είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως της Ζάχαρης,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΤΙΤΛΟΣ Ι Εγκρίσεις
Άρθρο 1
1. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, η έγκριση που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 447/68 δύναται να δίδεται για σιλό ή αποθήκη που:
α) ανταποκρίνονται στις αναγκαίες απαιτήσεις για την καλή συντήρηση της ζάχαρης-
β) είναι εγκατεστημένα σε μέρος που παρέχει τις δυνατότητες μεταφοράς που είναι αναγκαίες για την παραλαβή της ζάχαρης-
γ) είναι εγκατεστημένα εντός της περιοχής εργοστασίου ζάχαρης ή εντός ζώνης που παράγει ζάχαρη.
2. Η έγκριση για το σιλό ή την αποθήκη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δίνεται μόνο:
α) στο όριο συνολικής ποσότητος που αντιστοιχεί κατά μέγιστο μέχρι το 50πλάσιο της ημερησίας δυναμικότητος ενσακκίσεως που αναφέρεται στο άρθρο 17 παράγραφος 2 και την οποία ο αιτών αναλαμβάνει να θέσει στη διάθεση του οργανισμού παρεμβάσεως που αφορά κατά την παραλαβή, όταν πρόκειται για σιλό για την αποθήκευση χύμα, που είναι εξοπλισμένο για τις συσκευασίες αυτές-
β) στο όριο μιας συνολικής ποσότητος που αντιστοιχεί κατά μέγιστο μέχρι το 50πλάσιο της ημερησίας δυναμικότητος εκκενώσεως ζάχαρης σε σάκκους, όπως αναφέρεται στο άρθρο 17 παράγραφος 2, που ο αιτών αναλαμβάνει να θέσει στη διάθεση του οργανισμού παρεμβάσεως που αφορά κατά την παραλαβή, όταν πρόκειται για αποθήκη για την αποθήκευση της ζάχαρης σε σάκκους.
3. Επί αιτήσεως του ενδιαφερομένου, έγκριση δίδεται για κάθε σιλό ή αποθήκη που εκπληρώνει κατά εκτίμηση του οργανισμού παρεμβάσεως τους όρους οι οποίοι αναφέρονται στην παράγραφο 1. Η παροχή της εγκρίσεως αυτής δύναται εν τούτοις να περιορισθεί στο σιλό ή στις αποθήκες που ήδη χρησιμοποιούνται για την αποθήκευση ζάχαρης.
Η έγκριση προσδιορίζει ιδίως τη συνολική ποσότητα για την οποία εχορηγήθη, την ημερήσια δυναμικότητα εκκενώσεως και κατά περίπτωση τη δυναμικότητα ενσακκίσεως όπως αναφέρεται στην παράγραφο 2 υπό α).
4. Η έγκριση ανακαλείται όταν ένας από τους όρους, οι οποίοι αναφέρονται στην παράγραφο 1 και στην παράγραφο 2, δεν πληρούται πλέον.
5. Η έγκριση δίδεται ή ανακαλείται από τον οργανισμό παρεμβάσεως.
Άρθρο 2
1. Οι οργανισμοί παρεμβάσεως υποχρεούνται από τους προβλεπόμενους όρους να αγοράζουν την προσφερόμενη σ'αυτούς ζάχαρη από ειδικευμένους εμπόρους στον τομέα της ζάχαρης.
2. Κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 εδάφιο δεύτερο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 447/68, θεωρείται εξειδικευμένος έμπορος στον τομέα της ζάχαρης ο ενδιαφερόμενος:
α) του οποίου μία από τις κύριες δραστηριότητες είναι το χονδρεμπόριο της ζάχαρης και ο οποίος αγοράζει, ή υποτίθεται ότι αγοράζει, μία ποσότητα τουλάχιστον 10 000 τόννων κοινοτικής ζάχαρης ανά ζαχαρική περίοδο, και
β) ο οποίος δεν ασχολείται με τη λιανική πώληση της ζάχαρης.
3. Με την επιφύλαξη των διατάξεων των επομένων παραγράφων, η έγκριση που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 εδάφιο δεύτερο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 447/68 δίδεται από το αναφερόμενο Κράτος Μέλος σε κάθε αιτούντα ο οποίος, για την εν λόγω ζαχαρική περίοδο ανταποκρίνεται, ή υποτίθεται ότι δύναται να ανταποκρίνεται, στους όρους οι οποίοι αναφέρονται στην παράγραφο 2.
4. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 6, η έγκριση δίδεται για καθορισμένη ζαχαρική περίοδο.
Αυτή ανανεώνεται για την επόμενη ζαχαρική περίοδο, αν ο αιτών δύναται να συνεχίζει να θεωρείται εξειδικευμένος έμπορος για αυτή τη ζαχαρική περίοδο.
5. Το Κράτος Μέλος δύναται να επιβάλλει συμπληρωματικούς όρους για τη χορήγηση της εγκρίσεως. Η έγκριση δύναται να ανακληθεί αν διαπιστώνεται ότι ο ενδιαφερόμενος δεν πληροί πλέον τους όρους αυτούς ή ότι δεν είναι πλέον ικανός να τους πληροί.
6. Η έγκριση ανακαλείται όταν διαπιστώνεται ότι ο ενδιαφερόμενος δεν πληροί πλέον ή δεν είναι πλέον ικανός να πληροί έναν από τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 2.
Η χορήγηση, η ανανέωση και η ανάκληση της εγκρίσεως δύναται να επέρχεται κατά τη διάρκεια της ζαχαρικής περιόδου.
7. Τα μέτρα που λαμβάνονται δυνάμει του παρόντος άρθρου που αφορούν τη χορήγηση, ανανέωση ή ανάκληση της εγκρίσεως γνωστοποιούνται εγγράφως στον ενδιαφερόμενο μετά από την ανακοίνωσή τους στην Επιτροπή από το Κράτος Μέλος που αφορούν.
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ Η προσφορά
Άρθρο 3
Η ζάχαρη που προσφέρεται στην παρέμβαση πρέπει να ανταποκρίνεται στους ακόλουθους όρους:
1. Να είναι ζάχαρη που έχει παραχθεί κατά τη διάρκεια της ίδιας ζαχαρικής περιόδου εντός της οποίας γίνεται η προσφορά.
Εν τούτοις ζάχαρη παραχθείσα κατά τη διάρκεια της ζαχαρικής περιόδου, της αμέσως προηγούμενης αυτής της προσφοράς, δύναται ακόμη να προσφέρεται:
- μέχρι την 31η του επομένου Αυγούστου στην Ιταλία,
- μέχρι την 30ή του επομένου Σεπτεμβρίου στις άλλες ευρωπαϊκές περιοχές της Κοινότητος.
2. Να είναι ζάχαρη σε κρυσταλλική μορφή.
3. Όταν πρόκειται για λευκή ζάχαρη, να είναι υγιούς, γνήσιας, εμπορεύσιμης ποιότητος με μία περιεκτικότητα σε υγρασία ίση ή κατώτερη του 0,6% και να ρέει ελεύθερα.
4. Όταν πρόκειται για ακατέργαστη ζάχαρη να είναι υγιούς, γνήσιας και εμπορεύσιμης ποιότητας, της οποίας η απόδοση, υπολογιζόμενη σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 431/68(9), να μην είναι μικρότερη από 89%. Επί πλέον όταν πρόκειται για:
α) ακατέργαστη ζάχαρη ζαχαροκάλαμου, η ζάχαρη πρέπει να έχει συντελεστή ασφαλείας όχι μεγαλύτερο του 0,30-
β) ακατέργαστη ζάχαρη ζαχαρότευτλων, η ζάχαρη πρέπει να έχει:
- τιμή που να μην είναι χαμηλότερη από 7,9 κατά τη στιγμή που η προσφορά γίνεται αποδεκτή,
- περιεκτικότητα σε ιμβερτοποιημένη ζάχαρη όχι μεγαλύτερη του 0,07%,
- θερμοκρασία που να μην παρουσιάζει κανένα κίνδυνο για καλή συντήρηση,
- συντελεστή ασφαλείας όχι μεγαλύτερο του 0,45 όταν ο πολωσιμετρικός βαθμός είναι ίσος ή ανώτερος του 97,
ή
- περιεκτικότητα σε υγρασία που δεν υπερβαίνει το 1,4% όταν ο πολωσιμετρικός βαθμός είναι χαμηλότερος από 97.
Ο συντελεστής ασφαλείας καθορίζεται διαιρώντας την εκατοστιαία περιεκτικότητα υγρασίας της υπό εξέταση ζάχαρης με τη διαφορά μεταξύ του 100 και του πολωσιμετρικού βαθμού της ζάχαρης αυτής.
Άρθρο 4
Δεν δύναται να προσφέρεται στην παρέμβαση παρά μόνο ζάχαρη που δεν ήταν προηγουμένως το αντικείμενο μέτρου παρεμβάσεως για αγορά και της οποίας ο ενδιαφερόμενος έχει την κυριότητα.
Άρθρο 5
1. Κάθε προσφορά ζάχαρης στην παρέμβαση παρουσιάζεται υπό μορφή παρτίδας.
2. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού ως παρτίδα νοείται ποσότητα ζάχαρης 500 τόννων που έχουν την αυτή ποιότητα, τον ίδιο τρόπο παρουσιάσεως και είναι αποθηκευμένοι στον ίδιο χώρο. Εν τούτοις, αν προσφέρεται μεγαλύτερη ποσότητα, η επί πλέον ποσότητα των 500 τόννων ή πολλαπλάσιό της θεωρείται ότι αποτελεί παρτίδα.
Άρθρο 6
1. Η προσφορά προς τον οργανισμό παρεμβάσεως δεικνύει:
α) το όνομα και τη διεύθυνση του προσφέροντος-
β) την αποθήκη στην οποία η ζάχαρη είναι αποθηκευμένη κατά τη στιγμή της προσφοράς-
γ) τη δυναμικότητα εκκενώσεως και κατά περίπτωση τη δυναμικότητα ενσακκίσεως τις οποίες εγγυάται για την παραλαβή της προσφερόμενης ζάχαρης-
δ) την καθαρή ποσότητα της προσφερόμενης ζάχαρης-
ε) τη φύση, την ποιότητα της προσφερόμενης ζάχαρης και τη ζαχαρική περίοδο κατά την οποία παρήχθη-
στ) τον τρόπο παρουσιάσεως της ζάχαρης-
ζ) αν ο προσφέρων είναι διατεθειμένος να συνάψει σύμβαση της προσφερόμενης ζάχαρης με τον οργανισμό παρεμβάσεως.
2. Ο οργανισμός παρεμβάσεως δύναται να ζητήσει συμπληρωματικές ενδείξεις.
3. Η προσφορά συνοδεύεται από δήλωση του προσφέροντος, στην οποία πιστοποιεί ότι η εν λόγω ζάχαρη στο σύνολό της δεν απετέλεσε στο παρελθόν αντικείμενο μέτρου παρεμβάσεως δι' αγοράς, ότι αυτός είναι ο έχων την κυριότητά της και ότι αυτή ανταποκρίνεται στους όρους, οι οποίοι προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1.
Άρθρο 7
1. Η προσφορά παραμένει σε ισχύ για περίοδο τριών εβδομάδων από την ημερομηνία της υποβολής της.
Εν τούτοις, δύναται να ανακληθεί κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου με τη συγκατάθεση του οργανισμού παρεμβάσεως.
2. Ο οργανισμός παρεμβάσεως εξετάζει την προσφορά. Αποδέχεται την προσφορά το αργότερο στο τέλος της περιόδου, η οποία αναφέρεται στην παράγραφο 1, υποδεικνύοντας, αν απαιτείται, την κατάρτιση συμβάσεως.
Εν τούτοις, απορρίπτει την προσφορά:
- αν η εξέταση δείξει ότι ένας από τους απαιτούμενους όρους δεν πληρούται,
ή
- αν ο προσφέρων δεν δηλώνει ότι είναι έτοιμος να καταρτίσει σύμβαση της ζάχαρης στο σιλό ή στην αποθήκη όπου προσφέρεται, όταν ο οργανισμός παρεμβάσεως κρίνει την κατάρτισή της αναγκαία.
Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, ως "σύμβαση αποθηκεύσεως" νοείται η σύμβαση που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 447/68.
3. Η σύμβαση αγοράς ορίζει λεπτομερώς τον τρόπο παρουσιάσεως της αγοραζόμενης ζάχαρης. Επί πλέον, δύναται κατά περίπτωση να επιφυλάσσει την δυνατότητα στον οργανισμό παρεμβάσεως να απαιτεί για την παραλαβή ένα ή περισσότερoυς τρόπους συσκευασίας που αναφέρονται στο άρθρο 17 παράγραφος 2.
4. Η σύμβαση αγοράς δύναται να ακυρώνεται μόνο προ της παραλαβής της ζάχαρης και με αμοιβαία συγκατάθεση.
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ Η σύμβαση αποθηκεύσεως
Άρθρο 8
1. Η σύμβαση αποθηκεύσεως ιδίως:
α) προσδιορίζει την περίοδο για την οποία καταρτίστηκε η σύμβαση-
β) προβλέπει ότι ο οργανισμός παρεμβάσεως δύναται να ακυρώνει τη σύμβαση μετά προηγούμενη γνωστοποίηση 10 ημερών που προσμετρούνται από την αρχή εντός δεκαημέρου
γ) προβλέπει ότι ο οργανισμός παρεμβάσεως δύναται να παρατείνει τη σύμβαση για να καλύψει την περίοδο που απαιτείται για την παραλαβή ζάχαρης στις περιπτώσεις που διαπιστώνεται ότι ο ενδιαφερόμενος δεν εξεπλήρωσε την αναληφθείσα υποχρέωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2-
δ) ορίζει το ποσό των εξόδων αποθηκεύσεως το οποίο επιβαρύνει τον οργανισμό παρεμβάσεως-
ε) προβλέπει για τον πωλητή την υποχρέωση να φορτώσει τη ζάχαρη με έξοδα του σε μεταφορικό μέσο που υποδεικνύεται από τον οργανισμό παρεμβάσεως.
2. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1 υπό γ), η διάρκεια ισχύος της συμβάσεως δεν υπερβαίνει:
α) για τις προσφορές, οι οποίες έγιναν αποδεκτές μεταξύ 1ης Οκτωβρίου και 30ής του επομένου Ιουνίου:
την προθεσμία μεταξύ της αποδοχής της προσφοράς και της 30ής του επομένου Σεπτεμβρίου-
β) για τις προσφορές, οι οποίες έγιναν αποδεκτές μεταξύ 1ής Ιουλίου και 30ής του επομένου Σεπτεμβρίου:
την προθεσμία μεταξύ της αποδοχής της προσφοράς και του τέλους του έκτου μήνα που ακολουθεί το μήνα κατά τον οποίο έγινε αποδεκτή η προσφορά.
Εν τούτοις, τα συμβαλλόμενα μέρη δύνανται να συμφωνήσουν μία μεγαλύτερη περίοδο ισχύος.
3. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2, αντικαθίσταται:
α) για όλες τις περιοχές της Ιταλίας και για το γαλλικό διαμέρισμα της Reunion:
- η ημερομηνία της 1ης Οκτωβρίου με την 1η Ιουλίου,
- η ημερομηνία της 30ής Ιουνίου με την 31η Μαρτίου,
- η ημερομηνία της 30ής Σεπτεμβρίου με την 30ή Ιουνίου,
- η ημερομηνία της 1ης Ιουλίου με την 1η Απριλίου-
β) για τα γαλλικά διαμερίσματα της Γουαδελούπης και της Μαρτινίκας:
- η ημερομηνία της 1ης Οκτωβρίου με την 1η Ιανουαρίου,
- η ημερομηνία της 30ής Ιουνίου με την 30ή Σεπτεμβρίου,
- η ημερομηνία της 30ής Σεπτεμβρίου με την 31η Δεκεμβρίου,
- η ημερομηνία της 1ης Ιουλίου με την 1η Οκτωβρίου.
4. Τα έξοδα αποθεματοποιήσεως επιβαρύνουν τον οργανισμό παρεμβάσεως για την περίοδο από την αρχή του δεκαημέρου κατά τη διάρκεια του οποίου γίνονται προσωρινές πληρωμές ζάχαρης μέχρι την εκπνοή της συμβάσεως.
5. Τα έξοδα αυτά αποθεματοποιήσεως δεν δύνανται να υπερβαίνουν ποσό που ορίζεται για κάθε ζαχαρική περίοδο ανά 100 χιλιόγραμμα και ανά 10ήμερο, για την αποθηκευμένη ζάχαρη στο σιλό ή στις αποθήκες των επιχειρήσεων ζάχαρης.
Εν τούτοις, ο οργανισμός παρεμβάσεως δύναται να αυξάνει το ορισθέν ποσό, σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο, κατά ένα ανώτατο όριο 35% όταν η ζάχαρη είναι αποθηκευμένη σε σιλό ή αποθήκες ενοικιαζόμενες από τον προσφέροντα, εκτός των επιχειρήσεων ζάχαρης, και δύναται σε ειδικές καταστάσεις για τη αποθήκευσή της να αυξάνει το καθοριζόμενο σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο ποσό κατά ένα ανώτατο όριο 50%.
6. Κατά την έννοια του παρόντος άρθρου, ως δεκαήμερο νοείται μία από τις ακόλουθες περιόδους κάθε ημερολογιακού μήνα, ήτοι από 1ης μέχρι 10ης, από 11ης μέχρι 20ής, από 21ης μέχρι το τέλος του μήνα.
Άρθρο 9
1. Η μεταβίβαση της κυριότητος της ζάχαρης που είναι αντικείμενο συμβάσεως αποθηκεύσεως γίνεται συγχρόνως με την προσωρινή πληρωμή της εν λόγω ζάχαρης.
2. Ο πωλητής παραμένει υπεύθυνος για την ποιότητα της ζάχαρης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μέχρι την παραλαβή.
Άρθρο 10
Ο πωλητής υποχρεούται να αντικαταστήσει αμέσως την ποσότητα της εν λόγω ζάχαρης, για την οποία διαπιστώνεται ότι η ποιότητά της δεν ανταποκρίνεται στις ελάχιστες προϋποθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3, με ίση ποσότητα που ανταποκρίνεται στις προϋποθέσεις αυτές.
ΤΙΤΛΟΣ IV Η τιμή αγοράς
Άρθρο 11
1. Η λευκή ζάχαρη κατατάσσεται σε τέσσερις κατηγορίες.
2. Η λευκή ζάχαρη του αντιπροσωπευτικού ποιοτικού τύπου είναι η ζάχαρη της κατηγορίας 2.
3. Η ζάχαρη της κατηγορίας 1 είναι ανώτερης ποιότητος του αντιπροσωπευτικού ποιοτικού τύπου, αυτή των κατηγοριών 3 και 4 είναι κατώτερης ποιότητος του αντιπροσωπευτικού ποιοτικού τύπου.
Άρθρο 12
Η ζάχαρη της κατηγορίας 1 παρουσιάζει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:
α) ανόθευτη, γνήσια και εμπορεύσιμη ποιότητα, ξηρά, σε κρυστάλλους συμμετρικά ομοιόμορφους, ελεύθερα ρέoντες-
β) μέγιστη υγρασία 0,06%-
γ) μέγιστη περιεκτικότητα σε ιμβερτοποιημένο σάκχαρο 0,04%-
δ) επί πλέον η ζάχαρη της κατηγορίας 1 εμφανίζει χαρακτηριστικά τέτοια ώστε ο αριθμός των σημείων που προσδιορίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 2 να μην υπερβαίνει στο σύνολο 8, ούτε:
- 6 για την περιεκτικότητα σε τέφρα,
- 4 για το χρωματικό τύπο που προσδιορίζεται σύμφωνα με τη μέθοδο του Ινστιτούτου Γεωργικής Τεχνολογίας και Βιομηχανίας Ζάχαρης του Brunswick που καλείται στο εξής "μέθοδος Brunswick",
- 3 για το χρώμα του διαλύματος που προσδιορίζεται σύμφωνα με τη μέθοδο της International Commission for Uniform Methods of Sugar Analysis (Διεθνούς Επιτροπής για Ομοιόμορφες Μεθόδους Αναλύσεως της Ζάχαρης).
2. Ένα σημείο αντιστοιχεί σε:
α) 0,0018% περιεκτικότητα τέφρας προσδιοριζόμενη σύμφωνα με τη μέθοδο ΙCUMSA σε 28o Brix-
β) 0,5 μονάδες του χρωματικού τύπου που προσδιορίζονται σύμφωνα με τη μέθοδο Brunswick-
γ) 7,5 μονάδες χρωματισμού του διαλύματος προσδιοριζόμενες σύμφωνα με τη μέθοδο ICUMSA.
3. Η ζάχαρη κατηγορίας 3 εμφανίζει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:
α) υγιεινή, γνήσια, εμπορεύσιμη ποιότητα, ξηρά, σε κρυστάλλους συμμετρικά ομοιόμορφους, ελεύθερα ρέοντες-
β) ελάχιστη πολωσιμετρική ένδειξη: 99,7%-
γ) μέγιστη υγρασία: 0,06%-
δ) μέγιστη περιεκτικότητα σε ιμβερτοποιημένο σάκχαρο: 0,04%-
ε) χρωματικός τύπος: μέγιστος αριθμός 6, προσδιοριζόμενος σύμφωνα με τη μέθοδο Brunswick.
4. Η κατηγορία 4 περιλαμβάνει τη ζάχαρη που δεν έχει περιληφθεί στις κατηγορίες 1 έως 3.
Άρθρο 13
Η τιμή παρεμβάσεως εφαρμοζόμενη ανά 100 χιλιόγραμμα λευκής ζάχαρης είναι:
1.Μειωμένη κατά 0,50 λογιστικές μονάδες για τη ζάχαρη που προέρχεται από κατηγορία 3.
2. Μειωμένη κατά 0,90 λογιστικές μονάδες για τη ζάχαρη που προέρχεται από κατηγορία 4.
Άρθρο 14
1. Η τιμή παρεμβάσεως εφαρμοζόμενη ανά 100 χιλιόγραμμα ακατέργαστης ζάχαρης επηρεάζεται από:
α) μία προσαύξηση όταν η απόδοση της ζάχαρης που αφορά είναι ανώτερη από 92% .
β) μία απομείωση όταν η απόδοση της ζάχαρης που αφορά είναι μικρότερη από 92%-
2. Το ποσό της προσαυξήσεως ή απομειώσεως, εκφραζόμενο σε λογιστικές μονάδες ανά 100 χιλιόγραμμα, είναι ίσο προς τη διαφορά μεταξύ της αποδόσεως της ακατέργαστης ζάχαρης και του 92% πολλαπλασιαζόμενη με 0,03 για κάθε 0,1%.
3. Η απόδοση της ακατέργαστης ζάχαρης υπολογίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 431/68.
4. Για τις περιοχές της Κοινότητος, στις οποίες επιτυγχάνεται πράγματι πριμοδότηση της ποιότητος κατά την πώληση της ακατέργαστης ζάχαρης μετά το ραφινάρισμά της, οι εν λόγω οργανισμοί παρεμβάσεως χορηγούν, με την επιφύλαξη των παραγράφων 1 και 2 και σύμφωνα με την παράγραφο 5, πριμοδότηση για την ακατέργαστη αυτή ζάχαρη.
5. Οι αναφερόμενες στην παράγραφο 4 περιοχές, όπως και το ποσό πριμοδοτήσεως που χορηγείται ανά 100 χιλιόγραμμα ακατέργαστης ζάχαρης εκφραζόμενης σε λευκή ζάχαρη, καθορίζονται πριν από την έναρξη της ζαχαρικής περιόδου.
Άρθρο 15
1. Στις περιπτώσεις που δεν καταρτίζεται σύμβαση αποθηκεύσεως η πληρωμή για την αγορασθείσα ζάχαρη γίνεται εντός οκτώ εβδομάδων από την ημερομηνία κατά την οποία υποβλήθηκε η προσφορά.
Αν, εν τούτοις, στο τέλος αυτής της περιόδου, τα συμβαλλόμενα μέρη δεν έχουν γνώση των τελικών αποτελεσμάτων των αναλύσεων των δειγμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 18, γίνεται αμέσως προσωρινή πληρωμή ποσού, ίσου με το 95% της υπολογισθείσης αξίας βάσει της ποσότητος ζάχαρης που παραλήφθηκε και της εν λόγω τιμής αγοράς, αυξημένης κατά περίπτωση κατά τις δαπάνες συσκευασίας.
2. Στις περιπτώσεις που έχει καταρτισθεί σύμβαση αποθηκεύσεως, ο οργανισμός παρεμβάσεως εντός οκτώ εβδομάδων από την ημερομηνία κατά την οποία έγινε η προσφορά προβαίνει σε προσωρινή πληρωμή ενός ποσού, το οποίο καθορίζεται βάσει των ενδείξεων που εμφαίνονται στην προσφορά και της τιμής αγοράς.
Η πληρωμή αυτή υπόκειται στην παροχή από τον πωλητή ασφάλειας ίσης προς το 5% του εν λόγω ποσού που προορίζεται για την εγγύηση της ακρίβειας των ενδείξεων που εμφαίνονται στην προσφορά.
3. Ο οργανισμός παρεμβάσεως ρυθμίζει το υπόλοιπο της πληρωμής ευθύς μόλις τα οριστικά αποτελέσματα της επαληθεύσεως του βάρους και εκείνα των αναλύσεων που έγιναν στα δείγματα γίνουν γνωστά, εκτός από τα ενδεχόμενα έξοδα συσκευασίας που ρυθμίζονται μετά τη διαπίστωση της καταστάσεως των σάκκων.
Όταν τα αποτελέσματα της επαληθεύσεως του βάρους και τα τελικά αποτελέσματα των αναλύσεων των δειγμάτων αποκλίνουν από τις ενδείξεις που εμφαίνονται στην προσφορά, λαμβάνεται υπόψη αυτό για τη ρύθμιση του υπολοίπου σύμφωνα, ιδίως, με τα άρθρα 13 και 14.
4. Πλην των περιπτώσεων ανωτέρας βίας, η ασφάλεια που αναφέρεται στην παράγραφο 2, αποδεσμεύεται μόνο εφ' όσον:
α) τα τελικά αποτελέσματα του βάρους και αυτά που είναι σχετικά με τις αναλύσεις δεν οδηγούν σε μείωση της τιμής της ζάχαρης που αγοράζεται-
β) ο πωλητής αποδίδει εντός τριών εβδομάδων από την ημερομηνία παραλαβής της προσκλήσεως προς πληρωμή, το ποσό που κατά περίπτωση έχει λάβει κατά την προσωρινή πληρωμή που αναφέρεται στην παράγραφο 2.
Η αποδέσμευση της ασφάλειας γίνεται αμέσως.
5. Στην περίπτωση που η συνεισφορά για τα έξοδα αποθεματοποιήσεως, που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 υπό α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3330/74, έχει ήδη εισπραχθεί για τη ζάχαρη που έγινε αποδεκτή από τον οργανισμό παρεμβάσεως, τότε με αίτηση του πωλητού και μετά την προσκόμιση της αποδείξεως ότι η συνεισφορά αυτή έχει πληρωθεί, ο οργανισμός παρεμβάσεως πληρώνει στον πωλητή, επί πλέον της τιμής αγοράς, ποσό ίσο με την πράγματι εισπραχθείσα εισφορά για την εν λόγω ζάχαρη. Η πληρωμή του ποσού αυτού γίνεται συγχρόνως με την πληρωμή ή την προσωρινή πληρωμή που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2.
ΤΙΤΛΟΣ V Η παραλαβή
Άρθρο 16
1. Πλην άλλης συμφωνίας μεταξύ του οργανισμού παρεμβάσεως και του πωλητού, η ζάχαρη παραμένει μέχρι την παραλαβή στο σιλό ή την αποθήκη, στην οποία βρίσκεται τη στιγμή της προσφοράς.
2. Η παραλαβή γίνεται παρουσία του πωλητού ή του αντιπροσώπου του.
3. Για την παραλαβή της ζάχαρης από το σιλό ή την αποθήκη, η αγορασθείσα ζάχαρη φορτώνεται από τον πωλητή σε μεταφορικό μέσο που επελέγη από τον οργανισμό παρεμβάσεως
4. Στις περιπτώσεις που η αγορασθείσα ζάχαρη δεν αποτελεί το αντικείμενο συμβάσεως αποθηκεύσεως, η παραλαβή της αγορασθείσης ζάχαρης γίνεται το πολύ εντός επτά εβδομάδων από την ημέρα κατά την οποία έγινε η προσφορά.
5. Στις περιπτώσεις που η αγορασθείσα ζάχαρη αποτελεί το αντικείμενο συμβάσεως αποθηκεύσεως, η παραλαβή της ζάχαρης γίνεται το αργότερο την ημέρα εκπνοής της συμβάσεως αυτής. Εν τούτοις, μετά από συμφωνία με τον αποθηκευτή ο οργανισμός παρεμβάσεως δύναται να προβλέψει ότι η παραλαβή πραγματοποιείται μετά την ημερομηνία εκπνοής της εν λόγω συμβάσεως. Σε αυτή την περίπτωση, ο οργανισμός παρεμβάσεως:
- προβαίνει με δικά του έξοδα πριν από την εκπνοή της συμβάσεως αποθηκεύσεως, δια των εμπειρογνωμόνων που αναφέρονται στο άρθρο 18, στη λήψη δειγμάτων που αναφέρονται στο ίδιο άρθρο και στην επαλήθευση του βάρους,
- ρυθμίζει το υπόλοιπο της πληρωμής σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 15 παράγραφος 3,
- δύναται κατόπιν αιτήσεως του πωλητού να θεωρεί ότι η υποχρέωση για τη φόρτωση της αγορασθείσης ζάχαρης έχει εκπληρωθεί με τη καταβολή των εξόδων που αντιστοιχούν σ' αυτή. Τα έξοδα αυτά καθορίζονται με βάση τα τιμολόγια που ισχύουν κατά την ημερομηνία λήξεως της αρχικής συμβάσεως αποθηκεύσεως.
Άρθρο 17
1. Με την επιφύλαξη της εφαρμογής των διατάξεων των παραγράφων 2 έως 4, ο πωλητής παραδίδει χύμα τη ζάχαρη που αγοράστηκε.
2. Ο οργανισμός παρεμβάσεως δύναται να απαιτεί να παραδίνεται η αγορασθείσα ζάχαρη σε έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους τρόπους συσκευασίας:
α) σε καινούργιους γιούτινους σάκκους ελάχιστου βάρους 450 γραμμαρίων, επενδεδυμένους εσωτερικά με πολυαιθυλένιο, ελάχιστου πάχους 0,04 χιλιοστών-
β) σε καινούργιους γιούτινους σάκκους ελάχιστου βάρους 420 γραμμαρίων, επενδεδυμένους εσωτερικά με πολυαιθυλένιο, ελάχιστου πάχους 0,05 χιλιοστών,
περιέχοντες καθαρό βάρος 50 χιλιογράμμων.
3. Στις περιπτώσεις που ο οργανισμός παρεμβάσεως απαιτεί έναν ή περισσότερους τρόπους συσκευασίας που προβλέπονται στην παράγραφο 2, επιβαρύνεται με τα έξοδα που συνδέονται με αυτόν ή αυτούς τους τρόπους συσκευασίας. Ο οργανισμός παρεμβάσεως ενημερώνει τον πωλητή έγκαιρα, πριν από την παραλαβή για τον ή τους τρόπους συσκευασίας που απαιτεί.
Τα έξοδα αυτά ορίζονται για κάθε ζαχαρική περίοδο κατ' αποκοπή ανά 100 χιλιόγραμμα(10).
4. Ο οργανισμός παρεμβάσεως δύναται να αποδεχθεί την παράδοση της ζάχαρης με τρόπο συσκευασίας διάφορο από αυτόν ο οποίος προβλέπεται στην παράγραφο 2. Στην περίπτωση αυτή ο οργανισμός παρεμβάσεως δεν επιβαρύνεται με τα αντίστοιχα έξοδα της εν λόγω συσκευασίας και ζητεί από τον πωλητή να παραδώσει τη ζάχαρη χύμα με δικά του έξοδα κατά το χρόνο της παραλαβής, εκτός αν επέλθει συμφωνία σχετικά με τη συσκευασία μεταξύ του πωλητού και εκείνου που στη συνέχεια θα αγοράσει τη ζάχαρη από τον οργανισμό παρεμβάσεως.
Άρθρο 18
1. Κατά το χρόνο της παραλαβής λαμβάνονται τέσσερα δείγματα για ανάλυση είτε από εμπειρογνώμονες εγκεκριμένους από τις αρμόδιες αρχές του εν λόγω Κράτους Μέλους είτε από εμπειρογνώμονες υποδεικνυομένους από κοινού από τον οργανισμό παρεμβάσεως και τον πωλητή. Για κάθε συμβαλλόμενο μέρος λαμβάνεται ένα δείγμα. Τα άλλα δείγματα συντηρούνται από τον εμπειρογνώμονα ή σε εγκεκριμένο από τις αρμόδιες αρχές εργαστήριο.
Οι διαδικασίες αναλύσεως κάθε δείγματος πραγματοποιούνται δύο φορές και ο μέσος όρος των δύο αποτελεσμάτων λαμβάνεται ως αποτέλεσμα αναλύσεως του εν λόγω δείγματος.
2. Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ των συμβαλλομένων μερών για την κατηγορία της αγορασθείσης ζάχαρης, εφαρμόζονται οι κατωτέρω κανόνες:
α) σε περίπτωση που η απόκλιση που παρατηρείται μεταξύ των αποτελεσμάτων των αναλύσεων στις οποίες προέβησαν ο πωλητής και ο αγοραστής είναι:
- για τη ζάχαρη κατηγορίας 1 κατώτερη ή ίση σε 1 σημείο για κάθε ένα από τα χαρακτηριστικά που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 υπό δ),
ή
- για τη ζάχαρη κατηγορίας 2 κατώτερη ή ίση με 2 σημεία για κάθε ένα από τα χαρακτηριστικά που ελήφθησαν για τον καθορισμό της κατηγορίας αυτής καθ' όσον πρόκειται γι' αυτά τα οποία προσδιορίζονται με τη βοήθεια σημείων, ο αριθμητικός μέσος όρος των δύο αποτελεσμάτων είναι προσδιοριστικός για τη διαπίστωση της κατηγορίας της εν λόγω ζάχαρης.
Εν τούτοις, με αίτηση ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη διεξάγεται ανάλυση διαιτησίας από το εργαστήριο που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Στην περίπτωση αυτή, παίρνεται ο αριθμητικός μέσος μεταξύ του αποτελέσματος της αναλύσεως διατησίας και του αποτελέσματος της αναλύσεως είτε του πωλητού είτε αυτής της αναλύσεως του αγοραστού που είναι το πλησιέστερο προς το αποτέλεσμα της αναλύσεως διαιτησίας.
Ο αριθμητικός μέσος αυτός είναι προσδιοριστικός για τη διαπίστωση της κατηγορίας της εν λόγω ζάχαρης. Αν το αποτέλεσμα της αναλύσεως διαιτησίας είναι σε ίση απόσταση μεταξύ των αποτελεσμάτων των αναλύσεων τα οποία προέκυψαν από τις αναλύσεις του πωλητού και του αγοραστού, το αποτέλεσμα της αναλύσεως αυτής της διαιτησίας είναι προσδιοριστικό για τη διαπίστωση της κατηγορίας της εν λόγω ζάχαρης-
β) όταν η διαπιστωθείσα απόκλιση είναι μεγαλύτερη από εκείνη που αναφέρεται στο υπό α) εδάφιο πρώτο, πρώτη περίοδος αυτού ή κατά περίπτωση δεύτερη περίοδος, μία ανάλυση διαιτησίας διεξάγεται από εργαστήριο εγκεκριμένο από τις αρμόδιες αρχές. Στην περίπτωση αυτή διεξάγεται σύμφωνα με τις διατάξεις που αναφέρονται στο υπό α) δεύτερη περίπτωση
γ) για τις αμφισβητήσεις που αφορούν το ανώτερο όριο για το χρωματικό τύπο της κατηγορίας 3, την πολωσιμέτρηση, την υγρασία ή την περιεκτικότητα σε ιμβερτοποιημένη ζάχαρη ακολουθείται η ίδια διαδικασία όπως στα υπό α) και β). Εν τούτοις, οι αποκλίσεις που αναφέρονται στο υπό α) αντικαθίστανται από:
- 1,0 μονάδα του χρωματικού τύπου για τη ζάχαρη της κατηγορίας 3,
- 0,2oS για την πολωσιμέτρηση,
- 0,02% για την υγρασία,
0,01% για την περιεκτικότητα σε ιμβερτοποιημένο σάκχαρο.
3. Τα έξοδα για την ανάλυση διαιτησίας:
α) που αναφέρονται στην παράγραφο 2 υπό α) δεύτερη περίπτωση, επιβαρύνουν το αιτούν συμβαλλόμενο μέρος-
β) που αναφέρεται στην παράγραφο 2 υπό β), επιβαρύνουν εξ ίσου τον οργανισμό παρεμβάσεως και τον πωλητή.
Άρθρο 19
1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 16 παράγραφος 5, οι εμπειρογνώμονες που αναφέρονται στο άρθρο 18 προβαίνουν κατά το χρόνο της παραλαβής στον έλεγχο του βάρους της πωληθείσης ζάχαρης.
Ο πωλητής λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε να επιτρέπεται στους εμπειρογνώμονες αυτούς να προβούν στην επαλήθευση του βάρους και στη λήψη των δειγμάτων.
2. Τα έξοδα τα σχετικά με την επαλήθευση του βάρους βαρύνουν τον πωλητή.
3. Τα έξοδα τα σχετικά με τους εμπειρογνώμονες που προβαίνουν στην επαλήθευση του βάρους και στη λήψη των δειγμάτων βαρύνουν τον οργανισμό παρεμβάσεως.
ΤΙΤΛΟΣ VI Τελικές διατάξεις
Άρθρο 20
1. Οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 1280/71 και (ΕΟΚ) αριθ. 1281/71 καταργούνται. Εν τούτοις, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1280/71 εφαρμόζεται για τις εργασίες τις σχετικές με προσφορές ζάχαρης για την παρέμβαση που υποβλήθηκαν πριν τεθεί σε ισχύ ο παρών κανονισμός.
2. Οι αναφορές στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1280/71 που εμφαίνονται στους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 1265/69 και (ΕΟΚ) αριθ. 258/72 νοούνται ως αναφορές στις αντίστοιχες διατάξεις του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 21
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εν τούτοις, οι διατάξεις του άρθρου 3 παράγραφος 1 δεν εφαρμόζονται για ζάχαρη που παρήχθη πριν από τη ζαχαρική περίοδο 1977/78.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 23 Σεπτεμβρίου 1977.

Labels: 3
17