Document ID: 31993D0047

KOMMISSIONENS BESLUTNING af 17. december 1992 om en boede i henhold til artikel 19 i Raadets forordning (EOEF) nr. 4056/86 af 22. december 1986 (IV/32.447) (Kun den franske udgave er autentisk)
(93/47/EOEF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forodning (EOEF) nr. 4056/86 af 22. december 1986 om fastsaettelse af de naermere retningslinjer for anvendelsen af Traktatens artikel 85 og 86 paa soetransport (1), saerlig artikel 18 og 19, og
ud fra foelgende betragtninger:
I. DE FAKTISKE FORHOLD
(1) Mediterranean Europe West Afrika Conference (Mewac) er en linjekonference, som har kontor paa foelgende adresse:
33, rue Jean-François Leca
F-13002 Marseille
Frankrig.
Mewac er en sammenslutning af rederier, som driver linjefart mellem paa den ene side Spanien, Frankrigs Middelhavskyst, Italien og det tidligere Jugoslavien og paa den anden side Vestafrika fra Mauretaniens nordlige graense til Angolas sydlige graense.
Det drejer sig om foelgende rederier:
Medlemmer:
- Black Star Line (BBL)
- Cameroon Shipping Lines (Camship)
- Compagnie béninoise de navigation maritime (Cobenam)
- Compagnie maritime zairoise (CMZ)
- Compagnie sénégalaise de navigation maritime (Cosenam)
- Garcia Minaur SA
- Ignazio Messina
- Keller Shipping (Nautilus Line)
- Linea Transmare spa
- Lloyd Triestino
- Mac lines SA
- Maurel et Prom
- Nigerbras Shipping Line Ltd
- Nigeria America Line (NAL)
- Nigerian National Shipping Line Ltd (NNSL)
- Société ivoirienne de transports maritimes (Sitram)
- Société ivoirienne de navigation maritime (Sivomar)
- Navale Delmas
- Société Togolaise de Navigation Maritime (Sotonam)
- Splosna Plovba Piran (SPP)
Associerede medlemmer:
- Acoa Lines
- Setramar.
(2) I loebet af 1987 modtog Kommissionen adskillige klager, jf. artikel 10 i forordning (EOEF) nr. 4056/86, vedroerende soetransporten mellem Europa og Vest- og Midtafrika. Heri indgaar transporten i det geografiske omraade, hvor Mewac opererer.
(3) Efter en foreloebig undersoegelse af disse klager naaede Kommissionen til det resultat, at de i klagerne beskrevne forhold, saafremt de blev bekraeftet, kunne:
- vaere uforenelige med EOEF-Traktatens artikel 85, stk. 3, og foelgelig foranledige Kommissionen til af fratage konferencen den i forordning (EOEF) nr. 4056/86 fastsatte gruppefritagelse i det trafikomraade, hvor de var konstateret
- udgoere en overtraedelse af Traktatens artikel 86.
For at faa mulighed for at fremskaffe yderligere oplysninger samt eventuelle beviser skoennede Kommissionen det noedvendigt at foretage en kontrolundersoegelse hos Mewac.
Paa grund af de formodede overtraedelsers alvorlige karakter og risikoen for, at eventuelle beviser forsvandt, fandt Kommissionen det hensigtsmaessigt at vedtage en beslutning, som forpligtede Mewac til at underkaste sig en kontrolundersoegelse i henhold til artikel 18, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 4056/86.
(4) Den 26. juni 1989 vedtog Kommissionen en beslutning i henhold til artikel 18, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 4056/86, hvorved det blev paalagt Mewac at underkaste sig en kontrolundersoegelse, saaledes at Kommissionen kunne fastslaa, om:
- handlinger foretaget af denne konference havde medfoert eller medfoerte, at en faktisk eller potentiel konkurrence enten ikke opstod eller blev elimineret, f.eks. ved at trafikomraadet blev lukket for konkurrenter, og i saerdeleshed, om Mewac eller medlemmer af Mewac i strid med Traktatens artikel 85 havde fastsat aftaler, vedtagelser eller visse former for samordnet praksis med henblik paa at dele den samlede godsmaengde, der transporteres paa ruterne mellem Europa og Afrika
- handlinger foretaget af tredjelande forhindrede udenforstaaende rederier (outsiders) i at besejle ruterne i Mewacs trafikomraade
- Mewac misbrugte en dominerende stilling i den betydning, hvori dette udtryk anvendes i Traktatens artikel 86.
Denne beslutning henviser bl.a. til artikel 19, stk. 1, litra c), i forordning (EOEF) nr. 4056/86, som tager sigte paa det tilfaelde, at virksomheder eller sammenslutninger af virksomheder ikke underkaster sig en kontrolundersoegelse, som er paabudt ved en beslutning i henhold til artikel 18, stk. 3.
(5) Den 28. juni 1989 kl. 10 praesenterede to tjenestemaend fra Kommissionen, ledsaget af to repraesentanter for »Direction régionale de la concurrence« sig i Mewacs lokaler i Marseilles for at foretage den kontrolundersoegelse, som var blevet paabudt ved beslutningen af 26. juni.
Da Mewacs generalsekretaer befandt sig i Paris, blev der straks etableret telefonkontakt med ham. Kommissionens tjenestemaend underrettede ham saaledes om undersoegelsens genstand og fremsendte pr. telefax Kommissionens beslutning samt deres fuldmagter og »den forklarende note« som ledsagede disse fuldmagter.
Mewacs generalsekretaer anfoerte, at han var den eneste ansvarlige for Mewac i Marseille, at han ikke havde nogen advokat i denne by til at repraesentere sig, og at han saaledes ikke kunne give Kommissionens tjenestemaend adgang til noget som helst dokument, foer han var vendt tilbage til Marseille, dvs. den foelgende dag kl. 8.30.
Kommissionens tjenestemaend gjorde ham opmaerksom paa, at dette forslag svarede til, at han naegtede at underkaste sig Kommissionens beslutning.
Generalsekretaeren bekraeftede imidlertid sin holdning ved fremsendelse af en telefax.
Kommissionens tjenestemaend underretede dernaest Mewacs generalsekretaer om konsekvenserne af en saadan vaegring, hvorefter de:
- udfaerdigede protokollaterne om forkyndelsen af Kommissionens beslutning og vaegringen ved at underkaste sig kontrolundersoegelsen
- anmodede de franske myndigheder om bistand, jf. artikel 18, stk. 6, i forordning nr. 4056/86.
De franske myndigheder foreslog Kommissionens tjenestemaend at foretage de noedvendige skridt for at faa indgangen til Mewacs lokaler forseglet til den foelgende dag som retsbevarende foranstaltning. Efter at vaere blevet underrettet om dette skridt foreslog Mewacs generalsekretaer efter samraad med sin juridiske raadgiver, at forseglingen blev foretaget efter aftale mellem parterne.
(6) Denne loesning blev til slut vedtaget, og kontrolundersoegelsen blev saaledes indledt den foelgende dag i naervaerelse af Mewacs generalsekretaer, hvorefter den blev afviklet paa normal vis.
II. RETLIG VURDERING
(7) Artikel 18, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 4056/86 indeholder foelgende bestemmelse: »Til loesning af de opgaver, som i denne forordning er henlagt til Kommissionen, kan denne foretage alle noedvendige kontrolundersoegelser hos virksomheder eller sammenslutninger af virksomheder« Stk. 3 i samme artikel indeholder endvidere foelgende bestemmelse: »Virksomheder og sammenslutninger af virksomheder har pligt til at underkaste sig de kontrolundersoegelser, hvorom Kommissionen har truffet beslutning«.
Mewac er en sammenslutning af virksomheder i den betydning, hvori dette udtryk anvendes i artikel 18 i forordning (EOEF) nr. 4056/86; den er saaledes forpligtet til at underkaste sig enhver beslutning, som Kommissionen har vedtaget i henhold til artikel 18, stk. 3, og skal derfor, saafremt Kommissionens tjenestemaend anmoder herom, straks ved deres ankomst give dem adgang til de dokumenter, der vedroerer kontrolundersoegelsens genstand.
Kommissionens repraesentanter er naturligvis indforstaaet med at vente med at indlede en kontrolundersoegelse, indtil virksomhedens advokat er til stede, saafremt der er tale om en rimelig forsinkelse, og der ikke i den mellemliggende tid fjernes dokumenter fra lokalerne eller destrueres dokumenter. I det foreliggende tilfaelde var der ingen materiel faktor, der hindrede ivaerksaettelsen af Kommissionens beslutning; konferencen kunne nemlig have anmodet en hvilken som helst repraesentant eller juridisk raadgiver, den maatte have udpeget, om med kort varsel at slutte sig til Kommissionens tjenestemaend, eller den kunne have anmodet generalsekretaeren selv eller hans parisiske advokat om at komme til stede senere paa dagen; i sidstnaevnte tilfaelde kunne konferencen have givet Kommissionens tjenestemaend tilladelse til sammen med det tilstedevaerende personale at foretage en foreloebig undersoegelse af de dokumenter, der vedroerte kontrolundersoegelsens genstand, hvorefter generalsekretaeren eller hans repraesentant, saa snart de indfandt sig, kunne fremsaette de kommentarer, de maatte oenske.
Paa denne baggrund er der ingen grund til anlaegge det synspunkt, at generalsekretaerens fravaer fra konferencens hovedsaede (det drejer sig om en afstand, som kan tilbagelaegges paa 4 timer og 40 minutter med tog og endnu hurtigere med fly) udgjorde en saerlig omstaendighed, som hindrede undersoegelsens afvikling. I betragtning af generalsekretaerens problemer forsoegte Kommissionens tjenestemaend desuden at hjaelpe ham ved at indroemme ham en rimelig frist til at vende tilbage til Marseilles og i mellemtiden at udsaette kontrolundersoegelsen. Saafremt generalsekretaeren for sit vedkommende betragtede sit fravaer som en saerlig omstaendighed, kunne han som en saerlig foranstaltning have indbudt Kommissionens tjenestemaend til at forblive i konferencens hovedsaede ud over kontorernes saedvanlige aabningstider.
Ved at kraeve en aabenbart urimelig frist har konferencen i realiteten naegtet at underkaste sig Kommissionens beslutning om kontrolundersoegelse paa den dato, der var fastsat for dens gennemfoerelse, da det ikke tilkommer en virksomhed selv at fastsaette dato eller klokkeslaet for gennemfoerelsen af en kontrolundersoegelse, hvorom Kommissionen har truffet beslutning.
(8) I henhold til artikel 19, stk. 1, litra c), i forordning (EOEF) nr. 4056/86 kan Kommissionen ved beslutning paalaegge virksomheder og sammenslutninger af virksomheder boeder paa 100 til 5 000 ECU, saafremt de forsaetligt eller uagtsomt naegter at underkaste sig en kontrolundersoegelse, der er paabudt ved beslutning i henhold til artikel 18, stk. 3.
(9) Som det fremgaar af ovenstaaende redegoerelse, naegtede Mewac at underkaste sig en kontrolundersoegelse, som Kommissionen havde paabudt i henhold til artikel 18, stk. 3. Denne holdning blev opretholdt forsaetligt, efter at Kommissionens tjenestemaend havde underrettet konferencens generalsekretaer om konsekvenserne af hans vaegring og meddelt ham, at de havde til hensigt at udfaerdige et protokollat, hvori de konstaterede denne vaegring, samt at anmode de nationale myndigheder om bistand.
At konferencens generalsekretaer til slut accepterede den forsegling, som de nationale myndigheder, til hvem der var rettet henvendelse i henhold til artikel 18, stk. 6, i forordning (EOEF) nr. 4056/86, under alle omstaendigheder havde til hensigt at paabyde, kan ikke mindske raekkevidden af konferencens vaegring ved at rette sig efter Kommissionens beslutning.
Overtraedelsen er af saerlig graverende karakter, eftersom Mewacs holdning kunne kompromittere kontrolundersoegelsens formaal og svaekke dens effektivitet i alvorlig grad, da kontrolundersoegelsen ikke kunne ivaerksaettes paa den af Kommissionen fastsatte dato, som Kommissionen netop havde valgt for at kunne foretage en kontrolundersoegelse paa samme tid i kontorerne for de forskellige linjekonferencer, med hensyn til hvilke der forelaa en formodning om kollektiv overtraedelse af konkurrencereglerne.
Ved fastsaettelsen af boedens stoerrelse tager Kommissionen hensyn til, at selv om Mewac modsatte sig, at kontrolundersoegelsen blev foretaget uden generalsekretaerens tilstedevaerelse, indvilligede Mewac i en kontrolundersoegelse den foelgende dag, og der var derfor ikke tale om nogen absolut vaegring.
Under disse omstaendigheder er det berettiget at paalaegge Mewac en mindre boede end det maksimalbeloeb, der er fastsat i artikel 19 i forordning (EOEF) nr. 4056/86 -
VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING: Artikel 1
Mewac har overtraadt artikel 18 i forordning (EOEF) nr. 4056/86 ved at naegte at underkaste sig en kontrolundersoegelse, som Kommissionen har paabudt ved en beslutning. Artikel 2
Der paalaegges Mewac en boede paa 4 000 ECU. Denne boede skal indbetales i ECU paa EF-Kommissionens konto nr. 310-0933000-43, Banque Bruxelles-Lambert, Agence Européenne, 5, Rond-Point Schuman, B-1040 Bruxelles, senest tre maaneder efter datoen for meddelelsen af denne beslutning.
Ved udloebet af denne frist paaloeber der automatisk renter efter den sats, som Den Europaeiske Fond for Monetaert Samarbejde anvendte for sine ECU-transaktioner den foerste arbejdsdag i den maaned, hvor denne beslutning blev vedtaget, plus 3,5 procentpoint, dvs. 13,25 %. Artikel 3
Denne beslutning er rettet til:
Mewac
33, rue Jean-François Leca
F-13002 Marseille.
Denne beslutning kan tvangsfuldbyrdes efter Traktatens artikel 192.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 17. december 1992.

Labels: 4
10
8
18
15