Document ID: 32006R1884

32006R1884
L 364/44
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
19.12.2006.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1884/2006
od 19. prosinca 2006.
o izmjeni uredaba (EZ) br. 2402/96, (EZ) br. 2449/96 i (EZ) br. 2390/98 s obzirom na upravljanje uvoznim carinskim kvotama za manioku i slatki krumpir
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 96/317/EZ od 13. svibnja 1996. o zaključivanju rezultata savjetovanja s Tajlandom u okviru članka XXIII. GATT-a (1), a posebno njezin članak 3.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1095/96 od 18. lipnja 1996. o primjeni povlastica utvrđenih u Prilogu CLX. sastavljenom po zaključenju pregovora (2) u okviru članka XXIV. stavka 6. GATT-a, a posebno njezin članak 1. stavak 1.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2286/2002 od 10. prosinca 2002. o režimima koji se primjenjuju na poljoprivredne proizvode i robu dobivenu preradom poljoprivrednih proizvoda podrijetlom iz afričkih, karipskih i pacifičkih država (države AKP-a) te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1706/98 (3), a posebno njezin članak 5.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1784/2003 od 29. rujna 2003. o zajedničkom uređenju tržišta žitarica (4), a posebno njezin članak 9. stavak 2. i članak 12. stavak 1.,
budući da:
(1)
Uredba Komisije (EZ) br. 1301/2006 od 31. kolovoza 2006. o utvrđivanju zajedničkih pravila za upravljanje uvoznim carinskim kvotama za poljoprivredne proizvode kojima se ravna sustavom uvoznih dozvola (5) primjenjuje se na uvozne dozvole za razdoblja carinskih kvota koja počinju od 1. siječnja 2007.
(2)
Zajednička pravila iz Uredbe (EZ) br. 1301/2006, posebno detaljna pravila za podnošenje zahtjeva za uvozne dozvole, status podnositelja zahtjeva i izdavanje dozvola, kojima se ograničava razdoblje valjanosti uvoznih dozvola na zadnji dan razdoblja carinske kvote, primjenjuju se ne dovodeći u pitanje dodatne uvjete ili odstupanja utvrđena sektorskim uredbama. Kako bi se izbjegla situacija u kojoj različita pravila i dalje postoje u određenim sektorskim uredbama, Uredbe Komisije (EZ) br. 2402/96 od 17. prosinca 1996. o otvaranju i utvrđivanju pravila upravljanja određenim carinskim kvotama za slatki krumpir i škrob od manioke (6), (EZ) br. 2449/96 od 18. prosinca 1996. o otvaranju i utvrđivanju upravljanja određenim godišnjim carinskim kvotama za proizvode obuhvaćene oznakama KN 0714 10 91, 0714 10 99, 0714 90 11 i 0714 90 19 podrijetlom iz određenih trećih zemalja, osim Tajlanda (7) i (EZ) br. 2390/98 od 5. studenoga 1998., (EZ) br. 1706/98 s obzirom na aranžmane za uvoz određenih zamjenskih proizvoda za žitarice i prerađenih proizvoda od žitarica i riže podrijetlom iz afričkih, karipskih i pacifičkih država ili iz prekooceanskih zemalja i područja i stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 2245/90 (8) potrebno je izmijeniti s ciljem određivanja serijskih brojeva svake kvote i podkvote i radi ponovnog definiranja posebnih pravila koja se primjenjuju posebno na sastavljanje zahtjeva za dozvole, njihovo izdavanje, njihovo razdoblje valjanosti i dostavljanje informacija Komisiji.
(3)
Navedene mjere treba primjenjivati od 1. siječnja 2007., što je datum od kojeg se mjere predviđene Uredbom (EZ) br. 1301/2006 primjenjuju.
(4)
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za žitarice,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 2402/96 mijenja se kako slijedi:
1.
Sljedeći stavci dodaju se članku 1.:
„Sljedeći serijski brojevi dodjeljuju se kvotama iz prvog stavka:
-
serijski broj 09.4014 za kvotu iz točke 1.,
-
serijski broj 09.4013 za kvotu iz točke 2.,
-
serijski broj 09.4064 za 10 000 tona škroba manioke iz točke 3. i 500 tona škroba od manioke koji nije rezerviran za Tajland u skladu s točkom 4.,
-
serijski broj 09.4065 za 10 000 tona škroba manioke koji je rezerviran za Tajland i koji je naveden u točki 4.”
2.
Sljedeći članak 1.a dodaje se ispred glave 1.:
„Članak 1.a
Uredbe Komisije (EZ) 1291/2000 (9), (EZ) br. 1342/2003 (10) i (EZ) br. 1301/2006 (11) primjenjuju se, osim ako je drukčije predviđeno ovom Uredbom.
3.
Članak 4. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2. Odjeljak 24. dozvola sadrži jedan od unosa prikazanih u Prilogu III.”
4.
Članak 7. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 7.
Najkasnije do 18:00 (po briselskom vremenu) radnog dana koji slijedi nakon dana određenog člankom 3. za podnošenje zahtjeva, države članice Komisiji šalju sljedeće informacije:
(a)
ukupne količine obuhvaćene zahtjevima za izdavanje dozvole, podrijetlom i oznakom proizvoda;
(b)
za proizvode podrijetlom iz Narodne Republike Kine, referentne brojeve izvozne potvrde i ime plovila.”
5.
Članak 8. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 8.
1. Uvozne dozvole izdaju se četvrtog radnog dana nakon obavijesti iz članka 7.
2. Dozvole su valjane u čitavoj Zajednici od njihovog stvarnog dana izdavanja u skladu s člankom 23. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1291/2000 do kraja četvrtog mjeseca koji slijedi, ali samo do kraja godine izdavanja.”
6.
Članak 12. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 12.
Najkasnije do 18:00 (po briselskom vremenu) radnog dana koji slijedi nakon dana određenog člankom 9. za podnošenje zahtjeva, države članice Komisiji šalju sljedeće informacije:
(a)
ukupne količine obuhvaćene zahtjevima za izdavanje dozvole, podrijetlom i oznakom proizvoda;
(b)
referentne brojeve izvoznih potvrda koje su izdale nadležna tijela Tajlanda i odgovarajuće količine i ime plovila.”
7.
Članak 13. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 13
1. Uvozne dozvole izdaju se četvrtog radnog dana nakon obavijesti iz članka 12.
2. Dozvole su valjane u čitavoj Zajednici od njihovog stvarnog dana izdavanja u skladu s člankom 23. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1291/2000 do kraja trećeg mjeseca koji slijedi, ali samo do kraja godine izdavanja.”
8.
Prilog III., naveden u Prilogu I. ovoj Uredbi, dodaje se.
Članak 2.
Uredba (EZ) br. 2449/96 mijenja se kako slijedi:
1.
Sljedeći stavci dodaju se članku 1.:
„Kvote navedene u točkama 1., 2. i 3. prvog podstavka moraju imati na sebi serijske brojeve 09.4009, 09.4011 odnosno 09.4010.
Za kvotu iz točke 4. prvog podstavka serijski brojevi 09.4021 i 09.4012 dodjeljuju se dijelu kvote koja je rezervirana za uvoz proizvoda vrste što ih se koristi za prehranu ljudi (2 000 tona) i drugom dijelu kvote koji nije tako rezerviran (30 000 tona).
Uredbe Komisije (EZ) 1291/2000 (12), (EZ) br. 1342/2003 (13) i (EZ) br. 1301/2006 (14) primjenjuju se, osim ako je drukčije predviđeno ovom Uredbom.
2.
Članak 6. točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
„(b)
u odjeljku 24. jedan od unosa prikazanih u Prilogu IV.”
3.
Članak 8. mijenja se kako slijedi:
(a)
Stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:
„3. Na dan nakon dana kad su podneseni zahtjevi i najkasnije do 13:00 u četvrtak nakon roka za podnošenje zahtjeva utvrđenih u prvom podstavku stavka 1., države članice Komisiji šalju sljedeće informacije:
(a)
ukupne količine obuhvaćene zahtjevima za izdavanje dozvole, podrijetlom i oznakom proizvoda;
(b)
broj potvrde o podrijetlu koja je podnesena i ukupna količina koja je unesena u izvorni dokument ili izvadak iz njega;
(c)
referentne brojeve izvoznih potvrda koje su izdale indonezijska ili kineska nadležna tijela i odgovarajuće količine te ime plovila.”;
(b)
Stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:
„Uvozne dozvole izdaju se četvrtog radnog dana nakon obavijesti iz stavka 3.”
4.
U trećem podstavku članka 10. stavka 2. posljednja rečenica zamjenjuje se sljedećim:
„Odjeljak 20. dodatnih uvoznih dozvola također sadrži jedan od unosa prikazanih u Prilogu V.”
5.
Članak 11. mijenja se kako slijedi:
(a)
Drugi stavak zamjenjuje se sljedećim:
„Dozvole izdane u skladu s ovom Uredbom valjane su u čitavoj Zajednici 60 dana od njihovog stvarnog dana izdavanja u skladu s člankom 23. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1291/2000.”;
(b)
Dodaje se sljedeći stavak:
„Posljednji dan valjanosti uvoznih dozvola ne smije biti nakon 31. prosinca godine izdavanja.”
6.
Prilozi IV. i V., kako su prikazani u Prilogu II. ovoj Uredbi, dodaju se.
Članak 3.
Uredba (EZ) br. 2390/98 mijenja se kako slijedi:
1.
U članku 1. dodaje se sljedeći stavak:
„Uredbe Komisije (EZ) 1291/2000 (15), (EZ) br. 1342/2003 (16) i (EZ) br. 1301/2006 (17) primjenjuju se, osim ako je drukčije predviđeno ovom Uredbom.
2.
Članak 2. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2. Odjeljak 24. dodatnih uvoznih dozvola sadržava jedan od unosa prikazanih u Prilogu I.”
3.
Članak 4. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 4.
Sljedeće posebne odredbe primjenjuju se na puštanje u slobodan promet u francuskim prekomorskim departmanima u skladu s člankom 3. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 2286/2002 proizvoda koji su obuhvaćeni oznakama KN 0714 10 91 i 0714 90 11:
(a)
praćenje ovih uvoza provodi se pod istim uvjetima kao što su oni koji se primjenjuju na uvozne kvote, pod serijskim brojem 09.4192;
(b)
zahtjevi za dozvole su za količinu koja ne prelazi 500 tona po podnositelju zahtjeva;
(c)
odjeljak 8. zahtjeva za dozvole i uvozne dozvole sadržava ime države AKP-a ili prekomorske zemlje ili područja iz kojega proizvod potječe. Dozvole obuhvaćaju obvezu uvoza iz te zemlje ili područja;
(d)
odjeljak 24. dodatnih uvoznih dozvola sadržava jedan od unosa prikazanih u Prilogu II.”
4.
Članak 5. mijenja se kako slijedi:
(a)
Stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2. Najkasnije do 13:00 (po briselskom vremenu) radnog dana koji slijedi nakon dana podnošenja zahtjeva za dozvolu, države članice Komisiji šalju ukupne količine koje su obuhvaćene zahtjevima za izdavanje dozvole, podrijetlom i oznakom proizvoda.”;
(b)
stavak 3. briše se;
(c)
stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:
„4. Uvozne dozvole izdaju se četvrtog radnog dana nakon obavijesti iz članka 5. stavka 2.”;
(d)
stavak 5. zamjenjuje se sljedećim:
„5. Dozvole su valjane isključivo za puštanje u slobodan promet u francuskim prekomorskim departmanima od njihovog stvarnog dana izdavanja u skladu s člankom 23. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1291/2000 do kraja drugog mjeseca koji slijedi, ali samo do kraja godine izdavanja.”
5.
Prilozi I. i II. kako su prikazani u Prilogu III. ove Uredbe dodaju se.
Članak 4.
Ova Uredba stupa na snagu 1. siječnja 2007.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. prosinca 2006.

Labels: 3
17