Document ID: 32011R0950

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 950/2011 НА СЪВЕТА
от 23 септември 2011 година
за изменение на Регламент (ЕС) № 442/2011 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 215 от него,
като взе предвид Решение 2011/273/ОВППС на Съвета от 9 май 2011 година относно ограничителни мерки срещу Сирия (1),
като взе предвид съвместното предложение на Върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1)
На 9 май 2011 г. Съветът прие Регламент (ЕС) № 442/2011 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия (2).
(2)
С Регламент (ЕС) № 878/2011 (3) Съветът измени Регламент (ЕС) № 442/2011, за да разшири обхвата на мерките срещу Сирия, като критериите за включване в списъка бяха разширени и бе въведена забрана за закупуването, вноса и транспорта на суров нефт от Сирия.
(3)
С Решение 2011/628/ОВППС на Съвета (4), което измени Решение 2011/273/ОВППС, Съветът се споразумя относно приемането на допълнителни мерки, а именно да се забрани инвестирането в сектора на суровия нефт, добавянето на допълнителни списъци, забраната за предоставяне на сирийски банкноти и монети на Сирийската централна банка, както и относно извършването на някои адаптирания на разпоредбите, защитаващи икономическите оператори от искове, свързани с изпълнението на санкциите.
(4)
Тези мерки попадат в обхвата на Договора за функционирането на Европейския съюз и следователно за тяхното прилагане е необходим нормативен акт на равнището на Съюза, по-специално с цел да се осигури еднаквото им прилагане от страна на икономическите оператори във всички държави-членки.
(5)
За да се гарантира, че предвидените в настоящия регламент мерки са ефективни, настоящият регламент трябва да влезе в сила незабавно след публикуването си,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕС) № 442/2011 се изменя, както следва:
(1)
В член 1 се вмъква следната буква:
„й)
„Сирийски лица, образувания или органи“ означава:
i)
сирийската държава или неин публичен орган;
ii)
физическо лице, което е в Сирия или пребивава в Сирия;
iii)
юридическо лице, образувание или орган със седалище в Сирия;
iv)
юридическо лице, образувание или орган в Сирия или извън нея, който е притежаван или контролиран, пряко или непряко, от едно или повече от посочените по-горе лица или органи;“;
(2)
Вмъква се следният член:
„Член 2а
Забраняват се продажбата, предоставянето, трансферът или износът, пряко или непряко, на нови сирийски банкноти и монети, отпечатани или изсечени в Европейския съюз, за Сирийската централна банка.“;
(3)
Вмъква се следният член:
„Член 3в
1. Забранява се:
а)
предоставянето на финансови заеми или кредити на сирийски лица, образувания или органи, посочени в параграф 2;
б)
придобиването или увеличаването на участие в сирийски лица, образувания или органи, посочени в параграф 2;
в)
създаването на съвместни предприятия със сирийски лица, образувания или органи, посочени в параграф 2;
г)
съзнателното и преднамерено участие в дейности, чиито предмет или последици е да бъдат заобиколени забраните, посочени в букви а), б) или в).
2. Посочените в параграф 1 забрани се прилагат по отношение на сирийски лица, образувания или органи, участващи в проучването на находища, производството или рафинирането на суров нефт.
3. Единствено за целите на прилагането на параграф 2 се използват следните определения:
а)
„проучването на находища на суров нефт“ включва проучването на находища, търсенето и управлението на залежи от суров нефт, както и предоставянето на геоложки услуги във връзка с такива залежи;
б)
„рафиниране на суров нефт“ означава преработването, подобряването или подготвянето на нефта за крайната продажба на горива.
4. Посочените в параграф 1 забрани:
а)
не засягат изпълнението на задължения, които произтичат от договори или споразумения, сключени преди 23 септември 2011 г.;
б)
не възпрепятстват увеличаването на участия, ако това увеличаване е задължение по споразумение, сключено преди 23 септември 2011 г.“;
(4)
Член 10а се заменя със следното:
„Член 10а
Никакви искове, включително за компенсации или обезщетение или всякакви други искове от този вид, като искания за прихващане, наказателни плащания или искове по силата на гаранции, искове за удължаване на сроковете или плащане на облигации, финансови гаранции, включително искове, произтичащи от акредитиви и подобни инструменти във връзка с какъвто и да е договор или трансакция, чието изпълнение е било засегнато пряко или непряко, изцяло или частично, от мерките, наложени с настоящия регламент, не следва да бъдат удовлетворявани на правителството на Сирия, на неговите публични органи, корпорации и агенции или на всяко друго лице или образувание, предявяващи иск чрез него или в негова полза.“
Член 2
Приложение II към Регламент (ЕС) № 442/2011 се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент.
Член 3
Приложение IV към Регламент (ЕС) № 442/2011 се заменя с текста на приложение II към настоящия регламент.
Член 4
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 23 септември 2011 година.

Labels: 2
5
14
3
18