Document ID: 32008D0431

ROZHODNUTIE RADY
z 5. júna 2008,
ktorým sa niektoré členské štáty poverujú v záujme Európskeho spoločenstva ratifikovať Haagsky dohovor o právomoci, rozhodnom práve, uznávaní a výkone a spolupráci v oblasti rodičovských práv a povinností a opatrení na ochranu dieťaťa z roku 1996 alebo k nemu pristúpiť a ktorým sa niektoré členské štáty poverujú vydať vyhlásenie o uplatňovaní príslušných vnútorných noriem práva Spoločenstva
(2008/431/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 61 písm. c), článok 67 ods. 1 v spojení s jej článkom 300 ods. 2 prvým pododsekom, článkom 300 ods. 3 prvým pododsekom,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),
keďže:
(1)
Spoločenstvo pracuje s cieľom vytvoriť spoločný justičný priestor založený na zásade vzájomného uznávania súdnych rozhodnutí.
(2)
Dohovor o právomoci, rozhodnom práve, uznávaní a výkone a spolupráci v oblasti rodičovských práv a povinností a opatrení na ochranu dieťaťa uzavretý 19. októbra 1996 v Haagu v rámci Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného (ďalej len „dohovor“) predstavuje hodnotný príspevok na ochranu detí na medzinárodnej úrovni. Je preto žiadúce, aby sa jeho ustanovenia uplatňovali čo najskôr.
(3)
Rozhodnutie Rady 2003/93/ES z 19. decembra 2002 (2) poverilo členské štáty podpísať uvedený dohovor v záujme Spoločenstva. Tie štáty, ktoré boli v tom čase členskými štátmi Spoločenstva, podpísali dohovor 1. apríla 2003 s výnimkou Holandska, ktoré ho podpísalo už predtým. Ďalšie členské štáty, ktoré 1. apríla 2003 neboli členskými štátmi Spoločenstva, už dohovor podpísali tiež.
(4)
Po prijatí rozhodnutia 2003/93/ES sa Rada a Komisia dohodli, že po rozhodnutí bude vo vhodnom čase nasledovať návrh Komisie na rozhodnutie Rady, ktorým sa členské štáty poverujú v záujme Spoločenstva dohovor ratifikovať alebo k nemu pristúpiť.
(5)
Niektoré členské štáty už dohovor ratifikovali alebo k nemu pristúpili.
(6)
Niektoré články dohovoru majú vplyv na sekundárnu legislatívu Spoločenstva o súdnej právomoci a uznávaní a výkone rozsudkov, najmä na nariadenie Rady (ES) č. 2201/2003 z 27. novembra 2003 o súdnej právomoci a uznávaní a výkone rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností (3). Členské štáty majú naďalej právomoc v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje dohovor a ktoré nemajú vplyv na právo Spoločenstva. Spoločenstvo a členské štáty majú preto spoločnú právomoc uzavrieť uvedený dohovor.
(7)
Podľa dohovoru môžu byť jeho zmluvnou stranou len suverénne štáty. Z týchto dôvodov Spoločenstvo nemôže dohovor ratifikovať, ani k nemu pristúpiť.
(8)
V dôsledku toho by teda Rada mala výnimočne poveriť členské štáty, aby dohovor ratifikovali alebo k nemu pristúpili v záujme Spoločenstva za podmienok ustanovených v tomto rozhodnutí, avšak nie tie členské štáty, ktoré ho už ratifikovali alebo k nemu pristúpili.
(9)
S cieľom zabezpečiť uplatňovanie noriem Spoločenstva o uznávaní a výkone rozsudkov v rámci Spoločenstva sa v článku 2 rozhodnutia 2003/93/ES od členských štátov vyžaduje, aby pri podpisovaní dohovoru vydali vyhlásenie.
(10)
Členské štáty, ktoré podpísali dohovor 1. apríla 2003, pri tejto príležitosti vydali vyhlásenie uvedené v článku 2 rozhodnutia 2003/93/ES. Ostatné členské štáty, ktoré nepodpísali dohovor podľa rozhodnutia 2003/93/ES, vydali toto vyhlásenie po svojom pristúpení k Európskej únii. Niektoré členské štáty však toto vyhlásenie nevydali a mali by ho preto vydať teraz.
(11)
Členské štáty, ktoré sú týmto rozhodnutím poverené dohovor ratifikovať alebo k nemu pristúpiť, by tak mali urobiť zároveň. Tieto členské štáty by si mali vymieňať informácie o stave svojich postupov ratifikácie alebo pristúpenia kvôli príprave súbežného uloženia svojich ratifikačných listín alebo listín o pristúpení.
(12)
Spojené kráľovstvo a Írsko sa zúčastňujú na prijímaní a uplatňovaní tohto rozhodnutia.
(13)
V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska pripojeného k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva sa Dánsko na prijímaní tohto rozhodnutia nezúčastňuje, nie je ním viazané, ani nepodlieha jeho uplatňovaniu,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
1. Rada týmto poveruje Belgicko, Nemecko, Írsko, Grécko, Španielsko, Francúzsko, Taliansko, Cyprus, Luxembursko, Maltu, Holandsko, Rakúsko, Poľsko, Portugalsko, Rumunsko, Fínsko, Švédsko a Spojené kráľovstvo, aby za podmienok ustanovených v článkoch 3 a 4 a v záujme Spoločenstva ratifikovali Haagsky dohovor o právomoci, rozhodnom práve, uznávaní a výkone a spolupráci v oblasti rodičovských práv a povinností a opatrení na ochranu dieťaťa z roku 1996 (ďalej len „dohovor“) alebo k nemu pristúpili.
2. Text dohovoru je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Rada týmto poveruje Bulharsko, Cyprus, Lotyšsko, Maltu, Holandsko a Poľsko, aby vydali toto vyhlásenie:
„Články 23, 26 a 52 dohovoru umožňujú zmluvným stranám určitý stupeň voľnosti pri uplatňovaní jednoduchého alebo zrýchleného režimu uznávania a výkonu rozsudkov. Normy Spoločenstva upravujú systém uznávania a výkonu rozsudkov, ktorý je aspoň taký priaznivý ako pravidlá ustanovené v dohovore. Preto sa rozsudok vydaný súdom členského štátu Európskej únie, pokiaľ ide o veci týkajúce sa dohovoru, uzná a vykoná v … (4) uplatnením príslušných interných noriem práva Spoločenstva (5).
Článok 3
1. Členské štáty uvedené v článku 1 ods. 1 prijmú všetky potrebné opatrenia, aby zároveň uložili svoje ratifikačné listiny alebo listiny o pristúpení na Ministerstve zahraničných vecí Holandského kráľovstva, ak to bude možné do 5. júna 2010.
2. Členské štáty uvedené v odseku 1 si do 5. decembra 2009 v rámci Rady vymenia s Komisiou informácie o plánovanom dátume ukončenia svojich parlamentných postupov vyžadovaných pre ratifikáciu alebo pristúpenie. Na tomto základe sa určí dátum a podrobnosti súbežného uloženia.
Článok 4
Členské štáty uvedené v článku 1 ods. 1 písomne informujú Ministerstvo zahraničných vecí Holandského kráľovstva, kedy sa vykonali parlamentné postupy vyžadované pre ratifikáciu alebo pristúpenie s uvedením, že ich ratifikačné listiny alebo listiny o pristúpení budú uložené neskôr v súlade s týmto rozhodnutím.
Článok 5
Toto rozhodnutie sa uplatňuje odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 6
Toto rozhodnutie je určené všetkým členským štátom s výnimkou Dánska, Českej republiky, Estónska, Litvy, Maďarska, Slovinska a Slovenska.
V Luxemburgu 5. júna 2008

Labels: 11
5
0
18
15