Document ID: 32014R1127

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1127/2014
z 20. októbra 2014,
ktorým sa menia prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí amitrolu, dinokapu, fipronilu, flufenacetu, pendimetalínu, propyzamidu a pyridátu v alebo na určitých produktoch
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 14 ods. 1 písm. a), článok 18 ods. 4 a článok 49 ods. 2,
keďže:
(1)
Pre amitrol, flufenacet, pendimetalín, propyzamid a pyridát boli maximálne hladiny rezíduí (ďalej len „MRL“) stanovené v prílohe II a v časti B prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005. Pre dinokap a fipronil boli MRL stanovené časti A prílohy III k uvedenému nariadeniu.
(2)
V prípade amitrolu predložil Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) odôvodnené stanovisko k existujúcim MRL v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (2). Úrad dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL v citrusových plodoch, mandliach, lieskovcoch, vo vlašských orechoch, v jadrovom ovocí, kôstkovom ovocí, stolovom a muštovom hrozne, ríbezliach, egrešoch, stolových olivách a olivách na výrobu oleja, niektoré informácie nie sú k dispozícii a od manažérov rizika sa vyžaduje ďalšie posúdenie. Keďže spotrebiteľom nehrozí žiadne riziko, MRL by sa v prípade týchto produktov mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na existujúcej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Uvedené MRL sa preskúmajú; pri tomto preskúmaní sa zohľadnia informácie dostupné počas dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia.
(3)
V prípade dinokapu predložil úrad odôvodnené stanovisko k existujúcim MRL v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (3). Všetky existujúce autorizácie prípravkov na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky dinokap boli zrušené. Preto je vhodné stanoviť MRL na úrovni špecifického limitu určenia alebo na úrovni kódexových MRL, ktoré sú pre spotrebiteľov v Únii bezpečné. Takisto je vhodné zmeniť vymedzenie rezíduí.
(4)
Úrad uviedol, že existujúce MRL dinokapu v muštovom hrozne a melónoch môžu spôsobiť obavy o ochranu spotrebiteľa. MRL v prípade týchto produktov by sa mali stanoviť na úrovni špecifického limitu určenia alebo na úrovni štandardnej hodnoty MRL, ako sa stanovuje v článku 18 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 396/2005.
(5)
V prípade fipronilu predložil úrad odôvodnené stanovisko k existujúcim MRL v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (4). Odporučil znížiť MRL v prípade hlúbovej zeleniny tvoriacej ružice a hlávkovej hlúbovej zeleniny, tuku a pečene ošípaných, hovädzieho dobytka, oviec a kôz, obličiek ošípaných, pečene hydiny a vajec. Pri ostatných produktoch odporučil existujúce MRL zvýšiť alebo zachovať.
(6)
V súlade s článkom 53 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 (5) informovalo Nemecko 10. februára 2012 Komisiu o dočasnej autorizácii prípravkov na ochranu rastlín s obsahom účinnej látky fipronil v dôsledku ohniska druhu Elateridae predstavujúceho nebezpečenstvo, ktoré by nebolo možné účinne zvládnuť inými primeranými prostriedkami. Nemecko preto v súlade s článkom 18 ods. 4 nariadenia (ES) č. 396/2005 informovalo aj ostatné členské štáty, Komisiu a úrad o svojej žiadosti zvýšiť MRL v tuku hydiny, a to vzhľadom na to, že kurčatá sa môžu kŕmiť zemiakmi, ktoré obsahujú rezíduá fipronilu zodpovedajúce existujúcej MRL v zemiakoch, v dôsledku čoho rezíduá prekračujú existujúcu MRL v tuku hydiny.
(7)
Nemecko predložilo Komisii príslušné hodnotenie spotrebiteľského rizika a na jeho základe navrhlo dočasné MRL.
(8)
Úrad posúdil poskytnuté údaje a v súlade s článkom 18 ods. 4 nariadenia (ES) č. 396/2005 (6) vydal odôvodnené stanovisko k bezpečnosti navrhovaných dočasných MRL. Dospel k záveru, že nemožno vylúčiť potenciálne dlhodobé riziko pre zdravie spotrebiteľa.
(9)
Keďže expozícia účinkom rezíduí v rôznych produktoch prispela k potenciálnemu dlhodobému riziku z hľadiska zdravia spotrebiteľov, autorizácie použití na hlávkovej kapuste a keli boli na žiadosť držiteľa autorizácie zrušené.
(10)
Dňa 1. apríla 2013 nadobudlo účinnosť nariadenie Komisie (EÚ) č. 212/2013 (7), ktorým sa zmenila príloha I k nariadeniu (ES) č. 396/2005.
(11)
Európska komisia požiadala úrad, aby prepočítal predpokladané hladiny rezíduí fipronilu v komoditách živočíšneho pôvodu a expozíciu spotrebiteľov vyplývajúcu z týchto hladín rezíduí s ohľadom na zrušenie autorizácií na použitia na hlávkovej kapuste a keli a na zmenu prílohy I k nariadeniu (ES) č. 396/2005. Úrad predložil odôvodnené stanovisko k úprave MRL po zrušení autorizácie na použitia na hlávkovej kapuste a keli v súlade s článkom 43 nariadenia (ES) č. 396/2005 (8). Dospel k záveru, že navrhované MRL sú dostatočne podložené údajmi a že nebolo zistené žiadne riziko pre spotrebiteľov.
(12)
V prípade flufenacetu predložil úrad odôvodnené stanovisko k existujúcim MRL v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (9). Odporučil znížiť MRL v prípade pečene ošípaných, hovädzieho dobytka, oviec, kôz a hydiny. Pri ostatných produktoch odporučil existujúce MRL zvýšiť alebo zachovať. Úrad dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL v jahodách, čučoriedkach, brusniciach, ríbezliach a egrešoch, niektoré informácie nie sú k dispozícii a od manažérov rizika sa vyžaduje ďalšie posúdenie. Keďže spotrebiteľom nehrozí žiadne riziko, MRL by sa v prípade týchto produktov mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na existujúcej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Uvedené MRL sa preskúmajú; pri tomto preskúmaní sa zohľadnia informácie dostupné počas dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia.
(13)
V prípade pendimetalínu predložil úrad odôvodnené stanovisko k existujúcim MRL v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (10). Odporučil znížiť MRL v prípade mrkvy, strukovín (čerstvých), strukovín (suchých), arašidov, slnečnicových semien, sójových bôbov, semien bavlny, mäsa a tuku ošípaných, hovädzieho dobytka, oviec, kôz a hydiny, mlieka a vtáčích vajec. S ohľadom na dodatočné informácie o osvedčených poľnohospodárskych postupoch, ktoré poskytli Nemecko a Holandsko, ako aj vzhľadom na to, že spotrebiteľom nehrozí žiadne riziko, mala by sa MRL pre mrkvu stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na existujúcej úrovni. Uvedená MRL sa preskúma; pri tomto preskúmaní sa zohľadnia informácie dostupné počas dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia. Pri ostatných produktoch úrad odporučil existujúce MRL zvýšiť alebo zachovať.
(14)
Úrad dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL pendimetalínu v jahodách, cesnaku, cibuli, šalotke, rajčiakoch, paprikách, baklažánoch, tekvicovitých s jedlou a nejedlou šupou, artičokách bodliakových, póre, v pečeni a obličkách ošípaných, hovädzieho dobytka, oviec a kôz a v pečeni hydiny, niektoré informácie nie sú k dispozícii a od manažérov rizika sa vyžaduje ďalšie posúdenie. Keďže spotrebiteľom nehrozí žiadne riziko, MRL by sa v prípade týchto produktov mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na existujúcej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Uvedené MRL sa preskúmajú; pri tomto preskúmaní sa zohľadnia informácie dostupné počas dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia.
(15)
Úrad dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL pendimetalínu v belgickej čakanke (witloof), semenách repky, bylinách na prípravu nálevov (sušených, kvetoch) a koreninách (ovocí a bobuľových plodoch), nie sú k dispozícii žiadne informácie a od manažérov rizika sa vyžaduje ďalšie posúdenie. MRL v prípade týchto produktov by sa mali stanoviť na úrovni špecifického limitu určenia alebo na úrovni štandardnej hodnoty MRL, ako sa stanovuje v článku 18 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 396/2005.
(16)
Úrad dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL pendimetalínu v chrene, paštrnáku a koreni petržlenu, nie sú k dispozícii žiadne informácie a od manažérov rizika sa vyžaduje ďalšie posúdenie. S ohľadom na dodatočné informácie o osvedčených poľnohospodárskych postupoch, ktoré poskytli Nemecko, Lotyšsko a Holandsko, ako aj vzhľadom na to, že spotrebiteľom nehrozí žiadne riziko, MRL by sa v prípade týchto produktov mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na existujúcej úrovni. Uvedené MRL sa preskúmajú; pri tomto preskúmaní sa zohľadnia informácie dostupné počas dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia.
(17)
Pokiaľ ide o pendimetalín v kozej brade, bylinách na prípravu nálevov (sušených, koreňoch), koreninách (semenách) a rasci lúčnej, úrad predložil stanoviská k MRL v prípade týchto produktov (11).
(18)
V prípade propyzamidu predložil úrad odôvodnené stanovisko k existujúcim MRL v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (12). Navrhol zmeniť vymedzenie rezíduí. Odporučil znížiť MRL pre stolové hrozno a muštové hrozno, jahody, krovité ovocné druhy, čučoriedky, brusnice, ríbezle, egreše, plody bazy čiernej, koziu bradu, belgickú čakanku (witloof), rebarboru, slnečnicové semená, semená repky, sójové bôby, cukrovú repu (koreň) a korene čakanky. Pri ostatných produktoch odporučil existujúce MRL zvýšiť alebo zachovať.
(19)
Úrad dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL propyzamidu vo valeriánke poľnej, v hlávkovom šaláte, endívii, žeruche siatej, eruke (rukole), listoch a vo výhonkoch hlúbovej zeleniny, v bylinkách, vo fazuli (suchej), v šošovici, hrachu (suchom), v mäse, tuku, pečeni a obličkách ošípaných, hovädzieho dobytka, oviec a kôz a v mlieku prežúvavcov, niektoré informácie nie sú k dispozícii a od manažérov rizika sa vyžaduje ďalšie posúdenie. Keďže spotrebiteľom nehrozí žiadne riziko, MRL by sa v prípade týchto produktov mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na existujúcej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Uvedené MRL sa preskúmajú; pri tomto preskúmaní sa zohľadnia informácie dostupné počas dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia.
(20)
Úrad dospel k záveru, že v prípade MRL propyzamidu v póre a chmeli nie sú k dispozícii žiadne informácie a od manažérov rizika sa vyžaduje ďalšie posúdenie. MRL v prípade týchto produktov by sa mali stanoviť na úrovni špecifického limitu určenia alebo na úrovni štandardnej hodnoty MRL, ako sa stanovuje v článku 18 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 396/2005.
(21)
Pokiaľ ide o propyzamid v bylinách na prípravu nálevov (sušených), úrad predložil stanovisko k MRL v prípade týchto produktov (13).
(22)
V prípade pyridátu predložil úrad odôvodnené stanovisko k existujúcim MRL v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (14). Úrad dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL v kozej brade, cesnaku, cibuli, šalotke, cibuli jarnej, sladkej kukurici, hlúbovej zelenine tvoriacej ružice, ružičkovom keli, hlávkovej kapuste, keli, kalerábe, cesnaku pažítkovom, špargli, póre, lupinách, v maku siatom, v semenách repky, v kukurici, v bylinách na prípravu nálevov (sušených, kvetoch), v bylinách na prípravu nálevov (sušených, listoch), v bylinách na prípravu nálevov (sušených, koreňoch), v koreninách (semenách), koreninách (ovocí a bobuľových plodoch), v mäse, tuku, pečeni a obličkách ošípaných, hovädzieho dobytka, oviec a kôz, v mäse, tuku a pečeni hydiny, v mlieku prežúvavcov a vo vtáčích vajciach, niektoré informácie nie sú k dispozícii a od manažérov rizika sa vyžaduje ďalšie posúdenie. Keďže spotrebiteľom nehrozí žiadne riziko, MRL by sa v prípade týchto produktov mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na existujúcej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Uvedené MRL sa preskúmajú; pri tomto preskúmaní sa zohľadnia informácie dostupné počas dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia.
(23)
Úrad dospel k záveru, že pokiaľ ide o MRL pyridátu v artičokách bodliakových, jačmeni, ryži a pšenici, nie sú k dispozícii žiadne informácie a od manažérov rizika sa vyžaduje ďalšie posúdenie. MRL v prípade týchto produktov by sa mali stanoviť na úrovni špecifického limitu určenia alebo na úrovni štandardnej hodnoty MRL, ako sa stanovuje v článku 18 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 396/2005.
(24)
V prípade pyridátu v zelerovej vňati (kôprovej) vňati úrad predložil stanovisko týkajúce sa MRL pre tieto produkty (15).
(25)
Pokiaľ ide o produkty, v prípade ktorých neboli na úrovni Európskej únie oznámené príslušné autorizácie ani dovozné tolerancie, ani neboli k dispozícii kódexové MRL, úrad dospel k záveru, že od manažérov rizika sa vyžaduje ďalšie posúdenie. S ohľadom na súčasné vedecké a technické poznatky by sa MRL v prípade týchto produktov mali stanoviť na úrovni špecifického limitu určenia alebo na úrovni štandardnej hodnoty MRL, ako sa stanovuje v článku 18 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 396/2005.
(26)
Na základe odôvodnených stanovísk úradu a s ohľadom na faktory, ktoré sú v tejto súvislosti relevantné, príslušné úpravy MRL spĺňajú požiadavky článku 14 ods. 2 a článku 18 ods. 4 nariadenia (ES) č. 396/2005.
(27)
Prostredníctvom Svetovej obchodnej organizácie prebehli konzultácie o nových MRL s obchodnými partnermi Únie, ktorých pripomienky boli zohľadnené.
(28)
Nariadenie (ES) č. 396/2005 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
(29)
S cieľom umožniť bežné obchodovanie s produktmi, ich spracovanie a spotrebu by sa v tomto nariadení mali stanoviť prechodné opatrenia pre produkty, ktoré boli vyprodukované v súlade s právnymi predpismi pred úpravou MRL a v prípade ktorých je na základe informácií potvrdené zachovanie vysokej úrovne ochrany spotrebiteľa.
(30)
Predtým, ako upravené MRL nadobudnú platnosť, by sa mala poskytnúť primeraná lehota s cieľom umožniť členským štátom, tretím krajinám a prevádzkovateľom potravinárskych podnikov, aby sa pripravili na plnenie nových požiadaviek, ktoré z týchto úprav vyplynú.
(31)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy II a III k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Pokiaľ ide o účinné látky v a na produktoch uvedených v nasledujúcom zozname, nariadenie (ES) č. 396/2005 sa naďalej uplatňuje v takej podobe, v akej bolo predtým, než bolo zmenené týmto nariadením, na produkty, ktoré boli vyprodukované v súlade s právnymi predpismi pred 13. mája 2015:
1.
amitrol: všetky produkty;
2.
dinokap: všetky produkty okrem muštového hrozna a melónov;
3.
fipronil, flufenacet, pendimetalín, propyzamid a pyridát: všetky produkty.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa však od 13. mája 2015.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 20. októbra 2014

Labels: 0
3
17
6