Document ID: 31988D0376

31988D0376
L 185/24
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
24.06.1988.
ODLUKA VIJEĆA
od 24. lipnja 1988.
o sustavu vlastitih sredstava Zajednica
(88/376/EEZ, Euratom)
VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice, a posebno njegove članke 199. i 201.,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno njegov članak 171. stavak 1. i članak 173.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije (1),
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (2),
uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskog i socijalnog odbora (3),
budući da je Odlukom Vijeća 85/257/EEZ, Euratom od 7. svibnja 1985. o sustavu vlastitih sredstava Zajednica (4), kako je zadnje izmijenjena Jedinstvenim europskim aktom, gornja granica stope koja se primjenjuje na jedinstvenu osnovicu poreza na dodanu vrijednost (PDV) podignuta na 1,4 % za svaku državu članicu, a koja je prethodno u skladu s Odlukom Vijeća od 21. travnja 1970. o zamjeni financijskih doprinosa država članica vlastitim sredstvima Zajednice (5), dalje u tekstu: „Odluka od 21. travnja 1970.”, iznosila 1 %;
budući da sredstva raspoloživa u okviru granice od 1,4 % više nisu dostatna za pokrivanje procijenjenih rashoda Zajednice;
budući da se Jedinstvenim europskim aktom otvaraju nove mogućnosti za Zajednicu; budući da se člankom 8.a Ugovora o osnivanju Europske ekonomske zajednice predviđa dovršenje unutarnjeg tržišta do 31. prosinca 1992.;
budući da Zajednica mora imati stabilne i zajamčene prihode koji joj omogućuju stabiliziranje postojećeg stanja i provođenje zajedničkih politika; budući da se ti prihodi moraju temeljiti na rashodima koji se smatraju potrebnima za tu svrhu, a utvrđeni su u financijskim procjenama iz Međuinstitucionalnog sporazuma između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije, koji će stupiti na snagu 1. srpnja 1988.;
budući da je Europsko vijeće na sastanku u Bruxellesu 11., 12. i 13. veljače 1988. donijelo određene zaključke;
budući da će Zajednici u skladu s tim zaključcima do 1992. biti dodijeljen iznos vlastitih sredstava najviše u visini od 1,2 % ukupnog bruto nacionalnog proizvoda država članica za tekuću godinu po tržišnim cijenama, dalje u tekstu: „BNP”;
budući da poštovanje te gornje granice zahtijeva da ukupni iznos vlastitih sredstava Zajednice za razdoblje od 1988. do 1992. niti u jednoj godini ne prelazi utvrđeni postotak ukupnog iznosa BNP-a Zajednice za predmetnu godinu; budući da taj postotak mora odgovarati primjeni smjernica za rast rashoda Zajednice utvrđenih zaključcima Europskoga vijeća o proračunskoj disciplini i upravljanju proračunom te o sigurnosnoj granici u visini od 0,03 % BNP-a Zajednice, namijenjenoj pokrivanju nepredviđenih rashoda;
budući da je za odobrena sredstva za preuzimanje obveza utvrđena ukupna gornja granica BNP-a država članica od 1,30 %; budući da je potrebno osigurati uravnotežen razvoj odobrenih sredstava za preuzete obveze i odobrenih sredstava za plaćanje;
budući da bi se te gornje granice trebale primjenjivati do izmjene ove Odluke;
budući da bi zbog boljeg usklađivanja sredstava koja svaka država plaća i sposobnosti doprinosa država članica trebalo izmijeniti te povećati sastav vlastitih sredstava Zajednice; budući da je u tom smislu potrebno:
-
utvrditi 1,4 % kao najvišu stopu koja se primjenjuje na jedinstvenu osnovicu za porez na dodanu vrijednost svake države članice, koja se prema potrebi ograničava na 55 % BNP-a,
-
uvesti dodatnu vrstu vlastitih sredstava radi uravnoteženja proračunskih prihoda i rashoda, na temelju zbroja iznosa BNP-a država članica; Vijeće će za potrebe toga donijeti Direktivu o usklađivanju obračunavanja bruto nacionalnog proizvoda po tržišnim cijenama;
budući da je u vlastita sredstva Zajednice potrebno uključiti carine na proizvode obuhvaćene Ugovorom o osnivanju Europske zajednice za ugljen i čelik;
budući da se zaključci Europskoga vijeća od 25. i 26. lipnja 1984. o ispravljanju proračunske neravnoteže nastavljaju primjenjivati tijekom valjanosti ove Odluke; budući da se međutim sadašnji mehanizam naknade mora prilagoditi kako bi se uzeli u obzir ograničenje osnovice PDV-a i uvođenje dodatnog izvora sredstava, te da on mora osigurati financiranje korekcija na temelju ključa BNP-a; budući da bi se tim usklađivanjem trebala osigurati zamjena udjela PDV-a Ujedinjene Kraljevine njezinim udjelom plaćanja u okviru trećeg i četvrtog izvora sredstava (iz PDV-a odnosno BNP-a) i poravnanje učinka koji na Ujedinjenu Kraljevinu u predmetnoj godini imaju ograničenje osnovice PDV-a i uvođenje četvrtog izvora, koji se ne nadoknađuje ovom promjenom, s usklađivanjem kompenzacije za tu godinu; budući da bi doprinose Španjolske i Portugala trebalo smanjiti u skladu s rabatima predviđenim člancima 187. i 374. Akta o pristupanju iz 1985.;
budući da bi proračunsku neravnotežu trebalo ispraviti na način koji neće utjecati na vlastita sredstva koja su na raspolaganju za politike Zajednice;
budući da je zaključcima Europskog vijeća od 11., 12. i 13. veljače 1988. predviđeno stvaranje monetarne pričuve u proračunu Zajednice, dalje u tekstu: „monetarna pričuva EFSJP-a”, kako bi se smanjio utjecaj značajnih i nepredviđenih fluktuacija u paritetu ECU-a i dolara na rashode u okviru Komponente za jamstva Europskog fonda za smjernice i jamstva u poljoprivredi (EFSJP); budući da bi tu pričuvu trebalo obuhvatiti posebnim odredbama;
budući da bi trebalo utvrditi odredbe kojima će se obuhvatiti prijelaz iz sustava uvedenog Odlukom 85/257/EEZ, Euratom na sustav iz ove Odluke;
budući da je Europsko vijeće 11., 12. i 13. veljače 1988. predvidjelo da ova Odluka proizvodi učinke od 1. siječnja 1988.,
UTVRĐUJE OVE ODREDBE KOJE PREPORUČUJE NA USVAJANJE DRŽAVAMA ČLANICAMA:
Članak 1.
Zajednicama se za financiranje proračuna dodjeljuju vlastita sredstva u skladu sa sljedećim člancima.
Proračun Zajednica u cijelosti se financira iz vlastitih sredstava Zajednica, bez obzira na ostale prihode.
Članak 2.
1. Sljedeći prihodi predstavljaju vlastita sredstva u proračunu Zajednica:
(a)
nameti, premije, dodatni ili kompenzacijski iznosi, dodatni iznosi ili čimbenici i druga davanja koje su institucije Zajednica utvrdile ili će utvrditi u odnosu na trgovinu s državama nečlanicama u okviru zajedničke poljoprivredne politike, te doprinosi i ostala davanja predviđeni u okviru zajedničke organizacije tržišta šećera;
(b)
carine u skladu sa Zajedničkom carinskom tarifom i druga davanja koje su institucije Zajednica utvrdile ili će utvrditi u odnosu na trgovinu s državama nečlanicama te carine na proizvode propisane Ugovorom o osnivanju Europske zajednice za ugljen i čelik;
(c)
primjena jedinstvene stope važeće za sve države članice na osnovicu za izračun PDV-a, koja se utvrđuje za države članice na ujednačen način u skladu s pravilima Zajednice; međutim osnovica za svaku državu članicu koju treba uzeti u obzir u smislu ove Odluke ne premašuje 55 % BNP-a te države članice;
(d)
primjena stope - koja se utvrđuje u skladu s proračunskim postupkom s obzirom na sve ostale prihode - na zbroj BNP-a svih država članica, koji se utvrđuje u skladu s pravilima Zajednice iz Direktive donesene u skladu s člankom 8. stavkom 2. ove Odluke.
2. Prihodi koji proizlaze iz novih davanja, koje se uvode u okviru zajedničke politike u skladu s Ugovorom o osnivanju Europske ekonomske zajednice ili Ugovorom o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju također su vlastita sredstva prikazana u proračunu Zajednica, pod uvjetom da je proveden postupak iz članka 201. Ugovora o osnivanju Europske ekonomske zajednice ili članka 173. Ugovora o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju.
3. Države članice zadržavaju 10 % plaćenih iznosa iz stavka 1. točke (a) i točke (b) kao troškove naplate.
4. Jedinstvena stopa iz stavka 1. točke (c) odgovara stopi koja proizlazi iz:
(a)
primjene stope od 1,4 % na osnovicu za izračun PDV-a za države članice; i
(b)
odbitka bruto iznosa referentne kompenzacije iz članka 4. stavka 2. Bruto iznos je kompenzacijski iznos prilagođen činjenici da Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje u financiranju vlastite kompenzacije i činjenici da je udio Savezne Republike Njemačke umanjen za jednu trećinu. Izračunava se kao da države članice financiraju iznos referentne kompenzacije u skladu sa svojom osnovicom za izračun PDV-a utvrđenom u skladu s člankom 2. stavkom 1. točkom (c). Za 1988. godinu bruto iznos referentne kompenzacije umanjuje se za 780 milijuna ECU.
5. Stopa utvrđena na temelju stavka 1. točke (d) primjenjuje se na BNP svake države članice.
6. Ako se proračun ne donese na početku proračunske godine, primjenjuje se prethodna jedinstvena stopa PDV-a i stopa primjenjiva na BNP država članica do donošenja novih stopa, ne dovodeći u pitanje odredbe usvojene u skladu s člankom 8. stavkom 2. zbog uključivanja monetarne pričuve EFSJP-a u proračun.
7. Odstupajući od odredaba iz stavka 1. točke (c), ako se 1. siječnja predmetne financijske godine pravila za utvrđivanje jedinstvene osnovice za izračun PDV-a još ne primjenjuju u svim državama članicama, financijski doprinos koji država članica koja još ne primjenjuje tu jedinstvenu osnovicu mora uplatiti u proračun Zajednica umjesto PDV-a utvrđuje se u skladu s udjelom bruto nacionalnog proizvoda po tržišnim cijenama u ukupnom bruto nacionalnom proizvodu država članica po tržišnim cijenama u prve tri godine petogodišnjeg razdoblja koje prethodi predmetnoj godini. Ovo odstupanje prestaje proizvoditi učinke čim se pravila za utvrđivanje jedinstvene osnovice za izračun PDV-a počnu primjenjivati u svim državama članicama.
8. Za potrebe primjene ove Odluke BNP znači bruto nacionalni proizvod u godini po tržišnim cijenama.
Članak 3.
1. Ukupni iznos vlastitih sredstava koja se dodjeljuju Zajednicama ne smije biti veći od 1,20 % ukupnog BNP-a Zajednice za odobrena sredstva za plaćanja.
Ukupni iznos vlastitih sredstava koja se dodjeljuju Zajednicama ne smije niti za jednu godinu tijekom razdoblja od 1988. do 1992. biti veći od sljedećih postotaka ukupnog BNP-a Zajednice za predmetnu godinu:
-
1988.: 1,15,
-
1989.: 1,17,
-
1990.: 1,18,
-
1991.: 1,19,
-
1992.: 1,20.
2. Odobrena sredstva za preuzimanje obveza u općem proračunu Zajednica u razdoblju od 1988. do 1992. moraju se ravnomjerno povećavati, kako ukupni iznos ne bi bio veći od 1,30 % ukupnog BNP-a Zajednice u 1992. godini. Potrebno je održavati precizan omjer između odobrenih sredstava za preuzimanje obveza i odobrenih sredstava za plaćanja, kako bi se zajamčila njihova kompatibilnost i kako bi se u sljedećim godinama poštovale gornje granice iz stavka 1.
3. Cjelokupne gornje granice iz stavaka 1. i 2. nastavljaju se primjenjivati do izmjene ove Odluke.
Članak 4.
Ujedinjenoj Kraljevini odobrava se korekcija s obzirom na proračunsku neravnotežu. Ta korekcija se sastoji od osnovnog iznosa i prilagodbe. Prilagođavanjem se osnovni iznos ispravlja na iznos referentne kompenzacije.
1.
Osnovni iznos utvrđuje se:
(a)
izračunavanjem razlike u prethodnoj proračunskoj godini između:
-
postotnog udjela Ujedinjene Kraljevine u ukupnom iznosu plaćanja iz članka 2. stavka 1. točaka (c) i (d), izvršenom tijekom proračunske godine, uključujući i prilagodbe po jedinstvenoj stopi za prethodne proračunske godine, i
-
postotnog udjela Ujedinjene Kraljevine u ukupnim dodijeljenim rashodima;
(b)
primjenom tako dobivene razlike na ukupne dodijeljene rashode;
(c)
množenjem rezultata s 0,66.
2.
Iznos referentne kompenzacije je korekcija koja nastaje primjenom dolje navedenih točaka (a), (b) i (c), a ispravljen je učincima koji na Ujedinjenu Kraljevinu ima prijelaz na ograničeni PDV i plaćanja iz članka 2. stavka 1. točke (d).
Utvrđuje se:
(a)
izračunavanjem razlike u prethodnoj proračunskoj godini između:
-
postotnog udjela Ujedinjene Kraljevine u ukupnom iznosu plaćanja PDV-a izvršenom tijekom te proračunske godine, uključujući prilagodbe za iznose koji su u prethodnim godinama financirani sredstvima iz članka 2. stavka 1. točaka (c) i (d), ako se jedinstvena stopa PDV-a primjenjivala na neograničene osnovice, i
-
postotnog udjela Ujedinjene Kraljevine u ukupnim dodijeljenim rashodima;
(b)
primjenom tako dobivene razlike na ukupne dodijeljene rashode;
(c)
množenjem rezultata s 0,66;
(d)
oduzimanjem plaćanja Ujedinjene Kraljevine koja su uzeta u obzir u stavku 1. točki (a) prvoj alineji od plaćanja koja su uzeta u obzir u stavku 2. točki (a) prvoj alineji;
(e)
oduzimanjem iznosa izračunanog pod točkom (d) od iznosa izračunanog pod točkom (c).
3.
Osnovni iznos prilagođava se kako bi odgovarao referentnom kompenzacijskom iznosu.
Članak 5.
1. Ostale države članice snose troškove korekcije na sljedeći način:
raspodjela troškova najprije se izračunava navođenjem udjela svake države članice u plaćanjima iz članka 2. stavka 1. točke (d), osim Ujedinjene Kraljevine; zatim se iznos prilagođava tako da se udio Savezne Republike Njemačke smanjuje na dvije trećine udjela koji proizlazi iz ovog izračuna.
2. Ujedinjenoj Kraljevini odobrava se korekcija smanjenjem njezinih plaćanja nastalih primjenom članka 2. stavka 1. točke (c). Troškovi koje snose ostale države članice dodaju se njihovim plaćanjima nastalim primjenom članka 2. stavka 1. točke (c) na svaku državu članicu do 1,4 % stope PDV-a, te članka 2. stavka 1. točke (d).
3. Komisija obavlja izračune potrebne za primjenu članka 4. i ovog članka.
4. Ako proračun ne bude donesen na početku financijske godine, nastavlja se primjenjivati visina korekcije za Ujedinjenu Kraljevinu i troškovi koje snose ostale države članice u skladu s unosima u posljednjem završno donesenom proračunu.
Članak 6.
Prihodi iz članka 2. koriste se bez razlike za financiranje svih rashoda iz proračuna Zajednica. Međutim, prihodi potrebni za potpuno ili djelomično pokrivanje monetarne pričuve EFSJP-a, koji su predviđeni proračunom Zajednica, države članice ne uplaćuju do primjene pričuve. Odredbe o upravljanju tom pričuvom usvajaju se prema potrebi u skladu s člankom 8. stavkom 2.
Prethodni podstavak ne smije dovoditi u pitanje način na koji određene države članice postupaju s doprinosima za dodatne programe predviđene člankom 130.l Ugovora o osnivanju Europske ekonomske zajednice.
Članak 7.
Svaki višak prihoda Zajednica koji je veći od ukupnih stvarnih rashoda tijekom proračunske godine prenosi se u sljedeću proračunsku godinu. Međutim, smatra se da svaki višak koji nastaje prijenosom iz Komponente za jamstva EFSJP -a u monetarnu pričuvu predstavlja vlastita sredstva.
Članak 8.
1. Države članice prikupljaju vlastita sredstva Zajednice iz članka 2. stavka 1. točaka (a) i (b) u skladu s nacionalnim odredbama koje su predviđene zakonima i drugim propisima koji se prema potrebi prilagođavaju zahtjevima propisa Zajednice. Komisija redovito ispituje nacionalne odredbe o kojima je izvješćuju države članice, prosljeđuje državama članicama izmjene koje smatra potrebnima za osiguranje usklađenosti odredaba s propisima Zajednice, te izvješćuje proračunsko tijelo. Države članice stavljaju Komisiji na raspolaganje sredstva iz članka 2. stavka 1. točaka (a) do (d).
2. Na prijedlog Komisije i nakon savjetovanja s Europskim parlamentom, Vijeće jednoglasno donosi odredbe potrebne za primjenu ove Odluke i za omogućavanje nadzora prikupljanja, davanja na raspolaganje Komisiji i plaćanja prihoda iz članaka 2. i 5., ne dovodeći u pitanje reviziju računa i provjere njihove zakonitosti i pravilnosti, kako je utvrđeno u članku 206.a Ugovora o osnivanju Europske ekonomske zajednice, pri čemu se revizije i provjere posebno odnose na pouzdanost i učinkovitost nacionalnih sustava i postupaka za utvrđivanje osnovice za vlastita sredstva koja proizlaze iz PDV-a i BNP-a i ne dovodeći u pitanje inspekcijske kontrole obavljene u skladu s člankom 209. točkom (c) tog Ugovora.
Članak 9.
Mehanizam za progresivni povrat vlastitih sredstava koja proizlaze iz PDV-a ili financijskih doprinosa na temelju BNP-a uveden za Kraljevinu Španjolsku i Portugalsku Republiku do 1991. na temelju članaka 187. i 374. Akta o pristupanju iz 1985. primjenjuje se na vlastita sredstva koja proizlaze iz PDV-a i sredstva na temelju BNP-a iz članka 2. stavka 1. točaka (c) i (d) ove Odluke. On se također primjenjuje na plaćanja tih dviju država članica u skladu s člankom 5. stavkom 2. ove Odluke. U tom slučaju vrijedi stopa povrata primjenjiva u godini u kojoj se odobrava korekcija.
Članak 10.
Komisija do kraja 1991. podnosi izvješće o djelovanju sustava, uključujući i reviziju korekcija proračunskih neravnoteža odobrenih Ujedinjenoj Kraljevini uspostavljenih ovom Odlukom.
Članak 11.
1. Glavni tajnik Vijeća Europskih zajednica obavješćuje države članice o ovoj Odluci; Odluka se objavljuje u Službenom listu Europskih zajednica.
Države članice bez odlaganja obavješćuju glavnoga tajnika Vijeća Europskih zajednica o završetku postupaka za donošenje ove Odluke u skladu sa svojim ustavnim zahtjevima.
Ova Odluka stupa na snagu prvog dana u mjesecu koji slijedi nakon dana zaprimanja posljednje obavijesti iz podstavka 2. Stupa na snagu 1. siječnja 1988.
2.
(a)
Podložno točkama (b) i (c) Odluka 85/257/EEZ, Euratom, stavlja se izvan snage od 1. siječnja 1988. Upućivanja na Odluku od 21. travnja 1970. ili na Odluku 85/257/EEZ, Euratom, smatraju se upućivanjima na ovu Odluku.
(b)
Članak 3. Odluke 85/257/EEZ, Euratom nastavlja se primjenjivati za izračun i prilagodbu prihoda nastalih primjenom stopa na neograničene jedinstvene osnovice za izračun poreza na dodanu vrijednost za 1987. godinu i godine koje joj prethode. Za 1988. godinu odbitak u korist Ujedinjene Kraljevine izračunava se za prethodne proračunske godine u skladu s člankom 3. stavkom 3. točkama (b), podtočkama i., ii. i iii. te Odluke. Raspodjela troškova financiranja izračunava se u skladu s člankom 5. stavkom 1. ove Odluke. Iznosi koji se odnose na odbitke i raspodjelu troškova financiranja obrađuju se u skladu s člankom 5. stavkom 2. ove Odluke. Kada je potrebno primijeniti članak 2. stavak 7., plaćanja poreza na dodanu vrijednost zamjenjuju se financijskim doprinosima u izračunima iz ovog stavka za svaku predmetnu državu članicu; ovaj sustav također se primjenjuje na plaćanje prilagodbe korekcija za prethodne godine.
(c)
Članak 4. stavak 2. Odluke 85/257/EEZ, Euratom nastavlja se primjenjivati za financijske doprinose koji su potrebni za financiranje završetka dodatnog programa za djelovanje reaktora visokog fluksa (HFR) u razdoblju od 1984. do 1987. godine.
Sastavljeno u Luxembourgu 24. lipnja 1988.

Labels: 2
15