Document ID: 31989D0111

*****
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 9ης Φεβρουαρίου 1989
για την περάτωση της διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές τροχοφόρων φορτωτών καταγωγής Ιαπωνίας
(89/111/ΕΟΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 του Συμβουλίου της 11ης Ιουλίου 1988 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 9,
Μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στον προαναφερόμενο κανονισμό,
Εκτιμώντας ότι:
Α. Διαδικασία
(1) Το Δεκέμβριο του 1987, η Επιτροπή έλαβε καταγγελία που υπέβαλε η European Trade Association for Manufacturers of Construction Equipment (CECE) εξ ονόματος των παραγωγών που αντιπροσωπεύουν το μεγαλύτερο μέρος της κοινοτικής παραγωγής αυτών των προϊόντων. Η καταγγελία περιείχε αποδεικτικά στοιχεία ως προς την άσκηση πρακτικής ντάμπινγκ και ως προς τη ζημία που έχει προκληθεί, τα οποία στοιχεία θεωρήθηκαν επαρκή για να δικαιολογήσουν την κίνηση της προαναφερόμενης διαδικασίας. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή ανήγγειλε με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2) την κίνηση διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές στην Κοινότητα τροχοφόρων φορτωτών που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ex 8429 51, ex 8428 90 και ex 8701 90 καταγωγής Ιαπωνίας και άρχισε έρευνα.
(2) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα τους εξαγωγείς και εισαγωγείς που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται, τους εκπροσώπους της χώρας εξαγωγής και τους καταγγέλλοντες και έδωσε στα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση.
(3) Η Επιτροπή, για να λάβει όλες τις πληροφορίες που έκρινε αναγκαίες, έστειλε ερωτηματολόγια στις 15 εταιρείες εξ ονόματος των οποίων είχε υποβληθεί η καταγγελία, για να επιτρέψει σε κάθε εταιρεία να αποδείξει τη ζημία που της προκάλεσαν οι εισαγωγές τροχοφόρων φορτωτών από την Ιαπωνία. Η Επιτροπή πραγματοποίησε λεπτομερή ανάλυση των στοιχείων των έξι εταιρειών που επέστρεψαν τα ερωτηματολόγια συμπληρωμένα και των οποίων η συνολική παραγωγή αντιπροσωπεύει το 40 % της κοινοτικής παραγωγής σε όγκο και 50 % περίπου σε αξία.
(4) Οι περισσότεροι από τους παραγωγούς/εξαγωγείς και τους εισαγωγείς, που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται, γνωστοποίησαν γραπτώς τις απόψεις τους. Μερικοί από αυτούς ζήτησαν και έγιναν δεκτοί σε ακρόαση· ο καταγγέλλων ζήτησε και έγινε επίσης δεκτός σε ακρόαση.
(5) Η Επιτροπή επαλήθευσε τις πληροφορίες που έλαβε και που έκρινε αναγκαίες για τον προκαταρκτικό προσδιορισμό της πρακτικής ντάμπινγκ και πραγματοποίησε έρευνα στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών:
α) Κοινοτικών παραγωγών:
- Hanomag AG, Αννόβερο, Γερμανία,
- O & K Orenstein & Koppel, Dortmund, Γερμανία,
- J.I. Case Europe Ltd. Walton-on-Thames, Ηνωμένο Βασίλειο,
- J.C. Bamford Excavators Ltd. Rochester, Ηνωμένο Βασίλειο,
- Fiatgeotech SpA, Τορίνο, Ιταλία·
β) Εισαγωγέων/διανομέων:
- Komatsu Europe SA, Vilvoorde, Βέλγιο,
- Komatsu Baumaschinen Deutschland GmbH, Gross-Gerau, Γερμανία,
- Furukawa Espana SA, Βαλέντσια, Ισπανία,
- Van der Spek Vianen BV, Vianen, Κάτω Χώρες,
- Brown Group Int plc, Pool-in-Wharfedale, Ηνωμένο Βασίλειο,
- Fewsters Ltd, Newcastle upon Tyne, Ηνωμένο Βασίλειο,
- Marubeni Komatsu Ltd, Redditch, Ηνωμένο Βασίλειο.
Β. Ζημία
α) Όγκος, μερίδιο της αγοράς και τιμές εισαγωγής
(6) Όσον αφορά τη ζημία που σύμφωνα με τους ισχυρισμούς έχει προκληθεί από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, τα αποδεικτικά στοιχεία που διαθέτει η Επιτροπή δείχνουν ότι οι εισαγωγές τροχοφόρων φορτωτών από την Ιαπωνία στην Κοινότητα αυξήθηκαν από 527 μονάδες το 1983 σε 1 110 μονάδες το 1987. Η εξέλιξη αυτή των εισαγω
γών αντιπροσωπεύει αύξηση του μεριδίου της αγοράς από 5,5 % το 1983 σε 8,8 % το 1987. Η Κοινότητα διαπίστωσε, σε περιφερειακό επίπεδο, περιπτώσεις πώλησης σε μειωμένες τιμές που μπορούν να έχουν σχέση με μερικές από τις εν λόγω εισαγωγές αλλά, αν ληφθούν υπόψη οι σχετικές ποσότητες, οι μειωμένες τιμές δεν μπορούν να θεωρηθούν ουσιαστικές σε κοινοτικό επίπεδο.
β) Επιπτώσεις στην κοινοτική βιομηχανία
(7) Οι πληροφορίες που λήφθηκαν από τις καταγγέλλουσες εταιρείες που συνεργάσθηκαν στην έρευνα έδειξαν ότι η παραγωγή τους αυξήθηκε από 2 394 μονάδες το 1983 σε 5 190 μονάδες το 1987. Η χρησιμοποίηση του δυναμικού συνέχισε να αυξάνεται κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής χωρίς να σημειωθεί σημαντική αύξηση των αποθεμάτων. Οι πωλήσεις στην Κοινότητα αυξήθηκαν επίσης από 1 441 μονάδες το 1983 σε 3 484 μονάδες το 1987· η εξέλιξη αντιπροσωπεύει αύξηση του μεριδίου της αγοράς από 14,9 % το 1983 σε 27,6 % το 1987. Η αποδοτικότητα των κοινοτικών παραγωγών βελτιώθηκε από το 1983 έως το 1987 αν και γενικά παρέμεινε σε χαμηλά επίπεδα και, ενώ σημειώθηκαν ζημίες σε ορισμένους παραγωγούς, το ποσοστό των κεφαλαιουχικών δαπανών εξακολούθησε να αυξάνεται κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής καθώς και το ποσοστό απασχόλησης. Από το 1983 έως το 1987, περίοδος κατά την οποία εξετάσθηκε η ζημία, σημειώθηκε γενικά μεγάλη ανάπτυξη της βιομηχανίας τροχοφόρων φορτωτών.
(8) Αν ληφθούν υπόψη οι σχετικοί οικονομικοί δείκτες που αναφέρονται παραπάνω θεωρείται, συνεπώς, ότι οι εν λόγω εισαγωγές δεν προκάλεσαν ζημία στις καταγγέλλουσες επιχειρήσεις που συνεργάσθηκαν στην έρευνα.
Γ. Ντάμπινγκ
(9) Με βάση τα παραπάνω συμπεράσματα, όσον αφορά τη ζημία, η Επιτροπή θεώρησε ότι δεν είναι αναγκαίο - παρά το γεγονός ότι οι ισχυρισμοί αναφέρουν μεγάλα περιθώρια ντάμπινγκ - να συνεχίσει την έρευνα για ντάμπινγκ όσον αφορά τις σχετικές εισαγωγές.
Δ. Απόσυρση της καταγγελίας και περάτωση της διαδικασίας
(10) Ο καταγγέλλων, αφού ενημερώθηκε από την Επιτροπή για τα παραπάνω συμπεράσματα, αποφάσισε να αποσύρει την καταγγελία λόγω μεταβολών που σημειώθηκαν στις μεθόδους εμπορίας των Ιαπώνων εξαγωγέων από την έναρξη της διαδικασίας.
Υπό τις συνθήκες αυτές δεν χρειάζεται να θεσπισθούν προστατευτικά μέτρα και η διαδικασία πρέπει να περατωθεί,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο μόνο
Περατώνεται η διαδικασία αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές τροχοφόρων φορτωτών καταγωγής Ιαπωνίας.
Βρυξέλλες, 9 Φεβρουαρίου 1989.

Labels: 18
4
1
6