Document ID: 32009L0060

32009L0060
L 198/15
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
13.07.2009.
DIREKTIVA 2009/60/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 13. srpnja 2009.
o najvećoj konstrukcijskoj brzini i platformama za teret traktora na kotačima za poljoprivredu i šumarstvo
(Kodificirana verzija)
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 95.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),
u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (2),
budući da:
(1)
Direktiva Vijeća 74/152/EEZ od 4. ožujka 1974. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na najveću konstrukcijsku brzinu i platforme za teret traktora na kotačima za poljoprivredu i šumarstvo (3) je nekoliko puta znatno izmijenjena (4). Radi jasnoće i racionalnosti spomenutu Direktivu bi trebalo kodificirati.
(2)
Direktiva 74/152/EEZ jedna je od posebnih direktiva o sustavu EZ homologacija tipa utvrđenog u Direktivi Vijeća 74/150/EEZ od 4. ožujka 1974. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na homologaciju tipa traktora na kotačima za poljoprivredu i šumarstvo, kako je zamijenjena Direktivom 2003/37/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 26. svibnja 2003. o homologaciji tipa traktora za poljoprivredu i šumarstvo, njihovih prikolica i priključnih vučenih strojeva, kao i njihovih sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica (5) i utvrđuje tehničke propise o projektiranju i oblikovanju traktora na kotačima za poljoprivredu i šumarstvo s obzirom na najveću konstrukcijsku brzinu i platforme za teret. Ti se tehnički propisi odnose na usklađivanje zakonodavstava država članica kako bi se omogućila primjena postupka EZ homologacije tipa utvrđenog u Direktivi 2003/37/EZ koji se primjenjuje u odnosu na svaki tip traktora. Zbog toga se odredbe utvrđene u Direktivi 2003/37/EZ koje se odnose na traktore za poljoprivredu i šumarstvo, njihove prikolice i priključne vučene strojeve, zajedno s njihovim sustavima, sastavnim dijelovima i zasebnim tehničkim jedinicama primjenjuju na ovu Direktivu.
(3)
Ova Direktiva ne utječe na obveze država članica u odnosu na rokove prenošenja u nacionalno pravo i primjenu direktiva utvrđenih u dijelu B Priloga II.,
DONIJELI SU OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
1. „Traktor” (za poljoprivredu ili šumarstvo) znači svako motorno vozilo opremljeno kotačima ili gusjenicama koje ima najmanje dvije osovine čija je glavna funkcija vučna snaga i koje je posebno osmišljeno da vuče, gura, prevozi ili pokreće određena oruđa, strojeve ili prikolice za uporabu u poljoprivredi ili šumarstvu. Može biti opremljeno za prijevoz tereta i putnika.
2. Ova se Direktiva primjenjuje samo za traktore utvrđene u stavku 1. koji su opremljeni pneumatskim gumama i imaju najveću konstrukcijsku brzinu između 6 i 40 km/h.
Članak 2.
1. Nijedna država članica ne smije odbiti dodjeljivanje EZ homologacije tipa, izdavanje dokumenta iz članka 2. točke (u) Direktive 2003/37/EZ ili dodjeljivanje nacionalne homologacije tipa za tip traktora zbog razloga koji se odnose na najveću konstrukcijsku brzinu ili platformu za teret, ako ispunjavaju zahtjeve utvrđene u Prilogu I.
2. Države članice ne smiju izdavati dokument na koji se odnosi članak 2. točka (u) Direktive 2003/37/EZ u odnosu na tip traktora koji ne ispunjava zahtjeve ove Direktive.
Države članice mogu odbiti dodjeljivanje nacionalne homologacije tipa traktora ako on ne ispunjava zahtjeve ove Direktive.
Članak 3.
Nijedna država članica ne smije odbiti registraciju ili zabraniti prodaju, početak uporabe ili uporabu traktora zbog razloga koji se odnose na najveću konstrukcijsku brzinu ili platforme za teret ako ispunjavaju zahtjeve iz Priloga I.
Članak 4.
1. Nijedna država članica ne smije zabraniti ugradnju platformi za teret ili zahtijevati opremljenost traktora jednom ili više takvih platformi.
2. Nijedna država članica ne smije zabraniti da se na platformama za teret prevoze proizvodi koje je dopušteno prevoziti u prikolicama koje se upotrebljavaju za potrebe poljoprivrede ili šumarstva. U granicama koje odredi proizvođač, najveće dopušteno opterećenje iznosi barem 80 % mase traktora u voznom stanju.
Članak 5.
Svaka izmjena potrebna da bi se zahtjevi iz Priloga I. prilagodili tehničkom napretku donose se u skladu s postupkom iz članka 20. stavka 3. Direktive 2003/37/EZ.
Članak 6.
Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.
Članak 7.
Direktiva 74/152/EEZ, kako je izmijenjena direktivama nabrojanim u dijelu A Priloga II., stavlja se izvan snage bez utjecanja na obveze država članica u odnosu na rokove prenošenja u nacionalno pravo i primjenu direktiva utvrđenih u dijelu B Priloga II.
Upućivanje na Direktivu koja je izvan snage smatra se upućivanjem na ovu Direktivu i tumači se u skladu s korelacijskom tablicom u Prilogu III.
Članak 8.
Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske Unije.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2010.
Članak 9.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 13. srpnja 2009.

Labels: 7
8
3
6
15