Document ID: 32011R0454

UREDBA KOMISIJE (EU) št. 454/2011
z dne 5. maja 2011
o tehnični specifikaciji za interoperabilnost v zvezi s podsistemom „telematske aplikacije za potniški promet“ vseevropskega železniškega sistema
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive 2008/57/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. junija 2008 o interoperabilnosti železniškega sistema v Skupnosti (1) in zlasti člena 6(1) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
V skladu s členom 2(e) Direktive 2008/57/ES je železniški sistem razdeljen na strukturne in funkcionalne podsisteme. Vsak podsistem bi moral biti zajet v tehnični specifikaciji za interoperabilnost (TSI).
(2)
Z Odločbo C(2006) 124 konč. z dne 9. februarja 2007 je Komisija pooblastila Evropsko agencijo za železniški promet (Agencija) za pripravo tehničnih specifikacij za interoperabilnost v skladu z Direktivo 2001/16/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. marca 2001 o interoperabilnosti vseevropskega železniškega sistema za konvencionalne hitrosti (2). V skladu s pogoji navedenega pooblastila je bila Agencija naprošena, naj pripravi osnutek TSI v zvezi s telematskimi aplikacijami za potniški promet. Priporočilo je predložila 31. maja 2010. To priporočilo bi po podelitvi ustreznega mandata s strani Komisije moralo biti dopolnjeno z dodatnim priporočilom, ki bi se nanašalo na tarife, izdajo vozovnic in rezervacije za domače vožnje. Pri pripravi svojega priporočila bi morala Agencija upoštevati nacionalna in tehnična razvojna dogajanja na področju inovativne izdaje vozovnic in intermodalnosti.
(3)
Tehnične specifikacije za interoperabilnost so specifikacije, sprejete v skladu z Direktivo 2008/57/ES. TSI v Prilogi zajemajo podsistem v zvezi s telematskimi aplikacijami za potniški promet, da se izpolnijo bistvene zahteve in se zagotovi interoperabilnost železniškega sistema.
(4)
Učinkovita medsebojna povezanost informacijskih in komunikacijskih sistemov različnih upravljavcev infrastrukture in prevoznikov v železniškem prometu se šteje za pomembno, zlasti za posredovanje posodobljenih informacij in prodajo vozovnic potnikom.
(5)
Namen te TSI je opredelitev postopkov in vmesnikov med vsemi vrstami udeležencev za zagotavljanje informacij in izdajo vozovnic potnikom prek splošno dostopnih tehnologij. TSI bi morala zajemati izmenjavo informacij za naslednje vidike: sisteme, ki zagotavljajo potnikom informacije pred vožnjo in med vožnjo, sisteme za rezervacije in plačila, upravljanje s prtljago, izdajo vozovnic na prodajnih mestih, prodajnih avtomatih, na vlakih, po telefonu, prek interneta ali katere koli druge splošno dostopne informacijske tehnologije, upravljanje povezav med vlaki in z drugimi vrstami prevoza.
(6)
Informacije, ki se zagotavljajo potnikom, morajo biti dostopne v skladu z zahtevami Odločbe Komisije 2008/164/ES (3) z dne 21. decembra 2007 o tehnični specifikaciji za interoperabilnost v zvezi z osebami z omejeno mobilnostjo v vseevropskem železniškem sistemu za konvencionalne in visoke hitrosti.
(7)
Določbe te TSI ne bi smele prejudicirati odločitev, ki jih sprejmejo države članice v skladu s členom 2 Uredbe (ES) št. 1371/2007 Evropskega parlamenta in Sveta (4).
(8)
Za zagotovitev uporabe te uredbe so potrebne podrobne specifikacije. Navedene specifikacije opredeljujejo sistem za izmenjavo podatkov, ki temelji na skupnih sestavnih delih in medsebojni povezanosti informacijskih in komunikacijskih sistemov ustreznih udeležencev. Poleg tega je potreben tudi opis upravljanja za razvoj, uvedbo in delovanje tega sistema ter glavni načrt za njegov razvoj in uvedbo. Ti dokumenti bodo izdelani v začetni fazi izvajanja. Za upoštevanje teh dokumentov (podrobne specifikacije, načrt upravljanja in glavni načrt) je treba TSI v poznejši fazi spremeniti.
(9)
V skladu s členom 5(8) Direktive 2008/57/ES je treba tehnične dokumente, ki jih je objavila Agencija in so navedeni v tej uredbi, upoštevati kot priloge k TSI in morajo postati obvezni takoj, ko se začne TSI uporabljati.
(10)
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so usklajeni z mnenjem odbora, ustanovljenega na podlagi člena 29(1) Direktive 2008/57/ES -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Tehnična specifikacija za interoperabilnost (v nadaljnjem besedilu: TSI) v zvezi z elementom „aplikacije za potniški promet“ podsistema „telematske aplikacije“ vseevropskega železniškega sistema iz člena 6(1) Direktive 2008/57/ES je določena v Prilogi I.
2. Ta TSI se uporablja za element „aplikacije za potniški promet“ podsistema „telematske aplikacije“, kakor je opredeljen v oddelku 2.5 Priloge II k Direktivi 2008/57/ES.
3. Glede storitev železniškega potniškega prevoza iz tretjih držav ali v tretje države je skladnost z zahtevami te TSI odvisna od razpoložljivosti informacij od udeležencev zunaj EU, razen če dvostranski sporazumi zagotavljajo izmenjavo informacij, združljivo s TSI.
Člen 2
Ta TSI se izvaja v treh fazah:
-
prva faza, ki določa podrobne specifikacije IT, upravljanje in glavni načrt (faza ena),
-
druga faza, ki zadeva razvoj sistema za izmenjavo podatkov (faza dve), in
-
končna faza, ki zadeva uvedbo sistema za izmenjavo podatkov (faza tri).
Člen 3
1. Evropska agencija za železniški promet na svoji spletni strani objavi in posodablja tehnične dokumente, navedene v Prilogi III. Za tehnične dokumente izvaja postopek upravljanja sprememb, kakor določa oddelek 7.5.2 Priloge I. O napredku teh dokumentov poroča Komisiji. Komisija obvešča države članice prek odbora, ustanovljenega v skladu s členom 29 Direktive 2008/57/ES.
2. Evropska agencija za železniški promet na svoji spletni strani objavi in posodablja referenčne datoteke, navedene v oddelku 4.2.19 Priloge I. Za te datoteke izvaja postopek upravljanja sprememb. O napredku teh dokumentov poroča Komisiji. Komisija obvešča države članice prek odbora, ustanovljenega v skladu s členom 29 Direktive 2008/57/ES.
3. Evropska agencija za železniški promet predloži priporočila za odprte točke, navedene v Prilogi II k tej uredbi, do 31. marca 2012.
Člen 4
Prevozniki v železniškem prometu, upravljavci infrastrukture, upravljavci postaj, prodajalci vozovnic in Agencija podprejo dela v fazi ena, kakor je določeno v oddelku 7.2 Priloge I, z nudenjem funkcionalnih in tehničnih informacij ter strokovnega znanja.
Člen 5
Predstavniška telesa iz železniškega sektorja, ki delujejo na evropski ravni, kakor je določeno v členu 3(2) Uredbe (ES) št. 881/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (5), skupaj s predstavnikom prodajalcev vozovnic in predstavnikom evropskih potnikov pripravijo podrobne specifikacije IT, načrt upravljanja in glavni načrt, kakor je opisano v oddelku 7 Priloge I, in jih predložijo Komisiji najpozneje eno leto po objavi te uredbe v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 6
Države članice poskrbijo za obveščanje prevoznikov v železniškem prometu, upravljavcev infrastrukture, upravljavcev postaj in prodajalcev vozovnic o tej uredbi.
Člen 7
Ta uredba se spremeni ob upoštevanju rezultatov faze ena, kakor je opisana v oddelku 7.2 Priloge I.
Člen 8
Ta uredba začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 5. maja 2011

Labels: 7
8
0
12
15