Document ID: 32007D0472

ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 25. června 2007,
kterým se mění rozhodnutí výkonného výboru zřízeného schengenskou úmluvou z roku 1990, kterým se mění finanční nařízení o nákladech na zřízení a provoz technické podpůrné jednotky pro Schengenský informační systém (C.SIS)
(2007/472/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na článek 119 Úmluvy k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 mezi vládami států Hospodářské unie Beneluxu, Spolkové republiky Německo a Francouzské republiky o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích (dále jen „schengenská úmluva z roku 1990“),
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Článek 119 schengenské úmluvy z roku 1990 stanoví, že náklady na zřízení a provoz C.SIS uvedeného v čl. 92 odst. 3 nesou společně smluvní strany.
(2)
Finanční závazky vyplývající ze zřízení a provozu C.SIS upravuje zvláštní finanční nařízení přijaté rozhodnutím schengenského výkonného výboru ze dne 15. prosince 1997, kterým se mění finanční nařízení o C.SIS (dále jen „finanční nařízení o C.SIS“).
(3)
Finanční nařízení o C.SIS se uplatňuje v Dánsku, Finsku a Švédsku, jakož i na Islandu a v Norsku na základě rozhodnutí 2000/777/ES (1).
(4)
Nové členské státy, s výjimkou Kypru, budou do Schengenského informačního systému první generace (SIS 1+) začleněny ke dni stanovenému Radou v souladu s čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003 v rámci projektu SISone4ALL.
(5)
Od uvedeného dne by se tyto členské státy měly účastnit finančního nařízení o C.SIS.
(6)
Je vhodné, aby tyto členské státy přispěly na historické náklady C.SIS. Jelikož však k Evropské unii přistoupily až v roce 2004, považuje se za přiměřené, aby přispěly na historické náklady vzniklé v souvislosti se zřízením C.SIS od 1. ledna 2005. Považuje se rovněž za vhodné, aby přispěly na historické náklady vzniklé v souvislosti s provozem od 1. ledna 2007.
(7)
Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (2), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě G rozhodnutí 1999/437/ES (3) o některých opatřeních pro uplatňování uvedené dohody.
(8)
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí toto rozhodnutí ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu dohody podepsané mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě G rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s čl. 4 odst. 1 rozhodnutí 2004/849/ES (4) a 2004/860/ES (5).
(9)
Spojené království se účastní tohoto rozhodnutí v souladu s článkem 5 Protokolu o začlenění schengenského acquis do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o založení Evropského společenství, a v souladu s čl. 8 odst. 2 rozhodnutí 2000/365/ES (6).
(10)
Irsko se účastní tohoto rozhodnutí v souladu s článkem 5 Protokolu o začlenění schengenského acquis do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o založení Evropského společenství, a v souladu s čl. 6 odst. 2 rozhodnutí 2002/192/ES (7).
(11)
Pokud jde o Kyperskou republiku, je toto rozhodnutí aktem navazujícím na schengenské acquis nebo s ním jinak souvisejícím ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003.
(12)
Toto rozhodnutí je aktem navazujícím na schengenské acquis nebo s ním jinak souvisejícím ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005,
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
V hlavě I bodě 3 finančního nařízení o C.SIS se doplňuje nová odrážka, která zní:
„-
u států, které se staly členy Evropské unie v roce 2004, se tato částka vypočte na základě nákladů vzniklých v souvislosti se zřízením C.SIS od 1. ledna 2005. Tyto státy rovněž přispívají na náklady na provoz C.SIS vzniklé od 1. ledna 2007.“
Článek 2
Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
V Lucemburku dne 25. června 2007.

Labels: 2
4
11