Document ID: 31987R0392

*****
KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 392/87
af 9. februar 1987
om gennemfoerelsesbestemmelser til Raadets forordning (EOEF) nr. 230/87 om gratis afstaaelse til velgoerende organisationer af produkter forarbejdet paa basis af korn fra interventionslagrene
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2727/75 af 29. oktober 1975 om den faelles markedsordning for korn (1), senet aendret ved forordning (EOEF) nr. 1579/86 (2), saerlig artikel 7, stk. 4,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 230/87 af 26. januar 1987 om gratis afstaaelse til velgoerende organisationer af produkter forarbejdet paa basis af korn fra interventionslagrene (3), saerlig artikel 1, stk. 3,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1676/85 af 11. juni 1985 om regningsenhedens vaerdi og om de omregningskurser, der skal anvendes i den faelles landbrugspolitik (4), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3772/85 (5), saerlig artikel 3, stk. 4, og
ud fra foelgende betragtninger:
Den mest velegnede procedure til at naa det maal, der er fastsat ved forordning (EOEF) nr. 230/87, er at aabne en licitation over levering af mel af bloed hvede eller grove og fine gryn af haard hvede; for at forenkle proceduren boer budene udtrykkes i den maengde basiskorn, som interventionsorganet skal afstaa til den bydende; af hensyn til god administrativ forvaltning kan proceduren med underhaandsaftaler vise sig at vaere den mest hensigtsmaessige; derfor boer der aabnes mulighed for ogsaa at anvende denne procedure;
saafremt de disponible interventionslagre i en medlemsstat ikke goer det muligt at naa det maal, der er fastsat ved forordning (EOEF) nr. 230/87, boer det bestemmes, at den paagaeldende medlemsstat skal have mulighed for at skaffe forsyninger fra interventionslagrene i en anden medlemsstat; i saa tilfaelde boer det praeciseres, at ordningen med monetaere udligningsbeloeb ikke finder anvendelse, jf. artikel 21 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3154/85 af 11. november 1985 om forskrifter for den administrative anvendelse af monetaere udligningsbeloeb (6);
paa grund af denne forordnings ikke-kommercielle art boer ordningen med tiltraedelsesudligningsbeloeb samt den supplerende mekanisme for samhandelen ikke anvendes; for at undgaa en eventuel fordrejning af konkurrencevilkaarene boer det fastsaettes, at tilslagsmodtageren skal forarbejde basiskornet i den medlemsstat, der er modtager af det forarbejdede produkt;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Korn -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De maengder mel af bloed hvede henhoerende under pos. 11.01 A i den faelles toldtarif og/eller grove og fine gryn af haard hvede henhoerende under pos. 11.02 A I a) i den faelles toldtarif, som interventionsorganerne skal afstaa til velgoerende organisationer i overensstemmelse med artikel 1 i forordning (EOEF) nr. 230/87, er anfoert i bilag I til naervaerende forordning.
Artikel 2
1. I de medlemsstater, hvor der er tilstraekkelige maengder interventionskorn til gennemfoerelse af den i stk. 1 naevnte aktion, udpeger interventionsorganerne de oplagringssteder, der boer tages i betragtning.
2. For de medlemsstater, som paa deres omraade hverken kvantitativt- eller kvalitativt raader over de fornoedne kornlagre til gennemfoerelse af den i artikel 1 naevnte aktion, er det i bilag II fastsat, hvilke oplagringssteder der skal tages i betragtning. I saa fald:
- er overfoerslen af basiskorn hverken omfattet af ordningen med monetaere udligningsbeloeb, ordningen med tiltraedelsesudligningsbeloeb eller den supplerende mekanisme for samhandelen,
- leverer interventionsorganet i medlemsstaten, paa hvis omraade interventionslageret befinder sig, det paagaeldende interventionsorgan alle fornoedne oplysninger, herunder oplysninger om den paagaeldende hvedes kvalitet.
Artikel 3
1. Interventionsorganerne afholder licitationer over levering af det paagaeldende forarbejdede produkt, leveret til det af de velgoerende organisationer udpegede bestemmelsessted i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2.
2. Den bydende forpligter sig til at overtage basiskornet laesset paa transportmiddel paa interventionsstedet, at forarbejde dette korn til mel af bloed hvede henhoerende under pos. 11.01 A i den faelles toldtarif eller grove eller fine gryn henhoerende under pos. 11.02 A I a) i den faelles toldtarif senest den 30. april 1987 og at levere den maengde af det forarbejdede produkt, for hvilken han har faaet tilslag, inden udloebet af den frist, der er omhandlet i licitationsbekendtgoerelsen, til det udpegede bestemmelsessted.
Forarbejdningen af det korn, som interventionsorganet har afstaaet, skal foregaa i det land, der er modtager af det forarbejdede produkt.
3. Budene skal indgives til interventionsorganet i den medlemsstat, der skal levere de forarbejdede produkter, og vaere udtrykt i den maengder basiskorn, som interventionsorganet skal afstaa til den bydende. Budene er kun gyldige, hvis de ledsages af en skriftlig forpligtelse fra den bydende, paategnet af et pengeinstitut, til senest to arbejdsdage efter datoen for modtagelse af tilslagsmeddelelsen at stille en sikkerhed svarende til interventionsprisen udtrykt i tyske mark gaeldende paa den dato, der var sidste frist for indgivelse af bud, forhoejet med 10 %.
Med henblik herpaa omregnes interventionsprisen udtrykt i tyske mark i valutaen i leveringsmedlemsstaten ved at anvende den seneste salgsvekselkurs, der er noteret paa valutamarkedet i leveringsmedlemsstaten paa dagen for aabningen af licitationen.
Der gives tilslag til de bydende, der tilbyder den mindste maengde basiskorn til afstaaelse.
Artikel 4
1. De i artikel 3, stk. 2, naevnte forpligtelser, der paahviler tilslagsmodtageren, betragtes som hovedforpligtelser efter artikel 20 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2220/85 (1). Forpligtelserne anses kun for opfyldt, hvis tilslagsmodtageren fremlaegger bevis for, at kornet er blevet forarbejdet, samt fremlaegger bilagene vedroerende levering af de paagaeldende forarbejdede produkter eller aekvivalente produkter. Dette bevismateriale skal fremlaegges senest den 30. juni 1987.
2. Beviset for forarbejdning af interventionskornet foeres i overensstemmelse med Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1687/76 af 30. juni 1976 om faelles gennemfoerelsesbestemmelser for kontrol med anvendelse af og/eller bestemmelse for produkter fra intervention (2), senest aendrt ved forordning (EOEF) nr. 181/87 (3).
I forordning (EOEF) nr. 1687/76 foretages foelgende aendringer:
I bilagets afsnit II, »Produkter med anden anvendelse og/eller bestemmelser end omhandlet under I«, punkt 40, og i fodnoten hertil indsaettes:
»40. Kommissionens forordning (EOEF) nr. 392/87 af 9. februar 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til Raadets forordning (EOEF) nr. 230/87 om gratis aftaaelse til velgoerende organisationer af produkter forarbejdet paa basis af korn fra interventionslagrene (40):
- Rubrik 104:
- Montantes Compensatorios Monetarios, Montantes Compensatorios « adhesión » y Mecanismo Complementario de los Intercambios No Aplicables - a la transformación - Reglamento (CEE) no 392/87
- monetaere udligningsbeloeb, tiltraedelsesudligningsbeloeb og den supplerende mekanisme for samhandelen finder ikke anvendelse - til forarbejdning - forordning (EOEF) nr. 392/87
- Waehrungsausgleichsbetraege, Beitrittsausgleichsbetraege und der ergaenzende Handelsmechanismus sind nicht anwendbar - zur Verarbeitung bestimmt - Verordnung (EWG) Nr. 392/87
- Den efarmózontai nomismatiká exisotiká posá, exisotiká posá proschoríseos kai sympliromatikós michanismós stis synallagés - gia metapoíisi - kanonismós (EOK) arith. 392/87
- monetary and accession compensatory amounts and supplementary trade mechanism not applicable - for processing - Regulation (EEC) No 392/87
- montants compensatoires monétaires, montants compensatoires « adhésion » et mécanisme complémentaire des échanges non applicables - pour transformation - règlement (CEE) no 392/87
- importi compensativi monetari, importi compensativi adesione e meccanismo complementare applicabile agli scambi non applicabili - per trasformazione - regolamento (CEE) n. 392/87
- Monetaire compenserende bedragen, compenserende bedragen toetreding en aanvullende regeling voor het handelsverkeer niet van toepassing - voor verwerking - Verordening (EEG) nr. 392/87
- os montantes compensatórios monetários, os montantes compensatórios de adesão e o mecanismo complementar às trocas comerciais não são aplicáveis - para transformação - Regulamento (CEE) nº 392/87.
(40) EFT nr. L 40 af 10. 2. 1987, s. 5.«
Artikel 5
Interventionsorganerne udarbejder en licitationsbekendtgoerelse, der mindst indeholder de oplysninger, der er naevnt i bilag III til denne forordning.
De traeffer alle fornoedne foranstaltninger til at sikre, at aktionen forloeber som planlagt, herunder egnede kontrolforanstaltninger.
Artikel 6
De aktioner, der er fastsat i denne forordning, kan ligeledes gennemfoeres efter proceduren med underhaandsaftaler. I saa tilfaelde anvendes bestemmelserne i artikel 3, 4 og 5 tilsvarende.
Artikel 7
Medlemsstaterne giver ved slutningen af hver uge Kommissionen meddelse om, hvilke maengder der i den foregaaende uge blev udlagret i henhold til denne forordning, samt hvilke maengder der blev leveret til de velgoerende organisationer.
Artikel 8
Den kompetente portugisiske myndighed vedroerende anvendelsen af denne forordning er IROMA, via Parre António Vieira 1, 1000 Lisboa.
Artikel 9
Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 9. februar 1987.

Labels: 0
3
17
6