Document ID: 32002R0442

Uredba Sveta (ES) št. 442/2002
z dne 18. februarja 2002
o spremembi Uredbe (EGS) št. 2019/93 o uvedbi posebnih ukrepov za manjše egejske otoke glede nekaterih kmetijskih proizvodov
SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti členov 36 in 37 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije [1],
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [2],
ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [3],
ob upoštevanju naslednjega:
(1) V skladu s členom 15 Uredbe Sveta (EGS) št. 2019/93 [4] mora Komisija predložiti Evropskemu parlamentu in Svetu letno poročilo o izvedbi ukrepov ter ob koncu tretjega leta izvajanja posebnih režimov oskrbe splošno poročilo o gospodarskem položaju egejskih otokov, ki prikazuje vpliv izvajanja ukrepov. Ti poročili lahko spremljajo, kjer je to potrebno, ustrezni predlogi za spremembe ukrepov, ki jih predvideva omenjena uredba.
(2) Analiza izvedbe teh ukrepov kaže na potrebo po primernih prilagoditvah in spremembah, ob upoštevanju rezultatov in pridobljenih izkušenj ter razvoja razmer, v katerih so se ti ukrepi uporabljali. Uredbo (EGS) št. 2019/93 je zato treba ustrezno spremeniti.
(3) Izkazalo se je, da so posebni režimi oskrbe nezadovoljivi zlasti za mlečne proizvode (jogurt) in za sektor sladkorja, predvsem v zvezi z prenosom ugodnosti na končnega porabnika, medtem ko je v sektorju sadja in zelenjave režim potekel konec leta 1997. Te proizvode je zato treba odstraniti iz posebnih režimov oskrbe. Na omenjeni podlagi je potrebna revizija seznama proizvodov iz posebnih režimov oskrbe, ob upoštevanju realnih potreb zadevnih otokov. Ponovno je tudi treba določiti skupine otokov na podlagi oddaljenosti od običajnih odpremnih pristanišč na celinski Grčiji, ob upoštevanju oskrbe za otoke, ki so končni namembni kraj iz otokov, preko katerih se opravlja trazit ali nakladanje.
(4) Ekonomske ugodnosti posebnih režimov oskrbe ne smejo povzročiti preusmeritve trgovinskih tokov za zadevne proizvode. Pošiljanje naprej ali ponovni izvoz teh proizvodov z zadevnih otokov bi torej morala biti prepovedana. V primeru predelave se ta prepoved ne bi smela uporabljati za tradicionalni izvoz in pošiljke.
(5) Izkazalo se je, da so podporni ukrepi za lokalne proizvode za zasebno skladiščenje nekaterih lokalnih sirov, progami pobud za sadje, vrtnine in cvetje ter staranje lokalno proizvedenih likerskih vin, slabo ustrezali položaju v teh sektorjih na egejskih otokih, zlasti zaradi kratkih rokov skladiščenja za sir in likerska vina, zaradi česar je bil učinek pomoči zanemarljiv, ter zaradi zapletenosti postopkov in strukture predlagane pomoči za sadje, vrtnine in cvetje. Zato se to pomoč ne bi smelo obnoviti.
(6) Z namenom nadaljnjega podpiranja tradicionalne živinoreje na teh otokih bi bilo treba na eni strani zagotoviti stabilnost posebne premije za določeno število samcev goveda, ki prejemajo tudi dodatek k posebni premiji, ter nadaljnje odobravanje dodatka k premiji za krave molznice, po drugi strani pa bi se bilo treba sklicevati na novi pravni okvir skupne ureditve trga v tem sektorju od leta 1999.
(7) V zvezi z nadaljevanjem dodeljevanja pomoči za gojenje vinske trte za proizvodnjo kakovostnih vin pdpo na tradicionalnih področjih je treba posodobiti sklicevanje na zakonodajo o skupni ureditvi trga v tem sektorju od leta 1999.
(8) Za namene stalne pomoči tradicionalnemu čebelarstvu in prispevku k stalnim izboljšavam kakovosti v tem sektorju bi bilo treba spodbujati aktivnosti priznanih čebelarskih združenj in posodobiti število čebeljih panjev, ki so upravičeni do te pomoči.
(9) Ukrepe, potrebne za izvajanje te uredbe, je treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje pooblastil dodeljenih Komisiji [5].
(10) Člen 13 Uredbe (EGS) št. 2019/93, ki predvideva odstopanja, ki se uporabljajo za strukturne ukrepe, je bil razveljavljen z Uredbo Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) ter o spremembi in razveljavitvi določenih uredb [6]. Strukture nekaterih kmetijskih gospodarstev ter podjetij za predelavo in trženje na egejskih otokih so resno pomanjkljive in se soočajo s specifičnimi težavami. Zato je treba za določene vrste naložb sprejeti določila o odstopanjih od določil, ki omejujejo dodelitev nekaterih vrst strukturnih pomoči, predvidenih v Uredbi (ES) št. 1257/1999 -
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (EGS) št. 2019/93 se spremeni:
1. člena 2 in 3 se nadomestita:
"Člen 2
Uvedejo se posebni režimi oskrbe za kmetijske proizvode, navedene v Prilogi k tej uredbi, ki so bistvenega pomena za prehrano ljudi in kot surovine v kmetijski proizvodnji na manjših egejskih otokih, kakor tudi za predelavo.
Pripravi se predvidena bilanca oskrbe, ki navaja količine kmetijskih proizvodov iz zgornjega odstavka, potrebne vsako leto za izpolnitev zahtev po oskrbi.
Člen 3
1. V skladu s posebnimi režimi oskrbe se odobri pomoč za oskrbo manjših egejskih otokov za proizvode, navedene v členu 2.
Znesek pomoči se določi za skupino otokov ob upoštevanju dodatnih stroškov trženja proizvodov na teh otokih, izračunanih od običajnih odpremnih pristanišč na celinski Grčiji, in od pristanišč na otokih preko katerih se opravlja tranzit ali nakladanje za otoke, ki so končni namembni kraj.
Skupnost financira 90 % zneska pomoči in država članica 10 %.
2. Pri izvajanju posebnih režimov oskrbe se upošteva zlasti naslednje:
(a) posebne potrebe manjših egejskih otokov in natančne zahteve glede kakovosti;
(b) tradicionalne trgovinske tokove s pristanišči na celinski Grčiji in med otoki;
(c) gospodarski vidik predlagane pomoči;
(d) kjer je primerno, potrebo po tem, da se ne prizadene potencialni razvoj lokalne proizvodnje.
3. Pogoj za koriščenje ugodnosti posebnih režimov oskrbe je dejanski prenos ugodnosti na končnega porabnika.
4. Proizvodi, zajeti v posebnih režimih oskrbe, se ne smejo ponovno izvažati v tretje države ali pošiljati drugam v Skupnost.
5. Če so proizvodi, navedeni v odstavku 1, predelani na manjših egejskih otokih, se prepoved iz odstavka 4 ne uporablja za tradicionalni izvoz ali tradicionalne pošiljke predelanih proizvodov drugam v Skupnost. V primeru tradicionalnega izvoza se ne odobri nobeno nadomestilo.";
2. vstavi se naslednji člen:
"Člen 3a
1. Sprejmejo se podrobna pravila za uporabo tega naslova v skladu s postopkom iz člena 13a(2). Zajemajo zlasti:
(a) razvrščanje manjših egejskih otokov na podlagi njihove oddaljenosti od običajnih odpremnih pristanišč na celinski Grčiji in glede na pristanišča na otokih, preko katerih se opravlja tranzit ali nakladanje, s katerih se običajno oskrbujejo otoki končnega namembnega kraja;
(b) določanje zneska pomoči v skladu s posebnim režimom oskrbe;
(c) določila za zagotovitev učinkovitega spremljanja in da se ugodnosti dejansko prenesejo na končnega porabnika;
(d) po potrebi, uvedbo sistema dovoljenj za dobavo.
2. Komisija pripravi bilance oskrbe v skladu s postopkom iz člena 13a(2). Te bilance in seznam proizvodov lahko v skladu z istim postopkom prilagodi glede na spremembe zahtev manjših egejskih otokov.";
3. člen 4 se črta;
4. člen 6 se nadomesti:
"Člen 6
1. Pomoč, predvidena v tem členu, se odobri za pomoč dejavnostim tradicionalne živinoreje v sektorju za goveje in telečje meso.
2. Pomoč za pitanje samcev goveda, ki znaša 48,3 EUR na glavo poleg posebne premije, predvidene v členu 4 Uredbe Sveta (ES) št. 1254/1999 [7], se odobri za proizvajalce govejega in telečjega mesa.
Odobri se lahko dodatek za žival minimalne teže, ki se določi v skladu s postopkom iz člena 13a(2), za največ 12000 samcev goveda na leto v okviru regionalne omejitve iz člena 4(1) in (4) Uredbe (ES) št. 1254/1999. Sorazmerno zmanjšanje iz člena 4(4) omenjene uredbe v okviru te omejitve se ne uporablja.
3. Dodatek k premiji za ohranjanje krav dojilj iz člena 6 Uredbe (ES) št. 1254/1999 se plača proizvajalcem govejega in telečjega mesa. Ta dodatek znaša 48,3 EUR na kravo dojiljo, ki jo ima proizvajalec na dan vložitve zahtevka.
4. Podrobna pravila o uporabi odstavkov 1, 2 in 3 se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 13a(2). Predvidijo lahko tudi spremembe omejitve iz odstavka 2.";
5. člen 7 se črta;
6. člen 8 se nadomesti:
"Člen 8
1. Pomoč na hektar se odobri za proizvodnjo krompirja za prehrano ljudi, ki se uvršča v oznako KN 07019050 in 07019090, in za proizvodnjo semenskega krompirja, ki se uvršča v oznako KN 07011000, do meje 2200 hektarjev proizvedenega in pobranega krompirja na leto.
Znesek pomoči ne presega 603 EUR na hektar.
2. Podrobna pravila za uporabo tega člena se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 13a(2).";
7. člen 9 se nadomesti:
"Člen 9
1. Pomoč na hektar se odobri za trajno obdelovanje vinske trte za proizvodnjo kakovostnih vin pdpo na tradicionalnih proizvodnih območjih.
Do pomoči so upravičena naslednja območja:
(a) območja, zasajena s sortami trt, ki so v državah članicah uvrščene med sorte vinske trte, ustrezne za proizvodnjo posameznih kakovostnih vin pdpo, proizvedenih na njihovem ozemlju, kot navaja člen 19 Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 [*] UL L 179, 14.7.1999, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1622/2000 (UL L 194, 31.7.2000, str. 1)., in
(b) območja, kjer je pridelek na hektar nižji od maksimuma, ki ga določijo države članice, izraženega v količini grozdja, grozdnega mošta ali vina v skladu z določbami iz Priloge VI(I) Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999.
2. Znesek pomoči znaša 476 EUR na hektar letno. Pomoč se odobri izključno skupinam proizvajalcev ali organizacijam, ki dajo pobudo za ukrep za izboljšanje kakovosti vin, proizvedenih v skladu s programom, ki ga odobrijo pristojni organi; program vključuje zlasti sredstva za izboljšanje vinifikacije, skladiščenja in pogojev distribucije.
3. Poglavje II naslova II Uredbe (ES) št. 1493/1999 se ne uporablja za manjše egejske otoke.
4. Podrobna pravila za uporabo tega člena se sprejmejo po potrebi, v skladu s postopkom iz člena 13a(2).";
8. člen 10 se črta;
9. člen 11 se nadomesti:
"Člen 11
1. Pomoč na hektar se odobri za vzdrževanje nasadov oljk na tradicionalnih proizvodnih območjih za proizvodnjo oljk, pod pogojem, da so nasadi vzdrževani in ohranjeni v dobrem proizvodnem stanju.
Znesek pomoči znaša 145 EUR na hektar letno.
2. Podrobna pravila o uporabi tega člena se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 13a(2). Določi se zlasti pogoje za uporabo ureditve pomoči iz odstavka 1, pogoje za primerno vzdrževanje nasadov oljk in določila glede kontrole.";
10. člen 12 se nadomesti:
"Člen 12
1. Pomoč se odobri za proizvodnjo medu določene kakovosti z manjših egejskih otokov, ki vsebuje velik delež timijanovega medu.
Pomoč se izplača na podlagi števila registriranih in aktivnih čebeljih panjev združenjem čebelarjev, ki so jih priznali pristojni organi in ki so se obvezali izvajati letne programe pobud za izboljšanje pogojev proizvodnje medu.
Znesek pomoči znaša 12 EUR na čebelji panj letno.
2. Pomoč iz odstavka 1 se odobri za največ 100000 čebeljih panjev letno.
3. Podrobna pravila o uporabi tega člena se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 13a(2).";
11. člen 13 se nadomesti:
"Člen 13
1. Ne glede na člen 7 Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) ter o spremembi in razveljavitvi nekaterih uredb [*] UL L 160, 26.6.1999, str. 80. se lahko skupna vrednost pomoči, izražena kot odstotek obsega upravičenih naložb, poveča do največ 15 odstotnih točk za naložbe, usmerjene še zlasti v spodbujanje diverzifikacije, prestrukturiranja ali usmeritve k trajnostnemu razvoju kmetijstva na kmetijskih gospodarstvih manjših egejskih otokov.
2. Ne glede na člen 28(2) Uredbe (ES) št. 1257/1999 skupna vrednost pomoči, izražena kot odstotek obsega upravičenih naložb, ne presega 65 % za naložbe v mala in srednje velika podjetja, ki predelujejo in tržijo kmetijske proizvode pretežno lokalne proizvodnje v sektorjih, ki se bodo določili v dopolnilu programa iz člena 18(3) Uredbe Sveta (ES) št. 1260/1999 z dne 21. junija 1999 o splošnih določbah o strukturnih skladih [**] UL L 161, 26.6.1999, str. 1..
3. Ukrepi, načrtovani v okviru tega člena, so opisani v okviru operativnih programov iz člena 18 Uredbe (ES) št. 1260/1999, ki zajemajo manjše egejske otoke.";
12. vstavi se naslednji člen:
"Člen 13a
1. Komisiji pomaga Upravljalni odbor za žita, ustanovljen s členom 22 Uredbe Sveta (EGS) št. 1766/92 [*] UL L 181, 1.7.1992, str. 21., ali eden od upravljalnih odborov, ustanovljenih z uredbami o skupnih ureditvah trga za zadevne proizvode, v nadaljnjem besedilu "odbor";.
V primeru kmetijskih proizvodov, ki so zajeti v Uredbi Sveta (EGS) št. 827/68 [**] UL L 151, 30.6.1968, str. 16. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 195/96 (UL L 26, 2.2.1996, str. 13)., in proizvodov, ki niso zajeti v skupni ureditvi trga, Komisiji pomaga Upravljalni odbor za hmelj, ustanovljen s členom 20 Uredbe Sveta (EGS) št. 1696/71 [***] UL L 175, 4.8.1971, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 191/2000 (UL L 23, 28.1.2000, str. 4)..
2. V primeru sklicevanja na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 7 Sklepa 1999/468/ES.
Določi se, da obdobje iz člena 4(3) Sklepa 1999/468/ES traja en mesec.
3. Odbor sprejme svoj poslovnik.";
13. člen 14 se nadomesti:
"Člen 14
Ukrepi, ki jih predvideva ta uredba, z izjemo člena 13, predstavljajo pomoč za stabilizacijo kmetijskih trgov v smislu člena 2(2) Uredbe (ES) št. 1258/1999 [*] UL L 160, 26.6.1999, str. 103..";
14. vstavi se naslednji člen:
"Člen 14a
Države članice sprejmejo ukrepe, potrebne za zagotovitev skladnosti s to uredbo, zlasti v zvezi z nadzorom in upravnimi kaznimi, ter o njih obvestijo Komisijo.
Podrobna pravila za uporabo tega člena se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 13a(2).";
15. člen 15 se nadomesti:
"Člen 15
1. Grčija predloži Komisiji letno poročilo o izvajanju ukrepov iz te uredbe.
2. Na koncu vsakega petletnega obdobja izvajanja ukrepov iz te uredbe, Komisija predloži Evropskemu parlamentu in Svetu splošno poročilo o učinkih ukrepov, sprejetih na podlagi te uredbe, ki ga po potrebi spremljajo predlogi v zvezi s prilagoditvami, ki bi se izkazale za potrebne.
Prvo poročilo se predloži pred koncem leta 2005.";
16. Priloga se nadomesti s prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 18. februarja 2002

Labels: 19
5
3
6
18