Document ID: 31999R0464

Uredba Komisije (ES) št. 464/1999
z dne 3. marca 1999
o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 2201/96 o ureditvi pomoči za suhe slive in češplje
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2201/96 z dne 28. oktobra 1996 o skupni ureditvi trga za predelano sadje in zelenjavo [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2199/97 [2] in zlasti členov 3(3) in 4(9) Uredbe,
ker naslov I Uredbe (ES) št. 2201/96 uvaja sistem pomoči za proizvodnjo določenega predelanega sadja in zelenjave; ker Uredba Komisije (ES) št. 504/97 z dne 19. marca 1997, ki določa podrobna pravila za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 2201/96 glede sistema proizvodne pomoči za predelano sadje in zelenjavo [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1590/98 [4], določa splošna pravila za uporabo tega sistema; ker je treba določiti podrobna pravila posebej za suhe slive in češplje, brez poseganja v ostale določbe Uredbe (ES) št. 504/97;
ker je kakovost sadja lahko različna; ker naj bi bili minimalna cena in proizvodna pomoč določeni za specifični tržni razred, veljavni zneski za ostale razrede naj bi bili določeni na osnovi zneskov za ta razred in razredi za tako dobljene zneske naj bi bili določeni ob upoštevanju značilnosti različnih razredov;
ker je namen zahtev po minimalni kakovosti iz člena 4(4)(b) Uredbe (ES) št. 2201/96 preprečiti proizvodnjo proizvodov, po katerih ni povpraševanja ali proizvodov, ki bi povzročili izkrivljanje razmer na trgu; ker morajo te zahteve temeljiti na tradicionalnih in primernih proizvodnih postopkih; ker naj bi se za zagotavljanje ustreznosti s temi določbami določile minimalne zahtevane lastnosti suhih sliv in češpelj, ki jih odkupijo predelovalci in značilnosti suhih sliv in češpelj, ki so upravičene do pomoči;
ker ta uredba vključuje določbe, ki v skladu z zakonodajnim, tehničnim in ekonomskim razvojem in pridobljenimi izkušnjami posodabljajo določbe, specifične za suhe slive in češplje iz člena 3 Uredbe Komisije (EGS) št. 1709/84 z dne 19. junija 1984 o minimalnih cenah, ki se plačujejo proizvajalcem in o zneskih pomoči za proizvodnjo določenega predelanega sadja in zelenjave, ki je upravičeno do pomoči za proizvodnjo [5], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1591/98 [6] in z Uredbo Komisije (EGS) št. 2022/85 z dne 22. julija 1985 o zahtevah za minimalno kakovost suhih sliv in češpelj, ki so upravičene do pomoči za proizvodnjo [7], ki posodablja te določbe v skladu z zakonodajnim, tehničnim in gospodarskim razvojem ter pridobljenimi izkušnjami; ker naj bi bili zato razveljavljeni Uredba (EGS) št. 2022/85 in člen 3 ter Priloga IV k Uredbi (ES) št. 1709/84;
ker naj bi v primeru, da se proizvodi pridelujejo v eni državi članici in predelujejo v drugi državi članici, organi države članice, kjer se proizvodi pridelujejo, zagotovili dokazilo o plačilu minimalne cene državi članici, ki izplačuje pomoč;
ker sta minimalna cena in pomoč določeni za sušene proizvode v specifični fazi tradicionalnega procesa predelave; ker je potrebno zagotoviti, da so suhe slive in češplje, ki so bile deležne pomoči, dejansko predelane v proizvode, pripravljene za človeško prehrano; ker naj glede na sodoben razvoj polsuhih sliv in češpelj in njihov precejšnji ekonomski potencial, tistim proizvodom, ki v fazi predelave niso deležni takega sušenja, ne bi odrekali upravičenosti do pomoči;
ker so ukrepi, predvideni s to uredbo, v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za predelano sadje in zelenjavo,
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V tej uredbi:
(a) "suhe slive d’Ente" pomeni fiziološko zrele sveže slive sorte d’Ente, vrste Prunus domestica L.;
(b) "posušene slive" pomeni proizvode pridobljene s sušenjem sliv d’Ente;
(c) "posušene suhe slive" pomeni suhe slive pridobljene iz posušenih sliv, ki imajo maksimalno 23 % vsebnost vlage;
(d) "polsuhe slive" pomeni suhe slive pridobljene s sušenjem sliv d’Ente, ki imajo od 30 do 35 % vsebnost vlage brez postopka rehidracije;
(e) "serija" pomeni skupno število zabojev, ki jih proizvajalec ali skupina proizvajalcev ponuja predelovalcu.
Člen 2
Da bi izpolnjevale pogoje za izplačilo pomoči iz člena 2 Uredbe (ES) št. 2201/96 morajo suhe slive ustrezati lastnostim, določenim v prilogi I(B) in morajo biti pridobljene iz posušenih sliv, ki ustrezajo lastnostim, določenim v prilogi I(A), za katere je bila v celoti izplačana minimalna cena.
Člen 3
1. Minimalna cena, ki se plača proizvajalcem za posušene slive in pomoč za proizvodnjo sta določeni za 100 kilogramov neto za proizvode z maksimalno 23 % vsebnostjo vlage in za kategorijo velikosti, ki ustreza 66 sadežem na 500 g.
Za druge kategorije velikosti se minimalna cena in pomoč pomnoži z enim od koeficientov, naštetih v Prilogi II.
2. Za določanje minimalne cene in pomoči za proizvodnjo za pol-suhe slive se velikost in teža vzameta kot ekvivalentna velikosti in teži posušenih sliv in suhih sliv, pomnožena z 1,18461 za velikost in z 0,84416 za težo.
Člen 4
Kadar se predelava opravlja zunaj države članice, v kateri je bil proizvod pridelan, ta država članica državi članici, ki izplačuje pomoč za proizvodnjo, predloži dokazilo, da je bila proizvajalcu izplačana minimalna cena.
Člen 5
1. Preverjanje zahtev kakovosti za posušene slive se izvaja na osnovi vzorcev, ki jih predelovalec vzame iz serije pred razvrščanjem po velikosti in v dogovoru s proizvajalcem. Vzorce pregledata tako predelovalec kot proizvajalec in rezultati preverjanja se evidentirajo.
2. Za suhe slive v času predelave predelovalec z vzorčenjem vsake posamezne serije preverja, če proizvodi izpolnjujejo pogoje za dodelitev pomoči. Rezultati preverjanja se evidentirajo. Minimalna neto teža vsakega pregledanega vzorca je 1 kg.
Člen 6
Države članice sprejmejo potrebne ukrepe, da se prepričajo, zlasti s preverjanjem evidenc zalog, ali so bile suhe slive, ki so prejele pomoč, kasneje predelane v proizvode, ki ustrezajo določbam člena 1(2)(c) Uredbe (ES) št. 504/97.
Člen 7
Člen 3 in Priloga IV Uredbe (ES) št. 1709/84 ter Uredba (EGS) št. 2022/85 se razveljavijo.
Člen 8
Ta uredba se uporablja od tržnega leta 1999/2000 dalje.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 3. marca 1999

Labels: 3
17
19
5