Document ID: 31995D0084

Rozhodnutí Komise
ze dne 20. března 1995
o provádění přílohy nařízení Rady (EHS) č. 2930/86 o vymezení charakteristických znaků rybářských plavidel
(95/84/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2930/86 ze dne 22. září 1986 o vymezení charakteristických znaků rybářských plavidel [1], pozměněné nařízením (ES) č. 3259/94 [2], a zejména na článek 4 a přílohu uvedeného nařízení,
vzhledem k tomu,
že je třeba zohlednit rozdíly v postupech a metodách vyměřování prostornosti loďstev jednotlivých členských států;
vzhledem k tomu, že je třeba využít nových lhůt schválených Radou k zajištění přeměření malých rybářských plavidel od délce méně než 24 metrů, k tomu, aby byly postupným a vyváženým způsobem zaváděny vzorce a činnosti spojené s přeměřováním; že je proto vhodné stanovit roční přechodné cíle tak, aby byly tyto činnosti postupně provedeny;
vzhledem k tomu, že je mezitím nezbytné mít k dispozici odhady hrubé prostornosti loďstva Společenství před stanoveným datem, aby bylo možné v polovině víceletých orientačních programů na období 1993-1996 přijatých podle rozhodnutí Komise [3] provést jejich posouzení;
vzhledem k tomu, že mezi podmínkami pro účinné provádění víceletých orientačních programů na období 1993-1996 v transparentním prostředí nezbytným pro zajištění dodržování cílů je, aby jednotky pro vyměřování prostornosti byly na úrovni členských státu racionalizovány a na úrovni Společenství harmonizovány;
vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro rybolov a akvakulturu,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Hodnoty funkcí a1, a2 a a3 uvedené v příloze I nařízení (EHS) č. 2930/86 se stanoví v souladu s tabulkami v příloze I tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Každý členský stát zašle Komisi do 15. března 1995 seznam plavidel podle členění v jejich víceletém orientačním programu, spolu uvedením jejich hrubé prostornosti (GT), která se v případě plavidel o délce mezi svislicemi více než 24 metrů a nepoužívaných v mezinárodní plavbě měří, v případě plavidel o délce mezi svislicemi méně než 24 metrů odhaduje.
Článek 3
Sběr parametrů podle Londýnské úmluvy z roku 1969 a jejich použití na malá plavidla o celkové délce méně než 15 metrů, u nichž nejsou známy parametry Bi a Ti, je prováděno postupně v souladu s časovým plánem uvedeným v příloze II.
Účinné přeměřování plavidel o délce mezi svislicemi od 15 metrů do 24 metrů podle ustanovení Londýnské úmluvy je prováděno postupně v souladu s časovým plánem uvedeným v příloze III.
Za tímto účelem může každý členský stát sestavit seznam plavidel vybraných na základě jejich stáří nebo jiného významného parametru tak, aby mohl být tento časový plán dodržen.
Článek 4
Seznamy plavidel dotčených články 2 a 3, jakož i údaje o hrubé prostornosti připojené k těmto seznamům, se sdělují Komisi v souladu s články 3, 8 a 9 nařízení Komise (ES) č. 109/94 [4]. Spolu s těmito seznamy se sděluje vnitřní číslo každého plavidla.
Každou změnu konstrukčních znaků plavidla, je-li tato změna provedena během období přeměřování a může-li tato změna přivodit změnu hrubé prostornosti ve smyslu Londýnské úmluvy, musí dotyčný členského státu sdělit Komisi spolu s uvedením prostornosti před a po změně.
Prostornost plavidel o celkové délce méně než 15 metrů se vypočítá za použití vzorců uvedených v nařízení Rady (ES) č. 3259/94 a v příloze I k tomuto nařízení. Prostornost plavidel o celkové délce 15 metrů a více se vypočítá v souladu s ustanoveními Londýnské úmluvy.
Článek 5
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 20. března 1995.

Labels: 7
12
19
6