Document ID: 32013D0756

NÕUKOGU OTSUS,
2. detsember 2013,
millega määratakse kindlaks Euroopa Liidu nimel riigihankekomitees võetav seisukoht seoses otsustega, millega rakendatakse riigihankelepingu muutmise protokolli teatavaid sätteid
(2013/756/EL)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218 lõikega 9,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)
Läbirääkimisi WTO riigihankelepingu („1994. aasta riigihankeleping”) läbivaatamise üle alustati 1999. aasta jaanuaris vastavalt 1994. aasta riigihankelepingu XXIV artikli lõike 7 punktidele b ja c.
(2)
Läbirääkimisi juhtis komisjon, konsulteerides Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 207 lõigega 3 asutatud erikomiteega.
(3)
Kõnealustel läbirääkimistel jõuti 30. märtsil 2012 kokkuleppele 1994. aasta riigihankelepingu muutmise protokollis („protokoll”), samuti seitsmes otsuses, mis riigihankekomitee vastu võtab, et protokolli teatavaid sätteid saaks kohaldama hakata kohe pärast selle jõustumist. Nimetatud otsused on järgmised: i) riigihankekomitee otsus lepingu XIX ja XXII artikli kohaste teatamisnõuete kohta; ii) riigihankekomitee otsus tööprogrammide vastuvõtmise kohta; iii) riigihankekomitee otsus VKEsid käsitleva tööprogrammi kohta; iv) riigihankekomitee otsus statistiliste andmete kogumise ja esitamise tööprogrammi kohta; v) riigihankekomitee otsus säästvat hankimist käsitleva tööprogrammi kohta; vi) riigihankekomitee otsus tööprogrammi kohta, milles käsitletakse väljajätmisi ja piiranguid lepinguosaliste lisades; vii) otsus rahvusvaheliste hangete julgeolekunõudeid käsitleva tööprogrammi kohta (edaspidi ühiselt „otsused”).
(4)
30. märtsil 2012 saavutatud kokkuleppe jõustamise menetlus näeb ette, et riigihankekomitee teeb oma esimesel istungil pärast protokolli jõustumist otsuse, millega kinnitatakse otsuste vastuvõtmist ja nende jõustumist protokolli jõustumise päevast.
(5)
Kuivõrd otsustega lihtsustatakse läbivaadatud 1994. aasta riigihankelepingu põhimõtete rakendamist ja toetatakse diskrimineerivate tavade kõrvaldamist, lihtsustatakse nende otsustega riigihangete edasist avamist.
(6)
On asjakohane määrata kindlaks liidu nimel riigihankekomitees võetav seisukoht seoses otsustega, mis rakendavad teatavaid protokolli sätteid,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Seisukoht, mis võetakse Euroopa Liidu nimel riigihankekomitees, on kinnitada järgmiste otsuste vastuvõtmist:
i)
riigihankekomitee otsus lepingu XIX ja XXII artikli kohaste teatamisnõuete kohta;
ii)
riigihankekomitee otsus tööprogrammide vastuvõtmise kohta;
iii)
riigihankekomitee otsus VKEsid käsitleva tööprogrammi kohta;
iv)
riigihankekomitee otsus statistiliste andmete kogumise ja esitamise tööprogrammi kohta;
v)
riigihankekomitee otsus säästvat hankimist käsitleva tööprogrammi kohta;
vi)
riigihankekomitee otsus tööprogrammi kohta, milles käsitletakse väljajätmisi ja piiranguid lepinguosaliste lisades;
vii)
otsus rahvusvaheliste hangete julgeolekunõudeid käsitleva tööprogrammi kohta,
ning nõustuda nende otsuste jõustumisega 1994. aasta riigihankelepingu muutmise protokolli jõustumise kuupäevast.
Kõnealuse seisukoha esitab komisjon.
Otsuste tekst on lisatud käesolevale otsusele.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Brüssel, 2. detsember 2013

Labels: 4
19
5
10
3
12