Document ID: 31993D0466

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 4ης Μαΐου 1993 σχετικά με διαδικασία που κινήθηκε δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 του Συμβουλίου (Υπόθεση IV/M. 291 - KNP/BT/VRG) (Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(93/466/ΕΟΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1989 για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 2,
την απόφαση της Επιτροπής της 18ης Ιανουαρίου 1993 να κινήσει διαδικασία στην παρούσα περίπτωση,
Αφού έδωσε στους ενδιαφερομένους την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν τις απόψεις σχετικά με τις αιτιάσεις της Επιτροπής,
τη γνώμη της Συμβουλευτικής Επιτροπής Συγκεντρώσεων (2),
Εκτιμώντας ότι:
Ι. ΧΑΡΑΚΤΗΡΑΣ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ (1) Η παρούσα διαδικασία αφορά συγκέντρωση που γνωστοποιήθηκε στην Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 ("κανονισμός περί συγχωνεύσεων") στις 8 Δεκεμβρίου 1992.
Η συγκέντρωση αφορά την προτεινόμενη συγχώνευση μεταξύ των εταιρειών NV Koninklijke KNP (KNP), Buehrmann-Tetterode NV (BT) και του ομίλου VRG (VRG). Η KNP έχει μετατραπεί σε εταιρεία χαρτοφυλακίου (NV Koninklijke KNP BT) η οποία έκανε δημόσια προσφορά για το σύνολο των μετοχών της BP και της VRG στις 8 Φεβρουαρίου 1993 την οποία μετέτρεψε σε προσφορά άνευ όρων στις 5 Μαρτίου 1993.
Στις 18 Ιανουαρίου 1993, η Επιτροπή αποφάνθηκε ότι υπάρχουν σοβαρές αμφιβολίες ως προς το συμβιβάσιμο της προτεινόμενης συγκέντρωσης με την κοινή αγορά και για το λόγο αυτό κίνησε διαδικασία δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού περί συγχωνεύσεων.
ΙΙ. ΤΑ ΜΕΡΗ (2) Η KNP αποτελεί έναν από τους κύριους ευρωπαίους παραγωγούς χαρτιού, χαρτονιού και ειδών συσκευασίας. Διαθέτει τρεις κλάδους: τον κλάδο χαρτιού πολυτελείας, που παράγει επιχρισμένο χαρτί χωρίς ξυλόμαζα, τον κλάδο δημοσιογραφικού χαρτιού, που παράγει επιχρισμένο χαρτί με πρόσμειξη ξυλόμαζας και τον κλάδο συμπαγούς χαρτονιού που παράγει χαρτόνι γραφικών εφαρμογών, συμπαγές χαρτόνι και ξύλινα είδη συσκευασίας.
(3) Η BT αποτελεί σημαντικό όμιλο στον τομέα του χαρτιού και της συσκευασίας. Διαθέτει τρεις κύριους τομείς δραστηριότητας στην Ευρώπη, τον κλάδο συστημάτων γραφικών εφαρμογών και επιχειρήσεων που ασχολείται με τη διανομή συστημάτων εκτύπωσης και μηχανοργάνωσης γραφείου, τον κλάδο χαρτιού γραφικών εφαρμογών που λειτουργεί ως ανεξάρτητος έμπορος χάρτου και τον κλάδο ειδών συσκευασίας που παράγει εύκαμπτη και προστατευτική συσκευασία καθώς και συμπαγές χαρτόνι.
(4) Η VRG ασχολείται με τη διανομή χάρτου και τυπογραφικών συστημάτων. Διαθέτει τρεις κλάδους εκ των οποίων ο κλάδος χαρτιού λειτουργεί ως ανεξάρτητος έμπορος χάρτου, ο κλάδος συστημάτων γραφικών εφαρμογών ασχολείται με τη διανομή συστημάτων εκτύπωσης και ο κλάδος συστημάτων επιχειρήσεων ασχολείται με τη διανομή συστημάτων μηχανοργάνωσης γραφείου.
(5) Η KNP και η BT συμμετέχει εξ ημισίας σε δύο κοινές επιχειρήσεις, την RP Europe BV και την Corrugated Europe BV που ασχολούνται με την παραγωγή κυματοειδούς χαρτονιού και κιβωτίων αντίστοιχα.
Η KNP διαθέτει μερίδιο ελέγχου στο κεφάλαιο της αυστριακής εταιρείας παραγωγής χαρτιού Leykam-Muerztaler Parier (50,4 %). Συμμετέχει επίσης κατά 50,6 % στη VRG.
ΙΙΙ. ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΔΙΑΣΤΑΣΗ (6) Η προτεινόμενη συγκέντρωση χαρακτηρίζεται από κοινοτική διάσταση. Το 1991, ο συνολικός παγκόσμιος κύκλος εργασιών της KNP, της BT και της VRG υπερέβη τα 5 579 εκατομμύρια Ecu και καθεμία από τις επιχειρήσεις πραγματοποίησε περισσότερο από 250 εκατομμύρια Ecu του κύκλου εργασιών τους στην Κοινότητα (η KNP 1 380 εκατομμύρια Ecu, η BT 1 909 εκατομμύρια Ecu και η VRG 1 038 εκατομμύρια Ecu). Τα μέρη δεν πραγματοποίησαν πάνω από τα δύο τρίτα του κοινοτικού κύκλου εργασιών τους σε ένα μόνον κράτος μέλος.
Στην παρούσα περίπτωση δεν έχει σημασία αν η VRG ελέγχεται από την KNP.
IV. ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗ (7) Η συγχώνευση μεταξύ της KNP, της BT και της VRG αποτελεί συγκέντρωση υπό την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού περί συγχωνεύσεων.
V. ΤΟ ΣΥΜΒΙΒΑΣΙΜΟ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΗ ΑΓΟΡΑ (8) Ο νέος όμιλος θα διαθέτει δύο κύριους τομείς δραστηριότητας με περίπου το ίδιο μέγεθος. Ο πρώτος συγκεντρώνει τις δραστηριότητες της KNP και της BT στον τομέα της παραγωγής χαρτιού και ειδών συσκευασίας. Ο δεύτερος συγκεντρώνει τις δραστηριότητες εμπορίας και διανομής των BT και VRG στον κλάδο του χαρτιού γραφικών εφαρμογών, των γραφικών συστημάτων, των συστημάτων πληροφορικής και των προϊόντων μηχανοργάνωσης γραφείου.
Α. Διανομή και συντήρηση τυπογραφικών πιεστηρίων 1. Προσδιορισμός της αγοράς Αγορά προϊόντος
(9) Η διανομή γραφικών συστημάτων περιλαμβάνει τη διανομή:
i) εξοπλισμού για την προπαρασκευή όπως τυπογραφικές πλάκες, σκάνερ κ.λπ. (προπαρασκευή εκτύπωσης - pre-press)-
ii) τυπογραφικών πιεστηρίων-
iii) εξοπλισμού τελειώματος, όπως χαρτοκοπτικές, συρραπτικές και διπλωτικές μηχανές, σελιδοσυνθέτες και εξοπλισμό βιβλιοδεσίας (after-press)-
iv) τυπογραφικών υλικών, όπως μελάνη, φιλμ, φύλλα κ.λπ.-
v) μεταχειρισμένα τυπογραφικά πιεστήρια.
Η διανομή γραφικών συστημάτων περιλαμβάνει και την τεχνική υποστήριξη των πωλούμενων εξοπλισμών.
Στον τομέα των γραφικών συστημάτων το μεγαλύτερο ενδιαφέρον παρουσιάζουν η διανομή και η συστήρηση τυπογραφικών πιεστηρίων. Η BT και η VRG πραγματοποιούν το (. . .) (3) και το (. . .) (4) αντίστοιχα του κύκλου εργασιών τους στον κλάδο των γραφικών συστημάτων από πιεστήρια. Σε άλλους τομείς η επικάλυψη είναι λίγη ή μηδενική ή/και το άθροισμα των μεριδίων της αγοράς των μερών δεν δημιουργεί ανησυχίες στο πλαίσιο του κανονισμού συγχωνεύσεων. Ως εκ τούτου, η αξιολόγηση της προτεινόμενης συγκέντρωσης αφορά κυρίως τη διανομή και συντήρηση τυπογραφικών πιεστηρίων.
(10) Η BT διανέμει και συντηρεί τυπογραφικό εξοπλισμό Heidelberg στο Βέλγιο, τις Κάτω Χώρες, το Λουξεμβούργο, τη Γαλλία, την Ελλάδα, την Ιταλία και την Ισπανία. Οι δραστηριότητες αυτές είναι οργανωμένες ανά χώρα με αποκλειστικούς αντιπροσώπους. Η Heidelberg αποτελεί τον κύριο ευρωπαίο κατασκευαστή στην αγορά γενικού τυπογραφικού εξοπλισμού. Η Heidelberg έχει αναλάβει η ίδια τη διανομή και την τεχνική υποστήριξη των μηχανημάτων της στη Γερμανία, το Ηνωμένο Βασίλειο και την Ιρλανδία.
(11) Η VRG ασχολείται με τη διανομή και συντήρηση τυπογραφικού εξοπλισμού MAN-Roland στο Βέλγιο και τις Κάτω Χώρες, είτε ως πράκτορας είτε ως διανομέας σε αποκλειστική βάση. Οι δραστηριότητες αυτές διεξάγονται από χωριστές εθνικές θυγατρικές της VRG. Η εταιρεία MAN-Roland αποτελεί τον κύριο ανταγωνιστή της εταιρείας Heidelberg.
(12) Κατά κανόνα, οι κατασκευαστές και οι διανομείς προσφέρουν μια πλήρη σειρά τυπογραφικού εξοπλισμού. Υπάρχουν δύο κυρίως κατηγορίες τυπογραφικών πιεστηρίων: "επίπεδης" εκτύπωσης (τροφοδοσία κάθε σελίδας) και κυλινδρικά πιεστήρια (τροφοδοσία από ένα μεγάλο ρολό χαρτιού). Στις δύο αυτές κατηγορίες περιλαμβάνονται διάφοροι τύποι και συνδυασμοί μηχανημάτων (πιεστήρια μικρού, μεσαίου και μεγάλου μεγέθους και διάφορες δυνατότητες συνδυασμού χρωμάτων, διάτρησης, αρίθμησης, επίχρισης κ.λπ.). Εντούτοις, η δραστηριότητα των μερών συνίσταται περισσότερο στην παροχή υπηρεσιών (διανομή και τεχνική υποστήριξη τυπογραφικών πιεστηρίων), παρά στην κατασκευή αγαθών. Ως εκ τούτου, δεν χρειάζεται να προσδιοριστούν διαφορετικές αγορές προϊόντος για κάθε είδος πιεστηρίου, βάσει των τεχνικών χαρακτηριστικών του, προκειμένου να αξιολογηθεί ο αντίκτυπος της προτεινόμενης συγχώνευσης.
(13) Οι πελάτες της αγοράς αυτής είναι τυπογράφοι, π.χ. παιδικών βιβλίων, κόμικς, ετικετών, τραπουλών, διαφημιστικών φυλλαδίων, ετήσιων εκθέσεων και, σε μικρότερο βαθμό, εφημερίδων και περιοδικών. Οι τυπογραφικές μηχανές αποτελούν κεφαλαιουχικό εξοπλισμό για τους τυπογράφους και αντιπροσωπεύουν γι' αυτούς σημαντικές επενδύσεις.
Ένα τυπικό τυπογραφικό πιεστήριο κοστίζει περίπου 0,5 εκατομμύρια Ecu. Τα τυπογραφεία διαθέτουν συνήθως διάφορες μηχανές ανάλογα με το μέγεθος της επιχείρησης. Ο εξοπλισμός ανανεώνεται τακτικά ενώ η τεχνική υποστήριξη και η συντήρηση έχουν μεγάλη σημασία αφού είναι σαφές ότι η δραστηριότητα των τυπογραφείων εξαρτάται από την καλή λειτουργία των μηχανών τους.
Γεωγραφική αγορά
(14) Στην κοινοποίηση αναφέρεται ότι οι αγορές διανομής των τυπογραφικών πιεστηρίων παραμένουν εθνικές και αυτό επιβεβαιώθηκε από τις έρευνες της Επιτροπής. Στην πράξη, οι κατασκευαστές οργανώνουν τη διανομή σε εθνικό επίπεδο. Επιπλέον, τα περισσότερα τυπογραφεία βασίζονται στην τεχνική υποστήριξη και συντήρηση που προσφέρουν οι τοπικοί διανομείς. Το γεγονός αυτό ανάγκασε στην ουσία τους τυπογράφους να πραγματοποιούν τις αγορές τους εξ αιτίας της εξάρτησής τους από τους διανομείς, όσον αφορά τη συντήρηση των μηχανών τους.
(15) Οι αγοραστικές συνήθειες για τυπογραφικές μηχανές βεβαιώνουν το γεγονός ότι οι αγορές διανομής και τεχνικής υποστήριξης των τυπογραφικών πιεστηρίων τείνουν να έχουν εθνική διάσταση. Τα τυπογραφεία, συμπεριλαμβανομένων και των κύριων πελατών των μερών, θεωρούν την ύπαρξη επιτόπιας τεχνικής υποστήριξης ως ένα "σημαντικό" ή στις περισσότερες περιπτώσεις "βασικό" παράγοντα όταν αποφασίζουν ποιο τυπογραφικό μηχάνημα θα αγοράσουν. Κατά κανόνα, η ύπαρξη ταχείας ή και άμεσης τεχνικής υποστήριξης αποτελεί σημαντικότερο αγοραστικό κριτήριο από την τιμή. Ακόμη και τα τυπογραφεία που είναι τόσο μεγάλα ώστε να διαθέτουν δικό τους τμήμα τεχνικής υποστήριξης εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από την παροχή επιτόπιας τεχνικής υποστήριξης για ειδικές και μεγάλες επισκευές. Συνήθως, τα τυπογραφεία πριν αγοράσουν ένα πιεστήριο θέλουν να βεβαιωθούν ότι ο διανομέας διαθέτει ανεπτυγμένο τοπικό δίκτυο και τεχνικές γνώσεις. Όσο μεγαλύτερη απόσταση υπάρχει μεταξύ του διανομέα και του πελάτη, τόσο μεγαλύτερη η καθυστέρηση στην επισκευή κάποιου χαλασμένου μηχανήματος, και μεγαλύτερος ο κίνδυνος πλήρους διακοπής των εργασιών εκτύπωσης. Παρ' ότι είναι δύσκολο να καθοριστεί ένα ακριβές όριο αποδεκτής απόστασης, ο κλάδος αναφέρει ως ανώτατο όριο 4 έως 5 ώρες ταξίδι από τον διανομέα μέχρι το τυπογραφείο.
(16) Επιπλέον, όπως αναφέρθηκε στο σημείο 14, οι κατασκευαστές τυπογραφικών πιεστηρίων οργανώνουν τη διανομή σε εθνική βάση. Το γεγονός αυτό, ιδίως δε τα αποκλειστικά δικαιώματα διανομής που χορηγούν συχνά οι μεγάλοι κατασκευαστές τυπογραφικών μηχανών σε εθνικό επίπεδο ενισχύουν τον τοπικό χαρακτήρα της αγοράς διανομής και τεχνικής υποστήριξης. Ιδιαίτερα, οι πελάτες με τους οποίους επικοινώνησε η Επιτροπή στο Βέλγιο και τις Κάτω Χώρες δήλωσαν ότι θα δίσταζαν να παρακάμψουν τον εθνικό διανομέα και να απευθυνθούν άμεσα στον κατασκευαστή.
(17) Τιμές. Φαίνεται ότι υπάρχει σημαντική διαφορά τιμών για πιεστήρια μεταξύ Βελγίου και των Κάτω Χωρών, αφενός, και των γειτονικών χωρών, αφετέρου. Οι πελάτες και οι επαγγελματικές οργανώσεις τους εκτιμούν ότι οι τιμές στις δύο αυτές χώρες υπερβαίνουν τις τιμές της Γερμανίας, π.χ. πολύ περισσότερο απ' ό,τι δικαιολογούν τα μεταφορικά έξοδα.
Συμπέρασμα
(18) Με βάση τα παραπάνω και λαμβάνοντας υπόψη την αλληλοεπικάλυψη των δραστηριοτήτων διανομής των BT και VRG στον τομέα των τυπογραφικών πιεστηρίων, οι αγορές αναφοράς στις οποίες πρέπει να εκτιμηθεί ο αντίκτυπος της προτεινόμενης συγκέντρωσης αφορούν τη διανομή και τεχνική υποστήριξη τυπογραφικών πιεστηρίων στο Βέλγιο και τις Κάτω Χώρες.
2. Αξιολόγηση (19) Τα μέρη εκτιμούν τα μερίδια της αγοράς που κατέχουν όσον αφορά τη διανομή τυπογραφικών πιεστηρίων ως εξής (% 1991):
/* ΠΙΝΑΚΕΣ: δείτε Ε.Ε. */
(20) Σήμερα, η BT και η VRG ανταγωνίζονται μεταξύ τους στις Κάτω Χώρες και το Βέλγιο. Αντιμετωπίζουν και κάποιον ανταγωνισμό κυρίως από την ιαπωνική εταιρεία Komori [μερίδιο της αγοράς (. . .) % στο Βέλγιο και (. . .) % στις Κάτω Χώρες]. Η Komori έχει αναλάβει τη διανομή και την τεχνική υποστήριξη των μηχανών της. Οι πελάτες του τομέα αναφέρουν ότι η εταιρεία Mitsubishi [(. . .) % στις Κάτω Χώρες] και η Koenig & Bauer-Planeta αποτελούν επίσης εναλλακτικούς προμηθευτές. Το μερίδιο της αγοράς όμως που κατέχουν σήμερα είναι πολύ χαμηλό.
Οι εναλλακτικοί αυτοί προμηθευτές δεν διαθέτουν το δίκτυο εξυπηρέτησης και το καλό όνομα των τυπογραφικών πιεστηρίων Heidelberg και MAN-Roland, που διανέμουν τα μέρη. Εκτός αυτού, δεν είναι σε θέση να προσφέρουν στα τυπογραφεία τη σειρά προϊόντων που προσφέρουν τα μέρη (εξοπλισμός προπαρασκευής, εξοπλισμός τελειώματος, υλικά εκτύπωσης, χαρτί γραφικών εφαρμογών κ.λπ.).
(21) Ο συνδυασμός της BT και της VRG ως διανομέων των μηχανών Heidelberg και MAN-Roland στις Κάτω Χώρες και το Βέλγιο θα έχει ως συνέπεια να υπάρχει μόνο μία εταιρεία στην αγορά διανομής και τεχνικής υποστήριξης η οποία θα ελέγχει πλέον των δύο τρίτων της συνολικής αγοράς. Επιπλέον, Heidelberg και MAN-Roland αποτελούν τους κύριους κατασκευαστές τυπογραφικών πιεστηρίων στις συνορεύουσες αγορές.
(22) Οι πελάτες δεν θα μπορούσαν να ασκήσουν σημαντικές πιέσεις στη νέα εταιρεία. Η ζήτηση είναι κατακερματισμένη. Υπάρχουν περίπου 3 500 τυπογραφεία στις Κάτω Χώρες και περίπου 2 000 στο Βέλγιο (περίπου το 96 % απασχολεί λιγότερα από 50 άτομα). Σε κανέναν πελάτη των μερών δεν αναλογεί περισσότερο από το 2 % των πωλήσεών τους.
(23) Πέραν αυτού, οι πελάτες θα ήταν εξαρτημένοι από τη νέα εταιρεία όσον αφορά τη συντήρηση και την τεχνική υποστήριξη εξ αιτίας της έλλειψης άλλων εναλλακτικών λύσεων. Στο Βέλγιο και τις Κάτω Χώρες υπάρχουν ορισμένες ανεξάρτητες εταιρείες που προσφέρουν υπηρεσίες συτήρησης οι οποίες όμως δεν φαίνεται να αποτελούν ικανοποιητική λύση για τα τυπογραφεία. Πρόκειται, κυρίως, για μικρές τοπικές εταιρείες που απασχολούν 3 έως 4 άτομα και περιορίζονται κυρίως σε μηχανικές ή ηλεκτρικές επισκευές. Εκτός αυτού, τα τυπογραφεία με τα οποία επικοινώνησε η Επιτροπή θεωρούν ότι οι ανεξάρτητες εταιρείες δεν μπορούν να εγγυηθούν στην επισκευή σοβαρών βλαβών, διότι δεν συνδέονται με τους κατασκευαστές των πιεστηρίων και δεν διαθέτουν άμεση πρόσβαση στις τεχνολογικές γνώσεις των κατασκευαστών. Η χρησιμοποίηση λοιπόν ανεξάρτητων επισκευαστών ή συντηρητών συνεπάγεται σημαντικό κίνδυνο και πέραν αυτού περιορίζεται σε μικρές επισκευές.
(24) Οι πελάτες θα αντιμετώπιζαν σοβαρές δυσκολίες αν επέλεγαν πιεστήρια άλλων κατασκευαστών προκειμένου να ασκήσουν πίεση στη νέα εταιρεία. Οι τυπογραφικές μηχανές έχουν μέσο όρο ζωής πέντε έως δέκα χρόνια ανάλογα με την τεχνολογία και τον τρόπο χρήσης. Εκτός αυτού, εξαιτίας του κόστους τους μπορούν να αντικατασταθούν μόνον σταδιακά. Γενικά, ένα πιεστήριο συνήθως αντικαθίσταται με άλλο από τον ίδιο κατασκευαστή, μόλις λήξει η ωφέλιμη ζωή του. Η παραγγελία μηχανών από άλλους κατασκευαστές θα αύξανε τον αριθμό των διαφορετικών τύπων πιεστηρίων στα τυπογραφεία. Αυτό θα απαιτούσε πρόσθετο προσωπικό για τη λειτουργία των νέων μηχανών ή/και πρόσθετες δαπάνες κατάρτισης του προσωπικού καθώς και μεγαλύτερα αποθέματα ανταλλακτικών. Τα παραπάνω αναφέρονται συχνά από πελάτες ως εμπόδια για την αγορά μηχανών από εναλλακτικούς προμηθευτές.
(25) Εξ αιτίας του εκτεταμένου δικτύου εξυπηρέτησης που διαθέτουν, τη θέση που κατέχουν γενικά στην κοινοτική αγορά και το καλό όνομά τους, οι τυπογραφικές μηχανές Heidelberg και MAN-Roland αποτελούν τις βασικές εναλλακτικές λύσεις, σύμφωνα με τα ολλανδικά και τα βελγικά τυπογραφεία. Σε περίπτωση που μία από τις δύο εταιρείες δεν προσέφερε ικανοποιητικούς όρους όσον αφορά τη διαθεσιμότητα ή/και την τεχνική υποστήριξη, η κύρια εναλλακτική λύση για ένα τυπογραφείο ήταν ο άλλος γερμανός κατασκευαστής. Ο πραγματικός κίνδυνος να επιλέξουν οι πελάτες τα μηχανήματα του άλλου κατασκευαστή αποτελεί τον κυριότερο ανταγωνιστικό περιορισμό που αντιμετωπίζουν η BT και η VRG. Η Heidelberg και η MAN-Roland προσφέρουν μηχανήματα ισότιμης ποιότητας και επαρκή και καλοδιαρθρωμένα δίκτυα διανομής. Τα μεγάλα τυπογραφεία αγοράζουν συνήθως μηχανήματα και από τις δύο εταιρείες και για το λόγο αυτό έχουν αναπτύξει σχέσεις με θυγατρικές τόσο της BT όσο και της VRG. Κατά συνέπεια, με την προτεινόμενη συγχώνευση, θα καταργούνταν ο κύριος ανταγωνιστικός περιορισμός που αντιμετωπίζουν η BT και η VRG στο Βέλγιο και τις Κάτω Χώρες.
Φραγμοί για την είσοδο στην αγορά
(26) Η επιτυχής είσοδος στην αγορά διανομής και τεχνικής υποστήριξης συνδέεται στενά με το όνομα και την τεχνολογική πολυπλοκότητα των σχετικών πιεστηρίων. Τα τυπογραφικά πιεστήρια είναι προϊόντα υψηλής τεχνολογίας και η κατασκευή τους απαιτεί σημαντικές επενδύσεις σε έρευνα και ανάπτυξη καθώς και σημαντική καινοτομία. Μόνον οι αναγνωρισμένοι κατασκευαστές και οι διανομείς που έχουν την πλήρη υποστήριξη γνωστών κατασκευαστών είναι σε θέση να εισέλθουν και να κατακτήσουν σημαντικό μερίδιο της αγοράς διανομής τυπογραφικών μηχανών στο Βέλγιο και τις Κάτω Χώρες. Αντίθετα από άλλες αγορές διανομής, ο αριθμός των υποψηφίων για εισαγωγή στην αγορά αναφοράς είναι κατ' ανάγκη περιορισμένος εξ αιτίας των τεχνολογικών γνώσεων που χρειάζονται για την τεχνική υποστήριξη των τυπογραφικών πιεστηρίων και τον εξαιρετικά χαμηλό αριθμό αναγνωρισμένων κατασκευαστών στις δύο αυτές χώρες.
(27) Έχοντας υπόψη τις αγοραστικές συνήθειες που κυριαρχούν στο Βέλγιο και τις Κάτω Χώρες, οι νεοεισερχόμενες στη σχετική αγορά εταιρείες πρέπει αρχικά να αναπτύξουν ένα εκτεταμένο δίκτυο τοπικής εξυπηρέτησης στις δύο αυτές χώρες. Επίσης, χρειάζεται πολύς χρόνος μέχρι να γίνει γνωστό το όνομα μιας εταιρείας και να αποκτήσει φήμη για καλή εξυπηρέτηση ανάλογη με εκείνη που προσφέρουν η MAN-Roland και η Heidelberg. Οι πελάτες θεωρούν ότι θα ήταν δύσκολο για τις νέες εταιρείες να βρουν προσωπικό με τις απαραίτητες γνώσεις. Επίσης, οι πελάτες πρέπει να πεισθούν ότι ο κατασκευαστής πρόκειται να παραμείνει στην εθνική αγορά πριν αποφασίσουν να αλλάξουν προμηθευτή.
(28) Μέχρι κάποιο βαθμό, οι πελάτες λαμβάνουν επίσης υπόψη τη δυνατότητα πώλησης των τυπογραφικών μηχανών ως μεταχειρισμένων, όταν μελετούν την αγορά ενός νέου μηχανήματος. Σύμφωνα με διάφορα τυπογραφεία, μόνον οι μηχανές MAN-Roland και Heidelberg μπορούν να πωληθούν σε καλή τιμή στην αγορά μεταχειρισμένων πιεστηρίων που είναι αρκετά ανεπτυγμένη. Όσο για τα ιαπωνικά μηχανήματα δεν υπάρχει αγορά μεταχειρισμένων πιεστηρίων.
(29) Ακόμη και όταν μια υποψήφια εταιρεία είναι έτοιμη να πραγματοποιήσει τις αναγκαίες επενδύσεις για να εισέλθει στις αγορές διανομής του Βελγίου και των Κάτω Χωρών, πρέπει να έχει υπόψη της τους περιορισμούς που αντιμετωπίζουν οι πελάτες κατά τη μετάβαση σε πιεστήρια άλλων κατασκευαστών. Θα χρειασθεί οπωσδήποτε αρκετά χρόνια για να κατακτήσει κάποιο μερίδιο της αγοράς από τους γερμανούς κατασκευαστές. Και αυτό μάλιστα επειδή η ζήτηση για τυπογραφικές υπηρεσίες πρόκειται να παραμείνει σταθερή και δεν προβλέπεται να αυξηθεί μεσοπρόθεσμα, πράγμα το οποίο σημαίνει ότι η ζήτηση για τυπογραφικά μηχανήματα θα αφορά κατά τα επόμενα δύο έως τρία χρόνια κυρίως την αντικατάσταση των υφιστάμενων μηχανών, συνήθως από τον ίδιο κατασκευαστή.
Συμπέρασμα
(30) Ως εκ τούτου, η συγχώνευση της BT και της VRG θα δημιουργήσει δεσπόζουσα θέση στις αγορές διανομής και τεχνικής υποστήριξης τυπογραφικών πιεστηρίων στο Βέλγιο και τις Κάτω Χώρες. Από τη διάρθρωση των αγορών αυτών προκύπτει ότι δεν υπάρχει πιθανότητα η δεσπόζουσα αυτή θέση να καταργηθεί σύντομα. Για το λόγο αυτό, αυτή η δεσπόζουσα θέση δεν είναι απλώς προσωρινή και θα αποτελέσει αισθητό εμπόδιο στον αποτελεσματικό ανταγωνισμό.
Β. Το χαρτόνι Ι. Η αγορά Το προϊόν
(31) Τα ενδιαφερόμενα μέρη ασχολούνται με την επεξεργασία υπολειμμάτων χαρτιού για την κατασκευή χαρτονιού και στη συνέχεια κιβωτίων από χαρτόνι. Η μεγαλύτερη ποσότητα του χαρτονιού χρησιμοποιείται για τη συσκευασία μεταφοράς και για γραφικές εφαρμογές. Τα είδη χαρτονιού στα οποία αναφέρεται η συγκεκριμένη υπόθεση είναι τα κυματοειδή χαρτόνια, τα συμπαγή χαρτόνια, τα χαρτόνια γραφικών εφαρμογών και τα λαμιναρισμένα χαρτόνια. Το χαρτόνι που παρασκευάζεται από πρωτογενείς ίνες ή από πρωτογενή πολτό (που ονομάζεται γενικώς χαρτόνι συσκευασίας) δεν έχει σχέση με τη σκοπούμενη συγκέντρωση.
(32) Τα κυματοειδή και τα συμπαγή χαρτόνια χρησιμοποιούνται κυρίως για τις συσκευασίες μεταφοράς. Το κυματοειδές χαρτόνι αποτελείται από χαρτόνι επένδυσης και χαρτί με αυλακώσεις, ενώ το συμπαγές χαρτόνι είναι βαρύ είδος χαρτιού. Τα προϊόντα από χαρτόνι είναι προϊόντα συσκευασίας μιας χρήσης και επιδέχονται ανακύκλωση.
Το χαρτόνι γραφικών εφαρμογών δύναται να περιγραφεί ως συμπαγές χαρτόνι που προορίζεται για χρήσεις στις οποίες απαιτούνται άκαμπτα υλικά. Ορίζεται ως συμπαγές χαρτόνι, μεγάλου βάρους, με ειδικά χαρακτηριστικά, όπως στερεότητα και σταθερότητα, που το καθιστούν κατάλληλο για επεξεργασία με σκοπό την κατασκευή, μεταξύ άλλων, εξωφύλλων βιβλίων, φακέλλων με λεβιέ και άλλων συστημάτων αρχειοθέτησης, πινάκων επιτραπεζίων παιχνιδιών και παιχνιδιών συναρμολόγησης (puzzles).
Το λαμιναρισμένο χαρτόνι είναι προϊόν που κατασκευάζεται με τη συγκόλληση δύο ή περισσοτέρων στρώσεων χαρτονιού ή/και χαρτιού, και χρησιμοποιείται για παρόμοιους σκοπούς με το χαρτόνι γραφικών εφαρμογών.
Μέθοδοι παρασκευής
(33) Τόσο η KNP όσο και η BT κατασκευάζουν συμπαγές χαρτόνι και χαρτόνι γραφικών εφαρμογών. Η διαδικασία παρασκευής συνίσταται στην ανάμειξη υπολειμμάτων χαρτιού με νερό και ορισμένες πρόσθετες ύλες, από την οποία λαμβάνεται πολτός που υφίσταται περαιτέρω επεξεργασία για το σχηματισμό ρόλων γκρίζου χαρτονιού. Το γκρίζο χαρτόνι, ένας όρος που χρησιμοποιείται συχνά στη χαρτοποιία και υποδηλώνει τόσο το συμπαγές χαρτόνι όσο και το χαρτόνι γραφικών εφαρμογών, δύναται να χαρακτηριστεί ως ένα σχεδόν ομογενές υλικό.
Ο εξοπλισμός που απαιτείται για την επεξεργασία των υπολειμμάτων χαρτιού και την παρασκευή εν συνεχεία χαρτονιού αντιπροσωπεύει μια σημαντικού ύψους επένδυση κεφαλαίων. Είναι δυνατή η παρασκευή γκρίζου χαρτονιού διαφορετικού πάχους (calliper) και πυκνότητας μάζας ("grammage", που εκφράζεται συνήθως σε γραμμάρια ανά τετραγωνικό μέτρο). Οι τιμές του grammare κυμαίνονται μεταξύ 250 έως 300 gr/m2 (που θεωρείται συνήθως ως το διαχωριστικό όριο μεταξύ χαρτιού και χαρτονιού). Το γρίζο χαρτόνι μεγαλυτέρου βάρους (με μεγαλύτερο grammage) χρησιμοποιείται συνήθως για γραφικές εφαρμογές. Το βαρύ χαρτόνι μπορεί να κατασκευαστεί εν σειρά (με ειδικά μηχανήματα) ή με τη συγκόλληση εκτός σειράς φύλλων χαρτονιού μικροτέρου βάρους.
(34) Από την άποψη της προσφοράς, η μετάβαση από τη μια κατηγορία προϊόντων χαρτονιού στην άλλη γίνεται σταδιακά και εξαρτάται από το είδος των χρησιμοποιουμένων μηχανημάτων, ενώ η ομοιογένεια αυτή επιτρέπει στους κατασκευαστές να παράγουν προϊόντα που προορίζονται τόσο για συσκευασία όσο και για γραφικές εφαρμογές. Π.χ. δύο από τους μεγαλύτερους ανταγωνιστές που παράγουν συμπαγές χαρτόνι θα μπορούσαν να χρησιμοποιήσουν πάνω από το 50 % της παραγωγικής τους ικανότητας για την κατασκευή χαρτονιού γραφικών εφαρμογών με εξοπλισμό πολλαπλών χρήσεων.
(35) Το κυματοειδές χαρτόνι παρασκευάζεται με τη συγκόλληση δύο φύλλων test liner με την παρεμβολή χαρτιού αυλακώσεων. Για την εξωτερική επιφάνεια μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν φύλλα χαρτονιού Kraftliner.
Χρήσεις
α) Ως υλικό συσκευασίας για μεταφορά εμπορευμάτων
(36) Τεχνικά χαρακτηριστικά. Το κυματοειδές χαρτόνι είναι το πλέον διαδεδομένο υλικό συσκευασίας και καλύπτει το 54 % περίπου του συνόλου των υλικών συσκευασίας που χρησιμοποιήθηκαν στην Ευρώπη το 1992. Το συμπαγές χαρτόνι κάλυψε ποσοστό 8 % στο σύνολο της αγοράς. Τα κυριότερα άλλα υλικά που χρησιμοποιούνται είναι το ξύλο και το πλαστικό.
(37) Το συμπαγές και το κυματοειδές χαρτόνι χρησιμοποιούνται για την κατασκευή κιβωτίων. Το συμπαγές χαρτόνι παρουσίαζε ανέκαθεν τεχνικά πλεονεκτήματα έναντι του κυματοειδούς στις εφαρμογές που απαιτούν υγρό περιβάλλον, ψύξη ή κατάψυξη, λόγω της μεγαλύτερης αντοχής του στο νερό. Το συμπαγές χαρτόνι έχει ακόμα το πλεονέκτημα ότι είναι στερεότερο και ανθεκτικότερο στην πίεση και στις συνθήκες της μεταφοράς. Επί πλέον, επιτρέπει καλύτερη αποτύπωση κάθε είδους στοιχείων.
Λόγω των ειδικών του χαρακτηριστικών, το συμπαγές χαρτόνι χρησιμοποιείται συχνά σε εφαρμογές όπως είναι η συσκευασία αγροτικών, κηπευτικών και κατεψυγμένων προϊόντων, η μεταφορά εργαλείων και αιχμηρών αντικειμένων και η συσκευασία αντικειμένων προς έκθεση στο κοινό. Συγκεκριμένα, επειδή το κυματοειδές χαρτόνι δεν παρουσιάζει καλή αντίδραση σε υπερβολικά υγρό περιβάλλον και δεν διαθέτει την αντοχή του συμπαγούς χαρτονιού, υπάρχει ένα τμήμα της αγοράς όπου το συμπαγές χαρτόνι παρουσιάζει πλεονεκτήματα έναντι του κυματοειδούς. Ακόμα όμως και σ' αυτό το οριακό τμήμα της αγοράς, τα κουτιά από κυματοειδές χαρτόνι χρησιμοποιούνται όλο και περισσότερο. Τα ενδιαφερόμενα μέρη έχουν δώσει πληροφορίες που περιγράφουν αναλυτικά το σημείο αυτό στον τομέα, επί παραδείγματι, των κατεψυγμένων τροφίμων.
(38) Η κυριότερη εφαρμογή του κυματοειδούς χαρτονιού είναι η συσκευασία αποξηραμένων προϊόντων. Οι τεχνολογικές εξελίξεις στον τομέα των μηχανημάτων που μετατρέπουν το κυματοειδές χαρτόνι σε κιβώτια, επιτρέπουν την κατασκευή κιβωτίων από κυματοειδές χαρτόνι με αρκετή αντοχή σε συνθήκες υγρασίας, και κόστος ανάλογο με εκείνο των κιβωτίων από συμπαγές χαρτόνι. Η σχετική αντοχή του κυματοειδούς χαρτονιού έχει επίσης βελτιωθεί λόγω των τεχνολογικών εξελίξεων όσον αφορά τη διαδικασία ανακύκλωσης των υπολειμμάτων χαρτιού.
Λόγω της βελτίωσης των τεχνικών του χαρακτηριστικών, αλλά και της μείωσης του κόστους των κιβωτίων από κυματοειδές χαρτόνι, το κυματοειδές χαρτόνι τείνει να αντικαταστήσει το συμπαγές χαρτόνι στις παραδοσιακές εφαρμογές της συσκευασίας, όπως στη συσκευασία των λαχανικών (π.χ. ντομάτες, αγγούρια) και του κρέατος.
(39) Τιμές. Όταν δεν απαιτείται ειδική κατεργασία, το κόστος των κιβωτίων από κυματοειδές χαρτόνι τείνει να είναι χαμηλότερο από το κόστος των κιβωτίων από συμπαγές χαρτόνι. Τα ενδιαφερόμενα μέρη εκτιμούν ότι η διαφορά του κόστους ανέρχεται σε (. . .) % κατά μέσο όρο. Όπως προαναφέρθηκε, το κυματοειδές χαρτόνι μπορεί να υποστεί κατεργασία για τη βελτίωση της αντοχής του στο νερό, της ικανότητάς του για την αποτύπωση διαφόρων ενδείξεων και της εμφάνισής του. Η εν λόγω περαιτέρω κατεργασία θα έχει σαν αποτέλεσμα να μειωθεί η διαφορά της τιμής του σε σύγκριση με το συμπαγές χαρτόνι.
Σε ορισμένες εφαρμογές, ένας από τους μεγαλύτερους πελάτες των ενδιαφερομένων μερών που απορροφά το (. . .) του κύκλου εργασιών τους, επιβεβαίωσε ότι η διαφορά της τιμής μεταξύ των κιβωτίων από κυματοειδές και εκείνων από συμπαγές χαρτόνι που αγοράζει για τον ίδιο σκοπό, μπορεί να κυμαίνεται από (. . .) % μέχρι (. . .) % κατ' ανώτατο όριο.
(40) Συμπεράσματα. Το ερώτημα αν το κυματοειδές και το συμπαγές χαρτόνι ανήκουν στην ίδια αγορά προϊόντων μπορεί να παραμείνει ανοικτό όσον αφορά την εκτίμηση της παρούσας υπόθεσης. Ακόμα και αν θεωρηθεί ότι υπάρχει χωριστή αγορά για το συμπαγές χαρτόνι, η σκοπούμενη συγχώνευση δεν δημιουργεί αμφιβολίες για το κατά πόσον συμβιβάζεται με την κοινή αγορά (βλέπε την εκτίμηση παρακάτω).
β) Γραφικές εφαρμογές
(41) Από την πλευρά της ζήτησης, οι αγοραστές χαρτονιού για γραφικές χρήσεις δεν θεωρούν το κυματοειδές χαρτόνι ως ικανοποιητικό υποκατάστατο. Λόγω των εσωτερικών του αυλακώσεων, το κυματοειδές χαρτόνι είναι λιγότερο σκληρό με αποτέλεσμα να λυγίζει και να σπάει ευκολότερα κατά την επεξεργασία του με τα μηχανήματα που χρησιμοποιούνται γενικώς στην εν λόγω βιομηχανία. Το πλαστικό μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε περιορισμένη έκταση.
Το χαρτόνι γραφικών εφαρμογών δεν μπορεί να υποκαταστήσει κανένα άλλο είδος χαρτονιού λόγω των χαρακτηριστικών του και της σημαντικά υψηλότερης τιμής του.
Γεωγραφική αγορά
α) Το χαρτόνι ως υλικό συσκευασίας για μεταφορές
(42) Με βάση την έκθεση McKinsey του 1990, στην κοινοποίηση εκφράζεται η άποψη ότι η σχετική γεωγραφική αγορά για τα προϊόντα συσκευασίας από χαρτόνι αποτελείται κατά κύριο λόγο από περιφερειακές αγορές που ξεπερνούν τα εθνικά σύνορα. Μια τέτοια περιφερειακή αγορά θα μπορούσαν π.χ. να αποτελέσουν οι χώρες της Μπενελούξ, η Βόρεια Γαλλία και η Κεντρική Γερμανία. Άλλη αγορά θα μπορούσε να περιλάβει τη Νότια Γερμανία, την Ανατολική Γαλλία, την Αυστρία και την Ελβετία.
(43) Το 70 % περίπου των συνολικών πωλήσεων στην Κοινότητα πραγματοποιείται στις Κάτω Χώρες, στο Βέλγιο, στη Γαλλία και στη Γερμανία. Υπάρχουν ενδείξεις ότι αυτή η ομάδα των χωρών διαφέρει από τις άλλες σχετικές γεωγραφικές αγορές. Μεταξύ αυτών των χωρών πραγματοποιείται σημαντικός όγκος εμπορικών συναλλαγών. Στην εν λόγω περιοχή είναι εγκατεστημένοι οι περισσότεροι παραγωγοί και πελάτες. Υπάρχουν κατ' αρχήν γεωγραφικοί περιορισμοί που οφείλονται στο κόστος μεταφοράς. Κατά το παρελθόν, τουλάχιστον, τα φορτία δεν διένυαν απόσταση μεγαλύτερη των 500 χιλιομέτρων, μολονότι μερικοί παραγωγοί και πελάτες ανέφεραν μεγαλύτερες αποστάσεις.
(44) Το κόστος μεταφοράς. Τα περισσότερα κέντρα παραγωγής των ενδιαφερομένων μερών βρίσκονται στη Μπενελούξ και στη Γερμανία. Το κόστος της παράδοσης κιβωτίων από συμπαγές χαρτόνι από τη Μπενελούξ στην Κεντρική Γαλλία/Βόρεια Ιταλία ανέρχεται σε (. . .) ολλανδικά φιορίνια περίπου ανά κιβώτιο, ενώ το κόστος της παράδοσης στην Κεντρική Ισπανία/Νότια Ιταλία ανέρχεται σε (. . .) και (. . .) ολλανδικά φιορίνια αντίστοιχα. Π.χ. η τιμή στις Κάτω Χώρες για τα κιβώτια κυμαίνεται από (. . .) ολλανδικά φιορίνια, προκειμένου για κιβώτια μεταφοράς αγγουριών, μέχρι (. . .) ολλανδικά φιορίνια για κιβώτια μεταφοράς λουλουδιών και μπορεί να είναι πολύ μεγαλύτερη όταν πρόκειται για κιβώτια που χρησιμοποιούνται για άλλους σκοπούς. Κατά συνέπεια, ανάλογα με την τιμή των κιβωτίων, το κόστος μεταφοράς για τις παραδόσεις σε απόσταση 2 000 έως 2 500 χιλιόμετρα κυμαίνεται μεταξύ 17 και 22 % για τα φθηνότερα κιβώτια και μεταξύ 7 και 9 % για τα ακριβότερα κιβώτια.
(45) Άλλα εμπόδια. Οι αγοραστές συμπαγούς χαρτονιού ή χαρτοκιβωτίων ζητούν κατά κανόνα ταχεία παράδοση, και επιθυμούν συνήθως κιβώτια που κατασκευάζονται επί παραγγελία. Το αποτέλεσμα είναι ότι οι παραγωγοί που βρίσκονται πλησιέστερα έχουν σημαντικό πλεονέκτημα έναντι των πλέον απομεμακρυσμένων. Δεν υπάρχουν άλλα σημαντικά εμπόδια στην εμπορία χαρτονιού, όπως είναι τα τεχνικά πρότυπα, η έλλειψη δικτύων διανομής ή οι σταθερές προτιμήσεις προς τα προϊόντα συγκεκριμένου εμπορικού σήματος κ.λπ.
β) Το χαρτόνι γραφικών εφαρμογών
(46) Οι χρήστες χαρτονιού γραφικών εφαρμογών αγοράζουν εύκολα το προϊόν αυτό από άλλες χώρες της Κοινότητας, εκτός της χώρας τους. Αντίθετα, και παρά το γεγονός ότι τα ενδιαφερόμενα μέρη πραγματοποιούν κάποιες πωλήσεις στην Άπω Ανατολή και στη Βόρεια Αμερική π.χ, δεν υπάρχουν ενδείξεις ότι οι πελάτες που είναι εγκατεστημένοι στην Ευρώπη αγοράζουν προϊόντα από προμηθευτές εκτός Ευρώπης. Οι εισαγωγές στην Κοινότητα είναι σήμερα πολύ περιορισμένες. Υπάρχει πάντως ένα μέσο κοινό δασμολόγιο 10 % που δεν ισχύει για τις χώρες ΕΖΕΣ.
2. Νομική εκτίμηση (47) Αν το κυματοειδές και το συμπαγές χαρτόνι θεωρηθούν ως ένα ενιαίο προϊόν, η προερχόμενη από τη συγκέντρωση επιχείρηση θα αποκτήσει μερίδια της αγοράς μικρότερα από 20 % τόσο στην Κοινότητα συνολικά όσο και σε κάθε περιφερειακή αγορά.
Ακόμα και αν υποτεθεί ότι το κυματοειδές χαρτόνι και το συμπαγές χαρτόνι ανήκουν σε χωριστές αγορές, η σκοπούμενη συγκέντρωση δεν θα έχει ως αποτέλεσμα τη δημιουργία ή την ενίσχυση δεσπόζουσας θέσης για τους ακόλουθους λόγους:
Η BT και η KNP έχουν ήδη δημιουργήσει δύο κοινές επιχειρήσεις 50-50 % με τη συνένωση των δραστηριοτήτων τους στον τομέα της παραγωγής κυματοειδούς χαρτονιού. Η μια κατασκευάζει τα υλικά των κιβωτίων από κυματοειδές χαρτόνι και η άλλη κιβώτια από κυματοειδές χαρτόνι. Η σκοπούμενη συγχώνευση δεν πρόκειται να επηρεάσει άμεσα τις δραστηριότητες των εταιρειών που αφορούν το κυματοειδές χαρτόνι. Εκτιμάται ότι τα ενδιαφερόμενα μέρη καλύπτουν το 4 % των συνολικών πωλήσεων κυματοειδούς χαρτονιού στην Ευρώπη και αποτελούν τον τέταρτο μεγαλύτερο παραγωγό της Ευρώπης μετά την SCA (. . .), την Smurfit και την St. Gobain. Υπάρχουν και πολλοί άλλοι προμηθευτές.
(48) Αν υποτεθεί ότι το συμπαγές χαρτόνι αποτελεί τελείως χωριστή αγορά, τότε τα ενδιαφερόμενα μέρη θα έχουν σημαντικό μερίδιο σε ορισμένες περιφερειακές αγορές. Εκτιμάται ωστόσο ότι η σκοπούμενη συγκέντρωση δεν θα προκαλέσει τη δημιουργία ή την ενίσχυση δεσπόζουσας θέσης για τους λόγους που αναφέρονται παρακάτω.
(49) Η υπάρχουσα παραγωγική ικανότητα στην Κοινότητα για την κατεργασία των υπολειμμάτων χαρτιού σε γκρίζο χαρτόνι εκτιμάται σε 2 εκατομμύρια τόνους τουλάχιστον. Το πραγματικό ποσό θα μπορούσε να είναι πολύ μεγαλύτερο αν λαμβάνονταν υπόψη όλες οι μικρές ανταγωνιστικές επιχειρήσεις. Στο παράρτημα Ι υπάρχει ο πίνακας όλων των εταιρειών που ελήφθησαν υπόψη κατά την παρούσα εκτίμηση με την αντίστοιχη παραγωγική τους ικανότητα. Η προερχόμενη από τη συγκέντρωση επιχείρηση θα καλύπτει το (. . .) % (5) περίπου αυτής της παραγωγικής δυναμικότητας. Η Smurfit και η British Plaster Board είναι οι κυριότεροι ανταγωνιστές με μερίδιο (. . .) % (6) περίπου η καθεμία. Υπάρχουν πολλοί άλλοι ανταγωνιστές με παραγωγική δυναμικότητα μεταξύ (. . .) και (. . .) τόνων, στη Γερμανία (όπως η Varel και η Leinfelder), στη Βόρεια Ιταλία (Rodano/Ovaro), στη Βόρεια Ισπανία (Videcart/Catalana) και στη Γαλλία (David Smith) καθώς και πολλές άλλες μικρότερες επιχειρήσεις με παραγωγική ικανότητα κάτω από (. . .) τόνους (όπως η VPK στο Βέλγιο, η Koehler στη Γερμανία, η Oudin στη Γαλλία κ.λπ.). Υπάρχουν ακόμα πολλοί μικροί παραγωγοί (Danapack, Elfeler, Pappenfabrik, La Rochette, κ.λπ.) η παραγωγική ικανότητα των οποίων δεν έχει ληφθεί υπόψη.
(50) Πηγές της βιομηχανίας υπολογίζουν την πλεονάζουσα παραγωγική δυναμικότητα σε 10 έως 15 %. Ο συντελεστής εκμετάλλευσης της παραγωγικής δυναμικότητας των ενδιαφερομένων μερών ανέρχεται σε 85 %. Παρά το γεγονός ότι το ποσοστό αυτό δεν είναι ασυνήθιστα χαμηλό για τη βιομηχανία εν γένει, αποτελεί ένδειξη ότι οι ανταγωνιστές θα μπορούσαν να αυξήσουν τον όγκο της παραγωγής τους αν αυξάνονταν οι τιμές. Στον τομέα του χαρτιού και του χαρτονιού απαιτούνται υψηλοί συντελεστές εκμετάλλευσης για την επίτευξη ικανοποιητικού επιπέδου κερδών.
(51) Στο παράρτημα ΙΙ αναφέρονται οι πωλήσεις συμπαγούς χαρτονιού σε τόνους που πραγματοποίησαν τα ενδιαφερόμενα μέρη κατά τα τρία τελευταία χρόνια, για τις δύο κυριότερες εφαρμογές του εν λόγω προϊόντος (υλικό συσκευασίας μεταφοράς και γραφικές εφαρμογές).
α) Συσκευασία μεταφοράς
(52) Δεν υπάρχουν αξιόπιστα στοιχεία για τη συνολική κατανάλωση συμπαγούς χαρτονιού για συσκευασία μεταφοράς στην Κοινότητα. Η CEPAC (η επαγγελματική ένωση των παραγωγών χαρτιού, χαρτοπολτού και χαρτονιού) εκτιμά ότι η αγορά όλων των κατηγοριών χαρτονιού συσκευασίας, εκτός των κυματοειδών υλικών, αντιπροσωπεύει ποσότητα 2,4 εκατομμυρίων τόνων περίπου. Άλλες πηγές της βιομηχανίας υπολογίζουν ότι, από την ποσότητα αυτή, τα 1,7 εκατομμύρια τόνοι αντιπροσωπεύουν το συμπαγές χαρτόνι που προορίζεται για συσκευασίες. Σύμφωνα με αυτούς τους γενικούς υπολογισμούς, το μερίδιο των ενδιαφερομένων μερών στη συνολική κατανάλωση της Κοινότητας θα ανέλθει σε (. . .) % (7) περίπου. Η Επιτροπή για να επαληθεύσει την εγκυρότητα αυτών των εκτιμήσεων ήρθε σε επαφή με ορισμένους κατασκευαστές συμπαγούς χαρτονιού (βλέπε παράρτημα ΙΙ).
Επί τη βάσει των πωλήσεων που πραγματοποίησε αυτός ο αριθμός κατασκευαστών, μεταξύ των οποίων διεξήχθη δειγματοληπτική έρευνα, το συνολικό μερίδιο αγοράς των μερών έπρεπε να είναι περίπου (. . .) %. Αυτό το μερίδιο αγοράς είναι απλώς το ανώτερο όριο, δεδομένου ότι η Επιτροπή δεν μπόρεσε να έρθει σε επαφή με όλους τους μικρούς κατασκευαστές γκρίζου χαρτονιού για συσκευασία μεταφοράς εμπορευμάτων στην Κοινότητα. Αν οι κατασκευαστές αυτοί είχαν συμπεριληφθεί στην έρευνα, το συνολικό μερίδιο αγοράς των μερών θα ήταν αντίστοιχα χαμηλότερο. Πρέπει να συναχθεί από τα ανωτέρω ότι εν πάση περιπτώσει το συνολικό μερίδιο αγοράς των μερών είναι με βεβαιότητα κάτω του 45 %.
(53) Στην περιοχή όπου το κόστος μεταφοράς αντιπροσωπεύει ποσοστό 5 έως 10 % της τιμής του χαρτονιού (Μπενελούξ/Γαλλία/Γερμανία/Βόρεια Ιταλία), τα μερίδια των ενδιαφερομένων μερών θα καλύπτουν το (. . .) % (8) της παραγωγής κατ' ανώτατο όριο. Η παραγωγική ικανότητα που υπάρχει στην εν λόγω περιοχή αναφέρεται στο παράρτημα Ι. Οι επιχειρήσεις BPB, Smurfit, Varel, Leinfelder και η χαροποιία της David Smith στην Αλσατία είναι παραγωγοί συμπαγούς χαρτονιού από υπολείμματα χαρτιού στην εν λόγω περιοχή.
(54) Λαμβανομένων υπόψη των μεριδίων που θα αποκτήσουν τα ενδιαφερόμενα μέρη, της διαθέσιμης παραγωγικής ικανότητας στην περιοχή, της ύπαρξης πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας και του πλήθους των λοιπών προμηθευτών που ασκούν δραστηριότητες στον κλάδο, στους οποίους περιλαμβάνονται ισχυροί ανταγωνιστές όπως η Smurfit και η BNP, η σκοπούμενη συγκέντρωση δεν οδηγεί στη δημιουργία ή την ενίσχυση δεσπόζουσας θέσης, ακόμη και αν υποτεθεί ότι αποκλείεται τελείως η υποκατάσταση από κυματοειδές χαρτόνι.
β) Το χαρτόνι γραφικών εφαρμογών
(55) Σε ολόκληρη την Κοινότητα, το συνολικό μερίδιο των ενδιαφερομένων μερών στην κατανάλωση χαρτονιού γραφικών εφαρμογών ανέρχεται σε (. . .) % περίπου. Αυτό το μερίδιο αγοράς βασίζεται σε συνολικές εκτιμήσεις της κατανάλωσης χαρτονιού γραφικών εφαρμογών. Με την ίδια προσέγγιση που ακολουθήθηκε για τη συσκευασία μεταφοράς προϊόντων (βλέπε ανωτέρω σημείο 52), το ανώτατο μερίδιο που πραγματοποίησαν τα μέρη θα έπρεπε να φθάνει γύρω στο (. . .) (2) (βλέπε παράρτημα ΙΙ). Ο κυριότερος ανταγωνιστής της νέας επιχείρησης θα είναι η Smurfit με μερίδιο της αγοράς άνω του (. . .) %. Στην αγορά θα παραμείνουν και άλλοι σημαντικοί ανταγωνιστές με μερίδια μέχρι (. . .) %, όπως η British Plaster Board, David Smith, Reno, Rodano-Ovaro και Koehler. Λμβανομένων υπόψη των μεριδίων των ενδιφερομένων μερών στην αγορά και της ηυξημένης δυνατότητας υποκατάστασης από πλευράς προμηθευτών (βλέπε ανωτέρω σημείο 34), η σκοπούμενη συγκέντρωση δεν οδηγεί στη δημιουργία ή την ενίσχυση δεσπόζουσας θέσης.
Γ. Διανομή χάρτου γραφικών εφαρμογών (56) Χάρτης γραφικών εφαρμογών είναι η κοινή ονομασία διαφόρων ειδών επιχρισμένου και μη επιχρισμένου χάρτη γραφής και εκτύπωσης. Ο ορισμός αυτός δεν περιλαμβάνει το χάρτη εφημερίδων. Οι BT και VRG διανέμουν χάρτη γραφικών εφαρμογών σε όλη την Κοινότητα.
Περίπου το του χάρτου τον οποίο πωλεί η VRG και περίπου του χάρτου τον οποίο πωλεί η BT παράγονται από την KNP. Η KNP έχει πολύ περιορισμένο αριθμό άμεσων πωλήσεων.
(57) Ο γραφικός χάρτης μπορεί να πωληθεί στην αγορά είτε άμεσα από τον κατασκευαστή στους καταναλωτές (άμεσες πωλήσεις) είτε μέσω εμπόρων (χονδρέμποροι). Οι έμποροι μπορούν να προμηθεύουν χάρτη είτε μέσω των αποθηκών τους είτε με τη μέθοδο της διπλής παραγγελίας ("indent"), δηλαδή η παραγγελία του πελάτη εκτελείται από τον κατασκευαστή πλην όμως παραπέμπεται στον έμπορο, ο οποίος ασχολείται με το τιμολόγιο και λαμβάνει προμήθεια από τον κατασκευαστή. Είναι δυνατόν επίσης να πραγματοποιηθούν πωλήσεις αντιπροσώπων μέσω των κατασκευαστών χάρτου ή άλλων ενδιάμεσων φορέων επί τη βάσει προμήθειας.
Οι έμποροι προσεκλύουν πελάτες οι οποίοι έχουν ανάγκη ταχείας παράδοσης μικρών ποσοτήτων καθώς και πελάτες οι οποίοι επιθυμούν να έχουν δυνατότητα επιλογής μεταξύ ενός ευρέος φάσματος προϊόντων. Οι παραγωγοί προσεκλύουν του πελάτες οι οποίοι έχουν ανάγκη μεγάλων ποσοτήτων σε χαμηλότερες τιμές.
Η διανομή μέσω εμπόρων μπορεί να θεωρηθεί ως ξεχωριστή αγορά σε σχέση με τις άμεσες πωλήσεις από τους παραγωγούς.
(58) Όσον αφορά τη διανομή χάρτη γραφικών εφαρμογών, υπάρχει γεωγραφική επικάλυψη μεταξύ των δραστηριοτήτων της VRG και BT μόνο στις Κάτω Χώρες, το Βέλγιο και το Ηνωμένο Βασίλειο.
Τα μέρη δηλώνουν ότι η αγορά διανομής χάρτη γραφικών εφαρμογών από εμπόρους είναι γεωγραφικά περιορισμένη λόγω της ανάγκης έγκαιρης παράδοσης μικρών ποσοτήτων σε πελάτες οι οποίοι επιθυμούν να αποφύγουν τη διατήρηση αποθεμάτων.
Ακόμη και αν ληφθεί υπόψη ο πιο περιορισμένος ορισμός της αγοράς στον τομέα αυτό, δηλαδή η διανομή χάρτη γραφικών εφαρμογών μέσω εμπόρων σε κάποιο μεμονωμένο κράτος μέλος, τα συνολικά μερίδια αγοράς του νέου ομίλου θα ανέρχονται σε περίπου (. . .) (9) στις Κάτω Χώρες, (. . .) (10) στο Βέλγιο και (. . .) (11) στο Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με τα μέρη. Τα μέρη βασίζουν τις εκτιμήσεις τους στις ακόλουθες ποσότητες διανομής γραφικού χάρτη μέσω εμπόρων: 695 000 τόνους στις Κάτω Χώρες, 540 000 τόνους στο Βέλγιο και 1 780 000 τόνους στο Ηνωμένο Βασίλειο.
Σε όλες αυτές τις αγορές υπάρχουν σημαντικοί άλλοι ανταγωνιστές όπως είναι η Stora, Modo, International Paper (Scaldia), Graphisch Papier (PWA) και Arjo Wiggins στις Κάτω Χώρες, με μερίδιο αγοράς γύρω στο (. . .) έως (. . .) (2) καθένας, Stora μερίδιο αγοράς (. . .) (2), Arjo Wiggins (. . .) (2), Igepa (. . .) (2) στο Βέλγιο, Arjo Wiggins, Bunzl, Modo και PWA στο Ηνωμένο Βασίλειο. Στους ανταγωνιστές αυτούς περιλαμβάνονται μεγάλοι κατασκευαστές χάρτου με διεθνή δίκτυα διανομής και σημαντική εμπειρία και πόρους.
Υπάρχουν επίσης και αρκετοί άλλοι μικρότεροι διανομείς όπως είναι η Finpaka, JVA και Nordland στο Βέλγιο και τις Κάτω Χώρες.
Η παρουσία των ιδίων φορέων σε διάφορα κράτη μέλη αποτελεί ένδειξη της τάσης των κατασκευαστών χάρτου να συστήνουν δίκτυα διανομής σε όλη την Κοινότητα. Οι πρόσφατες είσοδοι σε επίπεδο εμπόρων στις τρεις ανωτέρω αναφερθείσες χώρες της Κοινότητας περιελάμβαναν τη Modo στο Βέλγιο, Schneider και International Paper (η τελευταία μέσω της απόκτησης της Scaldia Paper) στις Κάτω Χώρες.
Επιπλέον, οι πελάτες στις τρεις αυτές χώρες με τους οποίους ήρθε σε επαφή η Επιτροπή ανέφεραν ότι μετά τη συγχώνευση θα υπήρχε μεγάλη εναλλακτική επιλογή προμηθευτών χάρτη γραφικών εφαρμογών εκτός της συγχωνευθείσας εταιρείας, ικανής να προμηθεύει όλο το φάσμα προϊόντων που πρόσφεραν η BT και VRG. Οι πελάτες αυτοί ανέφεραν ότι αγόραζαν γραφικό χάρτη από 7 έως 12 διαφορετικούς προμηθευτές και όλοι τους μπορούσαν να αναφέρουν άλλες δυνητικές πηγές προσφοράς στις οποίες θα ήταν δυνατόν να διοχετεύσουν τις παραγγελίες τους.
(59) Το κόστος έναρξης της διανομής χάρτη γραφικών εφαρμογών είναι σχετικά μικρό στα μικρότερα κράτη μέλη, όπως είναι το Βέλγιο και οι Κάτω Χώρες. Υπάρχουν αρκετοί εναλλακτικοί τρόποι εισόδου στο δίκτυο διανομής χάρτου (αντιπροσωπεία, πολλαπλή παραγγελία, αγορά από αποθήκη). Σύμφωνα με βιομηχανικούς φορείς το κόστος εισόδου θα ανέλθει σε μια αρχική δαπάνη της τάξεως των (. . .) εκατομμυρίων βελγικών φράγκων, και οι συναφείς ζημίες κατά τη διάρκεια των 4 έως 5 ετών θα ανέλθουν σε (. . .) εκατομμύρια περίπου βέλγικα φράγκα κατ' έτος.
(60) Σύμφωνα με τα ανωτέρω, θεωρείται ότι ο νέος όμιλος δεν θα έχει δεσπόζουσα θέση στην αγορά διανομής γραφικού χάρτη στο Βέλγιο ή τις Κάτω Χώρες.
Δ. Άλλοι κύριοι τομείς δραστηριότητας Χάρτης
(61) Η KNP έχει συνολικές πωλήσεις περίπου 600 εκατομμυρίων Ecu από την παραγωγή χάρτου σε όλη σχεδόν την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, ενώ το σύνολο των πωλήσεων της Leykam στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα εκτιμάται σε 250 εκατομμύρια Ecu. Οι BT και VRG δεν παράγουν χάρτη.
(62) Για την KNP και Leykam μαζί εκτιμάται ότι τους αναλογεί το (. . .) (12) περίπου των πωλήσεων επιχρισμένου χάρτου χωρίς πρόσμειξη ξυλόμαζας στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και (. . .) (4) των πωλήσεων επιχρισμένου χάρτου με πρόσμειξη ξυλόμαζας στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα. Οι ηγετικές επιχειρήσεις στην αγορά είναι η σουηδική εταιρεία Stora [(. . .) (4) του συνόλου, συνδυάζοντας τις δύο κατηγορίες] και η φινλανδική εταιρεία Kymmene (. . .) (4). Η Arjo Wiggins είναι επίσης σημαντικός ανταγωνιστής με μερίδιο (. . .) (4) της εν λόγω συνολικής αγοράς.
(63) Δεν φαίνεται ότι το επίπεδο και το πεδίο της κάθετης ολοκλήρωσης του νέου ομίλου θα αποφέρει σημαντικό περαιτέρω ανταγωνιστικό πλεονέκτημα στις αγορές χάρτου απέναντι στους άλλους ισχυρούς ανταγωνιστές.
Άλλες αγορές
(64) Εξετάσθηκε επίσης το πρόβλημα κατά πόσο ο νέος όμιλος θα έχει σημαντική αγοραστική δύναμη στην προμήθεια χρησιμοποιημένου χάρτου, γεγονός που θα έδινε τη δυνατότητα να αποκλείσει από την αγορά ανταγωνιζόμενους αγοραστές.
Δεν υπάρχει προς το παρόν έλλειψη προσφοράς χρησιμοποιημένου χάρτου και αναμένεται γενικά ότι η προσφορά θα αυξηθεί κατά τα επόμενα χρόνια. Δεν υπάρχει επίσης ένδειξη ότι μια ενδεχόμενη οικονομική ανάκαμψη θα οδηγούσε σε διαταραχή της ισορροπίας μεταξύ προσφοράς και ζήτησης. Κάτω από αυτές τις προϋποθέσεις δεν θεωρείται πιθανός κάποιος ενδεχόμενος αποκλεισμός από την αγορά.
Ε. Συμπεράσματα (65) Για όλους τους ανωτέρω αναφερθέντες λόγους, η Επιτροπή καταλήγει ότι η προτεινόμενη συγχώνευση μεταξύ KNP, BT και VRG θα δημιουργήσει δεσπόζουσα θέση με αποτέλεσμα την ουσιαστική στρέβλωση των όρων του ανταγωνισμού σε σημαντικό τμήμα της κοινής αγοράς, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 περί συγχωνεύσεως. Αυτό οφείλεται στη θέση την οποία θα καταλάβει η εταιρεία που θα προκύψει από τη συγχώνευση στις αγορές για τη διανομή και παροχή υπηρεσιών σε τυπογραφικά πιεστήρια στις Κάτω Χώρες και το Βέλγιο.
VI. ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΔΕΣΜΕΥΣΕΙΣ ΕΚ ΜΕΡΟΥΣ ΤΩΝ ΜΕΡΩΝ (66) Τα μέρη προσφέρθηκαν να τροποποιήσουν το αρχικό σχέδιο συγκέντρωσης όπως κοινοποιήθηκε με την ανάληψη των ακόλουθων δεσμεύσεων:
"1. Οι KNP, BT και VRG αναλαμβάνουν επίσημα και αμετάκλητα να λύσουν, το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1993, τη σχέση με την MAN-Roland ή Heidelberg για το Βέλγιο και τις Κάτω Χώρες, είτε βάσει των όρων της εν λόγω συμφωνίας είτε κατόπιν κοινής συναινέσεως.
2. Για να εξασφαλιστεί ότι η δέσμευση της παραγράφου 1 πρόκειται να εφαρμοστεί καταλλήλως, οι KNP, BT και VRG (ή ο φορέας μετά τη συγχώνευση) αναλαμβάνουν, το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1993, να διαθέσουν τα περιουσιακά στοιχεία που αφορούν τη διανομή και παροχή υπηρεσιών προς εκείνα τα τυπογραφικά πιεστήρια για τα οποία πρόκειται να λυθεί η σχέση είτε με την MAN-Roland ή Heidelberg. Η πώληση των στοιχείων αυτών θα περιλαμβάνει και τη μεταφορά του απαραίτητου προσωπικού καθώς και των υφιστάμενων συμβάσεων εξυπηρέτησης, ούτως ώστε να εξασφαλιστεί ότι ο αγοραστής είναι σε θέση να συνεχίσει τη διανομή και εξυπηρέτηση προς τα τυπογραφικά πιεστήρια MAN-Roland ή Heidelberg στο Βέλγιο και τις Κάτω Χώρες από τη στιγμή κατά την οποία αποκτά τα στοιχεία αυτά. Η πώληση αυτή δεν θα γίνει σε φυσικά ή νομικά πρόσωπα τα οποία θα εμποδίσουν την πλήρη επίτευξη του σκοπού του (δηλαδή τη συνέχιση στο Βέλγιο και τις Κάτω Χώρες διανομής και εξυπηρέτησης από τρίτους σε εκείνα τα τυπογραφικά πιεστήρια για τα οποία η σχέση πρόκειται να τερματιστεί). Για το σκοπό αυτό, η KNP, BT και VRG (ή ο φορέας μετά τη συγχώνευση) αναλαμβάνουν να διαπραγματευθούν καλή τη πίστει με οποιοδήποτε τρίτο μέρος επιθυμεί να αγοράσει τα εν λόγω στοιχεία του ενεργητικού βάσει λογικών εμπορικών όρων.
3. Εάν τα μέρη δεν είναι σε θέση να εκπληρώσουν τη δέσμευσή τους σχετικά με τη διάθεση μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1993, είναι δυνατόν να δοθούν το πολύ δύο εξαμηνιαίες παρατάσεις. Κάθε αίτηση παράτασης πρέπει να είναι πλήρως αιτιολογημένη. Ειδικότερα, τα μέρη πρέπει να ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τις επιχειρήσεις με τις οποίες ήλθαν σε διαπραγματεύσεις, και να περιγράψουν τις διαπραγματεύσεις αυτές καθώς και τους λόγους για τους οποίους δεν ήταν επιτυχείς.
4. Κατά τη διάρκεια των ανωτέρω διαπραγματεύσεων, για να αποφευχθεί οποιαδήποτε διαταραχή στην παροχή υπηρεσιών στα εκτυπωτικά πιεστήρια στα οποία ήδη διανέμουν τα μέρη, το περιεχόμενο των δεσμεύσεων δεν πρέπει να εμποδίζει τα μέρη να συμμορφώνονται προς τις υποχρεώσεις τους εξυπηρέτησης των πελατών τους, ιδίως κάθε είδους υποχρέωση εγγύησης βάσει των υφιστάμενων συμφωνιών διανομής ή εξυπηρέτησης.
5. Σύμφωνα με την εφαρμογή των δεσμεύσεων που αναφέρονται στα σημεία 1 και 2, ούτε η KNP, BT και VRG, ούτε ο φορέας που θα προκύψει από τη συγχώνευση θα ασκούν, άμεσα ή έμμεσα, οποιαδήποτε δραστηριότητα διανομής ή παροχής υπηρεσιών προς εκείνα τα εκτυπωτικά πιεστήρια για τα οποία λύεται η σχέση στο Βέλγιο και τις Κάτω Χώρες. Η υποχρέωση αυτή θα διαρκέσει για όσο διάστημα η KNP, BT και VRG ή ο φορέας για συγχώνευση διανέμουν ή παρέχουν υπηρεσίες στα εκτυπωτικά πιεστήρια MAN-Roland ή Heidelberg στις δύο αυτές χώρες. Επιπλέον, και με την επιφύλαξη των υποχρεώσεών τους βάσει του κανονισμού περί συγχωνεύσεων σχετικά με συγκεντρώσεις σε κοινοτική κλίμακα, η KNP, BT και VRG και ο φορέας μετά τη συγχώνευση αναλαμβάνουν να ενημερώσουν την Επιτροπή γραπτώς για οποιαδήποτε νέα συμφωνία διανομής ή/και εξυπηρέτησης με τρίτο μέρος, εκτός από τον εναπομένοντα κατασκευαστή εκτυπωτικών πιεστηρίων (είτε MAN-Roland ή Heidelberg), που θα συνάψουν στο Βέλγιο και τις Κάτω Χώρες για περίοδο πέντε ετών από την ημερομηνία της απόφασης της Επιτροπής.
6. KNP σημαίνει:
- την εταιρεία KNP ή οποιαδήποτε εταιρεία την οποία ελέγχει άμεσα ή έμμεσα,
- οποιαδήποτε εταιρεία ελέγχεται άμεσα ή έμμεσα από την KNP ή από κάποιο φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο με τη σειρά του ελέγχεται άμεσα ή έμμεσα από την KNP,
- οποιοδήποτε πρόσωπο ενεργεί για λογαριασμό μιας εταιρείας που αναφέρεται στις δύο προηγούμενες περιπτώσεις.
ΒΤ σημαίνει:
- την εταιρεία ΒΤ ή οποιαδήποτε εταιρεία ελέγχει άμεσα ή έμμεσα,
- οποιαδήποτε εταιρεία ελέγχεται άμεσα ή έμμεσα από τη ΒΤ ή από κάποιο φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο με τη σειρά του ελέγχεται άμεσα ή έμμεσα από τη ΒΤ,
- οποιοδήποτε πρόσωπο ενεργεί για λογαριασμό εταιρείας που αναφέρεται στις δύο προηγούμενες περιπτώσεις.
VRG σημαίνει:
- την εταιρεία VRG ή οποιαδήποτε εταιρεία ελέγχει άμεσα ή έμμεσα,
- οποιαδήποτε εταιρεία ελέγχεται άμεσα ή έμμεσα από τη VRG ή από κάποιο φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο με τη σειρά του ελέγχεται άμεσα ή έμμεσα από τη VRG,
- οποιοδήποτε πρόσωπο ενεργεί για λογαριασμό μιας εταιρείας που αναφέρεται στις δύο προηγούμενες περιπτώσεις.
Ο φορέας μετά τη συγχώνευση θα είναι:
- το πρόσωπο το οποίο προκύπτει από την προτεινόμενη συγκέντρωση ή οποιαδήποτε εταιρεία το ελέγχει άμεσα ή έμμεσα,
- οποιαδήποτε εταιρεία ελέγχεται άμεσα ή έμμεσα από τον φορέα μετά τη συγχώνευση ή από ένα φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο ελέγχεται άμεσα ή έμμεσα από τον εν λόγω φορέα,
- οποιοδήποτε πρόσωπο ενεργεί για λογαριασμό εταιρείας που αναφέρεται στις δύο προηγούμενες περιπτώσεις."
(67) Οι δεσμεύσεις αυτές πρέπει να ληφθούν υπόψη στην αξιολόγηση των επιπτώσεων της προτεινόμενης συγκέντρωσης επί των αγορών της Ολλανδίας και του Βελγίου όσον αφορά τη διανομή και παροχή υπηρεσιών εκτυπωτικών πιεστηρίων.
(68) Η λύση εκ μέρους των μερών της σχέσης είτε με τη Heidelberg είτε με τη MAN-Roland θα σημαίνει ότι η διανομή και παροχή υπηρεσιών των δύο κυριότερων κατασκευαστών εκτυπωτικών πιεστηρίων δεν θα διεκπεραιώνεται από ένα ενιαίο φορέα στο Βέλγιο και τις Κάτω Χώρες. Η παραχώρηση των σχετικών στοιχείων του ενεργητικού, βάσει των όρων που αναφέρονται στις δεσμεύσεις των μερών, θα εξασφαλίσει ότι οποιοδήποτε τρίτο μέρος θα είναι σε θέση να αναλάβει τη διανομή και εξυπηρέτηση είτε της ΒΤ είτε της VRG χωρίς τη διακοπή των υπαρχουσών ρυθμίσεων. Ο ανταγωνισμός μεταξύ διανεμητών της MAN-Roland ή Heidelberg θα συνεχίσει κατά συνέπεια να είναι δυνατός στο Βέλγιο και τις Κάτω Χώρες και δεν πρόκειται να επηρεαστεί από τη συγκέντρωση η βασική εναλλακτική δυνατότητα επιλογής την οποία είχαν στο παρελθόν οι πελάτες της ΒΤ και VRG στις δύο αυτές χώρες.
(69) Κατά συνέπεια, δεν θα προκύψουν οι επιπτώσεις της συγκέντρωσης οι οποίες αναφέρονται στα σημεία 19 έως 30. Η συγκέντρωση, όπως τροποποιήθηκε βάσει των δεσμεύσεων τις οποίες εισήγαγαν τα μέρη, δεν θα δημιουργήσει ούτε θα ενισχύσει δεσπόζουσα θέση αποτέλεσμα της οποίας θα ήταν η ουσιαστική στρέβλωση των όρων του ανταγωνισμού σε σημαντικό τμήμα της κοινής αγοράς, σύμφωνα με την οδηγία του άρθρου 2 παράγραφος 3 του κανονισμού περί συγχωνεύσεων.
(70) Στα πλαίσια της τροποποίησης της προτεινόμενης συγκέντρωσης, και υπό την προϋπόθεση της πλήρους συμμόρφωσης με τους όρους και τις υποχρεώσεις κατά την έννοια του άρθρου 8 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού περί συγχωνεύσεων, η Επιτροπή είναι σε θέση να κηρύξει τη συγκέντρωση ως συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά.
(71) Ωστόσο, πρέπει να σημειωθεί ότι εάν η χρήση είτε με τη MAN-Roland είτε με τη Heidelberg δεν λυθεί εντός της χρονικής περιόδου που καθορίζεται στη δέσμευση των μερών, ή εάν παραβιαστούν οποιοεσδήποτε υποχρεώσεις τις οποίες έχουν αποδεχθεί τα μέρη, τότε στην περίπτωση αυτή η Επιτροπή έχει το δικαίωμα, βάσει του άρθρου 8 παράγραφος 5, να ανακαλέσει την παρούσα απόφαση,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Υπό την προϋπόθεση της πλήρους συμμόρφωσης με τους όρους και τις υποχρεώσεις που περιλαμβάνονται στις δεσμεύσεις των μερών έναντι της Επιτροπής όπως αναφέρονται στο σημείο 66 της αιτιολογικής σκέψης της παρούσας απόφασης, η κοινοποιηθείσα από τα μέρη συγκέντρωση, στις 8 Δεκεμβρίου 1992, κηρύσσεται συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά.
Άρθρο 2
Η απόφαση αυτή απευθύνεται:
- Buehrmann-Tetterode NV
Paalbergweg 2
NL - 1105 AG Amsterdam
The Netherlands.
- NV Koninklijke KNP
Bonairelaan 4
NL - 1213 VH Hilversum
The Netherlands.
- VRG-Groep NV
Hoogooddreef 62
NL - 1101BE Amsterdam - Zuidoost
The Netherlands.
Βρυξέλλες, 4 Μαΐου 1993.

Labels: 12
1
4
18