Document ID: 32008R1291

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1291/2008
z 18. decembra 2008
o schválení programov kontroly salmonely v určitých tretích krajinách v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 a o zostavení zoznamu programov dohľadu nad vtáčou chrípkou v určitých tretích krajinách a o zmene a doplnení prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 90/539/EHS z 15. októbra 1990 o veterinárnych podmienkach, ktorými sa spravuje obchodovanie s hydinou a násadovými vajcami v rámci Spoločenstva a ich dovoz z tretích krajín (1), a najmä na jej článok 21 ods. 1 a článok 22 ods. 3, článok 23, článok 24 ods. 2 a články 26 a 27a,
so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (2), a najmä na jej článok 8 ods. 4 a článok 9 ods. 2 písm. b),
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 zo 17. novembra 2003 o kontrole salmonely a ostatných špecifikovaných zoonotických pôvodcov pochádzajúcich z potravín (3), a najmä na jeho článok 10 ods. 2,
keďže:
(1)
V nariadení Komisie (ES) č. 798/2008 z 8. augusta 2008, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, z ktorých možno do Spoločenstva dovážať alebo cez jeho územie prevážať hydinu a výrobky z hydiny, a podmienky veterinárneho osvedčovania (4), sa ustanovuje, že komodity spadajúce do rozsahu jeho pôsobnosti možno do Spoločenstva dovážať a cez územie Spoločenstva prevážať z tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek uvedených v tabuľke v časti 1 prílohy I k uvedenému nariadeniu. Zároveň sa ním stanovujú podmienky veterinárneho osvedčovania takýchto komodít a vzory veterinárnych osvedčení, ktoré sa k nim prikladajú, sú uvedené v časti 2 uvedenej prílohy. Nariadenie (ES) č. 798/2008 sa uplatňuje od 1. januára 2009.
(2)
V článku 10 nariadenia (ES) č. 798/2008 sa ustanovuje, že ak sa v osvedčení vyžaduje program dohľadu nad vtáčou chrípkou, môžu sa do Spoločenstva komodity dovážať len z tých tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek, v ktorých bol taký program realizovaný najmenej počas obdobia šiestich mesiacov a tento program spĺňa požiadavky uvedené v danom článku a je uvedený v stĺpci 7 tabuľky v časti 1 prílohy I k uvedenému nariadeniu.
(3)
Brazília, Čile, Chorvátsko, Južná Afrika, Kanada, Spojené štáty americké a Švajčiarsko predložili Komisii na posúdenie svoje programy dohľadu nad vtáčou chrípkou. Komisia tieto programy preskúmala a zistila, že tieto programy spĺňajú požiadavky uvedené v článku 10 nariadenia (ES) č. 798/2008. Preto by tieto programy mali byť uvedené v stĺpci 7 tabuľky v časti 1 prílohy I k uvedenému nariadeniu.
(4)
Nariadenie (ES) č. 2160/2003 ustanovuje pravidlá kontroly salmonely a iných zoonotických pôvodcov u rôznych populácií hydiny v Spoločenstve. Stanovuje ciele Spoločenstva, pokiaľ ide o zníženie prevalencie všetkých sérotypov salmonely s významom pre verejné zdravie u rôznych populácií hydiny. Od dátumov uvedených v stĺpci 5 prílohy I k uvedenému nariadeniu je uvedenie alebo ponechanie krajiny na zozname tretích krajín stanovenom pre príslušný druh alebo kategóriu v právnych predpisoch Spoločenstva, z ktorých môžu členské štáty dovážať príslušné zvieratá alebo násadové vajcia spadajúce do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, podmienené predložením programu kontroly zo strany tretej krajiny Komisii. Tento program by mal byť rovnocenný programom predloženým členskými štátmi a podliehať schváleniu zo strany Komisie.
(5)
Chorvátsko predložilo Komisii svoj program kontroly salmonely u chovnej hydiny Gallus gallus, jej násadových vajec, nosníc Gallus gallus, ich konzumných vajec a jednodňových kurčiat Gallus gallus určených na chov alebo znášanie vajec. Tieto programy poskytujú záruky rovnocenné zárukám ustanoveným v nariadení (ES) č. 2160/2003. Preto by mali byť schválené.
(6)
Rozhodnutím Komisie 2007/843/ES (5) boli schválené programy kontroly predložené Spojenými štátmi americkými, Izraelom, Kanadou a Tuniskom, pokiaľ ide o salmonelu v kŕdľoch chovných sliepok. Spojené štáty americké teraz Komisii predložili svoj dodatočný program kontroly salmonely v súvislosti s jednodňovými kurčatami Gallus gallus určenými na znášanie vajec alebo výkrm. Tento program poskytuje záruky rovnocenné zárukám ustanoveným v nariadení (ES) č. 2160/2003. Preto by mal byť schválený. Izrael objasnil, že program kontroly salmonely sa vzťahuje len na výrobný reťazec mäsa brojlerov.
(7)
V rámci Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami (6) Švajčiarsko zaslalo Komisii svoj program kontroly salmonely u chovnej hydiny Gallus gallus, jej násadových vajec, nosníc Gallus gallus, ich konzumných vajec, jednodňových kurčiat Gallus gallus určených na chov a znášanie vajec a u brojlerov. Tieto programy poskytujú záruky podobné zárukám ustanoveným v nariadení (ES) č. 2160/2003. To by malo byť v záujme jasnosti náležite odzrkadlené v stĺpci 9 tabuľky v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008.
(8)
Niektoré iné tretie krajiny, ktoré sú v súčasnosti uvedené na zozname v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008, doposiaľ Komisii nepredložili žiadny program kontroly salmonely alebo predložené programy neposkytujú záruky rovnocenné zárukám ustanoveným v nariadení (ES) č. 2160/2003. Keďže požiadavky týkajúce sa chovnej a úžitkovej hydiny Gallus gallus, jej násadových vajec a jednodňových kurčiat Gallus gallus stanovené v nariadení (ES) č. 2160/2003 sa majú v rámci Spoločenstva uplatňovať od 1. januára 2009, dovoz takejto hydiny a vajec z týchto tretích krajín by preto už nemal byť po uvedenom dátume povolený. Zoznam tretích krajín, území, oblastí alebo jednotiek stanovený v časti 1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008/ES by sa mal preto zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(9)
S cieľom poskytnúť záruky rovnocenné zárukám stanoveným v nariadení (ES) č. 2160/2003 by tretie krajiny, z ktorých členské štáty môžu dovážať jatočnú hydinu Gallus gallus, mali osvedčiť, že kŕdeľ pôvodu podliehal programu kontroly salmonely a že tento kŕdeľ bol testovaný na prítomnosť sérotypov salmonely s významom pre verejné zdravie.
(10)
V nariadení Komisie (ES) č. 1177/2006 z 1. augusta 2006, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003, pokiaľ ide o požiadavky na používanie špecifických metód kontroly v rámci národných programov kontroly salmonely u hydiny (7), sa ustanovujú určité pravidlá používania antimikrobiálnych a očkovacích látok v rámci národných programov kontroly.
(11)
Tretie krajiny, z ktorých členské štáty môžu dovážať jatočnú hydinu Gallus gallus, by mali osvedčiť, že sa uplatňujú osobitné požiadavky na používanie antimikrobiálnych a očkovacích látok stanovených v nariadení (ES) č. 1177/2006. Ak sa antimikrobiálne látky použili na iné účely ako na kontrolu salmonely, tiež by to malo byť uvedené vo veterinárnom osvedčení, keďže takéto použitie môže ovplyvniť testovanie na salmonelu pri dovoze. Vzor veterinárneho osvedčenia pre dovoz jatočnej hydiny a hydiny určenej na zazverenie voľne žijúcej zveri inej ako vtáky nadradu bežce, ktorý je uvedený v časti 2 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 798/2008, by sa preto mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(12)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Programy kontroly, ktoré Chorvátsko predložilo Komisii 11. marca 2008 v súlade s článkom 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2160/2003, sa schvaľujú, pokiaľ ide o salmonelu u chovnej hydiny Gallus gallus, jej násadových vajec, nosníc Gallus gallus, ich konzumných vajec a jednodňových kurčiat Gallus gallus určených na chov alebo znášanie vajec.
Článok 2
Program kontroly, ktorý predložili Spojené štáty americké Komisii 6. júna 2006 v súlade s článkom 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2160/2003, sa schvaľuje, pokiaľ ide o salmonelu u jednodňových kurčiat Gallus gallus určených na znášanie vajec alebo výkrm.
Článok 3
Programy kontroly, ktoré Švajčiarsko zaslalo Komisii 6. októbra 2008, poskytujú záruky podobné zárukám ustanoveným v článku 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2160/2003, pokiaľ ide o salmonelu u chovnej hydiny Gallus gallus, jej násadových vajec, nosníc Gallus gallus, ich konzumných vajec, jednodňových kurčiat Gallus gallus určených na chov alebo znášanie vajec a brojlerov.
Článok 4
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 798/2008 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 5
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2009.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. decembra 2008

Labels: 17
5
0
3
6