Document ID: 32006R1899

REGOLAMENT (KE) NRU 1899/2006 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tat-12 ta' Diċembru 2006
li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 3922/91 dwar l-armonizzazzjoni tal-ħtiġijiet tekniċi u proċeduri amministrattivi fil-qasam ta' l-avjazzjoni ċivili
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 80(2) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Wara li kkonsultaw mal-Kumitat tar-Reġjuni,
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1)
Ir-Regolament KEE Nru 3922/91 (3) jistipula standards ta' sigurtà komuni elenkati fl-Anness II ma' dak ir-Regolament fir-rigward, b' mod partikolari, tad-disinn, manifattura, operazzjoni u manutenzjoni ta' inġenji ta' l-ajru, kif ukoll ta' persuni u organizzazzjonijiet li jkollhom x'jaqsmu ma' dawk ix-xogħlijiet. Dawk l-istandards armonizzati ta' sigurtà japplikaw għall-inġenji ta' l-ajru mħaddma mill-operaturi Komunitarji sew jekk reġistrati ġewwa Stat Membru kif ukoll jekk ġewwa pajjiż terz.
(2)
L-Artikolu 4(1) ta' dak ir-Regolament jeħtieġ l-adozzjoni ta' ħtiġijiet tekniċi u proċeduri amministrattivi, fuq il-bażi ta' l-Artikolu 80(2) tat-Trattat, għall-oqsma mhux elenkati fl-Anness II ma' dak ir-Regolament.
(3)
L-Artikolu 9 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru. 2407/92 tat-23 ta' Lulju 1992 dwar il-liċenzjar ta' air carriers (4) jipprovdi li l-għoti u l-validità fi' kwalunkwe waqt ta' liċenzja għall-operazzjoni għandhom jiddipendu mill-pussess ta' ċertifikat validu ta' operatur ta' l-ajru li jispeċifika l-attivitajiet koperti mill-liċenzja għall-operazzjoni u li jikkonforma mal-kriterji li għandhom ikunu stabbiliti f'Regolament prospettiv. Issa huwa kunsiljabbli li jiġu stabbiliti dawn il-kriterji.
(4)
L-Awtoritajiet Konġunti għall-Avjazzjoni (JAA) adottaw numru ta' regoli armonizzati għat-trasportazzjoni kummerċjali bl-ajru permezz ta' ajruplani, msejħa Ħtiġijiet Konġunti ta' l-Avjazzjoni għat-Trasport Kummerċjali bl-Ajru (Ajruplani) (JAR-OPS 1), kif emendati. Dawk ir-regoli (Emenda 8 ta' l-1 ta' Jannar 2005) jipprovdu għal livell minimu ta' ħtiġijiet ta' sigurtà meħtieġ u għalhekk jikkostitwixxu bażi tajba għal-leġislazzjoni tal-Komunità dwar l-operazzjoni ta' l-ajruplani. Kellhom isiru tibdiliet lill-JAR-OPS1 sabiex isir skond il-leġislazzjoni u l-politika tal-Komunità, b'kont meħud ta' l-implikazzjonijiet numerużi tiegħu fil-qasam ekonomiku u soċjali. Dak it-test ġdid ma jistax jiddaħħal fil-liġi tal-Komunità b'referenza sempliċi għall-JAR OPS 1 fir-Regolament (KEE) Nru. 3922/91. Għandu għalhekk jiżdied anness ġdid li jkun fih il-ħtiġijiet neċessarji ma' dak ir-Regolament.
(5)
L-Operaturi ta' l-ajru għandhom jingħataw flessibbiltà suffiċjenti sabiex jindirizzaw ċirkostanzi operattivi urġenti u mhux mistennija, jew ħtiġijiet operattivi ta' tul limitat, jew sabiex juru li jistgħu jiksbu l-istess livell ta' sigurtà permezz ta' mezzi oħra li mhumiex l-applikazzjoni tar-regoli komuni stabbiliti fl-Anness (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ l-Anness III). L-Istati Membri għandhom għalhekk jingħataw is-setgħa li jagħtu eżenzjonijiet jew li jdaħħlu varjazzjonijiet fil-ħtiġijiet komuni tekniċi u fil-proċeduri amministrattivi. Minħabba li dawn l-eżenzjonijiet u l-varjazzjonijiet jistgħu, f'ċerti każijiet, jimminaw il-ħtiġijiet komuni ta' sigurtà jew joħolqu distorsjonijiet fis-suq, l-kamp ta' applikazzjoni tagħhom għandu jkun strettament limitat u l-għoti tagħhom għandu jkun suġġett għal kontroll xieraq mill-Komunità. F'dak ir-rigward, il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tieħu miżuri ta' protezzjoni.
(6)
Jeżistu każijiet identifikati sew fejn l-Istati Membri għandhom jingħataw il-permess li jadottaw jew li jżommu d-dispożizzjonijiet nazzjonali dwar titjir u limitazzjonijiet fil-ħin tas-servizz u ħtiġijiet ta' mistrieħ, sakemm il-proċeduri stabbiliti b'mod komuni jkunu segwiti u sakemm jiġu stabbiliti regoli tal-Komunità bbażati fuq għarfien xjentifiku u fuq l-aħjar prattika.
(7)
L-għan ta' dan ir-Regolament huwa li jipprovdi standards ta' sigurtà armonizzati ta' livell għoli, inkluż fil-qasam tal-limitazzjonijiet fil-ħin ta' titjir u ta' servizz u tal-perjodi ta' mistrieħ. F'xi Stati Membri jeżistu ftehimiet kollettivi tax-xogħol u/jew leġiżlazzjoni li jistipulaw kundizzjonijiet aħjar rigward il-limitazzjonijiet tal-ħin ta' titjir u ta' servizz u rigward il-kundizzjonijiet tax-xogħol għall-ekwipaġġ tal-kabina. Xejn f'dan ir-Regolament m'għandu jkun interpretat bħala li jillimita l-possibbiltà li jsiru jew li jinżammu ftehimiet bħal dawn. L-Istati Membri huma permessi li jibqgħu jżommu leġiżlazzjoni li fiha dispożizzjonijiet aktar favorevoli minn dawk stipulati f'dan ir-Regolament.
(8)
Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KEE) Nru 3922/91 dwar il-proċedura tal-kumitat għandhom jiġu adattati sabiex jieħdu kont tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta'l-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni (5).
(9)
Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KEE) Nru 3922/91 dwar l-kamp ta' applikazzjoni tiegħu għandhom jiġu addattati sabiex jinkludu r-Regolament (KE) Nru. 1592/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Lulju 2002 dwar regoli komuni fil-kamp ta' l-avjazzjoni ċivili u li jistabbilixxi Aġenzija tas-Sigurtà ta' l-Avjazzjoni Ewropea (6) kif ukoll ir-regoli ta' implimentazzjoni tagħha stabbiliti permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1702/2003 ta' l-24 ta' Settembru 2003 li jistabbilixxi regoli ta' implimentazzjoni sabiex inġenji ta' l-ajru, prodotti, partijiet u tagħmir relatat jiġu ċertifikati bħala tajbin għall-ajru u li ma jagħmlux ħsara ambjentali, kif ukoll għaċ-ċertifikazzjoni ta' organizzazzjonijiet relatati mad-disinn u l-produzzjoni tagħhom (7) u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2042/2003 ta' l-20 ta' Novembru 2003 dwar is-sigurtà fl-ajru kontinwa ta' prodotti ajronawtiċi, għall-inġenji ta' l-ajru u partijiet u strumenti, u dwar l-approvazzjoni ta' organizzazzjonijiet u persunal involuti f'dawn ix-xogħlijiet (8).
(10)
Dan ir-Regolament, b'mod partikolari d-dispożizzjonijiet dwar il-limitazzjonijiet ta' ħin ta' titjir u ta' servizz u l-ħtiġijiet ta' mistrieħ kif stabbiliti fis-Sub-parti Q ta' l-Anness III, iżomm kont tal-limiti u ta' l-istandards minimi diġà stabbiliti fid-Direttiva 2000/79/KE (9). Il-limiti stabbiliti f'dik id-Direttiva għandhom dejjem jiġu rispettati għal ħaddiema mobbli fl-avjazzjoni ċivili. Id-dispożizzjonijiet tas-Sub-parti Q ta' l-Anness III u dispożizzjonijiet oħra approvati skond dan ir-Regolament ma' jistgħu fl-ebda każ ikunu aktar wesgħin u b'hekk jipprovdu lil dawn il-ħaddiema b'anqas protezzjoni.
(11)
L-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jkomplu japplikaw id-dispożizzjonijiet nazzjonali dwar il-limitazzjonijiet ta' ħin ta' titjir u ta' servizz u l-ħtiġijiet ta' mistrieħ għall-membri ta' l-ekwipaġġ, sakemm il-limiti stabbiliti minn dawk id-dispożizzjonijiet nazzjonali huma anqas mill-limiti massimi u akbar mill-limiti minimi stabbiliti fis-Sub-parti Q ta' l-Anness III.
(12)
L-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jkomplu japplikaw id-dispożizzjonijiet nazzjonali dwar il-limitazzjonijiet ta' ħin ta' titjir u ta' servizz u l-ħtiġijiet ta' mistrieħ għall-membri ta' l-ekwipaġġ f'oqsma li fil-preżent ma humiex koperti mis-Sub-parti Q, ta' l-Anness III, p.e. il-ħin massimu ta' titjir ta' kuljum għal operazzjonijiet li jeħtieġu pilota wieħed u għal operazzjonijiet mediċi ta' emerġenza, dispożizzjonijiet dwar it-tnaqqis fil-perjodi ta' ħin ta' titjir jew iż-żieda tal-perjodi ta' mistrieħ waqt titjir li jaqsam żoni orarji multipli.
(13)
Għandha ssir evalwazzjoni xjentifika u medika tad-dispożizzjonijiet dwar il-limitazzjonijiet ta' ħin ta' titjir u ta' servizz u l-ħtiġijiet ta' mistrieħ u, fejn ikun relevanti, tad-dispożizzjonijiet dwar l-ekwipaġġi tal-kabina fi żmien sentejn mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.
(14)
Dan ir-Regolament m'għandux jaffettwa l-applikazzjoni ta' dispożizzjonijiet dwar spezzjonijiet kif stabbiliti fil-Konvenzjoni ta' Chicago dwar l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali ta' l-1944 u fid-Direttiva 2004/36/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 dwar is-sigurtà ta' ajruplani ta' pajjiżi terzi li jużaw ajruporti tal-Komunità (10).
(15)
Ġew miftiehma ġewwa Londra fit-2 ta' Diċembru 1987 mir-Renju ta' Spanja u mir-Renju Unit permezz ta' dikjarazzjoni konġunta mill-Ministri għall-Affarijiet Barranin taż-żewġ pajjiżi arranġamenti għal koperazzjoni akbar dwar l-użu ta' l-ajruport tal-Ġibilta. Dawn l-arranġamenti għadhom iridu jidħlu fis-seħħ.
(16)
Ir-Regolament (KEE) Nru 3922/91 għalhekk għandu jiġi emendat kif meħtieġ,
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KEE) Nru 3922/91 huwa b'dan emendat kif ġej:
1)
għandha tiddaħħal il-premessa li ġejja minnufih wara l-premessa 9:
“L-applikazzjoni ta' dispożizzjonijiet li jirrigwardaw il-limitazzjonijiet ta' ħin ta' titjir u ta' servizz jistgħu jirriżultaw f'interruzzjonijiet sinifikattivi ta' rosters għal intrapriżi li l-mudelli operattivi tagħhom ikunu esklussivament ibbażati fuq operazzjoni matul il-lejl. Il-Kummissjoni għandha, fuq il-bażi ta' evidenza pprovduta mill-partijiet konċernati, tagħmel evalwazzjoni u tipproponi aġġustament tad-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw il-limitazzjonijiet ta' ħin ta' titjir u ta' servizz sabiex jittieħed kont ta' dawn il-mudelli speċjali ta' operazzjoni.”;
2)
għandhom jiddaħħlu l-premessi li ġejjin minnufih wara l-premessa 10:
“Sas-16 ta' Jannar 2009, l-Aġenzija tas-Sigurtà ta' l-Avjazzjoni Ewropea għandha tlesti evalwazzjoni xjentifika u medika tas-Sub-parti Q u, fejn ikun relevanti, tas-Sub-parti O ta' l-Anness III. Fuq il-bażi tar-riżultati ta' din l-evalwazzjoni, u konformement mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 12(2), il-Kummissjoni għandha, jekk ikun meħtieġ, tfassal u tippreżenta bla dewmien proposti sabiex jiġu emendati d-dispożizzjonijiet tekniċi relevanti.
Fir-reviżjoni ta' ċerti dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 8a għandha tinżamm id-direzzjoni lejn aktar armonizzazzjoni tal-ħtiġijiet ta' taħriġ ta' l-ekwipaġġ tal-kabina li s'issa ġew adottati, sabiex ikun iffaċilitat il-moviment liberu tal-persunal ta' l-ekwipaġġ tal-kabina fil-Komunità. F'dan il-kuntest, għandha tiġi eżaminata mill-ġdid il-possibbiltà ta' aktar armonizzazzjoni tal-kwalifiki ta' l-ekwipaġġ tal-kabina.”;
3)
l-aħħar premessa għandha tinbidel bil-premessa li ġejja:
“Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni (*),
(*) ĠU L 184, 17.7.1999, p.23. Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni 2006/512/KE (ĠU L 200, 22.7.2006, p. 11).”;" 						
4)
l-Artikolu 1 għandu jiġi emendat kif ġej:
(a)
il-paragrafu 1 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
“1. Dan ir-Regolament għandu japplika għall-armonizzazzjoni ta' ħtiġijiet tekniċi u proċeduri amministrattivi fil-qasam tas-sigurtà ta' l-avjazzjoni ċivili relatati ma' l-operazzjoni u l-manutenzjoni ta' inġenji ta' l-ajru u ma' persuni u organizzazzjonijiet involuti f'tali xogħlijiet.”;
b)
għandhom jiżdiedu il-paragrafi li ġejjin:
“3. L-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament għall-ajruport ta' Ġibiltà tinftiehem bħala mingħajr preġudizzju għall-pożizzjonijiet legali rispettivi tar-Renju ta' Spanja u tar-Renju Unit fir-rigward ta' kwistjonijiet dwar is-sovranità fuq it-territorju li fih jinsab l-ajruport.
4. L-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament għall-ajruport tal-Ġibiltà għandha tiġi sospiża sakemm l-arranġamenti inklużi fid-Dikjarazzjoni Konġunta magħmula mill-Ministri għall-Affarijiet Barranin tar-Renju ta' Spanja u tar-Renju Unit fit-2 ta' Diċembru 1987 jidħlu fis-seħħ. Il-Gvernijiet ta' Spanja u tar-Renju Unit għandhom javżaw lill-Kunsill dwar tali data ta' dħul fis-seħħ.”;
5)
id-definizzjoni li ġejja għandha tiżdied fl-Artikolu 2:
“(i)
‘l-Awtorità’ fl-Anness III tfisser l-awtorità kompetenti li ħarġet iċ-ċertifikat ta' operatur ta' l-ajru (AOC).”;
6)
l-Artikolu 3 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
“Artikolu 3
1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 11, il-ħtiġijiet tekniċi komuni u l-proċeduri amministrattivi applikabbli fil-Komunità fir-rigward ta' trasport kummerċjali permezz ta' l-ajruplan għandhom ikunu dawk speċifikati fl-Anness III.
2. Ir-referenzi li jsiru għas-Sub-parti M ta' l-Anness III jew għal xi waħda mid-dispożizzjonijiet tagħha għandhom jirriferu għall-Parti M tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2042/2003 ta' l-20 ta' Novembru 2003 dwar l-kapaċità kontinwata li jintużaw fl-ajru ta' inġenji ta' l-ajru u prodotti, partijiet u tagħmir ajrunawtiku, u dwar l-approvazzjoni ta' organizzazzjonijiet u persunal involut f'dan ix-xogħol (**) jew għad-dispożizzjonijiet relevanti tiegħu.
(**) ĠU L 315, 28.11.2003, p. 1.”;" 						
7)
l-Artikolu 4(1) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
“1. Fir-rigward ta' l-oqsma mhux koperti mill-Anness III, il-ħtiġijiet tekniċi komuni u l-proċeduri amministrattivi għandhom jiġu adottati fuq il-bażi ta' l-Artikolu 80(2) tat-Trattat. Il-Kummissjoni għandha, fejn xieraq u mill-aktar fis possibbli, tressaq proposti adegwati f'dawn l-oqsma.”;
8)
l-Artikolu 6 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
“Artikolu 6
Ajruplani mħaddma taħt awtorizzazzjoni mogħtija minn Stat Membru skond il-ħtiġijiet tekniċi komuni u l-proċeduri amministrattivi jistgħu jiġu mħaddma taħt l-istess kondizzjonijiet fl-Istati Membri oħra, mingħajr ħtiġijiet jew valutazzjonijiet tekniċi oħrajn minn dawk l-Istati Membri l-oħra.”;
9)
l-Artikolu 7 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
“Artikolu 7
L-Istati Membri għandhom jirrikonoxxu ċ-ċertifikazzjoni mogħtija skond dan ir-Regolament minn Stat Membru ieħor jew minn korp li jaġixxi f'ismu, lil korpi jew persuni mqiegħda taħt il-ġurisdizzjoni tiegħu jew taħt l-awtorità tiegħu, li jkunu kkonċernati bil-manutenzjoni ta' prodotti bl-operat ta' inġenji ta' l-ajru.”;
10)
L-Artikolu 8 għandu jiġi sostitwit minn dan li ġej:
“Artikolu 8
1. Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 3 sa 7 m'għandhomx jimpedixxu Stat Membru milli jirreaġixxi fil-pront f'każ ta' problema ta' sigurtà li tinvolvi prodott, persuna jew organizzazzjoni suġġetti għal dan ir-Regolament.
Jekk il-problema ta' sigurtà tirriżulta minn livell mhux adegwat ta' sigurtà previst mill-ħtiġijiet tekniċi komuni u proċeduri amministrattivi, jew nuqqasijiet f'dawn il-ħtiġijiet u proċeduri, l-Istat Membru għandu javża minnufih lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra dwar il-miżuri li ttieħdu u r-raġunijiet għalihom.
Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 12(2), jekk livell mhux adegwat ta' sigurtà jew nuqqas fil-ħtiġijiet tekniċi komuni u l-proċeduri amministrattivi jiġġustifikawx il-kontinwazzjoni ta' l-applikazzjoni tal-miżuri adottati skond l-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu. F'tali każ, il-Kummissjoni għandha tieħu wkoll il-passi neċessarji sabiex temenda l-ħtiġijiet tekniċi komuni u l-proċeduri amministrattivi kkonċernati skond l-Artikolu 4 jew l-Artikolu 11. Jekk jinstab li l-miżuri ta' l-Istat Membru mhumiex ġustifikati, l-Istat Membru għandu jħassar dawn il-miżuri.
2. L-Istati Membri jistgħu jagħtu eżenzjonijiet mill-ħtiġijiet tekniċi u mill-proċeduri amministrattivi speċifikati minn dan ir-Regolament fil-każ ta' ċirkostanzi operattivi urġenti u mhux mistennija jew bżonnijiet operattivi għal tul limitat.
Il-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħra għandhom jiġu avżati dwar kwalunkwe eżenzjoni mogħtija b'mod ripetut, jew għal perjodu itwal minn xahrejn.
Meta l-Kummissjoni u Stati Membri oħra jiġu avżati dwar l-eżenzjonijiet mogħtija minn Stat Membru skond it-tieni subparagrafu, il-Kummissjoni għandha teżamina jekk l-eżenzjonijiet jikkonformawx ma' l-għanijiet ta' sigurtà ta' dan ir-Regolament jew ma' kull regola oħra relevanti tal-liġi Komunitarja.
Jekk il-Kummissjoni ssib li l-eżenzjonijiet mogħtija ma jikkonformawx ma' l-għanijiet ta' sigurtà ta' dan ir-Regolament jew ta' kull regola oħra relevanti tal-leġislazzjoni Komunitarja, hija għandha tiddeċiedi dwar miżuri ta' salvagwardja skond il-proċeduri msemmija fl-Artikolu 12a.
F'tali każ, l-Istat Membru għandu jħassar l-eżenzjoni.
3. F'każijiet fejn jista' jintlaħaq, permezz ta' mezzi oħra, livell ta' sigurtà ekwivalenti għal dak milħuq permezz ta' l-applikazzjoni tal-ħtiġijiet tekniċi komuni u l-proċeduri amministrattivi stabbiliti fl-Anness III, l-Istati Membri jistgħu, mingħajr diskriminazzjoni abbażi tan-nazzjonalità ta' l-applikanti u b'kont meħud tal-bżonn li ma tiġix distorta l-kompetizzjoni, jagħtu approvazzjoni li tidderoga minn dawn id-dispożizzjonijiet.
F'każijiet bħal dawn, l-Istat Membru konċernat għandu javża lill-Kummissjoni dwar l-intenzjoni tiegħu li jagħti din l-approvazzjoni, ir-raġunijiet għaliha u l-kondizzjonijiet stipulati sabiex jiġi żgurat li jintlaħaq livell ekwivalenti ta' sigurtà.
Il-Kummissjoni għandha, fi żmien 3 xhur wara n-notifika minn Stat Membru, tibda l-proċedura msemmija fl-Artikolu 12(2) sabiex tiddeċiedi jekk l-approvazzjoni proposta tistax tingħata.
F'tali każ bħal dan, il-Kummissioni għandha tavża d-deċiżjoni tagħha lill-Istati Membri kollha, li għandhom ikollhom id-dritt li japplikaw dik il-miżura. Id-dispożizzjonijiet relevanti ta' l-Anness III jistgħu wkoll jiġu emendati sabiex jirriflettu tali miżura.
L-Artikoli 6 u 7 għandhom japplikaw għal din il-miżura.
4. Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-paragrafi (1), (2) u (3), l-Istati Membri jistgħu jadottaw jew iżommu dispożizzjonijiet relatati ma' OPS 1.1105 punt 6, OPS 1.1110 punti 1.3 u 1.4.1, OPS 1.1115 u ma' OPS 1.1125 punt 2.1 tas-Sub-parti Q fl-Anness III sakemm jiġu stabbiliti r-regoli Komunitarji bbażati fuq għarfien xjentifiku u l-aħjar prattika.
L-Istati Membri għandhom javżaw lill-Kummissjoni dwar id-dispożizzjonijiet li huma jiddeċiedu li jżommu.
Għad-dispożizzjonijiet nazzjonali li jidderogaw mid-dispożizzjonijiet ta' l-OPS 1 imsemmija fl-ewwel sub-paragrafu, li l-Istati Membri jkollhom il-ħsieb li jadottaw wara d-data ta' applikazzjoni ta' l-Anness III, il-Kummissjoni għandha, fi żmien tliet xhur wara n-notifika minn Stat Membru, tibda l-proċedura msemmija fl-Artikolu 12(2) sabiex tiddeċiedi jekk dawn id-dispożizzjonijiet jaqblux ma' l-għanijiet ta' sigurtà ta' dan ir-Regolament u ta' regoli oħra tal-leġislazzjoni Komunitarja, u jekk dawn jistgħux isiru applikabbli.
Jekk hekk ikun il-każ, il-Kummissjoni għandha tavża d-deċiżjoni tagħha lill-Istati Membri kollha, li għandhom ikollhom id-dritt li japplikaw il-miżura. Id-dispożizzjonijiet relevanti ta' l-Anness III jistgħu jiġu wkoll emendati sabiex jirriflettu tali miżura.
L- Artikoli 6 u 7 għandhom japplikaw għal din il-miżura.”;
11)
l-Artikolu li ġej għandu jiġi inkluż:
“Artikolu 8a
1. Sas-16 ta' Jannar 2009, l-Aġenzija tas-Sigurtà ta' l-Avjazzjoni Ewropea għandha tikkonkludi evalwazzjoni xjentifika u medika tad-dispożizzjonijiet tas-Sub-parti Q u, fejn ikun relevanti, tas-Sub-parti O ta' l-Anness III.
2. Bla ħsara għall-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1592/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Lulju 2002 dwar regoli komuni fil-kamp ta' l-avjazzjoni ċivili u li jistabbilixxi Aġenzija tas-Sigurtà ta' l-Avjazzjoni Ewropea, l-Aġenzija tas-Sigurtà ta' l-Avjazzjoni Ewropea (***) għandha tgħin lill-Kummissjoni fit-tħejjija ta' proposti għall-modifika tad-dispożizzjonijiet tekniċi applikabbli tas-Sub-parti O u tas-Sub-parti Q ta' l-Anness III.
(***) ĠU L 240, 7.9.2002, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1701/2003 (ĠU L 243, 27.9.2003, p. 5).”;" 						
12)
l-Artikolu 11(1) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
“1. Il-Kummissjoni, wara l-proċedura msemmija fl-Artikolu 12(2), għandha tagħmel l-emendi meħtieġa mill-progress xjentifiku u tekniku lill-ħtiġijiet tekniċi komuni u l-proċeduri amministrattivi elenkati fl-Anness III.”;
13)
l-Artikolu 12 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
“Artikolu 12
1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat għas-Sigurta' ta' l-Ajru, minn hawn 'il-quddiem imsejjaħ il-Kumitat.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, b'kont meħud tad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.
Il-perjodu stabbilit fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta' tliet xhur.
3. Il-Kumitat għandu jadotta ir-Regoli ta' Proċedura tiegħu.”;
14)
l-Artikolu li ġej għandu jiġi nkluż:
“Artikolu 12a
Fejn issir referenza għal dan l-Artikolu, għandha tapplika l-proċedura ta' salvagwardja msemmija fl-Artikolu 6 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
Qabel tadotta d-deċiżjoni tagħha, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta l-Kumitat.
Il-perjodu previst fl-Artikolu 6(b) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun stabbilit għal tliet xhur.
Meta ssir referenza lill-Kunsill minn Stat Membru ta' deċiżjoni tal-Kummissjoni, il-Kunsill, b'maġġoranza kwalifikata, jista' jieħu deċiżjoni differenti fi żmien tliet xhur.”;
15)
it-test li jidher fl-Anness ma' dan ir-Regolament għandu jiżdied bħala l-Anness III.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 11 tar-Regolament (KEE) Nru. 3922/91, l-Anness III għandu japplika b' effett mis-16 ta' Lulju 2008.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Strasburgu, nhar it-12 ta' Diċembru 2006.

Labels: 7
10
8