Document ID: 32013R0929

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 929/2013
z 26. septembra 2013,
ktorým sa mení príloha VIII k nariadeniu Rady (ES) č. 73/2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 z 19. januára 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1782/2003 (1), a najmä na jeho článok 40 ods. 1 druhý pododsek a článok 57a ods. 7,
keďže:
(1)
Podľa článku 40 ods. 1 prvého pododseku nariadenia (ES) č. 73/2009 nesmie byť celková hodnota všetkých pridelených platobných nárokov a stropov stanovených v súlade s článkom 51 ods. 2 a článkom 69 ods. 3 uvedeného nariadenia, alebo na rok 2009 v súlade s článkom 64 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1782/2003, vyššia ako príslušný vnútroštátny strop určený v prílohe VIII k nariadeniu (ES) č. 73/2009.
(2)
Podľa článku 40 ods. 1 druhého pododseku nariadenia (ES) č. 73/2009 sa vnútroštátne stropy na rok podávania žiadostí 2013 pre Grécko, Španielsko, Luxembursko, Maltu a Spojené kráľovstvo uvedené v článku 40 ods. 1 nariadenia (ES) č. 73/2009 upravili vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 287/2013 (2) po oznámení týchto členských štátov o ich zámere poskytnúť na rok 2014 podporu pestovateľom viniča, a to pridelením platobných nárokov v súlade s článkom 103o nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 (3). Spomedzi dotknutých členských štátov Luxembursko a Malta oznámili svoj zámer naďalej prevádzať celú sumu svojho rozpočtu na podporné programy v sektore vinohradníctva a vinárstva, ako sa uvádza v prílohe Xb k nariadeniu (ES) č. 1234/2007. Skutočnosť, že suma na rozpočtový rok 2014 sa porovnaní so sumou vyčlenenou na rozpočtový rok 2013 pre tieto dva členské štáty mierne zvýšila, sa však pri úprave vnútroštátnych stropov pre priame platby na rok podávania žiadostí 2013 nezohľadnila. Príslušné vnútroštátne stropy uvedené v článku 40 ods. 1 nariadenia (ES) č. 73/2009 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom upraviť.
(3)
V súlade s článkom 103n nariadenia (ES) č. 1234/2007 Španielsko, Luxembursko, Malta a Spojené kráľovstvo oznámili Komisii svoj zámer definitívne previesť časť sumy vyčlenenej na programy podpory uvedené v prílohe Xb k nariadeniu (ES) č. 1234/2007 alebo celú túto sumu s cieľom zvýšiť svoje vnútroštátne stropy pre priame platby uvedené v článku 40 nariadenia (ES) č. 73/2009 na rok podávania žiadostí 2014 a nasledujúce roky. Príslušné vnútroštátne stropy uvedené v článku 40 ods. 1 nariadenia (ES) č. 73/2009 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom upraviť.
(4)
V súlade s článkom 57a ods. 9 nariadenia (ES) č. 73/2009 Chorvátsko oznámilo Komisii plochu pôdy, ktorá sa odmínovala a poľnohospodári ju vykázali v žiadostiach o pomoc predložených vzhľadom na rok podávania žiadostí 2013 a ktorá sa znova začala využívať na poľnohospodárske činnosti medzi 1. januárom 2005 a 31. decembrom 2012. Toto oznámenie obsahovalo aj rozdelenie pôdy na hektáre trávnatých plôch a pasienkov a na ďalšie hektáre, na ktoré možno poskytnúť podporu, ako aj informáciu o rozpočtovom krytí zodpovedajúcom každej kategórii odmínovanej pôdy: 46 000 EUR na trávnaté plochy a pasienky a 6 646 000 EUR v prípade ďalších hektárov, na ktoré možno poskytnúť podporu. Na základe plánu postupného zvyšovania uvedeného v článku 121 nariadenia (ES) č. 73/2009 a v súlade s článkom 57a ods. 7 uvedeného nariadenia by sa preto príslušné vnútroštátne stropy uvedené v článku 40 ods. 1 nariadenia (ES) č. 73/2009 mali zodpovedajúcim spôsobom upraviť.
(5)
Príloha VIII k nariadeniu (ES) č. 73/2009 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
(6)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre priame platby,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha VIII k nariadeniu (ES) č. 73/2009 sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 26. septembra 2013

Labels: 18
5
6