Document ID: 31998R0148

Nariadenie Komisie (ES) č. 148/98
z 22. januára 1998,
ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 2005/97, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie osobitných dojednaní pre vývoz olivového oleja z Alžírska
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2005/97 z 9. októbra 1997, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie osobitných dojednaní pre vývoz olivového oleja z Alžírska [1], a najmä na jeho článok 4,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 3290/94 z 22. decembra 1994 o úpravách a prechodných opatreniach požadovaných v odvetví poľnohospodárstva na účel realizácie dohôd, ktoré sa uzatvorili počas Uruguajského kola multilaterálnych obchodných rokovaní [2], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1161/97 [3], a najmä na jeho článok 3,
keďže zníženie sadzby cla uvedeného v článku 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2005/97 sa vzťahuje na všetky dovozy olivového oleja, vzhľadom na ktoré dovozca preukazuje, že v dovoznej cene sú započítané aj osobitné poplatky za vývoz; keďže by sa malo, v záujme uplatňovania uvedených dojednaní, prijať opatrenie, aby dovozcovia preukázali, že príslušné poplatky boli vývozcovi uhradené;
keďže nariadenie Komisie (ES) č. 2146/95 [4], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1163/97 [5], ktoré sa vzťahuje, inter alia, na prechodné prispôsobenie osobitných dojednaní na dovozy olivového oleja z Alžírska, stanovuje opatrenia, ktoré sa vzťahujú na tieto dojednania; keďže tieto ustanovenia by sa mali zrušiť vzhľadom na podrobné vykonávacie predpisy stanovené v tomto nariadení;
keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre oleje a tuky,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Dojednania uvedené v článku 2 ods. 2 a ods. 3 nariadenia (ES) č. 2005/97 sa uplatňujú na všetky dovozy, vzhľadom na ktoré dovozca preukáže, že prijíma potvrdenie o uvoľnení tovaru pre obeh na trhu, že osobitný poplatok za vývoz je zohľadnený v dovoznej cene a že tento poplatok uhradil vývozcovi do výšky, ktorú je možné odrátať z dovozu do spoločenstva,ako je uvedené v článku 2 ods. 2 tohto nariadenia.
2. Dôkaz na účely odseku 1 môže pozostávať z administratívneho, obchodného potvrdenia alebo potvrdenia z banky, ktoré sú colné úrady schopné akceptovať.
3. Na účely tohto nariadenia je "vývozca" osoba, ktorá je uvedená v EUR.1 potvrdení pre Alžírsko.
Článok 2
Nariadenie (ES) č. 2146/95 sa týmto zrušuje.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. januára 1998

Labels: 3
2
18
17