Document ID: 32002D0192

Rozhodnutie Rady
z 28. februára 2002
o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis
(2002/192/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na článok 4 Protokolu, ktorým sa začleňuje schengenské acquis do rámca Európskej únie (ďalej len "Schengenský protokol"),
so zreteľom na žiadosť vlády Írska vo forme listov predsedovi Rady zo 16. júna 2000 a z 1. novembra 2001 o účasť na určitých ustanoveniach schengenského acquis, ktoré sú uvedené v týchto listoch,
so zreteľom na stanovisko Komisie k tejto žiadosti zo 14. septembra 2000,
keďže:
(1) Írsko má zvláštne postavenie vo vzťahu k záležitostiam, na ktoré sa vzťahuje hlava IV tretej časti Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, ako sa uznáva v Protokole o postavení Spojeného kráľovstva a Írska a v Protokole o uplatňovaní určitých aspektov článku 14 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva na Spojené kráľovstvo a na Írsko, ktorý pripája Amsterdamská zmluva k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva;
(2) schengenské acquis bolo koncipované a funguje ako koherentný celok, ktorý majú v celosti prijať a uplatňovať všetky členské štáty, ktoré podporujú zásadu zrušenia kontroly osôb na svojich vnútorných hraniciach;
(3) Schengenský protokol umožňuje Írsku, aby sa zúčastňovalo na niektorých ustanoveniach schengenského acquis kvôli spomínanému zvláštnemu postaveniu Írska;
(4) Írsko prevezme na seba záväzky členského štátu vyplývajúce z článkov schengenského dohovoru z roku 1990, ktoré sa uvádzajú v tomto rozhodnutí;
(5) so zreteľom na predtým zmienené zvláštne postavenie Írska, Írsko sa na základe tohto rozhodnutia nezúčastní na tých ustanoveniach Dohovoru z roku 1990, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 (ďalej len "Schengenský dohovor"), ktoré sa týkajú hraníc;
(6) berúc do úvahy vážne záležitosti, ktorým sa venujú články 26 a 27 Schengenského dohovoru, Írsko bude uplatňovať tieto články spolu s opatreniami uvedenými v tomto rozhodnutí, ktoré vychádzajú z týchto článkov;
(7) Írsko požiadalo o účasť na súbore ustanovení schengenského acquis, ktoré sa týkajú zriadenia a prevádzky Schengenského informačného systému (ďalej len "SIS"), s výnimkou pokiaľ ide o ustanovenia týkajúce sa záznamov uvedených v článku 96 schengenského dohovoru a ostatných ustanovení týkajúcich sa týchto záznamov;
(8) Rada je toho názoru, že každá čiastočná účasť Írska na schengenskom acquis musí rešpektovať súdržnosť predmetných oblastí, ktoré tvoria celok tohto acquis;
(9) Rada teda uznáva právo Írska podať v súlade s článkom 4 Schengenského protokolu žiadosť o čiastočnú účasť, pričom súčasne berie na vedomie, že je potrebné posúdiť vplyv takejto účasti Írska na ustanoveniach týkajúcich sa zriadenia a prevádzky SIS na výklad iných relevantných ustanovení schengenského acquis a na jeho finančné dôsledky;
(10) bol dodržaný postup stanovený v článku 2 ods. 1 Dohody uzatvorenej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o ustanovení práv a povinností medzi Írskom a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na jednej strane a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom na strane druhej v oblastiach schengenského acquis, ktoré sa vzťahujú na tieto štáty [1],
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Írsko sa zúčastňuje na týchto ustanoveniach schengenského acquis:
a) vo vzťahu k ustanoveniam Schengenského dohovoru, príslušného záverečného aktu a spoločných vyhlásení:
i) články 26 a 27;
článok 39;
článok 44;
články 46 a 47, okrem 47 ods. 2 pís. c);
články 48 až 51;
články 52 a 53;
články 54 až 58;
článok 59;
články 61 až 66;
články 67 až 69;
články 71 až 73;
články 75 a 76.
Články 126 až 130 do tej miery, pokiaľ sa týkajú ustanovení, na ktorých sa Írsko zúčastňuje na základe tohto pododseku.
Spoločné vyhlásenie 3 k záverečnému aktu o článku 71 ods. 2;
ii) nasledovné ustanovenia týkajúce sa Schengenského informačného systému do tej miery, pokiaľ sa netýkajú článku 96:
článok 92;
články 93 až 95;
články 97 až 100;
článok 101 okrem jeho odseku 2;
články 102 až 108;
články 109 až 111 vo vzťahu k osobným údajom registrovaným v národnej časti SIS Írska;
články 112 a 113;
článok 114 vo vzťahu k osobným údajom registrovaným v národnej časti SIS Írska;
články 115 až 118;
iii) iné ustanovenia týkajúce sa Schengenského informačného systému:
článok 119;
b) vo vzťahu k ustanoveniam dohôd o pristúpení k Schengenskému dohovoru, k ich záverečným aktom a spoločným vyhláseniam:
i) Dohoda podpísaná 27. novembra 1990 o pristúpení Talianskej republiky: článok 4;
ii) Dohoda podpísaná 25. júna 1991 o pristúpení Španielskeho kráľovstva: článok 4 a záverečný akt, III. časť, deklarácia 2;
iii) Dohoda podpísaná 25. júna 1991 o pristúpení Portugalskej republiky: články 4, 5 a 6;
iv) Dohoda podpísaná 6. novembra 1992 o pristúpení Helénskej republiky: články 3, 4 a 5 a záverečný akt, III časť, vyhlásenie 2;
v) Dohoda podpísaná 28. apríla 1995 o pristúpení Rakúskej republiky: článok 4;
vi) Dohoda podpísaná 19. decembra 1996 o pristúpení Dánskeho kráľovstva: články 4 a 6 a záverečný akt, II. časť, spoločné vyhlásenie 3;
vii) Dohoda podpísaná 19. decembra 1996 o pristúpení Fínskej republiky: články 4 a 5 a záverečný akt, II. časť, spoločné vyhlásenie 3;
viii) Dohoda podpísaná 19. decembra 1996 o pristúpení Švédskeho kráľovstva: články 4 a 5 a záverečný akt, II. časť, spoločné vyhlásenie 3;
c) vo vzťahu k nasledovným rozhodnutiam výkonného výboru ustanoveného Schengenským dohovorom do tej miery, pokiaľ sa týkajú ustanovení, na ktorých sa Írsko zúčastňuje na základe pododseku a):
i) SCH/Com-ex (93) 14 (zlepšenie praktickej spolupráce medzi súdnymi orgánmi v boji proti nedovolenému obchodu s drogami);
SCH/Com-ex (94) 28 rev (osvedčenie stanovené v článku 75 na prepravu drog a/alebo psychotropných látok);
SCH/Com-ex (98) 26 def (vytvorenie Stáleho výboru Schengenského vykonávacieho dohovoru) podliehajúce vnútornej dohode, ktorá špecifikuje formy účasti írskych expertov na úlohách vykonávaných pod záštitou príslušnej pracovnej skupiny Rady;
SCH/Com-ex (98) 51 rev 3 (cezhraničná policajná spolupráca v oblasti prevencie kriminality a objasňovania trestných činov, keď sa požaduje);
SCH/Com-ex (98) 52 (príručka o cezhraničnej policajnej spolupráci);
SCH/Com-ex (99) 1 rev 2 (drogová situácia);
SCH/Com-ex (99) 6 (telekomunikácie);
SCH/Com-ex (99) 8 rev 2 (platenie informátorov);
SCH/Com-ex (99) 11 rev 2 (dohoda o spolupráci v konaní o dopravných priestupkoch);
SCH/Com-ex (99) 18 (zlepšenie policajnej spolupráce v predchádzaní a objasňovaní trestných činov);
ii) SCH/Com-ex (97) 2 rev 2 (vyhlásenie verejnej súťaže na úvodný projekt pre SIS II);
SCH/Com-ex (97) 18 (príspevky Nórska a Islandu na prevádzkové náklady CCIS);
SCH/Com-ex (97) 24 (budúcnosť SIS);
SCH/Com-ex (97) 35 (finančné predpisy CCIS);
SCH/Com-ex (98) 11 (CCIS s 15/18 spojeniami);
SCH/Com-ex (99) 5 (príručka Sirens);
d) vo vzťahu k ustanoveniam nasledovných vyhlásení výkonného výboru ustanoveného Schengenským dohovorom do tej miery, pokiaľ sa týkajú ustanovení, na ktorých sa Írsko zúčastňuje na základe pododseku a):
i) SCH/Com-ex (96) decl 6 rev 2 (vyhlásenie o vydávaní);
ii) SCH/Com-ex (97) decl 13 rev 2 (únosy neplnoletých);
SCH/Com-ex (99) decl 2 rev (štruktúra SIS).
Článok 2
1. Príslušným ministerstvom uvedeným v ustanovení článku 65 ods. 2 Schengenského dohovoru bude Ministerstvo spravodlivosti, rovnosti a právnej reformy.
2. Írsko bude účastníkom týchto aktov Rady:
a) rozhodnutie 2000/586/SVV z 28. septembra 2000 ustanovujúce postup na zmenu a doplnenie článkov 40 ods. 4 a 5, 41 ods. 7 a 65 ods. 2 Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 o postupnom zrušení kontrol na spoločných hraniciach [2] do tej miery, pokiaľ sa toto rozhodnutie týka článku 65 ods. 2 dohovoru z roku 1990;
b) smernica 2001/40/ES z 28. mája 2001 o vzájomnom uznávaní rozhodnutí o vyhostení štátnych príslušníkov tretích krajín [3];
c) smernica 2001/51/ES z 28. júna 2001 doplňujúca ustanovenia článku 26 Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 [4].
Článok 3
Delegácia v spoločnom dozornom orgáne vytvorená podľa článku 115 Schengenského dohovoru, ktorá zastupuje národný dozorný orgán Írska, nie je oprávnená zúčastňovať sa na postupoch hlasovania v rámci spoločného dozorného orgánu o veciach, ktoré sa týkajú uplatňovania ustanovení schengenského acquis alebo ustanovení, ktoré vychádzajú zo schengenského acquis, na ktorých sa Írsko nezúčastňuje.
Článok 4
1. Bez toho, aby to malo dopad na článok 6 ods. 3, budú rozhodnutím Rady uvedené do platnosti ustanovenia uvedené v článku 1 medzi Írskom a členskými štátmi a inými štátmi, pre ktoré už boli tieto ustanovenia uvedené do platnosti, keď predchádzajúce podmienky na vykonávanie týchto ustanovení boli splnené vo všetkých týchto členských štátoch a iných štátoch. Rada môže rozhodnúť o stanovení odlišných dátumov pre uvedenie do platnosti rôznych ustanovení podľa predmetnej oblasti.
2. Skôr ako sa uvedú do platnosti ustanovenia uvedené v článku 1, rozhodne Rada o podrobných právnych a technických úpravách, vrátane ustanovení týkajúcich sa ochrany údajov, ktoré sa týkajú účasti Írska na ustanoveniach uvedených v článku 1 písm. a) bod ii) a iii), písm. c) bod ii) a písm. d) bod ii).
3. Každé rozhodnutie podľa odsekov 1 a 2 prijme Rada konajúc na základe jednomyseľnosti jej členov uvedených v článku 1 Schengenského protokolu a zástupcu vlády Írska. Zástupca vlády Spojeného kráľovstva sa tiež zúčastní na rozhodnutiach Rady podľa tohto článku.
Článok 5
1. Írsko bude viazané týmito aktmi Rady:
a) rozhodnutie 1999/323/ES z 3. mája 1999 o ustanovení finančného nariadenia upravujúceho rozpočtové aspekty spravovania generálnym tajomníkom Rady zmlúv uzavretých v jeho mene v zastúpení určitých členských štátov, ktoré sa vzťahujú na inštaláciu a fungovanie "serveru Help Desk" riadiacej jednotky fázy II siete Sirens [5], a jeho akékoľvek zmeny a doplnenia;
b) rozhodnutie 2000/265/ES z 27. marca 2000 o ustanovení finančného nariadenia upravujúceho rozpočtové aspekty spravovania zástupcom generálneho tajomníka Rady zmlúv uzavretých v jeho mene v zastúpení určitých členských štátov, ktoré sa vzťahujú na inštaláciu a fungovanie komunikačnej infraštruktúry schengenského prostredia "Signet" [6], a jeho akékoľvek zmeny a doplnenia;
c) rozhodnutie 2000/777/ES z 1. decembra 2000 o uplatňovaní schengenského acquis v Dánsku, Fínsku a Švédsku, na Islande a v Nórsku [7];
d) nariadenie (ES) č. 2424/2001 zo 6. decembra 2001 o vývoji druhej generácie Schengenského informačného systému (SIS II) [8];
e) rozhodnutie 2001/886/SVV zo 6. decembra 2001 o vývoji druhej generácie Schengenského informačného systému (SIS II) [9].
2. Írsko bude znášať všetky náklady zodpovedajúce technickému výkonu jeho čiastočnej účasti na prevádzke SIS.
Článok 6
1. Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Účinnosť nadobudne 1. apríla 2002.
2. Od dátumu prijatia tohto rozhodnutia sa bude Írsko neodvolateľne brať tak, že oznámilo predsedovi Rady podľa článku 5 Schengenského protokolu svoje želanie zúčastniť sa na všetkých návrhoch a iniciatívach, ktoré vychádzajú zo schengenského acquis uvedeného v článku 1.
3. Opatrenia vychádzajúce zo schengenského acquis uvedeného v článku 1, ktoré boli prijaté pred prijatím rozhodnutia Rady uvedeného v článku 4 ods. 1 vrátane opatrení uvedených v článku 2 ods. 2 písm. a) až c) nadobudnú pre Írsko účinnosť k dátumu alebo dátumom, na ktorých sa dohodne Rada, podľa článku 4, že uvedie pre Írsko do platnosti acquis uvedené v článku 1, pokiaľ samotné ustanovenia nestanovujú neskorší dátum.
V Bruseli 28. februára 2002

Labels: 18
15
11