Document ID: 32006R1029

A TANÁCS 1029/2006/EK RENDELETE
(2006. június 19.)
a baromfira vonatkozó egyes forgalmazási előírásokról szóló 1906/90/EGK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a baromfihús piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2777/75/EGK tanácsi rendeletre (1), és különösen annak 2. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
(1)
A friss baromfihús kereskedelmét érintő egészségügyi problémákról szóló, 1971. február 15-i 71/118/EGK tanácsi irányelvet (2) a 2004/41/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (3)2006. január 1-jével hatályon kívül helyezi, és helyébe az élelmiszer-higiéniáról szóló, 2004. április 29-i 852/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (4), valamint az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (5) lép.
(2)
A végső fogyasztók részére értékesítendő élelmiszerek címkézésére, kiszerelésére és reklámozására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1978. december 18-i 79/112/EGK tanácsi irányelvet (6) az élelmiszerek címkézésére, kiszerelésére és reklámozására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 2000. március 20-i 2000/13/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (7) hatályon kívül helyezte és helyébe lépett.
(3)
Az 1906/90/EGK tanácsi rendelet (8) számos hivatkozást tartalmaz a 71/118/EGK irányelvre és a 79/112/EGK irányelvre. Az érthetőség kedvéért helyénvaló e hivatkozásokat kiigazítani. Hasonlóképpen a „vágott baromfi” kifejezés fogalommeghatározását a 853/2004/EK rendelet III. mellékletének II. szakasza IV. fejezetének 7. c) pontjához kell igazítani.
(4)
Az 1906/90/EGK rendelet 1. cikke (3) bekezdésének második francia bekezdése kizárja az említett rendelet hatálya alól a 71/118/EGK irányelv II. fejezete 3. cikkének II. pontjában említett értékesítési módokra. Ez utóbbi rendelkezés a tagállamok számára biztosított, a 10 000 db szárnyast el nem érő termelésre vonatkozó opcionális eltérésről szól. Bár a 852/2004/EK és a 853/2004/EK rendelet tartalmaz eltérést, az nem opcionális és nem is korlátozódik konkrét számú szárnyasra, ezért egy olyan opcionális eltérést, mint amelyet a 71/118/EGK irányelv II. fejezete 3. cikkének II. pontja tartalmaz konkrét számú szárnyasra, meg kellene tartani az 1906/90/EGK rendeletben.
(5)
Az 1906/90/EGK rendelet 6. cikke hivatkozást tartalmaz a nagy kiszerelésű baromfihúsra vonatkozó egészségügyi jelzésekről szóló, 1980. szeptember 3-i 80/879/EGK bizottsági irányelvre (9). Az említett irányelvet hatályon kívül helyezte a friss baromfihús kereskedelmét érintő egészségügyi problémákról szóló 71/118/EGK irányelv módosításáról és korszerűsítéséről szóló, 1992. december 17-i 92/116/EGK tanácsi irányelv (10). Ez a hivatkozás felesleges, ezért el kell hagyni.
(6)
Az 1906/90/EGK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1906/90/EGK rendelet a következőképpen módosul:
1.
Az 1. cikk a következőképpen módosul:
a)
az 1. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
„(3) Ezt a rendeletet nem alkalmazni
a)
a Közösségből exportált baromfihúsra,
b)
az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben (11) említett késleltetve zsigerelt baromfira.
b)
a cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
„(3a) A tagállamok eltérhetnek e rendelet követelményeitől abban az esetben, ha a 853/2004/EK rendelet 1. cikke (3) bekezdésének d) pontjában említett, kis mennyiségű baromfihússal történő közvetlen ellátást olyan termelő végzi, aki évente 10 000 db-nál kevesebb szárnyast tenyészt.”
2.
A 2. cikk a következőképpen módosul:
a)
a 2. pont helyébe a következő lép:
„2.
»vágott baromfi«: az 1. cikk (1) bekezdésében említett szárnyas egész teste a kivéreztetés, kopasztás és belezés utáni állapotban; azonban a vese eltávolítása nem kötelező; a kibelezett hasított test a hasüregbe visszahelyezett belsőségekkel és aprólékkal együtt, vagyis szívvel, májjal, zúzával és nyakkal vagy azok nélkül is értékesítésre kínálható;”
b)
a 4. pont helyébe a következő lép:
„4.
»előre csomagolt baromfihús«: a 2000/13/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (12) 1. cikke (3) bekezdésének b) pontjában megállapított feltételekkel összhangban kiszerelt baromfihús.
3.
A 4. cikkben a bevezető szöveg helyébe a következő szöveg lép:
„A 2000/13/EK irányelvnek megfelelően elfogadott nemzeti jogszabályokban előírtakon túl az alábbiakat kell feltüntetni a fenti irányelv 13. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében az árut kísérő kereskedelmi okmányokon:”
4.
Az 5. cikk a következőképpen módosul:
a)
az (1) bekezdésben a „79/112/EGK irányelv” szövegrész helyébe a „2000/13/EK irányelv” szövegrész lép.
b)
a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„(2) Friss baromfihús esetében a minimális eltarthatóság idejét a »fogyasztható...-ig« jelzéssel kell helyettesíteni a 2000/13/EK irányelv 10. cikkének megfelelően.”
c)
a (3) bekezdés d) pontja helyébe a következő lép:
„d)
a vágóhíd vagy darabolóüzem engedélyezési száma a 853/2004/EK rendelet 4. cikkével összhangban, kivéve ha a darabolás és a csontozás az értékesítés helyén történik az említett rendelet 4. cikke (2) bekezdésének d) pontjában előírtak szerint;”
d)
a (4) és (5) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„(4) Amennyiben a baromfihús értékesítésére előrecsomagolás nélkül kerül sor, kivéve ha a darabolásra és csontozásra az értékesítés helyén kerül sor a 853/2004/EK rendelet 4. cikke (2) bekezdésének d) pontjában előírtak szerint, feltéve, hogy a darabolás és csontozás a fogyasztó kérésére és jelenlétében történik, a 2000/13/EK irányelv 14. cikkét kell alkalmazni a (3) bekezdésben említett jelölések tekintetében.
(5) A 2777/75/EGK rendelet 17. cikkében említett eljárással összhangban lehet meghatározni a 2000/13/EK irányelv 3. cikke (1) bekezdésének 1. pontja szerinti árumegnevezés feltüntetésére vonatkozó részletes szabályokat.”
5.
A 6. cikk helyébe a következő lép:
„6. cikk
A 3., 4. és 5. cikktől eltérve, daraboló- és feldolgozóüzem részére történő szállítás esetén nem szükséges a baromfihús minőségi osztályba sorolása vagy az adott cikkekben említett kiegészítő adatok feltüntetése.”
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Luxembourgban, 2006. június 19-én.

Labels: 3
17