Document ID: 32009R0355

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 355/2009
ze dne 31. března 2009,
kterým se mění nařízení (ES) č. 2869/95 o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) a nařízení (ES) č. 2868/95, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 40/94 o ochranné známce Společenství
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 40/94 ze dne 20. prosince 1993 o ochranné známce Společenství (1), a zejména na články 139 a 157 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Čl. 139 odst. 2 nařízení (ES) č. 40/94 stanoví, že výše poplatků k zaplacení Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (dále jen „úřad“) musí být stanovena tak, aby příjmy z nich umožňovaly zajistit vyrovnanost rozpočtu úřadu.
(2)
Úřad vytváří značné hotovostní rezervy. Očekává se další zvýšení příjmů úřadu a v důsledku toho i rozpočtového přebytku úřadu. To vyplývá zejména z placení poplatků za přihlášku a za zápis ochranné známky Společenství.
(3)
Snížení poplatků se proto ukazuje být jedním z opatření k zajištění rovnováhy rozpočtu a k podpoře přístupu uživatelů k systému ochranných známek Společenství.
(4)
V zájmu snížení administrativní zátěže uživatelů i úřadu by se měla struktura poplatků zjednodušit, a to tak, že se u ochranné známky Společenství stanoví nulová částka poplatku za zápis. Bude se tudíž požadovat pouze zaplacení poplatku za přihlášku a čas zpracování se při zápisu může značně snížit, pokud se před zápisem ochranné známky Společenství nebude muset platit poplatek za zápis.
(5)
Pokud jde o mezinárodní zápisy označující Evropské společenství, stanovení částky poplatku za zápis pro ochrannou známku Společenství na nula eur znamená, že částka poplatku, který se má podle čl. 149 odst. 4 nebo čl. 151 odst. 4 nařízení (ES) č. 40/94 refundovat, se má rovněž stanovit na nula eur.
(6)
Při snížení poplatků by se měla zajistit náležitá rovnováha mezi systémem ochranných známek Společenství a vnitrostátními systémy ochranných známek a zároveň by se měl zohlednit budoucí vývoj vztahů mezi úřadem a úřady pro ochranu průmyslového vlastnictví v členských státech, a to včetně úplaty za služby poskytované úřady členských států.
(7)
Nařízení Komise (ES) č. 2869/95 ze dne 13. prosince 1995 o poplatcích placených Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory) (2) a nařízení Komise (ES) č. 2868/95 ze dne 13. prosince 1995, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 40/94 o ochranné známce Společenství (3) by se tudíž měla odpovídajícím způsobem změnit.
(8)
Je třeba stanovit přechodná ustanovení, aby se zajistila právní jistota a zároveň poskytl maximální přínos uživatelům i úřadu.
(9)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro poplatky, prováděcí předpisy a řízení před odvolacím senátem Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu (ochranné známky a vzory),
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 2869/95 se mění takto:
1)
Tabulka v článku 2 se mění takto:
a)
Bod 1 se nahrazuje tímto:
„1.
Základní poplatek za přihlášku individuální ochranné známky [čl. 26 odst. 2, pravidlo 4 písm. a)]
1 050“
b)
Bod 1b se nahrazuje tímto:
„1b.
Základní poplatek za přihlášku individuální ochranné známky podanou elektronicky [čl. 26 odst. 2, pravidlo 4 písm. a)]
900“
c)
Bod 3 se nahrazuje tímto:
„3.
Základní poplatek za přihlášku kolektivní ochranné známky [čl. 26 odst. 2 a čl. 64 odst. 3, pravidlo 4 písm. a) a pravidlo 42]
1 800“
d)
Body 7 až 11 se nahrazují tímto:
„7.
Základní poplatek za zápis individuální ochranné známky [článek 45]
0
8.
Poplatek za každou třídu zboží a služeb od čtvrté třídy pro individuální ochrannou známku [článek 45]
0
9.
Základní poplatek za zápis kolektivní ochranné známky [článek 45 a čl. 64 odst. 3]
0
10.
Poplatek za každou třídu zboží a služeb od čtvrté třídy pro kolektivní ochrannou známku [článek 45 a čl. 64 odst. 3]
0
11.
Příplatek za opožděné zaplacení poplatku za zápis (čl. 157 odst. 2 bod 2)
0“.
2)
V čl. 11 odst. 3 se písmena a) a b) nahrazují tímto:
„a)
pro individuální ochrannou známku: 870 EUR plus případně 150 EUR za každou třídu výrobků nebo služeb od čtvrté třídy;
b)
pro kolektivní ochrannou známku podle pravidla 121 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 2868/95: 1 620 EUR plus případně 300 EUR za každou třídu výrobků nebo služeb od čtvrté třídy.“
3)
Článek 13 se nahrazuje tímto:
„Článek 13
Vrácení poplatků při odmítnutí ochrany
1. Pokud se odmítnutí týká všech nebo jen některých výrobků a služeb uvedených s vyznačením Evropského společenství, činí výše poplatku, který má být podle čl. 149 odst. 4 nebo čl. 151 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 40/94 vrácen,
a)
pro individuální ochrannou známku: částka odpovídající poplatku uvedenému v bodě 7 tabulky v článku 2 plus částka odpovídající poplatku uvedenému v bodě 8 uvedené tabulky pro každou třídu výrobků nebo služeb obsažených v mezinárodním zápisu od čtvrté třídy;
b)
pro kolektivní ochrannou známku: částka odpovídající poplatku uvedenému v bodě 9 tabulky v článku 2 plus částka odpovídající poplatku uvedenému v bodě 10 uvedené tabulky pro každou třídu výrobků nebo služeb obsažených v mezinárodním zápisu od čtvrté třídy.
2. Vrácení poplatků se uskuteční po oznámení Mezinárodnímu úřadu podle pravidla 113 odst. 2 písm. b) a c) nebo podle pravidla 115 odst. 5 písm. b), c) a odst. 6 nařízení (ES) č. 2868/95.
3. Poplatky se vracejí majiteli mezinárodního zápisu nebo jeho zástupci.“
Článek 2
Článek 1 nařízení (ES) č. 2868/95 se mění takto:
1)
V pravidle 13a odst. 3 se zrušuje písmeno c).
2)
Pravidlo 23 se nahrazuje tímto:
„Pravidlo 23
Zápis ochranné známky
1.
Pokud nebyla podána námitka nebo pokud byla podaná námitka definitivně vyřízena zpětvzetím, zamítnutím nebo jinak, zapíše se přihlášená ochranná známka a údaje podle pravidla 84 odst. 2 do rejstříku ochranných známek Společenství.
2.
Zápis se zveřejní ve Věstníku ochranných známek Společenství.“
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Na přihlášku ochranné známky Společenství, ohledně které bylo podle pravidla 23 odst. 2 nařízení (ES) č. 2868/95 ve znění platném přede dnem vstupu tohoto nařízení v platnost zasláno přede dnem vstupu tohoto nařízení v platnost oznámení, se nadále vztahují nařízení (ES) č. 2868/95 i nařízení (ES) č. 2869/95 v jejich zněních platných přede dnem vstupu tohoto nařízení v platnost.
Na mezinárodní přihlášku nebo žádost o územní rozšíření označující Evropské společenství, které byly podány přede dnem, k němuž se staly použitelnými částky uvedené v čl. 11 odst. 3 písm. a) a b) nařízení (ES) č. 2869/95 ve znění tohoto nařízení, podle čl. 8 odst. 7 písm. b) madridského protokolu, se nadále vztahuje článek 13 nařízení (ES) č. 2869/95 ve znění platném před vstupem tohoto nařízení v platnost.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 31. března 2009.

Labels: 7
11
15