Document ID: 32004R0234

32004R0234
L 040/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
10.02.2004.
UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 234/2004
od 10. veljače 2004.
o određenim mjerama ograničavanja u odnosu na Liberiju i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1030/2003
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegove članke 60. i 301.,
uzimajući u obzir Zajedničko stajalište Vijeća 2004/137/ZVSP od 10. veljače 2004. o mjerama ograničavanja protiv Liberije i o stavljanju izvan snage Zajedničkog stajališta 2001/357/ZVSP (1),
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
budući da:
(1)
U svojoj Rezoluciji 1521 (2003.) od 22. prosinca 2003., Vijeće sigurnosti UN-a, djelujući na temelju poglavlja VII. Povelje Ujedinjenih naroda, i uzimajući u obzir promijenjene okolnosti u Liberiji, posebno odlazak bivšeg predsjednika Charlesa Taylora i osnivanje Nacionalne prijelaze Vlade Liberije, odlučilo je promijeniti neke mjere ograničavanja koje je protiv Liberije uvelo Vijeće sigurnosti Ujedinjenih naroda Rezolucijama 1343 (2001.) od 7. ožujka 2001. i 1478 (2003.) od 6. svibnja 2003.
(2)
Zajedničko stajalište 2004/137/ZVSP predviđa provedbu mjera određenih u Rezoluciji Vijeća sigurnosti UN-a 1521 (2003.), uključujući zabranu tehničke pomoći u vezi s vojnim aktivnostima i uvozom nebrušenih dijamanata iz i okruglih cjepanica i drvnih proizvoda podrijetlom iz Liberije.
(3)
Zajedničko stajalište 2004/137/ZVSP također predviđa zabranu usluga u vezi s vojnim aktivnostima i financijske pomoći u vezi s vojnim aktivnostima koja nije navedena u Rezoluciji Vijeća sigurnosti UN-a 1521 (2003.).
(4)
Neke mjere predviđene Rezolucijama 1343 (2001.) i 1478 (2003.) provedene su Uredbom Vijeća (EZ) br. 1030/2003 od 16. lipnja 2003. o određenim mjerama ograničavanja u odnosu na Liberiju (2). Izmjene tih mjera spadaju u područje primjene Ugovora i stoga, kako bi se izbjegao bilo kakav poremećaj tržišnog natjecanja, zakonodavstvo Zajednice potrebno je za provedbu odgovarajućih odluka Vijeća sigurnosti u mjeri u kojoj se odnose na Zajednicu. Za potrebe ove Uredbe, smatra se da područje Zajednice obuhvaća državna područja država članica na koje se primjenjuje Ugovor, pod uvjetima utvrđenima u tom Ugovoru.
(5)
Radi jasnoće, trebalo bi usvojiti jedinstven tekst koji sadrži sve odgovarajuće odredbe kako su izmijenjene, koji bi zamijenio Uredbu (EZ) br. 1030/2003 koju bi trebalo staviti izvan snage.
(6)
Kako bi se osiguralo da su mjere predviđene u ovoj Uredbi učinkovite, ova Uredba bi trebala stupiti na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije,
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Za potrebe ove Uredbe, primjenjuje se sljedeća definicija:
„tehnička pomoć” znači bilo kakva tehnička potpora u vezi s popravkom, razvojem, izradom, sastavljanjem, ispitivanjem, održavanjem ili bilo kakva druga tehnička usluga te može biti i u obliku kao što je davanje uputa, savjeta, obuke, prijenos praktičnog znanja ili vještina ili usluga savjetovanja. Tehnička pomoć uključuje i pomoć u usmenom obliku.
Članak 2.
Zabranjeno je:
(a)
odobravanje, prodaja, dostava ili prijenos tehničke pomoći u vezi s vojnim aktivnostima i osiguravanje, izrada, održavanje i upotreba oružja i povezanog materijala svih vrsta, uključujući oružje i streljivo, vojna vozila i opremu, opremu za paravojna djelovanja, kao i rezervne dijelove za gore spomenuto, izravno ili neizravno bilo kojoj osobi, subjektu ili tijelu u Liberiji ili za korištenje u Liberiji;
(b)
osiguravanje financiranja ili pružanje financijske pomoći u vezi s vojnim aktivnostima, uključujući posebno bespovratna sredstva, zajmove i osiguranje izvoznog kredita za bilo kakvu prodaju, dostavu, prijenos ili izvoz oružja i povezanog materijala, izravno ili neizravno bilo kojoj osobi, subjektu ili tijelu u Liberiji ili za korištenje u Liberiji;
(c)
svjesno i namjerno sudjelovanje u aktivnostima čiji je cilj ili učinak izravno ili neizravno promicanje transakcija iz stavaka (a) i (b).
Članak 3.
1. Odstupajući od članka 2., nadležno tijelo, kako je navedeno u Prilogu I., države članice poslovnog nastana pružatelja usluga, može odobriti pružanje:
(a)
tehničke pomoći, financiranja i financijske pomoći u vezi s oružjem i povezanim materijalom, ako su takva pomoć ili usluge namijenjeni isključivo za potporu i uporabu od strane Misije Ujedinjenih naroda u Liberiji; ili
(b)
financiranja i financijske pomoći u vezi s:
i.
oružjem i povezanim materijalom namijenjenim isključivo za potporu i korištenje u međunarodnoj obuci i programu reforme za liberijske vojne snage i policiju; ili
ii.
nesmrtonosnom vojnom opremom koja je namijenjena isključivo u humanitarne svrhe ili pružanje zaštite.
2. Za aktivnosti koje su već održane ne izdaju se odobrenja.
Članak 4.
1. Ako je takve aktivnosti unaprijed odobrio Odbor osnovan stavkom 21. Rezolucije Vijeća sigurnosti UN-a 1521 (2003.) i odstupajući od članka 2. ove Uredbe, nadležno tijelo, kako je navedeno u Prilogu I., države članice poslovnog nastana pružatelja usluga, može odobriti pružanje tehničke pomoći u vezi s:
(a)
oružjem i povezanim materijalom namijenjenim isključivo za potporu i korištenje u međunarodnoj obuci i programu reforme za liberijske vojne snage i policiju; ili
(b)
nesmrtonosnom vojnom opremom koja je namijenjena isključivo u humanitarne svrhe ili pružanje zaštite.
Takvo odobrenje dobiva se putem nadležnog tijela, kako je navedeno u Prilogu I., države članice poslovnog nastana pružatelja usluga.
2. Za aktivnosti koje su već održane ne izdaju se odobrenja.
Članak 5.
Članak 2. ne primjenjuje se na zaštitnu odjeću, uključujući neprobojne prsluke i vojne kacige, koja se privremeno izvozi u Liberiju za potrebe osoblja Ujedinjenih naroda, osoblja EU-a, Zajednice ili njezinih država članica, predstavnika medija, djelatnika na humanitarnim i razvojnim poslovima i povezanog osoblja te se koristi isključivo za njihovu osobnu upotrebu.
Članak 6.
1. Zabranjen je izravni ili neizravni uvoz u Zajednicu svih neobrađenih dijamanata iz Liberije, kako je definirano u Prilogu II., neovisno o tome jesu li ili nisu podrijetlom iz Liberije.
2. Zabranjen je uvoz u Zajednicu svih okruglih cjepanica i drvnih proizvoda podrijetlom iz Liberije, kako je definirano u Prilogu III.
3. Zabranjeno je svjesno i namjerno sudjelovanje u aktivnostima čiji je cilj ili učinak izravno ili neizravno promicanje transakcija iz stavaka 1. i 2.
Članak 7.
Ne dovodeći u pitanje prava i obveze država članica na temelju Povelje Ujedinjenih naroda, Komisija održava sve potrebne kontakte s Odborom osnovanim stavkom 21. Rezolucije Vijeća sigurnosti UN-a 1521 (2003.) za potrebe učinkovite provedbe ove Uredbe.
Članak 8.
Komisija i države članice odmah obavješćuju jedni druge o poduzetim mjerama na temelju ove Uredbe te međusobno dostavljaju bilo kakve druge odgovarajuće informacije kojima raspolažu u vezi s ovom Uredbom, a posebno informacije koje prime u vezi s poteškoćama oko kršenja ili provedbe odredaba te provođenja sudskih odluka nacionalnih sudova.
Članak 9.
Komisija ima ovlasti:
(a)
izmijeniti Prilog I. na temelju informacija koje dostave države članice;
(b)
izmijeniti Priloge II. i III. kako bi se uskladili s promjenama Kombinirane nomenklature.
Članak 10.
Ova se Uredba primjenjuje neovisno o bilo kojim prenesenim pravima ili obvezama propisanim bilo kakvim potpisanim međunarodnim sporazumom ili bilo kakvim ugovorom, licencom ili dozvolom odobrenom prije 13. veljače 2004.
Članak 11.
1. Države članice utvrđuju pravila o sankcijama koje se primjenjuju na povrede ove Uredbe te poduzimaju sve potrebne mjere kako bi osigurale njihovo provođenje. Predviđene sankcije moraju biti učinkovite, razmjerne i odvraćajuće.
2. Države članice bez odlaganja obavješćuju Komisiju o tim pravilima nakon stupanja na snagu ove Uredbe te ju obavješćuju o bilo kakvoj naknadnoj izmjeni.
Članak 12.
Ova se Uredba primjenjuje:
(a)
unutar područja Zajednice, uključujući njezin zračni prostor;
(b)
u bilo kakvom zrakoplovu ili plovilu u nadležnosti države članice;
(c)
na bilo koju osobu, gdje god se nalazila, koja je državljanin neke države članice;
(d)
na bilo koju pravnu osobu, skupinu ili subjekt koji je u skladu sa zakonom države članice registriran ili osnovan;
(e)
na bilo koju pravnu osobu, skupinu ili subjekt koji posluje unutar Zajednice.
Članak 13.
Uredba (EZ) br. 1030/2003 stavlja se izvan snage.
Članak 14.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 10. veljače 2004.

Labels: 1
5
14
3
18