Document ID: 32012D0043

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS
(2012. gada 25. janvāris),
ar ko Dānijas Karalistei atļauj noslēgt nolīgumus ar Grenlandi un Fēru salām par to, lai naudas līdzekļu pārskaitījumus starp Dāniju un katru no šīm teritorijām uzskatītu par pārskaitījumiem Dānijas iekšienē atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1781/2006
(izziņots ar dokumenta numuru C(2012) 141)
(Autentisks ir tikai teksts dāņu valodā)
(2012/43/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. novembra Regulu (EK) Nr. 1781/2006 attiecībā uz naudas līdzekļu pārskaitījumiem pievienoto informāciju par maksātāju (1) un jo īpaši tās 17. pantu,
ņemot vērā Dānijas Karalistes pieprasījumu,
tā kā:
(1)
Dānija 2011. gada aprīlī pabeidza saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1781/2006 17. panta 1. punktu 2006. gada decembrī uzsākto pieprasījuma procedūru atkāpes saņemšanai attiecībā uz naudas līdzekļu pārskaitījumiem starp Dāniju un Grenlandi un starp Dāniju un Fēru salām.
(2)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1781/2006 17. panta 2. punktu naudas līdzekļu pārskaitījumi starp Dāniju un Grenlandi un starp Dāniju un Fēru salām kopš 2006. gada decembra ir tikuši provizoriski uzskatīti par naudas līdzekļu pārskaitījumiem Dānijas iekšienē.
(3)
Dalībvalstis 2011. gada 27. aprīlī tika informētas par Komisijas viedokli, ka tā ir saņēmusi nepieciešamo informāciju, lai novērtētu Dānijas pieprasījumus.
(4)
Ne Grenlande, ne Fēru salas neietilpst Eiropas Savienības teritorijā, kas noteikta saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību (LES) 52. pantu un Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 355. pantu, bet ir daļa no Dānijas valūtas teritorijas. Tāpēc Grenlande un Fēru salas atbilst Regulas (EK) Nr. 1781/2006 17. panta 1. punkta a) apakšpunktā noteiktajam kritērijam.
(5)
Maksājumu pakalpojumu sniedzēji Grenlandē un Fēru salās tieši piedalās maksājumu un norēķinu sistēmās Dānijā, konkrētāk, Kronos vai Sumclearing sistēmā. Tāpēc tie atbilst Regulas (EK) Nr. 1781/2006 17. panta 1. punkta b) apakšpunktā noteiktajam kritērijam.
(6)
Gan Grenlande, gan Fēru salas ir iekļāvušas savos tiesiskajos regulējumos noteikumus, kas atbilst Regulas (EK) Nr. 1781/2006 noteikumiem, konkrētāk, Grenlandei pieņemot 2010. gada 21. aprīļa tiesību aktu Nr. 399 attiecībā uz naudas līdzekļu pārskaitījumiem pievienoto informāciju par maksātāju un 2010. gada 19. maija tiesību aktu Nr. 6 attiecībā uz naudas līdzekļu pārskaitījumiem pievienoto informāciju par maksātāju un Fēru salām pieņemot 2008. gada 17. jūnija tiesību aktu Nr. 467 attiecībā uz naudas līdzekļu pārskaitījumiem pievienoto informāciju par maksātāju, ar grozījumiem 2010. gada 1. jūnija tiesību aktā Nr. 579.
(7)
Grenlande un Fēru salas ir pieņēmušas tiesību aktus, kas veicina noturīga režīma izveidi pret nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu. Grenlandē šis tiesiskais regulējums ietverts 2010. gada 30. augusta Karaļa dekrētā Nr. 1034 par pasākumiem nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanas un terorisma finansēšanas novēršanai un 2010. gada 19. maija tiesību aktā Nr. 5 par pasākumiem nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanas un terorisma finansēšanas novēršanai. Fēru salās tiesiskais regulējums, kas vērsts pret nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanu, ietverts 2010. gada 29. janvāra Karaļa dekrētā Nr. 79 par pasākumiem nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanas un terorisma finansēšanas novēršanai un 2008. gada 9. jūnija tiesību aktā Nr. 56 par pasākumiem nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanas un terorisma finansēšanas novēršanai, ar tā 2010. gada 26. maija grozījumiem.
(8)
Grenlandē un Fēru salās ir piemērots tiesiskais regulējums, lai uzliktu finansiālus sodus organizācijām vai personām, ko ANO vai Eiropas Savienība ir iekļāvusi īpašos sarakstos.
(9)
Tātad gan Grenlande, gan Fēru salas ir pieņēmušas tādus pašus noteikumus kā tie, kas paredzēti Regulā (EK) Nr. 1781/2006, un pieprasa saviem attiecīgajiem maksājumu pakalpojumu sniedzējiem tos piemērot, tādējādi izpildot minētās regulas 17. panta 1. punkta c) apakšpunktā noteikto kritēriju.
(10)
Tāpēc ir lietderīgi piešķirt Dānijai pieprasīto atkāpi.
(11)
Nolīgumos, kas tiks noslēgti starp Dāniju un Grenlandi, būtu jāparedz noteikumi, kas ļauj nodrošināt atbilstību Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 24. oktobra Direktīvai 95/46/EK par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti (2) un jo īpaši tās 25. un 26. pantam.
(12)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanas un teroristu finansēšanas novēršanas komiteja,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Dānijas Karalistei ir atļauts noslēgt nolīgumus ar Grenlandi un Fēru salām par to, lai naudas līdzekļu pārskaitījumus starp Dāniju un Grenlandi un starp Dāniju un Fēru salām uzskatītu par naudas līdzekļu pārskaitījumiem Dānijas iekšienē Regulas (EK) Nr. 1781/2006 nolūkā.
2. pants
Šis lēmums ir adresēts Dānijas Karalistei.
Briselē, 2012. gada 25. janvārī

Labels: 2
18
15