Document ID: 32004R0489

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 489/2004
tas-16 ta' Marzu 2004
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 20/2002 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta l-arranġamenti speċifiċi tal-provvista għar-reġjuni l-aktar periferiċi introdotti mir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1452/2001, (KE) Nru 1453/2001 u (KE) Nru 1454/2001
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1452/2001 tat-28 ta Ġunju 2001 li jintroduċi miżuri speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli għad-dipartimenti barranin ta Franza, jemenda d-Direttiva 72/462/KEE u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 525/77 u (KEE) Nru 3763/91 (Poseidom) [1], u in partikolari l-Artikolu 22 u t-tieni paragrafu ta l-Artikolu 26 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1453/2001 tat-28 ta Ġunju 2001 li jintroduċi miżuri speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli għall-Azores u Madeira u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 1600/92 (Poseima) [2], u in partikolari l-Artikolu 34 u t-tieni paragrafu ta l-Artikolu 38 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1454/2001 tat-28 ta Ġunju 2001 li jintroduċi miżuri speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli għall-Gżejjer Kanarji u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 1601/92 (Poseican) [3], u in partikolari l-Artikolu 20 u t-tieni paragrafu ta l-Artikolu 24 tiegħu,
Billi:
(1) L-Artikolu 16(1) u l-Artikolu 17(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 20/2002 [4] jikkonċernaw rispettivament id-dipartimenti barranin ta Franza u l-Azores u Madeira u jistabbilixxu li proċessuri jistgħu jesportaw prodotti proċessati li fihom materja prima li benefikaw mill-arranġamenti speċifiċi għall-provvista fil-kuntest ta kummerċ reġjonali jew jittrasmettuhom fil-kuntest ta flussi ta kummerċ tradizzjonali, fil-limiti tal-kwantitajiet ta' kull sena li jridu jiġu determinati mill-Kummissjoni.
(2) Il-kwantitajiet massimi ta' kull sena li jistgħu jiġu esportati jew trasmessi mid-dipartimenti barranin ta Franza u l-Azores u Madeira għandhom għalhekk jiġu stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 20/2002.
(3) Bl-użu in-partikolari tal-vicinanza ġeografika bħala kriterju, il-pajjiżi terzi li lejhom l-esportazzjonijiet jistgħu jintbagħtu fil-kuntest tal-kummerċ reġjonali mid-dipartimenti barranin ta' Franza u l-Azores u Madeira għandhom jiġu stabbiliti, u l-miżuri xierqa għall-kontroll ta' tali operazzjonijiet u l-applikazzjoni ta' sanzjonijiet meħtieġa għandhom ukoll jiġu stabbiliti.
(4) Skond l-Artikolu 16(2), l-Artikolu 17(2) u l-Artikolu 19(2) tar-Regolament (KE) Nru 20/2002, l-awtorizzazzjoni għall-esportazzjoni jew trasmissjoni ta prodotti proċessati li ma fihomx materja prima li benefikaw mill-arranġamenti speċifiċi għall-provvista hija soġġetta għal attestazzjoni mill-proċessur. Il-proċessur f'din l-attestazzjoni jiddikjara li l-prodotti proċessati għall-esportazzjoni jew trasmissjoni ma fihomx materja prima importata jew introdotta taħt l-arranġamenti speċifiċi għall-provvista. Is-sanzjonijiet għal każi ta dikjarazzjonijiet foloz għandhom jiġu stabbiliti.
(5) Ir-Regolament (KE) Nru 20/2002 għandu għalhekk jiġi emendat.
(6) Il-miżuri stabbiliti f'dan ir-Regolament huma skond l-opinjonijiet tal-Kumitati ta Ġestjoni konċernati kollha,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 20/2002 huwa permezz tal-preżenti emendat kif ġej:
1. L-Artikolu 16 huwa emendat kif ġej:
(a) Il-paragrafu 1 huwa emendat kif ġej:
(i) l-ewwel sub-paragrafu huwa mibdul b'dan li ġej:
"Proċessuri li ddikjaraw, fit-termini ta l-Artikolu 9(3), l-intenzjoni tagħhom biex jesportaw, fil-kuntest tal-kummerċ reġjonali, jew trasmissjoni, fil-kuntest ta flussi tradizzjonali ta' kummerċ, prodotti proċessati li fihom materja prima li benefikaw minn arranġamenti speċifiċi għall-provvista, jistgħu jagħmlu hekk fil-limiti tal-kwantitajiet ta kull sena indikati fl-Anness I lejn pajjiżi terzi fl-Anness II. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jieħdu l-miżuri xierqa sabiex jiġi assigurat li dawn l-operazzjonijiet ma humiex aktar mill-kwantitajiet ta kull sena stabbiliti.";
(ii) Is-sub-paragrafu li ġej huwa miżjud wara l-ewwel sub-paragrafu:
"Proċessuri li esportaw il-prodotti msemmija fis-sub-paragrafu ta qabel dan fil-kuntest ta kummerċ reġjonali lejn wieħed mill-pajjiżi terzi mniżżla fl-Anness II għandhom jippreżentaw id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 16 tar-Regolament (KE) Nru 800/1999 bil-għan ta kontrolli possibbli mill-awtoritajiet kompetenti li għandhom, jekk meħtieġ, jirkupraw il-benefiċċju mogħti skond l-arranġamenti ta provvista speċifiċi u jissospendu temporanjament jew jirrevokaw ir-reġistrazzjoni tal-proċessur.";
(b) It-tieni sub-paragrafu tal-paragrafu 2 huwa mibdul b'dan li ġej:
"L-awtoritajiet kompetenti għandhom jagħmlu l-kontrolli meħtieġa sabiex jiżguraw il-precizjoni ta l-attestazzjonijiet imsejħa fl-ewwel paragrafu. Huma għandhom jirkupraw, jekk meħtieġ, il-benefiċċji mogħtija skond l-arranġamenti ta provvista speċifiċi u għandhom jissospendu temporanjament jew jirrevokaw ir-reġistrazzjoni tal-possessur.";
(ċ) Il-paragrafu 3 huwa mibdul b'dan li ġej:
"3. Operazzjonijiet ta proċessar li, fil-limiti tal-kwantitajiet stabbiliti fl-Anness I, jistgħu jagħtu lok għall-esportazzjoni fil-kummerċ reġjonali jew kunsinni tradizzjonali jridu jkunu konformi, mutatis mutandis, mal-kondizzjonijiet ta proċessar stabbiliti fid-disposizzjonijiet dwar l-arranġamenti għall-ipproċessar u l-proċedura għall-ipproċessar taħt kontroll doganali speċifikati fir-Regolament (KEE) Nru 2913/92 u (KEE) Nru 2454/93, bl-eċċezzjoni tal-forom normali ta immaniġġjar."
2. L-Artikolu 17 huwa emendat kif ġej:
(a) Paragrafu 1 huwa emendat kif ġej:
(i) l-ewwel sub-paragrafu huwa mibdul b'dan li ġej:
"Proċessuri li ddikjaraw, skond l-Artikolu 9(3), l-intenzjoni li jesportaw, fil-kuntest ta' kummerċ reġjonali, jew trasmissjoni, fil-kuntest ta' flussi tradizzjonali ta kummerċ, prodotti proċessati li fihom materja prima li benefikat mill-arranġamenti speċifiċi għall-provvista, jistgħu jagħmlu dan fil-limiti tal-kwantitajiet ta kull sena indikati fl-Anness III lejn pajjiżi terzi mniżżla fl-Anness IV. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jassiguraw li dawn l-operazzjonijiet ma humiex iktar mill-kwantitajiet ta' kull sena stabbiliti.";
(ii) is-sub-paragrafu li ġej huwa miżjud wara l-ewwel sub-paragrafu:
"Proċessuri li esportaw il-prodotti msemmija fis-sub-paragrafu preċedenti, fil-kuntest ta kummerċ reġjonali lejn wieħed mill-pajjiżi terzi mniżżlin fl-Anness IV, għandhom jippreżentaw id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 16 tar-Regolament (KE) Nru 800/1999 bil-għan ta kontrolli possibbli mill-awtoritajiet kompetenti li għandhom, jekk meħtieġ, jirkupraw il-benefiċċju mogħti skond l-arranġamenti speċifiċi għall-provvista u jissospendu temporanjament jew jirrevokaw ir-reġistrazzjoni tal-proċessur.";
(b) it-tieni sub-paragrafu tal-paragrafu 2 huwa mibdul b'dan li ġej:
"L-awtoritajiet kompetenti għandhom jagħmlu l-kontrolli meħtieġa sabiex jassiguraw il-preċizjoni ta l-attestazzjonijiet imsejħa fl-ewwel sub-paragrafu. Huma għandhom jirkupraw, fejn meħtieġ, il-benefiċċju mogħti skond l-arranġamenti speċifiċi għall-provvista u għandhom jissospendu temporanjament jew jirrevokaw ir-reġistrazzjoni tal-proċessur.";
(ċ) Paragrafu 3 huwa mibdul b'dan li ġej:
"3. Operazzjonijiet ta proċessar li, fil-limiti tal-kwantitajiet imniżżla fl-Anness III, jistgħu jagħtu lok għall-esportazzjoni ta' kummerċ reġjonali jew kunsinni tradizzjonali jridu jkunu konformi, mutatis mutandis, mal-kondizzjonijiet ta proċessar stabbiliti fid-disposizzjonijiet dwar l-arranġamenti dwar l-ipproċessar u l-proċedura għall-ipproċessar taħt kontroll doganali speċifikati fir-Regolamenti (KEE) Nru 2913/92 u (KEE) Nru 2454/93, bl-eċċezzjoni tal-forom normali ta' immaniġġjar."
3. L-Artikolu 19 huwa emendat kif ġej:
(a) l-ewwel sub-paragrafu tal-paragrafu 1 huwa mibdul b'dan li ġej:
"Proċessuri li ddikjaraw, skond l-Artikolu 9(3), l-intenzjoni tagħhom biex jesportaw, fil-kuntest ta kummerċ reġjonali, jew jittrasmettu, fil-kuntest ta' flussi tradizzjonali ta kummerċ, prodotti proċessati li fihom materja prima li benefikaw mill-arranġamenti speċifiċi tal-provvista, jistgħu jagħmlu hekk fil-limiti tal-kwantitajiet ta kull sena indikati fl-Anness V. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li dawn l-operazzjonijiet ma jeċċedux il-kwantitajiet ta kull sena stabbiliti.";
(b) it-tieni sub-paragrafu ta' paragrafu 2 huwa mibdul b'dan li ġej:
"L-awtoritajiet kompetenti għandhom jagħmlu l-kontrolli meħtieġa sabiex jiżguraw il-preċizjoni ta l-attestazzjonijiet imsejħa fl-ewwel sub-paragrafu. Huma għandhom jirkupraw, fejn meħtieġ, il-benefiċċji mogħtija skond l-arranġamenti għall-provvista speċifiċi u għandhom jissospendu temporanjament jew jirrevokaw ir-reġistrazzjoni tal-proċessur.";
(ċ) Paragrafu 3 huwa mibdul b'dan li ġej:
"3. Operazzjonijiet ta proċessar li, fil-limiti tal-kwantitajiet stabbiliti fl-Anness V, jistgħu jagħtu lok għall-esportazzjoni ta' kummerċ reġjonali jew kunsinni tradizzjonali jridu jkun konformi, mutatis mutandis, mal-kondizzjonijiet ta proċessar stabbiliti fid-disposizzjonijiet dwar l-arranġamenti għall-ipproċessar u l-proċedura għall-ipproċessar taħt kontroll doganali speċifikati fir-Regolamenti (KEE) Nru 2913/92 u (KEE) Nru 2454/93, bl-eċċezzjoni tal-forom normali ta' immaniġġjar."
4. Fl-Anness l-intestatura "l-Anness" hija mibdula b' "l-Anness V".
5. It-test ta' l-Anness ma' dan ir-Regolament huwa miżjud bħala l-Annessi I sa IV.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara dak tal-pubblikzzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali ta l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fil-kumplessità tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, fis-16 Marzu 2004.

Labels: 3
17
19