Document ID: 32007R1533

PADOMES REGULA (EK) Nr. 1533/2007
(2007. gada 17. decembris),
ar ko groza Regulas (EK) Nr. 2015/2006 un (EK) Nr. 41/2007 attiecībā uz noteiktu zivju krājumu zvejas iespējām un ar tām saistītiem nosacījumiem
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 2371/2002 (2002. gada 20. decembris) par zivsaimniecības resursu saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā ar kopējo zivsaimniecības politiku (1) un jo īpaši tās 20. pantu,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 423/2004 (2004. gada 26. februāris), ar ko nosaka mencu krājumu atjaunošanas pasākumus (2), un jo īpaši tās 8. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1)
Regulā (EK) Nr. 2015/2006 (3) Kopienas zvejas kuģiem ir noteiktas konkrētu dziļūdens zivju krājumu zvejas iespējas 2007. un 2008. gadā.
(2)
Ziemeļaustrumu Atlantijas zvejniecības komisija (NEAFC) 2007. gada jūnijā notikušajā ārkārtas sanāksmē nolēma ieteikumus par Atlantijas lielgalvja zvejas aizliegumu NEAFC pārvaldības apgabalā attiecināt arī uz 2007. gada otro pusi. Šie ieteikumi būtu jāiestrādā Kopienas tiesību aktos.
(3)
Nosacījumi, ko piemēro zvejai konkrētās zonās, ir jāprecizē, lai pareizi piemērotu Nolīgumu (1966. gada 19. decembris) starp Norvēģiju, Dāniju un Zviedriju par savstarpēju piekļuvi zvejai Skagerakā un Kategatā. Tādēļ ir vajadzīgs grozījums.
(4)
Ar Regulu (EK) Nr. 41/2007 (4) 2007. gadam ir noteiktas zvejas iespējas konkrētiem zivju krājumiem un zivju krājumu grupām un ar tām saistīti nosacījumi, kuri piemērojami Kopienas ūdeņos un - attiecībā uz Kopienas kuģiem - ūdeņos, kur nepieciešami nozvejas ierobežojumi.
(5)
Kopienai un Īslandei apspriežoties 2007. gada 28. martā, tika panākta vienošanās par kvotām Īslandes kuģiem, kuri līdz 2007. gada 30. aprīlim izmantos Kopienas kvotu, kas iedalīta atbilstīgi tās nolīgumam ar Dānijas valdību un Grenlandes pašvaldību, un par kvotām Kopienas kuģiem, kuri no jūlija līdz decembrim zvejos sarkanasarus Īslandes ekskluzīvajā ekonomikas zonā. Šī vienošanās būtu jāiestrādā Kopienas tiesību aktos.
(6)
Nosacījumi, ko piemēro zvejai konkrētās zonās un kas saistīti ar vairākām KPN, ir jāprecizē, lai nodrošinātu, ka pareizi piemēro Nolīgumu (1966. gada 19. decembris) starp Norvēģiju, Dāniju un Zviedriju par savstarpēju piekļuvi zvejai Skagerakā un Kategatā. Tādēļ ir jāizdara grozījums.
(7)
Attiecībā uz to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 847/96 (1996. gada 6. maijs), kas ievieš papildu nosacījumus ikgadējai kopējās pieļaujamās nozvejas un kvotu pārvaldei (5), būtu jāprecizē dažu krājumu zinātniskais statuss.
(8)
Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 847/96, ja vairāk nekā 75 % no kvotas krājumiem, uz ko attiecas piesardzīga KPN, izmantoti līdz kvotas piemērošanas gada 31. oktobrim, dalībvalsts, kurai šī kvota piešķirta, var lūgt palielināt KPN. Nīderlande ir iesniegusi tādu lūgumu, ko uzskata par pamatotu attiecībā uz kopējo pieļaujamo akmeņplekstu un gludo rombu nozveju IIa un IV zonas EK ūdeņos, un tas būtu jāīsteno.
(9)
Kopienai un Fēru salām rakstiski apspriežoties, tika panākta vienošanās par piekļuvi siļķes krājumam ICES I un II zonas EK un starptautiskajos ūdeņos. Šī vienošanās būtu jāiekļauj Kopienas tiesību aktos.
(10)
Saskaņā ar Protokolu Partnerattiecību nolīgumam zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu un Grenlandi (6) Kopienai 2007. gadā ir iedalīts papildu Grenlandes paltusa apjoms Grenlandes austrumos. Šī vienošanās būtu jāiekļauj Kopienas tiesību aktos.
(11)
Ziemeļaustrumu Atlantijas zvejniecības komisija (NEAFC) 2007. gada jūnijā notikušajā ārkārtas sanāksmē pieņēma ieteikumus par saglabāšanas un pārvaldības pasākumiem, ko 2007. gadā NEAFC pārvaldības apgabalā piemēro attiecībā uz sarkanasariem ICES I un II zonas starptautiskajos ūdeņos. Šie ieteikumi būtu jāiestrādā Kopienas tiesību aktos.
(12)
Nosacījumi par aizstātiem vai zvejas darbību izbeigušiem kuģiem saistībā ar papildu dienu iedalīšanu par zvejas darbību izbeigšanu būtu jāprecizē, jo atsauce uz konkrētiem kuģiem, uz kuriem attiecas zvejas piepūles ierobežojumi, ir norādīta nepareizi.
(13)
Saistībā ar ziņojumiem par zvejas piepūli būtu jāprecizē Regulas (EK) Nr. 41/2007 IIA, IIB un IIC pielikumā paredzētā atkāpe no prasības par ziņojumu pārraidīšanu attiecībā uz kuģiem, kuri ir aprīkoti ar kuģu satelītuzraudzības sistēmām.
(14)
Regulas (EK) Nr. 41/2007 IIB pielikuma virsraksts būtu jālabo, lai nodrošinātu tā saskanību ar minētā pielikuma darbības jomu.
(15)
Ņemot vērā pasīvo zvejas rīku marķēšanas un identificēšanas pašreizējos noteikumus, kuri paredzēti Komisijas Regulā (EK) Nr. 356/2005 (2005. gada 1. marts), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus pasīvo zvejas rīku un rāmju traļu marķēšanai un identificēšanai (7), un dažus īpašus noteikumus par žaunu tīklu izmantošanu, būtu jāmaina norāde par pasīvo zvejas rīku garumu, 2,5 kilometrus aizstājot ar 5 jūras jūdzēm, lai nodrošinātu to, ka nemazinās drošība darbā ar minētajiem zvejas rīkiem.
(16)
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 2015/2006 un Regula (EK) Nr. 41/2007,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Grozījumi Regulā (EK) Nr. 2015/2006
Regulas (EK) Nr. 2015/2006 pielikuma 2. daļu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu.
2. pants
Grozījumi Regulā (EK) Nr. 41/2007
Regulu (EK) Nr. 41/2007 groza šādi.
1.
Regulas 10. pantu aizstāj ar šādu pantu:
‘10. pants
Piekļuves ierobežojumi
1. Kopienas kuģi nedrīkst zvejot Skagerakā 12 jūras jūdžu robežās no Norvēģijas bāzes līnijas. Tomēr kuģiem, kas peld ar Dānijas vai Zviedrijas karogu, ir atļauts zvejot līdz pat 4 jūras jūdzēm no Norvēģijas bāzes līnijas.
2. Īslandes jurisdikcijā esošajos ūdeņos Kopienas kuģi drīkst zvejot tikai apgabalos, kurus ierobežo iedomātas taisnes, kas secīgi savieno punktus ar šādām koordinātām:
dienvidrietumu apgabals
1)
63°12′ N un 23°05′ W caur 62°00′ N un 26°00′ W;
2)
62°58′ N un 22°25′ W;
3)
63°06′ N un 21°30′ W;
4)
63°03′ N un 21°00′ W, no turienes - 180°00′ S;
dienvidaustrumu apgabals
1)
63°14′ N un 10°40′ W;
2)
63°14′ N un 11°23′ W;
3)
63°35′ N un 12°21′ W;
4)
64°00′ N un 12°30′ W;
5)
63°53′ N un 13°30′ W;
6)
63°36′ N un 14°30′ W;
7)
63°10′ N un 17°00′ W, no turienes - 180°00′ S.’
2.
Regulas (EK) Nr. 41/2007 IA, IB, IIA, IIB, IIC un III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.
3. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 17. decembrī

Labels: 11
6