Document ID: 31996R0587

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 587/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 2ας Απριλίου 1996 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 210/69 περί των ανακοινώσεων μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1968, για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2931/95 της Επιτροπής (2), και ιδίως το άρθρο 28,
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 210/69 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2452/95 (4), καθορίζει τις πληροφορίες τις σχετικές με τη διαχείριση της αγοράς των γαλακτοκομικών προϊόντων οι οποίες πρέπει να κοινοποιούνται τακτικά στην Επιτροπή 7 ότι η εφαρμογή της συμφωνίας για τη γεωργία η οποία συνάφθηκε στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης επέβαλε, προκειμένου να διασφαλισθεί η τήρηση των υποχρεώσεων οι οποίες ανελήφθησαν με τη σύναψη της συμφωνίας αυτής, την παροχή συμπληρωματικών ή αναλυτικοτέρων πληροφοριών όσον αφορά τις εξαγωγές και, ιδίως, όσον αφορά τις αιτήσεις πιστοποιητικών και τη χρησιμοποίησή τους από τον Ιούλιο του 1995 7 ότι η κτηθείσα πείρα έδειξε ότι ορισμένες διατάξεις σχετικά με τις συμπληρωματικές πληροφορίες ερμηνεύτηκαν διαφορετικά από τα διάφορα κράτη μέλη 7 ότι θα πρέπει, επομένως, να διευκρινιστούν 7
ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 398/96 της Επιτροπής (5), για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1466/95 της Επιτροπής (6), προβλέπει ειδικούς κανόνες για τις εξαγωγές τυριών στον Καναδά 7 ότι θα πρέπει να προβλεφθεί η διαβίβαση των σχετικών πληροφοριών 7
ότι η επιτροπή διαχείρισης γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 210/69 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 6
Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή:
1. Κάθε εργάσιμη ημέρα, πριν τις 18:00 η ώρα:
α) - τις ποσότητες κατανεμημένες ανά κωδικό της ονοματολογίας των γαλακτοκομικών προϊόντων για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή και ανά κωδικό προορισμού, για τις οποίες ζητήθηκαν την ίδια αυτή ημέρα τα πιστοποιητικά τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1466/95 της Επιτροπής (*)
ή
- ενδεχομένως, τη μη ύπαρξη αιτήσεων πιστοποιητικών 7
β) τις ποσότητες, κατανεμημένες ανά κωδικό της ονοματολογίας των γαλακτοκομικών προϊόντων για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή και ανά κωδικό προορισμού, για τις οποίες ζητήθηκαν την ίδια αυτή ημέρα τα προσωρινά πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1466/95, αναφέροντας την ημερομηνία όριο προθεσμίας για τη συμμετοχή στο διαγωνισμό καθώς και την ποσότητα προϊόντων που αναφέρεται στην προκήρυξη του διαγωνισμού 7
γ) τις ποσότητες, κατανεμημένες ανά κωδικό της ονοματολογίας των γαλακτοκομικών προϊόντων για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή και ανά κωδικό προορισμού, για τις οποίες εκδόθηκαν ή ακυρώθηκαν οριστικά, αυτή την ίδια μέρα, τα πιστοποιητικά τα οποία αναφέρονται στο στοιχείο β), αναφέροντας τον οργανισμό ο οποίος οργανώνει το διαγωνισμό καθώς και την ημερομηνία και την ποσότητα που αναφέρεται στο προσωρινό πιστοποιητικό.
2. Πριν τις 16 κάθε μήνα για τον προηγούμενο μήνα:
α) τις ποσότητες, κατανεμημένες ανά κωδικό της ονοματολογίας των γαλακτοκομικών προϊόντων για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή, για τις οποίες ακυρώθηκαν οι αιτήσεις πιστοποιητικών, δυνάμει του άρθρου 8 παράγραφος 3 στοιχείο α) δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1466/95, αναφέροντας το ύψος της επιστροφής 7
β) τις ποσότητες, κατανεμημένες ανά κωδικό της ονοματολογίας των γαλακτοκομικών προϊόντων για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή για τις οποίες παρεδόθησαν τα πιστοποιητικά δυνάμει του άρθρου 33 παράγραφος 2 τελευταίο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 της Επιτροπής (**) αναφέροντας το ύψος της επιστροφής 7
γ) τις ποσότητες, κατανεμημένες ανά κωδικό της ονοματολογίας των γαλακτοκομικών προϊόντων για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή, οι οποίες δεν εξήχθησαν μετά τη λήξη της ισχύος των σχετικών πιστοποιητικών, διακρίνοντας τα οριστικά πιστοποιητικά τα οποία εξεδώθησαν δυνάμει του άρθρου 9α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1466/95 καθώς και το ύψος της αντίστοιχης επιστροφής 7
δ) τις ποσότητες, κατανεμημένες ανά κωδικό της ονοματολογίας των γαλακτοκομικών προϊόντων για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή, για τις οποίες έγινε αποδεκτή αλλαγή του κωδικού ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1466/95 7
ε) τις ποσότητες, κατανεμημένες ανά κωδικό της ονοματολογίας των γαλακτοκομικών προϊόντων για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή, για τις οποίες εξεδόθησαν τα οριστικά πιστοποιητικά δυνάμει του άρθρου 9α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1466/95.
3. Έως τις 16 κάθε μήνα για το μήνα n-2:
α) τις ποσότητες, κατανεμημένες ανά κωδικό της συνδυασμένης ονοματολογίας και ανά κωδικό προορισμού για τις οποίες, με ή δίχως επιστροφές, ολοκληρώθηκαν οι διατυπώσεις εξαγωγής 7
β) τις ποσότητες κατανεμημένες ανά κωδικό της ονοματολογίας των γαλακτοκομικών προϊόντων για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή, για τις οποίες τροποποιήθηκε η ένδειξη σύμφωνα με τις διατάξεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1466/95, διευκρινίζοντας εάν πρόκεινται για το στοιχείο α) ή β) 7
γ) ποσότητες, κατανεμημένες ανά κωδικό της ονοματολογίας των γαλακτοκομικών προϊόντων για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή, για τις οποίες ισχύουν οι διατάξεις του άρθρου 20 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87 της Επιτροπής (***), καθώς και τις διαφορές μεταξύ της επιστροφής για τον αναφερόμενο στο πιστοποιητικό προορισμό και εκείνην που τελικά εφαρμόστηκε.
4. Την τελευταία εργάσιμη ημέρα κάθε εβδομάδας, για την προηγούμενη εβδομάδα, τις ποσότητες, κατανεμημένες ανά κωδικό της ονοματολογίας των γαλακτοκομικών προϊόντων για τις επιστροφές κατά την εξαγωγή, για τις οποίες ζητήθηκαν τα πιστοποιητικά τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 1α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1466/95, διακρίνοντας:
i) τις ποσότητες για τις οποίες υποβλήθηκε αίτηση επιστροφής,
ii) τις ποσότητες για τις οποίες δεν υποβλήθηκε αίτηση επιστροφής.
5. Τα στοιχεία τα οποία αναφέρονται στο σημείο 1 στοιχεία α) και β), ανακοινώνονται με το σύστημα IDES και τα υπόλοιπα στοιχεία με τέλεφαξ ή τέλεξ:
(*) ΕΕ αριθ. L 144 της 28. 6. 1995, σ. 22.
(**) ΕΕ αριθ. L 331 της 2. 12. 1988, σ. 1.
(***) ΕΕ αριθ. L 351 της 14. 12. 1987, σ. 1.»
Άρθρο 2
Τα κράτη μέλη εγγυώνται ότι οι ανακοινώσεις οι οποίες έχουν ήδη πραγματοποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 210/69, έχουν συμπληρωθεί με τα συμπληρωματικά στοιχεία τα οποία αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό πριν από την 1η Ιουλίου 1996.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 2 Απριλίου 1996.

Labels: 17
3
12
18
15