Document ID: 31987R3988

Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3988/87
z dnia 22 grudnia 1987 r.
zmieniające niektóre środki w odniesieniu do stosowania wspólnej organizacji rynków w sektorze wołowiny na skutek wprowadzenia Nomenklatury Scalonej
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej [1], zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 3985/87 [2], w szczególności jego art. 15 ust. 1 akapit drugi,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 3905/87 z dnia 22 grudnia 1987 r. zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 805/68 w sprawie wspólnej organizacji rynku wołowiny i cielęciny [3], w szczególności jego art. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
zgodnie z art. 15 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 dostosowania natury technicznej aktów wspólnotowych stosujących Nomenklaturę Scaloną mają być dokonywane przez Komisję; zmiany merytoryczne mają być dokonywane zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 27 rozporządzenia Rady (EWG) nr 805/68 [4], na mocy art. 2 rozporządzenia (EWG) nr 3905/87;
liczne środki w sektorze wołowiny i cielęciny muszą być dostosowane pod względem technicznym, jak również w odniesieniu do niektórych kwestii w celu uwzględnienia wykorzystania nowej Nomenklatury Scalonej opartej na zharmonizowanym systemie oznaczania i kodowania towarów, mającej zastąpić Konwencję z dnia 15 grudnia 1950 r. w sprawie nomenklatury do klasyfikacji towarów w taryfach celnych;
z powodu liczby i zawartości tekstów wymagających takiej modyfikacji wskazane jest ponowne zebranie w jednym rozporządzeniu wszystkich koniecznych zmian;
niektóre pozycje do wyliczeń nadal występujące w przedmiotowych środkach w jednostkach rozliczeniowych powinny być wyrażone w ecu, przy zastosowaniu współczynnika 1,208953, przewidzianego w art. 13 rozporządzenia Rady (EWG) nr 1676/85 [5], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (EWG) nr 1636/87 [6];
środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu na podstawie art. 2 rozporządzenia (EWG) nr 3905/87 są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wołowiny i Cielęciny;
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 586/77 z dnia 18 marca 1977 r. ustanawiającym zasady stosowania opłat w sektorze wołowiny i cielęciny oraz zmieniającym rozporządzenie Rady (EWG) nr 950/68 w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej [7], ostatnio zmienionym rozporządzeniem (EWG) nr 3114/83 [8], wprowadza się następujące zmiany:
1) Artykuł 6 otrzymuje brzmienie:
"Artykuł 6
W odniesieniu do mięsa mrożonego objętego podpozycjami 020210 i 02022010 oraz określonego w lit. b) Załącznika do rozporządzenia (EWG) nr 805/68:
a) współczynnik określony w art. 11 ust. 2 lit. a) przywołanego rozporządzenia wynosi 1,69;
b) ryczałtowa stawka określona w art. 11 ust. 2 lit. b) przywołanego rozporządzenia wynosi 6,65 ECU na 100 kilogramów."
2) W art. 9 ust. 1 otrzymuje brzmienie:
"1. Do celów opłat,
a) "tusze wołowe" dla celów podpozycji 020110 i 020210 Nomenklatury Scalonej oznaczają całe tusze ubitych zwierząt po upuszczeniu krwi, wypatroszeniu i oskórowaniu, przywożone z głowami lub bez, z racicami lub bez, oraz z dołączonymi podrobami lub bez nich. Jeśli tusze przywożone są bez głów, głowa musi być odcięta od tuszy na złączu potylicznym. Jeśli tusze przywożone są bez racic, muszą one być odcięte w stawie nadgarstkowo-śródręcznym lub stępowo-śródstopnym; "tusza" obejmuje w przedniej części wszystkie kości i kark, szyję oraz łopatkę z większą ilością niż 10 par żeber;
b) "półtusze wołowe" dla celów podpozycji 020110 i 020210 Nomenklatury Scalonej są produktem powstałym z symetrycznego podziału całej tuszy cięciem wzdłużnym przez środek kręgów szyjnych, grzbietowych, lędźwiowych i krzyżowych, a także przez środek mostka i spojenia kulszowo-łonowego; "półtusza" obejmuje przednią część półtuszy, zawierającą wszystkie kości i kark, szyję oraz łopatkę, z większą ilością niż 10 żeber;
c) "ćwierci kompensowane" dla celów podpozycji 02012011, 02012019 i 02022010 Nomenklatury Scalonej są to porcje utworzone albo:
- z ćwierci przednich posiadających wszystkie kości i kark, szyję oraz łopatkę, powstałych z półtuszy przez cięcie na dziesiątym żebrze oraz z ćwierci tylnych posiadających wszystkie kości, udo i krzyżową powstałych przez cięcie na trzecim żebrze, albo
- z ćwierci przednich posiadających wszystkie kości, kark, szyję i łopatkę, powstałych przez cięcie na piątym żebrze z przyłączoną całą pachwiną i piersią oraz z ćwierci tylnych posiadających wszystkie kości, udo i krzyżową, powstałych przez cięcie na ósmym żebrze.
Ćwierci przednie i tylne stanowiące "ćwierci kompensowane" muszą być przywożone w tym samym czasie i w równych ilościach, a całkowita masa ćwierci przednich musi być równa całkowitej masie części tylnych; jednakże dopuszcza się różnicę między masami obu części w przesyłce, pod warunkiem że różnica ta nie przekracza 5 % masy części cięższej (ćwierci przednich i tylnych);
d) "ćwierci przednie nierozdzielone" dla celów podpozycji 02012031, 02012039 i 02022030 Nomenklatury Scalonej są to przednie części tuszy posiadające wszystkie kości oraz szyję, kark i łopatkę, z minimum czterema parami żeber, a maksymalnie z 10 parami żeber (cztery pierwsze pary muszą być w całości, pozostałe mogą być przecięte), łącznie lub bez cienkiej pachwiny;
e) "ćwierci przednie rozdzielone" dla celów podpozycji 02012031, 02012039 i ex02022030 Nomenklatury Scalonej, są to przednie części półtuszy posiadające wszystkie kości oraz szyję, kark i łopatkę, z minimalnie czterema żebrami, a maksymalnie z 10 żebrami (cztery pierwsze muszą być w całości, pozostałe mogą być przecięte), łącznie lub bez cienkiej pachwiny;
f) "ćwierci tylne nierozdzielone" dla celów podpozycji 02012051, 02012059 i 02022050 Nomenklatury Scalonej są to tylne części tuszy posiadające wszystkie kości, udo i krzyżową, łącznie z polędwicą, z minimalnie trzema parami żeber w całości lub przeciętych, z goleniem lub bez oraz z cienką pachwiną lub bez;
g) "ćwierci tylne rozdzielone" dla celów podpozycji 02012051, 02012059 i 02022050 Nomenklatury Scalonej są to tylne części tuszy posiadające wszystkie kości, udo i krzyżową, łącznie z polędwicą, z minimalnie trzema żebrami całymi lub przeciętymi, z goleniem lub bez oraz z cienką pachwiną lub bez;
h) "rostbef" i "antrykot", cięte w kawałki, dla celów podpozycji 02023050 Nomenklatury Scalonej są to części grzbietowe ćwierci przedniej łącznie z częścią górną ćwierci przedniej, łącznie z górną częścią łopatki, powstałe z ćwierci przedniej z minimum czterema żebrami, a maksymalnie 10 żebrami, przez przecięcie wzdłuż linii prostej od punktu, gdzie pierwsze żebro łączy się z pierwszym segmentem mostku, do punktu na przeponie na wysokości dziesiątego żebra;
i) "szponder", cięty w kawałki, dla celów podpozycji 02023050 Nomenklatury Scalonej oznacza część dolną ćwierci przedniej obejmującą szponder, od pępka do mostka;
j) "pozostałe przetworzone lub konserwowane mięso lub podroby, zawierające mięso lub podroby wołowe, niegotowane" dla celów podpozycji 16025010 i 16029061 Nomenklatury Scalonej są to produkty, które nie zostały poddane obróbce cieplnej lub które zostały poddane obróbce cieplnej niewystarczającej w celu zapewnienia koagulacji białek mięsa w całym produkcie i na których dlatego widnieją ślady różowawego płynu na powierzchni cięcia, jeśli produkt jest przecięty przez jego najgrubszą część."
3) Skreśla się art. 14.
4) Załączniki I i II zastępuje się załącznikami I i II do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
W art. 1 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2182/77 z dnia 30 września 1977 r. ustanawiającego szczegółowe zasady sprzedaży wołowiny mrożonej pochodzącej z zapasów interwencyjnych, przeznaczonej do przetworzenia na terytorium Wspólnoty oraz zmieniającego rozporządzenie (EWG) nr 1687/76 [9], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (EWG) nr 1809/87 [10], otrzymuje brzmienie:
"b) innych produktów określonych w art. 2 ust. 6 przywołanego rozporządzenia lub produktów objętych podpozycją 02102090 Nomenklatury Scalonej."
Artykuł 3
Punkt 1 załącznika II do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2226/78 z dnia 25 września 1978 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania środków interwencyjnych w sektorze wołowiny i cielęciny oraz uchylającego rozporządzenie (EWG) nr 1896/73 i (EWG) nr 2630/75 [11], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (EWG) nr 3350/87 [12], otrzymuje brzmienie:
"1. Mięso z dorosłego bydła, świeże lub chłodzone (pozycja 0201 Nomenklatury Scalonej) w formie tusz, półtusz lub ćwierci kompensowanych, ćwierci przednich i ćwierci tylnych pochodzących ze zwierząt z uboju przeprowadzonego nie wcześniej niż przed sześcioma dniami."
Artykuł 4
W art. 2 ust. 5 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 1136/79 z dnia 8 czerwca 1979 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania specjalnych ustaleń dotyczących przywozu niektórych rodzajów mrożonej wołowiny przeznaczonej do przetwarzania i uchylającego rozporządzenie (EWG) nr 572/78 [13], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (EWG) nr 1121/87 [14], otrzymuje brzmienie:
"5. Dla celów art. 14 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (EWG) nr 805/68 "konserwy" są to produkty objęte podpozycją 16025090 Nomenklatury Scalonej, zawierające w masie 20 % lub więcej wołowiny, z wyłączeniem podrobów i tłuszczów, w których wołowina i galareta stanowią co najmniej 85 % całkowitej wagi netto.
Jednakże nie uważa się za konserwy produktów przetworzonych w zakładach detalicznych lub gastronomicznych i oferowanych do sprzedaży konsumentowi końcowemu."
Artykuł 5
W rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 1544/79 z dnia 24 lipca 1979 r. w sprawie przyznania refundacji wywozowych dla bydła hodowlanego czystej krwi [15] wprowadza się następujące zmiany:
1) Artykuł 1 otrzymuje brzmienie
"Artykuł 1
Do celów przyznania refundacji wywozowej za bydło uważa się zwierzęta hodowlane czystej krwi objęte podpozycją 01021000 Nomenklatury Scalonej, w przypadku gdy odpowiadają definicji podanej w art. 1 dyrektywy Rady 77/504/EWG."
2) W art. 2 ust. 2 otrzymuje brzmienie:
"2. W trakcie przywozowych formalności celnych w odniesieniu do zwierząt objętych podpozycją 01021000 Nomenklatury Scalonej przedstawia się świadectwo rodowodu lub równoważny dokument zawierający nazwę (nazwisko) i adres hodowcy.
Jeśli hodowca prowadzi działalność we Wspólnocie, należy ponadto udowodnić, że nie korzystał on z innych refundacji lub że przyznana refundacja została spłacona. W przypadku niemożności przedstawienia takiego dowodu uważa się, że zwierzęta korzystały z refundacji wywozowej równej najwyższej opłacie przywozowej stosowanej w dniu powrotnego przywozu do Wspólnoty bydła objętego podpozycjami 01029031, 01029033 i 01029035 Nomenklatury Scalonej."
Artykuł 6
W art. 1 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 988/80 z dnia 23 kwietnia 1980 r. w sprawie stosowania najniższej stawki refundacji wywozowej na niektóre produkty z wołowiny i cielęciny [16] pierwsza część zdania otrzymuje brzmienie:
"Fakt, że nie została ustalona refundacja na produkty objęte pozycją 0201 i podpozycją 02061095 Nomenklatury Scalonej wywożone do Stanów Zjednoczonych, nie jest brany pod uwagę."
Artykuł 7
W rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 2377/80 z dnia 4 września 1980 r. w sprawie specjalnych szczegółowych zasad stosowania systemu pozwoleń na przywóz i wywóz w sektorze wołowiny i cielęciny [17], ostatnio zmienionym rozporządzeniem (EWG) nr 3893/87 [18], wprowadza się następujące zmiany:
1) Artykuł 2 otrzymuje brzmienie:
"Artykuł 2
1. Wymagane jest pozwolenie na przywóz do Wspólnoty i wywóz poza jej obszar, produktów określonych w art. 1 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (EWG) nr 805/68, jak również produktów objętych podpozycjami 16025090 i 16029096 Nomenklatury Scalonej.
2. Wymagane jest pozwolenie na wywóz ze Wspólnoty produktów objętych podpozycją 01021000 Nomenklatury Scalonej."
2) W art. 4 lit. a) otrzymuje brzmienie:
a) Pozwolenia na przywóz z wcześniej ustaloną opłatą:
i) na 30 dni od daty ich wystawienia w rozumieniu art. 21 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 3183/80 w odniesieniu do produktów objętych pozycją 020100 i podpozycją 02061095 Nomenklatury Scalonej, pochodzących lub sprowadzanych z Argentyny lub Urugwaju;
ii) na 60 dni od tej daty w odniesieniu do produktów objętych pozycją 0202 i podpozycją 02062991 Nomenklatury Scalonej, pochodzących lub sprowadzanych z Argentyny, Australii, Nowej Zelandii lub Urugwaju;
iii) na 45 dni dla produktów objętych pozycją 0202 i podpozycją 02062991 Nomenklatury Scalonej, pochodzących lub sprowadzanych z Rumunii.
3) Artykuł 8 otrzymuje brzmienie:
"Artykuł 8
1. Wnioski o wydanie pozwolenia na wywóz określają produkty pod względem:
- jednej z podpozycji Nomenklatury Scalonej,
- jednej z grup podpozycji Nomenklatury Scalonej,
wybranych z tych samych tiret zawartych w załączniku III.
Te same oznaczenia podpozycji lub grup podpozycji podaje się w pozwoleniu na wywóz.
2. Bez uszczerbku dla innych przepisów składa się wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz w odniesieniu do produktów objętych:
- jedną z podpozycji Nomenklatury Scalonej,
- jedną z grup podpozycji Nomenklatury Scalonej,
wybranych z tych samych tiret zawartych w załączniku IV.
Te same oznaczenia podpozycji lub grup podpozycji podaje się w pozwoleniu na przywóz.
3. Jednakże w przypadku gdy wcześniejsze ustalenie refundacji dla wszystkich bądź dla niektórych miejsc przeznaczenia jest możliwe jedynie w odniesieniu do produktów objętych niektórymi podpozycjami lub grupami podpozycji określonymi w ust. 1, sekcja 12 wniosku o wydanie pozwolenia oraz samego pozwolenia zawiera opis produktów kwalifikujących się do wcześniejszego ustalenia refundacji, a w sekcji 8 wprowadza się podpozycję lub grupę podpozycji. Pozwolenie ważne jest jedynie w odniesieniu do produktów oznaczonych w ten sposób."
4) W art. 8a ust. 1 i 2 otrzymują brzmienie:
"1. Dla produktów objętych pozycjami 0201 i 0202 oraz podpozycjami 02061095 i 02062991 Nomenklatury Scalonej wniosek o wydanie pozwolenia na wywóz i samo pozwolenie zawierają w sekcji 13 nazwę kraju przeznaczenia produktu.
2. Dla produktów objętych pozycją 0201 i 0202 oraz podpozycjami 02061095 i 02062991 Nomenklatury Scalonej pozwolenie na wywóz z wcześniejszym ustaleniem refundacji, określonej w art. 3 lit. a), wystawiane jest piątego dnia roboczego od dnia złożenia wniosku, chyba że w tym okresie zostają podjęte specjalne środki."
5) W art. 16 ust. 1, wyrazy "z podpozycji 0201 A II Wspólnej Taryfy Celnej" zastępuje się wyrazami "z pozycji nr 0201, 0202 i podpozycji 02061095 i 02062991 Nomenklatury Scalonej".
6) W załączniku I sekcja I pkt 1, 2 i 3 zastępuje się załącznikiem III do niniejszego rozporządzenia.
7) W załącznika I sekcję II zastępuje się załącznikiem IV do niniejszego rozporządzenia.
8) Do niniejszego rozporządzenia dodaje się załącznik III zastąpiony w załączniku V.
9) Do niniejszego rozporządzenia dodaje się załącznik IV zastąpiony w załączniku VI.
Artykuł 8
W rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 139/81 z dnia 16 stycznia 1981 r. określającym warunki objęcia niektórych rodzajów mrożonej wołowiny i cielęciny podpozycją 0201 A II b) 4 bb) 22 Wspólnej Taryfy Celnej [19], zmienionym rozporządzeniem (EWG) nr 1652/87 [20], wprowadza się następujące zmiany:
1) W tytule podpozycję "0201 A II b) 4 bb) 22 Wspólnej Taryfy Celnej" zastępuje się podpozycją "02023050 Nomenklatury Scalonej".
2) Artykuł 1 otrzymuje brzmienie:
"Artykuł 1
Zaliczenie do podpozycji 02023050 Nomenklatury Scalonej, mrożonego mięsa (rostbef, antrykot i szponder - kawałki) z państw trzecich uzależnione jest od przedstawienia świadectwa autentyczności spełniającego wymogi ustanowione w niniejszym rozporządzeniu."
Artykuł 9
W art. 1 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 74/84 z dnia 12 stycznia 1984 r. ustanawiającego warunki przyznawania specjalnych refundacji wywozowych w odniesieniu do niektórych rodzajów wołowiny z kością [21], zmienionego rozporządzeniem (EWG) nr 3169/87 [22] akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:
"Świeże lub chłodzone mięso z kością w kawałkach objęte podpozycjami 02012090 Nomenklatury Scalonej, z tusz, półtusz, ćwierci "kompensowanych", ćwierci przednich i tylnych, pochodzące ze sztuk dorosłego bydła płci męskiej może kwalifikować się do specjalnych refundacji wywozowych, z zastrzeżeniem warunków niniejszego rozporządzenia."
Artykuł 10
W rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 2388/84 z dnia 14 sierpnia 1984 r. w sprawie szczególnych zasad stosowania refundacji wywozowych do niektórych konserw z wołowiny i cielęciny [23], ostatnio zmienionym rozporządzeniem (EWG) nr 3425/86 [24], wprowadza się następujące zmiany:
1) Artykuł 1 otrzymuje brzmienie:
"Artykuł 1
Konserwy z podpozycji 16025090 Nomenklatury Scalonej spełniające warunki określone w niniejszym rozporządzeniu i wywożone do państw trzecich korzystają ze specjalnej refundacji w przypadku wytworzenia w ramach procedury, przewidzianej w art. 4 rozporządzenia (EWG) nr 565/80."
2) Artykuł 3 otrzymuje brzmienie:
"Artykuł 3
Jeśli konserwy z podpozycji 16025090 Nomenklatury Scalonej przygotowane zgodnie z art. 2 są powrotnie przywożone na obszar celny Wspólnoty i niezgłaszane do wolnego obrotu na mocy rozporządzenia Rady (EWG) nr 754/76, właściwe władze zezwalają na dopuszczenie tych konserw do wolnego obrotu jedynie w przypadku, gdy niezależnie od uiszczenia opłat obowiązujących w przywozie, przedstawiony jest dowód, że kwota refundacji przyznanej w związku z wywozem została zwrócona. W przypadku gdy kwota przyznana nie może zostać ustalona w sposób zadowalający wymienione władze, uważa się, że kwota ta jest równa najwyższej kwocie refundacji stosowanej w dniu przyjęcia zgłoszenia o dopuszczenie do wolnego obrotu, w odniesieniu do przedmiotowych towarów."
Artykuł 11
Załącznik I do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 588/86 z dnia 28 lutego 1986 r. w sprawie ustanowienia specjalnych opłat w handlu wołowiną i cielęciną w odniesieniu do Portugalii [25] zastępuje się załącznikiem VII do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 12
W rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 1695/86 z dnia 30 maja 1986 r. ustanawiającym szczegółowe zasady stosowania premii ubojowej dla niektórych rodzajów dorosłego bydła rzeźnego w Zjednoczonym Królestwie [26]wprowadza się następujące zmiany:
1) W art. 10 ust. 2 lit. c) otrzymuje brzmienie:
"c) w odniesieniu do każdego 10-dniowego okresu powiadamiają Komisję, nie później niż w ciągu 15 dni po zakończeniu takiego okresie, o ilościach produktów objętych podpozycjami 16025090 i 16029069 Nomenklatury Scalonej."
2) Załącznik zastępuje się załącznikiem VIII do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 13
W art. 1 ust. 1 decyzji Rady 82/530/EWG z dnia 19 lipca 1982 r. upoważniającej Zjednoczone Królestwo do zezwolenia władzom wyspy Man na stosowanie systemu specjalnych pozwoleń na przywóz mięsa baraniego oraz wołowiny i cielęciny [27], zmienionej decyzją 84/363/EWG [28], otrzymuje brzmienie:
"1. W celu ograniczenia przywozu Zjednoczone Królestwo może upoważnić rząd wyspy Man do wprowadzenia systemu specjalnych pozwoleń na przywóz produktów sektora mięsa baraniego oraz wołowiny i cielęciny objętych pozycjami i podpozycjami 010210, 01029010, 01029031, 01029033, 01029035, 01029037, 0104, 0201, 0204, 02061095 i 02062991 Nomenklatury Scalonej."
Artykuł 14
W art. 2 ust. 1 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2670/85 z dnia 23 września 1985 r. w sprawie sprzedaży po cenach ustalonych z góry na standardowym poziomie niektórych rodzajów wołowiny z kośćmi przechowywanej przez niektóre agencje interwencyjne i przeznaczonych do wywozu [29], zmienionego rozporządzeniem (EWG) nr 2405/87 [30], otrzymuje brzmienie:
"1. Mięso musi być wywiezione do jednego z miejsc przeznaczenia, w stosunku do których ustalona jest refundacja w odniesieniu do produktów objętych podpozycją 02023090 Nomenklatury Scalonej."
Artykuł 15
W art. 2 ust. 1 zdanie pierwsze rozporządzenia Komisji (EWG) nr 1055/87 z dnia 14 kwietnia 1987 r. w sprawie sprzedaży po cenach ustalonych z góry na standardowym poziomie niektórych rodzajów wołowiny z kośćmi przechowywanej przez niektóre agencje interwencyjne i przeznaczonej do wywozu oraz zmieniającego rozporządzenie (EWG) nr 1687/76 [31], zmienionego rozporządzeniem (EWG) nr 1416/87 [32], otrzymuje brzmienie:
"1. Mięso musi być wywiezione do jednego z miejsc przeznaczenia, w stosunku do których ustalona jest refundacja w odniesieniu do produktów objętych podpozycją 02023090 Nomenklatury Scalonej."
Artykuł 16
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 1988 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 22 grudnia 1987 r.

Labels: 3
17
6