Document ID: 31989R1225

Nariadenie Rady (EHS) č. 1225/89
z 3. mája 1989,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie č. 136/66/EHS o vytvorení spoločnej organizácie trhu s olejmi a tukmi
RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva a najmä na jej článok 43,
so zreteľom na návrh Komisie [1],
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],
so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],
keďže článok 5 nariadenia č. 136/66/EHS [4], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 2210/88 [5], definuje pojem malý výrobca olivového oleja oprávneného na osobitné úpravy uvedené v danom článku; keďže najmä z dôvodov zdravého riadenia sa táto definícia musí prehodnotiť;
keďže článok 26 nariadenia č. 136/66/EHS stanovuje intervenčnú nákupnú cenu pre semená olejnatých rastlín na úrovni 94 % intervenčnej ceny stanovenej Radou na daný hospodársky rok; keďže mesačné zvýšenia sú uplatniteľné na výrobky nakúpené v rámci intervencie ako sú príplatky za repkové semeno "dve nuly"; keďže ak sa prekročia maximálne garantované množstvá, tak nákupná cena sa musí upraviť o rovnakú čiastku ako je čiastka podpory; keďže toto ustanovenie za musí upresniť.
keďže predaj repkového a slnečnicového semena intervenčným agentúram musí mať výnimočný charakter; keďže obavy o zdravé riadenie trhu diktujú, že predaj takéhoto semena užívateľským podnikom sa musí stimulovať; keďže z tohto dôvodu sa musia obmedziť predaje intervenčným agentúram zo strany pestovateľov;
keďže článok 25 nariadenia č. 136/66/EHS stanovuje dátumy, ku ktorým sa uplatňujú mesačné zvýšenia; keďže v záujme väčšej pružnosti sa tieto dátumy musia stanoviť namiesto tohto v tom nariadení, ktoré stanovuje mesačné zvýšenia, ktoré sa musia uplatňovať počas hospodárskeho roku;
keďže v záujme zachovania stability obchodných transakcií bolo prijaté ustanovenie týkajúce sa predbežného určenia náhrad za olivový olej; keďže skúsenosť ukázala, že za určitých podmienok, a to najmä pri mimoriadnom využití možností zúčastnených strán, sa vyskytli opodstatnené obavy vyplývajúce z ťažkostí na trhu;
keďže s cieľom napraviť takýto stav by malo byť možné prijať takéto opatrenia čo najskôr; keďže Komisii by sa malo na základe uvedeného dôvodu umožniť prijať takéto opatrenia po konzultáciách s Riadiacim výborom alebo dokonca, v naliehavých prípadoch, bez čakania na jeho zasadnutie,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie č. 136/66/EHS sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. V
- druhom a šiestom pododseku článku 5 ods. 1
a
- v prvej zarážke článku 5 ods. 2
sa údaj "300" nahrádza údajom "400".
2. K článku 20 sa pridáva nasledujúci odsek:
"4. Ak preskúmanie situácie na trhu odhalí ťažkosti vyplývajúce z uplatňovania ustanovení o predbežnom stanovení náhrad alebo ak existuje riziko vzniku takýchto ťažkostí, tak je možné prijať rozhodnutie v súlade s postupom uvedeným v článku 38 o pozastavení uplatňovania takýchto ustanovení na najkratšiu absolútne nevyhnutnú dobu.
V prípadoch mimoriadnej naliehavosti Komisia môže po preskúmaní situácie na základe všetkých jej dostupných informácií rozhodnúť o pozastavení predbežného stanovovania na dobu, ktorá nesmie prekročiť dobu troch pracovných dní.
Počas doby pozastavenia sa nemôžu podávať žiadosti o licenciu doložené žiadosťami o predbežné stanovenie."
3. Článok 24a ods. 1 sa nahrádza takto:
"1. Cieľová, intervenčná a intervenčná nákupná cena za repkové semeno "dve nuly" bude zvýšená o príplatok."
4. Prvý pododsek článku 25 sa nahrádza takto:
"S cieľom umožniť časové rozloženie predajov sa budú cieľové ceny, intervenčné ceny a intervenčné nákupné ceny zvyšovať každý mesiac po dobu, ktorá sa musí stanoviť najmenej po dobu piatich mesiacov trvajúcu od začiatku piateho mesiaca hospodárskeho roka pre repkové semeno a od začiatku štvrtého mesiaca hospodárskeho roku pre slnečnicové semeno o rovnakú čiastku v prípade všetkých troch cien."
5. Prvý pododsek článku 26 ods. 1 sa nahrádza takto:
"Intervenčné agentúry budú nakupovať od 1. novembra do 31. mája, a pokiaľ ide o slnečnicové semeno ponúkané na intervenciu v Španielsku a Portugalsku od 1. augusta do 30. apríla, za podmienok stanovených v odsekoch 2 a 3 semeno s pôvodom v spoločenstve, ktoré im bude ponúknuté. Nákupná cena bude predstavovať 94 % intervenčnej ceny.
Tam, kde to prichádza do úvahy, bude podliehať mesačným zvýšeniam, pokiaľ ide o príplatok uvedený v článku 24 a úpravu uvedenú v článku 27a ods. 4."
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Bude sa uplatňovať od 1. júla 1989 na repkové semeno, od 1. augusta 1989 na slnečnicové semená a od 1. novembra 1989 na olivový olej.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 3. mája 1989

Labels: 3
2
17