Document ID: 32010D0461

DECIZIA 2010/461/PESC A CONSILIULUI
din 26 iulie 2010
privind susținerea activităților Comisiei pregătitoare a Organizației Tratatului de interzicere totală a experiențelor nucleare (CTBTO) în vederea consolidării capacităților acesteia de monitorizare și verificare și în cadrul punerii în aplicare a Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 26 alineatul (2) și articolul 31 alineatul (1),
întrucât:
(1)
La 12 decembrie 2003, Consiliul European a adoptat Strategia UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă („Strategia”), care în capitolul III cuprinde o listă a măsurilor care ar trebui să fie adoptate atât în cadrul Uniunii Europene, cât și de către terțe țări, în vederea combaterii acestei proliferări.
(2)
Uniunea pune în aplicare în mod activ această Strategie și se asigură că măsurile enumerate în capitolul III produc efecte, în special prin furnizarea resurselor financiare destinate sprijinirii proiectelor specifice desfășurate de instituții multilaterale, precum Secretariatul tehnic provizoriu al Organizației Tratatului de interzicere totală a experiențelor nucleare (CTBTO).
(3)
La 17 noiembrie 2003, Consiliul a adoptat Poziția comună 2003/805/PESC privind universalizarea și consolidarea acordurilor multilaterale în domeniul neproliferării armelor de distrugere în masă și a vectorilor acestora (1). Respectiva poziție comună susține, printre altele, promovarea semnării și ratificării Tratatului de interzicere totală a experiențelor nucleare (CTBT).
(4)
Statele semnatare ale CTBT au decis să instituie o Comisie pregătitoare, având personalitate juridică și care are statut de organizație internațională, în scopul punerii efective în aplicare a CTBT, până la constituirea CTBTO.
(5)
Intrarea cât mai curând în vigoare a CTBT și universalizarea acestuia, precum și consolidarea sistemului de monitorizare și verificare al Comisiei pregătitoare a CTBTO constituie obiective importante ale Strategiei. În acest context, testele nucleare desfășurate de Republica Populară Democrată Coreeană în octombrie 2006 și mai 2009 au evidențiat, din nou, importanța intrării cât mai curând în vigoare a CTBT și necesitatea construirii și a consolidării cât mai rapide ale sistemului CTBT de monitorizare și verificare.
(6)
Comisia pregătitoare a CTBTO este implicată în procesul de identificare a mijloacelor de consolidare a sistemului său de verificare, inclusiv prin dezvoltarea capacităților de monitorizare a gazelor nobile și prin eforturi vizând implicarea deplină a statelor semnatare în punerea în aplicare a sistemului de verificare.
(7)
În cadrul punerii în aplicare a Strategiei, Consiliul a adoptat trei acțiuni comune de susținere a activității Comisiei pregătitoare a CTBTO: Acțiunea comună 2006/243/PESC (2) privind susținerea activităților Comisiei pregătitoare a Organizației Tratatului de interzicere totală a experiențelor nucleare (CTBTO) în domeniul formării și consolidării capacității de verificare, precum și Acțiunea comună 2007/468/PESC (3) și Acțiunea comună 2008/588/PESC (4) în vederea consolidării capacităților sistemului de monitorizare și verificare al Comisiei pregătitoare.
(8)
Această susținere din partea Uniunii ar trebui să continue.
(9)
Punerea în aplicare din punct de vedere tehnic a prezentei decizii, ar trebui să fie încredințată Comisiei pregătitoare a CTBTO,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
(1) În scopul asigurării punerii continue și concrete în aplicare a anumitor elemente ale Strategiei UE împotriva proliferării armelor de distrugere în masă („Strategia”), Uniunea Europeană susține activitățile desfășurate de Comisia pregătitoare a Organizației Tratatului de interzicere totală a experiențelor nucleare (CTBTO) pentru realizarea următoarelor obiective:
-
consolidarea capacităților sistemului CTBT de monitorizare și verificare, inclusiv în domeniul detectării radionuclizilor;
-
consolidarea capacităților statelor semnatare ale CTBT de îndeplinire a atribuțiilor de verificare care le revin în temeiul CTBT și asigurarea posibilității ca acestea să beneficieze pe deplin de participarea la regimul instituit prin CTBT.
(2) Obiectivele specifice ale proiectelor care urmează a fi susținute de către Uniune sunt următoarele:
(a)
îmbunătățirea funcționării și a durabilității sistemului de monitorizare și verificare al Comisiei pregătitoare a CTBTO;
(b)
consolidarea capacităților de verificare ale Comisiei pregătitoare a CTBTO în domeniul inspecțiilor la fața locului și al monitorizării și verificării gazelor nobile în vederea detectării și identificării unor posibile explozii nucleare;
(c)
furnizarea de asistență tehnică țărilor din Africa, America Latină și zona Caraibilor, vizând integrarea deplină a statelor semnatare în sistemul CTBT de monitorizare și verificare.
Aceste proiecte se desfășoară în beneficiul tuturor statelor semnatare ale CTBT.
În anexă este prevăzută o descriere detaliată a proiectelor.
Articolul 2
(1) Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (ÎR) răspunde de punerea în aplicare a prezentei decizii.
(2) Proiectele menționate la articolul 1 alineatul (2) sunt puse în aplicare din punct de vedere tehnic de către Comisia pregătitoare a CTBTO.
(3) Comisia pregătitoare a CTBTO își îndeplinește mandatul sub responsabilitatea ÎR. În acest sens, între ÎR și Comisia pregătitoare a CTBTO se încheie acordurile necesare.
Articolul 3
(1) Suma de referință financiară pentru punerea în aplicare a proiectelor menționate la articolul 1 alineatul (2) este de 5 280 000 EUR.
(2) Gestionarea cheltuielilor finanțate din suma prevăzută la alineatul (1) se face în conformitate cu normele și procedurile aplicabile bugetului general al Uniunii.
(3) Comisia Europeană supraveghează punerea în aplicare corespunzătoare a contribuției Uniunii menționate la alineatul (1). În acest scop, aceasta încheie un acord de finanțare cu Comisia pregătitoare a CTBTO. Acordul de finanțare prevede asigurarea de către Comisia pregătitoare a CTBTO a vizibilității contribuției Uniunii, corespunzătoare importanței acesteia.
(4) Comisia Europeană depune eforturi în vederea încheierii acordului de finanțare menționat la alineatul (3) în cel mai scurt termen de la intrarea în vigoare a prezentei decizii. Comisia informează Consiliul cu privire la orice dificultăți în cadrul respectivului proces și cu privire la data încheierii acordului de finanțare.
Articolul 4
ÎR raportează Consiliului cu privire la punerea în aplicare a prezentei decizii, pe baza unor rapoarte întocmite periodic de Comisia pregătitoare a CTBTO. Rapoartele respective stau la baza evaluării realizate de către Consiliu. Comisia Europeană informează cu privire la aspectele financiare ale proiectelor menționate la articolul 3 alineatul (3).
Articolul 5
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Aceasta expiră la 18 de luni de la data încheierii acordului financiar menționat la articolul 3 alineatul (3) sau la șase luni de la data adoptării sale, în cazul în care în acest termen nu se încheie niciun acord financiar.
Adoptată la Bruxelles, 26 iulie 2010.

Labels: 15
14
5