Document ID: 32005D0070

KOMISIJAS LĒMUMS
(2005. gada 25. janvāris),
ar kuru groza Lēmumu 98/695/EK, ar ko paredz īpašus nosacījumus, kas reglamentē Meksikas izcelsmes zvejniecības un akvakultūras produktu importu, attiecībā uz kompetentās iestādes noteikšanu un veselības sertifikāta paraugu
(izziņots ar dokumenta numuru K(2004) 4564)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2005/70/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 22. jūlija Direktīvu 91/493/EEK, ar ko nosaka veselības nosacījumus zvejniecības produktu ražošanai un laišanai tirgū (1), un jo īpaši tās 11. panta 1. punktu,
tā kā:
(1)
Komisijas Lēmumā 98/695/EK (2)“Dirección General de Control Sanitario de Productos y Servicios (DGCSPS) de la Secretaría de Salud” ir noteikta kā Meksikas kompetentā iestāde, kas pārbauda un apliecina zvejniecības un akvakultūras produktu atbilstību Direktīvas 91/493/EEK prasībām.
(2)
Pēc Meksikas administratīvo iestāžu pārstrukturēšanas par kompetento iestādi kļuvusi “Comisión Federal para la Protección contra Riesgos Sanitarios (CFPRS)”. Šī jaunā iestāde spēj efektīvi pārbaudīt spēkā esošo noteikumu īstenošanu.
(3)
CFPRS sniedza oficiālu apliecinājumu par Direktīvā 91/493/EEK norādīto zvejniecības un akvakultūras produktu veterinārās pārbaudes un uzraudzības standartu izpildi un par tādu higiēnas prasību ievērošanu, kas līdzvērtīgas minētajā direktīvā noteiktajām.
(4)
Ir attiecīgi jāgroza Lēmums 98/695/EK.
(5)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmumu 98/695/EK groza šādi:
1)
Lēmuma 1. pantu aizstāj ar šādu:
“1. pants
“Comisión Federal para la Protección contra Riesgos Sanitarios (CFPRS)” ir Meksikas kompetentā iestāde, kas pārbauda un apliecina zvejniecības un akvakultūras produktu atbilstību Direktīvas 91/493/EEK prasībām.”.
2)
Lēmuma 3. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
“2. Sertifikātos ir CFPRS pārstāvja vārds, amats, paraksts un oficiāls zīmogs krāsā, kas atšķiras no citu atzīmju krāsas.”.
3)
A pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikuma tekstu.
2. pants
Šo lēmumu piemēro no 2005. gada 17. marta.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2005. gada 25. janvārī

Labels: 10
0
3
6
18