Document ID: 32001R2065

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2065/2001
tat-22 ta' Ottubru 2001
li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 104/2000 rigward it-tagħrif lill-konsumatur dwar prodotti tas-sajd u akwakultura
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISJONI TAL- KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi il-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 104/2000 tas-17 ta' Diċembru 1999 dwar l-organiżżazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti tas-sajd u akwakultura [1], kif l-aħħar emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 939/2001 [2] u b'mod partikolari l-Artikolu 4(4) migjub fih,
Billi:
(1) L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 104/2000 jipprovdi li ċerti prodotti tas-sajd jistgħu jiġu offruti għall-bejgħ bl-imnut biss bil-kondizzjoni li numru ta' ħtiġijiet rigward it-tagħrif tal-konsumatur jiġu mħarsa. L-implikazzjonijiet ta' dik l-obbligazzjoni għandhom jiġu speċifikati.
(2) Għandu jkun possibbli li l-listi ta' deskrizzjoni kummerċjali aċċettati fit-territorju ta' l-Istati Membri jkunu jistgħu jinbidlu fid-dawl tal-ħtiġijiet tas-suq.
(3) Il-ħtiġijiet li jirregolaw it-tagħrif lill-konsumatur, b'mod partikolari fir-rigward tad-deskrizzjoni kummerċjali u l-metodu ta' ptoduzzjoni ta' speċi, u ż-żona li fiha tkun inqabdet, għandhom ikunu speċifikati.
(4) Kwantitajiet żgħar ta' prodotti jistgħu jiġu biss eżentati mill-obbligazzjoni fir-rigward ta' l-immarkar jew tikkettjar jekk ikunu jikkonformaw ma' numru ta' ħtiġijiet, li għandhom ikunu mfissra.
(5) L-iskop tat-tagħrif li għandu jiġi mgħoddi matul l-istadji kollha tal-katina tal-bejgħ għandhom jiġi speċifikati.
(6) Għandha ssir disposizzjoni biex l-Istati Membri jistabbilixxu arranġamenti għall-verifika tal-provenjenza tal-prodotti koperti b'dan ir-Regolament.
(7) Il-Miżuri li għalihom jipprovdi dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta' Amministrazzjoni tal-Prodotti tas-Sajd,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
Ambitu
Artikolu 1
Mingħajr preġudizzju għad-disposizzjonijiet applikabbli skond id-Direttiva 2000/13/EC tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill [3], dan ir-Regolament għandu jkun jgħodd għall-prodotti tas-sajd u akwakultura nklużi fil-listi u koperti bil-preżentazzjonijiet li jaqgħu taħt il-Kapitolu 3 tan-Nomenklatura Magħquda li huma mqiegħeda fis-suq fil-Komunita, irrispettivament mill-oriġini tagħhom, inklużi prodotti li jiġu pakkeġġati minn qabel.
KAPITOLU II
Tibdil fil-listi tad-deskrizzjonijiet kummerċjali u l-ħtiġijiet li jirregolaw it-tagħrif lill-konsumatur
Artikolu 2
1. Kull speċi li ma tkunx inkluża fil-lista tad-deskrizzjonijiet kummerċjali aċċettata minn Stat Membru tista' titqiegħed taħt deskrizzjoni kummerċjali provviżorja stabbilita mill-awtorità kompetenti ta' Stat Membru. Deskrizzjoni kummerċjali definittiva nkluża fil-lista ta' deskrizzjonijiet aċċettati għandha titniżżel mill-Istat Membru fi żmien ħames xhur mid-data li fiha l-ispeċi in kwistjoni jingħata d-deskrizzjoni kummerċjali provviżorja.
2. Kull tibdil fil-lista tad-deskrizzjonijiet kummerċjali aċċettata minn Stat Membru għandu jiġi notifikat minnufih lill-Kummissjoni, li għandha tavża b'dan lill-Istati Membri l-oħra.
Artikolu 3
Għall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 4(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 104/2000, id-deskrizzjoni kummerċjali ta' speċje għandha tkun kif stabbilita f'kull Stat Membru skond l-Artikolu 4(2) ta' dak ir-Regolament.
L-operaturi jisgħu wkoll jindikaw l-isem xjentifiku ta' l-speċi konċernati mal-bejgħ lill-konsumatur finali.
Artikolu 4
1. Ir-referenza għall-metodu ta' produzzjoni skond l-Artikolu 4(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 104/2000 għandha tkun tikkonsisti f'waħda mill-espressjonijiet li ġejjin, skond jekk il-prodott in kwistjoni jkunx inqabad, fil-baħar jew fl-ilma ħelu, jew li rriżulta minn akwakultura:
- Bl-Ispanjol:
"… pescado…" jew "… pescado en aguas dulces…" jew "… criado…",
- bid-Daniż:
"… fanget…" jew "… fanget i ferskvand…" jew "… opdrættet…",
- bil-Ġermaniż:
"… gefangen…" jew "… aus Binnenfischerei…" jew "… aus Aquakultur…" jew "gezüchtet…",
- bil-Griek:
"… a αλιευμένο…" jew "… αλιευμένο σε γλυκά νερά…" jew "… υδατοκαλλιέργειας. …",
- bl-Ingliż:
"… caught…" jew "… caught in freshwater…" jew "… farmed…" jew "… cultivated…",
- bil-Franċiż:
"… pêché…" jew "… pêché en eaux douces…" jew "… élevé…",
- bit-Taljan:
"… prodotto della pesca…" jew "… prodotto della pesca in acque dolci…" jew "… prodotto di acquacoltura…",
- bl-Olandiż:
"… gevangen …" jew "… gevangen in zoet water…" jew "… aquacultuurproduct…",
- bil-Portugiż:
"… capturado…" jew "… capturado em água doce…" jew "… de aquicultura…",
- bil-Finlandiż:
"… pyydetty…" jew "… pyydetty makeasta vedestä…" jew "… viljelty…",
- bl-Isvediż:
"… fiskad…" jew "… fiskad i sötvatten…" jew "… odlad…".
- bil-Malti:
"… maqbud…" jew "… maqbud fl-ilma ħelu…" jew "… imrobbi…" jew "… koltivat…",
2. Fil-każ ta' speċi maqbuda fil-baħar, l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw l-ommissjoni tar-referenza għall-metodu ta' produzzjoni mal-bejgħ lill-konsumatur finali bil-kondizzjoni li jkun ovvju mid-deskrizzjoni kummerċjali u ż-żona tal-qbid li jkunu speċi maqbuda mill-baħar. Awtorizzazzjoni ta' dan it-tip tista' ma' tingħatax jekk ikun hemm dubbju dwar il-metodu ta' produzzjoni.
3. Għall-finijiet ta' l-indikazzjoni tal-metodu ta' produzzjoni, il-prodotti mrobbija għandhom ikunu dawk li jirriżultaw mill-akwakultura kif deskritta fil-paragrafu 2.2(a) ta' l-Anness III għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2792/1999 [4].
Artikolu 5
1. L-indikazzjoni taż-żona tal-qbid skond l-Artikolu 4(1)(c) tar-Regolament (KE) Nru 104/2000 għandha tkun tikkonsisti f'dan li ġej:
(a) fil-każ ta' prodotti maqbuda fil-baħar, referenza għall-waħda miż-żoni msemmija fl-l-Anness għal dan ir-Regolament;
(b) fil-każ ta' prodotti maqbuda fl-ilma ħelu, referenza għall-Istat Membru jew pajjiż terz ta' l-oriġini tal-prodott;
(ċ) fil-każ ta' prodotti agrikoli, referenza għall-Istat Membru jew pajjiż terz li fih il-prodotti jgħaddu mill-istadju finali ta' żvilupp. Fejn il-prodott jitrabba f'aktar minn Stat Membru jew pajjiż terz wieħed, l-Istat Membru li fih jinbiegħ lill-konsumatur finali jista' fiż-żmien ta' bejgħ bħal dak jawtorizza l-Istati Membri jew pajjiżi terzi varji li fihom jitrabba li jiġu indikati.
2. L-operaturi jistgħu jindikaw iż-żona tal-qbid aktar preciża.
Artikolu 6
1. Fejn tiġi offruta għal-bejgħ kombinazzjoni ta' speċi differenti, l-indikazzjonijiet li ssir riferenza għalihom fl-Artikolu 4(1) tar-Regolament (KE) Nru 104/2000 għandhom jiġu provduti għal kull speċje.
2. Fejn tiġi offruta għall-bejgħ kombinazzjoni magħmula mill-istess speċje iżda li tkun ġejja minn metodi varji ta' produzzjoni, il-metodu ta' kull lott għandu jiġi ndikat. Fejn tiġi offruta għall-bejgħ kombinazzjoni li tkun tikkonsisti fl-istess speċje iżda li tkun ġejja minn varjetà ta' żoni ta' qbid jew pajjiżi ta' trobbija tal-ħut, għandha tiġi dikjarata ta' l-anqas iż-żona tal-grupp li jkun l-aktar rappreżentattiv f'termini ta' kwantità, flimkien ma' indikazzjoni li l-prodotti ġejjin ukoll minn żoni differenti ta' qbid u ta' trobbija tal-ħut.
Artikolu 7
Għall-finijiet ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 4(1) tar-Regolament (KE) Nru 104/2000, kull Stat Membru għandu jistabbilixxi il-kwantitajiet żgħar ta' prodotti li jinbiegħu dirett lill-konsumatur, bil-kondizzjoni li dawn ma jeċċedux il-valur ta' EUR 20 għal kull xirja. Dawn il-kwantitajiet żgħar jistgħu jigu biss min-negozju tal-bejjiegħ stess.
KAPITOLU III
Rintraċċabbiltà u kontroll
Artikolu 8
L-informazzjoni meħtieġa dwar id-deskrizzjoni kummerċjali, il-metodu ta' produzzjoni u żożna tal-qbid għandhom ikunu disponibbli f'kull stadju tat-tqegħid fis-suq ta' l-ispeċji konċernati. Din l-informazzjoni flimkien ma' l-isem xjentifiku ta' l-ispeċi konċernati għandhom jiġi provduti permezz ta' l-ittikkettjar jew l-ippakkeġġar tal-prodott, jew permezz ta' dokument kummerċjali li jakkumpanja l-oġġetti, nkluża l-fattura.
Artikolu 9
1. l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-arranġamenti għall-verifika ta' l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 8.
2. l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni, malli dawn jiġu addottati u sal-31 ta' Marzu 2002 l-aktar tard, bil-miżuri meħuda taħt il-paragrafu 1. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni sal-31 ta' Marzu 2002 l-aktar tard bil-miżuri eżistenti li jikkonformaw mal-ħtiġijiet ta' l-Artikolu 8.
KAPITOLU IV
Disposizzjonijiet finali
Artikolu 10
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba' jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Għandu jkun jgħodd mill-1 ta' Jannar 2002. Iżda, prodotti mqiegħeda fis-suq jew tikkettjati qabel dik id-data u pakketti li ma jikkonformawx ma' dan ir-Regolament jistgħu jitqegħdu fis-suq sakemm il-ħażniet jintużaw kollha.
Dan ir-Regolament għandu jkun jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fit-22 ta' Ottubru 2001.

Labels: 3
6