Document ID: 32008D0143

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 28ης Ιανουαρίου 2008
σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας για τις θαλάσσιες μεταφορές μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, αφετέρου
(2008/143/ΕΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 80 παράγραφος 2 σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο πρώτη φράση και το άρθρο 300 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Στις 12 Φεβρουαρίου 1998, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις σχετικά με μια συμφωνία για τις θαλάσσιες μεταφορές μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, αφετέρου (στο εξής «συμφωνία»), και καθόρισε τις διαπραγματευτικές οδηγίες προς το σκοπό αυτό.
(2)
Οι ανωτέρω διαπραγματεύσεις ολοκληρώθηκαν επιτυχώς και η συμφωνία μονογραφήθηκε από την Επιτροπή στις 12 Δεκεμβρίου 2001.
(3)
Η συμφωνία υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 6 Δεκεμβρίου 2002 υπό την επιφύλαξη της επακόλουθης σύναψής της.
(4)
Στις 5 Σεπτεμβρίου 2005, υπεγράφη στο Πεκίνο πρωτόκολλο που τροποποιεί τη συμφωνία προκειμένου να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας.
(5)
Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2005, η Βουλγαρία και η Ρουμανία θα προσχωρήσουν στη συμφωνία μέσω πρωτοκόλλου μεταξύ του Συμβουλίου και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.
(6)
Οι απαιτούμενες συνταγματικές και θεσμικές διαδικασίες έχουν ολοκληρωθεί και, ως εκ τούτου, η συμφωνία πρέπει να εγκριθεί,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Η συμφωνία για τις θαλάσσιες μεταφορές μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, αφετέρου, εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.
Το κείμενο της συμφωνίας (2) επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
Άρθρο 2
Ο πρόεδρος του Συμβουλίου προβαίνει, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, στην κοινοποίηση που προβλέπει το άρθρο 15 παράγραφος 2 της συμφωνίας.
Βρυξέλλες, 28 Ιανουαρίου 2008.

Labels: 8
18
15