Document ID: 32014R0391

RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 391/2014
af 14. april 2014
om afslutning af den delvise interimsundersøgelse af antisubsidieforanstaltningerne vedrørende importen af biodiesel med oprindelse i Amerikas Forenede Stater, som udvidet til også at omfatte importen afsendt fra Canada, uanset om varen er angivet med oprindelse i Canada eller ej
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 597/2009 af 11. juni 2009 om beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1), særlig artikel 19 og artikel 23, stk. 6,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, forelagt efter høring af det rådgivende udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
1. SAGSFORLØB
1.1. GÆLDENDE FORANSTALTNINGER
(1)
Ved forordning (EF) nr. 598/2009 (2) indførte Rådet en endelig udligningstold på importen af fedtsyremonoalkylestere og/eller paraffinske gasolier fremstillet ved syntese og/eller hydrolyse, af ikke-fossil oprindelse, almindeligt kendt som »biodiesel«, både i ren form og i blandinger indeholdende mere end 20 vægtprocent af fedtsyremonoalkylestere og/eller paraffinske gasolier fremstillet ved syntese og/eller hydrolyse, af ikke-fossil oprindelse (»den undersøgte vare« eller »biodiesel«), i øjeblikket henhørende under KN-kode ex 1516 20 98, ex 1518 00 91, ex 1518 00 99, ex 2710 19 43, ex 2710 19 46, ex 2710 19 47, ex 2710 20 11, ex 2710 20 15, ex 2710 20 17, ex 3824 90 97, 3826 00 10 og ex 3826 00 90 med oprindelse i Amerikas Forenede Stater (»de gældende foranstaltninger«).
(2)
Ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 443/2011 (3) udvidede Rådet den endelige antisubsidietold på importen af biodiesel med oprindelse i Amerikas Forenede Stater efter en antiomgåelsesundersøgelse til også at omfatte importen af biodiesel afsendt fra Canada, uanset om varen er angivet med oprindelse i Canada eller ej (»de udvidede gældende foranstaltninger«).
1.2. ANMODNING OM FORNYET UNDERSØGELSE
(3)
En anmodning om en delvis interimsundersøgelse (»anmodningen om fornyet undersøgelse«) i henhold til artikel 19 og artikel 23, stk. 6,i forordning (EF) nr. 597/2009, (»grundforordningen«) blev indgivet af Ocean Nutrition Canada (»ansøgeren«), som er en eksporterende producent fra Canada.
(4)
Anmodningen om fornyet undersøgelse var begrænset til en undersøgelse af muligheden for at meddele fritagelse for de udvidede gældende foranstaltninger, for så vidt angår ansøgeren.
(5)
I anmodningen om fornyet undersøgelse hævdede ansøgeren virkelig at være producent af biodiesel og hævdede at kunne producere hele den mængde af biodiesel, som denne har afsendt til Unionen siden begyndelsen af undersøgelsesperioden i forbindelse med den antiomgåelsesundersøgelse, der førte til indførelsen af de udvidede gældende foranstaltninger.
(6)
Den undersøgelsesperiode, der blev lagt til grund for antiomgåelsesundersøgelsen omfattede perioden fra 1. april 2009 til 30. juni 2010 (»den oprindelige undersøgelsesperiode«). Undersøgelsesperioden for denne undersøgelse omfattede perioden fra 1. april 2012 til 31. marts 2013 (»undersøgelsesperioden«).
(7)
Ansøgeren fremlagde umiddelbare beviser for, at virksomheden var blevet fastslået som producent af biodiesel i Canada længe inden indførelsen af de gældende foranstaltninger. Desuden hævdede ansøgeren, at denne ikke er forretningsmæssigt forbundet med nogen producent af biodiesel i Amerikas Forenede Stater.
1.3. INDLEDNING AF EN DELVIS INTERIMSUNDERSØGELSE
(8)
Kommissionen fastslog efter høring af det rådgivende udvalg, at anmodningen om en fornyet undersøgelse indeholdt tilstrækkelige umiddelbare beviser til at berettige indledningen af en delvis interimsundersøgelse, og indledte ved meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende (4) (»indledningsmeddelelsen«) den 30. april 2013 en delvis interimsundersøgelse i henhold til grundforordningens artikel 19 og artikel 23, stk. 6, begrænset til en undersøgelse af muligheden for at meddele fritagelse for de udvidede gældende foranstaltninger, for så vidt angår ansøgeren.
1.4. INTERESSEREDE PARTER
(9)
Kommissionen underrettede officielt ansøgeren og repræsentanterne for Canada om indledningen af den delvise interimsundersøgelse. Interesserede parter fik lejlighed til at tilkendegive deres synspunkter skriftligt og til at anmode om at blive hørt mundtligt inden for den frist, der var fastsat i indledningsmeddelelsen. Kun ansøgeren gav sig til kende. Der blev ikke anmodet om en høring.
(10)
Kommissionen modtog spørgeskemabesvarelsen fra ansøgeren, som blev kontrolleret på stedet i ansøgerens lokaler i Canada.
2. KONKLUSIONER AF UNDERSØGELSEN OG AFSLUTNING AF DEN FORNYEDE UNDERSØGELSE
(11)
I undersøgelsen blev det fastslået, at ansøgeren virkelig er producent af biodiesel, og at denne ikke er forretningsmæssigt forbundet med nogen producent af biodiesel i Amerikas Forenede Stater.
(12)
Som følge af de konklusioner, der blev draget under kontrolbesøgene i ansøgerens lokaler i Canada, blev ansøgeren anmodet om at fremsende yderligere oplysninger som bevis for, at dennes produktionskapacitet var tilstrækkelig i forhold til ansøgerens salgsmængde i undersøgelsesperioden.
(13)
På trods af flere fristforlængelser fremlagde ansøgeren ikke de ønskede oplysninger for Kommissionen.
(14)
Undersøgelsen viste endvidere, at ansøgeren efter ikrafttrædelsen af de udvidede gældende foranstaltninger kan have eksporteret den pågældende vare til Unionen under en KN-kode, der ikke er omfattet af disse foranstaltninger. Ansøgeren blev af Kommissionen opfordret til at redegøre for anvendelsen af denne KN-kode. Imidlertid fremlagde denne ikke nogen oplysninger eller anden dokumentation for, at denne eksport burde være omfattet af den KN-kode, der ikke er omfattet af de udvidede gældende foranstaltninger.
(15)
På grundlag af ovenstående konkluderes det, at ansøgeren ikke har godtgjort, at denne var i stand til at producere den samlede mængde biodiesel, som den afsendte til Unionen siden begyndelsen af den oprindelige undersøgelsesperiode. Uanset det forhold, at ansøgeren ikke fremlagde de af Kommissionen ønskede oplysninger, fremlagde denne heller ikke anden dokumentation for, at den ikke var involveret i omgåelsespraksis. Af denne grund bør den fornyede undersøgelse afsluttes, uden at ansøgeren meddeles fritagelse for de udvidede gældende foranstaltninger.
(16)
De interesserede parter blev underrettet om, at det er hensigten at afslutte den fornyede undersøgelse, og fik mulighed for at fremsætte bemærkninger hertil. Der blev ikke indsendt bemærkninger, som kunne ændre ved afgørelsen om at afslutte den fornyede undersøgelse.
(17)
Det konkluderes derfor, at den delvise interimsundersøgelse af antisubsidieforanstaltningerne vedrørende importen af biodiesel med oprindelse i Amerikas Forenede Stater, der er udvidet til også at omfatte importen af biodiesel afsendt fra Canada, uanset om varen er angivet med oprindelse i Canada eller ej, bør afsluttes uden ændring af de udvidede gældende foranstaltninger -
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Den delvise interimsundersøgelse af antisubsidieforanstaltningerne vedrørende importen af biodiesel med oprindelse i Amerikas Forenede Stater, der ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 443/2011 blev udvidet til også at omfatte importen af biodiesel afsendt fra Canada, uanset om varen er angivet med oprindelse i Canada eller ej, og som blev indledt i henhold til artikel 19 og artikel 23, stk. 6, i forordning (EF) nr. 598/2009, afsluttes hermed uden ændring af de udvidede gældende foranstaltninger.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Luxembourg, den 14. april 2014.

Labels: 3
4
14
18