Document ID: 32004R2200

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 2200/2004
tat-13 ta' Diċembru 2004
li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru. 3030/93 u (KE) Nru. 3285/94 fir-rigward tar-regoli komuni għall-importazzjonijiet ta' ċerti prodotti tat-tessuti minn pajjiżi terzi
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b' mod partikolari l-Artikolu 133 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Billi:
(1)
Il-Komunità hija parti mill-Ftehim tal-WTO dwar it-Tessuti u l-Ilbies (ATC) li jistipula li dak il-Ftehim u r-restrizzjonijiet kollha hawn taħt għandhom jintemmu fl-1 ta' Jannar 2005 skond l-iskeda ta' integrazzjoni stabbilita fl-Artikolu 9 tal-Ftehim.
(2)
Hemm stabbilita sistema ta' sorveljanza a posteriori għal finijiet doganali sabiex timmonitorja b'mod effikaċi t-tendenzi ta' l-importazzjonijiet ta' prodotti liberalizzati.
(3)
Jistgħu jinżammu fis-seħħ lil hinn minn dik id-data xi dispożizzjonijiet speċjali bis-saħħa tad-dispożizzjonijiet tal-Protokoll ta' Adeżjoni taċ-Ċina mal-WTO. F'dan il-kuntest u sabiex tinġabar fil-ħin l-informazzjoni meħtieġa biex isir monitoraġġ effettiv ta' ċerti importazzjonijiet, huwa xieraq li titwaqqaf preċedentement sistema ta' sorveljanza ta' l-importazzjonijiet li ġejjin miċ-Ċina permezz ta' reġim awtomatiku ta' liċenzjar ta' l-importazzjoni li jkun applikabbli għal perjodu sal-31 ta' Diċembru 2005, għalkemm dan ir-rekwiżit jista' jintemm ladarba s-sistema ta' sorveljanza a posteriori għal finijiet doganali li tkun ġiet stabbilita tkun bdiet topera b'mod sħiħ.
(4)
Skond l-ATC, il-pajjiżi importaturi mhumiex obbligati jaċċettaw merkanzija bil-baħar li taqbeż ir-restrizzjonijiet notifikati; konformement mal-liġi Komunitarja d-data ta' l-imbark hija għalhekk meqjusa bħala d-data determinanti għall-imputazzjoni tal-kwota pertinenti. Konsegwentement, merkanzija li tasal fl-2005 iżda imbarkata fl-2004 għandha, matul perjodu ta' transizzjoni fl-2005, tiġi imputata lill-kwoti ta' l-2004 u għalhekk tibqa' soġġetta għas-sistema ta' kontroll doppju.
(5)
Huwa fl-interess tal-komunità kummerċjali li jiġu stabbiliti ċ-ċertezza u l-prevedibbiltà kummerċjali, u huwa għalhekk xieraq li tiġi ffissata data definittiva li minnha 'l quddiem ma tibqax applikabbli l-imputazzjoni, lill-kwoti ta' l-2004, ta' merkanzija li tasal fl-2005. Din id-data terminali għandha tkun il-31 ta' Marzu 2005.
(6)
Għall-finijiet ta' konformità mad-dispożizzjonijiet ta' l-ATC dwar l-eliminazzjoni tar-restrizzjonijiet kwantitattivi fuq il-membri tal-WTO, l-Anness II tar-Regolament (KEE) Nru. 3030/93 (1) għandu jkopri, mill-2005 'il quddiem, biss dawk il-pajjiżi li mhumiex membri tal-WTO li magħhom il-Komunità ikkonkludiet ftehim bilaterali.
(7)
Il-lista ta' prodotti ta' tessuti u lbies li huma gvernati mir-regoli u d-dixxiplini tal-GATT, li tinsab fl-Anness II tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru. 3285/94 tat-22 ta' Diċembru 1994 dwar ir-regoli komuni għall-importazzjonijiet u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru. 518/94 (2) għandha tiġi emendata biex tinkludi, mill-1 ta' Jannar 2005, il-prodotti li għandhom jiġu integrati fil-GATT.
(8)
Huwa xieraq illi dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu sabiex l-operaturi jitħallew jibbenefikaw minnu malajr kemm jista' jkun.
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KEE) Nru. 3030/93 huwa b'dan emendat kif ġej:
1)
L-Artikolu 1 għandu jiġi emendat kif ġej:
(a)
il-paragrafu 1 jiġi sostitwit b' li ġej:
“1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 2(5) u għall-Artikolu 13, dan ir-Regolament għandu japplika għall-importazzjonijiet ta' prodotti ta' tessuti elenkati fl-Anness I, li joriġinaw minn pajjiżi terzi li magħhom il-Komunità ikkonkludiet ftehim bilaterali, protokolli jew arranġamenti oħra kif hemm elenkat fl-Anness II. Id-dispożizzjonijiet pertinenti ta' dan ir-Regolament għandhom ukoll japplikaw għall-importazzjonijiet ta' prodotti ta' tessuti u ta' lbies li joriġinaw miċ-Ċina fir-rigward ta' l-Artikolu 10a.”;
(b)
il-paragrafu 7 jiġi mħassar;
2)
L-Artikolu 2 għandu jiġi emendat kif ġej:
(a)
il-paragrafu 4 jiġi mħassar;
(b)
il-paragrafu 5 jiġi sostitwit b' li ġej:
“5. Ir-rilaxx, għaċ-ċirkolazzjoni libera, ta' prodotti li l-importazzjoni tagħhom kienet soġġetta għal-limiti kwantitattivi qabel l-1 ta' Jannar 2005, kif hemm elenkat fl-Annessi Va u VIIa u li kienu ġew mbarkati qabel dik id-data għandu, sal-31 ta' Marzu 2005, jibqa' soġġett għall-preżentata ta' awtorizzazzjoni ta' importazzjoni li għandha tinħareġ taħt ir-reġim ta' importazzjoni fis-seħħ qabel l-1 ta' Jannar 2005. Il-kunsinna tal-merkanzija għandha titqies li tkun saret fid-data li fiha tkun tgħabbiet, fil-pajjiż fejn oriġinat, fuq l-ajruplan, vettura jew bastiment ta' esportazzjoni.”;
3)
fl-Artikolu 3, il-paragrafi 3 u 4 għandhom jiġu mħassra;
4)
l-Artikolu 7 għandu jiġi sostitwit b'li ġej:
“Artikolu 7
Dispożizzjonijiet ta' flessibbiltà
Sakemm huma jinnotifikaw lill-Kummissjoni minn qabel, il-pajjiżi fornituri jistgħu jagħmlu trasferimenti bejn il-limiti kwantitattivi elenkati fl-Annessi V u Va sal-limiti u soġġett għall-kondizzjonijiet stipulati fl-Annessi VIII u VIIIa.”;
5)
l-Artikolu 9 għandu jiġi mħassar;
6)
l-Artikolu 10 għandu jiġi emendat kif ġej:
(a)
il-paragrafi 4, 5 u 6, is-subparagrafi (b) u (ċ) tal-paragrafu 9, u l-paragrafi 10 u 12 jiġu mħassra;
(b)
il-paragrafu 7 subparagrafu (a) jiġi sostitwit b'dan li ġej:
“Il-miżuri meħuda skond il-paragrafu 3 għandhom ikunu soġġetti għal komunikazzjoni mill-Kummissjoni pubblikata mingħajr dewmien fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.”;
(ċ)
fil-paragrafu 8, l-ewwel sentenza tiġi sostitwita b'li ġej:
“Il-konsultazzjonijiet mal-pajjiż fornitur konċernat li huma previsti fil-paragrafu 3 jistgħu jwasslu għal arranġament bejn dak il-pajjiż u l-Komunità, dwar l-introduzzjoni u l-livell tal-limiti kwantitattivi.”;
(d)
il-paragrafu 13 jiġi sostitwit b' li ġej:
“13. Il-miżuri previsti fil-paragrafi 3 u 9 ta' dan l-Artikolu għandhom jiġu adottati u implimentati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 17.”;
7)
il-paragrafu li ġej għandu jiġi nserit fl-Artikolu 10a:
“2a. L-importazzjonijiet ta' prodotti ta' tessuti u ta' lbies koperti fl-Anness I li joriġinaw miċ-Ċina kif indikati fit-Tabella B ta' l-Anness III huma soġġetti għal sistema ta' sorveljanza unika preċedenti skond l-Artikolu 13 u l-Parti IV ta' l-Anness III. Ir-rekwiżit tal-ħruġ ta' dokument ta' sorveljanza ma għandux japplika fir-rigward ta' prodotti ta' tessuti u lbies li għalihom tinħareġ awtorizzazzjoni ta' importazzjoni skond l-Artikolu 2(5). Din is-sistema ta' sorveljanza preċedenti tiġi mitmuma ladarba s-sistema ta' sorveljanza ex-post għal finijiet doganali, stabbilita taħt l-Artikolu 13, tibda topera b'mod sħiħ. Id-deċiżjonijiet li jtemmu s-sistema ta' sorveljanza preċedenti u li jemendaw it-Tabella B ta' l-Anness III għandhom jittieħdu konformement ma' l-Artikolu 17.”;
8)
l-Artikolu 11 għandu jiġi mħassar;
9)
fil-Artikolu 13, il-paragrafu 1 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
“1. Fejn, konformement mad-dispożizzjonijiet pertinenti ta' xi ftehim, protokoll jew arranġament ieħor bejn il-Komunità u pajjiż terz, jew sabiex isir monitoraġġ tat-tendenzi ta' l-importazzjonijiet ta' prodotti li joriġinaw minn pajjiż terz, tiġi introdotta sistema ta' sorveljanza a priori jew a posteriori fuq xi kategorija ta' prodotti msemmija fl-Anness I li mhijiex soġġetta għal-limiti kwantitattivi elenkati fl-Anness V, il-proċeduri u l-formalitajiet li jikkonċernaw il-kontrolli singoli u doppji, il-perfezzjonament passiv ekonomiku, il-klassifikazzjoni u ċ-ċertifikazzjoni ta' l-oriġini għandhom ikunu dawk stabbiliti fl-Annessi III u IV.”;
10)
fil-Artikolu 13, il-paragrafu 3 għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
“3. Id-deċiżjoni li timponi s-sistema ta' sorveljanza fuq kategoriji ta' prodotti jew fuq pajjiżi fornituri mhux elenkati fit-tabelli fl-Anness III għandha tittieħed, fejn ikun applikabbli, skond id-dispożizzjonijiet pertinenti dwar konsultazzjonijiet kontenuti fil-ftehim, protokoll jew arranġamenti oħra mal-pajjiż terz konċernat.
Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi li tintroduċi sistema ta' sorveljanza a priori jew a posteriori. Id-deċiżjonijiet li jimponu s-sistema ta' sorveljanza a priori kif ukoll kwalunkwe miżuri oħra meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' din is-sistema għandhom jiġu adottati konformement mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 17.”;
11)
l-Artikolu 14 għandu jiġi mħassar;
12)
l-Artikolu 15(1) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
“1. Fejn, wara li jsir il-ġbir ta' informazzjoni skond il-proċeduri stabbiliti fl-Anness IV, il-Kummissjoni ssib li l-informazzjoni li għandha fil-pussess tagħha tikkostitwixxi prova li prodotti li joriġinaw f'pajjiż fornitur elenkat fl-Anness V u li huma soġġetti għal-limiti kwantitattivi msemmija fl-Artikolu 2 jew li huma introdotti skond l-Artikoli 10 jew 10a ġew trasbordati, devjati jew b' xi mod ieħor impurtati fil-Komunità permezz ta' l-evażjoni ta' tali limiti kwantitattivi u li hemm bżonn isiru l-aġġustamenti meħtieġa, hija għandha titlob li jinbdew l-konsultazzjonijiet, konformement mal-proċedura deskritta fl-Artikolu 17, sabiex jista' jintlaħaq ftehim dwar l-aġġustament ekwivalenti tal-limiti kwantitattivi korrispondenti.”;
13)
fl-Artikolu 16, il-paragrafu 2 għandu jiġi mħassar;
14)
l-Artikolu 20 għandu jiġi sostitwit b' dan li ġej:
“Artikolu 20
Dan ir-Regolament ma għandux jippreġudika d-dispożizzjonijiet tal-ftehim bilaterali, protokolli jew arranġamenti bejn il-Komunità u l-pajjiżi terzi elenkati fl-Anness II.”;
15)
jiġi inserit l-Artikolu li ġej:
“Artikolu 21a
Ir-riferimenti għall-Annessi V, VII, u VIII għandhom japplikaw, mutatis mutandis, għall-Annessi Va, VIIa u VIIIa.”;
16)
l-Annessi I, II, III, V, VII, VIII, IX u X għandhom jiġu emendati, u għandhom jiġu mi ¿juda l-Annessi Va, VIIa u VIIIa ġodda kif indikat fl-Anness ma' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Ir-Regolament (KEE) Nru. 3285/94 huwa b'dan emendat kif ġej:
1)
Fl-Artikolu 1, il-paragrafu 1 għandu jiġi sostitwit b'li ġej:
“1. Dan ir-Regolament japplika għall-importazzjonijiet ta' prodotti li joriġinaw minn pajjiżi terzi, ħlief għal:
(a)
prodotti tat-tessuti soġġetti għal regoli speċifiċi ta' importazzjoni skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru. 517/94,
(b)
il-prodotti li joriġinaw minn ċerti pajjiżi terzi elenkati fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru. 519/94 dwar regoli komuni għall-importazzjonijiet minn ċerti pajjiżi terzi.”;
2)
L-Anness II għandu jiġi mħassar.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Huwa għandu jibda japplika mill-1 ta' Jannar 2005, ħlief għad-dispożizzjonijiet ta' l-Anness li ġejjin li għandhom japplikaw mill-1 ta' April 2005;
il-paragrafu 1, is-subparagrafi (a), (e) u (j) tal-paragrafu 3, is-subparagrafi (b) u (ċ) tal-paragrafu 4, il-paragrafu 6 u s-subparagrafi (a) u (b) tal-paragrafu 9.
Is-subparagrafu (1) tal-paragrafu 3 ta' l-Anness ma għandux japplika wara l-31 ta' Diċembru 2005.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u għandu japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, nhar it-13 ta' Diċembru 2004.

Labels: 18
3
1