Document ID: 31990L0547

Směrnice Rady
ze dne 29. října 1990
o přenosu elektřiny elektrizačními soustavami
(90/547/EHS)
RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména článek 100a této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise [1],
ve spolupráci s Evropským parlamentem [2],
s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],
vzhledem k tomu, že je nutné přijmout opatření k postupnému vytvoření vnitřního trhu v období do 31. prosince 1992; že Evropská rada uznala na svých po sobě následujících zasedáních a zejména na zasedání na Rhodu potřebu vytvoření jednotného vnitřního trhu v odvětví energií; že vytvoření vnitřního trhu konkrétně v odvětví elektrické energie usnadní rozvíjení energetických cílů Společenství;
vzhledem k tomu, že vytvoření jednotného vnitřního trhu vyžaduje větší integraci evropského energetického trhu; že elektrická energie je základním prvkem energetické bilance Společenství;
vzhledem k tomu, že při vytváření vnitřního trhu v odvětví energetiky a zejména v odvětví elektrické energie musí být brán v úvahu cíl hospodářské a sociální soudržnosti, což konkrétně znamená zajištění optimálního zásobování elektřinou všech občanů ve všech regionech Společenství, zejména v nejvíce znevýhodněných regionech, aby došlo ke zkvalitnění životních podmínek a jejich harmonizaci se základními podmínkami rozvoje;
vzhledem k tomu, že energetická politika, více než kterákoli jiná opatření přispívající k vytvoření vnitřního trhu, nesmí být prováděna pouze s cílem snížení nákladů a zachování hospodářské soutěže, ale musí také brát v úvahu potřebu zajištění bezpečnosti dodávek a soulad energetických výrobních postupů s požadavky na ochranu životního prostředí;
vzhledem k tomu, že pro dosažení tohoto cíle je nezbytné brát v úvahu zvláštní vlastnosti odvětví elektrické energie;
vzhledem k tomu, že mezi elektrizačními soustavami vysokého a velmi vysokého napětí v Evropě každým rokem narůstá objem výměny elektrické energie; že využití propojení elektrizačních soustav povede jak ke zvýšení bezpečnosti zásobování elektrickou energií v Evropském společenství, tak ke snížení nákladů na elektrickou energii;
vzhledem k tomu, že objem výměny elektřiny mezi elektrizačními soustavami, založený na smlouvách s minimální dobou platnosti jeden rok, je tak velký, měly by být žádosti o výměny a jejich zpracování pravidelně oznamovány Komisi;
vzhledem k tomu, že je možné a žádoucí zvýšit objem výměny elektřiny mezi elektrizačními soustavami, aniž by tím byla zanedbána bezpečnost a kvalita dodávek elektrické energie; že studie ukazují, že zvětšení objemu výměny mezi elektrizačními soustavami může vést ke snížení investičních nákladů a spotřeby paliva při výrobě a dopravě elektřiny a k optimálnímu využívání výrobních prostředků a infrastruktury;
vzhledem k tomu, že i nadále přetrvávají překážky zvyšování objemu uvedené výměny; že tyto překážky, pokud nejsou technické povahy nebo nevyplývají ze stavu sítí, mohou být zmenšeny zavedením povinnosti přenosu elektřiny elektrizačními soustavami a přijetím opatření ke kontrole plnění této povinnosti, které bude přizpůsobeno zvláštnostem odvětví elektrické energie;
vzhledem k tomu, že tato povinnost a kontrolní opatření se týkají týkají přenosu elektřiny, jenž je součástí výměny, která je v zájmu Společenství, tj. přenosu elektrizačními soustavami vysokého napětí;
vzhledem k tomu, že podmínky smluv o přenosu elektřiny mezi elektrizačními soustavami musí být dojednány příslušnými subjekty; že podmínky přenosu musí být spravedlivé a nesmějí obsahovat přímo či nepřímo ustanovení, která jsou v rozporu s pravidly Společenství pro hospodářskou soutěž;
vzhledem k tomu, že pro usnadnění uzavírání smluv o přenosu stanoví Komise vytvoření smírčího řízení, které bude povinně zahájeno na návrh jedné ze smluvních stran a jehož výsledek nebude právně závazný;
vzhledem k tomu, že je nutné sblížit předpisy jednotlivých členských států o přenosu elektřiny;
vzhledem k tomu, že vytvoření vnitřního trhu v odvětví elektrické energie povede k dynamické integraci vnitrostátních elektrizačních soustav a v souvislosti s tím bude třeba zavádět zvláštní programy a opatření v oblasti infrastruktury tak, aby bylo urychleno účinné a sociálně výhodné spojení odlehlých oblastí či ostrovů s celou propojenou sítí;
vzhledem k tomu, že oblast propojení evropských elektrizačních soustav se neshoduje se zeměpisnými hranicemi Společenství; že je ve zjevném zájmu usilovat v této oblasti o spolupráci se třetími zeměmi zapojenými do propojené evropské sítě,
PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:
Článek 1
Členské státy přijmou opatření nezbytná pro usnadnění přenosu elektřiny na svém území mezi jednotlivými elektrizačními soustavami vysokého a velmi vysokého napětí v souladu s podmínkami stanovenými touto směrnicí.
Článek 2
1. Aniž jsou dotčeny zvláštní dohody uzavřené mezi Společenstvím a třetími zeměmi, rozumí se přenosem elektřiny mezi elektrizačními soustavami ve smyslu této směrnice každá přeprava elektřiny splňující následující podmínky:
a) přenos je prováděn subjektem či subjekty odpovědnými v každém členském státě za elektrizační soustavu vysokého a velmi vysokého napětí, s výjimkou distribučních soustav na území členského státu, které se podílejí na řádném provozu evropských propojovacích systémů vysokého a velmi vysokého napětí;
b) výchozí soustava nebo soustava konečného určení se nachází na území Společenství;
c) tato přeprava zahrnuje překročení alespoň jedné vnitřní hranice Společenství.
2. Tato směrnice se vztahuje na elektrizační soustavy vysokého a velmi vysokého napětí a subjekty za ně odpovědné v jednotlivých členských státech, které jsou uvedeny v příloze. Po konzultaci s daným členským státem Komise tento seznam vždy v případě potřeby aktualizuje v souladu s cíli této směrnice, a zejména s ohledem na odst. 1 písm. a).
Článek 3
1. Smlouvy týkající se přenosu elektřiny mezi elektrizačními soustavami jsou dojednávány mezi subjekty odpovědnými za tyto soustavy a za kvalitu poskytovaných služeb, a v případě potřeby se subjekty odpovědnými v členských státech za dovoz či vývoz elektřiny.
2. V souladu s pravidly stanovenými ve Smlouvě musí být podmínky přenosu nediskriminační a spravedlivé pro všechny zúčastněné strany, nesmějí obsahovat nespravedlivé podmínky či neodůvodněná omezení a nesmějí ohrožovat bezpečnost dodávek a kvalitu poskytovaných služeb, zejména s ohledem na využívání kapacitních rezerv výroby a na co nejúčinnější provoz stávajících systémů.
3. Členské státy přijmou nezbytná opatření, aby subjekty podléhající jejich pravomoci, které jsou uvedeny v příloze, neprodleně
- uvědomily Komisi a příslušné vnitrostátní orgány o každé žádosti o přenos vztahující se ke smlouvě o prodeji elektřiny s minimální dobou platnosti jednoho roku,
- zahájily jednání o podmínkách požadovaného přenosu elektřiny,
- informovaly Komisi a příslušné vnitrostátní orgány o uzavření smluv o přenosu,
- informovaly Komisi a příslušné vnitrostátní orgány o důvodech, proč jednání nedospěla k uzavření smlouvy do 12 měsíců od podání žádosti.
4. Každý ze zúčastněných subjektů může požadovat, aby byly podmínky přenosu předloženy smírčímu orgánu zřízenému Komisí, jemuž předsedá zástupce Komise a v němž jsou zastoupeny subjekty odpovědné za elektrizační soustavy ve Společenství.
Článek 4
Pokud se důvody pro neuzavření dohody o požadovaném přenosu jeví jako neoprávněné či nedostatečné, uplatní Komise na základě stížnosti žadatele nebo z vlastního podnětu postupy stanovené právem Společenství.
Článek 5
Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 1. července 1991. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.
Článek 6
Tato směrnice je určena členským státům.
V Lucemburku dne 29. října 1990.

Labels: 7
15
14