Document ID: 32007D0479

SKLEP KOMISIJE
z dne 25. junij 2007
o združljivosti ukrepov, ki jih sprejme Belgija v skladu s členom 3a(1) Direktive Sveta 89/552/EGS o usklajevanju nekaterih zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju dejavnosti razširjanja televizijskih programov, s pravom Skupnosti
(2007/479/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 89/552/EGS o usklajevanju nekaterih zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju dejavnosti razširjanja televizijskih programov (1) in zlasti člena 3a(2) Direktive,
ob upoštevanju mnenja odbora, ustanovljenega na podlagi člena 23a Direktive 89/552/EGS,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Z dopisom z dne 10. decembra 2003 je Belgija obvestila Komisijo o ukrepih, ki jih je treba sprejeti v skladu s členom 3a(1) Direktive 89/552/EGS.
(2)
Komisija je v treh mesecih od dneva navedenega obvestila preverila, ali so takšni ukrepi skladni s pravom Skupnosti, zlasti kar zadeva sorazmernost ukrepov in preglednost nacionalnega posvetovalnega postopka.
(3)
Komisija je pri preverjanju upoštevala razpoložljive podatke o belgijskem medijskem prostoru.
(4)
Seznam dogodkov velikega družbenega pomena, ki jih vključujejo ukrepi Belgije, je bil pripravljen na jasen in pregleden način, v Belgiji pa se je začelo obsežno posvetovanje.
(5)
Komisija je z zadovoljstvom ugotovila, da dogodki, našteti med ukrepi Belgije, izpolnjujejo vsaj dve od naslednjih meril, ki so zanesljivi pokazatelji pomembnosti dogodka za družbo: (i) poseben vsesplošni odziv v državni članici in ne zgolj pomembnost za tiste, ki običajno spremljajo zadeven športni dogodek ali dejavnost; (ii) prebivalci države članice dogodku vsesplošno pripisujejo poseben kulturni pomen, zlasti glede spodbujanja kulturne identitete; (iii) vključenost državne reprezentance v zadevnem dogodku v okviru mednarodno pomembnega tekmovanja ali turnirja; in (iv) dejstvo, da se dogodek običajno predvaja na brezplačni televiziji in da pritegne velik del televizijskih gledalcev.
(6)
Znatno število dogodkov, navedenih na seznamu ukrepov Belgije, vključno z letnimi in zimskimi olimpijskimi igrami, pa tudi finalnimi tekmami svetovnega pokala in finalnimi turnirji evropskega prvenstva v nogometu (za moške), spada med dogodke, ki se običajno uvrščajo med dogodke z velikim družbenim pomenom, kakor je izrecno navedeno v uvodni izjavi 18 Direktive 97/36/ES. Ti dogodki imajo v Belgiji poseben vsesplošni odziv, saj so priljubljeni zlasti pri široki javnosti in ne le pri tistih, ki običajno spremljajo športne dogodke.
(7)
Glede na to, da je namen finala belgijskega pokala v nogometu (za moške) združiti dva najboljša belgijska kluba in na koncu dobiti trofejo (pokal), njegova priljubljenost daleč presega kroge tistih, ki običajno spremljajo športne dogodke, in ima zato poseben vsesplošni odziv v Belgiji.
(8)
Našteti nogometni dogodki, na katerih sodelujejo državne reprezentance, imajo v Belgiji poseben vsesplošni odziv, ker dajejo belgijskim moštvom priložnost za promocijo belgijskega nogometa na mednarodni ravni.
(9)
Finalne in polfinalne tekme lige prvakov in pokala UEFA imajo v Belgiji poseben vsesplošni odziv glede na priljubljenost nogometa v Belgiji in ugled tistih tekem, ki jih spremlja splošna javnost in ne le tisti, ki običajno spremljajo športne dogodke.
(10)
Kolesarjenje je priljubljen šport v Belgiji. Del kolesarske dirke Tour de France (za moške), ki je najpomembnejši kolesarski dogodek na svetu, poteka v Belgiji. Kolesarsko prvenstvo Belgije (za moške) ima v Belgiji poseben vsesplošni odziv, ker se z njim končuje profesionalna kolesarska sezona, ki jo spremljajo široka javnost in belgijski mediji. Drugi našteti kolesarski dogodki imajo v Belgiji poseben vsesplošni odziv glede na običajen uspeh belgijskih udeležencev na mednarodni ravni. Našteti mednarodni kolesarski dogodki, ki se odvijajo v Belgiji, tudi zagotavljajo možnost za promocijo Belgije kot države.
(11)
Prvenstvo Memorial Ivo Van Damme, del Zlate lige, ima v Belgiji poseben vsesplošni odziv glede na to, da je to mednarodno pomemben atletski dogodek, ki se v Belgiji odvija v spomin na velikega belgijskega atleta ter združuje šport in glasbo, tako da je zelo priljubljeno pri široki javnosti.
(12)
Našteti deli svetovnega prvenstva v atletiki, ki vključujejo belgijske atlete, imajo v Belgiji poseben vsesplošni odziv, ker pomenijo priložnost za belgijske atlete, da tekmujejo na mednarodni ravni.
(13)
Formula 1 - Velika nagrada Belgije ima v Belgiji poseben vsesplošni odziv, ker predstavlja posebno lepo belgijsko dirkališče, ki je predmet posebnega narodnega ponosa.
(14)
Našteta teniška tekmovanja, na katerih sodelujejo nacionalni igralci ali državne reprezentance, imajo v Belgiji poseben vsesplošni odziv glede na uspeh belgijskih teniških igralcev na mednarodni ravni.
(15)
Finale glasbenega tekmovanja kraljice Elizabete ima poseben kulturni pomen, ki spodbuja belgijsko kulturno identiteto zaradi pomembnega prispevka kraljice Elizabete in njenega moža kralja Alberta k belgijski zgodovini, izjemno visoki kakovosti ter svetovnemu pomenu tega kulturnega dogodka.
(16)
Našteti dogodki, vključno s tistimi, ki štejejo za celoto in ne serijo posameznih dogodkov, se običajno predvajajo na brezplačni televiziji in pritegnejo velik del televizijskih gledalcev. Kadar izjemoma ni na voljo nobenega posebnega vpogleda v podatke (finalni turnirji evropskega nogometnega prvenstva), je vključitev dogodka upravičena zaradi svojega splošno priznanega posebnega kulturnega pomena za belgijske prebivalce glede na pomemben prispevek k razumevanju med narodi, pa tudi zaradi pomena nogometa za belgijsko družbo kot celoto in za narodni ponos, saj pomeni priložnost za vrhunske belgijske športnike, da uspejo na tem pomembnem mednarodnem tekmovanju.
(17)
Zaradi velikega javnega interesa, da se zagotovi javni dostop do predvajanja dogodkov, ki imajo za družbo velik pomen, se zdijo ukrepi Belgije sorazmerni in jih je mogoče šteti kot upravičeno odstopanje od temeljne svoboščine opravljanja storitev iz Pogodbe ES.
(18)
Ukrepi Belgije so skladni s pravili ES o konkurenci, ker določitev izdajatelja televizijskega programa, ki izpolnjuje pogoje za predvajanje naštetih dogodkov, temelji na objektivnih merilih, ki omogočajo dejansko in potencialno konkurenco pri pridobivanju pravic do predvajanja teh dogodkov. Poleg tega tudi število navedenih dogodkov ni tako nesorazmerno, da bi lahko povzročilo izkrivljenje konkurence na končnih trgih brezplačne in plačljive televizije.
(19)
Potem ko je Komisija obvestila druge države članice o ukrepih Belgije in po posvetovanju z odborom, ustanovljenim na podlagi člena 23a Direktive 89/552/EGS, je Generalni direktorat za izobraževanje in kulturo z dopisom z dne 7. aprila 2004 obvestil Belgijo, da Evropska komisija ne namerava nasprotovati priglašenim ukrepom.
(20)
Belgijski ukrepi so bili v flamski skupnosti sprejeti 28. maja 2004 in v francoski skupnosti 8. junija 2004.
(21)
Ti ukrepi so bili v skladu s členom 3a(2) Direktive 89/552/EGS objavljeni v seriji C Uradnega lista Evropske unije (2).
(22)
Iz sodbe Sodišča prve stopnje v Zadevi T-33/01, Infront WM proti Komisiji, je razvidno, da izjava, da so ukrepi, sprejeti v skladu s členom 3a(1) Direktive 89/552/EGS, v skladu s pravom Skupnosti, pomeni sklep v smislu člena 249 Pogodbe ES, ki ga mora torej Komisija sprejeti. Skladno s tem je treba s tem sklepom izjaviti, da so ukrepi, ki jih je priglasila Belgija, v skladu s pravom Skupnosti. Ukrepi, ki jih je Belgija dokončno sprejela in so navedeni v Prilogi k temu sklepu, naj se v skladu s členom 3a(2) Direktive 89/552/EGS objavijo v Uradnem listu -
SKLENILA:
Člen 1
Ukrepi, ki jih je Belgija v skladu s členom 3a(1) Direktive 89/552/EGS dne 10. decembra 2003 priglasila Komisiji in so objavljeni v Uradnem listu Evropske unije C 158 z dne 29. junija 2005, so v skladu s pravom Skupnosti.
Člen 2
Ukrepi, ki jih je Belgija dokončno sprejela in so navedeni v Prilogi k temu sklepu, se v skladu s členom 3a(2) Direktive 89/552/EGS objavijo v Uradnem listu.
V Bruslju, 25. junija 2007

Labels: 12
0
18
15