Document ID: 32008R0865

REGULAMENTUL (CE) NR. 865/2008 AL CONSILIULUI
din 27 august 2008
de prelungire a suspendării taxei antidumping definitive instituite prin Regulamentul (CE) nr. 1420/2007 asupra importurilor de silicomangan originare din Republica Populară Chineză și Kazahstan
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul de bază”), în special articolul 14 alineatul (4),
având în vedere propunerea prezentată de către Comisie, după consultarea comitetului consultativ,
întrucât:
A. PROCEDURA
(1)
Consiliul a instituit, prin Regulamentul (CE) nr. 1420/2007 (2), o taxă antidumping definitivă la importurile de silicomangan (inclusiv ferosiliciu-mangan) (denumit în continuare „SiMn”) originare din Republica Populară Chineză (denumită în continuare „RPC”) și Kazahstan, înregistrate sub codurile NC 7202 30 00 și ex 8111 00 11 (cod TARIC 8111001110) (denumit în continuare „produsul în cauză”). Nivelul taxei antidumping este de 8,2 % pentru importurile de produs în cauză originare din RPC și, respectiv, 6,5 % pentru cele originare din Kazahstan.
(2)
Prin Decizia 2007/789/CE (3) (denumită în continuare „decizia”), Comisia a suspendat taxele antidumping definitive pentru o perioadă de nouă luni, cu efect din 6 decembrie 2007.
B. MOTIVE PENTRU PRELUNGIREA SUSPENDĂRII
(3)
Articolul 14 alineatul (4) din regulamentul de bază prevede că, în interesul Comunității, măsurile antidumping ar putea fi suspendate în baza motivelor conform cărora condițiile de piață s-au modificat temporar într-o măsură care ar face improbabilă reapariția prejudiciului ca urmare a unei asemenea suspendări, cu condiția de a oferi industriei comunitare posibilitatea de a formula observații și posibilitatea ca aceste observații să fie luate în considerare. Articolul 14 alineatul (4) menționează, de asemenea, că suspendarea poate fi prelungită pentru o nouă perioadă, care nu depășește un an, în cazul în care Consiliul decide astfel, hotărând cu privire la propunerea Comisiei. Articolul 14 alineatul (4) specifică totodată că măsurile în cauză pot fi reinstituite în orice moment, în cazul în care motivul suspendării nu mai este aplicabil.
(4)
În urma suspendării taxelor antidumping definitive, Comisia, în conformitate cu considerentul 13 din decizie, a continuat să monitorizeze evoluțiile pieței, în special în ceea ce privește fluxul de importuri și prețurile pentru SiMn. Pe lângă această analiză a importurilor, producătorilor cooperanți din Comunitate le-a fost trimis un chestionar prin care li se solicita furnizarea de date lunare cu privire la producție, volumul de vânzări și valoarea vânzărilor pe piața comunitară, precum și cu privire la nivelul de rentabilitate pentru ultimul trimestru al anului 2007 și pentru primul trimestru al anului 2008.
(5)
Pe baza informațiilor colectate, s-a stabilit că prețurile de piață pentru SiMn pe piața comunitară au rămas relativ ridicate și în mod semnificativ superioare față de perioada de anchetă inițială (1 iulie 2005-30 iunie 2006). Se poate observa o creștere continuă începând cu al treilea trimestru al anului 2006, prețul mediu situându-se la 622 EUR/MT, crescând la 1 051 EUR/MT în al treilea trimestru al anului 2007 și apoi la 1 189 EUR/MT în primul trimestru al anului 2008. Aceste tendințe au fost observate, de asemenea, pentru importurile de SiMn în Comunitate.
(6)
În ceea ce privește importurile, între perioada care a făcut obiectul anchetei în cadrul deciziei de suspendare a măsurilor (1 octombrie 2006-30 septembrie 2007) (denumită în continuare „PA a deciziei”) și perioada 1 martie 2007-29 februarie 2008 (denumită în continuare „perioada de monitorizare”), cota de piață a importurilor de SiMn originare din RPC și din Kazahstan a cunoscut doar o ușoară creștere, cu 0,2 puncte procentuale, ajungând la 10 % din ansamblul consumului comunitar, această cotă rămânând inferioară cotei de piață corespunzătoare perioadei de anchetă inițială (10,4 %). Consumul CE a rămas stabil, cu aproximativ 20 % mai ridicat decât în cursul perioadei de anchetă inițială.
(7)
În ceea ce privește industria comunitară, aceasta a beneficiat în continuare de o situație îmbunătățită, în comparație cu perioada de anchetă inițială (1 iulie 2005-30 iunie 2006). Astfel cum s-a menționat în considerentul 8 al deciziei, între perioada de anchetă inițială și perioada 1 octombrie 2006-30 septembrie 2007, volumul vânzărilor și cel al producției au crescut cu 15 %, și respectiv, cu 19 % și rentabilitatea industriei comunitare a atins 42 % în al treilea trimestru al anului 2007. Noile informații colectate au arătat că, între PA a deciziei și perioada de monitorizare, vânzările industriei comunitare au crescut și mai mult, cu încă 9 %, și că a crescut cu 25,4 % cota de piață a acestora. Ca urmare a nivelurilor prețurilor pentru SiMn, care s-au menținut în continuu ridicate pe piața UE, rentabilitatea industriei comunitare a rămas extraordinară, chiar dacă a scăzut ușor în primul trimestru al anului 2008 la 36 %, depășind în continuare substanțial nivelul profiturilor de 5 % stabilit ca fiind adecvat în cadrul anchetei inițiale.
(8)
Astfel cum se indică în considerentele 157-163 din Regulamentul (CE) nr. 1420/2007 și în conformitate cu cele menționate în considerentul 9 din decizie, s-a preconizat că instituirea măsurilor respective va avea anumite efecte negative, totuși limitate, asupra utilizatorilor, sub forma creșterii costurilor ca urmare a unei eventuale necesități de a găsi surse de aprovizionare noi sau alternative. Având în vedere modificarea temporară a condițiilor de piață și faptul că, prin urmare, industria comunitară nu suferă la ora actuală vreun prejudiciu, orice efect negativ asupra utilizatorilor poate fi înlăturat prin prelungirea suspendării măsurilor. În consecință, se poate concluziona că prelungirea suspendării este în interesul general al Comunității.
C. CONSULTAREA INDUSTRIEI COMUNITARE
(9)
În conformitate cu articolul 14 alineatul (4) din regulamentul de bază, Comisia a informat industria comunitară cu privire la intenția sa de prelungire a suspendării măsurilor antidumping în cauză. Industria comunitară a avut posibilitatea de a formula observații și nu s-a opus suspendării măsurilor antidumping.
D. CONCLUZIE
(10)
Având în vedere cele de mai sus, se consideră că situația pieței este extrem de asemănătoare cu cea existentă la momentul suspendării măsurilor. Având în vedere modificarea temporară a condițiilor de piață și în special nivelul ridicat al prețurilor pentru SiMn existente pe piața comunitară, care este mult mai ridicat decât nivelul prețului prejudiciabil constatat în ancheta inițială, se consideră că nu este probabil ca prejudiciul legat de importurile produsului în cauză originare din RPC și Kazahstan să reapară ca urmare a prelungirii suspendării.
(11)
Ținând cont de constatările menționate anterior, se propune ca suspendarea măsurilor antidumping privind importurile de silicomangan (inclusiv ferosiliciu-mangan) să fie prelungită pentru o perioadă suplimentară de un an în conformitate cu articolul 14 alineatul (4) din regulamentul de bază.
(12)
Comisia va continua să monitorizeze evoluția importurilor și a prețurilor produsului în cauză. În cazul reluării, în orice moment, a importurilor de cantități sporite de produs în cauză la prețuri de dumping din RPC și Kazahstan și prejudicierii, în consecință, a industriei comunitare, Comisia va lua toate măsurile necesare în vederea reinstituirii taxei antidumping, ținând seama de normele de fond care reglementează o evaluare a prejudiciului. Dacă este necesar, poate fi inițiată o revizuire intermediară, în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul de bază,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Suspendarea taxei antidumping definitive instituite prin Decizia 2007/789/CE a Comisiei se prelungește până la 6 septembrie 2009.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 27 august 2008.

Labels: 18
3
4
1