Document ID: 32009R0042

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 42/2009
(2009. gada 20. janvāris),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 555/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 479/2008 par vīna tirgus kopējo organizāciju attiecībā uz atbalsta programmām, tirdzniecību ar trešām valstīm, ražošanas potenciālu un kontroli vīna nozarē
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2008. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 479/2008 par vīna tirgus kopējo organizāciju, ar ko groza Regulas (EK) Nr. 1493/1999, (EK) Nr. 1782/2003, (EK) Nr. 1290/2005 un (EK) Nr. 3/2008 un atceļ Regulas (EEK) Nr. 2392/86 un (EK) Nr. 1493/1999 (1), un jo īpaši tās 22., 84. un 107. pantu,
tā kā:
(1)
Lai optimāli izmantotu līdzekļus, kas var būt pieejami konkurētspējas palielināšanai vīna nozarē, ir lietderīgi iespējami vairāk atļaut dalībvalstīm izmantot gan tās iespējas, kuras sniedz atbalsta programmas vīna nozarē, jo īpaši saistībā ar pārstrukturēšanas un pārveidošanas pasākumiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 479/2008 11. pantu un ieguldījumiem saskaņā ar minētās regulas 15. pantu, gan lauku attīstības fondu sniegtās iespējas. Lai atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 479/2008 4. panta 3. punktam nodrošinātu, ka viens un tas pats pasākums nesaņem finansējumu no abiem šiem fondiem, atbalstāmie pasākumi ir skaidri jānošķir.
(2)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 479/2008 16. panta 1. punktu atbalstu nemaksā par tādu spirta tilpumkoncentrāciju destilējamos blakusproduktos, kas pārsniedz 10 % no spirta tilpumkoncentrācijas izgatavotajā vīnā. Ir jāprecizē, ka dalībvalstis var paredzēt šā limita ievērošanu, veicot atsevišķu ražotāju vai arī valsts mēroga pārbaudes.
(3)
Saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 555/2008 (2) 41. panta c) punkta vi) apakšpunktu ražotājiem ir pienākums analīzes pārskatā sniegt ziņas par starpsugu krustošanā iegūtu šķirņu (tiešo ražotāja hibrīdu vai citu pie Vitis vinifera sugas nepiederīgu šķirņu) klātbūtni. Tomēr tehnisku iemeslu dēļ šīs informācijas sniegšanai nevajadzētu būt obligātai, un tāpēc tā jāsvītro no minētā noteikuma.
(4)
Regulas (EK) Nr. 555/2008 103.panta 1. punkta b) apakšpunktā noteikts, ka Komisijas Regulas (EK) Nr. 1227/2000 (3) pielikuma 10. tabulu turpina piemērot, ja vien nav citādi noteikts īstenošanas regulā par vīnu marķēšanu un noformēšanu, kas jāpieņem, pamatojoties uz Regulas (EK) Nr. 479/2008 63. pantu. Tomēr atsauce jāizdara uz Regulas (EK) Nr. 1227/2000 pielikuma 9. tabulu.
(5)
Regulas (EK) Nr. 555/2008 5. panta 8. punktā, 16. panta trešajā daļā un 20. panta otrajā daļā paredzēts, ka dalībvalstis, piešķirot valsts atbalstu, par to ziņo minētās regulas VII pielikumā iekļautās veidlapas attiecīgajā daļā. Tāpēc VII pielikums ir jāgroza, lai iekļautu šo informāciju.
(6)
Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 555/2008.
(7)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 555/2008 groza šādi.
1)
Regulas 1. pantu papildina ar šādu punktu:
“3. Regulas II sadaļā “darbība” ir projekts, līgums vai pasākums, vai cita veida iniciatīva, kas ir iekļauta atbalsta programmā un atbilst kādai no darbībām saistībā ar Regulas (EK) Nr. 479/2008 7. panta 1. punktā minētajiem pasākumiem un ko īsteno viens vai vairāki atbalsta saņēmēji.”
2)
Regulas II sadaļas II nodaļas 2. iedaļā pēc 10. panta iekļauj šādu 10.a pantu:
“10.a pants
Saderība un saskaņotība
1. Atbalsts pārstrukturēšanas un pārveides izmaksu segšanai, kā norādīts Regulas (EK) Nr. 479/2008 11. panta 4. punkta b) apakšpunktā, neietver lauku saimniecību transportlīdzekļu iegādes izdevumus.
2. Noteiktai dalībvalstij vai reģionam atbalstu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 479/2008 11. pantu valsts atbalsta programmas ietvaros atbilstīgi minētās regulas II sadaļai nepiešķir nevienai darbībai, kam atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 1698/2005 ir piešķirts atbalsts attiecīgās dalībvalsts vai reģiona lauku attīstības programmas ietvaros.
3. Par darbībām, kas iekļautas dalībvalstu pārstrukturēšanas un pārveides atbalsta programmās, dalībvalstis I pielikuma attiecīgajā daļā sniedz tik sīku informāciju, lai būtu iespējams pārliecināties, ka attiecīgā darbība nesaņem atbalstu saskaņā ar attiecīgās valsts lauku attīstības programmu.”
3)
Regulas 20. pantu aizstāj ar šādu pantu:
“20. pants
Saderība un saskaņotība
1. Atbalstu nepiešķir tirdzniecības darbībām, par kurām saņemts atbalsts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 479/2008 10. pantu.
Piešķirot valsts atbalstu ieguldījumiem, dalībvalstis par to ziņo šīs regulas I, V un VII pielikuma veidlapu attiecīgajā daļā.
2. Noteiktai dalībvalstij vai reģionam atbalstu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 479/2008 15. pantu valsts atbalsta programmas ietvaros atbilstīgi minētās regulas II sadaļai nepiešķir nevienai darbībai, kam atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 1698/2005 ir paredzēts atbalsts attiecīgās dalībvalsts vai reģiona lauku attīstības programmas ietvaros.
3. Par darbībām, kas iekļautas dalībvalstu ieguldījumu atbalsta programmās, dalībvalstis I pielikuma attiecīgajā daļā sniedz tik sīku informāciju, lai būtu iespējams pārliecināties, ka attiecīgā darbība nesaņem atbalstu saskaņā ar attiecīgās valsts lauku attīstības programmu.”
4)
Regulas II sadaļas II nodaļas 7. iedaļā pēc 25. panta iekļauj šādu 25.a pantu:
“25.a pants
Nosacījumu pārbaude
Dalībvalstu kompetentās iestādes veic visus nepieciešamos pasākumus, lai pārbaudītu, vai ir ievēroti šīs regulas 24. panta 1. punktā minētie nosacījumi un limits saistībā ar Regulas (EK) Nr. 479/2008 16. panta 3. punktu. Dalībvalstis var pārbaudīt šā limita ievērošanu, veicot atsevišķu ražotāju vai arī valsts mēroga pārbaudes. Dalībvalstis, kuras izvēlas veikt valsts mēroga pārbaudes spirta bilancē, nedrīkst ņemt vērā ne daudzumus, kuri nav paredzēti destilācijai (izņemšana no apgrozības, piemērojot uzraudzību), ne daudzumus, kuri paredzēti tādu produktu izstrādei, kas nav spirts rūpnieciskai izmantošanai.”
5)
Svītro 41. panta c) punkta vi) apakšpunktu.
6)
Regulas 103. panta 1. punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
“b)
Regulas (EK) Nr. 1227/2000 pielikuma 9. tabulu turpina piemērot, ja vien nav citādi noteikts īstenošanas regulā par vīnu marķēšanu un noformēšanu, kas jāpieņem, pamatojoties uz Regulas (EK) Nr. 479/2008 63. pantu;”.
7)
Regulas VII pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2009. gada 20. janvārī

Labels: 17
5
7
3
6