Document ID: 32003R0098

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 98/2003
2003 m. sausio 20 d.
nustatantis tiekimo balansą ir Bendrijos pagalbą tam tikrų produktų, skirtų vartoti žmonėms, perdirbti ir naudoti kaip žemės ūkio sąnaudas, tiekimui bei gyvų gyvūnų ir kiaušinių tiekimui atokiausiems regionams pagal Tarybos reglamentus (EB) Nr. 1452/2001, (EB) Nr. 1453/2001 ir (EB) Nr. 1454/2001
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2001 m. birželio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1452/2001, įvedantį specialias priemones tam tikriems Prancūzijos užjūrio departamentų žemės ūkio produktams ir iš dalies pakeičiantį Direktyvą 72/462/EEB bei panaikinantį Reglamentus (EEB) Nr. 525/77 ir (EEB) Nr. 3763/91 (Poseidom) [1], ypač į jo 3 straipsnio 6 dalį, 6 straipsnio 5 dalį ir 7 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į 2001 m. birželio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1453/2001, įvedantį specialiąsias priemones tam tikriems Azorų salų ir Maderos žemės ūkio produktams ir panaikinantį Reglamentą (EEB) Nr. 1600/92 (Poseima) [2], ypač į jo 3 straipsnio 6 dalį ir 4 straipsnio 5 dalį,
atsižvelgdama į 2001 m. birželio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1454/2001, įvedantį specialias priemones tam tikriems Kanarų salų žemės ūkio produktams ir panaikinantį Reglamentą (EEB) Nr. 1601/92 (Poseican) [3], su paskutiniais pakeitimais, padarytais, Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1992/2002 [4], ypač į jo 3 straipsnio 6 dalį ir 4 straipsnio 5 dalį,
kadangi:
(1) Išsamios Reglamentų (EB) Nr. 1452/2001, (EB) Nr. 1453/2001 ir (EB) 1454/2001 dėl specialių susitarimų dėl tam tikrų žemės ūkio produktų tiekimo Prancūzijos užjūrio departamentams, Maderai, Azorams bei Kanarų saloms (toliau - atokiausi regionai) įgyvendinimo taisyklės buvo nustatytos Komisijos reglamentu (EB) Nr. 20/2002 [5] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1215/2002 [6].
(2) Tam, kad būtų įgyvendintas Reglamentų (EB) Nr. 1452/2001, (EB) Nr. 1453/2001 ir (EB) Nr. 1454/2001 2 straipsnis, būtina sudaryti produktų, kuriems taikomi specialūs tiekimo susitarimai, tiekimo balansus ir nustatyti kiekius bei pagalbos dydį už produktų tiekimą iš Bendrijos.
(3) Pagal Reglamentus (EB) Nr. 1452/2001, (EB) Nr. 1453/2001 ir (EB) Nr. 1454/2001 ir Reglamento (EB) Nr. 20/2002 6 straipsnį tokios pagalbos dydis nustatomas atsižvelgiant į papildomas transporto į atokiausius regionus išlaidas ir eksporto į trečiąsias šalis kainas bei papildomas gyvenimo saloje ar kurioje kitoje atokioje vietovėje išlaidas, jeigu produktai yra skirti naudoti kaip žemės ūkio sąnaudos arba perdirbti.
(4) Dėl to yra būtina nustatyti kiekvienam produktui vienodo dydžio pagalbą, besiskiriančią priklausomai nuo paskirties vietos. Be to, tam, kad būtų atsižvelgta, visų pirma, į prekybos su likusia Bendrijos dalimi srautus ir siūlomos pagalbos ekonominį aspektą, pagalbos išmokos dydis turėtų būti nustatomas remiantis grąžinamąja išmoka, kuri yra skiriama už panašių produktų eksportą į trečiąsias šalis ir kuri bus taikoma, jeigu šis dydis viršys pirmiau minėtos vienodo dydžio pagalbos išmokas.
(5) Tokios pagalbos išmokų nustatymas remiantis papildomomis transportavimo, atokumo sąnaudomis ir tuo faktu, kad šios vietos yra salos, Azorų, Maderos ir Kanarų salų perdirbtų vaisių ir daržovių sektoriuje žymiai sumažintų iki šiol skiriamas išmokas. Tam, kad atitinkami sektoriai nebūtų sužlugdyti ir būtų užtikrinta darni gamybos plėtra, reikėtų išmokas sumažinti per dvejus metus, net jei tai reikštų, kad bus toliau analizuojami prekybos srautai ir atsižvelgiama į planuojamos pagalbos ekonominį aspektą.
(6) Kol bus smulkiau išnagrinėta atokiausių regionų gyvulininkystės sektoriaus plėtra ir veislinių gyvulių tiekimo sąlygos, reikėtų laikinai atnaujinti tinkamų gyvulių ir kiaušinių skaičių ir, tam tikrais atvejais, atsižvelgiant į Reglamento (EB) Nr. 1452/2001 6 ir 7 straipsniuose, Reglamento (EB) Nr. 1453/2001 4 straipsnyje ir Reglamento (EB) Nr. 1454/2001 4 straipsnyje nurodytus kriterijus, pratęsti pagalbos tokiam tiekimui išmokas.
(7) Tam, kad būtų atsižvelgta į individualius kiekvieno sektoriaus skirtingų produktų ypatumus, turėtų būti, kaip reikalaujama, sudaryti išsamūs susitarimai dėl pagalbos teikimo, kuriuose nustatomi Bendrijos produktų tiekimo į atokiausius regionus kiekiai, kaip numatyta atitinkamai Reglamentų (EB) Nr. 1452/2001, (EB) Nr. 1453/2001 ir (EB) Nr. 1454/2001 3 straipsnyje.
(8) 2001 m. gruodžio 28 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 21/2002, nustatantis tiekimo balansus ir Bendrijos pagalbą atokiausiems regionams, nurodytiems Tarybos reglamentuose (EB) Nr. 1452/2001, (EB) 1453/2201 ir (EB) 1454/2001 [7], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2225/2002 [8], buvo iš dalies keičiamas keletą kartų. Siekiant aiškumo, tas reglamentas turėtų būti panaikintas ir jo nuostatos turėtų būti įtrauktos į šį Reglamentą.
(9) Siekiant užtikrinti, kad 2003 m. operacijos bus atliekamos tvarkingai, šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo 2003 m. sausio 1 d. Tačiau subjektams, kurie pateikė prašymus sertifikatams gauti, remdamiesi pagal Reglamentą (EB) Nr. 21/2002 taikytinais pagalbos dydžiais, turėtų būti leista juos gauti. Tam, kad būtų užtikrinta būtina priežiūra ir nustatytos visos nepageidaujamos aplinkybės, kurias nuo 2004 m. reikėtų pašalinti, šis reglamentas turėtų būti taikomas iki 2003 m. pabaigos.
(10) Javų, Kiaulienos, Paukštienos ir kiaušinių, Pieno ir pieno produktų, Galvijienos, Avienos ir ožkienos, Aliejų ir riebalų, Cukraus, Perdirbtų vaisių ir daržovių, Apynių, Sėklų ir sausųjų pašarų vadybos komitetų jungtinis posėdis nepateikė nuomonės per jo pirmininko nustatytą laiką,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Numatomame tiekimo balanse pagal specialius tiekimo susitarimus, taikomus produktams, kurie atleidžiami nuo muito, taikomo iš trečiųjų šalių importuojamiems produktams, arba kuriems skiriama Bendrijos pagalba, numatyti kiekiai ir pagalbos, teikiamos už Bendrijos produktų tiekimą, dydžiai yra tokie, kaip nurodytieji kiekvienam produktui:
a) Prancūzijos užjūrio departamentams I priede;
b) Maderai ir Azorams III priede;
c) Kanarų saloms V priede.
2. Kiekvienam produktui:
- I stulpelyje nurodyti dydžiai yra už Bendrijos produktų, skirtų kitiems tikslams, bet ne naudoti kaip žemės ūkio sąnaudas, ir produktų, skirtų perdirbti, tiekimą nustatyti dydžiai,
- II stulpelyje nurodyti dydžiai yra už Bendrijos produktų, skirtų naudoti kaip žemės ūkio sąnaudos, ir Bendrijos produktų, skirtų perdirbti atokiausiuose regionuose, tiekimą nustatyti pagalbos dydžiai,
- III stulpelyje pateiktose nuorodose, jeigu jos yra, nurodyti dydžiai yra nustatomi visiems Bendrijos produktų tiekimo objektams, jeigu šie dydžiai viršija nurodytuosius I ir II stulpelyje.
2 straipsnis
Gyvūnų ir kiaušinių, skirtų remti atokiausių regionų gyvulininkystę, skaičius ir, tam tikrais atvejais, tokiam tiekimui skiriama pagalba yra tokie, kaip nurodytieji:
a) Prancūzijos užjūrio departamentams II priede;
b) Maderai ir Azorams IV priede;
c) Kanarų saloms VI priede.
3 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 21/2002 panaikinamas.
4 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas taikomas nuo 2003 m. sausio 1 d. iki gruodžio 31 d. Tačiau, jeigu Reglamentu (EB) Nr. 21/2002 nustatyti pagalbos dydžiai atitinkamiems produktams viršija nustatytuosius šiuo reglamentu, ankstesnieji galioja paraiškose pagalbai gauti pagal sertifikatus, dėl kurių prašymai buvo įteikti nuo šio reglamento įsigaliojimo ir iki jo taikymo dienos.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2003 m. sausio 20 d.

Labels: 17
19
5
7
3
6