Document ID: 31987R2544

*****
VERORDENING (EEG) Nr. 2544/87 VAN DE COMMISSIE
van 21 augustus 1987
tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen inzake de in artikel 38 van Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad bedoelde preventieve distillatie voor het wijnoogstjaar 1987/1988
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE
GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad van 16 maart 1987 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1972/87 (2), en met name op artikel 47, lid 3, op artikel 38, lid 5, en op artikel 81,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 1676/85 van de Raad van 11 juni 1985 inzake de waarde van de rekeneenheid en de omrekeningskoersen die in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid moeten worden toegepast (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1636/87 (4),
Gelet op Verordening (EEG) nr. 1678/85 van de Raad van 11 juni 1985 tot vaststelling van de in de landbouwsector toe te passen omrekeningskoersen (5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1953/87 (6),
Overwegende dat overeenkomstig artikel 38, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 822/87 kan worden besloten over te gaan tot de preventieve distillatie van tafelwijn en wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt, wanneer zulks op grond van de oogstverwachtingen of om de kwaliteit van de op de markt gebrachte produkten te verbeteren, nodig blijkt;
Overwegende dat in artikel 47 van Verordening (EEG) nr. 822/87 is bepaald dat alleen de producenten die gedurende een nader te bepalen referentieperiode hebben voldaan aan de verplichtingen als bedoeld in artikel 35 en, in voorkomend geval, in de artikelen 36 en 39 van die verordening, voor de interventiemaatregelen in aanmerking komen; dat die periode derhalve dient te worden vastgesteld;
Overwegende dat deze maatregelen het mogelijk zouden moeten maken de markt te saneren zonder evenwel de hoeveelheden te overschrijden die met een gezond marktbeheer verenigbaar zijn; dat met het oog daarop moet worden bepaald dat de maximumhoeveelheid tafelwijn die door iedere producent mag worden gedistilleerd, dient te worden beperkt op basis van de geëxploiteerde oppervlakte die voor de produktie van tafelwijn bestemd is; dat om rekening te houden met de nationale bepalingen inzake de erkenning van v.q.p.r.d. in sommige Lid-Staten, de maximumhoeveelheid tafelwijn die voor distillatie in aanmerking komt, in de betrokken zones niet aan de voor tafelwijnproduktie bestemde oppervlakte, maar aan de door iedere betrokken producent geëxploiteerde totale oppervlakte dient te worden gerelateerd; dat evenwel in de gevallen waarin het onmogelijk is nauwkeurig naar de oppervlakte waarvan de wijn afkomstig is, te verwijzen, de voor distillatie in aanmerking komende hoeveelheid moet worden beperkt tot een percentage van de hoeveelheid tafelwijn die in het wijnoogstjaar 1987/1988 wordt voortgebracht; dat met dit percentage resultaten bereikt moeten kunnen worden die vergelijkbaar zijn met die waarbij de hoeveelheid naar gelang van de geëxploiteerde oppervlakte wordt beperkt; dat dit percentage derhalve moet worden vastgesteld met inachtneming van de gemiddelde opbrengst per hectare; dat in bepaalde delen van de zone C III in Griekenland en in de Spaanse delen van de wijnbouwzones deze opbrengst veel lager is dan in de rest van de Gemeenschap, zodat voor die gebieden een afwijkend percentage dient te worden bepaald;
Overwegende dat de geproduceerde hoeveelheid tafelwijn waarvoor dit percentage geldt, die is welke is vermeld in de produktieopgave als bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2102/84 van de Commissie van 13 juli 1984 betreffende de opgaven van oogsten, produktie en voorraden van wijnbouwprodukten (7), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2528/87 (8), alsmede in de registers als bedoeld in Verordening (EEG) nr. 1153/75 van de Commissie van 30 april 1975 tot invoering van geleidedocumenten en met betrekking tot de verplichtingen van de handelaren, met uitzondering van kleinhandelaren, in de wijnsector (9), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 418/86 (10);
Overwegende dat in bepaalde gevallen het bewijs dat is voldaan aan de verplichtingen als bedoeld in artikel 39 en, eventueel, in de artikelen 40 en 41 van Verordening (EEG) nr. 822/87, niet kan worden geleverd vóór het begin van de toepassing van de maatregel; dat in artikel 4, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2179/83 van de Raad van 25 juli 1983 tot vaststelling van de algemene voorschriften voor de distillatie van wijn en bijprodukten van wijnbereiding (11), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3805/85 (12), is bepaald dat de producent de wijn slechts mag leveren voor distillatie indien het leveringscontract of de leveringsaangifte door het bevoegde interventiebureau is goedgekeurd; dat deze goedkeuring krachtens artikel 10 bis van Verordening (EEG) nr. 2102/84 afhankelijk is van de overlegging van de produk
tieopgaven; dat de produktieopgaven mogen worden ingediend tot en met 15 december in de Bondsrepubliek Duitsland en tot en met 30 november in de andere Lid-Staten; dat deze bepalingen kunnen leiden tot een vertraging van de distillatieverrichtingen; dat het daarom noodzakelijk is te bepalen dat de Lid-Staten mogen toestaan dat de contracten op een vroeger tijdstip worden goedgekeurd, op voorwaarde dat zij een regeling instellen die het mogelijk maakt om, eventueel, een producent die vorengenoemde bepalingen alsook de bepalingen van de onderhavige verordening en met name die bedoeld in artikel 2, lid 1, niet is nagekomen, te straffen;
Overwegende dat de preventieve distillatie moet plaatsvinden overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG) nr. 2179/83; dat in het kader van deze distillatie voorts herinnerd moet worden aan de gevolgen van het ontbreken van opgaven of van de indiening van onvolledige of juiste opgaven, als bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2102/84;
Overwegende dat dient te worden gepreciseerd dat de leveringscontracten en -aangiften onder andere de nodige gegevens moeten bevatten voor de identificatie van de tafelwijn waarop zij betrekking hebben;
Overwegende dat voor de producenten en voor de distilleerders termijnen voor de uitvoering van de werkzaamheden moeten worden vastgesteld om een maximale doeltreffendheid van de maatregel te waarborgen;
Overwegende dat voor wijn die is bereid uit in Spanje geteelde druiven, bij de vaststelling van de prijs rekening moet worden gehouden met het peil van de oriëntatieprijzen in die Lid-Staat;
Overwegende dat de prijs van de te distilleren wijn gewoonlijk niet de mogelijkheid biedt de door de distillatie verkregen produkten tegen marktvoorwaarden af te zetten; dat derhalve een steun dient te worden verleend, waarvan het bedrag aan de hand van de in artikel 8 van Verordening (EEG) nr. 2179/83 genoemde criteria wordt vastgesteld, doch waarbij tevens rekening wordt gehouden met de huidige onzekerheid ten aanzien van de prijzen op de markt voor distillatieprodukten; dat het peil van de aankoopprijzen voor wijn in Spanje verschilt van dat in de Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december 1985; dat bij de vaststelling van de in Spanje toe te passen steunbedragen derhalve met dit prijsverschil rekening dient te worden gehouden;
Overwegende dat krachtens artikel 38 van Verordening (EEG) nr. 822/87 preventieve distillatie kan plaatsvinden voor alle tafelwijn en voor alle wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt; dat de minimumaankoopprijzen van voor distillatie geleverde wijn evenwel worden vastgesteld in procenten van de oriëntatieprijzen voor de verschillende soorten tafelwijn; daarom moet worden vastgesteld welke tafelwijnen met elke soort tafelwijn in nauw economisch verband staan;
Overwegende dat duidelijkheidshalve en bij gebreke van een communautaire definitie van rosé wijn en van roodwitte Spaanse versnijdingswijn, dient te worden bepaald dat rosé tafelwijn wordt gelijkgesteld met rode tafelwijn en Spaanse versnijdingswijn met witte tafelwijn van de soort A I wegens het nauwe economische verband tussen deze wijnsoorten;
Overwegende dat moet worden voorkomen dat de markt van brandewijn van wijn met benaming van oorsprong door de door distillatie van bepaalde wijnen verkregen produkten wordt verstoord; dat het daartoe dienstig is overeenkomstig artikel 3, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2179/83 voor te schrijven dat door de distillatie van deze wijnen alleen een produkt met een alcoholgehalte van ten minste 92 % vol mag worden verkregen;
Overwegende dat dient te worden bepaald dat de gewaarborgde minimumprijs over het algemeen binnen zodanige termijnen moet worden betaald aan de producenten dat deze een winst maken die vergelijkbaar is met die welke zij bij een normale verkoop zouden maken; dat het daarom nodig is de betaling van de voor de distillatie verschuldigde steun zo vroeg mogelijk te doen plaatsvinden en daarbij het goede verloop van de distillatieverrichtingen door een zekerheidsregeling te garanderen;
Overwegende dat de belanghebbenden, om voor steun in aanmerking te komen, een aanvraag moeten indienen die vergezeld gaat van een aantal bewijsstukken; dat, om te garanderen dat de regeling in alle Lid-Staten op gelijke wijze wordt toegepast, termijnen dienen te worden vastgesteld voor de indiening van deze aanvraag en voor de uitkering van de aan de distilleerder verschuldigde steun, alsook voor de indiening van het bewijs van betaling van de aankoopprijs;
Overwegende dat bepaalde voor preventieve distillatie geleverde wijnen tot distillatiewijn mogen worden verwerkt; dat derhalve de bepalingen voor de distillatie moeten worden aangepast overeenkomstig de artikelen 25 en 26 van Verordening (EEG) nr. 2179/83;
Overwegende dat inlichtingen over de hoeveelheden wijn die voor preventieve distillatie in aanmerking komen, onontbeerlijk zijn om een correcte raming te kunnen opstellen; dat derhalve bepalingen moeten worden vastgesteld waardoor gewaarborgd wordt dat de Commissie tijdig over deze inlichtingen beschikt;
Overwegende dat de interventiebureaus en de Commissie van het verloop van de distillatie op de hoogte moeten worden gehouden en met name moeten weten, welke hoeveelheden wijn zijn gedistilleerd en welke hoeveelheden produkten daarbij zijn verkregen;
Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor wijn, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Wanneer de in artikel 38 van Verordening (EEG) nr. 822/87 bedoelde preventieve distillatie van tafelwijn en wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt, wordt geopend, wordt deze overeenkomstig de bepalingen van de onderhavige verordening uitgevoerd.
2. Overeenkomstig het bepaalde in artikel 47, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 822/87, komen de producenten die in het wijnoogstjaar 1986/1987 aan de in de artikelen 35, 36 of 39 van Verordening (EEG) nr. 822/87 bedoelde verplichtingen waren onderworpen, slechts voor de in de onderhavige verordening vervatte maatregelen in aanmerking voor zover zij het bewijs leveren dat zij tijdens de referentieperioden die zijn vastgesteld in, onderscheidenlijk, artikel 16 van Verordening (EEG) nr. 2672/86 van de Commissie (1), artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 2705/86 van de Commissie (2) en artikel 22 van Verordening (EEG) nr. 854/86 van de Commissie (3), aan hun verplichtingen hebben voldaan.
De Lid-Staten kunnen evenwel de in artikel 2 bedoelde contracten of leveringsaangiften goedkeuren, alvorens de producent het in de eerste alinea bedoelde bewijs heeft geleverd, op voorwaarde dat in deze leveringscontracten of -aangiften een verklaring van de producent is opgenomen waarin deze bevestigt dat hij aan de in de eerste alinea bedoelde verplichtingen heeft voldaan of zich in de in artikel 11, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2179/83 bedoelde situatie bevindt en zich ertoe verbindt binnen de door de bevoegde nationale instantie vastgestelde termijn de voor een volledige vervulling van zijn verplichting nog ontbrekende hoeveelheden te leveren.
Artikel 2
1. In het kader van deze verordening:
a) kunnen de producenten die in de loop van het wijnoogstjaar 1987/1988 tafelwijn hebben verkregen door verwerking van alle op het eigen bedrijf geoogste en voor de produktie van tafelwijn bestemde druiven een hoeveelheid tafelwijn of wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt laten distilleren die niet meer bedraagt dan de nader te bepalen hoeveelheden per hectare wijngaard, geëxploiteerd voor de produktie van tafelwijn in het Franse gedeelte van wijnbouwzone B en in de wijnbouwzones C I, C II en C III of per hectare wijngaard geëxploiteerd in wijnbouwzone A en in het Duitse gedeelte van wijnbouwzone B;
b) kunnen de producenten die in de loop van het wijnoogstjaar 1987/1988 tafelwijn hebben verkregen door verwerking van gekochte produkten of door verwerking van een deel van de voor de produktie van tafelwijn bestemde druiven die zij op het eigen bedrijf hebben geoogst, alsmede wijnbouwerscooeperaties of -groeperingen, een hoeveelheid tafelwijn of wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt, laten distilleren die niet meer bedraagt dan een nader te bepalen percentage van de hoeveelheid tafelwijn die zij in het wijnoogstjaar hebben voortgebracht in het Griekse deel van wijnbouwzone C III, in het Spaanse deel van de wijnbouwzones of in de andere wijnbouwzones;
c) kunnen de wijnbouwerscooeperaties of -groeperingen evenwel, voor het gedeelte van de produktie van tafelwijn of van wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt, van het wijnoogstjaar 1987/1988 afkomstig van de oppervlakten waarvoor de leden van de cooeperatie of de groepering op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze verordening een verbintenis tot levering van een volledige produktie hadden aangegaan, een hoeveelheid tafelwijn of wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt laten distilleren die, voor deze oppervlakten, niet meer bedraagt dan een nader te bepalen hoeveelheid per hectare van de oppervlakte die bestemd is voor de produktie van tafelwijn in het Franse deel van wijnbouwzone B en in de wijnbouwzones C I, C II en C III, of per hectare wijngaard in wijnbouwzone A en het Duitse gedeelte van wijnbouwzone B;
d) kunnen de wijnbouwerscooeperaties of -groeperingen voor het gedeelte van de produktie van tafelwijn of van wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt, van het wijnoogstjaar 1987/1988 afkomstig van oppervlakten waarvoor de leden op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze verordening geen verbintenis tot levering van hun volledige produktie hadden aangegaan, een hoeveelheid tafelwijn of wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt, laten distilleren die niet meer bedraagt dan een nader vast te stellen percentage van dat gedeelte van de produktie van tafelwijn dat door hen tijdens het wijnoogstjaar is bereid in het Griekse deel van wijnbouwzone C III, in het Spaanse deel van de wijnbouwzones of in de andere wijnbouwzones;
e) mag de voor distillatie geleverde hoeveelheid wijn niet kleiner zijn dan 5 hectoliter.
De producenten die voornemens zijn tot distillatie over te gaan, sluiten een of meer leveringscontracten of dienen een of meer leveringsaangiften in.
2. De geproduceerde hoeveelheid tafelwijn waarvoor de in lid 1, onder b) en d), bedoelde percentages gelden, is voor iedere producent die welke verkregen wordt door optelling van de hoeveelheden die als wijn zijn opgegeven in de kolom tafelwijn van de produktieopgave die hij krachtens Verordening (EEG) nr. 2102/84 heeft ingediend indien hij tot deze indiening verplicht is en van de door hemzelf na de indiening van die opgave verkregen hoeveelheden die zijn vermeld in de registers als bedoeld in artikel 14 van Verordening (EEG) nr. 1153/75.
De in lid 1 bedoelde leveringscontracten of -aangiften mogen worden goedgekeurd voordat de producent de produktieopgave als bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2102/84 heeft ingediend, op voorwaarde dat:
- de totale in het contract of de aangifte opgenomen hoeveelheden niet groter zijn dan de hoeveelheden die voortvloeien uit de toepassing van de in lid 1 bedoelde percentages op de hoeveelheden tafelwijn die de producent sedert het begin van het wijnoogstjaar 1987/1988 heeft verkregen en die zijn ingeschreven in de registers als bedoeld in artikel 14 van Verordening (EEG) nr. 1153/75;
- de steun slechts aan de distilleerder wordt betaald of de zekerheid slechts wordt vrijgegeven nadat de producent de produktieopgave als bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2102/84, heeft overgelegd.
Artikel 3
1. De contracten en aangiften bedoeld in artikel 4, lid 1, respectievelijk in artikel 5, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2179/83 moeten uiterlijk op 15 januari 1988 voor goedkeuring worden ingediend bij het bevoegde interventiebureau.
2. De in lid 1 bedoelde contracten en aangiften moeten ten minste de volgende gegevens bevatten:
a) de hoeveelheid, de kleur en het effectieve alcoholvolumegehalte van de te distilleren wijn, waarbij moet worden aangegeven of het gaat om tafelwijn of om wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt;
b) de naam en het adres van de producent;
c) de plaats waar de wijn is opgeslagen;
d) de naam van de distilleerder of de firma van de distilleerderij;
e) het adres van de distilleerderij;
f) de soort tafelwijn indien het gaat om tafelwijn van soort A II, A III of R III.
3. De goedkeuring is afhankelijk van de inachtneming van de voorwaarden bedoeld in artikel 10 bis van Verordening (EEG) nr. 2102/84.
4. Het interventiebureau deelt uiterlijk op 15 februari 1988 aan de producent de uitslag van de goedkeuringsprocedure mede.
Artikel 4
1. De distillatie mag niet na 31 augustus 1988 plaatsvinden.
2. Het produkt verkregen door rechtstreekse distillatie van wijn bereid uit druiven van rassen die voor dezelfde administratieve eenheid tegelijkertijd zijn ingedeeld als wijndruivenrassen en als rassen voor de bereiding van brandewijn van wijn, moet een alcoholgehalte hebben van ten minste 92 % vol.
Artikel 5
1. Onverminderd de toepassing van artikel 44 van Verordening (EEG) nr. 822/87, bedraagt de in artikel 38, lid 2, van diezelfde verordening bedoelde minimumaankoopprijs:
- 2,18 Ecu per % vol per hectoliter voor rode tafelwijn van de soorten R I en R II,
- 3,23 Ecu per % vol per hectoliter voor rode tafelwijn van soort R III,
- 2,02 Ecu per % vol per hectoliter voor witte tafelwijn van soort A I en voor wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt,
- 4,52 Ecu per % vol per hectoliter voor witte tafelwijn van soort A II,
- 5,17 Ecu per % vol per hectoliter voor witte tafelwijn van soort A III.
Deze prijzen bedragen respectievelijk 1,48, 2,20, 1,37, 3,07 en 3,52 Ecu per % vol per hectoliter voor wijn die is bereid uit in Spanje geteelde druiven.
2. De in lid 1 bedoelde minimumaankoopprijs wordt door de distilleerder aan de producent betaald binnen een termijn van drie maanden te rekenen vanaf de dag waarop elke geleverde partij wijn in de distilleerderij is binnengekomen.
Artikel 6
1. Het in artikel 38, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 822/87 bedoelde steunbedrag wordt vastgesteld:
a) wanneer het distillatieprodukt voldoet aan de definitie van neutrale alcohol in de bijlage van Verordening (EEG) nr. 2179/83:
- op 1,68 Ecu per % vol per hectoliter wanneer het is verkregen uit rode tafelwijn van de soorten R I en R II,
- op 2,75 Ecu per % vol per hectoliter wanneer het is verkregen uit rode tafelwijn van soort R III,
- op 1,52 Ecu per % vol per hectoliter wanneer het is verkregen uit witte tafelwijn van soort A I of uit wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt,
- op 4,06 Ecu per % vol per hectoliter wanneer het is verkregen uit witte tafelwijn van soort A II,
- op 4,72 Ecu per % vol per hectoliter wanneer het is verkregen uit witte tafelwijn van soort A III.
Voor neutrale alcohol die is verkregen uit de in artikel 5, lid 1, tweede alinea, bedoelde wijn, bedraagt de steun respectievelijk 0,97, 1,70, 0,86, 2,59 en 3,04 Ecu per % vol per hectoliter;
b) wanneer het distillatieprodukt brandewijn van wijn is die aan de in de geldende nationale bepalingen vastgestelde kwaliteitseisen voldoet:
- op 1,57 Ecu per % vol per hectoliter wanneer het is verkregen uit rode tafelwijn van de soorten R I en R II,
- op 2,64 Ecu per % vol per hectoliter wanneer het is verkregen uit rode tafelwijn van soort R III,
- op 1,41 Ecu per % vol per hectoliter wanneer het is verkregen uit witte tafelwijn van soort A I of uit wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt,
- op 3,95 Ecu per % vol per hectoliter wanneer het is verkregen uit witte tafelwijn van soort A II,
- op 4,61 Ecu per % vol per hectoliter wanneer het is verkregen uit witte tafelwijn van soort A III.
Voor brandewijn verkregen uit de in artikel 5, lid 1, tweede alinea, bedoelde wijn, bedraagt de steun respectievelijk 0,86, 1,59, 0,75, 2,48 en 2,93 Ecu per % vol per hectoliter; c) wanneer het distillatieprodukt een distillaat of ruwe alcohol is, met een alcoholgehalte van ten minste 52 % vol:
- op 1,57 Ecu per % vol per hectoliter wanneer het is verkregen uit rode tafelwijn van de soorten R I en R II,
- op 2,64 Ecu per % vol per hectoliter wanneer het is verkregen uit rode tafelwijn van soort R III,
- op 1,41 Ecu per % vol per hectoliter wanneer het is verkregen uit witte tafelwijn van soort A I of uit wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt,
- op 3,95 Ecu per % vol per hectoliter wanneer het is verkregen uit witte tafelwijn van soort A II,
- op 4,61 Ecu per % vol per hectoliter wanneer het is verkregen uit witte tafelwijn van soort A III.
Voor een distillaat of ruwe alcohol met een alcoholgehalte van ten minste 52 % vol, die is verkregen uit de in artikel 5, lid 1, tweede alinea, bedoelde wijn, bedraagt de steun respectievelijk 0,86, 1,59, 0,75, 2,48 en 2,93 Ecu per % vol per hectoliter.
2. De steun wordt berekend op basis van het bedrag voor de werkelijk geleverde wijn, rekening houdend met de in artikel 6, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2179/83 bedoelde toleranties.
Artikel 7
1. De bepalingen van deze verordening met betrekking tot rode wijn gelden eveneens voor rosé wijn.
2. De bepalingen van deze verordening met betrekking tot een bepaalde soort tafelwijn gelden eveneens voor tafelwijn die daarmee in nauw economisch verband staat.
Voor de toepassing van deze verordening wordt geacht in nauw economisch verband te staan met tafelwijn van de soort:
- A I: witte tafelwijn die niet behoort tot de soort A I, A II of A III;
- R I: rode tafelwijn met een effectief alcoholgehalte van niet meer dan 12,5 % vol die niet behoort tot de soort R I of R III;
- R II: rode tafelwijn met een effectief alcoholgehalte van meer dan 12,5 % vol die niet behoort tot de soort R III.
3. Het produkt dat, overeenkomstig het bepaalde in artikel 125, lid 1, van de Toetredingsakte, is verkregen door versnijding van zelf geproduceerde wijn die tot witte tafelwijn kan worden verwerkt of van witte tafelwijn met zelf geproduceerde wijn die tot rode tafelwijn kan worden verwerkt of met zelf geproduceerde rode tafelwijn, mag in Spanje voor distillatie worden geleverd. Dit produkt wordt dan gelijkgesteld met witte tafelwijn van soort A I.
Artikel 8
De distilleerder moet, indien hij het in artikel 9, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2179/83 bedoelde voorschot niet heeft aangevraagd, in voorkomend geval binnen vier maanden te rekenen vanaf de dag waarop de wijn in de distilleerderij is binnengebracht, aan het interventiebureau het bewijs leveren dat hij binnen de in artikel 5, lid 2, vastgestelde termijn de producent de aankoopprijs voor de wijn heeft betaald.
Indien dit bewijs wordt geleverd binnen twee maanden volgende op de voorgeschreven termijn en indien deze vertraging niet is toe te schrijven aan een ernstige nalatigheid van de distilleerder, keert het interventiebureau de met 20 % verlaagde steun toe of vordert het 20 % van de reeds uitgekeerde steun terug. Na het verstrijken van deze tweede termijn keert het interventiebureau de steun niet meer uit of vordert het de reeds uitgekeerde steun volledig terug.
Indien wordt vastgesteld dat de distilleerder de minimumaankoopprijs niet aan de producent heeft betaald keert het interventiebureau vóór 1 mei 1989 aan de producent een bedrag uit dat gelijk is aan de steun, eventueel door bemiddeling van het interventiebureau van de Lid-Staat van de producent.
Artikel 9
In het in artikel 1, lid 2, tweede alinea, bedoelde geval:
- wordt het in artikel 1, lid 2, bedoelde bewijs vóór 1 juni 1988 geleverd;
- mag het bewijs dat de wijn is gedistilleerd niet vóór het in artikel 1, lid 2, bedoelde bewijs door de distilleerder worden ingediend;
- wordt de in artikel 5, lid 1, bedoelde aankoopprijs betaald binnen één maand na de indiening van het in artikel 1, lid 2, bedoelde bewijs bij de voor de goedkeuring van het contract bevoegde instantie behalve indien de resterende termijn voor de uitvoering van vorengenoemde bepaling langer is.
Artikel 10
1. Het in artikel 9, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2179/83 bedoelde voorschot wordt uitgekeerd binnen drie maanden nadat het bewijs is geleverd dat de zekerheid is gesteld.
2. Onverminderd het bepaalde in artikel 23 van Verordening (EEG) nr. 2179/83, wordt de in lid 1 bedoelde zekerheid slechts vrijgegeven indien het bewijs dat de totale hoeveelheid wijn is gedistilleerd en, in voorkomend geval, dat de aankoopprijs voor de wijn binnen de gestelde termijn is betaald, uiterlijk aan het eind van de vijfde maand volgende op de in artikel 4, lid 4, genoemde einddatum voor de distillatie wordt geleverd. Indien dit bewijs niet binnen de voorgeschreven termijn, maar wel binnen twee maanden na het verstrijken ervan wordt geleverd, en indien deze vertraging niet aan een ernstige nalatigheid van de distilleerder is toe te schrijven, geeft het interventiebureau 80 % van de zekerheid vrij.
Artikel 11
1. In het in artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 2179/83 bedoelde geval wordt het leveringscontract of de leveringsaangifte voor de bereiding van distillatiewijn uiterlijk op 15 januari 1988 bij het bevoegde interventiebureau voor goedkeuring ingediend. Het interventiebureau deelt uiterlijk op 15 februari 1988 aan de producent de uitslag van de goedkeuringsprocedure mede.
2. De bereiding van distillatiewijn mag eerst plaatsvinden na de goedkeuring van het contract of de aangifte maar niet later dan 31 juli 1988.
3. De distillatie van de distillatiewijn mag niet na 31 augustus 1988 plaatsvinden.
4. De bereiders sturen uiterlijk de tiende van elke maand aan het interventiebureau een overzicht toe van de hun in de voorafgaande maand geleverde hoeveelheden wijn.
5. Voor de tot distillatiewijn verwerkte wijn wordt aan de bereider steun toegekend, berekend per hectoliter en per % vol effectief alcoholgehalte van de wijn vóór verwerking tot distillatiewijn, en gelijk aan:
- 1,54 Ecu voor rode tafelwijn van de soorten R I en R II,
- 2,59 Ecu voor rode tafelwijn van soort R III,
- 1,38 Ecu voor witte tafelwijn van soort A I en voor wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt,
- 3,88 Ecu voor witte tafelwijn van soort A II,
- 4,53 Ecu voor witte tafelwijn van soort A III.
Voor distillatiewijn verkregen uit de in artikel 5, lid 1, tweede alinea, bedoelde wijn, bedraagt de steun respectievelijk 0,84, 1,56, 0,73, 2,43 en 2,88 Ecu per % vol per hectoliter.
Om de steun te ontvangen, dient de bereider uiterlijk op 28 juni 1988 een aanvraag in bij het bevoegde interventiebureau, met een kopie van de geleidedocumenten betreffende het transport van de wijn waarvoor de steun wordt aangevraagd of een samenvattend overzicht van die documenten.
De Lid-Staten kunnen verlangen dat deze kopieën of overzichten door een controle-instantie worden geviseerd.
De steun wordt uitbetaald binnen drie maanden na de datum waarop het bewijs is geleverd dat de in artikel 26, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 2179/83 bedoelde zekerheid is gesteld en, in ieder geval, na de datum waarop het contract of de aangifte is goedgekeurd.
6. Behoudens het bepaalde in artikel 23 van Verordening (EEG) nr. 2179/83 wordt de zekerheid slechts vrijgegeven indien vóór 30 november 1988 het bewijs wordt geleverd, dat:
- de totale in het contract of in de aangifte vermelde hoeveelheid wijn tot distillatiewijn is verwerkt en is gedistilleerd;
- de aankoopprijs voor de wijn aan de producent is betaald binnen de in artikel 5, lid 2, vastgestelde termijn.
Indien deze bewijzen niet uiterlijk op 31 december 1988 worden geleverd, vordert het interventiebureau de steun terug van de bereider van de distillatiewijn.
Indien deze bewijzen evenwel worden geleverd na het verstrijken van de voorgeschreven termijn doch niet na 21 februari 1989, vordert het interventiebureau een bedrag terug dat gelijk is aan 20 % van de uitgekeerde steun.
Indien wordt vastgesteld dat de bereider van distillatiewijn de aankoopprijs voor de wijn niet aan de producent heeft betaald, keert het interventiebureau vóór 1 mei 1989 aan de producent een bedrag uit dat gelijk is aan de steun, eventueel door bemiddeling van het interventiebureau van de Lid-Staat van de producent.
Artikel 12
1. De Lid-Staten delen de Commissie mede:
- uiterlijk op 20 januari 1988: de hoeveelheden wijn en distillatiewijn die in de ter goedkeuring ingediende leveringscontracten zijn vermeld;
- uiterlijk op 25 februari 1988: de hoeveelheden wijn en distillatiewijn die in de goedgekeurde leveringscontracten zijn vermeld.
2. De distilleerders doen het interventiebureau uiterlijk de tiende van elke maand een overzicht toekomen van de hoeveelheden wijn die in de afgelopen maand werden gedistilleerd, onderverdeeld volgens de categorieën bedoeld in artikel 3, lid 1, eerste alinea, van Verordening (EEG) nr. 2179/83.
3. Uiterlijk de twintigste van elke maand delen de Lid-Staten voor de afgelopen maand aan de Commissie per telexbericht mede welke hoeveelheden wijn en distillatiewijn, onderverdeeld naar kleur, werden gedistilleerd en welke hoeveelheden produkten uitgedrukt in zuivere alcohol, werden verkregen; hierbij wordt hetzelfde onderscheid gemaakt als in lid 2.
4. De Lid-Staten melden de Commissie uiterlijk op 30 september 1988 de gevallen waarin distilleerders of bereiders hun verplichtingen niet zijn nagekomen en welke maatregelen naar aanleiding daarvan zijn genomen. Artikel 13
De in deze verordening genoemde bedragen worden in nationale valuta omgerekend aan de hand van de op 1 september 1987 in de wijnsector geldende representatieve koers.
Artikel 14
Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 21 augustus 1987.

Labels: 17
19
6