Document ID: 32008R1356

32008R1356
L 350/46
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
23.12.2008.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1356/2008
od 23. prosinca 2008.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 593/2007 o pristojbama i naknadama koje ubire Europska agencija za sigurnost zračnog prometa
(Tekst značajan za EGP)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. veljače 2008. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Europske agencije za sigurnost zračnog prometa i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 91/670/EEZ, Uredbe (EZ) br. 1592/2002 i Direktive 2004/36/EZ (1) a posebno njezin članak 64. stavak 1.,
nakon savjetovanja s Upravnim odborom Europske agencije za sigurnost zračnog prometa,
budući da:
(1)
Pravila za izračun pristojba i naknada, koje su utvrđena Uredbom Komisije (EZ) br. 593/2007 od 31. svibnja 2007 o pristojbama i naknadama koje ubire Europska agencija za sigurnost zračnog prometa (2), moraju se periodično revidirati kako bi se osiguralo da iznos pristojbi i naknada koje moraju plaćati podnositelji zahtjeva odražava složenost posla koji obavlja Agencija te stvarno radno opterećenje koje je s njim povezano. Budućim izmjenama te Uredbe, ova će se pravila detaljno podesiti, između ostalog na temelju podataka koji će biti dostupni unutar Europske agencije za sigurnost zračnog prometa (dalje u tekstu „Agencija”) nakon provedbe njezinog sustava za planiranje resursa poduzeća.
(2)
Sporazumi iz članka 12. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 216/2008 morali bi biti osnova za procjenu stvarnog radnog opterećenja povezanog s certificiranjem proizvoda trećih zemalja. U načelu je u tim sporazumima opisan postupak kojim Agencija vrjednuje certifikate izdane u trećoj zemlji s kojom Zajednica ima odgovarajući sporazum, pri čemu bi se to radno opterećenje moralo razlikovati od onog koje je potrebno u postupku certificiranja koje obavlja Agencija.
(3)
Istodobno s osiguravanjem ravnoteže između cjelokupnih troškova Agencije pri izvođenju poslova certificiranja i prihoda od pristojbi i naknada koje ona ubire, pravila za izračunavanje pristojbi i naknada moraju ostati učinkovita i pravična prema svim podnositeljima zahtjeva. To se također odnosi na izračun putnih troškova izvan državnog područja država članica. Postojeću formulu treba razraditi kako bi se osiguralo da se ona odnosi isključivo na izravne troškove takvih putovanja.
(4)
Iskustvo stečeno na temelju primjene Uredbe (EZ) br. 593/2007 pokazalo je da je potrebno navesti slučajeve u kojima Agencija može zaračunati pristojbu te uspostaviti metodu za izračun iznosa koji se mora refundirati u slučaju prekida postupka certificiranja. Slična pravila treba predvidjeti u slučaju vraćanja ili privremenog oduzimanja certifikata.
(5)
Radi tehničkih razloga treba uvesti promjene u Prilog Uredbi (EZ) br. 593/2007 kako bi se poboljšale neke definicije ili klasifikacije.
(6)
Stoga Uredbu (EZ) br. 593/2007 treba na odgovarajući način izmijeniti.
(7)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog na temelju članka 65. Uredbe (EZ) br. 216/2008,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 593/2007 mijenja se kako slijedi:
1.
Članak 6. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 6.
Ne dovodeći u pitanje članak 4., ako se postupak certifikacije u potpunosti ili djelomično provodi izvan državnog područja država članica, u pristojbu koja se naplaćuje podnositelju zahtjeva uključuju se odgovarajući putni troškovi izvan tih državnih područja, u skladu sa sljedećom jednadžbom:
d = f + v + h - e
pri čemu je:
d
=
pristojba koju treba platiti
f
=
pristojba koja odgovara obavljenom postupku, kako je utvrđeno u Prilogu
v
=
putni troškovi
h
=
vrijeme koje stručnjaci provedu u prijevoznom sredstvu, obračunato po satu, kako je navedeno u dijelu II.
e
=
prosječni putni troškovi unutar državnog područja država članica, uključujući prosječno vrijeme provedeno u prijevoznom sredstvu unutar državnog područja država članica pomnoženo s pristojbom po satu koja je navedena u dijelu II.”
2.
Članak 8. mijenja se kako slijedi:
(a)
stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2. Izdavanje, održavanje ili izmjene certifikata podliježu prethodnom plaćanju cjelokupnog iznosa pristojbe, ako se Agencija i podnositelj zahtjeva nisu drukčije sporazumjeli. Agencija može račun za pristojbu izdati u jednom obroku nakon što primi zahtjev ili na početku godišnjeg razdoblja ili razdoblja nadzora. U slučaju neplaćanja, Agencija može odbiti izdavanje certifikata ili oduzeti dotični certifikat nakon što je podnositelju zahtjeva uputila službeno upozorenje.”;
(b)
stavak 3. se briše;
(c)
stavak 7. zamjenjuje se sljedećim:
„7. Ako Agencija mora prekinuti postupak certifikacije radi toga što podnositelj zahtjeva nema dovoljno sredstava ili ne ispunjava važeće zahtjeve, ili radi toga što podnositelj zahtjeva odluči odustati od zahtjeva ili odgoditi svoj projekt, ostatak svih pristojbi koje treba platiti, a koji se izračunava na temelju satnice za tekuće razdoblje od dvanaest mjeseci ali ne prelazi važeću paušalnu pristojbu, plaća se u cijelosti u trenutku kada Agencija prestane raditi, zajedno sa bilo kojim drugim iznosom koji dospijeva u to vrijeme. Odgovarajući broj sati naplaćuje se prema satnici utvrđenoj u Prilogu dijelu II. Kada na zahtjev podnositelja Agencija ponovno započne s postupkom certifikacije koji je prethodno prekinut, taj se postupak obračunava kao novi projekt.”;
(d)
dodaju se sljedeći stavci 8. i 9.:
„8. Ako nositelj certifikata vrati odgovarajući certifikat ili ako ga Agencija oduzme, ostatak dospjele pristojbe izračunate na temelju satnice, ali koja ne prelazi važeću paušalnu pristojbu, plaća se u cijelosti u trenutku vraćanja ili opoziva, zajedno s bilo kojim drugim iznosima koji dospijevaju u to vrijeme. Odgovarajući broj sati naplaćuje se prema satnici utvrđenoj u Prilogu dijelu II.
9. Ako Agencija privremeno oduzme certifikat, ostatak dospjele pristojbe izračunane razmjerno proteku vremena plaća se u cijelosti u trenutku oduzimanja, zajedno s bilo kojim drugim iznosima koji dospijevaju u to vrijeme. Ako se certifikat nakon toga obnovi, na dan njegovog obnavljanja započinje novo razdoblje od dvanaest mjeseci.”
3.
U članku 12. briše se peti stavak.
4.
U članku 14. briše se stavak 3.
5.
Prilog se izmjenjuje u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu 1. siječnja 2009.
Ona se primjenjuje u skladu sa sljedećim uvjetima:
(a)
pristojbe prikazane u tablicama 1. do 5. u Prilogu dijelu I. primjenjuju se na sve zahtjeve za certificiranje primljene nakon 1. siječnja 2009.;
(b)
pristojbe prikazane u tablici 6. u Prilogu dijelu I. primjenjuju se na godišnje pristojbe koje se obračunavaju nakon 1. siječnja 2009.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 23. prosinca 2008.

Labels: 2
4
7
3
9
15