Document ID: 31995R2598

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 2598/95 av den 30 oktober 1995 om ändring av förordning (EEG) nr 3763/91 om införande av särskilda åtgärder för vissa jordbruksprodukter till fördel för de franska utomeuropeiska departementen
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 43 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag (1),
med beaktande av Europaparlamentets yttrande (2), och
med beaktande av följande:
I enlighet med avdelning V i rådets beslut 89/687/EEG av den 22 december 1989, om inrättande av ett program, med särskilda valmöjligheter för Frankrikes utomeuropeiska departement på grund av dessas geografiska läge och ökaraktär (Poseidom) (3), och i enlighet med artikel 23 i förordning (EEG) nr 3763/91 (4), har kommissionen lagt fram en rapport för åren 1992-1993 om de framsteg som gjorts i genomförandet av Poseidomprogrammet och om de åtgärder som föreskrivs i ovannämnda förordning.
Det framgår dels av den utvärdering som ges i kommissionens rapport, särskilt av de svårigheter som konstaterats under de år som rapporten avser, 1992 och 1993, och dels av de önskemål som de franska myndigheterna framfört inom ramen för det gällande partnerskapet, att vissa anpassningsåtgärder för förordning (EEG) nr 3763/91 är nödvändiga.
En översyn av systemet bör göra det möjligt att förverkliga den tekniska och redaktionella harmonisering som blivit nödvändig på grund av att Poseicanprogrammet för Kanarieöarna och Poseimaprogrammet för Azorerna och Madeira antagits och börjat tillämpas.
När det gäller systemet med särskild försörjning bör, med hänsyn till att genomförandet är försenat, perioden förlängas för tillämpning av de åtgärder som är avsedda att tillfredsställa behoven i departementet Franska Guyana av foderblandningar fram till dess att tillverkningsanläggningar för sådan produktion kan utnyttjas i detta departement.
Den del av Franska Guyanas risproduktion som åtnjuter stöd för avsättning och saluföring i Guadelope och Martinique bör ökas, för att ta hänsyn till kraven på ekonomisk lönsamhet och en begränsad mängd av denna produktion bör också kunna avsättas i övriga gemenskapen.
Det särskilda försörjningssystemet bör utsträckas till vissa andra produkter för att fylla behoven hos de förädlingsindustrier som är etablerade i de franska utomeuropeiska departementen, nedan kallade "FUD", för att tillfredsställa det lokala konsumtionsbehovet.
Vad gäller åtgärder som är avsedda att främja utvecklingen av boskapsuppfödning, bör i första hand tillämpningsperioden för det särskilda försörjningssystemet med nötkreatur för gödning och för konsumtion i FUD förlängas, för att ta hänsyn till att genomförandet försenats. I andra hand kan målet att höja den lokala självförsörjningsnivån av vuxna handjur av nötkreatur samt am- och dikor, vilken för närvarande är mycket låg, rättfärdiga en avvikelse inom ramen för Poseidom från bestämmelserna om den gemensamma organisationen av marknaden, särskilt täthetskriterierna, vilka inrättats för att begränsa intensivuppfödning i övriga gemenskapen. Slutligen kan det vara lämpligt att under en övergångsperiod föreskriva ett bidrag till finansieringen av regionala stödprogram för tillverkning och avsättning av lokala produkter från boskapsuppfödning och från mejerisektorn i Martinique och Réunion, vilka utarbetats och förverkligats i nära samråd med de mest representativa av de befintliga branschorganisationerna.
Den dåliga försörjningssituationen för FUD:s lokala marknad när det gäller färska mjölkprodukter, vilka för närvarande till övervägande del utgörs av importerade produkter, bör förbättras. Detta mål kan förverkligas å ena sidan genom att systemet med konsumtionsstöd, vilket visat sig vara illa lämpat för situationen, ersätts med ett stödsystem för utveckling av komjölksproduktionen inom ramen för det lokala konsumtionsbehovet, vilket skall uppskattas med hjälp av en periodisk granskning och, å andra sidan, genom att inte tillämpa det system med tilläggsavgift för mjölkprodukter som anges i förordning (EEG) nr 3950/92 (5). Denna avvikelse berättigas av de dåliga försörjningsförhållanden som kännetecknar dessa regioner i gemenskapens yttersta randområden, vilka helt skiljer sig från förhållandena i övriga gemenskapen, samt av nödvändigheten av att stimulera utvecklingen av den lokala produktionen.
Vad gäller åtgärderna för att stödja den lokala produktionen har systemet med hektarstöd för färska frukter och grönsaker visat sig vara dåligt anpassat, särskilt på grund av att de belopp som beviljats varit otillräckliga och på grund av att beloppen inte differentierats efter odlingstyp. Ett stöd till avsättning av dessa produkter enbart för försörjning av FUD:s marknader, vilket skulle ges till kvalitetsprodukter, i samband med leveranskontrakt på medellång sikt som sluts med företag inom distributions- och restaurangsektorn samt med institutioner, och vars belopp skulle fastställas i förhållande till medelvärdet på de produkter som omfattas, förefaller bättre anpassat till FUD:s situation.
Stödåtgärder bör också införas inom gränsen för de mängder som fastställts, å ena siden, och till förmån för vissa traditionella produkter som vanilj, pelargon eller vetiveria, å andra sidan, för att utveckla förädlingen av vissa frukter och grönsaker som skördats lokalt och slutligen för att stimulera saluföringen av dessa produkter inom ramen för befintliga mekanismer.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EEG) nr 3763/91 ändras på följande sätt:
1) Rubriken i Avdelning I skall ersättas med följande:
"Åtgärder för att främja FUD:s försörjning, för att utveckla boskapsuppfödningen i FUD samt för att utveckla risodlingen i Franska Guyana."
2) Artikel 2 ändras på följande sätt:
a) Punkt 1 skall ersättas med följande:
"1. För varje år skall prognoser göras av försörjningsbehoven vad gäller sådana jordbruksprodukter som är grundläggande för människors konsumtion och för förädling, vilka anges i denna artikel samt i bilagan. Prognoserna kan ses över under regleringsåret beroende på hur behoven i FUD utvecklas."
b) Punkterna 3, 4, 5 och 6 skall ersättas med följande text:
"3. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 och artikel 3.1, vad gäller produkter från spannmålssektorn, skall avgifter inte tas ut vid import till FUD av sådana produkter som anges i bilagan och som omfattas av det särskilda försörjningssystemet, när dessa härrör från utvecklingsländer - inom gränsen för de mängder som fastställts i de prognoser som avses i punkt 1.
Om exceptionella svårigheter uppstår i samband med försörjningen, kan befrielsen från avgifter utsträckas att omfatta produkter från annat tredje land.
4. För att säkerställa att de behov som fastställts i enlighet med punkt 1 tillgodoses vad beträffar mängd, pris och kvalitet, skall FUD:s försörjning också ske genom leverans av produkter med ursprung i gemenskapen, vilka förvaras i interventionslager eller finns tillgängliga på gemenskapsmarknaden, på villkor som för slutanvändaren motsvarar den fördel som befrielsen från importavgifter medför för de produkter som härrör från tredje land.
Villkoren för leveranserna skall fastställas med hänsyn till kostnadsläget för de olika inköpskällorna samt till de priser som gäller vid export till tredje land.
5. Det försörjningssystem som föreskrivs i denna artikel samt i artikel 3.1 skall gälla på villkor att den ekonomiska fördel som härrör från befrielsen av importavgifter eller, vid försörjning från övriga gemenskapen, från gemenskapsstöd, verkligen kommer slutanvändaren till godo.
6. Tillämpningsföreskrifter för denna artikel skall antas i enlighet med det förfarande som anges i artikel 23 i förordning (EEG) nr 1766/92 (*) eller i motsvarande artiklar i andra förordningar om den gemensamma organisationen av de berörda marknaderna. Föreskrifterna skall bland annat gälla
- upprättandet av och eventuella justeringar av prognoserna,
- fastställande av de stödbelopp som beviljats för försörjning från övriga gemenskapen,
- eventuell tillämpning av bestämmelserna i andra stycket i punkterna 2 och 3,
- lämpliga åtgärder för att säkerställa att fördelarna verkligen kommer slutanvändaren till godo och, vid behov, ett system med importintyg.
(*) EGT nr L 181, 1.7.1992, s. 21. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1866/94 (EGT nr L 197, 30.7.1994, s. 1)."
3) Artikel 3 ändras på följande sätt:
a) I punkt 1 skall första stycket ersättas med följande:
"Från och med den 1 juli 1994 och fram till dess att motsvarande tillverkningsanläggningar satts i produktion i departementet Franska Guyana skall produkterna med KN-nummer 2309 90 31, 2309 90 33, 2309 90 41, 2309 90 43, 2309 90 51 och 2309 90 53, vilka där används för foderändamål, dra fördel av försörjningssystemet på de villkor som fastställs i denna punkt samt i artikel 2.1 och 2.3-2.6."
b) I punkt 1 andra stycket skall hänvisningen till artikel 14.1 förordning (EEG) nr 2727/75 ersättas med en hänvisning till artikel 11 i förordning (EEG) nr 1766/92.
c) I punkt 1 skall följande fjärde stycke läggas till:
"Konstaterandet av att de anläggningar som avses i första stycket satts i produktion och avskaffandet av det försörjningssystem som avses i denna punkt, skall ske i enlighet med det förfarande som anges i artikel 23 i förordning (EEG) nr 1766/92."
d) Punkt 3 skall ersättas med följande:
"3. Gemenskapsstöd skall beviljas, inom ramen för en årlig volym om 12 000 ton ris uttryckt som helt slipat ris, för ris skördat i Franska Guyana som är föremål för årskontrakt som avser avsättning och saluföring på Guadeloupe och Martinique samt i övriga gemenskapen. För avsättning och saluföring i övriga gemenskapen skall stöd betalas ut för en volym på högst 4 000 ton.
Sådana kontrakt skall ingås mellan producenter i Franska Guyana, å ena sidan, och fysiska eller juridiska personer som är etablerade på Guadeloupe, Martinique eller övriga gemenskapen, å andra sidan.
Stödbeloppet skall uppgå till 10 % av värdet av den produktion som avsätts i Guadaloupe, Martinique eller övriga gemenskapen, för en vara som levererats i den första lossningshamnen. Procentsatsen skall höjas till 13 % om producenternas kontraktspart är en sammanslutning eller en förening av producenter.
Stödet skall betalas till den köpare som saluför produkterna enligt årskontrakten."
e) I punkt 4 skall "artikel 14.1 i förordning (EEG) nr 2727/75" ersättas med " artiklarna 10 och 11 i förordning (EEG) nr 1766/92".
f) I punkt 5 skall "artikel 26 i förordning (EEG) nr 2727/75" ersättas med "artikel 23 i förordning (EEG) nr 1766/92".
4) Artikel 5 skall ersättas med följande:
"Artikel 5
1. Stöd skall lämnas i form av de tilläggsbidrag som avses i punkterna a och b, till traditionella aktiviteter och kvalitetsförbättrande åtgärder inom nöt- och kalvköttsproduktionen, i den omfattning som krävs för de konsumtionsbehov i FUD som skall uppskattas inom ramen för en periodisk granskning. Vid granskningen skall även tas hänsyn till de avelsdjur som levereras med tillämpning av artikel 4 samt de djur som omfattas av det försörjningssystem som föreskrivs i artikel 7.
a) Ett tillägg till den särskilda premie för gödning av vuxna handjur av nötkreatur, som avses i artikel 4 b i förordning (EEG) nr 805/68, skall beviljas nöt- och kalvköttsproducenter. Detta tillägg skall vara 48,30 ecu per djur.
b) Ett tillägg till det bidrag för bevarande av beståndet av am- och dikor, som avses i artikel 4 d i förordning (EEG) nr 805/68, skall betalas ut till nöt- och kalvköttsproducenter. Detta tillägg skall vara 48,30 ecu för varje am- eller diko som producenten håller.
2. Bestämmelserna om
a) det regionala tak som infördes genom artikel 4 b i förordning (EEG) nr 805/68, vad gäller det särskilda grundbidraget,
b) det individuella tak för sådana djur som hålls på företaget och som infördes genom artikel 4 d i nämnda förordning, vad gäller grundbidraget för am- och dikor,
c) den djurtäthetsfaktor inom företaget och som infördes genom artikel 4 g i nämnda förordning, vad gäller det särskilda grundbidraget för am- och dikor,
skall inte tillämpas i FUD, varken när det gäller det särskilda grundbidraget, grundbidraget för am- och dikor eller de tilläggsbidrag som avses i punkt 1 a och b.
3. De grund- och tilläggsbidrag som avses i punkt 1 och 2 skall varje år beviljas för högst 10 000 tjurar respektive 35 000 am- och dikor.
Dessa övre gränser liksom den granskning som avses i punkt 1 kan dock omprövas beroende på ändrade behov i enlighet med det förfarande som anges i artikel 30 i förordning (EEG) nr 804/68 eller i artikel 27 i förordning (EEG) nr 805/68.
Ytterligare villkor för beviljande av tilläggsbidrag kan bestämmas enligt samma förfarande.
4. Tillämpningsföreskrifterna för denna artikel
a) skall för det särskilda bidraget för handjur av nötkreatur föreskriva
- "frysning", i ett regionalt tak enligt artikel 4 b.3 i förordning (EEG) nr 805/68, av det antal djur som beviljats särskilt bidrag i FUD,
- beviljande av grund- och tilläggsbidrag dock för högst nittio djur per åldersgrupp, kalenderår och företag.
b) För bidrag till am- och dikor
- skall föreskrifterna innehålla bestämmelser för att, i den mån det behövs, säkerställa rättigheterna för de producenter som beviljats bidrag med tillämpning av artikel 4 d.2 i förordning (EEG) nr 805/68,
- kan föreskrifterna ange att en särskild reserv skall upprättas för FUD samt ange särskilda villkor för tilldelning eller omfördelning av rättigheter, med hänsyn till de mål som eftersträvas för boskapsuppfödningen; reservens volym skall bestämmas i förhållande till det tak som fastställs i punkt 3 och till det antal bidrag som beviljats för året 1994.
Tillämpningsföreskrifterna kan innehålla fler villkor för beviljande av ytterligare premier.
5. Före utgången av det tredje året som denna artikel faktiskt tillämpas, skall kommissionen lägga fram en utvärdering av genomförandet av de särskilda bestämmelserna om uppfödning av nötkreatur."
5) Artikel 6 skall ersättas med följande:
"Artikel 6
1. Stöd för utveckling av komjölksproduktion skall beviljas inom gränsen för FUD:s behov av mjölksprodukter som livsmedel, vilket skall uppskattats inom ramen för en periodisk granskning som görs för varje regleringsår. Mjölk som används för tillverkning av skummjölk till djurfoder är inte bidragsberättigad.
Stödet skall beviljas producenter eller producentgrupperingar för de mängder som levereras till mejerierna. Stödet skall betalas ut via mejerierna.
Stödet skall uppgå till 8,45 ecu per hundra kilogram helmjölk.
Stödet skall betalas ut varje år för en maximal mängd om 20 000 ton mjölk. Denna maximala mängd skall revideras av rådet vid utgången av det tredje året då åtgärden tillämpas, på kommissionens förslag, vilket skall åtföljas av en utvärderingsrapport.
2. Systemet med tilläggsskatteuppbörd för komjölksproducenter som avses i förordning (EEG) nr 3950/92 (*) skall från och med den 1 april 1994 inte tillämpas i FUD.
(*) EGT nr L 405, 31.12.1992, s. 1."
6) Artikel 7 skall ersättas med följande:
"Artikel 7
Under regleringsåren 1991/92 till 1996/97 skall följande gälla:
1) De importavgifter som avses i artikel 9 i förordning (EEG) nr 805/68, vilka är tillämpliga på nöt- och kalvköttssektorn skall inte tillämpas på import från tredje land av nötkreatur avsedda för gödning och lokal konsumtion i FUD.
2) Stöd skall beviljas för leverans på likvärdiga villkor av sådana djur som avses i punkt 1 och som har sitt ursprung inom den övriga gemenskapen.
Det antal djur som omfattas av de åtgärder som avses i första stycket skall fastställas på grundval av den uppskattning av behoven som avses i artikel 5 och minskas gradvis för att ta hänsyn till utvecklingen av den lokala produktionen. Antalet djur och storleken på det stöd som avses i punkt 2 första stycket skall fastställas i enlighet med det förfarande som anges i artikel 27 i förordning (EEG) nr 805/68."
7) Följande stycken skall läggas till i artikel 8:
"Ingen ersättning skall beviljas för export från FUD av sådana produkter som anges i första stycket och som omfattas av det särskilda försörjningssystemet eller produkter som är ett resultat av förädling av dessa produkter.
Tillämpningsföreskrifterna för denna artikel skall vid behov fastställas i enlighet med det förfarande som anges i artikel 23 i förordning (EEG) nr 1766/92 eller i motsvarande artiklar i andra förordningar om den gemensamma organisationen av de berörda marknaderna."
8) Följande artikel skall läggas till:
"Artikel 9a
1. Under en femårsperiod från 1996 till 2000 skall ett stöd beviljas varje år för att förverkliga ett helhetsprogram för stöd till produktion och saluföring av lokala produkter inom sektorerna boskapsuppfödning och produktion av mjölkprodukter i Martinique och Réunion.
Programmet kan omfatta åtgärder som innebär stimulansinsatser för förbättrad kvalitet och hygien, saluföring och marknadsföring av kvalitetsprodukter, strukturering av sektorer, rationalisering av produktionsstrukturer och saluföring och inrättande av tekniskt bistånd. Programmet får inte omfatta beviljande av stöd utöver de bidrag som betalas ut med tillämpning av artiklarna 5, 6 och 7.
Programmet skall utarbetas och genomföras i nära samråd med å ena sidan de behöriga myndigheterna som medlemsstaten utsett och andra sidan de branschorganisationer som fanns den 1 juli 1994 och vilka är de mest representativa för de berörda ekonomiska sektorerna.
2. De behöriga myndigheterna skall före den 1 juli varje år, och för det första året före den 15 december 1995, förelägga kommissionen utkastet till årsprogram. Utkastet skall godkännas enligt det förfarande som anges i artikel 27 i förordning (EEG) nr 805/68.
Sex månader före utgången av femårsperioden skall kommissionen till Europaparlamentet och rådet lägga fram en rapport om utvärdering av tillämpningen av den åtgärd som avses i denna artikel, vid behov åtföljd av lämpliga förslag."
9) Artikel 13 skall ersättas med följande:
"Artikel 13
1. Stöd skall beviljas för de frukter, grönsaker, blommor och levande växter som anges i kapitel 6, 7 och 8 i Kombinerade nomenklaturen, peppar enligt KN-nummer 0904 samt kryddor enligt KN-nummer 0910, avsedda för försörjning enbart av marknaderna i FUD. Detta stöd skall ej beviljas för andra bananer än mjölbananer enligt KN-nummer 0803 00 11.
Stödet skall beviljas för produkter som uppfyller de gemensamma normer som fastställs i gemenskapslagstiftningen eller som överensstämmer med de detaljerade beskrivningar som ingår i leveransavtalen.
Stödet beviljas om leveransavtal för ett eller flera regleringsår ingåtts, mellan å ena sidan individuella producenter eller producentorganisationer eller -sammanslutningar som erkänns enligt förordningarna (EEG) nr 1035/72 (*) och (EEG) nr 1360/78 och å andra sidan företag inom distributions- eller restaurangsektorn eller institutioner.
Stödet skall betalas inom gränsen för den mängd som årligen fastslås för varje produktkategori.
Stödbeloppet skall fastställas som ett engångsbelopp för varje produktkategori enligt de berörda produkternas medelvärde.
Detta belopp skall höjas med 5 % om avtalet slutits av erkända producentorganisationer eller -sammanslutningar eller deras organisationer eller fackförbund.
Stödet skall betalas till producenter eller till producentorganisationer eller -sammanslutningar.
2. Ett stöd om 6,04 ecu per kilogram skall beviljas för produktion av grön vanilj enligt KN-nummer ex 0905, ämnad för produktion av torkad vanilj (svart) eller vaniljextrakt.
Stödet skall betalas för en årlig maximikvantitet om 75 ton.
3. Ett stöd om 44,68 ecu per kilogram skall beviljas för produktion av pelargon- och vetiveriaoljor enligt KN-nummer 3301 21 till 3301 90 90.
Stödet skall betalas inom gränsen för en årlig maximikvantitet om 30 ton pelargonolja och 5 ton vetiveriaolja.
4. Tillämpningsföreskrifterna för denna artikel skall fastställas enligt det förfarande som anges i artikel 33 i förordning (EEG) nr 1035/72. Samma förfarande skall användas för att fastställa de produktkategorier och stödbelopp som avses i punkt 1 samt de maximikvantiteter som avses i punkt 3.
(*) EGT nr L 118, 20.5.1972, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2753/94 (EGT nr L 292, 12.11.1994, s. 3)."
10) Artikel 14 skall ersättas med följande:
"Artikel 14
1. Stöd skall beviljas för produktion av förädlade frukter och grönsaker som framställts av produkter som skördats i FUD.
Produktionsstödet skall betalas till förädlaren som åt producenten betalat minst ett minimipris för råvaran med stöd av avtal mellan å ena sidan producenterna eller dessas erkända organisationer eller fackförbund och å andra sidan förädlarna eller deras i laglig ordning stiftade föreningar eller fackförbund. Medlemsstaten skall fastslå ett minimipris för råvaran enligt produktionskostnaderna härför.
2. Stödbeloppet skall fastställas som ett engångsbelopp för varje produktkategori på grundval av priset för den lokala råvaran som används samt av priset för import av samma råvara.
3. Stödet skall betalas inom gränsen för den mängd som årligen fastslås för varje produktkategori.
4. Förteckningen över förädlade produkter för vilka stöd skall beviljas samt tillämpningsföreskrifterna för denna artikel skall fastställas enligt förfarandet i artikel 22 i förordning (EEG) nr 426/86 (*). De produktkategorier och stödbelopp som avses i punkt 2 samt de maximimängder som avses i punkt 3 skall fastställas enligt samma förfarande.
(*) EGT nr L 49, 27.2.1986, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1490/94 (EGT nr L 161, 29.6.1994, s. 13)."
11) I artikel 15 skall följande punkt läggas till:
"5. Stöd enligt denna artikel skall också betalas, enligt villkor som fastställs i punkt 1 till 4
- för produkter som förädlats av frukter och grönsaker skördade i FUD,
- för pelargon- och vetiveriaolja enligt KN-nummer 3301 21 till 3301 90 90,
- för torkad (svart) vanilj enligt KN-nummer ex 0905 samt för vaniljextrakt enligt KN-nummer 3301 90 90,
vilka är föremål för årskontrakt som avser avsättning och saluföring.
Vad gäller meloner med KN-nummer ex 0807 10 90 kan stödet beviljas i detta departement för en mängd som överstiger 3 000 ton, om den totala bidragsberättigade mängd för samtliga FUD inte överskrids."
12) Artikel 18 skall ersättas med följande:
"Artikel 18
1. Stöd skall beviljas för direktbearbetning av sockerrör producerade inom FUD till sirap eller rom av jordbruksursprung enligt definitionen artikel 1.4 a 2 i förordning (EEG) nr 1576/89 (*).
Stödet skall, beroende på situationen, betalas till sirapsproducenten eller till destillatören förutsatt att denne betalat sockerrörsproducenten ett lägsta pris som skall fastställas.
2. Stödet skall betalas
- beträffande sirapsproduktion, för en mängd om högst 250 ton årligen,
- beträffande rom av jordbruksursprung, inom ramen för en totalmängd som motsvarar den genomsnittliga mängd rom som avsattes under de tre regleringsåren 1987/88, 1988/89 och 1989/90.
(*) EGT nr L 160, 12.6.1989, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3280/92 (EGT nr L 327, 13.11.1992, s. 3)."
13) Följande artikel skall införas:
"Artikel 22a
Den tekniska tillämpningen av bestämmelserna i denna förordning skall för att ta i beaktande förändringar i rådets lagstiftning, verkställas antingen enligt det förfarande som avses i artikel 23 i förordning (EEG) nr 1766/92 eller i motsvarande artiklar i andra förordningar om den gemensamma organisationen av marknaderna inom de berörda sektorerna, eller i artikel 29 i förordning (EEG) nr 4253/88".
14) Bilagan, som återfinns i bilagan till denna förordning, skall läggas till.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Luxemburg den 30 oktober 1995.

Labels: 19
3
6
18
15