Document ID: 31978R1680

Nařízení Komise (EHS) č. 1680/78
ze dne 17. července 1978,
kterým se upravuje vývozní náhrada pro slad stanovená v čl. 16 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2727/75
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2727/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s obilovinami [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1254/78 [2], a zejména na čl. 16 odst. 6 uvedeného nařízení,
vzhledem k tomu, že pro vývoz sladu z ječmene, který se uskuteční během dvou prvních měsíců hospodářského roku s náhradou stanovenou předem do 1. srpna, stanoví čl. 16 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2727/75 podmínky, za kterých se náhrada stanovená předem upraví;
vzhledem k tomu, že má-li se tato úprava provést, je nutné ujistit se, že slad z ječmene, vyvezený během dvou prvních měsíců hospodářského roku, byl na konci předcházejícího hospodářského roku ve skladu nebo byl vyroben z ječmene v té době skladovaného; že je proto nezbytné přistoupit ke kontrole množství ječmene a sladu, která jsou na konci dotčeného hospodářského roku ve skladu; že by kontroly měly být zajištěny příslušným orgánem každého členského státu, a tento orgán je zodpovědný za přijetí veškerých nezbytných opatření, která zaručí, že jsou dodržována ustanovení Společenství týkající se úpravy vývozních náhrad pro slad v daném období;
vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Ustanovení tohoto nařízení se použijí pro slad nebo ječmen, které jsou ve skladu na konci hospodářského roku, pro nějž není vyrovnávací příspěvek podle článku 9 nařízení (EHS) č. 2727/75 pro tyto výrobky stanoven, a které jsou vyvezeny v podobě sladu během prvních dvou měsíců následujícího hospodářského roku na základě licence, pro kterou byla náhrada stanovena předem do 1. srpna.
2. Datum vhodné pro vývoz je den splnění celních formalit podle druhého pododstavce čl. 9 odst. 3 písm. b) nařízení (EHS) č. 193/75 [3].
Článek 2
1. Aby se na vývozní náhradu pro slad z ječmene podle čl. 16 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2727/75 vztahovala úprava, musí vývozce
- v případě, že byl slad vyroben z ječmene, který byl na konci hospodářského roku ve skladu, poskytnout příslušnému orgánu členského státu, jenž náhradu vyplácí, doklady potvrzující,
a) že ječmen pochází ze skladu přihlášeného v souladu s článkem 3 u příslušného orgánu členského státu, na jehož území se nachází;
b) že slad byl vyvezen po 31. červenci a do 1. října dotčeného roku,
- jedná-li se o slad, který byl na konci hospodářského roku ve skladu, poskytnout příslušnému úřadu členského státu, jenž náhradu vyplácí, doklady potvrzující,
a) že slad pochází ze skladu přihlášeného v souladu s článkem 3 u příslušného orgánu členského státu, na jehož území se nachází;
b) že byl slad vyvezen po 31. červenci a do 1. října dotčeného roku.
2. Doklad podle první a druhé odrážky odst. 1 písm. a) se uloží u příslušného orgánu, jenž náhradu vyplácí.
Článek 3
1. Držitel zásob sladu nebo ječmene, které lze s upravenou náhradou vyvézt v podobě sladu, zašle nejpozději do tří pracovních dnů v srpnu dotčeného roku doporučeným dopisem, telexem nebo telegramem příslušnému členskému státu, na jehož území se sklad nachází, prohlášení a označí v něm výše uvedené sklady sladu a ječmene, které má v držení k 31. červenci. Toto prohlášení musí obsahovat alespoň údaje uvedené v příloze.
2. Jsou-li splněny podmínky podle odstavce 1, vydá příslušný orgán na žádost zájemce jedno nebo více osvědčení, v nichž uvede, že vyvážené výrobky byly na konci předcházejícího hospodářského roku skutečně ve skladu, a může se na ně proto vztahovat úprava náhrady podle čl. 16 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2727/75.
Osvědčení mohou být vydána nejvýše pro množství, která jsou uvedena v prohlášení podle odstavce 1. Na žádost zájemce může být vydané osvědčení nahrazeno dílčími osvědčeními.
Článek 4
1. Příslušný orgán každého členského státu
a) provede nezbytné kontroly zásob a jejich pohybu na svém území;
b) přijme všechna doplňková opatření, která jsou nezbytná pro zohlednění zvláštních podmínek na jeho území, a zejména stanoví lhůty, během nichž budou zásoby a jejich pohyb kontrolovány.
2. Členské státy zašlou Komisi nejpozději do 31. prosince dotčeného roku písemnou zprávu o používání tohoto nařízení, přičemž uvedou množství ječmene a sladu, která jsou na konci hospodářského roku ve skladu, a vyvezená množství sladu, na něž se ustanovení tohoto nařízení vztahují.
3. V každém členském státě je příslušným orgánem intervenční agentura nebo jakýkoliv jiný subjekt určený členským státem.
Článek 5
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 17. července 1978.

Labels: 12
3
17
6