Document ID: 32003D0913

Neuvoston päätös,
tehty 19 päivänä joulukuuta 2003,
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Egyptin arabitasavallan välisen assosiaation perustavan Euro-Välimeri-assosiaatiosopimuksen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevien määräysten väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona
(2003/913/EY)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) Yhteisö ja Egypti ovat sitoutuneet vahvistamaan menettelyt, joilla taataan 25 päivänä kesäkuuta 2001 allekirjoitetun Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Egyptin arabitasavallan välisen assosiaation perustavan Euro-Välimeri-assosiaatiosopimuksen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevien määräysten väliaikainen soveltaminen siihen asti, kun sopimus on tullut voimaan.
(2) Näillä väliaikaisesti sovellettavilla kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevilla määräyksillä korvataan vastaavat määräykset, jotka sisältyvät 18 päivänä tammikuuta 1977 allekirjoitettuun Euroopan talousyhteisön ja Egyptin arabitasavallan yhteistyösopimukseen(1) ja Brysselissä 18 päivänä tammikuuta 1977 allekirjoitettuun Euroopan hiili- ja teräsyhteisön jäsenvaltioiden ja Egyptin arabitasavallan sopimukseen(2).
(3) Tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY(3) mukaisesti.
(4) Kirjeenvaihtona tehty sopimus olisi hyväksyttävä,
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Hyväksytään yhteisön puolesta kirjeenvaihtona tehty sopimus Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Egyptin arabitasavallan välisen assosiaation perustavan Euro-Välimeri-assosiaatiosopimuksen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevien määräysten väliaikaisesta soveltamisesta.
Kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.
2 artikla
Kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen sekä assosiaatiosopimukseen liitettyjen julistusten, liitteiden, pöytäkirjojen ja kirjeenvaihdon täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä päätetään 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.
3 artikla
1. Komissiota avustavat asetuksen (EY) N:o 3448/1993(4) 16 artiklalla perustettu, liitteeseen I kuulumattomien jalostettujen maataloustuotteiden kauppaa koskevia horisontaalisia kysymyksiä käsittelevä komitea, asetuksen (EY) N:o 1260/2001(5) 42 artiklalla perustettu sokerin hallintokomitea tai tarvittaessa muiden yhteisestä markkinajärjestelystä annettujen asetusten vastaavien säännösten mukaisesti perustetut komiteat taikka asetuksen (ETY) N:o 2913/92(6) 248 a artiklalla perustettu tullikoodeksikomitea.
2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 ja 7 artiklaa.
Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan yhdeksi kuukaudeksi.
3. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.
4 artikla
Neuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä yksi tai useampi henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa kirjeenvaihtona tehty sopimus niin, että se sitoo yhteisöä väliaikaisen soveltamisen ajan.
5 artikla
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 19 päivänä joulukuuta 2003.

Labels: 3
15
18
6