Document ID: 32003L0021

32003L0021
L 078/8
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
ДИРЕКТИВА 2003/21/ЕО НА КОМИСИЯТА
от 24 март 2003 година
за изменение на Директива 2001/32/ЕО по отношение на някои защитени зони в Общността, изложени на особени рискове за здравето на растенията
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (1), последно изменена с Директива 2002/89/ЕО (2), и по-специално член 2, параграф 1, първа алинея, буква з) от нея,
като взе предвид постъпилите искания от Ирландия, Италия, Австрия, Португалия, Швеция и Обединеното кралство,
като има предвид, че:
(1)
Определени зони в Португалия се признават за защитени зони по отношение на Gonipterus scutellatus Gyll по силата на Директива 2001/32/ЕО на Комисията от 8 май 2001 г. относно признаване на защитени зони в Общността, изложени на специфични фитосанитарни рискове, и за отмяна на Директива 92/76/ЕИО (3), последно изменена с Директива 2002/29/ЕО (4).
(2)
От информацията, предоставена от Португалия и основана на осъвременени проучвания, става ясно, че е необходимо защитената зона по отношение на Gonipterus scutellatus Gyll да бъде променена, като бъде ограничена само за района на Азорските острови.
(3)
От информацията, предоставена от Ирландия и основана на проучвания, става ясно, че на нейна територия не се среща Liriomyza bryoniae (Kaltenbach).
(4)
От информацията, предоставена от Обединеното кралство и основана на проучвания, става ясно, че на територията на Северна Ирландия не се среща Liriomyza bryoniae (Kaltenbach).
(5)
Съгласно Директива 2001/32/ЕО Ирландия определени зони в Италия и определени зони в Австрия се признават временно за „защитени зони“ по отношение на Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. за срок до 31 март 2003 г.
(6)
От информацията, предоставена от Австрия, Ирландия и Италия, става ясно, че срокът на временното признаване за защитените зони по отношение на Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. следва по изключение да бъде удължен, за да се позволи на отговорните официални органи в тези страни да допълнят информацията за разпространението на Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. и да завършат действията си по унищожаването на този вредител в съответните зони.
(7)
От информацията, предоставена от Италия, става ясно, че някои части от областта Veneto, в които понастоящем се среща този вредител, не могат да продължат да бъдат признавани като защитена зона по отношение на Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.
(8)
По силата на Директива 2001/32/ЕО Швеция е временно призната за „защитена зона“ по отношение на жилковата некроза по цвеклото за срок до 31 март 2003 г.
(9)
От информацията, предоставена от Швеция, става ясно, че някои зони в графство Skåne, в които е отчетено наличието на този вредител, не могат да продължат да бъдат признавани като защитени по отношение на жилковата некроза по цвеклото. Срокът на временното признаване на тази защитена зона за останалата част на Швеция следва по изключение да бъде удължен, за да се позволи на отговорните официални органи в Швеция да допълнят информацията за разпространението на жилковата некроза по цвеклото и да завършат действията си по унищожаването на този вредител в съответните райони.
(10)
Директива 2001/32/ЕО следва да бъде съответно изменена.
(11)
Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Постоянния фитосанитарен комитет,
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Директива 2001/32/ЕО се изменя, както следва:
1.
Член 1 се изменя, както следва:
а)
вторият параграф се заменя със следното:
„В буква б), точка 2 за Ирландия, Италия (Apulia, Emilia-Romagna: провинциите Forlí-Cesena, Parma, Piacenza a Rimini; Lombardsko; Trentino-Alto Adige: автономна провинция Bolzano; Veneto: с изключение на провинция Rovigo, общините Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, в провинция Padova общините Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi и в провинция Verona общините Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari) и за Австрия (Burgenland, Kärnten, Niederösterreich, Tirol (административна област Lienz), Steiermark, Wien) признаването на защитените зони изтича на 31 март 2004 г.“;
б)
в третия параграф „31 март 2003 г.“ се заменя с „31 март 2004 г.“;
2.
Приложението се изменя съгласно приложението към настоящата директива.
Член 2
Държавите-членки приемат и публикуват законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за да се съобразят с настоящата директива, най-късно до 31 март 2003 г. Те незабавно информират Комисията за това.
Те прилагат тези разпоредби от 1 април 2003 г.
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
Член 3
Настоящата директива влиза в сила на третия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 4
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 24 март 2003 година.

Labels: 20
18
16
6