Document ID: 31986R0594

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 594/86
af 28. februar 1986
om naermere bestemmelser for anvendelse af tiltraedelsesudligningsbeloeb ved samhandel med varer, der er omfattet af forordning (EOEF) nr. 3033/80 og (EOEF) nr. 3035/80
(BLK0)LA ORG="CCF DA /(BLK0)LA
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeske oekonomiske Faellesskab,
under henvisning til akten vedroerende Spaniens og Portuglas tiltraedelse,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 467/86 af 25. februar 1986 om fastsaettelse af almindelige regler for ordningen med tiltraedelsesudligningsbeloeb for korn som foelge af Spaniens tiltraedelse (1), saerlig artikel 8, samt de tilsvarende bestemmelser i de oevrige forordninger om fastsaettelse af almindelige regler for ordningen med tiltraedelsesudligningsbeloeb for landbrugsprodukter, og
ud fra foelgende betragtninger:
I Kommissionens forordning (EOEF) nr. 623/86 (2) fastlaegges i overensstemmelse med artikel 53, stk. 1, og artikel 213, stk. 1, i tiltraedelsesakten tiltraedelsesudligningsbeloebene for varer, der er omfattet af Raadets forordning (EOEF) nr. 3035/80 (3) og som eksporteres til Spanien eller Portugal fra De Ti, samt tiltraedelsesudligningsbeloebene for varer, som er omfattet af Raadets forordning (EOEF) nr. 3033/80 (4) og som indfoeres til De Ti fra Spanien eller Portugal; de tiltraedelsesudligningsbeloeb, der anvendes for samhandelen mellem de nye medlemsstater indbyrdes og mellem de to nye medlemsstater og tredjelande er ligeledes blevet fastsat; der boer dog fastsaettes visse naermere bestemmelser for anvendelsen af tiltraedelsesudligningsbeloebene ved samhandelen med de paagaeldende varer;
ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 548/86 af (5) fastsaettes gennemfoerelsesbestemmelserne for ordningen for de tiltraedelsesudligningsbeloeb, der omhandles i artikel 72 og 240 i tiltraedelsesakten; det boer fastsaettes, at visse bestemmelser i naevnte forordning anvendes, naar tiltraedelsesudligningsbeloebene opkraeves ved indfoersel og ydes ved udfoersel af varer, der er omfattet af forordning (EOEF) nr. 3033/80 og (EOEF) nr. 3035/80;
tilsvarende forhold goer sig gaeldende for visse bestemmelser i ovennaevnte forordning, naar tiltraedelsesudligningsbeloebene ydes af importmedlemsstaten;
naar tiltraedelsesudligningsbeloebene opkraeves af eksportmedlemsstaten skal dette anfoeres paa det faellesskabsforsendelsesdokument, der er indfoert ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 223/77 af 22. december 1976 om gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende faellesskabsforsendelse og regler om forenkling af denne (6), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1209/85 (7); det boer fastsaettes, at der i de paagaeldende tilfaelde anfoeres en paategning i det paagaeldende dokument;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelser fra alle beroerte forvaltningskomiteer -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. I denne forordning fastsaettes naermere bestemmelser for anvendelse af de udligningsbeloeb, som er omhandlet i artikel 53, stk. 1, og artikel 213, stk. 1, i akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse, i det foelgende benaevnt »tiltraedelsesudligningsbeloeb«.
2. I denne forordning forstaas ved
a) varer:
varer, der omfattes af bestemmelserne i
- Raadets forordning (EOEF) nr. 3033/80 af 11. november 1980 om fastsaettelse af en ordning for handelen med visse varer fremstillet af landbrugsprodukter,
eller
- Raadets forordning (EOEF)nr. 3035/80 af 11. november 1980 om fastsaettelse af almindelige regler for ydelse af eksportrestitutioner og om fastlaeggelse af kriterierne for fastsaettelse af restitutionsbeloeb for visse landbrugsprodukter, der udfoeres i form af varer, som ikke omfattes af traktatens bilag II.
b) udfoerselsangivelse:
- den udfoerselsangivelse, der er omhandlet i forordning (EOEF) nr. 2102/77 (1),
eller,
- uden at dette i oevrigt anfaegter toldbestemmelserne, enhver anden angivelse, som er fastsat af medlemsstaten, og som skal forelaegges for toldmyndighederne ved afslutningen af toldformaliteterne vedroerende udfoersel med henblik paa anvendelse af tiltraedelsesudligningsbeloeb;
c) De Ti:
Faellesskabet i dets sammensaetning pp. 31. december 1985;
d) medlemsstat:
Spaniens omraade, bortset fra De kanariske OEer, Ceuta og Melilla, samt Portuglas omraade.
Artikel 2
Artikel 2 og 3 i forordning (EOEF)nr. 548/86 anvendes paa tiltraedelsesudligningsbeloebene.
Artikel 3
Yder eksportmedlemsstaten tiltraedelsesudligningsbeloebet, anvendes artikel 5 til 9 i forordning (EOEF) nr. 548/86.
Artikel 4
Yder importmedlemsstaten tiltraedelsesudligningsbeloebet, anvendes artikel 5, stk. 1 og 3, artikel 6 og artikel 9,stk. 1 og 2, i forordning (EOEF) nr. 548/86 med de fornoedne aendringer.
Bestemmelserne i naervaerende artikel anvendes, uden at dette udelukker anvendelse af de forenklede importprocedurer.
Artikel 5
Opkraever eksportmedlemsstaten tiltraedelsesudligningsbeloebet, gaelder foelgende:
1. Det faellesskabsforsendelsesdokument eller det dokument til bekraeftelse af faellesskabskarakteren, der anvendes for det produkt, for hvilket udfoerselsangivelse er godkendt, og for hvilket der skal opkraeves et tiltraedelsesudligningsbeloeb, skal i rubrikken »varebeskrivelse« indeholde foelgende paategninger:
- Tiltraedelsesudligningsbeloeb opkraevet: De Ti - Den nye bestemmelsesmedlemsstats navn,
- Beitrittsausgleichsbetraege erhoben: Zehnergemeinschaft - Name des neuen Bestimmungsmitgliedstaates,
- Ejisvtika posa prosxvrhshss poy exoyn eispraxvei: EOK tvn Deka - Onoma toy neoy kratoyss meloyss proorismoy,
- Accession compensatory amount charged: EEC of 10 - name of new Member State of destination,
- montantes compensatorios deadhesión percibido: CEE de los diez nombre del nuevo Estado miembro de destino,
- Montants compensatoires Adhésionperçu: CEE aa dix - nom du Nouvel État membre de destination,
- Importi compensativi adesione riscossi: CEE a dieci- nome del nuovo stato membro,
- Compenserend bedrag toetreding geheven: EEG-10 - naam van de nieuwe Lid-Staat van bestemming,
- Montante compensatório Adesão cobrado: CEE dos Dez - nome do Novo Estado-membro de destino.
2. Overgaar varer, der ledsages af et faellesskabsforsendelsesdokument eller et dokument til bekraeftelse af faellesskabskarakteren med en af de i nr. 1 omhandlede paategninger til frit forbrug i en anden medlemsstat end den, der er angivet i naevnte dokument, betragtes de som hidroerende fra den oprindelige bestemmelsesmedlemsstat.
3. Er prisniveauet i den oprindelige bestemmelsesmedlemsstat, der er angivet i forsendelsesdokumentet som omhandlet i stk. 1, lavere end i den faktiske bestemmelsesmedlemsstat, opkraever denne det tiltraedelsesudligningsbeloeb, der gaelder for samhandel mellem disse to medlemsstater.
4. Overgaar varer, der ledsages af et faellesskabsforsendelsesdokument eller et dokument til bekraeftelse af faellesskabskarakteren med en af de i nr. 1 omhandlede paategninger til frit forbrug i en anden medlemsstat end den oprindelig fastsatte, ydes intet tiltraedelsesudligningsbeloeb.
Artikel 6
Indfoeres en vare til en medlemsstat, der har et hoejere prisniveau end afsendelsesmedlemsstaten, og faellesskabsforsendelsesdokumentet ikke er paafoert en af de i artikel 4, nr. 1, omhandlede paategninger, opkraeves tiltraedelsesudligningsbeloebet af den faktiske bestemmelsesmedlemsstat.
Artikel 7
1. Genindfoeres produkter til afsendelsesmedlemsstaten efter at vaere udfoert til en anden medlemsstat, finder bestemmelserne i forordning (EOEF)nr. 754/76 (1) i genindfoerselsmedlemsstaten tilsvarende anvendelse paa produkter, som opfylder de i artikel 2, stk. 2, i naevnte forordning fastsatte betingelser.
2. Foelgende bestemmelser anvendes med de fornoedne aendringer, for saa vidt angaar tiltraedelsesudligningsbeloeb, der skal opkraeves i samhandelen inden for Faellesskabet:
- Raadets forordning (EOEF) nr. 1430/79 (2)
- Raadets forordning (EOEF) nr. 1697/79 (3)
- Raadets direktiv 79/623/EOEF (4).
Artikel 8
1. I samhandelen mellem paa den ene side De Ti og paa den anden side Spanien og Portugal gaelder foelgende:
- ved udfoersel skal de beloeb, der er anfoert i forordningen om fastlaeggelse af tiltraedelsesudligningsbeloebene ved samhandel med varer, der er omfattet af forordning (EOEF) nr. 3033/80 og (EOEF) nr. 3035/80, ydes, hvis de har positivt fortegn, og opkraeves, hvis de har negativt fortegn
- ved indfoersel skal de beloeb, der er anfoert i forordningen om fastlaeggelse af tiltraedelsesudligningsbeloebene ved samhandel med varer, der er omfattet af forordning (EOEF) nr. 3033/80 og (EOEF) nr. 3035/80, opkraeves, hvis de har positivt fortegn, og ydes, hvis de har negativt fortegn.
2. I samhandelen mellem paa den ene side Spanien og Portugal og paa den anden side tredjelande gaelder foelgende:
- ved udfoersel skal de beloeb, der er anfoert i forordningen om fastlaeggelse af tiltraedelsesudligningsbeloebene ved samhandel med varer, der er omfattet af forordning (EOEF) nr. 3033/80 og (EOEF) nr. 3035/80, ydes, hvis de har positivt fortegn, og opkraeves hvis de har negativt fortegn.
- ved indfoersel skal de beloeb, der er anfoert i forordningen om fastlaeggelse af tiltraedelsesudligningsbeloebene ved samhandel med varer, der er omfattet af forordning (EOEF) nr. 3033/80 og (EOEF) nr. 3035/80, opkraeves, hvis de har positivt fortegn, og ydes hvis de har negativt fortegn.
3. I samhandelen mellem Spanien og Portugal skal de beloeb, der er anfoert i forordningen om fastlaeggelse af tiltraedelsesudligningsbeloebene ved samhandel med varer, der er omfattet af forordning (EOEF) nr. 3033/80 og (EOEF) nr. 3035/80, efter omstaendighederne ydes ved udfoersel og opkraeves ved indfoersel af den medlemsstat, i hvilken priserne paa de paagaeldende basislandbrugsprodukter er hoejest.
Artikel 9
Denne forordning traeder i kraft den 1. marts 1986.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 28. februar 1986.

Labels: 3
18
6