Document ID: 31990R3577

RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 3577/90 av den 4 december 1990 om övergångsåtgärder och nödvändiga anpassningar inom jordbrukssektorn till följd av Tysklands återförening
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 42 och 43 i detta,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 804/68 av den 27 juni 1968 om en gemensam organisation av marknaden för mjölk och mjölkprodukter(1), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3879/89(2), särskilt artikel 5c punkt 6, artikel 6.6 och 7.4 i denna,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2759/75 av den 29 oktober 1975 om en gemensam organisation av marknaden för griskött(3), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1249/89(4),
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 822/87 av den 16 mars 1987 om en gemensam organisation av marknaden för vin(5), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1325/90(6), särskilt artikel 13.1, 13.4, 16.7 och 80 i denna,
med beaktande av kommissionens förslag(7),
med beaktande av Europaparlamentets yttrande(8),
med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(9), och
med beaktande av följande:
Gemenskapen har antagit en rad regler beträffande den gemensamma jordbrukspolitiken.
Från och med dagen för Tysklands återförening är gemenskapsrätten fullt tillämplig inom före detta Tyska demokratiska republikens territorium.
För att underlätta integreringen av jordbruket inom före detta Tyska demokratiska republiken i den gemensamma jordbrukspolitiken, har före detta Tyska demokratiska republiken autonomt tillämpat vissa av de gemensamma jordbruksregelerna sedan den 1 juli 1990.
Det är dock nödvändigt att anpassa gemenskapslagstiftningen inom jordbruksområdet med hänsyn till de särskilda förhållanden som råder inom nämnda territorium.
De undantag som görs i samband med detta bör normalt vara tidsbegränsade och medföra minsta möjliga störning på tillämpningen av den gemensamma jordbrukspolitiken och på strävan att uppfylla målen i artikel 39 i fördraget.
Inom flera sektorer vidtas åtgärder för att stabilisera marknaderna för överskottsprodukter. Det bör närmare anges i vilken utsträckning dessa åtgärder skall tillämpas inom före detta Tyska demokratiska republikens territorium.
Giltighetstiden för de maximala garantikvantiteter som tillämpas inom flertalet av de berörda sektorerna löper ut senast vid utgången av produktionsåret 1991/92. Då de aktuella uppgifterna på förbrukningen inom före detta Tyska demokratiska republikens territorium är ofullständiga, bör de maximala garantikvantiteterna lämnas oförändrade fram till giltighetstidens utgång. Ingen hänsyn behöver därför tas till produktionen inom nämnda territorium när gemenskapsproduktionen bestäms. Den totala tyska produktionen inom varje berörd sektor skall dock omfattas av särskilda regler som tillämpas om den maximala garantikvantiteten inom nämnda sektor överskrids.
Vissa interventionsvillkor behöver anpassas med hänsyn till de särskilda villkor för produktion och företagsstruktur inom jordbruket som gäller inom före detta Tyska demokratiska republiken.
Genomförandet av åtgärderna för att styra mjölkproduktionen får inte äventyra omstruktureringen av jordbruksföretagen inom före detta Tyska demokratiska republikens territorium. Åtgärderna bör i vissa fall anpassas när det gäller företagen inom före detta Tyska demokratiska republikens territorium. På samma sätt skall åtgärder vidtas som säkerställer att de tilläggskvoter för socker som tilldelas Tyskland endast gäller för jordbruket inom före detta Tyska demokratiska republiken.
När de totala garantikvantiteterna för mjölk inom före detta Tyska demokratiska republiken fastställs skall de minskas med 3 %, vilket motsvarar den minskning som verkställdes inom gemenskapen 1986 med hänsyn till utvecklingen inom mjölkmarknaden. De berörda producenterna skall vara garanterade ersättning för denna minskning motsvarande den ersättning som beviljades övriga gemenskapsproducenter genom rådets förordning (EEG) nr 1336/86 av den 6 maj 1986 om fastställande av ersättning för slutgiltigt upphörande av mjölkproduktion(10), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 841/88(11).
I förordning (EEG) nr 775/87(12), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3882/89(13), föreskrivs att en del av de referenskvantiteter som anges i artikel 5c punkt 1 i förordning (EEG) nr 804/68 tillfälligt skall upphävas. När ersättningen fastställdes inom gemenskapen i detta sammanhang togs hänsyn till att upphävandet skulle träda i kraft efter det att systemet varit i funktion i tre år och att det sedan skulle gälla under två år. På motsvarande sätt skall referenskvantiteterna upphävas för producenter inom Tyska demokratiska republikens territorium. Detta upphävande skall dock träda i kraft samtidigt inom hela det nämnda territoriet under det första år som systemet är i funktion för att undvika ytterligare utgifter för avyttring av mjölkprodukter. Denna betydande besparing bör beaktas när ersättningens storlek skall fastställas för upphävandet av referenskvantiteterna inom före detta Tyska demokratiska republikens territorium.
För att underlätta strukturutvecklingen inom jordbruket inom före detta Tyska demokratiska republiken, både genom upprättande av familjejordbruk och genom omorganisation av kooperativa jordbruk, är det nödvändigt att tillfälligt anpassa de regler som påskyndar strukturanpassningen inom ramen för reformen av den gemensamma jordbrukspolitiken (mål 5a). De regelanpassningar som är nödvändiga för andra strukturmål fastställs i en särskild förordning.
Det är nödvändigt att de åtgärder som syftar till att effektivisera jordbruksstrukturerna inom före detta Tyska demokratiska republiken i vissa fall genomförs gradvis för att plötsliga konflikter skall undvikas såväl inom det sociala området och sysselsättningen, som vad avser balansen inom landsbygden och regionalt.
Omstruktureringen av jordbruket inom före detta Tyska demokratiska republiken kräver särskilda åtgärder som inte enbart syftar till att omorganisera kooperativen utan också till att göra det lättare för jordbrukarna att äga produktionsmedlen. Dessa åtgärder skall dock i så stor utsträckning som möjligt grundas på gemenskapsidéer och gemenskapskriterier för att gynna fri konkurrens och förhindra monopolisering.
Inom före detta Tyska demokratiska republikens territorium har tillämpningen av den gemensamma jordbrukspolitikens principer medfört en plötslig och kraftig sänkning av de berörda producenternas inkomster. Förbundsrepubliken Tyskland bör därför tillfälligt bemyndigas att införa ett nationellt stödsystem för att delvis uppväga de minskade inkomsterna.
Enligt rådets förordning (EEG) nr 855/84 av den 31 mars 1984 om beräkning och avveckling av de monetära utjämningsbelopp som tillämpas på vissa jordbruksprodukter(14), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1004/84(15), är Förbundsrepubliken Tyskland bemyndigad att bevilja särskilt stöd till tyska producenter som ersättning för den inkomstminskning som anpassningen av den representativa kursen 1984 orsakade.
Regler bör fastställas för de produktlager som fanns inom den Tyska demokratiska republikens territorium på dagen för Tysklands återförening. Det är lämpligt att gemenskapen övertar offentliga interventionslager till ett värde nedskrivet i enlighet med de principer som anges i artikel 8 i rådets förordning (EEG) nr 1883/78 av den 2 augusti 1978 om allmänna regler för finansiering av interventioner genom utvecklingssektionen vid Europeiska utvecklings- och garantifonden(16), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 787/89(17) (8). Kostnaderna för denna nedskrivning skall bäras av Förbundsrepubliken Tyskland. När det gäller befintliga privata lager, skall varje lager som överstiger normal lagerstorlek avvecklas av Förbundsrepubliken Tyskland på egen bekostnad. Kommissionen skall se till att dessa lagerstorlekar fastställs på grundval av objektiva kriterier och under största möjliga insyn.
De uppgifter som finns om jordbrukssituationen inom före detta Tyska demokratiska republikens territorium är otillräckliga för att omfattningen på anpassningarna och undantagen slutgiltigt skall kunna fastställas. Med hänsyn till utvecklingen av denna situation bör ett förenklat förfarande införas i enlighet med artikel 145 tredje strecksatsen i fördraget så att de åtgärder som fastställs i denna förordning kan anpassas och kompletteras där det är nödvändigt.
Integreringen av före detta Tyska demokratiska republikens territorium i gemenskapen gör det nödvändigt att snabbt vidta brådskande övergångsåtgärder inom jordbrukssektorn, vilket ger nya och allvarliga problem för de medlemsstater som fortfarande befinner sig i ett övergångsskede. Det är nödvändigt att reglera dessa problem.
Det kan bli nödvändigt att vidta skyddsåtgärder om allvarliga svårigheter uppstår som äventyrar målen i artikel 39 i fördraget. Det bör fastställas under vilka förutsättningar sådana åtgärder får vidtas.
Denna förordning omfattar inte lagstiftningen om växtprodukter, djurfoder, veterinära och husdjurstekniska frågor, eller direktiven om harmoniseringen av jordbrukslagstiftningen och fiskerireglerna, vilka kommer att bli föremål för särskilda regler.
Det är nödvändigt att sammanställa riktig statistik över jordbruket inom före detta Tyska demokratiska republikens territorium, särskilt över produktionspotential, kvalitet och avsättningsmöjligheter.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. För att säkerställa en harmonisk integrering av jordbruket inom före detta Tyska demokratiska republikens territorium i den gemensamma jordbrukspolitiken fastställs i denna förordning övergångsåtgärder och nödvändiga anpassningar av de gemensamma jordbruksreglerna.
2. Denna förordning gäller för
- de jordbruksprodukter som förtecknas i bilaga 2 till fördraget, och
- varor som framställts genom bearbetning av jordbruksprodukter och som anges i förordning (EEG) nr 3033/80(18), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1436/90(19), och i förordning (EEG) nr 2783/75(20), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 4001/87(21).
Den omfattar inte
- direktiven om växthälsa, utsäde, växtförökningsmaterial och djurfoder, samt den veterinära och husdjurstekniska lagstiftning som omfattas av direktiv 90/654/EEG(22),
- direktiven om harmonisering av jordbrukslagstiftningen, som omfattas av direktiv 90/650/EEG(23),
- produkter som omfattas av rådets förordning (EEG) nr 3796/81 av den 29 december 1981 om en gemensam organisation av marknaden för fiskeriprodukter(24), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 2886/89(25).
Artikel 2
De anpassningar och övergångsåtgärder som avses i artikel 1 framgår av bilaga 1-16.
Artikel 3
1. För att uppnå det mål som anges i artikel 1.1 får beslut fattas om åtgärder som kompletterar och anpassar de åtgärder som anges i denna förordning, enligt det förfarande som fastställs i artikel 8.
2. Åtgärderna för komplettering och anpassning skall vara utformade så att de säkerställer en sammanhängande tillämpning av jordbruksreglerna inom före detta Tyska demokratiska republikens territorium, med hänsyn tagen till de särskilda förhållanden som råder och de särskilda svårigheter som föreligger i samband med den praktiska tillämpningen av reglerna.
Åtgärderna skall vara förenliga med den allmänna uppläggningen av och de grundläggande principerna för jordbruksreglerna och bestämmelserna i denna förordning.
3. De åtgärder som anges i punkt 1 får vidtas fram till den 31 december 1992. De skall endast tillämpas fram till detta datum.
Artikel 4
Trots bestämmelserna i rådets förordning (EEG) nr 768/89 av den 21 mars 1989 om införande av ett system med övergångsstöd till jordbruksinkomster(26), får kommissionen bemyndiga Förbundsrepubliken Tyskland att inom före detta Tyska demokratiska republikens territorium införa ett stödsystem för att kompensera den inkomstminskning inom jordbruket inom nämnda territorium som orsakats av övergången till den gemensamma jordbrukspolitiken. Stödet skall gradvis minska och vara tidsbegränsat. Det skall dras in senast den 31 december 1993.
Den arbetsordning som fastställts i artikel 93.3 i fördraget skall tillämpas på stöd som införs enligt första stycket. Vid bedömningen av sådana stödåtgärder skall kommissionen se till att de påverkar handeln så lite som möjligt och att det sker en harmonisk övergång till den gemensamma jordbrukspolitiken.
Denna artikel gäller endast stöd som anmälts till kommissionen senast den 30 juni 1992.
Artikel 5
1. Om det till följd av Tysklands återförening uppstår allvarliga svårigheter som äventyrar målen i artikel 39 i fördraget eller svårigheter som medför en allvarlig försämring av den regionala ekonomiska situationen, får varje medlemsstat fram till den 31 december 1992 ansöka om bemyndigande att besluta om skyddsåtgärder för att åter stabilisera situationen eller för att anpassa den berörda sektorn.
2. Om den situation skulle uppstå som anges i punkt 1, får kommissionen på begäran från en medlemsstat eller på eget initiativ i överensstämmelse med fördraget besluta om att vidta de åtgärder som är nödvändiga. Åtgärderna skall anmälas till medlemsstaterna och skall träda i kraft omgående. Om kommissionen får en begäran från en medlemsstat som har drabbats eller troligen kommer att drabbas av allvarliga störningar, skall den fatta ett beslut inom 24 timmar efter det att begäran inkommit.
3. Varje medlemsstat får inom tre arbetsdagar efter datum för anmälan, till rådet hänskjuta den av kommissionen beslutade åtgärden. Rådet skall sammanträda utan dröjsmål och har möjlighet att med kvalificerad majoritet ändra eller upphäva den aktuella åtgärden.
4. De åtgärder som anges i punkt 1 - 3 skall endast tillämpas till den 31 december 1993.
Artikel 6
1. Gemenskapen skall överta de lager som innehades av före detta Tyska demokratiska republikens interventionsmyndighet på dagen för Tysklands återförening, till det värde som bestäms enligt artikel 8 i förordning (EEG) nr 1883/78.
2. Nämnda lager skall endast övertas under förutsättning att offentlig intervention för produkterna i fråga är fastställd i gemenskapsreglerna och att lagren uppfyller gemenskapens kvalitetskrav, ändrade i denna förordning.
3. Detaljerade regler för tillämpningen av denna artikel skall antas enligt det förfarande som fastställs i artikel 8.
Artikel 7
1. Varje privat lager av en produkt som omfattas av en förordning om en gemensam marknadsordning för jordbruksprodukter, som är i fritt omlopp inom före detta Tyska demokratiska republikens territorium på dagen för Tysklands återförening och som överstiger den kvantitet som kan anses utgöra ett normalt överföringslager, måste avyttras av Förbundsrepubliken Tyskland på egen bekostnad enligt bestämmelser som fastställs enligt det förfarande som anges i punkt 2. Begreppet normalt överföringslager skall bestämmas för varje produkt utifrån de särskilda kriterier och mål som gäller för varje marknadsordning.
2. Detaljerade regler för tillämpningen av denna artikel skall antas enligt det förfarande som fastställs i artikel 8.
Artikel 8
När hänvisning görs till denna artikel skall åtgärder beslutas enligt det förfarande som fastställts i
- artikel 38 i förordning nr 136/66/EEG(27), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 2902/89 (28), eller vid behov motsvarande artiklar i andra förordningar om gemensamma organisationer av marknaden för jordbruksprodukter,
- den artikel som fastställer detaljerade tillämpningsregler för en annan gemensam jordbruksbestämmelse, eller
- artikel 13 i förordning (EEG) nr 729/70(29), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 2048/88(30), vad avser det fall som anges i artikel 6.3.
Artikel 9
1. De nationella system som införts av före detta Tyska demokratiska republiken för att begränsa mjölkproduktionen skall upprätthållas fram till den 31 mars 1991.
Artikel 5c i förordning (EEG) nr 804/68 skall tillämpas inom före detta Tyska demokratiska republikens territorium från och med den 1 april 1991. Referenskvantiteterna får tilldelas preliminärt för den åttonde tolvmånadersperioden, under förutsättning att den tilldelade mängden inte ändras under nämnda period.
Förordning (EEG) nr 1079/77(31) skall inte tillämpas inom före detta Tyska demokratiska republiken under produktionsåret 1990/91. Under samma produktionsår skall det nationella systemet upprätthållas för inkassering av den medansvarsavgift som fastställts av före detta Tyska demokratiska republiken.
2. Artikel 27-51 i förordning (EEG) nr 822/87 skall inte tillämpas inom den Tyska demokratiska republikens territorium förrän från den 1 september 1991.
Artikel 10
Förbundsrepubliken Tyskland skall snarast möjligt till kommissionen anmäla de åtgärder som vidtagits enligt de bemyndiganden som föreskrivs i denna förordning. Kommissionen skall underrätta medlemsstaterna i lämpliga fora.
När tidsfristerna för övergångsåtgärderna går ut utarbetar Förbundsrepubliken Tyskland en rapport om åtgärdernas genomförande. Rapporten skall lämnas till kommissionen som överlämnar den till övriga medlemsstater.
Artikel 11
Denna förordning träder i kraft den 1 januari 1991.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 4 december 1990.

Labels: 15
19
5
6