Document ID: 32007D0530

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
oт 17 юли 2007 година
за създаване на Европейска група на високо равнище за ядрена безопасност и управление на отпадъците
(Текст от значение за ЕИП)
(2007/530/Евратом)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 135 от него,
като има предвид, че:
(1)
Европейската общност за атомна енергия („Евратом“) и нейните държави-членки са поели задължението да поддържат и подобряват безопасността на ядрените инсталации и безопасното управление на отработено гориво и радиоактивни отпадъци, както това е по-специално посочено в съществуващото законодателство на Общността, прието по силата на членове 31 и 32 от Договора за Евратом, както и в съответните резолюции и заключения на Европейския съвет, Европейския парламент, Съвета и Европейския икономически и социален комитет.
(2)
Европейският съвет от 8 и 9 март 2007 г. одобри предложението на Комисията за създаване на група на високо равнище на ЕС за ядрена безопасност и управление на отпадъците, която ще бъде отговорна за постепенното разработване на общо виждане и на допълнителни европейски правила в тези области.
(3)
В своята работа групата на високо равнище следва да отчете заключенията на 2798-то заседание на Съвета на Европейския съюз (Икономически и финансови въпроси) от 8 май 2007 г., които определят списък с възможни действия, изготвен въз основа на докладите на работната група за ядрена безопасност и на съществуващото сътрудничество в настоящия международен контекст (като например Конвенцията за ядрена безопасност, Съвместната конвенция, Международната агенция за атомна енергия, Организацията за икономическо сътрудничество и развитие, Агенцията по ядрена енергетика, Западноевропейската асоциация за ядрено регулиране).
(4)
Групата на високо равнище следва да бъде съставена от ръководителите на националните регулаторни власти или органите по безопасност, отговорни за безопасността на ядрените инсталации и за безопасното управление на отработено гориво и радиоактивни отпадъци. Комисията следва да посочи свой представител.
(5)
Групата на високо равнище следва да предоставя редовно информация на Европейския форум за ядрена енергия, представляващ всестранна платформа за дискусии, в която участват всички заинтересовани страни от областта на ядрената енергетика. Тя следва да допринесе за последователното прилагане във всички държави-членки на съответните съществуващи разпоредби.
(6)
Групата на високо равнище следва да представя на Комисията редовни доклади за дейността си, включително препоръки, когато това е необходимо, които следват да бъдат препратени до Европейския парламент и Съвета.
(7)
Следователно групата на високо равнище трябва да бъде създадена и нейните правомощия и структури да бъдат подробно описани,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
С настоящото решение се създава Европейска група на високо равнище за ядрена безопасност и управление на отпадъците (наричана по-долу „група на високо равнище“).
Член 2
Задачи
Групата на високо равнище, по собствена инициатива или по искане на Комисията, съветва и подпомага Комисията в постепенното разработване на общо виждане и на допълнителни европейски правила в областите на:
а)
безопасността на ядрените инсталации, и
б)
безопасното управление на отработено гориво и радиоактивни отпадъци.
Тя улеснява консултациите, координирането и сътрудничеството между националните регулаторни органи.
Член 3
Състав
1. Групата на високо равнище се състои от 27 национални представители с компетенции в областите, посочени в член 2, и представител на Комисията. Групата може, с обикновено мнозинство, да вземе решение да увеличи броя на членовете като включи и техните заместници.
Всяка държава-членка посочва един член и един негов заместник. Членовете на групата остават на длъжност, докато не бъдат заменени.
2. Комисията посочва свой представител на високо равнище, който да присъства на заседанията и участва в дебатите на групата на високо равнище. Представителят на Комисията е равноправен член на групата и участва във всички нейни заседания.
3. Членовете, които вече не са в състояние да участват ефективно в разискванията на групата, подадат оставка или не спазят условията за членство, могат да бъдат заменени за периода до изтичането на техния мандат.
4. Членовете, назначени индивидуално, подписват всяка година заявление, че ще действат в интерес на обществото, и декларация, посочваща липсата или наличието на интереси, които могат да повлияят на обективността им.
5. Имената на членовете, назначени индивидуално, се публикуват на страницата в интернет на Генерална дирекция „Транспорт и енергетика“.
Член 4
Организация
1. Групата на високо равнище избира председател сред своите членове с обикновено мнозинство.
2. Групата на високо равнище може да създаде експертни работни групи и подгрупи, които да разглеждат конкретни теми въз основа на определен от групата мандат. Те ще бъдат разпуснати незабавно след като изпълнят тези задачи.
3. Комисията може да участва във всички заседания на тези експертни работни групи.
4. Групата и нейните подгрупи обикновено заседават в помещения на Комисията в съответствие с установените процедури и график. Комисията осигурява секретарско обслужване.
5. Експерти от държавите от ЕИП, както и от държавите кандидатки за членство в Европейския съюз, могат да присъстват на заседанията на групата на високо равнище като наблюдатели. Групата на високо равнище и Комисията могат да канят и други експерти и наблюдатели на своите заседания.
6. Групата на високо равнище приема процедурен правилник с консенсус или, когато консенсус не може да бъде постигнат, с мнозинство от две трети, като всяка държава-членка има право на един глас. Процедурният правилник подлежи на одобрение от Комисията.
7. Комисията осигурява секретариата на групата на високо равнище.
Член 5
Разноски за заседанията
Пътните и дневните разходи на един представител от държава-членка във връзка с дейностите на групата на високо равнище се възстановяват от Комисията в съответствие с действащите разпоредби в рамките на Комисията.
Членовете на групата не получават финансово възнаграждение за работата си.
Член 6
Доклади
Групата на високо равнище представя на Комисията доклад за дейността си най-рано две години след влизане в сила на настоящото решение и на всеки две години след това.
Комисията предава докладите на Европейския парламент и на Съвета, при необходимост придружени с коментари.
Член 7
Прозрачност
Групата на високо равнище се консултира подробно с всички заинтересовани страни и обществеността по открит и прозрачен начин.
Член 8
Поверителност
Когато Комисията информира групата на високо равнище, че поисканото становище или възникнал въпрос са от поверителен характер, членовете на групата, както и наблюдателите и всяко друго лице, са задължени да не разкриват информация, която е сведена до знанието им в процеса на работа на групата на високо равнище или нейните работни групи.
В подобни случаи представителят на Комисията може да изисква на заседанията на групата на високо равнище да присъстват само нейните членове.
Член 9
Влизане в сила
Настоящото решение влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 17 юли 2007 година.

Labels: 7
1
14
20