Document ID: 32005D0093

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2005 m. vasario 2 d.
dėl pereinamojo laikotarpio nuostatų, susijusių su tam tikrų gyvūninės kilmės produktų siuntų įvežimu į muitinės sandėlius Bendrijoje ir saugojimo juose laiku
(pranešta dokumentu Nr. K(2005) 192)
(Tekstas svarbus EEE)
(2005/93/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonių vartojimui skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (1), ypač į jos 13 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1)
Direktyvoje 2002/99/EB numatyta, kad valstybės narės turi imtis priemonių, užtikrinančių, kad nuo 2005 m. sausio 1 d. žmonėms skirti gyvūninės kilmės produktai iš trečiųjų šalių būtų importuojami tik tuo atveju, jeigu jie atitinka toje direktyvoje nustatytas taisykles.
(2)
1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyva 97/78/EB, nustatančia principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (2), nustatomi tam tikrų gyvūninės kilmės produktų siuntų, įvežamų iš trečiosios šalies, veterinarinių patikrinimų reikalavimai ir, inter alia, numatomas įvežamų gyvūnų sveikatai nustatytų Bendrijos sąlygų neatitinkančių produktų sandėliavimas muitinės sandėliuose.
(3)
Direktyvoje 2002/99/EB taip pat numatyta nustatyti gyvūnų sveikatos taisykles ir tranzitu iš karto arba po tam tikro sandėliavimo laikotarpio gabenamų produktų sertifikavimo tvarką. Atitinkamai, žmonėms skirtos mėsos, įskaitant medžiojamųjų gyvūnų ir naminių paukščių mėsą, mėsos produktų, mėsos pusgaminių, pieno ir pieno produktų siuntų, skirtų trečiajai šaliai arba vežti tarptautinio jūrų transporto priemonėmis tranzitu iš karto arba po tam tikro sandėliavimo laikotarpio, taisyklės ir sertifikavimo tvarka yra nustatyta Tarybos sprendime 79/542/EEB (3) ir Komisijos sprendimuose 94/984/EB (4), 97/221/EB (5), 2000/572/EB (6), 2000/585/EB (7), 2000/609/EB (8), 2003/779/EB (9) ir 2004/438/EB (10) („susiję Bendrijos teisės aktai“).
(4)
Todėl iki 2005 m. sausio 1 d. į Bendriją įvežtos gyvūninės kilmės produktų siuntos, sandėliuojamos muitinės sandėliuose ir neatitinkančios susijusių Bendrijos teisės aktų, turėtų būti tvarkomos suderinta ir skaidria tvarka, siekiant be reikalo neapsunkinti suinteresuotų verslo įmonių ir užtikrinant, kad būtų nustatyta fiksuota tokių produktų laikymo Bendrijoje galutinė data.
(5)
Dėl minėtos priežasties turėtų būti nustatytas 12 mėnesių pereinamasis laikotarpis, per kurį verslo įmonės turi pašalinti tokius produktus, iki 2005 m. sausio 1 d. įvežtus į muitinės sandėlius.
(6)
Tikslinga užtikrinti, kad nuo 2006 m. sausio 1 d. bet kurie tokie susijusių Bendrijos teisės aktų neatitinkantys produktai, vis dar sandėliuojami muitinės sandėliuose Bendrijoje, turėtų būti sunaikinami kontroliuojant kompetentingai institucijai. Visas tokios procedūros sąnaudas turėtų padengti siuntos savininkas.
(7)
Dėl priežasčių, susijusių su gyvūnų sveikata, būtina šį sprendimą taikyti nuo 2005 m. sausio 1 d.
(8)
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Iki 2005 m. gruodžio 31 d. produktų, kurie patenka į Sprendimų 79/542/EEB, 94/984/EB, 97/221/EB, 2000/572/EB, 2000/585/EB, 2000/609/EB, 2000/779/EB ir 2004/438/EB taikymo sritį, siuntos, kurios iki 2005 m. sausio 1 d. buvo įvežtos į muitinės sandėlius, patvirtintus Direktyvos 97/78/EB 12 straipsnio 4 dalies b punkte nustatyta tvarka, leidžiama išvežti iš tų sandėlių, kuriuose tos siuntos saugomos, kad jos visos ar jų dalis būtų pristatyta į paskirties vietas, kaip numatyta Direktyvos 97/78/EB 12 straipsnio 8 dalyje ar 13 straipsnio 2 dalies a punkte, be atitinkamų gyvūnų sveikatos sertifikatų, numatytų susijusiuose Bendrijos teisės aktuose.
2 straipsnis
Nuo 2006 m. sausio 1 d. bet kokios likusios ir sandėliuojamos 1 straipsnyje minėtos siuntos sunaikinamos kontroliuojant kompetentingai institucijai.
Visas tokio sunaikinimo sąnaudas padengia siuntos savininkas.
3 straipsnis
Šis sprendimas taikomas nuo pranešimo apie jį dienos.
4 straipsnis
Šis sprendimas yra skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2005 m. vasario 2 d.

Labels: 3
17
5
6