Document ID: 31984R2275

*****
VERORDENING (EEG) Nr. 2275/84 VAN DE RAAD
van 1 augustus 1984
tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1100/80 waarbij een definitief anti-dumpingrecht wordt ingesteld op bepaalde acrylvezels van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2176/84 van de Raad van 23 juli 1984 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap (1), inzonderheid op artikel 12,
Gezien het voorstel van de Commissie dat is ingediend na overleg in het kader van het in bovengenoemde verordening bedoelde raadgevend comité,
Overwegende het volgende:
A. Procedure
(1) Bij Verordening (EEG) nr. 1100/80 (2), heeft de Raad definitieve anti-dumpingrechten ingesteld op de invoer van bepaalde acrylvezels van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika.
(2) De ingestelde rechten bedroegen 13,7 % voor stapelvezels van acryl vallende onder post ex 56.01 A van het gemeenschappelijk douanetarief, overeenkomende met NIMEXE-code 56.01-15, en 17,6 % voor kabels van acrylvezel vallende onder post ex 56.02 A van het gemeenschappelijk douanetarief, overeenkomende met NIMEXE-code 56.02-15.
(3) Vier exporteurs werden van de genoemde definitieve rechten vrijgesteld, drie omdat de verkoop door de betrokken producenten niet tegen dumpingprijzen plaatsvond en één omdat hij een aanvaardbare prijsverbintenis had aangeboden.
(4) De Raad heeft bij Verordening (EEG) nr. 485/83 (3) bovengenoemde verordening gewijzigd voor zover deze betrekking had op een vijfde Amerikaanse exporteur die een aanvaardbare prijsverbintenis aanbood en derhalve van de rechten werd vrijgesteld.
(5) De Commissie heeft sedertdien een verzoek ontvangen van een Italiaanse importeur om het recht te herzien voor zover het van toepassing is op een speciaal type van modacrylvezel vervaardigd door Eastman Kodak Company, Kingsport, Tennessee, USA, en uitgevoerd door Leigh Fibers Inc., Boston, Massachusetts, USA.
(6) Aangezien de Italiaanse importeur voldoende bewijsmateriaal overlegde om de herziening van de procedure te rechtvaardigen, heeft de Commissie dienovereenkomstig door middel van een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen (4) een herziening van de definitieve anti-dumpingrechten op de invoer van bepaalde acrylvezels van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika aangekondigd en is zij op communautair niveau een onderzoek begonnen.
(7) De Commissie heeft de naar haar weten belanghebbende exporteurs, alsmede de vertegenwoordigers van het exporterende land en de indieners van de klacht daarvan officieel in kennis gesteld.
(8) De Commissie heeft de rechtstreeks belanghebbende partijen in de gelegenheid gesteld hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken en te worden gehoord.
(9) Het merendeel van de communautaire producenten, bepaalde exporteurs en een klein aantal importeurs en gebruikers hebben hun standpunt schriftelijk medegedeeld.
(10) De Commissie heeft alle gegevens die zij met het oog op de vaststelling van de situatie nodig achtte, verzameld en geverifieerd en zij heeft een onderzoek ingesteld ten kantore van:
EEG-producenten:
- Courtaulds Ltd, Bradford,
- Snia Fibre SpA, Milaan,
- Vomvix SA, Athene,
- Anicfibre SpA, Milaan,
- Montefibre SpA, Milaan;
Exporteurs uit de Verenigde Staten:
- American Cyanamid, Wayne, New Jersey,
- Leigh Fibers Inc., Boston, Massachusetts;
EEG-gebruikers:
- Palazzini SpA, Milaan,
- Tessile-Fiorentina SpA, Prato,
- Sifim SNC, Prato,
- Lanificio Fratelli Becagli SAS, Prato.
(11) Sommige van de bedrijven die van de bestaande definitieve rechten waren vrijgesteld, deelden schriftelijk mee dat zij na de instelling van de definitieve rechten geringe hoeveelheden van speciale typen acrylvezels hadden uitgevoerd die volledig verschilden van de typen waarop de definitieve rechten van toepassing zijn. Uit geverifieerde inlichtingen bleek dat het niet om soortgelijke produkten ging. Er kon derhalve geen vergelijking plaatsvinden en ten aanzien van deze bedrijven werd derhalve geen verder onderzoek verricht.
(12) De Commissie koos het kalenderjaar 1983 als de relevante onderzoekperiode.
B. Normale waarde
(13) Voor Leigh Fibers Inc. en American Cyanamid werd de normale waarde vastgesteld op basis van de gewogen gemiddelde prijzen van hun binnenlandse verkopen. Voor alle betrokken gevallen werd vastgesteld dat deze prijzen voor beide bedrijven op de binnenlandse markt winst opleverden.
C. Prijzen bij uitvoer
(14) De prijzen bij uitvoer werden bepaald op basis van de werkelijk betaalde of te betalen prijzen voor de produkten die gedurende de onderzoekperiode naar de Gemeenschap werden uitgevoerd.
D. Vergelijking
(15) Bij de vergelijking van de normale waarde met de exportprijzen heeft de Commissie, waar nodig, rekening gehouden met verschillen die op de vergelijkbaarheid van de prijzen van invloed zijn zoals verschillen in transportkosten, betalingsvoorwaarden, enz. Alle vergelijkingen werden in het stadium af-fabriek gemaakt.
(16) Uit het bovengenoemd onderzoek van de feiten bleek dat er geen sprake was van dumping in het geval van Leigh Fibers Inc. en dat American Cyanamid zijn prijsverbintenis was nagekomen.
(17) Voor de exporteurs die zich in de loop van het nieuwe onderzoek niet hebben gemanifesteerd en die bijgevolg geen nieuw bewijsmateriaal hebben overgelegd, beschikte de Commissie dus niet over bewijsmateriaal waaruit bleek dat de dumpingmarges lager waren dan die welke in het oorspronkelijk onderzoek waren vastgesteld. Voorts was de Commissie van mening dat het een premie voor het niet-verlenen van medewerking zou zijn als zij zou aannemen dat dit het geval zou zijn.
E. Schade
(18) Wat de schade betreft, ontving de Commissie geen nieuw bewijsmateriaal dat aanleiding was tot wijziging van haar standpunt dat de voortgezette toepassing van het bestaande recht nodig was om schade op te heffen en herhaling ervan te voorkomen.
(19) Onder deze omstandigheden is geen wijziging van de definitieve rechten vereist.
F. Verbintenissen
(20) Na in kennis te zijn gesteld van de bevindingen van het onderzoek heeft Leigh Fibers Inc. een verbintenis aangeboden. De Commissie is, in aanmerking genomen dat Leigh Fibers Inc. modacryl uitvoert dat is geproduceerd door Eastman Kodak Company, welk bedrijf de produktie van modacryl heeft stopgezet, en dat er slechts een beperkte hoeveelheid moet worden verkocht, en na overleg met de Lid-Staten, van mening dat deze verbintenis aanvaardbaar is en dat de uitvoer door dit bedrijf thans van de rechten moet worden vrijgesteld.
(21) De Commissie herzag eveneens de verbintenis van American Cyanamid welke door de Raad werd aanvaard bij Verordening (EEG) nr. 485/83. De Commissie vond geen aanleiding tot wijziging van deze verbintenis, waarom door het bedrijf was verzocht. Derhalve ging American Cyanamid akkoord met handhaving van de huidige verbintenis en dient het bedrijf verder van de toepassing van de rechten te worden uitgesloten,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD:
Artikel 1
Artikel 3 van Verordening (EEG) nr. 1100/80 wordt vervangen door:
»Artikel 3
Het bij artikel 1 ingestelde definitieve anti-dumpingrecht is niet van toepassing op acrylvezel vervaardigd en uitgevoerd door:
- Badische Corporation, Williamsburg, Virginia, USA; - E.I. Dupont de Nemours and Company, Wilmington, Delaware, USA;
- Eastman Chemicals Division of Eastman Kodak Company, Kingsport, Tennessee, USA (uitgevoerd door Eastman Chemical International AG, Zug, Zwitserland);
- Monsanto, International Sales Company, Missouri, USA;
- American Cyanamid Company, Wayne, New Jersey, USA;
- Leigh Fibers Inc., Boston, Massachusetts, USA.".
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 1 augustus 1984.

Labels: 1
4
18