Document ID: 32002D0794

Komisijas Lēmums
(2002. gada 11. oktobris)
par dažiem aizsardzības pasākumiem attiecībā uz mājputnu gaļu, mājputnu gaļas produktiem un mājputnu gaļas izstrādājumiem, ko paredzēts lietot pārtikā un ko ieved no Brazīlijas
(paziņots ar dokumenta numuru C(2002) 3692)
(dokuments attiecas uz EEZ)
(2002/794/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 178/2002 (2002. gada 28. janvāris), ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu[1], un jo īpaši tās 53. panta 1. punktu,
ņemot vērā Padomes Direktīvu 97/78/EK (1997. gada 18. decembris), ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterinārās kontroles organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm[2], un jo īpaši tās 22. panta 1. punktu,
tā kā:
(1) Jo īpaši attiecībā uz pārtiku Regulas (EK) Nr. 178/2002 53. panta 1. punkta b) apakšpunkta iii) daļā paredzēts pieņemt jebkuru atbilstīgu pagaidu pasākumu, ja ir acīmredzams, ka pārtika, ko ieved no trešās valsts, var radīt nopietnus draudus cilvēka veselībai, dzīvnieku veselībai vai videi.
(2) Saskaņā ar Direktīvas 97/78/EK 22. pantu, jāpieņem vajadzīgie pasākumi attiecībā uz noteiktu produktu ievešanu no trešām valstīm, ja rodas vai pastiprinās kas tāds, kas var radīt nopietnus draudus cilvēku vai dzīvnieku veselībai.
(3) No Brazīlijas ievestā mājputnu gaļā un mājputnu gaļas izstrādājumos, ko paredzēts lietot pārtikā, ir atklāti nitrofurāni.
(4) Brazīlija Komisijai sniedza attiecīgas garantijas, kas jāpiemēro no 2002. gada 10. Maija.
(5) Tomēr nitrofurāni atklāti tajos putnu gaļas sūtījumos no Brazīlijas, kas apstiprināti pēc 2002. gada 10. Maija.
(6) Šo vielu klātbūtne pārtikā rada potenciālus draudus cilvēku veselībai, no visiem sūtījumiem ar mājputnu gaļu, mājputnu gaļas produktiem un mājputnu gaļas izstrādājumiem, ko ieved no Brazīlijas, ņem paraugus un tos analizē, lai pierādītu to veselīgumu.
(7) Ar Regulu (EK) Nr. 178/2002 izveidota ātrās reaģēšanas sistēma, kas attiecas uz pārtiku, un to izmanto, lai īstenotu savstarpējās informēšanas prasību, kas noteikta Direktīvā 97/78/EK.
(8) Šo lēmumu pārskata, ņemot vērā Brazīlijas kompetento iestāžu sniegtās garantijas un dalībvalstu veikto testu rezultātus.
(9) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Šis lēmums attiecas uz mājputnu gaļu, mājputnu gaļas produktiem un mājputnu gaļas izstrādājumiem, ko ieved no Brazīlijas.
2. pants
1. Dalībvalstis, izmantojot atbilstošus paraugu ņemšanas plānus un noteikšanas metodes, katram no Brazīlijas ievestam sūtījumam ar mājputnu gaļu, mājputnu gaļas produktiem un mājputnu gaļas izstrādājumiem veic ķīmisko testu, lai nodrošinātu, ka attiecīgie produkti nerada draudus cilvēku veselībai. Šis tests jo īpaši jāveic ar nolūku atklāt nitrofurānus un to metabolītu klātbūtni.
2. Dalībvalstis informē Komisiju par 1. punktā minētā testa rezultātiem, izmantojot ar Regulu (EK) Nr. 178/2002 izveidoto ātrās reaģēšanas sistēmu, kas attiecas uz pārtiku.
3. pants
Dalībvalstis neatļauj ievest to teritorijā vai nosūtīt uz citu dalībvalsti 1. pantā minētos produktus, ja vien 2. pantā minētās pārbaudes rezultāti nav pozitīvi.
4. pants
Visi izdevumi, kas radušies, piemērojot šo lēmumu, jāpieprasa no kravas nosūtītāja, kravas saņēmēja vai to pārstāvjiem.
5. pants
Dalībvalstis groza pasākumus, ko tās piemēro ievedumiem, lai tos saskaņotu ar šo lēmumu. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.
6. pants
Šo lēmumu pārskata, ņemot vērā garantijas, ko sniedz Brazīlijas kompetentās iestādes, kā arī 2. pantā minēto testu rezultātus.
7. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2002. gada 11. oktobrī

Labels: 0
3
17
18