Document ID: 32009D0425

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 28. května 2009,
kterým se mění směrnice Rady 76/769/EHS, pokud jde o omezení uvádění na trh a používání organických sloučenin cínu, pro účely přizpůsobení přílohy I uvedené směrnice technickému pokroku
(oznámeno pod číslem K(2009) 4084)
(Text s významem pro EHP)
(2009/425/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 76/769/EHS ze dne 27. července 1976 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se omezení uvádění na trh a používání některých nebezpečných látek a přípravků (1), a zejména na článek 2a uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Trisubstituované organické sloučeniny cínu se v minulosti ve velké míře používaly v protihnilobných barvách na plavidlech. Zjistilo se však, že takové barvy představují riziko pro vodní organismy v důsledku účinků narušujících endokrinní systém. Používání organických sloučenin cínu, které se také nazývají organocínové sloučeniny, v protihnilobných barvách bylo proto omezeno směrnicí 76/769/EHS a nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 782/2003 ze dne 14. dubna 2003 o zákazu organických sloučenin cínu na plavidlech (2). Kromě toho se trisubstituované organické sloučeniny cínu již nesmějí používat jako biocidy podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/8/ES ze dne 16. února 1998 o uvádění biocidních přípravků na trh (3). Avšak předměty ošetřené těmito biocidy se stále smí dovážet do Společenství.
(2)
Disubstituované organické sloučeniny cínu, mimo jiné zejména sloučeniny dibutylcínu (DBT) a sloučeniny dioktylcínu (DOT), se ve velké míře používají ve spotřebních předmětech, kde fungují jako stabilizátory nebo katalyzátory.
(3)
Zjistilo se, že používání organických sloučenin cínu ve spotřebních předmětech představuje riziko pro lidské zdraví, zejména pro děti. Specifická rizika pro zdraví dětí a dospělých, která představují různé spotřební předměty, byla zjištěna při posouzení rizik (4) a byla potvrzena Vědeckým výborem pro zdravotní a environmentální rizika (VVZER) Komise v jeho stanovisku ze dne 30. listopadu 2006 (5).
(4)
Ačkoliv disubstituované a trisubstituované organické sloučeniny cínu mají stejné nepříznivé účinky na zdraví, konkrétně se jedná o imunotoxicitu prostřednictvím brzlíku, a působí kumulativně, je účinnost trisubstituovaných sloučenin (jako například TBT a TPT) vyšší než disubstituovaných sloučenin (DOT a DBT). Kromě toho trisubstituované organické sloučeniny cínu, které se uvolňují z předmětů pro spotřební nebo profesionální použití, by mohly mít nepříznivé účinky na životní prostředí - zejména na vodní organismy. Proto by na předměty obsahující trisubstituované organické sloučeniny cínu měla být uložena přísnější omezení.
(5)
Určité sloučeniny DBT (dibutylcín-dichlorid, CAS: 683-18-1 a dibutylcín-hydrogenborát, CAS: 75113-37-0) budou brzo klasifikovány v rámci směrnice Rady 67/548/EHS (6) jako toxické pro reprodukci, kategorie 2, a následně bude zakázáno prodávat látky a směsi, které je obsahují, spotřebitelům (7). Proto by měla být uložena přísnější omezení na předměty obsahující sloučeniny DBT, přičemž by jejich další používání po dodatečnou dobu bylo umožněno pouze v případech, kdy neexistují vhodné alternativy, jako například u katalyzátorů v těsnicích materiálech RTV-1 a RTV-2, barev a nátěrů nebo u stabilizátorů PVC v určitých výrobcích (například v povrstvených textiliích, profilech z PVC), aby se umožnil vývoj vhodných alternativ, nebo v případech, kdy se na tyto předměty již vztahují jiné, specifičtější, právní předpisy.
(6)
Expozice sloučeninám DOT je nejvyšší z určitých specifických spotřebních předmětů, jako jsou například potištěné textilie, rukavice, obuv, krytiny podlah a stěn, výrobky pro ženskou hygienu, pleny a dvousložkové silikonové formy.
(7)
Navzdory tomu, že k většině použití, která mají být omezena, existují alternativy, budou někteří výrobci předmětů obsahujících DOT a DBT potřebovat čas na přizpůsobení, a proto by pro tyto aplikace mělo být stanoveno vhodné přechodné období.
(8)
Směrnice 76/769/EHS by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.
(9)
Tímto rozhodnutím nejsou dotčeny právní předpisy Společenství, kterými se stanoví minimální požadavky na ochranu zaměstnanců, jako např. směrnice Rady 89/391/EHS ze dne 12. června 1989 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví zaměstnanců při práci (8) a samostatné směrnice, které jsou na ní založeny, zejména směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/37/ES ze dne 29. dubna 2004 o ochraně zaměstnanců před riziky spojenými s expozicí karcinogenům nebo mutagenům při práci (šestá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice Rady 89/391/EHS) (kodifikované znění) (9) a směrnice Rady 98/24/ES ze dne 7. dubna 1998 o bezpečnosti a ochraně zdraví zaměstnanců před riziky spojenými s chemickými činiteli používanými při práci (čtrnáctá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) (10).
(10)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro přizpůsobení technickému pokroku směrnic pro odstranění technických překážek obchodu na úseku nebezpečných látek a přípravků,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha I směrnice 76/769/EHS se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 28. května 2009.

Labels: 4
1
20
0
15