Document ID: 31991D0341

RAADETS BESLUTNING af 20. juni 1991 om vedtagelse af et faellesskabshandlingsprogram for faglig uddannelse af toldembedsmaend (MATTHAEUS-programmet) (91/341/EOEF)
RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 100 A,
under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),
i samarbejde med Europa-Parlamentet (2),
under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg (3), og
ud fra foelgende betragtninger:
Gennemfoerelsen af det indre marked kraever en ny definition af toldembedsmaendenes rolle i Faellesskabet for at sikre, at toldunionen fungerer tilfredsstillende;
denne rolle skal i fremtiden koncentreres om en ensartet anvendelse af toldforskrifterne ved de ydre graenser som et noedvendigt middel til at ivaerksaette Faellesskabets forskellige politikker, der gaelder for samhandelen med tredjelande;
det boer sikres, at afskaffelsen af de indre graenser ikke foerer til konkurrencefordrejninger eller omlaegninger i samhandelen eller indebaerer risiko for svigagtige handlinger; det er derfor noedvendigt at fremme et intensivt og permanent samarbejde paa alle niveauer inden for toldmyndighederne for at forberede disse paa at arbejde sammen inden for rammerne af det indre marked;
det drejer sig om at foroege effektiviteten af toldunionen, som den er defineret i Traktatens artikel 9;
denne foroegede effektivitet kan opnaas ved en bedre udnyttelse af de menneskelige ressourcer i medlemsstaterne, dvs. ved en relevant faglig uddannelse;
de foranstaltninger, som de enkelte nationale myndigheder har ivaerksat paa omraadet, er ikke tilstraekkelige til at naa de tilstraebte maal; det er derfor bydende noedvendigt, at de nationale bestraebelser styrkes ved faelles foranstaltninger med det maal at oege toldembedsmaendenes bevidsthed om, at deres opgaver i stigende grad faar en faellesskabsdimension, og at et naert indbyrdes samarbejde er noedvendigt;
udbredelse af kendskabet til de idéer og procedurer, der skal anvendes i medlemsstaterne, maa noedvendigvis foere til en mere vidtgaaende harmonisering af de toldmaessige opgaver i Faellesskabet og skabe den noedvendige gensidige tillid;
ivaerksaettelsen af et vidtspaendende uddannelsesprogram for toldembedsmaend (MATTHAEUS-programmet) er en af de mest velegnede foranstaltninger til at naa dette maal;
Kommissionen vedtog for 1990 et uddannelsesprogram baseret paa udveksling af toldembedsmaend mellem de nationale myndigheder (pilotaktionen); formaalet hermed var at indsamle de noedvendige oplysninger til at ivaerksaette et mere ambitioest uddannelsesprogram, der skal straekke sig over flere aar og suppleres med andre uddannelsesforanstaltninger;
erfaringerne fra pilotaktionen viser, at det er noedvendigt, at embedsmaendene kan arbejde effektivt paa arbejdsstedet; dette kan kun ske, hvis de udvekslede embedsmaend har tilstraekkeligt kendskab til vaertslandets sprog; det er derfor bydende noedvendigt, at de nationale myndigheder tilrettelaegger intensive sprogkurser for de af deres embedsmaend, som forventes at deltage i MATTHAEUS-programmet; disse sprogkurser boer vaere permanente og omfatte alle Faellesskabets officielle sprog;
Kommissionen kan med bistand fra de nationale toldmyndigheder tilrettelaegge kurser i de mindst anvendte faellesskabssprog i den paagaeldende medlemsstat;
en forudsaetning for, at toldembedsmaendene kan arbejde effektivt i vaertsmyndighederne, er desuden, at de udvekslede embedsmaend har de noedvendige befoejelser til at udfoere de opgaver, som er forbundet med de sager, de faar overdraget; for denne betingelse boer dog gaelde visse begraensninger af hensyn til de krav, der foelger af de enkelte medlemsstaters retssystem; der boer derfor sikres de udvekslede embedsmaend samme retsstilling som de nationale embedsmaend i de tilfaelde, hvor tredjemand paaberaaber sig deres civilretlige ansvar i forbindelse med udfoerelsen af deres opgaver; paa den baggrund er det noedvendigt, at de udvekslede embedsmaend er underlagt de samme regler for tavshedspligt som de nationale embedsmaend;
antallet af udvekslede embedsmaend skal saa vidt muligt oeges hvert aar i takt med antallet af stillinger, der er til raadighed;
for at naa det tilstraebte maal er det noedvendigt, at der gennemfoeres uddannelsesforanstaltninger som supplement til udvekslingerne af toldembedsmaend mellem myndighederne; disse forantaltninger kan bestaa i uddannelsesseminarer og indfoerelse af faelles uddannelsesprogrammer inden for medlemsstaternes toldskoler; det boer endvidere overvejes at oprette et faelles uddannelsescenter for toldembedsmaend i Faellesskabet;
seminarer er et ideelt forum for udveksling af idéer mellem Faellesskabets toldembedsmaend; der kan her fremsaettes forslag, som kan foere til en forbedring af de gaeldende retsinstrumenter og en harmonisering af arbejdsmetoderne inden for de enkelte myndigheder;
seminarerne boer tage sigte paa toldembedsmaend af alle kategorier, i det omfang det er noedvendigt, isaer laererne paa toldskolerne, de embedsmaend, der skal anvende faellesskabsretten, samt de embedsmaend, der har til opgave at bekaempe svig under alle former;
indfoerelse af faelles uddannelsesprogrammer er et velegnet middel til at give embedsmaendene en ensartet uddannelse i hele Faellesskabet; disse programmer boer vaere koncentreret om undervisning i faellesskabsretten samt gennemgang af faellesskabsinstitutionerne og deres grundlag, da toldembedsmaendene i stigende grad skal tage hensyn til baade EF-aspekterne og de nationale aspekter;
disse faelles programmer kan kun ivaerksaettes, hvis medlemsstaterne soerger for de noedvendige faciliteter i deres lande;
med henblik paa ivaerksaettelse af MATTHAEUS-programmet skal der fastsaettes en fordeling af udgifterne til dette program mellem Kommissionen og medlemsstaterne; denne udgiftsfordeling kan foretages ved at lade medlemsstaterne afholde udgifterne til sprogundervisningen og Kommissionen udgifterne til rejse og ophold for saavel de embedsmaend, der deltager i udvekslingerne, som de embedsmaend, der deltager i seminarer i en anden medlemsstat end deres hjemland;
det er noedvendigt, at der sikres en ensartet anvendelse af naervaerende beslutning, og at der derfor fastsaettes en faellesskabsprocedure, hvorefter der kan vedtages gennemfoerelsesbestemmelser til den; det er noedvendigt, at der nedsaettes et udvalg med henblik paa gennemfoerelse af et snaevert og effektivt samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen paa dette omraade;
dette handlingsprogram indebaerer aspekter, som under de nuvaerende forhold ikke indgaar i de saedvanlige rammer for administrativt samarbejde og bistand; disse aspekter af programmet kan i snaever forbindelse med maalsaetningerne for den faglige uddannelse bidrage til en harmonisk udvikling af de oekonomiske aktiviteter i hele Faellesskabet -
VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Ved denne beslutning fastsaettes Faellesskabets handlingsprogram for faglig uddannelse af toldembedsmaend fra de nationale myndigheder (MATTHAEUS-programmet).
Artikel 2
I denne beslutning forstaas ved:
a) udvekslet embedsmand: en embedsmand fra en medlemsstat, der skal udfoere de opgaver, der paalaegges ham i en toldmyndighed i en anden medlemsstat
b) vaertsmyndighed: den toldmyndighed, hvor den udvekslede embedsmand skal goere tjeneste
c) hjemmyndighed: den toldmyndighed, hvor den udvekslede embedsmand saedvanligvis goer tjeneste.
Artikel 3
MATTHAEUS-programmet har foelgende formaal:
a) forberede toldembedsmaendene i medlemsstaterne paa konsekvenserne af det indre marked med henblik paa en ensartet anvendelse af faellesskabsforskrifterne ved Faellesskabets ydre graenser
b) oege toldmyndighedernes bevidsthed om, at de i det indre marked i stigende grad skal handle paa hele Faellesskabets vegne
c) give det stoerst mulige antal toldembedsmaend en relevant supplerende faglig uddannelse;
d) udnytte den samlede fagkundskab hos toldvaesenet i hele Faellesskabet ved hjaelp af stoerre mobilitet blandt personalet og derved forbedre forvaltningen af toldunionen og anvendelsen af de oevrige forskrifter vedroerende indfoersel og udfoersel
e) opmuntre til et intensivt og permanent samarbejde paa alle niveauer i de paagaeldende myndigheder med henblik paa at forberede dem paa at arbejde sammen inden for det indre marked.
Artikel 4
MATTHAEUS-programmet bestaar af foelgende uddannelsesforanstaltninger:
a) udveksling af toldembedsmaend mellem de nationale myndigheder i overensstemmelse med artikel 5 og bilag I
b) seminarer for faglig uddannelse af toldembedsmaend, isaer laererne paa toldskolerne, de embedsmaend, der skal anvende faellesskabsretten, samt de embedsmaend, der har til opgave at bekaempe svig under alle former. De naermere bestemmelser vedroerende disse seminarer findes i bilag II
c) anvendelse af faelles programmer for faglig uddannelse i medlemsstaternes toldskoler i overensstemmelse med bilag III
d) afholdelse af sprogkurser i medlemsstaterne i overensstemmelse med artikel 6 for de embedsmaend, som forventes at deltage i udvekslingsordningen.
Artikel 5
1. Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger for, at de udvekslede embedsmaend kan arbejde effektivt i vaertsmyndigheden.
Med henblik herpaa bemyndiger de de udvekslede embedsmaend til at effektuere formaliteterne i forbindelse med de sager, der overdrages dem.
2. Naar omstaendighederne goer det paakraevet, navnlig for at tage hensyn til de saerlige forhold, der goer sig gaeldende i de enkelte medlemsstaters retsorden, kan medlemsstaternes kompetente myndigheder begraense omfanget af den i stk. 1, andet afsnit, omhandlede bemyndigelse.
3. I udvekslingsperioden sidestilles den udvekslede embedsmands civilretlige ansvar i forbindelse med udoevelsen af hans opgaver med vaertsmyndighedens nationale embedsmaends.
4. De udvekslede embedsmaend er underlagt samme regler for tavshedspligt som de nationale embedsmaend.
Artikel 6
1. Medlemsstaterne ivaerksaetter sprogundervisning for de embedsmaend, som forventes at deltage i den i artikel 4, litra a), naevnte udvekslingsordning.
Denne undervisning skal vaere intensiv og permanent. Den skal omfatte alle Faellesskabets officielle sprog.
2. Kommissionen kan paa eget initiativ eller paa anmodning af medlemsstaterne tilrettelaegge sprogkurser i de officielle faellesskabssprog, der er mindst udbredt, i de medlemsstater, hvor disse sprog anvendes.
Artikel 7
1. Udgifterne til de i artikel 4 omhandlede foranstaltninger fordeles mellem medlemsstaterne og Kommissionen i overensstemmelse med stk. 2 og 3.
2. Kommissionen afholder rejse- og opholdsudgifterne i forbindelse med den i artikel 4, litra a), omhandlede udveksling af toldembedsmaend mellem de nationale myndigheder.
Kommissionen afholder ligeledes rejse- og opholdsudgifterne for de embedsmaend, der deltager i de i artikel 4, litra b), omhandlede seminarer, saafremt disse embedsmaend skal rejse til en anden medlemsstat end deres hjemland.
3. Medlemsstaterne afholder udgifterne til den i artikel 6 omhandlede sprogundervisning for deres embedsmaend.
Artikel 8
De aarlige budgetbevillinger til de i programmet omhandlede foranstaltninger vedtages inden for rammerne af den aarlige budgetbehandling og under hensyntagen til de dertil svarende finansielle overslag.
Artikel 9
Kommissionen bistaas ved gennemfoerelsen af de opgaver, der paahviler den, af et udvalg, der bestaar af repraesentanter for medlemsstaterne, og som har Kommissionens repraesentant som formand.
Kommissionens repraesentant forelaegger udvalget et udkast til de foranstaltninger, der skal traeffes. Udvalget afgiver udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan fastsaette under hensyntagen til, hvor meget det paagaeldende spoergsmaal haster. Det udtaler sig med det flertal, som er fastsat i Traktatens artikel 148, stk. 2, for vedtagelse af de afgoerelser, som Raadet skal traeffe paa forslag af Kommissionen. Under afstemninger i udvalget tildeles de stemmer, der afgives af repraesentanterne for medlemsstaterne, den vaegt, der er fastlagt i naevnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.
Kommissionen vedtager foranstaltninger, der straks finder anvendelse. Hvis de ikke er i overensstemmelse med den af udvalget afgivne udtalelse, underrettes Raadet dog straks af Kommissionen om disse foranstaltninger.
I saa fald kan Kommissionen udsaette gennemfoerelsen af de foranstaltninger, den har truffet afgoerelse om, i et tidsrum paa hoejst en maaned fra datoen for denne underretning.
Raadet kan med kvalificeret flertal traeffe en anden afgoerelse inden for det tidsrum, der er naevnt i fjerde afsnit.
Artikel 10
1. MATTHAEUS-programmet er fleraarigt.
2. Kommissionen forelaegger Europa-Parlamentet og Raadet en aarlig beretning om gennemfoerelsen af MATTHAEUS-programmet.
Artikel 11
Inden den 1. juli 1993 forelaegger Kommissionen Europa-Parlamentet og Raadet en beretning om de erfaringer, der er indhoestet i forbindelse med gennemfoerelsen af MATTHAEUS-programmet, i givet fald ledsaget af et forslag til tilpasning af programmet.
Artikel 12
Denne beslutning anvendes fra den 1. januar 1991.
Artikel 13
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne. Udfaerdiget i Luxembourg, den 20. juni 1991.

Labels: 4
10
3
9
15