Document ID: 32008D0908

KOMISIJAS LĒMUMS
(2008. gada 28. novembris),
ar ko dažām dalībvalstīm atļauj pārskatīt gada GSE uzraudzības programmu
(izziņots ar dokumenta numuru K(2008) 7288)
(Autentisks ir tikai teksts spāņu, dāņu, vācu, grieķu, angļu, franču, itāļu, holandiešu, portugāļu, somu un zviedru valodā)
(2008/908/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Regulu (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai (1), un jo īpaši tās 6. panta 1.b punkta otro daļu,
tā kā:
(1)
Regulā (EK) Nr. 999/2001 paredzēti noteikumi dzīvnieku transmisīvo sūkļveida encefalopātiju (TSE) profilaksei, kontrolei un apkarošanai. Saskaņā ar minētās regulas III pielikumu katra dalībvalsts veic gada TSE uzraudzības programmu, kuras pamatā ir aktīvā un pasīvā uzraudzība.
(2)
Regulas (EK) Nr. 999/2001 6. panta 1.b punktā noteikts, ka dalībvalsts, kura var pierādīt epidemioloģiskās situācijas uzlabošanos valstī atbilstoši konkrētiem kritērijiem, kas noteikti saskaņā ar minētajā pantā paredzēto procedūru, var iesniegt pieteikumu, lai tās gada uzraudzības programma tiktu pārskatīta.
(3)
Regulas (EK) Nr. 999/2001 III pielikuma A nodaļas I daļas 7. punktā izklāstīta informācija, kas iesniedzama Komisijai, un epidemioloģiskie kritēriji, kas jāievēro dalībvalstīm, kuras vēlas pārskatīt gada uzraudzības programmas.
(4)
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde 2008. gada 17. jūlijā izsniedza divus zinātniskos atzinumus, kuri attiecas uz GSE uzraudzības režīma pārskatīšanu dažās dalībvalstīs. Šajos atzinumos sniegts novērtējums par papildu risku cilvēka un dzīvnieka veselībai pēc pārskatītā GSE uzraudzības režīma īstenošanas Eiropas Kopienas 15 dalībvalstīs pirms 2004. gada 1. maija, un secināts, ka gadījumā, ja GSE pārbaudi liellopu sugas dzīvniekiem veiktu 48 mēnešu vecumā, nevis 24 mēnešu vecumā, kā tas ir pašlaik, ik gadu minētajās dalībvalstīs paliktu neatklāts mazāk nekā viens GSE gadījums.
(5)
Itālija 2008. gada 17. jūlijā Komisijai iesniedza pieteikumu, lai grozītu savu gada GSE uzraudzības programmu.
(6)
Īrija 2008. gada 7. augustā Komisijai iesniedza pieteikumu, lai grozītu savu gada GSE uzraudzības programmu.
(7)
Austrija 2008. gada 13. augustā Komisijai iesniedza pieteikumu, lai grozītu savu gada GSE uzraudzības programmu.
(8)
Dānija 2008. gada 13. augustā Komisijai iesniedza pieteikumu, lai grozītu savu gada GSE uzraudzības programmu.
(9)
Apvienotā Karaliste 2008. gada 15. augustā Komisijai iesniedza pieteikumu, lai grozītu savu gada GSE uzraudzības programmu.
(10)
Luksemburga 2008. gada 20. augustā Komisijai iesniedza pieteikumu, lai grozītu savu gada GSE uzraudzības programmu.
(11)
Vācija 2008. gada 28. augustā Komisijai iesniedza pieteikumu, lai grozītu savu gada GSE uzraudzības programmu.
(12)
Nīderlande 2008. gada 28. augustā Komisijai iesniedza pieteikumu, lai grozītu savu gada GSE uzraudzības programmu.
(13)
Somija 2008. gada 29. augustā Komisijai iesniedza pieteikumu, lai grozītu savu gada GSE uzraudzības programmu.
(14)
Zviedrija 2008. gada 29. augustā Komisijai iesniedza pieteikumu, lai grozītu savu gada GSE uzraudzības programmu.
(15)
Portugāle 2008. gada 4. septembrī Komisijai iesniedza pieteikumu, lai grozītu savu gada GSE uzraudzības programmu.
(16)
Francija 2008. gada 8. septembrī Komisijai iesniedza pieteikumu, lai grozītu savu gada GSE uzraudzības programmu.
(17)
Spānija 2008. gada 9. septembrī Komisijai iesniedza pieteikumu, lai grozītu savu gada GSE uzraudzības programmu.
(18)
Beļģija 2008. gada 11. septembrī Komisijai iesniedza pieteikumu, lai grozītu savu gada GSE uzraudzības programmu.
(19)
Grieķija 2008. gada 17. septembrī Komisijai iesniedza pieteikumu, lai grozītu savu gada GSE uzraudzības programmu.
(20)
Ekspertu ad-hoc darba grupa 2008. gada 18. septembrī izvērtēja minēto 15 dalībvalstu iesniegtos pieteikumus un secināja, ka dalībvalstu sniegtais riska novērtējums, kas pamato to pieteikumus, ir pieņemams un nodrošina cilvēka un dzīvnieka veselības aizsardzību. Tika pārbaudītas un atzītas par ievērotām arī visas prasības, kas izklāstītas Regulas (EK) Nr. 999/2001 6. panta 1.b punkta trešajā daļā, un visi Regulas (EK) Nr. 999/2001 III pielikuma A nodaļas I daļas 7. punktā izklāstītie epidemioloģiskie kritēriji, kas jāizpilda dalībvalstīm, kuras vēlas pierādīt savas epidemioloģiskās situācijas uzlabojumu.
(21)
Tādēļ 15 dalībvalstīm, kuru pieteikumi ir novērtēti labvēlīgi, ir jāatļauj pārskatīt gada uzraudzības programmas un piemērot jauno 48 mēnešu vecuma ierobežojumu attiecībā uz GSE testēšanu.
(22)
Dažas dalībvalstis, kuras Eiropas Kopienai pievienojās 2004. gada 1. maijā, bet atbilstības procesu uzsāka jau pirms pievienošanās, arī iesniedza Komisijai pieteikumus, lai pārskatītu savas gada GSE uzraudzības programmas. Papildus zinātniskajam novērtējumam un lai pārbaudītu atbilstību epidemioloģiskajiem kritērijiem, Pārtikas un veterinārajam birojam (PVB) uzticēts veikt pārbaudi minētajās dalībvalstīs un tajās dalībvalstīs, kas pieteiksies savas programmas pārskatīšanai. Komisija ir saņēmusi pārskatīšanas pieprasījumus no Slovēnijas un Kipras.
(23)
Praktisku iemeslu dēļ ir lietderīgi noteikt, lai pārskatīto gada uzraudzības programmu piemērošanas sākuma datums sakristu ar Kopienas budžeta gada sākuma datumu.
(24)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 999/2001 6. panta 1. punktu pielikumā minētās dalībvalstis pēc 2009. gada 1. janvāra var pārskatīt savas uzraudzības programmas (“pārskatītās gada uzraudzības programmas”).
2. pants
Pārskatītās gada uzraudzības programmas piemēro vienīgi attiecīgās dalībvalsts liellopu sugas dzīvnieku populācijai un attiecina vismaz uz visiem liellopu sugas dzīvniekiem, kas vecāki par 48 mēnešiem un pieder pie šādām apakšpopulācijām:
a)
visi Regulas (EK) Nr. 999/2001 III pielikuma A nodaļas I daļas 2.2. punktā minētie dzīvnieki;
b)
visi Regulas (EK) Nr. 999/2001 III pielikuma A nodaļas I daļas 2.1. punktā minētie dzīvnieki;
c)
visi Regulas (EK) Nr. 999/2001 III pielikuma A nodaļas I daļas 3.1. punktā minētie dzīvnieki.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts Beļģijas Karalistei, Dānijas Karalistei, Vācijas Federatīvajai Republikai, Īrijai, Grieķijas Republikai, Spānijas Karalistei, Francijas Republikai, Itālijas Republikai, Luksemburgas Lielhercogistei, Nīderlandes Karalistei, Austrijas Republikai, Portugāles Republikai, Somijas Republikai, Zviedrijas Karalistei un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotajai Karalistei.
Briselē, 2008. gada 28. novembrī

Labels: 0
18
15
6