Document ID: 31992D0247

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 29ης Απριλίου 1992 για τη θέσπιση ειδικού προγράμματος έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης στον τομέα των μετρήσεων και δοκιμών (1990-1994) (92/247/ΕΟΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 130 Ο παράγραφος 2,
την πρόταση της Επιτροπής (1),
Σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (2),
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),
Εκτιμώντας:
ότι, με την απόφαση 90/221/Ευρατόμ, ΕΟΚ (4), το Συμβούλιο θέσπισε το τρίτο πρόγραμμα-πλαίσιο για τις κοινοτικές δράσεις στον τομέα της έρευνας και της τεχνολογικής ανάπτυξης (1990-1994) στο οποίο καθορίζονται ιδίως τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν για τη βελτίωση της εναρμόνισης των μεθόδων δοκιμής, μετρήσεων και ανάλυσης για την κατάργηση ορισμένων εμποδίων του εμπορίου στη μεγάλη εσωτερική αγορά- ότι η παρούσα απόφαση πρέπει να ληφθεί με βάση τα σημεία αιτιολογικής σκέψης που εκτίθενται στο προοίμιο της εν λόγω απόφασης-
ότι το άρθρο 130 Ι της συνθήκης προβλέπει ότι η εφαρμογή του προγράμματος-πλαισίου πραγματοποιείται μέσω ειδικών προγραμμάτων που αναπτύσσονται στο εσωτερικό κάθε δράσης-
ότι το Κοινό Κέντρο Ερευνών (ΚΚΕρ) συμβάλει στην πραγματοποίηση αυτών των ενεργειών, μέσω των δικών του προγραμμάτων- ότι θα πρέπει να εξασφαλισθεί στενός συντονισμός μεταξύ του ΚΚΕρ και του παρόντος ειδικού προγράμματος-
ότι, δυνάμει του άρθρου 4 και του παραρτήματος Ι της απόφασης 90/221/Ευρατόμ, ΕΟΚ, το ποσό που κρίνεται αναγκαίο για το σύνολο του προγράμματος-πλαισίου περιλαμβάνει ποσό 57 εκατομμυρίων Ecu για τη συγκεντρωτική δράση διάδοσης και αξιοποίησης των αποτελεσμάτων, το οποίο κατανέμεται κατ' αναλογία του ποσού που προβλέπεται για κάθε ενέργεια-
ότι, στα πλαίσια του προγράμματος, πρέπει να γίνει αξιολόγηση των οικονομικών και κοινωνικών επιπτώσεων και των ενδεχόμενων τεχνολογικών κινδύνων-
ότι πρέπει να ενθαρυνθεί σε όλη την Κοινότητα η βασική έρευνα στον τομέα των μετρήσεων και των δοκιμών-
ότι, επιπλέον του ειδικού προγράμματος σχετικά με το ανθρώπινο δυναμικό και την κινητικότητα, πρέπει να ενθαρυνθεί η εκπαίδευση ερευνητών στα πλαίσια του προγράμματος-
ότι η απόφαση 90/221/Ευρατόμ, ΕΟΚ ορίζει ότι κύριος στόχος των κοινοτικών δράσεων στον τομέα της έρευνας πρέπει ιδίως να είναι η ενίσχυση της επιστημονικής και τεχνολογικής βάσης της ευρωπαϊκής βιομηχανίας και η ώθηση της βιομηχανίας να καταστεί ανταγωνιστικότερη σε διεθνές επίπεδο- ότι στην εν λόγω απόφαση προβλέπεται επίσης ότι μια κοινοτική δράση δικαιολογείται εάν η έρευνα συμβάλλει, μεταξύ άλλων, στην ενίσχυση της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής της Κοινότητας και στην προώθηση της συνολικής αρμονικής της ανάπτυξης, εξυπηρετώντας ταυτόχρονα τον στόχο της επιστημονικής και τεχνικής ποιότητας- ότι το παρόν πρόγραμμα έχει εκπονηθεί για να συμβάλει στην επιδίωξη αυτών των στόχων-
ότι στο παρόν πρόγραμμα πρέπει να συμμετάσχουν, όσο το δυνατόν περισσότερο, οι μικρομεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ)- ότι πρέπει να ληφθούν υπόψη οι ιδιαίτερες ανάγκες τους, χωρίς να θιγεί η ποιότητα του επιστημονικού και τεχνικού επιπέδου του προγράμματος-
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 130 Ζ της συνθήκης, οι δράσεις που αναλαμβάνει η Κοινότητα προκειμένου να ενισχυθούν οι επιστημονικές και τεχνολογικές βάσεις της ευρωπαϊκής βιομηχανίας και η διευκόλυνση της ανάπτυξης της ανταγωνιστικότητάς της, καλύπτουν τη συνεργασία στον τομέα της έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης με τρίτες χώρες, και ιδίως ευρωπαϊκές χώρες, και διεθνείς οργανισμούς- ότι η συνεργασία αυτή μπορεί να αποβεί ιδιαίτερα εποικοδομητική για την ανάπτυξη του παρόντος προγράμματος-
ότι είναι ανάγκη, όπως προβλέπεται στο παράρτημα ΙΙ της απόφασης 90/221/Ευρατόμ, ΕΟΚ, τα εργαστήρια των κρατών μελών να διαθέτουν τα τεχνικά μέσα που απαιτούνται για τη διεξαγωγή μετρήσεων και δοκιμών με τρόπο ενιαίο για να είναι δυνατόν να αναγνωρίζεται η αξιοπιστία των αντιστοίχων αποτελεσμάτων, η οποία θεωρείται ότι έχει εξαιρετική σημασία για τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς-
ότι ζητήθηκε η γνώμη της Επιτροπής Επιστημονικής και Τεχνικής Έρευνας (CREST),
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Θεσπίζεται ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης για την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα στον τομέα των μετρήσεων και δοκιμών, όπως ορίζεται στο παράρτημα Ι για περίοδο που αρχίζει στις 29 Απριλίου και λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 1994.
Άρθρο 2
1. Το ύψος της δαπάνης που κρίνεται αναγκαίο για την εφαρμογή του προγράμματος ανέρχεται σε 4 752 εκατομμύρια Ecu, στο οποίο περιλαμβάνονται τα έξοδα για προσωπικό και διοικητικές υπηρεσίες ανερχόμενα σε 9 εκατομμύρια Ecu.
2. Ενδεικτική κατανομή των ποσών περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ.
3. Σε περίπτωση που λαμβάνεται απόφαση από το Συμβούλιο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 1 παράγραφος 4 της απόφασης 90/221/Ευρατόμ, ΕΟΚ, η παρούσα απόφαση θα προσαρμόζεται καταλλήλως.
Άρθρο 3
Οι λεπτομέρειες για την υλοποίηση του προγράμματος, συμπεριλαμβανομένου του ύψους της χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας, καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ.
Άρθρο 4
1. Κατά τη διάρκεια του δεύτερου έτους εφαρμογής του προγράμματος, η Επιτροπή το επανεξετάζει και υποβάλλει έκθεση των αποτελεσμάτων της επανεξέτασης αυτής στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, συνοδευόμενη, ενδεχομένως, από προτάσεις τροποποίησης του προγράμματος.
2. Κατά τη λήξη του προγράμματος, ομάδα ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων αξιολογεί τα αποτελέσματά του, για λογαριασμό της Επιτροπής. Η έκθεση της ομάδας αυτής, μαζί με τις παρατηρήσεις της Επιτροπής, υποβάλλεται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή.
3. Οι εκθέσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 συντάσσονται με βάση τους στόχους που καθορίζονται στο παράρτημα Ι της παρούσας απόφασης και σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 της απόφασης 90/221/Ευρατόμ, ΕΟΚ.
Άρθρο 5
1. Οι συμβάσεις που συνάπτονται από την Επιτροπή διέπουν τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις κάθε μέρους, συμπεριλαμβανομένων των διαδικασιών διάδοσης, προστασίας και αξιοποίησης των αποτελεσμάτων της έρευνας, σύμφωνα με τις διατάξεις που θεσπίζονται κατ' εφαρμογή του άρθρου 130 Ι δεύτερο εδάφιο της συνθήκης.
2. Καταρτίζεται πρόγραμμα εργασίας σύμφωνα με τους στόχους που αναφέρονται στο παράρτημα Ι, το οποίο μπορεί να αναπροσαρμόζεται. Το πρόγραμμα αυτό καθορίζει τους λεπτομερείς στόχους και τον τύπο των σχεδίων που πρέπει να θεσπιστούν. Η Επιτροπή καταρτίζει τις προσκλήσεις προς υποβολή προτάσεων σχεδίων με βάση το πρόγραμμα εργασίας.
Άρθρο 6
1. Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων είναι υπεύθυνη για την εκτέλεση του προγράμματος και επικουρείται από συμβουλευτική επιτροπή, η οποία αποτελείται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και προεδρεύεται από τον αντιπρόσωπο της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
2. Για τις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1, ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων υποβάλλει στην εν λόγω επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο μέσα σε προθεσμία που μπορεί να ορίζει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος, και ενδεχομένως με τη διεξαγωγή ψηφοφορίας.
3. Η γνώμη καταχωρείται στα πρακτικά. Εξάλλου, κάθε κράτος μέλος μπορεί να ζητήσει να καταχωρηθεί η θέση του στα πρακτικά.
4. Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων λαμβάνει ιδιαίτερα υπόψη της τη γνώμη της επιτροπής και την ενημερώνει για τον τρόπο με τον οποίον έλαβε υπόψη της τη γνώμη αυτή.
Άρθρο 7
1. Η διαδικασία του άρθρου 6 εφαρμόζεται ιδίως για:
- την κατάρτιση και την αναπροσαρμογή του προγράμματος εργασιών που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2,
- το περιεχόμενο των προσκλήσεων για την υποβολή προτάσεων.
- την αξιολόγηση των σχεδίων και των συντονισμένων δράσεων που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙΙ καθώς και του προβλεπόμενου ποσού της κοινοτικής συμμετοχής στα σχέδια αυτά,
- τις παρεκκλίσεις από τους γενικούς κανόνες που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ,
- τη συμμετοχή, σε κάθε σχέδιο οργανισμών και επιχειρήσεων από τρίτες χώρες, που αναφέρονται στο άρθρο 8,
- οποιαδήποτε προσαρμογή της κατανομής του ποσού που αναφέρεται, ενδεικτικά, στο παράρτημα ΙΙ,
- τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν για την αξιολόγηση του προγράμματος.
- τις λεπτομέρειες διάδοσης, προστασίας και αξιοποίησης των αποτελεσμάτων των ερευνών που διεξάγονται στα πλαίσια του προγράμματος.
2. Η Επιτροπή ενημερώνει επίσης την επιτροπή για την εφαρμογή των συντονισμένων δράσεων και συνοδευτικών μέτρων που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ.
Άρθρο 8
1. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να διαπραγματεύεται, σύμφωνα με το άρθρο 130 Μ της συνθήκης, διεθνείς συμφωνίες με τις τρίτες χώρες μέλη της COST, ιδίως με τις χώρες της ΕΖΕΣ και τις χώρες της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης, προκειμένου οι χώρες αυτές να συνδεθούν, εν όλω ή εν μέρει, με το πρόγραμμα.
2. Όταν έχουν συναφθεί συμφωνίες-πλαίσια για την επιστημονική και τεχνική συνεργασία μεταξύ της Κοινότητας και τρίτων ευρωπαϊκών χωρών, οργανισμοί και επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένοι σε αυτές τις χώρες μπορούν, βάσει του κριτηρίου του αμοιβαίου οφέλους, να γίνουν δεκτοί προς συμμετοχή σε σχέδιο που αναλαμβάνεται στα πλαίσια αυτού του προγράμματος.
Κανένας αντισυμβαλλόμενος, εγκατεστημένος εκτός της Κοινότητας και συμμετέχων ως εταίρος σε σχέδιο που αναλαμβάνεται στα πλαίσια του προγράμματος, δεν μπορεί να επωφελείται της χρηματοδότησης που χορηγεί η Κοινότητα στο πρόγραμμα. Οι αντισυμβαλλόμενοι αυτοί συνεισφέρουν στα γενικά διοικητικά έξοδα.
Άρθρο 9
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη. Λουξεμβούργο, 29 Απριλίου 1992.

Labels: 7
16