Document ID: 31997R1714

Uredba Komisije (ES) št. 1714/97
z dne 3. septembra 1997
o odstopanju od Uredbe (EGS) št. 2454/93 glede opredelitve pojma "izdelki s poreklom", ki se uporablja za splošne sheme preferencialov, zaradi upoštevanja posebnega položaja Kambodže glede izvoza nekaterih tekstilnih izdelkov v Skupnost
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 82/97 Evropskega parlamenta in Sveta [2], in zlasti člena 249 Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1427/97 [4], in zlasti člena 76 Uredbe,
ker je Skupnost z Uredbo Sveta (ES) št. 3281/94 z dne 19. decembra 1994 o uporabi štiriletne sheme splošnih tarifnih preferencialov (1995 do 1998) za nekatere industrijske proizvode po poreklu iz držav v razvoju [5], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 998/97 [6], Kambodži odobrila takšne preferenciale;
ker je člen 67 in naslednji Uredbe (EGS) št. 2454/93 vpeljal opredelitev pojma "izdelki s poreklom", ki naj se uporablja za splošne tarifne preferenciale; ker pa člen 76 Uredbe predvideva odstopanje od teh določb v korist najmanj razvitih držav uporabnic splošne sheme preferencialov, ki predložijo Skupnosti ustrezno zahtevo;
ker je kamboška vlada zaprosila za takšno odstopanje glede nekaterih tekstilnih izdelkov; ker je na zahtevo Skupnosti Kambodža predložila potrebne dodatne ekonomske podatke;
ker zahteva, ki jo je vložila Kambodža, zadostuje zahtevam člena 76; ker so bili uvedeni posebni količinski pogoji (na letni osnovi), ki odražajo sposobnost Skupnosti za sprejem kamboških izdelkov, izvozno sposobnost Kambodže ter so dejansko evidentirani trgovinski tokovi takšni, da izključujejo oškodovanje ustreznih industrijskih vej v Skupnosti;
ker je zaradi spodbujanja regionalnega sodelovanja med državami uporabnicami zaželeno, da se predvidi, da so surovine, ki se uporabljajo v Kambodži v okviru tega odstopanja, po poreklu iz držav, ki pripadajo Zvezi držav jugovzhodne Azije (Asean) (razen Mjanmara), Južnoazijskemu združenju za regionalno sodelovanje (SAARC) ali konvenciji iz Loméja;
ker se mora morebitna zahteva za razširitev odstopanja čez predvidene količine preveriti po posvetovanju s kamboškimi organi oblasti;
ker odstopanje v nobenem primeru ne sme veljati po 31. decembru 1998, ko poteče sedanja shema splošnih tarifnih preferencialov za industrijske proizvode;
ker so ukrepi, predvideni s to uredbo, v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik (oddelek za vprašanja porekla),
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Z odstopanjem od člena 67 in naslednjih Uredbe (EGS) št. 2454/93 se izdelki, našteti v prilogi te uredbe, ki so izdelani v Kambodži iz tkane tkanine (tkani predmeti) ali preje (pleteni predmeti), uvožene v Kambodžo, in s poreklom iz ene od držav, ki pripadajo Zvezi držav jugovzhodne Azije (Asean) (razen Mjanmara), Južnoazijskemu združenju za regionalno sodelovanje (SAARC) ali konvenciji iz Loméja, štejejo, kakor da so po poreklu iz Kambodže skladno s spodaj navedenimi dogovori.
2. Za namene odstavka 1 se izdelki štejejo, da so po poreklu iz Asean ali SAARC, če so pridobljeni v teh državah skladno s pravili o poreklu iz Uredbe (EGS) št. 2454/93, ali da so po poreklu iz držav uporabnic konvencije iz Loméja, če so pridobljeni v teh državah skladno s pravili o poreklu, predvidenimi v Protokolu št. 1 Četrte konvencije AKP-EGS [7].
3. Pristojni organi oblasti Kambodže morajo izvesti vse potrebne ukrepe, da zagotovijo spoštovanje določb iz odstavka 2.
Člen 2
Odstopanje, predvideno s členom 1, velja za izdelke, uvožene v Skupnost iz Kambodže v obdobju od 1. avgusta 1997 do 31. decembra 1998, do višine v prilogi navedenih letnih količin za vsak izdelek.
Člen 3
Količine iz člena 2 upravlja Komisija, ki lahko sprejme katere koli ustrezne upravne ukrepe, da zagotovi njihovo učinkovito upravljanje.
Če uvoznik v državi članici predloži deklaracijo za sprostitev v prosti promet in zaprosi za uporabo določb te uredbe, carinski organi pa sprejmejo deklaracijo, obvesti zadevna država članica Komisijo in črpa količino, ki ustreza njenim potrebam.
Zahtevki za črpanje z navedbo datuma sprejema deklaracije se nemudoma pošljejo Komisiji.
Komisija odobri črpanje glede na datum, ko je carinski organ zadevne države članice sprejel deklaracijo za sprostitev v prosti promet, če razpoložljiva preostala količina to dovoljuje.
Če država članica ne porabi črpane količine, jo mora nemudoma vrniti.
Če zaprošene količine presegajo razpoložljivo preostalo količino, se le-ta sorazmerno porazdeli med prosilce. Komisija obvesti države članice o opravljenih črpanjih.
Vsaka država članica zagotovi, da imajo uvozniki zadevnih izdelkov enak in stalen dostop do količin tako dolgo, dokler preostale količine to dovoljujejo.
Člen 4
Ko črpanja skladno s členom 3 dosežejo 80 % količin, navedenih v Prilogi, preveri Komisija po posvetu s kamboškimi organi oblasti, ali je treba razširiti uporabo tega odstopanja nad omenjenimi količinami.
Člen 5
V polje 4 potrdila o poreklu obrazec A, izdanega v skladu s to uredbo, se vpiše naslednje:
"Odstopanje - Uredba (EGS) št. 1714/97"
Člen 6
Če se pojavi dvom, lahko država članica zahteva kopijo dokumenta, ki potrjuje poreklo materialov, ki so se uporabljali v Kambodži v okviru tega odstopanja. To se lahko zahteva ob sprostitvi tistega blaga v prosti promet, ki uživa ugodnosti po tej uredbi, ali v okviru upravnega sodelovanja, predvidenega s členom 94 Uredbe (EGS) št. 2454/93.
Člen 7
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Uporablja se od 1. avgusta 1997.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 3. septembra 1997

Labels: 3
18
15
1