Document ID: 31988R1030

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1030/88 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 21ης Μαρτίου 1988
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1820/80 περί επιταχύνσεως της γεωργικής αναπτύξεως στις μειονεκτικές περιοχές της δυτικής Ιρλανδίας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 42 και 43,
την πρόταση της Επιτροπής (1),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),
Εκτιμώντας:
ότι, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1820/80 (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3768/85 (4), η Ιρλανδία εφαρμόζει πρόγραμμα που στοχεύει στην επιτάχυνση της γεωργικής ανάπτυξης στα δυτικά της χώρας, για να βελτιωθούν σημαντικά οι γεωργικές διαρθρώσεις και η γεωργική παραγωγή στις σχετικές περιοχές·
ότι το πρόγραμμα επανεξετάστηκε μετά την παρέλευση των πρώτων τεσσάρων ετών εφαρμογής του, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1820/80·
ότι τα αποτελέσματα των μέτρων για τη βελτίωση της αγροτικής υποδομής και των εγγείων βελτιώσεων κρίθηκαν ικανοποιητικά· ότι, αντίθετα, ήταν απογοητευτικά τα αποτελέσματα άλλων μέτρων, όπως η δασική ανάπτυξη και ο προσανατολισμός της παραγωγής· ότι είναι προφανές ότι όλα τα κεφάλαια που διατίθενται δεν είναι δυνατόν να δαπανηθούν μέσα στην προβλεπόμενη προθεσμία· ότι εξοικονομήθηκαν κονδύλια όσον αφορά το συνολικό κόστος της δράσης·
ότι πρέπει να επεκταθεί η δράση σε όλες τις μειονεκτικές περιοχές της Ιρλανδίας κατά την έννοια της οδηγίας 85/350/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1985 σχετικά με τον κατάλογο των μειονεκτικών γεωργικών περιοχών της Κοινότητας κατά την έννοια της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ (Ιρλανδία) (5)·
ότι, για να εξασφαλιστεί η συνέχιση της ανάπτυξης των μειονεκτικών περιοχών της Ιρλανδίας και να ληφθεί υπόψη η μεταβολή τους, είναι αναγκαία η τροποποίηση της δράσης και των ορίων συμμετοχής του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ)· ότι πρέπει τα όρια αυτά να είναι ελαστικά και ο καθορισμός τους να επαφίεται στη διακριτική ευχέρεια της Επιτροπής, χωρίς όμως να αυξηθεί το συνολικό κόστος της κοινής δράσης·
ότι, λαμβανομένης υπόψη της θέσπισης του σχεδίου βελτίωσης των γεωργικών εκμεταλλεύσεων που αναφέρεται στον τίτλο Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1760/87 (7), το σχέδιο που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1820/80 δεν μπορεί πλέον να διαδραματίσει χρήσιμο ρόλο για την ανάπτυξη της γεωργίας στις μειονεκτικές περιοχές της Ιρλανδίας· ότι υπάρχει, ωστόσο, ανάγκη να ληφθούν συμπληρωματικά μέτρα για τη βελτίωση του βιοτικού επιπέδου των αγροτικών οικογενειών με τη βελτίωση των όρων διαβίωσης και για την αύξηση των εισοδημάτων τους μέσω δραστηριοτήτων διαφορετικών από τις παραδοσιακές γεωργικές δραστηριότητες·
ότι, λόγω των χρόνιων προβλημάτων που επιφέρει ο χειμερινός σταβλισμός των ζώων στις εκμεταλλεύσεις, χρειάζονται επενδύσεις σε απλές εγκαταστάσεις για τα ζώα, συμπεριλαμβανομένων των εγκαταστάσεων αποθήκευσης ζωοτροφών και των συναφών έργων για τον έλεγχο της μόλυνσης από τα απόβλητα των ζώων και τα απόβλητα της ενσίρωσης·
ότι είναι αναγκαίος ο στενότερος συντονισμός του προγράμματος, πράγμα το οποίο μπορεί να πραγματοποιηθεί με τη σύσταση επιτροπής παρακολούθησης, η οποία θα είναι επιφορτισμένη να παρακολουθεί την εκτέλεση του προγράμματος·
ότι η πείρα κατέδειξε την ανάγκη τροποποίησης του ποσοστού κοινοτικής συμμετοχής στο κόστος των μέτρων αυτών μεταξύ του 50 % και του 70 %, για να εξασφαλιστεί η πλήρης αποτελεσματικότητά τους·
ότι οι τροποποιήσεις αυτές και οι εξοικονομήσεις κονδυλίων κατά την πρώτη περίοδο εφαρμογής του προγράμματος θα έχουν ως αποτέλεσμα καθαρή μείωση ύψους 20 εκατομμυρίων ECU ως προς το συνολικό κόστος της δράσης,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1820/80 τροποποιείται ως εξής:
1. Στον τίτλο, διαγράφονται οι λέξεις «της δυτικής».
2. Το άρθρο 1 τροποποιείται ως εξής:
i) η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«2. Η κοινή δράση εφαρμόζεται στις μειονεκτικές περιοχές της Ιρλανδίας κατά την έννοια της οδηγίας 85/350/ΕΟΚ (1).
(1) ΕΕ αριθ. L 187 της 19. 7. 1985, σ. 1.»·
ii) στην παράγραφο 3, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
«ζ) τη βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης των αγροτικών οικογενειών και την αύξηση των εισοδημάτων τους που δεν προέρχονται από τις παραδοσιακές γεωργικές δραστηριότητες.»·
iii) η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«4. Τα μέτρα που προβλέπονται στην παράγραφο 3 στοιχεία α), β), γ), ε), στ) και ζ) πρέπει να υλοποιηθούν στα πλαίσια ενός προγράμματος που πρέπει να καταρτισθεί από την ιρλανδική κυβέρνηση και να εγκριθεί από την Επιτροπή.»
3. Στο άρθρο 2:
i) στην παράγραφο 1 στοιχείο α), ο αριθμός VI αντικαθίσταται από τον αριθμό VIα·
ii) στην παράγραφο 1 το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«γ) τα μέτρα συντονισμού με οποιαδήποτε άλλα προγράμματα ή μέτρα που μπορούν να επηρεάσουν την ανάπτυξη της γεωργίας στις μειονεκτικές περιοχές»·
iii) στην παράγραφο 2, η πρώτη φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«2. Το πρόγραμμα περιλαμβάνει επίσης τις πληροφορίες που προβλέπονται στα άρθρα 5 και 7, στο άρθρο 8 παράγραφος 4 και στα άρθρα 9, 13, 15 18 και 18β.»·
iv) η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«3. Το σύνολο των μέτρων που προβλέπονται από την κοινή δράση πρέπει να εντάσσεται στα πλαίσια του προγράμματος περιφερειακής ανάπτυξης, εφόσον η Ιρλανδία είναι υποχρεωμένη να το γνωστοποιεί στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1787/84 του Συμβουλίου της 19ης Ιουνίου 1984 σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (1).
(1) ΕΕ αριθ. L 169 της 28. 6. 1984, σ. 1.»·
v) η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«4. Η διάρκεια του προγράμματος είναι τουλάχιστον ίση με τη διάρκεια της κοινής δράσης. Επανεξετάζεται κάθε τέσσερα χρόνια. Μπορεί να αφορά το σύνολο των μειονεκτικών περιοχών ή οποιαδήποτε από αυτές.»
4. Στο άρθρο 6 πρώτο εδάφιο, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«β) την περίφραξη και βελτίωση των ορεινών και λοφωδών βοσκοτόπων που αποτελούν ατομικές ιδιοκτησίες, με την επιφύλαξη των διατάξεων που αφορούν την από κοινού χρήση των βοσκοτόπων που προβλέπονται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 (1)·
(1) ΕΕ αριθ. L 93 της 30. 3. 1985, σ. 1.»
5. Το άρθρο 8 τροποποιείται ως εξής:
i) στην παράγραφο 2 στοιχείο α), οι λέξεις «στη δυτική περιφέρεια, ευνοώντας ειδικότερα την παραγωγή κρέατος» διαγράφονται·
ii) η παράγραφος 3 συμπληρώνεται ως εξής:
«Το Ταμείο μπορεί να συμβάλλει στο κόστος διαφημιστικής εκστρατείας για την ενθάρρυνση των κατόχων γεωργικών εκμεταλλεύσεων να συμμετάσχουν στο πρόγραμμα.»·
iii) προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:
«4. Το Ταμείο μπορεί να συμβάλλει σε δραστηριότητες που αποσκοπούν στην προώθηση νέων γεωργικών προϊόντων ή νέων συστημάτων παραγωγής δίνοντας ιδιαίτερη προτεραιότητα στα μη εδώδιμα προϊόντα. Το πρόγραμμα περιλαμβάνει πληροφοριακά στοιχεία σχετικά με την εφαρμογή αυτού του μέτρου καθώς και σχετικά με τα νέα γεωργικά προϊόντα ή συστήματα που πρόκειται να τύχουν ενίσχυσης. Για την έγκριση του προγράμματος σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2, η Επιτροπή αποφασίζει για τις προϋποθέσεις επιλογής αυτών των δραστηριοτήτων λαμβάνοντας υπόψη τους προσανατολισμούς της κοινής γεωργικής πολιτικής.»
6. Στο άρθρο 11, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:
«4. Το άρθρο 10 και το παρόν άρθρο εφαρμόζονται στα σχέδια βελτίωσης που έχουν εγκριθεί πριν από την 1η Μαρτίου 1988.»
7. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο 11α
Στα πλαίσια της ειδικής δράσης που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1, χορηγείται στους κατόχους γεωργικών εκμεταλλεύσεων που δεν έχουν σχέδιο βελτίωσης, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 797/85, ενίσχυση για επενδύσεις για:
α) τις απλές εγκαταστάσεις για το χειμερινό σταβλισμό των ζώων βοσκής·
β) την αποθήκευση ζωοτροφών, συμπεριλαμβανομένων των κατάλληλων τάφρων για τη συλλογή των αποβλήτων της ενσίρωσης, και
γ) την αποθήκευση των αποβλήτων των ζώων.
Η προβλεπόμενη ενίσχυση δεν υπερβαίνει την ενίσχυση που μπορούν να λαμβάνουν οι κάτοχοι γεωργικών εκμεταλλεύσεων το σχέδιο βελτίωσης των οποίων δεν προβλέπει εισόδημα από την εργασία που να υπερβαίνει το 120 % του εισοδήματος αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85. Τα όρια που καθορίζονται από τον εν λόγω κανονισμό όσον αφορά τις επενδύσεις στις οποίες μπορεί να χορηγηθεί ενίσχυση δεν τροποποιούνται.» 8. Στο άρθρο 12, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«α) την αναδάσωση γεωργικών γαιών που είναι κατάλληλες για δασική εκμετάλλευση,».
9. Στο άρθρο 13 στοιχείο α), διαγράφεται η λέξη «οριακές».
10. Στο άρθρο 14, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«2. Τα κέντρα εκπαίδευσης στοχεύουν ιδίως στην οργάνωση μαθημάτων εκπαιδεύσεως για τη βελτίωση των επαγγελματικών προσόντων των γεωργών όπως ορίζεται στον τίτλο VII του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85.»
11. Παρεμβάλλεται ο ακόλουθος τίτλος:
«ΤΙΤΛΟΣ VIα
Συμπληρωματικά μέτρα
Άρθρο 18α
1. Τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο ζ) αποσκοπούν στη βελτίωση του βιοτικού επιπέδου των αγροτικών οικογενειών μέσω της βελτίωσης των συνθηκών διαβίωσης και στην αύξηση των εισοδημάτων τους μέσω δραστηριοτήτων διαφορετικών από τις παραδοσιακές γεωργικές δραστηριότητες.
2. α) Τα μέτρα που αποσκοπούν στη βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης των αγροτικών οικογενειών μπορούν να περιλαμβάνουν:
- τις επενδύσεις για τη βελτίωση των κατοικιών των γεωργών ή για νέες κατοικίες, εφόσον η βελτίωση του υπάρχοντος κτίσματος δεν ενδείκνυται, δίδοντας προτεραιότητα στις εκμεταλλεύσεις στις οποίες διαβιούν οι επόμενες γενεές ενηλίκων,
- τις επενδύσεις για προγράμματα παραγωγής και εξοικονόμησης ενεργείας,
- τις επενδύσεις για μεμονωμένα συστήματα παροχής ποσίμου ύδατος και καθαρισμού αποστραγγιστικών εγκαταστάσεων, εφόσον δικαιολογούνται από οικονομική άποψη.
β) Τα μέτρα που αποσκοπούν στην αύξηση των εισοδημάτων των αγροτικών οικογενειών μέσω μη γεωργικών δραστηριοτήτων μπορούν να περιλαμβάνουν:
- τις επενδύσεις στις εν λόγω δραστηριότητες που ασκούν κάτοχοι γεωργικών εκμεταλλεύσεων,
- τις επενδύσεις από κατόχους γεωργικών εκμεταλλεύσεων για να προσφέρουν υπηρεσίες σε άλλους κατόχους γεωργικών εκμεταλλεύσεων.
3. Η γεωργία πρέπει να παραμένει η κύρια οικονομική δραστηριότητα, κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85, των αποδεκτών των μεμονωμένων μέτρων που αναφέρονται στον παρόντα τίτλο.
Άρθρο 18β
Το πρόγραμμα που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 4 περιλαμβάνει τα ακόλουθα πληροφοριακά στοιχεία:
α) περιγραφή των συνθηκών διαβίωσης των αγροτικών οικογενειών και των μέτρων που προτείνονται για τη βελτίωσή τους·
β) περιγραφή των μη γεωργικών δραστηριοτήτων στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις και δυνατότητες για την αύξηση των εισοδημάτων των κατόχων γεωργικών εκμεταλλεύσεων μέσω των δραστηριοτήτων αυτών που ασκούν για δικό τους λογαριασμό·
γ) περιγραφή των υπηρεσιών τις οποίες χρειάζεται ο γεωργικός πληθυσμός και δυνατότητες για τους κατόχους γεωργικών εκμεταλλεύσεων να προσφέρουν τις εν λόγω υπηρεσίες στους γείτονές τους, καθώς και περιγραφή των μέτρων που λαμβάνονται για να αποφεύγεται η υπερπροσφορά.»
12. Το άρθρο 20 τροποποιείται ως εξής:
i) η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Η προβλεπόμενη διάρκεια για την υλοποίηση της κοινής δράσης είναι δέκα έτη, από την ημερομηνία έγκρισης του πρώτου προγράμματος.»·
ii) στην παράγραφο 2, οι όροι «240 εκατομμύρια ECU» αντικαθίστανται από τους όρους «220 εκατομμύρια ECU».
13. Στο άρθρο 22, η παράγραφος 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
«2. Το Ταμείο επιστρέφει στην ιρλανδική κυβέρνηση το ακόλουθο ποσοστό των πραγματικών δαπανών της:
α) 50 % για μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 4· ωστόσο, το ποσό αυτό δεν μπορεί να υπερβαίνει το 40 % του συνολικού κόστους, με ανώτατο επιλέξιμο ποσό:
- 24,2 εκατομμύρια ECU για έργα ηλεκτροδότησης,
- 83,2 εκατομμύρια ECU για έργα παροχής ποσίμου ύδατος,
- 72,6 εκατομμύρια ECU για αγροτικούς και επαρχιακούς δρόμους.
Ωστόσο, όσον αφορά τις δαπάνες που πραγματοποιούνται μετά τις 31 Δεκεμβρίου 1987, το ποσοστό επιστροφών αυξάνεται σε 70 % για τα μέτρα αυτά χωρίς όμως να υπερβαίνει το 60 % του συνολικού κόστους·
β) 50 % για τα υπόλοιπα μέτρα ή για τις δαπάνες που πραγματοποιούνται μετά τις 31 Δεκεμβρίου 1987, 60 % στην περίπτωση μέτρων που αναφέρονται στα άρθρα 6, 14 και 16 και 70 % στην περίπτωση μέτρων που αναφέρονται στα άρθρα 8, 11α και 12, με μέγιστο επιλέξιμο ποσό:
- 560 ECU ανά εκτάριο για τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 6 στοιχεία α) και β),
- 600 ECU ανά εκτάριο για τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 6 στοιχείο γ)· ωστόσο, το ποσό αυτό μπορεί να αυξηθεί έως 1 000 ECU ανά εκτάριο για συνολική έκταση έως 45 000 εκτάρια,
- 0,85 εκατομμύρια ECU για τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 3,
- 0,7 εκατομμύρια ECU, για τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 4, - 10 εκατομμύρια ECU, για τα μέτρα που αναφέρονται στα άρθρα 14 και 16· όσον αφορά το άρθρο 16, το επιλεγόμενο ποσό πρέπει να αφορά μόνο την ίδρυση αναπτυξιακού κέντρου,
- 3 εκατομμύρια ECU για τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 1,
- 0,7 εκατομμύρια ECU για τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 3,
- 11,75 εκατομμύρια ECU, δυνάμει του άρθρου 11α, με ανώτατη επιλέξιμη επένδυση 25 000 ECU ανά εκμετάλλευση,
- 1 400 ECU ανά εκτάριο για ανώτατη συνολική δαπάνη 27,2 εκατομμυρίων ECU σύμφωνα με το άρθρο 12,
- 5 εκατομμύρια ECU δυνάμει του άρθρου 18α, με ανώτατη επιλέξιμη επένδυση ύψους 40 000 εκατομμυρίων ECU ανά εκμετάλλευση.
Ωστόσο, αν αργότερα αποδειχθεί αναγκαίο, η Επιτροπή μπορεί, μετά από αίτημα του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, να προσαρμόζει τα προαναφερόμενα ανώτατα ποσά σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 25, εφόσον το συνολικό ποσό της επιλέξιμης δαπάνης δεν υπερβαίνει τα 300 εκατομμύρια ECU.»
14. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο 23α
Για την υλοποίηση της κοινής δράσης, συγκροτείται επιτροπή παρακολούθησης με κοινή συμφωνία μεταξύ της Επιτροπής και της ιρλανδικής κυβέρνησης.
Η επιτροπή παρακολούθησης παρέχει τις υπηρεσίες της στην ιρλανδική κυβέρνηση, ή, κατά περίπτωση, στην αρχή που αυτή ορίζει για την υλοποίηση της κοινής δράσης.»
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Μαρτίου 1988.

Labels: 18
15
6