Document ID: 32000R1437

Nariadenie Komisie (ES) č. 1437/2000
z 30. júna 2000,
ktorým sa mení a dopĺňa oddiel C prílohy VI k nariadeniu Rady (EHS) č. 2092/91 o ekologickej výrobe poľnohospodárskych výrobkov a príslušných označeniach poľnohospodárskych výrobkov a potravín
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2092/91 z 25. júna 1991 o ekologickej výrobe poľnohospodárskych výrobkov a príslušných označeniach poľnohospodárskych výrobkov a potravín [1], ktoré bolo naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1073/2000 [2], a najmä na článok 5 ods. 8 a článok 13 uvedeného nariadenia,
so zreteľom na nariadenie Komisie (EHS) č. 207/93 z 29. januára 1993, ktoré definuje obsah prílohy VI k nariadeniu (EHS) č. 2029/91 o ekologickej výrobe poľnohospodárskych výrobkov a príslušných označeniach poľnohospodárskych výrobkov a potravín a ktoré ustanovuje podrobné pravidlá na uplatňovanie jeho článku 5 ods. 4 [3], ktoré bolo naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 345/97 [4], najmä na jeho článok 3 ods. 5,
keďže:
(1) Článok 5 ods. 4 nariadenia (EHS) č. 2029/91 ustanovuje, že prísady poľnohospodárskeho pôvodu môžu byť zahrnuté do oddielu C prílohy VI len v prípade, že bolo preukázané, že tieto prísady sú poľnohospodárskeho pôvodu a v spoločenstve sa nevyrábajú v dostatočnom množstve v súlade s pravidlami uvedenými v článku 6, alebo nemôžu byť dovezené z tretích krajín v súlade s pravidlami uvedenými v článku 11.
(2) Niektoré členské štáty vyrozumeli ostatné členské štáty a Komisiu v súlade s postupom ustanoveným v článku 3 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 207/93 o povoleniach, ktoré boli udelené na používanie niektorých prísad poľnohospodárskeho pôvodu v súčasnosti nezahrnutých do oddielu C prílohy VI k nariadeniu (EHS) č. 2092/91. Ukázalo sa, že muškátový oriešok, niektoré druhy papriky a ich zmesi, kvety safloru, zmesi niektorých jedlých plodín majú farbiace a chuťové kvality, údený koriander a griotka v súčasnosti nie sú dostupné z ekologickej výroby. Preto majú byť tieto produkty zahrnuté do oddielu C prílohy VI k uvedeného nariadenia.
(3) Je potrebné bezodkladne prijať opatrenia, keď pre niektoré produkty už skončila možnosť predĺžiť ich schválenie na vnútroštátnej úrovni v súlade s článkom 3 ods. 1 k nariadenia (EHS) č. 207/93.
(4) Z dôvodov jasnosti je vhodné znovu ustanoviť celý text oddielu C prílohy VI.
(5) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru uvedeného v článku 14 nariadenia (EHS) č. 2029/91,
PRIJALA TOTO NARIADENIE.
Článok 1
Oddiel C prílohy VI k nariadeniu (EHS) č. 2029/91 sa týmto nahrádza prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 30. júna 2000

Labels: 3
17
6