Document ID: 32007D0798

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 22 ноември 2007 година
за сключване на Споразумение под формата на размяна на писма във връзка с временното прилагане на Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейската общност и Република Мозамбик
(2007/798/ЕО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 300, параграф 2, във връзка с член 37 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че:
(1)
Общността договори с Република Мозамбик Споразумение за партньорство в областта на рибарството, с което се предоставят на корабите на Общността възможности за риболов в риболовната зона на Мозамбик.
(2)
Като резултат от тези преговори новото Споразумение за партньорство в областта на рибарството между Европейската общност и Република Мозамбик (наричано по-долу „споразумението за партньорство“) бе парафирано на 21 декември 2006 г.
(3)
Споразумението за риболов между Европейската общност и Република Мозамбик, одобрено с Регламент (ЕО) № 2329/2003 на Съвета (1), се заменя с новото споразумение за партньорство.
(4)
От основно значение е споразумението за партньорство да започне да се прилага възможно най-бързо, за да не се прекъсват риболовните дейности на корабите на Общността. Поради това двете страни парафираха Споразумение под формата на размяна на писма, което предвижда временното прилагане на споразумението за партньорство от 1 януари 2007 г.
(5)
Общността има интерес да одобри Споразумението под формата на размяна на писма.
(6)
Следва да се определи схемата за разпределянето на възможностите за риболов между държавите-членки,
РЕШИ:
Член 1
Споразумението под формата на размяна на писма във връзка с временното прилагане на Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейската общност и Република Мозамбик (наричано по-долу „споразумението под формата на размяна на писма“) се одобрява от името на Общността.
Текстовете на споразумението под формата на размяна на писма и на споразумението за партньорство са приложени към настоящото решение.
Член 2
Възможностите за риболов, определени в протокола към споразумението за партньорство, се разпределят временно между държавите-членки, както следва:
Риболовна категория
Вид на кораба:
Държава-членка
Лицензи
Риболов на риба тон
сейнери за риболов с кош
Испания:
23
Франция:
20
Италия:
1
Риболов на риба тон
съдове за риболов с въже майка:
Испания:
23
Франция:
11
Португалия:
9
Обединено кралство:
2
Ако заявленията за издаване на лиценз за риболов от посочените държави-членки не изчерпват определените от протокола към споразумението за партньорство възможности за риболов, Комисията може да разгледа заявления за издаване на лиценз за риболов от другите държави-членки.
Член 3
Държавите-членки, чиито кораби извършват риболов по споразумението под формата на размяна на писма, уведомяват Комисията за количествата от всеки запас, уловен в рамките на риболовната зона на Мозамбик, в съответствие с Регламент (ЕО) № 500/2001 на Комисията от 14 март 2001 г. за установяването на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2847/93 на Съвета по отношение контрола на улова на риболовните кораби на Общността в териториалните води на трети страни и в открито море (2).
Член 4
Председателят на Съвета е оправомощен да посочи лице(а), упълномощено(и) да подпише(ат) споразумението под формата на размяна на писма, с което да обвърже Общността.
Съставено в Брюксел на 22 ноември 2007 година.

Labels: 18
15
5
6