Document ID: 32007D0479

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 25ης Ιουνίου 2007
για τη συμβατότητα με το κοινοτικό δίκαιο των μέτρων που προτίθεται να λάβει το Βέλγιο σύμφωνα με το άρθρο 3α παράγραφος 1 της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων
(2007/479/ΕΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων (1), και ιδίως το άρθρο 3α παράγραφος 2,
τη γνώμη της επιτροπής που συστήθηκε δυνάμει του άρθρου 23α της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Το Βέλγιο κοινοποίησε στην Επιτροπή με επιστολή από 10 Δεκεμβρίου 2003 μέτρα που προτίθεται να λάβει σύμφωνα με το άρθρο 3α παράγραφος 1 της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ.
(2)
Η Επιτροπή επαλήθευσε εντός τριών μηνών από την εν λόγω κοινοποίηση ότι τα μέτρα είναι συμβατά με το κοινοτικό δίκαιο, ιδίως όσον αφορά την αναλογικότητά τους και τη διαφάνεια της εθνικής διαδικασίας διαβούλευσης.
(3)
Στο πλαίσιο της σχετικής εξέτασης, η Επιτροπή έλαβε υπόψη τα διαθέσιμα δεδομένα για την κατάσταση των μέσων ενημέρωσης στο Βέλγιο.
(4)
Ο κατάλογος των εκδηλώσεων μείζονος κοινωνικού ενδιαφέροντος που περιλαμβάνεται στα βελγικά μέτρα καταρτίστηκε με σαφήνεια και διαφάνεια, ενώ είχε δρομολογηθεί στο Βέλγιο εκτεταμένη διαδικασία διαβούλευσης.
(5)
Η Επιτροπή διαπιστώνει με ικανοποίηση ότι οι εκδηλώσεις που παρατίθενται στα κοινοποιημένα βελγικά μέτρα πληρούν δύο τουλάχιστον από τα ακόλουθα κριτήρια, τα οποία θεωρούνται αξιόπιστοι δείκτες της σημασίας που έχουν οι εκάστοτε εκδηλώσεις για την κοινωνία· i) ιδιαίτερη ευρύτερη απήχηση εντός του κράτους μέλους και όχι απλώς σπουδαιότητα για όσους κατά κανόνα παρακολουθούν το εκάστοτε άθλημα ή δραστηριότητα· ii) ευρύτερα αναγνωρισμένη, διακριτή πολιτιστική σημασία για τον πληθυσμό του κράτους μέλους, με καταλυτικό ρόλο στην πολιτιστική του ταυτότητα· iii) συμμετοχή της εθνικής ομάδας στην εκάστοτε εκδήλωση στο πλαίσιο αγώνα ή διοργάνωσης διεθνούς σημασίας· και iv) η εκδήλωση μεταδίδεται συνήθως στο πλαίσιο δωρεάν τηλεοπτικού προγράμματος και έχει μεγάλη τηλεθέαση.
(6)
Ορισμένες από τις εκδηλώσεις που απαριθμούνται στα μέτρα που κοινοποίησε το Βέλγιο, συμπεριλαμβανομένων των θερινών και χειμερινών Ολυμπιακών Αγώνων, καθώς και των διοργανώσεων των τελικών του Παγκόσμιου κυπέλλου και του Ευρωπαϊκού πρωταθλήματος ποδοσφαίρου εμπίπτουν στην κατηγορία των εκδηλώσεων που κατά παράδοση θεωρούνται μείζονος κοινωνικού ενδιαφέροντος, όπως αναφέρεται ρητά στην αιτιολογική σκέψη 18 της οδηγίας 97/36/ΕΚ. Οι εν λόγω εκδηλώσεις έχουν ειδική ευρύτερη απήχηση στο Βέλγιο δεδομένου ότι είναι ιδιαίτερα δημοφιλείς στο ευρύ κοινό και όχι μόνο σε όσους παρακολουθούν τακτικά αθλητικές εκδηλώσεις.
(7)
Δεδομένου ότι στον τελικό αγώνα ομάδων ανδρών του κυπέλλου ποδοσφαίρου του Βελγίου βρίσκονται αντιμέτωποι οι δύο καλύτεροι σύλλογοι του Βελγίου και ότι μετά τον αγώνα απονέμεται το έπαθλο (το κύπελλο), η εκδήλωση είναι ευρύτερα δημοφιλής, πέρα από το κοινό που συνήθως παρακολουθεί αθλητικές εκδηλώσεις, επομένως διαθέτει ιδιαίτερη ευρύτερη απήχηση στο Βέλγιο.
(8)
Οι απαριθμούμενες ποδοσφαιρικές εκδηλώσεις όπου συμμετέχουν εθνικές ομάδες έχουν ιδιαίτερη ευρύτερη απήχηση στο Βέλγιο καθώς παρέχουν σε βελγικές ομάδες ευκαιρία προώθησης του βελγικού ποδοσφαίρου σε διεθνές επίπεδο.
(9)
Οι τελικοί και ημιτελικοί του Κυπέλλου πρωταθλητριών και του Κυπέλλου UEFA έχουν ιδιαίτερη ευρύτερη απήχηση στο Βέλγιο επειδή το ποδόσφαιρο είναι δημοφιλές άθλημα στο Βέλγιο και οι εν λόγω αγώνες χαίρουν κύρους, παρακολουθούμενοι από το ευρύ κοινό και όχι μόνο από όσους παρακολουθούν τακτικά αθλητικές εκδηλώσεις.
(10)
Η ποδηλασία δρόμου είναι λαϊκό άθλημα στο Βέλγιο. Μέρος του ποδηλατικού γύρου Γαλλίας (ανδρών), της σημαντικότερης ποδηλατικής εκδήλωσης παγκοσμίως, διεξάγεται στο Βέλγιο. Το βελγικό ποδηλατικό πρωτάθλημα (ανδρών) έχει ιδιαίτερη ευρύτερη απήχηση στο Βέλγιο καθώς επιστέφει την επαγγελματική ποδηλατική περίοδο, παρακολουθούμενο από το ευρύ κοινό και τα βελγικά μέσα επικοινωνίας. Οι λοιπές απαριθμούμενες ποδηλατικές εκδηλώσεις έχουν ιδιαίτερη ευρύτερη απήχηση στο Βέλγιο δεδομένης της συνήθους επιτυχίας βέλγων συμμετεχόντων σε διεθνές επίπεδο. Οι απαριθμούμενες διεθνείς ποδηλατικές εκδηλώσεις που πραγματοποιούνται στο Βέλγιο προσφέρουν επίσης ευκαιρίες προώθησης του Βελγίου.
(11)
Η διοργάνωση Ivo Van Damme Memorial, μέρος της σειράς Golden League, έχει ιδιαίτερη ευρύτερη απήχηση στο Βέλγιο δεδομένου ότι πρόκειται για διεθνή εκδήλωση υψηλού επιπέδου στον κλασικό αθλητισμό που διεξάγεται στο Βέλγιο εις ανάμνηση ενός μεγάλου βέλγου αθλητή συνδυάζοντας αθλητισμό και μουσική, επομένως είναι ιδιαίτερα δημοφιλής στο ευρύ κοινό.
(12)
Τα απαριθμούμενα μέρη του Παγκόσμιου πρωταθληματος κλασικού αθλητισμού με συμμετοχή βέλγων αθλητών έχουν ιδιαίτερη ευρύτερη απήχηση στο Βέλγιο καθώς προσφέρουν σε βέλγους αθλητές ευκαιρίες να αγωνιστούν σε διεθνές επίπεδο.
(13)
Το βελγικό Grand Prix αυτοκινήτων τύπου Formula 1 έχει ιδιαίτερη ευρύτερη απήχηση καθώς προβάλλει μιαν ιδιαίτερα όμορφη βελγική διαδρομή που αποτελεί αντικείμενο ιδιαίτερης εθνικής υπερηφάνειας.
(14)
Οι απαριθμούμενοι αγώνες αντισφαίρισης με συμμετοχή εθνικών παικτών ή ομάδων έχουν ιδιαίτερη ευρύτερη απήχηση στο Βέλγιο ενόψει των επιτυχιών των βέλγων παικτών τένις σε διεθνές επίπεδο.
(15)
Η τελική διοργάνωση του μουσικού διαγωνισμού Βασίλισσα Ελισάβετ έχει διακριτή πολιτιστική σημασία με καταλυτικό ρόλο στην βελγική πολιτιστική ταυτότητα, λόγω της σημαντικής συνεισφοράς της Βασίλισσας Ελισάβετ και του συζύγου της Βασιλέα Αλβέρτου στη βελγική ιστορία, καθώς και λόγω της εξαιρετικά υψηλής ποιότητας και παγκόσμιας σημασίας της εν λόγω πολιτιστικής εκδήλωσης.
(16)
Οι απαριθμούμενες εκδηλώσεις, συμπεριλαμβανομένων όσων θεωρούνται ως σύνολο και όχι ως σειρά μεμονωμένων εκδηλώσεων, εκπέμπονταν κατά παράδοση σε ελέυθερη (δωρεάν) εκπομπή επιτυγχάνοντας μεγάλη ακροαματικότητα. Όπου, κατ' εξαίρεση, δεν διατίθενται συγκεκριμένα δεδομένα τηλεθέασης (διοργανώσεις των τελικών του ευρωπαϊκού πρωταθλήματος ποδοσφαίρου), η συμπερίληψη της εκδήλωσης αιτιολογείται περαιτέρω από την γενικά αναγνωριζόμενη σαφή πολιτιστική σημασία της για τον βελγικό πληθυσμό, δεδομένης της σημαντικής συνεισφοράς της στην αμοιβαία κατανόηση των λαών, καθώς και της σημασίας του ποδοσφαίρου για τη βελγική κοινωνία ως σύνολο και για την εθνική υπερηφάνεια, δεδομένου ότι προσφέρει σε κορυφαίους βέλγους αθλητές ευκαιρία επιτυχίας στη σημαντική αυτή διοργάνωση.
(17)
Τα βελγικά μέτρα εμφανίζονται αναλογικά ώστε να δικαιολογείται παρέκκλιση από τη θεμελιώδη αρχή της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών που θεσπίζεται στη συνθήκη ΕΚ εξαιτίας επιτακτικού λόγου δημοσίου συμφέροντος, για τη διασφάλιση ευρείας πρόσβασης του κοινού στις τηλεοπτικές μεταδόσεις εκδηλώσεων μείζονος κοινωνικού ενδιαφέροντος.
(18)
Τα μέτρα που κοινοποίησε το Βέλγιο είναι συμβατά με τους κανόνες ανταγωνισμού της ΕΚ, διότι ο προσδιορισμός των κατάλληλων ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών για την τηλεοπτική μετάδοση των εκδηλώσεων που παρατίθενται στον κατάλογο βασίζεται σε αντικειμενικά κριτήρια, τα οποία επιτρέπουν πραγματικό και δυνητικό ανταγωνισμό για την απόκτηση των δικαιωμάτων μετάδοσης αυτών των εκδηλώσεων. Επιπλέον, ο αριθμός των εκδηλώσεων του καταλόγου δεν είναι δυσανάλογος ώστε να στρεβλώνει τον ανταγωνισμό στις κατάντη αγορές της τηλεόρασης ελεύθερης πρόσβασης και της συνδρομητικής τηλεόρασης.
(19)
Έπειτα από ανακοίνωση των βελγικών μέτρων από την Επιτροπή στα λοιπά κράτη μέλη και διαβούλευση με την επιτροπή του άρθρου 23α της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ, ο Γενικός Διευθυντής Εκπαίδευσης και Πολιτισμού ενημέρωσε το Βέλγιο, με επιστολή από 7 Απριλίου 2004, ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν προτίθεται να προσβάλει τα διακοινωμένα μέτρα.
(20)
Τα βελγικά μέτρα εγκρίθηκαν από τη Φλαμανδική Κοινότητα στις 28 Μαΐου 2004 και από τη Γαλλική Κοινότητα στις 8 Ιουνίου 2004.
(21)
Τα εν λόγω μέτρα δημοσιεύτηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σειρά C (2) σύμφωνα με το άρθρο 3α παράγραφος 2 της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ.
(22)
Όπως προκύπτει από την απόφαση του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην υπόθεση T-33/01, Infront WM κατά Επιτροπής, η δήλωση ότι μέτρα που ελήφθησαν σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ είναι συμβατά με το κοινοτικό δίκαιο συνιστά απόφαση κατά την έννοια του άρθρου 249 της συνθήκης ΕΚ, η οποία πρέπει επομένως να εγκριθεί από την Επιτροπή. Είναι κατά συνέπεια απαραίτητο να δηλωθεί με την παρούσα απόφαση ότι τα μέτρα που διακοινώθηκαν από το Βέλγιο είναι συμβατά με το κοινοτικό δίκαιο. Τα μέτρα, όπως τελικώς ελήφθησαν από το Βέλγιο και παρατίθενται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα σύμφωνα με το άρθρο 3α παράγραφος 2 της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Τα μέτρα που διακοινώθηκαν από το Βέλγιο στην Επιτροπή στις 10 Δεκεμβρίου 2003 σύμφωνα με το άρθρο 3α παράγραφος 1 της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ, όπως δημοσιεύτηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 158 της 29ης Ιουνίου 2005, είναι συμβατά με το κοινοτικό δίκαιο.
Άρθρο 2
Τα μέτρα, όπως τελικώς ελήφθησαν από το Βέλγιο και παρατίθενται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης, δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα σύμφωνα με το άρθρο 3α παράγραφος 2 της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ.
Βρυξέλλες, 25 Ιουνίου 2007.

Labels: 12
0
18
15