Document ID: 32007D0836

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 13. septembra 2007
o konaní podľa článku 81 Zmluvy o ES
(Vec COMP/E-2/39.143 - Opel)
[oznámené pod číslom K(2007) 4277]
(Iba anglické znenie je autentické)
(2007/836/ES)
(1)
Toto rozhodnutie prijaté podľa článku 9 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 zmluvy (1) je adresované spoločnosti General Motors Europe (ďalej len „GME“) a týka sa poskytovania technických informácií potrebných na opravu motorových vozidiel značky Opel a Vauxhall.
(2)
Technické informácie pozostávajú z údajov, postupov a inštrukcií, ktoré sú potrebné na kontrolu, opravu a výmenu poškodených/pokazených/použitých častí motorového vozidla alebo na opravu porúch v ktoromkoľvek systéme motorového vozidla. Zahŕňajú sedem hlavných kategórií:
-
základné parametre (dokumentáciu všetkých referenčných a daných hodnôt merateľných hodnôt týkajúcich sa motorového vozidla, ako je napríklad nastavenie točivého momentu motora, meranie vôle bŕzd, hydraulický tlak a tlak v pneumatikách),
-
schémy a opisy štádií pri oprave a údržbe (príručky na údržbu, technické dokumenty ako napríklad pracovné plány, opisy nástrojov, ktoré sa používajú pri oprave, a schematické a hydraulické zapojenie),
-
testovanie a diagnostika (vrátane chybovej diagnostiky/kódov chybových hlásení, softvéru a ostatných informácií potrebných na zistenie chýb na vozidlách) - mnohé, aj keď nie všetky tieto informácie, sú obsiahnuté v špecializovaných elektronických nástrojoch,
-
kódy, softvér a iné informácie potrebné na opätovné naprogramovanie, obnovenie nastavení alebo na opätovné spustenie elektronických riadiacich jednotiek (ECU) na vozidle. Táto kategória súvisí s predchádzajúcou v tom, že na zistenie chýb sa často používajú tie isté elektronické nástroje a následne sa robia potrebné úpravy prostredníctvom elektronických riadiacich jednotiek,
-
informácie o náhradných dieloch, vrátane katalógov náhradných dielov s kódmi a opismi, a metódy identifikácie motorového vozidla (t. j. údaje týkajúce sa konkrétneho vozidla, ktoré opravovni umožňujú zistiť individuálne kódy dielov použitých pri jeho výrobe, a určiť tak zodpovedajúce kódy kompatibilných originálnych náhradných dielov pre dané vozidlo),
-
osobitné informácie (oznámenia o zvolávacích akciách a o častých chybách),
-
materiály pre odbornú prípravu.
(3)
V decembri 2006 začala Komisia konanie a zaslala GME predbežné posúdenie zahŕňajúce predbežný názor, že dohody, ktoré GME uzatvorila so svojimi partnermi v oblasti poskytovania popredajných servisných služieb, vzbudzujú obavy, pokiaľ ide o ich zlučiteľnosť s článkom 81 ods. 1 Zmluvy o ES.
(4)
Podľa predbežného posúdenia Komisie sa zdalo, že GME pravdepodobne neposkytla určité kategórie technických opravárenských informácií po skončení prechodného obdobia stanoveného v nariadení Komisie (ES) č. 1400/2002 z 31. júla 2002 o uplatňovaní článku 81 ods. 3 zmluvy na niektoré kategórie vertikálnych dohôd a zosúladených postupov v sektore motorových vozidiel (2). Okrem toho v čase, keď Komisia začala svoje zisťovanie, nezaviedla GME podľa predbežného posúdenia Komisie ešte stále účinný systém umožňujúci nezávislým opravovniam neviazaný prístup k technickým opravárenským informáciám. Hoci spoločnosť GME počas zisťovania Komisie zlepšila dostupnosť svojich technických informácií, zdá sa, že nezávislým opravovniam sú aj naďalej dostupné len neúplné informácie.
(5)
Z tohto predbežného posúdenia vyplynulo, že takýmto postupom bol ako relevantný trh dotknutý trh s poskytovaním opráv a údržby pre osobné vozidlá a takisto aj trh s poskytovaním technických informácií opravovniam. Autorizované siete Opel/Vauxhall mali na prvom z týchto trhov veľmi vysoké trhové podiely, zatiaľ čo na druhom bola spoločnosť GME jediným dodávateľom, ktorý bol schopný poskytnúť všetky technické informácie potrebné pre opravovne motorových vozidiel značky Opel/Vauxhall.
(6)
Spoločnosť GME v dohodách týkajúcich sa servisu a dodávok náhradných dielov v podstate vyžaduje od členov svojej autorizovanej siete, aby vykonávali celý rad opráv spojených so značkou a fungovali ako veľkopredajcovia náhradných dielov. Komisia sa obáva, že by prípadné negatívne dôsledky takýchto dohôd mohla posilniť aj skutočnosť, že spoločnosť GME neposkytla nezávislým opravovniam primeraný prístup k technickým informáciám, čím vylúčila z poskytovania služieb iné firmy, ktoré by chceli a mohli ponúknuť celý rad opráv prostredníctvom rôznych obchodných modelov.
(7)
Predbežný záver Komisie znel, že opatrenia spoločnosti GME týkajúce sa poskytovania jej technických informácií nezávislým opravovniam nezodpovedajú dodatočným potrebám nezávislých opravovní ani pokiaľ ide o rozsah dostupných informácií, ani pokiaľ ide o ich dostupnosť, a že takýto postup v kombinácii s podobnými postupmi ostatných výrobcov motorových vozidiel by mohol prispieť k zhoršeniu postavenia nezávislých opravovní na trhu. Mohlo by to významným spôsobom poškodiť spotrebiteľa, či už podstatným zmenšením ponuky náhradných dielov, zvýšením cien opravárenských služieb alebo zmenšením výberu opravovní, a takisto viesť aj k problémom s bezpečnosťou a k nedostatočnému prístupu k inovatívnym opravovniam.
(8)
Okrem toho by skutočnosť, že spoločnosť GME zjavne neposkytla nezávislým opravovniam primeraný prístup k technickým informáciám, mohla brániť uplatneniu výnimky podľa nariadenia (ES) č. 1400/2002 na tieto dohody s jej partnermi v oblasti poskytovania popredajných servisných služieb, keďže podľa článku 4 ods. 2 uvedeného nariadenia sa uvedená výnimka neuplatňuje, ak dodávateľ motorových vozidiel odmietne poskytnúť nezávislým operátorom prístup k technickým informáciám, diagnostickým alebo iným zariadeniam, nástrojom vrátane akéhokoľvek relevantného softvéru alebo školenia vyžadovaného na opravu a údržbu týchto motorových vozidiel. Podľa vysvetlenia v odôvodnení 26 uvedeného nariadenia nesmie v súvislosti s podmienkami týkajúcimi sa prístupu dochádzať k diskriminácii medzi autorizovanými a nezávislými operátormi.
(9)
Napokon Komisia dospela k predbežnému názoru, že v súvislosti s nedostatočným prístupom k technickým opravárenským informáciám sa na dohody uzatvorené medzi spoločnosťou GME a jej autorizovanými opravovňami nemôže uplatniť ustanovenie článku 81 ods. 3 zmluvy.
(10)
Dňa 9. februára 2007 spoločnosť GME ponúkla Komisii záväzky s cieľom rozptýliť obavy uvedené v súvislosti s hospodárskou súťažou v predbežnom posúdení.
(11)
Podľa týchto záväzkov sa pri určovaní rozsahu informácii, ktoré sa majú poskytnúť, používa zásada nediskriminácie medzi nezávislými a autorizovanými opravovňami. V tejto súvislosti spoločnosť GME zabezpečí, aby všetky technické informácie, nástroje, zariadenia, softvér a školenia nevyhnutné na realizáciu opráv a údržby motorových vozidiel Opel/Vauxhall a poskytnuté zo strany alebo v mene GME autorizovaným opravovniam a/alebo nezávislým dovozcom v ktoromkoľvek členskom štáte boli takisto poskytnuté nezávislým opravovniam.
(12)
Tieto záväzky určujú, že „technické informácie“ v zmysle článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1400/2002 zahŕňajú všetky informácie poskytované autorizovaným opravovniam Opel/Vauxhall potrebné na opravu a údržbu motorových vozidiel značky Opel/Vauxhall. Konkrétne sem patrí softvér, chybové kódy a iné parametre spolu s aktualizáciami, ktoré sú pri elektronických riadiacich jednotkách potrebné na zadanie alebo obnovenie nastavení odporúčaných zo strany GME, ďalej metódy identifikácie motorového vozidla, katalógy náhradných dielov, pracovné riešenia vyvinuté na základe praktických skúseností týkajúcich sa problémov typických pre ten ktorý model alebo sériu, oznámenia o zvolávacích akciách a iné oznámenia o opravách, ktoré môžu byť realizované bezplatne v rámci autorizovanej siete opravovní.
(13)
Prístup k nástrojom zahŕňa aj prístup k elektronickým diagnostickým alebo iným opravárenským nástrojom spolu s príslušným softvérom vrátane jeho pravidelných aktualizácií, ako aj popredajný servis pre tieto nástroje.
(14)
V odôvodnení 26 nariadenia sa jasne uvádza, že v článku 4 ods. 2 uvedeného nariadenia sa nevyžaduje, aby spoločnosť GME poskytovala nezávislým opravovniam technické informácie, ktoré by tretej strane umožnili obísť alebo vypnúť zabudované poplašné zariadenie proti odcudzeniu vozidla a/alebo rekalibrovať (3) elektronické zariadenia, alebo zasahovať do zariadení, ktoré obmedzujú rýchlosť, alebo meniť parametre určujúce výkon vozidla. Napriek tomu sa spoločnosť GME zaviazala, že poskytne nezávislým opravovniam neobmedzený prístup k informáciám tohto typu za predpokladu, že budú držiteľmi certifikátu o absolvovaní školenia GME (4). Uvedený certifikát bude nezávislým opravovniam vydaný bezodkladne po absolvovaní uvedeného školenia.
(15)
Ak by spoločnosť GME niekedy v budúcnosti chcela využiť výnimku uvedenú v odôvodnení 26 na odôvodnenie neposkytnutia prístupu nezávislým opravovaniam k niektorým technickým informáciám, potom bude musieť zabezpečiť, aby boli odopreté len také informácie, ktoré by mohli narušiť ochranu uvedenú v odôvodnení 26, a aby odopretie poskytnutia takýchto informácií nebránilo nezávislým opravovniam vo výkone iných prác, ako sú práce uvedené v odôvodnení 26, vrátane prác na takých častiach, ako je elektronické riadenie motora, airbagy, napínače bezpečnostných pásov alebo prvky centrálneho uzamykania
(16)
V článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1400/2002 sa stanovuje, že technické informácie musia byť sprístupnené takým spôsobom, ktorý vyhovuje potrebám nezávislých opravovní. Z uvedeného vyplýva ako sprístupnenie informácií, tak aj také stanovenie cien, pri ktorom sa zohľadní rozsah, v akom nezávislé opravovne využívajú dané informácie.
(17)
Záväzky v súlade s touto zásadou spresňujú, že spoločnosť GME umiestni na TI stránku všetky technické informácie týkajúce sa modelov, ktoré boli uvedené na trh po roku 1996 a zabezpečí, aby sa na TI stránke alebo na akejkoľvek inej stránke, ktorá by ju mohla v budúcnosti nahradiť, nachádzali vždy všetky aktualizované technické informácie. GME vždy zabezpečí, aby bolo stránku možné kedykoľvek rýchlo nájsť a aby poskytovala ekvivalentnú úroveň informácií, akú umožňujú metódy poskytovania technických informácií členom autorizovaných sietí Opel/Vauxhall. Ak spoločnosť GME alebo podnik konajúci v mene spoločnosti GME sprístupní určité technické informácie autorizovaným opravovniam, najmä ak budú v jazykovej verzii niektorého zo štátov EÚ, spoločnosť GME zabezpečí, aby bola táto jazyková verzia informácií bezodkladne umiestnená na TI stránku.
(18)
GME v rámci plnenia svojich záväzkov umiestni do 31. decembra 2007 na TI stránku elektronický katalóg náhradných dielov, ktorý sa na nej v súčasnosti nenachádza. Ako dočasné riešenie bude katalóg k dispozícii prostredníctvom telefonického servisného centra GME, ktoré na požiadanie a bezodkladne zašle nezávislým opravovniam požadované strany faxom v ktorejkoľvek jazykovej verzii, ktorú majú k dispozícii aj autorizované opravovne. Táto služba bude k dispozícii za poplatok 1 EUR za stranu (+ 3,9 % manipulačný poplatok), pričom sa bude uplatňovať cena za miestny hovor.
(19)
Pokiaľ ide o schémy zapojenia, GME umiestni na TI stránku všetky takéto schémy, ktoré boli vytvorené alebo konvertované do digitálneho formátu, na účely ich využitia v rámci autorizovaných opravovní Opel/Vauxhall v EÚ. Zostávajúce schémy prislúchajúce vždy k určitým modelom (5) uvedeným na trh po 1. januári 1997, ktoré nie sú k dispozícii v digitálnej podobe, budú sprístupnené nezávislým opravovniam prostredníctvom telefonického servisného centra GME. Takéto telefonické servisné centrá budú fungovať vo všetkých požadovaných jazykov, aby sa predišlo priamej alebo nepriamej diskriminácii medzi nezávislými opravovňami a autorizovanými opravovňami Opel/Vauxhall pri zohľadnení podmienok, za ktorých takéto autorizované opravovne majú prístup k schémam zapojenia. Schémy zapojenia budú poskytované bezodkladne faxom v najmenších možných balíkoch, ktoré priemerná nezávislá opravovňa potrebuje na realizáciu opravy, a za takých istých podmienok, za akých sú poskytované autorizovaným opravovniam Opel/Vauxhall. GME sa zaväzuje, že počas trvania platnosti záväzkov zachová podmienky v súčasnosti uplatňované pri týchto schémach zapojenia, ktoré neboli konvertované do digitálnej podoby.
(20)
Pokiaľ ide o prístup k TI stránke, spoločnosť GME súhlasila s tým, že poskytne hodinovú, dennú, týždennú, mesačnú a ročnú pomernú tarifu pre vstupy pri cene 4 EUR, 30 EUR, 100 EUR, 300 EUR a 3 700 EUR v uvedenom poradí. Pri prvom prihlásení sa na TI stránku sa účtuje jednorazový registračný poplatok 15 EUR a 3,9 % manipulačný poplatok. Prístup na Tech1/Tech2 SWDL (Diagnostic Tester Software Download) bude umožnený po zaplatení ročného predplatného TI stránky alebo po zaplatení osobitného mesačného poplatku 100 EUR. GME sa zaviazala počas obdobia platnosti záväzkov zachovať tento systém spoplatnenia prístupu na stránku a nezvyšovať poplatky nad priemernú mieru inflácie v rámci EÚ.
(21)
Záväzky, ktoré na seba prevzala spoločnosť GME, sa nedotýkajú žiadnych súčasných ani budúcich požiadaviek stanovených v právnych predpisoch Spoločenstva alebo vo vnútroštátnych právnych predpisoch, ktoré by mohli zväčšiť rozsah technických informácií, ktoré musí GME poskytnúť nezávislým operátorom, a/alebo stanoviť lepší spôsob poskytnutia týchto informácií.
(22)
GME zriadi funkciu GME ombudsmana, ktorého úlohou bude riešiť sťažnosti podané nezávislými opravovňami v súvislosti s prístupom k technickým informáciám. GME ombudsman po prijatí sťažnosti od nezávislej opravovne odpovie v mene GME (odpoveď GME) sťažovateľovi najneskôr do troch týždňov od prijatia celého príslušného spisu. V prípade, že nezávislá opravovňa nebude akceptovať odpoveď GME, zaväzuje sa GME akceptovať arbitrážny mechanizmus na riešenie sporov týkajúcich sa poskytovania technických informácií, kde každá strana takéhoto sporu môže vymenovať jedného experta. Títo potom spoločne rozhodnú o vymenovaní tretieho experta. Miesto konania arbitráže je v tom členskom štáte, v ktorom má svoje sídlo žiadajúca strana. Jazykom arbitrážneho konania je úradný jazyk používaný v mieste konania arbitráže. Arbitrážou nie je dotknuté právo podať v danej záležitosti žalobu na príslušnom vnútroštátnom súde.
(23)
V rozhodnutí sa uvádza, že so zreteľom na uvedené záväzky už nejestvujú dôvody na zásah Komisie. Tieto záväzky budú záväzné do 31. mája 2010.
(24)
Poradný výbor pre obmedzujúce postupy a dominantné postavenia vydal 9. júla 2007 súhlasné stanovisko.

Labels: 8
12
1
4