Document ID: 32015R0098

DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/98
оd 18. studenoga 2014.
o provedbi međunarodnih obveza Unije iz članka 15. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća, na temelju Međunarodne konvencije o očuvanju atlantskih tuna i Konvencije o budućoj višestranoj suradnji u području ribarstva sjeverozapadnog Atlantika
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o zajedničkoj ribarstvenoj politici, izmjeni uredaba Vijeća (EZ) br. 1954/2003 i (EZ) br. 1224/2009 i stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EZ) br. 2371/2002 i (EZ) br. 639/2004 i Odluke Vijeća 2004/585/EZ (1), a posebno njezin članak 15. stavak 2.,
budući da:
(1)
Uredbom (EU) br. 1380/2013 propisuje se istovar svih ulova vrsta koje podliježu ograničenjima ulova te, u Sredozemnom moru, ulova određenih vrsta koje podliježu najmanjim dopuštenim veličinama („obveza iskrcavanja”). Članak 15. stavak 1. te Uredbe obuhvaća ribolovne aktivnosti u vodama Unije ili ribarskih plovila Unije izvan voda Unije u vodama koje nisu pod suverenitetom ili jurisdikcijom trećih zemalja.
(2)
Obveza iskrcavanja primjenjivat će se najkasnije od 1. siječnja 2015. godine na ribolov male i velike pelagične ribe, industrijski ribolov i ribolov lososa u Baltičkom moru.
(3)
Unija je ugovorna stranka određenog broja regionalnih organizacija za upravljanje ribarstvom („RFMO-ovi”) te je stoga obvezuju mjere koje su donijeli dotični RFMO-ovi.
(4)
Određene mjere RFMO-ova propisuju da ribarska plovila koja love u području njihove nadležnosti moraju odbaciti određene ulove koji u načelu podliježu obvezi iskrcavanja.
(5)
Na temelju članka 15. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013 Komisija je ovlaštena donijeti delegirane akte u svrhu uvođenja međunarodnih obveza u pravo Unije, uključujući posebice odstupanja od obveze iskrcavanja.
(6)
Stoga je potrebno pojasniti okolnosti u kojima se obveza iskrcavanja ne primjenjuje kako bi se osigurala usklađenost Unije s njezinim međunarodnim obvezama i stvorila pravna sigurnost za ribare.
(7)
U skladu s Preporukom 11-01 Međunarodne komisije za očuvanje atlantskih tuna (ICCAT) o višegodišnjem programu za očuvanje i upravljanje velikookom i žutoperajnom tunom, određenim ribarskim plovilima ne bi trebalo biti dopušteno da love, zadržavaju na brodu, prekrcavaju, prevoze, prebacuju, prerađuju ili iskrcavaju velikooke tune u Atlantskom oceanu.
(8)
Preporukom ICCAT-a 13-07 utvrđuje se obveza odbacivanja za plovila i zamke tunare kojima se lovi plavoperajna tuna u istočnom Atlantiku u određenim okolnostima. Posebno je u stavku 29. navedene Preporuke utvrđeno da se plavoperajnu tunu ispod minimalne referentne težine ili veličine odbacuje. Ta najmanja dopuštena veličina trenutačno je utvrđena Uredbom Vijeća (EZ) br. 302/2009 (2). Ta se obveza odbacivanja primjenjuje na sav ribolov istočnoatlanske plavoperajne tune, uključujući rekreacijski i sportski ribolov.
(9)
Nadalje, u stavku 31. ICCAT-ove Preporuke 13-07 utvrđena je obveza odbacivanja ulova plavoperajne tune težine između 8 i 30 kg ili vilične dužine između 75 i 115 cm, ulovljene slučajno ribarskim plovilima i zamkama tunarama kojima se aktivno lovi ova vrsta i koji premašuje 5 % ukupnog ulova plavoperajne tune.
(10)
Kategorija težine za slučajni ulov plavoperajne tune koja je utvrđena u članku 9. stavku 12. Uredbe (EZ) br. 302/2009 razlikuje se od one utvrđene stavkom 31. ICCAT-ove Preporuke 13-07, koja je donesena nakon stupanja na snagu te Uredbe. U iščekivanju revizije Uredbe (EZ) br. 302/2009, stavak 31. ICCAT-ove Preporuke trebalo bi uvesti u pravo Unije na temelju ove Uredbe.
(11)
U stavku 32. ICCAT-ove Preporuke 13-07 utvrđeno je da plovilima koja ne love aktivno plavoperajnu tunu nije dopušteno zadržati količinu plavoperajne tune koja premašuje 5 % njihova ukupnog ulova po težini ili broju komada.
(12)
U stavcima 34. i 41. ICCAT-ove Preporuke 13-07 utvrđena je obveza puštanja pravoperajne tune koja je ulovljena živa u okviru rekreacijskog i sportskog riblolova.
(13)
ICCAT-ovom Preporukom 13-02 o očuvanju sjevernoatlantskog igluna utvrđuje se obveza odbacivanja, u određenim okolnostima, za plovila koja love sjevernoatlantski iglun. Posebno se u stavku 9. navodi da se iglun ispod minimalne referentne težine ili veličine treba odbaciti. Ta je najmanja dopuštena veličina trenutačno utvrđena Uredbom Vijeća (EZ) br. 520/2007 (3).
(14)
Nadalje, u istom stavku Preporuke 13-02 utvrđuje se obveza odbacivanja igluna težine manje od 25 kg žive vage ili vilične dužine manje od 125 cm, izmjerene od donje čeljusti, ulovljenih kao slučajni ulov i koji premašuju 15 % igluna iz ukupnog broja igluna ulovljenih plovilom po iskrcaju.
(15)
Kako bi se osigurala dosljednost između ICCAT-ovih preporuka 11-01, 13-07 i 13-02 i prava Unije, obveza iskrcavanja ne bi se trebala primjenjivati na plovila Unije koja sudjeluju u ribarstvu obuhvaćenim tim preporukama.
(16)
U članku 5., članku 6. stavku 3. i Prilogu I.A mjera za očuvanje i provedbu Organizacije za ribarstvo na sjeverozapadnom Atlantiku („NAFO”) utvrđena je obveza odbacivanja svih ulova kapelana koji premašuju utvrđene kvote ili dopušteni postotak usputnog ulova. Prilogom I.A trenutačno se utvrđuje ukupan dopušteni ulov („TAC”) za vrstu kapelan koji je jednak nuli. Osim toga usputni ulov kapelana u ostalim vrstama ribolova koje podliježu obvezi iskrcavanja, u određenim okolnostima podliježe i obvezi odbacivanja u skladu s pravilima NAFO-a.
(17)
Kako bi se osigurala dosljednost između NAFO-ovih mjera za očuvanje i provedbu i prava Unije, obveza iskrcavanja ne bi se trebala primjenjivati na ribarstvo obuhvaćeno tim mjerama.
(18)
S obzirom na vremenski rok utvrđen u članku 15. stavku 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013, ova Uredba trebala bi stupiti na snagu odmah nakon objave,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
POGLAVLJE I.
OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Predmet i područje primjene
Ovom se Uredbom utvrđuju odstupanja od obveze iskrcavanja iz članka 15. Uredbe (EU) br. 1380/2013 u cilju provedbe međunarodnih obveza Unije na temelju Međunarodne konvencije o očuvanju atlantskih tuna i Konvencije o budućoj višestranoj suradnji u području ribarstva sjeverozapadnog Atlantika. Uredba se primjenjuje na ribolovne aktivnosti u vodama Unije ili ribarska plovila Unije izvan voda Unije u vodama koje nisu pod suverenitetom ili jurisdikcijom trećih zemalja.
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe, primjenjuju se sljedeće definicije:
1.
„područje primjene Konvencije NAFO-a” znači zemljopisna područja utvrđena u Prilogu III. Uredbi (EZ) br. 217/2009 Europskog parlamenta i Vijeća (4);
2.
„ribarstvo u području nadležnosti NAFO-a” znači ribarstvo na području primjene Konvencije NAFO-a u odnosu na sve resurse ribarstva uz izuzeće: lososa, tune i iglana, stokova kitova kojima upravljaju Međunarodna komisija za kitolov ili druge organizacije nasljednice te sedentarnih vrsta epikontinentalnog pojasa tj. organizama koji su u vrijeme ubiranja bilo nepokretni na morskom dnu ili ispod njega ili se mogu kretati samo u stalnom fizičkom kontaktu s morskim dnom ili tlom pod njim;
3.
„sjeverni Atlantski ocean” znači područje Atlantskog oceana sjeverno od 5° N;
4.
„rekreacijski ribolov” znači negospodarski ribolov koji obavljaju osobe koje nisu članovi nacionalne sportske organizacije ili kojima nije izdana nacionalna sportska dozvola;
5.
„sportski ribolov” znači negospodarski ribolov koji obavljaju osobe koje su članovi nacionalne sportske organizacije ili im je izdana nacionalna sportska dozvola.
POGLAVLJE II.
PODRUČJE PRIMJENE KONVENCIJE ICCAT-a
Članak 3.
Velikooka tuna
1. Ovaj se članak primjenjuje na velikooku tunu (Thunnus obesus) u Atlantskom oceanu.
2. Odstupajući od članka 15. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013, ribarska plovila ukupne dužine 20 metara ili veće koja nisu nisu upisana u ICCAT-ov registar plovila ovlaštenih za ribolov velikooke tune, ne smiju ciljano loviti, zadržavati na plovilu, prekrcavati, prevoziti, prebacivati, prerađivati ili iskrcavati velikooke tune u Atlantskom oceanu.
Članak 4.
Plavoperajna tuna
1. Ovaj se članak primjenjuje na plavoperajnu tunu (Thunnus thynnus) u istočnom Atlantiku i Sredozemnom moru.
2. Odstupajući od članka 15. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013, zabranjuje se ciljano loviti, zadržavati na plovilu, prekrcavati, prebacivati, iskrcavati, prevoziti, skladištiti, prodavati, izlagati ili nuditi na prodaju plavoperajnu tunu ispod najmanje dopuštene veličine utvrđene u članku 9. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 302/2009.
3. Odstupajući od stavka 2. ovog članka te od članka 15. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013, slučajni ulov od najviše 5 % plavoperajne tune veličine između 8 kg odnosno 75 cm i najmanje dopuštene veličine utvrđene u članku 9. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 302/2009, u kg ili cm, ulovljen s pomoću ulovnih brodova i zamki tunara kojima se aktivno lovi plavoperajna tuna, smije se zadržati na plovilu, prekrcavati, prevoziti, iskrcavati, prevoziti, skladištiti, prodavati, izlagati ili nuditi na prodaju.
4. Odstupajući od članka 15. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013, ulovna plovila i zamke tunare kojima se aktivno lovi plavoperajna tuna ne smiju zadržati plavoperajnu tunu težine između 8 i 30 kg ili vilične dužine između 75 i 115 cm u količini većoj od 5 %.
5. Postotak od 5 % iz stavaka 3. i 4. izračunava se na temelju ukupnog slučajnog ulova plavoperajne tune prema broju riba u ukupnom ulovu plavoperajne tune zadržane na plovilu u bilo kojem trenutku nakon svake ribolovne aktivnosti.
6. Odstupajući od članka 15. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013, ulovna plovila koja ne love aktivno plavoperajnu tunu ne smiju zadržati na plovilu plavoperajnu tunu u količini većoj od 5 % ukupnog ulova na plovilu po težini i/ili broju komada. Izračun na temelju broja komada primjenjuje se samo na tunu ili vrste slične tuni kojima upravlja ICCAT.
7. Odstupajući od članka 15. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013, ako je kvota dodijeljena državi članici predmetnog ribarskog plovila ili zamke tunare već iskorištena:
(a)
usputni ulov plavoperajne tune mora se izbjeći; i
(b)
plavoperajna tuna koja je ulovljena živa kao usputni ulov mora se pustiti.
8. Odstupajući od članka 15. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013, plavoperajna tuna koja je ulovljena živa u okviru rekreacijskog ribolova mora se pustiti.
9. Odstupajući od članka 15. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013, plavoperajna tuna koja je ulovljena živa u okviru sportskog ribolova mora se pustiti.
Članak 5.
Iglun
1. Ovaj se članak primjenjuje na vrstu iglun (Xiphias gladius) u sjevernom Atlantskom oceanu.
2. Odstupajući od članka 15. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013, zabranjuje se ciljano loviti, zadržavati na plovilu ili prekrcavati, iskrcavati, prebacivati, skladištiti, izlagati ili nuditi na prodaju, prodavati ili stavljati na tržište iglune ispod najmanje dopuštene veličine, kako je određeno u Prilogu IV. Uredbi (EZ) br. 520/2007.
3. Odstupajući od stavka 2. ovog članka i članka 15. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013, slučajni ulov od najviše 15 % igluna težine manje od 25 kg žive vage ili vilične dužine manje od 125 cm, izmjerene od donje čeljusti, smije se zadržati na plovilu, prekrcavati, prebacivati, iskrcavati, prevoziti, skladištiti, prodavati, izlagati ili nuditi na prodaju.
4. Odstupajući od članka 15. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013, plovila ne smiju zadržati iglune težine manje od 25 kg žive vage ili vilične dužine manje od 125 cm, mjerene od donje čeljusti, u količini većoj od 15 % ulovljenog igluna.
5. Postotak od 15 % iz stavaka 3. i 4. izračunava se na temelju broja igluna u ukupnom broju igluna ulovljenih plovilom po iskrcaju.
POGLAVLJE III.
PODRUČJE PRIMJENE KONVENCIJE NAFO-a
Članak 6.
Kapelan
1. Ovaj se članak primjenjuje na vrstu kapelan (Mallotus villosus) na području primjene konvencije NAFO-a.
2. Odstupajući od članka 15. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013, ulov kapelana iznad utvrđenih kvota koje su dodijeljene zakonodavstvom Unije ne smije se zadržati na brodu.
3. Odstupajući od članka 15. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013, kapelan ulovljen kao usputni ulov u vrsti ribolova na koju se odnosi obveza iskrcavanja za koju je nadležan NAFO ne smije se zadržati na brodu.
POGLAVLJE IV.
ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 7.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 18. studenoga 2014.

Labels: 11
8
6
18
15