Document ID: 32005R1183

32005R1183
L 193/1
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 1183/2005 AL CONSILIULUI
din 18 iulie 2005
de instituire a anumitor măsuri speciale împotriva persoanelor ale căror acțiuni încalcă embargoul asupra armelor impus Republicii Democratice Congo
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolele 60, 301 și 308 ale acestuia,
având în vedere Poziția comună 2005/440/PESC din 13 iunie 2005 privind unele măsuri restrictive împotriva Republicii Democratice Congo (1),
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Parlamentului European (2),
întrucât:
(1)
Având în vedere continuarea traficului ilicit de arme în interiorul și către Republica Democratică Congo, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite, acționând în temeiul capitolului VII din Carta Organizației Națiunilor Unite, adoptă Rezoluția 1596 (2005) din 18 aprilie 2005 care prevede, inter alia, măsuri financiare restrictive împotriva persoanelor ale căror acțiuni au fost desemnate de către Comitetul pentru sancțiuni al Organizației Națiunilor Unite competent drept încălcând embargoul asupra armelor impus Republicii Democratice Congo de Rezoluțiile 1493 (2003) și 1596 (2005) ale Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite.
(2)
Poziția comună 2005/440/PESC prevede, inter alia, punerea în aplicare a măsurilor financiare restrictive împotriva persoanelor desemnate de către Comitetul pentru sancțiuni al Organizației Națiunilor Unite competent. Aceste măsuri intră în domeniul de aplicare al tratatului. Pentru evitarea oricărei denaturări a concurenței, sunt necesare măsuri comunitare pentru punerea lor în aplicare în ceea ce privește Comunitatea. În sensul prezentului regulament, prin teritoriul Comunității se înțeleg teritoriile statelor membre unde se aplică tratatul, în condițiile instituite de tratat.
(3)
Din motive de eficacitate, Comisia ar trebui împuternicită să modifice anexele la prezentul regulament.
(4)
Pentru asigurarea eficienței măsurilor instituite de prezentul regulament, acesta ar trebui să intre în vigoare la data publicării.
(5)
Articolele 60 și 301 din tratat autorizează Consiliul să ia, în anumite condiții, măsuri pentru întreruperea sau reducerea plăților sau a mișcărilor de capital și a relațiilor economice cu țări terțe. Măsurile prevăzute de prezentul regulament, care sunt îndreptate și împotriva unor persoane fizice care nu au o legătură directă cu guvernul unei țări terțe, sunt necesare în vederea atingerii acestui obiectiv al Comunității, iar articolul 308 din tratat împuternicește Consiliul să ia asemenea măsuri în cazul în care tratatul nu prevede alte atribuții speciale,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:
1.
„Comitetul pentru sancțiuni” înseamnă comitetul Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite, instituit în temeiul alineatului (8) din Rezoluția 1533 (2004) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite;
2.
„fonduri” înseamnă active financiare și beneficii de orice natură, care includ, dar nu se limitează la:
(a)
numerar, cecuri, creanțe în numerar, trate, ordine de plată și alte instrumente de plată;
(b)
depozite la instituții financiare sau alte entități, solduri de cont, creanțe și titluri de creanțe;
(c)
titluri tranzacționate în cadru public sau privat și instrumente de datorie, inclusiv titluri de valoare și acțiuni, certificate sub formă de valori mobiliare, obligațiuni, bilete la ordin, warant-uri, obligațiuni negarantate și contracte pe instrumente derivate;
(d)
dobânzi, dividende și alte venituri generate sau majorate de active;
(e)
credite, drepturi la compensare, garanții, garanții de bună executare sau alte angajamente financiare;
(f)
acreditive, conosamente, contracte de vânzare;
(g)
documente care atestă deținerea de participații la fonduri sau resurse financiare:
(h)
orice alt instrument de finanțare a exporturilor;
3.
„înghețarea fondurilor” înseamnă prevenirea oricărei mișcări, oricărui transfer, oricărei modificări, utilizări, accesări sau manipulări de fonduri care ar avea ca rezultat schimbarea volumului, a cantității, a locației, a deținerii, a posesiei, a caracterului, a destinației fondurilor sau alte modificări care ar permite utilizarea fondurilor, inclusiv gestiunea de portofoliu;
4.
„resurse economice” înseamnă active de orice natură, corporale sau necorporale, mobile sau imobile, care nu sunt fonduri dar pot fi utilizate pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii;
5.
„înghețarea resurselor economice” înseamnă prevenirea utilizării acestora pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii pe orice cale, incluzând dar nelimitate la vânzarea, închirierea sau ipotecarea resurselor.
Articolul 2
(1) Toate fondurile și resursele economice care aparțin sau se află în proprietatea sau în posesia persoanelor fizice, persoanelor juridice ori a entităților sau organismelor enumerate în anexa I se îngheață.
(2) Nu se pun la dispoziția persoanelor fizice, persoanelor juridice ori a entităților sau organismelor enumerate în anexa I, direct sau indirect sau în beneficul acestora, fonduri sau resurse economice.
(3) Se interzice participarea intenționată la activități al căror obiect sau efect este sustragerea, directă sau indirectă, de la măsurile menționate la alineatele (1) și (2).
Articolul 3
(1) Prin derogare de la articolul 2, autoritățile competente ale statelor membre, astfel cum sunt enumerate în anexa II, pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate sau punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economie în condițiile pe care aceste le cred de cuviință, după ce au stabilit că fondurile sau resursele economice respective sunt:
(a)
necesare pentru cheltuielile de bază, inclusiv pentru plata produselor alimentare, a chiriilor sau a ipotecilor, a medicamentelor și a tratamentelor medicale, a impozitelor, primelor de asigurări și a taxelor pentru utilități publice;
(b)
destinate exclusiv plății onorariilor profesionale rezonabile și a rambursării cheltuielilor asociate cu prestarea de servicii juridice;
(c)
destinate exclusiv plății taxelor sau a cheltuielilor ocazionate de depozitarea sau întreținerea fondurilor sau a resurselor economice înghețate,
cu condiția ca statul membru în cauză să notifice Comitetul pentru sancțiuni despre intenția sa și Comitetul pentru sancțiuni să nu fi formulat obiecții în termen de patru zile lucrătoare de la notificarea respectivă.
(2) Prin derogare de la articolul 2, autoritățile competente ale statelor membre, astfel cum sunt enumerate în anexa II, pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate sau punerea la dispoziție a anumitor fonduri și resurse economice înghețate, după ce au stabilit că fondurile sau resursele economice sunt necesare pentru cheltuieli extraordinare, cu condiția să fi notificat acest fapt Comitetului pentru sancțiuni și să fi primit aprobarea comitetului.
Articolul 4
Prin derogare de la articolul 2, autoritățile competente ale statelor membre, astfel cum sunt enumerate în anexa II, pot autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate în cazul în care se îndeplinesc următoarele condiții:
(a)
fondurile sau resursele economice sunt supuse unei măsuri judiciare, administrative sau arbitrale instituite înainte de 18 aprilie 2005, sau unei hotărâri judecătorești, decizii administrative sau hotărâri arbitrale emise înainte de data respectivă;
(b)
fondurile sau resursele economice vor fi utilizate exclusiv pentru satisfacerea cererilor garantate printr-o astfel de măsură sau considerate valide prin această hotărâre, în limitele stabilite de actele cu putere de lege și normele administrative care reglementează drepturile persoanelor care pot pretinde asemenea cereri;
(c)
măsura sau hotărârea nu este în beneficiul nici unei persoane, entități sau organism enumerat în anexa I;
(d)
recunoașterea măsurii sau a hotărârii nu contravine politicii publice a statului membru în cauză;
(e)
măsura sau hotărârea a fost notificată Comitetului pentru sancțiuni de către statul membru în cauză.
Articolul 5
(1) Articolul 2 alineatul (2) nu se aplică majorării conturilor înghețate efectuate sub forma:
(a)
dobânzilor sau a altor venituri generate de aceste conturi, sau
(b)
plăților cuvenite în baza unor contracte, acorduri sau obligații care au fost încheiate sau au apărut anterior datei la care acestor conturi li s-a aplicat prezentul regulament,
cu condiția ca oricare astfel de dobânzi, alte venituri sau plăți să fie înghețate în conformitate cu articolul 2 alineatul (1).
(2) Articolul 2 alineatul (2) nu împiedică creditarea conturilor înghețate de către instituțiile financiare sau de credit care primesc fonduri transferate de terți în contul persoanei, entității sau organismului enumerate în anexa I, cu condiția ca orice majorare a acestor conturi să fie, de asemenea, înghețată. Instituțiile financiare sau de credit informează fără întârziere autoritățile competente despre asemenea tranzacții.
Articolul 6
(1) Fără a se aduce atingere normelor aplicabile cu privire la raportare, confidențialitate și secret profesional, precum și dispozițiilor articolului 284 din tratat, persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele:
(a)
furnizează de îndată orice informații care ar facilita respectarea prezentului regulament, de exemplu despre conturile și sumele înghețate în conformitate cu articolul 2, autorităților competente ale statelor membre enumerate în anexa II, unde acestea își au reședința sau se află și transmit Comisiei asemenea informații, direct sau prin intermediul acestor autorități competente;
(b)
cooperează cu autoritățile competente enumerate în anexa II pentru verificarea acestor informații.
(2) Orice informații suplimentare primite direct de către Comisie se pun la dispoziția autorităților competente ale statului membru în cauză.
(3) Orice informații furnizate sau primite în conformitate cu alineatele (1) și (2) se utilizează numai în scopurile pentru care acestea au fost furnizate sau primite.
Articolul 7
Înghețarea fondurilor și a resurselor economice sau refuzul de a pune la dispoziție fonduri sau resurse economice, efectuate cu bună credință pe baza faptului că asemenea acțiuni sunt în conformitate cu prezentul regulament, nu va implica nici un fel de răspundere din partea persoanei fizice sau juridice, a entității sau organismului care pune în aplicare măsurile, nici din partea directorilor sau angajaților acestuia, cu excepția cazului în care se dovedește că înghețarea fondurilor sau a resurselor economice este rezultatul neglijenței.
Articolul 8
Comisia și statele membre se informează reciproc de îndată ce adoptă măsurile din prezentul regulament și își furnizează reciproc orice informații relevante de care dispun în legătură cu prezentul regulament, în special informații despre încălcarea regulamentului, despre problemele apărute în aplicarea acestuia și despre hotărârile pronunțate de instanțele naționale.
Articolul 9
(1) Comisia este împuternicită să:
(a)
modifice anexa I pe baza deciziilor adoptate de Comitetul pentru sancțiuni;
(b)
modifice anexa II pe baza informațiilor furnizate de statele membre.
(2) Fără a aduce atingere drepturilor și obligațiilor statelor membre în temeiul Cartei Organizației Națiunilor Unite, Comisia menține toate contactele necesare cu Comitetul pentru sancțiuni în scopul punerii în aplicare a prezentului regulament.
Articolul 10
Statele membre adoptă normele privind sancțiunile aplicabile în cazul încălcărilor dispozițiilor prezentului regulament și iau toate măsurile necesare pentru a asigura punerea în aplicare a acestora. Sancțiunile prevăzute trebuie să fie eficiente, proporționale și disuasive.
Comisia va fi notificată de către statele membre despre aceste norme fără întârziere după data intrării în vigoare a prezentului regulament, precum și despre orice altă modificare ulterioară.
Articolul 11
Prezentul regulament se aplică
(a)
pe teritoriul Comunității, inclusiv spațiul aerian;
(b)
la bordul aparatelor de zbor și al navelor aflate sub jurisdicția unui stat membru;
(c)
tuturor resortisanților unui stat membru în interiorul sau în afara teritoriului comunitar;
(d)
tuturor persoanelor juridice, entităților și organismelor înregistrate sau constituite în conformitate cu legislația unui stat membru;
(e)
tuturor persoanelor juridice, entităților și organismelor care exercită o activitate economică în cadrul Comunității.
Articolul 12
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 18 iulie 2005.

Labels: 18
5