Document ID: 32004D0765

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 22. októbra 2004
o návrhu nariadenia Spolkovej republiky Nemecko, ktoré sa týka označovania etiketami ovocia, zeleniny a zemiakov ošetrených po zbere
(oznámené pod číslom K(2004) 4029)
(Iba nemecký text je autentický)
(Text s významom pre EHP)
(2004/765/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2000/13/ES z 20. marca 2000, ktorá sa týka aproximácie práva členských štátov o označovaní etiketami a prezentácii potravín určených konečnému spotrebiteľovi a aj ich reklame (1), a najmä jej článkov 19 a 20,
keďže:
(1)
V súlade s postupom uvedeným v článku 19 ods. 2 smernice 2000/13/ES nemecké úrady oznámili Komisii 1. marca 2004 návrh nariadenia, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie o maximálnych limitoch rezíduí, s cieľom pripojiť k nim špecifické ustanovenia o povinnom označovaní etiketami ovocia, zeleniny a zemiakov, ktoré boli po zbere ošetrené fytofarmaceutickými látkami, aby sa zabezpečilo ich dlhšie uchovanie.
(2)
Uplatnením nového článku 3a) pridaného návrhom vyššie uvedeného nariadenia, označovanie etiketami ovocia, zeleniny a zemiakov ošetrených po zbere by malo obsahovať označenie „ošetrené po zbere …“ a následne názov použitej látky.
(3)
V súlade s uvedeným článkom 19 ods. 2 smernice 2000/13/ES Komisia oslovila ďalšie členské štáty v rámci stáleho Riadiaceho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat.
(4)
Komunitárne právo už obsahuje niektoré ustanovenia o používaní látok na ošetrenie iba v prípade, že nepredstavujú riziko pre zdravie spotrebiteľov. Jednak, uplatnením smernice 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvedení fytofarmaceutických výrobkov na trh (2), musia byť tieto látky povolené, jednak, maximálne limity rezíduí sú stanovené v súlade so smernicou 90/642/EHS z 27. novembra 1990, ktorá stanovuje maximálne množstvá pesticídnych rezíduí na alebo v určitých výrobkoch rastlinného pôvodu, vrátane ovocia a zeleniny (3).
(5)
V niektorých prípadoch môže byť okrem toho pre spotrebiteľov užitočné dozvedieť sa prostredníctvom etikety o ošetrení uskutočnenom po zbere a vedieť si teda vybrať medzi ošetrenými alebo neošetrenými výrobkami, alebo prijať opatrenia, akými sú umytie alebo očistenie výrobkov. Takéto opatrenie existuje ostatne i pre citrusové plody podľa nariadenia Komisie (ES) 1799/2001 (4), najmä vzhľadom na spôsob výpočtu maximálnych limitov rezíduí, ktorý, pre tieto výrobky, prihliada na skutočnosť, že sa obyčajne konzumujú olúpané.
(6)
Takéto opatrenie však, uplatnené Nemeckom jednostranne a bez rozdielu na všetko ovocie a zeleninu, by určite brzdilo neúmerným spôsobom výmeny v rámci Spoločenstva. Jeho uplatnenie by tak zaväzovalo výrobcov alebo operátorov ostatných členských štátov zaviesť špecifické etikety na označovanie ovocia, zeleniny a zemiakov dovážaných do Nemecka, a teda urobiť už na začiatku výroby príslušné opatrenia podľa miesta vývozu.
(7)
Prípady, v ktorých môžu byť akceptované i nezosúladené ustanovenia jednotlivých krajín, stanovujúce označovanie etiketami a prezentáciu určitých potravín alebo prezentáciu potravín vo všeobecnosti, sú v obmedzenom počte vymenované v článku 18 ods. 2, smernice 2000/13/ES. Okrem prípadu, kedy by boli nevyhnutné pre ochranu verejného zdravia, také opatrenia môžu byť prijaté len vtedy, keď ich použitie súvisí s potláčaním podvodov alebo ochranou priemyselného a obchodného vlastníctva, s preukázaním pôvodu, pôvodným pomenovaním a potláčaním nečestnej konkurencie.
(8)
Nemecké úrady nezdôvodnili nevyhnutnosť predloženého návrhu k dosiahnutiu niektorého z cieľov uvedených v už spomenutom článku 18 a úmernosť vzniknutej prekážky a uvádzajú len cieľ informovať spotrebiteľa o ošetreniach po zbere.
(9)
Z toho dôvodu v prípadoch, keď informovanie spotrebiteľa o uskutočnení ošetrenia po zbere, tak ako to navrhlo Nemecko, sa bude zdať žiaduce, bude vhodné vypracovať spoločné ustanovenie o označovaní etiketami na úrovni Spoločenstva. To je prípad ortofenylfenolu a ortofenylfenolu sodného, keďže smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/114/ES (5) ustanovuje, že budú vypustené z legislatívy o prídavných látkach, hneď ako predpisy o označovaní etiketami potravín ošetrených týmito látkami vstúpia do platnosti podľa legislatívy Spoločenstva, ktorá stanovuje maximálne limity rezíduí z pesticídov.
(10)
Komisia bude viesť s členskými štátmi ďalšie diskusie týkajúce sa ďalšieho rozšírenia označovania etiketami o ošetrení po zbere.
(11)
Odteraz je vhodné zdržať sa všetkej iniciatívy na národnej úrovni v tejto oblasti.
(12)
Tieto tvrdenia viedli Komisiu k vyjadreniu opačného stanoviska v súlade s článkom 19 ods. 3 smernice 2000/13/ES.
(13)
Opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom stáleho Riadiaceho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Spolková republika Nemecko sa zaručí, že neprijme svoj návrh nariadenia, ktorým by sa zmenilo a doplnilo nariadenie o maximálnych limitoch rezíduí, pričom by boli doplnené špecifické ustanovenia o povinnom označovaní etiketami ovocia, zeleniny a zemiakov, ktoré po zbere boli ošetrené fytofarmaceutickými látkami, aby sa zabezpečilo ich dlhšie uchovanie.
Článok 2
Adresátom tohto rozhodnutia je Spolková republika Nemecko.
V Bruseli 22. októbra 2004

Labels: 3
18
17
6