Document ID: 31994R3116

RAADETS FORORDNING (EF) Nr. 3116/94 af 12. december 1994 om aendring af forordning (EOEF) nr. 1765/92 om indfoerelse af en stoetteordning for producenter af visse markafgroeder
RAADET FOR DEN EUROPAEISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab, saerlig artikel 42 og 43,
under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),
under henvisning til forslag fra Europa-Parlamentet (2), og
ud fra foelgende betragtninger:
Ifoelge Raadets forordning (EOEF) nr. 1765/92 af 30. juni 1992 om indfoerelse af en stoetteordning for producenter af visse markafgroeder (3) faar producenter af haard hvede i de traditionelle produktionsomraader udbetalt et supplement til den i samme forordnings afsnit I omhandlede godtgoerelse som kompensation for det ekstra indkomsttab, disse producenter har sammenlignet med producenter af andre kornarter, fordi der er fastsat en enhedspris for samtlige kornarter; supplementet er begraenset til arealer med haard hvede i de traditionelle produktionsomraader;
som foelge af, at prisen for haard hvede er bragt paa niveau med prisen for andre kornarter, og at supplementet til godtgoerelsen for arealer med haard hvede kun udbetales for de omraader, der er anfoert i bilag II og III til forordning (EOEF) nr. 1765/92, er dyrkningen af denne afgroede uden for naevnte omraader, navnlig i Frankrig, indskraenket i et omfang, der ikke staar i forhold til de tilstraebte maal;
det er derfor oenskeligt at opretholde en vis produktion uden for de traditionelle produktionsomraader i de omraader, hvor produktionen var veletableret inden ivaerksaettelsen af reformen;
der boer derfor gives stoette til arealer med haard hvede uden for de omraader, der er anfoert i bilag II og III i forordning (EOEF) nr. 1765/92, forudsat at beloebet begraenses til et niveau svarende til indkomsttabet som foelge af tilpasningen af prisen for denne kornart til prisen for andre kornarter;
for at undgaa en alt for stor udvidelse af arealerne med haard hvede i forhold til de oevrige kornarter boer der imidlertid foretages en begraensning af de arealer, der kan opnaa denne supplerende stoette;
endvidere er der for Spaniens vedkommende grund til at revidere det nationale produktionsareal for haard hvede for bedre at tage hensyn til producenternes reelle situation i referenceperioden; af rimelighedshensyn boer den italienske region Umbria ligeledes betragtes som traditionelt produktionsomraade, for saa vidt angaar et begraenset antal hektar svarende til det areal, hvor der traditionelt er blevet dyrket haard hvede;
i Portugal har producenterne af bloed hvede og andre kornarter i henhold til Raadets forordning (EOEF) nr. 3653/90 af 11. december 1990 om overgangsbestemmelser for den faelles markedsordning for korn og ris i Portugal (4) i loebet af referenceperioden for udbetaling af supplerende godtgoerelse til producenter af haard hvede faaet tildelt en saerlig national degressiv stoette, som aendrer prisrelationerne i denne medlemsstat; som foelge heraf er produktionspotentialet for haard hvede ikke blevet udnyttet fuldstaendig; det forekommer derfor berettiget at forhoeje Portugals produktionsareal for haard hvede; desuden boer der tages hensyn til Portugals specifikke situation i forbindelse med tildeling af nye udbetalinger af supplerende godtgoerelse;
for at undgaa, at de i artikel 5, stk. 1, litra f), og i bilag V til forordning (EOEF) nr. 1765/92 omhandlede nationale referencearealer overskrides i betydelig grad, skal medlemsstaterne kunne begraense de arealer, for hvilke en producent kan modtage specifik supplerende godtgoerelse for produktion af olieholdige froe; det boer vaere muligt at differentiere denne begraensning efter region paa grundlag af objektive kriterier; de i artikel 5, stk. 1, litra f), i forordning (EOEF) nr. 1765/92 omhandlede sanktioner finder dog anvendelse;
paa baggrund af de saerlige strukturproblemer i de nye tyske delstater er der fare for, at produktionen af olieafgroeder i Tyskland vil udvikle sig forskelligt i de forskellige delstater; af rimelighedshensyn boer sanktionerne som foelge af en eventuelt samtidig overskridelse af det maksimale garantiareal og det nationale referenceareal differentieres efter delstat; der boer i oevrigt traeffes fornoedne foranstaltninger for at undgaa, at denne ordning paavirker stoerrelsen af eller datoen for betaling at det forskud, der udbetales for olieplanter i andre dele af Faellesskabet -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Forordning (EOEF) nr. 1765/92 aendres saaledes:
1) I artikel 4, stk. 3, andet afsnit, foerste led, aendres »550 000 ha« til »570 000 ha«.
2) I artikel 4, stk. 3, andet afsnit, andet led, aendres »30 000 ha« til »35 000 ha«, og foelgende punktum tilfoejes: »Udbetaling af supplerende godtgoerelse, der ikke ydes paa grundlag af ovenstaaende kriterier, kan uanset disse kriterier, ydes til portugisiske producenter af markafgroeder, efter behoerigt begrundede objektive kriterier, der fastsaettes af de nationale myndigheder.«
3) I artikel 4, stk. 4, aendres »I Frankrig« og »departementer« til henholdsvis »I Frankrig og Italien« og »departementer og regioner«.
4) I artikel 4 indsaettes foelgende stykke:
»5. Der indfoeres en stoette paa 115 ECU/ha for et areal paa hoejst 50 000 ha i andre franske departementer med en veletableret produktion af haard hvede end de i bilag II og III naevnte.«
5) I artikel 5, stk. 1, litra f), indsaettes foelgende punktum foer sidste punktum:
»For Tysklands vedkommende kan den passende yderligere nedsaettelse dog efter anmodning fra de tyske myndigheder gradueres helt eller delvis efter det regionale basisareal; hvis denne mulighed anvendes, underretter de tyske myndigheder omgaaende Kommissionen om de elementer, der indgaar i beregningen af de paagaeldende nedsaettelser.«
6) I artikel 11, stk. 2, indsaettes foelgende efter foerste punktum:
»Hvis der er risiko for, at den saerlige bestemmelse for Tyskland i artikel 5, stk. 1, litra f), naestsidste punktum, kan paavirke datoen for betalingen af det i artikel 11, stk. 2, omhandlede forskud eller dets stoerrelse, kan der for Tyskland fastsaettes en saerlig betalingsdato og/eller en saerlig stoerrelse for forskuddet.«
7) I artikel 11 tilfoejes foelgende stykke:
»7. Uanset bestemmelserne i denne artikel, kan medlemsstater, hvor der er fare for, at det i bilag V fastsatte referenceareal overskrides i betydelig grad i det efterfoelgende produktionsaar, begraense det areal, for hvilket den individuelle producent kan modtage den i artikel 5 omhandlede godtgoerelse for olieholdige froe. Denne begraensning beregnes som en procentdel af det godtgoerelsesberettigede areal, der er fastsat i denne forordning, enten for medlemsstaten eller for et regionalt basisareal, og anvendt i forhold til producentens godtgoerelsesberettigede areal. Begraensningen kan differentieres afhaengigt af de regionale basisarealer paa grundlag af objektive kriterier. Medlemsstaterne skal give meddelelse om en saadan begraensning senest 1. august i det produktionsaar, der gaar forud for det aar, for hvilket der ansoeges om godtgoerelse, eller en tidligere dato, hvis det drejer sig om en medlemsstat eller regioner i en medlemsstat, hvor saaning med henblik paa det paagaeldende produktionsaar foretages inden den 1. august.«
8) I artikel 12, femte led, aendres »- dem, der vedroerer fastlaeggelsen af de krav, der skal opfyldes for, at supplementet for haard hvede kan udbetales;« til:
»- dem, der for haard hvede fastlaegger betingelserne for at opnaa det i artikel 4, stk. 3 og 4, omhandlede supplement til godtgoerelsen og betingelserne for at opnaa den i artikel 4, stk. 5, omhandlede stoette, navnlig hvilke departementer der kan komme i betragtning, og hvilke foranstaltninger der skal traeffes ved overskridelse af loftet for udbetaling af denne stoette;«.
9) Foelgende led tilfoejes i slutningen af artikel 12, stk. 1:
»- dem, der vedroerer gennemfoerelsen af artikel 11, stk. 7; isaer for saa vidt angaar overgangsforanstaltninger, hvor bestemmelserne i dette stykke i relevante tilfaelde kan fraviges, naar der ved nationale bestemmelser er indfoert begraensninger over for individuelle producenter med hensyn til tilsaaning for produktionsaaret 1995/96 inden tilsaaningsdatoen i de beroerte regioner.«
10) I bilag III indsaettes foelgende:
»ITALIEN:
- Umbria: 5 000 ha«.
Artikel 2
Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Den anvendes fra produktionsaaret 1995/96.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 12. december 1994.

Labels: 17
19
6