Document ID: 31993R1910

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1910/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 15ης Ιουλίου 1993 περί καθορισμού περί λεπτομερειών εφαρμογής σχετικά με τη δωρεάν παράδοση βοείου κρέατος σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 330/92 του Συμβουλίου σχετικά με τη δράση για την προμήθεια γεωργικών προϊόντων που προορίζονται για τον πληθυσμό της Μόσχας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 330/92 του Συμβουλίου της 10ης Φεβρουαρίου 1992 σχετικά με τη δράση για την προμήθεια γεωργικών προϊόντων με προορισμό κυρίως τον πληθυσμό της Μόσχας και της Αγίας Πετρούπολης (1), και ιδίως το άρθρο 5,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92 του Συμβουλίου της 28ης Δεκεμβρίου 1992 σχετικά με τη λογιστική μονάδα και τις ισοτιμίες μετατροπής που πρέπει να εφαρμόζονται στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 330/92 προβλέπει μια δράση για τη δωρεάν προμήθεια γεωργικών προϊόντων κυρίως για τους πληθυσμούς της Μόσχας και της Πετρούπολης- ότι η δαπάνη παράδοσης των προϊόντων αυτών αναλαμβάνεται από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα- ότι, προκειμένου να πραγματοποιηθεί η δράση αυτή, πρέπει να καθοριστούν οι λεπτομέρειες εφαρμογής για τον τομέα του βοείου κρέατος-
ότι, λαμβανομένου υπόψη του όγκου και της γεωγραφικής θέσης των αποθεμάτων κοινοτικής παρέμβασης βοείου κρέατος, πρέπει να αποδεσμευθούν 15 000 τόνοι εμπροσθίων τετάρτων και οπισθίων τετάρτων που είναι αποθεματοποιημένοι είτε στη Γαλλία είτε στη Γερμανία, για την πραγματοποίηση της προαναφερθείσας δράσης-
ότι, προκειμένου να φθάσει το κρέας στον προορισμό του με όσο το δυνατό μικρότερη δαπάνη, πρέπει να αρχίσει μια διαδικασία μειοδοτικού διαγωνισμού- ότι πρέπει να γίνουν ενέργειες έτσι ώστε το κρέας να παραδοθεί στη Μόσχα πριν τις 30 Σεπτεμβρίου 1993-
ότι επαρκή μέτρα σχετικά με τη σύσταση εγγυήσεων και την κατάρτιση συμβάσεων πρέπει να εξασφαλίσουν την καλή εκτέλεση των επιχειρήσεων παράδοσης-
ότι τα προϊόντα που διατηρούνται από τους οργανισμούς παρέμβασης και προορίζονται να εξαχθούν υπόκεινται στις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3002/92 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία φορά από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 642/93 (4)- ότι, επιπλέον, η απόδειξη ότι το εν λόγω βόειο κρέας έχει παραληφθεί από τις αρχές της Μόσχας παρέχεται με ειδικό πιστοποιητικό-
ότι, προκειμένου να περιοριστούν οι δαπάνες μεταφοράς, είναι πρόσφορο να συγκενρωθούν τα σημεία εξόδου από την αποθεματοποίηση και να καθοριστεί μια ελάχιστη ποσότητα εξόδου από την αποθεματοποίηση κάθε αποθήκης-
ότι, λόγω του μη εμπορικού χαρακτήρα της παράδοσης αυτής, δεν υπάρχει λόγος καταβολής επιστροφών κατά την εξαγωγή για το εξαγόμενο κρέας-
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 598/91 του Συμβουλίου (5),
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Μια διαδικασία μειοδοτικού διαγωνισμού αρχίζει για τον καθορισμό των δαπανών παράδοσης 15 000 τόνων βοείου κρέατος σε τρεις παρτίδες σύμφωνα με το παράρτημα Ι.
2. Για την εξασφάλιση μιας όσο το δυνατόν λιγότερο δαπανηρής παράδοσης, οι σχετικοί οργανισμοί παρέμβασης οργανώνουν για κάθε παρτίδα που προβλέπεται στο παράρτημα Ι την έξοδο από την αποθεματοποίηση τουλάχιστον 500 τόνων προϊόντων ανά ψυκτική αποθήκη, προβλέποντας ταυτόχρονα αποθήκες οι οποίες βρίσκονται σε κατάλληλες θέσεις σε σχέση με τον τελικό προορισμό. Οι οργανισμοί παρέμβασης πληροφορούν πριν από τις 17 Ιουλίου 1993 την Επιτροπή και τους ενδιαφερόμενους φορείς σχετικά με τις εν λόγω αποθήκες και ποσότητες.
3. Το κρέας παραδίδεται στις αποθήκες που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙ σύμφωνα με τις διατάξεις των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 330/92, (ΕΟΚ) αριθ. 3002/92 και του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
1. Οι προσφορές υποβάλλονται γραπτώς είτε στο γαλλικό οργανισμό παρέμβασης είτε στο γερμανικό οργανισμό παρέμβασης, οι διευθύνσεις των οποίων παρατίθενται στο παράτημα ΙΙΙ, πριν τις 12.00 της 22ας Ιουλίου 1993. Οι υποβληθείσες προσφορές κατά την ημερομηνία αυτή ή πριν την ημερομηνία αυτή θεωρούνται ότι έχουν υποβληθεί ταυτόχρονα.
2. Για να θεωρηθεί ως έγκυρη, η προσφορά πρέπει:
α) να προσδιορίζει το όνομα και τη διεύθυνση του προσφέροντος-
β) να αναφέρεται στη συνολική ποσότητα μιας παρτίδας που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1-
γ) να καλύπτεται από εγγύηση 100 Ecu ανά τόνο υπέρ του οργανισμού παρέμβασης-
δ) να συνοδεύεται από γραπτή δήλωση του προσφέροντος στην οποία να δεσμεύεται να παραδώσει πριν από τις προβλεπόμενες ημερομηνίες για κάθε παρτίδα στις αποθήκες που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ, το σύνολο της ποσότητας κρέατος της παρτίδας στην κατάσταση στην οποία το παρέλαβε στην ψυκτική αποθήκη παρέμβασης-
ε) να προσδιορίζει το ποσό σε Ecu που απαιτείται για την παράδοση του κρέατος από την αποβάθρα φόρτωσης των αποθηκών της Κοινότητας μέχρι τις σχετικές ψυκτικές αποθήκες, με παράδοση στην αποβάθρα εκφόρτωσης της ψυκτικής αποθήκης. Με εξαίρεση ανωτέρας βίας, ο προσφέρων αναλαμβάνει όλους τους κινδύνους που συνδέονται με τη μεταφορά και την παράδοση του κρέατος, και ιδίως όσον αφορά την απώλεια και τη βλάβη των προϊόντων.
Το ποσό σε Ecu που προβλέπεται στο στοιχείο ε), περιλαμβάνει όλες τις κτηνιατρικές δαπάνες που συνδέονται άμεσα με τις επιχειρήσεις εξόδου από την αποθεματοποίηση καθώς επίσης και τις δαπάνες διακίνησης από τη φόρτωση του φορτίου των χρησιμοποιηθέντων μεταφορικών μέσων.
3. Τα ποσά σε Ecu που προβλέπονται στην παράγραφο 2 καθώς επίσης και στο άρθρο 4 παράγραφος 2, μετατρέπονται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει τη τελευταία ημέρα υποβολής των προσφορών.
Άρθρο 3
1. Οι οργανισμοί παρέμβασης κοινοποιούν στην Επιτροπή, με τέλεξ, εντός 24 ωρών μετά τη λήξη της προθεσμίας που καθορίστηκε για την υποβολή των προσφορών, όλες τις παραληφθείσες προσφορές οι οποίες πληρούν τους όρους που ορίζονται στο άρθρο 2.
2. Σύμφωνα με τις υποβληθείσες προσφορές, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει για κάθε παρτίδα:
- να μη προχωρήσει σε μειοδοτικό διαγωνισμό
ή
- να καθορίσει ένα ανώτατο ποσό για τις δαπάνες παράδοσης.
3. Σε περίπτωση καθορισμού ενός ανωτάτου ποσού για τις δαπάνες παράδοσης, λαμβάνονται υπόψη μόνον οι προσφορές που αναφέρουν ένα χαμηλότερο ποσό σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο ε). Οι χαμηλότερες προσφορές γίνονται αποδεκτές. Όταν πολλές προσφορές αναφέρουν το ίδιο ποσό, διενεργείται κλήρωση για τον καθορισμό της προσφοράς που θα γίνει αποδεκτή.
4. Όταν έχει ληφθεί απόφαση σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 3, ο οργανισμός παρέμβασης πληροφορεί τους προσφέροντες το συντομότερο δυνατό γραπτώς με τέλεξ ή τέλεφαξ, σχετικά με το αποτέλεσμα της συμμετοχής τους στη διαδικασία του μειοδοτικού διαγωνισμού και κοινοποιεί στους αναδόχους την ανάθεση της συμβάσεως παραδόσεως του κρέατος.
Άρθρο 4
1. Η εγγύηση που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο γ) αποδεσμεύεται εάν δεν γίνει δεκτή η προσφορά. Οι βασικές απαιτήσεις σύμφωνα με το άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής (6) είναι οι ακόλουθες:
α) μη απόσυρση της προσφοράς-
β) σύσταση εγγύησης παράδοσης που προβλέπεται στην παράγραφο 2 για την ποσότητα που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού για κάθε παρτίδα και για την προβλεπόμενη περίοδο-
γ) ανάληψη της ευθύνης μεταφοράς της ποσότητας για την οποία έχει συσταθεί εγγύηση που προβλέπεται στο στοιχείο β).
2. Πριν γίνει η ανάληψη της ευθύνης μεταφοράς του κρέατος, ο επιλεγής ανάδοχος προβαίνει στη σύσταση, ενώπιον του οργανισμού παρέμβασης και για καθεμία από τις σχετικές ποσότητες, εγγύησης για ποσό ίσο με 3 000 Ecu ανά τόνο.
Οι βασικές απαιτήσεις σύμφωνα με το άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 είναι η παράδοση του συνόλου του κρέατος σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 5.
3. Ο ανάδοχος παραλαμβάνει τα εμπορεύματα σύμφωνα με τους κανόνες του οργανισμού παρέμβασης που εφαρμόζονται για την έξοδο από την αποθεματοποίηση.
4. Ο οργανισμός παρέμβασης λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για την επαλήθευση της ποιότητας των εμπορευμάτων πριν την παραλαβή του κρέατος από τον ανάδοχο.
5. Η εγγύηση που καθορίζεται στην παράγραφο 2 αποδεσμεύεται και το ποσό που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο ε) επιστρέφεται στον ανάδοχο κατόπιν υποβολής των αποδεικτικών στοιχείων ότι η συνολική ποσότητα του κρέατος μιας παρτίδας, που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, παραδόθηκε σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού στις ψυκτικές αποθήκες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 πριν τις 30 Σεπτεμβρίου 1993, στην κατάσταση στην οποία το κρέας παραλήφθηκε στην ψυκτική αποθήκη παρέμβασης.
6. Όταν διαπιστωθούν καθυστερήσεις παράδοσης, η εγγύηση που προβλέπεται στην παράγραφο 2 γίνεται απαιτητή για το αντίστοιχο τμήμα των ποσοτήτων που παραδόθηκαν εκτός προθεσμιών, για ποσό ίσο με 1 Ecu ανά τόνο και ανά ημέρα καθυστέρησης. Από την ενδέκατη ημέρα καθυστέρησης, το ποσό το οποίο κατακρατείται ανέρχεται σε 1,5 Ecu ανά τόνο και ανά πρόσθετη ημέρα. Οι διατάξεις αυτές εφαρμόζονται όταν η αιτία καθυστέρησης στις παραδόσεις οφείλεται στον ανάδοχο.
7. Το έγγραφο μεταφοράς καθώς επίσης και το πιστοποιητικό παραλαβής που εμφανίζεται στο παράρτημα IV, δεόντως συμπληρωμένο, μονογραφημένο και υπογεγραμμένο από άτομο δεόντως εξουσιοδοτημένο από τις αρχές της Μόσχας συνιστούν τα αποδεικτικά στοιχεία που προβλέπονται στη παράγραφο 5.
Τα αποδεικτικά στοιχεία πρέπει να υποβληθούν στον οργανισμό παρέμβασης πριν από τις 10 Οκτωβρίου 1993.
Άρθρο 5
1. Ο ανάδοχος αναλαμβάνει να υφίσταται οποιονδήποτε έλεγχο εκ μέρους ή για λογαριασμό του οργανισμού παρέμβασης του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται ο τόπος αποθήκευσης. Ο έλεγχος αυτός αφορά την ποσότητα και την ποιότητα του κρέατος.
Ο οργανισμός παραδίδει, στο τέλος του ελέγχου, βεβαίωση ορθής τηρήσεως των όρων της σύμβασης.
2. Ένας έλεγχος ορθής τηρήσεως των όρων της προμήθειας που αφορά την ποσότητα και την ποιότητα διενεργείται στη χώρα προορισμού από οργανισμό ή επιχείρηση παρακολούθησης που διορίζονται από την Επιτροπή. Μια βεβαίωση ορθής τηρήσεως των όρων της σύμβασης παραδίδεται μετά το πέρας του ελέγχου και κοινοποιείται απευθείας στον οργανισμό παρέμβασης.
3. Στο πλαίσιο οδικής μεταφοράς, ο οργανισμός που προβλέπεται στην παράγραφο 1 προβαίνει στη μολυβδοσφράγιση των μέσων μεταφοράς κατά τη στιγμή της φόρτωσης.
4. Τα εξοδα σχετικά με τον έλεγχο που προβλέπεται στην παράγραφο 1 βαρύνουν τον ανάδοχο.
Άρθρο 6
Δεν καταβάλλεται επιστροφή κατά την εξαγωγή για το κρέας που παραδίδεται σε εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Η εντολή απόσυρσης που προβλέπεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3002/92, η δήλωση εξαγωγής και οποιοδήποτε έγγραφο που καταρτίστηκε για το σκοπό αυτό, πρέπει να αναφέρουν την ακόλουθη συμπληρωματική ένδειξη:
"Δράση υπέρ της Μόσχας. Προϊόντα παρέμβασης για τα οποία δεν κατεβλήθη επιστροφή. [Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1910/93]".
Άρθρο 7
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 15 Ιουλίου 1993.

Labels: 3
17
18
5