Document ID: 32006R1847

32006R1847
L 355/21
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 1847/2006 AL COMISIEI
din 13 decembrie 2006
privind adaptarea anumitor regulamente orizontale ale politicii agricole comune ca urmare a aderării Bulgariei și a României la Uniunea Europeană
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de aderare a Bulgariei și României, în special articolul 4 alineatul (3),
având în vedere Actul de aderare a Bulgariei și României, în special articolul 56,
întrucât:
(1)
Luând în considerare aderarea Bulgariei și României (denumite în continuare „noile state membre”) la Comunitate, trebuie adaptate Regulamentele (CEE) nr. 120/89 din 19 ianuarie 1989 de stabilire a normelor comune de aplicare a prelevărilor și impunerilor la export la produsele agricole (1), (CEE) nr. 3515/92 din 4 decembrie 1992 de stabilire a normelor comune de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1055/77 al Consiliului privind depozitarea și transferul produselor cumpărate de un organism de intervenție (2), (CE) nr. 800/1999 din 15 aprilie 1999 de stabilire normelor comune de aplicare a sistemului de restituiri la export pentru produsele agricole (3), (CE) nr. 1291/2000 din 9 iunie 2000 de stabilire a normelor comune de aplicare a regimului de licențe de import și export și de certificate de fixare în avans pentru produsele agricole (4), (CE) nr. 2298/2001 din 26 noiembrie 2001 de stabilire a normelor privind exportul produselor livrate cu titlu de ajutor alimentar (5), (CE) nr. 2090/2002 din 26 noiembrie 2002 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 386/90 al Consiliului privind controlul la export pentru produsele agricole care beneficiază de o restituire (6) și (CE) nr. 639/2003 din 9 aprilie 2003 ale Comisiei de stabilire a normelor de aplicare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1254/1999 al Consiliului în ceea ce privește cerințele privind bunăstarea animalelor vii din specia bovină în timpul transportului pentru acordarea restituirilor la export (7) ale Comisiei și trebuie prevăzute anumite mențiuni în limbile noilor state membre.
(2)
Este necesar ca regulamentele menționate mai sus să fie modificate în consecință,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CEE) nr. 120/89 se modifică după cum urmează:
(1)
La articolul 4a alineatul (2), paragraful al treilea se înlocuiește cu textul următor:
„Documentul trimis la biroul vamal unde au fost îndeplinite formalitățile de export este completat de biroul vamal de ieșire pentru a include una dintre mențiunile prevăzute în anexa I.”
(2)
La paragraful al doilea de la articolul 13 alineatul (2), termenul „anexă” se înlocuiește cu „anexa II”.
(3)
Anexa se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.
Articolul 2
Regulamentul (CEE) nr. 3515/92 se modifică după cum urmează:
1.
Paragraful al doilea de la articolul 2 se înlocuiește cu textul următor:
„Declarația de export și, după caz, documentul de tranzit comunitar extern sau documentul național echivalent conțin una dintre mențiunile prevăzute în anexa I.”
2.
Primul paragraf de la articolul 5 se înlocuiește cu textul următor:
„În cazurile prevăzute la a doua liniuță de la articolul 2 din Regulamentul (CEE) nr. 1055/77, atunci când sunt expediate produse către un alt stat membru în cadrul unei operațiuni de transfer, aceste produse sunt însoțite de exemplarul de control T5 prevăzut la articolele 912a - 912g din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei (*). Exemplarul de control T5 este emis de organismul de intervenție expeditor și cuprinde, la caseta 104, una dintre mențiunile prevăzute în anexa II.
(*) JO L 253, 11.10.1993, p. 1.”" 						
3.
Textul anexei II la prezentul regulament se adaugă ca anexele I și II.
Articolul 3
Regulamentul (CE) nr. 800/1999 se modifică după cum urmează:
1.
La articolul 9 alineatul (1) litera (c), al doilea paragraf se înlocuiește cu textul următor:
„În acest caz, una dintre mențiunile prevăzute în anexa Ia este adăugată de autoritatea competentă a statului membru de destinație a documentului de control T5 sau a statului membru unde se utilizează un document național cu titlu de probă în caseta «Controlul utilizării și/sau destinației» la rubrica «Observații» a documentului de control T5 sau la rubrica corespondentă a documentului național.”
2.
Articolul 10 se modifică după cum urmează:
(a)
La alineatul (4), primul paragraf se înlocuiește cu textul următor:
„În cazul în care un produs care circulă în regim de tranzit comunitar extern sau în regim obișnuit de tranzit este plasat în cadrul unui stat membru diferit de cel exportator într-unul dintre regimurile prevăzute la alineatul (1) pentru a fi transportat către o stație de destinație sau pentru a fi livrat către un destinatar din afara teritoriului vamal al Comunității, biroul vamal în care produsul este plasat într-unul dintre regimurile menționate mai sus completează la rubrica «Observații» din caseta «Controlul utilizării și/sau destinației» de pe spatele exemplarului original al documentului de control T 5 una dintre mențiunile prevăzute în anexa Ib.”
(b)
La alineatul (5), primul paragraf se înlocuiește cu textul următor:
„În cazul în care un produs este preluat pe calea ferată în statul membru exportator sau în alt stat membru și circulă în regim de tranzit comunitar extern sau în regim de tranzit obișnuit, în cadrul unui contract de transport combinat rutier și feroviar, pentru a fi transportat pe calea ferată către o destinație din afara teritoriului vamal al Comunității, biroul vamal de care aparține sau biroul vamal situat cel mai aproape de terminalul de cale ferată unde este preluat transportul pe calea ferată completează la rubrica «Observații» din caseta «Controlul utilizării și/sau destinației» de pe spatele exemplarului original al documentului de control T5 una dintre mențiunile prevăzute în anexa Ic.”
3.
La articolul 41 alineatul (2), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Se completează casetele 33, 103 și 104 și, după caz, 105 din documentul de control T5. Documentul menționat anterior se completează la rubrica «Diverse» din caseta 104 cu una dintre mențiunile prevăzute în anexa IIa.”
4.
La articolul 44, alineatul (5) se înlocuiește cu textul următor:
„(5) Atunci când articolul 8 se aplică livrărilor efectuate pe o platformă, documentul de control T5 se completează, la rubrica «Diverse» din caseta 104, cu una dintre mențiunile prevăzute în anexa IIb.”
5.
Textul prevăzut în anexa III la prezentul regulament se inserează ca anexa Ia, anexa Ib, anexa Ic, anexa IIa și anexa IIb.
6.
La anexa IV, se șterg mențiunile „Bulgaria” și „România”.
Articolul 4
Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 se modifică după cum urmează:
1.
La articolul 9 alineatul (2), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Într-un astfel de caz, organismul emitent trebuie să completeze caseta 6 din certificat sau licență cu una dintre mențiunile prevăzute în anexa Ia.”
2.
La articolul 16, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Cererile de licențe și licențele cu fixare în avans a restituirii care sunt întocmite în vederea realizării unei operațiuni de ajutor alimentar în sensul articolului 10 alineatul (4) din Acordul privind agricultura, încheiat în cadrul negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay conțin, la caseta 20, cel puțin una dintre mențiunile prevăzute în anexa Ib.”
2a.
La articolul 18 alineatul (4) se adaugă „BG” pentru Bulgaria și „RO” pentru România.
3.
Articolul 33 se modifică după cum urmează:
(a)
La alineatul (2), al treilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„În cazul în care singurul scop al exemplarului de control T5 este eliberarea garanției, exemplarul de control conține în caseta 106 una dintre mențiunile prevăzute în anexa Ic.”
(b)
La alineatul (3), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„În cazul în care, după acceptarea declarației de export menționate la articolul 24 alineatul (1) litera (b) prima liniuță, produsul este inclus în unul dintre sistemele simplificate prevăzute de partea II titlul II capitolul 7 secțiunea 3 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 sau la titlul X capitolul 1 din apendicele 1 la Convenția din 20 mai 1987 privind un regim comun de tranzit pentru transportul spre un punct de destinație sau spre un destinatar din afara teritoriului vamal al Comunității, exemplarul de control T5 prevăzut la alineatul (2) litera (b) se trimite pe cale administrativă organismului emitent. Caseta «J» a exemplarului de control T5 se completează, la rubrica «Observații», cu una dintre mențiunile prevăzute în anexa Id.”
4.
La articolul 36 alineatul (4), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„În caseta 22 a certificatului înlocuitor, licenței înlocuitoare sau a extrasului înlocuitor se introduce una dintre mențiunile prevăzute în anexa Ie, subliniată cu roșu.”
5.
La articolul 42, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„1. Atunci când, în urma unui caz de forță majoră, un comerciant a solicitat prelungirea duratei de valabilitate a unei licențe care implică fixarea în avans a prelevării la export sau a restituirii la export și atunci când organismul competent nu a luat încă o decizie privind respectiva solicitare, comerciantul poate solicita organismului competent o a doua licență. A doua licență se eliberează în condițiile aplicabile în momentul solicitării, cu următoarele excepții:
(a)
se eliberează pentru o cantitate maximă ce reprezintă cantitatea neutilizată din prima licență pentru care s-a solicitat prelungirea;
(b)
caseta 20 conține una dintre mențiunile prevăzute în anexa If.”
6.
La articolul 43 alineatul (1), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
„(a)
în cazul în care exportul s-a efectuat fără licență de export sau certificat de fixare în avans, când se folosește fișa de informații INF 3, prevăzută la articolul 850 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93, atunci în caseta A trebuie să existe una dintre mențiunile prevăzute în anexa Ig;”.
7.
La articolul 45 alineatul (3), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
„(a)
declarația de export a produselor echivalente sau copia ori fotocopia acesteia, certificată pentru conformitate de serviciile competente și purtând una dintre mențiunile prevăzute în anexa Ih; această mențiune trebuie să fie autentificată de ștampila biroului vamal în cauză, aplicată în original pe documentul în cauză;”.
8.
La articolul 50 alineatul (1), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Cu excepția cazurilor în care o reglementare sectorială prevede o anumită mențiune, caseta 24 a certificatului sau licenței conține una dintre mențiunile prevăzute în anexa Ii.”
9.
Textul prevăzut în anexa IV la prezentul regulament se inserează ca anexa Ia, anexa Ib, anexa Ic, anexa Id, anexa Ie, anexa If, anexa Ig, anexa Ih și anexa Ii.
Articolul 5
Regulamentul (CE) nr. 2298/2001 se modifică după cum urmează:
1.
La articolul 3 alineatul (3), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„În documentul utilizat pentru cererea de restituire, menționat la articolul 5 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 800/1999 și, pe lângă cerințele stabilite la articolul 16 din Regulamentul (CE) nr. 1291/2000, în caseta 20 din cererea pentru licență și chiar din licența de export este necesar să se indice una dintre mențiunile prevăzute în anexă.”
2.
Textul prevăzut în anexa V la prezentul regulament se adaugă ca anexă.
Articolul 6
Regulamentul (CE) nr. 2090/2002 se modifică după cum urmează:
1.
Articolul 10 se modifică după cum urmează:
(a)
la alineatul (5), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Atunci când biroul vamal de ieșire sau biroul de destinație al exemplarului de control T5 a prelevat un eșantion, se înscrie una dintre mențiunile prevăzute în anexa Ia pe exemplarul de control T5 sau, după caz, pe documentul național care este înapoiat autorității competente.”;
(b)
alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:
„(6) Biroul vamal de ieșire sau biroul de destinație a exemplarului de control T5 informează, în scris, utilizând o copie a documentului original, autoritatea competentă menționată la alineatul (5), despre rezultatul analizei, indicând:
(a)
una dintre mențiunile prevăzute în anexa Ib;
(b)
sau rezultatul analizei atunci când acesta nu corespunde produsului declarat.”;
(c)
la alineatul (7), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„În acest caz, biroul vamal de ieșire sau biroul de destinație al exemplarului de control T5 indică pe exemplarul de control T5 sau, după caz, pe documentul național care este trimis autorității competente, una dintre mențiunile prevăzute în anexa Ic.”
2.
Textul prevăzut în anexa VI la prezentul regulament se inserează ca anexa Ia, anexa Ib și anexa Ic.
Articolul 7
Regulamentul (CE) nr. 639/2003 se modifică după cum urmează:
1.
La articolul 2, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:
„(3) În cazul în care medicul veterinar oficial de la punctul de ieșire consideră că sunt îndeplinite condițiile menționate la alineatul (2), certifică acest lucru printr-una dintre mențiunile prevăzute în anexa Ia și prin ștampilarea și semnarea documentului care atestă ieșirea de pe teritoriul vamal al Comunității, fie în căsuța J a exemplarului de control T5, fie în locul cel mai potrivit al documentului național.”
2.
Textul anexei VII la prezentul regulament se inserează ca anexa Ia.
Articolul 8
Prezentul regulament intră în vigoare la data și sub rezerva intrării în vigoare a Tratatului de aderare a Bulgariei și României la Uniunea Europeană.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 13 decembrie 2006.

Labels: 3
15
18
6