Document ID: 32003R1411

Uredba Komisije (ES) št. 1411/2003
z dne 7. avgusta 2003
o spremembi Uredbe (ES) št. 1623/2000 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino glede tržnih mehanizmov
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za vino [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 806/2003 [2], in zlasti členov 26, 33 in 36 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Uredba Komisije (ES) št. 1623/2000 [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1183/2003 [4], dopušča v okviru programa pomoči za grozdni mošt, ki se uporablja za obogatitev vina, izjemo za mošt iz vinorodnih con, ki niso CIII. Izjema preneha veljati konec vinskega leta 2002/03. Vendar bi bilo treba do temeljite preučitve programa pomoči, ki se bo v kratkem izvedla, obdržati dosedanjo ureditev, navedena izjema pa bi se morala podaljšati.
(2) Pravila za destilacijo vina, pridobljenega iz grozdja, ki se uvršča tako med vinsko grozdje kot grozdje za druge namene, so se za tržni leti 2001/02 in 2002/03 nekoliko spremenila, doživela pa bodo še temeljitejše spremembe. Ker se priprave na spremembe pravil še niso končale, bi se morale spremembe za tržni leti 2001/02 in 2002/03 uporabljati tudi v prihodnje.
(3) Med nekaterimi členi in odstavki Uredbe (ES) št. 1623/2000 obstajajo tehnična protislovja, ki jih je treba popraviti.
(4) V skladu s tem je treba spremeniti Uredbo (ES) št. 1623/2000.
(5) Upravljalni odbor za vino ni podal mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 1623/2000 se spremeni:
1. V členu 13(1) se drugi pododstavek nadomesti z:
"Vendar je za vinski leti 2003/04 in 2004/05 pomoč za rektificiran zgoščen mošt, pridobljen iz grozdja, pridelanega izven vinorodne cone CIII (a) in CIII (b), proizveden v obratih, kjer se je proizvodnja rektificiranega zgoščenega mošta v Španiji začela pred 1. januarjem 1986, drugod pa pred 30. junijem 1982, enaka pomoči, določeni za proizvode cone CIII."
2. V členu 52(1) se četrti pododstavek nadomesti z:
"Vendar se v primeru vina, pridobljenega iz grozdja tistih sort, ki so uvrščene med vinske sorte kot tudi med sorte za proizvodnjo žganja, destiliranega iz vina z označbo porekla, skupna običajno proizvedena količina v območju v tem referenčnem obdobju zmanjša za količino, ki se je v tem obdobju destilirala, vendar ne za proizvodnjo žganja, destiliranega iz vina z označbo porekla. Poleg tega se skupna običajno proizvedena količina v vinskih letih 2001/02 do 2004/05 zmanjša za 1,4 milijona hl, če običajno proizvedena količina v območju presega 5 milijonov hl."
3. V členu 58 se drugi pododstavek spremeni:
(a) točka (a) se nadomesti z:
"(a) se odkupna cena za preostalo količino iz prvega pododstavka in cena za alkohol, pridobljen iz te količine ter dostavljen intervencijski agenciji, zmanjša za 0,6279 EUR/vol. % alkohola in na hektoliter v primeru destilacije iz člena 27 Uredbe (ES) št. 1493/1999 ter za 0,7728 EUR/vol. % alkohola in na hektoliter v primeru destilacije iz člena 28 iste Uredbe;"
(b) točka (c) se črta.
4. Člen 91(8) in (9) se nadomesti z:
"8. Lastninska pravica nad alkoholom, ki je zajet v nalogu za odpremo, se prenese na datum, ki je naveden v nalogu in ne sme nastopiti pozneje kot datum, določen v skladu s tretjim pododstavkom odstavka 7.
9. Če se po krivdi izbranega ponudnika alkohol ne odpremi do datuma, navedenega v nalogu za odpremo, izbrani ponudnik plača stroške skladiščenja in sam odgovarja za krajo, izgubo ali uničenje.
Če se po krivdi intervencijske agencije alkohol ne odpremi do datuma, navedenega v nalogu za odpremo, država članica povrne ponudniku nastalo izgubo."
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. avgusta 2003.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 7. avgusta 2003

Labels: 15
17
6