Document ID: 32000L0079

Neuvoston direktiivi 2000/79/EY,
annettu 27 päivänä marraskuuta 2000,
Euroopan lentoyhtiöiden liiton (AEA), Euroopan kuljetustyöntekijöiden liiton (ETF), Euroopan ohjaamomiehistöyhdistyksen (ECA), Euroopan alueellisten lentoyhtiöiden yhdistyksen (ERA) ja Kansainvälisen tilauslentoyhtiöiden järjestön (IACA) tekemän, siviili-ilmailun liikkuvien työntekijöiden työajan järjestämistä koskevan eurooppalaisen sopimuksen täytäntöönpanosta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 139 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) Työmarkkinaosapuolet voivat perustamissopimuksen 139 artiklan 2 kohdan mukaisesti pyytää yhteisesti, että yhteisön tasolla tehdyt sopimukset pannaan täytäntöön komission ehdotuksesta tehdyllä neuvoston päätöksellä.
(2) Neuvosto on antanut direktiivin 93/104/EY(1) tietyistä työajan järjestämistä koskevista seikoista. Siviili-ilmailuala oli eräs mainitun direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle jätetyistä toimialoista. Euroopan parlamentti ja neuvosto ovat antaneet direktiivin 2000/34/EY, jolla muutettiin direktiiviä 93/104/EY sen soveltamiseksi direktiivin ulkopuolelle aiemmin jätettyihin toimialoihin ja toimintoihin.
(3) Komissio on perustamissopimuksen 138 artiklan 2 kohdan mukaisesti kuullut työmarkkinaosapuolia mahdollisista yhteisön toiminnan suuntaviivoista, jotka koskevat direktiivin 93/104/EY ulkopuolisia toimialoja.
(4) Komissio on työmarkkinaosapuolia kuultuaan pitänyt yhteisön toimintaa tarkoituksenmukaisena, ja se on perustamissopimuksen 138 artiklan 3 kohdan mukaisesti kuullut uudelleen yhteisön tason työmarkkinaosapuolia suunnitellun ehdotuksen sisällöstä.
(5) Euroopan lentoyhtiöiden liitto (AEA), Euroopan kuljetustyöntekijöiden liitto (ETF), Euroopan ohjaamomiehistöyhdistys (ECA), Euroopan alueellisten lentoyhtiöiden yhdistys (ERA) ja Kansainvälinen tilauslentoyhtiöiden järjestö (IACA) ilmoittivat komissiolle halustaan aloittaa neuvottelut perustamissopimuksen 138 artiklan 4 kohdan mukaisesti.
(6) Mainitut järjestöt ovat 22 päivänä maaliskuuta 2000 tehneet siviili-ilmailun liikkuvien työntekijöiden työajan järjestämistä koskevan sopimuksen.
(7) Sopimukseen sisältyy yhteinen pyyntö, jossa komissiota kehotetaan panemaan sopimus täytäntöön perustamissopimuksen 139 artiklan 2 kohdan mukaisesti neuvoston komission ehdotuksesta tekemällä päätöksellä.
(8) Tässä direktiivissä ja sopimuksessa vahvistetaan direktiivin 93/104/EY 14 artiklassa tarkoitetut yksilöidymmät vaatimukset, jotka liittyvät siviili-ilmailun liikkuvien työntekijöiden työajan järjestämiseen.
(9) Direktiivin 93/104/EY 2 artiklan 7 kohdassa olevan määritelmän mukaan liikkuva työntekijä on työntekijä, joka kuuluu sellaisen yrityksen liikkuvaan henkilökuntaan, joka harjoittaa henkilö- tai tavaraliikennettä maantie-, lento- tai sisävesiliikenteessä.
(10) Asianmukainen oikeudellinen väline sopimuksen täytäntöönpanemiseksi on perustamissopimuksen 249 artiklan mukainen direktiivi.
(11) Tämän direktiivin tavoitteita, jotka ovat työntekijöiden terveyden ja turvallisuuden suojelu, ei voida riittävästi saavuttaa jäsenvaltioiden toimin, vaan ne voidaan siviili-ilmailualan pitkälle viedyn yhdentymisen sekä alalla vallitsevien kilpailuolosuhteiden vuoksi saavuttaa paremmin yhteisön tasolla perustamissopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Tässä direktiivissä ei ylitetä sitä, mikä on näiden tavoitteiden saavuttamiseksi tarpeen.
(12) Kuten muissakin sosiaalipolitiikan alaan kuuluvissa ja samanlaisia käsitteitä sisältävissä direktiiveissä, tässä direktiivissä annetaan jäsenvaltioille vapaus määritellä kansallisen lainsäädännön ja käytännön mukaisesti ne sopimuksessa käytetyt käsitteet, joita siinä ei ole erikseen määritelty, edellyttäen että kyseiset määritelmät ovat sopimuksen mukaisia.
(13) Komissio on laatinut direktiiviehdotuksen 20 päivänä toukokuuta 1998 antamansa tiedonannon mukaisesti, joka koskee yhteisön tason työmarkkinaosapuolten vuoropuhelun mukauttamista ja edistämistä, sekä ottaen huomioon sopimuspuolten edustavuuden ja sopimuksen kunkin lausekkeen lainmukaisuuden. Allekirjoittajaosapuolet edustavat yhdessä riittävässä määrin liikkuvaa henkilökuntaa, joka on jonkin henkilö- tai tavaraliikennettä siviili-ilmailun alalla harjoittavan yrityksen palveluksessa.
(14) Komissio on laatinut direktiiviehdotuksensa noudattaen perustamissopimuksen 137 artiklan 2 kohtaa, jossa määrätään, että sosiaalipolitiikan alaan kuuluvissa direktiiveissä "vältetään säätämästä sellaisia hallinnollisia, taloudellisia tai oikeudellisia rasituksia, jotka vaikeuttaisivat pienten tai keskisuurten yritysten perustamista taikka niiden kehittämistä".
(15) Tässä direktiivissä ja sopimuksessa vahvistetaan vähimmäisvaatimukset. Jäsenvaltioiden ja/tai työmarkkinaosapuolten olisi voitava pitää voimassa tai antaa edullisempia säännöksiä.
(16) Tämän direktiivin täytäntöönpano ei saisi oikeuttaa kussakin jäsenvaltiossa tällä hetkellä vallitsevan tilanteen heikentämistä.
(17) Komissio on toimittanut Euroopan parlamentille, talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle direktiiviehdotuksensa tekstin sekä siihen sisältyvän sopimuksen.
(18) Euroopan parlamentti hyväksyi 3 päivänä lokakuuta 2000 päätöslauselman työmarkkinaosapuolia koskevasta puitesopimuksesta.
(19) Sopimuksen täytäntöönpanolla edistetään perustamissopimuksen 136 artiklassa tarkoitettujen tavoitteiden toteuttamista,
ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Tämän direktiivin tarkoituksena on panna täytäntöön siviili-ilmailun liikkuvien työntekijöiden työajan järjestämistä koskeva eurooppalainen sopimus, jonka ovat 22 päivänä maaliskuuta 2000 tehneet siviili-ilmailualan työnantajien ja työntekijöiden järjestöt eli Euroopan lentoyhtiöiden liitto (AEA), Euroopan kuljetustyöntekijöiden liitto (ETF), Euroopan ohjaamomiehistöyhdistys (ECA), Euroopan alueellisten lentoyhtiöiden yhdistys (ERA) ja Kansainvälinen tilauslentoyhtiöiden järjestö (IACA).
Sopimuksen teksti on liitteessä.
2 artikla
1. Jäsenvaltiot voivat pitää voimassa tai antaa säännöksiä, jotka ovat edullisempia kuin tässä direktiivissä säädetyt.
2. Tämän direktiivin täytäntöönpano ei ole missään tapauksessa riittävä peruste työntekijöiden suojelun yleisen tason alentamiselle direktiivin soveltamisalalla. Se ei rajoita jäsenvaltioiden ja/tai työmarkkinaosapuolten oikeutta antaa muuttuvien olosuhteiden perusteella lakeihin, asetuksiin tai sopimuksiin sisältyviä säännöksiä tai määräyksiä, jotka ovat erilaisia kuin ne säännökset ja määräykset, jotka ovat voimassa direktiivin antamishetkellä, edellyttäen että tässä direktiivissä säädettyjä vähimmäisvaatimuksia noudatetaan.
3 artikla
Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään 1 päivänä joulukuuta 2003 tai varmistettava, että työmarkkinaosapuolet ovat mainittuun päivään mennessä ottaneet käyttöön tarvittavat toimenpiteet sopimusteitse. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet, joiden avulla ne voivat jatkuvasti taata tässä direktiivissä säädettyjen tulosten saavuttamisen. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.
Jäsenvaltioiden antamissa, ensimmäisessä kohdassa tarkoitetuissa laeissa, asetuksissa ja hallinnollisissa määräyksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
4 artikla
Tämä direktiivi tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
5 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 27 päivänä marraskuuta 2000.

Labels: 8
9
5