Document ID: 32000D0668

Decisión de la Comisión
de 12 de julio de 2000
relativa a las ayudas estatales concedidas por Italia bajo forma de bonificaciones fiscales previstas por la Ley italiana n° 549/95 en favor de empresas del sector naval
[notificada con el número C(2000) 2448]
(El texto en lengua italiana es el único auténtico)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2000/668/CE)
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, el primer párrafo del apartado 2 de su artículo 88,
Visto el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo y, en particular, la letra a) del apartado 1 de su artículo 62,
Tras haber invitado a los interesados a presentar sus observaciones de conformidad con dicho artículo(1),
Considerando lo siguiente:
I. PROCEDIMIENTO
(1) Mediante carta de 5 de marzo de 1996 de la Representación Permanente de Italia ante la Unión Europea, las autoridades italianas notificaron a la Comisión la Ley n° 549/95 (en lo sucesivo denominada "la Ley") relativa a bonificaciones fiscales en favor de determinadas empresas.
(2) Mediante carta de 21 de mayo de 1997 la Comisión informó a Italia de su decisión de incoar el procedimiento previsto en el apartado 5 del artículo 6 de la Decisión 2496/96/CECA y en el apartado 3 del artículo 93 del Tratado CE (que luego pasó a ser el artículo 88) con respecto a las ayudas en cuestión a sectores sensibles como el siderúrgico, el del automóvil, los astilleros y las fibras sintéticas.
(3) La decisión de la Comisión de incoar el procedimiento fue publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas(2). La Comisión invitó a los interesados a presentar sus observaciones sobré la medida en cuestión.
(4) La Comisión recibió observaciones de los interesados que transmitió a Italia mediante carta de 24 de octubre de 1997, ofreciéndole la oportunidad de presentar sus comentarios al respecto.
(5) El 13 de mayo de 1998 la Comisión adoptó la Decisión 1999/148/CE, CECA relativa a las ayudas estatales en forma de bonificaciones fiscales previstas en la Ley n° 549/95 y destinadas a empresas de los sectores del automóvil, la construcción naval y las fibras sintéticas, así como a empresas siderúrgicas del ámbito de aplicación del Tratado CECA(3). En el artículo 3 de dicha Decisión la Comisión pedía a Italia que le facilitase toda la información pertinente para examinar la compatibilidad con el mercado común de las ayudas en favor de las empresas de los sectores automovilístico, naval y de las fibras sintéticas.
(6) Como consecuencia de dicha Decisión, las autoridades italianas enviaron la circular n° 218/E, de 14 de septiembre de 1998(4), a las asociaciones interesadas así como a las delegaciones del Ministerio de Hacienda, invitando a las empresas activas en dichos sectores a ponerse en contacto con el Ministerio de Industria "para permitir a éste presentar al organismo comunitario todos los elementos pertinentes para la evaluación de la compatibilidad comunitaria de los beneficios fiscales en cuestión".
(7) Del examen efectuado por las autoridades italianas de las comunicaciones recibidas en virtud de dicha circular resultó que solamente dos empresas sometidas a las normas comunitarias peminentes se beneficiaron de bonificaciones fiscales. Se trata de los astilleros CLEMNA Soc. Coop. a R.L. (total de los impuestos no recaudados: 46249000 liras italianas, unos 24000 euros) y CRN - Costruzioni Meccaniche Riparazioni Navali Srl (impuestos no recaudados: 53708000 liras italianas, unos 27000 euros). Ninguna de ambas empresas (entretanto CLEMNA fue declarada en liquidación administrativa forzosa) facilitó elementos útiles para valorar la compatibilidad comunitaria de las bonificaciones. Por ello, mediante carta del 6 de diciembre de 1999, las autoridades italianas comunicaron a la Comisión que el Ministerio de Hacienda podía proceder a la recuperación de los impuestos no recaudados. Análogamente, mediante carta de 8 de mayo de 2000, comunicaron que dicho Ministerio incoó el procedimiento para recuperar dichos impuestos.
II. DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LA AYUDA
(8) La Ley notificada prevé ayudas a las inversiones en forma de bonificaciones fiscales para las reinversiones. El régimen se aplicó a todas las empresas situadas en las zonas de los objetivos nos 1, 2 y 5b), además de a las empresas pequeñas situadas en el resto del territorio nacional, considerando como tales a las que realizaron, en el ejercicio fiscal siguiente al ya en curso a 12 de junio de 1994, una facturación inferior a 5000 millones de liras italianas, con una plantilla máxima de 20 trabajadores.
(9) La ley preveía la exclusión del 50 % de los ingresos de la empresa. Pudieron beneficiarse solamente de tal bonificación los útiles destinados a la financiación de inversiones realizadas en 1996 que superaran la media de las inversiones realizadas en los cinco años anteriores. Las inversiones admisibles eran las destinadas a la construcción de nuevas instalaciones, la ampliación y la modernización de establecimientos existentes y la adquisición de bienes equipos nuevos, incluso mediante contratos de arrendamiento financiero.
III. OBSERVACIONES DE ITALIA
(10) Las autoridades italianas no han contestado la Decisión de la Comisión ni en el fondo ni en la forma y, en cambio, adoptaron las medidas necesarias para llegar a una solución que respetase las normas comunitarias (véase el considerando 6), procediendo a recuperar los impuestos no cobrados a las empresas de los sectores contemplados en la Decisión de la Comisión.
IV. VALORACIÓN DE LA AYUDA
(11) Las medidas examinadas constituyen ayudas a favor de las empresas ya que tienen el efecto de reducir selectivamente, en favor de los beneficiarios, los costes normalmente a cargo de las empresas de la competencia. Sin embargo, solamente algunas empresas pueden beneficiarse de tales reducciones, en concreto las situadas en zonas de los objetivos nos 1, 2 y 5b), además de las pequeñas empresas, en el sentido de la Ley, y las pequeñas y medianas empresas (PYME).
(12) Por consiguiente dichas ayudas, concedidas bajo forma de bonificaciones fiscales, falsean la competencia entre empresas y pueden incidir en el comercio intracomunitario.
(13) Estas empresas estaban sometidas a las normas especiales sobre ayudas estatales incluidas en la Directiva 90/684/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1990, sobre ayudas a la construcción naval(5), cuya última modificación la constituye la Directiva 94/73/CE(6). Dicha Directiva fue prorrogada mediante los Reglamentos (CE) n° 3094/95(7) y (CE) n° 1904/96(8) del Consejo. La letra b) del apartado 2 del artículo 11 de dicha Directiva establece que los Estados miembros tienen que notificar preventivamente a la Comisión, sin ejecutarlas sin previa autorización, las decisiones de aplicar, a las empresas contempladas por la Directiva, regímenes de ayudas de finalidad general o regional. La Comunicación de la Comisión, de 6 de marzo de 1996, relativa a las ayudas de minimis(9) no se aplica al sector de la construcción naval.
(14) Las ayudas concedidas por Italia en 1996 en forma de bonificaciones fiscales no fueron notificadas a la Comisión y, por lo tanto, al no haber sido autorizadas por ésta son ilegales, como lo constató la Comisión en el artículo 3 de la Decisión 1999/148/CE, CECA.
(15) En cuanto a su compatibilidad con el mercado común, las autoridades italianas no han facilitado información que permita establecer la compatibilidad de dichas ayudas con la Directiva 90/684/CEE. Sin embargo, han puesto en marcha su recuperación.
V. CONCLUSIONES
(16) Por todo ello la Comisión concluye que las ayudas concedidas por Italia en forma de bonificaciones fiscales en virtud de la Ley n° 549/95 en 1996 a las empresas del sector naval CLEMNA Soc. Coop. a R.L. y CRN - Costruzioni Meccaniche Riparazioni Navali Srl son ilegales porque no fueron notificadas ni, por lo tanto, autorizadas previamente por la Comisión. Además son incompatibles con el mercado común porque no pueden beneficiarse de ninguna de las derogaciones previstas en la Directiva 90/684/CEE.
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
Las ayudas estatales concedidas por Italia en forma de bonificaciones fiscales en favor de CLEMNA Soc. Coop. a R.L. y de CRN - Costruzioni Meccaniche Riparazioni Navali Srl, por un total de 46249000 y 53708000 liras italianas, respectivamente, son incompatibles con el mercado común.
Artículo 2
1. Italia adoptará las medidas necesarias para que los beneficiarios devuelvan las ayudas ilegalmente concedidas citadas en el artículo 1.
2. La recuperación será ejecutada sin demora con arreglo a los procedimientos del Derecho nacional, siempre que éstos permitan la ejecución inmediata y efectiva de la presente Decisión. Las ayudas que deberán recuperarse serán incrementadas con intereses de demora desde la fecha en que fueron puestas a disposición de los beneficiarios hasta la fecha de su recuperación. Los intereses se calcularán sobre la base del tipo de referencia utilizado para el cálculo del equivalente de subvención neta en el ámbito de las ayudas de finalidad regional.
Artículo 3
En un plazo de dos meses desde la notificación de la presente Decisión, Italia informará a la Comisión de las medidas adoptadas para la ejecución de la misma.
Artículo 4
El destinatario de la presente Decisión será la República Italiana.
Hecho en Bruselas, el 12 de julio de 2000.

Labels: 2
4
1
19
18
15