Document ID: 32012R1146

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1146/2012
ze dne 3. prosince 2012,
kterým se mění nařízení (ES) č. 474/2006 o vytvoření seznamu Společenství uvádějícího letecké dopravce, kteří podléhají zákazu provozování letecké dopravy ve Společenství
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005 ze dne 14. prosince 2005 o vytvoření seznamu Společenství uvádějícího letecké dopravce, kteří podléhají zákazu provozování letecké dopravy ve Společenství, o informování cestujících v letecké dopravě o totožnosti provozujícího leteckého dopravce a o zrušení článku 9 směrnice 2004/36/ES (1), a zejména na článek 4 uvedeného nařízení (2),
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízením Komise (ES) č. 474/2006 (3) ze dne 22. března 2006 byl vytvořen seznam Společenství uvádějící letecké dopravce, kteří podléhají zákazu provozování letecké dopravy v Unii, uvedený v kapitole II nařízení (ES) č. 2111/2005.
(2)
V souladu s čl. 4 odst. 3 nařízení (ES) č. 2111/2005 sdělily některé členské státy a Evropská agentura pro bezpečnost letectví (dále jen agentura „EASA“) Komisi informace, které jsou podstatné v souvislosti s aktualizací seznamu Společenství. Příslušné informace rovněž sdělily třetí země. Na základě těchto informací by měl být seznam Společenství aktualizován.
(3)
Komise informovala všechny dotčené letecké dopravce buď přímo, nebo pokud to nebylo možné, prostřednictvím orgánů odpovědných za regulační dohled nad nimi a uvedla podstatné skutečnosti a úvahy, které budou základem pro rozhodnutí o uložení zákazu provozování letecké dopravy těmto dopravcům v Unii nebo o změně podmínek zákazu provozování letecké dopravy, který byl uložen leteckému dopravci uvedenému na seznamu Společenství.
(4)
Komise poskytla dotčeným leteckým dopravcům možnost nahlédnout do dokumentů poskytnuté členskými státy, předložit písemné připomínky a do deseti pracovních dnů přednést ústně své stanovisko Komisi a Výboru pro leteckou bezpečnost, který byl zřízen nařízením Rady (EHS) č. 3922/91 ze dne 16. prosince 1991 o harmonizaci technických požadavků a správních postupů v oblasti civilního letectví (4).
(5)
Výbor pro leteckou bezpečnost obdržel od Komise aktualizované informace o probíhajících společných konzultacích zahájených v rámci nařízení (ES) č. 2111/2005 a jeho prováděcího nařízení (ES) č. 473/2006 (5) s příslušnými orgány a leteckými dopravci těchto států: Alžírska, Aruby, Bangladéše, Burkiny Faso, Kamerunu, Středoafrické republiky, Číny, Komor, Kuby, Curaçaa, Egypta, Etiopie, Gruzie, Guineje-Bissau, Lesotha, Malawi, Mali, Nepálu, Pákistánu, Ruské federace, Sint Maartenu, Ukrajiny, Jemenu, Eritreje, Libye, Afghánistánu, Angoly, Beninu, Konga, Demokratické republiky Kongo, Džibutska, Korejské lidově demokratické republiky, Rovníkové Guineje, Gabonu, Ghany, Hondurasu, Indonésie, Íránu, Jordánska, Kazachstánu, Kyrgyzstánu, Libérie, Madagaskaru, Mauritánie, Mosambiku, Filipín, Rwandy, Svatého Tomáše a Princova ostrova, Sierry Leone, Súdánu, Surinamu, Svazijska, Venezuely a Zambie.
(6)
Výbor pro leteckou bezpečnost vyslechl stanovisko agentury EASA týkající se výsledků analýzy zpráv o auditu, kterou provedla Mezinárodní organizace pro civilní letectví (dále jen „ICAO“) v rámci svého všeobecného programu pro audit dohledu nad bezpečností provozu (USOAP). Členské státy byly vyzvány, aby jako prioritu stanovily prohlídky na odbavovací ploše u těch leteckých dopravců, kteří získali licenci ve státech, v nichž organizace ICAO zjistila významný bezpečnostní problém (významné bezpečnostní problémy) nebo u nichž EASA došla k závěru, že jejich systém bezpečnostního dohledu vykazuje závažné nedostatky. Bez ohledu na konzultace vedené Komisí podle nařízení (ES) č. 2111/2005 tak bude možné získat další informace o úrovni bezpečnosti provozu týkající se leteckých dopravců, kteří v těchto státech získali licenci.
(7)
Výbor pro leteckou bezpečnost vyslechl stanovisko agentury EASA o výsledcích analýzy prohlídek na odbavovací ploše provedených v rámci programu posuzování bezpečnosti zahraničních letadel (SAFA) v souladu s nařízením Komise (EU) č. 965/2012 ze dne 5. října 2012, kterým se stanoví technické požadavky a správní postupy týkající se letového provozu podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (6).
(8)
Výbor pro leteckou bezpečnost vyslechl také stanovisko agentury EASA týkající se projektů technické pomoci prováděných ve státech, jichž se týkají opatření přijatá na základě nařízení (ES) č. 2111/2005. Výbor byl informován o žádostech o další technickou pomoc a o spolupráci za účelem zlepšení správní a technické způsobilosti úřadů pro civilní letectví s cílem vyřešit případy nedodržování platných mezinárodních norem. Členské státy byly vyzvány, aby se k těmto žádostem vyjádřily na bilaterálním základě v koordinaci s Komisí a agenturou EASA.
(9)
Nařízení (ES) č. 474/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(10)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro leteckou bezpečnost.
(11)
Na základě analýzy informací vyplývajících z prohlídek letadel některých leteckých dopravců Unie na odbavovací ploše v rámci programu SAFA provedené agenturou EASA nebo na základě normalizačních inspekcí, které také provedla agentura EASA, jakož i na základě specifických inspekcí a auditů provedených vnitrostátními leteckými úřady přijaly některé členské státy určitá donucovací opatření. O těchto opatřeních informovaly Komisi a Výbor pro leteckou bezpečnost: Řecko informovalo, že bylo pozastaveno osvědčení leteckého provozovatele (AOC) společnosti Sky Wings v návaznosti na pozastavení jejího oprávnění organizace k řízení zachování letové způsobilosti dne 7. října 2012; Lucembursko informovalo, že dne 8. října 2012 bylo zrušeno AOC společnosti Strategic Airlines a že uvedený letecký dopravce přestal existovat; Španělsko informovalo, že letecký dopravce IMD Airways úspěšně provedl nápravná opatření a zůstává pod zvýšeným dohledem; a Slovinsko informovalo, že dne 2. října 2012 bylo zrušeno AOC společnosti Linxair Business Airlines.
(12)
S ohledem na výsledky prohlídek na odbavovací ploše provedených v letech 2008 a 2009 na letadlech provozovaných leteckým dopravcem Air Algérie v rámci programu SAFA zahájila Komise v prosinci 2009 formální konzultace s příslušnými alžírskými orgány (DACM), jak je podrobně uvedeno v nařízení (ES) č. 590/2010 (7) a nařízení (ES) č. 1071/2010 (8). Výsledkem těchto formálních konzultací byla realizace uspokojivých řešení k nápravě zjištěných bezpečnostních nedostatků v krátké době a také vypracování důvěryhodného plánu nápravných a preventivních opatření ze strany DACM a leteckého provozovatele Air Algérie zajišťujícího udržitelná řešení. Úroveň bezpečnosti leteckého dopravce Air Algérie byla dále ověřována na základě výsledků programu SAFA spolu s měsíčními zprávami, které DACM zasílá Komisi o výsledcích svých činností dohledu nad leteckým provozovatelem, jakož i o pokroku dosaženém při provádění výše uvedených nápravných a preventivních plánů.
(13)
Vzhledem k příznivému trendu vyplývajícímu z výsledků inspekcí v rámci programu SAFA od listopadu 2010, absenci vážných bezpečnostních nedostatků a provádění nápravných a preventivních opatření v souladu s plánem Komise v červenci 2012 rozhodla o ukončení formálních konzultací s DACM podle nařízení (ES) č. 2111/2005.
(14)
V únoru 2012 se příslušný orgán Aruby zavázal provést změny ve vnitrostátním právním systému a přijmout správní opatření vůči společnosti Comlux Aruba tak, aby bylo zajištěno, že do 1. srpna 2012 bude provozní řízení tohoto leteckého dopravce prováděna z Aruby.
(15)
Komise, EASA a někteří členové Výboru pro leteckou bezpečnost vedli 15. října 2012 v Bruselu konzultace s příslušným orgánem Aruby, aby získali aktuální informace o této záležitosti. Tyto orgány poskytly informace včetně důkazu, že právní předpisy týkající se letového provozu byly změněny tak, aby zpřísnily požadavky na zřízení hlavního sídla obchodní činnosti v Arubě. Tyto orgány rovněž potvrdily, že provozní řízení společnosti Comlux Aruba N.V. bylo zajištěno v Arubě k jejich spokojenosti. V tomto smyslu byly provedeny změny v organizaci a odpovědnostech tohoto dopravce. Kromě toho bylo AOC omezeno na jedno letadlo typu B767 a bude obnovováno pouze vždy na jeden rok za předpokladu uspokojivých výsledků trvalého dohledu, aby byla zajištěna účinnost organizačních změn.
(16)
Komise zaznamenala pokrok, který příslušné orgány Aruby učinily, a vybízí je, aby pokračovaly ve zkvalitňování systému dohledu nad civilním letectvím v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami.
(17)
Všichni letečtí dopravci, kteří získali osvědčení v Konžské republice, jsou od listopadu 2009 uvedeni v příloze A. Komise a EASA uspořádaly 12. října 2012 konzultační jednání s příslušnými orgány Konžské republiky (ANAC), během něhož byly ze strany ANAC předloženy informace o pokroku dosaženém k uvedenému dni při nápravě bezpečnostních problémů zjištěných Mezinárodní organizací pro civilní letectví (ICAO) při auditu provedeném v roce 2008 v rámci všeobecného programu pro audit dohledu nad bezpečností provozu (USOAP).
(18)
Zástupci ANAC předložili Komisi důkaz o skončení doby platnosti AOC společnosti Société Nouvelle Air Congo a potvrdili, že tento letecký dopravce ukončil činnost. Z toho důvodu by na základě společných kritérií měl být uvedený dopravce odstraněn z přílohy A.
(19)
Zástupci ANAC poskytli Komisi informace, z nichž vyplývá, že osvědčení leteckého provozovatele bylo uděleno těmto leteckým dopravcům: Canadian Airways‘ Congo, Eméraude, Equajet a Mistral Aviation. Jelikož však zástupci ANAC neprokázali, že bezpečnostní dohled nad těmito leteckými dopravci je zajištěn v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami, byl na základě společných kritérií učiněn závěr, že by tito letečtí dopravci měli být zařazeni do přílohy A.
(20)
Komise zaznamenala pokrok, který příslušné orgány Konžské republiky učinily, a vybízí je, aby pokračovaly ve vytváření systému dohledu nad civilním letectvím, který je v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami.
(21)
Letečtí dopravci, kteří získali osvědčení v Demokratické republice Kongo, jsou v příloze A uvedeni od března 2006 (9). Z iniciativy příslušných orgánů Demokratické republiky Kongo byly obnoveny aktivní konzultace s Komisí a EASA a tyto orgány vyjádřily pevné odhodlání provést důkladné přezkoumání a úplnou reorganizaci letecké dopravy, jakož i vnitrostátního orgánu pro regulační dohled.
(22)
Příslušné orgány Demokratické republiky Kongo informovaly, že AOC bylo uděleno těmto leteckým dopravcům: Air Fast Congo, Fly Congo, Katanga Express, Katanga Wings, Mango Airlines, a Will Airlift. Jelikož však orgány ANAC neprokázaly, že bezpečnostní dohled nad těmito leteckými dopravci je zajištěn v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami, byl na základě společných kritérií učiněn závěr, že tito letečtí dopravci by měli být zařazeni do přílohy A.
(23)
Příslušné orgány Demokratické republiky Kongo neprokázaly, že ostatní letečtí dopravci uvedení v příloze A ukončili provoz. Na základě společných kritérií se proto soudí, že tito letečtí dopravci by měli zůstat v příloze A.
(24)
Komise zaznamenala pokrok, který příslušné orgány Demokratické republiky Kongo učinily, a vybízí je, aby pokračovaly ve vytváření systému dohledu nad civilním letectvím, který je v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami, a zároveň zůstaly odhodlány dále rozvíjet nedávno znovu navázaný konstruktivní dialog.
(25)
Mezinárodní organizace pro civilní letectví provedla v roce 2008 audit v Nizozemských Antilách (10) a zjistila řadu nedostatků týkajících se všech rozhodujících prvků jejich systému bezpečnostního dohledu. Příslušné orgány Nizozemských Antil zejména neměly pro provádění funkcí bezpečnostního dohledu dostatečný technický personál pro udělování licencí pracovníkům, provoz letadel, poskytování letových navigačních služeb a letiště.
(26)
Kromě toho byla Curaçau a Sint Maartenu na základě hodnocení Federálního leteckého úřadu (FAA) Spojených států v rámci programu IASA v září 2011 snížena klasifikace z kategorie 1 na kategorii 2, protože FAA má za to, že tyto země dostatečně nesplnily mezinárodní bezpečnostní normy.
(27)
Kromě toho výsledky prohlídek letadel na odbavovací ploše prováděné pod záštitou programu SAFA (11) v období od května 2011 do května 2012 vykazovaly v průměru více než jedno závažné zjištění na provedenou kontrolu.
(28)
V důsledku toho zahájila Komise konzultace s příslušnými orgány Curaçaa a Sint Maartenu a v červenci 2012 je písemně požádala o podrobné sdělení, jaká nápravná opatření byla přijata nebo jsou plánována. Tyto konzultace stále pokračují.
(29)
Příslušné orgány Curaçaa i Sint Maartenu na žádost Komise reagovaly a podrobně popsaly prováděná nápravná opatření s tím, že měly v úmyslu zjištění auditu ICAO a FAA řešit.
(30)
Nizozemsko informovalo Výbor pro leteckou bezpečnost, že Curaçau i Sint Maartenu aktivně poskytuje technickou pomoc při jejich úsilí zřídit systém bezpečnostního dohledu, který by byl v souladu s normami ICAO.
(31)
Komise bere na vědomí opatření příslušných orgánů Curaçaa a Sint Maartenu a vybízí je, aby rozhodným způsobem pokračovaly ve svém úsilí řešit nedostatky ve svém systému dohledu nad bezpečností letecké dopravy; v opačném případě bude Komise nucena přijmout opatření podle nařízení (ES) č. 2111/2005. Členské státy budou prostřednictvím přednostních prohlídek na odbavovací ploše v rámci programu SAFA nadále pozorně sledovat, zda jsou nápravná opatření účinná.
(32)
Všichni letečtí dopravci, kteří získali osvědčení v Rovníkové Guineji, podléhají zákazu provozovat leteckou dopravu v EU a jsou od března 2006 uvedeni v příloze A. Příslušné orgány Rovníkové Guineje (DGAC) poskytly Komisi informace, z kterých vyplývá, že leteckému dopravci Tango Airways bylo uděleno AOC. Vzhledem k tomu, že neexistuje žádný důkaz o jakékoli změně schopnosti DGAC zajistit dohled nad leteckými dopravci, kteří v uvedeném státě získali osvědčení, v souladu s platnými bezpečnostními normami, byl na základě společných kritérií učiněn závěr, že by tento letecký dopravce měl být také zařazen do přílohy A.
(33)
Na základě zjištění během auditu Eritreje provedeného ICAO v listopadu 2010 oznámila ICAO všem smluvním státům Chicagské úmluvy tři závažné bezpečnostní problémy (SSC) v oblastech provozu, letové způsobilosti a letových navigačních služeb. Kromě toho ICAO ve své závěrečné zprávě z auditu uvedla, že počet případů, kdy nedošlo k účinnému provedení mezinárodních bezpečnostních norem, dosáhl úrovně 79,9 %.
(34)
Vzhledem k těmto výsledkům zahájila Komise formální konzultace s příslušnými orgány Eritreje (ER-CAA) s cílem zjistit podrobné informace, jaká opatření orgány ER-CAA přijaly pro řešení bezpečnostních nedostatků zjištěných během auditu ICAO.
(35)
Orgány ER-CAA informovaly písemně Komisi, že zatímco dva závažné bezpečnostní problémy týkající se letové způsobilosti a letových navigačních služeb byly vyřešeny, třetí závažný bezpečnostní problém týkající se postupu certifikace pro vydání osvědčení leteckého provozovatele je teprve nutno vyřešit a k jeho odstranění bude nutná validační mise ze strany ICAO. Materiály předané ER-CAA však neobsahovaly žádné informace ohledně nápravných opatření přijatých k řešení přetrvávajícího závažného bezpečnostního problému ani žádné informace o provozním dohledu nad eritrejskými leteckými dopravci, přičemž oba mají povolení Eritreje k provozování letů do EU.
(36)
Komise opakovaně pozvala ER-CAA na konzultační jednání za účelem dalšího vyjasnění dohledu nad držiteli eritrejského osvědčení leteckého provozovatele. Orgány ER-CAA se však odmítly těchto jednání zúčastnit.
(37)
Orgány ER-CAA byly pozvány na Výbor pro leteckou bezpečnost a dne 21. listopadu 2012 přednesly své stanovisko. Orgány ER-CAA informovaly, že ICAO přijala jejich plán nápravných opatření a že v důsledku změny svého primárního práva v oblasti letectví a vyhlášení řady předpisů v oblasti civilního letectví považují ze své strany závažný bezpečnostní problém za vyřešený. Nebylo jasné, zda Eritrea žádala o validační misi ICAO, přestože se jí dostává podpory ze strany bezpečnostních pracovníků regionální kanceláře ICAO. Podle názoru Výboru pro leteckou bezpečnost však dostatečně neprokázaly, že provedly komplexní opatření k řešení všech aspektů závažného bezpečnostního problému. Nebyly ani schopny vysvětlit opatření týkající se dohledu v souvislosti s letadly uvedenými v osvědčeních leteckého provozovatele vydaných Eritrejí, která zahrnovala letadla pronajatá s posádkou od zahraničních leteckých dopravců, v důsledku čehož jsou tato letadla uvedena na několika osvědčeních leteckého provozovatele, což není v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami.
(38)
I když všichni letečtí dopravci, kteří získali licenci v Eritreji, byli pozváni na jednání Výboru pro leteckou bezpečnost, jen jeden z nich, Eritrean Airlines, přednesl dne 21. listopadu 2012 stanovisko Výboru pro leteckou bezpečnost. Tento letecký dopravce potvrdil, že provozuje dvě letadla typu A320 na lince do Říma prostřednictvím letadel pronajatých s posádkou, aniž by ke spokojenosti Výboru pro leteckou bezpečnost vysvětlil, jakým způsobem je prováděn provozní dohled a řízení jeho provozu.
(39)
Komise a Výbor pro leteckou bezpečnost uznává úsilí, které je věnováno řešení nedostatků v systému civilního letectví v Eritreji. Na základě společných kritérií a vzhledem k tomu, že dosud nebyla účinně provedena vhodná nápravná opatření s cílem odstranit nedostatky zjištěné organizací ICAO, a zejména nevyřešený závažný bezpečnostní problém, lze nicméně soudit, že příslušné orgány Eritreje v tomto okamžiku nejsou schopny provést a vynucovat příslušné bezpečnostní normy u leteckých dopravců, kteří spadají pod jejich regulační dohled. Všem leteckým dopravcům s osvědčením získaným v Eritreji by proto mělo být zakázáno provozování letecké dopravy a měli by být zařazeni na seznam v příloze A.
(40)
Jakmile bude zbývající závažný bezpečnostní problém odstraněn ke spokojenosti ICAO a budou uspokojivě vyřešena závažná zjištění z auditu ICAO, je Komise připravena ve spolupráci s EASA a s podporou členských států provést hodnocení na místě k ověření dosaženého pokroku a zahájit přezkoumání případu na zasedání Výboru pro leteckou bezpečnost.
(41)
Příslušné orgány Hondurasu požádaly v červnu 2012 o odstranění společnosti Rollins Air z bezpečnostního seznamu na základě pozastavení jejího AOC. Dne 21. listopadu 2012 předložily důkaz, že AOC společnosti Rollins Air, které bylo pozastaveno po dobu šesti měsíců, vypršelo a bylo nakonec dne 24. září 2012 zrušeno. Z toho důvodu by na základě společných kritérií měl být dopravce Rollins Air odstraněn z přílohy A.
(42)
Konzultace s příslušnými orgány Indonésie (DGCA) pokračují s cílem sledovat pokrok DGCA při zajišťování toho, aby bezpečnostní dohled nad všemi leteckými dopravci, kteří získali osvědčení v Indonésii, byl v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami.
(43)
Dne 18. října 2012 se uskutečnila videokonference za účasti Komise, EASA a DGCA, během které DGCA poskytly aktualizované informace o některých leteckých dopravcích pod jejich dohledem. Sdělily, že pět nových leteckých dopravců získalo osvědčení, jmenovitě Jayawijaya Dirantara 16. dubna 2012, Pacific Royale Airways 29. května 2012, Citilink Indonesia 22. června 2012, Angkasa Super Services 7. června 2012 a Air Born Indonesia 6. března 2012. Jelikož však orgány DGCA neprokázaly, že bezpečnostní dohled nad těmito leteckými dopravci je zajištěn v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami, byl na základě společných kritérií učiněn závěr, že tito dopravci by měli být zařazeni do přílohy A.
(44)
Kromě toho orgány DGCA informovaly, že společnost PT Sampoerna Air Nasantara změnila jméno na PT Pegasus Air Services a PT Nyaman Air na PT Heavy Lift, a proto by jejich jména v příloze A měla být změněna.
(45)
Orgány DGCA rovněž oznámily a potvrdily, že dne 25. května 2012 bylo zrušeno osvědčení AOC dopravci Dirgantara Air Service. Z toho důvodu byl na základě společných kritérií učiněn závěr, že by uvedený dopravce měl být odstraněn z přílohy A.
(46)
Orgány DGCA rovněž informovaly o výsledcích hodnotící návštěvy Federálního leteckého úřadu (FAA) Spojených států v Indonésii, která se uskutečnila v září 2012. I když FAA zaznamenal zlepšení systému dohledu nad leteckou bezpečností, vznesl řadu připomínek a vydal několik doporučení, pokud jde o odbornou přípravu inspektorů, dohled nad leteckými činnostmi cizích subjektů, politiku a postupy prosazování, zejména v případě udělování pokut, a potřebu zlepšit některá místní zařízení. Orgány DGCA souhlasily s poskytnutím kopie oficiální zprávy z hodnotící návštěvy, jakmile bude k dispozici.
(47)
Komise a Výbor pro leteckou bezpečnost zaznamenaly uspokojivý pokrok, kterého příslušné orgány Indonésie dosáhly, a nadále je vybízí, aby pokračovaly ve svém úsilí k dokončení systému leteckého provozu, který by byl zcela v souladu s normami ICAO.
(48)
Pokračovaly aktivní konzultace s příslušnými orgány Kazachstánu. Příslušné orgány Kazachstánu předložily několik dokumentů, na jejichž základě Komise s pomocí agentury EASA uspořádala dne 17. října 2012 konzultační schůzku. Příslušné orgány Kazachstánu byly rovněž dne 21. listopadu 2012 vyslechnuty Výborem pro leteckou bezpečnost a přednesly stanovisko.
(49)
Příslušné orgány Kazachstánu informovaly o pokroku při realizaci ambiciózní reformy odvětví letectví, která probíhá od roku 2009 s cílem posílit leteckou bezpečnost. Po přijetí nového zákona o civilním letectví v červenci 2010 a přijetí více než 100 konkrétních předpisů v oblasti letecké dopravy se nyní příslušné orgány zabývají jejich prováděním. Rovněž pokračují v budování kapacit zřízením střediska pro posuzování bezpečnosti letů a náborem dalších kvalifikovaných inspektorů, který má pokračovat v příštích měsících. Pokračuje rovněž opětovná certifikace letadel a provozovatelů.
(50)
Příslušné orgány Kazachstánu informovaly, že pokračují v přijímání donucovacích opatření. Příkazem ministra dopravy a komunikací ze dne 3. července 2011 o zavedení pravidel letového provozu v civilním letectví Republiky Kazachstán není ode dne 1. listopadu 2012 povoleno provozovat v kazašském vzdušném prostoru letadla vyrobená v Sovětském svazu, která nejsou v souladu s bezpečnostními normami ICAO; příslušné orgány Kazachstánu proto zakázaly provoz sedmi letadel typu Jak-40, dvou letadel typu Antonov 12, pěti letadel typu Antonov 24 a jednoho letadla typu Tu-134 (12).
(51)
Příslušné orgány Kazachstánu rovněž informovaly Komisi, že pět leteckých dopravců ukončilo činnost a předložily důkazy, že platnost jejich AOC skončila a nebyla obnovena; jedná se o tyto letecké dopravce: Asia Wings, Minas, Skybus, Skyjet a Sayakhat Airlines. Na základě společných kritérií by tedy tito letečtí dopravci měli být odstraněni z přílohy A.
(52)
Příslušné orgány Kazachstánu dále informovaly Komisi, že čtyři letecké společnosti, které v minulosti provozovaly komerční leteckou dopravu, tuto činnost ukončily, snížily počet letadel ve svých letadlových parcích a byly znovu certifikovány pro účely leteckých prací; jedná se o tyto letecké společnosti: Aero Aircompany, AK Suncare Aircompany, Kazair West, Ust-Kamenogorsk Air division of EKA. Na základě společných kritérií by tedy tito letečtí dopravci měli být odstraněni z přílohy A.
(53)
Příslušné orgány Kazachstánu informovaly, že na základě příkazu předsedy vlády nemůže být uděleno žádné nové AOC do doby, než příslušné orgány budou schopny plně vykonávat své povinnosti vůči ICAO.
(54)
Zástupci společnosti Air Astana byli dne 21. listopadu 2012 vyslechnuti ve Výboru pro leteckou bezpečnost, aby podali aktuální informace o svém letadlovém parku, který je v současné době obnovován, a předložili k tomu dokumentaci. Informovali, že několik letadel bylo postupně vyřazeno a že jsou postupně uváděna do provozu nová letadla v rámci stávajících sérií B767, B757, A320 a letadel Fokker 50, což jsou letadlové parky, které jsou již uvedeny v příloze B. Air Astana uvedla a prokázala, že úroveň bezpečnosti jejího letadlového parku se zlepšila. Příslušné orgány Kazachstánu uvedly, že provoz letadel, která jsou v současné době na AOC, podléhá určitému trvalému dohledu. Příslušné orgány Aruby také prokázaly, že letová způsobilost letadel registrovaných v Arubě, která jsou v současné době na AOC společnosti Air Astana, podléhá trvalému dohledu v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami a že jsou spokojeny s předvedenými normami letové způsobilosti. Členské státy a agentura EASA kromě toho potvrdily, že z prohlídek na odbavovací ploše provedených na evropských letištích v rámci programu SAFA nevyplynuly žádné zvláštní problémy. Příloha B by tedy v souladu se společnými kritérii měla být změněna tak, aby v rámci současné úrovně provozu umožnila provoz letadel série B767, B757, A320 a Fokker 50, která jsou nebo budou uvedena v AOC společnosti Air Astana za předpokladu, že uvedená letadla jsou registrována v Arubě a AOC a všechny změny v něm budou zavčas předloženy Komisi a organizaci Eurocontrol.
(55)
Členské státy budou ověřovat účinné dodržování příslušných bezpečnostních norem upřednostněním prohlídek na odbavovací ploše prováděných u letadel společnosti Air Astana podle nařízení (EU) č. 965/2012. Pokud by z výsledků uvedených prohlídek nebo jakýchkoli jiných relevantních bezpečnostních informací vyplývalo, že mezinárodní bezpečnostní normy nejsou dodržovány, bude Komise nucena přijmout opatření podle nařízení (ES) č. 2111/2005.
(56)
Komise nadále podporuje ambiciózní reformu systému civilního letectví prováděnou orgány Kazachstánu a vyzývá tyto orgány, aby s odhodláním pokračovaly ve vytváření systému dohledu nad civilním letectvím, který je v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami. V tomto smyslu Komise tyto orgány vybízí, aby pokračovaly v provádění plánu nápravných opatření dohodnutého s ICAO s přednostním zaměřením na dva dosud nevyřešené závažné bezpečnostní problémy a na opětovnou certifikaci všech provozovatelů v jejich působnosti. Jakmile budou uvedené závažné bezpečnostní problémy odstraněny ke spokojenosti ICAO, je Komise připravena ve spolupráci s EASA a s podporou členských států provést hodnocení na místě k ověření dosaženého pokroku a zahájit přezkoumání případu na zasedání Výboru pro leteckou bezpečnost.
(57)
Letečtí dopravci usazení v Kyrgyzské republice podléhaly od roku 2006 zákazu provozování letecké dopravy. Komise s pomocí agentury EASA uspořádala dne 5. října 2012 konzultační schůzku s příslušnými orgány Kyrgyzstánu, na které tyto orgány uvedly, že Kyrgyzstán přijal nový právní rámec a že pro vládu je odstranění z bezpečnostního seznamu prioritou.
(58)
Příslušné orgány Kyrgyzstánu informovaly o změnách názvů těchto dopravců: Eastok Avia změnil název na Air Bishkek a Dames na State Aviation Enterprise under the Ministry of Emergency Situations (SAEMES) (Státní letecký podnik podléhající ministerstvu pro mimořádné situace (SAEMES)). Příloha A by tedy měla být odpovídajícím způsobem změněna.
(59)
Příslušné orgány Kyrgyzstánu informovaly, že AOC bylo uděleno těmto leteckým dopravcům: Manas Airways, Supreme Aviation a Sky KG Airlines. Neprokázaly ovšem, že bezpečnostní dohled nad těmito leteckými dopravci je zajištěn v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami. Na základě společných kritérií byl proto učiněn závěr, že tito letečtí dopravci by měli být zařazeni do přílohy A.
(60)
Příslušné orgány Kyrgyzstánu předložily Komisi důkazy o zrušení těchto osvědčení leteckého provozovatele: Trast Aero, Asian Air a Kyrgyzstan Airlines. Kromě toho informovaly, že platnost AOC společností Aerostan a Itek Air skončila a nebyla obnovena. Na základě společných kritérií by tedy tito letečtí dopravci měli být odstraněni z přílohy A.
(61)
Na základě dohody s příslušnými orgány Kyrgyzstánu je Komise nadále odhodlána zorganizovat do Kyrgyzstánu s pomocí EASA a podporou členských států misi k posouzení bezpečnosti s cílem ověřit na místě provádění nových pravidel a dostatečný dohled nad některými leteckými dopravci, kteří získali osvědčení v Kyrgyzstánu.
(62)
Konzultace s příslušnými orgány Libye (LCAA) pokračují s cílem potvrdit, že Libye dosahuje pokroky při reformě svého systému bezpečnosti civilního letectví, a zejména při zajišťování toho, aby bezpečnostní dohled nad všemi leteckými dopravci, kteří získali osvědčení v Libyi, byl v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami.
(63)
LCAA a zástupci společností Afriqiyah, Libyan Airlines a Buraq Air se dne 15. října 2012 sešli s Komisí, EASA a některými členy Výboru pro leteckou bezpečnost, aby je informovali o vývoji. Orgány LCAA sdělily, že přijaly regulační opatření a odebraly AOC (13) šestnácti z 26 libyjských leteckých dopravců. Krátkodobě zaměstnaly konzultanty a dlouhodobě zajistily pomoc ICAO s cílem poskytnout technickou podporu a provedly nábor několika dalších pilotů a techniků na místa inspekčních pracovníků.
(64)
Orgány LCAA dále informovaly, že zahajují proces pětistupňové opětné certifikace všech libyjských leteckých dopravců, která se bude nejprve týkat společností Libyan Airlines a Afriqiyah, a podají zprávu o vývoji a poskytnou zprávy z auditu, jakmile budou k dispozici. Zároveň vypracují a zavedou roční systém dohledu pro zajištění trvalého souladu s normami ICAO ze strany svých leteckých dopravců.
(65)
Výbor pro leteckou bezpečnost vyslechnul dne 21. listopadu 2012 stanovisko LCAA, společnosti Libyan Airlines a společnosti Afriqiyah. LCAA jasně prohlásily, že provoz, který nebude bezpečný, nebude v Libyi tolerován. Potvrdily podrobnosti, které sdělily na schůzce dne 16. října, zejména že zpráva z vyšetřování nehody A330 společnosti Afriqiyah bude zveřejněna dříve než v únoru 2013, že dokončení procesu opětovné certifikace je plánováno v případě společností Libyan Airlines a Afriqiyah do prosince 2012 a u zbývajících leteckých dopravců do prosince 2013. Informovaly také, že budou nadále přijímat donucovací opatření v případech, kdy je potřeba zabránit bezpečnostním rizikům, tak jak tomu bylo v případě dočasného zákazu letu jednoho A320.
(66)
Libyan Airlines informovaly o zlepšení svých postupů řízení bezpečnosti a výcviku posádky.
(67)
Společnost Afriqiyah informovala Výbor pro leteckou bezpečnost o svém systému zajištění kvality a o využití externích organizací provádějících výcvik. Letecký dopravce rovněž prohlásil, že v důsledku nehody A330 byly změněny letové řády, aby se snížilo riziko únavy pilotů, byl realizován program výcviku pilotů v postupech nezdařeného přiblížení a bylo využito externích odborníků na pomoc s přípravou bezpečnostních programů. Letecký dopravce také vyjádřil přání provozovat lety do Španělska, Francie, Spojeného království, Itálie, Německa a Rakouska, jakmile LCAA zruší svá současná omezení.
(68)
Komise a Výbor pro leteckou bezpečnost byly povzbuzeni uspokojivým plánem orgánů LCAA na řešení bezpečnostních nedostatků v jejich systému letecké dopravy, realistickými termíny opatření a pokrokem dosaženým k uvedenému datu. Vzaly na vědomí, že LCAA zachová současná omezení na všechny lety libyjských leteckých dopravců do EU, Norska, Švýcarska a na Island až do doby úplného dokončení pětistupňové opětné certifikace a vyřešení všech významných zjištění, načež by po dohodě s Komisí mohlo být jednotlivým leteckým dopravcům povoleno obnovit komerční lety do EU, Norska, Švýcarska a na Island obnovit.
(69)
Kromě toho se ke každému opětovně certifikovanému leteckému dopravci orgány LCAA zavázaly předat Komisi podrobné informace o postupu opětovné certifikace a sejít se s Komisí a členskými státy k podrobnému projednání příslušných auditů, zjištění, přijatých nápravných opatření a uzavření případů společně s podrobnostmi plánů trvalého dohledu předtím, než bude dohodnuto uvolnit omezení. Pokud by tyto informace neprokázaly ke spokojenosti Komise a členských států, že postup opětovné certifikace byl účinně dokončen a že je zaveden trvalý dohled v souladu s normami ICAO, byla by Komise nucena přijmout opatření, která by zabránila leteckým dopravcům provozovat lety do vzdušného prostoru EU, Norska, Švýcarska a Islandu. V případě potřeby dalšího vyjasnění se může Komise rozhodnout, že před uvolněním omezení provede návštěvu na místě.
(70)
U leteckých dopravců, kterým bude následně povoleno provozovat lety do EU, budou členské státy ověřovat účinné dodržování příslušných bezpečnostních norem upřednostněním prohlídek na odbavovací ploše u letadel daného dopravce podle nařízení (EU) č. 965/2012. Pokud by z výsledků uvedených prohlídek nebo jakýchkoli jiných relevantních bezpečnostních informací vyplývalo, že mezinárodní bezpečnostní normy nejsou dodržovány, bude Komise nucena přijmout opatření podle nařízení (ES) č. 2111/2005.
(71)
Letečtí dopravci, kteří získali osvědčení v Mauritánii, jsou v příloze A uvedeni od listopadu 2010 (14). Příslušné orgány Mauritánie (ANAC) se od té doby zapojily do aktivních konzultací s Komisí s cílem poskytnout aktuální informace o postupu reformy regulace civilního letectví a předaly k tomu četné dokumenty. Ve dnech 24. září a 10. října 2012 se uskutečnila dvě jednání s orgány ANAC a společností Mauritania Airlines. Orgány ANAC a společnost Mauritania Airlines International byly rovněž dne 21. listopadu 2012 vyslechnuty Výborem pro leteckou bezpečnost.
(72)
Orgány ANAC informovaly, že byla přijata rozhodná opatření k provedení reformy systému bezpečnostního dohledu a že již bylo dosaženo několika úspěchů: konkrétně se jedná o zavedení nového zákona o civilním letectví, změnu právních předpisů týkajících se civilního letectví tak, aby byly v souladu s přílohami Chicagské úmluvy, změny ve vedení, struktuře a personálním obsazení orgánů ANAC a vypracování úplného souboru postupů certifikace leteckých dopravců a trvalého dohledu nad nimi.
(73)
Orgány ANAC informovaly, že přijaly účinná donucovací opatření. Orgány ANAC zejména potvrdily, že platnost osvědčení AOC dopravce Mauritania Airways skončila dne 15. prosince 2010 a nebyla obnovena, protože letecký dopravce ukončil svou činnost. Orgány ANAC také informovaly, že osvědčení a odchylky udělené leteckému dopravci Class Aviation byly zrušeny v lednu 2011.
(74)
ICAO provedla v dubnu a září 2012 v Mauritánii dvě koordinační a validační mise (ICVM) ke zhodnocení pokroku, kterého uvedený stát dosáhl. Závěrečné zprávy z těchto misí potvrzují, že bylo dosaženo významného pokroku, přičemž celkový soulad s mezinárodními bezpečnostními normami se zlepšila o 47 %. ICAO potvrdila dne 1. října 2012 Komisi mimořádný pokrok, kterého orgány ANAC dosáhly. Tyto mise však také došly k závěru, že je nutno pokračovat v účinném provádění všech nápravných opatření, zejména pokud jde o povinnosti dohledu a vyřešení zjištěných bezpečnostních problémů, kde podle zpráv ICAO počet případů, kdy nedošlo k účinnému provedení mezinárodních bezpečnostních norem, dosáhl po řadě 51 % a 58 %. Orgány ANAC oznámily, že jsou odhodlány provádět opatření tak, aby se soulad s normami ICAO dále zlepšil.
(75)
Při konzultacích s orgány ANAC Komise konkrétně posoudila dostatečnost bezpečnostního dohledu nad společností Mauritania Airlines International. Při počáteční certifikaci společnosti Mauritania Airlines International byly zjištěny nedostatky, protože její AOC bylo vydáno dne 8. května 2011, aniž by byl předložen důkaz o tom, že nedodržení předpisů zjištěné během počáteční certifikace této letecké společnosti, zejména schválení RVSM (snížená minima vertikálního rozstupu), nesledování letových údajů a nedostatek pozemního personálu, bylo před vydáním AOC účinně napraveno. Orgány ANAC a společnost Mauritania Airlines International oznámily a prokázaly, že všechny nedostatky byly vyřešeny dne 25. října 2012. Orgány ANAC také uvedly a prokázaly, že letecký dopravce nyní podléhá přiměřenému trvalému dohledu v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami.
(76)
Výbor pro leteckou bezpečnost vítá významný pokrok, o němž příslušné orgány Mauritánie informovaly v souvislosti s nápravou nedostatků zjištěných organizací ICAO a vyřešení nedostatků zjištěných při počáteční certifikaci společnosti Mauritania Airlines International. S přihlédnutím k účinným donucovacím opatřením přijatým a provedeným orgány ANAC, pokud jde o ostatní letecké dopravce, kteří již neexistují, se na základě společných kritérií soudí, že všichni letečtí dopravci, kteří získali osvědčení v Mauritánii, by měli být odstraněni z přílohy A.
(77)
Orgány ANAC uvedly a písemně potvrdily, že společnost Mauritania Airlines International nemá v úmyslu v nejbližší době obnovit lety do EU kromě destinace Las Palmas de Gran Canaria (Španělsko), a to ne dříve než v únoru 2013.
(78)
Příslušné orgány Španělska uvedly, že poskytly orgánům ANAC technickou pomoc a potvrdily, že souhlasí s obnovením letů do Las Palmas de Gran Canaria.
(79)
Členské státy budou ověřovat účinné dodržování příslušných bezpečnostních norem upřednostněním prohlídek na odbavovací ploše u letadel leteckých dopravců, kteří získali osvědčení v Mauritánii, podle nařízení (EU) č. 965/2012.
(80)
Komise má v úmyslu s pomocí EASA a s podporou členských států provést návštěvu na místě k posouzení bezpečnosti za účelem potvrzení dostatečného provedení opatření přijatých orgány ANAC.
(81)
Pokud by z výsledků prohlídek na odbavovací ploše nebo jakýchkoli jiných relevantních bezpečnostních informací vyplývalo, že mezinárodní bezpečnostní normy nejsou dodržovány, bude Komise nucena přijmout opatření podle nařízení (ES) č. 2111/2005.
(82)
Letečtí dopravci, kteří získali osvědčení na Filipínách, jsou v příloze A uvedeni od 31. března 2010 (15). Od té doby probíhaly konzultace s příslušnými orgány Filipín (CAAP) s cílem získat aktuální informace o postupu reformy regulace civilního letectví. Bylo předáno několik dokumentů a dne 18. listopadu 2012 proběhla videokonference mezi Komisí, jíž asistovala agentura EASA, a orgány CAAP.
(83)
Orgány CAAP informovaly, že ICAO provedla v říjnu 2012 koordinační a validační misi (ICVM) na místě a vydala stanovisko ohledně předběžných výsledků mise, z nichž vyplývá 7 % zlepšení celkového souladu s normami ICAO. Závažný bezpečnostní problém oznámený organizací ICAO všem smluvním stranám Chicagské úmluvy týkající se bezpečnostního dohledu nad leteckými provozovateli však zůstává otevřený, přičemž ICAO zjistila další problémy bezpečnosti ohledně rejstříku letadel.
(84)
Orgány CAAP potvrdily, že společnost AviaTour Fly’In utrpěla dne 18. srpna 2012 druhou nehodu se smrtelnými následky, když k první nehodě se smrtelnými následky došlo v březnu 2012 (16). Orgány CAAP dostatečně nereagovaly na žádosti Komise o informace, zejména neposkytly informace o platnosti AOC tohoto leteckého dopravce, která měla podle dříve předaných dokumentů skončit dnem 14. srpna 2012, a o průběžných výsledcích vyšetřování obou nehod.
(85)
I když Komise obdržela informace, že letečtí dopravci South West Air Corporation, Airgurus a Skyjet zahájí komerční leteckou dopravu, orgány CAAP dostatečně nereagovaly na žádosti Komise o informace, zejména nepředaly AOC těchto leteckých dopravců společně s úplnými provozními specifikacemi; orgány CAAP rovněž neprokázaly, že certifikace a trvalý dohled nad těmito leteckými dopravci jsou plně v souladu s příslušnými mezinárodními bezpečnostními normami. Na základě společných kritérií byl proto učiněn závěr, že tito letečtí dopravci by měli být také zařazeni do přílohy A.
(86)
Komise nadále podporuje reformu systému civilního letectví prováděnou příslušnými orgány Filipín a vyzývá tyto orgány, aby s odhodláním pokračovaly ve vytváření systému dohledu nad civilním letectvím, který je v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami. V tomto smyslu Komise tyto orgány vybízí, aby pokračovaly v provádění plánu nápravných opatření dohodnutého s FAA a ICAO s přednostním zaměřením na dosud nevyřešené závažné bezpečnostní problémy, opětovnou certifikaci všech provozovatelů v jejich působnosti a účinná donucovací opatření v případě problémů bezpečnosti nebo porušení platných právních předpisů. Jakmile FAA změní hodnocení dodržování mezinárodních bezpečnostních norem ze strany Filipín a všechny závažné bezpečnostní problémy budou vyřešeny ke spokojenosti ICAO, je Komise připravena s pomocí EASA a s podporou členských států provést hodnocení na místě k ověření dosaženého pokroku a zahájit přezkoumání případu na zasedání Výboru pro leteckou bezpečnost.
(87)
Komise s pomocí EASA uskutečnila od 30. září do 4. října 2012 návštěvu Jordánského hášimovského království k posouzení bezpečnosti a za účelem ověření uspokojivého provádění opatření přijatých příslušným úřadem pro civilní letectví (Regulační komisí pro civilní letectví - CARC) a leteckým dopravcem Jordan Aviation (PSC) k řešení bezpečnostních obav popsaných v nařízení (ES) č. 1197/2011.
(88)
Během této návštěvy orgány CARC předložily hodnotícímu týmu důkaz o účinnosti svého plánu nápravných a preventivních opatření zpracovaného a provedeného po uložení provozních omezení EU leteckému přepravci Jordan Aviation. Rovněž prokázaly, že jsou nyní schopny plnit své povinnosti podle norem ICAO pro dohled nad provozovateli, kterým vydaly AOC. Ve své zprávě hodnotící tým uvedl, že se setkal s opravdovým úsilím ze strany CARC při provádění plánu nápravných a preventivních opatření, že k dnešnímu dni bylo dosaženo výrazných zlepšení a byl zaznamenán otevřený, vstřícný a konstruktivní přístup při řešení nedostatků zjištěných v jejich postupech. Přestože hodnotící tým obdržel potvrzení, že stávající postupy dohledu mohou zaručit, že letečtí dopravci provedou včas účinná opatření v případě zjištění bezpečnostních nedostatků, zjistil několik oblastí, ve kterých je možno dosáhnout zlepšení, zejména pokud jde o postup schvalování seznamu minimálního vybavení (MEL) a schvalování dopravy nebezpečných věcí.
(89)
Od listopadu 2011 vykonávaly orgány CARC nad leteckým dopravcem Jordan Aviation zvýšený dohled s intenzivním zaměřením na prohlídky na odbavovací ploše, inspekce na trati, kontroly letové způsobilosti a přezkoumání organizace k řízení zachování letové způsobilosti. Během ročního auditu byl dopravce Jordan Aviation také posouzen z hlediska dodržování jordánských předpisů pro civilní letectví. Z výsledků těchto auditů vyplývá významné zlepšení v oblasti řízení zachování letové způsobilosti. Kromě toho na základě žádosti leteckého provozovatele o přidání nového typu letadla (Airbus A330-200) do jeho letadlového parku provedly orgány CARC posouzení schopnosti dopravce Jordan Aviation nový typ letadla zavést. Změna AOC byla provedena dne 9. května 2012 a Airbus A330-200 byl doplněn do provozních specifikací AOC dopravce Jordan Aviation.
(90)
Během návštěvy byl hodnotícímu týmu předložen důkaz o účinnosti plánu nápravných a preventivních opatření vypracovaného a prováděného společností Jordan Aviation. Přestože letecký dopravce byl schopen prokázat, že zavedený systém řízení zachování letové způsobilosti je nyní dostatečný pro to, aby zajistil, že si letadla dopravce zachovají letovou způsobilost, tým zjistil několik oblastí, ve kterých je možno dosáhnout zlepšení, zejména pokud jde o postupy pro provozování nové tratě a plánování posádek.
(91)
Na základě žádosti ze strany orgánů CARC a společnosti Jordan Aviation o přehodnocení provozních omezení uložených nařízením (ES) č. 1197/2011 a vzhledem ke splnění podmínek v něm uvedených byly orgány CARC a společnost Jordan Aviation vyzvány, aby přednesly stanovisko Výboru pro leteckou bezpečnost. Jednání se uskutečnilo dne 21. listopadu 2012. Během jednání orgány CARC a společnost Jordan Aviation rovněž poskytly podrobné informace ohledně plánu nápravných opatření zpracovaného za účelem řešení připomínek vznesených během návštěvy na místě.
(92)
Výbor pro leteckou bezpečnost uvítal zlepšení, kterého orgány CARC a společnost Jordan Aviation dosáhly při provádění mezinárodních bezpečnostních norem, a dospěl k závěru, že další omezení tohoto dopravce již nejsou potřeba. Z tohoto důvodu byl na základě společných kritérií učiněn závěr, že by dopravce Jordan Aviation měl být odstraněn z přílohy B.
(93)
Členské státy budou ověřovat účinné dodržování příslušných bezpečnostních norem upřednostněním prohlídek na odbavovací ploše, které mají být provedeny u letadel společnosti tohoto dopravce podle nařízení (EU) č. 965/2012.
(94)
Na leteckého dopravce Air Madagascar se vztahují provozní omezení a je uveden v příloze B podle nařízení (ES) č. 390/2011. Od té doby probíhaly konzultace s příslušnými orgány Madagaskaru (ACM) a společností Air Madagascar s cílem získat aktuální informace o pokroku při provádění nápravných opatření.
(95)
ICAO provedla ve dnech 21. května až 25. května 2012 koordinační a validační misi (ICVM), která potvrdila určitý pokrok vzhledem k tomu, že počet případů, kdy nedošlo k účinnému provedení norem ICAO, byl vyhodnocen na úrovni 44,4 % oproti předcházejícímu stavu 70,7 %. Tato mise však také došla k závěru, že je nutno pokračovat v účinném provádění všech nápravných opatření, zejména pokud jde o ustanovení týkající se odborné přípravy a kvalifikace technického personálu, povinností dohledu a vyřešení bezpečnostních problémů, kde počet případů, kdy nedošlo k účinnému provedení norem ICAO, dosáhl po řadě 67 %, 58 % a 86 %.
(96)
Orgány ACM a společnost Air Madagascar požádaly o slyšení na zasedání Výboru pro leteckou bezpečnost a své stanovisko přednesly dne 20. listopadu 2010. Informovaly o pokroku, kterého dosáhly při provádění svých plánů opatření. Orgány ACM rovněž informovaly, že uzavřely dvouletou smlouvu na externí technickou pomoc na podporu jejich bezpečnostního dohledu. Výbor pro leteckou bezpečnost vzal na vědomí pokrok, o kterém bylo referováno, a uvítal úsilí ze strany orgánů ACM ke zlepšení jejich schopnosti plnit závazky s ohledem na požadavky ICAO.
(97)
Výbor pro leteckou bezpečnost vyzývá orgány ACM, aby pokračovaly ve svém úsilí k vyřešení všech případů nesouladu zjištěných během auditu ICVM provedeného ICAO, zejména v oblasti dohledu nad leteckými provozovateli, kteří získali osvědčení na Madagaskaru. Jakmile provádění plánů opatření ze strany orgánů ACM a společnosti Air Madagascar dostatečně pokročí, je Komise s pomocí agentury EASA a s podporou členských států připravena uskutečnit posouzení situace na místě.
(98)
Komise s pomocí agentury EASA a některých členských států provedla ve dnech 4. června až 8. června 2012 návštěvu v Ruské federaci za účelem posouzení bezpečnosti a ověření dostatečného provedení opatření příslušnými orgány Ruské federace (FATA) a leteckým dopravcem VIM AVIA, který získal osvědčení v Ruské federaci, k řešení bezpečnostních problémů popsaných v nařízeních (EU) č. 1197/2011 (17) a 295/2012 (18). V rámci tohoto posouzení bezpečnosti byla navštívena sídla orgánů FATA a společnosti VIM AVIA, údržbářské dílny leteckého dopravce na letišti Domodědovo a provedena prohlídka jednoho letadla z jejich letadlového parku na odbavovací ploše. Z výsledků tohoto posouzení vyplývá, že dopravce VIM AVIA dosáhl celkového pokroku v zavádění systému řízení bezpečnosti. Pokud však jde o plány nápravných opatření dopravce VIM AVIA, ukázalo se, že tři ze dvanácti nápravných opatření nemohla být považována za účinně provedená. Dopravce VIM AVIA byl vyzván, aby před obnovením letů do EU svůj plán opatření podle toho přehodnotil a dokončil.
(99)
Dne 20. června 2012 informovaly orgány FATA Komisi, že leteckému dopravci bylo znovu povoleno s účinkem od uvedeného data provozovat lety do EU a z EU na základě toho, že úspěšně provedl dodatečná nápravná opatření vztahující se k těmto třem oblastem.
(100)
Komise po přezkoumání oznámených dodatečných opatření vyjádřila pochybnosti, zda je společnost mohla účinně provést v tak krátkém čase. Ruské příslušné orgány byly rovněž upozorněny na neuspokojivé výsledky prohlídky na odbavovací ploše provedené dne 26. června 2012 ve Španělsku (19), které ukázaly na nedostatky v oddělení pro zachování letové způsobilosti a oddělení údržby společnosti VIM AVIA. Ruské příslušné orgány byly rovněž vyzvány, aby poskytly informace o vážné mimořádné události dopravce VIM AVIA, k níž došlo dne 24. června 2012.
(101)
Vzhledem k výše uvedenému Komise, agentura EASA a někteří členové Výboru pro leteckou bezpečnost uspořádali dne 19. října 2012 jednání s ruskými příslušnými orgány a společností VIM AVIA. Společnost VIM AVIA uvedla, že byla přijata a provedena nápravná opatření týkající se všech otevřených otázek uvedených v závěrečné zprávě z mise za účelem posouzení bezpečnosti provedené v červnu 2012 v Rusku a po jednání předložily důkaz o ukončení opatření. Orgány FATA informovaly, že po vážné mimořádné události dopravce VIM AVIA, ke k níž došlo dne 24. června 2012, byla zahájena dvě vyšetřování, a předaly souhrnné závěry těchto vyšetřování.
(102)
Španělsko potvrdilo Výboru pro leteckou bezpečnost, že veškerá zjištění posledních prohlídek na odbavovací ploše provedených ve Španělsku u dopravce VIM AVIA byla uzavřena. Španělsko také informovalo o jednání konaném se zástupci dopravce VIM AVIA v Madridu a poukázalo na vstřícný přístup této společnosti.
(103)
Členské státy budou ověřovat účinné dodržování příslušných bezpečnostních norem prostřednictvím upřednostnění prohlídek na odbavovací ploše prováděných u letadel tohoto leteckého dopravce na evropských letištích. Pokud by výsledky těchto prohlídek na odbavovací ploše ukázaly opakování bezpečnostních problémů u společnosti VIM AVIA, bude Komise nucena přijmout opatření v rámci nařízení (ES) č. 2111/2005.
(104)
Dne 9. května 2012 se příslušné orgány Rwandy obrátily písemně na Komisi a předložily důkaz, že AOC dopravce Silverback Cargo Freighters bylo zrušeno dne 30. října 2009. Z tohoto důvodu byl na základě společných kritérií učiněn závěr, že by letecký dopravce Silverback Cargo Freighters měl být odstraněn z přílohy A.
(105)
Komise a Výbor pro leteckou bezpečnost však upozorňuje, že Rwanda nadále zůstává předmětem oznámení vážných bezpečnostních problémů vydaného po auditu ICAO USOAP v roce 2007 a oznámených organizací ICAO všem státům, které jsou stranou Chicagské úmluvy. Komise proto vyzývá příslušné orgány Rwandy, aby pokračovaly ve svém úsilí při řešení otázek bezpečnosti a bude nadále podrobně sledovat situaci v oblasti letecké bezpečnosti ve Rwandě, aby bylo zajištěno, že zbývající bezpečnostní problémy budou účinně vyřešeny,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 474/2006 se mění takto:
1.
Příloha A se nahrazuje zněním uvedeným v příloze A tohoto nařízení.
2.
Příloha B se nahrazuje zněním uvedeným v příloze B tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 3. prosince 2012.

Labels: 7
8
5