Document ID: 31997R0164

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 164/97
tat-30 ta’ Jannar 1997
li jadotta miżuri eċċezzjonali ta’ appoġġ għas-suq tal-laħam taċ-ċanga fi Franza billi tiġi applikata d-Deċiżjoni 97/18/KE
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 805/68 tas-27 ta Ġunju 1968 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-laħam taċ-ċanga u tal-vitella [1], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 2222/96 [2], u, b’mod partikolari, l-Artikolu 23 li hemm fih,
Billi bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 97/18/KE [3] il-Kummissjoni approvat miżuri proposti minn Franza sabiex jikkontrollaw u jeradikaw il-BSE f’dan l-Istat Membru; billi bi qbil mad-Deċiżjoni msemmija hawn fuq għandha tiġi provvduta għajnuna finanzjarja lil Franza sabiex twettaq il-qatla tal-bhejjem konċernati skond il-linji preskritti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 716/96 tad-19 ta’ April 1996 li jadotta miżuri eċċezzjonali ta’ appoġġ għas-suq tal-laħam taċ-ċanga fir-Renju Unit [4], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 2423/96 [5]; billi, konsegwentement huwa xieraq li tiġi provvduta kontribuzzjoni Komunitarja ta’ 70 % tal-valur fis-suq tal-bhejjem imneħħija; billi, sabiex jiġi stabbilit il-valur fis-suq Franza għandha twaqqaf sistema sabiex tiġi żgurata stima ġusta u oġġettiva għal kull bhima;
Billi, huwa meħtieġ illi jiġi żgurat li l-bhejjem involuti jiġu maqtula u meqruda f’manjiera li ma’ toħloq l-ebda theddida għas-saħħa tal-bniedem jew għas-saħħa ta’ bhejjem oħra; billi huwa għalhekk meħtieġ illi jiġu speċifikati l-kondizzjonijiet dwar il-qerda ta’ dawn il-bhejjem u dwar il-kontrolli li jridu jitwettqu mill-awtoritajiet Franċiżi;
Billi għandhom isiru disposizzjonijiet mill-esperti tal-Kummissjoni sabiex jiċċekkjaw konformità mal-kondizzjonijiet kif speċifikati;
Billi l-miżuri provvduti f’dan ir-Regolament huma bi qbil ma’ l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni tal-Laħam taċ-Ċanga u tal-Vitella,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Franza għandha tiġi awtorizzata li tħallas kumpens rigward annimali bovini li jkunu preżenti fuq xi fond fit-territorji ta’ Franza u li jinqatlu bi qbil mal-pjan Franċiż ta’ eradikazzjoni kif approvat bid-Deċiżjoni 97/18/KE.
2. Il-bhejjem riferiti fil-paragrafu 1 għandhom jinqatlu jew fuq ir-razzett jew f’impjant ta’ rendiment. L-ebda parti mill-bhejjem imsemmija hawn fuq ma tista’ tidħol fil-food chain tal-bniedem jew ta’ l-għalf ta’ l-annimali jew tiġi wżata għall-prodotti kosmetiċi jew farmaċewtiċi.
Minkejja l-ewwel subparagafu u b’konformità mal-kontroll meħtieġ, wara li jinqatlu fuq ir-razzett, il-bhejjem għandhom jinġarru fil-pront lejn impjant tar-rendiment għall-proċessar u l-qerda.
3. L-awtorità kompetenti Franċiża għandha:
- minkejja l-paragrafu 1, qabel il-proċessar u l-qerda, tiġi awtorizzata li tipproċedi għal eżami fil-laboratorju ta’ l-imħuħ minn kampjun tal-bhejjem imneħħija,
- tiġi awrtorizzata, qabel il-proċessar u l-qerda, li tuża numru limitat mill-bhejjem għall-għanijiet ta’riċerka jew tagħlim,
- twettaq il-kontrolli amministrattivi u s-sorveljanza fuq il-post meħtieġa fil-ħidma riferita fil-paragrafi 2, u
- tikkontrolla din il-ħidma fuq il-bażi ta’ spezzjonijiet spissi u mingħajr avviż, partikolarment sabiex jiġi verifikat illi l-materjal kollu miksub ikun ġie effettivament meqrud.
Ir-riżultati ta’ dawn it-testijiet, kontrolli u eżamijiet għandhom ikunu disponibbli għall-Kummissjoni meta mitluba.
4. Il-ġlud tal-bhejjem riferiti fil-paragrafu 1 ma għandhomx jiġu meqruda basta jkunu ġew trattati b’tali mod illi jistgħu jintużaw biss għall-produzzjoni tal-ġilda.
Artikolu 2
1. L-ammont tal-kumpens għal kull bhima li jrid jitħallas lill-produtturi jew lill-aġenti tagħhom minn Franza skond l-Artikolu 1(1) għandu jkun daqs il-valur oġġettiv tas-suq fi Franza ta’ kull bhima kkonċernata stabbilit fuq il-bażi ta’ sistema ta’ valutazzjoni oġġettiva miftiehma mill-awtorità kompetenti Franċiża.
2. Il-Komunità għandha tikkofinanzja bir-rata ta’ 70 % in-nefqa li għandha x’taqsam ma’ l-ammont tal-kumpens riferit fil-paragrafu 1 għall-annimali maqtula bi qbil ma’ l-Artikolu 1.
3. Minkejja l-paragrafu 1, l-awtorità kompetenti Franċiża hija awtorizzata li tħallas l-ammonti supplimentari rigward l-ifrat maqtula skond din l-iskema. Il-Komunità ma għandhiex tikkofinanzja din in-nefqa.
Artikolu 3
Franza għandha tadotta l-miżuri kollha meħtieġa sabiex tiġi żgurata l-applikazzjoni xierqa ta’ din l-iskema. Għandha tgħarraf lill-Kummissjoni malajr kemm jista’ jkun dwar il-miżuri li tkun ħadet u dwar kull emenda għalihom.
Artikolu 4
L-awtorità kompetenti Franċiża:
(a) għandha tgħarraf lill-Kummissjoni fil-pront, kull darba li l-pjan riferit fl-Artikolu 1 jiġi applikat, dwar:
- in-numru tal-bhejjem magħżula għat-tneħħija,
- in-numru ta’ bhejjem imneħħija,
- il-valur medju fis-suq tal-bhejjem imneħħija, u
- l-ammonti totali supplimentari riferiti fl-Artikolu 2(3) skond din l-iskema;
(b) għandha tagħmel rapport dettaljat dwar il-kontrolli li jkunu ttieħdu skond il-miżuri riferiti fl-Artikolu 3 u għandha tikkomunika dan lill-Komunità kull tlett xhur.
Artikolu 5
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 9 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 729/70 [6], l-esperti tal-Kummissjoni, akkumpanjati fejn xieraq minn esperti mill-Istati Membri, għandhom iwettqu, b’kollaborazzjoni ma’ l-awtorità kompetenti Franċiża, kontrolli fuq il-post sabiex jivverifikaw il-konformità mad- disposizzjonijiet kollha ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 6
Il-miżuri meħuda skond dan ir-Regolament għandhom jiġu kunsidrati bħala miżuri ta’ intervent fit-tifsira ta’ l-Artikolu 3 tar-Regolament (KEE) Nru 729/70.
Artikolu 7
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Għandu jibda japplika mill-1 ta’ April 1996.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fit-30 ta’ Jannar 1997.

Labels: 18
17
6