Document ID: 31993R1210

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1210/93 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 17ης Μαΐου 1993 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2245/85 για τον καθορισμό ορισμένων τεχνικών μέτρων για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων στην Ανταρκτική
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1992 για τη θέσπιση κοινοτικού καθεστώτος της αλιείας και υδατοκαλλιέργειας (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 4,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92, τα μέτρα διατήρησης που είναι αναγκαία για την υλοποίηση των στόχων που καθορίζονται στο άρθρο 2 του εν λόγω κανονισμού, πρέπει να εξεταστούν υπό το πρίσμα των διαθέσιμων βιολογικών και τεχνικών αναλύσεων-
ότι η σύμβαση για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής, καλούμενη στο εξής "η σύμβαση" εγκρίθηκε με την απόφαση του Συμβουλίου 81/691/ΕΟΚ (2)- ότι άρχισε να ισχύει για την Κοινότητα στις 21 Μαΐου 1982-
ότι η επιτροπή για τη διατήρηση της θαλάσσιας πανίδας και χλωρίδας της Ανταρκτικής καλούμενη στο εξής CCAMLR, που συστάθηκε από τη σύμβαση, έλαβε, μετά από σύσταση της επιστημονικής της επιτροπής, ορισμένα μέτρα διατήρησης που εφαρμόζονται κυρίως στα ιχθυαποθέματα που αναπτύσσονται στα ύδατα της Νότιας Γεωργίας-
ότι τα εν λόγω μέτρα διατήρησης ανακοινώθηκαν στα μέλη της CCAMLR στις 10 Νοεμβρίου 1992- ότι εφόσον δεν υπήρξαν αντιρρήσεις, η εφαρμογή των μέτρων αυτών έγινε υποχρεωτική στις 10 Μαΐου 1993, σύμφωνα με το άρθρο ΙΧ παράγραφος 6 της σύμβασης-
ότι τα μέλη της CCAMLR αποφάσισαν να εφαρμόζουν προσωρινά τα εν λόγω μέτρα διατήρησης, και να μην περιμένουν πρώτα να γίνουν υποχρεωτικά, δεδομένου από τα μέτρα διατήρησης αφορούν την αλιευτική περίοδο η οποία άρχισε από την 1η Ιουλίου 1992-
ότι πρέπει συνεπώς να θεσπιστούν τώρα οι αναγκαίες διατάξεις για να εξασφαλιστεί η εφαρμογή των μέτρων διατήρησης που έλαβε η CCAMLR στους αλιείς της Κοινότητας, με ισχύ από τις αντίστοιχες ημερομηνίες-
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92, εναπόκειται στο Συμβούλιο να λάβει μέτρα για κάθε απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων-
ότι οι αλιευτικές δραστηριότητες που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό, υπόκεινται στα μέτρα ελέγχου που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2241/87 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1987 περί θεσπίσεως ορισμένων μέτρων ελέγχου των αλιευτικών δραστηριοτήτων (3)-
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2245/85 του Συμβουλίου της 2ας Αυγούστου 1985 για τον καθορισμό ορισμένων τεχνικών μέτρων διατήρησης των ιχθυαποθεμάτων στην Ανταρκτική (4), πρέπει να τροποποιηθεί,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τα άρθρα 2, 2α και 2β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2245/85 αντικαθίσταται από τα ακόλουθα κείμενα:
"Άρθρο 2
Απαγόρευση αλιείας (*)
1. Απαγορεύεται από 6ης Νοεμβρίου 1992 μέχρι τέλους της συνόδου του CCAMLR το 1994 η άμεση αλιεία Patagonotothen brevicauda guntheri, Notothenia rossii, Notothenia gibberifrons, Chaenocephalus aceratus, Pseudochaenichthys georgianus και Notothenia squamifrons στην υποζώνη FAO 48.3 της Ανταρκτικής (Νότια Γεωργία), εκτός εάν πρόκειται για επιστημονική έρευνα.
2. Απαγορεύεται η αλιεία ψαριών με πτερύγια για την περίοδο 1992/93, στην υποζώνη FAO 48.1 και 48.2 της Ανταρκτικής, εκτός εάν πρόκειται για επιστημονική έρευνα.
Άρθρο 2α
Περιορισμοί αλιευμάτων (*)
1. Τα συνολικά αλιεύματα του είδους Electrona carlsbergi, για την περίοδο από 6 Νοεμβρίου 1992 έως 5 Νοεμβρίου 1993 περιορίζονται σε 245 000 τόνους στην υποζώνη 48.3 της Ανταρκτικής.
Επίσης, τα συνολικά αλιεύματα του είδους Electrona carlsbergi κατά την ίδια περίοδο περιορίζονται σε 53 000 τόνους στην περιοχή Shag Rocks, που οριοθετείται από τις ακόλουθες συντεταγμένες: 52o30 νότια, 40o δυτικά, 52o30 νότια, 44o δυτικά, 54o30 νότια, 40o δυτικά και 54o30 νότια, 44o δυτικά.
2. Κατά την αλιεία στην υποζώνη FAO 48.3 της Ανταρκτικής, τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα των ειδών Notothenia rossii, Notothenia squamifrons και Pseudochaenichthys georgianus περιορίζονται σε 300 τόνους για κάθε είδος και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα των ειδών Notothenia gibberifrons και Chaenocephalus aceratus περιορίζονται σε 1 470 τόνους και 2 200 τόνους αντίστοιχα.
3. Η αλιεία στην υποζώνη FAO 48.3 της Ανταρκτικής διακόπτεται όταν τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα ενός από τα είδη που αναφέρονται στην παράγραφο 2 προσεγγίζουν το καθορισμένο όριο ή όταν το σύνολο των αλιευμάτων του είδους Electrona carlsbergi προσεγγίζει τους 245 000 τόνους.
4. Η αλιεία στην περιοχή Shag Rocks διακόπτεται όταν τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα ενός από τα είδη που αναφέρονται στην παράγραφο 2 προσεγγίζουν το καθορισμένο όριο ή όταν το σύνολο των αλιευμάτων του είδους Electrona carlsbergi προσεγγίζει τους 53 000 τόνους.
5. Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα του είδους Dissostichus Eleginoides στην υποζώνη FAO 48.3 της Ανταρκτικής κατά την περίοδο από 6 Δεκεμβρίου 1992 έως 5 Νοεμβρίου 1993 περιορίζονται σε TAC 3 350 τόνους.
6. Τα αλιεύματα της Euphausia superba που πραγματοποιούνται στη ζώνη FAO 48 της Ανταρκτικής περιορίζονται σε 1,5 εκατομμύριο τόνους από 1ης Ιουλίου 1992 έως 30 Ιουνίου 1993.
7. Τα αλιεύματα του Champsocephalus gunnari στην υποζώνη FAO 48.3 της Ανταρκτικής, από 6 Νοεμβρίου 1992 έως 31 Μαρτίου 1993, περιορίζονται σε 9 200 τόνους. Από 1ης Απριλίου έως 5 Νοεμβρίου 1993 απαγορεύεται η άμεση αλιεία των ειδών αυτών.
8. Τα αλιεύματα του είδους Notothenia squamifrons στη διαίρεση FAO 58.4.4 (Ob και Lena Banks) κατά την περίοδο των δύο ετών από 6 Νοεμβρίου 1992 περιορίζονται σε TAC 1 150 τόνων από τους οποίους 715 τόνοι κατ' ανώτατο όριο πρέπει να πραγματοποιούνται στο Lena Bank και 435 τόνοι στο Ob Bank.
9. Η ημερομηνία κατά την οποία θεωρείται ότι τα αλιεύματα που πραγματοποιούν κοινοτικά ή άλλα σκάφη έχουν εξαντλήσει το TAC που ορίζεται στις παραγράφους 1 έως 8 ορίζεται από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2241/87 μόλις ληφθούν από την CCAMLR οι απαιτούμενες πληροφορίες.
10. Από την ημερομηνία που αναφέρεται στην παράγραφο 9 απαγορεύεται η αλιεία των εν λόγω ειδών στην υποζώνη FAO 48.3 της Ανταρκτικής. Τα κοινοτικά σκάφη παύουν να κρατούν επί του πλοίου, να μεταφορτώνουν ή να εκφορτώνουν αλιεύματα αυτών των ειδών, εφόσον έχουν πραγματοποιηθεί στην εν λόγω υποζώνη, μετά την ημερομηνία αυτή.
Άρθρο 2β
Δηλώσεις αλιευμάτων (*)
1. Τα αλιεύματα των ειδών Patagonotothen brevicauda guntheri, Champsocephalus gunnari, Dissosthicus Elegenoides, Notothenia rossii, Notothenia gibberifrons, Notothenia squamifrons, Chaenocephalus aceratus, Pseudochaenichthys georgianus, Electrona carlsbergi που πραγματοποιούνται στη ζώνη FAO 48.3 της Ανταρκτικής και Euphausia superba και καβουριών στη ζώνη FAO 48 της Ανταρκτικής πρέπει να δηλώνονται σύμφωνα με το παρόν άρθρο, με την επιφύλαξη των άρθρων 5 έως 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2241/87.
2. Τα συνολικά αλιεύματα ανά κοινό σκάφος μεταξύ της 1ης Ιουλίου 1992 και το τέλος του πρώτου μήνα που ακολουθεί την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, κοινοποιούνται στην Επιτροπή, εντός δέκα ημερών μετά το τέλος αυτής της περιόδου από τα κράτη μέλη σημαίας ή νηολόγησης των εν λόγω σκαφών.
3. Για τη δήλωση των αλιευμάτων που πραγματοποιούνται μετά την περίοδο που αναφέρεται στην παράγραφο 2, κάθε ημερολογιακός μήνας διαιρείται σε έξι περιόδους που αναφέρονται με αλφαβητικά στοιχεία Α, Β, Γ, Δ, Ε και ΣΤ και αρχίζουν αντίστοιχα την 1η έως την 5η ημέρα, την 6η έως τη 10η ημέρα, την 11η έως την 15η, την 16η έως την 20ή ημέρα, την 21η έως την 25η ημέρα και την 26η έως την τελευταία ημέρα του μηνός.
Το αργότερο τρεις ημέρες πριν από κάθε περίοδο δηλώσεων κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή τα συνολικά αλιεύματα ανά σκάφος τα οποία πραγματοποίησε κάθε σκάφος που φέρει τη σημαία του ή είναι νηολογημένο σ' αυτό κατά τη διάρκεια της προηγούμενης περιόδου διευκρινίζοντας το μήνα και την περίοδο δήλωσης.
4. Με βάση τις πληροφορίες που συγκεντρώνονται σύμφωνα με την παράγραφο 2 και 3, η Επιτροπή κοινοποιεί στην CCAMLR τα συνολικά αλιεύματα που πραγματοποιήθηκαν από τα κοινοτικά σκάφη κατά την προηγούμενη περίοδο δηλώσεων.
(*) Η οριοθέτηση των ζωνών FAO, που προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό, αναφέρεται στην ανακοίνωση της Επιτροπής 85/C335/02 (ΕΕ αριθ. C 335 της 24. 12. 1985, σ. 2)."
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 17 Μαΐου 1993.

Labels: 20
6