Document ID: 32004R1409

A BIZOTTSÁG 1409/2004/EK RENDELETE
(2004. augusztus 2.)
a 2003/2004., 2004/2005. és 2005/2006. gazdasági évre bizonyos vámkontingensek és kedvezményes megállapodások szerinti nádcukor-behozatalra vonatkozó részletes alkalmazási szabályok megállapításáról, valamint az 1464/95/EK és a 779/96/EK rendelet módosításáról szóló 1159/2003/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a cukor piacának közös szervezéséről szóló, 2001. június 19-i 1260/2001/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 22. cikke (2) bekezdésére, 26. cikke (1) bekezdésére, 38. cikke (6) bekezdésére, 39. cikke (6) bekezdésére és 41. cikke második albekezdésére,
tekintettel a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékében meghatározott engedmények végrehajtásáról (2) szóló, 1996. június 18-i 1095/96/EGK tanácsi rendeletre és különösen annak 1. cikkére,
mivel :
(1)
A Bizottság 1159/2003/EK rendelete (3) alkalmazásának első hónapjai során nyert tapasztalat azt mutatja, hogy indokolt az említett rendeletben megállapított közös szervezési szabályok javítása.
(2)
Ahhoz, hogy a Cotonou-ban 2000. június 23-án aláírt AKCS-EK Partnerségi Egyezmény V. mellékletéhez csatolt, az AKCS (afrikai, karibi és csendes-óceáni országok)-cukorról szóló 3. jegyzőkönyvben (4) és a nádcukorról szóló, az Európai Gazdasági Közösség és az Indiai Köztársaság között létrejött megállapodásban (5) előírt kötelezettségeknek a legkedvezőbb feltételek között lehessen eleget tenni, módosítani kell a behozatali engedélyekért fizetendő biztosíték mértékére vonatkozó, valamint a szállítási időszak megkezdésének időpontjára vonatkozó rendelkezéseket.
(3)
A kérdéses kontingensek vagy megállapodások keretében történő behozatal hatékony kezelése érdekében szükségesnek bizonyult egy olyan mechanizmus létrehozása, amely a kereskedőket arra ösztönzi, hogy az általuk fel nem használt behozatali engedélyeket minél rövidebb időn belül visszaszolgáltassák a kibocsátó intézménynek, annak érdekében, hogy a be nem szállított mennyiségeket újra fel lehessen használni.
(4)
Ezen kívül indokolt olyan intézkedéseket életbe léptetni, amelyek lehetővé teszik, hogy a Bizottság, heti rendszerességgel egyrészt összesíthesse a kiadott engedélyekkel kapcsolatos információkat, és másrészt tájékoztathassa a tagállamokat és az érdekelt szereplőket az egyes kontingensek vagy szállítási kötelezettségek helyzetéről.
(5)
Ennek következtében indokolt az 1159/2003/EK rendelet módosítása.
(6)
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Cukoripari Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1159/2003/EK rendeletet a következőképpen módosítja:
1.
A 2. cikk a következő k) ponttal egészül ki:
„k)
»munkanap« a Bizottság munkanapja.”
2.
A 4. cikk a következőképpen módosul:
a)
A (2) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:
„(2) Az engedélyekért fizetendő biztosíték az engedély 17. rovatában szereplő cukormennyiség minden 100 kg-jára:
-
0,30 EUR a különleges kedvezményes cukor és a CXL engedményes cukor esetében,
-
2 EUR az AKCS országokból/Indiából származó kedvezményes cukor esetében.”
b)
A (3) bekezdésben a második albekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:
„Az első albekezdés ellenére, ha az AKCS országokból/Indiából származó kedvezményes cukor egy adott szállítási időszakban leszállítandó mennyiségére vonatkozó keretet az egyik exportáló ország tekintetében túllépik, akkor az időszak, amelynek során a rákövetkező szállítási időszakra vonatkozó behozatali engedélyek iránti kérelmeket be lehet nyújtani, az illető ország tekintetében hat héttel a kérdéses gazdasági év első napja előtt kezdődik.”
c)
A 4. cikk a következő (5) és (6) bekezdéssel egészül ki:
„(5) Az 1291/2000/EK rendelet 35. cikke (2) bekezdése ellenére:
a)
ha a behozatali engedélyt a kibocsátó intézménynek az engedély érvényességi idejének első hatvan napja során visszajuttatják, a befizetett biztosítékból 50 százalékot lehet levonni;
b)
ha a behozatali engedélyt a kibocsátó intézménynek az engedély érvényességi ideje hatvanegyedik napjától érvényességi ideje lejártát követő tizenötödik napig visszajuttatják, a befizetett biztosítékból 25 százalékot lehet levonni.
(6) A szállítási kötelezettségeknek a 9. cikk értelmében meghatározott mennyiségi határa, valamint a 16. cikkben és a 22. cikkben szabályozott kontingensek sérelme nélkül, az (5) bekezdésnek megfelelő módon visszajuttatott engedélyeket újból ki lehet adni. A tagállamok az 5. cikk (1) bekezdésében meghatározott heti nyerscukor mennyiségek közlésével egyidejűleg közlik a Bizottsággal azokat a mennyiségeket, amelyekre az előző ilyen jellegű közlésük időpontja óta engedélyeket adtak ki.«
3.
Az 5. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:
„5. cikk
(1) Behozatali engedély iránti kérelmek minden héten hétfőtől péntekig nyújthatók be. A kérelmeken meg kell jelölni a gazdasági évet, illetve a beszállítási határidőt, amelyekre a kérelmek vonatkoznak. Legkésőbb a következő hét első munkanapján a tagállamok közlik a Bizottsággal azokat a fehér cukor vagy szükség szerint fehércukor-egyenértékben kifejezett nyerscukor mennyiségeket, amelyekre az előző hét során behozatali engedély iránti kérelmeket nyújtottak be, megadva a kérdéses gazdasági évet és az egyes származási országokkal kapcsolatos mennyiségeket.
(2) A Bizottság hetente összesíti azokat a mennyiségeket, amelyekre behozatali engedély iránti kérelmet nyújtottak be.
(3) Ha az engedély iránti kérelmek elérik vagy meghaladják az AKCS országokból/Indiából származó kedvezményes cukor esetében a 9. cikkben meghatározott kérdéses országok szerinti szállítási kötelezettség mennyiségét, vagy különleges kedvezményes cukor vagy CXL engedményes cukor esetében a vonatkozó kontingenst, a Bizottság adott esetben a benyújtott kérelmek szerinti engedélyek kiadását a rendelkezésre álló mennyiség arányában korlátozza és/vagy tájékoztatja a tagállamokat, hogy a vonatkozó mennyiségi korlátot elérték.
(4) Ha a (2) bekezdésben említett összesítésből kiderül, hogy valamely cukormennyiség még rendelkezésre áll az AKCS országokból/Indiából származó kedvezményes cukor esetében meghatározott szállítási kötelezettség tekintetében, vagy a különleges kedvezményes cukorra vagy CXL engedményes cukorra vonatkozó kontingens számára, amelyeknél a vonatkozó mennyiségi korlátokat meghaladták, a Bizottság tájékoztatja a tagállamokat, hogy a vonatkozó mennyiségi korlátot még nem érték el.
(5) Ha a Bizottság a (3) bekezdésben meghatározott intézkedéseket az érintett határidő előtt nem hozta meg, az engedélyeket az (1) bekezdésben említett közlés napjától számított harmadik munkanapon ki kell adni.
(6) A tagállamok az (1) bekezdésben említett közléssel egyidejűleg tájékoztatják a Bizottságot a cukormennyiségekről, amelyekre az előző hét során engedélyeket adtak ki, külön minden kontingensre vagy szállítási kötelezettségre, és minden származási országra vonatkozóan.”
4.
A 7. cikk (1) bekezdésének a) pontját el kell hagyni.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. augusztus 2-án.

Labels: 3
17