Document ID: 32000D0416

Kommissionens beslutning
af 29. marts 2000
om statsstøtte fra Forbundsrepublikken Tyskland til fordel for Kvaerner Warnow Werft GmbH (1999) og om ændring af beslutning 1999/675/EF
(meddelt under nummer K(2000) 1008)
(Kun den tyske udgave er autentisk)
(EØS-relevant tekst)
(2000/416/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 88, stk. 2, første afsnit,
under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, særlig artikel 62, stk. 1, litra a),
under henvisning til Rådets direktiv 90/684/EØF af 21. december 1990 om støtte til skibsbygningsindustrien(1), senest ændret ved direktiv 94/73/EF(2), og Rådets direktiv 92/68/EØF af 20. juli 1992 om ændring af direktiv 90/684/EØF om støtte til skibsbygningsindustrien(3),
efter at have opfordret interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger i overensstemmelse med disse artikler(4), under hensyntagen til de således fremsatte bemærkninger, og
ud fra følgende betragtninger:
I. Sagsforløb
(1) Ved den almindelige produktionsrapport af 30. juni 1998 om skibsbygningskapaciteten i Kvaerner Warnow Werft GmbH (i det følgende benævnt "KWW"), som indgik den 4. september 1998, blev Kommissionen underrettet om, at KWW ville overskride kapacitetsloftet på 85000 kbt i årene 1998 og 1999. I rapporten blev skibsbygningsproduktionen anslået til at ligge på 106945 kbt i 1998 og 104560 kbt i 1999. Den 25. september 1998 opfordrede Kommissionen skriftligt Tyskland til at træffe de nødvendige foranstaltninger for at få virksomheden til at overholde kapacitetsloftet samt meddele Kommissionen indholdet og resultatet af disse foranstaltninger. Tyskland svarede ved brev af 20. oktober 1998.
(2) Ved brev af 16. december 1998 underrettede Kommissionen Tyskland om, at den havde besluttet af indlede proceduren efter EF-traktatens artikel 88, stk. 2, på grund af overskridelse af kapacitetsbegrænsningen.
(3) Kommissionens beslutning om at indlede proceduren blev offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende(5). Kommissionen opfordrede interesserede parter til at fremsætte bemærkninger til den omhandlede støtteforanstaltning.
(4) De bemærkninger, som Kommissionen modtog fra andre interesserede parter, blev videresendt til Tyskland, som afgav sine kommentarer hertil ved brev af 18. februar 1999.
(5) Kommissionens tjenestegrene aflagde den 15. oktober 1999 besøg på værftet sammen med en ekstern ekspert. I den forbindelse fremlagde værftet en ændret produktionsplan, hvori der var taget hensyn til produktionsbegrænsningen til 91000 kbt i 1999. Det reviderede produktionstal for 1999 lød på 90912 kbt.
(6) Den 25. januar 2000 aflagde Kommissionens tjenestegrene sammen med en ekstern ekspert et yderligere besøg på værftet med det formål at kontrollere produktionens størrelse. I den forbindelse bekræftedes det, at KWW's produktion i 1999 lå på 90831 kbt, og at kapacitetsloftet på 91000 kbt således var overholdt.
(7) Nærværende beslutning vedrører udelukkende overskridelsen af kapacitetsloftet i 1999. På grund af kapacitetsoverskridelsen i 1998 afgav Kommissionen den 8. juli 1999 en negativ beslutning (beslutning 1999/675/EF)(6). Den procedure, der var blevet indledt for årene 1998 og 1999, er således delvis afsluttet.
II. Detaljeret beskrivelse af støtten
(8) Ved sine beslutninger, som Tyskland fik meddelelse om ved brev af 3. marts 1993 (N 692/D/91), 17. januar 1994 (N 692/J/91), 20. februar 1995 (N 1/95), 18. oktober 1995 (N 637/95) og 11. december 1995 (N 797/95), godkendte Kommissionen i overensstemmelse med direktiv 90/684/EØF i flere tilfælde omstruktureringsstøtte til fordel for KWW for at give det østtyske værft mulighed for at gennemføre en omfattende omstrukturering. Godkendelsen blev givet på betingelse af, at værftet overholder et kapacitetsloft på 85000 kbt om året. Denne kapacitetsbegrænsning overvåges af Kommissionen.
(9) Warnow Werft, der ligger i Rostock-Warnemünde (Mecklenburg-Vorpommern), blev i oktober 1992 solgt til den norske Kvaerner-koncern af Treuhandanstalt. I § 27 i købsaftalen, som Tyskland ved brev af 30. oktober 1992 fremsendte til Kommissionen til gennemgang og godkendelse, forpligtede Kvaerner sig til i perioden indtil den 31. december 2005 ikke at overskride Warnow Werfts kapacitetsloft for nybygninger på 85000 kbt om året, medmindre de begrænsninger, der er fastsat på basis af EF-traktaten, lempes.
(10) I henhold til direktiv 90/684/EØF, som ændret ved direktiv 92/68/EØF, kan der indrømmes værfterne i de nye delstater en undtagelse fra de bestemmelser om driftsstøtte, der gælder for værfterne i EU, for at give dem mulighed for at gennemføre den omfattende strukturomlægning, der er absolut nødvendig, for at de kan blive konkurrencedygtige. Efter privatiseringen af Warnow Werft gav Kommissionen i overensstemmelse med det nævnte direktiv sit tilsagn til, at der kunne ydes omstruktureringsstøtte i fire trancher. Støtten, der blev godkendt ved flere beslutninger, fordeler sig således:
N 692/D/91 - Kommissionens brev af 3. marts 1993 (SG (93) D/4052)
- 45,5 mio. DEM i driftsstøtte
- 82,4 mio. DEM i driftsstøtte i form af fritagelse for tidligere forpligtelser
- 127,5 mio. DEM i investeringsstøtte
- 27,0 mio. DEM i støtte til lukning
N 692/J/91 - Kommissionens brev af 17. januar 1994 (SG (94) D/567)
- 617,1 mio. DEM i driftsstøtte
N 1/95 - Kommissionens brev af 20. februar 1995 (SG (95) D/1818)
- 222,5 mio. DEM i investeringsstøtte
N 637/95 - Kommissionens brev af 18. oktober 1995 (SG (95) D/12821)
- 66,9 mio. DEM i investeringsstøtte
N 797/95 - Kommissionens brev af 11. december 1995 (SG (95) D/15969)
- 58,0 mio. DEM i investeringsstøtte.
(11) Den godkendte driftsstøtte udgør således i alt 372,5 mio. EUR (745 mio. DEM), investeringsstøtten 237,45 mio. EUR (474,9 mio. DEM) og støtten til lukning 13,5 mio. EUR (27,0 mio. DEM). Dette giver som resultat en samlet støtte på 623,45 mio. EUR (1246,9 mio. DEM).
(12) Støtten blev godkendt på betingelse af, at nybygningskapaciteten på 85000 kbt om året ikke ville blive overskredet. Denne kapacitetsbegrænsning er fastsat både i § 27 i den købsaftale, der blev anmeldt i forbindelse med værftets privatisering, og i Kommissionens ovennævnte beslutninger. Det fremgår klart af de beslutninger, som Tyskland fik meddelelse om ved brev af 17. januar 1994, 20. februar 1995, 18. oktober 1995 og 11. december 1995, at Kommissionen vil kræve støtten tilbagebetalt, hvis kapacitetsbegrænsningen ikke overholdes.
(13) Ved procedurens indledning fastslog Kommissionen, at kapacitetsbegrænsningen på 85000 kbt om året var den vigtigste betingelse for støttens godkendelse. Formålet med denne begrænsning var at neutralisere støttens konkurrencefordrejende virkning på skibsbygningsindustrien. Ifølge den almindelige produktionsrapport af 30. juni 1998 om KWW's skibsbygningskapacitet blev kapacitetsbegrænsningen på 85000 kbt overskredet i såvel 1998 som i 1999 - hhv. med en produktion på 106945 kbt og 104560 kbt. En væsentlig betingelse for støttens godkendelse var således ikke opfyldt.
(14) Kommissionen nærede derfor tvivl om, hvorvidt den godkendte støtte til omstrukturering og videreførelse af det tidligere østtyske Warnow Werft (beslutninger af 3. marts 1993 (N 692/D/91), 17. januar 1994 (N 692/J/91), 20. februar 1995 (N 1/95), 18. oktober 1995 (N 637/95) og 11. december 1995 (N 797/95)) fortsat var forenelig med fællesmarkedet.
(15) Det kan konstateres, at Kommissionen den 21. juli 1999 traf beslutning om, hvorledes det nedlagte Elbewerft Boizenburgs kapacitet på 22000 kbt skulle fordeles. Kapaciteten blev fordelt på de fire resterende østtyske værfter, en omfordeling som Kommissionen gav sin tilslutning til i den beslutning om statsstøtte N 325/99, som Tyskland fik meddelelse om ved brev af 5. august 1999 (SG(99) D/6192). Siden har KWW yderligere fået overdraget 6000 kbt, så det nye kapacitetsloft fra 1999 ligger på 91000 kbt.
III. Bemærkninger fra interesserede parter
(16) Kommissionen har modtaget bemærkninger fra KWW, en medlemsstat (Danmark), Dansk Industri og Foreningen af Jernskibs- og Maskinbyggerier i Danmark.
(17) Bemærkningerne går udelukkende på kapacitetsoverskridelsen i 1998 og behandles indgående i kommissionsbeslutningen herom(7). Bemærkningerne er således ikke af relevans for den foreliggende beslutning.
IV. Kommentarer fra Tyskland
(18) Tysklands bemærkninger, der udelukkende går på kapacitetsoverskridelsen i 1998, behandles indgående i kommissionsbeslutningen herom(8) og er ikke af relevans for den foreliggende beslutning.
V. Vurdering af støtten
(19) Kommissionen konstaterer, at den støtte, der er godkendt på grundlag af direktiv 90/684/EØF, anses som forenelig med fællesmarkedet, da betingelserne i EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra e), er opfyldt. Dette gælder imidlertid kun så længe, betingelserne i beslutningerne om godkendelse i henhold til omtalte direktiv overholdes. I modsat fald falder den omhandlede støtte ind under det generelle forbud i EF-traktatens artikel 87, stk. 1, og må derfor anses som uforenelig med fællesmarkedet, medmindre den af andre grunde kan anses som forenelig hermed.
(20) Artikel 10a, der er indføjet i direktiv 90/684/EØF ved direktiv 92/68/EØF, indrømmer værfterne i det tidligere DDR en undtagelse fra de bestemmelser om driftsstøtte, der gælder for værfterne i EU, for at give dem mulighed for at gennemføre den omfattende omstrukturering, der er nødvendig, for at de kan blive konkurrencedygtige. Indtil den 31. december 1993, kan driftsstøtte til ny- og ombygninger på værfterne på det tidligere østtyske område i henhold til artikel 10a, stk. 2, under bestemte forudsætninger, der har med støttens størrelse og Tysklands forpligtelse til at fremlægge en årsberetning at gøre, anses for at være forenelig med fællesmarkedet. En af disse betingelser er Tysklands tilsagn om inden den 31. december 1995 faktisk og definitivt at nedlægge 40 % af den skibsbygningskapacitet på 545000 kbt, der fandtes den 1. juli 1990.
(21) Bestemmelserne om investeringsstøtte er fastlagt i artikel 6 i direktiv 90/684/EØF, støtte til lukning i artikel 7 heri. I henhold til artikel 6, stk. 1, kan der kun ydes investeringsstøtte til bestående værfter, hvis den er kædet sammen med et omstruktureringsprogram, der ikke medfører nogen forøgelse af disse værfters skibsbygningskapacitet, eller i tilfælde af, at støtten i samme tidsrum er kædet sammen med en tilsvarende definitiv nedskæring af andre værfters kapacitet i samme medlemsstat. I henhold til artikel 6, stk. 3, kan investeringsstøtte betragtes som forenelig med fællesmarkedet, hvis støttens størrelse og intensitet er berettiget ud fra den pågældende omstrukturerings omfang. Støtte til dækning af de normale omkostninger som følge af hel eller delvis lukning af skibsbygnings- eller skibsreparationsværfter kan i henhold til artikel 7 betragtes som forenelig med fællesmarkedet, hvis den medfører en faktisk og definitiv kapacitetsnedskæring.
(22) I Kommissionens forslag til direktiv 92/68/EØF(9) slås det fast, at der skal findes en afbalanceret løsning mellem den omfattende omstrukturering af den østtyske skibsbygningsindustri, som kun er mulig ved hjælp af betydelig statsstøtte, og de negative følger heraf for konkurrencevilkårene for de øvrige EU-værfter. Eventuelle supplerende støtteforanstaltninger, som overstiger de gældende maksimumsgrænser, skal være ledsaget af tilsvarende omstruktureringsforanstaltninger og en kapacitetsnedskæring.
(23) I henhold til artikel 10a, stk. 2, i direktiv 90/684/EØF er en af betingelserne for, at driftsstøtte er forenelig med fællesmarkedet, Tysklands tilsagn om inden den 31. december 1995 at foretage en faktisk og definitiv nedskæring af skibsbygningskapaciteten med 40 % i forhold til skibsbygningskapaciteten på 545000 kbt pr. 1. juli 1990. Heraf følger, at kapacitetsloftet for værfterne beliggende i den tidligere Tyske Demokratiske Republik er på 327000 kbt. Tyskland har fordelt denne samlede kapacitet på de fem tilbageværende værfter, der bygger nye skibe, og KWW har i denne forbindelse fået tildelt en kapacitet på 85000 kbt(10).
(24) Omstruktureringsstøtten på i alt 623,45 mio. EUR (1246,9 mio. DEM) blev godkendt af Kommissionen i fire rater og fem særskilte beslutninger. Den første beslutning om frigivelse af den første støtterate blev meddelt Tyskland ved brev af 3. marts 1993 (N 692/D/91), den anden ved brev af 17. januar 1994 (N 692/J/91). Den tredje beslutning fik Tyskland meddelelse om ved brev af 20. februar 1995 (N 1/95), den fjerde ved brev af 18. oktober 1995 (N 637/95) og den femte ved brev af 11. december 1995 (N 797/95).
(25) Kommissionen fastslår, at kapacitetsbegrænsningen på 85000 kbt om året var en af de vigtigste betingelser for godkendelse af støtten. Støtten blev godkendt på grundlag af den omstruktureringsplan, der var blevet anmeldt til Kommissionen. Denne årlige maksimumsgrænse indgår i Warnow Werfts privatiseringsaftale, som Kommissionen har godkendt som en del af omstruktureringsprogrammet. Med undtagelse af den første godkendelsesbeslutning af 3. marts 1993, fremgår det udtrykkeligt af alle kommissionsbeslutninger, at overholdelsen af kapacitetsloftet på 85000 kbt er bindende. Der gøres endvidere i beslutningerne udtrykkeligt opmærksom på, at Kommissionen kan kræve hele støtten tilbagebetalt, hvis kapacitetsbegrænsningen ikke overholdes.
(26) Den 21. juli 1999 blev kapaciteten fra det nedlagte Elbewerft Boizenburg på 22000 kbt omfordelt mellem de fire tilbageværende østtyske værfter. Kommissionen har godkendt omfordelingen ved beslutningen om statsstøtte N 325/99, som Tyskland fik meddelelse om ved brev af 5. august 1999 (SG(99) D/6192). KWW fik i den forbindelse tildelt yderligere 6000 kbt, således at kapacitetsbegrænsningen fra 1999 har lydt på 91000 kbt i stedet for 85000 kbt.
(27) Kommissionen konstaterer, at betragtning 16 til 25 gælder for det nye kapacitetsloft på 91000 kbt helt på samme måde som for den tidligere kapacitetsbegrænsning på 85000 kbt.
(28) I forbindelse med et besøg på værftet den 25. januar 2000 blev det bekræftet, at KWW's produktion i 1999 lå på 90831 kbt. KWW har således ikke overskredet det årlige kapacitetsloft på 91000 kbt i 1999.
(29) En væsentlig betingelse for støttens tildeling, nemlig det kapacitetsloft, som er fastsat i Kommissionens godkendelsesbeslutninger på grundlag af direktiv 90/684/EØF som ændret ved direktiv 92/68/EØF, er således overholdt i 1999.
(30) Den 15. februar 2000(11) afgav Kommissionen en negativ beslutning i forbindelse med overskridelsen af kapacitetsloftet for 1997. Både KWW og Tyskland har i denne sag fremført det argument, at værftet ikke i fuldt omfang har modtaget den omstruktureringsstøtte, som Kommissionen havde godkendt. På grundlag af den revisionsberetning om den faktiske anvendelse af omstruktureringsstøtten indtil udgangen af 1996, som Tyskland på Kommissionens forlangende fremsendte den 30. juni 1999, når Kommissionen frem til den konklusion, at KWW i stedet for den godkendte konkurrencestøtte på 73 mio. DEM kun har modtaget 62,5 mio. DEM. Værftet har således modtaget 10,5 mio. DEM mindre i konkurrencestøtte end godkendt af Kommissionen.
(31) Kommissionen konstaterer derfor i sin beslutning af 15. februar 2000, at KWW har modtaget 10,5 mio. DEM mindre i konkurrencestøtte, end Kommissionen havde frigivet i driftsstøtte med henblik på tabsudligning. I alt har KWW således modtaget 367,25 mio. EUR (734,5 mio. DEM) i driftsstøtte, 237,45 mio. EUR (474,9 mio. DEM) i investeringsstøtte og 13,5 mio. EUR (27 mio. DEM) i støtte til lukning, svarende til i alt 618,2 mio. EUR (1236,4 mio. DEM). Dette beløb er der taget hensyn til ved beregning af størrelsen på det støttebeløb, som er uforeneligt med fællesmarkedet.
(32) I beslutningen af 8. juli 1999(12) i forbindelse med overskridelsen af kapacitetsloftet i 1998 blev det støttebeløb, der ikke var foreneligt med fællesmarkedet, beregnet ud fra det godkendte støttebeløb. Da de faktisk modtagne støttebeløb ligger under det beløb, Kommissionen havde frigivet, ændrer Kommissionen hermed sin beslutning af 8. juli 1999 således, at det støttebeløb, der ikke er foreneligt med fællesmarkedet, beregnes på grundlag af den støtte, værftet faktisk har modtaget.
(33) Når der tages udgangspunkt i den beregningsmetode, der anvendtes i beslutningen af 8. juli 1999, svarer det beløb, der som følge af kapacitetsoverskridelsen i 1998 ikke var foreneligt med fællesmarkedet, til den andel, overskridelsen udgjorde af det samlede kapacitetsloft - i det foreliggende tilfælde en overskridelse på mere end 20 % eller det samme som en kraftig konkurrenceforvridende påvirkning. Til grund for denne beregning ligger den støtte, KWW har fået, nemlig 367,25 mio. EUR (734,5 mio. DEM) i driftsstøtte og 237,45 mio. EUR (474,9 mio. DEM) i investeringsstøtte, i alt 604,7 mio. EUR (1209,4 mio. DEM). Det støttebeløb, som på grund af KWW's kapacitetsoverskridelse i 1998 skal betragtes som uforeneligt med fællesmarkedet, udgør således 41,5 mio. EUR (82,2 mio. DEM). Dette beløb skal kræves tilbagebetalt.
(34) Således som Kommissionen konstaterede i sin beslutning af 8. juli 1999(13) i forbindelse med kapacitetsoverskridelsen i 1998 og i sin beslutning af 15. februar 2000 om kapacitetsoverskridelsen i 1997(14), afhænger konkurrenceforvridningens omfang af kapacitetsoverskridelsens størrelse. Efter Kommissionens opfattelse skal det støttebeløb, der svarer til overskridelsen af kapacitetsloftet, derfor anses som uforeneligt med fællesmarkedet.
(35) Da kapacitetsloftet for 1999 er overholdt, kan der i overensstemmelse hermed ikke peges på noget støttebeløb, der må anses for uforeneligt med fællesmarkedet.
(36) Kommissionen når derfor frem til den konklusion, at den del af støtten på 618,2 mio. EUR (1236,4 mio. DEM), som KWW har modtaget, og som Kommissionen har godkendt i fire rater i de beslutninger, der er meddelt Tyskland ved brev af 3. marts 1993 (N 692/D/91), 17. januar 1994 (N 692/J/91), 20. februar 1995 (N 1/95), 18. oktober 1995 (N 637/95) og 11. december 1995 (N 797/95), og som overholder det årlige kapacitetsloft i 1999, opfylder betingelserne i EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra e), og er forenelig med fællesmarkedet i medfør af EF-traktatens artikel 87, stk. 1.
VI. Konklusioner
(37) Kommissionen drager den konklusion, at KWW i 1999 ikke har overskredet det årlige kapacitetsloft på 91000 kbt. Denne årlige kapacitetsbegrænsning har Kommissionen i de beslutninger, der blev meddelt ved brev af 3. marts 1993, 17. januar 1994, 20. februar 1995, 18. oktober 1995 og 11. december 1995, fastsat som en væsentlig betingelse for godkendelsen af støtten på i alt 623,95 mio. EUR (1246,9 mio. DEM) i henhold til direktiv 90/684/EØF, som ændret ved direktiv 92/68/EØF, og dermed for støttens forenelighed med fællesmarkedet i medfør af EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra e).
(38) I beslutningen af 8. juli 1999 om kapacitetsoverskridelsen i 1998 og i beslutningen af 15. februar 2000 om kapacitetsoverskridelsen i 1997 gik Kommissionen ud fra, at kapacitetsoverskridelsens omfang bestemmer konkurrenceforvridningens omfang, og at det støttebeløb, der svarer til kapacitetsoverskridelsen, skal anses som uforenelig med fællesmarkedet. Det støttebeløb, der overholder kapacitetsloftet for 1999, opfylder betingelserne i EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra e), og er foreneligt med fællesmarkedet i medfør af EF-traktatens artikel 87, stk. 1 -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Kvaerner Warnow Werft GmbH (KWW) har i 1999 overholdt det kapacitetsloft, som i henhold til beslutningen om statsstøtte N 325/99, som blev meddelt ved brev af 5. august 1999, udgør en forudsætning for støttens forenelighed med fællesmarkedet.
Artikel 2
Artikel 1 i beslutning 1999/675/EF affattes således:
"Artikel 1
Tysklands støtte til fordel for Kvaerner Warnow Werft GmbH på 41,1 mio. EUR (82,2 mio. DEM) er uforenelig med fællesmarkedet i medfør af EF-traktatens artikel 87, stk. 1.".
Artikel 3
Denne beslutning er rettet til Forbundsrepublikken Tyskland.
Udfærdiget i Bruxelles, den 29. marts 2000.

Labels: 4
1
19
18
15