Document ID: 32012R0206

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 206/2012
zo 6. marca 2012,
ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn klimatizátorov a pohodových ventilátorov
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES z 21. októbra 2009 o vytvorení rámca na stanovenie požiadaviek na ekodizajn energeticky významných výrobkov (1), a najmä na jej článok 15 ods. 1,
po porade s Konzultačným fórom pre ekodizajn,
keďže:
(1)
Podľa smernice 2009/125/ES by Komisia mala ustanoviť požiadavky na ekodizajn energeticky významných výrobkov, ktoré predstavujú významný objem odbytu a obchodu, majú významný vplyv na životné prostredie a predstavujú významný potenciál zlepšenia prostredníctvom dizajnu z hľadiska vplyvu na životné prostredie bez neprimerane vysokých nákladov.
(2)
V článku 16 ods. 2 písm. a) smernice 2009/125/ES sa ustanovuje, že Komisia v súlade s postupom uvedeným v článku 19 ods. 3 a kritériami vymedzenými v článku 15 ods. 2 a po porade s Konzultačným fórom pre ekodizajn vo vhodných prípadoch zavedie vykonávacie opatrenia, ktoré poskytujú značný potenciál na nákladovo efektívne zníženie emisií skleníkových plynov, ako napríklad v prípade výrobkov vo vykurovacích, ventilačných a klimatizačných sústavách.
(3)
Komisia vypracovala prípravnú štúdiu s cieľom zanalyzovať technické, environmentálne a hospodárske aspekty klimatizátorov a pohodových ventilátorov, ktoré sa zvyčajne používajú v domácnostiach a malých obchodných prevádzkach. Štúdia vznikla v spolupráci so zainteresovanými subjektmi a stranami z EÚ a tretích krajín a výsledky sú verejne prístupné.
(4)
Medzi hlavné environmentálne aspekty výrobkov, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie identifikované ako významné na účely tohto nariadenia, patria spotreba energie vo fáze používania a hladina akustického výkonu. Na základe prípravnej štúdie sa za významný environmentálny aspekt vo forme priamych emisií skleníkových plynov označil aj možný únik chladiva, ktorý predstavuje v priemere 10 - 20 % kombinovaných priamych a nepriamych emisií skleníkových plynov.
(5)
Ako vyplýva z prípravnej štúdie a ako sa potvrdilo pri posudzovaní vplyvu, chýbajú informácie o účinnosti pohodových ventilátorov. S cieľom zabezpečiť dôležité informácie pre orgány dohľadu nad trhom a umožniť účinné monitorovanie trhu na účely stanovenia minimálnych požiadaviek na energetickú účinnosť v budúcnosti, sa požiadavkami na informácie o výrobkoch v prípade pohodových ventilátorov zabezpečí, aby sa na výrobku viditeľným spôsobom uvádzala účinnosť spotrebiča a použitá metóda merania. Okrem toho sa pre pohodové ventilátory stanovujú požiadavky na pohotovostný režim a režim vypnutia.
(6)
Odhaduje sa, že ročná spotreba elektrickej energie výrobkov, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, bola v roku 2005 v EÚ na úrovni 30 TWh. Ak sa neprijmú osobitné opatrenia, odhaduje sa, že ročná spotreba elektrickej energie sa do roku 2020 zvýši na úroveň 74 TWh. Z prípravnej štúdie vyplýva, že spotreba elektrickej energie výrobkov, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, sa môže významne znížiť.
(7)
Z prípravnej štúdie vyplýva, že požiadavky týkajúce sa ďalších parametrov ekodizajnu podľa časti 1 prílohy I k smernici 2009/125/ES nie sú nevyhnutné, pretože spotreba elektrickej energie a hladina akustického výkonu klimatizátorov vo fáze používania sú najvýznamnejšími environmentálnymi aspektmi.
(8)
Keďže sa na chladivá vzťahuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 zo 17. mája 2006 o určitých fluórovaných skleníkových plynoch (2), v tomto nariadení sa nestanovujú žiadne špecifické požiadavky na chladivá. Na základe požiadaviek na ekodizajn sa však navrhuje bonifikácia s cieľom nasmerovať trh na používanie chladív s nižším škodlivým vplyvom na životné prostredie. Bonifikácia povedie k nižším minimálnym požiadavkám na energetickú účinnosť spotrebičov, v ktorých sa používajú chladivá s nízkym potenciálom prispievania ku globálnemu otepľovaniu (GWP).
(9)
Klimatizátory môžu tvoriť súčasť sústav nainštalovaných v budovách. V rámci vnútroštátnych právnych predpisov vychádzajúcich okrem iného zo smernice Európskeho parlamentu a Rady 2010/31/EÚ z 19. mája 2010 o energetickej hospodárnosti budov (znenie 2010/31/EÚ) (3) sa môžu stanoviť nové prísnejšie požiadavky na takéto klimatizačné sústavy, pričom sa pri výpočtoch a meraniach účinnosti klimatizátora použijú metódy vymedzené v tomto nariadení.
(10)
Funkcie pohotovostného režimu a režimu vypnutia môžu zodpovedať za podstatnú časť celkovej spotreby energie týchto zariadení. V prípade klimatizátorov, s výnimkou dvojkanálových a jednokanálových klimatizátorov, je spotreba energie týchto funkcií súčasťou minimálnych požiadaviek na energetickú výkonnosť a súčasťou metódy merania sezónnej účinnosti. Požiadavky na pohotovostný režim a režim vypnutia v prípade dvojkanálových a jednokanálových klimatizátorov sú vymedzené na základe požiadaviek na ekodizajn uvedených v nariadení Komisie (ES) č. 1275/2008/ES (4).
(11)
Predpokladá sa, že výsledkom kombinovaného účinku požiadaviek na ekodizajn vymedzených v tomto nariadení a delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 626/2011 zo 4. mája 2011, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie klimatizátorov energetickými štítkami (5), budú do roku 2020 ročné úspory elektrickej energie vo výške 11 TWh v porovnaní so situáciou, keby sa neprijali žiadne opatrenia.
(12)
Výrobky, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, by sa mali stať energeticky účinnejšími vďaka uplatňovaniu existujúcich nechránených nákladovo efektívnych technológií, ktoré môžu znížiť kombinované náklady na nákup a prevádzku týchto výrobkov.
(13)
Požiadavky na ekodizajn by nemali mať vplyv na funkcie z pohľadu koncového používateľa ani by nemali negatívne ovplyvňovať zdravie, bezpečnosť alebo životné prostredie. Najmä prínosy v oblasti znižovania spotreby elektrickej energie počas fázy používania by mali viac ako len kompenzovať možný dodatočný vplyv na životné prostredie počas výrobnej fázy.
(14)
Požiadavky na ekodizajn by sa mali zavádzať postupne, aby sa pre výrobcov zabezpečil dostatočný časový rámec na to, aby mohli podľa potreby zmeniť konštrukčné riešenie výrobkov, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie. Načasovanie by malo byť také, aby sa predišlo negatívnym vplyvom na funkcie zariadení na trhu a aby sa zohľadnili vplyvy na koncových používateľov a výrobcov, pokiaľ ide o náklady, najmä na malé a stredné podniky, a aby sa zároveň zabezpečilo dosiahnutie cieľov tohto nariadenia v primeranom čase.
(15)
Merania príslušných parametrov výrobkov by sa mali uskutočňovať pomocou spoľahlivých, presných a reprodukovateľných metód merania, ktoré zohľadňujú všeobecne uznávané najmodernejšie metódy merania vrátane harmonizovaných noriem, ak sú k dispozícii, ktoré prijali európske normalizačné orgány uvedené v prílohe I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 98/48/ES z 20. júna 1998, ktorou sa mení smernica 98/34/ES, ktorou sa stanovuje postup pri poskytovaní informácií v oblasti technických noriem a predpisov (6).
(16)
V súlade s článkom 8 smernice 2009/125/ES sa v tomto nariadení vymedzujú uplatniteľné postupy na posúdenie zhody.
(17)
Na uľahčenie overovania zhody by výrobcovia mali v technickej dokumentácii poskytovať informácie uvedené v prílohách IV a V k smernici 2009/125/ES, pokiaľ sa tieto informácie týkajú požiadaviek ustanovených v tomto nariadení.
(18)
Okrem právne záväzných požiadaviek ustanovených v tomto nariadení by sa mali zistiť aj orientačné referenčné hodnoty pre najlepšie dostupné technológie, aby sa zabezpečila všeobecná dostupnosť informácií o environmentálnom vplyve výrobkov, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, počas ich životného cyklu a ľahký prístup k týmto informáciám.
(19)
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 19 ods. 1 smernice 2009/125/ES,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predmet a rozsah pôsobnosti
1. V tomto nariadení sa ustanovujú požiadavky na ekodizajn na umiestňovanie klimatizátorov napájaných z elektrickej siete s menovitým výkonom ≤ 12 kW pri chladení, alebo vykurovaní, ak výrobok nemá funkciu chladenia, na trh a na umiestňovanie pohodových ventilátorov s príkonom elektrického ventilátora ≤ 125 W na trh.
2. Toto nariadenie sa nevzťahuje na:
a)
spotrebiče, pri ktorých sa používajú neelektrické zdroje energie;
b)
klimatizátory, pri ktorých sa na strane kondenzátora alebo výparníka alebo v obidvoch z nich nepoužíva vzduch ako prostriedok na prenos tepla.
Článok 2
Vymedzenia pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú vymedzenia pojmov uvedené v článku 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES.
Okrem toho sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
1.
„klimatizátor“ je prístroj schopný chladiť alebo ohrievať vzduch vo vnútri alebo oboje, pričom využíva parný kompresný cyklus využívajúci kompresor s elektrickým pohonom, vrátane klimatizátorov, ktoré poskytujú ďalšie funkcie, ako je odvlhčovanie, čistenie vzduchu, vetranie alebo dodatočné ohrievanie vzduchu prostredníctvom elektrického odporového vykurovania, ako aj spotrebičov, v ktorých sa môže používať voda (buď kondenzovaná voda, ktorá sa vytvára na výparníku, alebo zvonku pridávaná voda) na vyparovanie na kondenzátore za predpokladu, že tento prístroj je schopný fungovať aj bez použitia dodatočnej vody len pri použití vzduchu;
2.
„dvojkanálový klimatizátor“ je klimatizátor, v ktorom sa počas chladenia alebo vykurovania prívod vzduchu do kondenzátora (alebo výparníka) jednotky zabezpečuje z vonkajšieho prostredia prostredníctvom kanála a vzduch sa do vonkajšieho prostredia vyfukuje druhým kanálom, a ktorý je celý umiestnený pri stene v priestore, ktorý sa má chladiť alebo vykurovať;
3.
„jednokanálový klimatizátor“ je klimatizátor, v ktorom sa počas chladenia alebo vykurovania prívod vzduchu do kondenzátora (alebo výparníka) zabezpečuje z priestoru, ktorý obsahuje jednotku, a vzduch sa vyfukuje mimo tohto priestoru;
4.
„menovitý výkon“ (Prated) znamená chladiaci alebo vykurovací výkon parného kompresného cyklu jednotky za normalizovaných menovitých podmienok;
5.
„pohodový ventilátor“ je spotrebič navrhnutý predovšetkým na vytvorenie pohybu vzduchu okolo ľudského tela alebo jeho časti na schladenie osoby vrátane pohodových ventilátorov, ktoré môžu vykonávať dodatočné funkcie, ako je napríklad osvetlenie;
6.
„príkon ventilátora“ (PF) znamená elektrický príkon pohodového ventilátora vo wattoch, ktorý pracuje pri deklarovanom maximálnom prietoku ventilátora meranom pri zapnutom oscilačnom mechanizme (ak/keď je to vhodné).
Dodatočné vymedzenia pojmov na účely príloh sú uvedené v prílohe I.
Článok 3
Požiadavky na ekodizajn a časový harmonogram
1. Požiadavky na ekodizajn klimatizátorov a pohodových ventilátorov sa vymedzujú v prílohe I.
2. Každá požiadavka na ekodizajn sa uplatňuje v súlade s týmto časovým harmonogramom:
Od 1. januára 2013:
jednokanálové a dvojkanálové klimatizátory spĺňajú požiadavky uvedené v bode 2a prílohy I.
Od 1. januára 2013:
a)
klimatizátory, s výnimkou jednokanálových a dvojkanálových klimatizátorov, spĺňajú požiadavky uvedené v bode 2b a bodoch 3a, 3b, 3c prílohy I;
b)
jednokanálové a dvojkanálové klimatizátory spĺňajú požiadavky uvedené v bodoch 3a, 3b, 3d prílohy I;
c)
pohodové ventilátory spĺňajú požiadavky uvedené v bodoch 3a, 3b, 3e prílohy I.
Od 1. januára 2014:
a)
klimatizátory spĺňajú požiadavky na ekodizajn uvedené v bode 2c prílohy I;
b)
jednokanálové a dvojkanálové klimatizátory spĺňajú požiadavky uvedené v bode 2d prílohy I.
3. Súlad s požiadavkami na ekodizajn sa meria a vypočítava v súlade s požiadavkami ustanovenými v prílohe II.
Článok 4
Posudzovanie zhody
1. Postupom posudzovania zhody uvedeným v článku 8 smernice 2009/125/ES je systém vnútornej kontroly projektu ustanovený v prílohe IV k uvedenej smernici alebo systém riadenia ustanovený v prílohe V k uvedenej smernici.
2. Na účely posudzovania zhody podľa článku 8 smernice 2009/125/ES technická dokumentácia obsahuje výsledky výpočtu ustanoveného v prílohe II k tomuto nariadeniu.
Článok 5
Postup overovania na účely dohľadu nad trhom
Členské štáty uplatňujú postup overovania opísaný v prílohe III k tomuto nariadeniu v rámci dohľadu nad trhom podľa článku 3 ods. 2 smernice 2009/125/ES na účely overovania zhody s požiadavkami uvedenými v prílohe I k tomuto nariadeniu.
Článok 6
Referenčné hodnoty
Orientačné referenčné hodnoty pre klimatizátory s najlepším výkonom, ktoré sú dostupné na trhu v čase nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia, sú ustanovené v prílohe IV.
Článok 7
Revízia
Komisia preskúma toto nariadenie z hľadiska technologického pokroku a výsledky tohto preskúmania predloží Konzultačnému fóru pre ekodizajn najneskôr do piatich rokov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia. Pri preskúmaní sa predovšetkým posúdia požiadavky na účinnosť a hladinu akustického výkonu s cieľom podporiť používanie chladív s nízkym potenciálom prispievania ku globálnemu otepľovaniu (GWP) a rozsah pôsobnosti nariadenia vzhľadom na klimatizátory a možné zmeny trhových podielov rôznych druhov spotrebičov vrátane klimatizátorov s menovitým výstupným výkonom vyšším ako 12 kW. Pri preskúmaní sa posúdi aj vhodnosť požiadaviek na pohotovostný režim a režim vypnutia, metódy sezónnych výpočtov a meraní vrátane zohľadnenia vývoja možnej metódy sezónnych výpočtov a meraní pre všetky klimatizátory v rozsahu chladiacej sezóny a vykurovacej sezóny.
Článok 8
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
1. Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
2. Uplatňuje sa od 1. januára 2013.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 6. marca 2012

Labels: 1
14
20
7
3