Document ID: 32005R1042

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1042/2005
z 29. júna 2005
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2869/95 o poplatkoch splatných Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 40/94 z 20. decembra 1993 o ochrannej známke Spoločenstva (1), a najmä na jeho článok 139,
keďže:
(1)
Podľa nariadenia (ES) č. 40/94 vykonávaného nariadením Komisie (ES) č. 2868/95 z 13. decembra 1995, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 40/94 o ochrannej známke Spoločenstva (2), je potrebné zaviesť dodatočné poplatky týkajúce sa rešeršných správ, rozdelenia prihlášky alebo zápisu ochrannej známky, alebo pokračovania v konaní. Je potrebné stanoviť výšku týchto nových poplatkov.
(2)
Podľa článku 2 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 422/2004 nie je režim rešerší od 10. marca 2008 povinný. Je potrebné, aby od tohto dátumu platili dodatočné poplatky za vnútroštátne rešeršné správy.
(3)
Nariadenie Komisie (ES) č. 2869/95 (3) sa musí z tohto dôvodu príslušne zmeniť a doplniť.
(4)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre poplatky, vykonávacie pravidlá a konanie odvolacích senátov Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory),
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 2869/95 sa mení a dopĺňa takto:
1.
Tabuľka v článku 2 sa mení a dopĺňa takto:
a)
Dopĺňa sa tento bod 1a:
„1a.
Poplatok za rešerš
a)
za prihlášku ochrannej známky Spoločenstva (článok 39 ods. 2, pravidlo 4 písm. c)
b)
za medzinárodný zápis označujúci Európske spoločenstvo (článok 39 ods. 2 a článok 150 ods. 2, pravidlo 10 ods. 2)
Čiastka 12 EUR vynásobená počtom ústredných úradov priemyselného vlastníctva podľa odseku 2 článku 39 nariadenia; túto čiastku a nasledujúce zmeny úrad uverejňuje v úradnom vestníku úradu.“
b)
Bod 6 sa zrušuje.
c)
V bode 13 sa slová „poplatok za každú triedu tovarov a služieb, pokiaľ ide o viac ako tri triedy pre ochrannú známku“ nahrádzajú slovami „poplatok za obnovenie každej triedy tovarov a služieb, pokiaľ ide o viac ako tri triedy pre ochrannú známku“.
d)
V bode 15 sa slová „poplatok za každú triedu tovarov a služieb, pokiaľ ide o viac ako tri triedy pre kolektívnu ochrannú známku“ nahrádzajú slovami „poplatok za obnovenie každej triedy tovarov a služieb, pokiaľ ide o viac ako tri triedy pre kolektívnu ochrannú známku“.
e)
V bode 19 sa slová „poplatok za restitutio in integrum“ nahrádzajú slovami „poplatok za žiadosť o restitutio in integrum“.
f)
V bode 20 sa slová „poplatok za zmenu ochrannej známky“ nahrádzajú slovami „poplatok za žiadosť o zmenu ochrannej známky“.
g)
Body 21 a 22 sa nahrádzajú takto:
„21.
Poplatok za pokračovanie v konaní (článok 78a ods. 1)
400
22.
Poplatok za potvrdenie rozdelenia registrovanej ochrannej známky Spoločenstva (článok 48a ods. 4) alebo za prihlášku ochrannej známky Spoločenstva (článok 44a ods. 4):
250“
h)
V bode 23 sa úvodná veta nahrádza takto: „Poplatok za žiadosť o zápis licencie alebo iného práva týkajúceho sa registrovanej ochrannej známky Spoločenstva (bod 5 článku 157 ods. 2, pravidlo 33 ods. 1) alebo za prihlášku ochrannej známky Spoločenstva (bod 6 článku 157 ods. 2, pravidlo 33 ods. 4):“.
i)
V bode 29 sa zrušujú nasledujúce slová:
„plus za stranu, pokiaľ ich je viac ako 10
1“
2.
V článku 13 sa odsek 3 nahrádza týmto textom:
„3. Vrátenie sa uskutoční po vydaní oznámenia medzinárodnému úradu v súlade s pravidlom 113 ods. 2 písm. b) a c) alebo pravidlom 115 ods. 5 písm. b), c) a ods. 6 nariadenia (ES) č. 2868/95.“
Článok 2
1. Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
2. Písmeno a) článku 1 ods. 1 sa uplatňuje od 10. marca 2008.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 29. júna 2005

Labels: 7
2
15