Document ID: 32014R0825

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 825/2014
2014 m. liepos 30 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 692/2014 dėl apribojimų, taikytinų Krymo ar Sevastopolio kilmės prekių importui į Sąjungą, atsakant į neteisėtą Krymo ir Sevastopolio prijungimą
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį,
atsižvelgdama į 2014 m. birželio 23 d. Tarybos sprendimą 2014/386/ dėl ribojamųjų priemonių atsakant į neteisėtą Krymo ir Sevastopolio prijungimą (1),
atsižvelgdama į bendrą Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1)
Tarybos reglamentu (ES) Nr. 692/2014 (2) įgyvendinamos tam tikros Sprendime 2014/386/BUSP nustatytos priemonės, būtent apribojimai Krymo arba Sevastopolio kilmės prekėms ir tiesioginiam arba netiesioginiam finansavimo arba finansinės paramos teikimui, taip pat su tokių prekių importu susijusiam draudimui ir perdraudimui, atsakant į neteisėtą Krymo ir Sevastopolio prijungimą;
(2)
2014 m. liepos 30 d. Taryba priėmė Sprendimą 2014/507/BUSP (3), kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/386/BUSP, siekiant uždrausti naujas investicijas į transporto, telekomunikacijų, energetikos sektorių ir gamtos išteklių eksploatavimo infrastruktūrą Kryme ir Sevastopolyje, taip pat uždrausti eksportuoti pagrindinę tuose sektoriuose naudojamą įrangą ir technologijas;
(3)
tos priemonės patenka į Sutarties taikymo sritį, todėl joms įgyvendinti būtinas reglamentavimas Sąjungos lygmeniu, kad visose valstybėse narėse jos būtų taikomos vienodai;
(4)
todėl Reglamentas (ES) Nr. 692/2014 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
(5)
siekiant užtikrinti, kad šiuo reglamentu nustatytos priemonės būtų veiksmingos, jis turėtų įsigalioti nedelsiant,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (ES) Nr. 692/2014 iš dalies keičiamas taip:
1)
Pavadinimas pakeičiamas taip:
„2014 m. birželio 23 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 692/2014 dėl ribojamųjų priemonių atsakant į neteisėtą Krymo ir Sevastopolio prijungimą“.
2)
1 straipsnis papildomas šiais punktais:
„f)
tarpininkavimo paslaugos:
i)
derybos dėl prekių ir technologijų arba finansinių ir technologinių paslaugų pirkimo, pardavimo arba tiekimo (teikimo), be kita ko, iš vienos trečiosios šalies į bet kurią kitą trečiąją šalį, sandorių arba tokių sandorių organizavimas, arba
ii)
prekių ir technologijų arba finansinių ir technologinių paslaugų, be kita ko, esančių trečiosiose šalyse, pardavimas arba pirkimas siekiant jas perduoti į kitą trečiąją šalį.
g)
techninė pagalba - techninė parama, susijusi su remontu, plėtra, gamyba, surinkimu, bandymu, technine priežiūra ar kitu techniniu aptarnavimu, teikiama instrukcijų, patarimų, mokymo, darbo žinių, įgūdžių perdavimo ar konsultacinių paslaugų pavidalu; techninė pagalba apima pagalbą žodžiu.“.
3)
Įterpiami šie straipsniai:
„2a straipsnis
1. Draudžiama:
a)
teikti finansines paskolas ar kreditus, konkrečiai susijusius su infrastruktūros kūrimu, įsigijimu ar plėtojimu Krymo ar Sevastopolio transporto, telekomunikacijų ir energetikos srityse;
b)
įsigyti ar padidinti kapitalo dalį, įskaitant visišką įsigijimą ir dalyvavimo teises suteikiančių akcijų ir vertybinių popierių įsigijimą, Kryme ar Sevastopolyje įsteigtose įmonėse, kurios susijusios su infrastruktūros kūrimu, įsigijimu ar plėtojimu Krymo ar Sevastopolio transporto, telekomunikacijų ir energetikos srityse;
c)
steigti bendrą įmonę, susijusią su infrastruktūros kūrimu, įsigijimu ar plėtojimu Krymo ar Sevastopolio transporto, telekomunikacijų ir energetikos srityse.
2. Draudžiama:
a)
teikti finansines paskolas ar kreditus, konkrečiai susijusius su naftos, dujų ar mineralinių žaliavų naudojimo veikla Kryme ar Sevastopolyje;
b)
įsigyti ar padidinti kapitalo dalį įmonėse, įskaitant visišką tokių įmonių įsigijimą ir dalyvavimo teises suteikiančių akcijų ir vertybinių popierių įsigijimą, įsteigtose Kryme ar Sevastopolyje, kurios susijusios su naftos, dujų ar mineralinių žaliavų naudojimo veikla Kryme ar Sevastopolyje;
c)
steigti bendrą įmonę, susijusią su naftos, dujų ar mineralinių žaliavų naudojimo veikla Kryme ar Sevastopolyje.
3. Taikant šį straipsnį ir 2b straipsnį, vartojamos šios terminų apibrėžtys:
a)
mineraliniai ištekliai - II priede išvardyti mineraliniai ištekliai;
b)
eksploatavimas - naftos, dujų ir mineralinių išteklių žvalgyba, paieška, gavyba, rafinavimas bei valdymas ir susijusių geologinių paslaugų teikimas, išskyrus esamos infrastruktūros priežiūrą, skirtą saugos užtikrinimui;
c)
rafinavimas - perdirbimas, apdorojimas ir paruošimas pardavimui.
2b straipsnis
Draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas, susijusias su 2a straipsnyje nurodyta investavimo veikla.
2c straipsnis
1. Draudžiama tiesiogiai arba netiesiogiai parduoti, tiekti, perduoti, eksportuoti III priede nurodytą pagrindinę įrangą ir technologijas bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar įstaigai Kryme ar Sevastopolyje arba jų naudojimui Kryme ar Sevastopolyje.
2. III priede išvardyta pagrindinė įranga ir technologijos, susijusios su šių sektorių infrastruktūros kūrimu, įsigijimu ar vystymu:
a)
transporto,
b)
telekomunikacijų,
c)
energetikos,
d)
naftos, dujų ir mineralinių išteklių eksploatavimo Kryme ir Sevastopolyje.
3. Draudžiama:
a)
tiesiogiai arba netiesiogiai teikti techninę pagalbą arba tarpininkavimo paslaugas, susijusias su III priede nurodyta pagrindine įranga ir technologijomis, arba su III priede nurodytų elementų tiekimu, gamyba, priežiūra ir naudojimu, bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar įstaigai Kryme ar Sevastopolyje arba naudojimui Kryme ar Sevastopolyje; ir
b)
tiesiogiai arba netiesiogiai teikti finansavimą arba finansinę pagalbą, susijusią su III priede nurodyta pagrindine įranga ir technologijomis bet kuriam fiziniam ar juridiniam asmeniui, subjektui ar įstaigai Kryme ar Sevastopolyje arba naudojimui Kryme ar Sevastopolyje.
4. Draudžiama sąmoningai ar apgalvotai dalyvauti veikloje, kuria siekiama išvengti arba dėl kurios išvengiama 1 ir 3 dalyse nurodytų draudimų.
5. 1-3 dalyse nurodyti draudimai netaikomi sandorių, kuriuos reikia įvykdyti iki 2014 m. spalio 28 d. pagal prekybos sutartį, sudarytą iki 2014 m. liepos 30 d., dėl III priede nurodytos pagrindinės įrangos ir technologijų, arba pagal papildomas sutartis, kurios reikalingos tokioms sutartims įvykdyti, vykdymui, jeigu fizinis arba juridinis asmuo, subjektas arba įstaiga, siekiantys dalyvauti tokiuose sandoriuose arba teikti pagalbą tokiems sandoriams, apie sandorį arba pagalbą iš anksto bent prieš 10 darbo dienų pranešė valstybės narės, kurioje yra įsisteigę, kompetentingai valdžios institucijai.
2d straipsnis
2a ir 2b straipsniai netaikomi, kai skiriama finansinė paskola ar kreditas, didinamas dalyvavimas bendros įmonės veikloje arba steigiama bendra įmonė, jeigu tenkinamos šios sąlygos:
a)
sandoris turi būti atliktas pagal susitarimą ar sutartį, sudarytus iki 2014 m. liepos 30 d.; ir
b)
kompetentingai valdžios institucijai apie tai pranešta bent prieš 10 darbo dienų.“.
4)
Reglamento (ES) Nr. 692/2014 priedas pavadinamas „I priedas“, taip pat pridedami II ir III priedai, kurių tekstai pateikiami šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. liepos 30 d.

Labels: 18
3
5