Document ID: 32010R0703

KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 703/2010,
4. august 2010,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 828/2009, milles sätestatakse üksikasjalikud rakenduseeskirjad tariifirubriiki 1701 kuuluvate suhkrutoodete impordi ja rafineerimise jaoks sooduslepingute alusel turustusaastatel 2009/2010 - 2014/2015
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. detsembri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1528/2007, millega teatavatest Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani (AKV) piirkonna riikide rühma riikidest pärit toodete suhtes kohaldatakse korda, mis on sätestatud lepingutes, millega või mille tulemusel luuakse majanduspartnerlus, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 5,
võttes arvesse nõukogu 22. juuli 2008. aasta määrust (EÜ) nr 732/2008, millega kohaldatakse üldiste tariifsete soodustuste kava ajavahemikus 1. jaanuarist 2009 kuni 31. detsembrini 2011 ja millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 552/97, (EÜ) nr 1933/2006 ja komisjoni määrusi (EÜ) nr 1100/2006 ja (EÜ) nr 964/2007, (2) eriti selle artikli 11 lõiget 7,
ning arvestades järgmist:
(1)
Komisjoni 10. septembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 828/2009 (milles sätestatakse üksikasjalikud rakenduseeskirjad tariifirubriiki 1701 kuuluvate suhkrutoodete impordi ja rafineerimise jaoks sooduslepingute alusel turustusaastatel 2009/2010 - 2014/2015) (3) artikli 1 lõike 4 kohaselt võib määruse (EÜ) nr 1528/2007 I lisas või määruse (EÜ) nr 732/2008 I lisas loetletud riigi lisada määruse (EÜ) nr 828/2009 I lisasse. Määruse (EÜ) nr 732/2008 artikli 11 lõike 1 kohaselt on abikõlblikud siiski kõnealuse määruse I lisas loetletud vähim arenenud riigid.
(2)
Burkina Faso on määruse (EÜ) nr 732/2008 I lisas loetletud vähim arenenud riik ning on komisjonile esitanud taotluse kõnealuse riigi määruse (EÜ) nr 828/2009 I lisa loetelusse lisamiseks. Burkina Faso toodab suhkrut ning on seepärast võimalik Euroopa Liitu eksportija.
(3)
Määruse (EÜ) nr 828/2009 artikli 11 lõikes 2 on sätestatud rahalised karistused juhul, kui rafineeritakse imporditud suhkrut, mis ei ole rafineerimiseks ette nähtud. Kõnealuseid rahalisi karistusi ei tuleks kohaldada siiski juhul, kui liikmesriik on õigustatud ja erakorralised tehnilised põhjused heaks kiitnud.
(4)
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 828/2009 vastavalt muuta.
(5)
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 828/2009 muudetakse järgmiselt.
1)
Artikli 1 lõige 4 asendatakse järgmisega:
„4. Määruse (EÜ) nr 1528/2007 I lisas loetletud riigi või määruse (EÜ) nr 732/2008 I lisas loetletud vähim arenenud riigi võib tema enda taotluse korral lisada käesoleva määruse I lisasse.”.
2)
Artikli 9 lõikesse 4 lisatakse teine lõik:
„Liikmesriigid teatavad komisjonile enne 1. märtsi eelmise turustusaasta kohta kogused, mis tegelikult imporditi, liigitatuna viitenumbri ja päritolumaa kaupa ning väljendatuna valge suhkru ekvivalendina.”.
3)
Artikli 11 lõike 2 teine lõik asendatakse järgmisega:
„Tootjad tasuvad enne asjaomasele turustusaastale järgneva aasta 1. juunit 500 eurot iga esimese lõigu punktis c osutatud koguste suhkrutonni eest, mille kohta nad ei esita liikmesriigile vastuvõetavat rafineerimise toimumist käsitlevat tõendit, et rafineerimine toimus õigustatud ja erakorralistel tehnilistel põhjustel.”.
4)
Määruse (EÜ) nr 828/2009 I lisa I osa tekst asendatakse käesoleva määruse lisa tekstiga.
Artikkel 2
Käeolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 4. august 2010

Labels: 3
17
18