Document ID: 31978R0688

++++
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 688/78 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 6ης Απριλίου 1978
περί τροποποιήσεως του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1393/76 , που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής τις σχετικές με την εισαγωγή προϊόντων υπαγομένων στον αμπελοοινικό τομέα , προελεύσεως ορισμένων τρίτων χωρών
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
Εχοντας υπόψη :
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος ,
τον κανονισμό αριθ . 129 του Συμβουλίου περί της αξίας της λογιστικής μοναδος και του συντελεστού συναλλαγής που πρέπει να εφαρμοσθεί στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής ( 1 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2543/73 ( 2 ) και ιδίως το άρθρο 3 ,
τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2506/75 του Συμβουλίου , της 29ης Σεπτεμβρίου 1975 , περί των ειδικών κανόνων των σχετικών με την εισαγωγή προϊόντων που υπάγονται στον αμπελοοινικό τομέα , προελεύσεως ορισμένων τρίτων χωρών ( 3 ) , όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1166/76 ( 4 ) και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 1 ,
Εκτιμώντας :
ότι ορισμένοι χύμα οίνοι τρίτων χωρών δικαιούνται συμβατικών δασμολογικών προτιμήσεως αν η τιμή αναγωγής " ελεύθερο στα σύνορα " είναι σεβαστή
ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1393/76 της Επιτροπής της 17ης Ιουνίου 1976 , που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής τις σχετικές με την εισαγωγή προϊόντων υπαγομένων στον αμπελοοινικό τομέα , προελεύσεως ορισμένων τρίτων χωρών ( 5 ) προβλέπει , μεταξύ άλλων , τα στοιχεία που πρέπει να ληφθούν υπόψη για να καταστεί δυνατή η απαραίτητη σύγκριση μεταξύ της τιμής προσφοράς του προϊόντος και της τιμής αναγωγής " ελεύθερο στα σύνορα "
ότι οι τιμές αναγωγής " ελεύθερο στα σύνορα " καθορίζονται σε λογιστικές μονάδες
ότι δυνάμει του άρθρου 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 878/77 του Συμβουλίου της 26ης Απριλίου 1977 , περί των συντελεστών συναλλαγής που πρέπει να εφαρμοσθούν στον γεωργικό τομέα ( 6 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 179/78 ( 7 ) , πρέπει να μετατραπούν σε εθνικό νόμισμα με τη βοήθεια αντιπροσωπευτικών συντελεστών
ότι οι τιμές " ελεύθερο στα σύνορα " προκύπτουν αφ ' ενός από τα επίπεδα της τιμής του εθνικού νομίσματος που λόγω της πραγματικής αξίας των εν λόγω νομισμάτων που δεν έχουν την ίδια οικονομική σημασία και προξενούν κάποτε διαφορές πολύ αισθητές
ότι αφ ' ετέρου για τους vins de liqueur δεν εφαρμόζεται κανένα νομισματικό εξισωτικό ποσό που να δύναται να αντισταθμίζει τις εν λόγω διαφορές
ότι ως εκ τούτου με την εφαρμογή του συγχρόνου καθεστώτος της τιμής αναγωγής " ελεύθερο στα σύνορα " , τα προϊόντα προελεύσεως τρίτων χωρών , σεβόμενα την τιμή αυτή , φτάνουν στην Κοινότητα σε διάφορες τιμές
ότι η κατάσταση αυτή επιφέρει διαταραχές συναγωνισμού και εκτροπές εμπορίου κατά την εισαγωγή των εν λόγω οίνων προελεύσεως τρίτων χωρών , με εξαίρεση εν τούτοις ορισμένους vins de liqueur που δεν είναι δυνατό να διατεθούν στο εμπόριο , λόγω της ειδικής οικονομικής καταστάσεώς τους , παρά μόνο σε δύο Κράτη μέλη
ότι η πλέον κατάλληλη λύση στο πρόβλημα αυτό φαίνεται να είναι η εισαγωγή του κανόνος , ότι η τιμή αναγωγής " ελεύθερο στα σύνορα " πρέπει να μετατραπεί σε εθνικό νόμισμα με τη βοήθεια συντελεστού που να αντιστοιχεί προς την πραγματική αξία των νομισμάτων
ότι εν τούτοις δεν είναι δυνατόν , για να επιτευχθεί ο στόχος αυτός , να λαμβάνονται υπόψη τιμές διαπιστούμενες κάθε ημέρα στις αγορές συναλλάγματος , λόγω των διοικητικών περιπλοκών που θα επέφερε το σύστημα αυτό
ότι γι ' αυτό είναι αναγκαίο να θεσπισθεί ένα κατ ' αποκοπή καθεστώς που να επιτρέπει συγχρόνως να καθορίζεται μία τιμή που να πλησιάζει την οικονομική πραγματικότητα και να μην τροποποιείται πολύ συχνά
ότι πρέπει να συμπληρωθεί με την αναφερθείσα έννοια ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1393/76
ότι θα ζητηθεί η γνώμη της νομισματικής επιτροπής
ότι εν όψει του κατεπείγοντος , πρέπει να θεσπισθούν τα εξεταζόμενα μέτρα με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού αριθ . 129
ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως Οίνων δεν έχει εκφράσει γνώμη μέσα στην προθεσμία που ετάχθη από τον πρόεδρό της ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Αρθρο 1
Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1393/76 συμπληρώνεται με το εξής άρθρο :
" Αρθρο 1α
1 . Κατά παρέκκλιση του άρθρου 2 του κανονισμού αριθ . 129 , όσον αφορά τους vins de liqueur κατά την έννοια της συμπληρωματικής σημειώσεως 4 υπό γ ) του κεφαλαίου 22 του κοινού δασμολογίου , με εξαίρεση εν τούτοις των vins de liqueur προελεύσεως Κύπρου και οι οποίοι στη χώρα παραγωγής φέρουν την ονομασία " Cyprus sherry" ο συντελεστής που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για να μετατραπούν σε εθνικό νόμισμα οι τιμές αναγωγής " ελεύθερο στα σύνορα " είναι η ειδική τιμή που αναφέρεται στις παραγράφους 2 και 3 .
2 . Για τα νομίσματα των Κρατών μελών που διατηρούν μεταξύ τους , στο εσωτερικό μιας μεγίστης διαφοράς 2,25 % , η ειδική τιμή είναι η τιμή μετατροπής που προκύπτει από την κεντρική ισοτιμία .
3 . Για τα νομίσματα , εκτός από εκείνα που αναφέρονται στην παράγραφο 2 , η ειδική τιμή :
α ) καθορίζεται με ισχύ την 1η Ιουλίου και την 16η Δεκεμβρίου κάθε έτους
β ) ισούται με την τιμή μετατροπής σε σχέση με τη λογιστική μονάδα του Ευρωπαϊκού Νομισματικού Ταμείου , που προκύπτει από τη μέση τιμή που λαμβάνεται υπόψη για τον υπολογισμό των ισχυόντων νομισματικών εξισωτικών ποσών , σε ό,τι αφορά την ειδική τιμή που αποκτά ισχύ από :
- 16η Δεκεμβρίου : την 15η Νοεμβρίου του τρέχοντος έτους ,
- 1η Ιουλίου : την 1η Ιουνίου του τρέχοντος έτους
γ ) αναθεωρείται όταν για ένα χρονικό διάστημα είκοσι εργασίμων ημερών η τιμή μετατροπής σε σχέση με την Ευρωπαϊκή νομισματική λογιστική μονάδα απομακρύνεται κατά μέσο όρο 10 % ή περισσότερο της ειδικής τιμής , που καθορίζεται από πριν για το εν λόγω νόμισμα .
4 . Οι τιμές μετατροπής οι αναφερόμενες στις παραγράφους 2 και 3 καθορίζονται από την Επιτροπή .
Οι εφαρμοστέες τιμές αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού . "
Αρθρο 2
1 . Για την πρώτη εφαρμογή του άρθρου 1α του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1393/76 , οι ημερομηνίες της 1ης Ιουλίου και της 1ης Ιουνίου που αναγράφονται στην παράγραφο 3 του εν λόγω άρθρου , αντικαθίστανται αντίστοιχα από τις ημερομηνίες της 1ης Μαϊου και της 1ης Απριλίου .
2 . Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1393/76 συμπληρώνεται με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού .
Αρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
Εφαρμόζεται από 1ης Μαϊου 1978 .
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος .
Εγινε στις Βρυξέλλες , στις 16 Απριλίου 1978 .

Labels: 2
17
3
6
12