Document ID: 31985R3759

Nariadenie Komisie (EHS) č. 3759/85
z 23. decembra 1985,
ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré nariadenia v sektore vajec a v sektore hydinového mäsa z dôvodu pristúpenia Španielska a Portugalska
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,
keďže podľa článku 396 Aktu o pristúpení by sa mali upraviť nasledujúce nariadenia týkajúce sa vajec a hydinového mäsa:
- nariadenie Komisie (EHS) 95/69 [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) 1943/85 [2];
- nariadenie Komisie (EHS) 1868/7 [3], zmenené a doplnené Aktom o pristúpení Helénskej republiky;
keďže podľa článku 2 ods. 3 Zmluvy o pristúpení môžu orgány spoločenstva pred pristúpením prijať opatrenia uvedené v článku 396 Aktu,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Nariadenie (EHS) 95/69 sa týmto mení a dopĺňa takto:
- do článku 2 ods. 2 sa pridajú tieto výrazy:
Španielsko: | 11 |
Portugalsko: | 12 |
- do článku 11 ods. 2 sa pridajú tieto výrazy:
do a) | "huevos de gallinas camparasovos de campo - sistema extensivo" |
do b) | "huevos de gallinas camperasovos de campo -sistema intensivo", |
do c) | "huevos de gallinas criadas en el suéloovos de cama", |
do d) | "huevos de gallinas criadas en bateriaovos de capoeira". |
- do článku 11 ods. 7 sa pridajú tieto výrazy:
"huevos de gallinas camperas - sistema extensivo"
"huevos de gallinas camperas"
,
"huevos de gallinas criadas en el suelo"
,
"huevos de gallinas criadas en batería".
"ovos do campo"
,
"ovos do campo - sistema intensivo"
,
"ovos de cama"
,
"ovos de capoeira".
2. Do článku 1 nariadenia Komisie (EHS) 1868/77 sa pridajú tieto výrazy:
"-ESP.pre Španielsko," | |
"-PORT." | pre Portugalsko.“ |
3. Do prvej poznámky pod čiarou v prílohe II nariadenia (EHS) 1868/77 sa pridajú tieto výrazy:
-Španielsko: | jedenásť provincií, |
-Portugalsko: | len jeden región. |
4. Nariadenie (EHS) 2785/80 [4] sa týmto mení a dopĺňa takto:
- do článku 2 ods. 1 sa pridajú tieto výrazy:
"CONTENIDO EN AGUA SUPERIOR AL LÍMITE CEE"
,
"CONTEUDO EM AGUA SUPERIOR AO LIMITE CEE".
- do článku 3 sa pridajú tieto výrazy:
"CONTIENE UNA SOLUCIÓN DE POLIFOSFATO"
,
"CONTÉM UMA SOLUSÃO DE POLIFOSFATO".
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. marca 1986 s výhradou nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení.
Zmeny a doplnenia v portugalskom jazyku sa neuplatnia až do ukončenia prvého štádia uvedeného v článku 260 Aktu o pristúpení.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 23. decembra 1985

Labels: 3
17
6