Document ID: 32004R1331

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1331/2004,
20. juuli 2004,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1334/2002, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1638/98 rakenduseeskirjad, seoses oliivisektori ettevõtjate organisatsioonide 2004/2005. turustusaasta tööprogrammidega
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. juuli 1998. aasta määrust (EÜ) nr 1638/98, millega muudetakse määrust nr 136/66/EMÜ õli- ja rasvaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 4a lõike 3 punkti 1 teist taanet, ja artikli 4a lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
(1)
Komisjoni määruses (EÜ) nr 1334/2002 (2) on sätestatud oliivisektori ettevõtjate organisatsioonide heakskiitmise ja nende 2002/2003. ja 2003/2004. turustusaastate tööprogrammide eeskirjad ühendusepoolseks rahastamiseks vastavalt määruse (EÜ) nr 1638/98 artiklile 4a.
(2)
Tuleks laiendada nende eeskirjade rakendamist 2004/2005. turustusaastale, arvestades, et määrus (EÜ) nr 865/2004 muudab nõukogu määruse nr 136/66/EMÜ (3) artiklit 5, säilitamaks nimetatud turustusaastaks käesolevad toetused oliiviõli toodangule, mis moodustab ettevõtjate organisatsioonide tööprogrammide rahastamiseks mõeldud eraldise aluse.
(3)
Sellest lähtuvalt tuleks määrust (EÜ) nr 1334/2002 muuta.
(4)
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas õli- ja rasvaturu korralduskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 1334/2002 muudetakse järgmiselt.
1)
Pealkiri asendatakse järgmise tekstiga:
2)
Artikli 1 lõige 1 asendatakse järgmise tekstiga:
“1. Käesolev määrus kehtestab määruse (EÜ) nr 1638/98 artikli 4a lõike 1 rakendussätted 2002/2003., 2003/2004. ja 2004/2005. turustusaastateks seoses nimetatud lõikes märgitud oliivisektori ettevõtjate organisatsioonide ja ühenduste, kutsealadevaheliste organisatsioonide ja muude oliiviõli ja lauaoliivide sektori ettevõtjate organisatsioonide heakskiitmise ja tööprogrammidega.”
3)
Artikli 3 lõige 1 asendatakse järgmise tekstiga:
“1. Pälvimaks heakskiitu kogu käesoleva määrusega kaetud perioodi vältel, esitab oliivisektori ettevõtjate organisatsioon enne liikmesriigi poolt määratavat kuupäeva ja hiljemalt 31. maiks 2003 taotluse, milles on märgitud, et ta täidab artiklis 2 ettenähtud tingimusi. Erandkorras on 2004/2005. turustusaastaks liikmesriigi poolt määratav heakskiidu taotluse esitamise tähtaeg siiski hiljemalt 30. september 2004.”
4)
Artiklit 5 muudetakse järgmiselt:
a)
lõige 1 asendatakse järgmise tekstiga:
“1. Ühendusepoolse rahastamise nõuetele vastavad tööprogrammid koosnevad määruse (EÜ) nr 1638/98 artikli 4a lõike 1 alusel käesoleva määruse artiklis 4 nimetatud tegevustest ja need teostatakse, 2002/2003. ja 2003/2004. turustusaastaid hõlmavate programmide puhul, ajavahemikul 1. november 2002 kuni 31. oktoober 2004, ning 2004/2005. turustusaastat hõlmavate programmide puhul ajavahemikul 1. november 2004 kuni 31. oktoober 2005.”;
b)
lõikes 2 asendatakse lõik 1 järgmise tekstiga:
“Kõik käesoleva määruse alusel heakskiidetud oliivisektori ettevõtjate organisatsioonid või heakskiidu taotluse esitanud organisatsioonid võivad esitada liikmesriigi poolt määratavaks tähtajaks ning turustusaastaid 2002/2003 ja 2003/2004 hõlmavate tööprogrammide puhul hiljemalt 31. maiks 2003, või 30. septembriks 2004 tööprogrammide puhul, mis hõlmavad 2004/2005. turustusaastat, ühendusepoolse rahastamise taotluse ainult ühe tööprogrammi jaoks perioodi kohta.”
5)
Artikli 6 lõikes 3 asendatakse lõik 1 järgmise tekstiga:
“Hiljemalt 31. juuliks 2003 tööprogrammide puhul, mis hõlmavad 2002/2003. ja 2003/2004. turustusaastaid, või 31. oktoobriks 2004 tööprogrammide puhul, mis hõlmavad 2004/2005. turustusaastat, kinnitab liikmesriik nende heakskiidetud organisatsioonide tööprogrammid, kellele ta andis vastavat riigitoetust. Liikmesriik teavitab sellest asjaomaseid oliivisektori ettevõtjate organisatsioone.”
6)
Artiklit 8 muudetakse järgmiselt:
a)
lõikele 2 lisatakse järgmine lõik:
“2004/2005. turustusaastat hõlmavate tööprogrammide puhul maksab liikmesriik asjaomasele oliivisektori ettevõtjate organisatsioonile lõikes 1 nimetatud kogusumma kõnesoleva programmi heakskiitmisele järgneva kuu jooksul.”;
b)
lõige 4 asendatakse järgmise tekstiga:
“4. Liikmesriigi poolt määratavaks tähtajaks ja hiljemalt 31. maiks 2004 võivad oliivisektori ettevõtjate organisatsioonid, kelle tööprogramm 2002/2003. ja 2003/2004. turustusaastateks pälvis heakskiidu, esitada taotluse lõikes 3 ettenähtud garantii vabastamiseks summa ulatuses, mis võrdub poolega tegelikult esinevatest kulutustest. Liikmesriik määratleb ja kontrollib selle taotlusega koos esitatavaid tõendusdokumente ja vabastab asjaomastele kulutustele vastavad garantiid hiljemalt taotluse esitamise kuule järgneva teise kuu jooksul.”
7)
Artiklit 9 muudetakse järgmiselt:
a)
lõige 1 asendatakse järgmise tekstiga:
“1. Ühendusepoolse rahastamise, või vajaduse korral selle jäägi väljamaksmiseks määruse (EÜ) nr 1638/98 artikli 4a alusel, esitab oliivisektori ettevõtjate organisatsioon liikmesriigi poolt määratavaks kuupäevaks ja hiljemalt 31. jaanuariks 2005 tööprogrammide puhul, mis hõlmavad 2002/2003. ja 2003/2004. turustusaastaid, või 31. jaanuariks 2006 tööprogrammide puhul, mis hõlmavad 2004/2005. turustusaastat, taotluse pädevale riiklikule ametivõimule.
Pärast esimeses lõikes märgitud kuupäevi esitatud taotlustele vastavat ühendusepoolset rahalist abi vähendatakse 1 % võrra iga hilinetud tööpäeva kohta. Taotluste eest, mis esitatakse pärast 25. veebruari 2005 tööprogrammide puhul, mis hõlmavad 2002/2003. ja 2003/2004. turustusaastaid, või pärast 25. veebruari 2006 tööprogrammide puhul, mis hõlmavad 2004/2005. turustusaastat, rahastamist ei toimu.”;
b)
lõige 3 asendatakse järgmise tekstiga:
“3. Tegevustele, mis lõpetatakse enne 31. oktoobrit 2004 tööprogrammide puhul, mis hõlmavad 2002/2003. ja 2003/2004. turustusaastaid, või enne 31. oktoobrit 2005 tööprogrammide puhul, mis hõlmavad 2004/2005. turustusaastat, ja mille eest on väljamakse tehtud pärast järgmise kuu lõpu tähtaega, vähendatakse ettenähtud ühendusepoolset rahastamist 1 % võrra hilinetud päeva kohta esimese kolmekümne päeva jooksul kuni 30. novembrini ja 2 % võrra iga lisanduva hilinetud päeva kohta.”
8)
Artiklit 11 muudetakse järgmiselt:
a)
lõikele 1 lisatakse järgmine lõik:
“Liikmesriigid teatavad komisjonile viivitamatult kõik esimeses lõikes märgitud riiklike rakendussätete ja nende muudatuste alased andmed.”;
b)
lõiked 1a ja 2 asendatakse järgmise tekstiga:
“1a Hiljemalt 28. veebruariks 2003 tööprogrammide puhul, mis hõlmavad 2002/2003. ja 2003/2004. turustusaastaid, või 28. veebruariks 2005 tööprogrammide puhul, mis hõlmavad 2004/2005. turustusaastat, teatavad liikmesriigid komisjonile oma otsused määruse (EÜ) nr 1873/2002 lõikes 3 ettenähtud iga asjaomase turustusaasta kohta seoses määruse nr 136/66/EMÜ artikli 20d lõike 1 rikkumisega.
2. Enne 5. septembrit 2003 tööprogrammide puhul, mis hõlmavad 2002/2003. ja 2003/2004. turustusaastaid, või enne 5. detsembrit 2004 tööprogrammide puhul, mis hõlmavad 2004/2005. turustusaastat, teatavad liikmesriigid komisjonile oma otsused määruse (EÜ) nr 1873/2002 lõikes 3 ettenähtud iga asjaomase turustuskampaania kohta seoses määruse nr 136/66/EMÜ artikli 5 lõike 9 rikkumisega.
Enne 5. septembrit 2003 tööprogrammide puhul, mis hõlmavad 2002/2003. ja 2003/2004. turustusaastaid, või enne 5. detsembrit 2004 tööprogrammide puhul, mis hõlmavad 2004/2005. turustusaastat, edastavad liikmesriigid komisjonile heakskiidetud oliivisektori ettevõtjate organisatsioonide ja heakskiidetud tööprogrammide ja nende omaduste alased andmed, mis on alajaotatud käesoleva määruse artiklis 2 märgitud tootjate organisatsioonide tüüpide ja regionaalsete piirkondade kaupa, ja määruse (EÜ) nr 1638/98 artikli 4a lõike 1 alusel asjaomasteks turustusaastateks reserveeritud fondide summad, mis on alajaotatud tegevusalade kaupa.”;
c)
lõike 3 esimeses lõigus asendatakse sissejuhatav lause järgmise tekstiga:
“Hiljemalt 30. aprilliks 2005 tööprogrammide puhul, mis hõlmavad 2002/2003. ja 2003/2004. turustusaastaid, või 30. aprilliks 2006 tööprogrammide puhul, mis hõlmavad 2004/2005. turustusaastat, edastavad liikmesriigid komisjonile käesoleva määruse elluviimise kohta aruande, mis sisaldab vähemalt järgmisi elemente:”.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. juuli 2004

Labels: 3
17
5
6