Document ID: 32011D0314

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 12 май 2011 година
относно техническата спецификация за оперативна съвместимост по отношение на подсистемата „Експлоатация и управление на движението“ на трансевропейската конвенционална железопътна система
(нотифицирано под номер C(2011) 3099)
(текст от значение за ЕИП)
(2011/314/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2008/57/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 юни 2008 г. относно оперативната съвместимост на железопътната система в рамките на Общността (1), и по-специално член 6, параграф 1 от нея,
като има предвид, че:
(1)
В член 12 от Регламент (ЕО) № 881/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за създаване на Европейска железопътна агенция (2) се изисква от Европейската железопътна агенция (наричана оттук нататък „Агенцията“) да гарантира, че техническите спецификации за оперативна съвместимост (наричани оттук нататък „ТСОС“) са адаптирани към техническия напредък, към пазарните тенденции и към обществените изисквания, както и да предлага на Комисията измененията в ТСОС, които счита за необходими.
(2)
С Решение C(2007) 3371 от 13 юли 2007 г., Комисията даде рамков мандат на Агенцията да извършва определени дейности съгласно Директива 96/48/ЕО на Съвета от 23 юли 1996 г. относно оперативната съвместимост на трансевропейската железопътна система за високоскоростни влакове (3) и Директива 2001/16/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 март 2001 г. относно оперативната съвместимост на трансевропейската конвенционална железопътна система (4). Съгласно условията на посочения рамков мандат, от Агенцията се изискваше да преразгледа ТСОС, приета с Решение 2006/920/ЕО на Комисията от 11 август 2006 г., отнасяща се до техническата спецификация за оперативна съвместимост на подсистемата „Експлоатация и управление на движението“ на трансевропейската конвенционална железопътна система (5).
(3)
На 17 юли 2009 г. Агенцията издаде четири препоръки съответно относно правилата за експлоатация (ERA/REC/2009-02/INT) на Европейската система за управление на железопътното движение (ERTMS), преразглеждането на приложение „П“ към ТСОС относно експлоатацията и управлението на движението (ERA/REC/2009-03/INT), преразглеждането на приложение „У“ към ТСОС относно експлоатацията и управлението на движението в конвенционалната железопътна система (ERA/REC/2009-04/INT), както и относно съгласуваността с Директива 2007/59/ЕО по отношение компетентността на машинистите (ERA/REC/2009-05/INT). Гореспоменатите четири препоръки доведоха до проекта на решение за изменение на решения 2006/920/ЕО и 2008/231/ЕО относно ТСОС, свързани с експлоатацията и управлението на движението, което на 25 февруари 2010 г. получи положително становище от комитета, създаден съгласно член 29, параграф 1 от Директива 2008/57/ЕО.
(4)
В препоръката на Агенцията от 7 май 2010 г. (ERA/REC/03-2010/INT) се предлагат допълнителни изменения на ТСОС за експлоатацията и управлението на движението за конвенционалната железопътна система, отнасящи се inter alia до видимостта на влаковете (задния край), идентификацията на влаковете, както и съответствието с Директива 2004/49/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно безопасността на железопътния транспорт в Общността и за изменение на Директива 95/18/ЕО на Съвета относно лицензирането на железопътните предприятия и Директива 2001/14/ЕО за разпределяне на капацитета на железопътната инфраструктура и събиране на такси за ползване на железопътната инфраструктура и за сертифициране за безопасност (6).
(5)
С цел яснота и опростяване е целесъобразно Решение 2006/920/ЕО да бъде заменено.
(6)
ТСОС, поместена в приложението не следва да изисква използването на конкретни технологии или технически решения, освен в случаите, в които това е строго необходимо за оперативната съвместимост на трансевропейската конвенционална железопътна система.
(7)
Изпълнението на ТСОС, поместена в приложението, и съответствието със съответните точки на въпросната ТСОС, трябва да бъдат определени съгласно план за изпълнение, който трябва да бъде поддържан в актуализирано състояние от всяка държава-членка за линиите, за които тя отговаря.
(8)
Железопътното движение понастоящем се експлоатира съгласно действащите национални, двустранни, многонационални и международни споразумения. Важно е тези споразумения да не възпрепятстват настоящия и бъдещ напредък по отношение на оперативната съвместимост. За целта е необходимо Комисията да проучи тези споразумения, за да определи дали поместената в приложението ТСОС трябва да бъде съответно преразгледана.
(9)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 29, параграф 1 от Директива 2008/57/ЕО,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
1. Приема се техническата спецификация за оперативна съвместимост (ТСОС) по отношение на подсистемата „Експлоатация и управление на движението“ на трансевропейската конвенционална железопътна система, така както е определена в приложението.
2. ТСОС, поместена в приложението към настоящото решение, се отнася за подсистемата „Експлоатация и управление на движението“, както е описана в точка 2.4 от приложение II към Директива 2008/57/ЕО.
Член 2
1. Агенцията публикува на своята интернет страница списъците с кодове, посочени в части 9, 10, 11, 12 и 13 от допълнение Па.
2. Агенцията актуализира списъците с кодове, посочени в параграф 1, и информира Комисията за тяхното развитие.
Комисията информира държавите-членки за развитието на тези кодове чрез комитета, създаден съгласно член 29 от Директива 2008/57/ЕО.
Член 3
До 31 декември 2013 г., ако возило, така както е дефинирано в член 2, буква в) от Директива 2008/57/ЕО, бъде продадено или дадено под наем за непрекъснат период, надхвърлящ 6 месеца, и ако техническите характеристики, въз основа на които е допуснато неговото въвеждане в експлоатация, са останали непроменени, неговият Европейски номер на возило (наричан оттук нататък „EVN“) може да бъде променен чрез нова регистрация на возилото и оттегляне на първата регистрация.
Ако въпросната нова регистрация касае държава-членка, различна от тази на първата регистрация, регистриращият орган, компетентен за новата регистрация, може да изиска копие от документацията, свързана с предходната регистрация.
Подобна промяна на EVN не засяга прилагането на членове 21 до 26 от Директива 2008/57/ЕО по отношение на процедурите за издаване на разрешения.
Административните разходи по промяната на EVN се поемат от кандидата, заявяващ промяната на EVN.
Член 4
Държавите-членки уведомяват Комисията за следните видове споразумения в срок от шест месеца от влизането в сила на ТСОС, поместена в приложението, при условие че тези уведомления не са били вече извършени в съответствие с Решение 2006/920/ЕО:
1.
националните споразумения между държавите-членки и железопътните предприятия или управителите на инфраструктура, сключени безсрочно или временно и станали необходими поради изключително специфичния или местния характер на съответната транспортна услуга;
2.
двустранни или многостранни споразумения между железопътни предприятия, управители на инфраструктура или компетентни органи в областта на сигурността, които налагат висока степен на оперативна съвместимост на местно или регионално ниво;
3.
международни споразумения между една или няколко държави-членки и най-малко една трета държава или между железопътни предприятия или управители на инфраструктура от държавите-членки и най-малко едно железопътно предприятие или управител на инфраструктура от трета държава, които налагат висока степен на оперативна съвместимост на местно или регионално равнище.
Член 5
Всяка държава-членка актуализира националния план за прилагане на ТСОС, който е създала в съответствие с член 4 от Решение 2006/920/ЕО. Актуализираният план се изготвя в съответствие с глава 7 от приложението към настоящото решение.
Всяка държава-членка изпраща актуализирания план за прилагане на другите държави-членки и на Комисията най-късно до 31 декември 2012 г.
Член 6
Решение 2006/920/ЕО на Комисията се отменя, считано от 1 януари 2012 г.
Член 7
Настоящото решение се прилага от 1 януари 2012 г.
При това, обаче,
1.
допълнение П се прилага от 1 януари 2012 г. до 31 декември 2013 г.;
2.
допълнение Па се прилага от 1 януари 2014 г.
Член 8
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 12 май 2011 година.

Labels: 7
8