Document ID: 32009D0104

32009D0104
L 037/8
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
21.11.2008.
ODLUKA KOMISIJE
od 21. studenoga 2008.
o sklapanju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Republike Čilea u vezi s izmjenama Dodatka V. Sporazumu o trgovini vinima priloženog Sporazumu o pridruživanju između Europske zajednice i njezinih država članica s jedne strane i Republike Čilea s druge strane
(2009/104/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2002/979/EZ od 18. studenoga 2002. o potpisivanju i privremenoj primjeni određenih odredaba Sporazuma o pridruživanju između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Čilea, s druge strane (1), a posebno njezin članak 5. stavak 1.,
budući da:
(1)
Republika Čile je 11. listopada 2006. obaviještena o novim enološkim praksama odobrenima u Zajednici u skladu s člankom 18. Sporazuma o trgovini vinima Sporazuma o pridruživanju između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Čilea, s druge strane (dalje u tekstu: Sporazum o trgovini vinima).
(2)
Uzimajući u obzir zaključke trećeg sastanka Zajedničkog odbora EU-a i Čilea Sporazuma o trgovini vinima održanog 10. siječnja 2008. u Santiagu de Chile, Dodatak V. Sporazumu o trgovini vinima treba izmijeniti kako bi se dodale nove enološke prakse odobrene u Zajednici.
(3)
Stoga su Zajednica i Republika Čile, u skladu s člankom 29. stavkom 2. Sporazuma o trgovini vinima, pregovorima dogovorile sporazum u obliku razmjene pisama radi izmjene njegovog Dodatka V.
(4)
Razmjenu pisama stoga treba odobriti.
(5)
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta,
ODLUČILA JE:
Članak 1.
Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Republike Čilea u vezi s izmjenama Dodatka V. Sporazuma o trgovini vinima priloženog Sporazumu o pridruživanju između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Čilea, s druge strane, odobrava se u ime Zajednice.
Tekst Sporazuma priložen je ovoj Odluci.
Članak 2.
Povjerenik za poljoprivredu i ruralni razvoj je ovlašten potpisati Razmjenu pisama kako bi ona obvezivala Zajednicu.
Sastavljeno u Bruxellesu 21. studenoga 2008.

Labels: 17
19
3
18
15