Document ID: 31997R1431

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1431/97,
annettu 23 päivänä heinäkuuta 1997,
CN-koodeihin 0714 10 91 ja 0714 90 11 kuuluvien Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioista (AKT) tai merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta (MMA) peräisin olevien tuotteiden tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 2245/90 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehtyjen sopimusten täytäntöönpanemiseksi maatalousalalla tarvittavista mukautuksista ja siirtymätoimenpiteistä 22 päivänä joulukuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3290/94 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1161/97 (2), ja erityisesti sen 3 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo, että
komission asetuksessa (ETY) N:o 2245/90 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1313/96 (4), vahvistetaan siirtymätoimenpiteitä 30 päivään kesäkuuta 1997 asti edellä mainitussa asetuksessa (ETY) N:o 2245/90 säädettyyn viljankorvikkeiden sekä viljasta ja riisistä valmistettuihin tuotteisiin sovellettavaan järjestelmään siirtymisen helpottamiseksi Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyn maataloussopimuksen täytäntöönpanemiseksi,
Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehtyjen sopimusten täytäntöönpanemiseksi maatalousalalla tarvittavien siirtymätoimenpiteiden toteuttamisjakson pidentämisestä asetuksessa (EY) N:o 1161/97 jatketaan siirtymätoimenpiteiden toteuttamisjaksoa 30 päivään kesäkuuta 1998; neuvoston hyväksyntää lopullisesta toimenpiteestä odotettaessa olisi jatkettava edellä mainittujen toimenpiteiden voimassaoloaikaa 30 päivään kesäkuuta 1998,
vilja-alalla olemassa olevan tuontijärjestelmän huomioon ottamiseksi ja Uruguayn kierroksen monenkeskisten kauppaneuvotteluiden aikana tehdystä maataloussopimuksesta johtuvat siirtymäjärjestelyt ovat tarpeen etuusmyönnytysten mukauttamiseksi vapauttamalla tuontimaksusta AKT-maista tai merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta (MMA) peräisin olevat tietyt CN-koodeihin 0714 10 91 ja 0714 90 11 kuuluvat tuotteet,
CN-koodeihin 0714 10 91 ja 0714 90 11 kuuluvien Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren (AKT) valtioista tai merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta (MMA) peräisin olevien tuotteiden tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 31 päivänä heinäkuuta 1990 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 2245/90 säädetään tuontimaksun vapauttamisen etuusedellytyksiä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä CN-koodeihin 0714 10 91 ja 0714 90 11 kuuluvien tuotteiden osalta; ottaen huomioon maksujen korvaamisen tulleilla ja tuontimaksun ennakkovahvistuksen poistamisen 1 päivästä heinäkuuta 1995, kyseisen ajankohdan jälkeen on ilmennyt tarve mukauttaa väliaikaisesti näitä säännöksiä,
yhteisen tullitariffin tullit ovat tuonnin vapaaseen liikkeeseen laskemisen ilmoittamisen päivänä sovellettavat tullit, ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (ETY) N:o 2245/90 seuraavasti:
1) Korvataan 1 artikla seuraavasti:
"1 artikla
1. Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 715/90 (*) 14 artiklan 1 kohdan soveltamiseksi asetuksen (ETY) N:o 1766/92 liitteessä A tarkoitettujen tuotteiden ja asetuksen (EY) N:o 3072/95 1 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettujen AKT-maista peräisin olevien tuotteiden tuonnissa sovelletaan tämän asetuksen liitteessä tarkoitettuja tulleja.
2. Tämän asetuksen liitteessä olevat alennetut tullit, joita sovelletaan jäljempänä mainittujen AKT-maista peräisin olevien tuotteiden tuontiin, alennetaan seuraavasti:
- 2,19 eculla 1 000 kilogrammalta CN-koodeihin 0714 10 99 ja ex 0714 90 19 kuuluvien tuotteiden osalta, arrow-juurta lukuun ottamatta
- 4,38 eculla 1 000 kilogrammalta CN-koodeihin 0714 10 10 ja ex 1106 20 kuuluvien tuotteiden osalta, arrow-juuresta tehtyä jauhoa ja rouhetta lukuun ottamatta
- 50 prosentilla CN-koodeihin 1108 14 00 ja ex 1108 19 90 arrox-juuritärkkelystä lukuun ottamatta,
sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan soveltamista.
3. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, yhdenkään seuraavassa luetellun AKT-maista peräisin olevan tuotteen osalta ei peritä tuontiin sovellettavaa tullia:
- CN-koodiin 0714 20 10 kuuluvat makeat bataatit;
- CN-koodiin 0714 10 91 kuuluvat tuotteet;
- CN-koodeihin 0714 90 11 ja ex 0714 90 19 kuuluvat arrow-juuret;
- CN-koodiin ex 1106 20 kuuluvat arrow-juuresta tehdyt jauhot ja rouheet;
- CN-koodiin ex 1108 19 90 kuuluva arrow-juuritärkkelys.
1 a artikla
Tuontijärjestelmän yksityiskohtaiset säännöt määritetään 2-8 artiklassa:
- CN-koodeihin 0714 10 91 ja 0714 90 11 kuuluvien AKT-maista peräisin olevien tuotteiden osalta yhteisössä (osasto I)
- CN-koodiin 0714 90 11 kuuluvien AKT-maista ja MMA-maista peräisin olevien tuotteiden osalta Ranskan merentakaisilla alueilla (osasto II).
(*) EYVL N:o L 84, 30. 3. 1990, p. 85".
2) Korvataan 2 artiklan 2 kohta seuraavasti:
"- Producto ACP/PTU:
- exención del derecho de aduana
- apartado 2 del artículo 1 y apartados 1 y 3 del artículo 14 del Reglamento (CEE) n° 715/90
- AVS/OLT-produkt:
- toldfritagelse
- forordning (EØF) nr. 715/90: artikel 1, stk. 2, og artikel 14, stk. 1 og 3
- Erzeugnis AKP/ÜLG:
- Zollfrei
- Verordnung (EWG) Nr. 715/90, Artikel 1 Absatz 2 und Artikel 14 Absätze 1 und 3
- ðñïúüí ÁÊÅ/Õ×Å:
- ÁðáëëáãÞ áðü ôïõò ôåëùíåéáêïýò äáóìïýò
- Üñèñï 1 ðáñÜãñáöïò 2 êáé Üñèñï 14 ðáñÜãñáöïé 1 êáé 3 ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÏÊ) áñéè. 715/90
- ACP/OCT product:
- exemption from customs duty
- Regulation (EEC) No 715/90, Article 1 (2) and Article 14 (1) and (3)
- produit ACP/PTOM:
- exemption du droit de douane
- règlement (CEE) n° 715/90, article 1er paragraphe 2 et article 14 paragraphes 1 et 3
- prodotto ACP/PTOM:
- esenzione dal dazio doganale
- regolamento (CEE) n. 715/90, articolo 1, paragrafo 2 e articolo 14, paragrafi 1 e 3
- Product ACS/LGO:
- vrijgesteld van douanerecht
- Verordening (EEG) nr. 715/90: artikel 1, lid 2, en artikel 14, leden 1 en 3
- produto ACP/PTU:
- isenção do direito aduaneiro
- Regulamento (CEE) nº 715/90, nº 2 do artigo 1º e nºs 1 e 3 do artigo 14º
- AKT-maista/Merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta peräisin oleva tuote
- Tullivapaa
- asetuksen (ETY) N:o 715/90 1 artiklan 2 kohta ja 14 artiklan 1 ja 3 kohta
- AVS/ULT-produkt:
- Tullfri
- Förordning (EEG) nr 715/90 artiklarna 1.2, 14.1 och 14.3."
3. Korvataan 4 artiklan 3 kohta seuraavasti:
"3. Todistuksen 24 kohdassa on oltava yksi seuraavista merkinnöistä:
- Producto ACP/PTU:
- exención del derecho de aduana
- apartado 1 del artículo 24 del Reglamento (CEE) n° 715/90
- exclusivamente válido para el despacho a libre práctica en los departamentos de Ultramar
- AVS/OLT-produkt:
- toldfritagelse
- forordning (EØF) nr. 715/90: artikel 24, stk. 1
- gælder udelukkende for overgang til fri omsætning i de oversøiske departementer
- Erzeugnis AKP/ÜLG:
- Zollfrei
- Verordnung (EWG) Nr. 715/90 Artikel 24 Absatz 1
- Gilt ausschließlich für die Abfertigung zum freien Verkehr in den französischen überseeischen Departements
- ðñïúüí ÁÊÅ/Õ×Å:
- ÁðáëëáãÞ áðü ôïõò ôåëùíåéáêïýò äáóìïýò
- Üñèñï 1 ðáñÜãñáöïò 2 êáé Üñèñï 14 ðáñÜãñáöïé 1 êáé 3 ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÏÊ) áñéè. 715/90
- éó÷ýåé áðïêëåéóôéêÜ ãéá ôç èÝóç óå åëåýèåñç êõêëïöïñßá óôá õðåñðüíôéá äéáìåñßóìáôá
- ACP/OCT product:
- exemption from customs duty
- Regulation (EEC) No 715/90, Article 24 (1)
- valid exclusively for release for free circulation in the overseas departments
- produit ACP/PTOM:
- exemption du droit de douane
- règlement (CEE) n° 715/90, article 24 paragraphe 1
- exclusivement valable pour une mise en libre pratique dans les départements d'outre-mer
- prodotto ACP/PTOM:
- esenzione dal dazio doganale
- regolamento (CEE) n. 715/90, articolo 24, paragrafo 1
- valido esclusivamente per l'immissione in libera pratica nei DOM
- Product ACS/LGO:
- vrijgesteld van douanerecht
- Verordening (EEG) nr. 715/90, artikel 24, lid 1
- geldt uitsluitend voor het in het vrije verkeer brengen in de Franse overzeese departementen
- produto ACP/PTU:
- isenção do direito aduaneiro
- Regulamento (CEE) nº 715/90, nº 1 do artigo 24º
- válido exclusivamente para uma introdução em livre prática nos departamentos ultramarinos
- AKT-maista/Merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta peräisin oleva tuote
- Tullivapaa
- asetuksen (ETY) N:o 715/90 24 artiklan 1 kohta
- voimassa ainoastaan merentakaisilla alueilla vapaaseen liikkeeseen laskemiseksi
- AVS/ULT-produkt:
- Tullfri
- Förordning (EEG) nr 715/90 artikel 24.1
- Uteslutande avsedd för övergång till fri omsättning i de utomeuropeiska länderna och territorierna."
4. Lisätään liitteeksi tämän asetuksen liite.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1997 30 päivään kesäkuuta 1998.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 23 päivänä heinäkuuta 1997.

Labels: 10
3
17
18