Document ID: 32008D0795

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 10. oktobra 2008
o nekaterih začasnih zaščitnih ukrepih v zvezi z visoko patogeno aviarno influenco podtipa H5N1 pri perutnini v Nemčiji
(notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 6026)
(Besedilo velja za EGP)
(2008/795/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 89/662/EGS z dne 11. decembra 1989 o veterinarskih pregledih v trgovini znotraj Skupnosti glede vzpostavitve notranjega trga (1) in zlasti člena 9(3) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih in zootehničnih pregledih, ki se zaradi vzpostavitve notranjega trga izvajajo v trgovini znotraj Skupnosti z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi (2) ter zlasti člena 10(3) Direktive,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 998/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. maja 2003 o zahtevah v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki se uporabljajo za netrgovske premike hišnih živali, in o spremembi Direktive Sveta 92/65/EGS (3) ter zlasti prvega odstavka člena 18 Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Aviarna influenca je kužna virusna bolezen pri pticah, vključno s perutnino. Okužba domače perutnine z virusi aviarne influence povzroča dve glavni obliki navedene bolezni, ki se ločita po virulentnosti. Nizko patogena oblika na splošno povzroča samo blage simptome, medtem ko visoka patogena oblika povzroča visoko umrljivost pri večini vrst perutnine. Navedena bolezen lahko resno vpliva na donosnost reje perutnine.
(2)
Aviarna influenca prizadene predvsem ptice, vendar se lahko z njo v določenih okoliščinah okužijo tudi ljudje, čeprav je tveganje na splošno zelo nizko.
(3)
Ob izbruhu aviarne influence obstaja tveganje, da se povzročitelj bolezni razširi na druga perutninska gospodarstva in divje ptice. Posledično se lahko s trgovino z živimi pticami ali njihovimi proizvodi in s selitvijo divjih ptic razširi tudi iz ene države članice v drugo državo članico in v tretje države.
(4)
Direktiva Sveta 2005/94/ES z dne 20. decembra 2005 o ukrepih Skupnosti za obvladovanje aviarne influence in razveljavitvi Direktive 92/40/EGS (4) določa ukrepe za nadzor nizko patogene in visoko patogene aviarne influence. Člen 16 navedene direktive določa vzpostavitev okuženih in ogroženih območij ter drugih območij z omejitvami v primeru izbruha visoko patogene aviarne influence.
(5)
Odločba Komisije 2006/415/ES z dne 14. junija 2006 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi z visoko patogeno aviarno influenco podtipa H5N1 pri perutnini v Skupnosti in razveljavitvi Odločbe 2006/135/ES (5) določa dodatne zaščitne ukrepe, ki se uporabljajo v državi članici, ki jo je prizadel virus visoko patogene aviarne influence podtipa H5N1, da se prepreči širjenje navedene bolezni, ob upoštevanju posebne epidemiologije navedenega posebnega seva virusa.
(6)
Člen 4 Odločbe 2006/415/ES zahteva, da države članice takoj po sumu izbruha ali potrjenem izbruhu visoko patogene aviarne influence podtipa H5N1 vzpostavijo območje z visokim tveganjem, ki ga sestavljata okužena in ogrožena območja (območje A), ter območje z nizkim tveganjem, ki območje A ločuje od neokuženih delov prizadete države članice (območje B). Ta območja so navedena v Prilogi k navedeni Odločbi.
(7)
Nemčija je Komisijo obvestila o potrjenem izbruhu visoko patogene aviarne influence podtipa H5N1 na svojem ozemlju in je sprejela ustrezne ukrepe, kakor določa Odločba 2006/415/ES, vključno z vzpostavitvijo območij A in B.
(8)
Komisija je zdaj preučila navedene zaščitne ukrepe v sodelovanju z Nemčijo in presodila, da so meje območij A in B, ki ju je vzpostavil pristojni organ v navedeni državi članici, dovolj oddaljene od dejanskega kraja izbruha.
(9)
Za preprečitev kakršnih koli nepotrebnih motenj za trgovino znotraj Skupnosti in v izogib tveganju, da tretje države sprejmejo neupravičene omejitve trgovanja, je treba takoj vzpostaviti seznam območij A in B v Nemčiji na ravni Skupnosti.
(10)
Zato je treba do naslednjega sestanka Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali območja A in B v Nemčiji, na katerih veljajo zaščitni ukrepi iz Odločbe 2006/415/ES, navesti v tej odločbi ter določiti trajanje navedene regionalizacije.
(11)
Ta odločba se ponovno pregleda na naslednji seji Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Ta odločba določa območja, znotraj katerih veljajo začasni zaščitni ukrepi iz Odločbe 2006/415/ES, ter obdobje veljavnosti takšnih ukrepov.
Člen 2
1. Območje iz dela A Priloge k tej odločbi se šteje za območje z visokim tveganjem („območje A“), kakor je navedeno v členu 3(1) Odločbe 2006/415/ES.
2. Območje iz dela B Priloge k tej odločbi se šteje za območje z nizkim tveganjem („območje B“), kakor je navedeno v členu 3(2) Odločbe 2006/415/ES.
Člen 3
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 10. oktobra 2008

Labels: 3
0
18
6