Document ID: 31982R0657

Nariadenie Komisie (EHS) č. 657/82
z 19. marca 1982,
ktorým sa po štvrtýkrát mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2730/81, ktorým sa ustanovuje zoznam agentúr v nečlenských krajinách, ktoré majú právomoc vyhlasovať výberové konania v sektore mlieka a mliečnych výrobkov
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 804/68 z 27. júna 1968 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami [1], naposledy zmenené a doplnené Aktom o pristúpení Grécka, najmä na jeho článok 13 ods. 3 a článok 17 ods. 4,
keďže nariadením Komisie (EHS) č. 2730/81 [2], naposledy zmeneným a doplneným nariadením (EHS) č. 384/82 [3], sa ustanovil zoznam agentúr v nečlenských krajinách, ktoré majú právomoc vyhlasovať výberové konania v sektore mlieka a mliečnych výrobkov;
keďže na základe najnovších informácii, ktoré má Komisia k dispozícii o obchodnej praxi v príslušných dovážajúcich krajinách a o úradnom charaktere príslušných agentúr, by sa uvedené nariadenie malo zmeniť a doplniť;
keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha k nariadeniu (EHS) č. 2730/81 sa mení a dopĺňa takto:
Do zoznamu organizácii vyhlasujúcich výberové konania by sa mali v abecednom poradí podľa dovážajúcej krajiny vložiť tieto organizácie:
Dovážajúca krajina | Organizácia vyhlasujúca výberové konanie |
Kórea | OSROK (Office of Supply) 48-26 Ineuitong Tongtaemoon - Ku Seoul, Korea |
Sýria | The Homs Company for Dairy Products PO Box 406 Hama Street, Homs (ide o tú istú spoločnosť ako The Industrial Company for Refrigeration & Dairy Products PO BOx 406, Hama Street, Homs) |
General Organization for Consumption Mouawiya Street, Harika PO Box 2552 Damascus, Syria |
AL CHARK Company for Food Products Aien el Telle PO Box 773 Alep, Syria |
Taiwan | Central Trust of China Procurement Department 49 Wu Chang Street, Sec 1 Taipei 100 Republic of China |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 19. marca 1982

Labels: 3
17
5