Document ID: 32009R0684

32009R0684
L 197/24
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
24.07.2009.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 684/2009
od 24. srpnja 2009.
o provedbi Direktive Vijeća 2008/118/EZ s obzirom na računalnu obradu postupaka za kretanje trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2008/118/EZ od 16. prosinca 2008. o općim aranžmanima za trošarine i stavljanju izvan snage Direktive 92/12/EEZ (1), a posebno njezin članak 29. stavak 1.,
budući da:
(1)
Kretanje trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine, odvijat će se uz primjenu elektroničkog trošarinskog dokumenta iz članka 21. stavka 1. Direktive 2008/118/EZ, za koji je predviđeno korištenje računalnog sustava uspostavljenog Odlukom br. 1152/2003/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. lipnja 2003. o računalnoj obradi kretanja i nadzora trošarinskih proizvoda (2).
(2)
Budući da računalni sustav treba omogućiti praćenje i nadzor kretanja trošarinske robe u sustavu odgode plaćanja trošarine, potrebno je je odrediti strukturu i sadržaj elektroničkih poruka koje se trebaju koristiti pri takvim kretanjima.
(3)
Posebno, budući da se kretanja trebaju odvijati uz primjenu elektroničkog trošarinskog dokumenta, trebala bi se utvrditi struktura i sadržaj poruka koje sačinjavaju taj dokument. Također je potrebno utvrditi strukturu i sadržaj poruka koje sačinjavaju potvrdu o primitku i potvrdu o izvozu.
(4)
U skladu sa Direktivom 2008/118/EZ, elektronički trošarinski dokument može se otkazati, mjesto odredišta može se izmijeniti i pojedino kretanje trošarinske robe može se razdvojiti. Stoga je potrebno utvrditi strukturu i sadržaj poruka koje se odnose na otkazivanje elektroničkog trošarinskog dokumenta, promjenu odredišta i razdvajanje kretanja, kao i pravila i postupke koji se primjenjuju na razmjene poruka o takvom otkazivanju, promjeni odredišta ili razdvajanju.
(5)
Potrebno je utvrditi strukturu papirnatih dokumenata iz članaka 26. i 27. Direktive 2008/118/EZ koji se trebaju koristiti kada je računalni sustav nedostupan.
(6)
Budući da pravila određena ovom Uredbom trebaju zamijeniti ona navedena u Uredbi Komisije (EEZ) br. 2719/92 od 11. rujna 1992. o pratećem trošarinskom dokumentu za kretanje trošarinskih proizvoda u sustavu odgode plaćanja trošarine (3) ta se Uredba treba staviti zvan snage.
(7)
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za trošarine,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Predmet
Ova Uredba utvrđuje mjere koje se odnose na sljedeće:
(a)
strukturu i sadržaj elektroničkih poruka koje se razmjenjuju putem računalnog sustava iz članka 21. stavka 2. Direktive 2008/118/EZ u smislu članaka 21. do 25. te Direktive;
(b)
pravila i postupke razmjene poruka iz točke (a);
(c)
strukturu papirnatih dokumenata iz članaka 26. i 27. Direktive 2008/118/EZ.
Članak 2.
Obveze s obzirom na poruke razmijenjene putem računalnog sustava
Imajući u vidu njihovu strukturu i sadržaj, poruke razmijenjene u smislu članaka 21. do 25. Direktive 2008/118/EZ moraju biti u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi. Kada su za potrebe popunjavanja određenih polja za unos podatka u navedenim porukama potrebne šifre, koriste se šifre navedene u Prilogu II.
Članak 3.
Formalnosti prije početka kretanja trošarinske robe
1. Nacrt elektroničkog trošarinskog dokumenta podnesenog u skladu s člankom 21. stavkom 2. Direktive 2008/118/EZ i elektronički trošarinski dokument kojem je dodijeljena jedinstvena referentna oznaka, u skladu s trećim podstavkom članka 21. stavka 3. te Direktive, moraju odgovarati zahtjevima navedenima u tablici 1. Priloga I. ovoj Uredbi.
2. Nacrt elektroničkog trošarinskog dokumenta podnosi se najranije 7 dana prije datuma navedenog u tom dokumentu kao datum otpreme odnosne trošarinske robe.
Članak 4.
Otkazivanje elektroničkog trošarinskog dokumenta
1. Pošiljatelj koji želi otkazati elektronički trošarinski dokument kako je navedeno u članku 21. stavku 7. Direktive 2008/118/EZ popunjava polja u nacrtu poruke o otkazivanju i podnosi ga nadležnim tijelima države članice otpreme. Nacrt poruke o otkazivanju mora odgovarati zahtjevima navedenima u tablici 2. Priloga I. ovoj Uredbi.
2. Nadležna tijela države članice otpreme vrše elektroničku provjeru podataka u nacrtu poruke o otkazivanju.
Ako su podaci ispravni, navedena tijela dodjeljuju datum i vrijeme validacije poruci o otkazivanju, obavješćuju o tome pošiljatelja i šalju poruku o otkazivanju nadležnim tijelima države članice odredišta. Ako podaci nisu ispravni, pošiljatelj se bez odlaganja obavješćuje o istome.
3. Nakon primitka poruke o otkazivanju, nadležna tijela države članice odredišta prosljeđuju poruku o otkazivanju primatelju, gdje je primatelj ovlašteni držatelj trošarinskog skladišta ili registrirani primatelj.
Članak 5.
Poruke koje se odnose na promjenu odredišta kretanja trošarinske robe
1. Primatelj koji želi izmijeniti podatke o odredištu kako je navedeno u članku 21. stavku 8. Direktive 2008/118/EZ, ili dopuniti podatke o odredištu u skladu s njezinim člankom 22. stavkom 2., popunjava polja u nacrtu poruke o promjeni odredišta te isti podnosi nadležnim tijelima države članice otpreme. Nacrt poruke o promjeni odredišta mora odgovarati zahtjevima navedenima u tablici 3. Priloga I. ovoj Uredbi.
2. Nadležna tijela države članice otpreme vrše elektroničku provjeru podataka u nacrtu poruke o promjeni odredišta.
Ako su podaci ispravni, nadležna tijela države članice otpreme vrše sljedeće radnje:
(a)
dodjeljuju datum i vrijeme validacije i slijedni broj poruci o promjeni odredišta te o istome obavješćuju primatelja;
(b)
ažuriraju izvorni elektronički trošarinski dokument u skladu s podacima iz poruke o promjeni odredišta.
Ako navedeno ažuriranje uključuje promjenu države članice odredišta ili promjenu primatelja, članak 21. stavci 4. i 5. Direktive 2008/118/EZ primjenjuju se na ažurirani elektronički trošarinski dokument.
3. Ako ažuriranje iz stavka 2. točke (b) uključuje promjenu države članice odredišta, nadležna tijela države članice otpreme šalju poruku o promjeni odredišta nadležnim tijelima države članice odredišta navedene u izvornom elektroničkom trošarinskom dokumentu.
Potonje navedena nadležna tijela obavješćuju primatelja navedenog u izvornom elektroničkom trošarinskom dokumentu o promjeni odredišta, koristeći „obavijest o promjeni odredišta” koja mora odgovarati zahtjevima navedenim u tablici 4. Priloga I.
4. Ako ažuriranje iz stavka 2. točke (b) uključuje promjenu mjesta isporuke navedenog u podatkovnom skupu 7. elektroničkog trošarinskog dokumenta, ali ne i promjenu države članice odredišta niti promjenu primatelja, nadležna tijela države članice otpreme šalju poruku o promjeni odredišta nadležnim tijelima države članice odredišta navedene u izvornom elektroničkom trošarinskom dokumentu.
Potonje navedena nadležna tijela prosljeđuju poruku o promjeni odredišta primatelju.
5. Ako podaci u nacrtu poruke o promjeni odredišta nisu ispravni, pošiljatelj se bez odlaganja obavješćuje o istome.
6. Ako ažurirani elektronički trošarinski dokument uključuje novog primatelja u istoj državi članici odredišta kao onoj navedenoj u izvornom elektroničkom trošarinskom dokumentu, nadležna tijela te države članice obavješćuju primatelja koji je naveden u izvornom elektroničkom trošarinskom dokumentu o promjeni odredišta koristeći „obavijest o promjeni odredišta” koja mora odgovarati zahtjevima navedenima u tablici 4. Priloga I.
Članak 6.
Poruke koje se odnose na razdvajanje kretanja trošarinske robe
1. Pošiljatelj koji želi razdvojiti kretanje trošarinske robe kako je navedeno u članku 23. Direktive 2008/118/EZ popunjava polja u nacrtu poruke o razdvajanju pošiljke za svako odredište i podnosi ga nadležnim tijelima države članice odredišta. Nacrt poruke o razdvajanju pošiljke mora odgovarati zahtjevima navedenima u tablici 5. Priloga I. ovoj Uredbi.
2. Nadležna tijela države članice odredišta vrše elektroničku provjeru podataka u nacrtu poruke o razdvajanju pošiljke.
Ako su podaci ispravni, nadležna tijela države članice otpreme vrše sljedeće radnje:
(a)
generiraju novi elektronički trošarinski dokument za svako odredište koji zamjenjuje izvorni elektronički trošarinski dokument;
(b)
u odnosu na izvorni elektronički trošarinski dokument, generiraju „obavijest o razdvajanju pošiljke” koja mora odgovarati zahtjevima navedenima u tablici 4. Priloga I. ovoj Uredbi;
(c)
šalju obavijest o razdvajanju pošiljke pošiljatelju i nadležnim tijelima države članice odredišta navedene u izvornom elektroničkom trošarinskom dokumentu.
Članak 21. stavak 3., treći podstavak i članak 21. stavci 4., 5. i 6. Direktive 2008/118/EZ primjenjuju se u odnosu na svaki novi elektronički trošarinski dokument iz točke (a).
3. Nadležna tijela države članice odredišta navedena u izvornom elektroničkom trošarinskom dokumentu prosljeđuju obavijest o razdvajanju pošiljke primatelju navedenom u izvornom elektroničkom trošarinskom dokumentu gdje je primatelj ovlašteni držatelj trošarinskog skladišta ili registrirani primatelj.
4. Ako podaci u nacrtu poruke o razdvajanju pošiljke nisu ispravni, pošiljatelj se bez odlaganja obavješćuje o istome.
Članak 7.
Formalnosti na završetku kretanja trošarinske robe
Potvrda o primitku podnesena u skladu s člankom 24. Direktive 2008/118/EZ i potvrda o izvozu podnesena u skladu s člankom 25. navedene Direktive, mora odgovarati zahtjevima navedenima u tablici 6. Priloga I. ovoj Uredbi.
Članak 8.
Rezervni postupak
1. Papirnati dokument iz članka 26. stavka 1. točke (a) Direktive 2008/118/EZ nosi naziv „Rezervni postupak - Prateći dokument za kretanje trošarinskih proizvoda u sustavu odgode plaćanja trošarine”. Zahtijevani podaci prikazuju se u obliku dijelova podataka, iskazanih na isti način kao i podaci u elektroničkom trošarinskom dokumentu. Svi dijelovi podataka, kao i podatkovni skupovi i podskupine podataka kojima pripadaju, utvrđuju se putem brojeva i slova u stupcu A i stupcu B tablice 1. Priloga I. ovoj Uredbi.
2. Podaci iz članka 26. stavka 5. Direktive 2008/118/EZ koje pošiljatelj dostavlja nadležnim tijelima države članice otpreme prikazuju se u obliku dijelova podataka, iskazanih na isti način kao i podaci u poruci o promjeni odredišta ili poruci o razdvajanju pošiljke, ovisno o slučaju. Svi dijelovi podataka, kao i podatkovni skupovi i podskupine podataka kojima pripadaju, utvrđuju se putem brojeva i slova u stupcu A i stupcu B tablice 3. ili, ovisno o slučaju, tablice 5. Priloga I. ovoj Uredbi.
3. Papirnati dokumenti iz članka 27. stavka 1. i 2. Direktive 2008/118/EZ nose naziv „Rezervni postupak - Potvrda o primitku/potvrda o izvozu za kretanje trošarinskih proizvoda u sustavu odgode plaćanja trošarine”. Zahtijevani podaci prikazuju se u obliku dijelova podataka, iskazanih na isti način kao i podaci u potvrdi o primitku ili potvrdi o izvozu, ovisno o slučaju. Svi dijelovi podataka, kao i podatkovni skupovi i podskupine podataka kojima pripadaju, utvrđuju se putem brojeva i slova u stupcu A i stupcu B tablice 6. Priloga I. ovoj Uredbi.
Članak 9.
Stavljanje izvan snage
Uredba (EEZ) br. 2719/92 stavlja se izvan snage od 1. travnja 2010. Međutim, nastavlja se primjenjivati na kretanja iz članka 46. Direktive 2008/118/EZ.
Upućivanja na uredbu stavljenu izvan snage tumače se kao upućivanja na ovu Uredbu.
Članak 10.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske Unije.
Primjenjuje se od 1. travnja 2010. osim članka 6. koji se primjenjuje od 1. siječnja 2012.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 24. srpnja 2009.

Labels: 10
12
2