Document ID: 31993R1461

31993R1461
L 146/1
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 1461/93 НА СЪВЕТА
от 8 юни 1993 година
относно достъпа до обществени поръчки на участници в тръжна процедура от Съединените американски щати
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 113 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че на 25 май 1993 г. Европейската икономическа общност и Съединените американски щати подписаха споразумение под формата на меморандум за съгласие относно възлагането на обществени поръчки, наричано по-долу „Споразумението“, чиято цел е да установи рамка от права и задължения, които да им позволят да отварят частично техните съответни пазари за обществени поръчки, с оглед да се постигне либерализацията и експанзията на търговията;
като има предвид, че Общността и Съединените американски щати се споразумяха също така да продължат преговорите с оглед да постигнат балансирано и изчерпателно споразумение относно обществените поръчки, с висока степен на обхват, отнасящ се до централната държавна администрация, под териториални образувания и други публични власти, както и самостоятелно споразумение относно телекомуникационните обществени поръчки;
като има предвид, че Съединените щати, въпреки значителния напредък, постигнат в либерализацията на обществените поръчки, са наложили санкции съгласно Дял VII от Търговския нормативен акт от 1988 г., които препятстват участниците в тръжна процедура от Общността да се конкурират за федералните обществени поръчки на Съединените щати, които не са били обхванати от Споразумението; като има предвид, че Общността счита такива санкции за несправедливи и неоправдани;
като има предвид, че следователно, е необходимо за Общността да се предприемат подходящи мерки, за да се ограничи по сходен начин достъпа на участници в тръжна процедура от Съединените щати, по отношение на определени поръчки, възлагани от определени публични власти; като има предвид, че такива мерки не би трябвало да нарушават задълженията на Общността и на нейните държави-членки, произтичащи от Споразумението и от Споразумение по обществените поръчки към ГАТТ;
като има предвид, че трябва да бъде създадена разпоредба за извънредните случаи, когато мерките за ограничаване на достъпа до обществени поръчки на Общността по отношение на участниците в тръжна процедура от Съединените щати, не би трябвало да се прилагат поради обществения интерес и обществената сигурност,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Без да се засягат задълженията на Общността и на нейните държави-членки по отношение на трети страни, публичните органи, посочени в приложение I, отхвърлят офертите за участие в тръжна процедура, направени от доставчици, предприемачи и доставчици на услуги, установени в и действащи от територията на САЩ, за:
а)
възлагането на обществена поръчка за доставка по смисъла на Директива 77/62/ЕИО на Съвета от 21 декември 1976 г., относно координирането на процедурите по възлагането на обществени поръчки за доставка (1), чиято прогнозирана стойност, без ДДС, е по-малка от прага, приложим по Споразумението относно държавните поръчки към ГАТТ, понастоящем 125 576 ECU;
б)
възлагането на обществена поръчка за услуга по смисъла на Директива 92/50 ЕИО на Съвета от 18 юни 1992 г., относно координирането на процедурите по възлагането на обществени поръчки за услуга (2), чиято прогнозирана стойност, без ДДС, е по-малка от 200 000 ECU, както и за всички поръчки за услуги, които фигурират в списъка в приложение II;
в)
възлагането на обществена поръчка за строителство по смисъла на Директива 71/305/ЕИО на Съвета от 26 юли 1971 г., относно координирането на процедурите по възлагането на обществени поръчки за строителни работи (3), чиято прогнозирана стойност, без ДДС, е по-малка от 5 000 000 ECU.
Член 2
Държава-членка може, въпреки това, да разреши на своите органи, посочени в член 1, да приемат такива оферти за участие в тръжна процедура, когато направи основателна констатация, за всеки отделен случай, че приемането на такива оферти е необходимо, за да:
а)
се избегне ограничаването на конкуренцията до един единствен доставчик, предприемач или доставчик на услуга;
б)
се осигури непрекъснатостта на доставките или предоставянето на услуги;
в)
се получат стоки или услуги със специални характеристики, които е невъзможно да бъдат получени по друг начин;
г)
се избегнат несъразмерните разходи за съответния публичен орган;
д)
се защити сигурността на тази държава-членка.
Всяка такава констатация незабавно се съобщава на Комисията от съответните държави-членки. Комисията може да се консултира с Консултативния комитет за обществените поръчки, учреден с Решение 71/306/ЕИО (4).
Член 3
Комисията може да повдигне тези констатации, посочени в член 2 от настоящия регламент, пред Комитета, учреден съгласно член 113 от Договора, с цел да се гарантира, посредством подходящи мерки, координираното прилагане на разпоредбите по член 2 от настоящия регламент в Общността.
Член 4
Настоящият регламент влиза в сила на следващия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Люксембург на 8 юни 1993 година.

Labels: 3
15
18