Document ID: 32000D0666

KOMISJONI OTSUS,
16. oktoober 2000,
milles sätestatakse muude lindude kui kodulindude impordi loomatervishoiunõuded ja veterinaarsertifikaat ning karantiinitingimused
(teatavaks tehtud numbri K(2000) 3012 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2000/666/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 13. juuli 1992. aasta direktiivi 92/65/EMÜ, milles sätestatakse selliste loomade, sperma, munarakkude ja embrüote ühendusesisest kaubandust ja ühendusse importimist reguleerivad loomatervishoiunõuded, mille suhtes ei kohaldata direktiivi 90/425/EMÜ A lisa I punktis osutatud ühenduse erieeskirjades sätestatud loomatervishoiunõudeid,1 viimati muudetud komisjoni otsusega 95/176/EÜ,2 eriti selle artikli 17 lõike 2 punkti b ja lõiget 3 ning artikli 18 lõike 1 esimest ja neljandat taanet,
ning arvestades järgmist:
(1) On vaja sätestada loomatervishoiunõuded ja sertifikaat muude lindude kui kodulindude importimiseks teatavatest kolmandatest riikidest.
(2) Pärast ühenduse territooriumile sisenemist pannakse muud linnud kui kodulinnud enne turuleviimist karantiini ühenduse karantiiniasutustesse või -keskustesse vastavalt direktiivi 92/65/EMÜ artikli 7 lõike A punkti 1 alapunktile c. Tuleb sätestada lindude karantiiniasutuste või -keskuste heakskiitmise eritingimused.
(3) Karantiinis olevate lindude või sentinellitibude puhul ei registreerita klassikalise lindude katku või Newcastle'i haiguse positiivset leidu või nende haiguste kinnitamist haiguse puhanguna nõukogu direktiivi 82/894/EMÜ (loomahaigustest teatamise kohta)3 tähenduses, kuid sellest tuleb siiski teatada komisjonile.
(4) Lindude ühendusse eksportimise kandidaatriigid peavad olema rahvusvahelise episootiaameti (OIE) liikmed ning vastama veterinaareetika ja rahvusvahelise kaubanduse sertifikaatidega seotud õigusnormide üldnõuetele.
(5) Käesoleva otsusega ettenähtud meetmete kehtestamisel on järgitud Maailma Kaubandusorganisatsiooni (WTO) raames sätestatud sanitaar- ja fütosanitaarmeetmete kohaldamist käsitleva lepingu teatamise korda.
(6) Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise veterinaarkomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Käesolevas otsuses kohaldatakse klassikalise lindude katku suhtes nõukogu direktiivi 92/40/EMÜ4 määratlusi ja Newcastle'i haiguse suhtes nõukogu direktiivi 92/66/EMÜ5 määratlusi.
Peale selle kasutatakse järgmisi mõisteid:
- karantiiniasutus: ruumid, mis on kodulinnumajanditest ja muudest linnukasvatusettevõtetest mõistlikul kaugusel, arvestades Newcastle'i haiguse ja klassikalise lindude katku epidemioloogiat õhukaudse leviku osas ning kus imporditud lindude karantiini teostatakse põhimõttel "kõik sisse, kõik välja",
- karantiinikeskus: ruumid, mis hõlmavad mitmeid tegevuslikult ja füüsiliselt üksteisest eraldatud üksusi ning mille igas üksuses hoitakse üksnes ühe ja sama partii linde, kelle tervislik seisund on ühesugune ning seega moodustab iga üksus ühe epidemioloogilise üksuse; igas üksuses teostatakse imporditud lindude karantiini põhimõttel "kõik sisse, kõik välja"; üksused on kodulinnumajanditest ja muudest linnukasvatusettevõtetest mõistlikul kaugusel, arvestades Newcastle'i haiguse ja klassikalise lindude katku epidemioloogiat õhukaudse leviku osas,
- linnud: nõukogu direktiivi 90/539/EMÜ6 artikli 2 lõikega 1 hõlmamata linnud, välja arvatud direktiivi 92/65/EMÜ artikli 1 kolmandas lõigus (omanikuga kaasasolevate lemmiklindude kohta) ja artiklis 19 (loomaaedadesse, tsirkustesse, lõbustusparkidesse ja katselaboritesse ettenähtud lindude kohta) osutatud linnud,
- sentinellitibud: kodulinnud, keda kasutatakse karantiinis diagnostilise abina.
Käesolevat otsust ei kohaldata nende lindude suhtes, kes võetakse otse loodusest sihtliikmesriigi pädeva asutuse poolt heaks kiidetud kaitseprogrammide jaoks.
Artikkel 2
Liikmesriigid lubavad importida linde käesoleva otsuse D lisas loetletud riikidest üksnes juhul, kui:
1) nad on pärit ekspordiriigi pädeva asutuse poolt registreeritud ettevõtetest;
2) nendega on kaasas A lisas sätestatud veterinaarsertifikaat;
3) neid transporditakse puurides või aedikutes, mis on üksikult märgistatud identifitseerimisnumbriga, mis vastab veterinaarsertifikaadile märgitud identifitseerimisnumbrile;
4) importija suudab piiripunktis tõestada, et linnud võtab vastu heakskiidetud karantiiniasutus või -keskus. Kirjalik tõend, mille on välja andnud pädeva asutuse määratud ametnik, peab sisaldama heakskiidetud karantiiniasutuse nime ja aadressi.
Artikkel 3
1. Ilma et see piiraks nõukogu direktiivi 91/628/EMÜ7 kohaldamist, transporditakse linnud puurides või aedikutes otse piiripunktist heakskiidetud karantiiniasutusse või -keskusesse.
2. Pärast lindude kontrollimist peab piiripunkti vastutav ametnik plommima aedikud või puurid või transpordivahendi viisil, mis muudab võimatuks sisu vahetamise transpordi ajal karantiiniasutusse või -keskusesse.
3. Linnud peavad olema karantiinis heakskiidetud karantiiniasutuses või -keskuses vähemalt 30 päeva.
4. Imporditud lindude karantiiniasutuse või -keskuse kiidab heaks pädev asutus vastavalt B lisas sätestatud tingimustele.
5. Riiklik veterinaararst kontrollib karantiinitingimusi iga partii puhul vähemalt karantiini alguses ja lõpus; see hõlmab suremuse arvestuse kontrollimist ja lindude kliinilist kontrolli igas karantiinikeskuse üksuses või karantiiniasutuses. Kui haigusolukord seda nõuab, peab riiklik veterinaararst või volitatud veterinaararst teostama kontrolle sagedamini.
Artikkel 4
1. Pärast lindude karantiini panemist võetakse lindudelt ja/või sentinellitibudelt proovid ja tehakse testid vastavalt C lisale.
2. Kui kasutatakse sentinellitibusid, rakendatakse neid vaid üks kord, nad peavad olema vaktsineerimata, rohkem kui seitse päeva ja vähem kui 14 päeva enne karaniini algust peab neile olema tehtud Newcastle'i haiguse ja klassikalise lindude katku testid, mille tulemused on olnud null-negatiivsed, nad peavad olema vähemalt kolme nädala vanused, nad tuleb panna karantiiniüksusesse enne lindude saabumist, neil peavad identifitseerimise eesmärgil olema jalarõngad või muud eemaldamatud märgised ning nad peavad karantiiniüksuses olema lindudele võimalikult lähedal, et oleks tagatud sentinellitibude ja karantiinilindude väljaheidete kokkupuude. Karantiiniasutuses või igas karantiinikeskuse üksuses tuleb kasutada vähemalt nelja sentinellitibu.
3. Kui artikliga 3 ette nähtud karantiini ajal kahtlustatakse, et üks või mitu lindu on nakatunud klassikalisse lindude katku või Newcastle'i haigusesse, võetakse vastavalt C lisa punktile 2 karantiiniasutuse või kahtluse all oleva üksuse lindudelt viroloogiliseks uuringuks proovid, mida vastavalt analüüsitakse.
4. Kui artikliga 3 ettenähtud karaniini ajal avastatakse, et üks või mitu lindu või sentinellitibu on nakatunud klassikalisse lindude katku või Newcastle'i haigusesse, kohaldatakse järgmisi eeskirju:
a) kõik nakatunud karantiiniasutuse või -üksuse linnud tuleb tappa ja hävitada;
b) nakatunud karantiiniasutus või -üksus tuleb puhastada ja desinfitseerida;
c) karantiinikeskuse puhul võetakse mitte varem kui 21 päeva pärast lõplikku puhastamist ja desinfitseerimist teiste karantiiniüksuste sentinellitibudelt proovid seroloogiliseks uuringuks; või
d) sellise karantiinikeskuse puhul, kus sentinellitibusid ei kasutata, võetakse 7.-15. päeval pärast lõplikku puhastamist ja desinfitseerimist teiste karantiiniüksuste lindudelt proovid seroloogiliseks uuringuks;
e) linde ei tohi karantiinikeskusest välja viia enne, kui eelmistes taanetes kirjeldatud proovivõtu tulemused on tunnistatud negatiivseks;
f) eelnevalt nakatunud karantiiniasutusse või -üksusse ei tohi linde viia enne kui lõplikust puhastamisest ja desinfitseerimisest on möödunud 21 päeva.
5. Erandina lõikest 4 võib pädev asutus otsustada, et pärast ühe või mitme linnu või sentinellitibu puhul kinnitatud Newcastle'i haiguse positiivset leidu ei tule linde hävitada juhul, kui vähemalt 30 päeva pärast viimase nakatunud linnu või sentinellitibu surma või kliinilist paranemist osutuvad C lisa punkti 1 alapunkti B kohase proovivõtu tulemused negatiivseks. Linde ei tohi karantiinist vabastada enne 60 päeva möödumist Newcastle'i haiguse kliiniliste tunnuste kadumisest. Kõik tõenäoliselt saastunud materjalid ja jäätmed tuleb hävitada viisil, mis tagab iga Newcastle'i haiguse viiruse hävimise, samuti tuleb hävitada 60päevase perioodi jooksul kogunenud jäätmed. Komisjoni teavitatakse iga juhtumi korral võetavatest meetmetest.
Artikkel 5
Kui artikliga 3 ettenähtud karantiini jooksul kahtlustatakse või kinnitatakse, et papagoilised on nakatunud haigusesse Chlamydia psittaci, tuleb kõiki partii linde käsitleda pädeva asutuse poolt heakskiidetud meetodil ning karantiiniaega tuleb pikendada vähemalt kaks kuud pärast viimast registreeritud juhtu.
Artikkel 6
Papagoilised tuleb karantiini saabumisel identifitseerida üksikult vastavalt B lisa 2. peatüki punktile B. Identifitseerimisnumbrid tuleb loetleda artikli 7 kohaselt peetavas arvestuses.
Artikkel 7
Karantiinikeskuse või -asutuse korraldussätted, sealhulgas jäätmete likvideerimine ja arvestuse pidamine, peavad vastama B lisa 2. peatüki punkti A nõuetele.
Artikkel 8
Kõik käesoleva otsuse kohaldamisest tulenevad karantiinikulud kannab importija.
Artikkel 9
Linnud võib karantiinist vabastada üksnes riikliku veterinaararsti kirjaliku loa alusel.
Artikkel 10
Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. maist 2001.
Artikkel 11
Käesolev otsus on adresseeritud kõikidele liikmesriikidele.
Brüssel, 16. oktoober 2000

Labels: 3
5
6