Document ID: 32008R0289

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 289/2008
tal-31 ta’ Marzu 2008
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1266/2007 dwar regoli implimentattivi għad-Direttiva tal-Kunsill 2000/75/KE fir-rigward tal-kontroll, ta’ l-immonitorjar, tas-sorveljanza u tar-restrizzjonijiet f’dak li għandu x’jaqsam mal-movimenti ta’ ċerti annimali ta’ speċi suxxettibbli għall-bluetongue
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/75/KE ta’ l-20 ta’ Novembru 2000 li tistabbilixxi dispożizzjonijiet speċifiċi għall-kontroll u l-eradikazzjoni tal-bluetongue (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(1)(ċ), l-Artikolu 11 u 12 u t-tielet paragrafu ta’ l-Artikolu 19 tagħha,
Billi:
(1)
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1266/2007 (2) jistipula regoli għall-kontroll, monitorjar, sorveljanza u restrizzjonijiet f’dak li għandu x’jaqsam mal-movimenti ta’ ċerti annimali, b’rigward għall-bluetongue, fi u minn żoni ristretti. Jistabbilixxi wkoll il-kondizzjonijiet għall-eżenzjonijiet mill-projbizzjoni fuq il-ħruġ applikabbli għall-movimenti ta’ annimali suxxettibli, is-semen, l-ova u l-embrijuni tagħhom stipulati fid-Direttiva 2000/75/KE.
(2)
Meta l-eżenzjonijiet mill-projbizzjoni fuq il-ħruġ applikabbli għall-movimenti ta’ l-annimali ta’ speċi suxxetibbli u għas-semen, l-ova u l-embrijuni tagħhom minn żoni ristretti huma applikati għal annimali jew prodotti bħal dawn maħsuba għall-kummerċ intra-Komunitarju jew għal esportazzjoni lil pajjiż terz, iċ-ċertifikati tas-saħħa stipulati fid-Direttiva tal-Kunsill 64/432/KE (3), id-Direttiva tal-Kunsill 91/68/KEE (4), id-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE (5) u msemmija fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/444/KEE (6) għandhom jinkludu referenza għar-Regolament (KE) Nru 1266/2007. Fuq il-bażi ta’ l-esperjenza miksuba, jixraq li jiġi stipulat li jiżdied kliem ieħor ma’ dawk iċ-ċertifikati tas-saħħa kollha sabiex il-kondizzjonijiet tas-saħħa, li taħthom l-annimali, is-semen, l-ova u l-embrijuni huma eżenti mill-projbizzjoni fuq il-ħruġ, ikunu aktar espliċiti.
(3)
Id-Direttiva tal-Kunsill 88/407/KEE ta’ l-14 ta’ Ġunju 1988 li tistipula r-rekwiżiti tas-saħħa ta’ l-annimal applikabbli għall-kummerċ intra-Komunitarju fi u importazzjonijiet tas-semen ta’ annimali domestiċi ta’ l-ispeċi ta’ l-ifrat (7), id-Direttiva tal-Kunsill 89/556/KEE tal-25 ta’ Settembru 1989 dwar kondizzjonijiet ta’ saħħa ta’ l-annimali li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju fi u l-importazzjoni minn pajjiżi terzi ta’ embrijuni ta’ annimali domestiċi ta’ l-ispeċi ta’ l-ifrat (8), id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/388/KE tad-19 ta’ Settembru 1995 li tistabbilixxi l-kampjun taċ-certifikat għall-kummerċ intra-Komunitarju fl-isperma, fl-ova u l-embrijuni ta’ l-ispeċje ovini u kaprini (9) u d-Deċiżjoni 93/444/KEE jistipulaw li ċertifikati tas-saħħa għandhom jakkumpanjaw il-movimenti tas-semen, ta’ l-ova u ta’ l-embrijuni ta’ l-ispeċi ta’ l-ifrat, ta’ l-ovini u tal-kaprini.
(4)
Fuq il-bażi ta’ l-esperjenza miksuba, fejn eżenzjonijiet mill-projbizzjoni fuq il-ħruġ applikabbli għall-movimenti tas-semen, ta’ l-ova u ta’ l-embrijuni ta’ l-annimali ta’ l-ispeċi suxxetibbli miż-żoni ristretti huma applikabbli, dawk iċ-ċertifikati tas-saħħa għandhom jinkludu wkoll referenza għar-Regolament (KE) Nru 1266/2007. Għalhekk għandu jiżdied kliem ieħor ma’ dawk iċ-ċertifikati tas-saħħa sabiex il-kondizzjonijiet tas-saħħa, skond liema s-semen, l-ova u l-embrijuni huma eżentati mill-projbizzjoni fuq il-ħruġ, jkunu aktar espliċiti.
(5)
Embrijuni u ova ta’ l-annimali ta’ l-ifrat li nkisbu in vivo ma joħolqux riskju sinifikanti b’rigward għall-bluetongue. Għalhekk, l-eżenzjonijiet mill-projbizzjoni fuq il-ħruġ għandhom ikunu applikabbli lilhom dment li l-annimali donaturi ma jurux sinjali kliniċi tal-bluetongue fil-jum tal-ġbir ta’ l-embrijuni u l-ova.
(6)
Għal raġunijiet ta’ ċarezza, ċerti bidliet b’rigward l-annimali mlaqqma b’mod naturali msemmija fil-punti 6 u 7 ta’ l-Anness III u d-dispożizzjonijiet relatati ma’ l-ova u l-embrijuni għandhom jiddaħħlu fit-test.
(7)
Ir-Reġolament (KE) Nru 1266/2007 għandu għalhekk jiġi emendat skond dan.
(8)
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma f’konformità ma’ l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 1266/2007 huwa emendat skond l-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum ta’ wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 31 ta’ Marzu 2008.

Labels: 0
3
8
6
15