Document ID: 32007R1498

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1498/2007
tat-18 ta’ Diċembru 2007
rigward it-termini speċifiċi għall-għotja ta’ liċenzji ta’ l-importazzjoni għaz-zokkor u t-taħlitiet taz-zokkor u kakaw bil-kumulazzjoni ta’ l-oriġini AKP/OCT jew KE/OCT
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/822/KE tas-27 ta’ Novembru 2001 rigward l-assoċjazzjoni tal-pajjiżi u territorji lil hinn mill-ibħra tal-Komunità Ewropea (“id-deċiżjoni dwar assoċjazzjoni lil hinn mill-baħar”) (1), u partikolarment il-ħames sentenza ta’ l-Artikolu 6(4) ta’ l-Anness III tiegħu,
billi:
(1)
Skond id-Deċiżjoni 2001/822/KE, il-kumulazzjoni ta’ l-oriġini AKP/OCT jew KE/OCT hija aċċettata għall-kwantitajiet determinati f’din id-deċiżjoni msemmija fir-rigward tal-prodotti li jaqgħu taħt il-kapitolu NM 17 u l-kodiċijiet NM 1806 10 30 u 1806 10 90.
(2)
Għal dawn il-prodotti, it-termini speċifiċi ta’ l-għotja ta’ liċenzji ta’ l-importazzjoni sabiex jippermettu l-kontrolli neċessarji għall-importazzjoni tal-kwantitajiet stipulati fid-Deċiżjoni 2001/822/KE ġew stabbiliti mir-Regolament (KE) Nru 192/2002 tal-Kummissjoni tal-31 ta’ Jannar 2002 relattiv għat-termini ta’ l-għoti ta’ liċenzji ta’ l-importazzjoni għaz-zokkor u t-taħlitiet taz-zokkor u l-kakaw bil-kumulazzjoni ta’ l-oriġini AKP/OCT jew KE/OCT (2).
(3)
Ir-Regolament (KE) Nru 1301/2006 tal-Kummissjoni tal-31 ta’ Awwissu 2006 li jistabbilixxi r-regoli komuni għall-amministrazzjoni tal-kwoti ta’ tariffi għall-importazzjoni għall-prodotti agrikoli amministrati b’sistema ta’ liċenzja ta’ l-importazzjoni [titlu mhux uffiċjali] (3) japplika għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni għall-perjodi ta’ kwota ta’ tariffi ta’ importazzjoni li tibda mill-1 ta’ Jannar 2007. Ir-Regolament (KE) Nru 1301/2006 jistabbilixxi b’mod partikolari t-termini relattivi għall-applikazzjonijiet għal liċenzji ta’ l-importazzjoni, għall-kwalità ta’ min qed jagħmel it-talba, kif ukoll l-għoti ta’ liċenzji. Dan ir-regolament jillimita ż-żmien tal-validità tal-liċenzji għall-aħħar jum tal-perjodu tal-kwota tat-tariffi. Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006 iridu jiġu applikati, mingħajr preġudizzju għall-kundizzjonijiet supplementari stabbiliti minn dan ir-Regolament.
(4)
Jaqbel għalhekk li jiġu applikati r-regoli ppreżentati mir-Regolament imsemmi għar-Regolament (KE) Nru 192/2002. Madankollu, jaqbel li jiġu adattati ċerti regoli biex jiġu kkunsidrati l-ispeċifikazzjonijiet tal-kummerċ li huwa s-suġġett tar-Regolament (KE) Nru 192/2002. Għal raġunijiet ta’ ċarezza u ta’ razzjonalità, jaqbel li jiġi revokat ir-Regolament (KE) Nru 192/2002 u li dan jinbidel b’regolament ġdid.
(5)
Jaqbel ukoll li jiġi applikat ir-Regolament (KE) Nru 1291/2000 tal-Kummissjoni tad-9 ta’ Ġunju 2000 li jistabbilixxi regoli dettaljati komuni għall-applikazzjoni tas-sistema tal-liċenzji ta’ l-importazzjoni u ta’ l-esportazzjoni u ta’ ċertifikati ta’ ffissar bil-quddiem għal prodotti agrikoli (4) skond id-dispożizzjonijiet speċifiċi stipulati minn dak ir-Regolament.
(6)
Sabiex tiġi żgurata ġestjoni ordnata, biex tiġi evitata l-ispekulazzjoni u biex ikunu jistgħu jsiru kontrolli effikaċi, jeħtieġ li jiġu ppreċiżati r-regoli dettaljati għat-tressiq ta’ l-applikazzjonijiet għal liċenzji u d-dokumenti li għandhom jippreżentaw il-persuni interessati. F’dan ir-rigward, għandhom jiġu applikati l-prinċipji tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006.
(7)
Jeħtieġ li jiġu ppreċiżati l-ispeċifikazzjonijiet relattivi għall-formola ta’ l-applikazzjoni għal liċenzja ta’ l-importazzjoni tal-prodotti konċernati u, biex tkun żgurata ġestjoni b’attenzjoni ta’ dawn l-importazzjonijiet, li jiġi stipulat li dawn id-drittijiet li jiġu mil-liċenzji ma jiġux trasferiti.
(8)
Jeħtieġ ukoll li jiġu stabbiliti r-regoli relattivi għaż-żmien tal-preżentazzjoni ta’ applikazzjonijiet għal liċenzji u ta’ l-għoti tal-liċenzji mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Ir-Regolamenti (KE) Nru 1291/2000 u (KE) Nru 1301/2006 għandhom japplikaw għall-importazzjoni mingħajr ebda dazju ta’ prodotti li jaqgħu taħt il-kapitolu NM 17 u l-kodiċijiet NM 1806 10 30 u 1806 10 90 ta’ oriġini OCT permezz tal-kumulazzjoni maz-zokkor ta’ l-oriġini AKP jew KE, ħlief għal dispożizzjonijiet kuntrarji stipulati f’dan ir-Regolament.
2. Il-liċenzji ta’ l-importazzjoni mogħtija b’applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandhom in-numru tas-serje 09.4652.
Artikolu 2
Il-frażi “prodotti ta’ l-oriġini” għar-raġunijiet ta’ l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, kif ukoll il-metodi amministrattivi dipendenti minnha, huma dawk definiti fl-Anness III tad-Deċiżjoni 2001/822/KE.
Artikolu 3
1. L-applikazzjoni għal liċenzja ta’ l-importazzjoni għandha tkun ibbażata fuq kwantità ugwali għal mhux anqas minn 25 tunnellata.
2. L-applikazzjoni għal liċenzja ta’ l-importazzjoni għandu jkollha magħha d-dokumenti li ġejjin:
(a)
il-liċenzja ta’ esportazzjoni mogħtija mill-awtoritajiet ta’ OCT stabbilita fuq il-bażi tal-mudell tal-formola li tidher fl-Anness I, mogħtija mill-entitajiet kompetenti għall-għoti ta’ liċenzji EUR 1;
(b)
il-prova li min qed jagħmel it-talba ikkostitwixxa garanzija li l-ammont tagħha huwa ugwali għal EUR 12 għal kull 100 kilogramma.
L-Artikolu 4
L-applikazzjoni għal liċenzja u l-liċenzja ta’ l-importazzjoni għandhom jinkludu l-frażijiet li ġejjin:
(a)
fil-kaxxa 7, l-OCT ta’ l-oriġini, u l-kelma “iva” hija mmarkata b’salib;
(b)
fil-kaxxa 8, l-OCT ta’ l-oriġini, u l-kelma “iva” hija mmarkata b’salib;
(ċ)
fil-kaxxa 20 tal-liċenzja, waħda mill-frażijiet li jidhru fl-Anness II.
L-Artikolu 5
B’deroga mill-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000, id-drittijiet li ġejjin mil-liċenzja ta’ l-importazzjoni ma jistgħux jiġi trażmessi.
L-Artikolu 6
1. B’deroga mid-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 1301/2006, l-applikazzjonijiet għal liċenzji għandhom jitressqu matul l-ewwel sebat ijiem ta’ Jannar, April, Lulju u Ottubru ta’ kull sena.
Applikant jista’ jressaq biss applikazzjoni waħda għal liċenzja f’kull xahar tat-tressiq ta’ l-applikazzjonijiet. Meta applikant iressaq aktar minn applikazzjoni waħda f’xahar partikolari, ma għandha tintlaqa’ l-ebda waħda mill-applikazzjonijiet tiegħu li jkunu tressqu f’dak ix-xahar, u l-garanziji kkostitwiti mat-tressiq ta’ l-applikazzjonijiet jeħodhom l-Istat Membru kkonċernat.
2. Il-komunikazzjonijiet ta’ l-applikazzjonijiet għal liċenzji għandhom isiru sat-12 tax-xahar li fih jitressqu t-talbiet, u dawn jiġu analizzati skond il-kodiċi NM bi tmien numri u skond l-OCT ta’ oriġini.
3. Il-liċenzji ta’ l-importazzjoni jingħataw mill-Istati Membri bejn il-25 u t-30 tax-xahar li fih jitressqu t-talbiet.
L-Artikolu 7
Il-liċenzji ta’ l-importazzjoni huma validi mill-ġurnata li fiha jidħlu fis-seħħ, fis-sens ta’ l-Artikolu 23(2), tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000.
L-Artikolu 8
Ir-Regolament (KE) Nru 192/2002 huwa revokat.
L-Artikolu 9
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak li fih jiġi ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 18 ta’ Diċembru 2007.

Labels: 10
3
17
18