Document ID: 31985R3818

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3818/85
af 30. december 1985
om tilpasning af visse forordninger om fedtstoffer som følge af Spaniens og Portugals tiltrædelse
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab,
under henvisning til akten vedrørende Spaniens og Portugals tiltrædelse, særlig artikel 396, og
ud fra følgende betragtninger:
På grund af Spaniens og Portugals tiltrædelse bør følgende forordninger tilpasses ifølge tiltrædelsesaktens artikel 396:
- Kommissionens forordning nr. 172/66/EØF af 25. november 1966 om fastsættelse af udligningskoefficienter for de forskellige betegnelser på og for kvaliteter af olivenolie, der ikke har gennemgået en raffineringsproces [1],
- Kommissionens forordning (EØF) nr. 205/73 af 25. november 1973 om meddelelser mellem medlemsstaterne og Kommissionen inden for fedtstofsektoren [2],
- Kommissionens forordning (EØF) nr. 2041/75 af 25. juli 1975 om de særlige gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser og forudfastsættelsesattester for fedtstoffer [3],
- Kommissionens forordning (EØF) nr. 2960/77 af 23. december 1977 om de nærmere regler for salg af olivenolie fra interventionsorganerne [4],
- Kommissionens forordning (EØF) nr. 3130/78 af 28. december 1978 om fastlæggelse af interventionscentre for olivenolie [5],
- Kommissionens forordning (EØF) nr. 3136/78 af 28. december 1978 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen med fastsættelse af importafgifter for olivenolie ved licitation [6],
- Kommissionens forordning (EØF) nr. 2677/85 af 24. september 1985 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen vedrørende støtte til forbruget af olivenolie [7],
- Kommissionens forordning (EØF) nr. 1726/82 af 30. juni 1982 om fastsættelse af interventionscentrene for raps-, rybs- og solsikkefrø [8],
- Kommissionens forordning (EØF) nr. 2681/83 af 21. september 1983 om gennemførelsesbestemmelser til støtteordningen for olieholdige frø [9],
- Kommissionens forordning (EØF) nr. 1813/84 af 28. juni 1984 om gennemførelsesbestemmelser for differencebeløbene for raps-, rybs- og solsikkefrø [10],
- Kommissionens forordning (EØF) nr. 3061/84 af 31. oktober 1984 om gennemførelsesbestemmelser vedrørende ordningen for støtte til olivenolieproduktion [11],
- Kommissionens forordning (EØF) nr. 27/85 af 4. januar 1985 om gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr. 2262/84 om særlige foranstaltninger inden for olivenoliesektoren [12];
Fællesskabets institutioner kan ifølge tiltrædelsestraktatens artikel 2, stk. 3, inden tiltrædelsen vedtage de i aktens artikel 396 omhandlede foranstaltninger, som træder i kraft med forbehold af og på dagen for nævnte traktats ikrafttræden -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. I bilaget til forordning nr. 172/66/EØF udgår betegnelsen "Anden jomfruolie end til belysningsbrug med oprindelse i og indført fra Andalusien (Spanien)" og den tilsvarende udligningskoefficient.
2. I artikel 4, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 205/73 udgår ordet "Spanien".
3. I forordning (EØF) nr. 2041/75 foretages følgende ændringer:
- I artikel 2a tilføjes følgende:
"Importaciones a granel o en recipientes superiores a 5 litros"
"Importações a granel ou em embalagens imediatas de conteúdo superior a 5 litros"
"Importaciones en recipientes inferiores o iguales a 5 litros"
"Importações em embalagens imediatas de conteúdo inferior ou igual a 5 litros".
- I artikel 9, stk. 2, tilføjes følgende:
"Sin restitución en metálico"
"Sem restituição en numerário".
- I artikel 9, stk. 3, tilføjes følgende:
"Franquicia de exacción reguladora para … (cantidad para la cual el certificado se ha concedido) kg"
"Isenção de direito nivelador para … (quantidade para a qual é emitido o certificado …) kg".
- I artikel 12, stk. 1, tilføjes følgende:
"La cantidad se refiere a la cualidad-tipo"
"A quantidade refere-se à qualidade-tipo".
4. I artikel 16, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2960/77 tilføjes følgende:
"Exportaciones en el marco del reglamento (CEE) no 2960/77"
"Exportações no âmbito do regulamento (CEE) no 2960/77"
.
5. I bilaget til forordning (EØF) nr. 3130/78 indsættes teksten i bilag I.
6. I forordning (EØF) nr. 3136/78 foretages følgende ændringer:
- I artikel 4, stk. 1, tilføjes følgende:
"Tasa de exacción reguladora (en moneda nacional) por 100 kilogramos"
"Taxa de direito nivelador (en moeda nacional) por 100 kilogrames".
- I artikel 4, stk. 2:
- udgår første led,
- indsættes følgende afsnit:
"Foregående stykke anvendes dog først fra den 1. januar 1991 i Spanien og Portugal".
- I artikel 5, stk. 3, indsættes følgende afsnit:
"For licenser med angivelsen "Spanien" i rubrik 13 og 14 kan gyldigheden dog ikke overskride den 28. februar 1986".
7. I forordning (EØF) nr. 2677/85 foretages følgende ændringer:
- I artikel 4, stk. 1, indsættes følgende to led:
- "- (CEE) - ESP for virksomheder beliggende i Spanien"
- "- (CEE) - P for virksomheder beliggende i Portugal".
- I artikel 17, stk. 2, første afsnit, indsættes følgende:
"I Spanien og Portugal er dette beløb dog lig med det, der skal stilles i de øvrige medlemsstater".
8. I bilaget til forordning (EØF) nr. 1726/82 indsættes teksten i bilag II.
9. I forordning (EØF) nr. 2681/83 foretages følgende ændringer:
- I artikel 18, stk. 5, tredje afsnit, tilføjes følgende:
"ESP for Spanien of P for Portugal".
- I artikel 26, stk. 2, indsættes følgende:
"Semillas o mezclas importadas"
"Sementes ou misturas importadas".
- I artikel 26, stk. 2, litra b), indsættes følgende:
"Destinado a ser sometido al régimen de control previsto en el artículo 2 del reglamento (CEE) no 1594/83 o a ser puesto en condiciones de no poder beneficiarse de la ayuda"
"Destinado a ser submetido ao regime de controlo previsto no artigo 2o do regulamento (CEE) no 1594/83 ou ser colocado em condições de não poder beneficiar da ajuda".
10. I forordning (EØF) nr. 1813/84 foretages følgende ændringer:
- I artikel 10, stk. 1 indsættes følgende:
"Semillas consechadas en …"
"Sementes produzidas em …".
- I artikel 10, stk. 2, litra b), indsættes følgende:
"Destinado a ser transformado con vista a la produccion de aceite o, en el case de las semillas de colza y de nabina, para su incorporación a los alimentos para animales, o a ser puestas en condiciones de no poderse beneficiar de la ayuda en el sentido del artículo 30 del reglamento (CEE) no 2681/83"
"Destinado a ser transformado para produção de azeite ou, no caso de se tratar de sementes de colza ou de nabita, com vista à sua incorporação em alimentos para animais, ou a ser colocado em condições de não poder beneficiar da ajuda nos termos do artigo 30 do regulamento (CEE) no 2681/83".
11. I artikel 11 i forordning (EØF) nr. 3061/84 indsættes om stk. 5:
"5. For Spanien og Portugal udsættes fristerne i stk. 1, 2, og 4 til henholdsvis den 31. oktober 1987, den 31. december 1987 og den 1. november 1987, og de i stk. 3 omhandlede oplysninger er dem, der vedrører produktionsåret 1986/1987"
.
12. I forordning (EØF) nr. 27/85 foretages følgende ændringer:
- I artikel 1, stk. 1, indsættes følgende afsnit:
"Denne frist udsættes dog for Spanien og Portugal til den 1. november 1986".
- I artikel 7 indsættes som stk. 4:
"4. De foregående stykker anvendes i Spanien og Portugal for produktionsåret 1986/1987".
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft den 1. marts 1986 med forbehold af ikraftrædelse af traktaten vedrørende Spaniens og Portugals tiltrædelse.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. december 1985.

Labels: 18
15
17