Document ID: 32010R0557

Saturs
II Neleģislatīvi akti
Lappuse
REGULAS
*
Padomes Regula (ES) Nr. 554/2010 (2010. gada 24. jūnijs), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2488/2000, ar ko paredz saglabāt līdzekļu iesaldēšanu attiecībā uz Miloševiča kungu un personām, kuras saistītas ar viņu
1
*
Padomes Regula (ES) Nr. 555/2010 (2010. gada 24. jūnijs), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1412/2006 par dažiem ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Libānu
5
*
Padomes Regula (ES) Nr. 556/2010 (2010. gada 24. jūnijs), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1763/2004, ar ko nosaka dažus ierobežojošus pasākumus, atbalstot Starptautiskā Kara noziegumu tribunāla bijušajai Dienvidslāvijai (ICTY) pilnvaru sekmīgu īstenošanu
9
*
Komisijas Regula (ES) Nr. 557/2010 (2010. gada 24. jūnijs), ar ko groza Regulas (EK) Nr. 1518/2003, (EK) Nr. 596/2004, (EK) Nr. 633/2004, (EK) Nr. 1345/2005, (EK) Nr. 2014/2005, (EK) Nr. 239/2007, (EK) Nr. 1299/2007, (EK) Nr. 543/2008, (EK) Nr. 589/2008, (EK) Nr. 617/2008 un (EK) Nr. 826/2008 attiecībā uz paziņošanas pienākumiem lauksaimniecības tirgu kopīgā organizācijā
13
*
Komisijas Regula (ES) Nr. 558/2010 (2010. gada 24. jūnijs), ar kuru groza III pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 853/2004, ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku ( 1 )
18
Komisijas Regula (ES) Nr. 559/2010 (2010. gada 24. jūnijs), ar kuru nosaka standarta importa vērtības atsevišķu veidu augļu un dārzeņu ievešanas cenas noteikšanai
22
Labojumi
*
Labojums Eiropas Tīklu un informācijas drošības aģentūras ieņēmumu un izdevumu pārskatā par 2009. finanšu gadu - budžeta grozījumi Nr. 2 ( OV L 18, 22.1.2010. )
24
(1) Dokuments attiecas uz EEZ
LV
Tiesību akti, kuru virsraksti ir gaišajā drukā, attiecas uz kārtējiem jautājumiem lauksaimniecības jomā un parasti ir spēkā tikai ierobežotu laika posmu.
Visu citu tiesību aktu virsraksti ir tumšajā drukā, un pirms tiem ir zvaigznīte.
II Neleģislatīvi akti
REGULAS
25.6.2010
LV
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
L 159/1
PADOMES REGULA (ES) Nr. 554/2010
(2010. gada 24. jūnijs),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2488/2000, ar ko paredz saglabāt līdzekļu iesaldēšanu attiecībā uz Miloševiča kungu un personām, kuras saistītas ar viņu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. panta 2. punktu,
ņemot vērā Padomes Kopējo nostāju Nr. 2000/599/KĀDP (2000. gada 9. oktobris) par demokrātiskas DFR atbalstu un tūlītēju konkrētu ierobežojošu pasākumu atcelšanu (1), kā arī Padomes Kopējo nostāju Nr. 2000/696/KĀDP (2000. gada 10. novembris) par īpašu ierobežojošu pasākumu saglabāšanu, kas vērsti pret Miloševiča kungu un ar viņu saistītām personām (2),
ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos un Komisijas kopīgo priekšlikumu,
tā kā:
(1)
Padomes Regulā (EK) Nr. 2488/2000 (2000. gada 10. novembris), ar ko paredz saglabāt līdzekļu iesaldēšanu attiecībā uz Miloševiča kungu un personām, kuras saistītas ar viņu (3), ir apstiprināti konkrēti ierobežojoši pasākumi saskaņā ar Kopējo nostāju Nr. 2000/599/KĀDP un Kopējo nostāju Nr. 2000/696/KĀDP.
(2)
Ir lietderīgi pielāgot Regulu (EK) Nr. 2488/2000 atbilstīgi jaunākajai praksei sankciju jomā attiecībā uz kompetento iestāžu noteikšanu, no vienas puses, un attiecībā uz pantu par Savienības jurisdikciju, no otras puses.
(3)
Attiecīgi būtu jāgroza Regula (EK) Nr. 2488/2000,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 2488/2000 groza šādi.
1.
Regulas 2. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“2. Visu informāciju par to, ka notiek vai ir notikusi izvairīšanās no šīs regulas noteikumu piemērošanas, dara zināmu kompetentajām iestādēm, kas uzskaitītas II pielikumā norādītajās tīmekļa vietnēs un/vai Komisijai.”.
2.
Regulas 3. pantu aizstāj ar šādu pantu:
“3. pants
1. Neskarot piemērojamos noteikumus par ziņojumu sniegšanu, konfidencialitāti un dienesta noslēpumu, fiziskās un juridiskās personas, uzņēmumi un iestādes:
a)
visu informāciju, kas veicinātu šīs regulas ievērošanu, piemēram, informāciju par kontiem un summām, ko iesaldē saskaņā ar 1. pantu, nekavējoties sniedz dalībvalstu kompetentajām iestādēm, kā norādīts II pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs, dalībvalstīs, kurās tās pastāvīgi dzīvo vai atrodas, un sniedz šādu informāciju Komisijai - tieši vai, izmantojot to kompetento iestāžu starpniecību, kas norādītas II pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs; un
b)
veicot šīs informācijas pārbaudi, sadarbojas ar kompetento iestādi.
2. Jebkādas papildu ziņas, ko Komisija saņem tieši, nododamas attiecīgās dalībvalsts rīcībā.
3. Visu informāciju, kas sniegta vai saņemta saskaņā ar šo pantu, izmanto vienīgi tādā nolūkā, kādā tā sniegta vai saņemta.”.
3.
Regulas 4. panta 2. un 3. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“2. Komisija ir pilnvarota:
a)
grozīt I pielikumu, ņemot vērā lēmumus, ar ko īsteno Kopējo nostāju Nr. 2000/696/KĀDP;
b)
izņēmuma gadījumos humanitāru apsvērumu dēļ noteikt atkāpes no 1. panta;
c)
pamatojoties uz dalībvalstu sniegto informāciju, grozīt II pielikumu.
3. Visus personu lūgumus par 2. punkta b) apakšpunktā minētajiem izņēmuma gadījumiem vai par I pielikuma grozījumiem iesniedz ar to kompetento iestāžu starpniecību, kuras norādītās II pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs.
Dalībvalsts kompetentās iestādes, ciktāl tas iespējams, pārbauda informāciju, ko sniegusi persona, kas iesniegusi lūgumu.”.
4.
Iekļauj šādu pantu:
“8.a pants
1. Dalībvalstis izraugās 2., 3. un 4. pantā minētās kompetentās iestādes un norāda tās II pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs. Dalībvalstis ziņo Komisijai par visām izmaiņām to tīmekļa vietņu adresēs, kas uzskaitītas II pielikumā, pirms šādas izmaiņas stājas spēkā.
2. Dalībvalstis līdz 2010. gada 15. jūlijam paziņo Komisijai savas kompetentās iestādes, norādot šo kompetento iestāžu kontaktinformāciju, un nekavējoties paziņo Komisijai par jebkuru turpmāku grozījumu.”.
5.
Regulas 10. pantu aizstāj ar šādu pantu:
“10. pants
Šo regulu piemēro:
a)
Savienības teritorijā, tostarp tās gaisa telpā;
b)
visos gaisa kuģos vai kuģos, kas atrodas kādas dalībvalsts jurisdikcijā;
c)
visām personām Savienības teritorijā vai ārpus tās, kuras ir kādas dalībvalsts valstspiederīgie;
d)
visām juridiskajām personām, iestādēm vai organizācijām, kuras ir reģistrētas vai dibinātas saskaņā ar kādas dalībvalsts tiesību aktiem;
e)
visām juridiskajām personām, iestādēm vai organizācijām attiecībā uz jebkāda veida uzņēmējdarbību, ko pilnībā vai daļēji veic Savienībā.”.
6.
Regulas II pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Luksemburgā, 2010. gada 24. jūnijā

Labels: 12
6