Document ID: 31999R2637

Nařízení Komise (ES) č. 2637/1999
ze dne 14. prosince 1999,
kterým se mění nařízení (ES) č. 2848/98, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 2075/92, pokud jde o režim prémií, produkční kvóty a zvláštní podporu pro seskupení producentů v odvětví surového tabáku
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2075/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu se surovým tabákem [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 660/1999 [2], a zejména na články 11 a 14a uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Nařízení Komise (ES) č. 2848/98 ze dne 22. prosince 1998, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 2075/92, pokud jde o režim prémií, produkční kvóty a zvláštní podporu pro seskupení producentů v odvětví surového tabáku [3], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2162/1999 [4], stanoví, že osvědčení o produkčních kvótách musí být vystavena samostatným producentům, kteří nejsou členy seskupení producentů, a seskupením producentů nejpozději 31. ledna sklizňového roku, a také stanoví příslušnému orgánu členského státu lhůtu 20 dnů pro registraci písemné smlouvy o postoupení kvót mezi samostatnými producenty.
(2) Postupy týkající se vystavení osvědčení o produkčních kvótách a registrace písemných smluv o postoupení kvót trvají v některých členských státech kvůli nutným administrativním kontrolám, zejména kvůli kontrolám pozemků, velmi dlouho. Měla by být proto o měsíc prodloužena lhůta pro vystavení osvědčení o produkčních lhůtách samostatným producentům, kteří nejsou členy seskupení, a seskupením producentů a o deset dní lhůta pro registraci písemné smlouvy o postoupení kvót mezi samostatnými producenty.
(3) Článek 36 nařízení (ES) č. 2848/98 stanoví částky, na které mají nárok producenti, jejichž kvóty byly v rámci programu zpětného odkupu kvót pro sklizeň 1999 zpětně odkoupeny. Nyní by měly být stanoveny částky, na které budou mít nárok producenti, jejichž kvóty pro sklizeň 2000 budou zpětně odkoupeny, aniž jsou dotčeny budoucí změny.
(4) Množství, která jsou předmětem žádosti o zpětný odkup kvót, a zpětně odkoupená množství podle skupin odrůd na základě čl. 35 nařízení (ES) č. 2848/98, která musí být podle čl. 54 písm. j) tohoto nařízení sdělena Komisi, nebudou do 31. prosince 1999 k dispozici. Částky pro zpětný odkup dohodnuté pro sklizeň 1999 by proto měly být zachovány pro sklizeň 2000.
(5) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro tabák,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 2848/98 se mění takto:
1. v čl. 22 odst. 3 se slova "31. leden" nahrazují slovy "konec února";
2. v čl. 33 odst. 2 se číslo "20" nahrazuje číslem "30";
3. v článku 36 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
"Producenti, jejichž kvóty pro sklizeň 2000 byly zpětně odkoupeny, budou mít nárok na vyplacení prémií na sklizně 2001, 2002 a 2003, které se rovnají částkám uvedeným v prvním odstavci pro sklizeň 1999."
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Použije se od sklizně 2000.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. prosince 1999.

Labels: 7
17
19
6