Document ID: 31992L0040

Direktiva Sveta 92/40/EGS
z dne 19. maja 1992
o uvedbi ukrepov Skupnosti za nadzor aviarne influence
SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti in zlasti člena 43 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije [1],
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [2],
ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [3],
ker je perutnina navedena v Prilogi II Pogodbe; ker trženje perutnine pomeni pomemben vir dohodka za kmečko prebivalstvo;
ker je potrebno uvesti ukrepe nadzora na ravni Skupnosti, ki se izvajajo v primeru izbruha zelo patogene oblike aviarne influence, povzročene z virusom influence s posebnimi lastnostmi, v nadaljevanju aviarna influenca, z namenom zaščite razvoja področja perutninarstva in izboljšanja zdravstvenega varstva živali v Skupnosti;
ker lahko izbruh aviarne influence hitro dobi epizootske razsežnosti, kar lahko povzroči tolikšno smrtnost in motnje, da pride do močnega zmanjšanja donosnosti celotnega kmetovanja ali perutninarstva;
ker je potrebno v primeru suma bolezni takoj ukrepati, da se lahko ob potrditvi prisotnosti bolezni izvedejo takojšnji in učinkoviti ukrepi nadzora;
ker je potrebno takoj ob izbruhu preprečiti kakršno koli širjenje bolezni z natančnim spremljanjem premikov živali in uporabe proizvodov, ki bi lahko bili kontaminirani, in, če je to primerno, s cepljenjem;
ker je potrebno diagnostiko bolezni opraviti pod pokroviteljstvom pristojnih nacionalnih laboratorijev, katerih usklajevanje mora zagotoviti referenčni laboratorij Skupnosti;
ker so skupni ukrepi za nadzor aviarne influence temelj za vzdrževanje enotnega standarda glede zdravstvenega varstva živali;
ker v primeru pojava aviarne influence velja člen 3 Odločbe Sveta 90/424/EGS z dne 26. junija 1990 o izdatkih na področju veterine [4];
ker je primerno, da se sprejetje potrebnih ukrepov za izvajanje poveri Komisiji,
SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
Ta direktiva opredeljuje ukrepe nadzora Skupnosti, ki se izvajajo v primeru izbruha aviarne influence pri perutnini, brez poseganja v določbe Skupnosti, ki urejajo trgovanje znotraj Skupnosti.
Ta direktiva se ne uporablja, če se odkrije aviarna influenca pri drugih pticah; v tem primeru zadevna država članica o kakršnih koli izvedenih ukrepih obvesti Komisijo.
Člen 2
Za potrebe te direktive se uporabljajo opredelitve, podane v členu 2 Direktive Sveta 90/539/EGS z dne 15. oktobra 1990 o pogojih za zdravstveno varstvo živali, ki veljajo znotraj Skupnostiza trgovanje s perutnino in valilnimi jajc ter za njihov uvoz iz tretjih držav [5].
Uporabljajo se tudi naslednje opredelitve:
(a) okužena perutnina pomeni katero koli perutnino:
- pri kateri je v odobrenem laboratoriju s preiskavo uradno potrjena prisotnost aviarne influence, v smislu Priloge I, ali
- pri kateri so v primeru drugega in nadaljnjih izbruhov prisotni klinični znaki ali postmortalne spremembe, ki ustrezajo aviarni influenci;
(b) perutnina, za katero se sumi, da je okužena pomeni katero koli perutnino, ki kaže klinične znake ali postmortalne spremembe, po katerih se lahko utemeljeno sumi na prisotnost aviarne influence, ali katero koli perutnino, pri kateri je dokazana prisotnost virusa influence A podtipa H5 ali H7;
(c) perutnina, za katero se sumi, da je kontaminirana pomeni perutnino, ki je bila neposredno ali posredno izpostavljena virusu aviarne influence ali virusu influence A podtipa H5 ali H7;
(d) pristojni organ pomeni pristojni organ v smislu člena 2(6) Direktive 90/426/EGS [6];
(e) uradni veterinar pomeni veterinarja, ki ga imenuje pristojni organ.
Člen 3
Države članice zagotovijo, da je obveščanje pristojnega organa o sumu prisotnosti aviarne influence obvezno in takojšnje.
Člen 4
1. Države članice zagotovijo, da uradni veterinar v primeru suma, da je perutnina na gospodarstvu okužena ali kontaminirana z aviarno influenco, nemudoma sproži uradne preiskovalne postopke za potrditev ali izključitev prisotnosti bolezni in odvzame ali poskrbi za odvzem vzorcev, ki so potrebni za laboratorijske preiskave.
2. Ob prijavi suma okužbe pristojni organ za gospodarstvo takoj odredi uradni nadzor in še posebej zahteva:
(a) da se izdela evidenca vseh kategorij perutnine na gospodarstvu, v kateri je za vsako kategorijo zabeleženo število poginulih ptic, ptic ki kažejo klinične znake, in ptic, ki znakov bolezni ne kažejo. Evidenca se sproti dopolnjuje, da zajame živali, izvaljene ali poginule med obdobjem, v katerem obstaja sum. Podatki v evidenci morajo biti ažurni, se na zahtevo pokazati in jih je možno ob vsakem obisku preveriti;
(b) da je vsa perutnina na gospodarstvu zaprta v prostorih, v katerih je vhlevljena ali zaprta na katerem drugem mestu, kjer se lahko osami in kjer nima stika z drugo perutnino;
(c) da nobena perutnina na gospodarstvo ne pride in ga ne zapusti;
(d) da mora kakršne koli premike
- oseb, drugih živali in vozil na ali z gospodarstva,
- mesa ali trupel perutnine, krme za živali, opreme, odpadkov, iztrebkov, gnoja, stelje ali česar koli drugega, kar bi lahko prenašalo aviarno influenco, dovoliti pristojni organ.
(e) da nobena jajca ne zapustijo gospodarstva, z izjemo jajc, ki so poslana neposredno proizvodnemu obratu, z dovoljenjem za proizvodnjo in/ali predelavo jajčnih proizvodov iz člena 6(1) Direktive 89/437/EGS [7] in ki se prevažajo z dovoljenjem, ki ga izda pristojni organ. Takšno dovoljenje mora ustrezati zahtevam, določenim v Prilogi I;
(f) da se na vhodih in izhodih gospodarstva in zgradb, v katerih je nastanjena perutnina, uporabljajo ustrezne metode razkuževanja;
(g) da se opravi epizootiološka poizvedba v skladu s členom 7.
3. Do uveljavitve uradnih ukrepov, določenih v odstavku 5, mora lastnik ali rejec katere koli perutnine, za katero obstaja sum bolezni, opraviti vse razumne ukrepe, razen (g) iz navedenega odstavka, za zagotavljanje skladnosti z odstavkom 2.
4. Pristojni organ lahko odredi katerega koli od ukrepov, določenih v odstavku 2, za druga gospodarstva, če njihov položaj, konfiguracija ali stiki z gospodarstvom, na katerem obstaja sum bolezni, predstavljajo razlog za sum možne kontaminacije.
5. Ukrepi, navedeni v odstavkih 1 in 2, se ne prekličejo, dokler suma aviarne influence ne ovrže uradni veterinar.
Člen 5
1. Države članice zagotovijo, da pristojni organ ob uradni potrditvi prisotnosti aviarne influence na gospodarstvu poleg ukrepov, naštetih v členu 4(2), zahteva izvajanje naslednjih ukrepov:
(a) vsa perutnina na gospodarstvu mora biti nemudoma pokončana na kraju samem. Poginjeno ali pokončano perutnino in vsa jajca se uniči. Ti postopki se izvedejo na način, ki kar najbolj zmanjša nevarnost širjenja bolezni;
(b) katera koli snov ali odpadek, kot je živalska krma, stelja ali gnoj, ki bi lahko bila kontaminirana, se uniči ali ustrezno obdela. Ta obdelava, ki se opravi v skladu z navodili uradnega veterinarja, mora zagotavljati uničenje vsega prisotnega virusa aviarne influence;
(c) če je bila perutnina z gospodarstva med domnevno inkubacijsko dobo bolezni zaklana, je potrebno meso te perutnine, če je le mogoče, izslediti in uničiti;
(d) valilna jajca, izležena med domnevno inkubacijsko dobo, ki so bila odnesena z gospodarstva, se izsledijo in uničijo; za perutnino, ki se je iz jajc že izvalila, se odredi uradni nadzor; konzumna jajca, izležena med domnevno inkubacijsko dobo, ki so zapustila gospodarstvo, se, če je le mogoče, izsledijo in uničijo, razen če so bila prej ustrezno razkužena;
(e) po izvedbi postopkov, naštetih v pododstavkih (a) in (b), se zgradbe, v katerih je bila nastanjena perutnina, njihova okolica, vozila, uporabljena za prevoz, in vsa oprema, ki bi lahko bila kontaminirana, očistijo in razkužijo v skladu z določbami člena 11;
(f) na gospodarstvo se ne sme vnašati perutnine še najmanj 21 dni po izvedbi postopkov, določenih v pododstavku (e);
(g) opravi se epizootiološka poizvedba v skladu s členom 7.
2. Pristojni organ lahko razširi katerega koli od ukrepov, določenih v odstavku 1, na druga sosednja gospodarstva, če njihov položaj, konfiguracija ali stiki z gospodarstvom, na katerem je bila bolezen potrjena, predstavljajo razlog za sum možne kontaminacije.
Člen 6
V primeru gospodarstev, na katerih sta dve ali več ločenih jat, lahko pristojni organ v skladu z merili, ki jih je s postopkom iz člena 21 določila Komisija, za zdrave jate na okuženem gospodarstvu odobri odstopanje od zahtev člena 5(1) pod pogojem, da je uradni veterinar potrdil način reje kot tak, da so jate popolnoma ločene, kar zadeva prostore, gojenje in krmljenje, tako da se virus ne more razširiti iz ene jate na drugo.
Člen 7
1. Epizootiološka poizvedba obravnava:
- trajanje obdobja, med katerim bi lahko bila aviarna influenca na gospodarstvu prisotna,
- možen izvor aviarne influence na gospodarstvu in popis drugih gospodarstev s perutnino, ki bi lahko bila okužena ali kontaminirana iz istega izvora,
- premike ljudi, perutnine ali drugih živali, vozil, jajc, mesa, trupel in katere koli opreme ali snovi, ki bi lahko prenašali virus aviarne influence na zadevno gospodarstvo ali z njega.
2. Da bi se omogočilo celovito usklajevanje vseh ukrepov, ki so potrebni za zagotavljanje kolikor je mogoče hitrega izkoreninjenja aviarne influence, in za namene izvajanja epidemiološke poizvedbe, se ustanovi enota za krizne primere.
Splošna pravila o nacionalni enoti za krizne primere in kriznih enotah Skupnosti določi Svet po načelu kvalificirane večine na predlog Komisije.
Člen 8
1. Če ima uradni veterinar razlog za sum, da je bila perutnina na katerem koli gospodarstvu zaradi premikov oseb, živali ali vozil, ali na kateri koli drug način kontaminirana, se temu gospodarstvu v skladu z odstavkom 2 odredi uradni nadzor.
2. Namen uradnega nadzora je takojšnje odkritje kakršnega koli suma aviarne influence, štetje perutnine, spremljanje njenih premikov in, če je to potrebno, izvedba ukrepov, določenih v odstavku 3.
3. Ko je za gospodarstvo odrejen uradni nadzor po odstavkih 1 in 2, pristojni organ prepove premike perutnine z gospodarstva, razen z namenom neposrednega prevoza v klavnico pod uradnim nadzorom z namenom takojšnjega zakola. Pred izdajo takšnega dovoljenja mora uradni veterinar opraviti klinični pregled vse perutnine in izključiti prisotnost aviarne influence na gospodarstvu. Omejitve premikov, navedene v tem členu, se uvedejo za obdobje 21 dni od zadnjega dne možne kontaminacije; morajo pa takšne omejitve veljati najmanj za obdobje sedmih dni.
4. Če pristojni organ meni, da razmere to dovoljujejo, lahko omeji ukrepe, določene v tem členu, na del gospodarstva in perutnino na njem pod pogojem, da je bila ta perutnina vhlevljena, rejena in hranjena popolnoma ločeno in da jo je oskrbovalo drugo osebje.
Člen 9
1. Ko je diagnoza aviarne influence uradno potrjena, države članice poskrbijo, da pristojni organ okrog okuženega gospodarstva določi okuženo območje s polmerom najmanj tri kilometre, ki je znotraj ogroženega območja s polmerom najmanj 10 kilometrov. Določitev teh območij mora upoštevati geografske, upravne, ekološke in epizootiološke dejavnike, povezane z aviarno influenco ter ureditve za spremljanje in nadzor.
2. Ukrepi na okuženem območju vključujejo:
(a) popis vseh gospodarstev s perutnino na tem območju;
(b) redne obiske vseh gospodarstev s perutnino, klinični pregledi te perutnine, ki po potrebi vključujejo odvzeme vzorcev za laboratorijske preiskave; o obiskih in ugotovitvah je treba voditi evidenco;
(c) zadrževanje vse perutnine v prostorih, v katerih je vhlevljena, ali na drugem mestu, kjer se jo lahko osami;
(d) uporaba ustreznih metod razkuževanja na vhodih in izhodih gospodarstva;
(e) nadzor premikov oseb, ki delajo s perutnino, trupel perutnine, jajc in vozil, ki prevažajo perutnino, trupla ali jajca na tem območju; na splošno se prevoz perutnine prepove, razen prevoza po glavnih cestah ali železnici;
(f) prepoved premikov perutnine in valilnih jajc z gospodarstva, na katerem se redijo, razen če pristojni organ dovoli prevoz:
(i) perutnine za takojšen zakol v klavnico, najbolje znotraj okuženega območja ali, če to ni mogoče, v klavnico zunaj okuženega območja, ki jo določi pristojni organ. Tako meso perutnine mora biti označeno s posebno oznako o zdravstveni ustreznosti, ki je določena v členu 5(1) Direktive 91/494/EGS [8];
(ii) enodnevnih piščancev ali kokošk, ki so tik pred nesenjem, na gospodarstvo na ogroženem območju, na katerem ni druge perutnine. Na tem gospodarstvu mora biti uveden uradni nadzor, kot je določeno v členu 8(2);
(iii) valilnih jajc v valilnico, ki jo določi pristojni organ; pred prevozom morajo biti jajca in njihova embalaža razkuženi. Premikanja, ki jih dovoljujejo (i), (ii) in (iii), se opravijo neposredno in pod uradnim nadzorom. Dovolijo se šele, ko uradni veterinar opravi veterinarsko kontrolo gospodarstva. Prevozna sredstva morajo biti pred in po uporabi očiščena in razkužena;
(g) prepoved odstranjevanja ali raztresanja stelje ali gnoja perutnine brez dovoljenja;
(h) prepoved sejmov, razstav in drugega zbiranja perutnine ali drugih ptic.
3. Ukrepi na okuženem območju se v skladu s členom 11 izvajajo še vsaj 21 dni po predhodnih postopkih čiščenja in dezinfekcije na okuženem gospodarstvu, ki se opravijo v skladu s členom 11. Okuženo območje je od takrat dalje del ogroženega območja.
4. Ukrepi na ogroženem območju vključujejo:
(a) popis vseh gospodarstev s perutnino na tem območju;
(b) nadzor premikov perutnine in valilnih jajc na tem območju;
(c) prepoved premikov perutnine iz območja v prvih 15 dneh, razen neposrednega prevoza v klavnico izven ogroženega območja, ki jo določi pristojni organ. Tako meso perutnine mora biti označeno s posebno oznako o zdravstveni ustreznosti, ki je določena v členu 3(1) Direktive 91/494/EGS;
(d) prepoved premikov valilnih jajc iz ogroženega območja, razen transporta v valilnico, ki jo določi pristojni organ. Pred prevozom morajo biti jajca in njihova embalaža razkuženi;
(e) prepoved premikov uporabljene stelje ali gnoja perutnine iz tega območja;
(f) prepoved sejmov, razstav in drugega zbiranja perutnine in drugih ptic;
(g) prepoved prevoza perutnine, razen prevoza po glavnih cestah ali železnici, brez poseganja v določbi (a) in (b).
5. Ukrepi na ogroženem območju se izvajajo še vsaj 30 dni po predhodnih postopkih čiščenja in dezinfekcije na okuženem gospodarstvu, ki se opravijo v skladu s členom 11.
6. Če sta območji na ozemlju več kot ene države članice, potem morajo pristojni organi zadevnih držav članic sodelovati pri določitvi območij, opisanih v odstavku 1. Če pa je to potrebno, se okuženo in ogroženo območje določita s postopkom, ki ga določa člen 21.
Člen 10
Države članice zagotovijo:
(a) da pristojni organ določi ukrepe, ki jim omogočajo, da lahko sledijo pretoku jajc in perutnine;
(b) da mora lastnik ali rejec perutnine na katero koli zahtevo pristojnega organa temu organu predati podatke o perutnini in jajcih, ki so prišla ali odšla z njegovega gospodarstva;
(c) da lahko vse osebe, ki se ukvarjajo s prevozom ali prodajo perutnine in jajc, pristojnemu organu predajo podatke glede premikov perutnine in jajc, ki so jih prevažale ali prodajale, in da v teh podatkih zajamejo vse podrobnosti.
Člen 11
Države članice zagotovijo:
(a) da razkužila, ki bi se morala uporabljati, in njihove koncentracije uradno odobri pristojni organ;
(b) da se postopki čiščenja in razkuževanja izvajajo pod uradnim nadzorom, v skladu z:
(i) navodili uradnega veterinarja,
(ii) postopkom za čiščenje in razkuževanje okuženega gospodarstva, določenim v Prilogi II.
Člen 12
Odvzem vzorcev in laboratorijske preiskave na prisotnost virusa aviarne influence se opravijo v skladu s Prilogo III.
Člen 13
Države članice poskrbijo, da pristojni organ izvede vse potrebne ukrepe za obveščanje oseb na okuženem območju in na ogroženem območju o omejitvah, ki so v veljavi, in opravi vse potrebno za ustrezno izvajanje zadevnih ukrepov.
Člen 14
1. Države članice poskrbijo, da je v vsaki državi članici določen:
(a) nacionalni laboratorij z opremo in strokovnjaki, ki omogoča oceno patogenosti izolatov virusa influence, v skladu s poglavjem 7 Priloge III, in identifikacijo podtipov H5 in H7 virusa influence A;
(b) nacionalni laboratorij, v katerem se testirajo reagenti, ki se uporabljajo v regionalnih laboratorijih;
(c) nacionalni inštitut ali laboratorij, v katerem se lahko testirajo dovoljena cepiva, da se preveri njihova skladnost s specifikacijami, določenimi v dovoljenju za promet.
2. Nacionalni laboratoriji, našteti v Prilogi IV, so odgovorni za usklajevanje standardov in diagnostičnih metod, uporabo reagentov in testiranje cepiv.
3. Nacionalni laboratoriji, našteti v Prilogi IV, so odgovorni za usklajevanje standardov in diagnostičnih metod, ki se uporabljajo v vsakem diagnostičnem laboratoriju za aviarno influenco v državi članici. Zato:
(a) lahko nacionalnim laboratorijem dobavljajo diagnostične reagente;
(b) nadzorujejo kakovost vseh diagnostičnih reagentov, ki se uporabljajo v tej državi članici;
(c) poskrbijo za periodično izvajanje primerjalnih testov;
(d) hranijo izolate virusa aviarne influence iz primerov, ki so bili potrjeni v tej državi članici;
(e) poskrbijo za potrditev pozitivnih rezultatov, ki so jih dobili regionalni diagnostični laboratoriji.
4. Nacionalni laboratoriji, našteti v Prilogi IV, se povežejo z referenčnim laboratorijem Skupnosti, navedenim v členu 15.
Člen 15
Referenčni laboratorij Skupnosti za aviarno influenco je neveden v Prilogi V. Pooblastila in dolžnosti laboratorija so takšne, kot jih določa navedena priloga, brez poseganja v določbe Odločbe 90/424/EGS in še posebej člena 28 Odločbe.
Člen 16
Cepljenje proti aviarni influenci s cepivi, ki jih dovoljuje pristojni organ, se lahko izvaja samo kot dopolnilo ukrepov nadzora, ki se izvajajo ob pojavu bolezni, in v skladu z naslednjimi določbami:
(a) odločitev o uvedbi cepljenja kot dopolnila ukrepom za nadzor sprejme Komisija v sodelovanju z zadevno državo članico v skladu s postopkom, določenim v členu 21. Ta odločitev še posebej upošteva:
- koncentracijo perutnine na prizadetem območju,
- lastnosti in sestavo cepiva, ki naj bi se uporabljalo,
- postopke za nadzor distribucije, shranjevanja in uporabe cepiv,
- vrste in kategorije perutnine, ki se bodo cepile,
- območja, na katerih se bo izvajalo cepljenje.
Lahko pa zadevna država članica z odstopanjem od prvega pododstavka sprejme, po priglasitvi Komisiji, odločitev o izvajanju cepljenja v nujnih primerih v okolici izbruha, pod pogojem, da niso ogroženi temeljni interesi Skupnosti. Takšno odločitev bo v skladu s postopkom, določenim v členu 21, takoj ponovno preučil Stalni veterinarski odbor;
(b) če je državi članici v skladu s točko (a) dovoljeno, da na omejenem delu svojega ozemlja izvede cepljenje v nujnih primerih, to ne vpliva na status preostalega ozemlja, pod pogojem, da so med obdobjem, določenim v skladu s postopkom iz člena 21, v veljavi ukrepi, ki preprečujejo premike cepljenih živali.
Člen 17
1. Vsaka država članica pripravi načrt ukrepov v primeru izbruha bolezni, v katerem so določeni nacionalni ukrepi, ki se izvajajo v primeru izbruha aviarne influence.
Ta načrt mora omogočati dostop do sredstev, opreme, osebja in vsega drugega ustreznega materiala, potrebnega za hitro in učinkovito izkoreninjenje izbruha.
2. Merila, ki se uporabijo za pripravo načrta, so določena v Prilogi VI.
3. Načrti, pripravljeni v skladu z merili, naštetimi v Prilogi VI, se predložijo Komisiji najkasneje šest mesecev po začetku uporabe te direktive.
4. Komisija načrte pregleda, da bi ugotovila, ali ti omogočajo doseganje želenih ciljev ter priporoča zadevni državi članici kakršne koli potrebne spremembe, še posebej za zagotavljanje skladnosti načrtov z načrti drugih držav članic.
Komisija odobri načrte, po potrebi spremenjene, v skladu s postopkom, določenim v členu 21.
Načrti se lahko naknadno v skladu z istim postopkom spremenijo ali dopolnijo, da se upoštevajo spremembe stanja.
Člen 18
1. Izvedenci komisije lahko, v sodelovanju s pristojnimi organi in če je to potrebno za zagotavljanje enotnega izvajanja te direktive, opravljajo preglede na kraju samem. V ta namen lahko pregledajo reprezentativen delež obratov in se prepričajo, ali pristojni organi preverjajo, ali ti obrati izpolnjujejo zahteve te direktive. Komisija obvesti države članice o rezultatih izvedenih pregledov.
Država članica, na ozemlju katere se pregled izvaja, zagotovi izvedencem pri opravljanju njihovih dolžnosti vso potrebno pomoč.
Splošni pogoji za izvajanje tega člena se določijo v skladu s postopkom, določenim v členu 21.
Člen 19
Podrobni pogoji, ki urejajo finančni prispevek Skupnosti za ukrepe, povezane z izvajanjem te direktive, so določeni v Odločbi 90/424/EGS.
Člen 20
Priloge spremeni Svet, kot in kadar je to potrebno, z kvalificirano večino na predlog Komisije, še posebej zaradi upoštevanja razvoja na področju raziskovanja in diagnostičnih postopkov.
Člen 21
1. Če je potrebno uporabiti postopek iz tega člena, predsednik Stalnega veterinarskega odbora, ki je bil ustanovljen z Odločbo 68/361/EGS [9], v nadaljnjem besedilu "Odbor", o tem nemudoma na svojo pobudo ali na zahtevo predstavnika države članice obvesti Odbor.
2. Predstavnik Komisije predloži Odboru osnutek v roku, ki ga lahko glede na nujnost zadeve določi predsednik. Mnenje se poda z večino, določeno s členom 148(2) Pogodbe v primeru odločitev, ki jih mora Svet sprejeti na predlog Komisije. Glasovi predstavnikov držav članic v Odboru se pretehtajo na način, opisan v tem odstavku. Predsednik Odbora ne glasuje.
3. (a) Komisija sprejme načrtovane ukrepe, če so v skladu z mnenjem Odbora.
(b) Če načrtovani ukrepi niso skladni z mnenjem Odbora ali če mnenje Odbora ni bilo predloženo, Komisija nemudoma predloži Svetu svoj predlog glede ukrepov, ki jih je treba izvesti. Svet odloča po načelu kvalificirane večine.
Če se Svet ne odzove po preteku roka treh mesecev od datuma, ko mu je bila zadeva predložena, sprejme predlagane ukrepe Komisija, razen če se ni Svet proti omenjenim ukrepom izrekel s preprosto večino.
Člen 22
Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, do 1. januarja 1993. O tem takoj obvestijo Komisijo.
Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.
Člen 23
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 19. maja 1992

Labels: 0
15
6