Document ID: 32006R1742

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1742/2006,
24. november 2006,
millega avatakse Albaania Vabariigist pärit veinide ühenduse tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1493/1999 veinituru ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artiklit 62,
ning arvestades järgmist:
(1)
Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Albaania Vabariigi vaheline stabiliseerimis- ja assotsiatsioonileping (edaspidi “stabiliseerimis- ja assotsiatsioonileping”) kirjutati alla Luxembourgis 12. juunil 2006. Stabiliseerimis- ja assotsiatsioonileping on ratifitseerimisel.
(2)
12. juunil 2006 sõlmis nõukogu ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Albaania Vabariigi vahel kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu (2) (“edaspidi vaheleping”), millega nähakse ette stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitlevate sätete ennetähtaegne jõustumine. Vaheleping jõustub 1. detsembril 2006.
(3)
Vahelepingus ning stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingus on sätestatud, et teatavaid Albaaniast pärit veine võib ühendusse importida ühenduse tariifikvootide piires, kohaldades tollimaksu nullmäära.
(4)
Vahelepingu ning stabiliseerimis- ja assotsieerimislepinguga ettenähtud tariifikvoodid kehtestatakse üheks aastaks ja neid uuendatakse määramata tähtaja jooksul. Komisjon peaks vastu võtma ühenduse tariifikvootide avamise ja haldamise rakendusmeetmed.
(5)
Komisjoni 2. juuli 1993. aasta määrusega (EMÜ) nr 2454/93 (millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik), (3) on kodifitseeritud tollideklaratsioonide kuupäevade järjekorras kasutatavate tariifikvootide haldamist käsitlevad sätted.
(6)
Eelkõige tuleks hoolitseda selle tagamise eest, et kõikidele ühenduse importijatel oleks võrdne ja pidev ligipääs nimetatud tariifikvootidele ning et nende kvootide jaoks sätestatud määrasid kohaldataks järjepidevalt kogu kõnealuste toodete impordi suhtes kõikidesse liikmesriikidesse kuni kvootide ammendumiseni. Selleks et tagada nimetatud kvootide ühise haldamise tõhusus, ei tohiks miski piirata liikmesriikidele antavat luba valida kvoodimahtudest vajalikud kogused, mis vastavad tegelikule impordile. Teabevahetus liikmesriikide ja komisjoni vahel peaks toimuma võimaluse korral elektroonilisel teel.
(7)
Käesolevat määrust tuleks kohaldada alates vahelepingu jõustumisest ja selle kohaldamist tuleks jätkata ka pärast stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu jõustumist.
(8)
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas veinituru korralduskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Tollimaksu nullmääraga tariifikvoodid on avatud ühendusse imporditavate veinide osas, mis on pärit Albaaniast, nagu on sätestatud lisas.
2. Tollimaksu nullmäära kohaldatakse imporditud veinide suhtes, millele lisatakse vahelepingu ning stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu protokolliga nr 3 ettenähtud päritolutõend.
Artikkel 2
Artiklis 1 osutatud tariifikvoote haldab komisjon vastavalt määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklitele 308a-308c.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. detsembrist 2006.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 24. november 2006

Labels: 3
18
17