Document ID: 32013D0707

BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2013. december 4.)
a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó dömpingellenes és szubvencióellenes eljárásokkal kapcsolatban a végleges intézkedések alkalmazási időszaka tekintetében felajánlott kötelezettségvállalás elfogadásának megerősítéséről
(2013/707/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre (a továbbiakban: Szerződés),
tekintettel az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. november 30-i 1225/2009/EK tanácsi rendeletre (1) (a továbbiakban: dömpingellenes alaprendelet) és különösen annak 8. és 9. cikkére,
tekintettel az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező támogatott behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. június 11-i 597/2009/EK tanácsi rendeletre (2) (a továbbiakban: szubvencióellenes alaprendelet) és különösen annak 13. és 15. cikkére,
a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően,
mivel:
A. ELJÁRÁS
1. Ideiglenes intézkedések
(1)
Az 513/2013/EU rendelettel (3) az Európai Bizottság (a továbbiakban: Bizottság) ideiglenes dömpingellenes vámot vetett ki a Kínai Népköztársaságból (a továbbiakban: Kína) származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek és lemezek) Unióba irányuló behozatalára.
(2)
A 2013/423/EU határozattal (4) a Bizottság elfogadta az együttműködő exportáló gyártók egy csoportja és a Kínai Gép- és Elektronikus Termék Export-import Kereskedelmi Kamara (a továbbiakban: CCCME) által az ideiglenes vámokkal kapcsolatban az árra vonatkozóan együttesen felajánlott kötelezettségvállalást (a továbbiakban: kötelezettségvállalás). A kötelezettségvállalás elfogadása nyomán szükségessé vált technikai jellegű módosítások átvezetése érdekében a Bizottság a 748/2013/EU rendelettel (5) módosította az 513/2013/EU rendeletet.
(3)
A Bizottság 2012. november 8-án szubvencióellenes eljárást indított a Kínai Népköztársaságból származó kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek és lemezek) Unióba irányuló behozatalára vonatkozóan (6).
2. Az eljárás további menete
(4)
A Bizottság az ideiglenes dömpingellenes intézkedések elfogadását követően folytatta a dömping, a kár és az uniós érdek vizsgálatát, valamint a párhuzamosan folyó szubvencióellenes eljárást. A lemezek kikerültek mindkét vizsgálat és így a végleges intézkedések hatálya alól.
(5)
A dömpingellenes vizsgálat megerősítette a kárt okozó dömpingre vonatkozó előzetes megállapításokat. A vizsgálat végleges megállapításait a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről szóló 1238/2013/EU tanácsi végrehajtási rendelet (7) tartalmazza.
(6)
Az 1239/2013/EU tanácsi végrehajtási rendelettel (8) a Tanács végleges kiegyenlítő vámot is kivetett a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) tekintetében.
B. MÓDOSÍTOTT KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS
1. A módosított kötelezettségvállalási felajánlás
(7)
A dömpingellenes és a szubvencióellenes megállapítások végleges nyilvánosságra hozatalát követően az exportáló gyártók a CCCME-vel közösen az eredetileg felajánlott kötelezettségvállalásuk módosításáról szóló értesítést nyújtottak be.
(8)
Az exportáló gyártók a CCCME-vel közösen a szubvencióellenes alaprendelet 13. cikke (2) bekezdésében rögzített határidőn belül kérelmezték, hogy a támogatott behozatalokból is származó mindennemű káros hatás megszüntetése érdekében a Bizottság fogadja el a kötelezettségvállalás feltételeit.
(9)
Emellett a dömpingellenes alaprendelet 8. cikkének (2) bekezdésében és a szubvencióellenes alaprendelet 13. cikkének (2) bekezdésében rögzített határidőn belül számos további exportáló gyártó kérelmezte részvételét a kötelezettségvállalásban.
(10)
Továbbá a CCCME és az exportáló gyártók a kötelezettségvállalás felülvizsgálatát kérték annak figyelembevétele céljából, hogy a lemezek kikerültek a vizsgálat hatálya alól.
2. Az érdekelt felek észrevételei
(11)
A módosított kötelezettségvállalási felajánlást a Bizottság az érdekelt felek rendelkezésére bocsátotta. A követezőkben a Bizottság az érdekelt felek által a kötelezettségvállalási felajánlás kézhezvételét követően benyújtott főbb észrevételeket tárgyalja.
2.1. Hozzáférés a bizalmas jellegű információkhoz
(12)
Számos fél kért hozzáférést a minimális importárakra, a kötelezettségvállalás éves szintjére vagy általában más feltételeire vonatkozó információkhoz. Egyik fél kifogásolta, hogy nem értesítették időben a kötelezettségvállalásra vonatkozó eredeti felajánlásról. A Bizottság megjegyzi, hogy a dömpingellenes alaprendelet 8. cikkének (4) bekezdésével összhangban a kötelezettségvállalásra vonatkozó eredeti felajánlás nem bizalmas változata közvetlenül kézhezvételét követően rendelkezésre állt az érdekelt felek általi betekintésre szánt nyilvános vizsgálati aktában.
(13)
A minimális importárak és a kötelezettségvállalás éves szintje a Szerződés 339. cikke alapján szakmai titoktartás alá tartoznak, és azok a dömpingellenes alaprendelet 19. cikke, továbbá a szubvencióellenes alaprendelet 29. cikke értelmében bizalmas információknak minősülnek. Ezért azokat a Bizottság - összhangban gyakorlatával - nem hozza nyilvánosságra harmadik felek számára. A jelen ügyben a Bizottság a felek kérésére egyeztetett a CCCME-vel a minimális importárral és az éves szinttel kapcsolatos további információk esetleges nyilvánosságra hozataláról. A CCCME beleegyezett egy közelítőleges (egy konkrét érték „alattiként” meghatározott) minimális importár nyilvánosságra hozatalába. Az érdekelt felek ehhez az információhoz a nem bizalmas jellegű aktában hozzáférhettek. A Bizottság megítélése szerint ez az információ - ebben a konkrét ügyben - megfelelő megoldást jelent a bizalmas jelleg és a védelemhez való jog által állított követelmények kiegyensúlyozására.
(14)
A Bizottság emellett fontolóra vette a kötelezettségvállalás más feltételeihez kapcsolódó kéréseket. A Bizottság arra a megállapításra jutott, hogy a kért információk közzététele esetén a napelempanelek piacán fennáll az ármanipuláció és a spekuláció veszélye. A Bizottság megítélése szerint a napelempanelek piacának indokolatlan torzulását elkerülendő a kért információt nem szabad a kötelezettségvállalást felajánló vállalatok vásárlói és versenytársai tudomására hozni. Ezek a megfontolások igazak a minimális importárra és az éves szintre is, amelyek további részleteit nem szabad nyilvánosságra hozni.
2.2. Átmeneti időszak
(15)
Az egyik érdekelt fél arra kérte a Bizottságot, hogy átmeneti időszakról (és dömpingellenes vám alóli mentességről) rendelkezzen arra az esetre, amikor az áruk rendelésére a kötelezettségvállalás hatálybalépése előtt, de vámkezelés céljából történő bemutatásukra ezt az időpontot követően, kötelezettségvállalási számla nélkül kerül sor. A dömpingellenes vámok alóli mentesség érdekében a vámkezelésre bemutatott áruknak teljesíteniük kell a 748/2013/EU rendeletben meghatározott feltételeket. Ezt az érvet ezért el kellett utasítani.
3. A módosított kötelezettségvállalási felajánlás értékelése
(16)
A Bizottság értékelte a módosított kötelezettségvállalási felajánlást. A Bizottság elsősorban megállapította, hogy a kötelezettségvállalás technikai jellegű felülvizsgálatára van szükség a dömpingellenes és a szubvencióellenes vizsgálatok végleges megállapításainak (azaz a lemezeknek a vizsgálat hatálya alól való kivétele) megjelenítéséhez.
(17)
Másodsorban a Bizottság a vizsgálati időszakra vonatkozó adatok alapján megállapította, hogy a további vállalkozások kereskedelmi volumene az Unióba irányuló teljes kínai export viszonylatában nagyon korlátozott, és ezért nincs hatással a Bizottság azon ideiglenes értékelésére, miszerint a kötelezettségvállalás a minimális importárral és az eredetileg ajánlott éves szint keretén belül megszünteti a dömping káros hatását.
(18)
A Bizottság emellett értékelte, hogy a további exportáló gyártók bevonása milyen valószínűséggel veszélyeztetné a kötelezettségvállalás hatékony nyomon követését, vagy növelné a kijátszás kockázatát. Ezzel összefüggésben a Bizottság megállapította, hogy a CCCME bizonyította, hogy aktív szerepet vállal a kötelezettségvállalás gyakorlati megvalósításában. A további exportáló gyártok bevonása pedig nem változtat a kötelezettségvállalás feltételein. Következésképpen a Bizottság megállapította, hogy a további gyártók bevonása nem befolyásolja a kötelezettségvállalás hatékony nyomon követésével és a kijátszás mérsékelt kockázatával kapcsolatos eredeti megállapításait.
(19)
Harmadsorban a jelenlegi üggyel párhuzamosan szubvencióellenes és dömpingellenes vizsgálatok lefolytatására került sor. Az alacsonyabb vám elve szerint a szubvenciókülönbözet mértékével megegyező végleges kiegyenlítő vám és a kár megszüntetéséhez szükséges szintű dömpingellenes vám megállapítására került sor. Így a dömpingellenes és a kiegyenlítő vám együttes mértéke el fogja érni a kár megszüntetéséhez szükséges szintet (kiegyenlítő vám dömpingellenes vámmal való kiegészítése a kár megszüntetéséhez szükséges szintig). Következésképpen a Bizottság megállapította, hogy a kötelezettségvállalás továbbra is megszünteti mind a dömping, mind a szubvenció káros hatásait, így nem szükséges módosítani a minimális importárat.
(20)
Negyedsorban az egyik fél a dömpingellenes alaprendelet 6. cikkének (1) bekezdésére és a szubvencióellenes alaprendelet 11. cikkének (1) bekezdésére hivatkozva kifogásolta azt a tényt, hogy a Bizottság a 2013/423/EU határozatban a vizsgálati időszak utáni adatokra hagyatkozott annak értékelésekor, hogy a kötelezettségvállalás vajon megszünteti-e a dömping káros hatását. A dömpingellenes alaprendelet 6. cikkének (1) bekezdése értelmében „A vizsgálati időszakot követő időszakra vonatkozó információkat rendszerint [utólagos kiemelés] nem lehet figyelembe venni”. A szubvencióellenes alaprendelet 11. cikke (1) bekezdésének utolsó mondata hasonlóan fogalmaz. A 2013/423/EU határozat (3) preambulumbekezdése meghatározza azokat a körülményeket, amelyek alapján a Bizottság a vizsgálati időszak utáni adatok felhasználása mellett döntött a jelen ügyben. A fél nem vitatta e körülmények ténybeli pontosságát. Ezt az érvet ezért a Bizottság elutasítja.
(21)
Ötödsorban a kötelezettségvállalás az ellátás stabilitását fenntartható árszinten biztosítja az Unió számára. Ezért nincsenek olyan általános megfontolásból fakadó okok, amelyek miatt el kellene utasítani a kötelezettségvállalást.
(22)
A megállapított minimális importár az egyik fél megítélése szerint túl magas, míg egy másik fél szerint túl alacsony. A 2013/423/EU határozat (7) preambulumbekezdése szerint „annak megállapítása érdekében, hogy az árak vonatkozásában tett kötelezettségvállalás megszünteti-e a dömping kárt okozó hatását, a Bizottság többek között megvizsgálta a jelenlegi exportárakat és az ideiglenes vám mértékét”. A Bizottság a felek által benyújtott további információk, a jelenlegi előállítási költségekkel és azok várható alakulásával kapcsolatosan rendelkezésre álló információk, valamint az áraknak a 2013/423/EU határozat elfogadása óta bekövetkezett változásának elemzését követően megerősíti a 2013/423/EU határozat (7) preambulumbekezdésében tett megállapításokat.
(23)
Más észrevételek hiányában a Bizottság megerősíti a 2013/423/EU határozat (3)-(9) preambulumbekezdésében szereplő - a fenti (16)-(22) preambulumbekezdésben szereplő megállapításokkal kiegészített - megállapításokat.
4. A vállalatok nevében, valamint az európai uniós kapcsolt vállalkozások listájában történt változások
(24)
Az új vállalatok bevonása a kötelezettségvállalásba változást idéz elő az európai uniós kapcsolt vállalkozásoknak az eredetileg felajánlott kötelezettségvállalással benyújtott listájában. Továbbá egy exportáló gyártó az egyik vállalkozás felváltására egy új európai uniós kapcsolt vállalkozás felvételét kérte a listába.
(25)
Végezetül az egyik vállalat nevet változtatott.
C. A MÓDOSÍTOTT KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSI FELAJÁNLÁS ELFOGADÁSA
(26)
A fentiekre való tekintettel a módosított kötelezettségvállalás elfogadható. Az érintett feleket értesítették azokról az alapvető tényekről, megfontolásokról és kötelezettségekről, amelyeken az elfogadás alapul. A Bizottsághoz nem érkeztek észrevételek,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Bizottság elfogadja az e határozat mellékletében felsorolt exportáló gyártók, valamint a Kínai Gép- és Elektronikus Termék Export-import Kereskedelmi Kamara (CCCME) által a Kínai Népköztársaságból származó vagy ott feladott kristályos szilícium fotovillamos modulok és alapvető részeik (azaz elemek) behozatalára vonatkozó dömpingellenes és szubvencióellenes eljárásokkal kapcsolatban felajánlott kötelezettségvállalást.
2. cikk
Ez a határozat 2013. december 6-án lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2013. december 4-én.

Labels: 4
1
14
3
18