Document ID: 32006R1027

NARIADENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (ES) č. 1027/2006
zo 14. júna 2006
o požiadavkách na štatistické vykazovanie pre poštové žírové inštitúcie, ktoré prijímajú vklady od nepeňažných finančných inštitúcií, ktoré sú rezidentmi eurozóny
(ECB/2006/8)
RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2533/98 z 23. novembra 1998 o zbere štatistických informácií Európskou centrálnou bankou (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 1 a článok 6 ods. 4,
keďže:
(1)
V článku 2 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2533/98 sa ustanovuje, že na plnenie svojich požiadaviek na štatistické vykazovanie má Európska centrálna banka (ECB) právo zberať s pomocou národných centrálnych bánk (NCB) štatistické informácie v medziach referenčnej spravodajskej skupiny a v rozsahu nutnom na realizáciu úloh Európskeho systému centrálnych bánk. V článku 2 ods. 2 písm. b) sa ďalej ustanovuje, že poštové žírové inštitúcie tvoria súčasť referenčnej spravodajskej skupiny v rozsahu potrebnom na plnenie požiadaviek ECB na štatistické vykazovanie okrem iného v oblasti menovej a bankovej štatistiky.
(2)
Nariadenie (ES) č. 2423/2001 Európskej centrálnej banky z 22. novembra 2001, ktoré sa týka konsolidovanej súvahy sektora peňažných finančných ústavov (ECB/2001/13) (2), sa prijalo na základe nariadenia (ES) č. 2533/98. Podľa článku 2 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2423/2001 (ECB/2001/13) aktuálnu spravodajskú skupinu tvoria peňažné finančné inštitúcie (PFI), ktoré sú rezidentmi na území zúčastnených členských štátov.
(3)
Menové agregáty eurozóny a ich protipoložky sa odvodzujú najmä z údajov o súvahe PFI, ktoré sa zbierajú podľa nariadenia (ES) č. 2423/2001 (ECB/2001/13). Menové agregáty eurozóny však zahŕňajú nielen menové záväzky PFI voči NpFI, ktoré sú rezidentmi eurozóny, s výnimkou ústrednej štátnej správy, ale aj menové záväzky ústrednej štátnej správy voči NpFI, ktoré sú rezidentmi eurozóny, s výnimkou ústrednej štátnej správy. Z tohto dôvodu sa v súčasnej dobe na základe usmernenia ECB/2003/2 zo 6. februára 2003 o určitých požiadavkách Európskej centrálnej banky na štatistické vykazovanie a o postupoch vykazovania štatistických informácií v oblasti menovej a bankovej štatistiky národnými centrálnymi bankami (3) zbierajú doplňujúce štatistické informácie o záväzkoch z vkladov ústrednej štátnej správy a držbe hotovosti ústrednej štátnej správy a cenných papierov vydaných PFI.
(4)
V niektorých zúčastnených členských štátoch poštové žírové inštitúcie už viac do sektora ústrednej štátnej správy podľa Európskeho systému národných a regionálnych účtov (ESA 95) (4) nepatria, pričom sa neobmedzujú na prijímanie vkladov výlučne v mene svojich národných štátnych pokladníc, ale môžu prijímať vklady aj na svoj vlastný účet. Preto už nie je možné, aby sa štatistické informácie o takýchto vkladoch vykazovali v rámci usmernenia ECB/2003/2.
(5)
Poštové žírové inštitúcie, ktoré prijímajú vklady, vykonávajú v tomto smere rovnaké činnosti ako peňažné finančné inštitúcie. Preto by sa mali na obidva druhy subjektov vzťahovať rovnaké požiadavky na štatistické vykazovanie v rozsahu, v ktorom sú takéto požiadavky relevantné pre ich obchodné činnosti.
(6)
S cieľom zabezpečiť takúto harmonizovanú právnu úpravu a zaistiť dostupnosť štatistických informácií o vkladoch, ktoré prijímajú poštové žírové inštitúcie, je nevyhnutné, aby sa prijalo nové nariadenie, ktorým sa týmto subjektom uložia požiadavky na vykazovanie,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia:
-
pojmy „zúčastnený členský štát“, „spravodajské jednotky“ a „rezident“ majú rovnaký význam, ako sa vymedzuje v článku 1 nariadenia (ES) č. 2533/98,
-
pod „poštovou žírovou inštitúciou“ sa rozumie poštový úrad, ktorý patrí do sektora „nefinančných korporácií“ (sektor 11 v ESA 95) a ktorý ako doplnok k poštovým službám prijíma vklady od NpFI, ktoré sú rezidentmi eurozóny, so zámerov poskytovať svojím vkladateľom služby prevodu peňazí.
Článok 2
Aktuálna spravodajská skupina
1. Aktuálnu spravodajskú skupinu tvoria poštové žírové inštitúcie, ktoré sú rezidentmi na území zúčastnených členských štátov.
2. Výkonná rada ECB môže vytvoriť a viesť zoznam poštových žírových inštitúcií, na ktoré sa uplatňuje toto nariadenie. NCB a ECB sprístupňujú tento zoznam a jeho aktualizácie dotknutým poštovým žírovým inštitúciám vhodným spôsobom okrem iného prostredníctvom elektronických prostriedkov, internetu alebo, ak o to dotknuté poštové žírové inštitúcie požiadajú, v papierovej podobe. Tento zoznam má iba informačnú povahu. Ak je však posledná dostupná verzia tohto zoznamu nesprávna, ECB nesmie uložiť sankciu poštovej žírovej inštitúcii, ktorá riadne nesplnila požiadavky na vykazovanie v rozsahu, v ktorom sa v dobrej viere spoľahla na nesprávny zoznam.
3. NCB môžu poštovým žírovým inštitúciám udeliť výnimku z povinnosti vykazovať štatistické informácie podľa tohto nariadenia za predpokladu, že požadované štatistické informácie sú už zozbierané z iných dostupných zdrojov. NCB včas kontrolujú plnenie tejto podmienky, aby v prípade potreby po dohode s ECB buď udelili výnimku, alebo ju vzali späť, a to s účinnosťou od začiatku každého roka.
Článok 3
Požiadavky na štatistické vykazovanie
1. Aktuálna spravodajská skupina vykazuje národnej centrálnej banke zúčastneného členského štátu, na ktorého území je poštová žírová inštitúcia rezidentom, mesačné štatistické informácie, ktoré sa týkajú jej súvahy ku koncu mesiaca z hľadiska stavov.
2. Štatistické informácie požadované na základe tohto nariadenia sa týkajú obchodnej činnosti, ktorú poštová žírová inštitúcia vykonáva na svoj vlastný účet a ktorá je uvedená v prílohách I a II.
3. Štatistické informácie požadované na základe tohto nariadenia sa vykazujú v súlade s minimálnymi normami pre prenos, presnosť, pojmový súlad a revízie, ktoré sa ustanovujú v prílohe III.
4. NCB vymedzujú a implementujú režim vykazovania, ktorý má aktuálna spravodajská skupina dodržiavať v súlade s národnou charakteristikou. NCB zabezpečia, aby tento režim vykazovania poskytoval štatistické informácie požadované na základe tohto nariadenia a umožňoval dôslednú kontrolu dodržiavania minimálnych noriem pre prenos, presnosť, pojmový súlad a revízie, ktoré sa ustanovujú v prílohe III.
5. V prípade fúzie, rozdelenia alebo inej reorganizácie, ktorá by mohla mať vplyv na plnenie štatistických povinností, zainteresovaná spravodajská jednotka informuje príslušnú NCB, hneď ako sa úmysel realizovať takúto operáciu stane verejne známym a v dostatočnom čase pred nadobudnutím platnosti fúzie, rozdelenia alebo reorganizácie, o postupoch, ktoré sa plánujú použiť na splnenie požiadaviek na štatistické vykazovanie ustanovených v tomto nariadení.
Článok 4
Včasnosť
NCB posielajú ECB štatistické informácie vykazované podľa článku 3 ods. 1 a 2 do konca pracovného času v 15. pracovný deň nasledujúci po skončení mesiaca, ktorého sa údaje týkajú. NCB rozhodujú o tom, kedy potrebujú údaje od spravodajských jednotiek prijať, aby splnili tento termín.
Článok 5
Účtovné predpisy
1. S výhradou odsekov 2 a 3 účtovnými predpismi, ktorými sa riadia poštové žírové inštitúcie na účely vykazovania podľa tohto nariadenia, sú pravidlá stanovené vo vnútroštátnych predpisoch, ktorými sa preberá smernica Rady 86/635/EHS z 8. decembra 1986 o ročnej účtovnej závierke a konsolidovaných účtoch bánk a iných finančných inštitúcií (5), ako aj v ďalších medzinárodných účtovných normách v rozsahu, v ktorom sa tieto predpisy uplatňujú na poštové žírové inštitúcie. Bez toho, aby boli dotknuté účtovné postupy a mechanizmy vzájomného započítania (nettingu) bežné v zúčastnených členských štátoch, všetky finančné aktíva a pasíva sa na štatistické účely vykazujú v hrubom vyjadrení.
2. Záväzky z vkladov a úvery sa vykazujú v nominálnej hodnote splatnej ku koncu mesiaca a v hrubom vyjadrení. Pod nominálnou hodnotou sa rozumie výška istiny, ktorú je dlžník zmluvne zaviazaný splatiť veriteľovi.
3. Za predpokladu, že takéto postupy vykazovania používajú všetky rezidentské spravodajské jednotky a že tieto postupy sú potrebné na to, aby sa pri štatistickom oceňovaní úverov zachovávala kontinuita s údajmi vykazovanými za obdobia pred januárom 2005, NCB môžu dovoliť, aby sa úvery, ku ktorým sa tvoria opravné položky, vykazovali očistené o opravné položky a úvery nadobudnuté za odplatu v cene dohodnutej v čase ich nadobudnutia.
Článok 6
Overovanie a povinný zber
Právo overovať alebo povinne zbierať informácie, ktoré spravodajské jednotky poskytujú v súlade s požiadavkami na štatistické vykazovanie ustanovenými v tomto nariadení, uplatňujú NCB bez toho, aby bolo dotknuté právo ECB uplatniť tieto práva samostatne. Toto právo sa uplatňuje najmä vtedy, ak poštová žírová inštitúcia patriaca do aktuálnej spravodajskej skupiny nespĺňa minimálne normy pre prenos, presnosť, pojmový súlad a revízie ustanovené v prílohe III.
Článok 7
Záverečné ustanovenia
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Vo Frankfurte nad Mohanom 14. júna 2006

Labels: 12
2
15