Document ID: 31990L0476

ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 17ης Σεπτεμβρίου 1990 σχετικά με τα προσωρινά μέτρα που εφαρμόζονται μετά την ενοποίηση της Γερμανίας και πριν από τη θέσπιση μεταβατικών μέτρων που πρέπει να ληφθούν από το Συμβούλιο σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (90/476/ΕΟΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑ¨ΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 49, 57, 66, 100 Α
και 118 Α,
την πρόταση της Επιτροπής,
Σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (1),
Εκτιμώντας:
ότι η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, ενώ ζητήθηκε η γνώμη της σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής, δεν υπέβαλε την εν λόγω γνώμη μέσα στην προθεσμία που της όρισε το Συμβούλιο δυνάμει του άρθρου 198 της συνθήκης 7 ότι θα πρέπει να μη ληφθεί υπόψη η έλλειψη γνώμης της περί ης ο λόγος επιτροπής 7
ότι, από την ενοποίηση της Γερμανίας, το κοινοτικό δίκαιο εφαρμόζεται αυτοδικαίως στο έδαφος της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας 7
ότι κρίνεται αναγκαίο να προβλεφθούν μεταβατικά μέτρα για την εφαρμογή σειράς κοινοτικών πράξεων, ώστε να ληφθεί υπόψη η ιδιαίτερη κατάσταση που επικρατεί στο έδαφος αυτό 7
ότι η Επιτροπή, με την ανακοίνωση της 21ης Αυγούστου 1990, υπέβαλε προτάσεις οδηγιών τις οποίες πρέπει να εγκρίνει το Συμβούλιο σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το οποίο πρέπει να συνδεθεί στενά και κατά τρόπο μόνιμο με τη σκοπούμενη διαδικασία λήψης των αποφάσεων, κατά το
στάδιο που θα προηγηθεί της οριστικής έναρξης της ισχύος των μεταβατικών μέτρων 7
ότι το Συμβούλιο δεν θα μπορέσει να εκδώσει αυτές τις πράξεις πριν από την ημερομηνία της ενοποίησης και ότι, λαμβανομένου υπόψη του έκτακτου χαρακτήρα αυτής της κατάστασης, πρέπει να προβλεφθούν προσωρινά μέτρα 7
ότι κανένα από αυτά τα προσωρινά μέτρα δεν μπορεί να προδικάσει τις τροποποιήσεις οι οποίες θα επέλθουν στις προτάσεις οδηγιών κατά το στάδιο της εξέτασής τους και της οριστικής τους έγκρισης,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Άρθρο 1
Επειδή το Συμβούλιο δεν ήταν σε θέση να αποφασίσει πριν από την ημερομηνία της ενοποίησης της Γερμανίας σχετικά με τα μεταβατικά μέτρα για την εφαρμογή των κοινοτικών οδηγιών στο έδαφος της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας, τα οποία προβλέπονται στις προτάσεις της Επιτροπής που υποβλήθηκαν στο Συμβούλιο με την ανακοίνωση της 21ης Αυγούστου 1990 και τα οποία περιέχονται στο παράρτημα της παρούσας οδηγίας, εφαρμόζονται προσωρινά μέτρα κατά παρέκκλιση από τις οδηγίες που καλύπτονται από τις ως άνω προτάσεις, εντός των ορίων και σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία.
Άρθρο 2
1. Η Επιτροπή μπορεί να επιτρέψει στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας να διατηρήσει προσωρινά σε ισχύ ρυθμίσεις εφαρμοστέες στο έδαφος της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας, οι οποίες δεν συμφωνούν προς πράξη κοινοτικού δικαίου που αναφέρεται στο άρθρο 1.
Η εν λόγω διατήρηση σε ισχύ δεν δύναται να υπερβαίνει τα όρια των περιεχομένων στο παράρτημα προτάσεων της Επιτροπής.
2. Η άδεια αυτή, η οποία οφείλεται σε εξαιρετικές περιστάσεις και η οποία δεν δύναται μεταγενεστέρως να θεωρηθεί ότι δημιούργησε προηγούμενο, παραμένει σε ισχύ έως την ημερομηνία κατά την οποία το Συμβούλιο θα αποφασίσει οριστικά σχετικά με τις προτάσεις της Επιτροπής που αναφέρει το άρθρο 1 ή, ενδεχομένως, έως την ημερομηνία έναρξης ισχύος του αντίστοιχου μεταβατικού μέτρου και το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 1990.
Μετά τη λήξη αυτής της προθεσμίας, το κοινοτικό δίκαιο θα εφαρμοσθεί πλήρως, εφόσον το Συμβούλιο δεν θα έχει θεσπίσει τα απαιτούμενα μεταβατικά μέτρα.
3. Η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ενημερώνει αμελλητί την Επιτροπή σχετικά με τη χρήση της άδειας. Η Επιτροπή ενημερώνει αμελλητί το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή.
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δύναται να καλέσει την Επιτροπή να προσκομίσει συμπληρωματικές πληροφορίες για την έκταση της άδειας, ώστε να είναι σε θέση να αποφανθεί είτε για τη συγκεκριμένη χρήση της άδειας, είτε για κάθε συναφές μέτρο το οποίο πρέπει να λάβει η Κοινότητα.
Άρθρο 3
1. Η Επιτροπή και η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας προβαίνουν σε διαβουλεύσεις όσον αφορά τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν ώστε να αποφευχθούν οι δυσχέρειες που μπορεί να συνεπάγεται η διατήρηση ρυθμίσεων που δεν συμφωνούν με το κοινοτικό δίκαιο κατ' εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.
Η Επιτροπή ενημερώνει αμελλητί το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για το αποτέλεσμα αυτών των διαβουλεύσεων.
2. Κάθε κράτος μέλος μπορεί να προσφεύγει στην Επιτροπή σε περίπτωση δυσχέρειας. Η Επιτροπή εξετάζει επειγόντως το ζήτημα και υποβάλλει τα συμπεράσματα της, τα οποία συνοδεύονται ενδεχομένως από ενδεδειγμένα μέτρα.
3. Τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν σε κοινοτικό επίπεδο βάσει των παραγράφων 1 και 2, δεν πρέπει να υπερβαίνουν τα όρια των περιλαμβανομένων στο παράρτημα προτάσεων της Επιτροπής. Θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 4.
Άρθρο 4
1. Τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 3 καθώς και κάθε άλλη αναγκαία λεπτομέρεια εφαρμογής, θεσπίζονται σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία.
Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή που αποτελείται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.
Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην εν λόγω επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν. Η επιτροπή διατυπώνει γνώμη ως προς το σχέδιο αυτό σε προθεσμία που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Η γνώμη διατυπώνεται με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης για την έκδοση των αποφάσεων που το Συμβούλιο καλείται να λάβει κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία στο πλαίσιο της επιτροπής, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται όπως ορίζεται στο εν λόγω άρθρο. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία.
Η Επιτροπή θεσπίζει μέτρα τα οποία μπορούν να εφαρμοστούν αμέσως. Ωστόσο, αν δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη που διατύπωσε η επιτροπή, τα μέτρα αυτά ανακοινώνονται αμέσως από την Επιτροπή στο Συμβούλιο.
Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή μπορεί να αναβάλει επί ένα μήνα το πολύ, από την ημερομηνία της ανακοίνωσης αυτής την εφαρμογή των μέτρων, τα οποία αποφάσισε.
Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία, μπορεί να λάβει διαφορετική απόφαση εντός της προβλεπόμενης στο προηγούμενο εδάφιο προθεσμίας.
2. Τα προβλεπόμενα στην παράγραφο 1 μέτρα μπορούν να αποφασισθούν μόνον έως την ημερομηνία που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2. Η εφαρμογή τους περιορίζεται έως την ίδια ημερομηνία.
Άρθρο 5
Πριν αποφανθεί το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τα μεταβατικά μέτρα, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο άλλη μία ανακοίνωση:
- στην οποία απαριθμούνται τα νομοθετικά και διοικητικά μέτρα, τα οποία έχουν ήδη ληφθεί από την Κοινότητα και τις αρμόδιες γερμανικές αρχές σχετικά με το έδαφος της πρώην Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Γερμανίας:
α) για τον έλεγχο και τη διασφάλιση της εφαρμογής του κοινοτικού δικαίου και,
β)
για να διασφαλισθεί η εισροή των ιδίων πόρων της Κοινότητας και η ορθή διαχείριση των κοινοτικών δαπανών,
- στην οποία περιγράφονται τα συμπληρωματικά νομοθετικά και διοικητικά μέτρα, τα οποία θεωρεί απαραίτητα για την πραγματοποίηση των προαναφερθέντων στόχων και
- με την οποία διαβιβάζονται, ενδεχομένως, οι προτάσεις συμπληρωματικών νομοθετικών μέτρων, εφόσον έχουν ληφθεί σε κοινοτικό επίπεδο.
Άρθρο 6
1. Τα προβλεπόμενα στην παράγραφο 1 του άρθρου 2, την παράγραφο 2 του άρθρου 3 και την παράγραφο 1 του άρθρου 4 μέτρα, μπορούν να ληφθούν από την ημερομηνία της κοινοποίησης της παρούσας οδηγίας (1).
2. Τα μέτρα που θεσπίζονται δυνάμει της παραγράφου 1 του άρθρου 2, της παραγράφου 2 του άρθρου 3 και της παραγράφου 1 του άρθρου 4, δημοσιεύονται αμελλητί στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Άρθρο 7
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 17 Σεπτεμβρίου 1990.

Labels: 15
5