Document ID: 32008R0110

VERORDENING (EG) Nr. 110/2008 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD
van 15 januari 2008
betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1576/89 van de Raad
HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 95,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Gezien het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité (1),
Handelend volgens de procedure van artikel 251 van het Verdrag (2),
Overwegende hetgeen volgt:
(1)
De sector gedistilleerde dranken is met goed gevolg gereguleerd bij Verordening (EEG) nr. 1576/89 van de Raad van 29 mei 1989 tot vaststelling van de algemene voorschriften betreffende de definitie, de aanduiding en de aanbiedingsvorm van gedistilleerde dranken (3) en Verordening (EEG) nr. 1014/90 van de Commissie van 24 april 1990 houdende uitvoeringsbepalingen voor de definitie, de aanduiding en de aanbiedingsvorm van gedistilleerde dranken (4). Blijkens de ervaring van de laatste tijd is het echter nodig de regels voor de definitie, de aanduiding, de presentatie en de etikettering van gedistilleerde dranken en de bescherming van geografische aanduidingen van bepaalde gedistilleerde dranken te verduidelijken waarbij rekening moet worden gehouden met traditionele productiemethoden. Daarom moet Verordening (EEG) nr. 1576/89 worden ingetrokken en vervangen.
(2)
De sector gedistilleerde dranken is belangrijk voor de consumenten, de producenten en de landbouwsector in de Gemeenschap. De voor de sector gedistilleerde dranken geldende maatregelen moeten bijdragen tot het bereiken van een hoog niveau van consumentenbescherming, het voorkomen van bedrog, en het verwezenlijken van doorzichtigheid van de markt en eerlijke mededinging. In het kader van die maatregelen dient de reputatie die gedistilleerde dranken uit de Gemeenschap in de Gemeenschap zelf en op de wereldmarkt genieten, te worden hoog gehouden door rekening te blijven houden met de traditionele methoden die bij de productie van gedistilleerde dranken worden gebruikt en met de toegenomen behoefte aan bescherming en voorlichting van de consument. Ook met technologische innovatie moet rekening worden gehouden in de categorieën waarin deze de kwaliteit helpt te verbeteren, zonder dat afbreuk wordt gedaan aan het traditionele karakter van de betrokken gedistilleerde dranken.
(3)
De productie van gedistilleerde dranken is een belangrijke afzetmogelijkheid voor landbouwproducten uit de Gemeenschap. Deze sterke band met de landbouwsector moet door het regelgevingskader worden benadrukt.
(4)
Ter waarborging van een systematischer regelgeving voor gedistilleerde dranken, moet deze verordening duidelijk omschreven criteria bevatten voor de productie, de aanduiding, de presentatie en de etikettering van gedistilleerde dranken, alsmede voor de bescherming van geografische aanduidingen.
(5)
In het belang van de consumenten moet deze verordening gelden voor alle in de Gemeenschap in de handel gebrachte gedistilleerde dranken, ongeacht of deze in de Gemeenschap dan wel in derde landen zijn geproduceerd. Met het oog op de uitvoer van gedistilleerde dranken van hoge kwaliteit en om de reputatie van de gedistilleerde dranken uit de Gemeenschap op de wereldmarkt hoog te houden en te verbeteren, dient deze verordening ook te gelden voor gedistilleerde dranken die in de Gemeenschap worden geproduceerd om te worden uitgevoerd. Deze verordening is tevens van toepassing op het gebruik van ethylalcohol en/of distillaten uit landbouwproducten bij de productie van alcoholhoudende dranken, en op het gebruik van de namen van gedistilleerde dranken in de presentatie en de etikettering van levensmiddelen. In uitzonderlijke gevallen, als de wet van een importerend derde land zulks vereist, moet deze verordening voorzien in de mogelijkheid een afwijking van de bepalingen van de bijlagen I en II van deze verordening, volgens de regelgevingsprocedure met toetsing toe te staan.
(6)
In het algemeen dient in deze verordening de nadruk evenals voorheen te liggen op de definities van de verschillende gedistilleerde dranken die in categorieën dienen te worden onderverdeeld. Die definities moeten de traditionele methoden om een kwaliteitsproduct te verkrijgen in ere blijven houden, maar moeten worden aangevuld of aangepast waar zij leemten vertonen of ontoereikend zijn of waar zij in het licht van de technologische ontwikkeling kunnen worden verbeterd.
(7)
Teneinde rekening te houden met de verwachtingen van de consumenten met betrekking tot de grondstoffen voor wodka, in het bijzonder in de traditionele wodkaproducerende lidstaten, moet er, indien wodka bereid is met andere landbouwgrondstoffen dan granen en/of aardappelen, goede informatie worden gegeven over de gebruikte grondstoffen.
(8)
Bovendien mag, om aan de verwachtingen van de consument te voldoen en de traditionele methoden te behouden, voor de productie van gedistilleerde dranken en andere alcoholhoudende dranken uitsluitend ethylalcohol verkregen uit landbouwproducten worden gebruikt. Dit dient ook afzetmogelijkheden voor basisproducten van de landbouw te scheppen.
(9)
Wegens het belang en de complexiteit van de sector gedistilleerde dranken dienen voor de aanduiding en de presentatie van deze dranken specifieke maatregelen te worden vastgesteld die verder gaan dan de horizontale voorschriften van Richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 maart 2000 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgeving der lidstaten inzake de etikettering en presentatie van levensmiddelen alsmede inzake de daarvoor gemaakte reclame (5). Deze specifieke maatregelen moeten ook voorkomen dat van de term „gedistilleerde drank” of „gedistilleerd” en de namen van gedistilleerde dranken misbruik wordt gemaakt voor producten die niet aan de in deze verordening vastgelegde definities voldoen.
(10)
Hoewel het van belang is ervoor te zorgen dat in het algemeen de rijpingsduur of leeftijd alleen naar het jongste alcoholhoudende bestanddeel verwijst, moeten afwijkingen van deze verordening mogelijk zijn om rekening te houden met traditionele rijpingsprocessen die door de lidstaten zijn gereglementeerd.
(11)
Lidstaten moeten, in overeenstemming met het Verdrag en om een hoge kwaliteit van de gedistilleerde dranken en een grote verscheidenheid in de sector te verwezenlijken, op het gebied van de productie, de aanduiding, de presentatie en de etikettering van op hun eigen grondgebied geproduceerde gedistilleerde dranken regels kunnen vaststellen die strenger zijn dan de bepalingen van deze verordening.
(12)
Richtlijn 88/388/EEG van de Raad van 22 juni 1988 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake aroma’s voor gebruik in levensmiddelen en de uitgangsmaterialen voor de bereiding van die aroma’s (6) geldt voor gedistilleerde dranken. Daarom hoeft deze verordening alleen de regels te bevatten die niet reeds bij die richtlijn zijn vastgesteld.
(13)
Het is belangrijk naar behoren rekening te houden met de Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom (hierna „TRIPs-overeenkomst”), en met name de artikelen 22 en 23 daarvan, en met de Algemene Overeenkomst inzake tarieven en handel, welke overeenkomsten een integrerend deel uitmaken van de bij Besluit 94/800/EG van de Raad (7) goedgekeurde Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie.
(14)
Aangezien Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad van 20 maart 2006 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen (8) niet geldt voor gedistilleerde dranken, moeten de regels ter bescherming van geografische aanduidingen voor gedistilleerde dranken worden vastgesteld bij de onderhavige verordening. Geografische aanduidingen dienen te worden geregistreerd en aan te geven dat een gedistilleerde drank zijn oorsprong heeft op het grondgebied van een land of in een regio of plaats op dat grondgebied, wanneer een bepaalde kwaliteit, reputatie of ander kenmerk van die gedistilleerde drank hoofdzakelijk valt toe te schrijven aan zijn geografische oorsprong.
(15)
Deze verordening moet een niet-discriminerende procedure bevatten voor de registratie, inachtneming, wijziging en eventuele annulering van geografische aanduidingen van derde landen en van de Europese Unie overeenkomstig de TRIPs-overeenkomst, waarbij de bijzondere status van gevestigde geografische aanduidingen wordt erkend.
(16)
De voor de uitvoering van deze verordening benodigde maatregelen moeten worden vastgesteld overeenkomstig Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden (9).
(17)
Met name moet de Commissie de bevoegdheid worden verleend om afwijkingen van bepaalde delen van deze verordening toe te staan indien de wet van een importerend land zulks vereist; een maximaal gehalte verzoeting voor het op smaak afmaken; een afwijking van de voorschriften voor het vermelden van een rijpingsduur of ouderdom toe te staan; besluiten vast te stellen over aanvragen tot registratie, over annulering en verwijdering van geografische aanduidingen, alsmede over het wijzigen van het technisch dossier; de lijst van technische definities en eisen, de definities van gedistilleerde dranken, onderverdeeld in categorieën, en de lijst van geregistreerde geografische aanduidingen te wijzigen; en af te wijken van de procedure voor de registratie van geografische aanduidingen en het wijzigen van het technisch dossier. Daar het maatregelen van algemene strekking betreft tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van deze verordening, onder andere door bepaalde van deze onderdelen te schrappen of door deze verordening met nieuwe niet-essentiële onderdelen aan te vullen, moeten zij worden vastgesteld volgens de in artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EG vastgestelde regelgevingsprocedure met toetsing.
(18)
Bij de overgang van de regels in Verordening (EEG) nr. 1576/89 naar die in de onderhavige verordening kunnen zich problemen voordoen die in de onderhavige verordening niet worden behandeld. De maatregelen die voor deze overgang noodzakelijk zijn, evenals de maatregelen die noodzakelijk zijn om praktische problemen op te lossen die specifiek zijn voor de sector gedistilleerde dranken, moeten worden vastgesteld in overeenstemming met Besluit 1999/468/EG.
(19)
Teneinde de overgang van de regels in Verordening (EEG) nr. 1576/89 te vergemakkelijken, moet de productie van gedistilleerde dranken krachtens die verordening gedurende het eerste jaar van toepassing van deze verordening worden toegestaan. Voorts moet worden geregeld dat voorraden in de handel kunnen worden gebracht totdat zij zijn uitgeput,
HEBBEN DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
HOOFDSTUK I
TOEPASSINGSGEBIED, DEFINITIE EN CATEGORIEËN VAN GEDISTILLEERDE DRANKEN
Artikel 1
Toepassingsgebied
1. In deze verordening worden regels vastgesteld voor de definitie, de aanduiding, de presentatie en de etikettering van gedistilleerde dranken, alsmede voor de bescherming van de geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken.
2. Deze verordening is van toepassing op alle gedistilleerde dranken die in de Gemeenschap in de handel worden gebracht, ongeacht of deze in de Gemeenschap of in derde landen zijn geproduceerd, alsmede op gedistilleerde dranken die in de Gemeenschap voor de export worden geproduceerd. Deze verordening is tevens van toepassing op het gebruik van ethylalcohol en/of distillaten verkregen uit landbouwproducten bij de productie van alcoholhoudende dranken, en op het gebruik van de namen van gedistilleerde dranken in de presentatie en de etikettering van levensmiddelen.
3. In uitzonderlijke gevallen, indien de wet van een importerend derde land zulks vereist, kan worden afgeweken van de bepalingen van de bijlagen I en II, overeenkomstig de in artikel 25, lid 3 bedoelde regelgevingsprocedure met toetsing.
Artikel 2
Definitie van gedistilleerde drank
1. Voor de toepassing van deze verordening wordt onder „gedistilleerde drank” verstaan een alcoholhoudende drank die:
a)
bestemd is voor menselijke consumptie,
b)
bijzondere organoleptische kenmerken bezit,
c)
een alcoholgehalte van ten minste 15 % vol heeft,
d)
is geproduceerd:
i)
hetzij rechtstreeks:
-
door distillatie van op natuurlijke wijze gegiste producten, al dan niet met toegevoegde aroma’s, en/of
-
door maceratie of soortgelijke bewerkingen van plantaardige materialen in ethylalcohol verkregen uit landbouwproducten en/of distillaten verkregen uit landbouwproducten, en/of gedistilleerde dranken in de zin van deze verordening, en/of
-
door toevoeging van aroma’s, suikers of andere in punt 3 van bijlage I genoemde zoetstoffen en/of andere landbouwproducten en/of voedingsmiddelen aan ethylalcohol uit landbouwproducten en/of aan distillaten uit landbouwproducten en/of aan gedistilleerde dranken in de zin van deze verordening,
ii)
hetzij door vermenging van een gedistilleerde drank met een of meer:
-
andere gedistilleerde dranken, en/of
-
ethylalcohol verkregen uit landbouwproducten of distillaten uit landbouwproducten, en/of
-
andere alcoholhoudende dranken, en/of
-
dranken.
2. Dranken van de GN-codes 2203, 2204, 2205, 2206 en 2207 worden evenwel niet als gedistilleerde dranken beschouwd.
3. Het in lid 1, onder c), genoemde minimumalcoholgehalte laat de definitie van het product in categorie 41 van bijlage II onverlet.
4. Voor de toepassing van deze verordening worden de technische definities en eisen in bijlage I vastgesteld.
Artikel 3
Oorsprong van de ethylalcohol
1. Bij de productie van gedistilleerde dranken en alle bestanddelen daarvan mag geen andere ethylalcohol worden gebruikt dan ethylalcohol verkregen uit landbouwproducten in de zin van bijlage I bij het Verdrag.
2. De bij de productie van gedistilleerde dranken gebruikte ethylalcohol voldoet aan de definitie in punt 1 van bijlage I bij deze verordening.
3. Ethylalcohol waarmee bij de bereiding van gedistilleerde dranken gebruikte kleurstoffen, aroma’s of andere toegestane additieven worden verdund of opgelost, moet ethylalcohol verkregen uit landbouwproducten zijn.
4. Alcoholhoudende dranken mogen geen alcohol van synthetische oorsprong bevatten, noch andere alcohol die niet is verkregen uit landbouwproducten in de zin van bijlage I bij het Verdrag.
Artikel 4
Categorieën gedistilleerde dranken
Gedistilleerde dranken worden aan de hand van de in bijlage II vastgelegde definities ingedeeld in categorieën.
Artikel 5
Algemene regels betreffende de categorieën gedistilleerde dranken
1. Onverminderd de specifieke regels die in bijlage II voor elk van de categorieën 1 tot en met 14 zijn vastgelegd, geldt dat de aldaar gedefinieerde gedistilleerde dranken:
a)
geproduceerd moeten zijn door alcoholische vergisting en distillatie uitsluitend verkregen uit de in de toepasselijke definitie van de desbetreffende gedistilleerde drank genoemde grondstoffen;
b)
geen toegevoegde alcohol, al dan niet verdund, in de zin van punt 5 van bijlage I mogen bevatten;
c)
geen toegevoegde aromastoffen mogen bevatten;
d)
als middel om de kleur aan te passen uitsluitend toegevoegde karamel mogen bevatten;
e)
uitsluitend mogen worden verzoet om het product op smaak af te maken, overeenkomstig bijlage I, punt 3. Het maximale gehalte van de in bijlage I, punt 3, onder a) tot en met f), opgesomde producten voor het op smaak afmaken, wordt vastgesteld volgens de in artikel 25, lid 3, bedoelde regelgevingsprocedure met toetsing. Daarbij moet rekening worden gehouden met de specifieke wetgeving van de lidstaten.
2. Onverminderd de specifieke regels die in bijlage II voor elk van de categorieën 15 tot en met 46 zijn vastgelegd, geldt dat de aldaar gedefinieerde gedistilleerde dranken:
a)
mogen zijn verkregen uit ongeacht welke in bijlage I bij het Verdrag genoemde landbouwgrondstof;
b)
toegevoegde alcohol in de zin van punt 5 van bijlage I bij deze verordening mogen bevatten;
c)
natuurlijke of natuuridentieke aromastoffen en aromatiserende preparaten zoals gedefinieerd in artikel 1, lid 2, onder b), i) en ii), en in artikel 1, lid 2, onder c), van Richtlijn 88/388/EEG mogen bevatten;
d)
kleuring in de zin van punt 10 van bijlage I bij deze verordening mogen bevatten;
e)
mogen worden verzoet om specifieke productkenmerken te verkrijgen overeenkomstig punt 3 van bijlage I bij deze verordening, waarbij rekening moet worden gehouden met de specifieke wetgeving van de lidstaten.
3. Onverminderd de specifieke regels die in bijlage II zijn vastgelegd, geldt dat andere gedistilleerde dranken die niet voldoen aan de eisen voor de categorieën 1 tot en met 46:
a)
mogen zijn verkregen uit ongeacht welke in bijlage I bij het Verdrag genoemde landbouwgrondstof en/of elk daarin genoemd levensmiddel dat geschikt is voor menselijke consumptie;
b)
toegevoegde alcohol in de zin van punt 5 van bijlage I bij deze verordening mogen bevatten;
c)
een of meer aroma’s zoals bedoeld in artikel 1, lid 2, onder a), van Richtlijn 88/388/EEG mogen bevatten;
d)
kleuring in de zin van punt 10 van bijlage I bij deze verordening mogen bevatten;
e)
mogen worden verzoet om specifieke productkenmerken te verkrijgen overeenkomstig punt 3 van bijlage I bij deze verordening.
Artikel 6
Wetgeving van de lidstaten
1. Bij het toepassen van een kwaliteitsbeleid voor op hun eigen grondgebied gedistilleerde dranken en in het bijzonder voor de in bijlage III geregistreerde geografische aanduidingen of voor de vaststelling van nieuwe geografische aanduidingen, mogen de lidstaten voor de productie, de aanduiding, de presentatie en de etikettering regels vaststellen die strenger zijn dan de regels in bijlage II, voor zover die regels verenigbaar zijn met het Gemeenschapsrecht.
2. De lidstaten mogen de invoer, de verkoop of het gebruik van gedistilleerde dranken die in overeenstemming zijn met deze verordening, niet verbieden of beperken.
HOOFDSTUK II
AANDUIDING, PRESENTATIE EN ETIKETTERING VAN GEDISTILLEERDE DRANKEN
Artikel 7
Definities
Voor de toepassing van deze verordening worden de termen „aanduiding”, „presentatie” en „etikettering” gedefinieerd in bijlage I, punten 14, 15 en 16.
Artikel 8
Verkoopbenaming
Overeenkomstig artikel 5 van Richtlijn 2000/13/EG geldt voor verkoopbenamingen van gedistilleerde dranken het bepaalde in dit hoofdstuk.
Artikel 9
Specifieke regels betreffende verkoopbenamingen
1. Een gedistilleerde drank die voldoet aan de in de categorieen 1 tot en met 46 van bijlage II vastgelegde specificaties voor een product, draagt in de aanduiding, de presentatie en de etikettering ervan de verkoopbenaming die in die specificaties aan dat product is toegekend.
2. Een gedistilleerde drank die voldoet aan de definitie van artikel 2, maar niet voldoet aan de vereisten om in de categorieën 1 tot en met 46 van bijlage II te worden opgenomen, draagt in de aanduiding, de presentatie en de etikettering de verkoopbenaming „gedistilleerde drank”. Onverminderd lid 5 van dit artikel mag deze verkoopbenaming niet worden vervangen of gewijzigd.
3. Indien een gedistilleerde drank voldoet aan de definities van meer dan één categorie gedistilleerde drank in bijlage II, mag hij worden verkocht onder een of meer van de benamingen die in bijlage II voor die categorieën zijn vermeld.
4. Onverminderd lid 9 van dit artikel en artikel 10, lid 1, mag een benaming zoals bedoeld in lid 1 van dit artikel niet worden gebruikt om enige andere drank dan de gedistilleerde drank waarvoor die benaming in bijlage II is vermeld en in bijlage III is geregistreerd, op welke wijze ook aan te duiden of te presenteren.
5. Verkoopbenamingen mogen overeenkomstig het bepaalde in hoofdstuk III worden aangevuld met of vervangen door een in bijlage III geregistreerde geografische aanduiding of, in overeenstemming met nationale regelgeving, worden aangevuld met een andere geografische aanduiding, mits de consument daardoor niet wordt misleid.
6. De in bijlage III geregistreerde geografische aanduidingen mogen uitsluitend worden aangevuld:
a)
met termen die op 20 februari 2008 reeds in gebruik zijn voor gevestigde geografische aanduidingen in de zin van artikel 20, of
b)
overeenkomstig het van toepassing zijnde technisch dossier zoals bedoeld in artikel 7, lid 1.
7. Een alcoholhoudende drank die aan geen van de in de categorieën 1 tot en met 46 van bijlage II vermelde definities voldoet, mag niet worden aangeduid, gepresenteerd of geëtiketteerd met gebruikmaking van een formulering waarin een woord zoals „genre”, „type”, „stijl”, „trant” of „smaak” of een andere soortgelijke term wordt in verband gebracht met een van de in deze verordening genoemde verkoopbenamingen en/of in bijlage III geregistreerde geografische aanduidingen.
8. De verkoopbenaming van een gedistilleerde drank mag niet worden vervangen door een merknaam, een handelsnaam of een fantasienaam.
9. De in de categorieën 1 tot en met 46 van bijlage II vermelde benamingen mogen worden opgenomen in een lijst van ingrediënten voor levensmiddelen, mits deze lijst in overeenstemming is met Richtlijn 2000/13/EG.
Artikel 10
Specifieke regels betreffende het gebruik van verkoopbenamingen en geografische aanduidingen
1. Onverminderd Richtlijn 2000/13/EG, is het verboden om een in bijlage II voor de categorieën 1 tot en met 46 vermelde term of een in bijlage III geregistreerde geografische aanduiding te gebruiken in een samengestelde term of daarop te zinspelen in de presentatie van een levensmiddel, tenzij de alcohol uitsluitend afkomstig is van de betrokken gedistilleerde drank(en).
2. Het gebruik van een samengestelde term zoals bedoeld in lid 1 is ook verboden wanneer een gedistilleerde drank is aangelengd waardoor het alcoholgehalte is verlaagd tot onder het minimumgehalte dat in de definitie van die gedistilleerde drank is vermeld.
3. In afwijking van lid 1 vormt het bepaalde in deze verordening geen beletsel voor het eventuele gebruik van de term „amer” of „bitter” voor producten die niet onder deze verordening vallen.
4. In afwijking van lid 1 en om rekening te houden met gevestigde productiemethoden, mogen de in categorie 32, onder d), van bijlage II vermelde samengestelde termen onder de aldaar vastgelegde voorwaarden worden gebruikt in de presentatie van in de Gemeenschap geproduceerde likeuren.
Artikel 11
Aanduiding, presentatie en etikettering van door vermenging verkregen producten
1. Wanneer alcohol, al dan niet verdund, in de zin van punt 5 van bijlage I is toegevoegd aan een gedistilleerde drank van de categorieën 1 tot en met 14 van bijlage II, draagt die gedistilleerde drank de verkoopbenaming „gedistilleerde drank. De drank mag op geen enkele wijze een benaming dragen die in de categorieën 1 tot en met 14 is gereserveerd.
2. Indien een tot de categorieën 1 tot en met 46 van bijlage II behorende gedistilleerde drank is vermengd met:
a)
een of meer gedistilleerde dranken en/of
b)
een of meer distillaten verkregen uit landbouwproducten
draagt die gedistilleerde drank de verkoopbenaming „gedistilleerde drank”. Deze verkoopbenaming wordt duidelijk en zichtbaar op een prominente plaats op het etiket aangebracht en mag niet worden vervangen of gewijzigd.
3. Lid 2 geldt niet voor de aanduiding, de presentatie of de etikettering van een door vermenging verkregen product zoals bedoeld in dat lid, indien dat product voldoet aan een van de in bijlage II voor de categorieën 1 tot en met 46 vastgestelde definities.
4. Onverminderd Richtlijn 2000/13/EG mogen in de aanduiding, de presentatie of de etikettering van een door vermenging verkregen gedistilleerde drank zoals bedoeld in lid 2 van dit artikel alleen een of meer van de in bijlage II vermelde termen voorkomen als die term geen deel uitmaakt van de verkoopbenaming, maar slechts is opgenomen in hetzelfde gezichtsveld, in de lijst van alle alcoholhoudende bestanddelen van het door vermenging verkregen product, voorafgegaan door de term „melange van gedistilleerde drank”.
De term „melange van gedistilleerde drank” wordt in de etikettering vermeld in uniforme letters van hetzelfde type en dezelfde kleur als die van de voor de verkoopbenaming gebruikte letters. De voor die tekst gebruikte letters mogen niet meer dan half zo groot zijn als de voor de verkoopbenaming gebruikte letters.
5. In de etikettering en de presentatie van de in lid 2 bedoelde door vermenging verkregen producten waarop het voorschrift van vermelding van de alcoholhoudende bestanddelen krachtens lid 4 van toepassing is, wordt het aandeel van elk alcoholhoudend bestanddeel in afnemende volgorde van de gebruikte hoeveelheid als percentage vermeld. Dat aandeel is gelijk aan het volumepercentage zuivere alcohol dat het betrokken bestanddeel vertegenwoordigt in het totale volumegehalte aan zuivere alcohol van het door vermenging verkregen product.
Artikel 12
Specifieke regels inzake de aanduiding, de presentatie en de etikettering van gedistilleerde dranken
1. Indien in de aanduiding, de presentatie of de etikettering van een gedistilleerde drank melding wordt gemaakt van de grondstof die is gebruikt voor de productie van de ethylalcohol verkregen uit landbouwproducten, wordt elke gebruikte alcoholsoort verkregen uit landbouwproducten vermeld in afnemende volgorde van de gebruikte hoeveelheden.
2. De aanduiding, de presentatie of de etikettering van een gedistilleerde drank mag alleen met de term „blend”, „blended” of „blending” worden aangevuld als de gedistilleerde drank blending als gedefinieerd in bijlage I, punt 7, heeft ondergaan.
3. Onverminderd enige afwijking vastgesteld overeenkomstig de procedure zoals bedoeld in artikel 25, lid 3, mag in de aanduiding, de presentatie of de etikettering van een gedistilleerde drank alleen melding worden gemaakt van rijpingsduur of ouderdom als het daarbij gaat om het jongste alcoholhoudende bestanddeel en op voorwaarde dat de gedistilleerde drank is gerijpt onder toezicht van de belastingdienst of onder een toezicht dat vergelijkbare waarborgen bood.
Artikel 13
Verbod op het gebruik van loodhoudende capsules of folie
Gedistilleerde dranken mogen niet in voorraad worden gehouden met het oog op verkoop of in de handel worden gebracht in recipiënten met een sluiting waarover een loodhoudende capsule of loodhoudende folie is aangebracht.
Artikel 14
Taalgebruik in de aanduiding, de presentatie en de etikettering van gedistilleerde dranken
1. De bij deze verordening voorgeschreven inlichtingen worden verstrekt in een of meer officiële talen van de Europese Unie op zodanige wijze dat de eindverbruiker elk van die inlichtingen gemakkelijk kan begrijpen, tenzij die inlichtingen met andere middelen ter kennis van de consumenten worden gebracht.
2. De in bijlage II cursief vermelde termen en de in bijlage III geregistreerde geografische aanduidingen worden op het etiket en in de presentatie van de gedistilleerde drank niet vertaald.
3. Voor gedistilleerde dranken van oorsprong uit derde landen wordt het gebruik toegestaan van een officiële taal van het derde land waar de gedistilleerde drank is bereid, mits de bij deze verordening voorgeschreven inlichtingen ook worden verstrekt in een officiële taal van de Europese Unie op zodanige wijze dat de eindverbruiker elke inlichting gemakkelijk kan begrijpen.
4. Onverminderd lid 2 mogen de bij deze verordening voorgeschreven inlichtingen in een andere taal dan de officiële talen van de Europese Unie worden herhaald als het gaat om in de Gemeenschap geproduceerde gedistilleerde dranken die bestemd zijn voor uitvoer.
HOOFDSTUK III
GEOGRAFISCHE AANDUIDINGEN
Artikel 15
Geografische aanduidingen
1. Voor de toepassing van deze verordening wordt onder „geografische aanduiding” verstaan een aanduiding die aangeeft dat de betrokken gedistilleerde drank zijn oorsprong op het grondgebied van een land of in een regio of plaats op dat grondgebied heeft wanneer een bepaalde kwaliteit, reputatie of ander kenmerk van die gedistilleerde drank hoofdzakelijk valt toe te schrijven aan zijn geografische oorsprong.
2. De geografische aanduidingen in de zin van lid 1 zijn geregistreerd in bijlage III.
3. De in bijlage III geregistreerde geografische aanduidingen mogen niet verworden tot een soortnaam.
Benamingen die een soortnaam zijn geworden, kunnen niet in bijlage III worden geregistreerd.
Onder een benaming die een soortnaam is geworden, wordt verstaan de benaming van een gedistilleerde drank die weliswaar verband houdt met de plaats of regio waar dit product oorspronkelijk werd geproduceerd of in de handel werd gebracht, maar die de gangbare naam van een gedistilleerde drank in de Gemeenschap is geworden.
4. Gedistilleerde dranken met een in bijlage III geregistreerde geografische aanduiding voldoen aan alle specificaties van het in artikel 17, lid 1, bedoelde technische dossier.
Artikel 16
Bescherming van geografische aanduidingen
Onverminderd artikel 10 worden de in bijlage III geregistreerde geografische aanduidingen beschermd tegen:
a)
direct of indirect commercieel gebruik voor niet onder de registratie vallende producten voor zover die producten vergelijkbaar zijn met de onder de betrokken geografische aanduiding geregistreerde gedistilleerde drank of voor zover dat gebruik erop is gericht van de reputatie van de geregistreerde geografische aanduiding te profiteren;
b)
elk misbruik, elke nabootsing of voorstelling, zelfs wanneer de werkelijke oorsprong van het product wordt vermeld of wanneer de geografische aanduiding in vertaling wordt gebruikt of vergezeld gaat van een formulering waarin een woord zoals „genre”, „type”, „stijl”, „trant” of „smaak” of een andere soortgelijke term voorkomt;
c)
andere onjuiste of misleidende vermeldingen betreffende de herkomst, de oorsprong, de aard of wezenlijke hoedanigheden van het product in de aanduiding, de presentatie of de etikettering ervan die tot misverstanden ten aanzien van de oorsprong van het product aanleiding kunnen geven;
d)
andere praktijken die de consument kunnen misleiden wat de werkelijke oorsprong van het product betreft.
Artikel 17
Registratie van geografische aanduidingen
1. Een aanvraag tot registratie van een geografische aanduiding in bijlage III wordt bij de Commissie ingediend in een van de officiële talen van de Europese Unie of gaan, indien zij in een andere taal bij de Commissie wordt ingediend, vergezeld van een vertaling in een van die talen. De aanvraag bevat een degelijke motivering en een technisch dossier dat de specificaties bevat waaraan de betrokken gedistilleerde drank moet voldoen.
2. Met betrekking tot geografische aanduidingen binnen de Gemeenschap, wordt de in lid 1 bedoelde aanvraag ingediend door de lidstaat van oorsprong van de gedistilleerde drank.
3. Met betrekking tot geografische aanduidingen in een derde land, wordt de in lid 1 bedoelde aanvraag rechtstreeks of via de autoriteiten van het derde land toegezonden aan de Commissie, met inbegrip van het bewijs dat de betreffende benaming in het land van oorsprong een beschermde benaming is.
4. Het in lid 1 bedoelde technisch dossier bevat ten minste de volgende belangrijke specificaties:
a)
de benaming en de categorie van de gedistilleerde drank, met inbegrip van de geografische aanduiding;
b)
een beschrijving van de gedistilleerde drank, met inbegrip van de belangrijkste fysische, chemische en/of organoleptische kenmerken ervan evenals de specifieke kenmerken van de gedistilleerde drank ten opzichte van de toepasselijke categorie;
c)
de afbakening van het betrokken geografische gebied;
d)
een beschrijving van de methode om de gedistilleerde drank te verkrijgen en, in voorkomend geval, van de authentieke plaatselijke werkwijzen waaraan wordt vastgehouden;
e)
de gegevens die het verband met het geografische milieu of met de geografische oorsprong staven;
f)
de eventuele eisen waaraan krachtens communautaire en/of nationale en/of regionale bepalingen moet worden voldaan;
g)
de naam en het contactadres van de aanvrager;
h)
eventuele aanvullingen op de geografische aanduiding en/of eventuele specifieke etiketteringsvoorschriften, overeenkomstig het desbetreffende technisch dossier.
5. De Commissie onderzoekt binnen twaalf maanden na indiening van in lid 1 bedoelde aanvraag of deze voldoet aan deze verordening.
6. Als de Commissie tot de slotsom komt dat de in lid 1 bedoelde aanvraag voldoet aan deze verordening, worden de in lid 4 bedoelde belangrijke specificaties uit het technisch dossier bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie, C-serie.
7. Iedere natuurlijke of rechtspersoon met een legitiem belang kan binnen zes maanden na de datum van de bekendmaking van het technisch dossier bezwaar aantekenen tegen de registratie van de geografische aanduiding in bijlage III als hij van opvatting is dat niet aan de in deze verordening vastgelegde voorwaarden wordt voldaan. Hiertoe wordt een naar behoren gemotiveerd bezwaarschrift in één van de officiële talen van de Europese Unie of vergezeld van een vertaling in een van die talen bij de Commissie ingediend.
8. De Commissie neemt het besluit over de registratie van de geografische aanduiding in bijlage III volgens de in artikel 25, lid 3, bedoelde regelgevingsprocedure met toetsing, met inachtneming van de eventueel overeenkomstig lid 7 van dit artikel aangetekende bezwaren. Dat besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie, C-serie.
Artikel 18
Annulering van een geografische aanduiding
Indien de inachtneming van de specificaties in het technisch dossier niet langer wordt gewaarborgd, neemt de Commissie volgens de in artikel 25, lid 3, bedoelde regelgevingsprocedure met toetsing een besluit om de registratie ongedaan te maken. Dat besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie, C-serie.
Artikel 19
Gelijkluidende geografische aanduidingen
Bij de registratie van een gelijkluidende geografische aanduiding die aan de eisen van deze verordening voldoet, wordt naar behoren rekening gehouden met de plaatselijke en traditionele gebruiken en met het werkelijke risico van verwarring; met name geldt het volgende:
-
een gelijkluidende geografische aanduiding die bij de consument ten onrechte de indruk wekt dat het product van oorsprong is uit een ander grondgebied, wordt niet geregistreerd ook al geven de bewoordingen ervan correct aan uit welk grondgebied, welke regio of welke plaats de gedistilleerde drank feitelijk van oorsprong is;
-
een geregistreerde gelijkluidende geografische aanduiding mag slechts worden gebruikt indien in de praktijk een duidelijk onderscheid bestaat tussen deze later geregistreerde gelijkluidende aanduiding en de aanduiding die reeds eerder was geregistreerd, gezien de noodzaak de betrokken producenten billijk te behandelen en de consumenten niet te misleiden.
Artikel 20
Gevestigde geografische aanduidingen
1. Voor elke geografische aanduiding die op 20 februari 2008 is geregistreerd in bijlage III, dienen de lidstaten uiterlijk op 20 februari 2015 een technisch dossier in de zin van artikel 17, lid 1, bij de Commissie in.
2. De lidstaten zorgen ervoor dat dit technisch dossier toegankelijk is voor het publiek.
3. Indien niet uiterlijk op 20 februari 2015 een technisch dossier bij de Commissie is ingediend, verwijdert de Commissie de geografische aanduiding uit bijlage III, volgens de procedure van artikel 25, lid 3.
Artikel 21
Wijziging van het technisch dossier
De procedure van artikel 17 is van overeenkomstige toepassing indien het in artikel 17, lid 1 en artikel 20, lid 1, bedoelde technisch dossier moet worden gewijzigd.
Artikel 22
Verificatie van de inachtneming van de specificaties in het technisch dossier
1. Waar het gaat om geografische aanduidingen in de Gemeenschap, wordt, alvorens het product in de handel wordt gebracht, de inachtneming van de specificaties in het technisch dossier gewaarborgd door:
-
een of meer van de in artikel 24, lid 1, bedoelde bevoegde autoriteiten, en/of
-
een of meer van de controleorganen in de zin van artikel 2 van Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en van de Raad van 29 april 2004 inzake officiële controles op de naleving van de wetgeving inzake diervoeders en levensmiddelen, en de voorschriften inzake diergezondheid en dierenwelzijn (10) die als productcertificeringsorgaan fungeren.
Ongeacht de nationale wetgeving komen de kosten van de verificatie van de inachtneming van de specificaties in het technisch dossier ten laste van de aan de controle onderworpen exploitant.
2. Waar het gaat om geografische aanduidingen in een derde land, wordt, alvorens het product in de handel wordt gebracht, de inachtneming van de specificaties in het technisch dossier gewaarborgd door:
-
een of meer door het betrokken derde land aangewezen overheidsinstanties en/of
-
een of meer productcertificeringsorganen.
3. De in de leden 1 en 2 bedoelde organen voor productcertificering dienen te voldoen aan en vanaf 1 mei 2010 te zijn geaccrediteerd overeenkomstig Europese norm EN 45011 of ISO/IEC Guide 65 (Algemene voorschriften voor instanties die productcertificeringssystemen toepassen).
4. Wanneer de in de leden 1 en 2 bedoelde autoriteiten of organen ervoor gekozen hebben de verificatie van de inachtneming van de specificaties in het technisch dossier uit te voeren, dienen zij afdoende garanties inzake objectiviteit en onpartijdigheid te bieden, en over gekwalificeerd personeel en voldoende middelen voor de uitoefening van hun taken te beschikken.
Artikel 23
Verband tussen merken en geografische aanduidingen
1. De inschrijving van een merk dat een in bijlage III geregistreerde geografische aanduiding bevat of uit een dergelijke aanduiding bestaat, wordt geweigerd of nietig verklaard als het gebruik van dat merk tot een van de in lid 16 bedoelde situaties zou leiden.
2. Met inachtneming van het Gemeenschapsrecht mag een merk, dat hetzij vóór de datum waarop de oorsprongsbenaming of de geografische aanduiding in het land van oorsprong is beschermd, hetzij vóór 1 januari 1996 te goeder trouw is gedeponeerd of ingeschreven, of waarop, indien de betrokken wetgeving die mogelijkheid voorziet, door gebruik te goeder trouw op het grondgebied van de Gemeenschap rechten zijn verworven, gebruikt in situaties als bedoeld in artikel 16 verder worden gebruikt niettegenstaande de registratie van een geografische aanduiding, mits het merk geen reden geeft tot nietigverklaring of herroeping op grond van de eerste Richtlijn 89/104/EEG van de Raad van 21 december 1988 betreffende de aanpassing van het merkenrecht der lidstaten (11) of Verordening (EG) nr. 40/94 van de Raad van 20 december 1993 inzake het Gemeenschapsmerk (12).
3. Een geografische aanduiding wordt niet geregistreerd indien de registratie, rekening houdend met de reputatie en de bekendheid van een merk en met de tijd dat het reeds in gebruik is in de Gemeenschap, de consument kan misleiden ten aanzien van de ware identiteit van het product.
HOOFDSTUK IV
ALGEMENE, OVERGANGS- EN SLOTBEPALINGEN
Artikel 24
Controle en bescherming van gedistilleerde dranken
1. De lidstaten zijn verantwoordelijk voor de controle van gedistilleerde dranken. Zij nemen de noodzakelijke maatregelen om ervoor te zorgen dat de bepalingen van deze verordening worden nageleefd, en met name wijzen zij de bevoegde autoriteit of autoriteiten aan die belast zijn met het controleren van de naleving van de verplichtingen vastgesteld in deze verordening in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 882/2004.
2. De lidstaten en de Commissie delen elkaar de gegevens mee die voor de toepassing van deze verordening nodig zijn.
3. In overleg met de lidstaten zorgt de Commissie voor de eenvormige toepassing van deze verordening en, indien nodig, stelt zij daartoe volgens de in artikel 25, lid 2, bedoelde regelgevingsproceduremaatregelen vast.
Artikel 25
Comité
1. De Commissie wordt bijgestaan door het Comité voor gedistilleerde dranken.
2. Wanneer naar dit lid wordt verwezen, zijn de artikelen 5 en 7 van Besluit 1999/468/EG van toepassing, met inachtneming van artikel 8 daarvan.
De in artikel 5, lid 6, van Besluit 1999/468/EG bedoelde termijn wordt vastgesteld op drie maanden.
3. Wanneer naar dit lid wordt verwezen, zijn de artikelen 5 bis en 7 van Besluit 1999/468/EG van toepassing, met inachtneming van artikel 8 daarvan.
Artikel 26
Wijziging van de bijlagen
De bijlagen worden gewijzigd volgens de in artikel 25, lid 3, bedoelde regelgevingsprocedure met toetsing.
Artikel 27
Uitvoeringsmaatregelen
De voor de uitvoering van deze verordening noodzakelijke maatregelen worden vastgesteld volgens de in artikel 25, lid 2, bedoelde regelgevingsprocedure.
Artikel 28
Overgangs- en andere specifieke maatregelen
1. Volgens de in artikel 25, lid 3, bedoelde regelgevingsprocedure met toetsing worden, zo nodig, de volgende maatregelen tot wijziging van deze verordening vastgesteld:
a)
maatregelen om uiterlijk op 20 februari 2011 de overgang te vergemakkelijken van de bij Verordening (EEG) nr. 1576/89 vastgestelde regels naar de bij deze verordening vastgestelde regels;
b)
maatregelen om van de artikelen 17 en 22 af te wijken in gevallen waarin daarvoor een goede rechtvaardiging bestaat;
c)
maatregelen om een communautair symbool voor geografische aanduidingen voor de sector gedistilleerde dranken vast te stellen.
2. Volgens de in artikel 25, lid 2, bedoelde regelgevingsprocedure worden indien nodig maatregelen vastgesteld om specifieke praktische problemen op te lossen, bijvoorbeeld door in bepaalde gevallen vermelding van de plaats van bereiding in de etikettering verplicht te stellen om te voorkomen dat de consument wordt misleid, en maatregelen om communautaire referentiemethoden voor de analyse van gedistilleerde dranken in stand te houden en te ontwikkelen.
3. De gedistilleerde dranken die niet aan de voorschriften van deze verordening voldoen, mogen verder in overeenstemming met Verordening (EEG) nr. 1576/89 worden geproduceerd tot 20 mei 2009. Gedistilleerde dranken die niet aan de voorschriften van deze verordening voldoen, maar wel vóór 20 februari 2008 of tot 20 mei 2009 in overeenstemming met Verordening (EEG) nr. 1576/89 zijn geproduceerd, mogen in de handel blijven totdat de voorraden zijn uitgeput.
Artikel 29
Intrekking
1. Verordening (EEG) nr. 1576/89 wordt ingetrokken. Verwijzingen naar de ingetrokken verordening worden geacht verwijzingen naar deze verordening te zijn.
2. De Verordeningen (EEG) nr. 2009/92 (13), (EG) nr. 1267/94 (14) en (EG) nr. 2870/2000 (15) van de Commissie blijven van toepassing.
Artikel 30
Inwerkingtreding
Deze verordening treedt in werking op de zevende dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
De verordening is van toepassing met ingang van 20 mei 2008.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Straatsburg, 15 januari 2008.

Labels: 3
17