Document ID: 32008R0514

REGULAMENTUL (CE) NR. 514/2008 AL COMISIEI
din 9 iunie 2008
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 376/2008 de stabilire a normelor comune de aplicare a sistemului de licențe de import și export și de certificate de fixare în avans pentru produsele agricole, precum și a Regulamentelor (CE) nr. 1439/95, (CE) nr. 245/2001, (CE) nr. 2535/2001, (CE) nr. 1342/2003, (CE) nr. 2336/2003, (CE) nr. 1345/2005, (CE) nr. 2014/2005, (CE) nr. 951/2006, (CE) nr. 1918/2006, (CE) nr. 341/2007, (CE) nr. 1002/2007, (CE) nr. 1580/2007 și (CE) nr. 382/2008 și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 1119/79
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind organizarea comună a pieței vitivinicole (1), în special articolul 59 alineatul (3) și articolul 62 alineatul (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (2), în special articolul 134 și articolul 161 aliniatul (3) coroborate cu articolul 4,
întrucât:
(1)
Începând cu data de 1 iulie 2008, Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 se aplică principalelor sectoare ale organizării comune a piețelor agricole, în conformitate cu articolul 204 din respectivul regulament. Prin urmare, se impune adoptarea de către Comisie a măsurilor necesare pentru modificarea sau abrogarea regulamentelor sectoriale în cauză, în vederea asigurării punerii în aplicare corespunzătoare începând cu această dată.
(2)
Articolul 130 din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 prevede că, fără a aduce atingere cazurilor în care se solicită licențe de import în temeiul respectivului regulament, Comisia poate efectua importuri ale unuia sau mai multor produse reglementate de organizarea comună a piețelor agricole sub rezerva prezentării unei licențe de import. Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 prevede obligativitatea licențelor de import pe de o parte pentru gestionarea regimului importurilor de orez decorticat și albit, în vederea luării în considerare a cantităților care urmează să fie importate și, pe de altă parte, pentru gestionarea regimului importurilor de zahăr în cadrul unor acorduri preferențiale.
(3)
În ceea ce privește exporturile, articolul 167 din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 menționează că restituirile la export se acordă numai pentru produsele enumerate la articolul 162 alineatul (1) din regulamentul respectiv cu condiția prezentării unei licențe de export. Conform articolului 161 din regulament, Comisia poate efectua exporturi ale unuia sau mai multor produse sub rezerva prezentării unei licențe de export.
(4)
În scopul gestionării importurilor și exporturilor, Comisia are competența de a determina produsele pentru care importul și/sau exportul se vor efectua sub rezerva prezentării unei licențe. În momentul evaluării cerințelor privind sistemul de licențe, Comisia trebuie să țină cont de instrumentele adecvate de gestionare a piețelor, în special pentru monitorizarea importurilor.
(5)
Această situație oferă ocazia de a examina în detaliu normele existente în diferitele sectoare de piață și de a reexamina practicile actuale de acordare a licențelor, în scopul simplificării și reducerii sarcinilor administrative pentru statele membre și operatori. Din motive de claritate, normele trebuie incluse în Regulamentul (CE) nr. 376/2008 al Comisiei din 23 aprilie 2008 de stabilire a normelor comune de aplicare a sistemului de licențe de import și export și de certificate de fixare în avans pentru produsele agricole (3).
(6)
Un sistem de licențe reprezintă mecanismul adecvat pentru gestionarea contingentelor tarifare pentru importurile și exporturile care vor fi gestionate printr-o altă metodă decât cea bazată pe ordinea cronologică de depunere a cererilor, conform principiului „primul venit, primul servit”, având în vedere volumul în cauză limitat și numărul extrem de mare al cantităților solicitate.
(7)
Un sistem de licențe este considerat a fi mecanismul cel mai adecvat pentru monitorizarea anumitor produse agricole importate în condiții preferențiale, atunci când se ia în considerare avantajul important oferit prin rata redusă a taxelor aplicabile și nevoia imperativă de a anticipa mișcările pieței.
(8)
Luând în considerare gama largă de norme detaliate și dispoziții tehnice puse în aplicare în sectoarele de piață pentru gestionarea exporturilor prin intermediul restituirilor, în această etapă este considerată mai oportună menținerea respectivelor dispoziții în cadrul regulamentelor sectoriale.
(9)
În sectorul cerealelor, licențele de import și export trebuie să fie considerate drept indicator al mișcărilor pe termen mediu și al evoluției previzibile a pieței. Ele reprezintă un instrument cheie pentru stabilirea bilanțului pieței, care urmează să fie folosit la evaluarea condițiilor de revânzare a stocurilor de intervenție pe piața internă sau a condițiilor de export, sau pentru a determina dacă trebuie să se aplice o taxă de export. În această privință, se impune ca importul să fie condiționat de prezentarea unei licențe pentru alac, grâu comun și meslin, orz, porumb, sorg, grâu dur, făină de grâu comun și de alac și manioc, iar exportul să fie condiționat de prezentarea unei licențe pentru alac, grâu comun și meslin, orz, porumb, grâu dur, secară, ovăz și făină de grâu comun și de alac, având în vedere importanța predominantă pe piața internă și impactul acestora asupra fluxurilor comerciale.
(10)
În sectorul orezului, informațiile privind importurile și exporturile previzibile furnizate prin licențe constituie baza pentru supravegherea pieței, în special datorită poziției importante pe care o deține orezul la nivelul consumului intern. De asemenea, acestea se folosesc pentru a monitoriza respectarea liniilor tarifare pentru produsele similare. În plus, licențele eliberate se iau în considerare la calcularea taxelor la import pentru orezul decorticat și albit, în temeiul articolelor 137 și 139 din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007. Din aceste motive, licența de import trebuie să fie obligatorie pentru orezul decorticat, orezul albit, orezul semi-albit și brizura de orez, iar licența de export trebuie să fie obligatorie pentru orezul decorticat, orezul albit și orezul semi-albit.
(11)
În cazul zahărului, monitorizarea pieței are o importanță mare și este necesară o cunoaștere precisă a exporturilor. Ca urmare, exporturile de zahăr trebuie să fie monitorizate și să se efectueze sub rezerva prezentării licențelor. În ceea ce privește importurile, obligativitatea licenței trebuie să se limiteze la importurile care beneficiază de taxe de import preferențiale, fără a aduce atingere importurilor efectuate în cadrul contingentelor tarifare.
(12)
Pentru a preveni perturbarea organizării comune a pieței cânepei pentru fibre, care poate fi cauzată de recoltele ilegale de cânepă, trebuie prevăzute dispoziții privind controlul importurilor de cânepă și sămânță de cânepă, pentru a asigura faptul că aceste produse oferă anumite garanții în ceea ce privește conținutul de tetrahidrocanabinol. În consecință, este necesar să se prevadă eliberarea de licențe pentru astfel de importuri.
(13)
Pentru fructe și legume, informațiile obținute din licențele de import ar trebui utilizate pentru a monitoriza respectarea liniilor tarifare pentru produsele similare cum ar fi usturoiul uscat sau congelat sau pentru a administra contingentele tarifare.
(14)
Producătorii de mere din Comunitate s-au confruntat recent cu o situație dificilă cauzată, printre altele, de o creștere semnificativă a importurilor de mere din anumite țări terțe din emisfera sudică. În consecință, trebuie îmbunătățită monitorizarea importurilor de mere. Instrumentul corespunzător pentru îndeplinirea acestui obiectiv este un mecanism bazat pe eliberarea de licențe de import, astfel cum prevede Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 1182/2007 ale Consiliului în sectorul fructelor și legumelor (4). În ceea ce privește bananele, licențele de import sunt necesare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2014/2005 al Comisiei din 9 decembrie 2005 privind certificatele în cadrul regimului de import de banane în Comunitate pentru bananele puse în liberă circulație la taxa vamală din Tariful Vamal Comun (5). Pentru a oferi o imagine completă a produselor care necesită licențe, cerințele relevante trebuie incluse, de asemenea, în Regulamentul (CE) nr. 376/2008.
(15)
În ceea ce privește produsele lactate, informațiile furnizate prin licențe cu privire la importurile cu taxe reduse previzionate sunt importante pentru supravegherea pieței. În ceea ce privește importurile de carne de vită cu taxă redusă, pentru a putea monitoriza volumul comerțului cu țările terțe, trebuie prevăzut un sistem de licențe pentru anumite produse.
(16)
Importurile de alcool etilic de origine agricolă trebuie să se realizeze sub rezerva prezentării licențelor, având în vedere cerințele de supraveghere a pieței în cazul unei industrii sensibile.
(17)
Pentru a prezenta o imagine clară și completă a obligațiilor privind licențele pentru comerțul cu produse agricole, trebuie să se stabilească în Regulamentul (CE) nr. 376/2008 al Comisiei lista importurilor și exporturilor care se supun cerințelor în cauză.
(18)
Pentru aplicarea articolului 4 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008, trebuie stabilite cantitățile maxime ale produselor pentru care nu trebuie prezentate licențe de import și export sau certificate de fixare în avans, cu condiția ca importul sau exportul să nu se realizeze în cadrul unor acorduri preferențiale. Lista produselor în cauză trebuie modificată în funcție de modificările aduse obligațiilor privind licențele.
(19)
Prin urmare, se impune ca Regulamentul (CE) nr. 376/2008 și regulamentele următoare să fie modificate în consecință:
-
Regulamentul (CE) nr. 1439/95 al Comisiei din 26 iunie 1995 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 3013/89 al Consiliului privind importul și exportul produselor din sectorul cărnii de oaie și de capră (6);
-
Regulamentul (CE) nr. 245/2001 al Comisiei din 5 februarie 2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1673/2000 al Consiliului privind organizarea comună a piețelor în sectorul inului și al cânepei pentru fibre (7);
-
Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 al Comisiei din 14 decembrie 2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1255/1999 al Consiliului privind regimul importurilor de lapte și produse lactate și deschiderea unor contingente tarifare (8);
-
Regulamentul (CE) nr. 1342/2003 al Comisiei din 28 iulie 2003 de stabilire a normelor de aplicare a regimului licențelor de import și de export în sectorul cerealelor și al orezului (9);
-
Regulamentul (CE) nr. 2336/2003 al Comisiei din 30 decembrie 2003 de stabilire a unor norme de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 670/2003 al Consiliului de stabilire a măsurilor specifice privind piața alcoolului etilic de origine agricolă (10);
-
Regulamentul (CE) nr. 1345/2005 al Comisiei din 16 august 2005 de stabilire a normelor de aplicare a sistemului de licențe de import în sectorul uleiului de măsline (11);
-
Regulamentul (CE) nr. 2014/2005;
-
Regulamentul (CE) nr. 951/2006 al Comisiei din 30 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 318/2006 al Consiliului în ceea ce privește schimburile cu țările terțe în sectorul zahărului (12);
-
Regulamentul (CE) nr. 1918/2006 al Comisiei din 20 decembrie 2006 privind deschiderea și administrarea unor contingente tarifare pentru uleiul de măsline originar din Tunisia (13);
-
Regulamentul (CE) nr. 341/2007 al Comisiei din 29 martie 2007 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare și de instituire a unui regim de licențe de import și certificate de origine pentru usturoi și anumite alte produse agricole importate din țări terțe (14);
-
Regulamentul (CE) nr. 1002/2007 al Comisiei din 29 august 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2184/96 al Consiliului privind importurile în Comunitate de orez originar din Egipt și provenind din această țară (15);
-
Regulamentul (CE) nr. 1580/2007;
-
Regulamentul (CE) nr. 382/2008 al Comisiei din 21 aprilie 2008 privind normele de aplicare a regimului licențelor de import și export în sectorul cărnii de vită și mânzat (Reformare) (16).
(20)
Se impune ca Regulamentul (CEE) nr. 1119/79 al Comisiei din 6 iunie 1979 de stabilire a normelor speciale de aplicare a sistemului de licențe de import în sectorul semințelor (17) să fie abrogat în consecință.
(21)
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 376/2008 se modifică după cum urmează:
1.
Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 1
(1) Sub rezerva anumitor excepții prevăzute de normele comunitare specifice anumitor produse, în special pentru produsele menționate în Regulamentul (CE) nr. 3448/93 (18) al Consiliului și în cadrul normelor de punere în aplicare a acestuia, prezentul regulament stabilește normele comune de punere în aplicare a sistemului de licențe de import și export și de certificate cu fixare în avans (denumite în continuare «licențe», respectiv, «certificate») prevăzute în partea III capitolele II și III din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (19) al Consiliului și în Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 (20) al Consiliului sau instituite prin prezentul regulament.
(2) Se prezintă o licență sau un certificat pentru următoarele produse:
(a)
în cazul importurilor, atunci când produsele sunt declarate pentru punere în liberă circulație:
(i)
produsele enumerate în partea I a anexei II, importate în toate condițiile, altele decât contingentele tarifare, dacă nu este altfel prevăzut în această privință;
(ii)
produsele importate în cadrul contingentelor tarifare gestionate printr-o altă metodă decât una bazată pe ordinea cronologică de depunere a cererilor, conform principiului «primul venit, primul servit», în conformitate cu articolele 308a, 308b și 308c din Regulamentul (CE) nr. 2454/93 (21);
(iii)
produsele importate în cadrul contingentelor tarifare gestionate printr-o metodă bazată pe ordinea cronologică de depunere a cererilor, în conformitate cu articolele 308a, 308b și 308c din Regulamentul (CE) nr. 2454/93, menționate anume în partea I a anexei II la prezentul regulament;
(b)
în cazul exporturilor:
(i)
produsele enumerate în partea II a anexei II;
(ii)
produsele menționate la articolul 162 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 pentru care s-a stabilit o restituire la export, inclusiv cu valoare zero, sau o taxă la export;
(iii)
produsele exportate în cadrul contingentelor tarifare sau pentru care se impune prezentarea unei licențe de export pentru acceptarea în cadrul unei cote gestionate de o țară terță, deschisă în țara respectivă pentru produsele importate din Comunitate.
(3) Pentru produsele menționate la alineatul 2 litera (a) punctul (i), la alineatul 2 litera (a) punctul (iii) și la alineatul 2 litera (b) punctul (i), se aplică cuantumul garanției și perioada de valabilitate prevăzute în anexa II.
În cazul produselor menționate la alineatul (2) litera (a) punctul (ii), la alineatul (2), litera (b), punctul (ii) și la alineatul (2) litera (b) punctul (iii), se aplică normele specifice de punere în aplicare legate de perioada de valabilitate și cuantumul garanției prevăzute de normele comunitare specifice produselor respective.
(4) În sensul sistemului de licențe de export și de certificate de fixare în avans menționate la alineatul (1), atunci când s-a stabilit o restituire pentru produse care nu figurează în partea II a anexei II la prezentul regulament și dacă un operator nu depune o cerere de restituire, respectivul operator nu are obligația de a prezenta o licență sau un certificat pentru exportul produselor în cauză.
2.
La articolul 7, se adaugă alineatul următor:
„(8) Fără a aduce atingere articolului 1 alineatul (3), perioada de valabilitate a licențelor de import și export și a certificatelor de fixare în avans este cea stabilită pentru fiecare produs în anexa II.”
3.
La articolul 14, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
„(2) Fără a aduce atingere articolului 1 alineatul (3), cuantumul garanției aplicabile licențelor și certificatelor eliberate pentru importuri și exporturi este cel stabilit în anexa II. Se poate aplica un cuantum suplimentar în cazul fixării unei taxe de export.
Nu se acceptă nicio cerere de licență sau certificat dacă nu s-a constituit la organismul competent o garanție corespunzătoare până cel târziu la ora 13 în ziua în care se depune cererea.”
4.
Anexa II se înlocuiește cu textul din anexa I la prezentul regulament.
Articolul 2
Carnea de oaie și carnea de capră
Regulamentul (CE) nr. 1439/95 se modifică după cum urmează:
1.
Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 1
(1) Prezentul regulament stabilește normele specifice de aplicare a sistemului de licențe de import și export și de certificate de fixare în avans puse în aplicare prin Regulamentul (CE) nr. 376/2008 (22) al Comisiei pentru produsele enumerate în partea XVIII a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (23) al Consiliului.
(2) Se aplică Regulamentul (CE) nr. 376/2008 și Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 (24), cu excepția cazului în care prezentul regulament prevede dispoziții contrare.
2.
Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 2
(1) Produsele pentru care se prezintă o licență sunt prevăzute la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008.
(2) Titlul II din prezentul regulament se aplică în cazul importurilor oricăror produse enumerate în partea XVIII a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului (25), importate în cadrul contingentelor tarifare gestionate prin alte metode decât metoda bazată pe ordinea cronologică de depunere a cererilor, în conformitate cu articolele 308a, 308b și 308c din Regulamentul (CE) nr. 2454/93 (26).
3.
Articolele 4, 5 și 6 se elimină.
Articolul 3
Cânepa și inul
Regulamentul (CE) nr. 245/2001 se modifică după cum urmează:
La articolul 17a alineatul (1) se adaugă paragraful următor:
„Pentru produsele enumerate în partea I secțiunile D, F și L din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 376/2008 (27), perioada de valabilitate a licenței de import este cea stabilită în respectivele secțiuni.
Articolul 4
Produsele lactate
Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 se modifică după cum urmează:
1.
Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 2
Produsele pentru care se prezintă o licență de import sunt menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008 (28) al Comisiei. Perioada de valabilitate a licenței de import și cuantumul garanției care trebuie constituită sunt precizate în partea I a anexei II la respectivul regulament, fără a aduce atingere articolului 24 alineatele (3) și (4) din prezentul regulament.
Se aplică Regulamentul (CE) nr. 376/2008 și Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 (29) al Comisiei, cu excepția cazului în care prezentul regulament prevede dispoziții contrare.
2.
La articolul 3, alineatele (1) și (3) se elimină.
3.
La articolul 24, se adaugă alineatele următoare:
„(3) Nu se acceptă nicio cerere de licență sau certificat dacă nu s-a constituit la organismul competent o garanție de 10 EUR la suta de kilograme de greutate netă a produsului până cel târziu la ora 13 în ziua în care se depune cererea.
(4) Licența este valabilă începând cu ziua de eliberare efectivă, în sensul articolului 22 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008 până la sfârșitul celei de-a treia luni ulterioare acestei date.”
Articolul 5
Cerealele și orezul
Regulamentul (CE) nr. 1342/2003 se modifică după cum urmează:
1.
Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 1
(1) Prezentul regulament stabilește normele specifice de aplicare a sistemului de licențe de import și export și de certificate de fixare în avans puse în aplicare prin Regulamentul (CE) nr. 376/2008 (30) al Comisiei pentru produsele enumerate în părțile I și II ale anexei I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (31) al Consiliului.
2. Se aplică Regulamentul (CE) nr. 376/2008 și Regulamentele (CE) nr. 1301/2006 (32) și (CE) nr. 1454/2007 (33) ale Comisiei, în cazul în care prezentul regulament nu prevede dispoziții contrare.
2.
Articolul 6 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 6
(1) Perioada de valabilitate a licenței de import și de export se stabilește după cum urmează:
(a)
pentru produsele enumerate în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 376/2008, altele decât cele menționate la literele (b) și (c) din prezentul alineat: astfel cum este stabilită în respectiva anexă;
(b)
în cazul în care nu se prevăd dispoziții contrare, pentru produsele importate sau exportate în cadrul contingentelor tarifare gestionate printr-o altă metodă decât una bazată pe ordinea cronologică de depunere a cererilor în conformitate cu articolele 308a, 308b și 308c din Regulamentul (CE) nr. 2454/93 (34) al Comisiei (conform principului «primul venit, primul servit»): începând cu ziua de eliberare efectivă a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008, până la sfârșitul celei de-a doua luni ulterioare acestei date;
(c)
pentru produsele exportate pentru care s-a fixat o restituire și pentru produsele pentru care, la data depunerii cererii de licență, s-a stabilit o taxă la export: începând cu ziua de eliberare a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008, până la sfârșitul celei de-a patra luni ulterioare acestei date.
(2) Prin derogare de la alineatul (1), perioada de valabilitate a licențelor de export pentru produsele menționate în partea II secțiunea A a anexei II la Regulamentul (CE) nr. 376/2008, pentru care nu s-a fixat nicio restituire sau nicio restituire cu fixare în avans, expiră în cea de-a șaizecea zi ulterioară zilei de eliberare a licenței, în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) din regulamentul respectiv.
(3) Prin derogare de la alineatul (1), perioada de valabilitate a licențelor de export pentru care s-a stabilit o restituire pentru produsele aferente codurilor NC 1702 30, 1702 40, 1702 90 și 2106 90 expiră nu mai târziu de:
(a)
30 iunie pentru cererile depuse până la data de 31 mai a fiecărui an de comercializare;
(b)
30 septembrie pentru cererile depuse începând cu data de 1 iunie a unui an de comercializare până la data de 31 august a anului de comercializare următor;
(c)
30 de zile de la data eliberării licenței pentru cererile depuse între 1 septembrie și 30 septembrie a aceluiași an de comercializare.
(4) La cererea operatorului, prin derogare de la alineatul (1), perioada de valabilitate a licențelor de export pentru care s-a fixat o restituire pentru produsele aferente codurilor NC 1107 10 19, 1107 10 99 și 1107 20 00 expiră nu mai târziu de:
(a)
30 septembrie a anului calendaristic în curs pentru licențele eliberate de la 1 ianuarie până la 30 aprilie;
(b)
sfârșitul celei de-a unsprezecea luni următoare lunii în acre s-a eliberat licența pentru licențele eliberate de la 1 iulie până la 31 octombrie;
(c)
30 septembrie a anului calendaristic următor pentru licențele eliberate de la 1 noiembrie până la 31 decembrie.
(5) Secțiunea 22 a licențelor eliberate conform alineatelor (2), (3) și (4) conține una din mențiunile care figurează în anexa X.
(6) În cazul în care se prevede un termen special de valabilitate a licențelor de import pentru importurile originare și provenind din anumite țări terțe, în secțiunile 7 și 8 din cererile de licență și din licențe se menționează țara sau țările de proveniență și de origine. Licența atrage obligația de a se importa din țara sau din țările respective.
(7) Prin derogare de la articolul 8 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008, drepturile care decurg din licențele menționate la alineatul (1) litera (b) și la alineatul (4) din prezentul articol nu sunt transmisibile.
3.
Articolul 7 se elimină.
4.
Articolul 8 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 8
(1) Licențele de export aferente produselor pentru care s-a stabilit o restituire sau o taxă se eliberează în a treia zi lucrătoare următoare celei în care s-a depus cererea, cu condiția ca, în această perioadă, Comisia să nu fi luat nicio măsură specifică menționată la articolul 9 din prezentul regulament, la articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 1501/1995 sau la articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 1518/1995 (35) al Comisiei și cantitatea pentru care au fost solicitate licențe să fi fost notificată în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) litera (a) din prezentul regulament.
Primul paragraf nu se aplică licențelor emise în cadrul procedurilor de invitație de participare la licitație sau licențelor prevăzute la articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 376/2008, emise pentru a realiza o operațiune de ajutor alimentar în sensul articolului 10 alineatul (4) din Acordul privind agricultura, încheiat în cadrul negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay (36). Aceste licențe de export se eliberează în prima zi lucrătoare următoare datei acceptării ofertei.
2. Licențele de export aferente produselor pentru care nu s-a stabilit o restituire sau o taxă se eliberează la data depunerii cererii.
5.
Articolul 9 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 9
(1) Comisia poate decide următoarele:
(a)
stabilirea unui procent de acceptare pentru cantitățile solicitate, dar pentru care nu au fost încă eliberate licențe;
(b)
respingerea cererilor pentru care nu au fost încă eliberate licențe de export;
(c)
suspendarea depunerii cererilor de licențe timp de maxim cinci zile lucrătoare.
Suspendarea menționată la litera (c) de la primul paragraf poate fi stabilită pentru o perioadă mai lungă, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 195 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.
(2) În cazul în care cantitățile solicitate sunt reduse sau respinse, garanția aferentă licenței este restituită imediat pentru orice cantitate pentru care cererea nu a fost îndeplinită.
(3) Solicitanții își pot retrage cererea de licență în cele trei zile lucrătoare următoare publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene a procentului de acceptare indicat la alineatul (1) litera (a), în cazul în care acest procent este mai mic de 80 %. Statele membre eliberează atunci garanția.
(4) Măsurile luate conform alineatului (1) nu se aplică în cazul exporturilor realizate în vederea punerii în aplicare a acțiunilor comunitare și naționale de ajutor alimentar prevăzute în cadrul acordurilor internaționale sau a altor programe suplimentare sau în vederea punerii în aplicare a altor acțiuni comunitare de furnizare gratuită de alimente.”
6.
Articolul 11 se elimină.
7.
Articolul 12 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 12
Garanția menționată la articolul 14 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008 care trebuie să fie constituită în conformitate cu titlul III din Regulamentul (CE) nr. 2220/85 (37) al Comisiei este fixată după cum urmează:
(a)
pentru produsele enumerate în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 376/2008, altele decât cele menționate la literele (b) și (c) din prezentul alineat: astfel cum este stabilită în respectiva anexă;
(b)
în cazul în care nu sunt prevăzute dispoziții contrare, pentru produsele importate sau exportate în cadrul contingentelor tarifare:
(i)
30 EUR/tonă pentru produsele importate;
(ii)
3 EUR/tonă pentru produsele exportate fără restituire;
(c)
pentru produsele exportate pentru care s-a stabilit o restituire sau pentru licențele privind produsele pentru care, la data depunerii cererii de licență, s-a stabilit o taxă la export:
(i)
20 EUR/tonă pentru produsele aferente codurilor NC 1102 20, 1103 13 și 1104 19 50, 1104 23 10, 1108, 1702 și 2106;
(ii)
10 EUR/tonă pentru celelalte produse.
8.
Anexele I, II, III, XI, XII și XIII se elimină.
9.
Anexa X se înlocuiește cu textul anexei II la prezentul regulament.
Articolul 6
Alcoolul etilic de origine agricolă
Regulamentul (CE) nr. 2336/2003 se modifică după cum urmează:
1.
La articolul 5, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Produsele pentru care se prezintă o licență de import sunt prevăzute la articolul 1 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008 al Comisiei (38). Perioada de valabilitate a licenței de import și cuantumul garanției care trebuie constituită în conformitate cu titlul III din Regulamentul (CE) nr. 2220/85 (39) al Comisiei sunt prevăzute în partea I a anexei II la Regulamentul (CE) nr. 376/2008.
2.
Articolele 6 și 8 se elimină.
Articolul 7
Uleiul de măsline
Regulamentul (CE) nr. 1345/2004 se modifică după cum urmează:
1.
La articolul 1, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
„(2) Importurile de produse care se încadrează la codurile NC 0709 90 39, 0711 20 90 și 2306 90 19 pentru care se prezintă o licență de import sunt prevăzute la articolul 1 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008 (40) al Comisiei. Perioada de valabilitate a licenței de import și cuantumul garanției care trebuie constituită sunt fixate în partea I a anexei II la respectivul regulament.
2.
Articolul 3 se elimină.
Articolul 8
Bananele
Regulamentul (CE) nr. 2014/2004 se modifică după cum urmează:
Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 1
(1) Importurile de banane care se încadrează la codul NC 0803 00 19 la taxa vamală din Tariful Vamal Comun, pentru care se prezintă o licență de import, sunt prevăzute la articolul 1 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008 (41) al Comisiei. Licențele se eliberează de statele membre oricărei părți solicitante, indiferent de locul de stabilire în Comunitate.
(2) Cererile de licențe de import se depun în orice stat membru.
(3) Perioada de valabilitate a licenței de import și cuantumul garanției care trebuie constituită în conformitate cu titlul III din Regulamentul (CE) nr. 2220/85 (42) al Comisiei sunt prevăzute în partea I a anexei II la Regulamentul (CE) nr. 376/2008.
Cu toate acestea, nicio licență nu este valabilă după data de 31 decembrie din anul în care a fost eliberată.
(4) Cu excepția cazurilor de forță majoră, garanția este reținută în totalitate sau parțial în cazul în care operațiunea nu s-a realizat sau s-a realizat doar parțial în timpul perioadei respective.
(5) Fără a aduce prejudicii dispozițiilor articolului 34 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008 și exceptând cazurile de forță majoră, dovada utilizării licenței de import, menționată la articolul 32 alineatul (1) litera (a) din regulamentul respectiv, este furnizată în termen de treizeci de zile de la data expirării perioadei de valabilitate a licenței.
Articolul 9
Zahărul
Regulamentul (CE) nr. 951/2006 se modifică după cum urmează:
1.
La articolul 5, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Produsele pentru care se prezintă o licență de export sunt prevăzute la articolul 1 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008 al Comisiei (43).
Perioada de valabilitate a licenței de export și cuantumul garanției care trebuie constituită sunt fixate astfel cum se prevede în partea II a anexei II la respectivul regulament și se aplică în toate cazurile menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (b) din respectivul regulament.
2.
La articolul 8, alineatele (1), (2) și (3) se elimină.
3.
Articolul 10 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 10
Produsele pentru care se prezintă o licență de import sunt prevăzute la articolul 1 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008 al Comisiei.
Perioada de valabilitate a licenței de import și cuantumul garanției care trebuie constituită sunt fixate astfel cum se prevede în partea I a anexei II la respectivul regulament și se aplică în toate cazurile menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (a) din respectivul regulament.”
4.
La articolul 11, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
„(2) Atunci când o cerere de licență privind produsele care intră sub incidența alineatului (1) primul paragraf se referă la cantități de cel mult 10 tone, partea în cauză nu poate depune în aceeași zi și la aceeași autoritate competentă mai mult de o astfel de cerere și nu se poate utiliza pentru export mai mult de o licență eliberată pentru cantități de cel mult 10 tone”.
5.
La articolul 12, alineatul (1) se elimină.
Articolul 10
Uleiul de măsline provenit din Tunisia
Regulamentul (CE) nr. 1918/2006 se modifică după cum urmează:
La articolul 3, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:
„(4) Licențele de import sunt valabile timp de 60 de zile începând cu ziua de eliberare efectivă, în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008 (44), iar cuantumul garanției este de 15 EUR/100 kg greutate netă.
Articolul 11
Usturoiul
Regulamentul (CE) nr. 341/2007 se modifică după cum urmează:
1.
La articolul 5, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Produsele pentru care se prezintă o licență de import sunt prevăzute la articolul 1 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008 (45) al Comisiei. Perioada de valabilitate a licenței de import și cuantumul garanției care trebuie constituită sunt fixate astfel cum se prevede în partea I a anexei II la respectivul regulament.
2.
La articolul 6, alineatul (2) se elimină.
3.
Articolul 13 se modifică după cum urmează:
(a)
alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:
„(2) Articolul 6 alineatele (3) și (4) se aplică mutatis mutandis licențelor de tip B.”
(b)
alineatul (4) se elimină.
4.
Anexa II se elimină.
Articolul 12
Orezul
Regulamentul (CE) nr. 1002/2007 se modifică după cum urmează:
La articolul 3, alineatul (2) al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:
„Cu toate acestea, garanția pentru produsele aferente codurilor NC 1006 20 și 1006 30 nu poate fi mai mică decât cea prevăzută la articolul 12 litera (b) punctul (i) din Regulamentul (CE) nr. 1342/2003.”
Articolul 13
Merele
Articolul 134 din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 se modifică după cum urmează:
1.
Alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Importurile de mere care se încadrează la codurile NC 0808 10 80 pentru care se prezintă o licență de import sunt prevăzute la articolul 1 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008 (46) al Comisiei.
2.
Alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:
„(4) Împreună cu cererea, importatorii constituie garanția prevăzută în titlul III din Regulamentul (CEE) nr. 2220/85, care garantează respectarea angajamentului de import pe perioada de valabilitate a licenței de import.
Cu excepția cazurilor de forță majoră, garanția este reținută total sau parțial în cazul în care importul nu s-a realizat sau s-a realizat doar parțial, în perioada de valabilitate a licenței de import.
Perioada de valabilitate a licenței de import și cuantumul garanției sunt stabilite în partea I a anexei II la Regulamentul nr. 376/2008.”
3.
Alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:
„(6) Licențele de import sunt valabile numai pentru importurile originare din țara indicată.”
Articolul 14
Carnea de vită
Regulamentul (CE) nr. 382/2008 se modifică după cum urmează:
1.
La articolul 2, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:
„(1) Produsele pentru care se prezintă o licență de import sunt stabilite la articolul 1 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008 (47) al Comisiei. Perioada de valabilitate a licenței de import și cuantumul garanției care trebuie constituită sunt cele stabilite în partea I a anexei II la respectivul regulament.
2.
Articolele 3 și 4 se elimină.
3.
La articolul 5, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:
„(3) În cazul importurilor realizate în cadrul unui contingent tarifar de import, se aplică dispozițiile următoare:
(a)
nu se acceptă nicio cerere de licență sau certificat dacă nu s-a constituit la organismul competent o garanție de 5 EUR pe cap de animal viu și de 12 EUR la suta de kilograme de greutate netă pentru alte produse până cel târziu la ora 13 în ziua în care se depune cererea;
(b)
licența este valabilă începând cu ziua de eliberare efectivă, în sensul articolului 22 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008, până la sfârșitul celei de-a treia luni ulterioare acestei date;
(c)
organismul care eliberează licența de import indică numărul de ordine al contingentului din Tariful vamal integrat al Comunităților Europene (TARIC) în căsuța 20 a licenței sau a extraselor din aceasta.”
Articolul 15
Dispoziție tranzitorie
1. Prezentul regulament nu afectează perioada de valabilitate și nici cuantumul garanției aferente licenței aplicabile pentru perioadele de aplicare a contingentelor tarifare care nu au expirat la data aplicării prezentului regulament, conform articolului 17.
2. La cererea părților interesate, garanțiile constituite pentru eliberarea licențelor de import și export și a certificatelor de fixare în avans sunt eliberate atunci când se îndeplinesc următoarele condiții:
(a)
valabilitatea licențelor sau a certificatelor nu a expirat la data menționată la alineatul (1);
(b)
licențele sau certificatele nu mai sunt solicitate pentru produsele în cauză începând cu data menționată la alineatul (1);
(c)
licențele sau certificatele au fost folosite doar parțial sau nu au fost folosite deloc la data menționată la alineatul (1).
Articolul 16
Dispoziție finală
Regulamentul (CEE) nr. 1119/79 se abrogă.
Articolul 17
Intrare în vigoare și aplicare
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Cu toate acestea, regulamentul se aplică după cum urmează:
(a)
în privința sectoarelor cerealelor, inului și cânepii, uleiului de măsline, fructelor și legumelor proaspete sau prelucrate, semințelor, cărnii de vită și mânzat, cărnii de oaie și de capră, cărnii de porc, laptelui și produselor din lapte, ouălor, cărnii de pasăre, alcoolului etilic de origine agricolă și a altor sectoare de produse, altele decât sectoarele orezului, zahărului și cel vitivinicol, de la data de 1 iulie 2008;
(b)
în privința sectorului vitivinicol, de la data de 1 august 2008;
(c)
în privința sectorului orezului, de la data de 1 septembrie 2008;
(d)
în privința sectorului zahărului, de la data de 1 octombrie 2008.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 9 iunie 2008.

Labels: 3
6