Document ID: 32004R1214

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1214/2004
(2004. gada 30. jūnijs)
par atkāpšanos no Regulas (EK) Nr. 2424/1999, kas nosaka sīki izstrādātus noteikumus žāvētas bezkaulu liellopu gaļas importa tarifu kvotas piemērošanai, kā paredzēts Padomes Regulā (EK) Nr. 2249/1999
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1254/1999 par liellopu un teļa gaļas tirgus kopēju organizāciju (1), un jo īpaši tās 32. panta 1. punktu,
ņemot vērā Padomes un Komisijas 2002. gada 4. aprīļa Lēmumu 2002/309/EK, Euratom attiecībā uz Līgumu par zinātniski tehnisko sadarbību par septiņu Līgumu noslēgšanu ar Šveices Konfederāciju (2), un jo īpaši tā 5. panta 3. punktu,
tā kā:
(1)
Komisijas Regula (EK) Nr. 2424/1999 (3) atvēra žāvētas bezkaulu liellopu gaļas importa tarifu kvotu importam no Šveices vairākiem gadiem ar ikgadējo apjomu 700 tonnu no 1. jūlija līdz nākamā gada 30. jūnijam.
(2)
Kopš Regulas (EK) Nr. 2424/1999 stāšanās spēkā ir stājusies spēkā Līguma starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības ražojumu tirdzniecību galīgā versija. Šo līgumu Eiropas Kopienas vārdā apstiprināja ar Lēmumu 2002/309/EK, Euratom.
(3)
Minētais līgums paredz beztarifu importu 1 200 tonnu apjomā per annum liellopu bezkaulu žāvētai gaļai ar KN kodu ex 0210 20 90. Tomēr GSE krīzes dēļ Kopīgā deklarācijā par gaļas nozari, ko iekļāva minētā Līguma (4) Nobeiguma aktā, puses paziņoja, ka izņēmuma kārtā Kopiena atver ikgadējo žāvētas liellopu gaļas autonomo tarifa kvotu 700 tonnām neto svara, uz kurām attiecas ad valorem nodeva un neattiecas specifiskais nodoklis.
(4)
Sākotnēji bija paredzēts, ka šis izņēmums attiecas uz vienu gadu no Līguma spēkā stāšanās brīža, bet ka situācija jāpārskata gadījumā, ja importa ierobežojumi, ko noteikušas dažas dalībvalstis Šveicei, nav atcelti līdz tam laikam.
(5)
Lauksaimniecības apvienotās komitejas pirmajā tikšanās reizē 2002. gada 12. decembrī Briselē puses vairākkārt atkārtoja savu nostāju, kā noteikts kopīgajā deklarācijā.
(6)
Gadu pēc Līguma spēkā stāšanās situāciju patiešām pārskatīja otrajā Lauksaimniecības apvienotās komitejas tikšanās reizē 2003. gada 11. jūnijā Bernē, kad tika secināts, ka situācija vēl nav mainījusies un tādēļ Līgumā paredzētos atvieglojumus gaļas produktiem nevar ieviest, bet kopīgajā deklarācijā paredzētie autonomie pasākumi jāturpina.
(7)
Trešajā tikšanās reizē Briselē 2003. gada 4. decembrī Lauksaimniecības apvienotā komiteja nolēma, ka pēc Apvienotās veterinārijas komitejas, ko izveidoja ar 2003. gada 25. novembra Līgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju, kas groza 1., 2., 3., 4., 5., 6. un 11. papildinājumu uz Līguma (5) 11. pielikumu, Lēmuma Nr. 2/2003 pieņemšanas un sekojošas dalībvalstu ierobežojošo pasākumu atcelšanas Šveicei, Līgumā paredzētās koncesijas jāpiemēro, cik vien drīz iespējams. Tomēr, ņemot vērā izmaiņas izcelsmes noteikumos, pastāvēja kopīgs uzskats, ka ir nepieciešams dot pietiekoši daudz laika operatoriem piemēroties un veikt attiecīgus pasākumus attiecībā uz iespējamiem krājumiem, lai šī ieviešana ir paredzēta no 2005. gada 1. janvāra.
(8)
Jāparedz noteikumi atlikušajiem 2004. gada mēnešiem, pirms 2005. gada 1. janvārī stājas spēkā jaunais koncesiju ieviešanas režīms.
(9)
Koncesija paredz gada importu 700 tonnu apjomā. No 2004. gada jūlija līdz decembrim daudzums ir jāsamazina uz pusi no šā apjoma. Gadījumā, ja importa licences mazāk nekā 700 tonnām tiks izsniegtas 2004. gadā, starpība jāpieskaita pieejamajam daudzumam 2005. gadam. Situācija jāpārskata pēc 2004. gada beigām.
(10)
Tāpēc ir nepieciešams paredzēt nepieciešamās atkāpes no Regulas (EK) Nr. 2424/1999.
(11)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Liellopu un teļa gaļas pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 2424/1999 1. panta 1. punkta, tiek atvērta Kopienas tarifu kvota 350 tonnu apjomā žāvētai bezkaulu liellopu gaļai ar KN kodu 0210 20 90 laika periodam no 2004. gada 1. jūlija līdz 2004. gada 31. decembrim.
2. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 2424/1999 5. panta, no 2004. gada 1. jūlija izdoto autentiskuma apliecību un importa licenču derīguma termiņš beidzas ne vēlāk kā 2004. gada 31. decembrī.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šo regulu piemēro no 2004. gada 1. jūlijā.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2004. gada 30. jūnijā

Labels: 3
17