Document ID: 32008D0857

KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 10 päivänä marraskuuta 2008,
luvan antamisesta jäsenvaltioille toteuttaa väliaikaisesti Egyptiä koskevia kiireellisiä toimenpiteitä Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith -taudinaiheuttajan leviämisen estämiseksi tehdyn päätöksen 2004/4/EY muuttamisesta
(tiedoksiannettu numerolla K(2008) 6583)
(2008/857/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon kasveille tai kasvituotteille haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä 8 päivänä toukokuuta 2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/29/EY (1) ja erityisesti sen 16 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Komission päätöksen 2004/4/EY (2) mukaisesti Egyptistä peräisin olevia Solanum tuberosum L. -perunan mukuloita ei periaatteessa saa tuoda yhteisöön. Tuontikautena 2007/2008 ja sitä edeltävinä vuosina oli kuitenkin erityisedellytyksin sallittua tuoda yhteisöön sellaisia mukuloita, jotka ovat peräisin ”kasvintuhoojista vapailta” alueilta.
(2)
Tuontikaudella 2007/2008 ei ilmoitettu yhdestäkään Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith -taudinaiheuttajan löydöksestä.
(3)
Tehdyn selvityspyynnön ja Egyptin ilmoittamien teknisten tietojen perusteella komissio on todennut, ettei ole vaaraa Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith -taudinaiheuttajan leviämisestä tuotaessa yhteisöön Solanum tuberosum L. -perunan mukuloita ”kasvintuhoojista vapailta” Egyptin alueilta edellyttäen, että tiettyjä edellytyksiä noudatetaan.
(4)
Jotta yhteisöön voidaan tuoda Solanum tuberosum L. -perunan mukuloita, jotka ovat peräisin ”kasvintuhoojista vapailta” Egyptin alueilta, mukulat olisi tämän vuoksi sallittava tuontikaudeksi 2008/2009.
(5)
Päätöstä 2004/4/EY olisi sen vuoksi muutettava.
(6)
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvinsuojelukomitean lausunnon mukaiset,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätös 2004/4/EY seuraavasti:
1.
korvataan 2 artiklan 1 kohdassa ilmaisu ”2007/2008” ilmaisulla ”2008/2009”;
2.
korvataan 4 artiklassa ilmaisu ”31 päivää elokuuta 2008” ilmaisulla ”31 päivää elokuuta 2009”;
3.
korvataan 7 artiklassa ilmaisu ”30 päivää syyskuuta 2008” ilmaisulla ”30 päivää syyskuuta 2009”;
4.
muutetaan liite seuraavasti:
a)
korvataan 1 kohdan b alakohdan iii alakohdassa ilmaisu ”2007/2008” ilmaisulla ”2008/2009”;
b)
korvataan 1 kohdan b alakohdan iii alakohdassa ilmaisu ”1 päivää tammikuuta 2008” ilmaisulla ”1 päivää tammikuuta 2009”;
c)
korvataan 1 kohdan b alakohdan xii alakohdassa ilmaisu ”1 päivää tammikuuta 2008” ilmaisulla ”1 päivää tammikuuta 2009”.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 10 päivänä marraskuuta 2008.

Labels: 3
17
18
6