Document ID: 31987R2933

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2933/87 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 30ής Σεπτεμβρίου 1987
που τροποποιεί τον κανονισμό αριθ. 282/67/ΕΟΚ περί των λεπτομερειών παρεμβάσεως για τους ελαιούχους σπόρους
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό αριθ. 136/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Σεπτεμβρίου 1966 περί δημιουργίας κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1915/87 (2), και ιδίως το άρθρο 26 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας:
ότι το άρθρο 26 παράγραφος 1 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ προβλέπει την αγορά από έναν οργανισμό παρεμβάσεως των κραμβόσπορων, των γογγυλόσπορων και των ηλιανθόσπορων, κυρίως όταν η τιμή της κοινοτικής αγοράς των σπόρων αυτών είναι μικρότερη από την τιμή παρεμβάσεως· ότι είναι αναγκαίο να προσδιοριστούν στο άρθρο 2 του κανονισμού αριθ. 282/67/ΕΟΚ της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2709/87 (4), οι όροι με τους οποίους οι αγορές στην παρέμβαση επιτρέπονται ή αναστέλλονται και τα στοιχεία που λαμβάνονται υπόψη για να καθοριστούν οι τιμές της κοινοτικής αγοράς·
ότι πρέπει να αποφευχθεί η προσφυγή στην παρέμβαση με την ελάχιστη μετακίνηση της τιμής και να ενεργοποιούνται οι αγορές στην παρέμβαση μόνον εάν επιβεβαιώνεται η διατήρηση της τιμής της αγοράς κάτω από την τιμή παρεμβάσεως· ότι, προς επίτευξη του στόχου αυτού, απαιτείται περίοδος τουλάχιστον δύο εβδομάδων ·
ότι η τιμή της αγοράς που διαπιστώνεται σε χώρους που βρίσκονται εκτός των ζωνών παραγωγής πρέπει να διορθώνεται με ποσό που αντιπροσωπεύει τις δαπάνες προσεγγίσεως μεταξύ των κυριοτέρων ζωνών παραγωγής και των χώρων αυτών· ότι το ποσό αυτό πρέπει να καθοριστεί κατ' αποκοπή, λαμβάνοντας υπόψη κυρίως τα διάφορα μέσα μεταφοράς που χρησιμοποιούνται καθώς και τις αποστάσεις μεταξύ των ζωνών παραγωγής και των χώρων αυτών·
ότι για την καλή διαχείριση του συστήματος παρεμβάσεως ενδείκνυται να περιοριστεί στο αυστηρώς ελάχιστο ο αριθμός των χώρων διαπιστώσεως των τιμών·
ότι είναι αναγκαίο για την Επιτροπή να λαμβάνει πληροφορίες επί των τιμών της αγοράς των σπόρων στην Κοινότητα·
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 605/86 της Επιτροπής της 28ης Φεβρουαρίου 1986 που καθορίζει τις μεταβατικές διατάξεις για τους τρόπους αγοράς των ελαιούχων σπόρων από τους οργανισμούς παρεμβάσεως στην Ισπανία και στην Πορτογαλία (5) προβλέπει ιδίως ότι, για την περίοδο από 1ης Νοεμβρίου έως 31 Δεκεμβρίου 1987, οι ελάχιστες ποσότητες των παρτίδων ελαιούχων σπόρων που μπορούν να προσφερθούν στην παρέμβαση στην Ισπανία και στην Πορτογαλία ανέρχονται, αντιστοίχως, σε 60 τόνους και σε 30 τόνους· ότι η διάταξη αυτή εξακολουθεί να εφαρμόζεται, μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού·
ότι, κατ' εφαρμογή της πράξης προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, οι τιμές και οι ενισχύσεις στην Ισπανία και στην Πορτογαλία, για ορισμένα προϊόντα του τομέα των λιπαρών ουσιών, διαφέρουν από εκείνες που ισχύουν στην υπόλοιπη Κοινότητα και ότι η αγορά των προϊόντων αυτών στα εν λόγω κράτη μέλη, κυρίως η αγορά των ελαιούχων σπόρων, υπόκειται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1990 σε καθεστώς ελέγχου των συναλλαγών· ότι, εκ του γεγονότος αυτού, η αγορά και στα δύο αυτά κράτη μέλη παρουσιάζει ιδιαίτερα χαρακτηριστικά τα οποία απαιτούν διαφορετικό καθεστώς διαπιστώσεως των τιμών της αγοράς όσον αφορά την ενεργοποίηση και την παύση των αγορών στην παρέμβαση·
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Λιπαρών Ουσιών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το άρθρο 2 του κανονισμού αριθ. 282/67/ΕΟΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 2
1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 605/86, κάθε κάτοχος ομογενών παρτίδων ελάχιστης ποσότητας 100 τόνων είτε κραμβόσπορων και γογγυλόσπορων είτε ηλιανθόσπορων που συγκομίζονται στην Κοινότητα δικαιούται να προσφέρει τους σπόρους αυτούς στον οργανισμό παρεμβάσεως με τους όρους που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.
2. Η αγορά στην παρέμβαση κατά τη διάρκεια της περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 26 παράγραφος 1 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ αποφασίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 38 του εν λόγω κανονισμού όταν, κατά τη διάρκεια περιόδου δύο τουλάχιστον συνεχόμενων εβδομάδων, η τιμή αγοράς που καθορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 6 για καθεμία από τις εβδομάδες που λαμβάνονται υπόψη είναι κατώτερη από την τιμή παρεμβάσεως που ισχύει για καθεμία από τις εν λόγω εβδομάδες.
3. Αποφασίζεται να σταματήσουν οι αγορές στην παρέμβαση σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στην παράγραφο 2 όταν, κατά τη διάρκεια περιόδου τριών συνεχόμενων εβδομάδων, η τιμή αγοράς που καθορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 6 είναι ίση ή ανώτερη από την τιμή παρεμβάσεως που ισχύει κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής.
Ωστόσο, οι προσφορές που υποβάλλονται πριν από την απόφαση που θέτει τέλος στις αγορές στην παρέμβαση παραμένουν σε ισχύ.
4. Νοούνται ως "τιμές αγοράς" κατά την έννοια του άρθρου 26 παράγραφος 1 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ οι τιμές στο στάδιο του χονδρεμπορίου για προϊόν που παραδίδεται στα κέντρα που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο, καθώς και στην παράγραφο 7, το οποίο παραδίδεται στην αποθήκη φορτωμένο.
Οι τιμές αυτές νοούνται για σπόρους που παράγονται στο κράτος μέλος όπου η τιμή έχει διαπιστωθεί και ανάγεται στον ποιοτικό τύπο.
Τα κέντρα που λαμβάνονται υπόψη είναι:
- για τους κραμβόσπορους και τους γογγυλόσπορους: Διέππη, Αμβούργο, Στουτγάρδη και Λίβερπουλ,
- για τους ηλιανθόσπορους: Μπορντώ και Ανκόνα.
5. Τα κράτη μέλη όπου βρίσκονται τα κέντρα για τα οποία διαπιστώνονται οι τιμές ανακοινώνουν στην Επιτροπή το αργότερο την Τετάρτη κάθε εβδομάδας τις τιμές που διαπιστώθηκαν στα εν λόγω κέντρα από την Τετάρτη της προηγούμενης εβδομάδας, καθώς και όλα τα βασικά στοιχεία που υπεισέρχονται κατά τον καθορισμό των εν λόγω τιμών.
6. Οι τιμές που αναφέρονται στην παράγραφο 5 μειώνονται κατ' αποκοπή κατά 0,7 ECU ανά 100 χιλιόγραμμα.
Η τιμή αγοράς που λαμβάνεται υπόψη για την εφαρμογή των παραγράφων 2 και 3 καθορίζεται με βάση τις τιμές που ανακοινώνονται και ισχύουν για κάθε κέντρο, μειωμένες κατά το κατ' αποκοπή ποσό.
7. Όσον αφορά την Ισπανία και την Πορτογαλία η αγορά στην παρέμβαση αποφασίζεται όταν οι τιμές που διαπιστώνονται αντίστοιχα για τη Σεβίλλη και για τη Λισσαβόνα, σύμφωνα με τις διατάξεις των προηγουμένων παραγράφων, είναι καλύτερες από την τιμή παρεμβάσεως που ισχύει για τα εν λόγω κράτη μέλη. Ωστόσο στην περίπτωση των τιμών που διαπιστώνονται στη Σεβίλλη, το κατ' αποκοπή ποσό που αφαιρείται είναι 0,5 ECU ανά 100 χιλιόγραμμα.
Αποφασίζεται να τεθεί τέλος στις αγορές στην παρέμβαση όταν για τα ίδια κέντρα πληρούνται οι όροι που προβλέπονται στην παράγραφο 3.»
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 30 Σεπτεμβρίου 1987.

Labels: 3
2
17