Document ID: 32000D0815

Rozhodnutie Rady
zo 14. decembra 2000
o uzavretí dohody vo forme výmeny listov, týkajúcej sa uplatňovania ustanovení Štvrtého protokolu o podmienkach rybolovu týkajúcich sa lovísk rýb, ktoré sú stanovené v Dohode o rybolove medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom na jednej strane a vládou Dánska a miestnou vládou Grónska na druhej strane
(2000/815/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 3000 ods. 2,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1) Na základe Dohody o rybolove medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom na jednej strane a vládou Dánska a miestnou vládou Grónska na druhej strane [1], týkajúcej sa lovísk rýb vo vodách Grónskej výlučnej hospodárskej zóny, spoločenstvo a dánska vláda a samosprávne vedenie Grónska viedli rokovania o novej implementácii protokolu určeného na roky 2001 až 2006.
(2) Výsledkom týchto rokovaní bolo parafovanie nového protokolu dňa 13. septembra 2000.
(3) Podľa tohto nového protokolu budú rybári spoločenstva využívať od 1. januára do 31. decembra 2006 rybolovné práva vo vodách pod jurisdikciou Grónska.
(4) Tento protokol musí nadobudnúť platnosť 1. januára 2001, ak rybárske aktivity lodí spoločenstva nemajú byť prerušené. Na tento účel obe strany parafovali dohodu vo forme výmeny listov, ktorá stanovuje dočasné využívanie parafovaného protokolu odo dňa, v ktorý vypršal platný protokol. Dohoda má byť osvedčená až do konečného rozhodnutia, ktoré má byť prijaté v súlade s článkom 37 zmluvy.
(5) Aby bolo zabezpečené živobytie rybárov spoločenstva, je dôležité začať tieto rybolovy 1. januára 2001; vzhľadom na naliehavosť záležitosti je nevyhnutné udeliť výnimku zo šesťtýždňového obdobia uvedeného v ods. 1, bodu 3 Protokolu o úlohe národných parlamentov v Európskej únii, ktorý je prílohou Amsterdamskej zmluvy,
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Dohoda vo forme výmeny listov týkajúca sa dočasného využívania Štvrtého protokolu stanovujúceho podmienky vzťahujúce sa na loviská rýb stanovené v Dohode o rybolove medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a vládou Dánska a miestnou vládou Grónska na druhej strane sa v zastúpení spoločenstva schvaľuje.
Znenie dohody vo forme výmeny listov a protokol sú prílohou tohto rozhodnutia.
Článok 2
Predseda Rady je oprávnený určiť osoby splnomocnené podpísať dohodu vo forme výmeny listov a zaviazať tak spoločenstvo.
V Bruseli 14. decembra 2000

Labels: 18
15
6