Document ID: 31993R1756

31993R1756
L 161/48
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 1756/93 НА КОМИСИЯТА
от 30 юни 1993 година
относно определяне на правопораждащите факти за селскостопанския обменен курс, приложим в сектора на млякото и млечните продукти
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 3813/92 на Съвета от 28 декември 1992 г. относно разчетната единица и обменните курсове, които трябва да се прилагат за целите на общата селскостопанска политика (1), и по-специално, член 6, параграф 2 от него,
като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 3813/92 въвежда от 1 януари 1993 г. нов агромонетарен режим; като има предвид, че в рамките на този режим, Регламент (ЕИО) № 1068/93 на Комисията от 30 април 1993 г. относно подробни правила за определяне и прилагане на селскостопанските обменни курсове (2) установява правопораждащите факти по отношение на селскостопанските обменни курсове, които се прилагат след преходните мерки, предвидени в член 1 от Регламент (ЕИО) № 3820/92 на Комисията (3), без да се засягат подробните правила, които ще бъдат установени по отношение на съответните сектори и в съответствие с критериите, установени в член 6 от Регламент (ЕИО) № 3813/92; като има предвид, че следователно е разумно да се определят специфичните правопораждащи факти по отношение на селскостопанските обменни курсове, приложими след прилагането на преходните мерки, предвидени в член 1 на Регламент (ЕИО) № 3820/92 на Комисията в сектора на млякото и млечните продукти, без с това да се засягат възможностите за предварително фиксиране, предвидено в членове 13-17 от Регламент (ЕИО) № 1068/93;
като има предвид, че основните критерии, които трябва да се съблюдават при определянето на правопораждащите факти, са свързани на първо място с постигането на икономическата цел на съответната операция, а на второ място, с необходимостта да бъдат избегнати нарушенията на конкуренцията и смущенията на пазара; като има предвид, че следователно е възможно да се определят правопораждащи факти, които стабилизират селскостопанските обменни курсове за фиксираните помощи и за сумите, които директно засягат млекопроизводителите, без да имат пряко въздействие върху пазарната цена;
като има предвид, че разпоредбите на член 10, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1068/93 трябва да се приложат по отношение на изкупните и продажните цени, приложими за млякото и млечните продукти;
като има предвид, че за правопораждащ факт трябва да се определи първият ден от месеца, през който се извършва първата проверка, която трябва да установи планираната употреба на продуктите, за които е предоставена специална помощ за тяхното предназначение или преработка съгласно член 10, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1068/93;
като има предвид, че правопораждащият факт, посочен в член 10, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 1068/93, трябва да се прилага за помощта за частно складиране;
като има предвид, че за правопораждащият факт за гаранциите трябва да се определи денят, в който гаранцията е предоставена съгласно член 12, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 1068/93;
като има предвид, че следва да бъдат формулирани някои дефиниции, с цел да се гарантира еднаквото приложение на установените правопораждащи факти;
като има предвид, че трябва да бъдат предприети стъпки във връзка с отмяната или изменението на всички съществуващи разпоредби, отнасящи се до определянето на обменните курсове в сектора на млякото и млечните продукти, при влизането в сила на настоящия регламент, и по-специално:
-
втора алинея на член 17, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 1107/68 на Комисията от 27 юли 1968 г.относно подробни правила за осъществяване на интервенция на пазара на сирената Grana padano и Parmigiano-Reggiano (4), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1526/90 (5),
-
второто изречение от втора алинея на член 6, параграф 2 и последната алинея на член 24, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 685/69 на Комисията от 14 април 1969 г. относно подробни правила за осъществяване на интервенция на пазара на масло и сметана (6), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 419/93 (7),
-
член 3а, параграф 3 и член 4б от Регламент (ЕИО) № 2315/76 на Комисията от 24 септември 1976 г. относно продажбата на масло от публични запаси (8), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3774/92 (9),
-
член 9а от Регламент (ЕИО) № 368/77 на Комисията от 23 февруари 1977 г. относно продажбата на търг на обезмаслено сухо мляко, предназначено за храна на животни, различни от млади телета (10), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 222/88 (11),
-
член 6, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 1844/77 на Комисията от 10 август 1977 г. относно предоставянето чрез търг на специална помощ за обезмаслено сухо мляко, предназначено за храна на животни, с изключение на млади телета (12), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 222/88,
-
втора алинея на член 4, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2496/78 на Комисията от 26 октомври 1978 г. относно подробни правила за предоставяне на помощ за частно складиране за сирене Provolone (13), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1063/93 (14),
-
член 2, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2191/81 на Комисията от 31 юли 1981 г. относно предоставянето на помощ за закупуването на масло от институции и организации с нестопанска дейност (15), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1497/91 (16),
-
член 2, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2192/81 на Комисията от 31 юли 1981 г. относно предоставянето на помощ за закупуването на масло от армията и институциите с подобен статут на държавите-членки (17), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1699/89 (18),
-
първото изречение на член 4, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2167/83 на Комисията от 28 юли 1983 г. относно определяне на подробни правила за доставянето на мляко и някои млечни продукти на учениците от учебните заведения (19), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 706/92 (20),
-
член 2а, параграф 10 и член 11 от Регламент (ЕИО) № 3143/85 на Комисията от 11 ноември 1985 г. относно продажбата по намалени цени на интервенционно масло, предназначено за директна консумация под формата на концентрирано масло (21), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3774/92 (22),
-
член 21, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2409/86 на Комисията от 30 юли 1986 г. относно продажбата на интервенционно масло, предназначено за влагане в комбинираните фуражи (23), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 2724/88 (24),
-
второто изречение на член 4, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1362/87 на Комисията от 18 май 1987 г. относно определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕИО) № 777/87 по отношение на изкупуването и предоставянето на помощ за частно складиране на обезмаслено сухо мляко (25), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3493/88 (26),
-
член 11 от Регламент (ЕИО) № 1589/87 на Комисията от 15 юни 1987 г. относно продажбата чрез търг на масло на интервенционните агенции (27), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3591/92 (28),
-
член 27 от Регламент (ЕИО) № 570/88 на Комисията от 16 февруари 1988 г. относно продажбата на масло по намалени цени и предоставянето на помощ за сметана, масло и концентрирано масло, предназначени за производството на сладкарски продукти, сладолед и други хранителни продукти (29), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3774/92,
-
член 15 от Регламент (ЕИО) № 429/90 на Комисията от 20 февруари 1990 г. относно предоставянето чрез тръжна процедура на помощ за концентрирано масло, предназначено за пряка консумация в Общността (30), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3774/92,
-
член 2, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 2921/90 на Комисията от 10 октомври 1990 г. относно предоставянето на помощ за производството на казеин и казеинати от обезмаслено мляко (31), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 140/93 (32),
-
член 12 от Регламент (ЕИО) № 1158/91 на Комисията от 3 май 1991 г. относно изкупуването чрез търг на обезмаслено сухо мляко от страна на интервенционните агенции (33),
-
член 7, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 3378/91 на Комисията от 20 ноември 1991 г. относно определяне на подробни правила за продажбата на масло от интервенционните запаси за износ и за изменение на Регламент (ЕИО) № 569/88 (34), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 227/93 (35),
-
член 12 от Регламент (ЕИО) № 3398/91 на Комисията от 20 ноември 1991 г. относно продажбата чрез търг на обезмаслено сухо мляко за производството на комбинирани фуражи и за изменение на Регламент (ЕИО) № 569/88 (36), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3774/92,
-
последното изречение от член 4, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2174/92 на Комисията от 30 юли 1992 г. относно определяне на подробни правила за предоставянето на помощи за частно складиране за сирената São Jorge и Ilha (37),
-
член 1, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2233/92 на Комисията от 31 юли 1992 г. относно определяне на подробни правила за предоставянето на специални премии за отглеждането на млечни стада на Азорските острови (38),
-
последното изречение на член 1, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2234/92 на Комисията от 31 юли 1992 г. относно определяне на подробни правила за предоставянето на помощи за консумацията на пресни млечни продукти на остров Мадейра (39),
-
последното изречение на член 1, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2235/92 на Комисията от 31 юли 1992 г. относно определяне на подробни правила за предоставянето на помощи за консумация на пресни млечни продукти на Канарските острови (40),
-
член 1, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 536/93 на Комисията от 9 март 1993 г. относно определяне на подробни правила за прилагане на допълнителната такса в сектора на млякото и млечните продукти (41),
-
член 4, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1004/93 на Комисията от 28 април 1993 г. относно определяне на подробни правила за предоставянето на помощ за частно складиране на дълготрайни сирена (42),
-
член 4, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1168/93 на Комисията от 13 май 1993 г. относно определяне на подробни правила за предоставянето на помощ за частно складиране за сирене Pecorino Romano (43),
-
член 4, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1089/93 на Комисията от 4 май 1993 г. относно определяне на подробни правила за предоставяне на помощ за частно складиране за сирената Kefalotyri и Kasseri (44);
като има предвид, че Управителният комитет по млякото и млечните продукти не е предоставил становище в рамките на срока, определен от неговия председател,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Селскостопанският обменен курс, приложим за сумите, определени като част от мерките за подпомагане на частното складиране на мляко и млечни продукти, е този, приложим на първия ден от периода на складиране съгласно сключения договор.
2. Селскостопанският обменен курс, приложим за гаранциите, е този приложим в деня, в който се внася гаранцията.
Независимо от това, селскостопанският обменен курс, който се прилага спрямо гаранциите, посочени в:
-
Регламент (ЕИО) № 585/93 на Комисията (45), е този, приложим от 14 април 1993 г.,
-
Регламент (ЕИО) № 619/93 на Комисията (46), е този, приложим от 15 май 1993 г.
3. Селскостопанският обменен курс, приложим за останалите цени и суми, които се отнасят за млякото и млечните продукти, е посоченият в приложението към настоящия регламент.
Член 2
По смисъла на настоящия регламент:
1.
„поемане на контрола“
а)
при интервенция, означава:
-
датата, на която първата партида от цялото количество, посочено в приетата оферта, постъпва в склада на интервенционната агенция, когато става въпрос за физическо прехвърляне,
-
датата, на която е била приета офертата, във всички останали случаи,
б)
„продукти, продадени от интервенционните запаси“ означава:
-
датата, на която въпросният продукт напуска склада на интервенционната агенция, когато става въпрос за физическо прехвърляне,
-
датата, на която компетентната интервенционна агенция е издала заповед за доставяне, във всички останали случаи.
Когато операцията по поемането на контрола, посочена в първото тире на буква б), се отнася за повече от една партиди, селскостопанският обменен курс, който се използва при първата партида, продължава да се прилага и по отношение на цялото количество на въпросната сделка, при условие че първата партида съставлява 20 % или повече от цялото количество, което е предмет на операцията;
2.
„приемане на офертата“ означава решение на Комисията за приемане на офертите;
3.
„плащания“ означава изпращане на платежното нареждане от страна на длъжника.
Когато общата сума на въпросната операция се изплаща на вноски, селскостопанският обменен курс, приложим при първата вноска, продължава да се прилага и спрямо общата дължима сума, която следва да се плати, при условие че първата вноска съставлява 20 % или повече от гореспоменатата обща сума.
Член 3
1. Заличават се следните разпоредби:
-
втора алинея на член 17, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 1107/68,
-
второто изречение на втора алинея на член 6, параграф 2 и последната алинея на член 24, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 685/69,
-
член 3а, параграф 3 и член 4б от Регламент (ЕИО) № 2315/76 на Комисията,
-
член 9а от Регламент (ЕИО) № 368/77 на Комисията,
-
член 6, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 1844/77 на Комисията,
-
втора алинея на член 4, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2496/78 на Комисията,
-
член 2, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2191/81 на Комисията,
-
член 2, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2192/81 на Комисията,
-
член 2а, параграф 10 и член 11 от Регламент (ЕИО) № 3143/85 на Комисията,
-
член 21, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2409/86 на Комисията,
-
второто изречение на член 4, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1362/87 на Комисията,
-
член 11 от Регламент (ЕИО) № 1589/87 на Комисията,
-
член 27 от Регламент (ЕИО) № 570/88 на Комисията,
-
член 15 от Регламент (ЕИО) № 429/90 на Комисията,
-
член 2, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 2921/90 на Комисията,
-
член 12 от Регламент (ЕИО) № 1158/91 на Комисията,
-
член 7, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 3378/91 на Комисията,
-
член 12 от Регламент (ЕИО) № 3398/91,
-
последното изречение на член 4, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2174/92,
-
последното изречение на член 1, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2234/92 на Комисията,
-
последното изречение от член 1, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2235/92 на Комисията,
-
последното изречение на член 4, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1004/93 на Комисията,
-
член 4, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1168/93 на Комисията,
-
член 4, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1089/93 на Комисията.
2. Член 1, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2233/92 се заменя, както следва:
„2. Размерът на помощта за крава е 80 ECU.“
3. Член 1, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 536/93 се заменя със следното:
„4. Индикативната цена е равна на тази, която се прилага в последния ден от съответния 12-месечен период.“
4. В първото изречение на член 4, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2167/83, се заличава изразът „или в национална валута“.
Член 4
Настоящият регламент влиза в сила на 1 юли 1993 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 30 юни 1993 година.

Labels: 2
17
19
3
6