Document ID: 32003R1438

Uredba Komisije (ES) št. 1438/2003
z dne 12. avgusta 2003
o pravilih za izvajanje politike flote Skupnosti, kakor je opredeljena v poglavju III Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike [1] in zlasti člena 11(5), člena 12(2), člena 13(3) in člena 13(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Treba je natančno spremljati prilagoditev ribolovne zmogljivosti ribiške flote Skupnosti, da bi jo uskladili z razpoložljivimi viri. Za ta namen določa poglavje III Uredbe (ES) št. 2371/2002 številne posebne ukrepe.
(2) Treba je določiti pravila, da bi zagotovili, da države članice pravilno izvajajo poglavje III Uredbe (ES) št. 2371/2002, pri čemer je treba upoštevati vse ustrezne parametre za upravljanje zmogljivosti flote glede tonaže (GT) in moči (kW), določene v navedeni uredbi in tudi v Uredbi Sveta (ES) št. 2369/2002 z dne 20. decembra 2002 o spremembi Uredbe (ES) št. 2792/1999 o podrobnih pravilih in določbah v zvezi s strukturno pomočjo v ribiškem sektorju [2].
(3) 1. januarja 2003 je treba določiti referenčne meje za ribolovno zmogljivost za floto vsake države članice razen flot, registriranih v najbolj oddaljenih regijah.
(4) Treba je oblikovati pravila za prilagoditev referenčnih mej na tak način, da se upošteva člen 11(4) in (5), člen 13(2) in zaradi preglednosti člen 13(1)(b)(ii) Uredbe (ES) št. 2371/2002 ter ponovna izmeritev flote Skupnosti, ki jo je treba opraviti do konca leta 2003 v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 2930/86 z dne 22. septembra 1986 o opredelitvi lastnosti ribiških plovil [3], kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 3259/94 [4].
(5) Treba je oblikovati pravila za ocenjevanje, ali države članice, ki po 1. januarju 2003 odobrijo pomoč za obnovo, ravnajo v skladu z obveznostjo, da do 1. januarja 2005 zmanjšajo svojo referenčno mejo z dne 1. januarja 2003 za 3 %.
(6) Prošnje držav članic za povečanje njihovih ciljev v četrtem večletnem usmerjevalnem programu (VLUP IV), predloženem Komisiji pred 31. decembrom 2002, kakor je predvideno v členu 6(2) Uredbe Sveta (ES) št. 2792/1999 [5], kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 179/2002 [6], in v členu 3 in členu 4(2) Odločbe Sveta 97/413/ES [7], kakor je bila spremenjena z Odločbo 2002/70/ES [8], je, kjer je to primerno, treba upoštevati pri določanju referenčnih mej.
(7) Treba je oblikovati računsko metodo, da bi ocenili, ali države članice vstope v svoje flote ribiških plovil in izstope iz teh flot upravljajo v skladu z Uredbo (ES) št. 2371/2002.
(8) Pri izračunu celotne ribolovne zmogljivosti flote dne 1. januarja 2003 je treba posebej obravnavati vstope plovil, za katere je bila med 1. januarjem 2000 in 31. decembrom 2002 sprejeta upravna odločba v skladu z zakonodajo, ki se je takrat uporabljala, in v skladu z režimom vstopov/izstopov, o katerem je bila Komisija obveščena v skladu s členom 6 Odločbe 97/413/ES, v floto, če ta plovila vstopijo v floto najkasneje tri leta po datumu upravne odločbe zadevne države članice.
(9) Potrebna so pravila za izvajanje pri odločitvah držav članic o upravičenosti posodabljanja zaradi izboljšanja varnosti, delovnih pogojev, kakovosti proizvodov in higiene na krovu plovil iz člena 11(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002, da bi zagotovili pregledno ocenjevanje in enako obravnavanje prošenj ter preprečili kakršno koli povečanje ribolovnega napora zaradi takšnega posodabljanja.
(10) Povečanje zaprte prostornine na glavni palubi ne vpliva na tonažo plovil, krajših od 15 m celotne dolžine, v skladu z Uredbo (EGS) št. 2930/86. Zaradi tega se posodabljanje teh plovil nad glavno palubo ne upošteva pri prilagajanju referenčnih mej v skladu s členom 11(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002.
(11) Treba je določiti pravila za izvajanje, da bi zagotovili oblikovanje jasnih pravil in postopkov glede načina, na katerega države članice sporočajo podatke v register ribolovne flote Skupnosti; potrebna so nova pravila za potrjevanje, da bi zagotovili kakovost in zanesljivost teh podatkov.
(12) Letna poročila in povzetek teh poročil, ki ga Komisija pripravi v skladu s členom 14 Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002, morajo jasno predstavljati ravnotežje med ribolovno zmogljivostjo flote in možnostmi ribolova.
(13) Upravni odbor za ribištvo in ribogojstvo ni podal mnenja o ukrepih, predvidenih v tej uredbi, v roku, ki ga je določil njegov predsednik -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
POGLAVJE I
PODROČJE UPORABE IN OPREDELITEV POJMOV
Člen 1
Področje uporabe
Ta uredba določa pravila za izvajanje poglavja o politiki flote iz Uredbe (ES) št. 2371/2002. Uporablja se za ribolovno zmogljivost ribiških plovil Skupnosti razen plovil, ki:
(a) se uporabljajo izključno za ribogojstvo, kakor je to opredeljeno v Prilogi III, 2.2 Uredbe Sveta (ES) št. 2792/1999, ali
(b) so registrirana v najbolj oddaljenih regijah Francije, Portugalske in Španije, kakor je navedeno v členu 299(2) Pogodbe.
Člen 2
Opredelitve
V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve:
1. "GTa" ali "skupna tonaža plovil, ki zapustijo floto z državno pomočjo po 31. decembru 2002": skupna tonaža plovil, ki so med 1. januarjem 2003 in dnevom, za katerega se izračuna GT, zapustila floto z državno pomočjo. V formuli, ki se tiče referenčne meje tonaže v členu 4, se ta vrednost upošteva samo za količino zmogljivosti, ki presega zmanjšanje tonaže, potrebno za skladnost z referenčnimi mejami v skladu s členom 12(1) Uredbe (ES) št. 2371/2002;
2. "GTs" ali "odobreno povečanje skupne tonaže v skladu z določbami člena 11(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002": odobreno povečanje skupne tonaže v skladu s členom 11(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002 in registrirano pred dnem, ko se izračuna GTt;
3. "ΔR(GT-GRT)" ali "prilagoditev končnih globalnih ciljev VLUP": prilagoditev končnih globalnih ciljev VLUP IV, izražena v tonaži kot rezultat opravljene ponovne izmeritve GT tonaže flote v skladu z Uredbo (EGS) št. 2930/86;
4. "GT100" ali "skupna tonaža plovil s tonažo, večjo od 100 GT, ki vstopajo v floto z državno pomočjo, odobreno po 31. decembru 2002": skupna tonaža plovil s tonažo, večjo od 100 GT, ki so v floto vstopila med 1. januarjem 2003 in dnem, za katerega se izračuna GTt, in za katero je država članica po 31. decembru 2002 sprejela upravno odločbo o odobritvi pomoči;
5. "kWa" ali "skupna moč plovil, ki zapustijo floto z državno pomočjo po 31. decembru 2002": skupna tonaža plovil, ki so med 1. januarjem 2003 in dnevom, za katerega se izračuna kWt, zapustila floto z državno pomočjo. V formuli, ki se tiče referenčne meje tonaže v členu 4, se ta vrednost upošteva samo za količino zmogljivosti, ki presega zmanjšanje moči, potrebno za skladnost z referenčnimi mejami v skladu s členom 12(1) Uredbe (ES) št. 2371/2002;
6. "kW100" ali "skupna moč plovil s tonažo, večjo od 100 GT, ki vstopajo v floto z državno pomočjo, odobreno po 31. decembru 2002": skupna moč plovil s tonažo, večjo od 100 GT, ki so v floto vstopila med 1. januarjem 2003 in dnem, za katerega se izračuna kWt, in za katero je država članica po 31. decembru 2002 sprejela upravno odločbo o odobritvi pomoči;
7. "GTt": skupna tonaža plovil v floti, izračunana na katerikoli dan po 1. januarju 2003;
8. "Δ(GT-GRT)" ali "rezultat ponovne izmeritve flote": razlika med skupno zmogljivostjo flote v smislu tonaže dne 1. januarja 2003 in isto vrednostjo, ponovno izračunano, potem ko je opravljena ponovna izmeritev GT flote v skladu z Uredbo (EGS) št. 2930/86;
9. "kWt": skupna moč plovil v floti, izračunana na katerikoli dan po 1. januarju 2003;
10. "glavna paluba": "glavna paluba" kakor je opredeljena v Mednarodni konvenciji o izmeritvi ladij iz leta 1969.
POGLAVJE II
REFERENČNE MEJE ZA RIBOLOVNE FLOTE
Člen 3
Določanje referenčnih mej
Referenčne meje tonaže (GT) in moči (kW) za vsako državo članico dne 1. januarja 2003, kakor je navedeno v členu 12 Uredbe (ES) št. 2371/2002, razen za najbolj oddaljene regije, so navedene v Prilogi I.
Člen 4
Spremljanje referenčnih mej
1. Brez vpliva na člen 5 je referenčna meja tonaže za državo članico na katerikoli dan po 1. januarju 2003 (R(GT)t) enaka referenčni meji za to državo članico, določeni v Prilogi I 1. januarja 2003 (R(GT)03), prilagojeni na naslednji način:
(a) odšteje se skupna tonaža plovil, ki zapustijo floto z državno pomočjo po 31. decembru 2002 (GTa);
(b) in prišteje
(i) povečanje skupne tonaže, odobreno v skladu z določbami člena 11(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002 (GTs):
(ii) prilagoditev končnih globalnih ciljev VLUP kot rezultat opravljene ponovne izmeritve flote (ΔR(GT-GRT)).
Te referenčne meje se določi v skladu z naslednjo formulo:
R
=
RGT03 - GTa + GTs + ΔRGT - GRT
Ko v floto v skladu s pogoji iz člena 13(1)(b)(ii) vstopi nova ribolovna zmogljivost, se referenčne meje, navedene v drugem pododstavku, zmanjšajo za 35 % skupne tonaže plovil s tonažo, večjo od 100 GT, ki vstopajo v floto z državno pomočjo, odobreno po 31. decembru 2002 (GT100), v skladu z naslednjo formulo:
R
=
RGT03 - GTa - 0,35GT100 + GTs + ΔRGT - GRT
2. Brez vpliva na člen 5 je referenčna meja moči na katerikoli dan po 1. januarju 2003 (R(kW)t) za državo članico enaka referenčni meji za to državo članico, določeni v Prilogi I 1. januarja 2003 (R(GT)03), prilagojeni tako, da se odšteje skupna moč plovil, ki zapustijo floto z državno pomočjo po 31. decembru 2002 (kWa).
Te referenčne meje se določi v skladu z naslednjo formulo:
R
=
RkW03 - kWa
Ko v floto v skladu s pogoji iz člena 13(1)(b)(ii) vstopi nova ribolovna zmogljivost, se referenčne meje, navedene v drugem pododstavku, zmanjšajo za 35 % skupne moči plovil s tonažo, večjo od 100 GT, ki vstopajo v floto z državno pomočjo, odobreno po 31. decembru 2002 (kW100), v skladu z naslednjo formulo:
R
=
RkW03 - kWa - 0,35kW100
Člen 5
Obnova flote z državno pomočjo
1. Brez vpliva na člen 4 so referenčne meje tonaže dne 1. januarja 2005 (R(GT)05) za vsako državo članico, ki se po 31. decembru 2002 odloči, da bo odobrila pomoč za obnovo flote, enake ali manjše od 97 % referenčne meje dne 1. januarja 2003 za to državo članico, določene v Prilogi I, prilagojene tako, da se prišteje:
(i) povečanje skupne tonaže, odobreno v skladu z določbami člena 11(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002 (GTs);
(b) prilagoditev končnih globalnih ciljev VLUP kot rezultat opravljene ponovne izmeritve flote (ΔR(GT-GRT)).
Te referenčne meje so v skladu z naslednjo formulo:
R
≤
0,97RGT03 + GTs + ΔRGT - GRT
2. Brez vpliva na člen 4 so referenčne meje moči dne 1. januarja 2005 (R(kW)05) za vsako državo članico, ki se po 31. decembru 2002 odloči, da bo odobrila pomoč za obnovo flote, enake ali manjše od 97 % referenčne meje dne 1. januarja 2003 za to državo članico, določene v Prilogi I.
Te referenčne meje so v skladu z naslednjo formulo:
R
≤ 0,97R
kW03
POGLAVJE III
UPRAVLJANJE VSTOPOV IN IZSTOPOV
Člen 6
Ribolovna zmogljivost flote dne 1. januarja 2003
Za namen člena 7 se ribolovna zmogljivost v smislu tonaže (GT03) in moči (kW03) dne 1. januarja 2003 ugotovi tako, da se v skladu s Prilogo II upoštevajo vstopi plovil, ki temeljijo na upravni odločbi zadevne države članice, sprejeti med 1. januarjem 2000 in 31. decembrom 2002 v skladu s takrat veljavno zakonodajo in predvsem v skladu z nacionalnim režimov vstopov/izstopov, o katerem je bila Komisija obveščena v skladu s členom 6(2) Odločbe 97/413/ES, in ki se ne zgodijo kasneje kot tri leta po datumu upravne odločbe.
Člen 7
Spremljanje vstopov in izstopov
1. V skladu s členom 13 Uredbe (ES) št. 2371/2002 vsaka država članica zagotovi, da je ribolovna zmogljivost glede tonaže (GTt) vedno enaka ali manjša od ribolovne zmogljivosti dne 1. januarja 2003 (GT03), prilagojene na naslednji način:
(a) odšteje se:
(i) skupna tonaža plovil, ki zapustijo floto z državno pomočjo po 31. decembru 2002 (GTa);
(ii) 35 % skupne tonaže plovil s tonažo, večjo od 100 GT, ki vstopajo v floto z državno pomočjo, odobreno po 31. decembru 2002 (GT100);
(b) prišteje se:
(i) povečanje skupne tonaže, odobreno v skladu z določbami člena 11(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002 (GTs);
(ii) rezultat ponovne izmeritve flote (Δ(GT-GRT)).
Vsaka država članica zagotovi, da se upošteva naslednja formula:
GT
≤
GT03 - GTa - 0,35GT100 + GTs + ΔGT - GRT
2. V skladu s členom 13 Uredbe (ES) št. 2371/2002 vsaka država članica zagotovi, da je ribolovna zmogljivost glede moči (kWt) enaka ali manjša od ribolovne zmogljivosti dne 1. januarja 2003 (kW03), prilagojene tako, da se odšteje:
(a) skupna moč plovil, ki zapustijo floto z državno pomočjo po 31. decembru 2002 (kWa);
(b) 35 % skupne moči plovil s tonažo, večjo od 100 GT, ki vstopajo v floto z državno pomočjo, odobreno po 31. decembru 2002 (kW100).
Vsaka država članica zagotovi, da se upošteva naslednja formula:
kW
≤
kW03 - kWa - 0,35kW100
POGLAVJE IV
POVEČANJE TONAŽE ZARADI IZBOLJŠANJA VARNOSTI NA KROVU, DELOVNIH POGOJEV, HIGIENE IN KAKOVOSTI PROIZVODOV
Člen 8
Upravičenost prošenj za povečanje tonaže
Prošnja za povečanje tonaže plovila v skladu s členom 11(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002 šteje za upravičeno, če je v skladu z naslednjimi pogoji:
(a) plovilu še ni bilo odobreno povečanje tonaže v skladu s temi določbami;
(b) celotna dolžina plovila je 15 m ali več;
(c) starost plovila, izračunana kot razlika med datumom prejema prošnje in datumom začetka uporabe, kakor je opredeljen v členu 6 Uredbe (EGS) št. 2930/86, je vsaj pet let;
(d) povečanje tonaže je posledica posodabljanja, ki se bo opravilo z namenom izboljšati varnost na krovu, delovne pogoje, higieno ali kakovost proizvodov;
(e) zaradi posodabljanja iz točke (d) se ne poveča prostornina pod glavno palubo;
(f) zaradi posodabljanja iz točke (d) se ne poveča prostornina, namenjena skladiščenju rib ali ribolovnega orodja.
Člen 9
Naloge držav članic
1. Države članice presodijo prošnje za povečanje tonaže in se odločijo, ali so upravičene v skladu s pogoji, določenimi v členu 8.
2. Države članice vodijo evidenco za vsako plovilo, za katerega je bila sprejeta odločitev o povečanju tonaže v skladu z določbami člena 11(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002. Ta evidenca vsebuje vse tehnične podatke, ki jih je država članica uporabila pri presoji prošnje. Na prošnjo Komisije ji dajo države članice te evidence nemudoma na voljo.
POGLAVJE V
ZBIRANJE PODATKOV
Člen 10
Zbiranje podatkov držav članic in posredovanje teh podatkov Komisiji
1. Vsaka država članica zbira podatke o:
(a) vsakem vstopu v floto in izstopu iz nje;
(b) vsakem posodabljanju plovila, ki vpliva na njegovo ribolovno zmogljivost.
2. Države članice Komisiji sporočijo vsaj naslednje podatke:
(a) interno številko in ime plovila;
(b) ribolovno zmogljivost plovila v GT in kW;
(c) pristanišče, kjer je plovilo registrirano;
(d) lastnosti in datume naslednjih dogodkov:
(i) izstop (npr. razgradnja, izvoz, premestitev v drugo državo članico, skupno podjetje, premestitev v drugo dejavnost),
(ii) vstop (npr. gradnja, uvoz, premestitev iz druge države članice, premestitev iz druge dejavnosti), ali
(iii) posodobitev, pri čemer je treba opredeliti, ali se posodobitev opravi zaradi varnosti v skladu s členom 11(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002;
(e) ali se dogodek podpira z državno pomočjo;
(f) če je to primerno, datum upravne odločbe države članice, s katero je odobrila to pomoč;
(g) v primeru posodobitve, sprememba moči (v kW) in sprememba tonaže (v GT) nad in pod glavno palubo.
3. Do sprejetja izvedbenih določb, predvidenih v členu 15 Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002, države članice informacije, ki presegajo področje uporabe sedanjega registra flote Skupnosti, kakor je opredeljen z Uredbo Komisije (ES) št. 2090/98 [9], pošiljajo v elektronski obliki.
POGLAVJE VI
IZMENJAVA INFORMACIJ IN LETNO POROČILO
Člen 11
Izmenjava informacij
Države članice dajo Komisiji in drugim državam članicam na voljo informacije v zvezi z uresničevanjem zakonodaje Skupnosti o politiki flote, vključno z:
(a) nacionalnimi pravili za izvajanje in sredstvi za zagotavljanje skladnosti s poglavjem III Uredbe (ES) št. 2371/2002;
(b) upravnimi postopki za spremljanje in nadzor flote in informacijami o tem, kateri organi oblasti sodelujejo pri tem;
(c) informacijami o razvoju zmogljivosti flote, posebej glede odprave in obnovitve državne pomoči;
(d) načrti za zmanjšanje flote zaradi skladnosti z referenčnimi mejami, kjer je primerno;
(e) informacijami o razvoju zmogljivosti flote v njihovih najbolj oddaljenih regijah v zvezi s premestitvami plovil med matično državo in najbolj oddaljenimi regijami;
(f) informacijami o vplivu shem zmanjšanja ribolovnega napora na zmogljivost flote, predvsem kadar so del shem obnove ali večletnega načrta upravljanja;
(g) katerimi koli drugimi informacijami, ki štejejo za pomembne in uporabne za izmenjavo informacij in najboljše prakse med državami članicami.
Člen 12
Letno poročilo
1. Vsaka država članica pošlje Komisiji pred 30. aprilom vsako leto poročilo v elektronski obliki o svojih prizadevanjih v prejšnjem letu, da bi dosegla trajnostno ravnotežje med ribolovnimi zmogljivostmi in možnostmi ribolova.
2. Na podlagi podatkov v registru flote Skupnosti in informacij, ki jih vsebujejo poročila, prejeta v skladu z odstavkom 1, Komisija pred 31. julijem vsako leto pripravi povzetek in ga predloži Znanstvenemu, tehničnemu in gospodarskemu odboru za ribištvo ter Odboru za ribištvo in ribogojstvo, ustanovljenemu v skladu s členom 30(1) Uredbe (ES) št. 2371/2002.
Ta odbora pošljeta svoji mnenji Komisiji najkasneje 31. oktobra vsako leto.
3. Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu pošlje do 31. decembra vsako leto povzetek, h kateremu so priložena poročila držav članic in mnenji odborov, navedenih v odstavku 2.
Člen 13
Informacije, ki jih morajo vsebovati letna poročila
1. Poročila držav članic, kot so predvidena v členu 12, vsebujejo vsaj naslednje informacije:
(a) opis ribiških flot v zvezi z ribištvom: razvoj v prejšnjem letu, vključno z ribištvom, ki ga zajemajo večletni načrti upravljanja ali obnove;
(b) vpliv shem zmanjšanja ribolovnega napora, sprejetih v skladu z večletnimi načrti upravljanja ali obnove ali, kjer je primerno, v okviru nacionalnih programov;
(c) informacije o skladnosti s sistemom vstopov/izstopov in referenčno mejo;
(d) zbirno poročilo o pomanjkljivostih in prednostih sistema za upravljanje flote skupaj z načrtom za izboljšanje ter informacije o splošni ravni skladnosti z instrumenti politike flote;
(e) kakršne koli informacije o spremembah upravnih postopkov, povezanih z upravljanjem flote.
2. Poročila držav članic niso daljša od 10 strani.
Člen 14
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporabljati se začne 1. januarja 2003.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 12. avgusta 2003

Labels: 7
6