Document ID: 31998R2075

Uredba Komisije (ES) št. 2075/98
z dne 29. septembra 1998
o spremembi Uredbe (ES) št. 2138/97 o razmejitvi homogenih proizvodnih območij oljčnega olja
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta št. 136/66/EGS z dne 22. septembra 1966 o vzpostavitvi skupne ureditve trga za olja in masti [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1638/98 [2],
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2261/84 z dne 17 julija 1984 o določitvi splošnih pravil pri dodelitvi pomoči za proizvodnjo oljčnega olja in pomoči organizacijam proizvajalcev oljčnega olja [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1639/98 [4], in zlasti člena 19 Uredbe,
ker člen 18 Uredbe (EGS) št. 2261/84 predpisuje, da je treba določiti donos oljk in oljčnega olja po homogenih proizvodnih območjih, na osnovi podatkov, ki jih pošljejo države članice proizvajalke;
ker so proizvodna območja določena v Prilogi k Uredbi Komisije (ES) št. 2138/97 z dne 30. oktobra 1997 o razmejitvi homogenih proizvodnih območij oljčnega olja [5]; ker je treba zaradi upravnih in strukturnih razlogov spremeniti homogena proizvodna območja za tržno leto 1997/98 zlasti v Španiji, Franciji in Grčiji;
ker so ukrepi, predvideni s to uredbo, v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za olja in masti,
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga Uredbe (ES) št. 2138/97 se spremeni:
1. v točki B:
(a) se za območje 1: "11 Aude" doda naslednje: "Peyriac-de-Mer" in "Villeneuve-les-Corbières";
(b) se za območje 3: "30 Gard" doda naslednje: "Corbès", "Monclus" in "Seynes";
(c) se za območje 9 oznaki "20 A" in "20 B" nadomestita z "2 A" oziroma "2 B";
2. v točki C:
(a) se pri nomosu "Eυξοίας" črta "Aγίoυ" iz območja 12 in se črta "Λιχαδίου" iz območja 13;
(b) se pri nomosu "Ηλείας" dodajo "Aγία Kυριακή", "Άστρας", "Kρυόξρυση" in "Tσιπιανά" v območje 2;
(c) se pri nomosu "Λάρισς""Aγιοι Aνάργυροι", "Γαλήνη", "Σάππειο", "Λουτρό Λάρισας""Moσχoχώρ", "Γαλανόξρυση", "Δαμάσι", "Λόφος", "Πραιτώρι", "Λάρισα", "Eλξεπαιευ", "Koυτσόχερο", "Kυπάρσσo", "Nίκαια" in "Χάλκη" dodajo v območje 4;
(d) se pri nomosu "Μεσσηνίας" dodajo "Aνεμoμύου", "Aριοχωρίου", "Πηδήματoς", "Πλατέος" in "Πόλιανης" v območje 4;
(e) se pri nomosu "Σάμου" v območju 1 "Aγίων helyébe" nadomesti z "Aγίων Θεoξώρων";
3. v točki D se pod naslovom "Comunidad autónoma Aragón":
(a) v provinci "Zaragoza":
- se "Bisimbre" doda v območje 1,
- se "Torrijo de la Cañada" doda v območje 2,
- se "Aguilón", "Botorrita" in "Pina de Ebro" dodajo v območje 3,
- se "Alagón", "Cabañas de Ebro", "Litago", "Luceni" in „Villanueva de Gallego “dodajo v območje 4,
- se "Mezalocha", "Tosos" in "Vileuña (La)" dodajo v območje 5,
- se "Bujaraloz", "Gelsa", "María de Huerva" in "Moyuela" dodajo v območje 6;
(b) v provinci „Teruel “:
- se "Gargallo" doda v območje 3,
- se "Arens de Lledo", "Crivillen", "Fuentespalda", "Mas de las Matas" in "Peńarroya de Tastavins" dodajo v območje 4;
(c) v provinci "Huesca":
- se "Lupiñen Ortilla" doda v območje 2,
- se "Valfarta" doda v območje 5,
- se "Alcalá del Obispo", "Biscarrues", "Castejón de Monegros", "Castillazuelo", "Grañen", "Peñalba", "Peralta de Calasanz", "Pozan de Vero" in "Tierz" dodajo v območje 5.
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 29. septembra 1998

Labels: 18
17
6