Document ID: 32013R0777

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 777/2013
z 12. augusta 2013,
ktorým sa menia prílohy II, III a V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí clodinafopu, klomazónu, diurónu, etalfluralínu, ioxynilu, iprovalikarbu, maleínhydrazidu, mepanipyrimu, metkonazolu, prosulfokarbu a tepraloxydimu v určitých produktoch alebo na určitých produktoch
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 14 ods. 1 písm. a) a článok 49 ods. 2,
keďže:
(1)
Maximálne hladiny rezíduí (maximum residue levels, MRL) ioxynilu, iprovalikarbu, maleínhydrazidu a mepanipyrimu sú stanovené v prílohe II a časti B prílohy III k nariadeniu (ES) č. 396/2005. MRL clodinafopu, klomazónu, diurónu, etalfluralínu, metkonazolu, prosulfokarbu a tepraloxydimu sú stanovené v časti A prílohy III k danému nariadeniu.
(2)
V prípade clodinafopu Európsky úrad pre bezpečnosť potravín, ďalej len „úrad“ predložil odôvodnené stanovisko k súčasným MRL v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (2). Úrad navrhol zmeniť definíciu rezíduí. Odporučil znížiť MRL pre zrno raže a zrno pšenice. V prípade iných produktov odporučil zvýšiť alebo ponechať súčasné MRL.
(3)
V prípade klomazónu úrad predložil odôvodnené stanovisko k súčasným MRL v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (3). Úrad odporučil znížiť MRL pre bylinky, semená repky a semená tekvice obrovskej. V prípade iných produktov odporučil zvýšiť alebo ponechať súčasné MRL. Úrad dospel k záveru, že v prípade MRL pre uhorky šalátové, melón cukrový (kiwano) a kaleráb chýbajú niektoré informácie a je potrebné ďalšie posúdenie manažérmi rizika. Vzhľadom na absenciu rizika pre spotrebiteľov, MRL pre tieto produkty by sa mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Do dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia sa dané MRL preskúmajú s prihliadnutím na dostupné informácie.
(4)
V prípade diurónu úrad predložil odôvodnené stanovisko k súčasným MRL v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (4). Úrad okrem navrhol zmeniť definíciu rezídua. Odporučil znížiť MRL pre jadrové ovocie a muštové hrozno. V prípade iných produktov odporučil zvýšiť alebo ponechať súčasné MRL. Úrad dospel k záveru, že v prípade MRL pre jadrové ovocie a muštové hrozno chýbajú niektoré informácie a je potrebné ďalšie posúdenie manažérmi rizika. Vzhľadom na absenciu rizika pre spotrebiteľov by sa MRL pre produkty mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Do dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia sa dané MRL preskúmajú s prihliadnutím na dostupné informácie.
(5)
Vzhľadom na to, že etalfluralín už nie je v rámci Únie povolený a neboli oznámené žiadne použitia povolené v tretích krajinách, úrad odporučil znížiť MRL pre všetky produkty na relevantnú hranicu analytického stanovenia (LOD). MRL stanovené pre etalfluralín v prílohách II a III by sa preto mali vypustiť.
(6)
V prípade ioxynilu úrad predložil odôvodnené stanovisko k súčasným MRL v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (5). Úrad odporučil zvýšiť alebo ponechať súčasné MRL pre všetky produkty.
(7)
V prípade iprovalikarbu úrad predložil odôvodnené stanovisko k súčasným MRL v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (6). Úrad odporučil znížiť MRL pre zemiaky, rajčiaky, šalát, endíviu a eruku. V prípade iných produktov odporučil zvýšiť alebo ponechať súčasné MRL. Úrad dospel k záveru, že v prípade MRL pre šalát, endíviu a eruku chýbajú niektoré informácie a je potrebné ďalšie posúdenie manažérmi rizika. Vzhľadom na absenciu rizika pre spotrebiteľov by sa MRL pre tieto produkty mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Do dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia sa dané MRL preskúmajú s prihliadnutím na dostupné informácie.
(8)
V prípade maleínhydrazidu úrad predložil odôvodnené stanovisko k súčasným MRL v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (7). Úrad navrhol zmeniť definíciu rezíduí pre mlieko a odporučil znížiť MRL pre kravské, ovčie a kozie mlieko. V prípade iných produktov odporučil zvýšiť alebo ponechať súčasné MRL. Úrad dospel k záveru, že v prípade MRL pre zemiaky, mrkvu, paštrnák, cesnak, cibuľu a šalotku chýbajú niektoré informácie a je potrebné ďalšie posúdenie manažérmi rizika. Vzhľadom na absenciu rizika pre spotrebiteľov by sa MRL pre tieto produkty stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Do dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia sa dané MRL preskúmajú s prihliadnutím na dostupné informácie.
(9)
V prípade mepanipyrimu úrad predložil odôvodnené stanovisko k súčasným MRL v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (8). Úrad navrhol zmeniť definíciu rezídua. Odporučil znížiť MRL pre stolové hrozno, muštové hrozno, jahody, rajčiaky a baklažán. V prípade iných produktov navrhol zvýšiť alebo ponechať súčasné MRL.
(10)
V prípade metkonazolu úrad predložil odôvodnené stanovisko k súčasným MRL v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (9). Úrad navrhol zmeniť definíciu rezídua. Odporučil znížiť MRL pre hrach (čerstvý, bez strukov), arašidy, ražné zrno a hovädziu pečeň. V prípade iných produktov odporučil zvýšiť alebo ponechať súčasné MRL. Úrad dospel k záveru, že v prípade MRL pre melón cukrový (kiwano) chýbali niektoré informácie a je potrebné ďalšie posúdenie manažérmi rizika. Vzhľadom na absenciu rizika pre spotrebiteľov by sa MRL pre tieto produkty mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Do dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia sa dané MRL preskúmajú s prihliadnutím na dostupné informácie.
(11)
V prípade prosulfokarbu úrad predložil odôvodnené stanovisko k súčasným MRL v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (10). Úrad odporučil znížiť MRL pre zemiaky, zeler, chren, paštrnák, koreň petržlenu, koziu bradu, cibuľu, šalotku, cibuľu jarnú, fazuľu (čerstvú, so strukmi), fazuľu (čerstvú, bez strukov), hrach (čerstvý, so strukmi), hrach (čerstvý, bez strukov), špargľu, zeler, artičoky pravé, pór, fazuľu (suchú), hrach (suchý), mak siaty, slnečnicové semená, zrno jačmeňa, zrno ovsa, zrno raže a zrno pšenice. V prípade iných produktov odporučil zvýšiť alebo ponechať súčasné MRL. Úrad dospel k záveru, že v prípade MRL pre jahody, mrkvu, zeler, chren, paštrnák, koreň petržlenu, koziu bradu, bylinky, zeler a koreniny (zo semien, ovocia a bobuľových plodov) chýbali niektoré informácie a je potrebné ďalšie posúdenie manažérmi rizika. Vzhľadom na absenciu rizika pre spotrebiteľov by sa MRL pre tieto produkty mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Do dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia sa dané MRL preskúmajú s prihliadnutím na dostupné informácie.
(12)
V prípade tepraloxydimu úrad predložil odôvodnené stanovisko k súčasným MRL v súlade s článkom 12 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005 v spojení s jeho článkom 12 ods. 1 (11). Úrad navrhol zmeniť definíciu rezídua. Odporučil znížiť MRL pre zemiaky, cviklu, mrkvu, zeler, chren, paštrnák, koreň petržlenu, koziu bradu, kvaku, okrúhlicu, fazuľu (suchú), šošovicu (suchú), hrach (suchý), ľanové semená, semená repky, hydinové mäso, hydinový tuk, hydinovú pečeň a vtáčie vajcia. V prípade iných produktov odporučil zvýšiť alebo ponechať súčasné MRL. Úrad dospel k záveru, že MRL pre jahody, iné drobné a bobuľové ovocie, tekvicovitú zeleninu s jedlou šupou, hlúbovú zeleninu, zelerovú vňať, pór, fazuľu (suchú), šošovicu a hrach (suchý) chýbali niektoré informácie a je potrebné ďalšie posúdenie manažérmi rizika. Vzhľadom na absenciu rizika pre spotrebiteľov by sa MRL pre tieto produkty mali stanoviť v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 396/2005 na súčasnej úrovni alebo na úrovni určenej úradom. Do dvoch rokov od uverejnenia tohto nariadenia sa dané MRL preskúmajú s prihliadnutím na dostupné informácie.
(13)
Na základe odôvodnených stanovísk úradu a s prihliadnutím na faktory týkajúce sa predmetnej záležitosti, príslušné úpravy MRL spĺňajú požiadavky článku 14 ods. 2 nariadenia (ES) č. 396/2005.
(14)
Prostredníctvom Svetovej obchodnej organizácie boli do diskusie o nových MRL zapojení obchodní partneri Únie, ktorých pripomienky boli zohľadnené.
(15)
Skôr, ako upravené MRL nadobudnú platnosť, by sa členským štátom a zainteresovaným stranám mala poskytnúť primeraná lehota, aby sa mohli pripraviť na plnenie nových požiadaviek, ktoré vyplynú z úprav MRL.
(16)
Príloha II k nariadeniu (ES) č. 396/2005, časť A a časť B prílohy III k uvedenému nariadeniu a príloha V k uvedenému nariadeniu by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
(17)
S cieľom umožniť bežné obchodovanie s produktmi, ich spracovanie a spotrebu by sa v tomto nariadení malo stanoviť prechodné opatrenie pre produkty, ktorých produkcia prebehla pred úpravou MRL a v prípade ktorých je na základe informácií potvrdené zachovanie vysokej úrovne ochrany spotrebiteľa.
(18)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a Európsky parlament ani Rada proti nim nevzniesli námietku,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy II, III a V k nariadeniu (ES) č. 396/2005 sa menia v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Nariadenie (ES) č. 396/2005 v znení pred zmenou týmto nariadením sa naďalej uplatňuje na produkty, ktoré boli v súlade s právnymi predpismi vyprodukované pred 6. marcom 2014.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 6. marca 2014.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 12. augusta 2013

Labels: 1
17
20
0
3
6