Document ID: 31996L0005

Smernica Komisie 96/5/ES
zo 6. februára 1996
o potravinách spracovaných na báze obilnín a detskej potrave určenej pre dojčatá a malé deti
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 89/398/EHS z 3. mája 1989 o aproximácii právnych predpisov členských štátov, ktoré sa týkajú potravín na určité nutričné využitie [1], najmä na jej článok 4,
keďže opatrenia spoločenstva, s ktorými uvažuje táto smernica, neprekračujú rozsah potrebný na dosiahnutie cieľov stanovených v smernici 89/398/EHS;
keďže potraviny spracované na báze obilnín a detská potrava určená pre dojčatá a malé deti sa konzumujú ako súčasť pestrej stravy a netvoria jediný zdroj výživy dojčiat a malých detí;
keďže existuje veľký výber spomínaných výrobkov, ktorý vyjadruje veľkú rozmanitosť stravy dojčiat, u ktorých sa prestalo s pridájaním, a malých detí vzhľadom na kultúrne a sociálne okolnosti existujúce v spoločenstve;
keďže základné zloženie spomínaných výrobkov musí byť vhodné na plnenie požiadaviek na obsah výživných látok vo výžive dojčiat a malých detí v dobrom zdravotnom stave stanovených vo forme všeobecne prijatých vedeckých údajov, pričom sa zohľadňujú vyššie uvedené faktory;
keďže by sa mali stanoviť základné požiadavky na zloženie z hľadiska obsahu výživných látok na dve široké kategórie týchto výrobkov a to na potraviny spracované na báze obilnín a detskú potravu;
keďže, hoci by sa v dôsledku povahy týchto výrobkov mal stanoviť určitý počet záväzných požiadaviek a iných obmedzení, pokiaľ ide o množstvo vitamínov, minerálov a iných živín, výrobcovia môžu tieto živiny zámerne pridávať za predpokladu, že použijú výlučne látky uvedené v prílohe IV k tejto smernici;
keďže sa neukazuje, že by spotreba výrobkov, do ktorých sa tieto živiny zámerne pridávajú v množstvách, aké sa v súčasnosti pozorujú v spoločenstve, viedla k nadmernému príjmu týchto živín u dojčiat a malých detí; keďže sa bude venovať pozornosť vývoju situácie a ak bude potrebné, budú sa prijímať vhodné opatrenia;
keďže smernicou Rady budú stanovené opatrenia týkajúce sa používania prídavných látok pri výrobe potravín spracovaných na báze obilnín a detskej potravy;
keďže používaním nových zložiek potravín sa bude zaoberať samostatné opatrenie, ktoré sa bude vzťahovať horizontálne na všetky potraviny;
keďže táto smernica vyjadruje súčasné poznatky o týchto výrobkoch; keďže o každej zmene a doplnení umožňujúcom inováciu na základe vedeckého a technického pokroku sa bude rozhodovať postupom stanoveným v článku 13 smernice 89/398/EHS;
keďže kvôli osobám, pre ktoré sú tieto výrobky určené, by sa mali bezodkladne stanoviť potrebné mikrobiologické kritériá a maximálne množstvá znečisťujúcich látok;
keďže podľa článku 7 smernice 89/398/EHS výrobky, na ktoré sa vzťahuje táto smernica, podliehajú všeobecným pravidlám stanoveným v smernici Rady 79/112/EHS z 18. decembra 1978 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa spôsobu označovania, prezentácie a reklamy potravín určených na predaj konečným spotrebiteľom [2], naposledy zmenenej a doplnenej smernicou Komisie 93/102/ES [3];
keďže v tejto smernici sú podľa potreby prijaté a rozšírené dodatky a výnimky z týchto všeobecných pravidiel;
keďže najmä povaha a určenie výrobkov, na ktoré sa vzťahuje táto smernica, si vyžaduje, aby na ich obaloch boli vyznačené údaje o obsahu výživných látok udávajúce množstvo energie a hlavných živín, ktoré obsahujú; keďže by na druhej strane mal byť v súlade s bodom 8 článku 3 ods. 1 a článkom 10 smernice 79/112/EHS presne určený spôsob konzumácie, aby sa zabránilo nevhodnej konzumácii, ktorá by pravdepodobne viedla k poškodeniu zdravia dojčiat;
keďže vo všeobecnosti možno v súlade s pravidlami platnými pre všetky potraviny vznášať na spomínané výrobky požiadavky, ktoré nie sú špecificky zakázané, tieto požiadavky by mali tam, kde je to vhodné, zohľadňovať kritériá na zloženie stanovené v tejto smernici;
keďže v záležitosti opatrení, ktoré sú spôsobilé vplývať na ľudské zdravie, sa v súlade s článkom 4 smernice 89/398/EHS konali porady s Vedeckým výborom pre potraviny;
keďže opatrenia ustanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potraviny,
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
1. Táto smernica je „osobitnou smernicou“ v zmysle článku 4 smernice 89/398/EHS.
2. Táto smernica sa vzťahuje na potraviny na osobitné výživové účely, ktoré spĺňajú osobitné požiadavky na potraviny pre dojčatá a malé deti v dobrom zdravotnom stave v spoločenstve a sú určené na výživu dojčiat, u ktorých sa prestalo s pridájaním, a výživu malých detí ako doplnok k ich strave a/alebo na ich postupné prispôsobovanie sa bežnej strave. Sem patria:
a) „Potraviny spracované na báze obilnín“, ktoré sa rozdeľujú na tieto tri kategórie:
i) jednoduché obilniny, ktoré sú alebo ktoré sa musia zmiešať s mliekom alebo inými vhodnými výživnými tekutinami;
ii) obilniny s pridanou potravinovou zložkou s vysokým obsahom bielkovín, ktoré sú alebo ktoré sa musia zmiešať s vodou alebo inou vhodnou bezbielkovinovou tekutinou;
iii) cestoviny, ktoré sa majú konzumovať po uvarení vo vriacej vode alebo v iných vhodných tekutinách;
iv) sucháre a sušienky, ktoré sa majú konzumovať buď priamo alebo po rozdrvení na prach s pridaním vody, mlieka alebo iných vhodných tekutín.
b) „Detská potrava“ iná než potraviny na báze cereálií.
3. Táto smernica neplatí na tie druhy mlieka, ktoré sú určené pre malé deti.
4. Na účely tejto smernice:
- „dojčatá“ sú deti vo veku do dvanástich mesiacov,
- „malé deti“ sú deti vo veku od 1 do 3 rokov.
Článok 2
Členské štáty zabezpečia, aby sa výrobky uvedené v článku 1 predávali na trhu v rámci spoločenstva iba vtedy, keď vyhovujú pravidlám stanoveným v tejto smernici.
Článok 3
Potraviny spracované na báze obilnín a detská potrava sa musia vyrábať zo zložiek, ktorých vhodnosť na osobitné účely výživy dojčiat a malých detí bola stanovená na základe všeobecne prijatých vedeckých údajov.
Článok 4
1. Potraviny spracované na báze obilnín musia vyhovovať kritériám zloženia špecifikovaným v prílohe I.
2. Detská potrava, ktorá je opísaná v prílohe II, musí vyhovovať kritériám zloženia bližšie určeným v tejto prílohe.
Článok 5
Pri výrobe potravín spracovaných na báze obilnín a detskej potravy možno pridávať iba výživné látky uvedené v prílohe IV. Do 12 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tejto smernice sa podľa potreby stanovia ďalšie maximálne množstvá naviac k tým, ktoré už sú určené.
Neskôr sa musia stanoviť kritériá čistoty týchto látok.
Článok 6
Potraviny spracované na báze obilnín a detská potrava nesmú obsahovať žiadnu látku v takom množstve, ktoré by ohrozilo zdravie dojčiat a malých detí. Bezodkladne sa musia stanoviť maximálne množstvá.
Podľa potreby sa musia stanoviť aj mikrobiologické kritériá.
Článok 7
1. Medzi údajmi vyznačenými na obaloch spomínaných výrobkov musia byť okrem hodnôt stanovených v článku 3 smernice 79/112/ES aj tieto záväzné podrobné údaje:
a) Vyhlásenie týkajúce sa vhodného veku, od ktorého možno daný výrobok konzumovať s uvážením jeho zloženia, štruktúry alebo iných konkrétnych vlastností. Pri žiadnom výrobku by stanovený vek nemal byť nižší než štyri mesiace. Na výrobkoch s odporúčanou konzumáciou od štyroch mesiacov môže byť vyznačené, že sú vhodné od tohto veku, pokiaľ nezávislé osoby s lekárskou, farmaceutickou kvalifikáciou alebo kvalifikáciou v oblasti výživy, alebo iní odborníci zodpovední za starostlivosť o matku a dieťa neodporúčajú inak;
b) Informácie týkajúce sa prítomnosti alebo neprítomnosti lepku, ak vyznačený vek, od ktorého možno výrobok konzumovať, je nižší než šesť mesiacov;
c) Hodnota využiteľnej energie vyjadrená v kJ a v kcal a obsah bielkovín, cukrov a tukov vyjadrený v číselnej forme na 100 g alebo 100 ml výrobku v stave, v akom sa predáva a kde je to vhodné, aj na stanovené množstvo výrobku navrhované na konzumáciu;
d) Priemerné množstvo každej minerálnej látky a každého vitamínu stanovené určeným osobitným množstvom uvedeným v prílohe I a prílohe II, vyjadrené v číselnej forme na 100 g alebo 100 ml výrobku v stave, v akom sa predáva a kde je to vhodné, aj na stanovené množstvo výrobku navrhované na konzumáciu;
e) Ak je to potrebné, pokyny na vhodnú prípravu a vyjadrenie, aké je dôležité dodržiavať tieto pokyny.
2. Medzi údajmi vyznačenými na obaloch výrobkov môže byť uvedené:
a) priemerné množstvo tých živín, ktoré sú uvedené v prílohe IV, ak tieto údaje nie sú zabezpečené realizáciou ustanovenia d) odseku 1, vyjadrené v číselnej forme na 100 g alebo 100 ml výrobku v stave, v akom sa predáva a kde je to vhodné, aj na stanovené množstvo výrobku, navrhované na konzumáciu;
b) okrem číselných informácií aj informácie o množstvách tých vitamínov a minerálov, ktoré sú uvedené v prílohe V, vyjadrené v percentách referenčných hodnôt uvedených v tejto prílohe, na 100 g alebo 100 ml výrobku v stave, v akom sa predáva a kde je to vhodné, aj na stanovené množstvo výrobku navrhované na konzumáciu, za predpokladu, že obsahované množstvá sú rovné najmenej 15 % referenčných hodnôt.
Článok 8
Členské štáty prijmú zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou do 30. septembra 1997. Okamžite budú o tom informovať Komisiu.
Tieto zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia sa budú uplatňovať takým spôsobom, aby:
- do 1. októbra 1997 dovolili obchodovať s výrobkami, ktoré sú v súlade s touto smernicou,
- s účinnosťou od 31. marca 1999 zakazovali obchodovať s výrobkami, ktoré nie sú v súlade s touto smernicou.
Keď členské štáty prijmú tieto opatrenia, musia v čase svojho oficiálneho uverejnenia obsahovať odkaz na túto smernicu alebo musia byť sprevádzané takýmto odkazom. Členské štáty prijmú procesný postup na formuláciu takéhoto odkazu.
Článok 9
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiaty deň odo dňa jej uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Článok 10
Táto smernica je adresovaná členským štátom.
V Bruseli 16. februára 1996

Labels: 0
3
17