Document ID: 32009R0951

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 951/2009 НА СЪВЕТА
от 9 октомври 2009 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 2533/98 относно събирането на статистическа информация от Европейската централна банка
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка (по-нататък „Уставът“), и по-специално член 5.4 от него,
като взе предвид препоръката на Европейската централна банка (1),
като взе предвид становището на Европейския парламент (2),
като взе предвид становището на Комисията (3),
след консултация с Европейския надзорен орган по защита на данните,
в съответствие с процедурата, предвидена в член 107, параграф 6 от Договора за създаване на Европейската общност и в член 42 от Устава,
като има предвид, че:
(1)
Регламент (ЕО) № 2533/98 на Съвета от 23 ноември 1998 г. относно събирането на статистическа информация от Европейската централна банка (4) е основен компонент на правната рамка, уреждаща задачите на Европейската централна банка (ЕЦБ) по събиране на статистическа информация с помощта на националните централни банки. ЕЦБ последователно се осланя на него за изпълнение и контрол на координираното събиране на статистическа информация, необходима за изпълнение на задачите на Европейската система на централните банки (ЕСЦБ).
(2)
За да се запази Регламент (ЕО) № 2533/98 като ефективен инструмент за изпълнение от ЕЦБ на задачите на ЕСЦБ по събиране на статистическа информация и да се гарантира на ЕЦБ непрекъснато наличие на статистическа информация с необходимото качество и обхващаща цялата съвкупност от задачи на ЕСЦБ, е от съществено значение да се преразгледа обхватът на установените с посочения регламент изисквания за отчетност. В тази връзка е необходимо да се обърне внимание не само на изпълнението на задачите на ЕСЦБ и на нейната независимост, но също и на статистическите принципи, установени в настоящия регламент.
(3)
Необходимо е да се измени Регламент (ЕО) № 2533/98, за да може ЕЦБ да събира статистическата информация, която е необходима за изпълнението на посочените в Договора задачи на ЕСЦБ. В съответствие с това целите, за които може да се събира статистическа информация, следва също да обхващат съставянето на макропруденциална статистика, нужна за изпълнението на задачите на ЕСЦБ съгласно член 105 от Договора.
(4)
Обхватът на изискванията за отчетност, необходима за изпълнението на задачите на ЕСЦБ, следва също да взема предвид структурното развитие на финансовите пазари и да отговаря на свързаните с това изисквания за статистическа информация, които са били по-слабо забележими при приемане на Регламент (ЕО) № 2533/98. Поради тази причина е необходимо да се позволи събирането на статистическа информация от целия сектор на финансовите корпорации, и по-специално от застрахователните корпорации и пенсионните фондове, които представляват втория по големина подсектор на финансовите корпорации в еврозоната по отношение на финансови активи.
(5)
За да се даде възможност за непрекъснато съставяне на статистика на платежния баланс с достатъчно високо качество, е необходимо да се изяснят изискванията за отчетност, наложени във връзка с данните относно всички позиции и транзакции между резидентите от участващите държави-членки.
(6)
Изследователите все по-често имат нужда от достъп до поверителна статистическа информация, която не позволява пряко идентифициране с оглед анализиране и разбиране на събитията в рамките на сектори и между държавите. Поради това е важно да се позволи на ЕЦБ и на националните централни банки да предоставят на научноизследователски организации достъп до такава подробна статистическа информация на равнище ЕСЦБ, като в същото време поддържат строги мерки за защита на поверителността.
(7)
За да се сведе до минимум тежестта по отчитане и за да може да се осъществи ефикасно разработване, производство и разпространение на висококачествена статистика, както и надлежно изпълнение на задачите на ЕСЦБ, ЕЦБ определя приоритетите на статистическите нужди и оценява тежестта по отчитането. По същата причина е необходимо да се позволи максимално използване на съществуващата информация, изследвания, административни данни, статистически регистри и други налични източници, включително обмен на поверителна статистическа информация в рамките на ЕСЦБ и с европейската статистическа система (ЕСС).
(8)
Европейската статистика се разработва, произвежда и разпространява както от ЕСЦБ, така и от ЕСС, но при условията на две самостоятелни правни рамки, отразяващи съответните им структури на управление. Поради това Регламент (ЕО) № 2533/98 следва да се прилага, без да се засяга Регламент (ЕО) № 223/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно европейската статистика (5).
(9)
Европейската статистика се разработва, произвежда и разпространява от ЕСЦБ в съответствие със статистическите принципи на безпристрастност, обективност, професионална независимост, разходна ефективност, статистическа поверителност, свеждане до минимум на тежестта по отчитане и високо качество на резултатите, включително надеждност. Тези принципи са определени и доразвити от ЕЦБ и са публикувани на нейния уебсайт като публичен ангажимент по отношение на европейската статистика, произвеждана от ЕСЦБ. Тези принципи са подобни на статистическите принципи, установени в Регламент (ЕО) № 223/2009.
(10)
При разработване, произвеждане и разпространение на европейската статистика следва да се вземат предвид най-добрите практики и съответните европейски и международни статистически стандарти.
(11)
В съответствие с член 5.1 от Устава, ЕСЦБ и ЕСС са в тясно сътрудничество, за да гарантират съгласуваността, необходима за разработване, произвеждане и разпространение на европейската статистика. По-специално, ЕСЦБ и ЕСС си сътрудничат при разработването на собствените си статистически принципи, когато съставят съответните си статистически работни програми и когато се стремят да намалят общата тежест върху респондентите. За тази цел обменът на подходяща информация, свързана със статистическите работни програми на ЕСЦБ и ЕСС, между съответните комитети на ЕСЦБ и ЕСС, както и между ЕЦБ и Комисията, е от особено значение за постигане на максимални ползи от доброто сътрудничество и за избягване на дублиране при събирането на статистическа информация.
(12)
Членовете на ЕСС имат нужда от част от данните, събрани от ЕСЦБ, за разработване, произвеждане и разпространение на европейската статистика по смисъла на член 1 от Регламент (ЕО) № 223/2009. Поради това следва да бъдат създадени подходящи механизми за предоставяне на съответните данни на членовете на ЕСС.
(13)
Освен това е важно да се осигури тясно сътрудничество между ЕСЦБ и ЕСС, и по-специално да се подпомогне обменът на поверителна статистическа информация между двете системи за статистически цели в съответствие с член 285 от Договора и член 5 от Устава.
(14)
За по-голяма прозрачност статистиката, съставена на основата на събраната от ЕСЦБ статистическа информация от институциите във финансовия сектор, следва да бъде публично достояние, но за поверителната информация следва да се гарантира високо ниво на защита.
(15)
Поверителна статистическа информация, събрана и предоставена на член на ЕСЦБ от орган на ЕСС, не следва да се използва за цели, които не са изключително статистически, като например за административни или данъчни цели или съдебни производства или за целите, посочени в членове 6 и 7 от Регламент (ЕО) № 2533/98. В това отношение е необходимо да се осигури физическата и логическа защита на тази поверителна статистическа информация и да се гарантира, че няма да има незаконно разкриване или използване за нестатистически цели.
(16)
Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни (6) е влязъл в сила и трябва да бъде спазван при разработването, произвеждането и разпространението на статистика от ЕСЦБ,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 2533/98 се изменя, както следва:
1.
Член 1 се заменя със следното:
„Член 1
Определения
За целите на настоящия регламент:
1.
„изисквания на ЕЦБ за статистическо отчитане“ означава статистическата информация, която отчетните единици са задължени да предоставят и която е необходима за изпълнение на задачите на ЕСЦБ;
1а.
„Европейска статистика“ означава статистика, която е i) необходима за извършване на задачите на ЕСЦБ, както са посочени в Договора; ii) установена в статистическата работна програма на ЕСЦБ; и iii) разработена, произведена и разпространена в съответствие със статистическите принципи, посочени в член 3а;
2.
„отчетни единици“ означава юридическите и физическите лица и субектите и клоновете, посочени в член 2, параграф 3, които подлежат на изискванията на ЕЦБ за статистическа отчетност;
3.
„участваща държава-членка“ означава държава-членка, която е приела единната валута в съответствие с Договора;
4.
„резидент“ или „резидентен“ означава единица, която има център на икономически интерес на икономическата територия на някоя от държавите, посочени в Глава 1(1.30) от приложение А към Регламент (ЕО) № 2223/96 на Съвета от 25 юни 1996 г. относно Европейската система от национални и регионални сметки в Общността (7); в този контекст „трансгранични позиции“ и „трансгранични транзакции“ означават съответно позиции и транзакции с активи и/или пасиви на резиденти от участващите държави-членки като една икономическа територия спрямо резидентите от неучастващи държави-членки и/или резиденти от трети държави;
5.
„международна инвестиционна позиция“ означава балансовият отчет със съвкупността от трансгранични финансови активи и пасиви;
6.
„електронни пари“ означава електронното съхраняване на парична стойност чрез техническо средство, включително предплатени карти, които в значителна степен могат да се използват за извършване на плащания към субекти, различни от емитента, без във всички случаи да се налага транзакцията да минава през банкова сметка, и които се използват като предплатени инструменти на приносител.
7.
„използване за статистически цели“ означава изключителното използване за целите на разработването и произвеждането на статистически резултати и статистически анализи;
8.
„разработване“ означава дейностите, насочени към създаване, укрепване и подобряване на статистическите методи, стандарти и процедури, използвани за произвеждане и разпространение на статистика, както и към създаване на нова статистика и показатели;
9.
„производство“ означава всички дейности, свързани със събирането, съхраняването, обработването и анализа, необходими за съставянето на статистика;
10.
„разпространение“ означава дейността, чрез която статистиката, статистическите анализи и неповерителната информация стават достъпни за ползвателите;
11.
„статистическа информация“ означава сборни и индивидуални данни, показатели и свързаните с тях метаданни;
12.
„поверителна статистическа информация“ означава статистическа информация, при която могат да бъдат идентифицирани отчетните единици или някое друго юридическо или физическо лице, субект или клон - или пряко, по тяхното име или адрес или от официално определен идентификационен код, или непряко, по дедукция, като по този начин се разкрива индивидуална информация. За да се определи дали отчетната единица или друго юридическо или физическо лице, субект или клон могат да бъдат идентифицирани, следва да се вземат предвид всички средства, които биха могли в разумна степен да бъдат използвани от трета страна за идентифициране на въпросната отчетна единица или друго юридическо или физическо лице, субект или клон.
2.
Член 2 се изменя, както следва:
а)
Параграф 1 се заменя със следното:
„1. За изпълнение на изискванията на ЕЦБ за статистическа отчетност ЕЦБ, подпомагана от националните централни банки, в съответствие с член 5.2 от Устава, има правото да събира статистическа информация в рамките на общата съвкупност от отчетни единици и съобразно нуждите за изпълнение на задачите на ЕСЦБ. Информация може да се събира, по-специално в областта на паричната и финансова статистика, статистика за банкнотите, статистика за плащанията и платежните системи, статистика за финансовата стабилност и статистика за платежния баланс и статистика за международната инвестиционна позиция. При необходимост за изпълнение на задачите на ЕСЦБ, може да се събира и допълнителна информация също в други области в случаи, които са надлежно обосновани. Информацията, събрана за изпълнение на изискванията на ЕЦБ за статистическа отчетност, се уточнява допълнително в статистическата работна програма на ЕСЦБ.“
б)
Параграф 2 се заменя със следното:
„2. В това отношение общата съвкупност от отчетни единици се състои от следните отчетни единици:
а)
юридически и физически лица, пребиваващи в държава-членка, които попадат в сектор „финансови корпорации“, както е посочено в ESA 95;
б)
институции за пощенски парични преводи, резиденти в държава-членка;
в)
юридически и физически лица, пребиваващи в държава-членка, доколкото държат трансгранични позиции или извършват трансгранични транзакции;
г)
юридически и физически лица, пребиваващи в държава-членка, доколкото са емитирали ценни книжа или електронни пари;
д)
юридически и физически лица, пребиваващи в участваща държава-членка, доколкото държат финансови позиции спрямо резиденти на други участващи държави-членки или са извършили финансови транзакции с резиденти на други участващи държави-членки.“
в)
Добавя се следният параграф:
„4. В надлежно обосновани случаи, като например за статистика на финансовата стабилност, ЕЦБ има правото да събира от юридическите и физическите лица, посочени в параграф 2, буква а), и от субектите и клоновете, посочени в параграф 3, статистическа информация на консолидирана основа, включително информация за субектите, контролирани от такива юридически и физически лица и субекти. ЕЦБ уточнява обхвата на консолидацията.“
3.
Следният член се вмъква след член 2:
„Член 2а
Сътрудничество с ЕСС
За свеждане до минимум на отчетната тежест и гарантиране на съгласуваността, необходима за произвеждането на европейска статистика, ЕСЦБ и ЕСС си сътрудничат тясно при съблюдаване на статистическите принципи, установени в член 3а.“
4.
Член 3 се заменя със следното:
„Член 3
Условия за определяне на изискванията за статистическа отчетност
При определяне и налагане на изискванията си за статистическа отчетност ЕЦБ уточнява действителната съвкупност от отчетни единици в рамките на общата съвкупност от отчетни единици, както е определена в член 2. Без да засяга изпълнението на изискванията си за статистическа отчетност, ЕЦБ:
а)
използва съществуваща статистика, доколкото е възможно;
б)
взема предвид съответните европейски и международни статистически стандарти;
в)
може изцяло или частично да освободи конкретни категории от отчетни единици от изпълнение на изискванията за статистическа отчетност.
Преди да приеме регламент, както е посочено в член 5, относно нова статистика, ЕЦБ оценява предимствата и разходите по събирането на новата статистическа информация. Тя по-специално взема предвид специфичните характеристики на събирането, обема на съвкупността от отчетни единици и периодичността, както и статистическата информация, с която вече разполагат отговарящите за статистика органи или администрации.“.
5.
Следният член се вмъква след член 3:
„Член 3а
Статистически принципи в основата на европейската статистика, произвеждана от ЕСЦБ
Разработването, произвеждането и разпространението на европейска статистика от ЕСЦБ се ръководи от принципите на безпристрастност, обективност, професионалната независимост, разходна ефективност, статистическата поверителност, свеждането до минимум на отчетната тежест и високо качество на резултатите, включително надеждност, като определенията на тези принципи се приемат, развиват и публикуват от ЕЦБ. Тези принципи са подобни на статистическите принципи на Регламент (ЕО) № 223/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно европейската статистика (8).
6.
Член 8 се заменя със следното:
„Член 8
Защита и използване на поверителна статистическа информация, събрана от ЕСЦБ
За предотвратяване на незаконно използване и разкриване на поверителна статистическа информация, предоставена на член на ЕСЦБ от отчетна единица или друго юридическо или физическо лице, субект или клон, или предадена в рамките на ЕСЦБ, се прилагат следните правила.
1.
ЕСЦБ използва поверителната статистическа информация изключително за изпълнение на задачите на ЕСЦБ, освен ако е налице някое от следните обстоятелства:
а)
когато отчетната единица или другото юридическо или физическо лице, субект или клон, които могат да бъдат идентифицирани, са дали изрично съгласието си посочената статистическа информация да се използва за други цели;
б)
за предаване на членовете на ЕСС в съответствие с член 8а, параграф 1;
в)
за предоставяне на достъп на научноизследователски организации до поверителна статистическа информация, която не позволява пряко идентифициране, и с изричното предварително съгласие на органа, който е предоставил информацията;
г)
по отношение на националните централни банки, когато посочената статистическа информация се използва в областта на пруденциалния надзор или за упражняване в съответствие с член 14.4 от Устава, за упражняване на функции, различни от тези, посочени в Устава.
2.
Отчетните единици биват информирани за статистическите и други административни приложения, за които може да се използва информацията, която са предоставили. Отчетните единици имат право да получават информация по отношение на правното основание за предаването на информация и за приетите защитни мерки.
3.
Членовете на ЕСЦБ вземат всички необходими регулаторни, административни, технически и организационни мерки за осигуряване на физическата и логическа защита на поверителната статистическа информация. ЕЦБ определя общи правила и въвежда минимални стандарти за предотвратяване на незаконно разкриване и неразрешено използване на поверителна статистическа информация.
4.
Предаването в рамките на ЕСЦБ на поверителна статистическа информация, която е събрана съгласно член 5 от Устава, се извършва:
а)
в степен и равнище на детайлност, необходими за изпълнение на задачите на ЕСЦБ, посочени в Договора; или
б)
при условие че предаването е необходимо за ефикасното разработване, произвеждане и разпространение на статистически данни съгласно член 5 от Устава или за повишаване на тяхното качество;
5.
ЕЦБ може да взема решения относно събирането и предаването в рамките на ЕСЦБ, в необходимите степен и равнище на детайлност, на поверителната информация, събрана първоначално за цели, различни от тези по член 5 от Устава, при условие че това е необходимо за ефикасното разработване или произвеждане на статистика или за повишаване на качеството ѝ и че тази статистика е необходима за изпълнение на задачите на ЕСЦБ, посочени в Договора.
6.
Поверителната статистическа информация може да се обменя в рамките на ЕСЦБ за предоставяне на достъп на научноизследователски организации до такава информация в съответствие с параграф 1, буква в) и параграф 2.
7.
Статистическа информация от източници, които са на разположение на обществеността съгласно националното законодателство, не е поверителна.
8.
Държавите-членки и ЕЦБ приемат всички необходими мерки, за да осигурят защита на поверителната статистическа информация, включително налагане на подходящи принудителни мерки в случай на нарушение.
Настоящият член се прилага, без да се засягат специалните национални или общностни разпоредби, свързани с предаването на информация, различна от поверителна статистическа информация на ЕЦБ, и не се прилага за поверителна статистическа информация, която първоначално е била предадена между орган на ЕСС и член на ЕСЦБ, в който случай се прилага член 8а.
Настоящият член не пречи поверителната статистическа информация, събирана за цели, различни от или допълващи изпълнението на изискванията на ЕЦБ за статистическа отчетност, да се използва за изпълнението на тези други цели.“.
7.
Следните членове се вмъкват след член 8:
„Член 8а
Обмен на поверителна статистическа информация между ЕСЦБ и ЕСС
1. Без да се засягат националните разпоредби относно обмена на поверителна статистическа информация, различна от информацията, обхваната от настоящия регламент, предаване на поверителна статистическа информация между член на ЕСЦБ, който е събрал информацията, и орган на ЕСС може да се извършва, при условие че предаването е необходимо за ефикасното разработване, произвеждане или разпространение или за повишаване на качеството на европейската статистика в рамките на съответните области на компетентност на ЕСС и ЕСЦБ и когато тази необходимост е обоснована.
2. Всяко последващо предаване след първото предаване, трябва да бъде изрично разрешено от органа, който е събрал информацията.
3. Поверителната статистическа информация, предадена между орган на ЕСС и член на ЕСЦБ, не се използва за цели, които не са изключително статистически, като например за административни или данъчни цели или съдебни производства или за целите, посочени в членове 6 и 7.
4. Статистическа информация, която членовете на ЕСЦБ получават от органите на ЕСС и която е била придобита от източници, законно достъпни за обществеността, и която продължава да е на разположение на обществеността съгласно националното законодателство, не се смята за поверителна за целите на разпространение на статистиката, получена от тази статистическа информация.
5. В рамките на съответните им области на компетентност членовете на ЕСЦБ вземат всички необходими регулаторни, административни, технически и организационни мерки за осигуряване на физическата и логическа защита на поверителната статистическа информация (контрол върху разкриването на статистика), предоставена от органите на ЕСС.
6. Единствено служителите, извършващи статистическа дейност в рамките на своите специфични области на работа, имат достъп до поверителна статистическа информация, предоставена от органите на ЕСС. Тези лица използват данните изключително за статистически цели. Те остават обвързани от това ограничение дори след преустановяването на техните функции.
7. Държавите-членки и ЕЦБ вземат подходящи мерки за предотвратяване и санкциониране на всякакви нарушения на защитата на поверителната статистическа информация, предоставена от органите на ЕСС.
Член 8б
Доклад за поверителността
ЕЦБ публикува годишен доклад за поверителността относно мерките, приети за опазване на поверителността на статистическата информация, посочени в членове 8 и 8а.
Член 8в
Защита на поверителна информация относно физически лица
Настоящият регламент се прилага, без да се засяга Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 г. относно защитата на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни (9) и на Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г. относно защитата на физическите лица по отношение на обработването на лични данни от институциите и органите на Общността и за свободното движение на такива данни (10).
Член 8г
Достъп до административни досиета
За да се намали тежестта за респондентите, националните централни банки и ЕЦБ имат достъп до източниците на административни данни в рамките на техните съответни системи на публична администрация, доколкото тези данни са необходими за разработването, произвеждането и разпространението на европейска статистика.
Практическата уредба и условията за постигане на ефективен достъп се определят, когато е необходимо, от всяка държава-членка и от ЕЦБ в рамките на съответните им области на компетентност.
Тези данни се използват от членовете на ЕСЦБ изключително за статистически цели.
8.
Приложения А и Б се заличават.
Член 2
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Люксембург на 9 октомври 2009 година.

Labels: 12
2
15
19