Document ID: 31971R0912

KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 912/71,
annettu 30 päivänä huhtikuuta 1971,
interventio-ostojen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä sianliha-alalla annetun asetuksen (ETY) N:o 391/68 ranskan- ja italiankielisten toisintojen muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon sianliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 13 päivänä kesäkuuta 1967 annetun neuvoston asetuksen N:o 121/67/ETY(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 777/71(2), ja erityisesti sen 4 artiklan 6 kohdan ja 5 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo, että
interventio-ostojen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä sianliha-alalla 1 päivänä huhtikuuta 1968 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 391/68(3), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2665/70(4), säädetään jäsenvaltioiden interventioelinten sianlihan ostojen, varastoinnin ja myynnin soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä,
asetuksella (ETY) N:o 2665/70 täydennetään soveltamista koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä erityisesti jäädytys- ja varastointilämpötilan sekä pakkauksen osalta,
virheen vuoksi ranskan- ja italiankielisten toisintojen täydentävät yksityiskohtaiset säännöt poikkeavat yhteisön muilla kielillä laadituista toisinnoista eivätkä ole niiden toimenpiteiden mukaisia, jotka ovat asetuksen (ETY) N:o 121/67 24 artiklassa säädetyn menettelyn kohteena; tämän vuoksi on tarpeen korjata mainittuja asetuksen (ETY) N:o 391/68 toisintoja, ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat sianlihan hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (ETY) N:o 391/68 1 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ranskankielinen teksti seuraavasti:
"Les États membres prennent toutes mesures aptes à assurer la bonne conservation des produits stockés. La température de congélation doit être égale ou inférieure à moins 30° Celsius, permettant d'obtenir une température à coeur égale ou inférieure à moins 15° Celsius. La température de stockage doit être égale ou inférieure à moins 20° Celsius."
2 artikla
Korvataan asetuksen (ETY) N:o 391/68 1 artiklan 2 kohdan italiankielinen teksti seuraavasti:
"Gli Stati membri adottano tutte le misure idonee ad assicurare la buona conservazione dei prodotti ammassati. La temperatura di congelamento deve essere uguale o inferiore a meno 30° Celsius per permettere di ottenere una temperatura al centro della massa uguale o inferiore a meno 15° Celsius. La temperatura di conservazione in ammasso deve essere uguale o inferiore a meno 20° Celsius.
I suini macellati, in carcasse o mezzene, sono imballati, dopo congelazione, in polietilene, idoneo all'imballaggio di prodotti alimentari, di 0,05 mm di spessore ed in sacchi di cotone (stockinettes).
Le pancette (ventresche) ed il lardo sono imballati dopo congelazione, in polietilene, idoneo all'imballaggio di prodotti alimentari, di 0,05 mm di spessore."
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 26 päivästä huhtikuuta 1971.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 30 päivänä huhtikuuta 1971.

Labels: 3
12
2
17