Document ID: 31992R0521

VERORDENING ( EEG ) Nr . 521/92 VAN DE RAAD van 27 februari 1992 met betrekking tot de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten en -maxima voor bepaalde landbouwprodukten en industrieprodukten, van oorsprong uit Hongarije, Polen en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek ( TSFR) ( 1992 )
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat de Associatieovereenkomsten tussen de Europese Economische Gemeenschap, enerzijds, en de Republiek Hongarije, de Republiek Polen en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds, op 16 december 1991 zijn ondertekend; dat in afwachting van de inwerkingtreding van deze Overeenkomsten, de Gemeenschap Interimovereenkomsten betreffende de handel en aanverwante zaken met derde landen heeft gesloten;
Overwegende dat in deze Interimovereenkomsten onder meer is bepaald dat op sommige produkten van oorsprong uit deze landen bij invoer in de Gemeenschap in het kader van tariefcontingenten of -maxima verminderde douanerechten of nulrechten kunnen worden toegepast; dat, overeenkomstig de bepalingen van de bijlagen bij deze Interimovereenkomsten, de omvang van de bij de ondertekening van de Associatieovereenkomsten overeengekomen tariefcontingenten en -maxima met ingang van de inwerkingtreding van de Interimovereenkomsten moet worden verhoogd met een specifiek percentage naar gelang van het land en de categorie van produkten; dat voorts, wat deze omvang betreft, overeenkomstig Protocol nr . 7 bij de Interimovereenkomsten de hoeveelheden waarop tussen 1 januari 1992 en de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomsten, algemene tariefpreferenties zijn toegepast dienen te worden afgetrokken en de hoeveelheden voor de in bijlage II van deze verordening vermelde landbouwprodukten naar evenredigheid dienen te worden aangepast;
Overwegende dat deze hoeveelheden slechts op de laatste dag vóór die van de inwerkingtreding van de Interimovereenkomsten bekend zullen zijn; dat de Commissie ermee dient te worden belast, de Lid-Staten en de ondernemers zo spoedig mogelijk door bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen, serie C, op de hoogte te stellen van de hoeveelheden die volgens de bij deze verordening ingestelde tariefmaatregelen werkelijk beschikbaar zijn;
Overwegende dat het duidelijkheidshalve gewenst lijkt de bovenbedoelde produkten in de bijlagen I en II van deze verordening in te delen naargelang het industriële dan wel landbouwprodukten betreft, en per produkt de omvang van de contingenten of de maxima alsmede de toepasselijke douanerechten te preciseren;
Overwegende dat Spanje en Portugal in het kader van deze tariefmaatregelen rechten toepassen die zijn berekend aan de hand van de bepalingen van de respectieve Protocollen bij de Interimovereenkomsten;
Overwegende dat wat de in de bijlagen I en II van deze verordening vermelde produkten betreft waarop communautaire tariefcontingenten van toepassing zijn, met name dient te worden verzekerd dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate van de genoemde contingenten gebruik kunnen maken en dat de voor deze contingenten vastgestelde rechten zonder onderbreking worden toegepast op alle importen van de produkten in kwestie in alle Lid-Staten totdat de contingenten zijn uitgeput; dat de nodige maatregelen dienen te worden genomen om een doelmatig communautair beheer van deze tariefcontingenten te waarborgen, waarbij de Lid-Staten de mogelijkheid wordt geboden om uit de contingenthoeveelheden de nodige hoeveelheden op te nemen die overeenkomen met de geconstateerde werkelijke invoer; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking tussen de Lid-Staten en de Commissie vereist;
Overwegende dat ten aanzien van de in de bijlagen I en II vermelde produkten waarop communautaire tariefmaxima van toepassing zijn, een communautair toezicht kan worden uitgoefend door middel van een wijze van beheer die is gebaseerd op het afboeken op het niveau van de Gemeenschap op de maxima van de invoer van de betrokken goederen naargelang deze bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden aangegeven;
Overwegende dat voor deze wijze van beheer een nauwe en bijzonder vlotte samenwerking is vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie, die met name moet kunnen volgen welke hoeveelheden op de maxima zijn afgeboekt en de Lid-Staten hiervan in kennis moet kunnen stellen; dat deze samenwerking des te nauwer moet zijn omdat de Commissie de passende maatregelen moet kunnen treffen om de rechten van de douanetarieven opnieuw in te stellen wanneer een van de maxima is bereikt;
Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en worden vertegenwoordigd door de Benelux Economisch Unie, elke handeling met betrekking tot het beheer van deze tariefmaatregelen door een van haar leden kan worden verricht,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
Artikel 1
1 . Van 1 maart tot en met 31 december 1992 is de invoer in de Gemeenschap van bepaalde produkten van oorsprong uit Hongarije, Polen en de TSFR, die zijn vermeld in de bijlagen I en II, onderworpen aan communautaire tariefcontingenten of -maxima .
In deze bijlagen zijn opgenomen de omschrijving, de codes van de gecombineerde nomenclatuur en de oorsprong van de bedoelde produkten alsook het niveau van de toepasselijke douanerechten .
De omvang van de in deze bijlagen vermelde tariefcontingenten en -maxima moet eventueel met ingang van de datum van inwerkingtreding van de Interimovereenkomsten worden verminderd, ten einde rekening te houden met de omvang van de invoer van oorsprong uit Hongarije, Polen en de TSFR waarop vanaf 1 januari 1992 andere preferentiële tariefmaatregelen zijn toegepast overeenkomstig Protocol nr . 7 bij de Interimovereenkomsten .
De Commissie stelt via een bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen, serie C, de Lid-Staten en de ondernemers zo spoedig mogelijk in kennis van de omvang van de uit hoofde van de algemene preferentiële maatregelen op de tariefcontingenten en -maxima afgeboekte hoeveelheden .
2 . Binnen de grenzen van de in lid 1 bedoelde tariefcontingenten en tot aan de eventuele wederinstelling van de heffing van douanerechten over produkten waarvoor tariefmaxima gelden, passen Spanje en Portugal rechten toe welke zijn berekend conform de bepalingen van Protocol nr . 5 dat aan de tussen de Europese Economische Gemeenschap en Hongarije, Polen en de TSFR gesloten Interimovereenkomsten is gehecht .
3 . Het Protocol met betrekking tot de omschrijving van het begrip produkten van oorsprong en de methoden van administratieve samenwerking, dat aan de genoemde overeenkomsten is gehecht, is van toepassing .
Artikel 2
1 . De in artikel 1 bedoelde tariefcontingenten worden door de Commissie beheerd, die alle passende administratieve maatregelen kan nemen met het oog op een efficiënt beheer .
2 . Wanneer een importeur in een Lid-Staat een aangifte tot in het vrije verkeer brengen indient waarin een preferentie wordt aangevraagd voor een bij deze verordening bedoeld produkt en wanneer deze aangifte door de douaneautoriteiten wordt aanvaard, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming uit het desbetreffende contingent van een met deze behoeften overeenkomende hoeveelheid .
De verzoeken tot opneming met vermelding van de datum van aanvaarding van genoemde aangiften moeten onverwijld aan de Commissie worden doorgezonden .
De opnemingen worden door de Commissie toegestaan volgens de datum van aanvaarding van de aangiften tot in het vrije verkeer brengen door de douaneautoriteiten van de betrokken Lid-Staat, voor zover het beschikbare saldo dit toelaat .
3 . Wanneer een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut, stort hij deze zo spoedig mogelijk terug in het overeenkomstige contingent .
4 . Wanneer de gevraagde hoeveelheden het beschikbare saldo van het contingent overschrijden, vindt de toedeling plaats naar rata van de aanvragen . De Lid-Staten worden door de Commissie op de hoogte gesteld van de verrichte opnemingen .
Artikel 3
1 . De afboekingen op de maxima geschieden naargelang de goederen bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden aangegeven .
Een goed kan slechts op het maximum worden afgeboekt indien het certificaat inzake goederenverkeer wordt overgelegd vóór de datum waarop de heffing van de invoerrechten opnieuw wordt ingesteld .
2 . De mate waarin van de maxima gebruik is gemaakt, wordt op het niveau van de Gemeenschap vastgesteld aan de hand van de invoer welke overeenkomstig het voorgaande lid is afgeboekt .
De Lid-Staten stellen de Commissie in kennis van de invoer welke heeft plaatsgevonden binnen de in lid 4 aangegeven termijnen .
3 . Zodra de maxima zijn bereikt, kan de Commissie bij verordening de heffing van de ten opzichte van de desbetreffende derde landen toepasselijke invoerrechten tot aan het einde van het kalenderjaar opnieuw instellen .
4 . De Lid-Staten verstrekken de Commissie, uiterlijk op de vijftiende dag van elke maand, de overzichten van de tijdens de voorafgaande maand verrichte afboekingen .
Artikel 4
Ten einde de toepassing van deze verordening te waarborgen, neemt de Commissie in nauwe samenwerking met de Lid-Staten alle passende maatregelen .
Artikel 5
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
Zij is van toepassing met ingang van 1 maart 1992 of de datum van inwerkingtreding van de Interimovereenkomsten indien deze later valt ( 1 ). Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel, 27 februari 1992 .

Labels: 18
15
1