Document ID: 31995R1484

31995R1484
L 145/47
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 1484/95 AL COMISIEI
din 28 iunie 1995
de stabilire a normelor de aplicare a sistemului de drepturi de import suplimentare și de stabilire a drepturilor de import suplimentare în sectoarele cărnii de pasăre și ouălor și pentru albumina din ouă și de abrogare a Regulamentului nr. 163/67/CEE
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2771/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind organizarea comună a pieței în sectorul ouălor (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Actul de aderare a Austriei, Finlandei și Suediei și prin Regulamentul (CE) nr. 3290/94 al Consiliului (2), în special articolul 5 alineatul (4) și articolul 15,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2777/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind organizarea comună a pieței în sectorul cărnii de pasăre (3), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Actul de aderare a Austriei, Finlandei și Suediei și prin Regulamentul (CE) nr. 3290/94 al Consiliului, în special articolul 5 alineatul (4) și articolul 15,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2783/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind sistemul comun de comercializare a ovalbuminei și a lactalbuminei (4), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Actul de aderare a Austriei, Finlandei și Suediei și prin Regulamentul (CE) nr. 3290/94 al Consiliului, în special articolul 3 alineatul (4) și articolul 10,
întrucât Regulamentele (CEE) nr. 2771/75, (CEE) nr. 2777/75 și (CEE) nr. 2783/75 prevăd faptul că, de la 1 iulie 1995, importurile unuia sau a mai multor produse care intră sub incidența acestor regulamente la rata dreptului de import din Tariful Vamal Comun sunt supuse la plata unor drepturi de import suplimentare dacă se îndeplinesc anumite condiții stabilite în Acordul privind agricultura, încheiat în cadrul Rundei Uruguay de negocieri comerciale multilaterale, în afară de cazul când este puțin probabil ca importurile să tulbure piața comunitară sau dacă ar apărea efecte disproporționate față de obiectivele planificate; întrucât aceste drepturi de import suplimentare pot fi impuse, în special, dacă prețurile de import sunt mai mici decât prețurile minime la import;
întrucât, prin urmare, trebuie să se stabileaacă norme specifice de aplicare în sectorul cărnii de pasăre și al ouălor, precum și pentru albumina din ouă, și trebuie să se publice prețurile minime la import;
întrucât, pentru produsele în discuție, prețurile de import luate în considerare pentru impunerea unor drepturi de import suplimentare trebuie comparate cu prețurile reprezentative de pe piața mondială sau de pe piața comunitară a importurilor; întrucât este necesar ca statele membre să comunice prețurile din diferite etape de comercializare, la intervale regulate, cu scopul de a se putea stabili prețurile reprezentative și drepturilede import suplimentare corespunzătoare;
întrucât importatorul poate alege ca dreptul de import suplimentar să fie calculatpe o bază diferită de prețul reprezentativ; întrucât, cu toate acestea, în acel caz ar trebui să existe dispoziții cu privire la înaintarea unei garanții egale cu suma dreptuluide import suplimentar pe care acesta l-ar fi plătit dacă dreptul de import suplimentar ar fi fost stabilit pe baza prețului reprezentativ; întrucât garanția este rambursată dacă, într-un anumit termen limită, se dovedește că au fost îndeplinite condițiile pentru vânzarea mărfii; întrucât, ca parte a verificărilor a posteriori, dreptul de import suplimentar datorat se recuperează în conformitate cu articolul 220 din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului (5) de stabilire a Codului Vamal Comunitar; întrucât este corect ca, în cadrul acestor verificări, să se adauge dobânda la dreptul de import datorat;
întrucât dispozițiile din Regulamentul nr. 163/67/CEE al Comisiei din 26 iunie 1967 de stabilire a sumei suplimentare pentru importurile de produse din carne de pasăre de fermă din țările terțe (6), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 3821/92 (7), sunt înlocuite de dispozițiile din prezentul regulament; întrucât regulamentul menționat anterior trebuie, așadar, înlocuit de la data intrării în vigoare a Acordului privind agricultura din cadrul Rundei Uruguay;
întrucât din monitorizarea regulată a informațiilor furnizate pe baza verificării prețurilor de import în sectoarele cărnii de pasăre și ouălor, precum și cele pentru albumina din ouă, rezultă că ar trebui să fie impuse drepturi de import suplimentare la importul anumitor produse, luându-se în considerare variația prețurilor în funcție de proveniență; întrucât ar trebui, prin urmare, să se publice prețuri reprezentative pentru acele produse;
întrucât nu se pot impune drepturi de import suplimentare, în special în cazul produselor importate peste contingentele tarifare acceptate în cadrul Rundei Uruguay de negocieri comerciale multilaterale;
întrucât Comitetul de gestionare a cărnii de pasăre și ouălor nu a emis un aviz în termenul stabilit de președinte,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Drepturilede import suplimentare menționate la articolul 5 alineatul (1) din Regulamentele (CEE) nr. 2771/75 și (CEE) nr. 2777/75 și la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2783/75, numite în continuare „drepturi de import suplimentare”, se aplică produselor menționate la anexa I și care provin din țările menționate în aceasta.
Prețurile minime la import corespunzătoare menționate la articolul 5 alineatul (2) din Regulamentele (CEE) nr. 2771/75 și (CEE) nr. 2777/75 și la articolul 3 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2783/75 sunt incluse în anexa II.
Articolul 2
(1) Prețurile reprezentative menționate la al doilea paragraf de la articolul 5 alineatul (3) din Regulamentele (CEE) nr. 2771/75 și (CEE) nr. 2777/75 și la al doilea paragraf de la articolul 3 alineatul (3) din Regulamentul (CEE) nr. 2783/75 sunt stabilite la intervale regulate ținând cont în special de:
-
prețurile de pe piețele din țări terțe;
-
prețurile de ofertă neimpozabile la frontiera Comunității;
-
prețurile din diferite etape de comercializare în Comunitate a produselor importate.
Aceste prețuri sunt incluse în anexa I.
(2) Comisiei îi sunt comunicate, de către statele membre, în fiecare zi de luni, prețurile menționate la a treia liniuță de la alineatul (1) pentru transporturile de produse reprezentative menționate în anexa II.
Articolul 3
(1) La solicitarea importatorului, drepturile de import suplimentare se pot stabili pe baza prețului de import CIF al mărfii în discuție, dacă acest preț este mai mare decât prețul reprezentativ aplicabil menționat la articolul 2 alineatul (1).
Cererea pentru prețul de import CIF al mărfii în discuție pentru stabilirea dreptului de import se face sub rezerva prezentării, de către partea interesată, autorităților competente ale statului membru importator a cel puțin următoarelor dovezi:
-
contractul de vânzare sau orice alt document echivalent;
-
contractul de asigurare;
-
factura;
-
certificatul de origine (dacă este cazul);
-
contractul de transport;
-
și, în cazul transportului pe mare, conosamentul.
(2) În cazul menționat la alineatul (1), importatorul trebuie să înainteze garanția menționată la articolul 248 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei (8), egală cu valoarea dreptului de import suplimentar pe care l-ar fi plătit dacă calcularea dreptului de import suplimentar s-ar fi făcut pe baza prețului reprezentativ care se aplică în cazul produsului respectiv.
Importatorul are la dispoziție o lună de la vânzarea produselor în discuție, sub rezerva unei limite de patru luni de la data acceptării declarației de eliberare pentru libera circulație, să dovedească că marfa a fost vândută în condițiile care confirmă corectitudinea prețurilor menționate la alineatul (1). Nerespectarea unuia sau a celuilalt dintre aceste termene finale atrage după sine pierderea garanției înaintate. Cu toate acestea, termenul limită de patru luni poate fi prelungit de autoritățile competente cu maximum trei luni, la solicitarea importatorului, solicitare care trebuie să fie argumentată în mod corespunzător.
Garanția înaintată se eliberează în măsura în care dovada condițiilor de vânzare furnizată este satisfăcătoare pentru autoritățile vamale.
În caz contrar, se reține garanția pentru plata drepturilor de import suplimentare.
Dacă la verificare autoritățile competente stabilesc că nu au fost îndeplinite cerințele prevăzute de prezentul articol, acestea recuperează dreptul de import în conformitate cu articolul 220 din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92. Valoarea dreptului de import care trebuie recuperată sau care a mai rămas de recuperat include dobânda de la data eliberării mărfurilor pentru liberă circulație până la data recuperării. Rata dobânzii aplicate este cea în vigoare pentru operațiunile de recuperare în conformitate cu legislația națională.
(3) În absența cererii menționate la alineatul (1), prețul de import al mărfii în discuție, care se ia în considerare pentru impunerea dreptului vamal suplimentar, este prețul reprezentativ menționat la articolul 2 alineatul (1).
Articolul 4
(1) Dacă diferența dintre prețul minim la import în cauză, prevăzut la articolul 1 alineatul (2), și prețul de import luat în considerare pentru impunerea dreptului de import suplimentar în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) sau (3):
(a)
este mai mică sau egală cu 10 % din prețul minim la import, nu se impune nici un drept de import suplimentar;
(b)
este mai mare de 10 %, dar mai mică sau egală cu 40 % din prețul minim la import, drept de import este egală cu 30 % din valoarea cu care diferența depășește 10 %;
(c)
este mai mare de 40 %, dar mai mică sau egală cu 60 % din prețul minim la import, dreptul de import este egal cu 50 % din valoarea cu care diferența depășește 40 % plus dreptul de import suplimentar permis în conformitate cu litera (b);
(d)
este mai mare de 60 %, dar mai mică sau egală cu 75 % din prețul minim la import, drept de import este egal cu 70 % din valoarea cu care diferența depășește 60 % plus drepturile de import suplimentare permise în conformitate cu literele (b) și (c);
(e)
este mai mare de 75 % din prețul minim la import, dreptul de import este egal cu 90 % din valoarea cu care diferența depășește 75 % plus drepturile de import suplimentare permise în conformitate cu literele (b), (c) și (d).
(2) Drepturile de import suplimentare ce corespund prețurilor reprezentative stabilite în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) sunt incluse în anexa I.
Articolul 5
Dacă este necesar, Comisia poate, la solicitarea statelor membre sau din proprie inițiativă, să modifice anexa I.
Cu toate acestea, Comisia poate modifica prețurile reprezentative numai dacă aceste prețuri diferă cu cel puțin 5 % față de prețurile stabilite.
Articolul 6
Drepturile de import suplimentare stabilite în anexa I nu se aplică importurilor în cadrul Regulamentelor (CE) nr. 1431/94 (9) și (CE) nr. 1474/95 (10) ale Comisiei.
Articolul 7
Regulamentul nr. 163/67 se abrogă.
Articolul 8
Prezentul regulament intră în vigoare la 1 iulie 1995.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 28 iunie 1995.

Labels: 3
2
17
6