Document ID: 32014R0620

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 620/2014
af 4. juni 2014
om fastsættelse af gennemførelsesmæssige tekniske standarder vedrørende udveksling af oplysninger mellem de kompetente myndigheder i hjemlandet og værtslandet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/36/EU af 26. juni 2013 om adgang til at udøve virksomhed som kreditinstitut og om tilsyn med kreditinstitutter og investeringsselskaber, om ændring af direktiv 2002/87/EF og om ophævelse af direktiv 2006/48/EF og 2006/49/EF (1), særlig artikel 50, stk. 7, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
For at sikre et effektivt og rettidigt samarbejde mellem de kompetente myndigheder i hjemlandet og værtslandet bør udvekslingen af oplysninger være gensidig inden for myndighedernes respektive tilsynsbeføjelser. Der bør derfor fastsættes standardiserede former, skemaer og procedurer, herunder tidsplaner, for udvekslingen af oplysninger i going concern-situationer og likviditetsstresssituationer. Der bør også fastsættes harmoniserede intervaller og de seneste datoer for indgivelse af de oplysninger, der skal udveksles regelmæssigt, således at der udveksles oplysninger en eller to gange om året. For at sikre, at det er de seneste oplysninger, der udveksles, bør de kompetente myndigheder dog udveksle oplysninger, så snart det er praktisk muligt, og ikke vente til de seneste datoer for indgivelse.
(2)
Uden at de i denne forordning fastsatte procedurer for standardiseret udveksling af oplysninger derved tilsidesættes, bør de kompetente myndigheder i hjemlandet eller værtslandet snarest muligt underrette hinanden om enhver situation, der kan påvirke en filials finansielle stabilitet eller funktion, og meddele alle væsentlige og relevante oplysninger om situationen.
(3)
Da filialer i værtslande varierer i størrelse, kompleksitet og betydning, er det vigtigt at anvende proportionalitetsprincippet i udvekslingen af oplysninger. Med henblik herpå bør de mere omfattende oplysningsbehov hos værtslandes kompetente myndigheder, der er ansvarlige for filialer, der betragtes som væsentlige i overensstemmelse med artikel 51 i direktiv 2013/36/EU, afspejles i de former, skemaer og intervaller, der anvendes til udveksling af disse oplysninger.
(4)
De kompetente myndigheder bør med henblik på at sikre effektiv fremsendelse af oplysninger til de relevante personer samt fortrolig behandling af oplysningerne udarbejde, udveksle og regelmæssigt opdatere lister over kontaktpersoner.
(5)
Udvekslingen af oplysninger mellem de kompetente myndigheder i hjemlandet og værtslandet er ikke begrænset til de typer oplysninger, der er angivet i artikel 50 i direktiv 2013/36/EU, og derfor heller ikke til de typer oplysninger, der er angivet i denne forordning. Direktiv 2013/36/EU indeholder bestemmelser om udveksling af oplysninger om kontrol på stedet af filialer, underretning om udøvelse af etableringsretten og den frie udveksling af tjenesteydelser og om foranstaltninger, herunder retsbevarende foranstaltninger, der træffes af de kompetente myndigheder i forbindelse med filialer og deres moderselskaber. Denne forordning bør derfor ikke indeholde krav om udveksling af oplysninger på disse områder.
(6)
Standardiserede former, skemaer og procedurer bør også tage højde for udveksling af oplysninger vedrørende udøvelse af aktiviteter i et værtsland, der finder sted i form af udbud af grænseoverskridende tjenesteydelser.
(7)
I betragtning af arten af grænseoverskridende tjenesteydelser mangler værtslandenes kompetente myndigheder oplysninger om aktiviteter, der udøves i deres jurisdiktioner, og det er afgørende at fastsætte procedurer til brug for udveksling af oplysninger med henblik på at sikre den finansielle stabilitet og overvågning af betingelserne for meddelelse af tilladelser, især vedrørende overvågning af, om instituttet udbyder tjenesteydelser i overensstemmelse med de oplyste meddelelser. Selv om sådanne oplysninger er vigtige, er det nødvendigt at undgå, at indsamlingen og formidlingen af dem til alle kompetente myndigheder i værtslandene bliver byrdefuld, og oplysningerne bør derfor gives efter anmodning fra de kompetente myndigheder i værtslandene frem for at være omfattet af krav om regelmæssig udveksling.
(8)
Da den type oplysninger, der skal udveksles mellem kompetente myndigheder, er nærmere beskrevet i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 524/2014 (2), bør nærværende gennemførelsesforordning betragtes som en nødvendig følge af delegerede forordning (EU) nr. 524/2014.
(9)
Nærværende forordning er baseret på det udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder, som den europæiske tilsynsmyndighed (Den Europæiske Banktilsynsmyndighed) (EBA) har forelagt Kommissionen.
(10)
EBA har afholdt åbne offentlige høringer om det udkast til gennemførelsesmæssige tekniske standarder, som ligger til grund for denne forordning, analyseret de potentielle omkostninger og fordele samt indhentet en udtalelse fra interessentgruppen for banker, der er nedsat i henhold artikel 37 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1093/2010 (3) -
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Genstand
Ved denne forordning fastsættes standardiserede former, skemaer og procedurer til brug ved udveksling af oplysninger, der kan forventes at lette overvågningen af institutter, der udøver virksomhed gennem en filial eller den frie udveksling af tjenesteydelser i en eller flere andre medlemsstater end den, hvor deres hovedkontorer er beliggende.
Denne forordning finder anvendelse i forbindelse med de oplysninger, der er omhandlet i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 524/2014.
Artikel 2
Seneste dato for indgivelse af oplysninger og intervaller for udveksling af oplysninger om institutter, der udøver virksomhed gennem en filial
1. Oplysninger, der vedrører situationer med manglende overholdelse af lovgivningsmæssige eller reguleringsmæssige krav, anvendelse af tilsynsforanstaltninger eller andre administrative foranstaltninger eller pålæggelse af administrative eller strafferetlige sanktioner, gives snarest muligt og senest 14 kalenderdage efter de kompetente myndigheders konstatering af situationer med manglende overholdelse, anvendelse af tilsynsforanstaltninger eller andre administrative foranstaltninger eller pålæggelse af administrative eller strafferetlige sanktioner.
2. Hvis en filial betragtes som væsentlig i overensstemmelse med artikel 51 i direktiv 2013/36/EU, giver de kompetente myndigheder i hjemlandet kvantitative oplysninger om likviditet og resultater af likviditetstilsyn til de kompetente myndigheder i det værtsland, der fører tilsyn med den væsentlige filial, to gange om året og senest:
a)
den 28. februar hvert år på grundlag af situationen pr. 31. december året før
b)
den 31. august hvert år på grundlag af situationen pr. 30. juni det samme år.
3. Andre oplysninger end de i stk. 1 og 2 omhandlede skal gives årligt og senest den 30. april hvert år på grundlag af situationen pr. 31. december året før, undtagen oplysninger om ledelsen og ejerforholdet i et institut, som skal gives på grundlag af de senest tilgængelige oplysninger.
Artikel 3
Operationelle procedurer for fremsendelse af oplysninger mellem kompetente myndigheder
1. De kompetente myndigheder i hjemlandet skal føre en opdateret liste for hvert institut over de relevante kontakter, herunder kontakter i nødsituationer, til udveksling af oplysninger mellem de kompetente myndigheder i hjemlandet og i værtslandet, og dele denne liste med de kompetente myndigheder i værtslandet.
De kompetente myndigheder i værtslandene underretter snarest muligt de kompetente myndigheder i hjemlandet om deres kontakter og om ændringer i disse kontakter. De kompetente myndigheder i hjemlandet og i værtslandene gennemgår listen over kontakter hvert år.
2. Oplysningerne udveksles skriftligt eller elektronisk og rettes til de relevante kontaktpersoner, der er anført på den i stk. 1 omhandlede liste over kontakter, medmindre andet angives af en kompetent myndighed, som anmoder om oplysninger.
3. Hvis oplysningerne udveksles elektronisk, skal der anvendes sikre kommunikationskanaler, medmindre de kompetente myndigheder anser det for passende at anvende usikre kommunikationskanaler.
4. Følgende oplysninger kan gives mundtligt, før de bekræftes skriftligt eller elektronisk:
a)
oplysninger om manglende overholdelse af lovgivningsmæssige eller reguleringsmæssige krav
b)
oplysninger om anvendelse af tilsynsforanstaltninger eller andre administrative foranstaltninger
c)
oplysninger om pålæggelse af administrative eller strafferetlige sanktioner
d)
oplysninger om en likviditetsstresssituation.
5. De kompetente myndigheder bekræfter modtagelsen af oplysningerne. Hvis oplysningerne er givet elektronisk via en sikker kommunikationskanal, skal bekræftelsen gives via samme kanal. Der kræves ikke bekræftelse for oplysninger, der er givet mundtligt eller via en sikker kommunikationskanal, der gør det muligt for afsenderen at få bekræftet, at oplysningerne er modtaget.
6. Hvis der er oprettet et tilsynskollegium, jf. artikel 51, stk. 3, i direktiv 2013/36/EU, og hvis alle instituttets filialer betragtes som væsentlige, finder stk. 1-5 ikke anvendelse. I sådanne tilfælde udveksles oplysningerne ved brug af den procedure i de skriftlige bestemmelser, der er omhandlet i artikel 51, stk. 3, i direktiv 2013/36/EU.
Artikel 4
Former og skemaer, der skal anvendes til udveksling af oplysninger om institutter, der udøver virksomhed gennem en filial
1. De i artikel 2, stk. 2, omhandlede kvantitative oplysninger udveksles ved hjælp af det skema, der findes i bilag I, del 1, og meddeles i den form, der er angivet i nævnte skema.
2. Andre kvantitative oplysninger om et instituts likviditet og solvens end de i stk. 1 omhandlede oplysninger udveksles ved hjælp af det skema, der findes i bilag I, del 2, og meddeles i den form, der er angivet i nævnte skema.
3. Kvantitative oplysninger om omfanget af de tjenesteydelser, der udbydes gennem den frie udveksling af tjenesteydelser, udveksles ved hjælp af det skema, der er anført i bilag I, del 3, og meddeles i den form, den kompetente myndighed, der giver oplysningerne, anser for passende.
4. Kvantitative oplysninger om en i værtslandet etableret filials markedsandele udveksles ved hjælp af det skema, der er anført i bilag I, del 4, og meddeles i den form, den kompetente myndighed, der giver oplysningerne, anser for passende.
5. Andre ikkekvantitative oplysninger end de i stk. 6, 7 og 8 omhandlede oplysninger udveksles ved hjælp af de respektive skemaer og meddeles i den form, den kompetente myndighed, der giver oplysningerne, anser for passende, dvs.:
a)
det skema, der er anført i bilag I, del 2, anvendes til oplysninger om et instituts likviditet og solvens
b)
det skema, der er anført i bilag I, del 3, anvendes til oplysninger om udbud af grænseoverskridende tjenesteydelser
c)
det skema, der er anført i bilag I, del 4, anvendes til oplysninger om en filial etableret i et værtsland
d)
det skema, der er anført i bilag I, del 5, anvendes til oplysninger om indskudsgarantiordninger.
6. Ikkekvantitative oplysninger anført i bilag I, del 6, om et instituts ledelse og ejerforhold, dets likviditets- og finansieringspolitikker, likviditets- og finansieringsberedskabsplaner og forberedelser på nødsituationer meddeles i den form, den kompetente myndighed, der giver oplysningerne, anser for passende. Oplysningerne skal gives som et tillæg til de øvrige oplysninger, der udveksles ved hjælp af de skemaer, der er anført i bilag I, del 1-5.
7. Oplysninger, der vedrører situationer med manglende overholdelse af lovgivningsmæssige eller reguleringsmæssige krav, anvendelse af tilsynsforanstaltninger eller andre administrative foranstaltninger eller pålæggelse af administrative eller strafferetlige sanktioner som omhandlet i artikel 2, stk. 1, meddeles i den form, den kompetente myndighed, der giver oplysningerne, anser for passende.
8. Oplysninger om identifikation af et institut som et globalt systemisk vigtigt institut eller som andet systemisk vigtigt institut som defineret i artikel 131, stk. 1, i direktiv 2013/36/EU meddeles i den form, den kompetente myndighed, der giver oplysningerne, anser for passende.
Artikel 5
Ad hoc-anmodninger om oplysninger fra de kompetente myndigheder
1. Anmodninger om oplysninger, der ikke er underlagt krav om udveksling i medfør af Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 524/2014, fremsendes i skriftlig eller elektronisk form til de relevante kontaktpersoner på den liste, der er omhandlet i nærværende forordnings artikel 3, stk. 1.
2. En kompetent myndighed, der fremsætter en anmodning som omhandlet i stk. 1, skal redegøre for, hvordan oplysningerne kan lette tilsynet med eller overvågningen af et institut, undersøgelsen af betingelserne for meddelelse af tilladelse til et institut eller beskyttelse af stabiliteten i det finansielle system. Nævnte kompetente myndighed skal fastsætte en rimelig svarfrist, idet der tages hensyn til arten af de oplysninger, der anmodes om, og til, om anmodningen haster.
3. En kompetent myndighed, der modtager en anmodning som omhandlet i stk. 1, skal snarest muligt give oplysningerne og gøre sit yderste for at reagere inden for den i anmodningen anførte svarfrist. Hvis den kompetente myndighed ikke er i stand til at svare inden for den i anmodningen anførte svarfrist, skal den snarest muligt underrette den kompetente myndighed, der har fremsat anmodningen, og oplyse, inden for hvilket tidsrum den vil besvare anmodningen.
Hvis de ønskede oplysninger ikke er til rådighed, skal den kompetente myndighed, der modtog den i stk. 1 omhandlede anmodning, underrette den kompetente myndighed, der har fremsat anmodningen, herom.
Artikel 6
Udveksling af oplysninger om udbydere af grænseoverskridende tjenesteydelser
De kompetente myndigheder i et værtsland, hvor et institut udøver virksomhed gennem den frie udveksling af tjenesteydelser, som anmoder de kompetente myndigheder i hjemlandet om at give de oplysninger om disse tjenesteydelser, der er omhandlet i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 524/2014, fremsætter anmodningen skriftligt eller elektronisk over for den relevante kontaktperson, der er anført i den i artikel 3, stk. 1, omhandlede liste. De kompetente myndigheder i hjemlandet skal meddele oplysningerne senest tre måneder efter modtagelsen af anmodningen.
Artikel 7
Udveksling af oplysninger om institutter, der udøver virksomhed gennem en filial under likviditetsstress, som påvirker instituttet eller selve filialen
I en likviditetsstresssituation skal de kompetente myndigheder anvende det skema, der er anført i nærværende forordnings bilag II, og følge de procedurer, der er omhandlet i nærværende forordnings artikel 3, til udveksling af de oplysninger, der er omhandlet i Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 524/2014.
Artikel 8
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 4. juni 2014.

Labels: 2
4
7
9
12