Document ID: 31996R0440

Komisijas Regula (EK) Nr. 440/96
(1996. gada 11. marts),
ar ko atver Kopienas tarifu kvotas dažiem diedzētu asnu un miežu atsiju maisījumiem un paredz šo kvotu pārvaldību
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Padomes 1992. gada 30. jūnija Regulu (EEK) Nr. 1766/92 par labības tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1863/95 [2], un jo īpaši tās 12. panta 1. punktu,
tā kā saskaņā ar Urugvajas sarunu raunda laikā noslēgtajiem nolīgumiem [3] Kopiena uzņēmās atvērt gada tarifu kvotas dažiem diedzētu asnu un miežu atsiju maisījumiem; tā kā importu, uz ko attiecas šīs kvotas, atbrīvo no muitas nodokļiem,
tā kā šīs kvotas jāatver no 1996. gada 1. janvāra un jānosaka sīki izstrādāti noteikumi to piešķiršanai; tā kā jāgarantē visiem Kopienas importētājiem vienlīdzīga un nepārtraukta piekļuve šīm kvotām un atbrīvojuma no muitas nodokļiem nepārtraukta piemērošana visam attiecīgo produktu importam visās dalībvalstīs līdz kvotas ir pilnībā izmantotas; tā kā, lai nodrošinātu šo kvotu kopīgas pārvaldības efektivitāti, nekas tomēr netraucē pilnvarot dalībvalstis no attiecīgās kvotas apjomiem izmantot vajadzīgos daudzumus atbilstoši faktiskajam importam; tā kā šāds pārvaldības veids tomēr prasa dalībvalstu un Komisijas ciešu sadarbību; tā kā Komisijai ir jāuzrauga kvotu izmantošanas ātrums un attiecīgi jāinformē dalībvalstis,
tā kā Labības pārvaldības komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Nodokļus, kas piemērojami turpmāk aprakstīto produktu importam, atceļ, ievērojot turpmāk norādītās Kopienas gada tarifu kvotas:
Kārtas Nr. | KN kods | Taric apakšpozīcija | Apraksts | Kvotas apjoms |
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) |
09.2903 | ex23099031 | 10 | Maisījums, kura sastāvā ir diedzēti asni un miežu atsijas pirms iesala gatavošanas procesa (iespējams, arī citas sēklas), kas sajauktas ar miežu atlikām pēc iesala gatavošanas procesa, un kurš satur 15,5 % vai vairāk olbaltumvielu | 100000 t |
ex23099041 | 40 | Maisījums, kura sastāvā ir diedzēti asni un miežu atsijas pirms iesala gatavošanas procesa (iespējams, arī citas sēklas), kas sajauktas ar miežu atlikām pēc iesala gatavošanas procesa, un kurš satur 15,5 % vai vairāk olbaltumvielu un ne vairāk kā 23 % cietes |
09.2905 | ex23099031 | 10 | Maisījums, kura sastāvā ir diedzēti asni un miežu atsijas pirms iesala gatavošanas procesa (iespējams, arī citas sēklas), kas sajauktas ar miežu atlikām pēc iesala gatavošanas procesa, un kurš satur 12,5 % vai vairāk olbaltumvielu | 20000 t |
ex23099031 | 15 |
ex23099041 | 40 | Maisījums, kura sastāvā ir diedzēti asni un miežu atsijas pirms iesala gatavošanas procesa (iespējams, arī citas sēklas), kas sajauktas ar miežu atlikām pēc iesala gatavošanas procesa, un kurš satur 12,5 % vai vairāk olbaltumvielu un ne vairāk kā 28 % cietes |
ex23099041 | 50 |
2. pants
Ja importētājs produktu, uz ko attiecas 1. pants, paredz laišanai brīvā apgrozībā kādā dalībvalstī, prasot atļauju izmantot labvēlības režīmu, un muitas dienesti apstiprina pieteikumu preču laišanai brīvā apgrozībā, attiecīgā dalībvalsts, informējot Komisiju, samazina minēto kvotu par daudzumu, kas atbilst ar šīs kvotas apjomu saistītām vajadzībām.
Atskaitījumu lūgumi, kuros uzrādīta diena, kad apstiprināts pieteikums preču laišanai brīvā apgrozībā, nekavējoties jānosūta Komisijai.
Komisija piešķir atskaitījumus hronoloģiskā kārtībā, ievērojot datumus, kuros attiecīgo dalībvalstu muitas dienesti ir apstiprinājuši pieteikumus preču laišanai brīvā apgrozībā, ciktāl to ļauj rīcībā esošais atlikums.
Ja dalībvalsts neizmanto kvotas atskaitījumus pilnībā, tā neizmantoto daļu cik vien iespējams drīz atdod atpakaļ iekļaušanai attiecīgās kvotas apjomā.
Ja prasītie daudzumi pārsniedz kvotu apjoma pieejamo atlikumu, šo atlikumu sadala pro rata pieprasījumu skaitam. Komisija informē dalībvalstis par veiktajiem atskaitījumiem.
3. pants
Katra dalībvalsts nodrošina 1. pantā uzskaitīto produktu importētājiem vienlīdzīgu un pastāvīgu pieeju kvotām tik ilgi, cik to ļauj attiecīgo kvotu apjoma atlikums.
4. pants
Dalībvalstis un Komisija cieši sadarbojas, lai nodrošinātu atbilstību šīs regulas 1. līdz 3. pantam.
5. pants
Šī regula stājas spēkā tās publicēšanas dienā Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 1996. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1996. gada 11. martā

Labels: 3
17