Document ID: 32004R0993

32004R0993
L 182/28
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 993/2004 AL CONSILIULUI
din 17 mai 2004
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 658/2002 de instituire a unui drept antidumping definitiv la importurile de nitrat de amoniu originar din Rusia și a Regulamentului (CE) nr. 132/2001 de instituire a unui drept antidumping definitiv și de percepere definitivă a dreptului provizoriu instituit la importurile de nitrat de amoniu originar din Polonia și din Ucraina și de încheiere a procedurii antidumping privind importurile originare din Lituania
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1) (denumit în continuare „regulament de bază”), în special articolul 8, articolul 11 alineatul (3), articolul 21 și articolul 22 litera (c),
având în vedere propunerea Comisiei prezentată după consultarea comitetului consultativ,
întrucât:
A. PROCEDURA
1. Măsurile în vigoare
(1)
Ca urmare a unei reexaminări a expirării măsurilor și a unei reexaminări intermediare, Consiliul, prin Regulamentul (CE) nr. 658/2002 (2), a instituit un drept antidumping definitiv la importurile de nitrat de amoniu (denumit în continuare „produs în cauză”) originar din Federația Rusă (denumită în continuare „Rusia”). Prin Regulamentul (CE) nr. 132/2001 (3), Consiliul a instituit un drept antidumping definitiv la importurile de nitrat de amoniu originar din Ucraina.
(2)
Aceste măsuri constau într-un drept specific care se ridică la 47,07 euro/tonă pentru Rusia și de 33,25 euro/tonă pentru Ucraina.
2. Ancheta
(3)
La 20 martie 2004, Comisia a anunțat, printr-un aviz publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (4), deschiderea unei reexaminări intermediare parțiale a măsurilor în vigoare (denumite în continuare „măsuri”), în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) și cu articolul 22 litera (c) din regulamentul de bază.
(4)
Această reexaminare a fost lansată la inițiativa Comisiei, care dorea să studieze dacă, datorită extinderii Uniunii Europene la 1 mai 2004 și pentru protejarea interesului comunitar, este necesară adaptarea măsurilor pentru a evita ca acestea să aibă un impact brusc și deosebit de negativ asupra tuturor părților interesate, în special a utilizatorilor, distribuitorilor și consumatorilor.
3. Părțile interesate în anchetă
(5)
Toate părțile interesate cunoscute de către Comisie, în special industria comunitară, asociațiile de producători sau de utilizatori din Comunitate, producătorii-exportatori din țările în cauză și asociațiile acestora, precum și autoritățile competente ale țărilor în cauză și părțile interesate din cele zece noi state membre care au aderat la Uniunea Europeană la 1 mai 2004 (denumite în continuare „cele zece noi state membre ale UE”) au fost informate cu privire la deschiderea anchetei și au avut posibilitatea de a-și face cunoscut în scris punctul de vedere, de a prezenta informații și elemente de probă în termenul stabilit prin avizul de deschidere. Au fost audiate toate părțile interesate care au solicitat acest lucru și care au indicat că existau motive speciale pentru a fi audiate.
(6)
În acest sens, și-au prezentat punctul de vedere următoarele părți interesate:
(a)
Asociația producătorilor comunitari:
Asociația europeană a fabricanților de îngrășăminte (EFMA).
(b)
Producătorii-exportatori:
Nak Azot, Moscova, Rusia
OAO Kirovo - Chepetsky Chimkombinat, Kirovo - Chepetsk, Rusia
Cherkasy Azot, Cherkassy, Ucraina
JSC Acron, Vellky Novgorod, Rusia.
B. PRODUSUL ÎN CAUZĂ
(7)
Produsul în cauză este același ca în ancheta inițială, adică nitratul de amoniu, un îngrășământ azotat solid utilizat, în general, în agricultură. Se obține din amoniac și acid azotic, iar conținutul său de azot depășește 28 % din greutate, sub formă granulată sau comprimată.
(8)
Produsul în cauză se încadrează în prezent la codurile NC 3102 30 90 (nitrat de amoniu, altfel decât în soluție apoasă) și 3102 40 90 (amestecuri de nitrat de amoniu cu carbonat de calciu sau cu alte substanțe anorganice fără putere de fertilizare, cu un conținut de azot care depășește 28 % din greutate).
C. REZULTATELE ANCHETEI
1. Observațiile părților interesate din țările exportatoare
(9)
Trei producători-exportatori ruși și unul ucrainean, precum și autoritățile ruse și ucrainene, au afirmat că, din cauza nivelului ridicat al drepturilor antidumping și al extinderii măsurilor la cele zece noi state membre ale UE, fluxurile tradiționale ale schimburilor lor comerciale către aceste țări sunt în mod considerabil perturbate.
(10)
Au susținut, în special, că ridicarea bruscă a prețurilor ca urmare a aplicării drepturilor antidumping sub forma unui preț specific face produsul inaccesibil pentru utilizatorii finali din cele zece noi state membre ale UE.
2. Comentariile industriei comunitare
(11)
Industria comunitară a indicat că, deși prețurile medii practicate în cele zece noi state membre ale UE sunt considerabil mai mici decât cele în vigoare în Uniunea Europeană în structura de dinainte de 1 mai 2004 (denumită în continuare „UE a celor Cincisprezece”), nu se opune eventualelor propuneri de măsuri intermediare luate cu caracter temporar care nu i-ar afecta poziția.
3. Comentariile statelor membre
(12)
Autoritățile spaniole au împărtășit anumite preocupări; cu toate acestea, ca și celelalte state membre, nu s-au opus măsurilor tranzitorii propuse de către Comisie.
(13)
S-a afirmat că mai multe dintre cele zece noi state membre ale UE au instituit măsuri asupra produsului în cauză și că acestea garantau în țările respective un nivel de protecție care a dispărut odată cu extinderea. Măsurile în vigoare constau în:
(a)
contingente instituite în Polonia în iunie 2002 asupra importurilor de nitrat de amoniu originar din Rusia și măsuri de salvgardare instituite în decembrie 2002 asupra importurilor aceluiași produs originar din Ucraina;
(b)
măsuri de salvgardare instituite în Ungaria în iulie 2003 sub forma unui drept suplimentar de 11 600 HUF/tonă aplicate importurilor de nitrat de amoniu originar din Rusia și din Ucraina;
(c)
măsuri de salvgardare instituite în Republica Cehă în februarie 2003 sub forma unei drepturi suplimentare de 16 % aplicate importurilor de nitrat de amoniu originar din Ucraina și măsuri de salvgardare sub forma unui drept suplimentar de 35 % aplicat produsului în cauză originar din Federația Rusă.
(14)
Cu toate acestea, autoritățile celor zece noi state membre ale UE au considerat că trebuie aplicate aranjamente tranzitorii specifice, după extindere, importurilor produsului în cauză originar din Ucraina și din Rusia. În această privință, s-a afirmat că produsul în cauză este deosebit de important pentru utilizatorii din sectorul agricol din aceste țări, deoarece nu poate fi înlocuit cu ușurință cu un alt produs.
(15)
De asemenea, s-a considerat că ar trebui să se evite o creștere bruscă și importantă a prețurilor nitratului de amoniu pentru agricultorii din cele zece noi state membre ale UE, care s-ar confrunta astfel cu o dificultate suplimentară în adaptarea la noua concurență cu producătorii agricoli din UE a celor Cincisprezece. Importanța acestui considerent a fost, de asemenea, subliniată de valoarea considerabilă a exporturilor realizate de către Ucraina și Rusia în cele zece noi state membre ale UE (aproximativ 59 milioane euro pe an), în raport cu valoarea exporturilor în UE a celor Cincisprezece (aproximativ 39 milioane euro pe an).
(16)
Prin urmare, s-a afirmat că importarea în continuare a produsului în cauză în cele zece noi state membre ale UE fără o creștere bruscă și importantă a prețurilor are o importanță considerabilă pentru consumatorii finali din aceste țări.
(17)
Prin urmare, autoritățile acestor țări au fost de părere că importurile produsului în cauză originar din Ucraina și din Rusia în cele zece noi state membre ale UE trebuie să facă obiectul unui tratament special în ceea ce privește măsurile antidumping.
4. Evaluarea
(18)
Au fost examinate datele și informațiile disponibile, iar această analiză a confirmat că există o diferență accentuată între prețurile produsului în cauză practicate în cele zece noi state membre ale UE și cele practicate în UE a celor Cincisprezece (în cele zece noi state membre, în 2000-2003, prețul mediu se ridica la 70 euro/t pentru produsul originar din Rusia și la 84 euro/t pentru produsul originar din Ucraina, în timp ce în UE a celor Cincisprezece, pentru aceeași perioadă, acesta se ridica la 100 euro/t și respectiv la 108 euro/t).
(19)
Analiza a arătat, de asemenea, că volumul importurilor din Ucraina și din Rusia în cele zece noi state membre ale UE a fost considerabil (în 2000-2003, în medie, aproximativ 817 000 tone).
5. Concluzia
(20)
Toate aceste aspecte și interese au fost luate în considerare și au făcut obiectul unei evaluări globale. Reiese că interesele importatorilor și ale utilizatorilor din cele zece noi state membre ale UE ar fi afectate considerabil prin aplicarea bruscă a măsurilor existente în cazul în care acestea nu ar face obiectul unei adaptări temporare.
(21)
La rândul său, însăși industria comunitară a confirmat că nu îi sunt afectate pe nedrept interesele în cazul în care măsurile ar face obiectul unei adaptări temporare, deoarece ea nu este în prezent în măsură să satisfacă pe deplin cererea din cele zece noi state membre ale UE.
(22)
În aceste condiții, se poate trage concluzia, în mod rezonabil, că, luând în considerare împrejurările speciale legate de extindere, nu este în interesul Comunității să aplice măsurile existente fără o adaptare temporară. Cu toate acestea, această adaptare, care se aplică importurilor produsului în cauză în cele zece noi state membre ale UE, nu ar trebui să fie de natură să compromită în mod semnificativ nivelul de protecție comercială dorit.
(23)
În acest scop, s-au avut în vedere diferite opțiuni pentru a încerca să se protejeze cât mai bine industria comunitară de un dumping prejudiciabil, luând în considerare în același timp interesul Comunității de a atenua șocul economic pe care îl reprezintă aplicarea drepturilor antidumping pentru cumpărătorii tradiționali din cele zece noi state membre în cursul perioadei de adaptare economică de după extindere.
(24)
Din cauza existenței, înainte de extindere, a unor măsuri de protecție în unele din cele zece noi state membre ale UE, s-a considerat că cel mai bun mod de a proceda este acela de a permite ca 50 % din volumul exporturilor tradiționale ale produsului în cauză din Ucraina și din Rusia și destinat celor zece noi state membre ale UE (adică volumul care nu intră sub incidența măsurilor de protecție care existau înainte de extindere în cele zece noi state membre ale UE) să fie importat fără plata drepturilor antidumping în cursul unei perioade tranzitorii, cu condiția ca, în locul drepturilor antidumping, prețurile de export în aceste state membre să fie aduse la un nivel care să contribuie într-un mod semnificativ la eliminarea prejudiciului. În acest context, orice export către cele zece noi state membre ale UE peste volumele de export tradiționale ar face obiectul aplicării drepturilor antidumping, la fel ca exporturile către UE a celor Cincisprezece.
6. Angajamentele
(25)
După evaluarea diferitelor opțiuni posibile care să permită continuarea acestor fluxuri de exporturi tradiționale în cele zece noi state membre ale UE și asigurând, în același timp, contribuția la eliminarea prejudiciului, s-a considerat că metoda cea mai adecvată este acceptarea angajamentelor voluntare din partea părților care au cooperat referitoare la prețurile minime de import și la plafoanele cantitative. Prin urmare, în conformitate cu articolul 8 alineatul (2) din regulamentul de bază, Comisia a sugerat angajamente producătorilor-exportatori în cauză.
(26)
În acest context, ar trebui notat că, în conformitate cu articolul 22 litera (c) din regulamentul de bază, au fost luate în considerare împrejurările speciale legate de extindere în momentul elaborării modalităților angajamentelor. Acestea din urmă constituie o măsură specială, în sensul în care permit o adaptare temporară a măsurilor existente în Comunitatea extinsă la douăzeci și cinci de state membre.
(27)
Ar trebui notat, de asemenea, că angajamentele nu sunt în mod direct echivalente cu un drept antidumping, în măsura în care prețurile minime de import care au fost fixate s-au stabilit la un niveluri inferioare celor care, în mod normal, ar fi trebuit să fie. Astfel cum s-a indicat anterior, un alt mod de a acționa ar face produsul în cauză inaccesibil pentru utilizatorii finali din cele zece noi state membre ale UE și, din acest motiv, nu ar fi în interesul Comunității. Cu toate acestea, producătorii-exportatori s-au angajat să ridice prețurile la niveluri care să contribuie în mod considerabil la eliminarea prejudiciului.
(28)
Prin urmare, au fost stabilite plafoane de import (denumite în continuare „plafoane”) pentru producătorii-exportatori ucraineni și ruși, calculate pe baza a 50 % din volumul exporturilor tradiționale în cele zece noi state membre ale UE în 2001 și 2002. Cu toate acestea, ar trebui notat că ridicarea anormală a volumelor exporturilor înspre aceste țări observată în cursul ultimelor luni din 2003 și a primelor luni din 2004 a fost dedusă din volumele tradiționale utilizate pentru stabilirea plafoanelor.
(29)
În momentul vânzării produsului în cauză în cele zece noi state membre ale UE în conformitate cu modalitățile angajamentului lor, producătorii-exportatori în cauză trebuie să accepte respectarea în ansamblu a configurației tradiționale a vânzărilor către clienții individuali din aceste țări. Prin urmare, ar trebui să fie conștienți de faptul că un angajament oferit nu poate fi considerat aplicabil și, prin urmare, acceptabil decât în cazul în care, pentru vânzările reglementate, păstrează în ansamblu această configurație a schimburilor comerciale cu clienții stabiliți din cele zece noi state membre ale UE.
(30)
Producătorii-exportatori ar trebui, de asemenea, să fie conștienți de faptul că, în conformitate cu termenii angajamentului, în cazul în care se constată că aceste configurații ale schimburilor comerciale evoluează în mod evident sau în cazul în care angajamentul devine, indiferent din ce motiv, dificil sau imposibil de monitorizat, Comisia este împuternicită să denunțe angajamentul societății, ceea ce are drept consecință înlocuirea lui cu drepturile antidumping definitive aplicate la nivelul specificat în Regulamentul (CE) nr. 658/2002 și Regulamentul (CE) nr. 132/2001, să ajusteze nivelul plafonului sau să ia orice altă măsură corectivă.
(31)
Prin urmare, orice ofertă de angajament care respectă condițiile menționate anterior poate fi acceptată de Comisie printr-un regulament.
D. MODIFICAREA REGULAMENTULUI (CE) NR. 658/2002 ȘI A REGULAMENTULUI (CE) NR. 132/2001
(32)
Luând în considerare cele menționate anterior, în cazul în care Comisia acceptă angajamente printr-un regulament ulterior, ar trebui prevăzută posibilitatea de a scuti importurile realizate în Comunitate, în conformitate cu modalitățile acestor angajamente, de dreptul antidumping instituit prin Regulamentul (CE) nr. 658/2002 și prin Regulamentul (CE) nr. 132/2001, prin modificarea acestor regulamente,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
La Regulamentul (CE) nr. 132/2001, se adaugă următorul articol:
„Articolul 1A
(1) Mărfurile declarate pentru punerea în liberă circulație sunt scutite de drepturile antidumping instituite prin articolul 1, cu condiția ca acestea să fi fost produse de către societățile care au oferit un angajament acceptat de către Comisie și ale căror denumiri figurează în regulamentul corespunzător al Comisiei, modificat de mai multe ori, și cu condiția ca ele să fi fost importate în conformitate cu dispozițiile aceluiași regulament al Comisiei.
(2) Importurile menționate la alineatul (1) sunt scutite de dreptul antidumping cu condiția:
(a)
ca mărfurile declarate și prezentate autorităților vamale să corespundă exact produsului descris la articolul 1;
(b)
ca o factură comercială cuprinzând cel puțin elementele menționate de anexă să fie prezentată autorităților vamale ale statelor membre împreună cu declarația de punere în liberă circulație și
(c)
ca mărfurile declarate și prezentate autorităților vamale să corespundă exact descrierii din factura comercială.”
Articolul 2
La Regulamentul (CE) nr. 658/2002 se adaugă următorul articol:
„Articolul 1A
(1) Mărfurile declarate pentru punerea în liberă circulație sunt scutite de drepturile antidumping instituite prin articolul 1, cu condiția ca acestea să fi fost produse de către societățile care au oferit un angajament acceptat de către Comisie și ale căror denumiri figurează în regulamentul corespunzător al Comisiei, modificat de mai multe ori, și cu condiția ca ele să fi fost importate în conformitate cu dispozițiile aceluiași regulament al Comisiei.
(2) Importurile menționate la alineatul (1) sunt scutite de dreptul antidumping cu condiția:
(a)
ca mărfurile declarate și prezentate autorităților vamale să corespundă exact produsului descris la articolul 1;
(b)
ca o factură comercială cuprinzând cel puțin elementele menționate de anexă să fie prezentată autorităților vamale ale statelor membre împreună cu declarația de punere în liberă circulație și
(c)
ca mărfurile declarate și prezentate autorităților vamale să corespundă exact descrierii din factura comercială.”
Articolul 3
Textul reluat în anexa la prezentul regulament se adaugă la Regulamentul (CE) nr. 132/2001 și la Regulamentul (CE) nr. 658/2002.
Articolul 4
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 17 mai 2004.

Labels: 3
4
18
6