Document ID: 32011R1132

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1132/2011
af 8. november 2011
om ændring af forordning (EF) nr. 798/2008 for så vidt angår sendinger af æg og ægprodukter fra Belarus gennem Litauen til det russiske territorium Kaliningrad
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets direktiv 2002/99/EF af 16. december 2002 om dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel af animalske produkter til konsum (1), særlig artikel 8, indledningen, artikel 8, nr. 1, første afsnit, artikel 8, nr. 4, og artikel 9, stk. 4, litra c), og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Direktiv 2002/99/EF indeholder generelle dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution inden for Unionen og for indførsel fra tredjelande af animalske produkter til konsum og bestemmelser om fastsættelse af særlige regler for samt certifikatudstedelse i forbindelse med transit.
(2)
Kommissionens forordning (EF) nr. 798/2008 af 8. august 2008 om fastlæggelse af en liste over tredjelande, områder, zoner og segmenter, hvorfra fjerkræ og fjerkræprodukter kan importeres til og sendes i transit gennem Fællesskabet, og krav vedrørende udstedelse af veterinærcertifikat (2) foreskriver, at varer, der er omfattet af forordningen, kun må importeres til og føres i transit gennem Unionen fra tredjelande, områder, zoner eller segmenter, der er opført i del 1 i bilag I til samme forordning. Der fastsættes ved forordningen ligeledes krav vedrørende udstedelse af veterinærcertifikat for sådanne varer. Disse krav tager hensyn til, om der kræves supplerende garantier som følge af sygdomsstatus i disse tredjelande, områder, zoner eller segmenter. De supplerende garantier, som disse varer skal opfylde, er fastsat i del 2 i bilag I til forordning (EF) nr. 798/2008.
(3)
I henhold til artikel 4, stk. 4, i forordning (EF) nr. 798/2008 skal æg og ægprodukter, der føres i transit gennem Unionen, ledsages af et certifikat, der er udfærdiget i overensstemmelse med standardcertifikatet i bilag XI til forordningen og opfylder de betingelser, der er fastsat i certifikatet.
(4)
På grund af det russiske territorium Kaliningrads isolerede geografiske beliggenhed indeholder artikel 18 i forordning (EF) nr. 798/2008 en dispensation fra kravene i artikel 4, stk. 4, i samme forordning og fastsætter særlige betingelser for transit af visse sendinger fra og til Rusland gennem Letland, Litauen og Polen. Disse betingelser omfatter supplerende kontrol og plombering af sendingerne.
(5)
I forordning (EF) nr. 798/2008, som ændret ved forordning (EU) nr. 241/2010 (3), er Belarus opført som et tredjeland, hvorfra transit gennem Unionen af æg og ægprodukter er tilladt indtil den 13. oktober 2011.
(6)
Levnedsmiddel- og Veterinærkontoret foretog en inspektion i Belarus i marts 2010. Resultatet af inspektionen viste, at der findes foranstaltninger til bekæmpelse af aviær influenza og Newcastle disease i det pågældende tredjeland. Belarus' nationale lovgivning og protokollerne vedrørende laboratorieundersøgelser er dog ikke fuldt ud i overensstemmelse med EU-lovgivningen.
(7)
På baggrund af inspektionens resultater kan det konkluderes, at dyresundhedsrisiciene for Unionen i forbindelse med transit af sendinger af æg og ægprodukter fra Belarus til det russiske territorium Kaliningrad er meget små. Desuden har Litauen påtaget sig at foretage supplerende kontrol af disse sendinger, når de føres ind og ud af dets område.
(8)
På baggrund af disse forhold og de allerede eksisterende proceduremæssige strukturer med hensyn til transit af varer fra og til Rusland, bør transit af æg og ægprodukter fra Belarus gennem Litauen til det russiske territorium Kaliningrad ad landevej eller jernbane fortsat være tilladt, forudsat at betingelser, der er identiske med dem, der allerede er fastsat i artikel 18, stk. 1, i forordning (EF) nr. 798/2008 for andre varer, er opfyldt.
(9)
Der bør derfor i artikel 18 i forordning (EF) nr. 798/2008 indsættes en ny bestemmelse om dispensation fra kravene i artikel 4, stk. 4, i nævnte forordning med hensyn til transit af æg og ægprodukter fra Belarus, og oplysningerne vedrørende Belarus i bilag I til forordning (EF) nr. 798/2008 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(10)
Forordning (EF) nr. 798/2008 bør derfor ændres.
(11)
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed -
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 798/2008 foretages følgende ændringer:
1)
Artikel 18 affattes således:
"Artikel 18
Dispensationer for transit gennem Letland, Litauen og Polen
1. Uanset artikel 4, stk. 4, tillades transit ad landevej eller jernbane mellem de grænsekontrolsteder i Letland, Litauen og Polen, der er opført i bilaget til Kommissionens beslutning 2009/821/EF (4), af sendinger af kød, hakket kød og maskinsepareret kød af fjerkræ, herunder strudsefugle, og vildtlevende fjervildt, æg og ægprodukter og specifikt patogenfrie æg fra og til Rusland enten direkte eller via et andet tredjeland, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
a)
Sendingen er plomberet med en plombering med løbenummer af embedsdyrlægen på indgangsgrænsekontrolstedet i Letland, Litauen eller Polen.
b)
De dokumenter, der ledsager sendingen, jf. artikel 7 i direktiv 97/78/EF, er på hver side stemplet med påskriften »KUN TIL TRANSIT TIL RUSLAND VIA EU« af embedsdyrlægen på indgangsgrænsekontrolstedet i Letland, Litauen eller Polen.
c)
De proceduremæssige krav, der er fastsat i artikel 11 i direktiv 97/78/EF, er opfyldt.
d)
Embedsdyrlægen på indgangsgrænsekontrolstedet i Letland, Litauen eller Polen har i det fælles veterinærdokument til brug ved import attesteret, at sendingen kan godkendes til transit.
2. Uanset artikel 4, stk. 4, tillades transit ad landevej eller jernbane mellem de grænsekontrolsteder i Litauen, der er opført i bilaget til Kommissionens beslutning 2009/821/EF, af sendinger af æg og ægprodukter, der kommer fra Belarus og er bestemt til det russiske territorium Kaliningrad, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
a)
Sendingen er plomberet med en plombering med løbenummer af embedsdyrlægen på indgangsgrænsekontrolstedet i Litauen.
b)
De dokumenter, der ledsager sendingen, jf. artikel 7 i direktiv 97/78/EF, er på hver side stemplet med påskriften »KUN TIL TRANSIT TIL RUSLAND VIA LITAUEN« af embedsdyrlægen på indgangsgrænsekontrolstedet i Litauen.
c)
De proceduremæssige krav, der er fastsat i artikel 11 i direktiv 97/78/EF, er opfyldt.
d)
Embedsdyrlægen på indgangsgrænsekontrolstedet i Litauen har i det fælles veterinærdokument til brug ved import attesteret, at sendingen kan godkendes til transit.
3. De i stk. 1 og 2 i denne artikel omhandlede sendinger må ikke aflæsses eller henlægges på lager, jf. artikel 12, stk. 4, eller artikel 13 i direktiv 97/78/EF, på Unionens område.
4. Den kompetente myndighed skal foretage regelmæssig audit for at sikre, at antallet af sendinger, jf. stk. 1 og 2, og den tilsvarende mængde produkter, der føres ud af Unionen, stemmer overens med det antal og de mængder, der føres ind.
2)
Bilag I ændres som angivet i bilaget til nærværende forordning.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 8. november 2011.

Labels: 17
0
8
6
18