Document ID: 31995R0851

VERORDENING (EG) Nr. 851/95 VAN DE RAAD van 10 april 1995 betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor tafelkersen van oorsprong uit Zwitserland
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat in de Overeenkomst tussen de Gemeenschap en Zwitserland die is goedgekeurd bij Besluit 86/559/EEG (1), de Gemeenschap zich er toe heeft verbonden elk jaar onder bepaalde voorwaarden een communautair tariefcontingent te openen tegen nulrecht, voor tafelkersen van oorsprong uit dat land; dat het betrokken contingent dus dient te worden geopend, waarbij, in voorkomend geval, de eventueel vastgelegde voorwaarden voor de invoer worden gepreciseerd; dat met het oog op vereenvoudiging dient te worden bepaald dat de wijzigingen en technische aanpassingen die noodzakelijk zijn in deze verordening ten gevolge van wijzigingen van de gecombineerde nomenclatuur en van de Taric-codes alsmede van de aanpassingen van de contingentvolumes, -periodes en -rechten die uit besluiten van de Raad voortvloeien, door de Commissie kunnen worden aangebracht, na het advies van het Comité douanewetboek te hebben ingewonnen;
Overwegende dat het in de genoemde Overeenkomst voorziene tariefcontingent voor een onbepaalde periode geldt en dat het met het oog op de doeltreffendheid en vereenvoudiging van de tenuitvoerlegging van de betrokken maatregelen wenselijk is dat deze verordening voor meerdere jaren van toepassing is;
Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van de Gemeenschap in gelijke mate en te allen tijde gebruik kunnen maken van het genoemde contingent en dat de aan het contingent verbonden rechten, gedurende de volledige geldigheidsduur van de Overeenkomst EEG-Zwitserland, in alle Lid-Staten zonder onderbreking worden toegepast op alle invoer todat het contingent geheel is benut;
Overwegende dat de Gemeenschap tot taak heeft te beslissen over de opening van tariefcontingenten, gevolg gevend aan haar internationale verbintenissen; dat niets belet dat, om de doeltreffendheid van het gemeenschappelijk beheer van deze contingenten te verzekeren, de Lid-Staten de mogelijkheid geboden wordt uit de contingenten de nodige, met hun werkelijke invoer overeenstemmende hoeveelheden op te nemen; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie die met name de uitputtingsgraad van de contingenten moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarvoor moet kunnen inlichten,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Van 1 januari tot en met 31 december van ieder jaar worden de rechten voor de invoer van het hierna omschreven produkt geschorst tot het niveau en binnen de grenzen van het tegenover dat produkt aangegeven communautaire tariefcontingent:
RUIMTE VOOR DE TABEL
2. Het Protocol betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking, die aan de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en de Zwitserse Bondstaat anderzijds zijn gehecht, is van toepassing.
Artikel 2
Het in artikel 1 bedoelde tariefcontingent wordt beheerd door de Commissie, die elke dienstige administratieve maatregel kan nemen om een doeltreffend beheer ervan te verzekeren.
Artikel 3
Indien een importeur in een Lid-staat, voor een produkt bedoeld in deze verordening, een aangifte tot het in het vrije verkeer brengen indient waarin een aanvraag om voor een preferentie in aanmerking te komen is opgenomen, en indien deze aangifte door de douaneautoriteiten wordt aanvaard, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming uit het overeenkomstige contingent van een hoeveelheid die met zijn behoeften overeenstemt.
De verzoeken tot opneming, met opgave van de datum waarop de betrokken aangiften zijn aanvaard, worden onverwijld aan de Commissie meegedeeld.
De opnemingen worden door de Commissie toegestaan met inachtneming van de datum waarop de aangiften tot het in het vrije verkeer brengen zijn aanvaard door de douaneautoriteiten van de betrokken Lid-Staat, voor zover het beschikbare saldo dit toelaat.
Indien een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut, stort hij deze zo spoedig mogelijk terug in het overeenkomstige contingent.
Indien de gevraagde hoeveelheden groter zijn dan het beschikbare saldo van het contingent, geschiedt de toedeling pro rata van de verzoeken. De Lid-Staten worden hiervan in kennis gesteld door de Commissie.
Artikel 4
Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van de betrokken produkten gelijke en ononderbroken toegang tot de contingenten, zolang het saldo van het contingent zulks toelaat.
Artikel 5
1. De voor de toepassing van deze verordening noodzakelijke bepalingen, met name a) wijzigingen en technische aanpassingen die noodzakelijk zijn ten gevolge van wijzigingen van de gecombineerde nomenclatuur en van Taric-codes;
b) noodzakelijke aanpassingen van de contingentvolumes, -periodes en rechten, die voortvloeien uit besluiten van de Raad of de Commissie,
worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 6, lid 2.
2. De krachtens lid 1 vastgestelde bepalingen machtigen de Commissie niet om:
- preferentiële hoeveelheden van de ene naar een andere contingentperiode over te dragen;
- contingenten voortvloeiende uit nieuwe overeenkomsten te openen en te beheren.
Artikel 6
1. De Commissie wordt bijgestaan door het Comité douanewetboek ingesteld bij artikel 247 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 (1).
2. De vertegenwoordiger van de Commissie legt aan het comité een ontwerp voor van de te nemen maatregelen. Het comité brengt over dit ontwerp advies uit binnen een termijn die de voorzitter kan bepalen naar gelang van de urgentie van de materie. Het advies wordt uitgebracht met de meerderheid van stemmen die in artikel 148, lid 2, van het Verdrag is voorgeschreven voor de aanneming van de besluiten die de Raad op voorstel van de Commissie dient te nemen. Bij stemmingen in het comité worden de stemmen van de vertegenwoordigers van de Lid-Staten gewogen overeenkomstig genoemd artikel. De voorzitter neemt niet aan de stemming deel.
De Commissie stelt maatregelen vast die onmiddellijk toepasselijk zijn. Indien deze maatregelen echter niet in overeenstemming zijn met het advies dat het comité heeft uitgebracht, worden zij onverwijld door de Commissie ter kennis van de Raad gebracht. In dat geval:
- stelt de Commissie de toepassing van de maatregelen waartoe zij heeft besloten drie maanden uit na deze kennisgeving,
- kan de Raad met een gekwalificeerde meerderheid van stemmen binnen de in het eerste streepje genoemde termijn een andersluidend besluit nemen.
3. Het comité kan zich buigen over iedere kwestie betreffende de toepassing van deze verordening die door zijn voorzitter, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van een Lid-Staat, aan de orde wordt gesteld.
Artikel 7
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze verordening wordt nageleefd.
Artikel 8
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Luxemburg, 10 april 1995.

Labels: 3
17
18