Document ID: 31996R2467

Nariadenie Rady (ES) č. 2467/96
zo 17. decembra 1996,
ktoré mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 571/88 o organizácii zisťovaní spoločenstva týkajúcich sa štruktúry poľnohospodárskych fariem
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 43,
so zreteľom na návrh Komisie [1],
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],
keďže nariadenie Rady (EHS) č. 571/88 z 29. februára 1988 o organizácii zisťovaní spoločenstva týkajúcich sa štruktúry poľnohospodárskych fariem medzi rokmi 1988 a 1997 [3] upravuje program štyroch zisťovaní spoločenstva týkajúcich sa štruktúry poľnohospodárskych fariemvobdobí od roku 1988 až 1997; keďže program zisťovania vychádza z celého radu zisťovaní ES týkajúcich sa štruktúry poľnohospodárskych fariem, z ktorých prvý bol vykonaný v roku 1966/67; keďže uvedené nariadenie upravuje zavedenie databanky Eurofarm na ukladanie, spracovanie a distribúciu výsledkov zisťovania;
keďže trendy v štruktúre poľnohospodárskych fariem sú dôležitým faktorom pri stanovení vývoja Spoločnej poľnohospodárskej politiky; keďže štrukturálne zisťovania by mali pokračovať po roku 1997 podľa podobného programu zisťovania; keďže zoznam požadovaných skúmaných charakteristík by mal byť prehodnotený, aby bolo isté, že súčasné charakteristiky sú opodstatnené a aby boli v plnej miere zohľadnené nové alebo vynárajúce sa potreby;
keďže bolo preukázané, že nariadenie (EHS) č. 571/88 je v súlade s týmito cieľmi; keďže je potrebné predĺžiť obdobie aplikácie uvedeného nariadenia na 10 rokov tak, aby pokrývalo obdobie 1998 až 2007;
keďže štatistika o štruktúre s podrobnými údajmi na regionálnej úrovni je čoraz dôležitejšia v kontexte reformy Spoločnej poľnohospodárskej politiky, ale taktiež pre účely regionálnej politiky; keďže je z toho dôvodu dôležité organizovať a vykonávať štrukturálne zisťovania tak, aby bolo možné zabezpečiť neagregované výsledky zisťovania aj na úrovni okresu; keďže v dôsledku toho náklady zisťovania narastú a bude potrebné zvýšiť príspevok spoločenstva na náklady základného zisťovania v r.1999/2000;
keďže pre účely realizácie týchto zisťovaní budú musieť členské štáty ako i spoločenstvo vyčleňovať počas niekoľkých rokov značné zdroje z rozpočtu, z ktorých veľká časť bude použitá na splnenie požiadaviek orgánov spoločenstva v oblasti poskytovania informácií; keďže v rozpočte spoločenstva musí byť vždy rezerva na zabezpečenie príspevku pre financovanie zisťovaní a na ich vykonávanie, ako aj na pokrytie nákladov spojených so spracovaním a distribúciou výsledkov zisťovania cez systém Eurofarm;
keďže na účely zavedenia tohto nariadenia a najmä projektu Eurofarm treba s individuálnymi údajmi poskytnutými Štatistickému úradu Európskych spoločenstiev narábať v súlade s ustanoveniami nariadenia (Euratom, EHS) č. 1588/90 [4] o prenose údajov, ktoré sú predmetom štatistického utajenia, Štatistickému úradu Európskych spoločenstiev;
keďže referenčné sumy sú v zmysle bodu 2 vyhlásenia Európskeho parlamentu, Rady a Komisie zo 6. marca 1995 zahrnuté do tohto nariadenia na celé obdobie trvania programu, bez toho, aby tým boli dotknuté kompetencie rozpočtových orgánov definovaných v Zmluve;
keďže s cieľom úspešne vykonať tieto zisťovania musí úzka a dôverná spolupráca medzi členskými štátmi a Komisiou naďalej pokračovať, najmä prostredníctvom Stáleho výboru pre poľnohospodársku štatistiku, ktorý bol založený rozhodnutím 72/279/EHS [5],
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EHS) č. 571/88 sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. V názve sa vypúšťa "medzi 1988 a 1997".
2. Úvodná časť sa mení a dopĺňa takto:
a) v piatej úvodnej časti sa vypúšťa časť vety "počas obdobia 1993 až 1997";
b) deviata úvodná časť sa nahrádza takto:
"Keďže postupy, ktoré sa majú uplatniť pri cenzoch spoločenstva v 1989/90 a 1999/2000 sú stanovené, je potrebné vziať do úvahy, pokiaľ je to možné, odporúčania Organizácie pre výživu a poľnohospodárstvo OSN (FAO) týkajúce sa svetových cenzov vpoľnohospodárstve, ktoré samali uskutočniť niekedy okolo roku 1990 a tiež okolo roku 2000."
3. V článku 1 sa roky "1988 a 1997" nahradia rokmi "1988 a 2007".
4. Článok 2 sa nahrádza takto:
"Článok 2
1. V súlade s odporúčaniami Organizácie pre výživu a poľnohospodárstvo (FAO) pre svetový cenzus v poľnohospodárstve vykonajú členské štáty základné zisťovanie v jednej alebo viacerých fázach formou všeobecného - generálneho cenzu (úplné zisťovanie) všetkých poľnohospodárskych fariemmedzi 1. decembrom 1988 a 1. marcom 1991 a medzi 1. decembrom 1998 a 1. marcom 2001. Tieto zisťovania sa viažu na pestovateľský rok plodiny, ktorej zber sa uskutoční v roku 1989 alebo 1990 alebo v roku 1999 alebo 2000.
Napriek tomu v rámci základného zisťovania roku 1989/90 môžu členské štáty uplatniť náhodné výberové zisťovania niektorých charakteristík v ďalšom texte označené ako "výberové zisťovanie"; takto získané výsledky možno extrapolovať.
2. Členské štáty však môžu urýchliť alebo odložiť vykonanie základného zisťovania v roku 1989/90 najviac o 12 mesiacov. V takomto prípade vykonajú výberové zisťovanie, ktoré sa viaže na pestovateľský rok 1989 alebo 1990."
5. Článok 3 sa mení a dopĺňa takto:
a) V prvej vete sa po slovách "nasledovné zisťovania" doplní "predbežné zisťovania" v zátvorkách.
b) Doplní sa nasledujúca formulácia:
"d) medzi 1. decembrom 2002 a 1. marcom 2004 pokrývajúcim pestovateľský rok plodiny, ktorá sa bude zberať v r. 2003 (zisťovanie štruktúry 2003);
e) medzi 1. decembrom 2004 a 1. marcom 2006 pokrývajúcim ekonomický rok plodiny, ktorá sa bude zberať v roku 2005 (zisťovanie štruktúry 2005);
a
f) medzi 1. decembrom 2006 a 1. marcom 2008 pokrývajúcim pestovateľský rok plodiny, ktorá sa bude zberať v roku 2007 (zisťovanie štruktúry 2007);"
6. Článok 4 sa nahrádza takto:
"Článok 4
Členské štáty, ktoré vykonávajú výberové zisťovania, vykonajú nevyhnutné kroky na získanie spoľahlivých výsledkov na rôznych úrovniach požadovanej agregácie výsledkov, ktoré sú takéto:
- regióny uvedené v článku 8,
- okresy alebo obvody uvedené v článku 8 (len pre základné zisťovania),
- "objektové zóny" v zmysle nariadenia (EHS) č. 2052/88 [6] a rozhodnutia Komisie 94/197/ES [7] (len pre základné zisťovanie 1999/2000),
a pokiaľ sú nasledujúce územné celky dôležité lokálne:
- "menej priaznivé poľnohospodárske oblasti" podľa definície v článku 3 smernice 75/268/EHS [8] a "horské oblasti" podľa definície v odseku 3 toho istého článku,
- základné odborné ekonomické smernice v zmysle rozhodnutia 85/377/EHS [9],
- osobitné odborné ekonomické smernice v zmysle toho istého rozhodnutia.
Členské štáty uskutočnia nevyhnutné opatrenia, aby zabezpečili, že výberové súbory sú štruktúrované takým spôsobom, ktorý umožní použitie jedného jednoduchého koeficientu na hospodárstvo na dopočítanie informácií z údajov získaných výberom."
7. Článok 8 sa mení a dopĺňa takto:
a) v odseku 1 sa roky "1993 až 1997" nahrádzajú rokmi "1993 až 2007";
b) po odseku 1 sa doplnia nasledujúce odseky:
"2. V rámci určenia zoznamu charakteristík pre základné zisťovanie 1992/2000 môžu členské štáty na svoju žiadosť alebo na základe vhodnej dokumentácie získať od Komisie, v súlade s postupmi stanovenými v článku 15, oprávnenie na náhodné výberové zisťovanie niektorých charakteristík.
V súlade s postupom stanoveným v článku 15, ako aj na požiadanie a na základe vhodnej dokumentácie a v rámci určenia zoznamu zisťovaných charakteristík, môžu členské štáty získať povolenie na použitie už dostupných informácií zo zdrojov iných než štatistické zisťovania pre zisťovanie určitej charakteristiky počnúc zisťovaním v roku 1997.
3. Zemepisná poloha každého hospodárstva sa v základnom zisťovaní 1999/2000 označí kódom, ktorý umožní ich agregáciu podľa územných jednotiek menších ako je okres v zisťovaní alebo aspoň podľa objektových zón."
c) pôvodný odsek 2 sa zmení na odsek 4; jeho text sa nahrádza takto:
"4. Definície charakteristík, vymedzenia a číselného označenia regiónov, okresov zisťovania a iných územných jednotiek budú stanovené v súlade s postupom v článku 15."
d) pôvodný odsek 3 sa zmení na odsek 5;
e) poznámky pod čiarou 1,2 a 3 sa vypúšťajú;
8. Článok 10 sa nahrádza takto:
"Článok 10
Členské štáty postúpia Štatistickému úradu Európskych spoločenstiev informácie uvedené v článku 8 (1) získané z cenzu a výberového zisťovania vo forme individuálnych údajov podľa hospodárstiev v súlade s postupom opísaným v prílohe II, v ďalšom texte "projekt Eurofarm".
Členské štáty zabezpečia, aby boli údaje poskytované v štandardnom formáte zápisov Eurofarm úplné a hodnoverné uplatnením jednotných kontrolných podmienok stanovených Štatistickým úradom Európskych spoločenstiev v úzkej spolupráci s kompetentnými orgánmi členských štátov; taktiež uplatnia kontrolné tabuľky uvedené v odseku 9 prílohy II na kontrolu individuálnych údajov."
9. Článok 14 (1) sa mení a dopĺňa takto:
a) slová v prvej vete: "počas vykonania základného zisťovania a zisťovaní uvedených v článku 3" sa nahrádzajú slovami "počas vykonania zisťovaní uvedených v článku 2 a 3";
b) maximálna suma na zisťovanie, ktorá sa týka členských štátov Rakúska, Fínska a Švédska sa uvedie takto:
"- ECU 600000 pre Švédsko,
- ECU 700000 pre Fínsko,
- ECU 1400000 pre Rakúsko."
c) nasledujúci pododsek sa vkladá medzi prvý a druhý pododsek:
"Pre členské štáty, ktoré uskutočnia kompletný cenzus (úplné zisťovanie) všetkých poľnohospodárskych fariem v roku 1999/2000 zisťovaním všetkých požadovaných charakteristík, budú vyššie uvedené sumy zvýšené o 50 %."
d) pôvodný druhý pododsek sa zmení na tretí pododsek a nahrádza sa takto:
"Ročne vyčlenené čiastky sú schválené rozpočtovým orgánom v rámci finančných možností."
10. Článok 14 (2) sa nahrádza takto:
"2. Maximálna ročná referenčná suma pre rozvoj, údržbu, nevyhnutné úpravy pre projekt Eurofarm, ako aj jeho manažment, vrátane distribúcie výsledkov, je takáto:
- ECU 480000 na rok 1989
- ECU 440000 na rok 1990
- ECU 240000 na rok 1991
- ECU 80000 na roky 1992 až 1998
- ECU 700000 na roky 1999 a 2000
- ECU 550000 na roky 2001 až 2010.
Každoročne vyčlenené čiastky sú schválené rozpočtovým orgánom v rámci finančných možností."
11. V článku 15 (2) sa slová "väčšinovým počtom hlasov 54" nahrádzajú slovami "väčšinovým počtom hlasov 62";
12. Príloha II nariadenia (EHS) č. 571/88 sa mení a dopĺňa takto:
a) v odseku 2 sa prvá zarážka nahrádza takto:
"- individuálna banka dát (BDI), ktorá bude obsahovať individuálne údaje, ktoré nie sú priamo identifikovateľné pri všetkých hospodárstvach (v prípade základných zisťovaní) alebo údaje o všetkých hospodárstvách alebo o reprezentačnom výbere hospodárstiev (v prípade predbežných zisťovaní), čo je postačujúce pre analýzu na územných úrovniach uvedených v článku 4 nariadenia"
b) v odseku 3 sa formulácia: "okrem Nemecka", nahrádza formuláciou "okrem individuálnych údajov o Nemecku, ktoré sa týkajú zisťovaní r.1988 až 1997.";
c) Odsek 6 sa mení a dopĺňa takto:
"6. Ako výnimka Nemecko neodovzdá individuálne údaje, ale tabuľkové výsledky, ktoré sú v súlade s tabuľkovým programom BDT uvedeným v odseku 2. Táto výnimka stráca platnosť po ukončení zisťovaní za obdobie 1988 až 1997.
Nemecko sa zaväzuje sústrediť individuálne údaje na magnetických nosičoch v jednom centre na spracovanie dát v priebehu 12 mesiacov od ukončenia zberu údajov v teréne."
d) odsek 16 sa nahradí takto:
"16. V rámci svojich kompetencií a v súlade s nariadením (Euratom, EHS) č. 1588/90 zriadia Štatistický úrad Európskych spoločenstiev a členské štáty proces rýchlych konzultácií s cieľom:
- zabezpečiť utajiteľnosť a štatistickú dôveryhodnosť informácií pripravených na základe individuálnych údajov,
- informovať členské štáty o použití týchto údajov."
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev).
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 17. decembra 1996

Labels: 19
6