Document ID: 32003D0757

Απόφαση της Επιτροπής
της 17ης Φεβρουαρίου 2003
σχετικά με το καθεστώς ενίσχυσης που σχεδιάζει να εφαρμόσει το Βέλγιο υπέρ των κέντρων συντονισμού που είναι εγκατεστημένα στο Βέλγιο
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2003) 564]
(Τα κείμενα στη γαλλική και ολλανδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2003/755/EK)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 88 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,
τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),
Αφού κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σύμφωνα με τα εν λόγω άρθρα(1), και έχοντας υπόψη τις παρατηρήσεις αυτές,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
I. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1) Το 1997 το Συμβούλιο των Υπουργών Οικονομικών (Ecofin) θέσπισε έναν κώδικα δεοντολογίας για τη φορολογία των επιχειρήσεων(2) προκειμένου να καταπολεμήσει τον επιζήμιο φορολογικό ανταγωνισμό, και συνέστησε ομάδα ad hoc για την αξιολόγηση των φορολογικών μέτρων τα οποία εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κώδικα δεοντολογίας. Με αφορμή την αναληφθείσα δέσμευση στον εν λόγω κώδικα δεοντολογίας η Επιτροπή δημοσίευσε το 1998 ανακοίνωση σχετικά με την εφαρμογή των κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις στα μέτρα που σχετίζονται με την άμεση φορολογία των επιχειρήσεων(3), στην οποία υπογραμμίζει ότι είναι αποφασισμένη να εφαρμόσει τους εν λόγω κανόνες με αυστηρότητα και σύμφωνα με την αρχή της ισότιμης μεταχείρισης. Στο πλαίσιο αυτό και σύμφωνα με τις διατάξεις όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις η Επιτροπή άρχισε την εξέταση των μέτρων τα οποία κρίθηκαν ως επιζήμια από την επιτροπή του κώδικα δεοντολογίας. Η Επιτροπή επιθυμεί να υπογραμμίσει σχετικά την παραλληλότητα των δραστηριοτήτων της ομάδας του κώδικα δεοντολογίας και της πολιτικής της Κοινότητας όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις, που έχουν ως κοινό στόχο την κατάργηση των μέτρων τα οποία νοθεύουν ή απειλούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό στην κοινή αγορά. Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη της τις ήδη σημειωθείσες προόδους για την επίτευξη του τελικού στόχου, συγκεκριμένα την εξάλειψη του επιζήμιου φορολογικού ανταγωνισμού, και ιδίως τις ενέργειες των κρατών μελών προκειμένου να καταργήσουν τα μέτρα που η ομάδα του κώδικα δεοντολογίας έκρινε ως επιζήμια ή για να αφαιρέσουν από αυτά τα επιζήμια στοιχεία.
(2) Για περισσότερες πληροφορίες όσον αφορά τα στάδια της διαδικασίας που προηγήθηκαν της απόφασης της Επιτροπής της 27ης Φεβρουαρίου 2002 για την κίνηση της επίσημης διαδικασίας έρευνας, η Επιτροπή παραπέμπει στην επιστολή που απέστειλε σχετικά στο Βέλγιο (στο εξής "επιστολή για την κίνηση της διαδικασίας")(4).
(3) Προς υπενθύμιση: το βασιλικό διάταγμα αριθ. 187 της 30ής Δεκεμβρίου 1982 προβλέπει για τα αναγνωρισμένα κέντρα συντονισμού ένα φορολογικό καθεστώς κατά παρέκκλιση από την ισχύουσα νομοθεσία. Στις 2 Μαΐου 1984 η Επιτροπή αποφάσισε να μην φέρει αντιρρήσεις κατά του βασιλικού διατάγματος αριθ. 187 όπως αυτό επρόκειτο να τροποποιηθεί με το νομοσχέδιο που η βελγική κυβέρνηση γνωστοποίησε στην Επιτροπή στις 3 Απριλίου 1984. Η βελγική κυβέρνηση ενημερώθηκε για την εν λόγω απόφαση. Δεδομένου ότι οι τροποποιήσεις που πραγματικά επέφερε η βελγική κυβέρνηση δεν ανταποκρίνονταν στο νομοσχέδιο που υποβλήθηκε στην Επιτροπή, η Επιτροπή αποφάσισε στις 12 Δεκεμβρίου 1985 να κινήσει την επίσημη διαδικασία έρευνας. Λόγω των τροποποιήσεων που πρότεινε και πραγματοποίησε η βελγική κυβέρνηση στο νόμο της 4ης Αυγούστου 1986, η Επιτροπή ανακοίνωσε στο Βέλγιο στις 9 Μαρτίου 1987 ότι είχε περατώσει την κινηθείσα διαδικασία, λαμβάνοντας υπόψη τις τροποποιήσεις που πραγματοποίησε το Βέλγιο προκειμένου να καταστήσει το μέτρο ενίσχυσης συμβιβάσιμο με το άρθρο 92 της συνθήκης ΕΚ (τότε άρθρο 87).
(4) Την 1η Δεκεμβρίου 1997 το Συμβούλιο ενέκρινε έναν κώδικα δεοντολογίας για τη φορολογία των επιχειρήσεων και κάλεσε την Επιτροπή να εξετάσει (εκ νέου) τα φορολογικά καθεστώτα που ισχύουν στα κράτη μέλη. Στις 11 Νοεμβρίου 1998 η Επιτροπή εξέδωσε ανακοίνωση σχετικά με την εφαρμογή των κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις στα μέτρα που σχετίζονται με την άμεση φορολογία των επιχειρήσεων (στο εξής "η ανακοίνωση").
(5) Αφού απέστειλε στις 12 Φεβρουαρίου 1999 αίτηση για την παροχή πληροφοριών, η Επιτροπή ανακοίνωσε στις βελγικές αρχές στις 17 Ιουλίου 2000 ότι το καθεστώς θα πρέπει ενδεχομένως να θεωρηθεί ως κρατική ενίσχυση. Ταυτόχρονα, η Επιτροπή κίνησε τη διαδικασία συνεργασίας που προβλέπεται για υφιστάμενα καθεστώτα ενίσχυσης στο άρθρο 17 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης ΕΚ(5), καλώντας τις βελγικές αρχές να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους. Οι βελγικές αρχές άσκησαν κριτική επί της διαδικασίας και ζήτησαν να κινηθεί η διαδικασία συνεργασίας από το Σώμα των Επιτρόπων και όχι από τις υπηρεσίες της Επιτροπής. Το αίτημα αυτό απορρίφθηκε από την Επιτροπή.
(6) Στις 11 Ιουλίου 2001 η Επιτροπή(6) πρότεινε στο Βέλγιο τα κατάλληλα μέτρα προκειμένου να καταστεί το καθεστώς συμβιβάσιμο με τους κανόνες όσον αφορά τα μέτρα ενίσχυσης. Με επιστολή της 19ης Σεπτεμβρίου 2001, οι βελγικές αρχές υπέβαλαν παρατηρήσεις και πληροφόρησαν ταυτόχρονα την Επιτροπή ότι οι εν λόγω παρατηρήσεις δεν συνεπάγονται ούτε αποδοχή ούτε απόρριψη των κατάλληλων μέτρων.
(7) Δεδομένου ότι δεν υπήρξε ρητή αποδοχή των εν λόγω μέτρων εντός της καθορισθείσας προθεσμίας και λαμβάνοντας υπόψη τις παρατηρήσεις των βελγικών αρχών στην επιστολή τους της 19ης Σεπτεμβρίου, η Επιτροπή αποφάσισε στις 27 Φεβρουαρίου 2002 σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 να κινήσει τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ. Με επιστολή(7) της 1ης Μαρτίου 2002 η Επιτροπή ενημέρωσε το Βέλγιο για την εν λόγω απόφασή της.
(8) Μετά από παράταση(8) της αρχικής προθεσμίας κατά ένα μήνα, οι βελγικές αρχές, με επιστολή της 12ης Απριλίου 2002, γνωστοποίησαν στην Επιτροπή τη θέση τους, σύμφωνα με την οποία δεν πρόκειται για παρατηρήσεις κατά την έννοια του άρθρου 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ αλλά για επιχειρήματα κατά την έννοια του άρθρου 19 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 όσον αφορά τα κατάλληλα μέτρα που πρότεινε η Επιτροπή.
(9) Με επιστολή της 16ης Μαΐου 2002 το Βέλγιο γνωστοποίησε στην Επιτροπή το κείμενο νομοσχεδίου για την τροποποίηση του βασιλικού διατάγματος αριθ. 187. Οι τροποποιήσεις που επιφέρει το εν λόγω κείμενο στο βασιλικό διάταγμα αποτελούν το αντικείμενο μιας ξεχωριστής διαδικασίας(9).
(10) Αφού πραγματοποίησε δύο συναντήσεις με τις βελγικές αρχές στις 26 Ιουνίου και στις 3 Ιουλίου 2002, η Επιτροπή(10) ζήτησε από το Βέλγιο συμπληρωματικές πληροφορίες σχετικά με το ισχύον καθεστώς καθώς και με το κοινοποιηθέν σχέδιο νέου καθεστώτος. Μετά από παράταση της αρχικής προθεσμίας οι βελγικές αρχές απάντησαν με επιστολή της 30ής Αυγούστου 2002.
(11) Η απόφαση της Επιτροπής να κινήσει τη διαδικασία δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(11). Η Επιτροπή κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με το εξεταζόμενο μέτρο. Η Επιτροπή έλαβε παρατηρήσεις από 90 ενδιαφερόμενους, τις οποίες διαβίβασε στο Βέλγιο με επιστολές(12) της 24ης Σεπτεμβρίου και 8ης Νοεμβρίου 2002. Το Βέλγιο απάντησε σχετικά με επιστολές της 16ης Οκτωβρίου και της 16ης Δεκεμβρίου 2002.
II. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΩΝ ΜΕΤΡΩΝ
(12) Το φορολογικό καθεστώς για τα κέντρα συντονισμού πηγάζει από το βασιλικό διάταγμα αριθ. 187 της 30ής Δεκεμβρίου 1982. Το εν λόγω βασιλικό διάταγμα συμπληρώθηκε με το νόμο της 11ης Απριλίου 1983, το βασιλικό διάταγμα της 20ής Δεκεμβρίου 1984 και το νόμο της 28ης Δεκεμβρίου 1992, και έχει τροποποιηθεί επανειλημμένα(13). Το καθεστώς στην παρούσα μορφή του ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 1993. Ο διοικητικός σχολιασμός του μέτρου αυτού περιλαμβάνεται στην εγκύκλιο CI.RH.421/439.244 της 29ης Νοεμβρίου 1993.
(13) Ένα κέντρο συντονισμού μπορεί να υπαχθεί στο καθεστώς μετά τη χορήγηση ατομικής αναγνώρισης με βασιλικό διάταγμα. Σύμφωνα με το βασιλικό διάταγμα αριθ. 187, ένα κέντρο συντονισμού πρέπει, για να αναγνωριστεί, να αποτελεί μέλος πολυεθνικού ομίλου που έχει πολυεθνικό χαρακτήρα(14), να διαθέτει κεφάλαιο και αποθέματα ύψους τουλάχιστον 1 δισεκατ. βελγικών φράγκων (BEF) και να πραγματοποιεί σταθερό ετήσιο κύκλο εργασιών ύψους τουλάχιστον 10 δισεκατ. BEF. Επιτρέπονται μόνο συγκεκριμένες δραστηριότητες συγκέντρωσης προπαρασκευαστικού ή επικουρικού χαρακτήρα(15), ενώ αποκλείονται από το ευεργέτημα του καθεστώτος οι επιχειρήσεις του χρηματοπιστωτικού τομέα (πιστωτικά ιδρύματα, τράπεζες, ασφαλίσεις). Τέλος, τα κέντρα συντονισμού πρέπει να απασχολούν στο Βέλγιο τουλάχιστον το ισοδύναμο δέκα ατόμων πλήρους απασχόλησης στο τέλος των δύο πρώτων ετών λειτουργίας τους.
(14) Η αναγνώριση του κέντρου ισχύει για δέκα φορολογητέες περιόδους μετά τη φορολογητέα περίοδο στη διάρκεια της οποίας υποβλήθηκε η αίτηση αναγνώρισης. Μετά την έγκριση του νόμου της 23ης Οκτωβρίου 1991 η αναγνώριση μπορεί να ανανεωθεί με τους ίδιους όρους οι οποίοι ίσχυαν για την αρχική αναγνώριση.
(15) Το βασιλικό διάταγμα αριθ. 187 ορίζει ότι, κατά παρέκκλιση από το κοινό φορολογικό καθεστώς, το φορολογητέο εισόδημα των εγκεκριμένων κέντρων συντονισμού καθορίζεται κατ' αποκοπή και ανταποκρίνεται σε ένα ποσοστό του ποσού των δαπανών και των εξόδων λειτουργίας (στο εξής "μέθοδος cost plus"). Η βάση εξόδων περιλαμβάνει όλες τις επιβαρύνσεις του κέντρου, εκτός των εξόδων προσωπικού, των χρηματοοικονομικών επιβαρύνσεων και του φόρου εταιρειών. Το περιθώριο κέρδους πρέπει καταρχήν να καθορίζεται για κάθε συγκεκριμένη περίπτωση, λαμβάνοντας υπόψη τις δραστηριότητες που ασκούνται πραγματικά από το κέντρο. Εφόσον το κέντρο χρεώνει παρασχεθείσες υπηρεσίες, που καθορίζει το ίδιο, με τιμή η οποία συμφωνεί με το ποσό των εξόδων προσαυξημένο κατά ένα περιθώριο κέρδους, το ποσοστό του εν λόγω περιθωρίου κέρδους μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το σκοπό αυτό, εφόσον δεν είναι ασύνηθες. Όταν δεν υπάρχουν αντικειμενικά κριτήρια για τον προσδιορισμό του περιθωρίου κέρδους, αυτό πρέπει να καθορίζεται καταρχήν σε 8 %.
(16) Το φορολογητέο κέρδος των κέντρων συντονισμού δεν πρέπει να είναι χαμηλότερο από το σύνολο των δαπανών ή επιβαρύνσεων που δεν αφαιρούνται ως έξοδα άσκησης επαγγέλματος και των ασυνήθων ή άνευ ανταλλάγματος πλεονεκτημάτων τα οποία χορηγούνται από τα μέλη του ομίλου στο κέντρο (στο εξής "εναλλακτική βάση").
(17) Το κέρδος των κέντρων συντονισμού φορολογείται με βάση τον κανονικό συντελεστή του φόρου εταιρειών.
(18) Βάσει του νόμου της 11ης Απριλίου 1983 τα κέντρα συντονισμού απαλλάσσονται από τον παρακρατούμενο φόρο ακίνητης περιουσίας επί των ακινήτων που χρησιμοποιούν για την άσκηση των επαγγελματικών δραστηριοτήτων τους. Επιπλέον, ο εν λόγω νόμος ορίζει ότι δεν οφείλεται ο φόρος καταχώρισης του 0,50 % επί των εισφορών και των αυξήσεων του εταιρικού κεφαλαίου ενός κέντρου. Τέλος, βάσει του νόμου της 11ης Απριλίου 1983 τα μερίσματα, οι τόκοι και τα δικαιώματα απαλλάσσονται πάντα από τον παρακρατούμενο φόρο κινητών αξιών, εκτός, στην περίπτωση των τόκων, όταν ο δικαιούχος υπόκειται στο φόρο φυσικού ("NPB") ή νομικού προσώπου ("RPB").
(19) Ως αποτέλεσμα των τροποποιήσεων στο βασιλικό διάταγμα της 20ής Δεκεμβρίου 1984, το άρθρο 110 παράγραφος 6 του βασιλικού διατάγματος για την εφαρμογή του νομικού κώδικα για το φόρο εισοδήματος του 1992 (koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992) (στο εξής "KB/WIB92") ορίζει ότι τα έσοδα των κέντρων συντονισμού από τις χρηματικές καταθέσεις τους απαλλάσσονται επίσης από τον παρακρατούμενο φόρο κινητών αξιών.
(20) Η απαλλαγή από τον παρακρατούμενο φόρο κινητών αξιών συνοδεύεται από τον υπολογισμό ενός πλασματικού φόρου κινητών αξιών για τις παροχές που χορηγούν τα κέντρα. Ο εν λόγω φόρος είναι πλασματικός δεδομένου ότι οι αποδέκτες των εν λόγω παροχών λαμβάνουν το συνολικό ποσό χωρίς φορολογική μείωση, αλλά συμψηφίζοντας το πλασματικό ποσό του εν λόγω παρακρατούμενου φόρου με το τελικά οφειλόμενο ποσό του φόρου. Σύμφωνα με τις βελγικές αρχές, ο εν λόγω πλασματικός φόρος κινητών αξιών δεν ισχύει για τους τόκους που χορηγούν τα κέντρα βάσει συμφωνιών από την 24η Ιουλίου 1991, για χορηγούμενα μερίσματα από την ίδια ημερομηνία και για χορηγούμενα ή καταβαλλόμενα δικαιώματα από την 1η Ιανουαρίου 1986.
(21) Βάσει του νόμου της 28ης Δεκεμβρίου 1992, από την 1η Ιανουαρίου 1993 επιβάλλεται στα κέντρα συντονισμού ετήσιος φόρος, ο οποίος έχει καθοριστεί σε 10000 ευρώ (400000 BEF) ανά εργαζόμενο του κέντρου με καθεστώς πλήρους απασχόλησης, αλλά δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 100000 ευρώ (4000000 BEF) ανά κέντρο.
(22) Σύμφωνα με τις βελγικές αρχές, το καθεστώς αφορά περίπου 250 αναγνωρισμένα κέντρα και χρηματοοικονομικές ροές δεκάδων δισεκατ. ευρώ.
III. ΛΟΓΟΙ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΟΠΟΙΟΥΣ ΚΙΝΗΘΗΚΕ Η ΕΠΙΣΗΜΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(23) Η Επιτροπή θεώρησε ότι τα κέντρα συντονισμού είναι πιθανό να απολαμβάνουν ειδικού πλεονεκτήματος διότι μόνο για τα εν λόγω κέντρα εφαρμόζεται η μέθοδος cost plus. Λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι στη βάση υπολογισμού δεν λαμβάνονται υπόψη σημαντικά έξοδα -χρηματοοικονομικές επιβαρύνσεις και έξοδα προσωπικού- και ότι το περιθώριο κέρδους καθορίζεται γενικά σε 8 % ανεξαρτήτως της φύσης των ασκούμενων δραστηριοτήτων, είναι αδύνατο, κατά τα φαινόμενα, το φορολογητέο εισόδημα που προκύπτει κατ' αυτό τον τρόπο να είναι ανάλογο αυτού που θα προέκυπτε με την κλασσική μέθοδο, η οποία εφαρμόζεται σύμφωνα με το κοινό δίκαιο και βασίζεται στη διαφορά μεταξύ κόστους και ωφελειών. Η εν λόγω μέθοδος φαίνεται επίσης να μη συμφωνεί με το πρότυπο που περιγράφεται στις εκθέσεις του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (ΟΟΣΑ) για τη μέθοδο cost plus.
Η Επιτροπή ήταν της γνώμης ότι στα κέντρα συντονισμού και στους ομίλους στους οποίους αυτά ανήκουν έχει χορηγηθεί ενδεχομένως ειδικό πλεονέκτημα, δεδομένου ότι οι απαλλαγές τους από τον παρακρατούμενο φόρο ακίνητης περιουσίας, τον παρακρατούμενο φόρο κινητών αξιών και το φόρο καταχώρισης επί των εισφορών κεφαλαίου (στο εξής "φόρος εισφοράς") ήταν σημαντικότερες των απαλλαγών τις οποίες μπορούν να λάβουν όλες οι επιχειρήσεις βάσει του γενικού φορολογικού καθεστώτος.
Τέλος, η Επιτροπή ήταν της γνώμης ότι τα εν λόγω ειδικά πλεονεκτήματα δεν φαίνεται να δικαιολογούνται λόγω της φύσης ή της οικονομίας του βελγικού φορολογικού καθεστώτος και ενδέχεται να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό και να επηρεάσουν αρνητικά τις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών. Ως εκ τούτου, τα εν λόγω μέτρα έπρεπε να θεωρηθούν ως ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ. Επιπλέον, δεδομένου ότι δεν ίσχυαν οι εξαιρέσεις του άρθρου 87 παράγραφοι 2 και 3 της συνθήκης ΕΚ, η Επιτροπή συμπέρανε σε εκείνη τη φάση ότι ένα μέτρο ενίσχυσης αυτού του είδους ήταν ενδεχομένως ασυμβίβαστο με την κοινή αγορά.
IV. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΒΕΛΓΙΚΩΝ ΑΡΧΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ
(24) Παρά τις αντιρρήσεις των βελγικών αρχών(16), η Επιτροπή θεώρησε τα σχόλια που οι εν λόγω αρχές υπέβαλαν με την επιστολή τους της 12ης Απριλίου 2002 ως παρατηρήσεις κατά την έννοια του άρθρου 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ.
(25) Τρεις ενώσεις ή ομοσπονδίες υπέβαλαν τις παρατηρήσεις τους εξ ονόματος των επιχειρήσεων που εκπροσωπούν. Πρόκειται για την ένωση βελγικών επιχειρήσεων (Verbond van Belgische Ondernemingen-VBO), το αμερικανικό εμπορικό και βιομηχανικό επιμελητήριο (AmCham) και την ομοσπονδία κέντρων συντονισμού, διανομής και υπηρεσιών (Forum 187). Όπως και η βελγική κυβέρνηση, το Forum 187 επισημαίνει την παρατυπία της διαδικασίας που ακολούθησε η Επιτροπή και αντικρούει τον ισχυρισμό ότι στο πλαίσιο του καθεστώτος υφίσταται ασυμβίβαστη ενίσχυση. Τα επιχειρήματά τους έχουν επίσης ως στόχο να καταδείξουν ότι η κατάργηση των ευνοϊκών διατάξεων του 1984 και 1987 είναι αντίθετη με τις βασικές αρχές του κοινοτικού δικαίου, το οποίο βασίζεται στο σεβασμό της ασφάλειας του δικαίου και της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης.
(26) Εκτός από τις εν λόγω τρεις ενώσεις, υπέβαλαν ξεχωριστά τις παρατηρήσεις τους στην Επιτροπή 87 άλλα κέντρα ή όμιλοι που διαθέτουν ανάλογα κέντρα. Τα εν λόγω κέντρα περιγράφουν την κατάστασή τους όσον αφορά την ημερομηνία χορήγησης αναγνώρισης, το απασχολούμενο προσωπικό και τις πραγματοποιηθείσες επενδύσεις και για τα υπόλοιπα παραπέμπουν στις παρατηρήσεις του Forum 187. Ο κατάλογος των 53 ενδιαφερομένων που δεν επιθυμούν να διατηρήσουν την ανωνυμία τους όσον αφορά το βελγικό κράτος, περιλαμβάνεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.
IV.1. Διαδικασία
(27) Οι βελγικές αρχές εμμένουν ότι διαφωνούν με τη νομική βάση την οποία επικαλείται η Επιτροπή προκειμένου να χαρακτηρίσει το καθεστώς ως υφιστάμενη ενίσχυση και ότι η επιλεγείσα διαδικασία κατά συνέπεια δεν έχει τηρηθεί. Η ένωση Forum 187 η οποία εκπροσωπεί τα αναγνωρισμένα κέντρα, υποστηρίζει την άποψη ότι δεν υπάρχει νομική βάση και καλεί ως εκ τούτου την Επιτροπή να μην προβεί σε περαιτέρω ενέργειες. Για την υποστήριξη των εν λόγω απόψεων προβλήθηκαν τα ακόλουθα επιχειρήματα.
(28) Πρώτον, η Επιτροπή δεν μπορεί με βάσιμα στοιχεία να επικαλεστεί το άρθρο 1 στοιχείο β) σημείο ν) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 ως νομική βάση για την παρέμβασή της, δεδομένου ότι η εν λόγω διάταξη ορίζει ότι η Επιτροπή πρέπει να αποδείξει ότι το μέτρο κατά τη στιγμή που τέθηκε σε εφαρμογή δεν αποτελούσε ενίσχυση, αλλά στη συνέχεια απέκτησε το χαρακτήρα ενίσχυσης λόγω της εξέλιξης της κοινής αγοράς. Ωστόσο, η Επιτροπή δεν απέδειξε ότι έχει προκύψει μια ανάλογη εξέλιξη. Καμία άλλη διάταξη του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 δεν επιτρέπει την εφαρμογή της διαδικασίας όσον αφορά υφιστάμενο καθεστώς ενίσχυσης σε περίπτωση που η Επιτροπή, αφού αρχικά έκρινε ότι ένα συγκεκριμένο μέτρο δεν αποτελεί ενίσχυση, αλλάξει γνώμη και θεωρήσει ότι πρόκειται παρ' όλα αυτά για ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 της συνθήκης ΕΚ. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή δεν μπορεί να εφαρμόσει τη διαδικασία σχετικά με τα υφιστάμενα καθεστώτα ενίσχυσης του κεφαλαίου V του εν λόγω κανονισμού.
(29) Δεύτερον, η Επιτροπή μπορεί μόνο υπό αυστηρούς όρους να ανακαλέσει ή να τροποποιήσει με αναδρομική ισχύ μια παράνομη θετική απόφαση. Συγκεκριμένα, η Επιτροπή πρέπει να λάβει υπόψη της μια εύλογη προθεσμία και καταρχήν να αποδείξει τον παράνομο χαρακτήρα της εν λόγω απόφασης. Επιπλέον, η Επιτροπή οφείλει να σεβαστεί τη δικαιολογημένη εμπιστοσύνη των δικαιούχων. Στο πλαίσιο της διαδικασίας που ακολούθησε η Επιτροπή οι εν λόγω όροι δεν ελήφθησαν υπόψη, με αποτέλεσμα να μην υπάρχει νομική βάση για μια ανάλογη ανάκληση.
(30) Τρίτον, η Επιτροπή δεν τηρεί τη διαδικασία που η ίδια επέλεξε σχετικά με τα υφιστάμενα καθεστώτα ενίσχυσης. Λόγω της νομικής και οικονομικής σημασίας του χαρακτηρισμού του μέτρου ως ενίσχυσης, η εν λόγω αξιολόγηση δεν εμπίπτει στις αρμοδιότητες των υπηρεσιών της Επιτροπής αλλά του Σώματος των Επιτρόπων. Ως εκ τούτου, η φάση συνεργασίας δεν δρομολογήθηκε με την επιστολή της 17ης Ιουλίου 2000 των υπηρεσιών της Γενικής Διεύθυνσης Ανταγωνισμού. Μόνο η απόφαση της 11ης Ιουλίου 2001(17) που έλαβε η Επιτροπή ως σώμα μπορεί να δρομολογήσει την εν λόγω φάση, το οποίο σημαίνει κατά συνέπεια ότι στην προκειμένη περίπτωση παραλήφθηκε ένα στάδιο στη διαδικασία σχετικά με τα υφιστάμενα καθεστώτα ενίσχυσης. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή δεν κίνησε τη διαδικασία με τον δέοντα τρόπο. Για τους λόγους αυτούς το Βέλγιο θεωρεί ότι στην επιστολή του της 12ης Απριλίου 2002 περιλαμβάνονται επιχειρήματα όσον αφορά τα προτεινόμενα κατάλληλα μέτρα και όχι παρατηρήσεις σχετικά με την κίνηση της διαδικασίας.
IV.2. Χαρακτήρας ενίσχυσης του μέτρου
(31) Κατά τη γνώμη τόσο των βελγικών αρχών όσο και των ενδιαφερόμενων που υπέβαλαν παρατηρήσεις, το καθεστώς για τα κέντρα συντονισμού δεν ανταποκρίνεται σε κανένα από τα τέσσερα κριτήρια τα οποία πρέπει να πληρούνται προκειμένου να χαρακτηριστεί ένα μέτρο ως ενίσχυση.
IV.2.1. Οικονομικό πλεονέκτημα
(32) Καταρχήν, ορισμένοι ενδιαφερόμενοι επισημαίνουν, αφενός, ότι τα πλεονεκτήματα που απορρέουν από τα κέντρα συντονισμού είναι το αποτέλεσμα πλεονεκτημάτων κλίμακας τα οποία σχετίζονται με τη συγκέντρωση συγκεκριμένων οριζόντιων δραστηριοτήτων εντός του ομίλου, και, αφετέρου, ότι η απόφασή τους να δημιουργήσουν ένα κέντρο στο Βέλγιο δεν βασίστηκε σε ευνοϊκότερα φορολογικά μέτρα. Στο πλαίσιο αυτό, επισημαίνεται η ύπαρξη εναλλακτικών τοποθεσιών εγκατάστασης με ελκυστικότερα φορολογικά καθεστώτα.
(33) Επιπλέον, το Forum 187, όπως και το βελγικό κράτος, προβάλλει επιχειρήματα σχετικά με όλα τα μεμονωμένα μέτρα για τα οποία η Επιτροπή κίνησε τη διαδικασία στις 27 Φεβρουαρίου 2002.
IV.2.1.1. Απαλλαγή από τον παρακρατούμενο φόρο ακίνητης περιουσίας
(34) Πρώτον, η Επιτροπή δεν κατέδειξε ότι ο εν λόγω φόρος συνοδεύεται από επιβαρύνσεις τις οποίες κανονικά πρέπει να επωμιστούν οι επιχειρήσεις. Αντίθετα, το βελγικό δίκαιο προβλέπει σειρά απαλλαγών από τον παρακρατούμενο φόρο ακίνητης περιουσίας, συγκεκριμένα, για επιχειρήσεις που εγκαθίστανται σε ζώνες απασχόλησης και αναπροσανατολισμού. Εκτός αυτού, διάφορα περιφερειακά διατάγματα χορηγούν φοροαπαλλαγή για την προώθηση της οικονομικής επέκτασης ή του οικονομικού αναπροσανατολισμού. Λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι οι περισσότερες από τις επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στο Βέλγιο απολαμβάνουν κάποιου είδους απαλλαγής από τον παρακρατούμενο φόρο ακίνητης περιουσίας, δεν μπορεί να γίνει λόγος για τη χορήγηση ειδικού πλεονεκτήματος στα κέντρα.
(35) Δεύτερον, μόνο τα κέντρα τα οποία έχουν στην ιδιοκτησία τους τα κτίρια που χρησιμοποιούν μπορούν να επωφεληθούν του φορολογικού πλεονεκτήματος που απορρέει από την εν λόγω φοροαπαλλαγή. Σύμφωνα με το Forum 187, το ποσοστό των κέντρων που βρίσκονται στην κατάσταση αυτή δεν υπερβαίνει το 5 %.
IV.2.1.2. Απαλλαγή από το φόρο εισφοράς
(36) Το Βέλγιο αμφισβητεί καταρχήν και στην περίπτωση αυτή ότι ο φόρος εισφοράς συνεπάγεται επιβαρύνσεις τις οποίες κανονικά πρέπει να επωμιστούν οι επιχειρήσεις. Σχετικά επισημαίνεται ότι το βελγικό δίκαιο προβλέπει άλλες απαλλαγές από το φόρο εισφοράς, όπως για παράδειγμα αυτές που χορηγούνται σε εταιρείες που είναι εγκατεστημένες σε ζώνες απασχόλησης και σχετίζονται με τη χορήγηση ορισμένων επιδοτήσεων για την προώθηση των επενδύσεων και της απασχόλησης στο Βέλγιο. Ως εκ τούτου, το μεγαλύτερο μέρος των εισφορών κεφαλαίου στο Βέλγιο απολαμβάνει κάποιας απαλλαγής, με αποτέλεσμα να μην μπορεί να γίνει λόγος για τη χορήγηση ειδικού πλεονεκτήματος στα κέντρα.
(37) Δεύτερον, στο άρθρο 7 παράγραφος 1 της οδηγίας 69/335/EΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Ιουλίου 1969, περί των εμμέσων φόρων των επιβαλλομένων επί των συγκεντρώσεων κεφαλαίου(18), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας, ορίζεται ότι διατηρούνται φοροαπαλλαγές οι οποίες χρονολογούνται πριν από την 1η Ιουλίου 1984. Η απαλλαγή που προβλέπει το άρθρο 29 του νόμου της 11ης Απριλίου 1983, χρονολογείται πριν από την εν λόγω ημερομηνία. Σε σχέση με την ενδεχόμενη εφαρμογή του άρθρου 9 της εν λόγω οδηγίας επισημαίνεται ότι δεδομένου ότι σε πολλά άλλα κράτη μέλη δεν επιβάλλεται φόρος εισφοράς, η εν λόγω απαλλαγή δεν νοθεύει τους όρους του ανταγωνισμού στην κοινή αγορά. Κατά συνέπεια, στην προκειμένη περίπτωση δεν ισχύει ούτε το άρθρο 102 της συνθήκης ΕΚ (νυν άρθρο 97), το οποίο προβλέπει τη διαβούλευση με την Επιτροπή, ούτε το άρθρο 9 της οδηγίας, που παραπέμπει στην εν λόγω διάταξη της συνθήκης. Κατά συνέπεια, πληρούνται οι όροι που θέτει η οδηγία για τη χορήγηση και διατήρηση της εν λόγω απαλλαγής.
IV.2.1.3. Απαλλαγή από τον παρακρατούμενο φόρο κινητών αξιών
(38) Πρώτον, το περιεχόμενο του φόρου κινητών αξιών δεν θα πρέπει να θεωρηθεί ως πάγιος κανόνας του γενικού βελγικού φορολογικού καθεστώτος, διότι υπάρχουν τόσο πολλές εξαιρέσεις, ώστε το μεγαλύτερο μέρος των χρηματοοικονομικών ροών διαφεύγει του εν λόγω κανόνα. Προς υποστήριξη του εν λόγω ισχυρισμού τους, οι βελγικές αρχές παραθέτουν σειρά φοροαπαλλαγών όσον αφορά μερίδια και τόκους, εκ των οποίων ορισμένες, κατά την άποψή τους, συνδέονται στενά με τις χορηγηθείσες απαλλαγές των κέντρων συντονισμού, με την έννοια ότι πρόκειται για έσοδα παρεχόμενα σε μη κατοίκους τα οποία φοροαπαλλάσσονται. Σύμφωνα με το Forum 187 κάθε βελγική επιχείρηση απαλλάσσεται ως "επαγγελματίας επενδυτής"(19) της φορολογίας επί των εσόδων από κινητές αξίες. Τα κέντρα συντονισμού είναι επαγγελματίες επενδυτές και κατ' αυτό τον τρόπο απαλλάσσονται αυτομάτως από τον παρακρατούμενο φόρο κινητών αξιών. Επιπλέον, η συντριπτική πλειοψηφία των πληρωμών τόκου σε μη κατοίκους απαλλάσσεται από τον παρακρατούμενο φόρο κινητών αξιών. Για το λόγο αυτό, το καθεστώς προτάθηκε ως απλοποίηση, λόγω του γεγονότος ότι τα κέντρα πραγματοποιούν συναλλαγές αποκλειστικά εντός του ομίλου. Υπενθυμίζεται ότι οι βελγικές αρχές επισήμαναν επίσης ότι η Επιτροπή έχει λάβει θέση υπέρ της κατάργησης κάθε μορφής φορολογίας στην πηγή. Οι βελγικές αρχές επιρρίπτουν στην Επιτροπή την έλλειψη συνέπειας, διότι στο πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας φέρει αντιρρήσεις κατά μιας απαλλαγής από τη φορολογία στην πηγή.
(39) Δεύτερον, η απαλλαγή από τον παρακρατούμενο φόρο κινητών αξιών δεν προσφέρει, παρά τους αντίθετους ισχυρισμούς της Επιτροπής, στους δικαιούχους εσόδων από κινητές αξίες την ευκαιρία να πληρώσουν το φόρο αργότερα. Σε αντιστάθμιση του γεγονότος ότι δεν γίνεται καμία παρακράτηση του φόρου στην πηγή, οι εν λόγω δικαιούχοι πρέπει να πραγματοποιούν διαρκώς μεγαλύτερες πληρωμές εκ των προτέρων (πρόκειται για προκαταβολές έναντι μεταγενέστερων φορολογικών επιβαρύνσεων).
(40) Τρίτον, δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι η απαλλαγή από τον παρακρατούμενο φόρο κινητών αξιών οδηγεί αυτόματα στην πλήρη κατάργηση κάθε φορολογίας, όταν ο παρακρατούμενος φόρος κινητών αξιών αποτελεί την οριστική φορολογία. Για να προλάβει το ενδεχόμενο αυτό το Βέλγιο έχει προβλέψει ότι η απαλλαγή ισχύει αποκλειστικά όταν ο δικαιούχος των πληρωμών τόκου είναι γνωστός και δεν υπόκειται στο φόρο εισοδήματος φυσικών ή νομικών προσώπων, που αποτελούν τα μόνα φορολογητέα πρόσωπα για τα οποία ο παρακρατούμενος φόρος αποτελεί την οριστική φορολογία.
(41) Τέταρτον, στην περίπτωση της απαλλαγής από τον παρακρατούμενο φόρο κινητών αξιών για τα έσοδα που τα κέντρα εισπράττουν από χρηματικές καταθέσεις, η Επιτροπή έχει μια εσφαλμένη εικόνα του βελγικού καθεστώτος, το οποίο απαλλάσσει από τον εν λόγω φόρο όλες τις εταιρείες που έχουν την ιδιότητα του "επαγγελματία επενδυτή". Κατά συνέπεια, τα κέντρα συντονισμού δεν ευνοούνται σε σχέση με άλλες εταιρείες.
IV.2.1.4. Πλασματικός παρακρατούμενος φόρος κινητών αξιών
(42) Το 1991 ο πλασματικός παρακρατούμενος φόρος κινητών αξιών μηδενίστηκε και ως εκ τούτου η Επιτροπή δεν χρειάζεται να ανησυχεί για το εν λόγω μέτρο.
IV.2.1.5. Κατ' αποκοπή καθορισμός των εσόδων (cost plus)
(43) Πρώτον, η μέθοδος cost plus συνιστάται θερμά από τον ΟΟΣΑ για τον καθορισμό των συμβατικών τιμών για υπηρεσίες που παρέχονται εντός ενός ομίλου. Στο πλαίσιο αυτό επισημαίνεται ότι η εξαίρεση ορισμένων δαπανών και εξόδων από τη βάση υπολογισμού του κόστους συμβιβάζεται περισσότερο με τις συστάσεις του ΟΟΣΑ, οι οποίες αναφέρουν ότι δεν είναι πάντα απαραίτητο να προστίθεται ένα περιθώριο κέρδους για να πληροί μια τιμή τους όρους του ανταγωνισμού ("at arm's length"). Επιπλέον, η βελγική διοίκηση υποχρεούται κατά τον καθορισμό των συμβατικών τιμών να βασίζεται στις εκθέσεις του ΟΟΣΑ(20). Εξάλλου, σύμφωνα με τις αρχές του ΟΟΣΑ οι δαπάνες που πραγματοποιούνται σε μια συγκεκριμένη χώρα μέσω ενός φορέα που δεν αποτελεί μόνιμη εγκατάσταση ή θυγατρική, υπό κανονικές συνθήκες εκπίπτουν για τους φορείς για λογαριασμό των οποίων έχουν πραγματοποιηθεί οι εν λόγω δαπάνες. Στην περίπτωση αυτή δεν υπάρχει ενδιάμεσο περιθώριο.
(44) Τρίτον, η χρησιμοποίηση του 8 % ως μοναδικού ποσοστού δικαιολογείται, διότι το εν λόγω ποσοστό είχε χρησιμοποιηθεί ήδη πριν την εφαρμογή του καθεστώτος για τα κέντρα συντονισμού με σκοπό τον καθορισμό των φορολογητέων εσόδων των βελγικών εγκαταστάσεων ξένων εταιρειών. Αναφέρθηκε επίσης ότι η βελγική διοίκηση χρησιμοποιεί και για συγκεκριμένες κατηγορίες αυτοαπασχολουμένων ποσοστά κατ' αποκοπή για το περιθώριο κέρδους. Ασκώντας κριτική στην εφαρμογή ενός ανάλογου ποσοστού κατ' αποκοπή η Επιτροπή παραβλέπει την πραγματικότητα, συγκεκριμένα ότι εν προκειμένω πρόκειται για μια διοικητική πρακτική η οποία εφαρμόζεται ήδη από το 1964 και αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα του βελγικού φορολογικού συστήματος.
(45) Τέταρτον, το καθεστώς είναι δυσμενές σε σχέση με το γενικό φορολογικό σύστημα σε περίπτωση που ο λογαριασμός αποτελεσμάτων του κέντρου παρουσιάζει ζημία. Στην περίπτωση αυτή πρέπει τα κέντρα όχι μόνο να φορολογούνται βάσει ενός πλασματικού εισοδήματος κατ' αποκοπή με την εφαρμογή της μεθόδου cost plus, αλλά πρέπει επίσης να καταβάλουν τον κατ' αποκοπή φόρο των 10000 EUR ανά εργαζόμενο(21), ενώ βάσει της γενικής μεθόδου δεν θα είχε επιβληθεί κανένας φόρος. Επιπλέον, μια ενδεχόμενη υποεκτίμηση του φόρου που θα έπρεπε να καταβάλει ένα κέντρο στο Βέλγιο θα αντισταθμιζόταν αυτόματα στο επίπεδο της μητρικής εταιρείας του πολυεθνικού ομίλου, όταν αυτή πληρώνει φόρους για τα παγκόσμια έσοδά της. Ως παραδείγματα αναφέρονται όμιλοι με μητρικές εταιρείες στις Ηνωμένες Πολιτείες, στη Φινλανδία και στη Γερμανία. Κατά συνέπεια, σύμφωνα με το Forum 187, δεν υφίσταται πλεονέκτημα στο επίπεδο του ομίλου.
(46) Πέμπτον, η εξαίρεση των εξόδων προσωπικού δεν αποτελεί πλεονέκτημα, διότι η εν λόγω εξαίρεση αντισταθμίζεται με τη σταθερή εισφορά επί των πρώτων δέκα εργαζομένων. Ο εν λόγω φόρος προσωπικού ισοδυναμεί με το 8 % ποσού το οποίο είναι αντίστοιχο του ποσού των μη υπολογιζόμενων εξόδων προσωπικού. Η εξαίρεση των χρηματοοικονομικών εξόδων δικαιολογείται, διότι, σε περίπτωση που τα εν λόγω έξοδα θα είχαν υπολογιστεί για την επιβολή του φόρου, αυτό θα είχε ως αποτέλεσμα ένα φόρο που θα υπερέβαινε τα έσοδα που λαμβάνει το κέντρο βάσει του ενδιάμεσου περιθωρίου του.
(47) Έκτον, η εναλλακτική βάση που περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 16 δεν είναι θεωρητική αλλά αποτελεί πραγματική φορολογική βάση.
IV.2.2. Χρήση κρατικών πόρων
(48) Η εφαρμογή του καθεστώτος για τα κέντρα συντονισμού δεν συνδέεται με τη χρήση κρατικών πόρων. Αντίθετα, η εισαγωγή του καθεστώτος προσήλκυσε κέντρα στο Βέλγιο με αποτέλεσμα να αυξηθούν οι βελγικοί κρατικοί πόροι.
(49) Εξάλλου, η πλειονότητα των εταιρειών που είναι εγκατεστημένες στο Βέλγιο απολαμβάνουν κάποιας απαλλαγής από τον παρακρατούμενο φόρο ακίνητης περιουσίας και κινητών αξιών καθώς και από το φόρο εισφοράς. Ως εκ τούτου, το βελγικό κράτος δεν στερείται πρόσθετων φορολογικών εσόδων.
IV.2.3. Νόθευση του ανταγωνισμού και δυσμενείς επιπτώσεις στις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών
(50) Πρώτον, τα επιχειρήματα στα οποία βασίζεται η απόφαση της Επιτροπής να κινήσει τη διαδικασία είναι επιφανειακά και θεωρητικά και δεν υπάρχουν συγκεκριμένες αποδείξεις ότι υφίσταται νόθευση του ανταγωνισμού και ότι οι εμπορικές συναλλαγές επηρεάζονται αρνητικά. Αναφέροντας απόφαση(22) του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, το Βέλγιο θεωρεί μια ελλιπή επιχειρηματολογία αυτού του είδους ως επαρκή λόγο για να κηρυχθεί άκυρη η απόφαση.
(51) Δεύτερον, θα πρέπει να ληφθούν υπόψη τα φορολογικά συστήματα των άλλων κρατών μελών. Η θέση της Επιτροπής ότι το εξεταζόμενο καθεστώς θα πρέπει να εξεταστεί (αποκλειστικά) βάσει της γενικής φορολογικής νομοθεσίας που ισχύει στο Βέλγιο, είναι απαράδεκτη. Οι απαλλαγές από τον παρακρατούμενο φόρο ακίνητης περιουσίας και κινητών αξιών καθώς και από το φόρο εισφοράς δεν είναι δυνατό να έχουν αρνητικές επιπτώσεις στις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών επειδή φόροι αυτού του είδους δεν υπάρχουν σε ορισμένα, αν όχι τα περισσότερα, άλλα κράτη μέλη. Επιπλέον, δεν προκύπτει από την ανάλυση της Επιτροπής όσον αφορά την εφαρμοζόμενη στο Βέλγιο μέθοδο cost plus, από ποια άποψη η εν λόγω μέθοδος είναι ευνοϊκότερη από τις μεθόδους που εφαρμόζονται σε άλλα κράτη μέλη όσον αφορά φορείς ανάλογους με τα κέντρα συντονισμού. Τα ευεργετήματα που παρέχονται στα εν λόγω κέντρα υπάρχουν σε πολλές άλλες χώρες και η Επιτροπή δεν μπόρεσε να αποδείξει ότι ο ανταγωνισμός και οι εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών επηρεάζονται αρνητικά. Η Επιτροπή θα έπρεπε να είχε προσκομίσει συγκεκριμένες αποδείξεις όσον αφορά τις εν λόγω αρνητικές επιπτώσεις.
(52) Τρίτον, η Επιτροπή ισχυρίζεται με αποκλειστικά θεωρητικά επιχειρήματα ότι η ύπαρξη των βελγικών κέντρων συντονισμού στο πλαίσιο πολυεθνικών ομίλων επηρεάζει αρνητικά τον ανταγωνισμό και τις εμπορικές συναλλαγές. Κατ' αυτόν τον τρόπο παραβλέπει την οικονομική πραγματικότητα ότι η γενική τάση συγκέντρωσης της παροχής υπηρεσιών στο πλαίσιο ενός ομίλου σε μονάδες του τύπου "κέντρα συντονισμού", δικαιολογείται με τη μείωση των εξόδων που επιτυγχάνεται μέσω των οικονομιών κλίμακας. Σύμφωνα με το Forum 187, όλες οι πολυεθνικές επιχειρήσεις διαθέτουν μια μονάδα που είναι αρμόδια για τη συγκέντρωση των δραστηριοτήτων, μεταξύ άλλων, στους τομείς της διαχείρισης διαθεσίμων, των χρηματοπιστωτικών πράξεων, της λογιστικής ή της διοίκησης προσωπικού των επιχειρήσεων που ανήκουν στον όμιλο. Οι εν λόγω πολυεθνικές επιχειρήσεις είναι ελεύθερες να δημιουργήσουν ένα κέντρο στο Βέλγιο ή αλλού. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να γίνει λόγος για νόθευση του ανταγωνισμού.
(53) Τέταρτον, επισημαίνεται ότι ακόμη και αν τα κέντρα βρίσκονταν σε πλεονεκτική χρηματοπιστωτική θέση, δεν θα υπήρχε στρέβλωση του ανταγωνισμού στη σχετική αγορά, διότι τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα καθορίζουν τους όρους που προσφέρουν βάσει μιας ανεξάρτητης ανάλυσης της κατάστασης του ομίλου, χωρίς να λαμβάνουν υπόψη τους την ύπαρξη ενός κέντρου συντονισμού ούτε τα πλεονεκτήματα που ενδεχομένως απορρέουν από ιδιαίτερα φορολογικά καθεστώτα. Επιπλέον, οι τράπεζες βασίζονται σε τιμολόγια αναφοράς (LIBOR, EURIBOR κ.λπ.), που δεν επηρεάζονται ουδόλως από τα κέντρα.
IV.2.4. Επιλεκτικός/ειδικός χαρακτήρας του μέτρου
(54) Πρώτον, η Επιτροπή δεν απέδειξε ότι υφίσταται διακριτική ευχέρεια όσον αφορά τη χορήγηση των πλεονεκτημάτων του καθεστώτος. Αντίθετα, η διοίκηση εφαρμόζει για το συγκεκριμένο θέμα σαφείς κανόνες με αυστηρά ενιαίο τρόπο. Συγκεκριμένα, το γεγονός ότι κανένα αναγνωρισμένο κέντρο δεν επιτρέπεται να αναπτύσσει δραστηριότητες ασφάλισης και αντασφάλισης, οφείλεται αποκλειστικά στην ασφαλιστική νομοθεσία, η οποία δεν επιτρέπει στις ασφαλιστικές εταιρείες να ασκούν άλλες δραστηριότητες, και όχι σε κάποιο περιθώριο διακριτικής ευχέρειας που διαθέτει η φορολογική διοίκηση.
(55) Δεύτερον, η βελγική κυβέρνηση κρίνει ότι η Επιτροπή αδίκως μεταθέτει σε αυτή το βάρος της απόδειξης, απαιτώντας από τη βελγική κυβέρνηση να αποδείξει ότι το μέτρο δικαιολογείται από τη φύση ή την οικονομία του βελγικού φορολογικού συστήματος. Η Επιτροπή βασίζεται για το σκοπό αυτό στην ανακοίνωση. Ωστόσο, η ανακοίνωση δεν μπορεί να επιβάλει μια νέα υποχρέωση στα κράτη μέλη. Αντίθετα, εναπόκειται στην Επιτροπή να αποδείξει ότι το καθεστώς δεν μπορεί να δικαιολογηθεί από την οικονομία του βελγικού φορολογικού συστήματος.
Αιτιολόγηση του καθεστώτος βάσει της φύσης ή της οικονομίας του συστήματος
(56) Πρώτον, αποτελεί εγγενές στοιχείο της φύσης ενός φορολογικού συστήματος να θέτει όρια και προϋποθέσεις όσον αφορά τα πλεονεκτήματα και μειονεκτήματα που αυτό παρέχει. Σε αντίθεση με τους ισχυρισμούς της Επιτροπής, το βελγικό σύστημα βασίζεται στην αρχή ότι εταιρείες με την ιδιότητα του "επαγγελματία επενδυτή" απαλλάσσονται, και όχι στην αρχή της συστηματικής παρακράτησης του φόρου στην πηγή (βλέπε αιτιολογική σκέψη 38). Ο παρακρατούμενος φόρος κινητών αξιών προορίζεται κυρίως ως φορολογία των φυσικών και νομικών προσώπων, από την οποία αυτά απαλλάσσονται. Τούτο σημαίνει ότι τα εν λόγω πρόσωπα δεν υποχρεούνται πλέον να δηλώνουν τα έσοδα από κινητές αξίες επί των οποίων παρακρατείται ο φόρος, διότι αυτός αποτελεί τον τελικό φόρο επί των σχετικών εσόδων. Η παρουσίαση των ισχυουσών διατάξεων με τη μορφή μιας αρχής συνοδευόμενης από πολυάριθμες εξαιρέσεις οφείλεται στην επιθυμία του νομοθέτη να συμπεριλάβει τις εν λόγω διατάξεις σε ένα τμήμα του κώδικα φορολογίας εισοδήματος του 1992 (Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992, στο εξής "WIB92"), το οποίο είναι κοινό για τα τέσσερα είδη επιβαλλόμενων φόρων(23). Σύμφωνα με το Forum 187 αποτελεί εγγενές στοιχείο της φύσης ενός φορολογικού συστήματος να καθορίζει αρχές και να προβλέπει εξαιρέσεις από αυτές. Οι εν λόγω εξαιρέσεις είναι φυσικό να ευνοούν ορισμένες επιχειρήσεις περισσότερο από ό,τι άλλες. Ωστόσο, αυτό δεν σημαίνει ότι οι εν λόγω απαλλαγές θα πρέπει να θεωρηθούν ως κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ. Γι' αυτό το λόγο, οι διατάξεις του εν λόγω άρθρου δεν πρέπει να εφαρμόζονται συστηματικά σε όλες τις εν λόγω απαλλαγές.
(57) Δεύτερον, οι βελγικές αρχές χρησιμοποιούν ένα αριθμητικό παράδειγμα για να καταδείξουν ότι οι εταιρείες γενικά -και τα κέντρα συντονισμού ειδικά- πρέπει να απαλλαγούν από τον παρακρατούμενο φόρο κινητών αξιών διότι πραγματοποιούν ιδιαίτερα πολλές χρηματοπιστωτικές συναλλαγές κάθε χρόνο. Χωρίς την εν λόγω απαλλαγή, το συνολικό ποσό του παρακρατούμενου φόρου θα υπερέβαινε κατά πολύ το ποσό του οφειλόμενου φόρου για όλο το χρόνο, γεγονός το οποίο θα υποχρέωνε το βελγικό κράτος να επιστρέψει σημαντικά ποσά σε όλες τις εταιρείες της χώρας. Αυτό ισχύει ακόμη περισσότερο για τα κέντρα συντονισμού λόγω των δραστηριοτήτων τους στο πλαίσιο της συγκέντρωσης όσον αφορά τη διαχείριση διαθεσίμων (cash pooling).
(58) Τρίτον, η απαλλαγή των κέντρων δικαιολογείται λόγω του κινδύνου της διπλής φορολογίας που σχετίζεται με την παρακράτηση φόρου. Μολονότι μπορεί να ζητηθεί η επιστροφή του υπερβάλλοντος φόρου που παρακρατήθηκε επί των συναλλαγών του εσωτερικού, τα κράτη σπάνια λαμβάνουν υπόψη τους παρακρατηθέντες φόρους που επιβλήθηκαν στο εξωτερικό. Επιπλέον, ακόμη και αν ορισμένα κράτη επιτρέπουν τον συμψηφισμό του φόρου που έχει καταβληθεί στο εξωτερικό με το φόρο που αυτά επιβάλλουν, δεν υπάρχει κανένα κράτος το οποίο να επιστρέφει το ποσό του παρακρατηθέντος φόρου το οποίο υπερβαίνει την τελική φορολογική υποχρέωση.
(59) Τέταρτον, η επιλεκτικότητα του καθεστώτος που καταγγέλλει η Επιτροπή δικαιολογείται, διότι το μέτρο προορίζεται αποκλειστικά για επιχειρήσεις που εκπληρώνουν καθήκοντα τα οποία υπό κανονικές συνθήκες ασκεί ένα κεντρικό γραφείο. Σε σχέση με αυτό επισημαίνεται ότι η εν λόγω επιλεκτικότητα είναι η ίδια με αυτή του φορολογικού καθεστώτος που προβλέπεται στην οδηγία 90/435/EΟΚ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1990, σχετικά με το κοινό φορολογικό καθεστώς το οποίο ισχύει για τις μητρικές και τις θυγατρικές εταιρείες διαφορετικών κρατών μελών(24), όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας (ή από την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την καθιέρωση κοινού συστήματος φορολόγησης των τόκων και των δικαιωμάτων που καταβάλλονται μεταξύ συνδεδεμένων εταιρειών διαφορετικών κρατών μελών)(25). Τέλος, ο γενικός χαρακτήρας της απαλλαγής, από το 1983, των εσόδων που παρέχουν τα κέντρα ήταν δικαιολογημένος, διότι τα εν λόγω κέντρα είχαν ως στόχο να προωθήσουν την εκτέλεση νέων χρηματοοικονομικών συναλλαγών αγνώστου ακόμα είδους. Ως εκ τούτου, δεν ήταν ακόμη σαφές εάν οι διάφορες απαλλαγές, που χορηγήθηκαν τότε, θα μπορούσαν όντως να εφαρμοστούν στις εν λόγω νέες χρηματοοικονομικές ροές.
IV.3. Συμβιβάσιμο με την κοινή αγορά
(60) Η βελγική κυβέρνηση θεωρεί ότι, σε περίπτωση που τεθεί θέμα ενίσχυσης, η ενίσχυση αυτή συμβιβάζεται με την κοινή αγορά σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ, διότι το καθεστώς εισήχθηκε με σκοπό την προώθηση των επενδύσεων και της απασχόλησης στο Βέλγιο. Προς υποστήριξη του ισχυρισμού αυτού, η βελγική κυβέρνηση παραπέμπει στην έκθεση προς τον βασιλιά που προηγήθηκε του βασιλικού διατάγματος αριθ. 187.
(61) Όσον αφορά την απαλλαγή από το φόρο εισφοράς, η Επιτροπή αμφέβαλε εάν η εν λόγω απαλλαγή συμβιβάζεται με τις σχετικές κοινοτικές διατάξεις. Το Βέλγιο δηλώνει ότι έχουν τηρηθεί όλοι οι όροι και οι διατυπώσεις που προβλέπονται από την οδηγία 69/335/ΕΟΚ και διαβεβαιώνει ότι η εφαρμογή της εν λόγω απαλλαγής συμβιβάζεται κατά συνέπεια με το άρθρο 7 της οδηγίας, το οποίο ορίζει ότι απαλλαγές που έχουν χορηγηθεί πριν την 1η Ιουλίου 1984 πρέπει να διατηρηθούν. Η απαλλαγή που προβλέπει το άρθρο 29 του νόμου της 11ης Απριλίου 1983 χρονολογείται πριν από την εν λόγω ημερομηνία.
IV.4. Δικαιολογημένη εμπιστοσύνη
(62) Πρώτον, το ευεργέτημα του καθεστώτος έχει χορηγηθεί στα αναγνωρισμένα κέντρα καλόπιστα και εντελώς νόμιμα. Κατά συνέπεια, τα κέντρα μπορούν να επικαλεστούν την αρχή της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης προκειμένου να επωφεληθούν πλήρως της δεκαετούς αναγνώρισης που ισχύει ακόμα. Η εν λόγω δικαιολογημένη εμπιστοσύνη βασίζεται στις αποφάσεις της Επιτροπής του 1984 και του 1987 να εγκρίνει το καθεστώς και στην απάντηση(26) που έδωσε το αρμόδιο για τον ανταγωνισμό μέλος της Επιτροπής το 1990 σε κοινοβουλευτική ερώτηση, επιβεβαιώνοντας ότι η Επιτροπή δεν έφερε καμία αντίρρηση κατά του καθεστώτος για τα κέντρα υπό το πρίσμα των ισχυόντων κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις.
(63) Δεύτερον, η αιφνίδια ανάκληση από την Επιτροπή των θετικών αποφάσεών της του 1984 και 1987 είναι ασυμβίβαστη με συγκεκριμένες θεμελιώδεις αρχές του κοινοτικού δικαίου, και συγκεκριμένα με τις αρχές της ασφάλειας του δικαίου και της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης. Το Forum 187 παραπέμποντας στην ευρωπαϊκή νομολογία, τονίζει ότι η Επιτροπή πρέπει να αναφέρει και να επεξηγήσει τους λόγους βάσει των οποίων αποφασίζει ότι προηγούμενες αποφάσεις της ήταν παράνομες [απόφαση Papiers Peints(27)]. Η Επιτροπή πρέπει να το πράξει αυτό εντός εύλογου χρονικού διαστήματος [απόφαση Αlpha Steel(28)]. Ο αποδέκτης μιας απόφασης πρέπει να έχει τη δυνατότητα να διαπιστώσει ποιες υποχρεώσεις του επιβάλλει η συγκεκριμένη απόφαση [αποφάσεις Gondrand(29) και Opel Austria(30)]. Η Επιτροπή επικρίνεται διότι μεταξύ μιας απόφασης του 1999 και των πέντε προηγούμενων αποφάσεων σχετικά με την ίδια επιχείρηση χρησιμοποίησε διαφορετικές ερμηνείες [απόφαση Kvaerner Warnow(31)]. Εάν ο αποδέκτης μιας απόφασης δεν ασκήσει προσφυγή εντός δύο μηνών, η εν λόγω απόφαση δεν μπορεί πλέον να αμφισβητηθεί και το ίδιο ισχύει για την Επιτροπή, εφόσον έχει δηλώσει ότι το καθεστώς δεν αποτελεί ενίσχυση. Τέλος, η Επιτροπή, όταν έχει εγκρίνει ένα καθεστώς, δεν μπορεί πλέον να εξετάσει κανένα από τα μεμονωμένα μέτρα που έχουν εγκριθεί στο πλαίσιο του εν λόγω καθεστώτος [απόφαση Ιtalgrani(32)].
(64) Τρίτον, τα κέντρα -ή οι όμιλοι στους οποίους αυτά ανήκουν- σε περίπτωση που η Επιτροπή θα απαγόρευε το καθεστώς, θα υποστούν σοβαρή ζημία, εφόσον δεν θα μπορούν να επωφεληθούν από το υπόλοιπο χρονικό διάστημα για το οποίο ισχύει η αναγνώριση. Η εν λόγω ζημία θα ήταν το αποτέλεσμα της υποχρέωσης να μεταφέρουν τις δραστηριότητες των κέντρων του Βελγίου στο εξωτερικό και να λύσουν τις μακροχρόνιες συμβάσεις με το προσωπικό, τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα(33) ή τους ιδιοκτήτες των κτιρίων τα οποία ενοικιάζουν. Ως αποτέλεσμα της αναγνώρισης του κέντρου ή της παράτασής της έχουν πραγματοποιηθεί σημαντικές επενδύσεις εντός του ομίλου, προκειμένου να οργανωθούν οι δραστηριότητες του κέντρου και να προσαρμοστεί η διάρθρωση του ομίλου(34) με την προοπτική της συγκέντρωσης των σχετικών δραστηριοτήτων. Οι εμπλεκόμενοι όμιλοι αποφάσισαν να εγκαταστήσουν το κέντρο τους ή να πραγματοποιήσουν επενδύσεις στο Βέλγιο διότι έτρεφαν τη δικαιολογημένη εμπιστοσύνη στο γεγονός ότι το καθεστώς δεν αποτελούσε κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 της συνθήκης ΕΚ και ότι θα μπορούσαν να επωφεληθούν του καθεστώτος καθ' όλη τη διάρκεια ισχύος της αναγνώρισής τους και ενδεχομένως μετά από αυτή, ήτοι με την προοπτική να διατηρήσουν τις δραστηριότητές τους σε μακροπρόθεσμη βάση.
(65) Για τους λόγους αυτούς το Forum 187 θεωρεί ότι η Επιτροπή δεν μπορεί να ανακαλέσει τις προηγούμενες αποφάσεις του 1984 και 1987 και ότι πρέπει να σταματήσει τη διαδικασία που κίνησε στις 27 Φεβρουαρίου 2002. Οι ενώσεις και τα κέντρα τα οποία υπέβαλαν ξεχωριστά τις παρατηρήσεις τους ζητούν να αναγνωριστεί η εμπιστοσύνη την οποία είχαν δικαιολογημένα στη νομιμότητα της αναγνώρισης που χορήγησε η βελγική κυβέρνηση και στη διατήρηση των επιπτώσεων του καθεστώτος μέχρι το τέλος της περιόδου ισχύος της αναγνώρισης. Οι τελευταίες παραταθείσες πράξεις αναγνώρισης λήγουν στις 31 Δεκεμβρίου 2010.
(66) Ορισμένα κέντρα διεκδικούν επίσης το δικαίωμα να παραταθεί η ισχύουσα αναγνώρισή τους για δέκα επιπλέον χρόνια.
V. ΣΧΟΛΙΟ ΤΩΝ ΒΕΛΓΙΚΩΝ ΑΡΧΩΝ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΙΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ
(67) Το Βέλγιο διαπιστώνει ότι, όπως προκύπτει από τις πολυάριθμες παρατηρήσεις που έχουν υποβληθεί, υπάρχει μια θετική στάση όσον αφορά το καθεστώς. Η κλίμακα των επενδύσεων που έχουν πραγματοποιήσει οι εν λόγω τρίτοι ενδιαφερόμενοι καταδεικνύει την εμπιστοσύνη τους στο νομικό καθεστώς των κέντρων συντονισμού και στις σχετικές βελγικές και ευρωπαϊκές αποφάσεις. Επιπλέον, οι βελγικές αρχές επισημαίνουν ότι κανένας από τους οικονομικούς παράγοντες δεν έχει εκφραστεί αρνητικά σχετικά με το καθεστώς, γεγονός το οποίο, κατά την άποψή τους, επιβεβαιώνει ότι δεν υφίσταται στρέβλωση του ανταγωνισμού.
VI. ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΤΩΝ ΜΕΤΡΩΝ
VI.1. Διαδικασία
(68) Το βελγικό κράτος και το Forum 187 αμφισβητούν τον χαρακτηρισμό του καθεστώτος ως υφιστάμενη ενίσχυση, τη νομική βάση που επέλεξε η Επιτροπή για την παρέμβασή της και τη διαδικασία που αυτή ακολούθησε.
(69) Σύμφωνα με την Επιτροπή η βάση της είναι όντως ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 659/1999. Τα άρθρα 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ αποτελούν την πραγματική νομική βάση, από την οποία ξεκινά κάθε παρέμβαση της Επιτροπής σε σχέση με κρατικές ενισχύσεις. Στο άρθρο 87 αναφέρονται τα κριτήρια που ισχύουν όσον αφορά τα μέτρα ενίσχυσης και τη συμβατότητά τους. Πρόκειται για αντικειμενικά κριτήρια και η Επιτροπή δεν διαθέτει περιθώρια ελιγμών όσον αφορά την εκτίμησή τους. Όταν η Επιτροπή μπορεί να αποδείξει ότι ένα μέτρο ανταποκρίνεται σε όλα τα κριτήρια του άρθρου 87, αποδεικνύει ότι πρόκειται για μέτρο ενίσχυσης, ακόμη και αν σε προηγούμενη απόφαση δηλώνεται το αντίθετο. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 659/1999 επιβεβαιώνει την εν λόγω προσέγγιση δεδομένου ότι ορίζει ως "ενίσχυση" κάθε μέτρο το οποίο πληροί όλα τα κριτήρια που καθορίζονται στο άρθρο 87 παράγραφος 1 της συνθήκης. Δεδομένου ότι βάσει του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ πρόκειται για μέτρο ενίσχυσης, ισχύει το άρθρο 88 και πρέπει να διαπιστωθεί εάν το μέτρο ενίσχυσης μπορεί να χαρακτηριστεί ως υφιστάμενη ή ως μη υφιστάμενη ενίσχυση. Στην περίπτωση αυτή ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 659/1999 χρησιμοποιεί τον όρο "νέα ενίσχυση".
(70) Το άρθρο 88 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ προβλέπει για υφιστάμενα καθεστώτα ενισχύσεων μια ευνοϊκότερη διαδικασία που παρέχει στο κράτος μέλος πρόσθετες δυνατότητες για να καταστήσει γνωστή την άποψή του. Μόνο σε περίπτωση που οι εν λόγω προτάσεις απορριφθούν μπορεί να κινηθεί η επίσημη διαδικασία έρευνας, η οποία ισχύει άμεσα για τις νέες ή τις παράνομες ενισχύσεις, σε σχέση με υφιστάμενη ενίσχυση. Στο άρθρο 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 λαμβάνονται υπόψη διάφορες καταστάσεις όσον αφορά μια "υφιστάμενη ενίσχυση". Συγκεκριμένα, μια εγκεκριμένη ενίσχυση αποτελεί υφιστάμενη ενίσχυση, ανεξάρτητα από το εάν η ενίσχυση έχει εγκριθεί ρητά ως ενίσχυση συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά ή ως μέτρο χωρίς χαρακτήρα ενίσχυσης ή εάν έχει εγκριθεί σιωπηρά διότι η Επιτροπή δεν έφερε αντιρρήσεις. Όπως αναφέρεται στο σημείο 32 της επιστολής για την κίνηση της διαδικασίας, η εν λόγω διάταξη καλύπτει περιπτώσεις στις οποίες η Επιτροπή, αφού θεώρησε αρχικά ότι ένα συγκεκριμένο μέτρο δεν αποτελούσε ενίσχυση, στη συνέχεια αλλάζει γνώμη και θεωρεί ότι το μέτρο αποτελεί ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 της συνθήκης. Η κατηγορία αυτή περιλαμβάνει επίσης μέτρα που θεωρούνται ως υφιστάμενες ενισχύσεις, διότι διαπιστώνεται ότι, μολονότι κατά τη στιγμή που τέθηκαν σε εφαρμογή δεν αποτελούσαν ενίσχυση, στη συνέχεια απέκτησαν χαρακτήρα ενίσχυσης λόγω των εξελίξεων στην κοινή αγορά και όχι τροποποιήσεών τους εκ μέρους του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή κατέληξε στα ακόλουθα συμπεράσματα.
(71) Πρώτον, ακόμη και αν το άρθρο 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 δεν ισχύει στην προκειμένη περίπτωση, όπως προσπάθησαν να αποδείξουν το βελγικό κράτος και το Forum 187, τούτο δεν σημαίνει ότι η Επιτροπή δεν διαθέτει νομική βάση για να συνεχίσει την έρευνά της. Τουναντίον, εφόσον η Επιτροπή διαπιστώνει ότι το καθεστώς για τα κέντρα παρουσιάζει όλα τα χαρακτηριστικά ενός καθεστώτος ενίσχυσης (βλέπε VI.2 Χαρακτήρας ενίσχυσης), οφείλει, σύμφωνα με το άρθρο 88 (παράγραφος 1 ή 2) της συνθήκης ΕΚ να ζητήσει την κατάργηση ή τροποποίηση της ενίσχυσης η οποία δεν συμβιβάζεται με την κοινή αγορά. Αν η Επιτροπή δεν είχε διαπιστώσει ότι η ενίσχυση αποτελεί υφιστάμενη ενίσχυση, θα έπρεπε να καταλήξει στο συμπέρασμα ότι πρόκειται για "νέα ενίσχυση", ότι δεν ισχύει η ευνοϊκότερη διαδικασία για "υφιστάμενη ενίσχυση" και ότι πρέπει να κινηθεί αμελλητί η επίσημη διαδικασία έρευνας. Ωστόσο, μια τέτοια προσέγγιση θα ήταν αδικαιολόγητη, λαμβάνοντας υπόψη την κατάσταση ως αποτέλεσμα της απόφασης του 1984. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή εμμένει στην άποψή της ότι το καθεστώς για τα κέντρα συντονισμού αποτελεί υφιστάμενη ενίσχυση, δεδομένου ότι το εν λόγω καθεστώς εγκρίθηκε το 1984.
(72) Δεύτερον, η Επιτροπή επαναλαμβάνει ότι έχει το δικαίωμα να ανακαλέσει ή να τροποποιήσει μια παράνομη θετική απόφαση (βλέπε αιτιολογική σκέψη 29). Όπως αναφέρεται ήδη στο σημείο 33 της επιστολής όσον αφορά την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή μπορεί να προβεί σε μια ανάλογη ανάκληση όταν ισχύουν ορισμένοι όροι που καθορίζονται στη νομολογία(35). Η Επιτροπή θεωρεί ότι, εάν η απόφασή της αυτή θεωρηθεί ως ανάκληση ή τροποποίηση των προηγούμενων αποφάσεων του 1984 και 1987, τούτο σημαίνει ότι πληρούνται οι συγκεκριμένοι όροι. Γενικότερα, η εφαρμοσθείσα διαδικασία εγγυάται την ασφάλεια του δικαίου και το σεβασμό της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης των δικαιούχων στο βαθμό που η εν λόγω διαδικασία είναι σαφής και δεν θέτει σε κίνδυνο την ουσιαστική εφαρμογή του κοινοτικού δικαίου. Δεδομένου ότι η διαδικασία όσον αφορά την υφιστάμενη ενίσχυση αποκλείει κάθε ενδεχόμενο ανάκτησης ενίσχυσης που έχει χορηγηθεί στο παρελθόν, η εν λόγω απόφαση δεν μπορεί να αποκτήσει αναδρομική ισχύ. Δεδομένου ότι η διαδικασία έχει συνέπειες μόνο για το μέλλον και εφόσον γίνεται σεβαστή η δικαιολογημένη εμπιστοσύνη των ενδιαφερομένων, η Επιτροπή δεν μπορεί να αποδεχθεί την άποψη ότι έχει παρέλθει η προθεσμία, εντός της οποίας θα ήταν εύλογη η ανάκληση ή η τροποποίηση της παράνομης απόφασης.
(73) Τρίτον, η Επιτροπή, όσον αφορά την τήρηση της διαδικασίας για την υφιστάμενη ενίσχυση, μπορεί μόνο να επαναλάβει το περιεχόμενο του σημείου 34 της επιστολής σχετικά με την κίνηση της διαδικασίας: "Η Επιτροπή παρατηρεί ότι η επιστολή(36) της 17ης Ιουλίου 2000 δεν αποτελεί επίσημη και οριστική θέση, αλλά ένα πρώτο βήμα στο πλαίσιο μιας μακράς διαδικασίας. Ωστόσο, η εν λόγω επιστολή εκπλήρωσε τον σκοπό της, δεδομένου ότι έδωσε στις βελγικές αρχές την ευκαιρία να καταστήσουν γνωστές τις παρατηρήσεις τους πριν η Επιτροπή προτείνει κατάλληλα μέτρα. Τέλος, η αίτηση για την παροχή πληροφοριών και η πρόσκληση για την υποβολή παρατηρήσεων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 17 του κανονισμού όσον αφορά τη διαδικασία, έχουν τον ίδιο χαρακτήρα όπως και άλλες προκαταρκτικές ενέργειες που προβλέπει ο κανονισμός σε άλλο πλαίσιο (για παράδειγμα, αίτηση και διαταγή παροχής πληροφοριών σύμφωνα με τα άρθρα 5 και 10, πρόσκληση υποβολής παρατηρήσεων σύμφωνα με το άρθρο 11) και στις οποίες, σύμφωνα με μια πάγια τακτική την οποία δεν αμφισβητούν τα κράτη μέλη, έχουν προβεί οι υπηρεσίες της Επιτροπής. Κατά συνέπεια, η εν λόγω επιστολή δεν χρειαζόταν έγκριση από το Σώμα των Επιτρόπων."
VI.2. Χαρακτήρας ενίσχυσης
(74) Μετά το τέλος της επίσημης διαδικασίας έρευνας και λαμβάνοντας υπόψη τα επιχειρήματα που προβλήθηκαν στο πλαίσιο της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή θεωρεί ότι δεν έχουν εξαλειφθεί οι αμφιβολίες που εξέφρασε στη φάση της κίνησης της διαδικασίας, για τους ακόλουθους λόγους.
VI.2.1. Οικονομικό πλεονέκτημα
(75) Η Επιτροπή επιβεβαιώνει ότι οι διάφορες απαλλαγές από τον παρακρατούμενο φόρο ακινήτων και κινητών αξιών καθώς και από το φόρο εισφοράς, η επιβολή ενός πλασματικού φόρου κινητών αξιών και η κατ' αποκοπή μέθοδος για τον καθορισμό του φορολογητέου εισοδήματος των κέντρων, όπως περιγράφεται στην παρούσα απόφαση, παρέχουν οικονομικά πλεονεκτήματα στα εν λόγω κέντρα και στους ομίλους στους οποίους αυτά ανήκουν κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ.
VI.2.1.1. Απαλλαγή από τον παρακρατούμενο φόρο ακίνητης περιουσίας
(76) Πρώτον, ισχύει ως κανόνας για τα εισοδήματα από ακίνητα ότι με την παρακράτηση στην πηγή φορολογούνται οι ιδιοκτήτες ή τα πρόσωπα που έχουν την επικαρπία ακινήτων, ανεξάρτητα από το αν πρόκειται για φυσικά πρόσωπα, εταιρείες ή άλλα νομικά πρόσωπα, για Βέλγους ή ξένους κατοίκους. Κατά συνέπεια, ο παρακρατούμενος φόρος ακίνητης περιουσίας αποτελεί επιβάρυνση την οποία κανονικά πρέπει να επωμίζεται κάθε επιχείρηση η οποία κατέχει ακίνητη περιουσία στο Βέλγιο(37). Οι αναφερθείσες εξαιρέσεις, εταιρείες που είναι εγκατεστημένες σε ζώνες απασχόλησης, καινοτόμες εταιρείες, εταιρείες σε ζώνες αναδιάρθρωσης, δεν αφορούν το σύνολο, ούτε καν την πλειονότητα των εταιρειών που είναι εγκατεστημένες στο Βέλγιο, και κατά συνέπεια είναι υπερβολή να θεωρηθεί ότι η πλειονότητα των βελγικών εταιρειών απολαμβάνουν κάποιας απαλλαγής από τον παρακρατούμενο φόρο ακίνητης περιουσίας. Επίσης, απλά και μόνο το γεγονός ότι υπάρχουν άλλες απαλλαγές, και μάλιστα πολυάριθμες, δεν αποτελεί επαρκή δικαιολογία για μια απαλλαγή. Κάθε πλεονέκτημα πρέπει να ελεγχθεί βάσει των ισχυόντων κανόνων όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις ανάλογα με τους όρους και τις περιστάσεις χορήγησής του. Οι προαναφερθείσες απαλλαγές ενδέχεται να μην αποτελούν ενίσχυση, να αποτελούν ενίσχυση που συμβιβάζεται με την κοινή αγορά, ή να αποτελούν ενίσχυση που εφαρμόζεται παράνομα στο Βέλγιο και κατά συνέπεια δεν συμβιβάζεται με την κοινή αγορά. Η Επιτροπή επιθυμεί ιδιαίτερα να δώσει έμφαση στο περιεχόμενο της απόφασής της SG(83) D/12, που απηύθυνε στο Βέλγιο στις 3 Ιανουαρίου 1983 σε σχέση με το καθεστώς για τις εταιρείες που είναι εγκατεστημένες σε ζώνες απασχόλησης. Στην εν λόγω απόφαση αναφέρεται ότι η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η απαλλαγή από το φόρο εταιρειών, τον παρακρατούμενο φόρο ακίνητης περιουσίας και το φόρο καταχώρισης εμπίπτει στη γενική απαγόρευση για τη χορήγηση ενισχύσεων του άρθρου 92 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, πριν κηρύξει την εν λόγω ενίσχυση συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά. Η εν λόγω αρχή αναφέρεται εκ νέου στην απόφαση(38) SG(2000) D/108799 προς το Βέλγιο.
(77) Δεύτερον, ο περιορισμένος αριθμός των δικαιούχων της εν λόγω απαλλαγής από τον παρακρατούμενο φόρο ακίνητης περιουσίας δεν αποδεικνύει ότι δεν υφίσταται πλεονέκτημα για τα εν λόγω κέντρα.
VI.2.1.2. Απαλλαγή από το φόρο εισφοράς
(78) Ο κανόνας(39) στο Βέλγιο είναι ότι οι εισφορές κεφαλαίων φορολογούνται. Ο φόρος εισφοράς αποτελεί ως εκ τούτου επιβάρυνση την οποία υπό κανονικές συνθήκες πρέπει να επωμίζεται κάθε κεφαλαιουχική εταιρεία, κατά την έννοια του άρθρου 3 της οδηγίας 69/335/EΟΚ, που πραγματοποιεί εισφορές στο Βέλγιο κατά την έννοια του άρθρου 4 της οδηγίας. Όπως και στην περίπτωση του φόρου ακίνητης περιουσίας, οι αναφερθείσες εξαιρέσεις δεν αποτελούν την πλειονότητα των εταιρειών που καταρχήν υπόκεινται στο φόρο, και κατά συνέπεια είναι υπερβολή να θεωρηθεί ότι η πλειονότητα των βελγικών εταιρειών απολαμβάνουν κάποιας απαλλαγής από το φόρο εισφοράς. Επιπλέον, το επιχείρημα που αναφέρεται στο τέλος της αιτιολογικής σκέψης 76 ισχύει, τηρουμένων των αναλογιών, και στην περίπτωση αυτή, με αποτέλεσμα να μην μπορεί να γίνει σύγκριση με άλλες απαλλαγές, ιδίως αυτές που χορηγούνται σε επιχειρήσεις εγκατεστημένες σε ζώνες απασχόλησης.
(79) Τέλος, η παραπομπή σε γνώμες που εκφράστηκαν από το Συμβούλιο ή την Επιτροπή υπέρ της κατάργησης του φόρου εισφοράς είναι το λιγότερο παράδοξη, δεδομένου ότι η καταβολή του εν λόγω τέλους αποτελεί τον κανόνα στο Βέλγιο. Η απαλλαγή των κέντρων μπορεί στην καλύτερη περίπτωση να θεωρηθεί ως ένα βήμα προς αυτή την κατεύθυνση, εφόσον η απαλλαγή χορηγείται αδιακρίτως, ειδάλλως τα κέντρα θα απολαμβάνουν πλεονεκτημάτων σε σύγκριση με τις άλλες εταιρείες που είναι εγκατεστημένες στο βελγικό έδαφος. Επιπλέον, η οδηγία 69/335/ΕΟΚ δεν προβλέπει την κατάργηση του φόρου εισφοράς αλλά ρυθμίζει την εναρμόνισή του και επιτρέπει τη διατήρηση εθνικών εξαιρέσεων μόνο σε ένα πολύ αυστηρό πλαίσιο, το οποίο καθορίζεται στο άρθρο 9. Στην περίπτωση της εξεταζόμενης απαλλαγής, το πλαίσιο αυτό δεν τηρείται.
VI.2.1.3. Απαλλαγή από τον παρακρατούμενο φόρο κινητών αξιών
(80) Όπως στην περίπτωση του φόρου ακίνητης περιουσίας και του φόρου εισφοράς, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η απαλλαγή από το φόρο ακίνητων αξιών αποτελεί οικονομικό πλεονέκτημα για τα κέντρα ή τους ομίλους στους οποίους αυτά ανήκουν. Η Επιτροπή διαπιστώνει συγκεκριμένα ότι ο παρακρατούμενος φόρος κινητών αξιών που παρακρατείται στην πηγή στις περιπτώσεις που προβλέπει το βελγικό κοινό δίκαιο, αποτελεί επιβάρυνση την οποία υπό κανονικές συνθήκες πρέπει να επωμισθούν οι επιχειρήσεις. Όταν η γενική απαλλαγή για έσοδα που καταβάλλονται από τα κέντρα υπερβαίνουν τις απαλλαγές που προβλέπει το κοινό δίκαιο, η εν λόγω απαλλαγή συνιστά οικονομικό πλεονέκτημα για τα κέντρα και τους ομίλους στους οποίους αυτά ανήκουν. Το πλεονέκτημα ως αποτέλεσμα της εν λόγω απαλλαγής απορρέει από την αναβολή της πληρωμής του οριστικού φόρου, από τη μείωση του οριστικού φόρου ή ακόμη και από τη μη φορολόγηση των σχετικών εσόδων από κινητές αξίες. Τα επιχειρήματα που προέβαλε το βελγικό κράτος και το Forum 187 δεν μπορούν να γίνουν αποδεκτά για τους ακόλουθους λόγους.
(81) Πρώτον, όπως ήδη προαναφέρθηκε, το γεγονός ότι υπάρχουν απαλλαγές τις οποίες μπορούν να χρησιμοποιήσουν συγκεκριμένες επιχειρήσεις, δεν μπορεί να δικαιολογηθεί από το γεγονός ότι υπάρχουν άλλες απαλλαγές. Από την άποψη αυτή έχει μικρή σημασία το γεγονός ότι οι απαλλασσόμενες εταιρείες είναι περισσότερες από τις εταιρείες που είναι υπόχρεες φόρου. Λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν διαφορές στην εφαρμογή του φόρου κινητών αξιών, και ότι οι εν λόγω απαλλαγές προσκομίζουν πλεονέκτημα στους δικαιούχους σε σχέση με τους μη δικαιούχους, οι διαφορές αυτές ενδέχεται να εμπίπτουν στην εφαρμογή του άρθρου 87 της συνθήκης ΕΚ και πρέπει να διαπιστωθεί εάν στην προκειμένη περίπτωση το διαπιστωθέν πλεονέκτημα συνιστά ενίσχυση· εάν αυτό συμβαίνει, θα πρέπει να εκτιμηθεί η συμβατότητά του με την κοινή αγορά.
(82) Επιπλέον, δεν αληθεύει ότι το μεγαλύτερο μέρος των εισοδημάτων που χορηγούνται από εταιρείες εγκατεστημένες στο Βέλγιο απαλλάσσεται βάσει του κοινού δικαίου. Το βελγικό δίκαιο παρέχει λίγες γενικές απαλλαγές από τον παρακρατούμενο φόρο κινητών αξιών λόγω της ιδιότητας του οφειλέτη των εσόδων και, όταν αυτό συμβαίνει, η κατάσταση του ενδιαφερόμενου οφειλέτη(40) δεν μπορεί να συγκριθεί με αυτή των κέντρων. Οι απαλλαγές αυτού του είδους πρέπει να χορηγούνται με νόμο και όχι με βασιλικό διάταγμα. Το άρθρο 266 του WIB92 περιορίζει το δικαίωμα του βασιλιά να χορηγεί παρεκκλίσεις όσον αφορά την απαίτηση φόρου στα έσοδα αποδεκτών των οποίων η ταυτότητα μπορεί να προσδιοριστεί. Ο περιορισμός αυτός τονίζει τον εξαιρετικό χαρακτήρα που ο βέλγος νομοθέτης θέλησε να προσδώσει στις γενικές απαλλαγές.
(83) Όσον αφορά τις απαλλαγές που προβλέπονται στο KB/WIB92, η μεγάλη πλειονότητα των εν λόγω εξαιρέσεων επιτρέπεται μόνο υπό αυστηρούς όρους. Αυτή είναι ιδίως η περίπτωση των απαλλαγών που χορηγούνται στους επαγγελματίες επενδυτές, οι οποίοι δεν καλύπτονται από μια γενική απαλλαγή ανάλογη με αυτή που έχει χορηγηθεί στα κέντρα και στις εταιρείες των ομίλων στα οποία αυτά ανήκουν. Για παράδειγμα, τα ακόλουθα έσοδα απαλλάσσονται όσον αφορά τα κέντρα, ενώ δεν απαλλάσσονται όσον αφορά τις εταιρείες που υπόκεινται στο κοινό δίκαιο:
- τα έσοδα που καταβάλλονται σε ξένη εταιρεία η οποία είναι εγκατεστημένη εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε μια χώρα με την οποία το Βέλγιο δεν έχει συνάψει συμφωνία για την πρόληψη της διπλής φορολογίας,
- τα έσοδα τα οποία καταβάλλονται σε εταιρεία η οποία είναι εγκατεστημένη στο Βέλγιο ή σε άλλη χώρα της Ένωσης και δεν ανταποκρίνεται στα κριτήρια της οδηγίας 90/435/EΟΚ,
- τα έσοδα τα οποία καταβάλλονται σε εταιρεία η οποία είναι εγκατεστημένη σε μια από τις πολυάριθμες χώρες με τις οποίες το Βέλγιο έχει συνάψει συμφωνία για παρακράτηση στην πηγή, ακόμη και αν αυτή είναι περιορισμένη.
(84) Οι απαλλαγές που ισχύουν για τους μη κατοίκους υπόκεινται σε αυστηρούς όρους και περιορίζονται στα έσοδα των αποταμιευτών που δεν κατοικούν στο Βέλγιο, με αποτέλεσμα η σύγκριση να μην αφορά την ανάλυση μιας "κρατικής ενίσχυσης" που σχετίζεται με φορολογικά πλεονεκτήματα τα οποία χορηγούνται σε επιχειρήσεις και όχι σε αποταμιευτές.
(85) Δεύτερον, το επιχείρημα όσον αφορά τις προκαταβολές του φόρου δεν αφορά όλες τις περιπτώσεις, συγκεκριμένα αυτές που περιγράφονται ανωτέρω, στις οποίες ο αποδέκτης των εσόδων αποτελεί φορέα μη εγκατεστημένο στο Βέλγιο ο οποίος δεν καταβάλλει φόρο στο Βέλγιο και ως εκ τούτου, δεν υπόκειται σε κυρώσεις λόγω μη τήρησης των φορολογικών υποχρεώσεών του. Στις περιπτώσεις που ο αποδέκτης των εσόδων πληρώνει φόρο στο Βέλγιο, διαθέτει οικονομικό πλεονέκτημα, όταν ο φόρος δεν παρακρατείται, διότι οι προκαταβολές πραγματοποιούνται οικειοθελώς και σε συγκεκριμένα χρονικά διαστήματα σύμφωνα με χρονοδιάγραμμα το οποίο επιλέγει η εταιρεία με βάση τα αναμενόμενα φορολογητέα έσοδά της. Αντίθετα, η παρακράτηση του φόρου στην πηγή αποτελεί υποχρέωση η οποία ισχύει καθ' όλη τη διάρκεια του χρόνου κάθε φορά που καταβάλλονται τα έσοδα. Σε περίπτωση που μια εταιρεία έχει ζημία ή ένα χαμηλό φορολογητέο εισόδημα πρέπει να περιμένει μέχρι την επιστροφή των παρακρατηθέντων φόρων.
(86) Τρίτον, σύμφωνα με το κοινό δίκαιο, ο παρακρατούμενος φόρος αποτελεί τον οριστικό βελγικό φόρο όχι μόνο για τα έσοδα τα οποία παρέχονται σε αποταμιευτές -φυσικά πρόσωπα- ή σε ενώσεις που υπόκεινται στη φορολογία εισοδήματος νομικών προσώπων, αλλά και για τα έσοδα που παρέχονται σε ξένες εταιρείες οι οποίες δεν μπορούν να εξασφαλίσουν τον συμψηφισμό ή την επιστροφή του φόρου στη χώρα προορισμού των εν λόγω εσόδων. Στην προκειμένη περίπτωση η γενική απαλλαγή των εσόδων που παρέχονται από τα κέντρα αποτελεί πλεονέκτημα για τις εταιρείες του ομίλου που είναι εγκατεστημένες στο εξωτερικό, δεδομένου ότι ο παρακρατούμενος φόρος αποτελεί για αυτές, υπό κανονικές συνθήκες, μια τελική φορολογία.
(87) Τέταρτον, δεν αληθεύει ότι τα έσοδα από τις καταθέσεις όλων των εταιρειών που έχουν την ιδιότητα του "επαγγελματία επενδυτή" απαλλάσσονται από τον παρακρατούμενο φόρο κινητών αξιών. Εάν συνέβαινε αυτό, δεν θα χρειαζόταν να εφαρμοστεί το άρθρο 110 του KB/WIB92, ώστε τα κέντρα, τα οποία επίσης αποτελούν "επαγγελματίες επενδυτές", να μπορέσουν να επωφεληθούν από την απαλλαγή των εν λόγω εσόδων.
VI.2.1.4. Πλασματικός παρακρατούμενος φόρος κινητών αξιών
(88) Ως εκ τούτου, η Επιτροπή επιβεβαιώνει ότι η ύπαρξη ενός πλασματικού παρακρατούμενου φόρου κινητών αξιών συνιστά πλεονέκτημα. Το γεγονός ότι το ποσοστό του μηδενίστηκε το 1991, δεν αποκλείει απαραίτητα το ενδεχόμενο να ισχύει ένας πλασματικός παρακρατούμενος φόρος ακίνητων αξιών για τόκους από μακροπρόθεσμα δάνεια που έχουν συναφθεί πριν το 1991. Επιπλέον, η ύπαρξη και μόνο του εν λόγω μέτρου ως καθεστώτος αποτελεί δυνητικό κίνδυνο για τον ανταγωνισμό και τις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών. Μολονότι το ποσοστό είναι μηδενικό, το μέτρο δεν έχει καταργηθεί και το εν λόγω ποσοστό θα μπορούσε να αναθεωρηθεί με ένα απλό βασιλικό διάταγμα.
VI.2.1.5. Κατ' αποκοπή καθορισμός των εσόδων (cost plus)
(89) Πρώτον, μολονότι σύμφωνα με τους κανόνες του ΟΟΣΑ δεν είναι πάντα απαραίτητος ο συνυπολογισμός ενός περιθωρίου κέρδους ώστε μια τιμή να πληροί τους όρους του ανταγωνισμού, πρόκειται για εξαιρέσεις όσον αφορά ευκαιριακές δαπάνες για λογαριασμό μιας συνδεδεμένης επιχείρησης στην οποία αυτές καταλογίζονται. Οι εν λόγω εξαιρέσεις δεν αφορούν σε καμία περίπτωση δαπάνες τις οποίες υπό κανονικές συνθήκες επωμίζονται τα κέντρα συντονισμού στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων για τις οποίες αυτά έχουν δημιουργηθεί. Ως εκ τούτου, οι δαπάνες για το προσωπικό του κέντρου και οι χρηματοοικονομικές δαπάνες που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο της διαχείρισης διαθεσίμων ή χρηματοδοτικών δραστηριοτήτων αποτελούν ουσιώδη στοιχεία κόστους τα οποία συμβάλλουν κατά καθοριστικό τρόπο στη διαμόρφωση των εσόδων των κέντρων. Για το λόγο αυτό, ο αποκλεισμός τους από τη βάση cost plus δεν δικαιολογείται υπό το πρίσμα των κανόνων του ΟΟΣΑ για τον καθορισμό των τιμών συμψηφισμού.
(90) Δεύτερον, το Forum 187 επιχειρεί μια σύγκριση με ορισμένους φορείς που δεν αποτελούν μόνιμες εγκαταστάσεις. Η Επιτροπή δεν μπορεί να αποδεχθεί την εν λόγω σύγκριση. Πρώτον, ένας ανάλογος φορέας πρέπει να πληροί ιδιαίτερα αυστηρούς όρους τους οποίους δεν πληρούν τα αναγνωρισμένα κέντρα σύμφωνα με το βασιλικό διάταγμα αριθ. 187. Τα κέντρα αποτελούν εξ ορισμού εταιρείες σύμφωνα με το βελγικό δίκαιο ή μόνιμες εγκαταστάσεις μιας εταιρείας σύμφωνα με το ξένο δίκαιο. Ως εκ τούτου, οι εν λόγω φορείς ενεργούν για λογαριασμό άλλων φορέων και είναι διαφανείς για το Βέλγιο από φορολογική άποψη: δεν υπάρχουν φορολογητέα έσοδα των εν λόγω φορέων, όλα τα έσοδα φορολογούνται άμεσα στους φορείς που έχουν την εποπτεία τους. Η μέθοδος cost plus έχει ουσιαστικά ως στόχο να θεσπίσει στο Βέλγιο μια φορολογητέα βάση για τα κέντρα τα οποία καταρχήν δρουν για ίδιο λογαριασμό. Τέλος, το αναφερθέν παράδειγμα υποδηλώνει ότι το ποσό του κόστους των επιβαρύνσεων ισούται με αυτό των ωφελειών, με αποτέλεσμα το εισόδημα από τις εν λόγω συναλλαγές να είναι ουσιαστικά μηδέν από λογιστική άποψη. Λαμβάνοντας υπόψη τη φορολογική διαφάνεια, η εν λόγω κατάσταση υποδηλώνει ότι το ποσό που αφαιρείται με τη μορφή κόστους από το ενδιαφερόμενο μέρος για το οποίο προορίζεται η μεταφορά της χρέωσης ισούται με το ποσό που εγγράφεται ως ωφέλεια στη φορολογική βάση από το ενδιαφερόμενο μέρος από το οποίο ξεκινά η μεταφορά της χρέωσης. Ωστόσο, η εφαρμογή της μεθόδου cost plus υποδηλώνει ότι δεν υπάρχει πλέον μια αυτόματη σύνδεση μεταξύ των εσόδων που έχουν πραγματοποιηθεί στο Βέλγιο και των εσόδων που φορολογούνται στο Βέλγιο. Ως εκ τούτου, τα ποσά τα οποία αφαιρούνται από τα ενδιαφερόμενα μέρη στα οποία μεταφέρεται η χρέωση δεν είναι αναγκαία τα ποσά τα οποία θα χρησιμοποιηθούν για τον υπολογισμό της φορολογητέας βάσης.
(91) Τρίτον, το γεγονός ότι από το 1964 το ποσοστό που χρησιμοποιείται για τον καθορισμό των φορολογητέων εσόδων των βελγικών εγκαταστάσεων ξένων εταιρειών είναι 8 %, δεν αποδεικνύει ότι η τακτική αυτή συμβιβάζεται με τη συνθήκη. Αντίθετα, η Επιτροπή έχει σχολιάσει αρνητικά το γεγονός ότι χρησιμοποιείται ένα μόνο ποσοστό για όλες τις δραστηριότητες αδιακρίτως, διότι κατ' αυτόν τον τρόπο δεν είναι δυνατό να καθοριστεί για κάθε κέντρο μια φορολογητέα βάση που να ανταποκρίνεται στο κριτήριο του ελεύθερου ανταγωνισμού. Ακόμη λιγότερο αυτό σημαίνει ότι το εν λόγω ποσοστό αποτελεί σωστό σημείο αναφοράς τόσο για τις εν λόγω εγκαταστάσεις όσο και για τα κέντρα. Ακόμη και αν το εν λόγω ποσοστό ήταν, κατά μέσο όρο, αποδεκτό στην περίπτωση των βελγικών εγκαταστάσεων ξένων εταιρειών, το εν λόγω επιχείρημα θα αποδείκνυε αντίθετα ότι είναι υπερβολικά χαμηλό για την περίπτωση των κέντρων για τα οποία εφαρμόζεται αυτόματα μια εξαιρετικά μειωμένη βάση κόστους. Επιπλέον, δεδομένου ότι πρόκειται για μια διοικητική πρακτική χωρίς νομική αξία, είναι απαράδεκτο το ποσοστό αυτό, λαμβανόμενο εκτός του αρχικού πλαισίου του, να αποτελέσει τμήμα του κοινού δικαίου ή του βελγικού φορολογικού συστήματος.
(92) Τέταρτον, το γεγονός ότι το καθεστώς στην περίπτωση λογιστικής ζημίας φαίνεται να είναι αρνητικό για τα κέντρα ή ουδέτερο στο επίπεδο του ομίλου όταν η μητρική εταιρεία φορολογείται για τα παγκόσμια εισοδήματά της, καταδεικνύει αναμφισβήτητα ότι για ορισμένες επιχειρήσεις δεν τίθεται θέμα πλεονεκτήματος. Ωστόσο, από το γεγονός αυτό δεν μπορεί σίγουρα να συναχθεί το συμπέρασμα ότι για άλλες εταιρείες, οι οποίες βρίσκονται σε διαφορετική κατάσταση, δεν αποτελεί πλεονέκτημα. Επιπλέον, οι δραστηριότητες των κέντρων περιορίζονται σε προπαρασκευαστικές ή επικουρικές δραστηριότητες στις οποίες ο κίνδυνος λογιστικής ζημίας είναι περιορισμένος. Αυτός ακριβώς είναι ένας από τους λόγους που δικαιολογούν την εφαρμογή μιας μεθόδου cost plus. Όσον αφορά την επιβολή φόρου στα παγκόσμια έσοδα της μητρικής εταιρείας, επισημαίνεται ότι η κατάσταση αυτή σχετίζεται μόνο με λίγες χώρες και ότι ενίοτε υπάρχουν συγκεκριμένες εξαιρέσεις. Ακόμη και αν η μητρική εταιρεία είναι εγκατεστημένη σε μια από αυτές τις χώρες, δεν υπάρχει καμία εγγύηση ότι τα φορολογικά πλεονεκτήματα που έχουν χορηγηθεί στο κέντρο θα αντισταθμιστούν στο επίπεδο της μητρικής εταιρείας.
(93) Πέμπτον, ο πάγιος φόρος προσωπικού (400000 BEF ή 10000 ευρώ ανά εργαζόμενο) δεν δικαιολογεί τα έξοδα προσωπικού να μην λαμβάνονται υπόψη στη βάση της μεθόδου cost plus. Αφενός, ο εν λόγω φόρος χρονολογείται μετά την εφαρμογή του συστήματος cost plus και ως εκ τούτου δεν είχε ως στόχο να αντισταθμίσει τον μη υπολογισμό των εξόδων προσωπικού στη βάση cost plus. Αφετέρου, ο φόρος αυτός περιορίζεται στα πρώτα δέκα μέλη του προσωπικού. Ωστόσο, για να αναγνωριστεί ένα κέντρο πρέπει απαραίτητα να απασχολεί τέσσερα άτομα ή να αναλάβει τη δέσμευση να απασχολεί δέκα άτομα εντός δύο ετών μετά τη δημιουργία του. Για το λόγο αυτό, το ποσό του εν λόγω φόρου καθορίζεται συχνά σε ένα ανώτατο ποσό ύψους 4 εκατ. BEF (ή 100000 ευρώ). Δεδομένου ότι ο εν λόγω φόρος υπόκειται σε ένα ανώτατο όριο και αφορά αποκλειστικά τον αριθμό εργαζομένων, δεν αποτελεί εγγύηση φορολογικής εισφοράς ανάλογης με αυτή που θα προέκυπτε εάν είχαν υπολογιστεί τα έξοδα προσωπικού στη βάση cost plus. Όσον αφορά τον μη υπολογισμό των χρηματοοικονομικών επιβαρύνσεων, τα επιχειρήματα που προέβαλε το Forum 187, εφόσον αυτά ευσταθούν, υποδηλώνουν περισσότερο ότι η μέθοδος cost plus δεν είναι η κατάλληλη για να καθοριστούν τα έσοδα από συγκεκριμένες χρηματοοικονομικές δραστηριότητες. Σε καμία περίπτωση δεν προκύπτει το συμπέρασμα ότι τα εν λόγω έξοδα συστηματικά και χωρίς εφαρμογή μιας εναλλακτικής μεθόδου για τον καθορισμό των εσόδων από χρηματοοικονομικές δραστηριότητες, πρέπει να αποκλειστούν από τη βάση cost plus.
(94) Έκτον, η Επιτροπή θεωρεί ότι μια εναλλακτική βάση θα πρέπει να έχει ως στόχο τον περιορισμό των επιπτώσεων ενδεχόμενων καταχρήσεων και ότι δεν μπορεί να αποτελέσει βάση ανάλογη αυτής που προκύπτει σύμφωνα με την παραδοσιακή μέθοδο που βασίζεται στο λογιστικό αποτέλεσμα. Η εναλλακτική βάση περιλαμβάνει μόνο τα ειδικά πλεονεκτήματα που χορηγούνται στα κέντρα, πλεονεκτήματα χωρίς αντιστάθμιση, καθώς και μη επιλέξιμες δαπάνες. Τα ποσά αυτά φορολογούνται στις άλλες εταιρείες και υπολογίζονται στο ποσό του λογιστικού κέρδους, για τα κέντρα που η μέθοδος cost plus επιχειρεί να αποκαταστήσει.
(95) Η εφαρμογή των κανόνων που έχει καθορίσει ο ΟΟΣΑ έχει ως στόχο να θεσπίσει τιμές συμψηφισμού οι οποίες να προσεγγίζουν τις τιμές ελεύθερου ανταγωνισμού σύμφωνα με κανόνες που έχουν γίνει αποδεκτοί από τις πολυεθνικές επιχειρήσεις και τις φορολογικές αρχές των ενδιαφερομένων κρατών μελών. Οι εν λόγω κανόνες επιτρέπουν να καθοριστεί ο λογιστικός καταμερισμός των εσόδων μεταξύ των διαφορετικών εγκαταστάσεων της εταιρείας σε κάθε κράτος μέλος. Επιπλέον, η εφαρμογή της εν λόγω μεθόδου πρέπει να επιτρέπει σε κάθε κράτος μέλος να φορολογεί τις εταιρείες βάσει μιας φορολογικής βάσης η οποία είναι ανάλογη αυτής η οποία θα προέκυπτε από τον υπολογισμό της διαφοράς μεταξύ κόστους και ωφελειών μιας επιχείρησης η οποία αναπτύσσει δραστηριότητες σε ένα περιβάλλον ελεύθερου ανταγωνισμού. Εφόσον, όπως είναι η περίπτωση του Βελγίου, η εν λόγω βάση υπόκειται στο συνήθη συντελεστή του φόρου εταιρειών, ο τελικός στόχος, συγκεκριμένα ο καθορισμός ενός ανάλογου ποσού φόρου, έχει επιτευχθεί και η εφαρμογή της μεθόδου cost plus δεν συνεπάγεται κανένα πλεονέκτημα. Η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι η μέθοδος cost plus που χρησιμοποιείται από το Βέλγιο στο πλαίσιο του καθεστώτος για τα κέντρα δεν αποτελεί εγγύηση ότι λαμβάνονται υπόψη έσοδα που έχουν προκύψει σε συνθήκες ελεύθερου ανταγωνισμού, και, ακόμη λιγότερο, ότι επιβάλλεται μια φορολογία η οποία είναι ανάλογη με αυτή των άλλων εταιρειών οι οποίες υπόκεινται στο γενικό φορολογικό καθεστώς. Το σωρευτικό αποτέλεσμα του μη υπολογισμού σημαντικών εξόδων από τη βάση cost plus και η εφαρμογή ενός συντελεστή, που έχει καθοριστεί γενικά σε 8 %, και χωρίς να γίνεται διάκριση μεταξύ του είδους των δραστηριοτήτων που ασκούνται από το κέντρο, οδηγεί σε μείωση της φορολογίας που αποτελεί οικονομικό πλεονέκτημα κατά την έννοια του άρθρου 87 της συνθήκης ΕΚ.
VI.2.2. Χρήση κρατικών πόρων
(96) Η Επιτροπή εμμένει στη θέση της ότι τα οικονομικά πλεονεκτήματα που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 75 χρηματοδοτούνται με κρατικούς πόρους. Σε σύγκριση με την εφαρμογή του κοινού δικαίου, η εφαρμογή του ιδιαίτερου καθεστώτος για τα κέντρα συντονισμού που είναι εγκατεστημένα στο Βέλγιο συνεπάγεται μείωση του φόρου. Κατά συνέπεια, το βελγικό κράτος παραιτείται από μέρος των φορολογικών εισοδημάτων του.
(97) Αφενός, η αναφερθείσα αύξηση των φορολογικών εσόδων προκύπτει από τη σύγκριση του συνόλου των φορολογικών εισοδημάτων όλων των βελγικών επιχειρήσεων μεταξύ της στιγμής εισαγωγής του καθεστώτος και σήμερα. Ο χαρακτήρας ενίσχυσης ενός μέτρου πρέπει να εκτιμάται μεμονωμένα στο επίπεδο της αποδέκτριας επιχείρησης σε μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή προκειμένου να διαπιστωθεί εάν ορισμένες επιχειρήσεις λαμβάνουν μεγαλύτερες παροχές από το κράτος ή συμβάλλουν λιγότερο στη χρηματοδότηση δημόσιων αγαθών και υπηρεσιών. Εάν αυτό δεν συμβαίνει, όλες οι μορφές ενίσχυσης δικαιολογούνται εφόσον κατ' αυτόν τον τρόπο μια επιχείρηση προσελκύεται σε ένα κράτος μέλος, αυξάνει τα μελλοντικά φορολογητέα εισοδήματά της ή αποθαρρύνεται από το να εγκαταλείψει την εν λόγω χώρα.
(98) Αφετέρου, το γεγονός ότι το βελγικό κράτος στο πλαίσιο άλλων απαλλαγών παραιτείται φορολογικών εισόδων δεν επηρεάζει την εκτίμηση του χαρακτήρα ενίσχυσης της εν λόγω απαλλαγής. Όπως έχει αναφερθεί ήδη στην παρούσα απόφαση, οι άλλες αναφερθείσες απαλλαγές μπορούν να θεωρηθούν, μόνο βάσει των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών τους, ότι αποτελούν συμβιβάσιμες ή ασυμβίβαστες κρατικές ενισχύσεις είτε ότι δεν αποτελούν κρατικές ενισχύσεις. Σε κανένα από τα εν λόγω τρία είδη μέτρων δεν έχει αποκλειστεί το ενδεχόμενο χρησιμοποίησης κρατικών πόρων.
VI.2.3. Νόθευση του ανταγωνισμού και αρνητικές επιπτώσεις στις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών
(99) Η Επιτροπή επιμένει επίσης ότι τα πλεονεκτήματα που περιγράφονται στην παρούσα απόφαση νοθεύουν ή απειλούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό μεταξύ των επιχειρήσεων που είναι εγκατεστημένες στο Βέλγιο και ότι η εν λόγω νόθευση επηρεάζει τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές. Εξάλλου, σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου(41) και όπως αναφέρεται στο σημείο 11 της ανακοίνωσης "το γεγονός και μόνο ότι η ενίσχυση βελτιώνει τη θέση της επιχείρησης στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές σε σχέση με άλλους ανταγωνιστές της επιτρέπει να θεωρηθεί ότι οι συναλλαγές αυτές έχουν επηρεαστεί".
(100) Πρώτον, η Επιτροπή θεωρεί ότι έχει τεκμηριώσει πλήρως, αν και ενδεχομένως συνοπτικά, την πτυχή αυτή της απόφασής της για την κίνηση της διαδικασίας στα σημεία 56 και 57 της επιστολής όσον αφορά την κίνηση της διαδικασίας, ακόμη και σε ό,τι αφορά την απόφαση που αναφέρεται στην υποσημείωση(42). Σύμφωνα με τις σκέψεις 65 και 66 της εν λόγω απόφασης, η αιτιολόγηση που απαιτείται από το άρθρο 1990 της συνθήκης ΕΚ (τότε άρθρο 253 ΕΚ) πρέπει να ανταποκρίνεται στη φύση της σχετικής ενέργειας και να παρουσιάζει κατά τρόπο σαφή και συγκεκριμένο το σκεπτικό του οργάνου το οποίο προέβη στη σχετική ενέργεια, προκειμένου οι ενδιαφερόμενοι να γνωρίζουν τους λόγους που δικαιολογούν το ληφθέν μέτρο και ο αρμόδιος δικαστής να μπορεί να ασκήσει το δικαίωμα εποπτείας του. Οι απαιτήσεις όσον αφορά την αιτιολόγηση πρέπει να καθοριστούν με βάση τις ιδιαίτερες συνθήκες κάθε περίπτωσης. Σύμφωνα με το Δικαστήριο δεν είναι απαραίτητο στην αιτιολόγηση να αναφέρονται όλα τα πραγματικά ή νομικά περιστατικά που σχετίζονται με την υπόθεση. Συγκεκριμένα, όσον αφορά τις αποφάσεις σχετικά με κρατικές ενισχύσεις το Δικαστήριο έκρινε ότι ακόμη και αν σε μερικές περιπτώσεις καθίσταται σαφές ήδη από τις συνθήκες χορήγησης μιας ενίσχυσης, ότι η εν λόγω ενίσχυση θα επηρεάσει το εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών και θα νοθεύσει ή απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό, η Επιτροπή οφείλει τουλάχιστο να αναφέρει τις συγκεκριμένες συνθήκες στην αιτιολόγηση της απόφασής της. Ωστόσο, από την αναπτυχθείσα επιχειρηματολογία προκύπτει ότι τα κέντρα, μέσω των χορηγηθέντων πλεονεκτημάτων, ενισχύουν τη θέση τους στον ανταγωνισμό στον τομέα των υπηρεσιών που παρέχονται στα μέλη του ομίλου, στον οποίο ανταγωνίζονται άμεσα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, εταιρείες trust και εταιρείες μελετών που ειδικεύονται στη φορολογία, την πληροφορική κ.λπ., και επίσης ενισχύουν τη θέση των εταιρειών που ανήκουν στον όμιλο οι οποίες αναπτύσσουν δραστηριότητες σε πολυάριθμους οικονομικούς τομείς. Όλοι οι εν λόγω τομείς αποτελούν το αντικείμενο εκτεταμένων διεθνών και ενδοκοινοτικών συναλλαγών και οι μεγάλες πολυεθνικές επιχειρήσεις ανταγωνίζονται άμεσα στους εν λόγω τομείς άλλες πολυεθνικές ή τοπικές επιχειρήσεις διαφορετικού μεγέθους.
(101) Δεύτερον, η ύπαρξη ανάλογων ή ανταγωνιστικών διατάξεων σε άλλα κράτη μέλη δεν μπορεί να αποτελέσει δικαιολογία για τη χορήγηση κρατικής ενίσχυσης. Όπως και το καθεστώς των κέντρων, πρέπει κάθε μέτρο να αναλύεται στο πλαίσιο του φορολογικού συστήματος του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους. Τα μέτρα αυτά ενδέχεται να αποτελούν γενικά μέτρα, συμβιβάσιμη ή ασυμβίβαστη ενίσχυση, ανάλογα με τα εγγενή χαρακτηριστικά τους. Ωστόσο, καμία από τις εν λόγω περιγραφές δεν αποκλείει αυτόματα την ύπαρξη στρεβλώσεων του ανταγωνισμού ή επηρεασμού του εμπορίου. Όσον αφορά την απαίτηση του Βελγίου η Επιτροπή να αποδείξει με εμπειρικό τρόπο την ύπαρξη στρέβλωσης του ανταγωνισμού και επηρεασμού του εμπορίου, η Επιτροπή θεωρεί ότι η εν λόγω απαίτηση είναι υπερβολική και παραπέμπει στις αποφάσεις C15/98 και C105/99.
(102) Τρίτον, η Επιτροπή γνωρίζει το φαινόμενο της συγκέντρωσης δραστηριοτήτων στο πλαίσιο πολυεθνικών ομίλων σε φορείς όπως τα κέντρα συντονισμού. Η Επιτροπή δεν έχει καμία αντίρρηση επ' αυτού, στο βαθμό που η συγκέντρωση αποσκοπεί αποκλειστικά στις οικονομίες κλίμακας που θα πρέπει θεωρητικά να αποφέρει. Ωστόσο, η Επιτροπή δεν μπορεί να επιτρέψει τη σύσταση ανάλογων φορέων με την ταυτόχρονη εισαγωγή ειδικών φορολογικών καθεστώτων τα οποία είναι σημαντικά ευνοϊκότερα από αυτά του κοινού δικαίου. Η Επιτροπή απορρίπτει επίσης το επιχείρημα ότι κάθε πολυεθνική επιχείρηση διαθέτει ή μπορεί να δημιουργήσει ανάλογο φορέα στο Βέλγιο ή στο εξωτερικό. Το εν λόγω επιχείρημα βασίζεται στην υπόθεση ότι οι μόνοι ανταγωνιστές των μεγάλων πολυεθνικών ομίλων στο ενδοκοινοτικό εμπόριο είναι άλλοι μεγάλοι πολυεθνικοί όμιλοι. Η υπόθεση ωστόσο δεν συμφωνεί με την πραγματικότητα, δεδομένου ότι στο ενδοκοινοτικό εμπόριο συμμετέχουν τοπικές επιχειρήσεις ή μικρότεροι πολυεθνικοί όμιλοι, που δεν θεωρούνται επιλέξιμοι για τα φορολογικά πλεονεκτήματα που χορηγούνται στα κέντρα.
(103) Τέταρτον, ο όμιλος επωφελείται άμεσα ή έμμεσα των χρηματοοικονομικών πλεονεκτημάτων που απορρέουν από το φορολογικό καθεστώς το οποίο ισχύει για τα κέντρα συντονισμού. Τα εν λόγω πλεονεκτήματα ενισχύουν τη χρηματοοικονομική θέση του ομίλου, γεγονός που μπορεί να επηρεάσει την αξιολόγηση (rating) των ομίλων αυτών από τις τράπεζες, με αποτέλεσμα να ενισχύεται ακόμη περισσότερο η χρηματοοικονομική τους θέση, δεδομένου ότι αποκτούν πρόσβαση σε ευνοϊκότερους όρους.
VI.2.4. Επιλεκτικός/ειδικός χαρακτήρας του μέτρου
(104) Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι τα πλεονεκτήματα έχουν ειδικό χαρακτήρα δεδομένου ότι ευνοούν συγκεκριμένες επιχειρήσεις κατά την έννοια του άρθρου 87 της συνθήκης ΕΚ. Το καθεστώς εφαρμόζεται άμεσα στα κέντρα συντονισμού και, έμμεσα ή άμεσα, στις άλλες εταιρείες του πολυεθνικού ομίλου στον οποίο τα εν λόγω κέντρα πρέπει αναγκαστικά να ανήκουν. Η επιλεκτικότητα του μέτρου δεν απορρέει από περιφερειακά ή τομεακά κριτήρια αλλά από τα υποχρεωτικά κριτήρια στα οποία πρέπει να ανταποκρίνονται τα κέντρα και οι όμιλοι στους οποίους αυτά ανήκουν προκειμένου να λάβουν την αναγνώριση και κατ' αυτό τον τρόπο να επωφεληθούν του καθεστώτος (βλέπε αιτιολογική σκέψη 13). Πρόκειται, μεταξύ άλλων, για κριτήρια όσον αφορά το μέγεθος και τον πολυεθνικό χαρακτήρα του ομίλου, καθώς και τη φύση και τον χαρακτήρα των δραστηριοτήτων που αναπτύσσονται στο πλαίσιο του ομίλου. Τα επιχειρήματα που προέβαλαν οι ενδιαφερόμενοι δεν μεταβάλλουν την πεποίθηση της Επιτροπής ότι το μέτρο έχει επιλεκτικό χαρακτήρα, ο οποίος δεν δικαιολογείται ούτε από τη φύση ούτε από την οικονομία του φορολογικού συστήματος.
(105) Όσον αφορά, καταρχήν, τη διακριτική ευχέρεια, η Επιτροπή δέχεται το επιχείρημα σχετικά με την άσκηση των δραστηριοτήτων ασφάλισης και αντασφάλισης. Ούτε αμφισβητεί το γεγονός ότι οι διοικητικές αρχές έχουν μικρή, έως και καμία, διακριτική ευχέρεια όσον αφορά την αναγνώριση ενός κέντρου, και, κατά συνέπεια, η εν λόγω διακριτική ευχέρεια δεν αποτελεί ειδικό χαρακτηριστικό του καθεστώτος. Ωστόσο, η Επιτροπή επαναλαμβάνει την πεποίθησή της ότι υφίσταται διακριτική ευχέρεια κατά την επιλογή του ποσοστού του 8 %, το οποίο στη διοικητική εγκύκλιο αναφέρεται ως το βασικό ποσοστό. Η εν λόγω συστηματική εφαρμογή ενός ενιαίου και χαμηλού ποσοστού μπορεί, λαμβάνοντας υπόψη την περιορισμένη βάση εφαρμογής του, να οδηγήσει σε μείωση της φορολογητέας βάσης και κατ' αυτόν τον τρόπο σε οικονομικό πλεονέκτημα κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ.
(106) Δεύτερον, η ανακοίνωση δεν θέτει πρόσθετες υποχρεώσεις στα κράτη μέλη. Κατά τη διάρκεια των διαφόρων φάσεων της διαδικασίας η Επιτροπή εξήγησε τους λόγους για τους οποίους έκρινε ότι τα εξεταζόμενα μέτρα είχαν επιλεκτικό χαρακτήρα και για ποιο λόγο δεν θεώρησε ότι δικαιολογούνται από τη φύση ή την οικονομία του καθεστώτος. Για να εξαλειφθούν οι αμφιβολίες της Επιτροπής, το κράτος μέλος μπορεί για παράδειγμα να αποδείξει ότι το μέτρο δεν έχει επιλεκτικό χαρακτήρα. Μια άλλη δυνατότητα που διαθέτει είναι να αποδείξει ότι ο ειδικός χαρακτήρας του μέτρου δικαιολογείται από τη φύση ή την οικονομία του φορολογικού συστήματος, ώστε το μέτρο να θεωρηθεί ως γενικό. Ελλείψει πειστικών επιχειρημάτων, η Επιτροπή θεωρεί ως εκ τούτου ότι η ερμηνεία της όσον αφορά την επιλεκτικότητα του μέτρου είναι βάσιμη.
Φύση ή οικονομία του καθεστώτος
(107) Τα επιχειρήματα που περιγράφονται στις αιτιολογικές σκέψεις 56 έως 59 όσον αφορά τον παρακρατούμενο φόρο κινητών αξιών δεν είναι πειστικά για τους ακόλουθους λόγους.
(108) Πρώτον, ο παρακρατούμενος φόρος εισήχθηκε καταρχήν ως μια μορφή φορολογίας και δεν αληθεύει ότι ο κύριος στόχος του είναι να φορολογηθούν νομικά και φυσικά πρόσωπα τα οποία δεν υποχρεούνται να υποβάλλουν δήλωση για τα έσοδα που υπόκεινται στον παρακρατούμενο φόρο. Όσον αφορά τις άλλες αναφερθείσες φοροαπαλλαγές, η ύπαρξή τους δεν σημαίνει ότι δικαιολογούνται όλες οι απαλλαγές από τη φύση ή την οικονομία του βελγικού φορολογικού συστήματος ούτε, συγκεκριμένα, ότι τα επιλεκτικά κριτήρια που καθορίζονται διά νόμου για τα κέντρα είναι δικαιολογημένα. Όλες οι εν λόγω απαλλαγές ενδέχεται να αποτελούν συμβιβάσιμη ή ασυμβίβαστη ενίσχυση βάσει των εγγενών χαρακτηριστικών τους. Η Επιτροπή, με αφορμή την κοινοποίηση του καθεστώτος για τις ζώνες απασχόλησης του 1982, χαρακτήρισε ρητά ως ενίσχυση τις απαλλαγές από τον παρακρατούμενο φόρο και το φόρο εισφοράς, που είχαν χορηγηθεί στις εταιρείες που ήταν εγκατεστημένες στις ζώνες απασχόλησης, πριν κηρύξει τις εν λόγω απαλλαγές συμβιβάσιμες με την κοινή αγορά.
(109) Οι απαλλαγές που προβλέπονται από το κοινό δίκαιο όσον αφορά τα έσοδα που καταβάλλονται στους μη κατοίκους, τις οποίες επίσης αναφέρουν οι ενδιαφερόμενοι, κατά κανόνα υπόκεινται σε όρους και περιορίζονται στους "αποταμιευτές μη κατοίκους", ήτοι φυσικά πρόσωπα τα οποία δεν χρησιμοποιούν για την άσκηση επαγγελματικής δραστηριότητας κινητά περιουσιακά στοιχεία τα οποία αποφέρουν έσοδα.
(110) Δεύτερον, το παράδειγμα που φέρουν οι βελγικές αρχές για να αποδείξουν ότι η αφαίρεση παρακρατούμενου φόρου είναι ασυμβίβαστη με τη δραστηριότητα της συγκέντρωσης της διαχείρισης διαθεσίμων (cash pooling), δεν αφορά την προκειμένη περίπτωση. Υποτίθεται, αδίκως, ότι η εταιρεία η οποία λαμβάνει τα έσοδα πληρώνει φόρο στο Βέλγιο, αλλά στην περίπτωση αυτή το κοινό δίκαιο είναι επαρκές για να απαλλαγεί η συναλλαγή από τον παρακρατούμενο φόρο. Επιπλέον, η σχετική διαδικασία δεν έχει ως στόχο να καταστήσει υποχρεωτική την επιβολή παρακρατούμενου φόρου σε όλες τις συναλλαγές που διενεργεί ένα κέντρο, δεδομένου ότι δεν έχει σχέση με τις πολυάριθμες απαλλαγές που προβλέπει το κοινό δίκαιο και τις οποίες μπορούν να συνεχίσουν να χρησιμοποιούν τα κέντρα. Κατά συνέπεια, οι πιθανότητες τα κέντρα συντονισμού να παρακρατήσουν φόρο σε όλα τα παρεχόμενα έσοδα περιορίζεται στις περιπτώσεις στις οποίες όλα τα έσοδα θα χορηγούντο σε φορολογούμενους οι οποίοι δεν μπορούν να επωφεληθούν των γενικών απαλλαγών που προβλέπει το βελγικό και ευρωπαϊκό δίκαιο και οι διεθνείς συμβάσεις που έχει συνάψει το Βέλγιο. Στην υποθετική αυτή περίπτωση, το κέντρο θα διέτρεχε τους ίδιους κινδύνους με τις άλλες επιχειρήσεις οι οποίες αναπτύσσουν τις ίδιες δραστηριότητες στο πλαίσιο ενός ομίλου ο οποίος δεν πληροί τους όρους που καθορίζονται στο βασιλικό διάταγμα αριθ. 187.
(111) Τρίτον, όσον αφορά τον κίνδυνο διπλής διεθνούς φορολογίας, οι κίνδυνοι αυτοί είναι ίδιοι για τις άλλες εταιρείες οι οποίες αναπτύσσουν τις ίδιες δραστηριότητες με τα κέντρα χωρίς να έχουν πρόσβαση στο καθεστώς εξαίρεσης. Επιπλέον, οι εν λόγω κίνδυνοι, λαμβάνοντας υπόψη το δίκτυο των διεθνών συμβάσεων που έχει συνάψει το Βέλγιο, περιορίζονται στις συναλλαγές με χώρες με τις οποίες το Βέλγιο δεν έχει συνάψει σύμβαση.
(112) Τέταρτον, δεν αναφέρεται για ποιο λόγο οι δραστηριότητες του κεντρικού γραφείου θα πρέπει απαραίτητα να επωφελούνται ενός καθεστώτος εξαίρεσης. Κυρίως, δεν έχει αποδειχθεί από ποια άποψη δικαιολογούνται λόγω της φύσης ή της οικονομίας του καθεστώτος τα κριτήρια επιλογής τα οποία χρησιμοποιούνται για τον περιορισμό της πρόσβασης στο καθεστώς. Εταιρείες οι οποίες ανήκουν σε μικρότερους ομίλους ή των οποίων οι δραστηριότητες περιορίζονται σε δύο χώρες μπορούν επίσης να αναπτύσσουν δραστηριότητες στα κεντρικά γραφεία τους χωρίς για το λόγο αυτό να έχουν πρόσβαση στο καθεστώς. Η επιλεκτικότητα στο πλαίσιο της οδηγίας 90/435/ΕΟΚ δεν είναι περίπου η ίδια όπως αυτή του βασιλικού διατάγματος αριθ. 187, δεδομένου ότι οι όροι αφορούν το ποσοστό της συμμετοχής που μια επιχείρηση (μητρική) έχει σε μια άλλη επιχείρηση (θυγατρική της), καθώς και τη διάρκεια της εν λόγω συμμετοχής. Σε κάθε περίπτωση, το Συμβούλιο, εγκρίνοντας την εν λόγω οδηγία, μερίμνησε για την εναρμόνιση των φορολογικών νομοθεσιών των κρατών μελών, ώστε αυτές, εφόσον συμφωνούν με τις υποχρεωτικές διατάξεις της οδηγίας, να μην εξαρτώνται πλέον από τα κράτη μέλη και κατά συνέπεια να μην αποτελούν κρατική ενίσχυση. Τέλος, η ανάγκη που προέκυψε το 1983 να απαλλαγούν όλες οι συναλλαγές των κέντρων λόγω του καινοτόμου χαρακτήρα των χρηματοοικονομικών μέσων τα οποία αυτά θα έπρεπε να αναπτύξουν, δεν επεξηγείται περαιτέρω. Σε κάθε περίπτωση, η εν λόγω ανάγκη δεν φαίνεται να αποτελεί πλέον λόγο που να συνηγορεί υπέρ της ύπαρξης ειδικού καθεστώτος για τα κέντρα. Δεδομένου ότι τα χρηματοοικονομικά μέσα αυτού του είδους είναι πλέον ιδιαίτερα διαδεδομένα, το επιχείρημα αυτό φαίνεται να επιβεβαιώνει την εξέλιξη των αγορών στις οποίες δραστηριοποιούνται τα κέντρα.
VI.3. Συμβατότητα με την κοινή αγορά
(113) Για να θεωρηθεί συμβιβάσιμο ένα καθεστώς ενίσχυσης πρέπει να ανταποκρίνεται πλήρως σε μια από τις περιπτώσεις που περιγράφονται στο άρθρο 87 παράγραφοι 2 και 3 της συνθήκης ΕΚ. Αφού εξέτασε τα επιχειρήματα που προέβαλαν οι ενδιαφερόμενοι, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι το καθεστώς για τα κέντρα συντονισμού δεν ανταποκρίνεται σε καμία από τις διατάξεις εξαίρεσης που περιλαμβάνονται στο εν λόγω άρθρο. Το καθεστώς δεν αφορά μεμονωμένους καταναλωτές, δεν προορίζεται για την επανόρθωση ζημιών που προκαλούνται από θεομηνίες ή άλλα έκτακτα γεγονότα, για την άρση σοβαρής διαταραχής της βελγικής οικονομίας, για την προώθηση σημαντικού σχεδίου κοινού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος, ή για την προώθηση του πολιτισμού και της διατήρησης της πολιτιστικής κληρονομιάς.
(114) Όσον αφορά τις επενδύσεις των κέντρων, δεν προσκομίστηκε κανένα στοιχείο που να αποδεικνύει ότι πρόκειται για αρχικές επενδύσεις που θεωρούνται επιλέξιμες για τη χορήγηση ενίσχυσης όπως περιγράφεται στα σημεία 4.4 και 4.5 των κατευθυντήριων γραμμών σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα(43). Για τις μεγάλες επιχειρήσεις, κατηγορία στην οποία ανήκουν τα περισσότερα κέντρα συντονισμού, η χορήγηση επενδυτικών ενισχύσεων επιτρέπεται αποκλειστικά στις περιοχές που εμπίπτουν στις διατάξεις εξαίρεσης του άρθρου 87 στοιχεία α) και γ). Όσον αφορά τη δημιουργία θέσεων εργασίας, τέλος, στις κατευθυντήριες γραμμές όσον αφορά τις ενισχύσεις στην απασχόληση(44) ορίζεται ότι το επίπεδο ενίσχυσης δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει το ελάχιστο ποσό που είναι απαραίτητο για την προώθηση της δημιουργίας θέσεων εργασίας. Στην προκειμένη περίπτωση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι το ποσό το οποίο προκύπτει από τα φορολογικά πλεονεκτήματα του καθεστώτος για τα κέντρα συντονισμού, εξαρτάται από τον όγκο των δραστηριοτήτων του κέντρου και όχι από τον αριθμό των δημιουργούμενων θέσεων εργασίας.
(115) Κατά συνέπεια, τα φορολογικά πλεονεκτήματα που χορηγούνται στα κέντρα δεν συνδέονται με επενδύσεις, τη δημιουργία απασχόλησης ή ειδικά σχέδια. Για τον λόγο αυτό, τα εν λόγω πλεονεκτήματα συνιστούν μόνιμες ελαφρύνσεις που συνιστούν λειτουργική ενίσχυση. Ωστόσο, οι λειτουργικές ενισχύσεις καταρχήν απαγορεύονται. Στο σημείο 4.15 των κατευθυντήριων γραμμών σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις περιφερειακού χαρακτήρα ορίζεται ότι, κατ' εξαίρεση, ενισχύσεις του τύπου αυτού μπορούν να χορηγούνται, υπό συγκεκριμένους όρους, στις περιοχές που δικαιούνται την παρέκκλιση του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο α). Δεδομένου ότι το Βέλγιο δεν εμπίπτει στην εν λόγω παρέκκλιση, τα εξεταζόμενα μέτρα ενίσχυσης ενδέχεται να τροποποιούν τους όρους των εμπορικών συναλλαγών κατά τρόπο που να βλάπτεται το κοινό συμφέρον, και ως εκ τούτου δεν εμπίπτουν στην εξαίρεση του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ). Η σύγκριση με τις ζώνες απασχόλησης που ενέκρινε η Επιτροπή το 1982 δεν ισχύει στην περίπτωση αυτή ώστε να στοιχειοθετηθεί η συμβατότητα του μέτρου με την κοινή αγορά. Χωρίς να πρέπει για τον λόγο αυτό να εξεταστεί η εξέλιξη της πολιτικής της Επιτροπής στο συγκεκριμένο θέμα, αρκεί να σημειωθεί ότι η εν λόγω απόφαση αφορούσε μόνο τις ζώνες απασχόλησης της Βαλλονίας και της Φλάνδρας, οι οποίες την εποχή εκείνη αντιμετώπιζαν υψηλή ανεργία. Η Επιτροπή απέκλεισε κατηγορηματικά το ενδεχόμενο δημιουργίας μιας ζώνης απασχόλησης στην περιφέρεια των Βρυξελλών. Ωστόσο, τα περισσότερα κέντρα συντονισμού φαίνεται να είναι εγκατεστημένα στην περιφέρεια των Βρυξελλών.
(116) Όσον αφορά την απαλλαγή από την εισφορά κεφαλαίου, η Επιτροπή θεωρεί ότι, δεδομένου του ασυμβίβαστου της ενίσχυσης με την κοινή αγορά, δεν είναι απαραίτητο στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης να εξετάσει εάν είναι σύμφωνη με τις διατάξεις της οδηγίας 69/335/EΟΚ. Η Επιτροπή επιφυλάσσεται του δικαιώματος να εξετάσει το θέμα αυτό σε άλλη κατάλληλη ευκαιρία.
VI.4. Δικαιολογημένη εμπιστοσύνη
(117) Η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι υφίσταται δικαιολογημένη εμπιστοσύνη εκ μέρους των δικαιούχων της ενίσχυσης. Για το λόγο αυτό δικαιολογείται η Επιτροπή να επιτρέψει στα κέντρα τα οποία στις 31 Δεκεμβρίου 2000 διέθεταν αναγνώριση, να συνεχίσουν να επωφελούνται των πλεονεκτημάτων του καθεστώτος μέχρι το τέλος της περιόδου ισχύος της αναγνώρισης, εφόσον αυτή δεν είχε λήξει ακόμα κατά τη στιγμή της παρούσας απόφασης, και μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2010 το αργότερο. Η θέση αυτή βασίζεται στα ακόλουθα στοιχεία.
(118) Για τη χορήγηση της αναγνώρισης η φορολογική διοίκηση θεωρεί εκ των προτέρων ότι το αναγνωρισμένο κέντρο θα συνεχίσει να πληροί επί δέκα έτη τους όρους του καθεστώτος εξαίρεσης του βασιλικού διατάγματος αριθ. 187, χωρίς να πρέπει να αποδεικνύει κάθε έτος ότι οι εν λόγω όροι πληρούνται. Εάν η διοικητική αρχή διαπιστώσει ότι οι εν λόγω όροι δεν πληρούνται πλέον, το κέντρο αποκλείεται του καθεστώτος για το μέλλον. Σύμφωνα με το βελγικό δίκαιο οι συμφωνίες αυτές αφορούν μόνο τα πραγματικά γεγονότα και όχι το καθεστώς προς εφαρμογή. Κατά συνέπεια δεν αποτελούν νομική εγγύηση ότι το καθεστώς με τη μορφή που είχε κατά την ημερομηνία της αναγνώρισης θα διατηρηθεί για την επόμενη δεκαετία. Κατά συνέπεια, δεν υπάρχει συμβατική δέσμευση της διοικητικής αρχής όσον αφορά το αναγνωρισμένο κέντρο σχετικά με τα χορηγούμενα πλεονεκτήματα. Η εν λόγω οπτική γωνία επιβεβαιώνεται και από την απάντηση του βελγικού κράτους, το οποίο, σε σχέση με τη ζημία που ενδέχεται να υποστεί μια επιχείρηση, αναφέρει την αστική και όχι τη συμβατική ευθύνη του έναντι της εν λόγω επιχείρησης. Η βελγική και ευρωπαϊκή νομολογία που αναφέρουν το βελγικό κράτος και οι τρίτοι ενδιαφερόμενοι αφορά το σεβασμό των αρχών της ασφάλειας του δικαίου και της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης. Από την ανάλυση των εν λόγω αποφάσεων προκύπτει μόνο ότι η Επιτροπή μπορεί να ανακαλέσει μια απόφαση με αναδρομική ισχύ μόνο υπό πολύ αυστηρούς όρους, για παράδειγμα εντός εύλογου χρονικού διαστήματος. Ωστόσο, εάν η Επιτροπή εφαρμόζει τη διαδικασία όσον αφορά υφιστάμενη ενίσχυση, η παρέμβαση της Επιτροπής δεν μπορεί κατά κανένα τρόπο να έχει αναδρομική ισχύ δεδομένου ότι δεν μπορεί να ζητήσει επιστροφή της ενίσχυσης. Στις εν λόγω αποφάσεις ορίζεται επίσης ότι η Επιτροπή, ακόμη και στο μέλλον, δεν επιτρέπεται να ανακαλέσει απόφασή της εφόσον αυτό θα επέφερε αδικαιολόγητη ζημία στις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις. Και στην περίπτωση αυτή επίσης η διαδικασία όσον αφορά υφιστάμενη ενίσχυση εγγυάται την ασφάλεια δικαίου των επιχειρήσεων παρέχοντας στην Επιτροπή τη δυνατότητα, εφόσον παρίσταται ανάγκη, να καθορίζει μια μεταβατική περίοδο για την κατάργηση του καθεστώτος.
(119) Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή θεωρεί ότι πρέπει όντως να λάβει υπόψη της τις παρατηρήσεις του βελγικού κράτους και των ενδιαφερομένων όσον αφορά τις σημαντικές επενδύσεις που έχουν πραγματοποιήσει οι ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις και οι όμιλοι στους οποίους αυτές ανήκουν. Οι εν λόγω επενδύσεις αφορούν, μεταξύ άλλων, τη δημιουργία και την ανάπτυξη υποδομής για το κέντρο, τις αλλαγές που πραγματοποιήθηκαν στην οργάνωση των διαρθρώσεων, τα δίκτυα, τις διαδικασίες και την κατανομή των δραστηριοτήτων εντός του ομίλου. Επιπλέον, έχουν αναληφθεί υποχρεώσεις σε μακροπρόθεσμη βάση όσον αφορά το προσωπικό, τις εταιρείες ακινήτων ή τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα. Μολονότι η αναγνώριση δεν αποτελεί εγγύηση για τη διατήρηση των πλεονεκτημάτων του καθεστώτος, η Επιτροπή παραδέχεται ότι η σύσταση του κέντρου, οι επενδύσεις και οι σχετικές δεσμεύσεις έχουν λάβει χώρα με την εύλογη και νόμιμη προοπτική της διατήρησης των οικονομικών συνθηκών, συμπεριλαμβανομένου του φορολογικού καθεστώτος. Για το λόγο αυτό η Επιτροπή αποφάσισε να επιτρέψει μια μεταβατική περίοδο, στη διάρκεια της οποίας μπορεί να καταργηθεί σταδιακά το καθεστώς cost plus για τους σημερινούς δικαιούχους του.
(120) Δεδομένου ότι η ύπαρξη της αναγνώρισης δεν συνιστά δικαίωμα όσον αφορά τη συνέχιση του καθεστώτος και των πλεονεκτημάτων του, ούτε καν για την περίοδο ισχύος της αναγνώρισης, η Επιτροπή κρίνει ότι σε καμία περίπτωση μια αναγνώριση δεν συνιστά δικαίωμα όσον αφορά την παράταση του καθεστώτος μετά την ημερομηνία λήξης της αναγνώρισης. Λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι η διάρκεια ισχύος μιας αναγνώρισης περιορίζεται ρητά στα δέκα έτη, δεν μπορεί να υφίσταται δικαιολογημένη εμπιστοσύνη στην αυτόματη παράταση, το οποίο θα σήμαινε θεωρητικά την επ' άπειρον ισχύ της.
VII. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ
(121) Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι το φορολογικό καθεστώς το οποίο εφαρμόζεται στα κέντρα συντονισμού στο Βέλγιο δεν συμβιβάζεται με την κοινή αγορά και ότι πρέπει να εξαλειφθεί η ασυμβατότητα των διαφόρων τμημάτων του καθεστώτος με την κατάργηση ή την τροποποίησή του. Από την ημερομηνία γνωστοποίησης της παρούσας απόφασης δεν επιτρέπεται πλέον η χορήγηση του πλεονεκτήματος του συγκεκριμένου καθεστώτος ή των μερών του σε νέους δικαιούχους ούτε η διατήρησή του με την παράταση των ισχυουσών πράξεων αναγνώρισης. Η Επιτροπή σημειώνει ότι τα κέντρα που αναγνωρίστηκαν το 2001 δεν εμπίπτουν πλέον στο καθεστώς από τις 31 Δεκεμβρίου 2002.
(122) Όσον αφορά τα κέντρα που υπόκεινται στο καθεστώς, η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι η απόφαση του 1984 όσον αφορά την έγκριση του βασιλικού διατάγματος 187, καθώς και η απάντηση του αρμόδιου για τον ανταγωνισμό μέλους της Επιτροπής σε κοινοβουλευτική ερώτηση(45), αποτέλεσαν τη βάση της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης στο ότι το εν λόγω καθεστώς δεν αποτελούσε παράβαση των κανόνων της συνθήκης όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις.
(123) Λαμβάνοντας υπόψη τις σημαντικές επενδύσεις που πραγματοποιήθηκαν στη βάση αυτή, καθώς και την ανάγκη σεβασμού της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης και της ασφάλειας δικαίου των δικαιούχων, η Επιτροπή θεωρεί ότι δικαιολογείται να ορίσει μια εύλογη προθεσμία για την εξάλειψη των επιπτώσεων του καθεστώτος για τα ήδη αναγνωρισμένα κέντρα. Η Επιτροπή θεωρεί ότι η εν λόγω εύλογη προθεσμία λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2010. Τα κέντρα των οποίων η αναγνώριση λήγει πριν την εν λόγω προθεσμία, δεν μπορούν να επωφεληθούν του εν λόγω καθεστώτος μετά τη λήξη της αναγνώρισής τους. Μετά την ημερομηνία λήξης της αναγνώρισης, και σε κάθε περίπτωση, μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2010, η παράταση ή η διατήρηση των εξεταζόμενων φορολογικών πλεονεκτημάτων θα είναι παράνομη,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το φορολογικό καθεστώς το οποίο ισχύει στο Βέλγιο υπέρ των κέντρων συντονισμού τα οποία έχουν αναγνωριστεί βάσει του βασιλικού διατάγματος αριθ. 187 συνιστά καθεστώς ενισχύσεων το οποίο δεν συμβιβάζεται με την κοινή αγορά.
Άρθρο 2
Το Βέλγιο καλείται να καταργήσει ή να τροποποιήσει το καθεστώς ενισχύσεων που αναφέρεται στο άρθρο 1 προκειμένου να αποκαταστήσει τη συμβατότητά του με την κοινή αγορά.
Από την ημερομηνία γνωστοποίησης της παρούσας απόφασης δεν επιτρέπεται πλέον η χορήγηση του πλεονεκτήματος του εν λόγω καθεστώτος ή τμημάτων του σε νέους δικαιούχους ούτε η διατήρησή του με παράταση των ισχυουσών πράξεων αναγνώρισης.
Όσον αφορά τα κέντρα που είχαν αναγνωριστεί πριν την 31η Δεκεμβρίου 2000, επιτρέπεται η διατήρηση του καθεστώτος το αργότερο μέχρι την ημερομηνία λήξης της ατομικής αναγνώρισης η οποία ίσχυε κατά την ημερομηνία γνωστοποίησης της παρούσας απόφασης, και το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2010. Σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο εφόσον η αναγνώριση έχει ανανεωθεί πριν από την εν λόγω ημερομηνία, τα πλεονεκτήματα του καθεστώτος που αποτελεί το αντικείμενο της παρούσας απόφασης δεν επιτρέπεται πλέον να χορηγούνται, τόσο σε μόνιμη όσο και σε προσωρινή βάση.
Άρθρο 3
Το Βέλγιο ενημερώνει την Επιτροπή εντός δύο μηνών από την ημερομηνία της γνωστοποίησης της παρούσας απόφασης σχετικά με τα μέτρα που έλαβε προκειμένου να συμμορφωθεί με αυτή.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο του Βελγίου.
Βρυξέλλες, 17 Φεβρουαρίου 2003.

Labels: 2
4
19
18
15