Document ID: 32006D0780

KOMISIJAS LĒMUMS
(2006. gada 13. novembris)
par izvairīšanos no siltumnīcefekta gāzu emisiju samazinājumu divkāršas uzskaites saskaņā ar Kopienas emisijas kvotu tirdzniecības sistēmu attiecībā uz Kioto protokola projektu aktivitātēm saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK
(izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 5362)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2006/780/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 13. oktobra Direktīvu 2003/87/EK, ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Kopienā un groza Padomes Direktīvu 96/61/EK (1), un jo īpaši tās 11.b panta 7. punktu,
tā kā:
(1)
Lai nodrošinātu Kopienas emisiju tirdzniecības sistēmas vides integritāti, Direktīva 2003/87/EK paredz, ka dalībvalstīm, kurās tiek īstenoti ANO Vispārējās konvencijas par klimata pārmaiņām (UNFCCC) Kioto protokola elastīgo mehānismu projekti, jānodrošina, ka emisijas samazināšanas vienības (ESV) vai sertificēti emisiju samazinājumi (SES) netiek piešķirti siltumnīcefekta gāzu emisiju ierobežošanai vai samazināšanai no iekārtām, kas iesaistītas Kopienas emisiju tirdzniecības sistēmā, jo tādā gadījumā veidotos emisiju samazinājumu vai ierobežojumu dubultā uzskaite.
(2)
Šādi samazinājumi vai ierobežojumi jo īpaši varētu veidoties, ja: kurināmā veida maiņas projekta aktivitāte tiek īstenota iekārtā, uz ko attiecas Kopienas emisiju tirdzniecības sistēma; projekta aktivitāti īstenojot komunālajā siltuma ražošanas nozarē, samazinās ražošana citā iekārtā, uz ko attiecas Kopienas emisiju tirdzniecības sistēma; īstenojot ar vēja enerģijas vai hidroenerģijas centrālēm saistītu projekta aktivitāti, tiek piegādāta elektrība elektrotīklam, tādējādi samazinot enerģijas ražošanu, izmantojot fosilo kurināmo.
(3)
Atzīstot, ka pirms Direktīvas 2003/87/EK 11.b panta 2. punkta pieņemšanas dalībvalstis, iespējams, ir apņēmušās piešķirt ESV vai SES, kā rezultātā var veidoties dubultā uzskaite, 11.b panta 3. un 4. punktā atļauts līdz 2012. gada 31. decembrim piešķirt ESV un SES pat tādā gadījumā, ja projektu aktivitāšu radītie samazinājumi vai ierobežojumi netieši vai tieši samazina vai ierobežo emisijas no iekārtam, uz ko attiecas Kopienas emisiju tirdzniecības sistēma, ar nosacījumu, ka tiek anulēts vienlīdzīgs kvotu skaits.
(4)
Direktīvas 2003/87/EK 11.b panta 3. un 4. punktā tiek nošķirti gadījumi, kad ir iespējams noteikt samazinājumu un ierobežojumu apmēru katrā iekārtā, uz ko attiecas Kopienas emisiju tirdzniecības sistēma un kuru ietekmē projekta aktivitāte (tieši samazinājumi vai ierobežojumi), un gadījumi, kad samazinājumu vai ierobežojumu apmēru var noteikt tikai attiecībā uz iekārtu grupu, uz ko attiecas Kopienas emisiju tirdzniecības sistēma (netieši samazinājumi vai ierobežojumi).
(5)
Attiecībā uz tiešiem samazinājumiem vai ierobežojumiem tādas iekārtas operators, kurā rodas samazinājumi vai ierobežojumi, ir atbildīgs par kvotu anulēšanu, kas atbilst šādiem samazinājumiem vai ierobežojumiem piešķirtajam ESV un SES daudzumam. Attiecībā uz netiešiem samazinājumiem vai ierobežojumiem valstu iestādes ir atbildīgas par šo kvotu anulēšanu tās dalībvalsts reģistrā, kas piešķir ESV un SES.
(6)
Visatbilstīgākais veids, kā veikt uzskaiti par konkrētas projekta aktivitātes radītajiem samazinājumiem vai ierobežojumiem iekārtā, uz ko attiecas Kopienas emisiju tirdzniecības sistēma, ir aprēķināt šādu samazinājumu vai ierobežojumu īpatsvaru no šīs projekta aktivitātes kopējiem plānotajiem emisiju samazinājumiem vai ierobežojumiem, kā paredzēts tās apstiprinātajā bāzes scenārijā. Ja samazinājumi vai ierobežojumi ir netieši un samazinājumu daudzumu atsevišķās iekārtās, uz ko attiecas Kopienas emisiju tirdzniecības shēma, nav iespējams precīzi noteikt, jāaplēš to samazinājumu vai ierobežojumu īpatsvars no kopējiem projekta aktivitātes radītajiem samazinājumiem vai ierobežojumiem, kas varētu radīt dubultu uzskaiti.
(7)
Kopienas emisiju tirdzniecības sistēma paredz, ka par kopējo kvotu daudzumu, ko valsts kvotu sadales plānā paredzēts piešķirt laika posmam no 2008. līdz 2012. gadam, dalībvalstīm jāpaziņo Komisijai 18 mēnešus pirms minētā perioda sākuma. Tomēr konkrētas projekta aktivitātes radīto emisiju samazinājumu vai ierobežojumu precīzu apjomu nosaka reizi gadā pēc tās īstenošanas.
(8)
Visu to dalībvalstu 2008.-2012. gada kvotu sadales plānā, kurās tiek īstenotas aktivitātes atbilstīgi Kioto protokola projektu mehānismiem, kas varētu izraisīt dubulto uzskaiti, jāparedz rezerves, minot katru apstiprināto projekta aktivitāti un paredzamos emisiju samazinājumus vai ierobežojumus, kuru tā radīs iekārtās, kas iesaistītas Kopienas emisiju tirdzniecības sistēmā, un par kuru dalībvalstij jāpiešķir ESV vai SES (“samazinājumi, ko radījuši projekti nozarēs, uz kurām attiecas emisiju kvotu tirdzniecība”). Turklāt rezervju tabulā jāietver visa paskaidrojošā informācija, kas vajadzīga, lai noteiktu, kādi ir paredzamie “samazinājumi, ko radījuši projekti nozarēs, uz ko attiecas emisiju kvotu tirdzniecība” attiecībā uz katru projekta aktivitāti, kas tiek īstenota dalībvalstī.
(9)
Visu to dalībvalstu 2008.-2012. gada kvotu sadales plānā, kurās paredzēts īstenot aktivitātes atbilstīgi Kioto protokola projektu mehānismiem, kas varētu izraisīt dubulto uzskaiti, jāparedz rezerves, minot plānotās projekta aktivitātes un paredzamos emisiju samazinājumus vai ierobežojumus, ko tās radīs iekārtās, kuras iesaistītas Kopienas emisiju tirdzniecības sistēmā, un par kuru dalībvalstij jāpiešķir ESV vai SES (“samazinājumi, ko radījuši projekti nozarēs, uz kurām attiecas emisiju kvotu tirdzniecība”). Turklāt rezervju tabulā jāietver visa paskaidrojošā informācija, kas vajadzīga, lai noteiktu, kādi ir paredzamie “samazinājumi, ko radījuši projekti nozarēs, uz ko attiecas emisiju kvotu tirdzniecība” attiecībā uz plānotajām projekta aktivitātēm, kas tiks īstenotas dalībvalstī.
(10)
ESV vai SES, kas atbilst “samazinājumiem, ko radījuši projekti nozarēs, uz kurām attiecas emisiju kvotu tirdzniecība”, var piešķirt līdz 2012. gada 31. decembrim. Par katru šādu piešķiršanu ir jāpaziņo Komisijai.
(11)
To dalībvalstu kvotu sadales plānos, kurās tiek īstenotas vai plānots īstenot aktivitātes atbilstīgi Kioto protokola projektu mehānismiem, kas varētu izraisīt dubulto uzskaiti, jānorāda, kādas būtu to aktivitāšu plānotās emisijas, uz kurām attiecas Direktīva 2003/87/EK, gan ņemot vērā paredzamos samazinājumus, ko radītu projekti nozarēs, uz kurām attiecas emisiju kvotu tirdzniecība, gan tos vērā neņemot.
(12)
Veidojot valsts kvotu sadalījuma metodoloģiju, lai noteiktu kvotu sadalījumu attiecībā uz konkrētām iekārtām, dalībvalstīm jāņem vērā visi paredzamie samazinājumi vai ierobežojumi, ko radīs projektu aktivitātes, kuras ietekmē iekārtu vai aktivitāti un varētu izraisīt dubulto uzskaiti.
(13)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Klimata pārmaiņu komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo lēmumu paredz Direktīvas 2003/87/EK 11.b panta 3. un 4. punkta īstenošanas noteikumus.
2. pants
Šajā lēmumā papildus definīcijām, kas ir noteiktas Komisijas Regulas (EK) Nr. 2216/2004 (2) 2. pantā, izmantotas šādas definīcijas:
1)
“tiešs emisiju samazinājums vai ierobežojums” ir tāds emisiju samazinājums vai ierobežojums, kas radies, īstenojot projekta aktivitāti, kuras rezultātā rodas emisiju samazinājums vai ierobežojums tādās iekārtās, kas atsevišķi minētas projekta aktivitātes bāzes scenārijā, kurš izveidots saskaņā ar UNFCCC Lēmuma 16/CP.7 B papildinājuma 1. pantu vai UNFCCC Lēmuma 17/CP.7 pielikuma 44. pantu;
2)
“netiešs emisiju samazinājums vai ierobežojums” ir jebkāds emisiju samazinājums vai ierobežojums iekārtās, uz kurām attiecas Direktīva 2003/87/EK, kas nav tiešs emisiju samazinājums vai ierobežojums;
3)
“samazinājums, ko radījuši projekti nozarēs, uz kurām attiecas emisiju kvotu tirdzniecība” ir emisiju samazinājums vai ierobežojums iekārtās, uz kurām attiecas Direktīva 2003/87/EK un kuru izraisījušas tādas projekta aktivitātes, par ko projekta aktivitātes īstenošanas dalībvalsts piešķīrusi emisiju samazināšanas vienības (ESV) vai sertificētus emisiju samazinājumus (SES);
4)
“apstiprinājuma raksts” attiecībā uz projektu aktivitātēm, kas rada ESV, nozīmē, ka dalībvalsts, kurā īsteno projekta aktivitāti, rakstiski uzņēmusies saistošu pienākumu piešķirt ESV saskaņā ar šīs dalībvalsts projektu aktivitāšu apstiprināšanas pamatnostādnēm un procedūrām, kā minēts UNFCCC Lēmuma 16/CP.7 pielikuma 20. panta a) punktā; attiecībā uz projekta aktivitātēm, kas rada SES, tas ir rakstisks apliecinājums par brīvprātīgu līdzdalību, ko izsniegusi tās dalībvalsts izraudzītā iestāde, kurā tiek īstenota projekta aktivitāte, kā minēts UNFCCC Lēmuma 17/CP.7 pielikuma 40. panta a) punktā;
5)
“apliecinājuma raksts” ir oficiāls, rakstisks paziņojums, ko izdevusi dalībvalsts, kurā tiek īstenota projekta aktivitāte, par to, ka tā uzskata projektu par tādu, ko ar laiku varētu apstiprināt kā projekta aktivitāti.
3. pants
1. Valsts kvotu sadalījuma plānā 2008.-2012. gadam dalībvalsts kopējā kvotu daudzumā ietver to kvotu rezervi, kas paredzētas katrai projekta aktivitātei, ievērojot šā lēmuma I pielikumā sniegto formātu, ja pirms Direktīvas 2003/87/EK 9. panta 1. punktā paredzētā termiņa paziņošanai par valsts kvotu sadalījuma plānu dalībvalsts kā valsts, kurā tiek īstenota aktivitāte, ir izsniegusi apstiprinājuma rakstu, ar ko tā apņemas piešķirt ESV vai SES projektu aktivitātēm, kuru rezultātā tiek samazinātas vai ierobežotas emisijas iekārtās, uz ko attiecas Direktīva 2003/87/EK.
2. Valsts kvotu sadalījuma plānā 2008.-2012. gadam dalībvalsts kopējā kvotu daudzumā var ietvert arī papildu kvotu rezervi, ievērojot šā lēmuma II pielikumā sniegto formātu, ja pēc tam, kad dalībvalsts pieņēmusi lēmumu saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 11. panta 2. punktu, tā kā valsts, kurā tiek īstenota aktivitāte, paredz izsniegt apstiprinājuma rakstus, ar ko tā apņemas līdz 2012. gada 31. decembrim piešķirt ESV vai SES projekta aktivitātēm, kuru rezultātā tiek samazinātas vai ierobežotas emisijas iekārtās, uz ko attiecas Direktīva 2003/87/EK. Plānotās projekta aktivitātes, kas izmanto tādu pašu emisiju samazināšanas metodoloģiju, bet par ko vēl nav izsniegts apliecinājuma raksts, var sagrupēt vienā slejā rezervju tabulā, kas sagatavota saskaņā ar II pielikumu.
3. Līdz brīdim, kad dalībvalsts pieņēmusi lēmumu saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK 11. panta 2. punktu, bet ne vēlāk kā līdz minētajā punktā paredzētajam lēmuma pieņemšanas termiņam, papildu kvotas no rezerves, kas izveidota saskaņā ar 3. panta 2. punktu, var pārnest uz rezervi, kura izveidota saskaņā ar 3. panta 1. punktu un aptver samazinājumus, ko radījuši projekti nozarēs, uz kurām attiecas emisiju kvotu tirdzniecība, par ko izsniegts apstiprinājuma raksts pēc termiņa, kas paziņošanai par valsts kvotu sadalījuma plānu paredzēts Direktīvas 2003/87/EK 9. panta 1. punktā.
4. pants
Rezervju tabulai jābūt publiski pieejamai dalībvalsts reģistra tīmekļa vietnē.
5. pants
1. ESV un SES, kas atbilst samazinājumiem, ko radījuši projekti nozarēs, uz kurām attiecas emisiju kvotu tirdzniecība, var piešķirt līdz 2012. gada 31. decembrim ar nosacījumu, ka pirms tam līdzvērtīgs kvotu daudzums vienā no rezervēm tiek pārveidots noteiktā daudzuma vienībās un par to tiek informēta Komisija.
2. Kvotas saskaņā ar 3. panta 1. punktu izveidotajā rezervē, kas līdz 2012. gada 31. decembrim nav pārveidotas noteiktā daudzuma vienībās saskaņā ar 5. panta 1. punktu, var pārdot kā 2008.-2012. gada perioda kvotas. Ja projekta aktivitāte rada tiešus emisiju samazinājumus vai ierobežojumus, šo daudzumu kā 2008.-2012. gada perioda kvotas var piešķirt iekārtām, kas minētas I pielikuma tabulas VII/a un VII/b rindā.
3. Visas kvotas saskaņā ar 3. panta 2. punktu izveidotajā rezervē, kas līdz 2012. gada 31. decembrim nav pārveidotas noteiktā daudzuma vienībās saskaņā ar 5. panta 1. punktu, anulē.
6. pants
1. Dalībvalsts, kas vēlas apstiprināt projekta aktivitātes kā valsts, kurā tās tiek īstenotas, pēc valsts kvotu sadalījuma plāna iesniegšanas termiņa beigām, pirms apstiprinājuma raksta izsniegšanas par to informē Komisiju. Informācijai pievieno neatkarīga pārbaudītāja ziņojumu, kurā apliecināts, ka piešķiramās ESV vai SES neradīs dubultu uzskaiti, un sniegta visa vajadzīgā informācija, kas nodrošina, ka apstiprināšanai iesniegtās projekta aktivitātes atbilst Direktīvas 2003/87/EK 11.b pantam.
2. Ar apstiprinājuma rakstiem, kas izdoti saskaņā ar 3. panta 2. punktu, un apliecinājuma rakstiem, kas izdoti pēc Direktīvas 2003/87/EK 9. panta 1. punktā noteiktā termiņa paziņošanai par valsts kvotu sadales plānu, projekta aktivitātēm, kuru rezultātā radīsies samazinājumi, ko radījuši projekti nozarēs, uz kurām attiecas emisiju kvotu tirdzniecība, piešķir kvotas no saskaņā ar 3. panta 2. punktu izveidotās rezerves, kas pārveidojamas noteiktā daudzuma vienībās, ja tiek piešķirtas ESV vai SES. Ja ar apstiprinājuma rakstu kvota vēlākai pārveidei jau piešķirta konkrētai projekta aktivitātei, to vēlāk nevar piešķirt citam projektam.
7. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2006. gada 13. novembrī

Labels: 12
18
20