Document ID: 32001R2585

32001R2585
L 345/10
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 2585/2001 НА СЪВЕТА
от 19 декември 2001 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1493/1999 относно общата организация на пазара на вино
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 37 от него,
като взе предвид предложението на Комисията (1),
като взе предвид становището на Европейския парламент (2),
като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет (3),
като има предвид, че:
(1)
Много от държавите-членки провеждат активна политика за смяна на поколенията в селскостопанския сектор. Ползата от тази политика е доказана особено в лозаро-винарския сектор, където има голяма нужда от привличане на млади производители.
(2)
За да улесни прилагането на тази политика в лозаро-винарския сектор и съгласно въвеждането на системата на резерви при правата на засаждане, трябва да се предвиди възможността, на временна основа, за предоставяне на права на ново засаждане на млади селскостопански производители, отговарящи на изискванията, в рамките на режима за подпомагане на преструктурирането, въведен с Регламент (ЕО) № 1493/1999 (4). Тази възможност трябва да позволи признаване на правата на ново засаждане, предоставени в рамките на предишните планове за материално подобрение, посочени в Регламент (ЕО) № 950/97 на Съвета от 20 май 1997 г. относно подобряване на ефективността на земеделските структури (5), за улесняване на прехода от предишни режими.
(3)
Регламент (ЕО) № 1493/1999 трябва съответно да бъде изменен, така че да бъдат поправени определени грешки,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 1493/1999 се изменя, както следва:
1.
Следната алинея се добавя към член 11, параграф 3:
„Той се отнася за правата на ново засаждане в рамките на плановете за материално подобрение, посочени в Регламент (ЕО) № 950/97, и правата, предоставени на млади селскостопански производители през 2000-2001, 2001-2002 и 2002-2003 пазарни години.“
2.
Във втора алинея от член 15 буква б) се заменя със следното:
„б)
разпоредби относно използването на правата на презасаждане като цяло и на правата на ново засаждане, предоставени в рамките на плановете за материално подобрение и на млади производители, за осъществяване на програмите;“
3.
Член 44, параграф 1 се заменя със следното:
„1. От продуктите, включени в кодове по КН 2204 10, 2204 21 и 2204 29, само ликьорните вина, пенливи вина, пенливите газирани вина, искрящите вина, искрящите газирани вина, качествените вина, произведени в определени райони, трапезните вина, вината, произведени от презряло грозде, независимо от член 45, легално внесените вина могат да бъдат предложени или доставяни за пряка консумация от човека в Общността.“
4.
Приложение VII се изменя, както следва:
а)
трето тире от част А, точка 2, буква б) се заменя със следното:
„-
един от следните термини, при условия, които следва да бъдат определени:„Landwein“, „vin de pays“, „indicazione geografica tipica“, „ονομασία κατά παράδοση“, „οίνος τοπικός“, „vino de la tierra“, „vinho regional“, „regional wine“ или „landwijn“; когато се използва такъв термин, думите „трапезно вино“ не са необходими;“;
б)
точка 2 от част Б се заменя със следното:
„Без да се засягат разпоредбите за хармонизиране на законодателствата, възможността на държавите-членки да разрешат:
-
използването на имената „вино“ и „искрящо вино“, съпроводени с името на плод под формата на съставно име, описващо продукти, получени чрез ферментация на плодове, различни от грозде,
-
други съставни имена, включително думата „вино“
да не бъде засегната от точка 1, буква а) и точка 3, буква в).“
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 19 декември 2001 година.

Labels: 17
6