Document ID: 32001R0408

Komisijas Regula (EK) Nr. 408/2001
(2001. gada 28. februāris),
ar ko nosaka dažiem tiešajiem atbalstiem un strukturāliem vai ar vidi saistītiem pasākumiem piemērojamo maiņas kursu
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1998. gada 15. decembra Regulu (EK) Nr. 2799/98, ar ko nosaka eiro agromonetāro režīmu,
ņemot vērā Komisijas 1999. gada 29. jūnija Regulu (EK) Nr. 1410/1999, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus eiro agromonetārās sistēmas piemērošanai lauksaimniecībā [1], un jo īpaši tās 2. pantu,
tā kā:
(1) Saskaņā ar 42. pantu Komisijas 1999. gada 28. oktobra Regulā (EK) Nr. 2342/1999, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 1254/1999 par kopīgo liellopu un teļa gaļas tirgus organizāciju attiecībā uz piemaksu shēmām, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 192/2001 [2], pieteikuma iesniegšanas diena ir noteicošā diena, lai noteiktu gadu, uz kuru attiecina dzīvniekus, par ko piešķir piemaksu liellopu un teļa gaļas nozarē. Saskaņā ar minētās regulas 43. pantu piemaksu summas tiek konvertētas valsts valūtā saskaņā ar vidējo maiņas kursu, kas aprēķināts proporcionāli laikam un kurš piemērojams decembrī pirms piešķiršanas gada.
(2) Saskaņā ar 4. panta 2. punktu Komisijas 1998. gada 22. decembra Regulā (EK) Nr. 2808/98, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus eiro agromonetārās sistēmas piemērošanai lauksaimniecībā [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2452/2000, summām, kuras tiek izmaksātas strukturāliem pārkārtojumiem vai vides saudzēšanas nolūkos, maiņas kursa noteicošā diena ir tā gada 1. janvāris, kura laikā tiek pieņemts lēmums piešķirt šo atbalstu. Saskaņā ar šīs regulas 4. panta 3. punkta prasībām, kas grozīta ar Regulu (EK) Nr. 1410/1999, piemērojamais maiņas kurss ir vidējais maiņas kurss, kas piemērots mēnesī pirms noteicošās dienas un ir aprēķināts proporcionāli laikam.
(3) Saskaņā ar 12. pantu Komisijas 1998. gada 4. februāra Regulā (EK) Nr. 293/98, ar ko nosaka noteicošās dienas, kas piemērojamas produktiem augļu un dārzeņu nozarē, pārstrādātu augļu un dārzeņu produktiem, daļēji attiecībā uz dzīviem augiem un puķkopības produktiem un atsevišķiem EK Līguma I pielikumā uzskaitītajiem produktiem, un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 1445/93 [4], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1410/1999, maiņas kurss, kas ik gadu piemērojams, konvertējot attiecīgās valsts valūtā maksimālo atbalstu par hektāru riekstu un ceratoniju augļu kvalitātes un tirdzniecības uzlabošanai, kas noteikta 2. pantā Padomes Regulā (EEK) Nr. 790/89, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1825/97 [5], ir vidējais maiņas kurss, kas aprēķināts proporcionāli laikam, un Komisijas Regulas (EEK) Nr. 2159/89 [6], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1363/95 [7], 19. panta izpratnē ir piemērojams mēnesī līdz ikgadējā pārskata perioda 1. janvārim.
(4) Saskaņā ar 6. panta 2. punkta prasībām Komisijas 1993. gada 30. septembra Regulā (EEK) Nr. 2700/93 par sīki izstrādātiem noteikumiem piemaksas piešķiršanai aitas gaļas un kazas gaļas ražotājiem [8], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1410/1999, maiņas kurss, kas piemērojams piemaksas atlikuma summai aitas gaļas nozarē, ir vidējais maiņas kurss, kas aprēķināts proporcionāli laikam un ir piemērojams mēnesī līdz tā tirdzniecības gada pēdējai dienai, par kuru ir piešķirta piemaksa.
(5) Saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2700/93 6. panta 1. punktu maiņas kurss, kas piemērojams avansa maksājuma summai aitas gaļas nozarē, ir vidējais maiņas kurss, kas aprēķināts proporcionāli laikam un ir piemērojams mēnesī pirms tā tirdzniecības gada pēdējās dienas, par kuru ir piešķirta piemaksa.
(6) Padome 2000. gada 19. jūnija Regulā (EK) Nr. 1478/2000, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2866/98 par maiņas kursu starp eiro un to dalībvalstu valūtām, kuras pieņem eiro [9], ir noteikusi neatsaucamu fiksētu maiņas kursu starp Grieķijas drahmu un eiro. Šis kurss ir spēkā no 2001. gada 1. janvāra un ir piemērojams pasākumiem, par kuriem noteicošā diena ir šajā datumā vai pēc šā datuma. Tā rezultātā Regulu (EK) Nr. 1410/1999 šiem pasākumiem vairs nepiemēro,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Maiņas kurss, kas jāpiemēro:
- Padomes Regulā (EK) Nr. 1254/1999 [10] minētajām piemaksām liellopu un teļa gaļas nozarē,
- Regulas (EEK) Nr. 790/89 2. pantā minētajam maksimālajam atbalstam par hektāru realizācijas uzlabošanai riekstu un ceratoniju augļu nozarē,
- avansa maksājumam, kas minēts Padomes Regulas (EK) Nr. 2467/98 [11] 5. panta 6. punkta otrajā daļā, un atskaitījuma summai, kas minēta Padomes Regulas (EEK) Nr. 3493/90 [12] 4. pantā, un
- summām, kas tiek izmaksātas strukturāliem vai ar vidi saistītiem pasākumiem un kuras noteiktas Regulas (EK) Nr. 2799/98 5. pantā,
ir noteikts I pielikumā.
2. Maiņas kurss, kas piemērojams piemaksai un atlikumam, kas minēti Regulas (EK) Nr, 2467/98 5. panta 6. punkta ceturtajā daļā, atskaitījuma summai, kas minēta Regulas (EEK) Nr. 3493/90 4. pantā, ir noteikts II pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2001. gada 28. februārī

Labels: 2
5
6