Document ID: 31989R0119

31989R0119
L 016/17
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
19.01.1989.
UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 119/89
od 19. siječnja 1989.
o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2514/78 o registraciji ugovora u državama članicama o razmnožavanju sjemena u državama nečlanicama
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2358/71 od 26. listopada 1971. o zajedničkoj organizaciji tržišta sjemena (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 3997/87 (2), a posebno njezin članak 3.a stavak 4. i članak 9.,
budući da se Uredbom Komisije (EEZ) br. 2514/78 (3) određuje koje podatke ugovorna stranka s poslovnim nastanom u Zajednici mora dostaviti tijelu odgovornom za registraciju; budući da dostavljeni podaci moraju biti u skladu s podacima sadržanim u ugovoru; budući da je stoga potrebno predvidjeti izričite odredbe za izradu ugovora; budući da je na dan utvrđen za registraciju ugovora za neke vrste teško odrediti količine koje će vjerojatno biti uvezene u Zajednicu; budući da bi trebalo odrediti drugi datum za dostavu uvoznih predviđanja kako bi se omogućilo točnije procjenjivanje kretanja na tržištu; budući da za procjenu količina koje se mogu uvesti na temelju Ugovora o razmnožavanju treba utvrditi odredbe za davanje podataka o površinama koje će se koristiti u državama nečlanicama;
budući da su mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu s mišljenjem Upravnog odbora za sjeme,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EEZ) br. 2514/78 izmjenjuje se kako slijedi:
1.
Članak 3. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 3.
Za potrebe registracije ugovora, kako je predviđeno u članku 1., ugovorna strana s poslovnim nastanom u Zajednici mora, pored potonje navedenog, tijelu iz članka 4. podastrijeti najmanje sljedeće podatke:
(a)
državu u kojoj se provodi razmnožavanje sjemena;
(b)
vrstu i sortu sjemena;
(c)
količinu, podrijetlo i kategoriju sjemena za razmnožavanje;
(d)
tržišne godine obuhvaćene ugovorom, površine koje će se zasijati, procijenjene količine za uvoz u Zajednicu te predviđene rokove za isporuku.”
2.
Članku 5. stavku 1. dodaje se sljedeće:
„Međutim, za sjeme hibridnog kukuruza podatke o predviđenim količinama za uvoz u Zajednicu i predviđene rokove isporuke treba dostaviti najkasnije šest mjeseci nakon isteka roka za registraciju ugovora.”
3.
Članak 6. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 6.
Države članice svake godine najkasnije 30 dana nakon krajnjih rokova utvrđenih u Prilogu obavješćuju Komisiju o podacima o površinama za sjetvu i predviđenim količinama sjemena za razmnožavanje koje treba uvesti u Zajednicu. Brojke su raščlanjene po tržišnoj godini, vrsti ili skupini sorti sjemena iz Priloga i predmetnoj državi nečlanici.
Međutim, Komisiju treba obavijestiti o predviđenim količinama sjemena hibridnog kukuruza za uvoz u Zajednicu najkasnije 30 dana nakon obavješćivanja nadležnog tijela odgovornog za registraciju.”
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dan nakon objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. siječnja 1989.

Labels: 11
6