Document ID: 31996R1589

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1589/96,
annettu 30 päivänä heinäkuuta 1996,
lampaan- ja vuohenliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (ETY) N:o 3013/89 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen (1),
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (2),
ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (3),
sekä katsoo, että
asetuksen (ETY) N:o 3013/89 (4), 5 c artiklan 3 kohdan mukaisesti komissio on antanut neuvostolle kertomuksen, joka sisältää ehdotuksia muualla yhteisössä sovellettavia tuottajakohtaisia tilakohtaisia enimmäismääriä koskevien säännösten soveltamiseksi Saksan uusien osavaltioiden (Länder) alueilla; tässä kertomuksessa todetaan, että rakenneuudistuksen kehitystä ei ole vielä saatu päätökseen lammasalalla Saksan uusissa osavaltioissa; tämän vuoksi on tarpeen määritellä uudelleen ne edellytykset, joilla Saksa voi antaa erityissäännöksiä ottaakseen huomioon uusissa osavaltioissa edelleen esiintyvät erityiset ongelmat,
siirtymisen helpottamisen varmistamiseksi voimassa olevista säännöksistä Saksan uusien osavaltioiden alueilla muualla yhteisössä sovellettavaan palkkiojärjestelmään, tietyt siirtymäkauden toimenpiteet voivat osoittautua tarpeellisiksi,
asetuksen (ETY) N:o 3013/89 7 artiklan 2 kohdassa säädetään, että tiettyjen perusteiden täyttyessä markkinahintojen osalta yksityisen varastoinnin tuen myöntämisestä saa päättää ainoastaan tarjouskilpailumenettelyn yhteydessä; kokemus on kuitenkin osoittanut, että yksityisen varastoinnin tuen myöntäminen tuen ennakkovahvistamisella saattaa parantaa yksityiseen varastointiin kohdistuvan tukitoimenpiteen tehokkuutta silloin, kun kiireellinen turvautuminen yksityiseen varastointiin osoittautuu tarpeelliseksi yhdellä tai useammalla hinnanmäärittelyalueella vallitsevan erityisen vaikean markkinatilanteen vuoksi; näin ollen on tarpeen antaa komissiolle lupa turvautua tuen ennakkovahvistamismenettelyyn tällaisen markkinatilanteen ilmetessä, vaikka edellä tarkoitetut markkinahintojen perusteet eivät täyty, ja
on tarpeen muuttaa asetusta (ETY) N:o 3013/89,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (ETY) N:o 3013/89 seuraavasti:
1) Korvataan asetuksen (ETY) N:o 3013/89 5 c artikla seuraavasti:
"5 c artikla
1. Poiketen siitä, mitä 5 a artiklan 1 kohdassa säädetään, Saksan uusien osavaltioiden (Länder) osalta:
a) vahvistetaan yhden miljoonan palkkiokelpoisen eläimen alueellinen enimmäismäärä;
b) Saksan on määritettävä tämän enimmäismäärän jakoa ja sen alueellista jakoa koskevat edellytykset.
2. Saksan on sovellettava Saksan uusien osavaltioiden alueella viimeistään markkinointivuoden 2000 alusta muualla yhteisössä sovellettavia tuottajia koskevia enimmäismääriä koskevia säännöksiä, jollei tämän artiklan säännöksistä muuta johdu.
Saksan on ilmoitettava tuottajille heidän tuottajakohtaiset tilakohtaiset enimmäismääränsä 5 artiklassa säädetyn palkkion myöntämisen osalta. Tuottajakohtaisen enimmäismäärän määräytymisen perustana on käytettävä niiden uuhien lukumäärää, joista maksettiin palkkio sitä edeltävänä markkinointivuonna, jona tuottajille ilmoitettiin heitä koskevista enimmäismääristä.
3. Jos luonnon olosuhteet estivät palkkion maksamisen tai johtivat alentuneeseen palkkioon viitevuonna, perustana käytetään eläinten lukumäärää, joka vastaa kaikkein viimeisimpänä markkinointivuonna suoritettuja maksuja. Jos palkkion maksamattomuuden tai alentumisen syynä viitevuonna on tätä tarkoitusta varten säädettyjen seuraamusten soveltaminen, perustana käytetään seuraamuksiin johtaneen tarkastuksen aikana kirjattua lukumäärää.
4. Siinä tapauksessa, että Saksan uusien osavaltioiden alueella sijaitsevien tuottajien tilakohtaisten enimmäismäärien kokonaismäärä on alempi kuin tälle alueelle vahvistettu alueellinen enimmäismäärä, jäljelle jäävät oikeudet lisätään 5 b artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun Saksan kansalliseen varantoon. Tällä tavoin syntynyttä uutta varantoa sovelletaan koko Saksan alueella.
5. Komissio antaa tarvittaessa yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan soveltamisesta 30 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen."
2) "Korvataan 7 artiklan 2 kohta seuraavasti:
Kun:
- yhtäältä 4 artiklan mukaisesti todettu hinta ja
- toisaalta markkinahinta jollakin hinnanmäärittelyalueella
ovat alhaisemmat kuin 70 prosenttia kausittain tarkistetusta perushinnasta ja pysyvät todennäköisesti tällä tasolla, voidaan päättää 6 artiklassa säädetystä yksityisen varastoinnin tuesta kyseisellä hinnanmäärittelyalueella; tällöin tuesta voidaan päättää ainoastaan tarjouskilpailumenettelyn yhteydessä.
Kuitenkin kyseisen tuen myöntämisestä ennakkovahvistamismenettelyn yhteydessä saada päättää silloin, kun kiireellinen turvautuminen yksityisen varastoinnin tukeen osoittautuu tarpeelliseksi yhdellä tai useammalla hinnanmäärittelyalueella vallitsevan erityisen vaikean markkinatilanteen vuoksi. Tällöin kyseisestä menettelystä voidaan päättää ainoastaan niiden hinnanmäärittelyalueiden kohdalla, joilla tällainen markkinatilanne on todettu."
2 artikla
Komissio vahvistaa tarvittaessa asetuksen (ETY) N:o 3013/89 30 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen siirtymätoimenpiteet helpottamaan siirtymistä Saksan uusissa osavaltioissa (Länder) voimassa olevista järjestelyistä tämän asetuksen 1 artiklan 1 kohdassa säädettyihin järjestelyihin.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty 30 päivänä heinäkuuta 1996.
Neuvoston puolesta
H. COVENEY
Puheenjohtaja
(1) EYVL N:o C 125, 27.4.1996, s. 33
(2) EYVL N:o C 166, 10.6.1996
(3) EYVL N:o C 204, 15.7.1996, s. 57
(4) EYVL N:o L 289, 7.10.1989, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1265/95 (EYVL N:o L 123, 3.6.1995, s. 1).

Labels: 18
17
19
6