Document ID: 31992D0438

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill
tat-13 ta’ Lulju 1992
dwar il-kompjuterizzazzjoni tal-proċeduri veterinarji rigward l-importazzjoni (il-Proġett Shift), li temenda d-Direttivi 90/675/KEE, 91/496/KEE, 91/628/KEE u d-Deċiżjoni 90/424/KEE, u li tħassar id-Deċiżjoni 88/192/KEE
(92/438/KEE)
IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b’mod partikoli l-Artikolu 43 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [1],
Billi, minn mindu ġiet adottata d-Deċiżjoni tal-Kunsill 88/192/KEE tat-28 ta’ Marzu 1988 dwar sistema tal-kontroll tas-saħħa ta’ l-importazzjonijiet minn pajjiżi terżi fuq il-posti ta’ spezzjon fuq il-fruntieri (il-Proġett Shift) [2], sar progress konsiderevoli dwar l-armonizzazzjoni fil-qasam veterinarju;
Billi, b’mod partikolari, il-Kunsill adottata d-Direttiva 90/675/KEE ta’ l-10 ta’ Diċembru 1990 li tistabblixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni ta’ spezzjonijiet/kontrolli veterinarji fuq il-prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi [3], id-Direttiva 91/496/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-ispezzjonijiet/kontrolli fuq l-annimali li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi [4] u d-Direttiva 91/628/KEE tad-19 ta’ Novembru 1991 dwar il-protezzjoni ta’ l-annimali matul it-trasport [5];
Billi, fid-dawl tax-xejra favorevoli fl-armonizzazzjoni tas-settur veterinarju, huwa xieraq illi jiġu stabbiliti disposizzjonijiet ġodda dwar il-kompjuterizzazzjoni tal-proċeduri veterinarji rigward l-importazzjonijiet u għalhekk li tiġi mħassra d-Deċiżjoni 88/192/KEE;
Billi dawn id-diposizzjonijiet il-ġodda jridu jgħinu għalbiex jipproteġu lill-pubbliku u s-saħħa ta’ l-annimali fil-waqt li jippermettu l-ksib tas-suq intern għall-annimali u l-prodotti ta’ l-annimali;
Billi dawn id-disposizzjonijiet il-ġodda huma meħtieġa iktar minħabba li ma humiex sejrin jissoktaw l-ispezzjonijiet fuq il-fruntieri interni;
Billi l-kompjuterizzazzjoni tal-proċeduri veterinarji fuq l-importazzjonijiet trid iġġib magħha manjiera effikaċi tar-rifjut uffiċjali veterinarju ta’ konsinja fuq posta ta’ l-ispezzjon fuq il-fruntiera għalbiex jitmexxew it-tagħrif rilevanti kif ukoll id-data bases li jagħtu d-dettalji tal-ħtiġiet ta’ l-importazzjonijiet u ta’ l-importazzjoni ta’ l-annimali u tal-prodotti mill-annimali;
Billi d-Direttivi 90/675/KEE, 91/496/KEE u 91/628/KEE għandhom jiġu emendati kif jixraq;
Billi għandha ssir fid-Direttiva tal-Kunsill 90/424/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar in-nefqa fil-qasam veterinarju [6] sabiex il-Komunità tikkontibwixxi finanzjarjament għalbiex jiġu implimentati l-miżuri l-ġodda li għandhom x’jaqsmu mal-kompjuterizzazzjoni tal-proċeduri veterinarji dwar l-importazzjonijiet;
Billi l-Kummissjoni għandha tiġi fdata bix-xogħol li tadottat r-regoli meħtieġa ta’ l-implimentazzjoni,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Il-komputjerizzazzjoni tal-proċeduri veterinarji dwar l-importazzjonijiet għandu jkollha fiha:
- proċedura sabiex jgħaddi t-tagħrif rilevanti meta veterinarju uffiċjali fuq posta ta’ spezzjon fuq fruntiera idawwar konsenja għal fuq rotta oħra;
- l-organizzazzjoni u t-tħaddim tad-data bases li jkopru l-ħtiġiet ta’ l-importazzjonijiet fil-Komunità ta’ l-annimali u l-prodotti;
- l-organizzazzjoni u t-tħaddim tad-data bases li jkopru l-importazzjonijiet ta’ l-annimali u l-prodotti fil-Komunità.
2. Il-kompjuterizzazzjoni speċifikata fil-paragrafu 1 għandha tilħaq il-livelli preżenti internazzjonali.
Artikolu 2
Għall-għanijiet ta’ din id-Deċiżjoni, id-definizzjonijiet mogħtija fid-Direttivi 90/675/KEE, 91/496/KEE u 91/628/KEE għandhom jiġu applikati kif meħtieġ.
Artikolu 3
1. Il-proċedura dwar it-tagħrif riferita fl-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 1(1) għandha tkopri l-postijiet ta’ l-ispezzjon fuq il-fruntieri, lill-awtoritajiet ċentrali ta’ l-Istati Membri u lill-Kummissjoni.
2. Il-proċedura dwar it-tagħrif riferita fl-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 1(1) għandha taħdem kif speċifikat fl-Anness I.
Artikolu 4
1. Id-data bases riferiti fit-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 1 għandu jkun fihom id-dettalji sħaħ tal-ħtiġiet għall-importazzjoni ta’ l-annimali u l-prodotti ġewwa l-Komunità, b’mod partikolari t-tagħrif dwar il-listi tal-pajjiżi terzi awtorizzati, ta’ l-istabbilimenti approvati u tal-miżuri protettivi adottati u l-kampjuni taċ-ċertifikati awtorizzati.
2. Id-data bases riferiti fit-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 1(1) għandhom jiġu organizzati u mħaddma kif speċifikat fl-Anness II.
Artikolu 5
1. Id-data bases riferiti fit-tielet inċiż ta’ l-Artikolu 1(1) għandu jkollhom it-tagħrif sħiħ dwar kull konsenja ta’ l-annimali jew il-prodotti mdaħħla fil-Komunità, li jkopru b’mod partikolari l-kondizzjonijiet tat-trasport ta’ l-annimali kif speċifikat fil-Kapitolu III tad-Direttiva 91/628/KEE u r-riżultat ta’ l-ispezzjonijiet/kontrolli mwettqa skond id-Direttivi 90/675/KEE u 91/496/KEE.
2. Id-data bases fit-tielet inċiż ta’ l-Artikolu 1 għandhom jiġu organizzati u mħaddma kif speċifikat fl-Anness III.
Artikolu 6
It-tagħmir użat fuq il-posti ta’ l-ispezzjon fuq il-fruntiera għall-għanijiet ta’ din id-Deċiżjoni jista’ jkun dak speċifikat fl-Artikolu 2(2) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 91/398/KEE tad-19 ta’ Lulju 1991 dwar netwerk ikkompjuterizzata li tgħaqqad ma’ xulxin lill-awtoritajiet veterinarji (l-Animo) [7].
Artikolu 7
Id-Deċiżjoni 88/192/KEE hija hawnhekk imħassra.
Artikolu 8
Id-Direttiva 90/675/KEE hija hawnhekk emendata kif ġej:
1. l-inċiż li ġej għandu jiżdied ma’ l-Artikolu 4(1):
"- illi ma tkun ingħatat l-ebda indikazzjoni dwar ir-rifjut tal-konsenja permezz tal-proċeduri speċifikati fl-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE tat-13 ta’ Lulju 1992 dwar il-komputjerizzazzjoni tal-proċeduri veterinarji dwar l-importazzjonijieti (il-Proġett Shift) [8]
2. dan li ġej għandu jiżdied ma’ l-Artikolu 8(2):
"(d) jikkonsulta d-data bases speċifikati fit-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 92/438/KEE.";
3. is-sentenza li ġejja għandha tiżdied ma’ l-Artikolu 9(2) (iii):
"Huwa għandu jiżgura illi jitwettqu l-aġġornamenti kollha tad-data bases indikati fit-tielet inċiż ta’ l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 92/438/KEE.";
4. l-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 11(4)(b) għandu jiġi mibdul bi:
"- bl-użu tan-netwerk ikkompjuterizzata li tgħaqqad ma’ xukxin lill-awtoritajiet veterinarji (l-Animo), jagħtu lill-veterinarju uffiċjali fuq il-posta ta’ l-ispezzjon tal-post tad-destinazzjoni avviż dwar il-mogħdija tal-prodotti u d-data probabbli tal-wasla tagħhom,";
5. is-sentenza li ġejja għandha tiżdied ma’ l-Artikolu 11(4)(b):
"F’dawn il-każi, l-awtorità kompetenti għandha tiġi mgħarrfa permezz tan-netwerk ikkompjuterizzata li tgħaqqad ma’ xulxin lill-awtoritajiet veterinarji (l-Animo).";
6. fl-Artikolu 16(1)(a) l-ewwel inċiż għandu jiġi mibdul bi:
"- jattiva l-proċedura tat-tagħrif ipprovduta fl-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 92/438/KEE,";
7. fl-Artikolu 16(1)(a) it-tielet inċiż għandu jiġi mħassar.
8. l-Artikolu 16(5) għandu jiġi mibdul b’dan li ġej:
"5. Għandhom japplikaw id-disposizzjonijijiet tad-Deċiżjoni 92/438/KEE."
Artikolu 9
Id-Direttiva 91/496/KEE hija hawnhekk emendata kif ġej:
1. l-inċiż li ġej għandu jiżdied ma’ l-Artikolu 4(1):
"- illi l-ebda indikazzjoni tar-rifjut tal-konsenja ma ġiet mogħtija permezz tal-proċedura speċifikata fl-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE tat-13 ta’ Lulju 1992 dwar il-kompjuterizzazjoni tal-proċeduri veterinarji għall-importazzjonijiet (il-Proġett Shift). [9]
2. fl-Artikolu 4(2) dan li ġej għandu jiżdied bħala t-tieni subparagrafu:
"Il-kontroll irid isir wara referenza għad-data bases speċifikati fit-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 92/438/KEE.";
3. fl-Artikolu 6(2) għandha tiżdied is-sentenza li ġejja:
"Il-veterinarju uffiċjali għandu jiżgura illi jiġu mwettqa l-aġġornamenti kollha tad-data bases indikati fit-tielet inċiż ta’ l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 92/438/KEE.";
4. fl-Artikolu 9(1)(d) il-kelmiet ‘riferiti fit-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 12(4)’ għandhom jiġu mibdula bi ‘riferiti fl-Artikolu 20 tad-Direttiva 90/425/KEE’.
5. fl-Artikolu 12(1)(ċ) l-ewwel inċiż għandu jiġi mibdul b’dan li ġej:
"- jattiva l-proċedura tat-tagħrif ipprovduta fl-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 92/438/KEE";
6. fl-Artikolu 12(1)(ċ) it-tielet inċiż għandu jiġi mħassar.
7. l-Artikolu 12(4) għandu jiġi mibdul b’dan li ġej:
"4. Għandhom japplikaw id-disposizzjonijijiet tad-Deċiżjoni 92/438/KEE.";
8. fl-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 30(2) il-kelmiet ‘fit-tieni subparagrafu’ għandhom jiġu mħassra.
Artikolu 10
Il-paragrafu li ġej għandu jiżdied ma’ l-Artikolu 11 tad-Direttiva 91/628/KEE:
"5. Għandhom japplikaw id-disposizzjonijijiet tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE tat-13 ta’ Lulju 1992 dwar il-kompjuterizzazzjoni tal-proċeduri veterinarji dwar l-importazzjonijiet (il-Proġett Shift) [*] ĠU L 243, tal-25.8.1992, p. 27."
Artikolu 11
L-Artikolu li ġej għandu jiżdied mad-Deċiżjoni 90/424/KEE:
"Artikolu 37a
1. l-għajnuna finanzjarja Komunitarja tista’ tiġi konċessa għall-kompjuterizzazzjoni tal-proċeduri veterinarji dwar l-importazzjonijiet kif speċifikat fid-Deċiżjoni 92/438/KEE [*] ĠU L 243, tal-25.8.1992, p. 27..
2. l-arranġamenti organizzattivi għall-finanzjament skond il-paragrafu 1 u l-livell tal-kontribuzzjoni Komunitarja għandhom jiġu stabbiliti skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 41."
Artikolu 12
Ir-regoli meħtieġa sabiex tiġi applikata din id-Deċiżjoni għandhom jiġu adottati, kif meħtieġ, skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 13.
Artikolu 13
1. Il-Kummissjoni għandha tiġi megħjuna mill-Kumitat Permanenti Veterinarju stabbilit bid-Deċiżjoni 68/361/KEE [12], minn issa ’l quddiem imsejjaħ ‘il-Kumitat’.
2. Fejn trid tiġi segwita l-proċedura stabbilita f’dan l-Artikolu, il-materji għandhom jiġu rriferiti mingħajr dewmien lill-Kumitat mill-President tiegħu, jew fuq l-inizjattiva tiegħu innifsu jew fuq it-talba tar-rappreżentant ta’ Stat Membru.
3. Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jissottometti abbozz tal-miżuri li jridu jiġu adottati. Il-Kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu fuq dawn il-miżuri fil-limitu taż-żmien li jista’ jistabbilixxi l-President skond l-urġenza tal-materja. L-opinjonijiet għandhom jiġu mogħtija b’maġġoranza ta’ 54 vot, bil-voti ta’ l-Istati Membri ppeżati kif ipprovdut fl-Artikolu 148(2) tat-Trattat. Il-President ma għandux jivvota.
4. (a) Il-Kummissjoni għandha tadotta l-miżuri u timplimentahom minnufih fejn ikunu skond l-opinjoni tal-Kumitat.
(b) Fejn ma jkunux skond l-opinjoni tal-Kumitat, jew jekk ma tingħata l-ebda opinjoni, il-Kummissjoni għandha tipproponi lill-Kunsill mingħajr dewmien il-miżuri li jridu jiġu adottati. Il-Kunsill għandu jadotta l-miżuri b’maġġoranza kkwalifikata.
Jekk, fi żmien tliet xhur mid-data li fiha proposta tkun ġiet issottomessa lilu, il-Kunsill ma jkunx adotta l-miżuri kollha, il-Kummissjoni għandha tadotta l-miżuri proposti u tapplikahom fil-pront.
Artikolu 14
Id-disposizzjonijijiet ta’ din id-Deċiżjoni għandhom jiġu rriveduti qabel l-1 ta’ Lulju 1995, sabiex jitqiesu l-iżviluppi teknoloġiċi u jsir it-titjib meħtieġ speċjalment rigward kull żvilupp li jkun seta’ diġà ġie rreġistrat fl-Istati Membri l-iktar avvanzati.
Artikolu 15
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, fit-13 ta’ Lulju 1992.

Labels: 17
5
3
6
12