Document ID: 32008R0956

32008R0956
L 260/8
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
29.09.2008.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 956/2008
od 29. rujna 2008.
o izmjeni Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju pravila za sprečavanje pojave, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija
(Tekst značajan za EGP)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o utvrđivanju pravila za sprečavanje pojave, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (1), a posebno drugi stavak članka 7. stavka 3., prvi stavak članka 23. i članak 23.a točku (d),
budući da:
(1)
Uredbom (EZ) br. 999/2001 utvrđuju se pravila za sprečavanje pojave, kontrolu i iskorjenjivanje transmisivnih spongiformnih encefalopatija (TSE) u životinja. Ona se primjenjuje na proizvodnju i stavljanje na tržište živih životinja i proizvoda životinjskog podrijetla, te u nekim posebnim slučajevima, na njihov izvoz.
(2)
Člankom 7. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 999/2001 propisuje se da je hranidba preživača bjelančevinama dobivenim od životinja zabranjena. Međutim, člankom 7. stavkom 3. te Uredbe propisuje se odstupanje od te zabrane za hranidbu mladunčadi preživača bjelančevinama dobivenim od riba, pod određenim uvjetima. Ti uvjeti uključuju znanstvenu ocjenu hranidbenih potreba mladunčadi preživača i ocjenu aspekata kontrole takvih odstupanja.
(3)
U dijelu II. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 navode se odstupanja od zabrane predviđene člankom 7. stavkom 1. te Uredbe, te posebni uvjeti za primjenu takvih odstupanja.
(4)
Europska agencija za sigurnost hrane usvojila je 24. siječnja 2007. mišljenje o ocjeni zdravstvenih rizika hranidbe preživača ribljim brašnom u odnosu na rizik od TSE-a. U tom se mišljenju zaključuje da je rizik od TSE-a pri neposrednom hranjenju ribama ili preko povećavanja zaraznosti, malen. Također je utvrđeno da ako u ribljem brašnu postoji ikakav rizik od TSE-a, on proizlazi iz hrane dobivene od sisavaca kojom su te ribe bile nedavno hranjene ili iz onečišćenja ribljeg brašna mesnim koštanim brašnom.
(5)
19. siječnja 2008. završeno je izvješće koje je izradila Opća uprava za zdravlje i potrošače uz pomoć brojnih znanstvenih stručnjaka. U tom se izvješću zaključuje da je riblje brašno izvor lako probavljivih bjelančevina s probavljivošću nižom od mlijeka, ali višom od većine bjelančevina biljnog podrijetla i da ono ima dobar aminokiselinski profil u usporedbi s biljnim izvorima bjelančevina koji se upotrebljavaju u nadomjescima za mlijeko, te da se upotreba ribljeg brašna može dopustiti za hranidbu mladunčadi preživača.
(6)
Uvažavajući uvjet koji se odnosi na ocjenu aspekata kontrole iz članka 7. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 999/2001, mogući rizik hranidbe mladunčadi preživača ribljim brašnom uravnotežen je postojećim strogim pravilima prerade za proizvodnju ribljeg brašna i kontrolom svake pošiljke uvezenog ribljeg brašna prije puštanja u slobodan promet u Zajednici.
(7)
Nadalje, kako bi se osiguralo da je upotreba ribljeg brašna dopuštena samo za mladunčad preživača, tu upotrebu treba ograničiti na proizvodnju mliječnih nadomjestaka koji se distribuiraju u suhom obliku i koji se, nakon otapanja u određenoj količini tekućine, upotrebljavaju za hranidbu mladunčadi preživača kao dopuna ili kao zamjena za postkolostralno mlijeko prije odbića. Također treba uvesti stroga provedbena pravila za proizvodnju, pakiranje, označivanje i prijevoz nadomjestaka za mlijeko koji sadrže riblje brašno i koji su namijenjeni za takve životinje.
(8)
Radi jasnoće i dosljednosti, treba utvrditi ista pravila označivanja pratećeg dokumenta uz hranu namijenjenu za nepreživače koja sadrži riblje brašno.
(9)
U točki E.1. dijela III. Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 određuje se da je izvoz prerađenih životinjskih bjelančevina dobivenih od preživača i proizvoda koji sadrže takve prerađene bjelančevine, u treće zemlje zabranjen.
(10)
Međutim, trenutačno je unutar Zajednice dopuštena upotreba takvih bjelančevina za proizvodnju hrane za kućne ljubimce. U interesu dosljednosti zakonodavstva Zajednice, primjereno je dopustiti izvoz prerađene hrane za kućne ljubimce u treće zemlje, uključujući konzerviranu hranu za kućne ljubimce koja sadrži prerađene životinjske bjelančevine dobivene od preživača.
(11)
Treba stoga na odgovarajući način izmijeniti Uredbu (EZ) br. 999/2001..
(12)
Mjere predviđene ovom Uredbom su u skladu s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog IV. Uredbi (EZ) br. 999/2001 mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 29. rujna 2008.

Labels: 0
17
6