Document ID: 31997R0592

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 592/97 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 11ης Μαρτίου 1997 για την σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Κύπρου, για την προσαρμογή του καθεστώτος εισαγωγής πορτοκαλιών, καταγωγής Κύπρου, στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1981/94
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113, σε συνδυασμό με το άρθρο 228 παράγραφος 2 πρώτη πρόταση,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι, στα πλαίσια των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, έχει αλλάξει το καθεστώς εισαγωγής πορτοκαλιών 7
ότι, στα πλαίσια των διαπραγματεύσεων με την Κύπρο, όσον αφορά τον αντίκτυπο από το Γύρο της Ουρουγουάης επί των εμπορικών σχέσεων μεταξύ των συμβαλλομένων μερών, έχουν προβλεφθεί ορισμένες προσαρμογές στο καθεστώς εισαγωγής πορτοκαλιών από την Κύπρο 7
ότι έχει επιτευχθεί συμφωνία να τεθούν εκ των προτέρων σε ισχύ και μέχρι την έναρξη ισχύος της οριστικής συμφωνίας οι διατάξεις του καθεστώτος εισαγωγής πορτοκαλιών 7
ότι θα πρέπει να εγκριθεί η εν λόγω συμφωνία 7
ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1981/94 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουλίου 1994, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα προϊόντα, καταγωγής Αιγύπτου, Αλγερίας, Ιορδανίας, Ισραήλ, Κατεχομένων Εδαφών, Κύπρου, Μάλτας, Μαρόκου, Τυνησίας και Τουρκίας, καθώς και για τις λεπτομέρειες παράτασης ή προσαρμογής των εν λόγω ποσοστώσεων (1), θα πρέπει να τροποποιηθεί, για να εφαρμοστεί το νέο καθεστώς εισαγωγής πορτοκαλιών, καταγωγής Κύπρου, στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, όπως προβλέπεται στην προαναφερόμενη συμφωνία, με ισχύ από την 1η Δεκεμβρίου 1996,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Η συμφωνία υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Κύπρου για την προσαρμογή του καθεστώτος εισαγωγής πορτοκαλιών, καταγωγής Κύπρου, στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, εγκρίνεται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 2
Ο Πρόεδρος της Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο να υπογράψει τη συμφωνία δεσμεύοντας την Κοινότητα.
Άρθρο 3
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1981/94 τροποποιείται ως εξής:
1. Στο παράρτημα V, ο αύξων αριθ. 09.1431 παρεμβάλλεται ανάμεσα στους αύξοντες αριθμούς 09.1409 και 09.1407, ως εξής:
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
2. Στο τέλος του παραρτήματος V προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση:
«(3) Στο πλαίσιο αυτής της ποσόστωσης, η συμφωνηθείσα τιμή εισόδου πέραν της οποίας ο ειδικός πρόσθετος δασμός που προβλέπεται στον κοινοτικό κατάλογο των παραχωρήσεων στον ΠΟΕ μειώνεται στο μηδέν, είναι:
- 273 Ecu/τόνο από 1ης Δεκεμβρίου 1996 έως 31 Μαΐου 1997
- 271 Ecu/τόνο από 1ης Δεκεμβρίου 1997 έως 31 Μαΐου 1998
- 268 Ecu/τόνο από 1ης Δεκεμβρίου 1998 έως 31 Μαΐου 1999
- 266 Ecu/τόνο από 1ης Δεκεμβρίου 1999 έως 31 Μαΐου 2000
- 264 Ecu/τόνο από 1ης Δεκεμβρίου έως 31 Μαΐου των επομένων ετών.
Εάν η τιμή εισόδου για την αποστολή είναι 2, 4, 6 ή 8 % χαμηλότερη από τη συμφωνηθείσα τιμή εισόδου, ο ειδικός δασμός είναι ίσος, αντιστοίχως, προς το 2, 4, 6 ή 8 % της συμφωνηθείσας τιμής εισόδου. Εάν η τιμή εισόδου για μία αποστολή είναι μικρότερη από το 92 % της συμφωνηθείσας τιμής εισόδου, επιβάλλεται ο ειδικός δασμός που προβλέπεται στον ΠΟΕ.»
Άρθρο 4
Η Επιτροπή θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 46 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2200/96 (2).
Άρθρο 5
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την 1η Δεκεμβρίου 1996.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 11 Μαρτίου 1997.

Labels: 3
15
17
18