Document ID: 32005R1288

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1288/2005
2005 m. rugpjūčio 4 d.
pradedantis tyrimą dėl galimų antidempingo priemonių, įvestų Tarybos reglamentu (EB) Nr. 964/2003 dėl tam tikrų vamzdžių ar vamzdelių jungiamųjų detalių iš geležies ar plieno, kurių kilmės šalis, inter alia, yra Kinijos Liaudies Respublika, importo, pažeidimų įvežant tam tikras vamzdžių ar vamzdelių jungiamąsias detales iš Filipinų, nepaisant to, ar oficialiai yra nurodoma, kad jų kilmės šalis yra Filipinai, ar ne, ir nustatantį, kad toks importas turi būti registruojamas
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau - pagrindinis reglamentas), ypač į jo 13 straipsnio 3 dalį ir 14 straipsnio 3 ir 5 dalis,
pasitarusi su Patariamuoju komitetu,
kadangi:
A. PRAŠYMAS
(1)
Komisija gavo prašymą pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 3 dalį ištirti galimą antidempingo priemonių pažeidimą importuojant tam tikras vamzdžių ar vamzdelių jungiamąsias detales iš geležies ar plieno, kurių kilmės šalis, inter alia, yra Kinijos Liaudies Respublika.
(2)
Prašymą keturių Bendrijos gamintojų vardu 2005 m. birželio 23 d. pateikė Europos Sąjungos plieninių sandūriniu būdu pritvirtinamų jungiamųjų detalių (fitingų) pramonės interesus ginantis komitetas.
B. PREKĖ
(3)
Su galimu pažeidimu susijusi svarstoma prekė - vamzdžių ar vamzdelių jungiamosios detalės (išskyrus lietines jungiamąsias detales (fitingus), junges (flanšus) ir jungiamąsias detales (fitingus) su įsriegtais sriegiais) iš geležies ar plieno (išskyrus nerūdijantį plieną), kurių didžiausias išorinis skersmuo ne didesnis kaip 609,6 mm ir kurios naudojamos pritvirtinimui sandūriniu būdu bei kitiems tikslams ir kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika bei kurios paprastai klasifikuojamos ex 7307 93 11, ex 7307 93 19, ex 7307 99 30 ir ex 7307 99 90 KN kodais (toliau - svarstoma prekė). Šie kodai pateikiami tik informacijos tikslais.
(4)
Tiriama prekė yra vamzdžių ar vamzdelių jungiamosios detalės (išskyrus lietines jungiamąsias detales (fitingus), junges (flanšus) ir jungiamąsias detales (fitingus) su įsriegtais sriegiais) iš geležies ar plieno (išskyrus nerūdijantį plieną), kurių didžiausias išorinis skersmuo ne didesnis kaip 609,6 mm, ir kurios naudojamos pritvirtinimui sandūriniu būdu bei kitiems tikslams ir kurios įvežamos iš Filipinų (toliau - tiriama prekė) ir paprastai klasifikuojamos tais pačiais kodais kaip ir svarstoma prekė.
C. GALIOJANČIOS PRIEMONĖS
(5)
Šiuo metu galiojančios ir galimai pažeidinėjamos priemonės yra antidempingo priemonės, nustatytos pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 964/2003 (2) su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2212/2003 (3).
D. TYRIMO PAGRINDAS
(6)
Prašyme pateikta pakankamai prima facie įrodymų, kad antidempingo priemonės, taikomos tam tikrų vamzdžių ar vamzdelių jungiamųjų detalių iš geležies ar plieno, kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika, importui, yra pažeidžiamos perkraunant vamzdžių ar vamzdelių jungiamąsias detales iš geležies ar plieno Filipinuose ir neteisingai deklaruojant jų kilmę.
(7)
Pateikti įrodymai yra šie:
Prašyme nurodoma, kad pradėjus taikyti priemones, žymiai pasikeitė prekybos modelis, susijęs su svarstomos prekės eksportu iš Kinijos Liaudies Respublikos ir Filipinų į Bendriją, ir nėra jokios kitos pagrįstos priežasties arba pateisinančios aplinkybės, išskyrus antidempingo priemonių taikymą, kuris lėmė tokį pokytį. Prekybos modelis pakito perkraunant tam tikrų vamzdžių ar vamzdelių jungiamąsias detales iš geležies ar plieno, kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika, Filipinuose ir neteisingai deklaruojant jų kilmę.
Be to, prašyme pateikta pakankamai prima facie įrodymų, kad galiojančių antidempingo priemonių taisomasis poveikis svarstomai prekei mažėja kiekio atžvilgiu. Dideli tam tikrų vamzdžių ar vamzdelių jungiamųjų detalių iš geležies ar plieno importo kiekiai iš Filipinų pakeitė svarstomos prekės, kurios kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika, importą.
Galiausiai prašyme pateikta pakankamai prima facie įrodymų, kad tam tikrų vamzdžių ar vamzdelių jungiamosios detalės iš geležies ar plieno yra parduodamos dempingo kaina, palyginus su normaliąja, pirmiau nustatyta svarstomos prekės, verte.
Tyrimo eigoje nustačius kitus, nei prekių perkrovimo Filipinuose ir neteisingo kilmės deklaravimo pažeidimus, kuriems taikomas pagrindinio reglamento 13 straipsnis, tyrime gali būti svarstomi ir šie pažeidimai.
E. PROCEDŪRA
(8)
Atsižvelgdama į tai, kas išdėstyta pirmiau, Komisija padarė išvadą, kad yra pakankamai įrodymų pradėti tyrimą pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnį ir importuoti tam tikras vamzdžių ar vamzdelių jungiamąsias detales iš geležies ar plieno, įvežamas iš Filipinų, nepaisant to, ar oficialiai yra nurodoma, kad jų kilmės šalis yra Filipinai, ar ne, ir registruoti pagal pagrindinio reglamento 14 straipsnio 5 dalį.
a) Klausimynai
(9)
Siekdama surinkti šiam tyrimui reikalingą informaciją, Komisija išsiųs klausimynus Filipinų eksportuotojams ir gamintojams ir eksportuotojų bei gamintojų asociacijoms, Kinijos Liaudies Respublikos eksportuotojams ir gamintojams bei eksportuotojų ir gamintojų asociacijoms, Bendrijos importuotojams ir importuotojų asociacijoms, bendradarbiavusiems tyrime, po kurio buvo įvestos galiojančios priemonės, ir Kinijos Liaudies Respublikos bei Filipinų valdžios institucijoms. Prireikus informacijos taip pat bus prašoma iš Bendrijos pramonės.
(10)
Bet kokiu atveju, visos suinteresuotosios šalys turėtų nedelsdamos kreiptis į Komisiją, bet ne vėliau, nei per šio reglamento 3 straipsnyje nustatytą laikotarpį, norėdamos sužinoti, ar jos yra įrašytos į prašymą, ir prireikus per šio reglamento 3 straipsnio 1 dalyje nustatytą terminą prašyti klausimyno, kadangi šio reglamento 3 straipsnio 2 dalyje nustatytas terminas taikomas visoms suinteresuotosioms šalims.
(11)
Kinijos Liaudies Respublikos ir Filipinų valdžios institucijos bus informuotos apie tyrimo pradžią.
b) Informacijos rinkimas ir klausymai
(12)
Visos suinteresuotosios šalys raginamos pareikšti savo nuomonę raštu ir pateikti įrodymus. Be to, Komisija gali išklausyti suinteresuotąsias šalis, jei jos raštu pateikia prašymą, nurodantį, kad yra konkrečių priežasčių, dėl kurių jas reikia išklausyti.
c) Atleidimas nuo importo registravimo arba priemonių taikymo
(13)
Pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 4 dalį, tiriamosios prekės importui gali būti taikomas atleidimas nuo importo registravimo arba priemonių taikymo, jei importuojant nėra vykdomas pažeidimas.
(14)
Kadangi galimas pažeidimas vykdomas už Bendrijos ribų, pagal pagrindinio reglamento 13 straipsnio 4 dalį atleidimas gali būti taikomas svarstomos prekės gamintojams, kurie gali įrodyti, kad jie nevykdo pažeidžiančios veiklos ir nėra susiję su kitais antidempingo priemones pažeidžiančiais gamintojais, kaip nustatyta pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 ir 2 dalyse. Gamintojai, norintys gauti atleidimą nuo registravimo turi pateikti pagrįstą prašymą per šio reglamento 3 straipsnio 3 dalyje nustatytą laiką.
F. REGISTRACIJA
(15)
Pagal pagrindinio reglamento 14 straipsnio 5 dalį, tiriamos prekės importas turi būti registruojamas, kad tyrimo eigoje nustačius pažeidimus būtų galima surinkti atitinkamo kiekio antidempingo muitus atgaline data, pradedant skaičiuoti nuo iš Filipinų vežamo importo registravimo datos.
G. TERMINAI
(16)
Siekiant nuoseklaus administravimo, reikėtų nustatyti terminą, per kurį:
-
suinteresuotosios šalys gali pranešti apie save Komisijai, raštu pateikti savo nuomonę ir klausimyno atsakymus arba bet kokią kitą informaciją, į kurią reikėtų atsižvelgti atliekant tyrimą,
-
Filipinų gamintojai gali prašyti atleidimo nuo importo registravimo ar priemonių taikymo,
-
suinteresuotosios šalys gali raštu kreiptis į Komisiją, kad ši jas išklausytų.
(17)
Atkreiptinas dėmesys į tai, kad daugumos pagrindiniame reglamente nustatytų procedūrinių teisių įgyvendinimas priklauso nuo to, ar šalis apie save pranešė per šio reglamento 3 straipsnyje minėtą laikotarpį.
H. NEBENDRADARBIAVIMAS
(18)
Tais atvejais, kai kuri nors suinteresuotoji šalis atsisako leisti susipažinti su informacija ar per nustatytą laiką nesuteikia reikalingos informacijos arba labai kliudo atlikti tyrimą, pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį teigiamos ar neigiamos išvados gali būti daromos remiantis turimais faktais.
(19)
Jei nustatoma, kad viena iš suinteresuotųjų šalių pateikė melagingą arba klaidinančią informaciją, į tą informaciją neatsižvelgiama ir, remiantis pagrindinio reglamento 18 straipsniu, išvados gali būti daromos remiantis turimais faktais. Jei suinteresuotoji šalis nebendradarbiauja arba bendradarbiauja tik iš dalies, ir dėl to išvados grindžiamos turimais faktais pagal pagrindinio reglamento 18 straipsnį, rezultatas gali būti mažiau palankus suinteresuotajai šaliai nei tuo atveju, jei ji būtų bendradarbiavusi,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Remiantis Reglamento (EB) Nr. 384/96 13 straipsnio 3 dalimi, pradedamas tyrimas, siekiant nustatyti, ar tam tikrų vamzdžių ar vamzdelių jungiamųjų detalių (išskyrus lietines jungiamąsias detales (fitingus), junges (flanšus) ir jungiamąsias detales (fitingus) su įsriegtais sriegiais) iš geležies ar plieno (išskyrus nerūdijantį plieną), kurių didžiausias išorinis skersmuo ne didesnis kaip 609,6 mm, ir kurios naudojamos pritvirtinimui sandūriniu būdu ir kitiems tikslams bei kurios paprastai klasifikuojamos ex 7307 93 11 (TARIC kodas 7307931195), ex 7307 93 19 (TARIC kodas 7307931995), ex 7307 99 30 (TARIC kodas 7307993095) ir ex 7307 99 90 (TARIC kodas 7307999095) KN kodais ir kurios įvežamos iš Filipinų, nepaisant to, ar oficialiai yra nurodoma, kad jų kilmės šalis yra Filipinai, ar ne, importas į Bendriją pažeidžia Reglamentu (EB) Nr. 964/2003 įvestas priemones.
2 straipsnis
Pagal Reglamento (EB) Nr. 384/96 13 straipsnio 3 ir 14 straipsnio 5 dalį muitinėms pavedama imtis reikiamų veiksmų šio reglamento 1 straipsnyje nurodytam importui į Bendriją registruoti.
Registracijos galiojimo laikotarpis baigiasi po devynių mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo datos.
Komisija reglamentu gali nurodyti muitinėms neberegistruoti prekių, importuojamų į Bendriją, kurių gamintojai paprašė atleisti nuo registravimo, ir kurie nustatyti nepažeidžiantys antidempingo muito sąlygų.
3 straipsnis
1. Prašymai klausimynams gauti teikiami Komisijai per 15 dienų laikotarpį nuo reglamento paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
2. Visos suinteresuotosios šalys, jei tyrimo metu reikia atsižvelgti į jų pastabas, privalo pranešti apie save Komisijai, pareikšti savo nuomones raštu ir pateikti atsakymus į klausimyno klausimus arba kitą informaciją per 40 dienų nuo šio reglamento paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos, išskyrus atvejus, kai nurodoma kitaip.
3. Filipinų gamintojai, prašantys atleidimo nuo importo registravimo ar priemonių taikymo, turi pateikti prašymą su atitinkamais įrodymais per tą patį 40 dienų terminą.
4. Per tą patį 40 dienų terminą visos suinteresuotosios šalys gali kreiptis į Komisiją prašydamos, kad ši jas išklausytų.
5. Visa su šiuo klausimu susijusi informacija, visi prašymai išklausyti arba klausimynui gauti, taip pat visi prašymai dėl atleidimo turi būti pateikiami raštu (ne elektronine forma, nebent nurodyta kitaip), pateikiant suinteresuotosios šalies pavadinimą, adresą, elektroninio pašto adresą, telefono ir fakso, ir (arba) telekso numerius. Visa rašytinė medžiaga, įskaitant informaciją, kurios prašoma pagal šį reglamentą, atsakymai į klausimyno klausimus ir konfidencialus suinteresuotųjų šalių susirašinėjimas ženklinamas „riboto naudojimo“ (4), ir atsižvelgiant į pagrindinio reglamento 19 straipsnio 2 dalį kartu pateikiamas nekonfidencialus variantas, kuris ženklinamas „Suinteresuotųjų šalių tyrimui“.
Komisijos adresas susirašinėjimui:
Commission européenne
Direction générale du commerce
Direction B
Bureau: J-79 5/16
B-1049 Bruxelles
Faks. (+32 2) 295 65 05
4 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. rugpjūčio 4 d.

Labels: 1
3
4
18