Document ID: 32014D0912

SKLEP SVETA 2014/912/SZVP
z dne 15. decembra 2014
o podpori dejavnostim fizične zaščite in upravljanja zalog za zmanjšanje nevarnosti nedovoljene trgovine z osebnim in lahkim orožjem ter pripadajočim strelivom na območju Sahela
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 26(2) in člena 31(1) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Evropski svet je 15. in 16. decembra 2005 sprejel Strategijo EU za boj proti nedovoljenemu kopičenju in trgovini z osebnim in lahkim orožjem ter pripadajočim strelivom. V navedeni strategiji je Evropski svet zapisal, da je osebno in lahko orožje ter strelivo zaradi velikih zalog lahko dosegljivo civilnim osebam, hudodelcem, teroristom in borcem, poudarjeno pa je tudi, da je treba izvajati preventivne ukrepe za obvladovanje nedovoljene ponudbe klasičnega orožja in povpraševanja po njem. Posebej je izpostavljena tudi Afrika kot celina, ki so jo notranji spori, zaostreni zaradi destabilizirajočega dotoka osebnega in lahkega orožja, najbolj prizadeli.
(2)
Svet je 21. marca 2011 odobril Strategijo Evropske unije za varnost in razvoj Sahela, ki zagotavlja celovit okvir za delovanje Unije na območju Sahela. Cilj na enem od štirih področij ukrepanja iz strategije je okrepiti zmogljivosti na področjih varnosti, kazenskega pregona in pravne države v tej regiji za bolj učinkovit in usmerjen boj proti grožnjam ter obvladovanje terorizma in organiziranega kriminala ter jih povezati z ukrepi dobrega upravljanja.
(3)
Države članice Gospodarske skupnosti zahodnoafriških držav (ECOWAS) so 14. junija 2006 v Abuji, Nigerija, sprejele Konvencijo ECOWAS o osebnem in lahkem orožju ter pripadajočem strelivu in drugem materialu, ki je začela veljati 29. septembra 2009. Države članice Gospodarske skupnosti srednjeafriških držav (ECCAS) in Ruandska republika so 30. aprila 2010 v Kinšasi, Demokratična republika Kongo, sprejele Srednjeafriško konvencijo o nadzoru nad osebnim in lahkim orožjem in pripadajočim strelivom ter sestavnimi deli, ki se lahko uporabijo za proizvodnjo, popravilo ali sestavljanje tega orožja. V obeh konvencijah so se podpisnice med drugim zavezale, da bodo sprejele potrebne ukrepe za zagotovitev varnega in učinkovitega upravljanja, skladiščenja in zaščite nacionalnih zalog osebnega in lahkega orožja v skladu z ustreznimi standardi in postopki.
(4)
Burkina Faso, Mali in Nigerija ter 23 držav članic so ratificirale Pogodbo o trgovini z orožjem, medtem ko so jo Čad, Mavretanija in Niger podpisale. V členu 16(1) Pogodbe o trgovini z orožjem je določeno, da lahko pri izvajanju Pogodbe vsaka država pogodbenica zaprosi za pomoč, vključno s pravno ali zakonodajno pomočjo, pomočjo za krepitev institucionalnih zmogljivosti ter tehnično, materialno ali finančno pomočjo. Takšna pomoč lahko vključuje upravljanje zalog, programe za razoroževanje, demobilizacijo in ponovno vključevanje, vzorčno zakonodajo in učinkovite prakse za izvajanje. Vse države pogodbenice, ki imajo to možnost, takšno pomoč na prošnjo tudi zagotovijo.
(5)
Burkina Faso, Mali, Mavretanija in Nigerija so pogodbenice Protokola o nedovoljeni proizvodnji strelnega orožja, njegovih sestavnih delov in streliva ter trgovini z njimi, ki dopolnjuje Konvencijo Združenih narodov proti mednarodnemu organiziranemu kriminalu (v nadaljnjem besedilu: Protokol ZN o strelnem orožju).
(6)
Vse države članice ZN so zavezane učinkovitemu izvajanju Akcijskega programa ZN za preprečevanje vseh vidikov nezakonitega trgovanja z osebnim in lahkim orožjem, boj proti njim in njihovo izkoreninjenje (v nadaljnjem besedilu: akcijski program ZN) in Mednarodnega instrumenta, ki državam omogoča pravočasno in zanesljivo identifikacijo in sledenje nedovoljenega osebnega in lahkega orožja.
(7)
Na petem bienalnem srečanju držav za obravnavo izvajanja Akcijskega programa ZN, ki je potekalo od 16. do 20. junija 2014 v New Yorku, so vse države članice ZN ponovno poudarile, da je pravilno upravljanje zalog osebnega in lahkega orožja, zlasti v konfliktnih in pokonfliktnih razmerah, nujno za preprečevanje nesreč in zmanjšanje nevarnosti preusmerjanja tega orožja v nedovoljeno trgovino ter do nezakonitih oboroženih skupin, teroristov in drugih nepooblaščenih oseb. Države članice ZN so pozvale k poglobitvi mednarodnega in regionalnega sodelovanja ter povečanju pomoči pri upravljanju zalog in fizični zaščiti ter se zavezale, da bodo, tam kjer bo to izvedljivo, izkoristile tehnični napredek za izboljšanje upravljanja zalog in ukrepe fizične zaščite.
(8)
Ljudska vstaja v Libiji februarja 2011 in oborožen spopad, ki je sledil, ter politična in varnostna kriza v Maliju leta 2012 prikazujejo, kako lahko nedržavni akterji, vključno s teroristi, izkoristijo neustrezno zaščitene in neprimerno upravljane zaloge v lasti države za preusmeritev osebnega in lahkega orožja in streliva ter s tem ogrozijo mir in varnost. Zaradi povečane dejavnosti nedržavnih akterjev na območju Sahela, tudi na severu Nigerije, je postalo izboljšanje zaščite orožja in streliva v sahelskih državah prednostna naloga.
(9)
Regionalni center Združenih narodov za mir in razorožitev v Afriki (UNREC), ki je del Urada Združenih narodov za razorožitev (UNODA), ima dolgoletne izkušnje z zagotavljanjem podpore sahelskim državam in tamkajšnji civilni družbi pri njihovem izvajanju mednarodnih in regionalnih instrumentov za nadzor nad osebnim in lahkim orožjem, kar je v skladu s pooblastili, ki jih je prejel od Generalne skupščine ZN (Resolucija 40/151 G z dne 16. decembra 1985).
(10)
Večdimenzionalna integrirana stabilizacijska misija ZN v Maliju (MINUSMA) od leta 2013 prek organa Združenih narodov za boj proti minam (UNMAS) podpira malijske oblasti pri ukrepih za odstranjevanje min ter upravljanju s strelivom in orožjem, kar je v skladu z resolucijama Varnostnega sveta ZN 2100 (2013) in 2164 (2014).
(11)
Svetovalna skupina za mine, ki je nevladna organizacija, je nedavno v ciljnih državah na območju Sahela in Magreba začela izvajati regionalni projekt reševanja nujnih vprašanj zaščite in upravljanja konvencionalnega orožja in streliva.
(12)
Unija je na podlagi Sklepa Sveta 2011/428/SZVP (1) financirala med drugim dobavo opreme za označevanje, namenjene organom kazenskega pregona v nekaterih zahodnoafriških državah, ter usposabljanje o mednarodnem instrumentu za sledenje in mednarodnih tehničnih smernicah za upravljanje zalog streliva.
(13)
Unija na podlagi Sklepa Sveta 2013/320/SZVP (2) podpira ukrepe za zagotavljanje dobre fizične zaščite in upravljanja libijskih zalog orožja, da bi se zmanjšala varnostna tveganja v Libiji in sosednjih državah, tudi na območju Sahela, ki jih prinaša nezakonito širjenje osebnega in lahkega orožja ter streliva.
(14)
Unija na podlagi Sklepa Sveta 2013/698/SZVP (3) podpira vzpostavitev globalnega mehanizma za poročanje o nedovoljenem osebnem in lahkem orožju in drugem nedovoljenem konvencionalnem orožju in strelivu (iTrace), ki temelji zlasti na terenskih raziskavah v zvezi z osebnim in lahkim orožjem ter strelivom v obtoku na konfliktnih območjih, tudi v Afriki.
(15)
Unija je v okviru skupne varnostne in obrambne politike začela izvajati tri akcijske ukrepe na območju Sahela, in sicer prvič, EUCAP Sahel Niger z začetkom 8. avgusta 2012 v podporo boju proti organiziranemu kriminalu in terorizmu v Nigru; drugič, misijo Evropske unije za usposabljanje v Maliju z začetkom 18. februarja 2013 za pomoč pri preoblikovanju in reorganizaciji malijskih oboroženih sil prek usposabljanja in svetovanja; ter tretjič, EUCAP Sahel Mali z začetkom 15. aprila 2014 za strateško svetovanje in usposabljanje notranjih varnostnih sil v Maliju.
(16)
Unija od leta 2011 prek instrumenta za prispevanje k stabilnosti in miru podpira Urad ZN za droge in kriminal v prizadevanjih za spodbujanje ratifikacije in izvajanja Protokola o strelnem orožju, zlasti v Zahodni Afriki. Od leta 2010 v okviru istega instrumenta zagotavlja finančno podporo Regionalnemu centru za osebno orožje (RECSA) na območju Velikih jezer, Afriškega roga in sosednjih držav s sedežem v Nairobiju -
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
1. Unija prispeva k varnosti in stabilnosti na območju Sahela, tako da državam s tega območja zagotavlja pomoč pri izboljševanju fizične zaščite in upravljanja zalog osebnega in lahkega orožja ter streliva v državni lasti, z namenom preprečiti njegovo preusmerjanje in nedovoljeno trgovino z njim.
2. Dejavnosti, ki jih bo podprla Unija, imajo naslednje posebne cilje:
(a)
pridobiti potrebno politično podporo za izboljšanje postopkov fizične zaščite in upravljanja zalog ter spodbuditi regionalno sodelovanje in izmenjavo znanja;
(b)
podpreti ciljne države pri oblikovanju posodobljene zakonodaje, upravnih postopkov in praktičnih standardnih operativnih postopkov kot temeljev za boljšo fizično zaščito in upravljanje zalog v skladu z mednarodnimi standardi najboljših praks;
(c)
neposredno podpreti izvajanje dejavnosti upravljanja zalog in zaščite, tudi s sanacijo objektov za skladiščenje, uničenjem presežnega, zastarelega ali nedovoljenega osebnega in lahkega orožja ter poskusno uporabo novih tehnologij.
Podroben opis teh dejavnosti je v Prilogi.
Člen 2
1. Za izvajanje tega sklepa je odgovoren visoki predstavnik Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko (v nadaljnjem besedilu: visoki predstavnik).
2. Za tehnično izvajanje dejavnosti iz člena 1(2) skrbi UNODA prek UNREC. UNODA te naloge opravlja pod pristojnostjo visokega predstavnika. V ta namen visoki predstavnik sklene potrebne dogovore z UNODA.
Člen 3
1. Referenčni finančni znesek za izvajanje dejavnosti iz člena 1(2) je 3 561 257,06 EUR. Skupni ocenjeni proračun celotnega projekta je 4 129 393,06 EUR, kar bo omogočeno s sofinanciranjem.
2. Odhodki, ki se financirajo iz zneska iz odstavka 1, se upravljajo v skladu s postopki in pravili Unije, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije.
3. Ustrezno uporabo prispevkov Unije iz odstavka 1 nadzira Komisija. V ta namen z UNODA sklene sporazum o financiranju. V njem se določi, da mora UNODA zagotoviti razpoznavnost prispevka Unije, sorazmerno z njegovo višino.
4. Komisija si prizadeva skleniti sporazum o financiranju iz odstavka 3 čim prej po 15. decembru 2014. V dveh tednih po podpisu obvesti Svet in visokega predstavnika o kakršnih koli težavah v postopku in o datumu sklenitve sporazuma o financiranju.
Člen 4
1. Visoki predstavnik Svetu poroča o izvajanju tega sklepa na podlagi rednih poročil, ki jih pripravi UNODA. Ta poročila so podlaga za ocenjevanje, ki ga opravi Svet.
2. Komisija priskrbi informacije o finančnih vidikih izvajanja dejavnosti iz člena 1(2).
Člen 5
1. Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
2. Ta sklep preneha veljati 42 mesecev po sklenitvi ustreznega sporazuma o financiranju iz člena 3(3) ali šest mesecev po datumu njegovega sprejetja, če v tem času ni bil sklenjen sporazum o financiranju.
V Bruslju, 15. decembra 2014

Labels: 18
3
5