Document ID: 31999R1024

Nařízení Komise (ES) č. 1024/1999
ze dne 18. května 1999,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1595/98, kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 2603/97, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro dovoz rýže původem ze států AKT, jakož i pro dovoz rýže původem ze zámořských zemí a území, a kterým se stanoví zvláštní pravidla pro částečnou úhradu dovozních cel vybraných za rýži původem ze států AKT
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1706/98 ze dne 20. července 1998, kterým se stanoví režim pro zemědělské produkty a některé zboží vyrobené ze zemědělských produktů původem ze států africké, karibské a tichomořské oblasti (státy AKT), a zrušuje nařízení (EHS) č. 715/90 [1], a zejména na čl. 30 odst. 1 uvedeného nařízení,
(1) vzhledem k tomu, že podle druhého pododstavce čl. 2 odst. 3 písm. c) nařízení Komise (ES) č. 1595/98 [2] slouží k prokázání, že celní orgány vyvážejícího státu AKT vybraly doplňkový vývozní poplatek, předložení originálu průvodního osvědčení EUR. 1;
(2) vzhledem k tomu, že tato podmínka vedla k některým správním těžkostem; že vybrání doplňkového vývozního poplatku by se proto mělo prokazovat předložením ověřené kopie průvodního osvědčení EUR. 1, v němž se v kolonce 7 uvedou nezbytné údaje;
(3) vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Druhý pododstavec čl. 2 odst. 3 písm. c) nařízení (ES) č. 1595/98 se nahrazuje tímto:
"Tento důkaz se poskytne předložením kopie průvodního osvědčení EUR. 1 ověřené celním orgánem členského státu, v němž bylo zboží propuštěno do volného oběhu, ve které celní orgány vyvážejícího státu AKT uvedou v kolonce 7 některou z následujících poznámek:
Částka v národní měně:
- Tasa complementaria percibida a la exportación del arroz
- Særafgift, der opkræves ved eksport af ris
- Bei der Ausfuhr von Reis erhobene ergänzende Abgabe
- Συμπληρωματικός φόρος εισπραχείς κατά την εξαγωγή του ρυζιού
- Complementary charge collected on export of rice
- Taxe complémentaire perçue à l’exportation du riz
- Tassa complementare riscossa all’esportazione del riso
- Bij uitvoer de rijst opgelegde aanvullende heffing
- Imposição complementar cobrada na exportação do arroz
- Rissin viennin yhteydessä perittävä täydentävä maksu
- Särskild avgift för risexport
(Podpis a úřední razítko)."
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 18. května 1999.

Labels: 2
17
10
3
18
15