Document ID: 32001D0657

Komisjoni otsus,
6. august 2001,
milles kehtestatakse erand mõiste "päritolustaatusega toode" määratlusest, et võtta arvesse Saint-Pierre'i ja Miqueloni eriolukorda seoses CN-koodi 030420 alla kuuluva külmutatud tursa-, meriahvena-, lesta- ja hariliku hiidlesta fileega
(teatavaks tehtud numbri K(2001) 2462 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2001/657/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 25. juuli 1991. aasta otsust 91/482/EMÜ ülemeremaade ja -territooriumide assotsieerimise kohta Euroopa Majandusühendusega, [1] viimati muudetud otsusega 2001/161/EÜ, [2] eriti selle II lisa artikli 30 lõike 8 punkti a,
ning arvestades järgmist:
(1) Mõiste "päritolustaatusega toode" määratlust ja halduskoostöömeetodeid käsitlevas otsuse 91/482/EMÜ II lisa artiklis 30 sätestatakse, et päritolureeglitest võib teha erandeid siis, kui seda õigustab maa või territooriumi olemasoleva tööstuse areng või uute tööstusharude loomine.
(2) 18. mail 2001 on Prantsuse valitsus taotlenud erandi tegemist otsuse 91/482/EMÜ II lisa päritolureeglist 1100 tonni külmutatud tursafilee, 60 tonni külmutatud meriahvenafilee, 11 tonni külmutatud lestafilee ja 119 tonni külmutatud hariliku hiidlesta filee suhtes, mida igal aastal viie aasta vältel eksporditakse Saint-Pierre'ist ja Miquelonist.
(3) Prantsuse valitsuse esitatud taotluse aluseks on muudest tarneallikatest pärit kala praegune puudujääk.
(4) Taotletav erand on õigustatud vastavalt otsuse 91/482/EMÜ II lisa artikli 30 asjakohastele sätetele, eriti seoses Saint-Pierre'i ja Miqueloni kalatöötlemise tähtsusega, sest erandi tegemine on hädavajalik suure töötajate arvuga töötlemisettevõtte säilimiseks ega tekita tõsist kahju ühenduse olemasolevale tööstusele, juhul kui on täidetud teatavad kogustele, järelevalvele ja tähtaegadele seatavad tingimused.
(5) Kuna otsuse 91/482/EMÜ kehtivust on pikendatud otsusega 2001/161/EÜ 1. detsembrini 2001, tuleks vastu võtta asjakohane säte erandi kehtimise kohta pärast 1. detsembrit 2001, juhul kui enne seda kuupäeva võetakse vastu uus otsus ülemeremaade ja -territooriumide ühendusega assotsieerimise kohta või kui otsuse 91/482/EMÜ kehtivust pikendatakse veelgi.
(6) Käesolevas otsuses sätestatud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Erandina otsuse 91/482/EMÜ II lisa sätetest käsitletakse käesoleva otsuse tingimuste kohaselt Saint-Pierre'ist ja Miquelonist pärinevana CN-koodi ex030420 alla kuuluvat külmutatud tursa-, meriahvena-, lesta ja hariliku hiidlesta fileed, mis on toodetud Saint-Pierre'is ja Miquelonis päritolustaatuseta kalast.
Artikkel 2
Artiklis 1 sätestatud erandit kohaldatakse käesoleva otsuse lisas märgitud koguste suhtes, mida imporditakse ühendusse Saint-Pierre'ist ja Miquelonist ajavahemikul 1. september 2001-31. august 2006.
Artikkel 3
Lisas nimetatud koguseid haldab komisjon, mis võtab enda peale kogu korraldustegevuse, mida peetakse vajalikuks nende tõhusaks haldamiseks.
Kui importija esitab liikmesriigis vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooni koos taotlusega kohaldada käesolevat otsust ja kui toll deklaratsiooni aktsepteerib, teatab asjaomane liikmesriik komisjonile soovist, et talle eraldataks tema vajadustele vastav kogus.
Eraldustaotlused, milles on kirjas deklaratsiooni aktsepteerimise kuupäev, saadetakse viivitamata komisjonile.
Komisjon annab eraldamisloa vastavalt kuupäevale, millal kõnealuse liikmesriigi toll on vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooni aktsepteerinud, kui järelejäänud kvoodimaht seda võimaldab.
Kui liikmesriigil jääb eraldis kasutamata, tagastab ta selle niipea kui võimalik asjakohasesse kvooti.
Kui taotlused ületavad teatava kvoodi järelejäänud mahtu, määratakse eraldatavad kogused proportsionaalselt. Komisjon teatab liikmesriikidele kvootidest tehtud eraldistest.
Liikmesriigid tagavad, et importijatel on koguste kasutamisele pidev ja võrdne juurdepääs, kuni kvoodimaht seda võimaldab.
Artikkel 4
Saint-Pierre'i ja Miqueloni toll võtab tarvitusele artiklis 1 nimetatud toodete ekspordikoguste kontrollimiseks vajalikud abinõud. Selleks peavad kõik nende käesoleva otsuse kohaselt väljastatavad sertifikaadid kandma viidet sellele. Saint-Pierre'i ja Miqueloni pädevad asutused edastavad komisjonile iga kolme kuu järel aruande koguste kohta, mille puhul on käesoleva otsuse kohaselt väljastatud kaupade liikumissertifikaat EUR.1, ning kõnealuste sertifikaatide järjekorranumbrid.
Artikkel 5
Käesoleva otsuse kohaselt väljastatud EUR. 1 sertifikaadi lahter 7 peab sisaldama ühte järgmistest fraasidest:
- Excepción - Decisión no…
- Undtagelse - afgørelse nr. …
- Abweichung - Beschluss Nr…
- Παρέκκλιση - Απόφαση αριθ. …
- Derogation - Decision No…
- Dérogation - Décision no…
- Deroga - decisione n.…
- Afwijking - Besluit nr. …
- Derrogação - Decisão n.o …
- Poikkeus - Päätös N:o…
- Undantag - beslut nr.…
m, kus märgitakse otsuse number.
Artikkel 6
Käesolevat otsust kohaldatakse 1. septembrist kuni 30. novembrini 2001.
Kui otsus 91/482/EMÜ asendatakse pärast seda kuupäeva uue sooduskorraga, kohaldatakse seda otsust kuni nimetatud uue korra kehtetuks muutumiseni, kuid igal juhul hiljemalt 31. augustini 2006.
Artikkel 7
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 6. august 2001

Labels: 17
3
6
18
15