Document ID: 32006D0255

KOMISJONI OTSUS,
14. märts 2006,
milles käsitletakse riiklikke norme, millest Küpros teavitas EÜ asutamislepingu artikli 95 lõike 5 kohaselt ja millega nähakse ette geneetiliselt muundatud toiduainete ja geneetiliselt muundamata toodete paiknemine kaubanduskeskustes eri riiulitel
(teatavaks tehtud numbri K(2006) 797 all)
(Ainult kreekakeelne tekst on autentne)
(2006/255/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 95 lõiget 5,
ning arvestades järgmist:
I. ASJAOLUD
(1)
15. septembri 2005. aasta kirjas teavitas Küprose esindajatekoja keskkonnakomisjoni esimees vastavalt EÜ asutamislepingu artikli 95 lõikele 5 Euroopa Liitu 2005. aasta seaduseelnõust, millega muudetakse 1996. ja 2005. aasta toiduseadusi (kontroll ja müük, edaspidi “põhilised õigusaktid”) ning erandina Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrustes (EÜ) nr 1829/2003 (1) ja (EÜ) nr 1830/2003 (2) sätestatust kehtestatakse kohustus paigutada geneetiliselt muundatud toiduained kaubanduskeskustes selleks spetsiaalselt ette nähtud kohtadesse eri riiulitele geneetiliselt muundamata toodetest eraldi (edaspidi “seaduseelnõu”).
1. EÜ asutamisepingu artikli 95 lõiked 5 ja 6
(2)
EÜ asutamislepingu artikli 95 lõigetes 5 ja 6 sätestatakse:
“5. … kui pärast ühtlustamismeetme võtmist nõukogus või komisjonis liikmesriik peab vajalikuks ühtlustamismeetme võtmise järel ainuomaselt selles liikmesriigis ilmneva probleemi tõttu kehtestada keskkonna ja töökeskkonna kaitsega seotud uutel teaduslikel tõenditel põhinevaid siseriiklikke norme, teatab ta kavandatavatest normidest ja nende kehtestamise põhjustest komisjonile.
6. Komisjon kinnitab kõnealused siseriiklikud normid või lükkab need tagasi kuue kuu jooksul pärast lõigetes (…) ja 5 osutatud teatamist, olles eelnevalt kindlaks teinud, kas need on või ei ole suvalise diskrimineerimise vahendid või liikmesriikidevahelise kaubanduse varjatud piirangud, ja kas need kujutavad või ei kujuta endast takistust siseturu toimimisele.
Kui komisjon selle ajavahemiku jooksul otsust ei tee, loetakse lõigetes (…) ja 5 osutatud siseriiklikud normid kinnitatuks.”
2. Teavitatud siseriiklikud sätted
(3)
Seaduseelnõu pealkiri peaks olema “2005. aasta toiduseadus (muudatus) (kontroll ja müük) (artikkel 2)” ja seda peaks lugema koos 1996. ja 2005. aasta toiduseadustega (kontroll ja müük) (edaspidi kasutatakse nende kohta mõistet “põhilised õigusaktid”). Põhilistest õigusaktidest ja seaduseelnõust moodustuva terviku kohta peaks kasutama mõistet “1996.-2005. aasta toiduseadus (kontroll ja müük) (artikkel 2)”.
(4)
Selle seaduseelnõu eesmärk on muuta põhilisi õigusakte, lisades artikli 22 lõike 1 järgmises sõnastuses: “igas kaubanduskeskuses paigutatakse geneetiliselt muundatud toiduained selleks spetsiaalselt ette nähtud kohta eri riiulitele geneetiliselt moondamata toodetest eraldi”.
(5)
Neid norme rikkudes või toimides neile mittevastavalt, on “kaupmees” toime pannud kuriteo, mille eest võidakse karistada kuni kolme tuhande Küprose naela suuruse rahatrahvi või korduvkuriteo korral kuni kuue tuhande Küprose naela suuruse rahatrahviga või kuni kuue kuu pikkuse vangistusega või mõlema karistusega.
(6)
“Kaupmehena” käsitletakse seaduseelnõus “iga kaubanduskeskuse eest vastutavat või seda omavat füüsilist või juriidilist isikut või avalik- või eraõiguslikku organisatsiooni”; see hõlmab ka omanikku või põhiaktsionäri, administraatorit, peadirektorit ja kõiki muid isikuid, kes nimetatud kaubanduskeskuse kontrollimise või juhtimisega tegelevad ning kellel on pädevus langetada kaubanduskeskuse toimimist käsitlevaid otsuseid.
(7)
Seaduseelnõus täpsustatakse samuti, et geneetiliselt muundatud toidu mõistet tuleb käsitleda määruses (EÜ) nr 1829/2003 ette nähtud tähenduses.
3. Küprose esitatud põhjendused
(8)
Küprose ametivõimude sõnul on seaduseelnõu eesmärk tarbijakaitse. Nad väidavad, et GMOsid sisaldavate toitude paigutamine eraldi riiulitele võimaldab kõigil tarbijatel hõlpsasti mõista ja eristada eri tüüpi tooteid ning valida need kaubad, mida nad tõepoolest osta soovivad.
II. MENETLUS
(9)
15. septembri 2005. aasta kirjas teavitas Küprose esindajatekoda asutamislepingu artikli 95 lõike 5 kohaselt komisjoni seaduseelnõust, mille eesmärk on kehtestada erandina määrustes (EÜ) nr 1829/2003 ja (EÜ) nr 1830/2003 sätestatust ning vastavalt nende määruste õiguslikuks aluseks olevate asutamislepingu artiklitele 37 ja 95 ning artikli 152 lõike 4 punktile b kohustus paigutada kaubanduskeskustes geneetiliselt muundatud toiduained selleks spetsiaalselt ette nähtud kohtadesse eri riiulitele geneetiliselt muundamata toodetest eraldi.
(10)
11. novembri 2005. aasta kirjaga teavitas komisjon Küprose ametivõime EÜ asutamislepingu artikli 95 lõike 5 kohase teatise kättesaamisest ja artikli 95 lõike 6 kohasest kuuekuulisest menetlustähtajast, mis algas 16. septembril 2005. aastal, see tähendab teatise saamise päevale järgneval päeval.
(11)
20. detsembri 2005. aasta kirjaga teavitas komisjon Küprose Vabariigi esitatud taotlusest teisi liikmesriike. Et teavitada ka teisi huvitatud isikuid siseriiklike meetmete eelnõust, mille Küprose Vabariik kehtestada kavatseb, avaldas komisjon taotlust käsitleva teadaande ka Euroopa Liidu Teatajas.
III. ÕIGUSLIK HINNANG
(12)
Asutamislepingu artikli 95 lõikes 5 sätestatud erandi kehtestamise kord on ette nähtud ainult siseriiklike sätete vastuvõtmiseks kõnealuses lõikes loetletud eesmärkidel. Liikmesriigi teatis, mis ei põhine nendel eesmärkidel, tuleb asutamislepingu kõnealuse sätte kohaselt seetõttu tagasi lükata.
(13)
Seaduseelnõuga nõutakse geneetiliselt muundatud toiduainete paigutamist kaubanduskeskustes spetsiaalselt selleks ette nähtud kohtadesse eri riiulitele geneetiliselt muundamata toodetest eraldi. Seaduseelnõule lisatud seletuskirjas märgivad Küprose ametiasutused, et eelnõu võib minna vastuollu määrustes (EÜ) nr 1829/2003 ja (EÜ) nr 1830/2003 sisalduvate märgistamist käsitlevate sätetega. Lisaks on need ametiasutused selgelt märkinud, et kõnealuse meetme eesmärk on anda tarbijatele võimalus paremini eristada geneetiliselt muundatud toiduaineid teistest toiduainetest ja võimaldada neil teha oma valik kõiki asjaolusid teades.
(14)
Küprose esitatud teates ei ole ühtegi viidet asutamislepingu artikli 95 lõikega 5 ette nähtud kahele eesmärgile. Seetõttu ei ole komisjonil võimalik teostada kõnealuse artikli lõikes 6 osutatud kontrolli. Komisjon ei võta seisukohta, kas teatisega käsitletakse valdkonda, mis on ühenduse õigusaktidega ühtlustatud, ning kas meede on vastavuses ühenduse õiguse või WTO eeskirjadega.
IV. JÄRELDUS
(15)
Komisjon leiab seega, et Küprose asutuste esitatud teatis ei sisalda teavet, mis võimaldaks kavatsetavat meedet uurida EÜ asutamislepingu artikli 95 lõigete 5 ja 6 kohaselt. Komisjon hindab seetõttu, et teatist ei saa vastu võtta.
(16)
Vastavalt eelnevatele põhjendustele ja sõltumata hinnangutest, mis komisjon võiks anda teavitatud siseriiklike meetmete kokkusobivuse kohta ühenduse õigusega, on komisjon seega arvamusel, et Küprose Vabariigi teatist, mis esitati 15. septembril 2005. aastal viitega asutamislepingu artikli 95 lõikele 5 seoses kohustusega paigutada kaubanduskeskustes geneetiliselt muundatud toiduained selleks spetsiaalselt ette nähtud kohtadesse eri riiulitele geneetiliselt muundamata toodetest eraldi, ei saa vastu võtta,
ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Küprose Vabariigi poolt 15. septembril 2005 komisjonile EÜ asutamislepingu artikli 95 lõike 5 alusel esitatud teatist seaduseelnõu kohta, millega nähakse ette kaubanduskeskustes geneetiliselt muundatud toiduainete paigutamine selleks spetsiaalselt ette nähtud kohtadesse eri riiulitele geneetiliselt muundamata toodetest eraldi, ei saa vastu võtta.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud Küprose Vabariigile.
Brüssel, 14. märts 2006

Labels: 17
10
7
3
18
15