Document ID: 32004R0751

Komisijas Regula (EK) Nr. 751/2004
(2004. gada 22. aprīlis),
ar ko nosaka konkrētas maiņas kursa noteicošās dienas 2004. gadam Čehijai, Igaunijai, Kiprai, Latvijai, Lietuvai, Ungārijai, Maltai, Polijai, Slovēnijai un Slovākijai, ņemot vērā to pievienošanos Eiropas Savienībai
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas Pievienošanās līgumu, un jo īpaši tā 2. panta 3. punktu,
ņemot vērā Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas Pievienošanās aktu, un jo īpaši tā 41. panta pirmo daļu,
tā kā:
(1) Lai ņemtu vērā principu, ka par noteicošo dienu maiņas kursam nosaka pirmo dienu periodā, par kuru piešķir konkrēto atbalstu, to atbalsta shēmu vajadzībām, kurām maiņas kursa noteicošā diena ir 1. janvārī, noteicošā diena 2004. gadam Čehijai, Igaunijai, Kiprai, Latvijai, Lietuvai, Ungārijai, Maltai, Polijai, Slovēnijai un Slovākijai, turpmāk tekstā - "jaunās dalībvalstis", jānosaka no dienas, kad tās pievienojas Eiropas Savienībai.
(2) Tādēļ ir lietderīgi 2004. gadā atkāpties no noteikumiem, kas attiecas uz maiņas kursu liellopu gaļas, aitu un kazu gaļas un enerģijas kultūru nozarē un struktūrpolitikas un vides pasākumiem un kas iekļauti Komisijas 1998. gada 22. decembra Regulā (EK) Nr. 2808/98, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus eiro agromonetārā režīma piemērošanai lauksaimniecībā [1], Komisijas 1999. gada 28. oktobra Regulā (EK) Nr. 2342/1999, ar ko nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 1254/1999 par liellopu gaļas tirgus kopīgo organizāciju attiecībā uz piemaksu shēmām [2], un Komisijas 2001. gada 21. decembra Regulā (EK) Nr. 2550/2001, ar ko nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Komisijas Regulai (EK) Nr. 2529/2001 par aitu un kazu gaļas tirgus kopīgo organizāciju attiecībā uz piemaksu shēmām, un ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2419/2001 [3]. Nosaka, ka maiņas kursa noteicošā diena, kas jāizmanto jaunajās dalībvalstīs to atbalsta shēmu vajadzībām, ir diena, kad stājas spēkā 2003. gada Pievienošanās līgums. Tādējādi Komisijai jānosaka maiņas kurss, pamatojoties uz vidējām proporcionāli laikam noteiktajām likmēm, ko piemēro mēnesī pirms minētās spēkā stāšanās dienas.
(3) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar attiecīgo pārvaldības komiteju atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Pieļaujot izņēmumu no Regulas (EK) Nr. 2808/98 4. panta 1. un 2. punkta, Regulas (EK) Nr. 2342/1999 43. punkta un Regulas (EK) Nr. 2550/2001 18.a punkta, diena, kad stājas spēkā 2003. gada Pievienošanās līgums, Čehijā, Igaunijā, Kiprā Latvijā, Lietuvā, Ungārijā, Maltā, Polijā, Slovēnijā un Slovākijā ir maiņas kursa noteicošā diena 2004. gadam šādu summu konvertēšanai valsts valūtā:
a) Regulas (EK) Nr. 2808/98 4. panta 2. punktā minētās ar struktūrpolitikas vai vides pasākumiem saistītās summas;
b) Padomes Regulas (EK) Nr. 1254/1999 [4] 4., 5., 6., 11., 13 un 14. pantā paredzētās piemaksu un maksājumu summas liellopu gaļas nozarē;
c) Padomes Regulas (EK) Nr. 2529/2001 [5] 4., 5. un 11. pantā paredzētās piemaksu un maksājumu summas aitu un kazu gaļas nozarē;
d) Padomes Regulas (EK) Nr. 1782/2003 [6] IV sadaļas 5. nodaļā paredzētais atbalsts attiecībā uz enerģijas kultūrām.
Izmantojamais maiņas kurss atbilst vidējām proporcionāli laikam noteiktajām likmēm, ko piemēro kalendārajā mēnesī pirms 2003. gada Pievienošanās līguma stāšanās spēkā dienas, un to nosaka Komisija nākamajā mēnesī.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā, ja stājas spēkā Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas Pievienošanās līgums, un minētā līguma spēkā stāšanās dienā.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2004. gada 22. aprīlī

Labels: 2
15
6