Document ID: 32004L0104

KOMISIJAS DIREKTĪVA 2004/104/EK
(2004. gada 14. oktobris),
ar ko tehnikas attīstībai pielāgo Padomes Direktīvu 72/245/EEK par radio traucējumiem (elektromagnētiskā saderība) autotransportā un ar ko izdara grozījumus Padomes Direktīvā 70/156/EEK par dalībvalstu likumu tuvināšanu attiecībā uz autotransporta un tā piekabju tipizāciju
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienu noslēgto līgumu,
ņemot vērā Padomes 1970. gada 6. februāra Direktīvu 70/156/EEK par dalībvalstu likumu tuvināšanu attiecībā uz autotransporta un tā piekabju (1) tipizāciju un jo īpaši tās 13. panta 2. punktu,
ņemot vērā Padomes 1972. gada 20 jūnija Direktīvu 72/245/EEK par radio traucējumiem (elektromagnētiskā saderība) autotransportā (2) un jo īpaši tās 4. pantu,
tā kā:
(1)
Saskaņā ar Direktīvā 70/156/EEK noteikto tipizācijas kārtību direktīva 72/245/EEK ir viena no atsevišķām direktīvām.
(2)
Elektrisko un elektronisko sastāvdaļu skaits autotransportā ir ievērojami pieaudzis kopš 1995. gadā Direktīvā 72/245/EEK veiktajiem grozījumiem. Tagad šīs sastāvdaļas kontrolē ne tikai komforta, informācijas un izklaides ierīces, bet arī noteiktas, ar drošību saistītas funkcijas.
(3)
Ņemot vērā pieredzi, kas gūta kopš Direktīvā 72/245/EEK veiktajiem grozījumiem, vairs nav nepieciešama direktīva, kas regulē ar drošību nesaistītas tirgus ierīces, īpaši attiecībā uz elektromagnētisko saderību (EMS) automašīnu nozarē. Šādām ierīcēm pietiek pieņemt Vienošanās deklarāciju saskaņā ar Padomes 1989. gada 3. maija Direktīvā 89/336/EEK noteikto kārtību par dalībvalstu likumu tuvināšanu attiecībā uz elektromagnētisko saderību (3) un Eiropas Parlamenta un Padomes 1999. gada 9. marta Direktīvā 1999/5/EK noteiktajiem pēdējiem grozījumiem par radio ierīcēm un telekomunikāciju galaiekārtām un to saderības savstarpējo atzīšanu (4).
(4)
Starptautiskā radio traucējumu īpašā komiteja (SRTĪK) un Starptautiskā standartizācijas organizācija (ISO) ir veikušas standartizācijas darbu, kas ir palīdzējis nepārtraukti modernizēt EMS prasības un noteikt elektrisko un elektronisko ierīču kritērijus. Tāpēc šajā direktīvā ir nepieciešams pieminēt pārbaužu kārtību, kas izklāstīta pēdējos attiecīgo standartu izdevumos.
(5)
Tāpēc sekojoši jāgroza Direktīvu 72/245/EEK.
(6)
Direktīvā 72/245/EEK veiktie grozījumi ietekmē Direktīvu 70/156/EEK. Tāpēc sekojoši jāgroza minētā direktīva.
(7)
Šajā direktīvā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Direktīvā 70/156/EEK izklāstīto Komitejas atzinumu par pielāgošanos tehniskai attīstībai,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Ar šīs direktīvas pielikumiem aizvieto Direktīvas 72/245/EEK pielikumus.
2. pants
1. No 2006. gada 1. janvāra autotransportam, sastāvdaļām vai atsevišķām tehniskām vienībām, kas atbilst Direktīvas 72/245/EEK I līdz X pielikumā noteiktajām prasībām, ko groza ar šo direktīvu, neviena dalībvalsts nedrīkst uz elektromagnētiskās saderības pamata:
a)
atteikties sniegt EK tipizāciju vai nacionālo tipizāciju vai
b)
aizliegt reģistrēt, tirgot vai sniegt pakalpojumus.
2. No 2006. gada 1. jūlija, autotransporta, sastāvdaļu vai atsevišķu tehnisku vienību tipam, kas neatbilst Direktīvas 72/245/EEK no I līdz X pielikumam noteiktajām prasībām ar šīs direktīvas noteiktajiem grozījumiem, dalībvalsts uz elektromagnētiskās saderības pamata:
a)
vairs nesniegs EK tipizāciju un
b)
drīkst atteikties veikt nacionālo tipizāciju.
3. Sākot ar 2009. gada 1. janvāri, ja netiek pildītas Direktīvas 72/245/EEK no I līdz X pielikumam noteiktās prasības ar šīs direktīvas noteiktajiem grozījumiem, dalībvalstis uz elektromagnētiskās saderības pamata:
a)
ņems vērā, ka pie katra jauna transporta līdzekļa pievienotie saskaņošanas sertifikāti, kā noteikts Direktīvā 70/156/EEK, vairs nebūs derīgi direktīvas 7. panta 1. punkta mērķiem,
b)
var atteikties reģistrēt, pārdot vai sākt lietot jaunus transporta līdzekļus.
4. Sākot ar 2009. gada 1. janvāri, Direktīvas 72/245/EEK no I līdz X pielikumam noteiktās prasības ar šīs direktīvas noteiktām prasībām attiecībā uz elektromagnētisko saderību tiks piemērotas sastāvdaļām vai atsevišķām tehniskām vienībām Direktīvas 70/156/EEK 7. panta 2. punkta mērķiem.
3. pants
Direktīvu 70/156/EEK groza šādi:
1)
I pielikumu groza šādi:
a)
šī rinda tiek pievienota punktam 0.5:
“Pilnvarota pārstāvja vārds un adrese, ja ir:”;
b)
tiek pievienoti šie punkti:
“12.7.
Instalācijas tabula un RF raidītāju izmantošana transporta līdzeklī (-ļos), ja ir piemērojams (sk. I pielikuma 3.1.8 punktu):
frekvenču joslas [Hz]
maks. izejas jauda [W]
antenas atrašanās vieta autotransportā,
īpaši instalācijas un/vai izmantošanas apstākļi
Ja piemērojams, kandidātam tipizācijai jāiesniedz arī:
1. pielikums
Saraksts ar elektrisko un/vai elektronisko sastāvdaļu modeli (-ļiem) un tipu (-iem), kas attiecas uz šo direktīvu (sk. 2.1.9 un 2.1.10 punktu) un iepriekš nav uzskaitīti.
2. pielikums
Elektrisko un/vai elektronisko sastāvdaļu (kas attiecas uz šo direktīvu) vispārējā izvietojuma shēmas vai zīmējumi un elektrotīkla izmantošanas vispārējā kārtība.
3. pielikums
Izvēlētā autotransporta, kas pārstāvēs veidu, apraksts.
Virsbūves stils:
Stūres atrašanās vieta kreisajā vai labajā pusē:
Garenbāze:
4. pielikums
Ražotāja vai atzītu/pilnvarotu laboratoriju veikto attiecīgo pārbaužu ziņojums (-i), lai izveidotu tipizācijas sertifikātu.”
2)
III pielikuma A sadaļā šī rinda tiek pievienota punktam 0.5:
“Pilnvarota pārstāvja vārds un adrese, ja ir:”
4. pants
Transpozīcija
1. Vēlākais, līdz 2005. gada 31. decembrim dalībvalstīm jāpieņem un jāpublicē likumi, regulas un administratīvie noteikumi, kas nepieciešami, lai izpildītu šo direktīvu. Tām nekavējoties jārunā ar Komisiju par noteikumu tekstu un korelācijas tabulu starp šiem noteikumiem un šo direktīvu.
Šos noteikumus piemēro no 2006. gada 1. janvāra.
Kad dalībvalstis pieņems šos noteikumus, tajos būs atsauce uz šo direktīvu vai arī atsauce tiks pievienota, tos oficiāli publicējot. Dalībvalstīm jānosaka, kā šī atsauce tiks veidota.
2. Dalībvalstis pārrunās ar Komisiju par nacionālajā likumā iekļauto galveno prasību tekstu, kas tiks pieņemts šīs direktīvas pārraudzītā nozarē.
5. pants
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc publikācijas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
6. pants
Šī direktīva tiek adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2004. gada 14. oktobrī

Labels: 1
20
7
8
15