Document ID: 32009R0164

REGULAMENTUL (CE) NR. 164/2009 AL COMISIEI
din 26 februarie 2009
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 951/2006 în ceea ce privește dovada ajungerii la destinație a exporturilor peste cotă în sectorul zahărului
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1), în special articolul 192 alineatul (2) coroborat cu articolul 4,
întrucât:
(1)
Regulamentul (CE) nr. 951/2006 al Comisiei din 30 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 318/2006 al Consiliului în ceea ce privește schimburile cu țările terțe în sectorul zahărului (2) stabilește, de asemenea, norme referitoare la exporturile peste cotă în sectorul zahărului.
(2)
Pentru a reduce la minimum riscul de fraudă și pentru a preveni orice abuz legat de reimportarea sau reintroducerea în Comunitate a zahărului sau a izoglucozei peste cotă, Regulamentul (CE) nr. 924/2008 al Comisiei din 19 septembrie 2008 de fixare a limitelor cantitative pentru exporturile de izoglucoză peste cotă până la sfârșitul anului de comercializare 2008/2009 (3) exclude anumite destinații apropiate din rândul destinațiilor eligibile.
(3)
Articolul 4c din Regulamentul (CE) nr. 951/2006 menționează documentele care pot fi prezentate ca dovadă a ajungerii la destinație în cazul în care anumite destinații sunt excluse de la exporturile de zahăr și/sau de izoglucoză peste cotă. Articolul respectiv nu permite însă acceptarea documentelor vamale menționate la articolul 16 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 800/1999 al Comisiei din 15 aprilie 1999 de stabilire a normelor comune de aplicare a sistemului de restituiri la export pentru produsele agricole (4) sau a unui certificat de descărcare, care ar trebui să fie documentele principale prezentate ca dovadă de import într-o țară terță. Documentele enumerate la articolul 4c din Regulamentul (CE) nr. 951/2006 ar trebui acceptate numai în cazul în care exportatorii nu pot obține documentele vamale standard menționate la articolul 16 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 800/1999.
(4)
Exporturile de zahăr în scopuri umanitare continuă să fie o activitate comercială importantă pentru unii exportatori de zahăr comunitari. În cazul acestor exporturi, deseori documentele vamale standard nu pot fi obținute, iar documentele menționate la articolul 4c din Regulamentul (CE) nr. 951/2006 sunt dificil de prezentat. Prin urmare, este necesar să se permită ca o declarație de acceptare a livrării, emisă de o organizație internațională autorizată sau de o organizație umanitară, să fie acceptată ca dovadă a ajungerii la destinație în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) litera (f) din Regulamentul (CE) nr. 800/1999.
(5)
Comunicările statelor membre privind licențele de export eliberate, solicitate la articolul 17 din Regulamentul (CE) nr. 951/2006, ar trebui să includă, de asemenea, cantitățile de zahăr și/sau de izoglucoză din cadrul cotei, exportate fără restituiri.
(6)
Cantitățile de zahăr importate în cadrul regimului de perfecționare activă ar trebui atent monitorizate. Prin urmare, comunicările statelor membre cu privire la cantitățile respective ar trebui efectuate lunar.
(7)
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 951/2006 ar trebui modificat în consecință.
(8)
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 951/2006 se modifică după cum urmează:
1.
Articolul 4c se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 4c
Dovada ajungerii la destinație
(1) În cazul în care anumite destinații nu sunt eligibile pentru exporturile de zahăr și/sau de izoglucoză peste cotă, dovada finalizării formalităților vamale de import la destinațiile eligibile este furnizată prin prezentarea unuia dintre documentele menționate la articolul 16 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 800/1999.
(2) În cazul în care exportatorul nu poate obține documentele menționate la alineatul (1) din prezentul articol nici după luarea măsurilor corespunzătoare, se consideră că produsele au fost importate într-o țară terță la prezentarea următoarelor trei documente:
(a)
o copie a documentului de transport;
(b)
o declarație de descărcare a produsului, întocmită de o autoritate oficială a țării terțe în cauză, de autoritățile oficiale ale unui stat membru stabilite în țara de destinație sau de o agenție internațională de supraveghere autorizată în conformitate cu articolele 16a-16f din Regulamentul (CE) nr. 800/1999, care să ateste faptul că produsul a părăsit locul de descărcare sau cel puțin că, după datele de care dispune autoritatea sau agenția care emite declarația, produsul nu a fost ulterior reîncărcat în vederea reexportării;
(c)
un document bancar emis de intermediari acceptați, stabiliți în Comunitate, prin care se certifică faptul că plata pentru exportul în cauză a fost creditată în contul exportatorului deschis la acești intermediari sau dovada plății.
(3) În cazul exporturilor de zahăr și/sau de izoglucoză peste cotă cu titlu de ajutor alimentar pentru o organizație internațională sau pentru o organizație umanitară, se consideră că produsele au fost importate într-o țară terță la prezentarea unei declarații de acceptare a livrării, emisă fie de o organizație internațională, fie de o organizație umanitară autorizată de statul membru exportator, în cazul în care bunurile constituie ajutor alimentar.”
2.
La articolul 17 se adaugă următoarea literă:
„(d)
cantitățile pentru care au fost eliberate licențe în conformitate cu articolul 7, defalcate pe zahăr și izoglucoză.”
3.
La articolul 19, punctul 3 se înlocuiește cu următorul text:
„3.
cantitățile de zahăr importate din țări terțe și exportate sub formă de produse compensatorii în cadrul regimului de perfecționare activă menționat la articolul 116 din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92; notificarea se referă la fiecare lună; aceasta se transmite cel târziu la sfârșitul celei de-a doua luni calendaristice care urmează după luna în cauză.”
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 1 punctul 1 se aplică de la 1 octombrie 2008.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 26 februarie 2009.

Labels: 3
15
17
5