Document ID: 31993R2037

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2037/93
tas-27 ta’ Lulju 1993
li jistabbilixxi r-regoli ddettaljati sabiex jiġi applikat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) 2081/92 dwar il-protezzjoni ta’ l-indikazzjonijiet u l-ismijiet ġeografiċi ta’ l-oriġini tal-prodotti agrikoli u l-oġġetti ta’ l-ikel.
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkonsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea,
Wara li kkonsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2081/92 ta’ l-14 ta’ Lulju 1992 dwar il-protezzjoni ta’ l-indikazzjonijiet u l-ismijiet ġeografiċi ta’ l-oriġini tal-prodotti agrikoli u l-oġġetti ta’ l-ikel [1], u b’mod partikolari l-Artikolu 16 tiegħu,
Billi għandhom jiġu stabbiliti l-kondizzjonijiet li fuqhom persuna naturali jew legali jistgħu japplikaw eċċezzjonalment għar-reġistrazzjoni;
Billi, sabiex jitqiesu s-sitwazzjonijiet legali diversi fl-Istati Membri, tista’ tiġi ammessa dikjarazzjoni ta’ oġġezzjoni fit-tifsira ta’ l-Artikolu 7 tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92 ippreżentata minn grupp ta’ individwi marbuta b’interess komuni;
Billi, sabiex jiġi żgurat illi r-Regolament (KEE) Nru 2081/92 jiġi applikat b’mod uniformi, għandhom jiġu stabbiliti dati tat-temma preċiżi rigward l-oġġezzjonijiet, li jiġu applikati meta tinbeda l-proċedura tar-reġistrazzjoni;
Billi, bil-ħsieb li jiġu definiti l-każijiet riferiti fl-Artikolu 3 (1) tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92 u s-sitwazzjonijiet li x’aktarx jiżvijaw lill-konsumaturi fl-Istati Membri fit-tifsira tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92, il-Kommissjoni tista’ tieħu l-azzjoni xierqa;
Billi dawn l-arranġamenti jikkostitwixxu sistema Komunitarja ġdida ddisinjata sabiex tipproteġi l-ismijiet ta’ l-oriġini u l-indikazzjonijiet ġeografiċi li jwasslu għal indikazzjonijiet distintivi ġodda; billi huwa essenzjali illi t-tifsira tagħhom tiġi spjegata lill-pubbliku, bla ma b’daqshekk titneħħa l-ħtieġa li l-produtturi jew il-proċessuri jippromwovu l-prodotti rispettivi tagħhom;
Billi l-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Regolatorju dwar l-Indikazzjonijiet Ġeografiċi u d-Denominazzjoni ta’ l-Oriġini,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
L-Artikolu 1
1. L-applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni skond l-Artikolu 5 tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92, jistgħu jiġu sottomessi minn persuna naturali jew legali li ma jikkonformawx mad-definizzjoni stabbilita fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu f’każi eċċezzjonali, issostanzjati kif jixraq fejn il-persuna interessata tkun il-produttur waħdieni fiż-żona ġeografika definita fil-ħin li tkun ġiet sottomessa l-applikazzjoni.
L-applikazzjoni tista’ tiġi aċċettata biss fejn:
(a) il-persuna waħdiena msemmija tidħol għax-xogħol b’metodi lokali awtentiċi u li ma jinbidlux; u
(b) iż-żona ġeografika definita tippossjedi l-karatteristiċi li jiddifferixxu apprezzabbilment minn dawk ta’ l-erji fil-qrib u/jew li l-karatteristiċi tal-prodott huma differenti.
2. Fil-każ riferit fil-paragrafu 5, il-persuna waħdiena naturali jew legali li tkun issottomettiet l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni għandha titqies bħala li tikkostitwixxi grupp fit-tifsira ta’ l-Artikolu 5 tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92.
L-Artikolu 2
Fejn il-liġijiet nazzjonali jittrattaw grupp ta’ individwi mingħajr personalità legali bħala persuna legali, il-grupp ta’ l-individwi msemmi għandu jiġi awtorizzat li jissottometti applikazzjoni fit-tifsira ta’ l-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament, li jistudja l-applikazzjoni fit-tifsira u skond il-kondizzjonijiet ta’ l-Artikolu 7 (2) tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92 u jissottometti oġġezzjoni fit-tifsira u skond il-kondizzjonijiet ta’ l-Artikolu 7 (3) ta’ dan ir-Regolament.
L-Artikolu 3
Għall-għanijiet sabiex tiġi applikata d-data tat-temma riferita fl-Artikolu 7 (1) tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92, għandhom jitqiesu:
- jew id-data ta’ meta tkun intbagħtet id-dikjarazzjoni dwar l-oġġezzjoni mill-Istat Membru, bit-timbru postali jiġi aċċettat bħala d-data ta’ meta ntbagħtet, jew inkella
- id-data ta’ meta tkun ġiet irċevuta fejn id-dikjarazzjoni ta’ l-oġġezzjoni mill-Istat Membru tkun twasslet għand il-Kummissjoni direttament jew bit-telex jew bil-fax.
L-Artikolu 4
Il-Kummissjoni tista’ tieħu l-azzjonijiet kollha xierqa sabiex tiddefinixxi l-każi fejn isem ikun sar ġeneriku fit-tifsira ta’ l-Artikolu 3 (1) tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92, kif ukoll fis-sitwazzjonijiet li x’aktarx jistgħu jiżvijaw lill-konsumatur u li rigward tagħhom tkun ittieħdet deċiżjoni skond l-Artikolu 15 ta’ dan ir-Regolament.
L-Artikolu 5
Għal perijodu taż-żmien ta’ ħames snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tieħu l-passi meħtieġa għalbiex tgħarraf lill-pubbliku dwar it-tifsira ta’ l-indikazzjonijiet ‘DPO’, ‘IĠP’’.’ denominazzjoni protett ta’ l-oriġini’ u ‘indikazzjoni ġeografika protetta’ fl-ilsna tal-Komunità. Dawn il-passi ma għandhomx jieħdu l-għamla ta’ għajnuna lill-produtturi u/jew lill-proċessuri.
L-Artikolu 6
Il-perijodu taż-żmien ta’ tliet xhur riferit fl-Artikolu 7 (5) tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92 għandu jibda mid-data li fiha tkun intbagħtet l-istedina mingħand il-Kummissjoni lill-Istati Membri sabiex jilħqu ftehim bejniethom.
L-Artikolu 7
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-26 ta’ Lulju 1993.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fis-27 ta’ Lulju 1993.

Labels: 3
17
6