Document ID: 32012D0130

DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-3 ta’ Ottubru 2011
dwar l-approvazzjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni u l-Ġestjoni ta’ Riżorsi tas-Sajd f’Ibħra Miftuħa fin-Nofsinhar tal-Oċean Paċifiku
(2012/130/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 43(2), flimkien mal-Artikolu 218(6)(a) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-kunsens tal-Parlament Ewropew (1),
Billi:
(1)
L-Unjoni hija kompetenti li tadotta miżuri għall-konservazzjoni tar-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar taħt il-politika komuni tas-sajd u li tidħol fi ftehimiet ma’ pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali.
(2)
Skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 98/392/KE (2), l-Unjoni hija Parti Kontraenti għall-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar tal-10 ta’ Diċembru 1982, li teżiġi li l-membri kollha tal-komunità internazzjonali jikkooperaw fil-ġestjoni u fil-konservazzjoni tar-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar.
(3)
Skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill 98/414/KE (3), l-Unjoni hija Parti Kontraenti għall-Ftehim dwar l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar tal-10 ta’ Diċembru 1982, b’rabta mal-Konservazzjoni u l-Ġestjoni ta’ Stokkijiet ta’ Ħut Transżonali u Stokkijiet ta’ Ħut li Jpassi Ħafna.
(4)
Fis-17 ta’ April 2007, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex, f’isem il-Komunità, tinnegozja Konvenzjoni dwar Organizzazzjoni Reġjonali għall-Ġestjoni tas-Sajd (RFMO) fin-Nofsinhar tal-Paċifiku għar-riżorsi tas-sajd li għadhom mhumiex koperti b’RMFO eżistenti.
(5)
In-negozjati ġew konklużi b’suċċess f’Auckland, New Zealand, fl-14 ta’ Novembru 2009 permezz tal-adozzjoni ta’ abbozz ta’ test tal-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni u l-Ġestjoni ta’ Riżorsi tas-Sajd f’Ibħra Miftuħa fin-Nofsinhar tal-Oċean Paċifiku (minn hawn ’il quddiem il-“Konvenzjoni”), li, taħt l-Artikolu 36(1) tagħha, hija miftuħa għall-iffirmar għal perjodu ta’ 12-il xahar mill-1 ta’ Frar 2010. Il-Konvenzjoni ġiet iffirmata f’isem l-Unjoni fis-26 ta’ Lulju 2010, suġġett għall-konklużjoni tagħha, b’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 2011/189/UE (4).
(6)
L-għan tal-Konvenzjoni hu li, permezz tal-implimentazzjoni effettiva tagħha, tiżgura konservazzjoni u użu sostenibbli fit-tul tar-riżorsi tas-sajd fiż-żona tal-Konvenzjoni.
(7)
Ladarba l-bastimenti li jtajru l-bandieri tal-Istati Membri tal-Unjoni jistadu għal riżorsi fiż-żona tal-Konvenzjoni, huwa fl-interess tal-Unjoni li taqdi rwol effikaċi fl-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni.
(8)
Il-Konvenzjoni għandha għalhekk tiġi approvata,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni u l-Ġestjoni tar-Riżorsi tas-Sajd fin-Nofsinhar tal-Oċean Paċifiku (minn hawn ’il quddiem il-“Konvenzjoni”) hija b’dan approvata f’isem l-Unjoni Ewropea.
It-test tal-Konvenzjoni huwa mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill huwa b’dan awtorizzat biex jaħtar il-persuna jew persuni li jkollhom is-setgħa li, f’isem l-Unjoni, jiddepożitaw l-istrument ta’ approvazzjoni mal-Gvern ta’ New Zealand li jaġixxi fil-kapaċità tiegħu bħala Depożitarju tal-Konvenzjoni skont l-Artikolu 36(3) tal-Konvenzjoni (5).
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, it-3 ta’ Ottubru 2011.

Labels: 11
19
5
20
6