Document ID: 32012R0157

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 157/2012
z 22. februára 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2535/2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 o dohodách týkajúcich sa dovozu mlieka a mliečnych výrobkov a otvorenia colných kvót
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 144 ods. 1 a článok 148 písm. c) v spojení s jeho článkom 4,
keďže:
(1)
Dohodou vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Nórskym kráľovstvom o dodatočných obchodných preferenciách v oblasti poľnohospodárskych výrobkov na základe článku 19 Dohody o Európskom hospodárskom priestore, ako bola schválená rozhodnutím Rady 2011/818/EÚ (2), sa ustanovuje zvýšenie ročných bezcolných kvót a ich rozšírenie na všetky druhy syrov s pôvodom v Nórsku od 1. januára 2012. Tieto zmeny sa musia zohľadniť v článkoch 5 a 19 nariadenia Komisie (ES) č. 2535/2001 (3) a v časti H prílohy I k uvedenému nariadeniu.
(2)
Zatiaľ čo súčasné kvóty sú spravované na základe ročného obdobia od júla do júna, zvýšené kvóty sa budú spravovať na základe kalendárneho roka. Odchylne od článku 6 nariadenia (ES) č. 2535/2001, ktorým sa stanovuje rozdelenie na dve rovnaké časti v trvaní 6 mesiacov, v prípade množstva, ktoré je k dispozícii na rok 2012, by sa malo vziať do úvahy množstvo 2 000 ton, ktoré sa už poskytlo v roku 2011 na prvý polrok 2012. Iba množstvo 1 600 ton by preto malo byť k dispozícii na čiastkové obdobie, ktoré sa z organizačných dôvodov začne 1. marca 2012. Toto nariadenie by sa však malo uplatňovať bez toho, aby bolo dotknuté množstvo 2 000 ton, ktoré už bolo dané k dispozícii na obdobie od 1. januára 2012 do 30. júna 2012.
(3)
Keďže sa skončila lehota na podávanie žiadostí o dovozné licencie na prvý polrok 2012, ako sa ustanovuje v článku 14 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 2535/2001, malo by sa prijať ustanovenie platné pre nové obdobie na podávanie žiadostí o dovozné licencie a pre výnimku z uvedeného článku vo vzťahu k množstvu 1 600 ton na čiastkové obdobie od marca do júna 2012. Aby sa predišlo vylúčeniu žiadateľov, ktorí už v novembri 2011 podali žiadosť týkajúcu sa množstva 2 000 ton, z nového obdobia podávania žiadostí, je vhodné ustanoviť výnimku z článku 6 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 1301/2006 z 31. augusta 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá pre správu dovozných colných kvót pre poľnohospodárske produkty spravovaných prostredníctvom systému dovozných licencií (4).
(4)
V článku 11 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1301/2006 sa ustanovuje oznamovanie množstiev, na ktoré sa vzťahujú dovozné licencie, a to do dvoch mesiacov od skončenia platnosti príslušných licencií. Na účely dobrého riadenia je potrebné, aby Komisia mala tieto informácie k dispozícii v skoršom štádiu. Povinnosť náležitého oznamovania by sa preto mala ustanoviť v článku 16 nariadenia (ES) č. 2535/2001.
(5)
Nariadenie (ES) č. 2535/2001 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(6)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmeny a doplnenia nariadenia (ES) č. 2535/2001
Nariadenie (ES) č. 2535/2001 sa mení a dopĺňa takto:
1.
v článku 5 sa písmeno h) nahrádza takto:
„h)
kvóty stanovené v prílohe V k dohode medzi Európskou úniou a Nórskym kráľovstvom schválenej rozhodnutím Rady 2011/818/EÚ (5), ďalej len „dohoda s Nórskom“;
2.
do článku 16 sa vkladá tento odsek 5:
„5. Odchylne od písmena b) prvého pododseku odseku 1 článku 11 v spojení s druhým pododsekom tohto článku nariadenia (ES) č. 1301/2006 členské štáty oznámia Komisii množstvá vrátane nulových oznámení, na ktoré sa vzťahujú dovozné licencie, ktoré vydali, do 10 pracovných dní od skončenia lehoty na vydávanie daných licencií uvedených v odseku 1 tohto článku.“
3.
v článku 19 ods. 1 sa písmeno g) nahrádza takto:
„g)
pravidlá uvedené v bode 9 dohody s Nórskom;“
4.
časť H prílohy I sa nahrádza znením uvedeným v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Výnimka z nariadení (ES) č. 2535/2001 a (ES) č. 1301/2006
1. Odchylne od článku 14 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 2535/2001 a článku 6 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1301/2006, pre kvótu na obdobie od 1. marca do 30. júna 2012 v súvislosti s množstvom 1 600 ton, ako sa stanovuje v časti H prílohy I k nariadeniu (ES) č. 2535/2001, zmenenom a doplnenom prílohou k tomuto nariadeniu, žiadosti o dovozné licencie možno podávať od 1. do 10. marca 2012.
Tieto žiadosti sa týkajú minimálne 10 ton.
2. Dovozné licencie vydané v súlade s odsekom 1 sú platné do 30. júna 2012.
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. marca 2012.
Toto nariadenie sa však uplatňuje bez toho, aby bolo dotknuté množstvo 2 000 ton, ktoré už bolo dané k dispozícii na obdobie od 1. januára 2012 do 30. júna 2012.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. februára 2012

Labels: 3
17
18
15