Document ID: 31993R3533

Komisijas Regula (EK) Nr. 3533/93
(1993. gada 21. decembris),
ar kuru groza Regulas (EEK) Nr. 3444/90, (EEK) Nr. 3445/90 un (EEK) Nr. 3446/90, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus atbalsta piešķiršanai par cūkgaļas, liellopu gaļas un aitu un kazu gaļas privāto uzglabāšanu
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2759/75 par cūkgaļas tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1249/89 [2], un jo īpaši tās 7. panta 2. punktu un 22. panta otro daļu,
ņemot vērā Padomes 1968. gada 27. jūnija Regulu (EEK) Nr. 805/68 par liellopu gaļas tirgus kopīgo organizāciju [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 747/93 [4], un jo īpaši tās 8. panta 2. punktu un 25. pantu,
ņemot vērā Padomes 1989. gada 25. septembra Regulu (EEK) Nr. 3013/89 par aitu un kazu gaļas tirgus kopīgo organizāciju [5], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 363/93 [6], un jo īpaši tās 7. panta 5. punktu un 28. panta otro daļu,
ņemot vērā Padomes 1992. gada 28. decembra Regulu (EEK) Nr. 3813/92 par norēķinu vienību un konversijas likmēm, kas piemērojamas kopējas lauksaimniecības politikas mērķiem [7], un jo īpaši tās 6. panta 2. punktu,
tā kā tagadējos Komisijas Regulu (EEK) Nr. 3444/90 [8], kas grozīta ar Regulu (EEK) Nr. 3792/90 [9], (EEK) Nr. 3445/90 [10] un (EEK) Nr. 3446/90 [11], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1258/91 [12], tekstos ir zināma neskaidrība attiecībā uz sodiem, kas piemērojami, ja tiek pārsniegts termiņš novietošanai glabāšanā; tā kā šā iemesla dēļ teksts šajā jautājumā ir jāpaskaidro;
tā kā Regula (EEK) Nr. 3813/92 ievieš jaunu agromonetāro kārtību no 1993. gada 1. janvāra; tā kā saskaņā ar šiem noteikumiem Komisijas 1993. gada 30. aprīļa Regula (EEK) Nr. 1068/93 par sīki izstrādātiem noteikumiem lauksaimniecības konversijas likmju noteikšanai un piemērošanai [13] paredz noteicošās dienas lauksaimniecības konversijas likmēm; tā kā šā iemesla dēļ ir jānosaka noteicošā diena privātajai glabāšanai cūkgaļas nozarē, kā paredzēts Regulā (EEK) Nr. 3444/90, liellopu gaļas nozarē, kā paredzēts Regulā (EEK) Nr. 3445/90, un aitu gaļas un kazu gaļas nozarē, kā paredzēts Regulā (EEK) Nr. 3446/90;
tā kā pieredze parādījusi, ka zināmos apstākļos un jo īpaši, ja pārmērīgi izmanto privātās glabāšanas atbalsta shēmu, pastāv tās ļaunprātīgas izmantošanas draudi;
tā kā šā iemesla dēļ lēmumus par līgumu noslēgšanas pieteikumiem vajadzētu paziņot tikai pēc tam, kad pagājis pārdomām atvēlētais laiks; tā kā šim laikam jābūt tādam, lai varētu novērtēt tirgus situāciju un, vajadzības gadījumā, izstrādāt noteikumus īpašiem pasākumiem, kurus jo īpaši piemēro pieteikumiem, par kuriem vēl nav pieņemts lēmums; tā kā, lai varētu izpildīt šo sistēmu, Komisijai jābūt informācijai par tiem produktu daudzumiem, par kuriem iesniegti pieteikumi līgumu noslēgšanai;
tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar cūkgaļas, liellopu gaļas un aitu un kazas gaļas pārvaldības komiteju atzinumiem,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo Regulu (EEK) Nr. 3444/90 groza šādi.
1. Tās 5. panta 5. punktu aizstāj ar šādu:
"5. Ja ir pārsniegts termiņš novietošanai glabāšanā, kā minēts 4. panta 1. punktā, drošības nauda tiek zaudēta saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2220/85 23. pantu.
Ievērojot 6. panta 3. punktu, ja termiņš saskaņā ar 4. panta 1. punktu ir pārsniegts vairāk nekā par 10 dienām, atbalstu nepiešķir.";
2. Tās 8. pantu aizstāj ar šādu:
"8. pants
Konversijas likme, kas piemērojama:
- atbalsta summām, ir lauksaimniecības konversijas likme, kas ir spēkā dienā, kura minēta 9. panta 2. punktā,
- drošības naudas summām, ir lauksaimniecības konversijas likme, kas ir spēkā dienā, kad drošības naudu iemaksā intervences aģentūrai.";
3. Tās 11. panta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
"b) lēmumus par pieteikumiem līgumu noslēgšanai kompetentā intervences aģentūra paziņo katram pretendentam ierakstītā vēstulē, izmantojot teleksu vai telefaksu vai piegādājot vēstuli pret parakstu, piektajā darba dienā pēc dienas, kurā iesniegts pieteikums, ar noteikumu, ka Komisija starplaikā nepieņem īpašus pasākumus.
Ja situācijas pārbaudē atklājas, ka šīs regulas ieviestā shēma ir pārmērīgi izmantota vai pastāv pārmērīgas izmantošanas risks, šādi pasākumi var ietvert:
- šīs regulas piemērošanas apturēšanu ne vairāk kā uz piecām darba dienām. Šādā gadījumā nepieņem tos pieteikumus līgumu noslēgšanai, ko iesniedz šajā laikā,
- vienotas procentu likmes noteikšanu, par kādu samazina daudzumus pieteikumos līgumu noslēgšanai, vajadzības gadījumā ievērojot minimālo līgumā paredzēto daudzumu,
- to pieteikumu noraidīšanu, kuri iesniegti pirms apturēšanas perioda un par kuru pieņemšana tiktu izlemts apturēšanas perioda laikā.";
4. Tās 15. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
"2. Dalībvalstis, izmantojot teleksu vai telefaksu, paziņo Komisijai:
a) katras nedēļas pirmdienā un ceturtdienā - par to produktu daudzumiem, par kuriem iesniegti pieteikumi līgumu noslēgšanai;
b) pirms katras ceturtdienas un sadalot pa glabāšanas periodiem - par produktiem un daudzumiem, par kuriem noslēgti līgumi iepriekšējās nedēļas laikā, sniedzot īsu kopsavilkumu par produktiem un daudzumiem, par kuriem noslēgti līgumi;
c) katru mēnesi - par produktiem un kopējiem daudzumiem, kas novietoti glabāšanā;
d) katru mēnesi - par produktiem un kopējiem daudzumiem, kas faktiski atrodas glabāšanā, un par produktiem un kopējiem daudzumiem, attiecībā uz kuriem beidzies līgumā paredzētais glabāšanas periods;
e) katru mēnesi, ja glabāšanas periods ir saīsināts vai pagarināts saskaņā ar 3. panta 3. punkta g) apakšpunktu, vai samazināts saskaņā ar 9. panta 4. vai 6. punktu, - par produktiem un daudzumiem, attiecībā uz kuriem glabāšanas periods ir pārskatīts, un par sākotnējiem un pārskatītajiem mēnešiem, kad produktus jāizved no glabāšanas vietas."
2. pants
Ar šo Regulu (EEK) Nr. 3445/90 groza šādi.
1. Tās 5. panta 5. punktu aizstāj ar šādu:
"5. Ja ir pārsniegts termiņš novietošanai glabāšanā, kā minēts 4. panta 1. punktā, drošības nauda tiek zaudēta saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2220/85 23. pantu.
Ievērojot 6. panta 3. punktu, ja termiņš saskaņā ar 4. panta 1. punktu ir pārsniegts vairāk nekā par 10 dienām, atbalstu nepiešķir.";
2. Tās 8. pantu aizstāj ar šādu:
"8. pants
Konversijas likme, kas piemērojama:
- atbalsta summām, ir lauksaimniecības konversijas likme, kura ir spēkā dienā, kas minēta 9. panta 2. punktā,
- drošības naudas summām, ir lauksaimniecības konversijas likme, kura ir spēkā dienā, kad drošības naudu iemaksā intervences aģentūrai.";
3. Tā 11. panta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
"b) lēmumus par pieteikumiem līgumu noslēgšanai kompetentā intervences aģentūra katram pretendentam paziņo ar ierakstītu vēstuli, pa teleksu vai telefaksu vai arī, piegādājot vēstuli pret parakstu, piektajā darba dienā pēc dienai, kurā iesniegts pieteikums, ar noteikumu, ka Komisija starplaikā nepieņem īpašus pasākumus.
Ja situācijas pārbaudē atklājas, ka ir pārmērīgi izmantota shēma, ko ievieš šī regula, vai arī pastāv pārmērīgas izmantošanas risks, šādi pasākumi var ietvert:
- šīs regulas piemērošanas apturēšanu ne vairāk kā uz piecām dienām. Šādā gadījumā nepieņem tos pieteikumus līgumu noslēgšanai, kas iesniegti šajā laikā,
- vienotas procentu likmes noteikšanu, par kādu samazina daudzumus pieteikumos līgumu noslēgšanai, vajadzības gadījumā, ievērojot minimālo līgumā paredzēto daudzumu,
- to pieteikumu noraidīšanu, kuri iesniegti pirms apturēšanas perioda un par kuru pieņemšanu tiktu izlemts apturēšanas perioda laikā.";
4. Tās 15. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
"2. Dalībvalstis, izmantojot teleksu vai telefaksu, Komisijai paziņo:
a) katras nedēļas pirmdienā un ceturtdienā - to produktu daudzumu, par kuriem iesniegti pieteikumi līgumu noslēgšanai;
b) pirms katras nedēļas ceturtdienas un sadalot pa glabāšanas periodiem - par produktiem un daudzumiem, attiecībā uz kuriem noslēgti līgumi iepriekšējā nedēļā, sniedzot īsu kopsavilkumu par produktiem un daudzumiem, attiecībā uz kuriem noslēgti līgumi;
c) katru mēnesi - par produktiem un kopējiem daudzumiem, kas novietoti glabāšanā, un atkaulošanas gadījumā - par kopējo izmantoto neatkaulotās gaļas daudzumu;
d) katru mēnesi - par produktiem un kopējiem daudzumiem, kas faktiski atrodas glabāšanā, un par produktiem un kopējiem daudzumiem, attiecībā uz kuriem beidzies līgumā paredzētais glabāšanas periods;
e) katru mēnesi, ja glabāšanas periods ir saīsināts vai pagarināts saskaņā ar 3. panta 3. punkta g) apakšpunktu vai samazināts saskaņā ar 9. panta 4. vai 6. punktu, - par produktiem un daudzumiem, attiecībā uz kuriem glabāšanas periods ir pārskatīts, un par sākotnējiem un pārskatītajiem mēnešiem, kad produkti jāizved no glabāšanas vietas."
3. pants
Ar šo Regulu (EEK) Nr. 3446/90 groza šādi.
1. Otrajā citātā "7. panta 4. punkts" aizstāj ar "7. panta 5. punkts"
2. Tās 5. panta 5. punktu aizstāj ar šādu:
"5. Ja termiņš novietošanai glabāšanā, kā minēts 4. panta 1. punktā, ir pārsniegts, drošības nauda tiek zaudēta saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2220/85 23. pantu.
Ievērojot 6. panta 3. punktu, ja termiņš saskaņā ar 4. panta 1. punktu ir pārsniegts vairāk nekā par 10 dienām, atbalstu nepiešķir.";
3. Tās 8. pantu aizstāj ar šādu:
"8. pants
Konversijas likme, kas piemērojama:
- atbalsta summām, ir lauksaimniecības konversijas likme, kura ir spēkā dienā, kas minēta 9. panta 2. punktā,
- drošības naudas summām, ir lauksaimniecības konversijas likme, kura ir spēkā dienā, kad drošības naudu iemaksā intervences aģentūrai.";
4. Tās 11. panta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
"b) lēmumus par pieteikumiem līgumu noslēgšanai kompetentā intervences aģentūra paziņo katram pretendentam ar ierakstītu vēstuli, izmantojot teleksu vai telefaksu, vai arī, piegādājot vēstuli pret parakstu, piektajā darba dienā pēc dienas, kurā iesniegts pieteikums, ar noteikumu, ka Komisija starplaikā nepieņem īpašus pasākumus.
Ja situācijas pārbaudē atklājas, ka pārmērīgi izmantota shēma, ko ievieš šī regula, vai arī pastāv pārmērīgas izmantošanas risks, šādi pasākumi var ietvert:
- šīs regulas piemērošanas apturēšanu ne vairāk kā uz piecām darba dienām. Šādā gadījumā nepieņem tos pieteikumus līgumu noslēgšanai, kas iesniegti šajā laikā,
- vienotas procentu likmes noteikšanu, par kādu samazina daudzumus pieteikumos līgumu noslēgšanai, vajadzības gadījumā, ievērojot minimālo līgumā paredzēto daudzumu,
- to pieteikumu noraidīšanu, kuri iesniegti pirms apturēšanas perioda un par kuriem tiktu pieņemts lēmums apturēšanas periodā.";
5. Tās 15. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
"2. Dalībvalstis, izmantojot teleksu vai telefaksu, Komisijai paziņo:
a) katras nedēļas pirmdienā un ceturtdienā - to produktu daudzumu, par kuriem iesniegti pieteikumi līgumu noslēgšanai;
b) pirms katras nedēļas ceturtdienas, sadalot pa glabāšanas periodiem, - par produktiem un daudzumiem, attiecībā uz kuriem noslēgti līgumi iepriekšējā nedēļā, sniedzot īsu kopsavilkumu par produktiem un daudzumiem, attiecībā uz kuriem noslēgti līgumi;
c) katru mēnesi - par produktiem un kopējiem daudzumiem, kas novietoti glabāšanā;
d) katru mēnesi - par produktiem un kopējiem daudzumiem, kas faktiski atrodas glabāšanā, un tos produktus un kopējos daudzumus, attiecībā uz kuriem līgumā paredzētais glabāšanas periods ir beidzies;
e) katru mēnesi, ja glabāšanas periods saīsināts vai pagarināts saskaņā ar 3. panta 3. punkta g) apakšpunktu vai samazināts saskaņā ar 9. panta 5. punktu, - par tiem produktiem un daudzumiem, attiecībā uz kuriem glabāšanas periods ir pārskatīts, un sākotnējos un pārskatītos mēnešus, kad jāveic izvešana no glabāšanas vietas."
4. pants
Šī regula stājas spēkā 1994. gada 1. janvārī.
To piemēro privātajai glabāšanai, kas sākta minētajā datumā.
Šī regula uzliek saistības kopumā un tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1993. gada 21. decembrī

Labels: 3
17
6