Document ID: 32012D0699

NÕUKOGU OTSUS 2012/699/ÜVJP,
13. november 2012,
liidu toetuse kohta Tuumarelvakatsetuste Üldise Keelustamise Lepingu Organisatsiooni ettevalmistuskomisjoni tegevusele selle järelevalve- ja kontrollivõimekuse tugevdamiseks massihävitusrelvade leviku vastase ELi strateegia rakendamise raames
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 26 lõiget 2 ja artikli 31 lõiget 1,
võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)
Euroopa Ülemkogu võttis 12. detsembril 2003 vastu massihävitusrelvade leviku vastase ELi strateegia (edaspidi „strateegia”), mille III peatükis on nende meetmete loetelu, mida tuleb võtta nii Euroopa Liidus kui kolmandates riikides massihävitusrelvade leviku tõkestamiseks.
(2)
Liit viib kõnealust strateegiat aktiivselt ellu ja rakendab selle III peatükis loetletud meetmeid, eelkõige eraldades rahalisi vahendeid konkreetsete projektide toetamiseks, mida juhivad mitmepoolsed institutsioonid, näiteks Üldise Tuumakatsetuste Keelustamise Lepingu Organisatsiooni (Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organisation - CTBTO) ajutine tehniline sekretariaat.
(3)
Nõukogu võttis 17. novembril 2003 vastu ühise seisukoha 2003/805/ÜVJP (massihävitusrelvade ja nende kandevahendite leviku tõkestamist käsitlevate mitmepoolsete lepingute ülemaailmse kohaldamise ja tugevdamise kohta) (1). Nimetatud ühises seisukohas kutsutakse muu hulgas üles edendama tuumarelvakatsetuste üldise keelustamise lepingule (CTBT) allakirjutamist ja selle ratifitseerimist.
(4)
Tuumarelvakatsetuste üldise keelustamise lepingule alla kirjutanud riigid on otsustanud luua õigusvõimelise ettevalmistuskomisjoni, kellel on rahvusvahelise organisatsiooni positsioon, et tuumarelvakatsetuste üldise keelustamise lepingut kuni CTBTO asutamiseni tõhusalt rakendada.
(5)
Tuumarelvakatsetuste üldise keelustamise lepingu kiire jõustumine ja ülemaailmne rakendamine ning CTBTO ettevalmistuskomisjoni järelevalve- ja kontrollisüsteemi tugevdamine on strateegia olulised eesmärgid. Sellega seoses tõid 2006. aasta oktoobris ja 2009. aasta mais Korea Rahvademokraatliku Vabariigi korraldatud tuumakatsetused veelgi selgemalt esile tuumarelvakatsetuste üldise keelustamise lepingu kiire jõustumise tähtsuse ning selle järelevalve- ja kontrollisüsteemi kiirendatud arendamise ja tugevdamise vajaduse.
(6)
CTBTO ettevalmistuskomisjon tegeleb selle kindlaksmääramisega, kuidas oma kontrollikorda parimal võimalikul viisil tugevdada, tehes seda muu hulgas väärisgaaside seirevõimekuse arendamise ning CTBT-le alla kirjutanud riikide kontrollisüsteemi rakendamisse täielikule kaasamisele suunatud jõupingutuste kaudu.
(7)
Strateegia rakendamise raames on nõukogu CTBTO ettevalmistuskomisjoni toetuseks vastu võtnud kolm ühismeedet ja ühe otsuse, nimelt ühismeetme 2006/243/ÜVJP (2) kontrollialase koolituse ja suutlikkuse arendamise kohta, ühismeetme 2007/468/ÜVJP, (3) ühismeetme 2008/588/ÜVJP (4) ning otsuse 2010/461/ÜVJP (5) CTBTO ettevalmistuskomisjoni järelevalve- ja kontrollivõimekuse tugevdamiseks.
(8)
Liidu toetust tuleks jätkata.
(9)
Käesoleva otsuse tehniline rakendamine tuleks usaldada CTBTO ettevalmistuskomisjonile, kes on tänu oma unikaalsele erialasele pädevusele ning võimekusele, mis tuleneb rahvusvahelisest seiresüsteemist (koosnedes üle 280 rajatisest 85 riigis) ja rahvusvahelisest andmekeskusest, ainus rahvusvaheline organisatsioon, kes on suuteline käesolevat otsust rakendama ning omab selleks legitiimsust. Liidu toetatavaid projekte saab rahastada üksnes CTBTO ettevalmistuskomisjonile antava eelarvevälise toetuse kaudu,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
1. Strateegia teatavate osade jätkuva ja praktilise rakendamise tagamiseks toetab liit CTBTO ettevalmistuskomisjoni tegevust, et edendada järgmisi eesmärke:
a)
CTBT järelevalve- ja kontrollisüsteemi võimekuse tugevdamine, sealhulgas radionukliidide avastamise valdkonnas;
b)
CTBT-le allakirjutanud riikide võimekuse tugevdamine lepingust tulenevate kontrollikohustuste täitmisel ning igakülgse kasu võimaldamine lepingu süsteemis osalemisest.
2. Liidu toetatavatel projektidel on järgmised konkreetsed eesmärgid:
a)
osutada tehnilist abi Ida-Euroopa, Ladina-Ameerika ja Kariibi mere piirkonna, Kagu-Aasia ning Vaikse ookeani ja Kaug-Ida piirkonna riikidele, et nad saaksid täiel määral osaleda CTBT järelevalve- ja kontrollisüsteemis ja seda toetada;
b)
toetada rahvusvahelist seiresüsteemi (IMS), et parandada võimalike tuumaplahvatuste tuvastamist, toetades konkreetselt valitud seismilisi abijaamu ning radioaktiivse ksenooni (radioxenon) fooni mõõtmist ja mõju vähendamist;
c)
tugevdada CTBTO ettevalmistuskomisjoni kontrollivõimekust kohapealse inspekteerimise osas, toetamaks konkreetselt järgmise integreeritud õppuse ettevalmistamist ja läbiviimist;
d)
toetada CTBT edendamist ja selles sätestatud kontrollisüsteemi pikaajalist toimimist suutlikkuse arendamise algatuse kaudu, milles keskendutakse valitud koolitus- ja haridusprogrammidele ülemaailmselt, sealhulgas CTBTO programmidele ettevalmistuskomisjoni asukohariigis.
Nende projektide läbiviimisest saavad kasu kõik CTBT-le alla kirjutanud riigid.
Projektide üksikasjalik kirjeldus on esitatud lisas.
Artikkel 2
1. Käesoleva otsuse rakendamise eest vastutab liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja (kõrge esindaja).
2. Artikli 1 lõikes 2 osutatud projektide tehnilist rakendamist teostab CTBTO ettevalmistuskomisjon. CTBTO ettevalmistuskomisjon täidab seda ülesannet kõrge esindaja kontrolli all. Selleks lepib kõrge esindaja CTBTO ettevalmistuskomisjoniga kokku vajalikes menetlustes.
Artikkel 3
1. Artikli 1 lõikes 2 osutatud tegevuste läbiviimise lähtesummaks on 5 185 028 eurot.
2. Kulutusi, mida rahastatakse lõikes 1 sätestatud summast, hallatakse vastavalt liidu eelarve suhtes kohaldatavatele menetlustele ja eeskirjadele.
3. Järelevalvet lõikes 1 osutatud lähtesumma nõuetekohase haldamise üle teostab komisjon. Sel eesmärgil sõlmib ta CTBTO ettevalmistuskomisjoniga rahastamislepingu. Rahastamislepingus sätestatakse, et CTBTO ettevalmistuskomisjon tagab ELi rahalise abi nähtavuse, mis vastab selle suurusele.
4. Komisjon püüab sõlmida lõikes 3 nimetatud rahastamislepingu niipea kui võimalik pärast käesoleva otsuse jõustumist. Ta teavitab nõukogu kõigist raskustest selles protsessis ning teatab rahastamislepingu sõlmimise kuupäeva.
Artikkel 4
1. Kõrge esindaja annab nõukogule aru käesoleva otsuse rakendamisest CTBTO ettevalmistuskomisjoni korrapäraste aruannete alusel. Need aruanded on nõukogu poolt tehtava hindamise aluseks.
2. Artikli 1 lõikes 2 osutatud projektide rakendamise finantsaspektide kohta annab teavet komisjon.
Artikkel 5
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.
Otsus kaotab kehtivuse 24 kuu möödumisel artikli 3 lõikes 3 nimetatud rahastamislepingu sõlmimisest või kuue kuu jooksul alates käesoleva otsuse jõustumise kuupäevast, kui nimetatud kuupäevaks ei ole rahastamislepingut sõlmitud.
Brüssel, 13. november 2012

Labels: 15
14
5