Document ID: 32013R0120

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 120/2013
2013 m. vasario 11 d.
kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas [ (Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai) (SGN)]
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (1), ypač į jo 52 straipsnio 3 dalies b punktą,
kadangi:
(1)
pagal 2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos (2) 6 straipsnio 2 dalį 2008 m. lapkričio 20 d. gauta Tailando paraiška įregistruoti pavadinimą „
(Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai)“ kaip saugomą geografinę nuorodą (SGN) paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (3);
(2)
Belgija, Prancūzija, Italija, Nyderlandai ir Jungtinė Karalystė pateikė prieštaravimą dėl pavadinimo įregistravimo pagal Reglamento (EB) Nr. 510/2006 7 straipsnio 1 dalį. Remiantis minėto reglamento 7 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos a, b, c ir d punktais, šie prieštaravimai pripažinti priimtinais;
(3)
2011 m. kovo 14 d. raštais Komisija pakvietė suinteresuotąsias šalis tarpusavyje susitarti laikantis savo vidaus tvarkos;
(4)
Tailandas ir Prancūzija susitarimą pasiekė. Atsižvelgiant į tai, kad per paskirtą 6 mėnesių laikotarpį tarp Tailando ir Nyderlandų joks susitarimas pasiektas nebuvo, o per tą patį laikotarpį Tailandas su Belgija, Italija ir Jungtine Karalyste susitarė tik iš dalies, Komisija turėtų priimti sprendimą;
(5)
atsižvelgdama į gamybos, perdirbimo ir pakavimo geografinėje vietovėje apibrėžtį Prancūzija atkreipė dėmesį į bendrajame dokumente ir nacionaliniuose Tailando teisės aktuose esantį neatitikimą, nes pagal Tailando teisės aktus produktą leidžiama perdirbti ir pakuoti ne geografinėje gamybos vietovėje. Tailandas pripažino neatitikimą ir iš dalies pakeitė savo nacionalinę registraciją ir bendrąjį dokumentą siekdamas patikslinti, kad yra tik viena geografinė gamybos, perdirbimo ir pakavimo vietovė;
(6)
atsižvelgdamos į pavadinimo „
(Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai)“ apsaugos apimtį Belgija, Prancūzija, Italija ir Jungtinė Karalystė kartu su Tailandu susitarė, kad apsauga bus taikoma tik visam, neišskaidytam pavadinimui. Tailandas patvirtino, kad nesiekė pavadinimo „Khao Hom Mali“ apsaugos pagal Reglamentą (EB) Nr. 510/2006. Nyderlandai ir Tailandas susitarimo nepasiekė. Nyderlandai reikalavo aiškaus nurodymo, kad įmanoma panaudoti ne geografines pavadinimo dalis, tačiau Tailandas išreiškė susirūpinimą dėl tokios formuluotės poveikio Europos Sąjungoje įregistruotam prekės ženklui;
(7)
apsauga tikrai turėtų būti suteikta tik visam, neišskaidytam pavadinimui „
(Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai)“. Galima naudoti individualius, ne geografinius to pavadinimo komponentus, net ir jų junginius, taip pat ir vertime visoje Europos Sąjungoje su sąlyga, kad bus laikomąsi Europos Sąjungos teisės aktų principų ir taisyklių, įskaitant ir prekių ženklų teisinius aktus;
(8)
Belgija, Prancūzija, Italija Nyderlandai ir Jungtinė Karalystė reikalavimui pakuoti tik gamybos vietovėje prieštaravo kaip nepakankamai pagrįstam arba be reikalo varžančiam. Prancūzija ir Tailandas susitarė po to, kai Tailandas iš dalies pakeitė bendrąjį dokumentą siekdamas geriau paaiškinti priežastis, kodėl pakuoti būtina tik geografinėje vietovėje. Tailandui nepavyko susitarti šiuo klausimu su Belgija, Italija, Nyderlandais ir Jungtine Karalyste. Tada Tailandas iš dalies pakeitė bendrąjį dokumentą ir specifikaciją įtraukdamas specifiškesnį produkto pagrindimą;
(9)
atsižvelgiant į tai, pavadinimas „
(Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai)“ turėtų būti įtrauktas į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą, o bendrasis dokumentas turėtų būti atitinkamais atnaujintas ir paskelbtas;
(10)
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Saugomų geografinių nuorodų ir saugomų kilmės vietos nuorodų nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šio reglamento I priede nurodytas pavadinimas yra įtraukiamas į registrą.
2 straipsnis
Atnaujintas bendrasis dokumentas pateiktas šio reglamento II priede.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2013 m. vasario 11 d.

Labels: 3
17
18
6