Document ID: 31996R0584

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 584/96,
annettu 11 päivänä maaliskuuta 1996,
lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta, Kroatiasta ja Thaimaasta peräisin olevien tiettyjen raudasta tai teräksestä valmistettujen putkien liitososien tuonnissa ja käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3283/94 (1) ja erityisesti sen 23 artiklan,
ottaa huomioon polkumyynnillä tai vientituella muista kuin Euroopan talousyhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 11 päivänä heinäkuuta 1988 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2423/88 (2) ja erityisesti sen 12 artiklan,
ottaa huomioon komission kuultuaan neuvoa-antavaa komiteaa asiasta tekemän ehdotuksen,
sekä katsoo, että
A. VÄLIAIKAISET TOIMENPITEET
(1) Komission asetuksella (EY) N:o 2318/95 (3), jäljempänä `väliaikaisesta tullista annettu asetus`, otettiin käyttöön väliaikainen polkumyyntitulli Kiinan kansantasavallasta, Kroatiasta ja Thaimaasta peräisin olevien tiettyjen raudasta tai teräksestä valmistettujen putkien liitososien tuonnissa yhteisöön.
Asetuksella (EY) N:o 149/96 (4) neuvosto pidensi kyseisen tullin voimassaoloaikaa kahdella kuukaudella siten, että se päättyy 4 päivänä huhtikuuta 1996.
B. MYÖHEMPI MENETTELY
(2) Väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöönottamisen jälkeen osapuolet, joita asia koskee, ovat pyytäneet ja saaneet mahdollisuuden tulla kuulluksi komissiossa. Jotkin kyseisistä osapuolista ovat myös esittäneet kirjallisia havaintoja väliaikaisista päätelmistä muodostamistaan näkökannoista.
(3) Komissio jatkoi kaikkien lopullisen päätelmän kannalta tarpeellisena pitämiensä tietojen etsimistä ja tarkistamista. Osapuolille on ilmoitettu pyynnöstä olennaiset tosiasiat ja huomiot, joiden perusteella päätettiin suositella lopullisen tullin käyttöönottamista ja väliaikaisen tullin vakuutena olevien määrien lopullista kantamista. Niille on myös myönnetty määräaika, jonka kuluessa ne voivat tuoda julki näiden tiedonantojen johdosta muodostamansa havainnot.
(4) Osapuolten, joita asia koskee, suullisesti ja kirjallisesti esittämät huomautukset on käsitelty ja tarvittaessa otettu huomioon komission lopullisissa päätelmissä.
(5) Tutkimuksen monimutkaisuuden ja asianomaisilta osapuolilta saatujen tietojen ja näkökantojen suuren määrän vuoksi, joka on johtanut lukuisiin määräajan pidentämispyyntöihin, joihin komissio on suostunut olosuhteiden niin vaatiessa, tutkimusta ei ole pystytty päättämään asetuksen (ETY) N:o 2423/88 7 artiklan 9 kohdassa määritellyn ajanjakson kuluessa.
C. TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE JA SAMANKALTAINEN TUOTE
(6) Jätettyään ruostumattomasta teräksestä valmistetut liitososat menettelyn ulkopuolelle väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 9 ja 10 kohdassa mainituista syistä komissio on päättänyt alustavia päätelmiä varten, että kaikki muut tarkasteltavina olevat asianomaisista viejämaista peräisin olevat teräksestä valmistetut liitososat ovat samanlaisia kuin yhteisössä tuotetut ja myydyt liitososat tai muistuttavat niitä läheisesti, ja niitä on pidettävä "samankaltaisina tuotteina" asetuksen (ETY) N:o 2423/88 2 artiklan 12 kohdassa tarkoitetussa merkityksessä.
(7) Kaksi yhteistyössä toimivaa kiinalaista viejää ja yksi itsenäinen kiinalaisen tuotteen tuoja (jäljempänä `kiinalaiset osapuolet`) totesivat, että huonomman laadun vuoksi Kiinasta peräisin olevat liitososat eivät ole yhteisössä tuotettuja liitososia vastaavia samankaltaisia tuotteita. Lisäksi todettiin, että kiinalaisen tuotteen käyttömahdollisuudet ovat rajalliset, koska usein asiakkaat eivät ostaneet tuotetta ja joissakin tapauksissa se oli työstettävä uudelleen ennen jälleenmyyntiä.
(8) Näiden väitteiden osalta komissio on osoittanut tutkimuksen kuluessa, että vaikka kiinalaisten liitososien ja yhteisön tuotteiden välillä on joitakin laatueroja, kaikki liitososat valmistetaan pohjimmiltaan samaa tuotantotekniikkaa käyttäen ja kansainvälisesti tunnustettujen standardien ja eritelmien mukaisesti, minkä johdosta tuotteet ovat olennaisilta fyysisiltä ja teknisiltä ominaisuuksiltaan samanlaisia. On myös todettu, että kiinalaiset liitososat markkinoidaan samanlaisten jakelukanavien kautta, niiden tarkoitus ja käyttö ovat samanlaiset ja ne sekä muiden toimijoiden yhteisössä kaupan pitämät liitososat ovat suuressa määrin vaihdettavissa keskenään. Tutkimus on osoittanut, että kiinalaiset liitososat kilpailevat yhteisöön Kroatiasta ja Thaimaasta tuotujen liitososien ja yhteisön teollisuuden tuottamien ja myymien liitososien kanssa. Tämä koskee myös sellaisia liitososia, jotka on jälleenmyyty uudelleentyöstämisen jälkeen. Sen vuoksi kiinalaisten osapuolten "samankaltaista tuotetta" koskevat väitteet hylätään.
(9) Koska muut asianomaiset osapuolet eivät ole esittäneet tarkasteltavana olevaa tuotetta ja samankaltaista tuotetta koskevia huomioita, vahvistetaan väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 7-12 kohdassa esitetyt päätelmät.
D. POLKUMYYNTI
1. Normaaliarvo
a) Vastaavan maan valinta
(10) Yksi yhteistyössä toimivista kiinalaisista viejistä kiisti Thaimaan valinnan sopivaksi vastaavaksi markkinatalousmaaksi väittäen, että kyseessä olevien putkien liitososien tuotantokustannukset Thaimaassa ja Kiinan kansantasavallassa eivät ole vertailukelpoisia keskenään. Väitettiin, että Thaimaalla ei ole kotimaista teräsputkien tuotantoa, joka on perusraaka-aine kyseessä olevien liitososien valmistuksessa, ja se on sen vuoksi täysin riippuvainen teräsputkien tuonnista. Väitettiin, että Kiinalla sitä vastoin on suuri kotimainen kapasiteetti ja että kyseisten teräsputkien tuotanto ja kiinalaisten liitososien tuottajien raaka-aineen hankintakustannukset ovat sen vuoksi huomattavasti pienemmät kuin thaimaalaisten tuottajien.
(11) Ensiksi on huomattava, että kiinalainen viejä ei esittänyt todisteita väitteelleen. Lisäksi kyseessä oleva kiinalainen viejä tai mikään muu asianomainen osapuoli ei ole esittänyt ehdotusta sopivamman vastaavan maan valitsemiseksi.
(12) Sen lisäksi on korostettava, että Kiinan kansantasavalta ei ole markkinatalousmaa, toisin sanoen, se on maa, jossa valtio omistaa tuotantovälineet kokonaan tai osittain tai ne ovat kokonaan tai osittain valtiosta riippuvaisia. Kyseinen valtion osallistuminen estää luotettavien kotimaan hintojen ja kustannusten muodostumisen, joita voitaisiin muutoin käyttää normaaliarvoa määritettäessä.
(13) Erityisesti normaaliarvoa määritettäessä Thaimaan osalta komissio on väliaikaisia päätelmiä tehdessään jo huomioinut thaimaalaisten tuottajien erityistilanteen kyseessä olevien liitososien tuotannon raaka-aineena käytettävien teräsputkien tarjonnan osalta. Koska Thaimaassa ei ole teräsputkien tuotantoa, thaimaalaiset tuottajat toivat kaiken teräsputkien muodossa olevan ja maailmanmarkkinahinnoilla ostetun raaka-aineen. Paikan päällä tapahtunut tarkastus osoitti, että kaikille tuoduille teräsputkille on vahvistettu tuontimaksut ja välilliset verot. Todettiin kuitenkin, että kyseiset maksut palautettiin yhteisöön vietyjen liitososien osalta. Oikeudenmukaisen vertailun varmistamiseksi ja asetuksen (ETY) N:o 2423/88 2 artiklan 10 kohdan b alakohdan mukaisesti normaaliarvosta Thaimaan osalta vähennettiin Thaimaan kotimarkkinoilla myydyistä asianomaisten putkien liitososien valmistuksessa käytetyistä teräsputkista kannettuja välillisiä veroja ja tuontimaksuja vastaava määrä.
b) Lopulliset päätelmät normaaliarvosta
(14) Koska muut osapuolet eivät ole esittäneet uusia todisteita väliaikaisen tullin käyttöönottamisen jälkeen, väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 13-27 kohdassa esitettyjä kaikkia asianomaisia vientimaita koskevia päätelmiä normaaliarvoista pidetään sen vuoksi lopullisina.
2. Vientihinta
(15) Kaikkien asianomaisten maiden tuottajien ja viejien vientihinnat määritettiin väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 28-31 kohdassa selitetyllä tavalla, ja koska uusia väitteitä ei ole esitetty, vientihintoja pidetään lopullisina.
3. Vertailu
(16) Jokaisen tuotelajin normaaliarvoa verrattiin vapaasti tehtaalla -tasolla samassa kaupankäynnin vaiheessa olevan vastaavan lajin vientihintaan, joka perustui koko tutkimusajanjakson painotettuun keskiarvoon. Hintoihin tehtiin tarpeen mukaan tarkistuksia ottaen huomioon hintavertailuun vaikuttavat erot, kuten tuontimaksut ja välilliset verot sekä kuljetus-, vakuutus-, käsittely- ja liitännäiskustannukset sekä pakkauskustannukset, maksuehdot ja myyjien palkat. Koska uusia asiaan vaikuttavia tietoja ei esitetty, vahvistettiin väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 32 kohdassa esitetyt päätelmät ja johtopäätökset.
4. Polkumyyntimarginaali
(17) Asianomaisille maille ja yrityksille lopullisesti vahvistetut painotetut keskimääräiset polkumyyntimarginaalit, jotka ilmaistaan prosenttimääränä cif-hinnoista yhteisön rajalla tullaamatta, ovat seuraavat:
TAULUKON PAIKKA
Thaimaa:
TAULUKON PAIKKA
(18) Sellaisten asianomaisten maiden tuottajien ja viejien polkumyyntimarginaalien osalta, jotka eivät toimineet yhteistyössä tässä menettelyssä, vahvistetaan uusien väitteiden puuttuessa väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 36 kohdassa esitetyt päätelmät soveltaa asianomaisen maan viejän osalta todettua korkeinta polkumyyntimarginaalia.
E. YHTEISÖN TEOLLISUUS
(19) Kiinalaiset osapuolet kiistivät väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 40 kohdassa olevat komission päätelmät sen osalta, että valituksen tehneet tuottajat edustaisivat suurinta osaa yhteisön kyseessä olevien liitososien tuotannosta ja niitä voitaisiin sen vuoksi pitää osana yhteisön teollisuutta asetuksen (ETY) N:o 2423/88 4 artiklan 5 kohdan mukaisesti. Erityisesti ne väittivät, että sen jälkeen, kun ruostumattomasta teräksestä valmistetut liitososat ja yksi italialainen tuottaja suljettiin pois tutkimuksesta, jäljelle jääneiden tuottajien ei voida katsoa riittävästi edustavan yhteisön teollisuutta. Lisäksi ne väittivät, että valituksen tehneen tuottajan myynti koostui suurelta osalta muilta tuottajilta ostetuista liitososista.
(20) Ensimmäisen väitteen osalta tutkimus paljasti, että ruostumattomasta teräksestä valmistetut liitososat muodostivat ainoastaan pienen osan valituksen tehneiden tuottajien kokonaistuotannosta, eivätkä ne ylittäneet 1 prosenttia näiden kokonaistuotannosta.
(21) Yhden valituksen tehneen tuottajan poissulkemisen osalta vahvistettiin, että väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 5 kohdassa mainittu italialainen tuottaja TECTUBI vetäytyi valituksesta sillä perusteella, että sen valmistamat tuotteet olivat tutkimuksen ulkopuolella eikä niitä tuotu yhteisöön asianomaisista viejämaista. Komission päättäessä, muodostiko viiden jäljelle jääneen tuottajan tuotanto suurimman osan yhteisön kokonaistuotannosta, kyseisen tuottajan tuotanto todellakin suljettiin pois. Edellä mainitun perusteella jäljelle jääneiden valitusta tukeneiden ja yhteistyössä toimineiden tuottajien osuus yhteisön asianomaisten tuotteiden kokonaistuotannosta tutkimusajanjakson aikana oli 85 prosenttia.
(22) Valituksen tehneiden tuottajien liitososatyyppien oston osalta olisi palautettava mieleen, että melkein kaikki tämän alan tuottajat ovat tietyssä määrin riippuvaisia tiettyjen liitososatyyppien ostoista väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 38 kohdassa esitetyistä syistä. Tässä suhteessa tutkimus paljasti, että jokaisen valituksen tehneen tuottajan osalta jälleenmyyntiin ostettujen liitososien määrä oli vähemmän kuin 5 prosenttia asianomaisten tuotteiden kokonaistuotannosta. Tämä vastasi selvästi sellaisten tuottajien tavanomaista kauppapolitiikkaa, joiden oli täydennettävä valmistamiaan tuotteita pienellä osalla tuontituotteita vastatakseen asiakkaiden vaatimuksiin ja kilpaillakseen yhteisön markkinoilla.
(23) Edellä sanottu huomioon ottaen vahvistetaan väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 37-40 kohdassa esitetyt päätelmät yhteisön teollisuuden määritelmän osalta.
F. VAHINKO
1. Polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin kumulaatio
(24) Kiinalaiset osapuolet kiistivät komission päätelmät polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin kumulaatiosta ja väittivät, että huonomman laatunsa vuoksi Kiinasta tuodut liitososat eivät kilpailleet yhteisön markkinoilla yhteisön tuottajien valmistamien liitososien eivätkä Kroatiasta tai Thaimaasta tuotujen liitososien kanssa. Tämän väitteen ensimmäistä puolta on jo käsitelty 7 ja 8 kohdassa.
(25) Tutkimuksen kuluessa todettiin, että asianomaiset Kiinasta, Kroatiasta ja Thaimaasta tuodut tuotteet olivat lajin ja mitan perusteella kaikin puolin samankaltaisia, keskenään vaihdettavia, ja että niitä oli pidetty kaupan yhteisössä samana ajanjaksona ja samanlaisin kaupallisin perustein. Kustakin asianomaisesta maasta kyseisenä ajanjaksona peräisin olevat tuontimäärät olivat huomattavia ja hintojen suuntaukset samanlaisia.
(26) Näissä olosuhteissa ja uusien asiaan vaikuttavien tietojen puuttuessa vahvistetaan väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 41-44 kohdassa esitetyt johtopäätökset polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin kumulaation osalta.
2. Polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin hinnat
(27) Asianomaisista viejämaista polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin hinnat olivat huomattavasti tutkimusajanjakson aikana yhteisön tuottajien perimiä hintoja alhaisempia. Asianomaisten viejien hintoja verrattiin valituksen tehneiden tuottajien yhteisön markkinoilla perimiin myyntihintoihin tuotelajin ja samassa kaupankäynnin vaiheessa painotettujen keskimääräisten hintojen perusteella.
(28) Kiinalaiset osapuolet vaativat tarkistuksia yhteisöön viemiensä tuotteiden ja valituksen tehneiden tuottajien myymien tuotteiden välisten laatuerojen osalta.
(29) Olisi korostettava, että kuten väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 50 kohdassa on esitetty, oikeudenmukaisen vertailun varmistamiseksi vertailukelpoisessa kaupankäynnin vaiheessa tuontihinnat tarkistettiin tuojan bruttovoittomarginaalilla, joka vahvistettiin 12 prosentiksi Kroatiasta ja Thaimaasta tuotujen tuotteiden osalta. Kiinalaisten tuotteiden osalta myönnettiin huomattavia eroja koskeva hylättyjen liitososien uudelleentyöstämisen kustannuksista annettujen todisteiden perusteella arvioitu 7 prosentin lisätarkistus, ja se oli jo otettu huomioon väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 51 kohdassa tarkoitettua hinnan alittavuuden marginaalia vahvistettaessa.
(30) Kiinalaisten osapuolten väite on siksi kiistettävä, ja kaikille viejämaille väliaikaisesti määritetyt hinnan alittavuuden marginaalit vahvistetaan.
3. Yhteisön teollisuuden tila
(31) Kiinalaiset osapuolet väittivät, että yhteisön tuottajat olivat kannattavia vuosina 1990, 1991 ja 1992 eivätkä ne sen vuoksi kärsineet vahinkoa.
(32) Tämän väitteen osalta tutkimuksessa todettiin, että kaikkien asianomaisten tuottajien voitot olivat vähäisiä ja pienenivät tai ne kärsivät toistuvia tappioita, ja nämä suuntaukset lisääntyivät tutkimusajanjakson aikana.
4. Vahinkoa koskeva päätelmä
(33) Edellä esitetyn perusteella ja muiden väitteiden puuttuessa vahvistetaan väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 59 ja 60 kohdassa esitetyt johtopäätökset yhteisön teollisuuden kärsimästä huomattavasta vahingosta asetuksen (ETY) N:o 2423/88 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa merkityksessä.
G. VAHINGON SYY
(34) Väliaikaisesta tullista annetulla asetuksella komissio päätti, että asianomaisista maista polkumyynnillä tapahtunut tuonti aiheutti huomattavaa vahinkoa yhteisön teollisuudelle, sillä perusteella, että yhteisön tuottajat menettivät 11,5 prosenttia yhteisön markkinoista vuoden 1989 ja tutkimusajanjakson aikana, kun taas polkumynnillä tapahtunut tuonti saavutti 11,8 prosenttia markkinoista samana ajanjaksona. Lisäksi melkein kaikki yhteisön taloudelliset indikaattorit olivat negatiivisia, ja polkumyynnillä tapahtunut hinnoiltaan yhteisön tuottajien hintoja alhaisemman tuonnin kasvu oli yhtäpitävä yhteisön teollisuuden tilan huonontumisen kanssa.
(35) Kiinalaiset osapuolet väittivät, että Kiinasta tuodut liitososat eivät ole voineet aiheuttaa vahinkoa yhteisön teollisuudelle, koska kyseessä olevia liitososia ei huonomman laatunsa vuoksi voida pitää samankaltaisina tuotteina asetuksessa (ETY) N:o 2423/88 tarkoitetussa merkityksessä. Väitettiin myös, että asianomaisten tuotteiden tiettyjen liitososien tuonnin huomattava kasvu muista tämän menettelyn ulkopuolella olevista kolmansista maista kuten Itävallasta (kolmas maa tuolloin) ja Sveitsistä olisi pitänyt ottaa huomioon vahinkoa määritettäessä.
(36) Ensimmäisen väitteen osalta kiinalaisia liitososia ja yhteisössä valmistettuja ja myytyjä liitososia on pidettävä samankaltaisina tuotteina, kuten 6-9 kohdassa on lopullisesti säädetty. Tämä väite on sen vuoksi kiistettävä.
(37) Tietyn Itävallasta ja Sveitsistä peräisin olevan tuonnin kasvun osalta todettiin tutkimuksen aikana, että Sveitsistä peräisin oleva tarkasteltavina olevien liitososien tuonti pieneni 2 813 tonnista vuonna 1989 2 153 tonniin vuonna 1993, ja Itävallasta peräisin oleva tuonti oli pysynyt suhteellisen vakaana: vuonna 1989 se oli 6 251 tonnia ja vuonna 1993 6 641 tonnia. Verrattuna edellä mainittujen maiden tuonnin kehitykseen tuonti Kiinasta kasvoi 451 tonnista vuonna 1989 4 146 tonniin vuonna 1993, toisin sanoen enemmän kuin 800 prosenttia.
(38) Lisäksi Eurostat-tilastojen mukaan Sveitsistä, Itävallasta ja suurimmasta osasta muista menettelyn ulkopuolisista kolmansista maista peräisin olevien samankaltaisten tuotteiden keskimääräisten tuontihintojen todettiin olevan huomattavasti korkeampia kuin polkumyynnillä tuotujen tuotteiden hintojen, eikä mikään osoittanut, että näistä maista peräisin oleva tuonti olisi tapahtunut polkumyynnillä. Sen vuoksi on pidettävä epätodennäköisenä, että muista kolmansista maista peräisin oleva tuonti olisi aiheuttanut vahinkoa yhteisön teollisuudelle. Vaikka ne olisivatkin olleet osallisina yhteisön teollisuuden kärsimään vahinkoon, asianomaisista kolmesta viejämaasta polkumyynnillä tapahtunut tuonti erikseen tarkasteltuna on aiheuttanut yhteisön teollisuudelle vahinkoa.
Sen vuoksi vahvistetaan väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 61-69 kohdassa esitetyt syitä koskevat päätelmät.
H. YHTEISÖN ETU
(39) Kuten väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 70 kohdassa esitettiin, arvioitaessa yhteisön etua on otettava erityisesti huomioon tarve sulkea pois polkumyynnin aiheuttamasta vahingosta johtuvat kauppaa vääristävät vaikutukset ja pitää yllä tehokasta kilpailua. Väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 71-75 kohdassa komissio päätti väliaikaisia päätelmiä varten, että asetuksen (ETY) N:o 2423/88 11 artiklan mukaisesti väliaikaisten polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden käyttöönotto on yhteisön edun mukaista.
(40) Kiinalaiset osapuolet väittivät, että polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden käyttöönotto ei ole yhteisön käyttäjäteollisuuden edun mukaista. Mitkään todisteet eivät tukeneet tätä väitettä. Lisäksi väliaikaisten polkumyynnin vastaisten tullien käyttöönoton jälkeen mikään asianomaisten Kiinasta, Kroatiasta ja Thaimaasta tuotujen tuotteiden yhteisön käyttäjä ei ole tehnyt huomautuksia.
(41) Lisätodisteiden puuttuessa vahvistetaan väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 75 kohdassa tehty johtopäätös siitä, että on yhteisön edun mukaista ottaa käyttöön polkumyynnin vastaiset toimenpiteet tarkasteltavana olevan polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin aiheuttaman vahingon estämiseksi.
I. SITOUMUS
(42) Yhteistyössä toimineiden kroatialaisen tuottajan ja kolmen thaimaalaisen tuottajan saatua tiedon olennaisista tosiasioista ja huomioista, joiden perusteella päätettiin suositella lopullisen polkumyyntitullin käyttöönottoa, ne esittivät asianomaisten tuotteiden yhteisöön vientiä koskevat sitoumukset. Näitä esityksiä tutkittuaan komissio päätti pitää sitoumuksia hyväksyttävinä, koska ne poistaisivat polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin aiheuttaman vahingon asetuksen (ETY) N:o 2423/88 10 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti ja niitä voitaisiin tyydyttävästi valvoa.
(43) Komissio kuuli neuvoa-antavaa komiteaa näiden sitoumusten hyväksymisestä, ja koska joitakin vastaväitteitä esitettiin, se toimitti kertomuksen näistä kuulemisista neuvostolle. Esitetyt sitoumukset hyväksyttiin komission päätöksellä 96/252/EY (5) asetuksen (ETY) N:o 2423/88 9 artiklan ja 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
(44) Vaikka kroatialaisten ja thaimaalaisten viejien sitoumukset hyväksyttiin, Kroatiasta ja Thaimaasta peräisin olevien asianomaisten tuotteiden tuonnissa olisi otettava käyttöön jäännöstulli, jonka tarkoituksena on tukea sitoumuksia välttämällä niiden kiertämistä.
(45) Komission ilmoitettua osapuolille lopulliset päätelmät kaksi yhteistyössä toimivaa kiinalaista viejää antoivat Kiinan kansantasavallan osalta tiedoksi komissiolle aikeensa esittää sitoumus yhdessä oletetun kiinalaisten viranomaisten (MOFTEC) esittämän yhteisöön suuntautuvan viennin valvontaa koskevan sitoumuksen kanssa. Kuitenkaan komissio ei saanut mitään konkreettista esitystä asianomaisilta kiinalaisilta viejiltä eikä mitään viennin valvontajärjestelmän perustamista koskevaa ehdotusta kiinalaisilta viranomaisilta.
Näissä olosuhteissa päätettiin, että lopulliset toimenpiteet Kiinan kansantasavallan osalta olisi otettava käyttöön arvon perusteella kannettavan polkumyyntitullin muodossa.
J. TULLI
(46) Väliaikaiset toimenpiteet toteutettiin arvon perusteella kannettavan polkumyyntitullin muodossa. Maasta riippuen ne otettiin käyttöön "pienemmän tullin säännön" mukaisesti, ja ne perustuivat joko vahinkomarginaaliin tai vahvistettuun polkumyyntimarginaaliin. Jos vahinkomarginaali oli pienempi kuin todettu polkumyyntimarginaali, tulli perustui tälle pienemmälle tasolle. Kaikissa muissa tapauksissa väliaikainen tulli rajoittui polkumyyntimarginaaliin. Koska polkumyyntiä ja vahinkoa koskeviin päätelmiin ei tehty muutoksia, vahvistetaan väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 76-82 kohdassa esitetyt väliaikaiset päätelmät.
(47) Niiden jokaisen asianomaisen viejämaan viejien osalta, jotka eivät vastanneet komission kyselylomakkeeseen eivätkä muutoin ilmoittautuneet, sekä väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 81 kohdassa esitettyä lähestymistapaa koskevien huomioiden puuttuessa asianomaisen maan viejien osalta olisi sovellettava korkeinta vahvistettua tullia.
(48) Väliaikaisesta tullista annetun asetuksen johdanto-osan 34 kohdassa esitetyistä syistä on kaikille asianomaisille Kiinan kansantasavaltaan sijoittauttuneille tuottajille ja viejille vahvistettu yksi ainoa tulli.
(49) Tämän perusteella olisi otettava käyttöön lopulliset polkumyyntitullit arvon perusteella kannettavan polkumyyntitullin muodossa seuraavasti:
TAULUKON PAIKKA
Tätä tullia ei pitäisi soveltaa sellaisten kroatialaisten ja thaimaalaisten viejien, joiden sitoumukset on hyväksytty, valmistamien ja yhteisöön viemien asianomaisten tuotteiden tuonnissa.
K. VÄLIAIKAISTEN TULLIEN KANTAMINEN
(50) Todettujen polkumyyntimarginaalien tason ja yhteisön teollisuuden kärsimän vahingon suuruuden huomioon ottaen pidettiin välttämättömänä, että väliaikaisen tullin vakuutena olevat määrät olisi kannettava täysimääräisesti ja lopullisesti kaikkien yritysten osalta,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Otetaan käyttöön lopullinen polkumyyntitulli, jota sovelletaan Kiinan kansantasavallasta, Kroatiasta ja Thaimaasta peräisin olevien sellaisten raudasta tai teräksestä (lukuun ottamatta ruostumatonta terästä) valmistettujen putkien liitososien (muiden kuin valettujen liitososien, laippojen ja kierteitettyjen liitososien) tuonnissa, joiden ulkoläpimitta on enintään 609,6 millimetriä ja joita käytetään tyssähitsauksessa tai muihin tarkoituksiin ja jotka kuuluvat CN-koodeihin ex 7307 93 11 (Taric-koodi 7307 93 11*90), ex 7307 93 19 (Taric-koodi 7307 93 19*90), ex 7307 99 30 (Taric-koodi 7307 99 30*91) ja ex 7307 99 90 (Taric-koodi 7307 99 90*91).
2. Vapaasti yhteisön rajalla tullaamattomana -nettohintaan sovellettava tulli on seuraava:
TAULUKON PAIKKA
Poikkeuksena ovat tuodut tuotteet, joita valmistavat ja myyvät yhteisöön suuntautuvaan vientiin seuraavat yritykset, joiden sitoumukset on hyväksytty:
- Kroatia (Taric-lisäkoodi 8880):
- Zeljezara Sisak, Zagreb
- Thaimaa (Taric-lisäkoodi 8850):
- Awaji Sangyo (Thailand) Co. Ltd, Samutprakarn,
- Thai Benkan Co. Ltd, Prapadaeng-Samutprakarn,
- TTU Industrial Corp. Ltd, Bangkok.
3. Jollei toisin säädetä, sovelletaan tulleja koskevia voimassa olevia säännöksiä.
2 artikla
Väliaikaisen tullin vakuutena olevat määrät kannetaan täysimääräisesti ja lopullisesti asetuksen (EY) N:o 2318/95 mukaisesti.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 11 päivänä maaliskuuta 1996.

Labels: 1
3
4
18