Document ID: 32007D0119

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 16. února 2007
o změně rozhodnutí 2006/415/ES, 2006/416/ES a 2006/563/ES, pokud jde o identifikační označení používané pro čerstvé drůbeží maso
(oznámeno pod číslem K(2007) 431)
(Text s významem pro EHP)
(2007/119/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na směrnici Rady 89/662/EHS ze dne 11. prosince 1989 o veterinárních kontrolách v obchodu uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (1), a zejména na čl. 9 odst. 4 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (2), a zejména na čl. 10 odst. 4 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 2005/94/ES ze dne 20. prosince 2005 o opatřeních Společenství pro tlumení influenzy ptáků a o zrušení směrnice 92/40/EHS (3), a zejména na čl. 66 odst. 2 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Influenza ptáků je infekční virová choroba drůbeže a ptactva, která je příčinou úmrtnosti a poruch, jež mohou rychle nabýt epizootických rozměrů, a tím představovat vážné nebezpečí pro zdraví zvířat a lidí a prudce snížit výnosnost chovu drůbeže. Hrozí, že by původce choroby mohl být prostřednictvím obchodu s živými ptáky nebo produkty z nich získanými přenášen do jiných hospodářství, na volně žijící ptáky a z jednoho členského státu do jiných členských států a třetích zemí.
(2)
Směrnice 2005/94/ES stanoví opatření Společenství, která se mají použít v případě výskytu ohniska influenzy ptáků u drůbeže a jiného ptactva chovaného v zajetí a za účelem zamezení rozšíření této choroby. Mezi uvedená opatření patří zřizování ochranných pásem a zákaz přepravy drůbežího masa v těchto pásmech.
(3)
Směrnice 2005/94/ES rovněž stanoví některé odchylky od uvedeného zákazu za určitých podmínek. Mezi uvedené podmínky patří mimo jiné to, že se takovéto maso nestane součástí obchodu uvnitř Společenství ani mezinárodního obchodu a musí nést označení uvedené v příloze II směrnice Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (4), pokud nebylo podle uvedené směrnice rozhodnuto jinak.
(4)
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (5), stanoví identifikační označení, které se použije u některých produktů živočišného původu.
(5)
Nařízení Komise (ES) č. 2076/2005 ze dne 5. prosince 2005, kterým se stanoví přechodná opatření pro provádění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 a kterým se mění nařízení (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (6), stanoví dočasné použití vnitrostátních identifikačních označení pro potraviny živočišného původu, které mohou být uváděny na trh pouze na území členského státu, v němž byly vyrobeny.
(6)
Kromě toho stanoví rozhodnutí Komise 2006/415/ES (7) některá omezení, která se mají použít v oblastech A a B, včetně zákazu odesílání produktů určených k lidské spotřebě vyrobených z volně žijící pernaté zvěře z těchto oblastí. Uvedené rozhodnutí však za určitých podmínek, které zahrnují označování masa podle přílohy II směrnice 2002/99/ES, stanoví odchylky z tohoto omezení pro odesílání některých mas a masných výrobků a polotovarů na vnitrostátní trh.
(7)
Rozhodnutí Komise 2006/416/ES ze dne 14. června 2006 o některých přechodných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků u drůbeže a jiného ptactva chovaného v zajetí ve Společenství (8) stanoví některá přechodná opatření, která mají být použita v případě ohniska uvedené choroby. Mezi uvedená opatření patří zřizování ochranných pásem v případě vzniku ohniska této choroby a použití některých omezení v těchto pásmech, včetně zákazu přemísťování drůbežího masa. Uvedené rozhodnutí však rovněž za určitých podmínek, včetně označování masa podle přílohy II směrnice 2002/99/ES, stanoví odchylky od uvedeného zákazu.
(8)
Rozhodnutí Komise 2006/563/ES ze dne 11. srpna 2006 o některých ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 u volně žijícího ptactva ve Společenství a o zrušení rozhodnutí 2006/115/ES (9) stanoví některá opatření, která mají být použita v případě vzniku ohniska uvedené choroby u volně žijícího ptactva. Mezi uvedená opatření patří vymezení kontrolních oblastí a zákaz odesílání masa a masných výrobků a polotovarů z drůbeže a z volně žijící pernaté zvěře v těchto oblastech. Uvedené rozhodnutí však rovněž za určitých podmínek, včetně označování tohoto masa značkou podle přílohy II směrnice 2002/99/ES nebo vnitrostátním označením v souladu s článkem 4 nařízení (ES) č. 2076/2005, stanoví odchylky od tohoto zákazu.
(9)
Rozhodnutí Komise 2007/118/ES ze dne 16. února 2007 o prováděcích pravidlech týkajících se alternativní identifikační značky podle směrnice Rady 2002/99/ES (10) stanoví alternativní identifikační značku, která může být použita namísto značky uvedené v příloze II směrnice 2002/99/ES.
(10)
Je proto třeba změnit rozhodnutí 2006/415/ES, 2006/416/ES a 2006/563/ES tak, aby povolovala použití uvedené alternativní identifikační značky.
(11)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Změny rozhodnutí 2006/415/ES
Rozhodnutí 2006/415/ES se mění takto:
V článku 8 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
„1. Odchylně od čl. 5 písm. b) může dotčený členský stát povolit přepravu čerstvého masa, mletého masa, mechanicky oddělovaného masa, masných polotovarů a masných výrobků z volně žijící pernaté zvěře pocházející z oblasti A nebo z oblasti B na vnitrostátní trh, pokud je uvedené maso označeno:
a)
buď zvláštní identifikační značkou uvedenou v příloze II směrnice 2002/99/ES nebo
b)
v souladu s článkem 2 rozhodnutí 2007/118/ES.“
Článek 2
Změny rozhodnutí 2006/416/ES
V čl. 18 odst. 1 rozhodnutí 2006/416/ES se písmeno g) nahrazuje tímto:
„g)
maso se nestane součástí obchodu uvnitř Společenství nebo mezinárodního obchodu a bude označeno:
i)
buď zvláštní identifikační značkou uvedenou v příloze II směrnice 2002/99/ES nebo
ii)
v souladu s článkem 2 rozhodnutí 2007/118/ES.“
Článek 3
Změny rozhodnutí 2006/563/ES
Rozhodnutí 2006/563/ES se mění takto:
1.
V článku 6 se písmeno e) nahrazuje tímto:
„e)
odesílání čerstvého masa, mletého masa, mechanicky oddělovaného masa, masných polotovarů a masných výrobků z drůbeže, která pochází z kontrolní oblasti, a z volně žijící pernaté zvěře, která byla odchycena z volné přírody v uvedené oblasti, z kontrolní oblasti.“
2.
Článek 11 se nahrazuje tímto:
„Článek 11
Odchylky pro maso, mleté maso, masné polotovary, mechanicky oddělované maso a masné výrobky
1. Odchylně od čl. 6 písm. e) může dotčený členský stát z kontrolní oblasti povolit odesílání tohoto masa za účelem jeho uvedení na trh nebo jeho vývozu do třetích zemí:
a)
čerstvého masa drůbeže, včetně masa pernaté zvěře ve farmovém chovu, které bylo:
i)
vyprodukováno v souladu s přílohou II a oddíly II a III přílohy III nařízení (ES) č. 853/2004 a
ii)
zkontrolováno v souladu s oddíly I, II, III a kapitolou V písm. A) odst. 1 a kapitolou VII oddílu IV přílohy I nařízení (ES) č. 854/2004;
b)
mletého masa, masných polotovarů, mechanicky oddělovaného masa a masných výrobků obsahujících maso uvedené v písmenu a) a vyrobených v souladu s oddíly V a VI přílohy III nařízení (ES) č. 853/2004;
c)
masných výrobků, které byly podrobeny ošetření stanovenému pro influenzu ptáků v tabulce 1 písm. a), b) nebo c) přílohy III směrnice 2002/99/ES;
d)
čerstvého masa, mletého masa, mechanicky oddělovaného masa drůbeže, pernaté zvěře ve farmovém chovu a volně žijící pernaté zvěře odchycené ve volné přírodě v této oblasti před vymezením kontrolní oblasti a masných polotovarů a masných výrobků obsahujících takové maso, vyrobených v zařízeních v kontrolní oblasti.
2. Odchylně od čl. 6 písm. e) může dotčený členský stát povolit odesílání čerstvého masa, mletého masa a mechanicky oddělovaného masa drůbeže nebo pernaté zvěře ve farmovém chovu, která pochází z kontrolní oblasti, a masných polotovarů a masných výrobků obsahujících takové maso z kontrolní oblasti na vnitrostátní trh za předpokladu, že takové maso splňuje tyto podmínky:
a)
je označeno:
i)
buď zvláštní identifikační značkou uvedenou v příloze II směrnice 2002/99/ES, nebo
ii)
v souladu s článkem 2 rozhodnutí 2007/118/ES a
b)
bylo získáno, porcováno, skladováno a přepravováno odděleně od jiného masa drůbeže nebo masa pernaté zvěře ve farmovém chovu a není zapracováno do masných polotovarů nebo masných výrobků určených pro odeslání do jiných členských států či na vývoz do třetích zemí.“
Článek 4
Určení
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 16. února 2007.

Labels: 0
3
17
6