Document ID: 31985R3718

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3718/85
tas-27 ta' Diċembru1985
li jippreskrivi ċerti miżuri tekniċi u ta' kontroll li għandhom x'jaqsmu ma’ l-attivitajiet tas-sajd fl-ibħra Portugiżi ta' bastimenti li jtajru l-bandiera ta' l-Ispanja
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea,
Wara li kkunsidrat l-Att ta' Adeżjoni ta' Spanja u l-Portugall, u partikolarment l-Artikolu 352(8) tiegħu,
Billi proċeduri tekniċi jridu jiġu stabbiliti għall-istabbilizzazzjoni u s-sorveljanza tal-bastimenti Spanjoli awtorizzati li jistadu fl-ibħra Portugiżi;
Billi l-Att ta' Adeżjoni jipprovdi għal sistema ta' listi ta' bastimenti awtorizzati u għal sistema li tgħarraf il-movimenti tal-bastimenti u l-qabdiet b'żieda mad-disposizzjonijiet preskritti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2057/82 tad-29 ta' Ġunju 1982, li jistabbilixxi ċerti miżuri ta' kontroll għal attivitajiet tas-sajd minn bastimenti ta' l-Istati Membri [1], kif emendat bir-Regolament (KEE) Nru 1729/83 [2];
Billi n-numru ta' bastimenti awtorizzati biex jistadu għal tonn albacore se jiġi deċiż qabel l-1 ta' Marzu 1986 bi qbil mal-proċedura riferita fl-Artikolu 352(6) ta' l-Att ta' Adeżjoni;
Billi huwa għalhekk meħtieġ li jiġu adottati ċerti miżuri tekniċi għall-konservazzjoni ta' risorsi li għandhom jiġu applikati mingħajr preġudizzji l-miżuri preskritti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 171/83 tal-25 ta' Jannar 1983 li jippreskrivi ċerti miżuri tekniċi għall-konservazzjoni ta' risorsi tas-sajd [3], kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KEE) Nru 3625/84 [4];
Billi, skond l-Artikolu 2(3) tat-Trattat ta' Adeżjoni l-istituzzjonijiet tal-Komunità jistgħu jadottaw qabel is-sħubija l-miżuri riferiti fl-Artikolu 352 ta' l-Att, dawn il-miżuri jidħlu fis-seħħ biss bla ħsara għal u mad-data tad-dħul fis-seħħ ta' dak it-Trattat;
Billi l-Kumitat ta' Ġestjoni għal Risorsi tas-sajd ma tax opinjoni fil-limitu taż-żmien stabbilit mill-president tiegħu,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-miżuri tekniċi u ta' kontroll minn issa ’l quddiem preskritti għandhom japplikaw fl-ibħra li jidħlu taħt is-sovrenità jew il-ġurisdizzjoni tal-Portugall u li huma koperti mill-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar (ICES) u l-Kumitat tas-Sajd fl-Atlantiku għal-Lvant Ċentrali (CECAF), għal bastimenti li jtajru l-bandiera ta' Spanja u li huma reġistrati f'port lokat fit-territorju bla ħsara għall-politika komuni tas-sajd.
Artikolu 2
1. Kull sena, mhux aktar tard minn xahar qabel il-bidu tal-perjodu tas-sajd awtorizzat konċernat, l-awtoritajiet Spanjoli għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni l-"listi bażiċi" tal-bastimenti li jistgħu jeżerċitaw l-attivitajiet ta' sajd riferiti fl-Artikolu 352(2) ta' l-Att ta' Adeżjoni. Lista separata għandha tintbagħat għal kull waħda mill-kategoriji ta' bastiment li ġejjin:
- bastimenti li qed jistadu għall-merluzz, speċi demersali oħra u sawrell ta' għajnejh kbar (horse mackerel) fin-Nord tal-Peniche parallel,
- bastimenti li qed jistadu għall-merluzz, speċi demersali oħra u sawrell ta' għajnejh kbar (horse mackerel) fin-nofs in-nhar tal-Peniche parallel,
- bastimenti li qed jistadu għal migranti kbar oħra għajr it-tonn (pixxispad, ħuta kaħla, Ray's bream);
- bastimenti li qed jistadu għat-tonn ta' albacore.
2. Il-listi riferiti fl-paragrafu 1 jistgħu jiġu riveduti b'effett mill-ewwel ġurnata ta' kull xahar; kull tibdil għandu jiġi mgħarraf lill-Kummissjoni sal-15-il jum tax-xahar preċedenti.
3. Il-listi riferiti fil-paragrafu1 għandhom jipprovdu t-tagħrif li ġej dwar kull bastiment:
- l-isem tal-bastiment,
- in-numru ta' reġistrazzjoni,
- l-ittri u n-numri ta' identifikazzjoni fuq barra,
- il-port tar-reġistrazzjoni,
- l-isem(ismijiet) u l-indirizz(i) tas-sid(sidien) jew kerrej(a) u, jekk is-sid ikun korp ġuridiku jew sħubija, ir-rappreżentant(i) tiegħu,
- it-tunnellaġġ metriku gross u t-tul totali,
- qawwa tal-magna,
- is-sinjal tas-sejħa u l-frekwenza bir-radjo.
Artikolu 3
1. L-awtoritajiet Spanjoli għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni u, għal għanijiet ta' tagħrif, lill-awtoritajiet ta' kontroll Portugiżi msemmija f'punt 7 ta' l-Anness, il-proposti għal-"listi perjodiċi" ta' bastimenti riferiti fl-Artikolu 352(2) ta' l-Att ta' Adeżjoni, li jispeċifikaw, fuq il-bażi tar-rati ta' konverżjoni definiti fl-Artikolu 158(2) ta' l-Att ta' Adeżjoni, il-bastimenti li jistgħu jistadu fl-istess ħin f'konformità ma’ l-Artikolu 352 ta' l-Att imsemmi.
Lista separata għandha tintbagħat għal kull waħda mill-kategoriji li ġejjin:
- bastimenti li qed jistadu għall-marlozz, speċje demersali oħra u sawrell ta' għajnejh kbar fin-Nord tal-Peniche parallel,
- bastimenti li qed jistadu għall-marlozz, speċje demersali oħra u sawrell ta' għajnejh kbar fin-nofs in-nhar tal-Peniche parallel,
- bastimenti li qed jistadu għal migranti kbar oħra għajr it-tonn fin-Nord tal-Peniche parallel (pixxispad, ħuta kaħla, Ray's bream);
- bastimenti li qed jistadu għal migranti kbar oħra għajr it-tonn fin-nofs in-nhar tal-Peniche parallel (pixxispad, ħuta kaħla, Ray's bream);
- bastimenti li qed jistadu għat-tonn ta' albacore.
2. Bl-eċċezzjoni tal-lista ta' bastimenti li jistadu għal migranti oħra għajr it-tonn u l-lista ta' bastimenti li qed jistadu għal tonn ta' l-albacore, il-listi għandhom jintbagħtu kull ġimgħa permezz tat-telex qabel 12.00 GMT il-Ħamis. Il-listi għandhom japplikaw minn 00.00 GMT il-Ħadd sa 24.00 GMT is-Sibt ta' wara.
Il-lista ta' bastimenti li jistadu għal migranti kbar oħra għajr tonn u l-lista ta' bastimenti li jistadu għal tonn albacore għandha tintbagħat mill-inqas 15-il-ġurnata tax-xogħol qabel id-data dikjarata għad-dħul fis-seħħ tagħhom; dawn il-listi għandhom ikopru perjodu ta' mill-inqas xahrejn kalendarji. In-numru ta' bastimenti fuq il-lista ta' bastimenti li jistadu għal tonn albacore ma jistax jeċċedi n-numru dikjarat mill-Kunsill bi qbil mal-proċedura riferita fl-Artikolu 352(6) ta' l-Att ta' Adeżjoni.
3. Kull waħda mil-listi perjodiċi għandha tipprovdi t-tagħrif li ġej dwar kull bastiment:
- l-isem u n-numru ta' reġistrazzjoni tal-bastiment,
- is-sinjal tas-sejħa,
- l-isem(ismijiet) u l-indirizz(i) tas-sid(sidien) jew kerrej(a) u, jekk is-sid ikun korp ġuridiku jew sħubija, ir-rappreżentant(i) tiegħu,
- ir-rata ta' konverżjoni speċifikata fl-Artikolu 158(2) ta' l-Att ta' Adeżjoni,
- il-metodu maħsub tas-sajd,
- l-erja maħsuba għas-sajd.
- fil-każ ta' bastimenti li qed jistadu għal tonn ta' l-albacore u migranti kbar oħra,, il-perjodu li fih jintalab permess għas-sajd.
4. Il-Kummissjoni għandha teżamina l-proposti għal listi perjodiċi riferiti fil-paragrafu 1 u għandha tapprova listi perjodiċi, li għandha tibgħat lill-awtoritajiet Spanjoli u lill-awtoritajiet kompetenti Portugiżi ta' kontroll:
- qabel 12.00 GMT il-Ġimgħa ta' wara, minbarra fil-każ tal-lista ta' bastimenti li qed jistadu għal migranti kbar oħra għajr it-tonn u l-lista ta' bastimenti li qed jistadu għal tonn ta' l-albacore;
- mill-inqas erbat ijiem tax-xogħol qabel id-data dikjarata għad-dħul fis-seħħ tagħhom, fil-każ tal-lista ta' bastimenti li qed jistadu għal migranti kbar oħra għajr it-tonn u l-lista ta' bastimenti li qed jistadu għal tonn ta' l-albacore.
5. Jekk il-Kummissjoni mhijiex fil-pussess ta' proposti għal listi perjodiċi ġodda fil-limitu taż-żmien speċifikat fil-paragrafu 2, id-disposizzjonijiet fis-seħħ fl-aħħar jum tal-perjodu korrenti għandhom jibqgħu applikabbli sakemm listi ġodda jkunu tfasslu bi qbil mal-proċedura preskritta f'dan l-Artikolu.
6. L-awtoritajiet Spanjoli jistgħu jitolbu lill-Kummissjoni biex ibiddlu bastiment msemmi fuq lista perjodika imma li għal raġunijiet ta' forza maġġuri ma tistax tistad matul il-perjodu speċifikat, jew xi parti minnu, u fejn il-lista perjodika tikkontjeni inqas bastimenti min-numru massimu awtorizzat biex jistad fl-istess ħin, biex iżidu bastiment wieħed jew aktar, basta li ma jinqabiżx in-numru massimu msemmi.
Kull bastiment mibdul jew miżjud irid jidher fuq il-lista riferita fl-Artikolu 2.
Talbiet għal bdil jew żidiet għandhom jintbagħtu permezz ta' telex lill-Kummissjoni u kopja għandha tintbagħat lill-awtoritajiet ta' kontroll Portugiżi.
Il-Kummissjoni għandha, mingħajr dewmien, tgħarraf kull bdil fil-listi perjodiċi lill-awtoritajiet Spanjoli u lill-awtoritajiet Portugiżi ta' kontroll.
L-ebda bastiment li jibdel jew bastimenti addizzjonali ma jista’ jkun awtorizzat biex jistad sad-data indikata mill-Kummissjoni fin-notifika tagħha.
Artikolu 4
Bastiment jista’ jidher fuq aktar minn lista bażika waħda. Bastiment jista’ jidher fuq lista perjodika waħda biss.
Artikolu 5
1. Bastimenti awtorizzati biex jistadu għat-tonn ta' l-albacore ma jistgħux iżommu abbord xi ħut jew prodotti mill-ħut oħra għajr Thunnidae, bl-eċċezzjoni ta' inċova maħsuba għall-użu bħala lixka ħajja, basta li l-kwantitajiet strettament meħtieġa għal dan il-għan ma jinqabżux.
2. Bastimenti awtorizzati biex jistadu għal Ray's bream ma jistgħux iżommu abbord xi ħut jew prodotti mill-ħut oħra għajr dawn l-ispeċi, bl-eċċezzjoni ta' l-ispeċi maħsuba għall-użu bħala lixka ħajja basta li l-kwantitajiet strettament meħtieġa għal dan il-għan ma jinqabżux.
Artikolu 6
Il-kaptani jew, kif ikun meħtieġ, is-sidien ta' bastimenti awtorizzati biex jistadu jridu jikkonformaw mal-kondizzjonijiet speċjali preskritti fl-Anness. Il-Kummissjoni għandha temenda, fuq l-irċevuta ta' proposta mill-Istat Membru konċernat, id-dettalji li għandhom x'jaqsmu ma’ l-awtoritajiet kompetenti ta' kontroll riferiti f'punt 7 ta' l-Anness.
Artikolu 7
Mingħajr preġudizzju għar-Regolament (KEE) Nru 171/83 u bl-eċċezzjoni ta' bastimenti li qed jistadu għall-merluzz, speċi demersali oħra u sawrell ta' għajnejh kbar (horse mackerel), il-miżuri li ġejjin għandhom japplikaw għal bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Portugall:
(a) l-użu ta' xbieki gill għandu jiġi projbit;
(b) bastimenti m'għandhomx iżommu abbord l-ebda tagħmir tas-sajd ieħor għajr dak meħtieġ għat-tip ta' sajd li għalih huma awtorizzati;
(ċ) kull bastiment għas-sajd bil-konz twil (longliner) m'għandux iwaddab aktar minn żewġ longlines kull jum; it-tul massimu ta' kull wieħed minn dawn il-longlines għandu jkun ta' 20 mil nawtiku; id-distanza bejn ħarir tax-xlief m'għandux ikun inqas minn 2,70 m;
(d) bastimenti li qed jistadu għal Ray's bream ma jistgħux iżommu abbord l-ebda tagħmir tas-sajd ieħor għajr longlines tal-wiċċ.
Artikolu 8
L-awtoritajiet Spanjoli għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni, qabel il-15-il jum ta' kull xahar, bil-kwantitajiet maqbuda minn kull bastiment li qed jistad għat-tonn ta' l-albacore u l-kwantitajiet imniżżla l-art minn dawn il-bastimenti f'kull port matul ix-xahar preċedenti.
Artikolu 9
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ mill-1 ta' Jannar 1986 bla ħsara għad-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Adeżjoni ta' Spanja u l-Portugall.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel,
fis-27 ta' Diċembru 1985.
Għall-Kummissjoni
Frans Andriessen
Viċi-President
[1] ĠU L 220, tad-29.7.1982, pġ. 2.
[2] ĠU L 169, tat-28.7.1983, pġ. 14.
[3] ĠU L 24, tas-27.1.1983, pġ. 14.
[4] ĠU L 335, tat-22 12. 1984, pġ. 3.
--------------------------------------------------
ANNESS
KONDIZZJONIJIET SPEĊJALI LI JRIDU JIĠU MĦARSA MILL-BASTIMENTI SPANJOLI AWTORIZZATI BIEX JISTADU FL-IBĦRA PORTUGIŻI
A. Kondizzjonijiet li jridu jiġu mħarrsa mill-bastimenti kollha
1. Kopja ta' dawn il-kondizzjonijiet speċjali trid tinżamm abbord il-bastiment.
2. L-ittri u n-numri fuq barra ta' identifikazzjoni tal-bastimenti liċenzjati jridu jiġu markati b'mod ċar fuq in-naħa tal-pruwa tal-bastiment fiż-żewġ naħat u fuq kull naħa ta' l-istruttura ta' fuq tal-bastiment fejn jistgħu jidhru l-aħjar. L-ittri u n-numri għandhom jinżebgħu b'kulur li jagħmel kuntrast ma’ dak tal-buq jew l-istruttura ta' fuq tal-bastiment u m'għandhomx jiġu mħassra, mibdula, koperti jew oskurati mod ieħor.
B. Kondizzjonijiet addizzjonali li jridu jiġu mħarrsa mill-bastimenti kollha, minbarra dawk li qed jistadu għat-tonn ta' l-albacore u migranti kbar oħra għajr it-tonn
3. Il-bastimenti kollha awtorizzati biex jistadu għandhom jikkomunikaw lill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali ta' kontroll speċifikati f’punt 7 tagħrif mitlub skond il-punt 4, bi qbil ma’ l-orarju li ġej:
3.1.1. f'kull okkażjoni illi l-bastiment jidħol fiż-żona tal-200 mil nawtiku mix-xtut tal-Portugall;
3.1.2. f'kull okkażjoni illi l-bastiment jitlaq miż-żona tal-200 mil nawtiku mix-xtut tal-Portugall;
3.1.3. f'kull okkażjoni illi l-bastiment jimxi minn sub-erja waħda ta' l-ICES jew CECAF għal oħra fiż-żoni definiti f'3.1.1 u 3.1.2;
3.1.4. f'kull okkażjoni illi l-bastiment jidħol f'port Portugiż;
3.1.5. f'kull okkażjoni illi l-bastiment jitlaq minn port Portugiż;
3.1.6. qabel il-bidu ta' operati tas-sajd (komunikazzjoni "attiva");
3.1.7. mat-tlestija ta' operati tas-sajd (komunikazzjoni "passiva").
3.1.8. kull ġimgħa, li tibda jew id-data li fiha l-bastiment daħal l-ewwel fiż-żona riferita f'3.1.1 hawn fuq jew fid-data li fiha l-bastiment telaq minn wieħed mill-portijiet riferiti f'3.1.5 hawn fuq.
4. Messaġġi trasmessi skond il-punt 3 hawn fuq għandhom jinkludu t-tagħrif li ġej:
- id-data u l-ħin tal-messaġġ,
- l-isem tal-bastiment,
- is-sinjal tas-sejħa,
- l-ittri u n-numri fuq barra ta' identifikazzjoni,
- in-numru tas-serje tal-messaġġ għall-vjaġġ imsemmi;
- indikazzjoni tat-tip ta' messaġġ waqt li jitqiesu l-punti varji msemmija f'punt 3,
- il-posizzjoni ġeografika u l-kwadru statistiku ta' ICES jew CECAF,
- il-kwantità (f'kilogrammi) ta' kull speċi ta' ħut fl-istivi, bl-użu tal-kodiċi msemmija fil-punt
- il-kwantità (f'kilogrammi) ta' kull speċi maqbuda mit-trasmissjoni ta' qabel,
- il-kwadru statistiku ta' ICES jew CECAF minn fejn ikunu ntrefgħu l-qabdiet tal-ħut,
- il-kwantità (f'kilogrammi) ta' kull speċi trasferita lill-bastimenti oħra mit-trasmissjoni ta' qabel,
- l-isem, is-sinjal tas-sejħa u, jekk tkun applikabbli, l-identifikazzjoni fuq barra tal-bastiment illi lejh ikun sar it-trasferiment,
- l-isem tal-kaptan.
5. Il-messaġġi provduti f'punti 3 u 4 iridu jiġu trasmessi kif ġej:
5.1. Il-messaġġi jridu jiġu trasmessi permezz ta' stazzjon tar-radju fil-lista hawn taħt:
Isem | is-sinjal tas-sejħa |
Tarifa | EAC |
Chipiona | Chipiona radio |
Finisterre | EAF |
Coruňa | Coruňa radio |
Cabo Peňas | EAS |
Machichaco | Machichaco radio |
Lisboa | CUL |
S. Miguel | CUG |
Madeira | CUB |
5.2. Jekk għal raġunijiet ta' forza maġġuri jkun impossibbli għall-messaġġ li jiġi trasmess mill-bastiment awtorizzat, jista’ jiġi trasmess f'isem dak il-bastiment minn bastiment ieħor.
5.3. Il-kodiċi li għandu jiġi użat sabiex jindika l-kwantitàjiet ta' ħut abbord kif imsemmi fil-punt [1]:
A. Deep-water prawn (Pandalus borealis)
B. Marlozz (Merluccius merluccius)
C. Ħalibatt tal-Grenlandja (Reinhardtius hippoglossoides)
D. Bakkaljaw (Gadus morhua)
E. Bakkaljaw żgħir (Melanogrammus aeglefinus)
F. Ħalibatt (Hippoglossus hippoglossus)
G. Kavalli (Scomber scombrus)
H. Sawrell ta' għajnejh kbar (Trachurus trachurus)
I. Round-nose grenadier (Coryphaenoides rupestris)
J. Is-saithe (Pollachius virens)
K. Merlangu (Merlangus merlangus)
L. Aringa (Clupea harengus)
M. Sallur tar-ramel (Ammodytes spp.)
N. Sardin (Clupea sprattus)
O. Barbun tat-tbajja’ (Pleuronectes platessa)
P. Budakkra Norveġiża (Trisopterus esmarkii)
Q. Ling (Molva molva)
R. Oħrajn
S. Gambli (Pandalidae)
T. Inċova (Engraulis encrassicholus.)
U. Salmur raġel (Sebastes spp.)
V. Barbun tat-tbajja’ Amerikan (Hypoglossoides platessoides)
W. Klamari (Illex)
X. Barbun tal-għajn ta' denbu isfar (Limanda ferruginea)
Y. Merlangu ikħal (Gadus poutassou)
Z. Tonn (Thunnidae)
AA. Blue Ling (Molva dypterygia)
BB. Tusk (Brosme brosme)
CC. Mazzola (Scyliorhinus retifer)
DD. Basking shark (Cetorhindae)
EE. Porbeagle (Lamma nasus)
FRF. Klamari loligo (Loligo vulgaris)
GG. Ray's bream (Brama brama)
HH. Sardin (Sardina pilchardus)
II. Gambli komuni (Crangon crangon)
JJ. Megrim (Lepidorhombus)
KK. Angler/Monk (Lophius spp.)
LL. Awwista Norveġiża (Nephroos norvegicus)
MM. Pollakkju (Pollachius pollachius)
6. Mingħajr preġudizzju għall-istruzzjonijiet preskritti fir-reġistru tal-bastiment tal-Komunitajiet Ewropej il-messaġġi kollha tar-radju trasmessi bi qbil mal-punti 3 sa 5 għandhom jiġu rrekordjati fir-reġistru tal-bastimenti msemmi.
7. Awtoritajiet nazzjonali ta' kontroll li huma kompetenti biex jerċievu l-komunikazzjonijiet msemmija f'punt 3:
Direccão Geral mdas Pescas,
av, 24 de Julhc, no 80,
Lisboa,
Telex 12696 SEPGC P.
[1] Din il-lista ma timplikax li l-ispeċi kollha riferiti jrid ikollhom permess biex jinżammu abbord jew jitniżżlu l-art.
--------------------------------------------------

Labels: 8
18
6