Document ID: 32010R0143

VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) č. 143/2010
z 15. februára 2010,
ktorým sa dočasne zrušuje osobitné stimulačné opatrenie pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných podľa nariadenia (ES) č. 732/2008, pokiaľ ide o Srílanskú demokratickú socialistickú republiku
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 732/2008 z 22. júla 2008, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2011 (1), a najmä na jeho článok 19 ods. 4,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1)
Podľa nariadenia (ES) č. 732/2008, najmä podľa jeho článku 9 a článku 10 ods. 6, je Srílanská demokratická socialistická republika (ďalej len „Srí Lanka“) zvýhodnenou krajinou, ktorej bolo v rámci schémy Európskej únie pre systém všeobecných preferencií udelené osobitné stimulačné opatrenie pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných.
(2)
V rozhodnutí Komisie 2008/938/ES (2), ktoré zahrnulo Srí Lanku do zoznamu zvýhodnených krajín, ktorým bolo udelené osobitné stimulačné opatrenie pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2011 sa poznamenalo, že splnenie kvalifikačných kritérií Srí Lankou týkajúcich sa dojednania vzťahujúceho sa na tri dohovory o ľudských právach bolo predmetom prešetrovania začatého na základe nariadenia Rady (ES) č. 980/2005 z 27. júna 2005, ktorým sa uplatňuje systém všeobecných colných preferencií (3).
(3)
Správy, vyhlásenia a informácie Organizácie Spojených národov, ako aj ostatné verejne dostupné správy a informácie z iných relevantných zdrojov vrátane mimovládnych organizácií, ktoré má Európska komisia (ďalej len „Komisia“) k dispozícií, vyplýva, že vnútroštátne právne predpisy Srí Lanky, ktoré zahŕňajú Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach, Dohovor proti mučeniu a inému krutému, neľudskému alebo ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestaniu a Dohovor o právach dieťaťa, nie sú účinne vykonávané. Tri spomenuté dohovory sú uvedené ako základné dohovory o ľudských právach v časti A bodoch 1, 5 a 6 prílohy III k nariadeniu (ES) č. 732/2008.
(4)
V článku 15 ods. 2 nariadenia (ES) č. 732/2008 sa ustanovuje dočasné zrušenie osobitného stimulačného opatrenia pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných podľa uvedeného nariadenia, najmä ak vnútroštátne právne predpisy obsahujúce dohovory uvedené v prílohe III uvedeného nariadenia, ktoré boli ratifikované s cieľom splniť požiadavky článku 8 ods. 1 a článku 2 uvedeného nariadenia, nie sú účinne vykonávané.
(5)
Rozhodnutím Komisie 2008/803/ES (4) sa začalo prešetrovanie s cieľom zistiť „či sa účinne vykonávajú vnútroštátne právne predpisy Srílanskej demokratickej socialistickej republiky obsahujúce Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach, Dohovor proti mučeniu a inému krutému, neľudskému alebo ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestaniu a Dohovor o právach dieťaťa“.
(6)
Počas prešetrovania poskytla Komisia Srí Lanke mnoho príležitostí na spoluprácu vrátane poskytnutia možnosti vyjadriť sa k úplným zisteniam odborníkov, ktorých Komisia poverila, aby poskytli nezávislé právne posúdenie prešetrovaných otázok. Napriek tomu, že Srí Lanka sa rozhodla nespolupracovať alebo nepodieľať sa na prešetrovaní, Komisia udržiavala so Srí Lankou kontakt mimo rámca prešetrovania, aby umožnila Srí Lanke upozorniť Komisiu na akékoľvek informácie relevantné pre prešetrovanie. Informácie získané v tomto kontexte od Srí Lanky vzala Komisioa plne do úvahy a prispeli tak k hodnoteniu.
(7)
Dňa 19. októbra 2009 schválila Komisia správu obsahujúcu jej zistenia (ďalej len „správa“). V správe sa došlo k záveru, že vnútroštátne právne predpisy Srí Lanky zahŕňajúce Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach, Dohovor proti mučeniu a inému krutému, neľudskému alebo ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestaniu a Dohovor o právach dieťaťa nie sú účinne vykonávané.
(8)
Srí Lanke bola poskytnutá správa obsahujúca zistenia prešetrovania a bola upozornená, že tieto zistenia tvoria základ, na ktorom má Komisia v úmysle rozhodnúť, či odporučí dočasné zrušenie osobitného stimulačného opatrenia pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných. Srí Lanke bola takisto poskytnutá lehota, v rámci ktorej sa mohla vyjadriť k tejto záležitosti alebo konkrétne ku správe.
(9)
Srí Lanka poskytla Komisii viacero pripomienok k predmetu správy a výkonu prešetrovania. Tieto poznámky sa týkali takisto skutočností a zistení, ku ktorým mala Srí Lanka možnosť vyjadriť sa počas prešetrovania, ale neurobila tak. Komisia napriek tomu pozorne posúdila pripomienky Srí Lanky a najmä tie, ktoré boli relevantné vo vzťahu k rozhodnutiu o dočasnom zrušení. Posúdenie Komisie, o ktorom bola Srí Lanka informovaná, viedlo k záveru, že žiaden z argumentov Srí Lanky by podstatne nezmenil zistenia získané počas prešetrovania.
(10)
Komisia v súlade s článkom 19 ods. 1 nariadenia (ES) č. 732/2008 predložila 17. novembra 2009 správu o zisteniach prešetrovania Výboru pre všeobecné preferencie.
(11)
Vzhľadom na uvedené by malo byť osobitné stimulačné opatrenie pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných dočasne zrušené pre všetky výrobky s pôvodom na Srí Lanke, a to až do rozhodnutia o tom, že dôvody oprávňujúce dočasné zrušenie už nepretrvávajú.
(12)
Toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť šesť mesiacov po jeho prijatí, ak predtým Rada na základe návrhu Komisie nerozhodne o tom, že pominuli dôvody oprávňujúce dočasné zrušenie,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Osobitné stimulačné opatrenie pre trvalo udržateľný rozvoj a dobrú správu vecí verejných pre výrobky s pôvodom na Srí Lanke podľa nariadenia (ES) č. 732/2008 je dočasne zrušené.
Článok 2
So zreteľom na obdobie uplatňovania nariadenia (ES) č. 732/2008 Rada kvalifikovanou väčšinou na návrh Komisie opätovne zavedie osobitné stimulačné opatrenie pre výrobky s pôvodom na Srí Lanke, ak pominú dôvody oprávňujúce dočasné zrušenie.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť šesť mesiacov po jeho prijatí, pokiaľ Rada predtým na základe návrhu Komisie podľa článku 19 ods. 5 nariadenia (ES) č. 732/2008 nerozhodne inak.
Článok 4
Toto nariadenie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 15. februára 2010

Labels: 11
19
5
3
18