Document ID: 31993R3203

RAADETS FORORDNING (EF) Nr. 3203/93 af 22. november 1993 om aendring af forordning (EOEF) nr. 738/92 om indfoerelse af en endelig antidumpingtold paa importen af garn af bomuld med oprindelse i Brasilien og Tyrkiet
RAADET FOR DEN EUROPAEISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2423/88 af 11. juli 1988 om beskyttelse mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab (1), saerlig artikel 14,
efter forslag forelagt af Kommissionen efter konsultation i det raadgivende udvalg, der er nedsat i henhold til ovennaevnte forordning, og
ud fra foelgende betragtninger:
A. TIDLIGERE PROCEDURE (1) Ved forordning (EOEF) nr. 738/92 (2) indfoerte Raadet en endelig antidumpingtold paa importen af garn af bomuld henhoerende under KN-kode 5205 11 00 til 5205 45 90 og 5206 11 00 til 5206 45 90 og med oprindelse i Brasilien og Tyrkiet.
(2) Raadet tog i forordningen til efterretning, at Kommissionen er rede til umiddelbart at indlede en fornyet undersoegelse for de eksportoerer, som forelaegger den tilstraekkelig dokumentation for, at de ikke eksporterede de paagaeldende varer til Faellesskabet i den oprindelige undersoegelsesperiode (1. januar til 31. december 1989), at de foerst begyndte en saadan eksport efter naevnte periode eller er fast besluttet paa at goere det, og at de ikke er forbundet eller associeret med nogle af de selskaber, der er omfattet af antidumpingtolden (saakaldte »nytilkomne«).
B. FORNYET UNDERSOEGELSE (3) Fire brasilianske selskaber Cocamar Ltda, Corduroy SA, Cotece SA og Norfil S/A og et tyrkisk selskab Kula Mensucat Fabrikasi AS gav sig til kende for Kommissionen og paastod, at de ikke eksporterede de paagaeldende varer i undersoegelsesperioden, men foerst begyndte efter den paagaeldende periode. De paastod ogsaa, at de ikke er forbundet med de selskaber, der er omfattet af antidumpingtolden, og anmodede Kommissionen om en ny undersoegelse for nytilkomne.
(4) De paagaeldende selskaber forelagde paa anmodning dokumentation for deres paastande. Dette blev anset for tilstraekkeligt til at begrunde ivaerksaettelsen af en fornyet undersoegelse i henhold til artikel 7 og 14 i forordning (EOEF) nr. 2423/88. Kommissionen offentliggjorde derfor den 23. september 1992 (3) efter konsultation i det raadgivende udvalg en meddelelse om en fornyet undersoegelse af forordning (EOEF) nr. 738/92, for saa vidt angaar de fem selskaber, og indledte en undersoegelse.
C. RESULTAT AF UNDERSOEGELSEN 1. Normal vaerdi
(5) Den normale vaerdi blev fastlagt paa grundlag af den sammenlignelige pris, der faktisk er betalt eller skal betales i normal handel for samme vare til forbrug i oprindelseslandet i de tilfaelde, hvor salget paa hjemmemarkedet var repraesentativt og rentabelt.
I de tilfaelde, hvor der ikke fandt et saadan salg sted, blev den normale vaerdi beregnet i henhold til artikel 2, stk. 3, litra b), nr. ii), i forordning (EOEF) nr. 2423/88 ved sammenlaegning af produktionsomkostninger, henrunder et rimeligt beloeb for salgs-, general- og administrationsomkostninger, og en fortjenstmargen. I de tilfaelde, hvor der ikke var et rentabelt salg i Brasilien, blev margenen baseret paa andre eksporterende producenters gennemsnitlige fortjeneste ved salg af den paagaeldende vare paa hjemmemarkedet.
2. Eksportpris
(6) For tre brasilianske producenter og den tyrkiske producent fastlagde Kommissionen eksportpriserne paa grundlag af de priser, der faktisk er betalt for bomuldsgarn ved salg til eksport til Faellesskabet.
For en brasiliansk producent, som udelukkende solgte til en forbundet importoer i Faellesskabet, blev eksportpriserne beregnet i henhold til artikel 2, stk. 8, litra b), i forordning (EOEF) nr. 2423/88 og derfor baseret paa prisen til den foerste uafhaengige koeber i Faellesskabet med justering for alle paaloebne omkostninger mellem import og videresalg og en rimelig fortjenstmargen.
3. Sammenligning
(7) Med henblik paa at sikre en korrekt sammenligning mellem den normale vaerdi og eksportprisen blev der taget hensyn til forskelle, der kunne paavirke prisernes sammenlignelighed, jf. artikel 2, stk. 9 og 10, i forordning (EOEF) nr. 2423/88 , dvs. provisioner, kreditvilkaar, transport-, forsikrings-, haandterings-, emballerings- og andre forbundne omkostninger. Eksportpriserne blev i hvert enkelt tilfaelde sammenlignet med den normale vaerdi ab fabrik i samme handelsled.
4. Dumpingmargen
(8) Undersoegelsen af de faktiske forhold viser, at der finder dumping sted med hensyn til bomuldsgarn eksporteret af de fem selskaber. Dumpingmargenerne, der svarer til det beloeb, hvormed den normale vaerdi overstiger prisen ved eksport til Faellesskabet, udtrykt i procent af cif-vaerdien, udgjorde:
- Brasilien
- Cocamar Ltda: 12,3 %
- Corduroy SA: 11,7 %
- Cotece SA: 10,9 %
- Norfil S/A: 8,7 %
- Tyrkiet
- Kula Mensucat Fabrikasi AS: 8,4 %.
5. Skade
(9) Der blev ikke anmodet om en ny undersoegelse af resultaterne vedroerende skade, og der er ingen grund til at betvivle rigtigheden af skadesresultaterne fra den oprindelige undersoegelse.
D. AENDRING AF DE NYE FORANSTALTNINGER (10) I henhold til artikel 13, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 2423/88 maa antidumpingtolden ikke vaere hoejere end den fastlagte dumpingmargen og boer vaere lavere, hvis en saadan lavere told er tilstraekkelig til at afhjaelpe skaden.
I det foreliggende tilfaelde er de fastsatte dumpingmargener lavere end de skadesmargener, der konstateredes i den oprindelige procedure, og Kommissionen mener derfor, at forordning (EOEF) nr. 738/92 boer aendres, og at den gaeldende told for hvert af de fem selskaber boer fastsaettes paa et niveau svarende til de konstaterede dumpingmargener (se betragtning 8).
(11) De fem eksporterende selskaber og klageren er blevet underrettet om disse resultater og har ikke gjort indsigelse.
(12) Da denne nye undersoegelse kun vedroerer en tyrkisk og fire brasilianske producenter, har den ingen betydning for datoen for, hvornaar forordning (EOEF) nr. 738/92 udloeber i henhold til artikel 15, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2423/88 -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I artikel 1, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 738/92 foretages foelgende aendringer:
1) I litra a) indsaettes:
»Cocamar (Cooperativa de Cafeicultores e Agropecuaristas de Maringá Ltda) 12,3 % Corduroy SA (Indústrias Têxteis) 11,7 % Cotece SA 10,9 % Norfil S/A (Indústria Têxtil) 8,7 % 8738«.
2) I litra b) indsaettes:
»Kula Mensucat Fabrikasi AS 8,4 % 8739«.
Artikel 2
Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfaerdiget i Bruxelles, den 22. november 1993.

Labels: 1
3
4
18