Document ID: 32012D0088

KOMISIJAS LĒMUMS
(2012. gada 25. janvāris)
par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Eiropas dzelzceļu sistēmas vilcienu vadības un signalizācijas iekārtu apakšsistēmām
(izziņots ar dokumenta numuru C(2012) 172)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2012/88/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 17. jūnija Direktīvu 2008/57/EK par dzelzceļa sistēmas savstarpēju izmantojamību Kopienā (1) un jo īpaši tās 6. panta 1. punkta otro daļu,
tā kā:
(1)
Komisijas 2006. gada 28. marta Lēmumā 2006/679/EK par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Eiropas parasto dzelzceļu sistēmas kontroles, vadības un signalizācijas apakšsistēmu (2) izklāstītas savstarpējas izmantojamības tehniskās specifikācijas (turpmāk “SITS”) attiecībā uz Eiropas parasto dzelzceļu sistēmas vilcienu vadības un signalizācijas iekārtu apakšsistēmu.
(2)
Komisijas 2006. gada 7. novembra Lēmumā 2006/860/EK par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Eiropas ātrgaitas dzelzceļu sistēmas vilcienu vadības iekārtu un signalizācijas apakšsistēmu (3) izklāstītas SITS attiecībā uz Eiropas ātrgaitas dzelzceļu sistēmas vilcienu vadības un signalizācijas iekārtu apakšsistēmu.
(3)
Vienādām jābūt gan pamatprasībām attiecībā uz parastā un ātrgaitas dzelzceļa tīklu, gan arī tā funkcionālajām un tehniskajām specifikācijām, savstarpējas izmantojamības komponentiem un saskarnēm, kā arī savstarpējas izmantojamības komponentu atbilstības vai piemērotības lietošanai novērtēšanas vai vilcienu vadības un signalizācijas iekārtu apakšsistēmu “EK” verificēšanas procedūrām.
(4)
Īstenošanas stratēģijām būtu jāpaliek specifiskām katram tīkla veidam, un pašreizējām prasībām attiecībā uz Eiropas parastā dzelzceļa tīklu un Eiropas ātrgaitas dzelzceļa tīklu būtu jāpaliek nemainīgām. Eiropas Dzelzceļa aģentūrai (turpmāk “Aģentūra”) ir piešķirtas pamatpilnvaras veikt noteiktus pasākumus.
(5)
Aģentūra 2011. gada 31. janvārī sniedza ieteikumu par savstarpējās izmantojamības tehniskajām specifikācijām attiecībā uz Eiropas dzelzceļu sistēmas “vilcienu vadības un signalizācijas iekārtu” apakšsistēmām (4). Šā lēmuma pamatā ir šis ieteikums.
(6)
Skaidrības labad Lēmums 2006/679/EK un Lēmums 2006/860/EK tādēļ būtu jāaizstāj ar šo lēmumu.
(7)
Izmaiņas attiecībā uz drošības prasībām (III pielikuma 4.2.1. iedaļa) ir veiktas, pamatojoties uz analīzi, kas liecina, ka iespējams dažādi interpretēt spēkā esošo CCS SITS tekstu. Ieviestajām izmaiņām nav negatīvas ietekmes uz vispārējo drošības līmeni.
(8)
Ja dzelzceļa infrastruktūras projektos, kuriem piešķirts finansiāls atbalsts no ES, uzstāda jaunas iekārtas vai modernizē CCS mezgla vilcienu aizsardzības sistēmas daļu, noteikti ir jāuzstāda ERTMS/ETCS. Būtībā šo sistēmu uzstāda ES finansētā projekta ietvaros. Noteiktos gadījumos tomēr ir nepieciešams pieļaut atkāpi no šā īstenošanas noteikuma. Šāda atkāpe attiecas tikai uz “vilcienu vadības un signalizācijas iekārtu SITS” īstenošanas stratēģiju.
(9)
Tehniskajā dokumentā “B klases CCS sistēmu saraksts” Aģentūra ir norādījusi dalībvalstu vilcienu vadības un signalizācijas iekārtu mantotās sistēmas (turpmāk “B klases sistēmas”). Šīs sistēmas joprojām var būt nepieciešamas lokomotīvēm un vilces vienībām, lai tās varētu ekspluatēt noteiktās dzelzceļa līnijās.
(10)
B klases sistēmas būtiski traucē lokomotīvju un vilces vienību savstarpējai izmantojamībai, tomēr tām ir nozīmīga loma Eiropas dzelzceļu tīkla augsta drošības līmeņa uzturēšanā. Tādēļ ir svarīgi neradīt papildu šķēršļus savstarpējai izmantojamībai, piemēram, šīs dalībvalstu mantotās sistēmas modificējot vai ieviešot jaunas sistēmas.
(11)
Lai neradītu papildu šķēršļus savstarpējai izmantojamībai, dalībvalstīm būtu jānodrošina, lai mantoto B klases sistēmu funkcionalitāte un saskarnes paliktu tādas, kā norādīts pašlaik, izņemot, ja ir nepieciešamas modifikācijas, kas ļauj mazināt šo sistēmu ar drošību saistītās nepilnības. Dalībvalstīm būtu arī jānodrošina, lai sistēmas, kuras nav iekļautas B klases sistēmu sarakstā, papildus neapgrūtinātu savstarpējo izmantojamību.
(12)
Drošām un savstarpēji izmantojamām dzelzceļa operācijām būtiska ir GSM-R frekvenču pieejamība.
(13)
Tādēļ būtu jāatceļ Lēmums 2006/679/EK un 2006/860/EK.
(14)
Šajā lēmumā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Direktīvas 2008/57/EK 29. panta 1. punktā minētā komiteja,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
1. Attiecībā uz Eiropas dzelzceļu sistēmas “vilcienu vadības un signalizācijas lauka iekārtu” apakšsistēmu un “vilcienu vadības un signalizācijas borta iekārtu” apakšsistēmu pieņem savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju (SITS), kā izklāstīts III pielikumā.
2. Šā lēmuma III pielikumā izklāstīto SITS piemēro vilcienu vadības un signalizācijas lauka iekārtu apakšsistēmai, kā norādīts Direktīvas 2008/57/EK II pielikuma 2.3. punktā, un vilcienu vadības un signalizācijas borta iekārtu apakšsistēmai, kā norādīts minētā pielikuma 2.4. punktā.
2. pants
1. Dalībvalstis nodrošina, ka vienmēr, kad ritošajā sastāvā, lai to varētu ekspluatēt noteiktā Eiropas dzelzceļa tīkla līnijā vai dzelzceļa tīkla daļā, ir nepieciešama nacionālā vilcienu aizsardzībai paredzētā vadības iekārtu sistēma, šī sistēma tiek iekļauta B klases sistēmu sarakstā, kuram ir tāds pats juridiskais spēks kā SITS pielikumiem.
2. Dalībvalstis nodrošina, ka B klases sistēmu funkcionalitāte, darbība un saskarnes tiek saglabātas tādas, kā pašlaik noteikts, izņemot, ja ir nepieciešamas modifikācijas, lai mazinātu šo sistēmu ar drošību saistītās nepilnības.
3. pants
Visas dalībvalstis sešu mēnešu laikā pēc šā lēmuma paziņošanas attiecībā uz B klases sistēmām un tiem jautājumiem, kuri ar šo lēmumu pieņemtās SITS G pielikumā norādīti kā atklātie punkti, informē citas dalībvalstis un Komisiju par:
a)
piemērojamo tehnisko noteikumu sarakstu;
b)
atbilstības novērtēšanas un pārbaudes procedūrām, kuras paredzēts izmantot, lai nodrošinātu, ka piemērojamie tehniskie noteikumi tiešām tiek piemēroti;
c)
iestādēm, kuras pilnvarotas veikt šīs atbilstības novērtēšanas un pārbaudes procedūras.
Ja šī informācija jau ir paziņota Lēmuma 2006/679/EK un 2006/860/EK izpratnē, šo pienākumu uzskata par izpildītu.
4. pants
1. Komisija var atļaut atkāpi no III pielikuma 7.3.2.4. iedaļā noteiktā pienākuma attiecībā uz dzelzceļa līniju obligātu aprīkošanu ar Eiropas vilcienu kontroles sistēmu (ETCS) ES finansēto projektu ietvaros (7.3.2.4. iedaļa), ja signalizāciju atjaunina īsos (mazāk nekā 150 km) un pārtrauktos dzelzceļa līnijas iecirkņos un ja ETCS ir ierīkota pirms:
-
dienas, kad pagājuši 5 gadi pēc projekta pabeigšanas, vai
-
dienas, kad dzelzceļa līnijas iecirkni savieno ar citu dzelzceļa līniju, kas aprīkota ar ETCS, atkarībā no tā, kura no minētajām dienām pienāk ātrāk.
2. Attiecīgā dalībvalsts nosūta Komisijai projekta dokumentāciju. Tajā ietver ekonomisko analīzi, kas apliecina, ka ir iespējams gūt nozīmīgas ekonomiskas un/vai tehniskas priekšrocības, nododot ERTMS ekspluatācijā agrākajā no divām 1. punktā minētajām dienām, nevis ES finansētā projekta īstenošanas gaitā.
3. Komisija veic iesniegtās dokumentācijas un dalībvalsts ierosināto pasākumu analīzi un par šīs analīzes rezultātiem informē Direktīvas 2008/57/EK 29. pantā minēto komiteju. Ja tiek atļauta atkāpe, dalībvalsts nodrošina, ka ERTMS ir ierīkota pirms agrākās no divām 1. punktā minētajām dienām.
5. pants
Komisijas 2011. gada 26. aprīļa Lēmumu 2011/291/ES par savstarpējas izmantojamības tehnisko specifikāciju attiecībā uz Eiropas parasto dzelzceļu sistēmas ritošā sastāva apakšsistēmu “Lokomotīves un pasažieru ritošais sastāvs” (5) groza šādi:
1)
lēmuma pielikuma 1.4. punkta “Atsauces dokumenti” otro ievilkumu zem ievadfrāzes “Spēkā esošie tiesību akti:” aizstāj ar “Vadības un signalizācijas iekārtu SITS”;
2)
lēmuma 4.2.3.3.1. iedaļu aizstāj ar šā lēmuma I pielikumu;
3)
lēmuma 4.3.4. iedaļas 10. tabulu aizstāj ar šā lēmuma II pielikumu.
6. pants
Eiropas Dzelzceļa aģentūras (ERA) tehnisko dokumentu “ERTMS/ETCS sistēmas prasību specifikācija (SRS)”, dokumenta atsauce “subset-026”, versija 3.2.0., izdošanas datums 2010. gada 22. decembris, var izmantot par pamatu uzaicinājumam uz konkursu par dzelzceļa līniju aprīkošanu ar ETCS, kā arī pārbaužu veikšanai, tomēr pirms tā saucamās “3. bāzlīnijas” stāšanās spēkā nevar pieprasīt vilcienu aprīkošanu ar “3. bāzlīnijas” sistēmām.
7. pants
Lēmumu 2006/679/EK un 2006/860/EK ar šo atceļ. Tomēr to noteikumus turpina piemērot attiecībā uz tehnisko apkopi projektiem, kuri apstiprināti saskaņā ar attiecīgo lēmumu pielikumā iekļautajām SITS, un (ja vien pieteikuma iesniedzējs nepieprasa piemērot šo lēmumu) projektiem jaunas, atjauninātas vai modernizētas apakšsistēmas izveidei, kuri šā lēmuma paziņošanas dienā ir izstrādes beigu posmā vai uz kuriem attiecas līgums, kurš tiek pildīts.
8. pants
Šo lēmumu sāk piemērot sešus mēnešus pēc tā paziņošanas dalībvalstīm.
9. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2012. gada 25. janvārī

Labels: 7
8
15