Document ID: 32003D0551

Rozhodnutí Komise
ze dne 22. července 2003,
kterým se mění rozhodnutí 97/830/ES, kterým se zrušuje rozhodnutí 97/613/ES a ukládají se zvláštní podmínky pro dovoz pistácií a některých výrobků získaných z pistácií, pocházejících nebo zasílaných z Íránu
(oznámeno pod číslem K(2003) 2603)
(Text s významem pro EHP)
(2003/551/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 93/43/EHS ze dne 14. června 1993 o hygieně potravin [1], a zejména na čl. 10 odst. 1 uvedené směrnice,
po konzultaci s členskými státy,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Rozhodnutí Komise 97/830/ES [2] naposledy pozměněné rozhodnutím 2000/238/ES [3] ukládá zvláštní podmínky pro dovoz pistácií a některých výrobků získaných z pistácií, pocházejících nebo zasílaných z Íránu.
(2) Rozhodnutí 97/830/ES stanoví, že příslušný orgán zajistí, aby každá zásilka produktů, jichž se uvedené rozhodnutí týká, byla před propuštěním na trh ze vstupního místa do Společenství podrobena systematickému odběru vzorků a analýze aflatoxinu B1 a celkového obsahu aflatoxinů. Termíny "systematický odběr vzorků a analýza" uvedené v rozhodnutí 97/830/ES mohou být vykládány různě, a proto je vhodné smysl těchto termínů vyjasnit.
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin [4], stanoví zřízení systému rychlého varování pro potraviny a krmiva.
(4) V zájmu veřejného zdraví by členské státy měly poskytovat Komisi pravidelné zprávy o všech výsledcích analýz úředních kontrol provedených na zásilkách pistácií a některých výrobků získaných z pistácií, pocházejících nebo zasílaných z Íránu. Tyto zprávy by měly doplňovat oznamovací povinnost stanovenou v rámci systému rychlého varování pro potraviny a krmiva.
(5) Je důležité zajistit, aby odběr vzorků a analýza zásilek pistácií a výrobků získaných z pistácií, pocházejících nebo zasílaných z Íránu byly prováděny v celém Společenství harmonizovaným způsobem.
(6) Na žádost některých členských států je vhodné aktualizovat seznam vstupních míst, přes která mohou být do Společenství dováženy výrobky uvedené v rozhodnutí 97/830/ES. V zájmu přehlednosti je třeba tento seznam nahradit novým seznamem.
(7) Rozhodnutí 97/830/ES by tedy mělo být odpovídajícím způsobem změněno,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 97/830/ES se mění takto:
1. Článek 2 se mění takto:
a) odstavec 5 se nahrazuje tímto:
"5. Příslušné orgány každého členského státu odeberou z každé zásilky pistácií a některých výrobků získaných z pistácií, pocházejících nebo zasílaných z Íránu vzorek pro analýzu obsahu aflatoxinu B1 a celkového obsahu aflatoxinů před jejich uvolněním na trh ze vstupního místa do Společenství.
Členské státy předkládají Komisi každé tři měsíce zprávu o všech výsledcích analýz uskutečněných v rámci úředních kontrol provedených na zásilkách pistácií a některých výrobků získaných z pistácií, pocházejících nebo zasílaných z Íránu. Tato zpráva se předkládá během měsíce následujícího po každém čtvrtletí [5]
b) doplňují se nové odstavce 6 a 7, které znějí:
"6. Každá zásilka, která má být podrobena odběru vzorků a analýze, se před uvolněním na trh ze vstupního místa do Společenství zadržuje po dobu nejdéle 15 pracovních dní. V tomto případě příslušné orgány dovážejícího členského státu vydají průvodní úřední doklad, který prokazuje, že zásilka byla podrobena úřednímu odběru vzorků a analýze, a který uvádí výsledky analýzy.
7. V případě rozdělení zásilky musí být ke každé části rozdělené zásilky přiložena kopie osvědčení o zdravotní nezávadnosti a průvodní doklady uvedené v odstavcích 1 a 6, ověřené příslušným orgánem členského státu, na jehož území k rozdělení zásilky došlo."
2. Článek 3 se nahrazuje tímto:
"Článek 3
Toto rozhodnutí se průběžně přezkoumává na základě informací a záruk poskytnutých příslušnými orgány Íránu a na základě výsledků zkoušek provedených členskými státy za účelem vyhodnocení, zda zvláštní podmínky uvedené v článku 2 poskytují dostatečnou úroveň ochrany veřejného zdraví ve Společenství. Při přezkoumání se rovněž vyhodnocuje, zda jsou uvedené zvláštní podmínky nadále potřebné."
3. Příloha II se nahrazuje zněním přílohy tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 22. července 2003.

Labels: 0
3
17
18