Document ID: 32010R0215

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 215/2010
ze dne 5. března 2010,
kterým se mění příloha I nařízení (ES) č. 798/2008, kterým se stanoví seznam třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž lze do Společenství dovážet a přes jeho území přepravovat drůbež a drůbeží produkty, a požadavky na vydání veterinárního osvědčení
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 2009/158/ES ze dne 30. listopadu 2009 o veterinárních podmínkách pro obchod s drůbeží a násadovými vejci uvnitř Společenství a jejich dovoz ze třetích zemí (1), a zejména na čl. 23 odst. 1, čl. 24 odst. 2 a čl. 26 odst. 2 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (2), a zejména na čl. 8 odst. 1 první pododstavec, čl. 9 odst. 2 písm. b) a čl. 9 odst. 4 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení Komise (ES) č. 798/2008 ze dne 8. srpna 2008, kterým se stanoví seznam třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž lze do Společenství dovážet a přes jeho území přepravovat drůbež a drůbeží produkty, a požadavky na vydání veterinárního osvědčení (3), stanoví, že komodity, na něž se uvedené nařízení vztahuje, lze do Unie dovážet a přes jeho území přepravovat pouze ze třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek uvedených v tabulce v části 1 přílohy I uvedeného nařízení. Uvedené nařízení rovněž stanoví požadavky na vydání veterinárního osvědčení pro uvedené komodity a vzory veterinárních osvědčení, které musí být ke komoditám připojeny, jsou uvedeny v části 2 uvedené přílohy.
(2)
Podle čl. 24 odst. 1 písm. b) směrnice 2009/158/ES se komodity nesmějí dovážet do Unie z třetí země, území, oblasti nebo jednotky, v nichž bylo zjištěno ohnisko výskytu influenzy ptáků nebo newcastleské choroby, a u nichž proto nelze osvědčit, že jsou prosté jedné z těchto nákaz, pokud je příslušný orgán třetí země nebo území netlumí opatřeními, která jsou alespoň rovnocenná opatřením stanoveným ve směrnici Rady 2005/94/ES ze dne 20. prosince 2005 o opatřeních Společenství pro tlumení influenzy ptáků a o zrušení směrnice 92/40/EHS (4) a ve směrnici Rady 92/66/EHS ze dne 14. července 1992, kterou se zavádějí opatření Společenství pro tlumení newcastleské choroby (5).
(3)
Z části území Brazílie a z území Kanady, Chile, Chorvatska, Izraele a Spojených států amerických uvedených v příloze I části 1 nařízení (ES) č. 798/2008 je v současnosti povolen dovoz živé drůbeže, násadových vajec drůbeže a ptáků nadřádu běžci a masa drůbeže a ptáků nadřádu běžci do Unie.
(4)
Uvedených šest zemí tlumí newcastleskou chorobu opatřeními, která jsou alespoň rovnocenná opatřením prováděným v členských státech v souladu se směrnicí 92/66/EHS, včetně stanovení úředních omezení pro oblasti na jejich území v případě výskytu ohniska uvedené nákazy.
(5)
Pokud jde o dovoz masa drůbeže a ptáků nadřádu běžci do Unie, byla rovnocennost opatření pro tlumení newcastleské choroby uplatňovaných v částech Brazílie a také v Izraeli již uznána rozhodnutím Komise 2001/659/ES ze dne 6. srpna 2001, kterým se mění rozhodnutí 94/984/ES, pokud jde o dovoz čerstvého drůbežího masa z Brazílie (6), a rozhodnutím Komise 97/593/ES ze dne 29. července 1997, kterým se stanoví veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz čerstvého drůbežího masa z Izraele (7).
(6)
Vzhledem k rovnocennosti opatření pro tlumení newcastleské choroby a schopnosti uvedených třetích zemí účinně řešit výskyt ohniska uvedené nákazy, jakož i ke zjištěním kontrolních misí do uvedených zemí a následným opatřením, je vhodné stanovit zvláštní požadavky na vydávání osvědčení, pokud jde o nepřítomnost uvedené nákazy.
(7)
Pro dovoz živé drůbeže a násadových vajec drůbeže a ptáků nadřádu běžci do Unie je třeba změnit údaje ve sloupci 6 části 1 přílohy I o zvláštních podmínkách a veterinární osvědčení uvedená v části 2 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008 tak, aby v případě budoucího výskytu ohniska newcastleské choroby v Brazílii, Kanadě, Chile, Chorvatsku, Izraeli a Spojených státech amerických, jak je uvedeno v části 1 přílohy I uvedeného nařízení, mohl pokračovat dovoz uvedených komodit z částí uvedených třetích zemí, pro které nebyla vyhlášena úřední omezení v důsledku výskytu newcastleské choroby.
(8)
Pro dovoz drůbežího masa a masa ptáků nadřádu běžci do Unie je třeba změnit údaje ve sloupci 6 části 1 přílohy I o zvláštních podmínkách a veterinární osvědčení uvedená v části 2 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008 tak, aby v případě budoucího výskytu ohniska newcastleské choroby v Kanadě, Chile, Chorvatsku a Spojených státech amerických, jak je uvedeno v části 1 přílohy I uvedeného nařízení, mohl pokračovat dovoz uvedených komodit z částí uvedených třetích zemí, pro které nebyla vyhlášena úřední omezení v důsledku výskytu newcastleské choroby.
(9)
Dále je třeba změnit veterinární osvědčení pro dovoz drůbežího masa uvedené v části 2 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008 tak, aby umožňovalo dovoz uvedené komodity získané porážkou drůbeže pocházející z jiné třetí země uvedené v části 1 přílohy I uvedeného nařízení.
(10)
Nařízením Komise (ES) č. 411/2009 ze dne 18. května 2009, kterým se mění nařízení (ES) č. 798/2008, kterým se stanoví seznam třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž lze do Společenství dovážet a přes jeho území přepravovat drůbež a drůbeží produkty, a požadavky na vydání veterinárního osvědčení (8), byla již opatření pro tlumení nízkopatogenní influenzy ptáků uplatňovaná Kanadou uznána za rovnocenná a požadavky na vydání osvědčení byly odpovídajícím způsobem změněny, a proto je z důvodu jednotnosti vhodné sladit uvedené požadavky na osvědčování s požadavky, které zavádí toto nařízení.
(11)
Příloha I nařízení (ES) č. 798/2008 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.
(12)
Je vhodné stanovit přechodné období, aby členské státy a zpracovatelský průmysl mohly přijmout nezbytná opatření pro splnění příslušných požadavků na vydání veterinárního osvědčení stanovených v tomto nařízení.
(13)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha I nařízení (ES) č. 798/2008 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Komodity, pro které byla vydána příslušná veterinární osvědčení v souladu s rozhodnutím (ES) č. 798/2008, smí být dováženy do Unie nebo přepravovány přes jeho území do 1. června 2010.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 5. března 2010.

Labels: 17
5
8
3
6