Document ID: 32003D0514

Rozhodnutí Komise
ze dne 10. července 2003
o některých ochranných opatřeních proti africkému moru prasat na Sardinii v Itálii
(oznámeno pod číslem K(2003) 2293)
(Text s významem pro EHP)
(2003/514/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 89/662/EHS ze dne 11. prosince 1989 o veterinárních kontrolách v obchodu uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu [1], naposledy pozměněnou nařízením (ES) č. 806/2003 [2], a zejména na článek 9 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu [3], naposledy pozměněnou směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2002/33/ES [4], a zejména na článek 10 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) rozhodnutí Komise 95/108/ES ze dne 28. března 1995 o některých opatřeních proti africkému moru prasat na Sardinii v Itálii [5], bylo podstatně pozměněno [6]. V zájmu jasnosti a přehlednosti by uvedené rozhodnutí mělo být kodifikováno;
(2) v italské provincii Nuoro na Sardinii je třeba považovat africký mor prasat za enzootickou chorobu;
(3) vzhledem k obchodu s živými prasaty, čerstvým vepřovým masem a některými produkty z vepřového masa může situace způsobená chorobou ohrozit stáda v jiných oblastech Itálie a v dalších členských státech;
(4) rozhodnutí Rady 90/424/EHS ze dne 26. června 1990 o některých výdajích ve veterinární oblasti [7], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2003, stanoví možnost finanční účasti Společenství na eradikaci chorob zvířat a dohledu nad nimi;
(5) v rámci programů eradikace afrického moru prasat, které Itálie každoročně předkládá ke schválení, je cílem vymýtit zmíněnou chorobu ze zbývajících infikovaných oblastí Sardinie;
(6) italské orgány přijaly legislativní opatření zakazující přemísťování živých prasat, čerstvého vepřového masa a některých produktů z vepřového masa z území Sardinie. Přijetí uvedených opatření zaručuje úspěšné provádění tohoto rozhodnutí;
(7) opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Itálie zakazuje přemísťování zvířat čeledi Suidae z území oblasti Sardinie.
Článek 2
1. Itálie zakazuje přemísťování čerstvého vepřového masa pocházejícího ze zvířat čeledi Suidae z území oblasti Sardinie.
2. Odchylně od ustanovení odstavce 1 může být čerstvé vepřové maso zasíláno do oblastí mimo území oblasti Sardinie za podmínek, že dotyčné maso:
a) pochází z prasat, která se dostala na území oblasti Sardinie jako jatečná prasata ve smyslu ustanovení směrnice Rady 64/432/EHS [8] nebo směrnice Rady 72/462/EHS [9]. Uvedená jatečná prasata byla přepravena přímo ze vstupního přístavu na předem určená jatka. Po příchodu na jatka byla do 12 hodin poražena; nebo
b) pochází z prasat, která:
i) byla držena v hospodářství schváleném schválené příslušným veterinárním orgánem; hospodářství se musí nacházet v provincii Sassari, Oristano nebo Cagliari;
ii) byla držena po nejméně čtyři měsíce v hospodářství původu;
iii) byla držena v hospodářství ležícím alespoň 10 km od jakéhokoli ohniska afrického moru prasat, které se vyskytlo v posledních třech měsících;
iv) byla držena v hospodářství, do kterého nebylo začleněno žádné prase během předchozích 30 dnů;
v) patřila do populace prasat v hospodářství zařazeném do programu sérologického testování v rámci programu eradikace afrického moru prasat přijatého Komisí v rámci ustanoveními rozhodnutí 90/424/EHS, kde v posledních šesti měsících nebyly zjištěny žádné protilátky proti viru afrického moru prasat;
vi) byla zahrnuta do předporážkového sérologického testovacího programu prováděného během 10 dnů před odvozem na porážku a u nichž nebyly zjištěny protilátky na virus afrického moru prasat; předporážkový testovací program pro dotyčnou zásilku musí být stanoven tak, aby poskytoval spolehlivost přibližně 95 %, že budou zjištěna séropozitivní zvířata s mírou prevalence 5 %;
vii) během 24 hodin před odvozem byla podrobena klinickému vyšetření v hospodářství původu. Všechna prasata v hospodářství původu musí být vyšetřena a související zařízení musí být prohlédnuta. Zvířata musí být označena ušními značkami v hospodářství původu, aby mohlo být kdykoli vysledováno jejich hospodářství původu;
viii) byla přepravena přímo z hospodářství původu na předem určená jatka. Před naložením musí být dopravní prostředek vyčištěn a vydezinfikován a je úředně zapečetěn. Prasata musí být doprovázena veterinárním osvědčením osvědčujícím, že zvířata splňují požadavky bodů i) až vii), a podepsaným příslušným orgánem;
ix) byla po příchodu na jatka poražena do 12 hodin.
3. Maso uvedené v odstavci 2 musí být uchováno odděleně od masa, které nesplňuje podmínky podle uvedeného odstavce.
Článek 3
Maso odesílané z území oblasti Sardinie musí být doprovázeno osvědčením úředního veterinárního lékaře. Osvědčení musí obsahovat tato slova:
"Maso, které je v souladu s rozhodnutím Komise 2003/514/ES o některých ochranných opatřeních proti africkému moru prasat na Sardinii v Itálii."
Článek 4
1. Itálie zakazuje přemísťování produktů z vepřového masa z území oblasti Sardinie.
2. Odchylně od odstavce 1 mohou být produkty z vepřového masa zasílány do oblastí mimo území oblasti Sardinie pod podmínkou, že dotyčné produkty:
a) byly ošetřeny v souladu s ustanoveními čl. 4 odst. 1 písm. a) směrnice Rady 80/215/EHS [10]; nebo
b) byly vyprodukovány v předem určeném zařízení, a to pouze z masa, které:
i) odpovídá ustanovením čl. 2 odst. 2 a 3, nebo
ii) dostalo se na území Sardinie jako čerstvé vepřové maso ve smyslu směrnice Rady 64/433/EHS [11].
Článek 5
Masné výrobky podle čl. 4 odst. 2 písm. b) odesílané z území oblasti Sardinie musí být doprovázeny osvědčením úředního veterinárního lékaře. Osvědčení musí obsahovat tato slova:
"Masné výrobky, které jsou v souladu s rozhodnutím Komise 2003/514/ES o některých ochranných opatřeních proti africkému moru prasat na Sardinii v Itálii."
Článek 6
Itálie předloží všem členským státům a Komisi:
a) seznam obsahující název (názvy) a adresu (adresy) předem určených jatek podle článku 2 a název (názvy) a adresu (adresy) předem určeného(-ých) zařízení podle čl. 4 odst. 2 písm. b), schválených ústředním veterinárním orgánem;
b) každých šest měsíců zprávu s informacemi o počtu prasat, která byla podrobena opatřením uvedeným v čl. 2 odst. 2 písm. b), a výsledky provedených sérologických testů.
Článek 7
1. Itálie ustaví národní koordinační a monitorovací výbor. Předsedu výboru jmenuje ústřední veterinární orgán, který je pověřen provedením tohoto rozhodnutí a monitorováním opatření na eradikaci afrického moru prasat. Výbor musí:
a) shromažďovat údaje o dohledu prováděném orgány oblasti Sardinie;
b) mít zařízení na zpracování dat;
c) mít rychlé komunikační spojení s oblastí Sardinie.
2. V případě nutnosti může ústřední veterinární orgán zavést další ochranná opatření kromě těch, jež jsou uvedena v tomto rozhodnutí.
Článek 8
Rozhodnutí 95/108/ES se zrušuje.
Odkazy na zrušené rozhodnutí se považují za odkazy na toto rozhodnutí v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze II.
Článek 9
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 10. července 2003.

Labels: 17
8
3
6
18