Document ID: 32013D0756

ODLUKA VIJEĆA
od 2. prosinca 2013.
o utvrđivanju stajališta koje treba zauzeti u ime Europske unije u Odboru za javnu nabavu u vezi s odlukama o provedbi određenih odredaba Protokola o izmjeni Sporazuma o javnoj nabavi
(2013/756/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1)
Pregovori o reviziji Sporazuma WTO-a o javnoj nabavi (GPA iz 1994.) započeli su u siječnju 1999. u skladu s člankom XXIV. stavkom 7. točkama (b) i (c) GPA-a iz 1994.
(2)
Pregovore je vodila Komisija uz savjetovanje s posebnim odborom osnovanim na temelju članka 207. stavka 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.
(3)
U kontekstu tih pregovora, pregovarači su 30. ožujka 2012. postigli dogovor o Protokolu o izmjeni Sporazuma o javnoj nabavi („Protokol”), kao i o sedam odluka koje treba donijeti Odbor za javnu nabavu kojima bi započela provedba određenih odredaba Protokola odmah nakon njegovog stupanja na snagu. Te su odluke sljedeće: i. Odluka Odbora za javnu nabavu o zahtjevima u vezi s obavješćivanjem iz članaka XIX. i XXII. Sporazuma; ii. Odluka Odbora za javnu nabavu o donošenju programâ rada; iii. Odluka Odbora za javnu nabavu o programu rada za MSP-ove; iv. Odluka Odbora za javnu nabavu o programu rada za prikupljanje i izvješćivanje o statističkim podacima; v. Odluka Odbora za javnu nabavu o programu rada za održivu nabavu; vi. Odluka Odbora za javnu nabavu o programu rada za izuzeća i ograničenja u prilozima stranaka; vii. Odluka o programu rada za standarde sigurnosti u međunarodnoj nabavi; (dalje u tekstu zajednički „Odluke”).
(4)
Postupak za provedbu dogovora postignutog 30. ožujka 2012. zahtijeva da Odbor za javnu nabavu, na svojem prvom sastanku nakon stupanja Protokola na snagu, donese odluku o potvrđivanju Odluka i njihovog stupanja na snagu na dan stupanja Protokola na snagu.
(5)
U mjeri u kojoj Odluke olakšavaju provedbu načela GPA-a iz 1994., kako je revidiran, te doprinose ukidanju diskriminacijske prakse, donošenje Odluka olakšat će daljnje otvaranje javne nabave.
(6)
Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u Odboru za javnu nabavu u vezi s Odlukama o provedbi određenih odredaba Protokola,
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Stajalište koje treba zauzeti u ime Europske unije u Odboru za javnu nabavu jest potvrditi donošenje sljedećih odluka:
i.
Odluka Odbora za javnu nabavu o zahtjevima u vezi s obavješćivanjem iz članaka XIX. i XXII. Sporazuma;
ii.
Odluka Odbora za javnu nabavu o donošenju programâ rada;
iii.
Odluka Odbora za javnu nabavu o programu rada za MSP-ove;
iv.
Odluka Odbora za javnu nabavu o programu rada za prikupljanje i izvješćivanje o statističkim podacima;
v.
Odluka Odbora za javnu nabavu o programu rada za održivu nabavu;
vi.
Odluka Odbora za javnu nabavu o programu rada za izuzeća i ograničenja u prilozima stranaka;
vii.
Odluka o programu rada za standarde sigurnosti u međunarodnoj nabavi;
i suglasiti se sa stupanjem tih odluka na snagu na dan stupanja na snagu Protokola o izmjeni GPA-a iz 1994.
Ovo stajalište izražava Komisija.
Tekst odluka priložen je ovoj Odluci.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 2. prosinca 2013.

Labels: 4
19
5
10
3
12