Document ID: 32013R1153

TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1153/2013
2013 m. lapkričio 15 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 147/2003 dėl tam tikrų ribojančių priemonių Somaliui
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį,
atsižvelgdama į 2010 m. balandžio 26 d. Tarybos sprendimą 2010/231/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Somaliui, kuriuo panaikinama Bendroji pozicija 2009/138/BUSP (1),
atsižvelgdama į bendrą Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1)
Tarybos reglamentu (EB) Nr. 147/2003 dėl tam tikrų ribojamųjų priemonių Somaliui (2) nustatytas visuotinis draudimas bet kokiam asmeniui, subjektui arba įstaigai Somalyje teikti su karine veikla susijusias technines konsultacijas, paramą, rengti mokymus, teikti finansavimą ir finansinę paramą;
(2)
2013 m. liepos 24 d. Jungtinių Tautų Saugumo Taryba priėmė Rezoliuciją 2111 (2013), kuria iš dalies keičiamos nuostatos dėl ginklų embargo, nustatytos Rezoliucijos 733 (1992) 5 punktu, ir dar patikslino šias nuostatas Rezoliucijos 1425 (2002) 1 ir 2 punktais, Rezoliucijos 1846 (2008) 12 punktu, Rezoliucijos 1851 (2008) 11 punktu ir iš dalies pakeitė jas Rezoliucijos 2093 (2013) 33-38 punktais - taip suteiktas teisinis pagrindas nukrypti nuo draudimo teikti paramą, susijusią su ginklais ir karine įranga, kurie skirti Jungtinių Tautų pagalbos misijai Somalyje (UNSOM) ir Europos Sąjungos mokymo misijai Somalyje (EUTM) remti arba joms naudotis;
(3)
2013 m. lapkričio 15 d. Taryba priėmė Sprendimą 2013/659/BUSP (3), kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/231/BUSP ir nustatomos tokios nukrypti leidžiančios nuostatos;
(4)
šios priemonės patenka į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo taikymo sritį, todėl joms įgyvendinti būtina imtis reguliavimo veiksmų Sąjungos lygmeniu, visų pirma siekiant užtikrinti, kad ekonominės veiklos vykdytojai visose valstybėse narėse ją taikytų vienodai;
(5)
todėl Reglamentas (EB) Nr. 147/2003 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 147/2003 2a straipsnis pakeičiamas taip:
„2a straipsnis
Valstybės narės, kurioje paslaugų teikėjas yra įsisteigęs, kompetentinga institucija, nurodyta I priede pateikiamose tinklavietėse, nukrypdama nuo 1 straipsnio, gali suteikti leidimą tokiomis sąlygomis, kurios, jos nuožiūra, yra tinkamos:
a)
teikti su karine veikla susijusį finansavimą, finansinę pagalbą, technines konsultacijas, pagalbą ar mokymą, jei ji nustatė, kad toks finansavimas, konsultacijos, pagalba ar mokymas skirti tik Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos (JT ST) rezoliucijos 2111 (2013) 10b punkte numatytai Afrikos Sąjungos misijai Somalyje (AMISOM) remti arba jai naudotis, arba išimtinai valstybėms ar tarptautinėms, regioninėms arba subregioninėms organizacijoms, vykdančioms priemones pagal JT ST rezoliucijos 2111 (2013) 10e punktą, naudotis;
b)
teikti su karine veikla susijusį finansavimą, finansinę pagalbą, technines konsultacijas, pagalbą ar mokymą, jei ji nustatė, kad toks finansavimas, konsultacijos, pagalba ar mokymas skirti tik pagal 2012 m. sausio 5 d. Afrikos Sąjungos strateginę koncepciją (arba vėlesnes Afrikos Sąjungos strategines koncepcijas) veiklą vykdantiems AMISOM strateginiams partneriams remti arba jiems naudotis, bendradarbiaujant ir derinant veiksmus su AMISOM, kaip nurodyta JT ST rezoliucijos 2111 (2013) 10c punkte;
c)
teikti su karine veikla susijusį finansavimą, finansinę pagalbą, technines konsultacijas, pagalbą ar mokymą, jei ji nustatė, kad toks finansavimas, konsultacijos, pagalba ar mokymas skirti tik Jungtinių Tautų darbuotojams (įskaitant Jungtinių Tautų pagalbos misiją Somalyje, kaip numatyta JT ST rezoliucijos 2111 (2013) 10a punkte) remti arba jiems naudotis;
d)
teikti su karine veikla susijusias technines konsultacijas, pagalbą ar mokymą, jei įvykdytos šios sąlygos:
i)
atitinkama kompetentinga institucija nustatė, kad tokios konsultacijos, pagalba ar mokymas skirti tik padėti plėtoti saugumo sektoriaus institucijas; ir
ii)
atitinkama valstybė narė pranešė JT ST rezoliucijos 751 (1992) 11 punktu įsteigtam komitetui, jog buvo nustatyta, kad tokios konsultacijos, pagalba ar mokymas skirti tik padėti plėtoti saugumo sektoriaus institucijas, ir pranešė apie jos kompetentingos institucijos ketinimą suteikti leidimą, o šis komitetas nepareiškė prieštaravimo dėl tokių veiksmų per penkias darbo dienas po pranešimo pateikimo;
e)
teikti su karine veikla susijusį finansavimą, finansinę pagalbą, technines konsultacijas, pagalbą ar mokymą, išskyrus atvejus, kai tai susiję su III priede išvardytais objektais, jei įvykdytos šios sąlygos:
i)
atitinkama kompetentinga institucija nustatė, kad tokios konsultacijos, pagalba ar mokymas skirti tik Somalio federalinės Vyriausybės saugumo pajėgoms kurti ir Somalio gyventojų saugumui užtikrinti; ir
ii)
likus bent penkioms dienoms iki bet kokių konsultacijų, pagalbos ar mokymo, skirtų tik Somalio federalinės Vyriausybės saugumo pajėgoms kurti ir Somalio gyventojų saugumui užtikrinti, teikimo apie tai pranešta JT ST rezoliucijos 751 (1992) 11 punktu įsteigtam komitetui, nurodant reikiamus duomenis pagal JT ST rezoliucijos 2111 (2013) 16 punktą;
f)
teikti su karine veikla susijusį finansavimą, finansinę pagalbą, technines konsultacijas, pagalbą ar mokymą, jei ji nustatė, kad toks finansavimas, konsultacijos, pagalba ar mokymas skirti tik Europos Sąjungos mokymo misijai Somalyje (UNSOM) remti arba jai naudotis.“
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2013 m. lapkričio 15 d.

Labels: 18
5