Document ID: 31989L0437

Tarybos direktyva
1989 m. birželio 20 d.
dėl higienos ir sveikatos problemų, turinčių įtakos kiaušinių produktų gamybai ir tiekimui į rinką
(89/437/EEB)
EUROPOS BENDRIJŲ TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 43 straipsnį,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą [1],
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [2],
atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [3],
kadangi, norint užtikrinti sklandų bendrosios rinkos veikimą, ypač bendrą kiaušinių rinkos organizavimą, nustatytą Reglamentu (EEB) Nr. 2771/75 [4] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 3907/87 [5], bei bendrąją prekybos ovalbuminu ir laktalbuminu sistemą, sukurtą Reglamentu (EEB) Nr. 2783/75 [6] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 4001/87 [7], ypač svarbu, kad būtų pašalintos kliūtys, trukdančios prekiauti kiaušinių produktais ir kylančios dėl skirtingų valstybių narių šioje srityje taikomų sveikatos reikalavimų; kadangi tai leistų geriau suderinti gamybą ir sukurtų vienodas konkurencijos sąlygas bei garantuotų vartotojams produkcijos kokybę;
kadangi tam tikrų kiaušinių produktų, nenurodytų Sutarties II priede, tiekimas į rinką yra glaudžiai susijęs su tiekimu tų kiaušinių produktų, kurių rinkos struktūra jau yra sukurta; kadangi turėtų būti pašalinti visų kiaušinių produktų rinkos konkurencijos iškraipymai;
kadangi būtų tikslinga netaikyti šios direktyvos mažose įmonėse, parduotuvėse arba restoranuose gaunamiems kiaušinių produktams, kurie naudojami gaminant maisto produktus, skirtus tiesiogiai parduoti galutiniam vartotojui arba suvartoti vietoje;
kadangi turėtų būti nustatyti kiaušinių produktams gaminti, laikyti ir gabenti taikomi sveikatos reikalavimai; kadangi ypač svarbu nustatyti įmonių patvirtinimą reglamentuojančias taisykles;
kadangi be to ypač svarbu nustatyti kiaušinių produktams taikomus sveikatos reikalavimus;
kadangi minėtos taisyklės turėtų būti vienodai taikomos Bendrijos vidaus prekyboje ir valstybių narių vidaus prekyboje;
kadangi už tai, kad kiaušinių produktai atitiktų šia direktyva nustatytus sveikatos reikalavimus, pirmiausia atsako gamintojai; kadangi valstybių narių kompetentingos institucijos, atlikdamos patikrinimus bei apžiūras, turi pasirūpinti, kad gamintojai laikytųsi minėtų reikalavimų; kadangi, nustatant šiuos patikrinimus ir apžiūras reglamentuojančias taisykles, turėtų būti atsižvelgta į vidaus rinkos poreikius;
kadangi, siekiant nustatyti, ar kiaušinių produktuose yra medžiagų, kurios gali pakenkti žmonių sveikatai, likučių, turi būti atliekami patikrinimai pasirenkant atsitiktinius mėginius;
kadangi tam, kad būtų garantuotas vienodas šia direktyva nustatytų standartų taikymas visose valstybėse narėse, turėtų būti nustatytos Bendrijos kontrolės priemonės;
kadangi, prekiaujant Bendrijos viduje, prekių siuntėjui, gavėjui arba jų atstovui, kilus ginčui su paskirties valstybių narių kompetentingomis institucijomis, turėtų būti suteikta galimybė gauti eksperto išvadą;
kadangi trečiojoje šalyje pagamintiems kiaušinių produktams, kuriuos numatyta tiekti rinkai Bendrijos teritorijoje, neturi būti taikomos nuostatos, palankesnės už nustatytas šioje direktyvoje; kadangi turėtų būti numatyta trečiųjų šalių įmonių tikrinimo Bendrijos tvarka;
kadangi Komisijai turėtų būti pavesta priimti tam tikras šios direktyvos įgyvendinimo priemones; kadangi dėl to turėtų būti nustatyta glaudaus ir veiksmingo Komisijos ir valstybių narių bendradarbiavimo Veterinarijos nuolatiniame komitete tvarka,
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Šia direktyva nustatomi higienos ir sveikatos reikalavimai, susiję su kiaušinių produktų, skirtų tiesiogiai vartoti žmonių maistui arba maisto produktams gaminti, gamyba bei tiekimu į rinką.
Tačiau ši direktyva netaikoma:
- gataviems maisto produktams, pagamintiems iš kiaušinių produktų, kaip apibrėžta 2 straipsnyje, ir atitinkantiems 3 straipsnio nuostatas,
- kiaušinių produktams, gaunamiems mažose įmonėse ir naudojamiems, jų neperdirbus, gaminti maisto produktams, kurie yra skirti tiesiogiai, be jokių tarpininkų, parduoti vartotojui arba suvartoti vietoje tuoj pat po paruošimo.
2 straipsnis
Šioje direktyvoje taikomas Reglamento (EEB) Nr. 2772/75 [8] 1 straipsnio 2 dalyje pateiktas apibrėžimas. Be to, taikomi šie apibrėžimai:
1) "kiaušinių produktai" - žmonių maistui skirti produktai, gauti iš kiaušinių, įvairių jų komponentų arba komponentų mišinių, pašalinus lukštą ir polukštines plėveles; jie gali būti dalinai papildyti kitais maisto produktais arba priedais; jie gali būti skysti, koncentruoti, sausi, kristalizuoti, užšaldyti, greitai užšaldyti arba koaguliuoti;
2) "gamybos ūkis" - ūkis, kuriame gaminami žmonių maistui skirti kiaušiniai, nepažeidžiant Reglamento (EEB) Nr. 2782/75 [9] nuostatų;
3) "įmonė" - patvirtinta įmonė, kuriai suteikta teisė gaminti ir (arba) apdoroti kiaušinių produktus;
4) "įskilę kiaušiniai" - kiaušiniai, kurių lukštas pažeistas, bet nesutrupėjęs, o plėvelė sveika;
5) "partija" - kiaušinių produktų kiekis, kuris buvo paruoštas tomis pačiomis sąlygomis, o svarbiausia - apdorotas vieno vientiso technologinio proceso metu;
6) "siunta" - kiaušinių produktų kiekis, vienu metu siunčiamas į vieną paskirties vietą tolesniam apdorojimui maisto pramonės sektoriuje arba tiesiogiai skirtas žmonių maistui;
7) "išsiuntimo šalis" - valstybė narė arba trečioji šalis, iš kurios kiaušinių produktai yra siunčiami į kitą valstybę narę;
8) "paskirties šalis" - valstybė narė, į kurią iš kitos valstybės narė arba iš trečiosios šalies yra siunčiami kiaušinių produktai;
9) "pakavimas" - kiaušinių produktų sudėjimas į bet kokią pakuotę;
10) "kompetentinga institucija" - veterinarijos tarnyba arba kuri kita jai tolygi tarnyba, kurią konkreti valstybė narė paskyrė kontroliuoti šios direktyvos nuostatų laikymąsi;
11) "tiekimas į rinką" - prekyba kiaušinių produktais, kaip apibrėžta Reglamento (EEB) Nr. 2772/75 1 straipsnio 5 punkte.
3 straipsnis
Valstybės narės užtikrina, kad tik šiuos bendruosius reikalavimus atitinkantys kiaušinių produktai būtų pateikiami kaip maisto produktai arba būtų naudojami maisto produktų gamybai:
a) jie turi būti pagaminti iš vištų, ančių, žąsų, kalakučių, perlinių vištų arba putpelių kiaušinių, tačiau ne iš sumaišytų skirtingų rūšių kiaušinių;
b) jeigu jie yra papildyti kitais maisto produktais, arba, jeigu jie atitinka 12 straipsnio reikalavimus, priedais, turi būti nurodytas juose esantis kiaušinių sudedamųjų dalių kiekis procentais;
c) jie turėjo būti apdoroti bei paruošti pagal 6 straipsnio nuostatas patvirtintoje įmonėje, atitinkančioje priedo I ir II skyriaus bei šios direktyvos reikalavimus;
d) jie turėjo būti pagaminti laikantis higienos sąlygų, atitinkančių priedo III ir V skyrių reikalavimus, iš kiaušinių, atitinkančių priedo IV skyriaus reikalavimus;
e) jų apdorojimui turėjo būti taikomas 14 straipsnyje numatyta tvarka patvirtintas apdorojimo procesas, kurio dėka jie, inter alia, atitinka priedo VI skyriuje nustatytas analitines specifikacijas.
Tačiau, jei to reikalauja tam tikrų maisto produktų, gaminamų iš kiaušinių produktų, paruošimo technologija, kompetentinga institucija, vadovaudamasi 14 straipsnyje nurodyta tvarka nustatytinais kriterijais, nusprendžia, kad tam tikri kiaušinių produktai neprivalo būti apdorojami; tokiu atveju kiaušinių produktai turi būti nedelsiant naudojami įmonėje, kurioje jie yra skirti kitų maisto produktų gamybai;
f) jie turi atitikti priedo VI skyriuje nurodytas analitines specifikacijas;
g) jiems turėjo būti atliekami priedo VII skyriuje nurodyti patikrinimai;
h) jie turėjo būti supakuoti laikantis priedo VIII skyriaus reikalavimų;
i) jie turi būti laikomi ir gabenami pagal priedo IX ir X skyrių reikalavimus;
j) jie turi būti paženklinti priedo XI skyriuje numatytu sveikumo ženklu ir, jei yra skirti tiesiogiai suvartoti žmonių maistui, turi atitikti reikalavimus, pateiktus 1978 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvoje 79/112/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su galutiniam vartotojui skirtų maisto produktų ženklinimu etiketėmis, pateikimu ir reklama, derinimo [10] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 86/197/EEB [11].
4 straipsnis
Kompetentingos institucijos užtikrina, kad kiaušinių produktų gamintojai imtųsi visų priemonių, reikalingų tam, kad būtų laikomasi šios direktyvos nuostatų, ypač kad:
- būtų imami mėginiai laboratoriniams tyrimams, norint patikrinti, ar laikomasi priedo VI skyriuje nurodytų analitinių specifikacijų,
- kiaušinių produktai, kurių negalima laikyti kambario temperatūroje, būtų gabenami arba laikomi priedo IX ir X skyriuose numatytose temperatūrose,
- būtų nustatytas kiaušinių produktų išsilaikymo laikotarpis,
- įvairių patikrinimų ir tyrimų duomenys būtų registruojami ir saugomi dvejus metus, kad juos būtų galima pateikti kompetentingai institucijai,
- kiekviena partija būtų paženklinta taip, kad būtų galima nustatyti jos apdorojimo datą; šis partijos ženklinimas turi būti nurodytas duomenyse apie apdorojimą ir ant priedo XI skyriuje nurodyto sveikumo ženklo.
5 straipsnis
1. Valstybės narės užtikrina, kad būtų atliekami patikrinimai, siekiant nustatyti, ar kiaušinių produktuose nėra bet kokių farmakologinį arba hormoninį poveikį turinčių medžiagų likučių, taip pat antibiotikų, pesticidų, ploviklių bei kitokių medžiagų, kurios yra kenksmingos arba gali pakeisti kiaušinių produktų juslines savybes, arba dėl kurių kiaušinių produktų vartojimas tampa pavojingas arba žalingas žmonių sveikatai.
2. Jeigu ištirtuose kiaušinių produktuose aptikti kenksmingų medžiagų likučiai viršija leistinus lygius, nustatytus remiantis 4 dalimi, turi būti uždrausta naudoti tuos produktus žmonių maistui arba tiekti juos į rinką nepaisant to, ar jie skirti gaminti maisto produktams, ar suvartoti tiesiogiai.
3. Kenksmingų medžiagų likučiams ištirti taikomi pasiteisinę ir moksliškai pripažinti metodai, ypač tie, kurie nurodyti Bendrijos direktyvose bei tarptautiniuose standartuose.
Po to, kai Veterinarijos nuolatinis komitetas pareiškia savo nuomonę, turi būti galima įvertinti kenksmingų medžiagų likučių nustatymo tyrimų rezultatus, taikant pamatinius nustatymo metodus, nustatytus laikantis 14 straipsnyje nurodytos tvarkos.
Ta pačia tvarka kiekvienoje valstybėje narėje turi būti paskirta bent po vieną etaloninę laboratoriją, kuri atliktų tyrimus dėl likučių tuo atveju, kai taikomi 7 ir 8 straipsniai.
Pamatinius nustatymo metodus ir etaloninių laboratorijų sąrašą Komisija skelbia Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
4. Komisijos siūlymu Taryba kvalifikuota balsų dauguma patvirtina:
- išsamią kontrolės tvarką,
- 2 dalyje minėtų medžiagų leistinas ribas,
- mėginių ėmimo dažnumą.
6 straipsnis
1. Valstybės narės sudaro jų patvirtintų įmonių, kurių kiekviena turi savo patvirtinimo numerį, sąrašus. Valstybės narės perduoda šį sąrašą kitoms valstybėms narėms ir Komisijai.
Nė viena valstybė narė netvirtina įmonės tol, kol neįsitikina, kad ji atitinka šios direktyvos nuostatas. Jei nebesilaikoma patvirtinimo sąlygų, valstybė narė patvirtinimą atšaukia. Apie atšaukimą pranešama kitoms valstybėms narėms ir Komisijai.
2. Įmonės bei pakavimo centrai tikrinami ir kontroliuojami reguliariai, ir už tai atsakinga kompetentinga institucija, kuriai visada turi būti prieinamos visos įmonių patalpos, kad būtų galima užtikrinti šios direktyvos nuostatų laikymąsi.
Jei tokie patikrinimai parodo, kad laikomasi ne visų šios direktyvos reikalavimų, kompetentinga institucija imasi atitinkamų veiksmų padėčiai ištaisyti.
7 straipsnis
1. Komisijos ekspertai, bendradarbiaudami su kompetentingomis institucijomis, gali atlikti patikrinimus vietoje, jei jie yra reikalingi, siekiant užtikrinti vienodą šios direktyvos taikymą; svarbiausia, jie gali tikrinti, ar įmonės bei pakavimo centrai, patvirtinti pagal Reglamento (EEB) Nr. 2772/75 5 straipsnio 3 dalies reikalavimus, tikrai atitinka šios direktyvos nuostatas.
Valstybė narė, kurios teritorijoje yra atliekamas patikrinimas, suteikia ekspertams visą reikiamą pagalbą, jiems vykdant savo pareigas. Komisija informuoja tą valstybę narę apie patikrinimų rezultatus.
Atitinkama valstybė narė imasi visų priemonių, kurių būtinumą nulemia patikrinimo rezultatai. Jei valstybė narė tų priemonių nesiima, Komisija, laikydamasi 13 straipsnyje nurodytos tvarkos, gali nuspręsti, kad ši valstybė narė privalo sustabdyti kiaušinių produktų tiekimą į rinką iš įmonės, kuri neatitinka šios direktyvos reikalavimų.
2. Prieš atliekant 1 dalyje minėtus patikrinimus, 14 straipsnyje nurodyta tvarka nustatomos bendrosios šio straipsnio taikymo nuostatos ir parengiama Komisijos rekomendacija, kurioje pateikiamos taisyklės, kurių reikia laikytis atliekant 1 dalyje numatytus patikrinimus.
8 straipsnis
1. Jei yra rimto pagrindo įtarti pažeidimus, paskirties šalis, nepažeisdama 6 ir 7 straipsnių, gali atlikti nediskriminuojančius kiaušinių produktų patikrinimus, kad nustatytų, ar siunta atitinka šios direktyvos reikalavimus.
2. 1 dalyje minėti patikrinimai atliekami prekių paskirties vietoje arba kitoje tinkamoje vietoje, su sąlyga, kad antruoju atveju pasirinkta vieta kuo mažiau sutrukdytų prekių pristatymui.
Tokius patikrinimus būtina atlikti kuo skubiau, kad kiaušinių produktų tiekimas į rinką nebūtų be reikalo užlaikomas arba kad delsimas neatsilieptų jų kokybei.
3. Jei 1 ir 2 dalyje nurodytų patikrinimų metu nustatoma, kad kiaušinių produktai neatitinka šios direktyvos reikalavimų, paskirties šalies kompetentinga institucija gali leisti prekių siuntėjui, gavėjui arba jų atstovui pasirinkti, ar atsiimti siuntą iš rinkos, kad ji būtų toliau apdorojama, ar panaudoti ją kitiems tikslams, jei sveikatos požiūriu tai yra leistina. Jei tai nėra leistina, turi būti pasiūlyta alternatyva - sunaikinti kiaušinių produktus. Bet kuriuo atveju kompetentinga institucija imasi atsargos priemonių, kad šie kiaušinių produktai nebūtų panaudoti netinkamai.
4. a) Siuntėjui, gavėjui arba jų atstovui turi būti pranešta apie sprendimus bei jų motyvus. Šio asmens prašymu būtina motyvuoti tokius sprendimus ir nedelsiant jį apie tai informuoti raštu, nurodant teisės aktų numatytas teisines priemones, kurių jis gali imtis, jų formą ir laiką, per kurį turi būti imtasi veiksmų.
Ši direktyva neturi poveikio teisinėms priemonėms, kurių siuntėjas, gavėjas arba jų atstovas turi teisę imtis.
b) Jei tokių sprendimų pagrindas yra ypač rimto pavojaus žmonių sveikatai grėsmė, apie tai nedelsiant pranešama išsiuntimo valstybės narės kompetentingai institucijai ir Komisijai.
c) Perdavus tokį pranešimą, 13 straipsnyje nurodyta tvarka gali būti imtasi atitinkamų priemonių, ypač siekiant suderinti priemones, kurių minėtų kiaušinių produktų atžvilgiu ėmėsi kitos valstybės narės.
5. Siuntėjams, kurių kiaušinių produktų po šio straipsnio 1 dalyje minėto patikrinimo negalima tiekti į rinką, valstybės narės suteikia teisę gauti eksperto išvadą.
Ekspertas privalo būti valstybės narės, išskyrus išsiuntimo šalį ir paskirties šalį, pilietis.
Komisija valstybių narių siūlymu sudaro sąrašą ekspertų, kuriems gali būti pavesta parengti tokias išvadas. Išsamios šios dalies taikymo taisyklės priimamos 14 straipsnyje nurodyta tvarka.
9 straipsnis
Jeigu, atlikus 8 straipsnyje nurodytą patikrinimą, valstybė narė mano, kad kitos valstybės narės įmonė nebesilaiko šios direktyvos nuostatų, apie tai ji praneša tos valstybės kompetentingai institucijai. Minėta institucija imasi visų būtinų priemonių ir informuoja pirmosios valstybės narės kompetentingą instituciją apie priimtus sprendimus ir jų priėmimo priežastis.
Jei pirmoji valstybė narė baiminasi, kad tokių priemonių nebuvo imtasi arba kad jos neadekvačios, abi valstybės narės kartu ieško būdų ir priemonių pataisyti padėtį, prireikus atlikdamos įmonės patikrinimą.
Apie ginčus ir jų sprendimus valstybės narės informuoja Komisiją.
Jeigu valstybės narės neįstengia susitarti, viena iš jų per protingą laikotarpį perduoda reikalą Komisijai, kuri paveda vienam ar daugiau ekspertų pateikti išvadą.
Iki išvada bus pateikta, išsiuntimo valstybė narė sustiprina iš minėtos įmonės vežamų kiaušinių patikrinimus, o Komisija paskirties valstybės narės prašymu nedelsdama paveda ekspertui vykti į siuntėjo įmonę ir pasiūlyti atitinkamas laikinąsias apsaugos priemones.
Atsižvelgiant į ketvirtojoje pastraipoje numatytą išvadą arba į pagal 7 straipsnio 1 dalies reikalavimus atlikto patikrinimo rezultatus, laikantis 13 straipsnyje nurodytos tvarkos valstybėms narėms gali būti leista laikinai uždrausti įvežti į jų teritoriją kiaušinių produktus iš tos įmonės.
13 straipsnyje nurodyta tvarka toks leidimas gali būti panaikintas remiantis vieno arba kelių ekspertų vėliau pateikta išvada.
Ekspertai yra kurios nors valstybės narės, išskyrus dalyvaujančias ginče, piliečiai.
Išsamios šios straipsnio taikymo taisyklės priimamos 14 straipsnyje nurodyta tvarka.
10 straipsnis
Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, kvalifikuota balsų dauguma priima šios direktyvos priedo pakeitimus.
11 straipsnis
1. Kol bus pradėtos taikyti šios direktyvos nuostatos, tebetaikomos nacionalinės nuostatos, reglamentuojančios kiaušinių produktų importą iš trečiųjų šalių, ir jos neturi būti palankesnės už Bendrijos vidaus prekybą reglamentuojančias nuostatas.
2. Patikrinimus vietoje atlieka valstybių narių ir Komisijos ekspertai. Valstybių narių ekspertus, kuriems pavedama atlikti šiuos patikrinimus, valstybių narių siūlymu skiria Komisija. Patikrinimai atliekami Bendrijos vardu, ir ji apmoka su jais susijusias išlaidas.
3. 14 straipsnyje nurodyta tvarka sudaromas sąrašas įmonių, atitinkančių priede pateiktus reikalavimus.
4. Su importuojamais produktais siunčiamas veterinarijos sertifikatas ir produktų sveikumo ženklo forma bei pobūdis turi atitikti 14 straipsnyje nurodyta tvarka nustatytą pavyzdį.
12 straipsnis
Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, kvalifikuota balsų dauguma sprendžia, kuriuos priedus, įtrauktus į sąrašą priedų, kuriuos leidžiama naudoti pagal Bendrijoje galiojančias taisykles dėl priedų, kuriuos galima naudoti maisto produktuose, galima naudoti 3 straipsnio a punkte apibūdintuose kiaušinių produktuose, ir nustato išsamias tokio naudojimo taisykles.
Kol toks sprendimas bus priimtas, tebetaikomos tokį naudojimą reglamentuojančios nacionalinės taisyklės.
13 straipsnis
1. Kai turi būti laikomasi šiame straipsnyje nustatytos tvarkos, klausimą Veterinarijos nuolatiniam komitetui (toliau - komitetas), įkurtam 1968 m. spalio 15 d. Tarybos sprendimu, savo iniciatyva arba valstybės narės prašymu perduoda svarstyti jo pirmininkas.
2. Komisijos atstovas pateikia komitetui priemonių, kurių turi būti imtasi, projektą. Komitetas savo nuomonę dėl projekto pareiškia per tokį laiką, kurį gali nustatyti pirmininkas, atsižvelgdamas į klausimo skubumą. Nuomonė patvirtinama Sutarties 148 straipsnio 2 dalyje nustatyta balsų dauguma tuo atveju, kai Taryba turi priimti sprendimą, remdamasi Komisijos siūlymu. Valstybių narių atstovų komitete balsai skaičiuojami taip, kaip nustatyta tame straipsnyje. Pirmininkas nebalsuoja.
3. Komisija patvirtina numatytas priemones, jeigu jos atitinka komiteto nuomonę.
4. Kai numatytos priemonės neatitinka komiteto nuomonės arba nuomonė nepareiškiama, Komisija nedelsdama pateikia Tarybai pasiūlymą dėl priemonių, kurių turi būti imtasi. Taryba sprendžia kvalifikuota balsų dauguma.
Jeigu Taryba per 15 dienų nuo tos dienos, kai klausimas buvo jai perduotas, nepriima jokio sprendimo, pasiūlytas priemones patvirtina Komisija, išskyrus tą atvejį, kai Taryba pasisako prieš tas priemones paprasta balsų dauguma.
14 straipsnis
1. Kai turi būti laikomasi šiame straipsnyje nustatytos tvarkos, klausimą komitetui savo iniciatyva arba valstybės narės prašymu perduoda jo pirmininkas.
2. Komisijos atstovas pateikia komitetui priemonių, kurių turi būti imtasi, projektą. Komitetas savo nuomonę dėl projekto pareiškia per tokį laiką, kurį gali nustatyti pirmininkas, atsižvelgdamas į klausimo skubumą. Nuomonė patvirtinama Sutarties 148 straipsnio 2 dalyje nustatyta balsų dauguma tuo atveju, kai Taryba turi priimti sprendimą, remdamasi Komisijos siūlymu. Valstybių narių atstovų komitete balsai skaičiuojami taip, kaip nustatyta tame straipsnyje. Pirmininkas nebalsuoja.
3. Komisija patvirtina numatytas priemones, jeigu jos atitinka komiteto nuomonę.
4. Kai numatytos priemonės neatitinka komiteto nuomonės arba nuomonė nepareiškiama, Komisija nedelsdama pateikia Tarybai pasiūlymą dėl priemonių, kurių turi būti imtasi. Taryba sprendžia kvalifikuota balsų dauguma.
Jeigu Taryba per tris mėnesius nuo tos dienos, kai klausimas buvo jai perduotas, nepriima jokio sprendimo, pasiūlytas priemones patvirtina Komisija, išskyrus tą atvejį, kai Taryba pasisako prieš tas priemones paprasta balsų dauguma.
15 straipsnis
Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję iki 1991 m. gruodžio 31 d., įgyvendina šią direktyvą. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai.
Ne vėliau kaip iki 1994 m. gruodžio 31 d. Komisija pateikia Tarybai ataskaitą apie šioje srityje įgytą patirtį ir, prireikus, pasiūlymus dėl šios direktyvos priedo pakeitimų, ypač atsižvelgiant į mokslo ir technikos pažangą.
16 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Liuksemburge, 1989 m. birželio 20 d.

Labels: 0
3
17
6