Document ID: 32013R0120

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (EE) αριθ. 120/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 11ης Φεβρουαρίου 2013
για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [ (Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai) (ΠΓΕ)]
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 3 στοιχείο β),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (2), η αίτηση της Ταϊλάνδης η οποία παρελήφθη στις 20 Νοεμβρίου 2008 και αφορά την καταχώριση της ονομασίας «
(Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai)» ως προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (3).
(2)
Το Βέλγιο, η Γαλλία, η Ιταλία, οι Κάτω Χώρες και το Ηνωμένο Βασίλειο υπέβαλαν ενστάσεις κατά της καταχώρισης, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006. Οι ενστάσεις κρίθηκαν παραδεκτές βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο στοιχεία α), β), γ) και δ) του εν λόγω κανονισμού.
(3)
Με την επιστολή της 14ης Μαρτίου 2011 η Επιτροπή κάλεσε τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη να επιδιώξουν την επίτευξη συμφωνίας μεταξύ τους, σύμφωνα με τις εσωτερικές τους διαδικασίες.
(4)
Συμφωνία επετεύχθη μεταξύ Ταϊλάνδης και Γαλλίας. Δεδομένου ότι δεν επετεύχθη συμφωνία εντός του καθορισμένου χρονικού διαστήματος των έξι μηνών μεταξύ Ταϊλάνδης και Κάτω Χωρών και ότι επετεύχθη μερική μόνο συμφωνία εντός του χρονικού αυτού διαστήματος μεταξύ Ταϊλάνδης και Βελγίου, Ιταλίας και Ηνωμένου Βασιλείου, η Επιτροπή οφείλει να εκδώσει απόφαση.
(5)
Όσον αφορά τον ορισμό της γεωγραφικής περιοχής παραγωγής, μεταποίησης και συσκευασίας, η Γαλλία επεσήμανε μια ασυνέπεια μεταξύ του ενιαίου εγγράφου και της εθνικής νομοθεσίας της Ταϊλάνδης η οποία επέτρεπε τη μεταποίηση και τη συσκευασία εκτός της γεωγραφικής περιοχής παραγωγής. Η Ταϊλάνδη παραδέχθηκε την ασυνέπεια και τροποποίησε την εθνική νομοθεσία της καθώς και το ενιαίο έγγραφο, ώστε να διευκρινιστεί ότι υπάρχει μία μόνο γεωγραφική περιοχή παραγωγής, μεταποίησης και συσκευασίας.
(6)
Όσον αφορά το πεδίο προστασίας της ονομασίας «
(Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai)», το Βέλγιο, η Γαλλία, η Ιταλία, το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ταϊλάνδη επέτυχαν συμφωνία σύμφωνα με την οποία η προστασία περιορίζεται στην ονομασία στο σύνολό της. Η Ταϊλάνδη επιβεβαίωσε ότι δεν έχει ζητηθεί προστασία για την ονομασία «Khao Hom Mali», καθαυτήν, δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006. Δεν επιτεύχθηκε συμφωνία μεταξύ των Κάτω Χωρών και της Ταϊλάνδης. Οι Κάτω Χώρες ζήτησαν να διατυπωθεί σαφώς ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται τα μη γεωγραφικά τμήματα της ονομασίας, ενώ η Ταϊλάνδη εξέφρασε την έντονη ανησυχία της για την επίπτωση που θα μπορούσε να έχει αυτή η διατύπωση σε ένα εμπορικό σήμα καταχωρισμένο στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
(7)
Η προστασία πρέπει όντως να αφορά το σύνολο της ονομασίας «
(Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai)». Τα χωριστά μη γεωγραφικά στοιχεία της εν λόγω ονομασίας μπορούν να χρησιμοποιούνται, ακόμη και από κοινού καθώς και σε μετάφραση, σε όλη την Ευρωπαϊκή Ένωση, εφόσον τηρούνται οι αρχές και οι κανόνες που ισχύουν στη νομική τάξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης της νομοθεσίας για τα εμπορικά σήματα.
(8)
Όσον αφορά την απαίτηση να εκτελείται η συσκευασία εντός της περιοχής παραγωγής, το Βέλγιο, η Γαλλία, η Ιταλία, οι Κάτω Χώρες και το Ηνωμένο Βασίλειο προέβαλαν την αντίρρηση ότι η εν λόγω απαίτηση δεν είναι επαρκώς αιτιολογημένη ή ότι είναι αναιτίως περιοριστική. Η Γαλλία και η Ταϊλάνδη επέτυχαν συμφωνία μετά από τροποποίηση του ενιαίου εγγράφου από την Ταϊλάνδη, ώστε να αιτιολογηθεί καλύτερα η υποχρέωση συσκευασίας εντός της γεωγραφικής περιοχής. Δεν επιτεύχθηκε συμφωνία επ’ αυτού του ζητήματος μεταξύ Ταϊλάνδης και Βελγίου, Ιταλίας, Κάτω Χωρών και Ηνωμένου Βασιλείου. Η Ταϊλάνδη, κατά συνέπεια, τροποποίησε το ενιαίο έγγραφο και τις προδιαγραφές και συμπεριέλαβε αιτιολόγηση ειδική για το προϊόν.
(9)
Βάσει των ανωτέρω, η ονομασία «
(Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai)» πρέπει να καταχωριστεί στο «Μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων» και το ενιαίο έγγραφο πρέπει να ενημερωθεί αναλόγως και να δημοσιευτεί.
(10)
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων και προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Καταχωρίζεται η ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Το επικαιροποιημένο ενιαίο έγγραφο εμφαίνεται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 11 Φεβρουαρίου 2013.

Labels: 3
17
18
6