Document ID: 32002D0762

Neuvoston päätös,
tehty 19 päivänä syyskuuta 2002,
jäsenvaltioiden valtuuttamisesta allekirjoittamaan ja ratifioimaan yhteisön puolesta vuoden 2001 kansainvälinen yleissopimus aluksen polttoaineen aiheuttamasta pilaantumisvahingosta johtuvasta siviilioikeudellisesta vastuusta (bunkkeriyleissopimus) tai liittymään siihen yhteisön puolesta
(2002/762/EY)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 61 artiklan c kohdan, 67 artiklan 1 kohdan ja 300 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen(1),
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) Vuoden 2001 kansainvälinen yleissopimus aluksen polttoaineen aiheuttamasta pilaantumisvahingosta johtuvasta siviilioikeudellisesta vastuusta, jäljempänä "bunkkeriyleissopimus", hyväksyttiin 23 päivänä maaliskuuta 2001, ja sen tarkoituksena on taata riittävä, nopea ja tehokas korvaus niille, joille aiheutuu vahinkoa alusten bunkkereissa polttoaineena kuljetetun öljyn päästöistä. Bunkkeriyleissopimus korjaa huomattavan puutteen meren pilaantumiseen liittyvän vastuun kansainvälisessä sääntelyssä.
(2) Bunkkeriyleissopimuksen 9 ja 10 artikla vaikuttavat tuomioistuinten toimivaltaa sekä tuomioiden tunnustamista ja täytäntöönpanoa koskevaan yhteisön johdettuun oikeuteen, josta on säädetty tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla 22 päivänä joulukuuta 2000 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 44/2001(2).
(3) Yhteisöllä on näin ollen yksinomainen toimivalta bunkkeriyleissopimuksen 9 ja 10 artiklaan liittyvissä kysymyksissä siltä osin kuin nämä artiklat vaikuttavat asetuksessa (EY) N:o 44/2001 vahvistettuihin sääntöihin. Jäsenvaltiot säilyttävät toimivaltansa sellaisten tämän yleissopimuksen piiriin kuuluvien alojen osalta, jotka eivät vaikuta yhteisön oikeuteen.
(4) Bunkkeriyleissopimuksessa tunnustetaan sopimuspuolen asema ainoastaan itsenäisille valtioille, eikä lähiaikoina ole aikomusta aloittaa neuvotteluja uudelleen yhteisön toimivallan ottamiseksi huomioon tällä alalla. Yhteisön ei näin ollen ole tällä hetkellä mahdollista allekirjoittaa tai ratifioida bunkkeriyleissopimusta tai liittyä siihen, eikä tämä näytä olevan mahdollista lähitulevaisuudessa.
(5) Bunkkeriyleissopimus on erityisen tärkeä, sillä sen avulla voidaan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden etujen mukaisesti parantaa vahingonkärsijöiden suojaa meren pilaantumiseen liittyvää vastuuta koskevissa kansainvälisissä säännöissä siten kuin vuoden 1982 Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksen soveltaminen sitä edellyttää.
(6) Bunkkeriyleissopimuksessa käyttöön otetun järjestelmän aineelliset säännöt kuuluvat jäsenvaltioiden kansalliseen toimivaltaan, ja ainoastaan tuomioistuinten toimivaltaa ja tuomioiden tunnustamista ja täytäntöönpanoa koskevat määräykset kuuluvat yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan. Ottaen huomioon bunkkeriyleissopimuksen kohde ja tarkoitus, ei ole mahdollista erottaa toisistaan yhteisön ja jäsenvaltioiden toimivaltaan kuuluvien tämän yleissopimuksen määräysten hyväksymistä.
(7) Neuvoston olisi siten valtuutettava jäsenvaltiot allekirjoittamaan ja ratifioimaan bunkkeriyleissopimus tai liittymään siihen yhteisön puolesta tässä päätöksessä vahvistetuin edellytyksin.
(8) Jäsenvaltioiden olisi pyrittävä allekirjoittamaan bunkkeriyleissopimus ennen 30 päivää syyskuuta 2002 ja saatettava kohtuullisessa ajassa päätökseen yhteisön puolesta suoritettavat yleissopimusta koskevat ratifiointi- tai liittymismenettelynsä. Jäsenvaltioiden olisi vaihdettava tietoja ratifiointi- tai liittymismenettelyjensä etenemisestä niiden ratifiointi- tai liittymiskirjojen tallettamisen valmistelemiseksi.
(9) Yhdistynyt kuningaskunta ja Irlanti osallistuvat tämän päätöksen tekemiseen ja täytäntöönpanoon.
(10) Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Tanskan asemasta tehdyn pöytäkirjan 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän päätöksen tekemiseen, se ei sido Tanskaa eikä sitä sovelleta siihen,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Rajoittamatta yhteisön olemassa olevaa toimivaltaa tällä alalla, neuvosto valtuuttaa jäsenvaltiot allekirjoittamaan ja ratifioimaan yhteisön puolesta bunkkeriyleissopimuksen tai liittymään siihen yhteisön puolesta seuraavissa artikloissa vahvistetuin edellytyksin.
2. Bunkkeriyleissopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.
3. "Jäsenvaltiolla" tarkoitetaan tässä päätöksessä kaikkia jäsenvaltioita Tanskaa lukuun ottamatta.
2 artikla
Allekirjoittaessaan tai ratifioidessaan bunkkeriyleissopimuksen tai liittyessään siihen jäsenvaltioiden on annettava seuraava lausuma: "Tämän yleissopimuksen alaan kuuluvia asioita koskevat tuomiot, jotka on annettu (...n)(3) tuomioistuimessa, tunnustetaan ja pannaan täytäntöön (...ssa)(4) asiaa koskevien yhteisön sisäisten säännösten mukaisesti."
(5)
3 artikla
1. Jäsenvaltioiden on pyrittävä allekirjoittamaan bunkkeriyleissopimus ennen 30 päivää syyskuuta 2002.
2. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet bunkkeriyleissopimuksen ratifiointi- tai liittymiskirjojen tallettamiseksi Kansainvälisen merenkulkujärjestön pääsihteerin huostaan kohtuullisessa ajassa ja mikäli mahdollista ennen 30 päivää kesäkuuta 2006.
3. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava neuvostolle ja komissiolle ennen 30 päivää kesäkuuta 2004 ajankohta, jona niiden ratifiointi- tai liittymismenettelyt on määrä saattaa päätökseen.
4. Jäsenvaltioiden on pyrittävä vaihtamaan tietoja ratifiointi- tai liittymismenettelyjensä etenemisestä.
4 artikla
Bunkkeriyleissopimuksen allekirjoittaessaan, ratifioidessaan tai siihen liittyessään jäsenvaltioiden on ilmoitettava kirjallisesti Kansainvälisen merenkulkujärjestön pääsihteerille, että allekirjoittaminen, ratifiointi tai liittyminen on suoritettu tämän päätöksen mukaisesti.
5 artikla
Jäsenvaltioiden on mahdollisimman pian pyrittävä kaikin keinoin siihen, että bunkkeriyleissopimusta muutetaan niin, että Euroopan yhteisö voi tulla sen sopimuspuoleksi.
Tämä päätös on osoitettu jäsenvaltioille Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti.
Tehty Brysselissä 19 päivänä syyskuuta 2002.

Labels: 18
11
5
20