Document ID: 31994R3298

Komisijas Regula (EK) Nr. 3298/94
(1994. gada 21. decembris)
par sīki izstrādātiem pasākumiem attiecībā uz tranzīta tiesību (ekopunktu) sistēmu, kas izveidota saskaņā ar Norvēģijas, Austrijas, Somijas un Zviedrijas Pievienošanās akta 9. protokola 11. pantu un attiecas uz smagajiem kravas transportlīdzekļiem, kuri šķērso Austriju
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Norvēģijas, Austrijas, Somijas un Zviedrijas Pievienošanās aktu un jo īpaši tā 9. protokola 11. panta 6. punktu un 4. pielikumu,
tā kā iepriekšminētais protokols paredzēja īpašu režīmu attiecībā uz smago kravas transportlīdzekļu tranzītu caur Austrijas teritoriju, pamatojoties uz tranzīta tiesību sistēmu (ekopunktiem); tā kā šāds režīms no pievienošanās dienas aizstāj ekopunktu sadales sistēmu, kas izveidota saskaņā ar Padomes 1992. gada 27. novembra Regulu (EEK) Nr. 3637/92 [1];
tā kā Komisijai būtu jānosaka sīki izstrādāti izpildes pasākumi attiecībā uz procedūrām, kas saistītas ar ekopunktu sistēmu un ekopunktu sadali;
tā kā saskaņā ar 9. protokola 11. panta 6. punkta otro daļu šādiem pasākumiem būtu jānodrošina tas, ka tiek saglabāta faktiskā situācija pašreizējās dalībvalstīs, kura ir izveidojusies, piemērojot Padomes Regulu (EEK) Nr. 3637/92 un 1992. gada 23. decembrī parakstīto Administratīvo nolīgumu [2], kurā nosaka Tranzīta nolīgumā minētās ekopunktu sistēmas spēkā stāšanās datumu un tās ieviešanas kārtību;
tā kā Komisijai būtu jāparedz sīki izstrādāti pasākumi attiecībā uz nenokārtotiem tehniskiem jautājumiem, kas saistīti ar ekopunktu sistēmu, kā paredzēts 18. kopīgajā deklarācijā;
tā kā 9. protokola 4. pielikumu pielāgo, lai ņemtu vērā Somijā un Zviedrijā reģistrētu smago kravas transportlīdzekļu tranzīta braucienus, pamatojoties uz attiecīgo valstu orientējošām vērtībām, kas aprēķinātas, balstoties uz 1991. gadā veikto tranzīta braucienu skaitu un NOx izmešu standartvērtību 15,8 g/kW;
tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi saskan ar 9. protokola 16. pantā paredzētās Komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
I. Administratīvie noteikumi
1. pants
1. Smagā kravas transportlīdzekļa vadītājs tranzīta braucienā ved līdzi un pēc uzraudzības iestāžu pieprasījuma uzrāda atbilstīgi aizpildītu standarta formulāru vai Austrijā izdotu sertifikātu, kas apstiprina samaksu par ekopunktiem attiecīgajā braucienā un kas atbilst A pielikumā sniegtajam paraugam un ir pazīstams ar nosaukumu "ekokarte".
Austrijas kompetentās iestādes izsniedz A pielikumā redzamo ekokarti, saņemot samaksu par formulāra pavairošanas un izplatīšanas izdevumiem un par ekopunktiem.
2. Tāda smagā kravas transportlīdzekļa vadītājs, kas reģistrēts pēc 1990. gada 1. oktobra, ved līdzi un pēc pieprasījuma uzrāda par šā transportlīdzekļa slāpekļa oksīda izmešu pierādījumu arī standartveida COP dokumentu, kura paraugs dots B pielikumā. Smagajiem kravas transportlīdzekļiem, kas pirmoreiz reģistrēti līdz 1990. gada 1. oktobrim, vai attiecībā uz kuriem nav šāda dokumenta, COP vērtību pieņem 15,8 g/kW.
Dalībvalstis rakstiski dara Komisijai zināmas attiecīgās valsts iestādes, kas ir pilnvarotas izsniegt iepriekšminētos dokumentus.
3. Tranzīta braucienus, ko veic C pielikumā uzskaitītajos apstākļos vai ar Eiropas Transporta ministru konferences atļaujām, atbrīvo no ekopunktu sistēmas.
2. pants
1. Vajadzīgo ekopunktu skaitu pievieno 1. panta 1. punktā minētajam formulāram un dzēš. Ekopunktus dzēš, parakstot formulāru tā, lai paraksts plestos pāri gan ekopunktiem, gan formulāram, kuram tie pievienoti. Paraksta vietā var izmantot zīmogu.
2. Līdz 1996. gada 31. decembrim, transportlīdzeklim iebraucot Austrijas teritorijā, atbilstīgi aizpildītu formulāru ar vajadzīgo ekopunktu skaitu nodod uzraudzības iestādēm, kuras atdod atpakaļ formulāra kopiju ar maksājuma apstiprinājumu.
Ja smagais kravas transportlīdzeklis ir reģistrēts Austrijā, maksājuma apstiprinājumu kopā ar COP dokumentu uzrāda dalībvalsts uzraudzības iestādēm, iebraucot Itālijā vai Vācijā vai izbraucot no šīm valstīm. Maksājuma apstiprinājuma kopiju uzrāda muitas iestādēm, iebraucot valstī.
Austrijā reģistrētiem smagajiem kravas transportlīdzekļiem, kas veic tranzīta braucienus uz Itāliju vai no tās, vai veic braucienus, kas pēc Austrijas šķērsošanas turpinās Vācijā, izmanto īpašus ekopunktus. To izmantošanu reģistrē maksājuma apstiprinājumā.
Šādas kontroles pēc dalībvalsts izvēles var veikt punktā, kas nav robežpunkts.
3. Ja tranzīta brauciena laikā nomaina vilcēju, iebraucot izdotais maksājuma apstiprinājums ir derīgs un ir jāsaglabā. Ja jaunā vilcēja COP vērtība pārsniedz formulārā norādīto vērtību, jaunajai kartei pievienotos papildu ekopunktus pievieno un dzēš, atstājot valsti.
4. Braucieniem, kuros vajadzīgi ekopunkti, 1. panta 1. punktā noteiktais formulārs aizstāj visus Austrijas formulārus, kas līdz šim izmantoti transporta statistikā.
5. Dalībvalstu kompetentās iestādes regulāri informē Komisiju par izmantoto punktu skaitu. Formulāru oriģinālus vai kopijas ar dzēstajiem ekopunktiem vajadzības gadījumā dara pieejamas atsevišķām attiecīgo valstu iestādēm vai Komisijai.
3. pants
1. Līdz 1996. gada 31. decembrim Austrijā izdotus maksājuma apstiprinājumus par Itālijā vai Vācijā vajadzīgajiem ekopunktiem atzīst par Austrijā, Vācijā un Itālijā agrāk izmantoto atļauju aizstājējiem. Itālijā šāds maksājuma apstiprinājums aizstāj bilaterālu pustalonu braucienam vienā virzienā, bet Vācijā - bilaterālu atļauju braucienam turp un atpakaļ.
Austrijā reģistrētiem smagajiem kravas transportlīdzekļiem, kas izbrauc no Itālijas, pienācīgi aizpildīta 1. panta 1. punktā minētā formulāra kopija ar Itālijā vajadzīgo ekopunktu skaitu aizstāj paredzēto atļauju.
2. Nepārtrauktus braucienus, kuros ietverta Austrijas robežas šķērsošana vilcienā ar parasto dzelzceļa transportu vai kombinētā pārvadājumā, un robežas šķērsošana pa autoceļu pirms robežas šķērsošanas pa dzelzceļu vai pēc tās, neuzskata par preču tranzītu caur Austriju pa autoceļu 9. protokola 1. panta e) apakšpunkta nozīmē, bet gan par bilaterāliem braucieniem šā protokola 1. panta g) apakšpunkta nozīmē.
3. Nepārtrauktus tranzīta braucienus cauri Austrijai, izmantojot šādas dzelzceļa stacijas, uzskata par bilaterāliem braucieniem:
Firnica/Fillaha-Dienvidi, Siljāna, Insbruka/Halla, Brennerzē, Grāca.
4. pants
Ekopunktus pārdrukā līdz ar gadu, kurā tie ir derīgi. Tos var izmantot no 1. janvāra gadā, kurā tie ir derīgi, līdz nākamā gada 31. janvārim.
5. pants
1. Smago kravas transportlīdzekļu vadītājus vai uzņēmumus par 9. protokola vai šīs regulas pārkāpumiem sauc pie atbildības saskaņā ar attiecīgās valsts spēkā esošajiem tiesību aktiem. Atkārtotu pārkāpumu gadījumā piemēro Padomes Regulas (EEK) Nr. 881/92 [3] 8. panta 3. punktu.
2. Komisija, kā arī dalībvalstu kompetentās iestādes katra atbilstīgi savai jurisdikcijai sniedz savstarpēju administratīvu palīdzību, lai izmeklētu 9. protokola vai šīs regulas pārkāpumus un sauktu par tiem pie atbildības un jo īpaši lai nodrošinātu 1. pantā precizēto dokumentu pareizu izmantošanu un kārtošanu.
3. Ja uzraudzības iestādēm neuzrāda 1. pantā norādītās ekokartes, kā paredzēts šīs regulas noteikumos, ja šāds formulārs ir nepilnīgs vai acīmredzami nepareizs, vai ekopunkti nav pareizi pievienoti, uzraudzības iestādes, pienācīgi ievērojot samērīguma principu, var atteikt atļauju brauciena turpināšanai.
II. Ekopunktu sadale
6. pants
1. Dalībvalstīm saskaņā ar D pielikumā norādīto shēmu sadala ekopunktus, kuru daudzums ir līdzvērtīgs 96,66 % no kopējā pieejamā punktu skaita.
2. Šie ekopunkti dalībvalstīm katru gadu ir pieejami divās daļās: pirmā daļa līdz iepriekšējā gada 1. oktobrim un otrā daļa līdz attiecīgā gada 1. martam.
Apstākļos, kas paredzēti 9. protokola 11. panta 2. punkta c) apakšpunktā, otro daļu samazina par tādu ekopunktu skaitu, kāds aprēķināts, izmantojot protokola 5. pielikuma 3. punktā noteikto metodi.
7. pants
1. Dalībvalstu kompetentās iestādes izdalīs tām pieejamos ekopunktus ieinteresētajiem uzņēmējiem, kas reģistrēti šo dalībvalstu teritorijā.
2. Dalībvalstu kompetentās iestādes katru gadu, vēlākais, līdz 15. oktobrim nosūta Komisijai atpakaļ visus ekopunktus, kurus, pamatojoties uz pieejamajiem datiem un gada pēdējo mēnešu satiksmes provizoriskiem aprēķiniem, līdz gada beigām droši vien neizmantos.
8. pants
1. Ekopunkti, kas nav izdalīti dalībvalstīm saskaņā ar 6. pantu, kā arī tie ekopunkti, kas nosūtīti atpakaļ Komisijai saskaņā ar 7. pantu, veido Kopienas rezervi.
2. Kopienas rezerves ekopunktus Komisija piešķir dalībvalstīm saskaņā ar 9. protokola 16. pantā noteikto kārtību vismaz vienu mēnesi pirms gada beigām, ņemot vērā to, kā katra dalībvalsts ir administrējusi tai piešķirtos ekopunktus, kā arī katras dalībvalsts kravas pārvadātāju objektīvās vajadzības, kuras var noteikt, izmantojot šādus kritērijus:
- Grieķijas un Itālijas īpašais stāvoklis, kā izklāstīts E pielikumā,
- neizdevīgs sākuma stāvoklis,
- problēmas ar transportlīdzekļu parka tehnisko uzlabošanu attiecībā uz NOx izmešiem,
- ģeogrāfiskie apstākļi,
- neparedzēti atgadījumi.
III. Ekopunktu skaitļu pielāgošana
9. pants
Norvēģijas, Austrijas, Somijas un Zviedrijas Pievienošanās akta 9. protokola 4. pielikumu pielāgo šādi:
Gads | Ekopunktu daudzums procentos | ES (15 dalībvalstu) paredzētie ekopunkti |
1991 bāze | 100 % | 23556220 |
1995 | 71,7 % | 16889810 |
1996 | 65,0 % | 15311543 |
1997 | 59,1 % | 13921726 |
1998 | 54,8 % | 12908809 |
1999 | 51,9 % | 12225678 |
2000 | 49,8 % | 11730998 |
2001 | 48,5 % | 11424767 |
2002 | 44,8 % | 10533187 |
2003 | 40,0 % | 9422488 |
IV. Tehniski jautājumi attiecībā uz ekopunktu sistēmu
10. pants
Precizējot 9. protokola 11. panta 2. punkta b) apakšpunktu un 5. pielikuma 1. punktu, transportlīdzekļiem, kuri reģistrēti līdz 1990. gada 1. oktobrim un kuriem pēc tam nomainīts motors, piemēro jaunā motora COP vērtību. Šādā gadījumā attiecīgās iestādes izdotajā apliecībā norāda to, ka nomainīts motors, un sniedz sīkāku informāciju par NOx izmešu jauno COP vērtību.
11. pants
Ja vilcēju, kas ir reģistrēts kādā dalībvalstī, kura nav Austrija, tranzīta brauciena laikā caur Austriju uz Itāliju aizstāj ar Austrijā reģistrētu vilcēju, līdz 1996. gada 31. decembrim papildus pirmā vilcēja brauciena maksājuma apstiprinājumam pieprasa atļauju bilaterālai satiksmei starp Austriju un Itāliju.
12. pants
Tranzīta braucienu atbrīvo no maksas par ekopunktiem, ja tas atbilst šādiem trim nosacījumiem:
i) brauciena vienīgais mērķis ir nogādāt pavisam jaunu transportlīdzekli vai transportlīdzekļu sastāvu no ražotājiem uz galamērķi citā valstī;
ii) braucienā nepārvadā nekādas preces;
iii) transportlīdzeklim vai transportlīdzekļu sastāvam ir atbilstīgi starptautiskās reģistrācijas dokumenti un izvešanas numura zīmes.
13. pants
Tranzīta braucienu atbrīvo no maksas par ekopunktiem, ja tas ir brauciena posms bez kravas, kas atbrīvots no ekopunktiem, kā uzskaitīts C pielikumā, un transportlīdzeklim ir atbilstoša dokumentācija, lai to pierādītu. Šāda atbilstoša dokumentācija ir:
- pavadzīme, vai
- aizpildīta ekokarte, kurai nav pievienoti ekopunkti, vai
- aizpildīta ekokarte ar ekopunktiem, kurus pēc tam pieskaita atpakaļ.
14. pants
1. Šo pantu piemēro, smagajiem kravas transportlīdzekļiem, kuru maksimāli atļautais svars pārsniedz 3,5 tonnas un kuri reģistrēti Austrijā, veicot tranzīta satiksmi caur Vācijas teritoriju pa Bad Reichenhall ("Kleines Deutsches Eck") vai pa Inntal automaģistrāli A6/A93 starp robežpārejas punktiem Bad Reichenhall/Autobahn un Kiefersfelden ("Großes Deutsches Eck").
2. Uz "Kleines Deutsches Eck" Vācija var ierobežot Austrijas smago kravas transportlīdzekļu vienvirziena braucienus līdz 4700 braucieniem nedēļā līdz 1995. gada 30. jūnijam un līdz 2350 vienvirziena braucieniem nedēļā līdz 1996. gada 31. decembrim.
3. Uz "Großes Deutsches Eck" Vācija līdz 1996. gada 31. decembrim var ierobežot caurbraucēju Austrijas transportlīdzekļu vienvirziena braucienu skaitu, izņemot braucienus ar bilaterālas satiksmes atļaujām un braucienus uz sava rēķina, līdz 2350 braucieniem nedēļā. No 1997. gada 1. janvāra Austrijas transportuzņēmējiem ir nodrošināta nediskriminējoša attieksme.
4. Uz "Kleines Deutsches Eck" Komisija līdz 1996. gada 1. oktobrim un pēc pārrunām jo īpaši ar Austriju un Vāciju pārskata šā režīma nepieciešamību un efektivitāti, lai izveidotu uz vides kritērijiem un elektroniskām pārbaudēm pamatotu nediskriminējošu sistēmu, kas jāpiemēro smagajiem kravas transportlīdzekļiem no 1997. gada 1. janvāra, kā noteikts Pievienošanās akta 9. protokola 1. panta d) apakšpunktā Austrijai, un kas nepārsniedz ierobežojumus, ko piemēro smago kravas transportlīdzekļu tranzītam, kas šķērso Austrijas teritoriju.
V. Nobeiguma noteikumi
15. pants
Šī regula stājas spēkā 1995. gada 1. janvārī pēc tam, kad stājies spēkā Norvēģijas, Austrijas, Somijas un Zviedrijas Pievienošanās akts.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1994. gada 21. decembrī

Labels: 3
8
18