Document ID: 32007R1362

A BIZOTTSÁG 1362/2007/EK RENDELETE
(2007. november 22.)
egy elnevezésnek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába való bejegyzéséről (Salame Cremona (OFJ))
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló, 2006. március 20-i 510/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 7. cikke (5) bekezdésének harmadik és negyedik albekezdésére,
mivel:
(1)
Az 510/2006/EK rendelet 6. cikke (2) bekezdésével összhangban és a rendelet 17. cikke (2) bekezdése alapján Olaszországnak a „Salame Cremona” elnevezés bejegyzése iránti kérelmét közzétették az Európai Unió Hivatalos Lapjában (2).
(2)
Németország és Hollandia az 510/2006/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdése szerinti kifogási nyilatkozatot nyújtott be a bejegyzés ellen. Németország és Hollandia kifogási nyilatkozatukban jelezte, hogy nem teljesülnek az 510/2006/EK rendelet 2. cikkében előírt feltételek. Németország szerint nincs kimutatva a termék és a régió közötti kapcsolat. Hollandia szerint egyrészről nincs kellően kimutatva a megjelölt földrajzi (előállítási) terület és a „Salame Cremona” elnevezés közötti kapcsolat, másrészről az a tény, hogy a „sertéshús” alapanyag származási területét - további megkötés nélkül - Olaszország északi és középső részére (vagy akár a 4.3. pontban meghatározott földrajzi területre) korlátozzák, pusztán a szabad kereskedelmet korlátozó intézkedésnek tekinthető; végezetül pedig a 4.5. pontban nincs kimutatva, hogyan járul hozzá az ellenőrzéshez és nyomonkövethetőséghez, valamint a termék minőségi tulajdonságaihoz az a kötelezettség, hogy a „Salame Cremona” előállítási, csomagolási és szeletelési műveleteit kizárólag a megjelölt földrajzi területen belül lehet elvégezni.
(3)
A Bizottság 2006. március 2-án levélben felhívta a tagállamokat, hogy belső eljárásaikkal összhangban törekedjenek egymás között a megegyezésre.
(4)
Mivel a megjelölt határidőn belül nem született megegyezés Olaszország, Hollandia és Németország között, a Bizottságnak döntést kell hoznia az 510/2006/EK rendelet 15. cikke (2) bekezdésében megállapított eljárással összhangban.
(5)
Az Olaszország, Hollandia és Németország között lezajlott konzultációkat követően a szóban forgó elnevezés termékleírását számos pontosítással egészítették ki. Németország és Hollandia kritikái nyomán, amelyek szerint nincs kimutatva a termék és a régió közötti kapcsolat, a kapcsolatot a termék hírnevére alapozott érveléssel világosan azonosították. Hollandia második kritikája nyomán megszüntették az alapanyag származási területére vonatkozó korlátozást, és pontosításokat eszközöltek a termékleírásban a sertések tenyésztési körülményeinek, illetve takarmányozásának sajátosságaival, valamint ezen elemeknek a kész termék tulajdonságaira tett hatásával kapcsolatban. Végezetül az olasz hatóságok a földrajzi területen belül történő szeletelés és csomagolás követelményét ellenőrzési indokokkal igazolták. Az olasz hatóságok azzal is érveltek, hogy amennyiben a terméknek „az időbeli és térbeli távolság miatt” a szállítás, illetve szeletelés előtt hőkezelésen kellene átesnie, e kezelés megváltoztatná érzékszervi tulajdonságait. A holland hatóságok jelezték, hogy elfogadják az indoklást, azzal a feltétellel, hogy azok bekerülnek a bejegyzés iránti kérelembe, aminek az olasz hatóságok eleget tettek.
(6)
A Bizottság véleménye szerint a termékleírás új változata teljes mértékben megfelel az 510/2006/EK rendelet követelményeinek.
(7)
Következésképpen a fenti elemekre figyelemmel az elnevezést be kell jegyezni az „Oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába”.
(8)
Az e rendelkezésben foglalt intézkedések összhangban vannak az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések állandó bizottságának véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az e rendelet I. mellékletében szereplő megnevezés bejegyzésre kerül.
2. cikk
A termékleírás főbb elemeit tartalmazó, egységes szerkezetbe foglalt összefoglalót e rendelet II. melléklete tartalmazza.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. november 22-én.

Labels: 3
18
17
6