Document ID: 32002R1696

Padomes Regula (EK) Nr. 1696/2002
(2002. gada 23. septembris),
ar kuru groza pielikumu Regulai (EK) Nr. 2042/2000, ar ko piemēro galīgo antidempinga maksājumu attiecībā uz Japānas izcelsmes televīzijas kameru sistēmu importu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 384/96 (1995. gada 22. decembris) par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis [1],
ņemot vērā priekšlikumu, ko Komisija iesniedza pēc apspriešanās ar padomdevēju komiteju,
tā kā:
1. IEPRIEKŠĒJĀS PROCEDŪRAS
(1) Ar Regulu (EK) Nr. 1015/94 [2] Padome noteica galīgu antidempinga maksājumu par Japānas izcelsmes televīzijas kameru sistēmu (TKS) ievešanu.
(2) Regulas (EK) Nr. 1015/94 1. panta 3. punkta e) apakšpunktā Padome īpaši izslēdza no antidempinga maksājuma piemērošanas jomas kameru sistēmas, kas uzskaitītas minētās regulas pielikumā (še turpmāk "pielikums") un kas ir augstākās klases profesionālo kameru sistēmas, uz kurām attiecas Regulas (EK) Nr. 1015/94 1. panta 2. punkta ražojuma definīcija, bet ko nevar uzskatīt par televīzijas kameru sistēmām.
(3) Padome 1995. gada oktobrī ar Regulu (EK) Nr. 2474/95 [3] grozīja minēto Regulu (EK) Nr. 1015/94, jo īpaši attiecībā uz līdzīgu ražojumu definīciju un atsevišķiem profesionālo kameru sistēmu modeļiem, kurus skaidri izslēdza no galīgā antidempinga maksājuma piemērošanas jomas.
(4) Padome 1997. gada oktobrī ar Regulu (EK) Nr. 1952/97 [4] grozīja galīgā antidempinga maksājuma likmes diviem uzņēmumiem, proti, Sony Corporation un Ikegami Tsushinki, saskaņā ar 12. pantu 1995. gada 22. decembra Regulā (EK) Nr. 384/96 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (še turpmāk "pamatregula"). Turklāt Padome īpaši izslēdza no antidempinga maksājuma piemērošanas jomas atsevišķus profesionālo kameru sistēmu modeļus, pievienojot tos pielikumam.
(5) Padome 1999. un 2000. gada janvārī ar Regulu (EK) Nr. 193/1999 [5] un Regulu (EK) Nr. 176/2000 [6] izdarīja grozījumus Regulā (EK) Nr. 1015/94, pievienojot pielikumam atsevišķus profesionālo kameru sistēmu nākamos modeļus, tādējādi izslēdzot tos no galīgā antidempinga maksājuma piemērošanas jomas.
(6) Padome 2000. gada septembrī ar Regulu (EK) Nr. 2042/2000 [7] apstiprināja galīgo antidempinga maksājumu, kuru piemēro ar Regulu (EK) Nr. 1015/94 saskaņā ar pamatregulas 11. panta 2. punktu.
(7) Padome 2001. gada janvārī un maijā izdarīja jaunākos grozījumus Regulā (EK) Nr. 2042/2000, iekļaujot pielikumā atsevišķus profesionālo kameru sistēmu nākamos modeļus, tādējādi izslēdzot tos no galīgā antidempinga maksājuma piemērošanas jomas.
(8) Visbeidzot, 2001. gada septembrī pēc starpposma pārskata, kas tika veikts saskaņā ar pamatregulas 11. panta 3. punktu, Padome ar Regulu (EK) Nr. 1900/2001 [8] apstiprināja galīgā antidempinga maksājuma līmeni, ko piemēro ražotājam eksportētājam Hitachi Denshi Ltd.
2. JAUNU PROFESIONĀLO KAMERU SISTĒMU MODEĻU PĀRBAUDE
2.1. Procedūra
(9) Divi Japānas ražotāji eksportētāji, t.i., Victor Company of Japan Limited (JVC) un Ikegami Tsushinki Co Ltd (Ikegami), informēja Komisiju attiecīgi 2001. gada 17. aprīlī un 12. oktobrī, ka tie plāno Kopienas tirgū ievest jaunus profesionālo kameru sistēmu modeļus, un lūdza Komisiju iekļaut šos jaunos modeļus, ieskaitot to papildu aprīkojumu, pielikumā un tādējādi atbrīvot tos no antidempinga maksājuma piemērošanas jomas.
(10) Komisija par to informēja attiecīgo Kopienas ražošanas nozari un uzsāka pārbaudi, lai noskaidrotu, vai uz attiecīgajiem ražojumiem attiecas antidempinga pasākumi un vai attiecīgi jāgroza Regulas (EK) Nr. 2042/2000 priekšrakstu daļa.
2.2. Pārbaudāmie modeļi
(11) Iesniegtie pieprasījumi saņemt atbrīvojumu attiecās uz šādiem kameru sistēmu modeļiem, kam pievienota attiecīgā tehniskā informācija:
i) JVC
- kameras tālvadības bloks RM-P210E;
ii) Ikegami
- kameras galva HDL-37E,
- kameras galva HDL-10,
- kameras galva HDL-40,
- kameras vadības ierīce MA-400,
- kameras vadības ierīce CCU-37,
- kameras vadības ierīce CCU-10,
- tālvadības bloks RCU-400,
- tālvadības bloks RCU-240A,
- kameras adapteris CA-450.
Visus minētos modeļus uzrādīja kā tādu profesionālo kameru sistēmu daļu, kas paredzētas profesionālā video tirgum;
2.3. Secinājumi
(12) Komisija veica tehnisku pārbaudi. Tās rezultātā konstatēja, ka tehniskie jauninājumi, kas ieviesti šajos modeļos, nav pietiekami, lai tos klasificētu kā apraides vai televīzijas kameru sistēmas. Tādēļ secināja, ka visi attiecīgie modeļi ir jāizslēdz no spēkā esošo antidempinga pasākumu piemērošanas jomas.
(13) Komisija informēja Kopienas TKS ražotājus un eksportētāju par saviem secinājumiem un deva tiem iespēju izteikt viedokli. Ņemot vērā Komisijas secinājumus un faktu, ka ieinteresētās personas neizteica iebildumus Komisijas secinājumu sakarā, visus 11. apsvērumā uzskaitītos modeļus un ar tiem saistīto aprīkojumu uzskata par profesionālām kameru sistēmām. No tā izriet, ka tie ir jāatbrīvo no Japānas izcelsmes TKS piemērojamā antidempinga maksājuma piemērošanas un attiecīgi jāgroza pielikums.
(14) Pēc minēto secinājumu izziņošanas viens ražotājs eksportētājs, proti, Ikegami, pieprasīja, lai tā ražotos un eksportētos kameru modeļus atbrīvo no spēkā esošajiem antidempinga pasākumiem ar atpakaļejošu datumu neatkarīgi no to ievešanas dienas. Šo prasību Ikegami pamatoja ar to, ka, tā kā šos modeļus uzskata par profesionālām kameru sistēmām, antidempinga maksājums nav jāpiemēro ievedumiem, kas veikti pirms šīs regulas publicēšanas.
(15) Kameru sistēmas, kas uzskaitītas Regulas (EK) Nr. 2042/2000 pielikumā, var uzskatīt par atbrīvotām no maksājuma tikai pēc tam, kad ir noskaidrots, ka tās nevar izmantot apraides nolūkā. To var noskaidrot tikai, Kopienas institūcijām veicot attiecīgās kameru sistēmas tehnisko rādītāju sīkāku pārbaudi, un līdz ar to šādas kameru sistēmas var atbrīvot no maksājuma piemērošanas tikai no brīža, kad pieņemts apstiprinošs lēmums iekļaut pielikumā attiecīgo modeli. Tādēļ atbrīvojums principā attiecas tikai uz nākotni, t.i., no pārskatītā pielikuma publicēšanas dienas.
(16) Tomēr atsevišķos gadījumos Kopienas institūcijas uzskatīja par lietderīgu atbrīvot dažas profesionālo kameru sistēmas no antidempinga maksājuma piemērošanas ar atpakaļejošu datumu. Šajos gadījumos pārbaudāmie kameru modeļi bija ievesti Kopienā laikā starp atbrīvojuma pieprasījuma saņemšanu un attiecīgā pielikuma grozījumu publicēšanu. Līdz ar to šos darījumus varēja izskatīt Komisijas veiktajā pārbaudē. Šādos apstākļos uzskatīja par pieņemamu neuzlikt maksājumu šādiem ievedumiem, ko veic pēc atbrīvojuma pieprasījuma.
(17) Taču šajā gadījumā atbrīvojumu ar atpakaļejošu datumu prasa piemērot neatkarīgi no pirmās ievešanas dienas un tādējādi tas attiektos uz ievedumiem, kas veikti pirms atbrīvojuma pieprasījuma iesniegšanas. Pārbaudē konstatēja, ka daži attiecīgie kameru modeļi tiešām bija jau ievesti, pirms attiecīgais atbrīvojuma pieprasījums bija iesniegts Komisijai, lai gan sākotnēji Ikegami apgalvoja, ka pirms pieprasījuma iesniegšanas nav ievesti modeļi, uz kuriem tas attiecas.
(18) Ņemot vērā minēto, uzskata, ka atbrīvojumu ar atpakaļejošu datumu nevar piešķirt ievedumiem, kas veikti, pirms Komisijai ir iesniegts atbrīvojuma pieprasījums. Atbrīvojumu var piešķirt, tikai pieņemot apstiprinošu lēmumu par atsevišķu kameru veidu iekļaušanu pielikumā. Patiešām, attiecīgās kameras sistēmas veidu nevar noteikt, pirms ir saņemti tehniskie rādītāji, kas minēti atbrīvojuma pieprasījumā. Komisijai un dalībvalstu iestādēm nav iespējas uzraudzīt ražotāju eksportētāju KN klasifikāciju precizitāti attiecībā uz kameru modeļiem, uz ko vēl nav vērsta Komisijas uzmanība. Tādēļ, ja atbrīvojumu no maksājuma piešķirtu ar atpakaļejošu datumu no dienas, kas ir pirms atbrīvojuma pieprasījuma saņemšanas dienas, ne ar ko neriskētu tie ražotāji eksportētāji, kuri vēlas izvairīties no maksājuma, vispirms ievedot savus kameru modeļus ar nepareiziem KN kodiem un tādējādi izvairoties no maksājuma un pēc tam pieprasot piešķirt atbrīvojumu no pirmās ievešanas dienas tad, kad attiecīgās iestādes pamana šos pārkāpumus. Šā iemesla dēļ, ja iespējams pieprasīt atbrīvojumu ar atpakaļejošu datumu no dienas, kad saņemts atbrīvojuma pieprasījums, nav lietderīgi šo atpakaļejošo piemērošanu attiecināt uz ievedumiem, kas veikti pirms atbrīvojuma pieprasījuma iesniegšanas, jo īpaši ņemot vērā antidempinga pasākumu apiešanas lielo risku.
(19) Tādēļ nolemts, ka ievestos Ikegami kameru modeļus, uz ko attiecas pašreizējā pārbaude un kas ievesti atbrīvojuma pieprasījuma saņemšanas dienā, t.i., 2001. gada 12. oktobrī, vai pēc tās, atbrīvo no maksājuma.
(20) To pašu iemeslu dēļ nolemts, ka arī JVC kameru modeļus, uz ko attiecas pašreizējā pārbaude, ir jāatbrīvo no antidempinga maksājuma no dienas, kad Komisija saņēmusi atbrīvojuma pieprasījumu, t.i., no 2001. gada 17. aprīļa,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 2042/2000 pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šo regulu piemēro šādu kameru modeļu ievedumiem, ko ražojuši un Eiropas Kopienā ieveduši šādi ražotāji eksportētāji no dienas, kad Komisija saņēmusi attiecīgo pieprasījumu piešķirt atbrīvojumu no galīgā antidempinga maksājuma par šiem modeļiem:
a) Ikegami Tsushinki Co Ltd - no 2001. gada 12. oktobra:
- kameras galva HDL-37E,
- kameras galva HDL-10,
- kameras galva HDL-40,
- kameras vadības ierīce MA-400,
- kameras vadības ierīce CCU-37,
- kameras vadības ierīce CCU-10,
- tālvadības bloks RCU-400,
- tālvadības bloks RCU-240A,
- kameras adapteris CA-450;
b) Victor Company of Japan Limited - no 2001. gada 17. aprīļa:
- kameras tālvadības bloks RM-P210E.
3. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2002. gada 23. septembrī

Labels: 12
3
4
18