Document ID: 31985R2248

Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2248/85
1985 m. liepos 25 d.
dėl išsamių administracinės pagalbos eksportuojant Emmentaler sūrį, kuriam taikomi kvotų apribojimai ir kuriam gali būti taikomos specialiosios priemonės importuojant į Jungtines Amerikos Valstijas, teikimo taisyklių
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1979 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2931/79 dėl paramos teikimo žemės ūkio produktų, kuriems gali būti taikomas specialus importo režimas trečiojoje šalyje, eksportui [1], ypač į jo 1 straipsnio 2 dalį,
kadangi remdamosi GATT Bendrija ir Jungtinės Amerikos Valstijos susitarė leisti į Jungtines Amerikos Valstijas importuoti sūrį, kurio kilmės šalis - Bendrija, kuriam taikomos kvotos, galiojančios nuo 1980 m. sausio 1 d.; kadangi šis susitarimas buvo patvirtintas Tarybos sprendimu 80/272/EEB [2];
kadangi Jungtinės Amerikos Valstijos įsipareigojo imtis visų būtinų priemonių, kad administracija kvotą valdytų taip, kad ją būtų galima maksimaliai išnaudoti; kadangi atsižvelgiant į patirtį atrodo, kad reikia stiprinti administracinį bendradarbiavimą su Jungtinėmis Amerikos Valstijomis siekiant užtikrinti, kad būtų išnaudota visa Emmentaler sūrio, kurio kilmės šalis - Bendrija, kvota; kadangi prie šio sūrio turi būti pridėtas Bendrijos kompetentingųjų institucijų išduotas sertifikatas;
kadangi šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Eksportuojant Bendrojo muitų tarifo 04.04 A subpozicijoje ir Jungtinių Amerikos Valstijų muitų tarifų nomenklatūros subpozicijoje Nr. 117.60.25 klasifikuojamą Emmentale r sūrį, kuriam taikomi kvotų apribojimai, į Jungtines Amerikos Valstijas (įskaitant Puerto Riką ir Havajus), eksportuojančios valstybės narės kompetentingoji institucija eksportuotojo prašymu išduoda sertifikatą, atitinkantį šio reglamento priede pateiktą pavyzdį.
2 straipsnis
1. Blankai spausdinami ant balto 210 × 296 milimetrų formato popieriaus anglų kalba. Kiekvienam sertifikatui išduodanti institucija suteikia serijos numerį. Eksportuojančios valstybės narės gali prašyti, kad jų teritorijoje išduoti sertifikatai, be anglų kalbos, būtų rašomi ir jų oficialiąja kalba arba viena iš oficialiųjų kalbų.
2. Išrašomas sertifikato originalas ir ne mažiau kaip dvi kopijos. Kopijoms suteikiamas tas pats serijos numeris kaip ir originalui. Originalas ir kopijos užpildomas mašinraščiu arba ranka spausdintinėmis raidėmis rašalu.
3 straipsnis
1. Sertifikatą ir jo kopiją išduoda šiam tikslui eksportuojančios valstybės narės paskirtoji institucija.
2. Sertifikatą išdavusi institucija pasilieka jo kopiją. Originalas ir kita kopija pateikiama Bendrijos muitinėje, kurioje pateikiama eksporto deklaracija.
3. 2 dalyje minėta muitinė užpildo reikiamą originalo grafą ir atiduoda jį eksportuotojui arba jo atstovui. Ji pasilieka kopiją.
4 straipsnis
Sertifikatas negalioja, kol muitinė jo atitinkamai neužantspauduoja. Jame įrašomas nurodyto Emmentaler sūrio kiekis ir jį reikia pateikti Jungtinių Amerikos Valstijų muitinei. Vis dėlto laikoma, kad sertifikatas galioja ir kiekiui, kuris sertifikate nurodytą kiekį viršija ne daugiau kaip 5 %.
5 straipsnis
Valstybės narės privalo imtis visų būtinų priemonių siekdamos patikrinti Emmentaler sūrių, kuriems išduodami sertifikatai, kilmę, rūšį, sudėtį ir kokybę.
6 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 1985 m. rugsėjo 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 1985 m. liepos 25 d.

Labels: 3
17
18