Document ID: 32014R1011

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1011/2014
af 22. september 2014
om nærmere gennemførelsesbestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 for så vidt angår modeller til indsendelse af visse oplysninger til Kommissionen samt detaljerede regler vedrørende udveksling af oplysninger mellem støttemodtagere og forvaltningsmyndigheder, attesteringsmyndigheder, revisionsmyndigheder og bemyndigede organer
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1303/2013 af 17. december 2013 om fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhørighedsfonden og Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 (1), særlig artikel 41, stk. 4, artikel 102, stk. 1, artikel 112, stk. 5, artikel 122, stk. 3, artikel 124, stk. 7, artikel 131, stk. 6, og artikel 137, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 184/2014 (2) indeholder bestemmelser, der er påkrævet for forberedelsen af programmer. For at sikre gennemførelse af programmerne finansieret af de europæiske struktur- og investeringsfonde (ESI-fondene) er der behov for fastsættelse af yderligere bestemmelser vedrørende anvendelsen af forordning (EU) nr. 1303/2013. For at give et samlet overblik over disse bestemmelser og lette adgangen til dem, bør de fastsættes i en enkelt gennemførelsesretsakt.
(2)
For at sikre sammenhængen og kvaliteten af de oplysninger, forvaltningsmyndigheden indsender til Kommissionen, herunder tydelige erklæringer om investeringens gennemførlighed og det store projekts levedygtighed, bør der fastsættes et standardformat til fastlæggelse af ensartede krav til strukturen og indholdet af oplysninger i forbindelse med meddelelsen af udvalgte store projekter til Kommissionen.
(3)
Med henblik på at sikre øget effektivitet og gennemsigtighed i gennemførelsen af programmer finansieret under ESI-fondene bør der fastlægges en model for indberetning af finansielle data, en model for betalingsanmodninger og, jf. artikel 41, stk. 4, i forordning (EU), nr. 1303/2013, en model for indsendelse af supplerende oplysninger vedrørende finansielle instrumenter sammen med betalingsanmodningen til Kommissionen samt en model for regnskaber i forbindelsen med operationelle programmer.
(4)
Med det samme formål for øje bør der fastlægges en model til beskrivelse af de funktioner og procedurer, der er fastsat for forvaltningsmyndigheden og i givet fald attesteringsmyndigheden, samt en model for det uafhængige revisionsorgans beretning og erklæring. Disse modeller bør indeholde de tekniske karakteristika for hvert felt i det elektroniske dataudvekslingssystem. Da disse modeller udgør grundlaget for udviklingen af det dataudvekslingssystem, som er omhandlet i artikel 74, stk. 4, i forordning (EU), nr. 1303/2013, bør de også angive måden, hvorpå data om støtteberettigede udgifter registreres i dette elektroniske dataudvekslingssystem.
(5)
Der er behov for detaljerede bestemmelser om omfanget af og karakteristikaene ved systemet til elektronisk dataudveksling mellem støttemodtagerne og en forvaltningsmyndighed, en attesteringsmyndighed, en revisionsmyndighed og bemyndigede organer, så medlemsstaterne kan opnå retlig klarhed over, hvilke forpligtelser de skal opfylde inden for den lovhjemlede frist i artikel 122, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1303/2013.
(6)
For at nedbringe støttemodtagernes administrative byrde på en effektiv, hensigtsmæssig og tilfredsstillende måde for støttemodtagerne og samtidig sikre en effektiv og sikker elektronisk dataudveksling bør der fastsættes visse grundlæggende krav og tekniske karakteristika for de systemer, som er omhandlet i artikel 122, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1303/2013.
(7)
Principperne og de gældende regler for fremsendelse af dokumenter og data via systemerne bør fastsættes med hensyn til identificering af den part, der er ansvarlig for at uploade og opdatere dokumenterne, herunder finde en alternativ løsning i tilfælde af force majeure, der hindrer brugen af systemerne.
(8)
Denne forordning bør overholde de grundlæggende rettigheder og de principper, som anerkendes i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, og særlig retten til beskyttelsen af personoplysninger. Denne forordning bør derfor anvendes i overensstemmelse med disse rettigheder og principper. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF (3) finder anvendelse, for så vidt angår personoplysninger, der behandles af medlemsstaterne. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 (4) finder anvendelse, for så vidt angår behandlingen af personoplysninger i EU-institutioner og -organer og fri udveksling af sådanne oplysninger.
(9)
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelsen fra Koordinationsudvalget for de Europæiske Struktur- og Investeringsfonde -
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL I
MODELLER OG FORMATER, DER SKAL ANVENDES TIL FREMSENDELSE AF VISSE OPLYSNINGER TIL KOMMISSIONEN
Artikel 1
Format til underretning om et udvalgt stort projekt
Forvaltningsmyndigheden underretter Kommissionen om et udvalgt stort projekt i overensstemmelse med artikel 102, stk. 1, første afsnit, i forordning (EU) nr. 1303/2013 i det format, der er fastsat i bilag I til nærværende forordning.
Artikel 2
Model til indberetning af finansielle data
Medlemsstaterne anvender ved indberetning af finansielle data til Kommissionen med henblik på overvågning i overensstemmelse med artikel 112 i forordning (EU) nr. 1303/2013 den model, der er fastsat i bilag II til nærværende forordning.
Artikel 3
Model til beskrivelse af forvaltningsmyndighedens og attesteringsmyndighedens funktioner og fastlagte procedurer
1. Beskrivelsen af forvaltningsmyndighedens og i givet fald attesteringsmyndighedens funktioner og fastlagte procedurer udarbejdes i overensstemmelse med den model, der er fastsat i bilag III til denne forordning.
2. Såfremt flere operationelle programmer er omfattet af et fælles system, er det tilstrækkeligt at udarbejde en enkelt beskrivelse af de funktioner og procedurer, der er omhandlet i stk. 1.
Artikel 4
Model til det uafhængige revisionsorgans rapport
1. Det uafhængige revisionsorgans rapport som omhandlet i artikel 124, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013 udarbejdes i overensstemmelse med den model, der er fastsat i bilag IV til nærværende forordning.
2. Såfremt flere operationelle programmer er omfattet af et fælles system, er det tilstrækkeligt at udarbejde en enkelt rapport som omhandlet i stk. 1.
Artikel 5
Model til det uafhængige revisionsorgans udtalelse
1. Det uafhængige revisionsorgans udtalelse som omhandlet i artikel 124, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1303/2013 udarbejdes i overensstemmelse med den model, der er fastsat i bilag V til nærværende forordning.
2. Såfremt flere operationelle programmer er omfattet af et fælles system, er det tilstrækkeligt at udarbejde en enkelt udtalelse som omhandlet i stk. 1.
Artikel 6
Model til betalingsanmodning, herunder supplerende oplysninger om finansielle instrumenter
Den betalingsanmodning, der er omhandlet i artikel 41, stk. 4, og artikel 131, stk. 6, i forordning (EU) nr. 1303/2013, udarbejdes i overensstemmelse med den model, der er fastsat i bilag VI til nærværende forordning, og skal, hvor det er relevant, indeholde supplerende oplysninger om finansielle instrumenter.
Artikel 7
Model til regnskaber
De regnskaber, der er omhandlet i artikel 137, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1303/2013, fremsendes til Kommissionen i overensstemmelse med den model, der er fastsat i bilag VII til nærværende forordning.
KAPITEL II
DETALJEREDE REGLER FOR UDVEKSLING AF OPLYSNINGER MELLEM STØTTEMODTAGERE OG FORVALTNINGSMYNDIGHEDER, ATTESTERINGSMYNDIGHEDER, REVISIONSMYNDIGHEDER OG BEMYNDIGEDE ORGANER
Artikel 8
Definition og omfang af elektroniske dataudvekslingssystemer
1. Ved »elektronisk dataudvekslingssystem«, jf. artikel 122, stk. 3, første afsnit, i forordning (EU) nr. 1303/2013, forstås mekanismer og instrumenter, der muliggør elektronisk udveksling af dokumenter og data, herunder audiovisuelle medier, scannede dokumenter og elektroniske filer.
Udvekslingen af dokumenter og data omfatter rapportering af fremskridt, betalingsanmodninger og udveksling af oplysninger om forvaltningsverificering og revisioner.
2. De elektroniske dataudvekslingssystemer muliggør administrativ verificering af alle støttemodtageres anmodninger om refusion i henhold til artikel 125, stk. 5, i forordning (EU) nr. 1303/2013 og revisioner på grundlag af oplysninger og dokumenter, der kan opnås gennem de elektroniske dataudvekslingssystemer, når disse oplysninger og dokumenter udveksles i elektronisk form i overensstemmelse med artikel 122, stk. 3, i nævnte forordning. De ansvarlige myndigheder kan kun anmode om at få tilsendt papirdokumenter i særlige tilfælde, efter at der er foretaget en risikoanalyse, og kun hvis papirdokumenterne er den oprindelige kilde til de scannede dokumenter, der er uploadet i de elektroniske dataudvekslingssystemer.
Artikel 9
Karakteristika ved de elektroniske dataudvekslingssystemer
1. De elektroniske dataudvekslingssystemer sikrer datasikkerheden, dataintegriteten, datafortroligheden og verificeringen af afsender i overensstemmelse med artikel 122, stk. 3, artikel 125, stk. 4, litra d), artikel 125, stk. 8, og artikel 140 i forordning (EU) nr. 1303/2013.
De elektroniske dataudvekslingssystemer er tilgængelige og operationelle i og uden for normal kontortid med undtagelse af tekniske vedligeholdelsesaktiviteter.
2. Såfremt en medlemsstat på eget initiativ pålægger støttemodtagerne obligatorisk anvendelse af elektroniske dataudvekslingssystemer, sikrer medlemsstaten, at disse systemers tekniske karakteristika ikke er til hinder for en gnidningsløs gennemførelse af fondene eller begrænser støttemodtagernes adgang hertil.
Dette krav gælder ikke for elektroniske dataudvekslingssystemer, som en medlemsstat har pålagt støttemodtagerne at anvende i en tidligere programmeringsperiode, og som opfylder de andre krav i denne forordning.
3. De elektroniske dataudvekslingssystemer skal som minimum omfatte følgende funktioner:
a)
interaktive formularer eller formularer, der er udfyldt af systemet på forhånd på grundlag af de data, der registreres i systemet i de forskellige faser af procedurerne
b)
automatiske beregninger, hvor det er relevant
c)
automatiske indbyggede kontroller til så vidt som muligt at nedbringe gentagne udvekslinger af dokumenter eller oplysninger
d)
systemskabte varslinger, der skal informere støttemodtageren om, at visse handlinger kan foretages
e)
onlinestatusopfølgning, der giver støttemodtageren mulighed for at følge med i projektets nuværende status
f)
adgang til alle tidligere data og dokumenter behandlet i det elektroniske dataudvekslingssystem.
Artikel 10
Fremsendelse af dokumenter og data via de elektroniske dataudvekslingssystemer
1. De støttemodtagere og myndigheder, som er omhandlet i artikel 122, stk. 3, første afsnit, i forordning (EU) nr. 1303/2013, registrerer de dokumenter og data, som de er ansvarlige for, samt enhver opdatering heraf i de elektroniske dataudvekslingssystemer i det elektroniske format, som medlemsstaten har fastsat.
Medlemsstaten fastsætter detaljerede vilkår og betingelser for elektronisk dataudveksling i det dokument, der fastlægger støttebetingelserne for hver enkelt operation, der er omhandlet i artikel 125, stk. 3, litra c), i forordning (EU) nr. 1303/2013.
2. Udvekslinger af data og transaktioner forsynes med en elektronisk signatur, som er forenelig med en af de tre typer elektronisk signatur, der er defineret i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/93/EF (5).
3. Datoen for støttemodtagerens overførsel af dokumenter og data til de myndigheder, der henvises til i artikel 122, stk. 3, første afsnit, i forordning (EU) nr. 1303/2013, og omvendt, anses for at være datoen for den elektroniske fremsendelse af de oplysninger, der er lagret i de elektroniske dataudvekslingssystemer.
4. Fremsendelse af dokumenter og data via de elektroniske dataudvekslingssystemer foretages kun én gang som fastsat i artikel 122, stk. 3, andet afsnit, i forordning (EU) nr. 1303/2013, for så vidt angår den samme operation for alle myndigheder, der gennemfører det samme program.
Disse myndigheder samarbejder på juridisk, organisatorisk, semantisk og teknisk plan for at sikre en effektiv kommunikation samt udveksling og genanvendelse af oplysninger og viden.
Dette berører ikke de processer, hvorved støttemodtageren opdaterer ukorrekte eller forældede oplysninger eller ulæselige dokumenter.
5. De elektroniske dataudvekslingssystemer er tilgængelige enten direkte via en interaktiv brugergrænseflade (dvs. en webapplikation) eller via en teknisk grænseflade, der giver mulighed for automatisk synkronisering og overførsel af data mellem støttemodtagernes og medlemsstaternes systemer.
6. De elektroniske dataudvekslingssystemer sikrer ved behandling af oplysninger beskyttelsen af personoplysninger for enkeltpersoner og fortroligheden af forretningshemmeligheder for juridiske enheder i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/58/EF (6), Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/136/EF (7) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF (8).
7. I tilfælde af force majeure, herunder navnlig en fejlfunktion i de elektroniske dataudvekslingssystemer eller længerevarende mangel på dataforbindelse, kan den berørte støttemodtager fremsende de påkrævede oplysninger til den kompetente myndighed ved hjælp af de formularer og midler, som medlemsstaten har fastsat i sådanne tilfælde. Så snart force majeure-forholdet ophører, sørger medlemsstaten for, at de relevante dokumenter registreres i den database, som er tilknyttet de elektroniske dataudvekslingssystemer.
Uanset stk. 3 anses datoen for fremsendelse af de påkrævede oplysninger at være datoen for afsendelse af dokumenterne i den krævede form.
8. Medlemsstaterne sikrer, at alle støttemodtagere kan anvende de elektroniske dataudvekslingssystemer som omhandlet i artikel 122, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1303/2013, herunder støttemodtagere omfattet af igangværende operationer på den dato, hvor de elektroniske dataudvekslingssystemer bliver operationelle, og hvor den elektroniske dataudveksling finder anvendelse.
Artikel 11
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. september 2014.

Labels: 12
4
15