Document ID: 31999R2589

Nariadenie Komisie (ES) č. 2589/1999
z 8. decembra 1999,
ktoré mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2424/1999 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania dovozných colných kvót pre sušené vykostené hovädzie mäso stanovené v nariadení Rady (ES) č. 2249/1999
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2224/1999 z 22. októbra 1999, ktorým sa stanovuje colná kvóta spoločenstva na dovoz vykosteného sušeného [1] mäsa hovädzieho dobytka, a najmä na jeho článok 2,
keďže:
(1) nariadenie Rady (ES) č. 2424/1999z 15. novembra 1999 [2] stanovuje podrobné pravidlá pre uplatňovanie dovozných colných kvót na sušené vykostené hovädzie mäso stanovené v nariadení Rady (ES) č. 2249/1999; definícia vykosteného sušeného mäsa stanovená v predošlom nariadení by sa mala zmeniť a doplniť s prihliadnutím na obchodnú prax; z rovnakého dôvodu by sa mali ustanovenia, ktoré sa vzťahujú na požiadavky refundácie rozdielu colných poplatkov, zmeniť a doplniť;
(2) opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hovädzie a teľacie mäso,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 2424/1999 sa mení a dopĺňa takto:
1. Článok 1 ods. 3 sa nahrádza nasledujúcim znením:
"3. Dovoz podľa uvedenej kvóty sa vyhradzuje pre vykostené sušené mäso, ktoré spĺňa nasledujúcu definíciu:
"Kusy mäsa zo stehna dobytka najmenej 18 mesiacov starého bez viditeľného vnútrosvalového tuku (3 až 7 %) a s pH čerstvého mäsa medzi 5,4 a 5,6; solené, korenené, lisované, sušené iba čerstvým suchým vzduchom, s tvorbou ušľachtilej plesne (kvet mikroskopických húb). Sušina konečného produktu je medzi 41 % a 53 % surového materiálu pred solením.""
2. Druhý pododsek článku 8 písm. (1) sa nahrádza nasledujúcim znením:
"Najneskôr do 21. januára 2000 sa musí podať žiadosť o refundáciu v súlade s článkom 878 až 898 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 ( [3]) a musí ju sprevádzať buď kópia osvedčenia uvedená v pokynoch pre dovozcov, ktoré sa vzťahujú na dovoz sušeného mäsa hovädzieho dobytka ( [4]), alebo osvedčením vydaným orgánom uvedeným v prílohe II, ktoré osvedčuje, že podľa záznamov o produkcii, ktoré sú k dispozícii, príslušné mäso spĺňa definíciu stanovenú v článku 1 písm. (3)."
3. V článku 8 písm. 2 a 3 sa dátum "1. december 1999" nahrádza dátumom "28. január 2000."
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplaniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 8. decembra 1999

Labels: 3
17
18