Document ID: 32004D0573

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill
tad-29 ta' April 2004
dwar l-organizzazzjoni ta' titjiriet konġunti għat-tneħħija mit-territorju ta' żewġ Stati Membri jew iktar, ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li huma suġġetti ta' ordnijiet individwali ta' tneħħija
(2004/573/KE)
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 63(3)(b) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-inizjattiva tar-Repubblika Taljana [1],
Billi:
(1) Il-Pjan komprensiv għall-ġlieda kontra immigrazzjoni illegali u t-traffikar fil-bnedmin fl-Unjoni Ewropea [2], approvat mill-Kunsill fit-28 ta' Frar 2002, li bena fuq il-Komunikazzjoni tal-15 ta' Novembru 2001 mill-Kummissjoni lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew dwar politika komuni dwar immigrazzjoni illegali jiddikjara li l-ammissjoni mill-ġdid u l-politika ta' ritorn huma komponent integrali u vitali tal-ġlieda kontra immigrazzjoni illegali. Għal dak l-iskop, il-Pjan Komprensiv jemfasizza n-neċessita li jiġu emfasizzati numru ta' miżuri prattiċi li jinkludu l-istabbiliment ta' approċċ konġunt u kooperazzjoni bejn Stati Membri fir-rigward ta' l-implimentazzjoni ta' miżuri ta' ritorn. Standards komuni għandhom għalhekk jiġu adottati għal proċeduri ta' ritorn.
(2) Il-Pjan għall-ġestjoni tal-fruntieri esterni ta' l-Unjoni Ewropea, approvat mill-Kunsill fit-13 ta' Ġunju 2002, li bena fuq il-Komunikazzjoni tas-7 ta' Mejju 2002 mill-Kummissjoni lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew "Lejn ġestjoni integrata tal-fruntieri esterni ta' l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea", jipprovdi għal operazzjonijiet razzjonali ta' ripatrijazzjoni bħala wieħed mill-miżuri u azzjonijiet għall-ġestjoni integrata tal-fruntieri esterni ta' l-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea.
(3) Il-Programm ta' Azzjoni ta' Ritorn, approvat mill-Kunsill fit-28 ta' Novembru 2002, li bena fuq il-Karta l-Ħadra tal-Kummissjoni ta' l-10 ta' April 2002 dwar politika ta' ritorn tal-Kummissjoni dwar residenti illegali, kif ukoll dwar il-Komunikazzjoni ta' l-14 ta' Ottubru 2002 mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar politika Komunitarja ta' ritorn dwar residenti illegali jirrakkomanda, bħala waħda mill-miżuri u azzjonijiet fir-rigward ta' kooperazzjoni operazzjonali mtejjba fost Stati Membri, li r-ritorn ta' ċittadini ta' pajjiż terz residenti b'mod illegali fi Stat Membru għandu jkun magħmul effiċjenti kemm jista' jkun permezz tat-tqassim ta' kapaċitajiet eżistenti għall-organizzazzjoni ta' titjiriet konġunti.
(4) Huwa importanti li jiġi evitat vakwu tal-Komunità fil-qasam ta' l-organizzazzjoni ta' titjiriet konġunti.
(5) Mill-1 ta' Mejju 2004 il-Kunsill ma jistax iktar jaġixxi fuq inizjattiva ta' Stat Membru.
(6) Il-Kunsill uża l-possibiltajiet kollha sabiex jottjeni fil-ħin l-opinjoni tal-Parlament Ewropew.
(7) Taħt dawn iċ-ċirkostanzi eċċezzjonali id-Deċiżjoni għandha tiġi adottata mingħajr l-opinjoni tal-Parlament Ewropew.
(8) Stati Membri għandhom jimplimentaw din id-Deċiżjoni b'rispett dovut għal drittijiet tal-bniedem u libertajiet fondamentali, u b'mod partikolari għall-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u Libertajiet Fondamentali ta' l-4 ta' Novembru 1950, il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti kontra t-tortura u trattament jew punizzjonijiet oħra krudili, inumani jew ta' degradazzjoni ta' l-10 ta' Diċembru 1984, il-Konvenzjoni ta' Ġinevra tat-28 ta' Lulju 1951 u l-Protokoll ta' New York miegħu tal-31 ta' Jannar 1967, li jirrelata għall-istatus ta' refuġjati, il-Konvenzjoni dwar id-drittijiet tat-tfal ta' l-20 ta' Novembru 1989, u l-Karta dwar drittijiet fondamentali ta' l-Unjoni Ewropea tat-18 ta' Diċembru 2000 [3].
(9) Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mingħajr preġudizzju għall-istrumenti rilevanti internazzjonali fil-qasam ta' tneħħija bl-ajru, bħall-Anness 9 mal-Konvenzjoni ta' Chicago dwar Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (ICAO) u d-dokumenti rilevanti tal-Konferenza Ewropea dwar l-Avjazzjoni Ċivili (ECAC).
(10) Il-Linji Gwida Komuni li ma jorbtux dwar dispożizzjonijiet ta' sigurtà għat-tneħħija konġunta bl-ajru għandhom jipprovdu gwida utli fl-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni.
(11) Skond l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka mhijiex qiegħda tieħu sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni, u mhijiex marbuta minnha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha. Madankollu, minħabba l-fatt li din id-Deċiżjoni tibni fuq l-acquis ta' Schengen taħt id-dispożizzjonijiet tat-Titolu IV tal-Parti Tlieta tat-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka, skond l-Artikolu 5 tal-Protokoll imsemmi, għandha tiddeċiedi f'perjodu ta' sitt xhur wara li l-Kunsill ikun adotta din id-Deċiżjoni, jekk timplimentahiex fil-liġi nazzjonali tagħha.
(12) Fir-rigward tar-Repubblika ta' l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen fis-sens tal-Ftehim konkluż fit-18 ta' Mejju 1999 bejn il-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta' l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja li jikkonċerna l-assoċjazzjoni ta' dawn ta' l-aħħar ma' l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta' l-acquis ta' Schengen [4], li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 1, il-punt Ċ tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE tas-17 ta' Mejju 1999 dwar ċerti arrangamenti għall-applikazzjoni ta' dak il-Ftehim [5]. Bħala riżultat tal-proċeduri stabbiliti fil-Ftehim imsemmi, id-drittijiet u l-obbligi li jirriżultaw minn din id-Deċiżjoni għandhom ukoll japplikaw għal dawn iż-żewġ Stati u fir-relazzjonijiet bejn dawk iż-żewġ Stati u l-Istati Membri tal-Komunità Ewropea li lilhom hija indirizzata din id-Deċiżjoni.
(13) Skond l-Artikolu 3 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit fl-Irlanda anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, dawn l-Istati Membri innotifikaw ix-xewqa tgahhom li jieħdu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Iskop
L-Iskop ta' din id-Deċiżjoni huwa li tikkoordina t-tneħħija konġunta bl-ajru, minn żewġ Stati Membri jew iktar, ta' ċittadini ta' pajjiżi terzi li huma suġġetti ta' ordnijiet ta' tneħħija individwali (hawnhekk iżjed 'il quddiem magħrufa bħala ċittadini ta' pajjiżi terzi).
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-iskop ta' din id-Deċiżjoni:
(a) "ċittadin ta' pajjiż terz", ifisser kwalunkwe persuna li mhijiex ċittadin ta' Stat Membru ta' l-Unjoni Ewropea, ir-Repubblika ta' l-Iżlanda jew ir-Renju tan-Norveġja;
(b) "Stat Membru li jorganizza", ifisser Stat Membru, li huwa responsabbli għall-organizzazzjoni ta' titjiriet konġunti;
(ċ) "Stat Membru parteċipanti", ifisser Stat Membru li jipparteċipa f'titjiriet konġunti organizzati minn Stat Membru li jorganizza;
(d) "titjira konġunta", tfisser it-trasport ta' ċittadini ta' pajjiż terz imwettaq minn trasportatur ta' l-ajru magħżul għal dak l-iskop;
(e) "operazzjonijiet ta' tneħħija" u "tneħħija konġunt bl-ajru", ifissru l-attivitajiet kollha li huma neċessarji sabiex iċ-ċittadini kkonċernati tal-pajjiż terz jiġu ritornati, inkluż it-trasport fuq titjiriet konġunti;
(f) "skorta(i)", tfisser il-personal ta' sigurtà responsabbli sabiex jakkumpanja ċittadini ta' pajjiż terz fuq titjira konġunta u l-persuni inkarigati mill-kura medika u interpreti.
Artikolu 3
Awtorità Nazzjonali
Kull Stat Membru għandu jaħtar l-awtorità nazzjonali responsabbli għall-organizzazzjoni u/jew il-parteċipazzjoni f'titjiriet konġunti u jikkomunika l-informazzjoni rilevanti lill-Istati Membri l-oħra.
Artikolu 4
Kompiti ta' l-Istat Membru li jorganizza
1. Meta Stat Membru jiddeċiedi li jorganizza titjira konġunta għat-tneħħija ta' ċittadini ta' pajjiż terz li hija miftuħa għall-parteċipazzjoni ta' l-Istati Membri l-oħra, għandu jinforma lill-awtoritajiet nazzjonali ta' dawk l-Istati Membri.
2. L-Awtorità nazzjonali ta' l-Istat Membru li jorganizza għandha tadotta l-miżuri neċessarji sabiex tassigura li t-titjira konġunta titmexxa kif meħtieġ. B'mod partikolari, għandha:
(a) tagħżel it-trasportatur ta' l-ajru u tiddetermina mat-trasportatur ta' l-ajru l-ispejjeż rilevanti kollha tat-titjira konġunta, tassumi l-obbligi kontrattwali rilevanti u tassigura li tieħu l-miżuri kollha neċessarji għat-twettieq tat-titjira konġunta, inkluż il-provviżjoni ta' l-assistenza approprjata liċ-ċittadini tal-pajjiż terz u lill-iskorti;
(b) titlob u tirċievi, mill-pajjiżi terzi ta' transitu u destinazzjoni, l-awtorizzazzjonijiet li huma meħtieġa għall-implimentazzjoni tat-titjira konġunta;
(ċ) tagħmel użu ta' kuntatti u tagħmel l-arranġamenti approprjati għall-organizzazzjoni tat-titjira knġunta ma' l-Istati Membri parteċipanti;
(d) tiddefinixxi d-dettalji u l-proċeduri operazzjonali u tiddetermina, bi ftehim ma' l-Istati Membri parteċipanti, in-numru ta' l-eskorts li huwa approprjat fir-rigward tan-numru ta' ċittadini tal-pajjiż terz li għandhom jiġu spustjati;
(e) tikkonkludi l-arranġamenti finanzjarji kollha approprjati ma' l-Istati Membri parteċipanti.
Artikolu 5
Kompiti ta' l-Istat Membru parteċipanti
Meta jiddeċiedi li jipparteċipa f'titjira konġunta, Stat Membru parteċipanti għandu:
(a) jinforma lill-awtorità nazzjonali ta' l-Istat Membru li jorganizza bl-intenzjoni tiegħu li jipparteċipa fit-titjira konġunta, u jispeċifika n-numru ta' ċittadini ta' pajjiż terz li għandhom jiġu spustjati;
(b) jipprovdi numru suffiċjenti ta' skorti għal kull ċittadin ta' pajjiż terz li għandu jiġi spustjat. Fil-każ li l-iskorti għandhom jiġu pprovduti biss mill-Istat Membru li jorganizza, kull Stat Membru parteċipanti għandu jassigura l-preżenza ta' mill-inqas żewġ rappreżentanti abbord. Dawn ir-rappreżentanti, li għandu jkollhom l-istess status bħall-iskorti, għandhom ikunu inkarigati milli jgħaddu liċ-ċittadini tal-pajjiż terz li għalihom huma responsabbli lill-awtoritajiet tal-pajjiż ta' destinazzjoni.
Artikolu 6
Kompiti komuni
L-Istat Membru li jorganizza u kull Stat Membru parteċipanti għandu:
(a) jassigura li kull ċittadin ta' pajjiż terz u l-eskorts għandhom dokumenti validi ta' l-ivvjaġġar u kwalunkwe dokumenti neċessarji addizzjonali oħra, bħal visi ta' dħul u/jew transitu, ċertifikati jew reġistri;
(b) jinforma, malajr kemm jista' jkun, ir-rappreżentazzjonijiet diplomatiċi u konsulari tagħhom fil-pajjiżi terzi ta' transitu u destinazzjoni bl-arranġamenti li jikkonċernaw it-titjira konġunta, sabiex tiġi ottenuta l-assistenza neċessarja.
Artikolu 7
Klawżola finali
Fit-twettieq tat-tneħħija konġunta bl-ajru, Stati Membri għandhom jieħdu kont tal-Linji gwida Komuni dwar dispożizzjonijiet ta' sigurtà għat-tneħħija konġunta bl-ajru annessi hawnhekk.
Artikolu 8
Id-Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ mill-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 9
Destinatarji
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri skond it-Trattat.
Magħmula l-Lussemburgu, fid-29 ta' April 2004.

Labels: 0
11
8
18