Document ID: 32000L0030

32000L0030
L 203/1
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
ДИРЕКТИВА 2000/30/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 6 юни 2000 година
относно крайпътните технически проверки на движещите се на територията на Общността търговски превозни средства
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 71, параграф 1, букви в) и г) от него,
като взеха предвид предложението на Комисията (1),
като взеха предвид становището на Икономическия и социален комитет (2),
след провеждане на консултации с Комитета на регионите,
в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора (3),
като имат предвид, че:
(1)
Нарастването на пътното движение поставя пред държавите-членки проблеми, свързани с безопасността и околната среда със сходно естество и степен на сериозност.
(2)
В интерес на пътната безопасност, опазването на околната среда и справедливата конкуренция товарните автомобили трябва да се използват само при поддържане на висока степен на техническа изправност.
(3)
В съответствие с Директива 96/96/ЕО от 20 декември 1996 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно техническите прегледи на моторните превозни средства и техните ремаркета (4), търговските превозни средства ежегодно преминават преглед, който се извършва от оправомощен орган.
(4)
Член 4 от Директива 94/12/ЕО (5) предвижда многостранен подход към аспектите на икономическата ефективност на мерките за намаляване на замърсяването, което се предизвиква от автомобилния транспорт; европейската програма „Ауто-ойл I“ („Auto-oil I“) съчета този подход и направи обективна оценка на икономически най-ефективните мерки в областта на автомобилните технологии, качеството на горивото, наблюдението и поддръжката, както и нетехнически мерки за намаляване на емисиите от автомобилния транспорт.
(5)
С оглед на този подход Европейският парламент и Съветът приеха Директива 98/70/ЕО (6), насочена към подобряване на качеството на горивото, а с оглед установяването на по-стриктни стандарти за емисиите - Директива 98/69/ЕО (7) относно лични и леки търговски превозни средства и Директива 1999/96/ЕО (8) относно тежкотоварни автомобили.
(6)
Настоящата директива представлява част от същия подход, но от гледна точка на опазването на околната среда би било по-ефективно на този етап да не се затягат изискванията по отношение на техническите прегледи, които са установени в Директива 96/96/ЕО, а да се предвидят крайпътни технически проверки, за да се гарантира прилагането на тази директива през цялата година.
(7)
Регламентираният годишен технически преглед фактически се преценява като недостатъчен, за да се гарантира, че търговските превозни средства са технически изправни през цялата година.
(8)
Ефективното прилагане посредством допълнителна целева крайпътна техническа проверка е важна рентабилна мярка за контролиране на стандарта на поддръжка на товарните автомобили на пътя.
(9)
Крайпътните технически проверки трябва да се извършват без дискриминация на основата на националността на водача или страната на регистрация, или пускането в движение на търговските превозни средства.
(10)
Методът на подбор за извършване на проверка трябва да се основава на целеви подход при полагане на максимални усилия за идентифициране на превозните средства, за които има най-вероятни признаци за лоша поддръжка, като по този начин се повишава оперативната ефективност на органите и се свеждат до минимум разходите и забавянето за водачи и превозвачи.
(11)
В случай на сериозни неизправности в провереното превозно средство трябва да има възможност за отправяне на искане до компетентните органи на държавата-членка, в която е регистрирано превозното средство или в която то е пуснато в движение, да предприемат подходящи мерки и да информират отправилата искането държава-членка за всички взети последващи мерки.
(12)
Мерките, които са необходими за изпълнение на настоящата директива, се приемат в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. относно установяването на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (9).
(13)
В съответствие с принципите на субсидиарност и пропорционалност, изложени в член 5 от Договора, целите на предложеното действие, а именно установяването на режим за крайпътни проверки на движещите се на територията на Общността товарни автомобили, не могат да бъдат достигнати в достатъчна степен от държавите-членки и следователно, предвид мащаба на действието, могат да бъдат по-добре постигнати на общностно равнище; настоящата директива не излиза извън рамките на необходимото за тази цел,
ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
1. За да се подобрят пътната безопасност и околната среда, целта на настоящата директива е да се гарантира, че движещите се на териториите на държавите-членки на Общността, търговски превозни средства по-пълно отговарят на определени технически условия, наложени от Директива 96/96/ЕО.
2. Настоящата директива установява определени условия за крайпътни технически проверки на движещите се на територията на Общността търговски превозни средства.
3. Без да се засягат разпоредбите на регламентите на Общността, настоящата директива, въпреки всичко, не засяга правото на държавите-членки да извършват проверки, които не са предвидени в настоящата директива, или да проверяват други аспекти на автомобилния транспорт, и по-специално тези, които се отнасят за търговските превозни средства. От друга страна, в контекста на проверките, които не са предмет на настоящата директива, нищо не възпрепятства дадена държава-членка да проверява изброените в приложение I елементи на други места, освен обществените пътища.
Член 2
По смисъла на настоящата директива:
а)
„търговско превозно средство“ са тези моторни превозни средства и ремаркета, които са определени в категории 1, 2 и 3 от приложение I към Директива 96/96/ЕО;
б)
„крайпътна техническа проверка“ означава проверка от техническо естество, която не е обявена от органите и следователно е внезапна, на движещо се на територията на дадена държава-членка търговско превозно средство, която се извършва на обществен път от или под контрола на компетентните органи;
в)
„технически преглед“ означава проверка на техническото състояние на дадено превозно средство съгласно предвидените изисквания в приложение II към Директива 96/96/ЕО.
Член 3
1. Всяка държава-членка провежда такива крайпътни технически проверки, с които да постигне заявените в член 1 цели по отношение на търговските превозни средства, които са предмет на настоящата директива, като взема предвид приложимите за тези превозни средства национални разпоредби, съгласно Директива 96/96/ЕО.
2. Всяка крайпътна техническа проверка се извършва без дискриминация на основата на националността на водача или на страната на регистрация или пускане в движение на търговското превозно средство, като се има предвид необходимостта от свеждане до минимум на свързаните с това разходи и забавяне на водачи и превозвачи.
Член 4
1. Крайпътна техническа проверка включва един, два или всички посочени по-долу елементи:
а)
визуална проверка на състоянието на поддръжка на търговското превозно средство в спряло положение;
б)
проверка на посочения в член 5 последен протокол за извършена крайпътна техническа проверка или на документите, удостоверяващи техническата изправност на превозното средство, и по-специално в случай на превозно средство, което е регистрирано или пуснато в движение в държава-членка - доказателство, че търговското превозно средство е преминало задължителния технически преглед в съответствие с Директива 96/96/ЕО;
в)
проверка за неизправности, обхващаща един, повече от един или всички подлежащи на проверка елементи, които са изброени в приложение I, точка 10.
2. Проверка на спирачните системи и емисиите на отработени газове се извършва в съответствие с определените в приложение II правила.
3. Преди извършване на проверка на елементите, които са изброени в приложение I, точка 10, проверяващият взема предвид последното удостоверение за технически преглед и/или последния протокол за извършена крайпътна техническа проверка, който водачът може да представи.
Проверяващият може да вземе предвид и всякакво друго представено според случая от водача удостоверение за безопасност, издадено от упълномощен орган.
Когато тези удостоверения и/или протокол доказват, че през предходните три месеца е извършена проверка на някой от изброените в приложение I, точка 10 елементи, този елемент не се проверява отново, освен ако няма основателна причина за това, по-специално въз основа на очевиден дефект и/или неизправност.
Член 5
1. Протоколът за крайпътна техническа проверка, отнасящ се до посочената в член 4, параграф 1, буква в) проверка, се изготвя от държавния орган или инспектора, извършил проверката. Образец на този протокол е даден в приложение I, като в точка 10 са дадени елементите, предмет на проверката. Органът или инспекторът трябва да нанесе отметка в съответните квадратчета. Протоколът трябва да се връчи на водача на търговското превозно средство.
2. В случай, че държавният орган или инспекторът счита, че недостатъците в поддръжката на търговско превозно средство могат да представляват риск за безопасността, по-специално по отношение на спирането, който да оправдава по-нататъшна проверка, търговското превозно средство може да бъде подложено на по-щателна проверка в намиращ се в близост контролно-технически пункт, определен от държавата-членка в съответствие с член 2 от Директива 96/96/ЕО.
Ако по време на посочената в член 4, параграф 1 крайпътна техническа проверка или по време на посочената в първата алинея по-щателна проверка се установи, че търговско превозно средство представлява сериозен риск за пътниците или за другите участници в пътното движение, превозното средство може да бъде спряно от движение до отстраняване на откритите опасни неизправности.
Член 6
На всеки две години до 31 март държавите-членки съобщават на Комисията събраните данни за предходните две години, касаещи броя на проверените търговски превозни средства, класифицирани по категории в съответствие с приложение I, точка 6 и по страна на регистрация, както и проверените елементи и установените дефекти въз основа на приложение I, точка 10.
Първите представени данни обхващат период от две години, считано от 1 януари 2003 г.
Комисията предава тази информация на Европейския парламент.
Член 7
1. Държавите-членки си оказват съдействие при прилагането на настоящата директива. По-специално, те взаимно си предоставят информация за компетентния/ите орган/и, които отговарят за извършване на проверките и имената на лицата за контакт.
2. Сериозни неизправности на търговско превозно средство, собственост на непребиваващ, и по-специално неизправности, водещи до забрана за ползване на превозното средство, се докладват на компетентните органи на държавата-членка, в която превозното средство е регистрирано или пуснато в движение, като за целта се използва посоченият в приложение I образец на доклад, без това да накърнява правото за съдебно преследване в съответствие с действащото законодателство в държавата-членка, в която е регистрирана неизправността.
Без да се засягат разпоредбите на член 5, компетентните органи на държавата-членка, в която е установена сериозна неизправност на търговско превозно средство, собственост на непребиваващ, могат да поискат от компетентните органи на държавата-членка, в която превозното средство е регистрирано или пуснато в движение, да предприеме подходящи мерки по отношение на нарушителя, като например да подложи превозното средство на нов технически преглед.
Компетентните органи, до които е отправено такова искане, уведомяват компетентните органи на държавата-членка, в която са установени неизправностите на търговско превозно средство, за всички предприети по отношение на нарушителя мерки.
Член 8
Измененията, които са необходими за привеждане в съответствие на приложение I и за привеждане в съответствие с техническия напредък в областта на изискванията, определени в Приложение II, се извършват съгласно процедурата, описана в член 9, параграф 2.
Все пак, такива изменения не трябва да водят до разширяване на приложното поле на настоящата директива.
Член 9
1. Комисията се подпомага от Комитета за привеждане в съответствие с техническия напредък, създаден по силата на член 8 от Директива 96/96/ЕО и по-долу наричан „Комитет“.
2. Когато се правят позовавания на настоящия параграф, се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО в съответствие с разпоредбите на член 8 от него.
Предвиденият в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО период се определя на три месеца.
3. Комитетът приема свой процедурен правилник.
Член 10
Държавите-членки изготвят разпоредби за санкциите за водачи или превозвачи, които не спазват техническите изисквания, които се проверяват въз основа на настоящата директива.
Те предприемат всички необходими мерки, за да гарантират прилагането на тези мерки. Така предвидените санкции са ефективни, съразмерни и възпиращи.
Член 11
В срок от една година след получаване на посочените в член 6 данни от държавите-членки Комисията представя на Съвета доклад за прилагането на настоящата директива, заедно с обобщение на постигнатите резултати.
Първият доклад обхваща период от две години, считано от 1 януари 2003 г.
Член 12
1. Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива, най-късно до 6 юни 2002 г. Те незабавно информират Комисията за това.
2. Когато държавите-членки приемат тези мерки, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
3. Държавите-членки съобщават на Комисията текстовете от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена от настоящата директива.
Член 13
Настоящата директива влиза в сила в деня на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.
Член 14
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Люксембург на 6 юни 2000 година

Labels: 7
8