Document ID: 31999R1498

Komisijas Regula (EK) Nr. 1498/1999
(1999. gada 8. jūlijs),
ar ko paredz noteikumus Padomes Regulas (EEK) Nr. 804/68 īstenošanai attiecībā uz saziņu starp dalībvalstīm un Komisiju piena un piena produktu nozarē
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1968. gada 27. jūnija Regulu (EEK) Nr. 804/68 par piena un piena produktu tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1587/96 [2], un jo īpaši ar tās 28. pantu,
(1) tā kā Komisijas 1969. gada 31. janvāra Regula (EEK) Nr. 210/69 par saziņu starp dalībvalstīm un Komisiju attiecībā uz pienu un piena produktiem [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 427/98 [4], ir vairākas reizes būtiski grozīta; tā kā skaidrības labad šo regulu vajadzētu pārstrādāt, tā kā jāizdara vēl citi grozījumi;
(2) tā kā ražošanas un tirgus stāvokļa piena un piena produktu nozarē novērtēšana rada vajadzību pēc regulāras informācijas apmaiņas par to intervences pasākumu darbību, kas paredzēti Regulā (EEK) Nr. 804/68, īpaši attiecībā gan uz intervences aģentūras, gan privātā glabāšanā esošo attiecīgo produktu rezervju izmaiņām;
(3) tā kā atbalstu vājpiena pārstrādei kazeīnā un kompensācijas var noteikt tikai pamatojoties uz cenu izmaiņām starptautiskajā tirdzniecībā;
(4) tā kā, lai varētu precīzi un pamatīgi uzraudzīt tirdzniecības plūsmas, novērtējot kompensāciju iedarbību, ir vajadzīga informācija par to produktu eksportu, kuriem ir noteiktas kompensācijas, īpaši daudzumiem, kas piešķirti konkursa kārtībā;
(5) tā kā Lauksaimniecības nolīguma, kas noslēgts daudzpusējo tirdzniecības sarunu Urugvajas kārtā [5] (še turpmāk minēts kā "Lauksaimniecības nolīgums"), ieviešanai nepieciešams, lai nodrošinātu sīkāku papildinformāciju par importu un eksportu, jo īpaši attiecībā uz licenču piemērošanu un licenču izmantošanas veidu, lai nodrošinātu atbilstību pasākumiem saskaņā ar Nolīgumu; tā kā ir vajadzīga ātra informācija par eksporta tendencēm, lai maksimāli izmantotu šos pasākumus; tā kā saskaņā ar šo Nolīgumu pārtikas palīdzības eksports nav pakļauts ierobežojumiem, ko piemēro subsidētam eksportam; tā kā vajadzētu paredzēt, ka paziņojumos par eksporta licenču piemērošanu atbilstoši jānorāda, kuras no licencēm atbilst pārtikas atbalsta piegādēm;
(6) tā kā Komisijas Regula (EK) Nr. 147/1999 [6] paredz sīki izstrādātus noteikumus par siera eksportu uz Kanādu, Šveici un Amerikas Savienotajām Valstīm; tā kā vajadzētu izstrādāt noteikumus par būtisko informāciju, kas jāpaziņo;
(7) tā kā Regula (EK) Nr. 147/1999 ievieš specifiskus režīmus kompensāciju piešķiršanai par Kopienas izcelsmes sastāvdaļām pārstrādātajos sieros, kas ražoti saskaņā ar ievešanas pārstrādei režīmu; tā kā vajadzētu izstrādāt noteikumus par būtisko informāciju, kas jāpaziņo;
(8) tā kā Regulas (EK) Nr. 174/1999 5. pants paredz, ka atsevišķos gadījumos, eksporta licences var būt derīgas arī tādu produktu eksportam, kuru kods atšķiras no tā, kas ierakstīts licences 16. ailē; tā kā vajadzētu izstrādāt noteikumus par būtisko informāciju, kas jāpaziņo;
(9) tā kā Komisijas Regula (EK) Nr. 1374/98 [7], kurā izdarīti grozījumi ar Regulu (EK) Nr. 1339/1999 [8], paredz konkrētas importa kvotas, kuras jāpārvalda ar IMA 1 sertifikātiem, kurus izdevušas trešo valstu iestādes; tā kā dalībvalstis informē Komisiju par produktu daudzumiem, par kuriem, pamatojoties uz IMA 1 sertifikātiem, ir izsniegtas importa licences; tā kā pieredze ir parādījusi, ka šie paziņojumi ne vienmēr ir pietiekami, lai varētu vērīgi uzraudzīt katru šāda importa posmu; tā kā vajadzētu izstrādāt noteikumus par papildinformāciju, kas jāpaziņo;
(10) tā kā vajadzētu izmainīt konkrētās informācijas paziņošanas kārtību; tā kā šīs informācijas paziņošana ir svarīga, lai uzraudzītu atbilstību konkrētām importa kvotām no 1999. gada 1. jūlija saskaņā ar Lauksaimniecības nolīgumu; tā kā, lai nodrošinātu vadības sistēmas nepārtrauktību, attiecīgi vajadzīgs, lai šo regulu piemērotu no tās pašas dienas;
(11) tā kā pasākumi, kas paredzēti šajā regulā, ir saskaņā ar Piena un piena produktu pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
I NODAĻA
Rezerves un intervence
1. pants
Dalībvalstis ne vēlāk kā katra mēneša 10. datumā Komisijai dara zināmu šādu informāciju par iepriekšējo mēnesi:
1. Ja intervences pasākumi veikti saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 804/68 6. panta 1. punktu:
a) glabājamā sviesta daudzumus rezervēs attiecīgā mēneša beigās un daudzumus, kas ievesti un izvesti no noliktavām attiecīgajā mēnesī, saskaņā ar I pielikuma A daļu;
b) to sviesta daudzumu sadalījumu, kas izvesti no noliktavām attiecīgajā mēnesī, atbilstīgi noteikumiem, kas to regulē, saskaņā ar I pielikuma B daļu;
c) glabājamā sviesta daudzumu sadalījumu atbilstoši vecumam attiecīgā mēneša beigās, saskaņā ar I pielikuma C daļu;
2. Ja intervences pasākumi veikti saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 804/68 6. panta 2. punktu, saskaņā ar II pielikumu:
a) sviesta un sviesta ekvivalentā pārrēķināta krējuma daudzumus, par kuriem attiecīgajā mēnesī noslēgti glabāšanas līgumi;
b) sviesta un sviesta ekvivalentā pārrēķināta krējuma daudzumus, uz kuriem attiecas glabāšanas līgumi, kam spēkā esamība beigusies attiecīgajā mēnesī;
c) kopējo sviesta un sviesta ekvivalentā pārrēķināta krējuma daudzumu, attiecībā uz kuriem attiecīgā mēneša beigās ir spēkā glabāšanas līgumi.
2. pants
Ja intervences pasākumi veikti saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 804/68 7. panta 1. punktu, dalībvalstis ne vēlāk kā katra mēneša 10. datumā dara zināmu par mēnesi pirms paziņojuma:
a) sausā vājpiena daudzumus rezervēs attiecīgā mēneša beigās un daudzumus, kas ievesti un izvesti no rezervēm attiecīgajā mēnesī, saskaņā ar III pielikuma A daļu;
b) to sausā vājpiena daudzumu sadalījumu, kas izvesti no rezervēm attiecīgajā mēnesī, atbilstīgi noteikumiem, kas to regulē, saskaņā ar III pielikuma B daļu;
c) rezervēs esošo sausā vājpiena daudzumu sadalījumu pēc vecuma attiecīgā mēneša beigās, saskaņā ar III pielikuma C daļu.
3. pants
Ja intervences pasākumi veikti saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 804/68 8. panta 1. punktu, dalībvalstis ne vēlāk kā katra mēneša 10. datumā dara zināmu Komisijai par mēnesi pirms paziņojuma:
a) šādu sieru daudzumus:
- Grana Padano,
- Parmigiano Reggiano,
- Provolone,
par kuriem attiecīgā mēneša sākumā ir noslēgti līgumi;
b) siera daudzumus, par kuriem attiecīgajā mēnesī noslēgti glabāšanas līgumi, klasificējot grupās, kas uzskaitītas a) apakšpunktā;
c) siera daudzumus, par kuriem attiecīgajā mēnesī ir beigusies glabāšanas līgumu spēkā esamība, klasificējot grupās, kas uzskaitītas a) apakšpunktā;
d) siera daudzumus, par kuriem attiecīgā mēneša beigās ir spēkā glabāšanas līgumi, klasificējot grupās, kas uzskaitītas a) apakšpunktā.
4. pants
Šajā nodaļā:
a) "ievestie daudzumi" nozīmē daudzumus, kas fiziski novietoti glabāšanai, neatkarīgi no tā vai intervences aģentūra ir tos pārņēmusi vai ne;
b) "izvestie daudzumi" nozīmē izvestos daudzumus vai pārņemtos daudzumus, ja tos pirms izvešanas pārņēmis pircējs.
II NODAĻA
Atbalsts par vājpienu un sauso vājpienu
5. pants
Dalībvalstis Komisijai dara zināmu šādu informāciju:
1. Ja atbalsts piešķirts saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 804/68 par vājpienu, kas izmantots lopbarībai, 10. panta 1. punktu:
a) ne vēlāk kā katra mēneša 20. datumā par mēnesi pirms paziņojuma:
i) vājpiena daudzumus, kas ir saražoti un pārstrādāti pienotavās un pārdoti saimniecībām, lai izmantotu lopbarībai, un par kuriem attiecīgajā mēnesī iesniegti atbalsta pieprasījumi;
ii) vājpiena daudzumus, kas izmantoti lopbarībai un kuru krējums ir piegādāts pienotavām;
iii) vājpiena daudzumus, kas izmantoti kombinētās lopbarības ražošanai, par kuriem attiecīgajā mēnesī iesniegti atbalsta pieprasījumi;
b) ne vēlāk kā katra gada 30. janvārī par gadu pirms paziņojuma, vājpiena daudzumus, kas izmantoti lopbarībai fermās, kur tas ir ražots un par kuriem iesniegti atbalsta pieprasījumi saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 804/68 10. panta 1. punktu;
2. Ja atbalsts piešķirts saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 804/68 10. panta 1. punktu par sauso vājpienu, kas izlietots lopbarībai, ne vēlāk kā katra mēneša 20. datumā par mēnesi pirms paziņojuma:
a) denaturētā sausā vājpiena daudzumi, par kuriem attiecīgajā mēnesī iesniegti atbalsta pieprasījumi, izņemot daudzumus, kas minēti c) apakšpunktā;
b) sausā vājpiena daudzumi, kas izlietoti kombinētās lopbarības ražošanai, par kuriem attiecīgajā mēnesī iesniegti atbalsta pieprasījumi, izņemot daudzumus, kas minēti c) apakšpunktā;
c) denaturētā sausā vājpiena daudzumi vai daudzumi, kas izlietoti kombinētās lopbarības ražošanai, saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 986/68 3. panta 1. punktu [9], norādot dalībvalsti, kas pārstrādā;
3. Ja atbalsts ir piešķirts saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 804/68 11. pantu par vājpienu, kas pārstrādāts kazeīnā, ne vēlāk kā katra mēneša 20. datumā par mēnesi pirms paziņojuma vājpiena daudzumi, par kuriem attiecīgajā mēnesī iesniegti atbalsta pieprasījumi. Šādus daudzumus klasificē pēc saražoto kazeīna vai kazeināta produktu kvalitātes.
III NODAĻA
Cenas
6. pants
1. Dalībvalstis Komisijai dara zināmu:
a) ar "Interaktīvās datu ievadīšanas sistēmas" (IDES) starpniecību: ne vēlāk kā katras nedēļas ceturtdienā cenas (pirms nodokļu apmaksas), ko piemēro IV pielikumā uzskaitītajiem produktiem attiecīgajā teritorijā, precizējot tirdzniecības posmu (ražotājs, vairumtirdzniecība, mazumtirdzniecība) un produkta raksturojumu;
b) pa faksu: ne vēlāk kā katra mēneša 25. datumā, jaunākās kazeīna un kazeinātu cenas, ko piemēro pasaules tirgū un Kopienā, precizējot tirdzniecības posmu.
2. Dalībvalstis attiecīgi rīkojas, lai nodrošinātu, ka viņu paziņojumos par Kopienā piemērotajām cenām ir iespējami jaunākā, reprezentatīvākā, precīzākā un pilnīgākā informācija.
IV NODAĻA
Tirdzniecība
1. IEDAĻA
Imports
7. pants
Dalībvalstis Komisijai dara zināmu, ja iespējams ar IDES starpniecību, pretējā gadījumā pa faksu:
1. Ne vēlāk kā katra mēneša 10. datumā par iepriekšējo mēnesi produktu daudzumus, kuriem ir importa licences, kas izsniegtas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1374/98 II nodaļas 1. un 3. iedaļu, klasificējot atbilstoši kombinētās nomenklatūras (KN) kodam un izcelsmes valsts kodam (IDES datora kods 6);
2. Ne vēlāk kā katra mēneša 10. datumā pēc izdošanas mēneša produktu daudzumus, kuriem izsniegtas importa licences saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1374/98 II nodaļas 2. iedaļu, klasificējot atbilstoši KN kodam un izcelsmes valsts kodam (IDES datora kods 7);
3. Ne vēlāk kā katra mēneša 10. datumā par iepriekšējo mēnesi produktu daudzumus, kuriem izsniegtas importa licences saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1374/98 III nodaļu, ieskaitot produktus, kas atbilst KN kodiem 04069002 līdz 04069006, kas minēti tā regulas 23. pantā, klasificējot atbilstoši KN kodam un izcelsmes valsts kodam (IDES datora kods 6);
4. Ne vēlāk kā katra mēneša 10. datumā pēc izdošanas mēneša produktu daudzumus, kuriem izsniegtas importa licences saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2508/97 [10], klasificējot atbilstoši KN kodam un izcelsmes valsts kodam (IDES datora kods 5);
5. Ne vēlāk kā katra mēneša 10. datumā par iepriekšējo mēnesi produktu daudzumus, klasificējot atbilstoši KN kodam un izcelsmes valsts kodam, kuriem izsniegtas importa licences bez muitas tarifa atvieglojumu piemērošanas, kā minēts kopējā muitas tarifā (IDES datora kods 8).
Vajadzības gadījumā dalībvalstis Komisijai dara zināmu, ka iepriekšējā mēnesi nav izsniegti sertifikāti.
8. pants
Līdz 1. aprīlim par iepriekšējo gadu, izmantojot V pielikuma paraugu, dalībvalstis Komisijai dara zināmus šādus datus, klasificējot atbilstoši KN kodam, attiecībā uz importa licencēm, kas izsniegtas, uzrādot IMA 1 sertifikātu, ja šāds sertifikāts nodrošina atbilstību kvotai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1374/98 II nodaļu, precizējot IMA 1 sertifikātu numurus:
a) produktu daudzumu, kuram izsniegts sertifikāts, un importa licences izsniegšanas datumu,
b) produktu daudzumu, par kuriem ir atbrīvots saistību nodrošinājums.
2. IEDAĻA
Eksports
9. pants
Dalībvalstis Komisijai dara zināmu šādu informāciju:
1. Līdz katras darbdienas pulksten 6 vakarā, izņemot daudzumus, kuriem eksporta licences piemērošanai vai nu nav piemērota kompensācija vai ja tās paredzētas pārtikas atbalstam saskaņā ar Urugvajas kārtā noslēgtā Lauksaimniecības nolīguma 10. panta 4. punktu:
a) daudzumus, klasificējot atbilstoši piena produktu eksporta kompensāciju nomenklatūras kodam un atbilstoši galamērķa kodam, par kuriem tajā dienā iesniegti licences pieteikumi:
i) kā minēts Regulas (EK) Nr. 174/1999 1. pantā, izņemot tos, kas minēti regulas 17. pantā (IDES datora kods 1);
ii) kā minēts Regulas (EK) Nr. 174/1999 17. pantā (IDES datora kods 9);
vajadzības gadījumā faktu, ka nav iesniegti pieprasījumi;
b) daudzumus, klasificējot atbilstoši piena produktu eksporta kompensāciju nomenklatūras kodam un atbilstoši galamērķa kodam, par kuriem iesniegti pieteikumi pagaidu licencēm, kā minēts Regulas (EK) Nr. 174/1999 8. pantā, kas iesniegtas attiecīgajā dienā, norādot pieteikumu iesniegšanas noslēguma datumu un produktu daudzumus, par kuriem izsludināts konkurss vai tad, ja konkursu izsludinājuši bruņotie spēki saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 800/1999 36. panta 1. punkta c) apakšpunktu [11], nenorādot daudzumu, aptuvenu daudzumu, klasificējot kā noteikts iepriekš (IDES kods 2);
c) daudzumus, klasificējot atbilstoši piena produktu eksporta kompensāciju nomenklatūras kodam, un atbilstoši galamērķa kodam, par kuriem pagaidu licences, kā minēts Regulas (EK) Nr. 174/1999 8. pantā, attiecīgajā dienā ir galīgi izsniegtas vai atceltas, norādot iestādi, kas izsludinājusi konkursu, pagaidu licences datumu un daudzumu, kam tā paredzēta;
2. Līdz katra mēneša 16. datumam par iepriekšējo mēnesi:
a) daudzumus, klasificējot atbilstoši piena produktu eksporta kompensāciju nomenklatūras kodam, kuriem atcelti licences pieteikumi saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 174/1999 10. panta 3. punkta b) apakšpunkta pirmo daļu, norādot kompensācijas likmi;
b) daudzumus, klasificējot atbilstoši piena produktu eksporta kompensāciju nomenklatūras kodam, par kuriem atdotas licences pirms to derīguma termiņa beigām, norādot atsevišķi daudzumus, kas atbilst galīgām licencēm, kas izsniegtas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 174/1999 20. pantu, un citus daudzumus ar attiecīgu kompensācijas likmi;
c) daudzumus, klasificējot atbilstoši piena produktu eksporta kompensāciju nomenklatūras kodam, kuri nav eksportēti pēc attiecīgo licenču derīguma termiņa beigām, norādot atsevišķi daudzumus, kas nav eksportēti atbilstoši galīgajām licencēm, kas izsniegtas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 174/1999 20. pantu un citus daudzumus, ar attiecīgu kompensācijas likmi;
d) daudzumus, klasificējot atbilstoši piena produktu eksporta kompensāciju nomenklatūras kodam, par kuriem izsniegtas galīgās licences saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 174/1999 20. pantu;
e) daudzumus, klasificējot atbilstoši piena produktu eksporta kompensāciju nomenklatūras kodam un atbilstoši galamērķa kodam, par kuriem iesniegti licenču pieteikumi pārtikas atbalsta piegādēm saskaņā ar Urugvajas kārtā noslēgtā Lauksaimniecības nolīguma 10. panta 4. punktu;
f) piena produktu daudzumus, klasificējot tos atbilstoši KN kodam un izcelsmes valsts kodam, kuri neatbilst nevienai no situācijām, kas minētas Līguma 23. panta 2. punktā, un kuri ir importēti, lai ražotu produktus, kas atbilst KN kodam 040630, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 800/1999 11. panta 6. punkta trešo ievilkumu un kuriem ir piešķirta atļauja, kas minēta Regulas (EK) Nr. 174/1999 17. panta 1. punktā;
g) daudzumus, par kuriem ir pieņemta Regulas (EK) Nr. 174/1999 5. panta 3. punkta piemērošana, norādot eksporta kompensācijas piena produktu nomenklatūrā, kas ierakstītas izsniegtās eksporta licences 16. ailē un tos produkta daudzumus, kas ir patiesi eksportēti;
3. Līdz katra mēneša 16. datumam par mēnesi n - 4:
a) daudzumi, klasificējot atbilstoši KN kodam un galamērķa kodam, par kuriem ir nokārtotas visas formalitātes, lai eksportētu bez kompensācijas;
b) daudzumi, klasificējot atbilstoši piena produktu eksporta kompensāciju nomenklatūras kodam, kam piemēro Regulas (EK) Nr. 800/1999 18. panta 3. punktu, ja kompensācijas likme, kas ir piemērota, ir atšķirīga no tās, kas norādīta licencē, un atšķirības starp kompensācijām licencē norādītajam galamērķim un tām, ko faktiski piemēro;
4. Līdz katra mēneša 16. datumam par iepriekšējo mēnesi daudzumus, klasificējot atbilstoši KN kodam vai vajadzības gadījumā atbilstoši piena produktu eksporta kompensācijas nomenklatūras kodam, par kuriem iesniegti licences pieteikumi un ja nav piemērota kompensācija, kā minēts:
a) Regulas (EK) Nr. 174/1999 18. pantā;
b) Regulas (EK) Nr. 174/1999 19. pantā.
5. Datus, kas minēti 1. punkta a) un b) apakšpunktā, ja iespējams, paziņo ar IDES starpniecību, ja nav iespējams, tad pa faksu; citus datus paziņo pa faksu vai teleksu.
3. IEDAĻA
Ievešana pārstrādei
10. pants
Līdz katra mēneša 16. datumam par mēnesi n - 2 dalībvalstis Komisijai dara zināmus to produktu daudzumus, klasificējot atbilstoši KN kodam un izcelsmes valstij kā minēts Regulas (EEK) Nr. 804/68 1. pantā, kuri paredzēti produktu ražošanai, kā minēts šajā pantā vai to produktu daudzumus, kas minēti tās regulas pielikumā, saskaņā ar ievešanas pārstrādei režīmu, kas definēts Padomes Regulas (EEK) Nr. 2913/92 114. pantā [12], izņemot datus, kas minēti 9. panta 2. punkta f) apakšpunktā.
V NODAĻA
Vispārīgie un nobeiguma noteikumi
11. pants
Komisija glabā pieejamus dalībvalstīm to nosūtītos datus.
12. pants
Ar šo ir atcelta Regula (EK) Nr. 210/69.
Atsauces uz atcelto regulu uzskata par atsaucēm uz šo regulu.
Regulu (EEK) Nr. 210/69 turpina piemērot attiecībā uz ikmēneša datu nosūtīšanu par laiku pirms šīs regulas piemērošanas.
13. pants
Šī regula stājas spēkā tās publicēšanas dienā Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 1999. 1. jūlija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1999. gada 8. jūlijā

Labels: 17
3
12
18
15