Document ID: 32008L0032

ДИРЕКТИВА 2008/32/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 11 март 2008 година
за изменение на Директива 2000/60/ЕО за установяване на рамка за действията на Общността в областта на политиката за водите по отношение на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 175, параграф 1 от него,
като взеха предвид предложението на Комисията,
като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),
след консултация с Комитета на регионите,
в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора (2),
като имат предвид, че:
(1)
Директива 2000/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3) предвижда приемането на определени мерки в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (4).
(2)
Решение 1999/468/ЕО беше изменено с Решение 2006/512/ЕО, което въведе процедурата по регулиране с контрол за приемането на мерки от общ характер, предназначени да изменят несъществени елементи на основен акт, приет в съответствие с процедурата по член 251 от Договора, включително чрез заличаването на някои от тези елементи или чрез допълването му с нови несъществени елементи.
(3)
В съответствие с декларацията на Европейския парламент, Съвета и Комисията (5) относно Решение 2006/512/ЕО, за да бъде процедурата по регулиране с контрол приложима по отношение на актове, които са приети в съответствие с процедурата, посочена в член 251 от Договора и вече са в сила, тези актове следва да бъдат адаптирани в съответствие с приложимите процедури.
(4)
На Комисията следва да бъдат предоставени правомощия да определи техническите спецификации и стандартизирани методи, както и да адаптира някои приложения. Тъй като тези мерки са от общ характер и са предназначени да изменят несъществени елементи на Директива 2000/60/ЕО, включително чрез допълването ѝ с нови несъществени елементи, те трябва да бъдат приети в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, предвидена в член 5а от Решение 1999/468/ЕО.
(5)
Тъй като Комисията с Решение 2005/646/ЕО (6) е създала регистър за обектите, които образуват вътрешнокалибрационната мрежа, посочена в раздел 1.4.1 от приложение V към Директива 2000/60/ЕО, е уместно да се заличат препратките към изтеклите срокове.
(6)
Директива 2000/60/ЕО следва да бъде съответно изменена.
(7)
Тъй като измененията на Директива 2000/60/ЕО, внесени с настоящата директива, са от технически характер и засягат единствено процедурата на комитета, те не изискват транспониране в националното законодателство на държавите-членки. Следователно не е необходимо да се предвиждат разпоредби в този смисъл,
ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Изменения
Директива 2000/60/ЕО се изменя, както следва:
1.
В член 8 параграф 3 се заменя със следното:
„3. Определят се технически спецификации и стандартизирани методи за анализ и мониторинг на състоянието на водите. Тези мерки, предназначени да изменят несъществени елементи на настоящата директива чрез допълването ѝ, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 21, параграф 3.“
2.
Член 20 се заменя със следното:
„Член 20
Технически адаптации към директивата
1. Приложения I, III и раздел 1.3.6 от приложение V могат да бъдат адаптирани към научния и техническия прогрес, като се вземе предвид периодът за преразглеждане и актуализиране на плановете за управление на речни басейни съгласно член 13. Тези мерки, предназначени да изменят несъществени елементи на настоящата директива, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 21, параграф 3.
При необходимост Комисията може да приема насоки по прилагането на приложения II и V в съответствие с процедурата по регулиране, посочена в член 21, параграф 2.
2. За целите на предаването и обработката на данните, включително на статистическите и картографските данни, технически формати за целите на параграф 1 могат да бъдат приети в съответствие с процедурата по регулиране, посочена в член 21, параграф 2.“
3.
Член 21 се заменя със следния текст:
„Член 21
Процедура на комитета
1. Комисията се подпомага от комитет.
2. При позоваване на настоящия параграф се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.
Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, се определя на три месеца.
3. При позоваване на настоящия параграф се прилагат член 5а, параграфи 1-4 и член 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.“
4.
В приложение V раздел 1.4.1 се изменя, както следва:
а)
подточка vii) се заменя със следното:
„vii)
Комисията изготвя проект за регистър на обектите, които образуват вътрешнокалибрационната мрежа. Окончателният регистър на обектите се изработва в съответствие с процедурата по регулиране, предвидена в член 21, параграф 2“;
б)
подточка ix) се заменя със следното:
„ix)
Резултатите от вътрешнокалибрационната процедура и стойностите, установени за класификация на мониторинговите системи на държавите-членки в съответствие с подточки i)-viii) и предназначени да изменят несъществени елементи на настоящата директива чрез допълването ѝ, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 21, параграф 3, и се публикуват до шест месеца от завършването на вътрешнокалибрационната процедура.“
Член 2
Влизане в сила
Настоящата директива влиза в сила в деня след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 3
Адресати
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Страсбург на 11 март 2008 година.

Labels: 8
11
15
20