Document ID: 31991R2208

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 2208/91 af 25. juli 1991 om aendring af forordning (EOEF) nr. 1059/83 om oplagringskontrakter for bordvin, druemost, koncentreret druemost og rektificeret koncentreret druemost
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 822/87 af 16. marts 1987 om den faelles markedsordning for vin (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1734/91 (2), saerlig artikel 32, stk. 5, artikel 33, stk. 5, og artikel 47, stk. 3, og
ud fra foelgende betragtninger:
Obligatorisk destillation spiller en vaesentlig rolle for ligevaegten paa markedet for bordvin og indirekte for den strukturelle tilpasning af produktionskapaciteten til behovet; det er derfor noedvendigt, at destillationsforanstaltningerne anvendes saerdeles strikt, og at alle leveringspligtige reelt leverer de maengder, som svarer til deres destillationsforpligtelse;
producenter, der oensker at modtage stoetten til oplagring af bordvin, druemost, koncentreret druemost og rektificeret koncentreret druemost, boer derfor godtgoere, at de faktisk har opfyldt deres leveringsforpligtelse eller forpligtelse til tilbagetraekning under kontrol i de referenceperioder, som er fastsat i henholdsvis Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3105/88 af 7. oktober 1988 om gennemfoerelsesbestemmelser for obligatorisk destillation som omhandlet i artikel 35 og 36 i forordning (EOEF) nr. 822/87 (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2182/91 (4), og Kommissionens forordning (EOEF) nr. 441/88 af 17. februar 1988 om gennemfoerelsesbestemmelser for obligatorisk destillation som omhandlet i artikel 39 i Raadets forordning (EOEF) nr. 822/87 (5), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2070/91 (6);
i nogle medlemsstater godtgoeres dette ved et bevis, som paategnes af de kompetente organer inden for frister, der undertiden er uforenelige med de saedvanlige datoer, hvor oplagringskontrakterne underskrives, og en raekke producenter rammes derfor, fordi de ikke kan fremlaegge fuldstaendige dossierer inden for fristerne; det boer derfor fastsaettes, at stoetten kan ydes, hvis producenten forpligter sig til at fremlaegge beviset senere;
det kan vaere nyttigt at anvende druemost, koncentreret druemost og rektificeret koncentreret druemost i begyndelsen af produktionsaaret; i henhold til forordning (EOEF) nr. 822/87 boer det derfor fastsaettes, at producenterne frit kan afsaette disse produkter i loebet af en given periode paa grundlag af en almindelig erklaering til interventionsorganet; Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1059/83 (7), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2753/89 (8), boer aendres;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Vin -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EOEF) nr. 1059/83 foretages foelgende aendringer:
1. Som artikel 1a indsaettes:
»Artikel 1a
Oplagringskontrakterne for druemost, koncentreret druemost og rektificeret koncentreret druemost udloeber mellem den 1. august og den 15. september afhaengigt af tidspunktet for indgaaelsen.
Med henblik paa fastlaeggelse af udloebsdatoen sender producenten mindst 15 dage foer udloebet interventionsorganet en erklaering, hvori den sidste gyldighedsdato er angivet.
Foreligger der ikke nogen erklaering, fastsaettes kontraktens udloebsdato til den 15. september.«
2. I artikel 2 indsaettes som stk. 3:
»3. I overensstemmelse med artikel 47, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 822/87 kan de producenter, som i produktionsaaret forud var omfattet af de forpligtelser, der er fastsat i artikel 35, 36 eller 39 i forordning (EOEF) nr. 822/87, kun komme i betragtning ved de i denne forordning fastsatte foranstaltninger, hvis de fremlaegger bevis for, at de har opfyldt deres leveringsforpligtelse eller forpligtelse til tilbagetraekning under kontrol i de referenceperioder, der er fastsat i henholdsvis Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3105/88 (*) og Kommissionens forordning (EOEF) nr. 441/88 (**).
Medlemsstaterne kan dog tillade, at kontrakter godkendes, inden producenten har fremlagt det i foerste afsnit naevnte bevis, hvis der foreligger en erklaering fra producenten om, at han har opfyldt de i foerste afsnit naevnte forpligtelser eller opfylder betingelsen i artikel 11, stk. 2, i Raadets forordning (EOEF) nr. 2046/89 (***), og at han paatager sig at levere de resterende maengder, der kraeves for fuld opfyldelse af forpligtelsen, inden for de frister, der fastsaettes af den nationale kompetente myndighed.
Det i foerste afsnit naevnte bevis fremlaegges inden den 1. juni i det paagaeldende produktionsaar.
(*) EFT nr. L 277 af 8. 10. 1988, s. 10.
(**) EFT nr. L 45 af 18. 2. 1988, s. 15.
(***) EFT nr. L 202 af 24. 7. 1989, s. 14.«
3. Artikel 4, stk. 2, affattes saaledes:
»2. Kontrakten skal mindst indeholde foelgende oplysninger:
a) producentens eller producenternes navn og adresse
b) interventionsorganets navn og adresse
c) oplagringsperiodens foerste dag
d) stoetebeloebet i ecu
e) produktets art (bordvin, druemost, koncentreret druemost eller rektificeret koncentreret druemost)
f) oplagringssted
g) maengde.
Naar det drejer sig om bordvin, skal kontrakten endvidere oplyse:
h) hvilken type, den hoerer ind under eller er oekonomisk naert beslaegtet med
i) erklaering om, at den foerste omstikning er foretaget
j) oplagringsperiodens sidste dag.
Naar det drejer sig om druemost, der er fremstillet af vinstoksorter af typen Sylvaner, Mueller-Thurgau eller Riesling, skal kontrakten endvidere oplyse:
k) sorten af de druer, som mosten er fremstillet af.«
Artikel 2
Denne forordning traeder i kraft den 1. september 1991. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 25. juli 1991.

Labels: 3
11
17
19