Document ID: 32006R1543

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1543/2006
z 12. októbra 2006,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (ES) č. 474/2006 o vytvorení zoznamu Spoločenstva týkajúceho sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Spoločenstva, uvedeného v kapitole II nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005 a zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 910/2006
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005 zo 14. decembra 2005 o vytvorení zoznamu Spoločenstva týkajúceho sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Spoločenstva a o informovaní cestujúcich v leteckej doprave o totožnosti prevádzkujúceho leteckého dopravcu, ktorým sa zrušuje článok 9 smernice 2004/36/ES (1) (ďalej len „základné nariadenie“), a najmä na jeho článok 4,
keďže:
(1)
Komisia prijala nariadenie (ES) č. 474/2006 z 22. marca 2006 o vytvorení zoznamu Spoločenstva týkajúceho sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Spoločenstva, uvedeného v kapitole II nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005 (2).
(2)
Komisia prijala nariadenie (ES) č. 910/2006 z 20. júna 2006, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 474/2006 o vytvorení zoznamu Spoločenstva týkajúceho sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Spoločenstva, uvedeného v kapitole II nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005 (3).
(3)
V súlade s článkom 4 ods. 2 základného nariadenia a článkom 2 nariadenia Komisie (ES) č. 473/2006 z 22. marca 2006, ktorým sa stanovujú implementačné pravidlá pre zoznam leteckých dopravcov Spoločenstva, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Spoločenstva, uvedeného v kapitole II nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005 (4) sa od členského štátu žiada aktualizovať zoznam Spoločenstva.
(4)
V súlade s článkom 4 ods. 3 základného nariadenia oznámili členské štáty Komisii informácie, ktoré sú podstatné v súvislosti s aktualizáciou zoznamu Spoločenstva. Na základe toho by mala Komisia rozhodnúť o aktualizácii zoznamu Spoločenstva na základe svojej vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť členských štátov.
(5)
V súlade s článkom 7 základného nariadenia a článkom 4 nariadenia (ES) č. 473/2006 Komisia informovala všetkých príslušných leteckých dopravcov buď priamo, alebo, ak to nebolo možné, prostredníctvom orgánov zodpovedných za regulačný dohľad nad nimi o základných skutočnostiach a úvahách, ktoré budú podkladom pre rozhodnutie o uložení zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Spoločenstva alebo zmeny podmienok zákazu vykonávania uloženého leteckému dopravcovi, ktorý je zahrnutý v zozname Spoločenstva.
(6)
V súlade s článkom 7 základného nariadenia a článkom 4 nariadenia (ES) č. 473/2006 poskytla Komisia príležitosť príslušným leteckým dopravcom nahliadnuť do dokumentov, ktoré poskytli členské štáty, predložiť písomné pripomienky a pripraviť si ústnu prezentáciu pre Komisiu do 10 pracovných dní a pre Výbor pre leteckú bezpečnosť (5).
(7)
V súlade s článkom 3 nariadenia (ES) č. 473/2006 mala Komisia a v niektorých špecifických prípadoch niektoré členské štáty konzultácie s orgánmi zodpovednými za regulačný dohľad nad príslušnými leteckými dopravcami.
(8)
Existujú dôkazy, že letecký dopravca DAS Air Cargo (DAZ), ktorý získal oprávnenie v Keni, je dcérskym podnikom Dairo Air Services (DSR), ktorý získal oprávnenie v Ugande. Dvaja dopravcovia prevádzkujú to isté lietadlo. Preto každé opatrenie rozhodnuté u DSR, by sa malo rovnako uplatňovať na DAZ.
(9)
Existujú overené dôkazy o závažných bezpečnostných nedostatkoch na strane leteckej spoločnosti Dairo Air Services. Tieto nedostatky zistilo Holandsko, Spojené kráľovstvo, Belgicko, Francúzsko, Nemecko a Španielsko pri inšpekciách na ploche vykonaných v rámci programu SAFA (6). Opakované výsledky zistené pri týchto inšpekciách poukazujú na systémové bezpečnostné nedostatky. Napriek spolupráci s členskými štátmi a jednotlivým opatreniam na nápravu uskutočnenými orgánmi Ugandy a Dairo Air Services poukazujú opakované zistené skutočnosti na systémové bezpečnostné nedostatky.
(10)
Orgán civilného letectva Spojeného kráľovstva vykonal inšpekciu Dairo Air Services a Das Air Cargo, ktorá odhalila, že v čase od 21. apríla do 25. júla 2006 vykonávala údržbu u lietadiel oboch leteckých dopravcov organizácia na vykonávanie údržby bez riadneho oprávnenia, čo predstavuje závažný bezpečnostný nedostatok.
(11)
DSR preukázala nedostatok prehľadnosti ako aj nedostatok dostatočnej a včasnej komunikácie v odpovedi na prieskum orgánu civilného letectva Holandska ohľadne bezpečnostných stránok jeho prevádzky, čo dokazuje neodpovedanie na korešpondenciu, ktorú zaslal tento členský štát.
(12)
Na základe spoločných kritérií sa preto dospelo k záveru, že spoločnosť Dairo Air Services a DAS Aero Air Company plne nevyhovujú príslušným bezpečnostným normám a v dôsledku toho by mali ostať zaradené v prílohe A.
(13)
Na pozvanie úradov civilného letectva Kirgizskej republiky uskutočnil tím európskych odborníkov v dňoch 10. až 15. septembra 2006 služobnú cestu zameranú na zber údajov. Na základe správy nepreukázal úrad civilného letectva Kirgizskej republiky dostatočnú schopnosť implementovať a presadzovať príslušné bezpečnostné normy v súlade so svojimi povinnosťami podľa Chicagského dohovoru.
(14)
Okrem toho väčšina dopravcov, ktorých navštívili európski odborníci, nemá hlavné sídlo obchodnej činnosti v Kirgizskej republike, hoci ide o držiteľov oprávnenia leteckého prevádzkovateľa (Air Operators Certificate, AOC) vydaného Kirgizskou republikou, čo je v rozpore s požiadavkami prílohy 6 k Chicagskému dohovoru.
(15)
Na základe spoločných kritérií sa preto dospelo k záveru, že všetci leteckí dopravcovia, ktorí získali povolenie v Kirgizskej republike, nespĺňajú príslušné bezpečnostné normy, a preto by mali podliehať zákazu vykonávania leteckej dopravy a mali by sa zaradiť do prílohy A.
(16)
Orgány Kirgizskej republiky poskytli Komisii dôkazy o odňatí oprávnení leteckých prevádzkovateľov týmto dvom leteckým dopravcom: Phoenix Aviation a Star Jet. Vzhľadom na to, že títo dvaja dopravcovia, ktorí získali povolenie v Kirgizskej republike, následne ukončili svoju činnosť, nemali by byť zaradení do prílohy A.
(17)
Orgány Konžskej demokratickej republiky poskytli Komisii dôkazy o odňatí oprávnení leteckých prevádzkovateľov týmto leteckým dopravcom: Air Beni, Air Infini, Bel Glob Airlines, Bravo Air Congo, Gomair, Katanga Airways, Sun Air Services, Zaabu International. Vzhľadom na to, že títo noví leteckí dopravcovia získali oprávnenia od orgánov Konžskej demokratickej republiky, ktoré nepreukázali dostatočnú schopnosť vykonávať primeraný regulačný dohľad, mali by byť zaradení do prílohy A.
(18)
Orgány Konžskej demokratickej republiky poskytli Komisii dôkazy o odňatí oprávnení leteckých prevádzkovateľov týmto leteckým dopravcom: African Business and Transportations, Air Charter Services, Air Plan International, Air Transport Service, ATO - Air Transport Office, Congo Air, Dahla Airlines, DAS Airlines, Espace Aviation Services, Funtshi Aviation Service, GR Aviation, JETAIR - Jet Aero Services, Kinshasa Airways, Okapi Airways, Scibe Airlift, Shabair, Trans Service Airlift, Waltair Aviation, Zaire Aero Service (ZAS). Vzhľadom na to, že títo dopravcovia, ktorí získali povolenie v Konžskej demokratickej republike, následne ukončili svoju činnosť, nemali by sa zaradiť do prílohy A.
(19)
Orgány Libérie poskytli Komisii dôkazy o odňatí oprávnení leteckých prevádzkovateľov týmto leteckým dopravcom: Air Cargo Plus, Air Cess (Libéria), Air Liberia, Atlantic Aviation Services, Bridge Airlines, Excel Air Services, International Air Services, Jet Cargo-Liberia, Liberia Airways, Liberian World Airlines, Lonestar Airways, Midair Limited, Occidental Airlines, Occidental Airlines (Libéria), Santa Cruise Imperial Airlines, Satgur Air Transport, Simon Air, Sosoliso Airlines, Trans-African Airways, Transway Air Services, United Africa Airlines (Libéria). Vzhľadom na to, že títo dopravcovia, ktorí získali povolenie v Libérii, následne ukončili svoju činnosť, nemali by sa zaradiť do prílohy A.
(20)
Orgány Sierry Leone poskytli Komisii dôkazy o odňatí oprávnení leteckých prevádzkovateľov týmto leteckým dopravcom: Aerolift, Afrik Air Links, Air Leone, Air Salone, Air Sultan Limited, Air Universal, Central Airways Limited, First Line Air, Inter Tropic Airlines, Mountain Air Company, Orange Air Services, Pan African Air Services, Sierra National Airlines, Sky Aviation, Star Air, Transport Africa, Trans Atlantic Airlines, West Coast Airways. Vzhľadom na to, že títo dopravcovia, ktorí získali povolenie v Sierra Leone, následne ukončili svoju činnosť, nemali by sa zaradiť do prílohy A.
(21)
Orgány Svazijska poskytli Komisii dôkazy o odňatí oprávnení leteckých prevádzkovateľov týmto leteckým dopravcom: African International Airways, Air Swazi Cargo, East Western Airways, Galaxy Avion, Interflight, Northeast Airlines, Ocean Air, Skygate International, Swazi Air Charter, Volga Atlantic Airlines. Vzhľadom na to, že títo dopravcovia, ktorí získali povolenie v Svazijsku, následne ukončili svoju činnosť, nemali by sa zaradiť do prílohy A.
(22)
Orgány Svazijska a Juhoafrickej republiky poskytli dostatočné dôkazy, že osvedčenie leteckého dopravcu vydané spoločnosťou African International Airway’s pod záštitou úradu pre civilné letectvo Svazijska bolo odobrané a že tento letecký dopravca teraz prevádzkuje svoju činnosť na základe nového osvedčenia leteckého dopravcu vydaného úradom pre civilné letectvo Juhoafrickej republiky, ktorý je preto zodpovedný za bezpečnostný dohľad nad uvedenou spoločnosťou. Preto sa na základe spoločných kritérií a bez toho, aby bolo dotknuté overovanie efektívneho dodržiavania príslušných bezpečnostných noriem prostredníctvom primeraných inšpekcií na ploche, dospelo k záveru, že African International Airways by sa malo odstrániť z prílohy A.
(23)
V reakcii na vyšetrovanie orgánu civilného letectva Francúzska spoločnosť Air Service Comores uviedla, že bol vypracovaný akčný plán s cieľom napraviť bezpečnostné nedostatky zistené počas inšpekcií na ploche. Neexistuje však žiaden dôkaz o implementácii primeraného nápravného akčného plánu pre všetky prevádzky Air Service Comores.
(24)
Komorské orgány zodpovedné za regulačný dohľad nad Air Service Comores poskytli orgánom civilného letectva Francúzska dostatočné informácie o bezpečnosti týchto prevádzok týkajúce sa konkrétne lietadla LET 410 UVP s registračnou značkou D6-CAM.
(25)
Na základe spoločných kritérií sa preto dospelo k záveru, že Air Service Comores spĺňa príslušné bezpečnostné normy len pre lety uskutočňované lietadlom LET 410 UVP s registračnou značkou D6-CAM. Air Service Comores by preto mali podliehať prevádzkovým obmedzeniam a mali by byť presunuté z prílohy A do prílohy B.
(26)
Ariana Afghan Airlines predložili žiadosť o vyradenie zo zoznamu Spoločenstva pod podmienkou, že na podporu tejto žiadosti poskytli určitú dokumentáciu a vykázali značnú snahu spolupracovať s Komisiou a členskými štátmi. Keďže tento dopravca nedokončil v plnej miere realizáciu príslušného nápravného akčného plánu, Komisia je toho názoru, že spoločnosť Ariana Afghan Airlines by mala zostať na zozname Spoločenstva.
(27)
Spoločnosť Ariana Afghan Airlines poskytla informácie, v ktorých uviedla, že ukončila prevádzku lietadla Airbus A-310, ktoré je zaregistrované vo Francúzsku s registračnou značkou F-GYYY a ktoré bolo predané.
(28)
Osobitné podmienky, ktoré sa vzťahujú na zákaz Spoločenstva pre Ariana Afghan Airlines, sa preto zmenili. Letecký dopravca by mal podliehať zákazu vykonávania akejkoľvek leteckej dopravy a byť preto ďalej uvedený v prílohe A.
(29)
V dokumentácii, ktorú predložila spoločnosť Air Koryo a úrady civilného letectva Kórejskej ľudovodemokratickej republiky (KĽDR) sa ukázalo, že začal nápravný akčný plán s cieľom plne a včas splniť príslušné bezpečnostné normy.
(30)
Úrady civilného letectva Kórejskej ľudovodemokratickej republiky (KĽDR) navyše uviedli, že Air Koryo nesmie v súčasnosti prevádzkovať žiadne lety do európskych destinácií, pokiaľ sa dopravca nevybaví novým lietadlom, ktoré spĺňa medzinárodné bezpečnostné normy.
(31)
Na základe spoločných kritérií sa preto dospelo k záveru, že Air Koryo úplne nespĺňa príslušné bezpečnostné normy a preto by sa malo ponechať v prílohe A.
(32)
Na pozvanie leteckého dopravcu uskutočnil tím európskych odborníkov v dňoch 11. až 15. septembra 2006 služobnú cestu zameranú na zber údajov v spoločnosti Phuket Air v Bangkoku v Thajsku. Zo správy z tejto služobnej cesty vyplýva, že aj keď dopravca dosiahol značný pokrok po svojom zaradení do zoznamu Spoločenstva, stále je potrebné doriešiť závažné bezpečnostné nedostatky.
(33)
Aj keď je potrebné oceniť úsilie vynaložené dopravcom na dosiahnutie miery pokroku ako poznamenáva v správe, rovnako aj značnú snahu spolupracovať preukázanú dopravcom ako aj thajským úradom civilného letectva, pokladá sa rozhodnutie vyradiť Phuket Air zo zoznamu Spoločenstva za predčasné, a to až do obdržania a preskúmania dostatočných dôkazov, ktoré v plnej miere potvrdia realizáciu nápravného akčného plánu, ktorý dopravca ešte nedokončil.
(34)
Na základe spoločných kritérií sa preto dospelo k záveru, že Phuket Air stále nespĺňa príslušné bezpečnostné normy, a preto by sa mal ponechať v prílohe A.
(35)
Letecký dopravca v minulosti známy pod názvom Helios Airways v súčasnosti pôsobí pod názvom A Jet Aviation. Oprávnenie leteckého prevádzkovateľa spoločnosti Helios Airways prešlo zmenou spočívajúcou v zmene názvu na A Jet Aviation (7).
(36)
Počas šetrenia, ktoré uskutočnila Európska agentúra pre bezpečnosť letectva (ďalej EASA) podľa článku 45 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1592/2002 (8) a Združených leteckých úradoch (Joint Aviation Authorities - JAA) počas troch spoločných návštev, ktoré sa uskutočnili v čase od októbra 2005 do augusta 2006 (9) sa zistili závažné bezpečnostné nedostatky týkajúce sa prevádzok A Jet Aviation/Helios Airways.
(37)
Po konzultáciách s EASA, JAA a Komisiou neposkytli orgány civilného letectva Kirgizskej republiky zodpovedné za regulačný dohľad nad dopravcom dôkazy o prijatí prechodných opatrení na vyriešenie zistených bezpečnostných nedostatkov.
(38)
Vzhľadom na uvedené skutočnosti sa Komisia v tejto fáze domnieva, že A Jet Aviation/Helios Airways by sa nemali zaradiť do zoznamu Spoločenstva. Komisia bude v nadchádzajúcich mesiacoch podrobne monitorovať situáciu u tohto dopravcu a vykonávanie dohľadu, za ktorý zodpovedá orgán civilného letectva Cypru za pomoci EASA a JAA.
(39)
Potom čo rôzne členské štáty zistili nedostatky, začali tieto členské štáty a Komisia rokovania s Johnsons Air a orgánmi civilného letectva Ghany, ktoré sú zodpovedné za regulačný dohľad nad dopravcom.
(40)
Spoločnosť Johnsons Air poskytla dôkaz o akčnom pláne zameranom na odstránenie zistených bezpečnostných nedostatkov. Príslušné orgány Ghany spoločnosť by ďalej mali predložiť v presne stanovenom čase svoj program dohľadu nad prevádzkou Johnsons Air mimo Ghany.
(41)
Vzhľadom na uvedené skutočnosti sa Komisia v tejto fáze domnieva, že spoločnosť Johnsons Air by sa nemala zaradiť do zoznamu Spoločenstva. Bez toho, aby bolo dotknuté ďalšie overovanie efektívneho dodržiavania príslušných bezpečnostných noriem prostredníctvom primeraných inšpekcií na ploche, Komisia zamýšľa preskúmať do troch mesiacov situáciu v spoločnosti Johnsons Air na základe programu dohľadu, ktorý majú predložiť orgány civilného letectva Ghany.
(42)
Potom čo rôzne členské štáty zistili systémové bezpečnostné nedostatky, začali tieto členské štáty a Komisia rokovania s Pakistan International Airlines a orgánmi civilného letectva Pakistanu, ktoré sú zodpovedné za regulačný dohľad nad daným dopravcom.
(43)
Komisia požiadala spoločnosť Pakistan International Airlines, aby poskytla dôkaz o primeranom nápravnom akčnom pláne zameranom na odstránenie systémových bezpečnostných nedostatkov v presne stanovenom čase. Príslušné orgány Pakistanu ďalej oznámili zavedenie akčného plánu na posilnenie činností dohľadu nad dopravcom, ktorý je potrebné bezodkladne predložiť Komisii.
(44)
Až do predloženia uvedených plánov v stanovených termínoch a pokiaľ ich neschvália orgány Pakistanu, sa Komisia v tejto fáze domnieva, že spoločnosť Pakistan International Airlines by sa nemala zaradiť do zoznamu Spoločenstva. Komisia podnikne príslušné kroky podľa čl. 5 ods. 1 základného nariadenia, pokiaľ nebudú vyššie uvedené plány včas doručené alebo sa budú považovať za nedostatočné. Členské štáty okrem toho plánujú zabezpečiť ďalšie overovanie efektívneho dodržiavania príslušných bezpečnostných noriem prostredníctvom systematických inšpekcií tohto dopravcu na ploche.
(45)
Potom čo rôzne členské štáty zistili nedostatky, začali tieto členské štáty a Komisia rokovania s orgánmi Ruska, ktoré sú zodpovedné za regulačný dohľad nad daným dopravcom a vypočula dotknutého dopravcu.
(46)
Dopravca Pulkovo poskytol dôkaz o akčnom pláne zameranom na odstránenie systémových bezpečnostných nedostatkov v presne stanovenom čase a na ďalšie zlepšenie organizácie s cieľom efektívne riadiť bezpečnosť, ktorý formálne schválili príslušné orgány Ruska. Príslušné orgány Ruska naviac predložili akčný plán na posilnenie činností dohľadu nad dopravcom.
(47)
Vzhľadom na uvedené skutočnosti sa Komisia v tejto fáze domnieva, že spoločnosť Pulkovo by sa nemala zaradiť do zoznamu Spoločenstva. Bez toho, aby bolo dotknuté ďalšie overovanie efektívneho dodržiavania príslušných bezpečnostných noriem prostredníctvom inšpekcií na ploche, Komisia zamýšľa preskúmať do troch mesiacov situáciu v spoločnosti Pulkovo alebo dopravcu, ktorá vyplýva z oznámeného budúceho zlúčenia s ďalším ruským dopravcom a orgánmi zodpovednými za regulačný dohľad nad týmto leteckým dopravcom, za pomoci Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva a orgánov zainteresovaných členských štátov. Dopravca a príslušné orgány Ruska schválili tento postup.
(48)
Napriek tomu, že Komisia to výslovne žiadala, ostatní dopravcovia zaradení do zoznamu, ktorý bol vypracovaný 20. júna 2006, a orgány zodpovedné za regulačný dohľad nad týmito leteckými dopravcami jej doteraz neoznámili žiadne dôkazy o úplnej implementácii primeraných nápravných opatrení. Na základe spoločných kritérií sa preto dospelo k záveru, že títo leteckí dopravcovia by mali naďalej podliehať zákazu vykonávania leteckej dopravy.
(49)
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre leteckú bezpečnosť,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 474/2006 upravené nariadením (ES) č. 910/2006 sa mení a dopĺňa takto:
1.
Príloha A k nariadeniu sa nahrádza prílohou A k tomuto nariadeniu.
2.
Príloha B k nariadeniu sa nahrádza prílohou B k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 12. októbra 2006

Labels: 8
11