Document ID: 32007R1449

REGULAMENTUL (CE) NR. 1449/2007 AL COMISIEI
din 7 decembrie 2007
de derogare de la Regulamentele (CE) nr. 2402/96, (CE) nr. 2058/96, (CE) nr. 2375/2002, (CE) nr. 2305/2003, (CE) nr. 950/2006, (CE) nr. 955/2005, (CE) nr. 969/2006, (CE) nr. 1100/2006, (CE) nr. 1918/2006, (CE) nr. 1964/2006, (CE) nr. 1002/2007 și (CE) nr. 508/2007 în ceea ce privește datele de depunere a cererilor și eliberarea licențelor de import în 2008 în cadrul contingentelor tarifare pentru cartofi dulci, fecule de manioc, cereale, orez, zahăr și ulei de măsline și de derogare de la Regulamentele (CE) nr. 1445/95, (CE) nr. 1518/2003, (CE) nr. 596/2004 și (CE) nr. 633/2004 în ceea ce privește datele de depunere a cererilor și eliberarea licențelor de export în 2008 în sectorul cărnii de vită și mânzat, cărnii de porc, ouălor și cărnii de pasăre
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1095/96 al Consiliului din 18 iunie 1996 privind punerea în aplicare a concesiunilor stabilite în lista CXL întocmită ca urmare a încheierii negocierilor prevăzute la articolul XXIV:6 din GATT (1), în special articolul 1 alineatul (1),
având în vedere Decizia 96/317/CE a Consiliului din 13 mai 1996 privind încheierea rezultatelor consultărilor cu Thailanda în cadrul articolului XXIII din GATT (2),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1784/2003 al Consiliului din 29 septembrie 2003 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cerealelor (3), în special articolul 12 alineatul (1),
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 3491/90 al Consiliului din 26 noiembrie 1990 privind importurile de orez originare din Bangladesh (4), în special articolul 3,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1785/2003 al Consiliului din 29 septembrie 2003 privind organizarea comună a pieței orezului (5), în special articolul 10 alineatul (2), articolul 11 alineatul (4) și articolul 13 alineatul (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2184/96 al Consiliului din 28 octombrie 1996 privind importurile în Comunitate de orez originar din Egipt și provenind din această țară (6), în special articolul 2,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 318/2006 al Consiliului din 20 februarie 2006 privind organizarea comună a piețelor în sectorul zahărului (7), în special articolul 40 alineatul (1) litera (e),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 865/2004 al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind organizarea comună a piețelor în sectorul uleiului de măsline și al măslinelor de masă și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 827/68 (8), în special articolul 10 alineatul (4),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1254/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind organizarea comună a pieței în sectorul cărnii de vită și mânzat (9), în special articolul 29 alineatul (2),
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2759/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cărnii de porc (10), în special articolul 8 alineatul (2),
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2771/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind organizarea comună a piețelor în sectorul ouălor (11), în special articolul 3 alineatul (2),
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2777/75 al Consiliului din 29 octombrie 1975 privind organizarea comună a piețelor în sectorul cărnii de pasăre (12), în special articolul 3 alineatul (2),
întrucât:
(1)
Regulamentul (CE) nr. 2402/96 al Comisiei din 17 decembrie 1996 privind deschiderea și modul de gestionare a anumitor contingente tarifare anuale pentru cartofii dulci și feculele de manioc (13) prevede dispoziții speciale pentru depunerea cererilor și eliberarea licențelor de import pentru cartofii dulci în cadrul contingentelor 09.4013 și 09.4014, pe de o parte, și pentru feculele de manioc în cadrul contingentelor 09.4064 și 09.4065, pe de altă parte.
(2)
Regulamentele (CE) nr. 2375/2002 al Comisiei din 27 decembrie 2002 privind deschiderea și gestionarea unor contingente tarifare comunitare pentru grâul comun de altă calitate decât cea superioară provenit din țări terțe (14), (CE) nr. 2305/2003 al Comisiei din 29 decembrie 2003 privind deschiderea și administrarea unui contingent tarifar comunitar pentru importurile de orz din țările terțe (15) și (CE) nr. 969/2006 al Comisiei din 29 iunie 2006 privind deschiderea și administrarea unui contingent tarifar comunitar pentru importul de porumb originar din țările terțe (16) prevăd dispoziții speciale pentru depunerea cererilor și eliberarea licențelor de import pentru grâul comun de altă calitate decât cea superioară în cadrul contingentelor 09.4123, 09.4124 și 09.4125, pentru orz în cadrul contingentului 09.4126 și pentru porumb în cadrul contingentului 09.4131.
(3)
Regulamentele (CE) nr. 2058/96 al Comisiei din 28 octombrie 1996 privind deschiderea și gestionarea contingentului tarifar de brizuri de orez din codul NC 1006 40 00, pentru producția de preparate alimentare din codul NC 1901 10 (17), (CE) nr. 1964/2006 al Comisiei din 22 decembrie 2006 de stabilire a normelor de aplicare privind deschiderea și modul de gestionare a unui contingent de import de orez originar din Bangladesh, în aplicarea Regulamentului (CEE) nr. 3491/90 al Consiliului (18), (CE) nr. 1002/2007 al Comisiei din 29 august 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2184/96 al Consiliului privind importurile în Comunitate de orez originar din Egipt și provenind din această țară (19) și (CE) nr. 955/2005 al Comisiei din 23 iunie 2005 privind deschiderea unui contingent la importul în Comunitate de orez originar din Egipt (20) prevăd dispoziții speciale pentru depunerea cererilor și eliberarea licențelor de import pentru brizuri de orez în cadrul contingentului 09.4079, pentru orez originar din Bangladesh în cadrul contingentului 09.4517, pentru orez în cadrul contingentului 09.4094 și pentru orez originar din Egipt în cadrul contingentului 09.4097.
(4)
Regulamentul (CE) nr. 950/2006 al Comisiei din 28 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare, pentru anii de comercializare 2006/2007, 2007/2008 și 2008/2009, privind importul și rafinarea produselor din sectorul zahărului în cadrul anumitor contingente tarifare și acorduri preferențiale (21) prevede dispoziții speciale pentru depunerea cererilor și eliberarea licențelor de import în cadrul contingentelor cu numerele cuprinse între 09.4331 și 09.4351, 09.4315 și 09.4320, 09.4324 și 09.4328, 09.4380, 09.4390.
(5)
Regulamentul (CE) nr. 1100/2006 al Comisiei din 17 iulie 2006 de stabilire, pentru anii de comercializare 2006/2007, 2007/2008 și 2008/2009, a normelor de deschidere și de gestionare a contingentelor tarifare pentru zahărul brut din trestie destinat rafinării, originar din țările mai puțin dezvoltate, precum și a normelor de import al produselor enumerate la poziția tarifară 1701 originare din țările mai puțin dezvoltate (22) prevede dispoziții speciale pentru depunerea cererilor și eliberarea licențelor de import în cadrul contingentelor 09.4361 și 09.4362.
(6)
Articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 508/2007 al Consiliului din 7 mai 2007 de deschidere a contingentelor tarifare pentru importurile în Bulgaria și România de zahăr brut din trestie-de-zahăr pentru aprovizionarea rafinăriilor în anii de comercializare 2006/2007, 2007/2008 și 2008/2009 (23) prevede că normele privind licențele de import stabilite de Regulamentul (CE) nr. 950/2006 se aplică importurilor de zahăr din cadrul contingentelor tarifare 09.4365 și 09.4366.
(7)
Regulamentul (CE) nr. 1918/2006 al Comisiei din 20 decembrie 2006 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare pentru uleiul de măsline originar din Tunisia (24) prevede dispoziții speciale pentru depunerea cererilor și eliberarea licențelor de import pentru uleiul de măsline în cadrul contingentului 09.4032.
(8)
Având în vedere sărbătorile legale din anul 2008, ar trebui făcute derogări, în anumite perioade, de la Regulamentele (CE) nr. 2402/96, (CE) nr. 2058/96, (CE) nr. 2375/2002, (CE) nr. 2305/2003, (CE) nr. 955/2005, (CE) nr. 950/2006, (CE) nr. 969/2006, (CE) nr. 1100/2006, (CE) nr. 1918/2006, (CE) nr. 1964/2006, (CE) nr. 508/2007 și (CE) nr. 1002/2007 în ceea ce privește datele de depunere a cererilor pentru licențele de import și de eliberare a acestora, pentru a asigura respectarea volumelor contingentelor în cauză.
(9)
Articolul 10 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1445/95 al Comisiei din 26 iunie 1995 privind normele de aplicare a regimului licențelor de import și export în sectorul cărnii de vită și mânzat și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 2377/80 (25), articolul 3 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1518/2003 al Comisiei din 28 august 2003 de stabilire a normelor de aplicare a regimului licențelor de export în sectorul cărnii de porc (26), articolul 3 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 596/2004 al Comisiei din 30 martie 2004 de stabilire a normelor de aplicare a regimului licențelor de export în sectorul ouălor (27) și articolul 3 alineatul (3) din Regulamentul 633/2004 al Comisiei din 30 martie 2004 de stabilire a normelor de aplicare a regimului licențelor de export în sectorul cărnii de pasăre (28) prevăd că licențele de export se eliberează în ziua de miercuri imediat următoare săptămânii în cursul căreia s-au depus cererile, cu condiția ca nicio măsură specială să nu fi fost adoptată de Comisie în acest interval.
(10)
Având în vedere sărbătorile legale din 2008 și consecințele acestora asupra publicării Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, intervalul de timp dintre momentul depunerii cererii și data eliberării licențelor se dovedește a fi prea scurt pentru a asigura o bună gestionare a pieței. Prin urmare, acest interval de timp trebuie prelungit.
(11)
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul tuturor comitetelor de gestionare implicate,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Cartofi dulci
(1) Prin derogare de la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2402/96, cererile de eliberare a licențelor de import pentru cartofii dulci în cadrul contingentelor 09.4013 și 09.4014 nu se pot depune, pentru anul 2008, nici înainte de ziua de miercuri, 2 ianuarie 2008, nici după ziua de luni, 15 decembrie 2008.
(2) Prin derogare de la articolul 8 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2402/96, licențele de import pentru cartofii dulci solicitate la datele indicate în anexa I, în cadrul contingentelor 09.4013 și 09.4014, se eliberează la datele indicate în respectiva anexă I, sub rezerva măsurilor adoptate în aplicarea articolului 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei (29).
Articolul 2
Fecule de manioc
(1) Prin derogare de la articolul 9 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2402/96, cererile de eliberare a licențelor de import pentru feculele de manioc în cadrul contingentelor 09.4064 și 09.4065 nu se pot depune, pentru anul 2008, nici înainte de ziua de miercuri, 2 ianuarie 2008, nici după ziua de luni, 15 decembrie 2008.
(2) Prin derogare de la articolul 13 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2402/96, licențele de import pentru feculele de manioc solicitate la datele indicate în anexa II, în cadrul contingentelor 09.4064 și 09.4065, se eliberează la datele indicate în respectiva anexă II, sub rezerva măsurilor adoptate în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006.
Articolul 3
Cereale
(1) Prin derogare de la articolul 5 alineatul (1) paragraful al doilea din Regulamentul (CE) nr. 2375/2002 și pentru anul 2008, prima perioadă de depunere a cererilor de licențe de import pentru grâul comun de altă calitate decât cea superioară în cadrul contingentelor 09.4123, 09.4124 și 09.4125 începe la 2 ianuarie 2008. Astfel de cereri nu se mai pot depune după ziua de vineri, 12 decembrie 2008, ora 13.00, ora Bruxelles-ului.
(2) Prin derogare de la articolul 3 alineatul (1) paragraful al doilea din Regulamentul (CE) nr. 2305/2003 și pentru anul 2008, prima perioadă de depunere a cererilor de licențe de import pentru orz în cadrul contingentului 09.4126 începe la 2 ianuarie 2008. Astfel de cereri nu se mai pot depune după ziua de vineri, 12 decembrie 2008, ora 13.00, ora Bruxelles-ului.
(3) Prin derogare de la articolul 4 alineatul (1) paragraful al doilea din Regulamentul (CE) nr. 969/2006 și pentru anul 2008, prima perioadă de depunere a cererilor de licențe de import pentru porumb în cadrul contingentului 09.4131 începe la 2 ianuarie 2008. Astfel de cereri nu se mai pot depune după ziua de vineri, 12 decembrie 2008, ora 13.00, ora Bruxelles-ului.
Articolul 4
Orez
(1) Prin derogare de la articolul 2 alineatul (1) paragraful al treilea din Regulamentul (CE) nr. 2058/96 și pentru anul 2008, prima perioadă de depunere a cererilor de licențe de import pentru brizuri de orez în cadrul contingentului 09.4079 începe la 2 ianuarie 2008. Astfel de cereri nu se mai pot depune după ziua de vineri, 12 decembrie 2008, ora 13.00, ora Bruxelles-ului.
(2) Prin derogare de la articolul 4 alineatul (3) primul alineat din Regulamentul (CE) nr. 1964/2006 și pentru anul 2008, prima perioadă de depunere a cererilor de licențe de import pentru orez originar din Bangladesh în cadrul contingentului 09.4517 începe la 2 ianuarie 2008. Astfel de cereri nu se mai pot depune după ziua de vineri, 12 decembrie 2008, ora 13.00, ora Bruxelles-ului.
(3) Prin derogare de la articolul 2 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1002/2007 și pentru anul 2008, prima perioadă de depunere a cererilor de licențe de import pentru orez originar din Egipt și provenind din această țară în cadrul contingentului 09.4094 începe la 2 ianuarie 2008. Astfel de cereri nu se mai pot depune după ziua de vineri, 12 decembrie 2008, ora 13.00, ora Bruxelles-ului.
(4) Prin derogare de la articolul 4 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 955/2005 și pentru anul 2008, prima perioadă de depunere a cererilor de licențe de import pentru orez originar din Egipt în cadrul contingentului 09.4097 începe la 2 ianuarie 2008. Astfel de cereri nu se mai pot depune după ziua de vineri, 12 decembrie 2008, ora 13.00, ora Bruxelles-ului.
Articolul 5
Zahăr
(1) Prin derogare de la articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul 950/2006 și de la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 508/2007, cererile de licențe de import pentru produse din sectorul zahărului în cadrul contingentelor cu numerele cuprinse între 09.4331 și 09.4351, 09.4315 și 09.4320, 09.4324 și 09.4328 și al contingentelor 09.4365, 09.4366, 09.4380, 09.4390 nu se mai pot depune, pentru anul 2008, după ziua de vineri, 12 decembrie 2008, ora 13.00, ora Bruxelles-ului.
(2) Prin derogare de la articolul 5 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1100/2006, cererile de licențe de import pentru produsele din sectorul zahărului în cadrul contingentelor 09.4361 și 09.4362 nu se mai pot depune, pentru anul 2008, după ziua de vineri, 12 decembrie 2008, ora 13.00, ora Bruxelles-ului.
Articolul 6
Ulei de măsline
Prin derogare de la articolul 3 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1918/2006, licențele de import pentru uleiul de măsline solicitate în zilele de luni 17 sau marți 18 martie 2008, în cadrul contingentului 09.4032, se eliberează în ziua de vineri, 28 martie 2008, sub rezerva măsurilor adoptate în aplicarea articolului 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006.
Articolul 7
Licențe de export cu restituiri pentru sectoarele cărnii de vită și mânzat, cărnii de porc, ouălor și cărnii de pasăre
Prin derogare de la articolul 10 alineatul (1) paragraful al doilea din Regulamentul (CE) nr. 1445/95, de la articolul 3 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1518/2003, de la articolul 3 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 596/2004 și de la articolul 3 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 633/2004, licențele de export pentru care se depun cereri în perioadele menționate în anexa III la prezentul regulament se eliberează la datele care figurează în anexa respectivă.
Derogarea prevăzută la primul paragraf se aplică numai cu condiția ca niciuna dintre măsurile speciale prevăzute la articolul 10 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1445/95, la articolul 3 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1518/2003, la articolul 3 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 596/2004 și la articolul 3 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 633/2004 să nu fi fost adoptată înaintea respectivelor date de eliberare.
Articolul 8
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 7 decembrie 2007.

Labels: 3
17
15