Document ID: 31988D0176

*****
DECISIÓN DE LA COMISIÓN
de 9 de febrero de 1988
por la que se autorizan las excepciones previstas por Grecia, Italia y Portugal respecto de determinadas disposiciones de la Directiva 77/93/CEE del Consejo relativas a las patatas de siembra originarias de Canadá
(Los textos en lengua griega, italiana y portuguesa son los únicos auténticos)
(88/176/CEE)
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
Vista la Directiva 77/93/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1976, relativa a las medidas de protección contra la introducción en los Estados miembros de organismos nocivos para los vegetales o productos vegetales (1), cuya última modificación la constituye la Directiva 87/298/CEE (2), y, en particular, el apartado 2 de su artículo 14 y el número 24 de la Parte A de su Anexo IV,
Considerando que, de acuerdo con la Directiva 77/93/CEE, los tubérculos de patatas originarios del continente americano no pueden, en principio, ser introducidos en la Comunidad a no ser que se haya suprimido su facultad germinativa, debido a que pueden introducir el « Potato spindle tuber viroid » y que, cuando sean originarios de un país donde se sepa que existe el Corynebacterium sepedonicum, se hayan respetado en el país de origen disposiciones equivalentes a las comunitarias destinadas a combatir este organismo nocivo;
Considerando, sin embargo, que el inciso iii) de la letra c) del apartado 1 del artículo 14 de la mencionada Directiva permite que los Estados miembros establezcan excepciones respecto de la norma relativa a la supresión de la facultad germinativa, siempre que no exista peligro de propagación de organismos nocivos; que dichas excepciones han de autorizarse, en determinadas condiciones, de conformidad con el apartado 2 del artículo 14 y deben satisfacer asímismo las condiciones establecidas en el número 24 de la Parte A del Anexo IV;
Considerando que en Grecia e Italia el cultivo de patatas de determinadas variedades norteamericanas es una práctica común; que el abastecimiento de patatas de siembra de estas variedades es asegurado, en parte, con importaciones de Canadá;
Considerando que, por la Decisión 86/120/CEE (3), y la Decisión 87/154/CEE (4), modificada por la Decisión 87/311/CEE (5), la Comisión autorizó excepciones basadas en el concepto de « zona no contaminada » y sujetas a determinadas condiciones técnicas para impedir el riesgo de propagación de organismos nocivos; que tal autorización expiró el 31 de marzo de 1987; que la Comisión determinó, asimismo, que dichas excepciones permitirían confirmar el funcionamiento adecuado del concepto « zona no contaminada »;
Considerando que Grecia, Italia y Portugal han anunciado su intención de establecer excepciones para la campaña de patatas de siembra actual;
Considerando que, como se sabe, Canadá aún no se ha liberado del « Potato spindle tuber viroid » ni del Corynebacterium sepedonicum;
Considerando que Canadá ha desarrollado con mayor intensidad su programa de erradicación de estos organismos nocivos en las provincias de New Brunswick y la isla de Prince Edward; que parece que existen motivos para creer que el programa para erradicar el « Potato spindle tuber viroid » ha resultado totalmente eficaz en esas provincias, y que el programa para erradicar el « Corynebacterium sepedonicum » también ha resultado de la máxima eficacia en algunas zonas de dichas provincias; que, en particular, no han podido ser identificados los focos infecciosos hallados en determinadas muestras pertenecientes a las patatas de siembra importadas de conformidad con la Decisión 86/120/CEE; que, por motivos de precaución, las zonas en las que se han producido las patatas de siembra utilizadas para la constitución de los lotes correspondientes, así como aquellas en las que se han constituido los lotes correspondientes, deberían dejar de considerarse como zonas libres del Corynebacterium sepedonicum; que no se ha comprobado hasta el momento la existencia de elementos suficientes que permitan poner en duda el correcto funcionamiento del concepto de « zona no contaminada » ya mencionado y para no reconocer las disposiciones allí aplicadas como equivalentes a las comunitarias en lo que respecta a la lucha contra el Corynebacterium sepedonicum;
Considerando que, en consecuencia, puede afirmarse que no existe riesgo alguno de propagación de estos organismos nocivos, siempre que las patatas de siembra sean originarias de las zonas que hayan sido declaradas, según pruebas científicas, como no afectadas ni por el « Potato spindle tuber viroid » ni por el Corynebacterium spedocinum y se cumplan determinadas condiciones técnicas especiales mejoradas;
Considerando, pues, que las excepciones establecidas por Grecia, Italia y Portugal deberán ser autorizadas para la presente campaña de comercialización de las patatas de siembra, siempre que se respeten las mencionadas condiciones y sin perjuicio de la Directiva 66/403/CEE del Consejo (1) cuya última modificación la constituye la Directiva 87/374/CEE (2), y de la Directiva 70/457/CEE del Consejo (3), cuya última modificación la constituye la Directiva 86/155/CEE (4);
Considerando que las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité fitosanitario permanente,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
1. Se autorizan, en las condiciones establecidas en el apartado 2, y sin perjuicio de las Directivas 66/403/CEE y 70/457/CEE, las excepciones previstas por Grecia, Italia y Portugal, de conformidad con el inciso iii) de la letra c) del apartado 1 del artículo 14 de la Directiva 77/93/CEE y en relación con el tercer guión del número 24 de la Parte A del Anexo IV de dicha Directiva, respecto del apartado 1 del artículo 5 y del tercer guión de la letra a) del apartado 1 del artículo 12 de dicha Directiva en lo que se refiere a los requisitos contemplados en el número 25 de la Parte A del Anexo IV relativas a las patatas de siembra de las variedades Kennebec y Sebago, originarias de Canadá.
2. A los efectos del apartado 1, se aplicarán las condiciones siguientes:
a) Las patatas de siembra serán las producidas en zonas como New Brunswinck o la isla de Prince Edward declaradas oficialmente por « Agriculture Canada » zonas libres del « Potato spindle tuber viroid » y del Corynebacterium sepedonicum y que satisfagan las siguientes condiciones, independientemente de si los campos son explotados por un establecimiento situado en el interior de la zona o fuera de ella:
i) que las zonas comprendan al menos:
- las parcelas de al menos 3 establecimientos distintos de producción de patata, tanto si tales establecimientos explotan o no tierras arrendadas situadas fuera de la zona,
- o una superficie de al menos 4 kilometros cuadrados,
y que se encuentren completamente rodeadas de agua, o de tierras que no pertenezcan a aquellas parcelas donde hubieran aparecido los mencionados organismos durante los tres años anteriores;
ii) que las patatas producidas en la zona constituyen la primera descendencia directa de las patatas de siembra de las categorías « Pre-elite », « Elite I », « Elite II » o « Elite III » producidas en explotaciones cualificadas para producir patatas de siembra de las categorías « Pre-elite » o « Elite I » y que sean establecimientos oficiales u oficialmente designados y supervisados para ese fin;
iii) que la superficie destinada a la producción de patatas, que no sean finalmente certificadas como de siembra, no exceda de 1/5 de la utilizada para la producción de patatas de siembra;
iv) que las inspecciones anuales, sistemáticas y representativas, llevadas a cabo durante los cinco años anteriores, como mínimo, y en condiciones adecuadas para detectar los mencionados organismos en todos los patatales situados en esa zona, así como en las patatas consechadas en ella, incluyendo ensayos de laboratorio adecuados, no hayan encontrado señales de existencia de tales organismos ni otros elementos que pudieran oponerse al reconocimiento de esa zona como zona libre de enfermedades;
v) y que se hayan adoptado medidas legales administrativas, de otro tipo para garantizar:
- que no puedan introducirse en esas zonas patatas originarias de zonas del Canadá que no hayan sido declaradas libres de enfermedades o de países donde se sabe que existen tales organismos;
- que ni las patatas originarias de esas zonas ni los contenedores, material de envasado, vehículos y apartados de manipulación y equipo de triado y preparación utilizados en ellas pueden entrar en contacto con patatas originarias de zonas distintas de las declaradas libres de enfermedades o con el material o equipo antes mencionado utilizado en dichas zonas;
esta disposición se aplica también a los casos en que las parcelas situadas dentro de las zonas declaradas libres de enfermedades son explotadas por establecimientos fuera de tales zonas o cuando establecimientos situados dentro de dichas zonas explotan parcelas situadas fuera de ellas;
vi) las zonas en donde se produjeron en 1985 los lotes cuyas muestras extraídas en la Comunidad estaban infectadas por el Corynebacterium sepedonicum y las zonas en donde se produjeron las patatas de siembra que constituían dichos lotes no podrán ser declaradas libres del Corynebacterium sepedonicum;
vii) « Agriculture Canada » proporcionará a la Comisión una lista completa de las zonas declaradas libres de enfermedades junto con un mapa de cada provincia respectiva en que se señale claramente la distribución geográfica de las diferentes zonas.
b) Las patatas de siembra tendrán que haber sido oficialmente certificadas como tales y satisfacer, al menos, las condiciones prescritas para la categoría « Foundation ».
c) Se tomarán muestras oficialmente de cada lote destinado a Grecia, Italia y Portugal; un lote sólo podrá constar de tubérculos de una misma variedad producidos en un solo establecimiento; las muestras se examinarán en laboratorios oficiales para detectar cualquier indicio de « Potato spindle tuber viroid » o de Corynebacterium sepedonicum; las muestras para la detección del « Potato spindle tuber viroid » serán tubérculos u hojas tomadas de la cosecha que constituye el lote; para la detección del Corynebacterium sepedonicum se tomarán dos muestras de tubérculos por lote, de modo que cada una de ellas contenga aproximadamente un 1 % de los tubérculos del mismo, hasta un total de 1 000 tubérculos; los exámenes se realizarán con todas las muestras, utilizando los siguientes métodos;
- para el « Potato spindle tuber viroid »: el método Page, previo paso del material por las plantas adecuadas, o el procedimiento de hibridación ADN-C,
- y para el Corynebacterium sepedonicum: el método IF Angers o algún otro método IF equivalente.
d) Los lotes se mantendrán separados en todas las operaciones, incluido el transporte.
e) El certificado fitosanitario exigido se extenderá para cada lote por separado y sólo en el caso de que los científicos responsables hayan determinado que ninguno de los exámenes mencionados en la letra c) ha dado indicios o ha conducido a la detección de la presencia del « Potato spindle tuber viroid » o del Corynebacterium sepedonicum en los lotes y, en particular, que la prueba IF ha dado resultado negativo. En la « Declaración suplementaria » se hará constar que las condiciones estipuladas en las letras a), b) y c) se han cumplido y se indicará el nombre del establecimiento o establecimientos que hayan producido los lotes de patatas de siembra, así como los correspondientes números de certificación de dichos lotes y los nombres de la zona mencionada en la letra a) y del establecimiento a que se refiere el inciso ii) de la letra a).
f) En Grecia, Italia y Portugal se tomará oficialmente una muestra representativa de cada lote importado, en virtud de la presente Decisión, a fin de someterlo a un examen oficial en relación con el Corynebacterium sepedonicum, de acuerdo con el método establecido por la Comunidad para la detección y diagnóstico del Corynebacterium sepedonicum; los lotes permanecerán separados y bajo control oficial y no podrán ser comercializados ni utilizados hasta que se ponga de manifiesto que en los exámenes no se ha sospechado ni detectado la presencia del Corynebacterium sepedonicum; las submuestras quedarán disponibles para que otros Estados miembros puedan realizar exámenes posteriormente y las autoridades griegas, italianas y portuguesas, informarán a la Comisión antes del 31 de marzo de 1988, a fin de que puedan organizarse las pruebas y dejar constancia de sus resultados; el total de lotes importados no sobrepasará la cantidad que se considere adecuada para llevar a cabo tales exámenes, teniendo en cuenta los medios disponibles para ello.
g) Las patatas obtenidas de patatas de siembra importadas en virtud de la presente Decisión no se certificarán como patatas de siembra y sólo se utilizarán en Grecia, Italia y Portugal y únicamente como patatas para el consumo.
h) Los edificios, contenedores, material de envasado, vehículos y aparatos de manipulación y el equipo de triado y preparación que hayan estado en contacto con patatas de siembra importadas en virtud de la presente Decisión se lavarán y desinfectarán antes de entrar en contacto con otras patatas. Artículo 2
Grecia, Italia y Portugal facilitarán a la Comisión y a los otros Estados miembros, antes del 1 de junio de 1988, información acerca de las cantidades importadas en aplicación de la presente Decisión y un informe técnico detallado de los exámenes oficiales a que se refiere la letra e) del apartado 2 del artículo 1; se transmitirán a la Comisión copias de cada certificado fitosanitario.
Artículo 3
La aprobación concedida en el artículo 1 expirará el 31 de marzo de 1988. Podrá revocarse antes de esta fecha si se comprobase que las condiciones establecidas en el apartado 2 del artículo 1 han resultado insuficientes para impedir la introducción de los organismos nocivos mencionados o no han sido observadas. Podrá revocarse antes de esta fecha si se comprobase que hay elementos que podrían oponerse al correcto funcionamiento del concepto de « zona no contaminada » en Canadá.
Artículo 4
Las destinatarias de la presente Decisión serán la República Helénica, la República Italiana y la República Portuguesa.
Hecha en Bruselas, el 9 de febrero de 1988.

Labels: 18
17
6