Document ID: 32001R1965

Nařízení Komise (ES) č. 1965/2001
ze dne 8. října 2001,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 2807/83, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro zaznamenávání údajů o úlovcích ryb členských států
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2847/93 ze dne 12. října 1993 o zavedení kontrolního režimu pro společnou rybářskou politiku [1], naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 2846/98 [2], a zejména na čl. 6 odst. 8 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Článek 6 nařízení (EHS) č. 2847/93 stanoví, že velitelé rybářských plavidel Společenství, jejichž celková délka je 10 metrů nebo vyšší, jsou povinni vést lodní deník. V přílohách IV a V nařízení Komise (EHS) č. 2807/83, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro zaznamenávání údajů o úlovcích ryb členských států [3], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2737/1999 [4], by proto mělo být jasně určeno, na která rybářská plavidla se tato povinnost vztahuje.
(2) Příloha VIIIa nařízení (EHS) č. 2807/83 uvádí seznam radiových stanic, jejichž prostřednictvím předávají rybářská plavidla Společenství některé zprávy. Radiové stanice Německa a Francie uvedené v této příloze trvale ukončily svoji činnost. Odkazy na ně by se proto měly v příslušné příloze zrušit.
(3) Je proto nutné změnit nařízení (EHS) č. 2807/83 v tomto smyslu.
(4) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro rybolov a akvakulturu,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EHS) č. 2807/83 se mění takto:
1. V příloze IV a V, se bod 2.1.1 nahrazuje tímto bodem:
"2.1.1. Plavidla, která musejí vést lodní deník
Všichni velitelé rybářských plavidel Společenství, jejichž celková délka je 10 metrů nebo vyšší, musejí vést lodní deník.
Velitelé rybářských plavidel, jejichž celková délka je nižší než 10 metrů, musejí rovněž vést lodní deník, pokud to členský stát, pod jehož vlajkou plavidlo pluje nebo v němž je zapsáno, požaduje."
2. V příloze VIIIa se zrušují tyto řádky:
"Norddeich Radio | DAN |
Boulogne | FFB |
Bordeaux-Arcachon | FFC |
Saint-Nazaire | FFO |
Brest | FFU" |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 8. října 2001.

Labels: 12
6