Document ID: 32010R1054

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1054/2010
ze dne 18. listopadu 2010,
kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2007, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 861/2006, pokud jde o výdaje vzniklé členským státům při provádění monitorovacích a kontrolních systémů použitelných pro společnou rybářskou politiku
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 861/2006 ze dne 22. května 2006, kterým se stanoví finanční opatření Společenství pro provádění společné rybářské politiky a pro oblast mořského práva (1), a zejména na článek 31 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Od roku 1990 financuje Evropská unie činnosti členských států v oblasti kontroly a prosazování práva v odvětví rybolovu v souladu s cíli společné rybářské politiky stanovenými zejména nařízením Rady (ES) č. 2371/2002 (2).
(2)
Nařízení (ES) č. 861/2006 stanoví kromě jiných opatření finanční opatření Unie pro výdaje na kontrolu rybolovu, inspekci a sledování na období 2007-2013. Nařízení Komise (ES) č. 391/2007 (3) stanoví prováděcí pravidla pro provádění těchto opatření.
(3)
S ohledem na zásadu řádného finančního řízení musí mít členské státy jasně stanovená pravidla, podle nichž mají postupovat, aby mohly využívat finanční pomoc Unie na výdaje v oblasti kontroly a prosazování práva v odvětví rybolovu.
(4)
Pravidla týkající se finančních příspěvků Unie na vnitrostátní programy kontroly by měla být zjednodušena a upřesněna.
(5)
V případě některých větších investic mohou členské státy vyžadovat více času na přijetí právních a rozpočtových závazků, než je v současnosti povoleno, a v zájmu omezení budoucích problémů při úhradách by se měla ode dne 22. června 2010 (dne přijetí prvního rozhodnutí Komise o financování pro rok 2010) používat prodloužená lhůta.
(6)
Nejsou-li plavidla a letadla používána výhradně pro kontrolu rybolovu, měla by být úhrada provedena úměrně k jejich využití k tomuto účelu.
(7)
Smlouvu mezi příslušným správním orgánem a dodavatelem je třeba připojit k žádosti o předběžné financování pouze tehdy, vyžaduje-li povaha projektu takovou smlouvu.
(8)
Nařízení (ES) č. 391/2007 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(9)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rybolov a akvakulturu,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 391/2007 se mění takto:
1)
Článek 4 se nahrazuje tímto:
„Článek 4
Závazek výdajů
1. Členské státy přijmou právní a rozpočtové závazky vztahující se k opatřením považovaným za způsobilé pro poskytnutí finančního příspěvku na základě rozhodnutí podle článku 21 nařízení (ES) č. 861/2006 do 12 měsíců od skončení roku, v němž jim bylo takové rozhodnutí oznámeno.
2. Aniž je dotčen odstavec 1, členské státy přijmou právní a rozpočtové závazky vztahující se k projektům týkajícím se nákupu a modernizace plavidel a letadel do 24 měsíců od skončení roku, v němž jim bylo rozhodnutí oznámeno podle článku 21 nařízení (ES) č. 861/2006.
3. Odstavec 2 se použije ode dne 22. června 2010, dne přijetí prvního rozhodnutí Komise o financování pro rok 2010.“
2)
V článku 6 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
„2. Výdaje na nákup a modernizaci letadel nebo plavidel jsou způsobilé, pokud jsou v souladu s přílohou III a použijí se k monitorování a kontrole rybolovných činností podle prohlášení dotyčného členského státu, v rozsahu nejméně 25 % času. Nejsou-li plavidla nebo letadla používána výhradně k monitorování a kontrole rybolovných činností, úhrada se provede úměrně k jejich využití k tomuto účelu.“
3)
V článku 10 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
„2. Vyžaduje-li povaha projektu uzavření smlouvy mezi příslušným správním orgánem a dodavatelem, je k žádosti členského státu připojena ověřená kopie uvedené smlouvy.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 18. listopadu 2010.

Labels: 2
6