Document ID: 32004R0234

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 234/2004
tal-10 ta' Frar 2004
dwar ċerti miżuri restrittivi fir-rigward tal-Liberja u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1030/2003
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 60 u 301 miġjuba fih,
Wara li kkunsidra l-Posizzjoni Komuni tal-Kunsill 2004/137/PESK tal-10 ta' Frar 2004 li tirrigwarda miżuri restrittivi kontra l-Liberja u tirrevoka l-Posizzjoni Komuni 2001/357/PESK [1],
Wara li kunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Billi:
(1) Fir-Rizoluzzjoni tiegħu 1521 (2003) tat-22 ta' Diċembru 2003, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU, li aġixxa taħt il-Kapitolu VII tal-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti, u li innota ċ-ċirkostanzi mibdula fil-Liberja, partikolarment it-tluq tal-ex President Charles Taylor u l-formazzjoni tal-Gvern Nazzjonali Tranżitorju tal-Liberja, iddeċieda li jimmodifika ċerti miżuri restrittivi imposti kontra l-Liberja permezz tar-Risoluzzjonijiet 1343 (2001) tas-7 ta' Marzu 2001 u 1478 (2003) tas-6 ta' Mejju 2003 tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti.
(2) Il-Posizzjoni Komuni 2004/137/PESK tipprevdi l-implimentazzjoni tal-miżuri stipulati fir-Risoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti 1521 (2003), inkluża projbizzjoni dwar l-assistenza teknika relatata ma' l-attivitajiet militari u l-importazzjoni ta' djamanti ħorox u ta' zkuk tas-siġar tondi u prodotti magħmulha miz-zkuk tas-siġar mil-Liberja.
(3) Il-Posizzjoni Komuni 2004/137/PESK tipprevdi anki projbizzjoni dwar is-servizzi relatati ma' l-attivitajiet militari, u dwar l-assistenza finanzjarja relatata ma' l-attivitajiet militari, li mhix kwotata fir-Rizoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti 1521 (2003).
(4) Uħud mill-miżuri previsti mir-Rizoluzzjonijiet 1343 (2001) u 1478 (2003) kienu implimentati mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1030/2003 tas-16 ta' Ġunju 2003 li jirrigwarda ċerti miżuri restrittivi fir-rigward tal-Liberja [2]. L-emendi għal dawk il-miżuri jaqgħu taħt it-Trattat u, għalhekk, sabiex tiġi evitata kull distorsjoni tal-kompetizzjoni, hija meħtieġa leġislazzjoni tal-Komunità sabiex timplimenta d-deċiżjonijiet relevanti tal-Kunsill tas-Sigurtà f'dak li jirrigwarda lill-Komunità. Għall-iskop ta' dan ir-Regolament, it-territorju tal-Komunità hu meqjus li jinkludi t-territorji ta' l-Istati Membri li għalihom japplika t-Trattat, taħt il-kundizzjonijiet stipulati f'dak it-Trattat.
(5) Għall-iskop tal-ċarezza, għandu jiġi adottat test wieħed li jkun fih id-disposizzjonijiet kollha relevanti kif emendati, sabiex jissostitwixxi r-Regolament (KE) Nru 1030/2003, li għandu jiġi revokat.
(6) Sabiex jiġi żgurat illi l-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma effettivi, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-ġurnata wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, id-definizzjoni li ġejja għandha tapplika:
"assistenza teknika" tfisser kull appoġġ tekniku li jirrigwarda tiswijiet, żvilupp, manifattura, assemblaġġ, ittestjar, manutenzjoni, jew kull servizz tekniku ieħor, u tista' jieħu forom bħal istruzzjoni, parir, taħriġ, trasmissjoni ta' għarfien dwar ix-xogħol jew snajja' jew servizzi ta' konsulenza. Assistenza teknika tinkludi forom verbali ta' assistenza.
Artikolu 2
Għandu jkun projbit:
(a) li tingħata, tinbiegħ, tiġi provduta jew trasferita assistenza teknika relatata ma' attivitajiet militari u għall-forniment, manifattura, manutenzjoni u użu ta' l-armi u ta' materjal relatat ta' kull tip, inkluż armi u munizzjoni, vetturi militari, apparat, apparat paramilitari, u partijiet ta' sostituzzjoni għal dawk imsemmija qabel, direttament jew indirettament lil kull persuna, entità u korp fil-, jew għall-użu fil-Liberja;
(b) li jiġi provdut finanzjament jew assistenza finanzjarja relatati ma' l-attivitajiet militari, inklużi b'mod partikolari għotjiet, self u assigurazzjoni għall-kreditu ta' l-esportazzjoni, għal kull bejgħ, forniment trasferiment jew esportazzjoni ta' armi jew materjal relatat, direttament jew indirettament lil kull persuna, entità jew korp fil-, jew għall-użu fil-Liberja;
(ċ) li jkun hemm parteċipazzjoni, b'għarfien u b'intenzjoni, f'attivitajiet li l-iskop jew effett tagħhom huwa, direttament jew indirettament, li ssir promozzjoni tat-transazzjonijiet msemmija fil-paragrafi (a) u (b)
Artikolu 3
1. B'deroga mill-Artikolu 2, l-awtorità kompetenti, kif elenkata fl-Anness 1, ta' l-Istat Membru fejn il-fornitur tas-servizz huwa stabbilit, tista' tawtorizza l-proviżjoni ta':
(a) assistenza teknika, finanzjament jew assistenza finanzjarja relatata ma' l-armi u materjal relatat, fejn assistenza ta' dan it-tip jew servizzi huma maħsuba unikament għall-appoġġ u l-użu tal-Missjoni tan-Nazzjonijiet Uniti fil-Liberja, jew ta'
(b) l-finanzjament u assistenza finanzjarja relatata ma':
(i) l-armi u materjal relatat maħsub unikament għall-appoġġ ta' u l-użu fi programm internazzjonali ta' taħriġ u riforma għall-forzi armati u pulizija Liberjani jew għal
(ii) l-apparat militari mhux letali maħsub unikament ghall-użu umanitarju jew protettiv.
2. L-ebda awtorizazzjoni m'għandha tingħata għal attivitajiet li diġà seħħew.
Artikolu 4
1. Fejn attivitajiet ta' dan it-tip ġew approvati minn qabel mill-Kumitat stabbilit permezz tal-paragrafu 21 tar-Rizoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU1521 (2003), u permezz ta' deroga mill-Artikolu 2 ta' dan ir-Regolament, l-awtorità kompetenti, kif elenkata fl-Anness 1, ta' l-Istat Membru fejn il-fornitur tas-servizzi huwa stabbilit, tista' tawtorizza l-proviżjoni ta' assistenza teknika relatata ma':
(a) l-armi u materjal relatat maħsub unikament għall-appoġġ ta' u l-użu fi programm internazzjonali ta' taħriġ u riforma għall-forzi armati u pulizija Liberjani, jew għal
(b) apparat militari mhux letali maħsub unikament ghall-użu umanitarju jew protettiv.
Tali approvazzjoni għandha tinkiseb permezz ta' l-awtorità kompetenti, kif elenkata fl-Anness 1, ta' l-Istat Membru fejn il-fornitur tas-servizzi huwa stabbilit.
2. L-ebda awtorizzazzjonijiet m'għandhom jingħataw għall-attivitajiet li diġa' seħħew.
Artikolu 5
L-Artikolu 2 m'għandux japplika ghal ilbies protettiv, inkluż flak jackets u elmi militari, esportati temporanjament mill-impjegati tan-Nazzjonijiet Uniti, impjegati ta' l-Unjoni Ewropea, il-Komunità jew l-Istati Membri tagħha, rappreżentanti tal-medja u ħaddiema umanitarji u ta' l-iżvilupp u ħaddiema assoċjati magħħom, għall-użu personali tagħhom biss.
Artikolu 6
1. L-importazzjoni diretta jew indiretta fil-Komunità tad-djamanti kollha ħorox mill-Liberja, kif imfissra fl-II, irrispettivament minn jekk joriġinawx hemmhekk jew le, għandha tiġi projbita.
2. L-importazzjoni fil-Komunità ta' zkuk tas-siġar tondi u prodotti taz-zkuk tas-siġar li joriġinaw fil-Liberja, kif imfissra fl-Anness III, għandha tiġi projbita.
3. Il-parteċipazzjoni, bl-għarfien u bl-intenzjoni, f'attivitajiet li l-iskop jew l-effett tagħhom, direttament jew indirettament, huwa l-promozzjoni tat-transazzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 1 u 2, għandha wkoll tkun projbita.
Artikolu 7
Mingħajr preġudizzju għad-drittijiet u dmirijiet ta' l-Istati Membri taħt il-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti, il-Kummissjoni għandha żżomm il-kuntatti kollha meħtieġa mal-Kumitat stabbilit permezz tal-paragrafu 21 tar-Rizoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU 1521 (2003) għall-għanijiet ta' l-implimentazzjoni effettiva ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 8
L-Istati Membri għandhom immedjatament jinfurmaw lil xulxin u lill-Kummissjoni dwar il-miżuri meħuda taħt din id-Direttiva u għanndhom ifornu lil xulxin b'kull informazzjoni relevanti oħra li tkun għad-disposizzjoni tagħhom b'konnessjoni ma' dan ir-Regolament, b'mod partikolari informazzjoni fir-rigward ta' problemi dwar abbuz u infurzar u sentenzi mogħtija minn qrati nazzjonali.
Artikolu 9
Il-Kummissjoni għandha tkun awtorizzata biex:
(a) temenda l-Anness 1 abbażi ta' l-informazzjoni fornita mill-Istati Membri;
(b) temenda l-Annessi II u III sabiex iġġibhom konformi mat-tibdil li jista' jsir lin-Nomenklatura Kombinata.
Artikolu 10
Dan ir-Regolament għandu japplika minkejja kull drittijiet li jiġu konferiti, jew obligazzjonijiet imposti, minn kull ftehim internazzjonali jew kull kuntratt maqbul jew kull liċenza jew permess mogħtija qabel it-13 ta' Frar 2004.
Artikolu 11
1. L-Istati Membri għandhom jistipulaw ir-regolamenti dwar sanzjonijiet applikabbli għall-ksur tad-disposizzjonijiet ta' dan ir-Regolament u għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżguraw illi jkunu implimentati. Is-sanzjonijeit previsti għandhom ikunu effettivi, proporzjonali u diswassivi.
2. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw dawn ir-regoli lill-Kummissjoni mingħajr dewmien wara d-dħul fis-seħħ tar-Regolament u għandhom jinnotifikawha dwar kull emenda sussegwenti.
Artikolu 12
Dan ir-Regolament għandu japplika:
(a) fi ħdan it-territorju tal-Komunità, inkluza l-arja tagħha;
(b) abbord kull ajruplan jew bastiment taħt il-ġurisdizzjoni ta' Stat Membru;
(ċ) għal kull persuna f'post ieħor li għandha n-nazzjonalità ta' Stat Membru;
(d) għal kull persuna legali, grupp jew entità li hija inkorporata jew kostitwita taħt il-liġi ta' Stat Membru;
(e) għal kull persuna legali, grupp jew entità li li tinnegozja fi ħdan il-Komunità.
Artikolu 13
Ir-Regolament (KE) Nru. 1030/2003 huwa hawnhekk mħassar.
Artikolu 14
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-sehh fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni fil-Gurnal Ufficjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, l-10 Frar 2004.

Labels: 1
5
14
3
18