Document ID: 32008L0099

32008L0099
L 328/28
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
DIREKTIVA 2008/99/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 19. studenoga 2008.
o zaštiti okoliša putem kaznenog prava
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 175. stavak 1.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),
nakon savjetovanja s Odborom regija,
u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (2),
budući da:
(1)
U skladu s člankom 174. stavkom 2. Ugovora, politika Zajednice o okolišu mora težiti visokoj razini zaštite.
(2)
Zajednica je zabrinuta zbog porasta kaznenih djela protiv okoliša i njihovih posljedica, koje sve više prelaze granice država u kojima su ta kaznena djela počinjena. Takva kaznena djela predstavljaju prijetnju za okoliš te je stoga potrebno reagirati na odgovarajući način.
(3)
Iskustvo je pokazalo da postojeći sustavi sankcija nisu bili dovoljni da bi se postiglo potpuno poštovanje zakona za zaštitu okoliša. Takvo poštovanje zakona moglo bi se i trebalo ojačati postojanjem kaznenih sankcija kojima se pokazuje društvena osuda kvalitativno drukčije naravi u usporedbi s administrativnim sankcijama ili mehanizmima naknade u okviru građanskog prava.
(4)
Zajednička pravila o kaznenim djelima omogućuju korištenje učinkovitih metoda istrage i pomoći unutar i između država članica.
(5)
Kako bi se postigla učinkovita zaštita okoliša, posebno su potrebne odvraćajuće sankcije za djelatnosti koje štete okolišu, a koje obično uzrokuju ili bi mogle uzrokovati značajnu štetu za zrak, uključujući i stratosferu, za tlo, vodu, životinje ili biljke, uključujući i štetu za očuvanje vrsta.
(6)
Neispunjenje pravne obveze djelovanja može imati isti učinak kao i aktivno ponašanje te stoga također treba biti predmetom odgovarajućih sankcija.
(7)
Stoga takvo ponašanje treba smatrati kaznenim djelom u čitavoj Zajednici, ako je počinjeno namjerno ili iz krajnje nepažnje
(8)
Zakonodavstvo navedeno u prilozima ovoj Direktivi sadrži odredbe koje bi trebale biti predmet kaznenopravnih mjera kako bi se osigurala potpuna učinkovitost pravila o zaštiti okoliša.
(9)
Obveze iz ove Direktive odnose se samo na odredbe zakonodavstva navedene u prilozima ovoj Direktivi koje podrazumijevaju obvezu za države članice da prilikom provedbe tog zakonodavstva predvide mjere zabrane.
(10)
Ova Direktiva obvezuje države članice da u svojem nacionalnom zakonodavstvu predvide kaznene sankcije za ozbiljno kršenje odredaba prava Zajednice o zaštiti okoliša. Ova Direktiva ne nameće obvezu primjene takvih sankcija ili bilo kojeg drugog dostupnog sustava provedbe zakona, u pojedinačnim slučajevima.
(11)
Ova Direktiva ne utječe na druge sustave odgovornosti za štetu u okolišu u okviru prava Zajednice ili nacionalnog prava.
(12)
Kako ova Direktiva predviđa minimalna pravila, države članice mogu usvojiti ili zadržati strože mjere za učinkovitu zaštitu okoliša u okviru kaznenog prava. Takve mjere moraju biti usklađene s Ugovorom.
(13)
Države članice Komisiji trebaju dostaviti podatke o provedbi ove Direktive kako bi Komisija mogla ocijeniti učinak ove Direktive.
(14)
Budući da države članice ne mogu u dovoljnoj mjeri postići cilj ove Direktive, a to je osiguranje učinkovitije zaštite okoliša, te bi se on zbog opsega i učinaka ove Direktive mogao bolje postići na razini Zajednice, Zajednica može usvojiti mjere u skladu s načelom supsidijarnosti iz članka 5. Ugovora. U skladu s načelom proporcionalnosti, kako je utvrđeno u tom članku, ova Direktiva ne prelazi ono što je potrebno za postizanje tog cilja.
(15)
Uvijek kada je doneseno naknadno zakonodavstvo o okolišu, ako je primjereno, u njemu treba biti navedeno da će se primjenjivati ova Direktiva. Gdje je potrebno, treba izmijeniti članak 3.
(16)
Ova Direktiva poštuje temeljna prava i načela iz Povelje o temeljnim pravima Europske unije,
DONIJELI SU OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Predmet
Ovom se Direktivom utvrđuju mjere u području kaznenog prava radi učinkovitije zaštite okoliša.
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Direktive:
(a)
„nezakonito” znači kršenje:
i.
zakonodavstva donesenog u skladu s Ugovorom o EZ-u i navedenog u Prilogu A; ili
ii.
zakonodavstva donesenog u skladu s Ugovorom o Euratomu i navedenog u Prilogu B, s obzirom na djelatnosti obuhvaćene Ugovorom o Euratomu; ili
iii.
zakona, upravnog propisa države članice ili odluke koju je donijelo nadležno tijelo države članice, kojima se provodi zakonodavstvo Zajednice iz i. ili ii.;
(b)
„zaštićene divlje životinjske i biljne vrste” su:
i.
za potrebe članka 3. točke (f), one navedene u:
-
Prilogu IV. Direktivi Vijeća 92/43/EEZ od 21. svibnja 1992. o očuvanju prirodnih staništa i divlje faune i flore (3),
-
Prilogu I. Direktivi Vijeća 79/409/EEZ od 2. travnja 1979. o očuvanju divljih ptica (4) i njezinom članku 4. stavku 2.;
ii.
za potrebe članka 3. točke (g), one navedene u Prilogu A ili B Uredbi Vijeća (EZ) br. 338/97 od 9. prosinca 1996. o zaštiti vrsta divlje faune i flore uređenjem trgovine tim vrstama (5);
(c)
„stanište unutar zaštićenog područja” znači svako stanište vrsta za koje je neko područje označeno kao posebno zaštićeno područje u skladu s člankom 4. stavkom 1. ili stavkom 2. Direktive 79/409/EEZ, ili svako prirodno stanište ili stanište vrsta za koje je neko područje označeno kao posebno područje zaštite u skladu s člankom 4. stavkom 4. Direktive 92/43/EEZ;
(d)
„pravna osoba” znači svaki pravni subjekt koji ima takav status u okviru primjenjivog nacionalnog prava, osim državnih ili javnih tijela koja izvršavaju funkcije državne vlasti, i javnih međunarodnih organizacija.
Članak 3.
Kaznena djela
Države članice osiguravaju da sljedeće radnje predstavljaju kazneno djelo ako se počine protuzakonito i namjerno ili barem iz krajnje nepažnje:
(a)
ispuštanje, emisija ili uvođenje količine tvari ili ionizirajućeg zračenja u zrak, tlo ili vodu, što uzrokuje ili bi moglo uzrokovati smrt ili ozbiljnu povredu osobe ili značajnu štetu za kakvoću zraka, kakvoću tla ili kakvoću vode, ili za životinje i biljke;
(b)
sakupljanje, prijevoz, oporaba ili zbrinjavanje otpada, uključujući nadzor nad takvim postupcima te kontrolu lokacija zbrinjavanja, i uključujući radnje koje poduzimaju posrednik ili trgovac (gospodarenje otpadom), koje uzrokuje ili bi moglo uzrokovati smrt ili ozbiljnu povredu osobe ili značajnu štetu za kakvoću zraka, kakvoću tla ili kakvoću vode, ili za životinje i biljke;
(c)
otpremanje otpada, ako ta aktivnost pripada u područje primjene članka 2. stavka 35. Uredbe (EZ) br. 1013/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. lipnja 2006. o pošiljkama otpada (6) i u količini većoj od neznatne, bilo da se radi o pojedinačnoj pošiljki ili o više pošiljaka za koje se čini da su povezane;
(d)
rad postrojenja u kojem se odvija opasna djelatnost ili u kojem su pohranjene ili se koriste opasne tvari ili pripravci, i koji izvan postrojenja uzrokuje ili bi mogao uzrokovati smrt ili ozbiljnu povredu osobe ili značajnu štetu za kakvoću zraka, kakvoću tla ili kakvoću vode, ili za životinje i biljke;
(e)
proizvodnja, prerada, rukovanje, korištenje, držanje, skladištenje, prijevoz, uvoz, izvoz ili odlaganje nuklearnih materijala ili drugih opasnih radioaktivnih tvari koje uzrokuju ili bi mogle uzrokovati smrt ili ozbiljnu povredu osobe ili značajnu štetu za kakvoću zraka, kakvoću tla ili kakvoću vode, ili za životinje i biljke;
(f)
ubijanje, uništavanje, posjedovanje ili uzimanje jedinki zaštićenih vrsta divlje faune ili flore, osim u slučajevima kada se radi o neznatnim količinama takvih jedinki i radnja ima neznatni utjecaj na stanje očuvanja vrste;
(g)
trgovanje jedinkama zaštićenih vrsta divlje faune ili flore ili njihovim dijelovima ili prerađevinama, osim u slučajevima kada se radi o neznatnim količinama takvih jedinki i radnja ima neznatni utjecaj na stanje očuvanja vrste;
(h)
svako ponašanje koje uzrokuje značajno narušavanje staništa unutar zaštićenog područja;
(i)
proizvodnja, uvoz, izvoz, stavljanje na tržište ili korištenje tvari koje oštećuju ozonski sloj.
Članak 4.
Poticanje, pomaganje i supočiniteljstvo
Države članice osiguravaju da je poticanje, pomaganje i supočiniteljstvo namjernog ponašanja iz članka 3. kažnjivo kao kazneno djelo.
Članak 5.
Sankcije
Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi osigurale da su kaznena djela iz članaka 3. i 4. kažnjiva učinkovitim, proporcionalnim i odvraćajućim kaznenim sankcijama.
Članak 6.
Odgovornost pravnih osoba
1. Države članice osiguravaju da pravne osobe mogu odgovarati za kaznena djela iz članaka 3. i 4. ako je ta kaznena djela počinila u njihovu korist bilo koja osoba koja ima vodeći položaj unutar pravne osobe, bilo da djeluje samostalno ili kao dio tijela pravne osobe, na temelju:
(a)
punomoći za zastupanje pravne osobe;
(b)
ovlaštenja za donošenje odluka u ime pravne osobe; ili
(c)
ovlaštenja za obavljanje nadzora unutar pravne osobe.
2. Države članice također osiguravaju da pravne osobe mogu odgovarati ako je zbog nedostatka nadzora ili kontrole od strane osobe iz stavka 1. omogućeno da osoba, koja je podređena pravnoj osobi, počini kazneno djelo iz članaka 3. i 4. u korist te pravne osobe.
3. Odgovornost pravnih osoba iz stavaka 1. i 2. ne isključuje kaznene postupke protiv fizičkih osoba koje su počinitelji, poticatelji ili sudionici u kaznenim djelima iz članaka 3. i 4.
Članak 7.
Sankcije za pravne osobe
Države članice poduzimaju sve potrebne mjere kako bi osigurale da pravne osobe koje su odgovorne prema članku 6. budu kažnjene učinkovitim, proporcionalnim i odvraćajućim sankcijama.
Članak 8.
Prenošenje
1. Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom prije 26. prosinca 2010.
Kada države članice donose ove mjere, te mjere prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Države članice određuju načine tog upućivanja.
2. Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva, zajedno s tablicom koja prikazuje korelaciju između tih odredaba i ove Direktive.
Članak 9.
Stupanje na snagu
Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 10.
Adresati
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 19. studenoga 2008.

Labels: 0
11
20