Document ID: 31988R2728

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 2728/88 av den 31 augusti 1988 om nedsättning av det uppköpspris för vin som avses i artikel 44 i förordning (EEG) nr 822/87
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 822/87 av den 16 mars 1987 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin(1), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 2253/88(2), särskilt artiklarna 44 och 81 i denna, och
med beaktande av följande:
Enligt artikel 44 i rådets förordning (EEG) nr 822/87 bör det för vissa destillationer fastställas en nedsättning av det uppköpspris för vin som skall betalas till de producenter som har höjt alkoholhalten genom tillsats av sackaros eller koncentrerad druvmust för vilken de antingen har mottagit eller ansökt om stöd enligt artikel 45 i samma förordning.
Det är mycket svårt att fastställa sambandet mellan den höjning av alkoholhalten som den enskilda producenten har genomfört och det vin som levereras till destillation. Att exakt fastställa de ekonomiska fördelar som detta innebär för varje producent skulle därför kräva ett omfattande administrativt arbete, vilket skulle kunna försena utbetalningen av bidraget och äventyra hela interventionssystemet. Nedsättningen av uppköpspriset bör därför fastställas på grundval av den genomsnittliga höjningen av den naturliga alkoholhalten inom varje vinodlingsområde. För att undvika det omfattande administrativa arbete det skulle innebära att kontrollera höjningen av alkoholhalten hos den enskilda producenten bör uppköpspriset för det vin som levereras till destillation inom varje område eller del av ett område sättas ned med ett fast belopp.
Det bör fastställas att de producenter som inte har höjt alkoholhalten i någon del av sitt bordsvin genom tillsats av sackaros eller koncentrerad druvmust för vilken stöd lämnas enligt artikel 45 i förordning (EEG) nr 822/87 skall betalas fullt pris.
Vidare bör de producenter som har använt denna metod för en mindre del av sin produktion än den som de levererar till destillation kunna få fullt pris för skillnaden mellan den levererade mängden och den mängd vars alkoholhalt har höjts genom berikning.
Stödet till den produkt som framställs genom destillation och priserna på de produkter som interventionsorganet har övertagit enligt det destillationssystem som föreskrivs i artiklarna 36 och 39 i förordning (EEG) nr 822/87 måste justeras med hänsyn till nedsättningen av uppköpspriset för vinet.
De åtgärder som avses i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för vin.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Uppköpspriset för det vin som levereras till någon av de destillationer som föreskrivs i artiklarna 36.2, 38, 39, 41 och 42 i förordning (EEG) nr 822/87 skall sättas ned med ett belopp som skall fastställas före varje produktionsår. Detta belopp skall variera mellan olika vinodlingsområden beroende på den högsta tillåtna höjningen av alkoholhalten enligt artikel 18.1 och 18.2 i förordning (EEG) nr 822/87.
Den nedsättning som avses i första stycket skall inte gälla följande vin:
- Vin som levereras av producenter inom områden där höjning av alkoholhalten endast får ske genom tillsats av must som för det aktuella produktionsåret avstår från allt stöd enligt artikel 45 i förordning (EEG) nr 822/87. Dessa producenter skall för destillatören visa upp en kopia, stämplad av den behöriga myndighet som har utsetts av medlemsstaten, av en förklaring om att de avstår från det stöd som avses i kommissionens förordning (EEG) nr 2640/88(3).
- Vin som har tagits emot på ett bränneri efter de tidpunkter som har fastställts för de olika vinodlingsområdena i artikel 23.3 i förordning (EEG) nr 822/87 och som har levererats av producenter som hos de behöriga myndigheterna styrker att de under produktionsåret varken har höjt alkoholhalten i sitt bordsvin genom tillsats av sackaros eller har lämnat in en ansökan om stöd enligt artikel 45 i samma förordning för denna produktion.
2. Ett belopp motsvarande den nedsättning som avses i punkt 1 skall för den mängd vin som levereras till någon av de destillationer som avses i samma punkt betalas ut till de producenter som, antingen direkt eller genom en destillatör, före den 1 september lämnar in en ansökan till den behöriga myndigheten och som under produktionsåret varken har höjt alkoholhalten i sin produktion av bordsvin genom tillsats av sackaros eller har ansökt om stöd enligt artikel 45 i förordning (EEG) nr 822/87 för denna produktion.
Till de producenter som före den 1 september lämnar in en ansökan och som under produktionsåret endast har höjt alkoholhalten genom tillsats av sackaros eller som har ansökt om stöd för en del av sin produktion av bordsvin som är mindre än den mängd som levererats till samtliga destillationer under produktionsåret skall utbetalas det belopp som avses i första stycket för den mängd som motsvarar skillnaden mellan den mängd bordsvin i vilken alkoholhalten har höjts och den mängd som de har levererat eller låtit leverera till destillation.
De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna kan kräva att dessa producenter lägger fram alla bevis som behövs för att styrka riktigheten av uppgifterna i ansökan.
3. Punkt 2 andra stycket skall inte gälla de mängder vin som levereras av en producent som har köpt vinet.
4. Punkterna 1 och 2 skall inte gälla producenterna i de medlemsstater som inte tillåter höjning av den naturliga alkoholhalten i volymprocent enligt artikel 18.1 i förordning (EEG) nr 822/87.
Artikel 2
För det vin som levereras till någon av de destillationer som avses i artikel 1 skall, om uppköpspriset har satts ned,
- det stöd som skall betalas ut till destillatören,
- det pris som skall betalas till destillatören för leveranser till interventionsorganet enligt artikel 36.6 eller 39.7 i förordning (EEG) nr 822/87,
- bidraget från EUGFJ till interventionsorganets kostnader för övertagande av alkoholen enligt artikel 36 i förordning (EEG) nr 822/87,
sättas ned med ett belopp som är lika stort som den nedsättning som avses i artikel 1.
Artikel 3
1. Medlemsstaterna skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att kontrollera att de lämnade uppgifterna är riktiga och att bestämmelserna i artikel 1 följs.
2. De skall underrätta kommissionen om dessa åtgärder utan dröjsmål.
Artikel 4
Denna förordning träder i kraft den 1 september 1988.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 31 augusti 1988.

Labels: 2
17