Document ID: 32008R0133

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 133/2008
zo 14. februára 2008
o dovozoch a poskytovaní vývozných náhrad za čistokrvné chovné (plemenné) zvieratá druhu hovädzieho dobytka z tretích krajín
(kodifikované znenie)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (1), a najmä na jeho článok 31 ods. 4 a článok 33 ods. 12,
keďže:
(1)
Nariadenie Komisie (EHS) č. 2342/92 zo 7. augusta 1992 o dovozoch čistokrvných chovných (plemenných) zvierat druhov hovädzieho dobytka z tretích krajín a poskytovaní vývozných náhrad za ne, ktoré ruší nariadenie (EHS) č. 1544/79 (2), bolo opakovane (3) podstatným spôsobom zmenené a doplnené. V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa malo toto nariadenie kodifikovať.
(2)
Pri dovoze do Spoločenstva nie je splatné dovozné clo za čistokrvné chovné (plemenné) hospodárske zvieratá druhov hovädzieho dobytka spadajúce pod kód KN 0102 10. Pri vývoze samíc vo veku do 60 mesiacov sa vypláca vyššia vývozná náhrada ako za živý hovädzí dobytok spadajúci pod kód KN 0102 90.
(3)
Aby sa v tejto oblasti umožnilo náležité uplatňovanie pravidiel Spoločenstva, mal by byť vyjasnený termín čistokrvné chovné (plemenné) hospodárske zviera. Na tento účel sa musí použiť definícia uvedená v článku 1 smernice Rady 77/504/EHS z 25. júla 1977 o čistokrvných plemenných zvieratách hovädzieho dobytka (4).
(4)
Aby sa zabezpečilo, že dovážané hospodárske zvieratá sú naozaj určené na chov, musia mať potvrdenie o pôvode a o chove a veterinárne osvedčenie bežne požadované pre takéto zvieratá a dovozcovia sa musia zaviazať udržiavať po určitý čas zvieratá živé.
(5)
Keď neexistuje žiadna záruka zabezpečujúca, že tieto zvieratá sa počas tohto obdobia udržiavajú živé, malo by sa predvídať, že v prípade nedodržania tejto lehoty sa musia uplatňovať ustanovenia nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (5).
(6)
Spoločenstvo uzatvorilo s krajinami Európskej zóny voľného obchodu (EZVO) dvojstranné dohody o voľnom obchode. Podľa týchto dohôd by mali byť zrušené niektoré záväzky alebo ustanovenia týkajúce sa príslušných tretích krajín, ale na prepustenie do voľného obehu v Spoločenstve musia byť predložené potvrdenia o pôvode a veterinárne osvedčenia týkajúce sa čistokrvných chovných zvierat.
(7)
Mali by byť presne určené výsledky stanovenia genetickej kvality, ktoré sa musia nachádzať v potvrdení o pôvode alebo musia byť k nemu priložené, a mala by byť špecifikovaná požadovaná zdravotná dokumentácia sprevádzajúca vývozy čistokrvných chovných (plemenných) samíc, aby sa zabezpečilo, že sú naozaj určené na chov.
(8)
Čistokrvné chovné (plemenné) zvieratá dovážané do Spoločenstva musia byť skontrolované, aby sa preukázalo, že neboli predtým vyvezené zo Spoločenstva a že na ne neboli vyplatené vývozné náhrady. Tam, kde boli za takéto zvieratá vyplatené vývozné náhrady, tieto náhrady sa musia vrátiť skôr, než sú zvieratá znovu dovezené do Spoločenstva.
(9)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hovädzie a teľacie mäso,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Na účely výberu dovozného cla a poskytovania vývozných náhrad sa živé zvieratá druhov hovädzieho dobytka považujú za čistokrvné chovné (plemenné) zvieratá spadajúce pod kód KN 0102 10, ak vyhovujú definícii uvedenej v článku 1 smernice 77/504/EHS. Okrem toho za čistokrvné chovné (plemenné) samice sa považujú iba samice vo veku do šesť rokov.
Článok 2
1. Na prepustenie čistokrvných chovných (plemenných) zvierat druhov hovädzieho dobytka spadajúcich pod kód KN 0102 10 do voľného obehu dovozcovia predložia colným orgánom členského štátu pre každé zviera tieto dokumenty:
a)
osvedčenie o rodokmeni (potvrdenie o pôvode) a o chove, ktoré je vyhotovené v súlade s rozhodnutím Komisie 96/510/ES (6);
b)
veterinárne osvedčenie požadované pri čistokrvných chovných (plemenných) hospodárskych zvieratách hovädzieho druhu alebo overenú kópiu tohto osvedčenia a spoločný veterinárny doklad o vstupe (CVED) vyhotovený v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 282/2004 (7).
2. Okrem toho dovozcovia predložia colným orgánom písomné vyhlásenie o tom, že okrem prípadov vyššej moci zviera nebude zabité v období 24 mesiacov odo dňa, keď bolo dovezené.
3. Najneskôr na konci 27. mesiaca od prepustenia do voľného obehu dovozcovia poskytnú colným úradom členského štátu dovozu doklad o tom, že zviera:
a)
nebolo zabité pred uplynutím časového limitu uvedeného v odseku 2 alebo
b)
bolo zo zdravotných dôvodov zabité pred uplynutím časového limitu alebo uhynulo v dôsledku ochorenia alebo nehody.
Doklad uvedený v písmene a) spočíva v osvedčení vyhotovenom združením, organizáciou alebo úradným orgánom členského štátu spravujúcim knihu chovu (plemennú knihu) alebo úradným veterinárom. Doklad uvedený v písmene b) spočíva v osvedčení vyhotovenom úradným orgánom vymenovaným členským štátom. Tieto doklady budú skontrolované v počítačovej databáze podľa článku 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 (8), len čo je databáza funkčná.
4. Nedodržanie požiadavky týkajúcej sa lehoty 24 mesiacov, okrem prípadu, keď sa uplatňuje odsek 3 písm. b), má za následok zaradenie dotyčného zvieraťa pod kód KN 0102 90 a v súlade s nariadením (EHS) č. 2913/92 začatie konania na dodatočnú úhradu nezaplatených dovozných ciel.
5. Ustanovenia týkajúce sa vekového ohraničenia stanoveného v článku 1 a povinností presne určených v odsekoch 2, 3 a 4 tohto článku sa neuplatnia na dovozy čistokrvných chovných (plemenných) zvierat pochádzajúcich z Islandu, Nórska a Švajčiarska.
6. Tento článok neovplyvňuje uplatňovanie článku 7 druhého odseku smernice 77/504/EHS.
Článok 3
1. Na poskytnutie náhrady za čistokrvné chovné (plemenné) samice sa po skončení vývozných colných formalít vyžaduje pre každé zviera predloženie originálu a kópie:
a)
osvedčenia o pôvode vyhotoveného v súlade s článkom 2 ods. 1 rozhodnutia Komisie 2005/379/ES (9) alebo akéhokoľvek iného dokladu vyhotoveného v súlade s odsekom 2 uvedeného článku;
b)
veterinárne osvedčenie pre čistokrvné chovné hospodárske zvieratá druhov hovädzieho dobytka požadované treťou krajinou, ktorá je miestom určenia.
Výnimkou z písmena b) však môžu členské štáty povoliť predloženie spoločného potvrdenia na skupinu zvierat.
2. Originály oboch potvrdení uvedených v odseku 1 sa vrátia vývozcovi a kópie overené colnými úradmi ako pravé kópie sa priložia k žiadosti o zaplatenie náhrady.
Článok 4
1. Pred prepustením čistokrvných chovných hospodárskych zvierat znovu dovezených do Spoločenstva do voľného obehu musia sa vrátiť všetky poskytnuté vývozné náhrady alebo príslušné orgány musia prijať potrebné opatrenia na zadržanie takýchto peňažných čiastok, ak tieto čiastky ešte neboli zaplatené.
2. Ak po skončení dovozných colných formalít pri zvieratách spadajúcich pod kód KN 0102 10 potvrdenie o pôvode preukazuje, že chovateľ je etablovaný v Spoločenstve, dovozca musí tiež predložiť doklad o tom, že nebola poskytnutá žiadna náhrada alebo že každá poskytnutá náhrada sa vrátila. Ak sa takýto doklad nemôže poskytnúť, za splatnú sa bude považovať vývozná náhrada rovnajúca sa najvyššiemu dovoznému clu uplatniteľnému na hospodárske zvieratá druhov hovädzieho dobytka spadajúce v deň opätovného dovozu do Spoločenstva pod kód KN 0102 90.
Článok 5
Nariadenie (EHS) č. 2342/92 sa ruší.
Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe II.
Článok 6
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 14. februára 2008

Labels: 3
15
5
6