Document ID: 32003D0017

Rådets beslut
av den 16 december 2002
om likvärdighet av fältbesiktningar av utsädesodlingar i tredje land och om likvärdighet av utsäde producerat i tredje land
(Text av betydelse för EES)
(2003/17/EG)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 66/401/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av foderväxter(1), särskilt artikel 16.1 i detta,
med beaktande av rådets direktiv 66/402/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av stråsäd(2), särskilt artikel 16.1 i detta,
med beaktande av rådets direktiv 2002/54/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av betutsäde(3), särskilt artikel 23.1 i detta,
med beaktande av rådets direktiv 2002/57/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av utsäde av olje- och spånadsväxter(4), särskilt artikel 20.1 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) Enligt reglerna för officiell utsädeskontroll i Argentina, Australien, Bulgarien, Kanada, Chile, Tjeckien, Estland, Kroatien, Ungern, Israel, Lettland, Marocko, Nya Zeeland, Polen, Rumänien, Slovenien, Slovakien, Turkiet, Förenta staterna, Uruguay, Jugoslavien och Sydafrika skall en officiell fältbesiktning utföras under den tid då utsäde produceras.
(2) Enligt dessa regler får utsäde i princip certifieras officiellt och sädesförpackningar förslutas officiellt i enlighet med OECD:s system för sortkontroll av utsäde som är avsett för internationell handel. Reglerna innebär dessutom att provtagning och undersökning skall utföras i enlighet med Internationella frökontrollorganisationens (ISTA) metoder, eller i tillämpliga fall enligt AOSA:s (Association of Official Seed Analysts) regler.
(3) En granskning av dessa regler och tillämpningen av dem i nämnda tredje länder har visat att fältbesiktningarna av utsädesodlingar uppfyller de villkor som fastställs i direktiven 66/401/EEG, 66/402/EEG, 2002/54/EG och 2002/57/EG. De nationella bestämmelserna för utsäde som skördas och kontrolleras i dessa länder när det gäller utsädets egenskaper, möjligheterna till undersökning av utsädet, till säkerställande av utsädets identitet, till märkning och till kontroll, ger samma garantier som de bestämmelser som gäller för utsäde som skördas och kontrolleras inom gemenskapen, under förutsättning att ytterligare villkor för utsädesodlingar och för det producerade utsädet, i synnerhet när det gäller märkningen av förpackningarna, är uppfyllda.
(4) Genom rådets beslut 95/514/EG av den 29 november 1995 om likvärdighet av fältbesiktningar av utsädesodlingar i tredje land och om likvärdighet av utsäde producerat i tredje land(5) föreskrivs det att fältbesiktningar av utsädesodlingar av vissa arter i vissa tredje länder under en begränsad period är likvärdiga med fältbesiktningar som utförs enligt gemenskapens lagstiftning och att utsäde av vissa arter som producerats i de länderna är likvärdigt med utsäde som producerats enligt gemenskapens lagstiftning.
(5) Eftersom beslut 95/514/EG löper ut den 31 december 2002 bör ett nytt beslut antas och dess räckvidd utvidgas, särskilt genom att Estland, Lettland och Jugoslavien inkluderas.
(6) Det är önskvärt att begränsa erkännandet av denna likvärdighet enligt detta beslut till fem år.
(7) Det är lämpligt att i detta beslut inkludera specifika regler för ommärkning och återförslutning i gemenskapen genom att införliva regler motsvarande dem som föreskrivs i beslut 86/110/EEG(6), vilket inte längre är tillämpligt.
(8) Gällande lagstiftning föreskriver redan en skyldighet att för utsäde som saluförs inom gemenskapen, inklusive inte slutgiltigt certifierat utsäde, ange om utsädet är kemiskt behandlat eller om sorten är genetiskt modifierad. Det är lämpligt att fastställa detaljerade bestämmelser för hur detta skall anges på etiketten för sådant certifierat utsäde som importeras enligt detta beslut. Det är lämpligt att dessa bestämmelser återspeglar bestämmelserna i beslut 95/514/EG. Det är lämpligt att i framtiden uppdatera bilagorna till det här beslutet för att säkerställa att importerat utsäde omfattas av krav som är likvärdiga med alla nya bestämmelser som kan införas, särskilt för inte slutgiltigt certifierat utsäde.
(9) Vissa ändringar i bilagorna till detta beslut bör antas enligt rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter(7).
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Sådana fältbesiktningar som avser utsädesodlingar av arterna i bilaga I och som utförs i de tredje länder som anges i samma bilaga, med undantag för utsäde från generationer som föregår basutsädet, skall anses likvärdiga med fältbesiktningar utförda enligt direktiven 66/401/EEG, 66/402/EEG, 2002/54/EG och 2002/57/EG på följande villkor:
a) De skall utföras officiellt av de myndigheter som förtecknas i bilaga I eller under dessa myndigheters officiella överinseende.
b) Villkoren i punkt A i bilaga II skall vara uppfyllda.
Artikel 2
Utsäde av de arter som anges i bilaga I, vilket producerats i de tredje länder som anges i samma bilaga och officiellt certifierats av de myndigheter som anges i denna bilaga, med undantag av utsäde från generationer som föregår basutsädet, skall betraktas som likvärdigt med utsäde som uppfyller villkoren i direktiven 66/401/EEG, 66/402/EEG, 2002/54/EG och 2002/57/EG, om det uppfyller de villkor som fastställs i punkt B i bilaga II.
Artikel 3
1. När likvärdiga utsädespartier har märkts om och återförslutits i gemenskapen enligt OECD:s system för sortkontroll av utsäde som är avsett för internationell handel, skall bestämmelserna i direktiven 66/401/EEG, 66/402/EEG, 2002/54/EG och 2002/57/EG för återförslutning av förpackningar som producerats i gemenskapen tillämpas på motsvarande sätt.
Första stycket skall inte påverka tillämpningen av de OECD-regler som omfattar sådana åtgärder.
2. När det är nödvändigt att märka om och återförsluta likvärdiga utsädespartier i gemenskapen, skall EG-märkning användas endast om
a) det utsäde som produceras i medlemsstaterna och det utsäde av samma sort och kategori som produceras i tredje land blandas för att förbättra grobarheten, under förutsättning att
- blandningen är homogen, och
- varje produktionsland anges på etiketten, eller
b) för EG-småförpackningar enligt direktiv 66/401/EEG eller 2002/54/EG.
Artikel 4
Ändringar i bilagorna skall, med undantag för dem som gäller kolumn 1 i tabellen i bilaga I, antas enligt förfarandet i artikel 5.2.
Artikel 5
1. Kommissionen skall biträdas av Ständiga kommittén för utsäde och uppförökningsmateriel för jordbruk, trädgårdsnäring och skogsbruk.
2. När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.
Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara en månad.
3. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.
Artikel 6
Detta beslut skall tillämpas från och med den 1 januari 2003 till och med den 31 december 2007.
Artikel 7
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 16 december 2002.

Labels: 5
3
13
6
15