Document ID: 31977L0096

Direktiva Sveta
z dne 21. decembra 1976
o pregledu na trihinele (trichinella spiralis) pri uvozu svežega mesa domačih prašičev iz tretjih držav
(77/96/EGS)
SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 72/462/EGS z dne 12. decembra 1972 o problemih v zvezi z zdravstvenimi in veterinarskimi pregledi pri uvozu goveda, prašičev in svežega mesa iz tretjih držav [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 75/379/EGS [2], in zlasti člena 21 Direktive,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ker je v členu 21 Direktive 72/462/EGS Svet predvidel metodo in postopke, ki so potrebni za ugotovitev prisotnosti trihinel v svežem prašičjem mesu;
ker uporaba Direktive 72/462/EGS ne bo imela želenega učinka, dokler bodo obstajale razlike med državami članicami v zvezi z jamstvom, ki se zahteva pri odkrivanju trihinel pri uvozu svežega mesa iz tretjih držav; ker je torej treba določiti režim Skupnosti na tem področju;
ker je zaradi zaščite zdravja potrošnika sveže prašičje meso treba sistematično pregledati z uporabo priznanih in učinkovitih metod, da bi se izločilo meso, ki vsebuje trihinele;
če pregled opravlja tretja država izvoznica, se mora opravljati v klavnicah, ki ustrezajo nekaterim pogojem in imajo na razpolago preiskovalni laboratorij z ustrezno opremo;
ker je zaradi razlikovanja pregledanih vzorcev mesa od nepregledanih treba nujno predvideti, da se na meso z negativnim rezultatom pritrdi posebna oznaka;
ker je potreben postopek, ki bi uvedel tesno in učinkovito sodelovanje med Komisijo in državami članicami za oceno primernosti obratov v tretjih državah, ki lahko opravljajo te preglede ali obdelajo pregledano meso; ker je potreben postopek za uskladitev tehničnih določb, zlasti v zvezi s preiskovalnimi metodami, zahtev v zvezi s preiskovalnimi laboratoriji in postopka označevanja pregledanega mesa v skladu s tehničnim napredkom in pridobljenimi izkušnjami;
ker države članice lahko uvozijo sveže meso, ki ni bilo pregledano na trihinele v izvozni tretji državi, če se to meso zamrzne bodisi v izvozni tretji državi ali v državi članici, kamor je meso namenjeno, tako da trihinele, ki so morebiti prisotne, postanejo neškodljive; ker se mora to opraviti v skladu z dobro opredeljenimi postopki v obratih, ki izpolnjujejo nekatere pogoje,
SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
Opredelitve pojmov iz te direktive so tiste, ki jih vsebuje Direktiva 72/462/EGS.
Poleg tega:
(a) "sveže meso" pomeni sveže meso domačega prašiča;
(b) "preiskava" pomeni preiskavo zaradi odkritja prisotnosti trihinel v svežem mesu.
Člen 2
1. Pred vključitvijo v promet znotraj Skupnosti se sveže meso s poreklom iz tretjih držav, ki ima skeletne mišice (progaste mišice), preišče pod nadzorom in pristojnostjo uradnega veterinarja.
2. Preiskava se opravi v skladu z eno od metod iz Priloge I na celem trupu ali, če to ni mogoče, na vsaki polovici, četrtini trupa ali kosu, ki se uvozi v Skupnost.
3. Preiskava poteka v klavnici, ki jo je država izvoznica potrdila v skladu s členom 4 Direktive 72/462/EGS in je pooblaščena za izvajanje te preiskave v skladu s členom 4 te direktive.
4. Opravi se, preden se doda oznaka zdravstvene ustreznosti iz poglavja X Priloge B k Direktivi 72/462/EGS.
5. Če preiskave ni mogoče opraviti v državi izvoznici, lahko država članica, kamor je sveže meso namenjeno, odobri uvoz, če je bila preiskava opravljena na njenem ozemlju v času uradnega veterinarsko sanitarnega nadzora, predvidenega v členu 24(2) Direktive 72/462/EGS na mestu inšpekcijskih pregledov v smislu člena 27(1)(b) navedene direktive.
6. (a) Če je rezultat preiskave negativen, se sveže meso takoj po preiskavi označi v skladu s Prilogo III.
(b) V primeru žigosanja s črnilom se uporabi barvilo v smislu člena 17(3) Direktive 72/462/EGS.
Člen 3
1. Z odstopanjem od člena 2, lahko država članica, kamor je sveže meso namenjeno, meso iz nekaterih tretjih držav ali delov teh držav oprosti pregleda, če je meso zamrznjeno v skladu z določbami Priloge IV.
2. Ta postopek mora biti opravljen v obratu v tretji državi izvoznici po postopku, opisanem v členu 4(1).
Zamrzovanje v tretji državi izvoznici mora potrditi uradni veterinar na zdravstvenem spričevalu, ki spremlja meso, kakor določa člen 22(3) Direktive 72/462/EGS.
3. Če obdelava ni bila opravljena v tretji državi izvoznici, jo je treba opraviti na mestu inšpekcijskih pregledov, kakor je opisano v členu 2(5).
Zamrzovanje v državi članici mora potrditi uradni veterinar na zdravstvenem spričevalu, ki spremlja meso, kakor določa člen 25 Direktive 72/462/EGS.
Člen 4
1. Pooblastilo klavnici za opravljanje preiskav in razsekovalnici, da razseka ali odkosti meso, ki je bilo tako pregledano, ali pooblastilo obratu, da opravi postopek zamrzovanja iz člena 3, se izda v skladu s postopkom, določenim v členu 9. Poleg zahtev člena 4 Direktive 72/462/EGS se upoštevajo tudi jamstva, ki so bila podana v skladu s to direktivo in, v primeru klavnic:
(a) razpoložljivost prostorov in opreme, ki so potrebne za opravljanje preiskav;
(b) usposobljenost osebja, ki je odgovorno za opravljanje preiskav.
Pooblastilo se izda klavnici in razsekovalnici samo, če so pristojne oblasti v zadevni tretji državi uradno potrdile, da klavnica in razsekovalnica ustrezata pogojem, določenim v členu 5 in Prilogi III; klavnica mora prav tako imeti laboratorij, ki ustreza pogojem, določenim v poglavju I Priloge II, in ki izpolnjuje zahteve drugih poglavij Priloge II in tistih iz Priloge I.
Pooblastilo za zamrzovanje se izda obratu samo, če so pristojne oblasti zadevne tretje države uradno ugotovile, da ta obrat izpolnjuje pogoje, določene v Prilogi IV.
2. Na seznamu(-ih) iz člena 4(4) Direktive 72/462/EGS je treba posebej označiti imena obratov, ki so bili pooblaščeni v smislu odstavka 1.
Člen 5
1. V klavnicah, ki so bile pooblaščene v skladu s členom 4, je treba prašiče, katerih meso je namenjeno za Skupnost, zaklati v različnih prostorih ali, če to ni mogoče, ob različnih časih kot prašiče, katerih meso ni namenjeno za Skupnost, razen če se meso teh prašičev preišče po enakem postopku.
2. Razsek in odkoščevanje mesa, pri katerem je bil rezultat preiskav negativen in je namenjeno za Skupnost, se opravi v razsekovalnicah v skladu s členom 4.
V teh razsekovalnicah mora razrez in odkoščevanje tega mesa potekati v različnih prostorih ali, če to ni mogoče, ob različnih časih kot za meso, ki ni namenjeno za Skupnost, razen če se meso preišče pod enakimi pogoji.
Člen 6
Inšpekcijski pregledi v tretjih državah iz člena 5 Direktive 72/462/EGS morajo prav tako potrditi, da se uporablja ta direktiva.
Člen 7
Države članice sestavijo in Komisijo obvestijo o seznamu mest inšpekcijskih pregledov iz člena 2(5), kjer se lahko opravljata:
- preiskava,
- zamrzovanje iz člena 3.
Zagotoviti je treba, da so ta mesta opremljena z vsem potrebnim za opravljanje zadevne dejavnosti.
Člen 8
Na predlog Komisije Svet pred 1. januarjem 1979 odloči o morebitnih dopolnitvah metod, predvidenih v Prilogi I.
Člen 9
1. Če je treba ravnati po postopku iz tega člena, predsednik na lastno pobudo ali pa na zahtevo predstavnika države članice preda zadevo Stalnemu veterinarskemu odboru, v nadaljevanju "odbor", ustanovljenega s Sklepom Sveta z dne 15. oktobra 1968.
2. V Odboru se glasovi držav članic ponderirajo, kakor določa člen 148(2) Pogodbe. Predsednik ne glasuje.
3. Predstavnik Komisije predloži osnutek ukrepa, ki ga je treba sprejeti. Odbor poda svoje mnenje o teh ukrepih v roku, ki ga je glede na nujnost obravnavanih zadev določil predsednik. Mnenja se sprejme z večino 41 glasov.
4. Komisija sprejme ukrepe in jih takoj začne izvajati, kadar so v skladu z mnenjem odbora. Če predvideni ukrepi niso v skladu z mnenjem odbora ali če mnenje ni bilo podano, Komisija nemudoma predloži Svetu predlog ukrepov, ki naj se sprejmejo.
Svet sprejme ukrepe s kvalificirano večino.
Če Svet ne sprejme nobenih ukrepov v treh mesecih od datuma, ko mu je bila zadeva predana, Komisija sprejme predlagane ukrepe in jih takoj začne izvajati, razen če je Svet z navadno večino glasoval proti tovrstnim ukrepom.
Člen 10
Člen 9 se uporablja do 21. junija 1981.
Člen 11
Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do 1. januarja 1979. O tem takoj obvestijo Komisijo.
Člen 12
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 21. decembra 1976

Labels: 3
17
16
6