Document ID: 32007R1314

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1314/2007
(2007. gada 8. novembris),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 499/96 attiecībā uz Kopienas tarifu kvotām dažiem Īslandes izcelsmes zivju un zvejniecības produktiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1996. gada 19. marta Regulu (EK) Nr. 499/96, ar ko atver Kopienas tarifu kvotas dažiem zvejniecības produktiem un dzīviem zirgiem, kuru izcelsme ir Īslandē, un paredz šo kvotu pārraudzību (1), un jo īpaši tās 5. panta 1. punkta b) apakšpunktu,
tā kā:
(1)
Vienošanās par Bulgārijas un Rumānijas dalību Eiropas Ekonomikas zonā tika panākta ar EEZ Paplašināšanās nolīgumu, kuru 2007. gada 25. jūlijā parakstīja Eiropas Kopiena un tās dalībvalstis, Īslande, Lihtenšteina, Norvēģija un EEZ kandidātvalstis.
(2)
Ņemot vērā to, ka nebija pabeigtas procedūras, kas vajadzīgas 2007. gada EEZ Paplašināšanās nolīguma pieņemšanai, vēstuļu apmaiņas veidā tika noslēgts nolīgums, kas nodrošina EEZ Paplašināšanās nolīguma provizorisku piemērošanu. Minēto nolīgumu apstiprināja ar Padomes 2007. gada 23. jūlija Lēmumu 2007/566/EK, lai parakstītu un provizoriski piemērotu Nolīgumu par Bulgārijas Republikas un Rumānijas dalību Eiropas Ekonomikas zonā, kā arī četrus ar to saistītus nolīgumus (2).
(3)
Ar 2007. gada EEZ Paplašināšanās nolīgumu paredz papildu protokolu 1972. gada EK un Īslandes brīvās tirdzniecības nolīgumam. Minētajā papildu protokolā noteiktas jaunas ikgadējās nulles tarifu kvotas dažu Īslandes izcelsmes zivju un zvejniecības produktu ievešanai Kopienā.
(4)
Lai īstenotu jaunās tarifu kvotas, ir jāgroza Regula (EK) Nr. 499/96.
(5)
Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (3), nosaka tarifu kvotu pārvaldības sistēmu, kuru paredzēts izmantot, ievērojot muitas deklarāciju pieņemšanas datumu hronoloģisko secību. Vienkāršošanas nolūkā tā pati sistēma būtu jāpiemēro Regulā (EK) Nr. 499/96 paredzētajām tarifu kvotām.
(6)
Papildu protokolā noteiktās tarifu kvotas sākotnēji neuzskata par kritiskām Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.c panta nozīmē. Tāpēc minētās regulas 308.c panta 2. un 3. punktu nepiemēro.
(7)
Saskaņā ar papildu protokolu saldētiem Norvēģijas omāriem paredzētās 2007. gada tarifu kvotas neizmantotā daļa būtu jāpārnes uz attiecīgo 2008. gada tarifu kvotu.
(8)
Saskaņā ar Lēmumu 2007/566/EK jaunās tarifu kvotas jāpiemēro no 2007. gada 1. septembra. Tāpēc šī regula jāpiemēro no tās pašas dienas, un tai jāstājas spēkā nekavējoties.
(9)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 499/96 groza šādi.
1)
Regulas 2. un 3. pantu aizstāj ar šādiem pantiem:
“2. pants
Šajā regulā noteiktās tarifu kvotas pārvalda saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.a, 308.b un 308.c pantu.
Tomēr Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.c panta 2. un 3. punktu nepiemēro tarifu kvotām ar kārtas numuru 09.0810 un 09.0811.
3. pants
Ja saldētiem Norvēģijas omāriem paredzētā tarifu kvota ar kārtas numuru 09.0810, uz kuru attiecas KN kods 0306 19 30, nav pilnībā izmantota līdz 2007. gada beigām, atlikumu pārnes uz attiecīgo 2008. gada tarifu kvotu.
Šajā nolūkā otrajā Komisijas darbdienā pēc 2008. gada 1. aprīļa aptur 2007. gadā piemērojamās tarifu kvotas izmantošanu. Nākamajā darbdienā neizmantoto 2007. gadam paredzētās tarifu kvotas daļu dara pieejamu ar attiecīgo 2008. gada tarifu kvotu.
Pēc minētās dienas vairs nav iespējams ar atpakaļejošu datumu izmantot un nodot atpakaļ daudzumus no attiecīgās 2007. gadā piemērojamās tarifu kvotas.”
2)
Pielikumu groza, kā paredzēts šīs regulas pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2007. gada 1. septembra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 8. novembrī

Labels: 3
18
6