Document ID: 32008R0073

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 73/2008 НА СЪВЕТА
от 20 декември 2007 година
за създаване на съвместно предприятие за изпълнение на Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства
(Текст от значение за ЕИП)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално членове 171 и 172 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид становището на Европейския парламент,
като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),
като има предвид, че:
(1)
Решение № 1982/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно Седмата рамкова програма на Европейската общност за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007-2013 г.) (2) (наричана по-долу „Седма рамкова програма“) предвижда принос на Общността за създаването на дългосрочни публично-частни партньорства под формата на съвместни технологични инициативи, които биха могли да бъдат изпълнени посредством съвместни предприятия по смисъла на член 171 от Договора. Тези съвместни технологични инициативи са резултат от работата на Европейските технологични платформи, вече създадени в Шестата рамкова програма, и обхващат избрани аспекти на научните изследвания в съответната област. Те следва да съчетават инвестиции от частния сектор с европейско публично финансиране, включително финансиране по линия на Седмата рамкова програма.
(2)
Решение 2006/971/ЕО на Съвета от 19 декември 2006 г. относно специфичната програма „Сътрудничество“ в изпълнение на Седмата рамкова програма на Европейската общност за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007-2013 г.) (3) (наричана по-долу „специфична програма Сътрудничество“) подчертава необходимостта от амбициозни паневропейски публично-частни партньорства с цел да се ускори разработването на значими технологии, мащабни научноизследователски дейности на общностно равнище, включително и по-специално чрез съвместни технологични инициативи.
(3)
Лисабонската програма за растеж и работни места подчертава необходимостта от развитие на благоприятни условия за инвестиране в знания и иновации в Европа, за да се стимулират конкурентоспособността, растежът и създаването на работни места в Общността.
(4)
В заключенията си от 13 март 2003 г., от 22 септември 2003 г. и от 24 септември 2004 г. Съветът изтъкна значението на допълнителни действия за разработване по линия на плановете за действие за постигане на 3-процентната цел, включително разработването на нови инициативи, насочени към засилване на сътрудничеството между промишлеността и публичния сектор при финансиране на научни изследвания за стимулиране на транснационалните публично-частни връзки.
(5)
Съветът по конкурентоспособност в своите заключения от 4 декември 2006 г. и от 19 февруари 2007 г. и Европейският съвет в своите заключения от 9 март 2007 г. приканиха Комисията да представи предложения за създаване на съвместни технологични инициативи за онези инициативи, които са достигнали подходящ етап на подготовка.
(6)
Европейската федерация на фармацевтичните индустрии и асоциации (наричана по-долу „ЕФФИА“) пое водещата роля в създаването на Европейска технологична платформа за иновативни лекарства по линия на Шестата рамкова програма. Тя разработи научноизследователска програма на основата на широки консултации със заинтересовани страни от публичния и частния сектор. В стратегическата научноизследователска програма се описват проблемите от развоен характер в процеса на разработване на лекарства и се препоръчва научна насока за съвместна технологична инициатива за иновативни лекарства.
(7)
Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства е разработена в отговор на съобщението на Комисията от 1 юли 2003 г.„По-силна фармацевтична промишленост на европейско ниво в полза на пациента - призив за действие“, и по-специално на препоръката относно достъпа до иновативни лекарства за гарантиране на развитието на конкурентоспособна промишленост на основата на иновациите. Това съобщение е изготвено в отговор на доклада „Насърчаване на иновациите и подобряване на научната база на ЕС“ от 7 май 2002 г. на Групата на високо равнище за иновации и осигуряване на лекарствени средства - Г10 Лекарствени средства. Тази съвместна технологична инициатива е отговор и на Съобщение на Комисията от 23 януари 2002 г.„Науки за живота и биотехнологии - стратегия за Европа (2002 г.)“.
(8)
Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства също така отговаря на необходимостта от действия, определена в доклада „Създаване на иновативна Европа“ от януари 2006 г. Този доклад определя фармацевтичните средства като ключова стратегическа област и подчертава необходимостта от съвместна технологична инициатива за иновативни лекарства на европейско равнище.
(9)
Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства следва да бъде публично-частно партньорство, с което се цели увеличаване на инвестициите в биофармацевтичния сектор в Европа, в държавите-членки и в страните, асоциирани към Седмата рамкова програма. Тя следва да осигури социално-икономически ползи за европейските граждани, да допринесе за здравето на европейските граждани, да повиши конкурентоспособността на Европа и да спомогне за установяването на Европа като най-привлекателното място за биофармацевтични изследвания и развойна дейност.
(10)
Целта на съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства следва да бъде стимулиране на сътрудничеството между всички заинтересовани страни, като промишлеността, публичните органи (включително регулаторните), пациентските организации, академичната общност и клиничните центрове. Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства следва да определи единна и общоприета програма за научни изследвания (наричана по-долу „научноизследователска програма“), като стриктно спазва препоръките на Стратегическата научноизследователска програма, разработен от Европейската технологична платформа за иновативни лекарства, която определя ефикасността, безопасността, управлението на знанията и обучението като важни области.
(11)
Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства следва да предложи координиран подход за преодоляване на установените проблеми от развоен характер в процеса на разработване на лекарства и да подкрепя предконкурентните фармацевтични изследвания и развойна дейност с цел да се ускори разработването на безопасни и по-ефективни лекарства за пациентите. В настоящия контекст „предконкурентни фармацевтични изследвания и развойна дейност“ следва да се разбират като изследвания по отношение на инструментите и методологиите, използвани в процеса на разработване на лекарства.
(12)
Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства следва да предостави нови подходи, методи и технологии, да подобри управлението на знания, като получените от научноизследователска дейност резултати, и данни и да подкрепя обучението на специалисти. За тази цел е необходимо да се създаде съвместно предприятие за изпълнение на Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства (наричано по-долу „съвместно предприятие на ИИЛ“) под формата на правно образувание.
(13)
Целта на съвместното предприятие на ИИЛ следва да се постигне чрез подкрепа за научноизследователските дейности посредством обединяване на средства от публичния и частния сектор. За тази цел съвместното предприятие на ИИЛ следва да бъде в състояние да набира на състезателен принцип предложения за подпомагане на научноизследователски дейности. Тези научноизследователски дейности следва да зачитат основните етични принципи, приложими в Седмата рамкова програма.
(14)
Съвместното предприятие на ИИЛ следва да бъде създадено за срок до 31 декември 2017 г. с цел да се гарантира правилното управление на научноизследователските дейности, които са започнали, но не са завършени по време на Седмата рамкова програма (2007-2013 г.).
(15)
Съвместното предприятие на ИИЛ следва да бъде орган, създаден от Общностите, и освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на неговия бюджет следва да се прави от Европейския парламент по препоръка на Съвета в съответствие с Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (наричан по-долу „Финансовия регламент“) (4), като обаче се отчитат специфичните условия, произтичащи от естеството на съвместните технологични инициативи като публично-частни партньорства, и по-специално от вноските на частния сектор в бюджета.
(16)
Учредители на съвместното предприятие на ИИЛ следва да бъдат Общността и ЕФФИА.
(17)
ЕФФИА е организация с нестопанска цел, която представлява научноизследователската фармацевтична промишленост в Европа. Целта на ЕФФИА е да осигурява и стимулира технологичното и икономическото развитие на фармацевтичната промишленост в Европа. ЕФФИА е отворена за пълноправно членство на националните сдружения на научноизследователски фармацевтични дружества, а също така и пряко за научноизследователски фармацевтични дружества. Тя прилага общи принципи на откритост и прозрачност на членството, с което се осигурява широко участие от страна на промишлеността.
(18)
Съвместното предприятие на ИИЛ следва да бъде отворено за нови членове.
(19)
Разпоредбите, уреждащи организацията и дейността на съвместното предприятие на ИИЛ, следва да бъдат установени в устава на съвместното предприятие на ИИЛ като част от настоящия регламент.
(20)
ЕФФИА и научноизследователските фармацевтични компании, които са нейни членове, са подписали писмо, с което се ангажират да спазват устава на съвместното предприятие на ИИЛ.
(21)
Научноизследователските дейности следва да се финансират от Общността и най-малко в същата степен със средства от научноизследователските фармацевтични компании, които са членове на ЕФФИА. Може да се използват и други възможности за финансиране, inter alia, от Европейската инвестиционна банка, и по-специално чрез инструмента за финансиране с поделяне на риска, разработен съвместно от ЕИБ и Комисията съгласно приложение III към Решение 2006/971/ЕО.
(22)
Текущите разходи на съвместното предприятие на ИИЛ следва да се финансират от средства на ЕФФИА и на Общността в еднакъв размер.
(23)
За да се гарантира равноправно партньорство, научноизследователските фармацевтични дружества, които участват пълноправно в дейностите на ЕФФИА, не следва да получават финансова подкрепа от съвместното предприятие на ИИЛ.
(24)
Съвместното предприятие на ИИЛ следва да приеме, в съответствие с Финансовия регламент и след предварителното съгласие на Комисията, специфични финансови правила, в които се отчитат конкретните оперативни нужди, произтичащи по-специално от необходимостта да се съчетава финансиране от Общността с финансиране от частния сектор, за да се подкрепят ефикасно и навременно научноизследователските и развойните дейности. С цел да се осигури хармонизирано отношение между участниците в научноизследователските и развойните дейности на съвместното предприятие и тези в непреките действия по Седмата рамкова програма, е целесъобразно данък добавена стойност да не се признава за допустим разход за финансирането от Общността, в съответствие с Регламент (ЕО) № 1906/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. за определяне на правила за участието на предприятия, научноизследователски центрове и университети в дейности по Седмата рамкова програма и за разпространение на резултатите от научните изследвания (2007-2013 г.) (5).
(25)
Поради необходимостта да се осигурят стабилни условия за работа и равнопоставеност в отношенията с персонала, както и за да се привлече специализиран научен и технически персонал от най-високо равнище, се налага да се приложат Правилникът за длъжностните лица на Европейските общности и Условията за работа на другите служители на Европейските общности, установени в Регламент (ЕО, Евратом, ЕОВС) № 259/68 на Съвета (6) за целия персонал, нает от съвместното предприятие на ИИЛ.
(26)
В качеството си на орган с юридическа правосубектност съвместното предприятие на ИИЛ следва да носи отговорност за своите действия. По отношение на уреждането на спорове по договорни въпроси в договорите, сключвани от съвместното предприятие, следва да присъства условието за компетентност на Съда на Европейските общности.
(27)
Следва да се вземат подходящи мерки за предотвратяване на нередностите и измамите, както и да се предприемат необходимите стъпки за възстановяване на загубени, погрешно изплатени или използвани не по предназначение средства, в съответствие с Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 на Съвета от 18 декември 1995 г. относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности (7), Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 на Съвета от 11 ноември 1996 г. относно контрола и проверките на място, извършвани от Комисията за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нередности (8) и Регламент (ЕО) № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета от 25 май 1999 г. относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF) (9).
(28)
С цел да се улесни създаването на съвместното предприятие на ИИЛ Комисията следва да отговаря за създаването и първоначалната дейност на съвместното предприятие на ИИЛ, докато то придобие оперативните способности за изпълнението на собствения си бюджет.
(29)
Съвместното предприятие на ИИЛ следва да се установи в Брюксел, Белгия. Между съвместното предприятие на ИИЛ и Белгия се сключва приемно споразумение относно помещенията за служебно ползване, привилегиите и имунитетите, както и друг вид подпомагане, което се предоставя от Белгия на съвместното предприятие на ИИЛ.
(30)
Тъй като целта на настоящия регламент, а именно създаването на съвместно предприятие на ИИЛ, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите-членки поради транснационалното естество на установените сериозни научноизследователски предизвикателства, поради което се налага междусекторно и трансгранично обединяване на взаимнодопълващи се знания и финансови средства, и следователно може да се осъществи по-успешно на общностно равнище, Общността може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, посочен в член 5 от Договора. В съответствие с принципа на пропорционалност, посочен в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигането на тази цел,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Създаване на съвместно предприятие
1. Създава се съвместно предприятие за изпълнението на Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства за срок до 31 декември 2017 г. (наричано по-долу „съвместно предприятие на ИИЛ“).
2. Седалището на съвместното предприятие на ИИЛ е в Брюксел, Белгия.
Член 2
Цели
Съвместното предприятие на ИИЛ допринася за изпълнението на Седмата рамкова програма, и по-специално на темата „Здравеопазване“ от специфичната програма „Сътрудничество“, изпълняваща Седмата рамкова програма. То има за цел да подобри съществено ефикасността и ефективността на процеса на разработване на лекарства с оглед на дългосрочната цел: европейският фармацевтичен сектор да може да произвежда по-ефективни и по-безопасни иновативни лекарства. По-специално то:
а)
подкрепя „предконкурентните фармацевтични изследвания и развойна дейност“ в държавите-членки и в страните, асоциирани към Седмата рамкова програма, чрез съгласуван подход за преодоляване на установените проблеми от развоен характер в процеса на разработване на лекарства;
б)
подкрепя изпълнението на научноизследователските приоритети, заложени в научноизследователската програма на Съвместната технологична инициатива за иновативни лекарства (наричани по-долу „научноизследователски дейности“), а именно чрез предоставяне на безвъзмездни средства вследствие на проведени конкурси;
в)
осигурява допълняемост с други дейности по Седмата рамкова програма;
г)
представлява публично-частно партньорство, което има за цел увеличаване на инвестициите в научни изследвания в биофармацевтичния сектор на държавите-членки и страните, асоциирани към Седмата рамкова програма, чрез обединяване на средства и насърчаване на сътрудничеството между публичния и частния сектор;
д)
насърчава участието на малките и средните предприятия (МСП) в своите дейности в съответствие с целите на Седмата рамкова програма.
Член 3
Правен статут
Съвместното предприятие на ИИЛ е орган на Общността и притежава юридическа правосубектност. Във всяка от държавите-членки на Европейската общност то се ползва от възможно най-широката юридическа правоспособност, предоставена на юридическите лица в съответствие със законите на тези държави. По-специално съвместното предприятие може да придобива и да се разпорежда с движимо и недвижимо имущество и може да бъде страна в съдебно производство.
Член 4
Устав
Приема се уставът на съвместното предприятие на ИИЛ, който е изложен в приложението и представлява неразделна част от настоящия регламент.
Член 5
Участие на Общността
1. Максималното участие на Общността в съвместното предприятие на ИИЛ за покриване на текущи разходи и научноизследователски дейности възлиза на 1 милиард EUR. Участието се плаща от кредитите в общия бюджет на Европейския съюз, заделени за тема „Здравеопазване“ на специфичната програма „Сътрудничество“ за изпълнение на Седмата рамкова програма, в съответствие с разпоредбите на член 54, параграф 2, буква б) от Финансовия регламент.
2. Условията за финансовото участие на Общността се определят посредством общо споразумение и годишни финансови споразумения, които се сключват между Комисията, от името на Общността, и съвместното предприятие на ИИЛ.
3. Участието на Общността в съвместното предприятие на ИИЛ, което се използва за финансиране на проекти, се отпуска след открити покани за предложения на състезателна основа.
Член 6
Финансов регламент
1. Съвместното предприятие на ИИЛ приема специфични финансови правила в съответствие с член 185, параграф 1 от Финансовия регламент. Те могат да се отклоняват от Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията (10) относно рамковия финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Финансовия регламент, когато специфичните оперативни нужди на съвместното предприятие на ИИЛ го налагат и с предварителното съгласие на Комисията.
2. Съвместното предприятие на ИИЛ разполага със собствени способности за вътрешен одит.
Член 7
Персонал
1. Правилникът за длъжностните лица на Европейските общности, Условията за работа на другите служители на Европейските общности и разпоредбите, съвместно приети от институциите на Европейските общности за целите на прилагането на правилника за персонала и условията за работа, се прилагат по отношение на персонала на съвместното предприятие на ИИЛ и неговия изпълнителен директор.
2. Без да се засягат параграф 3 от настоящия член и член 6, параграф 3 от устава, съвместното предприятие на ИИЛ упражнява по отношение на своя персонал правомощията, които са предоставени на органа по назначаване в Правилника за длъжностните лица на Европейските общности и на органа, оправомощен да сключва трудови договори съгласно Условията за работа на другите служители на Европейските общности.
3. Управителният съвет съгласувано с Комисията приема необходимите мерки за прилагане, посочени в член 110 от Правилника за длъжностните лица на Европейските общности и Условията за работа на другите служители на Европейските общности.
4. Броят на персонала се определя в щатното разписание на съвместното предприятие на ИИЛ, което се посочва в годишния му бюджет.
5. Персоналът на съвместното предприятие на ИИЛ се състои от временно нает персонал и договорно нает персонал за определен срок, който може да бъде подновен не повече от веднъж за определен срок. Общият период на назначаване не надхвърля седем години и в никакъв случай не превишава срока на съвместното предприятие.
6. Всички разходи във връзка с персонала се поемат от съвместното предприятие на ИИЛ.
Член 8
Привилегии и имунитети
Протоколът за привилегиите и имунитетите на Европейските общности се прилага по отношение на съвместното предприятие на ИИЛ и неговия персонал.
Член 9
Отговорност
1. Договорната отговорност на съвместното предприятие на ИИЛ се урежда от съответните договорни разпоредби и от приложимото за въпросното споразумение или договори право.
2. В случай на извъндоговорна отговорност съвместното предприятие на ИИЛ в съответствие с основните принципи, общи за правото на държавите-членки, възстановява всички щети, причинени от членовете на неговия персонал при изпълнението на задълженията им.
3. Всички плащания от страна на съвместното предприятие на ИИЛ, свързани с видовете отговорност, посочени в параграфи 1 и 2, както и разходите и разноските, направени в тази връзка, се смятат за разходи на съвместното предприятие на ИИЛ и се покриват от средствата на съвместното предприятие на ИИЛ.
4. Съвместното предприятие на ИИЛ носи цялата отговорност за изпълнението на своите задължения.
Член 10
Компетентност на Съда на Европейските общности и приложимо право
1. Съдът на Европейските общности е компетентен:
а)
при спорове между членовете, които се отнасят до предмета на настоящия регламент и/или до устава, посочен в член 4;
б)
съгласно арбитражни клаузи, съдържащи се в сключените от съвместното предприятие на ИИЛ споразумения и договори;
в)
при искове, предявени срещу съвместното предприятие на ИИЛ, включително срещу решения на неговите органи, по реда и условията, предвидени в членове 230 и 232 от Договора;
г)
при спорове, свързани с обезщетение за вреди, причинени от членовете на персонала на съвместното предприятие на ИИЛ при изпълнението на задълженията им.
2. По всички въпроси, които не са засегнати в настоящия регламент или в друг акт от правото на Общността, се прилага правото на държавата, в която се намира седалището на съвместното предприятие на ИИЛ.
Член 11
Доклад, оценка и освобождаване от отговорност
1. Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета годишен доклад за постигнатия от съвместното предприятие на ИИЛ напредък. В този доклад се дава подробна информация за изпълнението, включително брой на представените предложения, брой на избраните за финансиране предложения, вид на участниците, включително МСП, както и статистика по страни.
2. В срок до 31 декември 2010 г., както и до 31 декември 2013 г. Комисията извършва междинни оценки на съвместното предприятие на ИИЛ със съдействието на независими експерти и въз основа на определено задание, установено след консултации със съвместното предприятие на ИИЛ. Тези оценки обхващат качеството и ефективността на съвместното предприятие на ИИЛ, както и постигнатия напредък по отношение на поставените цели. Комисията съобщава на Европейския парламент и на Съвета своите заключения, придружени от констатации, а също така, ако е целесъобразно, и от предложения за изменение на настоящия регламент, включително за възможно предсрочно закриване на съвместното предприятие.
3. Не по-късно от шест месеца след закриването на съвместното предприятие Комисията извършва окончателна оценка на съвместното предприятие на ИИЛ със съдействието на независими експерти. Резултатите от окончателната оценка се представят на Европейския парламент и на Съвета.
4. Европейският парламент по препоръка на Съвета освобождава съвместното предприятие на ИИЛ от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета в съответствие с процедурата, предвидена във финансовите правила на съвместното предприятие на ИИЛ, посочени в член 6.
Член 12
Защита на финансовите интереси на членовете и мерки за борба с измамите
1. Съвместното предприятие на ИИЛ гарантира, че финансовите интереси на неговите членове са защитени по подходящ начин, като осъществява или допуска други да осъществяват подходящ вътрешен и външен контрол.
2. При нередности, допуснати от съвместното предприятие на ИИЛ или неговия персонал, членовете си запазват правото да си възстановят неправомерно изразходваните средства или да намалят или временно преустановят последващите вноски в съвместното предприятие на ИИЛ.
3. За целите на борбата с измамите, корупцията и други незаконни действия се прилага Регламент (ЕО) № 1073/1999.
4. Съвместното предприятие на ИИЛ извършва проверки на място и финансови одити на участниците в научноизследователски дейности, финансирани от съвместното предприятие на ИИЛ.
5. Комисията и/или Сметната палата могат, при необходимост, да извършват проверки на място на получателите на средства, отпуснати на съвместното предприятие на ИИЛ, и на длъжностните лица, които отговарят за тяхното разпределяне. За тази цел съвместното предприятие на ИИЛ гарантира, че в споразуменията и договорите за отпускане на безвъзмездни средства е предвидено Комисията и/или Сметната палата да имат правото да осъществяват необходимия контрол, а при откриване на нередности - и да налагат възпиращи и съразмерни санкции.
6. Европейската служба за борба с измамите (OLAF), създадена с Решение 1999/352/ЕО, ЕОВС, Евратом на Комисията (11), разполага със същите правомощия по отношение на съвместното предприятие на ИИЛ и неговия персонал, както по отношение на службите на Комисията. Веднага след създаването си съвместното предприятие на ИИЛ се присъединява към Междуинституционалното споразумение от 25 май 1999 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията на Европейските общности относно вътрешните разследвания, провеждани от Европейска служба за борба с измамите (OLAF) (12). Съвместното предприятие на ИИЛ предприема необходимите мерки, за да се улеснят вътрешните разследвания, провеждани от OLAF.
Член 13
Поверителност
Без да се засяга член 14, съвместното предприятие на ИИЛ осигурява защитата на чувствителна информация, чието разкриване може да навреди на интересите на неговите членове или на тези на участниците в неговата дейност.
Член 14
Прозрачност
1. Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 г. относно достъпа до документи на Европейския парламент, Съвета и Комисията (13) се прилага по отношение на документите, съхранявани от съвместното предприятие на ИИЛ.
2. Съвместното предприятие на ИИЛ приема практическите разпоредби за прилагане на Регламент (ЕО) № 1049/2001 до 7 август 2008 г.
3. Решенията, взети от съвместното предприятие на ИИЛ съгласно член 8 от Регламент (ЕО) № 1049/2001, могат да бъдат предмет на жалба до омбудсмана или на дело пред Съда на Европейските общности при условията, предвидени съответно в членове 195 и 230 от Договора.
Член 15
Интелектуална собственост
Въз основа на принципите, посочени в Регламент (ЕО) № 1906/2006 и изложени в член 22 от устава, съвместното предприятие на ИИЛ приема отделни правила, уреждащи защитата, използването и разпространението на резултатите от научните изследвания, с които се гарантира, по целесъобразност, че интелектуалната собственост, създавана в хода на научноизследователските дейности по настоящия регламент, е защитена и че резултатите от научните изследвания се използват и разпространяват.
Член 16
Подготвителни действия
1. Комисията отговаря за създаването и първоначалната дейност на съвместното предприятие на ИИЛ, докато съвместното предприятие на ИИЛ придобие оперативните способности за изпълнението на собствения си бюджет. Тя извършва всички необходими действия в съответствие с правото на Общността и в сътрудничество с другите учредители, както и с участието на управителния съвет.
2. За тази цел, до заемането на длъжността на изпълнителния директор след назначаването му от управителния съвет в съответствие с член 6, параграф 3 от устава, Комисията може временно да назначи ограничен брой свои служители, включително такъв, който да изпълнява функциите на изпълнителния директор.
3. Временно изпълняващият длъжността „изпълнителен директор“ има право да разрешава всички плащания, извършвани с бюджетните кредити, постъпили в бюджета на съвместното предприятие на ИИЛ, след като тези плащания бъдат одобрени от управителния съвет, и може да сключва договори, включително договори за наемане на персонал, след приемането на щатното разписание на съвместното предприятие на ИИЛ. Разпоредителят с бюджетни кредити на Комисията има право да разрешава всички плащания, извършвани с бюджетните кредити, постъпили в общия бюджет на съвместното предприятие на ИИЛ.
Член 17
Подпомагане от приемащата държава
Между съвместното предприятие на ИИЛ и Белгия се сключва приемно споразумение относно помещенията за служебно ползване, привилегиите и имунитетите, както и друг вид подпомагане, което се предоставя от Белгия на съвместното предприятие на ИИЛ.
Член 18
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 20 декември 2007 година.

Labels: 11
4
7
0
15