Document ID: 32011R0499

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 499/2011
z 18. mája 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 945/2010, ktorým sa prijíma plán prideľovania zdrojov, ktoré sa majú v rozpočtovom roku 2011 vyúčtovať členským štátom za dodávky potravín z intervenčných zásob v prospech najodkázanejších osôb v EÚ a ktorým sa stanovujú výnimky z určitých ustanovení nariadenia (EÚ) č. 807/2010
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 43 písm. f) a g) v spojení s jeho článkom 4,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2799/98 z 15. decembra 1998, ktoré stanovuje poľnohospodárske menové dojednania pre euro (2), a najmä na jeho článok 3 ods. 2,
keďže:
(1)
V súlade s článkom 3 ods. 5 nariadenia Komisie (EÚ) č. 807/2010 zo 14. septembra 2010, ktorým sa stanovujú podrobné vykonávacie pravidlá pre dodávky potravín z intervenčných zásob v prospech najodkázanejších osôb v Únii (3), niekoľko členských štátov informovalo Komisiu o tom, že nebudú schopné využiť určité množstvá výrobkov, ktoré im boli pridelené v rámci plánu na rok 2011 prijatého nariadením Komisie (EÚ) č. 945/2010 (4).
(2)
V súlade s článkom 3 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 807/2010 môže Komisia prerozdeliť nevyčerpané zdroje iným členským štátom na základe ich žiadostí a skutočného využitia sprístupnených výrobkov, ako aj pridelení vykonaných počas predošlých rozpočtových rokov.
(3)
Táto revízia plánu na rok 2011 sa vykonáva v čase, keď by už vnútroštátne administratívne opatrenia na vykonávanie plánu mali byť takmer dokončené, je vhodné, aby sa pridelené množstvá nezohľadňovali pri výpočte toho, či členské štáty splnili svoj záväzok stanovený v článku 5 prvom odseku nariadenia (EÚ) č. 945/2010 a v článku 3 ods. 2 druhom pododseku nariadenia (EÚ) č. 807/2010, podľa ktorého musia vyskladniť 70 % zásob obilnín do lehôt stanovených v uvedených článkoch.
(4)
Nariadenie (EÚ) č. 945/2010 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(5)
Riadiaci výbor pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov nedoručil stanovisko v lehote, ktorú stanovil jeho predseda,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EÚ) č. 945/2010 sa mení a dopĺňa takto:
a)
V článku 5 sa dopĺňa tento odsek:
„V rámci plánu distribúcie na rok 2011 sa tento článok prvý odsek a článok 3 ods. 2 druhý pododsek nariadenia (EÚ) č. 807/2010 neuplatňujú na tieto množstvá obilnín uskladnených vo Fínsku:
-
12 856 ton pridelených Taliansku a
-
306 ton pridelených Slovinsku.“
b)
Prílohy I a III sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. mája 2011

Labels: 17
19
5
0
3
18