Document ID: 32006D0668

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2006 m. rugsėjo 29 d.
dėl Bendrijos finansinės paramos valstybių narių pradiniam Salmonella paplitimo tarp skerstinų kiaulių tyrimui atlikti
(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 4306)
(2006/668/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos sprendimą 90/424/EEB dėl išlaidų veterinarijos srityje (1), ypač į šio sprendimo 20 straipsnį,
kadangi:
(1)
Pagal Sprendimą 90/424/EEB Bendrija turi taikyti arba padėti valstybei narei taikyti technines ir mokslines priemones, būtinas tobulinant veterinarijos teisės aktus bei veterinarinio lavinimo ar mokymo plėtrai.
(2)
Pagal 2003 m. lapkričio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2160/2003 dėl Salmonella ir kitų nurodytų zoonozių sukėlėjų per maistą kontrolės (2) 4 straipsnį Bendrija turi nustatyti tikslą sumažinti Salmonella paplitimą skerstinų kiaulių bandų populiacijose iki 2007 metų pabaigos.
(3)
Europos maisto saugos tarnybos (EMST) mokslininkų grupė biologinio pavojaus klausimais Komisijos prašymu savo 2006 m. kovo 16 d. posėdyje priėmė nuomonę „Salmonella rizikos kiaulininkystei vertinimas ir jos sumažinimo galimybės“. Nuomonėje pasiūlyti Salmonella paplitimo tarp penimų kiaulių ES pradinio tyrimo techniniai reikalavimai.
(4)
Nustatant Bendrijos tikslą reikia surinkti palyginamuosius duomenis apie Salmonella paplitimą skerstinų kiaulių populiacijose valstybėse narėse. Tokių duomenų neturima, todėl turėtų būti atliktas specialus tyrimas Salmonella paplitimui tarp skerstinų kiaulių per tinkamą laikotarpį stebėti, siekiant atsižvelgti į galimus sezoninius pokyčius.
(5)
Siekiant nustatyti Salmonella būklę išvežtose į skerdyklą kiaulėse EMST nuomonėje rekomenduojama skerdyklose imti mėginius iš ileocekalinių limfinių mazgų. Taip turėtų būti imami mėginiai norint stebėti Salmonella paplitimą tarp skerstinų kiaulių. Atliekant pradinį tyrimą taip pat galima įvertinti kiaulių užkrėtimą transportavimo ir laikymo garduose metu ir paėmus skerdenų mėginius - skerdenų užkrėtimą skerdimo proceso metu. Be to, buvo sukurti serologiniai metodai Salmonella kiaulėse nustatyti ir jie gali būti naudojami Salmonella kiaulėse stebėsenai įgyvendinant atitinkamas nacionalines kontrolės programas pagal Reglamento (EB) Nr. 2160/2003 5 straipsnį.
(6)
Daugelis valstybių narių savanoriškai atliko papildomus tyrimus paimant skerdenos mėginius arba atliekant mėsos sulčių serologinį tyrimą.
(7)
Tyrimo metu bus pateikta techninė informacija, kuri yra būtina rengiant veterinariją reglamentuojančius Bendrijos teisės aktus. Atsižvelgiant į palyginamųjų duomenų dėl Salmonella paplitimo tarp skerstinų kiaulių valstybėse narėse surinkimo svarbą, valstybėms narėms turėtų būti skirta Bendrijos finansinė parama specialiesiems tyrimo reikalavimams įgyvendinti. Nustatant ribą yra tikslinga 100 % padengti išlaidas, patiriamas atliekant laboratorinius tyrimus. Visos kitos išlaidos, pvz., mėginių ėmimo, kelionės, administravimo ir pan., neturėtų būti laikomos tinkamomis bet kokiai Bendrijos finansinei paramai gauti.
(8)
Bendrijos finansinė parama turėtų būti suteikta, jei tyrimas bus atliekamas laikantis atitinkamų Bendrijos teisės aktų nuostatų ir tam tikrų kitų sąlygų.
(9)
Bendrijos finansinę paramą reikėtų suteikti, jei iki šiol numatyti veiksmai vykdomi efektyviai ir jei institucijos pateikia visą būtiną informaciją per nustatytus laikotarpius.
(10)
Reikia išaiškinti nacionaline valiuta pateiktoms mokėjimo paraiškoms taikytiną perskaičiavimo kursą, kaip nustatyta 1998 m. gruodžio 15 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2799/98, nustatančio žemės ūkio politikos priemones dėl euro (3), 1 straipsnio d punkte.
(11)
Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Tyrimo tikslas ir bendrosios nuostatos
1. Tyrimas atliekamas siekiant nustatyti Salmonella spp. paplitimą visoje Bendrijoje tarp skerstinų kiaulių imant mėginius skerdyklose. Tyrimu taip pat siekiama surinkti informaciją apie skerdenų užkrėtimą skerdyklose ir nustatyti ryšį tarp bakteriologinių ir serologinių tyrimų.
2. Tyrimo rezultatų pagrindu nustatomi Bendrijos tikslai, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 2160/2003 4 straipsnyje, ir apsvarstomi geriausi galimi būdai, kaip ateityje įvertinti tikslo pasiekimą.
3. Tyrimas apima vienerių metų laikotarpį, prasidedantį 2006 m. spalio 1 d.
4. Šiame sprendime „kompetentinga valdžios institucija“ yra valstybės narės institucija arba institucijos, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 2160/2003 3 straipsnyje.
2 straipsnis
Techniniai reikalavimai
Skerstinų kiaulių tyrimas organizuojamas valstybių narių ir atliekamas skerdyklose nuo 2006 m. spalio 1 d. Mėginių ėmimą ir analizę atlieka kompetentingos institucijos, arba tai daroma joms prižiūrint.
Mėginių ėmimas ir analizė atliekami laikantis I priedo nuostatų.
3 straipsnis
Duomenų rinkimas, vertinimas ir ataskaitų teikimas
1. Nacionalinė valdžios institucija, atsakinga už metinės nacionalinės ataskaitos rengimą pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/99/EB (4) 9 straipsnio 1 dalį, renka ir vertina pasiektus rezultatus pagal šio sprendimo 2 straipsnį bei pateikia Komisijai visus būtinus duomenis bei įvertinimą.
2. Komisija perduoda rezultatus Europos maisto saugos tarnybai, kuri juos nagrinėja.
3. Sudaroma galimybė visuomenei susipažinti su sukauptais agreguotais duomenimis ir rezultatais taip, kad būtų užtikrinamas konfidencialumas.
4 straipsnis
Bendrijos finansinės paramos taikymo sritis
1. Bendrija skiria finansinę paramą valstybių narių išlaidoms, patirtoms dėl laboratorinių tyrimų, t. y. bakteriologinio Salmonella spp. nustatymo, atitinkamų izoliatų serotipų nustatymo bei serologinių tyrimų.
2. Didžiausia Bendrijos finansinė parama yra 20 EUR už bakteriologinį Salmonella spp. nustatymą, 30 EUR už atitinkamų izoliatų serotipų nustatymą ir 10 EUR už mėsos sulčių serologinį tyrimą.
3. Bendrijos finansinė parama neviršija tyrimo laikotarpiu II priede nustatytų sumų.
5 straipsnis
Bendrijos finansinės paramos skyrimo sąlygos
1. 4 straipsnyje numatyta finansinė parama skiriama valstybėms narėms, jeigu tyrimas atliekamas pagal atitinkamas Bendrijos teisės nuostatas, įskaitant konkurencijos ir viešųjų sutarčių sudarymo taisykles, ir laikomasi šių sąlygų:
a)
tyrimui įgyvendinti reikalingi įstatymai ir kiti teisės aktai įsigalioja iki 2006 m. spalio 1 d.;
b)
pirmus tris tyrimo mėnesius apimanti pažangos ataskaita pateikiama iki 2007 m. vasario 28 d. Pažangos ataskaitoje turi būti visa informacija, nurodyta Mokslininkų grupės biologinio pavojaus klausimais nuomonės „Salmonella rizikos kiaulininkystei vertinimas ir jos sumažinimo galimybės“, pateiktos Komisijos prašymu, III priede;
c)
galutinė ataskaita apie techninį tyrimo vykdymą kartu su patvirtinamaisiais dokumentais dėl per laikotarpį nuo 2006 m. spalio 1 d. iki 2007 m. rugsėjo 30 d. patirtų išlaidų bei pasiektų rezultatų pateikiama iki 2007 m. spalio 31 d.; informacija apie patirtas išlaidas atitinka bent III priedo nuostatas dėl šios informacijos;
d)
tyrimas turi būti atliktas efektyviai.
2. Atitinkamai valstybei narei paprašius gali būti iš anksto išmokama 50 % visos sumos, nurodytos II priede.
3. Nesilaikant 1 dalies c punkte nustatyto termino, mokėtina finansinė parama palaipsniui mažinama: nuo visos sumos iki 2007 m. lapkričio 15 d. - 25 %, iki 2007 m. gruodžio 1 d. - 50 % ir iki 2007 m. gruodžio 15 d. - 100 %.
6 straipsnis
Perskaičiavimo kursas paraiškoms, pateiktoms nacionalinėmis valiutomis
Perskaičiavimo kursas paraiškoms, pateiktoms nacionalinėmis valiutomis „n“ mėnesį, yra tas, kuris galioja „n + 1“ mėnesio dešimtą dieną arba prieš dieną iki šio kurso paskelbimo.
7 straipsnis
Taikymas
Šis sprendimas taikomas nuo 2006 m. spalio 1 d.
8 straipsnis
Adresatai
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 29 d.

Labels: 12
15
0
6