Document ID: 32009D1024

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 22ας Δεκεμβρίου 2009
για την τροποποίηση του Δικτύου Διαβουλεύσεων Σένγκεν (Τεχνικές προδιαγραφές)
(2009/1024/ΕΕ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 789/2001 του Συμβουλίου, της 24ης Απριλίου 2001, που επιφυλάσσει στο Συμβούλιο εκτελεστικές εξουσίες σχετικά με ορισμένες λεπτομερείς διατάξεις και πρακτικές διαδικασίες εξέτασης αιτήσεων θεωρήσεων (1), και ιδίως την παράγραφο 2 του άρθρου 1,
την πρωτοβουλία της Τσεχικής Δημοκρατίας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Το Δίκτυο Διαβουλεύσεων Σένγκεν δημιουργήθηκε για να επιτρέψει τη διαβούλευση μεταξύ των κεντρικών αρχών των κρατών μελών σε σχέση με αιτήσεις θεώρησης που υποβάλλουν υπήκοοι ορισμένων τρίτων χωρών.
(2)
Το άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 810/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, για τη θέσπιση κοινοτικού κώδικα θεωρήσεων (κώδικας θεωρήσεων) (2) τροποποιεί τους ισχύοντες κανόνες που είναι εφαρμόσιμοι σε περίπτωση που ένα κράτος μέλος έχει ζητήσει από τις κεντρικές αρχές άλλων κρατών μελών να προβαίνουν σε διαβούλευση με τις κεντρικές αρχές του κατά την εξέταση αιτήσεων από υπηκόους συγκεκριμένων τρίτων χωρών ή ειδικές κατηγορίες τέτοιων υπηκόων. Οι τεχνικές προδιαγραφές του Δικτύου Διαβουλεύσεων Σένγκεν θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.
(3)
Το άρθρο 31 του κώδικα θεωρήσεων επιτρέπει στα κράτη μέλη να απαιτούν να ενημερώνονται οι κεντρικές τους αρχές για τις θεωρήσεις που εκδίδουν άλλα κράτη μέλη σε υπηκόους συγκεκριμένων τρίτων χωρών ή σε ειδικές κατηγορίες των υπηκόων αυτών, εκτός από την περίπτωση θεωρήσεων διέλευσης από αερολιμένα.
(4)
Η διαβίβαση των πληροφοριών αυτών απαιτεί τη δημιουργία νέoυ εντύπου στο Δίκτυο Διαβουλεύσεων Σένγκεν.
(5)
Η θεώρηση για διαμονή μακράς διάρκειας, η οποία ισχύει συγχρόνως και ως θεώρηση παραμονής βραχείας διάρκειας (τύπου «Δ + Γ») θα καταργηθεί, ενώ η θεώρηση διέλευσης (τύπου «Β») θα συγχωνευθεί με τη θεώρηση για διαμονή μικρής διάρκειας (τύπου «Γ») από την ημερομηνία εφαρμογής του κώδικα θεωρήσεων.
(6)
Οι τεχνικές προδιαγραφές του Δικτύου Διαβουλεύσεων Σένγκεν θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως και να ισχύσουν από την ημερομηνία εφαρμογής του Κώδικα θεωρήσεων.
(7)
Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του Πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας που προσαρτάται στην Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης καιδεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. Δεδομένου ότι η παρούσα απόφασηαναπτύσσει περαιτέρω το κεκτημένο Σένγκεν, η Δανία, σύμφωνα με το άρθρο 4 του προαναφερθέντος πρωτοκόλλου, αποφασίζει εντός προθεσμίας έξι μηνών αφότου το Συμβούλιο αποφασίσει επί της παρούσας απόφασης, εάν θα την μεταφέρει στο εθνικό της δίκαιο.
(8)
Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν κατά την έννοια της συμφωνίας που συνήψαν το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και η Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών με την υλοποίηση, την εφαρμογή και ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (3), οι οποίες εμπίπτουν στον τομέα του άρθρου 1, σημείο Α της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας αυτής (4).
(9)
Όσον αφορά την Ελβετία, η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν κατά την έννοια της συμφωνίας που έχει συναφθεί μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (5), οι οποίες εμπίπτουν στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο Α της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/146/ΔΕΥ του Συμβουλίου για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της εν λόγω συμφωνίας (6).
(10)
Όσον αφορά το Λιχτενστάιν, ο παρών κανονισμός αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν, κατά την έννοια του πρωτοκόλλου που υπογράφηκε μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (7), οι οποίες εμπίπτουν στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο Α της απόφασης 1999/437/ΕΚ σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/261/ΕΚ του Συμβουλίου, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και την προσωρινή εφαρμογή ορισμένων διατάξεων του εν λόγω πρωτοκόλλου.
(11)
Η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, στο οποίο δεν συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας να συμμετάσχουν σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (8)· ως εκ τούτου, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.
(12)
Η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, στο οποίο δεν συμμετέχει η Ιρλανδία σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετάσχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (9)· ως εκ τούτου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στην έκδοσή της και δεν δεσμεύεται από αυτήν, ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.
(13)
Όσον αφορά την Κύπρο, η παρούσα απόφαση συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που έχει άλλως σχέση με αυτό, κατά την έννοια της παραγράφου 2 του άρθρου 3 της Πράξης Προσχώρησης του 2003.
(14)
Η παρούσα απόφαση συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που έχει άλλως σχέση με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 2 της Πράξης Προσχώρησης του 2005,
ΕΚΔΙΔΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Τα Μέρη 1, 2, 3 και 4 του Δικτύου Διαβουλεύσεων Σένγκεν (Τεχνικές προδιαγραφές), τροποποιούνται σύμφωνα με τα Παραρτήματα Ι ΙΙ, ΙΙΙ και Ι V,αντιστοίχως.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαικής Ενωσης.
Εφαρμόζεται από τις 5 Απριλίου 2010.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαικής Ενωσης.
Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 2009.

Labels: 10
12
11