Document ID: 32004D0498

KOMMISSIONENS BESLUT
av den 18 maj 2004
om godtagande av ett åtagande som gjorts i samband med antidumpningsförfarandet rörande import av kiselkarbid med ursprung i bland annat Ukraina
(2004/498/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad ”grundförordningen”), senast ändrad genom förordning (EG) nr 461/2004 (2), särskilt artikel 8, artikel 11.3, artikel 21 och artikel 22 c i denna,
efter samråd med rådgivande kommittén, och
av följande skäl:
A. FÖRFARANDE
1. Gällande åtgärder
(1)
Genom förordning (EG) nr 1100/2000 (3) införde rådet en slutgiltig antidumpningstull på import av kiselkarbid (nedan kallad ”produkten i fråga”) med ursprung i Ukraina. Genom förordning (EG) nr 991/2004 (4) ändrade rådet förordning (EG) nr 1100/2000.
(2)
Den tullsats som tillämpas på nettopriset fritt gemenskapens gräns, före tull, fastställs till 24 % för import av den berörda produkten med ursprung i Ukraina.
2. Undersökning
(3)
Den 20 mars 2004 meddelade kommissionen genom ett tillkännagivande i Europeiska unionens officiella tidning (5), att en partiell interimsöversyn av gällande åtgärder (nedan kallade ”åtgärderna”) skulle inledas i enlighet med artikel 11.3 och artikel 22 c i grundförordningen.
(4)
Översynen inleddes på kommissionens initiativ för att undersöka huruvida det, till följd av Europeiska unionens utvidgning den 1 maj 2004 (nedan kallad ”utvidgningen”) och med beaktande av gemenskapens intresse, finns behov av att anpassa åtgärderna för att undvika en plötslig och ytterligt negativ inverkan på berörda parter, däribland användare, distributörer och konsumenter.
(5)
De berörda parterna, däribland gemenskapsindustrin, intresseorganisationer för tillverkare eller användare i gemenskapen, exportörer/tillverkare i berörda länder, importörer och deras intresseorganisationer och behöriga myndigheter i berörda länder liksom berörda parter i de tio nya medlemsstater som ansluts till Europeiska unionen den 1 maj 2004 (nedan kallade EU-10), underrättades om att undersökningen inletts och gavs möjlighet att lämna synpunkter skriftligen, att lämna in uppgifter samt att framlägga bevisning till stöd för dessa inom den tidsfrist som angavs i tillkännagivandet om inledande av översyn. Alla berörda parter som begärde att bli hörda, och som visade att det fanns skäl till att höra dem, gavs tillfälle att bli hörda.
3. Undersökningsresultat
(6)
Enligt vad som anges i förordning (EG) nr 991/2004 drogs vid undersökningen slutsatsen att det ligger i gemenskapens intresse att anpassa åtgärderna, förutsatt att en sådan anpassning inte leder till en sänkning av handelsskyddet till en icke önskvärd nivå.
4. Åtagande
(7)
I enlighet med slutsatserna i förordning (EG) 991/2004 föreslog kommissionen i enlighet med artikel 8.2 i grundförordningen ett åtagande för det berörda företaget. Ett åtagande gjordes därefter av en exporterande tillverkare av den berörda produkten i Ukraina (Open Joint Stock Company Zaporozhsky Abrasivny Combinat).
(8)
Eftersom detta åtagande inte direkt motsvarar någon antidumpningstull är det att betrakta som en särskild åtgärd i enlighet med artikel 22 c i grundförordningen och slutsatserna i förordning (EG) 991/2004.
(9)
I enlighet med förordning (EG) 991/2004 förpliktas icke desto mindre den exporterande tillverkaren genom åtagandet att respektera importtaken. För att åtagandet skall kunna följas upp har denna tillverkare också gått med på att i stort sett respektera sina traditionella försäljningsmönster i förhållande till enskilda kunder inom EU-10. Den exporterande tillverkaren är också medveten om att kommissionen har rätt att dra tillbaka godtagandet av åtagandet om det konstateras att försäljningsmönstren förändras betydligt eller att åtagandet på något sätt blir svårt eller omöjligt att följa upp. Ett tillbakadragande leder antingen till att slutgiltiga antidumpningstullar införs i åtagandets ställe eller till att kommissionen anpassar taket eller vidtar andra åtgärder för att avhjälpa problemet.
(10)
Åtagandet införs också på villkor att om det på något sätt överträds har kommissionen rätt att dra tillbaka godtagandet av det, vilket leder till att slutgiltiga antidumpningstullar istället införs.
(11)
Företaget kommer också att regelbundet överlämna detaljerade uppgifter till kommissionen om sin export till gemenskapen, vilket innebär att kommissionen effektivt kommer att kunna följa upp åtagandet.
(12)
För att göra det möjligt för kommissionen att effektivt övervaka att företaget efterlever sitt åtagande kommer tullbefrielse endast att medges när en faktura som innehåller åtminstone de uppgifter som anges i bilagan till rådets förordning (EG) 991/2004 uppvisas i samband med att begäran om övergång till fri omsättning i enlighet med åtagandet föreläggs den relevanta tullmyndigheten. Denna uppgiftsnivå är dessutom nödvändig för att tullmyndigheterna med tillräcklig säkerhet skall kunna förvissa sig om att sändningen svarar mot beskrivningen i de kommersiella dokumenten. I de fall en sådan faktura inte uppvisas eller den inte motsvarar den produkt som uppvisas för tullmyndigheterna kommer istället den tillämpliga antidumpningstullen att tas ut.
(13)
Mot bakgrund av detta anses det gjorda åtagandet vara godtagbart.
(14)
Godtagandet av åtagandet är begränsat till en inledande period på sex månader, utan att det påverkar åtgärdernas normala varaktighet. Åtagandet skall löpa ut efter denna period om inte kommissionen anser att det är lämpligt att förlänga tillämpningstiden för den särskilda åtgärden med ytterligare sex månader.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Det åtagande som gjorts av nedan angivna exporterande tillverkare i samband med antidumpningsförfarandet rörande import av kiselkarbid med ursprung i Ukraina skall godtas.
Land
Företag
Taric-tilläggsnummer
Ukraina
Tillverkat och exporterat av Open Joint Stock Company Zaporozhsky Abrasivny Combinat, Zaporozhye, Ukraina till den första oberoende kund i gemenskapen som fungerar som importör
A523
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning och det skall förbli i kraft i sex månader.
Utfärdat i Bryssel den 18 maj 2004.

Labels: 18
3
4
1