Document ID: 32014R0083

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 83/2014
(2014. gada 29. janvāris),
ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 965/2012, ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras saistībā ar gaisa kuģu ekspluatāciju atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 20. februāra Regulu (EK) Nr. 216/2008 par kopīgiem noteikumiem civilās aviācijas jomā un par Eiropas Aviācijas drošības aģentūras izveidi, un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 91/670/EEK, Regulu (EK) Nr. 1592/2002 un Direktīvu 2004/36/EK (1), un jo īpaši tās 8. panta 5. punktu,
tā kā:
(1)
Komisijas Regula (ES) Nr. 965/2012 (2) nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras saistībā ar gaisa kuģu ekspluatāciju, ar kurām aizstāja Padomes Regulas (EEK) Nr. 3922/91 (3) III pielikumu, izņemot Q apakšdaļu attiecībā uz lidojuma un darba laika ierobežojumiem un atpūtas prasībām.
(2)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 216/2008 22. panta 2. punktu īstenošanas noteikumos par lidojuma laika, darba laika un atpūtas laika prasībām sākotnēji būtu jāiekļauj visi Regulas (EEK) Nr. 3922/91 III pielikuma Q apakšdaļas svarīgākie noteikumi, ņemot vērā jaunākos zinātnes un tehnikas atzinumus.
(3)
Šī regula ir īstenošanas pasākums, kas minēts Regulas (EK) Nr. 216/2008 8. panta 5. punktā un 22. panta 2. punktā, tāpēc Regulas (EEK) Nr. 3922/91 III pielikuma Q apakšdaļa būtu jāsvītro saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 216/2008 69. panta 3. punktu. Tomēr Regulas (EEK) Nr. 3922/91 III pielikuma Q apakšdaļu būtu jāturpina piemērot, līdz beidzas šajā regulā paredzētie pārejas periodi un attiecībā uz ekspluatācijas veidiem, kuriem nav noteikti īstenošanas pasākumi.
(4)
Šī regula neskar ierobežojumus un minimālās prasības, kas jau noteiktas ar Padomes Direktīvu 2000/79/EK (4), jo īpaši noteikumus attiecībā uz darba laiku un brīvdienām, kas vienmēr ir jāievēro attiecībā uz civilās aviācijas mobilajiem darba ņēmējiem. Šīs regulas noteikumi, kā arī citi atbilstīgi šai regulai apstiprinātie noteikumi nav paredzēti, lai pamatotu jebkādu mobilo darba ņēmēju pašreizējo drošības līmeņu pazemināšanos. Šīs regulas noteikumi neliedz pieņemt un neskar tādu valstu sociālo tiesību normu ieviešanu un kolektīvo darba līgumu noslēgšanu, kas nodrošina labākus darba apstākļus, kā arī veselības aizsardzības un darba drošības nosacījumus.
(5)
Dalībvalstis drīkst paredzēt atkāpi vai atšķirību no šīs regulas vai attiecīgi no saistītajām sertifikācijas specifikācijām, piemērojot noteikumus, kuri paredz tādu drošības līmeni, kas nav zemāks par šīs regulas noteikumos paredzēto, lai labāk ievērotu konkrētus valstu apsvērumus vai ekspluatācijas prakses. Par atkāpēm vai atšķirībām no šīs regulas jāpaziņo un tās jāveic saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 216/2008 14. un 22. pantu, kas nodrošina pārredzamus un nediskriminējošus lēmumus, kuru pamatā ir objektīvi kritēriji.
(6)
Eiropas Aviācijas drošības aģentūra (turpmāk - “Aģentūra”) sagatavoja īstenošanas noteikumu projektu un iesniedza to kā atzinumu (5) Komisijai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 216/2008 19. panta 1. punktu.
(7)
Tādēļ Regula (ES) Nr. 965/2012 būtu jāgroza, lai tajā iekļautu lidojuma un darba laika ierobežojumus un atpūtas prasības.
(8)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi ar Regulas (EK) Nr. 216/2008 65. pantu izveidotā komiteja,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (ES) Nr. 965/2012 groza šādi:
1)
regulas 2. pantam pievieno šādu 6. punktu:
“6.
“Gaisa taksometru pārvadājumi” lidojuma laika un darba laika ierobežojumu ziņā ir komerciāli gaisa pārvadājumi, kas nav plānveida un ko veic pēc pieprasījuma ar lidmašīnām, kuru maksimālā pasažieru sēdvietu konfigurācija (MOPSC) ir 19 vai mazāka.”;
2)
regulas 8. pantu aizstāj ar šādu:
“8. pants
Lidojuma laika ierobežojumi
1. Attiecībā uz komerciāliem gaisa pārvadājumiem ar lidmašīnām piemēro III pielikuma FTL apakšdaļu.
2. Atkāpjoties no 1. punkta, attiecībā uz gaisa taksometru, neatliekamās medicīniskās palīdzības dienesta un viena pilota apkalpes veiktajiem komerciāliem gaisa pārvadājumiem ar lidmašīnām piemēro Regulas (EEK) Nr. 3922/91 8. panta 4. punktu, Regulas (EEK) Nr. 3922/91 III pielikuma Q apakšdaļu un saistītos valstu piemērotos atbrīvojumus, kuru pamatā ir kompetento iestāžu veikts drošības riska novērtējums.
3. Komerciāliem gaisa pārvadājumiem ar helikopteriem jāievēro valsts noteiktās prasības.”;
3)
regulā iekļauj šādu 9.a pantu:
“9.a pants
Aģentūra pastāvīgi izvērtē efektivitāti II un III pielikumā ietvertajām prasībām par lidojuma un darba laika ierobežojumiem un atpūtu. Ne vēlāk kā 2019. gada 18. februārī Aģentūra iesniedz pirmo ziņojumu par šā izvērtējuma rezultātiem.
Ziņojumā iekļauj zinātniskos atzinumus, pamatojot ziņojumu ar ekspluatācijas datiem, kas ilgtermiņā ar dalībvalstu palīdzību apkopoti pēc šīs regulas piemērošanas dienas.
Šā panta pirmajā daļā minētajā ziņojumā novērtē ietekmi uz gaisa kuģa apkalpes modrību, aplūkojot vismaz šādus aspektus:
-
vairāk nekā 13 stundu ilga darba laika ietekme labvēlīgākajā dienas laikā,
-
vairāk nekā 10 stundu ilga darba laika ietekme mazāk labvēlīgā dienas laikā,
-
vairāk nekā 11 stundu ilga darba laika ietekme uz apkalpes locekļiem nezināmā aklimatizācijas stadijā,
-
dienesta pienākumi, kas iekļauj augstu sektoru līmeni (vairāk par 6),
-
papildu dienesta pienākumi, piemēram, dežūra vai rezervācija, pēc kuras paredzēts lidojums,
-
diennakts ritmu traucējoši grafiki.”;
4)
regulas II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu;
5)
regulas III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Regulu piemēro no 2016. gada 18. februāra.
Atkāpjoties no otrās daļas, dalībvalstis var izlemt līdz 2017. gada 17. februārim piemērot nevis Regulas (ES) Nr. 965/2012 III pielikuma ORO.FTL.205. punkta e) apakšpunktu, bet turpināt piemērot spēkā esošos valstu noteikumus par atpūtu lidojuma laikā.
Ja dalībvalsts piemēro trešās daļas noteikumus, tai par to jāinformē Komisija un Aģentūra un jāapraksta šīs atkāpes iemesli un ilgums, kā arī īstenošanas programma ar paredzētajiem pasākumiem un to īstenošanas laiku.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2014. gada 29. janvārī

Labels: 8
9