Document ID: 32004R2242

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 2242/2004,
22. detsember 2004,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 976/1999, millega nähakse ette nõuded selliste ühenduse meetmete (välja arvatud arengukoostöömeetmete) rakendamise kohta, mille eesmärk on aidata ühenduse koostööpoliitika raames kaasa üldisele eesmärgile arendada ja tugevdada demokraatiat ja õigusriiki ning austada inimõigusi ja põhivabadusi kolmandates riikides
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 181a lõiget 2,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, (1)
ning arvestades järgmist:
1)
Ühenduse tegevus inimõiguste ja demokraatia põhimõtete edendamisel, nagu on sätestatud Euroopa Parlamendile ja nõukogule saadetud komisjoni 8. mai 2001. aasta teatises Euroopa Liidu roll inimõiguste ja demokratiseerimise edendamisel kolmandates riikides, jätkub pärast 2004. aastat. Nõukogu 29. aprilli 1999. aasta määrus (EÜ) nr 975/1999, millega nähakse ette nõuded selliste arengukoostöömeetmete rakendamise kohta, mille eesmärk on aidata kaasa üldisele eesmärgile arendada ja tugevdada demokraatiat ja õigusriiki ning austada inimõigusi ja põhivabadusi, (2) ning määrus (EÜ) nr 976/1999, (3) osutusid piisavateks õigusaktideks inimõiguste ja demokratiseerimisprotsesside jaoks ettenähtud ühenduse tehnilise ja rahalise abi rakendamiseks arengumaades ja kolmandates riikides selle valdkonna üldiste eesmärkide järgimisel. Nimetatud määruste kehtivus lõppeb 31. detsembril 2004. Seetõttu on vaja nende kehtivust pikendada.
2)
Määruses (EÜ) nr 976/1999 esitatud lähtesumma ning kuni 2006. aastani inimõiguste ja demokratiseerimise soovituslike assigneeringute vahelise suhte põhjal lisatakse käesolevasse määrusesse programmi pikendatud kehtivusajaks Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 6. mai 1999. aasta eelarvedistsipliini ja eelarvemenetluse täiustamist käsitleva institutsioonidevahelise kokkuleppe (4) punktis 34 määratletud lähtesumma, ilma et see piiraks seejuures eelarvepädevate institutsioonide asutamislepingus määratletud volitusi.
3)
Määruse (EÜ) nr 976/1999 sätted abi andmise korra kohta tuleks ELi valimiste vaatlusmissioonide täideviimiseks viia vastavusse nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002, mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust, (5) juriidiliste nõuetega.
4)
Ühenduse finantshuvide kaitsmine ning võitlus eeskirjade eiramise ja pettuste vastu on määruse (EÜ) nr 976/1999 lahutatamatu osa. Eelkõige peaksid selle määruse kohaselt sõlmitud kokkulepped ja lepingud lubama komisjonil võtta meetmeid, mis on ette nähtud nõukogu 11. novembri 1996. aasta määrusega (EÜ, Euratom) nr 2185/96, mis käsitleb komisjoni tehtavat kohapealset kontrolli ja inspekteerimist, et kaitsta Euroopa ühenduste finantshuve pettuste ja muude eeskirjade eiramiste eest. (6)
5)
Määruse (EÜ) nr 976/1999 rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused. (7)
6)
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 976/1999 vastavalt muuta,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 976/1999 muudetakse järgmiselt.
1.
Artikli 3 lõikele 2 lisatakse järgmine punkt:
“h)
toetada jõupingutusi ÜRO asutustes, spetsialiseerunud asutustes ja piirkondlikes organisatsioonides demokraatlike riikide rühmituste loomise edendamiseks.”
2.
Artikli 5 lõike 1 lõppu lisatakse järgmine lause:
“ELi valimiste vaatlusmissioonide ja ”amicus curiae“ menetluse puhul võib käesoleva määruse alusel rahastada füüsilisi isikuid.”
3.
Artikli 6 esimene lause asendatakse järgmisega:
“Selleks et taotleda ühenduse abi, peab artikli 5 lõike 1 esimeses lauses nimetatud partneri peakontor olema käesoleva määruse kohaselt abikõlblikus kolmandas riigis või ühenduse liikmesriigis.”
4.
Artikli 8 lõige 3 asendatakse järgmisega:
“3. Käesoleva määruse alusel antakse ühenduse rahalist abi tagastamatu toetusena või lepingute vormis. Artikli 2 kohaste meetmete raames tegutsevad ELi valimiste vaatlusmissioonide liikmed, kellele makstakse inimõiguste ja demokratiseerimise assigneeringutest, võetakse tööle vastavalt komisjoni poolt sätestatud korrale.”
5.
Artikli 11 esimene lõik asendatakse järgmisega:
“Käesoleva määruse rakendamise lähtesumma ajavahemikuks 2005-2006 on 78 miljonit eurot.”
6.
Artiklid 12 ja 13 asendatakse järgmistega:
“Artikkel 12
1. Komisjon võtab vastu ühenduse tegevuse programmide koostamise ja kindlaksmääramise raamistiku.
Raamistik sisaldab eelkõige:
a)
mitmeaastaseid soovituslike programme ja nimetatud programmide iga-aastaseid ajakohastusi,
b)
aastaseid tööprogramme.
Teatud olukordades võib kiita heaks aastase programmiga hõlmamata erimeetmeid.
2. Komisjon esitab aastaaruande, milles sätestatakse programmide koostamine järgnevaks aastaks piirkondade ja sektorite kaupa, ning annab rakendamisest aru Euroopa Parlamendile.
Komisjon vastutab mitmeaastase kava raames määratletud aastaste tööprogrammide haldamise ja kohandamise eest kooskõlas käesoleva määrusega ja vastavalt paindlikkuse nõuetele. Võetud otsused kajastavad Euroopa Liidu prioriteete ja peamisi probleeme demokraatia, õigusriigi ja inimõiguste austamise tagamiseks ning need on piiritletud programmide ainulaadse olemusega. Komisjon teavitab Euroopa Parlamenti täielikult menetluse käigust.
3. Komisjon rakendab ühenduse meetmeid käesoleva määruse alusel vastavalt kehtivatele eelarve- ja muudele menetlustele, eelkõige määruses (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 sätestatud menetlustele.
Artikkel 13
1. Artikli 12 lõikes 1 nimetatud vahendid võetakse vastu artikli 14 lõikes 2 nimetatud korras.
Juhul kui artikli 12 lõike 1 punktis b osutatud aastases tööprogrammis tehtavad muudatused ei ületa 20 % programmidele eraldatud kogusummast või kui muudatused ei muuda oluliselt tööprogrammides sisalduvaid projekte või programme, võtab komisjon kõnealused muudatused vastu. Komisjon teavitab artikli 14 lõikes 1 osutatud komiteed.
2. Ilma et see piiraks artikli 15 kohaldamist, võetakse aastase tööprogrammiga hõlmamata ja 1 miljonit eurot ületavad rahastamisotsused vastu vastavalt artikli 14 lõikes 2 osutatud korrale.”
7.
Artikli 14 lõige 2 asendatakse järgmisega:
“2. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse nõukogu otsuse 1999/468/EÜ (8) artiklit 4 ja artikli 7 lõikeid 1, 2 ja 4, võttes arvesse selle artiklis 8 sätestatut.
Otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõikes 3 sätestatud tähtajaks kehtestatakse 30 päeva..”
8.
Artikli 16 teine lause jäetakse välja.
9.
Artikkel 18 asendatakse järgmisega:
“Artikkel 18
Vastavalt käesolevale määrusele sõlmitud kokkuleppes või lepingus sätestatakse selgesõnaliselt komisjoni ja kontrollikoja õigus kontrollida kõikide ühenduselt raha saanud töövõtjate ja alltöövõtjate dokumente ning teha kohapeal kontrollimisi. Kohaldatakse määrust (Euratom, EÜ) nr 2185/96. (9)”
10.
Artikli 21 teises lõigus asendatakse kuupäev “31. detsember 2004” kuupäevaga “31. detsember 2006”.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 1. jaanuaril 2005.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 22. detsember 2004.

Labels: 10
11
15
5