Document ID: 32007D0132

ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 30. ledna 2007,
kterým se prodlužuje uplatňování rozhodnutí 2000/91/ES, kterým se Dánskému království a Švédskému království povoluje uplatňovat opatření odchylující se od článku 17 šesté směrnice Rady (77/388/EHS) o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu
(2007/132/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (1), a zejména na čl. 395 odst. 1 uvedené směrnice,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Dopisy, které generální sekretariát Komise zaevidoval dne 22. března 2006, požádaly Dánsko a Švédsko o povolení prodloužit uplatňování odchylky, která jim byla udělena rozhodnutím Rady 2000/91/ES ze dne 24. ledna 2000, kterým se Dánskému království a Švédskému království povoluje uplatňovat opatření odchylující se od článku 17 šesté směrnice Rady (77/388/EHS) o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu (2).
(2)
V souladu s čl. 27 odst. 2 šesté směrnice Rady (77/388/EHS) ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu - Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně (3) uvědomila Komise dopisem ze dne 4. října 2006 ostatní členské státy o žádostech Dánska a Švédska. Dopisem ze dne 5. října 2006 oznámila Komise Dánsku a Švédsku, že již má k dispozici veškeré informace, které považuje za nezbytné k posouzení žádostí.
(3)
Tyto žádosti se vztahují k vracení daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“) uhrazené na mýtném za využití mostu Öresund mezi Dánskem a Švédskem. Podle pravidel pro DPH a příslušného místa plnění je nutné část DPH na mýtném za využití mostu Öresund uhradit Dánsku a část Švédsku.
(4)
Odchylně od článku 17 směrnice 77/388/EHS ve znění článku 28f uvedené směrnice, který požaduje, aby osoby povinné k dani uplatnily své právo na odečet či navrácení DPH v členském státě, kde byla daň uhrazena, bylo Dánsku a Švédsku povoleno zavést až do 31. prosince 2006 zvláštní opatření umožňující, aby daňoví poplatníci nárokovali vrácení DPH pouze u jednoho správního orgánu.
(5)
Vzhledem k tomu, že nebylo možné přijmout pravidla podle návrhu Komise na směrnici Rady, kterou se mění směrnice 77/388/EHS, pokud jde o pravidla, kterými se řídí právo na odpočet DPH, na základě čl. 17 odst. 6 prvního pododstavce směrnice 77/388/EHS, a vzhledem k tomu, že právní situace a skutečnosti, které odůvodňovaly toto povolení udělené rozhodnutím 2000/91/ES, se nezměnily, mělo by se toto povolení prodloužit na další období.
(6)
Směrnice 77/388/EHS byla přepracována a zrušena směrnicí 2006/112/ES. Odkazy na původní směrnici by měly být považovány za odkazy na posledně uvedenou směrnici.
(7)
Odchylka nemá nepříznivý dopad na vlastní zdroje Společenství pocházející z DPH.
(8)
Vzhledem k naléhavosti situace a s cílem vyhnout se právním mezerám je nutné udělit výjimku ze lhůty šesti týdnů uvedené v části I bodu 3 Protokolu o úloze vnitrostátních parlamentů v Evropské unii, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke smlouvám o založení Evropských společenství,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Článek 2 rozhodnutí 2000/91/ES se nahrazuje tímto:
„Článek 2
Toto povolení pozbývá účinku dne 31. prosince 2013.“
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2007.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno Dánskému království a Švédskému království.
V Bruselu dne 30. ledna 2007.

Labels: 8
2
15
18