Document ID: 31997R2008

Nõukogu määrus (EÜ) nr 2008/97,
9. oktoober 1997,
milles sätestatakse teatavad Türgist pärit oliiviõli ja teatavate muude põllumajandussaaduste ja -toodete impordi erikorra rakenduseeskirjad
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 113,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut
ning arvestades, et:
Euroopa Majandusühenduse ja Türgi vahelise assotsieerumislepingu lisaprotokollis (uute soodustuste kohta ühendusse imporditavate Türgi põllumajandussaaduste ja -toodete suhtes) [1] nähakse ette Türgist pärit kõva nisu, kanaari paelrohu, rukki ja linnaste impordi erikord; nimetatud kord näeb ette kõva nisu ja kanaari paelrohu impordi suhtes kehtestatud maksu vähendamise, rukki impordi suhtes kehtestatud maksu vähendamise tingimusel, et Türgi kehtestab kõnealuse toote suhtes ekspordi erimaksu, ja linnaste impordi suhtes kehtestatud maksu püsikomponendi vähendamise;
CN-koodide 15091010, 15091090 ja 15100010 alla kuuluva oliiviõli suhtes on EMÜ-Türgi assotsiatsiooninõukogu otsuses nr 1/77 sätestatud erikord, milles nähakse ette, et kõnealuse õli suhtes kohaldatavast maksust tehakse kindlasummaline mahaarvestus 0,7245 eküüd 100 kilogrammi kohta; tingimusel et Türgi kehtestab ekspordimaksu, sätestatakse kõnealuses erikorras selle maksu täiendav vähendamine erimaksu määra võrra, kuid mitte üle 13,14 eküü 100 kilogrammi kohta assotsieerumislepingu artiklis 2 sätestatud vähendamisena, ning vähendamine 13,14 eküü võrra 100 kilogrammi kohta kõnealuse lepingu IV lisas sätestatud täiendava summana; ühendus on sõlminud Türgiga kirjavahetuse teel kokkuleppe, millega pikendatakse eespool nimetatud erikorra kehtivust Türgiga sõlmitud assotsieerumislepingu kehtivusajaks tollimaksude kindlasummalise vähendamise alusel [2];
mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus sõlmitud põllumajandusleping [3] näeb ette põllumajandussaaduste ja -toodete suhtes kohaldatavate põllumajandusmaksude asendamise fikseeritud tollimaksudega alates 1. juulist 1995;
korra pikendamine nõuab uute rakenduseeskirjade vastuvõtmist ja nõukogu 17. mai 1977. aasta määruse (EMÜ) nr 1180/77 (Türgist pärinevate põllumajandussaaduste ja -toodete ühendusse importimise kohta) [4] teatavate artiklite kehtetuks tunnistamist;
vastavalt lepingutele peaks ekspordi erimaks kajastuma oliiviõli hinnas ühendusse importimisel; kõnealuse korra nõuetekohase kohaldamise tagamiseks tuleks võtta vajalikud meetmed, et tagada maksu tasumine hiljemalt õli importimisel;
kui assotsieerumislepingus ettenähtud erikorra tingimusi eriti summade osas muudetakse või kui sõlmitakse uus leping, võib osutuda vajalikuks käesoleva määruse kohandamine nende muudatuste koondamiseks; tuleks sätestada, et komisjon võtab need kohandused vastu nõukogu 22. septembri 1966. aasta määruse nr 136/66/EMÜ (õli- ja rasvaturu ühise korralduse kehtestamise kohta) [5] artiklis 38 sätestatud korras või erikorraga seotud turgude ühist korraldust käsitlevate muude määruste asjakohastes artiklites sätestatud korras;
määrusega (EÜ) nr 2146/95 [6] ja määrusega (EÜ) nr 1214/96 [7] kehtestas komisjon üleminekumeetmena autonoomse süsteemi, mis kehtib kuni 30. juunini 1997; seetõttu tuleks käesolevat määrust kohaldada alates 1. juulist 1997,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määrusega nähakse ette teatavad Türgist pärit oliiviõli ja teatavate muude põllumajandussaaduste ja -toodete impordi erikorra rakenduseeskirjad.
Artikkel 2
1. CN-koodide 15091010, 15091090 ja 15100010 alla kuuluva täielikult Türgist pärit ja sealt otse ühendusse veetud rafineerimata oliiviõli suhtes ühendusse importimisel kohaldatavat tollimaksumäära vähendatakse 0,7245 eküü võrra 100 kilogrammi kohta.
2. Kui Türgi kehtestab kõnealuse täielikult Türgist pärit ja sealt otse ühendusse veetud oliiviõli suhtes ekspordi erimaksu, vähendatakse tollimaksumäära täiendavalt erimaksuga võrdse summa võrra, kuid mitte rohkem kui 13,14 eküüd 100 kilogrammi kohta, millele lisandub 13,14 eküüd 100 kilogrammi kohta.
3. Lõikes 2 ettenähtud tollimaksumäära vähendamist kohaldatakse kogu oliiviõli impordi suhtes, mille puhul importija esitab importimisel tõendi, et ekspordi erimaks kajastub impordihinnas.
Artikkel 3
1. CN-koodi 15099000 alla kuuluva täielikult Türgist pärit ja sealt otse ühendusse veetud rafineeritud oliiviõli ühendusse importimisel kohaldatavat tollimaksumäära vähendatakse 3,723 eküü võrra 100 kilogrammi kohta.
2. CN-koodi 15100090 alla kuuluva täielikult Türgist pärit ja sealt otse ühendusse veetud rafineeritud oliiviõli ühendusse importimisel kohaldatavat tollimaksumäära vähendatakse 7,003 eküü võrra 100 kilogrammi kohta.
Artikkel 4
CN-koodi 10011000 alla kuuluva Türgist pärit ja sealt otse ühendusse veetud kõva nisu ühendusse importimisel kohaldatav tollimaksumäär kehtestatakse vastavalt nõukogu 30. juuni 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 1766/92 (teraviljaturu ühise korralduse kohta) [8] artiklile 10 ning sellest arvatakse maha 0,73 eküüd tonni kohta.
Artikkel 5
1. CN-koodi 10020000 alla kuuluva Türgist pärit ja sealt otse ühendusse veetud rukki ühendusse importimisel kohaldatav tollimaksumäär kehtestatakse vastavalt nõukogu määruse (EMÜ) nr 1766/92 artikli 10 lõikele 2 ning sellest arvatakse maha Türgi poolt kehtestatud erimaksu summa, mida kohaldatakse kõnealuse toote ühendusse eksportimisel, kuid mitte üle 11,68 eküü tonni kohta.
2. Lõikes 1 ettenähtud korda kohaldatakse kogu impordi suhtes, mille puhul importija tõendab, et eksportija on tasunud ekspordi erimaksu, mis ei ületa määruse (EMÜ) nr 1766/92 artikli 10 lõike 2 kohaselt kindlaksmääratud summat või 11,68 eküüd tonni kohta.
Artikkel 6
CN-koodi 1107 alla kuuluvate Türgist pärit ja sealt otse ühendusse veetud tumedate või heledate linnaste importimisel kohaldatavat tollimaksumäära vähendatakse 6,57 eküü võrra tonni kohta.
Artikkel 7
Käesoleva määruse üksikasjalikud rakenduseeskirjad võtab komisjon vastu määruse nr 136/66/EMÜ artiklis 38 või kõnealuste turgude ühist korraldust käsitlevate muude määruste asjakohastes artiklites sätestatud korras.
Artikkel 8
Kui kehtivaid assotsieerumislepingus ettenähtud erikorra tingimusi eriti summade osas muudetakse või kui sõlmitakse uus leping, võtab komisjon määruse nr 136/66/EMÜ artiklis 38 sätestatud korras või kõnealuste turgude ühist korraldust käsitlevate muude määruste asjakohastes artiklites sätestatud korras vastu sellest tulenevad käesoleva määruse kohaldamiseks vajalikud kohandused.
Artikkel 9
Käesolevaga tunnistatakse kehtetuks määruse (EMÜ) nr 1180/77 artiklid 6-10.
Artikkel 10
Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.
Seda kohaldatakse alates 1. juulist 1997.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Luxembourg, 9. oktoober 1997

Labels: 3
17
18
15