Document ID: 31964L0432

NEUVOSTON DIREKTIIVI,
annettu 26 päivänä kesäkuuta 1964,
eläinten terveyteen liittyvistä ongelmista yhteisön sisäisessä nautaeläinten ja sikojen kaupassa (64/432/ETY)
EUROOPAN TALOUSYHTEISÖN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, ja erityisesti sen 43 ja 100 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(1),
ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(2),
sekä katsoo, että
sianlihan markkinoiden yhteisen järjestelyn asteittaisesta toteuttamisesta annettua neuvoston asetusta N:o 20(3) sovelletaan jo ja samanlaista asetusta suunnitellaan naudanliha-alan osalta; nämä asetukset koskevat myös elävien eläinten kauppaa,
asetuksella N:o 20 korvataan useat ja perinteiset rajasuojatoimenpiteet yhtenäisellä järjestelmällä, jonka ensisijaisena tavoitteena on helpottaa yhteisön sisäistä kauppaa; suunnitteilla olevalla naudanliha-asetuksella pyritään myös tämän kaupan esteiden poistamiseen,
edellä mainittujen asetusten täytäntöönpanolla ei ole toivottua vaikutusta niin kauan kuin terveyttä koskevien jäsenvaltioiden säännösten väliset eroavuudet näyttävät hidastavan yhteisön sisäistä nautaeläinten ja sikojen kauppaa,
näiden erojen poistamiseksi on tarpeen toteuttaa toimenpiteet yhteisen maatalouspolitiikan alalla sekä rinnakkain markkinoiden yhteisen järjestelyn asteittaisesta toteuttamisesta jo annettujen tai valmisteilla olevien asetusten kanssa; on siis lähennettävä terveyttä koskevia jäsenvaltioiden säännöksiä,
sopimuksen 36 artiklan mukainen jäsenvaltioiden oikeus tuontia, vientiä tai kauttakulkua koskevien kieltojen tai rajoitusten jatkamiseen ihmisten ja eläinten terveyden ja hengen turvaamiseksi ei kuitenkaan poista niiltä velvollisuutta lähentää näiden kieltojen ja rajoitusten perusteina olevia säännöksiä, jos näiden säännösten välisistä eroista muodostuu esteitä yhteisen maatalouspolitiikan käyttöönotolle ja toimivuudelle,
tässä lähentämisessä viejämaa on velvoitettava valvomaan, että yhteisön sisäiseen kauppaan kuuluvat jalostukseen, tuotantoon tai teurastettaviksi tarkoitetut naudat ja siat, näiden eläinten alkuperä- ja lastauspaikat sekä kuljetusvälineet täyttävät terveyttä koskevat vaatimukset, joilla pyritään takaamaan, etteivät nämä eläimet levitä tarttuvia tauteja,
jotta jäsenvaltiot voisivat varmistua näiden vaatimusten noudattamisesta, on tarpeen säätää virkaeläinlääkärin terveystodistuksesta, jonka on oltava eläinten mukana määräpaikkaan asti,
jäsenvaltioiden on säädettävä mahdollisuudesta kieltää tuomasta alueelleen sellaisia nautoja ja sikoja, joiden on todettu tai epäillään sairastavan tarttuvaa tautia tai, jotka tautia sairastamattakin saattavat levittää tätä tautia tai, jotka eivät ole yhteisön terveyssäännösten mukaisia,
ei ole perusteltua sallia jäsenvaltioiden kieltää nautojen ja sikojen tuontia alueelleen muista kuin terveyteen liittyvien perustein, jolloin, jos terveyssyyt eivät sitä estä, lähettäjän on saatava palauttaa eläimet viejämaahan, jos lähettäjä tai tämän edustaja niin vaatii,
jotta asianomaisten olisi mahdollista arvioida kiellon tai rajoituksen perusteena olevia seikkoja, on tärkeää saattaa niiden perustelut lähettäjän tai tämän edustajan sekä viejämaan toimivaltaisten keskusviranomaisten tietoon,
siinä tapauksessa, että viejämaana ja määrämaana olevan jäsenvaltion viranomaisen välille syntyisi riita kiellon tai rajoituksen aiheellisuudesta, lähettäjälle on tarpeen antaa mahdollisuus pyytää komission laatimasta luettelosta valitsemansa eläinlääkintäasiantuntijan lausunto,
tietyissä tapauksissa ja tiettyjen eläinryhmien osalta on katsottu mahdolliseksi terveystilannetta vaarantamatta joustaa tässä direktiivissä säädetyistä yleisistä säännöksistä, sallimalla vastaanottavien jäsenvaltioiden myöntää yleisiä tai erityisiä poikkeuslupia,
tietyillä aloilla, joilla ilmenee erityisiä ongelmia, jäsenvaltioiden säännösten lähentäminen on mahdollista vasta perusteellisemman selvityksen jälkeen, ja
liitteitä B-D varten on säädettävä yksinkertaistetusta menettelyn muuttamisesta, koska niissä olevat määräykset ovat luonteeltaan teknisiä ja niiden osalta tapahtuu kehitystä; on syytä antaa komission tehtäväksi toteuttaa tällaiset muutokset jäsenvaltioita kuultuaan,
ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Tämä direktiivi koskee yhteisön sisäistä jalostukseen, tuotantoon ja teurastettaviksi tarkoitettujen nautaeläinten ja sikojen kauppaa.
2 artikla
Tässä direktiivissä tarkoitetaan:
a) "tilalla" jäsenvaltion alueella sijaitsevaa maatalouslaitosta tai virallisen valvonnan alaista välittäjän navettaa, jossa jalostus-, tuotanto- tai teuraseläimiä pidetään tai kasvatetaan tavanomaisesti;
b) "teuraseläimellä" nautaeläintä tai sikaa, joka saavuttuaan määrämaahan on heti määrä viedä suoraan teurastamoon tai sellaisille teurastamon yhteydessä sijaitseville markkinoille, joiden säännöt sallivat kaikkien eläinten poiskuljettamisen etenkin markkinoilta ainoastaan toimivaltaisen keskusviranomaisen tähän tarkoitukseen nimeämään teurastamoon. Jälkimmäisessä tapauksessa eläimet on teurastettava tässä teurastamossa viimeistään 72 tunnin kuluessa niiden saapumisesta markkinoille;
c) "jalostus- tai tuotantoeläimillä" muita kuin b alakohdassa mainittuja nautaeläimiä ja sikoja, mukaan lukien jalostukseen, maidon tai lihan tuottamiseen tai työhön tarkoitetut eläimet;
d) "tuberkuloosista vapaalla nautaeläimellä" liitteessä A olevassa I l kohdassa luetellut edellytykset täyttävää nautaeläintä;
e) "virallisesti tuberkuloosista vapaalla nautakarjalla" liitteessä A olevassa I 2 kohdassa luetellut edellytykset täyttävää nautakarjaa;
f) "luomistaudista vapaalla nautaeläimellä" liitteessä A olevassa II A 1 kohdassa luetellut ehdot täyttävää nautaeläintä;
g) "virallisesti luomistaudista vapaalla nautakarjalla" liitteessä A olevassa II A 2 kohdassa luetellut ehdot täyttävää karjaa;
h) "luomistaudista vapaalla nautakarjalla" liitteessä A olevassa II A 3 kohdassa luetellut ehdot täyttävää nautakarjaa;
i) "luomistaudista vapaalla sialla" liitteessä A olevassa II B 1 kohdassa luetellut ehdot täyttävää sikaa;
j) "luomistaudista vapaalla sikakarjalla" liitteessä A olevassa II B 2 kohdassa luetellut ehdot täyttävää sikakarjaa;
k) "epitsotioista vapaalla vyöhykkeellä" halkaisijaltaan 20 kilometrin laajuista vyöhykettä, jossa ei virallisten havaintojen mukaan vähintään 30 päivää ennen lastaamista ole ollut seuraavia tauteja:
i) nautaeläimillä mitään suu- ja sorkkatautitapauksia,
ii) sioilla mitään suu- ja sorkkataudin, sikaruton tai tarttuvan sikahalvauksen (Teschenin taudin) tapauksia;
l) "ilmoituspakon alaisilla taudeilla" liitteessä E lueteltuja tauteja;
m) "virkaeläinlääkärillä" jäsenvaltion toimivaltaisen keskusviranomaisen nimeämää eläinlääkäriä;
n) "viejämaalla" jäsenvaltiota, josta nauta- ja sikaeläimiä lähetetään toiseen jäsenvaltioon;
o) "määrämaalla" jäsenvaltiota, johon lähetetään toisesta jäsenvaltiosta peräisin olevia nauta- ja sikaeläimiä.
3 artikla
1. Kunkin jäsenvaltion on huolehdittava siitä, että sen alueelta lähetetään toisen jäsenvaltion alueelle ainoastaan sellaisia nautaeläimiä ja sikoja, jotka täyttävät 2 kohdassa säädetyt yleiset edellytykset, ottaen tarvittaessa huomioon 7 kohdan säännökset, sekä 3-6 kohdassa säädetyt tiettyjä nautaeläinten ja sikojen ryhmiä koskevat erityisedellytykset.
2. Tässä direktiivissä tarkoitettujen nautaeläinten ja sikojen on täytettävä seuraavat edellytykset:
a) eläimissä ei lastaamispäivänä saa olla kliinisiä taudin oireita;
b) eläinten on oltava lähtöisin tilalta, joka virallisesti täyttää seuraavat edellytykset,
i) tila sijaitsee keskellä epitsotioista vapaata vyöhykettä;
ii) tila on ollut ainakin lastaamista edeltävät kolme kuukautta vapaa nautaeläinten osalta suu- ja sorkkataudista ja naudan luomistaudista sekä sikojen osalta suu- ja sorkkataudista, naudan luomistaudista, sian luomistaudista, sikarutosta sekä tarttuvasta sikahalvauksesta (Teschenin tauti);
iii) tila on ollut ainakin 30 lastaamista edeltävää päivää vapaa kaikista muista kyseistä eläinlajia koskevista tarttuvista ja ilmoituspakon alaisista taudeista;
c) Jalostus- tai tuotantoeläinten on pitänyt olla b alakohdassa tarkoitetulla tilalla lastaamista edeltävinä 30 päivänä. Virkaeläinlääkäri voi vahvistaa eläinten oleskelun tilalla lastaamista edeltävinä 30 päivänä, jos on kysymys sellaisista eläimistä, jotka on merkitty d alakohdassa tarkoitettujen edellytysten mukaisesti ja asetettu virkaeläinlääkärin valvonnan alaisiksi, jotta niiden voidaan todistaa kuuluvan tilalle;
d) Ne on oltava merkitty virallisella tai virallisesti hyväksytyllä korvamerkillä, joka voidaan sikojen osalta korvata tunnistamisen mahdollistavalla pysyvällä leimalla;
e) Ne on oltava viety suoraan tilalta tarkoin määrätylle lastaamispaikalle:
i) niiden joutumatta kosketuksiin muiden sorkkaeläinten kuin yhteisön sisäiselle kaupalle asetetut ehdot täyttävien nautaeläinten ja sikojen kanssa;
ii) erotellen ne toisaalta jalostus- tai tuotantoeläimiin, toisaalta teuraseläimiin;
iii) käyttäen etukäteen puhdistettuja ja viejämaassa virallisesti hyväksytyllä desinfiointiaineella desinfioituja kuljetustiloja ja välineitä;
f) Ne on määrämaahan kuljetusta varten lastattava e alakohdassa säädettyjen vaatimusten mukaisesti tietyssä, epitsotioista vapaan vyöhykkeen keskellä sijaitsevassa paikassa;
g) Ne on lastaamisen jälkeen kuljetettava suoraan ja mahdollisimman pian viejämaan raja-asemalle;
h) Niiden mukana kuljetuksessa määrämaahan on oltava liitteen F (mallit I-IV) mukainen terveystodistus, joka on laadittava lastaamispäivänä ainakin määrämaan kielellä ja joka on voimassa 10 päivää.
3. Jalostus- tai tuotantonautojen on lisäksi:
a) oltava rokotetut vähintään 15 päivää ja enintään neljä kuukautta ennen lastausta A-, O- ja C-tyyppistä suu- ja sorkkatautivirusta vastaan viejämaan toimivaltaisen viranomaisen hyväksymällä ja valvomalla aktivoidusta viruksesta vahvistetulla rokotteella;
b) oltava peräisin virallisesti tuberkuloosista vapaasta nautakarjasta, oltava itse tuberkuloosista vapaita ja erityisesti reagoitava negatiivisesti liitteen A ja B määräysten mukaisessa ihon sisäisessä tuberkuliinikokeessa;
c) oltava peräisin virallisesti luomistaudista vapaasta nautakarjasta, oltava itse luomistaudista vapaita ja erityisesti annettava 30 kansainvälistä agglutinaatioyksikköä millilitraa kohden alittava arvo liitteessä A ja liitteessä C olevien määräysten mukaisessa seroagglutinaatiotutkimuksessa;
d) lypsylehmissä ei saa olla kliinisiä utaretulehduksen merkkejä; lisäksi liitteen D määräysten mukaisesti suoritetussa maitonäytteen tutkimuksessa ei saa löytyä merkkejä varsinaisesta tulehdustilasta eikä spesifisestä patogeenisesta mikrobista;
4. Luomistaudista vapaasta karjasta peräisin olevien jalostus- ja lihotussikojen on lisäksi itsensä oltava vapaat luomistaudista ja erityisesti annettava liitteen A ja liitteen C mukaisesti suoritetussa seroagglutinaatiokokeessa tulokseksi bruselloosiarvo, joka on vähemmän kuin 30 kansainvälistä agglutinaatioyksikköä millilitraa kohden; seroagglutinaatiota ei vaadita kuin yli 25 kiloa painavista sioista.
5. Teuraseläimet eivät liioin saa kuulua jäsenvaltion tarttuvien tautien hävittämisohjelman mukaan hävitettäviin nauta- tai sikaeläimiin.
6. Lisäksi yli 4 kuukauden ikäisten teurasnautojen on:
a) oltava rokotettu vähintään 15 päivää ja enintään neljä kuukautta ennen lastausta A-, O- ja C-tyyppistä suu- ja sorkkatautivirusta vastaan viejämaan toimivaltaisten viranomaisten hyväksymällä ja valvomalla inaktivoidusta viruksesta vahvistetulla rokotteella; rokotuksen voimassaoloaikaa voidaan kuitenkin pidentää 12 kuukaudeksi jäsenvaltioissa uudelleen rokotettujen nautojen osalta, silloin kun nämä eläimet rokotetaan vuosittain ja kun niiden kerrostuminen tapahtuu järjestelmällisesti niiden saatua suu- ja sorkkatautitartunnan;
b) kun ne eivät ole peräisin virallisesti tuberkuloosista vapaasta nautakarjasta, reagoitava negatiivisesti liitteen A ja B määräysten mukaisessa nahansisäisessä tuberkuliinikokeessa;
c) jos ne eivät ole peräisin virallisesti luomistaudista vapaasta nautakarjasta tai luomistaudista vapaasta karjasta, saatava liitteissä A ja C olevien määräysten mukaisessa seroagglutinaatiossa 30 kansainvälistä agglutinaatioyksikköä millilitraa kohden alittava arvo.
7. Lisäksi yhteisön sisäiseen kauppaan on hyväksyttävä: toimituksiin toiseen jäsenvaltioon virallisesti hyväksytyiltä markkinoilta hankitut jalostus- tai tuotantoeläimet tai teuraseläimet, edellyttäen, että nämä markkinat täyttävät seuraavat edellytykset:
a) Ne ovat virkaeläinlääkärin valvonnan alaisia;
b) Ne sijaitsevat keskellä epitsotioista vapaata vyöhykettä ja paikassa, jossa ei samana päivänä pidetä muita karjamarkkinoita;
c) Niillä oleskelee desinfioinnin jälkeen ainoastaan joko sellaisia jalostus- tai tuotantoeläimiä tai sellaisia teuraseläimiä, jotka täyttävät 2-6 kohdassa sekä 4 artiklassa säädetyt yhteisön sisäistä kauppaa koskevat edellytykset, jos nämä edellytykset soveltuvat asianomaiseen eläinlajiin. Erityisesti eläimet on pitänyt kuljettaa markkinoille noudattaen 2 kohdan e alakohdan säännöksiä. Ennen kuljetusta tässä kohdassa olevat säännökset täyttävältä tilalta tai markkinoilta lastaamispaikalle, nämä eläimet voidaan kuljettaa virallisesti valvotulle kokoamispaikalle, jos se täyttää markkinoille asetetut edellytykset.
Tällaisilta markkinoilta hankitut eläimet on kuljetettava suoraan markkinoilta tai kokoamispaikalta tietylle lastaamispaikalle noudattaen 2 kohdan e ja g alakohdan säännöksiä ja lähetettävä määrämaahan.
Eläinten kokoamiseen alkuperätilan ulkopuolella, erityisesti markkinoilla, tarvittava aika, kokoamispaikalla pitoaika ja lastaamispaikalla pitoaika, voidaan sisällyttää 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettuun 30 päivään kuitenkin niin, että sen kesto on enintään neljä päivää.
8. Viejämaan on nimettävä jalostus- tai tuotantoeläimille hyväksytyt markkinat sekä teuraseläimille hyväksytyt markkinat 7 kohdan mukaisesti. Sen on ilmoitettava näistä hyväksynnöistä muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille keskusviranomaisille sekä komissiolle.
9. Viejämaan on säänneltävä yksityiskohtaisesti menettelyt markkina- ja kokoamispaikkojen 7 kohdassa tarkoitettua virallista tarkastusta varten sekä varmistettava näiden tarkastusten suorittaminen.
10. Edellä 7 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa vastaavien mainintojen on oltava terveystodistuksissa liitteen F mukaisia (mallit I-IV).
11. Viejämaan on säänneltävä yksityiskohtaiset menettelyt eläinvälittäjien virallista tarkastusta varten sekä varmistettava näiden tarkastusten suorittaminen.
12. Jos tilaan tai vyöhykkeeseen, jolla tila sijaitsee, sovelletaan virallisia kieltotoimenpiteitä asianomaista eläinlajia koskevan tarttuvan taudin ilmenemisen vuoksi, 2 kohdan b luetelmakohdan ii ja iii alakohdassa sekä 2 artiklan 1 luetelmakohdassa tarkoitetut määräajat lasketaan alkaen päivämäärästä, jolloin nämä kieltotoimenpiteet virallisesti kumotaan.
4 artikla
1. Kaikkien yhteisön sisäiseen kauppaan tarkoitettujen eläinten on pitänyt olla viejämaana olevan valtion alueella ennen lastauspäivää:
a) ainakin kuusi kuukautta, kun kyseessä ovat jalostus- ja tuotantoeläimet;
b) ainakin kolme kuukautta, kun kyseessä ovat teuraseläimet;
Kun eläimet ovat vastaavasti vähemmän kuin kuuden kuukauden ja kolmen kuukauden ikäisiä, aika, joka niiden on oltava viejämaana olevan jäsenvaltion alueella lasketaan syntymähetkestä.
2. Kaikissa 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa vastaavat maininnat on merkittävä F liitteen (mallit I-IV) mukaisesti terveystodistuksiin.
5 artikla
Kun 3 artiklan 3 kohdan a alakohdassa ja 6 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja rokotteita ei valmisteta jossakin jäsenvaltiossa, ne on hankittava toiselta jäsenvaltiolta, paitsi siinä tapauksessa, että uudet tieteelliset tutkimustulokset tai siihen asti asianmukaisina pidettyjen rokotteiden puute tekevät tarpeellisiksi Euroopan talousyhteisön ulkopuoliset hankinnat. Jos ilmaantuu suu- ja sorkkataudin virustyyppejä, jotka eivät kuulu A-, O- ja C-tyyppeihin tai näiden muunnelmiin ja joita vastaan käytetyt rokotteet eivät suojaa tai suojaavat vain riittämättömästi, kukin jäsenvaltio voi välittömästi toteuttaa tarvittavat kiireelliset toimenpiteet rokotteiden kaavojen mukauttamiseksi ja viimeksi mainittujen käyttämiseksi. Samalla sen on ilmoitettava asiasta muille jäsenvaltioille ja komissiolle. Komissio voi järjestää keskusteluja suoritetuista ja tulevaisuudessa suoritettavista toimenpiteistä.
6 artikla
1. Jokaisen jäsenvaltion on toimitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle luettelo niistä raja-asemista, joita on käytettävä tuotaessa nautaeläimiä ja sikoja alueelle.
Jos terveyttä koskevissa säännöksissä sallitaan, raja-asemien valinnassa on otettava huomioon myyntiverkostot ja kaikki käytettävissä olevat kuljetusmuodot.
2. Jokainen määrämaa voi vaatia lähettäjää tai tämän edustajaa ilmoittamaan sille etukäteen alueelleen saapuvista nautaeläimiä ja sikoja sisältävästä eläinlähetyksestä, lajista, ominaisuudesta, eläinten lukumäärästä, raja-asemasta sekä odotettavissa olevasta saapumishetkestä. Se ei voi kuitenkaan vaatia, että tällainen ilmoitus olisi tehtävä sille enemmän kuin 48 tuntia ennen lähetyksen tuloa alueelleen.
3. Jokainen määrämaa voi kieltää nautaeläinten ja sikojen tuomisen alueelleen, jos virkaeläinlääkäri on todennut raja- asemalla suoritetussa tarkastuksessa, että
a) kyseiset eläimet ovat sairastuneet tai niiden epäillään sairastuneen tai saaneen tartunnan taudista, joka on ilmoitettava;
b) kyseisiä eläimiä koskevia 3 ja 4 artiklan määräyksiä ei ole noudatettu.
Määrämaa voi toteuttaa toimenpiteet, karanteeni mukaan lukien, sen selvittämiseksi, ovatko epäilyksen alaiset eläimet sairastuneet tai saaneet tartunnan taudista, joka on ilmoitettava tai jonka leviämisen vaara on olemassa.
Ensimmäisen tai toisen alakohdan mukaisesti tehdyissä päätöksissä on lähettäjän tai tämän edustajan pyynnöstä sallittava edelleen kuljetus, jos terveyttä koskevat seikat eivät ole sille esteenä.
4. Jos jostain 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetusta syystä tai, kun kauttakulkumaa tarvittaessa ei salli edelleen kuljetusta kahdeksan tunnin kuluessa, määrämaan toimivaltainen viranomainen voi määrätä nämä eläimet teurastettaviksi tai lopetettaviksi.
5. Teuraseläimet on terveyttä koskevien vaatimusten mukaisesti teurastettava mahdollisimman pian niiden saavuttua teurastamoon. Sellaiset teuraseläimet, jotka määrämaahan saavuttuaan on välittömästi viety teurastamon viereiseen markkinapaikkaan, jonka määräykset eivät salli eläinten siirtämistä etenkään markkinoiden päättyessä muuhun kuin toimivaltaisen viranomaisen hyväksymään teurastamoon, on teurastettava tällaisessa teurastamossa viimeistään 72 tunnin kuluttua niiden tulosta markkinapaikalle.
Määrämaan toimivaltainen viranomainen voi terveyttä koskevien seikkojen perusteella nimetä teurastamon, johon eläimet on vietävä.
6. Sellaisessa tapauksessa, jossa 3 kohdan ensimmäisen virkkeen soveltamiseen oikeuttavat tosiasiat ovat selvästi nähtävissä jalostus- ja tuotantoeläinten tullessa määrämaan alueelle, viejämaan toimivaltaisen keskusviranomaisen on määrämaan toimivaltaisen keskusviranomaisen pyynnöstä suoritettava tarpeelliset tutkimukset ja ilmoitettava tälle tuloksista viipymättä.
7. Edellä 3-5 kohdan perusteella tehdyt toimivaltaisen viranomaisen päätökset on saatettava perusteluineen tiedoksi lähettäjälle tai tämän edustajalle. Pyydettäessä nämä perustellut päätökset on toimitettava kirjallisina tälle viipymättä, samoin kuin tiedot voimassa olevan lainsäädännön mukaan tämän käytettävissä olevista muutoksenhakukeinoista sekä muodoista ja määräajoista muutoksenhaulle.
7 artikla
1. Määrämaat voivat tietyissä tapauksissa myöntää yhdelle tai useammalle viejämaalle yleiset tai rajoitetut valtuudet tuoda alueelleen:
A jalostus-, tuotanto- ja teurasnautoja
a) joita, sen estämättä, mitä 3 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tai 6 kohdan a alakohdassa säädetään, ei ole rokotettu suu- ja sorkkatautia vastaan silloin, kun yhtään suu- ja sorkkatautitapausta ei ole virallisesti todettu viejämaassa ja kyseessä olevassa kauttakulkumaassa ainakaan kuuteen kuukauteen ennen lastauspäivää;
b) jotka, sen estämättä, mitä 3 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tai 6 kohdan a alakohdassa säädetään, ovat aikaisintaan 10 päivää ennen lastausta saaneet viejämaan toimivaltaisen viranomaisen virallisesti hyväksymällä ja tarkastamalla ja määrämaan toimivaltaisen viranomaisen sallimalla suu- ja sorkkatautia torjuvalla seerumilla suu- ja sorkkataudin varalta seerumikäsittelyn.
B jalostus- ja tuotantonautoja, jotka, sen estämättä, mitä 3 artiklan 3 kohdan c alakohdassa säädetään, ovat peräisin luomistaudista vapaasta karjasta.
C teurasnautoja
a) jotka, sen estämättä, mitä 3 artiklan 6 kohdan b alakohdassa säädetään, ovat reagoineet positiivisesti nahansisäisessä tuberkuliinikokeessa;
b) jotka, sen estämättä, mitä 3 artiklan 6 kohdan c alakohdassa säädetään, ovat seroagglutinaatiokokeessa antaneet bruselloositiitterin, joka on yhtä suuri tai suurempi kuin 30 kansainvälistä agglutinaatioyksikköä millilitraa kohden.
2. Jos määrämaa myöntää yleisen valtuuden 1 kohdan mukaisesti, sen on ilmoitettava tästä muille jäsenvaltioille ja komissiolle viipymättä.
3. Jos määrämaa myöntää jonkin 1 kohdan mukaisen valtuuden, on kauttakulun kyseessä ollessa tarpeen hankkia kyseisiltä kauttakulkumailta vastaava valtuus.
4. Viejämaiden on toteutettava kaikki sellaiset liitteen F (mallit I ja II) mukaisissa terveystodistuksissa mainitut tarpeelliset toimenpiteet, jotka on otettu käyttöön yhtenä 1 kohdassa tarkoitetuista mahdollisuuksista.
8 artikla
Ennen Euroopan talousyhteisön mahdollisten myöhempien säännösten voimaantuloa tämä direktiivi ei vaikuta seuraaviin jäsenvaltioiden säännöksiin, jotka koskevat:
a) sellaisia nautaeläimiä ja sikoja, joille on annettu antibiootteja, estrogeeneja tai tyreostaatteja;
b) trikinoosin ehkäisyä, edellyttäen, ettei näitä säännöksiä sovelleta syrjivällä tavalla koskien erityisesti järjestelmällistä tutkimustoimintaa trikiinien paljastamiseksi viejämaana olevissa jäsenvaltioissa.
9 artikla
1. Jäsenvaltio voi, jos nautojen ja lihojen tuomiseen sen alueelle toisesta jäsenvaltiosta liittyy eläintautien leviämisen vaara, toteuttaa seuraavat toimenpiteet:
a) Jos tässä toisessa jäsenvaltiossa esiintyy epitsoottista tautia, väliaikaisesti rajoittaa tai kieltää sikojen ja nautojen tuontia niiltä kyseisen jäsenvaltion alueilta, joissa tätä tautia esiintyy;
b) Jos epitsoottinen tauti saa leviävän luonteen tai jos kysymys on uudesta vakavasta ja tarttuvasta eläintaudista, väliaikaisesti kieltää tai rajoittaa nautojen ja sikojen tuontia tämän valtion koko alueelta.
2. Jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle 1 kohtaan perustuvat toimenpiteet yksityiskohtaisine perusteluineen 10 työpäivän kuluessa.
3. Jos asianomainen jäsenvaltio arvioi 1 kohdassa tarkoitetun kiellon tai rajoituksen olevan perusteeton, se voi kääntyä komission puoleen neuvottelujen aloittamiseksi välittömästi.
10 artikla
1. Tämä direktiivi ei vaikuta muutoksenhakukeinoihin, joita voidaan jäsenvaltioissa voimassa olevan lainsäädännön mukaan käyttää muutoksen saamiseksi toimivaltaisen viranomaisen tässä direktiivissä tarkoitettuihin päätöksiin.
2. Jokaisen jäsenvaltion on annettava lähettäjälle, jonka nautaeläimiin ja sikoihin sovelletaan 6 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä, ennen kuin toimivaltainen viranomainen toteuttaa muita toimenpiteitä kuin kansanterveydellisesti välttämättömän eläinten teurastamisen tai lopettamisen, mahdollisuus saada eläinlääkintäasiantuntijan lausunto sen ratkaisemiseksi, onko 6 artiklan 3 kohdan säännöksiä noudatettu.
Eläinlääkintäasiantuntijan on oltava muun jäsenvaltion kuin viejämaana olevan jäsenvaltion tai määrämaan kansalainen.
Komissio laatii jäsenvaltioiden ehdotuksesta luettelon asiantuntijoista, joita voidaan käyttää tällaisen lausunnon antamiseen. Neuvoteltuaan jäsenvaltioiden kanssa se antaa yleiset, erityisesti näiden lausuntojen laatimismenettelyä koskevat säännökset täytäntöönpanosta.
11 artikla
Jos kolmansista maista peräisin olevien naudan- ja siansukuisten eläinten tuontia koskeva yhteisön säännöstö ei olisi sovellettavissa tämän direktiivin voimaantulohetkellä ja ennen sen voimaantuloa, kolmansista maista peräisin olevien nautaeläinten ja sikojen tuontiin sovellettavat kansalliset säännökset eivät saa olla yhteisön sisäistä kauppaa suotuisampia.
12 artikla
Jäsenvaltioiden on saatettava voimaan tämän direktiivin ja sen liitteiden noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset kahdentoista kuukauden kuluessa sen tiedoksi antamisesta sekä ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.
13 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 26 päivänä kesäkuuta 1964.

Labels: 0
3
6