Document ID: 31985R1672

Komisijas Regula (EEK) Nr. 1672/85
(1985. gada 19. jūnijs),
ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus attiecībā uz atbalstu par aitu, kazu un liellopu vasaras ganību izmantošanu Grieķijā
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1985. gada 12. marta Regulu (EEK) Nr. 764/85, ar kuru ievieš atbalstu par aitu, kazu un liellopu vasaras ganību izmantošanu Grieķijā [1], un jo īpaši tās 2. pantu,
tā kā, lai nodrošinātu, ka tas ir efektīvs un ekonomisks, atbalstu par vasaras ganību izmantošanu var piešķirt tikai tad, ja ir ievērotas atsevišķas minimālās prasības attiecībā uz transportēto dzīvnieku skaitu un attālumu starp ganībām; tā kā tomēr nav lietderīgi noteikt minimālo attālumu attiecībā uz jūras transportu, ņemot vērā šī transporta veida augstās izmaksas;
tā kā atbalstu par vasaras ganību izmantošanu nevar pienācīgi pārraudzīt bez skaidra dokumentāra pierādījuma attiecībā uz lopkopju iesniegtajiem pieteikumiem un citiem apliecinošiem dokumentiem;
tā kā, lai stimulētu Grieķiju sniegt ikgadējo izdevumu deklarāciju saskaņā ar Komisijas 1972. gada 26. jūlija Regulu (EEK) Nr. 1723/72 attiecībā uz Eiropas Lauksaimniecības vadības un garantiju fonda Garantiju nodaļas kontu dzēšanu [2], atsevišķi elementi šajās deklarācijās būtu jānorāda, sākot no izdevumu rašanās valsts administrācijas līmenī;
tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Aitu un kazu pārvaldības komitejas un Liellopu un teļa gaļas pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Atbalstu saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 764/85 var piešķirt tikai par ne mazāk kā astoņu aitu, kazu un/vai liellopu vienību transportēšanu. Ganāmpulka vienības definīcija ir dota Padomes 1975. gada 28. aprīļa Direktīvas 75/268/EEK par zemkopību kalnainos un dažos lauksaimniecībai neizdevīgos apvidos [3] 7. panta 1. punktā.
2. Ja transportēšana notiek tikai ar kravas furgonu un/vai pa dzelzceļu, minimālais veicamais attālums ir 50 kilometru.
2. pants
1. Grieķija paredz vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu efektīvu pārraudzību pār minētā atbalsta izlietojumu. Pārraudzība attiecas vismaz uz šādiem apliecinošiem dokumentiem:
- pārvadājuma rēķins vai rēķini, kurā norādīts transporta veids, transportēto dzīvnieku skaits un veids, transportēšanas attālums un izmaksas,
- divi sertifikāti, kuros norādīts transportēto dzīvnieku skaits, vienu no kuriem ir izsniegusi vietējā iestāde nosūtīšanas vietā un otru - galapunkta vietējā iestāde,
- lopkopja ziņojums, kurā dota informācija par tā ganāmpulku vai sīklopu ganāmpulku dzīvnieku skaitu, lopkopības metodi, transportēto dzīvnieku skaitu, izmantotā transporta veidu, transportēšanas attālumu, nosūtīšanas un galapunkta vietu.
2. Atbalstu par vasaras ganību izmantošanu piešķir par vienu pārvadājumu no ziemas uz vasaras ganībām vai otrādi. To izmaksā lopkopjiem, iesniedzot pieteikumu attiecībā uz sekojošu transportēšanu. Lopkopji, kuru ganāmpulki vai sīklopu ganāmpulki laikā starp diviem pieteikumiem ir samazinājušies, attiecībā uz pirmo iesniegumu zaudē tiesības uz atbalstu par tāda dzīvnieku skaita transportēšanu, par kādu tā ganāmpulki vai sīklopu ganāmpulki ir samazinājušies.
Tomēr tie nezaudē tiesības uz atbalstu:
- ja lauksaimnieks nodod saimniecību tiesību pārņēmējam, kas ir ģimenes loceklis līdz trešajai radniecības pakāpei,
- force majeure gadījumā un jo īpaši kontagiozo slimību gadījumā, kad nepieciešama visa lopkopja ganāmpulka vai sīklopu ganāmpulka vai tā daļas obligāta izkaušana.
3. Apliecinošie dokumenti, kas minēti 1. punktā, ir katra atbalsta pieteikuma daļa.
3. pants
Informāciju par katru "nomos" apmaksāto pieteikumu skaitu, to kopējo summu un attiecīgo gadu, sniedz izdevumu deklarācijā saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 1723/72.
Tajā pašā laikā Grieķija nosūta Komisijai kopā ar šīm deklarācijām informāciju par plānotajām izmaksām saistībā ar dzīvnieku transportēšanu ar kravas furgoniem, pa dzelzceļu vai jūru.
4. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1985. gada 19. jūnijā

Labels: 19
8
6
18
15