Document ID: 32006R0423

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 423/2006
2006 m. kovo 13 d.
nukrypstantis nuo Reglamento (EB) Nr. 800/1999 dėl įrodymų, kad buvo atlikti pieno ir pieno produktų muitinės importo formalumai trečiosiose šalyse
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1255/1999 dėl bendro pieno ir pieno produktų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 31 straipsnio 10 dalies trečią įtrauką,
kadangi:
(1)
Reglamento (EB) Nr. 1255/1999 31 straipsnio 10 dalies trečioje įtraukoje nurodoma, kad tais atvejais, kai taikoma diferencijuota grąžinamoji išmoka, ji išmokama, kai pateikiami įrodymai, kad produktai pasiekė licencijoje nurodytą paskirties vietą arba kitą paskirties vietą, už kurią buvo nustatyta išmoka. To paties reglamento 42 straipsnyje nustatyta tvarka šiai taisyklei gali būti daromos išimtys, jeigu yra nustatomos lygiavertes garantijas suteikiančios sąlygos.
(2)
2004 m. vasario 26 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 351/2004, nustatančiu eksporto grąžinamąsias išmokas pieno ir pieno produktų rinkoje (2), nuo 2004 m. vasario 27 d. už visus pieno produktus buvo įvestos pagal paskirties vietą diferencijuotos grąžinamosios išmokos.
(3)
1999 m. balandžio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 800/1999, nustatančio bendrąsias išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų sistemos taikymo žemės ūkio produktams taisykles (3), 16 straipsnyje nurodomi dokumentai, kurie gali būti pateikiami kaip įrodymai, kad buvo atlikti muitinės formalumai trečiojoje šalyje, kai grąžinamosios išmokos dydis yra diferencijuojamas pagal paskirties vietą. Pagal tą straipsnį tam tikrais konkrečiais atvejais Komisija gali nuspręsti, kad tame straipsnyje minimi importo įrodymai turi būti pateikiami remiantis konkrečiu dokumentu arba kitu būdu.
(4)
Kadangi dėl grąžinamosioms išmokoms taikomų Reglamento (EB) Nr. 800/1999 16 straipsnyje nustatytų reikalavimų nacionalinėms institucijoms ir eksportuotojams reikia atlikti svarbių pakeitimų administravimo procedūrose, tai turi administracinių pasekmių ir yra didelė finansinė našta. To reglamento 16 straipsnyje nurodytų įrodymų gavimas kai kuriose šalyse gali sukelti rimtų sunkumų. Be to, ypatingos pieno produktų eksporto sąlygos tokių įrodymų gavimą gali padaryti dar sudėtingesniu ir labiau apsunkinančiu.
(5)
Siekiant palengvinti eksportuotojams įvestus administracinius ir finansinius apribojimus ir leisti valdžios institucijoms ir eksportuotojams nustatyti naują su aptariamais produktais susijusią tvarką bei įvesti procedūras, kurių reikia siekiant užtikrinti, kad visi atliktini formalumai vyktų sklandžiai, 2004 m. kovo 19 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 519/2004, nukrypstančiame nuo Reglamento (EB) Nr. 800/1999 dėl pieno ir pieno produktų eksporto (4) ir 2005 m. kovo 18 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 450/2005, dėl įrodymų, kad buvo atlikti pieno ir pieno produktų muitinės importo formalumai trečiosiose šalyse, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 800/1999 16 straipsnyje (5), yra numatytas pereinamasis laikotarpis per kurį įrodymų, kad buvo atlikti muitinės importo formalumai, pateikimo tvarka yra supaprastinta. Tas laikotarpis baigėsi 2005 m. gruodžio 31 d.
(6)
Tačiau daugelyje paskirties šalių atitinkamos procedūros ir lygiavertės priemonės reikalingų dokumentų pateikimui vis dar neparengtos. Siekiant užkirsti kelią tam, kad prekiautojams grąžinamosios išmokos nebūtų išmokėtos, reikia ir toliau taikyti pereinamojo laikotarpio tvarką 2006 metais. Dėl Reglamento (EB) Nr. 450/2005 pereinamojo laikotarpio nuostatų nacionalinės kompetetingos institucijos susidūrė su tam tikra painiava ir su interpretavimu susijusiais klausimais. Todėl reikėtų 2006 m. pakartotinai nustatyti Reglamente (EB) Nr. 519/2004 išdėstytas pereinamojo laikotarpio nuostatas, dėl kurių nekilo jokių interpretavimo problemų.
(7)
Reikėtų priminti Reglamento (EB) Nr. 800/1999 20 straipsnio nuostatas, pagal kurias valstybių narių kompetentingos institucijos rimtų abejonių dėl tikrosios produkto paskirties vietos atveju gali paprašyti papildomų visiškai tenkinančių įrodymų, kad produktas buvo iš tikrųjų pateiktas į importuojančios trečiosios šalies rinką.
(8)
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Pieno ir pieno produktų vadybos komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Kai KN kodais 0401-0405 klasifikuojami ir pagal Reglamento (EB) Nr. 1255/1999 31 straipsnį eksportuojami produktai, dėl kurių eksportuotojas negali pateikti Reglamento (EB) Nr. 800/1999 16 straipsnio 1 dalyje numatytų įrodymų, laikoma, kad produktai buvo importuoti į trečiąją šalį, jeigu pateikiama transporto dokumento kopija ir vienas iš Reglamento (EB) Nr. 800/1999 16 straipsnio 2 dalyje išvardytų dokumentų.
2. Taikydamos Reglamento (EB) Nr. 800/1999 20 straipsnį valstybės narės atsižvelgia į šio straipsnio 1 dalies nuostatas.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Jis taikomas eksporto deklaracijoms nuo 2006 m. sausio 1 d. iki 2006 m. gruodžio 31 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2006 m. kovo 13 d.

Labels: 3
17
5
15