Document ID: 31986R3973

*****
RAADETS FORORDNING (EOEF) Nr. 3973/86
af 22. december 1986
om gennemfoerelse af protokollerne om finansielt og teknisk samarbejde indgaaet af Faellesskabet med Algeriet, Marokko, Tunesien, Egypten, Libanon, Jordan, Syrien, Malta og Cypern
RAADET FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab, saerlig artikel 209 og 235,
under henvisning til forordningerne om indgaaelse af protokollerne om finansielt og teknisk samarbejde mellem Faellesskabet og Algeriet (1), Marokko (2), Tunesien (3), Egypten (4), Libanon (5), Jordan (6), Syrien (7), Malta (8) og Cypern (9), i det foelgende benaevnt »protokollerne«,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,
under henvisning til udtalelse fra Revisionsretten (10), og
ud fra foelgende betragtninger:
I protokollerne er stoerrelsen af Faellesskabets bistand til hvert af disse lande fastsat, og endvidere indeholder de visse saerlige bestemmelser for hvert enkelt tilfaelde; der boer imidlertid opstilles faelles gennemfoerelsesregler;
de saerlige fremgangsmaader for forvaltningen af den bistand, der ikke daekkes af egne midler fra Den europaeiske Investeringsbank, i det foelgende benaevnt »Banken«, skal praeciseres;
der boer fastsaettes regler for forvaltning af det finansielle samarbejde og fastlaegges retningslinjer for bistanden, bestemmelser vedroerende undersoegelse og godkendelse af denne samt naermere regler for kontrol med anvendelsen heraf;
traktaten indeholder ikke, bortset fra artikel 235, fornoeden hjemmel hertil;
der boer under Kommissionen nedsaettes et udvalg bestaaende af repraesentanter for medlemsstaternes regeringer;
det boer bestemmes, at de udkast til finansieringsafgoerelser, som udarbejdes af Banken for transaktioner, der ikke daekkes af Bankens egne midler, skal forelaegges udvalget af repraesentanter for medlemsstaternes regeringer til udtalelse;
det vil vaere hensigtsmaessigt at sikre en harmonisering af det arbejde, der udfoeres af Kommissionen og af Banken, vedroerende protokollernes gennemfoerelse;
Raadet vedtog den 16. juli 1974 en resolution om harmonisering og samordning af medlemsstaternes samarbejdspolitik -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Ved ivaerksaettelse af bistanden til Algeriet, Marokko, Tunesien, Egypten, Libanon, Jordan og Syrien drager Kommissionen omsorg for, at den af Raadet fastlagte globale middelhavspolitik og politik for udviklingssamarbejde finder anvendelse tillige med de generelle retningslinjer for det tekniske og finansielle samarbejde, der er fastlagt i henhold til aftalerne med disse lande og protokollerne.
2. Ved ivaerksaettelse af bistanden til Malta og Cypern drager Kommissionen omsorg for, at den af Raadet fastlagte globale middelhavspolitik og politik for udviklingssamarbejde finder anvendelse tillige med de generelle retningslinjer for det tekniske og finansielle samarbejde, der er fastlagt i henhold til protokollen om fastsaettelse af visse bestemmelser vedroerende aftalen om oprettelse af en associering mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Malta (11), tillaegsprotokollen til aftalen om oprettelse af en associering mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Cypern (12), og de protokoller om finansielt og teknisk samarbejde, der er indgaaet med disse lande.
Artikel 2
1. De bevillinger, som er afsat til finansiering af den bistand, der ikke daekkes af Bankens egne midler, forvaltes af Kommissionen i overensstemmelse med finansforordningen vedroerende De europaeiske Faellesskabers almindelige budget, med forbehold navnlig af artikel 9, 10 og 11 i naervaerende forordning og med forbehold af Bankens befoejelser med hensyn til forvaltning af visse former for bistand.
2. De saerlige bestemmelser vedroerende forvaltningen af de i stk. 1 omhandlede bevillinger, navnlig med hensyn til udpegningen af de organer, som er paalagt den finansielle administration, og de lige konkurrencevilkaar, for saa vidt saadanne bestemmelser er noedvendige for protokollernes gennemfoerelse, vedtages dog efter faelles aftale mellem Kommissionen og hvert modtagerland.
Artikel 3
1. For saa vidt angaar Algeriet, Marokko, Tunesien, Egypten, Libanon, Jordan og Syrien giver Kommissionen, efter hoering af medlemsstaternes repraesentanter, paa Faellesskabets vegne Banken en generel fuldmagt til at forvalte rentegodtgoerelserne for laanene over dens egne midler, transaktionerne med risikovillig kapital samt laanene paa saerlige vilkaar inden for industri, energi, minedrift, turisme og oekonomisk infrastruktur.
Kommissionen varetager selv forvaltningen af stoette i form af gaver til programmer eller aktioner for faglig bistand, uanset sektoren, samt af laan paa saerlige vilkaar inden for andre sektorer end dem, der er naevnt i den generelle fuldmagt, som er givet Banken, og som er specificeret i foerste afsnit.
2. For saa vidt angaar Malta og Cypern giver Kommissionen, efter hoering af medlemsstaternes repraesentanter, Banken en generel fuldmagt fra Faellesskabet til at forvalte rentegodtgoerelserne for laanene over dens egne midler samt til at forvalte transaktionerne med risikovillig kapital og laanene paa saerlige vilkaar.
Kommissionen varetager selv forvaltningen af stoette i form af gaver til programmer eller aktioner for faglig bistand.
3. Bankens fuldmagt i henhold til stk. 1 og 2, navnlig bestemmelserne vedroerende kapitalbevaegelser og fuldmagtshaverens vederlag, fastlaegges i en overenskomst mellem Kommissionen og Banken efter hoering af medlemsstaternes repraesentanter. Denne overenskomst skal omfatte bestemmelserne i artikel 9, 10 og 11.
Transaktioner, som henhoerer under den i henhold til stk. 1 og 2 givne fuldmagt, og som vedroerer laanene paa saerlige vilkaar og den risikovillige kapital, foretages af Banken for Faellesskabets regning og risiko.
Banken handler i henhold til de i dens vedtaegter fastsatte fremgangsmaader og i overensstemmelse med de regler, der er fastlagt i den i foerste afsnit naevnte overenskomst.
Artikel 4
Kommissionen meddeler mindst én gang om aaret medlemsstaterne alle oplysninger indhentet fra modtagerlandene om indholdet af og udsigterne for deres udviklingsplan, om de maal, de har sat sig, og om allerede kendte projekter, som vil kunne bidrage til at naa disse maal.
Kommissionen indhenter disse oplysninger i samarbejde med Banken.
Samtidig underretter medlemsstaterne Kommissionen om den bilaterale bistand, der er vedtaget med hensyn til modtagerlandene; Kommissionen videregiver disse oplysninger til de oevrige medlemsstater.
Endvidere fremsender Kommissionen til det i artikel 6 omhandlede udvalg de disponible oplysninger om anden bilateral og multilateral bistand til modtagerlandene.
Den indsamler, med henblik herpaa og med henblik paa underretning af medlemsstaterne, alle relevante oplysninger om bistanden til modtagerlandene.
Artikel 5
1. Den holdning, Faellesskabet skal indtage ved fastlaeggelsen af de konkrete maal for det finansielle og tekniske samarbejde i Samarbejdsraadene eller i Associeringsraadene, vedtages af Raadet paa forslag af Kommissionen, der udfaerdiger dette i naert samarbejde med Banken paa grundlag af de i henhold til artikel 4 indhentede oplysninger. I tilfaelde af uoverensstemmelse tilkendegiver Banken sin holdning over for Raadet.
2. Med henblik paa ivaerksaettelsen af det finansielle og tekniske samarbejde paa grundlag af de i stk. 1 omhandlede konkrete maal droefter Raadet én gang aarligt retningslinjerne for viderefoerelsen af det finansielle samarbejde. I denne forbindelse drager det omsorg for, at der tages behoerigt hensyn til de paagaeldende interessers gensidige komplementaritet.
Med henblik paa denne orienterende droeftelse forelaegger Kommissionen Raadet en rapport, der er udarbejdet i samarbejde med Banken for saa vidt angaar de dele, der vedroerer denne, om ivaerksaettelsen af det finansielle samarbejde i det forloebne regnskabsaar. Kommissionen og Banken orienterer endvidere Raadet om de oplysninger, der er indhentet i modtagerlandene for saa vidt angaar de oenskede finansieringer og de transaktioner, som Kommissionen og Banken agter at forelaegge for de i artikel 6 og 9 omhandlede udvalg med henblik paa udtalelse, i henhold til artikel 7 og 10.
Endgivere skal Kommissionen og Banken - hver isaer for de projekter, som vedroerer dem - foretage en evaluering af de vaesentligste afsluttede projekter i vigtige sektorer for at fastslaa, om de maal, der er opstillet under forundersoegelsen vedroerende disse projekter, er naaet, og for at opstille retningslinjer med det formaal at goere den fremtidige bistand mere effektiv. Disse evalueringsrapporter stilles til raadighed for samtlige medlemsstater.
Artikel 6
1. Der nedsaettes ved Kommissionen et udvalg bestaaende af repraesentanter for medlemsstaternes regeringer, i det foelgende benaevnt »artikel 6-udvalget«. Artikel 6-udvalgets formand er en repraesentant for Kommissionen, og udvalgets sekretariatsforretninger varetages af Kommissionen.
En repraesentant for Banken deltager i udvalgets arbejde.
2. Raadet vedtager med enstemmighed paa forslag af Kommissionen artikel 6-udvalgets forretningsorden.
3. Artikel 6-udvalget traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal som fastsat i traktatens artikel 148, stk. 2.
4. I artikel 6-udvalget tildeles medlemsstaternes stemmer vaegt i henhold til traktatens artikel 148, stk. 2.
Artikel 7
1. Artikel 6-udvalget afgiver udtalelse om de udkast til afgoerelser om finansiering af projekter eller aktioner, som forelaegges det af Kommissionen.
2. I udkastene til afgoerelser om finansiering af projekter eller aktioner gives der blandt andet en redegoerelse for, hvorledes disse indgaar i udviklingsperspektiverne i modtagerlandet eller -landene, og hvert projekts eller aktions effektivitet vurderes ved, at de ved gennemfoerelsen forventede virkninger saettes i relation til de ressourcer, der skal investeres heri. Der opstilles i givet fald en oversigt over anvendelsen af tidligere ydet faellesskabsbistand i forbindelse med dette eller tilsvarende projekter i dette eller disse lande og over de forskellige eksterne kilder, som bidrager til finansieringen af disse projekter.
De skal navnlig omfatte foranstaltninger, der i henhold til protokollerne kan bidrage til at fremme deltagelse af modtagerlandenes virksomheder i gennemfoerelsen af projekterne.
Artikel 8
Kommissionen traeffer afgoerelser, som straks finder anvendelse. Saafremt artikel 6-udvalget ikke afgiver positiv udtalelse, meddeler Kommissionen dog straks Raadet disse afgoerelser. I saa fald udsaetter Kommissionen ivaerksaettelsen af de afgoerelser, den har truffet, i hoejst tre maaneder fra tidspunktet for denne meddelelse.
Raadet kan med kvalificeret flertal traeffe en anden afgoerelse inden for en frist paa tre maaneder.
Artikel 9
1. Der nedsaettes ved Banken et udvalg bestaaende af repraesentanter for medlemsstaternes regeringer, i det foelgende benaevnt »artikel 9-udvalget«.
Artikel 9-udvalgets formand er repraesentanten for regeringen for den medlemsstat, der beklaeder formandsposten i Bankens styrelsesraad; Banken varetager udvalgets sekretariatsforretninger.
En repraesentant for Kommissionen deltager i udvalgets arbejde.
2. Raadet vedtager med enstemmighed artikel 9-udvalgets forretningsorden.
3. Artikel 9-udvalget traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal som fastsat i traktatens artikel 148, stk. 2.
4. I artikel 9-udvalget tildeles medlemsstaternes stemmer vaegt i henhold til traktatens artikel 148, stk. 2.
Artikel 10
1. Artikel 9-udvalget afgiver udtalelse om de udkast til finansieringsafgoerelser, der udarbejdes af Banken i medfoer af artikel 3.
Kommissionens repraesentant fremlaegger sin institutions holdning til disse udkast.
Kommissionens stillingtagen skal isaer vedroere projekternes overensstemmelse med de maal for det finansielle og tekniske samarbejde, der er fastlagt i aftalerne eller protokollerne, og med de generelle retningslinjer, der er vedtaget af Samarbejds- og Associeringsraadene.
2. Endvidere underrettes artikel 9-udvalget af Banken om de laan uden rentegodtgoerelse, som den paataenker at yde af sine egne midler.
Artikel 11
1. I det dokument, i hvilket Banken forelaegger artikel 9-udvalget et udkast til finansieringsafgoerelse, gives der navnlig en redegoerelse for, hvorledes projektet indgaar i udviklingsperspektiverne i modtagerlandet eller -landene, og i givet fald en oversigt over anvendelsen af den af Banken ydede bistand, der skal tilbagebetales.
2. Naar artikel 9-udvalget afgiver en positiv udtalelse om et udkast til afgoerelse om finansiering i form af laan paa saerlige vilkaar eller risikovillig kapital, og Kommissionens holdning er positiv, forelaegges udkastet til afgoerelse for Bankens bestyrelse, som udtaler sig i henhold til vedtaegterne for Banken.
Afgiver artikel 9-udvalget ikke positiv udtalelse, eller er Kommissionens holdning negativ, traekker Banken udkastet tilbage eller anmoder den medlemsstat, der varetager artikel 9-udvalgets formandskab, om snarest muligt at forelaegge sagen for Raadet.
3. Indbringes sagen for Raadet i henhold til stk. 2, andet afsnit, fordi artikel 9-udvalget ikke har afgivet positiv udtalelse, eller fordi Kommissionens holdning er negativ, forelaegges Bankens udkast for Raadet sammen med artikel 9-udvalgets begrundede udtalelse eller Kommissionens holdning.
Raadet traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal. Beslutter Raadet at bekraefte artikel 9-udvalgets eller Kommissionens holdning, traekker Banken sit forslag tilbage.
Gaar Raadet derimod ind for Bankens forslag, ivaerksaetter denne de i Bankens vedtaegter fastsatte procedurer.
4. Kommissionen og Banken fastlaegger i faellesskab de aktivitetsomraader, hvortil der vil kunne ydes laan med rentegodtgoerelse.
Naar artikel 9-udvalget afgiver en positiv udtalelse om en anmodning om laan med rentegodtgoerelse, forelaegges anmodningen til afgoerelse i Bankens bestyrelse, som udtaler sig i henhold til vedtaegterne for Banken.
Afgiver artikel 9-udvalget ikke positiv udtalelse, traekker Banken sin anmodning tilbage eller beslutter at fastholde den. I sidstnaevnte tilfaelde forelaegges anmodningen sammen med udvalgets begrundede udtalelse til afgoerelse i Bankens bestyrelse, som udtaler sig i henhold til vedtaegterne for Banken.
Artikel 12
1. Kommissionen foerer tilsyn med udfoerelsen af den virksomhed, der finder sted i henhold til de i artikel 3 fastsatte fuldmagter, samt med gennemfoerelsen af den bistand, som den direkte forvalter, og med de omstaendigheder, under hvilke de igangvaerende projekter, som finansieres ved denne bistand, gennemfoeres af modtagerlandene eller af de oevrige eventuelle bistandsmodtagere, der er omhandlet i hver af de protokoller, der er indgaaet med disse lande.
2. Den foerer ligeledes i snaevert samarbejde med de ansvarshavende myndigheder i modtagerlandet eller -landene tilsyn med de omstaendigheder, hvorunder de opnaaede resultater, som er blevet finansieret med faellesskabsbistand, anvendes af bistandsmodtagerne.
3. I forbindelse med de undersoegelser, der gennemfoeres i henhold til stk. 1 og 2, undersoeger Kommissionen sammen med Banken, i hvilket omfang de maal er naaet, som er fastsat i samarbejdsaftalerne med Algeriet, Marokko, Tunesien, Egypten, Libanon, Jordan og Syrien, i protokollen om fastsaettelse af visse bestemmelser vedroerende aftalen om oprettelse af en associering mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Malta, i tillaegsprotokollen til aftalen om oprettelse af en associering mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Cypern samt i de protokoller, der er indgaaet med alle de ovennaevnte lande.
4. Kommissionen meddeler efter anmodning fra Europa-Parlamentet og Raadet og mindst én gang om aaret disse institutioner, hvorvidt de i stk. 1, 2 og 3 naevnte betingelser er blevet overholdt.
Artikel 13
Denne forordning traeder i kraft den 1. januar 1987.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 22. december 1986.

Labels: 5