Document ID: 31999R1003

VERORDENING (EG) Nr. 1003/1999 VAN DE RAAD
van 10 mei 1999
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 772/1999 tot instelling van definitieve antidumping- en compenserende rechten op de invoer van gekweekte Atlantische zalm van oorsprong uit Noorwegen
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 384/96 van 22 december 1995 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap(1), en met name artikel 8, lid 9, en artikel 9,
Gelet op Verordening (EG) nr. 2026/97 van 6 oktober 1997 betreffende bescherming tegen invoer met subsidiëring uit landen die geen lid van de Europese Gemeenschap zijn(2), inzonderheid op artikel 13, lid 9, en artikel 15,
Gezien het voorstel dat door de Commissie werd ingediend na overleg met het Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
A. VOORLOPIGE RECHTEN
(1) In het kader van de antidumping- en antisubsidie-onderzoeken die werden geopend bij twee afzonderlijke berichten in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen(3), aanvaardde de Commissie bij Besluit 97/634/EG(4), verbintenissen die waren aangeboden door het Koninkrijk Noorwegen en door 190 Noorse exporteurs.
(2) In de verbintenis is bepaald dat het niet nakomen van de verplichting om driemaandelijks verslag uit te brengen over verkooptransacties aan de eerste onafhankelijke afnemer in de Gemeenschap, binnen de hiervoor vastgestelde termijn, behalve in geval van overmacht, zal worden beschouwd als een schending van de verbintenis evenals het niet-nakomen van de verplichting het betrokken product op de communautaire markt te verkopen tegen of boven de in de verbintenis vastgestelde minimumprijzen.
(3) Tien Noorse ondernemingen hebben verzaakt binnen de gestelde termijn verslag uit te brengen over het tweede kwartaal van 1998 (of hebben in het geheel geen verslag uitgebracht), en twee Noorse exporteurs bleken het betrokken product op de communautaire markt te hebben verkocht tegen een prijs die onder de in de verbintenis vastgestelde prijs lag.
(4) De Commissie had derhalve redenen om aan te nemen dat deze twaalf ondernemingen hun verbintenis hadden geschonden.
(5) Bij Verordening (EG) nr. 82/1999(5), hierna de "verordening voorlopig recht" genoemd, stelde de Commissie derhalve voorlopige antidumping- en compenserende rechten in op de invoer van gekweekte Atlantische zalm vallende onder GN-codes ex03021200, ex 0304 10 13, ex 0303 22 00 en ex 0304 20 13 van oorsprong uit Noorwegen die werd uitgevoerd door de zes (aanvankelijk twaalf) ondernemingen die zijn vermeld in de bijlage bij die verordening. Bij diezelfde verordening schrapte de Commissie de betrokken ondernemingen van de bijlage bij Besluit 97/634/EG die een ovezicht bevatte van de ondernemingen waarvan de verbintenissen waren aanvaard.
B. VERVOLG VAN DE PROCEDURE
(6) Alle twaalf Noorse ondernemingen die onderworpen waren aan de voorlopige rechten werden schriftelijk op de hoogte gebracht van de voornaamste feiten en overwegingen op grond waarvan deze voorlopige rechten waren ingesteld. Zij werden tevens in de gelegenheid gesteld commentaar in te dienen en te verzoeken te worden gehoord.
(7) Negen van de betrokken Noorse ondernemingen dienden binnen de in de verordening voorlopig recht vastgestelde termijn schriftelijk opmerkingen in en vijf dienden een verzoek in om te worden gehoord, waaraan gevolg werd gegeven. Voorts diende de Norwegian Seafood Association namens twee van de ondernemingen die onderworpen waren aan de voorlopige maatregelen commentaar in. De Commissie onderzocht naar aanleiding van deze opmerkingen alle informatie die zij nodig achtte voor een definitieve vaststelling inzake klaarblijkelijke schendingen.
(8) Het onderzoek van de Commissie wees uit dat zes van de ondernemingen waartegen voorlopige maatregelen waren ingesteld hun verbintenissen niet hadden geschonden zodat zij derhalve opnieuw moesten worden opgenomen op de lijst van ondernemingen die in aanmerking komen voor vrijstelling van de antidumping- en compenserende maatregelen. Deze exporteurs werden op de hoogte gebracht van de fundamentele feiten en overwegingen op basis waarvan de Commissie aanvaarding van hun verbintenissen wilde bevestigen.
De overige zes ondernemingen die onderworpen waren aan voorlopige maatregelen werden op de hoogte gebracht van de fundamentele feiten en overwegingen op basis waarvan de Commissie voornemens was aanvaarding van hun verbintenissen in te trekken en instelling van definitieve antidumping- en compenserende rechten aan te bevelen alsmede definitieve inning van de bedragen die zijn zekergesteld uit hoofde van de voorlopige rechten. Tevens werd een periode vastgesteld waarbinnen hierover opmerkingen konden worden gemaakt.
(9) De bevindingen van de Commissie hierover worden meer uitgebreid toegelicht in Verordening (EG) nr. 929/1999.
(10) Geen van de ingediende opmerkingen kon echter wijziging brengen in de conclusie dat definitieve antidumping- en compenserende rechten moeten worden ingesteld op de invoer van gekweekte Atlantische zalm van oorsprong uit Noorwegen, uitgevoerd door zes van de in bijlage I bij deze verordening vermelde ondernemingen.
C. DEFINITIEVE RECHTEN
(11) Het onderzoek dat leidde tot de verbintenissen werd afgesloten met een definitieve vaststelling inzake dumping en schade bij Verordening (EG) nr. 1890/97(6) en met een definitieve vaststelling inzake subsidiëring en schade bij Verordening (EG) nr. 1891/97(7).
(12) Overeenkomstig achtereenvolgens artikel 8, lid 10, van Verordening (EG) nr. 384/96 en artikel 13, lid 10, van Verordening (EG) nr. 2067/97 moeten het antidumpingrecht en het compenserende recht worden vastgesteld op basis van de beste beschikbare informatie.
(13) In dit opzicht en gezien overweging 107 van Verordening (EG) nr. 1890/97 en overweging 149 van Verordening (EG) nr. 1891/97, is de Commissie van oordeel dat de definitieve antidumping- en compenserende rechten moeten worden vastgesteld overeenkomstig de bij Verordening (EG) nr. 772/1999 bepaalde hoogte en vorm(8).
D. DEFINITIEVE INNING VAN DE VOORLOPIGE RECHTEN
(14) Bij zeven exporteurs werd vastgesteld dat zij hun verbintenissen hebben geschonden. De Commissie is derhalve van oordeel dat de uit hoofde van de voorlopige antidumping- en compenserende rechten zekergestelde bedragen voor deze exporteurs definitief moeten worden geïnd ten belope van het bedrag van het definitieve recht.
E. WIJZIGING VAN DE BIJLAGE BIJ VERORDENING (EG) Nr. 772/1999
(15) Twee Noorse ondernemingen Saga Lax Nord AS en Hydro Seafood Sales AS die op de lijst staan van ondernemingen waarvan verbintenissen zijn aanvaard, deelden de Commissie mee dat zij hun namen hadden veranderd in achtereenvolgens Prima Nor AS en Hydro Seafood Norway AS. Zij vroegen of met deze wijziging rekening kon worden gehouden in de lijst van ondernemingen die in aanmerking komen voor vrijstelling van betaling van antidumping- en compenserende rechten. De Commissie ging na of deze naamsverandering geen wijzigingen met zich bracht van de juridische structuur van de ondernemingen hetgeen zou inhouden dat zij een meer diepgaand onderzoek zou moeten verrichten om na te gaan of deze verbintenissen konden worden gehandhaafd.
(16) Gezien het bovenstaande dient de bijlage bij Verordening (EG) nr. 772/1999 waarin de daarin vermelde partijen worden vrijgesteld van het recht, te worden gewijzigd om niet langer vrijstelling te verlenen voor de in de bijlage I vermelde ondernemingen. In de bijlage dient tevens rekening te worden gehouden met de naamsverandering in Prima Nor AS van de onderneming Saga Lax Nord AS en de naamsverandering in Hydro Seafood Norway AS door de onderneming Hydro Seafood Sales AS,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De bijlage bij Verordening (EG) nr. 772/1999 wordt vervangen door bijlage II van deze verordening.
Artikel 2
De bedragen die bij Verordening (EG) nr. 82/1999 uit hoofde van de voorlopige antidumping- en compenserende rechten zijn zekergesteld ten aanzien van gekweekte (andere dan wilde) Atlantische zalm vallende onder GN-codes ex03021200 (Taric-code 0302 12 00*19), ex 0304 10 13 (Taric-code: 0304 10 13*19), ex 0303 22 00 (Taric-code: 03032200*19) en ex 0304 20 13 (Taric-code: 03042013*19) van oorsprong uit Noorwegen, die uitgevoerd wordt door de in de bijlage I bij deze verordening vermelde ondernemingen, worden definitief geïnd.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 10 mei 1999.

Labels: 3
1
15
18