Document ID: 32010D0467

DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-17 ta’ Awwissu 2010
li temenda d-Deċiżjoni 2007/365/KE fir-rigward ta’ pjanti suxxettibbli u l-miżuri li għandhom jittieħdu f’każi fejn jinstab ir-Rhynchophorus ferrugineus (Olivier)
(notifikata bid-dokument numru C(2010) 5640)
(2010/467/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta’ Mejju 2000 dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta’ organiżmi ta’ ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità (1), u b’mod partikolari r-raba’ sentenza tal-Artikolu 16(3) tagħha,
Billi:
(1)
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/365/KE (2) tirrikjedi li l-Istati Membri jadottaw miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni u t-tixrid tar-Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) (l-organiżmu indikat). Barra minn hekk, l-Istati Membri għandhom iwettqu stħarrig annwali uffiċjali għall-preżenza tal-organiżmu indikat jew evidenza ta’ infezzjoni fit-territorju tagħhom fi pjanti tal-familja tal-Palm (Palmae) mill-organiżmu indikat, u jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bir-riżultati ta’ dan l-istħarriġ.
(2)
L-istħarriġ annwali uffiċjali li sar fl-2009 mill-Istati Membri juri illi l-organiżmu indikat infetta wkoll speċi ta’ pjanti tal-familja Palmae li mhumiex definiti bħala pjanti suxxettibbli fid-Deċiżjoni 2007/365/KE. Għaldaqstant jeħtieġ li dawn l-ispeċi ta’ pjanti li huma tal-familja tal-Palm (Palmae) jiżdiedu mal-lista tal-pjanti suxxettibbli fid-Deċiżjoni 2007/365/KE biex il-miżuri ta’ emerġenza stipulati f’din id-Deċiżjoni jkunu japplikaw għal dawn l-ispeċi wkoll.
(3)
Il-missjonijiet li twettqu mill-Kummissjoni fl-Istati Membri, partikolarment fl-2009 wrew li r-riżultati tal-applikazzjoni tad-Deċiżjoni 2007/365/KE ma kinux kompletament sodisfaċenti fir-rigward tal-miżuri li għandhom jittieħdu f’każi fejn jinstab l-organiżmu indikat. Barra mis-sejbiet ta’ dawk il-missjonijiet, il-Kummissjoni rċeviet tagħrif addizzjonali dwar il-metodi ta’ kontroll, ta’ trażżin milli jinxtered u ta’ qerda tal-organiżmu indikat, f’Jannar 2010, minn grupp ta’ esperti ffurmat mill-Kummissjoni biex jgħinha f’dan il-kuntest li kien jinkludi esperti mill-Istati Membri kollha affettwati minn dan l-organiżmu speċifiku, u f’Mejju 2010, fl-okkażjoni ta’ konferenza internazzjonali dwar dan l-organiżmu, li saret fi Spanja. Meta wieħed iqis ir-riżultati ta’ dawk il-missjonijiet u t-tagħrif li twassal fl-2010, jeħtieġ li jsiru ċerti emendi għad-Deċiżjoni 2007/365/KE.
(4)
It-tagħrif li twassal fl-2009 u fl-2010 jissuġġerixxi li r-riskju tat-tixrid possibbli tal-organiżmu indikat permezz tal-importazzjoni ta’ pjanti suxxettibbli minn pajjiżi terzi jew minn żoni f’pajjiżi terzi li mhumiex ħielsa minn dan l-organiżmu, ma jistax jittaffa adegwatement minn trattamenti preventivi xierqa minħabba li l-organiżmu huwa magħmul bijoloġikament b’mod li jista’ jinħeba. Dawn it-tipi ta’ trattamenti mhumiex biżżejjed biex iwaqqfu l-firxa tal-organiżmu indikat mill-pjanti suxxettibbli li jkunu infestati mingħajr ma juru s-sintomi. Għalhekk jeħtieġ li l-pjanti suxxettibbli impurtati minn dawk il-pajjiżi terzi jew minn dawk iż-żoni fil-pajjiżi terzi jitpoġġew f’post fl-Unjoni li hu kompletament protett fiżikament.
(5)
Fil-każi fejn l-organiżmu indikat jitfaċċa f’xi Stat Membru jew f’parti ta’ Stat Membru, fejn qatt ma kien deher qabel, l-Istat Membru kkonċernat għandu minnufih, jew fi kwalunkwe każ fi żmien ħamest ijiem, jinnotifika lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra. Għal dan l-għan, irid ikun żgurat ukoll li l-korp uffiċjali responsabbli f’dak l-Istat Membru jkun infurmat minnufih. Fil-biċċa l-kbira ta’ dawn il-każi, l-Istat Membru kkonċernat irid ikompli jiddefinixxi żona ddemarkata, iħejji pjan ta’ azzjoni u jimplimentah. Biex jiffaċilita approċċ integrat għall-qerda ta’ dan l-orġaniżmu, il-pjan ta’ azzjoni jrid jistipula l-miżuri kollha, ir-raġunijiet li għalihom qegħdin jittieħdu dawn il-miżuri, jiddeskrivi s-sitwazzjoni u d-dejta xjentifika u l-kriterji li fuqhom intgħażlu l-miżuri.
(6)
Madankollu, jistgħu jinqalgħu każi fejn pjanti minn konsenja waħda biss jiġu identifikati li huma infestati f’żona li fiha qatt ma jkun instab l-organiżmu f’raġġ ta’ 10 km madwar dawk il-pjanti infestati, fejn l-infestazzjoni tkun marbuta ma’ konsenja li tkun iddaħħlet fiż-żona reċentement u fejn il-konsenja tkun diġà infestata bl-organiżmu indikat qabel ma tkun inġarret. F’dawk il-każi, u biss fejn ma hemmx riskju li l-organiżmu indikat jinfirex, l-Istati Membri għandu jkollhom l-opportunità li jiddeċiedu li ma jistipulawx iż-żona ddemarkata u li jillimitaw il-miżuri uffiċjali għall-qerda tal-materjal infestat, filwaqt li jwettqu programm intensifikat ta’ stħarriġ u ta’ traċċar ta’ materjal tal-pjanti relatat.
(7)
Biex jagħtu tagħrif iddettaljat lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra dwar it-tixrid tal-organiżmu indikat u dwar il-miżuri uffiċjali li jkunu ttieħdu biex jitrażżan it-tixrid tiegħu u biex jiġi meqrud, l-Istati Membri kkonċernati għandhom iressqu l-istħarriġ uffiċjali annwali lill-Kummissjoni, flimkien ma’ pjanijiet ta’ azzjoni aġġornati u, fejn japplika, lista aġġornata taż-żoni ddemarkati li tinkludi deskrizzjoni ta’ dawn iż-żoni u fejn jinstabu.
(8)
Id-Deċiżjoni 2007/365/KE għandha għaldaqstant tiġi emendata skont dan.
(9)
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar is-Saħħa tal-Pjanti,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2007/365/KE hija emendata kif ġej:
(1)
Fl-Artikolu 1, il-punt (b) għandu jinbidel b’dan li ġej:
“(b)
‘pjanti suxxettibbli’ tfisser pjanti, minbarra l-frott u ż-żrieragħ, li għandhom dijametru taz-zokk fil-bażi tagħhom ta’ aktar minn 5 ċentimetri ta’ Areca catechu, Arecastrum romanzoffianum (Cham) Becc, Arenga pinnata, Borassus flabellifer, Brahea armata, Butia capitata, Calamus merillii, Caryota maxima, Caryota cumingii, Chamaerops humilis, Cocos nucifera, Corypha gebanga, Corypha elata, Elaeis guineensis, Howea forsteriana, Jubea chilensis Livistona australis, Livistona decipiens, Metroxylon sagu, Oreodoxa regia, Phoenix canariensis, Phoenix dactylifera, Phoenix theophrasti, Phoenix sylvestris, Sabal umbraculifera, Trachycarpus fortunei u Washingtonia spp.;”
(2)
L-Artikolu 5 jinbidel b’dan li ġej:
“Artikolu 5
Stħarriġ u notifiki
1. L-Istati Membri għandhom iwettqu serje ta’ stħarriġ uffiċjali kull sena għall-preżenza tal-organiżmu indikat jew għall-evidenza ta’ infestazzjoni mill-organiżmu indikat fuq pjanti tal-Palmae fit-territorju tagħhom.
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 2000/29/KE, ir-riżultati ta’ dak l-istħarriġ għandhom jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra sat-28 ta’ Frar ta’ kull sena. Fl-Istati Membri fejn jinstab l-organiżmu indikat din in-notifika għandha tkun akkumpanjata minn:
(a)
verżjoni aġġornata tal-pjan ta’ azzjoni adottat skont l-Artikolu 6(1);
(b)
lista aġġornata taż-żoni ddemarkati stabbiliti skont l-Artikolu 6(1), li tinkludi tagħrif aġġornat dwar id-deskrizzjoni u l-pożizzjoni ġeografika tagħhom (bil-mapep ukoll).
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li kull suspett, jew kull feġġa tal-organiżmu indikat f’żona fit-territorju tagħhom tkun innotifikata minnufih lill-korp uffiċjali responsabbli tal-Istat Membru kkonċernat.
3. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 16(2) tad-Direttiva 2000/29/KE, l-Istati Membri għandhom fi kwalunkwe każ, fi żmien ħamest ijiem jinnotifikaw bil-miktub lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bil-feġġa tal-organiżmu indikat f’żona fit-territorju tagħhom fejn qatt ma kien deher qabel.”
(3)
L-Artikolu 6 jinbidel b’dan li ġej:
“Artikolu 6
Miżuri għall-qerda, żoni ddemarkati u pjanijiet ta’ azzjoni
1. F’każ fejn, mir-riżultati tal-istħarriġ imsemmi fl-Artikolu 5(1), in-notifiki msemmijin fl-Artikolu 5(2) jew xi tagħrif minn kull sors ieħor, ikun hemm ħjiel tal-preżenza tal-organiżmu indikat fit-territorju ta’ Stat Membru, dak l-Istat Membru għandu minnufih:
(a)
jiddefinixxi żona ddemarkata skont il-punt 1 tal-Anness II;
(b)
iwaqqaf u jimplimenta pjan ta’ azzjoni f’dik iż-żona ddemarkata skont il-punt 3 tal-Anness II, inklużi miżuri uffiċjali skont il-punt 2 tal-Anness II.
2. Meta Stat Membru jiddefinixxi żona ddemarkata u jwaqqaf pjan ta’ azzjoni skont il-paragrafu 1, għandu jinnotifika lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra dwarhom fi żmien xahar min-notifika skont il-paragrafu 3 tal-Artikolu 5. Din in-notifika għandha tinkludi deskrizzjoni taż-żona ddemarkata, mappa u l-pjan ta’ azzjoni.
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-pjan ta’ azzjoni u l-miżuri tekniċi msemmijin fil-punt (b) tal-paragrafu 1 jiġu implimentati minn impjegati pubbliċi li jkunu teknikament ikkwalifikati u awtorizzati kif xieraq, u/jew aġenti jew operaturi kkwalifikati, jew almenu taħt is-sorveljanza diretta tal-korpi uffiċjali responsabbli.
4. L-Istati Membri jistgħu jiddevjaw mill-obbligu li jiddefinixxu ż-żona ddemarkata msemmija fil-punt (a) tal-paragrafu 1 f’każi fejn l-istħarriġ imsemmi fl-Artikolu 5(1), in-notifiki msemmija fl-Artikolu 5(2), jew tagħrif minn xi sors ieħor ikun ta l-provi li:
(a)
il-pjanti minn konsenja waħda biss ta’ pjanti suxxettibbli ġew identifikati li kienu infestati f’żona b’raġġ ta’ 10 km madwar dawk il-pjanti infestati, f’liema żona qatt qabel ma kien instab dan l-organiżmu indikat;
(b)
din il-konsenja tkun iddaħħlet fiż-żona kkonċernata inqas minn 5 xhur qabel u kienet infestata qabel ma ddaħħlet; u wkoll
(c)
jekk wieħed iqis prinċipji xjentifiċi sodi, il-bijoloġija tal-organiżmu indikat, il-grad ta’ infestazzjoni, iż-żmien tas-sena, u l-firxa partikolari tal-pjanti suxxettibbli fl-Istat Membru kkonċernat, u ma jkunx hemm riskju li l-organiżmu indikat ikun infirex minn mindu tkun iddaħħlet il-konsenja fiż-żona.
F’dawn il-każi l-Istati Membri għandhom iwaqqfu pjan ta’ azzjoni konformi mal-punt 3 tal-Anness II, iżda jistgħu jiddeċiedu li ma jiddefinixxux żona ddemarkata u li jillimitaw il-miżuri uffiċjali msemmija fil-punt 3 tal-Anness II għall-qerda tal-materjal infestat, filwaqt li jwettqu programm ta’ stħarriġ intensifikat f’żona ta’ mill-inqas 10 km madwar l-infestazzjoni u jfittxu li jittraċċaw il-materjal tal-pjanti kollu relatat.”
(4)
L-Annessi għad-Deċiżjoni 2007/365/KE huma emendati skont l-Anness għal din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri
Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Awwissu 2010.

Labels: 20
6