Document ID: 31994D0912

DECISIÓN DEL CONSEJO de 15 de diciembre de 1994 por la que se adopta un programa específico de investigación y desarrollo tecnológico, incluida la demostración, en el campo de la biotecnología (1994 - 1998) (94/912/CE)
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, el apartado 4 del artículo 130 I,
Vista la propuesta de la Comisión (1),
Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2),
Visto el dictamen del Comité Económico y Social (3),
Considerando que el Parlamento Europeo y el Consejo, mediante la Decisión no 1110/94/CE (4), adoptaron el cuarto programa marco de acciones comunitarias de investigación, el desarrollo tecnológico y la demostración (IDT) para el período comprendido entre 1994 y 1998, que establece, entre otras, las actividades que deben llevarse a cabo en el campo de la biotecnología; que la presente Decisión se ha adoptado habida cuenta de los motivos expuestos en el preámbulo de dicha Decisión;
Considerando que el apartado 3 del artículo 130 I establece que el programa marco se ejecutará mediante programas específicos desarrollados dentro de cada una de las acciones y que cada programa específico precisará las modalidades de su realización, fijará su duración y preverá los medios que se estimen necesarios;
Considerando que el importe que se estima necesario para realizar este programa asciende a 552 millones de ecus; que las asignaciones para cada ejercicio deberán ser fijadas por la autoridad presupuestaria en función de la disponibilidad de recursos dentro de las perspectivas financieras y en las condiciones establecidas en el apartado 3 del artículo 1 de la Decisión no 1110/94/CE;
Considerando que la investigación biotecnológica puede conducir a mejorar la eficacia y viabilidad de la producción agraria y la industria, a una mayor protección del medio ambiente y la salud y a una mejor calidad de los productos de consumo;
Considerando que la agricultura debe aprovechar las derivaciones de la biotecnología para mantener sus niveles de productividad, a la vez que optar por soluciones técnicas a fin de diversificar los productos, reducir las repercusiones ambientales y fomentar las asociaciones con empresas europeas;
Considerando que el presente programa puede suponer una importante contribución a la reactivación del crecimiento sostenible, al fortalecimiento de la competitividad y al desarrollo del empleo en la Comunidad, tal como se indica en el Libro Blanco sobre «crecimiento, competitividad y empleo»;
Considerando que el contenido del cuarto programa marco de acciones comunitarias de IDT se ha elaborado con arreglo al principio de subsidiariedad; que el presente programa específico establece el contenido de las actividades que deben realizarse de conformidad con el principio de subsidiariedad en el campo de la biotecnología;
Considerando que la Decisión no 1110/94/CE dispone que la actuación comunitaria está justificada si, entre otras cosas, la investigación contribuye al aumento de la cohesión económica y social de la Comunidad y favorece su desarrollo global y armonioso, respetando el objetivo de la calidad científica y técnica; que el presente programa contribuye a la realización de esos objetivos;
Considerando que la Comunidad debe apoyar únicamente actividades de IDT de alta calidad; que la ejecución del presente programa debe orientarse hacia objetivos estratégicos y, en lo posible, mensurables, a fin de facilitar la coordinación con programas de los Estados miembros y la evaluación del presente programa;
Considerando que debe fomentarse la investigación fundamental biotecnológica en todo el territorio comunitario porque constituye una fuente de innovación que ofrece una amplia gama de oportunidades científicas para satisfacer las necesidades reales de la sociedad;
Considerando que en el presente programa específico se aplican las normas para la participación de empresas, centros de investigación [incluido el Centro Común de Investigación (CCI)] y universidades, así como las normas aplicables a la difusión de los resultados de la investigación que se especifican en las medidas a que se refiere el artículo 130 J del Tratado;
Considerando que en la ejecución del presente programa deben establecerse medidas para fomentar la participación de las pequeñas y medianas empresas (PYME), en particular medidas de estímulo tecnológico;
Considerando que la Comisión debe continuar esforzándose en simplificar y acelerar los procedimientos de candidatura y selección y en aumentar su transparencia, para promover la ejecución del programa y facilitar la acción que las empresas, y en particular las PYME, los centros de investigación y las universidades deben emprender para participar en una actividad IDT de la Comunidad;
Considerando que el presente programa contribuirá a consolidar las sinergias entre las actividades de IDT que, en el campo de la biotecnología, realizan los centros de investigación, las universidades y las empresas, en particular las PYME, establecidos en los Estados miembros, así como entre estas actividades y las correspondientes actividades comunitarias de IDT;
Considerando que el carácter de las actividades que se realicen con arreglo a este programa requiere una estrecha cooperación y coordinación con las actividades efectuadas con arreglo a otros programas específicos de investigación; que dicha coordinación y dicha cooperación deben lograr sinergias, especialmente en los ámbitos de la biomedicina y la salud, y de la agricultura y la pesca;
Considerando que, para la aplicación de este programa, podría ser conveniente llevar a cabo actividades de cooperación internacional con organizaciones internacionales y terceros países;
Considerando que el presente programa debe incluir también actividades de apoyo y de difusión y explotación de los resultados de la IDT, en particular con respecto a las PYME, principalmente las situadas en los Estados miembros o regiones que menos participan en el programa (siendo necesaria una estrecha coordinación con la actividad no 3 del programa marco a fin de lograr sinergias), así como actividades para fomentar la movilidad y la formación de los investigadores, que se realizarán dentro del presente programa y en la medida necesaria para su buena ejecución;
Considerando que deben realizarse evaluaciones previas y finales de las posibles consecuencias socioeconómicas, de cualquier riesgo tecnológico y biológico y de la conveniencia desde el punto de vista social de las actividades efectuadas en el marco del presente programa;
Considerando que, a la vista de los rápidos avances que se registran en la biotecnología, el programa deberá contribuir asimismo a la formulación de directrices éticas para el fomento de la investigación biotecnológica;
Considerando que deberá excluirse de la investigación financiada en el marco del presente programa todo proyecto encaminado a la modificación de las células germinales o de cualquier fase del desarrollo del embrión humano;
Considerando que conviene, por un lado, examinar de forma permanente y sistemática el estado de realización del presente programa para adaptarlo, cuando sea necesario, a la evolución científica y tecnológica en este campo, y, por otro, proceder, en el momento oportuno, a una evaluación independiente del estado de las actividades del programa que proporcione todos los elementos necesarios para establecer los objetivos del quinto programa marco de IDT; que, por último, al finalizar este programa, conviene realizar una evaluación final de los resultados obtenidos con respecto a los objetivos establecidos en la presente Decisión;
Considerando que, el 23 de abril de 1990, el Consejo adoptó la Directiva 90/219/CEE relativa a la utilización confinada de microorganismos modificados genéticamente (5) y la Directiva 90/220/CEE sobre la liberación intencional en el medio ambiente de organismos modificados genéticamente (6); y considerando que la investigación financiada por la Comunidad debe cumplir todas las disposiciones legales del marco regulador biotecnológico referentes a la protección de la salud humana y del medio ambiente, a la protección de los trabajadores expuestos a agentes biológicos en el trabajo y a la protección de los animales utilizados con fines experimentales u otros fines científicos, que estén en vigor en el momento de la ejecución del programa;
Considerando que el presente programa debe establecer un fundamento científico que sirva de guía para la formulación y la adaptación técnica de normativas biotecnológicas;
Considerando que, para lograr este objetivo, en necesario que exista en la sociedad una opinión pública informada que, a partir de una presentación transparente del contenido, los fines y los métodos de la biotecnología, participe con conocimiento de causa en el debate sobre cuestiones relacionadas con la conveniencia de llevar a cabo el presente programa;
Considerando que las actividades que se realicen en el contexto del presente programa tendrán en cuenta principios comunes, como los consagrados en tratados internacionales de protección de los derechos humanos fundamentales, así como el proyecto de convenio de bioética del Consejo de Europa, una vez que haya sido adoptado;
Considerando que el CCI puede participar en las acciones indirectas reguladas por el presente programa;
Considerando que se ha consultado al Comité de investigación científica y técnica (CREST),
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
Se adopta un programa específico de investigación y desarrollo tecnológico, incluida la demostración, en el campo de la biotecnología, en la forma descrita en el Anexo I, para el período comprendido entre la fecha de adopción de la presente Decisión y el 31 de diciembre de 1998.
Artículo 2
1. El importe estimado necesario para la ejecución del programa asciende a 552 millones de ecus, incluido un 7,5 % como máximo para gastos de personal y gastos administrativos.
2. En el Anexo II figura el desglose indicativo de este importe.
3. La autoridad presupuestaria establecerá los importes correspondientes a cada ejercicio financiero, dependiendo de los recursos de que se disponga con arreglo a las perspectivas financieras y de conformidad con las condiciones que establece el apartado 3 del artículo 1 de la Decisión no 1110/94/CE, teniendo en cuenta los principios de correcta gestión a que se refiere el artículo 2 del Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas.
Artículo 3
1. Las normas generales de la contribución financiera de la Comunidad serán las establecidas en el Anexo IV de la Decisión no 1110/94/CE.
2. Las normas para la participación de empresas, centros de investigación y universidades, así como para la difusión de los resultados, serán las que especifica el artículo 130 J del Tratado.
3. En el Anexo III se establecen las normas específicas de aplicación del presente programa, además de las que se citan en los apartados 1 y 2.
Artículo 4
1. Para poder garantizar, entre otras cosas, la ejecución rentable del presente programa, la Comisión examinará, con carácter permanente y sistemático, el estado de realización del programa con respecto a los objetivos enumerados en el Anexo I, tal como se desarrollan en el programa de trabajo, contando para ello con la asistencia apropiada de expertos externos independientes. Estudiará, en particular, si los objetivos, prioridades y recursos financieros siguen adecuándose a los cambios de situación. LLegado el caso, presentará propuestas para adaptar o complementar este programa en función de los resultados de tal examen.
2. Para contribuir a la evaluación de las actividades comunitarias a que se refiere el apartado 2 del artículo 4 de la Decisión no 1110/94/CE, y de conformidad con los plazos que fija dicho apartado, la Comisión encomendará a expertos cualificados independientes una evaluación externa de las actividades realizadas en los sectores regulados por el presente programa, así como de su gestión a lo largo de los cinco años que precedan a dicha evaluación.
3. Cuando finalice el presente programa, la Comisión encargará una evaluación final independiente sobre los resultados obtenidos en relación con los objetivos enumerados en el Anexo III de la Decisión no 1110/94/CE y en el Anexo I de la presente Decisión. El informe de evaluación final se presentará al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité Económico y Social.
Artículo 5
1. La Comisión elaborará un programa de trabajo de acuerdo con los objetivos establecidos en el Anexo I y con la distribución financiera indicativa que establece el Anexo II y lo actualizará cuando sea necesario. Fijará detalladamente
- los objetivos científicos y técnicos y los trabajos de investigación;
- el calendario de ejecución, incluidas las convocatorias de presentación de propuestas;
- las disposiciones financieras y de gestión que se propongan, incluidas las disposiciones específicas destinadas a aplicar a las PYME medidas de fomento de la tecnología, así como las líneas generales de otras medidas, entre ellas medidas preparatorias, complementarias y de apoyo;
- las disposiciones para la coordinación con otras actividades de IDT que se lleven a cabo en el sector, en particular en el contexto de otros programas específicos y, cuando proceda, para garantizar una mejor interacción con las actividades efectuadas en otros marcos como EUREKA y COST;
- las disposiciones relativas a la difusión, la protección y la explotación de los resultados de las actividades de IDT llevadas a cabo mediante el programa.
2. La Comisión publicará convocatorias de presentación de propuestas de proyectos con arreglo al programa de trabajo.
Artículo 6
1. La ejecución del programa corresponderá a la Comisión.
2. En los casos que establece el apartado 1 del artículo 7, la Comisión estará asistida por un Comité compuesto por representantes de los Estados miembros y presidido por el representante de la Comisión.
3. El representante de la Comisión presentará al Comité un proyecto de las medidas que deban tomarse. El Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el presidente podrá determinar en función de la urgencia de la cuestión de que se trate. El dictamen se emitirá según la mayoría prevista en el apartado 2 del artículo 148 del Tratado para adoptar aquellas decisiones que el Consejo deba tomar a propuesta de la Comisión. Con motivo de la votación en el Comité, los votos de los representantes de los Estados miembros se ponderarán de la manera definida en el artículo anteriormente citado. El presidente no tomará parte en la votación.
4. La Comisión adoptará las medidas previstas cuando sean conformes al dictamen del Comité.
5. Cuando las medidas previstas no sean conformes al dictamen del Comité, o en caso de ausencia de dictamen, la Comisión someterá sin demora al Consejo una propuesta relativa a las medidas que deban tomarse. El Consejo se pronunciará por mayoría cualificada.
6. Si, transcurrido un plazo de tres meses a partir del momento en que la propuesta se haya sometido al Consejo, éste no se hubiere pronunciado, la Comisión adoptará las medidas propuestas.
Artículo 7
1. El procedimiento a que se refieren los apartados 2 a 6 del artículo 6 se aplicará:
- a la elaboración y actualización del programa de trabajo contemplado en el apartado 1 del artículo 5,
- al contenido de las convocatorias de presentación de propuestas y al establecimiento de los criterios y mecanismos de aprobación y selección de proyectos,
- a la evaluación de las actividades de IDT propuestas para una financiación comunitaria, así como al importe estimado necesario cuando dicho importe sea igual o superior a 500 000 ecus por proyecto,
- a cualquier ajuste del desglose indicativo del importe que establece el Anexo II,
- a las modalidades específicas para la participación financiera de la Comunidad en las distintas actividades que se contemplen,
- a las medidas y a los parámetros de referencia para la evaluación del programa,
- a cualquier excepción a las normas fijadas en el Anexo III,
- a la participación en los proyectos de personas jurídicas de terceros países y de organizaciones internacionales en los proyectos.
2. Cuando, con arreglo al tercer guión del apartado 1, el importe de la contribución comunitaria sea inferior a 500 000 ecus, la Comisión informará al Comité sobre los proyectos y el resultado de su evaluación.
3. La Comisión informará regularmente al Comité sobre el progreso realizado en la aplicación de todo el programa.
Artículo 8
La participación en el área de la investigación prenormativa, biodiversidad y aceptabilidad social podrá ampliarse para cada proyecto por separado, sin apoyo financiero de la Comunidad, a entidades jurídicas establecidas en terceros países, siempre y cuando dicha participación contribuya efectivamente a la ejecución del programa y teniendo en cuenta el principio del beneficio mutuo.
Artículo 9
Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.
Hecho en Bruselas, el 15 de diciembre de 1994.

Labels: 7
4
15