Document ID: 32007R0235

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 235/2007,
5. märts 2007,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 474/2006, millega kehtestatakse ühenduse nimekiri lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse piires tegevuskeeldu
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. detsembri 2005. aasta määrust (EÜ) nr 2111/2005, mis käsitleb ühenduse nimekirja, millesse kantakse lennuettevõtjad, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse piires tegevuskeeldu, koostamist ja lennureisijate teavitamist lendu teenindavast lennuettevõtjast ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivi 2004/36/EÜ artikkel 9, (1) eriti selle artiklit 4,
ning arvestades järgmist:
(1)
Komisjoni määrusega (EÜ) nr 474/2006 (2) kehtestati määruse (EÜ) nr 2111/2005 II peatükis nimetatud ühenduse nimekiri lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse piires tegevuskeeldu.
(2)
Kooskõlas määruse (EÜ) nr 2111/2005 artikli 4 lõikega 2 ja komisjoni 22. märtsi 2006. aasta määruse (EÜ) nr 473/2006 (millega kehtestatakse rakenduseeskirjad Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 2111/2005 II peatükis nimetatud ühenduse nimekirja tarvis, millesse kantakse lennuettevõtjad, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse piires tegevuskeeldu) (3) artikliga 2 taotles liikmesriik ühenduse nimekirja ajakohastamist.
(3)
Kooskõlas määruse (EÜ) nr 2111/2005 artikli 4 lõikega 3 edastasid teatavad liikmesriigid komisjonile teabe, mis on ühenduse nimekirja ajakohastamise seisukohast oluline. Asjakohast teavet esitasid ka kolmandad riigid. Eespool osutatu alusel tuleks ühenduse nimekirja ajakohastada.
(4)
Komisjon teavitas kõiki asjaomaseid lennuettevõtjaid kas otse või, kui see ei olnud asjakohane, nende regulatiivse järelevalve eest vastutavate ametiasutuste kaudu ning esitas olulised üksikasjad ja kaalutlused, mis oleksid aluseks otsusele, millega kehtestatakse nende suhtes ühenduse piires tegevuskeeld või muudetakse ühenduse nimekirja lisatud lennuettevõtja suhtes kehtestatud tegevuskeelu tingimusi.
(5)
Komisjon andis asjaomastele lennuettevõtjatele võimaluse uurida liikmesriikide esitatud dokumente, esitada kirjalikke märkusi ning teha komisjonile ja nõukogu 16. detsembri 1991. aasta määruse (EMÜ) nr 3922/91 (tehniliste nõuete ja haldusprotseduuride kooskõlastamise kohta tsiviillennunduses) (4) alusel loodud lennuohutuskomiteele 10 tööpäeva jooksul suuline ettekanne.
(6)
Komisjon ja erijuhtudel ka mõned liikmesriigid konsulteerisid asjaomaste lennuettevõtjate regulatiivse järelevalve eest vastutavate ametiasutustega.
(7)
Leidub kindlaid tõendeid selle kohta, et õhusõidukil IL-76 registreerimisnumbriga ST-EWX, mis on lennuettevõtja Air West ainus ühendusse lendamise luba omav õhusõiduk, esineb tõsiseid ohutuspuudujääke. Kõnealused puudujäägid on kindlaks teinud Saksamaa SAFA programmi (5) raames korraldatud ja seisuplatsil toimunud kontrollimise käigus.
(8)
Saksamaa on komisjonile teatanud, et ta on ühiseid kriteeriume arvestades vastu võtnud viivitamatu tegevuskeelu lennuettevõtja West Air kogu lennukipargi suhtes vastavalt määruse (EÜ) nr 2111/2005 artikli 6 lõikele 1.
(9)
Lisaks sellele on Saksamaa esitanud komisjonile taotluse ajakohastada ühenduse nimekirja kooskõlas määruse (EÜ) nr 2111/2005 artikli 4 lõikega 2 ning vastavalt määruse (EÜ) nr 473/2006 artiklile 6 laiendada tegevuskeeldu kogu lennuettevõtja West Air lennukipargi suhtes sisenemise puhul Euroopa Ühenduse territooriumile.
(10)
Seetõttu on ühiste kriteeriumide alusel jõutud järeldusele, et kogu lennuettevõtja Air West Co. Ltd lennukipark ei vasta asjakohastele ohutusstandarditele. Keeld peaks kehtima lennuettevõtja kõikide lendude suhtes ning seetõttu tuleks ta B-lisast üle viia A-lisasse.
(11)
Kasahstani ametiasutused on esitanud komisjonile tõendid lennuettevõtja BGB Air lennuettevõtja sertifikaadi tühistamise kohta. Kuna kõnealune Kasahstanis sertifitseeritud lennuettevõtja on seetõttu tegevuse lõpetanud, tuleks ta A-lisast kustutada.
(12)
Mis tahes meedet, mida kohaldatakse Uganda päritolu lennuettevõtja Dairo Air Services suhtes, tuleks võrdselt kohaldada ka lennuettevõtja DAS Air Cargo (DAZ) suhtes.
(13)
Lennuettevõtja Dairo Air Services/DAS Air Cargo on komisjonile esitanud juba rakendatava ulatusliku parandusmeetmete kava, mille eesmärk on kõrvaldada asjaomase lennuettevõtja süstemaatilised ohutuspuudujäägid. Lisaks sellele on Uganda pädevad asutused lennuettevõtja kava kinnitanud ja kehtestanud 2007. aastal lennuettevõtja suhtes kohaldatava üksikasjaliku seiretegevust hõlmava aastase järelevalvekava.
(14)
Komisjon võttis ühendust Keenia pädevate asutustega, et saada kinnitust lennuettevõtjale DAS Air Cargo Keenia poolt väljaantud lennuettevõtja sertifikaadi tühistamise kohta. Komisjon peaks kõnealust küsimust veel täiendavalt uurima.
(15)
Ühiste kriteeriumide alusel jõuti järeldusele, et lennuettevõtjal Dairo Air Services/DAS Air Cargo tuleks võimaldada ühenduse piires tegutseda ja jätta ta seepärast A-lisast välja. Liikmesriigid kavatsevad tagada, et asjakohaste ohutusstandardite tõhusat järgimist kontrollitakse täiendavalt asjaomase lennuettevõtja süstemaatilise seisuplatsil kontrollimise teel.
(16)
Uganda pädevad asutused on kinnitanud, et asjaomase lennuettevõtja põhitegevuskoht on Entebbe. Komisjon hindab kõnealuse lennuettevõtja olukorda uuesti seoses sellega, kuidas Uganda pädevad asutused on võimelised teostama järelevalvetegevust. Nii lennuettevõtja kui ka Uganda pädevad asutused on andnud loa auditiks, kui see peaks vajalikuks osutuma.
(17)
Kasahstani ametiasutused on esitanud komisjonile tõendid lennuettevõtja GST Aero lennuettevõtja sertifikaadi tühistamise kohta. Kuna kõnealune Kasahstanis sertifitseeritud lennuettevõtja on seetõttu tegevuse lõpetanud, tuleks ta A-lisast kustutada.
(18)
Lennuettevõtja Pakistan International Airlines on esitanud komisjonile parandusmeetmete kava, mille eesmärk on kõrvaldada süstemaatilised ohutuspuudujäägid, mille mitmed liikmesriigid on kindlaks teinud SAFA programmi raames korraldatud ja seisuplatsil toimunud kontrollimise käigus. Lisaks sellele on Pakistani pädevad asutused kinnitanud lennuettevõtja parandusmeetmete kava ja kehtestanud lennuettevõtja suhtes kohaldatava seiretegevust hõlmava aastase järelevalvekava.
(19)
Euroopa eksperdirühm külastas Pakistani ajavahemikus 12.-16. veebruar 2007 teabekogumise eesmärgil, et hinnata esitatud parandusmeetmete kava rakendamist. Kõnealuse eksperdirühma aruandest ilmneb, et teatavad meetmed, mis on vajalikud lennuettevõtja olukorra tasakaalustamiseks seoses asjakohaste ohutusstandardite järgimisega, tuleb veel lõpule viia, eelkõige Boeing B-747 ja Airbus A-310 tüüpi õhusõidukite osas. Olukord on praegu rahuldav B-777 tüüpi õhusõidukite osas, mida ei mõjuta eespool põhjenduses 18 osutatud süstemaatilised ohutuspuudujäägid ning mille lennukõlblikkus on jätkuvalt tagatud piisavate meetmete abil.
(20)
Seetõttu on ühiste kriteeriumide alusel jõutud järeldusele, et lennuettevõtja Pakistan International Airlines ei vasta asjakohastele ohutusstandarditele muude lendude kui Boeing B-777 tüüpi õhusõidukitega tehtavate lendude osas ning tuleks seepärast seoses mis tahes muude lendudega lisada B-lisasse. (6) Lisaks sellele kavatsevad liikmesriigid tagada, et asjakohaste ohutusstandardite tõhusat järgimist kontrollitakse täiendavalt asjaomase lennuettevõtja süstemaatilise seisuplatsil kontrollimise teel.
(21)
Libeeria ametiasutused on esitanud komisjonile tõendid selle kohta, et ainsa Libeerias praegu sertifitseeritud lennuettevõtja Weasua Airlines lennuettevõtja sertifikaadi kehtivusaeg lõppes 31. detsembril 2006 ja asjaomased ametiasutused on keeldunud selle pikendamisest. Tegevuse lõpetamise tõttu tuleks lennuettevõtja Weasua Airlines A-lisast kustutada.
(22)
Seoses Libeeria algatatud parandusmeetmete kavaga, mille eesmärk on viia lennuohutuse järelevalvevõimekus vastavusse asjakohaste ohutusstandarditega, ilmneb komisjonile esitatud dokumentidest, et täieliku rakendamise saavutamiseks tuleb teha täiendavat tööd. Sellest järeldub, et kui Libeeria tsiviillennundusamet annaks mis tahes lennuettevõtjale lennuettevõtja sertifikaadi, kuuluks kõnealune lennuettevõtja A-lisasse.
(23)
Kongo Demokraatliku Vabariigi ametiasutused on esitanud komisjonile teabe selle kohta, et nad on andnud lennuettevõtja sertifikaadi järgmistele lennuettevõtjatele: African Air Services Commuter SPRL, El Sam Airlift, Espace Aviation Services, Piva Airlines, Safe Air Company. Kõnealused lennuettevõtjad tuleks A-lisas selgesõnaliselt ära märkida.
(24)
Kongo Demokraatliku Vabariigi ametiasutused on esitanud komisjonile tõendid selle kohta, et järgmiste lennuettevõtjate lennuettevõtja sertifikaat on tühistatud: Enterprise World Airways (E.W.A.), Uhuru Airlines, Central Air Express, Global Airways, African Company Airlines, CO-ZA Airways. Kuna kõnealused Kongo Demokraatlikus Vabariigis sertifitseeritud lennuettevõtjad on seetõttu tegevuse lõpetanud, tuleks need A-lisast kustutada.
(25)
Lennuettevõtja Hewa Bora Airways omandas uue õhusõiduki, mis asendab varem B-lisas osutatud õhusõidukit. Belgia on komisjonile teatanud, et kavatseb kõnealuse uue õhusõiduki suhtes jätkata samasuguse seisuplatsil kontrollimist ja seiret hõlmava ajutise kava kohaldamist, mida kohaldati ka eelmise õhusõiduki suhtes. Sellest tulenevalt asendatakse Lockheed L-1011 tüüpi õhusõiduk, mille seerianumber on 193H-1206 ja registreerimisnumber 9Q-CHC, B-lisas Boeing B767-266 ER tüüpi õhusõidukiga, mille seerianumber on 23 178 ja registreerimisnumber 9Q-CJD.
(26)
Ekvatoriaal-Guinea ametiasutused on esitanud komisjonile ajakohastatud nimekirja lennuettevõtja sertifikaati omavatest lennuettevõtjatest. Praeguse seisuga on ainsad Ekvatoriaal-Guineas sertifitseeritud lennuettevõtjad järgmised: Euroguineana de Aviacion y Transportes, General Work Aviacion, Guinea Airways, Guinea Equatorial de Transportes Aereos, Union de Transportes Aereos (UTAGE). Sellest tulenevalt tuleks ühenduse nimekirja vastavalt ajakohastada ning kõnealused lennuettevõtjad tuleks lisada A-lisasse.
(27)
Kirgiisi Vabariigi ametiasutused on esitanud komisjonile teabe selle kohta, et nad on andnud lennuettevõtja sertifikaadi järgmistele lennuettevõtjatele: Air Central Asia, Esen Air, Air Manas, World Wing Aviation. Kuna kõnealused uued lennuettevõtjad on sertifitseerinud Kirgiisi Vabariigi ametiasutused, kes ei ole suutnud teostada piisavat ohutusjärelevalvet, tuleks need lisada A-lisasse.
(28)
Kirgiisi Vabariigi ametiasutused on esitanud komisjonile tõendid selle kohta, et järgmiste lennuettevõtjate lennuettevõtja sertifikaat on tühistatud: Anikai Air, Country International Airlines, FAB Air, Kyrgyz Airways, Kyrgyz Trans Avia, Reem Air, Sun Light. Kuna kõnealused Kirgiisi Vabariigis sertifitseeritud lennuettevõtjad on seetõttu tegevuse lõpetanud, tuleks need A-lisast kustutada.
(29)
Pärast seda, kui komisjon ja liikmesriigid on analüüsinud lennuettevõtja Phuket Air esitatud dokumente, milles on käsitletud tema parandusmeetmete kava rakendamisel tehtud edusamme, ning pärast Tai Kuningriigi pädevatelt asutustelt saabunud kinnitust ja kõnealustele dokumentidele antud positiivset hinnangut, on piisavalt tõendeid selle kohta, et asjaomane lennuettevõtja on viinud edukalt lõpule enamiku ülesannetest ulatuslikus parandusmeetmete kavas, mis koostati pärast lennuettevõtja Phuket Air lisamist 2006. aasta märtsis avaldatud esimesse ühenduse nimekirja.
(30)
Ühiste kriteeriumide alusel on jõutud järeldusele, et lennuettevõtja Phuket Air on võtnud kõik vajalikud meetmed, et järgida asjakohaseid ohutusstandardeid ning seepärast võib asjaomase lennuettevõtja A-lisast kustutada.
(31)
Lennuettevõtja Phuket Air on väitnud, et tal ei ole praegu plaanis hakata lähitulevikus Euroopasse lendama; kui lennuettevõtja peaks otsustama hakata uuesti mis tahes vormis ühenduse territooriumile lendama, teavitab ta a priori komisjoni, kes jätab endale õiguse läbi viia vajalikke kontrollimisi, et määrata kindlaks, kas asjaomane lennuettevõtja järgib jätkuvalt asjaomaseid ohutusstandardeid. Lennuohutuskomitee 21. veebruari 2007. aasta nõupidamise käigus väljendasid nii asjaomane lennuettevõtja kui ka Tai Kuningriigi pädevad asutused oma positiivset seisukohta kõnealuste tingimustega nõustumise suhtes, sealhulgas võimaliku kohapealse kontrollimise suhtes, kui komisjon seda peaks nõudma.
(32)
Komisjon on võtnud arvesse Euroopa Lennundusohutusameti ja Küprose pädevate asutuste esitatud teavet lennuettevõtjale A Jet Aviation väljaantud lennuettevõtja sertifikaadi peatamise ja selle hilisema tühistamise kohta. Komisjon on arvesse võtnud märkimisväärseid edusamme, mida on tehtud seoses Küprose pädeva asutuse teostatava järelevalvega ning arvestades jaanuaris 2007 läbiviidud Euroopa Lennundusohutusameti ja Ühinenud Lennuametite viimase ühise kontrollkäigu tulemusi, mis hõlmasid lennukõlblikkust, hooldust, tegevusnõudeid ja lennumeeskonna litsentsimist; siiski tuleks teha jätkuvaid pingutusi ning komisjon peaks jälgima selles osas toimuvat arengut.
(33)
Komisjon on läbi vaadanud lennuettevõtja Johnsons Air olukorra Ghana tsiviillennundusameti esitatud dokumentide alusel, sealhulgas ka asjaomase lennuettevõtja suhtes kohaldatava järelevalvekava alusel, ning on veendunud, et viimane vastab asjakohastele ohutusstandarditele. Sellest tulenevalt leiab komisjon, et lennuettevõtja Johnsons Air ei peaks olema lisatud ühenduse nimekirja.
(34)
Pärast komisjonilt Bulgaaria pädevatele asutustele laekunud teavet seoses SAFA programmi raames läbiviidud ja seisuplatsil toimunud kontrollimiste tulemustega, otsustasid nimetatud asutused 21. veebruaril 2007 viivitamata jõustada muudatused viiele Bulgaaria lastilennuettevõtjale antud lennuettevõtja sertifikaatides. Bulgaaria piirab nüüd asjaomaste lastilennuettevõtjate lende Euroopa Ühendusse ning samuti Norrasse, Islandile ja Šveitsi. Selle tulemusena ei ole järgmistel lastilennuettevõtjatel alates kõnealusest kuupäevast ning kuni edasise teavitamiseni lubatud lennata teistesse ühenduse liikmesriikidesse ning Norrasse, Islandile ja Šveitsi: Air Sofia, Bright Aviation Services, Heli Air Services, Skorpion Air ja Vega Airlines.
(35)
Bulgaaria pädevad asutused on võtnud endale kohustuse vaadata kahe kuu jooksul kõnealused meetmed läbi, võttes aluseks asjaomaste lennuettevõtjate rakendatavad piisavad parandusmeetmed, ning pärast seda läbi viia kontrollimine ja heakskiitmine. Komisjon on arvesse võtnud Bulgaaria pädevate asutuste võetud meetmeid ning peaks tähelepanelikult jälgima kõnealuste lennuettevõtjate olukorda ning samuti asjaomaste pädevate asutuste teostatavat järelevalvet, kasutades selleks järgmistel kuudel Euroopa Lennundusohutusameti ja liikmesriikide abi.
(36)
Komisjon on ühendust võtnud Venemaa ametiasutustega, et vaadata läbi lennuettevõtja Rossyia olukord, kes on alates 1. novembrist 2006 lennuettevõtja Pulkovo Airlines õigusjärglane. Võttes arvesse kõnealuse lennuettevõtja rakendatava parandusmeetmete kava praegust seisundit, peab komisjon vajalikuks jätkata lennuettevõtja Rossyia põhjalikku järelevalvet. Sellega seoses viiakse 2007. aasta aprilli jooksul läbi audit.
(37)
Komisjon on arvesse võtnud nende parandusmeetmete rakendamise staatust, mille Venemaa Föderatsiooni pädevad asutused kehtestasid pärast määruse (EÜ) nr 1543/2006 vastuvõtmist ning nende 12. veebruari 2007. aasta otsuse (milles käsitletakse tegevuspiirangute kehtestamist üheksa lennuettevõtja suhtes) vastuvõtmist pärast komisjonilt teabe saamist, mis viitas kõnealuste lennuettevõtjate ohutuse osas esinevatele süstemaatilistele ohutuspuudujääkidele. Selle tulemusena ei tohi järgmised Venemaa lennuettevõtjad alates kõnealusest kuupäevast teha ei ühesuunalisi ega tšarterlende ühendusse: Aero Rent, Tatarstan, Atlant Soyuz, Aviakon Zitotrans, Centre Avia, Gazpromavia, Lukoil, Russian Sky (Russkoe Nebo) ja Utair. Selliseid lende võib teha üksnes pärast kontrollimist ja erandjuhul antavat Venemaa Föderatsiooni pädevate asutuste eriluba ning sihtliikmesriigi ametlikku nõusolekut. Komisjoni ja liikmesriike teavitatakse aegsasti loa väljaandmisest. Asjaomane liikmesriik peaks ühenduses asuvas sihtlennujaamas korraldama asjakohased seisuplatsil toimuvad kontrollimised. Lennuluba tuleks hoida õhusõiduki pardal, et hõlbustada seisuplatsil toimuva kontrollimise läbiviimist.
(38)
Lisaks sellele võtab komisjon arvesse seda, et eespool osutatud kord on ajutine ning et Venemaa Föderatsiooni pädevad asutused esitavad iga asjaomase lennuettevõtja puhul lennuplaani (sealhulgas regulaarlendude kohta) ning parandusmeetmete kava, et teha asjaomaste lennuettevõtjate kohta lõplik otsus hiljemalt 2007. aasta aprilli lõpuks. Liikmesriigid kavatsevad tagada, et asjakohaste ohutusstandardite tõhusat järgimist kontrollitakse täiendavalt asjaomaste lennuettevõtjate kõikide lendude puhul toimuva süstemaatilise seisuplatsil kontrollimise teel.
(39)
Pidades silmas Venemaa Föderatsiooni pädevate asutuste võetud erinevaid meetmeid, kavatseb komisjon kontrollida eespool osutatud lennuettevõtjate ohutusseisundit. Selleks kavatseb komisjon liikmesriikide ja Venemaa Föderatsiooni pädevate asutuste abiga järgmiste kuude jooksul teha kontrollkäigu.
(40)
Kuna väljakuulutatud tegevuse lõpetamise tõttu nimekirjast kustutatud lennuettevõtjad võivad uuesti tegevust alustada muu nime all või mõnes teises riigis, peaks komisjon aktiivselt jätkama kõnealuste üksustega seotud ülekannete ja liikumiste järelevalvet.
(41)
Hoolimata komisjoni nõudmistest ei ole seni komisjonile esitatud tõendeid selle kohta, et muud 12. oktoobril 2006 ajakohastatud nimekirja lisatud lennuettevõtjad ja nende regulatiivse järelevalve eest vastutavad ametiasutused rakendaksid täielikult asjakohaseid parandusmeetmeid. Seetõttu on ühiste kriteeriumide alusel jõutud järeldusele, et kõnealuste lennuettevõtjate suhtes tuleks jätkuvalt kohaldada tegevuskeeldu.
(42)
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas lennuohutuskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Komisjoni määrust (EÜ) nr 474/2006 muudetakse järgmiselt:
1.
A-lisa asendatakse käesoleva määruse A-lisaga;
2.
B-lisa asendatakse käesoleva määruse B-lisaga.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 5. märts 2007

Labels: 8
11