Document ID: 32005D0408

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 11. listopadu 2003,
kterým se prohlašuje spojení za slučitelné se společným trhem a s dohodou o EHP
(Věc COMP/M.2621 - SEB/Moulinex)
(oznámeno pod číslem K(2003) 4157)
(Pouze francouzské znění je závazné)
(Text s významem pro EHP)
(2005/408/ES)
Komise dne 11. listopadu 2003 přijala rozhodnutí ve věci v rámci nařízení Rady (EHS) č. 4064/89 ze dne 21. prosince 1989 o kontrole spojování podniků (1), a zejména čl. 8 odst. 2 uvedeného nařízení. Úplné znění rozhodnutí, které není důvěrné, je k dispozici v původním jazyce věci a v pracovních jazycích Komise na internetových stránkách GŘ COMP na adrese http://europa.eu.int/comm/competition/index_en.html
(1)
Tato věc se týká získání kontroly nad některými aktivy společnosti Moulinex společností Seb (značkou, některými výrobními zařízení, některými prodejními pobočkami), transakce oznámená Komisi dne 13. listopadu 2001 na základě článku 4 nařízení (EHS) č. 4064/89.
(2)
Seb a Moulinex jsou dva francouzské podniky působící v odvětví drobných elektrospotřebičů pro domácnost. Oba jsou v uvedeném odvětví přítomné po celém světě. Seb uvádí na trh své výrobky hlavně pod dvěma značkami světového formátu, „Tefal“ a „Rowenta“, a Moulinex hlavně pod mezinárodními značkami „Moulinex“ a „Krups“.
(3)
Získání aktiv Moulinexu Sebem proběhlo v rámci řízení o nucené správě týkajícího se skupiny Moulinex. Uvedené spojení podniků bylo předmětem dvou rozhodnutí Komise ze dne 8. ledna 2002. V prvním Komise postoupila francouzským orgánům pro hospodářskou soutěž na základě článku 9 nařízení o spojování podniků přezkoumání vlivů na hospodářskou soutěž ve Francii. Ve druhém na základě čl. 6 odst. 2 nařízení o spojování podniků povolila spojení v ostatních zemích s podmínkou udělení licence značky Moulinex pro nezávislé třetí strany v devíti zemích Evropského hospodářského prostoru (Belgie, Dánsko, Nizozemsko, Norsko, Německo, Portugalsko, Rakousko, Řecko a Švédsko). Soud prvního stupně Evropských společenství zrušil toto poslední rozhodnutí pro země, které nebyly předmětem závazků, tedy Španělsko, Finsko, Irsko, Itálie a Spojené království (2). Toto rozhodnutí opětovně přezkoumává dopad transakce na hospodářskou soutěž v uvedených pěti zemích.
(4)
Poradní výbor pro spojování podniků jednomyslně vynesl na své 120. schůzi dne 3. listopadu 2003 kladné stanovisko k předloze rozhodnutí Komise s cílem přijmout rozhodnutí o schválení.
(5)
Ve zprávě ze dne 4. listopadu 2003 úředník pro slyšení uvedl, že právo stran na vyjádření bylo dodrženo.
I. VYMEZENÍ RELEVANTNÍCH TRHŮ
(6)
Rozhodnutí vymezuje trhy výrobků podle kategorie drobných elektrospotřebičů pro domácnost, neboť každý z nich slouží k jinému účelu a má jiné použití. Je celkem třináct trhů s výrobky: fritézy, minitrouby, toustovače, sendvičovače a vaflovače, zařízení na přípravu běžných jídel, elektrické zahradní grily a interiérové grily, varné kotle na rýži a tlakové hrnce, elektrické překapávače na filtrovanou kávu, varné konvice, kávovary na expreso kávu, kuchyňské elektrické roboty, žehličky/ napařovací systémy a přístroje pro osobní péči.
(7)
Zeměpisné trhy mají rozměry jednotlivých států. Spojené království a Irsko mají nicméně stejnorodé tržní podmínky. Vzhledem k tomu, že značky a cenové hladiny jsou na nich totožné, dodavatel z jedné z těchto zemí nemůže uplatňovat samostatnou cenovou politiku, protože by riskoval převod svých zakázek do sousední země. Tyto dvě země se tak pro dotyčné výrobky považují za jediný a totožný zeměpisný trh.
II. ANALÝZA TRHŮ
(8)
Konkurenční postavení společnosti Seb je zkoumáno v těchto zemích nebo na těchto územích: Španělsko, Finsko, Itálie a Spojené království/Irsko.
Konkurenční potenciál Moulinexu
(9)
V porovnání s rokem 2000 došlo v letech 2001 a 2002 ke značnému poklesu prodeje Moulinexu následkem problémů, které způsobil úpadek skupiny. Komise zkoumala, zda je tento úpadek strukturální povahy nebo zda má Moulinex potenciál pro opětovné získání dřívějších pozic.
(10)
Z průzkumu trhu vyplývá, že schopnost Moulinexu získat zpět ztracené podíly na trhu nebude záviset pouze na hodnotě značek, které přineslo spojení podniků, ale zároveň na dalších faktorech, jakými jsou inovační, obchodní a finanční možnosti jejího nového majitele. Možnost opětovného získání ztracených pozic, která se má zohlednit v analýze hospodářské soutěže, je tak omezena dopadem těchto dalších faktorů, protože tyto faktory nemají přímou příčinnou souvislost s uvedeným spojením podniků.
(11)
Dále se Komise domnívá, že pokud se značka Moulinex již nepoužívá, možnost opětovného získání podílů trhu z roku 2000 se značně omezila. Stejně tomu je, pokud podíly na trhu získali konkurenti s již tak silnými pozicemi na trhu drobných elektrospotřebičů pro domácnost jako Philips, Braun, nebo DeLonghi a/nebo pokud Moulinex nebo Krups nejsou z pohledu distributorů považováni za neopominutelné značky.
Analytická metoda
(12)
U každého z relevantních trhů Komise vytvořila podíly na trhu na základě výkazů o prodeji většiny konkurentů působících na trhu.
(13)
Rozhodnutí zkoumá účinky transakce na každém z analyzovaných území, a to jak z horizontálního pohledu (účinky spojené síly nového subjektu trh po trhu), tak z pohledu nehorizontálního (účinek spojené síly nového subjektu na celém odvětví drobných elektrospotřebičů pro domácnost, i pokud nedochází ke vzájemnému překrývání na některém konkrétním trhu).
(14)
Aby sloučení Sebu a převzatých aktiv Moulinexu mělo na hospodářskou soutěž negativní nehorizontální účinky, je třeba:
-
aby nový subjekt měl portfolio značek, díky němuž získá značnou konkurenční výhodu v celém odvětví drobných elektrospotřebičů pro domácnost,
-
a aby měl spojený subjekt silné pozice na trzích, o něž se bude moci opřít při vytváření nebo posilování dominantních pozic na třetích trzích. Takových silných pozic může být dosaženo buď spojením podniků nebo jejich přinesením jednou nebo druhou ze stran.
(15)
Pokud jde o zkoumání horizontálních účinků, strukturovala Komise své rozhodnutí tímto způsobem: (i) trhy, kde mají strany dohromady podíl na trhu menší než 25 %, (ii) trhy s nevýznamným vzájemným překrýváním a (iii) trhy s významným vzájemným překrýváním a společným podílem trhu vyšším než 25 %.
(16)
Na základě uvedené typologie byla vytvořena tato tabulka.
Trhy, kde strany mají podíl na trhu menší než 25 %
Trhy s nevýznamným vzájemným překrýváním
Trhy se společným podílem trhu vyšším než 25 %
Španělsko
Kávovary na presovanou kávu, kávovary, zahradní grily/grily, tlakové hrnce, sendvičovače/vaflovače, fritézy, žehličky/napařovací systémy, přístroje pro osobní péče.
Kuchyňské roboty, příprava běžných jídel.
Toustovače, varné konvice, minitrouby.
Finsko
Žehličky/napařovací systémy, tlakové hrnce, toustovače, kávovary, fritézy, příprava běžných jídel, přístroje pro osobní péči.
Kávovary na presovanou kávu, zahradní grily/grily, kuchyňské roboty.
Minitrouby, varné konvice, sendvičovače/vaflovače.
Itálie
Kávovary na kávu preso, fritézy, minitrouby, toustovače, přístroje pro osobní péči.
Varné konvice, příprava běžných jídel jídla, sendvičovače/vaflovače, tlakové hrnce, kuchyňské roboty, žehličky/napařovací systémy, kávovary, zahradní grily/grily.
Spojené království/Irsko
Toustovače, varné konvice, minitrouby, kávovary, sendvičovače/vaflovače, zahradní grily/grily, kuchyňské roboty, přístroje pro osobní péči.
Kávovary na kávu preso, žehličky/napařovací systémy.
Příprava běžných jídel, tlakové hrnce, fritézy.
(17)
Pro potřeby tohoto shrnutí jsou podrobné komentáře uvedeny pouze u trhů zařazených do třetí kategorie. Závěr rozhodnutí je, že riziko vytvoření nebo posílení dominantní pozice není na těch trzích, kde strany mají podíl na trhu nižší než 25 %, a na těch trzích, kde součet podílů na trhu není významný.
A. Španělské trhy
(18)
Na trhu drobných elektrospotřebičů pro domácnost nabídku vytvářejí soutěžitelé se silnou mezinárodní přítomností jako Philips ([15-20] % prodeje na trhu drobných elektrospotřebičů pro domácnost), Seb [10-20] %* (3), Braun [15-20] %, BSH [0-5] %, DeLonghi [0-5] %. Místní hospodářské subjekty na trhu mají celkovou přítomnost skromnější: jedná se o Taurus [5-10] %, Jata, Solac a Fagor ([0-5] % každý z nich).
(19)
Poptávka je spíše koncentrovaná a vychází zejména z těchto forem odbytu: hypermarkety (Carrefour, Auchan, Hipercor), velkoobchody (El Corte Ingles), specializované obchody (Media Markt) a tradiční maloobchod, jehož převážná většina se organizuje kolem nákupních seskupení (Densa, Gentesa, Segesa).
(20)
K značnému poklesu prodeje Moulinexu došlo zejména v letech 2000 a 2002. Tento pokles zasáhl minimálně 20 % prodeje na každém relevantním trhu. I když image Moulinexu a Krupse u konečných spotřebitelů nijak neutrpěl, potenciál pro opětovné získání ztracených pozic se u těchto značek zdá být nicméně omezen konsolidací konkurentů nového subjektu na trhu.
(21)
Rizika vytvoření nebo posílení dominantních pozic je třeba vyloučit na těchto trzích (tam, kde společný podíl na trhu je vyšší než 25 % a existuje zde významné vzájemné překrývání): toustovače, varné konvice a minitrouby.
(22)
Na trhu s toustovači a varnými konvicemi bude Seb držet [20 až 30] %* podíly na trhu. Koncentrace nepovede ke spojení neopominutelných značek (pouze Moulinex je neopominutelná značka pro toustovače a Tefal pro varné konvice). Spojený subjekt Sebu a Moulinexu bude čelit konkurentům, kteří mají významné podíly na trhu (maximálně mezi [15 a 20] %) a mají renomované značky. Z tohoto důvodu je málo pravděpodobné, že by Moulinex znovu získal svůj konkurenční potenciál z roku 2000. S maximálním společným podílem na trhu [25-35 %], bez nehorizontálních účinků a tváří v tvář dobře zavedeným konkurentům lze v každém případě vyloučit, že by spojení vedlo k vytvoření nebo posílení dominantní pozice na těchto trzích.
(23)
Na trhu s minitroubami se postavení Sebu zdá být mnohem význačnější. Podle zjištěných údajů by nový subjekt měl držet mezi [30-40] % španělského trhu. Hlavními konkurenty jsou DeLonghi [20-25] %, Jata [5-10] %, Ufesa a Severin ([5-10] % každý z nich). Ačkoli mají menší podíly na trhu než nový subjekt, mají nicméně tyto hospodářské subjekty neopominutelné značky a také širokou škálu pokrývající veškeré objemy přítomné na trhu (10/12 litrů, 18/20 litrů, 26/28 litrů). Jinak ale mají ceny na tomto trhu sestupnou tendenci, inovace jsou pravidelné a překážky pro vstup na trh jsou malé. Mikrovlnné trouby s grily, přestože nejsou zastoupeny na relevantním trhu, představují nezanedbatelné konkurenční omezení a značka Moulinex má tak omezený potenciál pro opětovné získání postavení, které měla v roce 2000.
(24)
Spojení podniků neumožňuje novému subjektu profitovat z nehorizontálních účinků. Jeho portfolio značek a jeho silové postavení na některých trzích nejsou dostatečné, aby mu zajistily přínos z pákového efektu, zejména s ohledem na postavení, které v těchto dvou aspektech mají jeho konkurenti.
(25)
Vzhledem k výše uvedenému oznámený postup není způsobilý k vytvoření nebo posílení dominantního postavení, jehož důsledkem by bylo významné narušení účinné hospodářské soutěže na různých trzích s drobnými elektrospotřebiči pro domácnost ve Španělsku.
B. Finské trhy
(26)
Seb ([5-10] %* prodeje na trzích s drobnými elektrospotřebiči pro domácnost) je celkově vzato až třetím hospodářským subjektem na finských trzích, za značkou Braun [10-15] %*, a zejména Philips [25-30] %*. AEG ([5-10] %*) má postavení srovnatelné s postavením nového subjektu. Severin, DeLonghi, BSH a národní hospodářské subjekty jako OBH/Nordica a Rommelsbacher jsou sice přítomné, ale s méně významnými pozicemi (mezi 0 a 5 % každý z nich), a důležité zastoupení mají na některých zvláštních trzích.
(27)
Odbyt ve Finsku je jedním z nejkoncentrovanějších v Evropě: prodej konečným spotřebitelům se u značek Kesko a E. Partners pohybuje u každého mezi [20-25] %*. Stockman je také výrazně přítomen s [15-20] %*.
(28)
Prodeje Moulinexu se propadaly v letech 2000 až 2002 (minimálně o 50 % na každém relevantním trhu). Je málo pravděpodobné, že znovu získá ztracené podíly na trhu vzhledem k (i) rozsahu poklesu a vzhledem k (ii) posílenému postavení konkurence se silně renomovanými značkami.
(29)
Rizika vytvoření nebo posílení dominantního postavení jsou vyloučena na těchto trzích (kde společný podíl na trhu je vyšší než 25 % a existuje významné vzájemné překrývání): minitrouby, varné konvice a sendvičovače/vaflovače.
(30)
Trhy s minitroubami a sendvičovači/vaflovači jsou zahrnuty do této kategorie z důvodu silných podílů na trhu, který spojený subjekt zaujímá v roce 2000 (mezi [40-50] %* na trzích s minitroubami a mezi [20-30] %* na trzích se sendvičovači/vaflovači). Od té doby jejich pozice silně klesaly, až v roce 2002 dosáhly podílů na trhu v řádu [0-10] %* na obou trzích. Dále značka Severin posílila na trhu s minitroubami z [30-35] % na [50-55] %, zatímco na trhu se sendvičovači/vaflovači nabízí spotřebitelům mnoho hospodářských subjektů značky považované za neopominutelné. Navíc je důležitá skutečnost, že Moulinex se prozatím stáhl z trhu s minitroubami.
(31)
Na trhu s varnými konvicemi zůstává nový subjekt prvním hospodářským subjektem s podílem na trhu mezi [30-40] %* jak v roce 2000, tak v roce 2002. Stabilitu tohoto postavení vysvětluje skutečnost, že nárůst v prodeji Sebu vykompenzoval oslabení Moulinexu. Philips s [20-25] %, a v menším měřítku Braun a Severin, jsou významnými konkurenty s neopominutelnými značkami, navíc s posíleným postavením kvůli problémům Moulinexu a se schopností vytvářet protiváhu novému subjektu. Moulinex není ostatně obecně uváděn jako neopominutelná značka, což činí málo pravděpodobným opětovné získání jeho konkurenčního potenciálu.
(32)
Spojení podniků neumožňuje novému subjektu profitovat z nehorizontálních účinků. Jeho portfolio značek a jeho silové postavení na některých trzích nejsou dostatečné, aby mu zajistily přínos z pákového efektu, zejména s ohledem na postavení, které v těchto dvou aspektech mají jeho konkurenti.
(33)
Vzhledem k výše uvedenému oznámený postup není způsobilý k vytvoření nebo posílení dominantního postavení, jehož důsledkem by bylo významné narušení účinné hospodářské soutěže na společném trhu nebo na jeho podstatné části na různých trzích s drobnými elektrospotřebiči pro domácnost ve Finsku.
C. Italské trhy
(34)
Nabídku na trhu s drobnými elektrospotřebiči pro domácnost v Itálii charakterizuje výrazná přítomnost DeLonghi s ([20-30] %* prodeje na trhu s drobnými elektrospotřebiči pro domácnost), těsně za touto značkou stojí nový kombinovaný subjekt Seb/Moulinex ([15-25] %*), poté Braun a Philips ([5-15] %* každý z nich). BSH má podíly na trhu menší (celkem méně než 5 %). Národní hospodářské subjekty na trhu mají celkově menší přítomnost, ale mohou mít nezanedbatelné postavení na některých trzích. To je případ Imetec (pro kuchyňské roboty a sendvičovače/vaflovače), Polti (žehličky) a Saeco (70 % trhu kávovarů na kávu preso).
(35)
Struktura poptávky je srovnatelná se strukturou nabídky, ale nabídka je méně koncentrovaná. Téměř ke dvěma třetinám odbytu dochází velkou distribucí, v nákupních střediscích nebo přes specializované prodejce.
(36)
Prodeje Moulinexu klesly v letech 2000 a 2002. Jeho potenciál pro opětovné získání pozic se zdá být silně omezen přítomností konkurentů s neopominutelnými značkami, kteří využili problémů Moulinexu pro vstup na trhy nebo pro svou konsolidaci.
(37)
Rizika vytvoření nebo posílení dominantních pozic jsou vyloučena na všech trzích s výsledným podílem na trhu vyšším než 25 % a s významným vzájemným překrýváním, tedy žehličky/napařovací systémy, varné konvice, příprava běžných jídel, sendvičovače/vaflovače, kuchyňské roboty, kávovary, zahradní grily/grily a tlakové hrnce.
(38)
Na trhu s žehličkami/napařovacími systémy se zdá být postavení nového subjektu nejslabší z osmi výše uvedených trhů s [20-30] %* prodeje, úroveň srovnatelná s úrovní DeLonghi. Je důležité uvést, že Moulinex byl tradičně slabým účastníkem jak v roce 2000, tak v roce 2002. Jeho výrobky neměly neopominutelnou značku. Naopak, postavení nového subjektu je vystaveno velkému konkurenčnímu náporu s ohledem na situaci konkurenčních seskupení: Philips, Imetec a Polti mají každý [10-15] % podílu na trhu a všichni mají neopominutelné značky. Nový subjekt nemůže připojit k vlastním neopominutelným značkám (Rowenta a v menším měřítku Tefal) novou neopominutelnou značku vzniklou ze spojení podniků.
(39)
Na trhu s varnými konvicemi, běžnými jídly, sendvičovači/vaflovači, kuchyňskými roboty, kávovary a zahradními grily/grily se podíl na trhu nového subjektu pohybuje mezi [25-35] %. Je tak prvním hospodářským subjektem na trhu. Na každém z těchto trhů musí čelit konkurentům se značnými podíly na trhu a s renomovanými značkami. Totožnost konkurentů se mění podle jednotlivých trhů, ale obecně se jedná o tradiční hospodářské subjekty mezinárodní (Philips pro varné konvice, sendvičovače/vaflovače a kuchyňské roboty; Braun pro varné konvice, sendvičovače/vaflovače, kuchyňské roboty a kávovary; Severin pro běžná jídla; DeLonghi pro sendvičovače/vaflovače, kuchyňské roboty a zahradní grily/grily) a místní (Imetec pro sendvičovače/vaflovače). Obecně lze konstatovat, že spojení podniků neslučuje dvě neopominutelné značky na každém z těchto trhů. Komise provedla na některých trzích podrobnější analýzu (podle cenových segmentů nebo typu výrobku), aby si tak potvrdila analýzu prováděnou na celkovém trhu.
(40)
Trh s tlakovými hrnci je část trhu, kde má nový subjekt nejpříznivější postavení s [35-45] % prodeje. Díky zlepšení prodeje Sebu jeho postavení se od roku 2000 zlepšilo o 20 %. Různé skutečnosti přiměly Komisi k relativizaci tohoto získaného postavení. Především podstatná část prodeje nového subjektu byla realizována prostřednictvím jednoho distributora, společnosti Esselunga, přes jeho věrnostní katalog. Seb je tak velice závislý na tomto jediném distributorovi. Dále, Moulinex už neuvádí své výrobky na trh, k jediným prodejům dochází rozprodáváním zásob. Navíc se zdá, že Seb nemá žádný plán pro oživení výrobků Moulinexu, který v Itálii není neopominutelným účastníkem. Dále se rozvinuli konkurenti, Braun [10-15] % a také Girmi [5-10] %, jehož prodej se během dvou let ztrojnásobil.
(41)
Spojení podniků neumožňuje novému subjektu profitovat z nehorizontálních účinků. Jeho portfolio značek a jeho silové postavení na některých trzích nejsou dostatečné, aby mu zajistily přínos z pákového efektu, zejména s ohledem na postavení, které v těchto dvou aspektech mají jeho konkurenti.
(42)
Vzhledem k výše uvedenému, oznámený postup není způsobilý k vytvoření nebo posílení dominantního postavení, jehož důsledkem by bylo významné narušení účinné hospodářské soutěže na společném trhu nebo jeho podstatné části na různých trzích s drobnými elektrospotřebiči pro domácnost v Itálii.
D. Trhy ve Spojeném království a Irsku
(43)
V těchto zemích je velký počet dodavatelů, kteří mají mezi sebou celkové postavení téměř totožné, kolem 10 %. Jedná se o Braun, Seb, Philips, DeLonghi, Morphy Richards a Salton. Poněkud méně významní jsou BSH a Home Product International (kolem 5 %). Zvláštnost britského trhu spočívá v přítomnosti a dobré pověsti místních hospodářských subjektů jako jsou Morphy Richards, Salton a v menším měřítku Home Product International.
(44)
Odbyt je velmi koncentrovaný zejména díky referenčnímu aktérovi v daném oboru, Argosu ([30-35] %* prodejů na trhu). Půlka prodeje patří prvním pěti distributorům.
(45)
Ke značnému poklesu prodeje Moulinexu došlo mezi roky 2000 a 2002, nejméně o 30 % na každém trhu a o více než 50 % na většině trhů. Nový subjekt má málo šancí na opětovné získání pozic z roku 2002 kvůli velmi konkurenčnímu prostředí na britském trhu. Moulinex je uváděn jako druhořadá značka, zatímco potenciál Krupse se zdá být větší, ale jeho přítomnost je omezena na některé trhy, zejména na trh s kávovary na kávu preso.
(46)
Rizika vytvoření nebo posílení dominantních pozic jsou vyloučena na všech trzích s výsledným podílem na trhu vyšším než 25 % a s významným vzájemným překrýváním, tedy s běžnými jídly, tlakovými hrnci a fritézami.
(47)
Lze konstatovat, že na těchto třech trzích došlo ke značnému propadu pozic Moulinexu mezi roky 2000 a 2002. Posunuly se z [5-15] %* na čísla nepřesahující 5 %, ba nulová po stáhnutí Moulinexu z trhu (běžná jídla). Proto, má-li Seb nezanedbatelné postavení ([30-35] % u tlakových hrnců, [25-35] % u fritéz a [10-15] % u běžných jídel), jeho postavení se spojením podniků neposílí. Musí čelit na každém z těchto trhů konkurentům s neopominutelnými značkami, zatímco spojení podniků mu neumožní držet další. Nicméně na těchto trzích se objevili noví soutěžitelé, z toho na trhu s tlakovými hrnci: Russel Hobbs, Hinari a Magimix. Ti okamžitě realizovali vyšší prodeje, než činily prodeje Moulinexu v roce 2000. Analýza podle kvartil cen provedená na trhu s fritézami potvrdila závěry vynesené o celkovém trhu, na nejnižších kvartilách se potvrdila přítomnost značky distributora.
(48)
Spojení podniků neumožňuje novému subjektu profitovat z nehorizontálních účinků. Jeho portfolio značek a jeho silové postavení na některých trzích nejsou dostatečné, aby mu zajistily přínos z pákového efektu, zejména s ohledem na postavení, které v těchto dvou aspektech mají jeho konkurenti.
(49)
Vzhledem k výše uvedenému oznámený postup není způsobilý k vytvoření nebo posílení dominantního postavení, jehož důsledkem by bylo významné narušení účinné hospodářské soutěže na společném trhu nebo jeho podstatné části na různých trzích s drobnými elektrospotřebiči pro domácnost ve Spojeném království a Irsku.
III. ZÁVĚR
(50)
Z výše uvedených důvodů se Komise rozhodla neoponovat oznámenému postupu a prohlásit ho za slučitelný se společným trhem a s dohodou o EHP, s výhradou pokračování v závazcích navržených v rámci prvního řízení (4). Toto rozhodnutí je vyneseno na základě čl. 8 odst. 2 nařízení (EHS) č. 4064/89 a článku 57 dohody o EHP.

Labels: 1
4