Document ID: 32010R0703

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 703/2010
ze dne 4. srpna 2010,
kterým se mění nařízení (ES) č. 828/2009, kterým se pro hospodářské roky 2009/10 až 2014/15 stanoví prováděcí pravidla pro dovoz a rafinaci produktů v odvětví cukru čísla 1701 celního sazebníku v rámci preferenčních dohod
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1528/2007 ze dne 20. prosince 2007 o uplatňování režimu stanoveného v dohodách zakládajících hospodářské partnerství nebo vedoucích k jeho založení na produkty pocházející z některých států, které jsou součástí skupiny afrických, karibských a tichomořských států (AKT) (1), a zejména na čl. 9 odst. 5 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 732/2008 ze dne 22. července 2008 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí pro období od 1. ledna 2009 do 31. prosince 2011 a o změně nařízení Rady (ES) č. 552/97, č. 1933/2006 a nařízení Komise (ES) č. 1100/2006 a (ES) č. 964/2007 (2), a zejména s ohledem na čl. 11 odst. 7 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Podle čl. 1 odst. 4 nařízení Komise (ES) č. 828/2009 ze dne 10. září 2009, kterým se pro hospodářské roky 2009/10 až 2014/15 stanoví prováděcí pravidla pro dovoz a rafinaci produktů v odvětví cukru čísla 1701 celního sazebníku v rámci preferenčních dohod (3), je země uvedená v příloze I nařízení (ES) č. 1528/2007 nebo v příloze I nařízení (ES) č. 732/2008 způsobilá k zařazení do přílohy I nařízení (ES) č. 828/2009. V souladu s čl. 11 odst. 1 nařízení (ES) č. 732/2008 jsou však způsobilé pouze nejméně vyspělé země zařazené do přílohy I uvedeného nařízení.
(2)
Burkina Faso patří mezi nejméně vyspělé země zařazené do přílohy I nařízení (ES) č. 732/2008 a požádala Komisi o zařazení do přílohy nařízení (ES) č. 828/2009. Burkina Faso je producentem cukru a je tedy možným vývozcem do Evropské unie.
(3)
Ustanovení čl. 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 828/2009 stanoví pokuty za rafinaci dovezeného cukru, který nebyl k rafinaci určen. Pokuty by se však neměly udělovat v případech, pro které členské státy schválí odůvodnění a výjimečné technické důvody.
(4)
Nařízení (ES) č. 828/2009 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(5)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 828/2009 se mění takto:
1)
V článku 1 se odstavec 4 nahrazuje tímto:
„4) Země zařazená do přílohy I nařízení (ES) č. 1528/2007 nebo zařazená jako nejméně vyspělá země do přílohy I nařízení (ES) č. 732/2008 se na vlastní žádost doplní do přílohy I tohoto nařízení.“
2)
V čl. 9 odst. 4 se doplňuje druhý pododstavec, který zní:
„Členské státy oznámí Komisi před 1. březnem množství cukru, která byla v předchozím hospodářském roce skutečně dovezena, rozdělená podle referenčního čísla a země původu a vyjádřená v kilogramech ekvivalentu bílého cukru.“
3)
V čl. 11 odst. 2 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
„Producenti uhradí před 1. červnem následujícím po příslušném hospodářském roce částku ve výši 500 EUR za tunu pro množství cukru uvedená v prvním pododstavci písm. c), pro která nemohou předložit doklad ke spokojenosti členského státu, že byla rafinována z opodstatněných nebo výjimečných technických důvodů.“
4)
Část I přílohy I nařízení (ES) č. 828/2009 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 4. srpna 2010.

Labels: 3
17
18