Document ID: 31988R2551

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2551/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 11ης Αυγούστου 1988
που καθορίζει το μέγιστο ποσό των εξισωτικών αποζημιώσεων για τους τόνους που παραδίδονται στη βιομηχανία κονσερβοποιίας κατά την περίοδο 1986
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81 του Συμβουλίου της 29ης Δεκεμβρίου 1981 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των προϊόντων αλιείας (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3759/87 (2), και ιδίως το άρθρο 17 παράγραφος 6,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1196/76 του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1976 περί γενικών κανόνων σχετικά με την παροχή εξισωτικών αποζημιώσεων στους παραγωγούς τόνου προοριζομένου για τη βιομηχανία κονσερβοποιίας (3), και ιδίως το άρθρο 7,
Εκτιμώντας:
ότι τα μέγιστα ποσά των εξισωτικών αποζημιώσεων για την περίοδο 1986 έχουν καθοριστεί από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 2470/86 (4), (ΕΟΚ) αριθ. 712/87 (5), (ΕΟΚ) αριθ. 3307/87 (6) και (ΕΟΚ) αριθ. 228/88 της Επιτροπής (7)·
ότι το Δικαστήριο, με την απόφασή του της 24ης Φεβρουαρίου 1988, έχει ακυρώσει το άρθρο 2 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2469/86 της Επιτροπής της 31ης Ιουλίου 1986 που θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής σχετικά με τη χορήγηση εξισωτικής αποζημίωσης στους παραγωγούς τόνου, που προορίζεται για τη βιομηχανία κονσερβοποιίας (8), καθώς και τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2470/86· ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να καθοριστούν εκ νέου τα μέγιστα ποσά της εξισωτικής αποζημίωσης για την περίοδο 1986·
ότι η εξισωτική αποζημίωση χορηγείται, εφόσον χρειάζεται, στους παραγωγούς τόνου της Κοινότητας, για τον τόνο που προορίζεται για τη βιομηχανία κονσερβοποιίας· ότι το μέτρο αυτό έχει προβλεφθεί για να αντισταθμιστούν τα μειονεκτήματα που μπορούν να προκύψουν για τους κοινοτικούς παραγωγούς, από το καθεστώς εισαγωγής· ότι, κατ' εφαρμογή του εν λόγω καθεστώτος, η μείωση των τιμών εισαγωγής τόνου μπορεί να απειλήσει άμεσα το επίπεδο των εισοδημάτων των κοινοτικών παραγωγών των προϊόντων αυτών·
ότι η εξισωτική αποζημίωση χορηγείται για τις ποσότητες τόνου που παραδίδονται στη βιομηχανία κονσερβοποιίας για την τρίμηνη περίοδο κατά την οποία γίνεται η διαπίστωση των τιμών, όταν η μέση τριμηνιαία τιμή στην κοινοτική αγορά και η τιμή «ελεύθερο στα σύνορα» βρίσκονται ταυτόχρονα σε επίπεδο κατώτερο του 90 % της κοινοτικής τιμής παραγωγής και όταν αυτή η μείωση της τιμής οφείλεται στο επίπεδο των τιμών στη διεθνή αγορά τόνου και δεν προκαλείται από ασυνήθη αύξηση των ποσοτήτων που παράγονται·
ότι η εφαρμογή του καθεστώτος της εξισωτικής αποζημίωσης στην Ισπανία και την Πορτογαλία έχει αναβληθεί μέχρι την 1η Μαρτίου 1986 σύμφωνα με το άρθρο 394 της πράξης προσχώρησης και ότι, επομένως, μόνο μετά από αυτή την ημερομηνία είναι δυνατόν να ληφθούν υπόψη η κατάσταση της αγοράς και οι πωλήσεις στη μεταποιητική βιομηχανία αυτών των κρατών μελών και οι παραγωγοί τόνου οι εγκατεστημένοι σ' αυτά τα κράτη μέλη, μπορούν να επωφεληθούν από την εξισωτική αποζημίωση·
ότι η ανάλυση της κατάστασης της κοινοτικής αγοράς τόνου οδήγησε στη διαπίστωση ότι, όσον αφορά ορισμένα είδη της συσκευασίας του εν λόγω προϊόντος, κατά τη διάρκεια καθενός από τα τέσσερα τρίμηνα της περιόδου 1986, τόσο η μέση τριμηνιαία τιμή της αγοράς όσο και οι τιμές «ελεύθερο στα σύνορα», που αναφέρονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1196/76, ήταν κατώτερες από το 90 % της ισχύουσας κοινοτικής τιμής παραγωγής, όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3605/85 του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 1985 για τον καθορισμό, κατά την αλιευτική περίοδο 1986, της κοινοτικής τιμής στην παραγωγή τόνου, που προορίζεται για τη βιομηχανία κονσερβών (9)·
ότι, βάσει των πληροφοριών που διαθέτει η Επιτροπή, δεν φαίνεται ότι το σημερινό επίπεδο των τιμών που διαπιστώνονται στην κοινοτική αγορά προκύπτει από ασυνήθη αύξηση των ποσοτήτων που έχουν παραχθεί κατά την εν λόγω περίοδο·
ότι, κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2469/86, η χορήγηση της εξισωτικής αποζημίωσης για τις περιόδους από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Μαρτίου, από 1ης Απριλίου μέχρι 30 Ιουνίου, από 1ης Ιουλίου μέχρι 30 Σεπτεμβρίου και από 1ης Οκτωβρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1986 για τα εν λόγω προϊόντα, και να καθορισθεί, για κάθε σχετική περίοδο, το μέγιστο ποσό για καθένα από τα εν λόγω προϊόντα·
ότι τα μέγιστα ποσά που καθορίζονται από τον παρόντα κανονισμό αντικαθιστούν εκείνα που έχουν καθοριστεί για την περίοδο 1986, σε κατώτερο επίπεδο, με τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 2470/86, (ΕΟΚ) αριθ. 712/87, (ΕΟΚ) αριθ. 3307/87 και (ΕΟΚ) αριθ. 228/88, από τους οποίους ο πρώτος έχει ακυρωθεί και οι άλλοι τρεις πρέπει να καταργηθούν· ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να προβλεφθεί ότι τα ποσά της αποζημίωσης που ήδη χορηγήθησαν κατ' εφαρμογή των εν λόγω κανονισμών, να αφαιρεθούν από τα ποσά που οφείλονται βάσει του παρόντος κανονισμού·
ότι η Επιτροπή Διαχείρισης Προϊόντων Αλιείας δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Η εξισωτική αποζημίωση για τους τόνους που παραδίδονται στη βιομηχανία κονσερβοποιίας που αναφέρεται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81, εφαρμόζεται για την περίοδο 1986 για τα ακόλουθα προϊόντα και μέσα στα όρια των μέγιστων ποσών που καθορίζονται ως εξής:
- για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Μαρτίου 1986:
(σε ECU/τόνο)
1.2 // // // Προϊόν
// Μέγιστο ποσό
της αποζημίωσης // // // Τόνος albacore ολόκληρος, που ζυγίζει περισσότερο από 10 kg // 322 // Τόνος albacore ολόκληρος, που δεν ζυγίζει περισσότερο από 10 kg // 366 // //
- για την περίοδο από 1ης Απριλίου μέχρι 30 Ιουνίου 1986:
(σε ECU/τόνο)
1.2 // // // Προϊόν
// Μέγιστο ποσό
της αποζημίωσης // // // Τόνος albacore ολόκληρος, που ζυγίζει περισσότερο από 10 kg // 374 // Τόνος albacore ολόκληρος, που δεν ζυγίζει περισσότερο από 10 kg // 400 // //
- για την περίοδο από 1ης Ιουλίου μέχρι 30 Σεπτεμβρίου 1986:
(σε ECU/τόνο)
1.2 // // // Προϊόν
// Μέγιστο ποσό
της αποζημίωσης // // // Τόνος albacore ολόκληρος, που ζυγίζει περισσότερο από 10 kg // 348 // Τόνος albacore ολόκληρος, που δεν ζυγίζει περισσότερο από 10 kg // 406 // //
- για την περίοδο από 1ης Οκτωβρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1986:
(σε ECU/τόνο)
1.2 // // // Προϊόν
// Μέγιστο ποσό
της αποζημίωσης // // // Τόνος albacore ολόκληρος, που ζυγίζει περισσότερο από 10 kg // 332 // Τόνος albacore ολόκληρος, που δεν ζυγίζει περισσότερο από 10 kg // 393 // //
Άρθρο 2
1. Οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 712/87, (ΕΟΚ) αριθ. 3307/87 και (ΕΟΚ) αριθ. 228/88 καταργούνται.
2. Τα ποσά της εξισωτικής αποζημίωσης που έχουν ήδη καθοριστεί και καταβληθεί κατ' εφαρμογή των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2470/86, (ΕΟΚ) αριθ. 712/87, (ΕΟΚ) αριθ. 3307/87 και (ΕΟΚ) αριθ. 228/88 αφαιρούνται από τα ποσά που οφείλονται βάσει του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 11 Αυγούστου 1988.

Labels: 11
6