Document ID: 32007R0142

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 142/2007,
14. veebruar 2007,
millega muudetakse määrust (EÜ) 1610/2006, millega kehtestatakse erand määrusest (EÜ) nr 327/98 ja määrusest (EÜ) nr 1291/2000 seoses riisi ja purustatud riisi impordi tariifikvootide raames 2006. aasta juuli osajaotuse all välja antud teatavate impordilitsentsidega
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrust (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta, (1) eriti selle artiklit 1,
võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1785/2003 riisituru ühise korralduse kohta, (2) eriti selle artikli 13 lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
(1)
Vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 1610/2006 (3) pikendati kooritud riisi, kroovitud riisi või poolkroovitud riisi teatavate impordikvootide raames 2006. aasta juuli osajaotuse all vastavalt komisjoni 10. veebruari 1998. aasta määrusele (EÜ) nr 327/98 (millega avatakse teatavad riisi ja purustatud riisi impordi tariifikvoodid ja sätestatakse nende korraldus) (4) välja antud impordilitsentside kehtivusaega asjaomaste ettevõtjate taotluse alusel kuni 31. detsembrini 2006. Teatavatel juhtudel lihtsustati litsentside kasutamist seoses imporditud riisi päritolu ja CN-koodiga.
(2)
Vaatamata nimetatud sätetele ei olnud teatavaid litsentse nende kehtivusaja jooksul võimalik kasutada riisi impordivoogude häirete tõttu ühenduses, eelkõige seoses Ameerika turul leitud riisiga, mis on saastunud geneetiliselt muundatud riisiga, ja sellest tuleneva impordi peatamise ohuga. Neid erilisi asjaolusid arvesse võttes tuleks liikmesriikidele anda võimalus erandina komisjoni 9. juuni 2000. aasta määrusest (EÜ) nr 1291/2000, millega sätestatakse põllumajandussaaduste ja -toodete impordi- ja ekspordilitsentside ning eelkinnitussertifikaatide süsteemi kohaldamise ühised üksikasjalikud eeskirjad, (5) vabastada üksikjuhtumite kaupa ettevõtjate esitatud tagatis, kui teatavad tingimused on täidetud.
(3)
Samuti tuleks lubada liikmesriikidel tagastada asjaomastele ettevõtjatele ekspordilitsentsid, mis esitati impordilitsentsi taotlemisel vastavalt määruse (EÜ) nr 327/98 artiklile 3.
(4)
Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 1610/2006 vastavalt muuta.
(5)
Käesolevas määruses ette nähtud meetmed on kooskõlas teraviljaturu korralduskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 1610/2006 muudetakse järgmiselt.
1.
Lisatakse artikkel 2a:
“Artikkel 2a
1. Erandina määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 35 lõikest 2 võivad liikmesriigid pärast iga üksikjuhtumi läbivaatamist vabastada tagatise, mis on ette nähtud vastavalt määruse (EÜ) nr 327/98 artikli 4 lõikele 2 seoses käesoleva määruse artiklis 1 osutatud impordilitsentsidega, mida ei ole kehtivusaja lõpuks kasutatud, tingimusel et:
a)
impordilitsentsi omanik tagastab kasutamata litsentsi või litsentsid pädevale asutusele ja taotleb sellega seotud tagatise vabastamist;
b)
liikmesriikide pädevatel asutustel on piisavalt andmeid, et tõestada, et asjaomane importija on tegutsenud heas usus ja kasutanud kõiki mõistlikke võimalusi impordilitsentsi või litsentside kasutamiseks nende kehtivusajal.
2. Impordilitsentsi taotlusega määruse (EÜ) nr 327/98 artikli 3 kohaselt kaasas olnud ekspordilitsentsi originaal tagastatakse impordilitsentsi omanikule, kelle tagatis vabastatakse vastavalt käesoleva artikli lõikele 1.”
2.
Artiklile 3 lisatakse järgmine lõige 3:
“3. Liikmesriigid teatavad komisjonile 31. märtsiks 2007 elektroonilisel teel kasutamata impordilitsentsi või litsentside numbrid, mille kohane tagatis on vabastatud vastavalt artiklile 2a, samuti asjaomaste toodete kogused (tonnides) kombineeritud nomenklatuuri koodide (CN-koodide) kaupa.”
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. veebruar 2007

Labels: 3
17
18
15