Document ID: 32008D0492

DECISIONE DEL CONSIGLIO
del 23 giugno 2008
concernente l’adesione della Bulgaria e della Romania alla convenzione del 23 luglio 1990 relativa all’eliminazione delle doppie imposizioni in caso di rettifica degli utili di imprese associate
(2008/492/CE)
IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,
visto l’atto di adesione del 2005, in particolare l’articolo 3, paragrafo 4,
vista la raccomandazione della Commissione,
visto il parere del Parlamento europeo,
considerando quanto segue:
(1)
La convenzione 90/436/CEE del 23 luglio 1990 relativa all’eliminazione delle doppie imposizioni in caso di rettifica degli utili di imprese associate (1) («la convenzione sull'arbitrato») è stata firmata a Bruxelles il 23 luglio 1990 ed è entrata in vigore il 1o gennaio 1995.
(2)
La convenzione sull’arbitrato è stata modificata da un protocollo (2) firmato il 25 maggio 1999 ed entrato in vigore il 1o novembre 2004, dalla convenzione del 21 dicembre 1995 (3) firmata il 21 dicembre 1995 e dalla convenzione dell'8 dicembre 2004 (4) firmata l'8 dicembre 2004.
(3)
L’articolo 3, paragrafo 3, dell’atto di adesione del 2005 dispone che la Bulgaria e la Romania aderiscono alle convenzioni e ai protocolli conclusi tra gli Stati membri elencati nell’allegato I del medesimo. Tale allegato, integrato dalla decisione 2008/493/CE del Consiglio, del 23 giugno 2008 (5), che modifica l'allegato I dell'atto di adesione della Bulgaria e della Romania, comprende la convenzione sull’arbitrato, il protocollo firmato il 25 maggio 1999, la convenzione del 21 dicembre 1995 e la convenzione dell'8 dicembre 2004. Dette convenzioni e protocolli entreranno in vigore per la Bulgaria e la Romania alla data fissata dal Consiglio.
(4)
A norma dell’articolo 3, paragrafo 4 dell’atto di adesione del 2005, il Consiglio deve apportare alle convenzioni e ai protocolli tutti gli adattamenti resisi necessari a motivo dell’adesione,
DECIDE:
Articolo 1
La convenzione sull’arbitrato è così modificata:
1)
all’articolo 2, paragrafo 2, i punti da a) a y) sono sostituiti dai seguenti:
«i)
in Belgio:
a)
impôt des personnes physiques/personenbelasting
b)
impôt des sociétés/vennootschapsbelasting
c)
impôt des personnes morales/rechtspersonenbelasting
d)
impôt des non-résidents/belasting der niet-verblijfhouders
e)
taxe communale et la taxe d’agglomération additionnelles à l’impôt des personnes physiques/aanvullende gemeentebelasting en agglomeratiebelasting op de personenbelasting
ii)
in Bulgaria:
a)
данък върху доходите на физическите лица
b)
корпоративен данък
iii)
nella Repubblica ceca:
a)
daň z příjmů fyzických osob
b)
daň z příjmů fyzických osob
iv)
in Danimarca:
a)
indkomstskat til staten
b)
den kommunale indkomstskat
c)
den amtskommunale indkomstskat
v)
in Germania:
a)
Einkommensteuer
b)
Koerperschaftsteuer
c)
Gewerbesteuer, nella misura in cui questa imposta è calcolata sugli utili d’esercizio
vi)
in Estonia:
a)
tulumaks
vii)
in Irlanda:
a)
Cáin Ioncaim
b)
Cáin Chorparáide
viii)
in Grecia:
a)
φόρος εισοδήματος φυσικών προσώπων
b)
φόρος εισοδήματος νομικών προσώπων
c)
εισφορά υπέρ των επιχειρήσεων ύδρευσης και αποχέτευσης
ix)
in Spagna:
a)
Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas
b)
Impuesto sobre Sociedades
c)
Impuesto sobre la Renta de no Residentes
x)
in Francia:
a)
impôt sur le revenu
b)
impôt sur les sociétés
xi)
in Italia:
a)
imposta sul reddito delle persone fisiche
b)
imposta sul reddito delle società
c)
imposta regionale sulle attività produttive
xii)
a Cipro:
a)
Φόρος Εισοδήματος
b)
Έκτακτη Εισφορά για την Άμυνα της Δημοκρατίας
xiii)
in Lettonia:
a)
uzņēmumu ienākuma nodoklis
b)
iedzīvotāju ienākuma nodoklis
xiv)
in Lituania:
a)
Gyventojų pajamų mokestis
b)
Pelno mokestis
xv)
in Lussemburgo:
a)
impôt sur le revenu des personnes physiques
b)
impôt sur le revenu des collectivités
c)
impôt commercial, nella misura in cui questa imposta è calcolata sugli utili d’esercizio
xvi)
in Ungheria:
a)
személyi jövedelemadó
b)
társasági adó
c)
osztalékadó
xvii)
a Malta:
a)
taxxa fuq l-income
xviii)
nei Paesi Bassi:
a)
inkomstenbelasting
b)
vennootschapsbelasting
xix)
in Austria:
a)
Einkommensteuer
b)
Körperschaftsteuer
xx)
in Polonia:
a)
podatek dochodowy od osób fizycznych
b)
podatek dochodowy od osób prawnych
xxi)
in Portogallo:
a)
imposto sobre o rendimento das pessoas singulares
b)
imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas
c)
derrama para os municípios sobre o imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas
xxii)
in Romania:
a)
impozitul pe venit
b)
impozitul pe profit
c)
impozitul pe veniturile obținute din România de nerezidenți
xxiii)
in Slovenia:
a)
dohodnina
b)
davek od dobička pravnih oseb
xxiv)
in Slovacchia:
a)
daň z príjmov právnických osôb
b)
daň z příjmů fyzických osob
xxv)
in Finlandia:
a)
valtion tuloverot/de statliga inkomstskatterna
b)
yhteisöjen tulovero/inkomstskatten för samfund
c)
kunnallisvero/kommunalskatten
d)
kirkollisvero/kyrkoskatten
e)
korkotulon lähdevero/källskatten å ränteinkomst
f)
rajoitetusti verovelvollisen lähdevero/källskatten för begränsat skattskyldig
xxvi)
in Svezia:
a)
statlig inkomstskatt
b)
kupongskatt
c)
kommunal inkomstskatt
xxvii)
nel Regno Unito:
a)
Income Tax
b)
Corporation Tax.»;
2)
all’articolo 3, paragrafo 1, sono aggiunti i seguenti trattini:
«-
in Bulgaria:
Министъра на финансите или негов упълномощен представител,
-
in Romania:
Președintele Agenției Naționale de Administrare Fiscală sau un reprezentant autorizat.»
Articolo 2
I testi della convenzione sull’arbitrato e del protocollo del 25 maggio 1999, nonché delle convenzioni del 21 dicembre 1995 e dell’8 dicembre 2004, redatti in lingua bulgara e in lingua rumena (6), fanno fede alle stesse condizioni delle altre versioni linguistiche di quelle convenzioni e di quel protocollo.
Articolo 3
La convenzione sull’arbitrato e il protocollo del 25 maggio 1999, nonché le convenzioni del 21 dicembre 1995 e dell’8 dicembre 2004, entrano in vigore per la Bulgaria e la Romania il 1o luglio 2008.
Articolo 4
La presente decisione ha effetto il 1o luglio 2008.
Fatto a Lussemburgo, addì 23 giugno 2008.

Labels: 2
15
18