Document ID: 31998D0467

KOMMISSIONENS BESLUT av den 2 juli 1998 om fastställande av vissa genomförandebestämmelser för Europaparlamentets och rådets beslut nr 888/98/EG om antagande av gemenskapens åtgärdsprogram för att förbättra systemen för indirekt beskattning på den inre marknaden (programmet Fiscalis) [delgivet med nr K(1998) 1819] (98/467/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets beslut nr 888/98/EG om antagande av gemenskapens åtgärdsprogram för att förbättra systemen för indirekt beskattning på den inre marknaden (programmet Fiscalis) (1), särskilt artikel 10 i detta, och
av följande skäl:
Vissa förfaranden bör fastställas för genomförandet av de utbyten, seminarier och multilaterala kontroller som avses i artikel 5 i ovan nämnda beslut.
Så många tjänstemän som möjligt bör ges möjlighet att delta i programmet.
Planeringen och genomförandet av utbytena, seminarierna och de multilaterala kontrollerna måste organiseras så att nyttan och utbytet av de använda budgetmedlen maximeras för gemenskapen.
Vissa ekonomiska bestämmelser bör antas för att säkerställa en sund ekonomisk förvaltning och kontroll av kostnaderna för utbytena, seminarierna och de multilaterala kontrollerna, i enlighet med artikel 8 i ovan nämnda beslut.
Vissa förfaranden bör fastställas för att säkerställa den fortlöpande utvärdering som avses i artikel 12 i ovan nämnda beslut.
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från den kommitté som avses i artikel 11 i beslut nr 888/98/EG.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I detta beslut fastställs vissa genomförandebestämmelser för beslut nr 888/98/EG om antagande av gemenskapens åtgärdsprogram för att förbättra systemen för indirekt beskattning på den inre marknaden (programmet Fiscalis). Dessa bestämmelser avser
- organisation av utbyten, seminarier och multilaterala kontroller,
- de finansiella förfarandena för betalning och ersättning av kostnader i samband med utbyten, seminarier och multilaterala kontroller,
- förfarandena för fortlöpande utvärdering av utbyten, seminarier och multilaterala kontroller.
Artikel 2
Varje medlemsstat skall tillse att deras företrädare i den kommitté som avses i artikel 11 i beslut nr 888/98/EG (kommittén) skall vara ansvarig för samordningen av arbetet med att uppfylla bestämmelserna i det här beslutet i sin medlemsstat. Om en medlemsstat har två företrädare skall de vara gemensamt ansvariga.
AVDELNING I
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 3
1. Medlemsstaterna skall tillse att deras tjänstemän regelbundet informeras om de möjligheter som finns inom ramen för programmet Fiscalis.
2. Medlemsstaterna skall tillse att samtliga tjänstemän som de valt ut för att delta i utbytena, seminarierna och de multilaterala kontrollerna kan kommunicera väl på de språk som används under dessa aktiviteter.
3. Som en allmän regel skall medlemsstaterna tillse att gemenskapen inte står för kostnaderna för mer än
- ett utbyte per tjänsteman under programperioden,
- en multilateral kontroll per tjänsteman per år, och
- två seminarier per tjänsteman per år.
Undantag från denna regel skall anmälas till kommissionen i förväg. Om kommissionen inte inom tio arbetsdagar efter mottagandet av anmälan motsätter sig undantag skall gemenskapen bära de utgifter som är förenade med den berörda verksamheten.
4. Medlemsstaterna skall välja ut tjänstemän från alla lämpliga delar av sin förvaltning för att delta i utbyten, seminarier och multilaterala kontroller.
5. Medlemsstaterna skall tillse att de tjänstemän de valt ut för att delta i utbyten, seminarier och multilaterala kontroller är tillräckligt kvalificerade och i förväg väl förberedda samt i full utsträckning är närvarande och deltar i aktiviteterna i fråga.
6. Medlemsstaterna skall varje år meddela kommissionen antalet tjänstemän inom sina förvaltningar som de anser berättigade att delta i utbyten, seminarier och multilaterala kontroller. Berättigade tjänstemän skall vara de som definieras i artikel 2 c i beslut nr 888/98/EG.
Artikel 4
1. Varje medlemsstat skall meddela kommissionen eventuella åligganden eller uppgifter som dess egna tjänstemän har respektive utför och som enligt medlemsstatens rättssystem inte kan anförtros en tjänsteman från en annan medlemsstat under ett utbyte eller en multilateral kontroll. Kommissionen skall även underrättas om karaktären på det som undantas. Kommissionen skall kontrollera denna information och ställa den till samtliga medlemsstaters förfogande.
2. Varje medlemsstat skall tillse att tjänstemännen från de andra medlemsstaterna anförtros alla lämpliga åligganden och uppgifter under utbytet eller den multilaterala kontrollen som innebär att målen för utbytet eller kontrollen kan uppfyllas. Varje medlemsstat skall betrakta samtliga åligganden och uppgifter som dess egna tjänstemän har respektive utför som potentiellt lämpliga för en tjänsteman med liknande ställning från en annan medlemsstat, bortsett från de åligganden eller uppgifter som särskilt undantagits och meddelats kommissionen enligt artikel 4.1.
Artikel 5
1. Gemenskapen får endast stå för kostnader för resor och uppehälle för tjänstemän som deltar i utbyten, seminarier och multilaterala kontroller som äger rum i en annan medlemsstat än deras egen. Den berörda medlemsstaten skall stå för kostnaderna för resor och uppehälle för tjänstemän som deltar i utbyten, seminarier och multilaterala kontroller i sin egen medlemsstat.
2. Som en allmän regel skall utbytena och seminarierna slutföras under samma kalenderår som de därmed sammanhängande kostnaderna belastar gemenskapen. Resor som görs av tjänstemän till eller från andra medlemsstater i samband med multilaterala kontroller skall slutföras inom fem månader från beslutet om att gemenskapen skall stå för en del av kostnaderna för den berörda kontrollen. Undantag från denna regel skall anmälas till kommissionen i förväg. Om kommissionen inte inom tio arbetsdagar efter mottagandet av anmälan motsätter sig undantag skall gemenskapen bära de utgifter som är förenade med den berörda verksamheten.
AVDELNING II
UTBYTEN
Artikel 6
Medlemsstaterna skall säkerställa att valet av medlemsstater som deras tjänstemän skall besöka (värdmedlemsstaterna) är geografiskt balanserat. Varje medlemsstat skall, som en allmän regel, sända minst tre tjänstemän till var och en av de andra medlemsstaterna under programmets löptid och skall säkerställa att den genomsnittliga varaktigheten för alla utbyten under ett visst år inte skall vara mindre än två veckor. Undantag från denna regel skall anmälas till kommissionen före utgången av augusti månad varje år. Om kommissionen inte inom tio arbetsdagar efter mottagandet av anmälan motsätter sig undantag skall gemenskapen bära de utgifter som är förenade med den berörda verksamheten.
Artikel 7
1. Medlemsstaterna skall varje år välja de tjänstemän som skall delta i utbytena (utbytestjänstemän); ange syftet med och särskild arbetsuppgift för varje föreslaget utbyte samt möjlig medlemsstat. Antalet på detta sätt valda utbyten skall bestämmas med beaktande av det totala beloppet för resekostnader och uppehälle beräknat i enlighet med artikel 10.1 och 10.2. De utbyten som väljs, skall motsvara den kombination av utbytestjänstemän, syfte, arbetsuppgift och medlemsstat som bäst överensstämmer med målsättningarna för programmet, såsom de anges i artikel 3 i beslutet nr 888/98/EG.
2. Ursprungsmedlemsstaten skall tillse att varje utbytestjänsteman fyller i ett formulär om förslag till utbyte (utbytesformuläret), enligt den förlaga som kommissionen fastställt, där målen för utbytet och kandidatens yrkeserfarenhet anges. Ursprungsmedlemsstaten skall tillse att målen och de särskilda arbetsuppgifterna för utbytet har diskuterats med och godkänts av den som är utbytestjänstemannens överordnade.
3. Ursprungsmedlemsstaten skall för varje utvald kandidat skicka det ifyllda utbytesformuläret till den värdmedlemsstat som bedömts vara lämplig.
4. Som en allmän regel skall värdmedlemsstaten inom två veckor från mottagandet av utbytesformuläret bekräfta till ursprungsmedlemsstaten att utbytet kommer att äga rum på grundval av formuläret. Uppgifter om namn och kontaktadress för den tjänsteman som kommer att organisera utbytet (värdtjänstemannen) skall också meddelas ursprungsmedlemsstaten. Om värdmedlemsstaten inte kan bekräfta utbytet inom två veckor skall den anmäla detta till kommissionen.
5. Båda medlemsstaterna skall tillse att utbytestjänstemannen och värdtjänstemannen i förväg kommer överens om målen för utbytet, de särskilda arbetsuppgifter som skall omfattas, de uppgifter som skall anförtros utbytestjänstemannen av värdförvaltningen, eventuella krav på språk- eller yrkeskunskaper, datum för utbytet och andra relevanta uppgifter.
6. Värdmedlemsstaten skall vidta alla de övriga åtgärder vid planeringen och genomförandet av utbytet som krävs för att tillse att utbytestjänstemannen fyller en faktisk funktion i värdförvaltningens verksamhet.
7. Värdmedlemsstaten skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att utbytestjänstemannen har samma civilrättsliga ansvar vid utförandet av sina arbetsuppgifter under utbytet som värdmedlemsstatens tjänstemän. Ursprungsmedlemsstaten och värdmedlemsstaten skall vidta alla åtgärder de anser nödvändiga för att säkerställa att utbytestjänstemannen omfattas av samma sekretessregler under utbytet som värdmedlemsstatens tjänstemän.
AVDELNING III
SEMINARIER
Artikel 8
1. Fler än femton seminarier får inte arrangeras per år. Förslag på seminarier får lämnas av medlemsstaterna eller kommissionen. De seminarier som väljs skall vara de som motsvarar de allmänna målsättningarna med programmet, såsom det anges i artikel 3 i beslutet nr 888/98/EG.
2. Seminariernas längd får vara mellan två och tre arbetsdagar.
3. Gemenskapen får stå för kostnaderna för resor och uppehälle för två företrädare från varje medlemsstat (utom värdmedlemsstaten) och högst fem externa experter. Kommissionen och värdmedlemsstaten får komma överens om att tillåta fler företrädare från en eller flera medlemsstater att närvara vid seminarierna, utan att gemenskapen står för deras kostnader. Dessutom kan gemenskapen även stå för kostnaderna för resor och uppehälle för en dag för en tjänsteman från högst fem medlemsstater andra än värdmedlemsstaten för ett förberedande möte inför varje seminarium. Kommissionen och värdmedlemsstaten skall vara överens om behovet av ett sådant möte.
4. Utöver kostnaderna för tjänstemännens resor och uppehälle skall gemenskapen stå för de övriga kostnader i samband med organisationen av seminarier som kommissionen och värdmedlemsstaten kommit överens om i enlighet med följande punkt. Kommissionen skall direkt ersätta dessa kostnader. De förfaranden för ekonomisk kontroll som fastställs i bilaga I till detta beslut skall iakttas.
5. Kommissionen och värdmedlemsstaten skall komma överens om platsen för varje seminarium samt om leverans av den eventuella utrustning eller anordningar som krävs, med beaktande av tillgänglighet för de övriga medlemsstaterna, förekomst av lämpliga faciliteter, prisvärdhet samt gällande ersättningsnivåer för kostnader för uppehälle i värdmedlemsstaten.
6. Varje seminarium skall gemensamt planeras och genomföras av kommissionen och värdmedlemsstaten i syfte att tillse största möjliga aktiva deltagande och engagemang från deltagarnas sida.
AVDELNING IV
MULTILATERALA KONTROLLER
Artikel 9
1. Gemenskapen får som en allmän regel endast stå för kostnader för resor och uppehälle för högst två resor tur och retur till en annan medlemsstat per tjänsteman och multilateral kontroll och totalt tio dagars uppehälle per tjänsteman och multilateral kontroll. Undantag från denna regel skall anmälas till kommissionen i förväg. Om kommissionen inte inom tio arbetsdagar efter mottagandet av anmälan motsätter sig undantag skall gemenskapen bära de utgifter som är förenade med den berörda verksamheten. Gemenskapen bör endast stå för dessa kostnader för två tjänstemän per medlemsstat och multilateral kontroll.
2. Antalet multilaterala kontroller som väljs och för vilka resekostnader och uppehälle skall betalas av gemenskapen, skall bestämmas med beaktande av det totala belopp för resekostnader och uppehälle i enlighet med artikel 10.1 och 10.2. De multilaterala kontroller som väljs, skall väljas så att de bäst överensstämmer med målsättningarna för programmet såsom de anges i artikel 3 i beslut nr 888/98/EG.
Varje förslag till multilateral kontroll skall utvärderas på grundval av följande information som ska tillhandahållas till kommissionen och till alla de övriga medlemsstaterna av den medlemsstat som lämnar förslaget:
- Bransch och ungefärlig storlek för den eller de skattskyldiga som skall kontrolleras.
- Motiven för en multilateral kontroll.
- Motiven för att gemenskapen skall stå för en del av kostnaderna, i förhållande till de allmänna målsättningarna med programmet, såsom de anges i artikel 3 i beslutet nr 888/98/EG.
- All annan relevant information.
Dessutom skall den medlemsstat som lämnar förslaget samtidigt informera alla övriga medlemsstater i vilka den eller de skattskyldiga personerna har eller möjligen kan ha skattemässiga förpliktelser, om identiteten på den eller de skattskyldiga personer som skall kontrolleras.
3. För varje multilateral kontroll för vilken det beslutats att gemenskapen skall stå för en del av kostnaderna skall den medlemsstat som föreslog kontrollen ansvara för planeringen och genomförandet av den, i samråd med de övriga deltagande medlemsstaterna. Enligt punkt 1 får den multilaterala kontrollen, som en allmän regel, inte medföra fler än två resor till en annan medlemsstat för de berörda tjänstemännen.
AVDELNING V
EKONOMISK FÖRVALTNING OCH KONTROLL
Artikel 10
1. Det totala beloppet för de kostnader för resor och uppehälle för medlemsstaternas tjänstemän som gemenskapen får stå för under ett visst år skall fastställas av kommissionen under hänsynstagande till
- de årliga budgetanslagen för Fiscalis-programmet,
- de medel som krävs för annan Fiscalis-verksamhet än utbyten, seminarier och multilaterala kontroller,
- de medel som krävs för att ersätta kostnader för tjänstemän och externa experter i samband med deltagande vid seminarier,
- antalet tjänstemän i varje medlemsstat som är berättigade att delta i programmets verksamhet (enligt artikel 3.6),
- antalet medlemsstater,
- varje justering som företagits i enlighet med punkten 2 och mot bakgrund av de rapporter som avses i punkten 10, samt
- antalet skattskyldiga i varje medlemsstat som gör gemenskapsinterna tillhandahållanden.
2. Det totala beloppet för de kostnader för resor och uppehälle för utbyten, seminarier och multilaterala kontroller som gemenskapen får stå för per medlemsstat får anpassas under året. Sådana anpassningar skall vara berättigade mot bakgrund av de rapporter om faktiska och planerade kostnader som avses i punkten 9.
3. Om de kostnader som en medlemsstats tjänstemän haft under ett visst år för utbyten, seminarier och multilaterala kontroller överstiger det totala belopp som fastställts för den medlemsstaten enligt punkterna 1 och 2 skall medlemsstaten i fråga stå för det överskjutande beloppet, i enlighet med artikel 8.3 a i beslut nr 888/98/EG.
4. Medlemsstaterna skall tillse att de av deras tjänstemän som deltar i utbyten, seminarier och multilaterala kontroller har ett lämpligt försäkringsskydd mot eventuella psykiska, materiella eller kroppsliga skador som de kan råka ut för under resan till eller från, eller under vistelsen, på den ort där utbytena, seminarierna och de multilaterala kontrollerna äger rum. I synnerhet skall en tjänsteman som använder sin egen bil ha ansvar för eventuella skador på bilen eller tredje part i enlighet med de lagar som gäller där skadan ifråga uppstår. Psykiska, materiella eller kroppsliga skador som en tjänsteman ådrar sig under resan till eller från, eller under vistelsen, på den ort där utbytena, seminarierna och de multilaterala kontrollerna äger rum får inte leda till anspråk gentemot gemenskapen.
5. Medlemsstaterna skall på gemenskapens vägnar ersätta tjänstemännens kostnader för resor och uppehälle under utbytena, seminarierna och de multilaterala kontrollerna upp till det totala belopp för resor och uppehälle som anges i enlighet med punkterna 1 och 2. Medlemsstaterna skall tillse att endast kostnader i enlighet med bestämmelserna i bilaga I till detta beslut ersätts.
6. Kommissionen skall i sin tur ersätta medlemsstaterna för de utgifter som de utbetalt på gemenskapens vägnar i enlighet med punkt 5. Maximalt sextio procent av det totala belopp som gemenskapen skall stå för per medlemsstat skall betalas i början av året. Betalningar därutöver till medlemsstaterna får göras löpande, om det är nödvändigt. Dessa löpande betalningar kan hållas inne till dess kommissionen anser att samtliga bestämmelser i detta beslut, särskilt punkterna 9 och 10 och de i avdelning VI, har uppfyllts.
7. Kommissionens betalningar till medlemsstaterna skall göras i den valuta som gemenskapsbudgeten är uttryckt i för året i fråga. Medlemsstaterna får ersätta kostnaderna i den valfria gemenskapsvaluta som de finner lämplig, förutsatt att endast kommissionens officiella omräkningskurser tillämpas. Medlemsstaterna skall stå för alla omräkningskostnader.
8. Medlemsstaterna skall bevara alla nödvändiga underlag i fem år.
9. Varje medlemsstat skall senast den sista augusti varje år skicka en rapport till kommissionen om faktiska och planerade kostnader för resor och uppehälle, enligt en förlaga från kommissionen.
10. Varje medlemsstat skall senast 20 februari varje år skicka en rapport till kommissionen om faktiska kostnader för resor och uppehälle under föregående år, enligt en förlaga från kommissionen.
11. Om, i exceptionella fall, en del av de medel som betalats till en medlemsstat inte använts skall de, under förutsättning av kommissionens förhandsgodkännande, betraktas som en del av betalningen för påföljande års medel. Den första utbetalningen för det påföljande året skall minskas med motsvarande belopp. Alternativt får kommissionen återkräva eventuella icke använda medel från medlemsstaterna.
AVDELNING VI
RAPPORTER OCH UTVÄRDERING
Artikel 11
1. Medlemsstaterna skall tillse att de utvärderingsformulär som anges i bilaga 2 till detta beslut fylls i, kontrasigneras och översänds till kommissionen inom de nedan angivna tidsgränserna:
- Utvärdering av utbytet av utbytestjänstemannen (inom två veckor från utbytets slut). Utvärderingen skall även skickas till värdmedlemsstaten.
- Utvärdering av utbytet av värdtjänstemannen (inom två veckor från utbytets slut). Utvärderingen skall även skickas till ursprungsmedlemsstaten.
- Utvärdering av utbytet av den som är utbytestjänstemannens överordnade (inom sex månader från utbytets slut).
- Utvärdering av seminariet av varje seminariedeltagare (före avresa från seminariet).
- Utvärdering av seminariet av varje medlemsstat (inom sex månader från seminariets slut).
- Utvärdering av varje multilateral kontroll av de medverkande medlemsstaterna (inom två månader från kontrollens slut).
2. Kommissionen och medlemsstaterna skall på lämpligt vis tillse att nedanstående rapporter fylls i. Medlemsstaterna skall tillse att rapporterna på lämpligt vis cirkulerar i deras förvaltningar.
- Rapport om utbytet av utbytestjänstemannen.
- Rapport om seminariet av en seminariedeltagare från varje medlemsstat.
- Rapport om varje seminarium av kommissionen och värdmedlemsstaten. Rapporten skall skickas till alla medlemsstater inom tre månader från seminariets slut och skall därefter diskuteras av kommittén.
- Rapport om varje multilateral kontroll av värdmedlemsstaten. Rapporten skall skickas till kommissionen inom åtta månader från beslutet om att gemenskapen skall stå för en del av kostnaderna för den multilaterala kontrollen. Kommissionen skall skicka vidare rapporten till samtliga medlemsstater och den skall därefter diskuteras av kommittén.
Artikel 12
Detta beslut träder i kraft från den dag det har publicerats i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Det skall gälla från och med den 1 januari 1998.
Artikel 13
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 2 juli 1998.

Labels: 2
15
4