Document ID: 32011R0269

NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 269/2011
ze dne 21. března 2011,
kterým se mění nařízení (EU) č. 1284/2009 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření vůči Guinejské republice
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 215 této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2011/169/SZBP ze dne 21. března 2011, kterým se mění rozhodnutí 2010/638/SZBP o omezujících opatřeních vůči Guinejské republice (1), přijaté podle hlavy V kapitoly 2 Smlouvy o Evropské unii,
s ohledem na společný návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení Rady (EU) č. 1284/2009 (2) zavedlo v souladu se společným postojem 2009/788/SZBP (3) (který později nahradilo rozhodnutí 2010/638/SZBP (4) některá omezující opatření vůči Guinejské republice v reakci na násilný zákrok bezpečnostních sil proti politickým demonstrantům, k němuž došlo dne 28. září 2009 v Konakry.
(2)
Dne 21. března 2011 Rada rozhodnutím 2011/169/SZBP rozhodla, že by omezující opatření zavedená vůči Guinejské republice měla být pozměněna s ohledem na politickou situaci a na zprávu mezinárodní vyšetřovací komise pověřené zjištěním skutečností a okolností, za nichž došlo k událostem ze dne 28. září 2009 v Guineji.
(3)
Nařízení (EU) č. 1284/2009 ve znění tohoto nařízení respektuje základní práva a ctí zásady uznané zejména v Listině základních práv Evropské unie, především právo na účinnou právní ochranu a spravedlivý proces a právo na ochranu osobních údajů. Nařízení (EU) č. 1284/2009 by mělo být uplatňováno v souladu s těmito právy a zásadami.
(4)
S ohledem na politickou situaci v Guinejské republice a v zájmu zajištění soudržnosti s postupem v případě změny a přezkumu přílohy rozhodnutí 2010/638/SZBP by pravomoc měnit seznam v příloze II nařízení (EU) č. 1284/2009 měla vykonávat Rada.
(5)
Součástí postupu provádění změn seznamu uvedeného v příloze II nařízení (EU) č. 1284/2009 by mělo být to, že určeným fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům nebo orgánům budou sděleny důvody jejich zařazení na seznam, aby měly příležitost se k těmto důvodům vyjádřit. Jsou-li předloženy připomínky nebo nové podstatné důkazy, měla by Rada s ohledem na tyto připomínky své rozhodnutí přezkoumat a dotčenou osobu, subjekt nebo orgán o této skutečnosti informovat.
(6)
K zajištění účinnosti opatření stanovených tímto nařízením by mělo toto nařízení vstoupit v platnost dnem vyhlášení.
(7)
Nařízení (EU) č. 1284/2009 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) č. 1284/2009 se mění takto:
(1)
V článku 6 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
„3. Příloha II obsahuje seznam osob, které mezinárodní vyšetřovací komise označila za odpovědné za události, k nimž došlo v Guinejské republice dne 28. září 2009, a seznam fyzických a právnických osob, subjektů a orgánů s nimi spojených, které určila Rada v souladu čl. 4 odst. 1 rozhodnutí Rady 2010/638/SZBP ze dne 25. října 2010 o omezujících opatřeních vůči Guinejské republiceo. (5)
(2)
Článek 15 se nahrazuje tímto:
„Článek 15
Komise je oprávněna měnit přílohu III na základě informací poskytnutých členskými státy.“
(3)
Vkládá se nový článek, který zní:
„Článek 15a
1. Pokud Rada rozhodne o tom, že se na fyzickou nebo právnickou osobu, subjekt či orgán mají vztahovat opatření uvedená v čl. 6 odst. 1, změní odpovídajícím způsobem přílohu II.
2. Rada sdělí své rozhodnutí fyzické nebo právnické osobě, subjektu či orgánu uvedeným v odstavci 1, včetně důvodů jejich zařazení na seznam, a to buď přímo, je-li známa jejich adresa, nebo zveřejněním oznámení, čímž těmto fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům či orgánům umožní se k této záležitosti vyjádřit.
3. Jsou-li předloženy připomínky nebo nové podstatné důkazy, Rada přezkoumá své rozhodnutí a dotčenou fyzickou nebo právnickou osobu, subjekt či orgán o této skutečnosti informuje.
4. Seznam uvedený v příloze II se pravidelně přezkoumává, a to alespoň jednou za 12 měsíců.“
(4)
Příloha II se nahrazuje zněním přílohy tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 21. března 2011.

Labels: 11
5
3
12
18