Document ID: 31980R3491

Nariadenie Komisie (EHS) č. 3491/80
z 30. decembra 1980,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 584/75, ktoré stanovuje podrobné pravidlá uplatňovania systému predkladania ponúk v rámci výberového konania na vývozné náhrady za ryžu
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1418/76 z 21. júna 1976 o spoločnej organizácii trhu s ryžou [1], naposledy zmeneným a doplneným aktom o pristúpení Grécka [2],
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1431/76 z 21. júna 1976, stanovujúce podrobné pravidlá poskytovania vývozných náhrad za ryžu a kritériá na stanovenie výšky týchto náhrad [3], a najmä jeho článok 4 (2),
keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 584/75 [4] stanovuje podrobné pravidlá uplatňovania systému predkladania ponúk v rámci výberového konania na vývozné náhrady za ryžu;
keďže sa zistilo, že je potrebné realizovať tento postup pružnejším spôsobom - zrušením požiadavky zverejniť celkové množstvo, vzhľadom na ktoré môže byť stanovená maximálna náhrada v oznámení o výzve na predloženie ponúk v rámci výberového konania;
keďže v prípade systému týždenných výziev na predloženie ponúk v rámci výberového konania všetky ponuky môžu byť vyššie, ako je číselná hodnota, ktorá by mohla byť akceptovaná na základe kritérií uvedených v článkoch 2 a 3 nariadenia (EHS) č. 1431/76; keďže v rámci takejto výzvy na predloženie ponúk v rámci výberového konania sa zistilo, že je potrebné, aby bolo v niektorých prípadoch možné uviesť výšku náhrady, ktorá by bola bývala prijateľná; keďže v praxi sú výzvy na predloženie ponúk otvorené pre vývoz do určených miest; keďže na licenciách musia byť uvedené podrobnosti v tomto zmysle; keďže určité ustanovenia, pokiaľ sa jedná o vydávanie vývozných licencií o uvoľňovanie zábezpek v rámci výberového konania, musia byť pre lepšiu zrozumiteľnosť zjednodušené; keďže sa javí byť výhodné začleniť všetky tieto ustanovenia radšej do nariadenia (EHS) č. 584/75, ako ich začleniť do každého nariadenia, ktorým sa zverejňujú jednotlivé výzvy na predloženie ponúk;
keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EHS) č. 584/75 sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. Prvý pododsek článku 1 (1) sa nahrádza nasledovným:
"1. Rozhodnutie o začatí výzvy na predloženie ponúk v rámci výberového konania podľa článku 4 (1) nariadenia (EHS) č. 1431/76 sa prijme v súlade s postupom uvedeným v článku 27 nariadenia (EHS) č. 1418/76."
2. Článok 1 (2) sa nahrádza nasledovným:
"2. Začatie výzvy na predloženie ponúk v rámci výberového konania je sprevádzané oznámením o tejto výzve, vypracovaným Komisiou. Toto oznámenie obsahuje okrem iného dátumy na predkladanie ponúk v rámci výberového konania a údaje kompetentných úradov tých členských štátov, ktorým musia byť takéto ponuky adresované. Môže byť v ňom uvedené celkové množstvo, vzhľadom na ktoré môže byť stanovená maximálna vývozná náhrada podľa článku 5 (1) tohto oznámenia. Medzi použitím uvedeného oznámenia a prvým dátumom určeným na predkladanie ponúk musí existovať časové obdobie najmenej 15 dní. V oznámení musí byť taktiež uvedený konečný dátum predkladania ponúk v rámci výberového konania."
3. Vkladá sa nasledovný článok:
"Článok 1a
Výzva na predloženie ponúk v rámci výberového konania môže byť obmedzená na vývozy do určitých krajín alebo zón. V tomto prípade žiadosť o licenciu a samotná licencia sú v políčku 13, označenie krajín alebo zón majú v políčku 13 uvedené krajiny alebo zóny určenia uvedené v nariadení, ktorým bolo začaté výberové konanie. V licencii sa uvedie záväzok vyvážať do stanoveného miesta určenia."
4. Článok 5 (1) sa nahrádza nasledovným:
"1. Na základe predložených ponúk v rámci výberového konania Komisia, konajúc v súlade s postupom uvedeným v článku 27 nariadenia (EHS) č. 1418/76, rozhodne o stanovení maximálnej vývoznej náhrady so zreteľom najmä na kritériá uvedené v článkoch 2 a 3 nariadenia (EHS) č. 1431/76 a/alebo podľa okolností neprizná žiadnu náhradu."
5. Článok 7 sa nahrádza nasledovným:
"Článok 7
1. Zábezpeka zložená v rámci výberového konania sa uvoľní:
a) ak ponuka nebola prijatá;
b) - ak účastník výberového konania predloží dôkaz o tom, že vývoz bol realizovaný s použitím licencie, ktorá bola vydaná podľa článku 8 (1) a
- za okolností, ktoré sú identické s okolnosťami uplatniteľnými na uvoľnenie zábezpeky na vývoznú licenciu vydanú po výzve na predloženie ponúk v rámci výberového konania;
c) tam, kde nebol možný vývoz z dôvodu vyššej moci.
2. Ustanovenia článku 18 (4) nariadenia (EHS) č. 193/75 sa uplatnia vzhľadom na zábezpeku zloženú v rámci výberového konania."
6. Článok 8 sa nahrádza nasledovným textom:
"Článok 8
1. V prípade, že účastník výberového konania predloží žiadosť o vývoznú licenciu uvedenú v článku 2 (3) b) v predpísanej lehote, vývozná licencia bude vydaná na množstvá, vzhľadom na ktoré bol účastník akceptovaný. Predpísané lehoty môžu byť predĺžené v prípadoch vyššej moci.
2. V prípade, že záväzok uvedený v článku 2 (3) b) sa nedodrží, zábezpeka zložená v rámci výberového konania s výnimkou prípadov vyššej moci prepadne."
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho zverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 30. decembra 1980

Labels: 3
17