Document ID: 31992R2312

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 2312/92 av den 31 juli 1992 om närmare bestämmelser för införandet av de särskilda åtgärderna för att försörja de franska utomeuropeiska departementen med levande nötkreatur
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3763/91 av den 16 december 1991 om införande av särskilda åtgärder avseende vissa jordbruksprodukter till förmån för de franska utomeuropeiska departementen(1), särskilt artikel 4.5 och 4.9 i denna, och
med beaktande av följande:
I enlighet med artiklarna 4 och 7 i rådets förordning (EEG) nr 3763/91 är det nödvändigt för regleringsåret 1992/93 att för nötköttssektorn dels fastställa det antal renrasiga avelsdjur med ursprung i gemenskapen som berättigar till stöd i syfte att utveckla produktionsmöjligheterna i de franska utomeuropeiska departementen och dels det antal handjur som är befriade från tull och importavgifter vid direkt import från tredje land eller för vilka stöd beviljas vid leveranser med ursprung i den övriga gemenskapen.
Det ovan nämnda stödet för leverans till de franska utomeuropeiska departementen av handjur och avelsdjur med ursprung i den övriga gemenskapen bör fastställas. Vad beträffar handjur bör stödet fastställas på så sätt att leveranser inom gemenskapen kan ske på samma villkor som leveranser från världsmarknaden. Vad beträffar renrasiga avelsdjur bör detta stöd fastställas enligt bestämmelserna i artikel 4.3 i förordning (EEG) nr 3763/91.
Gemenskapens tillämpningsföreskrifter avseende de särskilda åtgärderna för att försörja de franska utomeuropeiska departementen med vissa jordbruksprodukter fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr 131/92(2), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 2132/92(3). Kompletterande tillämpningsföreskrifter bör fastställas för att beakta gällande handelspraxis inom nötköttssektorn, särskilt vad beträffar giltighetstiden för importlicenser och stödlicenser samt storleken på den säkerhet som skall ställas för att garantera att marknadsaktörerna uppfyller sina förpliktelser.
För att stöd enligt de särskilda åtgärderna skall utgå för uppfödning i de franska utomeuropeiska departementen skall djuren i fråga födas upp och konsumeras på plats. För att säkerställa att dessa villkor uppfylls bör lämpliga garantier och kontrollåtgärder införas.
För att säkerställa en fullgod administrativ hantering av försörjningsordningen bör en tidsfrist för inlämnande av licensansökningar fastställas samt en frist för utfärdande av dessa.
I artikel 8 i förordning (EEG) nr 131/92 fastställs övergångsbestämmelser för försörjningsordningen som skall gälla till och med den 30 juni 1992. Denna förordning bör gälla från och med den 1 juli 1992.
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för nötkött.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Det antal levande nötkreatur av hankön avsedda att födas upp och konsumeras i de franska utomeuropeiska departementen och vilka omfattas av befrielse från tull- och importavgifter eller för vilka gemenskapsstöd beviljas fastställs i kraft av artikel 7 i förordning (EEG) nr 3763/91 i bilaga 1.
Artikel 2
1. För befrielse från importavgifter skall följande gälla:
a) Importören skall vid importen lämna en skriftlig förklaring att nötkreaturen är avsedda för gödning i de franska utomeuropeiska departementen under en period av 60 dagar från och med den dag de övergick till fri omsättning och att de sedan skall konsumeras där.
b) Importören skall ställa en säkerhet som motsvarar den totala tull och importavgift som gäller på dagen för importen.
c) Importören skall vid importen skriftligen förplikta sig att inom en månad från importen informera de behöriga franska myndigheterna om det eller de jordbruksföretag där djuren skall födas upp.
2. Säkerheten skall efter den sökandes eget val ställas antingen i kontanter eller genom en garanti från ett kreditinstitut som uppfyller de villkor som fastställs av Frankrike.
3. Förutom i fall av force majeure skall säkerheten endast frisläppas om bevis framläggs inom 12 månader till de franska myndigheterna om att nötkreaturen
a) har fötts upp på det eller de jordbruksföretag som meddelats i enlighet med punkt 1 c,
b) inte slaktats före utgången av den period som fastställs i punkt 1 a,
eller
c) har slaktats före den nämnda periodens slut på grund av veterinära skäl eller har dött på grund av sjukdom eller genom olycksfall.
Säkerheten skall frisläppas omedelbart när bevis framlagts.
Följande skall emellertid gälla:
- om tolvmånadersfristen inte iakttas skall den frisläppta säkerheten nedsättas med 15 %,
- om tolvmånadersfristen överskrids med mer än sex månader skall säkerheten i sin helhet förverkas.
Belopp som inte frisläpps skall utgöra betalning av tull respektive importavgift.
4. Med tidpunkten eller dagen för import skall i denna förordning avses den dag då förklaringen om övergång till fri omsättning mottas.
Artikel 3
1. För beviljande av gemenskapsstöd skall följande gälla:
a) Importören skall vid tidpunkten för importen till de franska utomeuropeiska departementen lämna en skriftlig förklaring att nötkreaturen är avsedda för uppfödning där under en period om 60 dagar från ankomstdagen och senare skall konsumeras där.
b) Importören skall vid tidpunkten för ankomsten skriftligen förplikta sig att inom en månad informera de behöriga franska myndigheterna om det eller de jordbruksföretag där djuren skall födas upp.
2. Förutom i fall av force majeure skall stödet endast betalas ut om en stödansökan i enlighet med i artikel 3.1 i förordning (EEG) nr 131/92 lämnas tillsammans med bevis om att nötkreaturet
a) har fötts upp på det eller de jordbruksföretag som meddelats i enlighet med punkt 1 b,
b) inte slaktats före utgången av den period som fastställs i punkt 1 a,
eller
c) har slaktats före den nämnda periodens slut på grund av veterinära skäl eller har dött på grund av sjukdom eller genom olycksfall.
Trots artikel 3.1 i förordning (EEG) nr 131/92 skall endast 85 % betalas ut av det totala stöd som kan beviljas om stödansökningen och det bevis som avses ovan lämnas in under de sex månader som överskrider tidsfristen om tolv månader.
3. Med tidpunkten och dagen för ankomst avses i denna förordning den dag djuret faktiskt anländer till de franska utomeuropeiska departementen.
Artikel 4
1. Varje djur som importeras eller levereras i enlighet med den ordning som avses i artikel 1 skall identifieras genom
- en outplånlig tatuering, eller
- ett officiellt eller inofficiellt godkänt öronmärke som skall vara fastsatt på åtminstone ett av djurets öron.
2. Tatueringen eller öronmärket skall vara så utformat, att det genom registrering då djuret övergår till fri omsättning eller, i förekommande fall, anländer, skall vara möjligt att fastställa dagen för övergång till fri omsättning och importörens eller stödsökandens identitet.
Artikel 5
Gemenskapens stödbelopp förtecknas i bilaga 2.
Artikel 6
Det i artikel 7 i förordning (EEG) nr 3763/91 fastställda stödet för leverans till de franska utomeuropeiska departementen av renrasiga avelsdjur med ursprung i gemenskapen och antalet djur som omfattas av detta stöd förtecknas i bilaga 3.
Artikel 7
1. Frankrike skall utse den behöriga myndigheten för
a) utfärdande av importlicenser,
b) utfärdande av den stödlicens som avses i artikel 3.1 i förordning (EEG) nr 131/92,
c) utbetalning av stödet till berörda marknadsaktörer.
2. Frankrike skall vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att villkoren i artiklarna 2.1 och 3.1 uppfylls.
Artikel 8
Förordning (EEG) nr 131/92 skall tillämpas.
Artikel 9
1. Licensansökningar skall lämnas till den behöriga myndigheten under de fem första arbetsdagarna i varje månad. En ansökning är endast giltig om
a) den inte överstiger den högsta kvantitet som offentliggjorts av Frankrike,
b) bevis framläggs innan fristen för inlämnande av ansökningar gått ut om att den berörda parten har ställt en säkerhet om 30 ecu per djur.
2. Licenser skall utfärdas den tionde arbetsdagen i varje månad.
Artikel 10
1. Importlicenser skall upphöra att gälla den sista dagen i den månad som följer på utfärdandet.
2. Stödlicenser skall upphöra att gälla den sista dagen i den andra månad som följer på utfärdandet.
Artikel 11
Stödet i enlighet med artiklarna 5 och 6 skall betalas för de kvantiteter som faktiskt levererats.
Artikel 12
De stödbelopp som avses i artiklarna 5 och 6 skall justeras då marknadsförhållandena så kräver.
Artikel 13
Denna förordning träder i kraft tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 juli 1992.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 31 juli 1992.

Labels: 3
18
6