Document ID: 32014D0704

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 8 октомври 2014 година
за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъка на граничните инспекционни пунктове
(нотифицирано под номер С(2014) 7139)
(текст от значение за ЕИП)
(2014/704/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 90/425/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарните и зоотехническите проверки, приложими при търговията в Общността с определени видове живи животни и продукти с оглед завършване изграждането на вътрешния пазар (1), и по-специално член 20, параграфи 1 и 3 от нея,
като взе предвид Директива 91/496/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно определяне на принципите на организация на ветеринарните проверки на животни, въведени в Общността от трети страни, и за изменение на Директиви 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО и 90/675/ЕИО (2), и по-специално член 6, параграф 4, втора алинея, второто изречение и член 6, параграф 5 от нея,
като взе предвид Директива 97/78/ЕО на Съвета от 18 декември 1997 г. за определяне на принципите, които регулират организацията на ветеринарните проверки на продуктите, въведени в Общността от трети страни (3), и по-специално член 6, параграф 2 от нея,
като има предвид, че:
(1)
С Решение 2009/821/ЕО на Комисията (4) се определя списък на граничните инспекционни пунктове, одобрени в съответствие с директиви 91/496/ЕИО и 97/78/ЕО. Списъкът е включен в приложение I към посоченото решение.
(2)
Дания уведоми, че граничният инспекционен пункт в Kolding следва да бъде заличен от списъка на вписванията за посочената държава членка. Германия уведоми, че граничният инспекционен пункт в Düsseldorf следва да бъде заличен от списъка на вписванията за посочената държава членка. Списъкът на вписванията за посочените държави членки, включен в приложение I към Решение 2009/821/ЕО, следва да бъде съответно изменен.
(3)
След като бяха изпратени съобщения от Испания и Нидерландия, вписванията за граничните инспекционни пунктове за летищата в Barcelona, Gran Canaria и Tenerife Sur в Испания, както и за пристанището в Rotterdam в Нидерландия, следва да бъдат изменени в списъка, включен в приложение I към Решение 2009/821/ЕО.
(4)
След получени удовлетворителни резултати от одит от службата за одит на Комисията (наричана по-рано служба за инспекции на Комисията) - Хранителната и ветеринарна служба (FVO), граничният инспекционен пункт в Nuuk, Гренландия може да бъде одобрен за всички категории продукти, непредназначени за консумация от човека. Поради това съответното вписване за посочения граничен инспекционен пункт в приложение I към Решение 2009/821/ЕО следва да бъде съответно изменено.
(5)
FVO извърши одити в Хърватия, след което отправи някои препоръки към посочената държава членка. Тези препоръки бяха решени по задоволителен начин от Хърватия с план за действие и с изменението на категориите за одобрение на граничния инспекционен пункт в Риека. Поради това вписването за посочения граничен инспекционен пункт в приложение I към Решение 2009/821/ЕО следва да бъде съответно изменено.
(6)
Поради това Решение 2009/821/ЕО следва да бъде съответно изменено.
(7)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложение I към Решение 2009/821/ЕО се изменя в съответствие с приложението към настоящото решение.
Член 2
Адресати на настоящото решение са държавите членки.
Съставено в Брюксел на 8 октомври 2014 година.

Labels: 3
18
15
6