Document ID: 32000L0040

32000L0040
L 203/9
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
DIRECTIVA 2000/40/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 26 iunie 2000
privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la dispozitivele de protecție antiîncastrare față ale autovehiculelor și de modificare a Directivei 70/156/CEE a Consiliului
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolul 95 al acestuia,
având în vedere propunerea Comisiei (1),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (2),
acționând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat (3),
întrucât:
(1)
Prin Decizia 97/836/CE (4), cu avizul conform al Parlamentului European, Consiliul a autorizat Comunitatea să adere la Acordul Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite (ONU/CEE) privind adoptarea unor specificații tehnice uniforme pentru autovehicule, echipamentele și piesele care pot fi montate pe și/sau utilizate la autovehicule și a condițiilor de recunoaștere reciprocă a omologărilor acordate pe baza acestor specificații, semnat la Geneva la 20 martie 1958, astfel cum a fost revizuit la 16 octombrie 1995.
(2)
Prin aderarea sa la acordul sus-menționat, Comunitatea subscrie la o listă precisă de regulamente, stabilită în temeiul respectivului acord. Această listă include Regulamentul ONU/CEE nr. 93 (5).
(3)
Pentru reducerea numărului accidentelor rutiere în Europa, este necesară introducerea fără întârziere a măsurilor prevăzute de Regulamentul ONU/CEE nr. 93 în procedurile de omologare CE de tip stabilite de Directiva 70/156/CEE a Consiliului (6), astfel încât să se îmbunătățească protecția contra accidentării ocupanților vehiculelor de călători și ai furgonetelor în cazul coliziunii frontale cu vehicule grele de transport și să permită constructorilor de asemenea dispozitive și de vehicule echipate cu asemenea dispozitive să obțină o omologare CE de tip în cazul respectării cerințelor tehnice din regulamentul în cauză.
(4)
În conformitate cu principiile subsidiarității și proporționalității prevăzute la articolul 5 din tratat, obiectivele prezentei directive nu pot fi îndeplinite în mod satisfăcător de statele membre, ținând seama de amploarea și de efectele măsurilor propuse în sectorul în cauză și - prin urmare - pot fi mai bine duse la îndeplinire la nivel comunitar. Prezenta directivă nu depășește cadrul necesar pentru îndeplinirea obiectivelor sale, respectiv omologarea CE de tip.
(5)
Prezenta directivă este una din directivele speciale care trebuie respectate în vederea conformării la procedurile de omologare CE de tip. În consecință, la prezenta directivă se aplică dispozițiile prevăzute în Directiva 70/156/CEE privind vehiculele, sistemele, componentele și unitățile tehnice separate.
(6)
Având în vedere numărul considerabil de accidente rutiere ce implică vehicule utilitare cu o masă mai mare de 3,5 tone și, în consecință, pentru creșterea siguranței rutiere, trebuie ca prezenta directivă să prevadă obligativitatea dispozițiilor referitoare la asemenea vehicule fără a aștepta alte completări la omologarea CE de tip pentru această categorie de vehicule.
(7)
Directiva 70/156/CEE trebuie să fie modificată în consecință,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
În sensul prezentei directive:
(a)
„vehicul” înseamnă orice autovehicul definit ca în secțiunea A din anexa II la Directiva 70/156/CEE;
(b)
„dispozitiv de protecție antiîncastrare față” înseamnă orice dispozitiv de protecție antiîncastrare față care este destinat a face parte dintr-un vehicul și care poate fi omologat ca unitate tehnică separată în conformitate cu articolul 2 din Directiva 70/156/CEE.
Articolul 2
(1) Începând cu 10 august 2001 sau, în cazul în care publicarea menționată în articolul 3 se amână după 10 februarie 2001, după un termen de șase luni de la data publicării menționate, statele membre:
(a)
nu pot refuza, pentru un tip de vehicul sau pentru un tip de dispozitiv de protecție antiîncastrare față ca unitate tehnică separată, acordarea omologării CE de tip sau omologarea națională;
(b)
nu pot interzice înregistrarea, vânzarea sau introducerea în circulație a vehiculelor sau dispozitivelor de protecție față ca unități tehnice separate
din motive legate de dispozitivele de protecție antiîncastrare față, dacă vehiculele sau unitățile tehnice separate satisfac cerințele prezentei directive.
(2) Începând cu 10 august 2003, statele membre:
(a)
nu mai acordă omologări CE de tip sau omologări naționale pentru un tip de vehicul sau un tip de dispozitiv de protecție față ca unitate tehnică separată;
(b)
refuză înregistrarea, vânzarea sau introducerea în circulație a vehiculelor noi sau a dispozitivelor de protecție antiîncastrare față noi ca unități tehnice separate
din motive legate de dispozitivele de protecție antiîncastrare față, dacă nu sunt respectate cerințele din prezenta directivă.
(3) Dispozițiile administrative care reglementează omologarea CE de tip se stabilesc în anexa I.
Domeniul de aplicare a prezentei directive, precum și cerințele tehnice ce trebuie îndeplinite pentru acordarea omologării CE de tip sunt cele prevăzute în anexa II.
Articolul 3
Regulamentul nr. 93 al Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor Unite se publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene până la 10 februarie 2001.
Articolul 4
Directiva 70/156/CEE se modifică după cum urmează:
1.
Anexa I se modifică astfel:
(a)
punctul 2.3.4 se înlocuiește cu următorul text:
2.3.4. Lățimea axei principale (măsurată în partea cea mai exterioară a pneurilor, exclusiv distanța pneurilor față de sol):…”;
(b)
se introduc următoarele puncte:
Dispozitiv de protecție antiîncastrare față
9.22.1. Desenul pieselor vehiculului care intervin în protecția antiîncastrare față, adică desenul vehiculului și/sau șasiului, cu indicarea poziției și montării celei mai late axe față, desenul montării și/sau fixării protecției antiîncastrare față. Dacă protecția antiîncastrare față nu este un dispozitiv special, desenul trebuie să arate clar că se respectă dimensiunile cerute: (…).
9.22.2. În cazul unui dispozitiv special, descrierea completă și/sau desenul protecției antiîncastrare față (inclusiv elementele de montare și fixare) sau, dacă este omologat ca o unitate tehnică separată, numărul de omologare: (…)”.
2.
Anexa V se modifică după cum urmează:
(a)
la partea I se adăugă următorul articol:
Subiect
Directiva nr.
Trimitere la Jurnalul Oficial
Aplicabilitate
M1
M2
M3
N1
N2
N3
O1
O2
O3
O4
„57. Protecție antiîncastrare față
2000/40/CE
L 203 din 10.8.2000, p. 9.
X
X”
(b)
la partea II se adaugă următorul articol:
Subiect
Regulament de bază nr.
Serie de modificări
Completare
Corigendum2
„57. Protecție față
93
-
-
-”
Articolul 5
(1) Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 10 august 2001. Cu toate acestea, în cazul în care publicarea menționată în articolul 3 se amână după 10 februarie 2001, statele membre îndeplinesc această obligație în termen de șase luni de la data publicării sus-menționată și informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
Statele membre aplică aceste măsuri începând cu 10 august 2001 sau, în cazul în care publicarea se amână după 10 februarie 2001, după un termen de șase luni de la data publicării menționată.
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Comisiei îi sunt comunicate de statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 6
Prezenta directivă intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Articolul 7
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Luxemburg, 26 iunie 2000.

Labels: 7
8
15