Document ID: 31998D0414

DECISIONE DEL CONSIGLIO dell'8 giugno 1998 relativa alla ratifica, da parte della Comunità europea, dell'accordo ai fini dell'applicazione delle disposizioni della convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare del 10 dicembre 1982 relative alla conservazione e alla gestione degli stock ittici transzonali e degli stock ittici altamente migratori (98/414/CE)
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare il combinato disposto dell'articolo 43 e dell'articolo 228, paragrafo 3, primo comma,
vista la proposta della Commissione (1),
visto il parere del Parlamento europeo (2),
considerando che, in materia di pesca marittima, la Comunità è competente ad adottare misure di conservazione e di gestione delle risorse alieutiche e a contrarre in questo settore impegni esterni con paesi terzi o con organizzazioni internazionali;
considerando che la Comunità ha firmato la convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare, facente obbligo agli Stati costieri e agli Stati che praticano la pesca d'alto mare di cooperare ai fini della conservazione e della gestione degli stock ittici transzonali e degli stock ittici altamente migratori;
considerando che la Comunità ha partecipato a negoziati internazionali nel quadro della conferenza delle Nazioni Unite sugli stock ittici transzonali e sugli stock ittici altamente migratori, conclusisi con la stipulazione dell'accordo, da essa firmato il 27 giugno 1996;
considerando che l'accordo ha lo scopo di garantire la conservazione a lungo termine e lo sfruttamento duraturo degli stock ittici transzonali e di quelli altamente migratori, grazie tra l'altro ad un potenziamento delle organizzazioni di pesca internazionali e alla cooperazione internazionale in materia;
considerando che i pescatori della Comunità praticano la pesca di tali stock e che la Comunità ha quindi interesse a partecipare pienamente ai lavori delle organizzazioni di pesca regionali che saranno incaricate dell'attuazione dell'accordo;
considerando che, in virtù dell'articolo 1, paragrafo 2 e degli articoli 38 e 47 dell'accordo, quest'ultimo è soggetto a ratifica da parte della Comunità, conformemente alle disposizioni dell'allegato IX della convenzione sul diritto del mare;
considerando che la Comunità e gli Stati membri hanno competenza nelle materie contemplate dall'accordo; che è pertanto necessario che la Comunità e gli Stati membri diventino simultaneamente parti contraenti, per assolvere congiuntamente gli obblighi derivanti dall'accordo ed esercitare congiuntamente i diritti da questo conferiti nei casi di ripartizione delle competenze, onde garantire un'applicazione uniforme dell'accordo nel quadro della politica comune della pesca,
DECIDE:
Articolo 1
L'accordo ai fini dell'applicazione delle disposizioni della convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare del 10 dicembre 1982 relative alla conservazione e alla gestione degli stock ittici che si spostano sia all'interno che al di fuori delle zone economiche esclusive (stock transzonali) e degli stock ittici altamente migratori è ratificato in nome della Comunità europea.
Il testo dell'accordo è riportato nell'allegato A della presente decisione.
Articolo 2
1. Il presidente del Consiglio procede, in nome della Comunità europea, al deposito dello strumento di ratifica, della dichiarazione di competenza figurante nell'allegato B della presente decisione e delle dichiarazioni interpretative contenute nell'allegato C della presente decisione, presso il Segretario generale delle Nazioni Unite, conformemente agli articoli 38, 47 e 49 dell'accordo.
2. Lo strumento di ratifica è depositato simultaneamente agli strumenti di ratifica di tutti gli Stati membri. Al contempo gli Stati membri confermano le dichiarazioni fatte dalla Comunità al momento della ratifica dell'accordo.
Articolo 3
Ogniqualvolta la Comunità è parte in causa in un procedura contenziosa prevista dall'accordo, essa è rappresentata dalla Commissione. Quest'ultima consulta gli Stati membri prima di intraprendere qualsiasi azione, tenendo conto delle scadenze procedurali improrogabili.
Fatto a Lussemburgo, addì 8 giugno 1998.

Labels: 5
11
6
20