Document ID: 32013R0618

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 618/2013
(2013. gada 26. jūnijs),
ar kuru groza I pielikumu Regulai (EK) Nr. 669/2009, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 882/2004 saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas, kas nav dzīvnieku izcelsmes barība un pārtika, pastiprinātu importa oficiālo kontroli
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 882/2004 par oficiālo kontroli, ko veic, lai nodrošinātu atbilstības pārbaudi saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas aprites tiesību aktiem un dzīvnieku veselības un dzīvnieku labturības noteikumiem (1), un jo īpaši tās 15. panta 5. punktu,
tā kā:
(1)
Komisijas Regulā (EK) Nr. 669/2009 (2) iekļauti noteikumi par pastiprinātu oficiālo kontroli, kas jāpiemēro, importējot tās I pielikumā uzskaitīto (“saraksts”) barību un pārtiku, kas nav dzīvnieku izcelsmes barība un pārtika, ievešanas vietās Regulas (EK) Nr. 882/2004 I pielikumā minētajās teritorijās.
(2)
Regulas (EK) Nr. 669/2009 2. pantā noteikts, ka sarakstu pārskata regulāri un ne retāk kā reizi ceturksnī, ņemot vērā vismaz tos informācijas avotus, kas norādīti minētajā pantā.
(3)
Kā liecina ar pārtiku saistītu incidentu biežums un nozīmīgums ātrās brīdināšanas sistēmā pārtikas un barības jomā (RASFF), konstatējumi, kas gūti, Pārtikas un veterinārajam birojam apmeklējot trešās valstis, kā arī tie ceturkšņa ziņojumi par pārtikas un barības sūtījumiem, kas nav dzīvnieku izcelsmes pārtika un barība, kurus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 669/2009 15. pantu Komisijai iesniegušas dalībvalstis, minētais saraksts būtu jāgroza.
(4)
Jo īpaši attiecībā uz kaltētu pupiņu sūtījumiem no Nigērijas attiecīgie informācijas avoti norāda uz jaunu apdraudējumu rašanos, pamatojot pastiprinātas oficiālas kontroles nepieciešamību. Tāpēc šajā sarakstā būtu jāiekļauj ieraksts par šiem sūtījumiem.
(5)
Saraksts būtu jāgroza, arī lai palielinātu oficiālo kontroļu biežumu precēm, kurām iepriekšminētajos informācijas avotos norādīta lielāka neatbilstība attiecīgajiem Savienības tiesību aktiem, kas tādējādi pamatojot pastiprinātās oficiālās kontroles nepieciešamību. Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza ieraksts sarakstā par Brassica oleracea no Ķīnas.
(6)
Tāpat saraksts būtu jāgroza, samazinot oficiālās kontroles biežumu precēm, par kurām pieejamajos informācijas avotos norādīta vispārēja aizvien lielāka atbilstība attiecīgajām Savienības tiesību aktos noteiktajām prasībām, un tāpēc to pašreizējais oficiālās kontroles līmenis vairs nav pamatots. Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza ieraksts sarakstā par Brassica (krustziežu ģints) dārzeņiem no Taizemes.
(7)
Turklāt saraksts būtu jāgroza, svītrojot ierakstus par precēm, par kurām pieejamajos informācijas avotos norādīts, ka kopumā tās pienācīgi atbilst attiecīgajām Savienības tiesību aktos noteiktajām nekaitīguma prasībām, un kurām tāpēc vairs nav pamata veikt pastiprinātu oficiālo kontroli. Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza ieraksti sarakstā par zemesriekstiem no Dienvidāfrikas un granātāboliem no Ēģiptes.
(8)
Skaidrības labad jāgroza pesticīdu atlieku saraksts, kas norādīts Regulas (EK) Nr. 669/2009 I pielikuma beigu piezīmēs, lai nodrošinātu, ka tās atbilst definīcijai, kas sniegta Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 23. februāra Regulā (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (3).
(9)
Kopienas tiesību aktu konsekvences un skaidrības labad Regulas (EK) Nr. 669/2009 I pielikums jāaizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.
(10)
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 669/2009.
(11)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 669/2009 I pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikuma tekstu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2013. gada 1. jūlija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2013. gada 26. jūnijā

Labels: 17
5
0
3
6