Document ID: 32005D0180

32005D0180
L 061/41
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 4 март 2005 година
за оправомощаване на държавите-членки да приемат определени дерогации съгласно Директива 96/49/ЕО на Съвета по отношение на железопътния превоз на опасни товари
(нотифицирано под номер С(2005) 443)
(текст от значение за ЕИП)
(2005/180/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 96/49/ЕО на Съвета от 23 юли 1996 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки по отношение на железопътния превоз на опасни товари (1), и по-специално член 6, параграфи 9, 11 и 14 от нея,
като има предвид, че:
(1)
Съгласно член 6, параграф 9 от Директива 96/49/ЕО държавите-членки трябва предварително да нотифицират Комисията за своите дерогации, за първи път до 31 декември 2002 г. или до две години след последната дата за прилагане на изменените версии на приложението към директивата.
(2)
Някои държави-членки са нотифицирали Комисията до 31 декември 2002 г. за желанието си да приемат дерогации от Директива 96/49/ЕО. По силата на Решение 2003/627/ЕО на Комисията от 20 август 2003 г. за оправомощаване на държавите-членки съгласно Директива 96/49/ЕО да приемат определени дерогации по отношение на железопътния превоз на опасни товари (2), Комисията одобри приемането от страна на тези държавите-членки на дерогациите, изброени в приложения I и II към настоящото решение.
(3)
Директива 2003/29/ЕО на Комисията (3) изменя приложението към Директива 96/49/ЕО. По силата на Директива 2003/29/ЕО държавите-членки трябва да въведат в сила националното законодателство не по-късно от 1 юли 2003 г., като последната дата за прилагането му, посочена в член 6, параграф 9 от Директива 96/49/ЕО, е 30 юни 2003 г.
(4)
Някои държави-членки са нотифицирали за своето желание да приемат дерогации. Комисията е проучила нотификациите за съответствие с условията, предвидени в член 6, параграфи 9, 11 и 14 от Директива 96/49/ЕО, и ги e одобрила. Следователно тези държави-членки следва да бъдат оправомощени да приемат посочените дерогации.
(5)
По същата причина е желателно всички дерогации, за които е дадено одобрение до настоящия момент, да бъдат обединени в едно решение. Следователно Решение 2003/627/ЕО следва да бъде отменено и заменено.
(6)
За да е сигурна, че информацията за дерогациите се актуализира редовно, Комисията следва да предложи цялостно актуализиране на всички налични действащи дерогации най-малко на всеки пет години.
(7)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета по превоз на опасни товари, създаден съгласно член 9 от Директива 94/55/ЕО на Съвета (4),
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Държавите-членки, изброени в приложение I, са оправомощени да прилагат дерогациите, посочени в приложение I, по отношение на железопътния превоз през тяхната територия на малки количества от някои опасни товари.
Тези дерогации се прилагат без никаква дискриминация.
Член 2
Държавите-членки, изброени в приложение II, са оправомощени да прилагат дерогациите, посочени в приложение II, по отношение, първо, на превоза по конкретно определен маршрут на опасни товари на тяхна територия, които съставляват част от определен производствен процес, който е от местен характер и е строго контролиран съгласно ясно определени условия и второ, на местния превоз на опасни товари на къси разстояния в рамките на териториите на пристанищата, летищата или промишлените зони.
Член 3
Решение 2003/627/ЕО се отменя.
Позоваванията на отмененото решение се тълкуват като позовавания на настоящото решение.
Член 4
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 4 март 2005 година.

Labels: 8
18
15