Document ID: 31998R0025

VERORDENING (EG) Nr. 25/98 VAN DE COMMISSIE van 7 januari 1998 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 441/96 tot vaststelling van toepassingsbepalingen inzake een tariefcontingent voor uit de Republiek Polen ingevoerd aardappelzetmeel
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 3066/95 van de Raad van 22 december 1995 houdende vaststelling, in verband met de in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguay-Ronde gesloten overeenkomst inzake de landbouw, van bepaalde concessies in de vorm van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouwproducten en van een autonome overgangsregeling tot aanpassing van bepaalde in de Europa-overeenkomsten opgenomen landbouwconcessies (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1595/97 (2), en met name op artikel 8,
Overwegende dat bij Verordening (EG) nr. 441/96 van de Commissie (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 204/97 (4), concessies in de vorm van tariefcontingenten tot en met 31 december 1997 zijn vastgesteld; dat naar aanleiding van de aanpassing van Verordening (EG) nr. 3066/95 en de vervroegde inwerkingtreding, op 1 juli 1997, van de resultaten van de onderhandelingen met het oog op de sluiting van aanvullende protocollen bij de Europa-overeenkomsten en de afschaffing van de beperking tot en met 31 december van de toepassingsperiode van Verordening (EG) nr. 3066/95, Verordening (EG) nr. 441/96 per 1 juli 1997 moet worden gewijzigd;
Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor granen,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Verordening (EG) nr. 441/96 wordt als volgt gewijzigd:
1. Artikel 1 wordt vervangen door:
"Artikel 1
Deze verordening geldt voor de invoer in de Gemeenschap van aardappelzetmeel van GN-code 1108 13 00 van oorsprong uit Polen in de in de bijlage vermelde periode, in het kader van de bij artikel 3 van Verordening (EG) nr. 3066/95 vastgestelde regeling. Voor deze invoer, waarvan de jaarlijkse hoeveelheden in de bijlage zijn aangegeven, geldt een douanerecht dat 20 % van het voor de meest begunstigde natie geldende recht bedraagt.".
2. Artikel 3, onder c), wordt vervangen door:
"c) in vak 24, een van de volgende vermeldingen:
- Derecho de aduana en el arancel aduanero común reducido en un 80 % en aplicación del Reglamento (CE) n° 3066/95
- Told i henhold til den fælles toldtarif nedsat med 80 %, jf. forordning (EF) nr. 3066/95
- Zollermäßigung um 80 % gemäß der Verordnung (EG) Nr. 3066/95
- Êáèïñéæüìåíç óôï êïéíü äáóìïëüãéï åéóöïñÜ ìåéùìÝíç êáôÜ 80 %, êáô' åöáñìïãÞ ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÊ) áñéè. 3066/95
- Customs duty fixed by the Common Customs tariff reduced by 80 % pursuant to Regulation (EC) No 3066/95
- Droit de douane fixé au tarif douanier commun réduit de 80 % en application du règlement (CE) n° 3066/95
- Riduzione del dazio dell'80 % a norma del regolamento (CE) n. 3066/95
- Het in het gemeenschappelijk douanetarief vastgesteld douanerecht is verlaagd met 80 % overeenkomstig Verordening (EG) nr. 3066/95
- Redução de 80 % do direito aduaneiro fixado na Pauta Aduaneira Comun em aplicação do Regulamento (CE) nº 3066/95
- Yhteisessä tullitariffissa vahvistetun tullin alentaminen 80 prosentilla asetuksen (EY) N:o 3066/95 mukaan
- Nedsatt tull 80 % enligt Gemensamma tulltaxan med tillämpning av förordning (EG) nr 3066/95.".
3. De bijlage wordt vervangen door de bijlage bij deze verordening.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Zij is van toepassing met ingang van 1 juli 1997.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 7 januari 1998.

Labels: 3
17
18