Document ID: 31980R3491

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 3491/80
tat-30 ta’ Diċembru 1980
li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 584/75 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema t’offerti għar-rifużjoni fuq l-esportazzjonijiet tar-ross
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jjistabbilixxi il-Komunità Ekonomika Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1418/76 tal-21 ta’ Ġunju 1976 dwar l-organiżazzjoni komuni tas-suq fir-ross [1], kif l-aħħar emendat bl-Att ta’ Adezjoni tal-Greċja [2],
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1431/76 tal-21 ta’ Ġunju 1976 li jistabbilixxi regoli ġenerali għall-għoti ta’ rifużjoni ta’ esportazzjoni fuq ir-ross u l-kriterji ta’ jiġi ffissat l-ammont ta’ tal-istess rifużjoni [3], u partikolarment l-Artikolu 4 (2) tiegħu,
Billi r-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 584/75 [4] iffissa r-regoli dettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema ta’offerti għar-rifużjoni ta’ esportazzjoni fuq ir-ross;
Billi instab li hu desiderevoli li dik il-proċedura ssir iktar flessibbli billi titneħħa l-kondizzjoni ta’ pubblikazzjoni fl-invit għall-offerti tal-kwantita totali li jiggwadanja r-rifond massimu li jista jkun iffissat;
Billi, fil-każ ta’ sistema b’inviti għall-offerti ta’ kull ġimgħa, l-offerti kollha sottomessi għar-rifużjoni jistgħu jkunu ogħla mill-figura li tista’ tkun aċċettata minħabba tal-kriterji stipulati fl-Artikoli 2 u 3 tar-Regolament (KEE) Nru 1431/76; billi, f’tali invit għall-offerti, instab xieraq li wieħed ikun jista jaghti, f’ċerti każi, il-livell tar-rifużjoni li kien jista’ jkun aċċettat; billi, fil-prattika, l-inviti għall-offerti jinfetħu għall-esportazzjoni għal destinazzjonijiet iffissati; billi dettalji għal dan l-iskop għandhom ikunu dikjarati fil-liċenzja; billi ċerti disposizzjonijiet rigward il-ħruġ ta’ liċenzja ta’ esportazzjoni u ta’ ħelsien ta’ l-assigurazzjoni taħt il-proċedura tal-appalt għandhom isiru eħfef biex tifhimhom aħjar; billi jidher li jkun preferibbli li dawn id-disposizzjonijiet kollha jkunu nkorporati fir-Regolament (KEE) Nru 584/75 milli li jkunu nklużi f’kull Regolament li jiftaħ invit individwali għall-offerti;
Billi l-miżuri li hemm ipprovdut għalihom f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għaċ-Ċereali,
ADDOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KEE) Nru 584/75 huwa għalhekk emendat kif ġej:
1. L-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 1 (1) huwa mibdul b’dan li ġej:
"1. Deċiżjoni biex tiftaħ invit għall-appalt taħt l-Artikolu 4 (1) tar-Regolament (KEE) Nru 1431/76 tkun addottata skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 27 tar-Regolament (KEE) Nru 1418/76."
2. L-Artikolu 1 (2) huwa mibdul b’dan li ġej:
"2. Il-ftuħ t’invit għall-appalt ikun akkumpanjat mill-avviż għall-invit għall-appalt magħmul mill-Kummissjoni. Dan l-avviż ikun jinkludi inter alia id-dati tas-sottomissjoni tal-offerti u dettalji ta’ l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri li lilhom iridu jkunu ndirizzati tali offerti. Jista’ jindika wkoll il-kwantità totali rigward liema rifużjoni ta’ esportazzjoni massima jista’ jkun iffissat taħt l-Artikolu 5 (1) tiegħu. Bejn l-applikazzjoni ta’ l-imsemmi avviż u l-ewwel data ffissata għas-sottomissjoni tal-offerti, irid ikun stipulat perijodu minimu ta’ 15-il jum. L-avviż ikun jindika wkoll id-data ta’ l-għeluq tas-sottomissjoni tal-offerti."
3. L-Artikolu segwenti huwa miżjud:
"Artikolu 1a
L-invit għall-offerti jista’ jkun limitat għal esportazzjonijiet għal pajjiżi u żoni partikulari. F’dan il-każ, l-applikazzjoni għal liċenzja u l-liċenzja nnifisha jkollhom, fl-ispazju 13, indikazzjoni tal-pajjiżi jew iż-żoni tad-destinazzjoni li hemm riferenza għalihom fir-Regolament li jiftaħ l-invit għall-offerti. Il-liċenzja iġġor obbligu għal esportazzjoni lejn l-imsemmija destinazzjoni."
4. L-Artikolu 5 (1) huwa mibdul b’dan li ġej:
"1. Abbażi tal-offerti sottomessi, il-Kummissjoni, waqt li taġixxi skond il- proċedura stipulata fl-Artikolu 27 tar-Regolament (KEE) Nru 1418/76, tiddeċiedi li tiffissa rifużjoni ta’ esportazzjoni massima, waqt li tqies l-kriterji stipulati fl-Artikoli 2 u 3 tar-Regolament (KEE) Nru 1431/76, u/jew ma tagħmel ebda għotja; skond kif ikun il-każ."
5. L-Artikolu 7 huwa mibdul b’dan li ġej:
"Artikolu 7
1. L-assigurazzjoni tal-appaltar tinħeles:
(a) fejn l-offerta ma tiġix aċċettata;
(b) - fejn l-appaltatur jipprova li l-esportazzjoni twettqet bl-użu tal-liċenzja maħruġa in segwitu għall-Artikolu 8 (1), u
- f’ċirkustanzi identiċi għal dawk applikabbli għall-ħelsien ta’ l-assigurazzjoni għal liċenzja ta’ esportazzjoni maħruġa in segwitu għal invit għall-offerti;
(ċ) fejn ebda esportazzjoni ma kienet possibbli minħabba forza maġġuri.
2. Id-disposizzjonijiet ta’ l-Artikolu 18 (4) tar-Regolament (KEE) Nru 193/75 japplikaw rigward l-assigurazzjoni tal-appaltar."
6. L-Artikolu 8 huwa mibdul b’dan it-test li ġej:
"Artikolu 8
1. Fejn l-appaltatur jitfa’ l-applikazzjoni tal-liċenzja ta’ esportazzjoni li hemm riferenza għaliha fl-Artikolu 2 (3) (b) fil-limitu taż-żmien preskritt, il-liċenzja ta’ esportazzjoni tinħareġ għall-kwantitajiet li dwarhom l-offerta tiegħu tkun ġiet aċċettata. Il-limiti taż-żmien preskritt jistgħu jkunu estiżi f’każijiet ta’ forza maġġuri.
2. Fejn il-garanzija li għaliha hemm riferenza fl-Artikolu 2 (3) (b) ma tkunx imħarsa ma’ l-assigurazzjoni tal-appaltar tintilef, għajr f’każijiet ta’ forza maġġuri."
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jibda’ jseħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal- Komunitajiet Ewropej.
Dan ir-Regolament ikun jorbot kollu kemm hu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, 30 ta’ Diċembru 1980.

Labels: 3
17