Document ID: 32010D0179

SKLEP SVETA 2010/179/SZVP
z dne 11. marca 2010
v podporo dejavnostim SEESAC za nadzor nad oborožitvijo na Zahodnem Balkanu v okviru strategije EU za boj proti nedovoljenemu kopičenju in trgovini z osebnim in lahkim orožjem (SALW) ter pripadajočim strelivom
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 26(2) Pogodbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Pretirano in nenadzorovano kopičenje ter širjenje osebnega in lahkega orožja (v nadaljnjem besedilu: SALW) je povečalo negotovost v jugovzhodni Evropi, s čimer se je zaostril konflikt v regiji in upočasnilo vzpostavljanje miru po razrešitvi konfliktov, kar predstavlja resno nevarnost za mir in varnost v regiji.
(2)
Evropski svet je na zasedanju 15. in 16. decembra 2005 sprejel Strategijo EU za boj proti nedovoljenemu kopičenju in trgovini z SALW ter pripadajočim strelivom (v nadaljnjem besedilu: Strategija EU SALW), v kateri so določene smernice za ukrepe EU na področju SALW.
(3)
Eden od ciljev Strategije EU SALW je podpirati učinkovito večstransko sodelovanje pri oblikovanju mednarodnih mehanizmov, regionalnih mehanizmov ali mehanizmov v EU in državah članicah za preprečevanje ponudbe in destabiliziracijo širitve SALW ter pripadajočega streliva. Strategija EU SALW tudi Zahodni Balkan opredeljuje kot eno od regij, ki je med najbolj prizadetimi zaradi nedovoljene trgovine in pretiranega kopičenja orožja.
(4)
Pod pokroviteljstvom Programa Združenih narodov za razvoj (UNDP) in nekdanjega Pakta stabilnosti (od 2008 poznan kot Svet za regionalno sodelovanje) je bil ustanovljen Center jugovzhodne in vzhodne Evrope za nadzor osebnega in lahkega orožja (v nadaljnjem besedilu: SEESAC). SEESAC ima sedež v Beogradu in ga sestavlja enota za tehnično podporo, ki sodeluje pri različnih operativnih dejavnostih na regionalni in nacionalni ravni.
(5)
Cilji SEESAC vključujejo preprečevanje širjenja in pretiranega kopičenja SALW ter pripadajočega streliva v celotni Jugovzhodni Evropi. SEESAC namenja posebno pozornost razvoju regionalnih projektov za reševanje vprašanja čezmejnega pretoka orožja.
(6)
EU je SEESAC že podprla s Sklepom Sveta 2002/842/SZVP z dne 21. oktobra 2002 o izvajanju Skupnega ukrepa 2002/589/SZVP, podaljšanim in spremenjenim s Sklepoma Sveta 2003/807/SZVP z dne 17. novembra 2003 in 2004/791/SZVP z dne 22. novembra 2004. Svet je izvajanje navedenih sklepov pozitivno ocenil -
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
1. EU se še naprej zavzema za varnost in mir na Zahodnem Balkanu s podproro učinkovitemu večstranskemu sodelovanju in ustrezni regionalni pobudi za zmanjšanje tveganja, ki ga za mir in varnost predstavljata širjenje in pretirano kopičenje SALW ter pripadajočega streliva.
2. Da bi dosegla cilj iz odstavka 1, bo EU podprla projekt SEESAC, katerega namen je zmanjšati nevarnost, ki jo SALW predstavlja za varnost na Zahodnem Balkanu. Dejavnosti, ki jih bo EU podprla, imajo naslednje posebne cilje:
-
izboljšati upravljanje nevarnih in nestabilnih zalog orožja in streliva ter njihovo varnost,
-
zmanjšati razpoložljive zaloge orožja in streliva z uničenjem,
-
povečati nadzor nad SALW, vključno z izvajanjem mednarodnih in nacionalnih instrumentov o označevanju in izsleditvi orožja v državah Zahodnega Balkana ter z izboljšanjem postopka registracije orožja.
Navedeni projekt je podrobno opisan v Prilogi.
Člen 2
1. Za izvajanje tega sklepa je odgovoren visoki predstavnik Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko (v nadaljnjem besedilu: VP).
2. Tehnična izvedba projekta iz člena 1(2) se zaupa SEESAC. To nalogo opravlja v okviru odgovornosti VP. V ta namen se VP po potrebi dogovarja s SEESAC.
Člen 3
1. Referenčni finančni znesek za izvajanje projekta iz člena 1(2) znaša 1 600 000 EUR.
2. Izdatki, financirani z zneskom iz odstavka 1, se upravljajo v skladu s postopki in pravili, ki se uporabljajo za splošni proračun Evropskih skupnosti.
3. Komisija nadzira pravilno upravljanje izdatkov iz odstavka 1. V ta namen z UNDP sklene sporazum o financiranju. V sporazumu je določeno, da SEESAC zagotovi razpoznavnost prispevka EU, ustrezno njegovemu obsegu.
4. Komisija si prizadeva skleniti sporazum o financiranju iz odstavka 3, kakor hitro je to mogoče po začetku veljavnosti tega sklepa. Če ima Komisija v tem postopku kakršne koli težave, o tem obvesti Svet, kakor tudi o datumu sklenitve sporazuma o financiranju.
Člen 4
VP poroča Svetu o izvajanju tega sklepa na podlagi rednih poročil, ki jih pripravlja SEESAC. Ta poročila so podlaga za ocenjevanje, ki ga izvede Svet. Komisija poroča o finančnih vidikih izvajanja projekta.
Člen 5
1. Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
2. Ta sklep preneha veljati 24 mesecev po sklenitvi sporazuma o financiranju iz člena 3(3), oziroma šest mesecev po datumu njegovega sprejetja, če v tem času sporazum o financiranju ne bo sklenjen.
Člen 6
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 11. marca 2010

Labels: 18
15
5