Document ID: 31986R2495

*****
VERORDENING (EEG) Nr. 2495/86 VAN DE COMMISSIE
van 1 augustus 1986
houdende instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht op de invoer van kaliumpermanganaat van oorsprong uit Tsjechoslowakije, de Duitse Democratische Republiek en de Volksrepubliek China
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE
GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2176/84 van de Raad van 23 juli 1984 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap (1), inzonderheid op artikel 11,
Na overleg in het bij genoemde verordening ingestelde Raadgevend Comité,
A. Procedure
(1) In januari 1986 ontving de Commissie een klacht van de Europese Raad van de bonden van de chemische nijverheid (CEFIC) namens een producent in de Gemeenschap van kaliumpermanganaat, van wie de produktie de gehele produktie in de Gemeenschap van dit produkt uitmaakt. De klacht bevatte bewijsmateriaal inzake dumping en daaruit voortvloeiende aanzienlijke schade, dat voldoende werd geacht voor het inleiden van een procedure. De Commissie heeft derhalve door middel van een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen (2) de inleiding van een anti-dumpingprocedure betreffende de invoer in de Gemeenschap van kaliumpermanganaat, vallende onder post ex 28.47 C van het gemeenschappelijk douanetarief, overeenkomende met NIMEXE-code 28.47-60, van oorsprong uit Tsjechoslowakije, de Duitse Democratische Republiek en de Volksrepubliek China aangekondigd en is met een onderzoek begonnen.
(2) De Commissie heeft de haar bekende betrokken exporteurs en importeurs, de vertegenwoordigers van de landen van uitvoer en de indieners van de klacht hiervan officieel in kennis gesteld en de rechtstreeks betrokken partijen de gelegenheid gegeven hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken en desgevraagd mondeling toe te lichten.
(3) Ten einde alle nodig geachte gegevens te verkrijgen, heeft de Commissie vragenlijsten toegestuurd aan de EG-producent namens wie de klacht was ingediend, ten einde hem in staat te stellen de geleden schade aan te tonen en de in de klacht geuite beweringen te staven, alsook aan de exporteurs naar de Gemeenschap in Tsjechoslowakije, de Duitse Democratische Republiek en de Volksrepubliek China, alsmede aan 18 importeurs van het produkt in de Gemeenschap.
(4) De producent in de Gemeenschap, de Tsjechoslowaakse exporteur en een importeur hebben de vragenlijst van de Commissie volledig beantwoord; zes importeurs, de exporteur van de DDR en China National Chemicals Import-Export Corporation (SINOCHEM) hebben volledige antwoorden ingestuurd, terwijl de overigen in het geheel niet binnen de gestelde termijnen hebben geantwoord. Derhalve is voor de partijen die de vragenlijst van de Commissie niet hebben beantwoord noch zich anderszins bekend hebben gemaakt, op basis van de beschikbare feiten dumping en daaruit voortvloeiende schade vastgesteld. Ook werd van de beschikbare feiten uitgegaan voor zover van andere partijen onvolledige antwoorden werden ontvangen.
(5) De producent van de Gemeenschap, alle exporteurs en enkele importeurs hebben desgevraagd gelegenheid gekregen hun standpunt mondeling toe te lichten. Eén verwerker van het betrokken produkt in de Gemeenschap heeft opmerkingen ingediend en deze desgevraagd mondeling mogen toelichten.
(6) De Commissie heeft alle gegevens die zij met het oog op een voorlopige vaststelling noodzakelijk achtte verzameld en geverifieerd, en heeft onderzoeken uitgevoerd ten kantore van de volgende:
a) EEG-producent:
Asturquimica SA, Oviedo, Spanje;
b) Niet-EEG-producent
Carus Chemical Company, LaSalle, Illinois, 61301 Verenigde Staten.
Het onderzoek had betrekking op het jaar 1985.
B. Normale waarde
(7) Ten einde vast te stellen of de invoer uit Tsjechoslowakije, de Duitse Democratische Republiek en de Volksrepubliek China met dumping plaats vond diende de Commissie rekening te houden met het feit dat deze landen geen markteconomie hebben en derhalve haar vaststellingen baseren op de waarde in een land met markteconomie. De indieners van de klacht hadden in dit verband voorgesteld de vergelijking te maken met de binnenlandse prijzen in de Verenigde Staten, aangezien het enige andere land met markteconomie
dat het produkt vervaardigde India was; de prijzen in de Verenigde Staten waren echter de laagste. Tegen dit voorstel werd door bepaalde exporteurs bezwaar gemaakt omdat er in de Verenigde Staten slechts één enkele producent is die de Amerikaanse markt beheerst. Deze exporteurs stelden evenwel geen ander land van vergelijking voor, met name niet India waar de prijzen aanzienlijk hoger bleken te zijn dan in de Verenigde Staten. De Chinese exporteur stelde voor om de normale waarde vast te stellen op basis van de produktiekosten in Thailand en daarbij rekening te houden met een redelijk bedrag voor de in dat land te maken verkoop-, administratie- en andere algemene kosten. Deze oplossing werd verworpen aangezien, bij gebreke aan produktie in Thailand, hiervoor geen enkele feitelijke grondslag zou zijn en bovendien een dergelijke werkwijze niet in de anti-dumpingverordening van de Gemeenschap is voorzien.
(8) De Commissie is ervan overtuigd dat er geen verschil in kwaliteit bestaat tussen het in de Verenigde Staten vervaardigde produkt en dat van de landen van uitvoer; in de Verenigde Staten bestaan geen prijscontroles en ingevolge van de aanwezigheid van aanzienlijke invoer uit derde landen, in het bijzonder uit Spanje, is er voldoende concurrentie; bovendien is geverifieerd dat de prijsniveaus in redelijke verhouding staan tot de produktiekosten.
(9) De Commissie is derhalve tot de slotsom gekomen dat het passend en niet onredelijk zou zijn om de normale waarde te bepalen op basis van de binnenlandse prijzen in de Verenigde Staten.
C. Prijs bij uitvoer
(10) De prijzen bij uitvoer werden bepaald op basis van de werkelijk betaalde of te betalen prijzen voor de produkten die met het oog op uitvoer naar de Gemeenschap werden verkocht.
D. Vergelijking
(11) Bij het vergelijken van de normale waarde met de prijzen bij uitvoer heeft de Commissie zo nodig rekening gehouden met verschillen die van invloed kunnen zijn op de vergelijkbaarheid van de prijzen en in het bijzonder met verschillen in betalings- en leveringsvoorwaarden. Alle vergelijkingen werden gemaakt in het stadium af fabriek.
E. Marges
(12) Uit dit voorlopige onderzoek van de feiten blijkt dumping te bestaan ten aanzien van Tsjechoslowakije, de Duitse Democratische Republiek en de Volksrepubliek China, waarbij de dumpingmarge gelijk is aan het verschil tussen de vastgestelde normale waarde en de prijs bij uitvoer naar de Gemeenschap.
(13) Deze marges verschillen naar gelang van het land van uitvoer en de Lid-Staat van invoer, waarbij de gewogen gemiddelde marge voor elk van de exporteurs als volgt is:
1.2 // // % // - Chemapol Foreign Trade Co. Ltd (Tsjechoslowakije): // 69,28 // - Chemie Export/Import (Duitse Democratische Republiek): // 78,20 // - China National Chemicals Import-Export Corporation (SINOCHEM) (Volksrepubliek China): // 94,50.
(14) In de loop van het onderzoek werd vastgesteld dat de uitvoer naar de Gemeenschap door andere regionale Chinese handelsagentschappen dan SINOCHEM geschiedde. De exporteurs hebben zich gedurende het voorlopige onderzoek niet bekendgemaakt, zodat dumping op basis van de beschikbare feiten werd vastgesteld. In dit verband was de Commissie van mening dat de uitkomsten van haar onderzoek de meest geschikte basis voor het vaststellen van de dumpingmarge zouden zijn en dat het een beloning voor het onthouden van medewerking zou betekenen en een gelegenheid tot ontduiking van het recht zou scheppen, te stellen dat de dumpingmarge voor deze exporteurs lager zou zijn dan de hoogste dumpingmarge van 94,5 % die met betrekking tot SINOCHEM was vastgesteld. Het wordt derhalve passend geacht voor deze groep exporteurs de laatstgenoemde dumpingmarge aan te houden.
F. Schade
(15) Met betrekking tot de door de invoer met dumping veroorzaakte schade blijkt uit het de Commissie ter beschikking staande bewijsmateriaal dat de invoer in de Gemeenschap uit Tsjechoslowakije, de DDR en de Volksrepubliek China van kaliumpermanganaat steeg van 1 243 ton in 1981 tot 3 347 ton in 1985, hetgeen een toeneming van het marktaandeel van 51 % tot 77 % in dezelfde periode tot gevolg had.
(16) De gemiddelde wederverkoopprijzen van deze ingevoerde produkten lagen gedurende de periode van onderzoek, afhankelijk van het land van uitvoer, met de volgende marges onder de prijzen van de EEG-producent:
1.2 // // % // - Chemapol Foreign Trade Co. Ltd (Tsjechoslowakije): // 20,9 // - Chemie Export/Import (Duitse Democratische Republiek): // 24,9 // - China National Chemicals Import-Export Corporation (SINOCHEM) (Volksrepubliek China): // 28,2.
(17) Een onderzoek naar de prijsontwikkeling in 1984 en 1985 toonde een scherpe prijsdaling op de markt van de Gemeenschap aan, in het bijzonder in de tweede helft van 1985; in deze periode was de EG-producent Asturquimica SA door het lage prijsniveau niet in staat op de markt van de Gemeenschap te verkopen. Met de prijsverlaging was door de Chinese exporteurs begonnen, die nadat een dumpingrecht van 39,5 % op hun invoer naar de Verenigde Staten was ingesteld, hun penetratie in de Gemeenschap verhoogden door via verschillende regionale Chinese agentschappen uit te voeren, zodat zij onderling concurreerden, met het gevolg dat de marktprijzen met 30 % in 1985 daalden ten opzichte van 1984. De uitvoerprijzen van Tsjechoslowakije en de DDR volgden de trend waardoor Asturquimica SA uit de EEG-markt werd gehouden.
(18) Het gevolg hiervan was voor de nu nog enige overgebleven EEG-producent, nadat Boots Co. in het Verenigd Koninkrijk en Rhône-Poulenc in Frankrijk de produktie hadden gestaakt, een vermindering van verkopen op de markt van de Gemeenschap. Als gevolg daarvan werd de produktie tussen 1984 en 1985 met 9 % verminderd en gedurende enkele perioden geheel en al geschorst. In 1985 werd de produktie voor drie maanden gestaakt en met ingang van 1 april geschiedde dit andermaal. De benutting van de capaciteit verminderde tussen 1984 en 1985 met 6 %, terwijl de voorraden in dezelfde periode met 300 % stegen, en gedurende die periode geen winst werd geboekt.
(19) In 1983 heeft de EEG-producent investeringen gedaan om de fabriek te moderniseren die thans als de meest efficiënte in de wereld wordt beschouwd.
(20) De Commissie heeft nagegaan of er schade werd veroorzaakt door andere factoren zoals invoer uit andere landen of stagnatie van de vraag. In de loop van het onderzoek bleek dat andere invoer in de Gemeenschap dan de in deze procedure genoemde verminderde van 1 488 ton in 1981 tot 304 ton in 1985. Daartegenover was het verbruik sedert 1981 gestaag toegenomen.
(21) De aanzienlijke toename van invoer met dumping en de prijzen waartegen deze produkten in de Gemeenschap ten verkoop worden aangeboden hebben de Commissie derhalve tot de slotsom gebracht dat de gevolgen van de invoer met dumping van kaliumpermanganaat van oorsprong uit Tsjechoslowakije, de DDR en de Volksrepubliek China, afzonderlijk genomen, moeten worden geacht aanzienlijke schade te hebben berokkend voor de betrokken bedrijfstak van de Gemeenschap.
G. Belang van de Gemeenschap
(22) Een verwerkend bedrijf in de Gemeenschap heeft aangevoerd dat de invoering van beschermende maatregelen niet in het belang van de Gemeenschap zou zijn omdat deze daardoor minder concurrerend zou worden voor haar naar derde landen uitgevoerde produkten.
(23) Met het oog op het economische en sociale belang van de enige overgebleven EEG-producent en de betrekkelijk geringe invloed van een prijsstijging op de kosten van de verwerkende industrie en haar concurrentiepositie, is de Commissie evenwel tot de slotsom gekomen dat in het belang van de Gemeenschap maatregelen dienen te worden getroffen. Om te voorkomen dat tijdens het verloop van de procedure verdere schade wordt toegebracht, dienen deze maatregelen te worden getroffen in de vorm van een voorlopig anti-dumpingrecht.
(24) Eén importeur voerde aan dat geen maatregelen moeten worden getroffen omdat de Gemeenschap in het verleden lage prijzen bevorderde, en wel door het schorsen van douanerechten. Bij dit argument wordt er echter geen rekening mee gehouden dat sinds 1 januari 1986, ingevolge de toetreding van Spanje, in de bedrijfstak van de Gemeenschap thans een belangrijk producent is opgenomen met wiens belangen eveneens rekening moet worden gehouden. Bovendien worden de douanerechten thans alleen in het kader van het stelsel van algemene preferenties van de Gemeenschap geschorst, waarvan de voordelen niet afhankelijk mogen worden gesteld van de afwezigheid van dumping.
H. Hoogte van het recht
(25) Gezien de omvang van de veroorzaakte schade dient het bedrag van het recht lager te zijn dan de voorlopig vastgestelde dumpingmarges doch voldoende om de veroorzaakte schade op te heffen.
(26) Gezien, enerzijds, de verkoopprijs die nodig is om aan de EEG-producenten een passende winst te verschaffen en, anderzijds, de inkoopprijs van de importeurs van de Gemeenschap en hun kosten en winstmarges, heeft de Commissie de hoogte van het recht dat nodig is om de schade op te heffen vastgesteld op 21 % voor Tsjechoslowakije, 25 % voor de Duitse Democratische Republiek en 28 % voor de Volksrepubliek China. Ter voorkoming evenwel van nog meer dumping en schade door verdere verlaging van de prijzen bij uitvoer, was het noodzakelijk de hoogte van het recht uit te drukken in een ad valorem-percentage of in een nevenvorm. Dientengevolge is het bedrag van het voorlopige recht ofwel het verschil tussen de prijs franco grens Gemeenschap, niet ingeklaard aan de eerste importeur in de Lid-Staat van invoer en 2,30 Ecu/kg, of, indien dit hoger is, het bedrag dat wordt bepaald door toepassing van het juiste percentage van het voorlopige recht.
(27) Er dient een tijdslimiet te worden vastgesteld binnen welke de betrokken partijen hun standpunten kunnen bekendmaken en kunnen verzoeken te worden gehoord. HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Er wordt een voorlopig anti-dumpingrecht ingesteld op de invoer van kaliumpermanganaat, vallende onder post ex 28.47 C van het gemeenschappelijk douanetarief, overeenkomende met NIMEXE-code 28.47-60, van oorsprong uit Tsjechoslowakije, de Duitse Democratische Republiek en de Volksrepubliek China.
2. Het recht bedraagt:
- ofwel het verschil tussen de prijs per kg netto, franco grens Gemeenschap, niet ingeklaard en 2,30 Ecu,
- of, indien dit hoger is, het volgende percentage van die prijs:
- 21 % voor kaliumpermanganaat van oorsprong uit Tsjechoslowakije,
- 25 % voor kaliumpermanganaat van oorsprong uit de Duitse Democratische Republiek, en
- 28 % voor kaliumpermanganaat van oorsprong uit de Volksrepubliek China.
3. De voor douanerechten van kracht zijnde bepalingen zijn van toepassing op dit recht.
4. Het in het vrije verkeer brengen in de Gemeenschap van de in lid 1 bedoelde produkten is afhankelijk van het stellen van een waarborg gelijk aan het bedrag van het voorlopige recht.
Artikel 2
Onverminderd het bepaalde in artikel 7, lid 4, sub b) en c), van Verordening (EEG) nr. 2176/84 kunnen de betrokken partijen binnen één maand na de inwerkingtreding van deze verordening hun standpunt schriftelijk kenbaar maken en verzoeken door de Commissie te worden gehoord.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Onverminderd het bepaalde in de artikelen 11, 12 en 14 van Verordening (EEG) nr. 2176/84 is deze verordening van toepassing voor een periode van vier maanden of tot het tijdstip waarop de Raad definitieve maatregelen vaststelt.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 1 augustus 1986.

Labels: 18
4
1