Document ID: 31995R0762

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 762/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 4ης Απριλίου 1995 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2294/92 σχετικά με λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του καθεστώτος στήριξης για παραγωγούς ελαιούχων σπόρων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 του Συμβουλίου
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας, και ιδίως το άρθρο 149,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1992 για την καθιέρωση καθεστώτος στήριξης για παραγωγούς ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94 (2), και ιδίως το άρθρο 11,
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2294/92 της Επιτροπής της 31ης Ιουλίου 1992 σχετικά με λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του καθεστώτος στήριξης για παραγωγούς ελαιούχων σπόρων που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2203/94 (4), περιορίζει τους παραγωγούς σπόρων κράμβης που είναι επιλέξιμοι για αντισταθμιστές πληρωμές στους παραγωγούς εκείνους που σπείρουν σπόρους συγκεκριμένης ποιότητας και ποικιλίας 7 ότι, μετά την προσχώρηση της Φινλανδίας και της Σουηδίας, οι ποικιλίες σπόρων κράμβης που διατίθενται στους παραγωγούς τους, οι οποίοι πληρούν τα καθορισμένα κριτήρια επιλεξιμότητας, θα πρέπει επίσης να προστεθούν στον παρόντα κατάλογο 7 ότι πρόσθετες ποικιλίες σπόρων κράμβης, οι οποίες πληρούν τα κριτήρια επιλεξιμότητας, διατίθενται τώρα επίσης στους παραγωγούς 7 ότι οι ποικιλίες αυτές θα πρέπει επίσης να προστεθούν στον κατάλογο 7 ότι η βασική ποικιλία σπόρων κράμβης που καλλιεργείται στη Σουηδία δεν πληροί τα κριτήρια επιλεξιμότητας 7 ότι η Σουηδία απαιτεί μεταβατική περίοδο κατά την οποία θα προβεί στην αναπαραγωγή ποικιλιών αντικατάστασης που μπορούν να καλλιεργηθούν στις κλιματικές συνθήκες της Σουηδίας 7 ότι, κατά τη διάρκεια της μεταβατικής αυτής περιόδου, δηλαδή κατά τα έτη εμπορίας 1995/96 και 1996/97 η ποικιλία Per θα πρέπει να θεωρείται ως επιλέξιμη ποικιλία σε περιοχές στις οποίες κατά παράδοση εκαλλιεργείτο 7 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Κοινής Επιτροπής Διαχείρισης Σιτηρών Ελαίων και Λιπών και Αποξηραμένων Ζωοτροφών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2294/92 τροποποιείται ως εξής:
1. Το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«α) πιστοποιημένοι σπόροι προς σπορά ποικιλίας που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ. Εντούτοις, στην περίπτωση της ποικιλίας Per, η πρόσβαση στις αντισταθμιστικές πληρωμές περιορίζεται στα έτη εμπορίας 1995/96 και 1996/97 μόνο και στις περιοχές της Σουηδίας που περιλαμβάνονται στο παράρτημα VII 7».
2. Οι ακόλουθες ποικιλίες προστίθενται στον κατάλογο του παραρτήματος II:
«Acrobat», «Ada», «Agena», «Akamar», «Amber», «Ambra», «Angkor», «Ark», «Avant», «Beryl», «Calibra», «Cannon», «Casino», «Cirrus», «Colcan 36», «Corporal», «Dakini», «Debut», «Fingal», «Grenat», «Hansen», «Hybridol», «Ilona», «John», «Karola», «Katarina», «Konda», «Kristina», «Kulta», «Kunto», «Kurir», «Lady», «Liaison», «Licosmos», «Maskot», «Melodi», «Neptune», «Nickel», «Orelia», «Orphee», «Pallas», «Paroll», «Patriot», «Per», «Pisces», «Plumbshot», «Rapier», «Rafaela», «Rubis», «Rudolf», «Scorpio», «Sisu», «Solar» και «Tomahawk».
3. Το παράρτημα του παρόντος κανονισμού προστίθεται μετά το παράρτημα VI.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 4 Απριλίου 1995.

Labels: 3
17
19
18