Document ID: 31997R2405

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2405/97,
annettu 3 päivänä joulukuuta 1997,
säilöttyjä Agaricus-suvun lajien sieniä koskevien tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista annetun asetuksen (EY) N:o 2125/95 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon hedelmä- ja vihannesjalostealan yhteisestä markkinajärjestelystä 28 päivänä lokakuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2201/96 (1), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2199/97 (2), ja erityisesti sen 15 artiklan 1 kohdan,
ottaa huomioon tietyille maataloustuotteille yhteisön tariffikiintiöinä tehdyistä tietyistä myönnytyksistä ja tiettyjen Eurooppa-sopimuksissa määrättyjen maataloutta koskevien myönnytysten riippumattomasta mukauttamisesta siirtymäkauden aikana Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyn maataloussopimuksen huomioon ottamiseksi annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3066/95 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1595/97 (4), ja erityisesti sen 8 artiklan,
sekä katsoo, että
komission asetuksen (EY) N:o 2125/95 (5), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2723/95 (6), 4 artiklassa säädetään kiintiöiden jakamisesta perinteisten tuojien ja uusien tuojien kesken sekä määritellään nämä kaksi toimijaluokkaa; muutaman vuoden aikana järjestelmän soveltamisesta saatu kokemus edellyttää hyväksymisperusteiden tiukentamista, jotta hakemukset voidaan rajoittaa koskemaan hedelmä- ja vihannesjalostealan tuonti- ja vientiyrityksiä; samalla on säädettävä myös perinteisiin tuojiin sovellettavan uuden säännöksen soveltamisen määräajasta,
olisi muutettava asetuksen (EY) N:o 2125/95 liite I Bulgarialle, Puolalle ja Romanialle myönnettyjen kiintiöiden mukauttamiseksi asetuksen (EY) N:o 3066/95 vastaavissa liitteissä VI, II ja V esitettyihin uusiin määriin; näitä kiintiöitä on kuitenkin edelleen hallinnoitava 1 päivän heinäkuuta ja 30 päivän kesäkuuta välisen jakson asemesta kalenterivuosittain perinteisten tuontiaikataulujen säilyttämiseksi, ottaen kuitenkin huomioon, että muille kolmansille maille vuodeksi 1997 myönnetyt määrät oli käytetty loppuun 2 päivänä tammikuuta 1997, kuten komission asetuksessa (EY) N:o 8/97 (7) mainitaan,
tiettyjä muita kuin Agaricus-suvun säilöttyjä sieniä koskevaan CN-koodiin 0711 90 60 kuuluvat tuotteet on lisätty asetuksen (EY) N:o 3066/95 liitteessä II Puolan säilöttyjen Agaricus-suvun sienien kiintiöön; asetus (EY) N:o 2125/95 olisi mukautettava sen varmistamiseksi, että myös näihin tuotteisiin sovelletaan tullietuuskohtelua,
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian tasavallan (8), Puolan tasavallan (9) ja Romanian tasavallan (10) välisestä assosioinnista tehdyssä assosiointineuvoston päätöksessä N:o 1/97 muutetaan vastaavasti Bulgarian (11), Puolan (12) ja Romanian (13) kanssa tehtyjen Eurooppa-sopimusten pöytäkirjat N:o 4 siten, että muutokset tulevat voimaan vastaavasti 1 päivästä tammikuuta, 1 päivästä heinäkuuta ja 31 päivästä tammikuuta 1997; tuotujen tuotteiden alkuperäselvitystä olisi muutettava,
tietyt asetuksen (EY) N:o 2125/95 siirtymäkauden säännökset olisi poistettava vanhentuneina, ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat hedelmä- ja vihannesjalosteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 2125/95 seuraavasti:
1) Poistetaan asetuksen nimestä "Agaricus-suvun lajien".
2) Korvataan 1 artikla seuraavasti:
"1 artikla
1. Avataan CN-koodeihin 0711 90 40, 2003 10 20 ja 2003 10 30 kuuluvia säilöttyjä Agaricus-suvun lajien sieniä ja liitteessä I mainittuja CN-koodiin 0711 90 60 kuuluvia Puolasta peräisin olevia säilöttyjä muiden lajien sieniä koskevat tariffikiintiöt tässä asetuksessa säädettyjen yksityiskohtaisten soveltamista koskevien sääntöjen mukaisesti.
2. Sovellettava tulli on CN-koodiin 0711 90 40 kuuluvien tuotteiden osalta 12 prosenttia tullattavan tavaran arvosta (järjestysnumero 09.4062) ja CN-koodeihin 2003 10 20 ja 2003 10 30 kuuluvien tuotteiden osalta 23 prosenttia tullattavan tavaran arvosta (järjestysnumero 09.4063). Bulgariasta (järjestysnumero 09.4725), Puolasta (järjestysnumero 09.4821) ja Romaniasta (järjestysnumero 09.4726) peräisin oleviin tuotteisiin sekä Puolasta (järjestysnumero 09.4821) peräisin oleviin CN-koodiin 0711 90 60 kuuluviin tuotteisiin sovelletaan kuitenkin yhtenäistä 8,4 prosentin tullia.
3. Alennetun 8,4 prosentin tullin soveltaminen 1 päivän heinäkuuta ja 31 päivän joulukuuta 1997 välisenä aikana tapahtuneeseen Puolasta peräisin olevien CN-koodiin 0711 90 60 kuuluvien tuotteiden tuontiin ei edellytä 2 artiklan 1 kohdan ehdon täyttymistä. Tämän tulliprosentin soveltamisen edellytyksenä on kuitenkin ennen 31 päivää tammikuuta 1998 jätetyn hakemuksen esittäminen.".
3) Korvataan 2 artiklan 2 kohta seuraavasti:
"2. Muiden kuin Bulgarian, Puolan ja Romanian osalta kiintiöt jaetaan toimittajamaiden kesken liitteen I mukaisesti lukuun ottamatta osaa, joka muodostaa kiintiövaran. Jakoa voidaan muuttaa niistä määristä saatavien tietojen perusteella, joille on annettu todistuksia 30 päivään kesäkuuta mennessä."
4) Poistetaan 2 artiklan 3 kohta.
5) Korvataan 4 artiklan 1 kohta seuraavasti:
"1. Molemmat määrät eli yhtäältä Kiinalle myönnettävä määrä ja toisaalta tämän asetuksen liitteen I mukaisesti muille maille kuin Kiinalle myönnettävä määrä jaetaan seuraavasti:
a) 85 prosenttia perinteisille tuojille.
"Perinteisinä tuojina" on pidettävä toimijoita, jotka ovat saaneet tuontitodistuksia asetuksen (EY) N:o 3107/94 tai tämän asetuksen mukaisesti jokaisena kolmesta edellisestä kalenterivuodesta ja harjoittaneet 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden tuontia vähintään kahtena kolmesta edellisestä kalenterivuodesta. Lisäksi toimijan on 1 päivästä tammikuuta 1999 alkaen esitettävä todiste siitä, että hän on hakemusta edeltäneen vuoden aikana tuonut ja/tai vienyt vähintään sata tonnia neuvoston asetuksen (EY) N:o 2201/96 (*) 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja hedelmä- ja vihannesjalosteita.
b) 15 prosenttia uusille tuojille.
"Uusina tuojina" on pidettävä muita kuin a alakohdassa määriteltyjä toimijoita, taloudellisia edustajia, luonnollisia henkilöitä tai oikeushenkilöitä, yksittäisiä toimijoita tai näiden ryhmittymiä, jotka ovat kummankin kahden edellisen vuoden aikana tuoneet ja/tai vieneet vähintään 50 tonnia asetuksen (EY) N:o 2201/96 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja hedelmä- ja vihannesjalosteita. Näiden edellytysten täyttäminen on vahvistettava jäsenvaltion kaupparekisteriin tehdyllä merkinnällä tai muilla jäsenvaltion hyväksymillä vaihtoehtoisilla todisteilla sekä tuontia ja/tai vientiä koskevalla tositteella. Jos tämän luokan toimija on saanut tuontitodistuksia tämän asetuksen mukaisesti edellisen kalenterivuoden aikana, hänen on esitettävä todiste siitä, että hän on omaan lukuunsa tosiasiallisesti luovuttanut vapaaseen liikkeeseen vähintään 50 prosenttia hänelle myönnetystä määrästä.
(*) EYVL L 297, 21.11.1996, s. 29.".
6) Lisätään 4 artiklaan 4 kohta seuraavasti:
"4. Asetuksen (ETY) N:o 3719/88 9 artiklasta poiketen tuontitodistuksista johtuvia oikeuksia ei voida siirtää."
7) Lisätään 4 artiklaan 5 kohta seuraavasti:
"5. Tuontitodistusten 20 kohdassa on oltava tapauksesta riippuen yksi seuraavista maininnoista:
- "asetuksen (EY) N:o 2125/95 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti haettu todistus",
tai
- "asetuksen (EY) N:o 2125/95 4 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti haettu todistus"."
8) Korvataan 5 artiklan 1 kohta seuraavasti:
"1. Edellä 4 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun perinteisen tuojan esittämissä todistushakemuksissa mainitut määrät saavat yhden puolivuotiskauden osalta olla enintään 60 prosenttia asetuksen (EY) N:o 3107/94 tai tämän asetuksen mukaisesti tapahtuneesta kolmen edellisen kalenterivuoden keskimääräisestä vuosituonnista.".
9) Korvataan 10 artiklan 3 kohta seuraavasti:
"3. Bulgariasta, Puolasta ja Romaniasta peräisin olevat tuotteet luovutetaan Eurooppa-sopimusten pöytäkirjan N:o 4 mukaisesti vapaaseen liikkeeseen yhteisössä esitettäessä kyseisten maiden viranomaisten antama EUR.1-tavaratodistus tai viejän laatima kauppalaskuilmoitus.".
10) Korvataan 11 artiklan 2 kohta seuraavasti:
"2. Todistushakemuksen ja tuontitodistuksen 8 kohtaan on merkittävä alkuperämaa ja maininnan "kyllä" kohdalle on merkittävä rasti.".
11) Korvataan liite I tämän asetuksen liitteellä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1997, lukuun ottamatta 1 artiklan 5-8 kohtaa ja 10 kohtaa, joita sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1998.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 3 päivänä joulukuuta 1997.

Labels: 3
15
17
6