Document ID: 31996D0006

KOMMISSIONENS BESLUT av den 14 december 1995 om att tillåta vissa medlemsstater att bevilja undantag från vissa bestämmelser i rådets direktiv 77/93/EEG angående utsädespotatis med ursprung i Canada (Endast de spanska, grekiska, italienska och portugisiska texterna är giltiga) (96/6/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 77/93/EEG av den 21 december 1976 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till medlemsstaterna (1), senast ändrat genom direktiv 95/41/EG (2), särskilt artikel 14.1 i detta,
med beaktande av begäran från Grekland, Italien och Portugal, och
med beaktande av följande:
Enligt bestämmelserna i direktiv 77/93/EEG får knölar av utsädespotatis med ursprung i den amerikanska kontinenten i princip inte föras in i gemenskapen.
Genom direktiv 77/93/EEG medges dock undantag från den regeln, förutsatt att det är fastställt att det inte finns någon risk för spridning av skadegörare.
I Grekland, Italien och Portugal har det varit brukligt att sätta och gro utsädespotatis av vissa nordamerikanska sorter för produktion av matpotatis. Delvis har behovet av utsädespotatis av dessa arter tillgodosetts genom import från Canada.
Genom kommissionens beslut 93/680/EG (3), senast ändrat genom beslut 95/14/EG (4), godkände kommissionen undantag på grundval av begreppet undantagsområde, under förutsättning att vissa tekniska villkor för att undvika risken för spridning av skadegörare uppfylldes. Detta godkännande upphävdes den 30 april 1995. Kommissionen angav även att dessa undantag skulle skapa möjlighet att bekräfta att begreppet "undantagsområde" fungerade tillfredsställande.
Det är känt att Canada fortfarande inte är helt fritt från potato spindle tuber viroid eller från Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus.
Sådan information som Canada lämnat och som samlats in där vid undersökningar utförda år 1994 och 1995 har visat att Canada har vidareutvecklat sitt program för att utrota dessa skadegörare i provinserna New Brunswick och Prince Edward Island. Det finns goda skäl att förmoda att programmet för att utrota potato spindle tuber viroid har börjat få fullständig verkan i dessa provinser, och att programmet för att utrota Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus i stor utsträckning har börjat få verkan inom vissa områden i dessa provinser. Några fall av denna sjukdom har inte kunnat bekräftas genom de prover som tagits från utsädespotatis som införts i enlighet med besluten 93/680/EG och 95/14/EG. Det har inte kunnat fastställas att det finns tillräcklig anledning att betvivla att det ovannämnda begreppet undantagsområde fungerar tillfredsställande och således finns det inte tillräckliga skäl mot att erkänna de bestämmelser som införts där såsom likvärdiga med gemenskapens bestämmelser för att bekämpa Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus
Som en följd av de kontroller som Gemenskapens veterinär- och växtskyddsinspektion utfört under 1995 i de importerade medlemsstaterna har det dock framkommit att vissa tekniska villkor borde ändras för att förbättra systemet för spårning av importerade partier.
Det kan därför konstateras att det inte finns någon risk för spridning av ifrågavarande skadegörare, förutsatt att utsädespotatisen kommer från områden som på vetenskaplig grund förklarats fria från både potato spindle tuber viroid och från Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus, och att vissa förbättrade särskilda tekniska villkor uppfylls.
Kommissionen bör säkerställa att Canada gör all den tekniska information tillgänglig som är nödvändig för att kontrollera att de skyddsåtgärder som krävs enligt de ovan nämnda tekniska villkoren fungerar och för att utvärdera hur begreppet "undantagsområde" fungerar.
Risken är hög att Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus kommer in och sprids i fuktiga och kalla områden. Undantaget bör därför inte tillämpas på medlemsstater som är särskilt utsatta för sådana risker, t.ex. Österrike, Belgien, Danmark, Finland, Frankrike, Tyskland, Irland, Luxemburg, Nederländerna, Sverige och Förenade kungariket. Möjligheten att bevilja undantag bör därför inte gälla dessa stater med hänsyn till skillnader i fråga om de jordbruksmässiga och de ekologiska villkoren.
Undantag bör därför beviljas för nästa säsong för utsädespotatis, förutsatt att de inbegriper ovannämnda villkor och utan att det påverkar tillämpningen av rådets direktiv 66/403/EEG (5), senast ändrat genom direktiv 95/65/EG (6), och av rådets direktiv 70/457/EEG (7), senast ändrat genom anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige.
De åtgärder som föreskrivs i detta direktiv är förenliga med yttrandet från Ständiga växtskyddskommittén.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Grekland, Spanien, Italien och Portugal tillåts att, i enlighet med villkoren i punkt 2, bevilja undantag från artikel 4.1 i direktiv 77/93/EEG, med avseende på bilaga III A 10, och från artikel 5.1 och artikel 12.1 a tredje strecksatsen i det direktivet i fråga om kraven i del A, avsnitt I, punkterna 25.2 och 25.3 i bilaga IV till samma direktiv, för utsädespotatis av sorterna Atlantic, Donna, Kennebec, Russet Burbank, Sebago och Shepody med ursprung i Canada.
2. Följande villkor skall uppfyllas:
a) Utsädespotatisen skall ha odlats på åkrar som ligger i områdena New Brunswick eller Prince Edward Island som av Agriculture Canada officiellt har förklarats vara fria från både potato spindle tuber viroid och från Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus och som uppfyller följande villkor, oavsett om åkrarna brukas av företag etablerade inom eller utanför området:
i) Områdena skall omfatta
- antingen åkrar ägda av minst tre olika potatisodlarföretag, oavsett om dessa företag brukar arrenderad mark som ligger utanför området, eller
- en yta av minst fyra kvadratkilometer
och vara helt omgärdade av vatten, eller av annan mark än åkrar på vilka ifrågavarande organismer har förekommit inom de tre senaste åren.
ii) All potatis som odlas inom området skall vara den första direkta avkastningen av utsädespotatis av sorten Pre-elite, Elite I, Elite II eller Elite III vilka odlats av företag som är behöriga att odla utsädespotatis av sorterna Pre-Elite eller Elite I och som antingen är offentliga företag eller offentligt utsedda och kontrollerade i detta syfte.
iii) Den yta som används för odling av potatis som inte slutgiltigt är certifierad som utsädespotatis får inte överskrida en femtedel av den yta som används för odling av potatis som certifieras som utsädespotatis.
iv) Systematiska och representativa årliga kontroller vilka skall ha utförts under minst de senaste fem åren enligt tillämpliga villkor för upptäckt av ifrågavarande organismer, på alla potatisåkrar som ligger inom området och på potatis som skördats där, inbegripet tillämpligt laboratorietest, får inte ha givit något positivt resultat, eller medfört upptäckt av någon omständighet som skulle kunna tala mot att området erkänns som fritt från sjukdomar.
v) Rättsliga, administrativa eller andra arrangemang skall ha upprättats för att säkerställa att
- ingen potatis med ursprung i andra av Canadas områden än de som förklarats fria från sjukdomar, eller i länder där ifrågavarande organismer förekommer, kan införas i sådana områden, och
- varken potatis med ursprung i sådana områden eller behållare, förpackningsmaterial, fordon och hanterings-, kvalitetsklassificerings- och prepareringsutrustning som används kan komma i kontakt med potatis med ursprung i, eller material eller utrustning som uppgivits ha använts i, andra områden än de som förklarats fria från sjukdomar.
Denna bestämmelse skall tillämpas även på fall där de åkrar som ligger innanför de områden som förklarats fria från sjukdomar brukas av företag som är etablerade utanför dessa områden eller när företag inom sådana områden använder åkrar som ligger utanför dessa.
b) Utsädespotatis skall officiellt certifieras som utsädespotatis om den uppfyller minst villkoren för kategorin Foundation.
c) Prover skall officiellt tas för varje parti som är avsett för export till gemenskapen. Ett parti får bestå endast av knölar av en enda art och klass som har odlats på ett enda jordbruk och med samma hänvisningsnummer. Proverna skall undersökas av offentliga laboratorier för upptäckt av förekomst av potato spindle tuber viroid eller Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus. De prover som tas för upptäckt av potato spindle tuber viroid skall bestå av knölar eller av blad tagna från den skörd varifrån partiet kommer. För upptäckt av Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus skall ett prov tas på minst 200 knölar per parti på 25 ton eller mindre. Undersökningar skall utföras på hela provet, med följande metoder:
- I fråga om potato spindle tuber viroid: reverse-page-metoden, eller c-DNA hybridiseringsmetoden, och
- i fråga om Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus: åtminstone den metod som fastställts i den plan för att upptäcka och diagnostisera den bakterie som orsakar ljus ringröta i partier med potatisknölar som avses i rådets direktiv 93/85/EEG (8).
d) Partierna skall hållas åtskilda vid all verksamhet inbegripet transport, åtminstone tills de har levererats till de importörers anläggningar som avses i f.
e) Det sundhetsintyg som krävs skall utfärdas separat för varje parti och endast om den berörda vetenskapliga personalen har fastställt dels att de undersökningar som avses i c inte givit anledningar till misstankar om eller upptäckt av potato spindle tuber viroid eller Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus i partiet och dels att särskilt IF-testet visat sig vara negativt. Genom ytterligare uppgifter på intygen skall det framgå om villkoren i a, b och c har uppfyllts och namnen på det eller de företag som har odlat utsädespotatisen och de relevanta utsädespotatisintygets partinummer skall anges, liksom namnet på det område som avses i a och på det företag som avses i a ii. Under "Särskiljande märken" skall antalet säckar anges liksom den färgkod som motsvarar en viss importör i den importerande medlemsstaten. De dokument som bifogas detta sundhetsintyg som en integrerad del av intyget skall överensstämma med intyget i fråga om både beskrivning och varukvantitet.
f) Före införseln till gemenskapen skall importören anmäla varje införsel i tillräckligt god tid till de ansvariga offentliga organen i den berörda medlemsstaten, och denna medlemsstat skall sedan vidarebefordra informationen i anmälan till kommissionen med angivande av följande:
- Art.
- Kvantitet.
- Den angivna dagen för import.
- Namn och adresser till potatisimportörernas anläggningar, och till dem som finns förtecknade i enlighet med bestämmelserna i kommissionens direktiv 93/50/EEG (9).
Vid tiden för import skall importören bekräfta detaljerna i fråga om denna förhandsunderrättelse.
g) Potatisen får införas till gemenskapen endast via följande lossningshamnar:
- Aveiro
- Genna
- Livorno
- Pireaus
- Patras
- Porto
- Savona
Förteckningen över lossningshamnar kan ändras av kommissionen på begäran av den ifrågavarande medlemsstaten efter samråd med de andra medlemsstaterna.
h) De undersökningar som krävs enligt artikel 12 i direktiv 77/93/EEG skall göras av de ansvariga offentliga organ som avses i det direktivet. Utan att det påverkar tillämpningen av den kontroll som avses i artikel 19a.3 andra strecksatsen första möjligheten skall kommissionen besluta om i vilken utsträckning de undersökningar som avses i artikel 19a.3 andra strecksatsen andra möjligheten i det direktivet skall utgöra en del av undersökningsprogrammet i enlighet med artikel 19a.5 c i det direktivet. Dessa offentliga organ och, om så krävs, de experter som avses i artikel 19a.3 skall kontrollera importörernas anläggningar för att bekräfta uppgifterna om de mängder potatis som importeras från Canada, om etiketterna med färgkodning och om de bestämmelseorter för odling på anläggningar som finns förtecknade i kommissionens direktiv 93/50/EEG.
Det växtpass som utfärdas i syfte att möjliggöra transport från importörernas anläggningar till anläggningarna i j eller till dem som finns förtecknade i enlighet med bestämmelserna i direktiv 93/50/EEG skall innehålla motsvarande färgkod såsom avses i e.
i) De ansvariga offentliga organen i de importerande medlemsstaterna skall ta ett representativt prov från varje parti som inte är i lösvikt och som är avsett för import enligt detta beslut för att kunna utföra offentlig undersökning i fråga om Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus i enlighet med den av gemenskapen fastställda metoden för att upptäcka och diagnostisera Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus. Partierna skall hållas åtskilda under offentlig kontroll och får inte märkas eller användas innan det har fastställts att förekomst av Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus inte misstänkts eller upptäckts vid dessa undersökningar. De importerade partierna får totalt inte överskrida den mängd som är tillräcklig för dessa undersökningar, med hänsyn till de tillgängliga medlen för detta ändamål. Delprover skall finnas tillgängliga för att undersökas av andra medlemsstater och den importerande medlemsstatens ansvariga offentliga organ skall före den 15 april 1996 underrätta kommissionen med avseende på att organisera undersökningen och sammanställa resultaten av denna.
j) Potatisen skall odlas endast på företag i importerande medlemsstat där det är möjligt att spåra namn och adresser. Denna bestämmelse skall inte tillämpas i fråga om slutliga användare som odlar den importerade utsädespotatisen eller på användare som kommer att sälja endast på den lokala marknaden.
k) Byggnader, behållare, förpackningsmaterial, fordon och hanterings-, kvalitetsklassificerings- och prepareringsutrustning som har varit i kontakt med utsädespotatis som importerats enligt detta beslut skall rengöras och desinfekteras före kontakt med annan potatis. Denna bestämmelse skall inte tillämpas i fråga om slutliga användare som odlar den importerade utsädespotatisen eller på användare som avser att sälja den endast på den lokala marknaden. De ansvariga offentliga organen skall undersöka en lämplig andel av de anläggningar som avses i f och j för att kontrollera att denna bestämmelse följs.
l) Under den växtperiod som följer på införseln skall en lämplig andel växter undersökas av dessa ansvariga offentliga organ, när så är lämpligt, på anläggningar enligt bestämmelserna i direktiv 93/50/EEG eller som avses i j.
m) Potatis som gror från utsädespotatis som införts enligt detta beslut skall inte certifieras som utsädespotatis och skall användas endast som potatis för konsumtion.
För de anläggningar som avses i j skall potatis som grott från sådan utsädespotatis förpackas och märkas i enlighet med detta och bära de anläggningars nummer som finns förtecknade i enlighet med bestämmelserna i direktiv 93/50/EEG, och det skall framgå att den använda utsädespotatisens är av kanadensiskt ursprung.
Sådan potatis kan flyttas inom medlemsstater, men endast efter godkännande av dessa ansvariga offentliga organ med hänsyn till resultatet av den undersökning som avses i l.
Artikel 2
De importerande medlemsstaterna skall senast den 1 juni 1996 förse kommissionen och de andra medlemsstaterna med information om de importerade mängderna enligt detta beslut och med en detaljerad teknisk rapport om den offentliga undersökning som avses i artikel 1.2 i. Kopior av varje sundhetsintyg skall överlämnas till kommissionen.
Artikel 3
Det tillstånd som beviljas i artikel 1 skall tillämpas från och med den 15 december 1995 till och med den 31 mars 1996. Det skall återkallas före den 31 mars 1996 om det visar sig att villkoren i artikel 1.2 har varit otillräckliga för att förhindra införsel av ifrågavarande skadegörare eller om de inte har följts. Det kan återkallas före den dagen om det visar sig att det finns omständigheter som tyder på att begreppet "undantagsområde" inte fungerar tillfredsställande.
Artikel 4
Detta beslut riktar sig till Grekland, Spanien, Italien och Portugal.
Utfärdat i Bryssel den 14 december 1995.

Labels: 17
3
6
18
15