Document ID: 32005D0624

DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-22 ta’ Awwissu 2005
dwar deroga dwar it-timbru tal-laħam tal-majjal u l-użu tiegħu wara dan għal ċerti stabbilimenti agrikoli f’żona ta’ sorveljanza tad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’Sardinja, fl-Italja
(notifikata taħt dokument numru C(2005) 3161)
(It-test Taljan biss hu awtentiku)
(2005/624/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2002/60/KE tas-27 ta' Ġunju 2002 li tistipula l-miżuri speċifiċi għall-kontroll tad-deni Afrikan tal-ħnieżer u li temenda d-Direttiva 92/119/KE fir-rigward tal-marda Teschen u d-deni Afrikan tal-ħnieżer (1) u partikolarment l-Artikolu 11(1) (f) tagħha.
Billi:
(1)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/363/KE tat-2 ta' Mejju 2005 dwar miżuri ta' protezzjoni tas-saħħa ta’ l-annimali kontra d-deni Afrikan tal-ħnieżer f'Sardinja, l-Italja (2) ġiet adottata bi tweġiba għall-preżenza tad-deni Afrikan tal-ħnieżer f'Sardinja, l-Italja.
(2)
F’Sardinja għad qed ikun hemm tifqigħat tad-deni Afrikan tal-ħnieżer, u l-Italja qed tieħu l-miżuri biex tissielet kontra d-deni Afrikan tal-ħnieżer f’Sardinja fi ħdan il-qafas tad-Direttiva tal-Kunsill 2002/60/KE.
(3)
Id-Direttiva 2002/60/KE tipprovdi li l-awtorità kompetenti tistabbilixxi, immedjatament wara li tkun ġiet ikkonfermata uffiċjalment id-dijanjożi tad-deni Afrikan tal-ħnieżer ġewwa stabbiliment, żona ta’ protezzjoni b’raġġ ta' mill-inqas tliet kilometri madwar il-post fejn kien hemm it-tifqigħa. Dan il-post se jkun ġewwa żona ta' sorveljanza ta' raġġ ta’ mill-inqas għaxar kilometri.
(4)
Id-Direttiva 2002/60/KE tipprovdi wkoll li l-ħnieżer ma jistgħux jitneħħew mill-istabbiliment fejn qegħdin jinżammu (“l-istabbiliment ta’ l-oriġini”) f’żona ta’ protezzjoni u sorveljanza waqt perjodu ta’ 40 u 30 ġurnata rispettivament wara li titlesta t-tindifa preliminari, id-diżinfezzjoni u, jekk meħtieġ id-disinsettiżazzjoni ta' l-istabbilimenti infettati. Wara dawn il-perjodi, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jawtorizzaw it-tneħħija tal-ħnieżer mill-istabbiliment ta’ l-oriġini għall-biċċerija jekk jintlaħqu xi kundizzjonijiet speċifiċi. B’mod partikolari, il-laħam frisk minn dawn il-ħnieżer irid jew jiġi pproċessat jew jiġi mmarkat b'marka speċjali u pproċessat fi stadju aktar tard.
(5)
Id-Direttiva 2002/60/KE tippermetti li tingħata deroga mill-kundizzjonijiet imsemmija lill-Istati Membri fuq talba tagħhom u jekk tingħata ġustifikazzjoni xierqa.
(6)
Ġiet ikkonfermata tifqigħa tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fil-muniċipalità ta’ Anela f'Sardinja fil-25 ta’ Mejju 2005. L-awtorità kompetenti stabbiliet immedjatament żona ta’ protezzjoni b’raġġ ta’ tliet kilometri madwar il-post tat-tifqigħa li hija inkluża f’żona ta' sorveljanza b’raġġ ta’10 kilometri madwar dan il-post. Ġiet ikkonfermata tifqigħa oħra fiż-żona ta’ protezzjoni stabbilita fl-10 ta’Ġunju 2005 fil-muniċipalità ta’ Bultei.
(7)
L-awtoritajiet Taljani staqsew lill-Kummissjoni għal deroga mil-laħam li għandu jiġi mmarkat bil-marka speċjali prevista u l-kundizzjoni li l-laħam frisk li joriġina mill-istabbilimenti li qegħdin fiż-żona ta’sorveljanza stabbilita għandu jiġi pproċessat. It-talba kienet iġġustifikata billi ntwerew id-diffikultajiet serji fis-sejba ta’ suq għal-laħam ipproċessat, il-konsegwenzi għall-benesseri tal-ħnieżer f’ ċerti stabbilimenti jekk dawn ma jinqatlux fil-ħin stabbilit u r-riskju addizzjonali negliġibbli marbut ma deroga bħal din jekk jiġu adottati wkoll miżuri ta' kontroll speċifiċi. Huwa għalhekk xieraq li jiġi pprovdut, li taħt ċertu kundizzjonijiet, il-laħam tal-ħnieżer mill-istabbilimenti li qegħdin fiż-żona stabbilita ta’sorveljanza ma għandux għalfejn jiġi pproċessat u mmarkat bil-marka speċjali prevista u pproċessat fi stadju aktar tard. Sabiex tiġi żgurata l-assenza tad-deni Afrikan tal-ħnieżer u u ta’ kull riskju għat-tixrid tal-marda, għandhom jiġu stabbiliti miżuri addizzjonali dwar l-istabbiliment ta' l-oriġini u ċ-ċaqliq ta’dawn il-ħnieżer.
(8)
Il-proċeduri ta’ kontroll u kampjunar għat-tneħħija tal-ħnieżer minn stabbiliment f’żona stabbilita ta’sorveljanza għal biċċerija skond il-manwal dijanjostiku (3) għandhom jiġu applikati bis-sħiħ. Fil-każ li tintuża d-deroga prevista fl-Artikolu 11(4) tad-Direttiva 2002/60/KE, jibda japplika l-paragrafu (6) tal-Kapitlu IV ta’ l-Anness tal-manwal dijanjostiku.
(9)
Huwa xieraq li jiġu pprovdut ukoll illi l-laħam tal-majjal, u l-prodotti tal-laħam tal-majjal u kwalunkwe prodotti oħra li fihom il-laħam tal-majjal li joriġinaw minn stabbilimenti li għalihom ingħatat deroga bħal din, għandhom jiġu mmarkati bil-marka speċjali prevista bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/363/KE sabiex ikun żgurat li t-tali laħam tal-majjal, il-prodotti tal-laħam tal-majjal u prodotti oħra li fihom il-laħam tal-majjal mhumiex mibgħuta minn Sardinja u jkun żgurat li dan l-laħam tal-majjal u dawn il-prodotti tal-laħam tal-majjal jkunu jistgħu jiġu rintraċċati.
(10)
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali.
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Materja u firxa ta' l-applikazzjoni
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi deroga mill-kundizzjoni dwar l-ipproċessar tal-laħam frisk li joriġina mill-ħnieżer minn stabbilimenti li qegħdin fiż-żona ta’ sorveljanza li kienet stabbilita madwar l-istabbilimenti fejn ġiet ikkonfermata uffiċjalment id-dijanjożi tad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’Sardinja, l-Italja fil-muniċipalitajiet ta’ Anela fil-25 ta’Mejju ta’ l-2005 u Bultei fl-10 ta’Ġunju 2005.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-għan ta’ din id-Deċiżjoni, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 2 tad-Direttiva 2002/60/KE u ta’ l-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni 2005/363/KE.
Artikolu 3
Deroga għall-Artikolu 10(3)(f), ir-raba’ inċiż tad-Direttiva 2002/60/KE
L-awtorità kompetenti tistà tawtorizza li l-laħam frisk mill-ħnieżer li ġew ttrasportati direttament għal biċċerija f’konformità ma’l-Artikolu 11(1)(f) tad-Direttiva 2002/60/KE ma jiġix pproċessat, kif previst fl-Artikolu 10(3)(f), ir-raba' inċiż, jekk jintlaħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:
a)
L-istabbiliment ta’ l-oriġini jilħaq ir-rekwiżiti ta’ l-Artikolu 4.
b)
Iċ-ċaqliq tal-ħnieżer jilħaq ir-rekwiżiti kollha rilevanti stabbiliti fid-Direttiva 2002/60/KE u b’mod partikolari fl-Artikoli 11(1)(f) u (4) tagħha dwar il-perjodu ta' 30 jew 21 ġurnata rispettivament wara li jitlesta t-tindif preliminari, id-diżinfezzjoni u, jekk jeħtieġ, id-diżinsettiżazzjoni ta’ l-istabbilimenti infettati. Waqt dawn il-proċeduri l-ħnieżer ma jistgħux jitneħħew mill-istabbiliment ta' l-oriġini.
c)
Il-laħam, il-prodotti tal-laħam tal-majjal u kwalunkwe prodotti oħra li fihom il-laħam tal-majjal li joriġina minn dawn il-ħnieżer jkunu mmarkati b’marka speċjali tas-saħħa jew ta’ identifikazzjoni prevista fl-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/363/KE.
Artikolu 4
Rekwiżiti dwar l-istabbiliment ta’l-oriġini
L-istabbiliment ta’ l-oriġini msemmi fl-Artikolu 3 għandu jilħaq ir-rekwiżiti li ġejjin:
a)
L-istabbiliment ta’l-oriġini ma għandux ikun f’żona ta’protezzjoni stabbilita wara li kien hemm tifqigħa tad-deni Afrikan tal-ħnieżer.
b)
Il-miżuri xierqa ta’ bijo-sigurtà għall-prevenzjoni ta’ l-introduzzjoni tad-deni Afrikan tal-ħnieżer kif ukoll programm ta’ awto-kontroll għad-detezzjoni tad-deni Afrikan tal-ħnieżer, it-tnejn imsemmija fil-programm ta’ qerda approvat bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/362/EC (4), jkunu tqiegħdu fl-istabbiliment ta' l-oriġini u ġew approvati mill-awtorità kompetenti qabel ma tkun ġiet stabbilita ż-żona ta’ sorveljanza madwar it-tifqigħa tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fejn jinsab l-istabbiliment.
c)
Id-deni Afrikan tal-ħnieżer ma għandux ikun ġie llokalizzat fl-istabbiliment ta' l-oriġini għal mill-inqas sentejn qabel ma' jintbagħtu l-ħnieżer minn dan l-istabbiliment.
Artikolu 5
Komunikazzjoni lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra
L-Italja għandha tikkomunika lill-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħra, ta' kull xahar mid-data ta' din id-deċiżjoni, kull informazzjoni rilevanti dwar l-applikazzjoni ta'din id-Deċiżjoni.
Artikolu 6
Applikazzjoni
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sat-30 ta' Settembru 2005.
Artikolu 7
Destinatarju
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Taljana.
Magħmul fi Brussell, nhar it-22 ta’ Awwissu 2005.

Labels: 17
0
6
18
15