Document ID: 32008R0245

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 245/2008
zo 17. marca 2008,
ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 1249/96 o pravidlách na uplatňovanie (dovozné clá pre sektor obilnín) nariadenia Rady (EHS) č. 1766/92
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1784/2003 z 29. septembra 2003 o spoločnej organizácii trhu s obilninami (1), a najmä na jeho článok 10 ods. 4,
keďže:
(1)
V článku 5 ods. 1 prvom pododseku písm. b) nariadenia Komisie (ES) č. 1249/96 z 28. júna 1996 o pravidlách na uplatňovanie (dovozné clá pre sektor obilnín) nariadenia Rady (EHS) č. 1766/92 (2) sa pre prípad dovozu bežnej pšenice vysokej kvality ustanovuje princíp osobitnej doplnkovej zábezpeky k zábezpekám ustanoveným nariadením Komisie (ES) č. 1342/2003 z 28. júla 2003, ktorým sa ustanovujú osobitné podrobné pravidlá uplatňovania systému dovozných a vývozných licencií na obilniny a ryžu (3). Túto doplnkovú zábezpeku 95 EUR na tonu odôvodňuje rozdiel platných dovozných ciel medzi jednotlivými kategóriami bežnej pšenice podľa toho, či ide o pšenicu vysokej alebo strednej a nízkej kvality.
(2)
Nariadením Rady (ES) č. 1/2008 (4) sa dočasne pozastavilo uplatňovanie dovozného cla na niektoré obilniny v hospodárskom roku 2007/2008, ktorý sa skončí 30. júna 2008, pričom sa ponechala možnosť jeho opätovného zavedenia pred uvedeným dátumom, ak na to vzhľadom na trhové podmienky vzniknú dôvody.
(3)
Z dôvodu dočasného pozastavenia cla, ktoré sa uplatňuje na dovoz uskutočnený na základe dovozných povolení vydaných od 4. januára 2008 v súlade s článkom 2 nariadenia (ES) č. 1/2008, dočasne zanikli osobitné okolnosti, ktoré by dávali príčinu na zriadenie systému osobitných doplnkových zábezpek k tým zábezpekám, ktoré vyplývajú z dovozného povolenia. Vzhľadom na tieto nové podmienky, ktoré sa na dovoz bežnej pšenice uplatňujú od nadobudnutia účinnosti nariadenia (ES) č. 1/2008, neexistuje až do obnovenia dovozného cla dôvod na doplnkovú zábezpeku 95 EUR stanovenú v článku 5 ods. 1 prvom pododseku písm. b) nariadenia (ES) č. 1249/96.
(4)
Od uverejnenia nariadenia (ES) č. 1/2008 však niektorí prevádzkovatelia túto doplnkovú zábezpeku zložili. Aby sa obmedzili finančné obmedzenia, ktoré z toho pre nich vyplývajú, je potrebné ustanoviť okamžité uvoľnenie uvedenej zábezpeky.
(5)
Treba preto ustanoviť výnimku z nariadenia (ES) č. 1249/96.
(6)
Aby sa zabránilo tomu, že prevádzkovatelia budú naďalej skladať doplnkovú zábezpeku, a vzhľadom na nutnosť uvoľniť v čo najkratšom čase zábezpeky, ktoré sa zložili od 4. januára 2008, je potrebné, aby sa toto nariadenie uplatňovalo okamžite.
(7)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Odchylne od článku 5 ods. 1 prvého pododseku písm. b) nariadenia (ES) č. 1249/96 počas obdobia, v ktorom je dovozné clo na niektoré obilniny pozastavené podľa nariadenia (ES) č. 1/2008, sa nevyžaduje doplnková zábezpeka uvedená v danom ustanovení.
2. Doplnkové zábezpeky uvedené v odseku 1, ktoré sa zložili od 4. januára 2008, sa okamžite uvoľnia.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 17. marca 2008

Labels: 3
15
17