Document ID: 31998R2843

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2843/98
1998 m. gruodžio 22 d.
dėl paraiškų ir pranešimų, numatytų Tarybos reglamentuose (EEB) Nr. 1017/68, (EEB) Nr. 4056/86 ir (EEB) Nr. 3975/87, taikant konkurencijos taisykles transporto sektoriui, formos, turinio ir kitos išsamios informacijos
(tekstas svarbus EEE)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į Europos ekonominės erdvės susitarimą,
atsižvelgdama į 1968 m. liepos 19 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1017/68 dėl konkurencijos taisyklių taikymo geležinkelių, kelių ir vidaus vandenų transportui [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Austrijos, Suomijos ir Švedijos Stojimo aktu, ypač jo 29 straipsnį,
atsižvelgdama į 1986 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 4056/86, nustatantį išsamias Sutarties 85 ir 86 straipsnių taikymo jūrų transportui taisykles [2], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Austrijos, Suomijos ir Švedijos Stojimo aktu, ypač jo 26 straipsnį,
atsižvelgdama į 1987 m. gruodžio 14 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3975/87, nustatantį konkurencijos taisyklių taikymo oro transporto sektoriaus įmonėms tvarką [3], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 2410/92 [4], ypač jo 19 straipsnį,
pasitarusi su Transporto pramonės konkurenciją ribojančios veiklos ir monopolijų patariamuoju komitetu ir Jūrų transporto susitarimų ir dominuojančių padėčių patariamuoju komitetu bei su Oro transporto susitarimų ir dominuojančių padėčių patariamuoju komitetu,
(1) kadangi patirtis, įgyta taikant 1969 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 1629/69 dėl skundų, pateiktų pagal 1968 m. liepos 19 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1017/68 10 straipsnį, paraiškų pagal 12 straipsnį ir pranešimų pagal jo 14 straipsnio 1 dalį formos, turinio ir kitos išsamios informacijos [5], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Austrijos, Suomijos ir Švedijos Stojimo aktu, ir taikant 1988 m. gruodžio 16 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 4260/88 dėl komunikatų, skundų ir paraiškų bei bylų nagrinėjimo, kaip numatyta Tarybos reglamente (EEB) Nr. 4056/86, nustatančiame išsamias Sutarties 85 ir 86 straipsnių taikymo jūrų transportui taisykles [6], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Austrijos, Suomijos ir Švedijos Stojimo aktu, I skirsnį ir taip pat 1988 m. gruodžio 16 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 4261/88 dėl skundų, paraiškų ir bylų nagrinėjimo, kaip numatyta Tarybos reglamente (EEB) Nr. 3975/87, nustatančiame konkurencijos taisyklių taikymo tvarką oro transporto sektoriaus įmonėms [7], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Austrijos, Suomijos ir Švedijos Stojimo aktu, I skirsnį parodė, kad reikia gerinti tų reglamentų tam tikrus procedūrinius aspektus;
(2) kadangi, aiškumo sumetimais, tikslinga priimti vieną bendrą reglamentą dėl paraiškų ir pranešimų pateikimo tvarkos transporto sektoriuje; kadangi atitinkamai turėtų būti pakeisti Reglamentas (EEB) Nr. 1629/69 ir Reglamentai (EEB) Nr. 4260/88 bei (EEB) Nr. 4261/88;
(3) kadangi, pateikdamos paraiškas pagal Reglamento (EEB) Nr. 1017/68 12 straipsnio reikalavimus, pranešimus pagal to reglamento 14 straipsnio 1 dalį ir paraiškas pagal Reglamento (EEB) Nr. 4056/86 12 straipsnio ir Reglamento (EEB) Nr. 3975/87 3 straipsnio 2 dalies ir 5 straipsnio nuostatas, kiekviena įmonė, kuri yra tokio susitarimo, sprendimo arba veiksmo šalis, gali susidurti su svarbiais teisiniais padariniais; kadangi dėl to kiekviena šalis turėtų turėti teisę pateikti Komisijai tokias paraiškas arba pranešimus; be to, kadangi šalis, naudodamasi šia teise, turėtų informuoti kitas šalis, kad šios galėtų ginti savo interesus;
(4) kadangi patys pareiškėjai ir pranešančiosios šalys turi išsamiai ir sąžiningai informuoti Komisiją apie faktus ir aplinkybes, kurie yra svarbūs priimant sprendimą dėl atitinkamų susitarimų, sprendimų arba veiksmų;
(5) kadangi norint supaprastinti ir paspartinti jų nagrinėjimą, pageidautina numatyti, kad paraiškoms, pateikiamoms gauti sprendimą dėl nedraudžiamumo pagal 85 straipsnio 1 dalį, ir paraiškoms pagal Reglamento (EEB) Nr. 1017/68 5 straipsnį ir 85 straipsnio 3 dalį būtų naudojama tam tikra forma; kadangi tokią formą būtų galima taip pat naudoti paraiškoms sprendimui dėl nedraudžiamumo gauti pagal 86 straipsnio nuostatas;
(6) kadangi, norint supaprastinti jų tvarkymą, tikslinga įvesti vieną bendrą paraiškų formą pagal Reglamento (EEB) Nr. 1017/68 12 straipsnio, Reglamento (EEB) Nr. 4056/86 12 straipsnio ir pagal Reglamento (EEB) Nr. 3975/87 3 straipsnio 2 dalies ir 5 straipsnio nuostatas; kadangi Reglamento (EEB) Nr. 1017/68 14 straipsnio 1 dalyje nurodytiems pranešimams tikslinga pateikti atskirą formą;
(7) kadangi šalims, jei jos to prašo, Komisija atitinkamais atvejais turėtų ir toliau suteikti galimybę, prieš pateikiant paraišką arba pranešimą, neoficialiai ir visiškai konfidencialiai aptarti numatomus susitarimus, sprendimus arba veiksmus; kadangi, be to, pateikus paraišką arba pranešimą, ji ir toliau turėtų palaikyti glaudžius ryšius su šalimis tiek, kiek būtina aptarti su jomis bet kurias praktines arba teisines problemas, kurias Komisija nustato po pirmojo bylos nagrinėjimo, ir jei įmanoma, bendru susitarimu pašalinti šias problemas;
(8) kadangi įpareigojimas pranešti Komisijai pagal Reglamento (EEB) Nr. 4056/86 5 straipsnio 5 punktą apie arbitražo sprendimus ir tarpininkų pateiktas rekomendacijas yra susijęs su ginčų, susijusių su reglamento 4 straipsnyje ir 5 straipsnio 2 ir 3 punktuose minėta laivybos linijų konferencijų veikla, sprendimu; kadangi, atrodo, yra tikslinga nustatyti kuo paprastesnę tokių panešimų pateikimo tvarką; kadangi dėl to vertėtų numatyti, kad pranešimai būtų pateikiami raštu, pridedant dokumentus su atitinkamų sprendimų ir rekomendacijų tekstu;
(9) kadangi šio reglamento nuostatos turėtų būti taikomos ir tais atvejais, kai skundai, paraiškos ir pranešimai yra teikiami pagal Europos ekonominės erdvės susitarimo 53 ir 54 straipsnius,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgaliotieji asmenys
1. Bet kuriai įmonei arba bet kuriai įmonių asociacijai, kuri yra susitarimų arba suderintų veiksmų šalis, arba bet kuriai įmonių asociacijai, kuri priima sprendimus, leidžiama pateikti paraiškas arba pranešimus Komisijai, laikantis bet kurios iš šių dokumentų nuostatų:
a) Reglamento (EEB) Nr. 1017/68 2 straipsnio arba 14 straipsnio 1 dalies;
b) Reglamento (EEB) Nr. 4056/86 12 straipsnio;
c) Reglamento (EEB) Nr. 3975/87 3 straipsnio 2 dalies ir 5 straipsnio.
2. Jei paraišką arba pranešimą pateikia ne visos, bet kelios šio straipsnio 1 dalyje nurodytos šalys, jos apie tai praneša kitoms šalims.
3. Jei paraišką arba pranešimą pasirašo asmenų, įmonių arba įmonių asociacijų atstovai, šie asmenys pateikia rašytinį įrodymą, kad jie yra įgalioti veikti.
4. Jei teikiama bendra paraiška arba pranešimas, yra skiriamas bendras atstovas, kuris įgaliotas perduoti ir priimti dokumentus visų pareiškėjų arba pranešančiųjų šalių vardu.
2 straipsnis
Paraiškų ir pranešimų pateikimas
1. Paraiškos pagal Reglamento (EEB) Nr. 3975/87 3 straipsnio 2 dalį dėl Sutarties 85 straipsnio 1 dalies ir paraiškos pagal Reglamento (EEB) Nr. 1017/68 12 straipsnio, Reglamento (EEB) Nr. 4056/86 12 straipsnio ir Reglamento (EEB) Nr. 3975/87 5 straipsnio nuostatas pateikiamos TR formoje, kuri nurodyta šio reglamento I priede, nustatyta tvarka.
TR formą taip pat galima naudoti paraiškoms, pateikiamoms pagal Reglamento (EEB) Nr. 3975/87 3 straipsnio 2 dalies nuostatas dėl Sutarties 86 straipsnio.
Pranešimai, pateikiami pagal Reglamento (EEB) Nr. 1017/68 14 straipsnio 1 dalies nuostatas, pateikiami pagal TR formos B dalį, nurodytą šio reglamento II priede.
2. Bendros paraiškos ir bendri pranešimai pateikiami viena forma.
3. Kiekvienos paraiškos ir pranešimo originalas ir 17 jų kopijų bei trys patvirtinamųjų dokumentų kopijos pateikiamos Komisijai formose nurodytu adresu.
4. Patvirtinamieji dokumentai yra originalai arba originalų kopijos; pastaruoju atveju pareiškėjas arba pranešančioji šalis patvirtina, kad tai yra tikros ir išsamios visų dokumentų originalų kopijos.
5. Paraiškos ir pranešimai pateikiami viena iš Sąjungos oficialiųjų kalbų. Šia kalba turi vykti ir pareiškėjo arba pranešančiosios šalies bylos nagrinėjimas. Dokumentai pateikiami originalo kalba. Jei originalo kalba nėra viena iš Sąjungos oficialiųjų kalbų, pridedamas vertimas į kalbą, kuria vyksta bylos nagrinėjimas.
6. Jei nustatoma, kad paraiškai, kuri turėtų būti pateikta pagal Reglamento (EEB) 1017/68 12 straipsnio, Reglamento (EEB) Nr. 4056/86 12 straipsnio arba Reglamento (EEB) Nr. 3975/87 3 straipsnio 2 dalies ir 5 straipsnio nuostatas, netaikomas reglamentas arba reglamentai, pagal kuriuos ji buvo pateikta, Komisija nedelsdama informuoja pareiškėją, kad ji ketina paraišką nagrinėti pagal nuostatas kito reglamento arba reglamentų, kuris arba kurie yra taikomi tai bylai, tačiau paraiškos pateikimo data yra 4 straipsnyje nustatyta data. Komisija praneša pareiškėjui apie jo priežastis ir nustato laikotarpį, per kurį pareiškėjas turi raštu pateikti visus komentarus prieš jai atliekant įvertinimą pagal tą kitą reglamentą arba kitus reglamentus. Komisijos nustatytas laikotarpis negali būti trumpesnis kaip dvi savaitės; jis gali būti pratęstas.
3 straipsnis
Paraiškų ir pranešimų turinys
1. Paraiškose ir pranešimuose pateikiama informacija ir dokumentai, kurių reikalaujama formose. Informacija turi būti teisinga ir išsami.
2. Komisija gali nereikalauti pateikti kokios nors konkrečios informacijos, taip pat ir dokumentų, kurių reikalaujama formose, jei Komisija mano, kad tokia informacija nėra būtina tos bylos nagrinėjimui.
3. Komisija nedelsdama raštu patvirtina pareiškėjui arba pranešančiajai šaliai, kad ji gavo paraišką arba pranešimą ir visus atsakymus į laišką, kurį Komisija siuntė pagal 4 straipsnio 2 dalies nuostatas.
4 straipsnis
Pateiktų paraiškų ir pranešimų įsigaliojimo data
1. Nepažeidžiant šio straipsnio 2-5 dalių reikalavimų, paraiškos ir pranešimai įsigalioja tą dieną, kai juos gauna Komisija. Tačiau jei paraiška arba pranešimas siunčiami registruotu laišku, jie įsigalioja tą dieną, kuri nurodyta ant išsiuntimo vietos pašto datos spaudo.
2. Jei Komisija nustato, kad paraiškoje arba pranešime esanti informacija, įskaitant dokumentus, kokiu nors esminiu aspektu yra neišsami, ji nedelsdama apie tai raštu praneša pareiškėjui arba pranešančiajai šaliai ir nustato tam tikrą terminą išsamiai informacijai pateikti. Tokiais atvejais paraiška arba pranešimas įsigalioja tą dieną, kai Komisija gauna išsamią informaciją.
3. Svarbūs paraiškoje arba pranešime nurodytų faktų pakeitimai, apie kuriuos pareiškėjas arba pranešančioji šalis žino arba turėtų žinoti, savanoriškai nedelsiant pranešami Komisijai.
4. Neteisinga arba klaidinanti informacija yra laikoma ne išsamia informacija.
5. Jei per vieną mėnesį nuo tos dienos, kai buvo gauta paraiška arba pranešimas, Komisija nepateikė pareiškėjui arba pranešančiajai šaliai šio straipsnio 2 dalyje nurodytos informacijos, paraiška arba pranešimas laikomi įsigaliojusiais tą dieną, kai juos gauna Komisija.
5 straipsnis
Pranešimai apie arbitražo sprendimus ir rekomendacijas
1. Apie arbitražo sprendimus ir tarpininkų pateiktas rekomendacijas, su kuriais sutinka šalys, pranešama Komisijai, jei jie susiję su ginčų, susijusių su laivybos linijų konferencijų veikla, minėta Reglamento (EEB) Nr. 4056/86 4 straipsnyje ir 5 straipsnio 2 ir 3 punktuose, sprendimu.
2. Įpareigojimas pateikti pranešimą yra taikomas bet kuriai ginčo, išspręsto arbitražo sprendimu arba rekomendacija, šaliai.
3. Pranešimai nedelsiant pateikiami registruotu laišku, patvirtinant jo gavimą, arba pristatomi asmeniškai pagal pakvitavimą. Jie turi būti parašyti viena iš Sąjungos oficialiųjų kalbų.
4. Patvirtinamieji dokumentai yra originalai arba kopijos. Kopijos patvirtinamos, kad tai yra tikros originalo kopijos. Jos pateikiamos originalo kalba. Jei originalo kalba nėra viena iš Sąjungos oficialiųjų kalbų, pridedamas vertimas į vieną iš Sąjungos oficialiųjų kalbų.
5. Jei tokius pranešimus pasirašo įmonių, įmonių asociacijų arba fizinių ar juridinių asmenų atstovai, jie pateikia rašytinį įrodymą, kad jie turi įgaliojimus veikti.
6 straipsnis
Paraiškos ir pranešimai pagal EEE susitarimo 53 ir 54 straipsnių nuostatas
Jei paraiškos ir pranešimai, kaip numatyta 2 straipsnio 1 dalyje ir 5 straipsnio 1 dalyje, yra teikiami pagal Europos ekonominės erdvės susitarimo 53 arba 54 straipsnius, jie gali būti rengiami viena iš Sąjungos oficialiųjų kalbų arba viena iš ELPA šalių oficialiųjų kalbų.
7 straipsnis
Panaikinimas
Reglamentai (EEB) Nr. 1629/69, (EEB) Nr. 4260/88 ir (EEB) Nr. 4261/88 panaikinami.
8 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja 1999 m. vasario 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 1998 m. gruodžio 22 d.

Labels: 12
8
4
5