Document ID: 32003R0638

Kommissionens förordning (EG) nr 638/2003
av den 9 april 2003
om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2286/2002 och rådets beslut 2001/822/EG vad beträffar ordningen för import av ris med ursprung i stater i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet (AVS) och i utomeuropeiska länder och territorier (ULT)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3072/1995 av den 22 december 1995 om den gemensamma organisationen av marknaden för ris(1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 411/2002(2), särskilt artikel 9.2 i denna,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2286/2002 av den 10 december 2002 om ordningar för jordbruksprodukter och varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter med ursprung i gruppen av stater i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet (AVS-staterna) och om upphävande av förordning (EG) nr 1706/98(3), särskilt artikel 5 i denna,
med beaktande av rådets beslut 2001/822/EG av den 27 november 2001 om associering av de utomeuropeiska länderna och territorierna med Europeiska gemenskapen (ULT-beslut)(4), särskilt artikel 6.5 sjunde stycket i bilaga III till detta, och
av följande skäl:
(1) Genom förordning (EG) nr 2286/2002 införs ordningar för import från AVS-staterna till följd av partnerskapsavtalet AVS-EG som undertecknades i Cotonou den 23 juni 2000(5). I artikel 1.3 föreskrivs en generell sänkning av tullarna för de produkter som anges i bilaga I, samt särskilda sänkningar av tullarna, inom ramen för tullkvoter, för vissa produkter som anges i bilaga II. Det föreskrivs årliga kvoter på 125000 ton ris, uttryckt som råris, och på 20000 ton brutet ris.
(2) Enligt beslut 2001/822/EG är ett kumulerat ursprung i AVS och ULT, enligt vad som avses i artikel 6.1 och 6.5 i bilaga III till det beslutet, tillåtet inom en total årlig volym på 160000 ton ris, uttryckt som råris, för produkter med KN-nummer 1006. För denna totala volym beviljas ULT årliga importlicenser för 35000 ton, och inom denna ram beviljas de minst utvecklade ULT importlicenser för 10000 ton.
(3) För att dessa importordningar skall kunna administreras är det nödvändigt att i en enda rättsakt fastställa tillämpningsföreskrifter för utfärdandet av importlicenser för ris med ursprung i AVS och ULT. Därför bör kommissionens förordning (EG) nr 2603/97 av den 16 december 1997 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för import av ris med ursprung i AVS-staterna och de utomeuropeiska länderna och territorierna (ULT)(6) upphävas.
(4) För förvaltningen av de berörda tullkvoterna är det lämpligt att i den mån särskilda regler inte föreskrivs i den här förordningen tillämpa de allmänna regler som föreskrivs i såväl kommissionens förordning (EG) nr 1162/95 av den 23 maj 1995 om särskilda tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser för spannmål och ris(7), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2333/2002(8), som i kommissionens förordning (EG) nr 1291/2000 av den 9 juni 2000 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser samt förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter(9), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2299/2001(10).
(5) För att få en balanserad förvaltning av marknaden bör utfärdandet av importlicenser spridas ut på flera perioder under året. Det bör införas ett system för hur kvantiteter som inte utnyttjats får föras över till en annan period.
(6) En förutsättning för sänkningen av tullarna är att de exporterande AVS-staterna i enlighet med bilaga II till förordning (EG) nr 2286/2002 tar ut en exportavgift som motsvarar den sänkta tullen. Det bör fastställas föreskrifter för hur det skall styrkas att denna avgift tagits ut.
(7) Importen bör ske med importlicenser som utfärdas på grundval av exportlicenser som i sin tur utfärdats av de behöriga organen i AVS-staterna och i ULT.
(8) De licenser som de minst utvecklade ULT inte har utnyttjat bör överlåtas till Nederländska Antillerna och Aruba, samtidigt som möjligheten till överföringar mellan olika perioder under året behålls.
(9) För att få en korrekt förvaltning av de kvoter som föreskrivs i förordning (EG) nr 2286/2002 och i beslut 2001/822/EG bör en säkerhet ställas när en ansökan om importlicens lämnas in, och det bör ställas vissa krav på de sökande. Den volym som kvoten omfattar bör spridas ut över året, och licenserna bör ha en viss giltighetsperiod.
(10) För att få en optimal förvaltning av dessa tullkvoter är det nödvändigt att den här förordningen tillämpas från och med den 1 april 2003.
(11) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I
SYFTE
Artikel 1
I den här förordningen fastställs tillämpningsföreskrifter för ordningen med importlicenser för dels en kvot på totalt 160000 ton ris, uttryckt som råris, med ursprung i AVS-staterna och i utomeuropeiska länder och territorier (ULT), i enlighet med artikel 1.3 i förordning (EG) nr 2286/2002 och bilagorna I och II till den förordningen, samt i enlighet med artikel 6.5 i bilaga III till beslut 2001/822/EG, dels en kvot på totalt 20000 ton brutet ris med ursprung i AVS-staterna, i enlighet med artikel 1.3 i förordning 2286/2002 och bilaga II till samma förordning.
KAPITEL II
IMPORT AV RIS MED URSPRUNG I AVS-STATERNA
Artikel 2
Vid import till gemenskapen av ris med KN-numren 1006 10 21, 1006 10 23, 1006 10 25, 1006 10 27, 1006 10 92, 1006 10 94, 1006 10 96, 1006 10 98, 1006 20 och 1006 30, med ursprung i stater i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet (AVS-staterna), skall tullen mot uppvisande av en importlicens sänkas inom ramen för en kvot på 125000 ton ris, uttryckt som råris.
Artikel 3
1.
Plats för tabell
2. De kvantiteter för vilka det inte lämnats in några ansökningar om licenser i en viss omgång skall i enlighet med artikel 13 föras över till nästa omgång.
Artikel 4
Vid import till gemenskapen av brutet ris med KN-nummer 1006 40 00, med ursprung i AVS-staterna, skall tullen mot uppvisande av en importlicens sänkas inom ramen för en kvot på 20000 ton.
Artikel 5
1.
Plats för tabell
2. De kvantiteter för vilka det inte lämnats in några ansökningar om licenser för en viss omgång skall föras över till nästa omgång.
Artikel 6
Den sänkning av tullen som föreskrivs i bilaga II till förordning (EG) nr 2286/2002 skall tillämpas på de tullar som fastställts i enlighet med artikel 4 i kommissionens förordning (EG) nr 1503/96(11).
Artikel 7
1. Den sänkning av tullen som föreskrivs i bilaga II till förordning (EG) nr 2286/2002 skall endast tillämpas på import av ris för vilken det exporterande landet har tagit ut en exportavgift som motsvarar skillnaden mellan å ena sidan tullen på import av ris med ursprung i tredjeländer och å andra sidan det belopp som fastställs i enlighet med artikel 6 i den här förordningen.
Importtullen skall vara den tull som tillämpas den dag då licensansökningen lämnas in.
2. Att exportavgiften har tagits ut skall styrkas genom att beloppet anges i nationell valuta och att tullmyndigheterna i exportlandet anger ett av följande alternativ under rubrik 12 i den exportlicens som det exporterande landet utfärdat, åtföljt av en underskrift och tullkontorets stämpel:
- Gravamen percibido a la exportación del arroz
- Særafgift, der opkræves ved eksport af ris
- Bei der Ausfuhr von Reis erhobene Sonderabgabe
- Ειδικός φόρος που εισπράττεται κατά την εξαγωγή του ρυζιού
- Special charge collected on export of rice
- Taxe spéciale perçue à l'exportation du riz
- Tassa speciale riscossa all'esportazione del riso
- Bij uitvoer van de rijst opgelegde bijzondere heffing
- Direito especial cobrado na exportação do arroz
- Riisin viennin yhteydessä perittävä erityismaksu
- Särskild avgift för risexport.
3. Om den exportavgift som det exporterande landet tar ut är lägre än den sänkning som följer av tillämpningen av artikel 6, får sänkningen av tullen inte vara större än den avgift som tas ut.
4. Om den exportavgift som tas ut anges i en annan valuta än den importerande medlemsstatens skall den aktuella växelkursen på den eller de marknader som är mest representativa för denna medlemsstat den dag då tullen förutfastställs användas för att ange den avgift som tas ut.
Artikel 8
Genom undantag från artikel 6 i förordning (EG) nr 1162/95 och i enlighet med artikel 23.2 i förordning (EG) nr 1291/2000, skall importlicenserna för råris, helt eller delvis slipat råris och för brutet ris vara giltiga från och med den dag då de utfärdas fram till utgången av den tredje månaden därefter.
Giltighetsperioden får emellertid inte vara längre än till och med den 31 december det år licenserna utfärdas.
KAPITEL III
IMPORT AV RIS MED KUMULERAT URSPRUNG I AVS OCH ULT
Artikel 9
Import till gemenskapen av ris med ursprung i utomeuropeiska länder och territorier (ULT) skall, mot uppvisande av en importlicens, befrias från tull inom ramen för en kvot på 35000 ton ris, uttryckt som råris, varav 25000 ton skall förbehållas Nederländska Antillerna och Aruba och 10000 ton de minst utvecklade ULT.
Artikel 10
1. De importlicenser som avses i artikel 9 skall varje år utfärdas i följande omgångar, uttryckt som råris:
a)
Plats för tabell
b)
Plats för tabell
2. Omräkningen av kvantiteter till andra bearbetningsformer än råris skall göras i enlighet med artikel 1 i kommissionens förordning 467/67/EEG(12).
Artikel 11
1. En ansökan om importlicens skall åtföljas av en exportlicens i original, i enlighet med förlagan i bilaga I, som utfärdats av det organ som är behörigt att utfärda EUR.1-certifikatet.
2. De kvantiteter för vilka det inte lämnats in några ansökningar om licenser i en viss omgång skall föras över till nästa omgång.
3. Om de ansökningar om licens som i oktoberomgången lämnats in för import med kumulerat ursprung i AVS och de minst utvecklade ULT omfattar mindre kvantiteter än de kvantiteter som är tillgängliga, får de återstående kvantiteterna utnyttjas för import av produkter med ursprung i Nederländska Antillerna eller Aruba.
Artikel 12
Genom undantag från artikel 6 i förordning (EG) nr 1162/95, och i enlighet med artikel 23.2 i förordning (EG) nr 1291/2000, skall importlicenserna för råris, helt eller delvis slipat råris och för brutet ris vara giltiga från och med den dag då de utfärdas fram till utgången av den tredje månaden därefter.
KAPITEL IV
GEMENSAMMA TILLÄMPNINGSFÖRESKRIFTER
Artikel 13
För de överförda kvantiteter som avses i artikel 3.2 får ansökningar om importlicenser lämnas in för ris med ursprung i AVS-staterna och med de KN-nummer som anges i artikel 2, och för ris med ursprung i ULT och med KN-nummer 1006.
Om de ansökningar om licenser som lämnats in för import med ursprung i AVS-staterna eller med kumulerat ursprung i AVS och ULT omfattar mindre kvantiteter än de tillgängliga, får de återstående kvantiteterna för oktoberomgången, i enlighet med artikel 3.1, utnyttjas för import av produkter med ursprung i ULT, upp till de 160000 ton som anges i artikel 1.
Artikel 14
Om inte annat sägs i den här förordningen skall förfarandet i förordningarna (EG) nr 1162/95 och (EG) nr 1291/2000 gälla för såväl ansökningarna om importlicenser som för själva licenserna.
Artikel 15
1. Licensansökningarna skall lämnas in till de behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten under de fem första arbetsdagarna i månaden för respektive omgång.
2. En ansökan får lämnas in av en fysisk eller juridisk person som under minst ett av de tre kalenderåren innan en ansökan lämnas in har bedrivit kommersiell import- eller exportverksamhet inom rissektorn, och som då var inskriven i ett offentligt register i en medlemsstat.
Att denna kommersiella import- eller exportverksamhet har bedrivits skall styrkas genom minst två import- eller exportlicenser som utfärdats för eller överlåtits till den sökande, eller i förekommande fall tulldeklarationer, visas upp.
3. Den sökande får inte lämna in mer än en ansökan i den medlemsstat där han är inskriven i ett offentligt register. Om en och samma sökande lämnar in mer än en ansökan i en eller flera medlemsstater skall samtliga ansökningar betraktas som ogiltiga.
4. En ansökan om licens får inte omfatta en kvantitet som är större än den som är tillgänglig för respektive omgång och ursprung. Den kvantitet som begärs för respektive omgång och ursprung får emellertid inte uppgå till mer än 5000 ton, uttryckt som råris.
Artikel 16
1. I fälten 7 och 8 i licensansökningen och i importlicensen skall avsändningslandet och ursprungslandet anges, och ordet "ja" markeras med ett kryss.
2. I fält 20 i ansökningen om importlicens skall den sökande ange den omgång som ansökningen avser. Ett av följande alternativ skall anges:
- AVS (artikel 3.1 i förordning (EG) nr 638/2003),
- AVS, brutet ris (artikel 5.1 i förordning (EG) nr 638/2003),
- ULT (artikel 10.1 a i förordning (EG) nr 638/2003),
- ULT (artikel 10.1 b i förordning (EG) nr 638/2003),
- AVS + ULT (artikel 13 i förordning (EG) nr 638/2003).
3. Licenserna skall i fält 24 innehålla ett av följande alternativ:
a) För import med ursprung i AVS-staterna:
- Derecho de aduana reducido hasta la cantidad indicada en las casillas 17 y 18 del presente certificado [Reglamento (CE) n° 638/2003]
- Nedsat told op til den mængde, der er angivet i rubrik 17 og 18 i denne licens (forordning (EF) nr. 638/2003)
- Ermäßigter Zollsatz bis zu der in den Feldern 17 und 18 dieser Lizenz angegebenen Menge (Verordnung (EG) Nr. 638/2003)
- Μειωμένος δασμός μέχρι την ποσότητα που ορίζεται στα τετραγωνίδια 17 και 18 του παρόντος πιστοποιητικού [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 638/2003]
- Reduced duty up to the quantity indicated in Sections 17 and 18 of this licence (Regulation (EC) No 638/2003)
- Droit réduit jusqu'à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [Règlement (CE) n° 638/2003]
- Dazio ridotto limitatamente alla quantità indicata nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [Regolamento (CE) n. 638/2003]
- Verminderd douanerecht voor ten hoogste de in de vakken 17 en 18 van dit certificaat vermelde hoeveelheid (Verordening (EG) nr. 638/2003)
- Direito reduzido até à quantidade indicada nas casas 17 e 18 do presente certificado [Regulamento (CE) n.o 638/2003]
- Tulli, joka on alennettu tämän todistuksen kohdissa 17 ja 18 esitettyyn määrään asti (asetus (EY) N:o 638/2003)
- Tullsatsen nedsatt upp till den mängd som anges i fält 17 och 18 i denna licens (Förordning (EG) nr 638/2003)
b) För import med ursprung i ULT:
- Exención del derecho de aduana hasta la cantidad indicada en las casillas 17 y 18 del presente certificado [Reglamento (CE) n° 638/2003]
- Toldfri op til den mængde, der er angivet i rubrik 17 og 18 i denne licens (forordning (EF) nr. 638/2003)
- Zollfrei bis zu der in den Feldern 17 und 18 dieser Lizenz angegebenen Menge (Verordnung (EG) Nr. 638/2003)
- Ατελώς μέχρι την ποσότητα που ορίζεται στα τετραγωνίδια 17 και 18 του παρόντος πιστοποιητικού [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 638/2003]
- Exemption from customs duty up to the quantity indicated in Sections 17 and 18 of this licence (Regulation (EC) No 638/2003)
- Exemption du droit de douane jusqu'à la quantité indiquée dans les cases 17 et 18 du présent certificat [Règlement (CE) n° 638/2003]
- Esenzione del dazio doganale limitatamente alla quantità indicata nelle caselle 17 e 18 del presente titolo [Regolamento (CE) n. 638/2003]
- Vrijgesteld van douanerecht voor ten hoogste de in de vakken 17 en 18 van dit certificaat vermelde hoeveelheid (Verordening (EG) nr. 638/2003)
- Isenção de direito aduaneiro até à quantidade indicada nas casas 17 e 18 do presente certificado [Regulamento (CE) n.o 638/2003]
- Tullivapaa tämän todistuksen kohdissa 17 ja 18 esitettyyn määrään asti (asetus (EY) N:o 638/2003)
- Tullfri upp till den mängd som anges i fält 17 och 18 i denna licens (Förordning (EG) nr 638/2003).
Artikel 17
1. Senast två arbetsdagar efter den sista dagen för inlämnande av licensansökningar skall medlemsstaterna, per fax eller e-post, meddela kommissionen de kvantiteter, per åttasiffrigt KN-nummer, per omgång och per ursprungsland, som omfattas av licensansökningar, samt även numren på licenserna och de sökandes namn och adress.
För detta meddelande skall förlagan i bilaga II användas, även om det inte lämnats in några ansökningar i en medlemsstat.
2. Senast tio dagar efter den sista dagen för det meddelande från medlemsstaterna som avses i punkt 1 skall kommissionen
a) fatta beslut om i vilken utsträckning ansökningarna kan godkännas; om de begärda kvantiteterna är större än de tillgängliga kvantiteterna för en viss omgång och ett visst ursprung skall kommissionen fastställa en procentuell minskning för samtliga ansökningar, samt
b) fastställa vilka kvantiteter som är tillgängliga för nästa omgång.
3. Om den kvantitet för vilken en licens skall utfärdas blir mindre än 20 ton genom tillämpning av den minskning som anges i punkt 2 a, får en ansökan tas tillbaka senast två arbetsdagar efter det att den förordning i vilken den procentuella minskningen fastställs trädde i kraft. Säkerheten skall då omedelbart frisläppas.
4. Senast tre arbetsdagar efter den dag då den förordning som antagits i enlighet med punkt 2 a trädde i kraft, skall importlicenser utfärdas för de kvantiteter som begärts eller för de kvantiteter som blir resultatet av den procentuella minskning som fastställs i den förordningen.
Artikel 18
Genom undantag från artikel 10 i förordning (EG) nr 1162/95 skall den säkerhet som krävs när en ansökan om importlicens lämnas in vara 46 euro per ton.
Om den kvantitet för vilken en importlicens utfärdas är mindre än den begärda kvantiteten skall garantibeloppet sänkas proportionerligt.
Artikel 19
Genom undantag från artikel 9 i förordning (EEG) nr 1291/2000 får de rättigheter som följer av licensen inte överlåtas.
Artikel 20
Artikel 35.6 i förordning (EG) nr 1291/2000 skall tillämpas.
Artikel 21
Medlemsstaterna skall per fax eller e-post, och i enlighet med förlagan i bilaga II, meddela kommissionen följande uppgifter:
a) Senast två arbetsdagar efter utfärdandet: de kvantiteter, per åttasiffrigt KN-nummer och per ursprungsland, för vilka importlicenser har utfärdats; utfärdandedatum; exportlicensens nummer; i förekommande fall, den utfärdade importlicensens nummer, samt licensinnehavarens namn och adress.
b) Senast två månader efter det att giltighetsperioden för varje licens löpt ut: de kvantiteter, per åttasiffrigt KN-nummer och per ursprungsland, som övergått till fri omsättning; datumet för övergången till fri omsättning; numret på den använda licensen, samt licensinnehavarens namn och adress.
Detta skall meddelas även om ingen licens har utfärdats eller ingen import ägt rum.
KAPITEL V
BESTÄMMELSER OM UPPHÄVANDE, SAMT SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 22
Förordning (EG) nr 2603/97 skall upphöra att gälla.
Artikel 23
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 april 2003.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 9 april 2003.

Labels: 10
3
17
18