Document ID: 32014R0076

REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 76/2014
tat-28 ta’ Jannar 2014
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 684/2009 fir-rigward tad-dejta li għandha tiġi sottomessa skont il-proċedura kompjuterizzata għall-moviment tal-prodotti tas-sisa taħt sospensjoni tad-dazju tas-sisa
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-arranġamenti ġenerali għad-dazju tas-sisa u li jħassar id-Direttiva 92/12/KEE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 29(1) tagħha,
Billi:
(1)
Sabiex titjieb il-korrelazzjoni bejn l-informazzjoni li tikkonċerna l-moviment tal-prodotti suġġetti għas-sisa miżmuma mill-awtoritajiet tas-sisa u l-informazzjoni fuq prodotti suġġetti għas-sisa li ġew importati miżmuma mill-awtoritajiet responsabbli għall-formalitajiet tal-importazzjoni, fejn il-prodotti suġġetti għas-sisa jitmexxew taħt arranġament ta’ sospensjoni tad-dazju mill-post tal-importazzjoni, il-konsenjatur għandu jindika l-kodiċi tal-uffiċċju doganali responsabbli għall-mili tal-formalitajiet tal-importazzjoni relatati mal-prodotti suġġetti għas-sisa li għandhom jitmexxew taħt is-sospensjoni tad-dazju.
(2)
Sabiex jiġi evitat l-abbuż tal-faċilità għall-kunsinna ta’ prodotti suġġetti għas-sisa għal postijiet mhux elenkati fir-reġistru msemmijin fl-Artikolu 19 tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 389/2012 (2), meta jindika l-post tal-kunsinna fl-abbozz ta’ dokument amministrattiv elettroniku u fl-abbozz tal-messaġġ dwar il-bidla fid-destinazzjoni u fl-abbozz tal-messaġġ dwar l-operazzjoni tal-qsim, il-kunsinnatarju għandu jkun permess biss idaħħal indirizzi li huma differenti minn dawk li jkunu ddaħħlu f’dak ir-reġistru fejn il-kunsinnatarju rreġistrat għandu awtorizzazzjoni għall-kunsinna diretta jew fejn hemm aktar minn post ta’ kunsinna wieħed magħruf lill-Istat Membru responsabbli għall-awtorizzazzjoni tal-kunsinnatarju rreġistrat.
(3)
Sabiex l-awtoritajiet ta’ dispaċċ kompetenti tal-Istat Membru jkunu jistgħu jwettqu r-responsabbiltajiet tagħhom skont l-Artikolu 21(5) tad-Direttiva 2008/118/KE meta l-prodotti suġġetti għas-sisa jitmexxew taħt arranġament ta’ sospensjoni tad-dazju bl-intenzjoni li jitlqu mit-territorju tal-Unjoni, il-kunsinnatarju għandu jindika l-kodiċi tal-uffiċċju tal-esportazzjoni fl-abbozz tad-dokument amministrattiv elettroniku.
(4)
Il-lista tal-kodiċijiet tal-mezzi ta’ trasport fl-Anness II mar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 684/2009 (3) tinkludi kodiċi għall-mezzi ta’ trasport għajr dawk imsemmija b’mod speċifiku f’dik il-lista. Sabiex jiġi identitfikat bis-sħiħ il-mezz ta’ trasport użat fejn jintuża dak il-kodiċi, jeħtieġ li tiżdied deskrizzjoni testwali tal-mezz tat-trasport inkwistjoni.
(5)
Skont l-Artikolu 22 tad-Direttiva 2008/118/KE l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru ta’ dispaċċ jistgħu jawtorizzaw lill-kunsinnatarju jħalli barra d-dejta dwar id-destinatarju, jekk id-destinazzjoni ma tkunx magħrufa fil-ħin tal-preżentazzjoni tal-abbozz tad-dokument amministrattiv elettroniku. Għalhekk ir-rekwiżit stipulat fl-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 684/2009 biex id-destinatarju ġdid tal-moviment jiġi identifikat ma għandux japplika fejn id-destinazzjoni ma tkunx magħrufa fil-ħin tal operazzjoni tal-qsim.
(6)
L-Artikolu 18(4)(b) tad-Direttiva 2008/118/KE jippermetti lill-Istat Membru tad-dispaċċ li jirrinunzja l-obbligu li jipprovdi garanzija ta’ moviment għall-prodotti tal-enerġija li jitmexxew taħt arranġament ta’ sospensjoni tad-dazju bil-baħar jew permezz ta’ pipeline fiss fejn l-Istati Membri l-oħra kkonċernati jaqblu. Għalhekk, għandu jiġi inkluż kodiċi tat-tip tal-garanti li jindika li l-ebda garanzija ma hi pprovduta.
(7)
L-istruttura tal-Kodiċi tal-Prodott tas-Sisa fil-grupp tad-dejta “Korp e-AD” fit-Tabella 1 tal-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 684/2009 u l-istruttura tal-istess oġġett tad-dejta fit-Tabella 6 ta’ dak l-Anness huma differenti. L-istruttura stabbilita fit-Tabella 6 hija korretta u l-istruttura tal-oġġett tad-dejta ta’ qabel għandha għalhekk tiġi addattata biex taqbel mal-istruttura tal-oġġett tad-dejta fit-Tabella 6.
(8)
L-istruttura tan-Numru ta’ Sekwenza fil-grupp tad-dejta “Moviment tas-Sisa e-AD” fit-Tabella 6 tal-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 684/2009 ma għadhiex tikkorrispondi għall-istruttura miftiehma fl-ispeċifikazzjonijiet tas-sistema komuni. L-oġġett tad-dejta għandu għalhekk jiġi addattat biex jaqbel mal-istruttura fl-ispeċifikazzjonijiet tas-sistema komuni.
(9)
Ir-Regolment (KE) Nru 684/2009 għandu għaldaqstant jiġi emendat skont dan.
(10)
Sabiex tiġi allinjata d-data ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament mad-data tal-applikazzjoni miftiehma għal Fażi ġdida ta ‘sistema kompjuterizzata stabbilita mid-Deċiżjoni Nru 1152/2003/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) u sabiex il-Kummissjoni u l-Istati Membri jkollhom biżżejjed ħin biex jagħmlu arranġamenti sabiex ikunu jistgħu jissodisfaw l-obbligi ġodda tad-dokumentazzjoni li jirriżultaw minn dan ir-Regolament, għandu japplika mit-13 ta’ Frar 2014.
(11)
Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma skont il-fehma tal-Kumitat tat-Taxxi tas-Sisa,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 684/2009 huwa emendat kif ġej:
(1)
L-Anness I huwa emendat kif stipulat fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament.
(2)
L-Anness II huwa emendat kif stipulat fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dik tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament japplika mit-13 ta’ Frar 2014.
Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u huwa applikabbli direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Jannar 2014.

Labels: 3
10
12
2