Document ID: 31986D0101

*****
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 24ης Φεβρουαρίου 1986
για την ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης του Καναδά σχετικά με τις εξαγωγές βόειου κρέατος χωρίς κόκαλα, για μεταποίηση, από την Κοινότητα προς τον Καναδά
(86/101/ΕΟΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι οι καναδικές αρχές, μετά από αίτημα των αντιπροσώπων της βιομηχανίας βόειου κρέατος, διερεύνησαν τους ισχυρισμούς για επιζήμια επιδότηση του βόειου κρέατος χωρίς κόκαλα, για μεταποίηση, που εισάγεται στον Καναδά από την Κοινότητα·
ότι οι διαβουλεύσεις πραγματοποιήθηκαν μεταξύ της Κοινότητας και του Καναδά σύμφωνα με το άρθρο 3 της συμφωνίας για την ερμηνεία και την εφαρμογή των άρθρων VI, XVI και XXIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (που καλείται στο εξής « Κώδικας»), κατά τη διάρκεια των οποίων η Κοινότητα υποστήριξε ότι δεν πληρούνται οι όροι που προβλέπονται στον εν λόγω Κώδικα για την επιβολή ενός εξισωτικού δασμού· ότι οι καναδικές αρχές απέρριψαν τα επιχειρήματα της Κοινότητας και πληροφόρησαν την Επιτροπή σχετικά με την πρόθεσή τους να επιβάλουν έναν προσωρινό εξισωτικό δασμό όπως προβλέπεται στον Κώδικα· ότι το αναφερόμενο επίπεδο του συνεχιζόμενου δασμού θα μπορούσε να προκαλέσει διακοπή των σχετικών συναλλαγών·
ότι ο Κώδικας προβλέπει τη μη εφαρμογή των εξισωτικών δασμών εφόσον η αρμόδια αρχή της χώρας εξαγωγής αναλάβει την κατάλληλη δέσμευση·
ότι πραγματοποιήθηκαν διαβουλεύσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης του Καναδά σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις του Κώδικα, με σκοπό να αναληφθεί παρόμοια δέσμευση·
ότι οι διαβουλεύσεις αυτές κατέληξαν στη μονογραφή μιας ανταλλαγής επιστολών η οποία προβλέπει περιορισμό της ποσότητας των εξαγωγών του σχετικού προϊόντος για καθένα από τα έτη 1986, 1987 και 1988· ότι κατά τη διάρκεια των διαβουλεύσεων αυτών η Κοινότητα υποστήριξε την άποψη ότι οι όροι για την επιβολή ενός εξισωτικού δασμού δεν πληρούνται· ότι η έγκριση της συμφωνίας αυτής δεν θίγει τα δικαιώματα της Κοινότητας σύμφωνα με τον Κώδικα και είναι, συνεπώς, προς το συμφέρον της Κοινότητας να εγκρίνει αυτή την ανταλλαγή επιστολών,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Η ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης του Καναδά σχετικά με τις εξαγωγές βόειου κρέατος χωρίς κόκαλα, για μεταποίηση, από την Κοινότητα στον Καναδά, εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.
Το κείμενο της ανταλλαγής επιστολών επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
Άρθρο 2
Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου ορίζει το πρόσωπο που εξουσιοδοτείται να υπογράψει την ανταλλαγή επιστολών που αναφέρεται στο άρθρο 1, δεσμεύοντας την Κοινότητα.
Βρυξέλλες, 24 Φεβρουαρίου 1986.

Labels: 3
18
17