Document ID: 32014L0100

DIRECTIVA 2014/100/UE A COMISIEI
din 28 octombrie 2014
de modificare a Directivei 2002/59/CE a Parlamentului European și a Consiliului de instituire a unui sistem comunitar de monitorizare și informare privind traficul navelor maritime
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2002/59/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 iunie 2002 de instituire a unui sistem comunitar de monitorizare și informare privind traficul navelor maritime și de abrogare a Directivei 93/75/CEE a Consiliului (1), în special articolul 27 alineatul (2),
întrucât:
(1)
Competitivitatea sectorului european al transportului maritim poate fi facilitată printr-o utilizare mai eficientă a resurselor și printr-o mai bună utilizare a informațiilor electronice.
(2)
Din motive legate de maximizarea eficienței și de evitarea dublării eforturilor, este necesar să se pornească de la standardizare și de la platformele și soluțiile tehnice existente la nivel național și la nivelul Uniunii, pentru a culege, de asemenea, roadele investițiilor deja realizate.
(3)
Pe lângă faptul că îmbunătățește siguranța maritimă, securitatea portuară și maritimă, protecția mediului și gradul de pregătire pentru cazurile de poluare, Sistemul de schimb de informații maritime al Uniunii, SafeSeaNet, instituit în temeiul Directivei 2002/59/CE, permite, în conformitate cu legislația Uniunii, schimbul de informații suplimentare care vizează facilitarea unui trafic maritim și a unui transport maritim eficient.
(4)
Pentru a permite reducerea costurilor, pentru a evita crearea mai multor grupuri de coordonare și pentru a profita de experiența grupului de coordonare la nivel înalt, principiile de gestionare și atribuțiile acestuia din urmă ar trebui să fie modificate pentru a acoperi și alte domenii reglementate de directivă.
(5)
Directiva 2002/59/CE impune ca statele membre și Comisia să coopereze pentru a dezvolta și a actualiza Sistemul de schimb de informații maritime al Uniunii, pe baza experienței acumulate în cadrul exploatării sistemului, potențialul său și funcțiile sale, în vederea consolidării acestuia, ținându-se cont de progresele înregistrate în domeniul tehnologiilor informației și comunicațiilor.
(6)
S-a câștigat experiență și s-au realizat progrese tehnice, în special în privința dezvoltării unui sistem de schimb de date interoperabil care să poată combina informațiile obținute de la SafeSeaNet cu informații de la alte sisteme de monitorizare și de urmărire ale Uniunii [CleanSeaNet, Centrul de date pentru identificarea și urmărirea navelor la mare distanță al Uniunii Europene (Centrul de date LRIT al UE) și Thetis] și, de asemenea, de la sisteme externe (de exemplu, AIS prin satelit), facilitând astfel și mai mult serviciile maritime integrate. Au fost lansate mai multe inițiative AIS prin satelit, inclusiv de către statele membre, care confirmă beneficiile operaționale oferite de accesul la datele SAT-AIS.
(7)
Sistemele și aplicațiile găzduite de EMSA pot furniza autorităților statelor membre și organismelor Uniunii informații cuprinzătoare privind, de exemplu, poziția navelor, încărcăturile periculoase, poluarea etc. și pot, de asemenea, să furnizeze servicii de sprijin în domenii cum ar fi paza de coastă, combaterea pirateriei și statistica, potrivit drepturilor de acces atribuite în conformitate cu Documentul privind controlul interfeței și a funcționalităților (DCIF) instituit și menținut în temeiul articolului 22a și al anexei III la directivă.
(8)
Gestionarea sistemului și ameliorările sale tehnologice sunt discutate periodic cu statele membre în cadrul Grupului de coordonare la nivel înalt privind SafeSeaNet instituit prin Decizia 2009/584/CE a Comisiei (2). În cadrul acestui grup se discută, de asemenea, îmbunătățirile realizate care duc la integrarea tehnică a diverselor sisteme și aplicații dezvoltate. Aceste progrese, precum și testarea unui mediu integrat pentru date maritime de către Agenția Europeană pentru Siguranța Maritimă au condus la obținerea de sinergii și la îmbunătățirea serviciilor și a caracteristicilor sistemului.
(9)
Prin urmare, anexa III la Directiva 2002/59/CE ar trebui adaptată pentru a reflecta aceste progrese tehnice realizate în lumina experienței dobândite cu SafeSeaNet.
(10)
Anexa III la Directiva VTMIS, care reglementează Sistemul de schimb de informații maritime al Uniunii și face trimitere la alte acte legislative relevante ale Uniunii, ar trebui să fie formulată într-un mod mai explicit, prin precizarea actelor legislative ale Uniunii care au legătură cu utilizarea în prezent a SafeSeaNet, precum Directiva 2000/59/CE a Parlamentului European și a Consiliului (3), Directiva 2005/35/CE a Parlamentului European și a Consiliului (4), Directiva 2009/16/CE a Parlamentului European și a Consiliului (5) și Directiva 2010/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului (6); în ceea ce privește actele legislative menționate, utilizarea SafeSeaNet poate facilita în continuare schimbul de informații și partajarea acestora și ar trebui să faciliteze în continuare utilizarea sistemului, a sistemului integrat de informare și a unei platforme care să asigure convergența și interoperabilitatea sistemelor și aplicațiilor maritime, inclusiv a tehnologiilor spațiale.
(11)
Evoluțiile reflectate în prezenta directivă pot juca, de asemenea, un rol central în dezvoltarea unui mediu comun pentru schimbul de informații (Common Information and Sharing Environment - CISE) pentru domeniul maritim, care reprezintă un proces de colaborare voluntară în cadrul Uniunii Europene având ca scop ameliorarea și promovarea în continuare a schimbului de informații relevante între autoritățile implicate în supravegherea maritimă.
(12)
Măsurile prevăzute de prezenta directivă sunt conforme cu avizul Comitetului pentru siguranța maritimă și prevenirea poluării de către nave (COSS),
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Anexa III la Directiva 2002/59/CE se înlocuiește cu textul anexei la prezenta directivă.
Articolul 2
(1) Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până cel târziu la 18 noiembrie 2015. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul acestor acte.
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 3
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 4
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 28 octombrie 2014.

Labels: 7
12
8