Document ID: 31989L0604

Padomes Direktīva
(1989. gada 23. novembris),
kas groza Direktīvu 83/183/EEK par atbrīvojumiem no nodokļiem, ko piemēro privātpersonu personīgo lietu galīgai ievešanai no dalībvalsts
(89/604/EEK)
EIROPAS KOPIENU PADOME,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 99. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2],
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [3],
tā kā, pieņemot Direktīvu 83/183/EEK [4], Padome ir apņēmusies pēc Komisijas priekšlikuma vienprātīgi pieņemt noteikumus, kas ļauj būtiski atvieglot un pat atcelt formalitātes, kas attiecas uz atbrīvojumiem no nodokļiem, ko piemēro privātpersonu personīgo lietu galīgai ievešanai no dalībvalsts; tā kā ad hoc komiteja "Tautas Eiropa" savā pirmajā ziņojumā, ko 1985. gada 29. un 30. marta Briseles sēdē apstiprinājusi Eiropadome, ir aicinājusi Komisiju iesniegt šādu priekšlikumu;
tā kā, cik vien iespējams, ir jāatvieglo personu brīva pārvietošanās Kopienā;
tā kā līdz nodokļu robežu atcelšanai, kas vajadzīgs, lai reāli radītu iekšējo tirgu, ir jāsaskaņo un jāatvieglo dažas formalitātes, kas vajadzīgas, lai ievešanai piešķirtu atbrīvojumus no nodokļiem, ko paredz Direktīvā 83/183/EEK, īpaši attiecībā uz lietu saraksta sastādīšanu un pierādījumiem par pastāvīgo dzīvesvietu; tā kā ir jāatvieglo spēkā esošie noteikumi, kas attiecas uz ievesto lietu izmantošanas laiku un atsevišķu lietu daudzuma ierobežojumiem,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Ar šo Direktīva 83/183/EEK ir grozīta šādi.
1. 2. panta 2. punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
"b) ko attiecīgā persona ir izmantojusi pirms dzīvesvietas maiņas vai pirms otrās dzīvesvietas iekārtošanas. Dalībvalstis var pieprasīt, lai motorizētos sauszemes transportlīdzekļus (to skaitā arī piekabes), autopiekabes, pārvietojamās mājas, izpriecceļojumu kuģus un tūrisma lidmašīnas attiecīgā persona būtu izmantojusi vismaz sešus mēnešus pirms dzīvesvietas maiņas.
Attiecībā uz lietām, kas minētas a) apakšpunkta otrajā teikumā, dalībvalstis var pieprasīt:
- lai motorizētos sauszemes transportlīdzekļus (to skaitā arī piekabes), autopiekabes, pārvietojamās mājas, izpriecceļojumu kuģus un tūrisma lidmašīnas attiecīgā persona būtu izmantojusi vismaz divpadsmit mēnešus,
- lai citas lietas attiecīgā persona būtu izmantojusi vismaz sešus mēnešus
pirms dzīvesvietas maiņas."
2. 4. pantu izsaka šādi:
"Ievestos motorizētos sauszemes transportlīdzekļus (to skaitā arī piekabes), autopiekabes, pārvietojamās mājas, izpriecceļojumu kuģus un tūrisma lidmašīnas nedrīkst pārdot, iznomāt vai aizdot 12 mēnešos pēc to ievešanas ar atbrīvojumu no nodokļiem, izņemot apstākļos, ko importētājas dalībvalsts kompetentās iestādes atzīst par pienācīgi attaisnojošiem."
3. 5. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:
"1. Dalībvalstis var paredzēt daudzuma ierobežojumus tādu lietu ievešanai ar atbrīvojumu, kas paredzētas 4. panta 1. punktā Direktīvā 69/220/EEK [5], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 89/220/EEK [6]. Tomēr šim ierobežotajam daudzumam ir jābūt vismaz četras reizes lielākam par to daudzumu, kas norādīts minētā panta II slejā, izņemot tabakas izstrādājumus, kuru ievešana ar atbrīvojumu no nodokļiem var būt ierobežota līdz daudzumam, kas norādīts minētajā slejā."
4. 7. pantā:
a) 1. punkts kļūst par 1. punkta a) apakšpunktu;
b) 1. punktu papildina ar šādu apakšpunktu:
"b) lai piešķirtu atbrīvojumus, neskarot tranzītprocedūras, ko piemēro Kopienā, uz vienkāršas lapas ir jāsastāda lietu saraksts, kam pievieno, ja valsts to prasa, deklarāciju, kuras formu un saturu nosaka saskaņā ar Regulu (EEK) 678/85 [*] OV L 274, 15.10.1985., 1. lpp. 17. panta 2. un 3. punktā paredzēto procedūru. Nevar prasīt, lai lietu sarakstā būtu norādīta to vērtība.";
c) 2. punktu papildina šādi:"Ja saskaņā ar 3. pantu lietu ievešanu iepriekš minētajā termiņā veic vairākkārt, dalībvalstis tikai pirmajā ievešanas reizē var prasīt uzrādīt pilnīgu sarakstu, uz ko vēlāk citās ievešanas reizēs var atsaukties arī citi muitas punkti. Šo pilnīgo sarakstu var papildināt, vienojoties ar ieveduma dalībvalsts kompetentām iestādēm."
5. 8. panta 2. punktā:
a) pirmās daļas beigās teikuma daļu "vismaz divpadsmit mēnešus" aizstāj ar "pirms otrās dzīvesvietas iekārtošanas";
b) trešo daļu svītro.
6. 9. pantā:
a) 1. punkta sākumu aizstāj ar šādu tekstu:
"1. Neskarot 2. līdz 5. pantu, jebkurai personai sakarā ar laulībām ievedot dalībvalstī, uz kuru tā ir paredzējusi pārcelt savu pastāvīgo dzīvesvietu, personīgās lietas, kas ir tās īpašumā vai ko tā izmanto, ir tiesības uz atbrīvojumu no 1. pantā minētiem nodokļiem, ievērojot šādus noteikumus:";
b) 2. punktu aizstāj ar šādu tekstu:
"2. Atbrīvojumu piemēro arī dāvanām, ko parasti dāvina sakarā ar laulībām un ko persona, kas atbilst 1. punkta noteikumiem, saņem no personām, kuru pastāvīgā dzīvesvieta ir dalībvalstī, kas nav ieveduma dalībvalsts. Atbrīvojumu piemēro dāvanām, kuru vienību vērtība nav lielāka par 350 ECU. Dalībvalstis tomēr var piemērot atbrīvojumu, ja vērtība ir lielāka par 350 ECU, ar noteikumu, ka katras no nodokļiem atbrīvotās dāvanas vērtība nav lielāka par 1400 ECU."
7. 11. pantā:
a) 1. punktā teikuma daļu "Līdz brīdim, kad stāsies spēkā Kopienas nodokļu noteikumi, kas pieņemti, ievērojot Direktīvas 77/388/EEK 14. panta 2. punktu" svītro;
b) 2. punktā atsauci "2. panta 2. punktā" aizstāj ar "2. panta 2. punkta a) apakšpunktā".
2. pants
1. Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvi un administratīvi akti, kas vajadzīgi, lai līdz 1990. gada 1. jūlijam izpildītu šīs direktīvas prasības. Tās par to tūlīt informē Komisiju.
2. Katra dalībvalsts Komisijai dara zināmas normas, ko tā pieņem, lai īstenotu šo direktīvu.
3. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 1989. gada 23. novembrī

Labels: 2
3