Document ID: 32011D0428

TARYBOS SPRENDIMAS 2011/428/BUSP
2011 m. liepos 18 d.
kuriuo remiama Jungtinių Tautų Nusiginklavimo reikalų biuro veikla siekiant įgyvendinti Jungtinių Tautų veiksmų programą dėl neteisėtos prekybos šaulių ir lengvaisiais ginklais visų aspektų prevencijos, kovos su ja ir jos panaikinimo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 26 straipsnio 2 dalį ir 31 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1)
2001 m. liepos 20 d. valstybės, dalyvaujančios ad hoc konferencijoje, priėmė Jungtinių Tautų veiksmų programą dėl neteisėtos prekybos šaulių ir lengvaisiais ginklais visų aspektų prevencijos, kovos su ja ir jos panaikinimo (toliau - Programa). 2005 m. gruodžio 8 d. Jungtinių Tautų Generalinė Asamblėja priėmė Tarptautinį dokumentą, įgalinantį valstybes laiku ir patikimai identifikuoti ir susekti neteisėtus šaulių ir lengvuosius ginklus (Tarptautinis susekimo dokumentas). Šiuose abiejuose tarptautiniuose dokumentuose pareiškiama, kad valstybės atitinkamais atvejais bendradarbiaus su Jungtinėmis Tautomis, kad paremtų veiksmingą šių dokumentų įgyvendinimą;
(2)
2008 m. trečiojo kas dvejus metus vykstančio valstybių susitikimo veiksmų programos įgyvendinimui apsvarstyti galutiniame pranešime buvo pažymėta, kad įgyvendinant veiksmų programą svarbu taikyti regioninį požiūrį ir kad todėl būtų naudinga rengti regioninius susitikimus, kuriuos remtų suinteresuotos valstybės ir tarptautinės, regioninės bei subregioninės organizacijos, galinčios tai daryti. Be to, galutiniame pranešime valstybės buvo raginamos remti esamus mechanizmus, skirtus veiksmų programos įgyvendinimui remti ir poreikių bei išteklių derinimui, pavyzdžiui, sistema veiksmų programos įgyvendinimui remti, ir visapusiškai jais naudotis;
(3)
2005 m. gruodžio 15-16 d. Europos Vadovų Taryba priėmė ES kovos su neteisėtu šaulių ir lengvųjų ginklų bei jų šaudmenų kaupimu ir prekyba jais strategiją (toliau - ES strategija dėl šaulių ir lengvųjų ginklų). ES strategijoje dėl šaulių ir lengvųjų ginklų nurodoma, kad parama JT veiksmų programai yra jos veiksmų tarptautiniu lygiu prioritetas, ir raginama priimti teisiškai privalomą tarptautinį dokumentą dėl šaulių ir lengvųjų ginklų bei jų šaudmenų susekimo ir ženklinimo;
(4)
priėmus tarptautinį susekimo dokumentą, Europos Sąjunga parėmė visapusišką jo įgyvendinimą priimdama ir įgyvendindama 2008 m. vasario 12 d. Tarybos bendruosius veiksmus 2008/113/BUSP dėl paramos Tarptautiniam dokumentui, įgalinančiam valstybes laiku ir patikimai identifikuoti ir susekti neteisėtus šaulių ir lengvuosius ginklus (1). Europos Sąjungos Taryba teigiamai įvertino tų bendrųjų veiksmų įgyvendinimą;
(5)
2009 m. gruodžio 2 d. Jungtinių Tautų Generalinė Asamblėja priėmė Rezoliuciją A/RES/64/50 dėl neteisėtos prekybos šaulių ir lengvaisiais ginklais visų aspektų, kurioje skatinamos visos iniciatyvos, įskaitant tarptautinių, regioninių ir subregioninių organizacijų iniciatyvas, skirtas sėkmingam veiksmų programos įgyvendinimui, ir pabrėžiama, kad tarptautinės bendruomenės iniciatyvos, susijusios su tarptautiniu bendradarbiavimu ir parama, tebėra labai svarbios ir papildo nacionalines įgyvendinimo pastangas;
(6)
Rezoliucijoje A/RES/64/50 taip pat buvo numatyta, kad ketvirtasis kas dvejus metus vykstantis valstybių susitikimas nacionaliniam, regioniniam ir visuotiniam veiksmų programos įgyvendinimui apsvarstyti turėtų būti surengtas 2010 m. birželio 14-18 d. Niujorke, o konferencija veiksmų programos įgyvendinimo pažangai apžvelgti truks dvi savaites ir bus surengta Niujorke ne vėliau kaip 2012 m.;
(7)
2009 m. gruodžio 2 d. Jungtinių Tautų Generalinė Asamblėja taip pat priėmė Rezoliuciją A/RES/64/51 dėl problemų, kurias kelia šaulių ir lengvųjų ginklų bei įprastinių šaudmenų perteklinės atsargos, kurioje valstybės, turinčios galimybių, raginamos prisidėti Jungtinėms Tautoms rengiant įprastinių šaudmenų atsargų valdymo technines gaires, siekiant padėti valstybėms pagerinti nacionalinius atsargų valdymo pajėgumus ir taip neleisti įprastinių šaudmenų perteklinėms atsargoms didėti,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
1. Siekdama prisidėti rengiant Jungtinių Tautų veiksmų programos dėl neteisėtos prekybos šaulių ir lengvaisiais ginklais visų aspektų prevencijos, kovos su ja ir jos panaikinimo apžvalgos konferenciją, kuri bus surengta 2012 m., Sąjunga siekia šių tikslų:
-
skatinti JT veiksmų dėl šaulių ir lengvųjų ginklų programos įgyvendinimą visuotiniu ir regioniniu lygiais,
-
remti Tarptautinio susekimo dokumento (TSD) įgyvendinimą,
-
remti JT šaudmenų atsargų valdymo techninių gairių parengimą ir įgyvendinimą.
2. Kad pasiektų 1 dalyje nurodytus tikslus, Sąjunga imasi šių priemonių:
-
plėtoti sistemą veiksmų programos įgyvendinimui remti - veiksmingą priemonę tarptautinėms pastangoms įgyvendinant JT veiksmų programą koordinuoti, be kita ko, remiant neoficialią šaulių ir lengvųjų ginklų srityje suinteresuotų valstybių grupę,
-
surengti ne daugiau kaip aštuonis dviejų dienų regioninius susitikimus, skirtus pažangai įgyvendinant JT veiksmų programą regioniniu lygiu skatinti,
-
Vakarų Afrikos šalyse rengti regioninius instruktorių mokymo kursus Tarptautinio susekimo dokumento tema ir įdiegti ženklinimo įrenginius bei suteikti reikiamų žinių regiono šalyse, kuriose tokių įrenginių trūksta,
-
prisidėti rengiant JT šaudmenų atsargų valdymo technines gaires,
-
remti gairių įgyvendinimą vykdant regionines instruktorių mokymo programas, skirtas teisėsaugos pareigūnams, Afrikos Didžiųjų Ežerų regione, Lotynų Amerikoje ir Karibų jūros regione,
-
remti atskiras valstybes, kurioms ypač reikalinga parama šaudmenų atsargų valdymo srityje, suteikiant techninę, teisinę pagalbą ir politinę paramą bei rengiant specializuotą mokymą.
Išsamus šių priemonių aprašymas pateiktas priede.
2 straipsnis
1. Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau - vyriausiasis įgaliotinis) yra atsakingas už šio sprendimo įgyvendinimą.
2. Priemones, nurodytas 1 straipsnio 2 dalyje, įgyvendina JT Nusiginklavimo reikalų biuras (toliau - JT NRB).
3. JT NRB atlieka savo užduotis vyriausiojo įgaliotinio atsakomybe. Šiuo tikslu vyriausiasis įgaliotinis ir JT NRB sudaro būtinus susitarimus.
3 straipsnis
1. 1 straipsnio 2 dalyje nurodytų priemonių įgyvendinimui skiriama orientacinė finansavimo suma yra 2 150 000 EUR.
2. Išlaidos, finansuojamos 1 dalyje nurodyta suma, tvarkomos laikantis Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų procedūrų ir taisyklių.
3. Komisija prižiūri, kad išlaidos 1 dalyje nurodyta suma būtų tinkamai valdomos. Šiuo tikslu ji sudaro finansavimo susitarimą su JT NRB. Susitarime numatoma, kad JT NRB turi užtikrinti informuotumą apie Sąjungos įnašą atitinkamai pagal jo dydį.
4. Įsigaliojus šiam sprendimui, Komisija stengiasi kuo greičiau sudaryti 3 dalyje nurodytą finansavimo susitarimą. Ji informuoja Tarybą apie visus to proceso sunkumus ir praneša finansavimo susitarimo sudarymo datą.
4 straipsnis
Vyriausiasis įgaliotinis praneša Tarybai apie šio sprendimo įgyvendinimą remdamasis reguliariai kas du mėnesius rengiamomis JT NRB ataskaitomis. Tos ataskaitos sudaro Tarybos atliekamo įvertinimo pagrindą. Komisija teikia ataskaitas, susijusias su 1 straipsnio 2 dalyje nurodytų priemonių įgyvendinimo finansiniais aspektais.
5 straipsnis
1. Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
2. Šis sprendimas netenka galios praėjus 24 mėnesiams nuo 3 straipsnio 3 dalyje nurodyto finansavimo susitarimo sudarymo datos. Tačiau jis netenka galios praėjus šešiems mėnesiams nuo jo įsigaliojimo datos, jeigu iki to laiko nesudaromas minėtas finansavimo susitarimas.
Priimta Briuselyje 2011 m. liepos 18 d.

Labels: 4
5
10
3
13
15