Document ID: 31976L0767

Direktiva Sveta 76/767/EGS
z dne 27. julija 1976
o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s skupnimi določbami za tlačne posode in metode pregledovanja le-teh
(76/767/EGS)
SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti, zlasti člena 100 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [1],
ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [2],
ker v vsaki državi članici zavezujoči predpisi določajo tehnične značilnosti konstrukcije, verifikacijo in/ali delovanje tlačnih posod; ker so te zahteve v različnih državah članicah različne; ker take razlike ovirajo trgovino in bi lahko ustvarile neenake konkurenčne pogoje znotraj Skupnosti;
ker se te ovire pri uveljavitvi in delovanju skupnega trga lahko zmanjšajo ali odpravijo, če v vsaki državi članici veljajo enake zahteve, poleg ali namesto njihovih veljavnih zakonov;
ker je treba preveriti izpolnjevanje teh tehničnih zahtev, da bi se zagotovila učinkovita zaščita uporabnikov in tretjih oseb; ker se obstoječi postopki pregledovanja razlikujejo od ene države članice do druge; ker se morajo države članice dogovoriti za medsebojno priznavanje postopkov pregledovanja, da bi dosegle prosti pretok tlačnih posod znotraj skupnega trga in se izognile večkratnim pregledom, ki so ovira za prosti pretok posod;
ker bi bilo treba določiti ustrezno odobritev EGS za vzorec in postopek verifikacije EGS za posode ter uskladiti merila za imenovanje organov, odgovornih za izvajanje verifikacije, da bi olajšali medsebojno priznavanje postopkov pregledovanja;
ker oznaka EGS na tlačni posodi, na kateri je navedeno, da so bili opravljeni ustrezni pregledi kaže, da posoda izpolnjuje ustrezne tehnične zahteve, torej ob njenem uvozu ali vključitvi v obratovanje ni treba ponoviti že opravljenih pregledov;
ker se nacionalni predpisi o tlačnih posodah nanašajo na veliko vrst tlačnih posod, ki so namenjene za zelo različno uporabo in imajo zelo različno kapaciteto in tlak; ker bi morala ta direktiva določiti splošne določbe, ki obravnavajo zlasti odobritev EGS za vzorec in postopke verifikacije EGS; ker bodo posebne direktive za vsako vrsto posod določile tehnične zahteve glede oblikovanja in metod pregledovanja takih posod, in kjer je primerno, pogoje, pod katerimi morajo tehnične zahteve Skupnosti nadomestiti prejšnje nacionalne določbe;
ker je treba tehnične zahteve direktiv o tlačnih posodah nemudoma prilagajati tako, da se upošteva tehnični napredek; ker bi bilo treba za lažje izvajanje za to potrebnih ukrepov predvideti postopek, ki uveljavlja tesno sodelovanje med državami članicami in Komisijo v okviru odbora za prilagoditev tehničnemu napredku direktiv za odpravo tehničnih ovir v trgovini s tlačnimi posodami med državami Skupnosti;
ker lahko tlačne posode, ki so dane na trg, v nekaterih primerih ogrožajo varnost, čeprav izpolnjujejo zahteve ustrezne posebne direktive; ker je zato treba urediti vse potrebno za zmanjšanje te nevarnosti,
SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:
POGLAVJE I
Opredelitve in temeljna načela
Člen 1
1. V tej direktivi "tlačna posoda" pomeni katerokoli pritrjeno ali prenosno posodo ali zbiralnik, v katerem lahko pridobimo ali razvijemo učinkovit tlak več kot 0,5 bara pri tekoči snovi (plin, para ali tekočina).
2. Ta direktiva ne ureja:
- posod, posebej oblikovanih za jedrsko uporabo in pri katerih lahko napaka povzroči radioaktivno sevanje,
- posod, posebej namenjenih za vgradnjo na ladjah in letalih ali za pogon ladij in letal,
- cevovodov in cevi.
Člen 2
1. V posebnih direktivah se določijo zahteve za zasnovo in konstrukcijo ter metode pregledovanja, testiranja, in kadar je treba, obratovanja za vrste tlačnih posod in dodatno opremo, na katere se nanašajo te direktive.
V teh direktivah se za vsako vrsto tlačne posode podrobno določi, ali so posode predmet odobritve EGS za vzorec in verifikacijo EGS oziroma enega ali nobenega od teh dveh postopkov.
Te direktive lahko določijo:
- pogoje ali roke za odobritev EGS za vzorec in oznake, ki se morajo v takih primerih pritrditi na posodo,
- prepoznavne oznake za vsako tlačno posodo,
- pogoje, ki jih morajo izpolnjevati različni modeli odobrene posode, da bi se pridobila enaka odobritev za vzorec.
2. V tej direktivi "tlačna posoda tipa EGS" pomeni posodo, ki je načrtovana in izdelana tako, da izpolnjuje zahteve posebne direktive, ki ureja posebno kategorijo te posode.
Člen 3
Država članica ne sme zaradi razlogov, ki so povezani z izdelavo ali pregledovanjem posode, v skladu s to in posebno direktivo, ki to posodo ureja, zavrniti, prepovedati ali omejiti trženja in vključevanja v obratovanje tlačne posode tipa EGS, ki ustreza zahtevam te in posebne direktive, ki to posodo ureja.
Člen 4
Države članice morajo odobritvi EGS za vzorec in verifikaciji EGS priznavati enakovrednost s primerljivimi nacionalnimi postopki.
Člen 5
Naloge uprave, ki izdaja potrdila odobritve EGS za vzorec, in nadzornega organa, ki izvaja verifikacijo posode, so omejene na preglede, ki se opravljajo v skladu z zahtevami ustreznih posebnih direktiv, in na opravila, ki jih za upravo in nadzorni organ določa ta direktiva.
POGLAVJE II
Odobritev EGS za vzorec
Člen 6
1. Kadar to določa posebna direktiva, je odobritev EGS za vzorec uvodno dejanje pred:
- verifikacijo EGS, kadar se ta zahteva,
- trženjem in vključitvijo v obratovanje, kadar se verifikacija EGS ne zahteva.
2. Države članice na zahtevo proizvajalca ali njegovega pooblaščenega zastopnika s sedežem v Skupnosti dodelijo odobritev EGS za vzorec za katerikoli tip tlačne posode, ki izpolnjuje zahteve posebne direktive, ki ureja to vrsto tlačnih posod.
3. Vloga za odobritev EGS za vzorec za določen tip tlačne posode se lahko vloži le v eni državi članici.
4. Države članice podelijo, zavrnejo ali prekličejo odobritev EGS za vzorec v skladu z določili tega poglavja ter oddelki 1, 2 in 4 Priloge I.
Člen 7
1. Če so rezultati pregleda, določenega v oddelku 2 Priloge I, zadovoljivi, država članica, ki je opravila pregled, izda potrdilo odobritve EGS za vzorec in ga pošlje prosilcu.
Kadar se ta odobritev nanaša na posodo, za katero se mora opraviti verifikacija EGS, mora proizvajalec pred postopkom verifikacije nanjo pritrditi odobritveno oznako, ki je navedena v 3.1 Priloge I.
2. Zahteve v zvezi s potrdilom in odobritveno oznako so določene v oddelkih 3 in 5 Priloge I.
Člen 8
Kadar se odobritev EGS za vzorec ne zahteva za kategorijo tlačnih posod, ki izpolnjujejo zahteve posebne direktive, vendar je vložena vloga za verifikacijo EGS, proizvajalec na lastno odgovornost pred postopkom verifikacije na take tlačne posode pritrdi posebno oznako, opisano v 3.2 Priloge I.
Člen 9
1. Država članica, ki je izdala odobritev EGS za vzorec, mora to preklicati, če kateri od pogojev iz posebne direktive v skladu s členom 2(1), ni izpolnjen.
2. Če država članica, ki je izdala odobritev EGS za vzorec, ugotovi, da tlačna posoda tipa, za katerega je izdana odobritev, ne ustreza vzorcu:
(a) lahko odobritev ohrani, kadar so ugotovljene razlike minimalne ali nimajo nobenega pomembnega vpliva na zasnovo posode ali metode izdelovanja in nikakor ne ogrožajo varnosti,
(b) mora odobritev preklicati, če spremembe ogrožajo varnost,
(c) od proizvajalca zahteva, da čim prej opravi ustrezne proizvodne spremembe, če meni, da izdelana serija odobrenemu vzorcu ne ustreza več. Odobritev mora preklicati, če proizvajalec ne izpolni te zahteve.
3. Država članica, ki je izdala odobritev EGS za vzorec, mora to prav tako preklicati, če ugotovi, da se odobritev ne bi smela izdati.
4. Če navedeno državo članico obvesti druga država članica o enem od primerov iz odstavka 1, 2 in 3, po posvetu s to državo ukrepa v skladu z določbami teh odstavkov.
5. Kadar je priporočljivost ali potreba po preklicu odobritve predmet spora med pristojnimi organi države članice, ki je izdala odobritev EGS za vzorec, in pristojnimi organi druge države članice, je treba o tem obvestiti Komisijo. Če je treba, Komisija opravi ustrezne posvete za dosego rešitve.
6. Samo tista država članica, ki je izdala odobritev EGS za vzorec, se lahko odloči, da to prekliče. O taki odločitvi mora nemudoma obvestiti druge države članice in Komisijo.
POGLAVJE III
Verifikacija EGS
Člen 10
Z verifikacijo EGS se ugotovi, ali tlačna posoda ustreza zahtevam posebne direktive, ki to posodo ureja. Potrdi se z verifikacijsko oznako EGS.
Člen 11
1. Kadar se tlačna posoda predloži v verifikacijo EGS, nadzorni organ pregleda, ali:
(a) - tlačna posoda spada v kategorijo, ki je predmet odobritve EGS za vzorec, in če je tako, ali ustreza odobrenemu vzorcu in ali ima pritrjeno odobritveno oznako EGS za vzorec,
- tlačna posoda spada v kategorijo, ki je izvzeta iz odobritve EGS za vzorec, in če je tako, ali ustreza zahtevam posebne direktive,
(b) - tlačna posoda izpolnjuje zahteve posebne direktive, kar zadeva uspešnost testiranj in pravilnega pritrjevanja zakonsko določenih oznak in napisov.
2. Proizvajalec mora nadzornemu organu dovoliti dostop do kraja proizvodnje, kadar je to nujno potrebno, da bi organ lahko pravilno opravil naloge, ki so mu zaupane.
Člen 12
Brez poseganja v njihovo pristojnost, da sprejmejo take ukrepe in določijo take pogoje, za katere menijo, da so na nacionalni ravni potrebni za zagotovitev, da imenovani nadzorni organi delujejo učinkovito, usklajeno in brezhibno, so v Prilogi III določena minimalna merila, ki jih morajo upoštevati države članice, kadar v skladu s členom 13 imenujejo nadzorne organe.
Člen 13
1. Vsaka država članica pošlje drugim državam članicam in Komisiji seznam nadzornih organov, ki so odgovorni za naloge pregledovanja, ter vse nadaljnje spremembe in dopolnitve tega seznama ter navede, ali lahko ti organi opravljajo le določene preglede.
2. Država članica, ki je imenovala nadzorni organ, mora preklicati imenovanje, če ugotovi, da nadzorni organ ne izpolnjuje več meril iz Priloge III. O tem takoj obvesti druge države članice in Komisijo ter navede, ali je bilo imenovanje preklicano v celoti ali samo glede določenih pregledov.
3. Samo tista država članica, ki je imenovala tak nadzorni organ, lahko imenovanje prekliče ali omeji.
Člen 14
1. Po opravljeni verifikaciji EGS za tlačno posodo pod pogoji iz člena 11 in na način, ki je opisan v Prilogi II, nadzorni organ v skladu z ureditvijo iz oddelka 3 navedene priloge na posodo pritrdi oznake delne ali končne verifikacije EGS.
2. Oddelek 3 Priloge II vsebuje zahteve o obliki in značilnostih verifikacijskih oznak EGS.
3. Če tako določa v posebna direktiva, nadzorni organ izda potrdilo, v katerem so navedeni opravljeni pregledi in njihovi rezultati.
Člen 15
Kadar posebna direktiva, ki se nanaša na kategorijo tlačnih posod, ne določa verifikacije EGS, proizvajalec na lastno odgovornost, potem ko je preveril, ali vsaka tlačna posoda izpolnjuje zahteve posebne direktive, in kadar to pride v poštev, ustreza odobrenemu vzorcu, pritrdi:
(a) bodisi posebno oznako, ki je opisana v 5.3 Priloge I, kadar se zahteva odobritev EGS za vzorec,
(b) bodisi posebno oznako, ki je opisana v 5.4 Priloge I, kadar se ne zahteva odobritev EGS za vzorec.
POGLAVJE IV
Določbe, skupne za odobritev EGS za vzorec in verifikacijo EGS
Člen 16
1. Oznake, določene v tej direktivi ali v posebni direktivi, ki se nanaša na napravo in na njeno dodatno opremo, morajo biti na vsako posodo in na njeno dodatno opremo pritrjene vidno, čitljivo in neizbrisno.
2. Države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe za prepoved oznak ali napisov, ki bi jih lahko zamenjali z oznakami EGS.
POGLAVJE V
Derogacijska klavzula
Člen 17
1. Zasnova tlačne posode in metode, uporabljene pri njeni izdelavi, lahko ne ustrezajo vsem določbam posebnih direktiv, ne da bi zato člen 3 prenehal veljati za posodo, če so opravljene take spremembe, da se zagotovi enakovredna stopnja varnosti.
2. Posebna direktiva jasno opredeli, pri katerih določbah je tako odstopanje mogoče ali pri katerih odstopanje ni mogoče.
V teh primerih se ravna po naslednjem postopku:
(a) država članica pošlje dokumentacijo z opisom posode in dokumentacijo, ki utemeljuje zahtevo te države za odstopanje, skupaj z rezultati vseh opravljenih testiranj, drugim državam članicam, ki se lahko v štirih mesecih izjavijo o zahtevi, predložijo pripombe, vprašanja, dodatne zahteve, zahteve za nadaljnja testiranja, ali če želijo, predložijo zadevo odboru, ki lahko po postopku iz člena 20 poda mnenje. Komisiji se pošljejo izvodi teh dokumentov. Ta korespondenca je zaupna;
(b) če do poteka predpisanega roka nobena država članica ne nasprotuje zahtevi ali ne zahteva, da se zadeva predloži Odboru, država članica, potem ko je obravnavala vse predložene zahteve po postopku iz (a), odobri zahtevano odstopanje ter o tem obvesti druge države članice in Komisijo;
(c) če država članica ne odgovori do poteka predpisanega roka, se šteje, da soglaša; v tem primeru mora država porekla zaprositi Komisijo, naj potrdi, da ni bilo nobenega odgovora;
(d) če je zadeva predložena odboru in jo ta odobri, lahko država članica odobri odstopanje pod katerimi koli pogoji, ki bi jih lahko predlagal Odbor;
(e) ustrezna dokumentacija se predloži v jeziku ali jezikih namembne države ali v katerem koli jeziku, ki je za to državo sprejemljiv.
POGLAVJE VI
Prilagoditev direktiv tehničnemu napredku
Člen 18
Spremembe in prilagoditve, ki so potrebne, da bi bile
- Priloga I in II k tej direktivi in
- določbe posebnih direktiv, ki so v vsaki direktivi navedene posebej,
usklajene s tehničnim napredkom, se opravijo po postopku iz člena 20.
Člen 19
1. Ustanovi se odbor za prilagajanje tehničnemu napredku tistih direktiv, ki urejajo odpravo tehničnih ovir za trgovino s tlačnimi posodami (v nadaljevanju "odbor"). Odbor je sestavljen iz predstavnikov držav članic, predseduje pa mu predstavnik Komisije.
2. Odbor sprejme svoj poslovnik.
Člen 20
1. Kadar se sklicuje na postopek iz tega člena, predsednik skliče odbor na lastno pobudo ali na zahtevo predstavnika države članice.
2. Predstavnik Komisije predloži odboru osnutek potrebnih ukrepov. Odbor da svoje mnenje o osnutku v roku, ki ga določi predsednik glede na nujnost zadeve. Odbor odloča z večino 41 glasov, pri čemer se glasove držav članic ponderira, kakor je določeno v členu 148(2) Pogodbe. Predsednik ne glasuje.
3. (a) Komisija sprejme predlagane ukrepe, če so v skladu z mnenjem Odbora.
(b) Če predlagani ukrepi niso v skladu z mnenjem Odbora ali če mnenje ni bilo dano, Komisija brez odlašanja predloži Svetu predlog ukrepov, ki naj se sprejmejo. Svet odloča s kvalificirano večino.
(c) Če Svet ne odloči v treh mesecih po prejemu predloga, sprejme predlagane ukrepe Komisija.
POGLAVJE VII
Zaščitna klavzula
Člen 21
1. Kadar država članica iz utemeljenih razlogov meni, da ena ali več tlačnih posod ogrožajo varnost, čeprav izpolnjujejo zahteve te direktive in posebnih direktiv, lahko začasno prepove trženje posode ali posod na svojem ozemlju ali zanjo določi posebne pogoje. O tem takoj obvesti Komisijo in druge države članice ter navede razloge za svojo odločitev.
2. Komisija se z zadevnimi državami članicami posvetuje v šestih tednih ter nato brez odloga da svoje mnenje in sprejme ustrezne ukrepe.
3. Kadar Komisija meni, da so potrebne tehnične spremembe direktive, Komisija ali Svet sprejmeta take spremembe po postopku iz člena 20. V tem primeru lahko država članica, ki je sprejela zaščitne ukrepe, te ohrani, dokler spremembe ne začnejo veljati.
POGLAVJE VIII
Posebne določbe
Člen 22
1. Ta člen velja za posode, ki sodijo na področje uporabe te direktive v skladu s členom 1, če jih ne ureja posebna direktiva.
2. V tem primeru se uporabijo naslednja pravila:
(a) pristojni upravni organi namembne države članice štejejo tlačne posode, ki jih je pregledal in testiral nadzorni organ, izbran po postopku, določenem v Prilogi IV, za skladne z njihovimi nacionalnimi zakoni in drugimi predpisi v zvezi z načrtovanjem,
(b) ta testiranja in preglede je treba opraviti po postopku iz Priloge IV, in z metodami, ki veljajo v namembni državi članici ali jih upravni organi te države priznavajo kot enakovredne.
Med zgoraj navedena testiranja in preglede spadajo vsa testiranja in pregledi, ki jih je mogoče opraviti v kraju izdelave posod.
3. Države članice priznavajo poročilom in potrdilom, ki jih izda nadzorni organ v državi izvora tlačne posode, enakovrednost s primerljivo nacionalno dokumentacijo.
POGLAVJE IX
Končne določbe
Člen 23
V odločitvi države članice ali nadzornega organa v skladu s to direktivo in posebnimi direktivami, da zavrne odobritev EGS za vzorec ali pritrditev verifikacijske oznake EGS in da prekliče odobritev ali prepove prodajo ali uporabo tlačne posode tipa EGS, je treba navesti natančne razloge, na katerih temelji taka odločitev. O taki odločitvi se prizadeta stran čim prej obvesti in se jo hkrati pouči o pravnih sredstvih, ki so ji na voljo v okviru veljavnih zakonov zadevne države članice, in o rokih za taka pravna sredstva.
Člen 24
1. Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, v osemnajstih mesecih od njihove uradne objave in o tem takoj obvestijo Komisijo.
2. Države članice zagotovijo, da se Komisiji pošljejo besedila določb nacionalnih predpisov sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.
Člen 25
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 27. julija 1976

Labels: 7
1
15