Document ID: 31994L0025

Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 94/25/EÜ,
16. juuni 1994,
väikelaevu käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eelkõige selle artiklit 100a,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut, [1]
võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust, [2]
toimides asutamislepingu artiklis 189b sätestatud korras [3]
ning arvestades, et:
siseturg peab hõlmama sisepiirideta ala, kus on tagatud kaupade, isikute, teenuste ja kapitali vaba liikumine;
erinevates liikmesriikides kehtivad väikelaevade ohutusalaseid omadusi puudutavad õigusaktid erinevad üksteisest ulatuselt ja sisult; niisugused erinevused takistavad kaubavahetust ja loovad siseturul ebavõrdseid konkurentsitingimusi;
siseriiklike õigusaktide ühtlustamine on ainus viis niisuguste vaba kaubanduse tõkete kõrvaldamiseks; liikmesriigid ei suuda üksi seda eesmärki rahuldaval viisil saavutada; käesoleva direktiiviga kehtestatakse vaid need nõuded, mis on olulised väikelaevade liikumisvabaduse seisukohast;
käesolev direktiiv käsitleb vaid neid väikelaevu, mille miinimumpikkus on ISO-standarditest tulenevalt 2,5 m ja maksimumpikkus 24 m;
tehniliste tõkete eemaldamine väikelaevade ja nende komponentide valdkonnas määral, mil neid ei ole võimalik kõrvaldada kõikide liikmesriikide seas võrdväärsust vastastikku tunnustades, peab järgima nõukogu 7. mai 1985. aasta määrusega [4] sätestatud uut lähenemisviisi, millega nõutakse üldise heaolu seisukohast oluliste ohutusnõuete ja muid aspekte puudutavate nõuete defineerimist; artikli 100a lõikega 3 nähakse ette, et komisjon võtab tervishoidu, ohutust, keskkonnakaitset ja tarbijakaitset puudutavates ettepanekutes aluseks kaitstuse kõrge taseme; oluliste nõuetega sätestatakse kriteeriumid, millele peavad vastama väikelaevad, osaliselt komplekteeritud väikelaevad ning nende komponendid nii eraldi kui paigaldatuna;
seetõttu sätestatakse käesoleva direktiiviga ainult olulised nõuded; olulistele nõuetele vastavuse tõendamise hõlbustamiseks osutuvad väikelaevade ja nende II lisas loetletud komponentide puhul vajalikeks ühtlustatud Euroopa standardid; ühtlustatud Euroopa standardeid koostavad eraõiguslikud organisatsioonid ning need ei või olla kohustuslikud; Euroopa Standardikomiteed (CEN) ja Euroopa Elektrotehnika Standardikomiteed (Cenelec) on sel eesmärgil tunnustatud kui organeid, mis on pädevad võtma vastu ühtlustatud standardeid kooskõlas komisjoni ja nende kahe organi vahelist koostööd käsitlevate 13. novembril 1984 allakirjutatud üldsuunistega; käesolevas direktiivis tähendab ühtlustatud standard tehnilist spetsifikatsiooni (Euroopa standardit või ühtlustamisdokumenti), mille on vastu võtnud ükskõik kumb või mõlemad eespool nimetatud asutused komisjoni soovitusel vastavalt nõukogu 28. märtsi 1983. aasta direktiivile 83/189/EMÜ, milles on sätestatud tehniliste standardite ja normide kohta käiva teabe esitamise kord, [5] ning vastavalt eespool nimetatud üldjuhistele;
kui pidada silmas ohte, mis kaasnevad väikelaevade ja nende komponentide kasutamisega, siis on vaja kehtestada menetlused, mille alusel saab hinnata direktiivi olulistele nõuetele vastavust; nimetatud menetlused tuleb koostada väikelaevadele ja nende komponentidele omast ohutaset silmas pidades; seetõttu peab iga vastavuskategooria olema täiendatud kohase menetlusega või valikuga erinevate võrdväärsete menetluste vahel; vastuvõetud menetlused on kooskõlas 22. juuli 1993. aasta nõukogu otsusega 93/465/EMÜ, mis käsitleb vastavushindamismenetluste erinevate faaside mooduleid ning CE-vastavusmärgise kinnitamise ja kasutamise eeskirju, mis on mõeldud kasutamiseks tehnilise ühtlustamise direktiivides [6];
nõukogu on näinud ette CE-märgise kinnitamise tootja või tema volitatud esindaja poolt ühenduses; nimetatud märgis näitab, et väikelaev ja komponendid vastavad kõikidele selle toote suhtes kehtivatele ühenduse õigusaktidega ette nähtud olulistele nõuetele ja hindamismenetlustele;
on asjakohane, et liikmesriigid võivad, nagu see on sätestatud asutamislepingu artikli 100a lõikega 5, rakendada ajutisi meetmeid, millega piiratakse või keelatakse väikelaevade ja nende koostisesse kuuluvate toodete turule toomine ja kasutamine juhul, kui need kujutavad konkreetset ohtu inimestele ja teatud juhtudel koduloomadele või omandile tingimusel, et nende meetmete suhtes kohaldatakse ühenduse kontrollmenetlust;
iga käesoleva direktiivi kohaselt vastu võetud otsuse adressaatidele tuleb teatada niisuguse otsuse põhjused ja nende kasutuses olevad edasikaebamisvõimalused;
on vaja sätestada üleminekukord, mis võimaldab turustada ja kasutusele võtta selliseid väikelaevu ja nende komponente, mis on toodetud vastavalt käesoleva direktiivi vastuvõtmise ajal kehtinud siseriiklikele õigusaktidele;
käesolev direktiiv ei sisalda sätteid, millega piiratakse väikelaevade kasutamist pärast nende kasutuselevõttu;
väikelaevade konstruktsioon võib mõjutada keskkonda, kuivõrd väikelaevadest võib voolata välja saasteaineid; seetõttu on vaja lisada direktiivi keskkonnakaitsealased sätted, niivõrd kui need sätted puudutavad väikelaevade konstruktsiooni otsese keskkonnamõju seisukohast;
käesoleva direktiivi sätted ei tohi mõjutada liikmesriikide õigust kehtestada kooskõlas asutamislepinguga niisuguseid nõudeid, mida nad võivad pidada vajalikuks seoses teatud vetel navigeerimisega keskkonnakaitsealastel eesmärkidel, veeteede struktuuri kaitsmise eesmärkidel ja ohutuse tagamiseks veeteedel, seda tingimusel, et see ei tähenda väikelaeva modifitseerimist ükskõik millisel viisil, mida käesoleva direktiiviga ei ole ette nähtud,
ON VÕTNUD VASTU KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
I PEATÜKK
Artikkel 1
1. Käesolevat direktiivi kohaldatakse väikelaevade ja osaliselt komplekteeritud paatide suhtes ning II lisas nimetatud komponentide suhtes nii eraldi kui paigaldatuna.
2. Väikelaev tähendab ükskõik millist tüüpi paati olenemata selle peajõuseadmest, mille kere on vastavalt asjakohastele ühtlustatud standarditele mõõdetuna 2,5 kuni 24 m pikk ja mis on mõeldud kasutamiseks sportimisel või vaba aja veetmisel. Asjaolu, et sama paati oleks võimalik kasutada prahilepingu alusel või meelelahutuslikuks paadisõiduks vajalike oskuste väljaõppel, ei takista käesoleva direktiivi kohaldamist vastavale väikelaevale, kui see tuuakse turule meelelahutuslikel otstarvetel.
3. Käesoleva direktiivi reguleerimisalasse ei kuulu:
a) ainult võidusõiduks mõeldud väikelaevad, kaasa arvatud võidusõidusõudepaadid ja sportsõudepaadid, mille tootja on vastavalt märgistanud;
b) süstad ja kajakid, gondlid ja väikesed vesijalgrattad;
c) purjetamislainelauad;
d) surfjetid, jetid ja muud sarnased energiaallikaga varustatud veesõidukid;
e) algupärased, enne 1950. aastat konstrueeritud ajaloolised veesõidukid ja nende üksikud täpsed koopiad, mis on valmistatud peamiselt originaalmaterjalidest ning mille tootja on vastavalt märgistanud;
f) eksperimentaalveesõidukid eeldusel, et neid ei tooda hiljem ühenduses turule;
g) isiklikuks kasutamiseks ehitatud veesõidukid eeldusel, et neid ei tooda hiljem, viieaastase perioodi jooksul ühenduses turule;
h) veesõidukid, mis on mõeldud laevapere pardale võtmiseks ja reisijate veoks kommertseesmärkidel, ilma seejuures lõikega 2 sätestatut kahjustamata, eriti need, mis on määratletud 4. oktoobri 1982. aasta nõukogu direktiiviga 82/714/EMÜ, mis kehtestab tehnilised nõuded siseveeteede laevadele [7] reisijate arvust olenemata;
i) allveesõidukid;
j) õhkpadiliikurid;
k) tiiburlaevad.
Artikkel 2
Turule toomine ja kasutuselevõtt
1. Liikmesriigid rakendavad kõiki vajalikke meetmeid tagamaks artikli 1 lõikes 1 nimetatud toodete turule toomise ja ekspluatatsiooni andmise sihtotstarbel kasutamiseks ainult juhul, kui need ei sea ohtu inimeste turvalisust ja tervist, omandit või keskkonda, kui need on nõuetekohaselt ehitatud ja neid hooldatakse nõuetekohaselt.
2. Käesoleva direktiivi sätted ei tohi takistada liikmesriikidel kooskõlas asutamislepinguga vastu võtta teatud vetel navigeerimist puudutavaid sätteid seoses keskkonnakaitsealaste ja veeteede struktuuri kaitsmise eesmärkidega ning ohutuse tagamisega veeteedel, seda eeldusel, et see ei nõua käesolevale direktiivile vastava veesõiduki modifitseerimist.
Artikkel 3
Olulised nõuded
Artikli 1 lõikes 1 nimetatud tooted peavad vastama I lisas sätestatud olulistele ohutusalastele, tervishoiualastele, keskkonnakaitsealastele ja tarbijakaitsealastele nõuetele.
Artikkel 4
Artikli 1 lõikes 1 nimetatud toodete vaba liikumine
1. Liikmesriigid ei keela, piira ega takista oma territooriumil niisuguste artikli 1 lõikes 1 nimetatud toodete turule toomist ega kasutuselevõttu, mis kannavad IV lisas nimetatud CE-märgist, mis näitab nende vastavust kõigile käesoleva direktiivi sätetele, kaasa arvatud II peatükiga sätestatud vastavusmenetlustele.
2. Liikmesriigid ei keela, piira ega takista osaliselt komplekteeritud paatide turule toomist, kui vastava paadi ehitaja või tema ühenduses registreeritud volitatud esindaja või turule toomise eest vastutav isik kinnitab vastavalt III A lisale, et nimetatud paadid on mõeldud teiste poolt lõpuni komplekteerimiseks.
3. Liikmesriigid ei keela, piira ega takista niisuguste II lisas nimetatud komponentide turule toomist ja kasutuselevõttu, mis kannavad IV lisas nimetatud CE-märgist, mis näitab nende komponentide vastavust asjakohastele olulistele nõuetele, kui need komponendid on mõeldud paigaldamiseks väikelaeva vastavalt III B lisas viidatud deklaratsioonile, mille on andnud välja tootja, tema ühenduses registreeritud volitatud esindaja või isik, kes need komponendid ühenduse turule toob, kui on tegemist impordiga kolmandast riigist.
4. Liikmesriigid ei loo takistusi käesoleva direktiivi nõuetele mittevastavate artikli 1 lõikes 1 nimetatud toodete esitlemiseks messidel, näitustel, esitlustel jne, seda tingimusel, et nähtaval sildil on selgelt osutatud, et selliseid tooteid ei või turustada ega kasutusele võtta enne, kui need on nimetatud nõuetele vastavaks muudetud.
5. Kui artikli 1 lõikes 1 nimetatud tooted kuuluvad muid aspekte käsitlevate direktiivide reguleerimisalasse, mis näevad samuti ette CE-märgise kinnitamise, näitab märgis, et tooted vastavad ka nende muude direktiivide sätetele. Kui aga tootja võib ühe või mitme kõnealuse direktiivi kohaselt üleminekuaja jooksul valida, milliseid nõudeid kohaldada, näitab CE-märgis toote vastavust siiski ainult nendele direktiividele, mida tootja on kohaldanud. Sellisel juhul tuleb sellistele toodetele lisatavates, kõnealuste direktiividega ettenähtud dokumentides, märkustes ja juhendites esitada kohaldatavate direktiivide viiteandmed Euroopa Ühenduste Teatajas avaldatud kujul.
Artikkel 5
Kui artikli 1 lõikes 1 nimetatud tooted vastavad asjakohastele siseriiklikele standarditele, mis on vastu võetud vastavalt ühtlustatud standarditele, mille viitenumbrid on avaldatud Euroopa Ühenduste Teatajas, käsitavad liikmesriigid neid artiklis 3 nimetatud põhinõuetele vastavatena. Liikmesriigid avaldavad niisuguste siseriiklike standardite viitenumbrid.
Artikkel 6
1. Kui liikmesriik või komisjon leiab, et artiklis 5 nimetatud ühtlustatud standardid ei vasta täielikult artiklis 3 nimetatud olulistele nõuetele, teavitab komisjon või liikmesriik sellest direktiivi 83/189/EMÜ alusel moodustatud komiteed, esitades oma põhjendused. Komitee teeb oma arvamuse viivitamatult teatavaks.
Komitee arvamuse kättesaamisel teatab komisjon liikmesriikidele, kas kõnealused standardid on vaja artiklis 5 nimetatud trükiste hulgast välja jätta.
2. Komisjon võib käesoleva direktiivi ühetaolise praktikas kohaldamise tagamiseks rakendada vastavalt lõikes 3 sätestatule mistahes asjakohaseid meetmeid.
3. Komisjoni abistab alaline komitee, kuhu kuuluvad liikmesriikide esindajad ja eesistujana komisjoni esindaja.
Alaline komitee kehtestab oma töökorra.
Komisjoni esindaja esitab komiteele rakendatavate meetmete eelnõu. Tähtaja jooksul, mille eesistuja võib määrata küsimuse kiireloomulisusest lähtuvalt, esitab komitee eelnõu kohta oma arvamuse, vajaduse korral hääletades.
Arvamus protokollitakse ja lisaks on igal liikmesriigil õigus taotleda oma seisukoha protokollimist.
Komisjon arvestab võimalikult suurel määral komitee arvamust. Komisjon teatab komiteele, kuidas arvamust on arvesse võetud.
4. Alaline komitee võib käsitleda ka kõiki käesoleva direktiivi kohaldamisega seotud küsimusi, mida komitee esimees omal algatusel või mõne liikmesriigi taotlusel tõstatab.
Artikkel 7
Kaitseklausel
1. Kui liikmesriik tuvastab, et IV lisas nimetatud vastavusmärgist kandev väikelaev või II lisas nimetatud komponent võib juhul, kui see on nõuetekohaselt valmistatud, paigaldatud ja hooldatud ning seda on kasutatud sihtotstarbeliselt, ohustada inimeste turvalisust ja tervist, omandit või keskkonda, siis rakendab see liikmesriik kõiki asjakohaseid ajutisi meetmeid kõnealuse väikelaeva või komponendi turult kõrvaldamiseks või selle turule toomise või kasutuselevõtu keelamiseks või piiramiseks.
Liikmesriik teatab komisjonile viivitamatult kõikidest niisugustest meetmetest, põhjendades oma otsust ja täpsustades, kas nõuetele mittevastavus tuleneb:
a) artiklis 3 nimetatud oluliste nõuete mittetäitmisest;
b) artiklis 5 nimetatud standardite ebaõigest kohaldamisest, niivõrd kui standardeid on väidetavalt kohaldatud;
c) puudustest artiklis 5 osutatud standardites endis.
2. Komisjon peab esimesel võimalusel asjaosalistega nõu. Kui komisjon pärast sellist nõupidamist leiab, et:
- meetmed on põhjendatud, teatab ta sellest viivitamatult meetmeid rakendanud liikmesriigile ja teistele liikmesriikidele; kui lõikes 1 nimetatud otsus tuleneb standardite puudustest, esitab komisjon juhul, kui otsuse teinud liikmesriik kavatseb selle juurde jääda, pärast asjaomaste osapooltega konsulteerimist kahe kuu jooksul küsimuse artikli 6 lõikes 1 nimetatud komiteele ning algatab seejärel artikli 6 lõikes 1 nimetatud menetluse,
- meetmed ei ole põhjendatud, teatab ta sellest viivitamatult meetmeid rakendanud liikmesriigile ja tootjale või tema ühenduses registreeritud volitatud esindajale.
3. Kui II lisas nimetatud mittevastavale komponendile või mittevastavale väikelaevale on kinnitatud CE-märgis, rakendab märgise kinnitaja suhtes järelevalvet teostav liikmesriik kohaseid meetmeid. Nimetatud liikmesriik teatab sellest viivitamatult komisjonile ja teistele liikmesriikidele.
4. Komisjon tagab liikmesriikide teavitamise selle menetluse käigust ja lõpptulemusest.
II PEATÜKK
Vastavushindamine
Artikkel 8
Enne artikli 1 lõikes 1 nimetatud toodete tootmist ja turule toomist rakendab tootja või tema ühenduses registreeritud volitatud esindaja I lisa punktis 1 kirjeldatud paatide konstruktsioonikategooriate A, B, C ja D puhul alltoodud menetlusi.
1. A- ja B-kategooria puhul:
- paatide puhul, mille kere pikkus on alla 12 m: sisemine tootmisjärelevalve pluss katsed (moodul Aa), mida kirjeldatakse VI lisas,
- paatide puhul, mille kere pikkus on 12 m kuni 24 m: VII lisas nimetatud EÜ tüübihindamine (moodul B) täiendatult mooduliga C (tüübivastavus), mida kirjeldatakse VIII lisas, või mõni alltoodud moodulitest: B + D või B + F või G või H.
2. C-kategooria puhul:
a) paatide puhul, mille kere pikkus on 2,5 m kuni 12 m:
- I lisa punktidega 3.2 ja 3.3 seotud ühtlustatud standarditele vastavuse korral: sisemine tootmisjärelevalve (moodul A), mida kirjeldatakse V lisas,
- I lisa punktidega 3.2 ja 3.3 seotud ühtlustatud standarditele mittevastavuse puhul: sisemine tootmisjärelevalve pluss katsed (moodul Aa), mida kirjeldatakse VI lisas.
b) paatide puhul, mille kere pikkus on 12 m kuni 24 m: VII lisas kirjeldatud EÜ tüübihindamine (moodul B), millele järgneb VIII lisas kirjeldatud moodul C (tüübivastavus), või mõni alltoodud moodulitest: B + D või B + F või G või H.
3. D-kategooria puhul:
Paatide puhul, mille kere pikkus on 2,5 m kuni 24 m: sisemine tootmisjärelevalve (moodul A), mida kirjeldatakse V lisas.
4. II lisas nimetatud komponentide puhul: ükskõik milline alltoodud moodulitest: B + C või B + D või B + F või G või H.
Artikkel 9
Teavitatud asutused
1. Liikmesriigid teatavad komisjonile ja teistele liikmesriikidele nende asutuste nimed, mille nad on määranud teostama artiklis 8 nimetatud vastavushindamismenetlustega seotud ülesandeid, nende volitustejärgsed eriülesanded ja komisjoni poolt neile eelnevalt omistatud identifitseerimisnumbrid.
Komisjon avaldab teavitatud asutuste nimekirja koos neile määratud identifitseerimisnumbrite ja volitustejärgsete ülesannetega Euroopa Ühenduste Teatajas. Komisjon tagab selle nimekirja ajakohastamise.
2. Niisuguses teatises nimetatavate asutuste hindamisel kohaldavad liikmesriigid XIV lisas sätestatud kriteeriume. Eeldatakse, et asjakohastes ühtlustatud standardites sätestatud hindamiskriteeriumidele vastavad asutused vastavad neile kriteeriumidele.
3. Kui asutust volitanud liikmesriik leiab, et asutus ei vasta enam XIV lisas nimetatud kriteeriumidele, peab ta nimetatud volituse tühistama. Liikmesriik teatab sellest viivitamatult komisjonile ja teistele liikmesriikidele.
III PEATÜKK
CE-märgistus
Artikkel 10
1. Väikelaevad ja II lisas nimetatud, artiklis 3 nimetatud olulistele nõuetele vastavaks peetavad komponendid peavad olema nende turule toomisel varustatud CE-vastavusmärgisega.
2. CE-vastavusmärgis peab väikelaevadel vastavalt I lisa punktile 2.2 ning II lisas nimetatud komponentidel ja/või nende pakenditel näha olema IV lisas näidatud kujul nähtavas, loetavas ja kustutamatus vormis.
CE-märgise juures peab olema VI, IX, X, XI ja XII lisaga sätestatud menetluste rakendamise eest vastutava teavitatud asutuse identifitseerimisnumber.
3. On keelatud kinnitada väikelaevadele niisuguseid märgiseid või pealdisi, mida kolmandad osapooled võivad nende tähenduse või kuju tõttu CE-märgisega segamini ajada. Muid märgiseid võib väikelaevadele või II lisas nimetatud komponentidele ja/või nende pakendile kinnitada tingimusel, et sellega ei halvendata CE-märgise nähtavust ja loetavust.
4. Ilma artikli 7 kohaldamist piiramata:
a) kui liikmesriik tuvastab, et CE-märgis on kinnitatud valesti, on tootja või tema ühenduses registreeritud volitatud esindaja kohustatud lõpetama seaduserikkumise selle liikmesriigi poolt kehtestatud tingimustel;
b) kui mittevastavus jätkub, peab liikmesriik rakendama kõiki vajalikke meetmeid kõnealuse toote turustamise piiramiseks või keelamiseks või tagama vastavalt artiklis 7 sätestatud menetlusele toote turult kõrvaldamise.
IV PEATÜKK
Lõppsätted
Artikkel 11
Kui antud direktiivile toetudes võetakse vastu artikli 1 lõikes 1 nimetatud toodete turustamist või kasutuselevõttu piirav otsus, siis tuleb esitada niisuguse otsuse täpsed põhjused. Asjaomast osapoolt teavitatakse otsusest võimalikult kiiresti, kusjuures sellele osapoolele teatatakse ka asjakohases liikmesriigis kehtivatele seadustele vastavad heastamisvahendid ja ajavahemike pikkus, mille jooksul tuleb esitada edasikaebus.
Artikkel 12
Komisjon rakendab kõikide käesoleva direktiivi rakendamisega seotud asjakohaseid otsuseid mõjutavate andmete kättesaadavuse tagamiseks vajalikke meetmeid.
Artikkel 13
1. Liikmesriigid võtavad käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid vastu ja avaldavad need hiljemalt 16. detsembril 1995. Liikmesriigid teatavad sellest viivitamatult komisjonile.
Liikmesriigid kohaldavad nimetatud sätteid alates 16. juunist 1996.
Artikli 6 lõikes 3 nimetatud alaline komitee võib asuda oma ülesandeid täitma alates käesoleva direktiivi jõustumiskuupäevast. Liikmesriigid võivad rakendada artiklis 9 nimetatud meetmeid alates nimetatud kuupäevast.
Kui liikmesriigid võtavad esimeses lõigus osutatud sätted vastu, lisavad nad nendesse või nende sätete ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Viitamise viisi määravad liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetud siseriiklike õigusnormide teksti.
3. Liikmesriigid lubavad tuua turule ja võtta kasutusele niisuguseid artikli 1 lõikes 1 nimetatud tooteid, mis vastavad nende territooriumil käesoleva direktiivi vastuvõtukuupäeval kehtivatele eeskirjadele, nelja-aastase perioodi jooksul alates sellest kuupäevast.
Artikkel 14
Käesolev direktiiv jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.
Artikkel 15
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 16. juuni 1994

Labels: 7
3
15
8