Document ID: 32006R2005

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2005/2006
af 22. december 2006
om midlertidig antidumpingtold på korte syntetiske fibre af polyester med oprindelse i Malaysia og Taiwan
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1) (i det følgende benævnt »grundforordningen«), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2117/2005 (2), særlig artikel 7,
efter høring af det rådgivende udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
A. PROCEDURE
1. Indledning
(1)
Kommissionen offentliggjorde den 12. april 2006 en meddelelse (i det følgende benævnt »indledningsmeddelelsen«) i Den Europæiske Unions Tidende (3) om indledning af en antidumpingprocedure vedrørende importen til Fællesskabet af korte syntetiske fibre af polyester (i det følgende benævnt »polyesterfibre«) med oprindelse i Malaysia og Taiwan.
(2)
Antidumpingproceduren blev indledt på grundlag af en klage, som blev indgivet den 3. marts 2006 af Comité International de la Rayonne et des Fibres Synthétiques (i det følgende benævnt »CIRFS« eller »klageren«) på vegne af producenter, der tegner sig for en betydelig del, i dette tilfælde mere end 50 %, af den samlede produktion i Fællesskabet af polyesterfibre. Klagen indeholdt beviser for, at der fandt dumping sted af den pågældende vare og blev forvoldt væsentlig skade som følge heraf, hvilket ansås for tilstrækkeligt til at begrunde iværksættelsen af en procedure.
2. Gældende foranstaltninger
(3)
I marts 2005 indførte Rådet ved forordning (EF) nr. 428/2005 (4) en endelig antidumpingtold på importen af polyesterfibre med oprindelse i Folkerepublikken Kina og Saudi-Arabien og ændrede den eksisterende antidumpingtold på polyesterfibre med oprindelse i Republikken Korea. Endelige antidumpingforanstaltninger finder også anvendelse på importen af polyesterfibre med oprindelse i Belarus (5).
3. Parter, som er berørt af proceduren
(4)
Kommissionen underrettede officielt de eksporterende producenter i Malaysia og i Taiwan, importører/forhandlere og deres sammenslutninger, leverandører og brugere, som den vidste var berørt af sagen, de pågældende eksportlandes repræsentanter samt klageren og alle kendte EF-producenter om indledningen af proceduren. Interesserede parter fik lejlighed til at tilkendegive deres synspunkter skriftligt og til at anmode om at blive hørt inden for den frist, der er fastsat i indledningsmeddelelsen. Parter, der anmodede om det, fik også lejlighed til at blive hørt mundtligt.
(5)
Med henvisning til det store antal taiwanesiske eksporterende producenter, som var opført i klagen, og det store antal EF-producenter og importører af polyesterfibre, skulle der i henhold til meddelelsen om indledning af proceduren udtages stikprøver for at fastlægge dumpingens og skadens omfang, jf. grundforordningens artikel 17.
(6)
For at gøre det muligt for Kommissionen at afgøre, om det var nødvendigt at udtage stikprøver, og i bekræftende fald at udtage en sådan, blev alle eksporterende producenter fra Taiwan, EF-producenter og -importører anmodet om at give sig tilkende over for Kommissionen og afgive de basisoplysninger, der var anført i indledningsmeddelelsen, om deres aktiviteter i forbindelse med polyesterfibre i perioden fra den 1. januar 2005 til den 31. december 2005 (i det følgende benævnt »undersøgelsesperioden« (UP)).
(7)
I Taiwan besvarede ni selskaber stikprøvespørgsmålene. Otte ud af de ni oplyste, at de eksporterede til Fællesskabet i undersøgelsesperioden. Fire selskaber, som tegnede sig for mere end 80 % af den indberettede eksportmængde til Fællesskabet i undersøgelsesperioden, var omfattet af stikprøven. Udvælgelsen af stikprøven var baseret på den største repræsentative eksportmængde, der med rimelighed kunne undersøges inden for den tid, der var til rådighed. I overensstemmelse med grundforordningens artikel 17, stk. 2, blev myndighederne i Taiwan hørt og gjorde ikke indsigelse. Stikprøven omfattede følgende selskaber:
-
Far Eastern Textile Ltd.
-
Nan Ya Plastics Corporation
-
Tung Ho Spinning Weaving & Dyeing Co., Ltd.
-
Tuntex Distinct Corporation og dets forrretningsmæssigt forbundne selskab Tuntex Synthetic Corporation.
(8)
Med hensyn til importørerne i Fællesskabet gav kun tre ikke-forretningsmæssigt forbundne importører sig til kende og afgav de oplysninger, der blev anmodet om, i tide. Det var derfor ikke nødvendigt at anvende stikprøvemetoden. Der er blevet sendt spørgeskemaer til disse tre ikke-forretningsmæssigt forbundne importører, men to af dem blev efterfølgende betragtet som ikke-samarbejdsvillige, da de ikke besvarede spørgeskemaet fuldt ud.
(9)
Kun tre af de producenter, som var en del af EF-erhvervsgrenen, gav sig til kende, afgav rettidigt de oplysninger, der blev anmodet om, og var villige til at besvare spørgeskemaet. Det var derfor ikke nødvendigt at anvende stikprøvemetoden.
(10)
Kommissionen sendte spørgeskemaer til alle parter, som den vidste var berørt, og/eller til alle andre selskaber, der gav sig til kende inden for de frister, der var fastsat i indledningsmeddelelsen. Der blev modtaget besvarelser fra to malaysiske eksporterende producenter, fra fire taiwanesiske eksporterende producenter omfattet af stikprøven, fra et selskab, som er forretningsmæssigt forbundet med en taiwanesisk eksporterende producent, samt fra tre EF-producenter, en ikke-forretningsmæssigt forbundet importør, en leverandør af råmaterialer og fra syv brugere.
(11)
Kommissionen indhentede og efterprøvede alle oplysninger, som den anså for nødvendige med henblik på at træffe en foreløbig afgørelse om dumping, deraf følgende skade og Fællesskabets interesser. Der blev aflagt kontrolbesøg hos følgende selskaber:
a)
Fællesskabsproducenter:
-
Advansa GmbH, Hamm, Tyskland
-
Wellman International Ltd., Kells, Irland
-
La Seda de Barcelona, Barcelona, Spanien
b)
Ikke-forretningsmæssigt forbundet importør:
-
SIMP SPA, Verrone, Italien
c)
Brugere:
-
Tharreau Industries, Chemillé, Frankrig
-
Libeltex, Meulebeke, Belgien
d)
Eksporterende producenter i Malaysia:
-
Hualon Corporation(M) Sdn. Bhd., Kuala Lumpur
-
Penfibre Sdn. Bhd., Penang
e)
Eksporterende producenter i Taiwan:
-
Far Eastern Textile Ltd., Taipei
-
Nan Ya Plastics Corporation, Taipei
-
Tung Ho Spinning Weaving & Dyeing Co., Ltd., Taipei
-
Tuntex Distinct Corporation, Hsichih, Taipei County, og dets forretningsmæssigt forbundne selskab Tuntex Synthetic Corporation, Hsichih, Taipei County.
4. Undersøgelsesperiode
(12)
Undersøgelsen af dumping og skade omfattede perioden fra 1. januar 2005 til 31. december 2005 (i det følgende benævnt »undersøgelsesperioden« eller »UP«). Undersøgelsen af udviklingstendenser af relevans for skadesundersøgelsen omfattede perioden fra 1. januar 2002 til udgangen af undersøgelsesperioden (i det følgende benævnt »den betragtede periode« eller »skadesundersøgelsesperioden«).
B. DEN PÅGÆLDENDE VARE OG SAMME VARE
5. Den pågældende vare
(13)
Den pågældende vare er korte syntetiske fibre af polyester, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding, og tariferes i øjeblikket under KN-kode 5503 20 00. Varen benævnes almindeligvis polyesterfibre.
(14)
Varen er et basismateriale, der bruges i flere forskellige led af fremstillingen af tekstilvarer. Forbruget af polyesterfibre i Fællesskabet anvendes enten til spinding, dvs. til fremstilling af filamenter til tekstilproduktion, blandet med andre fibre, såsom bomuld og uld, eller til ikke-vævede anvendelsesformål, som f.eks. fyldemateriale, dvs. til udstopning eller polstring af visse tekstilvarer såsom puder, bilsæder og jakker.
(15)
Varen sælges som forskellige varetyper, der kan identificeres ved hjælp af forskellige specifikationer, som f.eks. vægt, brudstyrke, glans og siliciumbehandling, eller ved deres klassificering i varekategorier, som f.eks. runde fibre, hule fibre og bikomponentfibre og specialiteter såsom farvede og tresidede fibre. I produktionsmæssig henseende kan der sondres mellem nyfremstillede polyesterfibre baseret på nye råmaterialer og regenererede polyesterfibre baseret på genbrug af polyester. Endelig kan varen være af ringe kvalitet eller af første kvalitet.
(16)
Det fremgik af undersøgelsen, at alle typer af den pågældende vare som defineret i betragtning 13 trods forskelle i en række faktorer som defineret i den foregående betragtning har samme grundlæggende fysiske og kemiske egenskaber og benyttes til samme formål. Derfor anses alle typer af den pågældende vare for at være samme vare i forbindelse med denne antidumpingprocedure.
6. Den samme vare
(17)
Det blev konstateret, at de polyesterfibre, som EF-erhvervsgrenen fremstiller og sælger i Fællesskabet, og de polyesterfibre, som fremstilles og sælges på hjemmemarkedet i begge eksporterende lande, har de samme grundlæggende fysiske og kemiske egenskaber og de samme anvendelsesformål. Foreløbig anses de derfor for at være samme vare, jf. grundforordningens artikel 1, stk. 4.
C. DUMPING
7. Generel metode
(18)
I det følgende beskrives den generelle metode. I den efterfølgende redegørelse for undersøgelsesresultaterne vedrørende dumping for de pågældende lande beskrives derfor kun aspekter, der er specifikke for hvert enkelt eksportland.
7.1. Normal værdi
(19)
I overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 2, blev det først for hver enkelt af de samarbejdsvillige eksporterende producenter undersøgt, om deres hjemmemarkedssalg af polyesterfibre var repræsentativt, dvs. om dette salg samlet set udgjorde mindst 5 % af producentens samlede eksportsalg til Fællesskabet.
(20)
Kommissionen undersøgte derefter, hvilke af de typer polyesterfibre, der solgtes på hjemmemarkedet, som var identiske eller direkte sammenlignelige med de typer, der solgtes med henblik på eksport til Fællesskabet. For så vidt angår undersøgelsen efter varetype fandt Kommissionen som anført i betragtning 17, at varetyper, der solgtes på henholdsvis hjemmemarkedet og til eksport, og som havde samme oprindelse, denier, sammensætning, tværsnit, glans, farve, siliciumbehandling, kvalitet og anvendelsesformål, var direkte sammenlignelige.
(21)
For hver type, der solgtes af de eksporterende producenter på hjemmemarkedet og fandtes at være direkte sammenlignelige med den type polyesterfibre, der solgtes med henblik på eksport til Fællesskabet, blev det fastsat, hvorvidt hjemmemarkedssalget var tilstrækkeligt repræsentativt i henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 2. Hjemmemarkedssalget af en bestemt type polyesterfibre blev anset for tilstrækkeligt repræsentativt, hvis det samlede salg på hjemmemarkedet af den pågældende type i undersøgelsesperioden udgjorde mindst 5 % af den samlede solgte mængde af den sammenlignelige type polyesterfibre, der eksporteredes til Fællesskabet.
(22)
Kommissionen undersøgte efterfølgende, om hjemmemarkedssalget af hver type polyesterfibre, der blev solgt på hjemmemarkedet i repræsentative mængder, kunne anses for at have fundet sted i normal handel i overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 4, ved at fastslå andelen af fortjenstgivende salg til uafhængige kunder af den pågældende type polyesterfibre.
(23)
I de tilfælde, hvor mindst 80 % af den samlede salgsmængde af en bestemt type polyesterfibre blev solgt til en nettopris, der svarede til eller lå over de beregnede produktionsomkostninger, og hvor den vejede gennemsnitspris for denne type svarede til eller lå over produktionsomkostningerne, blev den normale værdi fastsat på grundlag af den faktiske hjemmemarkedspris, beregnet som et vejet gennemsnit af priserne for den pågældende type ved hjemmemarkedssalg i undersøgelsesperioden, uanset om dette salg havde været fortjenstgivende eller ej.
(24)
I tilfælde, hvor det rentable salg af en type polyesterfibre udgjorde højst 80 % af den samlede salgsmængde af den pågældende type, eller hvor den vejede gennemsnitlige pris for den pågældende type lå under produktionsomkostningerne, beregnedes den normale værdi på grundlag af den faktiske pris på hjemmemarkedet som et vejet gennemsnit af det rentable salg af den pågældende type, forudsat at dette udgjorde 10 % eller derover af den samlede salgsmængde af den pågældende type.
(25)
Hvis det fortjenstgivende salg af en produkttype udgjorde mindre end 10 % af den samlede salgsmængde af denne type, blev den pågældende type ikke anset for at være solgt i tilstrækkelige mængder til, at hjemmemarkedsprisen med rimelighed kunne anvendes som grundlag for fastsættelsen af den normale værdi.
(26)
Hvis hjemmemarkedsprisen for en bestemt type, der blev solgt af en eksporterende producent, ikke kunne anvendes til at fastsætte den normale værdi, måtte der anvendes en anden metode. I sådanne tilfælde og i henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 3, blev den normale værdi beregnet på grundlag af de enkelte eksporterende producenters egne produktionsomkostninger plus et rimeligt beløb til dækning af salgs- og administrationsomkostninger og andre generalomkostninger (»SA&G«) samt fortjeneste.
(27)
Kommissionen undersøgte derfor, om de SA&G-omkostninger og den fortjeneste, som hver af de pågældende eksporterende producenter havde haft på hjemmemarkedet, kunne anses for at udgøre pålidelige oplysninger.
(28)
De faktiske SA&G-omkostninger blev anset for pålidelige, hvis det pågældende selskabs hjemmemarkedssalg kunne anses for repræsentativt, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 2. Fortjenstmargenen på hjemmemarkedet blev fastlagt på grundlag af salget på dette marked i normal handel.
(29)
I alle tilfælde, hvor disse betingelser ikke var opfyldt, undersøgte Kommissionen, om det var muligt at anvende oplysninger for andre eksportører eller producenter på hjemmemarkedet i oprindelseslandet i overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 6, litra a). Når der kun fandtes pålidelige oplysninger for en enkelt eksporterende producent, var det ikke muligt at fastlægge et gennemsnit som omhandlet i grundforordningens artikel 2, stk. 6, litra a), og det blev undersøgt, om betingelserne i artikel 2, stk. 6, litra b), var opfyldt, dvs. om der kunne anvendes oplysninger vedrørende den pågældende eksportørs eller producents produktion og salg af varer inden for samme generelle kategori. Når disse oplysninger vedrørende SA&G-omkostninger og fortjeneste ikke var tilgængelige eller ikke blev indgivet af den eksporterende producent, blev SA&G-omkostninger og fortjeneste fastsat i overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 6, litra c), dvs. på grundlag af enhver anden rimelig metode.
7.2. Eksportpris
(30)
Da al eksport fandt sted til uafhængige kunder i Fællesskabet, fastsattes eksportpriserne i overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 8, altså på grundlag af de eksportpriser der faktisk var betalt eller skulle betales.
7.3. Sammenligning
(31)
Den normale værdi og eksportpriserne blev sammenlignet ab fabrik. For at sikre en rimelig sammenligning mellem den normale værdi og eksportprisen blev der i form af justeringer taget behørigt hensyn til forskelle, der påvirkede priserne og prisernes sammenlignelighed, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 10. Der blev indrømmet passende justeringer i alle tilfælde, hvor de blev anset for at være rimelige, korrekte og veldokumenterede.
7.4. Dumpingmargener
(32)
I overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 11 og 12, blev dumpingmargenerne for hver enkelt eksporterende producent fastsat på grundlag af en sammenligning af det vejede gennemsnit af den normale værdi og det vejede gennemsnit af eksportpriserne pr. varetype som fastlagt ovenfor.
(33)
Det er Kommissionens faste praksis at betragte forretningsmæssigt forbundne eksporterende producenter eller producenter, der tilhører samme koncern, som en enkelt enhed med henblik på at fastsætte en dumpingmargen og derfor kun fastsætte en enkelt dumpingmargen for dem. Dette skyldes især, at en beregning af individuelle dumpingmargener kan tilskynde til omgåelse af antidumpingforanstaltningerne, idet forretningsmæssigt forbundne eksporterende producenter herved vil kunne kanalisere deres eksport til Fællesskabet gennem den virksomhed, der har den laveste individuelle dumpingmargen, hvorved foranstaltningerne ville blive virkningsløse.
(34)
I overensstemmelse med denne praksis betragtedes de forretningsmæssigt forbundne eksporterende producenter, der tilhører samme koncern, som en enkelt enhed og tildeltes en enkelt dumpingmargen, som blev beregnet på grundlag af det vejede gennemsnit af dumpingmargenerne for de samarbejdsvillige producenter i de pågældende koncerner.
(35)
Dumpingmargenen for de samarbejdsvillige eksporterende producenter, som gav sig til kende i overensstemmelse med grundforordningens artikel 17, men ikke indgik i stikprøven, er blevet fastsat på grundlag af det vejede gennemsnit af dumpingmargenerne for de selskaber, der blev udvalgt til stikprøven, jf. grundforordningens artikel 9, stk. 6.
(36)
For de ikke samarbejdsvillige eksporterende producenter blev dumpingmargenen derfor fastsat på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. grundforordningens artikel 18. Med henblik herpå blev graden af manglende samarbejdsvilje først fastsat ved hjælp af en sammenligning af den eksportmængde til Fællesskabet, som de samarbejdsvillige eksporterende producenter havde opgivet, med den tilsvarende importstatistik fra Eurostat vedrørende undersøgelsesperioden.
(37)
Da samarbejdsniveauet var lavt for begge eksporterende landes vedkommende, dvs. eksporten fra de samarbejdsvillige eksporterende producenter i hvert enkelt eksporterende land repræsenterede mindre end 80 % af importmængden fra det pågældende land, blev restdumpingmargenen fastsat på grundlag af gennemsnittet af de af de samarbejdsvillige eksporterende producenters transaktioner, hvor der var den højeste dumpingmargen, i repræsentative mængder. Denne fremgangsmåde fandtes også nødvendig for at undgå at belønne manglende samarbejdsvilje, og fordi der ikke var tegn på, at en ikke-samarbejdsvillig part havde foretaget dumping på et lavere niveau.
7.5. Malaysia
(38)
Der blev modtaget besvarelser af spørgeskemaet fra to eksporterende producenter.
7.5.1. Normal værdi
(39)
En af de samarbejdsvillige eksporterende producenter havde ikke et tilstrækkeligt repræsentativt salg af den samme vare på sit hjemmemarked.
(40)
Den normale værdi blev derfor beregnet som beskrevet i betragtning 26.
(41)
Undersøgelsen afslørede, at de fremstillingsomkostninger, som selskabet havde anført, var undervurderede, da de faste omkostninger (herunder afskrivninger, huslejeudgifter, lønninger og vedligholdelse), som fabrikken rent faktisk havde afholdt i undersøgelsesperioden, var blevet omklassificeret som SA&G-omkostninger. Selskabet gjorde gældende, at dette var sket med henblik på at afspejle den lave kapacitetsudnyttelsesgrad på produktionsanlæggene. Men de faktisk afholdte udgifter afspejler også de omklassificerede faste omkostninger for fabrikken. At selskabet kun udnyttede en brøkdel af hele sin produktionskapacitet, betyder ikke, at der ikke afholdtes udgifter til hele produktionsanlægget. Sådanne omkostninger blev rent faktisk anført i selskabets regnskab, og da de var direkte forbundet med fremstillingen af samme vare, måtte der foretages en rettelse af de fremstillingsomkostninger, der var blevet anført.
(42)
Da der ikke var noget salg af samme vare på hjemmemarkedet og ikke forelå oplysninger om samme overordnede kategori af varer for undersøgelsesperioden, blev SA&G-omkostningerne fastsat i overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 6, litra c). SA&G-omkostningerne blev nærmere bestemt fastsat på grundlag af det samlede salg af alle varer på hjemmemarkedet. Disse omkostninger blev lagt til selskabets egne gennemsnitlige fremstillingsomkostninger for hver enkelt type, der blev eksporteret i undersøgelsesperioden.
(43)
Hvad angår fortjeneste, blev der anvendt en fortjenstmargen på 5 %, da der ikke forelå noget rimeligt grundlag for fastsættelse heraf. Der foreligger ingen oplysninger, der tyder på, at denne fortjenstmargen overstiger den fortjeneste, som andre eksportører eller producenter normalt opnår ved salg af varer inden for samme generelle kategori på Malaysias hjemmemarked, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 6, litra c).
(44)
En anden eksporterende producent havde et repræsentativt salg af den samme vare på hjemmemarkedet. De mængder, der blev solgt i normal handel, var dog ikke tilstrækkeligt store til, at den normale værdi kunne fastsættes på grundlag af den faktiske hjemmemarkedspris. Derfor måtte der udregnes en normal værdi. I overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 6, blev SA&G-omkostningerne fastsat på grundlag af selskabets oplysninger om de faktiske omkostninger, der påløb i forbindelse med produktion og salg af samme vare. Lige som for den anden eksporterende producent blev der anvendt en fortjenstmargen på 5 %.
7.5.2. Eksportpris
(45)
Begge eksporterende producenter solgte direkte til uafhængige kunder i Fællesskabet. Derfor blev eksportpriserne fastsat på grundlag af de priser, der faktisk blev betalt eller skulle betales af uafhængige kunder i Fællesskabet, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 8.
7.5.3. Sammenligning
(46)
For at sikre en rimelig sammenligning blev der, hvor det var relevant og berettiget, taget hensyn til forskelle i transport-, forsikrings-, håndterings- og lasteomkostninger samt dermed forbundne omkostninger, kreditomkostninger og provision.
7.5.4. Dumpingmargener
(47)
De foreløbige dumpingmargener opgjort i procent af importprisen, cif Fællesskabets grænse, ufortoldet, er opgjort til følgende:
-
Hualon Corporation(M) Sdn. Bhd., Kuala Lumpur 12,4 %
-
Penfibre Sdn. Bhd., Penang 14,7 %
-
Alle andre selskaber: 23,0 %.
7.6. Taiwan
(48)
Der blev modtaget besvarelser af spørgeskemaet fra de fire eksporterende producenter, der var udvalgt til at indgå i stikprøven, og fra et forretningsmæssigt forbundet selskab i det eksporterende land.
(49)
En taiwanesisk producent besvarede spørgeskemaet vedrørende stikprøven og anmodede om fastsættelse af en individuel told. Dette selskab havde dog ingen eksport af polyesterfibre til Fællesskabet i undersøgelsesperioden og kunne således ikke betragtes som en eksporterende producent. Følgelig kunne der ikke fastsættes nogen individuel dumpingmargen for dette selskab, og det vil blive omfattet af den foreløbige restdumpingmargen, der er fastsat for alle andre taiwanesiske producenter. Selskabet er blevet oplyst om denne tilgang og har ikke reageret.
7.6.1. Manglende samarbejdsvilje
(50)
Undersøgelsen afslørede, at to eksporterende producenter, der var blevet udvalgt til at deltage i stikprøven, afgav falske og vildledende oplysninger til Kommissionen.
(51)
En eksporterende producent afgav oplysninger om salgsmængder og salgsværdier, som ikke svarede til de faktiske værdier og mængder, der var blevet sendt til aftagere af samme vare på hjemmemarkedet. For mange transaktioners vedkommende blev det rent faktisk konstateret, at de anførte mængder var større og værdierne mindre, end det fremgik af de ordrer, som kunderne på hjemmemarkedet havde afgivet, og af selskabets register i forsendelsesafdelingen. Det måtte således konkluderes, at de mængder, der rent faktisk var blevet solgt, var dem, som kunderne på hjemmemarkedet havde bestilt, og som var anført i forsendelsesafdelingens register, og ikke dem, som var anført i de fakturaer, som Kommissionen blev forevist.
(52)
Hvad angår de anførte salgsværdier, blev det ydermere konstateret, at selskabet havde tilføjet fiktive transaktioner for at give det indtryk, at det samlede beløb for alle fakturaerne vedrørende en ordre svarede til det samlede beløb for den pågældende ordre. Disse yderligere transaktioner måtte være fiktive, da de ikke var anført i selskabets register over varer, der rent faktisk var blevet afsendt.
(53)
Det bør bemærkes, at for de anførte transaktioner på hjemmemarkedet har selskabet forelagt følgesedler og fakturaer med urigtige oplysninger om mængder og værdier og med oplysninger om fiktive transaktioner, idet det påstod, at der var tale om ægte dokumenter. Da det kunne konstateres, at de anførte oplysninger var forfalskede, måtte det konkluderes, at også dokumenterne var blevet forfalsket med henblik på at skabe overensstemmelse mellem dem og de urigtige oplysninger, der var blevet anført.
(54)
Ved således at manipulere oplysningerne om enhedspriserne og mængderne på hjemmemarkedet har selskabet afgivet urigtige og vildledende oplysninger til Kommissionen.
(55)
Det blev også konstateret, at den anden eksporterende producent havde afgivet urigtige og vildledende oplysninger om salget på hjemmemarkedet. Selskabet anførte navnlig, at visse varetyper var blevet solgt på hjemmemarkedet, men disse svarede ikke til dem, der fremgik af kundernes ordrer og var registreret i den ordrebog, som selskabets salgsafdeling førte. Dette gjaldt de typer polyesterfibre, som blev eksporteret i de største mængder, og Kommissionen blev således vildledt til at anvende hjemmemarkedspriserne, selv om det pågældende salg på grund af de små mængder ikke var repræsentativt, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 2.
(56)
For at retfærdiggøre en forskel, der var blevet konstateret med hensyn til en specifik transaktion, som ville vise, at den leverede varetype ikke svarede til den, der var blevet indberettet til Kommissionen, forelagde selskabet ydermere et forfalsket dokument, som var en kopi af en underskrevet følgeseddel, som en kunde skulle have faxet på selskabets anmodning. Dette dokument svarede ikke til den original, som selskabet tidligere havde fremlagt. Varetyperne var heller ikke de samme, hvilket viser, at den påståede dokumentation var blevet forfalsket med henblik på at vildlede Kommissionen.
(57)
Derudover viste undersøgelsen, at det blandt selskaber i Taiwan er almindelig praksis at opbevare følgesedler, som er blevet underskrevet af kunden, som bevis for, at de bestilte mængder rent faktisk er blevet leveret. Dette blev bekræftet af den pågældende eksporterende producent og af andre eksporterende producenter, som blev besøgt. Selv om Kommissionen specifikt anmodede om følgesedler, der var blevet udstedt i undersøgelsesperioden, blev disse dokumenter imidlertid aldrig stillet til rådighed under kontrolbesøget. Selskabet nægtede således ikke blot at forelægge de nødvendige dokumenter, men hindrede også undersøgelsen i betragteligt omfang.
(58)
Da begge selskaber kunne forelægge forfalskede følgesedler og fakturaer som dokumentation for transaktioner på hjemmemarkedet, og da disse dokumenter udgør en del af et integreret system, må det konkluderes, at alle dokumenter, som udstedes inden for rammerne af et sådant system kan manipuleres og følgelig er upålidelige. Karakteren og omfanget af de urigtige og vildledende oplysninger sætter også spørgsmålstegn ved troværdigheden af alle de oplysninger, som selskaberne har forelagt. I overensstemmelse med grundforordningens artikel 18 er det derfor blevet besluttet at se helt bort fra de oplysninger, som disse selskaber har forelagt.
(59)
Selskaberne fik straks meddelelse om grundlaget for at se bort fra de forelagte oplysninger og fik mulighed for at forelægge yderligere redegørelser i overensstemmelse med grundforordningens artikel 18, stk. 4. Selskabernes redegørelser var dog utilfredsstillende og kunne ikke tilbagevise den dokumentation, som viste, at de havde forelagt urigtige og vildledende oplysninger.
(60)
Dumpingmargenerne blev derfor foreløbig fastsat på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. grundforordningens artikel 18.
7.6.2. Normal værdi
(61)
For to af de samarbejdsvillige producenters vedkommende var salget af samme vare på hjemmemarkedet repræsentativt.
(62)
En af de eksporterende producenter solgte til både forretningsmæssigt forbundne og ikke-forretningsmæssigt forbundne kunder på hjemmemarkedet. De varer, der blev solgt til den forretningsmæssigt forbundne kunde, blev solgt videre til uafhængige kunder. Da disse to forretningsmæssigt forbundne selskaber delte produktions- og salgsfaciliteter, blev det fundet passende at betragte dem som én økonomisk enhed. Derfor blev den normale værdi så vidt muligt fastsat på grundlag af de priser, der var betalt eller skulle betales i normal handel af den første uafhængige kunde.
(63)
For de fleste af de varetyper, der blev solgt af disse samarbejdsvillige producenter, blev der ikke foretaget et tilstrækkeligt hjemmemarkedssalg i normal handel, og den normale værdi måtte fastsættes i henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 3. I dette tilfælde blev SA&G-omkostninger og fortjeneste fastsat på grundlag af faktiske oplysninger vedrørende den af undersøgelsen omfattede eksporterende producents produktion og salg i normal handel af samme vare, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 6.
7.6.3. Eksportpris
(64)
For begge eksporterende producenter blev eksportpriserne fastsat på grundlag af de priser, der faktisk blev betalt eller skulle betales af ikke-forretningsmæssigt forbundne kunder i Fællesskabet, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 8.
7.6.4. Sammenligning
(65)
For at sikre en rimelig sammenligning blev der, hvor det var relevant og berettiget, taget hensyn til forskelle i transport-, forsikrings-, håndterings- og lasteomkostninger samt dermed forbundne omkostninger, kreditomkostninger, omkostninger til faglig bistand og provision.
7.6.5. Dumpingmarginer
(66)
For samarbejdsvillige selskaber, som ikke var omfattet af stikprøven, blev dumpingmargenen fastsat på grundlag af et vejet gennemsnit af dumpingmargenerne for de selskaber, der blev udvalgt til stikprøven, og som tegnede sig for mere end 12 % af den taiwanesiske eksport til Fællesskabet. Til dette formål blev de dumpingmarginer, som blev fastsat for de ikke-samarbejdsvillige eksporterende producenter, og som var blevet fastsat på grundlag af de faktiske foreliggende oplysninger, jf. grundforordningens artikel 18, ikke medtaget ved beregningen af gennemsnittet, jf. grundforordningens artikel 9, stk. 6.
(67)
De foreløbige dumpingmargener opgjort i procent af importprisen, cif Fællesskabets grænse, ufortoldet, er opgjort til følgende:
-
Far Eastern Textile Ltd., Taipei: 29,5 %.
-
Nan Ya Plastics Corporation, Taipei: 29,5 %
-
Tung Ho Spinning Weaving & Dyeing Co., Ltd., Taipei: 14,7 %
-
Tuntex Distinct Corporation, Hsichih, Taipei County: 18,2 %
-
Tuntex Synthetic Corporation, Hsichih, Taipei County: 18,2 %
-
Samarbejdsvillige selskaber, der ikke indgik i stikprøven: 16,5 %
-
Alle andre selskaber: 29,5 %.
D. SKADE
1. EF-produktion
(68)
I undersøgelsesperioden fremstillede 18 selskaber i Fællesskabet polyesterfibre:
-
otte klagende producenter i Fællesskabet, hvoraf tre samarbejdede fuldt ud med Kommissionen i forbindelse med undersøgelsen
-
seks producenter, som fuldt ud støttede klagen men ikke samarbejdede i forbindelse med proceduren
-
fire producenter, som ikke kom med tilkendegivelser vedrørende klagen og ikke samarbejdede i forbindelse med proceduren.
(69)
På ovennævnte grundlag blev det fastslået, at polyesterfibre produceret af alle ovennævnte selskaber udgør den samlede produktion i Fællesskabet, jf. grundforordningens artikel 4, stk. 1.
2. EF-erhvervsgrenen
(70)
Som beskrevet i betragtning 9 gav tre EF-producenter sig til kende, afgav rettidigt de oplysninger, der blev anmodet om i indledningsmeddelelsen, og var villige til at besvare spørgeskemaet. Der er derfor blevet sendt spørgeskemaer til de tre EF-producenter, som støttede klagen og fuldt ud samarbejdede i forbindelse med undersøgelserne. Disse producenter tegner sig for mere end 25 % af Fællesskabets produktion af den pågældende vare og anses derfor for at udgøre erhvervsgrenen i Fællesskabet, jf. grundforordningens artikel 4, stk. 1, og artikel 5, stk. 4.
3. Forbruget i Fællesskabet
(71)
Forbruget i Fællesskabet blev fastsat på grundlag af den indførte mængde af den pågældende vare fra de pågældende lande, der fremgår af de indberettede oplysninger og Eurostats oplysninger, og fra alle andre tredjelande, der vides at producere og eksportere den pågældende vare til Fællesskabet i henhold til Eurostats data, samt både EF-erhvervsgrenens og andre EF-producenters salgsmængde på markedet i Fællesskabet. For sidstnævntes vedkommende anvendtes de oplysninger, som blev indberettet i besvarelserne af de mini-spørgeskemaer, der er omhandlet i betragtning 143, og for de EF-producenter, som slet ikke samarbejdede, anvendtes oplysningerne i klagen.
(72)
På dette grundlag kunne det konstateres, at forbruget i Fællesskabet steg lidt i den betragtede periode, dvs. med 3 % mellem 2002 og undersøgelsesperioden. Først faldt det med 5 % mellem 2002 og 2003 for så at stige med mere end 8 %, hvorved det nåede op på 834 093 tons i undersøgelsesperioden.
Tabel 1
Forbruget i Fællesskabet (mængde)
2002
2003
2004
UP = 2005
Forbrug (tons)
810 226
771 298
825 969
834 093
Indeks
100
95
102
103
4. Kumulativ vurdering af virkningerne af den pågældende import
(73)
Det blev først undersøgt, om importen fra Taiwan og Malaysia burde vurderes kumulativt, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 4.
(74)
Det konstateredes, at:
-
de dumpingmargener, der var fastsat i forhold til importen fra hvert af de pågældende lande, lå over bagateltærskelen, jf. grundforordningens artikel 9, stk. 3
-
importmængden fra hvert af disse lande var ikke ubetydelig, jf. grundforordningens artikel 5, stk. 7, idet deres markedsandele varierede mellem 2 % og 13 % i undersøgelsesperioden, og
-
det blev anset for passende at anvende en kumulativ vurdering på baggrund af konkurrencevilkårene mellem både importvarerne med oprindelse i disse lande og mellem disse importvarer og samme vare med oprindelse i Fællesskabet. I den forbindelse blev eksportørernes markedsadfærd undersøgt, hvad angår tendensen for eksportpriser og -mængder. Det blev konstateret, at underbudsniveauet, som varierer mellem 43 % og 50 %, er ret ensartet, og at der for begge landes salgspriser gælder samme tendens som for den samme vare, der fremstilles og sælges af EF-erhvervsgrenen. Det blev også konstateret, at eksportørerne fra de pågældende lande anvender samme salgskanaler som EF-erhvervsgrenen, dvs. direkte salg til uafhængige kunder. Undersøgelsen har desuden vist, at de pågældende importvarer og den samme vare har samme fysiske og kemiske egenskaber, og at de enkelte typer således konkurrerer mod hinanden.
-
Som det fremgår af tabellen nedenfor, steg importmængden fra både Taiwan og Malaysia betydeligt navnlig mellem 2004 og slutningen af undersøgelsesperioden.
(75)
Det konkluderes derfor foreløbigt, at alle kriterierne i grundforordningens artikel 3, stk. 4, er opfyldt, og at importen med oprindelse i Taiwan og Malaysia bør vurderes kumulativt.
5. Import fra de pågældende lande
5.1. Importens omfang og markedsandel
(76)
Importmængden fra de pågældende lande blev fordoblet mellem 2002 og undersøgelsesperioden. Mens importen var på 62 574 tons i 2002, nåede den op på 127 890 tons i undersøgelsesperioden. Først faldt den med 5 % mellem 2002 og 2003 for så at stige med 115 % indtil slutningen af undersøgelsesperioden. Importstigningen var særlig markant mellem 2004 og undersøgelsesperioden, hvor den steg med 76 %.
Tabel 2
Import fra de pågældende lande
Import (tons)
2002
2003
2004
UP
Taiwan
58 679
54 869
66 915
111 390
Indeks
100
94
114
190
Malaysia
3 894
4 494
5 825
16 500
Indeks
100
115
150
424
De pågældende lande i alt
62 574
59 363
72 740
127 890
Indeks
100
95
116
204
(77)
De pågældende landes markedsandel blev næsten fordoblet mellem 2002 og undersøgelsesperioden: fra 8 % til 15 %, dvs. en stigning på syv procentpoint. Stigningen var særlig udtalt mellem 2004 og undersøgelsesperioden, hvor den steg med 73,8 %.
Tabel 3
De pågældende landes markedsandel
Markedsandele
2002
2003
2004
UP
Taiwan
7,2 %
7,1 %
8,1 %
13,4 %
Malaysia
0,5 %
0,6 %
0,7 %
2,0 %
De pågældende lande i alt
7,7 %
7,7 %
8,8 %
15,3 %
5.2. Priser
(78)
Fra 2002 til undersøgelsesperioden steg de pågældende landes importpriser med 9 %. Først faldt de med 7 % mellem 2002 og 2003 for så at stige med 16 % mellem 2003 og undersøgelsesperioden, hvor de nåede op på 1 156 EUR pr. ton.
(79)
Denne stigning bør ses i lyset af priserne på råmaterialer, der på verdensplan steg med mere end 30 % mellem 2002 og undersøgelsesperioden, som det fremgår af betragtning 124 til 129.
Tabel 4
Priserne på de importerede varer
Enhedspriser (EUR/ton)
2002
2003
2004
UP
Taiwan
1 078
1 000
1 055
1 171
Indeks
100
93
98
109
Malaysia
846
872
989
1 051
Indeks
100
103
117
124
De pågældende lande i alt
1 063
990
1 050
1 156
Indeks
100
93
99
109
5.3. Prisunderbud
(80)
Med henblik på at fastsætte prisunderbuddet undersøgte Kommissionen prisoplysningerne for undersøgelsesperioden. De relevante priser er EF-erhvervsgrenens salgspriser, som er nettopriser efter fradrag for rabatter og afslag. Disse priser justeredes om nødvendigt til ab fabrik, dvs. med fradrag af fragtomkostninger i Fællesskabet. De pågældende landes importpriser var også nettopriser med fradrag for rabatter og afslag, og de blev om nødvendigt justeret til cif-priser, frit Fællesskabets grænse.
(81)
EF-erhvervsgrenens salgspriser og de pågældende landes importpriser blev sammenlignet i samme handelsled, nemlig salg til uafhængige kunder på markedet i Fællesskabet.
(82)
I undersøgelsesperioden lå de vejede gennemsnitlige prisunderbudsmargener, udtrykt i procent af EF-erhvervsgrenens salgspriser, på mellem 48 % og 50 % for de taiwanesiske eksportører og på mellem 43 % og 47 % for de malaysiske eksportører. Den vejede gennemsnitlige prisunderbudsmargen var 49 % for Taiwan og 45 % for Malaysia.
6. EF-erhvervsgrenens situation
(83)
I overensstemmelse med grundforordningens artikel 3, stk. 5, omfattede undersøgelsen af virkningerne af dumpingimporten for EF-erhvervsgrenen en vurdering af alle økonomiske faktorer og forhold, der kunne have indflydelse på EF-erhvervsgrenens situation i den betragtede periode.
6.1. Produktion, kapacitet og kapacitetsudnyttelse
Tabel 5
Produktion, kapacitet og kapacitetsudnyttelse
2002
2003
2004
UP
Produktion i tons
145 279
142 463
139 395
130 998
Indeks
100
98
96
90
Produktionskapacitet (tons)
172 334
172 734
174 134
156 734
Indeks
100
100
101
91
Kapacitetsudnyttelse
84 %
82 %
80 %
84 %
Indeks
100
98
95
99
(84)
Som vist i ovenstående tabel faldt EF-erhvervsgrenens produktion med 10% mellem 2002 og undersøgelsesperioden. Faldet var særligt stort i perioden mellem 2004 og undersøgelsesperioden, hvor produktionsmængden blev reduceret med 6 % eller ca. 8 400 tons.
(85)
Produktionskapaciteten forblev relativt stabil mellem 2002 og 2004 for så at falde med 10 % mellem 2004 og undersøgelsesperioden. Dette skyldes, at en af de producenter, som var en del af EF-erhvervsgrenen, omstrukturerede sin produktion og besluttede midlertidigt at anvende en del af sit udstyr til fremstilling af mere rentable varer.
(86)
På baggrund af udviklingen i produktionen og kapaciteten faldt kapacitetsudnyttelsesgraden med 2 procentpoint om året mellem 2002 og 2004 for så at stige med 4 procentpoint, således at den i undersøgelsesperioden nåede op på samme niveau som i 2002.
6.2. Salgsmængde, markedsandel, vækst og gennemsnitlige enhedspriser i EF
(87)
Nedenstående tabel viser EF-erhvervsgrenens resultater, hvad angår salget til uafhængige kunder i Fællesskabet.
Tabel 6
Salgsmængde, markedsandel og priser
2002
2003
2004
UP
Salgsmængde (tons)
136 030
131 354
135 838
121 057
Indeks
100
97
100
89
Markedsandel
16,8 %
17,0 %
16,4 %
14,5 %
Indeks
100
102
98
86
Enhedspriser (EUR/ton)
1 271
1 228
1 295
1 417
Index
100
97
102
112
(88)
EF-erhvervsgrenens salgsmængde faldt med 11 % mellem 2002 og undersøgelsesperioden. Selv om faldet mellem 2002 og 2003 næsten blev opvejet af stigningen mellem 2003 og 2004, viste undersøgelsen, at det største fald fandt sted mellem 2004 og undersøgelsesperioden, hvor salgsmængden faldt med 11 %.
(89)
Overordnet set faldt EF-erhvervsgrenens markedsandel således fra 16,8 % til 14,5 % mellem 2002 og undersøgelsesperioden. Markedsandelen steg lidt mellem 2002 og 2003 og faldt derefter konstant indtil undersøgelsesperioden. Faldet var særlig markant mellem 2004 og undersøgelsesperioden, hvor det var på 2 procentpoint. Både faldet i salgsmængden og markedsandelen skal ses i lyset af udviklingen i forbruget i Fællesskabet, som steg med 3 % i den betragtede periode.
(90)
EF-erhvervsgrenens enhedspriser faldt først med 3 % mellem 2002 og 2003 for derefter at stige indtil undersøgelsesperioden, hvor prisen nåede op på 1 417 EUR pr. ton, dvs. en stigning på 12 % mellem 2002 og undersøgelsesperioden. Som nævnt i betragtning 79 bør dette ses i lyset af udviklingen i priserne på råmaterialer (en stigning på mere end 30 % i samme periode).
6.3. Lagre
(91)
Nedenstående tal viser lagerbeholdningernes størrelse ved udgangen af hver periode.
Tabel 7
Lagre
2002
2003
2004
UP
Lagre (tons)
12 997
14 940
10 517
12 760
Indeks
100
115
81
98
(92)
Undersøgelsen viste, at det ikke har noget formål at tage lagre i betragtning som en skadesfaktor, da der ikke fremstilles med henblik på at opnå en lagerbeholdning, og oplysningerne om tendensen for lagerbeholdninger gives kun til orientering. Lagerbeholdningerne var overordnet set relativt stabile. De faldt med 15 % mellem 2002 og 2003 for så at falde med 29 % indtil ultimo 2004 og derefter igen at stige med 21 %, således at de nåede op på næsten samme niveau som i 2002.
6.4. Investeringer og evne til at rejse kapital
Tabel 8
Investeringer
2002
2003
2004
UP
Investeringer (tusinde EUR)
3 772 874
7 143 402
5 042 707
9 657 326
Indeks
100
189
134
256
(93)
Selv om investeringerne steg betydeligt mellem 2002 og undersøgelsesperioden, anses niveauet og arten af investeringerne (navnlig udskiftning af maskiner og vedligeholdelse) for at ligge i den nedre ende af spektret for en kapitalintensiv erhvervsgren som polyesterfiberindustrien.
(94)
Undersøgelsen viste, at EF-erhvervsgrenens økonomiske resultater blev forringet, men det fremgik ikke, at dens evne til at rejse kapital blev påvirket i alvorlig grad i den betragtede periode.
6.5. Rentabilitet, investeringsafkast og likviditet
Tabel 9
Rentabilitet, investeringsafkast og likviditet
2002
2003
2004
UP
Rentabilitet af salget i Fællesskabet
0,4 %
-5,6 %
-0,8 %
-4,9 %
Indeks
100
-1 311
-181
-1 137
Afkast af samlede aktiver
-0,8 %
-8,9 %
2,1 %
-7,8 %
Indeks
-100
-1 094
265
-966
Likviditet (i tusinde EUR)
11 299
3 810
8 692
-4 393
Indeks
100
34
77
-39
(95)
EF-erhvervsgrenens rentabilitet faldt betydeligt mellem 2002 og 2003, hvor den faldt med 6 procentpoint. Der blev næsten opnået nulpunktsrentabilitet i 2004, men en yderligere forringelse af de finansielle resultater mellem 2004 og undersøgelsesperioden medførte tab på 4,9 % af omsætningen. Som følge heraf var EF-erhvervsgrenens finansielle resultater negative i det meste af skadesundersøgelsesperioden.
(96)
Det bør også bemærkes, at produktionsomkostningerne i Fællesskabet steg med 17 % i samme periode. Hvad angår priserne på råmaterialer, var stigningen på så meget som 30 % på verdensplan. Både afkastet på de samlede aktiver og likviditeten viser samme tendenser som rentabiliteten, nemlig et fald fra 2002 til 2003 fulgt af en forbedring mellem 2003 og 2004 og yderligere et markant fald mellem 2004 og undersøgelsesperioden.
(97)
Udviklingen i EF-erhvervsgrenens finansielle resultater bør ses i lyset af, at en af de producenter, som var en del af EF-erhvervsgrenen, besluttede at omstrukturere sin produktion som nævnt i betragtning 85. Denne omstrukturering havde negative følger for denne specifikke producents finansielle resultater, da producenten anvendte den mest effektive produktionsproces til fremstilling af mere rentable varer på bekostning af fremstilling af polyesterfibre. Derfor blev der ikke taget hensyn til denne EF-producents produktionsomkostninger ved beregningen af den i betragtning 172 omhandlede skadestærskel.
(98)
Det er dog værd at bemærke, at den pågældende producent er relativt lille sammenlignet med andre producenter omfattet af definitionen af EF-erhvervsgrenen, hvorfor skadesanalysen, herunder tendenserne, ikke påvirkes.
6.6. Beskæftigelse, produktivitet og lønninger
Tabel 10
Beskæftigelse, produktivitet og lønninger
2002
2003
2004
UP
Antal beskæftigede
813
796
701
659
Indeks
100
98
86
81
Beskæftigelsesomkostninger (tusinde EUR)
37 452
37 223
36 663
39 666
Indeks
100
99
98
106
Produktivitet (tons/ansat)
178,7
179,0
198,9
198,8
Indeks
100
100
111
111
(99)
Antallet af beskæftigede i EF-erhvervsgrenen faldt støt fra 813 personer i 2002 til 659 i undersøgelsesperioden, dvs. et fald på 19 %. Dette fald var dog mere markant end faldet i produktionen, hvilket medførte en produktivitetsstigning på 11 % i samme periode.
(100)
Det bør bemærkes, at personaleomkostningerne ikke kunne reduceres i den betragtede periode på grund af de sociale bidrag forbundet med reduktion af arbejdsstyrken.
6.7. Dumpingmargenens størrelse
(101)
De dumpingmargener, der er specificeret i afsnittet om dumping, ligger klart over bagatelgrænsen, jf. grundforordningens artikel 9, stk. 3. I betragtning af omfanget af og priserne på dumpingimporten kan virkningerne af de faktiske dumpingmargener ikke anses for at være ubetydelige.
6.8. Genrejsning fra tidligere dumping
(102)
På trods af at der blev indført antidumpingforanstaltninger på importen af polyesterfibre med oprindelse i Folkerepublikken Kina og Saudi-Arabien i marts 2005 (dvs. i undersøgelsesperioden), tyder de oplysninger om skade, der blev indhentet i undersøgelsesperioden, ikke på genrejsning efter virkningerne af tidligere dumping.
6.9. Vækst
(103)
Undersøgelsen viste, at på trods af en stigning i forbruget på 3 % eller ca. 24 000 tons oplevede EF-erhvervsgrenen en nedgang i salgsmængden (-13 000 tons) og markedsandelen (- 1,9 procentpoint) i den betragtede periode.
7. Konklusion om skade
(104)
I den betragtede periode blev dumpingimporten af polyesterfibre fordoblet, og markedsandelen steg med 7 procentpoint til 15,3 % af EF-markedet i undersøgelsesperioden. Efter en stigning i råmaterialepriserne på verdensplan steg prisen på dumpingimport fra de pågældende lande mellem 2004 og undersøgelsesperioden. Stigningen svarede dog ikke til stigningen i råmaterialepriserne, og dumpingpriserne var konsekvent betydeligt lavere end EF-erhvervsgrenens priser i den betragtede periode.
(105)
Undersøgelsen viste, at visse skadesindikatorer for EF-erhvervsgrenen forblev stabile eller udviklede sig positivt i skadesundersøgelsesperioden, herunder f.eks. kapacitetsudnyttelse, investeringer og produktivitet.
(106)
Det er dog tydeligt, at der har været en generel forringelse af EF-erhvervsgrenens økonomiske situation fra 2002 og indtil undersøgelsesperioden: der har været et fald i produktionen, produktionskapaciteten, markedsandelen, salgsmængden og beskæftigelsen. Faldet i salgsmængden viser også, at EF-erhvervsgrenen ikke kunne udnytte stigningen i efterspørgslen på sit hjemmemarked. Undersøgelsen viste også en kraftig forværring af EF-erhvervsgrenens finansielle situation: den led tab i størstedelen af skadesundersøgelsesperioden, mens afkastet af investeringer og likviditeten fra driftsaktiviteter fulgte samme negative tendens.
(107)
På trods af en stigning på 12 % mellem 2002 og undersøgelsesperioden kunne EF-erhversgrenens salgspriser ikke modsvare den stigning i råmaterialepriserne på 30 %, som indtraf på samme tidspunkt. Det blev desuden konstateret, at priserne på importen fra de pågældende lande underbød EF-erhvervsgrenens priser med over 40 % i undersøgelsesperioden.
(108)
På baggrund af faldet i markedsandel og salgsmængde samt EF-erhvervsgrenens negative finansielle resultater navnlig i undersøgelsesperioden konkluderes det foreløbigt, at EF-erhvervsgrenen har lidt væsentlig skade, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 5.
E. ÅRSAGSSAMMENHÆNG
(109)
Det blev i overensstemmelse med grundforordningens artikel 3, stk. 6, undersøgt, om den væsentlige skade, der blev påført EF-erhvervsgrenen, var forårsaget af dumpingimporten fra de pågældende lande. I overensstemmelse med grundforordningens artikel 3, stk. 7, undersøgte Kommissionen også andre faktorer, som kunne have påført EF-erhvervsgrenen skade, for at sikre, at den skade, som var blevet forvoldt af sådanne faktorer, ikke uretmæssigt var blevet tilskrevet dumpingimporten.
1. Dumpingimportens følgevirkninger
(110)
Der mindes om, at mængden af dumpingimport med oprindelse i de pågældende lande steg stærkt i løbet af den betragtede periode. Som det fremgår af tabel 2 under betragtning 76, blev den pågældende import fordoblet mellem 2002 og undersøgelsesperioden, dvs. en stigning fra 62 000 tons i 2002 til ca. 127 000 tons i undersøgelsesperioden. I samme periode var der en kraftig stigning i markedsandelen på 7 procentpoint, nemlig fra 8 % til over 15 %.
(111)
Den største stigning i dumpingimporten fandt sted mellem 2004 og undersøgelsesperioden, hvor den steg med 75 %, og hvor markedsandelen steg med 6,5 procentpoint. Den dramatiske stigning i dumpingimporten faldt sammen med forværrelsen af EF-erhvervsgrenens økonomiske situation. Undersøgelsen viste rent faktisk, at der skete en kraftig forværring med hensyn til skadesindikatorerne for EF-erhvervsgrenen, herunder navnlig produktion, produktionskapacitet, salgsmængde, markedsandel og fortjeneste, mellem 2004 og undersøgelsesperioden, som også er det tidsrum, hvor dumpingimporten steg kraftigst.
(112)
Dette gælder navnlig produktionen, som faldt med 6 %, salgsmængden, som faldt med 11 %, markedsandelen, som faldt med 1,9 procentpoint, og fortjenesten, som faldt med 5,7 procentpoint mellem 2004 og undersøgelsesperioden. Dette fandt desuden sted på et tidspunkt, hvor priserne på dumpingimporten i betragtelig grad underbød EF-erhvervsgrenens priser (over 40 %). Virkningerne af denne illoyale prisadfærd var, at EF-erhvervsgrenens priser blev trykket og ikke engang kunne dække stigningen i priserne på råmaterialer. Dette blev yderligere bekræftet af de betydelige tab, som EF-erhvervsgrenen led i undersøgelsesperioden.
(113)
På grundlag af ovennævnte kendsgerninger og betragtninger fremgår det, at den kraftige stigning i billig dumpingimport fra de pågældende lande faldt sammen med, at EF-erhvervsgrenen blev forvoldt skade. De negative virkninger af dumpingimporten var særligt udtalte fra 2004 og indtil undersøgelsesperioden og var af afgørende betydning for forværrelsen af EF-erhvervsgrenens økonomiske situation.
2. Virkninger af andre faktorer
2.1. Udviklingen i forbruget
(114)
Mellem 2002 og undersøgelsesperioden steg forbruget i Fællesskabet med over 3 %. Denne udvikling har således ikke bidraget til den skade, der er forvoldt EF-erhvervsgrenen. Tværtimod kunne erhvervsgrenen under normale markedsvilkår have forventet en stigning i sit salg.
2.2. Import fra andre tredjelande
(115)
I den betragtede periode var der følgende udvikling i importen fra tredjelande, som ikke er omfattet af denne undersøgelse:
2.3. Import fra andre lande, der er pålagt antidumpingtold
Tabel 11
Import fra andre lande, der er pålagt antidumpingtold
Importmængde i tons
2002
2003
2004
UP
Australien
145
2
13
0
Belarus
0
75
171
73
Kina
24 722
33 194
45 313
36 530
Indien
474
258
510
336
Indonesien
1 423
285
493
234
Sydkorea
97 980
87 525
108 572
106 222
Saudi-Arabien
16 859
21 816
27 096
6 383
Thailand
472
10
41
2
I alt
142 075
143 164
182 209
149 779
Kilde: Eurostat
Tabel 12
Markedsandel for andre lande, der er pålagt antidumpingtold
Markedsandel
2002
2003
2004
UP
Australien
0 %
0 %
0 %
0 %
Belarus
0 %
0 %
0 %
0 %
Kina
3 %
4 %
5 %
4 %
Indien
0 %
0 %
0 %
0 %
Indonesien
0 %
0 %
0 %
0 %
Sydkorea
12 %
11 %
13 %
13 %
Saudi-Arabien
2 %
3 %
3 %
1 %
Thailand
0 %
0 %
0 %
0 %
I alt
18 %
19 %
22 %
18 %
Kilde: Eurostat
(116)
Som det fremgår af tabellen ovenfor, forblev markedsandelen for de lande, der er pålagt antidumpingtold, stabil mellem 2002 og undersøgelsesperioden. De vandt først 4 procentpoint mellem 2002 og 2004 for så at falde tilbage til niveauet for 2002. Importen fra alle de lande, der er pålagt antidumpingtold, faldt mellem 2004 og undersøgelsesperioden, dvs. med 18 % mængdemæssigt og 4 procentpoint med hensyn til markedsandel.
(117)
På baggrund af ovenstående konkluderes det foreløbigt, at importen fra tredjelande, der er pålagt antidumpingforanstaltninger, ikke havde mærkbare virkninger for den skade, der forvoldtes EF-erhvervsgrenen.
2.4. Import fra andre tredjelande, der ikke er pålagt antidumpingtold
Tabel 13
Import fra andre tredjelande, der ikke er pålagt antidumpingtold
2002
2003
2004
UP
Importmængde i tons
64 305
63 720
86 359
92 775
Enhedspris (EUR pr. ton)
1 346
1 210
1 139
1 257
Markedsandel
8 %
8 %
10 %
11 %
Heraf Nigeria
Importmængde i tons
6 677
8 173
11 834
10 901
-
priser (EUR pr. ton)
1 063
947
995
1 218
-
Markedsandel
1 %
1 %
1 %
1 %
Heraf Tyrkiet
Importmængde i tons
20 157
15 922
38 188
37 742
-
priser (EUR pr. ton)
1 116
1 061
1 067
1 204
-
Markedsandel
2 %
2 %
5 %
5 %
(118)
Importen fra andre tredjelande, der ikke er pålagt antidumpingtold, faldt lidt mellem 2002 og 2003 for så at stige med 45 % mellem 2003 og undersøgelsesperioden. Selv om deres priser faldt med 7 % mellem 2002 og undersøgelsesperioden, forblev de ikke desto mindre 9 % højere end de pågældende landes priser i undersøgelsesperioden.
(119)
Kun to lande - Tyrkiet og Nigeria - havde en markedsandel på eller over 2 %.
(120)
Det bør dog bemærkes, at deres priser steg med henholdsvis 8 % og 15 % mellem 2002 og undersøgelsesperioden og endnu kraftigere mellem 2004 og undersøgelsesperioden, nemlig med henholdsvis 13 % og 22 %, mens de pågældende landes priser kun steg med 10 % i samme periode. Derudover var deres priser i gennemsnit 4 % højere end de priser, som de taiwanesiske og malaysiske eksportører krævede i undersøgelsesperioden. Selv om mængden af polyesterfibre fra Tyrkiet og Nigeria blev forøget betydeligt mellem 2002 og undersøgelsesperioden, stod de to lande kun for henholdsvis 10,1 % og 2,7 % af Fællesskabets import, og kun Tyrkiet øgede sin markedsandel lidt mellem 2002 og undersøgelsesperioden, dvs. med 3 procentpoint. Importen fra Nigeria kan derfor ikke have bidraget til den skade, som EF-erhvervsgrenen har lidt.
(121)
Hvad angår Tyrkiet, bør det nævnes, at størstedelen af Fællesskabets import af polyesterfibre foretages af et af de klagende selskaber, som er omfattet af definitionen af EF-erhvervsgrenen, og som er forretningsmæssigt forbundet med en tyrkisk eksporterende producent. Disse køb har til formål at supplere den pågældende EF-producents sortiment i perioder med stor efterspørgsel. Årsagen til denne import var ikke, at investeringsprojekter, der kunne have ført til en faldende produktionskapacitet for det forretningsmæssigt forbundne selskab i Fællesskabet, var blevet opgivet eller forsinkede. Det blev derfor konkluderet, at de tyrkiske produkter fuldstændiggjorde EF-erhvervsgrenens sortiment, satte den i stand til at have et større udbud og ikke havde negative virkninger for den.
(122)
På baggrund af ovenstående konkluderes det foreløbigt, at importen fra tredjelande, der ikke er pålagt antidumpingforanstaltninger, ikke havde mærkbare virkninger for den skade, der forvoldtes EF-erhvervsgrenen.
2.5 Andre EF-producenter
(123)
De andre EF-producenter af den pågældende vare havde en markedsandel på 41 % i undersøgelsesperioden. I den betragtede periode faldt deres salgsmængde med 15 % og deres markedsandel med 9 procentpoint. Dette tyder på, at de er i samme situation som EF-erhvervsgrenen, dvs. at de har lidt skade på grund af dumpingimporten. Det kan derfor ikke konkluderes, at andre EF-producenter har forvoldt EF-erhvervsgrenen væsentlig skade.
2.6 Udsving i råmaterialepriserne
(124)
Da udgifterne til råmaterialer udgør en betydelig del af de samlede produktionsomkostninger i forbindelse med polyesterfibre (ca. 60 % af de samlede produktionsomkostninger), blev det også undersøgt, om den væsentlige skade, der blev påført EF-erhvervsgrenen, var forårsaget af en stigning i råmaterialepriserne. De såkaldt nyfremstillede polyesterfibre fremstilles af oliebaserede produkter (navnlig monoethylenglykol (»MEG«) og renset terephthalsyre (»PTA«). De kan også fremstilles af genbrugte materialer (polyethylenterephthalat (»PET«) fra flasker og andet affald). Endelig kan polyesterfibre fremstilles af en kombination af begge former for råmaterialer, både oliebaserede produkter og genbrugt PET-affald.
(125)
Da MEG og PTA er oliebaserede produkter, afhænger deres priser af svingningerne i oliepriserne. I den forbindelse kan det som allerede beskrevet i Rådets forordning (EF) nr. 428/2005 (6) nævnes, at priserne på MEG og PTA steg med 14 % fra 2002 og indtil slutningen af 2003. På grundlag af forskellige redegørelser med henvisninger til internationale kilder med oplysninger om udviklingen inden for priserne på MEG og PTA blev det desuden konstateret, at priserne på MEG og PTA steg med henholdsvis 25 % og 29 % fra 2003 og indtil midten af undersøgelsesperioden, dvs. en stigning på ca. 40 % mellem 2002 og 2005.
(126)
Eurostats oplysninger viste endda en prisstigning for PTA og MEG på henholdsvis 36 % og 75 % mellem 2002 og undersøgelsesperioden. Denne tendens blev også bekræftet af oplysninger forelagt af den eneste samarbejdsvillige leverandør af råmaterialer.
(127)
Som det fremgår af betragtning 95, steg de samlede produktionsomkostninger med 17 % mellem 2002 og undersøgelsesperioden. Dette viser, at EF-erhvervsgrenen har gjort en indsats for at forbedre effektiviteten og navnlig udligne virkningerne af den i betragtning 124 og 125 omhandlede stigning i råmaterialepriserne. Dette bekræftes også af den i betratning 99 omhandlede produktivitetsstigning. På trods af EF-erhvervsgrenens rationaliseringsindsats førte denne stigning i råmaterialepriserne imidlertid ikke til en stigning i den gennemsnitlige salgspris for polyesterfibre produceret i Fællesskabet, som kun steg med 9 % fra 2002 til undersøgelsesperioden, selv om fibre er prisfølsomme varer.
(128)
Ydermere er det værd at bemærke, at alle producenter i verden, herunder også producenter i de pågældende lande, oplevede den samme stigning i råmaterialepriserne, da fibre er en råvare, der handles i hele verden. Det er derfor klart, at producenterne i de pågældende lande ikke forøgede deres priser ved eksport til Fællesskabet betragteligt som reaktion på denne udvikling. Det anses derfor, at de pågældende landes lave eksportpriser har forårsaget et prisfald og ført til en situation, hvor EF-erhvervsgrenen ikke kunne øge sine salgspriser i tilstrækkeligt omfang. Havde de øget priserne, ville tabet af kunder og markedsandele have været større, end det er tilfældet.
(129)
Følgelig konkluderes det, at selv om det kan se ud til, at stigningen i råmaterialepriserne i et vist omfang kan have bidraget til den skade, som EF-erhvervsgrenen blev forvoldt, er den ikke den reelle årsag til skaden. Det er rent faktisk den billige dumpingimport, som forhindrede EF-erhvervsgrenen i at tilpasse sine priser efter de øgede omkostninger og således forårsagede den væsentlige skade.
2.7. Udsving i vekselkurserne
(130)
Flere interesserede parter fremførte, at prisudviklingen for de pågældende importvarer var påvirket af udviklingen i kursen for EUR over for USD. Det er rigtigt, at der skete en løbende devaluering af USD mellem 2002 og undersøgelsesperioden, dvs. fra 1,06 EUR til 0,79 EUR eller - 25 %.
(131)
Der skal mindes om, at undersøgelsen skal fastslå, om dumpingimporten (med hensyn til priser og mængde) har forvoldt EF-erhvervsgrenen væsentlig skade, eller om en sådan væsentlig skade kan skyldes andre faktorer. I den forbindelse fremgår det af grundforordningens artikel 3, stk. 6, at det skal dokumenteres, at dumpingimportens prisniveau forårsager skade. Den omhandler derfor kun forskelle mellem prisniveauer, og der findes således intet krav om en analyse af de faktorer, der påvirker prisniveauet.
(132)
I praksis undersøges dumpingimportens virkninger for EF-erhvervsgrenens priser hovedsageligt gennem fastlæggelse af prisunderbuddet, pristrykket og prisfaldet. Til dette formål sammenlignes de dumpede eksportpriser og EF-erhvervsgrenens salgspriser, og de eksportpriser, der anvendes til skadesberegningerne, skal i visse tilfælde omregnes til en anden valuta for at tilvejebringe et sammenligningsgrundlag. Følgelig sikrer brugen af vekselkurser i denne sammenhæng kun, at prisforskellen fastsættes på et sammenligneligt grundlag. Det fremgår heraf, at vekselkursen principielt ikke kan udgøre en anden skadesfaktor.
(133)
Ovenstående bekræftes også af ordlyden i grundforordningens artikel 3, stk. 7, der henviser til andre kendte faktorer end dumpingimporten. Listen over de andre kendte faktorer i denne artikel indeholder ingen henvisning til nogen faktor, der påvirker dumpingimportens prisniveau. Hvis eksporten foregår til dumpingpriser, og selv om den har nydt godt af en gunstig udvikling i vekselkurserne, er det altså vanskeligt at se, hvorledes den gunstige udvikling i sådanne vekselkurser kan udgøre en anden skadesfaktor.
(134)
Analysen af de faktorer, der påvirker dumpingimportens prisniveau, uanset om det er udsving i vekselkurserne eller andet, kan således ikke tillægges afgørende betydning, og en sådan analyse ville være mere vidtgående end det, der kræves i grundforordningen.
(135)
Under alle omstændigheder og med forbehold af ovennævne bør enhver påstand om styrkelse af EUR i forhold til USD som en årsag til den skade, som EF-erhvervsgrenen har lidt, navnlig vedrøre den periode, hvor omtalte styrkelse hovedsagelig fandt sted, dvs. fra 2002 til 2004 og navnlig de første to år, hvor forskellen mellem de to valutaers værdi var mere udtalt. I den forbindelse er det værd at bemærke, at den pågældende import faldt med 5 % mellem 2002 og 2003, mens den kraftigste nedskrivning af USD over for EUR fandt sted i samme periode (- 16 %). Mens USD blev nedskrevet med 25 % mellem 2002 og 2004, steg den pågældende import på tilsvarende vis kun med 16 %, og mens USD blev nedskrevet med yderligere 2 % mellem 2004 og 2005, steg den pågældende import med 75 %.
(136)
Derudover har importen fra andre lande end dem, der konstateredes at sælge til dumpingpriser, også nydt godt af den styrkede euro. Deres mængder steg dog langt mere glidende end mængderne fra de pågældende lande, og tendensen for dem var mere i tråd med udsvingene i vekselkurserne. De steg rent faktisk med 35 % mellem 2002 og 2004, hvor USD blev nedskrevet med 25 % (mens den pågældende import steg med 17 %), og kun med 7 % mellem 2004 og undersøgelsesperioden, hvor USD blev nedskrevet yderligere 2 % (mens den pågældende import steg med 75 %).
(137)
Når vekselkurserne og importen fra de pågældende lande fulgte forskellige tendenser (mellem 2002 og 2003) eller de samme tendenser i forskelligt omfang (mellem 2004 og undersøgelsesperioden), viser det, at de ikke kan anses for at være en årsagsfaktor til den pludselige stigning i dumpingimporten fra de pågældende lande, sådan som det er blevet fremført af flere berørte parter.
2.8. Manglende omstrukturering af EF-erhvervsgrenen
(138)
En række berørte parter hævdede, at EF-erhvervsgrenen var ude af stand til at omstrukturere og fuldt ud udnytte den antidumpingtold, der i mange år har fundet anvendelse over for en lang række tredjelande.
(139)
Det bør dog tages i betragtning, at EF-erhvervsgrenen i disse mange år har lidt under handelsforvridning og den dumping, som tredjelandene praktiserede til gengæld. Markedet i Fællesskabet var således udsat for systematisk forvridning, hvilket forhindrede EF-erhvervsgrenen i at rejse sig fra dumpingen og at træffe forretningsbeslutninger på et solidt grundlag. Dette har betydet, at erhvervsgrenen ikke har kunnet basere navnlig sine langsigtede beslutninger på den nødvendige forudsigelighed.
(140)
Som beskrevet i betragtning 127 har EF-erhvervsgrenens omstruktureringsindsats gjort det muligt at øge produktiviteten og at kompensere for stigningerne i råmaterialepriserne. Dette skete, mens der stadig forekom dumpingimport, hvilket viser, at erhvervsgrenen er levedygtig og kan være rentabel, hvis der skabes ensartede vilkår på markedet i Fællesskabet.
3. Konklusion om årsagssammenhæng
(141)
På baggrund af ovennævnte analyse, hvor der er skelnet mellem alle kendte faktorer, der har betydning for EF-erhvervsgrenens situation, og de skadevoldende virkninger af dumpingimporten, konkluderes det således foreløbigt, at der er årsagssammenhæng mellem dumpingimporten og den væsentlige skade, som EF-erhvervsgrenen har lidt, jf. grundforordningens artikel 3, stk. 6. Denne konklusion er på den ene side baseret på betydelige stigninger i den pågældende imports mængde og markedsandel, ledsaget af et betydeligt prisunderbud, og på den anden side tabet af markedsandele og den efterfølgende forværring af erhvervsgrenens finansielle situation. Udviklingen på alle disse områder faldt sammen i tid. Ingen af de andre faktorer, der er blevet undersøgt, kunne have været en forklaring på forværringen af EF-erhvervsgrenens situation.
F. FÆLLESSKABETS INTERESSER
1. Indledende bemærkning
(142)
I overensstemmelse med grundforordningens artikel 21 blev det undersøgt, om der til trods for konklusionerne om skadevoldende dumping er tvingende årsager til at konkludere, at det ikke er i Fællesskabets interesse at indføre antidumpingforanstaltninger i dette tilfælde. Fastlæggelsen af Fællesskabets interesser baseredes på en vurdering af alle de forskellige involverede interesser, dvs. EF-erhvervsgrenens, importørernes, forhandlernes og brugernes interesser.
(143)
For at vurdere, hvilke virkninger det sandsynligvis ville få, hvis der henholdsvis indførtes og ikke indførtes foranstaltninger, anmodede Kommissionen om oplysninger fra alle interesserede parter, som den vidste var berørt af sagen, eller som gav sig til kende. På dette grundlag sendte Kommissionen spørgeskemaer til EF-erhvervsgrenen, tre ikke-forretningsmæssigt forbundne importører, 22 brugere og tre leverandører af råmaterialer. Derudover henvendte Kommissionen sig til 14 EF-producenter, som ikke havde afgivet de oplysninger, som var nødvendige for udtagelsen af stikprøven, for at få basisoplysninger om deres produktion og salg.
(144)
Som beskrevet i betragtning 10 besvarede de tre klagende producenter, som var en del af EF-erhvervsgrenen, en ikke-forretningsmæssigt forbundet importør, syv brugere og en leverandør af råmaterialer spørgeskemaet. Derudover forelagde seks EF-producenter basisoplysninger om deres produktion og salg. Derudover indsendte tre brugersammenslutninger redegørelser, hvori de udtalte sig imod foranstaltningerne.
2. EF-erhvervsgrenen
(145)
Det skal erindres, at EF-erhvervsgrenen har lidt væsentlig skade som beskrevet i betragtning 104-108.
(146)
Indførelsen af foranstaltninger forventes at forhindre fortsat markedsforvridning og prisfald. Foranstaltninger ville sætte EF-erhvervsgrenen i stand til at øge sit salg og således genvinde tabte markedsandele samt at udnytte stordriftsfordele. Ydermere forventes det, at EF-erhvervsgrenen ville kunne øge sine salgspriser til et niveau, hvor omkostningerne dækkes, og en fortjeneste opnås. Dette ville sandsynligvis sætte EF-erhvervsgrenen i stand til at nå den fornødne rentabilitet i denne kapitalintensive erhvervsgren, hvor der løbende skal foretages investeringer for at udnytte udviklingen på markedet i Fællesskabet. Dermed vil EF-erhvervsgrenens produktion af polyesterfibre blive levedygtig.
(147)
Hvis der på den anden side ikke indføres antidumpingforanstaltninger, er det sandsynligt, at den negative udvikling i EF-erhvervsgrenens finansielle situation vil fortsætte. EF-erhvervsgrenen er især mærket af et indtægtstab på grund af trykkede priser, tabte markedsandele samt betydelige tab. I betragtning af de faldende indtægter og tendensen til forværring i undersøgelsesperioden er det højst sandsynligt, at EF-erhvervsgrenens finansielle situation vil blive yderligere forværret uden foranstaltninger. Dette kan i sidste ende føre til produktionsnedskæringer eller nedlukning af produktionsanlæg og derfor true beskæftigelsen og investeringerne i Fællesskabet. Dette gælder navnlig, fordi det europæiske marked nu er et af de få eksportmarkeder, der er tilbage for de pågældende lande, efter at andre lande som f.eks. USA, Indien og Japan har indført antidumpingtold på polyesterfibre fra Taiwan.
(148)
Det konkluderes derfor foreløbigt, at indførelsen af antidumpingforanstaltninger vil gøre det muligt for EF-erhvervsgrenen at overvinde virkningerne af den skadevoldende dumping og således vil være i EF-erhvervsgrenens interesse. De øvrige EF-producenter vil efter al sandsynlighed også kunne drage fordel af indførelsen af antidumpingforanstaltninger. Det blev rent faktisk konstateret, at de øvrige EF-producenter, som ikke havde afgivet de oplysninger, som var nødvendige for udtagelsen af stikprøven, men som Kommissionen efterfølgende kontaktede for at få basisoplysninger om deres produktion og salg, var i samme situation, da deres salgsmængde faldt med 23 %, mens deres salgspriser kun steg med 12 %.
3. Virkningen på importører og brugere
(149)
Kun en importør kunne anses for at være samarbejdsvillig, og denne var imod indførelsen af foranstaltninger, fordi de forhindrede import af polyesterfibre som råmateriale og angiveligt kunne tvinge aftagerindustrien til at flytte sine aktiviteter uden for EU. Denne importør kunne dog ikke forelægge nøjagtige oplysninger om virkningerne af foranstaltningerne for sin egen forretning eller om sin rentabilitet ved salg af den pågældende vare. Det var derfor ikke muligt at vurdere de foreslåede antidumpingforanstaltningers sandsynlige virkninger for den samarbejdsvillige importørs rentabilitet.
(150)
Der skal mindes om, at antidumpingforanstaltninger ikke har til formål at forhindre import til Fællesskabet, men derimod at sikre, at importen ikke foretages til dumpingpriser, og at virksomhederne har adgang til polyesterfibre til rimelige priser. Det har altid været og vil fortsat være tilladt at importere til markedet i Fællesskabet. Erfaringer fra den senere tid har vist, at selv med antidumpingforanstaltninger har traditionelle sydkoreanske eksportører fortsat leveret til kunder i Fællesskabet. Som beskrevet i betragtning 159 er antidumpingforanstaltningerne over for visse lande som f.eks. Indien, Australien og Indonesien udløbet, og der findes alternative forsyningskilder for polyesterfibre, som ikke er pålagt antidumpingtold, herunder f.eks. Nigeria og Tyrkiet.
(151)
På grundlag af ovenstående og i betragtning af det store antal importører, som ikke samarbejdede i forbindelse med proceduren, konkluderes det foreløbigt, at antidumpingforanstaltninger ikke vil få så negative virkninger for importørerne som helhed, at det vil udligne behovet for at fjerne de handelsforvridende virkninger af skadevoldende dumping og genskabe effektiv konkurrence.
(152)
Brugerne af den pågældende vare befinder sig i tekstilsektoren. Polyesterfibermarkedet er inddelt i forbrug til spinding (dvs. fremstilling af filamenter til tekstilproduktion, eventuelt blandet med andre fibre, såsom bomuld og uld), til ikke-vævede anvendelsesformål (dvs. ark og fiberdug, der ikke er omdannet til garn, men som bindes sammen ved friktion, kohæsion eller adhæsion, med undtagelse af papir) og som fyldemateriale (dvs. til udstopning eller polstring af visse tekstilvarer såsom puder eller bilsæder).
(153)
De fleste af de brugere, der samarbejdede i forbindelse med denne procedure, producerer ikke-vævede varer. Disse brugere er medlemmer af en af de tre brugersammenslutninger, der samarbejdede i forbindelse med denne procedure, og som repræsenterer industrien for ikke-vævede produkter på europæisk niveau.
(154)
Ifølge de oplysninger, som de samarbejdsvillige brugere havde anført om deres køb i besvarelserne af spørgeskemaet, tegnede de sig i undersøgelsesperioden for ca. 6 % af det samlede forbrug i Fællesskabet af polyesterfibre og ca. 7 % af den samlede import fra de pågældende lande. Det er værd at bemærke, at importen fra de pågældende lande repræsenterer den mindste del af deres køb, dvs. 16 %, mens importen fra andre tredjelande og køb i EU stadig repræsenterer henholdsvis 44 % og 40 % af deres køb. En af de samarbejdsvillige brugere importerede ikke engang fra de pågældende lande mellem 2002 og undersøgelsesperioden.
(155)
Brugerne har fremsat en række argumenter imod indførelsen af told.
(156)
For det første hævdede brugerne, at antidumpingforanstaltningerne kunne udgøre en trussel for aftagerindustrien, som har mere end 20 000 ansatte, mens EF-erhvervsgrenen angiveligt har under 1 700 ansatte. Det blev hævdet, at indførelsen af told kunne medføre tabte arbejdspladser i aftagerindustrien, eller at produktionsanlæg flyttes til udlandet.
(157)
Brugerne hævdede også, at indførelse af antidumpingtold vil afføde prisstigninger, som de ville skulle afspejle i priserne på varer i senere produktionsled. Denne udvikling ville igen føre til øget import af varer fra senere produktionsled til lavere priser fra andre tredjelande og fra de lande, der er berørt af denne undersøgelse.
(158)
Sluttelig hævdede de, at EF-erhvervsgrenen ikke kan forsyne hele markedet i Fællesskabet, og at indførelsen af antidumpingtold ville forværre brugernes finansielle situation, da de ville være nødt til at importere varer, som ikke er til rådighed i Fællesskabet - f.eks. det såkaldte lavtsmeltende polyester - fra de pågældende lande.
(159)
Med hensyn til EF-markedets påståede afhængighed af eksterne leverandører skal der mindes om, at det ved Rådets forordning (EF) nr. 1515/2006 (7) blev besluttet at ophæve de gældende foranstaltninger over for import fra Australien, Indonesien, Thailand og Indien. Mens de antidumpingforanstaltninger, der blev indført ved Rådets forordning (EF) nr. 1522/2000 (8) og Rådets forordning (EF) nr. 2852/2000 (9), næsten stoppede importen fra disse lande, er det værd at bemærke, at før indførelsen af antidumpingforanstaltninger på deres import af polyesterfibre til markedet i Fællesskabet havde Australien, Indonesien og Thailand en markedsandel på 8,9 %, mens Indien havde en markedsandel på 2,9 %. Ved bortfald af antidumpingforanstaltningerne er det derfor sandsynligt, at importen fra disse tredjelande vil blive genoptaget og omdirigeret til markedet i Fællesskabet. Importen fra andre tredjelande udgør desuden allerede en betydelig del af markedet i Fællesskabet og nåede i undersøgelsesperioden op på 11 %.
(160)
På baggrund af ophævelsen af foranstaltningerne over for Australien, Indonesien, Thailand og Indien vil brugerne i Fællesskabet, som allerede i undersøgelsesperioden købte 84 % af deres varer uden for de pågældende lande, derfor på trods af den foreslåede indførelse af told på importen fra Taiwan og Malaysia stadig kunne benytte sig af (eller skifte til) betydelige leverandører af den pågældende vare i Fællesskabet eller af andre betydelige leverandører i lande, som ikke er omfattet af antidumpingtold, også hvis de har behov for specifikke varer som f.eks. lavtsmeltende polyester.
(161)
Dette bekræftes også af en af brugerne, som gjorde gældende, at Korea eller Japan kan levere den såkaldte lavtsmeltende polyester, og at to europæiske producenter også fremstiller denne vare. Det viser, at mindst to europæiske producenter har teknologi og know-how til at fremstille en sådan specifik vare, og at det ikke kan udelukkes, at produktionen og udbuddet i Fællesskabet øges, når priserne når et niveau, hvor virkningerne af skadevoldende dumping fjernes.
(162)
Selv om visse typer polyesterfibre ikke blev fremstillet af EF-erhvervsgrenen i visse perioder, betyder dette ydermere ikke, at EF-erhvervsgrenen ikke ville være i stand til at fremstille disse typer. Alt afhængigt af varetypen ville der rent faktisk kun være behov for små tilpasninger af produktionsprocessen, som kræver begrænsede investeringer. Visse typer polyesterfibre var ikke til rådighed på bestemte tidspunkter, fordi EF-producenterne ikke kunne levere de pågældende mængder til de lave priser, som brugerne var villige til at betale.
(163)
Hvad angår beskæftigelsesniveauet i EF-erhvervsgrenen og aftagerindustrien er det værd at bemærke, at EF-erhvervsgrenen i en årrække har lidt under billig dumpingimport af polyesterfibre, som har medført en situation, hvor beskæftigelsen konstant er faldet, som det fremgår af betragtning 99. Det forhold, at der er flere beskæftigede i aftagerindustrien end i fremstillingen af polyesterfibre, berettiger ikke i sig selv en svækkelse af en EF-erhvervsgren, som blot kan være mindre arbejdskraftintensiv end aftagerindustrien og, som det fremgår af betragtning 154, er af afgørende betydning for brugerne, da alle de samarbejdsvillige brugere i større eller mindre omfang købte den vare, der fremstilles i Fællesskabet.
(164)
Med hensyn til den sandsynlige virkning for aftagerindustriens finansielle situation tyder de foreliggende oplysninger om brugerindustriens omkostningsstruktur, de foreslåede foranstaltningers niveau og fordelingen mellem dumpingimporten og de øvrige forsyningskilder under alle omstændigheder på, at:
-
polyesterfibre repræsenterer mellem 10% og 40% af brugernes samlede omkostninger til fremstilling af varer i senere produktionsled
-
den gennemsnitlige antidumpingtold er på omkring 24,9 % for de pågældende lande
-
dumpingimporten tegner sig for 15,3 % af det samlede forbrug af polyesterfibre.
De foreslåede foranstaltninger kan således have til følge, at brugernes produktionsomkostninger øges med mellem 0,4 % og højst 1,5 %. Denne sandsynlige maksimale forhøjelse må anses for at være forholdsvis begrænset sammenholdt med de foreslåede foranstaltningers positive virkninger i form af genskabelse af effektiv konkurrence på markedet i Fællesskabet.
(165)
Analysen af virkningen af de foreslåede foranstaltninger på brugerne tydede derfor på, at det ikke er sandsynligt, at indførelse af antidumpingforanstaltninger vil udløse en stigning i importen til Fællesskabet af billige varer fra senere produktionstrin. Denne konklusion blev også nået på baggrund af, at brugerne ikke havde fremlagt bevis for deres påstand om, at tidligere foranstaltninger mod denne vare havde haft sådanne virkninger.
4. Virkninger for leverandører af råmaterialer
(166)
En leverandør af råmaterialer samarbejdede i forbindelse med undersøgelsen og indgav en besvarelse af spørgeskemaet. Leverandøren forsyner polyesterfiberindustrien med PTA og MEG og har udtrykkeligt støttet indførelsen af en told, som vil give EF-erhvervsgrenen mulighed for at forblive levedygtig og også sikre leverandørens egen stilling.
5. Konklusion vedrørende Fællesskabets interesser
(167)
På baggrund af alle ovennævnte faktorer, foranstaltningernes omfang og afslutningen af proceduren over for Australien, Indonesien, Thailand og Indien konkluderes det, at indførelsen af foranstaltninger ville have beskedne eller slet ingen negative virkninger for situationen for brugere og importører af den pågældende vare. Der mindes også om, at det i forbindelse med den tidligere procedure vedrørende samme vare fandtes, at en indførelse af foranstaltninger ikke ville være i strid med Fællesskabets interesser.
(168)
På dette grundlag konkluderes det foreløbigt, at der ikke er nogen tvingende grunde til ikke at indføre antidumpingforanstaltninger.
G. MIDLERTIDIGE ANTIDUMPINGFORANSTALTNINGER
1. Skadestærskel
(169)
På baggrund af de foreløbige konklusioner om dumping, skade, årsagssammenhæng og Fællesskabets interesser bør der indføres midlertidige foranstaltninger for at forhindre, at der forvoldes EF-erhvervsgrenen yderligere skade med dumpingimport.
(170)
Til fastsættelse af niveauet for midlertidige foranstaltninger blev der både taget hensyn til den dumpingmargen, der konstateredes, og den told, der er nødvendig for at afhjælpe den skade, der er påført EF-erhvervsgrenen.
(171)
Der bør indføres midlertidige foranstaltninger på et niveau, der er tilstrækkeligt til at afhjælpe den skade, der er forvoldt af denne import, men som ikke overstiger den konstaterede dumpingmargen. Ved beregningen af størrelsen af den told, som er nødvendig for at afhjælpe virkningerne af den skadevoldende dumping, fandtes det, at enhver foranstaltning burde gøre det muligt for EF-erhvervsgrenen at genvinde sine produktionsomkostninger og samlet opnå en fortjeneste før skat på salget af samme vare i Fællesskabet, som med rimelighed kunne forventes for en erhvervsgren af denne type i sektoren under normale konkurrencevilkår, dvs. en situation uden dumpingimport.
(172)
Undersøgelsen bekræftede, at uden dumpingimport burde EF-erhvervsgrenen kunne opnå en fortjeneste før skat på 5 %. Denne fortjeneste burde give erhvervsgrenen mulighed for at dække sine omkostninger. På dette grundlag blev der beregnet en ikke-skadevoldende pris for EF-erhvervsgrenen i forbindelse med den samme vare. Denne ikke-skadevoldende pris blev opnået ved sammenlægning af ovennævnte fortjenstmargen på 5% og produktionsomkostningerne.
(173)
Den nødvendige prisforhøjelse blev fastsat på grundlag af en sammenligning af den vejede gennemsnitlige importpris som fastsat ved beregningerne af underbud og den gennemsnitlige ikke-skadevoldende pris. Forskelle som følge af denne sammenligning blev dernæst udtrykt som en procentdel af den gennemsnitlige cif-importværdi.
2. Midlertidige foranstaltninger
(174)
På baggrund af ovenstående bør der indføres en midlertidig antidumpingtold på samme niveau som den konstaterede dumpingmargen, men ikke højere end skadesmargenen som beregnet ovenfor, jf. grundforordningens artikel 7, stk. 2.
(175)
De antidumpingtoldsatser for individuelle selskaber, der er anført i denne forordning, er fastsat på grundlag af resultaterne af de foreliggende undersøgelser. De afspejler derfor den situation, der blev konstateret for disse samarbejdende selskaber i undersøgelserne. Disse toldsatser finder (i modsætning til resttolden for »alle andre selskaber«) udelukkende anvendelse på import af varer med oprindelse i de pågældende lande og fremstillet af selskaberne og således af de nævnte specifikke retlige enheder. Importerede varer, som er fremstillet af andre selskaber, som ikke udtrykkeligt er nævnt i den operative del af denne forordning med navn og adresse, herunder forretningsmæssigt forbundne enheder til de specifikt nævnte, kan ikke drage fordel af disse satser, men er omfattet af toldsatsen for »alle andre selskaber«.
(176)
Alle anmodninger om anvendelse af disse individuelle toldsatser (f.eks. efter ændring af det pågældende selskabs navn eller efter oprettelse af nye produktions- eller salgsenheder) fremsendes straks til Kommissionen (10) sammen med alle relevante oplysninger, især om ændringer af selskabets aktiviteter i forbindelse med fremstilling og hjemmemarkeds- og eksportsalg i tilknytning til den pågældende navneændring eller ændring vedrørende produktions- og salgsenheder. Om fornødent vil forordningen blive ændret ved en ajourføring af listen over virksomheder, der er omfattet af individuel told.
(177)
For at sikre en korrekt håndhævelse af antidumpingtolden bør resttoldsatsen ikke blot anvendes på de ikke-samarbejdsvillige eksporterende producenter, men også på de producenter, der ikke foretog eksport til Fællesskabet i undersøgelsesperioden. Hvad angår eksporterende producenter i Malaysia, som ikke blev gjort til genstand for stikprøveudtagning, opfordres sidstnævnte selskaber, hvis de opfylder kravene i grundforordningens artikel 11, stk. 4, andet afsnit, imidlertid til at fremsætte anmodning om en fornyet undersøgelse i henhold til nævnte artikel, så deres situation kan blive undersøgt individuelt.
Der foreslås følgende antidumpingtold:
Land
Selskab
Antidumpingtold (%)
Malaysia
Hualon Corporation (M) Sdn. Bhd.
Level 9 Wisma Goldhill 67 Jalan
Raja Chualan
50200 Kuala Lumpur
12,4
Penfibre Sdn. Bhd.
Lot 109-114
Prai Free Industrial Zone 1
13600 Prai, Penang
14,7
Alle andre selskaber
23,0
Taiwan
Chung Shing Textile Co., Ltd.
No 463, Hua Cheng Road,
Hsin Chuang City
Taipei Hsien
16,5
Far Eastern Textile Ltd.
33Fl, No 207, Sec. 2,
Tun Hwa South Road
Taipei
29,5
Nan Ya Plastics Corporation
5Fl, No. 201,
Tung Hwa North Road
Taipei
29,5
Shing Ming Ind., Co., Ltd.
No 330, Ho Shin Rd,
Chu-Nan, Miao-Li
16,5
Shingkong Synthetic Fibres Corporation
8Fl, No 123, Sec. 2,
Nanking E. Road
Taipei
16,5
Tainan Spinning Co., Ltd.
4Fl, No 560, Sec. 4,
Chung Hsia e. Road
Taipei
16,5
Tung Ho Spinning Weaving & Dyeing Co., Ltd.
13Fl, No 376, Sec. 4,
Jen Ai Rd
Taipei
14,7
Tuntex Distinct Corporation
16Fl, No. 90, Sec 1,
Hsin-Tai 5th Rd Hsichih
Taipei County
18,2
Tuntex Synthetic Corporation
16Fl. No. 90, Sec 1,
Hsin-Tai 5th Rd Hsichih
Taipei County
18,2
True Young Co., Ltd.
8, Li Hsing St. Erch Chen Village
Kwantien Hsiang
Tainan Hsien, 720
29,5
Alle andre selskaber
29,5
H. AFSLUTTENDE BESTEMMELSE
(178)
For at sikre en god forvaltning bør der fastsættes en periode, inden for hvilken interesserede parter, som gav sig til kende inden for den i indledningsmeddelelsen fastsatte frist, kan fremsætte deres synspunkter skriftligt og anmode om at blive hørt. Det skal desuden bemærkes, at alle afgørelser, der træffes vedrørende indførelsen af told i forbindelse med denne forordning, er foreløbige og kan tages op til fornyet overvejelse med henblik på indførelse af endelige foranstaltninger -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Der indføres en midlertidig antidumpingtold på importen af korte syntetiske fibre af polyester, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding, henhørende under KN-kode 5503 20 00 og med oprindelse i Malaysia og Taiwan.
2. Den midlertidige antidumpingtold fastsættes til følgende af nettoprisen, frit Fællesskabets grænse, ufortoldet, for de i stk. 1 omhandlede varer:
Land
Fabrikant
Toldsats (%)
Taric-tillægskode
Malaysia
Hualon Corporation(M) Sdn. Bhd.
Level 9 Wisma Goldhill 67 Jalan
Raja Chualan
50200 Kuala Lumpur
12,4
A796
Penfibre Sdn. Bhd.
Lot 109-114
Prai Free Industrial Zone 1
13600 Prai, Penang
14,7
A797
Alle andre selskaber
23,0
A999
Taiwan
Chung Shing Textile Co., Ltd.
No 463, Hua Cheng Road,
Hsin Chuang City
Taipei Hsien
16,5
A798
Far Eastern Textile Ltd.
33Fl, No 207, Sec. 2,
Tun Hwa South Road
Taipei
29,5
A799
Nan Ya Plastics Corporation
5Fl, No. 201,
Tung Hwa North Road
Taipei
29,5
A800
Shing Ming Ind., Co., Ltd.
No 330, Ho Shin Rd,
Chu-Nan, Miao-Li
16,5
A801
Shingkong Synthetic Fibres Corporation
8Fl, No 123, Sec. 2,
Nanking E. Road
Taipei
16,5
A802
Tainan Spinning Co., Ltd.
4Fl, No 560, Sec. 4,
Chung Hsia e. Road
Taipei
16,5
A803
Tung Ho Spinning Weaving & Dyeing Co., Ltd.
13Fl, No 376, Sec. 4,
Jen Ai Rd
Taipei
14,7
A804
Tuntex Distinct Corporation
16Fl. No. 90, Sec 1,
Hsin-Tai 5th Rd Hsichih
Taipei County
18,2
A805
Tuntex Synthetic Corporation
16Fl. No. 90, Sec 1,
Hsin-Tai 5th Rd Hsichih
Taipei County
18,2
A806
True Young Co., Ltd.
8, Li Hsing St. Erch Chen Village
Kwantien Hsiang
Tainan Hsien, 720
29,5
A807
Alle andre selskaber
29,5
A999
3. Gældende bestemmelser vedrørende told finder anvendelse, medmindre andet er fastsat.
4. Overgang til fri omsætning i Fællesskabet af de varer, der er omhandlet i stk. 1, er betinget af, at der stilles sikkerhed svarende til den midlertidige told.
Artikel 2
Interesserede parter kan fremføre deres synspunkter skriftligt og anmode om at blive hørt mundtligt af Kommissionen inden for en frist på en måned fra datoen for denne forordnings ikrafttræden, jf. dog artikel 20 i forordning (EF) nr. 384/96.
I medfør af artikel 21, stk. 4, i forordning (EF) nr. 384/96 kan de berørte parter inden for en frist på en måned fra denne forordnings ikrafttræden fremsætte bemærkninger til dens anvendelse.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 1 i denne forordning finder anvendelse i seks måneder.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 2006.

Labels: 1
3
4
18