Document ID: 31997R1825

31997R1825
L 260/9
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1825/97 НА КОМИСИЯТА
от 22 септември 1997 година
относно изменение на някои суми, отнасящи се до сектор черупкови плодове и рожкови, определени в екю от Регламент (ЕИО) № 790/89 на Съвета, в резултат на промени в обменните курсове, приложими в рамките на Общата селскостопанска политика и за изменение на Регламент (ЕО) № 1363/95
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 3813/92 на Съвета от 28 септември 1992 г. относно разчетната единица и обменните курсове, които трябва да се прилагат в рамките на Общата селскостопанската политика (1), последно изменен с Регламент (ЕО) № 150/95 (2), и по-специално член 7 от него;
като има предвид, че член 14б, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1035/72 на Съвета от 18 май 1972 г. относно създаване на обща организация на пазара на плодове и зеленчуци (3), последно изменен с Регламент (ЕО) № 1363/95 (4), предвижда, че държавите-членки могат при определени условия да отпускат допълнителна фиксирана помощ за създаването на организации на производителите в сектор черупкови плодове и рожкови; като има предвид, че член 1 от Регламент (ЕИО) № 790/89 на Съвета (5), последно изменен с Регламент (ЕО) № 1363/95, определя размера на тази помощ на 60, 70 или 75 ECU/тон според случая; като има предвид, че по силата на член 5 от Регламент (ЕО) № 1363/95, в сила от 1 януари 1996 г., първи правопораждащ факт след 1 февруари 1995 г. - датата на премахване на корекционния фактор на обменните селскостопански курсове - тези суми бяха съответно променени на 72,45; 84,53 и 90,56 ECU/тон;
като има предвид, че съгласно член 14б, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕИО) № 1035/72 по отношение на периода до 31 декември 1993 г., и член 36, параграф 2 от същия регламент по отношение на периода от 1 януари 1994 г., общностното финансиране за допълнителната фиксирана помощ от Европейския фонд за гарантиране и ориентиране на земеделието (ФЕОГА), е от изключителната компетентност на секция „Ориентиране“ на ФЕОГА;
като има предвид, че вследствие на предходното, както и на разпоредбите на член 3, параграф 2 във варианта от 31 януари 1995 г., както и на член 6, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 3813/92, обменният селскостопански курс, приложим към обмяната в национални валути на сумите в екю, посочени по-горе, е бил от 1 януари 1993 г. до 31 декември 1995 г., счетоводният курс към 1 януари на година, през която е взето решението за отпускане на помощта;
като има предвид, че тази ситуация, заедно с преоценката на френския франк през 1993 г. и 1994 г. доведе до намаляването, за периода от 1 януари 1993 г. до 31 декември 1995 г., на обменния курс, приложим преди това във Франция;
като има предвид, че съгласно член 7 от Регламент (ЕИО) № 3813/92 Франция поиска увеличение за годините 1993, 1994 и 1995 с 60, 70 и 75 ECU/тон на сумите, посочени по-горе; като има предвид, че следва това искане следва да бъде удовлетворено; като има предвид, че все пак от съображения за добро икономическо управление на сектора и с оглед периода, засегнат от това увеличение, съответните държави-членки следва да получат възможност за приложат това увеличение;
като има предвид, че мерките, взети по силата на член 7 от Регламент (ЕИО) № 3813/92, са приети от Комисията по процедурата, предвидена в член 12 от същия регламент; като има предвид, че следователно процедурата, посочена в член 46 от Регламент (ЕО) № 2200/96 на Съвета от 28 октомври 1996 г. относно общата организация на пазара на плодове и зеленчуци (6), се прилага;
като има предвид, че член 13, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 3813/92 се прилага само за цените и сумите в екю, чиято равностойност в съответната национална валута е била засегната на 31 януари 1995 г. от корекционния фактор, приложим към селскостопанските обменни курсове; като има предвид, че сумите, посочени в член 1 от Регламент (ЕИО) № 790/89, не са засегнати от този корекционен фактор; като има предвид следователно, че е било грешка да се променят въпросните суми в член 5, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1363/95; като има предвид, че следователно тази разпоредба трябва да бъде отменена; като има предвид, че за да бъдат отчетени придобити права, тази отмяна не трябва да засяга помощите, чието отпускане вече е било решено преди влизане в сила на настоящия регламент;
като има предвид, че настоящият регламент трябва да влезе в сила незабавно, за да се избегне всяка злоупотреба с отпускане на необосновано висока помощ;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по плодове и зеленчуци,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. По отношение на отпускането на допълнителна фиксирана помощ, предвидена в член 14б, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1035/72, сумите в размер на 72,45; 84,53 и 90,56 ECU, посочени в член 1 от Регламент (ЕО) № 790/89, се заменят съответно със сумите в размер на 72,06; 84,07 и 90,07 ECU съответно в случай на помощите, чието отпускане е било решено след влизането в сила на настоящия регламент.
2. Член 5, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1363/95 се отменя.
Член 2
По отношение на отпускането на посочената по-горе помощ за годините 1993, 1994 или 1995 г., държавите-членки могат да заменят посочените суми съответно със суми в размер на:
-
71,07; 82,91 и 88,84 ECU за помощите, чието отпускане е било решено през 1993 г.,
-
72,06; 84,07 и 90,07 ECU за помощите, чието отпускане е било решено през 1994 г. или 1995 г.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила в деня на неговото публикуване в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 22 септември 1997 година.

Labels: 17
6