Document ID: 32000D0212

Rozhodnutie Komisie
z 3. marca 2000,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 97/467/ES, ktorým sa ustanovuje predbežný zoznam prevádzkární tretích krajín, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz králičieho mäsa a mäsa zo zveri z farmových chovov
(oznámené pod číslom dokumentu C(2000) 526)
(Text s významom pre EHP)
(2000/212/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 95/408/ES z 22. júna 1995 o podmienkach pre zostavovanie dočasných zoznamov podnikov tretích krajín, z ktorých sú členské štáty oprávnené dovážať niektoré produkty živočíšneho pôvodu, produkty rybného hospodárstva alebo živých lastúrnikov [1], naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím Rady 98/603/ES [2], a najmä na jeho článok 2 ods. 1,
keďže:
(1) Rozhodnutie Komisie 97/467/ES [3], naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím Komisie 1999/757/ES [4], stanovuje dočasné zoznamy podnikov, ktoré produkujú králičie mäso a mäso zo zveri z farmových chovov.
(2) Rusko zaslalo zoznam podnikov, ktoré produkujú králičie mäso a mäso zo zveri z farmových chovov a ktoré príslušné orgány osvedčujú, že sú v súlade s pravidlami spoločenstva.
(3) Pre Rusko teda možno stanoviť dočasný zoznam podnikov, ktoré produkujú králičie mäso a mäso zo zveri z farmových chovov.
(4) Veterinárna misia spoločenstva preukázala, že štruktúra a organizácia príslušného orgánu zodpovedného za schvaľovanie podnikov sú dostatočné a že oprávnenia tohoto príslušného orgánu zaručujú, že môže vykonávať predpisy spoločenstva; v rámci týchto kontrol bola vykonaná kontrola na mieste v podniku uvedenom v zozname, ktorá ukázala, že hygienická úroveň tohto podniku je dostatočná.
(5) Rozhodnutie Komisie 97/467/ES by preto malo byť zodpovedajúcim spôsobom zmenené a doplnené.
(6) Opatrenia tohto rozhodnutia sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha I rozhodnutia 97/467/ES sa mení a dopĺňa takto:
a) Za bod 6 vysvetliviek sa vkladá nový text, ktorý znie:
"7 = :
Países y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 95/408/CE del Consejo.
Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne I artikel 2, stk. I Rådets beslutning 95/408/EF.
Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen.
Χώρες και εγκαταστάσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 της απόφασης 95/408/EK του Συμβουλίου.
Countries and establishments complying with all requirements of Article 2(1) of Council Decision 95/408/EC.
Pays et établissements replissant lensemble des dispositions de larticle 2, paragraphe 1, de la décision 95/408/CE du Conseil.
Paesi e stabilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell‘articolo 2, paragrafo 1, della decisione 95/408/CE del Consiglio.
Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van Raad.
Países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do n.° 1 do artigo 2.° da Decisão 95/408/CE do Conselho.
Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset.
Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 rådets beslut 95/408/EG."
b) Vkladá sa text prílohy tohto rozhodnutia.
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 20. februára 2000.
Článok 3
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.
V Bruseli 3. marca 2000

Labels: 17
5
0
3
6