Document ID: 31994R1251

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1251/94,
annettu 31 päivänä toukokuuta 1994,
yksityiskohtaisista säännöistä naudanlihan, voin ja jauhojen toimittamiseksi veloituksetta toimenpiteistä maataloustuotteiden toimittamiseksi veloituksetta Neuvostoliiton väestölle annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 598/91 mukaisesti
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon kiireellisistä toimenpiteistä maataloustuotteiden toimittamiseksi Neuvostoliiton väestölle 5 päivänä maaliskuuta 1991 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 598/91(1) ja erityisesti sen 5 artiklan,
ottaa huomioon yhteisessä maatalouspolitiikassa sovellettavista laskentayksiköstä ja muuntokursseista 28 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3813/92(2), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 3528/93(3), ja erityisesti sen 6 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo, että
asetuksessa (ETY) N:o 598/91 säädetään toimenpiteestä maataloustuotteiden toimittamiseksi veloituksetta Neuvostoliiton väestölle; yhteisö vastaa näiden tuotteiden toimituskustannuksista; toimenpiteen toteuttamiseksi olisi vahvistettava soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt naudanliha-, maitotuote- ja vilja-alan osalta,
valmistusvirheiden takia osa entisen Neuvostoliiton eräille väestönosille toimitetuista tavaroista on osoittautunut ihmisravinnoksi kelpaamattomaksi; tämän vuoksi olisi säädettävä uudesta toimituksesta Armenian, Azerbaid Ozanin, Georgian, Turkmenistanin ja Uzbekistanin väestöille ja hyväksyttävä kaikki sen toteuttamiseksi tarvittavat toimenpiteet ja yksityiskohtaiset säännöt,
on tärkeää voida käyttää tavaroiden korvaamiseen tarkoitettu summa kokonaisuudessaan jokaisessa tasavallassa; kuljetuskustannukset muodostavat merkittävän osan tästä summasta ja näin ollen lopulliset kuljetettavat määrät voidaan määrittää vasta kuljetuskustannusten määrityksen jälkeen,
ottaen huomioon yhteisön interventiovarastojen suuruus ja sijainti, tämän toimenpiteen toteuttamiseksi olisi luovutettava noin 3 800 tonnia Irlantiin varastoitua luuttomaksi leikattua
naudanlihaa ja 3 000 tonnia Espanjaan varastoitua voita; noin 5000 tonnin jauhomäärän tuottamiseksi tarvittava vehnämäärä on jo laskettu liikkeelle,
ottaen huomioon näiden tasavaltojen nykyiset ongelmat ja avustusten toimittamiseen liittyvät erityisvaikeudet näillä alueilla, edellä mainittujen tuotteiden toimitus olisi toteutettava yhdellä toimenpiteellä, jota varten tarjouskilpailulla on päädyttävä yhteen ratkaisuun,
aiemmin samanlaisten toimitusten toteuttamisesta saatu kokemus ja todetut ilmeiset vaikeudet huomioon ottaen olisi määrättävä, että toimittamisesta ratkaisemista ei määritetä systemaattisesti ja pelkästään alhaisimman rahallisen tarjouksen perusteella, vaan ottamalla huomioon muut toimituksen toteuttamiseksi ehdotetut perustekijät, jotka tarjoavat takuut erityisesti tuotteiden laadun ja hygienian asianmukaisen säilymisen ja niiden määräpaikkaan toimittamisen edellytysten osalta; näin ollen tarjousten on sisällettävä kaikki tieto, joka tarvitaan arvioitaessa toimituksen täytäntöönpanoa ehdotetuin edellytyksin,
olisi annettava yksityiskohtaiset täydentävät säännöt toimitusten asianmukaisen täytäntöönpanon varmistamiseksi ja tarjouskilpailun voittajan velvoitteiden määrittämiseksi,
interventioelinten hallussa oleviin ja vietäväksi tarkoitettuihin tuotteisiin sovelletaan komission asetuksen (ETY) N:o 3002/92(4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1938/93(5), säännöksiä; lisäksi on toimitettava erityinen todistus siitä, että Georgian, Armenian, Azerbaid Ozanin, Turkmenistanin ja Uzbekistanin viranomaiset ovat ottaneet haltuunsa kyseiset tuotteet,
kuljetuskustannusten rajoittamiseksi on syytä keskittää varastonpurkupaikkoja ja vahvistaa jokaisesta varastosta poistettava vähimmäismäärä,
asetuksen (ETY) N:o 598/91 2 artiklan 4 kohdan mukaisesti toimitukseen kuuluville vietäville tuotteille ei myönnetä vientitukea, ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat neuvoston asetuksen (ETY) N:o 598/91 5 artiklan 2 kohdassa säädetyn komitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Tarjouskilpailu avataan seuraavien tuotteiden toimittamiseksi:
- noin 2 200 tonnia Azerbaid Ozaniin tarkoitettua luuttomaksi leikattua naudanlihaa,
- noin 1 000 tonnia Turkmenistaniin tarkoitettua luuttomaksi leikattua naudanlihaa,
- noin 600 tonnia Uzbekistaniin tarkoitettua luuttomaksi leikattua lihaa,
- noin 3 000 tonnia Georgiaan tarkoitettua voita,
- noin 5 000 tonnia Armeniaan tarkoitettua vehnäjauhoa.
5 000 tonnin vehnäjauhomäärä on toimitettava Potin tai Batumin satamaan ennen 3 000 tonnia voita.
Edellä mainitut määrät on toimitettava yhdellä kertaa (liite I).
Komissio ilmoittaa tarjouskilpailun voittajalle jokaisen tuotteen ja määräpaikan osalta tarkan määrän samalla kun se antaa tiedon toimittamisen ratkaisemisesta. Tämä määrä voi olla enintään 15 prosenttia tässä asetuksessa vahvistettuja tonnimääriä suurempi tai pienempi.
2. Tuotteet on toimitettava liitteessä III ilmoitettuihin määräpaikkoihin.
3. Tuotteita hallussaan pitävät interventioelimet poistavat varastoistaan vähintään 100 tonnin suuruisen tuotemäärän kylmävarastoa kohti valiten ne varastot, jotka sijaitsevat lopulliseen määräpaikkaan nähden sopivassa paikassa. Liitteessä II esitetään luettelo varastoista ja niitä koskevista määristä.
4. Asetusta (ETY) N:o 3002/92 sovelletaan tämän toimituksen yhteydessä.
2 artikla
1. Kirjalliset tarjoukset on toimitettava viimeistään 6 päivänä kesäkuuta 1994 ennen kello 17:ää (Brysselin aikaa) komissiolle seuraavaan osoitteeseen:
Commission des Communautés européennes
Division VI/G.2 10/5
Rue de la Loi 120
B-1049 Bruxelles
Tarjousten on oltava kahden sinetöidyn kirjekuoren sisällä. Sisemmän kirjekuoren päällä on oltava edellä mainitun nimen ja osoitteen lisäksi seuraava maininta:
- "Asetus (EY) N:o 1251/94 - yhtiön nimi):n tarjous - Ainoastaan tarjouksien avaamisesta vastaavan lautakunnan avattavaksi".
2. Jotta tarjous voidaan hyväksyä:
a) siinä on ilmoitettava tarjoajan nimi ja osoite,
b) sen tulee koskea koko 1 artiklan 1 kohdassa määriteltyä toimitusta,
c) siihen on liitettävä alkuperäiskappale todisteesta, joka koskee 1 000 000 ecun suuruisen takuun maksamista Euroopan yhteisöjen komissiolle,
d) siihen on liitettävä tarjoajan antama kirjallinen ilmoitus, jossa tämä sitoutuu toimittamaan viimeistään liitteessä I määrättyinä päivinä jokaiseen liitteessä III tarkoitettuun määräpaikkaan kaikki tavarat siinä kunnossa, jossa ne olivat kun ne otettiin haltuun interventioelimen kylmävarastosta tai, jauhojen osalta, siinä kunnossa, jossa ne olivat Port-la-Nouvellen tai Livournen satamassa fob-vaiheessa,
e) siinä on määriteltävä käytetty kuljetusväline tai käytetyt kuljetusvälineet ja ilmoitettava kaikki niiden tekniset yksityiskohdat (kapasiteetti, jäähdytyslaitteiden tyyppi, ikä jne.).
f) siinä on ilmoitettava kaikkien toimituksessa kansallisella alueella tai kolmansissa maissa toimineiden huolitsijoiden ja aliurakoitsijoiden nimet ja osoitteet,
g) siinä on täsmennettävä kuljetusreitti ja rajanylityspaikat ja ilmoitettava mahdolliset lastin siirtämisessä yhdestä kuljetusvälineestä toiseen käytettävät paikat; tässä tapauksessa tarjoaja sitoutuu kirjallisesti vähintään kymmenen päivää ennen kutakin uudelleenlastausta ilmoittamaan päivät, joina ne toteutetaan,
h) siihen on sisällyttävä yksityiskohtainen laskelma tarjotun hinnan muodostumisesta,
i) siinä on ilmoitettava rahoituslaitos, joka toimittaa 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun takuun,
j) siinä on täsmennettävä ecuina ilmoitettava kokonaissumma, joka vaaditaan 1 artiklan 1 kohdassa ilmoitettuihin määriin perustuvaan toimittamiseen yhteisön varastojen lastauspaikasta kyseisiin toimituspaikkoihin liitteessä III määrätyssä vaiheessa sekä Mineraljy-Wodyn kautta Bakuun toimittamiseen vaadittava summa ja summa, joka vaaditaan Krasnovodskin kautta toimittamiseen,
k) siinä on täsmennettävä jokaisen määräpaikan ja tuotteen osalta ecuina ilmaistava yksikkösumma bruttotonnia kohti, jota sovelletaan määrien vaihdellessa ottaen huomioon Azerbaid Ozanin osalta kaksi kuljetusmahdollisuutta,
l) siinä on ilmoitettava, missä yhteisön valuutassa kaikki kuljetuskustannukset on maksettava,
m) siinä on ilmoitettava kuljetetut tuotteet ja tonnimäärä, jos samankaltaisia toimituksia on jo toteutettu näihin määräpaikkoihin.
Edellä j ja k alakohdassa tarkoitettuihin ecuina ilmoitettaviin summiin kuuluvat kaikki varastosta poistamiseen suoraan liittyvät eläinlääkintäkustannukset ja käytettyihin kuljetusvälineisiin lastaamisesta aiheutuneet käsittelykulut.
3. Edellä 2 kohdassa sekä 4 artiklan 2 kohdassa ja 5 artiklassa tarkoitetut ecuina ilmoitettavat summat muunnetaan kansalliseksi valuutaksi viimeisenä tarjousten esittämispäivänä voimassa olevan maatalouden muuntokurssin mukaisesti.
4. Ylivoimaista estettä lukuun ottamatta tarjouskilpailun voittaja vastaa kaikista kuljetukseen ja toimittamiseen ja erityisesti tuotteiden katoamiseen ja pilaantumiseen liittyvistä riskeistä.
3 artikla
1. Annettujen tarjousten mukaisesti komissio voi päättää:
- ratkaisematta jättämisestä
tai
- ratkaisun tekemisestä tarjotun hinnan ja muiden sellaisten tarjouksen osien perusteella, jotka antavat parhaat toimitustakuut asianmukaisin teknisin ja terveyteen liittyvin edellytyksin ja säädettyjä määräaikoja noudattaen.
2. Edellä 1 kohdan mukaisesti tehdyn päätöksen vuoksi komissio tiedottaa mahdollisimman pian tarjoajille, tarvittaessa kirjallisella televiestillä, tarjouskilpailumenettelyyn osallistumisen tuloksesta ja antaa tarjouskilpailun voittajalle tiedon hänen hyväkseen tehdystä ratkaisusta.
3. Komissio tiedottaa kyseisille interventioelimille tarjouskilpailun tuloksista.
4 artikla
1. Edellä 2 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettu takuu vapautetaan, jos tarjousta ei hyväksytä. Komission asetuksen (ETY) N:o 2220/85(6) 20 artiklan mukaiset ensisijaiset vaatimukset ovat seuraavat:
a) vaatimus olla vetämättä takaisin tarjousta,
b) vaatimus asettaa 2 kohdassa tarkoitettu toimitustakuu 1 artiklan 1 kohdassa säädetyille, tarjouskilpailun tulosten vuoksi tarkistetuille määrille, toimitettavien täsmällisten tuotemäärien mukaisesti,
c) vaatimus ottaa haltuun määrät, joita varten b alakohdassa tarkoitettu takuu on asetettu.
2. Ennen tuotteiden haltuunottoa tarjouskilpailun voittajan on annettava komissiolle jokaisen haltuun otetun määrän osalta takuu, jonka summa on 6 000 ecua tonnia kohti naudanlihan osalta, 2 800 ecua tonnia kohti voin osalta ja 200 ecua tonnia kohti jauhojen osalta.
3. Komissio tiedottaa viivytyksettä interventioelimille kirjallisella televiestillä näiden takuiden asettamisesta.
Asetuksen (ETY) N:o 2220/85 20 artiklan mukainen ensisijainen vaatimus on kaikkien tuotteiden toimittaminen annettujen säännösten mukaisesti.
4. Tarjouskilpailun voittajan on otettava tavarat haltuunsa interventioelinten varastosta poistamiseen soveltamien sääntöjen mukaisesti.
5. Edellä 2 kohdassa määritelty takuu sekä takuu, josta säädetään 5 artiklassa, vapautetaan esitettäessä asiakirja, jolla todistetaan 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden toimittaminen kokonaan tai osittain tämän asetuksen säädösten mukaisesti 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin toimituspaikkoihin siinä kunnossa, jossa ne olivat kun ne otettiin haltuun interventioelinten kylmävarastoista tai jauhoille tarkoitetuista varastoista. Takuut pidätetään suhteessa niihin määriin, joista todistetta ei ole esitetty.
6. Jos toimitus viivästyy, 5 artiklassa säädetystä takuusta pidätetään suhteessa määräaikojen ulkopuolella toimitettuihin määriin enintään 1 ecu yhtä tonnia ja yhtä viivästyspäivää kohti. Yhdennestätoista viivästyspäivästä alkaen pidätettävä summa nostetaan 1,5 ecuun yhtä tonnia ja yhtä viivästyspäivää kohti. Näitä säännöksiä sovelletaan, kun toimituksen viivästyminen on tarjouskilpailun voittajan syytä.
7. Kuljetusasiakirja, 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut vaatimustenmukaisuustodistukset ja liitteessä IV oleva, asianmukaisesti täytetty haltuunottotodistus, jonka kyseisten tasavaltojen viranomaisten asianmukaisesti valtuuttama henkilö on leimannut ja allekirjoittanut, muodostavat 5 kohdassa tarkoitetun todisteen.
5 artikla
Enintään kolmannes tarjoussummasta, joka tarkistetaan 2 artiklan 2 kohdan k alakohdan mukaisesti, maksetaan tarjouskilpailun voittajalle päivänä, jona tuote kokonaisuudessaan otetaan haltuun esitettäessä todiste takuun maksamisesta vastaavalta määrältä komissiolle. Tämä takuu voidaan antaa 4 artiklan 2 kohdassa säädetyn takuun lisäksi.
6 artikla
1. Tarjouskilpailun voittaja alistuu kaikkiin sen jäsenvaltion interventioelimen toteuttamiin tai tämän puolesta toteutettuihin tarkastuksiin, jonka alueella varastointipaikka sijaitsee. Nämä tarkastukset koskevat tuotteiden määrää, hygieniaa, laatua ja tunnistetietoja.
Tarkastusten päätyttyä kyseinen toimielin antaa vaatimustenmukaisuustodistuksen. Se on vastuussa, jos toimitettu laatu ei ole interventiota varten säädettyjen normien mukainen tai, jauhojen toimittamisen osalta, tarjouskilpailuilmoituksessa määrätyn kuvauksen mukainen.
2. Komission nimeämä toimielin tai valvontayhtiö toteuttaa määrämaassa toimittamisen vaatimustenmukaisuuteen liittyvät tarkastukset, jotka koskevat määrää, hygieniaa, laatua ja tunnistetietoja. Vaatimustenmukaisuustodistus, jossa täsmennetään suoritettujen tarkastusten yksityiskohdat ja tulokset, annetaan tarjouskilpailun voittajalle tarkastusten päätyttyä, ja toimitetaan suoraan komissiolle.
3. Maakuljetusten yhteydessä 1 kohdassa tarkoitettu toimielin huolehtii kuljetusvälineiden sinetöinnistä lastaushetkellä. Uudelleenlastauksen yhteydessä komission nimeämä toimielin tai valvontayhtiö varmistaa uudelleenlastauspaikkaan saapuneiden kuljetusvälineiden sinettien eheyden ja sinetöi uudelleenlastauksen jälkeen käytettävät kuljetusvälineet.
4. Tarjouskilpailun voittaja vastaa 1 kohdassa tarkoitetuista tarkastuksiin liittyvistä kustannuksista.
7 artikla
Asetuksen (ETY) N:o 3002/92 3 artiklassa tarkoitetussa poistamismääräyksessä, vientiilmoituksessa ja muussa näitä tarkoituksia varten laaditussa asiakirjassa on oltava seuraava lisämaininta:
"Toimenpide Georgian, Armenian, Azerbaid Ozanin, Uzbekistanin ja Turkmenistanin hyväksi. Avustustuotteet, joille ei makseta tukea." [Asetus (ETY) N:o 1251/94].
8 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 31 päivänä toukokuuta 1994.

Labels: 11
10
3
6
18