Document ID: 32006R1666

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1666/2006
(2006. gada 6. novembris),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2076/2005, ar ko nosaka pārejas noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 853/2004, (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004 īstenošanai
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 853/2004, ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (1), un jo īpaši tās 9. pantu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 854/2004, ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu (2), un jo īpaši tās 16. pantu,
tā kā:
(1)
Komisijas Regula (EK) Nr. 2076/2005 (3) nosaka pārejas noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 853/2004, (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004 īstenošanai (4). Ir jāgroza atsevišķi noteikumi.
(2)
Komisijas Lēmumā 2006/766/EK (5) izveidots trešo valstu saraksts, kuras atbilst Regulas (EK) Nr. 854/2004 11. panta 4. punktā minētajiem nosacījumiem un kuras tādējādi var garantēt to, ka uz Kopienu eksportētās gliemenes, tunikāti, adatādaiņi, jūras gliemeži un zvejniecības produkti atbilst sanitārajiem nosacījumiem, kas noteikti Kopienas tiesību aktos, lai aizsargātu patērētāju veselību.
(3)
Ar Komisijas Lēmumu 97/20/EK (6) un 97/296/EK (7) konkrētām trešām valstīm, kam vēl nav veikta Kopienas kontrole, tika atļauts dzīvu gliemeņu un zvejniecības produktu eksports Kopienā ar konkrētiem nosacījumiem. Šie lēmumi tika atcelti ar Komisijas Lēmumu 2006/765/EK (8). Šāda iespēja nav paredzēta Regulā (EK) Nr. 854/2004. Lai izvairītos no tradicionālā tirdzniecības modeļa kropļošanas, šāda iespēja pagaidām jāsaglabā.
(4)
Nosacījumiem, kurus piemēro gliemeņu, tunikātu, adatādaiņu, jūras gliemežu un zvejniecības produktu ievedumiem no minētajām trešām valstīm vai teritorijām, jābūt vismaz līdzvērtīgiem tiem nosacījumiem, kas reglamentē Kopienas produktu ražošanu un laišanu tirgū.
(5)
Neierobežojot vispārīgo principu, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 854/2004 II pielikuma II nodaļas A daļas 4. punktā, par to, ka dzīvas gliemenes no B klasei piederīgām teritorijām nedrīkst pārsniegt 4 600 E.coli uz 100 gramiem audu masas un iekšējā šķidruma, attiecībā uz dzīvu gliemeņu paraugiem no šīm teritorijām jāpieļauj 10 % pielaide. Tā kā 10 % pielaide paraugiem nerada sabiedrības veselības apdraudējumu un lai kompetentajām iestādēm ļautu pakāpeniski pielāgoties attiecīgo Regulas (EK) Nr. 854/2004 noteikumu piemērošanas jomai attiecībā uz B teritoriju klasifikāciju, šo teritoriju klasificēšanai jāpiešķir pārejas periods.
(6)
Regula (EK) Nr. 2076/2005 ir attiecīgi jāgroza.
(7)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU
1. pants
Regulu (EK) Nr. 2076/2005 groza šādi:
1.
Regulas 7. pantā iekļauj turpmāko 3. un 4. punktu:
“3. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma VIII sadaļas III nodaļas E daļas, līdz 2007. gada 31. oktobrim pārtikas uzņēmumi var turpināt importēt zivju eļļu no trešo valstu uzņēmumiem, kas apstiprināti šim nolūkam, līdz spēkā stājas Komisijas Regula (EK) Nr. 1664/2006 (9).
4. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 2074/2005 VI pielikuma, šajā pielikumā minētos produktus, par kuriem vajadzības gadījumā izsniegti attiecīgie importa sertifikāti saskaņā ar harmonizētajiem Kopienas noteikumiem, kas ir spēkā līdz 2006. gada 1. janvārim, un pārējos gadījumos saskaņā ar valsts noteikumiem, kurus dalībvalstis īstenoja līdz šim datumam, var importēt Kopienā līdz 2007. gada 1. maijam.
(9) OV L 320, 18.11.2006., 13 lpp.”" 						
2.
Regulas 17. pantam pievieno turpmāko 2. punktu:
“2. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 854/2004 11. panta 1. punkta, dalībvalstis var atļaut importēt gliemenes un zvejniecības produktus no valstīm, kas attiecīgi uzskaitītas šīs regulas I un II pielikumā, ar nosacījumu, ka:
a)
trešās valsts vai teritorijas kompetentā iestāde attiecīgajai dalībvalstij ir sniegusi garantiju, ka attiecīgie produkti ir iegūti ar nosacījumiem, kas ir vismaz līdzvērtīgi tiem, kas reglamentē Kopienas produktu ražošanu un laišanu tirgū, un
b)
trešās valsts kompetentā iestāde vai teritorija veic atbilstīgus pasākumus, lai nodrošinātu, ka šiem importētajiem produktiem ir pievienots veselības sertifikāta paraugs, kas noteikts Komisijas Lēmumā 95/328/EK (10) un 96/333/EK (11), un tos realizē tikai importētājas dalībvalsts iekšējā tirgū vai to dalībvalstu iekšējā tirgū, kuras atļauj līdzīgu importu.
(10) OV L 191, 12.8.1995., 32. lpp." 						
(11) OV L 127, 25.5.1996., 33. lpp.”" 						
3.
Regulā iekļauj turpmāko 17.a pantu:
“17.a pantu
Produktu un dzīvo gliemeņu izklāšanas teritoriju klasifikācija
Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 854/2004 II pielikuma II nodaļas A daļas 4. punkta, kompetentā iestāde var klasificēt kā piederīgas B klasei teritorijas, kurām 90 % paraugu nav pārsniegts attiecīgais 4 600 E.coli limits uz 100 gramiem.”
4.
Regulai pievieno I un II pielikumu saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 6. novembrī.

Labels: 0
3
17
6