Document ID: 32012D0372

DECYZJA RADY 2012/372/WPZiB
z dnia 10 lipca 2012 r.
dotycząca zmiany i przedłużenia obowiązywania decyzji 2010/330/WPZiB w sprawie zintegrowanej misji Unii Europejskiej w Iraku dotyczącej państwa prawnego, EUJUST LEX-IRAQ
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 28, art. 42 ust. 4 i art. 43 ust. 2,
uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
W dniu 7 marca 2005 r. Rada przyjęła wspólne działanie 2005/190/WPZiB w sprawie zintegrowanej misji Unii Europejskiej w Iraku dotyczącej państwa prawnego, EUJUST LEX (1).
(2)
W dniu 14 czerwca 2010 r. Rada przyjęła decyzję 2010/330/WPZiB (2), która przedłużyła funkcjonowanie tej misji do dnia 30 czerwca 2012 r.
(3)
Zgodnie z zaleceniami przedstawionymi w przeglądzie strategicznym misję należy przedłużyć na kolejny okres 18 miesięcy.
(4)
Misja EUJUST LEX-IRAQ będzie prowadzona w sytuacji, która może ulec pogorszeniu i mogłaby utrudnić osiągnięcie celów działań zewnętrznych Unii przedstawionych w art. 21 Traktatu.
(5)
Do decyzji 2010/330/WPZiB należy zatem wprowadzić odpowiednie zmiany,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W decyzji 2010/330/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:
1)
art. 2 ust. 4 otrzymuje brzmienie:
„4. Działania szkoleniowe odbywają się w Iraku i w regionie, jak również w Unii. EUJUST LEX-IRAQ ma biura w Brukseli i Bagdadzie, w tym oddział w Basrze oraz w Irbilu (Kurdystan).”;
2)
art. 2 ust. 5 traci moc;
3)
art. 6 ust. 5 otrzymuje brzmienie:
„5. Wszyscy członkowie personelu wykonują swoje obowiązki i czynności w interesie misji. Wszyscy członkowie personelu przestrzegają zasad bezpieczeństwa oraz norm minimalnych ustanowionych decyzją Rady 2011/292/UE z dnia 31 marca 2011 r. w sprawie przepisów bezpieczeństwa dotyczących ochrony informacji niejawnych UE (3).
4)
w art. 10 wprowadza się następujące zmiany:
a)
ust. 1 otrzymuje brzmienie:
„1. Cywilny dowódca operacji kieruje pracami szefa misji dotyczącymi planowania środków bezpieczeństwa oraz zapewnia ich właściwe i skuteczne wykonywanie dla EUJUST LEX-IRAQ zgodnie z art. 4 i 8.”;
b)
ust. 4 traci moc;
c)
ust. 8 otrzymuje brzmienie:
„8. Przed rozmieszczeniem w Iraku lub podróżą do tego kraju członkowie personelu EUJUST LEX-IRAQ, szkoleniowcy i eksperci odbywają obowiązkowe szkolenie w zakresie bezpieczeństwa oraz, w stosownych przypadkach, przechodzą badania lekarskie.”;
5)
w art. 11 dodaje się ustęp w brzmieniu:
„2a. Finansowa kwota odniesienia przewidziana na pokrycie wydatków związanych z misją w okresie od dnia 1 lipca 2012 r. do dnia 30 czerwca 2013 r. wynosi 27 150 000 EUR.”;
6)
art. 16 akapit drugi otrzymuje brzmienie:
„Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 lipca 2010 r. do dnia 31 grudnia 2013 r.”.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 lipca 2012 r.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 lipca 2012 r.

Labels: 10
18
15
5