Document ID: 32010R0973

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 973/2010
af 25. oktober 2010
om midlertidig suspension af de autonome satser i den fælles toldtarif for import af visse industriprodukter til de selvstyrende regioner Azorerne og Madeira
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 349,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1),
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (2),
efter høring af Regionsudvalget,
efter en særlig lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
I august og december 2007 anmodede de regionale myndigheder på Azorerne og Madeira med støtte fra den portugisiske regering om en autonom suspension af den fælles toldtarifs toldsatser for en række produkter i overensstemmelse med artikel 299, stk. 2, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab. De begrundede deres anmodninger med, at de erhvervsdrivende på Azorerne og Madeira på grund af øernes fjerne beliggenhed lider under alvorlige handelsmæssige ulemper, hvilket har negative indvirkninger på de demografiske tendenser, beskæftigelsen og den sociale og økonomiske udvikling.
(2)
Den lokale økonomi på Azorerne og Madeira afhænger i vid udstrækning af den nationale og internationale turisme, som udgør en ret flygtig indtægtskilde, som bestemmes af faktorer, som hverken de lokale myndigheder eller den portugisiske regering har større indflydelse på. Som følge heraf er den økonomiske udvikling på Azorerne og Madeira alvorligt hæmmet. Under disse omstændigheder er det nødvendigt at støtte de erhvervssektorer, der er mindre afhængige af turismen og dermed kompensere for udsvingene inden for turismen og således stabilisere den lokale beskæftigelse.
(3)
Rådets forordning (EØF) nr. 1657/93 af 24. juni 1993 om midlertidig suspension af de autonome satser i den fælles toldtarif for visse industriprodukter bestemt til udstyr i Azorernes og Madeiras frizoner (3) fik ikke den ønskede virkning i de sidste år inden forordningens ophør den 31. december 2008. Det skyldtes sandsynligvis, at suspensionerne var begrænset til frizonerne på Azorerne og Madeira og derfor ikke blev anvendt i de sidste år, inden ordningerne udløb. Der bør derfor fastsættes nye suspensioner, der ikke er begrænset til industrier, som er beliggende i frizonerne, men kan være til nytte for alle erhvervsdrivende, der er etableret i de pågældende regioner. De erhvervssektorer, som kan drage fordel af suspensionerne, bør derfor omfatte fiskeriet, landbruget, industrien og servicesektoren.
(4)
For at sikre, at de i denne forordning fastsatte suspensioner har økonomiske virkninger, bør antallet af produkter, der er omfattet af suspensionsordningen udvides til færdige produkter til anvendelse inden for landbrug, handel eller industri så vel som råmaterialer, dele og komponenter der anvendes til landbrugsformål, industriel forarbejdning eller vedligeholdelse.
(5)
For at investorer kan investere på lang sigt, og erhvervsdrivende kan drive industri- og handelsaktiviteter i et omfang, der stabiliserer det økonomiske og sociale miljø i de pågældende regioner, bør den fælles toldtarifs toldsatser for visse produkter suspenderes fuldstændigt for en tiårig periode fra og med den 1. november 2010.
(6)
For at sikre, at kun erhvervsdrivende, der er etableret på Azorerne og Madeira, drager fordel af disse toldforanstaltninger, bør suspensionerne anvendes på den betingelse, at den endelige anvendelse af produkterne er i overensstemmelse med Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (4) og Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks (5).
(7)
Med henblik på en effektiv anvendelse af suspensionerne bør myndighederne på Azorerne og Madeira træffe de nødvendige gennemførelsesforanstaltninger og underrette Kommissionen herom.
(8)
Kommissionen bør om nødvendigt kunne vedtage midlertidige foranstaltninger for at forhindre enhver spekulativ bevægelse med henblik på fordrejning af handelen, indtil Rådet vedtager en endelig løsning af spørgsmålet.
(9)
Ændringer af den kombinerede nomenklatur kan ikke medføre væsentlige ændringer af toldsuspensionerne. Kommissionen bør derfor i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter med henblik på at foretage de nødvendige ændringer af og tekniske tilpasninger til listen over de produkter, som suspensionerne gælder for -
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Fra den 1. november 2010 til den 2. november 2020 suspenderes den fælles toldtarifs toldsatser for import til de selvstyrende regioner Azorerne og Madeira af de i bilag I anførte færdige produkter til anvendelse inden for landbrug, handel eller industri fuldstændigt.
Produkterne skal anvendes i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 2913/92 og forordning (EØF) nr. 2454/93 i en periode på mindst 24 måneder, efter at erhvervsdrivende, der er etableret i de selvstyrende regioner Azorerne og Madeira, har ladet produkterne overgå til fri omsætning.
Artikel 2
Fra den 1. november 2010 til den 2. november 2020 suspenderes den fælles toldtarifs toldsatser for import til de selvstyrende regioner Azorerne og Madeira af de i bilag II anførte råmaterialer, dele og komponenter, der skal anvendes til landbrugsformål og industriel forarbejdning eller vedligeholdelse i de selvstyrende regioner Azorerne og Madeira, fuldstændigt.
Artikel 3
Azorernes og Madeiras kompetente myndigheder træffer de foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre, at artikel 1 og 2 overholdes.
Myndighederne underretter Kommissionen om disse foranstaltninger inden den 30. april 2011.
Artikel 4
Suspension af toldsatser efter artikel 1 og 2 sker med forbehold af overholdelse af den endelige anvendelse i overensstemmelse med artikel 21 og 82 i forordning (EØF) nr. 2913/92 og den kontrol, der er fastsat i artikel 291-300 i forordning (EØF) nr. 2454/93.
Artikel 5
1. Har Kommissionen grund til at tro, at den i denne forordning fastsatte suspension har ført til en fordrejning af handelen med et bestemt produkt, kan den efter proceduren i artikel 11, stk. 2, midlertidigt trække suspensionen tilbage for en periode på højst tolv måneder. Importtolden for produkter, for hvilke suspensionen midlertidigt er blevet trukket tilbage, garanteres ved en sikkerhedsstillelse, og de pågældende produkters overgang til fri omsætning i de selvstyrende regioner Azorerne og Madeira sker på den betingelse, at der stilles en sådan sikkerhed.
2. Beslutter Rådet inden for tolvmånedersperioden på forslag af Kommissionen, at suspensionen bør endeligt trækkes tilbage, skal de af sikkerhedsstillelse omfattede toldbeløb endeligt opkræves.
3. Sikkerhedsstillelserne frigives, hvis der ikke træffes en endelig beslutning inden for tolvmånedersperioden i overensstemmelse med stk. 2.
Artikel 6
Kommissionen kan om nødvendigt ved hjælp af delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 7 og betingelserne i artikel 8 og 9 vedtage ændringer af og tekniske tilpasninger til bilag I og II i det omfang, det er nødvendigt som følge af ændringer af den kombinerede nomenklatur.
Artikel 7
1. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage de delegerede retsakter i artikel 6 for en ubegrænset periode.
2. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den Rådet meddelelse herom.
3. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter på de i artikel 8 og 9 anførte betingelser.
Artikel 8
1. Den i artikel 6 omhandlede delegation af beføjelser kan tilbagekaldes af Rådet.
2. Når Rådet har indledt en intern procedure med henblik på at afgøre, om delegationen af beføjelser skal tilbagekaldes, bestræber det sig på at give Kommissionen meddelelse herom i rimelig tid, inden den endelige afgørelse træffes, og angiver samtidig, hvilke delegerede beføjelser der eventuelt vil blive tilbagekaldt, samt den mulige begrundelse herfor.
3. Afgørelsen om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning øjeblikkeligt eller på et senere tidspunkt, der præciseres i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af de delegerede retsakter, der allerede er i kraft. Den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 9
1. Rådet kan gøre indsigelse mod den delegerede retsakt inden for en frist på tre måneder fra meddelelsen.
2. Har Rådet ved udløbet af denne frist ikke gjort indsigelse mod den delegerede retsakt, eller hvis Rådet inden den dato meddeler Kommissionen, at det har besluttet ikke at gøre indsigelse, offentliggøres den delegerede retsakt i Den Europæiske Unions Tidende og træder i kraft på den dato, der er fastsat heri.
3. Gør Rådet indsigelse mod den delegerede retsakt, træder den ikke i kraft. Rådet anfører begrundelsen for at gøre indsigelse mod den delegerede retsakt.
Artikel 10
Europa-Parlamentet skal underrettes om Kommissionens vedtagelse af delegerede retsakter, om enhver indsigelse mod dem eller om Rådets tilbagekaldelse af delegationen af beføjelser.
Artikel 11
1. Kommissionen bistås af Toldkodeksudvalget.
2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 og 7 i Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (6).
Perioden i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til tre måneder.
Artikel 12
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. november 2010, undtagen artikel 6 til 10, som anvendes fra datoen for denne forordnings ikrafttræden.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Luxembourg, den 25. oktober 2010.

Labels: 3
18
15
1