Document ID: 32014R0519

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 519/2014
(2014. gada 16. maijs),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 401/2006 attiecībā uz paraugu ņemšanu no lielām partijām, no garšvielām un uztura bagātinātājiem un attiecībā uz toksīnu T-2 un HT-2 un citrinīna noteikšanas un analītisko skrīningmetožu efektivitātes kritērijiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 882/2004 par oficiālo kontroli, ko veic, lai nodrošinātu atbilstības pārbaudi saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas aprites tiesību aktiem un dzīvnieku veselības un dzīvnieku labturības noteikumiem (1), un jo īpaši tās 11. panta 4. punktu,
tā kā:
(1)
Komisijas Regula (EK) Nr. 1881/2006 (2) nosaka atsevišķu mikotoksīnu maksimālo līmeni dažos pārtikas produktos.
(2)
Paraugu ņemšanai ir izšķiroša loma tādu mikotoksīnu koncentrāciju precīzā noteikšanā, kas partijā sastopami heterogēni. Tādēļ ir jānosaka paraugu ņemšanas metožu atbilstības kritēriji.
(3)
Komisijas Regulā (EK) Nr. 401/2006 (3) ir noteikti paraugu ņemšanas kritēriji mikotoksīnu līmeņu kontroles vajadzībām.
(4)
Lai ņemtu vērā daļiņu lieluma atšķirības, kuru dēļ garšvielu piesārņojums ar mikotoksīniem ir heterogēni izkliedēts, ir jāgroza noteikumi par paraugu ņemšanu no garšvielām. Turklāt, lai nodrošinātu vienotu piemērošanas pieeju visā Savienībā, ir lietderīgi paredzēt noteikumus par paraugu ņemšanu no lielām partijām. Tāpat ir lietderīgi precizēt to, kura paraugu ņemšanas metode ir jāizmanto, ņemot paraugus no ābolu sulas.
(5)
Lai ņemtu vērā zinātnisko un tehnisko attīstību, būtu jāatjaunina toksīnu T-2 un HT-2 noteikšanas efektivitātes kritēriji. Ir jānosaka citrinīna noteikšanas efektivitātes kritēriji, ņemot vērā noteikto maksimālo citrinīna līmeni uztura bagātinātājos, kuru galvenā sastāvdaļa ir ar sarkano raugu Monascus purpureus fermentēti rīsi.
(6)
Mikotoksīnu analīzei aizvien vairāk izmanto skrīningmetodes. Tāpēc regulatīvām vajadzībām ir lietderīgi noteikt skrīningmetožu atbilstības kritērijus.
(7)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 401/2006 groza šādi:
1)
regulas I pielikumu groza šādi:
a)
pielikuma B daļas 1. zemsvītras piezīmi aizstāj ar šādu:
“1)
Paraugu ņemšanu no šādām partijām veic saskaņā ar noteikumiem, kas izklāstīti L daļā. Ieteikumi paraugu ņemšanai no lielām partijām ir sniegti metodiskajā dokumentā, kas pieejams šādā tīmekļa vietnē: http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/contaminants/guidance-sampling-final.pdf.
Paraugu ņemšanas noteikumi, kurus piemēro saskaņā ar EN ISO 24333:2009 vai GAFTA Sampling Rules 124, ko uzņēmēji izmanto, lai nodrošinātu atbilstību tiesību aktu noteikumiem, ir līdzvērtīgi L daļā izklāstītajiem paraugu ņemšanas noteikumiem.
Attiecībā uz Fusarium toksīnu paraugu ņemšanu no partijām paraugu ņemšanas noteikumi, kurus piemēro saskaņā ar EN ISO 24333:2009 vai GAFTA Sampling Rules 124, ko operatori izmanto, lai nodrošinātu atbilstību tiesību aktu noteikumiem, ir līdzvērtīgi B daļā izklāstītajiem paraugu ņemšanas noteikumiem.”;
b)
pielikuma B.2. daļā 1. tabulu aizstāj ar šādu:
“1. tabula
Partiju dalījums apakšpartijās atkarībā no produkta un partijas svara
Prece
Partijas svars (t)
Apakšpartiju svars vai skaits
Elementārparaugu skaits
Kopparauga svars (kg)
Labība un graudaugu produkti
300 un 1 500
3 apakšpartijas
100
10
≥ 50 un ≤ 300
100 tonnu
100
10
50
-
3-100 (4)
1-10
c)
pielikuma B.3. daļā pirmā ievilkuma beigās pievieno šādu teikumu:
“Partijām, kas sver vairāk nekā 500 tonnu, elementārparaugu skaits ir norādīts I pielikuma L.2. daļā.”;
d)
pielikuma D.2. daļā pēc pirmā teikuma pievieno šādu teikumu:
“Šo paraugu ņemšanas metodi arī izmanto, lai oficiāli pārbaudītu noteikto maksimālo okratoksīna A un aflatoksīna B1 līmeni un kopējo aflatoksīnu daudzumu garšvielās ar salīdzinoši liela izmēra daļiņām (zemesriekstu lielumā vai lielākas, piemēram, muskatrieksts).”;
e)
pielikuma E daļas pirmo teikumu aizstāj ar šādu:
“Šo paraugu ņemšanas metodi izmanto, lai oficiāli pārbaudītu noteikto maksimālo okratoksīna A un aflatoksīna B1 līmeni un kopējo aflatoksīnu daudzumu garšvielās, izņemot garšvielas ar salīdzinoši liela izmēra daļiņām (heterogēni izkliedēts piesārņojums ar mikotoksīniem).”;
f)
pielikuma I daļas nosaukumu un pirmo teikumu aizstāj ar šādu:
“I. METODE PARAUGU ŅEMŠANAI NO PRODUKTIEM NO ĀBOLU GABALIŅIEM
Šo paraugu ņemšanas metodi izmanto, lai oficiāli pārbaudītu noteikto maksimālo patulīna līmeni produktos no ābolu gabaliņiem, tostarp zīdaiņiem un maziem bērniem paredzētos produktos no ābolu gabaliņiem.”;
g)
pielikuma I.1. daļas otrajā daļā svītro šādus teikumus:
“Šķidru produktu gadījumā tieši pirms paraugu ņemšanas partiju rūpīgi izmaisa, ciktāl tas ir iespējams, ar roku darbu vai mehāniskiem līdzekļiem. Šajā gadījumā var uzskatīt, ka patulīns konkrētajā partijā ir izkliedēts vienmērīgi. Tādēļ, lai izveidotu kopparaugu, ir pietiekami paņemt no partijas trīs elementārparaugus.”;
h)
pielikumam pievieno L un M daļu, kas izklāstītas šīs regulas I pielikumā;
2)
regulas II pielikuma 4.2. punktu “Vispārējās prasības”, 4.3. punktu “Īpašās prasības” un 4.4. punktu “Mērījuma nenoteiktības vērtējums, atgūstamības aprēķins un rezultātu protokolēšana” aizstāj ar tekstu, kas izklāstīts šīs regulas II pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2014. gada 1. jūlija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2014. gada 16. maijā

Labels: 0
17
19
20