Document ID: 31993R1713

Nariadenie Komisie (EHS) č. 1713/93
z 30. júna 1993,
ktorým sa stanovujú zvláštne vykonávacie pravidlá uplatňovania poľnohospodárskeho prepočítacieho kurzu v odvetví cukru
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1785/81 z 30. júna 1981 o spoločnej organizácii trhov v odvetví cukru [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1548/93 [2], a najmä na jeho článok 6 ods. 3, 8 ods. 5, 28 ods. 8 a 28a ods. 5,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 3763/91 zo 16. decembra 1991 o osobitných opatreniach pre francúzske zámorské departementy, týkajúcich sa niektorých poľnohospodárskych výrobkov [3], a najmä na jeho článok 19,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1600/92 z 15. júna 1992 o osobitných opatreniach pre Azory a Madeiru, týkajúcich sa niektorých poľnohospodárskych výrobkov [4], zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 3714/92 [5], a najmä na jeho články 10 a 25 ods. 3,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1601/92 z 15. júna 1992 o osobitných opatreniach pre Kanárske ostrovy, týkajúce sa niektorých poľnohospodárskych výrobkov [6], zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 3714/92, a najmä na jeho článok 3 ods. 4,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 3813/92 z 28. decembra 1992 o zúčtovacej jednotke a prepočítacích kurzoch, ktoré sa majú používať na účely Spoločnej poľnohospodárskej politiky [7], a najmä na jeho články 3 ods. 3, 6 ods. 2 a 12,
keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 1068/93 z 30. apríla 1993 o podrobných pravidlách na stanovenie a používanie poľnohospodárskych prepočítacích kurzov [8], ustanovuje najmä pravidlá týkajúce sa pojmu "rozhodujúce skutočnosti"; keďže nariadenie (EHS) č. 3813/92 ustanovuje, že rozhodujúca skutočnosť definovaná v jeho ustanoveniach sa musí upresniť, pretože ju nemožno vziať do úvahy vo zvláštnych prípadoch vzhľadom na organizáciu trhu, s prihliadnutím na zvláštne podmienky je nevyhnutné stanoviť osobitnú rozhodujúcu skutočnosť;
keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 3016/78 z 20. decembra 1978, ktorým sa ustanovujú niektoré pravidlá uplatňovania prepočítacích kurzov v odvetví cukru a izoglukózy [9], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 3823/92 [10], ustanovuje všetky rozhodujúce skutočnosti, ktoré sa majú vziať do úvahy v prípade reprezentatívnych kurzov použiteľných na čiastky, ktoré sa ustanovujú v rámci spoločnej organizácie trhu v odvetví cukru; keďže takmer všetky tieto rozhodujúce skutočnosti spĺňajú obe kritériá stanovené v článku 6 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 3813/92 a zvláštne požiadavky tejto organizácie trhu; keďže by sa preto väčšina týchto rozhodujúcich skutočností mala zachovať a s týmto cieľom by sa mali stanoviť odlišnosti od príslušných článkov nariadenia (EHS) č. 1068/93; keďže ustanovenia, ktoré sa týkajú rozhodujúcich skutočností už stanovených v nariadení Komisie (EHS) č. 1487/92 [11], (EHS) č. 1488/92 [12], (EHS) č. 2177/92 [13], zmenenom a doplnenom nariadeniami (EHS) č. 821/93 [14], a (EHS) č. 3491/92 [15] by sa mali začleniť súčasne; keďže by sa tiež mali preskúmať rozhodujúce skutočnosti na prémie za denaturáciu a výrobné náhrady a mala by sa stanoviť štandardná rozhodujúca skutočnosť na náhrady tak, aby sa vzali do úvahy všetky rôzne spôsoby využitia cukru;
keďže pri poľnohospodárskych prepočítacích kurzoch je pravdepodobné, že v dôsledku nových agromonetárnych pravidiel sa budú v budúcnosti meniť viac, ako sa menili v minulosti; keďže by sa preto kvôli opatreniam v samofinancovaní v odvetví cukru mala stanoviť jedna rozhodujúca skutočnosť pre celé spoločenstvo, pokiaľ ide o minimálne ceny cukrovej repy, a to najmä s cieľom ochrániť pestovateľov cukrovej repy; keďže na dosiahnutie tohto cieľa a pre tesnú spojitosť medzi minimálnymi cenami za cukrovú repu a cenami cukru podľa výšky uvedených opatrení v samofinancovaní, stanovených v článkoch 28 a 29 nariadenia (EHS) č. 1785/81, ako aj pre to, že sa všetky ceny týkajú transakcií uskutočňovaných počas hospodárskeho roka, v záujme jednotnosti mala by sa podľa článku 3 ods. 3 nariadenia (EHS) č. 3813/92 používať definícia osobitného poľnohospodárskeho prepočítacieho kurzu, ktorá je blízka príslušnej hospodárskej skutočnosti a je podobná definícii používanej v minulosti pre produkčný odvod vyberaný od výrobcov cukru; keďže porovnateľné osobitné opatrenia sa použijú na výšku náhrady nákladov na skladovanie;
keďže nariadenie (EHS) č. 3016/78 sa mnohokrát menilo a dopĺňalo a právna úprava tejto oblasti sa tiež značne zmenila, a keďže je preto nevyhnutné zlúčiť všetky ustanovenia do jedného nového nariadenia, ktoré nahradí doterajšiu úpravu; keďže by toto nové nariadenie malo začať platiť od začiatku hospodárskeho roka 1993/94 spoločne so zvláštnymi prechodnými opatreniami;
keďže opatrenia tohto nariadenia sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre cukor,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Minimálne ceny cukrovej repy uvedené v článku 5 nariadenia (EHS) č. 1785/81, produkčný odvod a dodatkový odvod uvedený najmä v článkoch 28 a 28a uvedeného nariadenia sa prepočítajú na národnú menu s použitím zvláštneho poľnohospodárskeho prepočítacieho kurzu, ktorý sa rovná pro rata temporis vypočítanému priemeru poľnohospodárskych prepočítacích kurzov uplatniteľných počas príslušného hospodárskeho roka.
2. Výška náhrady nákladov na skladovanie uvedená v článku 8 nariadenia (EHS) č. 1785/81 sa prepočíta na národnú menu s použitím zvláštneho poľnohospodárskeho prepočítacieho kurzu, ktorý sa rovná pro rata temporis vypočítanému priemeru poľnohospodárskych prepočítacích kurzov použiteľných počas mesiaca skladovania.
3. Počas mesiaca nasledujúceho po konci príslušného hospodárskeho roka Komisia ustanovuje zvláštny poľnohospodársky prepočítací kurz uvedený v odseku 1. Komisia každý mesiac ustanovuje poľnohospodársky prepočítací kurz uvedený v odseku 2 na predchádzajúci mesiac.
Článok 2
Bez ohľadu na články 9, 10, 11 a 12 nariadenia (EHS) č. 1068/93 a bez toho, aby boli dotknuté možnosti a podmienky na stanovenie vopred podľa článkov 13 a 17 uvedeného nariadenia, rozhodujúcimi skutočnosťami na používanie prepočítacieho kurzu v rámci spoločnej organizácie trhu v odvetví cukru sú skutočnosti uvedené v prílohe.
Článok 3
1. Nariadenie (EHS) č. 3016/78 sa zrušuje. Použije sa však i naďalej na uskutočňované transakcie a postupy.
2. Článok 6 nariadenia (EHS) č. 1487/92, článok 7 nariadenia (EHS) č. 1488/92, článok 8 nariadenia (EHS) č. 2177/92 a článok 6 nariadenia (EHS) č. 3491/92 sa týmto zrušujú.
Článok 4
Toto nariadenia nadobúda účinnosť 1. júna 1993.
Toto nariadenia je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 30. júna 1993

Labels: 2
17
4
6
15