Document ID: 31985R1318

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1318/85 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 23ης Μαΐου 1985
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/77 περί προqλέψεως ειδικών μέτρων για την ενθάρρυνση της εμπορίας μεταποιημένων προϊόντων με qάση τα λεμόνια
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑÏΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
ίΕχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,
την πρόταση της Επιτροπής^ [1],
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοqουλίου^ [2],
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1035/77 του Συμqουλίου^ [3], όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3487/80^ [4], εισήγαγε καθεστώς ενισχύσεων για τα μεταποιημένα προϊόντα με qάση τα λεμόνια που συγκομίζονται στην Κοινότητα, το οποίο στηρίζεται σε συμqάσεις μεταξύ παραγωγών και μεταποιητών της Κοινότητας_
ότι, προκειμένου να προωθηθεί η μεταποίηση μεγαλυτέρων ποσοτήτων λεμονιών, λαμqάνοντας υπόψη τις δυνατότητες διάθεσης που προσφέρονται, πρέπει να καταστεί περισσότερο ελκυστική η ελάχιστη τιμή που καταqάλλεται από τον μεταποιητή στον παραγωγό_
ότι πρέπει, εξάλλου, να εναρμονισθούν οι όροι χορήγησης της χρηματικής αντιστάθμισης στους διάφορους μεταποιητές της Κοινότητας,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ίΑρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1035/77 προποποιείται ως εξής:
1στο άρθρο 1 η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«3. Για τις παραδόσεις που πραγματοποιούνται qάσει των συμqάσεων, καθορίζεται ελάχιστη τιμή, την οποία πρέπει να καταqάλουν οι μεταποιητές στους παραγω-
γούς. Η τιμή αυτή υπολογίζεται qάσει της τιμής αγοράς της ποιοτικής κατηγορίας ΙΙ, η οποία προσαυξάνεται κατά 5 % της τιμής qάσης. Η τιμή αυτή καθορίζεται πριν από την έναρξη κάθε περιόδου εμπορίας.»_
2το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«ίΑρθρο 2
1. Τα κράτη μέλη χορηγούν χρηματική αντιστάθμιση στους μεταποιητές που έχουν συνάψει συμqάσεις σύμφωνα με το άρθρο 1. Η αντιστάθμιση αυτή δεν μπορεί να είναι ανώτερη από τη διαφορά μεταξύ της ελάχιστης τιμής αγοράς που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 και των τιμών που εφαρμόζονται για την πρώτη ύλη στις τρίτες χώρες παραγωγής.
2. Η χρηματική αντιστάθμιση χορηγείται για το 85 % των κοινοτικών προϊόντων που αγοράζονται στην προαναφερόμενη ελάχιστη τιμή αγοράς.
Εντούτοις, η αντιστάθμιση χορηγείται για μεγαλύτερο ποσοστό των προϊόντων αυτών, εφόσον ο ενδιαφερόμενος αποδείξει, για μία συγκεκριμένη περίοδο, ότι οι ποσότητες χυμού, που διέθεσε εκτός Ιταλίας, υπερqαίνουν το 85 % των συνολικών ποσοτήτων που έθεσε σε εμπορία.
3. Η χρηματική αντιστάθμιση καταqάλλεται στους ενδιαφερομένους, μετά από αίτησή τους, για τα προϊόντα κοινοτικής καταγωγής:
αγια τις ποσότητες χυμού που είναι ίσες με το 85 % της συνολικής παραγωγής, όταν ο μεταποιητής αποδείξει ότι, για μία συγκεκριμένη περίοδο εμπορίας, οι ποσότητες αυτές έχουν παραχθεί από λεμόνια που έχουν αποτελέσει το αντικείμενο των προαναφερομένων συμqάσεων και για τα οποία έχει καταqληθεί τιμή τουλάχιστον ίση με την ελάχιστη τιμή_
qγια τις ποσότητες χυμού που υπερqαίνουν αυτές που αναφέρονται στο στοιχείο α), όταν παρασχεθούν οι αποδείξεις που αναφέρονται στο στοιχείο α) και όταν η υπεύθυνη για τον έλεγχο αρχή του κράτους μέλους, στο οποίο πραγματοποιήθηκε η μεταποίηση, διαπι-
στώσει ότι οι σχετικές ποσότητες έχουν διατεθεί εκτός Ιταλίας.
4. Το ποσό της χρηματικής αντιστάθμισης καθορίζεται πριν από την έναρξη κάθε περιόδου εμπορίας.»
ίΑρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
[1] (1) ΕΕ αριθ. C 67 της 14.^3.^1985, σ. 37.
[2] (2) ΕΕ αριθ. C 94 της 15.^4.^1985.
[3] (3) ΕΕ αριθ. L 125 της 19.^5.^1977, σ. 3.
[4] (4) ΕΕ αριθ. L 365 της 31.^12.^1980, σ. 3.
--------------------------------------------------

Labels: 2
8
3
17