Document ID: 32007R0968

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 968/2007 НА КОМИСИЯТА
от 17 август 2007 година
относно помощта на Общността за покриване на разходите за преструктурирането и конверсията, предвидени в Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета за 2007/2008 винарска година
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на вино (1), и по-специално член 80, буква б) от него,
като има предвид, че:
(1)
В член 13, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1493/1999 се предвижда, че за регионите, класифицирани като региони по цел 1 в съответствие с Регламент (ЕО) № 1260/1999 на Съвета от 21 юни 1999 г. за определяне на общи разпоредби за структурните фондове (2), помощта на Общността за покриване на разходите по преструктурирането и конверсията не може да надвишава 75 % от тези разходи.
(2)
Регламент (ЕО) № 1260/1999 бе отменен с Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета (3), който съдържа общи разпоредби относно Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд и Кохезионния фонд, влизащи в сила от 1 януари 2007 г. В съответствие с член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1260/1999 в обхвата на цел 1 попадат региони, съответстващи на ниво II от Номенклатурата на статистическите териториални единици (NUTS), чийто брутен вътрешен продукт (БВП) на глава от населението, измерен чрез паритета на покупателната способност, е по-малък от 75 % от средния за Общността. В съответствие с член 5, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1083/2006 тази група региони отговарят на изискванията за финансиране по цел „Сближаване“.
(3)
Някои региони, които са били обхванати по цел 1, не попадат в обсега на цел „Сближаване“. Обратно, териториите на България и Румъния са обхванати по цел „Сближаване“, но очевидно не са в обсега на цел 1.
(4)
Поради тази причина ще възникнат някои специфични практически проблеми при прилагането на плановете за преструктуриране и конверсия, които трябва да бъдат подготвени и одобрени за 2007/2008 винарска година, тъй като сегашната формулировка на член 13, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1493/1999 не позволява по-голямо финансиране нито за регионите по цел 1, защото такива не съществуват вече, нито за регионите по цел „Сближаване“, защото те не попадат в обсега на цитираната разпоредба. Въпреки това очевидно целта би трябвало да бъде осигуряване на по-големи дялове на помощта за по-слабо развитите региони.
(5)
Прилаганата понастоящем преходна разпоредба, предвидена в Регламент (ЕО) № 225/2007 на Комисията (4), предлага разрешение на проблема единствено за 2006/2007 винарска година. Следователно докато се провежда реформата на общата организация на пазара на вино, ще бъде целесъобразно да се предвиди възможността за 2007/2008 винарска година на регионите по цел „Сближаване“ да бъде отпуснат по-високият дял на помощта, предвиден в член 13, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1493/1999.
(6)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по виното,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Член 13, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1493/1999 се прилага за 2007/2008 винарска година за регионите, които са класифицирани като региони по цел „Сближаване“ съгласно Регламент (ЕО) № 1083/2006, с изключение на регионите, посочени в член 8, параграфи 1 и 2 от същия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 17 август 2007 година.

Labels: 19
6