Document ID: 32007D0746

KOMISIJAS LĒMUMS
2007. gada 19. novembris,
ar ko groza Lēmumu 2007/554/EK par dažiem aizsardzības pasākumiem pret mutes un nagu sērgu Apvienotajā Karalistē
(izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 5533)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/746/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1989. gada 11. decembra Direktīvu 89/662/EEK par veterinārajām pārbaudēm Kopienas iekšējā tirdzniecībā, lai izveidotu iekšējo tirgu (1), un jo īpaši tās 9. panta 4. punktu,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/425/EEK par veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienā iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu (2), un jo īpaši tās 10. panta 4. punktu,
ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Direktīvu 2003/85/EK par Kopienas pasākumiem mutes un nagu sērgas kontrolei, ar kuru atceļ Direktīvu 85/511/EEK un Lēmumus 89/531/EEK un 91/665/EEK un groza Direktīvu 92/46/EEK (3), un jo īpaši tās 60. panta 2. punktu un 62. panta 1. un 3. punktu,
tā kā:
(1)
Pēc nesenajiem mutes un nagu sērgas uzliesmojumiem Lielbritānijā, lai pastiprinātu mutes un nagu sērgas kontroles pasākumus, ko šī dalībvalsts veikusi saskaņā ar Padomes Direktīvu 2003/85/EK, Komisija pieņēma 2007. gada 9. augusta Lēmumu 2007/554/EK (4) par dažiem aizsardzības pasākumiem pret mutes un nagu sērgu Apvienotajā Karalistē.
(2)
Lēmumā 2007/554/EK paredzēti noteikumi, kas piemērojami, lai no minētā lēmuma I pielikumā uzskaitītajiem augsta riska apgabaliem un II pielikumā uzskaitītajiem zema riska apgabaliem (“ierobežotiem apgabaliem”) Lielbritānijā nosūtītu produktus, ko uzskata par nekaitīgiem un kas vai nu ražoti pirms ierobežojumu noteikšanas Apvienotajā Karalistē no izejmateriāliem, kuri iegūti ārpus ierobežotajiem apgabaliem, vai kam veikta pierādītas efektivitātes apstrāde, inaktivējot iespējamo mutes un nagu sērgas vīrusu.
(3)
Komisija ar Lēmumu 2007/554/EK, kas grozīts ar Lēmumu 2007/664/EK, pieņēma noteikumus konkrētu kategoriju gaļas sūtījumiem no noteiktiem apgabaliem, kuri iekļauti grozītā Lēmuma 2007/554/EK III pielikumā un kuros vismaz 90 dienas pirms nokaušanas nav reģistrēti mutes un nagu sērgas uzliesmojumi, un kuri atbilst konkrētiem specifiskiem nosacījumiem.
(4)
Ņemot vērā, kā mainījusies dzīvnieku veselības situācija Apvienotajā Karalistē, ar Lēmumu 2007/709/EK grozīja Lēmumu 2007/554/EK, lai paplašinātu apgabalu, no kura atļauts eksportēt svaigu gaļu, aizstāja Lēmuma 2007/554/EK III pielikumu un minētā lēmuma piemērošanas termiņu pagarināja līdz 2007. gada 15. decembrim.
(5)
Apvienotā Karaliste pašlaik noteikusi mutes un nagu sērgas riska apgabalu aptuveni 150 km ap pirmo slimības uzliesmojuma vietu, to intensīvi uzrauga, lai pārliecinātos par mutes un nagu sērgas vīrusa infekcijas neesību minētajā dalībvalstī. Tajā neietilpst pašlaik Lēmuma 2007/554/EK III pielikumā uzskaitītie apgabali. Pēc reģionalizācijas īstenošanas, nosakot, ka II pielikumā uzskaitītie apgabali neatbilst “Lielbritānijai”, šis 150 km rādiusa apgabals jāiekļauj augsta riska apgabalu sarakstā minēta lēmuma I pielikumā.
(6)
Lai no Lēmuma 2007/554/EK II pielikumā uzskaitītajiem ierobežotajiem apgabaliem atļautu nosūtīt tādus dzīvnieku izcelsmes produktus kā gaļu, gaļas produktus, pienu, piena produktus un citus, vienlaikus saglabājot augsta līmeņa aizsardzību attiecībā uz aizliegumu nosūtīt dzīvus dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus no visas Lielbritānijas, ieskaitot gan I, gan II pielikumā uzskaitītos apgabalus, jāizdara grozījumi I un II pielikuma ierobežoto apgabalu sarakstā.
(7)
Skaidrības un konsekvences labad ir arī lietderīgi 6. pantā novērst nelielus izlaidumus attiecībā uz embrijiem un precīzāk formulēt 7. pantu attiecībā uz zālēm.
(8)
Pēc tam, kad uzraudzības zonā ar apmierinošiem rezultātiem pabeidza klīnisko un seroloģisko uzraudzību, apstiprinot mutes un nagu sērgas vīrusa infekcijas neesību, Apvienotā Karaliste 2007. gada 5. novembrī saskaņā ar Direktīvas 2003/85/EK 44. pantu atcēla pasākumus, ko īstenoja uzraudzības zonā ap apstiprinātajiem uzliesmojumiem.
(9)
Direktīvas 2003/85/EK 60. pantā paredzēts, ka dalībvalsts var atgūt agrāko no mutes un nagu sērgas brīvas teritorijas statusu, ja pabeigti konkrēti minētajā direktīvā noteikti pasākumi un ir pagājuši vismaz trīs mēneši kopš pēdējā reģistrētā mutes un nagu sērgas uzliesmojuma, un saskaņā ar minētās direktīvas noteikumiem ir apstiprināta mutes un nagu sērgas vīrusa infekcijas neesība.
(10)
Vienlaikus direktīvas 62. pantā atļauts grozīt pasākumus, kas vajadzīgi, lai atgūtu no mutes un nagu sērgas brīvas teritorijas statusu, un paredzēts saglabāt vienīgi dzīvu dzīvnieku pārvietošanas ierobežojumus. Tāpēc ir lietderīgi, lai līdz laikam, kad ir izpildīti attiecīgie Direktīvas 2003/85/EK 60. panta nosacījumi, piemērotu Lēmuma 2007/554/EK noteikumus par dzīvu dzīvnieku, to spermas, olšūnu un embriju pārvietošanu.
(11)
Lēmuma 2007/554/EK piemērošanas laiks tāpēc jāpagarina līdz 2007. gada 31. decembrim, t. i., trim mēnešiem pēc sākotnējās tīrīšanas un dezinfekcijas, kas veikta pēc pēdējā reģistrētā slimības uzliesmojuma 2007. gada 30. septembrī. Tikmēr jāpiemēro noteikumi, kas ierobežo konkrētu ierobežojumu piemērošanu dzīvnieku izcelsmes produktiem, proti, kā paredzēts iepriekš, līdz 2007. gada 15. decembrim.
(12)
Tāpēc attiecīgi ir jāgroza Lēmums 2007/554/EK.
(13)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmumu 2007/554/EK groza šādi.
1)
Lēmuma 1. pantam pievieno šādu 8., 9. un 10. punktu:
“8. Atkāpjoties no 2. punkta, Apvienotās Karalistes iestādes var atļaut dzīvu liellopu, aitu, kazu, cūku un citu pārnadžu transportēšanu no saimniecībām, kas atrodas II pielikumā uzskaitītajos apgabalos, uz saimniecībām vai kautuvēm, kuras atrodas I pielikumā uzskaitītajos apgabalos.
9. Atkāpjoties no 2. punkta, Apvienotās Karalistes iestādes var atļaut dzīvu liellopu, aitu, kazu, cūku un citu pārnadžu transportēšanu oficiālā pārraudzībā no saimniecībām, kas atrodas I pielikumā uzskaitītajos apgabalos, tieši vai caur ne vairāk kā vienu savākšanas centru uz norīkotajām kautuvēm, kuras atrodas II pielikumā uzskaitītajos apgabalos.
10. Atkāpjoties no 2. punkta, Apvienotās Karalistes iestādes var atļaut dzīvu liellopu, aitu, kazu, cūku un citu pārnadžu transportēšanu oficiālā pārraudzībā no saimniecībām, kas atrodas I pielikumā uzskaitītajos apgabalos, tieši uz izraudzītām saimniecībām, kuras atrodas II pielikumā uzskaitītajos apgabalos, ja dzīvnieki nesaskaras ar dzīvniekiem, kam ir zemāks veselības statuss ja:
a)
dzīvniekus pārbaudot tieši pirms iekraušanas, tiem nav klīnisku mutes un nagu sērgas pazīmju, un
i)
to asins paraugam, kas ņemts 10 dienas pirms transportēšanas dienas, ar negatīviem rezultātiem izdarīts tests, kurā nosaka antivielas pret mutes un nagu sērgas vīrusu, vai
ii)
tie ir no saimniecības, kurā ar negatīviem rezultātiem veikta seroloģiska izmeklēšana saskaņā ar paraugu ņemšanas protokolu, kas ir piemērots, lai ar vismaz 95 % ticamību noteiktu mutes un nagu sērgas izplatību līdz 5 %, vai
iii)
tie ir no saimniecības, kas atrodas kādā III pielikumā uzskaitītā apgabalā, un atbilst šādiem nosacījumiem:
-
vismaz 90 dienas pirms kaušanas vai kopš dzimšanas, ja dzīvnieki ir jaunāki par 90 dienām, tie audzēti saimniecībās, kas atrodas III pielikuma 1., 2. un 3. slejā norādītajos apgabalos, kuros minētajā laikposmā nav uzliesmojusi mutes un nagu sērga;
-
21 dienu pirms dzīvnieku transportēšanas dzīvnieki ir bijuši kompetento veterināro iestāžu uzraudzībā vienā saimniecībā, ap kuru 10 km rādiusā vismaz 30 dienas pirms iekraušanas dienas nav uzliesmojusi mutes un nagu sērga;
-
saimniecībā, kas minēta otrajā ievilkumā, 21 dienu pirms iekraušanas dienas nav ievesti pret mutes un nagu sērgu uzņēmīgu sugu dzīvnieki, izņemot cūkas no piegādātājas saimniecības, kas atbilst otrā ievilkuma nosacījumiem, - šajā gadījumā 21 dienas laikposmu var samazināt līdz 7 dienām;
iv)
tās ir dzīvas cūkas, ko pārvieto, ievērojot piramīdas principa vaislas struktūru, no saimniecības, ko šā lēmuma vajadzībām apstiprinājusi kompetentā iestāde un ap ko vismaz 10 km rādiusā vismaz 30 dienas pirms iekraušanas dienas nav uzliesmojusi mutes un nagu sērga.”
2)
Lēmuma 2. pantu aizstāj šādu:
“2. pants
Gaļa
1. Šajā pantā “gaļa” nozīmē “svaigu gaļu”, “maltu gaļu”, “mehāniski atdalītu gaļu” un “gaļas izstrādājumus”, kas definēti Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 1.10., 1.13., 1.14. un 1.15. punktā.
2. Apvienotā Karaliste nenosūta liellopu, aitu, kazu, cūku un citu pārnadžu gaļu, kas iegūta no dzīvniekiem, kuru izcelsme ir I pielikumā norādītajos apgabalos.
3. Gaļu, ko saskaņā ar šo lēmumu nedrīkst nosūtīt no Apvienotās Karalistes, marķē saskaņā ar Direktīvas 2002/99/EK 4. panta 1. punkta otro daļu vai saskaņā ar Lēmumu 2001/304/EK.
4. Šā panta 2. punktā noteikto aizliegumu nepiemēro gaļai, kurai ir veselības marķējums saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 854/2004 I pielikuma I sadaļas III nodaļu, ja:
a)
gaļa ir skaidri apzīmēta un kopš ražošanas dienas ir transportēta un glabāta atsevišķi no gaļas, kuru saskaņā ar šo lēmumu nedrīkst nosūtīt ārpus I pielikumā uzskaitītajiem apgabaliem;
b)
gaļa atbilst kādam no turpmāk minētajiem nosacījumiem:
i)
tā iegūta pirms 2007. gada 15. jūlija vai
ii)
tā iegūta no dzīvniekiem, kas vismaz 90 dienas pirms nokaušanas vai kopš dzimšanas, ja dzīvnieki ir jaunāki par 90 dienām, audzēti ārpus I un II pielikumā uzskaitītajiem apgabaliem un tur arī nokauti, vai, ciktāl tas attiecas uz gaļu, kas iegūta no savvaļas medījamo dzīvnieku sugām, kuras ir uzņēmīgas pret mutes un nagu sērgu, (“savvaļas medījamie dzīvnieki”), nogalināti ārpus šiem apgabaliem, vai
iii)
tā atbilst c), d) un e) apakšpunkta un 6. punkta nosacījumiem;
c)
gaļa iegūta no mājas nagaiņiem vai no saimniecībās audzētām medījamo dzīvnieku sugām, kas ir uzņēmīgas pret mutes un nagu sērgu, (“saimniecībā audzēti medījamie dzīvnieki”), kā attiecībā uz konkrēto gaļas kategoriju norādīts III pielikuma attiecīgi 4. līdz 7. slejā, un tā atbilst šādiem nosacījumiem:
i)
vismaz 90 dienas pirms nokaušanas vai kopš dzimšanas, ja dzīvnieki nav vecāki par 90 dienām, tie audzēti saimniecībās, kas atrodas III pielikuma 1., 2. un 3. slejā norādītajos apgabalos, ja vismaz minētajā laikposmā tur nav uzliesmojusi mutes un nagu sērga;
ii)
21 dienu pirms transportēšanas uz kautuvi vai (attiecībā uz saimniecībā audzētiem medījamiem dzīvniekiem) pirms nokaušanas saimniecībā dzīvnieki ir bijuši kompetento veterināro iestāžu uzraudzībā vienā saimniecībā, ap kuru 10 km rādiusā vismaz 30 dienas pirms iekraušanas dienas nav uzliesmojusi mutes un nagu sērga;
iii)
saimniecībā, kas minēta ii) daļā, 21 dienu pirms iekraušanas dienas vai (attiecībā uz saimniecībā audzētiem medījamiem dzīvniekiem) pirms nokaušanas saimniecībā nav ievesti pret mutes un nagu sērgu uzņēmīgu sugu dzīvnieki, izņemot cūkas no piegādātājas saimniecības, kas atbilst ii) daļas nosacījumiem, - šajā gadījumā 21 dienas laikposmu var samazināt līdz 7 dienām.
Tomēr kompetentā iestāde var atļaut ii) daļā minētajā saimniecībā ievest pret mutes un nagu sērgu uzņēmīgu sugu dzīvniekus, kas atbilst i) un ii) daļas nosacījumiem un
-
kas ir no saimniecības, kurā 21 dienas pirms transportēšanas uz ii) daļā minēto saimniecību nav ievesti pret mutes un nagu sērgu uzņēmīgu sugu dzīvnieki, izņemot cūkas no piegādātājas saimniecības, - šajā gadījumā 21 dienas laikposmu var samazināt līdz 7 dienām, vai
-
kā asins paraugam, kurš ņemts 10 dienas pirms transportēšanas dienas uz ii) daļā minēto saimniecību, ar negatīviem rezultātiem izdarīts tests, kurā nosaka antivielas pret mutes un nagu sērgas vīrusu, vai
-
kas ir no saimniecības, kurā ar negatīviem rezultātiem veikta seroloģiska izmeklēšana saskaņā ar paraugu ņemšanas protokolu, kas ir piemērots, lai ar vismaz 95 % ticamību noteiktu mutes un nagu sērgas izplatību līdz 5 %,
iv)
dzīvnieki vai (attiecībā uz saimniecībā audzētiem medījamiem dzīvniekiem, ko kauj fermā) liemeņi oficiālā pārraudzībā ir transportēti no ii) daļā minētās saimniecības uz norīkotu kautuvi ar transportlīdzekli, kas pirms iekraušanas ir iztīrīts un dezinficēts;
v)
dzīvnieki ir nokauti mazāk nekā 24 stundu laikā pēc to atvešanas uz kautuvi un atsevišķi no dzīvniekiem, kuru gaļu nedrīkst nosūtīt ārpus I pielikumā minētajiem apgabaliem;
d)
gaļa, kas III pielikuma 8. slejā ir pozitīvi marķēta, iegūta no savvaļas medījamiem dzīvniekiem, kuri nogalināti apgabalos, kur vismaz 90 dienas pirms nogalināšanas dienas vismaz 20 km no III pielikuma 1., 2. un 3. slejā neminētiem apgabaliem nav uzliesmojusi mutes un nagu sērga;
e)
gaļai, kas minēta c) un d) apakšpunktā, jāatbilst vēl šādiem nosacījumiem:
i)
nosūtīt šādu gaļu atļauj vienīgi Apvienotās Karalistes kompetentā veterinārā iestāde, ja c) apakšpunkta iv) daļā minētie dzīvnieki transportēti uz kautuvi, tiem nesaskaroties ar saimniecībām, kuras atrodas III pielikuma 1., 2. un 3. slejā neminētos apgabalos;
ii)
gaļa vienmēr ir skaidri apzīmēta, ar to rīkojas, to glabā un transportē atsevišķi no gaļas, kuru nedrīkst nosūtīt ārpus I pielikumā minētajiem apgabaliem;
iii)
pēckaušanas veterinārajā ekspertīzē, ko valsts pilnvarots veterinārārsts veic nosūtītājā kautuvē vai (attiecībā uz saimniecībā audzētu medījamo dzīvnieku kaušanu fermā) c) punkta ii) daļā minētā saimniecībā, vai (attiecībā uz savvaļas medījamiem dzīvniekiem) medījamo dzīvnieku apstrādes uzņēmumā, nav konstatētas mutes un nagu sērgas klīniskās pazīmes vai pēcnāves pierādījumi;
iv)
gaļa ir palikusi e) apakšpunkta iii) daļā minētajā kautuvē, saimniecībā vai uzņēmumā vismaz 24 stundas pēc c) un d) apakšpunktā minēto dzīvnieku pēckaušanas veterinārās ekspertīzes;
v)
turpmāku gaļas sagatavošanu nosūtīšanai ārpus I pielikumā minētajiem apgabaliem pārtrauc:
-
ja e) apakšpunkta iii) daļā minētajās kautuvēs, saimniecībās vai uzņēmumos ir diagnosticēta mutes un nagu sērga, - līdz ir nokauti visi turienes dzīvnieki un aizvākta visa gaļa un beigtie dzīvnieki un ir pagājušas vismaz 24 stundas pēc šo uzņēmumu un saimniecību pilnīgas iztīrīšanas un dezinfekcijas valsts pilnvarota veterinārārsta pārraudzībā, un
-
ja šajā pašā uzņēmumā kauj pret mutes un nagu sērgu uzņēmīgus dzīvniekus, kuri ir no saimniecībām I pielikumā uzskaitītajos apgabalos un kuri neatbilst 4. punkta c) vai d) apakšpunkta nosacījumiem, - līdz valsts pilnvarota veterinārārsta pārraudzībā nokauti visi šādi dzīvnieki un kautuve, saimniecība vai uzņēmums ir iztīrīts un dezinficēts;
vi)
centrālās veterinārās iestādes nosūta pārējām dalībvalstīm un Komisijai to kautuvju, saimniecību un uzņēmumu sarakstu, kurus tās ir apstiprinājušas c), d) un e) apakšpunkta piemērošanai.
5. Atbilstību 3. un 4. punkta nosacījumiem centrālo veterināro iestāžu pārraudzībā pārbauda kompetentā veterinārā iestāde.
6. Šā panta 2. punktā noteikto aizliegumu nepiemēro svaigai gaļai, kas iegūta no liellopiem, aitām, kazām, cūkām un citiem pārnadžiem, kuri audzēti ārpus I pielikumā uzskaitītajiem apgabaliem un kuri, atkāpjoties no 1. panta 2. un 3. punkta, tieši un oficiālā pārraudzībā, tiem nesaskaroties ar saimniecībām I pielikumā uzskaitītos apgabalos, transportēti uz kautuvi I pielikumā minētā apgabalā tūlītējai kaušanai, ja svaigā gaļa atbilst šādiem nosacījumiem:
a)
visai svaigajai gaļai ir veselības marķējums saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 854/2004 I pielikuma I sadaļas III nodaļu;
b)
kautuve:
i)
darbojas stingrā veterinārā pārraudzībā,
ii)
pārtrauc turpmāku gaļas sagatavošanu nosūtīšanai ārpus I pielikumā uzskaitītajiem apgabaliem, ja tajā pašā kautuvē kauj pret mutes un nagu sērgu uzņēmīgus dzīvniekus no saimniecībām I pielikumā uzskaitītajos apgabalos, līdz valsts pilnvarota veterinārārsta uzraudzībā nokauti visi šādi dzīvnieki un uzņēmums iztīrīts un dezinficēts;
c)
svaigā gaļa ir nepārprotami identificēta, to transportē un glabā atsevišķi no gaļas, kuru nedrīkst nosūtīt ārpus Apvienotās Karalistes.
Atbilstību pirmajā daļā izklāstītajiem nosacījumiem centrālās veterinārās iestādes pārraudzībā pārbauda kompetentā veterinārā iestāde.
Centrālās veterinārās iestādes nosūta Komisijai un pārējām dalībvalstīm to uzņēmumu sarakstu, kurus tās ir apstiprinājušas šā punkta piemērošanai.
7. Šā panta 2. punktā noteikto aizliegumu nepiemēro svaigai gaļai, kas iegūta izciršanas uzņēmumos, kuri atrodas I pielikumā minētajos apgabalos, ja:
a)
izciršanas uzņēmumā tajā pašā dienā apstrādā tikai 4. punkta b) apakšpunktā un 6. punktā minēto svaigo gaļu. Pēc šīm prasībām neatbilstīgas gaļas apstrādes veic tīrīšanu un dezinfekciju;
b)
visai gaļai ir veselības marķējums saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 854/2004 I pielikuma I sadaļas III nodaļu;
c)
izciršanas uzņēmums darbojas stingrā veterinārā pārraudzībā;
d)
svaigā gaļa ir skaidri apzīmēta, un to transportē un glabā atsevišķi no gaļas, kuru nedrīkst nosūtīt ārpus I pielikumā uzskaitītajiem apgabaliem.
Atbilstību pirmajā daļā izklāstītajiem nosacījumiem pārbauda kompetentā veterinārā iestāde centrālo veterināro iestāžu pārraudzībā.
Centrālās veterinārās iestādes pārējām dalībvalstīm un Komisijai nosūta to uzņēmumu sarakstu, kurus tās ir apstiprinājušas šā punkta piemērošanai.
8. Gaļai, ko nosūta no Apvienotās Karalistes uz pārējām dalībvalstīm, pievieno oficiālu sertifikātu, kurā ir šāds ieraksts:
“Gaļa atbilst Komisijas 2007. gada 9. augusta Lēmumam 2007/554/EK par dažiem aizsardzības pasākumiem pret mutes un nagu sērgu Apvienotajā Karalistē.””
3)
Lēmuma 3. panta 2. punktu aizstāj šādu:
“2. Šā panta 1. punktā noteikto aizliegumu nepiemēro gaļas produktiem, kam ir veselības marķējums saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 854/2004/EK I pielikuma I sadaļas III nodaļu, ja gaļas produkti:
a)
ir skaidri apzīmēti un kopš ražošanas dienas ir transportēti un glabāti atsevišķi no gaļas produktiem, kurus saskaņā ar šo lēmumu nedrīkst nosūtīt ārpus I pielikumā minētajiem apgabaliem;
b)
atbilst kādam no turpmāk minētajiem nosacījumiem:
i)
ir gatavoti no 2. panta 4. punkta b) apakšpunktā minētās gaļas vai
ii)
ir apstrādāti ar vismaz vienu no Direktīvas 2002/99/EK III pielikuma 1. daļā mutes un nagu sērgai noteiktajiem apstrādes paņēmieniem.
Atbilstību pirmās daļas nosacījumiem centrālo veterināro iestāžu pārraudzībā pārbauda kompetentā veterinārā iestāde.
Centrālās veterinārās iestādes pārējām dalībvalstīm un Komisijai nosūta to uzņēmumu sarakstu, kurus tās ir apstiprinājušas šā punkta piemērošanai.”
4)
Lēmuma 6. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
“2. Šā panta 1. punktā noteiktos aizliegumus nepiemēro:
a)
spermai, olšūnām vai embrijiem, kas iegūti pirms 2007. gada 15. jūlija;
b)
saldētai liellopu spermai un embrijiem, saldētai cūku spermai un saldētai aitu un kazu spermai un embrijiem, kas ievesti Apvienotajā Karalistē attiecīgi saskaņā ar Direktīvu 88/407/EEK, 89/556/EEK, 90/429/EEK un 92/65/EEK nosacījumiem un kas kopš ievešanas Apvienotajā Karalistē glabāti un transportēti atsevišķi no spermas, olšūnām un embrijiem, kurus saskaņā ar 1. punktu aizliegts nosūtīt;
c)
saldētai spermai un embrijiem, kas iegūti no liellopiem, cūkām, aitām un kazām, kas vismaz 90 dienas pirms iegūšanas dienas un šīs dienas laikā turēti II pielikumā uzskaitītajos apgabalos vai 90 dienas pirms iegūšanas dienas pārvietoti no apgabaliem, kuri atrodas ārpus I pielikumā uzskaitītajiem apgabaliem, uz II pielikumā uzskaitītajiem apgabaliem un kas:
i)
vismaz 30 dienas pirms nosūtīšanas dienas glabāti apstiprinātos apstākļos, un
ii)
kas iegūti no donordzīvniekiem centros vai saimniecībās:
-
kuri vismaz 90 dienas pirms un vismaz 30 dienas pēc spermas un embriju ieguves dienas ir bijuši brīvi no mutes un nagu sērgas un
-
ap kuriem vismaz 10 km rādiusā centros vai saimniecībās 30 dienas pirms ieguves dienas nav bijis mutes un nagu sērgas gadījumu.
Pirms a), b) un c) apakšpunktā minētās spermas vai embriju nosūtīšanas centrālās veterinārās iestādes pārējām dalībvalstīm un Komisijai nosūta to centru un brigāžu sarakstu, kuras ir apstiprinātas šā punkta piemērošanai.”
5)
Lēmuma 7. panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
“2. Šā panta 1. punktā noteikto aizliegumu nepiemēro jēlādai un ādai, kas:
a)
ražota Apvienotajā Karalistē pirms 2007. gada 15. jūlija vai
b)
atbilst Regulas (EK) Nr. 1774/2002 VIII pielikuma VI nodaļas A daļas 2. punkta c) vai d) apakšpunktā noteiktajām prasībām, vai
c)
ražota ārpus I pielikumā uzskaitītajiem apgabaliem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1774/2002 nosacījumiem un kopš ievešanas I pielikumā uzskaitītajos apgabalos glabāta un transportēta atsevišķi no jēlādas un ādas, kuru saskaņā ar 1. punktu aizliegts nosūtīt, vai
d)
iegūta no kautuvē vai (attiecībā uz saimniecībā audzētiem medījamiem dzīvniekiem) saimniecībā kautiem dzīvniekiem vai (attiecībā uz savvaļas medījamiem dzīvniekiem) nogalinātiem dzīvniekiem, lai ražotu gaļu saskaņā ar 2. panta 4. punkta b) apakšpunktu vai 6. punktu.
Apstrādātu jēlādu un ādu atdala no neapstrādātas jēlādas un ādas.”
6)
Lēmuma 8. panta 2. punktu aizstāj šādu:
“a)
dzīvnieku izcelsmes produktiem:
i)
kuriem veikta termiska apstrāde:
-
hermētiski noslēgtā tvertnē ar Fo vērtību 3,00 vai lielāku vai
-
produktu iekšējai temperatūrai sasniedzot vismaz 70 °C, vai
ii)
kuri ražoti ārpus I pielikumā uzskaitītajiem apgabaliem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1774/2002 nosacījumiem un kopš ievešanas I pielikumā uzskaitītajos apgabalos glabāti un transportēti atsevišķi no dzīvnieku izcelsmes produktiem, kurus saskaņā ar 1. punktu aizliegts nosūtīt, vai
iii)
kuri iegūti no kautuvē vai (attiecībā uz saimniecībā audzētiem medījamiem dzīvniekiem) saimniecībā kautiem dzīvniekiem vai (attiecībā uz savvaļas medījamiem dzīvniekiem) nogalinātiem dzīvniekiem, lai ražotu gaļu saskaņā ar 2. panta 4. punkta b) apakšpunktu vai 6. punktu, un
-
atbilst Regulas (EK) Nr. 1774/2002 VIII pielikuma II nodaļas A daļas 1. punktam, un
-
glabāti un transportēti atsevišķi no dzīvnieku izcelsmes produktiem, kurus saskaņā ar šā panta 1. punktu un 2. panta 2. punktu aizliegts nosūtīt”.
7)
Lēmuma 8. panta 7. punktu aizstāj šādu:
“7. Atkāpjoties no 3. punkta, pietiek, ja 2. punkta i) un j) apakšpunktā minētajiem produktiem pievieno komercdokumentu, kurā norādīts, ka produktus paredzēts izmantot in-vitro diagnostikā, kā laboratorijas reaģentus, zāles vai medicīnas ierīces, ja produkti skaidri marķēti ar tekstu “lietot tikai in-vitro diagnostikā” vai “tikai laboratorijas vajadzībām”, vai “zāles”, vai “medicīnas ierīces”.”
8)
Lēmuma 9. panta 2. punkta ievaddaļu aizstāj šādu:
“2. Ja produktus paredzēts pārdot mazumtirdzniecībā galapatērētājiem, tad Apvienotās Karalistes kompetentās iestādes var atļaut saliktus dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumus (kuros iekļautos produktus katru atsevišķi saskaņā ar šo lēmumu drīkst nosūtīt), ja pievienots komercdokuments, kas vizēts, tam pievienojot oficiāla veterinārā sertifikāta eksemplāru, kurā apliecināts, ka”.
9)
Lēmuma 17. pantu aizstāj šādu:
“Šo lēmumu piemēro līdz 2007. gada 31. decembrim.
Tomēr nosūtīšanas aizliegumus, kas noteikti 2., 3., 4., 5., 7. un 8. pantā, un ar šiem aizliegumiem saistītos 9. un 11. panta noteikumus, un 14. panta noteikumus piemēro līdz 2007. gada 15. decembrim.”
10)
Lēmuma I, II un III pielikumu aizstāj ar pielikuma tekstu.
2. pants
Īstenošana
Dalībvalstis groza pasākumus, ko tās piemēro tirdzniecībai, tā, lai tie atbilstu šim lēmumam. Dalībvalstis par to nekavējoties informē Komisiju.
3. pants
Adresāti
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2007. gada 19. novembrī

Labels: 17
0
3
6
18