Document ID: 32005D0363

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 2. května 2005
o některých ochranných veterinárních opatřeních proti africkému moru prasat na Sardinii v Itálii
(oznámeno pod číslem K(2005) 1321)
(Text s významem pro EHP)
(2005/363/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 89/662/EHS ze dne 11. prosince 1989 o veterinárních kontrolách v obchodu uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (1), a zejména na čl. 9 odst. 4 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (2), a zejména na čl. 10 odst. 4 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (3), a zejména na čl. 4 odst. 3 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Rozhodnutí Komise 2003/514/ES ze dne 10. července 2003 o některých ochranných opatřeních proti africkému moru prasat na Sardinii v Itálii (4) bylo přijato v reakci na výskyt afrického moru prasat v provincii Nuoro na Sardinii v Itálii.
(2)
V roce 2004 došlo na Sardinii k vážnému opětovnému vzplanutí afrického moru prasat. Africký mor prasat je třeba nadále považovat za enzootickou chorobu v populaci domácích a divokých prasat v provincii Nuoro. Několik ohnisek uvedené choroby v populaci domácích prasat bylo však hlášeno v jiných provinciích Sardinie.
(3)
Nákazová situace by mohla ohrozit stáda prasat v ostatních oblastech Itálie a v ostatních členských státech vzhledem k obchodu s živými prasaty, spermatem prasat, vajíčky a embryi prasat, vepřovým masem, výrobky z vepřového masa a ostatními výrobky obsahujícími vepřové maso.
(4)
Itálie přijala opatření pro tlumení afrického moru prasat na Sardinii v rámci směrnice Rady 2002/60/ES ze dne 27. června 2002, kterou se stanoví zvláštní ustanovení pro tlumení afrického moru prasat a kterou se mění směrnice 92/119/EHS, pokud jde o těšínskou chorobu prasat a africký mor prasat (5).
(5)
Na základě nového vzplanutí této choroby v roce 2004 přezkoumala Itálie doposud přijatá opatření pro zdolávání choroby.
(6)
Rozhodnutí Komise 2005/362/ES ze dne 2. května 2005 schvalující plán eradikace afrického moru prasat v populaci divokých prasat na Sardinii v Itálii (6) bylo přijato za účelem schválení plánu eradikace afrického moru prasat v populaci divokých prasat, který předložila Itálie.
(7)
Na základě současné nákazové situace je třeba dále uplatňovat opatření Společenství na celém území Sardinie, pokud jde o přemísťování živých prasat a spermatu prasat, vajíček a embryí prasat a odesílání vepřového masa, výrobků z vepřového masa a ostatních výrobků obsahujících vepřové maso.
(8)
Je třeba stanovit některé odchylky od opatření tohoto rozhodnutí pro vepřové maso z prasat, která se dostala na Sardinii jako jatečná prasata v souladu se směrnicí Rady 64/432/EHS ze dne 26. června 1964 o veterinárních otázkách obchodu se skotem a prasaty uvnitř Společenství (7) nebo směrnicí Rady 72/462/EHS ze dne 12. prosince 1972 o veterinárních a hygienických otázkách dovozu skotu, ovcí a koz, prasat a čerstvého masa nebo masných výrobků ze třetích zemí (8) nebo směrnicí Rady 2004/68/ES ze dne 26. dubna 2004, kterou se stanoví veterinární předpisy pro dovoz některých živých kopytníků do Společenství a pro jejich tranzit, mění směrnice 90/426/EHS a 92/65/EHS a zrušuje směrnice 72/462/EHS (9) nebo která odpovídají některým požadavkům tohoto rozhodnutí.
(9)
Je také třeba stanovit některé odchylky pro výrobky z vepřového masa a ostatní výrobky obsahující vepřové maso, které byly získány z masa, jež se na Sardinii dostalo jako čerstvé vepřové maso v souladu se směrnicí Rady 64/433/EHS ze dne 26. června 1964 o hygienických podmínkách produkce čerstvého masa a jeho uvádění na trh (10) nebo v souladu se směrnicí 2002/99/ES nebo jež odpovídá směrnici Rady 77/99/EHS ze dne 21. prosince 1976 o hygienických otázkách produkce a uvádění na trh masných výrobků a některých jiných produktů živočišného původu (11) nebo jež odpovídá některým požadavkům tohoto rozhodnutí.
(10)
Za účelem zajistit, aby ze Sardinie nebylo odesláno vepřové maso, výrobky z vepřového masa a ostatní výrobky obsahující vepřové maso, jež nesplňují některé veterinární požadavky, a aby se zajistila sledovatelnost tohoto vepřového masa a těchto výrobků, mělo by být vepřové maso opatřeno zvláštním označením. Tato zvláštní označení musí být taková, aby nemohla být zaměněna s oválným razítkem pro vepřové maso podle bodu 50 kapitoly XI přílohy I směrnice 64/433/EHS ani s označením zdravotní nezávadnosti podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 ze dne 29. dubna 2004 stanovujícího zvláštní pravidla pro organizaci úřední kontroly výrobků živočišného původu určených k lidské spotřebě (12) poté, co se stane použitelným, ani s oválným razítkem pro výrobky z vepřového masa a ostatní výrobky obsahující vepřové maso podle bodu 4 kapitoly VI přílohy B směrnice 77/99/EHS, ani s identifikačním označením podle nařízení (ES) č. 853/2004 (13).
(11)
Rozhodnutí 2003/514/ES by proto mělo být zrušeno.
(12)
Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Předmět a oblast působnosti
Toto rozhodnutí stanoví veterinární pravidla pro:
a)
přemísťování živých prasat, spermatu prasat, vajíček a embryí prasat a zasílání vepřového masa, výrobků z vepřového masa a ostatních výrobků obsahujících vepřové maso ze Sardinie a
b)
označování vepřového masa, výrobků z vepřového masa a ostatních výrobků obsahujících vepřové maso na Sardinii.
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto rozhodnutí se rozumí:
a)
„prasetem“ prase ve smyslu definice v čl. 2 písm. a) směrnice 2002/60/ES;
b)
„vepřovým masem“ všechny části prasat, které jsou vhodné pro lidskou spotřebu;
c)
„výrobky z vepřového masa“ zpracované výrobky získané ze zpracování vepřového masa nebo z dalšího zpracování takových zpracovaných výrobků, z jejichž řezu je zřejmé, že výrobek již nemá vlastnosti čerstvého masa;
d)
„ostatními výrobky obsahujícími vepřové maso“ výrobky pro lidskou spotřebu, které obsahují vepřové maso nebo výrobky z vepřového masa.
Článek 3
Zákaz přemísťování živých prasat, spermatu prasat, vajíček a embryí prasat a zasílání vepřového masa, výrobků z vepřového masa a ostatních výrobků obsahujících vepřové maso ze Sardinie
Itálie zakáže toto:
a)
přemísťování živých prasat ze Sardinie;
b)
přemísťování spermatu prasat, vajíček a embryí prasat ze Sardinie a
c)
odesílání vepřového masa, výrobků z vepřového masa a ostatních výrobků obsahujících vepřové maso ze Sardinie.
Článek 4
Zvláštní označování vepřového masa, výrobků z vepřového masa a ostatních výrobků obsahujících vepřové maso na Sardini
Itálie zajistí, aby vepřové maso, výrobky z vepřového masa a ostatní výrobky obsahující vepřové maso, které pochází z prasat poražených na Sardinii, byly označeny zvláštním označením zdravotní nezávadnosti nebo zvláštní identifikační značkou, které nelze zaměnit s razítkem Společenství a které zejména nesmí být oválného tvaru.
Článek 5
Odchylky od článků 3 a 4, pokud jde o vepřové maso
1. Odchylně od čl. 3 písm. c) může Itálie povolit odeslání vepřového masa ze Sardinie do oblastí mimo Sardinii, pokud jsou splněny podmínky odstavců 2 až 5 tohoto článku.
2. Vepřové maso musí pocházet:
a)
buďto z prasat,
i)
která se dostala na Sardinii jako jatečná prasata ve smyslu směrnice 64/432/EHS nebo směrnice 72/462/EHS nebo směrnice 2004/68/ES a
ii)
která odpovídají podmínkám podle přílohy II oddílu A,
b)
nebo z prasat,
i)
která byla alespoň po dobu čtyř měsíců před dnem přepravy na jatka držena v hospodářství původu na Sardinii, které se musí nacházet mimo oblasti uvedené v příloze I a
ii)
která odpovídají podmínkám podle přílohy II.
3. Vepřové maso musí být získáno, skladováno a zpracováno v zařízeních:
a)
která jsou pro uvedený účel schválena příslušným orgánem a
b)
ve kterých se vepřové maso získává, skladuje nebo zpracovává odděleně od ostatního masa neodpovídajícího odstavci 2.
4. Odchylně od článku 4 tohoto rozhodnutí musí být vepřové maso opatřeno oválným razítkem stanoveným v bodě 50 kapitoly XI přílohy I směrnice 64/433/EHS nebo označením zdravotní nezávadnosti podle nařízení (ES) č. 854/2004 po vstupu uvedeného nařízení v platnost.
5. Vepřové maso:
a)
je podrobeno veterinárnímu osvědčování podle článku 5 směrnice 2002/99/ES a
b)
při opuštění Sardinie je doprovázeno přiloženým osvědčením pro obchod uvnitř Společenství podle nařízení Komise (ES) č. 599/2004 (14) s vyplněnými zvláštními hygienickými údaji vyžadovanými v příloze III tohoto rozhodnutí.
Článek 6
Odchylky od článků 3 a 4, pokud jde o výrobky z vepřového masa a ostatní výrobky obsahující vepřové maso
1. Odchylně od čl. 3 písm. c) může Itálie povolit odeslání výrobků z vepřového masa a ostatních výrobků obsahujících vepřové maso ze Sardinie do oblastí mimo Sardinii, pokud jsou splněny podmínky odstavců 2 až 5 tohoto článku.
2. Výrobky musí buďto:
a)
být získány z masa, které se dostalo na Sardinii jako čerstvé vepřové maso ve smyslu směrnice 64/433/EHS nebo směrnice 2002/99/ES, nebo
b)
být získány z vepřového masa, které odpovídá článku 5 tohoto rozhodnutí, nebo
c)
splňovat požadavky čl. 4 odst. 1 směrnice 2002/99/ES a podstoupit ošetření za účelem odstranění viru afrického moru prasat, jehož účinnost je uznána podle přílohy III uvedené směrnice.
3. Výrobky musí být získány, skladovány a zpracovány v zařízeních:
a)
která jsou pro uvedený účel schválena příslušným orgánem a
b)
ve kterých jsou získávány, skladovány nebo zpracovávány pouze výrobky odpovídající požadavkům odstavce 2.
4. Odchylně od článku 4 tohoto rozhodnutí musí být výrobky opatřeny oválným razítkem stanoveným v bodě 4 kapitoly VI přílohy B směrnice 77/99/EHS nebo identifikační značkou podle nařízení (ES) č. 853/2004 po vstupu uvedeného nařízení v platnost.
5. Výrobky
a)
jsou podrobeny veterinárnímu osvědčování podle článku 5 směrnice 2002/99/ES a
b)
při opuštění Sardinie jsou doprovázeny přiloženým osvědčením pro obchod uvnitř Společenství podle nařízení Komise (ES) č. 599/2004 s vyplněnými zvláštními hygienickými údaji vyžadovanými v příloze IV tohoto rozhodnutí.
Článek 7
Sdělování Komisi a ostatním členským státům
Každých šest měsíců od data tohoto rozhodnutí sděluje Itálie Komisi a ostatním členským státům:
a)
aktualizovaný seznam schválených zařízení podle čl. 5 odst. 3 a čl. 6 odst. 3 a
b)
seznam všech zásilek vepřového masa, výrobků z vepřového masa a ostatních výrobků obsahujících vepřové maso, které byly předmětem osvědčování podle čl. 5 odst. 4 a čl. 6 odst. 4 a
c)
veškeré relevantní informace o uplatňování tohoto rozhodnutí.
Článek 8
Zrušení
Rozhodnutí 2003/514/ES se zrušuje.
Článek 9
Příjemci
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 2. května 2005.

Labels: 3
18
17
6