Document ID: 32010D0772

DECYZJA KOMISJI
z dnia 14 grudnia 2010 r.
w sprawie wkładu finansowego Unii na 2010 r. przeznaczonego na pokrycie wydatków poniesionych przez Niemcy, Hiszpanię, Francję, Włochy, Cypr i Portugalię w celu zwalczania organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych
(notyfikowana jako dokument nr C(2010) 8933)
(Jedynie teksty w języku francuskim, greckim, hiszpańskim, niemieckim, portugalskim i włoskim są autentyczne)
(2010/772/UE)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie (1), w szczególności jej art. 23 ust. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
Zgodnie z art. 22 dyrektywy 2000/29/WE państwa członkowskie mogą otrzymać wkład finansowy Unii na mocy „kontroli fitosanitarnej” na pokrycie wydatków bezpośrednio związanych z niezbędnymi środkami, które zostały podjęte lub mają być podjęte w celu zwalczania organizmów szkodliwych wprowadzanych z państw trzecich lub z innych obszarów Unii, aby wytępić te organizmy lub, jeżeli nie jest to możliwe, powstrzymać ich rozprzestrzenianie się.
(2)
Niemcy złożyły trzy wnioski o wkład finansowy. Pierwszy wniosek, złożony w dniu 22 grudnia 2009 r., odnosi się do środków kontroli Anoplophora glabripennis w Badenii-Wirtembergii, w odniesieniu do działań przeprowadzonych w 2008 i 2009 r. w celu opanowania ogniska organizmu szkodliwego wykrytego na granicy francusko-niemieckiej i zgłoszonego przez Francję w 2008 r. Drugi wniosek, złożony w dniu 22 grudnia 2009 r., odnosi się do środków kontroli Saperda candida w Szlezwiku-Holsztynie w odniesieniu do działań przeprowadzonych w 2008 i 2009 r. w celu opanowania ogniska wykrytego w 2008 r. Trzeci wniosek, złożony w dniu 28 kwietnia 2010 r., odnosi się do środków kontroli Diabrotica virgifera w Badenii-Wirtembergii w odniesieniu do działań przeprowadzonych w 2009 r. w celu opanowania ognisk organizmów szkodliwych wykrytych w latach 2007 i 2009, przy czym ogniska wykryte w 2007 r. były już objęte współfinansowaniem w 2008 i 2009 r.
(3)
W dniu 30 kwietnia 2010 r. Francja złożyła wniosek o wkład finansowy, dotyczący środków kontroli Rhynchophorus ferrugineus w odniesieniu do działań przeprowadzonych w 2009 r., przeprowadzonych w 2010 r. lub zaplanowanych na 2010 r. oraz zaplanowanych na 2011 r. w celu opanowania ognisk wykrytych w latach 2009 i 2010. Wniosek zmieniono w dniu 15 października 2010 r. na podstawie opinii zgłoszonych podczas jego oceny przeprowadzonej przez grupę roboczą ad hoc Komisji. Na podstawie informacji technicznych przekazanych przez Francję nic nie wskazuje na to, że obecność Rhynchophorus ferrugineus na obszarach zgłoszonych do współfinansowania jest spowodowana naturalnym rozprzestrzenianiem się z innych zaatakowanych obszarów w regionie Prowansja-Alpy-Lazurowe Wybrzeże.
(4)
W dniu 30 kwietnia 2010 r. Włochy złożyły dwa wnioski o wkład finansowy. Pierwszy wniosek dotyczy środków kontroli Anoplophora chinensis w Lacjum, w gminie Rzym, w odniesieniu do działań przeprowadzonych w latach 2009 i 2010 w celu opanowania ogniska wykrytego w 2008 r. Działania przeprowadzone w latach 2008 i 2009 były już objęte współfinansowaniem w 2009 r. Drugi wniosek dotyczy środków kontroli Anoplophora glabripennis w Lombardii, w gminie Corbetta, w odniesieniu do działań przeprowadzonych od dnia 1 maja do dnia 31 grudnia 2009 r. i w 2010 r. w celu opanowania ogniska wykrytego w 2007 r. Działania przeprowadzone w latach 2007, 2008 i do kwietnia 2009 r. były już objęte współfinansowaniem w 2009 r.
(5)
Ponadto w dniu 30 kwietnia 2010 r. Włochy złożyły dwa inne wnioski o wkład finansowy. Pierwszy z nich dotyczy środków kontroli Anoplophora chinensis w Lombardii, w prowincji Brescia, w gminie Gussago, w odniesieniu do działań przeprowadzonych od dnia 1 maja do dnia 31 grudnia 2009 r. w celu opanowania ogniska wykrytego w 2008 r. Drugi wniosek dotyczy środków kontroli Anoplophora glabripennis w Wenecji Euganejskiej, w prowincji Treviso, w gminie Cornuda, w odniesieniu do działań przeprowadzonych w latach 2009 i 2010 w celu opanowania ogniska wykrytego w 2009 r. Obie grupy środków obejmują różnorodne działania w zakresie zdrowia roślin w rozumieniu art. 23 ust. 2 lit. a) i b) dyrektywy 2000/29/WE. Obejmują one również zakazy lub ograniczenia w rozumieniu art. 23 ust. 2 lit. c) tej dyrektywy, a mianowicie zastąpienie w 2009 i 2010 r. zniszczonych drzew liściastych drzewami gatunków, które nie są podatne na wyżej wymienione organizmy szkodliwe.
(6)
W dniu 29 kwietnia 2010 r. Cypr złożył wniosek o wkład finansowy, dotyczący środków kontroli Rhynchophorus ferrugineus w odniesieniu do działań przeprowadzonych w 2010 r. lub zaplanowanych na 2010 r. w celu opanowania ognisk wykrytych w latach 2009 i 2010. Wniosek zmieniono w dniu 15 października 2010 r. w wyniku opinii zgłoszonych podczas jego oceny przeprowadzonej przez grupę roboczą ad hoc Komisji. Na podstawie informacji technicznych przekazanych przez Cypr nic nie wskazuje na to, że obecność Rhynchophorus ferrugineus na obszarach zgłoszonych do współfinansowania jest spowodowana naturalnym rozprzestrzenianiem się z innych zaatakowanych obszarów na Cyprze.
(7)
W dniu 30 kwietnia 2010 r. Portugalia złożyła wniosek o wkład finansowy, dotyczący środków kontroli Bursaphelenchus xylophilus w odniesieniu do działań zaplanowanych na 2010 r. w celu opanowania ognisk wykrytych w 2008 r. Działania przeprowadzone w latach 2008 i 2009 były już objęte współfinansowaniem w 2009 r.
(8)
W dniu 30 kwietnia 2010 r. Hiszpania złożyła wniosek o wkład finansowy, dotyczący środków kontroli Bursaphelenchus xylophilus w odniesieniu do działań zaplanowanych na 2010 r. w związku z ogniskiem wykrytym w 2008 r. Działania przeprowadzone w latach 2008 i 2009 były już objęte współfinansowaniem w 2009 r.
(9)
Niemcy, Hiszpania, Francja, Włochy, Cypr i Portugalia ustanowiły programy działań zmierzające do wytępienia lub powstrzymania rozprzestrzeniania się organizmów szkodliwych dla roślin wprowadzanych na ich terytoria. W ramach tych programów określone zostały cele do spełnienia, podejmowane środki oraz ich czas trwania i koszty.
(10)
Wszystkie wymienione wyżej środki polegają na różnorodnych działaniach w zakresie zdrowia roślin, takich jak niszczenie zakażonych drzew lub upraw, stosowanie środków ochrony roślin, techniki sanitarne, inspekcje i testy przeprowadzane urzędowo lub na urzędową prośbę w celu monitorowania obecności lub stopnia zakażenia ze strony danych organizmów szkodliwych, a także zastąpienie zniszczonych drzew, w rozumieniu art. 23 ust. 2 lit. a), b) i c) dyrektywy 2000/29/WE.
(11)
Niemcy, Hiszpania, Francja, Włochy, Cypr i Portugalia wystąpiły z wnioskiem o przyznanie wkładu finansowego Unii na rzecz tych programów zgodnie z wymogami określonymi w art. 23 dyrektywy 2000/29/WE, w szczególności w jego ust. 1 i 4, i zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1040/2002 z dnia 14 czerwca 2002 r. ustanawiającym szczegółowe zasady wprowadzenia w życie przepisów odnoszących się do przyznawania udziału finansowego Wspólnoty w zakresie kontroli fitosanitarnej oraz uchylającym rozporządzenie (WE) nr 2051/97 (2).
(12)
Informacje techniczne przekazane przez Niemcy, Hiszpanię, Francję, Włochy, Cypr i Portugalię umożliwiły Komisji dokładną i wszechstronną analizę sytuacji. Komisja stwierdziła, że warunki przyznania wkładu finansowego Unii, określone w szczególności w art. 23 dyrektywy 2000/29/WE, zostały spełnione. W związku z tym należy przyznać wkład finansowy Unii przeznaczony na pokrycie wydatków na te programy.
(13)
Zgodnie z art. 23 ust. 5 akapit drugi dyrektywy 2000/29/WE wkład finansowy Unii może obejmować do 50 % kwalifikowalnych wydatków na środki, które zostały podjęte w terminie nieprzekraczającym dwóch lat od dnia wykrycia obecności, lub zostały zaplanowane na ten okres. Jednakże zgodnie z trzecim akapitem wspomnianego artykułu termin ten może zostać przedłużony w przypadku ustalenia, że cel podjętych środków zostanie osiągnięty w dodatkowym rozsądnym terminie - w takim przypadku pomoc finansowa Unii będzie się zmniejszała w następnych latach kalendarzowych. Uwzględniając wnioski grupy roboczej dotyczące oceny dokumentacji „solidarnościowej”, należy przedłużyć dwuletni termin dla przedmiotowych programów, zmniejszając jednocześnie wkład finansowy Unii na rzecz tych środków do 45 % wydatków kwalifikowalnych w trzecim roku i do 40 % w czwartym roku trwania tych programów.
(14)
Wkład finansowy Unii sięgający maksymalnie 45 % wydatków kwalifikowalnych powinien zatem mieć zastosowanie do następujących programów: Włochy, Lombardia, Anoplophora chinensis (2010 r.), Włochy, Lacjum, Anoplophora chinensis (2010 r.), Włochy, Lombardia, Anoplophora glabripennis (2009 r.), Portugalia, Bursaphelenchus xylophilus (2010 r.) oraz Hiszpania, Bursaphelenchus xylophilus (2010 r.), ponieważ przedmiotowe środki były już objęte wkładem finansowym Unii na mocy decyzji Komisji 2009/996/UE (3) przez pierwsze dwa lata ich realizacji. Wkład na tym samym poziomie powinien mieć zastosowanie do trzeciego roku (2009 r.) programu przedstawionego przez Niemcy w Badenii-Wirtembegii w odniesieniu do Diabrotica virgifera w okręgach wiejskich Ortenaukreis i Bodenseekreis, którego środki były objęte wkładem finansowym Unii na mocy decyzji Komisji 2009/147/WE (4) oraz decyzji 2009/996/UE.
(15)
Ponadto wkład finansowy Unii nieprzekraczający 40 % powinien zatem mieć zastosowanie do czwartego roku (2010 r.) programu przedstawionego przez Włochy dla Lombardii w odniesieniu do Anoplophora glabripennis, którego środki były objęte wkładem finansowym Unii na mocy decyzji 2009/996/UE przez pierwsze trzy lata ich realizacji.
(16)
Zgodnie z art. 24 dyrektywy 2000/29/WE Komisja powinna ustalić, czy wprowadzenie danego organizmu szkodliwego zostało spowodowane nieodpowiednimi badaniami, inspekcjami lub kontrolami, w celu ewentualnego podjęcia działań wymaganych na podstawie przeprowadzonej weryfikacji.
(17)
Zgodnie z art. 3 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Rady (WE) nr 1290/2005 z dnia 21 czerwca 2005 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej (5) działania z zakresu ochrony fitosanitarnej są finansowane z Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji. Do celów kontroli finansowej tych działań należy stosować art. 9, 36 i 37 wspomnianego rozporządzenia.
(18)
Zgodnie z art. 75 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (6) oraz art. 90 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE, Euratom) nr 2342/2002 z dnia 23 grudnia 2002 r. ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (7) zaciągnięcie zobowiązań z budżetu Unii jest poprzedzane decyzją w sprawie finansowania przyjętą przez instytucję, której przekazano uprawnienia, i określającą istotne składniki działania powodujące wydatki.
(19)
Niniejsza decyzja stanowi decyzję w sprawie finansowania dotyczącą wydatków wymienionych we wnioskach o współfinansowanie złożonych przez państwa członkowskie.
(20)
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Zdrowia Roślin,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym zatwierdza się przyznanie wkładu finansowego Unii na rok 2010, przeznaczonego na pokrycie poniesionych przez Niemcy, Hiszpanię, Francję, Włochy, Cypr i Portugalię wydatków związanych z niezbędnymi środkami określonymi w art. 23 ust. 2 lit. a), b) i c) dyrektywy 2000/29/WE, podjętymi w celu zwalczania organizmów objętych programami zwalczania wymienionymi w załączniku.
Artykuł 2
Całkowita kwota wkładu finansowego Unii, o którym mowa w art. 1, wynosi 7 342 161 EUR. Maksymalne kwoty wkładu finansowego Unii na rzecz poszczególnych programów są wskazane w załączniku.
Artykuł 3
Kwota wkładu finansowego Unii określona w załączniku zostaje wypłacona pod następującymi warunkami:
a)
zainteresowane państwo członkowskie dostarczyło dowody na potwierdzenie podjętych środków, zgodnie z przepisami określonymi w rozporządzeniu (WE) nr 1040/2002;
b)
zainteresowane państwo członkowskie przedłożyło Komisji wniosek o wypłatę, zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1040/2002.
Wypłata wkładu finansowego pozostaje bez uszczerbku dla weryfikacji przeprowadzanych przez Komisję na mocy art. 24 dyrektywy 2000/29/WE.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Federalnej Niemiec, Królestwa Hiszpanii, Republiki Francuskiej, Republiki Włoskiej, Republiki Cypryjskiej i Republiki Portugalskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 14 grudnia 2010 r.

Labels: 4
20
0
6
18
15