Document ID: 32004R1843

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1843/2004
ze dne 22. října 2004,
kterým se mění nařízení (ES) č. 751/2004 o stanovení některých rozhodných skutečností pro směnný kurs pro rok 2004 pro Českou republiku, Estonsko, Kypr, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Maltu, Polsko, Slovinsko a Slovensko v důsledku jejich přistoupení k Evropské unii
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na smlouvu o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska,
s ohledem na akt o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska, a zejména na čl. 41 první pododstavec tohoto aktu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Na základě čl. 4 odst. 1 prvního pododstavce nařízení Komise (ES) č. 2808/98 ze dne 22. prosince 1998, kterým se stanoví prováděcí pravidla k agromonetární úpravě pro euro v zemědělství (1), je rozhodnou skutečností pro směnný kurz pro platbu na plochu pro skořápkové ovoce podle hlavy IV kapitoly 4 nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 (2), kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění některá nařízení, počátek příslušného hospodářského roku.
(2)
Na základě čl. 4 druhého pododstavce nařízení Komise (ES) č. 659/97 ze dne 16. dubna 1997, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2200/96, pokud jde o intervenční režim v odvětví ovoce a zeleniny (3), začíná hospodářský rok pro skořápkové ovoce dnem 1. ledna.
(3)
Článek 1 nařízení Komise (ES) č. 751/2004 (4) stanoví, že pro Českou republiku, Estonsko, Kypr, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Maltu, Polsko, Slovinsko a Slovensko (dále jen „nové členské státy“) je rozhodná skutečnost pro směnný kurs použitelná pro režimy podpory, v případě kterých je rozhodnou skutečností pro směnný kurz den 1. ledna, stanovena, pokud jde o rok 2004, na den vstupu v platnost smlouvy o přistoupení z roku 2003.
(4)
Nařízení (ES) č. 751/2004 neodkazuje na platbu na plochu pro skořápkové ovoce podle hlavy IV kapitoly 4 nařízení (ES) č. 1782/2003. Je proto nutné stanovit, že rozhodná skutečnost pro směnný kurz, která se má použít v nových členských státech, je pro uvedenou platbu rovněž stanovena na den vstupu v platnost smlouvy o přistoupení z roku 2003.
(5)
Je proto vhodné změnit nařízení (ES) č. 751/2004.
(6)
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem příslušných řídících výborů,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V čl. 4 prvním pododstavci nařízení (ES) č. 751/2004 se doplňuje tento bod, který zní:
„e)
platba na plochu pro skořápkové ovoce podle hlavy IV kapitoly 4 nařízení (ES) č. 1782/2003.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. května 2004.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 22. října 2004.

Labels: 2
17
6
15