Document ID: 31996R1410

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1410/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 19ης Ιουλίου 1996 σχετικά με τη μερική ανάκληση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3053/95 για την τροποποίηση των παραρτημάτων Ι, ΙΙ, ΙΙΙ, V, VΙ, VΙΙ, VΙΙ, ΙΧ και ΧΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 του Συμβουλίου περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 941/96 της Επιτροπής (2), και ιδίως το άρθρο 19 σε συνδυασμό με το άρθρο 17,
Εκτιμώντας:
ότι, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3053/95 (3), η Επιτροπή τροποποίησε και κατάργησε, με το πρώτο άρθρο, πέμπτο και έκτο εδάφιο αντίστοιχα, τα παραρτήματα VI και VIα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 7 ότι η τροποποίηση αυτή θεσπίστηκε σε ημερομηνία κατά την οποία δεν διέθετε τις αντίστοιχες εξουσίες, δεδομένου ότι το Συμβούλιο δεν είχε μέχρι την ημερομηνία εκείνη αποφασίσει να συνάψει ή να θέσει σε προσωρινή εφαρμογή τις ρυθμίσεις που διαπραγματεύτηκε η Επιτροπή με την Ινδία και το Πακιστάν σχετικά με την πρόσβαση στην αγορά 7 ότι, κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3053/95 παρουσιάζει τυπικό ελάττωμα που δικαιολογεί τουλάχιστον την ανάκληση ή την μερική ακύρωσή του 7 ότι, σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου, όπως ορίζεται κυρίως στην απόφασή του της 20ής Ιουνίου 1991, υπόθεση Cargill/Επιτροπής, C-248/89, Συλλογή σ. Ι-2987, η ανάκληση μιας παράνομης πράξης είναι αποδεκτή μόνον εφόσον πραγματοποιείται εντός ευλόγου χρόνου και εφόσον λαμβάνεται επαρκώς υπόψη η δικαιολογημένη εμπιστοσύνη του έλκοντος δικαίωμα από την πράξη ο οποίος έδωσε πίστη στη νομιμότητα της πράξης αυτής 7 ότι κατά συνέπεια πρέπει, κατ' εφαρμογή των αρχών αυτών, να διατηρηθούν τα δικαιώματα που δημιουργήθηκαν υπέρ όλων των ελκόντων δικαίωμα εκ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3053/95, στο διάστημα μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 1995 και της ημερομηνίας έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, και ειδικότερα, υπέρ των επιχειρηματιών που δραστηριοποιούνται στο εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων 7 ότι πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι δεν θα πρέπει να θεωρηθεί ότι η παρούσα ανάκληση θίγει, ή παρεκκλίνει από, το άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93, σύμφωνα με το οποίο ο εν λόγω κανονισμός, περιλαμβανομένων και των παραρτημάτων του, «δεν αποτελεί επ' ουδενί παρέκκλιση από τις διατάξεις των διμερών συμφωνιών, πρωτοκόλλων ή διακανονισμών για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών, τις οποίες έχει συνάψει η Κοινότητα με τις τρίτες χώρες που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ ή από τις διατάξεις της συμφωνίας ΠΟΕ, ως προς τα μέλη του ΠΟΕ που ορίζονται στο παράρτημα ΧΙ, και οι οποίες υπερισχύουν σε όλες τις περιπτώσεις σύγκρουσης.» 7
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής κλωστοϋφαντουργικών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3053/95 όσον αφορά την τροποποίηση ή/και την κατάργηση που επιφέρει, με το πρώτο του άρθρο, πέμπτο και έκτο εδάφιο, στα παραρτηματα VI και VΙα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 καταργείται με αναδρομική ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 1995.
2. Η μερική ανάκληση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3053/95, όπως αναφέρεται στην πρώτη παράγραφο, δεν επηρεάζει τα δικαιώματα που ενδεχομένως δημιουργήθηκαν με την έγκρισή του στο σύνολο των ελκόντων δικαίωμα από τον εν λόγω κανονισμό στο διάστημα μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 1995 και της ημερομηνίας έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 19 Ιουλίου 1996.

Labels: 1
3
5