Document ID: 31988R0675

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 675/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 15ης Μαρτίου 1988
για τον καθορισμό των λεπτομερειών για την εφαρμογή της ενίσχυσης στην παραγωγή για ορισμένες ποικιλίες ρυζιού
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 1976 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς του ρυζιού (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3990/87 της Επιτροπής (2), και ιδίως το άρθρο 8α παράγραφος 5,
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3878/87 του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1987 για την ενίσχυση στην παραγωγή για ορισμένες ποικιλίες ρυζιού (3) καθόρισε τους γενικούς κανόνες σχετικά με τη χορήγηση της ενισχύσεως· ότι εναπόκειται στην Επιτροπή να θεσπίσει τις σχετικές λεπτομέρειες εφαρμογής·
ότι οι ζώνες παραγωγής, καθώς και οι ποικιλίες για τις οποίες μπορεί να χορηγηθεί ενίσχυση, θεσπίστηκαν από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3878/87·
ότι, βάσει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3878/87, τα κράτη μέλη πρέπει να καθιερώσουν ένα σύστημα ελέγχου και ένα σύστημα δηλώσεως των καλλιεργούμενων εκτάσεων και των σπειρόμενων ποικιλιών, για να εγγυηθούν ότι η παραγωγή για την οποία ζητείται η ενίσχυση ανταποκρίνεται στους όρους που απαιτούνται για τη χορήγησή της· ότι η δήλωση που ισοδυναμεί με αίτηση για ενίσχυση πρέπει να περιλαμβάνει έναν ελάχιστο αριθμό ενδείξεων για τον έλεγχο που θα πραγματοποιηθεί από τα κράτη μέλη·
ότι είναι σκόπιμο να προσδιορισθούν καλύτερα ορισμένες λεπτομέρειες όσον αφορά τον έλεγχο που προβλέπεται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3878/87, καθορίζοντας τα ελάχιστα στοιχεία ελέγχου καθώς και, λόγω των διοικητικών δαπανών και των διοικητικών δυσκολιών, το απλοποιημένο καθεστώς που θα εφαρμόζεται στα πλαίσια των δηλώσεων που αφορούν μικρές εκτάσεις ·
ότι θα πρέπει να προβλεφθούν, αφενός μεν, αποθαρρυντικά μέτρα για τις δηλώσεις που δεν είναι σύμφωνες με την πραγματικότητα και, αφετέρου, διατήρηση του δικαιώματος της ενισχύσεως για περιπτώσεις ανωτέρας βίας, καθώς και φυσικών θεομηνιών·
ότι, για να επιτραπεί στους γεωργούς να επωφεληθούν πλήρως από την ενίσχυση, θα πρέπει να προσδιοριστεί σαφώς η περίοδος κατά τη διάρκεια της οποίας μπορεί να πληρωθεί ενίσχυση, καθώς και ο συντελεστής μετατροπής που θα χρησιμοποιηθεί για τη μετατροπή σε εθνικό νόμισμα·
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Σιτηρών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Η ενίσχυση που αναφέρεται στο άρθρο 8α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76, χορηγείται για την παραγωγή των ποικιλιών ρυζιού που αναφέρονται στο παράρτημα Β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3878/87, που καλλιεργούνται στις ζώνες που αναφέρονται στο παράρτημα Α του ίδιου κανονισμού.
Άρθρο 2
Η ενίσχυση χορηγείται για τις εκτάσεις:
α) που πραγματικά σπάρθηκαν και για τις οποίες πραγματοποιήθηκαν όλες οι κανονικές καλλιεργητικές εργασίες, και στις οποίες το ρύζι ωρίμασε·
β) που αποτέλεσαν αντικείμενο δηλώσεως, σύμφωνα με το καθεστώς που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3878/87.
Άρθρο 3
1. Στα πλαίσια του καθεστώτος που προβλέπεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3878/87:
α) κάθε συγκεκριμένος παραγωγός ρυζιού υποβάλλει, επί ποινή μη αποδοχής, μία μόνο δήλωση για όλες τις εκτάσεις για τις οποίες ζητείται ενίσχυση, στον αρμόδιο οργανισμό του κράτους μέλους όπου βρίσκεται η εκμετάλλευσή του. Η δήλωση υποβάλλεται πριν από ημερομηνία που θα καθοριστεί από τα κράτη μέλη, και το αργότερο στις 15 Ιουλίου κάθε έτους, για την επόμενη περίοδο εμπορίας.
β) η δήλωση περιλαμβάνει τουλάχιστον τις εξής ενδείξεις:
- το επώνυμο, το όνομα και τη διεύθυνση του αιτούντος,
- τις καλλιεργούμενες εκτάσεις, σε εκτάρια και σε ares, και την αναφορά των εκτάσεων αυτών στο κτηματολόγιο ή, σε περίπτωση απουσίας αυτής, μία ένδειξη, που αναγνωρίζεται ως ισοδύναμη από τον οργανισμό που είναι επιφορτισμένος με τον έλεγχο των εκτάσεων, καθώς και τα επώνυμα, τα ονόματα και τις διευθύνσεις των ιδιοκτητών των συγκεκριμένων εκτάσεων,
- τις ημέρες σποράς και τον προβλεπόμενο μήνα, καθώς και το προβλεπόμενο δεκαήμερο της συγκομιδής,
- τη σπαρείσα ποικιλία.
Το τιμολόγιο αγοράς και το έγγραφο πιστοποιήσεως του σπόρου πρέπει να επισυνάπτονται στη δήλωση.
2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή:
- το αργότερο στις 30 Ιουλίου του έτους παραγωγής, τα στοιχεία σχετικά με τις εκτάσεις και τις ποικιλίες που αποτέλεσαν αντικείμενο δηλώσεως,
- το αργότερο στις 30 Νοεμβρίου του έτους παραγωγής, τις εκτάσεις και τις ποικιλίες για τις οποίες θα χορηγηθεί ενίσχυση.
Άρθρο 4
1. Σύμφωνα με τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3878/87, ο έλεγχος θα πρέπει να εγγυηθεί ότι το προϊόν για το οποίο έχει ζητηθεί η ενίσχυση, ανταποκρίνεται στους όρους που απαιτούνται για τη χορήγηση αυτής, ιδίως όσον αφορά το δικαίωμα της ενισχύσεως του δηλούντος, την έκταση που πραγματικά καλλιεργήθηκε και τη σπαρείσα ποικιλία.
2. Ο επιτόπιος συστηματικός έλεγχος, που προβλέπεται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3878/87, συνίσταται στον έλεγχο κάθε εκτάριου που έχει αποτελέσει αντικείμενο δηλώσεως.
Ωστόσο, για τις δηλώσεις που αφορούν λιγότερο από δύο εκτάρια, ο έλεγχος μπορεί να περιοριστεί σε έναν μόνο διοικητικό έλεγχο, συμπληρούμενο με έναν επιτόπιο έλεγχο επί του 30 % τουλάχιστον των εν λόγω δηλώσεων.
Άρθρο 5
Με την επιφύλαξη των κυρώσεων που προβλέπονται σε εθνικό επίπεδο, στην περίπτωση κατά την οποία, μετά από τον έλεγχο που προβλέπεται στο άρθρο 4, ο αρμόδιος οργανισμός διαπιστώνει ότι το περιεχόμενο της δηλώσεως δεν είναι σύμφωνο με την πραγματικότητα όσον αφορά τις καλλιεργούμενες εκτάσεις, καθώς και τη σπαρείσα ποικιλία, ο δηλών χάνει το δικαίωμα της ενισχύσεως για όλες τις συγκεκριμένες εκτάσεις για τις οποίες δεν είναι σύμφωνη η δήλωσή του.
Άρθρο 6
Στην περίπτωση κατά την οποία η καλλιέργεια δεν έφτασε το στάδιο της ωριμάνσεωςτου προϊόντος, οι αρμόδιες εθνικές αρχές μπορούν να αποδεχτούν ότι δικαιολογείται η διατήρηση του δικαιώματος της ενισχύσεως στις περιπτώσεις ανωτέρας βίας, καθώς και σοβαρές φυσικές θεομηνίες που επηρεάζουν ουσιαστικά την καλλιεργούμενη έκταση από τον δηλούντα.
Κάθε περίπτωση ανωτέρας βίας ή φυσικών θεομηνιών, που αναφέρονται στο προηγούμενο εδάφιο, ανακοινώνεται εντός τριών ημερών από την πραγματοποίησή τους στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους. Η απόδειξη προσκομίζεται εντός προθεσμίας ενός μηνός από την εν λόγω ανακοίνωση.
Τα κράτη πληροφορούν την Επιτροπή για τις περιπτώσεις τις οποίες αναγνωρίζουν για περιπτώσεις ανωτέρας βίας ή φυσικών θεομηνιών.
Άρθρο 7
Το κράτος μέλος πληρώνει σε εθνικό νόμισμα το ποσό της ενισχύσεως, το νωρίτερο στις 15 Δεκεμβρίου του έτους παραγωγής και το αργότερο στις 31 Ιανουαρίου του επόμενου έτους.
Η μετατροπή σε εθνικό νόμισμα της ενισχύσεως γίνεται βάσει του γεωργικού συντελεστού μετατροπής την 1η Σεπτεμβρίου του έτους παραγωγής.
Άρθρο 8
Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, πριν από την 1η Μαΐου 1988, τα μέτρα που έλαβαν σε εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 9
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 15 Μαρτίου 1988.

Labels: 4
17
19