Document ID: 32008R1289

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1289/2008
2008 m. gruodžio 12 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 809/2004, įgyvendinantį Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/71/EB nuostatas dėl elementų, susijusių su prospektais ir reklama
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2003 m. lapkričio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/71/EB dėl prospekto, kuris turi būti skelbiamas, kai vertybiniai popieriai siūlomi visuomenei ar įtraukiami į prekybos sąrašą, ir iš dalies keičiančią Direktyvą 2001/43/EB (1), ypač į jos 7 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1)
2002 m. liepos 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1606/2002 dėl tarptautinių apskaitos standartų taikymo (2) reikalaujama, kad bendrovės, kurių veiklą reglamentuoja valstybės narės teisė ir kurių vertybiniais popieriais leidžiama prekiauti reguliuojamoje bet kurios valstybės narės rinkoje, kiekvienais finansiniais metais, pradedant 2005 m. sausio 1 d. ar vėliau, sudarytų konsoliduotas finansines ataskaitas pagal tarptautinius apskaitos standartus, dabar įprastai vadinamus tarptautiniais finansinės atskaitomybės standartais, priimtais pagal Reglamentą (EB) Nr. 1606/2002 (toliau - priimti TFAS).
(2)
2004 m. balandžio 29 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 809/2004, įgyvendinančiame Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/71/EB nuostatas dėl prospektuose pateikiamos informacijos bei šių prospektų formato įtraukimo nuorodos būdu ir paskelbimo bei reklamos skleidimo (3) reikalaujama, kad trečiųjų šalių emitentai parengtų ankstesnių laikotarpių finansinę informaciją, pateikiamą prospektuose, skirtuose vertybiniams popieriams siūlyti visuomenei arba leidimui prekiauti vertybiniais popieriais reguliuojamoje rinkoje gauti, pagal priimtus TFAS arba pagal šiems standartams lygiaverčius trečiosios šalies nacionalinius apskaitos standartus.
(3)
Siekiant įvertinti trečiosios šalies bendrųjų apskaitos principų (BAP) lygiavertiškumą priimtiems TFAS, 2007 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1569/2007, nustatančiame trečiosios šalies vertybinių popierių emitentų taikomų apskaitos standartų lygiavertiškumo nustatymo mechanizmą pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 2003/71/EB ir 2004/109/EB (4) pateikiama lygiavertiškumo apibrėžtis ir numatomas trečiosios šalies BAP lygiavertiškumo nustatymo mechanizmas. Reglamente (EB) Nr. 1569/2007 taip pat reikalaujama, kad Komisijos sprendimu Bendrijos emitentams būtų leidžiama naudoti TFAS, priimtus pagal Reglamentą (EB) Nr. 1606/2002, atitinkamoje trečiojoje šalyje.
(4)
Finansinės ataskaitos, sudarytos pagal Tarptautinių apskaitos standartų valdybos (TASV) išleistus TFAS, suteikia šios atskaitomybės naudotojams pakankamai informacijos, kad šie galėtų motyvuotai įvertinti emitento turtą ir įsipareigojimus, finansinę padėtį, pelną ir nuostolius bei perspektyvas. Todėl būtų tinkama leisti trečiųjų šalių emitentams Bendrijoje naudoti TFAS, kuriuos išleido TASV.
(5)
2007 m. gruodžio mėn. Komisija konsultavosi su Europos vertybinių popierių rinkos priežiūros institucijų komitetu (CESR) dėl Jungtinių Amerikos Valstijų, Kinijos ir Japonijos bendrųjų apskaitos principų (BAP) lygiavertiškumo techninio įvertinimo. 2008 m. kovo mėn. Komisija į konsultaciją įtraukė Pietų Korėjos, Kanados ir Indijos BAP.
(6)
Savo rekomendacijose, pateiktose atitinkamai 2008 m. kovo, gegužės ir spalio mėn., CESR siūlė pripažinti JAV BAP ir Japonijos BAP lygiaverčiais TFAS ir naudotinais Bendrijoje. Be to, CESR rekomendavo laikinai, ne ilgiau kaip iki 2011 m. gruodžio 31 d., priimti finansines ataskaitas, parengtas naudojant Kinijos, Kanados, Pietų Korėjos ir Indijos BAP.
(7)
2006 m. Jungtinių Amerikos Valstijų finansinės atskaitomybės standartų valdyba ir TASV sudarė susitarimo memorandumą, kuriuo dar kartą patvirtino savo tikslą suartinti JAV BAP ir TFAS ir tam numatė darbo programą. Vykdant šią darbo programą, daug pagrindinių skirtumų tarp JAV BAP ir TFAS buvo panaikinta. Be to, po Komisijos ir JAV Vertybinių popierių ir biržos komisijos dialogo Bendrijos emitentams, rengiantiems finansines ataskaitas pagal TASV išleistus TFAS, nebereikalingas suderinimas. Todėl būtų tinkama laikyti, kad nuo 2009 m. sausio 1 d. JAV BAP bus lygiaverčiai priimtiems TFAS.
(8)
2007 m. rugpjūčio mėn. Japonijos apskaitos standartų valdyba ir TASV paskelbė apie susitarimą paspartinti konvergenciją iki 2008 m. panaikinant pagrindinius skirtumus tarp Japonijos BAP ir TFAS, o iki 2011 m. pabaigos - likusius skirtumus. Japonijos institucijos nereikalauja iš Bendrijos emitentų, rengiančių finansines ataskaitas pagal TFAS, jokio suderinimo. Todėl būtų tinkama laikyti, kad nuo 2009 m. sausio 1 d. Japonijos BAP bus lygiaverčiai priimtiems TFAS.
(9)
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1569/2007 4 straipsnį trečiųjų šalių emitentams gali būti leidžiama naudoti kitos trečiosios šalies BAP, jei ši juos priartina prie TFAS arba yra įsipareigojusi priimti TFAS, arba iki 2008 m. gruodžio 31 d. yra sudariusi abipusio pripažinimo susitarimą su Bendrija pereinamuoju laikotarpiu, kuris baigiasi ne vėliau kaip 2011 m. gruodžio 31 d.
(10)
Kinijoje verslo įmonių apskaitos standartai yra didele dalimi priartinti prie TFAS ir apima beveik visas dabartinių TFAS temas. Tačiau, kadangi verslo įmonių apskaitos standartai taikomi tik nuo 2007 m., reikia daugiau tinkamo jų taikymo įrodymų.
(11)
Kanados apskaitos standartų valdyba 2006 m. sausio mėn. viešai įsipareigojo iki 2011 m. gruodžio 31 d. priimti TFAS ir imasi veiksmingų priemonių, kad laiku užtikrintų visišką perėjimą prie TFAS iki tos datos.
(12)
Korėjos finansinės priežiūros komisija ir Korėjos apskaitos institutas 2007 m. kovo mėn. viešai įsipareigojo iki 2011 m. gruodžio 31 d. priimti TFAS ir imasi veiksmingų priemonių, kad laiku užtikrintų visišką perėjimą prie TFAS iki tos datos.
(13)
Indijos Vyriausybė ir Indijos licencijuotų apskaitininkų institutas 2007 m. liepos mėn. viešai įsipareigojo iki 2011 m. gruodžio 31 d. priimti TFAS ir imasi veiksmingų priemonių, kad laiku užtikrintų visišką perėjimą prie TFAS iki tos datos.
(14)
Nors galutinis sprendimas dėl apskaitos standartų, priartinamų prie TFAS, lygiavertiškumo neturi būti priimtas, kol įmonės ir auditoriai neįvertins tų apskaitos standartų įgyvendinimo, svarbu paremti šalių, kurios įsipareigojo priartinti savo apskaitos standartus prie TFAS, ir šalių, kurios įsipareigojo priimti TFAS, pastangas. Atitinkamai derėtų leisti trečiųjų šalių emitentams Bendrijoje rengti metines ir pusmečio finansines ataskaitas pagal Kinijos, Kanados, Pietų Korėjos ar Indijos BAP ne ilgesniu kaip 3 metų pereinamuoju laikotarpiu. Todėl Reglamentas (EB) Nr. 809/2004 turėtų būti atitinkamai pakeistas, kad atspindėtų pakeitimus, susijusius su Jungtinių Amerikos Valstijų, Japonijos, Kinijos, Kanados, Pietų Korėjos ir Indijos BAP naudojimu trečiųjų šalių emitentams rengiant ankstesnių laikotarpių finansinę informaciją, o kai kurios pasenusios jo nuostatos turėtų būti išbrauktos.
(15)
Komisija turėtų toliau stebėti, pasinaudodama technine CESR parama, tų trečiųjų šalių BAP raidą priimtų TFAS atžvilgiu.
(16)
Šalys turėtų būti skatinamos priimti TFAS. ES gali nuspręsti, kad nacionaliniai standartai, kurie buvo pripažinti lygiaverčiais, nebegali būti naudojami rengiant informaciją, kurios reikalaujama pagal Direktyvą 2004/109/EB arba Reglamentą (EB) Nr. 809/2004, kuriuo įgyvendinama Direktyva 2003/71/EB, kai tos atitinkamos šalys priima TFAS kaip vienintelius apskaitos standartus.
(17)
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Europos vertybinių popierių komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 809/2004 35 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
1)
5 ir 5a dalys pakeičiamos taip:
„5. Nuo 2009 m. sausio 1 d. trečiųjų šalių emitentai pateikia ankstesnių laikotarpių (istorinę) finansinę informaciją, parengtą pagal bet kuriuos iš šių apskaitos standartų:
a)
tarptautiniai finansinės atskaitomybės standartai, priimti pagal Reglamentą (EB) Nr. 1606/2002;
b)
tarptautiniai finansinės atskaitomybės standartai, su sąlyga, kad audituotų finansinių ataskaitų paaiškinimuose, sudarančiuose ankstesnių laikotarpių finansinės informacijos dalį, būtų aiškus ir besąlyginis pareiškimas, kad šios finansinės ataskaitos atitinka tarptautinius finansinės atskaitomybės standartus pagal 1-ąjį TAS Finansinių ataskaitų pateikimas;
c)
Japonijos bendrieji apskaitos principai;
d)
Jungtinių Amerikos Valstijų bendrieji apskaitos principai.
5a. Trečiųjų šalių emitentams netaikomas reikalavimas pagal I priedo 20.1 punktą, IV priedo 13.1 punktą, VII priedo 8.2 punktą, X priedo 20.1 punktą arba XI priedo 11.1 punktą iš naujo pateikti ankstesnių laikotarpių finansinę informaciją, įtrauktą į prospektą ir susijusią su finansiniais metais prieš finansinius metus, prasidėjusius 2012 m. sausio 1 d. arba vėliau, arba reikalavimas pagal VII priedo 8.2bis punktą, IX priedo 11.1 punktą arba X priedo 20.1bis punktą pateikti tarptautinių finansinės atskaitomybės standartų, priimtų pagal Reglamentą (EB) Nr. 1606/2002, ir apskaitos principų, pagal kuriuos tokia informacija, susijusi su finansiniais metais prieš finansinius metus, prasidėjusius 2012 m. sausio 1 d. arba vėliau, yra parengta, skirtumų aprašymą, su sąlyga, kad ankstesnių laikotarpių finansinė informacija būtų parengta pagal Kinijos Liaudies Respublikos, Kanados, Korėjos Respublikos arba Indijos Respublikos bendruosius apskaitos principus.“
2)
5b-5e dalys išbraukiamos.
2 straipsnis
Komisija, pasinaudodama Europos vertybinių popierių rinkos priežiūros institucijų komiteto (CESR) technine pagalba, toliau stebi trečiųjų šalių pastangas pereiti prie TFAS ir aktyviai bendradarbiauja su valdžios institucijomis konvergencijos procese. 2009 m. Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Europos vertybinių popierių komitetui šiuo klausimu pasiektos pažangos ataskaitą. Komisija taip pat kuo skubiau praneša Tarybai ir Europos Parlamentui, jei susiklosto tokios aplinkybės, kad iš ES emitentų reikalaujama finansines ataskaitas suderinti su susijusios užsienio jurisdikcijos nacionaliniais BAP.
3 straipsnis
Viešai paskelbtos datos, nuo kurių trečiosios šalys pradeda taikyti TFAS, laikomos atskaitos datomis, nuo kurių nutraukiamas tų trečiųjų šalių lygiavertiškumo pripažinimas.
4 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2009 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2008 m. gruodžio 12 d.

Labels: 3
12
2
15