Document ID: 32012D0095

A TANÁCS HATÁROZATA
(2011. december 19.)
az Európai Atomenergia-közösség nukleáris kutatási és képzési tevékenységekre vonatkozó keretprogramjának (2012-2013) végrehajtására irányuló, a Közös Kutatóközpont által közvetlen cselekvések útján végrehajtandó egyedi programról
(2012/95/Euratom)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 7. cikkére,
tekintettel az Európai Bizottságnak a Tudományos és Műszaki Bizottsággal folytatott konzultációt követően benyújtott javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament véleményére (1),
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére (2),
mivel:
(1)
Az Európai Atomenergia-közösség nukleáris kutatási és képzési tevékenységekre vonatkozó keretprogramjáról (2012-2013) szóló, 2011. december 19-i 2012/93/Euratom tanácsi határozatnak (3) megfelelően a keretprogramot (a továbbiakban: a keretprogram) olyan egyedi programokon keresztül kell végrehajtani, amelyek részletes szabályokat állapítanak meg a végrehajtásra vonatkozóan, rögzítik időtartamukat és előírják a szükségesnek ítélt eszközöket.
(2)
A keretprogram kétféle tevékenységet foglal magában: egyrészt a fúziósenergia-kutatás, valamint az atommaghasadás, a nukleáris biztonság és a sugárvédelem kutatása területén végzett közvetett cselekvéseket, másrészt pedig a Közös Kutatóközpont (JRC) tevékenységeihez kapcsolódó közvetlen cselekvéseket a nukleáris hulladék kezelése, a környezeti hatások, valamint a biztonság és a védelem területén, különösen nukleáris eseményekkel összefüggésben, és figyelembe véve a korábbi tapasztalatokból levont tanulságokat. A közvetlen cselekvések végrehajtására ezen egyedi program révén kerül sor.
(3)
Indokolt, hogy a JRC hajtsa végre az egyedi program alapján a közvetlen cselekvések útján megvalósítandó kutatási és képzési tevékenységeket.
(4)
Helyénvaló, hogy feladatainak teljesítése során a JRC a felhasználó igényeire szabott tudományos és műszaki támogatással járuljon hozzá az Unió döntéshozatali folyamatához, ily módon támogatva a meglévő politikák végrehajtását és figyelemmel kísérését és reagálva a politikák támasztotta új igényekre. Feladatai teljesítése érdekében a JRC-nek a legmagasabb európai színvonalat képviselő kutatást kell végeznie, és ehhez saját tudományos kiválóságát is fenn kell tartania.
(5)
Ezen egyedi program végrehajtása során az Unióban hangsúlyt kell helyezni a kutatók mobilitásának és képzésének előmozdítására, valamint az innováció ösztönzésére. Így a JRC-nek különösen megfelelő képzést kell biztosítania a nukleáris biztonság és védelem terén.
(6)
Ezt az egyedi programot rugalmas, hatékony és átlátható módon kell végrehajtani, a JRC-t igénybe vevők és az uniós politikák kapcsolódó igényeinek figyelembevételével, ugyanakkor az Unió pénzügyi érdekeit is megvédve. Az egyedi program keretében végzett kutatási tevékenységeknek adott esetben az említett igényekhez, valamint a tudományos és technológiai fejleményekhez kell igazodniuk, és a tudományos kiválóságot kell szolgálniuk.
(7)
Ezen egyedi program végrehajtása céljából az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás, illetőleg a valamely társulási megállapodás szerinti együttműködés kiegészíthető harmadik országokkal és nemzetközi szervezetekkel folytatott - különösen a Szerződés 2. cikkének h) pontja, valamint 101. és 102. cikke szerinti - nemzetközi együttműködéssel.
(8)
Az Unió bővítésével és az integrációval kapcsolatos tevékenységgel összefüggésben a JRC arra törekszik, hogy tevékenységeiben szervesen részt vegyenek az új tagállamok szervezetei és kutatói, különösen az uniós vívmányok tudományos és műszaki vonatkozású részeinek alkalmazása céljából, valamint hogy a csatlakozásra váró és a tagjelölt országok szervezeteivel és kutatóival szorosabb legyen az együttműködés. Törekedni kell a szomszédos országok fokozatos bevonására is, különösen az európai szomszédságpolitika kiemelt fontosságú kérdéseit illetően.
(9)
A JRC-nek továbbra is kiegészítő forrásokra kell szert tennie versenyorientált tevékenységei révén. Ennek érdekében többek között részt kell vennie a keretprogram közvetett cselekvéseiben, teljesítenie kell harmadik felek megrendeléseit, valamint - kisebb mértékben - hasznosítania kell a szellemi tulajdon területén meglévő jogait.
(10)
Ezen egyedi program pénzgazdálkodásának hatékony és eredményes voltáról, valamint a program végrehajtásáról hatékonyan és felhasználóbarát módon kell gondoskodni, egyúttal jogbiztonságot és a program eredményeihez valamennyi résztvevőnek hozzáférést nyújtva, összhangban az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelettel (4) és az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 23-i 2342/2002/EK, Euratom bizottsági rendelettel (5).
(11)
A szabálytalanságok és a csalás megelőzése érdekében megfelelő - az Unió pénzügyi érdekeivel arányos - intézkedéseket kell hozni mind az odaítélt pénzügyi támogatás, mind pedig annak felhasználása hatékonyságának nyomon követésére. Az 1605/2002/EK, Euratom rendelettel, a 2342/2002/EK, Euratom rendelettel, az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló, 1995. december 18-i 2988/95/EK, Euratom tanácsi rendelettel (6), az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek csalással és egyéb szabálytalanságokkal szembeni védelmében a Bizottság által végzett helyszíni ellenőrzésekről és vizsgálatokról szóló, 1996. november 11-i 2185/96/Euratom, EK tanácsi rendelettel (7), valamint az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról szóló, 1999. május 25-i 1073/1999/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (8) összhangban meg kell tenni a szükséges lépéseket az elveszett, tévesen kifizetett vagy helytelenül felhasznált összegek visszaszerzésére.
(12)
A Bizottságnak kellő időben gondoskodnia kell arról, hogy az ezen egyedi program tárgykörébe tartozó területeken végzett tevékenységekről független értékelés készüljön.
(13)
Az ezen egyedi program keretében végzett kutatási tevékenységek során tiszteletben kell tartani az etikai alapelveket, beleértve az Európai Unió Alapjogi Chartájában szereplőket is,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az Európai Atomenergia-közösség nukleáris kutatási és képzési tevékenységekre vonatkozó keretprogramjának (2012-2013) végrehajtására irányuló, a Közös Kutatóközpont (JRC) által közvetlen cselekvések útján végrehajtandó egyedi program (a továbbiakban: az egyedi program) elfogadásra kerül a 2012. január 1-jétől2013. december 31-ig tartó időszakra.
2. cikk
Az egyedi program megállapítja az alábbi tárgyterületeken transznacionális együttműködésben végzett kutatások teljes körét támogató, a JRC által végrehajtandó nukleáris tevékenységeket:
a)
a nukleáris hulladék kezelése, környezeti hatások és alapvető ismeretek;
b)
az európai relevanciájú reaktorrendszerek nukleáris biztonsága;
c)
nukleáris védelem (beleértve a nukleáris biztosítéki intézkedéseket, az atomsorompót, az illegális kereskedelem elleni küzdelmet és a nukleáris kriminalisztikát is).
Az első bekezdésben említett tevékenységek célkitűzéseit és irányvonalait a melléklet tartalmazza.
3. cikk
A 2012/93/Euratom határozat 3. cikkével összhangban az egyedi program végrehajtására fordítható maximális összeg 233 216 000 EUR.
4. cikk
Az egyedi program keretében valamennyi kutatási tevékenységet az etikai alapelveknek megfelelően kell végrehajtani.
5. cikk
Az egyedi programot a 2012/93/Euratom határozat II. mellékletének megfelelően, közvetlen cselekvések útján kell végrehajtani.
6. cikk
(1) A Bizottság az egyedi program végrehajtására többéves munkaprogramot dolgoz ki, amelyben részletesebben meghatározza a mellékletben kitűzött célokat és tudományos és technológiai prioritásokat, valamint a végrehajtás ütemezését.
(2) A többéves munkaprogramban figyelembe kell venni a tagállamok, a társult államok, valamint az európai és a nemzetközi szervezetek által végzett kapcsolódó kutatási tevékenységeket. A munkaprogramot szükség szerint aktualizálni kell.
7. cikk
A Bizottság az egyedi program alá tartozó területeken végrehajtott tevékenységek tekintetében intézkedik a 2012/93/Euratom határozat 6. cikkében előírt független nyomon követés, értékelés és felülvizsgálat elvégzéséről.
8. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2011. december 19-én.

Labels: 7
15
14
20