Document ID: 31988D0632

DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 5 de diciembre de 1988 por la que se aprueban las excepciones previstas por Italia con respecto a determinadas disposiciones de la Directiva 77/93/CEE del Consejo por lo que se refiere a las patatas de siembra originarias de Polonia (El texto en lengua italiana es el único auténtico) (88/632/CEE) (88/632/CEE)
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
Vista la Directiva 77/93/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1976, relativa a las medidas de protección contra la introducción en los Estados miembros de organismos nocivos para los vegetales o productos vegetales (1), cuya última modificación la constituye la Directiva 88/572/CEE (2), y, en particular, el apartado 2 de su artículo 14 y el punto 24 de la parte A de su Anexo IV,
Considerando que, con el fin de evitar el riesgo que supondría la introducción del virus productor de la deformación fusiforme del tubérculo de la patata (potato spindle tuber viroid), la Directiva 77/93/CEE prohíbe la entrada en la Comunidad de los tubérculos de patata originarios de terceros países donde haya tenido lugar la enfermedad a menos que se haya eliminado su facultad germinativa o salvo en el caso en que, cuando dichos tubérculos tengan su origen en un país donde se conozca la presencia del Corynebacterium sepedonicum, se hayan observado en el país de origen disposiciones reconocidas como equivalentes a las comunitarias destinadas a combatir ese organismo nocivo;
Considerando no obstante, que el inciso iii) de la letra c) del apartado 1 del artículo 14 de la citada Directiva permite que los Estados miembros prevean exepciones a la norma relativa a la eliminación de la facultad germinativa siempre que no haya riesgo alguno de propagación de organismos nocivos; que dichas excepciones están sujetas a aprobación, en determinadas condiciones, con arreglo a lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 14, y al tiempo deben sastisfacer las condiciones establecidas en el punto 24 de la Parte A del Anexo IV;
Considerando que en Italia el cultivo de patatas de la variedad Sieglinde es una práctica establecida; que parte de los suministos de patatas de siembra de esta variedad se ha llevado a cabo mediante importaciones procedentes de Polonia;
Considerando que Italia ha manifestado su intención de establecer excepciones durante la actual campaña de comercialización de las patatas de siembra;
Considerando que se sabe que Polonia no está exenta todavía del virus productor de la deformación fusiforme del tubérculo de la patata ni del Corynebacterium sepedonicum;
Considerando que Polonia ha elaborado un programa para erradicar a escala regional esos organismos nocivos; que hay buenas razones para pensar que el programa de erradición de esos organismos nocivos ha resultado ser completamente eficaz, al menos en algunas « zonas cerradas » (strefy zamkniete) del « voivodato » de Lomza;
Considerando que puede, pués, afirmarse que no hay riesgo alguno de propagación de dichos organismos nocivos, siempre que las patatas de siembra tenga su origen en esas zonas cerradas y que se cumplan determinadas condiciones técnicas especiales;
Considerando que la Comisión procurará que Polonia facilite toda la información técnica necesaria para controlar el funcionamiento de las medidas de protección requeridas con arreglo a las condiciones anteriormente mencionadas, y para evaluar el desarrollo del programa de erradicación polaco;
Considerando por tanto, que las excepciones establecidas por Italia deben aprobarse para la actual campaña de comercialización de las patatas de siembra siempre que dichas excepciones incluyan las condiciones antes mencionadas y sin perjuicio de lo dispuesto en la Directiva 66/403/CEE del Consejo (3), cuya última modificación la constituye la Directiva 88/359/CEE (4) y en la Directiva 70/457/CEE del Consejo (5), cuya última modificación la constituye la Directiva 88/380/CEE (6);
Considerando que las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité fitosanitario permanente,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1 1. Se aprueban, en las condiciones establecidas en el apartado 2 y sin perjuicio de lo dispuesto en las Directivas 66/403/CEE, las excepciones previstas por Italia, de conformidad con el inciso iii) de la letra c) del apartado 1 del artículo 14 de la Directiva 77/93/CEE y en conexión con el tercer guión el punto 24 de la parte A de su Anexo IV, respecto del apartado 1 del artículo 5 y del tercer guión de la letra a) del apartado 1 del artículo 12 de la citada Directiva con relación a los requisitos contemplados en el punto 25 de la parte A del Anexo IV respecto de las patatas de siembra de la variedad Sieglinde originarias de Polonia.
2. A los fines el apartado 1, habrán de cumplirse las condiciones siguientes:
a) Las patatas de siembra deberán haberse producido en campos localizados en la « zona cerrada » (strefa zamknieta) de Wierzbowo, en el « voivodato » de Lomza;
b) Las patatas de siembra deberán haberse producido exclusivamente a partir de patatas de siembra de la categoría « Super-Elite », suministradas por el Centro oficial de mejora de los vegetales de Lublewo, en el « voivodato » de Gdansk;
c) Las patatas de siembra deberán certificarse oficialmente como patatas de siembra que satisfacen al menos las condiciones establecidas para la categoría « Elite »;
d) Se tomarán muestras oficialmente por cada lote destinado a Italia; cada lote estará compuesto exclusivamente por tubérculos de una sola variedad que se hayan producido en un solo establecimiento; las muestras se analizarán en laboratorios oficiales con el fin de detectar la posible presencia del virus productor de la deformación fuisforme del tubérculo de la patata o del Corynebacterium sepedonicum; las muestras destinadas a la detección del virus producto de la deformación fusiforme del tubérculo de la patata consistirán en tubérculos u hojas tomados en el campo donde se haya producido el lote; para la detección del Corynebacterium sepedonicum, se tomarán dos muestras de tubérculos por lote, cada una de las cuales deberá presentar aproximadamente el 1 % de los incluidos en el lote hasta un máximo de 1 000 tubérculos; los análisis se llevarán a cabo sobre la totalidad de las muestras utilizando los métodos siguientes:
- por lo que se refiere al virus productor de la deformación fusiforme del tubérculo de la patata: el método Page, tras haber pasado el material por plantas adecuadas, o el procedimiento de hibridación C-ADN, y - por lo que se refiere al Corynebacterium sepedonicum: al menos el método IF Angers o un método IF equivalente.
e) Los lotes se mantendrán separados en todas los operaciones, incluido el transporte.
f) El certificado fitosanitario requerido se expedirá por separado para cada envío y sólo en el caso en que los investigadores participantes en el examen hayan manifestado que los análisis contemplados en la letra d) no permitieron sospechar ni detectar la presencia en el lote del virus productor de la deformación fusiforme del tubérculo de la patata ni del Corynebacterium sepedonicum y que, en particular, los resultados del método IF fueron negativos. En dicho certificado se indicará, en la « Declaración suplementaria », que se han cumplido las condiciones establecidas en las letras a) a d) y se mencionarán el nombre del establecidmiento que haya producido las patatas de siembra, el número de certificación de éstas, así como el nombre de la zona a que se refiere la letra a);
g) En Italia se tomará oficialmente una muestra representativa de cada uno de los lotes importados con arreglo a la presente Decisión, que será examinado, también oficialmente para detectar la presencia del Corynebacterium sepedonicum, siguiendo el método comunitario establecido para la detección y diagnosis del Corynebacterium sepedonicum; los lotes permanecerán separados bajo control oficial y no podrán comercializarse ni utilizarse hasta el momento en que se haya comprobado que ese examen no ha dado motivos para sospechar ni ha permitido detectar la presencia de Corynebacterium sepedonicum; se conservarán submuestras para su posterior examen por otros Estados miembros; las autoridades italianas comunicarán a la Comisión, antes del 31 de marzo de 1989, la información útil con miras a la organización de tales exámenes y al registro de los resultados; el total de los lotes importados no sobrepasará la cantidad adecuada para tales exámenes, teniendo en cuenta los medios disponibles a tal fin;
h) Las patatas obtenidas de patatas de siembra importadas con arreglo a la presente Decisión no se certificarán como patatas de siembra y se utilizarán únicamente en Italia y exclusivamente como patatas para el consumo;
i) Los edificios, contenedores, material de embalaje, vehículos y equipo para la manipulación, clasificación y preparación que hayan estado en contacto con las patatas de siembra importadas con arreglo a la presente Decisión, se limpiarán y desinfectarán antes de que entren en contacto con las demás patatas.
Artículo 2 Italia facilitará a la Comisión y a los demás Estados miembros, antes del 1 de junio de 1989, información sobre las cantidades importadas con arreglo a la presente Decisión, así como un informe técnico detallado sobre el examen oficial contemplado en la letra g) del apartado 2 del artículo 1. Igualmente, se remitirán a la Comisión copias de cada certificado fitosanitario.
Artículo 3 La aprobación a que se refiere el artículo 1 expirará el 31 de marzo de 1989. No obstante, podrá revocarse con anterioridad a esa fecha si se comprueba que las condiciones establecidas en el apartado 2 del artículo 1 han sido insuficientes para impedir la introducción de los organismos nocivos mencionados, o si no han sido observados. Asimismo, podrá revocarse la aprobación antes de la fecha indicada cuando se compruebe la existencia de factores que pueden obstaculizar el correcto funcionamiento del sistema de « zonas cerradas » en Polonia.
Artículo 4 El destinatario de la presente Decisión será la República Italiana.
Hecho en Bruselas, el 5 de diciembre de 1988.

Labels: 18
17
6