Document ID: 32006D0274

KOMMISSIONENS BESLUT
av den 6 april 2006
om vissa skyddsåtgärder mot klassisk svinpest i Tyskland och om upphävande av beslut 2006/254/EG
[delgivet med nr K(2006) 1556]
(Text av betydelse för EES)
(2006/274/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (1), särskilt artikel 10.4, och
av följande skäl:
(1)
Utbrott av klassisk svinpest har konstaterats i Tyskland.
(2)
På grund av handeln med levande svin och vissa svinprodukter kan dessa utbrott hota besättningarna i andra medlemsstater.
(3)
Kommissionens beslut 2006/254/EG av den 28 mars 2006 om vissa tillfälliga skyddsåtgärder mot klassisk svinpest i Tyskland (2) antogs därför i syfte att förstärka de åtgärder som Tyskland vidtog inom ramen för rådets direktiv 2001/89/EG av den 23 oktober 2001 om gemenskapsåtgärder för bekämpning av klassisk svinpest (3).
(4)
Djurhälsovillkor och intygskrav för handel med levande svin fastställs i rådets direktiv 64/432/EEG av den 26 juni 1964 om djurhälsoproblem som påverkar handeln med nötkreatur och svin inom gemenskapen (4).
(5)
Djurhälsovillkor och intygskrav för handel med svinsperma fastställs i rådets direktiv 90/429/EEG av den 26 juni 1990 om djurhälsokrav som är tillämpliga vid handel inom gemenskapen med och import av sperma från tamdjur av svin (5).
(6)
Djurhälsovillkor och intygskrav för handel med ägg och embryon från svin fastställs i kommissionens beslut 95/483/EG av den 9 november 1995 om hälsointyg för handel inom gemenskapen med ägg och embryon från svin (6).
(7)
Kommissionens beslut 2002/106/EG av den 1 februari 2002 om godkännande av en diagnostikhandbok innehållande diagnostiska förfaranden, provtagningsmetoder och kriterier för utvärdering av laboratorietester för bekräftande av klassisk svinpest (7) innehåller bestämmelser för riskanpassade övervakningsprotokoll.
(8)
Mot bakgrund av den information som lämnats av Tyskland, är det lämpligt att behålla skyddsåtgärderna mot klassisk svinpest i Tyskland under den period som krävs för att genomföra nödvändiga undersökningar.
(9)
Det är också nödvändigt att utsträcka åtgärderna för att begränsa kontakterna med och mellan svinanläggningar i vissa delar av Tyskland och att kräva en regional begränsning av vissa tjänster rörande svin för att hindra en spridning av sjukdomen.
(10)
Beslut 2006/254/EG skall upphöra att gälla.
(11)
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Tyskland skall säkerställa att svin inte avsänds från dess territorium till andra medlemsstater och tredje land.
2. Genom undantag från punkt 1 får Tyskland tillåta direkt transport av slaktsvin till ett slakteri utanför Tyskland för omedelbar slakt, förutsatt att svinen har befunnit sig på samma anläggning i minst 60 dagar, eller sedan födseln om de är yngre än 60 dagar, samt att denna anläggning
a)
ligger utanför de områden som anges i bilaga I, och
b)
att den inte har tagit emot levande svin under 60 dagar omedelbart före avsändningen av svinen,
c)
på vilka undersökningarna enligt kapitel IV, D 3, i beslut 2002/106/EG har genomförts med negativt resultat.
3. Den behöriga veterinärmyndigheten i Tyskland skall säkerställa att de centrala och lokala veterinärmyndigheterna i bestämmelsemedlemsstaten och eventuella transitmedlemsstater underrättas om sändningen av svin minst tre dagar i förväg.
Artikel 2
1. Utan att det påverkar åtgärderna i rådets direktiv 2001/89/EG, särskilt artiklarna 9, 10 och 11, skall Tyskland säkerställa att
a)
inga svin transporteras till eller från svinanläggningar inom de områden som anges i bilaga I,
b)
transport av slaktsvin från anläggningar utanför de områden som anges i bilaga I till slakterier inom dessa områden och transport av svin genom dessa områden bara är tillåten
i)
via större vägar eller järnvägar, och
ii)
i enlighet med de detaljerade anvisningar som fastställts av den behöriga myndigheten för att förhindra att svinen under transporten kommer i direkt eller indirekt kontakt med andra svin.
2. Genom undantag från punkt 1 a, och tidigast 10 dagar efter det att detta beslut har trätt i kraft, får den behöriga myndigheten tillåta transport av svin från en anläggning i de områden som anges i bilaga I
a)
direkt till ett slakteri som ligger i dessa områden, eller
b)
i undantagsfall till utsedda slakterier i Tyskland utanför dessa områden, för omedelbar slakt, förutsatt att svinen har sänts från en anläggning vid vilken undersökningarna enligt kapitel IV, D 3, i beslut 2002/106/EG har genomförts med negativt resultat.
Artikel 3
Tyskland skall säkerställa att inga sändningar till andra medlemsstater eller tredjeländer görs av följande produkter:
a)
Svinsperma, såvida den inte kommer från galtar som hålls på sådana seminstationer som anges i artikel 3 a i rådets direktiv 90/429/EEG och som ligger utanför de områden som anges i bilaga I.
b)
Ägg och embryon av svin, såvida de inte kommer från svin som hållits på en anläggning som ligger utanför de områden som anges i bilaga I.
Artikel 4
Tyskland skall säkerställa att de hälsointyg som krävs kompletteras på följande sätt:
a)
De hälsointyg som enligt direktiv 64/432/EEG skall åtfölja svin som sänds från Tyskland måste kompletteras med följande:
”Djur i enlighet med kommissionens beslut 2006/274/EG av den 6 april 2006 om vissa skyddsåtgärder mot klassisk svinpest i Tyskland”.
b)
De hälsointyg som enligt direktiv 90/429/EEG skall åtfölja galtsperma som sänds från Tyskland måste kompletteras med följande:
”Sperma i enlighet med kommissionens beslut 2006/274/EG av den 6 april 2006 om vissa skyddsåtgärder mot klassisk svinpest i Tyskland”.
c)
De hälsointyg som enligt beslut 95/483/EG skall åtfölja ägg och embryon från svin som sänds från Tyskland måste kompletteras med följande:
”Ägg/Embryon (stryk det som inte är tillämpligt) i enlighet med kommissionens beslut 2006/274/EG av den 6 april 2006 om vissa skyddsåtgärder mot klassisk svinpest i Tyskland”.
Artikel 5
Tyskland skall säkerställa följande:
1.
Inom de områden som anges i bilaga I skall riskzoner fastställas av den behöriga myndigheten och de tjänster som tillhandahålls av personer som är i direkt kontakt med svinen eller måste gå in i svinstallarna och som använder fordon för transport av foder, gödsel eller döda djur från anläggningar inom de områden som anges i bilaga I skall begränsas till dessa avdelningar och får inte delas med andra delar av gemenskapen, såvida inte fordonen och utrustningen och andra föremål som kan vara smittade har rengjorts och desinficerats och inte varit i kontakt med svin eller svinanläggningar på minst tre dagar.
2.
I de områden som anges i bilaga I skall övervakningsåtgärder vidtas enligt de principer som ställs upp i bilaga II.
3.
Förebyggande kontrollåtgärder mot sjukdomen skall enligt artikel 4.3 a i rådets direktiv 2001/89/EG tillämpas när så är nödvändigt.
4.
En lämplig informationskampanj skall riktas till svinuppfödarna.
Artikel 6
1. Medlemsstaterna skall inte sända svin till slakterier i de områden som anges i bilaga I.
2. Medlemsstaterna skall säkerställa att
a)
fordon som har använts för transport av svin i Tyskland eller som har varit inne på en svinanläggning i Tyskland rengörs och desinficeras två gånger efter varje användning, och att de inte används för transport av svin på minst tre dagar, och att
b)
transportörerna för den behöriga myndigheten styrker att en sådan desinficering har gjorts.
Artikel 7
Medlemsstaterna skall ändra de åtgärder som de tillämpar för handel så att dessa överensstämmer med detta beslut och omedelbart på lämpligt sätt offentliggöra de åtgärder som vidtagits. De skall genast underrätta kommissionen om detta.
Artikel 8
Detta beslut skall gälla till den 15 maj 2006.
Artikel 9
Beslut 2006/254/EG skall upphöra att gälla.
Artikel 10
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 6 april 2006.

Labels: 3
18
6