Document ID: 31983L0090

NEUVOSTON DIREKTIIVI,
annettu 7 päivänä helmikuuta 1983,
terveyttä koskevista ongelmista yhteisön sisäisessä tuoreen lihan kaupassa annetun direktiivin 64/433/ETY muuttamisesta (83/90/ETY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 43 ja 100 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen(),
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(),
ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(),
sekä katsoo, että
yhteismarkkinoiden ja erityisesti yhteisten markkinajärjestelyjen yhdenmukaisella toiminnalla ei ole tarkoitettua vaikutusta, niin kauan kuin jäsenvaltioiden lihaa koskevien terveysvaatimusten väliset erot haittaavat yhteisön sisäistä kauppaa,
näiden erojen poistamiseksi on tarpeen lähentää terveyttä koskevia jäsenvaltioiden säännöksiä,
terveyttä koskevista ongelmista yhteisön sisäisessä tuoreen lihan kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1964 annetussa neuvoston direktiivissä 64/433/ETY(), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 81/476/ETY(), luodaan tämän lähentämisen perusta; direktiivi on muutettu useita kertoja; uudet mukautukset ovat tarpeen uuden kehityksen huomioon ottamiseksi, ja tämän vuoksi direktiivi olisi muutettava,
tällä lähentämisellä on erityisesti pyrittävä yhtenäistämään lihaa teurastamoissa ja leikkaamoissa sekä varastoinnin ja kuljetuksen aikana koskevat terveysvaatimukset;
on ilmeisen suotavaa jättää jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten tehtäväksi yhteisön sisäiseen kauppaan osallistuvien ja tässä direktiivissä säädettyjen terveysvaatimusten mukaisten teurastamoiden, leikkaamoiden ja kylmävarastojen hyväksyminen sekä tällaisen hyväksymisen edellytysten noudattamisen valvonta,
lisäksi olisi otettava käyttöön yhteisön valvontatoimenpiteet, joilla varmistetaan, että tässä direktiivissä säädettyjä vaatimuksia sovelletaan yhtenäisesti kaikissa jäsenvaltioissa; olisi varmistettava, että tällainen valvontamenettely vahvistetaan yhteisön menettelyä noudattaen päätöksellä 68/361/ETY() perustetussa pysyvässä eläinlääkintäkomiteassa,
on syytä säätää mahdollisuudesta käyttää mekaanisesti erotettua lihaa yhteisön sisäiseen kauppaan tarkoitettujen lihavalmisteiden valmistukseen,
on suotavaa ottaa käyttöön periaate, jonka mukaan tehdään pistokoetarkastuksia tuoreen lihan terveellisyyteen vaikuttavien ainejäämien varalta,
määrämaiden olisi saatava syrjintää harjoittamatta ja perustamissopimuksen yleisiä määräyksiä noudattaen tarkastaa ja tutkia, täyttävätkö lähetykset tämän direktiivin vaatimukset, ja
samalla olisi korjattava tiettyjä terminologisia puutteita, erityisesti erikielisten toisintojen vastaavuutta, joka voi aiheuttaa vaikeuksia kyseisten säännösten soveltamisessa,
ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Muutetaan direktiivi 64/433/ETY seuraavasti:
1. Korvataan 1-9 a artikla seuraavasti:
"1 artikla
1. Tätä direktiiviä sovelletaan kotieläiminä pidettävistä nautaeläimistä (puhvelit mukaan lukien), sioista, lampaista ja vuohista ja kavioelämistä peräisin olevan tuoreen lihan kauppaan.
2. Tämä direktiivi ei vaikuta kansallisiin määräyksiin, jotka koskevat matkailijoiden henkilökohtaisiin matkatavaroihin sisältyvää ja heidän henkilökohtaiseen kulutukseensa tarkoitettua lihaa, pieninä lähetyksinä yksityishenkilöille lähetettävää lihaa tai jäsenvaltioiden välillä kaupallisesti toimivan kuljetusvälineen henkilöstön ja matkustajien käyttöön tarkoitettua lihaa.
2 artikla
Tässä direktiivissä tarkoitetaan:
a) `lihalla` kaikkia kotieläiminä pidettävien nautaeläinten (mukaan lukien puhvelit), sikojen, lampaiden, vuohien ja kavioeläinten ihmisravinnoksi soveltuvia osia;
b) `tuoreella lihalla` lihaa, mukaan lukien tyhjiöpakattu tai suojakaasupakkaukseen pakattu liha, jolle ei ole tehty muuta käsittelyä kuin kylmäkäsittely säilyvyyden varmistamiseksi;
c) `mekaanisesti erotetulla lihalla` lihaa, joka on saatu mekaanisin keinoin lihaa sisältävistä luista lukuun ottamatta pään luita, raajojen luita etupolvi- ja kinnernivelten alapuolelta sekä sikojen häntäluita ja joka on tarkoitettu direktiivin 77/99/ETY 6 artiklan mukaisesti hyväksyttyjä laitoksia varten;
d) `ruholla` teuraseläimen koko ruumista verenlaskun, sisäelinten poiston ja raajojen päiden poiston etupolvi- ja kinnernivelistä, pään, hännän ja utareiden poiston, sekä nautaeläinten, lampaiden, vuohien ja kavioeläinten osalta nylkemisen jälkeen;
e) `sivutuotteilla` muuta kuin d alakohdassa määriteltyä ruhoon kuuluvaa tuoretta lihaa, vaikka se jäisi luonnollisesti ruhon yhteyteen;
f) `sisäelimillä` rinta-, vatsa- ja lantio-ontelon sivutuotteita mukaan lukien henki- ja ruokatorvi;
g) `virkaeläinlääkärillä` jäsenvaltion toimivaltaisen keskusviranomaisen nimittämää eläinlääkäriä;
h) `lähettäjämaalla` jäsenvaltiota, josta tuore liha lähetetään toiseen jäsenvaltioon;
i) `määrämaalla` jäsenvaltiota, johon tuore liha lähetetään toisesta jäsenvaltiosta;
j) `kuljetusvälineellä` moottoriajoneuvon, kiskoilla liikkuvan kulkuneuvon ja ilma-aluksen rahdinkuljetusosia sekä aluksen ruumaa tai maitse, meritse tai ilmateitse kuljetettaviksi tarkoitettuja kontteja;
k) `laitoksella` hyväksyttyä teurastamoa, hyväksyttyä leikkaamoa tai hyväksyttyä kylmävarastoa;
l) `käärimisellä` ja `kääreellä` tuoreen lihan suojaamista kyseisen lihan kanssa suoraan kosketukseen tulevaa sisäpakkausta tai -astiaa käyttämällä sekä vastaavasti sisäpakkausta tai -astiaa sinänsä;
m) `pakkaamisella` tai `pakkauksella` käärityn tuoreen lihan asettamista toiseen astiaan ja vastaavasti astiaa sinänsä.
3 artikla
1. Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että ainoastaan seuraavat vaatimukset täyttävää tuoretta lihaa lähetetään sen alueelta toisen jäsenvaltion alueelle:
A. Ruhot, puoliruhot, neljännesruhot tai enintään kolmeen tukkukappaleeseen leikatut puoliruhot:
a) niiden on oltava peräisin 8 artiklan mukaisesti hyväksytystä ja valvotusta teurastamosta;
b) niiden on oltava peräisin teuraseläimestä, jolle virkaeläinlääkäri on tehnyt ante mortem -tarkastuksen liitteessä I olevan V luvun mukaisesti ja jonka on tällaisessa tarkastuksessa todettu sopivan teurastettavaksi yhteisön sisäistä tuoreen lihan kauppaa varten;
c) niitä on käsiteltävä tyydyttävissä hygieniaolosuhteissa liitteessä I olevan VI luvun mukaisesti;
d) virkaeläinlääkärin on tehtävä niille post mortem -tarkastus liitteessä I olevan VII luvun mukaisesti, eikä niissä saa esiintyä muutoksia lukuun ottamatta vammoja, jotka ovat syntyneet juuri ennen teurastusta, paikallisia muutoksia tai epämuodostumia, jos todetaan, tarvittaessa asianmukaisin laboratoriokokein, että ne eivät tee ruhoa ja sivutuotteita ihmisravinnoksi soveltumattomiksi tai ihmisen terveydelle vaarallisiksi;
e) niissä on oltava liitteessä I olevan X luvun mukainen terveysmerkintä;
f) niiden mukana on oltava määrämaahan kuljetettaessa liitteessä I olevan XII luvun mukainen terveystodistus;
g) ne on varastoitava post mortem -tarkastuksen jälkeen liitteessä I olevan XIII luvun mukaisesti tyydyttävissä hygieniaolosuhteissa 8 artiklan mukaisesti hyväksytyissä ja liitteessä I olevan IX luvun mukaisesti valvotuissa laitoksissa;
h) ne on kuljetettava määrämaahan tyydyttävissä hygieniaolosuhteissa liitteessä I olevan XIV luvun mukaisesti.
B. Edellä A alakohdassa tarkoitettua pienemmät leikkeet tai palat tai luuttomaksi leikattu liha:
a) ne on leikattava luuttomiksi tai muutoin leikattava 8 artiklan mukaisesti hyväksytyssä ja valvotussa leikkaamossa;
b) ne on leikattava luuttomiksi tai muutoin leikattava ja käsiteltävä liitteessä I olevan VIII luvun mukaisesti, ja niiden on oltava peräisin:
- tuoreesta lihasta, joka on peräisin jäsenvaltion alueella teurastetuista eläimistä ja joka täyttää A alakohdassa vahvistetut vaatimukset, lukuun ottamatta f ja h alakohdassa tarkoitettuja vaatimuksia, ja joka on kuljetettu liitteessä I olevan XIV luvun mukaisesti, tai
- tuoreesta lihasta, joka on tuotu toisesta jäsenvaltiosta ja joka täyttää A alakohdassa vahvistetut vaatimukset, taikka
- tuoreesta lihasta, joka on tuotu kolmansista maista niistä tapahtuvaa tuoreen lihan tuontia koskevien yhteisön säännösten mukaisesti;
c) ne on varastoitava liitteessä I olevan XIII luvun mukaisissa olosuhteissa 8 artiklan mukaisesti hyväksytyissä ja liitteessä I olevan IX luvun mukaisesti valvotuissa laitoksissa;
d) virkaeläinlääkäri on tarkastanut ne liitteessä I olevan IX luvun mukaisesti;
e) niiden on täytettävä liitteessä I olevassa XI luvussa vahvistetut pakkaamisvaatimukset;
f) niiden on täytettävä A alakohdan c, e, f ja h alakohdan vaatimukset.
C. Sivutuotteiden on oltava peräisin lähettäjämaassa sijaitsevasta hyväksytystä teurastamosta tai hyväksytystä leikkaamosta ja täytettävä A tai B alakohdan vaatimukset.
D. Sellainen tuore liha, jota on säilytetty tämän direktiivin tai direktiivin 72/462/ETY mukaisesti jonkin jäsenvaltion hyväksymässä kylmävarastossa ja jota ei sen jälkeen ole käsitelty millään tavalla paitsi varastoinnin yhteydessä:
a) sen on täytettävä A alakohdan c, e, g ja h alakohdan vaatimukset;
b) sen mukana on oltava määrämaahan kuljetettaessa liitteessä II olevan mallin mukainen todistus.
Tämän todistuksen täyttää virkaeläinlääkäri tuoreen lihaerän mukana olevien terveystodistusten perusteella lihan varastoinnin yhteydessä, ja jos tuore liha on tuotu maahan, hänen on todettava tuoreen lihan alkuperä.
2. Edellä olevaa 1 kohtaa ei kuitenkaan sovelleta
a) tuoreeseen lihaan, joka tuodaan määrämaan luvalla muuhun käyttöön kuin ihmisravinnoksi,
b) näyttelyyn, erityistutkimuksiin tai määrityksiin tarkoitettuun tuoreeseen lihaan, jos virallisella valvonnalla voidaan varmistaa, että lihaa ei käytetä ihmisravinnoksi ja että näyttelyn taikka erityistutkimusten tai määritysten jälkeen liha hävitetään lukuun ottamatta lihaa, joka käytettiin määritystarkoituksiin,
c) tuoreeseen lihaan, joka tuodaan määrämaan luvalla ja joka on tarkoitettu yksinomaan sen alueelle sijoitettujen, mutta eri lipun alla toimivien kansainvälisten järjestöjen ja puolustusvoimien käyttöön,
sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhteisön eläintautisäännösten soveltamista.
Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa määrämaan on varmistettava, että kyseistä lihaa ei voida käyttää muihin tarkoituksiin kuin niihin, joita varten se sen alueelle tuotiin.
3. Toteuttaessaan 1 kohdan A alakohdan d alakohdassa tarkoitettuja post mortem -tarkastuksia, 1 kohdan B alakohdan d alakohdassa tarkoitettua valvontaa ja liitteessä I olevan XIV luvun määräysten noudattamisen valvontaa virkaeläinlääkäri voi käyttää apunaan alaisuudessaan ja vastuullaan toimivia avustajia.
Tätä apua koskevat yksityiskohtaiset säännöt annetaan tarvittaessa 16 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.
Tässä kohdassa tarkoitettujen avustajien ammatillista pätevyyttä ja heidän tehtäviään koskevista yksityiskohdista päättää neuvosto komission ehdotuksesta.
4 artikla
1. Sen lisäksi, mitä 3 artiklassa edellytetään, kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että ainoastaan seuraavat vaatimukset täyttävää tuoretta lihaa lähetetään sen alueelta toisen jäsenvaltion alueelle:
a) Tuoreelle sianlihalle - muulle kuin tuoreelle lihalle, joka on kylmäkäsitelty direktiivin 77/96/ETY liitteen I mukaisesti - on tehtävä trikiinitutkimus tämän direktiivin liitteessä I olevan VII luvun 41 kohdan D alakohdan mukaisesti.
Neuvosto päättää yksimielisesti jokaisen jäsenvaltion lääkintä- ja eläinlääkintäasiantuntijoiden kanssa käytyjen neuvottelujen jälkeen laaditun kertomuksen yhteydessä toimitettavan komission ehdotuksen perusteella, onko ensimmäisen alakohdan mukainen järjestelmällinen trikiinitutkimus tarpeen. Jos päätös on kielteinen, neuvoston on samalla päätettävä, missä olosuhteissa tämä tutkimus ei ole tarpeen;
b) eläimet tai niiden liha on tutkittava pistokokein jäämien varalta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta direktiivin 81/602/ETY 5 artiklan säännösten soveltamista.
Tällä tutkimuksella on tarkastettava, onko lihassa farmakologisesti vaikuttavien aineiden ja niiden muuntumistuotteiden jäämiä tai jäämiä muista lihaan siirtyneistä aineista, jotka voivat olla ihmisten terveydelle haitallisia.
Jos tutkitussa lihassa on jäämiä sellainen määrä, että se ylittää sallitun raja-arvon, liha on poistettava yhteisön sisäisestä kaupasta.
Jäämätutkimukset on tehtävä tieteellisesti tunnustettujen ja käytännössä kokeiltujen, erityisesti yhteisön direktiiveissä tai muissa kansainvälisissä standardeissa määriteltyjen menetelmien mukaisesti.
Jäämätutkimusten tuloksia on voitava arvioida 16 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen vahvistetuilla vertailumenetelmillä tieteellisen eläinlääkintäkomitean annettua lausuntonsa.
Samaa menettelyä noudattaen kussakin jäsenvaltiossa on nimettävä vähintään yksi vertailulaboratorio tekemään jäämätutkimuksia 8 ja 10 artiklaa sovellettaessa.
Komissio julkaisee vertailumenetelmät ja vertailulaboratorioiden luettelon Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
2. Neuvosto vahvistaa komission ehdotuksesta 1 päivään tammikuuta 1985 mennessä:
- valvontaa koskevat yksityiskohtaiset säännöt,
- edellä 1 kohdan b alakohdan toisessa alakohdassa tarkoitettujen aineiden raja-arvot,
- näytteenottotiheyden.
Samaa menettelyä noudattaen voidaan päättää tutkimusten laajentamisesta muihin kuin 1 kohdan b alakohdan toisessa alakohdassa tarkoitettuihin aineisiin.
3. Komissio antaa 1 päivään huhtikuuta 1984 mennessä neuvoteltuaan tieteellisen eläinlääkintäkomitean kanssa tuoreen lihan hygieenisen tuotannon mikrobiologisia tarkastuksia koskevan kertomuksen, johon on liitetty asianmukaiset ehdotukset.
5 artikla
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden alueelta ei lähetetä toisen jäsenvaltion alueelle seuraavanlaista lihaa:
a) tuore liha, joka on peräisin
i) siitoskarjuista,
ii) salakarjuista ja hermafrodiiteista,
iii) kuohimattomista karjuista, joiden ruhon paino ylittää neuvoston 1 päivään syyskuuta 1983 mennessä määräämän rajan,
jos sille ei ole tarkoitus tehdä jotain direktiivissä 77/99/ETY säädetyistä käsittelyistä ja jos siinä ei ole 16 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen määrättyä erikoismerkkiä,
b) jauheliha, vastaavalla tavoin paloiteltu liha ja mekaanisesti erotettu liha,
c) tuore liha,
i) joka on peräisin eläimistä, joille on annettu stilbeenejä, stilbeenijohdannaisia, niiden suoloja ja estereitä ja tyreostaattisia aineita, sekä liha, joka sisältää näiden aineiden jäämiä,
ii) jossa on jäämiä hormonaalisista aineista, antibiooteista, antimonista, arseenista, torjunta-aineista tai muista vahingollisista aineista taikka aineista, jotka voivat tehdä tuoreen lihan nauttimisen ihmisen terveydelle vaaralliseksi tai haitalliseksi, siltä osin kuin nämä jäämät ylittävät sallitut raja-arvot, tai kun raja-arvoa ei ole vahvistettu, määrän, jonka vaarattomuus on todettu tieteellisen tietämyksen perusteella ja josta tieteellinen eläinlääkintäkomitea on antanut lausuntonsa,
d) tuore liha, joka on peräisin eläimistä, joille on annettu aineita, jotka voivat tehdä tämän lihan ihmisen terveydelle vaaralliseksi tai haitalliseksi ja joista tieteellinen eläinlääkintäkomitea on antanut lausuntonsa,
e) tuore liha, jota on käsitelty ionisoivalla säteilyllä taikka ultraviolettisäteilyllä tai joka on merkitty muilla väriaineilla kuin niillä, jotka on säädetty tämän direktiivin mukaista terveysmerkintää varten,
f) tuore liha, joka on peräisin eläimistä, joissa on todettu jokin tuberkuloosin muoto, ja tuore liha, joka on peräisin eläimistä, joissa on teurastuksen jälkeen todettu jokin tuberkuloosin muoto tai yksi taikka useampi elävä tai kuollut cysticercus bovis tai cysticercus cellulosae, tai sioista, joissa on todettu trikiinejä,
g) liian nuorina teurastettujen eläinten liha,
h) ruhon osat tai sivutuotteet, joissa on vammoja, jotka ovat syntyneet juuri ennen teurastusta, taikka 3 artiklan 1 kohdan A alakohdan d alakohdassa tarkoitettuja epämuodostumia, saastumisia tai muutoksia,
i) nautaeläinten päät, pään lihasten tai muiden kudosten osat lukuun ottamatta kieltä ja aivoja,
j) mureuttajia saaneiden eläinten liha,
k) veri, jota ei ole saatu 16 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti määriteltävissä hygieniaolosuhteissa,
l) alle 100 gramman painoiset lihapalat,
sanotun kuitenkaan rajoittamatta direktiivin 81/602/ETY soveltamista.
6 artikla
1. Määrämaat voivat perustamissopimuksen yleisiä määräyksiä noudattaen myöntää yhdelle tai useammalle lähettäjämaalle yleisiä tai tapauskohtaisia lupia, jotka oikeuttavat tuomaan niiden alueelle seuraavanlaista lihaa:
i) tuore sianliha, jolle poiketen siitä, mitä 4 artiklan 1 kohdassa säädetään, ei ole tehty trikiinitutkimusta liitteessä I olevan VII luvun 41 kohdan D alakohdan mukaisesti,
ii) 5 artiklan a alakohdassa tarkoitettu tuore sianliha, joka on tarkoitettu muuhun käyttöön,
iii) 5 artiklan b ja i - l alakohdassa tarkoitettu tuore liha.
Tällaista tuoretta lihaa voi lähettää ainoastaan 3 artiklan 1 ja 3 kohdan mukaisesti.
2. Kun määrämaa myöntää yleisen luvan 1 kohdan mukaisesti, sen on viipymättä annettava tästä tieto muille jäsenvaltioille ja komissiolle.
3. Lähettäjämaiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet, joilla varmistetaan, että liitteessä II olevan mallin mukaisessa terveystodistuksessa mainitaan jonkin 1 kohdassa säädetyn mahdollisuuden käyttämisestä.
7 artikla
1. Neuvosto päättää yksimielisesti komission ehdotuksesta 31 päivään joulukuuta 1985 mennessä täydentävistä säännöksistä, joita jäädytetyn lihan on vastattava.
Näiden säännösten voimaantuloon asti Helleenien tasavallan sallitaan perustamissopimuksen yleisiä määräyksiä noudattaen jatkaa kansallisten säännöstensä noudattamista jäädytetyn lihan osalta.
2. Helleenien tasavallan sallitaan perustamissopimuksen yleisiä määräyksiä noudattaen jatkaa kavioeläinten lihaa koskevaa valvontaa tällaisen lihan käytön mahdollisia rajoituksia varten.
3. Neuvosto päättää komission ehdotuksesta 2 artiklan c alakohdassa tarkoitetun lihan hygieenistä tuotantoa ja valvontaa koskevista lisävaatimuksista 1 päivään tammikuuta 1985 mennessä.
Näiden säännösten täytäntöönpanoon asti jäsenvaltiot voivat perustamissopimuksen yleisiä määräyksiä noudattaen jatkaa soveltuvien kansallisten säännöstensä noudattamista.
8 artikla
1. Kunkin jäsenvaltion on laadittava luettelo hyväksymistään laitoksista, joilla kullakin on eläinlääkinnällinen hyväksyntänumero. Jäsenvaltioiden on toimitettava tämä luettelo muille jäsenvaltioille ja komissiolle.
Jäsenvaltio ei saa hyväksyä laitosta, ellei se ole varma, että laitos on tämän direktiivin mukainen. Jäsenvaltion on peruutettava hyväksyminen, jos hyväksymisehdot eivät enää täyty.
Kyseisen jäsenvaltion on otettava huomioon 9 artiklan mukaisesti tehdyn tarkastuksen johtopäätökset. Hyväksymisen peruuttamisesta on annettava tieto muille jäsenvaltioille ja komissiolle.
2. Virkaeläinlääkärin on vastattava hyväksyttyjen laitosten tarkastuksista ja valvonnasta, ja häntä voi puhtaasti käytännöllisissä tehtävissä avustaa erityisesti tähän tarkoitukseen koulutettu henkilöstö. Virkaeläinlääkärillä on aina oltava vapaa pääsy kaikkiin laitosten osiin tämän direktiivin säännösten noudattamisen tarkistamiseksi.
Tätä avustamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt annetaan 16 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.
3. Jäsenvaltion todetessa erityisesti 10 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetussa tarkastuksessa tai tutkimuksessa, että jossain toisessa jäsenvaltiossa sijaitsevassa laitoksessa ei noudateta tai ei enää noudateta hyväksymistä koskevia säännöksiä, sen on annettava tästä tieto kyseisen jäsenvaltion toimivaltaiselle keskusviranomaiselle. Keskusviranomaisen on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet ja annettava tehdyt päätökset ja niiden perusteet tiedoksi ensiksi mainitun jäsenvaltion toimivaltaiselle keskusviranomaiselle.
Jos ensiksi mainittu jäsenvaltio epäilee, että toimenpiteitä ei toteuteta tai että ne eivät ole riittäviä, sen on selvitettävä kyseisen jäsenvaltion kanssa mahdollisuuksia ja keinoja tilanteen korjaamiseksi tarvittaessa paikan päällä. Jos 4 artiklan 1 kohdan säännösten soveltamisessa esiintyy erimielisyyksiä, ratkaisua on etsittävä 16 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen määritetyllä vertailumenetelmällä pysyvän eläinlääkintäkomitean annettua lausuntonsa.
Jäsenvaltioiden on annettava komissiolle tieto erimielisyyksistä ja saavutetuista ratkaisuista.
Jos jäsenvaltiot eivät pääse yksimielisyyteen, niiden on jätettävä asia komission tutkittavaksi 7 työpäivän kuluessa, ja komissio pyytää yhdeltä tai useammalta eläinlääkintäasiantuntijalta lausunnon.
Ottaen huomioon tämä lausunto tai 9 artiklan 1 kohdan mukaisesti annettu lausunto jäsenvaltioille voidaan antaa lupa 15 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen kieltää väliaikaisesti tästä laitoksesta peräisin olevan tuoreen lihan tuonti alueelleen.
Mainittu lupa voidaan peruuttaa 15 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen ottaen huomioon yhden tai useamman eläinlääkintäasiantuntijan laatima uusi lausunto.
Eläinlääkintäasiantuntijoiden on oltava muun kuin erimielisyyden osapuolina olevien jäsenvaltioiden kansalaisia.
Yleiset yksityiskohtaiset säännöt tämän kohdan soveltamisesta annetaan 16 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.
9 artikla
1. Komission eläinlääkintäasiantuntijat voivat tehdä tarkastuksia paikalla, jos se on tarpeen direktiivin yhtenäisen soveltamisen varmistamiseksi; he voivat erityisesti tarkistaa, noudattavatko hyväksytyt laitokset tämän direktiivin säännöksiä, erityisesti liitteessä I olevaa I, II ja III lukua. Komissio antaa jäsenvaltioille tiedon suoritettujen tarkastusten tuloksista.
Jäsenvaltion, jonka alueella tarkastus suoritetaan, on annettava asiantuntijoille kaikki tehtävän suorittamisessa tarvittava apu.
Yleiset säännökset tämän artiklan soveltamisesta annetaan 16 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.
Samaa menettelyä noudattaen laaditaan säännöstö, jonka sääntöjä on noudatettava, kun tehdään tässä kohdassa tarkoitettuja tarkastuksia.
2. Neuvosto ottaa tämän artiklan uudelleen tarkasteltavaksi ennen 1 päivää tammikuuta 1988 komission kertomuksen ja siihen mahdollisesti liitettyjen ehdotusten perusteella.
10 artikla
1. Määrämaa voi tarkastaa, että kaikkien 2 artiklassa määritellyn tuoreen lihan lähetyserien mukana on säännösten mukainen terveystodistus, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 6, 8 ja 9 artiklan soveltamista.
2. Jos on perusteltua syytä epäillä, ettei säännöksiä noudateta, määrämaa voi syrjintää harjoittamatta tehdä tutkimuksia tämän direktiivin vaatimusten noudattamisen varmistamiseksi.
3. Tarkastukset ja tutkimukset on tavallisesti tehtävä tavaroiden määräpaikassa tai muussa sopivassa paikassa edellyttäen, että valittu paikka aiheuttaa kuljetukselle mahdollisimman vähän haittaa.
Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut tarkastukset ja tutkimukset eivät saa aiheuttaa kuljetuksen tai tavaroiden markkinoille saattamisen liiallista viivästystä tai lihan laatuun mahdollisesti vaikuttavaa viivästystä.
4. Jos 2 kohdan nojalla tehtävän tarkastuksen aikana todetaan, että liha ei ole tämän direktiivin mukaista, määrämaan toimivaltainen viranomainen voi antaa lähettäjän, vastaanottajan tai heidän edustajansa päättää, palautetaanko lähetys vai käytetäänkö mainittu liha muihin tarkoituksiin, jos tämä on terveysvaatimusten mukaan mahdollista, tai päinvastaisessa tapauksessa, hävitetäänkö liha. Joka tapauksessa on toteutettava toimenpiteitä tällaisen lihan väärinkäytön ehkäisemiseksi.
5. a) Tehdyt päätökset perusteineen on annettava tiedoksi lähettäjälle tai hänen edustajalleen. Lähettäjän tai tämän edustajan pyynnöstä nämä perustellut päätökset on viipymättä annettava hänelle tiedoksi kirjallisina, ja niissä on oltava maininta muutoksenhakukeinoista, jotka voimassa olevan lainsäädännön mukaan ovat hänen käytettävissään, sekä muodosta ja määräajoista, joita muutosta haettaessa on noudatettava.
b) Jos tällaiset päätökset perustuvat tartuntataudin toteamiseen tai ihmisen terveydelle vaaralliseen muutokseen, ne on annettava viipymättä tiedoksi tuottajana olevan jäsenvaltion toimivaltaiselle keskusviranomaiselle ja komissiolle.
c) Tämän ilmoituksen jälkeen voidaan toteuttaa asianmukaisia toimenpiteitä 16 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen, erityisesti muissa jäsenvaltioissa kyseisen tuoreen lihan osalta toteutettujen toimenpiteiden yhteensovittamiseksi.
6. Neuvosto ottaa tämän artiklan uudelleen tarkasteltavaksi ennen 1 päivää tammikuuta 1988 komission kertomuksen ja siihen mahdollisesti liitettyjen ehdotusten perusteella.
11 artikla
1. Tämä direktiivi ei vaikuta jäsenvaltioiden voimassa olevassa lainsäädännössä säädettyihin muutoksenhakukeinoihin, kun ne koskevat tässä direktiivissä tarkoitettuja jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten päätöksiä.
2. Jos lähettäjämaan lihan liikkeeseen luovutus on estetty 10 artiklan nojalla, jäsenvaltion on myönnettävä lähettäjämaalle oikeus saada asiantuntijan lausunto. Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että asiantuntijoilla on, ennen kuin toimivaltaiset viranomaiset toteuttavat muita toimenpiteitä, kuten lihan hävittämistä, mahdollisuus ratkaista, täyttyvätkö 10 artiklan 4 kohdan edellytykset.
Asiantuntijan on oltava jonkin jäsenvaltion kansalainen, ei kuitenkaan lähettäjämaan eikä määrämaan kansalainen.
Komissio laatii jäsenvaltioiden ehdotuksesta luettelon asiantuntijoista, joiden tehtäväksi tällaisten lausuntojen laatiminen voidaan antaa. Se määrää jäsenvaltioita kuultuaan yleiset säännöt soveltamisesta, erityisesti näiden lausuntojen laatimisessa noudatettavasta menettelystä.
12 artikla
Neuvosto päättää määräenemmistöllä komission ehdotuksesta tämän direktiivin liitteisiin tehtävistä muutoksista, erityisesti liitteiden mukauttamiseksi tekniseen kehitykseen.
Direktiivin VII lukua muutetaan tätä menettelyä noudattaen ennen 1 päivää tammikuuta 1985.
13 artikla
Vastaavat takeet antavalle jäsenvaltiolle voidaan 16 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen pyynnöstä myöntää poikkeuksia liitteessä I olevan 13 kohdan c alakohdan toisesta, kolmannesta ja neljännestä luetelmakohdasta, 24 kohdasta ja 41 kohdan C alakohdasta.
Näissä poikkeuksissa on vahvistettava terveysvaatimukset, jotka vastaavat ainakin mainitussa liitteessä määrättyjä edellytyksiä.
14 artikla
Jos kolmansista maista tapahtuvaa tuoreen lihan tuontia koskevia yhteisön säännöksiä ei sovelleta tämän direktiivin voimaantulohetkellä, niiden voimaantuloon asti mainituista maista tapahtuvaan tuontiin sovellettavat kansalliset säännökset eivät saa olla yhteisön sisäistä kauppaa koskevia säännöksiä edullisempia.
15 artikla
1. Jos tässä artiklassa säädettyä menettelyä on noudatettava, asian saattaa 15 päivänä lokakuuta 1968 annetulla neuvoston päätöksellä perustetun pysyvän eläinlääkintäkomitean, jäljempänä `komitea`, käsiteltäväksi komitean puheenjohtaja omasta aloitteestaan tai jonkin jäsenvaltion pyynnöstä viipymättä.
2. Komiteassa jäsenvaltioiden äänet painotetaan perustamissopimuksen 148 artiklassa määrätyllä tavalla. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen.
3. Komission edustaja tekee ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Komitea antaa lausuntonsa toimenpiteistä kahden päivän kuluessa. Lausunto annetaan 45 äänen enemmistöllä.
4. Komissio vahvistaa toimenpiteet ja soveltaa niitä välittömästi, jos ne ovat komitean lausunnon mukaiset. Jos ne eivät ole komitean lausunnon mukaisia tai lausuntoa ei ole annettu, komissio tekee viipymättä neuvostolle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Neuvosto ratkaisee asian määräenemmistöllä.
Jos neuvosto ei ole päättänyt toimenpiteistä 15 päivän kuluessa siitä, kun asia on tullut vireille neuvostossa, komissio vahvistaa ehdotetut toimenpiteet ja soveltaa niitä välittömästi, jollei neuvosto ole yksinkertaisella enemmistöllä hylännyt mainittuja toimenpiteitä.
16 artikla
1. Jos tässä artiklassa säädettyä menettelyä on noudatettava, asian saattaa komitean käsiteltäväksi komitean puheenjohtaja omasta aloitteestaan tai jonkin jäsenvaltion pyynnöstä viipymättä.
2. Komiteassa jäsenvaltioiden äänet painotetaan perustamissopimuksen 148 artiklassa määrätyllä tavalla. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen.
3. Komission edustaja tekee ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Komitea antaa lausuntonsa toimenpiteistä määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan. Lausunto annetaan 45 äänen enemmistöllä.
4. Komissio vahvistaa toimenpiteet ja soveltaa niitä välittömästi, jos ne ovat komitean lausunnon mukaiset. Jos ne eivät ole komitean lausunnon mukaisia tai lausuntoa ei ole annettu, komissio tekee viipymättä neuvostolle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Neuvosto ratkaisee asian määräenemmistöllä.
Jos neuvosto ei ole päättänyt toimenpiteistä kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun asia on tullut vireille neuvostossa, komissio vahvistaa ehdotetut toimenpiteet, ja soveltaa niitä välittömästi, jollei neuvosto ole yksinkertaisella enemmistöllä hylännyt mainittuja toimenpiteitä."
2. Direktiivin 10 ja 11 artiklasta tulee 17 ja 18 artikla.
3. Korvataan liitteet tämän direktiivin liitteillä.
2 artikla
Neuvosto antaa komission ehdotuksesta ennen 1 päivää tammikuuta 1985 yhteisön säännökset, jotka koskevat tästä direktiivistä johtuvia tarkastuskustannuksia.
3 artikla
1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään 1 päivänä tammikuuta 1985. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.
2. Direktiivin 64/433/ETY 4 artiklan 2 ja 3 kohdan täytäntöönpanoon asti sovelletaan tämän direktiivin tiedoksiantopäivänä määrämaassa voimassa olevia kansallisia säännöksiä ja jäsenvaltioiden välillä tuona päivänä direktiivin 64/433/ETY 4 artiklan 1 kohdan b alakohdassa sekä 2 ja 3 kohdassa säädetyn valvonnan sekä tätä valvontaa koskevien todistusten suhteen tehtyjä järjestelyjä perustamissopimuksen yleisiä määräyksiä noudattaen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta direktiivin 64/433/ETY 8 artiklan soveltamista.
4 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 7 päivänä helmikuuta 1983.

Labels: 0
3
17
6