Document ID: 32006L0030

KOMISIJAS DIREKTĪVA 2006/30/EK
(2006. gada 13. marts),
ar ko groza pielikumus Padomes Direktīvām 86/362/EEK, 86/363/EEK un 90/642/EEK attiecībā uz maksimālajiem pieļaujamajiem benomila grupas atlieku daudzumiem
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1986. gada 24. jūlija Direktīvu 86/362/EEK par pesticīdu atliekvielu maksimāli pieļaujamo daudzumu noteikšanu labībā un uz tās (1), un jo īpaši tās 10. pantu,
ņemot vērā Padomes 1986. gada 24. jūlija Direktīvu 86/363/EEK par maksimāli pieļaujamā pesticīdu atlieku daudzuma noteikšanu dzīvnieku izcelsmes produktos un uz tiem (2), un jo īpaši tās 10. pantu,
ņemot vērā Padomes 1990. gada 27. novembra Direktīvu 90/642/EEK par pesticīdu atlieku maksimāli pieļaujamā daudzuma noteikšanu konkrētos augu izcelsmes produktos un uz tiem, ieskaitot augļus un dārzeņus (3), un jo īpaši tās 7. pantu,
tā kā:
(1)
Labības un augu izcelsmes produktiem, to skaitā augļiem un dārzeņiem, atlieku daudzumi atspoguļo minimālo pesticīdu daudzumu, kas vajadzīgs, lai efektīvi aizsargātu augus, un ko izmanto tādā veidā, lai atlieku daudzums būtu pēc iespējas mazāks un pieņemams no toksikoloģiskā viedokļa, jo īpaši attiecībā uz paredzamo devu patērētāju uzturā. Dzīvnieku izcelsmes pārtikas produktiem atlieku daudzumi atspoguļo ar pesticīdiem apstrādāto labības un augu izcelsmes produktu devas, ko uzņem dzīvnieki, un attiecīgā gadījumā veterināro zāļu lietošanas tiešās sekas. Kopienā noteiktie maksimālie pieļaujamie atlieku daudzumi atbilst maksimālajam pieļaujamajam minēto atlieku daudzumam, kas varētu būt izstrādājumos, kuru ražotāji ievērojuši labu lauksaimniecības praksi.
(2)
Maksimālos pieļaujamos pesticīdu atlieku daudzumus regulāri pārskata un maina, lai ņemtu vērā jaunāko informāciju un datus. Par maksimālo pieļaujamo atlieku daudzumu nosaka minimālo analītiski nosakāmo daudzumu, ja augu aizsardzības līdzekļu atļauto lietojumu rezultātā nerodas nosakāmi pesticīdu atlieku daudzumi pārtikas produktā vai uz tā vai ja attiecīgos līdzekļus nav atļauts izmantot, vai ja par dalībvalstu atļautajiem lietojumiem nav iesniegti vajadzīgie dati, vai ja nav iesniegti šādi vajadzīgie dati par tādiem lietojumiem trešās valstīs, kuru rezultātā rodas atliekas tādos pārtikas produktos vai uz tādiem pārtikas produktiem, kas var iekļūt apritē Kopienas tirgū.
(3)
Vairākas dalībvalstis ir informējušas Komisiju par savu vēlmi pārskatīt valstī noteiktos maksimālos pieļaujamos atlieku daudzumus saskaņā ar Direktīvas 90/642/EEK 8. pantu, ņemot vērā radušās bažas par patērētāju uzņemto devu. Tās iesniedza Komisijai priekšlikumus par Kopienā noteikto maksimālo pieļaujamo atlieku daudzumu pārskatīšanu.
(4)
Saskaņā ar Kopienā izmantotajām procedūrām un praksi, ņemot vērā Pasaules veselības organizācijas publicētās pamatnostādnes (4), ir atkārtoti izvērtēta šajā direktīvā minēto pesticīdu iedarbība uz patērētāju īslaicīgi un visas dzīves laikā, lietojot pārtikas produktus. Pamatojoties uz minēto, ir lietderīgi noteikt jaunus maksimālos pieļaujamos atlieku daudzumus, kas nodrošinās to, lai nerastos nepieļaujama ietekme uz patērētāju.
(5)
Saskaņā ar Kopienā izmantotajām procedūrām un praksi, ņemot vērā Pasaules veselības organizācijas publicētās pamatnostādnes, ir novērtēta minēto pesticīdu akūtā iedarbība uz patērētāju, ko rada katrs atsevišķs pārtikas produkts, kurā var būt atliekvielas. Izdarīti secinājumi, ka pesticīdu atlieku esība produktos tādā daudzumā, kas ir vienāds ar jaunajiem maksimālajiem pieļaujamajiem atlieku daudzumiem vai mazāks par tiem, neizraisa akūtu toksisku iedarbību.
(6)
Ar Pasaules tirdzniecības organizācijas starpniecību notikušas apspriedes ar Kopienas tirdzniecības partneriem par jaunajiem maksimālajiem pieļaujamajiem atlieku daudzumiem, un ir ņemtas vērā to piezīmes par šiem daudzumiem.
(7)
Tāpēc attiecīgi ir jāgroza pielikumi Direktīvām 86/362/EEK, 86/363/EEK un 90/642/EEK.
(8)
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvas 90/642/EEK I pielikumā kategorijā “2. Svaigi vai termiski neapstrādāti, saldēti vai žāvēti dārzeņi, iii) Augļu dārzeņi, a) Nakteņu dzimtas augi”, starp ierakstiem “Baklažāni” un “Pārējie” iekļauj ierakstu “Okras”.
2. pants
Direktīvas 86/362/EEK II pielikuma A daļu groza saskaņā ar šīs direktīvas I pielikumu.
3. pants
Direktīvas 86/363/EEK II pielikuma B daļu groza saskaņā ar šīs direktīvas II pielikumu.
4. pants
Direktīvas 90/642/EEK II pielikuma A daļu groza saskaņā ar šīs direktīvas III pielikumu.
5. pants
1. Dalībvalstis vēlākais līdz 2006. gada 14. septembrim pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai minēto tiesību aktu noteikumus un minēto aktu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.
Dalībvalstis piemēro minētos tiesību aktus no 2006. gada 15. septembra.
Kad dalībvalstis pieņem minētos aktus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma tāda atsauce.
2. Dalībvalstis nosūta Komisijai galveno valsts tiesību aktu tekstu, ko tās pieņem jomās, uz kurām attiecas šī direktīva.
6. pants
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
7. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2006. gada 13. martā

Labels: 0
3
17
20