Document ID: 31983L0276

*****
ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 26ης Μαΐου 1983
για την τροποποίηση της οδηγίας 76/756/ΕΟΚ περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των Κρατών μελών πουκ που στην τοποθέτηση των διατάξεων φωτισμού και φωτεινής σηματοδοτήσεως των οχημάτων με κινητήρα και των ρυμουλκουμένων τους
(83/276/ΕΟΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 100,
την πρόταση της Επιτροπής (1),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),
Εκτιμώντας:
ότι η οδηγία 70/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 6ης Φεβρουαρίου 1970 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των Κρατών μελών που αφορούν στην έγκριση των οχημάτων με κινητήρα και των ρυμουλκουμένων τους (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 80/1267/ΕΟΚ (5) και από την πράξη προσχώρησης του 1979, προβλέπει ότι οι αναγκαίες διατάξεις για την εφαρμογή της διαδικασίας έγκρισης ΕΟΚ θα θεσπιστούν για καθένα από τα στοιχεία ή τα χαρακτηριστικά του οχήματος με ιδιαίτερες οδηγίες · ότι οι διατάξεις σχετικά με την τοποθέτηση διατάξεων φωτισμού και φωτεινής σηματοδότησης θεσπίστηκαν από την οδηγία 76/756/ΕΟΚ (6), όπως τροποποιήθηκε από τις οδηγίες 80/233/ΕΟΚ (7) και 82/244/ΕΟΚ (8)·
ότι, όπως η μέθοδος εναρμόνισης των νομοθεσιών που προκρίνεται από την οδηγία 70/156/ΕΟΚ είναι προαιρετική, οι κατασκευαστές δεν προτίμησαν τις κοινοτικές προδιαγραφές που θεσπίζονται από την οδηγία 76/756/ΕΟΚ λόγω του ότι οι προδιαγραφές αυτές προβλέπουν τη ρύθμιση της φωτεινής δέσμης των φώτων διασταυρώσεως (σημείο 4.2.6 του παραρτήματος Ι, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 82/244/ΕΟΚ), και προσέφυγαν στις σχετικές εθνικές διατάξεις, που δεν προβλέπουν, μέχρι τώρα, αυτή τη ρύθμιση· ότι οι κατασκευαστές επικαλούνται, για να αιτιολογήσουν την επιλογή αυτή, τις τεχνικές δυσχέρειες και το κόστος εφαρμογής - ιδίως για τα μικρά αυτοκίνητα - της εν λόγω κοινοτικής προδιαγραφής·
ότι, αφότου άρχισαν να ισχύουν οι προδιαγραφές για τη ρύθμιση της φωτεινής δέσμης των φώτων διασταυρώσεως, προέκυψαν τεχνικές εξελίξεις και αναγκαιότητες, οι οποίες, όπως και η ρύθμιση αυτή, συνδέονται με το φαινόμενο της εκτυφλώσεως· ότι πρίκειται, ιδίως για τις προσπάθειες βελτίωσης της αεροδυναμικής των οχημάτων, οι οποίες έχουν συνέπειες ως προς τη θέση των φώτων διασταυρώσεως, καθώς και για μέτρα ρύθμισης της φωτεινής έντασης· ότι, για να μη επηρεασθούν αυτές οι διασυνδέσεις, ενδείκνυται να περιορισθεί προς το παρόν, κατά τον κατάλληλο τρόπο, η εφαρμογή προδιαγραφών που καλύπτουν μόνον ένα μέρος του όλου προβλήματος·
ότι για να διευκολυνθεί η αποτελεσματική εφαρμογή της κοινοτικής ρύθμισης σε θέματα διατάξεων φωτισμού και φωτεινής σηματοδότησης, είναι σκόπιμο να μετατεθεί για την 1η Οκτωβρίου 1984 η ημερομηνία θέσης σε εφαρμογή των προδιαγραφών που αφορούν τη ρύθμιση της φωτεινής δέσμης των φώτων διασταύρωσης στα νέα οχήματα· ότι είναι, επίσης, σκόπιμο να προβλεφθεί ότι
οι περιορισμοί της πρώτης θέσης σε κυκλοφορία των οχημάτων που είναι σύμφωνα με το εγκεκριμένο πριν από την 1η Οκτωβρίου 1984 πρότυπο, πρέπει να τεθούν σε εφαρμογή μόνο μετά την πάροδο τριών ετών, ώστε να δοθεί στους κατασκευαστές μια περίοδος προσαρμογής των μοντέλων·
ότι με την ευκαιρία αυτή είναι σκόπιμο, για μεγαλύτερη σαφήνεια, να περιληφθεί σε ενιαίο κείμενο το σύνολο των διατάξεων της οδηγίας 76/756/ΕΟΚ και των μεταγενέστερων τροποποιήσεων, συμπεριλαμβανομένων και των τροποποιήσεων που επιφέρει η παρούσα οδηγία,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Άρθρο 1
Τα άρθρα 1 έως 5 της οδηγίας 76/756/ΕΟΚ αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 1
Ως όχημα κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας, νοείται κάθε όχημα με κινητήρα που προορίζεται να κυκλοφορεί σε οδό με ή χωρίς αμάξωμα, που έχει τουλάχιστον τέσσερις τροχούς και από την κατασκευή του ταχύτητα μεγαλύτερη από 25 km/h, καθώς και τα ρυμουλκούμενά του, εξαιρουμένων των οχημάτων που μετακινούνται σε σιδηροτροχιές, των ελκυστήρων, των γεωργικών μηχανών καθώς και των μηχανημάτων δημοσίων έργων.
Άρθρο 2
1. Τα Κράτη μέλη δεν μπορούν:
- ούτε να αρνηθούν για έναν τύπο οχήματος την έγκριση ΕΟΚ ή την έγκριση από εθνικής πλευράς,
- ούτε να αρνηθούν ή να απαγορεύσουν την πώληση, τη χορήγηση αριθμού κυκλοφορίας, τη θέση σε κυκλοφορία ή τη χρήση οχημάτων,
για λόγους που αφορούν την τοποθέτηση υποχρεωτικών ή προαιρετικών διατάξεων φωτισμού και φωτεινής σηματοδότησης, που απαριθμούνται στα σημεία 1.5.7 έως 1.5.20 του παραρτήματος Ι, εφόσον αυτές είναι τοποθετημένες σύμφωνα με τις προδιαγραφές που καθορίζονται στο παράρτημα Ι.
2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, η τήρηση των διατάξεων του σημείου 4.2.6 του παραρτήματος Ι απαιτείται μόνο μετά την 1η Οκτωβρίου 1984. Εντούτοις, αν διατάξεις όπως οι προβλεπόμενες στο σημείο 4.2.6.2 είναι τοποθετημένες πριν από την ημερομηνία αυτή, πρέπει να είναι σύμφωνες με τις προδιαγραφές του σημείου 4.2.6. Στις περιπτώσεις που η έγκριση ΕΟΚ (ή η έκδοση του εγγράφου που προβλέπεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1, τελευταία περίπτωση της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ) ή η έγκριση από εθνικής πλευράς χορηγήθηκε μετά την 1η Οκτωβρίου 1979 και πριν την 1η Οκτωβρίου 1984, για τύπο οχήματος που δεν ικανοποιεί τις προδιαγραφές της παραγράφου 1, τα Κράτη μέλη μπορούν να απαγορεύσουν την πρώτη θέση σε κυκλοφορία των οχημάτων αυτού του τύπου από την 1η Οκτωβρίου 1987.
Άρθρο 3
Το Κράτος μέλος που προέβη στην έγκριση ΕΟΚ λαμβάνει τα μέτρα που είναι αναγκαία για να πληροφορείται σχετικά με κάθε τροποποίηση ενός από τα στοιχεία ή ενός από τα χαρακτηριστικά που αναφέρονται στο παράρτημα Ι σημείο 1.1. Οι αρμόδιες αρχές αυτού του Κράτους εκτιμούν αν πρέπει να προβούν για το τροποποιημένο πρότυπο σε νέες δοκιμές συνοδευόμενες από ένα νέο πρακτικό. Σε περίπτωση που συνάγεται από τις δοκιμές ότι οι προδιαγραφές της παρούσας οδηγίας δεν τηρήθηκαν, δεν επιτρέπεται η τροποποίηση.
Άρθρο 4
Οι τροποποιήσεις που είναι αναγκαίες για να προσαρμοσθεί στην τεχνική πρόοδο το περιεχόμενο των παραρτημάτων εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 13 της οδηγίας 70/156/ΕΟΚ.
Άρθρο 5
1. Τα Κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις διατάξεις που είναι αναγκαίες για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο την 1η Οκτωβρίου 1983. Ενημερώνουν σχετικά την Επιτροπή αμέσως.
2. Από την κοινοποίηση της παρούσας οδηγίας (1), τα Κράτη μέλη μεριμνούν, επιπλέον, για την έγκαιρη ενημέρωση της Επιτροπής, ώστε να μπορέσει να υποβάλει τις παρατηρήσεις της, σχετικά με κάθε σχέδιο νομοθετικών, κανονιστικών ή διοικητικών διατάξεων που σκοπεύουν να θεσπίσουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.
(1) Η παρούσα οδηγία κοινοποιήθηκε στα Κράτη μέλη την 1η Ιουνίου 1983.»
Άρθρο 2
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα Κράτη μέλη.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 26 Μαΐου 1983.

Labels: 8
3
15