Document ID: 31989R3074

*****
VERORDENING (EEG) Nr. 3074/89 VAN DE COMMISSIE
van 11 oktober 1989
tot instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht op de invoer van gelaste buizen van oorsprong uit Joegoslavië en Roemenië
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE
GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2423/88 van de Raad van 11 juli 1988 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap (1), inzonderheid op artikel 11,
Na overleg in het kader van het in genoemde verordening bedoelde Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
A. PROCEDURE
(1) In februari 1988 heeft de Commissie een klacht ontvangen die door het Verbindingscomité van de Europese Stalen-buizenindustrie was ingediend namens producenten die het merendeel van deze produkten in de Gemeenschap vervaardigen.
(2) De klacht bevatte bewijsmateriaal van dumping en daardoor veroorzaakte schade dat voldoende werd geacht om de inleiding van een procedure te rechtvaardigen.
De Commissie heeft derhalve door middel van een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen (2) de opening van een anti-dumpingprocedure betreffende de invoer in de Gemeenschap aangekondigd van bepaalde gelaste buizen van ijzer of van niet-gelegeerd staal, vallende onder de GN-codes 7306 30 51, 7306 30 59, ex 7306 30 71 en ex 7306 30 79.
(3) De Commissie heeft de haar bekende betrokken producenten/exporteurs en importeurs en de indiener van de klacht hiervan officieel in kennis gesteld en de rechtstreeks betrokken partijen de gelegenheid gegeven hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken en dit desgevraagd mondeling toe te lichten.
Gedurende het onderzoek is de Commissie ervan in kennis gesteld dat bij deze zaak meer Joegoslavische producenten waren betrokken dan tevoren bekend was. De Commissie heeft ook deze producenten de mogelijkheid geboden hun standpunt kenbaar te maken.
Bovendien hebben de betrokken exporteurs gevraagd over meer tijd te kunnen beschikken om de vragenlijsten van de Commissie te beantwoorden.
De Commissie was derhalve gedwongen de gestelde tijdslimieten ruimer te stellen.
(4) De meeste producenten in de Gemeenschap, enkele der importeurs, een Joegoslavische producent/exporteur en de Roemeense exporteur hebben hun standpunt schriftelijk medegedeeld. Enkelen hunner hebben op hun verzoek mondeling toelichting mogen geven.
(5) De Commissie heeft alle gegevens die zij met het oog op de vaststelling van de feiten nodig achtte, verzameld en geverifieerd en een onderzoek ingesteld ten kantore van de volgende betrokken partijen:
a) EG-producenten:
- Mannesmannroehren-Werke AG, Duesseldorf, Duitsland,
- IBS (United Tube Mills), Athene, Griekenland,
- Dalmine SpA, Dalmine, Italië,
- Arbed SA, Luxemburg, Luxemburg;
b) Niet-EG-producent/exporteur:
Zeljezara Sisak, Sisak, Joegoslavië;
c) EG-importeurs:
- Mannesmann Handel AG, Duesseldorf, Duitsland,
- Montan Handel Peter Richter & Co, Duesseldorf, Duitsland.
(6) De periode van het anti-dumpingonderzoek liep van 1 juli 1987 tot en met 30 juni 1988.
B. DUMPING
a) Normale waarde
(7) Joegoslavië
De normale waarde werd vastgesteld op de grondslag van vergelijkbare, bij normale handelstransacties voor een soortgelijk produkt op de Joegoslavische markt werkelijk betaalde of te betalen prijzen.
De voor de berekening van de normale waarde in aanmerking genomen binnenlandse verkopen zijn met winst en in aanzienlijke hoeveelheden aan onafhankelijke afnemers verricht. Het gewogen gemiddelde van de prijzen van deze verkopen werd derhalve representatief voor de Joegoslavische binnenlandse markt geacht.
Vanwege de hoge inflatievoet in Joegoslavië gedurende het onderzoektijdvak werden de normale waarden per maand berekend. De voor de berekening gebruikte wisselkoersen zijn de officiële, door de Joegoslavische overheid gepubliceerde, Joegoslavische koersen.
(8) Roemenië
Aangezien Roemenië een land zonder een markteconomie is, moest de normale waarde worden vastgesteld op basis van de prijs waartegen het soortgelijk produkt voor binnenlands gebruik in een derde land met een markteconomie wordt verkocht. Onder deze omstandigheden werd het passend en niet onredelijk geacht de normale waarde voor Roemenië vast te stellen op de grondslag van de prijzen waartegen het soortgelijk produkt op de Joegoslavische binnenlandse markt werd verkocht.
De Commissie is ervan overtuigd dat er tussen Roemenië en Joegoslavië geen aanzienlijke verschillen in de produktieprocessen, de toelevering van grondstoffen, de omvang van de produktie en de kwaliteit van de eindprodukten bestaan. De Commissie heeft voorts in overweging genomen dat de produktiekosten en het prijspeil in Joegoslavië in redelijke verhouding tot elkander staan. De Commissie kwam daarom tot de slotsom dat het niet onredelijk was de voor Joegoslavië vastgestelde normale waarde tevens voor de Roemeense produkten aan te wenden.
De Roemeense exporteur heeft tegen deze vaststelling geen bezwaar aangetekend.
b) Prijzen bij uitvoer
(9) De prijzen bij uitvoer voor zowel Joegoslavië als Roemenië werden bepaald op basis van de werkelijk betaalde of te betalen prijzen voor de produkten die met het oog op uitvoer naar de Gemeenschap werden verkocht.
c) Vergelijking
(10) Bij het vergelijken van de normale waarde met de prijzen bij uitvoer heeft de Commissie zo nodig rekening gehouden met verschillen die op de vergelijkbaarheid van de prijzen van invloed kunnen zijn, zoals kortingen, commissies, kredietvoorwaarden, kosten van vervoer en verzekering, verlading, verpakking en daarmee samenhangende uitgaven.
(11) Alle vergelijkingen werden gemaakt in het stadium af fabriek.
d) Dumpingmarges
(12) Uit een eerste vergelijking van bovengenoemde feiten bleek dat de invoer met dumping had plaatsgevonden. De dumpingmarges waren gelijk aan het verschil tussen de normale waarde en de prijs bij uitvoer naar de Gemeenschap, naar behoren aangepast. De gewogen gemiddelde dumpingmarges werden als een percentage van de prijzen franco grens Gemeenschap voorlopig als volgt vastgesteld:
- Joegoslavië: 40,6 %;
- Roemenië: 31,7 %.
C. SCHADE
(13) De invoer uit Joegoslavië was gestegen van 20 720 ton in 1986 tot 45 560 ton in 1988, en die uit Roemenië van 7 230 ton in 1986 tot 19 986 ton in 1988. De gecumuleerde invoer uit Joegoslavië en Roemenië steeg van 27 950 ton in 1986 tot 65 546 ton in 1988, hetgeen overeenkwam met een stijging over dat tijdvak van ongeveer 135 %.
(14) Het daarmee overeenkomende marktaandeel steeg voor Joegoslavië van 2,8 % in 1986 tot 5,1 % in 1988 en voor Roemenië over hetzelfde tijdvak van 1 % tot 2,2 %. De gecumuleerde marktaandelen van de betrokken invoer stegen van 3,8 % in 1986 tot 7,3 % in 1988. In de meest getroffen Lid-Staten bereikten de gecumuleerde marktaandelen in het eerste halfjaar van 1988 respectievelijk 23,6 % in de Bondsrepubliek Duitsland en 15,1 % in Italië.
(15) Uit het bij de Commissie beschikbare bewijsmateriaal blijkt eveneens dat de prijzen waartegen de gedumpte invoer uit Joegoslavië en Roemenië in de Gemeenschap werd verkocht, gedurende het onderzoektijdvak aanzienlijk onder de prijzen van de producenten in de Gemeenschap lagen. De gemiddelde prijzen van de Roemeense en de Joegoslavische produkten lagen respectievelijk 22,6 % en 18,6 % onder de prijzen van vergelijkbare produkten van producenten in de Gemeenschap.
(16) De sterke toeneming van invoer van de betrokken produkten van oorsprong uit Roemenië en Joegoslavië met dumping heeft mede het herstel van de produktie binnen de Gemeenschap aanzienlijk afgeremd. De bescheiden stijging van de produktie binnen de Gemeenschap van 4,2 % tussen 1986 en 1988 staat tegenover een groei van het verbruik binnen de Gemeenschap van 19,8 % over deze zelfde periode.
(17) De stroom van invoer met dumping heeft de producenten in de Gemeenschap ervan weerhouden van de toegenomen vraag voldoende profijt te trekken. In plaats van een redelijke verbetering, vanaf het reeds tamelijk lage peil van 1986, geeft het benuttingspercentage van hun produktiecapaciteit in 1987 een verdere verlaging te zien en in 1988 werd alleen in enkele gevallen een kleine verbetering bereikt die duidelijk onder het peil van 1985 lag.
(18) De lage prijzen waartegen de produkten met dumping in de Gemeenschap werden verkocht, 18 tot 22 % onder de prijzen van de producenten aldaar, en de krachtige stijging van het marktaandeel in een markt voor een gestandaardiseerd produkt van handelskwaliteit veroorzaakten in de Gemeenschap een neerwaartse druk op de prijzen. De producenten van de Gemeenschap werden ertoe gedwongen, hetzij met verlies te verkopen, hetzij hun verkopen te verminderen. Gevolg hiervan was een vermindering van het marktaandeel voor die producenten en toenemende financiële verliezen of inkrimping van de winstmarges.
(19) De Commissie heeft eveneens overwogen of door andere factoren dan de invoer met dumping schade kan zijn berokkend. Vastgesteld werd dat de invoer uit andere derde landen dan Roemenië en Joegoslavië in de periode 1986-1988 eveneens aanzienlijk toenam. Nader onderzoek van deze factor wees uit dat deze toename grotendeels het gevolg was van de invoer van de betrokken produkten uit Turkije en Venezuela. De Commissie heeft inmiddels bewijsmateriaal ontvangen dat de invoer uit Turkije en Venezuela eveneens met dumping geschiedt en de bedrijfstak van de Gemeenschap schade berokkent. Dienovereenkomstig heeft de bedrijfstak van de Gemeenschap een klacht ingediend en heeft de Commissie ten aanzien van de invoer van de betrokken produkten uit Joegoslavië en Venezuela een anti-dumpingprocedure ingeleid (1).
(20) De stijging van de invoer met dumping uit Joegoslavië en Roemenië en de aanzienlijke prijsonderbieding daarvan, uiteengezet in de punten 13 tot en met 18, hebben de Commissie tot de gevolgtrekking gebracht dat de invoer uit Roemenië en Joegoslavië, afzonderlijk genomen, aanzienlijke schade voor de bedrijfstak van de Gemeenschap veroorzaakt, los van het feit dat ook de invoer uit Turkije en Venezuela waarschijnlijk aan de verslechtering van de toestand van de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft bijgedragen.
D. BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
(21) De vervaardiging van ijzeren en stalen buizen is een belangrijke basisindustrie in de Gemeenschap, die nauwe banden heeft met eerdere produktiefasen van de staalindustrie. Deze bedrijfstak is de belangrijkste afnemer van primaire EGKS-staalprodukten. In 1988 was ongeveer 15 % van de totale produktie van ruwstaal in de Gemeenschap voor de vervaardiging van buizen bestemd.
Als gevolg van overcapaciteit heeft deze sector een ingrijpende herstructurering ondergaan die nog steeds niet is voltooid. In 1988 waren in de Gemeenschap in deze sector 74 500 mensen werkzaam, tegen 123 500 in 1981. De fabrieken bevinden zich in de nabijheid van de centra van staalproduktie, die reeds van werkgelegenheidsproblemen te lijden hebben in verband met de slechte situatie in de staalindustrie.
(22) Verderop in het produktieproces is deze sector een belangrijke leverancier van alle takken van de verwerkende industrie. De belangrijkste groepen afnemers zijn de werktuigbouw, de automobielindustrie, de bouwnijverheid, constructiestaalwerken en de sector energie. Ten einde deze hele reeks produkten tegen concurrerende kosten te kunnen vervaardigen, dient de bedrijfstak een redelijk benuttingspercentage van haar uitrusting te verwezenlijken. Hiervoor is de bedrijfstak in hoofdzaak aangewezen op de produktie van gestandaardiseerde buizen van handelskwaliteit die rechtstreeks concurreren met de produkten die met dumping uit Roemenië en Joegoslavië worden ingevoerd en die een groot gedeelte van de inkomsten van deze bedrijfstak genereren. Het wordt derhalve in het belang van de Gemeenschap geacht een levensvatbare en gezonde buizenproducerende industrie te handhaven en tegen oneerlijke handelspraktijken op te treden. Naar de mening van de Commissie zou een dergelijk optreden in de vorm van voorlopige anti-dumpingrechten de verstorende gevolgen van de prijsonderbieding door de invoer uit Roemenië en Joegoslavië opheffen, hetgeen zou bijdragen tot stabielere prijzen voor gelaste stalen buizen in de Gemeenschap. Aangenomen wordt dat de neveneffecten van de beperkte prijsstijgingen van de ingevoerde produkten voor de afzet van de belangrijkste van de vorengenoemde industrieën die zich in verdere stadia van het produktieproces bevinden, onbeduidend zullen zijn. Hiertegen zijn door of namens aankopers of verwerkers in de Gemeenschap van de betrokken soorten gelaste buizen geen opmerkingen ingediend.
E. VOORLOPIGE RECHTEN
(23) Op grond van de voorlopige bevindingen inzake dumping en schade met betrekking tot de betrokken invoer uit Roemenië en Joegoslavië, en ten einde te voorkomen dat door deze invoer verdere schade wordt berokkend, wordt het dienstig geacht, ter bescherming van de belangen van de Gemeenschap, voorlopige anti-dumpingrechten in te stellen.
(24) De voorlopige rechten dienen lager te zijn dan de geconstateerde dumpingmarges, doch voldoende om de schade op te heffen. Onder deze voorwaarde en aangezien werd vastgesteld dat de prijsonderbieding de belangrijkste oorzaak van schade was, acht de Commissie het voldoende een ad valorem-recht in te stellen dat de marges van de vastgestelde prijsonderbieding opheft.
De Commissie heeft op deze grondslag de voorlopige anti-dumpingrechten vastgesteld op
- 18 % voor uit Joegoslavië ingevoerde gelaste stalen buizen,
- 22 % voor uit Roemenië ingevoerde gelaste stalen buizen,
berekend op de grondslag van de nettoprijs, franco grens Gemeenschap, niet ingeklaard.
(25) Er dient een tijdslimiet te worden vastgesteld waarbinnen de betrokken partijen hun standpunt kenbaar kunnen maken en kunnen verzoeken te worden gehoord,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Op invoer van gelaste buizen, van ijzer of van niet-gelegeerd staal, voorzien of te voorzien van een schroefdraad, gegalvaniseerd of niet, met een cirkelvormige dwarsdoorsnede en met een buitendiameter van niet meer dan 168,3 mm, vallende onder de GN-codes 7306 30 51, 7306 30 59, ex 7306 30 71 en ex 7306 30 79, van oorsprong uit Joegoslavië en Roemenië, wordt een voorlopig anti-dumpingrecht ingesteld.
2. Het recht bedraagt 18 % voor produkten van oorsprong uit Joegoslavië en 22 % voor produkten van oorsprong uit Roemenië. Het recht wordt berekend op basis van de nettoprijs, franco grens Gemeenschap, niet ingeklaard.
3. De vigerende bepalingen ter zake van de douanerechten zijn van toepassing.
4. Bij het in het vrije verkeer brengen in de Gemeenschap van de in lid 1 bedoelde produkten dient zekerheid te worden gesteld ten bedrage van het voorlopige recht.
Artikel 2
Onverminderd artikel 7, lid 4, onder b) en c), van Verordening (EEG) nr. 2423/88 kunnen de betrokken partijen binnen één maand na de inwerkingtreding van deze verordening hun standpunt schriftelijk kenbaar maken en verzoeken door de Commissie te worden gehoord.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Onverminderd de artikelen 11, 12 en 14 van Verordening (EEG) nr. 2423/88 is deze verordening van toepassing voor een tijdvak van vier maanden of tot het tijdstip waarop de Raad vóór het verstrijken van deze periode definitieve maatregelen vaststelt.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 11 oktober 1989.

Labels: 7
18
4