Document ID: 32007R0548

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 548/2007
(2007. gada 21. maijs),
ar ko pielāgo vairākas regulas attiecībā uz eksporta kompensācijām par augļiem un dārzeņiem un noteiktiem to pārstrādes produktiem sakarā ar Bulgārijas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Bulgārijas un Rumānijas Pievienošanās līgumu,
ņemot vērā Bulgārijas un Rumānijas Pievienošanās aktu, un jo īpaši tā 56. pantu,
tā kā:
(1)
Lai veiktu nepieciešamos pielāgojumus saistībā ar Bulgārijas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai, ir vajadzīgi daži tehniska rakstura grozījumi vairākās Komisijas regulās, kas attiecas uz augļiem un dārzeņiem un noteiktiem to pārstrādes produktiem.
(2)
Komisijas 1995. gada 23. jūnija Regulā (EK) Nr. 1429/95 par augļu un dārzeņu pārstrādes produktu eksporta kompensāciju, izņemot to, kas piešķirtas par pievienoto cukuru, īstenošanas noteikumiem (1), ir iekļauti noteikti ieraksti visās Kopienas valodās. Minētajā regulā jāiekļauj attiecīgie ieraksti arī bulgāru un rumāņu valodā.
(3)
Komisijas 1995. gada 30. jūnija Regulā (EK) Nr. 1591/95, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus eksporta kompensāciju piemērošanai glikozei un glikozes sīrupam, ko izmanto konkrētos augļu un dārzeņu pārstrādes produktos (2), ir iekļauti noteikti ieraksti visās Kopienas valodās. Minētajā regulā jāiekļauj attiecīgie ieraksti arī bulgāru un rumāņu valodā.
(4)
Komisijas 1995. gada 29. septembra Regulā (EK) Nr. 2315/95, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus eksporta kompensāciju piemērošanai dažu veidu cukuram, uz ko attiecas cukura tirgus kopīgā organizācija, un ko izmanto dažos augļu un dārzeņu pārstrādes produktos (3), ir iekļauti noteikti ieraksti visās Kopienas valodās. Minētajā regulā jāiekļauj attiecīgie ieraksti arī bulgāru un rumāņu valodā.
(5)
Komisijas 2001. gada 8. oktobra Regulā (EK) Nr. 1961/2001, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 2200/96 ieviešanai attiecībā uz eksporta kompensācijām par augļiem un dārzeņiem (4), ir iekļauti noteikti ieraksti visās Kopienas valodās. Minētajā regulā jāiekļauj attiecīgie ieraksti arī bulgāru un rumāņu valodā.
(6)
Tādēļ attiecīgi jāgroza Regulas (EK) Nr. 1429/95, (EK) Nr. 1591/95, (EK) Nr. 2315/95 un (EK) Nr. 1961/2001,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 1429/95 groza šādi:
1)
Regulas 3. panta 3. punktu aizstāj ar šādu:
“3. Licences 22. ailē iekļauj vienu no pielikumā minētajām norādēm.”
2)
Šīs regulas I pielikuma tekstu pievieno kā pielikumu.
2. pants
Regulu (EK) Nr. 1591/95 groza šādi:
1)
Regulas 2. panta otro daļu aizstāj ar šādu:
“Tomēr, piemērojot šo regulu, licences pieteikuma un licences 20. iedaļā iekļauj vienu no pielikumā minētajām norādēm.”
2)
Šīs regulas Ii pielikuma tekstu pievieno kā pielikumu.
3. pants
Regulu (EK) Nr. 2315/95 groza šādi:
1)
Regulas 2. panta 1. punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
“b)
Licences pieteikuma un licences 20. iedaļā iekļauj vienu no pielikumā minētajām norādēm.”
2)
Šīs regulas Iii pielikuma tekstu pievieno kā pielikumu.
4. pants
Regulu (EK) Nr. 1961/2001 groza šādi:
1)
Regulas 3. panta 2. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:
“Licences pieteikumu 20. ailē iekļauj vismaz vienu I.a pielikumā minēto ierakstu, norādot kompensācijas likmi, ko pretendents uzskata par minimālo, lai varētu veikt eksportu, un ko izsaka veselos skaitļos euro par tīrsvara tonnu.”
2)
Regulas 5. pantu groza šādi:
a)
minētā panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
“2. Licences 22. ailē norāda vismaz vienu no I.b pielikumā minētajiem ierakstiem.”;
b)
minētā panta 6. punkta ceturto daļu aizstāj šādu:
“Ja diena, kad sākas derīguma termiņš, nav pirmajā daļā minētā izsniegšanas diena, tad licences 22. ailē iekļauj vienu no I.c pielikumā minētajām norādēm.”;
c)
minētā panta 7. punktu aizstāj ar šādu:
“7. Piemērojamo kompensācijas likmi norāda licences 22. ailē, iekļaujot vienu no I.d pielikumā minētajiem ierakstiem.”
3)
Regulas 6. pantu groza šādi:
a)
minētā panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
“2. Licences pieteikumiem jāpievieno produktu izvešanas deklarācijas kopija. Deklarācijā jāiekļauj vismaz viens no I.e pielikumā minētajiem ierakstiem.”;
b)
minētā panta 4. punktu aizstāj ar šādu:
“4. Licences pieteikumu un licences 20. ailē norāda vismaz vienu no I.f pielikumā minētajiem ierakstiem.”;
c)
minētā panta 8. punkta pirmo daļu aizstāj ar šādu:
“Četrpadsmitajā darbdienā pēc eksporta perioda beigām izsniedz eksporta licences par minēto periodu. Licences 22. ailē iekļauj vismaz vienu I.g pielikumā minēto ierakstu, norādot arī kompensācijas likmi, ko nosaka saskaņā ar 7. punkta pirmo daļu, un daudzumu, kurš vajadzības gadījumā ir samazināts par 7. punkta otrajā daļā minēto procentuālo daļu.”
4)
Šīs regulas IV pielikuma tekstu iekļauj kā I.a, I.b, I.c, I.d, I.e, I.f un I.g pielikumu.
5. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 21. maijā

Labels: 17
3
6
18
15