Document ID: 32007R1459

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1459/2007,
10. detsember 2007,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1858/2005, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks muu hulgas Lõuna-Aafrikast pärit terastrosside ja -kaablite impordi suhtes
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed, (1) eriti selle artikleid 8 ja 9,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut, mis on esitatud pärast konsulteerimist nõuandekomiteega,
ning arvestades järgmist:
A. VARASEM UURIMINE JA KEHTIVAD MEETMED
(1)
1999. aasta augustis kehtestas nõukogu määrusega (EÜ) nr 1796/1999 (2) lõpliku dumpinguvastase tollimaksu muu hulgas Lõuna-Aafrikast pärit terastrosside ja -kaablite impordi suhtes.
(2)
2005. aasta novembris pärast aegumise läbivaatamist vastavalt algmääruse artikli 11 lõikele 2 otsustas nõukogu määrusega (EÜ) nr 1858/2005, (3) et dumpinguvastased meetmed muu hulgas Lõuna-Aafrikast pärit vaatlusaluste toodete impordi suhtes tuleb säilitada.
(3)
Otsusega 1999/572/EÜ (4) kiitis komisjon heaks Lõuna-Aafrika äriühingu Scaw Metals Group Haggie Steel Wire Rope (edaspidi „äriühing”) pakutud kohustuse.
(4)
Selle tulemusena vabastati lõplikust dumpinguvastasest tollimaksust sellise Lõuna-Aafrikast pärit vaatlusaluse toote import ühendusse, mille on tootnud eelmainitud äriühing ning mille tüüp on kohustusega hõlmatud (edaspidi „hõlmatud toode”).
(5)
Sellega seoses tuleb märkida, et teatud äriühingu poolt toodetud terastrossid ja -kaablid on kohustuse kohaldamisalast väljas. Vastavalt sellele maksustati sellised terastrossid ja -kaablid ühenduses vabasse ringlusse lubamisel dumpinguvastase tollimaksuga.
B. KOHUSTUSE TÄITMATAJÄTMINE
(6)
Äriühingu pakutud kohustus kohustab äriühingut muu hulgas eksportima hõlmatud toodet Euroopa Ühendusse kohustuses kehtestatud miinimumhinnast kõrgema hinnaga.
(7)
Eelpool nimetatud äriühing võttis teatavaks, et koos kohustusega pakutud vabastus dumpinguvastasest tollimaksust kehtib ainult siis, kui ühenduse tolliteenistustele esitatakse nn kinnitusarve. Lisaks sellele võttis äriühing endale kohustuse mitte väljastada selliseid kinnitusarveid vaatlusaluste tootetüüpide kohta, mis ei ole kohustusega hõlmatud ja mis tuleb seetõttu dumpinguvastase tollimaksuga maksustada. Äriühing võttis teatavaks ka selle, et kinnitusarved peavad sisaldama andmeid vastavalt määruse (EÜ) nr 1858/2005 lisas sätestatule.
(8)
Samuti peab äriühing kohustuse tingimuste kohaselt saatma komisjonile kvartaliaruannete vormis korrapäraselt üksikasjalikku teavet vaatlusaluse toote müügi kohta Euroopa Ühendusse. Sellised aruanded peavad sisaldama teavet kohustusega hõlmatud toodete kohta, mis on dumpinguvastasest tollimaksust vabastatud, ning nende terastrosside ja -kaablite tüüpide kohta, mis ei ole kohustusega hõlmatud ja mis tuleb seetõttu dumpinguvastase tollimaksuga maksustada.
(9)
Loomulikult peavad kõnealused müügiaruanded olema kõigi üksikasjadeni täielikud ja õiged ja tehingud täies ulatuses vastama kohustuse tingimustele.
(10)
Kohustusest kinnipidamise tagamiseks kohustus äriühing lubama ka kontrollkäike oma tööruumidesse, et saaks kontrollida kvartaliaruannetes esitatud andmete täpsust ja õigsust, ning edastama kogu teabe, mida komisjon peab vajalikuks.
(11)
Tuleb märkida, et äriühing oli 28. oktoobril 2003. aastal juba saanud hoiatuskirja komisjoni talitustelt kohustuse rikkumise pärast, kuna ta oli väljastanud kinnitusarveid selliste toodete kohta, mida kohustus ei hõlma, kuid mille suhtes kehtisid dumpinguvastased meetmed. Hoiatuskirjas nenditi, et arvestades rikkumise asjaolusid, ei kavatse komisjon kohustusele antud heakskiitu tühistada, kuid, nagu märgiti kirjas, igasugune järgmine kohustuse rikkumine, olgu või väike, raskendaks komisjonil edaspidist kohustuse heakskiitmist.
(12)
5. ja 6. veebruaril 2007. aastal tehti Lõuna-Aafrikas asuvatesse äriühingu tööruumidesse kontrollkäik.
(13)
Kontrollkäigul tehti kindlaks, et äriühing väljastas kinnitusarveid selliste terastrosside ja -kaablite kohta, mida kohustus ei hõlma, kuid mille suhtes kehtisid dumpinguvastased meetmed. Tehti kindlaks üks juhtum, kus äriühing polnud täitnud miinimumhinna kohustust. Lisaks sellele väljastas äriühing kinnitusarveid, mis ei olnud kooskõlas määruse (EÜ) nr 1858/2005 lisaga. Nagu selgus kontrollkäigul veel, polnud äriühingu esitatud kohustuse kvartaalsed müügiaruanded kõikides üksikasjades täpsed ja täielikud.
(14)
Leitud rikkumisi on üksikasjalikumalt kirjeldatud komisjoni otsuses 2007/1459/EÜ, (5)
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1858/2005 artikli 1 lõige 5, artikkel 2 ja lisa jäetakse välja, artikli 1 lõige 6 nummerdatakse vastavalt ümber lõikeks 5 ja artikkel 3 artikliks 2.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 10. detsember 2007

Labels: 1
4
7
3
18