Document ID: 31993R2463

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2463/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 1ης Σεπτεμβρίου 1993 περί επιβολής προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές αργυραδάμαντα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 του Συμβουλίου της 11ης Ιουλίου 1988 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων από χώρες μη μέλη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 11,
Μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88,
Εκτιμώντας ότι:
Α. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ (1) Τον Απρίλιο 1992 η Επιτροπή ανήγγειλε, με ανακοίνωση που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές αργυραδάμαντα στην Κοινότητα που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 2529 22 00 και ex 2529 21 00, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.
(2) Η ανακοίνωση αυτή έγινε μετά την παραλαβή καταγγελίας που υπέβαλε η Association of European Metal Industries (Eurometaux) που αντιπροσωπεύει το μεγαλύτερο μέρος της κοινοτικής παραγωγής. Η καταγγελία περιείχε αποδεικτικά στοιχεία ως προς την ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ για το εν λόγω προϊόν καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και ως προς τη σημαντική ζημία που προέκυψε. Τα στοιχεία αυτά θεωρήθηκαν επαρκή για να δικαιολογήσουν την έναρξη διαδικασίας.
Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα τους εξαγωγείς και εισαγωγείς που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται, καθώς και τους αντιπροσώπους της χώρας εξαγωγής και τους καταγγέλλοντες.
Ζητήθηκε από τα ενδιαφερόμενα μέρη να απαντήσουν στα ερωτηματολόγια που τους απεστάλησαν και τους δόθηκε η ευκαιρία να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση.
(3) Όλοι οι καταγγέλλοντες παραγωγοί της Κοινότητας, που εκπροσωπούνται από την Eurometaux, απάντησαν στα ερωτηματολόγια.
Επίσης, ένας παραγωγός της Κοινότητας, ο οποίος αρχικά δεν είχε περιληφθεί στον κατάλογο των παραγωγών που υποστήριξαν την καταγγελία, γνωστοποίησε την παρουσία του στην Επιτροπή και απάντησε στο ερωτηματολόγιο. Όλοι μαζί οι παραγωγοί της Κοινότητας που συνεργάστηκαν, αντιπροσωπεύουν περίπου 90 % της κοινοτικής παραγωγής αργυραδάμαντα.
Η Eurometaux γνωστοποίησε γραπτώς τις απόψεις της και ζήτησε ακρόαση, η οποία έγινε δεκτή από την Επιτροπή.
(4) Δύο κινέζικοι εμπορικοί οργανισμοί (Shanghai Metals and Minerals Import and Export Corporation και Citic Trading Inc.) που στο εξής αναφέρονται ως "κινέζοι εξαγωγείς" απάντησαν στα ερωτηματολόγια.
(5) Μόνο δύο εισαγωγείς, οι οποίοι δεν συνδέονται με τους κινέζους εξαγωγείς, υπέβαλαν πλήρη και ικανοποιητικά απάντηση στο ερωτηματολόγιο.
(6) Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που θεώρησε αναγκαίες για τη διαδικασία. Για το σκοπό αυτό πραγματοποίησε έρευνα στις εγκαταστάσεις των κάτωθι επιχειρήσεων:
α) Παραγωγοί ΕΟΚ
- Sogerem, Paris La Defense, Γαλλία,
- Secme, Paris La Defense, Γαλλία,
- Laporte Minerals, Derbyshire, Ηνωμένο Βασίλειο,
- Weardale Fluorspar Ltd, Bishop Auckland, Ηνωμένο Βασίλειο,
- Minerales y Productos Deribados SA, Bilbao, Ισπανία,
- Mineraria Silius SpA, Cagliari, Ιταλία.
β) Εισαγωγείς στην Κοινότητα
- Elf Atochem SA, Lyon, Γαλλία,
- Aussimont SpA, Milano, Ιταλία.
Η Επιτροπή ζήτησε επίσης πληροφορίες από τους παραγωγούς της Δημοκρατίας της Νοτίου Αφρικής, η οποία επελέγη ως χώρα αναφοράς για τον καθορισμό της κανονικής αξίας (βλέπε σημεία 13 και 14).
Προς το σκοπό αυτό, απεστάλη ερωτηματολόγιο σε πολλούς νοτιαφρικανούς παραγωγούς και έγινε επαλήθευση στις εγκαταστάσεις μιας εταιρείας.
(7) Η έρευνα για την ύπαρξη ντάμπινγκ κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1991 μέχρι τις 31 Μαρτίου 1992 (περίοδος έρευνας).
Β. ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ 1. Υπό εξέταση προϊόν (8) Η διαδικασία κινήθηκε όσον αφορά τον "αργυραδάμαντα όξινης και κεραμικής ποιότητας, που περιέχει περισσότερο από 97 % φθοριούχο ασβέστιο (CaF2) ή που περιέχει λιγότερο από 97 % (CaF2), όταν παρουσιάζεται υπό μορφή ιζήματος".
Ο αργυραδάμας χρησιμοποιείται κυρίως για την παρασκευή υδροφθορίου.
Το προϊόν αυτό χρησιμοποιείται ευρέως στους τομείς του ηλεκτρονικού καθαρισμού με σιλικόνη και για τη χάραξη της υάλου.
Επιπλέον, το υδροφθόριο μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως πρώτη ύλη για την παρασκευή χλωροφθορανθράκων, που είναι το κύριο βασικό όξινο προϊόν για τα αεροζόλ και την ψύξη, για την παρασκευή υδροχλωροφθορανθράκων, που είναι βασικό όξινο προϊόν για τα αφρώδη πλαστικά και για την παρασκευή υδροφθορίου, που είναι το βασικό όξινο προϊόν για τα σκληρά σπογγώδη υλικά και τους διαλύτες.
(9) Από την προκαταρκτική έρευνα διαπιστώθηκε ότι ο αργυραδάμαντας μπορεί να παρουσιάζεται με τρεις διαφορετικές υποονομασίες:
- όξινης ποιότητας, με περιεκτικότητα περισσότερο από 97 % CaF2 και που παρουσιάζεται υπό μορφή ιζήματος ή σκόνης,
- κεραμικής μορφής, με συνήθη περιεκτικότητα λιγότερη από 97 % CaF2 και που παρουσιάζεται όχι μόνο υπό μορφή ιζήματος ή σκόνης αλλά επιπλέον υπό συμπαγή μορφή,
- μεταλλουργικής ποιότητας, με όξινη περιεκτικότητα συνήθως μικρότερη από αυτήν που αναφέρεται ανωτέρω και που έχει πάντοτε συμπαγή μορφή.
Όταν ο αργυραδάμαντας κεραμικής ποιότητας παρουσιάζεται υπό μορφή ιζήματος ή σκόνης, έχει πλήρως εναλλακτικές χρήσεις με τον αργυραδάμαντα όξινης ποιότητας και μπορεί να χρησιμοποιηθεί, όπως ο αργυραδάμαντας όξινης ποιότητας, για την παρασκευή υδροφθορίου.
Αντίθετα, ο αργυραδάμαντας κεραμικής ποιότητας που παρουσιάζεται υπό συμπαγή μορφή και ο αργυραδάμαντας μεταλλουργικής ποιότητας, ο οποίος παρουσιάζεται επίσης πάντοτε υπό συμπαγή μορφή, δεν χρησιμοποιούνται για την παρασκευή υδροφθορίου και, συνεπώς, δεν μπορούν να θεωρηθούν ως επαρκώς ομοειδείς με τον αργυραδάμαντα όξινης ποιότητας ή με άλλες μορφές αργυραδάμαντα κεραμικής ποιότητας, ώστε να υπαχθούν στο προϊόν το οποίο εξετάζεται στο πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας.
Από την προκαταρκτική έρευνα διαπιστώθηκε επίσης ότι ο αργυραδάμαντας παρουσιάζεται, για τις ίδιες χρήσεις, υπό μορφή ιζήματος (όπως αναφέρεται στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας) ή υπό μορφή σκόνης. Η μόνη διαφορά μεταξύ των δύο μορφών είναι η περιεκτικότητα σε υγρασία η οποία, για λόγους μεταφοράς, δεν απορροφάται πλήρως στην περίπτωση του ιζήματος.
Για τους λόγους αυτούς, δημοσιεύθηκε ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (3) όσον αφορά την επέκταση του πεδίου της παρούσας διαδικασίας.
2. Ομοειδές προϊόν (10) Όσον αφορά τον ορισμό του ομοειδούς προϊόντος κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 (που στο εξής αναφέρεται ως βασικός κανονισμός), η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον ο αργυραδάμαντας της Κοινότητας ή της Νοτίου Αφρικής μπορεί να θεωρηθεί ομοειδής προς το υπό εξέταση προϊόν.
(11) Η Επιτροπή διαπίστωσε ότι ο αργυραδάμαντας της Κοινότητας και της Νοτίου Αφρικής παράγεται από ορυκτά αποθέματα τα οποία ομοιάζουν με τα ορυκτά αποθέματα της Κίνας ως προς τις ιδιότητες του ακατέργαστου αργυραδάμαντα και την ύπαρξη προσμείξεων. Το ορυκτό εξορύσσεται και υποβάλλεται σε επεξεργασία με παρόμοιο τρόπο και χρησιμοποιείται για την παρασκευή της ίδιας σειράς προϊόντων. Παρότι είναι δυνατόν να διαφέρουν από το ένα ορυχείο στο άλλο οι μέθοδοι εξόρυξης, η περιεκτικότητα του αποθέματος σε αργυραδάμαντα, το επίπεδο των προσμείξεων και η διαδικασία παραγωγής, οι διαφορές αυτές δεν έχουν όμως σημαντική επίπτωση στο τελικό προϊόν, το οποίο έχει πάντα τις ίδιες φυσικές και χημικές ιδιότητες, τις ίδιες εφαρμογές και έχει πλήρως εναλλακτικές χρήσεις, ανεξαρτήτως καταγωγής.
Ο αργυραδάμαντας προσφέρεται στην αγορά της Νοτίου Αφρικής και της Κοινότητας από την κοινοτική βιομηχανία υπό μορφή ιζήματος ή σκόνης.
Συνεπώς, η Επιτροπή συμπεραίνει ότι όλες οι ποιότητες του προϊόντος το οποίο αφορά η έρευνα, όπως ορίζεται στο σημείο 9, το οποίο παράγεται στην Κοινότητα, τη Νότιο Αφρική και την Κίνα, πρέπει να εκληφθούν ως ενιαίο προϊόν και ομοιάζουν μεταξύ τους, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 12 του βασικού κανονισμού.
Γ. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ 1. Γενικά (12) Η Επιτροπή προκειμένου να διαπιστώσει κατά πόσον οι εισαγωγές αργυραδάμαντα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, έπρεπε να λάβει υπόψη το γεγονός ότι η Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας δεν είναι χώρα με ελεύθερη οικονομία και, κατά συνέπεια, έπρεπε να βασίσει τους υπολογισμούς της στην κανονική αξία του εν λόγω προϊόντος σε μια ελεύθερη οικονομία (χώρα αναφοράς). Προς τούτο, ο καταγγέλλων πρότεινε το Μαρόκο. Έγιναν επαφές με έναν παραγωγό στο Μαρόκο, ο οποίος όμως δεν συνεργάστηκε πλήρως με την Επιτροπή.
(13) Υπό τις περιστάσεις αυτές η Επιτροπή έπρεπε να αναζητήσει άλλη χώρα αναφοράς. Διαπιστώθηκε ότι η Νότιος Αφρική αποτελεί έναν από τους μεγαλύτερους παραγωγούς παγκοσμίως, όπου βρίσκονται πολλές εν ενεργεία επιχειρήσεις παραγωγής.
Κατά συνέπεια, η Επιτροπή ήρθε σε επαφή με πολλούς παραγωγούς της Νοτίου Αφρικής. Μία από τις επιχειρήσεις αυτές δέχθηκε να συνεργαστεί με την Επιτροπή. Η επιλογή της Νοτίου Αφρικής ως χώρας αναφοράς θωρήθηκε εύλογη, δεδομένου ότι παράγει μεγάλο όγκο αργυραδάμαντα και πραγματοποιούνται σημαντικές πωλήσεις του εν λόγω προϊόντος στην εγχώρια αγορά. Αυτή η εγχώρια αγορά θεωρήθηκε εξαιρετικά ανταγωνιστική επειδή υπάρχουν πολλοί εγχώριοι παραγωγοί και δεν επιβάλλεται κανένας περιορισμός στις εισαγωγές.
Συνάγεται ότι η βιομηχανία αργυραδάμαντα της Νοτίου Αφρικής έχει αποτελεσματική παραγωγή και εφαρμόζει πλήρως ανταγωνιστικές τιμές.
Για τους λόγους αυτούς, η Επιτροπή θεώρησε ότι, για τα προσωρινά συμπεράσματα, η Νότιος Αφρική αποτελεί την κατάλληλη χώρα αναφοράς.
Η πρόσβαση στις πρώτες ύλες είναι δυσχερέστερη στην Νότιο Αφρική σε σχέση με την Κίνα και ως εκ τούτου ορισμένο κόστος προκύπτει στη Νότιο Αφρική, όχι όμως στην Κίνα. Η Επιτροπή έλαβε υπόψη αυτό το φυσικό πλεονέκτημα της Κίνας και έτσι θεωρείται αναγκαία μια προς τα κάτω προσαρμογή των τιμών πώλησης της Νοτίου Αφρικής, προς διαπίστωση της κανονικής αξίας με εύλογο και κατάλληλο τρόπο, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού.
2. Κανονική αξία (14) Η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον οι τιμές πώλησης στην αγορά της Νοτίου Αφρικής ήταν κατάλληλες με τον προσδιορισμό της κανονικής αξίας. Ο παραγωγός, ο οποίος συνεργάστηκε με την Επιτροπή κατά την έρευνα, πωλεί το εν λόγω προϊόν στην εγχώρια αγορά σε μη συνδεόμενες επιχειρήσεις προς τις οποίες γίνονται τακτικές παραδόσεις σε μεγάλες ποσότητες, όπως και στην περίπτωση των κινέζικων πωλήσεων προς εξαγωγή.
(15) Για όλους αυτούς τους λόγους και σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 5 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, η κανονική αξία διαπιστώθηκε βάσει της καθαρής τιμής πώλησης για όλες τις συναλλαγές αργυραδάμαντα του παραγωγού της Νοτίου Αφρικής, κατά τις συνήθεις συναλλαγές προς κατανάλωση στην αγορά της Νοτίου Αφρικής.
3. Τιμή εξαγωγής (16) Ο όγκος των εξαγωγών των κινέζων εξαγωγέων που συνεργάστηκαν αντιπροσώπευε μόνο 21 % του συνόλου των κινέζικων εισαγωγών αργυραδάμαντα στην Κοινότητα κατά την περίοδο έρευνας. Το ποσοστό αυτό δεν θεωρήθηκε αντιπροσωπευτικό επειδή ήταν πολύ χαμηλό. Υπό τις περιστάσεις αυτές, οι τιμές εξαγωγής των κινέζικων πωλήσεων προς εξαγωγή έπρεπε να βασισθούν στα πλέον εύλογα διαθέσιμα στοιχεία [άρθρο 7 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού].
(17) Το εν λόγω προϊόν εισάγεται βάσει των κωδικών ΣΟ 2529 22 00 και 2529 21 00. Στο κωδικό ΣΟ 2529 21 00 περιλαμβάνονται οι εισαγωγές αργυραδάμαντα μεταλλουργικής ποιότητας και κεραμικής ποιότητας υπό συμπαγή μορφή, τις οποίες δεν αφορά η παρούσα διαδικασία. Επειδή η Επιτροπή δεν ήταν σε θέση να γνωρίζει τον όγκο του εν λόγω αργυραδάμαντα που έχει εισαχθεί βάσει του κωδικού ΣΟ 2529 21 00, λόγω της περιορισμένης συνεργασίας των εξαγωγέων και εισαγωγέων, οι εισαχθέντες κινέζικες ποσότητες που υπάγονται σ' αυτόν τον κωδικό ΣΟ, δεν ελήφθησαν υπόψη για τον προσδιορισμό της τιμής εξαγωγής.
(18) Υπό τις περιστάσεις αυτές, τα στοιχεία της Eurostat για τις κινέζικες εξαγωγές, βάσει του κωδικού ΣΟ 2529 22 00, θεωρήθηκαν ως τα καλύτερα διαθέσιμα στοιχεία. Έτσι, συνάγεται μέσος όρος τιμής cif στα σύνορα της Κοινότητας 82,5 Ecu ανά τόνο.
4. Σύγκριση (19) Για τη δίκαιη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και των τιμών εξαγωγής, η Επιτροπή έλαβε υπόψη, κατά περίπτωση, τις διαφορές που επηρεάζουν τη συγκρισιμότητα των τιμών, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 9 και 10 του βασικού κανονισμού.
Η σύγκριση έγινε για την Νότιο Αφρική με βάση την τιμή εκ του εργοστασίου, και για την Κίνα με βάση την τιμή fob στο κινέζικο λιμάνι, στο ίδιο εμπορικό στάδιο, για τα προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2529 22 00.
Στην περίπτωση της κανονικής αξίας, το προϊόν που εξάγεται από την Κίνα είναι υγρό (περιέχει περίπου 10 % υργασία) και καλείται ίζημα. Το προϊόν που πωλείται στη νοτιοαφρικανική αγορά είναι ξηρό. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή προέβη σε προσαρμογή ανάλογη με το κόστος ξήρανσης στη Νότιο Αφρική, όσον αφορά αυτή τη διαφορά των φυσικών ιδιοτήτων.
Στην περίπτωση των τιμών εξαγωγής, αφαιρέθηκαν ο θαλάσσιος ναύλος και το κόστος ασφάλισης για τη μεταφορά από την Κίνα, όπως απέδειξαν οι κινέζοι εξαγωγείς που συνεργάστηκαν.
(20) Οι κινέζοι εξαγωγείς ισχυρίσθηκαν ότι το κινέζικο προϊόν, σε αντίθεση με το προϊόν της Νοτίου Αφρικής, ήταν κατώτερης ποιότητας επειδή ήταν λιγότερο εξευγενισμένο και, συνεπώς, επωλείτο σε χαμηλότερες τιμές. Η Επιτροπή δεν διαπίστωσε την ύπαρξη των διαφορών αυτών. Αντίθετα, διαπιστώθηκε ότι οι τελικοί χρήστες στην Κοινότητα δεν κάνουν διάκριση μεταξύ του προϊόντος της Νοτίου Αφρικής και της Κίνας όσον αφορά την ποιότητά τους.
Κατά συνέπεια, απερρίφθη ο ισχυρισμός αυτός στα προσωρινά συμπεράσματα.
5. Περιθώριο ντάμπινγκ (21) Κατά την προκαταρκτική εξέταση των πραγματικών περιστατικών διαπιστώθηκε ότι οι εισαγωγές αργυραδάμαντα αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ. Το περιθώριο ντάμπινγκ ήταν ίσο προς τη διαφορά μεταξύ της κανονικής αξίας που είχε καθοριστεί σύμφωνα με τα προαναφερόμενα και της τιμής εξαγωγής προς την Κοινότητα. Το περιθώριο ντάμπινγκ υπολογιζόμενο ως ποσοστό του σταθμισμένου μέσου όρου της τιμής cif των εν λόγω εισαγωγών, διαπιστώθηκε ότι ήταν 13,2 %.
(22) Οι κινέζοι εξαγωγείς που συνεργάστηκαν ζήτησαν να διαπιστωθούν επιμέρους περιθώρια ντάμπινγκ για τις επιχειρήσεις αυτές.
Προς τούτο, θεωρείται ότι, όσον αφορά τις εξαγωγές από χώρα χωρίς ελεύθερη οικονομία, η κατ' ιδίαν μεταχείριση πρέπει να αποτελεί αυστηρή εξαίρεση, που εφαρμόζεται μόνο σε περιπτώσεις στις οποίες ο εν λόγω παραγωγός έχει προσκομίσει αποδεικτικά στοιχεία σύμφωνα με τα οποία ελεύθερα εφάρμοσε τιμές εξαγωγής χωρίς την επιρροή των κρατικών αρχών. Πράγματι, είναι απρόσφορα τα επιμέρους περιθώρια ντάμπινγκ ή οι δασμοί αντιντάμπινγκ εφόσον το κράτος, με οποιασδήποτε μορφής έλεγχο επί των εν λόγω εξαγωγέων, μπορεί να επωφεληθεί της διαφοροποίησης του δασμού αντιντάμπινγκ και έτσι να υποθάλψει την αποτελεσματικότητα των μέτρων που έχουν ληφθεί.
Επειδή όλοι οι σχετικοί εξαγωγείς ανήκουν στο κράτος, δεν πληρούντο οι απαιτούμενες προϋποθέσεις προκειμένου να διαχωριστούν και, συνεπώς, καθορίστηκε ενιαίο περιθώριο ντάμπινγκ για όλες τις εισαγωγές από την Κίνα.
Δ. ΖΗΜΙΑ 1. Προκαταρκτικά συμπεράσματα (23) α) Λόγω της περιορισμένης συνεργασίας των εξαγωγέων και εισαγωγέων και επειδή ο κωδικός ΣΟ 2529 21 00 καλύπτει επίσης ένα προϊόν (όπως εξηγείτει στο σημείο 17) το οποίο δεν αφορά τη διαδικασία, η Επιτροπή δεν μπόρεσε να προσδιορίσει την ακριβή ποσότητα αργυραδάμαντα που εισήχθη.
Για το σκοπό αυτό, προκειμένου να εκτιμηθεί η επίπτωση των εισαγωγών στην κοινοτική αγορά, η Επιτροπή έλαβε υπόψη για τον προσδιορισμό της ζημίας μόνο το προϊόν που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 2529 22 00.
β) Ένα μεγάλο τμήμα των πωλήσεων (1991=83 %) στην κοινοτική αγορά από παραγωγούς της Κοινότητας, πωλήθηκε είτε σε συνδεόμενες επιχειρήσεις ή στο πλαίσιο μακροπρόθεσμων συμφωνιών (δεσμευμένη αγορά). Οι μακροπρόθεσμες συμφωνίες (μέχρι 10 έτη) προβλέπουν ποσότητα και επίπεδα τιμών που ποικίλλουν εντός ορισμένου περιθωρίου το οποίο εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από τις τιμές κόστους των παραγωγών της Κοινότητας και από τις τιμές πώλησης στη διεθνή αγορά. Εξάλλου, οι κινέζοι εξαγωγείς πωλούν κατ' αποκλειστικότητα σε βραχυπρόθεσμη βάση, σε ανεξάρτητους εισαγωγείς και τελικούς χρήστες (ελεύθερη αγορά). Το σύνολο της ελεύθερης αγοράς το 1991 αντιπροσωπεύει τουλάχιστον περίπου 30 % του συνόλου της αγοράς αργυραδάμαντα. Εάν ληφθούν υπόψη οι εισαγωγές βάσει του κωδικού 2529 21 00, η ελεύθερη αγορά αργυραδάμαντα θα είναι κατά πολύ μεγαλύτερη στο σύνολό της και πιθανόν να ανέρχεται σε επίπεδο περίπου 50 % του συνόλου της αγοράς αργυραδάμαντα.
Η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον, υπό τις εν λόγω περιστάσεις, η διαπιστωθείσα με τον τρόπο αυτό δεσμευμένη και ελεύθερη αγορά μπορούν να διαχωρισθούν, βάσει των σχετικών κριτηρίων που προβλέπονται από τη Νομολογία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Η Επιτροπή σημειώνει σχετικά ότι η δεσμευμένη και η ελεύθερη αγορά διακρίνονται αρκετά στην περίπτωση αυτή και ότι οι πωλήσεις της κοινοτικής βιομηχανίας στη δεσμευμένη αγορά δεν ανταγωνίζονται άμεσα το προϊόν που πωλείται από τις κινέζικες εισαγωγές στην ελεύθερη αγορά. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι η παρούσα διαφορά των τιμών των αγορών αυτών δεν επαρκεί για την αλλαγή της πηγής προμήθειας. Κατά συνέπεια, οι παρούσες τιμές των κινέζικων εισαγωγών στην ελεύθερη αγορά δεν επηρεάζουν σημαντικά τις τιμές των κοινοτικών παραγωγών στη δεσμευμένη αγορά και έχουν περιορισμένη μόνο επίπτωση σε άλλα θέματα σχετικά με τη ζημία, όπως μερίδιο της αγοράς, πωλήσεις κ.λπ.
γ) Για όλους αυτούς τους λόγους, η Επιτροπή θεωρεί ότι η δεσμευμένη αγορά δεν επηρεάζεται σημαντικά από τις πρακτικές ντάμπινγκ των κινέζων εξαγωγέων.
Ως εκ τούτου, η εκτίμηση, της ζημίας βασίσθηκε αποκλειστικά στα στοιχεία που αφορούν την ελεύθερη αγορά, εκτός εάν αναφέρεται άλλως.
2. Παράγοντες ζημίας που συνδέονται με τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ α) Μερίδιο της αγοράς και όγκος των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ
(24) Λαμβάνοντας υπόψη τα ανωτέρω συμπεράσματα, διαπιστώθηκε ότι η κοινοτική κατανάλωση αργυραδάμαντα ήταν περίπου 155 000 τόνοι το 1988 και 124 000 τόνοι περίπου το 1991. Το κινέζικο μερίδιο της αγοράς αυξήθηκε σημαντικά από μόλις κάτι περισσότερο από 3 % το 1988 σε περίπου 50 % το 1991.
(25) Οι εισαγωγές αργυραδάμαντα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας αυξήθηκαν κατά 1090 % μεταξύ του 1988 (5 145 τόνοι) και του 1991 (61 244 τόνοι). Για την περίοδο έρευνας, η οποία προσαρμόσθηκε σε ένα έτος, η αύξηση αυτή ήταν 916 %. Η αύξηση αυτή πρέπει να εκτιμάται δεδομένης της πτώσης της αγοράς κατά 20 % μεταξύ του 1988 και 1991.
β) Τιμές
(26) Σύμφωνα με την Eurostat, οι κινέζικες τιμές εξαγωγής στα κοινοτικά σύνορα μεταξύ 1988 και 1990, ήταν περίπου 98 Ecu/τόνο. Κατά την περίοδο έρευνας η τιμή αυτή ήταν 82 Ecu/τόνο, σημειώθηκε δηλαδή πτώση περίπου 16 %. Η Επιτροπή σύγκρινε επίσης το σταθμισμένο μέσο όρο της τιμής των εισαγωγών από την Κίνα (ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας μετά τον εκτελωνισμό) και το σταθμισμένο μέσο όρο της τιμής πώλησης, υπολογισμένο σε επίπεδο εκ του εργοστασίου, στο ίδιο επίπεδο εμπορίου για προϊόν των ιδίων ποιοτήτων που πωλούν οι παραγωγοί της Κοινότητας.
Κατά την περίοδο έρευνας οι τιμές πώλησης ήταν χαμηλότερες από τις κοινοτικές με βάση το σταθμισμένο μέσο όρο των τιμών πώλησης των παραγωγών της Κοινότητας κατά 41 %.
3. Παράγοντες που σχετίζονται με την κατάσταση της κοινοτικής βιομηχανίας α) Παραγωγή
(27) Το σύνολο της κοινοτικής παραγωγής του εν λόγω προϊόντος μειώθηκε από 440 000 τόνους περίπου το 1988 σε 350 000 τόνους περίπου κατά την περίοδο έρευνας που προσαρμόστηκε σε 12 μήνες. Το 1990, η παραγωγή ήταν 425 000 τόνοι.
Το 1988, περίπου 26 % της παραγωγής αυτής πωλήθηκε στην ελεύθερη αγορά. Κατά την περίοδο έρευνας, το 16 % του συνόλου της παραγωγής πωλήθηκε στην ελεύθερη αγορά, ενώ το 1990 πωλήθηκε το 27 %.
β) Χρησιμοποίηση του παραγωγικού δυναμικού
(28) Κατά την περίοδο 1988-1991, η συνολική χρησιμοποίηση του παραγωγικού δυναμικού μειώθηκε από 85 % σε 67 %.
γ) Αποθέματα
(29) Τα αποθέματα, τα οποία συσσωρεύθηκαν κατά την περίοδο 1988 μέχρι 1990, μειώθηκαν κάπως στη συνέχεια, παρά τον περιορισμένο όγκο των πωλήσεων κατά την περίοδο έρευνας. Αυτό οφείλεται στη σημαντικά μικρότερη παραγωγή και στις αυξημένες πωλήσεις από τα αποθέματα.
δ) Πωλήσεις και μερίδιο της αγοράς
(30) Οι πωλήσεις των παραγωγών της Κοινότητας στην ελεύθερη αγορά σημειώνουν μείωση από 113 000 τόνους το 1988 σε 56 000 τόνους το 1991, ενώ το μερίδιό τους στην αγορά μειώθηκε από 73 % το 1988 σε 45 % το 1991. Το 1990 οι πωλήσεις αυτές ανήλθαν σε 114 000 τόνους, ενώ το μερίδιο της αγοράς σε 72 %.
ε) Τιμές
(31) Κατά την περίοδο έρευνας, παρατηρείται αύξηση του μέσου όρου των τιμών της κοινοτικής βιομηχανίας περίπου κατά 5 % για το 1990. Η Επιτροπή θεωρεί ότι η εξέλιξη αυτή δεν συνδέεται με μια γενική αύξηση της τιμής του εν λόγω προϊόντος, αλλά με το γεγονός ότι η κοινοτική βιομηχανία αποσύρθηκε από το τμήμα της αγοράς μεγάλων ποσοτήτων, το οποίο κέρδισαν οι κινέζικες εισαγωγές. Πράγματι οι πωλήσεις της κοινοτικής βιομηχανίας συγκεντρώνονται σε αγορά μικρών ποσοτήτων, όπου οι πωλήσεις γίνονται σε υψηλότερες τιμές.
στ) Κέρδη
(32) Η χρηματοοικονομική κατάσταση της κοινοτικής βιομηχανίας δεν ήταν καθόλου ικανοποιητική επειδή, κατά τα τελευταία έτη, τα κέρδη επί των πωλήσεων δεν επαρκούσαν για την κάλυψη των αναγκαίων επενδύσεων στα ορυχεία. Κατά την περίοδο έρευνας, η κοινοτική βιομηχανία υπέστη σε γενικές γραμμές σημαντικές απώλειες.
ζ) Απασχόληση
(33) Κατά την έρευνα, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι μειώνεται ο αριθμός των αποσχολούμενων σ' αυτόν τον κλάδο της βιομηχανίας λόγω της χαμηλότερης παραγωγής και του μικρότερου αριθμού πωλήσεων.
4. Συμπέρασμα (34) Η Επιτροπή θεωρεί ότι η κοινοτική βιομηχανία υπέστη σημαντική ζημία κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. Η ζημία αυτή επιβεβαιώνεται κυρίως από την πτώση της παραγωγής, τη μείωση των πωλήσεων και την απώλεια του μεριδίου της αγοράς.
Ε. ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΖΗΜΙΑΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΤΕΛΟΥΝ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ 1. Αποτέλεσμα των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ (35) Η Επιτροπή συνέκρινε την εξέλιξη του όγκου και των τιμών των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας παράλληλα με την εξέλιξη των κερδών επί των πωλήσεων, και του μεριδίου της αγοράς που καταλαμβάνει η κοινοτική βιομηχανία. Διαπιστώθηκε ότι η επιδείνωση της οικονομικής κατάστασης της κοινοτικής βιομηχανίας συνέπεσε με την αύξηση του όγκου των εισαγωγών αργυραδάμαντα από την Κίνα.
Η Επιτροπή διαπίστωσε περαιτέρω ότι η τιμή αποτελεί τον σημαντικότερο παράγοντα που λαμβάνουν υπόψη οι πελάτες προκειμένου να προσδιορίσουν την πηγή ανεφοδιασμού στην ελεύθερη αγορά. Ενόψει της διαφάνειας και της ελαστικότητας των τιμών της αγοράς, η πτώση της τιμής του κινέζικου αργυραδάμαντα εξανάγκασε την κοινοτική βιομηχανία να μειώσει τις τιμές της, σε μια προσπάθεια να εξασφαλίσει εύλογο επίπεδο χρησιμοποίησης του παραγωγικού δυναμικού και μερίδιο στην αγορά. Ωστόσο, λόγω του όγκου των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, οι παραγωγοί της Κοινότητας δεν ήταν σε θέση να διατηρήσουν το μερίδιό τους στην αγορά και μείωσαν την παραγωγή τους με επακόλουθο την αύξηση του ανά μονάδα κόστους παραγωγής. Αυτό το υψηλότερο κόστος συνδυάσθηκε με χαμηλότερο κέρδος επί των πωλήσεων και συνέβαλε, συνεπώς, σε μη υγιή οικονομική κατάσταση.
2. Συνέπειες των άλλων παραγόντων (36) Η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσο η ζημία στην κοινοτική βιομηχανία οφείλεται επίσης και σε άλλους παράγοντες.
α) Εισαγωγές από τη Νότιο Αφρική
(37) Η Επιτροπή προσδιόρισε ότι η Νότιος Αφρική αποτελεί τον μεγαλύτερο εξαγωγέα αργυραδάμαντα στην Κοινότητα. Οι τιμές εξαγωγής από τη Νότιο Αφρική, όπως ανακοινώθηκαν από την Eurostat το 1991, ήταν 82 Ecu ανά τόνο, δηλαδή τιμή παρόμοια με την κινέζικη τιμή εξαγωγής. Ωστόσο, το μεγαλύτερο τμήμα των εισαγωγών αυτών πραγματοποιείται από επιχειρήσεις συνδεόμενες με τους εξαγωγείς. Ως εκ τούτου, οι τιμές αυτές δεν είναι δυνατόν να θεωρηθούν αντιπροσωπευτικές τιμές στην ελεύθερη αγορά. Επιπλέον, ο εισαγόμενος από τη Νότιο Αφρική αργυραδάμαντας δεν διοχετεύεται περαιτέρω στην ελεύθερη αγορά και, συνεπώς, δεν ανταγωνίζεται άμεσα τις πωλήσεις της κοινοτικής βιομηχανίας.
Όσον αφορά τις σχετικά περιορισμένες πωλήσεις των νοτιοαφρικανών εξαγωγέων στην ελεύθερη αγορά, διαπιστώθηκε ότι οι τιμές σε αυτή την αγορά της Κοινότητας είναι σημαντικά υψηλότερες από τον μέσο όρο της τιμής εξαγωγής από τη Νότιο Αφρική, όπως εμφαίνεται από τα στοιχεία της Eurostat.
Εκτός τούτου, η Επιτροπή σημείωσε ότι οι ποσότητες που εισάγονται από τη Νότιο Αφρική μειώθηκαν σημαντικά μεταξύ του 1988 και 1991. Λαμβάνοντας υπόψη τα ανωτέρω η Επιτροπή θεωρεί ότι οι εισαγωγές από τη Νότιο Αφρική δεν προκάλεσαν ούτε συνέβαλαν στη ζημία που υπέστη η κοινοτική βιομηχανία.
β) Άλλες χώρες εισαγωγής
(38) Με βάση τα στοιχεία της Eurostat, οι εισαγωγές στην Κοινότητα από άλλες χώρες μειώθηκαν κατά την προαναφερόμενη περίοδο. Στην κοινοτική αγορά, η οποία χαρακτηρίζεται από ύφεση, αυξήθηκαν σημαντικά μόνον οι κινέζικες εισαγωγές. Οι τιμές των εισαγωγών από άλλες τρίτες χώρες ήταν σημαντικά υψηλότερες από αυτές των κινέζικων εισαγωγών.
γ) Συρρίκνωση της ζήτησης
(39) Οι κινέζοι εξαγωγείς υπέδειξαν ότι τα περιβαλλοντικά μέτρα που έχουν ληφθεί σε διεθνές επίπεδο και η επακόλουθη συρρίκνωση της ζήτησης προκάλεσαν τον περιορισμό της παραγωγής και των πωλήσεων της κοινοτικής βιομηχανίας. Πράγματι, μείωση κατά 20 % της διεθνούς κατανάλωσης χλωροφθορανθράκων, σημαντικό στοιχείο των οποίων αποτελεί το υδροφθόριο, προβλέπεται για το 1993 μέσω διεθνούς συμφωνίας. Ωστόσο, τα προαναφερόμενα μέτρα που λαμβάνονται για τον περιορισμό της κατανάλωσης χλωροφθορανθράκων έχουν περιορισμένη επίπτωση στην παραγωγή αργυραδάμαντα. Τα υποκατάστατα προϊόντα για τους χλωροφθοράνθρακες βασίζονται επίσης κατά μέγα μέρος στον αργυραδάμαντα και προκαλείται έτσι αύξηση της παραγωγής αργυραδάμαντα.
3. Συμπέρασμα (40) Η Επιτροπή διαπίστωσε ότι παράγοντες όπως οι εισαγωγές από τη Νότιο Αφρική, δεν προκάλεσαν σημαντική ζημία στην κοινοτική βιομηχανία.
Τα μέτρα για την προστασία του περιβάλλοντος είχαν περιορισμένη μόνο επίπτωση και δεν δικαιολογούν επαρκώς την πτώση της παραγωγής, τη μείωση των θέσεων απασχόλησης και την απώλεια του μεριδίου της αγοράς, που αποτελούν τους κύριους δείκτες της ζημίας.
Υπό τις περιστάσεις αυτές η Επιτροπή συνάγει ότι για τα προσωρινά της συμπεράσματα, οι εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, δεδομένου ότι η παρουσία τους στην κοινοτική αγορά είναι αξιοσημείωτη, έχουν χαμηλές τιμές και επειδή συνεπάγονται την μη πραγματοποίηση κέρδους από την κοινοτική βιομηχανία, λαμβανόμενες ξεχωριστά, προκάλεσαν σημαντική ζημία στη βιομηχανία αυτή.
ΣΤ. ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ (41) Προκειμένου να εξετασθεί κατά πόσον απαιτείται επέμβαση προς υποστήριξη των συμφερόντων της Κοινότητας ώστε να παρεμποδισθεί η ζημία που προκαλείται από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, η Επιτροπή θεώρησε ότι οι δασμοί αντιντάμπινγκ αποβλέπουν εν γένει στην παύση της στρέβλωσης του ανταγωνισμού που οφείλεται σε αθέμιτες εμπορικές πρακτικές και, ως εκ τούτου, στην αποκατάσταση δίκαιου και ελεύθερου ανταγωνισμού στην κοινοτική αγορά, που είναι κατά βάση προς το γενικό συμφέρον της Κοινότητας.
Όσον αφορά την παρούσα διαδικασία, η Επιτροπή θεωρεί ότι ελλείψει μέτρων για τη διόρθωση των συνεπειών των κινέζικων εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, η κοινοτική βιομηχανία πρέπει να αποσυρθεί από την ελεύθερη αγορά. Συνέπεια τούτου είναι ότι πρέπει να παύσουν εν μέρει οι εξορυκτικές δραστηριότητες και να προσαρμοσθεί η παραγωγή σε χαμηλότερο επίπεδο. Αντίστοιχα θα αυξηθεί το ανά μονάδα κόστος και η παραγωγή για τη δεσμευμένη αγορά μπορεί να καταστεί μη οικονομική. Αυτό θα οδηγήσει στην παύση λειτουργίας επιπλέον ορυχείων με συνέπεια την απώλεια θέσεων απασχόλησης, τεχνολογίας και επενδύσεων.
Στην πραγματικότητα, ωστόσο, υπάρχουν όντως προοπτικές σημαντικής αύξησης της κατανάλωσης για τη βιομηχανία αργυραδάμαντα στο προσεχές μέλλον.
Ωστόσο, η κοινοτική βιομηχανία, προκειμένου να καταστεί δυνατόν να επωφεληθεί από την εξέλιξη αυτή, θα πρέπει να παραμείνει βιώσιμη και να είναι σε θέση να παράγει και να πωλεί σε τιμές που της εξασφαλίζουν εύλογο κέρδος.
(42) Οι κινέζοι εξαγωγείς ισχυρίσθηκαν ότι περιορίζεται σημαντικά η ικανότητα ανταγωνισμού των τελικών χρηστών στη διεθνή αγορά, επειδή αυξάνεται το κόστος μιας σημαντικής πρώτης ύλης και, ως εκ τούτου, αποκτούν σημαντικό μειονέκτημα έναντι των ανταγωνιστών τους στις Ηνωμένες Πολιτείες, οι οποίοι μπορούν να εισάγουν κινέζικο αργυραδάμαντα σε χαμηλότερες τιμές.
Τα μέτρα αντιντάμπινγκ είναι πράγματι δυνατόν να βλάψουν τους τελικούς χρήστες του προϊόντος που αφορά τη διαδικασία. Ωστόσο, στην περίπτωση αυτή, ο αργυραδάμαντας αποτελεί μικρό τμήμα του συνολικού κόστους για τους τελικούς χρήστες. Συνολικά, λοιπόν, δεν θα ήταν προς το συμφέρον της Κοινότητας να επιτρέψει τη συνέχιση αυτών των αθέμιτων εμπορικών πρακτικών που συνεπάγονται υψηλότερο κόστος ανά μονάδα, μη οικονομική παραγωγή και ενδεχόμενη παύση λειτουργίας των ορυχείων.
Έτσι, η Κοινότητα δεν θα διαθέτει πλέον βιομηχανία αργυραδάμαντα και θα εξαρτάται από τις εισαγωγές. Επιπλέον, μακροπρόθεσμα, η ύπαρξη λιγότερων ανταγωνιστών ενδέχεται να σημαίνει υψηλότερες τιμές για τους τελικούς χρήστες, δηλαδή κυρίως τη βιομηχανία βασικών χημικών. Αυτό ισχύει ακόμη περισσότερο για τη βιομηχανία αργυραδάμαντα επειδή πολύ λίγες χώρες εκτός από την Κοινότητα διαθέτουν κάπως σημαντική παραγωγή.
(43) Για όλους αυτούς τους λόγους η Επιτροπή θεωρεί ότι το κύριο συμφέρον της Κοινότητας αποτελεί μάλλον η διατήρηση μιας βιώσιμης βιομηχανίας αργυραδάμαντα μακροπρόθεσμα.
(44) Η Επιτροπή συνάγει, ως εκ τούτου, ότι είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να ληφθούν μέτρα για την κατάργηση της ζημίας που προκαλείται στην κοινοτική παραγωγή λόγω των εισαγωγών αργυραδάμαντα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και ότι τα μέτα αυτά πρέπει να λάβουν τη μορφή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ.
Ζ. ΠΡΟΣΩΡΙΝΟΣ ΔΑΣΜΟΣ (45) Από την προκαταρκτική έρευνα διαπιστώθηκε ότι η ζημία προκαλείται κυρίως από το γεγονός ότι οι εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ πωλούνται σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές. Κατά συνέπεια, και για να προσδιορισθεί κατά πόσον πρέπει να επιβληθεί δασμός χαμηλότερος από το περιθώριο ντάμπινγκ, η Επιτροπή σύγκρινε το σταθμισμένο μέσο όρο της τιμής πώλησης του κινέζικου αργυραδάμαντα (με βάση την τιμή ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα πριν τον εκτελωνισμό) με τον αντίστοιχο μέσο όρο τις τιμής του αργυραδάμαντα που παρήγαγε κατά την ίδια περίοδο η βιομηχανία της Κοινότητας. Επειδή αυτή η διαφορά ήταν μεγαλύτερη από το περιθώριο ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε, πρέπει να επιβληθεί το τελευταίο.
Όσον αφορά τη μορφή του δασμού, η Επιτροπή θεωρεί ότι η δομή μιας κρατικά ελεγχόμενης οικονομίας παρέχει στους κινέζους εξαγωγείς σημαντική ευχέρεια να μειώσουν περαιτέρω την τιμή εξαγωγής και πράγματι, από το 1988, οι κινέζοι εξαγωγείς μείωσαν τις τιμές. Η αγορά αργυραδάμαντα είναι ευαίσθητη στην αστάθεια των τιμών και, επομένως, ο δασμός πρέπει να έχει τέτοια μορφή ώστε να εμποδίζει την περαιτέρω αδικαιολόγητη μείωση των τιμών από τους κινέζους εξαγωγείς. Συνεπώς, κρίνεται ακατάλληλο ένα καθορισμένο ποσό δασμού ή ένας δασμός κατ' αξίαν.
Υπό τις περιστάσεις αυτές, θεωρείται ότι πρέπει να διαπιστωθεί μια ελάχιστη τιμή στην οποία πρέπει να πωλείται ο κινέζικος αργυραδάμαντας στην κοινοτική αγορά. Αυτή η ελάχιστη τιμή υπολογίσθηκε με βάση το σταθμισμένο μέσο όρο της κανονικής αξίας του αργυραδάμαντα, όπως διαπιστώθηκε στο σημείο 15 και όπως προσαρμόστηκε προς την τιμή cif στα σύνορα της Κοινότητας. Αυτή η ελάχιστη τιμή είναι 93,40 Ecu ανά τόνο. Κατά συνέπεια, ο δασμός πρέπει να ισούται προς τη διαφορά μεταξύ αυτής της ελάχιστης τιμής και της καθαρής τιμής ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας πριν από τον εκτελωνισμό.
Η. ΤΕΛΙΚΗ ΔΙΑΤΑΞΗ (46) Για λόγους ορθής διαχείρισης, θα πρέπει να δοθεί χρόνος στα ενδιαφερόμενα μέρη προκειμένου να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους σχετικά με τα συμπεράσματα που περιέχονται και να ζητήσουν ακρόαση από την Επιτροπή,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Επιβάλλεται προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές αργυραδάμαντα που παρουσιάζεται υπό μορφή ιζήματος ή υπό μορφή σκόνης, που περιέχει περισσότερο από 97 % φθοριούχο ασβέστιο και υπάγεται στον κωδικό ΣΟ ex 2529 22 00 (κωδικός Taric 2529 22 00*10) ή που περιέχει λιγότερο από 97 % φθοριούχο ασβέστιο και υπάγεται στον κωδικό ΣΟ ex 2529 21 00 (κωδικός Taric 2529 21 00*10), καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.
2. Ο δασμός ισούται προς τη διαφορά μεταξύ της ελάχιστης τιμής 93,40 Ecu ανά τόνο (ξηρό καθαρό βάρος) και της καθαρής τιμής ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας πριν από την επιβολή του δασμού.
3. Εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους δασμούς.
4. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα του προϊόντος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υπόκειται σε παροχή εγγύησης ισοδύναμης με το ποσό του προσωρινού δασμού.
Άρθρο 2
Με την επιφύλαξη του άρθρου 7 παράγραφος 4 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση από την Επιτροπή εντός προθεσμίας ενός μηνός από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Με την επιφύλαξη των άρθρων 11, 12 και 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται για τέσσερις μήνες, εκτός εάν το Συμβούλιο θεσπίσει οριστικά μέτρα πριν από τη λήξη της περιόδου αυτής.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 1 Σεπτεμβρίου 1993.

Labels: 4
14
18