Document ID: 32000L0027

Id-Direttiva tal-Kunsill 2000/27/KE
tat-2 ta’ Mejju
li temenda Direttiva 93/53/KEE li tintroduċi miżuri minimi tal-Komunità għall-kontroll ta’ ċertu mard tal-ħut
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 37 tiegħu,
Wara li kunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1],
Wara li kunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2],
Wara li kunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [3],
Billi:
(1) Direttiva tal-Kunsill 93/53/KEEC [4] tistabbilixxi li, biex tikkontrolla xi tfaqqiegħ ta’, inter alia, salmon anaemia infettuża(ISA), il-ħut kollu f’razzett infettat għandu minnufih jiġi rtirat.
(2) F’Mejju 1998, tfaqqiegħ ta’ din il-marda ġara fl-Iskozja, li nvolva numru ta’ siti li huma nfettati jew li huma suspettati li huma infettati.
(3) L-esperjenza miksuba wriet illi huwa possibbli li l-irtirar jinfirex matul perjodu ta’ żmien, mingħajr ma jiġu mfixxkla l-isforzi biex tiġi eradikata l-marda.
(4) Taħt ċerti kondizzjonijiet, l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet dwar it-tilqim tista’ toffri għodda ġdida għall-ikkontrollar u l-konteniment ISA wara tfaqqiegħ; fil-preżent ebda tali għażla ma hi provduta taħt il-leġislazzjoni tal-Komunità.
(5) Huwa mixtieq li jiġi investigat bis-sħiħ is-sors kollu ta’ l-ISA, it-tixrid possibbli tal-mard u l-bidla bejn salamun imrobbi u salvaġġ.
(6) Ebda kumpens tal-Komunità ma ġie mħallas lil dawk li jrabbu s-salamun għall-irtirar obbligatorju ta’ l-irżiezet sħaħ tas-salamun taħt id-Direttiva 93/53/KEE.
(7) Il-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni tad-Direttiva 93/53/KEE għandhom jiġu addottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta’ implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni [5].
(8) Minħabba l-istat kurrenti tax-xhieda xjentifika u teknika, id-Direttiva 95/53/KEE għandha għalhekk tiġi emendata kif xieraq.
(9) Minħabba l-urġenza tal-kwistjoni huwa għalhekk imperattiv li tingħata eċċezzjoni ta’ perjodu ta’ sitt ġimgħat imsemmija fit-taqsima I punt (3) tal-Protokoll dwar ir-rwol tal-parlamenti nazzjonali ta’ l-Unjoni Ewropea anness mat-Trattat ta’ Amsterdam,
ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Id-Direttiva 93/53/KEE qiegħeda hawnhekk tiġi emendata kif ġej:
1. L-ewwel inċiż tal-punt (a) ta’ l-Artikolu 6 għandu jiġi mibdul bit-test li ġej:
"- il-ħut kollu għandu jiġi rtirat skond l-iskema stabbilita mis-servizz uffiċċjali u approvata mill-Kummissjoni skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 19(2)."
2. Il-paragrafu 1 ta’ l-Artikolu 14 għandu jiġi mibdul bit-test li ġej:
"1. It-tilqim kontra l-mard li jinsab fil-lista II f’żoni approvati, f’irziezet approvati li jinsabu f’żoni mhux approvati jew f’żoni jew irziezet li jkunu diġa bdew il-proċeduri ta’ approvazzjoni stabbiliti fid-Direttiva 91/67/KEE, u kontra mard li jinsab fil-lista I, għandu jkun ipprojbit.
Madankollu, b’deroga, t-tilqim jista’ jiġi awtorizzat fil-każ ta’ tfaqqiegħ ta’ mard li jinsab fil-lista I sakemm li l-proċeduri għat-tilqim ikunu speċifikati fil-pjanijiet ta’ kontinġenza approvati bl-Artikolu 15 u jingħata kont tal-kriterji mniżżla fl-Anness E."
3. Artikolu ġdid għandu jiżdied:
"L-Artikolu 18a
Il-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva li jikkonċernaw il-miżuri msemmija fl-Artikoli elenkati hawnhekk iżjed ‘il quddiem iridu jiġu adottati skond il-proċeduri regolatorji msemmija fl-Artikolu 19(2):
- l-Artikolu 5(2),
- l-Artikolu 6,
- l-Artikolu 10(1) u (2),
- l-Artikolu 12,
- l-Artikolu 15,
- l-Artikolu 16
- l-Artikolu 18, it-tieni subparagrafu."
4. L-Artikolu 19 għandu jiġi mibdul b’dan li ġej:
"L-Artikolu 19
1. Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat Permanenti Vetrinarju stabbilit bid-Deċiżjoni 68/361/KEE [6], hawnhekk iżjed ‘il quddiem imsejjaħ il-Kumitat.
2. Fejn issir riferenza għal dan il-paragrafu, l-Artikoli 5 sa 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw.
Il-perjodu provdut fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun tlett xhur.
3. Il-Kumitat għandu jadotta ir-regoli ta’ proċedura tiegħu."
5. L-Anness E mehmuz ma’ din id-Direttiva għandu jiġi addottat.
Artikolu 2
Stati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi sabiex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva sal-31 ta’ Diċembru 2000. Għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar dan minnufih.
Għandhom japplikaw dawk id-dispożizzjonijiet mhux aktar tard mill-1 ta’ Jannar 2001.
Meta l-Istati Membri jaddottaw dawn id-dispożizzjonijiet, għandu jkun fihom referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati b’tali referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi ta’ kif issir tali referenza għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri.
Stati Membri għandhom jikkomunikaw mal-Kummissjoni t-testi tad-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali li huma jaddottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħra b’dan.
Artikolu 3
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Artikolu 4
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, fit-2 ta’ Mejju 2000.

Labels: 0
6