Document ID: 32001R0678

Nõukogu määrus (EÜ) nr 678/2001,
26. veebruar 2001,
milles käsitletakse Euroopa Ühenduse ning Bulgaaria Vabariigi, Ungari Vabariigi ja Rumeenia vahel kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkulepet teatavate veinide ja kangete alkohoolsete jookide suhtes vastastikuste kaubanduskontsessioonide kohta ja millega muudetakse määrust (EÜ) nr 933/95
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133 koos artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimese lausega,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) Euroopa Ühenduse ja Bulgaaria Vabariigi vahel teatavate veinide tariifikvootide vastastikuse kehtestamise kohta kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkulepe [1] kirjutati alla 29. novembril 1993 ja seda on pikendatud kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkuleppega, [2] mis kirjutati alla 8. veebruaril 2000.
(2) Euroopa Ühenduse ja Ungari Vabariigi vahel teatavate veinide tariifikvootide vastastikuse kehtestamise kohta kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkulepe [3] kirjutati alla 29. novembril 1993 ja seda on pikendatud kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkuleppega, [4] mis kirjutati alla 3. veebruaril 2000.
(3) Euroopa Ühenduse ja Rumeenia vahel teatavate veinide tariifikvootide vastastikuse kehtestamise kohta kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkulepe [5] kirjutati alla 26. novembril 1993 ja seda on pikendatud kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkuleppega, [6] mis kirjutati alla 11. veebruaril 2000.
(4) Nende kolme kokkuleppe kehtivus lõppes 31. detsembril 2000.
(5) Vastavalt nõukogu vastuvõetud direktiividele on komisjon ja kolm asjaomast assotsieerunud riiki lõpetanud läbirääkimised teatavate veinide ja kangete alkohoolsete jookide suhtes uute kaubanduskontsessioonide üle ning veinide ja kangete alkohoolsete jookide nimetuste vastastikuse kaitse ja kontrolli üle. Läbirääkimiste tulemused tuleb lisada Euroopa lepingutesse lisaprotokollide kujul.
(6) Kuni nimetatud lisaprotokollide vastuvõtmiseni ja jõustumiseni ning selleks, et rakendada alates 1. jaanuarist 2001 teatavate veinide ja kangete alkohoolsete jookide suhtes uusi kahepoolseid kaubanduskontsessioone käsitlevate läbirääkimiste tulemusi, tuleks Euroopa Ühenduse ja kolme asjaomase assotsieerunud riigi vahel sõlmida kirjade vahetuse teel kokkulepped teatavate veinide ja kangete piiritusjookide suhtes vastastikuste kaubanduskontsessioonide kohta. Nimetatud kolmes kirjade vahetuse teel sõlmitavas kokkuleppes sätestatud kahepoolsed tariifsed soodustused peaksid kattuma Euroopa lepingute lisaprotokollides ettenähtud soodustustega. Nende kirjade vahetuse teel sõlmitavate kokkulepete kehtivus peaks lõppema nimetatud lisaprotokollide jõustumisel.
(7) Nõukogu 10. aprilli 1995. aasta määrust (EÜ) nr 933/95, millega avatakse teatavate Bulgaariast, Ungarist ja Rumeeniast pärit veinide ühenduse tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine, [7] tuleks muuta kooskõlas eespool nimetatud kirjade vahetuse teel sõlmitud üleminekukokkulepetega.
(8) Kokkulepete teatavate sätete rakendamise hõlbustamiseks peaks komisjonil olema lubatud võtta vastu vajalikud õigusaktid nõukogu 17. mai 1999. aasta määruse (EÜ) nr 1493/1999 veinituru ühise korralduse kohta [8] artiklis 75 sätestatud korras,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Ühenduse nimel kiidetakse heaks Euroopa Ühenduse ja Bulgaaria Vabariigi vahel kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkulepe teatavate veinide ja kangete alkohoolsete jookide suhtes vastastikuste kaubanduskontsessioonide kohaldamise kohta.
Kokkuleppe tekst on lisatud käesolevale määrusele (II lisa).
Artikkel 2
Ühenduse nimel kiidetakse heaks Euroopa Ühenduse ja Ungari Vabariigi vahel kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkulepe teatavate veinide ja kangete alkohoolsete jookide suhtes vastastikuste kaubanduskontsessioonide kohaldamise kohta.
Kokkuleppe tekst on lisatud käesolevale määrusele (III lisa).
Artikkel 3
Ühenduse nimel kiidetakse heaks Euroopa Ühenduse ja Rumeenia vahel kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkulepe teatavate veinide ja kangete alkohoolsete jookide suhtes vastastikuste kaubanduskontsessioonide kohaldamise kohta.
Kokkuleppe tekst on lisatud käesolevale määrusele (IV lisa).
Artikkel 4
Nõukogu eesistujal on õigus määrata isik, kes on volitatud ühenduse suhtes siduvale kokkuleppele alla kirjutama.
Artikkel 5
Komisjonile antakse volitused võtta kokkulepete rakendamiseks vajalikud õigusaktid vastu määruse (EÜ) nr 1493/1999 artiklis 75 sätestatud korras.
Artikkel 6
Määruse (EÜ) nr 933/95 artikkel 1 asendatakse järgmisega:
"Artikkel 1
1. Ilma et see piiraks lõike 2 kohaldamist, peatatakse järgmiste Bulgaariast, Ungarist ja Rumeeniast pärit toodete suhtes imporditollimaksude kohaldamine 1. jaanuarist 2001 iga toote juures märgitud tasemetel ja tariifikvootide piires:
a) Bulgaariast pärit veinid:
Järjekorranumber | CN-kood | Kirjeldus | Aastamaht (hl) | Tariifikvoodi tollimaksumäär |
09.7001 | ex220410 | Vahuvein, kuni 2 l pakendites | 1800 | Tollimaksuvaba |
09.7003 | ex220421 | Värsketest viinamarjadest valmistatud vein | 485000 | Tollimaksuvaba |
09.7005 | ex220429 | Värsketest viinamarjadest valmistatud vein | 195000 | Tollimaksuvaba |
b) Ungarist pärit veinid:
Järjekorranumber | CN-kood | Kirjeldus | Aastamaht alates 1.1.2001 (hl) | Aastane kasv alates 1.1.2002 (hl) | Tariifikvoodi tollimaksumäär |
09.7010 | ex220410 | Kvaliteetvahuvein, kuni 2 l pakendites | 300000 | 15000 | Tollimaksu-vaba |
ex220421 | Värsketest viinamarjadest valmistatud vein |
09.7007 | ex220429 | Värsketest viinamarjadest valmistatud vein | 115000 | 0 | Tollimaksu-vaba |
c) Rumeeniast pärit veinid:
Järjekorranumber | CN-kood | Kirjeldus | Aastamaht (hl) | Tariifikvoodi tollimaksumäär |
09.7013 | ex220410ex220421ex220429 | Värsketest viinamarjadest valmistatud vein | 300000 | Tollimaksuvaba |
2. Lõikes 1 osutatud tariifikvoote kohaldatakse veinide suhtes, millele on lisatud vastavalt määruse (EMÜ) nr 3590/85 [15] sätetele täidetud dokument VI 1 või väljavõte VI 2."
Artikkel 7
Määruse (EÜ) nr 933/95 lisa asendatakse käesoleva määruse I lisaga.
Artikkel 8
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamist.
Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2001.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 26. veebruar 2001

Labels: 3
18
15
17