Document ID: 32012R0744

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 744/2012
zo 16. augusta 2012,
ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I a II k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2002/32/ES, pokiaľ ide o najvyššie prípustné hladiny arzénu, fluóru, olova, ortuti, endosulfánu, dioxínov, Ambrosia spp., diklazurilu a lasalocidu A sodného a aktívne prahové koncentrácie v prípade dioxínov
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2002/32/ES zo 7. mája 2002 o nežiaducich látkach v krmivách pre zvieratá (1), a najmä na jej článok 8 ods. 1,
keďže:
(1)
V smernici 2002/32/ES sa stanovuje, že používanie produktov určených na kŕmenie zvierat, v ktorých obsah nežiaducich látok prekračuje najvyššie prípustné hladiny stanovené v prílohe I k uvedenej smernici, je zakázané. V prílohe II k danej smernici sú stanovené aktívne prahové koncentrácie takýchto látok, pri ktorých prekročení je potrebné uskutočniť prieskum.
(2)
Zvýšené najvyššie prípustné hladiny (maximum levels - ML) arzénu, fluóru, olova a ortuti boli stanovené v prípade kŕmnej suroviny uhličitanu vápenatého a zvýšené najvyššie prípustné hladiny arzénu a fluóru v prípade kŕmnej suroviny oxidu horečnatého, ale nie v prípade kŕmnej suroviny uhličitanu horečnato-vápenatého, ktorý je prírodnou zmesou uhličitanu vápenatého a uhličitanu horečnatého. Z dôvodov konzistentnosti je vhodné zosúladiť ML arzénu, fluóru, olova a ortuti v kŕmnej surovine uhličitanu horečnato-vápenatého s existujúcimi ML v uhličitane vápenatom.
(3)
Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (EFSA) vo svojom vedeckom stanovisku o bezpečnosti a účinnosti chloridu-trihydroxidu dimeďnatého (tribázický chlorid meďnatý - TBCC) ako kŕmnej doplnkovej látky (2) dospel k záveru, že v tejto doplnkovej látke by bolo vhodné stanoviť rovnaké ML arzénu ako ML arzénu v pentahydráte síranu meďnatého a uhličitane meďnatom. Je vhodné upraviť ML arzénu v chloride-trihydroxide dimeďnatom.
(4)
Určité kŕmne zmesi pre spoločenské zvieratá obsahujú značný pomer kŕmnych surovín z rýb, iných vodných živočíchov a produktov z nich získaných a/alebo múčky z morských rias. Tieto kŕmne suroviny vykazujú celkový vysoký obsah arzénu. Arzén prítomný v týchto kŕmnych surovinách je však zväčša organický arzén, ktorého forma je menej toxická. Preto je vhodné upraviť ML arzénu uplatniteľnú na doplnkové a kompletné krmivo pre spoločenské zvieratá s obsahom rýb, iných vodných živočíchov a z nich získaných produktov a/alebo múčky z morských rias.
(5)
Dva zeolitové minerály natrolit a klinoptilolit sú aktívnymi zložkami natrolit-fonolitu (E566) a klinoptilolitu sopečného pôvodu (E567). Preto je vhodné v prípade olova v natrolit-fonolite (E566) uplatňovať rovnakú ML ako v klinoptilolite sopečného pôvodu (E567).
(6)
So zreteľom na zvyšovanie udržateľnosti farmového chovu lososovitých rýb sa rybí olej postupne nahrádza rastlinnými olejmi. Napriek tomu, že táto náhrada by veľmi priaznivo ovplyvnila udržateľnosť morského prostredia, v niektorých prípadoch nie je možná z dôvodu veľmi nízkej ML endosulfánu v kompletnom krmive pre ryby. Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (EFSA) vydal na žiadosť Komisie vedecké stanovisko. Vo svojom vyhlásení o orálnej toxicite endosulfánu v rybách (3) úrad EFSA uviedol, že v prípade rýb (losos atlantický) vystavených endosulfánu v krmive v množstve do 0,1 mg/kg v klietkach na otvorenom mori neboli pozorované významné nepriaznivé účinky a v prípade lososa chovaného v nádržiach, vystaveného v krmive vyšším hladinám ako súčasné ML, boli pozorované iba nepatrné nepriaznivé účinky. Z obmedzenej štúdie vyplývajú niektoré indikácie, že vystavenie tilapie nílskej endosulfánu prostredníctvom krmiva v nádržiach malo za následok nepriaznivé účinky. Preto je vhodné navrhnúť vyššiu ML v prípade endosulfánu v kompletnom krmive pre lososovité ryby v prospech rozvoja vyššej udržateľnosti farmového chovu rýb bez vzniku nepriaznivých účinkov na zdravie rýb a zdravie ľudí.
(7)
Z najnovších údajov vyplýva, že hladiny dioxínov v múčke z kôrovcov, ktorá je vedľajším produktom pri výrobe potravín a používa sa najmä v krmive pre okrasné ryby na úrovni 1 % až 3 % v krmive, sú vyššie ako súčasná ML. S cieľom umožniť používanie tejto múčky v krmive a znížiť množstvo potravinového odpadu bez ohrozenia zdravia zvierat a verejného zdravia je vhodné mierne zvýšiť ML v súvislosti s dioxínmi v múčke z kôrovcov.
(8)
Cieľom smernice 2002/32/ES je zabrániť šíreniu klíčivých semien Ambrosia spp. v životnom prostredí. Keďže mletie alebo drvenie ničí schopnosť klíčenia semien, čistenie zŕn a semien s obsahom nevyhovujúcej úrovne semien Ambrosia spp. pred mletím alebo drvením nie je potrebné za podmienky, že sa prijmú preventívne opatrenia na predchádzanie šíreniu semien Ambrosia spp. do životného prostredia počas prepravy, skladovania alebo spracovania.
(9)
Pokiaľ ide o kokcidiostatiká diklazuril a lasalocid A sodný, mali by sa vykonať zmeny a doplnenia s cieľom zohľadniť nedávno udelené povolenia týchto látok stanovené nariadením Komisie (EÚ) č. 169/2011 z 23. februára 2011 o povolení diklazurilu ako kŕmnej doplnkovej látky pre perličky (držiteľ povolenia Janssen Pharmaceutica N.V.) (4), vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 888/2011 z 5. septembra 2011 o povolení diklazurilu ako kŕmnej doplnkovej látky pre morky na výkrm (držiteľ povolenia Janssen Pharmaceutica N.V.), ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2430/1999 (5), a vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 900/2011 zo 7. septembra 2011 o povolení lasalocidu A sodného ako kŕmnej doplnkovej látky pre bažanty, perličky, prepelice a jarabice iné než nosnice [držiteľ povolenia Alpharma (Belgicko) BVBA] (6).
(10)
Vzhľadom na návrh na zvýšenie ML v prípade dioxínov v múčke z kôrovcov je vhodné, aby sa zodpovedajúcim spôsobom zvýšila aj aktívna prahová koncentrácia uplatniteľná na múčku z kôrovcov stanovená v prílohe II k smernici 2002/32/ES.
(11)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a Európsky parlament ani Rada proti nim nevzniesli námietku,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy I a II k smernici 2002/32/ES sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 16. augusta 2012

Labels: 0
3
20
6