Document ID: 32015D0714

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2015/714
z dne 24. aprila 2015
o veljavnosti nekaterih zavezujočih tarifnih informacij
(notificirano pod dokumentarno številko C(2015) 2888)
(Besedilo v angleškem, francoskem, nemškem, portugalskem in španskem jeziku je edino verodostojno)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (1) in zlasti prve alinee člena 9(1)(a) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (2) in zlasti člena 12(5)(a)(iii) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (3) in zlasti druge alinee člena 9(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Zavezujoča tarifna informacija (v nadaljnjem besedilu: ZTI) iz Priloge vsebuje tarifno uvrstitev, ki ni združljiva s splošnimi pravili za razlago kombinirane nomenklature (KN) iz oddelka I prvega dela Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87 in ni v skladu z drugimi ZTI.
(2)
Proizvodi, ki so zajeti v ZTI iz Priloge, vključujejo sadne sokove, koncentrate sadnih sokov, zelenjavne sokove ali koncentrate zelenjavnih sokov, mešane ali ne, ter dodatke, razredčene z vodo ali s sodavico. Tarifna uvrstitev teh proizvodov, kakor je določena v ZTI, ni v skladu z oznakami TARIC 2202901019, 2202901099, 2202909190, 2202909590 oziroma 2202909990.
(3)
Da bi se zagotovili enaka obravnava gospodarskih subjektov in enotna uporaba TARIC, bi morala zavezujoča tarifna informacija, navedena v Prilogi, prenehati veljati. Carinski organi, ki so zadevno informacijo izdali, bi jo zato morali po uradnem obvestilu o tem sklepu čim prej preklicati in o tem uradno obvestiti Komisijo.
(4)
V skladu s členom 12(6) Uredbe (EGS) št. 2913/92 bi moral imetnik zavezujoče tarifne informacije, ki je prenehala veljati, v določenem časovnem obdobju imeti možnost sklicevanja nanjo, če so izpolnjeni pogoji iz te določbe in člena 14(1) Uredbe (EGS) št. 2454/93.
(5)
Ukrepi, predvideni s tem sklepom, so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik -
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
1. Zavezujoča tarifna informacija, navedena v stolpcu 1 preglednice iz Priloge, ki so jo v zvezi s tarifno uvrstitvijo iz stolpca 3 izdali carinski organi, navedeni v stolpcu 2, preneha veljati v skladu z odstavkom 2.
2. Carinski organi, navedeni v stolpcu 2 preglednice iz Priloge prekličejo zavezujočo tarifno informacijo iz stolpca 1 navedene preglednice in o tem obvestijo zadevne imetnike čim prej in v vsakem primeru najpozneje v 10 dneh od uradnega obvestila o tem sklepu.
3. Če carinski organ prekliče zavezujočo tarifno informacijo in izda uradno obvestilo v skladu z odstavkom 2, o tem obvesti Komisijo.
Člen 2
Zavezujoča tarifna informacija, navedena v Prilogi, se lahko v skladu s členom 12(6) Uredbe (EGS) št. 2913/92 uporablja še šest mesecev od datuma uradnega obvestila imetnika o preklicu zavezujoče tarifne informacije.
Člen 3
Ta sklep je naslovljen na Zvezno republiko Nemčijo, Kraljevino Španijo, Francosko republiko, Republiko Avstrijo, Portugalsko republiko in Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska.
V Bruslju, 24. aprila 2015

Labels: 3
17