Document ID: 31973L0361

Nõukogu direktiiv,
19. november 1973,
terastrosside, kettide ja konksude sertifitseerimist ja märgistamist käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta
(73/361/EMÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 100,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust,
võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust
ning arvestades, et:
mitmetes liikmesriikides on ette nähtud sertifitseerida ja märgistada teatud terastrossid, ketid ja konksud, mida kasutatakse tõstmiseks või teisaldamiseks; kõnealused sätted on liikmesriigiti erinevad; nimetatud erinevuste tõttu takistavad need kaubavahetust Euroopa Majandusühenduses;
nimetatud takistusi ühisturu rajamisele ja häireteta toimimisele on võimalik vähendada ja isegi kõrvaldada, kui kõik liikmesriigid võtavad seoses terastrosside, kettide ja konksude sertifitseerimise ja märgistamisega vastu samad sätted, mis täiendaksid või asendaksid kehtivaid siseriiklikke sätteid;
käesolev direktiiv piirdub vaid terastrosside, kettide ja konksude sertifitseerimist ja märgistamist puudutavate sätetega; sertifitseerimine ja märgistamine võimaldavad tõstevahendite tootjatel ja kasutajatel muu hulgas teada, millised on nende terastrosside, kettide ja konksude omadused; seoses konstruktsiooninõuetega järgnevalt vastu võetavad direktiivid erinevatele tõstevahenditele sisaldavad sätteid ka terastrosside, kettide ja konksude üksikasjaliku kasutamise kohta;
tehnika areng nõuab tõstevahendeid ja -seadmeid puudutavate tehniliste sätete kiiret korrigeerimist; selle saavutamiseks nõutavate meetmete rakendamise hõlbustamiseks tuleks sätestada menetlus, millega kehtestatakse liikmesriikide ja komisjoni vahel tihe koostöö komitee vormis, et korrigeerida vastavalt tehnika arengule direktiive, mis puudutavad tehniliste tõkete eemaldamist ühendusesisesele kaubavahetusele tõstevahendite ja -seadmete sektoris,
ON VÕTNUD VASTU KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Käesolev direktiiv käsitleb tõsteseadmeid, välja arvatud:
- tõsteseadmed, mis ei ole uued,
- tõsteseadmed, mida kasutatakse laevade pardal ning raudteede, köisraudteede ja rippteede jaoks.
Tõsteseadmete all mõistetakse käesoleva direktiivi tähenduses terastrosse, ümarteraskette ja konkse, mis on mõeldud tõsteseadmete ja mehaanilise teisaldamise seadmete jaoks.
Artikkel 2
1. Mitte ükski liikmesriik ei või sertifitseerimist või märgistamist puudutavatel põhjustel keelata või piirata niisuguste tõsteseadmete turule toomist, millele viidatakse artiklis 1, kui need on varustatud lisas antud sätetele vastava sertifikaadi ja märgistustega.
2. Kui aga liikmesriik tuvastab, et mõne tõsteseadme omadused, eriti just miinimumomadused, ei vasta sertifikaadil loetletuile, siis võib liikmesriik niisuguse tõsteseadme turule toomise peatada. Asjaomane liikmesriik teavitab sellest viivitamatult teisi liikmesriike ja komisjoni ning põhjendab oma otsust.
Kui liikmesriik seab kahtluse alla ülalviidatud meetmete alused, siis püüab asjaomane liikmesriik vaidluse lahendada.
Komisjoni hoitakse informeerituna. Vajadusel algatab komisjon lahendusele jõudmiseks asjakohaseid konsultatsioone.
Artikkel 3
Liikmesriigid võivad nõuda, et nende territooriumil tuleb lõpptarbijale pakkumise ja müügi hetkel väljendada käesoleva direktiiviga ettenähtud sertifitseerimist ja märgistusi rahvusvaheliselt kokkulepitud sümbolite vormis või nende riigikeeles.
Artikkel 4
1. Tõstevahendite ja -seadmete kaubanduses tehniliste tõkete kõrvaldamist käsitlevate direktiivide kohandamiseks tehnika arenguga luuakse komitee (edaspidi "komitee"). Komitee koosneb liikmesriikide esindajatest, komitee eesistujaks on komisjoni esindaja.
2. Komitee võtab vastu oma töökorra.
3. Lisa sätete tehnika arenguga kohandamiseks vajalikud muudatused võetakse vastu vastavalt artiklis 5 sätestatud korrale.
Artikkel 5
1. Kui tuleb järgida käesolevas artiklis sätestatud korda, suunab esimees küsimused kas omal algatusel või liikmesriigi esindaja taotlusel komiteele.
2. Komisjoni esindaja esitab komiteele rakendatavate meetmete eelnõu. Komitee esitab eelnõu kohta oma arvamuse eesistuja poolt küsimuse kiireloomulisusest lähtuvalt määratud tähtaja jooksul. Arvamused võetakse vastu 41 poolthäälega, liikmesriikide hääli arvestatakse asutamislepingu artikli 148 lõikes 2 sätestatud korras. Esimees ei hääleta.
3. a) Kui kavandatavad meetmed on komitee arvamusega kooskõlas, võtab komisjon need vastu.
b) Kui kavandatavad meetmed ei ole komitee arvamusega kooskõlas või kui komitee ei esita oma arvamust, teeb komisjon vastuvõetavate meetmete kohta viivitamatult ettepaneku nõukogule. Nõukogu teeb otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega.
c) Kui nõukogu ei ole otsust teinud kolme kuu jooksul alates ettepaneku tegemisest, võtab komisjon ettepandud meetmed vastu.
Artikkel 6
1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud sätted 18 kuu jooksul alates direktiivi teatavakstegemisest ning teavitavad sellest viivitamatult komisjoni.
2. Liikmesriigid tagavad nende poolt käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas vastuvõetud siseriiklike põhiliste õigusnormide teksti edastamise komisjonile.
Artikkel 7
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 19. november 1973

Labels: 3
7
1
15