Document ID: 32006D0102

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 7. februarja 2006
o finančnem prispevku Skupnosti za program nadzora organizmov, škodljivih za rastline in rastlinske proizvode v francoskih prekomorskih departmajih za leto 2006
(notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 250)
(Besedilo v francoskem jeziku je edino verodostojno)
(2006/102/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1452/2001 z dne 28. junija 2001 o uvedbi posebnih ukrepov za nekatere kmetijske proizvode za francoske prekomorske departmaje, spremembi Direktive 72/462/EGS in razveljavitvi uredb (EGS) št. 525/77 in (EGS) št. 3763/91 (Poseidom) (1), in zlasti člena 20(3) Uredbe,
ob upoštevanju programa, ki ga je predložila Francija za nadzor organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode v francoskih prekomorskih departmajih,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Odločba Komisije 93/522/EGS z dne 30. septembra 1993 o opredelitvi ukrepov, upravičenih do financiranja Skupnosti v programih za nadzor organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode v francoskih prekomorskih departmajih, na Azorih in Madeiri (2), določa ukrepe, upravičene do financiranja Skupnosti v okviru programov za nadzor organizmov, škodljivih za rastline in rastlinske proizvode v francoskih prekomorskih departmajih, na Azorih in Madeiri.
(2)
Posebne rastne razmere v francoskih prekomorskih departmajih zahtevajo posebno pozornost in v teh regijah je treba sprejeti ali okrepiti ukrepe glede rastlinske pridelave, zlasti ukrepe glede zdravstvenega varstva rastlin. Ukrepi zdravstvenega varstva rastlin, ki jih je treba sprejeti ali okrepiti, so še posebno dragi.
(3)
Pristojni francoski organi so Komisiji predložili program ukrepov; ta program opredeljuje cilje, ki jih je treba doseči, postopke, ki jih je treba izvesti, njihovo trajanje in stroške, pri tem pa upošteva morebitni finančni prispevek Skupnosti.
(4)
V skladu s členom 20(4) Uredbe (ES) št. 1452/2001 lahko finančni prispevek Skupnosti pokriva do 60 % upravičenih izdatkov, razen zaščitnih ukrepov za banane.
(5)
V skladu s členom 3(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1258/1999 (3) se veterinarski ukrepi in ukrepi zdravstvenega varstva rastlin, ki se izvajajo v skladu s predpisi Skupnosti, financirajo iz jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada. Finančni nadzor teh ukrepov spada pod člena 8 in 9 zgornje uredbe.
(6)
Tehnični podatki, ki jih je predložila Francija, so Stalnemu odboru za zdravstveno varstvo rastlin omogočili natančno in obširno analizo stanja.
(7)
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za zdravstveno varstvo rastlin -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Finančni prispevek Skupnosti za uradni program nadzora organizmov, škodljivih za rastline in rastlinske proizvode v francoskih prekomorskih departmajih se odobri za leto 2006.
Člen 2
Finančni prispevek Skupnosti za program za leto 2006 znaša 60 % izdatkov za upravičene ukrepe, kakor jih določa Odločba 93/522/EGS, v najvišjem znesku 249 600 EUR (brez DDV).
Načrt stroškov programa in njihovo financiranje sta določena v Prilogi I k tej odločbi.
Razčlenitev stroškov je določena v Prilogi II k tej odločbi.
Člen 3
V roku 60 dni po prejemu zahtevka za plačilo prejme Francija predplačilo v višini 100 000 EUR.
Člen 4
1. Obdobje upravičenosti za stroške v zvezi s tem projektom se začne 1. januarja 2006 in konča 31. decembra 2006.
2. To obdobje se lahko izjemoma podaljša pred dokončanjem nalog izključno z izrecnim pisnim soglasjem Nadzornega odbora v skladu s točko I.I Priloge III.
Člen 5
Finančni prispevek Skupnosti se dodeli pod pogojem, da se program izvaja v skladu z ustreznimi zakonodajnimi določbami Skupnosti, vključno s pravili konkurence in oddaje javnih naročil ter da za te ukrepe ni bil in ne bo zaprošen noben drug prispevek Skupnosti.
Člen 6
1. O dejansko nastalih stroških, ki se jih razčleni glede na vrsto ukrepa ali podprograma, tako da se prikaže povezava med okvirnim finančnim načrtom in dejansko nastalimi izdatki, se uradno obvesti Komisijo. Taka uradna obvestila so lahko v elektronski obliki.
2. Preostali znesek finančnega prispevka iz člena 3 se izplača pod pogojem, da je dokument, določen iz drugega odstavka točke I.II.4 Priloge III, predložen pred 15. marcem 2007.
3. Komisija lahko na podlagi ustrezno utemeljene zahteve Francoske republike prilagodi finančne načrte do 15 % prispevka Skupnosti za podprogram ali ukrep za celotno obdobje pod pogojem, da skupni znesek upravičenih stroškov, načrtovanih v programu, ni presežen in da glavni cilji programa zaradi tega niso ogroženi.
4. Vsa plačila pomoči, ki jih dodeli Skupnost v skladu s to odločbo, se izplačajo Francoski republiki, ki bo tudi odgovorna za vračilo kakršnih koli presežkov Skupnosti.
Člen 7
Francoska republika zagotavlja, da so podatki, predloženi Komisiji, v skladu s Prilogo III.
Člen 8
Ta odločba je naslovljena na Francosko republiko.
V Bruslju, 7. februarja 2006

Labels: 15
6