Document ID: 32007R1331

32007R1331
L 296/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 1331/2007
od 13. studenoga 2007.
o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoze dicijandiamida podrijetlom iz Narodne Republike Kine
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 384/96 od 22. prosinca 1995. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice (1) („Osnovna uredba”), a posebno njezin članak 9.,
uzimajući u obzir prijedlog koji je dala Komisija nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom,
budući da:
1. POSTUPAK
1.1. Pokretanje
(1)
Komisija je 3. srpnja 2006. zaprimila prigovor koji je podnio, u skladu s člankom 5. Osnovne uredbe, AlzChem GmbH („podnositelj prigovora”) koji predstavlja 100 % proizvodnje 1-cijanoguanidina (dicijandiamida) („DCD”) u Zajednici.
(2)
Prigovor je sadržavao dokaz o dampingu DCD-a od strane Narodne Republike Kine („NRK”) i o materijalnoj šteti koja je iz njega proizlazila što je smatrano dovoljnim kako bi se opravdalo pokretanje postupka.
(3)
Postupak je pokrenut 17. kolovoza 2006. objavom obavijesti o pokretanju postupka (2) u Službenom listu Europske unije.
1.2. Strane na koje se odnosi postupak i posjeti radi provjere
(4)
Komisija je službeno savjetovala proizvođača iz Zajednice koji je podnio prigovor, proizvođače izvoznike, uvoznike, korisnike, dobavljače i udruženja za koja je poznato da su zainteresirana i zastupnike dotične zemlje izvoznice o pokretanju postupka. Zainteresiranim stranama dana je mogućnost da u pisanom obliku iznesu svoja stajališta i da zatraže saslušanje u roku određenom u obavijesti o pokretanju postupka.
(5)
Proizvođač iz Zajednice koji je podnio prigovor, proizvođači izvoznici, uvoznici i korisnici obznanili su svoja stajališta. Svim zainteresiranim stranama koje su to zatražile i pokazale da imaju posebne razloge zašto trebaju biti saslušane, odobreno je saslušanje.
(6)
Kako bi se proizvođačima izvoznicima u NRK-u omogućilo da podnesu zahtjev za primjenu tretmana tržišnog gospodarstva („MET”) ili pojedinačnog tretmana („IT”) ako to žele, Komisija je poslala obrasce za zahtjev kineskim proizvođačima izvoznicima za koje se zna da ih se to tiče. Tri proizvođača izvoznika u NRK-u zatražila su MET u skladu s člankom 2. stavkom 7. Osnovne uredbe i individualnim tretmanom, ako se ispitnim postupkom utvrdi da ne zadovoljavaju uvjete za MET.
(7)
S obzirom na očigledno velik broj proizvođača izvoznika u NRK-u, u obavijesti o pokretanju postupka Komisija je navela da se u ovom ispitnom postupku može primijeniti uzorkovanje za utvrđivanje dampinga, u skladu s člankom 17. Osnovne uredbe.
(8)
Kako bi se omogućilo da Komisija odluči o tome je li uzorkovanje potrebno i, ako jest, da odabere uzorak, svi proizvođači izvoznici u NRK-u pozvani su da se predstave Komisiji i prilože, kako je navedeno u obavijesti o pokretanju postupka, osnovne informacije o svojim djelatnostima vezano uz dotični proizvod tijekom razdoblja ispitnog postupka (1. srpnja 2005. do 30. lipnja 2006.).
(9)
Međutim, s obzirom da je samo troje proizvođača izvoznika sudjelovalo u ispitnom postupku, zaključeno je da uzorkovanje nije potrebno.
(10)
Upitnici su poslani svim stranama za koje je poznato da ih se to tiče i svim drugim trgovačkim društvima koja su se oglasila u rokovima određenim u obavijesti o pokretanju postupka. Odgovori su primljeni od triju proizvođača izvoznika iz NRK-a koji su surađivali i od jednog proizvođača iz Zajednice, kao i od dvaju korisnika i četiri uvoznika.
(11)
Komisija je zatražila i provjerila sve informacije koje je smatrala potrebnim za utvrđivanje dampinga, posljedične štete i interesa Zajednice te je provela posjete radi provjere u prostorima sljedećih trgovačkih društava:
(a)
proizvođač iz Zajednice
-
AlzChem GmbH, Njemačka;
(b)
proizvođači izvoznici u NRK-u
-
Ningxia Darong Chemical & Metallurgy Co., Ltd., NRK,
-
Ningxia Xingping Fine Chemical Co., Ltd., NRK,
-
Ningxia Yinglite Chemicals Co., Ltd., NRK;
(c)
nepovezani uvoznici
-
Lanxess GmbH, Njemačka,
-
Helm AG, Njemačka;
(d)
korisnici u Zajednici
-
Merck Santé, Francuska,
-
Lanxess GmbH, Njemačka.
1.3. Razdoblje ispitnog postupka
(12)
Ispitni postupak dampinga i štete obuhvatio je razdoblje od 1. srpnja 2005. do 30. lipnja 2006. („razdoblje ispitnog postupka” ili „RI”). Ispitivanje trendova relevantnih za ocjenu štete obuhvatilo je razdoblje od 1. siječnja 2002. do kraja razdoblja ispitnog postupka („dotično razdoblje”).
2. DOTIČNI PROIZVOD I ISTOVJETNI PROIZVOD
2.1. Dotični proizvod
(13)
Dotični proizvod je 1-cijanoguanidin (diciandiamid) („DCD”) obuhvaćen oznakom KN 2926 20 00. To je kruta tvar u obliku finog, bijelog, kristalnog praha, obično bez mirisa. Proizvodi se od vapna i čađe i nastaje nakon nekoliko proizvodnih faza.
(14)
DCD se obično koristi kao posredni proizvod za proizvodnju većeg broja drugih kemijskih posrednih proizvoda kao što su farmaceutski proizvodi, razni proizvodi industrijske primjene - voda, pulpa i papir, tekstil, koža - i razna područja epoksi primjena. On je ključni element lanca nitrogen - ugljik - nitrogen (NUN) s krajnjim proizvodima kao što su guanidin nitrat i drugi derivati NUN-a.
(15)
Više od 90 % DCD-a prodanog na tržištu Zajednice je standardni tip DCD-a. Ostatak, takozvani mikro DCD ima manju veličinu čestica. Kineski proizvođači izvoznici poslali su podatke samo za standardni tip.
2.2. Istovjetni proizvod
(16)
Jedan je uvoznik tvrdio da stadardni tip DCD-a koji je proizveden u industriji Zajednice ima višu kakvoću od onog koji su proizveli kineski proizvođači izvoznici, budući da je udio vode u kineskom DCD-u znatno veći i hlapljiviji je u usporedbi s udjelom vode u DCD-u proizvedenom u Zajednici. Navodno kineski DCD ima i veći udio nečistoća.
(17)
Međutim, ispitni je postupak pokazao da iako su moguće određene razlike u kakvoći one se ne mogu kvantificirati i osim toga ne utječu na osnovna kemijska, fizikalna svojstva i tehničke karakteristike DCD-a koji je proizvela i prodala industrija Zajednice u Zajednici i DCD-a koji je uvezen u Zajednicu iz NRK-a, jer je utvrđeno da su isti i da imaju iste krajnje korisnike.
(18)
Stoga je zaključeno da su ovi proizvodi istovjetni u smislu članka 1. stavka 4. Osnovne uredbe.
3. DAMPING
3.1. Tretman tržišnog gospodarstva („MET”)
(19)
U skladu s člankom 2. stavkom 7. točkom (b) Osnovne uredbe u antidampinškim ispitnim postupcima vezano uz uvoze podrijetlom iz NRK-a, uobičajena vrijednost se utvrđuje u skladu sa stavcima od 1. do 6. navedenog članka za one proizvođače za koje se smatra da ispunjavaju kriterije utvrđene u članku 2. stavku 7. točki (c) Osnovne uredbe.
(20)
Ukratko i samo radi olakšanja upućivanja, kriteriji tretmana tržišnog gospodarstva navode se sažetom obliku:
1.
poslovne odluke i troškovi nastaju kao odgovor na tržišne uvjete i bez značajnog uplitanja države;
2.
trgovačka društva imaju transparentan sustav osnovnih računovodstvenih podataka koji se nezavisno revidiraju, u skladu s međunarodnim računovodstvenim standardima i primjenjuju se u sve svrhe;
3.
ne postoje značajne nepravilnosti prenesene iz prethodnog sustava netržišnog gospodarstva;
4.
propisi o stečaju i o pravu vlasništva jamče pravnu sigurnost i stabilnost;
5.
konverzije valuta provode se po tržišnim stopama.
(21)
Troje proizvođača izvoznika u NRK-u zatražilo je MET u skladu s člankom 2. stavkom 7. točkom (b) Osnovne uredbe i u zadanom je roku odgovorilo na obrazac za zahtjev MET-a za proizvođače izvoznike. Komisija je zatražila i provjerila u prostorima tih trgovačkih društava sve potrebne informacije podnesene u zahtjevima za MET.
(22)
Ispitni je postupak pokazao da je zahtjev za MET morao biti odbijen svim trima proizvođačima izvoznicima. Ispitivanje trgovačkih društava s obzirom na svako od pet kriterija utvrđenih u članku 2. stavku 7. točki (c) Osnovne uredbe pokazalo je da društva nisu zadovoljila zahtjeve prvog, drugog i trećeg kriterija.
(23)
Budući da je glavni dioničar u jednom slučaju poduzeće u državnom vlasništvu a u drugom član Narodnog kongresa, zaključeno je da država može izvršiti značajan utjecaj nad poslovnim odlukama društava koje se odnose na odluke upravljanja kao što su raspodjela dobiti, izdavanje novih dionica, povećanje kapitala i izmjena Društvenog ugovora, stoga takve odluke nisu donesene kao odgovor na tržišne signale. Pronađene su značajne razlike u jediničnoj potrošnji električne energije i jediničnoj cijeni između tih triju društava a nijedno od triju društava nije moglo dokazati da su njegovi troškovi električne energije rezultat ponude i potražnje i da oni u osnovi odražavaju tržišne vrijednosti.
(24)
Nadalje, u sva tri slučaja, računi društava nisu odražavali pravo financijsko stanje. Posebno, utvrđena su brojna nepoštovanja osnovnih računovodstvenih načela koja su dio Međunarodnih računovodstvenih standarda (MRS) a kako nijedno od tih pitanja nije bilo spomenuto u revizorskom izvješću, za ta se društva ne može smatrati da imaju jasan računovodstveni okvir u skladu s MRS-om i da provode neovisne revizije u skladu s MRS-om.
(25)
Vezano uz procjenu početne imovine, ta tri društva nisu bila u mogućnosti pružiti obrazloženje o osnovi na kojoj je provedena ta procjena. Konačno, u dva slučaja društva nisu mogla osigurati dokaz o svim plaćanjima za pravo na korištenje zemlje. Oba nedostatka pokazala su da postoje značajne nepravilnosti prenesene iz sustava netržišnog gospodarstva.
(26)
Zatraženo je mišljenje Savjetodavnog odbora, a stranama kojih se to izravno ticalo dana je mogućnost da komentiraju gore navedene rezultate. Industrija Zajednice i tri proizvođača izvoznika primili su objavu ocjene o MET-u i dana im je mogućnost za davanje komentara. Proizvođači izvoznici uputili su niz komentara u odnosu na nalaze, a Komisija im je, međutim, odgovorila ne mijenjajući ipak sveobuhvatnu ocjenu. Proizvođači izvoznici posebno su tvrdili da su njihove poslovne odluke neovisne o državnoj intervenciji. Nadalje, prigovorili su posebnim nalazima vezano uz troškove i procjenu imovine. Međutim, nisu priloženi dokazi kojima bi se potkrijepile te tvrdnje, koje su se stoga morale odbaciti.
(27)
S obzirom na navedeno zaključeno je da se MET ne bi trebao odobriti proizvođačima iz NRK-a.
3.2. Individualni tretman („IT”)
(28)
Članak 9. stavak 5. Osnovne uredbe predviđa da se, kada se primjenjuje članak 2. stavak 7. točka (a) Osnovne uredbe, utvrđuje pojedinačna pristojba za društva koja mogu dokazati da zadovoljavaju kriterije određene u članku 9. stavku 5. Osnovne uredbe za dobivanje pojedinačnog tretmana.
(29)
Proizvođači iz NRK-a kojima se ne može odobriti MET također su zatražili individualni tretman u slučaju da im se ne odobri MET. Međutim, utvrđeno je da država ima velik utjecaj, tako da se u dva slučaja odluke društva nisu smatrale neovisno donesenima, a uplitanje države moglo je biti takvo da bi postojao visok rizik od izbjegavanja mjera. Što se tiče trećeg društva u zajedničkom vlasništvu, bivšeg državnog poduzeća, postoje jaki pokazatelji da je još uvijek prisutna znatna mogućnost utjecaja države što može dovesti do rizika izbjegavanja mjera.
(30)
Potonji proizvođač izvoznik tvrdio je da mogućnost utjecaja države nije dovoljan razlog za odbijanje pojedinačnog tretmana jer bi takav zaključak bio temeljen isključivo na pretpostavkama.
(31)
U skladu s člankom 9. stavkom 5. točkom (e) Osnovne uredbe, kada se primjenjuje članak 2. stavak 7. točka (a) pojedinačna pristojba može se utvrditi samo kada izvoznik može dokazati, na osnovu ispravno potkrijepljenih tvrdnji, da uplitanje države nije takvo da omogućuje izbjegavanje mjera, ako se pojedinačnim izvoznicima odrede različite carinske stope. Prvo, dotično društvo nije moglo razjasniti točnu ulogu i odgovornosti svojega glavnog direktora. Također nije moglo razjasniti jesu li trenutačni dioničari zaista platili dionice koje posjeduju u bivšem državnom poduzeću. Na temelju toga razumno je zaključiti da se značajan utjecaj države ne može dovoljno isključiti. Rizik od izbjegavanja mjera je prema tome ocijenjen previsokim, a tvrdnje proizvođača izvoznika s tim u vezi morale su se odbaciti.
(32)
Slijedom toga, budući da je zaključeno da proizvođači iz NRK-a ne zadovoljavaju zahtjeve za odobrenje pojedinačnog tretmana u skladu s člankom 9. stavkom 5. Osnovne uredbe, individualni tretman morao se odbiti te je utvrđena jedinstvena pristojba za cijelu zemlju.
3.3. Uobičajena vrijednost
3.3.1. Analogna zemlja
(33)
U skladu s člankom 2. stavkom 7. točkom (a) Osnovne uredbe, uobičajena vrijednost za proizvođače izvoznike kojima nije odobren MET mora se utvrditi na osnovu cijena ili izračunane vrijednosti u analognoj zemlji ili cijene iz te treće zemlje prema drugim zemljama, uključujući Zajednicu, ili, kada to nije moguće, na nekoj drugoj razumnoj osnovi uključujući cijenu koja je stvarno plaćena ili koja se treba platiti u Zajednici za istovjetni proizvod, odgovarajuće prilagođenu, ako je potrebno, kako bi uključila razumnu profitnu maržu.
(34)
U nedostatku proizvodnje dotičnog proizvoda izvan Zajednice i NRK-a, Komisija je u obavijesti o pokretanju postupka iznijela svoju namjeru da temelji uobičajenu vrijednost, u skladu s člankom 2. stavkom 7. točkom (a) Osnovne uredbe, na cijenama koje su stvarno plaćene ili se trebaju platiti u Zajednici za istovjetni proizvod.
(35)
Tri proizvođača iz NRK-a prigovorila su na prijedlog, tvrdeći da unutar Zajednice nema dovoljno konkurencije i da se proizvodni proces u Zajednici ne može usporediti s onim u NRK-u. Tvrdili su da se uobičajena vrijednost treba temeljiti na izvoznoj cijeni podnositelja prigovora iz NRK-a ili na trošku proizvodnje DCD-a u NRK-u.
(36)
Izvozna cijena industrije Zajednice u treće zemlje nije mogla biti primijenjena jer se nije moglo isključiti da su te cijene jednako dampirane. Stoga dotični proizvođači-izvoznici nisu mogli dokazati da bi ta metodologija bila razumnija od one koju su koristile institucije Zajednice. Posebno se nije moglo dokazati niti su inače postojali ikakvi dokazi da konkurencija na tržištu Zajednice nije dostatna i da, kao posljedica toga, podaci koji se odnose na industriju Zajednice nisu pouzdani. Što se tiče razlika u proizvodnom procesu, one nisu smatrane značajnima.
(37)
Nadalje, nijednom od triju društava nije odobren MET i stoga troškovi proizvodnje kineskih proizvođača izvoznika nisu smatrani pouzdanima.
(38)
Na temelju toga smatralo se da je najrazumnija osnova za utvrđivanje uobičajene vrijednosti upotrijebiti trošak proizvodnje industrije Zajednice istovjetnog proizvoda prilagođen, ako je potrebno” a posebno uzeti u obzir razlike u proizvodnim procesima i pristupa sirovinama.
(39)
Proizvođači izvoznici tvrdili su da se utvrđivanje uobičajene vrijednosti temelji na raspoloživim činjenicama i stoga na članku 18. Osnovne uredbe. Nadalje se tvrdilo da takav pristup nije opravdan budući da su oni u potpunosti surađivali u sadašnjem ispitnom postupku.
(40)
Tvrdnja tih proizvođača izvoznika da je uobičajena vrijednost utvrđena u skladu s člankom 18. Osnovne uredbe je netočna. Točno je da je, kako je gore navedeno, uobičajena vrijednost utvrđena u skladu s člankom 2. stavkom 7. točkom (a) Osnovne uredbe što omogućuje da se upotrijebi svaka druga razumna osnova ako ne bi bilo moguće temeljiti uobičajenu vrijednost na troškovima i cijenama iz analogne zemlje ili na izvoznim cijenama iz takve zemlje prema drugim trećim zemljama. Stoga je ta tvrdnja odbačena.
3.3.2. Utvrđivanje uobičajene vrijednosti
(41)
Istovjetni proizvod industrija Zajednice prodala je u reprezentativnim količinama. Međutim, domaća prodaja industrije Zajednice imala je gubitke. Zato se uobičajena vrijednost temeljila na proizvodnim troškovima industrije Zajednice uvećanima za razumni iznos za troškove prodaje, opće i upravne troškove i dobit. Usklađenje je napravljeno s troškovima proizvodnje industrije Zajednice kako bi se nadoknadili dodatni troškovi prijevoza radi fizičke odvojenosti proizvodnih jedinica, neizravnog pristupa sirovinama koje se moraju prevoziti iz udaljenih proizvodnih mjesta te radi odlaganja nusproizvoda (čađe). Nadalje, dodana je procijenjena dobit koja odgovara dobiti koju je ostvarila industrija Zajednice u 2001., zajedno s 4,3 % za prodajne i upravne troškove i opće troškove temeljeno na informacijama koje je dostavila industrija Zajednice.
3.4. Izvozne cijene
(42)
Sve izvozne prodaje u Zajednicu od strane proizvođača iz NRK-a provedene su izravno neovisnim kupcima u Zajednici stoga je izvozna cijena utvrđena u skladu s člankom 2. stavkom 8. Osnovne uredbe na osnovi stvarno plaćenih cijena ili cijena koje se trebaju platiti.
3.5. Usporedba
(43)
Prosječna ponderirana uobičajena vrijednost gore utvrđena uspoređena je s prosječnom ponderiranom izvoznom cijenom prodaja u Zajednicu onih društava koja su surađivala i kojima nije odobren MET, kako je predviđeno u skladu s člankom 2. stavkom 11. Osnovne uredbe.
3.6. Dampinška marža
(44)
Na temelju toga dampinška marža u cijeloj zemlji izražena kao postotak CIF uvozne cijene na granici Zajednice, bez carine, iznosi 91,8 %.
4. ŠTETA
4.1. Uvodna napomena
(45)
Budući da se analiza odnosi na samo jedno trgovačko društvo, radi tajnosti većina je pokazatelja dana u indeksiranom obliku ili rasponima.
4.2. Proizvodnja Zajednice
(46)
Ukupna proizvodnja Zajednice u razdoblju ispitnog postupka iznosila je između 15 000 i 20 000 tona.
4.3. Definicija industrije Zajednice
(47)
Proizvodnja proizvođača iz Zajednice AlzChem GmbH predstavlja 100 % proizvedenog DCD-a u Zajednici. Prema tome smatra se da to društvo predstavlja industriju Zajednice („IZ”) u smislu članka 4. stavka 1. i članka 5. stavka 4. Osnovne uredbe.
4.4. Potrošnja Zajednice
(48)
Potrošnja Zajednice utvrđena je na osnovu opsega prodaje industrije Zajednice na tržištu Zajednice uvećanog za uvoze iz NRK-a i drugih trećih zemalja prema odgovarajućoj oznaci KN prema podacima Eurostata. Kako je prikazano u tablici potrošnja Zajednice dotičnog proizvoda ostala je stabilna (+ 1 %) tijekom dotičnog razdoblja. U tom kontekstu treba primijetiti da podaci koji se odnose na 2002. također uključuju uvoze za norveškog proizvođača, ODDA, koji je iste godine prestao s radom.
(49)
Prema jednom uvozniku, zatvaranje ODDA-a dovelo je do gomilanja zaliha njegovih kupaca u 2003. čime se također može objasniti zašto je potrošnja dosegla vrhunac te godine.
2002.
2003.
2004.
2005.
RIP
Potrošnja Zajednice (tone)
13 258
15 594
13 119
12 469
13 417
Indeks 2002. = 100
100
118
99
94
101
4.5. Uvoz u Zajednicu iz NRK-a
4.5.1. Opseg i tržišni udio uvoza iz NRK-a
(50)
Uvoz iz NRK-a prema podacima Eurostata povećao se sa 2 476 tona u 2002. na 6 002 tona u razdoblju ispitnog postupka. Tržišni udio povećao se sa 15-25 % na 40-50 % u istom razdoblju, budući da su kineski proizvođači preuzeli veliki dio tržišnog udjela koji je prije držao norveški proizvođač ODDA. Povećanje uvoza posebno je naglašeno u 2003.
2002.
2003.
2004.
2005.
RIP
Opseg uvoza (tone)
2 476
6 173
4 283
5 218
6 002
Indeks 2002. = 100
100
249
173
211
241
Tržišni udio
15-25 %
35-45 %
30-40 %
35-45 %
40-50 %
4.5.2. Cijene uvoza i sniženje cijena
(51)
Prema podacima Eurostata uvozne cijene smanjile su se za 11 % u dotičnom razdoblju s 1 149 eura/tona u 2002. na 1 022 eura/tona u razdoblju ispitnog postupka.
2002.
2003.
2004.
2005.
RIP
Uvozne cijene iz NRK-a
(EUR/tona)
1 149
1 071
1 338
980
1 022
Indeks 2002. = 100
100
93
116
85
89
(52)
Kako bi se utvrdilo sniženje cijena napravljena je usporedba između prodajnih cijena industrije Zajednice na tržištu Zajednice tijekom razdoblja ispitnog postupka i onih koje su naplaćivali kineski proizvođači izvoznici. Budući da kineski proizvođači nisu izvozili takozvani mikro DCD, taj je tip isključen iz izračuna sniženja cijena.
(53)
Relevantne prodajne cijene industrije Zajednice bile su one prema neovisnim kupcima, prilagođene prema potrebi na razinu franko tvornica. Te su cijene uspoređene s prodajnim cijenama koje su naplaćivali proizvođači izvoznici uključujući sve popuste i prilagođene prema potrebi na CIF cijene na granici Zajednice uz odgovarajuću prilagodbu za troškove carinjenja i troškove nakon uvoza. Primjenjiva ugovorna pristojba za treće zemlje od 6,5 % dodana je na CIF cijenu kako bi se dobila jedinična cijena za slobodan promet.
(54)
U razdoblju ispitnog postupka prosječna ponderirana marža sniženja cijena izražena kao postotak prosječne prodajne cijene franko tvornica industrije Zajednice bila je između 25 % i 35 % za kineske proizvođače koji su surađivali.
4.6. Situacija industrije Zajednice
(55)
U skladu s člankom 3. stavkom 5. Osnovne uredbe ispitivanje učinka dampinškog uvoza na industriju Zajednice uključivalo je analizu svih gospodarskih čimbenika koji su utjecali na stanje industrije od 2002. do razdoblja ispitnog postupka.
(56)
Dolje izneseni čimbenici štete odnose se samo na prodaje na slobodnom tržištu koje predstavljaju 85 % proizvodnje DCD-a u industriji Zajednice. Treba primijetiti da je preostalih 15 % proizvodnje DCD-a korišteno interno. Industrija Zajednice integrirani je proizvođač koji koristi DCD za daljnju preradu i pretvorbu DCD-a za proizvodnju daljnjih proizvoda od DCD-a bez izdavanja trgovačkih faktura. Vlastita potrošnja ostala je uglavnom stabilna u dotičnom razdoblju pa prema tome nije mogla utjecati na situaciju industrije Zajednice.
4.6.1. Proizvodnja, proizvodni kapacitet i iskorištenost kapaciteta
(57)
Proizvodni kapacitet povećao se za 33 % između 2002. i razdoblja ispitnog postupka. Povećanje kapaciteta dogodilo se tijekom 2003. i 2004. nakon zatvaranja proizvodnje norveškog proizvođača, ODDA, kasne 2002. Dodatni proizvodni kapacitet treba promatrati s obzirom na činjenicu da je ODDA prestao s proizvodnjom i da je to društvo već imalo udio od oko 25 % na tržištu Zajednice, a prodavalo je i na druga tržišta. Povećani proizvodni kapacitet postignut je ulaganjima i tehničkim poboljšanjima.
(58)
Kao posljedica povećanog kapaciteta i prodaje, opseg prodaje povećao se za 37 % između 2002. i razdoblja ispitnog postupka. Najveće povećanje dogodilo se između 2002. i 2003. Proizvodni opsezi dosegli su vrhunac u 2004. nakon čega su se naglo smanjili u 2005. i ponovno povećali u razdoblju ispitnog postupka.
(59)
Iskorištenost kapaciteta povećala se za 3 postotna boda u dotičnom razdoblju.
2002.
2003.
2004.
2005.
RIP
Proizvodnja (indeks)
100
133
143
124
137
Proizvodni kapacitet (indeks)
100
120
133
133
133
Iskorištenost kapaciteta
84 %
93 %
91 %
78 %
87 %
4.6.2. Zalihe
(60)
Zalihe su se značajno povećale u dotičnom razdoblju. Do toga je došlo zbog toga što industrija Zajednice zbog dampinškog uvoza nije mogla povećati svoj opseg prodaje u mjeri u kojoj je to očekivala nakon zatvaranja ODDA-a, kako je objašnjeno u nastavku.
2002.
2003.
2004.
2005.
RIP
Zalihe (indeks)
100
151
187
91
178
4.6.3. Opsezi prodaje, tržišni udjeli i prosječne jedinične cijene u Zajednici
(61)
Dok je potrošnja Zajednice ostala stabilna, prodaja DCD-a od strane industrije Zajednice neovisnim kupcima na tržištu Zajednice povećala se za 6 % tijekom dotičnog razdoblja. Dosegla je vrhunac 2003., a sustavno se smanjivala u 2004. i 2005. da bi se neznatno povećala u razdoblju ispitnog postupka. Međutim, te su se prodaje stalno odvijale po cijenama znatno ispod troškova proizvodnje, osim prodaja mikro DCD-a koje predstavljaju između 0 % i 10 % ukupnih prodaja [radi povjerljivosti podataka nisu navedeni točni iznosi] na tržištu Zajednice i koje su bile vrlo profitabilne.
(62)
Povrh toga, treba podsjetiti da industrija Zajednice koristi DCD vlastite proizvodnje za proizvodnju drugih derivatnih kemijskih proizvoda, npr. NCN derivata. Ta vlastita uporaba predstavlja približno 15 % proizvodnje DCD-a industrije Zajednice.
(63)
Opsezi prodaje i tržišni udjeli bili su sljedeći:
2002.
2003.
2004.
2005.
RIP
Opseg prodaje u EZ (indeks)
100
123
118
104
106
Tržišni udio (%)
50-60 %
50-60 %
60-70 %
50-60 %
50-60 %
(64)
Tržišni udio industrije Zajednice povećao se za 3 postotna boda tijekom dotičnog razdoblja. To se, međutim, treba promatrati s obzirom na prazninu na tržištu nastalu zatvaranjem ODDA-a kasne 2002., koji je imao tržišni udio od oko 25 % prije zatvaranja.
(65)
Unatoč konkurenciji kineskog DCD-a i fluktuaciji cijena između 2002. i kraja razdoblja ispitnog postupka, industrija Zajednice povećala je svoje prosječne jedinične prodajne cijene nepovezanim kupcima na tržištu Zajednice za 2 % tijekom dotičnog razdoblja. Međutim, treba ipak napomenuti da te cijene također uključuju mikro DCD za koji ne postoji konkurencija kineskih proizvođača izvoznika i za koji se mogu postići više cijene.
2002.
2003.
2004.
2005.
RIP
Prodajna cijena u EZ-u (indeks)
100
109
105
108
102
4.6.4. Profitabilnost i novčani tok
(66)
Tijekom dotičnog razdoblja profitabilnost industrije Zajednice bila je uvijek negativna. Gubitci su dosegli vrhunac tijekom razdoblja ispitnog postupka kad su bili u rasponu - 20 % do - 30 %. Prema navodu industrije Zajednice referentna godina 2002. treba se smatrati iznimnom radi posebne tržišne situacije nakon zatvaranja ODDA-a. U 2003. industrija Zajednice uspjela je smanjiti svoje gubitke bez obzira na činjenicu da su uvozi iz NRK-a dosegli vrhunac.
2002.
2003.
2004.
2005.
RIP
Profitabilnost
- 20 % do - 30 %
0 % do - 10 %
- 10 % do - 20 %
- 10 % do - 20 %
- 20 % do - 30 %
(67)
Novčani tok bio je uvijek negativan tijekom dotičnog razdoblja uz izuzetak 2003., u skladu sa smanjenjem gubitaka industrije Zajednice te godine.
2002.
2003.
2004.
2005.
RIP
Novčani tok (indeks)
- 100
82
- 136
- 208
- 244
4.6.5. Ulaganja, povrat ulaganja i sposobnost povećanja kapitala
(68)
Industrija Zajednice zabilježila je značajne razine ulaganja posebno u 2003. Ta ulaganja bila su uglavnom povezana s povećanjem proizvodnog kapaciteta kako je prethodno navedeno.
2002.
2003.
2004.
2005.
RIP
Opseg prodaje u EZ (indeks)
100
171
69
44
54
(69)
Povrat ulaganja od proizvodnje i prodaje istovjetnog proizvoda bio je negativan i znatno se smanjio tijekom dotičnog razdoblja, odražavajući gore spomenuti negativan trend u pogledu profitabilnosti.
2002.
2003.
2004.
2005.
RIP
Povrat ulaganja
- 10 % do - 20 %
0 % do - 10 %
- 20 % do - 30 %
- 20 % do - 30 %
- 20 % do - 30 %
(70)
Sposobnost industrije Zajednice da poveća kapital nije bila značajno pogođena tijekom dotičnog razdoblja s obzirom da je DCD predstavljao samo mali udio ukupnog poslovanja industrije Zajednice.
4.6.6. Zapošljavanje, produktivnost, rast i plaće
(71)
Razvoj zapošljavanja, produktivnosti i troškova rada industrije Zajednice bili su sljedeći:
2002.
2003.
2004.
2005.
RIP
Broj zaposlenika (indeks)
100
128
122
117
114
Produktivnost (tone/zaposlenik)
(indeks)
100
104
118
106
121
Troškovi rada po zaposleniku
(indeks)
100
100
103
103
106
(72)
Industrija Zajednice povećala je broj svojih zaposlenika između 2002. i razdoblja ispitnog postupka za 14 %. Istodobno, produktivnost se povećala kao rezultat postupka racionalizacije i povećane proizvodnje.
(73)
Prosječna razina plaća povećala se za 6 % tijekom dotičnog razdoblja.
4.6.7. Opseg dampinške marže i oporavak od prethodnog dampinga
(74)
U pogledu utjecaja opsega sadašnje dampinške marže na industriju Zajednice, s obzirom na opseg i cijene dampinškog uvoza iz NRK-a, taj se utjecaj ne može smatrati zanemarivim.
(75)
Nadalje, nije bilo pokazatelja da se industrija Zajednice oporavljala od učinaka prethodnog dampinga.
4.7. Zaključak o šteti
(76)
Osim vrhunca u 2003., potrošnja je ostala stabilna tijekom dotičnog razdoblja. Tijekom istog razdoblja opseg dampinškog uvoza dotičnog proizvoda dramatično se povećao i tako je njihov tržišni udio narastao s 15 % do 25 % u 2002. na 40 % do 50 % u razdoblju ispitnog postupka. Prosječne cijene dampinškog uvoza bile su znatno niže od onih industrije Zajednice u dotičnom razdoblju. Na prosječnoj ponderiranoj osnovi, cijene tih uvoza snizile su cijene industrije Zajednice za 25-35 % u razdoblju ispitnog postupka.
(77)
Tijekom istog razdoblja industrija Zajednice pretrpjela je značajne gubitke dostižući vrhunac tijekom razdoblja ispitnog postupka kada su oni bili u rasponu između - 20 % i - 30 %. U skladu s negativnim razvojem profitabilnosti pripadajući pokazatelji kao što su povrat ulaganja i novčani tok pokazali su negativan trend.
(78)
Pojedini pokazatelji štete kao što su opsezi proizvodnje, proizvodni kapacitet, opsezi prodaje, tržišni udio i prodajne cijene na tržištu Zajednice pokazali su pozitivan trend tijekom dotičnog razdoblja. U toj procjeni vlastita uporaba nije uzeta u obzir budući da je ostala stabilna u dotičnom razdoblju i zbog toga nije imala utjecaj na analizu štete.
(79)
Međutim, pozitivan razvoj nekih pokazatelja štete treba promatrati s obzirom na zatvaranje norveškog proizvođača ODDA kasne 2002., i narednu konkurenciju između industrije Zajednice i kineskih proizvođača izvoznika za preuzimanje tržišnog udjela koji je držao ODDA. Ustvari, treba primijetiti da su kineski uvozi ispunili većinu praznog prostora koji je nastao zatvaranjem ODDA-a: u početku, 2003. industrija Zajednice uspjela je zadržati oko 1/3 tržišnog udjela koji je imao ODDA. To se znatno smanjilo na oko 1/7 tijekom razdoblja ispitnog postupka. Stoga, iako su neki pokazatelji pokazali blagi pozitivan trend, u praksi su se mogli razvijati puno povoljnije da na njih nije utjecao dampinški uvoz iz NRK-a. U svakom slučaju pokazatelji povezani s financijskim poslovanjem industrije Zajednice (dobit, povrat ulaganja, novčani tok) pokazali su takav negativan trend da uvelike nadilaze bilo kakav pozitivan razvoj. Ustvari, kako pokazuje njezina financijska situacija, industrija Zajednice nije mogla imati koristi od prestanka proizvodnje ODDA-a i sada je u stanju kada je njezina održivost upitna, ako se ne poduzmu neke mjere.
(80)
S obzirom na prije spomenuto, zaključuje se da je industrija Zajednice pretrpjela materijalnu štetu u smislu članka 3. Osnovne uredbe.
5. UZROČNOST
5.1. Uvod
(81)
U skladu s člankom 3. stavcima 6. i 7. Osnovne uredbe, ispitalo se je li postojala uzročno-posljedična veza između dampinškog uvoza dotičnog proizvoda podrijetlom iz NRK-a i štete koju je pretrpjela industrija Zajednice. Poznati čimbenici, različiti od dampinških uvoza, koji su istodobno mogli naštetiti industriji Zajednice također su ispitani kako bi se osiguralo da se moguća šteta nastala zbog tih drugih čimbenika ne pripiše dampinškom uvozu.
5.2. Učinak dampinškog uvoza
(82)
Podsjeća se da se svi uvozi dotičnog proizvoda iz NRK-a odnose na standardni tip DCD-a, koji predstavlja najveći dio prodaje industrije Zajednice na tržištu Zajednice. Prodaja industrije Zajednice takozvanog mikro DCD-a koji kineski proizvođači nisu izvozili mora se izuzeti pri izračunu sniženja cijena.
(83)
Uvozi iz NRK-a povećali su se za 141 % tijekom dotičnog razdoblja. Kao posljedica toga njihov se tržišni udio povećao s 15-25 % u 2002. na 40-50 % u razdoblju ispitnog postupka. Važno je napomenuti da je opseg dampinškog uvoza dosegao vrhunac 2003., sa 6 173 tona, odražavajući učinke zatvaranja norveškog proizvođača, zatim se smanjio 2004. da bi se ponovno stalno povećavao u 2005. i tijekom razdoblja ispitnog postupka, kada je dosegnuo 6 002 tona.
Tablica 1.
Uvozi iz NRK-a
(84)
Prosječne cijene dampinškog uvoza bile su znatno niže od onih u industriji Zajednice, snižavajući ih za 25-35 % u razdoblju ispitnog postupka. Kineske izvozne cijene smanjile su se za 11 % tijekom dotičnog razdoblja ali nisu pratile očiti trend snižavanja. Naime kineski proizvođači izvoznici snizili su svoje cijene za 7 % u 2003., nastojeći preuzeti tržišni udio koji je imao ODDA. Nakon što su preuzeli većinu tržišnog udjela, povećali su svoje cijene za 25 % u 2004., snizili ih za 27 % u 2005. i zatim ih opet povećali za 4 % u razdoblju ispitnog postupka.
(85)
Istodobno, dok su se cijene dampinškog uvoza snizile za 11 % tijekom dotičnog razdoblja industrija Zajednice uspjela je održati svoje sveukupne cijene relativno stabilnima (povećanje od 2 %). Međutim, treba imati na umu da te cijene uključuju mikro DCD za koji ne postoji konkurencija iz NRK-a i koji ima znatno višu cijenu. Stoga na godišnje prosječne prodajne cijene industrije Zajednice utječe varijacija opsega prodaje i cijene standardnog odnosno mikro DCD-a.
Tablica 2.
Razvoj jediničnih cijena
(86)
S obzirom na značajno sniženje cijena ustanovljeno za standardni DCD, koje je doseglo 25-35 % u razdoblju ispitnog postupka, jasno je da su dampinški uvozi izvršili snažan pritisak na snižavanje prodajne cijene industrije Zajednice, za standardni DCD koji predstavlja većinu prodaje, te su time spriječili industriju Zajednice da utvrdi cijene na razinama s kojima bi pokrila svoje troškove proizvodnje. Posljedica toga je bio negativan učinak na profitabilnost industrije Zajednice uzrokujući znatan dio značajnih gubitaka tijekom cijelog dotičnog razdoblja.
(87)
Budući da je industrija Zajednice imala gubitke u prodaji DCD-a već u 2002. ispitano je jesu li ti gubitci strukturne prirode ili su uzrokovani samo dampinškim uvozom. U tom pogledu treba imati na umu da su dampinški uvozi bili jako prisutni na tržištu Zajednice već u 2002., s tržišnim udjelom od 15-25 %. Nadalje, industrija Zajednice je priložila dokaz koji je pokazao da je zbog programa smanjenja troškova uspjela održati jedinične cijene stabilnima tijekom dotičnog razdoblja, unatoč povećanju cijena sirovine. Međutim, zbog sniženja cijena uzrokovanog kineskim uvozom to nije imalo željeni učinak smanjenja gubitaka već ih je samo spriječilo da se povećaju.
(88)
Zahvaljujući naporima u smanjenju troškova i izlaska ODDA-a s tržišta kasne 2002., industrija Zajednice bila je u postupku oporavka prije vrhunca kineskih uvoza u 2003. Nakon tog vrhunca koji je Kinezima omogućio da preuzmu većinu tržišnog udjela ODDA-a, gubitci industrije Zajednice su se povećali na između - 10 % i - 20 % u 2004. i nastavili su se sustavno povećavati u 2005. i u razdoblju ispitnog postupka, u skladu s povećanjem opsega dampinškog uvoza i smanjenjem prosječnih uvoznih cijena.
Tablica 3.
Profitabilnost industrije Zajednice
(89)
Uzročno-posljedična veza između dampinškog uvoza i pogoršanja gospodarske situacije industrije Zajednice čini se da se još više ojačala činjenicom da industrija Zajednice ima dobit na tipu (mikro DCD) za koji nema kineskih uvoza, dok stvara velike gubitke na standardnom tipu DCD-a gdje se suočava s nelojalnom konkurencijom iz NRK-a.
(90)
S obzirom na gore navedeno, a posebno na razvoj tržišnog udjela dampinškog uvoza, kako je dolje prikazano, po cijenama koje značajno snižavaju cijene industrije Zajednice, zaključuje se da je dampinški uvoz imao odlučujuću ulogu u štetnoj situaciji industrije Zajednice.
Tablica 4.
Razvoj tržišnih udjela
2002.
2003.
2004.
2005.
RIP
Dampinški uvoz iz NRK-a
15-25 %
35-45 %
30-40 %
35-45 %
40-50 %
Industrija Zajednice
50-60 %
50-60 %
60-70 %
50-60 %
50-60 %
5.3. Učinci drugih čimbenika
5.3.1. Uvodna napomena
(91)
S obzirom na stabilnu potrošnju Zajednice tijekom dotičnog razdoblja i na nepostojanje uvoza iz bilo kojih drugih trećih zemalja, i da su jedini poznati proizvođači DCD-a bili industrija Zajednice i nekoliko kineskih proizvođača, postoji vrlo malo drugih poznatih čimbenika koji su mogli doprinijeti štetnoj situaciji industrije Zajednice.
5.3.2. Rezultati izvoza industrije Zajednice
(92)
Ispitano je jesu li izvozi industrije Zajednice u zemlje koje nisu u EU-u doprinijeli šteti pretrpljenoj tijekom dotičnog razdoblja. Izvozi u zemlje koje nisu u EU-u predstavljali su značajan udio, između 30 % i 50 % u prodaji dotičnog proizvoda industrije Zajednice tijekom razmatranog razdoblja. Opseg izvoza se znatno povećao, za 58 % između 2002. i razdoblja ispitnog postupka dok se prosječna jedinična cijena snizila za 2 %. To pokazuje da unatoč snažnoj konkurenciji kineskih izvoznika i na tržištima izvan Zajednice postoji velika potražnja za DCD-om proizvedenim u industriji Zajednice čak i po cijenama dosta višim od cijena kineskih izvoznika, iako se, kako je gore objašnjeno, više prosječne cijene mogu objasniti višim cijenama postignutim za mikro DCD.
(93)
Kako bi se mogli natjecati s jeftinijim kineskim standardnim DCD-om i na tržištima izvan EU-a, izvozne prodaje industrije Zajednice odvijale su se po cijenama znatno nižim od troška proizvodnje te time dovodile u pitanje sveukupnu profitabilnost. Međutim, ti izvozi nisu izravno utjecali na profitabilnost tržišta Zajednice.
5.3.3. Navodna samonanesena šteta
(94)
S obzirom da je industrija Zajednice imala gubitke na dotičnom proizvodu tijekom nekoliko godina i unatoč tome je odlučila uložiti u dodatne kapacitete u 2003. i 2004. što je dovelo do povećanja proizvodnih opsega i zaliha, ispitano je: i. jesu li gubitci strukturne prirode; i ii. je li odluka da se ulaže u dodatni kapacitet doprinijela štetnoj situaciji industrije Zajednice. Potonji argument je također naveo jedan uvoznik koji je tvrdio da je odluka industrije Zajednice da poveća proizvodni kapacitet za jednu trećinu, znajući za već postojeće uvoze iz Kine, pridonijela znatnom pritisku na tržištu.
(95)
Vezano uz razine gubitaka, podaci dobiveni od industrije Zajednice pokazuju da je zahvaljujući programu sniženja troškova industrija Zajednice uspjela održati svoje jedinične troškove stabilnima tijekom dotičnog razdoblja, unatoč povećanju cijena sirovina. Međutim, industrija Zajednice trpi zbog poteškoća s troškovima jer ima tri različita proizvodna pogona, nije blizu rudnika i ima skup proizvodni proces, iako nije moguće uspoređivati strukturu troška industrije Zajednice s onom bilo kojeg drugog proizvođača DCD-a, jer nijednom od kineskih proizvođača izvoznika nije odobren MET. Neovisno o tome, činjenica da je industrija Zajednice imala malu dobit u 2001. i da ima dobit s vrstom proizvoda (mikro DCD) koji kineski proizvođači ne izvoze, jasno pokazuje da bi u normalnim uvjetima tržišnog natjecanja industrija Zajednice mogla biti puno bolja i da zbog toga iznos gubitaka nije isključivo strukturni.
(96)
Vezano uz odluku industrije Zajednice da poveća proizvodni kapacitet, treba napomenuti da se to dogodilo nakon zatvaranja ODDA-a, koji je prije svojeg zatvaranja imao značajan tržišni udio na tržištu Zajednice. Da nije bilo kineskih uvoza koji su uspjeli preuzeti većinu tržišnog udjela ODDA-a zbog dampinških cijena, industrija Zajednice mogla je očekivati preuzimanje puno većeg dijela tržišta. S druge strane, gospodarski subjekt nikad ne može očekivati da će se u slučaju povećanja potrošnje u njegovom području baš njemu obratiti za nabavu, a ne stranim izvorima.
(97)
Zbog gore navedenog jasno je da čak i ako se teška financijska i gospodarska situacija industrije Zajednice ne može smatrati samonanesenom, nepostojanje profitabilnosti dotičnog proizvoda djelomično je i rezultat visokih troškova proizvodnje i odluka o ulaganjima.
5.4. Zaključak o uzročnosti
(98)
Zaključno, potvrđuje se da je kineski dampinški uvoz koji je značajno povećao svoj tržišni udio tijekom dotičnog razdoblja, po cijenama koje su bile niže od onih u industriji Zajednice, bitno pridonio teškoj financijskoj i gospodarskoj situaciji industrije Zajednice. To je, ako se promatra izdvojeno, prouzročilo materijalnu štetu. Međutim, ne može se poreći da su značajni gubitci nastali tijekom dotičnog razdoblja također djelomično doprinijeli strukturi troška industrije Zajednice.
(99)
Ispitni je postupak pokazao da ostali poznati čimbenici kao što su troškovi, povećani kapacitet i rezultati izvoza industrije Zajednice, čak i ako su doprinijeli šteti, ne prekidaju uzročno-posljedičnu vezu između štete koju je industrija Zajednice pretrpjela i uvoza iz NRK-a.
(100)
Prema tome se zaključuje da je dampinški uvoz podrijetlom iz NRK-a prouzročio materijalnu štetu industriji Zajednice u smislu članka 3. stavka 6. Osnovne uredbe.
6. INTERES ZAJEDNICE
(101)
U skladu s člankom 21. Osnovne uredbe ispitano je postoje li snažni razlozi da se zaključi da nije u interesu Zajednice uvesti antidampinšku mjeru u ovom slučaju. Analiziran je vjerojatan učinak mjera na sve zainteresirane strane i posljedice neuvođenja mjera.
6.1. Interes industrije Zajednice
(102)
Štetna situacija industrije Zajednice rezultat je njezine poteškoće u natjecanju s dampinškim uvozima koji su se znatno povećali tijekom dotičnog razdoblja i prouzročili jaki pad cijena na tržištu Zajednice, sprječavajući industriju Zajednice da postavi cijene na razinu s kojom može pokriti troškove.
(103)
Smatra se da bi uvođenje mjera omogućilo industriji Zajednice da povisi cijenu DCD-a na razinu koja bi joj omogućila da počne poslovati s dobiti te tako zadrži svoju prisutnost na tržištu Zajednice.
(104)
Ako se mjere ne uvedu industrija Zajednice bit će prisiljena nastaviti usklađivati svoje cijene s cijenama dampinškog uvoza kako bi ostala na tržištu. To bi za posljedicu imalo daljnje financijske gubitke. Budući da sadašnja situacija, obilježena izostankom profitabilnosti tijekom nekoliko godina, nije održiva, neuvođenje mjera dovelo bi do nestajanja ove proizvodne linije i do gubitaka radnih mjesta.
(105)
Zbog gore navedenog zaključuje se da je uvođenje antidampinških mjera u interesu industrije Zajednice.
6.2. Tržišno natjecanje i učinci koji narušavaju trgovinu
(106)
Proizvođači izvoznici koji su surađivali, kao i nekoliko korisnika i uvoznika tvrdili su da će uvođenje antidampinških mjera isključiti kineske uvoze s tržišta Zajednice, a u nedostatku uvoza iz drugih zemalja dovesti do monopola industrije Zajednice. Proizvođači izvoznici i jedan uvoznik ukazali su i na opasnost kritične situacije nabave na tržištu Zajednice, ako se mjere uvedu na razini koja bi zabranila uvoze iz NRK-a.
(107)
Međutim, smatra se da s obzirom na jaku tržišnu poziciju koju su stekli kineski proizvođači izvoznici zahvaljujući dampinškoj praksi i cijenama koje značajno snižavaju cijene industrije Zajednice, uvođenje mjera na dolje opisanoj razini ne bi ih isključilo iz tržišta Zajednice već bi se samo ponovno uspostavila jednaka pravila igre za sve koja će omogućiti industriji Zajednice i kineskim proizvođačima izvoznicima da se natječu pod jednakim uvjetima. Osim toga, natjecanje između kineskih izvoznika i industrije Zajednice na tržištu Zajednice i dalje će postojati, jamčeći tako stalnu nabavu iz nekoliko izvora.
(108)
S druge strane, ako se antidampinške mjere ne uvedu ne može se isključiti da industrija Zajednice mora prestati s proizvodnim djelatnostima u ovoj posebnoj grani poslovanja, što bi dovelo do suprotnog scenarija tj. monopola kineskih uvoza. Oba scenarija tj. monopol bilo kojeg od ova dva izvora nabave moraju se izbjeći. Naime, oba korisnika koja su surađivala naglasila su potrebu za dvama izvorima nabave.
(109)
Zbog toga se smatra da će uvođenje antidampinških mjera na dolje opisanoj razini jamčiti održavanje dvaju izvora nabave na tržištu Zajednice.
6.3. Interes korisnika
(110)
Dva industrijska korisnika, jedan obavlja djelatnost u farmaceutskom sektoru, a drugi u štavljenju kože surađivali su u ispitnom postupku. Oba korisnika kupuju predmetni proizvod izravno iz NRK-a i iz industrije Zajednice. Treći korisnik koji proizvodi posebne kemikalije za papir reagirao je na objavu konačnih nalaza ispitnog postupka dostavivši komentare o očekivanim učincima uvođenja antidampinških pristojbi.
(111)
Korisnik iz farmaceutskog sektora gdje je DCD važna sirovina u proizvodnji metformina, lijeka za dijabetes, tvrdio je da će svako povećanje cijena prouzročeno uvođenjem antidampinških mjera imati negativan utjecaj na njegovu konkurentnost u odnosu na proizvođače izvan Zajednice, uglavnom u Indiji. Budući da DCD predstavlja relativno važan udio u njegovim troškovima, taj korisnik procjenjuje da će čak i malo povećanje cijene DCD-a utjecati na prodajne cijene metformina te stoga imati negativan učinak na njegove tržišne udjele i konkurentnost. Međutim, informacije koje su dane na raspolaganje Komisiji o troškovima i profitabilnosti spomenutog korisnika pokazuju da će pristojba na predloženoj razini moći biti apsorbirana barem djelomično.
(112)
U komentarima na objavu konačnih nalaza ispitnog postupka, gore navedeni korisnik tvrdio je da neće moći apsorbirati povećanje troškova sirovine koje proizlazi iz uvođenja antidampinške pristojbe na predloženoj razini. Tvrdio je da kako bi zadržao svoju konkurentnost i ostao na tržištu sustavno je morao smanjivati svoje troškove proizvodnje. Radi toga se već morao restrukturirati. Pored toga, pregovarao je o sniženjima cijena sa svojim glavnim dobavljačem, industrijom Zajednice. Isti korisnik zaključuje da uvođenje antidampinške pristojbe na predloženoj razini predstavlja stvarnu opasnost da će trebati zatvoriti svoja dva proizvodna pogona u Francuskoj, oba specijalizirana u proizvodnji metformina. Navodno bi to dovelo do gubitka radnih mjesta za 270 ljudi.
(113)
Komisija, međutim, smatra da iako se ne može osporiti da će uvođenje antidampinške pristojbe negativno utjecati na gore navedenog korisnika u smislu nižih marži za njegove prodaje na tržištu Zajednice, treba naglasiti da se značajan dio metformina koji proizvodi ovaj korisnik u Zajednici dalje izvozi, dakle izuzet je od svih carina. Stoga bi uvođenje pristojbe utjecalo na samo dio poslovanja s metforminom. Osim toga, s obzirom na profitnu maržu koju je prikazao ovaj korisnik u svom odgovoru na upitnik, jasno je da bi pristojba mogla biti djelomično apsorbirana i ne bi trebala dovesti do značajnog povećanja cijene metformina koji se prodaje na tržištu Zajednice. Prema tome bilo kakav rizik od gubitaka radnih mjesta nije vrlo izgledan. Također treba napomenuti da bi neuvođenje pristojbi dovelo do situacije u kojoj bi glavni dobavljač ovog korisnika morao zatvoriti svoju djelatnost ostavljajući mu samo jedan izvor nabave.
(114)
Korisnik iz sektora kemikalija za papir također je tvrdio da će antidampinška pristojba na predloženoj razini smanjiti njegovu sposobnost da ostane konkurentan na tržištu Zajednice budući da će njegova konkurencija izvan Zajednice nastaviti imati pristup DCD-u na koji se ne plaćaju antidampinške pristojbe. Međutim, budući da ovaj korisnik nije podnio odgovor na upitnik niti priložio dokaze za svoju tvrdnju, nemoguće je ocijeniti ni kvantificirati utjecaj pristojbe na njegovo poslovanje.
(115)
Međutim, podsjeća se da, kako je gore opisano, oba korisnika koja su surađivala naglasila su važnost održavanja dvaju izvora nabave. Stoga se smatra da će uvođenje antidampinške pristojbe na dolje opisanoj razini osigurati dugoročno postojanje alternativnih izvora nabave za sektore krajnjih korisnika. Neuvođenje mjera, s druge bi strane, za sobom dovelo do rizika uklanjanja jednog izvora nabave.
6.4. Interes nepovezanih uvoznika
(116)
Četiri uvoznika, od kojih jedan također koristi dotični proizvod, sudjelovali su u ispitnom postupku. Najveći od njih, čiji su uvozi predstavljali oko 30 % ukupnog DCD-a uvezenog iz NRK-a u razdoblju ispitnog postupka je naglasio da će uvođenje mjera imati neizbježni negativan utjecaj na njegove djelatnosti, s mogućom posljedicom njegovog povlačenja iz poslovanja s DCD-om, jer u nedostatku proizvodnje DCD-a u drugim trećim zemljama on nema alternativni izvor nabave. To bi moglo dovesti do organizacijskih promjena u trgovačkom društvu.
(117)
Ne može se isključiti da će uvođenje antidampinških mjera negativno utjecati na neke uvoznike. Međutim, budući da će antidampinške mjere samo ponovno uspostaviti konkurentnost na tržištu Zajednice i nadalje, budući da su krajnji korisnici naglasili potrebu za dvama izvorima nabave, smatra se da antidampinške mjere na dolje predloženoj razini, ne bi trebale spriječiti uvoznike u prodaji dotičnog proizvoda u Zajednici.
(118)
Povrh toga, budući da uvoznici opskrbljuju nekoliko različitih sektora krajnjih korisnika gdje DCD predstavlja varijabilan udio u trošku krajnjeg proizvoda, smatra se da sva povećanja cijena proizašla iz uvođenja antidampinških mjera mogu barem djelomično biti prenesena i na korisnike. Također, u ovom kontekstu treba napomenuti da, prema raspoloživim informacijama, uvoznici ne opskrbljuju najveći sektor krajnjeg korisnika tj. sektor farmaceutskih proizvoda, gdje bi se navodno svako dodatno povećanje troška teško moglo prenijeti krajnjim korisnicima radi konkurencije iz trećih zemalja.
(119)
Jedan uvoznik koji dobavlja DCD za industriju tekstila, papira, obrade vode i industriju gnojiva tvrdio je da te industrije ne trebaju DCD više kakvoće koji proizvodi industrija Zajednice. Nadalje je tvrdio da će gore navedene industrije imati poteškoća u prenošenju dodatnih troškova na svoje krajnje korisnike.
(120)
Nije sporno da je DCD koji proizvodi industrija Zajednice možda više kakvoće u usporedbi s DCD-om koji proizvode kineski proizvođači izvoznici. Međutim, ispitni postupak je pokazao da su dotični proizvod i istovjetni proizvod temeljno isti i da imaju ista osnovna kemijska, fizikalna svojstva, tehničke karakteristike i iste uporabe. U pogledu tvrdnje da gore navedene industrije ne bi mogle prenijeti povećanje cijena sirovine na svoje krajnje kupce, potrebno je naglasiti da, u nedostatku suradnje tih krajnjih korisnika, ta se tvrdnja ne može ocijeniti i stoga se mora zanemariti.
(121)
Također treba spomenuti da se profitne marže među uvoznicima koji su surađivali razlikuju. U skladu s podacima koje su osigurali uvoznici, barem dio svih povećanja cijene proizašlih iz uvođenja antidampinških pristojbi mogao bi se apsorbirati.
(122)
Prema tome se smatra da uvođenje antidampinških mjera ne bi imalo ozbiljan negativan utjecaj na uvoznike.
6.5. Zaključak o interesu Zajednice
(123)
Za očekivati je da će uvođenje antidampinških mjera omogućiti industriji Zajednice da ponovno uspostavi profitabilnost u poslovanju s DCD-om, što će joj omogućiti da ostane na tržištu. S obzirom na stalno pogoršanje financijske situacije industrije Zajednice koja je jednu cijelu poslovnu djelatnost učinila neprofitabilnom, postoji veliki rizik da bi, ako se ne uvedu mjere, industrija Zajednice morala razmisliti o povlačenju iz poslovanja s DCD-om što bi rezultiralo neizbježnim gubitkom radnih mjesta. To bi dovelo do monopola kineskih proizvođača izvoznika što bi bilo štetno za krajnje korisnike DCD-a koji su naglasili važnost održavanja izvora nabave u Zajednici.
(124)
S obzirom na značajno snižavanje cijena zbog dampinškog uvoza, smatra se da će uvođenje antidampinških mjera samo ponovno uspostaviti jednaka pravila igre za sve i očuvati dva izvora nabave za korisnike.
(125)
Stoga se zaključuje da ne postoje dovoljno snažni razlozi u interesu Zajednice da se ne uvedu antidampinške mjere.
7. KONAČNE ANTIDAMPINŠKE MJERE
7.1. Razina uklanjanja štete
(126)
S obzirom na zaključke, kako su gore opisani i kako bi se odgovarajuće odrazila posebna situacija na tržištu DCD-a, smatra se primjerenim uvesti antidampinške mjere.
(127)
Mjere se trebaju uvesti na razini dovoljnoj za uspostavu poštenog tržišnog natjecanja između industrije Zajednice i proizvođača izvoznika iz NRK-a
(128)
Smatra se da okolnosti ovog slučaja zahtijevaju poseban pristup za utvrđivanje razine uklanjanja štete. S tim u vezi postoje tri značajna aspekta koji se moraju uzeti u obzir:
i.
s obzirom na zaključak o uzročnosti, mjere ne trebaju nadoknaditi čimbenike koji se ne mogu pripisati dampinškim uvozima. Međutim, nemoguće je točno odrediti doprinos tih elemenata;
ii.
dampinška marža izračunana je na izniman način: MET/IT nije se mogao odobriti proizvođačima izvoznicima iz NRK-a koji su surađivali i u nedostatku analogne zemlje uobičajena se vrijednost trebala izračunati na temelju troška proizvodnje industrije Zajednice;
iii.
postoje samo dva izvora nabave DCD-a na svijetu: industrija Zajednice smještena u Njemačkoj i neki proizvođači izvoznici u NRK-u. To zahtjeva oprezan pristup kako se ne bi stvorio monopol i/ili situacija kritične nabave na tržištu Zajednice.
(129)
Također treba napomenuti da je od 1. srpnja 2007. stopa povrata PDV-a primjenjiva na izvoz DCD-a podrijetlom iz NRK-a bila snižena s 13 % na 5 %. To će vjerojatno dovesti do povećanja izvoznih cijena kineskog DCD-a jer će trošak proizvodnje DCD-a za izvoz biti viši.
(130)
U tim uvjetima treba se primijeniti smislenija metoda za utvrđivanje razine za uklanjanje štete vezano uz dampinške uvoze. Smatralo se prikladnim usredotočiti se na štetne učinke izravno proizašle iz prakse snižavanja cijena kineskih proizvođača-izvoznika i temeljiti razinu za otklanjanje štete na iznosu dovoljnom da otkloni trenutačno sniženje cijena uz dodavanje elementa dobiti (između 0 i 5 %) što odgovara profitnoj marži koju je industrija Zajednice ostvarila u 2001. za dotični proizvod. Taj će pristup omogućiti industriji Zajednice da naplati više cijene i time poboljša svoju financijsku i gospodarsku situaciju u mjeri u kojoj je bila pogođena dampinškim uvozom.
(131)
Nakon objave konačnih nalaza ispitnog postupka, industrija Zajednice je tvrdila da predložena razina pristojbe neće osigurati njezinu održivost budući da joj neće omogućiti povećanje cijena na razinu kojom bi pokrila sav svoj trošak proizvodnje. Umjesto toga je predložila metodologiju kojom bi se ostvarila točka ravnoteže za cijeli proizvodni lanac DCD-a. Međutim, ta se metoda morala odbaciti jer se temeljila na uglavnom neprovjerenim podacima i uključivala bi i druge proizvode osim dotičnog proizvoda.
(132)
Stoga se i dalje smatra da će pristojba temeljena na sniženju cijene uvećana za dobit otkloniti štetu izravno prouzročenu dampinškim uvozom iako možda neće u cijelosti ukloniti financijske i gospodarske poteškoće industrije Zajednice. Pokrivanje svih troškova proizvodnje bila bi prekomjerna kompenzacija s obzirom na druge čimbenike osim dampinškog uvoza. Također treba uzeti u obzir da industrija Zajednice ima koristi od posebne pozicije na tržištu time što je u blizini svojih kupaca.
(133)
Na osnovu gore navedenog, nužno povećanje cijene određeno je primjenom prosječne ponderirane uvozne cijene, kako je utvrđena izračunom sniženja cijene, i dodavanjem dodatnog elementa dobiti. Rezultat je zatim izražen kao postotak ukupne CIF uvozne vrijednosti.
(134)
S obzirom na posebne okolnosti kako je gore opisano, Komisija će pozorno pratiti tržište. Ako se mjera pokaže neprikladnom ili dovede do nestašice na tržištu Zajednice i/ili monopola bilo koje strane, Komisija će odmah rješavati situaciju pokretanjem ex officio revizije na temelju članka 11. stavka 3. Osnovne uredbe i/ili primjenjujući članak 14. stavak 4. Osnovne uredbe.
7.2. Konačne mjere
(135)
S obzirom na prije spomenuto, smatra se da se u skladu s člankom 9. Osnovne uredbe treba uvesti konačna antidampinška pristojba na uvoze dotičnog proizvoda.
(136)
Budući da je razina otklanjanja štete niža od utvrđene dampinške marže, konačne se mjere trebaju temeljiti na razini otklanjanja štete.
(137)
Na temelju gore navedenog, stopa pristojbe, izražena kao postotak CIF cijene na granici Zajednice, bez plaćene carine, je sljedeća:
Zemlja
Trgovačko društvo
Stopa pristojbe (%)
NRK
Sva trgovačka društva
49,1 %
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Uvodi se konačna antidampinška pristojba na uvoze 1-cijanoguanidina (dicijandiamida), obuhvaćenog oznakom KN 2926 20 00, podrijetlom iz Narodne Republike Kine.
2. Stopa konačne antidampinške pristojbe primjenjiva na neto cijenu gore navedenog proizvoda, franko granica Zajednice, prije carine, iznosi 49,1 %.
3. Osim ako je drukčije određeno, primjenjuju se važeće odredbe koje se odnose na carine.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 13. studenoga 2007.

Labels: 3
18
4
1