Document ID: 32010R1139

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1139/2010
ze dne 7. prosince 2010,
kterým se po sto čtyřicáté prvé mění nařízení Rady (ES) č. 881/2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s Usámou bin Ládinem, sítí Al-Kajdá a Talibanem
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 881/2002 ze dne 27. května 2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s Usámou bin Ládinem, sítí Al-Kajdá a Talibanem a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 467/2001, kterým se zakazuje vývoz určitého zboží a služeb do Afghánistánu, zesiluje zákaz letů a rozšiřuje zmrazení prostředků a jiných finančních zdrojů afghánského Talibanu (1), a zejména na čl. 7 odst. 1 písm. a) a čl. 7a odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Příloha I nařízení (ES) č. 881/2002 obsahuje seznam osob, skupin a subjektů, kterých se týká zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů podle uvedeného nařízení. Nařízením (ES) č. 246/2006 (2) byli do přílohy I doplněni Ghunia Abdrabbah, Al-Bashir Mohammed Al-Faqih a Tahir Nasuf. Doplnění bylo provedeno poté, co Výbor pro sankce, zřízený rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 1267(1999) o Al-Kajdě a Talibanu a s nimi spojenými fyzickými osobami a právnickými subjekty, rozhodl o jejich zařazení na konsolidovaný seznam.
(2)
Dne 29. září 2010 Tribunál (3) zrušil nařízení (ES) č. 881/2002, pokud jde o pana Abdrabbaha, pana Al-Faqiha a pana Nasufa, s tím, že nebyla dodržena práva na obhajobu, právo na soudní přezkum a právo na majetek.
(3)
Komise sdělila odůvodnění panu Abdrabbahovi dne 22. září 2009, panu Al-Faqihovi dne 7. srpna 2009 a panu Nasufovi dne 11. srpna 2009, po zahájení výše uvedeného soudního řízení. Nedostatek zjištěný Tribunálem byl tedy napraven.
(4)
Vzhledem k tomu by rozhodnutí o zařazení pana Abdrabbaha, pana Al-Faqiha a pana Nasufa na seznam mělo být nahrazeno novým rozhodnutím podle čl. 7a odst. 1 nařízení (ES) č. 881/2002, aby byl dodržen soulad s rozhodnutím Výboru pro sankce OSN a s ohledem na cíle zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů podle nařízení (ES) č. 881/2002.
(5)
Toto nové rozhodnutí by mělo být použitelné ode dne 11. února 2006 vzhledem k preventivní povaze a cílům zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů podle nařízení (ES) č. 881/2002 a vzhledem k potřebě chránit oprávněné zájmy hospodářských subjektů, které spoléhaly na rozhodnutí z roku 2006.
(6)
Pan Abdrabbah, pan Al-Faqih a pan Nasuf již měli příležitost vyjádřit se k odůvodnění, které jim bylo poskytnuto podle čl. 7a odst. 3 a 7c odst. 3 nařízení (ES) č. 881/2002. Komise jejich vyjádření sdělila Výboru pro sankce a vede přezkum svých rozhodnutí vztáhnout na ně omezující opatření, a to podle postupu uvedeného v čl. 7b odst. 2 nařízení (ES) č. 881/2002. Výsledky přezkumu budou sděleny panu Abdrabbahovi, panu Al-Faqihovi a panu Nasufovi,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha I nařízení (ES) č. 881/2002 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 11. února 2006.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 7. prosince 2010.

Labels: 10
11
18
5