Document ID: 32009D0370

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 6 април 2009 година
относно присъединяването на Европейската общност към Конвенцията за международните гаранции по отношение на подвижното оборудване и към Протокола към нея относно специфични въпроси, свързани с оборудването за въздухоплавателни средства, приети съвместно на 16 ноември 2001 г. в Кейптаун
(2009/370/ЕО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 61, буква в) във връзка с член 300, параграф 2, първа алинея и параграф 3, първа алинея от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид становището на Европейския парламент (1),
като има предвид, че:
(1)
Общността работи за изграждане на единно съдебно пространство, основаващо се на принципа на взаимно признаване на съдебните решения.
(2)
Конвенцията за международните гаранции по отношение на подвижното оборудване (наричана по-долу „Конвенцията от Кейптаун“) и Протоколът към нея относно специфични въпроси, свързани с оборудването за въздухоплавателни средства (наричан по-долу „Протоколът за въздухоплавателното оборудване“), приети съвместно на 16 ноември 2001 г. в Кейптаун, имат полезен принос за регулирането на международно равнище на съответните области. Поради тази причина е желателно възможно най-скоро да започне прилагането на разпоредбите на тези два правни инструмента, засягащи въпроси от изключителната компетентност на Общността.
(3)
Комисията проведе преговорите по Конвенцията от Кейптаун и Протокола за въздухоплавателното оборудване от името на Общността по отношение на частите, които са от изключителната компетентност на Общността.
(4)
Регионалните организации за икономическа интеграция, които имат компетентност по някои въпроси, уредени от Конвенцията от Кейптаун и Протокола за въздухоплавателното оборудване, могат да се присъединят към посочената конвенция и посочения протокол след влизането им в сила.
(5)
Някои въпроси, уредени от Регламент (ЕО) № 44/2001 на Съвета от 22 декември 2000 г. относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела (2), Регламент (ЕО) № 1346/2000 на Съвета от 29 май 2000 г. относно производството по несъстоятелност (3) и Регламент (ЕО) № 593/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 17 юни 2008 г. относно приложимото право към договорни задължения (Рим I) (4) са предмет и на Конвенцията от Кейптаун, и на Протокола за въздухоплавателното оборудване.
(6)
Общността има изключителна компетентност по някои въпроси, уредени от Конвенцията от Кейптаун и Протокола за въздухоплавателното оборудване, докато държавите-членки имат компетентност по други въпроси, уредени от тези два правни инструмента.
(7)
Ето защо Общността следва да се присъедини към Конвенцията от Кейптаун и към Протокола за въздухоплавателното оборудване.
(8)
Член 48 от Конвенцията от Кейптаун и член XXVII от Протокола за въздухоплавателното оборудване предвиждат в момента на присъединяването си съответната регионална организация за икономическа интеграция да направи декларация, в която да бъдат посочени въпросите, уредени от конвенцията и протокола, по които нейните държави-членки са ѝ прехвърлили своята компетентност. Поради тази причина Общността следва да направи такава декларация в момента на присъединяването си към двата правни инструмента.
(9)
Съгласно член 55 от Конвенцията от Кейптаун всяка договаряща се държава може да заяви, че няма да прилага изцяло или частично разпоредбите на член 13 или на член 43, или на нито един от тези членове. В момента на присъединяването си към посочената конвенция Общността следва да направи такава декларация.
(10)
Членове X, XI и XII от Протокола за въздухоплавателното оборудване се прилагат само в случай че договаряща се държава направи декларация в този смисъл съгласно член XXX от посочения протокол и при спазване на условията, посочени в декларацията. В момента на присъединяването си към Протокола за въздухоплавателното оборудване Общността следва да заяви, че няма да прилага член XII и че няма да направи декларацията по член XXX, параграфи 2 и 3. Компетентността на държавите-членки по отношение на материалноправните норми относно несъстоятелността няма да бъде засегната.
(11)
За прилагането на член VIII от Протокола за въздухоплавателното оборудване относно избора на приложимо право е необходима декларация, която може да бъде направена от която и да е договаряща се държава съгласно член XXX, параграф 1. В момента на присъединяването си към Протокола за въздухоплавателното оборудване Общността следва да заяви, че няма да прилага член VIII.
(12)
Обединеното кралство ще остане обвързано от Римската конвенция от 1980 г. за приложимото право към договорните задължения (5) до момента, в който бъде обвързано от разпоредбите на Регламент (ЕО) № 593/2008. Приема се, че ако Обединеното кралство се присъедини към Протокола за въздухоплавателното оборудване преди това, в момента на присъединяването си то ще направи декларация съгласно член XXX, параграф 1, без това да засяга прилагането на разпоредбите на посочения регламент.
(13)
Обединеното кралство и Ирландия участват в приемането и прилагането на настоящото решение.
(14)
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокола относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност, Дания не участва в приемането на настоящото решение, не е обвързана от него и от неговото прилагане,
РЕШИ:
Член 1
1. Конвенцията за международните гаранции по отношение на подвижното оборудване (наричана по-долу „Конвенцията от Кейптаун“) и Протоколът относно специфични въпроси, свързани с оборудването за въздухоплавателни средства (наричан по-долу „Протоколът за въздухоплавателното оборудване“), приети съвместно на 16 ноември 2001 г. в Кейптаун, се одобряват от името на Европейската общност.
Текстовете на Конвенцията от Кейптаун и на Протокола за въздухоплавателното оборудване са приложени към настоящото решение.
2. В настоящото решение „държави-членки“ означава всички държави-членки с изключение на Дания.
Член 2
Председателят на Съвета е оправомощен да определи лицето(ата), упълномощено(и) да депозира(т) от името на Общността правните инструменти, посочени в член 47, параграф 4 от Конвенцията от Кейптаун и член XXVI, параграф 4 от Протокола за въздухоплавателното оборудване.
Член 3
1. В момента на присъединяването си към Конвенцията от Кейптаун Общността ще направи декларациите, съдържащи се в точка I от приложения I и II.
2. В момента на присъединяването си към Протокола за въздухоплавателното оборудване Общността ще направи декларациите, съдържащи се в точка II от приложения I и II.
Съставено в Люксембург на 6 април 2009 година.

Labels: 7
1
8
5