Document ID: 32005R1949

A BIZOTTSÁG 1949/2005/EK RENDELETE
(2005. november 28.)
az 1917/2000/EK rendelet különleges mozgások és a javítási ügyletekkel kapcsolatos kereskedelem kizárása vonatkozásában történő módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a Közösség és tagállamai, illetve a harmadik országok közötti termékforgalomra vonatkozó statisztikákról szóló, 1995. május 22-i 1172/95/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére, 6. cikke (2) bekezdésére, 9. cikke (1) bekezdésére, 10. cikke (4) bekezdésére és 15. cikkére,
mivel:
(1)
Az 1172/95/EK tanácsi rendeletnek a külkereskedelmi statisztika tekintetében való végrehajtására vonatkozó egyes rendelkezésekről szóló, 2000. szeptember 7-i 1917/2000/EK bizottsági rendelet (2) meghatározza a külkereskedelmi statisztikákhoz gyűjtendő adatelemeket, és felsorolja azokat az árukat és mozgásokat, amelyeknek mentességet kellene élvezniük, vagy amelyek módszertani okokból különleges rendelkezéseket igényelnek.
(2)
Adott esetben közös fogalommeghatározásokat és koncepciókat kell alkalmazni a tagállamok közötti termékforgalommal és a harmadik országokkal való termékforgalommal kapcsolatos adatok tekintetében. Mivel a tagállamok közötti termékforgalomra vonatkozó közösségi statisztikákról és a 3330/91/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. március 31-i 638/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) felülvizsgálta a tagállamok közötti termékforgalommal kapcsolatos közösségi statisztikák készítésének keretrendszerét, ennek megfelelően szükségessé vált átalakítani a Közösség és tagállamai harmadik országokkal folytatott termékforgalmával kapcsolatos statisztika végrehajtási szabályait.
(3)
A nemzetközi ajánlásoknak és a tagállamok közötti termékforgalommal kapcsolatos közösségi statisztikára vonatkozó hatályos rendelkezéseknek megfelelően a javításon áteső árukat ki kell zárni a termékforgalommal kapcsolatos statisztikákból. Következésképpen a javításon áteső árukat a harmadik országokkal folytatott termékforgalommal kapcsolatos közösségi statisztikákból is szükséges kizárni.
(4)
A Közösségen belül, illetve a harmadik országokkal folytatott különleges termékmozgásokkal kapcsolatos információk összehasonlíthatóságának biztosítása céljából az ipari létesítményekkel, vízi és légi járművekkel, hajók és légi járművek készleteivel és tartozékaival, rész-szállítmányokkal, tengeri létesítményekkel, űrjárművekkel, villamos energiával, gázzal és tengeri termékekkel kapcsolatos rendelkezések kiigazítására van szükség.
(5)
Kiegészítő előírásokat kell meghatározni az ideiglenes használatra szánt árukra az ezen áruk harmadik országokkal folytatott termékforgalommal kapcsolatos közösségi statisztikából való kizárási módjának harmonizálása céljából.
(6)
Az ügyletek típusainak leírását szolgáló kódrendszert össze kell hangolni a tagállamok közötti termékforgalommal kapcsolatos statisztika keretén belül alkalmazandó rendelkezésekkel.
(7)
Az 1917/2000/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.
(8)
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a harmadik országokkal való termékforgalommal kapcsolatos statisztikával foglalkozó bizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1917/2000/EK rendelet a következőképpen módosul:
1.
A 2. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„2. cikk
Az alaprendelet 6. cikkének (2) bekezdése alapján a Bizottsághoz eljuttatott külkereskedelmi statisztika nem terjed ki az alábbi árukra:
-
aktív feldolgozást vagy vámfelügyelet melletti feldolgozást követően szabad forgalomba helyezett áruk,
-
az 1. mellékletben felsorolt kivételek bármelyike.”
2.
A 15. cikk (2) bekezdése a következő m) ponttal egészül ki:
„m)
Villamos energia és gáz.”
3.
A 16. cikk (2) és (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
„(2) A komplett ipari létesítmények kivitelének nyilvántartására a tagállamok egyszerűsített nyilatkozattételi eljárást alkalmazhatnak.
(3) Az egyszerűsített eljárás csak az egyenként 3 millió euró statisztikai összértéket meghaladó komplett ipari létesítmények kivitelekor vehető igénybe, kivéve, ha a komplett ipari létesítmények újrahasznosításáról van szó; ebben az esetben a tagállamoknak tájékoztatniuk kell a Bizottságot az alkalmazott kritériumokról.
Az ipari létesítmény statisztikai értéke alkotóelemei statisztikai értékének és az (1) bekezdés második albekezdésében megnevezett áruk statisztikai értékének összege.”
4.
A 17. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„17. cikk
(1) Ezen árucsoport alkalmazásában, a Kombinált Nómenklatúra adott alcsoportja alá tartozó alkatrészeket a Nómenklatúra 98. árucsoportjának vonatkozó komplett ipari létesítmény alszáma alá kell sorolni.
(2) Amennyiben a tagállamok nem engedélyeznek egyszerűsített nyilatkozattételi eljárást a 98. árucsoportban meghatározott alszámok alatti komplett ipari létesítmények alkatrészeinek nyilvántartására, az árukat a vonatkozó alszámok alá kell besorolni, a Kombinált Nómenklatúra más árucsoportjainak megfelelően.”
5.
A 18. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„18. cikk
A Kombinált Nómenklatúrával összhangban a komplett ipari létesítmény alszámaira vonatkozó kódszámokat az alábbi szabályoknak megfelelően kell megadni:
a)
a kódszám nyolc jegyből áll;
b)
az első négy számjegy 9880;
c)
az ötödik és hatodik számjegy a Kombinált Nómenklatúra azon árucsoportjának felel meg, amelybe az alkotórész árucikke tartozik;
d)
a hetedik és a nyolcadik számjegy 0.”
6.
A 19. cikk (3) bekezdését el kell hagyni.
7.
A 20. cikk a következőképpen módosul:
a)
a c) pont helyébe a következő lép:
„c)
a »vízi vagy légi járművek tulajdonjoga« azt jelenti, hogy a vízi vagy légi jármű természetes vagy jogi személy tulajdonában lévőként van bejegyezve;”
b)
a d) pontot el kell hagyni.
8.
A 21. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„21. cikk
(1) Az alábbi ügyletekre vonatkozó külkereskedelmi statisztikákat kell eljuttatni a Bizottsághoz:
a)
a vízi vagy légi jármű tulajdonjogának átruházását egy harmadik országban letelepedett természetes vagy jogi személyről a bejelentő tagállamban letelepedett és a nemzeti hajó vagy légi jármű nyilvántartásba bejegyzett természetes vagy jogi személyre; ezt az ügyletet behozatalként kell kezelni;
b)
a vízi vagy légi jármű tulajdonjogának átruházását a bejelentő tagállamban letelepedett és a nemzeti hajó vagy légi jármű nyilvántartásba bejegyzett természetes vagy jogi személyről egy harmadik országban letelepedett természetes vagy jogi személyre; ezt az ügyletet kivitelként kell kezelni;
c)
a vízi vagy légi járműnek a Közösség statisztikai területére való belépését vagy a Közösség statisztikai területének elhagyását szerződés szerinti feldolgozás végett vagy után végzett műveletek miatt.
A b) pont alkalmazásában, ha a vízi vagy légi jármű új, a kivitelt az előállító tagállamban kell rögzíteni.
A c) pont alkalmazásában, a »feldolgozást« úgy kell tekinteni, hogy csak az új vagy ténylegesen felújított vízi vagy légi jármű előállítására irányuló műveletekre terjed ki.
(2) Az (1) bekezdésben megnevezett műveletek statisztikáinak, amelyeket a tagállamok a Bizottsághoz továbbítanak, a következő adatokat kell tartalmazniuk:
a)
a Kombinált Nómenklatúra megfelelő albontásának kódját;
b)
a statisztikai eljárást;
c)
a partnerországot, nevezetesen:
-
az (1) bekezdés a) pontjában megnevezett ügyletek esetében, ha a vízi vagy légi jármű új, az előállító harmadik országot; más esetekben azt a harmadik országot, amelynek területén a vízi vagy légi jármű tulajdonjogát átadó természetes vagy jogi személy letelepedett,
-
az (1) bekezdés b) pontjában megnevezett ügyletek esetében azt a harmadik országot, amelynek területén a vízi vagy légi jármű tulajdonjogát átvevő természetes vagy jogi személy letelepedett,
-
az (1) bekezdés c) pontjában megnevezett ügyletek esetében a Közösség statisztikai területére belépő vízi vagy légi jármű feladási harmadik országát, illetve a Közösség statisztikai területét elhagyó vízi vagy légi jármű rendeltetési országát;
d)
a vízi járművek esetében a mennyiséget darabszámban kifejezve, illetve a Kombinált Nómenklatúrában meghatározott bármely kiegészítő mértékegységben megadva; a légi járművek esetében a mennyiséget nettó tömegben és kiegészítő mértékegységekben;
e)
a statisztikai értéket, vagyis a teljes összeget, amit az egész vízi vagy légi jármű eladása vagy megvásárlása esetén kiszámláznának, a szállítási és a biztosítási költségek kizárása után.
(3) A tárgyidőszak az a hónap legyen, amelyben az (1) bekezdés a) vagy b) pontjában megnevezett ügyletek esetében a tulajdonjog-átruházás, vagy amelyben az (1) bekezdés c) pontjában megnevezett ügyletek esetében a mozgás történik.”
9.
A 22. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„22. cikk
A nemzeti hatóságoknak hozzá kell férniük az 1172/1995/EK rendelet 7. cikkében meghatározottakon kívüli adatforrásokhoz, beleértve a nemzetihajó- vagy légijármű-nyilvántartásokban foglalt információkhoz való hozzáférést is, ami az ilyen áruk tulajdonjog-átruházásának azonosítása céljából lehet szükséges.”
10.
A 24. cikk (2) bekezdésének b) pontja helyébe a következő szöveg lép:
„b)
a partnerország országkódját vagy az egyszerűsített QS- országkódot;”.
11.
A 25. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„25. cikk
E fejezet alkalmazásában »részszállítmány« a teljes áru alkatrészeinek több szállítmányként, kereskedelmi vagy szállítással kapcsolatos okokból nem összeszerelt vagy szétszerelt állapotban történő behozatalát vagy kivitelét jelenti.”
12.
A 29. cikk (2) bekezdése helyébe a következő lép:
„(2) Az (1) bekezdésben megnevezett ügyletekről szóló havi beszámolóknak, amelyeket a tagállamok a Bizottsághoz továbbítanak, a következő adatokat kell tartalmazniuk:
a)
a Kombinált Nómenklatúra megfelelő albontásának kódját;
b)
a partnerország országkódját vagy az egyszerűsített QW-országkódot;
c)
a statisztikai eljárást;
d)
a mennyiséget nettó tömegben;
e)
a statisztikai értéket.
Az a) pont alkalmazásában, a következő egyszerűsített kódokat kell használni a tengeri létesítmény működtetői részére vagy a tengeri létesítmény motorjainak, gépeinek és más berendezéseinek működtetésére szánt termékekre:
-
9931 24 00: az 1-24. KN-fejezetek alá tartozó termékek,
-
9931 27 00: a 27-től kezdődő KN-árucsoportok alá tartozó termékek,
-
9931 99 00: máshova sorolt termékek.
A vámrendelkezések sérelme nélkül, a létesítményből érkező vagy oda szánt áruk esetében a b) pontban megnevezett »partnerországon« azt az országot kell érteni, amelynek területén a szóban forgó létesítmény kereskedelmi használatáért felelős természetes vagy jogi személy letelepedett.”
13.
A 31. cikk helyébe a következő lép:
„31. cikk
(1) A harmadik országokkal folytatott kereskedelemmel kapcsolatban a következő statisztikai adatokat kell továbbítani a Bizottsághoz:
a)
az űrjármű belépése a Közösség statisztikai területére vagy a Közösség statisztikai területének elhagyása szerződés szerinti feldolgozás végett vagy után végzett műveletek miatt;
b)
az űrjármű kilövése (űrbe juttatása), amely tulajdonjogot cserélt egy harmadik országban letelepedett természetes vagy jogi személy és egy tagállamban letelepedett természetes vagy jogi személy között;
c)
az űrjármű kilövése (űrbe juttatása), amelynek tulajdonjogát egy tagállamban letelepedett természetes vagy jogi személyről egy harmadik országban letelepedett természetes vagy jogi személyre ruházták át.
A b) pontban megnevezett műveletek behozatalként jelennek meg annak a tagállamnak a nyilvántartásában, ahol az új tulajdonos letelepedett.
A c) pontban megnevezett művelet kivitelként jelenik meg a kész űrjárművet előállító tagállam nyilvántartásában.
E bekezdés alkalmazásában, a »feldolgozást« úgy kell tekinteni, hogy csak az új vagy ténylegesen felújított űrjármű előállítására irányuló műveletekre terjed ki.
(2) Az (1) bekezdésben megnevezett műveletekről szóló havi beszámolóknak, amelyeket a tagállamok a Bizottsághoz továbbítanak, a következő adatokat kell tartalmazniuk:
a)
a Kombinált Nómenklatúra megfelelő albontásának kódját;
b)
a partnerország kódját;
c)
a statisztikai eljárást;
d)
a mennyiséget nettó tömegben és kiegészítő mértékegységben;
e)
a statisztikai értéket az űrhajó »gyártelepi« értékeként, az e rendelet III. mellékletében meghatározott szállítási feltételekkel összhangban.
A b) pont alkalmazásában, a »partnerországot« a következő kritériumok szerint kell meghatározni:
-
az (1) bekezdés a) pontjában megnevezett műveletek esetében a »partnerország« a Közösség statisztikai területére belépő űrjármű származási harmadik országát, illetve a Közösség statisztikai területét elhagyó űrjármű rendeltetési országát jelenti,
-
az (1) bekezdés b) pontjában megnevezett műveletek esetében a »partnerország« a kész űrjárművet előállító országot jelenti,
-
az (1) bekezdés c) pontjában megnevezett műveletek esetében a »partnerország« azt az országot jelenti, amelynek területén az űrjármű tulajdonjogát átvevő természetes vagy jogi személy letelepedett.
(3) A tárgyidőszak az a hónap legyen, amelyben az (1) bekezdés a) pontjában megnevezett műveletek esetében a mozgás, vagy amelyben az (1) bekezdés b) és c) pontjában megnevezett műveletek esetében a tulajdonjog-átruházás történik.”
14.
A II. cím, a 31. cikket követően, az alábbi 9. és 10. fejezettel egészül ki:
„9. FEJEZET
Villamos energia és gáz
31a. cikk
Az 1172/95/EK rendelet 7. cikkében meghatározott adatforrásokon kívül a nemzeti hatóságok megkívánhatják, hogy a bejelentő tagállam és a harmadik országok közötti villamos energia és gáz kereskedelmi forgalom felügyeletéhez szükséges vonatkozó információkat közvetlenül a bejelentő tagállamban letelepedett üzemeltetők szolgáltassák, amelyek a villamos energia vagy gáz nemzeti átviteli hálózatának tulajdonosai vagy működtetői.
10. FEJEZET
Tengeri termékek
31b. cikk
(1) E cikk alkalmazásában a »tengeri termékek« halászati termékeket, ásványi anyagokat, újrahasznosítható hulladékot és minden más olyan terméket jelent, amely tengerjáró hajóval még nem ért partot.
(2) Az alábbi ügyletekre vonatkozó külkereskedelmi statisztikát kell eljuttatni a Bizottsághoz
a)
Tengeri termékek partot érése a bejelentő tagállam kikötőiben, vagy azok beszerzése egy tagállamban bejegyzett vízi jármű által egy harmadik országban bejegyzett vízi járműről, ezeket az ügyleteket behozatalként kell kezelni.
b)
Tengeri termékek partot érése egy harmadik ország kikötőiben a bejelentő tagállamban bejegyzett vízi járműről, vagy azok beszerzése egy harmadik országban bejegyzett vízi jármű által egy tagállamban bejegyzett vízi járműről, ezeket az ügyleteket kivitelként kell kezelni.
(3) A (2) bekezdésben megnevezett műveletekről szóló havi beszámolóknak, amelyeket a tagállamok a Bizottsághoz továbbítanak, a következő adatokat kell tartalmazniuk:
a)
a Kombinált Nómenklatúra megfelelő albontásának kódját;
b)
a partnerország kódját, nevezetesen:
-
behozatal esetén az a harmadik ország, ahol a tengeri terméket befogó vízi jármű be van jegyezve,
-
kivitel esetén az a harmadik ország, ahol a tengeri termék partot ér, vagy ahol a tengeri terméket beszerző vízi jármű be van jegyezve;
c)
a statisztikai eljárást;
d)
a mennyiséget nettó tömegben;
e)
a statisztikai értéket.
(4) A nemzeti hatóságoknak hozzá kell férniük az 1172/95/EK rendelet 7. cikkében meghatározottakon kívüli adatforrásokhoz, beleértve a nemzeti bejegyzett vízi járművek harmadik országokban partot ért tengeri termékekről szóló nyilatkozataira vonatkozó információkhoz való hozzáférést is.”
15.
Az I. és a II. melléklet helyébe az e rendelet mellékletében található szöveg lép.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2006. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2005. november 28-án.

Labels: 3
19
5