Document ID: 32004D0212

Kommissionens beslut
av den 6 januari 2004
om gemenskapens hälsovillkor för import av djur och färskt kött inbegripet malet kött från tredje land och om ändring av besluten 79/542/EEG, 2000/572/EG och 2000/585/EG
[delgivet med nr K(2003) 5248]
(Text av betydelse för EES)
(2004/212/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 72/462/EEG av den 12 december 1972 om hälsoproblem och problem som rör veterinärbesiktning vid import från tredje land av nötkreatur, får, getter och svin samt av färskt kött eller färska köttvaror(1), senast ändrat genom förordning (EG) nr 807/2003(2), särskilt artikel 3.1, artikel 6.3, artiklarna 7 och 8, artikel 11.2, artikel 14.3 c och d, artikel 15, artikel 16.1, artikel 17.2 b och d samt artikel 22.2 i detta, 2,
med beaktande av rådets direktiv 91/496/EEG av den 15 juli 1991 om fastställande av regler för hur veterinärkontroller skall organiseras för djur som importeras till gemenskapen från tredje land och om ändring av direktiven 89/662/EEG, 90/425/EEG och 90/675/EEG(3), senast ändrat genom direktiv 96/43/EG(4), särskilt artikel 8 B i detta,
med beaktande av rådets direktiv 92/45/EEG av den 16 juni 1992 om frågor om människors och djurs hälsa i samband med nedläggning av vilt och utsläppandet på marknaden av viltkött(5), senast ändrat genom förordning (EG) nr 806/2003(6), särskilt artikel 16.2 c och artikel 16.3 i detta,
med beaktande av rådets direktiv 92/65/EEG av den 13 juli 1992 om fastställande av djurhälsokrav i handeln inom och importen till gemenskapen av djur, sperma, ägg (ova) och embryon som inte faller under de krav som fastställs i de specifika gemenskapsregler som avses i bilaga A.I till direktiv 90/425/EEG(7), senast ändrat genom kommissionens förordning (EG) nr 1398/2003(8), särskilt artikel 6 A.1 e, artikel 17.2 och 17.3, artikel 18.1 och artikel 19 i detta,
med beaktande av rådets direktiv 92/118/EEG av den 17 december 1992 om djurhälso- och hygienkrav för handel inom gemenskapen med produkter, som inte omfattas av sådana krav i de särskilda gemenskapsbestämmelser som avses i bilaga A.1 till direktiv 89/662/EEG och, i fråga om patogener, i direktiv 90/425/EEG(9), samt för import till gemenskapen av sådana produkter, senast ändrat genom kommissionens beslut 2003/721/EG(10), särskilt artikel 10 i detta,
med beaktande av rådets direktiv 94/65/EG av den 14 december 1994 om kraven för produktion och utsläppande på marknaden av malet kött och köttberedningar(11), ändrat genom förordning (EG) nr 801/2003, särskilt artiklarna 13 och 14 i detta,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 av den 22 maj 2001 om fastställande av bestämmelser för förebyggande, kontroll och utrotning av vissa typer av transmissibel spongiform encefalopati(12), senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2245/2003(13), särskilt artikel 15.3, artikel 16.7 och artikel 23 i denna,
med beaktande av rådets direktiv 2002/99/EG av den 16 december 2002 om fastställande av djurhälsoregler för produktion, bearbetning, distribution och införsel av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel(14), särskilt artiklarna 8 och 9.2 i detta, och
av följande skäl:
(1) Gemenskapens bestämmelser om djurhälsovillkor för import från tredjeland av levande djur, färskt kött och köttprodukter innebär allmänt sett dels i) att import tillåts endast från ett tredjeland eller en del av ett tredjeland som har tagits upp i en förteckning över godkända tredjeländer, dels ii) att djuren och produkterna uppfyller hälsokraven och att en officiell veterinär i exportlandet bestyrker detta genom ett intyg.
(2) För att underlätta de ändringar av gemenskapslagstiftningen som kan bli aktuella om djurhälsoläget i ett tredjeland förändras, bör alla importbestämmelser samlas i en enda rättsakt, inbegripet förteckningen över tredjeländer och förlagor till intyg, som gäller för import till gemenskapen av alla arter av partåiga hovdjur (Artiodactyla) och elefantdjur (Proboscidea) samt färskt kött av dessa arter och av hästdjur (Equidae).
(3) I rådets beslut 79/542/EEG(15) upprättas en förteckning över de tredjeländer från vilka medlemsstaterna tillåter import av nötkreatur, svin, hästdjur, får och getter, färskt kött och köttprodukter, i enlighet med artikel 3 i direktiv 72/462/EEG. Det beslutet har tidigare varit den huvudsakliga grunden för att inleda gemenskapsförfaranden för att tillåta export från tredjeländer av ett stort antal olika djurarter och produkter av dessa. I fråga om färskt kött inbegripet malet kött har det dock ersatts av rådets direktiv 2002/99/EG och beslut 79/542/EEG bör därför uppdateras som en grundval för den aktuella konsolideringen.
(4) I artikel 12 i rådets direktiv 90/426/EEG av den 16 juni 1990 om djurhälsovillkor vid förflyttning och import av hästdjur från tredje land(16) fastställs att import av dessa djur är tillåten endast från tredjeländer eller delar av tredjeländer som är uppförda på en förteckning som skall fogas till den förteckning över tredjeländer som upprättats i enlighet med artikel 3 i direktiv 72/462/EEG. I kommissionens beslut som har fattats på grundval av direktiv 90/426/EEG och som gäller hälsobestämmelser för import av hästdjur finns emellertid förteckningar över de tredjeländer som tillåts exportera dessa djur till gemenskapen.
(5) Bestämmelserna om djurhälsovillkor vid import av levande djur enligt direktiv 72/462/EEG, särskilt bestämmelserna i artikel 3 om en förteckning över tredjeländer som är godkända för export av levande djur, kommer att ersättas genom ett rådsdirektiv(17) om djurhälsobestämmelser för import av vissa levande djur till gemenskapen och om ändring av direktiven 72/462/EEG, 90/426/EEG, 92/65/EEG och 97/78/EG. I samband med detta kommer artikel 12 i direktiv 90/426/EEG att ändras så att den omfattar principer för upprättande av en särskild förteckning över tredjeländer som är godkända att använda de särskilda förlagor till hälsointyg som krävs för export av hästdjur till gemenskapen. I det nya direktivet kommer det också att finnas särskilda bestämmelser för djur som importeras till gemenskapen genom vissa icke-kommersiella transaktioner.
(6) Av ovannämnda skäl och mot bakgrund av de särskilda förhållanden som gäller för djur som importeras genom vissa icke-kommersiella transaktioner, bör hästdjur och djur för föreställningar, utställningar, vetenskapliga ändamål inbegripet naturvård och experiment samt för cirkusar redan nu uteslutas från räckvidden för beslut 79/542/EEG.
(7) När det gäller import av köttprodukter på grundval av bestämmelserna i direktiven 72/462/EEG, 77/99/EEG och 92/118/EEG, fastställs i kommissionens beslut 97/221/EG(18) och 97/222/EG(19) djurhälsovillkor och förlagor till veterinärintyg respektive förteckningen över tredjeländer varifrån medlemsstaterna tillåter import av köttprodukter från ett stort antal djurarter. I de båda besluten finns alltså redan harmoniserade bestämmelser om djurhälsovillkor för import av köttprodukter från tredjeländer. För att undvika dubbla förteckningar över tredjeländer som är godkända för export av dessa produkter, bör köttprodukter uteslutas från räckvidden för beslut 79/542/EEG.
(8) När det gäller inrättningar där levande djur regelmässigt hålls eller föds upp finns i direktiv 72/462/EEG en definition av "anläggning" för tamdjur av nötkreatur, får, getter och svin, och i direktiv 92/65/EEG definieras "godkänt organ, institut eller centrum" för andra djurarter. För att harmonisera och förenkla den terminologi som används i detta beslut bör det finnas en enda definition som omfattar alla inrättningar där arter av Artiodactyla eller Proboscidea hålls eller föds upp.
(9) I kommissionens beslut 2000/572/EG(20) föreskrivs djurhälso- och hygienkrav samt veterinärintyg för import av malet kött och köttberedningar från tredjeland. Djupfryst malet kött får framställas endast av kött från tamdjur av nötkreatur och andra oxdjur, får, getter och svin, och under samma förutsättningar beträffande djursjukdomar och djurhälsa som för färskt kött från sådana djur. Köttberedningar får emellertid innehålla kött från andra djur än däggdjur. Kommissionens beslut 2000/572/EG bör därför ändras så att dess räckvidd inte längre omfattar malet kött från tama partåiga hovdjur, vilket på ett mer harmoniserat sätt kan införlivas i beslut 79/542/EEG, samtidigt som de villkor som gäller för import av köttberedningar bibehålls i ett särskilt beslut.
(10) I kommissionens beslut 2000/585/EG(21) fastställs djurhälso- och hygienkrav samt veterinärintyg för import av kött av frilevande vilt, hägnat vilt och kanin från de tredjeländer som förtecknas i det beslutet. För kött från hägnat eller frilevande klövvilt och hägnade eller frilevande hästdjur gäller samma förutsättningar beträffande djursjukdomar och djurhälsa som för färskt kött från tamdjur av nötkreatur och andra oxdjur, svin, hästdjur, får och getter. Kommissionens beslut 2000/585/EG bör därför ändras så att dess räckvidd inte längre omfattar importvillkor för kött från hägnat och frilevande klövvilt samt hägnade och frilevande hästdjur, vilket på ett mer harmoniserat sätt bör införlivas i beslut 79/542/EEG och enligt kraven i direktiv 2002/99/EG.
(11) Kommissionens beslut 84/390/EEG(22) har fattats på grundval av direktiv 72/462/EEG och innehåller villkor för godkännande av gränskontrollstationer för import av levande nötkreatur och svin, och färskt kött från sådana djur. Efter ikraftträdandet av rådets direktiv 90/675/EEG(23) och 91/496/EEG, samt kommissionens genomförandebeslut om dessa, är bestämmelserna i beslut 84/390/EEG inte längre tillämpliga och bör därför upphöra att gälla.
(12) I kommissionens beslut 91/189/EEG(24) fastställs protokollen för standardisering av material och metoder för veterinärprover och villkoren för godkännande av marknader i samband med importen av nötkreatur och tamsvin från tredjeland. Bestämmelserna om godkännande av marknader för handel med djur som är avsedda för export till Europeiska gemenskapen är inte längre tillämpliga. Det beslutet bör därför upphöra att gälla och dess bestämmelser om protokollen för standardisering av material och metoder för veterinärprover bör införlivas på ett mer harmoniserat sätt i beslut 79/542/EEG.
(13) I kommissionens beslut 93/198/EG(25) och 97/232/EG(26) fastställs djurhälsovillkor och veterinärintyg för import av får och getter samt förteckningar över tredjeländer från vilka medlemsstaterna tillåter import av sådana djur. I kommissionens beslut 2002/199/EG(27) fastställs djurhälsovillkor och veterinärintyg för import av levande nötkreatur och svin samt en förteckning över tredjeländer från vilka medlemsstaterna tillåter sådan import. För partåiga hovdjur som omfattas av rådets direktiv 92/65/EEG måste hälsovillkor, veterinärintyg och förteckningen över tredjeländer som är godkända för import av dessa djur till gemenskapen harmoniseras på gemenskapsnivå. För alla dessa djur gäller samma förutsättningar beträffande djursjukdomar och djurhälsa. Kommissionens beslut 93/198/EG, 97/232/EG och 2002/199/EG bör därför upphöra att gälla och bestämmelserna införlivas på ett mer harmoniserat sätt i beslut 79/542/EEG. För att djur som exporteras från ett tredjeland skall bibehålla sin hälsostatus under transporten till gemenskapen, bör dessutom särskilda bestämmelser fastställas.
(14) I kommissionens beslut 93/52/EEG fastställs att vissa medlemsstater eller regioner uppfyller kraven i fråga om brucellos (B. melitensis) och tillerkänns status som medlemsstat eller region som är officiellt fri från denna sjukdom(28); därigenom får dessa medlemsstater möjlighet att kräva tilläggsgarantier, vilka bör ges i form av ett intyg.
(15) I kommissionens beslut 80/801/EEG(29), 80/804/EEG(30), 81/526/EEG(31), 81/887/EEG(32), 82/414/EEG(33), 82/426/EEG(34), 83/84/EEG(35), 83/380/EEG(36), 84/292/EEG(37), 84/294/EEG(38), 86/63/EEG(39), 86/72/EEG(40), 86/117/EEG(41), 86/463/EEG(42), 89/197/EEG(43), 89/221/EEG(44), 90/445/EEG(45), 91/73/EEG(46), 91/445/EEG(47), 91/446/EEG(48), 92/280/EEG(49), 93/402/EG(50), 98/371/EG(51), 98/625/EG(52), 1999/283/EG(53) och 2001/745/EG(54) fastställs djurhälsovillkor och veterinärintyg för import av färskt kött från tamdjur av nötkreatur, får, getter, svin och hästdjur från flera tredjeländer. Dessa beslut bör därför upphöra att gälla och bestämmelserna bör införlivas på ett mer harmoniserat sätt i beslut 79/542/EEG.
(16) Internationella byrån för epizootiska sjukdomar (OIE) och Codex Alimentarius har fastställt riktlinjer angående principer för utfärdande av intyg som veterinärer måste följa. I dessa principer föreskrivs att den intygande veterinären endast intygar sådant som han känner till vid den tidpunkt då intyget undertecknas, eller sådant som särskilt har bekräftats av en tjänsteman eller en annan behörig myndighet. I rådets direktiv 96/93/EG(55) fastställs dessutom certifieringsnormer som skall följas för att ett veterinärintyg skall vara giltigt och för att bedrägerier skall förhindras. De bestämmelser och principer som tillämpas av intygande tjänstemän i tredjeländer bör därför ge garantier som är likvärdiga med dem som föreskrivs i direktiv 96/93/EG och de förlagor till veterinärintyg som föreskrivs i beslut 79/542/EEG bör uteslutande gälla sakuppgifter som kan bestyrkas vid den tidpunkt då intyget utfärdas.
(17) För att ge information till den intygande veterinären, importörerna och de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där intygen visas upp, bör ytterligare uppgifter anges i förklaringarna angående intygets giltighetstid, utfärdandedatum och omfattning. Av samma skäl bör förklaringar angående vissa definitioner, tilläggsgarantier under särskilda förhållanden och hälsoskyddskrav för företag, lokaler och djur bifogas varje intygsförlaga där så är lämpligt.
(18) Förenta nationerna har fastställt riktlinjer för en gemensam ram och utformning av handelsdokument. Inom ett antal internationella organ som sysslar med att förenkla förfaranden i den internationella handeln har det utformats nya principer och bestämmelser som skall följas vid utfärdande av intyg avsedda för internationella transaktioner. Beträffande certifieringsförfaranden har Internationella byrån för epizootiska sjukdomar (OIE) och Codex Alimentarius fastställt riktlinjer för användning av elektroniska intyg.
(19) För att harmonisera utformningen av de veterinärintyg som skall utfärdas av den officielle veterinären i exportlandet och för att underlätta en eventuell elektronisk överföring av intyg bör de förlagor till veterinärintyg som fastställs i beslut 79/542/EEG, samt anvisningarna för utfärdande av dessa intyg i exportlandet, utformas i överensstämmelse med detta.
(20) I bilaga A till rådets direktiv 72/462/EEG fastställs förlagan till hygienintyg för import från tredjeland av färskt kött från tamdjur av nötkreatur, får, getter, svin och hästdjur som är avsedda som livsmedel. Beträffande kött från hägnat och frilevande vilt har kraven på deklarationer avseende djurhälsa och folkhälsa samt djurskydd införlivats i förlagor till intyg för varje kategori kött genom kommissionens beslut 2000/585/EG. Nya gemenskapsbestämmelser håller på att antas på djurskydds- och folkhälsoområdena, och dessa berör import av levande djur och färskt kött.
(21) För att harmonisera importvillkoren, förtydliga gemenskapskraven och förenkla det rättsliga förfarandet för uppdatering av gemenskapslagstiftningen bör de relevanta krav som gäller för export till gemenskapen för varje kategori djur eller kött föras in i varje förlaga till veterinärintyg som föreskrivs i beslut 79/542/EEG. Andra mer generella hälsobestämmelser på gemenskapsnivå är dock fortfarande villkor för ett slutligt godkännande av import till gemenskapen av dessa varor. Dessa bestämmelser anges i rådets direktiv 96/23/EG av den 29 april 1996(56) om införande av kontrollåtgärder för vissa ämnen och restsubstanser av dessa i levande djur och i produkter framställda därav, samt i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002(57) om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet. De kan även härröra från skyddsbestämmelser som anges i direktiven 91/496/EEG och 97/78/EG.
(22) I tull- och statistiknomenklatur världen över klassificeras levande djur, kött och andra produkter av dessa i olika kategorier genom att de tilldelas särskilda nummer och definitioner. När varorna deklareras för tullmyndigheterna måste importörerna ta hänsyn till dessa kategorier av djur och produkter. Bestämmelserna i rådets direktiv 91/496/EEG och 97/78/EG om veterinärkontroller vid gemenskapens gränser kräver nära samarbete mellan gränskontrollstationerna och tullkontoren när djur och produkter av animaliskt ursprung förs in i gemenskapen.
(23) För att harmonisera och förenkla importförfarandet vid gemenskapens gränser bör varje sändning som anmäls för import åtföljas av ett lämpligt veterinärintyg.
(24) Dessutom när det gäller Australien, eftersom endast färskt kött av fjäderfä och levande fjärderfä, särskilt ratitkött och ratiter, får importeras under förutsättning att särskilda undersökningskrav uppfylls på grund av att vacciner mot Newcastlesjuka används som inte följer gemenskapslagstiftningen, och importen av kött från viltlevande och hägnat vilt tillfälligt bör upphöra till dess att situationen när det gäller dessa kategorier av fåglar kan bedömas närmare.
(25) Rådets beslut 79/542/EG, och kommissionens beslut 2000/585/EG bör ändras i enlighet med detta.
(26) I gemenskapens bestämmelser om import av vissa produkter av animaliskt ursprung hänvisas det till den förteckning över tredjeländer som återfinns i bilagan till beslut 79/542/EEG. Efter ändring av beslut 79/542/EEG bör dessa hänvisningar tolkas som hänvisningar till den förteckning över tredjeländer eller delar av tredjeländer som återfinns i del 1 i bilaga II till beslut 79/542/EEG, ändrat genom det här beslutet.
(27) På grundval av rådets direktiv 72/462/EEG antogs kommissionens beslut 89/18/EEG(58), 92/183/EEG(59) och 92/187/EEG(60) för att harmonisera de djurhälsovillkor, veterinärintyg och bestämmelser som gäller för import från ett antal tredjeländer av råvaror till bearbetningsindustrin, i form av färskt kött från tamdjur av nötkreatur, får, getter, svin eller hästdjur, ej avsedda som livsmedel. I de kommissionsbeslut som förtecknas i skäl 14, och som bör upphävas genom den här rättsakten, finns också bestämmelser om djurhälsa och intyg för import av sådant färskt kött om det är avsett för industrier som tillverkar foder till sällskapsdjur. I Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1774/2002(61) fastställs hälsobestämmelser för animaliska biprodukter som inte är avsedda att användas som livsmedel, inbegripet sådana råvaror. Kraven för utfärdande av intyg skall ha setts över och vara införda senast den 1 maj 2004 då förordning (EG) nr 1774/2002 börjar gälla i sin helhet. Fram till det datumet bör de djurhälsokrav och förlagor till intyg som anges i de besluten fortsätta att gälla för sådana produkter genom att det beviljas lämpliga övergångsperioder för fortsatt godkännande av de äldre intygsförlagorna.
(28) De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Beslut 79/542/EEG skall ändras på följande sätt:
1. Titeln skall ersättas med följande:
"Rådets beslut 79/542/EEG av den 21 december 1976 om upprättande av en förteckning över tredjeländer och delar av tredjeländer, och om villkor angående djurhälsa, folkhälsa och veterinärintyg, för import till gemenskapen av vissa levande djur och färskt kött."
2. Artiklarna 1, 2 och 3 skall ersättas med följande:
"Artikel 1
Innehåll och räckvidd
I detta beslut fastställs sanitära villkor för import till gemenskapen av levande djur utom hästdjur, och för import av färskt kött och färska köttprodukter från sådana djur, även från hästdjur, men med undantag av köttberedningar.
Detta beslut skall inte tillämpas för import av icke-domesticerade djur för föreställningar eller utställningar där dessa djur inte regelbundet hålls eller föds upp, inte heller för icke-domesticerade djur som ingår i cirkusar eller är avsedda för vetenskapliga ändamål inbegripet naturvård och experiment i organ, institut eller centrum som har godkänts i enlighet med bilaga C till direktiv 92/65/EEG.
Import av djur och färskt kött som är tillåten enligt detta beslut skall fortfarande omfattas av andra bestämmelser som har antagits, eller kommer att antas, inom europeisk livsmedelslagstiftning.
Artikel 2
Definitioner
I detta beslut används följande beteckningar med de betydelser som här anges:
a) djur: landlevande däggdjur av de arter som tillhör grupperna Proboscidea och Artiodactyla samt korsningar mellan dessa arter.
b) företag: en brukningsenhet eller annat jordbruks-, industri- eller handelsföretag under offentlig tillsyn, inbegripet djurparker, nöjesparker, vilt- och jaktreservat, där djur regelmässigt hålls eller föds upp.
c) putsade slaktbiprodukter: slaktbiprodukter från vilka ben, brosk, luftstrupe och huvudbronker, lymfkörtlar och vidhängande bindväv, fett och slem helt har tagits bort; när det gäller kött från tamdjur av nötkreatur och andra oxdjur betraktas även hel yttre tuggmuskulatur, uppskuren enligt punkt 41 a i kapitel VIII i bilaga 1 till rådets direktiv 64/433/EEG, som putsade slaktbiprodukter.
Artikel 3
Villkor för import av levande djur till gemenskapen
Import av levande djur till gemenskapen skall vara tillåten endast om djuren uppfyller villkoren i artiklarna 4, 5 och 6.
Artikel 4
Ursprung för levande djur
Djuren skall komma från ett tredjeland eller en del av ett tredjeland som förtecknas i kolumnerna 1, 2 och 3 i tabellen i del 1 i bilaga I, och för vilket det i motsvarande kolumn 4 anges en särskild förlaga för veterinärintyg för dessa djur.
Artikel 5
Särskilda villkor
Djuren skall uppfylla de krav som anges i det tillämpliga intyget som upprättats i enlighet med motsvarande förlaga till intyg i del 2 i bilaga I, med beaktande av de särskilda villkor som anges i kolumn 6 i tabellen i del 1 i bilaga I, och om så anges i kolumn 5 i tabellen skall de dessutom uppfylla eventuella tilläggsgarantier som krävs i intyget.
Om så krävs av bestämmelsemedlemsstaten skall de berörda djuren uppfylla de tilläggsvillkor som anges för den medlemsstaten och som ingår i intyget enligt den motsvarande förlagan i del 2.
Artikel 6
Transport av levande djur som importeras till gemenskapen
1. Djuren får inte lastas i transportmedel som fraktar andra djur som inte är avsedda för gemenskapen eller som har lägre hälsostatus.
2. Under transporten till gemenskapen får djuren inte lastas av i ett tredjeland eller en del av ett tredjeland från vilket import av sådana djur till gemenskapen inte är tillåten.
3. Under transporten till gemenskapen får djuren inte förflyttas på väg, järnväg eller till fots genom ett tredjeland eller en del av ett tredjeland från vilket import av sådana djur till gemenskapen inte är tillåten.
4. Djuren skall anlända till gemenskapens gränskontrollstation inom tio dagar efter lastningsdatum i det exporterande tredjelandet och åtföljas av ett veterinärintyg som är upprättat i enlighet med motsvarande förlaga samt ifyllt och undertecknat av en officiell veterinär i det exporterande tredjelandet.
Vid sjötransport skall tiodagarsperioden förlängas med tiden för sjöresan. För det ändamålet skall en deklaration av fartygets befälhavare, upprättad i enlighet med tillägget i del 3A i bilaga I, i original bifogas veterinärintyget.
Artikel 7
Villkor som skall tillämpas efter importen
Efter importen skall i enlighet med direktiv 91/496/EEG följande gälla:
i) Djur avsedda för omedelbar slakt skall utan dröjsmål föras till bestämmelseslakteriet där de skall slaktas inom fem arbetsdagar.
ii) Djur avsedda för avel, produktion eller gödning, samt djur avsedda för djurparker, nöjesparker och jakt- eller viltreservat, skall utan dröjsmål föras till bestämmelseföretaget där de skall stanna minst 30 dagar innan de får flyttas vidare utanför företaget, utom vid direkt avsändning till ett slakteri.
Artikel 8
Villkor för import av färskt kött till gemenskapen
Import till gemenskapen av färskt kött avsett som livsmedel, från de djur som definieras i artikel 2 och från hästdjur, skall vara tillåten endast om köttet uppfyller villkoren i artiklarna 9-11.
Artikel 9
Ursprung för färskt kött
Det färska köttet skall komma från ett tredjeland eller en del av ett tredjeland som förtecknas i kolumnerna 1, 2 och 3 i tabellen i del 1 i bilaga II, och för vilket det i motsvarande kolumn 4 anges en särskild förlaga för veterinärintyg för detta kött.
Artikel 10
Särskilda villkor
Det färska köttet skall uppfylla de krav som anges i det tillämpliga intyg som motsvarar intygsförlagan i del 2 i bilaga II, med beaktande av de särskilda villkor som anges i kolumn 6 i tabellen i del 1 i bilaga II, och om så anges i kolumn 5 i tabellen skall det dessutom uppfylla de tilläggsgarantier som krävs i intyget.
Artikel 11
Anmälan av färskt kött vid en gränskontrollstation i gemenskapen
Det färska köttet skall anmälas vid en gränskontrollstation i gemenskapen åtföljt av ett veterinärintyg som är upprättat i enlighet med motsvarande förlaga samt ifyllt och undertecknat av en officiell veterinär i det exporterande tredjelandet.
Artikel 12
Villkor som skall tillämpas efter importen
1. Efter importen skall i enlighet med rådets direktiv 97/78/EG följande kategorier av färskt kött utan dröjsmål föras till den mottagande bearbetningsanläggningen:
a) Oflådda slaktkroppar av frilevande klövvilt avsedda som livsmedel efter vidare bearbetning.
b) Putsade slaktbiprodukter av tamdjur av nötkreatur och andra oxdjur avsedda som livsmedel i form av köttbaserade produkter efter ytterligare värmebehandling genom uppvärmning till en kärntemperatur på minst 80 °C eller sterilisering i hermetiskt förslutna behållare till ett Fo-värde &gt;= 3.
2. För de produktkategorier som avses i punkt 1 b skall den mottagande anläggningen vara en anläggning som av den medlemsstat där anläggningen är belägen är uttryckligen godkänd och registrerad för bearbetning av dessa produkter.
3. I enlighet med de förfaranden som fastställs genom beslut 2001/106/EG skall medlemsstaterna lämna följande uppgifter till varandra och till kommissionen:
a) Namn och adress till de anläggningar som anges i punkt 2 och till den lokala behöriga myndighet som har ansvar för tillsynen av dessa anläggningar.
b) De produktkategorier för vilka dessa anläggningar är godkända och registrerade.
Artikel 13
Utfärdande av intyg
De veterinärintyg som krävs för import av levande djur och färskt kött till gemenskapen enligt detta beslut, skall upprättas i enlighet med anmärkningarna i del 2 i bilagorna I och II. Detta skall dock inte utesluta användningen av elektroniska intyg eller andra överenskomna system som harmoniserats på gemenskapsnivå."
3. Artikel 4 skall betecknas artikel 14.
4. Bilagan skall ersättas med bilaga A till detta beslut.
Artikel 2
Ändringar i beslut 2000/572/EG
Beslut 2000/572/EG ändras på följande sätt:
1. Titeln skall ersättas med följande:
"Kommissionens beslut 2000/572/EG av den 8 september 2000 om fastställande av villkor angående djurhälsa, folkhälsa och veterinärintyg för import av köttberedningar till gemenskapen från tredjeland".
2. Artikel 1 skall ersättas med följande:
"Artikel 1
I detta beslut föreskrivs villkor angående djurhälsa, folkhälsa och veterinärintyg för import av köttberedningar."
3. Artikel 2 skall utgå.
4. Artikel 4.1 skall utgå.
5. Artikel 6 skall utgå.
6. Bilaga I skall utgå.
Artikel 3
Ändringar i beslut 2000/585/EG
Beslut 2000/585/EG ändras på följande sätt:
1. Titeln skall ersättas med följande:
"Kommissionens beslut 2000/585/EG av den 7 september 2000 om upprättande av en förteckning över tredjeländer från vilka medlemsstaterna tillåter import av kaninkött och kött av visst frilevande och hägnat vilt samt om villkor angående djurhälsa, folkhälsa och veterinärintyg för sådan import".
2. Artikel 2 skall ersättas med följande:
"Artikel 2
Medlemsstaterna skall tillåta import endast av följande typer av kött:
- Kött av frilevande fågelvilt som inte innehåller slaktbiprodukter, med undantag av oplockat fågelvilt som inte är urtaget.
- Kött av hägnat fågelvilt.
- Kött av vilda harar och kaniner (Leporidae) som inte innehåller slaktbiprodukter, med undantag av oflådda harar och kaniner som inte är urtagna.
- Kött av kaniner i hägn.
- Kött utan slaktbiprodukter av vilda landlevande däggdjur utom hovdjur, harar och kaniner.
Köttet skall komma från tredjeländer eller delar av tredjeländer som förtecknas i bilaga I, och det skall uppfylla de villkor som föreskrivs i det veterinärintyg som upprättats i enlighet med den tillämpliga förlagan till hälsointyg som anges i bilaga III, i enlighet med bilaga II.
Uppfyllandet av de särskilda villkor som avses i bilaga II och som beskrivs i bilaga IV skall bestyrkas av det exporterande tredjelandet och intygas genom att avdelning V i varje hälsointyg ifylls i enlighet med den förlaga som anges i bilaga III."
3. Bilagorna I och II skall ersättas med bilaga B till detta beslut.
4. I bilaga III skall förlagorna A, B, F, G och J utgå.
5. I bilaga IV skall punkterna 1, 2, 5 och 7 utgå.
Artikel 4
Upphävande
Besluten 80/801/EEG, 80/804/EEG, 81/526/EEG, 81/887/EEG, 82/414/EEG, 82/426/EEG, 83/84/EEG, 83/380/EEG, 84/292/EEG, 84/294/EEG, 84/390/EEG, 86/63/EEG, 86/72/EEG, 86/117/EEG, 86/463/EEG, 89/197/EEG, 89/221/EEG, 90/445/EEG 91/73/EEG, 91/189/EEG, 91/445/EEG, 91/446/EEG, 92/280/EEG, 93/198/EEG, 93/402/EEG, 97/232/EG, 98/371/EG, 98/625/EG 1999/283/EG, 2001/745/EG och 2002/199/EG skall upphöra att gälla.
Artikel 5
Övergångsbestämmelser och slutbestämmelser
1. Detta beslut skall tillämpas från och med den 1 maj 2004.
2. Hänvisningar i gemenskapslagstiftningen till förteckningen över tredjeländer i del 1 i bilagan till beslut 79/542/EEG, i den utformning den hade före de ändringar som införs genom det här beslutet, skall tolkas som hänvisningar till förteckningen över tredjeländer i del 1 i bilaga II till beslut 79/542/EEG, ändrat genom det här beslutet.
3. Import till gemenskapen av levande djur för vilka intyg utfärdats före det datum som avses i punkt 1 samt färskt kött från djur som slaktats före det datum som avses i punkt 1, i enlighet med de förlagor till veterinärintyg som fastställs i de beslut som anges i artikel 4, skall vara tillåten under en period på sextio dagar efter offentliggörandet av detta beslut.
Artikel 6
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 6 januari 2004.

Labels: 3
17
5
6