Document ID: 32006R1921

32006R1921
L 403/1
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (EО) № 1921/2006 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 18 декември 2006 година
за предоставянето на статистически данни за разтоварванията на рибни продукти в държави-членки и за отмяна на Регламент (EИО) № 1382/91 на Съвета
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 285, параграф 1 от него,
като взеха предвид предложението на Комисията,
в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора (1),
като имат предвид, че:
(1)
Регламент (EИО) № 1382/91 на Съвета от 21 май 1991 г. относно изпращането на данни за разтоварването на рибни продукти в държавите-членки (2) изисква държавите-членки да предоставят данни за количествата и средните цени на рибни продукти, разтоварени на тяхна територия.
(2)
Опитът показва, че анализите на пазарите на рибни продукти и други икономически анализи няма да бъдат засегнати неблагоприятно, ако данните бъдат предоставяни съгласно законодателството на Общността на годишни, а не на месечни интервали.
(3)
Разбивка на данните според държавата на флага на риболовните кораби, извършващи разтоварванията, ще позволи подобряването на анализите.
(4)
Регламент (EИО) № 1382/91 поставя ограничение на разрешения обхват на техниките за вземане на проби, когато събирането и обработването на данните създава допълнителни затруднения на някои национални органи. С цел подобряване и опростяване на системата за предоставяне на данни е уместно настоящият регламент да бъде заменен с нов инструмент. Следователно Регламент (EИО) № 1382/91 следва да бъде отменен.
(5)
Тъй като целта на настоящия регламент, а именно създаването на обща законова рамка за системно събиране на статистически данни на Общността за разтоварванията на рибни продукти в държавите-членки, не може да бъде постигната в задоволителна степен от държавите-членки и следователно може да бъде постигната на общностно равнище, Общността може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, посочен в член 5 от Договора. В съответствие с принципа на пропорционалност, посочен в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигането на тази цел.
(6)
Регламент (EО) № 322/97 на Съвета от 17 февруари 1997 г. относно статистиката на Общността (3) определя референтна рамка за статистическите данни в областта на рибарството. По-специално той изисква съответствие с принципите на безпристрастност, надеждност, съответствие, рентабилност, статистическа конфиденциалност и прозрачност.
(7)
Важно е да се осигури еднакво прилагане на настоящия регламент и за тази цел да се предвиди процедура на Общността, подпомагаща определянето на изпълнителните договорености в рамките на подходящ график и извършването на необходимите технически адаптации.
(8)
Мерките, необходими за прилагането на настоящия регламент, следва да се приемат в съответствие с Решение 1999/468/EО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (4).
(9)
Тъй като статистическите данни за разтоварванията на рибни продукти са съществен инструмент за управлението на Общата политика в областта на рибарството, уместно е да бъде определена възможността за използване на процедурата за управление, установена в Решение 1999/468/EО, за предоставяне на държавите-членки на преходни периоди за прилагането на настоящия регламент и дерогации, разрешаващи им да изключват статистически данни, обхващащи определен сектор на рибната промишленост от предоставяните национални статистически данни.
(10)
От друга страна, на Комисията следва да се дадат права за определянe на условията, при които приложенията следва да бъдат адаптирани технически. Тъй като тези мерки са с общ обхват и са създадени за изменение на несъществени елементи от настоящия регламент, те следва да бъдат адаптирани в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, предвидена в член 5а от Решение 1999/468/EО,
ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Дефиниции
За целите на настоящия регламент се прилагат следните дефиниции:
1)
„риболовни кораби на Общността“ означава риболовни кораби, плаващи под флага на държава-членка или регистрирани в Общността;
2)
„риболовни кораби на ЕАСТ“ означава риболовни кораби под флага на или регистрирани в държава от ЕАСТ;
3)
„единична цена“ означава:
a)
стойността при първата продажба на разтоварените рибни продукти (в национална валута), разделена на разтовареното количество (в тонове), или
б)
за рибни продукти, които не са продадени веднага, средната цена за тон в национална валута, оценена чрез използването на подходящ метод.
Член 2
Задължения на държавите-членки
1. Всяка година всяка държава-членка представя на Комисията статистически данни относно рибните продукти, разтоварени на нейна територия от риболовни кораби на Общността и на ЕАСТ (наричани по-долу „статистически данни“).
2. За целите на настоящия регламент следните рибни продукти се смятат за разтоварени на територията на докладващата държава-членка:
a)
продукти, разтоварени от риболовни кораби или други части на риболовния флот в националните пристанища в Общността;
б)
продукти, разтоварени от риболовни кораби на докладващата държава-членка в пристанища, които не са в Общността, и обхванати от формуляр T2M, посочен в приложение 43 към Регламент (EИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. за установяване на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Общността (5).
Член 3
Събиране на статистически данни
1. Статистическите данни обхващат всички разтоварвания на националната територия в рамките на Общността.
2. Техниките на вземане на проби могат да бъда прилагани, когато, поради структурните характеристики на един отделен сектор рибарство в държава-членка, събиране на изчерпателни данни би довело до трудности за националните органи, които биха били непропорционални спрямо важността на този сектор.
Член 4
Статистически данни
Статистическите данни се отнасят до общите количества и единичните стойности на рибните продукти, разтоварени през съответната календарна година.
Променливите, за които следва да се предоставят статистически данни, техните дефиниции и съответни номенклатури са дадени в приложения II, III и IV.
Член 5
Предоставяне на статистически данни
Държавите-членки ежегодно предоставят на Комисията статистическите данни във формата, определен в приложение I, и използвайки кодовете, посочени в приложения II, III и IV.
Статистическите данни се предоставят в срок шест месеца от края на съответната календарна година.
Член 6
Методология
1. До 19 януари 2008 г. всяка държава-членка предоставя подробен методологически доклад, описващ събирането на данните и обработването на статистиките. Този доклад включва подробности за всяка техника на вземане на проби и оценяване на качеството на получените оценки.
2. Комисията проучва докладите и представя заключенията от тях на съответната работна група от Постоянния комитет за земеделска статистика (наричан по-долу „комитетът“), учреден с член 1 от Решение 72/279/ЕИО на Съвета (6).
3. Държавите-членки информират Комисията относно всяка промяна на предоставената съгласно параграф 1 информация в срок три месеца от внасянето на такава промяна. Те също така препращат до Комисията подробности за всяка значителна промяна на използваните методи за събиране на данни.
Член 7
Преходни периоди
В съответствие с процедурата, посочена в член 11, параграф 2, на държавите-членки се предоставят преходни периоди за прилагане на настоящия регламент, които продължават не повече от три години от влизането му в сила.
Член 8
Дерогации
1. Там, където включването в статистическите данни на определен сектор на рибната промишленост на държава-членка може да причини на националните органи затруднения, непропорционални на важността на сектора, може да бъде предоставена дерогация в съответствие с процедурата, посочена в член 11, параграф 2, разрешаваща на държавата-членки да изключи статистически данни, обхващащи този сектор от представяните национални статистически данни.
2. Когато държава-членка поиска дерогация съгласно параграф 1, тя предоставя на Комисията в подкрепа на искането си доклад относно проблемите, срещнати при прилагането на настоящия регламент по отношение на всички разтоварвания, извършени на нейната територия.
Член 9
Актуализиране на приложенията
Мерките, свързани с техническата адаптация на приложенията, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 11, параграф 3.
Член 10
Оценка
До 19 януари 2010 г. и на всеки три години след това Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад за оценка относно статистическите данни, събрани по силата на настоящия регламент, и по-специално относно техните релевантност и качество. Докладът анализира също и рентабилността на използваната система, използвана за събиране и обработка на статистически данни, и посочва най-добрите практики за намаляване натовареността на държавите-членки и повишаване полезността и качеството на статистическите данни.
Член 11
Процедура, свързана с комитета
1. Комисията се подпомага от комитет.
2. При позоваване на настоящия параграф се прилагат членове 4 и 7 от Решение 1999/468/EО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.
Предвиденият в член 4, параграф 3 от Решение 1999/468/EО период се определя на три месеца.
3. При позоваване на настоящия параграф се прилагат член член 5a, параграфи 1-4 и член 7 от Решение 1999/468/EО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.
Член 12
Отмяна
Регламент (EИО) № 1382/91 се отменя.
Член 13
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 18 декември 2006 година.

Labels: 18
19
6