Document ID: 32011R0683

NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 683/2011,
ze dne 17. června 2011,
kterým se mění nařízení (EU) č. 57/2011, pokud jde o rybolovná práva pro některé populace ryb
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení Rady (EU) č. 57/2011 (1) stanoví pro rok 2011 rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb platná ve vodách EU a pro plavidla EU v některých vodách mimo EU.
(2)
Během konzultací o rybolovných právech mezi Unií a Faerskými ostrovy nebylo dosaženo dohody pro rok 2011. Po dalším kole konzultací s Norskem v březnu roku 2011 lze nyní přidělit členským státům rybolovná práva vyhrazená pro konzultace s Faerskými ostrovy. Proto je třeba pozměnit článek 1 nařízení (EU) č. 57/2011 a příslušné celkové přípustné odlovy uvedené v přílohách IA a IB uvedeného nařízení tak, aby byly rozděleny nepřidělené kvóty a zohlednilo se tradiční rozdělení kvót pro makrelu obecnou v severovýchodním Atlantiku.
(3)
Je žádoucí zavést flexibilní opatření, pokud jde o využití kvót na tresku modravou ve dvou hlavních oblastech řízení stanovených v příloze IA nařízení (EU) č. 57/2011 pro tento rybolov (a to oblast sestávající z vod EU a mezinárodních vod oblastí ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII a XIV a oblast sestávající z oblastí ICES VIIIc, IX a X a vod EU oblasti CECAF 34.1.1), jelikož uvedené dvě oblasti jsou předmětem stejného vědeckého doporučení a jsou považovány za součást stejné biologické populace.
(4)
Příloha IA nařízení (EU) č. 57/2011 stanoví obecné kvóty na humra severského v oblasti ICES VII a zvláštní kvóty na humra severského v oblasti Porcupine Bank nacházející se v uvedené oblasti. Tyto zvláštní kvóty je nutné pro rok 2011 znovu stanovit na základě aktualizovaných údajů odrážejících historické úlovky.
(5)
V návaznosti na konzultace uzavřené dne 17. března 2011 mezi pobřežními státy (Faerské ostrovy, Grónsko a Island) a dalšími stranami Úmluvy pro rybolov v severovýchodním Atlantiku (NEAFC) (Unie a Norsko) o řízení odlovu okouníka v Irmingerově moři a přilehlých vodách je třeba stanovit TAC pro okouníka v uvedených oblastech a dodržet přitom dohodnutá omezení týkající se časového období a oblasti. Příloha IB nařízení (EU) č. 57/2011 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.
(6)
Komise pro rybolov v západním a středním Tichém oceánu na svém výročním zasedání v roce 2010 rozhodla zachovat omezení stanovená pro uvedený rok na odlovy mečouna obecného a na počet plavidel oprávněných lovit mečouna obecného, a to s účinností ode dne 1. ledna 2011. Uvedená opatření je třeba provést do práva Unie.
(7)
Na třetím mezinárodním zasedání pro vytvoření regionální organizace pro řízení rybolovu v oblasti volného moře jižního Tichomoří (SPRFMO), konaném v květnu roku 2007, přijali účastníci prozatímní opatření, včetně rybolovných práv, v zájmu regulace pelagického rybolovu a odlovu druhů žijících při dně v této oblasti až do vytvoření uvedené organizace pro řízení rybolovu. Nová prozatímní opatření byla přijata na druhé přípravné konferenci pro komisi SPRFMO konané v lednu roku 2011. Uvedená prozatímní opatření jsou dobrovolná a podle mezinárodního práva nejsou právně závazná. V souladu se závazky týkajícími se spolupráce a ochrany zakotvenými v mezinárodním mořském právu je nicméně vhodné provést uvedená opatření do práva Unie stanovením celkové kvóty pro Unii. V zájmu rozdělení kvóty Unie mezi členské státy je vhodné stanovit nový a konečný přidělovací klíč na základě solidních, spravedlivých a objektivních kritérií minulých rybolovných výsledků členských států v letech 2009 a 2010, což je nedávno uplynulé a dostatečně reprezentativní období, během něhož byly všechny dotčené členské státy přítomny v lovištích.
(8)
Příloha IIB nařízení (EU) č. 57/2011 stanoví omezení intenzity rybolovu pro obnovu některých populací štikozubce novozélandského a humra severského v divizích ICES VIIIc a IXa, kromě Cádizského zálivu. Je vhodné vyjasnit znění zvláštní podmínky uvedené v rámci těchto omezení intenzity rybolovu a důsledky získání neomezeného počtu dní pro vykládky na období řízení 2011.
(9)
Příloha IIC nařízení (EU) č. 57/2011 stanoví omezení intenzity rybolovu pro účely nařízení Rady (ES) č. 509/2007 ze dne 7. května 2007, kterým se zavádí víceletý plán udržitelného využívání populace jazyka obecného v západní části Lamanšského průlivu (2). Je nutné uvést znění uvedené přílohy do souladu se zněním čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 509/2007.
(10)
Nařízení (EU) č. 57/2011 se obecně použije ode dne 1. ledna 2011. Omezení intenzity rybolovu jsou však stanovena na dobu jednoho roku počínaje dnem 1. února 2011. Aby byl dodržen meziroční režim hlášení týkajících se rybolovných práv, měla by ustanovení tohoto nařízení týkající se omezení odlovu a rozdělení být použitelná ode dne 1. ledna 2011 a ustanovení týkající se omezení intenzity odlovu ode dne 1. února 2011, není-li stanoveno jinak. Touto zpětnou působností není dotčena zásada právní jistoty, neboť příslušná rybolovná práva nebyla dosud vyčerpána. Z důvodu naléhavosti by toto nařízení mělo vstoupit v platnost bezprostředně po vyhlášení,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změny nařízení (EU) č. 57/2011
Nařízení (EU) č. 57/2011 se mění takto:
1)
Článek 1 se nahrazuje tímto:
„Článek 1
Předmět
Tímto nařízením se stanoví níže uvedená rybolovná práva:
a)
na rok 2011 omezení odlovu některých populací ryb a skupin populací ryb;
b)
na období od 1. února 2011 do 31. ledna 2012 některá omezení intenzity rybolovu;
c)
na období uvedená v článcích 20, 21 a 22 a v přílohách IE a V rybolovná práva pro některé populace v oblasti Úmluvy o zachování živých mořských zdrojů v Antarktidě (úmluva CCAMLR);
d)
na období uvedená v článku 28 rybolovná práva pro některé populace v oblasti úmluvy Meziamerické komise pro tropické tuňáky (úmluva IATTC) a
e)
dodatečná rybolovná práva pro makrelu obecnou, která jsou výsledkem kvóty neodlovené v roce 2010.“
2)
Příloha IA se mění takto:
a)
položka pro smačky a související vedlejší úlovky ve vodách EU oblastí IIa, IIIa a IV se nahrazuje tímto:
„Druh
:
Smačci rodu Ammodytes a související vedlejší úlovky
Ammodytes spp.
Oblast
:
Vody EU oblastí II, IIIa a IV (3)
(SAN/2A3A4.)
Dánsko
334 324
Analytický TAC
Spojené království
7 308
Německo
511
Švédsko
12 277
EU
354 420 (4)
Norsko
20 000
TAC
374 420
Zvláštní podmínky:
V rámci výše uvedených kvót nelze v následujících oblastech řízení smačků uvedených v příloze IID odlovit větší množství, než jsou množství uvedená níže:
Oblast
:
Vody EU oblastí řízení smačků
1
2
3
4
5
6
7
(SAN/*234_1)
(SAN/*234_2)
(SAN/*234_3)
(SAN/*234_4)
(SAN/*234_5)
(SAN/*234_6)
(SAN/*234_7)
Dánsko
282 989
32 072
9 434
9 434
0
395
0
Spojené království
6 186
701
206
206
0
9
0
Německo
433
49
14
14
0
1
0
Švédsko
10 392
1 178
346
346
0
15
0
EU
300 000
34 000
10 000
10 000
0
420
0
Norsko
20 000
0
0
0
0
0
0
Celkem
320 000
34 000
10 000
10 000
0
420
0“;
b)
položka pro sledě obecného v oblasti IIIa se nahrazuje tímto:
„Druh
:
Sleď obecný (5)
Clupea harengus
Oblast
:
IIIa
(HER/03 A.)
Dánsko
12 608 (6)
Analytický TAC
Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.
Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.
Německo
202 (6)
Švédsko
13 189 (6)
EU
25 999 (6)
TAC
30 000
c)
položka pro sledě obecného ve vodách EU a mezinárodních vodách oblastí Vb, VIb a VIaN se nahrazuje tímto:
„Druh
:
Sleď obecný
Clupea harengus
Oblast
:
Vody EU a mezinárodní vody oblastí Vb, VIb a VIaN (7)
(HER/5B6ANB)
Německo
2 513
Analytický TAC
Francie
475
Irsko
3 396
Nizozemsko
2 513
Spojené království
13 584
EU
22 481
TAC
22 481
d)
položka pro tresku modravou ve vodách EU a v mezinárodních vodách oblastí I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII a XIV se nahrazuje tímto:
„Druh
:
Treska modravá
Micromesistius poutassou
Oblast
:
Vody EU a mezinárodní vody oblastí I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII a XIV
(WHB/1X14)
Dánsko
1 533 (8)
Analytický TAC
Německo
596 (8)
Španělsko
1 300 (8) (9)
Francie
1 067 (8)
Irsko
1 187 (8)
Nizozemsko
1 869 (8)
Portugalsko
121 (8) (9)
Švédsko
379 (8)
Spojené království
1 990 (8)
EU
10 042 (8)
TAC
40 100
e)
položka pro mníka modrého ve vodách EU a v mezinárodních vodách oblastí Vb, VI a VII se nahrazuje tímto:
„Druh
:
Mník modrý
Molva dypterygia
Oblast
:
Vody EU a mezinárodní vody oblastí Vb, VI, VII
(BLI/5B67-) (12)
Německo
20
Analytický TAC
Použije se článek 13 tohoto nařízení.
Estonsko
3
Španělsko
62
Francie
1 422
Irsko
5
Litva
1
Polsko
1
Spojené království
362
Ostatní
5 (10)
EU
1 717
Norsko
150 (11)
TAC
2 032
f)
položka pro mníka mořského ve vodách EU a v mezinárodních vodách oblastí VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV se nahrazuje tímto:
„Druh
:
Mník mořský
Molva molva
Oblast
:
Vody EU a mezinárodní vody oblastí VI, VII, VIII, IX, X, XII a XIV
(LIN/6X14.)
Belgie
30
Analytický TAC
Použije se článek 13 tohoto nařízení.
Dánsko
5
Německo
109
Španělsko
2 211
Francie
2 357
Irsko
591
Portugalsko
5
Spojené království
2 716
EU
8 024
Norsko
6 140 (15) (16)
TAC
14 164
g)
položka pro humra severského v oblasti VII se nahrazuje tímto:
„Druh
:
Humr severský
Nephrops norvegicus
Oblast
:
VII
(NEP/07.)
Španělsko
1 306 (17)
Analytický TAC
Francie
5 291 (17)
Irsko
8 025 (17)
Spojené království
7 137 (17)
EU
21 759 (17)
TAC
21 759 (17)
h)
položka pro makrelu obecnou v oblasti IIIa a IV, vodách EU oblastí IIa, IIIb, IIIc a subdivizí 22-32 se nahrazuje tímto:
„Druh
:
Makrela obecná
Scomber scombrus
Oblast
:
IIIa a IV; vody EU oblastí IIa, IIIb, IIIc a IIId
(MAC/2A34.)
Belgie
517 (20)
Článek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
Dánsko
18 084 (20) (22)
Německo
539 (20)
Francie
1 629 (20)
Nizozemsko
1 640 (20)
Švédsko
4 860 (18) (19) (20)
Spojené království
1 518 (20)
EU
28 787 (18) (20) (22)
Norsko
169 019 (21)
TAC
Nepoužije se
Zvláštní podmínky:
V rámci výše uvedených kvót je odlov v následujících oblastech omezen na níže uvedená množství:
IIIa
(MAC/*03 A.)
IIIa a IVbc
(MAC/*3A4BC)
IVb
(MAC/*04B.)
IVc
(MAC/*04C.)
VI, mezinárodní vody oblasti IIa, od 1. ledna do 31. března 2011 a v prosinci 2011
(MAC/*2A6.)
Dánsko
0
4 130
0
0
9 764 ()
Francie
0
490
0
0
0
Nizozemsko
0
490
0
0
0
Švédsko
0
0
390
10
1 847
Spojené království
0
490
0
0
0
Norsko
3 000
0
0
0
0
() Včetně 183 tun kvóty převedené z nevyužitých rybolovných práv pro rok 2010.“;
i)
položka pro makrelu obecnou v oblastech VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe, ve vodách EU a mezinárodních vodách oblasti Vb, jakož i mezinárodních vodách oblasti IIa, XII a XIV se nahrazuje tímto:
„Druh
:
Makrela obecná
Scomber scombrus
Oblast
:
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe; vody EU a mezinárodní vody oblasti Vb; mezinárodní vody oblastí IIa, XII a XIV
(MAC/2CX14-)
Německo
20 694
Analytický TAC
Článek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
Španělsko
22
Estonsko
172
Francie
13 797
Irsko
68 978
Lotyšsko
127
Litva
127
Nizozemsko
30 177
Polsko
1 457
Spojené království
189 694
EU
325 245 (26)
Norsko
14 050 (24) (25)
TAC
Nepoužije se
V rámci výše uvedených kvót mohou být v níže stanovených oblastech a obdobích odlovena pouze níže uvedená množství.
Vody EU a Norska oblasti IVa
(MAC/*04 A-C)
V období od 1. ledna do 15. února 2011 a od 1. září do 31. prosince 2011
Vody Norska oblasti IIa
(MAC/*2AN-)
Německo
8 326
849
Francie
5 551
566
Irsko
27 754
2 832
Nizozemsko
12 142
1 238
Spojené království
76 325
7 789
EU
130 098
13 274“;
j)
položka pro makrelu obecnou v oblastech VIIIc, IX a X a ve vodách EU oblasti CECAF 34.1.1 se nahrazuje tímto:
„Druh
:
Makrela obecná
Scomber scombrus
Oblast
:
VIIIc, IX a X; vody EU oblasti CECAF 34.1.1
(MAC/8C3411)
Španělsko
30 609 (27)
Analytický TAC
Článek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
Francie
203 (27)
Portugalsko
6 327 (27)
EU
37 139
TAC
Nepoužije se
Zvláštní podmínky:
V rámci výše uvedených kvót je odlov v následující oblasti omezen na níže uvedená množství.
VIIIb
(MAC/*08B.)
Španělsko
2 570
Francie
17
Portugalsko
531“;
k)
položka pro makrelu obecnou ve vodách Norska oblastí IIa a IVa se nahrazuje tímto:
„Druh
:
Makrela obecná
Scomber scombrus
Oblast
:
Vody Norska oblastí IIa a IVa
(MAC/2A4 A-N.)
Dánsko
13 018 (28) (29)
Analytický TAC
Článek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
EU
13 018 (28) (29)
TAC
Nepoužije se
l)
položka pro šprota obecného a související vedlejší úlovky ve vodách EU oblastí IIa a IV se nahrazuje tímto:
„Druh
:
Šprot obecný a související vedlejší úlovky
Sprattus sprattus
Oblast
:
Vody EU oblastí IIa a IV
(SPR/2AC4-C)
Belgie
1 835
Preventivní TAC
Dánsko
145 273
Německo
1 835
Francie
1 835
Nizozemsko
1 835
Švédsko
1 330 (30)
Spojené království
6 057
EU
160 000 (33)
Norsko
10 000 (31)
TAC
170 000 (32)
m)
Položka pro kranase a související vedlejší úlovky ve vodách EU oblastí IIa a IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe, vodách EU a mezinárodních vodách oblasti Vb a mezinárodních vodách oblasti XII a XIV se nahrazuje tímto:
„Druh
:
Kranasi a související vedlejší úlovky
Trachurus spp.
Oblast
:
Vody EU oblasti IIa, IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe; vody EU a mezinárodní vody oblasti Vb; mezinárodní vody oblastí XII a XIV
(JAX/2 A-14)
Dánsko
15 781 (34)
Analytický TAC
Německo
12 314 (34) (35)
Španělsko
16 795
Francie
6 338 (34) (35)
Irsko
41 010 (34)
Nizozemsko
49 406 (34) (35)
Portugalsko
1 618
Švédsko
675 (34)
Spojené království
14 850 (34) (35)
EU
158 787 (36)
TAC
158 787
3)
Příloha IB se mění takto:
a)
položka pro tresku obecnou a tresku jednoskvrnnou ve vodách Faerských ostrovů oblasti Vb se nahrazuje tímto:
„Druh
:
Treska obecná a treska jednoskvrnná
Gadus morhua a Melanogrammus aeglefinus
Oblast
:
Vody Faerských ostrovů oblasti Vb
(C/H/05B-F.)
Německo
0
Analytický TAC
Článek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
Článek 4 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
Francie
0
Spojené království
0
EU
0
TAC
Nepoužije se“;
b)
položka pro tresku modravou ve vodách Faerských ostrovů se nahrazuje tímto:
„Druh
:
Treska modravá
Micromesistius poutassou
Oblast
:
Vody Faerských ostrovů
(WHB/2A4AXF)
Dánsko
0
Analytický TAC
Článek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
Článek 4 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
Německo
0
Francie
0
Nizozemsko
0
Spojené království
0
EU
0
TAC
40 100 (37)
c)
položka pro mníka mořského a mníka modrého ve vodách Faerských ostrovů oblasti Vb se nahrazuje tímto:
„Druh
:
Mník mořský a mník modrý
Molva molva a Molva dypterygia
Oblast
:
Vody Faerských ostrovů oblasti Vb
(B/L/05B-F.)
Německo
0
Analytický TAC
Článek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
Článek 4 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
Francie
0
Spojené království
0
EU
0
TAC
Nepoužije se“;
d)
položka pro krevetu severní ve vodách Grónska oblastí V a XIV se nahrazuje tímto:
„Druh
:
Kreveta severní
Pandalus borealis
Oblast
:
Vody Grónska oblastí V a XIV
(PRA/514GRN)
Dánsko
1 950
Analytický TAC
Článek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
Článek 4 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
Francie
1 950
EU
7 000 (38)
TAC
Nepoužije se
e)
položka pro tresku tmavou ve vodách Faerských ostrovů oblasti Vb se nahrazuje tímto:
„Druh
:
Treska tmavá
Pollachius virens
Oblast
:
Vody Faerských ostrovů oblasti Vb
(POK/05B-F.)
Belgie
0
Analytický TAC
Článek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
Článek 4 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
Německo
0
Francie
0
Nizozemsko
0
Spojené království
0
EU
0
TAC
Nepoužije se“;
f)
položka pro platýse černého ve vodách Grónska oblastí NAFO 0 a 1 se nahrazuje tímto:
„Druh
:
Platýs černý
Reinhardtius hippoglossoides
Oblast
:
Vody Grónska oblastí NAFO 0 a 1
(GHL/N01GRN)
Německo
1 850
Analytický TAC
Článek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
Článek 4 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
EU
2 650 (39)
TAC
Nepoužije se
g)
položka pro platýse černého ve vodách Grónska oblastí V a XIV se nahrazuje tímto:
„Druh
:
Platýs černý
Reinhardtius hippoglossoides
Oblast
:
Vody Grónska oblastí V a XIV
(GHL/514GRN)
Německo
5 867
Analytický TAC
Článek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
Článek 4 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
Spojené království
309
EU
7 000 (40)
TAC
Nepoužije se
h)
položka pro okouníky ve vodách EU a v mezinárodních vodách oblasti V a mezinárodních vodách oblasti XII a XIV se nahrazuje tímto:
„Druh
:
Okouníci rodu Sebastes (pelagický druh žijící v mělkých vodách)
Sebastes spp.
Oblast
:
Vody EU a mezinárodní vody oblasti V; mezinárodní vody oblastí XII a XIV
(RED/51214S)
Estonsko
0 (41)
Analytický TAC
Článek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
Článek 4 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
Německo
0 (41)
Španělsko
0 (41)
Francie
0 (41)
Irsko
0 (41)
Lotyšsko
0 (41)
Nizozemsko
0 (41)
Polsko
0 (41)
Portugalsko
0 (41)
Spojené království
0 (41)
EU
0 (41)
TAC
0 (41)
„Druh
:
Okouníci rodu Sebastes (pelagický druh žijící při dně)
Sebastes spp.
Oblast
:
Vody EU a mezinárodní vody oblasti V; mezinárodní vody oblastí XII a XIV
(RED/51214D)
Estonsko
177 (42) (43)
Analytický TAC
Článek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
Článek 4 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
Německo
3 569 (42) (43)
Španělsko
633 (42) (43)
Francie
336 (42) (43)
Irsko
1 (42) (43)
Lotyšsko
64 (42) (43)
Nizozemsko
2 (42) (43)
Polsko
324 (42) (43)
Portugalsko
757 (42) (43)
Spojené království
8 (42) (43)
EU
5 871 (42) (43)
TAC
38 000 (42) (43)
i)
položka pro okouníky ve vodách Grónska oblastí V a XIV se nahrazuje tímto:
„Druh
:
Okouníci rodu Sebastes (pelagický druh)
Sebastes spp.
Oblast
:
Vody Grónska oblastí V a XIV
(RED/514GRN)
Německo
5 164 (44) (45)
Analytický TAC
Článek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
Článek 4 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
Francie
26 (44) (45)
Spojené království
37 (44) (45)
EU
5 227 (44) (45)
TAC
Nepoužije se
j)
položka pro ostatní druhy ve vodách Faerských ostrovů oblasti Vb se nahrazuje tímto:
„Druh
:
Ostatní druhy (46)
Oblast
:
Vody Faerských ostrovů oblasti Vb
(OTH/05B-F.)
Německo
0
Analytický TAC
Článek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
Článek 4 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
Francie
0
Spojené království
0
EU
0
TAC
Nepoužije se
k)
položka pro platýse ve vodách Faerských ostrovů oblasti Vb se nahrazuje tímto:
„Druh
:
Platýsi (řád)
Oblast
:
Vody Faerských ostrovů oblasti Vb
(FLX/05B-F.)
Německo
0
Analytický TAC
Článek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
Článek 4 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
Francie
0
Spojené království
0
EU
0
TAC
Nepoužije se“.
4)
V příloze IC se položka pro krevetu severní v oblasti NAFO 3L nahrazuje tímto:
„Druh
:
Kreveta severní
Pandalus borealis
Oblast
:
NAFO 3L (47)
(PRA/N3L.)
Estonsko
214
Analytický TAC
Článek 3 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
Článek 4 nařízení (EC) č. 847/96 se nepoužije.
Lotyšsko
214
Litva
214
Polsko
214
Ostatní členské státy
213 (48)
EU
1 069
TAC
19 200
5)
V příloze ID se položka pro tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45° z. d. a ve Středozemním moři (BFT/AE045 W) se nahrazuje tímto:
„Druh
:
Tuňák obecný
Thunnus thynnus
Oblast
:
Atlantský oceán východně od 45° z. d. a Středozemní moře
(BFT/AE045 W)
Kypr
66,98 (53)
Řecko
124,37
Španělsko
2 411,01 (50) (53)
Francie
958,42 (50) (51) (53)
Itálie
1 787,91 (53) (54)
Malta
153,99 (53)
Portugalsko
226,84
Ostatní členské státy
26,90 (49)
EU
5 756,41 (50) (51) (53) (54)
TAC
12 900
6)
Příloha IH se nahrazuje tímto:
„PŘÍLOHA IH
Oblast Úmluvy WCPFC
Druh
:
Mečoun obecný
Xiphias gladius
Oblast
:
Oblast úmluvy WCPFC jižně od 20° j. š.
(SWO/F7120S)
EU
3 170,36
Analytický TAC
TAC
Nepoužije se“.
7)
Příloha IJ se nahrazuje tímto:
„PŘÍLOHA IJ
Oblast úmluvy SPRFMO
Druh
:
Kranas Murphyho
Trachurus murphyi
Oblast
:
Oblast úmluvy SPRFMO
(CJM/SPRFMO)
Německo
10 223,67
Nizozemsko
11 080,80
Litva
7 112,63
Polsko
12 231,90
EU
40 649“.
8)
Příloha IIB se mění takto:
a)
bod 5.2 se nahrazuje tímto:
„5.2
Pro účely stanovení maximálního počtu dní na moři, po které může být plavidlo EU s oprávněním členského státu vlajky přítomno v oblasti, platí v souladu s tabulkou I tyto zvláštní podmínky:
a)
celkové vykládky štikozubce obecného uskutečněné v roce 2008 nebo 2009 tímto plavidlem musí představovat méně než 5 tun nebo méně než 3 % celkových vykládek v živé hmotnosti a
b)
celkové vykládky humra severského uskutečněné v roce 2008 nebo 2009 tímto plavidlem musí představovat méně než 2,5 tun podle vykládek v živé hmotnosti.“;
b)
bod 9.1 se nahrazuje tímto:
„9.1
Pokud je plavidlu přidělen neomezený počet dní v důsledku splnění zvláštních podmínek, nesmějí vykládky plavidla v období řízení 2011 překročit 5 tun nebo 3 % celkových vykládek v živé hmotnosti štikozubce obecného a 2,5 tuny v živé hmotnosti humra severského.“
9)
Příloha IIC se mění takto:
a)
bod 2 se nahrazuje tímto:
„2. Lovné zařízení
Pro účely této přílohy se použijí tyto skupiny lovných zařízení:
a)
vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla o velikosti ok sítě 80 mm nebo větší;
b)
pevné sítě, včetně tenatových sítí na chytání ryb za žábry, třístěnných tenatových sítí a zatahovacích sítí o velikosti ok 220 mm nebo menší.“;
b)
tabulka I se nahrazuje tímto:
„Tabulka I
Zařízení
bod 2
Označení
Použijí se pouze skupiny zařízení stanovené v bodě 2
Západní část Lamanšského průlivu
bod 2 písm. a)
Vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla o velikosti ok ≥ 80 mm
164
bod 2 písm. b)
Pevné sítě o velikosti ok ≤ 220 mm
164“.
10)
Příloha VII se nahrazuje tímto:
„PŘÍLOHA VII
OBLAST ÚMLUVY WCPFC
Maximální počet plavidel EU oprávněných lovit mečouna obecného v oblastech jižně od 20o j. š. v oblasti úmluvy WCPFC
Španělsko
14
EU
14“.
Článek 2
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Ustanovení čl. 1 bodů 1 až 7 a bodu 10 se použijí ode dne 1. ledna 2011.
Ustanovení čl. 1 bodů 8 a 9 se použijí ode dne 1. února 2011.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Lucemburku dne 17. června 2011.

Labels: 8
11
6