Document ID: 32010D0576

BESLUIT 2010/576/GBVB VAN DE RAAD
van 23 september 2010
inzake de politiemissie van de Europese Unie op het gebied van de hervorming van de veiligheidssector en haar interface met justitie in de Democratische Republiek Congo (EUPOL RD Congo)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de Europese Unie, en met name artikel 28 en artikel 43, lid 2,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)
De Raad heeft op 12 juni 2007 Gemeenschappelijk Optreden 2007/405/GBVB (1) vastgesteld en daarbij een politiemissie van de Europese Unie ingesteld op het gebied van de hervorming van de veiligheidssector en haar interface met justitie in de Democratische Republiek Congo (EUPOL RD Congo) (hierna „EUPOL RD Congo” of „de missie” genoemd).
(2)
De Raad heeft op 23 juni 2008 Gemeenschappelijk Optreden 2008/485/GBVB (2) houdende wijziging en verlenging van Gemeenschappelijk Optreden 2007/405/GBVB tot en met 30 juni 2009 aangenomen.
(3)
De Raad heeft op 15 juni 2009 Gemeenschappelijk Optreden 2009/466/GBVB (3) houdende wijziging en verlenging van Gemeenschappelijk Optreden 2007/405/GBVB tot en met 30 juni 2010 aangenomen.
(4)
De Raad heeft op 14 juni 2010 Besluit 2010/329/GBVB (4) houdende wijziging en verlenging van Gemeenschappelijk Optreden 2007/405/GBVB tot en met 30 september 2010 aangenomen.
(5)
EUPOL RD Congo moet voor een jaar worden voortgezet tot en met 30 september 2011.
(6)
De commando- en controlestructuur van de missie dient de contractuele aansprakelijkheid van het hoofd van de missie jegens de Commissie voor de uitvoering van de begroting van de missie onverlet te laten.
(7)
De binnen het secretariaat-generaal van de Raad opgerichte wachtdienst moet voor de missie in werking worden gesteld.
(8)
De missie heeft mogelijk plaats in een verslechterende situatie die de doelstellingen van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) als geformuleerd in artikel 21 van het Verdrag kan schaden,
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
Missie
1. De politiemissie van de Europese Unie op het gebied van de hervorming van de veiligheidssector en haar interface met justitie in de Democratische Republiek Congo (hierna „EUPOL RD Congo” of „de missie” genoemd), die bij Gemeenschappelijk Optreden 2007/405/GBVB is ingesteld, wordt verlengd voor de periode van 1 oktober 2010 tot en met 30 september 2011.
2. EUPOL RD Congo treedt op in overeenstemming met de missieverklaring vervat in artikel 2 en verricht de taken die omschreven zijn in artikel 3. Het optreden van EUPOL RD Congo laat de zeggenschap van de DRC over het SSR onverlet.
Artikel 2
Missieverklaring
1. Met het oog op een meer voldragen en houdbare hervorming van de Congolese nationale politie (PNC), zal EUPOL RD Congo de Congolese autoriteiten bijstaan bij het uitvoeren van het actieplan voor de politie, waarbij de prioriteiten van de hervorming van de politie voor 2010-2012 worden behandeld en op de richtsnoeren van het strategisch kader wordt voortgebouwd. EUPOL RD Congo legt de nadruk op concrete activiteiten en projecten ter ondersteuning van haar optreden op strategisch niveau van het hervormingsproces, op capaciteitsopbouw, en op het versterken van de interactie tussen de PNC en het strafrechtsysteem in bredere zin teneinde de bestrijding van seksueel geweld en straffeloosheid beter te ondersteunen. EUPOL RD Congo werkt in nauwe samenspraak samen met de andere internationale, bilaterale en Unie-donoren, met de bedoeling dubbel werk te voorkomen.
2. De specifieke doelstellingen van de missie zijn:
a)
het ondersteunen van het proces van de hervorming van de veiligheidssector in het algemeen op strategisch niveau in de Democratische Republiek Congo (DRC), waarbij in het bijzonder de nadruk wordt gelegd op de hervorming van de PNC en de samenwerking daarvan met het gerechtelijk apparaat;
b)
het ondersteunen van de uitvoering van de politiehervorming en het verbeteren van de operationele capaciteit en de verantwoordingsplicht van de PNC, door middel van werkzaamheden van begeleiding, controle en advies (MMA);
c)
het verbeteren van de vakkennis en de capaciteit van hogere ambtenaren van de PNC, trainers en trainingssystemen, onder meer door te voorzien in trainingscursussen inzake strategie;
d)
het ondersteunen van de bestrijding van straffeloosheid op het gebied van mensenrechten en seksueel geweld.
3. De missie beschikt over een projectcel voor het identificeren en uitvoeren van projecten. De missie adviseert de lidstaten en derde staten en coördineert en bevordert, onder hun verantwoordelijkheid, de uitvoering van hun projecten op de gebieden die voor de missie van belang zijn en haar doelstellingen ondersteunen.
Artikel 3
Taken van de missie
Voor het verwezenlijken van haar doelstellingen heeft EUPOL RD Congo de volgende taken:
1.
het ondersteunen van het proces van de hervorming van de veiligheidssector in het algemeen op strategisch niveau in de DRC, waarbij in het bijzonder de nadruk wordt gelegd op de hervorming van de PNC en de samenwerking daarvan met het gerechtelijk apparaat:
-
door het ondersteunen van de werkzaamheden en de ontwikkeling van het Comité voor de follow-up van de politiehervorming (CSRP) en zijn werkgroepen, onder meer door bijstand bij het ontwikkelen van het toepasselijke wettelijke en praktische kader van de politiehervorming te verlenen teneinde het afronden van de conceptuele werkzaamheden te bevorderen;
-
door medewerking te verlenen aan en advies te geven bij de oprichting en de ontwikkeling van de organen die voor de politiehervorming moeten worden ingesteld, en daarbij hun activiteiten te ondersteunen door gespecialiseerde expertise op de meest toepasselijke gebieden voor de uitvoering van de politiehervorming in te brengen;
-
door bij te dragen aan de verbetering van de banden tussen het ministerie van Binnenlandse zaken en het ministerie van Justitie, met het oog op het versterken van de samenwerking en het verbeteren van de goede verstandhouding tussen deze ministeries;
-
door deel te nemen aan de werkzaamheden van het Gemengd Comité justitie (comité mixte de suivi du programme cadre de la justice) en, waar passend, te helpen bij de herziening van het strafrechtelijk kader, alsook, waar passend, het ondersteunen van het gemengd comité defensie, teneinde de coherentie en consistentie tussen de verschillende pijlers van de hervorming van de veiligheidssector te ondersteunen;
-
door bij te dragen aan inspanningen en maatregelen in een ruimer EU-verband om interministeriële coördinatie en coherentie te steunen;
2.
het ondersteunen van de uitvoering van de politiehervorming en het verbeteren van de operationele capaciteit en de verantwoordingsplicht van de PNC, door middel van MMA-werkzaamheden:
-
door advies te verlenen inzake het ontwerpen en implementeren van een toereikende organisatiestructuur voor de PNC en door steun te verlenen bij het verzamelen van gegevens om het totale aantal politieambtenaren vast te stellen;
-
door het begeleiden, controleren en adviseren van personeel, onder meer door colocatie, waar passend, in de technische directoraten in de inspectiedienst van de PNC en in het hoofdkwartier (HQ) om advies te geven en te assisteren bij het uitvoeren van het hervormingsproces, en bij het integreren van alle politiediensten in één enkele instelling. Rekening houdend met de spreiding van de missie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo over het Congolese grondgebied moet deze taak in nauwe samenwerking met die operatie worden gecoördineerd;
-
door steun te geven aan de integratie van de recherche (police judiciaire des parquets) in de PNC, om behulpzaam te zijn bij het opzetten van de benodigde interface tussen de recherche en het openbaar ministerie. De missie streeft dit doel na door, waar passend, in nauwe samenspraak met de Europese Commissie en partnerprogramma's, advies te geven aan de sleutelactoren in het strafrecht;
-
door steun te verlenen aan de nieuw opgerichte algemene inspectiedienst van de politie (inspection générale d'audit), door middel van het versterken van de institutionele en operationele capaciteit daarvan om de burgers en autoriteiten een sleutelinstrument voor democratische controle op de politie te verschaffen;
-
door de recherche in Kinshasa, in het bijzonder de police de recherche et d'intervention, te begeleiden en te adviseren bij het verhogen van haar normen en haar vermogen doeltreffend misdaden te voorkomen en te onderzoeken;
-
door steun te geven bij het uitvoeren van het actieplan voor de politie waardoor de PNC zo uitgebreid mogelijk kan beschikken over de instrumenten, de besluitvormingsprocessen en de middelen om de openbare orde afdoend te handhaven, waarbij de in de grondwet toegekende fundamentele vrijheden alsmede de internationale mensenrechtennormen ten volle worden geëerbiedigd;
-
door de PNC te helpen om de coördinatie, coherentie en flexibiliteit van haar besluitvormingsproces op een hoger plan te brengen, door de versterking van het commando- en controlecentrum alsmede het operatiecentrum in Kinshasa te ondersteunen, in nauwe samenwerking met andere partners die al op het terrein actief zíjn;
-
door bij te dragen tot het afronden van een buurtpolitieconcept (police de proximité) en deel te nemen aan het proefproject van het commissariat de référence zodat het vertrouwen tussen de bevolking en de politie wordt versterkt en de veiligheid zowel objectief als in de perceptie van de bevolking toeneemt;
3.
het verbeteren van de vakkennis en de capaciteit van hogere ambtenaren van de PNC, trainers en trainingssystemen, onder meer door te voorzien in trainingscursussen inzake strategie:
-
door te helpen bij het verbeteren van het opleidingsvermogen bij de rechercheursopleiding in Kinshasa;
-
door steun te geven aan het oprichten en doen functioneren van de politieacademie in Kasapa, Lubumbashi, inclusief logistiek en uitrusting;
-
door steun te geven aan de professionele ontwikkeling van hogere ambtenaren van de PNC met het oog op het verbeteren van hun vaardigheden op het gebied van leiding geven en management;
-
door een beoordeling te verrichten van de behoeften en hulpbronnen die de PNC momenteel op het gebied van opleiding heeft;
-
door bij te dragen tot het bepalen van het regelgevings- en opleidingskader voor het opzetten en doen functioneren van de politieacademie;
-
door het ontwikkelen en uitbrengen van handleidingen voor de PNC op het gebied van basis- en specifieke opleiding;
-
door bij te dragen aan de institutionalisering van het buurtpolitie-concept (police de proximité) door middel van opleiding;
-
door deel te nemen aan de selectie en de opleiding van docenten voor de politie;
-
door gespecialiseerde opleiding te geven op gebieden die bijdragen tot het verwezenlijken van de doelstellingen van de missie;
4.
het ondersteunen van de bestrijding van straffeloosheid op het gebied van mensenrechten en seksueel geweld:
-
door het bijstaan van de betrokken groepen van het CSRP en van de uitvoeringsorganen van de politiehervorming;
-
door steun te geven aan het ontwikkelen van een coherent beleid tegen seksueel geweld voor de PNC en de inspection générale d'audit;
-
door het helpen opzetten, en door het controleren en begeleiden van een aantal gespecialiseerde eenheden binnen de politie die seksueel geweld, misdaden tegen kinderen alsmede straffeloosheid moeten bestrijden, en de inzetbaarheid van deze eenheden verhogen door middel van MMA-activiteiten;
-
door steun te verlenen aan het organiseren van acties die erop gericht zijn politieambtenaren bewuster te maken van het probleem van seksueel geweld en straffeloosheid;
-
door het monitoren en begeleiden van activiteiten van de PNC en justitiële activiteiten op dit gebied en, in overleg met de andere nationale en internationale sleutelactoren, advies geven, waar passend, aan de vertegenwoordigers van het openbaar ministerie, van militaire rechtbanken en van de recherche;
5.
andere taken/projectcel:
-
de Commissie waar nodig te ondersteunen, met name in haar projecten voor een geïntegreerd personeelsbeheerssysteem en de politietelling;
-
bepalen en uitvoeren van projecten via de projectcel, om te zorgen voor een correct gebruik van fondsen met een specifieke bestemming uit de CFSP-begroting voor de uitvoering ervan. Het personeel van de projectcel kan tevens, binnen de middelen en de mogelijkheden van de missie, op hun verzoek steun verlenen aan lidstaten en derde staten, door betere coördinatie en technische ondersteuning voor hun eigen projecten en onder hun eigen verantwoordelijkheid te bieden. Alle activiteiten van de projectcel moeten binnen het mandaat van de missie worden uitgevoerd, en dienen ter aanvulling van de door EUPOL RD Congo verrichte activiteiten.
Artikel 4
Structuur van de missie
1. De structuur van EUPOL RD Congo is als volgt:
a)
HQ in Kinshasa: het hoofdkwartier bestaat uit het bureau van het hoofd van de missie en het personeel van het hoofdkwartier, en voorziet in alle nodige adviesfuncties op strategisch en operationeel niveau, commando- en controlefuncties, alsook in administratieve ondersteuning van de missie;
b)
kantoren ter plaatse: een kantoor ter plaatse zal worden opgericht in Goma. De implicaties op landelijke schaal van het mandaat van de missie kunnen tevens nopen tot activiteiten in het land en mogelijkerwijs tijdelijke aanwezigheid (ook voor langere termijn) van deskundigen op andere locaties, mede afhankelijk van veiligheidsoverwegingen.
2. De in lid 1 bedoelde elementen worden nader uitgewerkt in het operatieplan (OPLAN).
Artikel 5
Civiele operationele commandant
1. De directeur van het civiele plannings- en uitvoeringsvermogen (CPCC) is de civiele operationele commandant van EUPOL RD Congo.
2. De civiele operationele commandant oefent, onder het politieke toezicht en de strategische leiding van het Politiek en Veiligheidscomité (PVC) en onder algemeen gezag van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (HV), het commando en de controle op strategisch niveau uit op EUPOL RD Congo.
3. De civiele operationele commandant zorgt voor een adequate en doeltreffende uitvoering van de besluiten van de Raad, alsmede de besluiten van het PVC, mede, waar nodig, door middel van instructies op strategisch niveau aan het hoofd van de missie en door middel van het verlenen van advies en technische bijstand aan hem.
4. Alle gedetacheerde personeelsleden blijven onder het volledige gezag staan van de nationale autoriteiten van de betrokken zendstaat of instelling van de Unie. De nationale autoriteiten dragen de operationele controle (OPCON) over hun personeel over aan de civiele operationele commandant.
5. De civiele operationele commandant heeft de algehele verantwoordelijkheid ervoor te zorgen dat de Unie zich naar behoren van haar zorgplicht kwijt.
6. De civiele operationele commandant en de speciale vertegenwoordiger van de EU (SVEU) plegen, indien nodig, onderling overleg inzake de hervorming van de veiligheidssector en ondersteuning op regionaal niveau.
Artikel 6
Hoofd van de missie
1. Het hoofd van de missie neemt de verantwoordelijkheid voor de missie op zich en oefent het commando en de controle erover uit op het terrein.
2. Het hoofd van de missie oefent de OPCON uit over het personeel van de bijdragende staten die door de civiele operationele commandant ter beschikking zijn gesteld, en heeft de administratieve en logistieke verantwoordelijkheid, onder meer voor de aan de missie ter beschikking gestelde activa, middelen en informatie.
3. Het hoofd van de missie geeft instructies aan alle personeelsleden van de missie, met het oog op de doeltreffende uitvoering van EUPOL RD Congo op het terrein, en zorgt voor de coördinatie en de dagelijkse leiding van de operatie volgens de instructies op strategisch niveau van de civiele operationele commandant.
4. Het hoofd van de missie is verantwoordelijk voor de uitvoering van de begroting van de missie en sluit daartoe een contract met de Commissie.
5. Het hoofd van de missie heeft het tuchtrechtelijk toezicht op het personeel. Voor gedetacheerd personeel worden tuchtrechtelijke maatregelen door de betrokken nationale of Unie-autoriteit genomen.
6. Het hoofd van de missie vertegenwoordigt EUPOL RD Congo in het operatiegebied en zorgt voor passende zichtbaarheid van de missie.
7. Het hoofd van de missie zorgt in voorkomend geval voor coördinatie van de acties van EUPOL RD Congo met andere actoren van de Unie op het terrein. Het hoofd van de missie krijgt, onder volledige eerbiediging van de commandostructuur, ter plaatse politieke richtsnoeren van de SVEU inzake de hervorming van de veiligheidssector en ondersteuning op regionaal niveau.
Artikel 7
Personeel
1. EUPOL RD Congo bestaat voornamelijk uit personeel dat door de lidstaten of de instellingen van de Unie wordt gedetacheerd. Elke lidstaat of instelling van de Unie draagt de kosten in verband met elk door hem of haar gedetacheerd personeelslid, met inbegrip van kosten voor vervoer van en naar de plaats van detachering, salarissen, ziektekosten en andere vergoedingen dan dagvergoedingen, en ongemakken- en gevarentoeslagen.
2. Internationaal civiel personeel en lokaal personeel worden op contractbasis door de missie aangeworven indien de vereiste functies niet worden vervuld door het personeel dat door lidstaten gedetacheerd is. Indien geen geschikte sollicitaties uit de lidstaten beschikbaar zijn, mogen in voorkomend geval, bij wijze van uitzondering, in naar behoren gemotiveerde gevallen, onderdanen van deelnemende derde staten op contractuele basis worden aangenomen.
3. Alle personeelsleden houden zich aan de minimale operationele beveiligingsnormen die specifiek zijn voor de missie en het beveiligingsplan voor de missie ter ondersteuning van het veiligheidsbeleid van de Unie ter plaatse. Wat betreft de bescherming van gerubriceerde EU-gegevens die aan personeelsleden bij de uitoefening van hun taken worden toevertrouwd, nemen alle personeelsleden de beginselen en minimumnormen inzake beveiliging in acht die zijn vastgesteld in de beveiligingsvoorschriften van de Raad (5).
Artikel 8
Status van de missie en het personeel
1. Over de status van de missie en haar personeel, in voorkomend geval inclusief de voorrechten en immuniteiten en overige waarborgen die nodig zijn voor de uitvoering en de soepele werking van de missie, wordt overeenstemming bereikt volgens de procedure van artikel 37 van het Verdrag.
2. De staat of instelling van de Unie die een personeelslid heeft gedetacheerd, is verantwoordelijk voor de afhandeling van met de detachering verband houdende schade-eisen van of betreffende het personeelslid. De betrokken bijdragende staat of instelling van de Unie is verantwoordelijk voor het instellen van eventuele vorderingen tegen het gedetacheerde personeelslid.
3. De arbeidsvoorwaarden en de rechten en plichten van het internationale en het plaatselijke civiele personeel worden vastgesteld in contracten tussen het hoofd van de missie en de betrokken personeelsleden.
Artikel 9
Hiërarchie
1. EUPOL RD Congo heeft, als crisisbeheersingsoperatie, een gemeenschappelijke commandostructuur.
2. Het PVC oefent, onder de verantwoordelijkheid van de Raad en van de HV, het politieke toezicht op en de strategische leiding over EUPOL RD Congo uit.
3. De civiele operationele commandant oefent, onder het politieke toezicht en de strategische aansturing van het PVC en onder algemeen gezag van de HV, op strategisch niveau het commando en de controle uit over EUPOL RD Congo en geeft in die hoedanigheid instructies aan het hoofd van de missie en verleent hem advies en technische ondersteuning.
4. De civiele operationele commandant brengt via de HV verslag uit aan de Raad.
5. Het hoofd van de missie oefent het commando en de controle op het terrein uit over EUPOL RD Congo en legt rechtstreeks verantwoording af aan de civiele operationele commandant.
Artikel 10
Politieke controle en strategische leiding
1. Het PVC zorgt, onder de verantwoordelijkheid van de Raad en de HV, voor de politieke controle op en de strategische aansturing van de missie. De Raad machtigt het PVC hierbij om de noodzakelijke besluiten te nemen overeenkomstig artikel 38, derde alinea, van het Verdrag betreffende de Europese Unie. Deze machtiging omvat de bevoegdheid om, op voorstel van de HV, een hoofd van de missie te benoemen en het CONOPS en het OPLAN te wijzigen. De beslissingsbevoegdheid met betrekking tot de doelstellingen en de beëindiging van de missie blijven berusten bij de Raad.
2. Het PVC brengt op gezette tijden verslag uit aan de Raad.
3. Het PVC ontvangt in voorkomend geval op geregelde tijdstippen door de civiele operationele commandant en het hoofd van de missie opgestelde verslagen over aangelegenheden die onder hun bevoegdheden vallen.
Artikel 11
Deelname door derde landen
1. Onder volledige eerbiediging van de beslissingsautonomie en het institutionele kader van de Unie kunnen derde landen worden uitgenodigd om bij te dragen aan de missie, met dien verstande dat zij de kosten dragen van het uitzenden van het personeel, met inbegrip van salarissen, verzekering tegen alle risico's, dagvergoedingen en kosten voor vervoer van en naar de DRC, en dat zij een passende bijdrage aan de werkingskosten van de missie leveren.
2. De derde landen die aan de missie bijdragen, hebben bij de dagelijkse leiding van de missie dezelfde rechten en plichten als de lidstaten.
3. Hierbij machtigt de Raad het PVC om de noodzakelijke besluiten betreffende de aanvaarding van de voorgestelde bijdragen te nemen en een Comité van contribuanten in te stellen.
4. De nadere regelingen betreffende de deelneming van derde landen worden vastgesteld in overeenkomstig artikel 37 van het Verdrag te sluiten overeenkomsten en, voor zover nodig, in aanvullende technische regelingen. Wanneer de Unie en een derde staat een overeenkomst tot vaststelling van een kader voor de deelneming van die derde staat aan crisisbeheersingsoperaties van de Unie hebben gesloten, zijn in het kader van de missie de bepalingen van die overeenkomst van toepassing.
Artikel 12
Beveiliging
1. De civiele operationele commandant neemt, in overleg met de Dienst beveiliging van de Raad, de leiding over de planning van de beveiligingsmaatregelen door het hoofd van de missie op zich en zorgt voor een adequate en efficiënte uitvoering daarvan voor EUPOL RD Congo overeenkomstig de artikelen 5 en 9.
2. Het hoofd van de missie is verantwoordelijk voor de veiligheid van de missie en voor de naleving van de minimumbeveiligingsvereisten die op de missie van toepassing zijn, conform het beleid van de Unie inzake de veiligheid van personeel dat op grond van titel V van het Verdrag en de daarvan afgeleide teksten in een operationele hoedanigheid wordt ingezet buiten de Unie.
3. Het hoofd van de missie wordt bijgestaan door een speciaal voor de missie bestemde hoge veiligheidsfunctionaris, die verslag uitbrengt aan het hoofd van de missie en die tevens nauwe, functionele betrekkingen onderhoudt met de Dienst beveiliging van de Raad.
4. De personeelsleden van EUPOL RD Congo volgen, overeenkomstig het OPLAN, vóór hun indiensttreding een verplichte veiligheidsopleiding. Zij krijgen regelmatig ter plaatse herhalingscursussen, die worden georganiseerd door de hoge veiligheidsfunctionaris.
5. Het hoofd van de missie zorgt voor de bescherming van gerubriceerde EU-gegevens overeenkomstig de beveiligingsvoorschriften van de Raad.
Artikel 13
Wachtdienst
De wachtdienst wordt in werking gesteld voor EUPOL RD Congo.
Artikel 14
Financiële bepalingen
1. Het financiële referentiebedrag ter dekking van de uitgaven voor de missie voor de periode van 1 oktober 2010 tot 30 september 2011 bedraagt 6 430 000 EUR.
2. De uitgaven worden beheerd overeenkomstig de voorschriften en procedures die van toepassing zijn op de algemene begroting van de Unie.
3. Het hoofd van de missie brengt volledig verslag uit aan, en staat onder toezicht van, de Commissie, wat de in het kader van zijn contract ondernomen activiteiten betreft.
4. Onderdanen van derde staten mogen inschrijven bij aanbestedingen. Mits goedkeuring van de Commissie mag het hoofd van de missie technische regelingen sluiten met lidstaten, deelnemende derde staten en andere internationale actoren over het leveren van uitrusting, diensten en lokalen aan EUPOL RD Congo.
5. De financiële bepalingen moeten voldoen aan de operationele vereisten van de missie, met inbegrip van de verenigbaarheid van uitrusting en de interoperabiliteit van de missieteams.
6. De uitgaven komen voor financiering in aanmerking vanaf de datum waarop dit besluit wordt vastgesteld.
Artikel 15
Coördinatie
1. Onverminderd de bevelsstructuur, handelt het hoofd van de missie in nauwe samenspraak met de delegatie van de Unie en EUSEC RD Congo, teneinde de consistentie van het optreden van de Unie ter ondersteuning van DRC te verzekeren.
2. Het hoofd van de missie werkt in nauwe samenspraak met de hoofden van de diplomatieke missies van de lidstaten.
3. Het hoofd van de missie werkt samen met andere internationale actoren die in het land aanwezig zijn; hij werkt nauw samen met UN MONUSCO.
Artikel 16
Vrijgave van gerubriceerde gegevens
1. De HV is gemachtigd gerubriceerde gegevens en documenten van de EU tot op het niveau „CONFIDENTIEL UE” die ten behoeve van de missie zijn opgesteld, indien dit passend en in overeenstemming met de behoeften van de missie is, overeenkomstig de beveiligingsvoorschriften van de Raad vrij te geven aan de bij dit besluit betrokken derde landen.
2. De HV is gemachtigd, naargelang van de operationele behoeften van de missie, gerubriceerde gegevens en documenten van de EU tot op het niveau „RESTREINT UE” die ten behoeve van de missie zijn opgesteld, overeenkomstig de beveiligingsvoorschriften van de Raad vrij te geven aan de VN en de OVSE. Te dien einde zullen plaatselijke regelingen worden vastgesteld.
3. Indien er sprake is van een specifieke en onmiddellijke operationele behoefte, is de HV gemachtigd gerubriceerde gegevens en documenten van de EU tot op het niveau „RESTREINT UE” die ten behoeve van de missie zijn opgesteld, overeenkomstig de beveiligingsvoorschriften van de Raad vrij te geven aan het gastland. In alle andere gevallen worden deze gegevens en documenten vrijgegeven aan het gastland volgens de daartoe bestemde procedures voor de samenwerking tussen het gastland en de Unie.
4. De HV is gemachtigd niet-gerubriceerde documenten van de EU betreffende de beraadslagingen van de Raad over de missie die onder de geheimhoudingsplicht van artikel 6, lid 1, van het reglement van orde van de Raad (6) vallen, vrij te geven aan de in de leden 1, 2 en 3 bedoelde derde landen en internationale organisaties.
Artikel 17
Evaluatie van de missie
Om de zes maanden wordt, op basis van een verslag van het hoofd van de missie, een evaluatie van de missie voorgelegd aan het PVC.
Artikel 18
Inwerkingtreding en duur
Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.
Het is van toepassing van 1 oktober 2010 tot 30 september 2011.
Gedaan te Brussel, 23 september 2010.

Labels: 5
10
0
18
15