Document ID: 32007D0360

PADOMES LĒMUMS
(2007. gada 29. maijs),
lai noslēgtu nolīgumus saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām, kas attiecas uz mājputnu gaļu
(2007/360/EK)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 133. pantu saistībā ar tā 300. panta 2. punkta pirmās daļas pirmo teikumu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1)
Padome 2006. gada 5. maijā pilnvaroja Komisiju sākt sarunas saskaņā ar 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) XXVIII pantu, lai veiktu izmaiņas attiecībā uz saistošiem nodokļiem trim mājputnu gaļas produktiem, ko paredz VVTT 1994 pievienotais EK CXL grafiks. Komisija informēja Pasaules Tirdzniecības organizāciju par savu nodomu grozīt koncesijas attiecībā uz sālītu mājputnu gaļu, uz ko attiecas pozīcija 0210 99 39, un izvērst šādas sarunas attiecībā uz ceptu cāļa gaļu, uz ko attiecas pozīcija 1602 32 19, un tītara gaļas izstrādājumiem, uz kuriem attiecas kombinētās nomenklatūras (KN) pozīcija 1602 31.
(2)
Komisija risināja sarunas, apspriežoties ar komiteju, kas izveidota ar Līguma 133. pantu, un pamatojoties uz Padomes pieņemtajiem norādījumiem par sarunām.
(3)
Komisija 2006. gada 6. decembrī ir noslēgusi nolīgumu saskaņotu protokolu veidā ar Brazīlijas Federatīvo Republiku, kura ir produktu, uz kuriem attiecas KN kodi 0210 99 39, 1602 31, galvenā piegādātāja un produktu, uz kuriem attiecas KN kods 1602 32 19, nozīmīga piegādātāja, kā arī 2006. gada 23. novembrī ir noslēgusi nolīgumu ar Taizemes Karalisti, kura ir produktu, uz kuriem attiecas KN kods 0210 99 39, nozīmīga piegādātāja un produktu, uz kuriem attiecas KN kods 1602 32 19, galvenā piegādātāja.
(4)
Minētie nolīgumi būtu jāapstiprina.
(5)
Šā lēmuma īstenošanai vajadzīgie pasākumi būtu jāpieņem saskaņā ar Padomes Lēmumu 1999/468/EK (1999. gada 28. jūnijs), ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (1),
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Ar šo Kopienas vārdā tiek apstiprināti nolīgumi saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti atbilstīgi VVTT 1994 XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām, kas attiecas uz mājputnu gaļu.
Nolīgumu teksts ir pievienots šim lēmumam.
2. pants
Šā lēmuma īstenošanai vajadzīgos pasākumus pieņem saskaņā ar šā lēmuma 3. panta 2. punktā minēto procedūru.
3. pants
1. Komisijai palīdz Mājputnu gaļas un olu pārvaldības komiteja.
2. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 4. un 7. pantu.
Lēmuma 1999/468/EK 4. panta 3. punktā paredzētais termiņš ir viens mēnesis.
4. pants
Ar šo Padomes priekšsēdētājs tiek pilnvarots norīkot personu vai personas, kas tiesīgas parakstīt nolīgumu, lai tas kļūtu saistošs Kopienai (2).
Briselē, 2007. gada 29. maijā

Labels: 3
17
18
15