Document ID: 32012R0264

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ (ΕΕ) αριθ. 264/2012
της 23ης Μαρτίου 2012
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 359/2011 σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών λόγω της κατάστασης στο Ιράν
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 215 παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 2010/413/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουλίου 2010, για περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν (1), και ιδίως το άρθρο 1,
Έχοντας υπόψη την κοινή πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 961/2010 της 25ης Οκτωβρίου 2010 σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν (2) απαγορεύει την πώληση, την προμήθεια, τη μεταβίβαση ή την εξαγωγή από την Ένωση στο Ιράν εξοπλισμού που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή.
(2)
Τα μέτρα που ελήφθησαν βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 961/2010 αντανακλούν τις ανησυχίες του Συμβουλίου σχετικά με τη φύση του πυρηνικού προγράμματος του Ιράν, ενώ τα μέτρα που ελήφθησαν βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 359/2011 (3) αντανακλούν τις ανησυχίες του για την επιδείνωση της κατάστασης σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα στο Ιράν.
(3)
Η απαγόρευση της πώλησης, προμήθειας, μεταβίβασης ή εξαγωγής εξοπλισμού που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή αποτελεί μέτρο που λαμβάνεται κατά κύριο λόγο με γνώμονα τις ανησυχίες του Συμβουλίου σχετικά με την επιδείνωση της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ιράν, και, ως τέτοιο, θα πρέπει να συμπεριληφθεί στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 359/2011. Επομένως, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 359/2011.
(4)
Παράλληλα, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 961/2010 θα αντικατασταθεί με νέο, ενοποιημένο κανονισμό ο οποίος δεν συμπεριλαμβάνει το εν λόγω μέτρο για την αποτροπή της εσωτερικής καταστολής.
(5)
Λόγω της σοβαρότητας της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ιράν, η απόφαση 2012/168/ΚΕΠΠΑ της 23η Μαρτίου 2012 για τη τροποποίηση της απόφασης 2011/235/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Ιράν (4) προβλέπει συμπληρωματικό μέτρο, δηλαδή την απαγόρευση της εξαγωγής εξοπλισμού παρακολούθησης των τηλεπικοινωνιών προς χρήση από το ιρανικό καθεστώς.
(6)
Το μέτρο αυτό εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της Συνθήκης και, επομένως, για να διασφαλιστεί κυρίως η ομοιόμορφη εφαρμογή του από τους οικονομικούς φορείς όλων των κρατών μελών, απαιτείται κανονιστική πράξη στο επίπεδο της Ένωσης για την εκτέλεσή του.
(7)
Λόγω της σοβαρότητας της κατάστασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Ιράν και σύμφωνα με την απόφαση 2011/235/ΚΕΠΠΑ, θα πρέπει να συμπεριληφθούν και άλλα πρόσωπα στον κατάλογο των φυσικών και νομικών προσώπων, των οντοτήτων και φορέων που υπόκεινται στα περιοριστικά μέτρα που ορίζονται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 359/2011.
(8)
Το παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 359/2011, στο οποίο απαριθμούνται οι αρμόδιες αρχές στις οποίες αποδίδονται ειδικά καθήκοντα όσον αφορά την εφαρμογή του κανονισμού αυτού, θα πρέπει επίσης να επικαιροποιηθεί βάσει των πιο πρόσφατων πληροφοριών που παρέχουν τα κράτη μέλη σχετικά με τον προσδιορισμό των αρμόδιων αρχών.
(9)
Ο παρών κανονισμός πρέπει να τεθεί σε ισχύ την ημέρα της δημοσίευσής του προκειμένου να διασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων που προβλέπονται σ’ αυτόν,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 359/2011 τροποποιείται ως εξής:
(1)
Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα:
«Άρθρο 1α
Απαγορεύονται:
α)
η πώληση, προμήθεια, μεταβίβαση ή εξαγωγή, άμεσα ή έμμεσα, εξοπλισμού που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή, όπως απαριθμείται στο παράρτημα ΙΙΙ ανεξάρτητα εάν προέρχεται από την Ένωση ή όχι, σε οποιοδήποτε ιρανικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό ή προς χρήση στο Ιράν·
β)
η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, τεχνικής βοήθειας ή υπηρεσιών διαμεσολάβησης συνδεόμενων με είδη εξοπλισμού που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για εσωτερική καταστολή, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙΙ, σε οποιοδήποτε ιρανικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό ή προς χρήση στο Ιράν·
γ)
η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, χρηματοδότησης ή χρηματοδοτικής βοήθειας συνδεόμενης με εξοπλισμό που θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή, όπως αναφέρεται στο παράρτημα III, και ιδίως επιχορηγήσεων δανείων και ασφάλισης εξαγωγικών πιστώσεων, για κάθε πώληση, προμήθεια, μεταβίβαση ή εξαγωγή τέτοιων ειδών, ή για κάθε παροχή συναφούς τεχνικής βοήθειας, σε οποιοδήποτε ιρανικό πρόσωπο οντότητα ή οργανισμό ή προς χρήση στο Ιράν·
δ)
η εν γνώσει και εκ προθέσεως συμμετοχή σε δραστηριότητες με αντικείμενο ή αποτέλεσμα την καταστρατήγηση των απαγορεύσεων που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) και γ).»
«Άρθρο 1β
1. Απαγορεύεται η πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή, άμεσα ή έμμεσα, εξοπλισμού, τεχνολογίας ή λογισμικού που καθορίζεται στο παράρτημα ΙV, είτε είναι καταγωγής της Ένωσης είτε όχι, σε κάθε πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό, στο Ιράν ή προς χρήση στο Ιράν, εκτός εάν η αρμόδια αρχή του σχετικού κράτους μέλους, όπως ορίζεται στους δικτυακούς τόπους που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ, έχει χορηγήσει προηγούμενη άδεια.
2. Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, όπως ορίζονται στους δικτυακούς τόπους που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ, δεν χορηγεί άδεια δυνάμει της παραγράφου 1 εάν έχουν εύλογους λόγους να συναγάγουν ότι ο εν λόγω εξοπλισμός, τεχνολογία ή λογισμικό θα χρησιμοποιηθεί για την παρακολούθηση ή την υποκλοπή, από την κυβέρνηση, τους δημόσιους φορείς, εταιρείες και υπηρεσίες του Ιράν ή από κάθε πρόσωπο ή οντότητα που ενεργούν για λογαριασμό τους ή υπό τις οδηγίες τους, του διαδικτύου ή των τηλεφωνικών επικοινωνιών στο Ιράν.
3. Το παράρτημα ΙV περιλαμβάνει μόνον τον εξοπλισμό, την τεχνολογία ή το λογισμικό που ενδέχεται να χρησιμοποιηθεί για την παρακολούθηση ή την υποκλοπή του διαδικτύου ή τηλεφωνικών επικοινωνιών.
4. Το οικείο κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια που χορηγεί βάσει του παρόντος άρθρου, εντός τεσσάρων εβδομάδων από τη χορήγηση της αδείας.»
«Άρθρο 1γ
1. Απαγορεύονται:
α)
η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, τεχνικής βοήθειας ή υπηρεσιών διαμεσολάβησης που συνδέονται με τον εξοπλισμό, την τεχνολογία και το λογισμικό που καθορίζονται στο παράρτημα ΙV, ή με την παροχή, κατασκευή, συντήρηση και χρήση του εξοπλισμού που καθορίζεται στο παράρτημα ΙV ή με την παροχή, εγκατάσταση, λειτουργία ή αναβάθμιση κάθε λογισμικού που καθορίζεται στο παράρτημα ΙV, σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό στο Ιράν ή για χρήση στο Ιράν,
β)
η παροχή, άμεσα ή έμμεσα, χρηματοδότησης ή χρηματοδοτικής βοήθειας που συνδέεται με τον βασικό εξοπλισμό, την τεχνολογία και το λογισμικό που απαριθμούνται στο παράρτημα IV σε οποιοδήποτε ιρανικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό ή προς χρήση στο Ιράν·
γ)
η παροχή υπηρεσιών παρακολούθησης ή υποκλοπής του διαδικτύου ή τηλεφωνικών επικοινωνιών κάθε είδους στην κυβέρνηση, στους δημοσίους φορείς, στις εταιρείες και στους οργανισμούς του Ιράν ή σε κάθε πρόσωπο ή οντότητα που ενεργεί για λογαριασμό ή υπό τις διαταγές τους· και
δ)
η, εν γνώσει και εκ προθέσεως, συμμετοχή σε δραστηριότητες με αντικείμενο ή αποτέλεσμα την καταστρατήγηση των απαγορεύσεων που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) ή γ) ·
εκτός αν η αρμόδια αρχή του οικείου κράτους μέλους, ως ορίζεται στους δικτυακούς τόπους του παραρτήματος ΙΙΙ, έχει δώσει προηγούμενη άδεια βάσει του άρθρου 1β παράγραφος 2.
2. Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 στοιχείο γ), ως «υπηρεσίες παρακολούθησης ή υποκλοπής του διαδικτύου ή τηλεφωνικών επικοινωνιών» νοούνται οι υπηρεσίες οι οποίες, με τη χρήση ιδίως εξοπλισμού, τεχνολογίας ή λογισμικού που αναφέρονται στο παράρτημα ΙV, αποσκοπούν στην πρόσβαση σε εισερχόμενες και εξερχόμενες τηλεπικοινωνίες και στοιχεία συνδιαλέξεων ενός προσώπου και την παράδοσή τους με στόχο την εξαγωγή, αποκωδικοποίηση, καταγραφή, επεξεργασία, ανάλυση και αποθήκευση ή οιαδήποτε άλλη συναφή δραστηριότητα.»
(2)
Τα πρόσωπα που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού προστίθενται στον κατάλογο του παραρτήματος Ι.
(3)
Το κείμενο του παραρτήματος ΙΙ του παρόντος κανονισμού προστίθεται ως παράρτημα ΙΙΙ.
(4)
Το κείμενο του παραρτήματος ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού προστίθεται ως παράρτημα IV.
(5)
Το παράρτημα II αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος IV του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 2012.

Labels: 3
7
18
5