Document ID: 32007D0842

DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-6 ta’ Diċembru 2007
li temenda d-Deċiżjoni 2004/4/KE li tawtorizza temporanjament lill-Istati Membri biex jieħdu miżuri ta’ emerġenza kontra t-tixrid tal-Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith fir-rigward ta’ l-Eġittu
(notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 5898)
(2007/842/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta’ Mejju 2000 dwar miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni u t-tixrid ta’ organiżmi li huma ta’ ħsara għall-pjanti jew għall-prodotti tal-pjanti fil-Komunità (1), b’mod partikolari l-Artikolu 16(3) tagħha,
Billi:
(1)
Skond id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/4/KE (2), it-tuberi tal-Solanum tuberosum L., li joriġinaw fl-Eġittu, bi prinċipju m’għandhomx jiġu introdotti fil-Komunità. Madankollu, għall-istaġun ta’ l-importazzjoni 2006/2007 id-dħul fil-Komunità ta’ tuberi bħal dawn kien permess minn dawk “iż-żoni li huma ħielsa minn annimali jew insetti qerrieda” u kien suġġett għal kondizzjonijiet speċifiċi.
(2)
Matul l-istaġun ta’ l-importazzjoni 2006/2007 ġiet irreġistrata interċettazzjoni waħda ta’ Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith.
(3)
L-Eġittu rreaġixxa għal din l-interċettazzjoni b’mod sodisfaċenti. Iż-żona rispettiva tneħħiet mil-lista taż-“żoni li huma ħielsa minn organiżmi ta’ ħsara” għall-istaġun ta’ l-importazzjoni 2007/2008.
(4)
Fid-dawl ta’ l-informazzjoni pprovduta mill-Eġittu, il-Kummissjoni stabbilixxiet li m’hemmx riskju li jinfirex il-Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith meta jidħlu t-tuberi tas-Solanum tuberosum L. fil-Komunità minn żoni fl-Eġittu li huma “ħielsa minn organiżmi qerrieda”. Dan sakemm ikunu rispettati kundizzjonijiet speċifiċi.
(5)
Id-dħul fil-Komunità tat-tuberi ta’ Solanum tuberosum L., li joriġina “f”żoni ħielsa minn organiżmi ta’ ħsara fl-Eġittu, għandhom għalhekk jiġu permessi għall-istaġun ta’ l-importazzjoni ta’ l-2007-2008.
(6)
Id-Deċiżjoni 2004/4/KE għandha għalhekk tiġi emendata skond dan.
(7)
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar is-Saħħa tal-Pjanti,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2004/4/KE hija emendata kif ġej:
(1)
Fl-Artikolu 2, il-paragrafu 1, “2006/2007” tinbidel b’ “2007/2008”.
(2)
Fl-Artikolu 4, “il-31 ta’ Awwissu 2007” tinbidel b’ “il-31 ta’ Awwissu 2008”.
(3)
Fl-Artikolu 7, “it-30 ta’ Settembru 2007” tinbidel b’ “it-30 ta’ Settembru 2008”.
(4)
L-Anness huwa emendat kif ġej:
(a)
fil-punt 1(b)(iii), “2006/2007” tinbidel b’ “2007/2008”,
(b)
fit-tieni inċiż tal-punt 1(b)(iii), “l-1 ta’ Jannar 2007” tinbidel b’ “l-1 ta’ Jannar 2008”;
(ċ)
fil-punt 1(b)(xii), “l-1 ta’ Jannar 2007” tinbidel b’ “l-1 ta’ Jannar 2008”.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 6 ta’ Diċembru 2007.

Labels: 3
17
18
6