Document ID: 31997R1025

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1025/97 av den 6 juni 1997 om import av vissa textilprodukter med ursprung i Ryska federationen
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 517/94 av den 7 mars 1994 om gemensamma bestämmelser för import av textilprodukter från vissa tredje länder som inte omfattas av bilaterala avtal, protokoll eller andra överenskommelser eller av andra särskilda gemenskapsbestämmelser för import (1), senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1937/96 (2), särskilt artiklarna 12.2 och 17.6 jämförda med artikel 25.5 i denna, och
med beaktande av följande:
Det avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Ryska federationen om handel med textilprodukter som paraferades den 19 december 1995 upphörde att gälla den 31 december 1996, och i väntan på att de förhandlingar som syftar till att parafera ett nytt avtal med Ryska federationen återupptas och slutförs har kommissionen antagit förordning (EG) nr 2446/93 (3), i dess lydelse enligt förordning (EG) nr 562/97 (4), för att skydda gemenskapens ekonomiska intressen i samband med handeln med textilprodukter med detta land.
De åtgärder som införs genom den förordningen är tillämpliga fram till och med den 30 juni 1997 och det förefaller föga troligt att ett nytt textilavtal kan förhandlas och tillämpas före denna dag.
På grund av textil- och beklädnadssektorns känslighet är det nödvändigt att införa en importordning för andra halvåret 1997 enligt vilken kvantitativa begränsningar för importen av vissa textilprodukter med ursprung i Ryska federationen fastställs.
Vid förvaltningen av de kvantitativa begränsningar som införs genom förordning (EG) nr 2446/96 har det visat sig att ansökningarna om importlicenser kraftigt överstiger de kvantitativa begränsningarna för vissa produktkategorier. Närmare regler för förvaltningen bör införas i syfte att säkerställa att ansökningarna om importlicens grundar sig på en verklig avsikt att importera. Av detta skäl bör utfärdandet av importlicenser ske mot uppvisande av ett kontrakt.
För att så många aktörer som möjligt skall få tillgång till de kvantitativa begränsningarna förefaller det även lämpligt att begränsa kvantiteten per licens till en maximal kvantitet. I syfte att uppnå ett optimalt utnyttjande av de kvantitativa begränsningarna bör det även föreskrivas att ingen aktör på nytt får ansöka om importlicens innan han utnyttjat 50 % av en tidigare erhållen licens.
I syfte att säkerställa ett optimalt utnyttjande av de kvantitativa begränsningarna bör giltighetstiden för importlicenserna fastställas till tre månader från och med dagen för utfärdandet.
I syfte att säkerställa handeln bör nya kvantitativa begränsningar som omfattar återstoden av 1997 införas och dessa begränsningar bör fastställas i förhållande till den period som omfattas och åtföljas av en ökning som inte inverkar på resultatet av förhandlingarna om ett nytt textilavtal.
Vad gäller kategorierna 2, 2a, 39, 117 och 118, för vilka de kvantitativa begränsningarna förbrukades strax efter det att de infördes genom kommissionens förordning (EG) nr 2446/96, är det i syfte att säkerställa handeln nödvändigt att göra nya kvantitativa begränsningar tillgängliga, i överensstämmelse med de nya reglerna för förvaltningen, när denna förordning träder i kraft.
För andra produktkategorier, för vilka de kvantitativa begränsningarna ännu inte helt förbrukats, är det lämpligt att de nya reglerna för förvaltning och de nya kvantitativa begränsningarna börjar tillämpas efter den dag som förordning (EG) nr 2446/96 upphört att gälla, dvs. från och med den 1 juli 1997.
Det är nödvändigt att ange att bestämmelserna i denna förordning inte förhindrar import av textilprodukter som omfattas av en giltig importlicens utfärdad i enlighet med förordning (EG) nr 2446/96.
Under tiden fortsätter förhandlingarna för att ingå ett nytt bilateralt avtal mellan gemenskapen och Ryska federationen innan denna förordning upphör att gälla.
Antalet kvantitativa begränsningar har minskat jämfört med avtalet och de nivåer som anges i denna förordning har höjts på villkor att Ryska federationen under denna förordnings giltighetstid inte inför åtgärder inom sektorn textil- och beklädnadsprodukter vad gäller kvantitativa begränsningar, tullhöjningar eller ökade icke-tariffära handelshinder såsom certifiering eller andra krav i samband med import av produkter med ursprung i gemenskapen som går utöver de åtgärder som var i kraft i Ryska federationen den 1 januari 1996. Införandet av sådana åtgärder kommer således att medföra en översyn av bestämmelserna i denna förordning.
Dessa åtgärder är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättas genom förordning (EG) nr 517/94.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Från och med dagen för denna förordnings ikraftträdande skall import till gemenskapen av de textilprodukter med ursprung i Ryska federationen som anges i bilaga I till denna förordning omfattas av de kvantitativa begränsningarna som anges i denna bilaga.
2. Från och med den 1 juli 1997 skall import till gemenskapen av de textilprodukter med ursprung i Ryska federationen som anges i bilaga II till denna förordning omfattas av de kvantitativa begränsningar som anges i denna bilaga.
3. Från och med den 1 juli 1997 skall återinförsel till gemenskapen efter passiv förädling i Ryska federationen av de textilprodukter som anges i bilaga III till denna förordning omfattas av de kvantitativa begränsningar som anges i denna bilaga.
Artikel 2
Utan att tillämpningen av bestämmelserna i denna förordning påverkas skall bestämmelserna i förordning (EG) nr 517/94 tillämpas på den import som avses i denna förordning.
Artikel 3
Följande bestämmelser skall från och med dagen för denna förordnings ikraftträdande tillämpas på de produkter som anges i bilaga I och från och med den 1 juli 1997 på de produkter som anges i bilaga II:
1. Den kvantitet som varje enskild aktör kan ansöka om för att erhålla en importlicens får inte överstiga de maximala kvantiteter som anges i bilaga IV.
2. En aktör som utnyttjat minst 50 % av kvantiteten i en licens som han tilldelats i enlighet med punkt 1 kan lämna en ny ansökan om licens för samma produktkategori och för en kvantitet som inte överstiger de maximala kvantiteter som anges i bilaga IV, under förutsättning att det återstår tillgängliga kvantiteter inom ramen för den berörda kvantitativa begränsningen.
3. Efter anmälan av kommissionens beslut skall de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna bevilja importlicenser om den berörda aktören kan styrka att det finns ett kontrakt och, utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2, genom en skriftlig förklaring intygar att han inte redan för den berörda kategorin erhållit en importlicens utfärdad i enlighet med denna förordning någon annanstans i gemenskapen.
4. De importlicenser som utfärdas i enlighet med denna förordning skall gälla i tre månader från och med dagen för utfärdandet.
Artikel 4
Enbart de produktkvantiteter som anges i bilagorna I, II och III till denna förordning och som övergått till fri omsättning i gemenskapen efter denna förordnings ikraftträdande för de produkter som avses i artikel 1.1 och efter den 1 juli 1997 för de produkter som avses i artikel 1.2 och 1.3 och som övergått till fri omsättning i gemenskapen på grundval av en importlicens som utfärdats i enlighet med denna förordning eller med ett förhandstillstånd för ekonomisk passiv förädling i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 3017/95 (5) skall dras från de respektive begränsningar som anges i dessa bilagor.
Artikel 5
Bestämmelserna i denna förordning skall inte tillämpas på import till gemenskapen av de produkter som anges i bilagorna I, II och III och som importeras i enlighet med förordning (EG) nr 2446/96.
Artikel 6
Bestämmelserna i denna förordning skall ses över i det fall Ryska federationen under denna förordnings giltighetstid skulle införa åtgärder vad gäller kvantitativa begränsningar, tullhöjningar eller ökade icke-tariffära handelshinder såsom certifiering eller andra krav samband med import av textil- och beklädnadsprodukter med ursprung i gemenskapen som går utöver de åtgärder som var i kraft i Ryska federationen den 1 januari 1996.
Artikel 7
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Den skall tillämpas till och med den 31 december 1997.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 6 juni 1997.

Labels: 18
3
1