Document ID: 31984R2160

REGLAMENTO ( CEE ) N º 2160/84 DE LA COMISIÓN
de 26 de julio de 1984
por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n º 1570/77 relativo a las bonificaciones y depreciaciones que deben aplicarse en caso de intervención en el sector de los cereales
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,
Visto el Reglamento ( CEE ) 2727/75 del Consejo , de 29 de octubre de 1975 , por el que se establece una organización común de mercados en el sector de los cereales (1) , modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 1018/84 (2) y , en particular , el apartado 5 de su artículo 7 ,
Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 1569/77 de la Comisión , de 11 de julio de 1977 , por el que se establecen los procedimientos y las condiciones con arreglo a las cuales los organismos de intervención se harán cargo de los cereales (3) , modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 2096/84 (4) , define la calidad mínima del sorgo para que la intervención se haga cargo del mismo ; que , por consiguiente , es conveniente modificar el Reglamento ( CEE ) n º 1570/77 de la Comisión (5) , para permitir el cálculo de las bonificaciones y depreciaciones aplicables al precio de intervención de dicho cereal cuando la intervención se haga cargo del mismo ;
Considerando que es conveniente ajustar y expresar en ECUS los importes todavía expresados en unidades de cuenta ( UC ) ;
Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 1570/77 , en el quinto guión del apartado 1 de su artículo 6 , define la calidad tecnológica mínima del centeno utilizado para la panificación respecto del cual puede aplicarse una bonificación especial en caso de intervención ; que dicha calidad depende de la actividad amilásica y de la gelatinización de la molturación integral ; que , según el uso establecido , dicha calidad se mide con el amilógrafo Brabender , que indica el máximo de viscosidad de la pasta a una temperatura determinada en unidades convencionales Brabender ( de 0 a 1 000 o más ) ; que los datos del amilograma , establecidos en el quinto guión del apartado 1 del artículo 6 , se ajustan exclusivamente a los del método Brabender y tienden implícitamente a indicar el máximo de viscosidad de la pasta ; que , no obstante , es oportuno recordar el objetivo definido en el apartado 1 del artículo 6 .
Considerando que el Comité de gestión de los cereales no ha emitido dictamen en el plazo fijado por su Presidente ,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Artículo 1
Se modifica el Reglamento ( CEE ) n º 1570/77 del modo siguiente :
1 . Se suprime el párrafo segundo del artículo 2 .
2 . Se sustituye el texto del artículo 3 por el texto siguiente :
« Artículo 3
1 . Cuando el índice de humedad de los cereales ofrecidos a la intervención sea inferior al índice de humedad tomado en consideración para la calidad tipo , las bonificaciones que se aplicarán serán las contenidas en el cuadro I del Anexo I .
2 . Cuando el peso específico del trigo blando , del trigo duro , del centeno y de la cebada que se ofrezcan a la intervención se diferencie del peso específico tomado en consideración para la calidad tipo , las bonificaciones y depreciaciones que se aplicarán serán las contenidas en el cuadro II del Anexo I .
3 . Cuando lo dispuesto en los apartados 1 y 2 lleve de la aplicación simultánea de dos bonificaciones , únicamente será aplicable la más elevada . »
3 . Se sustituye el texto del artículo 4 por el texto siguiente :
« Artículo 4
1 . Cuando el porcentaje de granos rotos supere el 3 % para el trigo duro , el trigo blando , el centeno y la cebada y el 4 % para el maíz y el sorgo , se aplicará una depreciación del 0,05 % por cada diferencia suplementaria del 0,1 % .
2 . Cuando el porcentaje de impurezas constituidas por granos supere el 1,5 % para el trigo duro , el 3 % para el centeno , el 4 % para el maíz y el sorgo y el 5 % para el trigo blando y la cebada , se aplicará una depreciación del 0,05 % por cada diferencia suplementaria del 0,1 % .
3 . Cuando el porcentaje de granos germinados supere el 2,5 % , se aplicará una depreciación del 0,05 % por cada diferencia suplementaria del 0,1 % .
4 . Cuando el porcentaje de impurezas diversas ( Schwarzbesatz ) supere el 0,5 % para el trigo duro y el 1 % para el trigo blando , el centeno , la cebada , el maíz y el sorgo , se aplicará una depreciación del 0,1 % por cada diferencia suplementaria del 0,1 % .
5 . Cuando , para el trigo duro , el porcentaje de granos harinosos supere el 20 % , incluido como máximo el 4 % de trigo blando , y no exceda del 40 % incluido como máximo el 4 % de trigo blando , se aplicará una depreciación del 0,2 % por cada diferencia suplementaria del 1 % o fracción del 1 % ; si dicho porcentaje superare el 40 % , incluido como máximo el 4 % de trigo blando , se aplicará una depreciación del 0,3 % por cada diferencia suplementaria del 1 % o fracción del 1 % .
6 . Para las variedades de trigo duro indicadas a continuación , se aplicarán las depreciaciones siguientes :
- Grifoni : 5 ECUS por tonelada ,
- Marzuoli , Timilie y Neri di Sicilia : 25 ECUS por tonelada ,
- Durtal , Rikita y Tomclair : 50 ECUS por toneladas .
7 . Cuando el índice de tanino del sorgo ofrecido a la intervención exceda del 0,4 % de la materia seca , la depreciación aplicable se calculará según el método práctico determinado en el Anexo II . »
4 . Se sustituye el quinto guión del apartado 1 del artículo 6 por el texto siguiente :
« - En el diagrama del amilógrafo Brabender , la viscosidad de una suspensión acuosa de molturación integral ( incluidos los gérmenes ) no se situará por debajo de 200 unidades a una temperatura de 63 grados celsius , lo menos en el punto máximo de la curva » .
5 . Se añade al artículo 6 el apartado 3 siguiente :
« 3 . Los gastos relativos a la realización del amilograma Brabender recaerán en el ofertante .
En caso de litigio , el organismo de intervención volverá a someter a los controles necesarios al centeno considerado , y los gastos resultantes recaerán en la parte que pierda .
6 . Se sustituye el cuadro 1 del Anexo por el Anexo I del presente Reglamento . El Anexo pasa a ser el Anexo I .
7 . Se añade el Anexo II del presente Reglamento , como Anexo II .
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
El presente Reglamento será aplicable :
- a partir del 1 de julio de 1984 en lo que se refiere al trigo duro ,
- a partir del 1 de agosto de 1984 en lo que se refiere a los demás cereales .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el 26 de julio de 1984 .

Labels: 2