Document ID: 32007D0231

KOMISIJAS LĒMUMS
(2007. gada 12. aprīlis),
ar kuru groza Lēmumu 2006/502/EK, ar ko dalībvalstīm pieprasa veikt pasākumus, kas atļautu tirgot tikai bērniem drošas šķiltavas un aizliegtu tirgot jaunrades šķiltavas
(izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 1567)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/231/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 3. decembra Direktīvu 2001/95/EK par vispārējo produktu drošību (1), un jo īpaši tās 13. pantu,
tā kā:
(1)
Saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2006/502/EK (2) dalībvalstīm jāveic pasākumi, kas atļautu laist tirgū tikai bērniem drošas šķiltavas un aizliegtu laist tirgū jaunrades šķiltavas.
(2)
Lēmumu 2006/502/EK piemēro tikai 12 mēnešus no tā izziņošanas dienas. Tomēr saskaņā ar Direktīvas 2001/95/EK 13. panta 2. punktu tā spēkā esību var apstiprināt arī attiecībā uz papildu laikposmiem.
(3)
Ņemot vērā līdz šim gūto pieredzi, kā arī to, ka nav pastāvīgu Kopienas tiesību aktu šķiltavu drošuma jomā, lēmuma spēkā esības termiņš ir jāapstiprina uz turpmākiem 12 mēnešiem.
(4)
Ar Lēmumu 2006/502/EK no 2007. gada 11. marta ir aizliegts laist tirgū bērniem nedrošas šķiltavas un jaunrades šķiltavas. Tomēr pēc minētā datuma patērētājiem joprojām drīkst piegādāt bērniem nedrošas šķiltavas un jaunrades šķiltavas, kamēr izbeidzas to krājumi. Bērniem nedrošas šķiltavas un jaunrades šķiltavas rada nopietnu apdraudējumu, tādēļ ir jāaizliedz šādu šķiltavu piegāde patērētājiem.
(5)
Šajā lēmumā noteikto pasākumu piemērošanai jāparedz iespējami īsāks pārejas laikposms, ņemot vērā vajadzību novērst turpmākus negadījumus, vienlaikus ievērojot tehniskos ierobežojumus un nodrošinot proporcionalitāti. Pārejas periodi vajadzīgi arī dalībvalstīm, lai nodrošinātu, ka pasākumi tiek piemēroti efektīvi. Tādēļ aizliegumam piegādāt bērniem nedrošas šķiltavas un jaunrades šķiltavas jāstājas spēkā vienu gadu pēc dienas, kad stājies spēkā aizliegums laist tirgū šādus izstrādājumus.
(6)
Tādēļ Lēmums 2006/502/EK ir attiecīgi jāgroza.
(7)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi ar Direktīvu 2001/95/EK izveidotā komiteja,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmumu 2006/502/EK groza šādi:
1)
Lēmuma 2. pantu papildina ar 3. un 4. punktu:
“3. Dalībvalstis nodrošina, ka no 2008. gada 11. marta patērētājiem tiek piegādātas tikai bērniem drošas šķiltavas.
4. Dalībvalstis no 2008. gada 11. marta aizliedz jaunrades šķiltavu piegādi patērētājiem.”
2)
Lēmuma 6. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“2. Šo lēmumu piemēro līdz 2008. gada 11. maijam.”
2. pants
Dalībvalstis vēlākais līdz 2007. gada 11. maijam veic pasākumus, kas vajadzīgi šā lēmuma izpildei, un publicē tos. Dalībvalstis nekavējoties par tiem informē Komisiju.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2007. gada 12. aprīlī

Labels: 1
7
3
0
15