Document ID: 32008D0635

DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-22 ta’ Lulju 2008
dwar importazzjonijiet ta’ semen, ova u embrijuni ta’ l-ispeċi ovini u kaprini fil-Komunità fir-rigward ta’ listi ta’ pajjiżi terzi u ta’ ċentri tal-ġbir tas-semen u timijiet tal-ġbir ta’ l-embrijuni, u rekwiżiti ta’ ċertifikazzjoni
(notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 3625)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2008/635/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE tat-13 ta’ Lulju 1992 li tistipula rekwiżiti tas-saħħa ta’ l-annimali li jirregolaw il-kummerċ u l-importazzjonijiet fil-Komunità ta’ l-annimali, semen, ova u embrijuni mhux suġġetti għal rekwiżiti tas-saħħa ta’ l-annimali stipulati f’regoli Komunitarji speċifiċi msemmija fl-Anness A(I) tad-Direttiva 90/425/KEE (1), u b’mod partikolari fl-Artikolu 17(2)(b), fl-Artikolu 17(3), fl-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 18(1), u fil-frażi introduttorja u l-punt (b) ta’ l-Artikolu 19 tagħha,
Billi:
(1)
Id-Direttiva 92/65/KEE tistipula r-rekwiżiti tas-saħħa ta’ l-annimali li jirregolaw il-kummerċ u l-importazzjonijiet fil-Komunità ta’ annimali, semen, ova u embrijuni mhux suġġetti għar-rekwiżiti tas-saħħa ta’ l-annimali stipulati fl-atti Komunitarji speċifiċi msemmija fiha. Id-Direttiva tipprovdi wkoll għall-istabbiliment ta’ lista ta’ dawk il-pajjiżi terzi jew partijiet minn pajjiżi terzi, li jistgħu jipprovdu garanziji ekwivalenti għal dawk ipprovduti fil-Kapitolu II tagħha, li minnhom l-Istati Membri jistgħu jimportaw is-semen, l-ova u l-embrijuni ta’ l-ispeċi ovini u kaprini.
(2)
Id-Direttiva 92/65/KEE tistipula wkoll il-ħolqien ta’ lista ta’ ċentri tal-ġbir tas-semen u l-embrijuni f’pajjiżi terzi, li għalihom dawk il-pajjiżi terzi jistgħu jagħtu l-garanziji msemmija fl-Artikolu 11 ta’ dik id-Direttiva.
(3)
Madankollu, fir-rigward taċ-ċentri tal-ġbir għall-ova u l-embrijuni ta’ l-ispeċi ovini u kaprini, għar-raġuni tal-konsistenza tal-leġiżlazzjoni Komunitarja, u b’kunsiderazzjoni tan-nomenklatura internazzjonali, huwa iktar xieraq li jintuża t-terminu “timijiet għall-ġbir ta’ l-embrijuni” minflok “ċentri tal-ġbir” f’dak il-każ.
(4)
Id-Direttiva 92/65/KEE tgħid li s-semen, l-ova u l-embrijuni ta’ l-ispeċi ovini u kaprini li għandhom jiġu importati fil-Komunità jridu jkunu akkumpanjati miċ-ċertifikati tas-saħħa, li l-mudelli tagħhom għandhom jiġu stabbiliti skond dik id-Direttiva.
(5)
Id-Direttiva 92/65/KEE tistipula wkoll it-twaqqif tal-garanziji jew ir-rekwiżiti tas-saħħa ta’ l-annimali speċifiċi ekwivalenti għal dawk imsemmija f’dik id-Direttiva, għal importazzjonijiet fil-Komunità ta’ semen, ova u embrijuni ta’ l-ispeċi ovini u kaprini.
(6)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 94/63/KE tal-31 ta’ Jannar 1994 li telenka lista ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jawtorizzaw l-importazzjonijiet tas-semen, l-ova u l-embrijuni ta’ l-ispeċi ovini u kaprini, u l-importazzjonijiet ta’ l-ova u l-embrijuni ta’ l-ispeċi tal-porċini (2) tgħid li l-Istati Membri għandhom jawtorizzaw l-importazzjonijiet tas-semen, l-ova u l-embrijuni ta’ l-ispeċi ovini u kaprini mill-pajjiżi terzi li jidhru fil-lista fl-Anness tad-Direttiva tal-Kunsill 79/542/KEE (3), li minnhom huma awtorizzati l-importazzjonijiet ta’ annimali ħajjin ta’ l-ispeċi ovini u kaprini.
(7)
Id-Deċiżjoni 94/63/KE issa ġiet irrevokata mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/636/KE (4).
(8)
Għalhekk, din id-Deċiżjoni għandha tistabbilixxi lista ta’ pajjiżi terzi li minnhom l-Istati Membri jridu jawtorizzaw l-importazzjonijiet tas-semen, l-ova u l-embrijuni ta’ l-ispeċi ovini u kaprini.
(9)
Il-listi taċ-ċentri tal-ġbir tas-semen u t-timijiet għall-ġbir ta’ l-embrijuni li minnhom l-Istati Membri għandhom jawtorizzaw importazzjonijiet tas-semen, l-ova u l-embrijuni ta’ l-ispeċi ovini u kaprini, li joriġinaw fil-pajjiżi terzi, għandhom jiġu stabbiliti wkoll minn dik id-Deċiżjoni.
(10)
L-Artikolu 17(3) tad-Direttiva 92/65/KEE jistipula l-proċedura ta’ l-emendi għal-listi taċ-ċentri tal-ġbir tas-semen u t-timijiet għall-ġbir ta’ l-embrijuni li minnhom l-Istati Membri għandhom jawtorizzaw l-importazzjonijiet tas-semen, l-ova u l-embrijuni ta’ l-ispeċi ovini u kaprini. Il-listi emendati għandhom jiġu ppubblikati fuq is-sit elettroniku tal-Kummissjoni (5).
(11)
Għall-fini tal-konsistenza tal-leġiżlazzjoni Komunitarja, ir-rekwiżiti li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju ta’ l-ovini u l-kaprini għat-tgħammir, u r-reġimi ta’ testijiet speċifiċi għal dawk l-annimali, stipulati fid-Direttiva tal-Kunsill 91/68/KEE tat-28 ta’ Jannar 1991 dwar il-kundizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju ta’ l-ovini u l-kaprini (6), għandhom jitqiesu fil-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa għall-importazzjonijiet tas-semen ta’ l-ispeċi ta’ l-ovini u l-kaprini elenkat f’din id-Deċiżjoni.
(12)
Il-kundizzjonijiet tas-saħħa ta’ l-annimali għall-importazzjoni fil-Komunità ta’ annimali ta’ l-ispeċi ta’ l-ovini u l-kaprini intenzjonati għat-tgħammir huma stipulati fid-Deċiżjoni 79/542/KEE. Dawn ir-rekwiżiti għandhom jittieħdu f’kunsiderazzjoni wkoll fil-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa għall-importazzjonijiet tas-semen ta’ l-ispeċi ta’ l-ovini u l-kaprini elenkat f’din id-Deċiżjoni.
(13)
Ċerti mardiet infettivi ta’ l-annimali ta’ l-ispeċi ta’ l-ovini u l-kaprini jiġu trażmessi mis-semen. Għalhekk, testijiet partikolari fuq is-saħħa ta’ l-annimali li jidentifikaw tali mardiet għandhom jitwettqu skond programmi ta’ testijiet speċifiċi li jirriflettu l-movimenti tad-donaturi qabel, u matul, il-perjodu tal-ġbir tas-semen. Dawk it-testijiet u l-programmi tat-testijiet għandhom ikunu skond l-istandards internazzjonali u għalhekk għandhom ikunu indikati fil-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa għal importazzjonijiet tas-semen ta’ l-ispeċi ta’ l-ovini u l-kaprini elenkat f’din id-Deċiżjoni.
(14)
Għandhom jitqiesu wkoll id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2001 li jistipulaw ir-regoli għall-prevenzjoni, il-kontroll u l-eradikazzjoni ta’ ċerti enċefalopatiji sponġiformi trażmissibbli (7) u tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru. 546/2006 tal-31 ta’ Marzu 2006 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ programmi nazzjonali ta’ kontroll tal-marda scrapie u garanziji addizzjonali u li jidderogaw minn ċerti rekwiżiti tad-Deċiżjoni 2003/100/KE u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 1874/2003 (8).
(15)
Il-kundizzjonijiet sanitarji għall-ġbir, l-ipproċessar, il-ħżin u t-trasport ta’ l-ova u l-embrijuni u l-kundizzjonijiet tas-saħħa applikati għad-donaturi nisa huma stipulati fil-Kapitoli III u IV ta’ l-Anness D tad-Direttiva 92/65/KEE. Madankollu, huwa meħtieġ li jiġu pprovduti garanziji addizzjonali, b’mod partikolari fir-rigward tas-sorveljanza veterinarja uffiċjali tat-timijiet għall-ġbir ta’ l-embrijuni f’din id-Deċiżjoni.
(16)
Fl-interessi taċ-ċarezza tal-leġiżlazzjoni Komunitarja, huwa xieraq li f’din id-Deċiżjoni tiġi elenkata lista ta’ pajjiżi terzi u ta’ ċentri approvati għall-ġbir tas-semen li minnhom l-Istati Membri għandhom jawtorizzaw l-importazzjonijiet fil-Komunità tas-semen ta’ l-ispeċi ta’ l-ovini u l-kaprini, lista ta’ pajjiżi terzi u ta’ timijiet approvati għall-ġbir ta’ l-embrijuni li minnhom l-Istati Membri għandhom jawtorizzaw l-importazzjonijiet fil-Komunità ta’ l-ova u l-embrijuni ta’ dawk l-ispeċi, u r-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni relatati ma’ tali importazzjonijiet sabiex dawn ir-rekwiżiti kollha jinġabru taħt att wieħed.
(17)
Fl-applikazzjoni tad-Deċiżjoni preżenti, għandhom jitqiesu r-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni speċifiċi stipulati fil-punt 7(b) tal-Kapitolu IX(B) ta’ l-Appendiċi 2 ta’ l-Anness 11 mal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar il-Kummerċ tal-Prodotti Agrikoli (9), kif approvat mid-Deċiżjoni 2002/309/KE, Euratom tal-Kunsill u tal-Kummissjoni, fir-rigward tal-Ftehim dwar il-Kooperazzjoni Xjentifika u Teknoloġika, ta’ l-4 ta’ April 2002 mal-konklużjoni ta’ seba’ Ftehimiet mal-Konfederazzjoni Żvizzera (10). Għalhekk, għall-konsenji ta’ semen, ova jew embrijuni ta’ l-ispeċi ta’ l-ovini jew tal-kaprini mill-Iżvizzera għall-Komunità, iċ-ċertifikati pprovduti fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 95/388/KE tad-19 ta’ Settembru 1995 li tiddetermina l-kampjun taċ-ċertifikat għall-kummerċ intra-Komunitarju fis-semen, l-ova u l-embrijuni ta’ l-ispeċi ovini u kaprini (11) għandhom japplikaw, kif adottati b’konformità ma’ dik id-Deċiżjoni.
(18)
Fl-applikazzjoni tad-Deċiżjoni preżenti, għandhom jitqiesu r-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni speċifiċi u ta’ l-attestazzjonijiet tal-mudell tas-saħħa li jistgħu jiġu stipulati skond il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern tal-Kanada dwar miżuri sanitarji biex tiġi mħarsa s-saħħa pubblika u ta’ l-annimali fir-rigward tal-kummerċ fl-annimali ħajjin u prodotti ta’ l-annimali (12), kif approvat mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/201/KE (13).
(19)
Fl-applikazzjoni tad-Deċiżjoni preżenti, għandhom jitqiesu wkoll ir-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni speċifiċi u ta’ l-attestazzjonijiet tal-mudell tas-saħħa li jistgħu jiġu stipulati skond il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u New Zealand dwar miżuri sanitarji applikabbli għall-kummerċ fl-annimali ħajjin u prodotti ta’ l-annimali (14), kif approvat mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 97/132/KE (15).
(20)
Il-miżuri elenkati f’din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Importazzjonijiet tas-semen
L-Istati Membri għandhom jawtorizzaw l-importazzjonijiet tas-semen ta’ l-ispeċi ovini u kaprini, miġbura f’pajjiż terz u f’ċentru approvat għall-ġbir tas-semen, elenkati fl-Anness I, u li jikkonformaw mar-rekwiżiti tas-saħħa ta’ l-annimali stipulati fil-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa fl-Anness II.
Artikolu 2
Importazzjonijiet ta’ l-ova u l-embrijuni
L-Istati Membri għandhom jawtorizzaw l-importazzjonijiet ta’ l-ova u l-embrijuni ta’ l-ispeċi ovini u kaprini, miġbura f’pajjiż terz u minn tim approvat għall-ġbir ta’ l-embrijuni, elenkati fl-Anness III, u li jikkonformaw mar-rekwiżiti tas-saħħa ta’ l-annimali stipulati fil-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa fl-Anness IV.
Artikolu 3
Applikabilità
Din id-Deċiżjoni għandha tibda tapplika mill-1 ta’ Settembru 2008.
Artikolu 4
Destinatarji
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 22 ta’ Lulju 2008.

Labels: 0
3
5
6