Document ID: 32007D0509

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 20ής Δεκεμβρίου 2006
σχετικά με την κρατική ενίσχυση C 3/05 [πρώην N 592/04 (πρώην PL 51/04)] που προτίθεται να χορηγήσει η Πολωνία υπέρ της Fabryka Samochodów Osobowych SA (πρώην DAEWOO - FSO Motor SA)
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2006) 6628]
(Το κείμενο στην πολωνική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2007/509/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 88 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,
τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),
Αφού κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους (1) σύμφωνα με τις προαναφερθείσες διατάξεις,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
1. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1)
Με επιστολή της 30ής Απριλίου 2004, η Πολωνία κοινοποίησε στην Επιτροπή την κρατική ενίσχυση υπέρ της DAEWOO-FSO MOTOR S.A., μετονομασθείσας σε Fabryka Samochodów Osobowych S.A. (εφεξής «FSO» ή «δικαιούχος»), ως ενίσχυση που χορηγήθηκε πριν από την προσχώρηση. Με επιστολή της 19ης Μαΐου 2004, η Επιτροπή ζήτησε από την Πολωνία να υποβάλει ορισμένα έγγραφα που είχαν παραληφθεί. Τα έγγραφα αυτά προσκομίστηκαν στις 18 Ιουνίου 2004. Η Επιτροπή ζήτησε πρόσθετες πληροφορίες με επιστολές της 2ας Αυγούστου 2004 και της 6ης Οκτωβρίου 2004, στις οποίες η Πολωνία απάντησε με επιστολή που πρωτοκολλήθηκε στις 13 Σεπτεμβρίου 2004 και με επιστολή που απηύθυνε στις 3 Νοεμβρίου 2004 αντιστοίχως. Στις 9 Νοεμβρίου 2004 πραγματοποιήθηκε συνάντηση μεταξύ της Επιτροπής και των πολωνικών αρχών.
(2)
Στις 5 Ιανουαρίου 2005, οι πολωνικές αρχές αποδέχθηκαν την εξέταση της κοινοποίησης της 30ής Απριλίου 2004 από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 88 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ σχετικά με τα μέτρα που διαπιστώθηκε ότι συνιστούν νέα ενίσχυση.
(3)
Με επιστολή που απηύθυνε στις 19 Ιανουαρίου 2005, η Επιτροπή κοινοποίησε στην Πολωνία την απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ σχετικά με την ενίσχυση που δεν χορηγήθηκε πριν από την προσχώρηση και η οποία συνιστούσε νέα ενίσχυση. Η απόφαση της Επιτροπής για την κίνηση της διαδικασίας δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 26 Απριλίου 2005 (2). Η Επιτροπή κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με τα μέτρα ενίσχυσης. Δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις από τρίτους.
(4)
Με επιστολή της 28ης Φεβρουαρίου 2005, η οποία πρωτοκολλήθηκε την 1η Μαρτίου 2005, οι πολωνικές αρχές ζήτησαν παράταση της προθεσμίας για την υποβολή των παρατηρήσεών τους σχετικά με την κίνηση της επίσημης διαδικασίας έρευνας. Η Πολωνία απάντησε εν μέρει με επιστολή της 1ης Απριλίου 2005, η οποία πρωτοκολλήθηκε στις 4 Απριλίου 2005. Στην ίδια επιστολή, η Πολωνία ζήτησε παράταση της προθεσμίας για την υποβολή πρόσθετων πληροφοριών έως τις 15 Απριλίου 2005, με το αιτιολογικό ότι χρειαζόταν χρόνο για να αναπροσαρμόσει το σχέδιο αναδιάρθρωσης. Με επιστολή της 27ης Απριλίου 2005, η οποία πρωτοκολλήθηκε στις 29 Απριλίου 2005, οι πολωνικές αρχές ζήτησαν εκ νέου παράταση της προθεσμίας για την υποβολή των πρόσθετων πληροφοριών έως τις 13 Μαΐου 2005. Οι πληροφορίες αυτές, σε συνδυασμό με μια αναπροσαρμοσμένη έκδοση του σχεδίου αναδιάρθρωσης, υποβλήθηκαν με επιστολή της 31ης Μαΐου 2005, η οποία πρωτοκολλήθηκε στις 2 Ιουνίου 2005. Πρόσθετες παρατηρήσεις υποβλήθηκαν με επιστολή της 13ης Ιουνίου 2005, η οποία πρωτοκολλήθηκε στις 14 Ιουνίου 2005.
(5)
Με επιστολή της 4ης Αυγούστου 2005, η οποία πρωτοκολλήθηκε στις 8 Αυγούστου 2005, η Πολωνία κοινοποίησε στην Επιτροπή το γεγονός ότι βρέθηκε νέος επενδυτής για την FSO. Με επιστολή της 28ης Σεπτεμβρίου 2005, η οποία πρωτοκολλήθηκε στις 29 Σεπτεμβρίου 2005, οι πολωνικές αρχές ενημέρωσαν την Επιτροπή σχετικά με την υποβολή ενός αναπροσαρμοσμένου σχεδίου αναδιάρθρωσης τον Νοέμβριο του 2005, συνοδευόμενο από μια περιγραφή των κατασκευαζόμενων μοντέλων. Με επιστολή της 16ης Νοεμβρίου 2005, η οποία πρωτοκολλήθηκε την επόμενη ημέρα, η Πολωνία υπέβαλε την αγγλική εκδοχή της αποτίμησης μετοχών της FSO. Η Επιτροπή ζήτησε πρόσθετες πληροφορίες στις 12 Δεκεμβρίου 2005, τις οποίες υπέβαλαν οι πολωνικές αρχές συνοδευόμενες από την ανακοινωθείσα αναπροσαρμογή του σχεδίου αναδιάρθρωσης με επιστολή της 15ης Δεκεμβρίου 2005, η οποία πρωτοκολλήθηκε στις 19 Δεκεμβρίου 2005. Στην ίδια επιστολή, η Πολωνία ενημέρωσε την Επιτροπή ότι επέκειτο η παροχή επιπλέον πληροφοριών τις προσεχείς εβδομάδες. Στην επιστολή που απηύθυνε στις 3 Ιανουαρίου 2006, η οποία πρωτοκολλήθηκε στις 5 Ιανουαρίου 2006, η Πολωνία απάντησε εν μέρει στο αίτημα της Επιτροπής της 12ης Δεκεμβρίου 2005 για πρόσθετες πληροφορίες και ζήτησε να της παραχωρηθεί περισσότερος χρόνος (έως και τις 23 Ιανουαρίου 2006) για την παροχή των υπόλοιπων πληροφοριών. Με επιστολή της 26ης Ιανουαρίου 2006, η οποία πρωτοκολλήθηκε στις 30 Ιανουαρίου 2006, οι πολωνικές αρχές υπέβαλαν μέρος των πρόσθετων πληροφοριών, ζητώντας παράταση της προθεσμίας έως τις 6 Φεβρουαρίου 2006. Με επιστολή της 14ης Φεβρουαρίου 2006, η οποία πρωτοκολλήθηκε στις 15 Φεβρουαρίου 2006, η Πολωνία παρέσχε τις πληροφορίες που υπολείπονταν από την απάντησή της στην επιστολή που της απηύθυνε η Επιτροπή στις 12 Δεκεμβρίου 2005.
(6)
Στις 21 Φεβρουαρίου 2006, πραγματοποιήθηκε στις Βρυξέλλες συνάντηση μεταξύ των υπηρεσιών της Επιτροπής, των πολωνικών αρχών, της διοίκησης της FSO και του επενδυτή AvtoZAZ. Μετά τη συνάντηση, στις 8 Μαρτίου 2006, η Επιτροπή διαβίβασε στην Πολωνία αίτημα για πρόσθετες πληροφορίες. Η Πολωνία απάντησε με επιστολή που εστάλη στις 6 Απριλίου 2006 και πρωτοκολλήθηκε την επόμενη ημέρα. Σε επιστολή που απηύθυνε στην Πολωνία στις 27 Απριλίου 2006, η Επιτροπή επέτρεψε την παράταση της προθεσμίας για την υποβολή της τελικής έκδοσης του σχεδίου αναδιάρθρωσης έως την 20ή Μαΐου 2006. Οι πληροφορίες υποβλήθηκαν από τις πολωνικές αρχές με επιστολή της 22ας Μαΐου 2006, η οποία πρωτοκολλήθηκε την επόμενη ημέρα.
(7)
Με επιστολές της 28ης και της 29ης Ιουνίου 2006, οι οποίες πρωτοκολλήθηκαν αμφότερες την επόμενη ημέρα της αποστολής τους, οι πολωνικές αρχές ενημέρωσαν την Επιτροπή σχετικά με τη σύναψη σύμβασης αδειοδότησης για την κατασκευή ενός νέου μοντέλου αυτοκινήτου από την FSO. Στις 29 Ιουνίου 2006 πραγματοποιήθηκε συνάντηση με τις πολωνικές αρχές.
(8)
Με επιστολή της 5ης Ιουλίου 2006, η Επιτροπή ζήτησε πρόσθετες πληροφορίες τις οποίες υπέβαλαν οι πολωνικές αρχές με επιστολές της 19ης και της 27ης Ιουλίου 2006.
(9)
Οι πολωνικές αρχές υπέβαλαν πρόσθετες πληροφορίες με επιστολή της 30ής Αυγούστου 2006 καθώς και κατά τη διάρκεια μιας συνάντησης που έλαβε χώρα στις 31 Αυγούστου 2006.
(10)
Με επιστολή που απηύθυνε στις 6 Σεπτεμβρίου 2006, η Επιτροπή ζήτησε πρόσθετες πληροφορίες, οι οποίες υποβλήθηκαν με επιστολή της 3ης Οκτωβρίου 2006 που πρωτοκολλήθηκε την επόμενη ημέρα. Η Πολωνία ενημέρωσε την Επιτροπή ότι επέκειτο η υποβολή επιπλέον πληροφοριών εντός των 10 επόμενων εργάσιμων ημερών.
(11)
Η Πολωνία υπέβαλε πρόσθετες πληροφορίες με επιστολή της 17ης Οκτωβρίου 2006, η οποία πρωτοκολλήθηκε στις 19 Οκτωβρίου 2006. Στην επιστολή αυτή, οι πολωνικές αρχές ζήτησαν την πραγματοποίηση συνάντησης με τις υπηρεσίες της Επιτροπής. Η συνάντηση αυτή έλαβε χώρα στις Βρυξέλλες στις 7 Νοεμβρίου 2006. Κατόπιν της συνάντησης, οι πολωνικές αρχές έστειλαν επιστολή στις 17 Νοεμβρίου 2006.
2. ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
2.1. Δικαιούχος της βοήθειας
(12)
Η FSO είναι μια πολωνική εταιρεία κατασκευής αυτοκινήτων. Η βασική μονάδα παραγωγής της εταιρείας βρίσκεται στη Βαρσοβία, η οποία είναι ενισχυόμενη περιοχή κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης ΕΚ. Κατασκευάζει επιβατηγά αυτοκίνητα, ανταλλακτικά μέρη και παρελκόμενα. Η βασική πηγή εσόδων της από τα τέλη της δεκαετίας του 1990 είναι η κατασκευή των μοντέλων Matiz και Lanos υπό το εμπορικό σήμα της Daewoo. Η FSO S.A. ελέγχει επί του παρόντος 18 θυγατρικές εταιρείες (οι οποίες παρέχουν υπηρεσίες τεχνικής εξυπηρέτησης, κατασκευής εξαρτημάτων, πωλήσεων) έναντι […] (3) το 1999.
(13)
Ο προκάτοχος της FSO δραστηριοποιούνταν στην Πολωνία από τη δεκαετία του 1950 και ήταν ένας από τους δύο μεγαλύτερους κατασκευαστές αυτοκινήτων της χώρας. Το 1996 υπεγράφη συμφωνία για την ίδρυση κοινοπραξίας μεταξύ της Daewoo Motor Corporation Ltd («DMC») και του τότε υπουργείου Βιομηχανίας και Εμπορίου. Στην κατοχή της Daewoo περιήλθε το 70 % της νεοσυσταθείσας οντότητας DAEWOO-FSO MOTOR S.A. Το 25 % περίπου της εταιρίας ήταν ιδιοκτησίας του πολωνικού δημοσίου και το υπόλοιπο ανήκε σε μειοψηφούντες μετόχους. Έκτοτε η εταιρεία μετονομάστηκε σε Fabryka Samochodów Osobowych («FSO»).
2.2. Οικονομικές δυσχέρειες και προσπάθειες ανεύρεσης στρατηγικού επενδυτή
(14)
Οι οικονομικές δυσχέρειες της FSO οφείλονται κυρίως στην πτώχευση του βασικότερου μετόχου της, της DMC, το 2000. Το γεγονός αυτό οδήγησε σε μια πτώση της ζήτησης οχημάτων υπό το εμπορικό σήμα Daewoo οφειλόμενη στις επιφυλάξεις των καταναλωτών σχετικά με το μέλλον της FSO και τη διαθεσιμότητα ανταλλακτικών μερών και υπηρεσιών επισκευής. Επιπλέον, οι πωλήσεις καινούργιων οχημάτων από την FSO στην Πολωνία σημείωσαν σημαντική πτώση στις αρχές της τρέχουσας δεκαετίας λόγω μιας ραγδαίας αύξησης των εισαγόμενων στην Πολωνία μεταχειρισμένων αυτοκινήτων από τη Δυτική Ευρώπη. Επιπλέον, τα δύο παραγόμενα μοντέλα δεν είχαν εκσυγχρονιστεί -σε αντίθεση με ανταγωνιστικά μοντέλα-, γεγονός που περιόρισε σταδιακά την απήχησή τους στην αγορά της ΕΕ. Συνεπεία των παραπάνω, οι πωλήσεις της FSO σημείωσαν πτώση από τα 189 000 τεμάχια (εκ των οποίων τα 179 000 πωλήθηκαν στην Πολωνία) το 1999 στα 47 000 το 2001. Οι καθαρές ζημίες της FSO το 2000, το 2001 και το 2002 ανήλθαν σε 2,1 δισεκατομμύρια πολωνικά ζλότυ [540 εκατομμύρια ευρώ (4)], σε 1,1 δισεκατομμύρια πολωνικά ζλότυ (282 εκατομμύρια ευρώ) και σε 425 εκατομμύρια πολωνικά ζλότυ (109 εκατομμύρια ευρώ) αντιστοίχως. Κατά τα πρόσφατα έτη, τα αυτοκίνητα που κατασκευάστηκαν ήταν στη συντριπτική τους πλειοψηφία του μοντέλου Lanos και εξάγονταν στην Ουκρανία [υπό μορφή σετ εξαρτημάτων] όπου συναρμολογούνταν και πωλούνταν από την εταιρεία AvtoZAZ, με την οποία η FSO σύναψε εμπορική συνεργασία το 2000. Οι συνολικές πωλήσεις παρέμειναν σε ιδιαιτέρως χαμηλά επίπεδα και η εταιρεία συνέχισε να καταγράφει λειτουργικές ζημίες.
Πίνακας 1
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
Συνολικές πωλήσεις (5) (σε χιλιάδες αυτοκίνητα) περιλαμβανομένων των σετ εξαρτημάτων
189
121
47
30
35
43
47
(15)
Ορισμένα περιουσιακά στοιχεία (συγκεκριμένα το εμπορικό σήμα και ορισμένες ασιατικές μονάδες παραγωγής) της πτωχεύσασας DMC, πλην της FSO, αγοράστηκαν από την General Motors και μεταβιβάστηκαν σε μια νέα θυγατρική με την επωνυμία GM DAT, η οποία σημαίνει General Motors Daewoo Auto & Technology.
(16)
Η FSO κατέφυγε στην αναζήτηση στρατηγικού επενδυτή από τότε που άρχισαν οι δυσχέρειές της. Το Φεβρουάριο του 2004 ήρθε σε επαφή με τις 29 μεγαλύτερες αυτοκινητοβιομηχανίες, απευθύνοντάς τους ένα υπόμνημα στο οποίο παρουσιαζόταν ως μια ελκυστική επενδυτική ευκαιρία. [Ορισμένες επιχειρήσεις] η AvtoZAZ, […], [επέδειξαν] κατ’ αρχήν ενδιαφέρον για την πραγματοποίηση επενδύσεων στην FSO. Η AvtoZAZ, ο βασικός πελάτης της FSO, εξέφρασε συγκεκριμένο ενδιαφέρον για τη διεύρυνση της συνεργασίας της με την FSO. Η πολωνική κυβέρνηση ξεκίνησε αποκλειστικές διαπραγματεύσεις με την AvtoZAZ για την πώληση της FSO.
(17)
Η AvtoZAZ είναι ο μεγαλύτερος κατασκευαστής αυτοκινήτων στην Ουκρανία. Συναρμολογεί αυτοκίνητα διαφόρων εμπορικών σημάτων, όπως το ZAZ (ιδιόκτητο εμπορικό σήμα), το Daewoo, το VAZ (η εμπορική ονομασία του ρωσικού Lada) και το Opel (6). Ανήκει στην UKRAVTO, η οποία έχει στην κατοχή της το μεγαλύτερο δίκτυο διανομής αυτοκινήτων και παροχής υπηρεσιών τεχνικής εξυπηρέτησης στην Ουκρανία. Η UKRAVTO διανέμει αρκετά εμπορικά σήματα, περιλαμβανομένων των ZAZ, Daewoo, Chevrolet, VAZ και Opel.
(18)
Στις 25 Ιουνίου 2004 υπογράφηκε επιστολή πρόθεσης συνεργασίας μεταξύ του υπουργείο Οικονομικών, της AvtoZAZ και της FSO. Με ψήφισμα της 9ης Νοεμβρίου 2004, το Υπουργικό Συμβούλιο ενέκρινε την πώληση των μετοχών της FSO που είχε στην κατοχή του το δημόσιο. Η FSO και το υπουργείο Οικονομικών όρισαν από κοινού την KPMG ως ανεξάρτητο σύμβουλο για την εκτίμηση της αγοραίας αξίας της επιχείρησης. Για το σκοπό αυτό εφαρμόστηκε η μέθοδος κόστους (εκτίμηση της λογιστικής αξίας των στοιχείων ενεργητικού και παθητικού της εταιρείας, με δυνατότητα διόρθωσης όπου ήταν απαραίτητο) καθώς και η μέθοδος εκκαθάρισης (η αγοραία αξία των στοιχείων ενεργητικού της FSO μετά από αναγκαστική εκποίηση, μείον την αξία των υποχρεώσεων). Σε αμφότερες τις περιπτώσεις, η αξία των μετοχών της FSO προέκυψε αρνητική. Παράλληλα, το υπουργείο Οικονομικών επέλεξε δεύτερο ανεξάρτητο σύμβουλο (PriceWaterhouseCoopers) για τη διεξαγωγή νέας εκτίμησης, ο οποίος επιβεβαίωσε την αρχική εκτίμηση.
(19)
Η σύμβαση πώλησης υπεγράφη με την AvtoZAZ (7) στις 30 Ιουνίου 2005 στην τιμή των 100 πολωνικών ζλότυ ανά μετοχή. Βάσει της σύμβασης, η AvtoZAZ υποχρεούται να εφαρμόσει το επιχειρηματικό σχέδιο που είχε συμφωνηθεί με το υπουργείο Οικονομικών. Το επιχειρηματικό σχέδιο καλύπτει την περίοδο 2005 - […] και προβλέπει την έναρξη της παραγωγής ενός νέου μοντέλου αυτοκινήτου, την αύξηση του όγκου παραγωγής και τη διατήρηση ενός ελάχιστου επιπέδου απασχόλησης. Στη συμφωνία υποδεικνύεται ότι η πολωνική κυβέρνηση θα προβεί στη χορήγηση της κρατικής ενίσχυσης η οποία περιλαμβάνεται στο σχέδιο αναδιάρθρωσης που κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή, εφόσον η τελευταία την εγκρίνει. Από τη μεριά του, ο αγοραστής δηλώνει ότι η χορήγηση κρατικής ενίσχυσης στην FSO ήταν μία από τις προϋποθέσεις της αγοράς των μετοχών της εταιρείας.
(20)
Εν τω μεταξύ, η AvtoZAZ αγόρασε (με έκπτωση) από τις […] πιστώτριες τράπεζες της FSO το 100 % των εκκρεμών απαιτήσεων κατά της FSO, η ονομαστική αξία των οποίων ανερχόταν σε […] περίπου.
2.3. Αγορές (8)
(21)
Το 1999 πωλήθηκαν στην Πολωνία 640 000 καινούργια οχήματα και η FSO, με μερίδιο αγοράς 28 %, ήταν την εποχή εκείνη ο μεγαλύτερος κατασκευαστής αυτοκινήτων στη χώρα. Το 2003, ο αριθμός των αυτοκινήτων που πωλήθηκαν στην Πολωνία μειώθηκε στις 358 000 και το μερίδιο αγοράς της FSO σημείωσε πτώση στο 2,2 % (λιγότερα από 8 000 αυτοκίνητα). Το 2004, η FSO πούλησε μόλις 3 500 αυτοκίνητα στην Πολωνία. Οι βασικοί ανταγωνιστές της FSO στην Πολωνία (και στην Ευρώπη) είναι η Fiat, η Skoda, η Renault, η Toyota, η Opel, η Peugeot, η Ford, η Volkswagen και η Citroen. Στην πολωνική αγορά, το μερίδιο των πωλήσεων εισαγόμενων οχημάτων αυξήθηκε από το 25 % το 1998 στο 75 % το 2003.
(22)
Η παραγωγική ικανότητα στο σύνολο της Ευρωπαϊκής Ένωσης το 2004 (25 κράτη μέλη) ήταν 20,8 εκατομμύρια αυτοκίνητα, ενώ ο όγκος παραγωγής αντιστοιχούσε σε μόλις 14,5 εκατομμύρια αυτοκίνητα. Με ποσοστό αξιοποίησης της παραγωγικής ικανότητας της τάξης του 70 %, είναι προφανές ότι ο κλάδος χαρακτηρίζεται από σημαντικό πλεόνασμα παραγωγικής ικανότητας. Το 1999, τα επίπεδα πωλήσεων της FSO αντιστοιχούσαν σε μερίδιο της κοινοτικής αγοράς που υπερέβαινε το 1 %, ενώ το 2004 η παραγωγή της αντιστοιχούσε σε μερίδιο αγοράς κάτω του 0,5 %.
(23)
Από το 2003, η πλειονότητα της παραγωγής της FSO έχει αγοραστεί από την AvtoZAZ και έχει διατεθεί στην ουκρανική αγορά. Οι πωλήσεις καινούργιων αυτοκινήτων στην Ουκρανία αυξήθηκαν με ταχείς ρυθμούς. Κατά την περίοδο 2001-2005 σημείωσαν άνοδο από τις 65 000 στις 265 000. Στην ουκρανική αγορά, τα αυτοκίνητα της Daewoo που παράγονται από την FSO ανταγωνίζονται τα ακόλουθα εμπορικά σήματα: VAZ (Lada), ZAZ, Chevrolet και άλλα μοντέλα Daewoo που δεν κατασκευάζονται από την FSO. Η Skoda, η Opel, η Toyota, η Mitsubishi, η Nissan, η Renault και η VW έχουν παρουσία στη συγκεκριμένη αγορά αλλά με πιο περιορισμένο μερίδιο.
(24)
Η FSO σχεδιάζει επίσης να εξαγάγει μέρος της παραγωγής της στ() […]. Οι πωλήσεις αυτοκινήτων στ() […] ανήλθαν στα 1,6 εκατομμύρια τεμάχια το 2005. Τα εγχώρια εμπορικά σήματα κατέχουν μερίδιο αγοράς της τάξης του 72,5 % και εισαγόμενα αυτοκίνητα αντιστοιχούν στο 27,5 % των πωλήσεων. Εντούτοις, η χαμηλή ποιότητα και ο παρωχημένος σχεδιασμός των αυτοκινήτων της […] έχει ως αποτέλεσμα μια σταθερή αύξηση των εισαγωγών. Επιπλέον, ξένοι κατασκευαστές αυτοκινήτων χτίζουν εγκαταστάσεις στ() […]. Ήδη το 40 % περίπου των δυτικών αυτοκινητοβιομηχανιών έχει εγκαταστήσει εργοστάσια στην περιοχή και το ίδιο σχεδιάζει να κάνει ένα περαιτέρω 16 %.
2.4. Σχέδιο αναδιάρθρωσης
(25)
Όπως υποδεικνύεται στον πίνακα 2, η διοίκηση προέβη σε ενέργειες αναδιάρθρωσης της FSO S.A. και των θυγατρικών της μόλις επιδεινώθηκε η κατάσταση το 2000, μετά την κήρυξη της DMC σε πτώχευση. Μεταξύ του Ιανουαρίου του 2001 και του Σεπτεμβρίου του 2003, το εργατικό δυναμικό της FSO S.A. μειώθηκε κατά 2 222 υπαλλήλους. Η εφαρμογή του σχεδίου αναδιάρθρωσης που κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή τον Απρίλιο του 2004 (το «αρχικό σχέδιο αναδιάρθρωσης») ξεκίνησε στα τέλη του 2003 και αναμενόταν να ολοκληρωθεί το 2007. Το σχέδιο προέβλεπε μια περαιτέρω μείωση του εργατικού δυναμικού της FSO S.A. κατά 1 100 υπαλλήλους, η οποία ισοδυναμούσε με τον περιορισμό του προσωπικού σταθερής απασχόλησης στους 2 000 περίπου υπαλλήλους. Έκτοτε, το σχέδιο έχει υλοποιηθεί σε μεγάλο βαθμό. Το εργατικό δυναμικό μειώθηκε στους 2 200 υπαλλήλους στα τέλη του 2005. Στο μεταξύ, οι πολωνικές αρχές ανακοίνωσαν ότι το συγκεκριμένο επίπεδο στελέχωσης αντιπροσώπευε το νέο μακροπρόθεσμο στόχο. Κατά τη διάρκεια της ίδιας περιόδου, αναδιαρθρώθηκαν πλήρως και οι ελεγχόμενες από την FSO θυγατρικές, ενώ το εργατικό δυναμικό μειώθηκε σημαντικά.
Πίνακας 2 (9)
Εργατικό δυναμικό στο τέλος του έτους
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
FSO S.A.
8 769
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
2 236
Θυγατρικές τεχνικής υποστήριξης, κατασκευής εξαρτημάτων και λοιπές θυγατρικές
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
Θυγατρικές πωλήσεων
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
Σύνολο
FSO S.A. + θυγατρικές
19 099
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
6 534
(26)
Το αρχικό σχέδιο αναδιάρθρωσης, το οποίο κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή στις 30 Απριλίου 2004, προϋπέθετε την εύρεση στρατηγικού επενδυτή για την FSO πριν από το 2006. Καθώς η στιγμή της εισόδου του στρατηγικού επενδυτή δεν είχε ακόμη προσδιοριστεί κατά την εκπόνηση του σχεδίου αναδιάρθρωσης, το σχέδιο περιελάμβανε αρχικά δύο εναλλακτικές επιλογές. Κατά τη διάρκεια του 2004, όταν το ενδεχόμενο εισόδου του στρατηγικού επενδυτή έγινε πιο βέβαιο, η FSO επιβεβαίωσε την πρώτη εναλλακτική επιλογή αναδιάρθρωσης, αν και οι επιδιωκόμενες ημερομηνίες μετατέθηκαν ελαφρώς. Το σχέδιο περιελάμβανε τα ακόλουθα μέτρα:
-
παράταση του δικαιώματος κατασκευής των μοντέλων Matiz και Lanos έως και τα τέλη του 2006 (η σύμβαση αδειοδότησης με την GM DAT υπεγράφη τον Απρίλιο του 2004),
-
είσοδο της AvtoZAZ ως στρατηγικού επενδυτή πριν από το τέλος του πρώτου τριμήνου του 2005 (αρχικά πριν από τα τέλη του 2004),
-
παραγωγή ενός τροποποιημένου μοντέλου του Lanos από το 2005 και εξής (στο αρχικό σχέδιο το μέτρο αυτό δεν αναφερόταν),
-
ανάπτυξη καινούργιων μοντέλων, ιδίας παραγωγής, και έναρξη της παραγωγής από το 2007 (αρχικά από την περίοδο 2005/2006).
(27)
Το αρχικό σχέδιο αναδιάρθρωσης προέβλεπε για την FSO μακροπρόθεσμους στόχους παραγωγής [μεταξύ 130 000 και 170 000 μονάδων]. Στο πλαίσιο των στόχων αυτών, περιλαμβανόταν και η μείωση της υφιστάμενης παραγωγικής ικανότητας κατά ένα τρίτο, δηλαδή από τα [200 000-230 000] οχήματα ετησίως -παραγόμενα από δύο βάρδιες σε 250 εργάσιμες ημέρες- στα [140 000-170 000] ετησίως. Από το 2001 η υφιστάμενη παραγωγική ικανότητα αξιοποιήθηκε ελάχιστα (λιγότερο από 25 %). Οι πολωνικές αρχές εκτιμούν ότι μετά την αναδιάρθρωση, το νεκρό σημείο της FSO θα αντιστοιχεί στα [100 000-150 000] αυτοκίνητα ετησίως (10).
(28)
Σε μεταγενέστερες επιστολές τους, οι πολωνικές αρχές ενημέρωσαν την Επιτροπή σχετικά με κάποιες καθυστερήσεις στην υλοποίηση του αρχικού σχεδίου αναδιάρθρωσης, ανακοινώνοντάς της παράλληλα ότι δεν είχαν επιτευχθεί οι ενδιάμεσοι στόχοι πωλήσεων.
(29)
Το 2005, το σχέδιο αναδιάρθρωσης τροποποιήθηκε όταν η FSO εγκατέλειψε την προοπτική κατασκευής μοντέλων ιδίας παραγωγής υπέρ της κατασκευής ενός υφιστάμενου μοντέλου μιας μεγάλης αυτοκινητοβιομηχανίας υπό την ιδιότητα του «δικαιοπαρόχου» και όχι του «επενδυτή», όπως η AvtoZAZ. Το σχέδιο αυτό συνεπαγόταν ότι όλα τα εξαρτήματα παραγωγής θα ήταν ήδη διαθέσιμα και ότι οι επενδυτικές δαπάνες θα περιορίζονταν στο κόστος της τεχνολογικής προσαρμογής των υφιστάμενων γραμμών παραγωγής για την κατασκευή του νέου μοντέλου. Για την υλοποίηση του νέου σχεδίου, η FSO έπρεπε να προσελκύσει έναν δικαιοπάροχο.
(30)
Η Επιτροπή παρατηρεί ότι η συγκεκριμένη τροποποίηση του σχεδίου αναδιάρθρωσης -δηλαδή η προσέλκυση ενός δικαιοπαρόχου πέραν του επενδυτή- κατέστη αναγκαία λόγω της αδυναμίας της FSO να προσελκύσει ως επενδυτή μια μεγάλη αυτοκινητοβιομηχανία με την οποία θα μπορούσε να αναπτύξει ένα καινούριο μοντέλο, όπως προβλεπόταν στο αρχικό σχέδιο αναδιάρθρωσης. Ο επενδυτής -η AvtoZAZ- δεν ανέπτυξε μοντέλα της δικής του παραγωγής τα οποία να είναι ανταγωνιστικά στην αγορά της ΕΕ.
(31)
Μετά την τροποποίησή του βάσει των διαπραγματεύσεων με τον επενδυτή, το σχέδιο αναδιάρθρωσης τροποποιήθηκε εκ νέου βάσει των διαπραγματεύσεων με τους δυνητικούς δικαιοπαρόχους.
(32)
Στην έκδοση του σχεδίου αναδιάρθρωσης του Νοεμβρίου του 2005, οι πολωνικές αρχές έκαναν λόγο για τη σύσταση μιας νέας θυγατρικής […] της FSO.
(33)
Τον […] του 2006, η FSO και η μέτοχός της UkrAvto υπέγραψαν μνημόνιο συνεννόησης με την GM DAT για την παραγωγή ενός καινούριου μοντέλου από την FSO.
(34)
Τον […] του 2006, η FSO και η UkrAvto σύναψαν συμφωνία […] με την GM DAT για την παραγωγή και […] του μοντέλου […] (Chevrolet Aveo). Η GM αναζητούσε νέες ευκαιρίες παραγωγικής ικανότητας για το συγκεκριμένο μοντέλο στ() […]. Οι όροι της σύμβασης προβλέπουν ότι η FSO μπορεί να κατασκευάζει και να συναρμολογεί το συγκεκριμένο μοντέλο έως […]. Δύναται επίσης να το διαθέτει στ() […] έως […].
(35)
Ταυτόχρονα, η FSO υπέγραψε συμφωνία με την GM DAT για την επέκταση της υφιστάμενης σύμβασης αδειοδότησης για την παραγωγή του Daewoo Lanos […]. Στο πλαίσιο της καινούργιας σύμβασης, η FSO έχει το δικαίωμα παραγωγής του συγκεκριμένου μοντέλου μέχρι […] και διάθεσής του μέχρι […]. Δεδομένης της αύξησης των πωλήσεων του Lanos […] το 2005 και το 2006, η FSO σκοπεύει να συνεχίσει την παραγωγή του παλιού αυτού μοντέλου σε μεγάλες ποσότητες έως ότου ξεκινήσει η παραγωγή του […] στα τέλη του […].
(36)
Στις πληροφορίες που υπέβαλαν πρόσφατα, οι πολωνικές αρχές υπέδειξαν ότι η FSO, σε αντίθεση με ό,τι είχε ανακοινωθεί προηγουμένως, σκοπεύει μακροπρόθεσμα να πωλήσει [130 000-170 000] αυτοκίνητα, ιδίως μετά το 2008. Μέρος της παραγωγής αυτής θα διατεθεί στ() […] και η πλειονότητα του υπολοίπου στ() […].
(37)
Όσον αφορά τη χρηματοπιστωτική αναδιάρθρωση στο πλαίσιο του σχεδίου αναδιάρθρωσης, από το 2003 έχουν θεσπιστεί και τεθεί σε εφαρμογή μέτρα για τη μείωση των οφειλών της εταιρείας. Στις 22 Σεπτεμβρίου 2003, υπεγράφη συμφωνία με τους κυριότερους πιστωτές της FSO, συγκεκριμένα την DMC, το δημόσιο και […] χρηματοπιστωτικά ιδρύματα (περιλαμβανομένων των […] πολωνικών τραπεζών). Η συμφωνία προέβλεπε τη μετατροπή των απαιτήσεων της DMC και του Δημοσίου σε μετοχές της FSO με την ίδια τιμή μετατροπής. Η μετατροπή αυτή έχει πραγματοποιηθεί. Τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα […] συμφώνησαν να παραγράψουν την πλειονότητα των απαιτήσεών τους έναντι της FSO. Όπως υποδείχθηκε, έκτοτε […] οι τράπεζες μεταβίβασαν (με έκπτωση) τις εκκρεμείς απαιτήσεις τους έναντι της FSO στον επενδυτή. Περισσότερα από […] εκατομμύρια PLN έχουν […] ήδη παραγραφεί. Πέραν της συμφωνίας με τους βασικούς πιστωτές της, στις 17 Σεπτεμβρίου 2003 η FSO υπέβαλε στο δικαστήριο αίτηση για την έναρξη διαδικασίας διακανονισμού των οφειλών της στους μικρότερους πιστωτές της. Οι διαδικασίες αυτές έχουν ολοκληρωθεί.
Πίνακας 3
Αναδιάρθρωση υποχρεώσεων
Πιστωτής
Υποχρεώσεις
(σε χιλιάδες PLN)
Τόκος
(σε χιλιάδες PLN)
Σύνολο
(σε χιλιάδες PLN)
Υποχρεώσεις που μετατράπηκαν σε μετοχές
(σε χιλιάδες PLN)
Διαγραφείσες υποχρεώσεις
(σε χιλιάδες PLN)
DMC
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
Πολωνικό δημόσιο
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
Διαδικασίες διακανονισμού
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
[…] χρηματοπιστωτικά ιδρύματα
[…]
[…]
[…]
[…]
[…]
Σύνολο
4 193 892
873 849
5 067 741
3 547 475
1 188 500
Το ποσό των ενυπόθηκων υποχρεώσεων παρατίθεται σύμφωνα με τη συμφωνία (με βάση τη συναλλαγματική ισοτιμία με το δολάριο ΗΠΑ την ημερομηνία υπογραφής της συμφωνίας, δηλαδή 3,94 PLN/USD).
[…]
2.5. Μέτρα ενίσχυσης
(38)
Στην απόφασή της για κίνηση επίσημης διαδικασίας έρευνας, η Επιτροπή κατέληξε ότι αρκετά μέτρα που συνιστούσαν ενίσχυση αναδιάρθρωσης είχαν ήδη χορηγηθεί προ της προσχώρησης κατά το τελευταίο τρίμηνο του 2003 και κατά τους τέσσερις πρώτους μήνες του 2004. Ως εκ τούτου, τα μέτρα αυτά δεν καλύπτονται από την εν λόγω διαδικασία έρευνας, η οποία αφορά μόνο τα μέτρα ενίσχυσης που επρόκειτο να εφαρμοστούν μετά την προσχώρηση. Εντούτοις, η ενίσχυση που χορηγήθηκε πριν από την προσχώρηση πρέπει να ληφθεί υπόψη στην αξιολόγηση του συμβιβάσιμου, ιδίως δε στην αξιολόγηση του περιορισμού της ενίσχυσης στο ελάχιστο απαραίτητο.
(39)
Στην πλειοψηφία της, η χορηγηθείσα μετά την προσχώρηση ενίσχυση λαμβάνει τη μορφή μιας κρατικής εγγύησης […] % δανείου μελλοντικών επενδύσεων υπέρ της […]. Το τραπεζικό δάνειο ύψους […] εκατομμυρίων δολαρίων ΗΠΑ [ […] εκατομμύρια (11) ευρώ] θα εκδοθεί σε δολάρια ΗΠΑ. Ως εκ τούτου, η εγγύηση συνεπάγεται δυνητικά για το δημόσιο την καταβολή πληρωμών ύψους 83 εκατομμυρίων δολαρίων ΗΠΑ (66 εκατομμύρια ευρώ) (12). Το δεύτερο σημαντικό μέτρο είναι η διαγραφή, από το υπουργείο Οικονομικών, απαιτήσεων έναντι της FSO ύψους 34 860 000 πολωνικών ζλότυ (9 εκατομμύρια ευρώ).
(40)
Στον πίνακα που ακολουθεί απαριθμούνται τα μέτρα ενίσχυσης βάσει των πληροφοριών που παρασχέθηκαν από τις πολωνικές αρχές στις 3 Ιανουαρίου 2006 (13):
Πίνακας 4
Κρατική ενίσχυση μετά την προσχώρηση
Αριθ.
Χορηγούσα την κρατική ενίσχυση αρχή/
Είδος υποχρέωσης
Μορφή κρατικής ενίσχυσης
Ονομαστική αξία μέτρου
(σε χιλιάδες USD)
1
Υπουργείο Οικονομικών
Εγγυήσεις και υποθήκες επί επενδυτικών πιστώσεων
83 000
Αριθ.
Χορηγούσα την κρατική ενίσχυση αρχή/
Είδος υποχρέωσης
Μορφή κρατικής ενίσχυσης
Ποσό της παραγραφείσας ή ανασταλείσας οφειλής/ ονομαστική αξία μέτρου
(σε χιλιάδες PLN)
2
Εφορία Βαρσοβίας Prague [sic]
Παραγραφή
34 860
3
Ίδρυμα κοινωνικών ασφαλίσεων
Παραγραφή
1 586
4
Εθνικό ταμείο για την αποκατάσταση αναπήρων (PFRON)
Πληρωμές προς το PFRON
Παραγραφή,
Διακανονισμός πληρωμών σε 5 τριμηνιαίες δόσεις,
Πρώτη δόση απαιτητή στις 30 Ιουνίου 2005
467
382
5
Εθνικό ταμείο για την αποκατάσταση αναπήρων (PFRON)
Πληρωμές προς το PFRON
Παραγραφή,
Διακανονισμός πληρωμών σε 6 τριμηνιαίες δόσεις, Πρώτη δόση απαιτητή την 1η Ιανουαρίου 2006
375
375
6
Δημοτική αρχή της Βαρσοβίας Φόρος ακινήτων
Διακανονισμός πληρωμών σε 12 μηνιαίες δόσεις
Πρώτη δόση απαιτητή την 2α Ιανουαρίου 2006
5 836
7
Δημοτική αρχή της Βαρσοβίας,
Δημοτικό διαμέρισμα Białołęka
Καταβολή τιμήματος για αορίστου χρόνου επικαρπία γαιών
Αναστολή της καταβολής του τιμήματος μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2005
376
8
Δημοτική αρχή της Βαρσοβίας
Καταβολή τιμήματος για αορίστου χρόνου επικαρπία γαιών
Αναστολή της καταβολής του τιμήματος μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2005
2 022
9
Αρμόδια για το δημοτικό διαμέρισμα του Starost αρχή στο Ełk
Καταβολή τιμήματος για αορίστου χρόνου επικαρπία γαιών
Αναστολή της πληρωμής μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2005
56
10
Δημοτική αρχή του Ełk
Φόρος ακινήτου
Διακανονισμός σε 12 μηνιαίες δόσεις της πληρωμής για τις υποχρεώσεις του Απριλίου και του Μαΐου 2004
Πρώτη δόση απαιτητή στις 31 Δεκεμβρίου 2004
54
11
Δημοτική αρχή του Ełk
Φόρος ακινήτου
Διακανονισμός σε 12 μηνιαίες δόσεις
Πρώτη δόση απαιτητή στις 30 Ιουνίου 2005
323
12
Δημοτική αρχή του Kożuchów
Φόρος ακινήτου
Διακανονισμός σε 12 μηνιαίες δόσεις
Πρώτη δόση απαιτητή την 1η Ιανουαρίου 2005
458
13
Διοικητής της περιφέρειας Mazowiecki
Καταβολή τιμήματος για αορίστου χρόνου επικαρπία γαιών
Διαγραφή της υποχρέωσης για το 2004
2 419
14
Δημοτική αρχή της Βαρσοβίας
Διαγραφή της υποχρέωσης για το 2004
397
15
Αρμόδια για το δημοτικό διαμέρισμα του Starost αρχή στο Opole
Καταβολή τιμήματος για αορίστου χρόνου επικαρπία γαιών
Αναστολή της καταβολής του τιμήματος μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2004
79
16
Αρμόδια για το δημοτικό διαμέρισμα του Starost αρχή στο Opole
Καταβολή τιμήματος για αορίστου χρόνου επικαρπία γαιών
Αναστολή της καταβολής του τιμήματος μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2005
79
17
Αρμόδια για το δημοτικό διαμέρισμα του Starost αρχή στη Nysa
Καταβολή τιμήματος για αορίστου χρόνου επικαρπία γαιών
Αναστολή της καταβολής του τιμήματος μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2004
89
18
Αρμόδια για το δημοτικό διαμέρισμα του Starost αρχή στη Nysa
Καταβολή τιμήματος για αορίστου χρόνου επικαρπία γαιών
Αναστολή της καταβολής του τιμήματος μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2005
81
19
Δημοτική αρχή της Nysa
Φόρος ακινήτου
Παραγραφή,
Διακανονισμός σε 16 τριμηνιαίες δόσεις
341
341
20
2η εφορία του Mazowiecki, Βαρσοβία
Φόρος επί συναλλαγών αστικού δικαίου
Παραγραφή
1 103
21
2η εφορία του Mazowiecki, Βαρσοβία
Φόρος επί συναλλαγών αστικού δικαίου
Παραγραφή
671
22
II Τελωνείο της Βαρσοβίας
Τελωνειακά τέλη
Αναστολή των πληρωμών για τον Μάιο και τον Ιούνιο 2004 έως τον Δεκέμβριο 2004
1 050
23
II Τελωνείο της Βαρσοβίας
Τελωνειακά τέλη
Αναστολή των πληρωμών για τον Ιούλιο και τον Αύγουστο 2004 έως τον Ιανουάριο 2005
1 000
24
Εθνικό Ταμείο Προστασίας Περιβάλλοντος και Διαχείρισης Υδάτων/Περιφερειακό Ταμείο Προστασίας Περιβάλλοντος και Διαχείρισης Υδάτων
Υπουργείο Οικονομικών
Επιδότηση ή προτιμησιακό δάνειο για τη χρηματοδότηση των δαπανών υλοποίησης και λειτουργίας μέχρι τα τέλη του 2008 ενός συστήματος ανακύκλωσης οχημάτων και των δαπανών συμμόρφωσης προς τις νομικές απαιτήσεις περιβαλλοντικής προστασίας.
7 170
ΣΥΝΟΛΟ σε PLN (γραμμές 2-24)
61 990
(41)
Τα κοινοποιηθέντα μέτρα ενίσχυσης ανέρχονται σε 83 εκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ (66 εκατομμύρια ευρώ) και σε 62 εκατομμύρια πολωνικά ζλότυ (16 εκατομμύρια ευρώ). Βάσει της συναλλαγματικής ισοτιμίας που ίσχυε στις 20 Οκτωβρίου 2006, η συνολική αξία των μέτρων ενίσχυσης ανέρχεται σε 82 εκατομμύρια ευρώ ή σε 318 εκατομμύρια πολωνικά ζλότυ.
(42)
Τα μέτρα ενίσχυσης αφορούν σε μεγάλο βαθμό τη διαγραφή ή την αναστολή της καταβολής των κρατικών απαιτήσεων έναντι της FSO. Δεδομένου ότι, εξ όσων γνωρίζει η Επιτροπή, η FSO δεν έχει καταβάλει αυτές τις απαιτήσεις, η επιχείρηση έχει ήδη επωφεληθεί από την αναστολή της καταβολής των υποχρεώσεών της. Ως εκ τούτου, τα μέτρα αυτά μπορούν να θεωρηθούν ότι έχουν ήδη τεθεί εν μέρει σε εφαρμογή.
2.6. Λόγοι για την κίνηση της διαδικασίας
(43)
Στην απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία, η Επιτροπή ανέφερε ότι το συμβιβάσιμο της νέας ενίσχυσης θα αξιολογούνταν με βάση τις ισχύουσες κατευθυντήριες γραμμές για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση. Οι ισχύουσες κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων (14) («οι κατευθυντήριες γραμμές του 2004») τέθηκαν σε ισχύ στις 10 Οκτωβρίου του 2004. Για τα μέτρα που κοινοποιήθηκαν πριν από αυτήν την ημερομηνία, ισχύουν οι προηγούμενες κατευθυντήριες γραμμές του 1999 για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση (15) («οι κατευθυντήριες γραμμές»). Δεδομένου ότι τα μέτρα κοινοποιήθηκαν στις 29 Απριλίου 2004, ισχύουν οι κατευθυντήριες γραμμές του 1999. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή προέβη σε μια αρχική αξιολόγηση της κοινοποιηθείσας νέας ενίσχυσης βάσει των κριτηρίων που ορίζονται στις συγκεκριμένες κατευθυντήριες γραμμές.
(44)
Εν πρώτοις, η Επιτροπή κατέληξε στο ότι λόγω των ζημιών που υπέστη η FSO και της πτώσης των πωλήσεών της κατά τα προηγούμενα έτη, η εταιρεία μπορεί να θεωρηθεί ως προβληματική επιχείρηση κατά την έννοια της παραγράφου 2.1 των κατευθυντήριων γραμμών.
(45)
Όσον αφορά την αποκατάσταση της βιωσιμότητας, η Επιτροπή εξέφρασε επιφυλάξεις σχετικά με ορισμένες πτυχές του σχεδίου. Ένα σκέλος αυτών των επιφυλάξεων αφορούσε την έλλειψη σαφήνειας σχετικά με το σχεδιαζόμενο επίπεδο παραγωγής. Η Επιτροπή παρατήρησε επίσης ότι δεν είχε τεθεί στη διάθεσή της το αναπροσαρμοσμένο σχέδιο αναδιάρθρωσης, το οποίο είχε αποτελέσει, σύμφωνα με τις πολωνικές αρχές, αντικείμενο διαπραγμάτευσης με τον επενδυτή. Εξίσου σημαντική είναι η υπόδειξη της Επιτροπής ότι δεν είχε λάβει έρευνα αγοράς από τις πολωνικές αρχές, η οποία θα έπρεπε να περιλαμβάνει μια αξιολόγηση της συνολικής παραγωγικής ικανότητας και ζήτησης σε κοινοτικό επίπεδο, καθώς και ένα συμπέρασμα περί της ύπαρξης ή όχι πλεονάζουσας ικανότητας στην αγορά.
(46)
Σε ό,τι αφορά την πρόληψη αδικαιολόγητης στρέβλωσης του ανταγωνισμού, η Επιτροπή υπέδειξε ότι δεν μπορούσε να λάβει τελική θέση διότι, κατά πρώτο λόγο, οι πολωνικές αρχές δεν είχαν παράσχει πληροφορίες σχετικά με την ύπαρξη ή όχι πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας στην αγορά όπου δραστηριοποιείται η FSO. Κατά δεύτερο λόγο, η Πολωνία δεν είχε διευκρινίσει εάν η FSO ή/και ο επενδυτής σχεδίαζαν μέτρα τα οποία θα μπορούσαν να θεωρηθούν ως αντισταθμιστικά, πέραν της μείωσης της παραγωγικής ικανότητας η οποία είχε ήδη συμπεριληφθεί στο σχέδιο αναδιάρθρωσης ως αναγκαίο μέτρο για την επίτευξη βιωσιμότητας.
(47)
Όσον αφορά τον περιορισμό της ενίσχυσης στο απολύτως απαραίτητο, η Επιτροπή ζήτησε αναλυτικά στοιχεία σχετικά με τα μέτρα που συνιστούν ίδια εισφορά, καθώς και πληροφορίες σχετικά με το κόστος της αναδιάρθρωσης. Η Επιτροπή εξέφρασε επίσης επιφυλάξεις σχετικά με το εάν η ενίσχυση περιοριζόταν στο ελάχιστο απαραίτητο, καθώς η υπό όρους εφαρμογή ορισμένων μέτρων ενίσχυσης έθετε εν αμφιβόλω τον απολύτως απαραίτητο χαρακτήρα τους.
(48)
Τέλος, η Επιτροπή παρατήρησε ότι η συμφωνία για την αναδιάρθρωση οφειλών που υπεγράφη με τους δημόσιους πιστωτές στις 22 Σεπτεμβρίου 2003 ενδέχεται να έχει ως αντικείμενο ενίσχυση που χορηγήθηκε πριν από την προσχώρηση. Ακόμη και εάν το συμβιβάσιμο της πιθανής αυτής ενίσχυσης δεν μπορεί να αξιολογηθεί και ακόμη και εάν η ενίσχυση αυτή δεν μπορεί να επιστραφεί, οφείλει ωστόσο να συμπεριληφθεί στην αξιολόγηση της νέας ενίσχυσης.
3. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΠΟΛΩΝΙΑΣ
(49)
Όσον αφορά τα αντιφατικά στοιχεία σχετικά με τα σχεδιαζόμενα επίπεδα παραγωγής για τα έτη 2005 και 2006, οι πολωνικές αρχές διευκρίνισαν στην επιστολή τους της 13ης Ιουνίου 2005 ότι, λόγω καθυστερήσεων στην είσοδο του επενδυτή, τα στοιχεία έπρεπε να αναθεωρηθούν προς τα κάτω στις διαδοχικές εκδοχές του σχεδίου αναδιάρθρωσης. Ανέφεραν επίσης ότι το εκτιμώμενο νεκρό σημείο των [100 000-150 000] τεμαχίων αναμενόταν να επιτευχθεί το […]. Στην επιστολή τους της 22ας Μαΐου 2006, οι πολωνικές αρχές παρέθεσαν προβλέψεις πωλήσεων για τα έτη 2008 έως 2010. Στα έγγραφα που υποβλήθηκαν κατά τη συνάντηση της 31ης Αυγούστου 2006, οι πολωνικές αρχές συμπεριέλαβαν μια πρόβλεψη για τα έτη 2006 έως 2008, η οποία επιβεβαίωσε τα παραπάνω στοιχεία.
Πίνακας 5
Πρόβλεψη παραγωγής
(1 000 αυτοκίνητα)
2006
2007
2008
2009
2010
Επιστολή της 22ας Μαΐου 2006 (16)
[…]
[…]
[ 200]
Έγγραφο της 31ης Αυγούστου 2006 (Πρόβλεψη παραγωγής περιλαμβανομένων των σετ εξαρτημάτων)
[ 100]
[…]
[…]
(50)
Στην επιστολή τους της 3ης Οκτωβρίου 2006, οι πολωνικές αρχές υπέβαλαν μια κατά πολύ υψηλότερη πρόβλεψη για την περίοδο 2008 έως 2010. Σύμφωνα με την πρόβλεψη αυτή, η ετήσια παραγωγή για τη συγκεκριμένη περίοδο αναμένεται να κυμανθεί σε επίπεδα [υψηλότερα των 250 000] τεμαχίων.
(51)
Όπως ζητήθηκε στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας, η Πολωνία υπέβαλε την αναπροσαρμοσμένη έκδοση του σχεδίου αναδιάρθρωσης στις 31 Μαΐου 2005. Έκτοτε, η Πολωνία υπέβαλε πρόσθετες αναπροσαρμοσμένες εκδόσεις. Το σχέδιο αναδιάρθρωσης περιλαμβάνει περιγραφές των αγορών στις οποίες δραστηριοποιείται η FSO, βάσει των οποίων υποδεικνύεται η ύπαρξη σημαντικού πλεονάσματος της παραγωγικής ικανότητας στην ΕΕ, όπως έχει ήδη αναφερθεί.
(52)
Όσον αφορά τις προτάσεις για αντισταθμιστικά μέτρα, η Πολωνία δήλωσε, κατά πρώτον, ότι στα σχέδια της FSO περιλαμβάνεται η στοχοθετημένη μείωση της παραγωγής και των πωλήσεων στα [140 000-170 000] αυτοκίνητα μέχρι το 2008, παρά το γεγονός ότι η παραγωγική της ικανότητα αντιστοιχεί στα [200 000-230 000] αυτοκίνητα και ότι η πραγματική της ικανότητα πωλήσεων υπερβαίνει τα [140 000-170 000] αυτοκίνητα. Κατά δεύτερον, η FSO έχει περιορίσει το δίκτυο πωλήσεών της μειώνοντας τον αριθμό των αντιπροσωπειών αυτοκινήτων από […] το 2003 σε […] το 2006, ενώ προέβη επίσης σε εκκαθάριση των δύο από τις αντιπροσωπείες της. Κατά τρίτον, η εταιρεία περιορίζει τον αριθμό των χωρών στις οποίες εξάγει τα προϊόντα της.
(53)
Όσον αφορά τον περιορισμό της ενίσχυσης στο ελάχιστο απαραίτητο, οι πολωνικές αρχές έχουν υποβάλει διάφορα έγγραφα σχετικά με τα ποσά που περιγράφονται ως ίδιες εισφορές.
(54)
Τέλος, η Πολωνία υπέβαλε ένα αντίτυπο της συμφωνίας της 22ας Σεπτεμβρίου 2003 για την αναδιάρθρωση των οφειλών.
4. ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
4.1. Ύπαρξη ενίσχυσης
(55)
Οι πολωνικές αρχές δεν αμφισβητούν ότι τα μέτρα που απαριθμούνται στον πίνακα 4 συνιστούν κρατική ενίσχυση, σύμφωνα με την απόφαση για κίνηση της διαδικασίας.
(56)
Πέραν των μέτρων που απαριθμούνται στον πίνακα 4, στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας η Επιτροπή εξέφρασε αμφιβολίες σχετικά με το εάν η συμφωνία της 22ας Σεπτεμβρίου 2003 με τους δημόσιους πιστωτές για την αναδιάρθρωση των οφειλών περιελάμβανε μέτρα ενίσχυσης χορηγηθείσας πριν από την προσχώρηση. Η Επιτροπή επεσήμανε ότι τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα δέχτηκαν τη μερική διαγραφή των απαιτήσεών τους έναντι της FSO υπό τον όρο και μόνο ότι η απώλεια που συνεπαγόταν η παραίτηση από τις συγκεκριμένες απαιτήσεις θα γινόταν αποδεκτή από την πολωνική φορολογική αρχή ως δαπάνη για τη μείωση του φορολογητέου εισοδήματος. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή διατύπωσε την άποψη ότι το δημόσιο προέβη σε μεγαλύτερες παραχωρήσεις απ’ ό,τι οι ιδιώτες στο πλαίσιο της συγκεκριμένης συμφωνίας. Οι πολωνικές αρχές προσκόμισαν αντίτυπο της συμφωνίας της 22ας Σεπτεμβρίου 2003. Η Επιτροπή προέβη στην παρατήρηση ότι η μετατροπή της οφειλής σε μετοχές της FSO, η οποία έγινε αποδεκτή από το δημόσιο, πραγματοποιήθηκε υπό τους ίδιους όρους και ταυτόχρονα με τη μετατροπή της οφειλής από την DMC, η οποία είναι ιδιωτική επιχείρηση. Επιπλέον το ποσό που μετατράπηκε κατ’ αυτόν τον τρόπο από την DMC υπερβαίνει κατά πολύ αυτό που μετατράπηκε από το δημόσιο. Υπό τις συνθήκες αυτές, η Επιτροπή κατέληξε ότι η ενέργεια αυτή ήταν σύμφωνη προς την αρχή του πιστωτή σε οικονομία αγοράς και ότι δεν συνιστούσε κρατική ενίσχυση.
(57)
Μολονότι οι αμφιβολίες σχετικά με το συγκεκριμένο ζήτημα δεν εκφράστηκαν στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας, δεδομένου ότι η συναλλαγή διεξήχθη μεταγενέστερα, η Επιτροπή διερεύνησε το εάν η πώληση στην AvtoZAZ της συμμετοχής του δημοσίου στην FSO στην […] τιμή των 100 PLN ανά μετοχή στις 30 Ιουνίου 2005 συνιστούσε ενίσχυση προς τον αγοραστή και, εμμέσως, προς την FSO. Η Επιτροπή ανέλυσε την έκθεση αποτίμησης που συντάχθηκε από την KPMG. Η εταιρία συμβούλων παρατήρησε ότι η επιχείρηση κατέγραφε σημαντικές ζημίες και ότι η ζήτηση για τα προϊόντα της ήταν χαμηλή. Ως εκ τούτου, δεν ήταν εφικτή η ορθή εφαρμογή της μεθόδου της παρούσας αξίας των ταμειακών ροών, παρά μόνο η εφαρμογή των μεθόδων του κόστους και της εκκαθάρισης. Σύμφωνα με αμφότερες τις μεθόδους, η αξία της FSO ανέρχεται σε […]. Η PriceWaterhouseCoopers («PWC») συμφωνεί σε μεγάλο βαθμό με τις εκτιμήσεις της KPMG. Η Επιτροπή δεν έχει διαπιστώσει προφανή λάθη στις εκθέσεις αυτές και κατέληξε ότι τα γεγονότα που έλαβαν χώρα μεταξύ της ημερομηνίας της αποτίμησης από την KPMG και της ημερομηνίας της συναλλαγής δεν σχετίζονται με το γεγονός […] της τιμής των μετοχών. Συνεπώς, η Επιτροπή εκτιμά ότι η συγκεκριμένη συναλλαγή δεν εμπεριέχει στοιχεία ενίσχυσης.
(58)
Εν κατακλείδι, μόνο τα μέτρα που απαριθμούνται στον πίνακα 4 συνιστούν ενίσχυση κατά την έννοια της παρούσας απόφασης.
4.2. Καθορισμός του ύψους της ενίσχυσης
(59)
Στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή κατέληξε στο ότι τα μέτρα που απαριθμούνται στον πίνακα 4 δεν είχαν εφαρμοστεί πριν από την προσχώρηση της Πολωνίας στην ΕΕ την 1η Μαΐου 2004. Εντούτοις, η Επιτροπή παρατήρησε ότι στη σύμβαση πώλησης των μετοχών της FSO η οποία συνήφθη στις 30 Ιουνίου 2005 μεταξύ της κυβέρνησης και της AvtoZAZ, το κεφάλαιο που αφορούσε την κρατική ενίσχυση (άρθρο 9) προβλέπει ότι «Τα αρμόδια όργανα της δημόσιας διοίκησης προτίθενται, υπό την προϋπόθεση της λήψης απόφασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής βάσει της οποίας κηρύσσεται το συμβιβάσιμο της σχεδιαζόμενης κρατικής ενίσχυσης με την κοινή αγορά, να χορηγήσουν στην εταιρεία […] κρατική ενίσχυση αναδιάρθρωσης. Η ενίσχυση αυτή χορηγείται βάσει των όρων που διατυπώνονται στο σχέδιο αναδιάρθρωσης της FSO, το οποίο εξετάζεται επί του παρόντος από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στο πλαίσιο της υπόθεσης αριθ. C 3/2005. […] Ο αγοραστής δηλώνει ότι η χορήγηση της κρατικής ενίσχυσης που αναφέρεται στην ανωτέρω ρήτρα 1 αποτέλεσε προϋπόθεση για την απόφασή του να προβεί σε επένδυση μέσω της αγοράς μετοχών της εταιρείας. […] Οι δηλώσεις των αρμοδίων οργάνων της δημόσιας διοίκησης σχετικά με την πρόθεση χορήγησης κρατικής ενίσχυσης στην εταιρεία, οι οποίες αναφέρονται στην ανωτέρω ρήτρα 1, περιλαμβάνονται στο προσάρτημα αριθ. 6 της παρούσας σύμβασης». Από τα παραπάνω η Επιτροπή συνάγει το συμπέρασμα ότι στις 30 Ιουνίου 2005 το κράτος ανέλαβε τη νομικά δεσμευτική υποχρέωση χορήγησης της κοινοποιηθείσας ενίσχυσης με την επιφύλαξη της έγκρισής της από την Επιτροπή.
(60)
Η Επιτροπή επεσήμανε ότι στις 30 Ιουνίου 2005 και προγενέστερα διατηρούσε σοβαρές επιφυλάξεις σχετικά με την αποκατάσταση της βιωσιμότητας της FSO, οι οποίες ενισχύθηκαν από τις προαναφερθείσες εκθέσεις αποτίμησης της KPMG και της PWC. Η Επιτροπή επισημαίνει, ειδικότερα, ότι η εταιρεία δεν είχε βρει δικαιοπάροχο για την παραγωγή ενός νέου μοντέλου, ούτε γνώριζε τι θα παρήγαγε στο μέλλον. Η σύμβαση για […] υπεγράφη μόλις το 2006. Η από τότε ισχύουσα σύμβαση εκχώρησης άδειας με την GM DAT για την κατασκευή του Lanos λήγει […]. Οι ποσότητες παραγωγής του Lanos ήταν χαμηλές και δεν επαρκούσαν για την κάλυψη των δαπανών. Εν κατακλείδι, η δέσμευση για τη χορήγηση ενίσχυσης αναλήφθηκε άνευ όρων σε μια εποχή που ο κίνδυνος πτώχευσης ήταν μεγάλος.
(61)
Όσον αφορά το ακριβές ποσό της ενίσχυσης που περιλαμβάνεται στην κρατική εγγύηση του επενδυτικού δανείου στην […], οι πολωνικές αρχές δεν έχουν υποβάλει υπολογισμό του συντελεστή κινδύνου για τη στάθμιση της εγγύησης. Έως και τον Οκτώβριο του 2006, οι πολωνικές αρχές τόνιζαν επανειλημμένως το γεγονός ότι η εγγύηση ήταν απαραίτητη καθώς η εταιρεία αδυνατούσε να εξασφαλίσει χρηματοδότηση από την αγορά εξαιτίας του κακού προηγούμενου και των ζημιών που είχαν υποστεί οι τράπεζες λόγω προγενέστερων δανειοδοτήσεων της FSO. Επιπλέον, η Επιτροπή παρατήρησε ότι, όπως υποδεικνύεται παραπάνω, η δέσμευση για χορήγηση εγγύησης αναλήφθηκε σε μια χρονική περίοδο κατά την οποία ο κίνδυνος πτώχευσης ήταν υψηλός. Υπό αυτές τις συνθήκες, η Επιτροπή θεωρεί πως η ενίσχυση που περιλαμβάνεται στην κρατική εγγύηση ενδέχεται να καλύπτει έως και το 100 % του ποσού της εγγύησης. Εντούτοις, όπως προκύπτει από τη μεταγενέστερη αξιολόγηση του συμβιβάσιμου της ενίσχυσης, δεν χρειάζεται να υπολογίσει η Επιτροπή το ακριβές ποσό της ενίσχυσης που περιλαμβάνεται στην εν λόγω εγγύηση.
(62)
Η Επιτροπή επισημαίνει ότι στην επιστολή τους της 17ης Οκτωβρίου 2006, οι πολωνικές αρχές άφησαν να εννοηθεί ότι κατά τη συγκεκριμένη περίοδο η εταιρεία ήταν σε θέση να εξασφαλίσει δάνεια από την αγορά. Ως εκ τούτου, η Πολωνία ζήτησε τον καθορισμό του ύψους της ενίσχυσης που περιλαμβανόταν στην εγγύηση βάσει της μείωσης του επιτοκίου που επιτεύχθηκε λόγω της εγγύησης. Η Επιτροπή δεν μπορεί να συναινέσει σε αυτό το αίτημα. Το κράτος ανέλαβε τη δέσμευση να χορηγήσει την εγγύηση (και τα άλλα μέτρα ενίσχυσης) και, ως εκ τούτου, το ποσό της ενίσχυσης πρέπει να υπολογιστεί με γνώμονα τη χρονική στιγμή που το κράτος ανέλαβε την ανέκκλητη δέσμευση να χορηγήσει τα μέτρα ενίσχυσης και όχι εκ των υστέρων. Η εξασφάλιση πιστώσεων από την αγορά μετά από αυτήν την ημερομηνία σχετίζεται άμεσα με την ενίσχυση που το κράτος ανέλαβε να χορηγήσει. Η αγορά έλαβε υπόψη τον άμεσο θετικό αντίκτυπο (καθώς και τον έμμεσο αντίκτυπο, όπως η εξεύρεση επενδυτή, η οποία κατέστη εφικτή λόγω της δέσμευσης για τη χορήγηση ενίσχυσης) της ενίσχυσης υπέρ της εταιρείας. Ως εκ τούτου, το ύψος της ενίσχυσης στο πλαίσιο των συμβατικά υπεσχημένων μέτρων δεν μπορεί να καθοριστεί επί τη βάσει του ποσού της χρηματοδότησης που εξασφαλίστηκε μετά την ανάληψη της συμβατικής δέσμευσης για τα εν λόγω μέτρα. Επιπροσθέτως, οι πληροφορίες που παρασχέθηκαν από τις πολωνικές αρχές σχετικά με την προθυμία των τραπεζών ως προς τη χορήγηση δανείων δεν είναι εμπεριστατωμένες ούτε αποδεικνύουν την ετοιμότητα των τραπεζών να προβούν σε δανεισμό του εν λόγω ποσού στην FSO χωρίς την κρατική υποστήριξη. Οι πολωνικές αρχές επιβεβαίωσαν […] στην επιστολή τους της 17ης Νοεμβρίου 2006.
(63)
Η ενίσχυση υπό τη μορφή της αναστολής των πληρωμών ως προς τις εκκρεμείς φορολογικές υποχρεώσεις και τις υποχρεώσεις κοινωνικής ασφάλισης της FSO ισοδυναμεί με δανειοδότηση της εταιρείας. Όπως υποδεικνύεται, οι συγκεκριμένες αναστολές πληρωμών χορηγήθηκαν όταν επέκειτο άμεσα το ενδεχόμενο πτώχευσης. Υπό αυτές τις συνθήκες, η Επιτροπή κατέληξε στο ότι το ποσό της ενίσχυσης στο πλαίσιο των συγκεκριμένων αναστολών πληρωμής μπορούσε να αντιστοιχεί στο πλήρες ποσό των αναστολών. Εντούτοις, όπως προκύπτει από τη μεταγενέστερη αξιολόγηση του συμβιβάσιμου της ενίσχυσης, δεν χρειάζεται να υπολογίσει η Επιτροπή το ακριβές ποσό της ενίσχυσης που περιλαμβάνεται στις εν λόγω αναστολές πληρωμών.
(64)
Ως εκ τούτου, το μέγιστο ποσό της χορηγηθείσας μετά την προσχώρηση ενίσχυσης, το οποίο πρόκειται να αποτελέσει αντικείμενο αξιολόγησης στο πλαίσιο της απόφασης για την κίνηση διαδικασίας, ανέρχεται σε 83 εκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ (66 εκατομμύρια ευρώ) συν 62 εκατομμύρια πολωνικά ζλότυ (16 εκατομμύρια ευρώ). Βάσει της συναλλαγματικής ισοτιμίας που ίσχυε στις 20 Οκτωβρίου 2006, το μέγιστο ποσό της ενίσχυσης ανέρχεται σε 82 εκατομμύρια ευρώ ή 318 εκατομμύρια πολωνικά ζλότυ.
(65)
Όσον αφορά το ποσό της ενίσχυσης που περιλαμβάνεται στα μέτρα που εφαρμόστηκαν προ της προσχώρησης, η Επιτροπή διαπιστώνει πως ορισμένα από τα μέτρα συνίσταντο, συν τοις άλλοις, στην αναστολή της εξόφλησης φορολογικών οφειλών και οφειλών κοινωνικής ασφάλισης. Βάσει της συλλογιστικής που εκτέθηκε παραπάνω, η Επιτροπή υπολόγισε ότι το μέγιστο ποσό της ενίσχυσης που χορηγήθηκε προ της προσχώρησης ισοδυναμεί με τη συνολική ονομαστική αξία των μέτρων, συγκεκριμένα με 201 εκατομμύρια πολωνικά ζλότυ (51 εκατομμύρια ευρώ). Δεν είναι αναγκαίο να καθορίσει επακριβώς η Επιτροπή το ποσό της ενίσχυσης που περιλαμβάνεται σε αυτά τα μέτρα.
4.3. Νομική βάση της αξιολόγησης
(66)
Όπως υποδεικνύεται ήδη στην απόφαση για κίνηση της διαδικασίας, η υπό εξέταση ενίσχυση έχει ήδη αξιολογηθεί βάσει των κοινοτικών κατευθυντήριων γραμμών του 1999 (και όχι του 2004) σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων. Η Επιτροπή εκτιμά πως η ενίσχυση αναδιάρθρωσης είναι συμβιβάσιμη εφόσον πληρούνται όλοι οι όροι που θεσπίζονται στις κατευθυντήριες γραμμές (17).
4.4. Επιλεξιμότητα της επιχείρησης
(67)
Όπως υποδεικνύεται στην απόφαση για κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή εκτιμά πως η FSO είναι προβληματική επιχείρηση και επιλέξιμη για ενίσχυση αναδιάρθρωσης. Όπως επιβεβαιώνεται από τις πληροφορίες που υπέβαλαν οι πολωνικές αρχές, χωρίς την ενίσχυση η εταιρεία δεν θα ήταν σε θέση να προσελκύσει ούτε νέο μέτοχο ούτε δικαιοπάροχο, η εξεύρεση των οποίων ήταν απαραίτητη για την επιβίωσή της. Επιπλέον, χωρίς την κρατική εγγύηση, οι τράπεζες θα αρνούνταν ακόμη και σήμερα τη χορήγηση επενδυτικού δανείου στην FSO, το οποίο δάνειο είναι απαραίτητο για την παραγωγή ενός νέου μοντέλου και, κατ’ επέκταση, για την επιβίωση της επιχείρησης.
(68)
Η Επιτροπή καλείται επίσης να εξακριβώσει την επιλεξιμότητα ή μη της […], η οποία θα μπορούσε να είναι ο δικαιούχος του εγγυημένου επενδυτικού δανείου. Οι πολωνικές αρχές διαβεβαίωσαν την Επιτροπή ότι η […] - ή υπό οποιαδήποτε άλλη επωνυμία - ήταν θυγατρική της FSO και ότι εμφανιζόταν στην ενοποιημένη οικονομική κατάσταση του ομίλου της FSO. Βάσει των πληροφοριών που παρασχέθηκαν από την Πολωνία, μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι η σύσταση της […] δεν ισοδυναμεί με τη σύσταση νέας επιχείρησης κατά την έννοια των κατευθυντήριων γραμμών. Η […] είναι επιλέξιμη για ενίσχυση αναδιάρθρωσης ως βασικό μέρος μιας προβληματικής οικονομικής οντότητας.
4.5. Αποκατάσταση βιωσιμότητας
(69)
Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές «το σχέδιο αναδιάρθρωσης, του οποίου η διάρκεια πρέπει να είναι όσο το δυνατόν περιορισμένη, πρέπει να επιτρέπει την αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας της επιχείρησης μέσα σε εύλογο χρονικό διάστημα, με βάση ορισμένες ρεαλιστικές υποθέσεις όσον αφορά τους μελλοντικούς όρους λειτουργίας. […] Η βελτίωση της βιωσιμότητας πρέπει να προκύπτει κατά κύριο λόγο από τη λήψη εσωτερικών μέτρων […].»
(70)
Όπως προαναφέρθηκε, η FSO θα λειτουργεί στο μέλλον ως ανεξάρτητος κατασκευαστής αυτοκινήτων, υπό την έννοια ότι τα μοντέλα που παράγονται, συναρμολογούνται και πωλούνται από την επιχείρηση δεν θα παράγονται στους κόλπους του ομίλου στον οποίο αυτή ανήκει (18). Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμη για την εταιρεία η σύναψη σύμβασης αδειοδότησης με κάποια μεγάλη αυτοκινητοβιομηχανία η οποία αναπτύσσει δικά της μοντέλα. Η παραγωγή των μοντέλων των μεγάλων αυτοκινητοβιομηχανιών γίνεται είτε σε δικές τους μονάδες είτε σε ανεξάρτητες εταιρείες όπως η FSO. Από τα προηγούμενα έπεται ότι, στο πλαίσιο της σύναψης συμβάσεων αδειοδότησης, η FSO θα αντιμετωπίζει τον ανταγωνισμό τόσο των υφιστάμενων μονάδων παραγωγής της δικαιοπαρόχου αυτοκινητοβιομηχανίας όσο και των άλλων κατασκευαστών αυτοκινήτων. Η ικανότητα της FSO να συνάπτει τακτικά συμβάσεις αδειοδότησης και να επιτυγχάνει κέρδη από την παραγωγή των σχετικών μοντέλων εξαρτάται αποκλειστικά και μόνο από την αξιοπιστία και την αποδοτικότητά της ως κατασκευαστή με χαμηλή βάση κόστους.
(71)
Η Επιτροπή επισημαίνει ότι το σχέδιο αναδιάρθρωσης αποσκοπεί στην εκπλήρωση του δεύτερου όρου.
(72)
Όσον αφορά το επιχειρησιακό σκέλος, η εταιρεία έχει θέσει σε εφαρμογή ένα διεξοδικό σχέδιο αναδιάρθρωσης το οποίο αφορά τόσο την FSO S.A. όσο και τις θυγατρικές της. Ορισμένα από τα προβλήματα που εντοπίστηκαν στην FSO ήταν ο υπερβολικός αριθμός τμημάτων και βαθμίδων διοίκησης, σε συνδυασμό με μια ακατάλληλη οργανωτική δομή. Η FSO αποφάσισε να μειώσει τον αριθμό των τμημάτων και να συγχωνεύσει μερικά από αυτά, καθώς και να μειώσει τον αριθμό των διοικητικών βαθμίδων και θέσεων. Επίσης τροποποίησε το οργανόγραμμα ομαδοποιώντας ορισμένες αρμοδιότητες και καταργώντας τις περιττές. Σε γενικές γραμμές, η αναντιστοιχία των βαθμίδων και της δομής της απασχόλησης με τις επιτελούμενες εργασίες και τις ποσότητες παραγωγής οδήγησε την εταιρεία σε σημαντική μείωση του εργατικού της δυναμικού, όπως υποδεικνύεται στον πίνακα 2. Η εταιρεία έχει προβεί στην αναδιάρθρωση των θυγατρικών της στους τομείς της τεχνικής εξυπηρέτησης, της παραγωγής εξαρτημάτων και των πωλήσεων.
(73)
Όσον αφορά το χρηματοπιστωτικό σκέλος, η εταιρεία είχε πολλές εκκρεμείς οφειλές λόγω των σημαντικών ζημιών που υφίστατο από το 2000. Εντούτοις, όπως υποδεικνύεται στον πίνακα 3, οι εταιρεία προέβη σε διαπραγματεύσεις με τους πιστωτές της, οι οποίοι είτε συμφώνησαν να μετατρέψουν σε μετοχές τις απαιτήσεις είτε να παραιτηθούν από τις περισσότερες από αυτές.
(74)
Από την παραπάνω περιγραφή προκύπτει ότι, όπως προβλέπεται από τις κατευθυντήριες γραμμές, η εταιρεία έχει ήδη λάβει σημαντικά εσωτερικά μέτρα σε επιχειρησιακό και χρηματοπιστωτικό επίπεδο για την αποκατάσταση της βιωσιμότητάς της. Ωστόσο, η περίοδος αναδιάρθρωσης θα ολοκληρωθεί μόνο όταν η FSO θα έχει προβεί σε όλες τις απαραίτητες επενδύσεις για την παραγωγή του νέου μοντέλου και θα έχει αποκαταστήσει τις ποσότητες παραγωγής σε επίπεδα που διασφαλίζουν ένα εύλογο κέρδος. Ως εκ τούτου, βάσει του υφιστάμενου προγραμματισμού, η περίοδος αναδιάρθρωσης αναμένεται να ολοκληρωθεί εντός του […].
(75)
Πέραν της εσωτερικής αναδιάρθρωσης, η οποία συμβάλλει στη βελτίωση της κατασκευαστικής ικανότητας της FSO, η εταιρεία απολαμβάνει οφέλη από την είσοδο ενός νέου μετόχου -της AvtoZAZ- από το 2005, γεγονός το οποίο παρέχει στην FSO προνομιακή πρόσβαση στο δίκτυο της UkrAvto για την πώληση των προϊόντων της.
(76)
Η Επιτροπή επισημαίνει ότι το σχέδιο αναδιάρθρωσης δεν στερείται κινδύνων ούτε επισφαλών προοπτικών. Κατά πρώτον, η FSO καλείται να υποβάλλει, επιτυχώς και σε τακτική βάση, προσφορές για τη σύναψη συμβάσεων αδειοδότησης ούτως ώστε να διασφαλίζει την παραγωγή της. Κατά δεύτερον, θα εξαρτάται από την εμπορική επιτυχία ενός ή δύο παραγόμενων οχημάτων, η οποία δεν μπορεί να διασφαλιστεί εκ των προτέρων. Κατά τρίτον, καλείται να επιτύχει ένα επαρκές περιθώριο κέρδους από την παραγωγή των σχετικών μοντέλων. Δεδομένης της έντασης του ανταγωνισμού στην αγορά αυτοκινήτων, η οποία αντανακλάται στα χαμηλά κέρδη των κατασκευαστών αυτοκινήτων μαζικής παραγωγής, η κερδοφορία απαιτεί συνεχείς βελτιώσεις ως προς την αποδοτικότητα και τον έλεγχο του κόστους. Όλοι αυτοί οι κίνδυνοι είναι συμφυείς του σχεδίου αναδιάρθρωσης και, σε περίπτωση που πραγματωθούν, δεν μπορούν να θεωρηθούν ως «απρόβλεπτες συνθήκες» κατά την έννοια της παραγράφου 48 των κατευθυντήριων γραμμών.
(77)
Εντούτοις, δεδομένης της επιχειρησιακής και χρηματοπιστωτικής αναδιάρθρωσης που έχει ήδη επιτευχθεί, της υποστήριξης από τον νέο μέτοχο και της συμφωνίας […] που συνήφθη με την GM DAT στις […] 2006 για την παραγωγή του […], η Επιτροπή κρίνει αρκετά πιθανό το ενδεχόμενο ότι το σχέδιο αναδιάρθρωσης θα συμβάλει στην αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας της FSO.
4.6. Πρόληψη των αδικαιολόγητων στρεβλώσεων του ανταγωνισμού
(78)
Όπως έχει ήδη αναφερθεί, η κοινοτική αυτοκινητοβιομηχανία χαρακτηρίζεται από πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα και οι κατασκευαστές συχνά αναγγέλλουν περικοπές του εργατικού δυναμικού. Στο πλαίσιο αυτό, η έξοδος επιχειρήσεων από την αγορά προκύπτει ως φυσική συνέπεια των μηχανισμών της αγοράς. Η υπό εξέταση ενίσχυση παρεμποδίζει τη δράση αυτών των μηχανισμών και μεταθέτει το βάρος της προσαρμογής σε άλλους κατασκευαστές, οι οποίοι καλούνται να αντιμετωπίσουν ακόμη έναν ανταγωνιστή ο οποίος θα εξέλιπε εάν το κράτος δεν είχε επέμβει για τη διάσωση της FSO από την πτώχευση. Για να αξιολογηθεί λοιπόν το μέγεθος της στρέβλωσης που προκλήθηκε από τη συγκεκριμένη ενίσχυση, είναι απαραίτητο να προσδιοριστούν οι αγορές στις οποίες δραστηριοποιείται η FSO καθώς και οι ανταγωνιστές της.
(79)
Η Επιτροπή παρατηρεί ότι η FSO δραστηριοποιείται σε δύο αγορές. Αφενός, έρχεται αντιμέτωπη με τον ανταγωνισμό στην προσπάθειά της να αποκτήσει άδειες ή να λάβει παραγγελίες για την παραγωγή μοντέλων μεγάλων αυτοκινητοβιομηχανιών. Σε αυτό το πλαίσιο, η FSO είναι ανταγωνιστής άλλων μονάδων παραγωγής -που είτε ανήκουν στις μεγάλες αυτοκινητοβιομηχανίες είτε είναι ανεξάρτητες- οι οποίες έχουν την ικανότητα παραγωγής αυτών των αυτοκινήτων και εκδηλώνουν ενδιαφέρον για την παραγωγή τους. Η Επιτροπή διατυπώνει την παρατήρηση ότι κατά τα πρόσφατα έτη οι μεγάλοι κατασκευαστές αυτοκινήτων που δραστηριοποιούνται στην ΕΕ συχνά ωθούν αρκετές μονάδες εγκατεστημένες σε μια δεδομένη γεωγραφική περιοχή, στον ευρύτερο ευρωπαϊκό χώρο (19), να εισέλθουν σε ανταγωνισμό για την παραγωγή ενός συγκεκριμένου μοντέλου. Χάρη στην ενίσχυση, η FSO επιβίωσε και θα ανταγωνιστεί άλλες μονάδες παραγωγής της περιοχής στο πλαίσιο των ευκαιριών αυτών. Αυτό το είδος στρέβλωσης μπορεί να δημιουργήθηκε ήδη με την ανάθεση της σύμβασης αδειοδότησης […] στην FSO από την GM DAT. Το μοντέλο […] θα μπορούσε θεωρητικά να έχει παραχθεί σε άλλη ευρωπαϊκή μονάδα. Ενόψει της συμμετοχής της FSO σε μελλοντικούς διαγωνισμούς για την ανάθεση συμβάσεων αδειοδότησης, η Επιτροπή εύλογα υποθέτει, μη λαμβανομένης υπόψη της συγκεκριμένης σύμβασης, ότι η στρέβλωση που μόλις περιγράφηκε θα επαναληφθεί στο μέλλον εις βάρος άλλων μονάδων εγκαταστημένων στην ΕΕ. Υπό το πρίσμα αυτό, η Επιτροπή προβαίνει στη διαπίστωση ότι αρκετές μονάδες στην ΕΕ παράγουν επί του παρόντος τον τύπο αυτοκινήτου που η FSO σχεδιάζει να κατασκευάσει. Η στρέβλωση αυτή μπορεί να πλήξει σημαντικά τη μονάδα παραγωγής στην οποία θα είχε ανατεθεί η σχετική σύμβαση αδειοδότησης εάν η FSO είχε εξέλθει από την αγορά. Η παραγωγή ενός μοντέλου αυτοκινήτου συχνά περιλαμβάνει την απασχόληση εκατοντάδων (ή ακόμη και χιλιάδων) εργαζομένων επί σειρά ετών. Ως εκ τούτου, η ευημερία του κράτους μέλους όπου είναι εγκατεστημένος ο προσφέρων στον οποίο δεν κατακυρώθηκε η σύμβαση πλήττεται σημαντικά από την παρουσία της FSO στην αγορά.
(80)
Αφετέρου, το μοντέλο που θα παραχθεί από την FSO θα είναι ανταγωνιστικό άλλων μοντέλων και θα καταλάβει μέρος του μεριδίου αγοράς τους. Οι πωλήσεις των ανταγωνιστικών μοντέλων θα είναι χαμηλότερες απ’ ό,τι θα ήταν εάν η FSO είχε εξέλθει από την αγορά. Αυτό το είδος στρέβλωσης επηρεάζει αρνητικά τους κατασκευαστές αυτοκινήτων και τις μονάδες παραγωγής που κατασκευάζουν ανταγωνιστικά μοντέλα. Εάν η FSO είχε εξέλθει από την αγορά, η παραγωγή του μοντέλου που σχεδιάζει να κατασκευάσει θα είχε πιθανότητα ανατεθεί σε άλλη μονάδα παραγωγής. Εντούτοις, η Επιτροπή εκφράζει την άποψη ότι η ανάθεση της σύμβασης στην FSO υποδηλώνει ότι η παραγωγή της είναι λιγότερο δαπανηρή και, κατ’ επέκταση, τα αυτοκίνητα που θα διατεθούν στην αγορά θα είναι φθηνότερα απ’ ό,τι θα ήταν εάν η FSO είχε εξέλθει από την αγορά (20). Επιπλέον, είναι γνωστό ότι η αύξηση της παραγωγικής ικανότητας μιας αγοράς τείνει να συμπιέζει τις τιμές των παραγόμενων προϊόντων. Ως εκ τούτου, η μείωση των τιμών των αυτοκινήτων πλήττει τους ανταγωνιστές. Η Επιτροπή παρατηρεί ότι, σύμφωνα με την πρόβλεψη που περιλαμβάνεται στο σχέδιο αναδιάρθρωσης, η παραγωγή της FSO θα αντιστοιχεί μακροπρόθεσμα στο 1 έως 2 % της παραγωγής αυτοκινήτων στην ΕΕ. Σύμφωνα, ωστόσο, με τις πολωνικές αρχές, τα αυτοκίνητα που παράγονται από την FSO θα είναι ανταγωνιστικά μοντέλων παρόμοιου μεγέθους και τιμής. Ως εκ τούτου, το μερίδιο αγοράς στο συγκεκριμένο τμήμα της αγοράς δεν μπορεί να θεωρηθεί «αμελητέο» κατά την έννοια του σημείου 36 των κατευθυντήριων γραμμών.
(81)
Από την προηγηθείσα ανάλυση η Επιτροπή συνάγει το συμπέρασμα ότι η διατήρηση της βιωσιμότητας της FSO σε μια αγορά που χαρακτηρίζεται από πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα επηρεάζει δυσμενώς τους ανταγωνιστές της FSO, δηλαδή μονάδες παραγωγής που υποβάλλουν προσφορές για την κατασκευή του ίδιου μοντέλου, μονάδες παραγωγής που κατασκευάζουν ανταγωνιστικά μοντέλα και κατασκευαστές που παράγουν ανταγωνιστικά μοντέλα. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή κρίνει απαραίτητη την εφαρμογή μέτρων για τον περιορισμό της στρέβλωσης που δημιουργήθηκε λόγω της ενίσχυσης. Στην απόφασή της για τον προσδιορισμό του επιπέδου αυτών των μέτρων, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη ως ελαφρυντικούς παράγοντες το ότι η εταιρεία είναι εγκατεστημένη σε ενισχυόμενη περιοχή και ότι το μερίδιο αγοράς της είναι μικρό.
(82)
Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας, οι πολωνικές αρχές πρότειναν διάφορα αντισταθμιστικά μέτρα. Κατά πρώτον, οι πολωνικές αρχές υποστήριξαν ότι η FSO περιόρισε το δίκτυο πωλήσεών της μειώνοντας τον αριθμό των αντιπροσωπειών της. Εντούτοις, η Επιτροπή διατυπώνει την παρατήρηση ότι, με δεδομένη την απότομη πτώση των πωλήσεων στην Πολωνία και το γεγονός ότι ορισμένες αντιπροσωπείες έχουν εκκρεμείς υποχρεώσεις έναντι της FSO ή έχουν κηρύξει πτώχευση, ο εξορθολογισμός αυτός ήταν απαραίτητος για λόγους βιωσιμότητας καθώς και για την μείωση του κόστους των πωλήσεων. Επιπλέον, ορισμένες από αυτές τις αντιπροσωπείες δεν ελέγχονταν από την FSO και η μεταστροφή των πωλήσεών τους από τα αυτοκίνητα της FSO σε άλλα εμπορικά σήματα ήταν απόφαση των διευθυντών τους. Ως εκ τούτου, το μέτρο αυτό δεν αποτελεί μια επιπρόσθετη προσπάθεια της FSO ούτε περιορίζει την παρουσία της εταιρείας στην αγορά περισσότερο από το αναγκαίο για την αποκατάσταση της βιωσιμότητάς της. Συνεπώς δεν μπορεί να γίνει αποδεκτό ως αντισταθμιστικό μέτρο.
(83)
Οι πολωνικές αρχές πρότειναν να περιορίσει η FSO «εθελοντικά» τον αριθμό των χωρών στις οποίες εξάγει τα προϊόντα της. Εντούτοις, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η FSO δεν πρόκειται να παράγει τα δικά της μοντέλα αλλά η παραγωγή της θα υπόκειται σε συμβάσεις αδειοδότησης. Οι συμβάσεις αυτού του είδους περιορίζουν τις χώρες στις οποίες μπορούν να διατεθούν τα προϊόντα. Συνεπώς, ο περιορισμός αυτού του είδους περιλαμβάνεται εκ των πραγμάτων στο επιχειρηματικό σχέδιο και δεν συνιστά παραχώρηση εκ μέρους της FSO ούτε τελεί υπό τον έλεγχό της. Επιπλέον, οι προβλέψεις των πωλήσεων σε αυτές τις χώρες δεν τεκμηριώθηκαν με επαρκείς πληροφορίες.
(84)
Οι πολωνικές αρχές πρότειναν την αποσυναρμολόγηση κάποιων τεμαχίων εξοπλισμών από τις γραμμές παραγωγής της FOS. Εντούτοις, ο εξοπλισμός αυτός θα πρέπει να τοποθετηθεί εκ νέου για την παραγωγή του καινούριου μοντέλου.
(85)
Τέλος, η Πολωνία, η οποία υπέδειξε ότι η παραγωγική ικανότητα της FSO αντιστοιχεί σε [200 000-230 000] τεμάχια ετησίως για παραγωγή σε δύο βάρδιες, πρότεινε τη μείωση της παραγωγικής ικανότητας σε [140 000-170 000] τεμάχια ετησίως έως το 2008. Η Επιτροπή επισημαίνει ότι η μείωση αυτή αντιστοιχεί στο επίπεδο παραγωγής της πρόβλεψης της FSO για το 2008 (βλέπε πίνακα 5) (21). Ως εκ τούτου, το μέτρο αυτό δεν είναι περιοριστικό για την εταιρεία.
(86)
Εν περιλήψει, κανένα από τα μέτρα που προτάθηκαν από τις πολωνικές αρχές δεν συνιστά παραχώρηση εκ μέρους της FSO, καθώς δεν περιορίζει την παρουσία της FSO στην αγορά περισσότερο απ’ ό,τι την περιορίζουν από τα μέτρα που απαιτούνται για την αποκατάσταση της βιωσιμότητάς της. Ως εκ τούτου τα προτεινόμενα μέτρα δεν αντισταθμίζουν την στρέβλωση που δημιουργήθηκε από τον ανταγωνισμό ούτε συμβάλλουν στην πρόληψη των αδικαιολόγητων στρεβλώσεων του ανταγωνισμού. Δεδομένου ότι η Επιτροπή κρίνει αναγκαία τη λήψη μέτρων για τον περιορισμό της στρέβλωσης του ανταγωνισμού, αποφάσισε ότι η κήρυξη του συμβιβάσιμου προϋποθέτει τη συμμόρφωση προς τα ακόλουθα μέτρα:
1)
Περιορισμός της ετήσιας παραγωγής επιβατηγών αυτοκινήτων, περιλαμβανομένων σετ εξαρτημάτων κάθε είδους, στα 150 000 τεμάχια μέχρι τα τέλη του Φεβρουαρίου του 2011 (22), […].
2)
Περιορισμός των ετήσιων πωλήσεων επιβατηγών αυτοκινήτων στην ΕΕ (23) στα 107 000 τεμάχια μέχρι τα τέλη Φεβρουαρίου του 2011 (24).
3)
Οι δύο αυτοί όροι ισχύουν για την FSO, όλες τις υφιστάμενες και μελλοντικές θυγατρικές της καθώς και για οποιαδήποτε επιχείρηση ελέγχεται από τους μετόχους της FSO στο βαθμό που εκμεταλλεύεται περιουσιακά στοιχεία (π.χ. μονάδες, γραμμές παραγωγής) της FSO ή των θυγατρικών της.
(87)
Η Επιτροπή θεωρεί τον όρο αυτό απαραίτητο για τον περιορισμό της στρέβλωσης του ανταγωνισμού που δημιουργήθηκε από την ενίσχυση. Βάσει των προβλέψεων της παραγωγής που υποβλήθηκαν από τις πολωνικές αρχές, ο όρος αυτός επιβάλλει έναν περιορισμό στην επιχείρηση μόνο για δύο ή τρία, κατά το μέγιστο, έτη και δύο μήνες (25). Ως εκ τούτου, κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής, ο συγκεκριμένος όρος υποχρεώνει την επιχείρηση να παράγει και να πωλεί λιγότερα αυτοκίνητα. Οι περιορισμοί αυτοί συνεπάγονται επίσης ότι κατά τη διάρκεια της συγκεκριμένης περιόδου η εταιρεία δεν θα είναι σε θέση να υποβάλλει προσφορές για νέες συμβάσεις αδειοδότησης παραγωγής.
(88)
Η Επιτροπή προσδιόρισε το συγκεκριμένο όριο παραγωγής (διάρκεια, επίπεδο) κατά τρόπο ώστε οι περιοριστικές του συνέπειες να διαρκούν δύο -κατά το μέγιστο τρία- έτη και δύο μήνες, λαμβανομένου υπόψη του καθεστώτος στο οποίο υπάγεται η περιοχή όπου βρίσκεται εγκατεστημένη η επιχείρηση και του μικρού μεριδίου αγοράς της.
4.7. Περιορισμός της ενίσχυσης στο ελάχιστο απαραίτητο
(89)
Στην απόφασή της για κίνηση της διαδικασίας έρευνας, η Επιτροπή εξέφρασε αμφιβολίες σχετικά με το εάν ήταν απαραίτητο το σύνολο της βοήθειας. Η Επιτροπή παρατήρησε, ειδικότερα, ότι η εφαρμογή ορισμένων μέτρων ενίσχυσης προϋπέθετε την εξεύρεση επενδυτή, γεγονός που υποδεικνύει ότι η ενίσχυση λειτούργησε περισσότερο ως μέσο προσέλκυσης επενδυτών αντί να περιοριστεί στα απολύτως αναγκαία για την επιβίωση της επιχείρησης. Η διαδικασία έρευνας ήρε αυτές τις αμφιβολίες. Πράγματι, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι χωρίς την υποστήριξη επενδυτή η εταιρεία δεν θα μπορούσε να έχει επιβιώσει από μόνη της. Η FSO δεν παρήγαγε δικά της μοντέλα ούτε ήταν σε θέση να αναπτύξει εντελώς καινούργια. Επιπλέον, η έλλειψη ενδιαφέροντος που επέδειξαν οι 29 μεγαλύτεροι κατασκευαστές αυτοκινήτων μετά τις επαφές που επεδίωξε η FSO τον Φεβρουάριο του 2004 υποδεικνύει ότι η εταιρεία βρισκόταν σε ιδιαιτέρως δυσχερή κατάσταση και ότι ακόμη και η ενίσχυση δεν μπορούσε να διασφαλίσει πλήρως τη βιωσιμότητα και την κερδοφορία της. Βάσει των προαναφερθέντων, η Επιτροπή εκτιμά ότι το γεγονός της εξεύρεσης επενδυτή ως προϋπόθεση για τη χορήγηση της ενίσχυσης δεν ισοδυναμεί με υπέρβαση του ελάχιστου απαραίτητου για την αποκατάσταση της βιωσιμότητας της FSO.
(90)
Προκειμένου να αξιολογήσει το εάν η ενίσχυση περιορίζεται στο ελάχιστο απαραίτητο, η Επιτροπή ανέλυσε ποια ήταν τα συμβαλλόμενα μέρη που ανέλαβαν και πρόκειται να αναλάβουν το κόστος αναδιάρθρωσης. Το κόστος αναδιάρθρωσης περιλαμβάνει τις δαπάνες αναδιάρθρωσης των υποχρεώσεων της επιχείρησης. Για μικρότερα ποσά, η εταιρεία είχε ανάγκη από μια εγγύηση ούτως ώστε να της χορηγηθεί το επενδυτικό δάνειο για τη χρηματοδότηση της γραμμής παραγωγής του νέου μοντέλου.
(91)
Όπως προαναφέρθηκε (βλ. πίνακα 3), η FSO σύναψε συμφωνία με τους βασικότερους πιστωτές της. Στο πλαίσιο αυτής της συμφωνίας, η DMC μετέτρεψε σε κεφάλαιο τις απαιτήσεις της έναντι της FSO, οι οποίες ανέρχονταν σε [2-3] εκατομμύρια (26) πολωνικά ζλότυ […]. Το πολωνικό δημόσιο έκανε το ίδιο για το ποσό των [400-800] εκατομμυρίων […] πολωνικών ζλότυ. Όπως αναφέρθηκε στην παράγραφο 55, η Επιτροπή εκτιμά πως η μετατροπή αυτή δεν συνιστά ενίσχυση. Στο πλαίσιο της συμφωνίας του Σεπτεμβρίου 2003, τράπεζες του ιδιωτικού τομέα ανέλαβαν τη δέσμευση να παραιτηθούν των απαιτήσεών τους έναντι της FSO, οι οποίες ανέρχονταν σε [0,7-1,2] δισεκατομμύρια ζλότυ […]. Η δέσμευση αυτή έχει ήδη εκπληρωθεί για περισσότερο από το ήμισυ του ποσού. Σε αναδιάρθρωση υποβλήθηκαν και μικρότερες απαιτήσεις έναντι της FSO, γεγονός που είχε ως αποτέλεσμα την παραγραφή ενός επιπλέον ποσού ύψους [120-230] εκατομμυρίων […] πολωνικών ζλότυ. Οι μετατροπές και οι παραγραφές οφειλών μειώνουν αυτομάτως το ποσό της ενίσχυσης που απαιτείται για τη διάσωση της εταιρείας. Πράγματι, εάν οι πιστωτές δεν είχαν αποδεχθεί τις μετατροπές και τις διαγραφές των απαιτήσεών τους, η εξόφληση των υποχρεώσεων αυτών θα είχε καταστεί απαιτητή άμεσα και θα χρειαζόταν πρόσθετη ενίσχυση για την εξόφληση των οφειλών και, κατ’ επέκταση, για την αποφυγή της πτώχευσης της FSO. Συνολικά, μη περιλαμβανομένης της μετατροπής του χρέους από το δημόσιο, η συνεισφορά των ιδιωτικών πιστωτών της FSO ανέρχεται σε [2,8-4,4] δισεκατομμύρια […] πολωνικά ζλότυ.
(92)
Πέραν της συνεισφοράς που μόλις περιγράφηκε, η Πολωνία ανέφερε ότι κατά τα πρόσφατα έτη η AvtoZAZ προκατέβαλε το αντίτιμο των παραγγελιών της στην FSO, οι οποίες παραγγελίες κάλυπταν το σύνολο σχεδόν της παραγωγής της πολωνικής επιχείρησης. Οι προκαταβολές αυτές επέτρεψαν στην FSO, η οποία στερείτο ρευστότητας, να χρηματοδοτεί την παραγωγή (των παραγγελθέντων αυτοκινήτων π.χ. να αγοράζει τα μέσα παραγωγής). Οι προπληρωμένες παραγγελίες διασφάλισαν τη λειτουργία της εταιρείας τα τελευταία χρόνια. Το συγκεκριμένο είδος προχρηματοδότησης δεν συνιστά συνήθη πρακτική στην αυτοκινητοβιομηχανία, ιδίως σε προβληματικές επιχειρήσεις. Ως εκ τούτου, συνάγεται το συμπέρασμα ότι η AvtoZAZ, μέσω της ιδιότυπης αυτής προχρηματοδότησης της FSO, συνεισέφερε στη χρηματοδότηση της εταιρείας κατά την περίοδο αναδιάρθρωσης της. Η ιδιωτική αυτή συνεισφορά υποδεικνύει ότι η αγορά πιστεύει στη βιωσιμότητα της επιχείρησης. Σύμφωνα με τις πληροφορίες που υποβλήθηκαν από τις πολωνικές αρχές, το ποσό των προκαταβολών από την AvtoZAZ ανερχόταν ενίοτε σε [10-50] εκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ […].
(93)
Όπως υποδεικνύεται, με βάση τη συναλλαγματική ισοτιμία της που ίσχυε την 20ή Οκτωβρίου 2006, το μέγιστο ποσό της χορηγηθείσας μετά την προσχώρηση ενίσχυσης ανέρχεται σε 82 εκατομμύρια ευρώ ή 318 εκατομμύρια πολωνικά ζλότυ. Κατά την αξιολόγηση του εάν η ενίσχυση περιορίζεται στο ελάχιστο απαραίτητο, η Επιτροπή πρέπει να λάβει υπόψη την ενίσχυση που χορηγήθηκε στο πλαίσιο της ίδιας αναδιάρθρωσης προ της προσχώρησης της Πολωνίας. Όπως προαναφέρθηκε, η Επιτροπή εκτιμά πως το μέγιστο ποσό της ενίσχυσης που χορηγήθηκε κατά τα τρίμηνα προ της προσχώρησης ανέρχεται σε 201 εκατομμύρια πολωνικά ζλότυ (51 εκατομμύρια ευρώ). Ως εκ τούτου, το μέγιστο συνολικό πόσο της ενίσχυσης αντιστοιχεί σε 519 εκατομμύρια πολωνικά ζλότυ (133 εκατομμύρια ευρώ). Από τα παραπάνω προκύπτει ότι η συνεισφορά του ιδιωτικού τομέα καλύπτει άνω του 85 % του κόστους αναδιάρθρωσης ενώ η ενίσχυση λιγότερο από 15 %. Ακόμη και εάν η μετατροπή (χωρίς ενίσχυση) των οφειλών της εταιρείας από το κράτος θεωρούνταν δαπάνη αναδιάρθρωσης, η συνεισφορά του ιδιωτικού τομέα καλύπτει ποσοστό που υπερβαίνει το 75 % του κόστους αναδιάρθρωσης. Η Επιτροπή εκτιμά πως η συνεισφορά των ιδιωτικών πιστωτών υπήρξε ουσιαστική.
(94)
Βάσει των παραπάνω, η Επιτροπή θεωρεί ότι η ενίσχυση περιορίζεται στο ελάχιστο απαραίτητο.
4.8. Αρχή της «εφάπαξ ενίσχυσης»
(95)
Βάσει των πληροφοριών που υποβλήθηκαν από τις πολωνικές αρχές, η Επιτροπή κατέληξε ότι η επιχείρηση δεν έχει λάβει ενίσχυση αναδιάρθρωσης κατά τα δέκα τελευταία έτη. Κατά τη διάρκεια της τρέχουσας αναδιάρθρωσης, τα πρώτα μέτρα ενίσχυσης εφαρμόστηκαν στο τελευταίο τρίμηνο του 2003. Ως εκ τούτου τηρείται η αρχή της εφάπαξ ενίσχυσης.
5. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
(96)
Η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η κοινοποιηθείσα ενίσχυση είναι συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά, εφόσον πληρούνται κάποιοι όροι,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Τα μέτρα ενίσχυσης που παρατίθενται στον πίνακα 4, ορισμένα εκ των οποίων η Πολωνία έχει ήδη εφαρμόσει εν μέρει ή εν όλω και ορισμένα εκ των οποίων δεν έχουν ακόμη εφαρμοστεί, υπέρ της Fabryka Samochodów Osobowych, είναι συμβιβάσιμα με την κοινή αγορά, υπό την επιφύλαξη των υποχρεώσεων και των όρων που θεσπίζονται στο άρθρο 2.
Άρθρο 2
1. Το σχέδιο αναδιάρθρωσης της FSO, περιλαμβανομένης της αναδιάρθρωσης των υποχρεώσεων της FSO, πρέπει να εφαρμοστεί πλήρως.
2. Η ετήσια παραγωγή επιβατηγών αυτοκινήτων, περιλαμβανομένων σετ εξαρτημάτων κάθε είδους, πρέπει να περιοριστεί στα 150 000 τεμάχια μέχρι τα τέλη Φεβρουαρίου 2011. Ο περιορισμός αυτός ισχύει για κάθε ημερολογιακό έτος. Η παραγωγή πρέπει να περιοριστεί στα 25 000 τεμάχια κατά τους πρώτους δύο μήνες του 2011.
3. Οι ετήσιες πωλήσεις των συγκεκριμένων επιβατηγών αυτοκινήτων στην ΕΕ (περιλαμβανομένων των νέων κρατών μελών μετά την προσχώρησή τους στην ΕΕ) πρέπει να περιοριστούν στα 107 000 τεμάχια μέχρι τα τέλη Φεβρουαρίου 2011. Ο περιορισμός αυτός ισχύει για κάθε ημερολογιακό έτος. Οι πωλήσεις στην ΕΕ πρέπει να περιοριστούν στα 17 833 τεμάχια κατά τους δύο πρώτους μήνες του 2011.
4. Οι δύο αυτοί όροι που διατυπώνονται παραπάνω ισχύουν για την FSO, όλες τις υφιστάμενες και μελλοντικές θυγατρικές της καθώς και για οποιαδήποτε επιχείρηση ελέγχεται από τους μετόχους της FSO στο βαθμό που εκμεταλλεύεται περιουσιακά στοιχεία (π.χ. μονάδες, γραμμές παραγωγής) της FSO ή των θυγατρικών της.
5. Για το σκοπό της παρακολούθησης της συμμόρφωσης προς το σύνολο των παραπάνω όρων, η Πολωνία οφείλει να υποβάλλει στην Επιτροπή εξαμηνιαίες εκθέσεις σχετικά με την πρόοδο της αναδιάρθρωσης της FSO. Όσον αφορά τους περιορισμούς ως προς την παραγωγή και τις πωλήσεις, η Πολωνία οφείλει να υποβάλλει στην Επιτροπή ετήσιες εκθέσεις με τα στοιχεία της παραγωγής και των πωλήσεων του προηγούμενου ημερολογιακού έτους, οι οποίες πρέπει να αποστέλλονται το αργότερο μέχρι τα τέλη Ιανουαρίου. Η τελευταία έκθεση πρέπει να αποσταλεί πριν από τα τέλη Μαρτίου 2011 και καλύπτει την παραγωγή και τις πωλήσεις κατά τους δύο πρώτους μήνες του 2011.
Άρθρο 3
Η Πολωνία οφείλει να ενημερώσει την Επιτροπή, εντός δύο μηνών από την κοινοποίηση της παρούσας απόφασης, σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνονται για τη συμμόρφωση προς αυτήν.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Δημοκρατία της Πολωνίας.
Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2006.

Labels: 4
1
19
18