Document ID: 31992R0436

Nariadenie Rady (EHS) č. 436/92
z 10. februára 1992,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1956/88, ktorým sa prijímajú ustanovenia pre uplatňovanie plánu spoločnej medzinárodnej kontroly, prijatého Organizáciou pre rybolov v severozápadnom Atlantiku
RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 170/83 z 25. januára 1983, ktorým sa vytvára systém spoločenstva na ochranu a využívanie zdrojov rybolovu [1], najmä na jeho článok 11,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže Nariadenie (EHS) č. 1956/88 [2] zavádza plán spoločnej medzinárodnej kontroly, prijatý Organizáciou pre rybolov v severozápadnom Atlantiku (NAFO) 10. februára 1988;
keďže Organizácia pre rybolov v severozápadnom Atlantiku (NAFO) prijala 13. septembra 1991 návrh na zmenený plán, ďalej nazývaný "plán spoločnej medzinárodnej kontroly a pozorovania"; keďže podľa článku XI Dohovoru o NAFO návrh sa v prípade absencie námietok stane opatrením, záväzným pre zmluvné strany s účinnosťou od 6. januára 1992; keďže zmenený plán je prijateľný pre spoločenstvo;
keďže je potrebné ustanoviť prijatie podrobných predpisov pre zavedenie zmeneného plánu,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EHS) č. 1956/88 sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. Článok 1 sa nahrádza takto:
"Článok 1
Plán spoločnej medzinárodnej kontroly a pozorovania, prijatý Rybárskou komisiou NAFO 13. septembra 1991, ďalej uvádzaný len ako "plán";, bude platiť v spoločenstve.
Text plánu je priložený k tomuto nariadeniu.";
2. Článok 21 sa nahrádza takto:
"1. Komisia Európskych spoločenstiev určí kontrolórov spoločenstva pre plán. Kontrolóri môžu byť vymenovaní Komisiou alebo členským štátom. Kontrolór spoločenstva môže byť umiestnený na palubu akéhokoľvek plavidla alebo lietadla členského štátu, ktoré plní alebo bude plniť kontrolné alebo pozorovacie povinnosti v regulačnej oblasti NAFO."
3. Plán sa nahrádza plánom, obsiahnutým v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 10. februára 1992

Labels: 11
20
7
13
6
15