Document ID: 32006R1754

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1754/2006
z 28. novembra 2006,
ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá poskytovania finančnej pomoci Spoločenstva referenčným laboratóriám Spoločenstva na krmivo, potraviny a sektor zdravia zvierat
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 90/424/EHS z 26. júna 1990 o výdavkoch na veterinárnom úseku (1), a najmä na jeho článok 28 ods. 2,
keďže:
(1)
Referenčné laboratóriá Spoločenstva vykonávajú úlohy a povinnosti uvedené vo veterinárnych právnych predpisoch Spoločenstva a v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (2) s cieľom pomáhať Spoločenstvu.
(2)
Podľa článku 32 ods. 7 nariadenia (ES) č. 882/2004 môžu referenčné laboratóriá Spoločenstva dostať finančný príspevok Spoločenstva v súlade s článkom 28 rozhodnutia 90/424/EHS.
(3)
Kritériá oprávnenosti na to, aby sa na výdavky referenčných laboratórií Spoločenstva mohla poskytovať finančná pomoc podľa článku 28 rozhodnutia 90/424/EHS, a postupy uplatňujúce sa na predkladanie výdavkov a vykonávanie auditov sa určili v nariadení Komisie (ES) č. 156/2004 (3).
(4)
Úroveň ročnej finančnej pomoci Spoločenstva na činnosť referenčných laboratórií Spoločenstva sa každoročne určuje osobitnými rozhodnutiami v oblasti veterinárnych opatrení súvisiacich s verejným zdravím, so zdravím zvierat a s rezíduami.
(5)
Keďže sa v nariadení (ES) č. 156/2004 musia vykonať viaceré zmeny a doplnenia, uvedené nariadenie by sa malo v záujme jasnosti nahradiť, pričom sa zohľadní nariadenie (ES) č. 882/2004.
(6)
Tieto zmeny a doplnenia sa týkajú najmä zavedenia dohody o partnerstve, v ktorej sa určujú úlohy a zodpovednosť každej zo strán, a osobitnej dohody, aktualizácie ustanovení týkajúcich sa DPH a aktualizácie nákladov spojených s pracovnými cestami a seminármi.
(7)
Uvedená dohoda o partnerstve musí mať platnosť 5 rokov, aby umožnila rozvoj nových oblastí operačnej siete národných referenčných laboratórií, vývoj nových analytických metód a správne hodnotenie výkonu národných referenčných laboratórií.
(8)
Riadne finančné hospodárenie oprávňuje uplatňovanie tohto nariadenia od začiatku roku 2007. Laboratóriám sa však musí ponúknuť možnosť zmeniť predbežný prevádzkový rozpočet na rok 2007 podľa ustanovení tohto nariadenia.
(9)
Články 9, 36 a 37 nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky (4) sú uplatniteľné na účely finančnej kontroly.
(10)
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
KAPITOLA I
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
Článok 1
Predmet
Týmto nariadením sa stanovujú podrobné pravidlá poskytovania finančnej pomoci Spoločenstva na činnosť referenčných laboratórií Spoločenstva (ďalej len „laboratóriá“) stanovenej v článku 28 rozhodnutia 90/424/EHS a v článku 32 nariadenia (ES) č. 882/2004, ako aj na organizáciu seminárov.
Článok 2
Rámcová dohoda o partnerstve
Vzťahy medzi Komisiou a laboratóriom sú stanovené dohodou o partnerstve. Trvanie dohody o partnerstve je 5 rokov, dopĺňa ju viacročný pracovný program.
Článok 3
Plánované činnosti a predbežný rozpočet
1. Referenčné laboratóriá Spoločenstva predkladajú pred 1. septembrom každého kalendárneho roku „n“ plánovanú činnosť Spoločenstva na kalendárny rok „n + 1“ a podávajú Komisii predbežný rozpočet výdavkov v súvislosti s touto činnosťou.
Na rozpočtový rok 2007 sa predbežný rozpočet predložený podľa ustanovení článku 1 nariadenia (ES) č. 156/2004 považuje za predložený podľa tohto nariadenia. Laboratóriá môžu do 15. decembra 2006 vykonať zmeny uvedeného predbežného rozpočtu podľa ustanovení tohto nariadenia.
2. Laboratóriá predkladajú predbežný rozpočet v elektronickej forme podľa prílohy I.
Článok 4
Osobitná dohoda
1. Po tom, ako Komisia prijme ročné rozhodnutie o poskytovaní finančnej pomoci, dôjde medzi stranami k osobitnej dohode. V tejto dohode sa špecifikuje najmä výška pomoci a percentuálny podiel spolufinancovania.
2. Podpísanie dohody stranami je nevyhnutnou podmienkou akejkoľvek platby.
Článok 5
Predbežné financovanie
Po podpísaní osobitnej dohody zúčastnenými stranami sa môže na žiadosť príjemcu udeliť predbežné financovanie vo výške 70 % celkovej sumy na činnosť laboratória a organizáciu seminárov.
Článok 6
Vyplatenie pomoci
Ak sa schválené pracovné programy uskutočňujú efektívne a príjemca oznamuje vzťahy uvedené v článkoch 10 a 14 v termínoch v nich určených, zostatok alebo celková suma finančnej pomoci Spoločenstva na činnosť laboratória a na organizáciu seminárov sa vyplatí po schválení uvedených správ.
Článok 7
Podporné dokumenty
1. Príjemca uchováva overené kópie podporných dokumentov spojených s činnosťou, na ktorú sa poskytuje finančná pomoc Spoločenstva, a najmä faktúry, mzdové výkazy, prezenčné listiny a dokumenty týkajúce sa zasielania vzoriek a pracovných ciest počas obdobia sedmich rokov.
2. Príjemca zaznamenáva vo svojom analytickom účtovníctve výdavky predložené Komisii a uchováva všetky originálne dokumenty počas obdobia sedmich rokov na účely kontroly.
3. Podporné dokumenty potvrdzujúce všetky náklady uvedené v žiadosti o úhradu sa posielajú Komisii na jej žiadosť.
Článok 8
Kontroly
Články 9, 36 a 37 nariadenia (ES) č. 1290/2005 sú uplatniteľné na účely finančnej kontroly.
KAPITOLA II
ČINNOSŤ LABORATÓRIÍ
Článok 9
Oprávnenosť
1. Výdavky spojené s personálom, so subdodávateľmi, s vybavením, so spotrebným materiálom, s odosielaním vzoriek na porovnávacie testy, pracovnými cestami a so všeobecnými nákladmi potrebné na uskutočnenie činnosti sú oprávnené v rámci činnosti laboratórií.
2. Výdavky uvedené v odseku 1 sú oprávnené v rámci limitov určených ročným rozhodnutím Komisie o poskytovaní finančnej pomoci a podľa pravidiel oprávnenosti uvedených v prílohe II.
3. Všetky zmeny položky prekračujúce 10 % jej sumy musia byť predmetom predchádzajúceho písomného súhlasu Komisie.
Článok 10
Predkladanie správ o činnosti laboratórií
1. Finančná správa predložená v súlade s prílohou III a technická správa, ktoré sa týkajú činnosti laboratórií a ktoré potvrdil riaditeľ, sa zasielajú najneskôr 31. marca roku nasledujúceho po skončení obdobia, na ktoré bola finančná pomoc poskytnutá, rozhodujúci je dátum na poštovej pečiatke.
2. Ak sa termín uvedený v odseku 1 nedodrží, finančná pomoc sa zníži o 25 % k 1. aprílu, o 50 % k 1. máju, o 75 % k 1. júnu a o 100 % k 1. júlu.
Článok 11
Výmenný kurz uplatniteľný na žiadosti predložené v národnej mene
Výmenný kurz uplatniteľný na žiadosti o vyplatenie predbežného financovania a zostatku predložené v národnej mene počas mesiaca „n“ zodpovedá výmennému kurzu z prvého dňa mesiaca „n“, ako bol uverejnený v Úradnom vestníku Európskej únie, sérii C, alebo z predchádzajúceho dňa, pre ktorý bol výmenný kurz stanovený.
Článok 12
Daň z pridanej hodnoty
Nevratná DPH zaplatená príjemcom sa považuje za oprávnený výdavok, ak príjemca predloží počas podpisovania osobitnej dohody uvedenej v článku 4, potvrdenie ministerstva financií členského štátu alebo ekvivalentného orgánu, ktorým sa potvrdzuje, že nie je zdaniteľnou osobou alebo že je čiastočne zdaniteľnou osobou a že odvetvie činnosti týkajúcej sa laboratória nie je predmetom tohto zdanenia.
KAPITOLA III
ORGANIZÁCIA SEMINÁROV
Článok 13
Oprávnenosť
1. Výdavky spojené s cestovnými výdavkami a diétami pre maximálne 32 účastníkov seminárov, z ktorých je pozvaný najmenej jeden účastník z každého členského štátu, sú oprávnené v rámci organizácie seminárov.
2. Výdavky uvedené v odseku 1 sú oprávnené v rámci limitov určených ročným rozhodnutím Komisie o poskytovaní finančnej pomoci a podľa pravidiel uvedených v oddiele 3F prílohy VII k Služobnému poriadku úradníkov Európskych spoločenstiev určeného nariadením Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (5).
3. Výnimky z odsekov 1 a 2 sa môžu prijať v riadne odôvodnených prípadoch na základe ročného rozhodnutia Komisie o poskytovaní finančnej pomoci.
Článok 14
Predloženie finančnej správy o seminároch
1. Finančná správa o seminároch predložená v súlade s prílohou IV a technická správa, ktoré potvrdil riaditeľ, sa odošlú najneskôr dva mesiace po uskutočnení seminára.
2. Ak sa termín uvedený v odseku 1 nedodrží, finančná pomoc sa zníži o 25 % pri oneskorení o jeden mesiac oproti plánovanému dátumu predloženia dokumentov, o 50 % pri oneskorení o dva mesiace, o 75 % pri oneskorení o tri mesiace a o 100 % pri oneskorení o štyri mesiace.
Článok 15
Výmenný kurz uplatniteľný na žiadosti predložené v národnej mene
Výmenný kurz uplatniteľný na žiadosti o vyplatenie predbežného financovania a zostatku predložené v národnej mene zodpovedá výmennému kurzu z prvého dňa mesiaca konania seminára, ako bol uverejnený v Úradnom vestníku Európskej únie, sérii C, alebo z predchádzajúceho dňa, pre ktorý bol výmenný kurz stanovený.
KAPITOLA IV
PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok 16
Zrušenie
Nariadenie (ES) č. 156/2004 sa zrušuje.
Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie.
Článok 17
Nadobudnutie účinnosti a uplatniteľnosť
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2007.
Článok 3 ods. 1 druhý pododsek sa však uplatňuje od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 28. novembra 2006

Labels: 17
19
5
7
6