Document ID: 32007D0062

KOMISIJAS LĒMUMS
(2006. gada 8. decembris)
par Dānijas valsts noteikumiem par dažām siltumnīcefekta gāzēm
(izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 5934)
(Autentisks ir tikai teksts dāņu valodā)
(2007/62/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 95. panta 6. punktu,
tā kā:
I. FAKTI UN PROCEDŪRA
(1)
Ar 2006. gada 2. jūnija vēstuli Dānijas Karalistes pastāvīgā pārstāvība Eiropas Savienībā, Dānijas valdība, atsaucoties uz Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 842/2006 (1) 9. panta 3. punkta b) apakšpunktu, paziņoja Komisijai savas valsts pieņemtos noteikumus par dažām fluorētām siltumnīcefekta gāzēm, kurus valdība lūdz atstāt spēkā pēc šīs Regulas pieņemšanas, un pamatojumu šo noteikumu saglabāšanai.
(2)
Šajā vēstulē Dānijas valdība uzsver, ka Dānijas Karaliste paredz atstāt spēkā valsts noteikumus, kas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 842/2006 9. panta 3. punkta a) apakšpunktu ir stingrāki par Regulu.
1. Kopienas tiesību akti
1.1. Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 95. panta 4. un 6. punkts
(3)
Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 95. panta 4. punkts paredz, ka, “ja pēc tam, kad Padome vai Komisija ir noteikusi harmonizēšanas pasākumu, kāda dalībvalsts uzskata par vajadzīgu atstāt spēkā savus noteikumus 30. pantā minēto būtisko iemeslu dēļ vai ar nolūku aizsargāt vidi vai darba vidi, tā dara Komisijai zināmus šos noteikumus, kā arī pamatojumu to atstāšanai spēkā”.
(4)
Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 95. panta 6. punkts paredz, ka Komisija sešos mēnešos pēc paziņošanas apstiprina vai noraida attiecīgos valsts noteikumus, iepriekš pārbaudot, vai tie nav patvaļīgas diskriminācijas līdzeklis vai slēpts ierobežojums tirdzniecībā starp dalībvalstīm un nerada šķēršļus iekšējā tirgus darbībai.
1.2. Regula (EK) Nr. 842/2006
(5)
Regulas (EK) Nr. 842/2006 par dažām fluorētām siltumnīcefekta gāzēm (fluoru saturošām gāzēm) galvenais mērķis ir samazināt to fluorētu siltumnīcefekta gāzu (fluorogļūdeņražu (HFC), perfluorogļūdeņražu (PFC) un sēra heksafluorīda (SF6)) emisiju, uz kurām attiecas Kioto Protokols.
(6)
Tā satur noteiktu skaitu tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumu gadījumos, kad Kopienas līmenī pastāv reālas un rentablas alternatīvas un nav iespējams uzlabot lokalizāciju un rekuperāciju.
(7)
Šai Regulai ir divi juridiskie pamati: Eiropas Kopienas Līguma 175. panta 1. punkts attiecībā uz visiem noteikumiem, izņemot 7., 8. un 9. pantu, kas balstās uz EK Līguma 95. pantu sakarā ar šajos pantos iekļauto noteikumu ietekmi uz brīvu preču apriti EK vienotajā tirgū.
(8)
Regulas 9. pants nosaka laišanu tirgū vai, precīzāk sakot, aizliedz laist tirgū ražojumus un iekārtas, kuru sastāvā ir fluorētās siltumnīcefekta gāzes vai kuru darbība no tām ir atkarīga. Tās 3. punkta a) apakšpunktā ir noteikts, ka dalībvalstis, kas līdz 2005. gada 31. decembrim ir pieņēmušas valsts noteikumus, kas ir stingrāki nekā tie, kas noteikti šajā pantā un kuri ir šīs regulas darbības jomā, drīkst atstāt spēkā šos valsts noteikumus līdz 2012. gada 31. decembrim. Saskaņā ar Regulas 3. punkta b) apakšpunktu šie valsts noteikumi un to pamatojums ir jāpaziņo Komisijai, turklāt tiem jābūt atbilstīgiem Līgumam.
(9)
Regula tiks piemērota no 2007. gada 4. jūlija, izņemot tās 9. pantu un II pielikumu, kurus piemēro no 2006. gada 4. jūlija.
2. Valsts noteikumi
(10)
Valsts noteikumi, par kuriem paziņoja Dānija, tika pieņemti 2002. gada 2. jūlijā ar Rīkojumu Nr. 552.
(11)
Rīkojums attiecas uz trīs siltumnīcefekta gāzēm, kas klasificētas atbilstīgi Kioto Protokolam un no kurām vairums ir ar augstu globālās sasilšanas potenciālu: fluorogļūdeņraži (HFC), perfluorogļūdeņraži (PFC) un sēra heksafluorīds (SF6).
(12)
Ar šo rīkojumu paredz no 2006. gada 1. janvāra vispārēji aizliegt tādu jaunu ražojumu importu, pārdošanu un izmantošanu, kuru sastāvā ir iepriekš minētās siltumnīcefekta gāzes, kā arī no 2006. gada 1. janvāra aizliegt gan jaunu, gan rekuperētu minēto siltumnīcefekta gāzu importu, pārdošanu un izmantošanu.
(13)
Vispārējam aizliegumam attiecībā uz jauniem ražojumiem, kuru sastāvā ir iepriekš minētās fluorētās siltumnīcefekta gāzes, piemēro rīkojuma I pielikumā izklāstītās atkāpes.
(14)
Ar rīkojumu ir noteikts, ka ļoti īpašos gadījumos Dānijas Vides aizsardzības aģentūra drīkst piešķirt atkāpes no šīs normas. Paziņojumā ir aprakstīti apstākļi, kādos Dānijas Vides aizsardzības aģentūra var paredzēt atkāpes procedūru, minot, piemēram, situācijas, kad aizliegums izraisa iepriekš neparedzētu neproporcionālu ietekmi vai ja atsevišķās situācijās nav nevienas faktiski pastāvošas alternatīvas, kas būtu piemērota, vai arī situācijās, kad ir pierādīts, ka kopējais siltumnīcefekta gāzu emisijas līmenis, kas pārvērsts par ogļskābās gāzes ekvivalentu, ir zemāks sistēmai, kura satur fluorētās siltumnīcefekta gāzes. Paziņojumā ir arī metodisks dokuments, ko izdevusi Dānijas Vides aizsardzības aģentūra, kas domāta operatoriem, kas vēlas pieteikt izņēmumu. Šajā dokumentā nosaukti kritēriji, pēc kuriem vadās Dānijas Vides aizsardzības aģentūra, lai atļautu vai atteiktu veikt izņēmumu, un ietverts īss pārskats par pieteikumiem, kas ir iesniegti līdz šim brīdim, kā arī attiecīgie lēmumi, ko pieņēmusi Dānijas Vides aizsardzības aģentūra par šiem pieteikumiem.
(15)
Ar 2006. gada 26. oktobra vēstuli Komisija informēja Dānijas valdību par to, ka ir saņēmusi pieteikumu un ka 6 mēnešu pieteikuma izskatīšanas periods, ko paredz 95. panta 6. punkts, sācies 2006. gada 9. jūnijā, dienu pēc pieteikuma saņemšanas.
(16)
Ar 2006. gada 19. septembra vēstuli Komisija informēja citas dalībvalstis par šo pieteikumu, dodot tām 30 dienu laiku iesniegt savus komentārus. Komisija paziņojumu par pieteikumu publicēja Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (2), lai tādējādi informētu pārējās ieinteresētās puses par Dānijas valsts noteikumiem un pamatojumu šai rīcībai.
II. NOVĒRTĒJUMS
1. Atbilstības novērtējums
(17)
95. panta 4. punkts attiecas uz gadījumiem, kad pēc harmonizācijas pasākumu pieņemšanas dalībvalsts uzskata par vajadzīgu atstāt spēkā savus noteikumus 30. pantā minēto būtisko iemeslu dēļ vai ar nolūku aizsargāt vidi vai darba vidi.
(18)
Dānijas paziņojums attiecas uz savas valsts noteikumiem, kas atkāpjas no tiem, ko nosaka Regulas (EK) 842/2006 9. panta 1. punkts. Šie valsts noteikumi tika pieņemti un stājās spēkā 2002. gadā, tas ir pirms minētās Regulas pieņemšanas.
(19)
Regula (EK) 842/2006 un jo īpaši tās 9. pants un II pielikums saskaņo Eiropas Kopienas līmenī tādu ražojumu un iekārtu laišanu tirgū, kas satur noteiktas fluorētās gāzes.
(20)
Dānijas Rīkojumā ir stingrāki noteikumi nekā Regulā (EK) 842/2006, jo tas no 2006. gada 1. janvāra paredz vispārēju aizliegumu importēt, pārdot un lietot jaunus ražojumus, kuru sastāvā ir fluorētās gāzes, kā arī no 2006. gada 1. janvāra aizliegumu importēt, pārdot un lietot jaunas un rekuperētas fluorētās gāzes, kamēr Regula paredz daļēju aizliegumu šo gāzu laišanai tirgū, jo tā attiecas tikai uz ražojumiem, kas minēti tās II pielikumā.
(21)
Iepriekš minētā dēļ, ņemot vērā Regulas (EK) 842/2006 9. panta 3. punkta b) apakšpunktu, dalībvalstīm ir jāpaziņo valsts noteikumi Komisijai, pievienojot pamatojumu šiem noteikumiem. Noteikumiem jābūt atbilstīgiem Līgumam.
(22)
Atbilstība tiek novērtēta, pamatojoties uz 95. panta 4. un 6. punktu, ņemot vērā Regulu (EK) 842/2006. 95. panta 4. punkts pieprasa, lai paziņojumam tiktu pievienots pamatojumu apraksts ar vienu vai vairākiem būtiskiem iemesliem, kas minēti 30. pantā, vai arī ar iemesliem, kas radušies nolūkā aizsargāt vidi vai darba vidi.
(23)
Ņemot vērā iepriekš minēto, Komisija uzskata, ka Dānijas iesniegtais paziņojums ar lūgumu atļaut atstāt spēkā valsts noteikumus par dažām siltumnīcefekta gāzēm ir atbilstīgs saskaņā ar EK Līguma 95. panta 4. punktu.
2. Ieguvumu novērtējums
(24)
Saskaņā ar EK Līguma 95. panta 4. punktu un 6. punkta pirmo daļu Komisijai jāpārliecinās, vai visi nosacījumi, kas ļauj dalībvalstij atstāt spēkā savus valsts noteikumus, kas atšķiras no šajā pantā noteiktajiem Kopienas saskaņošanas pasākumiem, tiek izpildīti. Jo īpaši valsts noteikumiem jābūt pamatotiem ar būtiskiem iemesliem, kas minēti Līguma 30. pantā, vai ar iemesliem, kas radušies nolūkā aizsargāt vidi vai darba vidi, un tie nedrīkst būt patvaļīgas diskriminācijas līdzeklis vai slēpts ierobežojums tirdzniecībā starp dalībvalstīm un nedrīkst radīt šķēršļus iekšējā tirgus darbībai.
2.1. Valsts noteikumu pamatojuma pierādīšana
(25)
Kad Komisija veic novērtējumu, vai valsts paziņotie noteikumi saskaņā ar 95. panta 4. punktu ir pamatoti, tai jāņem par pamatu iemesli, ko min dalībvalsts. Tas nozīmē, ka saskaņā ar EK dibināšanas līguma noteikumiem, dalībvalstij, kas vēlas saglabāt savus noteikumus, ir pienākums pierādīt, ka valsts noteikumi ir pamatoti.
(26)
Tas ir dalībvalsts pienākums sagādāt pietiekami daudz pamatojumu, faktu un zinātnisku pierādījumu, lai tai tiktu dota atļauja atstāt spēkā stingrākos valsts noteikumus. Dalībvalsts interesēs ir pievienot paziņojumam visas pamatojošās un juridiskās liecības, kas varētu atbalstīt paziņojumu (3). Gadījumā, ja tādas liecības netiek pievienotas, Komisija var uzskatīt, ka ziņojums nav pietiekami pamatots.
2.2. 30. pantā minēto būtisko iemeslu vai iemeslu, kas radušies nolūkā aizsargāt vidi vai darba vidi, pamatojums
2.2.1. Dānijas pozīcija
(27)
Lai pamatotu savu valsts noteikumu saglabāšanu, Dānijas iestādes ir iesniegušas paskaidrojumu, kurā minēts šāds pamatojums.
(28)
2002. gada 2. jūlija Rīkojums Nr. 552 attiecas uz dažām siltumnīcefekta gāzēm (HFC, PFC un SF6), kurām visām ir augsts globālās sasilšanas potenciāls. Piemēram, 1 kg divu visplašāk izmantoto HFC gāzu Dānijā (HFC-134a un HFC-404A) atbilst attiecīgi 1 300 un 3 780 kg ogļskābās gāzes, turpretim 1 kg SF6 atbilst vairāk nekā 22 000 kg ogļskābās gāzes.
(29)
Saskaņā ar Kioto Protokolu EK laika posmā no 2008. gada līdz 2012. gadam ir apņēmusies panākt siltumnīcefekta gāzu emisiju samazināšanu vismaz par 8 % salīdzinājumā ar 1990. gada līmeni. Turpmākās EK iekšējās pārrunās (Padomes Lēmums (2002. gada 25. aprīlis) par ANO vispārējai konvencijai par klimata pārmaiņām pievienotā Kioto Protokola apstiprināšanu Eiropas Kopienas vārdā un no tā izrietošo saistību kopīgu izpildi) (4), Dānija apņēmās šajā periodā samazināt tās kopējo siltumnīcefekta gāzu emisiju līmeni par 21 %.
(30)
Savā paziņojumā Dānijas iestādes uzsver vides aizsardzības nepieciešamību un jo īpaši vajadzību jebkuriem līdzekļiem panākt siltumnīcefekta gāzu emisiju samazināšanos, kā noteikts Lēmumā 2002/358/EK.
(31)
Iepriekš minētā Rīkojuma gadījumā galvenais mērķis ir palīdzēt samazināt siltumnīcefekta gāzu emisiju, novēršot fluorēto siltumnīcefekta gāzu emisiju.
(32)
Dānijas iestādes norāda, ka galvenais Rīkojuma par rūpnieciskajām siltumnīcefekta gāzēm mērķis ir ierobežot to lietošanu un tādējādi iespējami samazināt rūpniecisko siltumnīcefekta gāzu emisiju, un sekmēt to solījumu izpildi, ko Dānija ir devusi starptautiskā kontekstā. Dānijas iestādes uzskata, ka šo saistību izpilde, lai saniegtu mērķi par siltumnīcefekta gāzu emisiju samazināšanu, saskaņā ar Lēmumu 2002/358/EK, prasa koncentrētas pūles, lai likvidētu ikvienu siltumnīcefekta gāzu emisijas avotu.
(33)
HFC gāzes Dānijā izmanto galvenokārt saldēšanas iekārtās kā aukstuma aģentus. PFC gāzes Dānijā vairs netiek izmantotas. SF6 agrāk tika izmantota skaņu necaurlaidīgos izolācijas stikla ražojumos un elektrotehnikas nozarē dažu slēdžu ražošanā. Šobrīd tā tiek izmantota tikai elektrotehnikas nozarē slēdžu ražošanā, izmantojot tikai pāris tonnas šīs vielas gadā.
(34)
Savā paziņojumā Dānijas iestādes atsaucas uz prognozēm, saskaņā ar kurām bez turpmākas kontroles emisiju līmenis līdz 2010. gadam varētu dubultoties, kas veido par 0,5-0,7 tonnām vairāk ogļskābās gāzes ekvivalenta nekā gadījumā, ja spēkā ir minētie valsts noteikumi.
(35)
Dānijas valsts iestādes norāda, ka tie lokalizācijas principi emisijas samazināšanā, ko Eiropas Kopienas līmenī ievieš Regula (EK) 842/2006, Dānijā jau tika ieviesti vairāk nekā pirms 50 gadiem, un kopš tā laika regulē fluorēto gāzu izmantošanu iekārtās, tāpēc šo principu pieņemšana Dānijā nesekmēs turpmāku emisijas samazināšanos.
(36)
Savā paziņojumā Dānija īsi apraksta dažas izmantojuma sfēras, kurās tika atrastas alternatīvas un kuras tādējādi regulē Dānijas Rīkojums. No Dānijas viedokļa raugoties, pastāv uzskats, ka iekārtās izmantotajām rūpnieciskajām siltumnīcefekta gāzēm, ko aizliedza lietot ar 2006. gada 1. janvāri vai arī kuras aizliegts lietot ar 2007. gada 1. janvāri, var atrast alternatīvas.
(37)
Vispārējam aizliegumam attiecībā uz tādu jaunu ražojumu, kuru sastāvā ir iepriekš minētās siltumnīcefekta gāzes, importu, pārdošanu un izmantošanu, piemēro Rīkojuma I pielikumā izklāstītās atkāpes. Šīs atkāpes attiecas uz virkni ļoti specifisku lietojumu, kā arī uz dažiem plašāk izmantojamiem lietojumiem un pamatojas uz attiecīgajās sistēmās izmantotās siltumnīcefekta gāzes daudzumu, tādējādi aizliegumu nepiemēro, piemēram, saldēšanas iekārtām, siltumsūkņiem vai gaisa kondicionēšanas iekārtām ar izmantotās dzesēšanas vielas daudzumu no 0,15 kg līdz 10 kg, kā arī saldēšanas iekārtām ar siltuma reģenerāciju, kurās dzesēšanas vielas daudzums ir 50 kg vai mazāks. Izņēmums ir piemērots arī ražojumiem, kas paredzēti kuģiem vai militāriem nolūkiem, kā arī SF6 izmantošanai augstsprieguma iekārtās.
(38)
Papildus iepriekšminētajiem izņēmumiem Rīkojums paredz iespēju piešķirt atkāpes no normas ļoti īpašos gadījumos. Šī izņēmuma iespēja ir dota, lai īpašos gadījumos aizliegums neradītu iepriekš neparedzētu neproporcionālu ietekmi (gadījumos, ko nevarēja paredzēt, kad Rīkojums tika izdots, īpašās situācijās, kad saldēšanas iekārtu, kas izmanto HFC gāzu alternatīvas, uzstādīšana uzstādītājam vai īpašniekam rada ārkārtējus un nesamērīgus izdevumus, vai arī situācijās, kad kopējais siltumnīcefekta gāzu emisiju līmenis, kas pārvērsts ogļskābās gāzes ekvivalentā, ir mazāks sistēmai, kuras sastāvā ir fluorētās gāzes).
(39)
Izņēmuma iespēja ir radīta, lai vides aizsardzības uzlabojumi, ko paredz aizliegums, tiek sasniegti vislabākajā un visefektīvākajā iespējamajā veidā, raugoties no vispārējā dabas aizsardzības viedokļa, kā arī no enerģētikas viedokļa.
(40)
Saskaņā ar Likumu par ķīmiskajām vielām un ražojumiem, Nr. 21, kas izdots 1996. gada 16. janvārī, un jo īpaši tā 8. pantu, aizliegums neattiecas uz tādu ražojumu ievešanu, ražošanu un pārdošanu, kas ir paredzēti vienīgi eksportam.
(41)
Turklāt, aizliegums neattiecas uz rūpniecisko siltumnīcefekta gāzu ievešanu, lai izgatavotu ražojumus, kas paredzēti eksportam.
(42)
Dānijas valdība uzskata, ka Rīkojuma galvenais mērķis ir aizsargāt vidi un ka tas ir nepieciešams, lai novērstu un samazinātu fluorēto gāzu emisiju. Tādējādi Dānija uzskata, ka Rīkojums ir atbilstīgs Līgumam.
2.2.2. Dānijas pozīcijas novērtējums
(43)
Pēc Dānijas sniegtās informācijas izvērtēšanas, Komisija uzskata, ka lūgums atstāt spēkā stingrākus valsts noteikumus nekā Regulas (EK) 842/2006 noteikumi, ir uzskatāms par atbilstīgu Līgumam šādu iemeslu dēļ.
2.2.2.1. Vides aizsardzības pamatojums
(44)
Rīkojums ir daļa no plašākas stratēģijas, ko izmanto Dānija, lai sasniegtu emisijas samazināšanās mērķi saskaņā ar Kioto Protokolu un saskaņā ar tai sekojošo vienošanos Kopienas līmenī. Kopienas vienošanās paredz, ka periodā no 2008. gada līdz 2012. gadam Dānija samazinās siltumnīcefekta gāzu emisiju par 21 % salīdzinājumā ar 1990. gada līmeni.
(45)
Ņemot vērā visu iepriekš minēto, Dānija prasmīgi izmanto vides aizsardzības stratēģiju, kas regulē visus siltumnīcefekta gāzu emisijas avotus. Noteikumi par fluorētajām gāzēm ir daļa no tās kopējām pūlēm izpildīt savus dotos solījumus. Jāatzīmē, ka tika prognozēts, ka līdz 2010. gadam fluorēto gāzu emisija dubultosies, ja netiks pieņemti stingrāki noteikumi, ņemot vērā, ka palielinās saldēšanas iekārtu izmantošana, un pakāpeniski samazinās HCFC gāzu izmantošana saldēšanā, ko paredz Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 29. jūnija Regula (EK) Nr. 2037/2000 par vielām, kas samazina ozona slāni (5).
(46)
Regula (EK) 842/2006 paredz ievērojamu siltumnīcefekta gāzu emisijas samazināšanos visā Kopienas teritorijā, it īpaši tajās dalībvalstīs, kur vēl nav pieņemti atbilstoši noteikumi par fluorēto gāzu emisiju samazināšanu, galvenokārt ar to noteikumu palīdzību, kas paredz dažās iekārtās izmantoto fluorēto gāzu lokalizāciju un rekuperāciju. Taču Dānija jau ir pieņēmusi attiecīgus noteikumus (lokalizācijas politika, kas balstīta uz obligātām apmācības programmām un regulārām noplūdes pārbaudēm) vairāk nekā pirms 50 gadiem, kas tika pielietoti attiecībā uz fluorētās gāzes saturošām iekārtām, un tādējādi ir maz ticams, ka jaunie noteikumi varētu būtiski samazināt turpmāku gāzu emisiju un šis apstāklis varētu negatīvi atsaukties uz ieplānoto fluorēto gāzu emisiju samazināšanos Dānijā.
(47)
Ņemot vērā visu iepriekšminēto, Komisija uzskata, ka Dānijas sniegtais vides aizsardzības novērtējums, respektīvi, fluorēto gāzu emisiju samazināšana un novēršana, ir pamatots.
2.2.2.2. Dānijas Rīkojuma atbilstība un proporcionalitāte attiecībā uz mērķi arī turpmāk samazināt fluorēto siltumnīcefekta gāzu emisiju.
(48)
Šajā kontekstā un lai arī turpmāk samazinātu un novērtu fluorēto gāzu emisiju, Dānija jau 2002. gadā nolēma jaunu ražojumu tirgus aizliegumiem izvēlēties izmantot selektīvo metodi. Šī metode tika pamatota ar pētījumiem, kuri bija paredzēti, lai noskaidrotu, vai alternatīvas fluorētām gāzēm vispār pastāv un tās ir pieejamas.
(49)
Pamatojoties uz šiem pētījumiem, Rīkojums no 2006. gada 1. janvāra paredz vispārēju aizliegumu attiecībā uz tādu jaunu ražojumu importu, pārdošanu un izmantošanu, kuru sastāvā ir fluorētās gāzes, līdz ar lielu skaitu atkāpju un izņēmumu, kuru dēļ daži ražojumi un iekārtas tiek automātiski atbrīvoti no šiem noteikumiem, vai varētu tik atbrīvoti īpašos gadījumos, vai arī aizliegumu grafiks varētu tikt pārcelts vai uz laiku atcelts. Rīkojuma I pielikumā minētas īpašas atkāpes veselai virknei ļoti specifisku pielietojumu (piemēram, medicīnā izmantojami aerosoli, laboratorijas aprīkojums), kā arī dažiem plašāk izmantotiem pielietojuma veidiem, kuriem atkāpes ir noteiktas, pamatojoties uz attiecīgajās sistēmās izmantotās siltumnīcefekta gāzes daudzumu, tādējādi aizliegumu nepiemēro saldēšanas iekārtām, siltumsūkņiem vai gaisa kondicionēšanas iekārtām, kurās izmantotās dzesēšanas vielas daudzums ir no 0,15 kg līdz 10 kg, kā arī saldēšanas iekārtām ar siltuma reģenerāciju, kurās dzesēšanas vielas daudzums ir 50 kg vai mazāks. Atkāpes ir piemērotas arī ražojumiem, kas paredzēti kuģiem vai militāriem nolūkiem, kā arī SF6 izmantošanai augstsprieguma iekārtās.
(50)
Turklāt Rīkojums nosaka, ka ļoti īpašos gadījumos Dānijas Vides aizsardzības aģentūra drīkst piešķirt atkāpes no šīs normas, respektīvi, gadījumos, ko nevarēja paredzēt, kad Rīkojums tika izdots, gadījumos, kad nav nevienas faktiski pastāvošas alternatīvas, kas būtu piemērota, vai arī situācijās, kad ir pierādīts, ka kopējais siltumnīcefekta gāzu emisijas līmenis (ieskaitot netiešo emisiju, kas rodas enerģijas patēriņa dēļ), kas pārvērsts ogļskābās gāzes ekvivalentā, ir zemāks iekārtai, kura satur fluorētās siltumnīcefekta gāzes.
(51)
Rīkojums nosaka procedūru, ko šajos gadījumos izmanto Dānijas Vides aizsardzības aģentūra, tāpat kā nosauc kritērijus, uz kuriem balstoties, tiek pieņemts lēmums atļaut vai atteikt veikt izņēmumu. Kritēriji ir veidoti, ņemot vērā proporcionalitātes principu.
(52)
Šajā sakarā ir jāpiebilst, ka Dānijas Rīkojums atļauj lietot fluorētās gāzes jau esošu iekārtu apkopē un uzturēšanā, lai neradītu situācijas, kad iekārtas tiek norakstītas bez vajadzības.
(53)
Lai gan Rīkojums var ietekmēt iekšējā tirgus darbību Eiropas Kopienā, no iepriekš iztirzātās faktu analīzes Komisija secina, ka, raugoties no vides aizsardzības viedokļa, Rīkojums ir pamatots un ņem vērā paredzēto aizliegumu ietekmi uz iekšējo tirgu, turklāt pastāv iespēja piešķirt individuālus izņēmumus.
(54)
Turklāt ir jāatgādina, ka Regulas (EK) Nr. 842/2006 9. panta 3. punkta a) apakšpunkts atļauj atstāt spēkā valsts noteikumus tikai līdz 2012. gada 31. decembrim, tādējādi, ņemot vērā, ka Dānija iesniedza savu paziņojumu saskaņā ar šo Regulas pantu, ir saprotams, ka Rīkojums būs spēkā noteiktu laiku.
2.3. Patvaļīgas diskriminācijas vai slēpta ierobežojuma tirdzniecībā starp dalībvalstīm neesība
(55)
Atbilstoši EK Līguma 95. panta 6. punktam Komisijai apstiprina vai noraida attiecīgos valsts noteikumus, iepriekš pārbaudot, vai tie nav patvaļīgas diskriminācijas līdzeklis vai slēpts ierobežojums tirdzniecībā starp dalībvalstīm.
(56)
Ir jāatceras, ka saskaņā ar EK Līguma 95. panta 4. punktu, paziņojums ir jāizskata, ņemot vērā Līguma 4. un 6. punktā minētos nosacījumus. Ja kaut viens nosacījums netiek izpildīts, paziņojums ir jānoraida bez vajadzības izskatīt pārejos nosacījumus.
(57)
Paziņotie valsts noteikumi ir vispārīgi un vienādi attiecas gan uz valsts, gan uz ievestajiem ražojumiem. Nav pierādīts, ka šie valsts noteikumi var tikt izmantoti kā patvaļīgas diskriminācijas līdzeklis starp Kopienas ekonomikas operatoriem.
(58)
Rīkojuma galvenais mērķis ir vides aizsardzība, un nav pamata uzskatīt, ka Rīkojuma nolūks vai ieviešana varētu izraisīt patvaļīgu diskrimināciju vai radīt slēptus ierobežojumus tirdzniecībai.
(59)
Ņemot vērā dažu fluorēto gāzu radīto risku videi, Komisija uzskata, ka nav pierādījumu uzskatīt, ka Dānijas varas iestāžu paziņotie valsts noteikumi rada nesamērīgu šķērsli iekšējā tirgus darbībai.
III. NOBEIGUMS
(60)
Ņemot vērā visu iepriekš minētos apsvērumus un rēķinoties ar dalībvalstu un trešās puses izteiktajiem komentāriem par Dānijas valsts iestāžu iesniegto paziņojumu, Komisija uzskata, ka Dānijas paziņojums, kas tika iesniegts 2006. gada 2. jūnijā, lūdzot atļauju līdz 2012. gada 31. decembrim atstāt spēkā savas valsts noteikumus, kas ir stingrāki nekā Regula (EK) Nr. 842/2006, attiecībā uz tādu ražojumu un iekārtu, kas satur fluorētas gāzes vai kuru darbība ir atkarīga no fluorētām gāzēm, laišanu tirgū, ir pieņemams.
Papildus Komisija uzskata, ka valsts noteikumi:
-
apmierina vides aizsardzības vajadzības,
-
ņem vērā Dānijā aizliegto lietojumu alternatīvu esību un to tehnisko un ekonomisko pieejamību, tādējādi samazinot ietekmi uz ekonomiku,
-
nav patvaļīgas diskriminācijas līdzekļi un
-
nerada slēptus ierobežojumus tirdzniecībai starp dalībvalstīm,
-
tādējādi ir atbilstīgi Līgumam.
Tāpēc Komisija uzskata, ka tos var apstiprināt,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Valsts pieņemtie noteikumi par dažām fluorētām siltumnīcefekta gāzēm, kurus Dānijas Karaliste ar 2006. gada 2. jūnija vēstuli paziņoja Komisijai un kuri ir stingrāki par Regulas (EK) Nr. 842/2006 noteikumiem, un attiecas uz tādu ražojumu un iekārtu, kas satur fluorētas gāzes vai kuru darbība ir atkarīga no fluorētām gāzēm, laišanu tirgū, ar šo tiek apstiprināti. Dānijas Karaliste tiek pilnvarota atstāt tos spēkā līdz 2012. gada 31. decembrim.
2. pants
Šis lēmums ir adresēts Dānijas Karalistei.
Briselē, 2006. gada 8. decembrī.

Labels: 18
15
20