Document ID: 32012D0660

KOMISSION PÄÄTÖS,
annettu 27 päivänä maaliskuuta 2012,
toimenpiteistä SA. 26909 (2011/C), jotka Portugali on toteuttanut Banco Português de Negócios (BPN) -pankin rakenneuudistuksen yhteydessä
(tiedoksiannettu numerolla C(2012) 2043)
(Ainoastaan portugalinkielinen teksti on todistusvoimainen)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2012/660/EU)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’SEUT-sopimus’, ja erityisesti sen 108 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan,
on SEUT-sopimuksen 108 artiklan 2 kohdan mukaisesti kehottanut asianomaisia osapuolia esittämään huomautuksensa (1) ja ottaa huomioon nämä huomautukset,
sekä katsoo seuraavaa:
1. Menettely
(1)
Portugalin hallitus hyväksyi 2 päivänä marraskuuta 2008 lakiesityksen Banco Português de Negócios, S.A. -pankin, jäljempänä ’BNP’ tai ’pankki’, osakkeiden kansallistamisesta. Kyseinen laki, joka nimettiin laiksi nro 62-A/2008, jäljempänä ’kansallistamislaki’, julkaistiin 11 päivänä marraskuuta 2008. BPN:n kansallistaminen toteutettiin 12 päivänä marraskuuta 2008 vastikkeetta.
(2)
Portugalin viranomaiset ilmoittivat 5 päivänä marraskuuta 2008 komissiolle, että Portugalin hallitus oli hyväksynyt kyseisen lakiesityksen. Viranomaiset ilmoittivat 11 ja 13 päivänä marraskuuta 2008 komissiolle kansallistamislain julkistamisesta.
(3)
Komissio pyysi välittömästi lisätietoja kaikista BPN:lle kansallistamisprosessin yhteydessä mahdollisesti myönnettävistä tukitoimenpiteistä sekä kyseisen pankin rakenneuudistussuunnitelman esittämistä.
(4)
Portugali ei ilmoittanut ennakolta mistään valtion toimenpiteistä BPN:n hyväksi. Se ilmoitti komissiolle kyseisistä toimenpiteistä vasta huomattavalla viiveellä ja komission pyydettyä tietoja useampaan otteeseen.
(5)
Komissio lähetti tässä yhteydessä 14 marraskuuta 2008 tietopyynnöt, jotka koskivat BPN:lle käytännössä myönnettyjä valtiontukitoimenpiteitä, ja pyysi viranomaisia toimittamaan myös rakenneuudistussuunnitelman. Komissio muistutti tietopyynnöistä 5 päivänä tammikuuta 2009 sekä 23 ja 29 päivänä huhtikuuta 2009.
(6)
Portugalin viranomaiset vastasivat tietopyyntöihin 8 päivänä tammikuuta 2009, 28 päivänä huhtikuuta 2009 ja 23 päivänä kesäkuuta 2009. Viranomaiset eivät kuitenkaan esittäneet konkreettisia tietoja BNP:lle myönnetyistä valtiontuista, eivätkä toimittaneet rakenneuudistussuunnitelmaa. Portugalin viranomaiset mainitsivat 23 päivänä kesäkuuta 2009 päivätyssä kirjeessään, että ne harkitsivat mahdollisuutta BPN:n omaisuuserien jakamiseen ja pankin myymiseen.
(7)
Komissio toisti tietopyyntönsä 17 päivänä heinäkuuta 2009, 4 ja 14 päivänä syyskuuta 2009, 30 päivänä marraskuuta 2009, 5 päivänä helmikuuta 2010 ja 16 päivänä maaliskuuta 2010.
(8)
Portugalin viranomaiset vastasivat 14 päivänä elokuuta 2009. Niiden mukaan BPN aikoi laskea liikkeeseen yhteensä 2 miljardin euron yritystodistukset, jotka Caixa Geral de Depósitos -pankki, jäljempänä ’CGD’, aikoi merkitä ja joihin liittyi valtiontakaus. Viranomaisten mukaan takaus johtui suoraan kansallistamislaista ja tämän vuoksi kyse ei voinut olla valtiontuesta. Portugalin viranomaiset lähettivät 12 päivänä lokakuuta 2009 päivätyllä kirjeellä lisätietoja CGD:n ja valtion toimenpiteestä. Ne olivat toimittaneet uusia tietoja myös 21 päivänä marraskuuta 2009, 17 ja 18 päivänä helmikuuta 2010 ja 31 päivänä maaliskuuta 2010.
(9)
Portugalin viranomaisten kanssa 16 päivänä kesäkuuta 2010 pidetyn kokouksen jälkeen komissio pyysi jälleen 12 päivänä elokuuta 2010 päivätyllä kirjeellä viranomaisia toimittamaan viipymättä muun muassa BPN:n rakenneuudistussuunnitelman. Koska rakenneuudistussuunnitelmaa ei kuitenkaan toimitettu komissiolle, se lähetti viranomaisille Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan [nykyisin SEUT-sopimuksen 108 artiklan] soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22 päivänä maaliskuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 659/1999 (2) 5 artiklan 2 kohdan mukaisen muistutuksen 31 päivänä elokuuta 2010.
(10)
Portugalin viranomaiset toimittivat komissiolle 14 päivänä syyskuuta 2010 asiakirjan, jonka nimenä oli ”Memorando: a nacionalização, a reestruturação e a reprivatização projetada do Banco Português de Negócios, SA”, jäljempänä ’syyskuun 14 päivän 2010 muistio’. Siinä esiteltiin BPN:n rakenneuudistussuunnitelman pääpiirteet ja yksityistämisprosessin keskeiset vaiheet.
(11)
Koska komissio totesi, että syyskuun 14 päivän 2010 muistiosta puuttui vielä joitakin tietoja, se lähetti Portugalin viranomaisille 29 päivänä syyskuuta 2010 päivätyn lisätietopyynnön. Portugalin viranomaiset pyysivät 15 päivänä marraskuuta 2010 lähetetyllä sähköpostiviestillä pidennystä vastaukselle asetettuun määräaikaan. Komissio myönsi lisää vastausaikaa 18 päivänä marraskuuta 2010. Portugalin viranomaiset toimittivat täydentäviä tietoja 26 päivänä marraskuuta 2010 päivätyllä kirjeellä ja 25 päivänä tammikuuta 2011 lähetetyllä sähköpostiviestillä.
(12)
Komissio pyysi 16 päivänä helmikuuta 2011 selvennystä useisiin tietoihin ja uusia lisätietoja. Portugalin viranomaiset vastasivat 16 päivänä maaliskuuta 2011 päivätyllä kirjeellä.
(13)
Portugali ja Kansainvälinen valuuttarahasto, Euroopan keskuspankki ja Euroopan komissio allekirjoittivat 17 päivänä toukokuuta 2011 yhteistyöpöytäkirjan (3). Tätä allekirjoitusta edeltävien kokousten yhteydessä komissio tapasi BPN:n johdon 27 päivänä huhtikuuta 2011. Yhteistyöpöytäkirjassa vahvistettiin, että BPN myytäisiin ennen heinäkuun 2011 loppua. Tämän vuoksi komissio lähetti 20 päivänä toukokuuta 2011 uuden tietopyynnön, joka koski pankin rakenneuudistusta ja suunnitteilla olevaa myyntiprosessia. Koska Portugalin viranomaiset eivät vastanneet tietopyyntöön, komissio lähetti 8 päivänä heinäkuuta 2011 muistutuksen ja uuden tietopyynnön, sillä lehtiartikkeleista oli ilmennyt, että BPN:lle oli myönnetty lisää valtion varoja valtiontakauksen muodossa. Portugalin viranomaiset esittivät 5 päivänä elokuuta 2011 yhteenvedon yksityistämisprosessista.
(14)
Portugalin viranomaisten kanssa pidettiin kokous 10 päivänä elokuuta 2011. Komissiolle esitettiin lisätietoja kokouksen aikana ja sen jälkeen 28 päivänä elokuuta 2011. Komissio sai lisätietoja myös 14 päivänä syyskuuta 2011 ja 14 päivänä lokakuuta 2011.
(15)
Komissio hyväksyi 24 päivänä lokakuuta 2011 päätöksen SEUT-sopimuksen 108 artiklan 2 kohdan mukaisen menettelyn aloittamisesta, jäljempänä ’lokakuun 24 päivänä 2011 annettu päätös’. Menettely koski väitettyjä tukia BPN:lle ja Banco BIC Português S.A. -pankille, jäljempänä ’BIC’ (4). Asia kirjattiin rekisteriin numerolla SA.26909.
(16)
Lokakuun 24 päivänä 2011 annettu päätös julkaistiin 20 päivänä joulukuuta 2011. Kolmansilta ei saatu huomautuksia kuukauden määräajan kuluessa.
(17)
Portugali esitti komissiolle 9 päivänä joulukuuta 2011 BIC:n ja Portugalin viranomaisten välillä samana päivänä tehdyn puitesopimuksen, jäljempänä ’puitesopimus’.
(18)
Portugali vastasi 20 päivänä tammikuuta 2012 huomautuksiin, jotka oli esitetty lokakuun 24 päivänä 2011 annetussa päätöksessä. Samana päivänä Portugalin viranomaiset toimittivat myös lisätietoja, joihin sisältyivät BPN:n uusi rakenneuudistussuunnitelma, jäljempänä ’tammikuussa 2012 esitetty rakenneuudistussuunnitelma’, ja vastaus komission 21 päivänä joulukuuta 2011 esittämään puitesopimusta koskevaa lisätietopyyntöön. Tietoja täydennettiin 3 päivänä helmikuuta 2012 BIC:n laatimalla liiketoiminta- ja kannattavuussuunnitelmalla. Tässä päätöksessä kyseisen suunnitelman katsotaan muodostavan kiinteän osan tammikuussa 2012 esitettyä rakenneuudistussuunnitelmaa. Viranomaiset toimittivat täydentäviä tietoja 10, 17 ja 23 päivänä helmikuuta 2012 vastauksena lisäkysymyksiin, jotka komissio oli lähettänyt niille 8, 14 ja 17 päivänä helmikuuta 2012. Portugalin viranomaiset esittivät komissiolle 16 päivänä maaliskuuta 2012 useita sitoumuksia.
(19)
Tämän menettelyn aikana Portugalin valtion, BPN:n ja komission välillä pidettiin monia videoneuvotteluja ja kokouksia sekä vaihdettiin tietoja.
2. Tuensaajien ja toimenpiteiden kuvaus
2.1 Tuensaaja ja sen vaikeudet
(20)
BPN on Portugalissa sijaitseva, monentyyppisiä pankkipalveluja tarjoava rahoituslaitos. BPN kansallistettiin 11 päivänä marraskuuta 2008. Sillä oli tuolloin 213 toimipistettä (joista 4 Ranskassa) ja noin 2 200 työntekijää ja sen omaisuuserien arvo oli yhteensä 6,6 miljardia euroa eli noin 2 prosenttia Portugalin koko vähittäispankkisektorin omaisuuseristä.
(21)
Portugalin viranomaisten mukaan (5) BPN kärsi likviditeettiongelmista kesästä 2008 alkaen, ja luottoluokituslaitos Moody’s pudotti 18 päivänä heinäkuuta 2008 BPN:n luokituksen luokasta Baa1 luokkaan Baa3 (6). Elokuun lopussa BPN:n likviditeettilanne oli positiivinen, ja sen varat olivat 316 miljoonaa euroa. Se ajautui kuitenkin 22 lokakuuta 2008 vahvasti negatiiviseen likviditeettitilanteeseen, ja vaje oli - 831 miljoonaa euroa. Sen avistatili Portugalin keskuspankissa, Banco de Portugalissa, jäljempänä ’BdP’, pysyi vain lievästi positiivisena ja kaukana keskiarvosta, joka sen olisi pitänyt saavuttaa lakisääteisten vaatimusten noudattamiseksi. Tässä vaiheessa lokakuun 2008 kuluessa toteutettiin useita toimenpiteitä, jotta pankki olisi päässyt likviditeettiongelmistaan ja jotta se olisi voinut vastata maksuvelvoitteistaan. Sille muun muassa myönnettiin lainojen muodossa erityistä likviditeettitukea, ja BdP ja valtion omistama Caixa Geral de Depósitos, jäljempänä ’CGD’, toteuttivat myös muita toimenpiteitä (7).
(22)
Pankille kertyvien tappioiden määrän vuoksi Portugalin viranomaiset päättelivät, että uusia likviditeettitukitoimenpiteitä ei kannattanut enää toteuttaa, koska osallistuvat yksiköt [BdP ja CGD] olisivat altistuneet liian suurille riskeille (8). BPN:n osakkaat esittivät suunnitelman, mutta hallitus ei pitänyt suunnitelmaa toteuttamiskelpoisena BdP:n 30 päivänä lokakuuta 2008 antaman lausunnon perusteella. Koska BPN ei enää täyttänyt vakavaraisuusvaatimuksia arvoltaan alentuneiden omaisuuserien suuren määrän vuoksi (9), hallitus ehdotti parlamentille BPN:n kansallistamista vastikkeetta (10). Ehdotus hyväksyttiin 11 päivänä marraskuuta 2008 annetulla lailla nro 62-A/2008, jäljempänä ’kansallistamislaki’.
(23)
Portugalin viranomaisten mukaan arvoltaan alentuneet omaisuuserät olivat seurausta sääntöjenvastaisuuksista ja lainvastaisista menettelytavoista, jotka BdP havaitsi ja jotka ilmenivät kesäkuussa 2008 toteutetuissa ulkopuolisissa tilintarkastuksissa. BdP kuvasi niitä myöhemmin vuonna 2009 laatimassaan raportissa toistuviksi ja tahallisiksi petoksiksi, joita tehtiin konsernin ylimmällä johtotasolla (11). Nämä menettelyt johtivat tutkintaan ja hallinnollisten määräysten rikkomisesta johtuvien monien menettelyjen käynnistämiseen. Portugalin yleiselle syyttäjäviranomaiselle jätettiin lisäksi asiaa koskeva rangaistusvaatimus.
(24)
Kansallistamislain mukaisesti CGD:n tehtäväksi annettiin BPN:n hallinnointi, BPN:n johtoelinten jäsenten nimittäminen ja pankin johtamistavoitteiden määrittely 60 päivän kuluessa kansallistamisesta. Tämän lisäksi kansallistamislaissa säädettiin, että luotto- tai likviditeettitukitoimenpiteille, jotka Caixa Geral de Depósitos toteuttaa BPN:n hyväksi osana kansallistamista ja valtion puolesta (…), myönnetään valtiontakaus (12).
2.2 Ennen kansallistamista toteutetut rahoitustukitoimenpiteet
(25)
Ennen kansallistamistaan marraskuussa 2008 BPN oli jo hyötynyt useista rahoitustukitoimenpiteistä, joita Portugalin viranomaiset nimittävät ”erityiseksi likviditeettitueksi” (13). Portugalin viranomaiset ilmoittivat komissiolle 17 päivänä helmikuuta 2010, että sekä CGD että BdP olivat myöntäneet BPN:lle ennen 30 päivää lokakuuta 2008 erityisiä likviditeettitukitoimenpiteitä yhteensä 501,6 miljoonaa euroa. Määrä koostuu CGD:n BPN:lle myöntämästä neljästä lainasta, joiden lainasumma on yhteensä 315 miljoonaa euroa (14), ja BdP:n lokakuussa 2008 myöntämästä kriisitilanteen likviditeettituesta, jonka määrä oli 186,6 miljoonaa euroa (15).
(26)
BdP:n saatavat maksettiin kansallistamisen jälkeen, mutta CGD:n myöntämät neljä lainaa maksettiin takaisin vasta 9 päivänä maaliskuuta 2009 BPN:n ensimmäisen yritystodistusten liikkeeseenlaskun yhteydessä.
2.3 Kansallistamisen jälkeen toteutetut rahoitustukitoimenpiteet
(27)
Maaliskuussa 2009 BPN laski liikkeeseen yritystodistuksia, joille CGD antoi merkintätakuun, ja liikkeeseenlaskulle myönnettiin 2 miljardin euron kokonaismäärän kattava valtiontakaus. Komissiolle ilmoitettiin näistä valtiontakauksista vasta 14 päivänä elokuuta 2009.
(28)
Portugalin viranomaiset ilmoittivat 17 päivänä helmikuuta 2010 päivätyllä kirjeellä myös siitä, että CGD:lle oli annettu 27 päivänä lokakuuta 2009 lupa merkitä yritystodistuksia vielä miljardilla eurolla, ja myös tälle määrälle myönnettiin valtiontakaus. Komissiolle ilmoitettiin myöhemmin 14 päivänä kesäkuuta 2010 lähetetyllä sähköpostiviestillä, että BPN:n liikkeeseenlaskemien ja CGD:n merkitsemien yritystodistusten valtiontakausten kokonaismäärää oli korotettu 4 miljardiin euroon, sillä BPN:n yritystodistusten kolmas liikkeeseenlasku oli toteutettu huhtikuussa 2010 ja CGD oli merkinnyt niitä miljardin euron arvosta.
(29)
Tässä yhteydessä on huomattava, että marraskuussa 2008 toteutetusta kansallistamisestaan kesäkuuhun 2011 asti BPN hyödynsi jatkuvasti CGD:n sille myöntämiä rahamarkkinaluottoja. Näistä lyhyen aikavälin instrumenteista muodostunut BPN:n velka CGD:lle oli noin 2,2 miljardia euroa 28 päivänä helmikuuta 2009. Portugalin viranomaisten toimittamien tietojen mukaan velkamäärää supistettiin 27 ja 28 kappaleessa mainittujen yritystodistusten liikkeeseenlaskun yhteydessä (16).
(30)
Kesäkuussa 2011 BPN:llä oli noin miljardi euroa CGD:n myöntämiä rahamarkkinainstrumentteja. Vaikka rahoitusta myönnettiin päivittäin, kyse oli Portugalin viranomaisten mukaan pidemmän aikavälin rakenteellisesta rahoituksesta (17). Se korvattiin kesäkuussa 2011 neljännellä ja viimeisellä yritystodistusten liikkeeseenlaskulla, joka toteutettiin kahdessa 500 miljoonan euron erässä.
(31)
Portugalin viranomaisten 3 päivänä helmikuuta 2012 toimittamien tietojen mukaan BPN:n maksamattomat velat CGD:lle (pl. liikkeeseenlaskut) olivat 433,7 miljoonaa euroa 31 päivänä joulukuuta 2011 ja 232 miljoonaa euroa 31 päivänä tammikuuta 2012.
Taulukko 1
Yhteenveto BPN:n CGD:ltä saamasta likviditeetistä, tilanne 31 päivänä joulukuuta 2011
Nimenomainen valtiontakaus
CGD:n lainat
(ilman nimenomaista valtiontakausta)
Yhteensä
BPN
1 400 000 000,00
433 732 654,56
1 833 732 654,56
Erillisyhtiöt (18)
3 100 000 000,00
795 111 660,00
3 895 111 660,00
Yhteensä
4 500 000 000,00
1 228 844 314,56
5 728 844 314,56
Lähde: Portugalin viranomaiset
(32)
On syytä todeta, että kansallistamislain 2 §:n 9 momentin mukaan kaikkiin luotto- tai likviditeettitukitoimenpiteisiin, jotka CGD toteuttaa BPN:n hyväksi osana kansallistamista, sovelletaan Portugalin valtion myöntämää takausta.
(33)
Tämän vuoksi on selvää, että kaikkiin taulukossa 1 esitettyihin määriin sovellettiin kansallistamislain 2 §:n 9 momentin ja useiden valtiovarainministeriön valtiosihteerin antamien määräysten mukaista valtiontakausta. Valtiontakauksesta maksettavaksi korvaukseksi vahvistettiin 0,2 prosenttia vuodessa.
2.4 BPN:n rakenneuudistus
(34)
Portugalin viranomaiset toimittivat komissiolle 16 päivänä syyskuuta 2010 alustavan rakenneuudistussuunnitelman, joka oli laadittu 13 päivänä syyskuuta 2010, jäljempänä ’vuonna 2010 esitetty rakenneuudistussuunnitelma’.
(35)
Tässä suunnitelmassa Portugalin viranomaiset selittivät aikovansa jakaa BPN:n hyvälaatuiset omaisuuserät ”toimintakykyiseksi pankiksi” ja heikkolaatuiset omaisuuserät ”roskapankiksi” ja pyrkivänsä myymään toimintakykyisen osan.
(36)
Valtio halusi toteuttaa ”toimintakykyisen pankin” eli BPN S.A.:n, josta oli tarkoitus tulla yksinomaan vähittäispankki, luovutuksen avoimella tarjouskilpailumenettelyllä. Menettely oli tarkoitus toteuttaa kiinnostuksenilmaisupyynnön avulla, ja Portugalin viranomaiset hyväksyivät 16 päivänä elokuuta 2010 sitä koskevat tekniset eritelmät (”Caderno de Encargos”) (19).
(37)
Vuonna 2010 esitetyn rakenneuudistussuunnitelman mukaan osa BPN:n varoista ja veloista oli tarkoitus jättää yksityistämisen ulkopuolelle. Ne oli määrä siirtää kyseistä tarkoitusta varten perustetuille uusille erillisyhtiöille Parvalorem, Parups ja Parparticipadas. Kyseiset erillisyhtiöt jäisivät aluksi BPN:n yhteyteen, ja ne siirrettäisiin valtiolle vasta kaupan jälkeen. Anto- ja ottolainaustoiminta siirrettäisiin Parvaloremiin, kiinteistö- ja sijoitustoiminta Parupsiin ja tytäryhtiöt Parparticipadasiin. Portugalin viranomaiset arvioivat erillisyhtiöihin siirrettävien omaisuuserien kokonaisarvoksi 3 885 miljoonaa euroa. Tästä 2 507 miljoonaa euroa siirrettäisiin Parvaloremiin, 1 228 miljoonaa euroa Parupsiin ja 150 miljoonaa euroa Parparticipadasiin.
(38)
Lainat siirrettiin nimellisarvostaan, rahasto-osuudet, arvopaperit ja kiinteistöt hankintahinnan mukaan ja BPN:n omistamat yritykset kirjanpitoarvostaan. Portugalin viranomaiset arvioivat, että arvoltaan alentuneet omaisuuserät olivat joulukuussa 2010 yhteensä 1 798 miljoonaa euroa. Ne jakautuvat seuraaviin eriin: i) lainat: 1 474 miljoonaa euroa; ii) kiinteistöt: 16 miljoonaa euroa; iii) rahasto-osuudet: 247 miljoonaa euroa; ja iv) arvopaperit: 61 miljoonaa euroa. Portugalin viranomaisten 20 päivänä tammikuuta 2012 toimittamien tietojen mukaan kyseiset omaisuuserät siirrettiin erillisyhtiöihin 23 ja 30 päivänä joulukuuta 2010 (20). Erillisyhtiöt olivat kuitenkin osa BPN:ää 15 päivään helmikuuta 2012 asti, jolloin ne irrotettiin pankista ja siirrettiin toiseen valtion määräysvallassa olevaan yritykseen.
(39)
Portugalin viranomaisten mukaan omaisuuserien siirtäminen erillisyhtiöihin toteutettiin puolueettomien kriteerien perusteella ja siinä otettiin huomioon arvoltaan alentuneiden omaisuuserien määrä ja se, että osa toiminnasta ei ollut BPN:n ydinliiketoimintaa enää kansallistamisen jälkeen (kulutusluotot, investointipankkitoiminta, omaisuudenhoito, sijoitusrahastojen hoito, vakuutustoiminta ja kansainvälinen toiminta). BPN:n oli tarkoitus sijoittautua markkinoille uudelleen pelkkänä vähittäispankkina, johon kohdistuu aiempaa vähemmän epävarmojen tukkurahoitusmarkkinoiden riskejä.
(40)
Erillisyhtiöt rahoittivat näiden omaisuuserien oston kahdella 3 895 miljoonan euron rahoitusjärjestelyllä, jotka muodostuivat 3 100 miljoonan euron joukkovelkakirjoista, jotka CGD osti, ja CGD:n myöntämistä yhteensä 795 miljoonan euron reaalivakuudellisista lainoista. Omaisuuserien myynnistä erillisyhtiöille saamiensa tulojen avulla BPN pystyi maksamaan takaisin CGD:ltä saamansa 3 900 miljoonan euroa rahoituksen: 3 600 miljoonaa euroa ensimmäisestä 4 miljardin euron yritystodistuksesta (mikä tarkoitti, että BPN ei maksanut takaisin valtion takaamaa 400 miljoonan euron osuutta yritystodistuksesta) ja 300 miljoonaa euroa lyhyen aikavälin rahamarkkinaluotoista.
(41)
Omaisuuserien siirron jälkeen BPN:n tase supistui noin 30 prosenttia.
(42)
Jotta BPN olisi voinut täyttää lakisääteiset vaatimukset (vuonna 2011 vaadittiin, että rajoituksettomia ensisijaisia omia varoja on oltava 9 prosenttia (21)), ja koska BPN:n oma pääoma oli negatiivinen vielä senkin jälkeen, kun omaisuuserät oli siirretty erillisyhtiöihin, Portugalin viranomaisten toimittamien tietojen mukaan valtion oli korotettava BPN:n pääomaa noin 417 miljoonalla eurolla (22).
(43)
Portugalin julkaisemassa tarjouskilpailuilmoituksessa BPN:n pohjahinnaksi (pl. erillisyhtiöihin siirrettävä omaisuuserät) vahvistettiin 171,1 miljoonaa euroa. Hinta perustui ulkopuolisten konsulttiyhtiöiden tekemiin arvioihin: Deloitte ([…] (23) miljoonaa euroa) ja Deutsche Bank ([…] miljoonaa euroa). BPN:n uusi johto (josta vastasi CGD) oli tällä välin aloittanut pankin rakenneuudistuksen. Pankin toimintakulut vähenivät [1-10] prosenttia joulukuun 2008 ja joulukuun 2010 välisenä aikana. BPN:n toimintaa supistettiin, sillä tavoitteena oli tehdä siitä pelkästään vähittäispankkitoimintaan keskittynyt liikepankki. Tämä toiminnan supistaminen perustui osittain siihen, että talletusten määrä väheni kansallistamisprosessin jälkeen, mutta myös siihen, että omaisuuseriä siirrettiin kolmelle erillisyhtiölle. Nämä toimenpiteet vähensivät tappiot vuonna 2010 [50-150] miljoonaan euroon, kun ne olivat vuonna 2009 olleet [150-250] miljoonaa euroa. Vuoden 2009 alusta uusi johto esitteli […] uutta tuotetta ja markkinointikampanjaa pyrkiessään parantamaan pankin imagoa ja tuotevalikoimaa. Uusi johto toteutti myös useita toimenpiteitä pankin riskinhallinnan ja sisäisten valvontajärjestelmien parantamiseksi.
(44)
Kahdella ensimmäisellä yksityistämiseen tähtäävällä ehdotuspyyntökierroksella, joiden määräajat olivat 30 päivä syyskuuta ja 30 päivä marraskuuta 2010, ei saatu tarjouksia kolmansilta osapuolilta.
(45)
Tarjouskilpailumenettelyn epäonnistumisen jälkeen Portugali ilmoitti tammikuussa 2011 aikomuksestaan toteuttaa BPN:ssä rakenneuudistus. Sen avulla siitä tehtäisiin riippumattomampi CGD:stä, sillä pankkiin oli tarkoitus nimittää uusi CGD:stä riippumaton johtokunta. Tarkoituksena oli myös vauhdittaa BPN:n toiminnan elvyttämistä uudistamalla pankin tuote- ja yrityskuvaa sekä tehostamalla rakenneuudistussuunnitelmaa kustannusleikkauksin ja liiketoimintadynamiikkaa kehittäen. Päivitettyä rakenneuudistussuunnitelmaa ei kuitenkaan toimitettu komissiolle useista pyynnöistä huolimatta.
(46)
Toukokuun 17 päivänä 2011 allekirjoitetussa yhteistyöpöytäkirjassa Portugalin hallitus sitoutui käynnistämään uuden rakenneuudistusprosessin.
(47)
Yhteistyöpöytäkirjassa Portugalin viranomaiset sitoutuivat aloittamaan prosessin myymällä Banco Português de Negóciosin (BPN) nopeutetussa aikataulussa ja asettamatta vähimmäishintaa. Tätä varten komissiolle toimitetaan uusi suunnitelma, jotta se voidaan hyväksyä kilpailusääntöjen mukaisesti. Tavoitteena on löytää ostaja viimeistään heinäkuun 2011 loppuun mennessä. Myynnin helpottamiseksi BPN:stä on erotettu nykyiset kolme erillisyhtiötä, joilla on hallussaan arvoltaan alentuneet omaisuuserät ja muut kuin ydinliiketoimintaa edustavat pankkitoiminnan omaisuuserät. Näihin erillisyhtiöihin voidaan siirtää muitakin omaisuuseriä mahdollisten ostajien kanssa käytävien neuvottelujen perusteella. Jotta BPN:stä voitaisiin tehdä sijoittajien kannalta houkuttelevampi, pankki käynnistää toisen ohjelman, joka sisältää kauaskantoisempia kustannusleikkauksia. Kun ratkaisu on löydetty, valtion takaamat CGD:n saatavat BPN:ltä ja kaikki erillisyhtiöt siirretään valtiolle kyseisenä ajankohtana määriteltävän aikataulun mukaisesti (24).
(48)
Kolmas yksityistämisyritys käynnistettiin toukokuun 2011 alussa asettamatta vähimmäishintaa. Tavoitteena oli löytää BPN:lle ostaja 31 päivään heinäkuuta 2011 mennessä, kuten yhteistyöpöytäkirjassa oli sovittu.
(49)
Käynnistetyn tarjouskilpailun aikana luotiin yhteyksiä mahdollisiin kiinnostuneisiin ostajiin. Lisäksi sijoituksesta laadittiin Investment Opportunity Overview -selvitys, jäljempänä ’IOO’. IOO:n mukaan mahdollisten ostajien edellytettiin esittävän tarjous, joka kattoi 100 prosenttia BPN:n osakkeista, mutta ostajan oli mahdollista pyytää, että lisää varoja ja velkoja irrotettaisiin BPN:n taseesta. Lisäksi ostajaehdokkaat voisivat vaatia kattavampia pääomankorotusjärjestelyjä. BPN:n ja mahdollisten tarjoajien välillä laadittiin menettelysääntöjä koskeva muistio, ja mahdolliset tarjoajat saivat 15 päivästä kesäkuuta 2011 alkaen mahdollisuuden tutustua yritystä koskeviin tietoihin viiden viikon ajan.
(50)
Neljä sitovaa tarjousta esitettiin 20 päivänä heinäkuuta 2011. CGD:n ja BPN:n johtokunnat analysoivat tarjoukset ja esittivät mielipiteensä niistä osakkaille - valtiolle - 25 päivänä heinäkuuta 2011.
(51)
Kolme neljästä sitovan tarjouksen tehneestä ostajaehdokkaasta hylättiin. Portugalin viranomaisten mukaan kaksi tarjoajaa (Montepio ja Aníbal Ribeiro) eivät täyttäneet BPN:n kanssa allekirjoitetun muistion (25) mukaisia vaatimuksia. Montepiolla ei esittänyt tarjousta, joka olisi käsittänyt BPN:n osakkeet, vaan tarjous koski ainoastaan tiettyjä varoja ja velkoja. Aníbal Ribeiro ei puolestaan esittänyt riittävää näyttöä pankkitoiminnan johtamiseen ja rahoitukseen liittyvistä valmiuksistaan. Kolmas tarjous, jonka esitti NEI (26), täytti muistion mukaiset vaatimukset, mutta se ei sisältänyt riittävää näyttöä tarjoajan valmiuksista pankin johtamiseen ja taloudellisista mahdollisuuksista täyttää BPN:n tulevat pääomatarpeet.
(52)
Koska tarjouskilpailun tuloksena oli vain yksi asianmukainen tarjous, jonka esitti BIC 20 päivänä heinäkuuta 2011, jäljempänä ’BIC:n 20 päivänä heinäkuuta 2011 tekemä tarjous’, Portugalin hallitus päätti 31 päivänä heinäkuuta 2011 jatkaa neuvotteluja yksinomaan BIC:n kanssa.
(53)
BdP antoi BIC:lle luvan liikepankkitoiminnan harjoittamiseen 9 päivänä lokakuuta 2007, ja BIC aloitti käytännössä toimintansa Portugalissa toukokuussa 2008 pääasiassa yritys- ja vähittäispankkina. BIC:n pääosakkaita ovat angolalaisista sijoittajista muodostuva ryhmä. Sillä on myös portugalilaisia osakkaita kuten Amorim Projetos SGPS, SA (25 prosentin omistusosuudella). Joulukuussa 2010 sen liikevaihto oli 389 miljoonaa euroa ja omaisuuserien kokonaisarvo oli miljardi euroa. Sen oma pääoma oli 32 miljoonaa euroa 31 päivänä maaliskuuta 2011, ja sillä oli 7 toimipaikkaa. Portugalin viranomaisten toimittamien tietojen mukaan BIC:n markkinaosuus on sen toiminnan kattamilla markkinoilla alle 1 prosenttia (27).
(54)
Portugalin viranomaisten toimittamien tietojen mukaan BIC:n 20 päivänä heinäkuuta 2011 tekemän tarjouksen jälkeen (28) neuvottelut BIC:n kanssa päättyivät BPN:n myymistä BIC:lle koskevan puitesopimuksen (29) allekirjoittamiseen 9 päivänä joulukuuta 2011.
(55)
BIC:n 20 päivänä heinäkuuta 2011 tekemässä tarjouksessa esitettiin ainoastaan seuraavia yleisiä ehtoja:
i.
valtio toteuttaa pääomankorotuksen, jolla BPN:n rajoituksettomien ensisijaisten omien varojen osuus nostetaan [9-18] prosenttiin, ja BPN saa sen lisäksi [100-300] miljoonaa euroa;
ii.
BIC:n valitsema osuus lainoista irrotetaan BPN:stä, jotta lainojen suhde talletuksiin olisi [110-150] prosenttia;
iii.
BPN:stä siirretään kaikki järjestämättömät lainat, jotka ylittävät noin […] miljoonan euron kynnysarvon (BPN:n arvioidut luottovaraukset);
iv.
BIC:llä on oikeus irrottaa BPN:n taseesta muita varoja ja velkoja (esim. luottolaitoksille myönnettyjä lainoja, rahoitusomaisuutta, kiinteistöomaisuutta, varauksia ja muita varoja ja velkoja), jotka eivät liity sen tavanomaiseen toimintaan;
v.
BPN:stä siirretään BIC:n valitsemat talletukset, jotka eivät täytä markkinaehtoja;
vi.
CGD myöntää BIC:lle enimmillään [150-650] miljoonan euron likviditeettilimiitin […] vuoden ajaksi […] kuukauden Euribor-korolla; määrää korotetaan, jos talletusten määrä putoaa alle […] miljardiin euroon;
vii.
BPN:n 500-600 työntekijän säilyttäminen (yhteensä noin 1 600 työntekijästä) ja sellaisten 160-170 toimipaikan säilyttäminen, jotka sijaitsevat pankin omistamissa toimitiloissa tai toimitiloissa, joissa on enintään 12 kuukauden vuokrasopimus;
viii.
riita-asioiden ratkaisuun liittyvät kustannukset siirretään valtiolle;
ix.
BIC sitoutuu maksamaan 30 miljoonan euron ostohinnan.
(56)
Noin viisi kuukautta kestäneiden neuvottelujen jälkeen laaditussa puitesopimuksessa määrätään seuraavaa:
i.
valtio toteuttaa pääomankorotuksen, jonka avulla saavutetaan lakisääteinen vähimmäisvakavaraisuussuhde ja BIC:n vaatima korkeampi pääomataso; BIC edellytti, että sen ehdottamien taseen mukautusten jälkeen lopullinen oma pääoma on [200-400] miljoonaa euroa (30);
ii.
osa BPN:n lainoista irrotetaan BPN:stä niiden lainojen lisäksi, jotka oli jo siirretty erillisyhtiöihin 30 päivänä syyskuuta 2010 (31); lisäosuuden poistaminen lainoista mahdollistaa sen, että lainojen suhde talletuksiin on [110-150] prosenttia; suhde oli vahvistettu [110-150] prosentiksi BIC:n 20 päivänä heinäkuuta 2011 tekemässä tarjouksessa;
iii.
BIC:llä on oikeus irrottaa taseesta myös muita varoja ja velkoja (esim. luottolaitoksille myönnettyjä lainoja, rahoitusomaisuutta, kiinteistöomaisuutta, varauksia ja muita varoja ja velkoja);
iv.
BIC:llä on oikeus myydä takaisin […] kuukauden kuluessa sellaiset järjestämättömät lainat, joista ei ole saatu tuottoa vähintään […] päivään (enimmäismäärä on […] BIC:n valitseman lainasalkun yhteenlasketusta nimellisarvosta, jossa on huomioitu olemassa olevat talletukset) varausten tason ylittävältä määrältä ([…] miljoonaa euroa (32)) (33);
v.
BIC:llä on oikeus siirtää talletukset, joista maksettava korko on vähintään […] peruspistettä yli relevantin viitekoron (34) tai saada valtiolta korvauksena erotus (35);
vi.
BIC:llä on oikeus pyytää muiden BPN:n varojen ja velkojen, kuten luottolaitoksille myönnettyjen lainojen sekä fyysisten varojen ja rahoitusvarojen, siirtämistä ennen kaupan toteutumista;
vii.
CGD myöntää BIC:lle vuoteen [ 2013] asti enintään [150-350] miljoonan euron likviditeettilimiitin […] kuukauden Euribor-korolla (36), johon lisätään […] peruspisteen marginaali. Tämä limiitti annetaan käyttöön, jos BPN:n talletusten taso putoaa alle […] miljardiin euroon;
viii.
meneillään olevalle ja valtion takaamalle yritystodistusohjelmalle vuoteen [ 2013] asti myönnettyä CGD:n [150-500] miljoonan euron luottolimiittiä jatketaan kolmen vuoden ajan, ja CGD sitoutuu siihen, ettei se vaadi lainojen takaisinmaksua ennen vuotta […];
ix.
noin puolet BPN:n työntekijöistä säilytetään (vähintään 750 työntekijää yhteensä 1 600 työntekijästä); valtio kattaa niiden toimipaikkojen sulkemisesta aiheutuneet kustannukset, joita BIC ei aio ostaa, ja maksaa korvaukset irtisanotuille ja sellaisille työntekijöille, joiden työpaikka siirtyy toiselle paikkakunnalle;
x.
riita-asioiden ratkaisuun liittyvät kustannukset siirretään valtiolle;
xi.
BIC sitoutuu maksamaan 40 miljoonan euron ostohinnan;
xii.
hintaehto, jonka mukaan BPN:n viiden seuraavan vuoden aikana tuottamasta nettovoitosta (verojen jälkeen) 20 prosenttia maksettaisiin valtiolle niiden voittojen osalta, jotka ylittävät yhteenlaskettuina 60 miljoonaa euroa;
xiii.
BIC sitoutuu siihen, ettei se maksa BPN:n osakkaille osinkoa tai muita vastaavia etuja viiteen vuoteen.
(57)
Tammikuussa 2012 esitetyn rakenneuudistussuunnitelman mukaan BPN:n myynnistä BIC:lle syntyvä uusi yritys, jäljempänä ’sulautunut yritys’, saavuttaa kannattavuuden […] vuoden jälkeen sekä perusskenaarion että vähemmän suotuisan skenaarion perusteella. Näin ollen arvioidaan, että sulautuneen yrityksen rajoituksettomien ensisijaisten omien varojen osuus sen riskipainotetuista varoista putoaa ensimmäisen vuoden [10-15] prosentista […] prosenttiin viidentenä vuonna. Arvioitu pudotus johtuu BIC:n toteuttaman rakenneuudistuksen ensimmäisiin vuosiin liittyvistä negatiivisista tuloksista ja siitä, että pankin toiminta lisääntyy kasvavan talouteen suunnatun luotonannon myötä, jonka tarkoituksena on kannattavuuden palauttaminen. Rakenneuudistus sisältää investointeja pankin konttoreihin ja yrityskuvaan, prosessien, menettelyjen ja organisaation integrointiin sekä tietotekniikkaan. Oman pääoman tuoton (ROE) uskotaan kasvavan siten, että se on - [1-5] prosenttia vuonna 1 ja + [1-5] prosenttia vuonna 5. Kokonaispääoman tuoton (ROA) arvioidaan puolestaan kasvavan siten, että se on - [0-2] prosenttia vuonna 1 ja + [0-2] prosenttia vuonna 5.
(58)
Vähemmän suotuisassa skenaariossa järjestämättömien lainojen osuus on suurempi ja rahoituskustannukset korkeammat. Tämän skenaarion mukaan rajoituksettomien ensisijaisten omien varojen osuuden odotetaan putoavan [8-12] prosenttiin vuonna 5, kun se on [10-15] prosenttia vuoden 1 lopussa.
(59)
Portugalin valtio korotti lopulta 15 päivänä helmikuuta 2012 BPN:n pääomaa 600 miljoonalla eurolla (37).
3. Syyt muodollisen tutkintamenettelyn aloittamiseen
(60)
Komissio totesi 24 päivänä lokakuuta 2011 annetussa päätöksessä, että sillä oli seuraavia epäilyjä:
-
onko BPN elinkelpoinen ostajan kanssa sulautuneena yrityksenä;
-
onko BPN:lle myönnetty tuki rajattu välttämättömään ja myynti BIC:lle edullisin vaihtoehto verrattuna selvitystilaskenaarioon;
-
ovatko kilpailun vääristymistä rajoittavat toimenpiteet riittäviä; ja
-
sisältyykö myyntiprosessiin tukea ostajalle.
4. Kolmansien osapuolten huomautukset
(61)
Komissio ei ole saanut huomautuksia kolmansilta osapuolilta.
5. Portugalin viranomaisten kanta
5.1 Portugalin viranomaisten kanta menettelyn aloittamisesta 24 päivänä lokakuuta 2011 annettuun päätökseen
(62)
Portugalin viranomaisten mukaan tammikuussa 2012 esitetty rakenneuudistussuunnitelma on rakenneuudistusta koskevan tiedonannon mukainen. Suunnitelman lisäksi Portugalin viranomaiset esittivät 20 päivänä tammikuuta 2012 päivätyllä kirjeellä useita huomautuksia 24 päivänä lokakuuta 2011 annetusta päätöksestä.
(63)
Portugalin viranomaiset katsovat, että kolmentyyppisiin toimenpiteisiin BPN:n hyväksi ei sisältynyt valtiontukea.
(64)
Portugalin mukaan ennen kansallistamista BPN:n hyväksi toteutetut tukitoimenpiteet, eli kriisitilanteen likviditeettituki ja CGD:n loka-marraskuussa 2008 myöntämät lainat, eivät sisällä valtiontukea. Portugali katsoo, että kriisitilanteen likviditeettituki myönnettiin BPN:lle riippumattomalla tavalla, siitä perittiin sakkokorkoa ja BPN:n antoi lainalle vakuudet. CGD:n loka-marraskuussa 2008 myöntämät lainat myönnettiin markkinaehdoin, kilpailukykyisellä korolla ja riittävin vakuuksin. Näistä syistä lainat eivät tarjonneet BPN:lle taloudellista etua.
(65)
Portugali kieltää myös sen, että CGD:n BPN:lle sen kansallistamisen jälkeen myöntämään rahoitukseen sisältyisi valtiontukea (pankkienväliset rahamarkkinaoperaatiot ja CGD:n merkitsemät yritystodistukset). Portugalin mukaan kyse on liiketoimista, joiden ehdot vastaavat markkinatalouden ehtoja noudattavan harkitsevan sijoittajan toteuttamia liiketoimia. Tämän vuoksi ne eivät tarjoa taloudellista etua BPN:lle.
(66)
Portugalin viranomaiset katsovat myös, että BIC:lle ei ole BPN:n ostajana myönnetty valtiontukea. Portugalin viranomaiset katsovat, että myyntiprosessi oli avoin ja puolueeton eikä siihen liittynyt syrjintää. BIC:n tarjous oli kokonaisuudessaan taloudellisesti paras, ja tämän vuoksi myyntihinnan olisi katsottava vastaavan markkinahintaa. Puitesopimus, joka allekirjoitettiin 9 päivänä joulukuuta 2011, vastaa pääosin BIC:n 20 päivänä heinäkuuta 2011 tekemän tarjouksen ehtoja. Portugalin viranomaiset katsovat myös, että huolimatta negatiivisesta myyntihinnasta, myynnin ainoa vaihtoehto (BPN:n selvittäminen) olisi merkinnyt valtiolle suurempaa taloudellista rasitusta ja olisi vaarantanut kansallisen rahoitusjärjestelmän vakauden.
(67)
Samalla Portugali kuitenkin myöntää, että osa BPN:n hyväksi toteutetuista toimenpiteistä sisältää valtiontukea. Kyseessä ovat seuraavat toimenpiteet: BPN:n liikkeeseenlaskemalle yritystodistukselle myönnetty valtiontakaus, tiettyjen omaisuuserien siirtäminen erillisyhtiöihin vuonna 2010, BPN:n pääomankorotus 15 päivänä helmikuuta 2012 myyntiä varten ja jotkin toimenpiteet, jotka liittyvät suunniteltuun myyntiin BIC:lle (kuten valtiontakaus myynnin jälkeen jatkettavalle yritystodistusohjelmalle).
(68)
Portugali katsoo kuitenkin, että kaikki valtiontukea sisältävät toimenpiteet ovat EU:n lainsäädännön mukaisia, sillä niiden tavoitteena oli Portugalin taloudessa olevan, perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan b alakohdassa tarkoitetun vakavan häiriön poistaminen.
(69)
Portugalin mukaan tammikuussa 2012 esitetty rakenneuudistussuunnitelma mahdollistaa BPN:n pitkän aikavälin elinkelpoisuuden palauttamisen ilman lisätuen tarvetta. Portugali toteutti BPN:n rakenneuudistuksen irrottamalla siitä omaisuuseriä ja siirtämällä osan niistä erillisyhtiöihin sekä supistamalla BPN:n toimintaa markkinoilla yli 50 prosentilla ja lopettamalla toiminnan, joka ei kuulunut vähittäispankin ydinliiketoimintaan. Lisäksi se toteutti useita riskienhallintatoimenpiteitä ja noudatti varovaista liiketoimintapolitiikkaa. Kun BPN on yhdistetty BIC:hen, sulautuneen yrityksen arvioidaan BIC:n ennusteiden perusteella saavuttavan positiivisen tuloksen […] rakenneuudistussuunnitelmasta sekä perusskenaarion että vähemmän suotuisan skenaarion perusteella. Negatiivinen myyntihinta on hyväksyttävä, koska yrityksen selvittäminen on valtiolle kalliimpaa ja uhkaisi rahoitusvakautta.
(70)
Portugali katsoo, että toimenpiteet on rajattu vähimmäistasoon, joka on tarpeen Portugalin rahoitussektorin vakauden turvaamiseksi ja BPN:n elinkelpoisuuden palauttamiseksi.
(71)
Lisäksi viranomaiset katsovat, että myynti oli ainoa vaihtoehto kalliimmalle selvitysmenettelylle. Muilla vaihtoehdoilla (yhdistäminen CGD:hen ja rakenneuudistus itsenäisenä yksikkönä) ei olisi ollut mahdollista hankkia nettonykyarvoltaan riittäviä varoja tarvittavan alkuinvestoinnin kattamiseksi. Portugali arvioi, että BIC:lle myynnin kustannukset eli noin […]-[…] miljoonaa euroa (pl. tulevien ehdollisten erien mahdollinen vaikutus, jota ei Portugalin käsityksen mukaan tule aiheutumaan) olivat pienemmät kuin eri menettelyskenaarioiden mukaiset arvioidut selvittämiskustannukset.
(72)
Lisäksi Portugalin mukaan likviditeetti, jota BPN:lle myönnettiin kansallistamisen jälkeisen yritystodistuksen liikkeeseenlaskun takauksen muodossa, oli välttämätön sen varmistamiseksi, että pankki pystyi jatkamaan toimintaansa rakenneuudistuksen ajan.
(73)
Kun tarkastellaan erillisyhtiöihin siirrettyjen omaisuuserien valitsemista, Portugali katsoo, että valinta tehtiin puolueettomia arviointiperusteita soveltaen. Tavoitteena oli edistää BPN:n pitkän aikavälin elinkelpoisuuden palauttamista ja saada mahdolliset ostajat kiinnostumaan yksityistämisprosessista. Portugali toteaa myös, että lisäomaisuuserien siirrot BIC:lle myynnin yhteydessä ovat riittäviä varmistamaan BPN:n tulevan elinkelpoisuuden ja rajoittuvat myynnin mahdollistamisen kannalta pienimpään mahdolliseen määrään.
(74)
Portugalin mukaan 15 päivänä helmikuuta 2012 toteutetun BPN:n pääomankorotuksen tarkoituksena on varmistaa, että BPN ei ajaudu pääomavajeeseen tammikuussa 2012 esitetyn rakenneuudistussuunnitelman kattamalla jaksolla. Rajoituksettomien ensisijaisten omien varojen osuutta koskevien, suunnitelman mukaisten ennusteiden perusteella kyseisen suhdeluvun odotetaan putoavan [10-15] prosenttiin vuonna 2016 perusskenaariossa ja [8-12] prosenttiin vähemmän suotuisassa skenaariossa. Vaadittu lakisääteinen vähimmäisvakavaraisuussuhde on 10 prosenttia vuoden 2012 lopusta alkaen. Portugali toteaa myös, että BIC:n avoimessa ja läpinäkyvässä ilman vähimmäishintaa toteutetussa myyntiprosessissa asettamat ehdot vastaavat vähimmäistasoa, joka on tarpeen BPN:n tulevan elinkelpoisuuden varmistamiseksi, sillä sen selvittäminen olisi valtiolle kalliimpaa ja saattaisi vaarantaa rahoitusvakauden.
(75)
Portugali väittää myös, että sekä BPN:n entiset osakkaat että pankki itse ovat osallistuneet tai osallistuvat riittävällä osuudella rakenneuudistusprosessin kustannuksiin, millä varmistetaan asianmukainen vastuunjako. BPN:n entiset osakkaat eivät ole saaneet minkäänlaista korvausta kansallistamisen perusteella, vaan ovat menettäneet pankkiin sijoittamansa pääoman kokonaisuudessaan.
(76)
Portugali kuitenkin katsoo, ettei ole asianmukaista vaatia, että huonommassa etuoikeusasemassa olevan velan muodossa BPN:ää rahoittaneet asiakkaat osallistuvat kustannustenjakoon, kun otetaan huomioon kyseisten instrumenttien markkinointiin liittyvät erityispiirteet […]. Eräissä tapauksissa tuotteiden tekniset ominaisuudet estävät sen, että BPN voisi kieltäytyä maksamasta asiakkaille korkoa korvaukseksi pääomasta.
(77)
Portugalin mukaan BPN osallistuu niin ikään merkittävällä osuudella rakenneuudistusprosessiin, sillä sen johto vaihdettiin kansallistamisen jälkeen, sen liiketoiminta- ja riskienhallintapolitiikkaa on muutettu tuntuvasti ja sen toimintaa supistetaan yli 50 prosentilla.
(78)
Portugali myöntää, että omaisuuserien siirtäminen erillisyhtiöihin kirjanpitoarvostaan toteutettiin niiden todellista arvoa suurempaan hintaan ja ilman minkäänlaista korvausta valtiolle. Portugali katsoo kuitenkin, että BPN:n oma osallistuminen on varmistettu sillä, että se kansallistettiin vastikkeetta, minkä jälkeen toteutettiin perusteellinen rakenneuudistus. Portugalin mukaan mahdollinen etu, jota BPN voisi saada omaisuuseriensä irrottamisesta ja siirtämisestä erillisyhtiöihin, tulisi osittain perityksi takaisin pankin uudelleenyksityistämisestä maksettavassa hinnassa, joka oli korkein mahdollinen. Portugali katsoo myös, että valtiontakauksesta maksettiin asianmukainen korvaus. Vaikka korvaus (0,2 prosenttia vuodessa) on pienempi kuin mitä valtiontakauksista vaaditaan (38), BPN:n rakenneuudistusprosessin aikana mahdollisesti saamat lisätuotot (tai toteutumatta jäävät menot) hyödyttävät valtiota, jolla on tällä hetkellä hallussaan pankin koko osakekanta.
(79)
Kun tarkastellaan 15 päivänä helmikuuta 2012 toteutettua BPN:n pääomankorotusta, Portugali toteaa, että se ei muuta BPN:n osakasrakennetta. Pääoma saadaan ainakin osittain perittyä takaisin BPN:n myynnin yhteydessä, sillä sen avulla voidaan välttää selvittämisen vieläkin suuremmat kustannukset.
(80)
Portugali katsoo myös, että toimenpiteet, jotka valtio on toteuttanut tai aikoo toteuttaa, eivät vääristä kilpailua. Portugalin mukaan yhdistetyn yrityksen markkinaosuus on alle 1 prosentti ([0-1] prosenttia pankkisektorin markkinaosuudesta, se on 14. suurin pankki asiakkaille myönnettyjen luottojen ja 15. suurin talletusten määrän perusteella). Lisäksi on epätodennäköistä, että toimenpiteillä olisi kielteinen vaikutus ulkomaisten pankkien pääsyyn Portugalin markkinoille. Tästä on osoituksena jo se, että BIC kuuluu angolalaiseen finanssikonserniin. Portugali katsoo myös, että moraalikadon riskiä ei ole, koska pankki kansallistettiin, sen johto irtisanottiin, osakkaille ei maksettu minkäänlaista korvausta ja pankki joutui perusteelliseen rakenneuudistukseen.
(81)
Lisäksi Portugali katsoo, että tässä prosessissa toteutetut eri toimenpiteet ovat riittäviä rajoittamaan mahdollisia kilpailun vääristymiä. BPN:llä oli vähäinen markkinaosuus ennen kansallistamista (se oli Portugalin 9. suurin pankki, jonka osuus oli [1-5]-[1-5] prosenttia markkinoista riippuen), siinä toteutettiin rakenneuudistus ja sen markkinaosuutta supistettiin yli 50 prosentilla keskittymällä vähittäispankkitoimintaan. Kansallistaminen toteutettiin maksamatta minkäänlaista korvausta entisille osakkaille ja BPN:n liiketoiminta- ja riskienhallintapolitiikkaa muutettiin samassa yhteydessä.
(82)
Portugalin viranomaiset katsovat myös, että BPN:n myyntiprosessi oli avoin ja läpinäkyvä. BIC on lisäksi sitoutunut vuoteen 2016 asti siihen, ettei se jaa osinkoa, jotta voidaan varmistaa, että BPN:lle myönnetty rahoitustuki käytetään pankin pitkän aikavälin elinkelpoisuuden turvaamiseen. BIC:n ja valtion välinen voitonjakosopimus […] miljoonan euron ylittävältä osalta mahdollistaa sen, että valtio saa takaisin osan rakenneuudistuskustannuksista. BIC:n sitoutuminen siihen, ettei se viittaa valtiontukiin markkinointiviestinnässään, merkitsee Portugalin viranomaisten mukaan sitä, että tukea ei käytetä kilpailijoita vahingoittavalla tavalla. Muut pankkien rakenneuudistusta koskevan komission tiedonannon mukaan mahdolliset sitoumukset (kuten toimenpiteet markkinoiden avaamisen edistämiseksi, markkinaosuusrajat tai lisäomaisuuserien tai -toimintojen luovutus) eivät sovellu BPN:n rakenneuudistukseen.
5.2 Portugalin viranomaisten antamat sitoumukset
(83)
Portugalin viranomaiset antoivat seuraavat sitoumukset rakenneuudistussuunnitelman toteuttamisen osalta.
(84)
BPN:n rajoituksettomien ensisijaisten omien varojen osuus ei ole yli [10-18] prosenttia myyntiajankohtana Banco BIC:lle.
(85)
Jos Banco BIC tai sulautunut yritys päätyvät palauttamaan lainat valtiolle tai jollekin valtion määräysvallassa olevalle yhteisölle myynnin jälkeen, se joutuu maksamaan takaisin valtiolle kyseisiin lainoihin liittyvän pääoman, joka vastaa [10-18] prosenttia lainojen riskipainotetuista varoista.
(86)
Banco BIC tai sulautunut yritys eivät saa siirtää järjestämättömiä lainoja valtiolle tai muulle valtion määräysvallassa olevalle yhteisölle vuoden [ 2013] jälkeen.
(87)
Banco BIC tai sulautunut yritys voivat siirtää järjestämättömät lainat valtiolle tai jollekin valtion määräysvallassa olevalle yhteisölle edellä 85 kappaleessa mainituin ehdoin vasta sen jälkeen, kun ne ovat käyttäneet kaikki BPN:n taseeseen myyntiajankohtana olevat varaukset.
(88)
Nykyistä puitesopimukseen perustuvaa, valtion takaamaa [150-500] miljoonan euron luottolimiittiä, joka liittyy BPN:n yritystodistusohjelmaan, voidaan jatkaa enintään […] vuotta myyntiajankohdan jälkeen.
(89)
CGD:n Banco BIC:lle ja sulautuneelle yritykselle myöntämän [200-400] miljoonan euron likviditeettilimiitin korvaus vastaa vähintään Euribor-korkoa, johon lisätään […] peruspistettä.
(90)
Portugali sitoutuu pyytämään 31 päivään joulukuuta 2016 asti komissiolta hyväksynnän ennen kuin CGD tai valtio myöntää myynnin jälkeen mahdollisia luottolimiittejä tai takauksia Banco BIC:lle tai sulautuneelle yritykselle.
(91)
Banco BIC ja sulautunut yritys eivät toteuta yritysostoja 31 päivään joulukuuta 2016 asti, ellei Banco BIC:n ja sulautuneen yrityksen kaikista yritysostoista yhden tilikauden aikana maksama yhteenlaskettu bruttohinta ole alle […] miljoonaa euroa. Näiden yritysostojen yhteenlaskettu bruttohinta on laskettava siten, ettei siihen sisällytetä ostoihin liittyvien velkojen siirtoa.
(92)
Banco BIC, sulautunut yritys ja Portugalin valtio eivät 31 päivään joulukuuta 2016 asti käytä mahdollisia myyntioptioitaan, jotka liittyvät BPN:n ennen myyntiajankohtaa liikkeeseenlaskemiin huonommassa etuoikeusasemassa oleviin velkainstrumentteihin.
(93)
Banco BIC ja sulautunut yritys eivät käytä viittauksia valtiontukeen markkinointikampanjoissaan tai sijoittajille suunnatussa viestinnässään.
6. Arviointi
6.1. Tuen olemassaolo
(94)
SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa määrätään, että jollei perussopimuksissa toisin määrätä, jäsenvaltion myöntämä taikka valtion varoista muodossa tai toisessa myönnetty tuki, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua suosimalla jotakin yritystä tai tuotannonalaa, ei sovellu sisämarkkinoille, siltä osin kuin se vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan. Tästä seuraa, että valtion toimenpide katsotaan valtiontueksi, jos seuraavat neljä (kumulatiivista) arviointiperustetta täyttyvät:
-
valtion varat
-
valikoiva etu
-
kilpailua vääristävä vaikutus sekä
-
vaikutus jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
6.1.1. BPN:n hyväksi toteutetut toimenpiteet ja taloudellinen toiminta myynnin jälkeen
6.1.1.1 Toimenpiteet ennen kansallistamista
(95)
Portugalin mukaan BPN:n hyväksi ennen kansallistamista toteutetut toimenpiteet eivät ole valtiontukea. Kyseiset toimenpiteet ovat kriisitilanteen likviditeettituki ja neljä lainaa, jotka CGD myönsi BPN:lle ennen sen kansallistamista loka-marraskuussa 2008.
(96)
Kuten Portugalin viranomaiset toteavat 24 päivänä lokakuuta 2011 annettua päätöstä koskevissa huomautuksissaan, kriisitilanteen likviditeettituki on BPN:lle ennen kansallistamista myönnettyä hätärahoitusta, josta BdP päätti itsenäisesti. Siitä perittiin sakkokorkoa ja BPN:n antoi lainalle vakuudet. Rahoitukseen ei liittynyt valtion takausta.
(97)
Kriisitilanteen likviditeettituen myöntämisajankohtana (17 ja 27 päivänä lokakuuta 2008) ei ollut vielä tehty päätöksiä BPN:n maksuvalmiudesta ja kansallistamisesta (kyseiset päätökset tehtiin vasta marraskuun alussa 2008). Kriisitilanteen likviditeettituki ei ollut osa laajempaa tukitoimenpidepakettia, vaan kyse oli enemminkin BdP:n tavanomaiseen toimintaan kuuluvasta likviditeetin tarjoamisesta.
(98)
Tämän vuoksi komissio päättelee pankkitiedonannon (39) mukaisesti, että BdP:n BPN:lle myöntämään kriisitilanteen likviditeettitukeen ei sisältynyt valtiontukea.
(99)
Komissio toteaa CGD:n myöntämistä lainoista, että ennen BPN:n kansallistamista pankki sai CGD:ltä yhteensä 315 miljoonaa euroa lainaa eikä 235 miljoonaa (40).
(100)
Komissio toteaa, että CGD on kokonaan valtion omistuksessa ja valtio nimittää sen johtokunnan jäsenet. Jotta voidaan arvioida, onko lainoissa kyse valtion toimenpiteestä, on tarkasteltava lainojen myöntämisehtoja. Näin voidaan määrittää, toimiko CGD tavanomaisesta markkinakäytännöstä poikkeavalla tavalla. Tätä tarkastelua varten on otettava huomioon seuraavassa esitetyt seikat.
(101)
Kun ensimmäiset kolme lainaa myönnettiin lokakuussa 2008, BPN:n vaikeudet olivat jo yleisesti tiedossa. Portugalin viranomaisten mukaan BPN:llä oli ollut likviditeettiongelmia kesästä 2008 asti, kuten merkittävät muutokset BPN:n johdossa (johto vaihtui kahteen otteeseen vuoden 2008 alun jälkeen), BdP:n kesäkuussa toteuttamat BPN:n tilintarkastukset ja Moody’s-luokituslaitoksen 18 päivänä heinäkuuta 2008 antama laskenut Baa3-luokitus osoittavat. Toinen, kolmas ja neljäs laina myönnettiin 22 päivän lokakuuta 2008 jälkeen, jolloin BPN:llä oli Portugalin mukaan vakava likviditeettivaje. Jokainen tavanomaisin markkinaehdoin toimiva lainanantaja olisi vaatinut BPN:ltä tarvittavat tiedot sen likviditeettitilanteen ja takaisinmaksukyvyn arvioimiseksi ennen kuin olisi myöntänyt sille lisälainan ja olisi näin ollut perillä BPN:n heikosta rahoitustilanteesta.
(102)
Lisäksi lainasummat olivat varsin merkittäviä verrattuna BPN:n taseeseen ja velkoihin kyseisenä ajankohtana. Tämä merkitsee, että CGD otti huomattavan suuren yksittäisen riskin rahoittamalla vaikeuksissa olevaa pankkia.
(103)
Lainat myönnettiin lokakuussa ja marraskuussa 2008 pian Lehman Brothers -yrityksen konkurssin jälkeen. Tuolloin pankkienväliset markkinat olivat käytännössä suljetut jopa kaikkein vahvimmassa asemassa olevilta kansainvälisiltä rahoituslaitoksilta, mutta ennen kaikkia sellaisilta pankeilta, joilla oli vakavia likviditeettiongelmia.
(104)
Neljännen lainan osalta komissio toteaa, että CGD ei pelkästään hallinnoinut BPN:tä valtion etua ajaen kansallistamislain 2 §:n 7 momentin mukaisesti, vaan se myös sai kansallistamislain 2 §:n 9 momentin mukaan valtiontakauksen kaikkiin luotto- tai likviditeettitoimenpiteisiin, jotka se mahdollisesti toteuttaisi BPN:n hyväksi osana kansallistamista ja ”valtion puolesta”.
(105)
Kun otetaan huomioon yleinen rahoitus- ja taloustilanne ja erityisesti yleisesti tiedossa olleet BPN:n vaikeudet, on erittäin epätodennäköistä, että mikään muu rahoituslaitos olisi myöntänyt kyseistä likviditeettiä BPN:lle. Tämä selittää sen, miksi Portugalin viranomaiset katsovat, että CGD:n toteuttamat likviditeettitoimenpiteet ovat ”erityisiä” (ks. 25 kappale).
(106)
Näiden huomioiden perusteella komissio päättelee, että CGD:n päätöstä myöntää kyseiset lainat BPN:lle ennen sen kansallistamista ei tehty tavanomaisin markkinaehdoin. Päätös lainojen myöntämisestä on katsottava suoraan valtiosta johtuvaksi toimenpiteeksi. Tämän vuoksi lainoissa on kyse valtion varoista.
(107)
Koska BPN pystyi lainojen avulla saamaan likviditeettiä, jota se ei muutoin olisi pystynyt markkinoilta hankkimaan, ne tarjosivat sille varoja, joita se tarvitsi toimintansa jatkamiseen ja kilpaillakseen muun muassa lainoista ja talletuksista toimintansa kattamilla pankkitoiminnan markkinoilla.
(108)
Tämän vuoksi komissio katsoo, että BPN sai taloudellista etua.
(109)
Kyseiset toimenpiteet ovat valikoivia, koska ne hyödyttivät ainoastaan BPN:ää.
(110)
Vaikka BPN oli ennen kansallistamistaan Portugalin mukaan vasta yhdeksänneksi suurin pankki Portugalin markkinoilla, CGD:n toteuttamat toimenpiteet vääristivät tai uhkasivat vääristää kilpailua asettamalla BPN:n kilpaileviin pankkeihin nähden suotuisaan asemaan, sillä se pystyi niiden ansiosta saamaan likviditeettiä, jota se ei olisi muutoin saanut markkinoilta.
(111)
Koska BPN harjoitti lainasopimusten tekoajankohtana toimintaa kansallisella, eurooppalaisella ja kansainvälisellä tasolla, esimerkiksi Ranskassa toimivan tytäryhtiönsä välityksellä, toimenpiteet olivat omiaan vaikuttamaan myös jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
(112)
Näistä syistä komissio katsoo, että CGD:n BPN:lle lokakuussa ja marraskuussa 2008 myöntämät neljä lainaa, joiden yhteenlaskettu määrä on 315 miljoonaa euroa, ovat valtiontukea.
6.1.1.2. Kansallistamisen jälkeen toteutetut toimenpiteet, jotka eivät liity erityisesti myyntiin BIC:lle
(113)
Komissio on jo todennut 24 päivänä lokakuuta 2011 annetussa päätöksessä, että kansallistaminen ei sisältänyt valtiontukea BPN:n osakkaille.
(114)
BPN:n kansallistamisen jälkeen toteutettiin seuraavat toimenpiteet, joilla ei ole suoraa yhteyttä myyntiin BIC:lle:
(a)
valtiontakaus BPN:n liikkeeseenlaskemille ja CGD:n rahoittamille velkainstrumenteille, mukaan lukien CGD:n merkitsemän yritystodistuksen liikkeeseenlasku ja CGD:n myöntämien rahamarkkinaluottojen käyttö;
(b)
varojen ja velkojen siirto kolmeen valtion omistamaan erillisyhtiöön.
(115)
Kansallistamisen jälkeen myönnetty valtiontakaus BPN:n (ja erillisyhtiöiden) liikkeeseenlaskemalle ja CGD:n merkitsemälle yritystodistukselle rahoitettiin suoraan jäsenvaltion varoista. Tämän lisäksi kansallistamislain 2 §:n 9 momentin mukaan kaikkiin luotto- tai likviditeettitoimenpiteisiin, jotka CGD toteuttaa BPN:n (ja erillisyhtiöiden) hyväksi osana kansallistamista, on määrä antaa Portugalin valtion myöntämä takaus. Tämän vuoksi on selvää, että CGD:n BPN:lle (tai erillisyhtiöille) kansallistamisen jälkeen myöntämässä rahoituksessa on kyse valtion varoista.
(116)
Lisäksi on syytä korostaa, että kansallistamisen jälkeen CGD oli ainoa yhteisö, joka tarjosi rahoitusta BPN:lle tai erillisyhtiöille, ja sen riski kasvoi ajan mittaan, sillä muiden velkaerien juoksuajan päättyessä alkuperäiset lainanantajat eivät jatkaneet lainoja eikä lainoja korvattu toisten rahoituslaitosten lainoilla. BPN:n vaihtoehtoisten rahoituslähteiden puute ei ole yllättävää, kun otetaan huomioon, että sen rahoitusvaikeudet ja epävarma tulevaisuus olivat yleisesti tiedossa.
(117)
Valtiontakausten ansiosta BPN sai rahoitustukea tilanteessa, jossa markkinoilla ei ollut tarjolla vaihtoehtoisia lähteitä.
(118)
Valtiontakausten avulla BPN pystyi jatkamaan toimintaansa kilpailijana markkinoilla (se pystyi paitsi jatkamaan toimintaansa samassa laajuudessa, ehkä myös hankkimaan uusia asiakkaita) ja täyttämään velvoitteensa asiakkaita ja muita markkinatoimijoita kohtaan.
(119)
Edellä esitetyn perusteella komissio päättelee, että valtiontakaus tarjoaa taloudellista etua BPN:lle.
(120)
Kyseiset toimenpiteet ovat valikoivia, koska ne hyödyttivät yksittäistä yhteisöä eli BPN:tä. Myynnin jälkeen jatketun likviditeettilimiitin osalta toimenpiteet hyödyttivät myös sulautunutta yritystä.
(121)
Kun otetaan huomioon BPN:n asema Portugalin rahoitusmarkkinoilla, rahoitusalalla käytävä tiukka kilpailu unionin tasolla ja myös se, että BPN kilpailee monien ulkomaisten pankkien Portugalissa sijaitsevien tytäryhtiöiden kanssa, komissio katsoo, että valtion varoista myönnetty etu voi vaikuttaa unionin sisäiseen kauppaan ja vääristää kilpailua perussopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla.
(122)
BPN:lle myönnettyjen valtiontakausten avulla kyseinen pankki pystyi saamaan merkittävän määrän rahoitusta, jota ei ollut tarjolla markkinoilla, ja se sai näin valikoivan edun. Takausten avulla BPN pystyi jäämään markkinoille ja jatkamaan toimintaansa siten, ettei siihen vaikuttanut sen aikaisempi rahoitustilanne. Kyseiset toimenpiteet ovat valtiontukea.
(123)
Tiettyjen BPN:n omaisuuserien siirtäminen valtion kokonaan omistamiin erillisyhtiöihin, merkitsee sitä, että jäsenvaltio ottaa täyden rahoitusvastuun niistä ja vastaa kaikista riskeistä, jotka liittyvät erillisyhtiöiden varoihin, joista ainakin osa saattaa olla takaisinperintäkelvottomia. Tämän vuoksi toimenpiteessä on kyse valtion varoista.
(124)
Komissio katsoo, että ennen myyntiä toteutettu omaisuuserien siirto erillisyhtiöihin niiden kirjanpitoarvosta eli 3,9 miljardista eurosta (arvoltaan alentuneiden omaisuuserien arvioitu määrä on 1,8 miljardia euroa) sisältää edun BPN:lle, koska toimenpidettä ei edeltänyt avoin tiedotus, omaisuuseriä ei siirretty markkina-arvoon eikä valtio ei saanut korvausta siirrosta.
(125)
Komissio katsoo, että omaisuuserien siirto niiden kirjanpitoarvon eikä markkina-arvon perusteella tarjoaa BPN:lle taloudellisen edun sen kilpailijoihin verrattuna.
(126)
Kyseiset toimenpiteet ovat valikoivia, koska ne hyödyttivät vain yhtä yksittäistä yhteisöä eli BPN:tä.
(127)
Kun otetaan huomioon BPN:n asema Portugalin rahoitusmarkkinoilla, rahoitusalalla käytävä tiukka kilpailu unionin tasolla ja myös se, että BPN kilpailee monien ulkomaisten pankkien Portugalissa sijaitsevien tytäryhtiöiden kanssa, komissio katsoo, että valtion varoista myönnetty etu voi vaikuttaa unionin sisäiseen kauppaan ja vääristää kilpailua perussopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla.
6.1.1.3. Kansallistamisen jälkeen toteutetut toimenpiteet, jotka liittyvät myyntiin BIC:lle
(128)
Kansallistamisen jälkeen BPN:n hyväksi toteutettiin toimenpiteitä, jotka eivät liity sen myyntiin BIC:lle. Tämän lisäksi toteutettiin seuraavat toimenpiteet, jotka liittyivät pankin myyntiin BIC:lle:
a)
BPN:n pääomankorotus myyntiä varten;
b)
BPN:n varoihin ja velkoihin kuuluvien lisäerien siirto myyntiä varten;
c)
BIC:n oikeus siirtää järjestämättömät lainat valtiolle myynnin jälkeen;
d)
riita-asioiden ratkaisuun liittyvien kustannusten siirto valtiolle myyntiä varten; ja
e)
CGD:n sulautuneelle yritykselle myynnin jälkeen myöntämä likviditeettilimiitti ja valtion takaamaan yritystodistusohjelmaan liittyvän [150-500] miljoonan euron luottolimiitin jatkaminen myynnin jälkeen.
(129)
BPN:n pääomaa korotettiin 15 päivänä helmikuuta 2012 600 miljoonalla eurolla. Toimenpiteen toteutti valtio suoraan, ja se toteutettiin valtion varoin pankin myymiseksi BIC:lle.
(130)
BPN:n 15 päivänä helmikuuta 2012 toteutettu 600 miljoonan euron pääomankorotus suunniteltiin siten, että BPN:n oman pääoman ehtoiset varat olivat myyntiajankohtana [200-400] miljoonaa euroa. Kyseinen määrä vastasi BIC:n 20 päivänä heinäkuuta 2011 tekemän tarjouksen ajankohtana noin [10-18] prosentin rajoituksettomien ensisijaisten varojen osuutta. Osuus ylittää tuntuvasti lakisääteisen vähimmäisvakavaraisuusvaatimuksen (jonka mukaan rajoituksettomien ensisijaisten omien varojen osuuden on oltava 9 prosenttia loppuvuonna 2011 ja 10 prosenttia loppuvuonna 2012) (41).
(131)
Komissio katsoo, että pääomasijoitus tarjoaa taloudellisen edun BPN:lle ja sen myynnin jälkeiselle taloudelliselle toiminnalle. Etu johtuu sen varmistamisesta, että BPN:n hallussa ja myös sulautuneen yrityksen hallussa on lakisääteisten vaatimusten täyttämisen ja ylittämisen edellyttämä pääoma pääomankorotuksen jälkeen. Kyseisen pääoman avulla BPN ja myös sulautunut yritys pystyvät harjoittamaan toimintaa markkinoilla ja myöntämään uusia luottoja taloudellisessa ympäristössä, jossa kilpailijat joutuvat supistamaan toimintaansa.
(132)
Kyseiset toimenpiteet ovat valikoivia, koska ne hyödyttävät yksittäistä yhteisöä BPN:tä ja sulautunutta yritystä, joka jatkaa sen taloudellista toimintaa myynnin jälkeen.
(133)
Portugalin mukaan BPN jatkoi markkinaosuutensa supistamista kansallistamisen jälkeen ja sulautuneen yrityksen markkinaosuuden odotetaan olevan alle 1 prosentti asiakkaille myönnettyjen luottojen, asiakkaiden varojen ja pankkituotteiden osalta ja alle 2 prosenttia kaikilla merkityksellisillä markkinoilla. Tästä huolimatta toimenpiteet vääristävät tai uhkaavat vääristää kilpailua, sillä ne asettavat BPN:n ja sulautuneen yrityksen BIC:lle myynnin jälkeen suotuisaan asemaan kilpaileviin pankkeihin verrattuna. Sulautuneen yrityksen vakavaraisuusvaatimuksen ylittävä pääomaosuus suojaa sen taloudellista toimintaa muiden kilpailijoiden kohtaamilta sijoitusriskeiltä. Se myös lisää sen todennäköisyyttä, että molempien edunsaajien käytettävissä on lisää likviditeettiä ja saattaa helpottaa BPN:n ja sulautuneen yrityksen laajenemista tulevaisuudessa, kun muut Portugalissa toimivat kilpailijat joutuvat supistamaan toimintaansa vallitsevassa taloustilanteessa.
(134)
Kun otetaan huomioon BPN:n asema Portugalin rahoitusmarkkinoilla, rahoitusalalla käytävä tiukka kilpailu unionin tasolla ja myös se, että BPN kilpailee monien ulkomaisten pankkien Portugalissa sijaitsevien tytäryhtiöiden kanssa, komissio katsoo, että valtion varoista myönnetty etu voi vaikuttaa unionin sisäiseen kauppaan ja vääristää kilpailua perussopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla.
(135)
BPN:lle helmikuussa 2012 myönnetty 600 miljoonan euron pääomankorotus on valtiontukea.
(136)
Toimenpiteisiin, jotka liittyvät pankin myyntiin BIC:lle, kuuluu myös BIC:n oikeus pyytää joidenkin muiden BPN:n varojen ja velkojen, kuten luottolaitoksille myönnettyjen lainojen sekä fyysisten varojen ja rahoitusvarojen, siirtämistä ennen kaupan toteuttamista. Toimenpiteisiin kuuluu myös BIC:n oikeus siirtää talletukset, joista maksettava korko on vähintään […] peruspistettä yli relevantin viitekoron tai saada valtiolta korvauksena tällaisiin talletuksiin liittyvä korkoerotus.
(137)
Tiettyjen BIC:n valitsemien lainojen ja velkojen (ml. talletukset) erottaminen BPN:stä on jäsenvaltion suoraan rahoittama toimenpide. Kaikki BPN:stä irrotetut omaisuuserät joko siirretään kirjanpitoarvostaan erillisyhtiöihin, jotka valtio omistaa kokonaan, tai ne siirtyvät joka tapauksessa valtion taloudellisen vastuun piiriin. Tällä tavalla valtio vastaa kyseisten varojen ja velkojen hallinnoinnista ja luovutuksesta aiheutuvista kustannuksista. Jäsenvaltion on myös rahoitettava talletuksiin sovellettavien talletuskorkojen ja viitekoron […] peruspisteellä ylittävän raja-arvoksi asetetun koron välinen erotus.
(138)
Komissio katsoo, että ennen myyntiä toteutettu varojen ja velkojen lisäerien siirto erillisyhtiöihin sisältää edun BPN:lle ja sulautuneelle yritykselle, koska toimenpidettä ei edeltänyt avoin tiedotus, varoja ei siirretty markkina-arvoonsa eikä valtio saanut korvausta siirrosta.
(139)
Komissio katsoo, että varojen siirto niiden kirjanpitoarvon eikä markkina-arvon perusteella tarjoaa BPN:lle ja sulautuneelle yritykselle taloudellisen edun kilpailijoihin verrattuna. BIC:llä on täysi vapaus valita irrotettavat omaisuuserät puitesopimuksen mukaisesti. Kyseisten omaisuuserien arvoa ei määritetä markkina-arvon mukaan eikä valtiolle makseta korvausta tästä toimenpiteestä. Koska tämä vaihtoehto supistaa BPN:n riskipainotettujen varojen osuutta, se kohentaa pankin vakavaraisuusastetta ja näin ollen sen valmiuksia myöntää uusia lainoja ja kehittää toimintaansa markkinoilla. Myynnin jälkeen kyseinen etu siirtyisi sulautuneelle yritykselle.
(140)
Koska valtio on sitoutunut maksamaan talletuksiin sovellettavien talletuskorkojen ja viitekoron […] peruspisteellä ylittävän raja-arvoksi asetetun koron välisen erotuksen, tämä poistaa BPN:ltä kustannuksen, josta sen olisi tavallisesti vastattava. Tämän vuoksi kyseessä on etu sen hyväksi.
(141)
Kyseiset toimenpiteet ovat valikoivia, koska ne hyödyttävät yksittäistä yhteisöä eli BPN:ää ja taloudellista toimintaa, joka jatkuu sen myynnin jälkeen.
(142)
Toimenpiteet vääristävät tai uhkaavat vääristää kilpailua, sillä ne asettavat BPN:n ja sulautuneen yrityksen BIC:lle myynnin jälkeen suotuisaan asemaan kilpaileviin pankkeihin verrattuna. BPN:n ja sulautuneen yrityksen ei tarvitse supistaa toimintaansa toisin kuin kilpailijoiden, ja ne pystyvät tarjoamaan enemmän luottoja talouteen.
(143)
Kun otetaan huomioon BPN:n asema Portugalin rahoitusmarkkinoilla, rahoitusalalla käytävä tiukka kilpailu unionin tasolla ja myös se, että BPN kilpailee monien ulkomaisten pankkien Portugalissa sijaitsevien tytäryhtiöiden kanssa, komissio katsoo, että valtion varoista myönnetty etu voi vaikuttaa unionin sisäiseen kauppaan ja vääristää kilpailua perussopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla.
(144)
Varojen ja velkojen (ml. talletukset) lisäerien siirtäminen BPN:n taseesta erillisyhtiöihin ennen myyntiä on valtiontukea.
(145)
BIC:llä on oikeus myydä takaisin […] kuukauden kuluessa sellaiset järjestämättömät lainat, joista ei ole saatu tuottoa vähintään […] päivään (enimmäismäärä on […] prosenttia BIC:n valitseman lainasalkun yhteenlasketusta nimellisarvosta, jossa on huomioitu olemassa olevat talletukset) varaukset ylittävältä osalta ([…] miljoonaa euroa).
(146)
BIC:n oikeus poistaa taseesta lisää varoja ja velkoja myynnin jälkeen on jäsenvaltion suoraan rahoittama toimenpide. Kaikki BPN:stä irrotetut omaisuuserät joko siirretään kirjanpitoarvostaan erillisyhtiöihin, jotka valtio omistaa kokonaan, tai ne siirtyvät joka tapauksessa valtion taloudellisen vastuun piiriin. Tällä tavalla jäsenvaltio vastaa kyseisten varojen ja velkojen hallinnoinnista ja luovutuksesta aiheutuvista kustannuksista.
(147)
Komissio katsoo, että mahdollisuus irrottaa järjestämättömät lainat myynnin jälkeen antaa BPN:lle ja sulautuneelle yritykselle tilaisuuden laajentaa toimintaansa ja myöntää enemmän lainoja sellaisessa taloustilanteessa, jossa muut Portugalissa toimivat kilpailijat joutuivat supistamaan toimintaansa. Jos sama pääomataso säilytettäisiin, pankin vakavaraisuusaste paranisi järjestämättömien lainojen irrottamisen ja riskipainotettujen varojen osuuden supistumisen myötä. Tämän vuoksi pankin valmiudet myöntää uusia luottoja ja kehittää toimintaansa markkinoilla paranisivat.
(148)
Sulautunut yritys hyötyy myös edusta sellaisiin kilpailijoihinsa verrattuna, joiden on itse vastattava heikkolaatuisten omaisuuseriensä arvon alentumisen kustannuksista, mikä rajoittaa uusien lainojen myöntämiseen käytettävissä olevaa pääomaa. Sulautuneen yrityksen pääomapohja ei sitä vastoin supistu tällaisten arvonalentumisten eikä sen lainakannan arvon vähenemisen vuoksi.
(149)
Lisäksi BIC:n mahdollisuus siirtää valtiolle muut vielä järjestämättömät lainat viimeistään […] myyntipäivän jälkeen saattaa muuttaa pankin riskipainotettujen varojen määrää ja johtaa korkeampaan rajoituksettomien ensisijaisten omien varojen osuuteen kuin BIC:n 20 päivänä heinäkuuta 2011 tekemässä tarjouksessa mainittu [10-18] prosenttia. Komissio toteaa Portugalin sitoutuneen siihen, että jos Banco BIC tai sulautunut yritys päättävät myynnin jälkeen palauttaa järjestämättömät lainat valtiolle tai jollekin valtion määräysvallassa olevalle yhteisölle, pankki maksaa valtiolle takaisin näihin lainoihin liittyvän pääomamäärän [10-18] prosenttiin asti lainan riskipainotetuista varoista ja siirtää järjestämättömät lainat sekä maksaa takaisin kyseisiin lainoihin liittyvän pääoman valtiolle vasta sen jälkeen, kun BPN:n taseessa myyntiajankohtana olevat varaukset on käytetty.
(150)
Kyseinen toimenpide on valikoiva, koska se hyödyttää yksittäistä yhteisöä eli BPN:ää ja taloudellista toimintaa, joka jatkuu sen myynnin jälkeen.
(151)
Toimenpide vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua, sillä se asettaa BPN:n ja sulautuneen yrityksen BIC:lle myynnin jälkeen suotuisaan asemaan kilpaileviin pankkeihin verrattuna. BPN:n ja sulautuneen yrityksen ei tarvitse supistaa toimintaansa toisin kuin kilpailijoiden, ja ne pystyvät tarjoamaan enemmän luottoja talouteen.
(152)
Kun otetaan huomioon BPN:n asema Portugalin rahoitusmarkkinoilla, rahoitusalalla käytävä tiukka kilpailu unionin tasolla ja myös se, että BPN kilpailee monien ulkomaisten pankkien Portugalissa sijaitsevien tytäryhtiöiden kanssa, komissio katsoo, että valtion varoista myönnetty etu voi vaikuttaa unionin sisäiseen kauppaan ja vääristää kilpailua perussopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla.
(153)
Ilman lainoihin liittyvän pääoman takaisinmaksusitoumusta toimenpide saattaisi mahdollistaa sen, että BPN ja sulautunut yritys voisivat muuttaa takautuvasti pankin riskipainotettuja varoja myynnin jälkeen. Tämä merkitsisi pankille suhteessa suurempaan pääomankorotusta. Tämän vuoksi se tarjoaa pankille edun ja vääristää kilpailua muiden toimijoiden kanssa. Toimenpide on valtiontukea.
(154)
Riita-asioihin liittyvien BPN:n riskien siirtäminen valtiolle on velkaerä, jonka valtio ottaa vastattavakseen.
(155)
Vastaamalla tästä BPN:n velkaerästä valtio myöntää edun kyseiselle pankille ja sulautuneelle yritykselle verrattuna niiden kilpailijoihin, joiden on kirjattava samankaltaisia velkoja taseisiinsa.
(156)
Kyseinen toimenpide on valikoiva, koska se hyödyttää yksittäistä yhteisöä (BPN:tä ja BIC:lle myynnin jälkeen sulautunutta yritystä).
(157)
Toimenpide tarjoaa BPN:lle ja sulautuneelle yritykselle pääomatukea aikana, jolloin markkinoilta ei ole saatavana vaihtoehtoista rahoitusta ja jolloin kilpailijoiden on kirjattava vastaavanlaiset velat taseisiinsa.
(158)
Kun otetaan huomioon BPN:n asema Portugalin rahoitusmarkkinoilla, rahoitusalalla käytävä tiukka kilpailu unionin tasolla ja myös se, että BPN kilpailee monien ulkomaisten pankkien Portugalissa sijaitsevien tytäryhtiöiden kanssa, komissio katsoo, että valtion varoista myönnetty etu voi vaikuttaa unionin sisäiseen kauppaan ja vääristää kilpailua perussopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla.
(159)
Toimenpide vastaa pääomatukitoimenpidettä, ja kyseessä on valtiontuki.
(160)
CGD:n sulautuneelle yritykselle myynnin jälkeen myöntämä [150-350] euron likviditeettilimiitti ja BPN:n yritystodistusohjelmaan liittyvän [150-500] miljoonan euron luottolimiitin säilyttäminen on katsottava valtion toimenpiteiksi, kun otetaan huomioon niiden toteuttamisolosuhteet.
(161)
CGD on valtion kokonaan omistama laitos, ja valtio nimittää sen johtokunnan jäsenet. Kuten edellä 100 kappaleessa todetaan, CGD määrättiin lailla johtamaan BPN:ää ja se sai myös kansallistamislain 2 §:n 9 momentin mukaisen valtion takauksen kaikkiin luotto- tai likviditeettitoimenpiteisiin, jotka se mahdollisesti toteuttaisi BPN:n hyväksi osana kansallistamista ”valtion puolesta”. Tätä takausta sovelletaan edelleen [150-500] miljoonan euron luottolimiittiin.
(162)
CGD ei tehnyt itsenäisesti päätöksiä likviditeetti- ja luottolimiittien myöntämisestä, vaan ne olivat osa BIC:n ja Portugalin viranomaisten välillä neuvoteltuja myyntiehtoja.
(163)
CGD:n sulautuneelle yritykselle myynnin jälkeen myöntämä [200-400] euron likviditeettilimiitti ja BPN:n yritystodistusohjelmaan liittyvän [150-500] miljoonan euron luottolimiitin säilyttäminen on tämän vuoksi katsottava valtion suoraan toteuttamiksi toimenpiteiksi.
(164)
Näiden toimenpiteiden avulla BPN:n ja sulautuneen yrityksen on helppo saada käyttöönsä edullista likviditeettiä.
(165)
Komissio toteaa CGD:n BIC:lle myöntämästä [200-400] miljoonan euron luottolimiitistä, että se tarjoaa sulautuneen yrityksen rahoitusasemalle turvamarginaalin, jos myynnin jälkeen syntyy talletuspakoa. CGD ei ole myöntänyt tämäntyyppistä luottolimiittiä millekään muulle yksikölle kuin sulautuneelle yritykselle. Tämän vuoksi luottolimiitti tarjoaa taloudellisen edun sulautuneelle yritykselle.
(166)
Valtion takaamaan BPN:n yritystodistusohjelmaan liittyvän [150-500] miljoonan euron luottolimiitin säilyttäminen […] asti tarjoaa BPN:lle ja sulautuneelle yritykselle etua niiden kilpailijoihin verrattuna myös likviditeetin saatavuuden osalta.
(167)
Kyseiset toimenpiteet ovat valikoivia, koska ne hyödyttävät yksittäistä yhteisöä (BPN:ää ja BIC:lle myynnin jälkeen sulautunutta yritystä).
(168)
BPN:lle ja sulautuneelle yritykselle myynnin jälkeen myönnetty etu vääristää kilpailua erityisesti siksi, että lainakustannukset ovat rahoitusmarkkinoilla nykyisin suuret.
(169)
Kun otetaan huomioon BPN:n asema Portugalin rahoitusmarkkinoilla, rahoitusalalla käytävä tiukka kilpailu unionin tasolla ja myös se, että BPN kilpailee monien ulkomaisten pankkien Portugalissa sijaitsevien tytäryhtiöiden kanssa, komissio katsoo, että valtion varoista myönnetty etu voi vaikuttaa unionin sisäiseen kauppaan ja vääristää kilpailua perussopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla.
(170)
CGD:n sulautuneelle yritykselle myynnin jälkeen myöntämä [200-400] miljoonan euron likviditeettilimiitti ja BPN:n yritystodistusohjelmaan liittyvän [150-500] miljoonan euron luottolimiitin säilyttäminen ovat valtiontukea.
6.1.1.4 Mahdollinen tuki ostajalle
(171)
Pankkitiedonannon 49 kohdan mukaan yritystä myytäessä on noudatettava tiettyjä ehtoja, jotta voidaan varmistaa, että tukea ei myönnetä valtion myymän rahoituslaitoksen ostajille. Erityisesti on noudatettava seuraavia ehtoja: myyntiprosessin olisi oltava avoin ja syrjimätön, myynnin olisi tapahduttava markkinaehdoin ja valtion olisi pyrittävä myymään varat ja velat mahdollisimman korkean hintaan.
(172)
Kun tarkastellaan ensimmäistä ehtoa, voidaan todeta, että vaikka myyntiprosessi alkoi avoimena ja syrjimättömänä tarjouskilpailuna, BIC:n tekemä sitova tarjous ei ollut lopullinen monilta suunnitellun toimenpiteen olennaisilta osilta. Tarjouksessa ei esimerkiksi määritetty niiden BPN:n varojen ja velkojen lopullista laajuutta, jotka BIC aikoi ostaa, eikä niiden toimipaikkojen ja työntekijöiden täsmällistä lukumäärää, jotka BIC aikoi säilyttää sulautuneessa yrityksessä. Kaikista näistä seikoista keskusteltiin tarjouskilpailua seuranneissa Portugalin viranomaisten ja BIC:n kahdenvälisissä neuvotteluissa, jotka päättyivät puitesopimuksen tekemiseen 9 päivänä joulukuuta 2011. Edes varsinainen puitesopimus ei ole lopullinen siltä osin, että siinä ei määritetä ostettavan pankin täsmällistä laajuutta. Siinä ei etenkään määritetä niitä varoja ja velkoja, jotka BIC ostaa, vaikka siinä todetaankin selkeästi, että BPN:n osakepääoma on [200-400] miljoonaa euroa myyntiajankohtana. Toisin sanoen BIC:n 20 päivänä heinäkuuta 2011 tekemässä tarjouksessa ja puitesopimuksessa ei kummassakaan täsmennetä selkeästi, mitä BIC ostaa, vaan niissä esitetään vain täsmällinen kauppahinta.
(173)
Tässä yhteydessä on tärkeää ottaa huomioon, että puitesopimuksen ei pitäisi poiketa BIC:n 20 päivänä heinäkuuta 2011 tekemän sitovan tarjouksen ehdoista tarjoamalla lisäetuja BIC:lle ja/tai sulautuneelle yritykselle. Kun otetaan huomioon 20 päivänä heinäkuuta 2011 tehdyssä sitovassa tarjouksessa esitetyt varsin yleiset ehdot, BIC voisi helposti saada valtiolta lisäetuja, esimerkiksi supistamalla niiden varojen ja velkojen määrää, jotka se käytännössä ostaa. Nämä lisäedut johtaisivat korkeampaan rajoituksettomien ensisijaisten omien varojen osuuteen kuin BIC:n 20 päivänä heinäkuuta 2011 tekemä tarjous edellyttää, eikä muutos rikkoisi myyntiprosessin ehtoja.
(174)
Tämän vuoksi komissio suhtautuu myönteisesti Portugalin esittämään sitoumukseen rajoittaa BPN:n pääomaa siten, että rajoituksettomien ensisijaisten omien varojen osuus myyntiajankohtana on [10-18] prosenttia, kuten BIC:n tarjouksessa esitetään. Portugalin antama lisäsitoumus, jonka mukaan BIC maksaa takaisin pääoman, joka liittyy BIC:n valtiolle tai valtion omistamalla yhteisölle myynnin jälkeen palauttamiin järjestämättömiin lainoihin, varmistaa, että rajoituksettomien ensisijaisten omien varojen osuus ei nouse perusteettomasti myynnin jälkeen.
(175)
Kuten 6.1.1.3 kohdassa osoitetaan, kaikki pankin myyntiin BIC:lle liittyvät toimenpiteet sisältävät valtion varojen käyttöä.
(176)
BPN:n rajoituksettomia ensisijaisia omia varoja ei ole määritetty BIC:n 20 päivänä heinäkuuta 2011 tekemässä tarjouksessa eikä puitesopimuksessakaan (molemmissa esitetään vain myyntiajankohtana edellytetty BPN:n absoluuttinen pääomamäärä; huomioon ei oteta riskipainotettujen omien varojen osuutta eikä BIC:n oikeutta valita erillisyhtiöihin ennen myyntiä siirrettävät varat ja velat). Tämän vuoksi komissio pitää mahdollisena, että BPN:n rajoituksettomien ensisijaisten omien varojen osuus voi lopulta olla korkeampi kuin tarjouksen mukainen arvo. Portugalin viranomaisten toimittamien tietojen mukaan rajoituksettomien ensisijaisten varojen osuus, joka on [10-18] prosenttia, vastaa BIC:n 20 päivänä heinäkuuta 2011 tekemässä tarjouksessa mainittua tasoa.
(177)
Komissio ottaa kuitenkin huomioon Portugalin sitoumukseen rajoittaa BPN:n pääomaa siten, että rajoituksettomien ensisijaisten omien varojen osuus myyntiajankohtana on [10-18] prosenttia, kuten BIC:n tarjouksessa esitetään. Valtio voi näin saada kyseisistä varoista ja veloista mahdollisimman korkean hinnan. Tämä sitoumus on tarpeen sen varmistamiseksi, että BIC:lle ei tarjota etua.
(178)
Käyttämällä oikeuttaan siirtää valtiolle myynnin jälkeen lisää järjestämättömiä luottoja BIC pystyisi supistamaan edelleen pankin kokoa ja korottamaan näin yhdistetyn yrityksen rajoituksettomien ensisijaisten omien varojen osuutta suuremmaksi kuin BIC:n 20 päivänä heinäkuuta 2011 tekemässä tarjouksessa edellytetään. Tämä toimenpide tarjoaisi BIC:lle lisäedun. Portugalin lisäsitoumus, jonka mukaa BIC maksaa takaisin pääoman, joka liittyy sen valtiolle tai valtion omistamalle yhteisölle myynnin jälkeen palauttamiin järjestämättömiin lainoihin, varmistaa, että rajoituksettomien ensisijaisten omien varojen osuutta ei koroteta lisää myynnin jälkeen. Tämä lisäsitoumus on tarpeen sen varmistamiseksi, että BIC:lle ei tarjota etua.
(179)
Kyseiset toimenpiteet ovat valikoivia, koska ne hyödyttävät yksittäistä yhteisöä eli BIC:tä ja näin ollen myös sulautunutta yritystä.
(180)
Kun otetaan huomioon BPN:n asema Portugalin rahoitusmarkkinoilla, rahoitusalalla käytävä tiukka kilpailu unionin tasolla ja myös se, että BPN kilpailee monien ulkomaisten pankkien Portugalissa sijaitsevien tytäryhtiöiden kanssa, komissio katsoo, että valtion varoista myönnetty etu voi vaikuttaa unionin sisäiseen kauppaan ja vääristää kilpailua perussopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla.
(181)
Komissio päättelee Portugalin esittämien sitoumusten perusteella, että prosessin lopputulos, mukaan lukien BIC:n kanssa puitesopimuksen yhteydessä sovitut tekijät, ei olisi muuttanut tarjouskilpailun lopputulosta eikä BIC:lle ole myönnetty myyntiprosessissa minkäänlaista etua.
6.1.2 Tuen määrän arviointi
(182)
BPN ja sulautunut yritys, joka jatkaa BPN:n taloudellista toimintaa, hyötyivät useista valtiontukitoimenpiteistä, joista esitetään yhteenveto seuraavassa.
Taulukko 1
BPN:lle ja sulautuneelle yritykselle myönnetyt tuet
Kuvaus
Määrä (milj. euroa)
a.
CGD:n myöntämät lainat ennen kansallistamista
315
b.
3,9 miljoonan euron omaisuuserien siirto erillisyhtiöihin ennen tarjouskilpailua
1 800 - 4 000
c.
Valtion 15.2.2012 toteuttama pääomankorotus
600
d.
CGD:n BPN:lle myöntämät likviditeettilimiitit (31.12.2011),
[150-500]
joista nimenomaisella valtiontakauksella katettu määrä
[200-400]
e. Likviditeettilimiitit, jotka BIC pyysi sulautunutta yritystä varten:
yritystodistusohjelman jatkaminen
400
uusi likviditeettilimiitti
300
(183)
On todettava, että kaikkia näitä valtiontukitoimenpiteitä ei pidä katsoa kumulatiivisiksi. Portugalin viranomaisten mukaan jotkin toimenpiteet korvasivat toiset (esimerkiksi CGD:n ennen kansallistamista myöntämät alkuperäiset lainat korvattiin kansallistamisen jälkeen BPN:n liikkeeseenlaskemalla yritystodistuksella).
(184)
Toimenpiteet b ja c sisältävät pääomankorotuksia tai niitä vastaavia toimenpiteitä. Toimenpiteiden arvo on vähintään 3 miljardia euroa eli noin 50 prosenttia BPN:n taseesta ennen kansallistamista. Tämän lisäksi Portugalin myöntämä valtiontakaus BPN:n kansallistamisen jälkeen toteuttamalle yritystodistusohjelmalle on yhteensä 5 miljardia euroa. Tästä 4,5 miljardia euroa oli käytetty 31 päivään joulukuuta 2011 mennessä.
(185)
Toimenpiteisiin kuuluu myös BIC:n oikeus siirtää talletukset, joista maksettava korko on vähintään […] peruspistettä yli viitekoron, tai saada valtiolta korvauksena tällaisiin talletuksiin liittyvä korkoerotus. Portugali arvioi toimenpiteen kustannuksiksi noin […] euroa. Riita-asioihin liittyvien kustannusten siirtäminen valtiolle ja muiden varojen ja velkojen, myös järjestämättömien lainojen, siirtäminen myynnin yhteydessä BPN:stä erillisyhtiöihin, sisältävät valtiontukea, jonka arvoa ei Portugalin mukaan voi määrittää.
6.2 Eri tukitoimenpiteiden soveltuvuus sisämarkkinoille: SEUT-sopimuksen 107 artiklan 3 kohdan b alakohdan soveltaminen
(186)
SEUT-sopimuksen 107 artiklan 3 kohdan b alakohdassa annetaan komissiolle valtuudet todeta sisämarkkinoille soveltuvaksi ”tuki Euroopan yhteistä etua koskevan tärkeän hankkeen edistämiseen tai jäsenvaltion taloudessa olevan vakavan häiriön poistamiseen”.
(187)
Komissio tunnustaa, että maailmanlaajuinen rahoituskriisi voi aiheuttaa vakavan häiriön jäsenvaltion talouteen ja että pankkitukitoimenpiteet voivat edistää näiden häiriöiden korjaamista. Komissio on vahvistanut tämän arvion pankkitiedonannossaan, pääomapohjan vahvistamista koskevassa tiedonannossaan (42), arvoltaan alentuneita omaisuuseriä koskevassa tiedonannossaan (43) ja rakenneuudistusta koskevassa tiedonannossaan (44). Komissio on edelleen sitä mieltä, että valtiontuki voidaan hyväksyä SEUT-sopimuksen 107 artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti, jos rahoitusmarkkinoilla esiintyy uudelleen häiriöitä. Komissio vahvisti tämän kannan antamalla tiedonannon (45), jossa valtiontukisääntöjen soveltamisesta maailmanlaajuisen finanssikriisin seurauksena rahoituslaitosten suhteen toteutettuihin toimenpiteisiin annetun tiedonannon voimassaoloaikaa jatketaan 31 päivän joulukuuta 2011 jälkeen.
(188)
Finanssi- ja talouskriisi on vaikuttanut vakavasti erityisesti Portugaliin. Komissio on ottanut nämä vaikutukset huomioon ja hyväksynyt useaan otteeseen (46) Portugalin viranomaisten toimenpiteitä finanssikriisin torjumiseksi. Lisäksi olisi otettava huomioon vaikea finanssi- ja taloustilanne, joka johti siihen, että Portugali pyysi virallisesti kansainvälistä rahoitustukea 7 päivänä huhtikuuta 2011. Tilanne johti yhteistyöpöytäkirjan allekirjoittamiseen 17 päivänä toukokuuta 2011.
(189)
Komissio päättelee, että BPN:n hallitsematon konkurssi olisi aiheuttanut vakavia seurauksia Portugalin talouteen. Tämän vuoksi kyseisiä toimenpiteitä voidaan arvioida SEUT-sopimuksen 107 artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti.
6.3. Soveltuvuus sisämarkkinoille rakenneuudistusta koskevan tiedonannon mukaan
(190)
Rakenneuudistusta koskevassa tiedonannossa määritetään valtiontukisäännöt, joita sovelletaan rahoituslaitosten rakenneuudistukseen tämänhetkisen kriisin aikana. Jotta rahoituslaitoksen rakenneuudistus olisi perussopimuksen 107 artiklan 3 kohdan b alakohdan mukainen, siihen on rakenneuudistustiedonannon mukaan nykyisessä rahoituskriisissä kuuluttava:
(i)
pankin elinkelpoisuuden palauttaminen;
(ii)
riittävä edunsaajan oma osallistuminen (vastuunjako);
(iii)
riittävät toimenpiteet kilpailun vääristymisen rajoittamiseksi.
6.3.1 Elinkelpoisuus
(191)
Rakenneuudistusta koskevan tiedonannon 9 ja 10 kohdan mukaan jäsenvaltion on esitettävä kattava ja yksityiskohtainen rakenneuudistussuunnitelma, joka sisältää täydelliset tiedot liiketoimintamallista. Suunnitelmassa olisi osoitettava myös rahoituslaitoksen vaikeuksiin johtaneet syyt, ja sen olisi sisällettävä vaihtoehtoja esitetylle rakenneuudistussuunnitelmalle.
(192)
Rakenneuudistussuunnitelman olisi osoitettava, että pankin strategia perustuu johdonmukaiseen konseptiin ja että pankki on palauttanut pitkän aikavälin elinkelpoisuutensa ilman valtiontukea.
(193)
Rakenneuudistustukea koskevan tiedonannon 17 kohdassa vahvistetaan, että rahoituslaitoksen (tai sen osan) myynti kolmannelle osapuolelle voi edistää sen pitkän aikavälin elinkelpoisuuden palauttamista. Tässä tapauksessa komissio toteaa, että Portugalin viranomaiset ovat päättäneet myydä BPN:n tarjouskilpailumenettelyllä. Sen tuloksena pankkitoiminta myydään BIC:lle tiettyjen mukautusten jälkeen ja tietyt valitut omaisuuserät siirretään erillisyhtiöihin realisoitaviksi pitkällä aikavälillä. Tämän vuoksi komission on arvioitava, onko osaksi ostajan toimintaa (sulautuneessa yrityksessä) siirtyvä BPN:n pankkitoiminta elinkelpoista.
(194)
Komissio totesi 24 päivänä lokakuuta 2011 annetussa päätöksessä, että se ei ollut saanut liiketoimintasuunnitelmaa, joka olisi osoittanut BPN:n elinkelpoisuuden sulautuneena yrityksenä BIC:n kanssa. Tämän vuoksi se ei voinut esittää asiaa koskevia päätelmiä. Portugali esitti BPN:n yksityiskohtaisen liiketoimintasuunnitelman ostajan kanssa sulautuneena yrityksenä. Suunnitelma esitettiin tammikuussa 2012 toimitetussa rakenneuudistussuunnitelmassa (johon sisältyvät 3 päivänä helmikuuta 2012 esitetyt toimintaa ja elinkelpoisuutta koskevat lisätiedot).
(195)
Tammikuussa 2012 esitetyn rakenneuudistussuunnitelman mukaan BIC:lle myytävän BPN:n osan taseen loppusumma on huomattavasti pienempi, eli noin […] miljardia euroa, kuin BPN:n tase kansallistamisajankohtana.
(196)
Yhdessä BIC:n omaisuuserien kanssa uuden yksikön yhteenlasketut varat ovat noin […] miljardia euroa.
(197)
Myyntiajankohtana BIC:lle BPN:n tase sisältää vain elinkelpoisemman toiminnan ja pankin hyvälaatuisimmat varat. Etenkin BIC:lle siirrettyä lainasalkkua on puhdistettu ja pääosa epälikvideistä omaisuuseristä on siirretty erillisyhtiöihin.
(198)
BPN:n velat koostuvat pääasiassa vähittäisasiakkaiden talletuksista, joiden määrä on yhteensä 1 669 miljoonaa euroa, ja huonommassa etuoikeusasemassa olevista velkainstrumenteista, joiden määrä on yhteensä 246 miljoonaa euroa.
Taulukko 2
BPN:n tilanne myynnin ja pääomankorotuksen jälkeen (pro forma -arvoina) (47)
Miljoonaa euroa
Talletukset, keskuspankki ja rahoituslaitokset
[…]
Luotot asiakkaille
[…]
Muut varat
[…]
VARAT YHTEENSÄ
[…]
Talletukset
[…]
Muut velat
[…]
Huonommassa etuoikeusasemassa olevat velkainstrumentit
[…]
VELAT YHTEENSÄ
[…]
Oma pääoma
[…]
VELAT JA OMA PÄÄOMA YHTEENSÄ
[…]
(199)
BIC jatkaa väliaikaishallinnon jo käynnistämiä rakenneuudistustoimenpiteitä, joilla puututaan BPN:n ongelmien syihin.
(200)
Kuten 24 kappaleessa todetaan, pankin koko johto on korvattu uusilla henkilöillä. Kun otetaan huomioon BPN:n kansallistamiseen johtaneet erityisolosuhteet ja erityisesti useat petokset, joihin pankin entisen johdon väitetään syyllistyneen, uusi johto on nostanut useita kanteita (48) pankin etujen puolustamiseksi. Pankin riskinhallintamenettelyt on uudistettu kokonaan alan parhaiden käytäntöjen mukaisiksi.
(201)
BPN:n uusi johto keskittyy myös kustannusrakenteen optimointiin, ja se on toteuttanut monia aloitteita toimintakustannusten supistamiseksi. Toimintakustannukset ovatkin supistuneet noin […] miljoonalla eurolla ja henkilöstökustannukset […] miljoonalla eurolla joulukuun 2008 ja joulukuun 2010 välisenä aikana.
(202)
Tammikuussa 2012 esitetyn rakenneuudistussuunnitelman mukaan BIC:n strategiana on keskittyä ydintoimintaansa vähittäispankkina ja hyödyntää BPN:n verkostoa siten, että pankista tulee Portugalin ja Angolan välisen kaupankäynnin ja rahoitustoimien ensisijainen pankki.
(203)
Suunnitelma perustuu realistisiin makrotaloudellisiin oletuksiin, kun otetaan huomioon Portugalin nykyinen markkinatilanne. Talousennusteiden mukaan taantuman odotetaan jatkuvan vuoteen 2014.
(204)
Rahoitusennusteiden perusteella sulautuneen yrityksen pitäisi rakenneuudistuskauden lopulla (31 päivänä joulukuuta 2016) jopa stressiskenaarion mukaan pystyä kattamaan kustannuksensa ja sen oman pääoman tuoton (ROE) arvioidaan olevan noin [1-10] prosenttia.
(205)
Suunnitelmien mukainen alustava pääomapohja ylittää selkeästi vähimmäispääomavaatimukset, ja rajoituksettomien ensisijaisten omien varojen osuus on noin [10-18] prosenttia valtion toteuttaman pääomankorotuksen jälkeen.
(206)
Valtion toteuttaman merkittävän pääomankorotuksen jälkeen pankin ennustetun pääomatason odotetaan rakenneuudistuskauden aikana ja sen jälkeen ylittävän vähimmäisvaatimukset ja turvaavan näin pankin maksuvalmiuden. Portugalin toimittaman liiketoimintasuunnitelman ja tammikuussa 2012 esitetyn rakenneuudistussuunnitelman mukaan rajoituksettomien ensisijaisten varojen osuus on perusskenaariossa noin [8-12] prosenttia rakenneuudistuskauden lopulla (31 päivänä joulukuuta 2016). Tämä on hieman enemmän kuin BdP:n 10 prosentin lakisääteinen vähimmäisvaatimus, jota sovelletaan joulukuusta 2012 alkaen (49). Stressiskenaariossa kyseinen arvo ([7-11] prosenttia) alittaa hienoisesti vähimmäisvaatimuksen, kuten 207 kappaleeseen sisältyvä kuvio osoittaa.
(207)
Tämänsuuntaisen kehityksen odotetaan olevan seurausta pääasiassa tarpeesta toteuttaa tammikuussa 2012 esitetyn rakenneuudistussuunnitelman mukainen liiketoimintasuunnitelma, jonka mukaan talouteen myönnetään enemmän luottoja. Lisäksi siihen vaikuttavat rakenneuudistussuunnitelman ensimmäisten toteutusvuosien negatiiviset tulokset. Negatiiviset tulokset johtuvat lähinnä pankin edelleen raskaasta kustannusrakenteesta sen toiminnan volyymiin verrattuna ja BIC:n toteuttaman rakenneuudistuksen kustannuksista.
Kuvio 1
Sulautunutta yritystä BPN/BIC koskevat perusskenaarion mukaiset ennusteet kaudella 2012-2016
[…]
(208)
Likviditeetin osalta liiketoimintasuunnitelma perustuu lähinnä talletuksiin, joiden määrän ennustetaan kasvavan [1-10] prosenttia vuodessa. Komissio katsoo, että vakaan rahoituksen tarjoaminen sulautuneelle yritykselle talletusten kautta on merkittävä osa rakenneuudistussuunnitelmaa. Kun otetaan huomioon sulautuneen yrityksen pieni koko ja sen kasvupotentiaali, talletuskehitystä koskevat ennusteet vaikuttavat realistisilta.
(209)
Samalla komissio katsoo, että sulautuneen yrityksen elinkelpoisuuden varmistamiseksi sille ei pitäisi tarjota kannustimia korvata talletukset tukkumarkkinarahoituksella. Samasta syystä on tärkeää, että BIC:n pyytämästä likviditeettilimiitistä, jolla katetaan mahdollinen talletuspako, maksettavaa korvausta korotetaan siten, että korko on vähintään Euribor + […] peruspistettä. Portugalin tältä osin antama sitoumus on tarpeen sen varmistamiseksi, että rakenneuudistustuki soveltuu sisämarkkinoille, kun otetaan huomioon se, että […] on merkittävä määrä talletuksia, joista maksetaan tällä hetkellä korkeampaa korkoa kuin Euribor + […] peruspistettä. Tällä korkotasolla BIC voi päättää olla säilyttämättä kyseisiä talletuksia. Jos uudesta likviditeettilimiitistä maksettavaa korvausta ei vahvisteta tasolle, joka kannustaa BIC:tä säilyttämään talletukset tammikuussa 2012 esitetyn rakenneuudistussuunnitelman mukaisella tasolla, tämä saattaa houkutella BIC:tä korvaamaan talletukset CGD:ltä saatavalla edullisemmalla rahoituksella. Tällainen korvaaminen saattaisi parantaa sulautuneen yrityksen lyhyen aikavälin kannattavuutta, mutta vaarantaisi samalla sen elinkelpoisuuden.
(210)
Tässä yhteydessä on myös tärkeää huomata, että sovellettaessa Euribor-korkoa, johon lisätään […] peruspistettä, likviditeettilimiitti myönnetään edelleen suotuisammin ehdoin kuin ehdot, jotka BIC pystyisi todennäköisesti saamaan markkinoilta. Vaikka komissiolle ei ole toimitettu vertailukelpoista viitearvoa vastaavien markkinatransaktioiden osalta, komissio pitää epätodennäköisenä, että markkinoilla olisi saatavilla yhtä suurta luottolimiittiä yhtä pitkäksi juoksuajaksi edes korkeammalla korolla. Lisäksi komissio pitää viitteellisenä sitä, että CGD:n […] myöntämistä lainoista maksettava korvaus vahvistettiin tasolle, joka vastaa […] kuukauden Euribor-korkoa korotettuna […] peruspisteellä.
(211)
Edellä esitetyn perusteella komissio ei enää epäile BPN:n elinkelpoisuutta.
6.3.2 Tuen rajaaminen välttämättömään ja vastuunjako
(212)
Rakenneuudistusta koskevan tiedonannon mukaan tuensaajan riittävä oma osallistuminen on tarpeen, jotta tuen määrä voidaan rajoittaa välttämättömään vähimmäismäärään ja kilpailun vääristyminen sekä moraalikato voidaan ehkäistä. Tätä varten: a) sekä rakenneuudistuskustannuksia että tuen määrää olisi rajoitettava ja b) merkittävä omavastuu varmistettava.
(213)
Tuensaajapankin osallistumista kustannuksiin koskevat periaatteet vahvistetaan rakenneuudistusta koskevan tiedonannon 3 jaksossa. Tiedonannon mukaan i) rakenneuudistustuki on rajoitettava niin, että se kattaa kustannukset, jotka ovat välttämättömiä elinkelpoisuuden palauttamiseksi; ii) tuensaajapankin olisi osallistuttava rakenneuudistukseen mahdollisimman paljon omilla varoillaan, esimerkiksi myymällä omaisuuseriään; iii) riittävän osan rakenneuudistukseen liittyvistä kustannuksista kantavat pankkiin sijoittaneet, jotka kattavat tappioita käytettävissä olevalla pääomalla ja maksavat asianmukaisen vastikkeen valtion tukitoimista. Vastuunjaolla on kaksi tavoitetta: rajoittaa kilpailun vääristymistä ja ehkäistä moraalikato (50).
(214)
Rakenneuudistussuunnitelman olisi osoitettava selkeästi, että tuki rajataan välttämättömään vähimmäismäärään. Valtion ei pitäisi yksinään kantaa rakenneuudistuksen kuluja, vaan mahdollisimman suuri osa taakasta kuuluu pankkiin sijoittaneille. Toisin sanoen pankin ja sen osakkeenomistajien olisi osallistuttava rakenneuudistukseen mahdollisimman paljon omilla varoillaan. Rakenneuudistustuki olisi rajoitettava niin, että se kattaa kustannukset, jotka ovat välttämättömiä elinkelpoisuuden palauttamiseksi. Tämä tarkoittaa, että yritykselle ei pitäisi myöntää julkisia varoja, joita voitaisiin käyttää sellaisen markkinoita vääristävän toiminnan rahoittamiseen, joka ei liity rakenneuudistukseen, kuten hankintoihin (51).
(215)
Rakenneuudistusta koskevan tiedonannon 23 kohdassa todetaan rakenneuudistuksen kustannusten rajoittamisesta, että rakenneuudistustuen olisi rajoituttava kustannuksiin, jotka ovat elinkelpoisuuden palauttamiseksi välttämättömiä.
(216)
Komission on tätä varten arvioitava Portugalin viranomaisten väitettä, jonka mukaan BPN:n myyntiin BIC:lle liittyvät kustannukset ovat alhaisemmat kuin kustannukset, jotka Portugalille aiheutuisivat BPN:n konkurssimenettelystä. Lisäksi sen on arvioitava, onko BPN:n rakenneuudistukseen myönnetty tuki rajattu välttämättömään vähimmäismäärään.
(217)
Komissio kyseenalaisti 24 päivänä lokakuuta 2011 annetussa päätöksessä monia osia näiden kahden eri skenaarion välisestä kvantitatiivisesta arvioinnista, jonka Portugali oli tuolloin esittänyt.
(218)
Tammikuussa 2012 esitetyssä rakenneuudistussuunnitelmassa Portugali esitti ajantasaistetun vertailun näiden skenaarioiden välillä. Se muutti alustavia oletuksiaan puuttuakseen keskeisimpiin epäilyihin hallitun konkurssimenettelyn kustannuksista, jotka komissio oli esittänyt 24 päivänä lokakuuta 2011 annetussa päätöksessä. Portugali antoi lisätietoja erityisesti lainapääoman alentamisesta (haircut) ja huonommassa etuoikeusasemassa olevien velkainstrumenttien haltijoiden kohtelusta.
(219)
Portugali esitti lisätietoja ja vaihtoehtoisen viitearvon oletuksista, joita se oli soveltanut kirjanpitoarvon alentamiseen (haircut) 30-50 prosentilla lainojen myynnin yhteydessä. Portugali esitti myös lopulliset numerotiedot lainoista, joista BIC viimeisten analyysien mukaan vastaisi. Kyseinen lainasumma ei ollut tiedossa vielä alkuperäisen vertailun tekoajankohtana 17 päivänä helmikuuta 2012. Portugali myös poisti hallittua konkurssimenettelyä koskevasta skenaariosta kustannukset, jotka liittyivät eräiden huonommassa etuoikeusasemassa olevien velkainstrumenttien haltijoille maksettaviin korvauksiin (kuten 221 kappaleessa täsmennetään).
(220)
Komissio katsoo, että kun huomioon otetaan nykyinen taloustilanne ja pankkisektorin toiminnan huomattava supistuminen, nimellisarvon alentaminen (haircut) lainasalkun myynnin yhteydessä on perusteltua. Jos lainat olisi säilytettävä niiden juoksuajan päättymiseen asti, valtion olisi vastattava rahoituskustannuksista ja luottoriskistä. Tämän vuoksi komissio voi hyväksyä Portugalin toimittamista arvoista alhaisemmat estimaatit eli lainapääoman alentamisen [20-50] prosentilla.
(221)
Huonommassa etuoikeusasemassa olevien velkainstrumenttien haltijoiden osalta komissio toteaa, että 245 miljoonan euron kokonaismäärä koostuu useista liikkeeseenlaskuista. Saattaakin olla mahdollista, että […]. Portugali totesi, että kunkin liikkeeseenlaskun edellytyksiä koskevan oikeudellisen analyysin jälkeen […].
(222)
Taulukossa 3 esitetään edellä 219-221 kappaleessa mainittuihin tarkistettuihin oletuksiin perustuva yleiskatsaus arvioiduista rahavirroista yritykseen ja yrityksestä pois. Kyseisessä arviossa otetaan huomioon vain kahteen skenaarioon liittyvät marginaalikustannukset (eikä jo aiheutuneita kustannuksia), ja se perustuu BPN:n tasetietoihin ajankohtana, jolloin se myytiin BIC:lle (52).
Taulukko 3
Skenaarioiden vertailu: myynti BIC:lle ja hallittu konkurssimenettely (miljoonina euroina)
Myynti BIC:lle
Konkurssi
RAHAVIRRAT YRITYKSESTÄ
1
Rahoituksen maksaminen luottolaitoksille
[…] (53)
2
Asiakastalletusten maksu
[…]
3
Pääoman lisäys
[…]
4
Huonommassa etuoikeusasemassa olevien velkainstrumenttien haltijat, pl. liikkeeseenlaskut ilman eräpäivää - TBC
[…]
Rahavirrat yrityksestä yhteensä
[…]
[…]
Myynti BIC:lle
Konkurssi
RAHAVIRRAT YRITYKSEEN
5
Luottojen myynti asiakkaille (2 114 milj. EUR, kun lainapääomaa alennettu 30 %)
[…]
6
Korvaukset talletuksista ja lainoista luottolaitoksille
[…] (54)
7
BPN:n myyntihinta
[…]
8
Palkkio talletusten myynnistä - 2 % talletusten yhteenlasketusta määrästä
[…]
Rahavirrat yritykseen yhteensä
[…]
ARVIOITU EROTUS
[…]
[…]
(223)
Hallittuun konkurssimenettelyyn liittyvät vaihtoehdot, joissa valtio maksaisi kaikki talletukset (pl. huonommassa etuoikeusasemassa olevat velkojat, joilla on hallussaan joukkovelkakirjalainoja, joilla ei ole erääntymispäivää) ja vastaisi kaikista luottolaitoksiin liittyvistä vastuista, olisivat kalliimpia kuin myynti BIC:lle.
(224)
Komissio myöntää, että useisiin oletuksiin liittyy epävarmuustekijöitä, etenkin mahdollisuuteen periä takaisin BIC:lle siirretyt luotot. Lisäksi olisi otettava huomioon, että hallitulla konkurssimenettelyllä voisi olla kielteisiä heijastusvaikutuksia koko pankkialaa koskevaan luottamukseen ja jäsenvaltion valtionvelan luokitukseen.
(225)
Saatavilla olevien tietojen perusteella komissio päättelee, että rakenneuudistusta koskeva vaihtoehto eli pankin myynti BIC:lle edistää tuen rajaamista välttämättömään.
(226)
BPN sai merkittävän määrän tukea ennen kansallistamistaan ja sen jälkeen, kuten 182-185 kappaleessa todetaan. Tuki oli tarpeen, jotta pankki pystyi jatkamaan toimintaansa valitun rakenneuudistusvaihtoehdon toteutusjakson ajan. Kyseinen vaihtoehto muodostuu elinkelpoisten osien myynnistä BIC:lle ja heikkolaatuisten omaisuuserien realisoinnista pitkällä aikavälillä. Rakenneuudistuksen jälkeen BPN lopettaa toimintansa itsenäisenä pankkina. BIC:n ostaman vähittäispankkitoiminnan taseen loppusumma on alle 35 prosenttia BPN:n taseesta ennen kansallistamista. Nykyisissä markkinaolosuhteissa nämä toimenpiteet (ja etenkin muiden kuin vähittäispankkitoiminnan omaisuuserien irrottaminen erillisyhtiöihin) liittyvät läheisesti markkinoille jäävän pankin elinkelpoisuuteen. Muu kuin vähittäispankkitoimintaan liittyvä liiketoiminta on siirretty erillisyhtiöihin ja realisoidaan ajan mittaan. Komissio myöntää, että BPN:n rakenneuudistuksen toteuttamisen merkittävä viivästyminen on yhteydessä poikkeuksellisiin olosuhteisiin, joista Portugalin talous on kärsinyt ja jotka johtivat yhteistyöpöytäkirjan allekirjoittamiseen 17 päivänä toukokuuta 2011.
(227)
Kuten komissio totesi 24 päivänä lokakuuta 2011 annetussa päätöksessä, BIC edellyttää lisätoimenpiteitä (ks. 56 kappale) niiden toimenpiteiden ohella, jotka toteutettiin BPN:n hyväksi ennen myyntiä.
(228)
Komissio pohti 24 päivänä lokakuuta 2011 annetussa päätöksessä, oliko BIC:n edellyttämä pääomankorotus rajattu välttämättömään vähimmäismäärään pankin elinkelpoisuuden varmistamiseksi. Kun otetaan huomioon BIC:n 20 päivänä heinäkuuta 2011 tekemässä tarjouksessa edelletyt taseen mukautukset ja BPN:n kesäkuun 2011 tilinpäätöstiedot, Portugali arvioi, että [200-400] miljoonan euron pääoma vastaa [10-18] prosentin rajoituksettomien ensisijaisten omien varojen osuutta.
(229)
Portugalin mukaan pääomataso on seurausta tarjouskilpailumenettelystä, kun huomioon otetaan myös BIC:n valtiolle maksama ostohinta (40 miljoonaa euroa). Se on perusteltu kustannuksilla, joita pankin uudelleensuuntaaminen ydinliiketoimintaan aiheuttaa, ja tarpeella ylläpitää riittävä pääomapuskuri ylimääräisen pääoman turvin. Portugali katsoo, että puskuri on riittävä asianmukaisen oman pääoman tason ylläpitämiseksi erityisesti ensimmäisinä sulautumista seuraavina vuosina, kun huomioon otetaan myös BPN:n heikko maine ja Portugalin vaikea taloustilanne.
(230)
On syytä todeta, että tammikuussa 2012 esitetyn rakenneuudistussuunnitelman mukaan vakavaraisuussuhteen arvioidaan saavuttavan [8-12] prosentin tason myyntiä seuraavan neljännen vuoden lopussa, jolloin stressiskenaarion mukainen taso on [7-11] prosenttia (hieman alle Portugalin lakisääteisen 10 prosentin vaatimuksen).
(231)
Tämän vuoksi komissio päättelee, että vakavaraisuussuhde, joka vastaa [10-18] prosentin rajoituksettomien ensisijaisten omien varojen osuutta, on tulosta tarjouskilpailumenettelystä ja välttämätön pankin elinkelpoisuuden varmistamiseksi tammikuussa 2012 esitetyn rakenneuudistussuunnitelman mukaisesti.
(232)
Komissio suhtautuu myönteisesti myös siihen, että puitesopimukseen sisältyy BIC:n sitoutuminen siihen, ettei se maksa BPN:n osalta osinkoa tai vastaavia etuja osakkaille viiteen vuoteen. Kyseisen sitoumuksen tarkoituksena on varmistaa, että BPN:n sijoitettu pääoma ei poistu välittömästi pankista osakkeenomistajille jaettavina varoina.
(233)
BIC:n lopulta ostamat varat poikkeavat BIC:n 20 päivänä heinäkuuta 2011 tekemästä tarjouksesta, ja BIC varaa myös itselleen oikeuden palauttaa järjestämättömät lainat. Jotta tuki voidaan rajata välttämättömään, komissio katsoo, että riskipainotettujen varojen mahdollista vähenemistä valtiolle palautettujen lainojen johdosta olisi kompensoitava vastaavalla pääoman supistuksella, joka on [10-18] prosenttia riskipainotettujen varojen vähennyksestä. Pääoman supistaminen voitaisiin toteuttaa valtiolle palautettavien uusien lainojen kirjanpitoarvoa alentamalla (haircut).
(234)
Komissio toteaa BIC:n ehdottaneen, että sulautettu yritys voisi säilyttää [10-18] prosentin rajoituksettomien ensisijaisten omien varojen osuuden, vaikka se palauttaisi järjestämättömät lainat, lisäämällä uusien lainojen tarjontaa talouteen. Komissio katsoo, että tämä toimenpide ei rajaa tukea välttämättömään seuraavista syistä. BIC:n vakavaraisuussuhde ennen myyntiä on alhaisempi kuin myyntiajankohdan [10-18] prosenttia. Kun BPN:n sulautuminen BIC:hen on toteutettu, sulautuneen yrityksen rajoituksettomat ensisijaiset omat varat vähenevät välittömästi (kuten tammikuussa 2012 esitetyssä rakenneuudistussuunnitelmassa todetaan). Jos sulautunut yritys haluaa säilyttää [10-18] prosentin rajoituksettomien ensisijaisten omien varojen osuuden sulautumisen jälkeen, sen pääomataso ylittäisi BIC:n omat ennusteet. Tammikuussa 2012 esitetyssä rakenneuudistussuunnitelmassa on jo otettu huomioon uusien lainojen myöntäminen talouteen ja tämän vuoksi BPN:n rajoituksettomien ensisijaisten omien varojen (erittäin korkeaa) [10-18] prosentin osuutta myyntiajankohtana pidetään riittävänä. Tästä syystä uusien lainojen myöntämiseen ei ole tarpeen osoittaa enemmän pääomaa kuin tammikuussa 2012 esitetyssä rakenneuudistussuunnitelmassa arvioidaan. Komissio suhtautuu myönteisesti Portugalin sitoutumiseen siihen, että BPN:n rajoituksettomien ensisijaisten omien varojen osuus ei ylitä [10-18] prosenttia, kun pankki myydään Banco BIC:lle. Jos järjestämättömät lainat siirretään myynnin jälkeen valtiolle tai jollekin valtion määräysvallassa olevalle yhteisölle, BIC tai sulautunut yritys maksavat valtiolle tai valtion määräysvallassa olevalle yhteisölle takaisin näihin lainoihin liittyvän pääomamäärän [10-18] prosenttiin asti lainan riskipainotetuista varoista.
(235)
Rakenneuudistusta koskevassa tiedonannossa todetaan, että ostokielto on tarpeen tuen rajaamiseksi välttämättömään. Rakenneuudistusta koskevan tiedonannon 23 kohdassa todetaan, että ”yritykselle ei pitäisi myöntää julkisia varoja, joita voitaisiin käyttää sellaisen markkinoita vääristävän toiminnan rahoittamiseen, joka ei liity rakenneuudistukseen. Esimerkiksi muiden yritysten osakkeiden hankintaa tai uusia sijoituksia ei voida rahoittaa valtiontuella, ellei se ole välttämätöntä yrityksen elinkelpoisuuden palauttamiseksi”.
(236)
Komissio toteaa, että tammikuussa 2012 esitetyn rakenneuudistussuunnitelman mukaan sulautunut yritys on elinkelpoinen ja sen oman pääoman tuoton (ROE) odotetaan olevan hyväksyttävällä tasolla. Sen uskotaan tuottavan jopa voittoa. Elinkelpoisuuden palautuminen ei ole hankintojen varassa. Komissio toteaa, että ostokielto varmistaa sen, että rakenneuudistuksen kannalta välttämättömänä pidettävä pääoma säilyy pankissa ja edistää näin sen elinkelpoisuuden palauttamista. Komissio katsoo tältä osin, että Portugalin sitoutuminen ostokiellon asettamiseen on tarpeen, jotta voidaan varmistaa rakenneuudistustuen soveltuminen sisämarkkinoille.
(237)
Rakenneuudistusta koskevassa tiedonannossa edellytetään oman rahoitusosuuden osalta, että valtion ei pidä yksinään kantaa rakenneuudistuksen kuluja vaan osa kustannuksista kuuluu entisille sijoittajille ja osakkeenomistajille. Tämä vaatimus varmistaa, että pelastamistukea saaneet pankit kantavat riittävän vastuun aikaisemman toimintansa seurauksista ja luovat asianmukaiset kannustimet tulevaa toimintaansa varten.
(238)
Käsiteltävänä olevassa tapauksessa komissio suhtautuu myönteisesti siihen, että osakkaat ovat menettäneet pankkiin sijoittamansa varat ilman korvausta. Ne osallistuvat näin riittävällä tavalla vastuunjakoon pankista, jonka arvo oli negatiivinen kahden Portugalin nimittämän riippumattoman yhteisön arvioiden perusteella. Komissio pitää myönteisenä myös sitä, että BPN:n johtokunnan jäsenet on vaihdettu kansallistamisprosessin yhteydessä.
(239)
Komissio kuitenkin toteaa, että huonommassa etuoikeusasemassa olevien velkainstrumenttien haltijat, joiden hallussa on 245 miljoonaa euroa, säilytetään yksityistettävässä pankissa ja nämä voivat edelleen saada korkokuponkeja.
(240)
Kuten rakenneuudistusta koskevan tiedonannon 26 kohdassa todetaan, ”pankkien ei kuitenkaan pitäisi käyttää valtiontukea omista varoista (oma pääoma ja etuoikeusasemaltaan huonompi velka) suoritettavan korvauksen maksamiseen silloin kun ne eivät saa toiminnastaan riittävää tuottoa”.
(241)
BPN ei ole rakenneuudistuskautensa osalta noudattanut rakenneuudistusta koskevan tiedonannon 26 kohdassa vahvistettua sekamuotoisia pääomainstrumentteja koskevaa komission politiikkaa. Tältä osin komissio selvensi, että tuensaajapankkien harkinnanvarainen tappioiden tasaaminen (esimerkiksi ottamalla käyttöön vararahastoja tai vähentämällä omaa pääomaa) rakenneuudistuksen yhteydessä osinkojen ja etuoikeusasemaltaan huonomman velan kuponkikoron maksamiseksi ei periaatteessa sovellu yhteen vastuunjakotavoitteen kanssa. Komissio toteaa, että kuponkikoron maksaminen ei ole tämän periaatteen mukaista ja sitä olisi kompensoitava perusteellisemmalla rakenneuudistuksella (55).
(242)
Komissio katsoo, että pankin perusteellisempi rakenneuudistus voi riittää kompensoimaan vastuujaossa esiintyvät puutteet.
(243)
Koska pankki kuitenkin nyt myydään, osto-optioiden kieltäminen 31 päivään joulukuuta 2016 asti on tarpeen, jotta voidaan varmistaa pankin pääoman haltijoiden osallistuminen vastuunjakoon vaaditulla vähimmäismäärällä.
(244)
Komissio ottaa tässä yhteydessä huomioon Portugalin sitoutumisen siihen, että osallistuakseen BPN:n rakenneuudistusprosessin rahoittamiseen, Banco BIC, sulautunut yritys ja Portugalin viranomaiset eivät käytä 31 päivään joulukuuta 2016 asti mitään osto-optioita, jotka liittyvät huonommassa etuoikeusasemassa oleviin velkainstrumentteihin, joka BPN on laskenut liikkeeseen ennen myyntiajankohtaa.
(245)
Komissio toteaa, että kustakin 182-185 kappaleessa mainitusta tukitoimenpiteestä, erityisesti takauksista, pääomankorotuksesta ja omaisuuserien siirrosta erillisyhtiöihin, maksettu korvaus ei ole asiaa koskevien komission tiedonantojen mukainen.
(246)
Valtion myöntämistä takauksista maksettu korvaus oli 20 peruspistettä, mikä on selvästi alle rahoituslaitosten liikkeeseenlaskemille velkakirjoille myönnettävien valtiontakausten korvauksia koskevien komission sääntöjen soveltamisesta seuraavan tason.
(247)
Helmikuussa 2012 toteutettuun BPN:n 600 miljoonan euron pääomankorotukseen ei selvästikään liity pääomapohjan vahvistamista koskevan tiedonannon mukaista korvausta. Portugalin viranomaiset eivät nimittäin odottaneet saavansa minkäänlaista korvausta sijoitetusta pääomasta. Käytännössä pääomankorotus toteutettiin, jotta pankki voitaisiin myydä negatiiviseen hintaan.
(248)
Kun tarkastellaan varojen siirtämistä erillisyhtiöihin niiden kirjanpitoarvosta, komissio myöntää, että varojen siirtämisellä kolmeen erillisyhtiöön pyritään suojelemaan BPN:n elinkelpoisuutta ja mahdollistamaan sen myynti. Kirjanpitoarvoon toteutettu siirto sisältää kuitenkin valtiontukea, joka ei vastaa arvoltaan alentuneita omaisuuseriä koskevan tiedonannon keskeisiä vaatimuksia. Siirto toteutetaan kirjanpitoarvoon, joka on selvästi todellista markkina-arvoa korkeampi, eikä tästä ole tarkoitus maksaa valtiolle minkäänlaista korvausta. Arvoltaan alentuneita omaisuuseriä koskevassa tiedonannossa todetaan, että perusteellisella rakenneuudistuksella voidaan kompensoida mahdolliset poikkeamat tiedonannossa määritellyistä keskeisistä kriteereistä, hinta mukaan lukien. Koska BPN:ssä on tarkoitus toteuttaa perusteellinen rakenneuudistus, komissio voisi sen perusteella päätellä, että toimenpide täyttää arvoltaan alentuneita omaisuuseriä koskevassa tiedonannossa asetetut edellytykset. Näin ollen varojen siirtämistä erillisyhtiöihin voitaisiin arvioida yhdessä muiden BPN:n hyväksi toteutettujen toimenpiteiden kanssa ja osana perusteellista rakenneuudistusta.
(249)
Rakenneuudistusta koskevan tiedonannon 25 kohdan mukaan poikkeaminen asianmukaisesta ennalta sovitusta vastuunjaosta, mikä on voitu poikkeuksellisesti hyväksyä pelastamisvaiheessa rahoitusjärjestelmän vakauden säilyttämiseksi, on kompensoitava rakenneuudistuksen myöhempään vaiheeseen ajoittuvalla osallistumisella, esimerkiksi takaisinperintälausekkeilla ja/tai pidemmälle menevällä rakenneuudistuksella, johon kuuluu lisätoimenpiteitä kilpailun vääristymien rajoittamiseksi.
(250)
Komissio katsoo, että BPN:n rakenneuudistus on riittävän perusteellinen. Komissio toteaa, että BPN on pieni pankki ja että se lopettaa toimintansa itsenäisenä pankkina rakenneuudistuksen jälkeen. BIC:n ostaman vähittäispankkitoiminnan taseen loppusumma on alle 35 prosenttia BPN:n taseesta ennen kansallistamista. Muu kuin vähittäispankkitoimintaan liittyvä liiketoiminta on lopetettu lopullisesti.
(251)
Tämän vuoksi komissio voi päätellä, että vastuunjako on riittävä, kun otetaan huomioon BPN:n perusteellinen rakenneuudistus.
6.3.3 Kilpailun vääristymistä rajoittavat toimenpiteet
(252)
Kun tarkastellaan toimenpiteitä kilpailun vääristymisen rajoittamiseksi, rakenneuudistusta koskevassa tiedonannossa todetaan, että tällaisten toimenpiteiden luonne ja muoto riippuvat tukimäärästä sekä edellytyksistä ja olosuhteista, joissa tuki myönnettiin, sekä niiden markkinoiden ominaisuuksista, joilla tuensaajapankki harjoittaa toimintaa.
(253)
Vaikka BPN:n saama tukimäärä on merkittävä, on otettava huomioon pankin rajallinen koko. Kuten rakenneuudistusta koskevan tiedonannon 32 kohdassa todetaan, komissio arvioi tuen todennäköiset vaikutukset markkinoihin, joilla tuensaajapankki toimii rakenneuudistuksen jälkeen. Ensiksi arvioidaan pankin koko ja suhteellinen merkitys markkinoilla sen elinkelpoisuuden palauduttua.
(254)
Tässä yhteydessä komissio toteaa, että BPN ei enää jatka toimintaansa samana taloudellisena yksikkönä kuin ennen valtion toimenpidettä (56). Se on kansallistettu, ja siinä on toteutettu perusteellinen rakenneuudistus. Näiden toimenpiteiden jälkeen markkinoilla kilpaileva pankki on kooltaan paljon pienempi.
(255)
Vuoden 2008 lopussa BPN oli Portugalin seitsemänneksi suurin rahoituslaitos taseen loppusummalla mitattuna. Kansallistamisestaan alkaen pankin koko on pienentynyt erityisesti talletuspaon vuoksi. Vuoden 2011 puolivälissä se oli 12. suurin pankki, jonka osuus markkinoista niin talletusten kuin lainojen osalta oli alle prosentti. Talletusten ja lainojen määrä lähes puolittui kaudella 2008-2011.
(256)
Portugali totesi 24 päivänä lokakuuta 2011 annetusta päätöksestä esittämissään huomautuksissa, että ennen kansallistamista BPN:n markkinaosuus oli noin [1-2] prosenttia. Kansallistamisen jälkeen BPN:ssä toteutettiin merkittävä rakenneuudistus ja sen kokoa supistettiin edelleen. Jopa sulauduttuaan BIC:n kanssa uuden sulautuneen yrityksen markkinaosuus Portugalissa on alle [ 1] prosenttia, kun BPN:n nykyinen markkinaosuus on noin [ 1] prosenttia asiakkaille myönnettyjen luottojen ja talletusten osalta ja BIC:n markkinaosuus on noin [ 1] prosenttia luottojen ja [ 1] prosenttia talletusten määrän perusteella.
(257)
Komissio toteaa myös, että pankkitoiminnan myyminen tarjouskilpailumenettelyä noudattaen antoi kilpailijoille mahdollisuuden ostaa BPN:n tuotemerkki ja liiketoiminta ja rajoitti näin kilpailun vääristymistä.
(258)
Komissio suhtautuu myönteisesti myös 56 kappaleen xiii alakohdassa kuvailtuun osingonjakopolitiikkaan.
(259)
Rakenneuudistusta koskevan tiedonannon 44 kohdassa mainitaan myös, että pankit eivät saa tuoda valtiontukea esiin kilpailuetuna, kun ne markkinoivat rahoitustarjouksiaan. Komissio suhtautuu myönteisesti Portugalin sitoumukseen, jonka mukaan BIC ei viittaa valtiontukeen markkinointikampanjoissaan tai sijoittajille suunnatussa viestinnässään.
(260)
Komissio epäili 24 päivänä lokakuuta 2011 annetussa päätöksessä, olivatko suunnitellut toimenpiteet riittäviä, kun huomioon otetaan tuen suuri määrä ja se, että BPN oli hyötynyt pääomankorotuksesta, takauksista ja arvoltaan alentuneita omaisuuseriä koskevista toimenpiteistä, joista ei ollut maksettu asiaa koskevissa tiedonannoissa edellytettyjä korvauksia.
(261)
Komissio totesi erityisesti, että kun pankki toimisi markkinoilla, sen alustava rajoituksettomien ensisijaisten omien varojen osuus olisi [10-18] prosenttia. Tämä ylittää tuntuvasti vuoden 2011 lopussa edellytetyn 9 prosentin vähimmäisosuuden ja vuoden 2012 lopussa edellytetyn 10 prosentin vähimmäisosuuden.
(262)
Lisäksi BIC pyysi oikeutta myydä takaisin […] kuukauden kuluessa sellaiset järjestämättömät lainat, joista ei ole saatu tuottoa vähintään […] päivään (enimmäismäärä on […] prosenttia lainasalkun yhteenlasketusta nimellisarvosta). Se edellytti myös sitä, että CGD:n myöntämää kahdentyyppistä likviditeettitukea jatketaan. Ensinnäkin edellytyksenä on, että valtion takaamaan yritystodistusohjelmaan liittyvää, enintään [150-500] miljoonan euron luottolimiittiä jatketaan kolmen vuoden ajan ja CGD sitoutuu […] asti siihen, ettei se muuta luottolimiitin ehtoja. Toisena edellytyksenä on CGD:n myöntämä enintään [150-350] miljoonan euron luottolimiitti, jolla korvataan talletusten lasku alle 1,8 miljardin euron. Tästä maksettava korvaus on Euribor-korko korotettuna […] peruspisteellä.
(263)
Tämän pitäisi varmistaa, että sulautunut yritys ei käytä valtiontukea kasvattamaan toimintaansa kilpailijoiden kustannuksella ja että aiheutettuun kilpailun vääristymiseen puututaan asianmukaisesti.
(264)
Kun otetaan huomioon kireä markkinatilanne ja tiukat toimintaehdot, jotka Portugali asetti pankkisektorilleen yhteistyöpöytäkirjan allekirjoittamiseen johtaneiden tapahtumien vuoksi, komissio katsoo, että nämä likviditeettilimiitit vaikuttavat huomattavasti siihen, missä määrin sulautunut yritys pystyy kilpailemaan markkinoilla tukea saamattomien kilpailijoiden kanssa.
(265)
Valtiontukea voidaan tämän vuoksi pitää sisämarkkinoille soveltuvana ainoastaan, jos on toteutettu riittävät toimenpiteet sen varmistamiseksi, että valtiontukea ei käytetä kilpailijoiden vahingoksi, kun osa kilpailijoista ei ole saanut samanlaista julkista tukea. Tukea saaneiden ja tukea saamattomien pankkien välillä olisi säilytettävä tasapuolinen kilpailu. Valtiontuella ei pitäisi vähentää tukea saamattomien pankkien kannustimia kilpailla, investoida ja innovoida eikä myöskään luoda markkinoille pääsyn esteitä, jotka voivat vaikuttaa kielteisesti rajat ylittävään toimintaan.
(266)
On tarpeen varmistaa, että sulautunut yritys ei hyödy kilpailuedusta, joka on seurausta likviditeettiriskin siirtymisestä valtiolle ja pääomapanoksesta.
(267)
Jotta voidaan rajoittaa kilpailun vääristymistä, joka johtuu siitä, että pankin vakavaraisuussuhde ylittää vaaditun vähimmäistason (ks. 261 kappale), komissio katsoo, että riskipainotettujen varojen mahdollista vähenemistä valtiolle palautettujen lainojen johdosta olisi kompensoitava vastaavalla pääoman supistuksella. Tämän vuoksi Portugalin antama sitoumus BPN:n pääoman enimmäistasosta on välttämätön sen varmistamiseksi, että rakenneuudistustuki soveltuu sisämarkkinoille.
(268)
Komissio katsoo, että BPN:n yritystodistusohjelmaan liittyvän [150-500] miljoonan euron luottolimiitin voimassaoloaika on rajattava […] vuoteen. Lisäksi toisesta likviditeettilimiitistä maksettavan korvauksen pitäisi olla lähempänä markkinaehtoja eli Euribor-korko korotettuna […] peruspisteellä. Samalla Portugalin olisi pyydettävä komissiolta ennakkohyväksyntä CGD:n tai valtion mahdollisesti myöntämille luottolimiiteille tai takauksille 31 päivään joulukuuta 2016 asti, jotta voidaan varmistaa, ettei näitä rajoituksia kierretä. Komissio suhtautuu myönteisesti Portugalin antamiin likviditeettilimiittejä koskeviin sitoumuksiin, jotka ovat tarpeen sen varmistamiseksi, että rakenneuudistustuki soveltuu sisämarkkinoille.
(269)
Rakenneuudistusta koskevan tiedonannon mukaan ostokiellolla ja kilpailun vääristymisellä on yhteys toisiinsa. Tiedonannon 39 ja 40 kohdassa todetaan, että ”valtiontukea ei saa käyttää vahingoittamaan kilpailijoita, jotka eivät saa samanlaista julkista tukea” ja että ”pankkien ei pitäisi käyttää valtiontukea kilpailevien yritysten ostamiseen”. Komissio suhtautuu myönteisesti 236 kappaleessa mainittuun Portugalin antamaan sitoumukseen, jonka mukaan ostokieltoa sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2016 asti.
(270)
BIC:n oikeuden palauttaa valtiolle muita järjestämättömiä lainoja pitäisi päättyä […], eikä […] kuukauden kuluttua myyntiajankohdasta. Komissio katsoo, että BIC:llä on ollut mahdollisuus analysoida BPN:n lainakantaa tarjouskilpailumenettelyn alusta alkaen ja erityisesti puitesopimuksen allekirjoittamisen jälkeen 9 päivänä joulukuuta 2011. Tämän lisäksi lainakantaa on jo puhdistettu kahteen otteeseen, kun heikkolaatuisimmat lainat siirrettiin erillisyhtiöihin joulukuussa 2010 ja kun BIC pyysi ostajana oikeutta palauttaa valtiolle lisää lainoja, jotta lainojen suhde talletuksiin olisi [110-150] prosenttia.
(271)
Komissio toteaa, että mahdollisuus uusiin palautuksiin tarjoaa BIC:lle suojaa taloudellisen tilanteen heikkenemisen riskiä vastaan. Mahdollisten uusien järjestämättömien lainojen syntyminen johtuisi todennäköisesti taloudellisen tilanteen heikkenemisestä, mikä vaikuttaisi koko pankkisektoriin. BIC:n oikeus palauttaa valtiolle järjestämättömät lainat vääristää kilpailua, sillä millään muulla pankilla ei ole tällaista mahdollisuutta. Palautusaikaa olisi tämän vuoksi lyhennettävä siten, että se päättyy viimeistään […]. Komissio suhtautuu myönteisesti Portugalin sitoumukseen noudattaa määräaikaa, joka päättyy […].
6.3.4 Päätelmät
(272)
Jos kaikkia 5.2 kohdassa kuvailtuja sitoumuksia noudatetaan asianmukaisesti, tammikuussa 2012 esitetty rakenneuudistussuunnitelma tarjoaa riittävää näyttöä siitä, että sulautuneen yrityksen pitkän aikavälin elinkelpoisuus on palautettu, vastuunjako on riittävä ja kilpailun vääristymisen rajoittamiseksi on toteutettu riittävät toimenpiteet. Näistä syistä komissio katsoo, että tammikuussa 2012 esitetty rakenneuudistussuunnitelma on rakenneuudistusta koskevan tiedonannon mukainen.
6.3.5 Valvonta
(273)
Rakenneuudistusta koskevan tiedonannon 46 kohdassa asetetaan vaatimus, jonka mukaan jäsenvaltioilta tarvitaan säännöllisesti yksityiskohtaisia kertomuksia, jotta voidaan tarkistaa, että rakenneuudistussuunnitelma toteutetaan moitteettomasti. Tämän vuoksi Portugalin olisi toimitettava komissiolle tällainen kertomus kuuden kuukauden välein tämän päätöksen hyväksymispäivästä alkaen.
7. Päätelmät
(274)
Komissio pitää valitettavana sitä, että Portugali on myöntänyt sääntöjenvastaisesti 6.1.2 kohdassa (”Tuen määrän arviointi”) kuvaillun valtiontuen ja rikkonut perussopimuksen 108 artiklan 3 kohtaa. Kyseinen tuki yhdessä muiden tässä päätöksessä tarkasteltujen tukitoimenpiteiden kanssa voidaan kuitenkin katsoa soveltuvaksi sisämarkkinoille, jos 5.2 kohdassa kuvailtuja sitoumuksia noudatetaan,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Seuraavat Portugalin toteuttamat toimenpiteet sisältävät valtiontukea:
i.
CGD:n ennen kansallistamista myöntämät lainat;
ii.
CGD:n BPN:lle kansallistamisen jälkeen ja ennen myyntiä myöntämät lainat ja likviditeettilimiitit riippumatta siitä, onko niille myönnetty erillinen valtiontakaus;
iii.
BPN:n varojen siirto erillisyhtiöihin kirjanpitoarvostaan ennen ja jälkeen myynnin;
iv.
valtion 15 päivänä helmikuuta 2012 toteuttama pääomankorotus;
v.
likviditeettilimiitit, jotka CGD myöntää sulautuneelle yritykselle BIC:n pyynnöstä;
vi.
BIC:n oikeus siirtää valtiolle talletukset, joista maksettava korko on vähintään […] peruspistettä yli viitekoron tai saada valtiolta korvauksena erotus; ja
vii.
riita-asioiden ratkaisuun liittyvien kustannusten siirtäminen valtiolle.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut tukitoimenpiteet soveltuvat sisämarkkinoille 5.2 kohdassa esitettyjen sitoumusten nojalla.
2 artikla
Portugalin on ilmoitettava komissiolle kahden kuukauden kuluessa tämän päätöksen tiedoksiantamisesta niistä toimenpiteistä, jotka se on toteuttanut päätöksen noudattamiseksi. Portugalin on lisäksi toimitettava yksityiskohtaiset kertomukset tämän päätöksen noudattamiseksi toteutetuista toimenpiteistä kuuden kuukauden kuluessa tämän päätöksen hyväksymispäivästä.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu Portugalin tasavallalle.
Tehty Brysselissä 27 päivänä maaliskuuta 2012.

Labels: 2
11
19
4
18