Document ID: 31998D0271

DECISIONE DELLA COMMISSIONE del 22 aprile 1998 che modifica per la terza volta la decisione 97/285/CE recante talune misure protettive contro la peste suina classica in Spagna (Testo rilevante ai fini del SEE) (98/271/CE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
vista la direttiva 90/425/CEE del Consiglio, del 26 giugno 1990, relativa ai controlli veterinari e zootecnici applicabili negli scambi intracomunitari di taluni animali vivi e prodotti di origine animale, nella prospettiva della realizzazione del mercato interno (1), modificata da ultimo dalla direttiva 92/118/CEE (2), in particolare l'articolo 10, paragrafo 4,
considerando che in Spagna si sono manifestati focolai di peste suina classica;
considerando che tali focolai possono mettere in pericolo il patrimonio suinicolo di altri Stati membri in seguito agli scambi di suini vivi, sperma, embrioni e ovuli;
considerando che la Spagna ha adottato provvedimenti nel quadro della direttiva 80/217/CEE del Consiglio, del 22 gennaio 1980, che stabilisce misure comunitarie di lotta contro la peste suina classica (3), modificata da ultimo dall'atto di adesione dell'Austria, della Finlandia e della Svezia;
considerando che a motivo della presenza della malattia, la Commissione ha adottato la decisione 97/285/CE, del 30 aprile 1997, recante talune misure protettive contro la peste suina classica in Spagna (4);
considerando che, in seguito all'evoluzione della malattia, la Commissione ha adottato la decisione 97/446/CE del 16 luglio 1997 (5) e la decisione 98/93/CE (6) del 21 gennaio 1998, che modificano la decisione 97/285/CE;
considerando che la Spagna ha applicato il programma nazionale di sorveglianza sierologica per la peste suina classica adottato con la decisione 98/176/CE della Commissione del 18 febbraio 1998 (7);
considerando che l'evolversi della malattia rende necessario una terza modifica delle misure adottate con la decisione 97/285/CE;
considerando che nel corso dell'applicazione del programma nazionale di sorveglianza sierologica non è stato individuato alcun anticorpo del virus della peste suina classica nei suini allevati nelle province di Segovia, Madrid e Toledo; che è pertanto giustificato autorizzare l'invio di suini da riproduzione e da macello da tali province verso le altre parti della Spagna se vengono applicate misure atte a prevenire la diffusione della malattia;
considerando che le misure previste dalla presente decisione sono conformi al parere del comitato veterinario permanente,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
La decisione 97/285/CE della Commissione è modificata come segue:
1) All'articolo 1 è aggiunto il seguente paragrafo:
«5. In deroga al disposto del paragrafo 4, la Spagna non spedisce suini da riproduzione e da macello dalle zone elencate nell'allegato II verso altre parti del proprio territorio, a meno che:
a) tali animali provengano da un'azienda di spedizione nella quale:
- sono stati allevati per almeno trenta giorni o dalla nascita se hanno meno di trenta giorni di età;
- nei trenta giorni precedenti la spedizione sono stati effettuati, con esito negativo, controlli sierologici per l'individuazione della peste suina classica conformemente all'allegato IV della direttiva 80/217/CEE del Consiglio;
- nelle ventiquattro ore precedenti la spedizione l'ufficiale veterinario ha proceduto all'ispezione di tutti i suini presenti nell'azienda e all'esame clinico dei suini da trasferire, compresa la misurazione della temperatura di una parte degli animali;
b) ciascun suino sia contrassegnato mediante una marca auricolare che consenta l'identificazione dell'azienda di spedizione;
c) i suini siano trasportati direttamente dall'azienda di spedizione all'azienda di destinazione in mezzi di trasporto ufficialmente sigillati;
d) i suini restino nell'azienda di destinazione per almeno trenta giorni e nessun suino possa lasciare detta azienda in tale periodo se non per essere inviato direttamente alla macellazione.»
2) All'articolo 5, paragrafo 1, i termini «allegato II» sono sostituiti dai termini «allegato III».
3) L'allegato I è sostituito dagli allegati I e II della presente decisione.
4) L'allegato II diventa allegato III.
Articolo 2
Gli Stati membri modificano le misure applicate agli scambi per renderle conformi alla presente decisione. Essi ne informano immediatamente la Commissione.
Articolo 3
Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.
Fatto a Bruxelles, il 22 aprile 1998.

Labels: 18
6