Document ID: 32007R0539

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 539/2007
z 15. mája 2007,
ktorým sa otvárajú colné kvóty a zabezpečuje ich správa v odvetví vajec a vaječného albumínu
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2771/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s vajcami (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 1,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2783/75 z 29. októbra 1975 o spoločnom systéme obchodovania s ovalbumínom a laktalbumínom (2), a najmä na jeho článok 4 ods. 1,
keďže:
(1)
V rámci Svetovej obchodnej organizácie sa Komisia zaviazala, že otvorí colné kvóty pre niektoré výrobky sektoru vajec a pre vaječný albumín. Je preto vhodné stanoviť pravidlá uplatňovania pre správu týchto kvót.
(2)
Pokiaľ to nie je v tomto nariadení ustanovené inak, musí sa uplatňovať nariadenie Komisie (ES) č. 1291/2000 z 9. júna 2000, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania systému dovozných a vývozných licencií a certifikátov s vopred stanovenou sadzbou náhrady pre poľnohospodárske výrobky (3), a nariadenie Komisie (ES) č. 1301/2006 z 31. augusta 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá pre správu dovozných colných kvót pre poľnohospodárske produkty spravovaných prostredníctvom systému dovozných licencií (4).
(3)
Nariadenie Komisie (ES) č. 593/2004 z 30. marca 2004, ktorým sa otvára a zabezpečuje správa colných kvót pre odvetvie vajec a pre vaječný albumín (5) sa musí podstatne zmeniť a doplniť. Nariadenie (ES) č. 593/2004 by sa preto malo zrušiť a nahradiť novým nariadením.
(4)
S cieľom zabezpečiť pravidelný dovoz by sa malo obdobie kvóty, ktoré trvá od 1. júla do 30. júna nasledujúceho roku, rozdeliť na viaceré čiastkové obdobia. V každom prípade sa platnosť povolení obmedzuje nariadením (ES) č. 1301/2006 do posledného dňa obdobia colnej kvóty.
(5)
Správa colných kvót by mala byť založená na dovozných povoleniach. Na tento účel treba ustanoviť podrobné pravidlá podávania žiadostí a informácie, ktoré sa v žiadostiach a povoleniach musia uviesť.
(6)
Vzhľadom na riziko špekulácií v odvetví vajec a vaječného albumínu, ktoré je režimu vlastné, by sa mali ustanoviť jasné podmienky prístupu subjektov k tomuto režimu colnej kvóty.
(7)
Na zabezpečenie riadnej správy colných kvót by sa mala stanoviť zábezpeka týkajúca sa dovozných povolení vo výške 20 EUR na 100 kg.
(8)
V záujme subjektov by sa malo stanoviť, že Komisia určuje množstvá, o ktoré sa nepožiadalo a ktoré sa pridajú do nasledujúceho čiastkového obdobia kvóty v súlade s článkom 7 ods. 4 druhým pododsekom nariadenia (ES) č. 1301/2006.
(9)
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hydinové mäso a vajcia,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Colné kvóty uvedené v prílohe I sa otvárajú na dovoz výrobkov odvetvia vajec a vaječného albumínu, ktoré patria pod kódy KN uvedené v prílohe I.
Colné kvóty sa otvárajú každoročne v období od 1. júla do 30. júna nasledujúceho roka.
2. Množstvo výrobkov, na ktoré sa vzťahujú kvóty uvedené v odseku 1, uplatniteľná colná sadzba, poradové čísla, ako aj čísla zodpovedajúcej skupiny sú určené v prílohe I.
Článok 2
Ustanovenia nariadenia (ES) č. 1291/2000 a nariadenia (ES) č. 1301/2006 sa uplatňujú, pokiaľ v tomto nariadení nie je ustanovené inak.
Článok 3
1. Množstvo stanovené pre ročné obdobie kvóty pre číslo skupiny E1 sa rozdelí na štyri čiastkové obdobia takto:
a)
20 % od 1. júla do 30. septembra;
b)
30 % od 1. októbra do 31. decembra;
c)
30 % od 1. januára do 31. marca;
d)
20 % od 1. apríla do 30. júna.
2. Množstvo stanovené pre ročné obdobie kvóty pre skupiny E2 a E3 sa rozdelí na štyri čiastkové obdobia takto:
a)
25 % od 1. júla do 30. septembra;
b)
25 % od 1. októbra do 31. decembra;
c)
25 % od 1. januára do 31. marca;
d)
25 % od 1. apríla do 30. júna.
3. V rámci tohto nariadenia sa prevedie váha na ekvivalent váhy vajec v škrupine podľa štandardných výnosových sadzieb stanovených v prílohe 69 k nariadeniu Komisie (EHS) č. 2454/93 (6).
Článok 4
1. Na účely uplatňovania článku 5 nariadenia (ES) č. 1301/2006 žiadateľ o dovozné povolenie predloží pri podaní svojej prvej žiadosti o príslušné obdobie kvóty doklad o tom, že počas každého z dvoch období uvedených v spomínanom článku 5 doviezol alebo vyviezol najmenej 50 ton výrobkov (ekvivalent vajec v škrupine), na ktoré sa vzťahuje nariadenie (EHS) č. 2771/75 alebo nariadenie (EHS) č. 2783/75, alebo že dostal schválenie na spracovanie vaječných produktov v súlade s článkom 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 (7).
2. Žiadosť o povolenie nesmie zahŕňať viac než jedno z poradových čísiel určených v prílohe I k tomuto nariadeniu; môže zahŕňať viacero výrobkov patriacich pod rôzne kódy KN. V takomto prípade by mali byť všetky kódy KN uvedené v kolónke 16 a ich opis v kolónke 15 žiadosti o povolenie a povolenia. V prípade skupín E2 a E3 sa prevedie celková váha na ekvivalent váhy vajec v škrupine.
Žiadosť o povolenie sa musí týkať najmenej jednej tony a najviac 10 % množstva, ktoré je k dispozícii pre príslušnú kvótu na dané čiastkové obdobie.
3. Žiadosť o povolenie a povolenie budú obsahovať tieto položky:
a)
v kolónke 8 krajinu pôvodu;
b)
v kolónke 20 jeden z výrazov uvedených v časti A prílohy II.
V kolónke 24 povolenia sa uvádza jeden z výrazov uvedených v časti B prílohy II.
Článok 5
1. Žiadosť o povolenie sa môže podávať iba počas prvých siedmich dní mesiaca, ktorý predchádza každému z čiastkových období uvedených v článku 3.
2. Spolu so žiadosťou o povolenie sa zloží zábezpeka 20 EUR na 100 kilogramov.
3. Odchylne od článku 6 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1301/2006 každý žiadateľ môže predložiť viaceré žiadosti o dovozné povolenia na výrobky patriace pod to isté poradové číslo, ak tieto výrobky pochádzajú z rôznych krajín. Príslušnému orgánu členského štátu treba súčasne predložiť samostatné žiadosti za každú krajinu pôvodu. Tieto žiadosti sa z hľadiska maximálnych množstiev uvedených v článku 4 ods. 2 druhom pododseku tohto nariadenia posudzujú spolu ako jedna žiadosť.
4. Členské štáty oznámia Komisii najneskôr piaty deň po uplynutí obdobia na podávanie žiadostí celkové požadované množstvá pre každú skupinu, vyjadrené v kilogramoch (ekvivalent váhy vajec v škrupine).
5. Povolenia sa vydávajú od siedmeho pracovného dňa a najneskôr do jedenásteho pracovného dňa od skončenia obdobia notifikácie uvedeného v odseku 4.
6. Komisia v prípade potreby určí množstvá, na ktoré neboli predložené žiadosti a ktoré sa automaticky pridávajú k množstvu určenému na nasledujúce čiastkové obdobie kvóty.
Článok 6
1. Odchylne od článku 11 ods. 1 druhého pododseku nariadenia (ES) č. 1301/2006 členské štáty do konca prvého mesiaca každého čiastkového obdobia kvóty oznámia Komisii celkové množstvá vyjadrené v kilogramoch (ekvivalent váhy vajec v škrupine), na ktoré boli vydané povolenia uvedené v článku 11 ods. 1 písm. b) uvedeného nariadenia.
2. Členské štáty oznámia Komisii do konca štvrtého mesiaca, ktorý nasleduje po uplynutí každého ročného obdobia kvóty, množstvá vyjadrené v kilogramoch (ekvivalent váhy vajec v škrupine), ktoré boli skutočne prepustené do voľného obehu na základe tohto nariadenia počas príslušného obdobia pre každé poradové číslo podľa kódu KN a podľa pôvodu.
3. Odchylne od článku 11 ods. 1 druhého pododseku nariadenia (ES) č. 1301/2006 členské štáty oznámia Komisii množstvá vyjadrené v kilogramoch (ekvivalent váhy vajec v škrupine), na ktoré sa vzťahujú nevyužité alebo čiastočne využité dovozné povolenia, po prvýkrát zároveň so žiadosťou na posledné čiastkové obdobie a v ďalších prípadoch do konca štvrtého mesiaca, ktorý nasleduje po každom ročnom období.
Článok 7
1. Odchylne od článku 23 nariadenia (ES) č. 1291/2000 sú dovozné povolenia platné stopäťdesiat dní od prvého dňa čiastkového obdobia, na ktoré boli vydané.
2. Bez toho, aby bol dotknutý článok 9 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1291/2000, je možné práva vyplývajúce z povolení previesť iba na nástupcov, ktorí spĺňajú podmienky oprávnenosti určené v článku 5 nariadenia (ES) č. 1301/2006 a v článku 4 ods. 1 tohto nariadenia.
Článok 8
Nariadenie (ES) č. 593/2004 sa zrušuje.
Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie a ich znenie je v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe III.
Článok 9
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. júna 2007.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 15. mája 2007

Labels: 3
17
15