Document ID: 31995L0064

31995L0064
L 320/25
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
DIRECTIVA 95/64/CE A CONSILIULUI
din 8 decembrie 1995
privind raportările statistice cu privire la transportul maritim de mărfuri și pasageri
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 213,
având în vedere propunerea Comisiei (1),
având în vedere avizul Parlamentului European (2),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (3),
întrucât, pentru a desfășura sarcinile care i-au fost încredințate în contextul politicii comune de transport maritim, Comisia trebuie să dispună de date statistice comparabile, de încredere, sincronizate și regulate asupra dimensiunii și dezvoltării transportului maritim de mărfuri și de pasageri către și dinspre Comunitate, între statele membre și pentru transportul maritim intern;
întrucât este de asemenea important, pentru statele membre și pentru agenții economici, să aibă o bună cunoaștere a pieței transportului maritim;
întrucât nu există în prezent statistici complete la nivel comunitar asupra transportului maritim de mărfuri și pasageri;
întrucât Decizia 93/464/CEE a Consiliului din 22 iulie 1993 privind programul-cadru pentru acțiuni prioritare în domeniul informațiilor statistice în perioada 1993-1997 (4) a subliniat necesitatea de a elabora statistici complete;
întrucât culegerea datelor statistice comunitare pe o bază comparabilă sau armonizată face posibilă stabilirea unui sistem integrat care să ofere informații de încredere, compatibile și actualizate;
întrucât datele asupra transportului maritim de mărfuri și de pasageri trebuie să fie făcute comparabile între statele membre și între diferitele moduri de transport;
întrucât Comisia urmează să înainteze în timp util un raport asupra funcționării prezentei directive;
întrucât trebuie să fie adoptate prevederi pentru o perioadă de tranziție, pentru a da statelor membre posibilitatea de a își adapta sistemele statistice cerințelor prezentei directive și pentru a începe un program de studii pilot asupra unor probleme specifice puse de către culegerea anumitor date;
întrucât, din această cauză, Comisia trebuie, pentru perioada de început, să facă o contribuție financiară statelor membre pentru executarea lucrărilor necesare;
întrucât, pentru aplicarea prezentei directive, inclusiv pentru aranjamentele de adaptare a acesteia la evoluțiile economice și tehnice, trebuie să se recurgă la Comitetul pentru programul statistic, înființat în conformitate cu Decizia 89/382/CEE, Euratom a Consiliului (5);
întrucât, în conformitate cu principiul subsidiarității, crearea unor standarde statistice comune ce fac posibilă producerea unor informații armonizate poate fi abordată eficient numai la nivel comunitar; întrucât datele vor fi culese în fiecare stat membru sub autoritatea unor organisme și instituții însărcinate cu elaborarea statisticilor oficiale,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Statele membre elaborează statistici comunitare asupra transportului de mărfuri și de pasageri efectuat de către navele maritime care fac escală în porturile situate pe teritoriul lor.
Articolul 2
Definiții
În înțelesul prezentei directive:
1.
„transport maritim de mărfuri și de pasageri” înseamnă deplasarea de mărfuri și de pasageri folosind nave maritime, pe rute care sunt efectuate în întregime sau parțial pe mare.
Domeniul de aplicare al prezentei directive include, de asemenea, mărfuri:
(a)
transportate către instalații offshore;
(b)
recuperate de pe fundul mării și descărcate în porturi.
Buncărele și depozitele puse la dispoziția navelor sunt excluse;
2.
„nave maritime” înseamnă nave, altele decât cele care navighează exclusiv în apele interioare sau în apele situate în interiorul sau în imediata apropiere a apelor sau zonelor adăpostite, unde se aplică regulamentele portuare.
Prezenta directivă nu se aplică navelor de pescuit, navelor de prelucrare a peștelui, navelor de foraj și explorare, remorcherelor, împingătoarelor, navelor de cercetare și observație, navelor de dragaj, navelor militare sau navelor folosite exclusiv în scopuri necomerciale;
3.
„port” înseamnă un loc care are instalații pentru navele comerciale, pentru ca acestea să poată acosta și să încarce sau să descarce încărcătura sau să debarce sau să îmbarce pasageri pe și de pe nave;
4.
„naționalitatea operatorului de transport maritim” înseamnă țara în care se află centrul efectiv al activității comerciale a operatorului de transport;
5.
„operator de transport maritim” înseamnă orice persoană prin care sau în numele căreia este încheiat un contract pentru transportul maritim de mărfuri sau persoane cu un expeditor sau un pasager.
Articolul 3
Caracteristicile culegerii de date
(1) Statele membre culeg datele referitoare la următoarele domenii:
(a)
informații referitoare la mărfuri și la pasageri;
(b)
informații asupra navei.
Navele cu un tonaj brut de sub 100 pot fi excluse de la culegerea datelor.
(2) Caracteristicile culegerii datelor, și anume variabilele statistice din fiecare domeniu și nomenclaturile folosite pentru clasificarea lor, precum și periodicitatea observației, sunt stabilite în anexele la prezenta directivă.
(3) Culegerea de date se bazează, în măsura în care este posibil, pe sursele disponibile, limitând sarcina subiecților statistici.
Articolul 4
Porturi
(1) În înțelesul prezentei directive este redactată o listă de porturi, codificate și clasificate în funcție de țări și zone de țărm maritim, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 13.
(2) Fiecare stat membru selectează din această listă orice port care manipulează mai mult de un milion de tone de mărfuri sau care înregistrează deplasări de peste 200 000 de pasageri anual.
Pentru o perioadă de maxim trei ani de la intrarea în vigoare a prezentei directive, fiecare stat membru poate selecta doar porturi care manipulează mai mult de două milioane de tone de mărfuri sau care înregistrează deplasări de peste 400 000 de pasageri anual.
Pentru fiecare port selectat sunt furnizate date detaliate, în conformitate cu anexa VIII, pentru domeniile (mărfuri și pasageri) în care portul îndeplinește criteriul de selectare, și date succinte, dacă este cazul, pentru alt domeniu.
(3) Pentru porturile care nu sunt selectate din listă trebuie să se furnizeze date succinte, în conformitate cu anexa VIII, setul de date A3.
Articolul 5
Precizia statisticilor
Metodele de culegere a datelor trebuie să fie de așa natură încât statisticile comunitare privind transportul maritim să aibă precizia cerută pentru seturile de date statistice descrise în anexa VIII. Standardele de precizie sunt întocmite în conformitate cu procedura specificată la articolul 13.
Articolul 6
Prelucrarea rezultatelor culegerii datelor
Statele membre prelucrează informațiile statistice culese în baza articolului 3, pentru a obține statistici comparabile, cu standardul de acuratețe prevăzut la articolul 5.
Articolul 7
Transmiterea rezultatelor culegerii datelor
(1) Statele membre transmit rezultatele menționate la articolul 3 către Biroul Statistic al Comunităților Europene, inclusiv datele declarate confidențiale de către statele membre în baza legislației interne sau a uzanțelor referitoare la confidențialitatea statistică, în conformitate cu Regulamentul (Euratom, CEE) nr. 1588/90 al Consiliului din 11 iunie 1990 privind transmiterea de date statistice confidențiale Biroului Statistic al Comunităților Europene (6).
(2) Rezultatele sunt transmise în conformitate cu structura seturilor de date statistice definite în anexa VIII. Modalitățile tehnice de transmitere a rezultatelor sunt specificate în conformitate cu procedura stabilită la articolul 13.
(3) Transmiterea rezultatelor are loc în termen de cinci luni de la sfârșitul perioadei de observație, pentru datele cu periodicitate trimestrială, și în termen de opt luni pentru datele cu periodicitate anuală.
Prima transmitere acoperă primul trimestru al anului 1997.
Articolul 8
Rapoarte
(1) Statele membre furnizează Comisiei orice informații relevante asupra metodelor folosite în producerea datelor. Acestea transmit de asemenea detalii asupra schimbărilor substanțiale aduse metodelor folosite la culegerea datelor.
(2) După ce datele au fost culese într-o perioadă de trei ani, Comisia înaintează Consiliului un raport asupra experienței dobândite în munca depusă în temeiul prezentei directive.
Articolul 9
Diseminarea datelor statistice
Comisia difuzează datele statistice corespunzătoare cu o periodicitate comparabilă celei a transmiterii rezultatelor.
Modalitățile de publicare sau difuzare a datelor statistice de către Comisie se hotărăsc în conformitate cu procedura specificată la articolul 13.
Articolul 10
Perioadă de tranziție
(1) În timpul unei perioade de tranziție nu mai mare de trei ani pot fi acordate derogări, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 13, conform prezentei directive, în măsura în care sistemele statistice naționale au nevoie de adaptări majore.
(2) În timpul perioadei de tranziție menționate la alineatul (1) este adoptat un program de studii pilot, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 13, referitor la următoarele:
(a)
fezabilitatea și costurile culegerii următoarelor date pentru statele membre și pentru subiecții statistici:
-
descrierea mărfurilor definite în anexa III și în anexa VIII, setul de date B1,
-
pasagerii transportați pe distanțe scurte,
-
informațiile referitoare la serviciile de legătură și lanțurile de transport,
-
date referitoare la naționalitatea operatorului de transport maritim;
(b)
posibilitatea de culegere a datelor în baza unor acorduri încheiate în contextul simplificării procedurilor comerciale, Organizației Internaționale pentru Standardizare (ISO), Comitetului European de Standardizare (CEN) și reglementărilor vamale internaționale.
Comisia informează Consiliul asupra rezultatelor studiilor pilot și înaintează acestuia propuneri asupra posibilității de a extinde sistemul introdus de către prezenta directivă pentru a stabili o culegere regulată a acestor informații.
Articolul 11
Contribuție financiară
(1) Pentru primii trei ani în care sunt elaborate rapoartele statistice prevăzute de prezenta directivă, statele membre primesc o contribuție financiară din partea Comisiei pentru compensarea costurilor muncii implicate.
(2) Valoarea sumelor alocate anual pentru contribuția financiară menționată la alineatul (1) este stabilită în cadrul procedurii bugetare anuale.
(3) Autoritatea bugetară determină alocările disponibile pentru fiecare an.
Articolul 12
Modalități de aplicare
Modalitățile de aplicare a prezentei directive, inclusiv măsurile de adaptare a acesteia la evoluțiile economice și tehnice, în special:
-
adaptarea caracteristicilor culegerii de date (articolul 3) și a conținutului anexelor la prezenta directivă, în măsura în care această adaptare nu presupune o creștere substanțială a costurilor pentru statul membru și/sau sarcinile subiecților statistici;
-
o listă de porturi, actualizată în mod regulat de către Comisie, codificată și clasificată pe țări și zone de țărm maritim (articolul 4);
-
cerințe privind precizia (articolul 5),
-
descrierea alcătuirii unui dosar de date și a codurilor pentru transmiterea rezultatelor către Comisie (articolul 7);
-
modalitățile de publicare sau diseminare a datelor (articolul 9);
-
derogările de la dispozițiile prezentei directive, ce urmează a fi acordate în timpul perioadei de tranziție, precum și studiile pilot planificate (articolul 10);
-
nomenclatorul echivalent, în tonaj brut pe grup de nave (anexa VII)
sunt stabilite în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 13.
Articolul 13
Procedură
(1) Comisia este sprijinită de către Comitetul pentru programul statistic, înființat prin Decizia 89/382/CEE, Euratom.
(2) Reprezentantul Comisiei înaintează Comitetului un proiect al măsurilor ce urmează a fi luate. Comitetul emite avizul său asupra proiectului într-un termen pe care președintele îl poate stabili în funcție de urgența problemei în cauză. Avizul este emis cu majoritatea prevăzută la articolul 148 alineatul (2) din tratat pentru adoptarea de decizii pe care Consiliul trebuie să le ia ca urmare a unei propuneri a Comisiei. Cu ocazia voturilor în cadrul comitetului, voturile reprezentanților statelor membre sunt afectate de ponderea stabilită în articolul menționat anterior. Președintele nu ia parte la vot.
(3)
(a)
Comisia adoptă măsuri cu aplicabilitate imediată.
(b)
Totuși, chiar dacă aceste măsuri nu sunt în conformitate cu avizul Comitetului, sunt comunicate de îndată Consiliului de către Comisie.
În acest caz:
-
Comisia amână aplicarea măsurilor pe care le-a decis, pentru un termen de trei luni de la data comunicării;
-
Consiliul, hotărând cu majoritate calificată, poate lua o decizie diferită în termenul prevăzut la liniuța precedentă.
Articolul 14
Punere în aplicare
(1) Statele membre adoptă actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până cel târziu la 1 ianuarie 1997. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta.
Când statele membre adoptă aceste dispoziții ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestor trimiteri.
(2) Statele membre comunică Comisiei textul principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 15
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Articolul 16
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 8 decembrie 1995.

Labels: 12
8
19