Document ID: 31993D0425

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 14ης Ιουλίου 1993 με την οποία ορίζεται ότι η εκμετάλλευση γεωργικών περιοχών με σκοπό την ανεύρεση πετρελαίου ή αερίου, καθώς και την άντληση ή τη συλλογή τους αντιστοίχως, δεν θεωρείται στο Ηνωμένο Βασίλειο ως δραστηριότητα αναφερόμενη στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο β) σημείο i) της οδηγίας 90/531/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 17ης Σεπτεμβρίου 1990 και ότι οι φορείς που ασκούν τις δραστηριότητες αυτές δεν θεωρείται στο Ηνωμένο Βασίλειο ότι απολαύουν ειδικών ή αποκλειστικών δικαιωμάτων κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 3 στοιχείο β) της εν λόγω οδηγίας (Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(93/425/ΕΟΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
την οδηγία 90/531/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 17ης Σεπτεμβρίου 1990 σχετικά με τις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των τηλεπικοινωνιών (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 4 και το άρθρο 32 παράγραφος 4 έως 7,
Εκτιμώντας:
ότι το άρθρο 3 της οδηγίας 90/531/ΕΟΚ επιτρέπει σε ένα κράτος μέλος να ζητήσει από την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων να προβλέψει ότι η εκμετάλλευση γεωργικών περιοχών με σκοπό την ανεύρεση πετρελαίου, αερίου, άνθρακα ή άλλων στερεών καυσίμων, καθώς και την άντληση ή την εξόρυξή τους αντιστοίχως, δεν θεωρείται ως δραστηριότητα αναφερόμενη στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο β) σημείο i) της εν λόγω οδηγίας και ότι οι φορείς δεν θεωρείται ότι απολαύουν ειδικών ή αποκλειστικών δικαιωμάτων κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 3 στοιχείο β) για την εκμετάλλευση μιας ή περισσοτέρων από τις δραστηριότητες αυτές, εφόσον πλρούνται ορισμένες συγκεκριμένες προϋποθέσεις έναντι των σχετικών εθνικών διατάξεων που αφορούν τις εν λόγω δραστηριότητες και ότι το κράτος μέλος που ζητά να ληφθεί μια τέτοια απόφαση εξασφαλίζει την τήρηση της αρχής της μη διακρίσεως και την αρχή του ανταγωνισμού για την ανάθεση συμβάσεων, καθώς και τη διαβίβαση στην Επιτροπή πληροφοριών σχετικά με την ανάθεση των εν λόγω συμβάσεων-
ότι με την επιστολή της 7ης Μαΐου 1992, η μόνιμη αντιπροσωπεία του Ηνωμένου Βασιλείου στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες ζήτησε από την Επιτροπή να ορίσει ότι η εκμετάλλευση γεωργικών περιοχών με σκοπό την ανεύρεση πετρελαίου ή αερίου, καθώς και την άντληση ή τη συλλογή τους αντιστοίχως, δεν θεωρείται στο Ηνωμένο Βασίλειο ως δραστηριότητα αναφερόμενη στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο β) σημείο i) της οδηγίας 90/531/ΕΟΚ και ότι οι φορείς που ασκούν τις δραστηριότητες αυτές δεν θεωρείται στο Ηνωμένο Βασίλειο ότι απολαύουν ειδικών ή αποκλειστικών δικαιωμάτων κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 3 στοιχείο β) της εν λόγω οδηγίας- ότι η αίτηση αυτή δεν αναφερόταν στην εκμετάλλευση γεωργικών περιοχών με σκοπό την εξόρυξη άνθρακα ή αλλων στερεών καυσίμων-
ότι η αίτηση αυτή συνοδευόταν από αντίγραφο των ισχυουσών νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων, καθώς και από έκθεση στην οποία αναλυόταν πως μπορούσαν να τηρηθούν τα πέντε κριτήρια που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 έναντι των διατάξεων αυτών-
ότι έχουν δοθεί συμπληρωματικές πληροφορίες και έγγραφα σχετικά με τα ισχύοντα κανονιστικά ή διοικητικά μέτρα, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 3 παράγραφοι 1 και 2 της οδηγίας, σε επιστολές της Μόνιμης Αντιπροσωπείας στις 26 Ιουνίου και της 18ης Σεπτεμβρίου 1993 και σε επιστολές του υπουργείου Εμπορίου και Βιομηχανίας στις 4 Αυγούστου και 18 Σεπτεμβρίου 1992-
ότι, όσον αφορά την τήρηση των προϋποθέσεων του άρθρου 3 παράγραφος 1 της οδηγίας, οι υπηρεσίες της Επιτροπής προέβησαν σε διεξοδική ανάλυση των διατάξεων που ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο (Petroleum Production Act 1934- Continental Shelf Act 1964, Petroleum (Production) (Seaward Areas) Regulations 1988, όπως τροποποιήθηκαν το 1990 και 1992- Petroleum (Production) (Landward Areas) (Regulations 1991), καθώς και των συμπληρωματικών εγγράφων στοιχείων που χρησιμοποιήθηκαν στη διάρκεια της διαδικασίας χορήγησης των αδειών για την ανεύρεση, καθώς και την άντληση ή τη συλλογή πετρελαίου ή αερίου αντίστοιχα (όπως ανακοινώσεις στην εφημερίδα της κυβερνήσεως, οδηγίες, έντυπα αιτήσεων για χορήγηση άδειας εκμετάλλευσης, υποδείγματα αδειών εκμετάλλευσης, οδηγίες σχετικά με το αναπτυξιακό σχέδιο), η οποία κοινοποιήθηκε ολόκληρη στις βρετανικές αρχές με επιστολή της 6ης Νοεμβρίου 1992. Οι βασικές διαπιστώσεις από την ανάλυση αυτή έχουν ως εξής:
- οι διατάξεις της ρήτρας 6 των Petroleum (Production) (Seaward Areas) Regulations του 1992 πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) σχετικά με την ελευθερία πρόσβασης όσον αφορά τις περιοχές, η ρήτρα 6 των Petroleum (Production) (Seaward Areas) Regulations του 1991, η οποία περιορίζει τις θεωρητικές δυνατότητες για την υποβολή αιτήσεων χορήγησης αδειών πρέπει να τροποποιηθεί και να ευθυγραμμιστεί με το κείμενο των Petroleum (Production) (Seaward Areas) Regulations του 1992,
- η προϋπόθεση που θέτει το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) σχετικά με την προηγούμενη απόδειξη των τεχνικών και οικονομικών δυνατοτήτων των υποψηφίων, δεν πληρούνται από τις νομοθετικές, κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις που ισχύουν σήμερα στο Ηνωμένο Βασίλειο- η χρήση κατευθυντήριων οδηγιών ειδικών για κάθε διαδικασία χορήγησης άδειας, οι οποίες δεν είναι δεσμευτικές από την πλευρά της διοίκησης και δίνονται στους υποψήφιους με σκοπό να τους βοηθήσουν στη σύνταξη της αίτησής τους και στην υποβολή λεπτομερών στοιχείων για τις τεχνικές ή οικονομικές δυνατότητές τους, δεν πληροί τις απαιτήσεις ασφάλειας του δικαίου που προϋποθέτει κατά κανόνα η εφαρμογή των διατάξεων των κοινοτικών οδηγιών, λόγω του ειδικού χαρακτήρα των εγγράφων αυτών τα οποία αποτελούν απλά ενημερωτικά έντυπα,
- οι προϋποθέσεις που ορίζει το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ) σχετικά με τον προηγούμενο προσδιορισμό και τη δημοσίευση των κριτηρίων για την αξιολόγηση των μέσων που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για την ανεύρεση και άντληση ή συλλογή δεν πληρούνται από τις νομοθετικές, κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις που ισχύουν σήμερα στο Ηνωμένο Βασίλειο- οι ανακοινώσεις που δημοσιεύονται για κάθε διαδικασία χορήγησης αδειών περιέχουν επεξηγήσεις σχετικά με τα κριτήρια που εφαρμόζονται, αλλά το περιεχομενό τους, το οποίο δεν είναι δεσμευτικό από την πλευρά της διοίκησης, μορεί να ποικίλλει σημαντικά από τη μία διαδικασία στην άλλη και όπως και οι οδηγίες, λόγω του ειδικού χαρακτήρα τους, δεν ανταποκρίνονται στην ασφάλεια του δικαίου που απαιτείται για την εφαρμογή των κοινοτικών οδηγιών- τελικά, ο καθορισμός των κριτηρίων δεν είναι πλήρης και περιέχει μεγάλη διακριτική ευχέρεια στον υπουργό ενέργειας,
- οι προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο δ) σχετικά με τον προηγούμενο καθορισμό και κοινοποίηση των όρων άσκησης των δραστηριοτήτων ανεύρεσης, άντλησης ή συλλογής πετρελαίου ή αερίου δεν πληρούνται από τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που ισχύουν σήμερα στο Ηνωμένο Βασίλειο, δεδομένου ότι ορισμένες από τις βασικές ρήτρες που περιλαμβάνονται στις κανονιστικές διατάξεις των Petroleum (Production) (Seaward Areas) Regulations 1988 και Petroleum (Production) (Seaward Areas) Regulations 1991 είτε ενέχουν διακρίσεις είτε δεν είναι διαφανείς και δεσμευτικές, αφήνοντας έτσι στον υπουργό τη διακριτική ευχέρεια να θέσει ορισμένους όρους λειτουργίας του συστήματος- συγκεκριμένα:
1. η ρήτρα 30 του παραρτήματος 4 των Regulations 1988 (offshore) μπορεί να οδηγήσει σε μεταχείριση που ενέχει διακρίσεις, δεδομένου ότι επιβάλει περιορισμούς στη διάθεση πετρελαίου και αερίου-
2. ρήτρα 17 παράγραφοι 1 και 4 και η ρήτρα 18 του παραρτήματος 4 των Regulations 1988 (offshore) δεν είναι διαφανείς, δεδομένου ότι τα σχετικά κριτήρια δεν καθορίζονται πριν από την έκδοση της άδειας-
3. η ρήτρα 5 του παραρτήματος 4 των (Regulations 1988) δεν είναι διαφανείς, καθόσον δεν είναι σαφές ποια διαδικασία θα χρησιμοποιηθεί-
4. οι ρήτρες 13 και 14 του παραρτήματος 6 (Regulations 1991) δεν είναι διαφανείς, καθόσον δεν είναι δυνατόν να καθοριστεί το είδος της διαδικασίας που θα χρησιμοποιηθεί και η φύση των κριτηρίων για να επιτραπεί η μελλοντική ανάπτυξη-
5. η ρήτρα 13 του παραρτήματος 4 (Regulations 1988) και η ρήτρα 10 του παραρτήματος 6 (Regulations 1991) δεν είναι δαφανείς, καθόσον οι όροι σχετικά με την άσκηση της διακριτικής ευχέρειας δεν καθορίζονται-
6. η ρήτρα αριθ. 42 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του παραρτήματος 4 - Regulations 1988,
η ρήτρα αριθ. 28 στοιχείο ε) του παραρτήματος 3 - Regulations 1991,
η ρήτρα αριθ. 33 στοιχείο στ) του παραρτήματος 5 - Regulations 1991,
η ρήτρα αριθ. 35 στοιχείο ζ) του παραρτήματος 6 - Regulations 1991,
ενέχουν όλες διακρίσεις, καθόσον απαιτούν από τους κατόχους αδειών εκμετάλλευσης να έχουν έδρα της κεντρικής τους διοίκησης στο Ηνωμένο Βασίλειο-
7. οι ρήτρες αριθ. 5 και 6 του παραρτήματος 4 - Regulations 1988,
η ρήτρα αριθ. 4 του παραρτήματος 6 - Regulations 1991,
δεν είναι διαφανείς, καθόσον δεν ορίζονται κριτήρια σχετικά με την αίτηση για επέκταση άδειας εκμετάλλευσης.
- Καμία από τις εξετασθείσες γενικές διατάξεις δεν προβλέπει οποιαδήποτε υποχρέωση όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο ε) για την παροχή πληροφοριών σχετικά με τις πηγές των συμβάσεων, αλλά θεωρείται αναγκαία η παροχή πρόσθετων πληροφοριών για το νέο ρόλο του Offshore Supplies Office και το είδος της σχέσης του με το σχετικό κλάδο, προκειμένου να κατευναστούν οι ανησυχίες που προκλήθηκαν από την προηγούμενη παρέμβασή του.
Ότι, κατόπιν των παρατηρήσεων που τους υποβλήθηκαν, οι βρετανικές αρχές, με επιστολές της Μόνιμης Αντιπροσωπείας τους της 19ης Νοεμβρίου, 3ης 14ης και 22ας Δεκεμβρίου 1992, 26ης Φεβρουαρίου 1993 και 9ης Ιουνίου 1993 και μετά από συνάντηση με τις υπηρεσίες της Επιτροπής που πραγματοποιήθηκε στις 14 Μαΐου 1993, έχουν παράσχει διαβεβαιώσεις σχετικά με το νέο ρόλο που έχει ανατεθεί στο Offshore Supplies Office, ο οποίος δεν θα έρχεται πλέον σε αντίθεση με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο ε), συμφώνησαν να προβούν στις αναγκαίες προσαρμογές και να υποβάλουν στην Επιτροπή τα κείμενα των τροποποιήσεων που προτίθενται να επιφέρουν στις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις τους- ότι οι προσαρμογές αυτές, τα λεπτομερή στοιχεία των οποίων αναφέρονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης, έχουν σαν στόχο:
- αρχικά, την απάλειψη όλων των διατάξεων που κρίνονται από τις υπηρεσίες της Επιτροπής ως αντίθετες προς το κοινοτικό δίκαιο,
- δεύτερον τον καθορισμό, στα πλαίσια των γενικών κανονιστικών διατάξεων, των απαιτούμενων τεχνικών και οικονομικών δυνατοτήτων καθώς και των βασικών και πάγιων κριτηρίων αξιολόγησης των αιτήσεων για χορήγηση αδειών,
- τον καθορισμό στις ανακοινώσεις της εφημερίδας της κυβερνήσεως μόνο των ειδικών για κάθε διαδικασία συμπληρωματικών κριτηρίων αξιολόγησης που απαιτούνται για τεχνικούς λόγους-
ότι, με ανακοίνωσση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της 5ης Αυγούστου 1992 (2), η Επιτροπή κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να γνωστοποιήσουθν τις απόψεις τους σχετικά με τις διατάξεις και πρακτικές που εφαρμόζονται στο Ηνωμένο Βασίλειο- ότι η Επιτροπή δεν έλαβε καμία απάντηση σχετικά με τη διενέργεια διακρίσεων κατά την εξέταση των αιτήσεων για χορήγηση άδειας ανεύρεσης, άντλησης ή συλλογής πετρελαίου ή αερίου-
ότι, για να επανέλθουν τροποποιήσεις στις διατάξεις που ισχύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο προκειμένου να είναι σύμφωνες με το άρθρο 3 παράγραφος 1 της οδηγίας 90/531/ΕΟΚ, πρέπει να τηρηθεί η νομοθετική διαδικασία και κατά συνέπεια δεν μπορούν να θεσπιστούν πριν από την 1η Ιανουαρίου 1993, ημερομηνία κατά την οποία αρχίζει να ισχύει η οδηγία- ότι οι βρετανικές αρχές αναλαμβάνουν εν τούτοις τη δέσμευση να μεριμνήσουν ώστε να εξασφαλιστεί η όσο το δυνατόν ταχύτερη ολοκλήρωση της διαδικσίας αυτής- ότι η δέσμευση αυτή περιέχεται σε υπουργική απόφαση- ότι, οι βρετανικές αρχές έχουν δεσμευτεί να σεβαστούν στην πράξη όλες τις προαναφερθείσες διατάξεις-
ότι με τους "utilities supply and work contracts Regulations 1992" που θεσπίτηκαν στις 23 Δεκεμβρίου 1992 ενσωματώνεται η οδηγία 90/531/ΕΟΚ στο βρετανικό δίκαιο- ότι η παράγραφος 8 αποτελείται από ένα σύνολο διατάξεων εφαρμογής του άρθρου 3 παράγραφος 2 σύμφωνα με το σχέδιο που υποβλήθηκε στις υπηρεσίες της Επιτροπής- ότι οι διατάξεις αυτές τίθενται σε ισχύ από τις 13 Ιανουαρίου 1993-
ότι πραγματικός στόχος της οδηγίας 90/531/ΕΟΚ είναι μεταξύ άλλων η συμμόρφωση με τις αρχές της μη διακρίσεως και της τήρησης των κανόνων αναταγωνισμού κατά την ανάθεση δημοσίων συμβάσεων από φορείς που ασκούν δραστηριότητες ανεύρεσης πετρελαίου ή αερίου ή άντλησης ή συλλογής τους αντίστοιχα, ιδίως όσον αφορά την ενημέρωση των επιχειρήσεων ως προς τις προθέσεις τους σχετικά με την ανάθεση των συμβάσεων, καθώς και την υποχρέωση ενημέρωσης της Επιτροπής σχετικά με την ανάθεση των συμβάσεων αυτών, όπως προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 της οδηγίας- ότι, δεδομένου ότι η συμμόρφωση με τους όρους αυτούς εξασφαλίζεται από τις 13 Ιανουαρίου 1993 με τις διατάξεις μιας νομικής πράξης δεσμευτικού χαρακτήρα, οι ρυθμίσεις που προβλέπει το άρθρο 3 της οδηγίας μπορεί να ισχύουν προσωρινά μέχρις ότου ολοκληρωθούν οι τροποποιήσεις που πρέπει να γίνουν στις εθνικές διατάξεις σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1-
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφοι 4 έως 7 της οδηγίας 90/531/ΕΟΚ, η Συμβουλευτική Επιτροπή Δημοσίων Συμβάσεων διατύπωσε τη γνώμη της για την παρούσα απόφαση,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Από τις 15 Ιουλίου 1993 και για διάστημα μέγιστης διάρκειας ενός έτους, επιτρέπεται στο Ηνωμένο Βασίλειο να θεωρεί ότι η εκμετάλλευση γεωγραφικών περιοχών με σκοπό την ανεύρεση πετρελαίου ή αερίου, καθώς και την άντληση ή τη συλλογή τους αντίστοιχα, δεν αποτελεί δραστηριότητα αναφερόμενη στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο β) σημείο i) της οδηγίας 90/531/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 17ης Σεπτεμβρίου 1990 και ότι οι φορείς που ασκούν τις δραστηριότητες αυτές δεν απολαύουν στο Ηνωμένο Βασίλειο ειδικών ή αποκλειστικών δικαιωμάτων κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 3 στοιχείο β) της εν λόγω οδηγίας.
Άρθρο 2
Μέχρι την έκδοση όλων των νομοθετικών, κανονιστικών ή διοικητικών διατάξεων που απαιτούνται για την εφαρμογή του άρθρου 3 παράγραφος 1, το Ηνωμένο Βασίλειο εφαρμόζει τις αρχές της μη διακρίσεως, της διαφάνειας και της τήρησης των κανόνων ανταγωνισμού, στις οποίες βασίζεται η παρούσα απόφαση.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση θα αναθεωρηθεί μετά από εξέταση όλων των νομοθετικών, κανονιστικών ή διοικητικών διατάξεων που θεσπίζονται στο Ηνωμένο Βασίλειο στα πλαίσια της εφαρμογής του άρθρου 3 της οδηγίας 90/531/ΕΟΚ.
Για το σκοπό αυτό, το Ηνωμένο Βασίλειο θα πρέπει να κοινοποιήσει στην Επιτροπή όλες τις σχετικές διατάξεις που θεσπίζει κατά την ημερομηνία θέσπισής τους και το αργότερο μέχρι τις 15 Απριλίου 1994.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση λήγει στις 15 Ιουλίου 1994.
Άρθρο 5
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Ηνωμένο Βασίλειο και θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Βρυξέλλες, 14 Ιουλίου 1993.

Labels: 4
3
14
18