Document ID: 31999D0384

Rozhodnutí Komise
ze dne 31. května 1999,
kterým se mění rozhodnutí Komise 95/108/ES o některých ochranných opatřeních proti africkému moru prasat na Sardinii v Itálii
(oznámeno pod číslem K(1999) 1438)
(Text s významem pro EHP)
(1999/384/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 90/425/ES ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu [1], naposledy pozměněnou směrnicí 92/118/EHS [2], a zejména na článek 10 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 89/662/EHS ze dne 11. prosince 1989 o veterinárních kontrolách v obchodu uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu [3], naposledy pozměněnou směrnicí 92/118/EHS, a zejména na článek 9 uvedené směrnice,
(1) vzhledem k tomu, že v důsledku situace, která nastala v souvislosti s rozšířením afrického moru prasat v Itálii, přijala Komise rozhodnutí 95/108/ES ze dne 28. března 1995 o některých ochranných opatřeních proti africkému moru prasat na Sardinii v Itálii [4];
(2) vzhledem k tomu, že africký mor prasat musí být považován za chorobu s enzootickou povahou v provincii Nuoro oblasti Sardinie v Itálii;
(3) vzhledem k tomu, že tato nákazová situace může ohrozit stáda v jiných oblastech Itálie a stáda prasat dalších členských státech prostřednictvím obchodu se živými prasaty, čerstvým vepřovým masem a některými produkty z vepřového masa;
(4) vzhledem k tomu, že rozhodnutí Rady 90/424/EHS ze dne 26. června 1990 o některých výdajích ve veterinární oblasti [5], naposledy pozměněné rozhodnutím Rady 94/370/ES [6], stanoví možnost finanční účasti Společenství při eradikaci chorob zvířat a při dozoru nad nimi;
(5) vzhledem k tomu, že cílem eradikačního programu přijatého rozhodnutím Komise 98/703/ES ze dne 26. listopadu 1998, kterým se schvalují programy pro eradikaci chorob zvířat předložené na rok 1999 členskými státy a kterým se stanoví výše finanční podporySpolečenství [7] je vymýcení afrického moru prasat ze zbývajících infikovaných oblastí Sardinie;
(6) vzhledem k tomu, že na základě nákazové situace v provinciích Sassari, Oristano a Cagliari a zavedené kontroly přemísťování v oblasti Sardinie mohou být testovací postupy u některých jatečných prasat pozměněny;
(7) vzhledem k tomu, že italské úřady přijaly legislativní opatření pro zákaz přemísťování živých prasat, čerstvého vepřového masa a některých produktů z vepřového masa z oblasti Sardinie, takže přijetí těchto legislativních opatření zaručuje úspěšné provádění tohoto rozhodnutí;
(8) vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 95/108/ES se mění takto:
1. V čl. 2 odst. 2 písm. b) se pátá a šestá odrážka nahrazují tímto:
"- patřila do populace prasat v hospodářství, které je zařazeno do programu sérologického testování v rámci programu eradikace afrického moru prasat přijatého Komisí v rámci ustanovení rozhodnutí Rady 90/424/ES, přičemž žádné protilátky proti viru afrického moru prasat nebyly objeveny během posledních šesti měsíců,
- byla zahrnuta do programu předběžného sérologického testování prováděného 10 dní před přepravou k porážce, přičemž nebyly objeveny protilátky proti viru afrického moru prasat; předběžný testovací program vztahující se na dotčené zásilky musí být vypracován tak, aby umožnil s jistotou přibližně 95 % zjistit séropozitivní zvířata při úrovni prevalence 5 %."
2. Článek 6 se nahrazuje tímto:
"Článek 6
Itálie předkládá všem členským státům a Komisi:
a) seznam obsahující název(-y) a adresu(-y) předem určených jatek podle článku 2 a název a adresu předem určeného(-ých) zařízení podle čl. 4 odst. 2 písm. b), schváleného(-ých) ústředním veterinárním orgánem;
b) každých šest měsíců zprávu, která obsahuje informace o počtu prasat, na která se vztahují opatření stanovená v čl. 2 odst. 2 písm. b), a výsledky provedeného sérologického testování."
Článek 2
Členské státy pozmění své obchodní předpisy tak, aby je uvedly do souladu s tímto rozhodnutím. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 31. května 1999.

Labels: 4
9
15