Document ID: 31987R3367

31987R3367
L 321/3
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 3367/87 НА СЪВЕТА
от 9 ноември 1987 година
относно прилагането на Комбинираната номенклатура спрямо търговската статистика между държавите-членки и за изменение на Регламент (ЕИО) № 1736/75 относно външнотърговските статистики на Общността и търговските статистики между държавите-членки
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 235 от него,
като взе предвид предложението на Комисията (1),
като взе предвид становището на Европейския парламент (2),
като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и относно Общата митническа тарифа (3) установи номенклатура на стоките, наречена „Комбинирана номенклатура“ (КН), която inter alia отговаря на изискванията на външнотърговската статистика на Общността; като има предвид, че Комбинираната номенклатура се прилага от Общността и държавите-членки спрямо въпросните статистически данни;
като има предвид, че е уместно, по-специално на основания за сравнение, външнотърговската статистика на Общността и на търговската статистика между държавите-членки да бъдат установени на базата на една и съща номенклатура; като има предвид, че следователно е необходимо Общността и държавите-членки да прилагат също Комбинираната номенклатура спрямо последно упоменатата статистика;
като има предвид, че прилагането на Комбинираната номенклатура както спрямо външнотърговската статистика на Общността, така и спрямо търговската статистика между държавите-членки практически прави безпредметен Регламент (ЕИО) № 1445/72 на Съвета от 24 април 1972 г. относно номенклатурата на стоките за външнотърговската статистика на Общността и за търговската статистика между държавите-членки (NIMEXE) (4); като има предвид, че следователно упоменатият регламент следва да бъде отменен;
като има предвид, че отменянето на Регламент (ЕИО) № 1445/72 следва да бъде придружено от адаптиране на някои разпоредби на Регламент (ЕИО) № 1736/75 на Съвета от 24 юни 1975 г. относно външнотърговските статистики на Общността и търговските статистики между държавите-членки (5), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3396/84 (6);
като има предвид, че е уместно да се даде възможност на държавите-членки да създадат национални статистически подразделения;
като има предвид, че същевременно е уместно да се предприемат стъпки за определянето на задълженията на държавите-членки по отношение на разбивката на статистическите данни, които изпращат на Комисията за вноса си от страни, които не са членки, в съответствие с Интегрираната митническа тарифа на Европейските общности (TAРИК), установена с Регламент (ЕИО) № 2658/87,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Комбинираната номенклатура (КН), въведена с Регламент (ЕИО) № 2658/87, се прилага от Общността и държавите-членки за търговската статистика между държавите-членки.
2. Държавите-членки могат да въведат, под подпозициите по КН, по смисъла на член 1, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕИО) № 2658/87, подразделения, които да отговарят на национални статистически изисквания. В съответствие с Регламент (ЕИО) № 2793/86 на Комисията от 22 юли 1986 г. за определяне на кодовете, които трябва да се използват във формулярите, предвидени в Регламенти (ЕИО) № 678/85, (ЕИО) № 1900/85 и (ЕИО) № 222/77 на Съвета (7), те асоциират тези подразделения с идентификационни цифрени кодове посредством девето число, запазено за тази цел.
Член 2
Регламент (ЕИО) № 1736/75 се изменя, както следва:
1.
Член 5 се заменя със следния текст:
„Член 5
1. В средството за статистическа информация стоките се описват съгласно описанието, предвидено в разпоредбите относно търговията със стоки, и по такъв начин, че без да се накърнява параграф 2, да могат лесно и точно да бъдат класифицирани в съответстващата им подпозиция по Комбинираната номенклатура (КН), въведена с Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета (8).
2. Стоките трябва да бъдат описани в съответствие с параграф 1 дори когато други общностни разпоредби изискват те да бъдат едновременно описани и в съответствие с други номенклатури.
3. За всеки вид стока трябва да бъде посочен осемцифрения ѝ код по Комбинираната номенклатура.
2.
В член 7, параграф 1 думите „За всяка позиция по NIMEXE“ се заменят с „Без да се накърнява член 5, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕИО) № 2658/87 за всяка подпозиция по КН“.
3.
В член 11, буква а), второто тире, думите „в глава 99 на NIMEXE“ се заменят с „в глава 97 на Комбинираната номенклатура“.
4.
Член 34 се заменя със следното:
„Член 34
Данните, упоменати в член 22, параграф 1 се изготвят:
а)
в случая на износ към страни, които не са членки, както и на търговия между държавите-членки, по подпозиции по КН в актуалната версия на Комбинираната номенклатура, в съответствие с член 12 от Регламент (ЕИО) № 2658/87;
б)
в случая на внос от страни, които не са членки, по подпозиции по ТАРИК, както са определени в член 2 от посочения регламент, като за тази цел се използват кодовете, упоменати в член 3, параграфи 3 и 4 от посочения регламент.
Въпреки това тези разпоредби се прилагат без да се накърняват член 5, параграф 4 и член 13 от Регламент (ЕИО) № 2658/87.“
5.
Член 36 се заменя със следното:
„Член 36
Комисията публикува в Официален вестник на Европейските общности номенклатурата на страните за външнотърговската статистика на Общността и за търговската статистика между държавите-членки, във версията ѝ, приложима на 1 януари всяка година, както произтича от решенията, взети съгласно член 41.“
6.
Параграфи 1 и 2 на член 38, се заменят със следното:
„1. Държавите-членки незабавно изпращат на Комисията, и не по-късно от шест седмици след края на референтния месец, натрупаните месечни резултати за външнотърговската им статистика. Тези резултати отчитат данните, изброени в член 22, параграф 1, изготвени в съответствие с член 34.
Въпреки това, резултатите, изготвени съгласно кода, упоменат в член 3, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 2658/87 могат да бъдат изпратени в отделно извлечение и да бъдат изготвени от национална служба, различна от тази, отговаряща за изготвянето на резултатите съгласно кода, упоменат в член 3, параграф 3 от посочения регламент.
2. Регламентират се, при необходимост, съгласно процедурата, упомената в член 41:
-
договореностите за изпращане, включително - за отделното извлечение, изготвено в съответствие с втората алинея на параграф 1 - референтният период, периодичността и срока за изпращане и, когато е уместно, условията за изготвянето им за целите на изпращане,
-
предоставянето на специфични резултати.“
7.
В член 39, параграф 3, буква а), думите „аналитични таблици, основаващи се на NIMEXE“ се заменят с: „аналитични таблици, основаващи се на Комбинираната номенклатура“.
8.
Членове 40 и 41 се заменят със следното:
„Член 40
1. Създава се Комитет по методология на външнотърговската статистика на Общността и на търговската статистика между държавите-членки, наричан „Комитет по външнотърговска статистика“, наричан по-долу „Комитетът“, съставен от представители на държавите-членки и председателстван от представител на Комисията.
2. Комитетът изготвя своя процедурен правилник.
3. Комитетът може да разглежда всеки въпрос, свързан с прилагането на настоящия регламент, които е повдигнат от председателя му, по негова собствена инициатива или по искане на представителя на дадена държава-членка.
Член 41
1. В съответствие с процедурата, предвидена в следващите параграфи, се приемат необходимите разпоредби относно:
а)
прилагането на настоящия регламент;
б)
годишното актуализиране на номенклатурата на страните за външнотърговската статистика на Общността и за търговската статистика между държавите-членки.
2. Председателят представя на Комитета проект за мерки, които да бъдат взети. Комитетът изразява становището си по проекта в рамките на срок, който председателят може да определи в зависимост от спешността на въпроса. Становището се дава с мнозинството, предвидено в член 148, параграф 2 от Договора, за приемането на решения, които Съветът е приканен да вземе по предложение на Комисията. При гласуване в рамките на Комитета, гласовете на представителите на държавите-членки се претеглят по начина, предвиден в упоменатия член. Председателят не участва в гласуването.
3. Комисията приема мерки с незабавно действие. Въпреки това, ако тези мерки се различават от изразеното от Комитета становище, Комисията незабавно ги съобщава на Съвета. В тези случаи, Комисията отлага привеждането в действие на взетите от нея мерки за срок от три месеца, считано от датата на съобщаването.
4. Съветът, действайки с квалифицирано мнозинство, може да вземе различно решение по време на срока, предвиден в параграф 3.“
Член 3
Регламент (ЕИО) № 1445/72 се отменя.
Член 4
Настоящият регламент влиза в сила на 1 януари 1988 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 9 ноември 1987 година.

Labels: 3
19