Document ID: 32006D0306

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 26. aprila 2006
o spremembi Odločbe 2006/274/ES o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi s klasično prašičjo kugo v Nemčiji
(notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 1716)
(Besedilo velja za EGP)
(2006/306/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih in zootehničnih pregledih, ki se zaradi vzpostavitve notranjega trga izvajajo v trgovini znotraj Skupnosti z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi (1), in zlasti člena 10(4) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
V Nemčiji je prišlo do izbruha klasične prašičje kuge.
(2)
Odločba Komisije 2006/274/ES z dne 6. aprila 2006 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi s klasično prašičjo kugo v Nemčiji in razveljavitvi Odločbe 2006/254/ES (2) je bila sprejeta, da se ohranijo in razširijo ukrepi, ki jih je sprejela Nemčija v skladu z Direktivo Sveta 2001/89/ES z dne 23. oktobra 2001 o ukrepih Skupnosti za nadzor nad klasično prašičjo kugo (3).
(3)
Na podlagi epidemioloških podatkov, ki jih je zagotovila Nemčija, je treba spremeniti nekatera pravila za premike prašičev iz in znotraj različnih območij Nemčije.
(4)
Odločbo 2006/274/ES je zato treba ustrezno spremeniti.
(5)
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
V členu 1 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim besedilom:
1.
V členu 1 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim besedilom:
„2. Z odstopanjem od odstavka 1 Nemčija lahko dovoli:
(a)
neposredni prevoz klavnih prašičev za takojšni zakol v klavnico zunaj Nemčije pod pogojem, da vozila, ki se uporabljajo za prevoz prašičev, izpolnjujejo zahteve iz člena 6(2)(a) in da prašiči izvirajo z enega samega gospodarstva, ki je zunaj območij iz Priloge I;
(b)
prevoz plemenskih prašičev in pitancev na gospodarstvo zunaj Nemčije pod pogojem, da vozila, ki se uporabljajo za prevoz prašičev, izpolnjujejo zahteve iz člena 6(2)(a) in da so prašiči najmanj 45 dni ali od rojstva, če so stari manj kot 45 dni, bivali na enem samem gospodarstvu:
(i)
ki je zunaj območij iz Priloge I;
(ii)
na katero v 45 dneh neposredno pred odpošiljanjem prašičev niso bili sprejeti živi prašiči;
(iii)
na katerem so bili rezultati kliničnega pregleda, opravljenega v skladu s poglavjem IV(D)(2) Priloge k Odločbi 2002/106/ES, negativni.“
2.
Člen 2 se nadomesti z naslednjim besedilom:
„1. Nemčija zagotovi, da:
(a)
brez poseganja v ukrepe iz Direktive 2001/89/ES in zlasti člene 9, 10 in 11 Direktive:
(i)
se prašiči ne prevažajo z gospodarstev in na gospodarstva, ki se nahajajo znotraj območij iz Priloge I(A);
(ii)
se prevoz prašičev za zakol z gospodarstev izven območij iz Priloge I(A) v klavnice na navedenih območjih in premiki prašičev čez omenjena območja dovolijo samo:
-
po glavnih cestah ali železnici in
-
v skladu s podrobnimi navodili, ki jih zagotovi pristojni organ, da se med prevozom prepreči neposreden ali posreden stik zadevnih prašičev z drugimi prašiči.
(b)
prašiči se ne odpošiljajo z območij iz Priloge I(B) na druga območja znotraj Nemčije, razen za neposredni prevoz:
(i)
klavnih prašičev za takojšni zakol v klavnico pod pogojem, da prašiči izvirajo z enega samega gospodarstva;
(ii)
plemenskih prašičev in pitancev na gospodarstvo pod pogojem, da so prašiči najmanj 45 dni ali od rojstva, če so stari manj kot 45 dni, bivali na enem samem gospodarstvu:
-
na katero v 45 dneh neposredno pred odpošiljanjem prašičev niso bili sprejeti živi prašiči; in
-
na katerem so bili rezultati kliničnega pregleda, opravljenega v skladu s poglavjem IV(D)(2) Priloge k Odločbi 2002/106/ES, negativni.
2. Z odstopanjem od odstavka 1(a) lahko pristojni organ dovoli prevoz prašičev z gospodarstva, ki je na območju iz Priloge I(A), vendar zunaj okuženega ali ogroženega območja:
(a)
neposredno v klavnico, ki je na navedenih območjih, ali, v izjemnih primerih, za takojšni zakol v posebej določene klavnice v Nemčiji, ki so zunaj navedenih območij, pod pogojem, da se prašiči odpošiljajo z gospodarstva, na katerem so bili rezultati kliničnega pregleda, opravljenega v skladu s poglavjem IV(D)(3) Priloge k Odločbi 2002/106/ES, negativni;
(b)
na gospodarstvo znotraj navedenih območij, pod pogojem, da so prašiči najmanj 45 dni ali od rojstva, če so stari manj kot 45 dni, bivali na enem samem gospodarstvu:
(i)
na katero v 45 dneh neposredno pred odpošiljanjem prašičev niso bili sprejeti živi prašiči;
(ii)
na katerem so bili rezultati kliničnega pregleda, opravljenega v skladu s poglavjem IV(D)(2) Priloge k Odločbi 2002/106/ES, negativni.
3. Z odstopanjem od odstavka 1(a) lahko pristojni organ dovoli neposreden prevoz prašičev z gospodarstva na ogroženem območju na posebej določeno gospodarstvo, na katerem ni prašičev in ki je na istem ogroženem območju, ‚ali je v bližini okuženo območje‘, pod pogojem:
-
da se ta premik opravi v skladu s pogoji iz člena 11(1)(f) in (2) Direktive 2001/89/ES;
-
da so bili rezultati preiskav za gospodarstvo, na katero se odpošiljajo prašiči, opravljenih v skladu s poglavjem IV(D)(2) Priloge k Odločbi 2002/106/ES, negativni.
Nemški organi evidentirajo zgoraj navedene premike in o tem takoj obvestijo Komisijo v Stalnem odboru za prehranjevalno verigo in zdravje živali.“
3.
Člen 3 se nadomesti z naslednjim besedilom:
„Člen 3
Nemčija zagotovi, da se v druge države članice in v tretje države ne odpošiljajo pošiljke s:
(a)
semenom prašičev, razen če seme izvira od plemenjakov, ki so v osemenjevalnem središču iz člena 3(a) Direktive 90/429/EGS, ki je zunaj območij iz Priloge I(A);
(b)
jajčnimi celicami in zarodki prašičev, razen če jajčne celice in zarodki izvirajo od prašičev, ki so na gospodarstvu zunaj območij iz Priloge I(A).“
4.
Točki 1 in 2 člena 5 se nadomestita z naslednjim besedilom:
„1.
pristojni organi znotraj območij iz Priloge I(A) določijo najmanj en ogrožen predel ter da se vsaj storitve, ki jih opravljajo osebe v neposrednem stiku s prašiči, ali ki zahtevajo vstop na območja, kjer so prašiči, in uporaba vozil za prevoz krme, gnoja ali poginulih živali z in na gospodarstva s prašiči, ki so na območjih iz Priloge I(A), omejijo na navedene predele in se ne uporabljajo tudi v drugih delih Skupnosti, razen po temeljitem čiščenju in razkuževanju vozil, opreme in vseh ostalih kontaminiranih snovi in po tem, da vsaj tri dni niso bili v nikakršnem stiku s prašiči ali z gospodarstvi s prašiči; za stike v povezavi s prevozom, ki se izvaja v skladu s členom 2(2)(a), se šteje, da so bili znotraj navedenega opredeljenega območja ali navedenih opredeljenih območij;
2.
se na območjih iz Priloge I(A) izvajajo nadzorni ukrepi v skladu z načeli, določenimi v Prilogi II.“
5.
Odstavka 1 in 2(a) člena 6 se nadomestita z naslednjim besedilom:
„1. Države članice ne pošiljajo prašičev v klavnice na območjih iz Priloge I(A).
2. Države članice zagotovijo, da:
(a)
da se vozila, ki so bila uporabljena za prevoz prašičev v Nemčiji ali so vstopila na gospodarstvo v Nemčiji, kjer so prašiči, po vsakem prevozu očistijo in dvakrat razkužijo po zadnji dejavnosti preden se lahko ta vozila uporabijo za prevoz prašičev zunaj Nemčije;“.
6.
Priloga I se nadomesti z besedilom v Prilogi k tej odločbi.
Člen 2
Države članice spremenijo svoje trgovinske ukrepe tako, da jih uskladijo s to odločbo, in sprejete ukrepe takoj objavijo na primeren način. O tem nemudoma obvestijo Komisijo.
Člen 3
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 26. aprila 2006

Labels: 3
18
6