Document ID: 31993R2028

Nařízení Komise (EHS) č. 2028/93
ze dne 26. července 1993,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 1609/88, pokud jde o termín pro uskladnění másla prodávaného na základě nařízení (EHS) č. 3143/85 a (EHS) č. 570/88
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 804/68 ze dne 27. června 1968 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 2071/92 [2], a zejména na čl. 6 odst. 7 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 985/68 ze dne 15. července 1968, kterým se stanoví obecné předpisy pro intervenci na trhu másla a smetany [3], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 2045/91 [4], a zejména na článek 7a uvedeného nařízení,
vzhledem k tomu, že podle článku 1 nařízení Komise (EHS) č. 3143/85 ze dne 11. listopadu 1985 o prodeji intervenčního másla, které je určeno k přímé spotřebě ve formě zahuštěného másla, za snížené ceny [5], naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 1756/93 [6], musí být máslo uváděné do prodeje uskladněno do stanoveného data; že stejný postup platí pro máslo prodávané v rámci režimu stanoveného nařízením Komise (EHS) č. 570/88 ze dne 16. února 1988 o prodeji másla za snížené ceny a o poskytování podpory pro máslo a zahuštěné máslo určené k použití při výrobě cukrářských výrobků, zmrzliny a jiných potravin [7], naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 1813/93 [8];
vzhledem k tomu, že článek 1 nařízení Komise (EHS) č. 1609/88 [9], naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 1761/93 [10], stanoví termíny pro uskladnění másla prodávaného na základě nařízení (EHS) č. 3143/85 a (EHS) č. 570/88;
vzhledem k tomu, že německá intervenční agentura vlastní množství másla, které bylo uskladněno v období od dubna do července 1991 a které bylo vyrobeno na území bývalé Německé demokratické republiky; že jakost tohoto másla se při déletrvajícím skladování výrazně zhoršuje; že je proto nezbytné uvést toto máslo přednostně do prodeje a tudíž se odchýlit od termínů pro uskladnění stanovených v nařízení (EHS) č. 1609/88;
vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V článku 1 nařízení (EHS) č. 1609/88 se doplňuje nový odstavec, který zní:
"Odchylně od uvedených termínů musí být německé máslo označené jako "Export-Qualität" uskladněno do 1. srpna 1991."
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 26. července 1993.

Labels: 3
18
17