Document ID: 32006D0860

32006D0860
L 342/1
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 7 ноември 2006 година
относно техническа спецификация за оперативна съвместимост на подсистемата за контрол, управление и сигнализация на трансевропейската високоскоростна железопътна система и за изменение на приложение А към Решение 2006/679/ЕО относно техническата спецификация за оперативна съвместимост във връзка с подсистемата за контрол, управление и сигнализация на трансевропейската конвенционална железопътна система
(нотифицирано под номер C(2006) 5211)
(текст от значение за ЕИП)
(2006/860/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 96/48/ЕО на Съвета от 23 юли 1996 г. относно оперативната съвместимост на трансевропейската железопътна система за високоскоростни влакове (1), и по-специално член 6, параграф 1 от нея,
като взе предвид Директива 2001/16/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 март 2001 г. относно оперативната съвместимост на трансевропейската конвенционална железопътна система (2), и по-специално член 6, параграф 1 от нея,
като има предвид, че:
(1)
В съответствие с член 2, буква в) и приложение II към Директива 96/48/ЕО, трансевропейска високоскоростна железопътна система е разделена на структурни и функционални подсистеми, включително подсистема за контрол, управление и сигнализация.
(2)
Решение 2002/731/ЕО на Комисията (3) определя първата техническа спецификация за оперативна съвместимост (ТСОС) относно подсистемата за контрол, управление и сигнализация на трансевропейска високоскоростна железопътна система.
(3)
Решение 2004/447/ ЕО на Комисията актуализира ТСОС представена в приложение към Решение 2002/731/ ЕО на Комисията.
(4)
Необходимо е да се прегледа тази първа ТСОС в светлината на техническия прогрес и опита, придобит по време на нейното приложение.
(5)
В съответствие с член 6, параграф 1 от Директивите 96/48/ЕО и 2001/16/ЕО Европейската асоциация за оперативна съвместимост бе натоварена в качеството си на представителен колективен орган с прегледа и ревизията на тази първа ТСОС.
(6)
Решение 2006/679/ЕО на Комисията определя първата техническа спецификация за оперативна съвместимост (ТСОС) на подсистемата за контрол, управление и сигнализация на трансевропейската конвенционална железопътна система.
(7)
Приложение A към ТСОС, приложено към Решение 2006/679/ЕО (4), съдържа неточни позовавания и поради това следва да бъде заменено от приложение A на ТСОС, съставляващо приложение към настоящото решение.
(8)
Раздел 7.4.2.3 от ТСОС съставлява приложение към Решение 2006/679/ЕО следва да бъде актуализирана, за да се вземе по-добре под внимание специфичното положение на локомотивите и на влаковете с междурелсие 1 520 mm, както е посочено в раздел 7.5.2.3 от ТСОС, приложена към настоящото решение.
(9)
Проектът на преразгледаната ТСОС бе прегледан от комитета, учреден с Директива 96/48/ЕО.
(10)
Настоящата ТСОС следва да се прилага за новите инфраструктури или за реконструираните или преоборудвани инфраструктури.
(11)
Първата ТСОС за подсистемата за контрол, управление и сигнализация влезе в сила през 2002 г. Поради съществуващите договорни ангажименти, изграждането на новите подсистеми за контрол, управление и сигнализация или съставни части за оперативна съвместимост или тяхното реконструиране или преоборудване, следва да бъде подчинено на оценка на съвместимостта по силата на разпоредбите на тази първа ТСОС. Освен това първата ТСОС следва да остане в приложение за нуждите на поддръжката и на подмяната на съставни части за подсистемата и за съставните части за оперативна съвместимост, разрешени по силата на първата ТСОС. Поради това Решение 2002/731/ЕО следва да остане в сила относно поддръжката, извършвана в рамките на разрешени проекти в съответствие с ТСОС, която се съдържа в приложението към посоченото решение по отношение на проектите за нови линии и за реконструирането или преоборудването на съществуващи линии, които са в напреднал стадий на развитие или които са предмет на договор в процес на изпълнение към датата на нотифициране на настоящото решение.
(12)
За да бъдат определени разликите в приложното поле между първата ТСОС и новата ТСОС, посочена в приложение към настоящото решение, държавите-членки следва да нотифицират, най-късно до шест месеца след датата на влизане в сила на настоящото решение изчерпателен списък на подсистемите и на съставните части за оперативна съвместимост, за които първата ТСОС все още се прилага.
(13)
Настоящата ТСОС не налага използването на специфични технологии или технически решения освен когато това е абсолютно необходимо за оперативната съвместимост на трансевропейската високоскоростна железопътна система.
(14)
Настоящата ТСОС позволява за ограничен период от време да се интегрират съставни части за оперативна съвместимост в подсистемите без сертифициране при спазването на някои условия.
(15)
В сегашната си версия настоящата ТСОС не третира напълно всички съществени изисквания. Съобразно член 17 от Директива 96/48/ЕО техническите аспекти, които не са третирани, са посочени като „отворени въпроси“ в приложение Ж към настоящата ТСОС. В съответствие с член 16, параграф 3 от Директива 96/48/ЕО държавите-членки нотифицират на Комисията и на останалите държави-членки списъка със своите национални технически правила, отнасящи се до „отворените въпроси“, както и процедури за оценка на тяхната съвместимост, които следва да се използват.
(16)
По отношение на специфичните случаи, описани в глава 7 от настоящата ТСОС, държавите-членки нотифицират на Комисията и на останалите държави-членки списъка с процедурите за оценка на съвместимостта, които следва да се използват.
(17)
ТСОС посочва етапите, които следва да се завършват, за да се направи постепенен преход от настоящото положение към крайното положение, при което спазването на ТСОС става норма.
(18)
Последното изисква всяка държава-членка да изготви национален план за въвеждане на ТСОС.
(19)
Преминаването към целевата система клас А, превидена в ТСОС изисква приемането на подходящи мерки на национално равнище, за да се улесни този преход, като се отделя особено внимание на специфичните външни модули за предаване за националните наследствени системи за контрол и управление от клас Б.
(20)
Разпоредбите, предвидени в настоящото решение, са изготвени в съответствие със становището на комитета, учреден с член 21 от Директива 96/48/ЕО на Съвета.
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Комисията приема с настоящото техническата спецификация за оперативна съвместимост (ТСОС) за подсистемата за контрол, управление и сигнализация на трансевропейската високоскоростна железопътна система. Тази ТСОС се съдържа в приложението към настоящото решение.
Член 2
Тази ТСОС се прилага за всички нови, реконструирани и подменени подвижни железопътни състави или линии на трансевропейската високоскоростна железопътна система, определени в приложение I към Директива 96/48/ЕО.
Член 3
1. По отношение на подсистемите, визирани в приложение Б към ТСОС, и въпросите, класирани като „отворени въпроси“ в приложение Ж към ТСОС, условията, които следва да бъдат спазени при проверка на оперативната съвместимост по смисъла на член 16, параграф 2 от Директива 96/48/ЕО, са техническите правила, приложими в държавата-членка, която разрешава въвеждането в експлоатация на подсистемата, предмет на настоящото решение.
2. Всяка държава-членка нотифицира на останалите държави-членки и на Комисията за следните елементи в срок от шест месеца след нотифицирането на настоящото решение:
а)
списъка на приложимите технически правила, посочени в параграф 1;
б)
процедурите за оценка на съответствието и процедурите за проверка, които следва да се използват за прилагането на приложимите технически правила, посочени в параграф 1;
в)
определените от държавата-членка органи за провеждане на процедурите за оценка на съвместимостта и процедурите за проверка.
Член 4
По отношение на въпросите, изброени като „специфични случаи“ в глава 7 от ТСОС, процедурите за оценка на съответствието следва да са приложимите в държавите-членки. Всяка държава-членка нотифицира на останалите държави-членки и на Комисията в срок от шест месеца след нотифицирането на настоящото решение:
а)
процедурите за оценка на съответствието и процедурите за проверка, които следва да се прилагат с цел приложението на тези правила;
б)
определените от държавата-членка органи за провеждане на процедурите за оценка на съответствието и процедурите за проверка.
Член 5
ТСОС позволява преходен период, през който процедурите за оценка на съответствието и за сертифициране на съставните части за оперативна съвместимост могат да бъдат извършени в рамките на подсистемата. През този период държавите-членки нотифицират на Комисията кои съставни части за оперативна съвместимост са били оценени по този начин, за да бъде осигурен строг надзор на пазара на съставни части за оперативна съвместимост и на мерките, предприети за улесняване на този надзор.
Член 6
Решение 2002/731/ЕО се отменя с настоящото. Независимо от това неговите разпоредби продължават да се прилагат относно поддръжката, извършвана в рамките на разрешени проекти в съответствие с ТСОС, приложена към посоченото решение, и относно проектите за нови линии и за реконструирането или подмяната на съществуващи линии, които са в напреднал стадий на развитие, или които са предмет на договор в процес на изпълнение към датата на нотифицирането на настоящото решение.
Държавите-членки предоставят на Комисията, не по-късно от шест месеца след датата на която настоящото решение става приложимо изчерпателен списък на подсистемите и на съставните части за оперативна съвместимост, които остават подчинени на разпоредбите на Решение 2002/731/ЕО.
Член 7
Държавите-членки изготвят национален план за въвеждането на ТСОС съобразно критериите, посочени в глава 7 от приложението.
Те препращат този план за въвеждане на другите държави-членки и на Комисията, не по-късно от шест месеца след датата на която настоящото решение става приложимо.
На основата на тези национални планове Комисията изготвя генерален план на ЕС, като следва принципите, уредени в глава 7 от приложението.
Член 8
Държавите-членки осигуряват функционалността на съществуващите системи от клас Б, посочени в приложение Б от ТСОС и техните интерфейси се запазват както е предвидено с изключение на измененията, които могат да бъдат счетени за необходими, за да се намалят недостатъците относно безопасността на тези системи.
Държавите-членки предоставят достъп до информацията относно съществуващите национални системи, която се изисква за нуждите на развитието и на сертификацията за безопасност на апаратите, позволяващи оперативната съвместимост на техниката от клас A, определена в приложение A към ТСОС със съответните съществуващи инсталации от клас Б.
Член 9
Приложение А към ТСОС, приложена към Решение 2006/679/ЕО от 28 март 2006 г. относно подсистемата за контрол, управление и сигнализация на трансевропейската конвенционална железопътна система се заменя с приложение А към ТСОС, приложена към настоящото решение. Раздел 7.4.2.3 от ТСОС, приложена към Решение 2006/679/ЕО на Комисията от 28 март 2006 г., се заменя с раздел 7.5.2.3 от ТСОС, приложена към настоящото решение.
Член 10
Настоящото решение става приложимо в деня на нотифицирането му.
Член 11
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 7 ноември 2006 година.

Labels: 7
8
15