Document ID: 32006D0083

SKLEP SVETA
z dne 30. januarja 2006
o podpisu, v imenu Evropske skupnosti, in začasni uporabi Sporazuma v obliki izmenjave pisem o podaljšanju veljavnosti Protokola o možnostih ribolova in finančnem prispevku, določenih s Sporazumom med Evropsko gospodarsko skupnostjo in vlado Demokratične republike São Tomé in Príncipe o ribolovu v obalnih vodah Demokratične republike São Tomé in Príncipe, za obdobje od 1. junija 2005 do 31. maja 2006
(2006/83/ES)
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 300(2) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Pogodbenici v skladu s Sporazumom med Evropsko gospodarsko skupnostjo in vlado Demokratične republike São Tomé in Príncipe o ribolovu v obalnih vodah Demokratične republike São Tomé in Príncipe (1) pred koncem obdobja veljavnosti Protokola k Sporazumu opravita pogajanja, da bi soglasno določili vsebino protokola za naslednje obdobje in po potrebi spremembe ali dopolnitve, ki jih je treba vključiti v Prilogo.
(2)
Pogodbenici sta se v pričakovanju pogajanj o spremembah Protokola, za katere se je treba dogovoriti, odločili, da se sedanji Protokol, odobren z Uredbo Sveta (ES) št. 2348/2002 z dne 9. decembra 2002 o sprejetju Protokola, za obdobje od 1. junija 2002 do 31. maja 2005, o možnostih ribolova in finančnem prispevku po Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in vlado Demokratične republike Sao Tome in Principe o ribolovu v obalnih vodah Demokratične republike Sao Tome in Principe (2), s Sporazumom v obliki izmenjave pisem podaljša za dodatno obdobje enega leta.
(3)
V skladu s to izmenjavo pisem imajo ribiči Skupnosti možnosti ribolova v vodah pod suverenostjo ali sodno pristojnostjo Demokratične republike São Tomé in Príncipe za obdobje od 1. junija 2005 do 31. maja 2006.
(4)
Da bi preprečili prekinitev ribolovnih dejavnosti plovil Skupnosti, mora podaljšanje veljavnosti začeti veljati čim prej. Zato je treba podpisati in začasno uporabljati Sporazum v obliki izmenjave pisem, dokler se ne končajo postopki, potrebni za njegovo sklenitev.
(5)
Pomembno je, da se potrdi način razporejanja ribolovnih možnosti med države podpisnice Protokola, ki mu bo potekla veljavnost -
SKLENIL:
Člen 1
Podpis Sporazuma v obliki izmenjave pisem o podaljšanju veljavnosti Protokola o možnostih ribolova in finančnem prispevku, določenih s Sporazumom med Evropsko gospodarsko skupnostjo in vlado Demokratične republike São Tomé in Príncipe o ribolovu v obalnih vodah Demokratične republike São Tomé in Príncipe za obdobje od 1. junija 2005 do 31. maja 2006, se odobri v imenu Skupnosti, ob upoštevanju poznejše sklenitve sporazuma.
Besedilo Sporazuma je priloženo k temu sklepu.
Člen 2
Sporazum se začasno uporablja od 1. junija 2005.
Člen 3
1. Ribolovne možnosti, določene s Protokolom, se razporedijo med države članice po naslednjem ključu:
(a)
plovila za ribolov tunov s potegalkami:
Francija
:
18
Španija
:
18
(b)
plovila za ribolov tunov z ribiško palico:
Portugalska
:
2
(c)
plovila s površinskimi parangali:
Španija
:
20
Portugalska
:
5
2. Če vloge za dovoljenja teh držav članic ne izkoristijo vseh ribolovnih možnosti, ki jih določa Protokol, lahko Komisija upošteva vloge za dovoljenja katere koli druge države članice.
Člen 4
Države članice, katerih plovila lovijo ribe v okviru Sporazuma, Komisijo v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 500/2001 z dne 14. marca 2001 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 o nadzoru ulova z ribiškimi plovili Skupnosti v vodah tretjih držav in mednarodnih vodah (3) uradno obvestijo o količini vsakega staleža, ulovljenega v ribolovnem območju Demokratične republike São Tomé in Príncipe.
Člen 5
Predsednik Sveta je pooblaščen za imenovanje oseb(e), pooblaščenih(e) za podpis Sporazuma v obliki izmenjave pisem v imenu Skupnosti, ob upoštevanju njegove poznejše sklenitve.
V Bruslju, 30. januarja 2006

Labels: 18
15
5
6