Document ID: 31995R3074

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 3074/95,
annettu 22 päivänä joulukuuta 1995,
tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien osalta vuodeksi 1996 vahvistettavista suurimmista sallituista saaliista ja niiden pyyntiä koskevista tietyistä edellytyksistä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon yhteisön kalastus- ja vesiviljelyjärjestelmän perustamisesta 20 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3760/92 (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon vuoden 1985 liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 161 artiklan,
ottaa huomioon vuoden 1994 liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 121 ja 122 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo, että
asetuksen (ETY) N:o 3760/92 4 artiklan mukaan neuvosto toteuttaa saatavilla olevien tieteellisten lausuntojen ja erityisesti tieteellis-teknis-taloudellisen kalastuskomitean laatiman mietinnön perusteella tarvittavat toimenpiteet varojen järkiperäisen ja vastuullisen hyväksikäytön varmistamiseksi kestävällä tavalla,
vielä ei ole mahdollista perustaa hallintojärjestelmää, jossa käytetään täysin hyväksi asetuksessa (ETY) N:o 3760/92 annettuja uusia hallintomahdollisuuksia, ja erityisesti monivuotista ja monia lajeja koskevaa pyyntirajoitusten hallintaa, koska ensin on toteutettava tietyt kalastuksen valvontatoimenpiteet, perustettava soveltuva hallinnollinen järjestelmä pyyntiponnistusten rajoittamiseksi ja lujitettava tieteellistä tietämystä; nykyisen sallittuja kokonaispyyntimääriä (TAC) koskevan järjestelyn olisi varmistettava kalastuksen määrän rajoittaminen tällaisen hallintojärjestelmän perustamiseen asti,
asetuksen (ETY) N:o 3760/72 8 artiklan 4 kohdan mukaan neuvoston tehtävänä on vahvistaa 4 artiklan mukaisesti kutakin kalastusta tai kalastusryhmää koskevat TACit; kalastusmahdollisuudet on jaettava jäsenvaltioiden kesken kyseisen asetuksen 8 artiklan 4 kohdan ii alakohdan mukaisesti,
olisi vahvistettava periaatteet ja tietyt kalastusta koskevat hallintomenettelyt yhteisön tasolla niin, että jäsenvaltiot voisivat varmistaa lippunsa alla purjehtivien tai lainkäyttövaltaansa kuuluvien alusten hallinnon,
Euroopan talousyhteisön sekä Tanskan hallituksen ja Färsaarten maakuntahallituksen välisen kalastussopimuksen (2) 2 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti sopimuspuolet neuvottelevat keskinäisistä kalastusoikeuksistaan vuoden 1996 osalta; nämä neuvottelut on saatettu onnistuneesti päätökseen; tämän seurauksena on mahdollista vahvistaa TACit, yhteisön osuudet ja kiintiöt tiettyjen yhteisten tai autonomisten kantojen osalta, joista osa on myönnetty Färsaarille,
yhteisö ja Norja ovat neuvotelleet Euroopan talousyhteisön ja Norjan kuningaskunnan välisen kalastussopimuksen (3) 2 ja 7 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti keskinäisistä kalastusoikeuksistaan vuoden 1996 osalta; nämä neuvottelut on saatettu menestyksellisesti päätökseen ja siksi on mahdollista vahvistaa TACit, yhteisön osuudet ja kiintiöt yhteisten kantojen ja tarvittaessa muiden kantojen osalta,
yhteisö on allekirjoittanut Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksen, joka sisältää meren elollisten luonnonvarojen säilyttämistä ja hoitoa koskevat periaatteet ja säännöt,
yleisten kansainvälisten velvoitteidensa mukaisesti yhteisö osallistuu kansainvälisillä vesialueilla kehittyvien kalakantojen säilyttämispyrkimyksiin; olisi tutkittava yhteisön alusten tällaisiin kalakantoihin harjoittaman kalastustoiminnan tasoa suhteessa kaikkeen kalastustoimintaan ja otettava huomioon yhteisön niiden säilyttämiseksi tähän mennessä antama panos,
Kansainvälinen Itämeren kalastuskomissio on suositellut TACeja Itämeren turska-, lohi-, silli- ja silakka- sekä kilohailikannoille sekä osuuksien myöntämistä niistä jokaiselle sopimuspuolelle,
tiettyjen pääasiassa jauhoksi tai öljyksi jalostamista varten pyydettävien kantojen osalta ei ole tarvetta vahvistaa kiintiöitä,
vuoden 1985 liittymisasiakirjan 161 artiklassa vahvistetaan Espanjalle myönnetty osuus TACeista tiettyjen kantojen osalta ja tietyillä vyöhykkeillä sekä myönnetään tälle jäsenvaltiolle kiinteät piikkimakrilli- ja mustakitaturskamäärät,
kiinteät mustakitaturskamäärät on jaettava ICES-alueiden V b (EY:n vyöhyke), VI, VII sekä VIII a, VIII b ja VIII d kesken,
näiden suurimpien sallittujen saaliiden tehokkaan hallinnon varmistamiseksi olisi vahvistettava kalastustoimia koskevat erityisedellytykset,
silli- ja silakka-, sardelli-, kummeliturska-, mustakitaturska-, makrilli- ja lasikampelakiintiöiden paremman hyväksikäytön varmistamiseksi olisi sallittava osittaiset kiintiöiden siirrot siltä vyöhykkeeltä, jolle ne on myönnetty, siihen rajoittuville vyöhykkeille,
vyöhykkeillä V b (EY:n vyöhyke), VI, XII ja XIV kehittyvien koljakantojen paremman hyväksikäytön varmistamiseksi olisi rajoitettava saaliita vyöhykkeillä V b ja VI a,
keskenkasvuisia kampelakaloja pyydetään paljon Pohjanmeren eteläosissa syksyisin; näitä kaloja olisi suojeltava parempien saaliiden aikaansaamiseksi,
Kansainvälinen Itämeren kalastuskomissio on suositellut tiettyjä teknisiä kalavarojen säilyttämistoimenpiteitä, joita sen sopimuspuolet soveltavat 1 päivästä tammikuuta 1996 alkaen,
vuoden 1994 liittymisasiakirjan 122 artiklan mukaan liittymisen yhteydessä myönnettyjen kiintiöiden hyväksikäyttöedellytykset ovat samat kuin välittömästi ennen vuoden 1994 liittymissopimuksen voimaantuloa sovelletut edellytyksen,
tiettyjen silli- ja silakkakantojen taloudellisen käytön tehostaminen edellyttää, että kala myydään muihin tarkoituksiin kuin elintarvikkeena käytettäväksi; näiden kantojen tila on sellainen, että asianmukaisen hallinnon myötä tällainen toimenpide voidaan vaaratta toteuttaa,
tiettyjä yhteisön kalastusalueita ja kalakantoja koskevasta pyyntiponnistusten hallintojärjestelmästä 15 päivänä kesäkuuta 1995 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2027/95 (4) säädetty järjestelmä edellyttää kalastustoiminnan nykyisen tasapainon ylläpitämistä; tiettyjen piikkimakrillikantojen osalta tasapaino voidaan ylläpitää säätämällä TACeja ja jakamalla ne asianomaisille jäsenvaltioille, ja
piikkimakrillien pyynnin taloudellista tehokkuutta vyöhykkeillä VIII c ja IX voidaan lisätä tuomalla maihin pientä piikkimakrillia kalakantojen riittävyyden rajoissa,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tässä asetuksessa vahvistetaan vuodeksi 1996 tiettyjen kalakantojen tai kalakantaryhmien osalta suurimmat sallitut saaliit (TAC) kannoittain tai kantaryhmittäin, yhteisölle myönnetty osuus näistä saaliista, tämän osuuden jakaminen jäsenvaltioiden kesken sekä näiden kantojen pyyntiä koskevat erityisedellytykset (5).
Tässä asetuksessa Skagerrak rajoittuu lännessä viivaan Hanstholmin majakasta Lindesnesin loistoon, ja etelässä viivaan Skagenin majakasta Tistlarnan majakkaan, sekä viivaan tästä pisteestä lähimpään pisteeseen Ruotsin rannikolla.
Tässä asetuksessa Kattegat rajoittuu pohjoisessa viivaan Skagenin majakasta Tistlarnan majakkaan, ja tästä pisteestä lähimpään pisteeseen Ruotsin rannikolla sekä etelässä viivoihin Hasenøresta Gniben Spidsiin, Korshagesta Spodsbjergiin ja Gilbjerg Hovedista Kulleniin.
Tässä asetuksessa Pohjanmereen kuuluu ICES-suuralue IV ja se osa ICES-alueesta III a, jota tässä artiklassa oleva Skagerrakin määritelmä ei koske.
2 artikla
Vahvistetaan vuodeksi 1996 niitä kalakantoja tai kalakantaryhmiä, joihin yhteisön lainsäädäntöä sovelletaan, koskevat TACit sekä yhteisölle myönnetty osuus näistä saaliista liitteessä esitetyllä tavalla.
3 artikla
Vahvistetaan liitteessä 2 artiklassa mainituista TACeista yhteisölle myönnetyn osuuden jako pyyntikiintiöinä jäsenvaltioiden kesken vuodeksi 1996.
Tällä jaolla ei rajoiteta asetuksen (ETY) N:o 3760/92 9 artiklan 1 kohdan mukaisesti käytyä kauppaa ja yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 (6) 21 artiklan 4 kohdan, 23 artiklan 1 kohdan ja 32 artiklan 2 kohdan mukaisia uudelleenjakamisia.
4 artikla
Pohjanmeren ja Englannin kanaalin itäosien silli- ja silakkakantojen osalta voidaan ICES-alueelle VI b siirtää enintään 50 prosenttia kiintiöistä ICES-alueilta IV c ja VII d.
Vyöhykkeiden II a (EY:n vyöhyke) ja IV (EY:n vyöhyke) kummeliturskakantojen osalta jäsenvaltiot, joilla on kiintiö näillä vyöhykkeillä, voivat kiintiön täytyttyä suorittaa siirtoja vyöhykkeiltä V b (EY:n vyöhyke), VI, VII, XII, XIV sekä vyöhykkeiltä VIII a, b ja d vyöhykkeille II a (EY:n vyöhyke) ja IV (EY:n vyöhyke).
Nämä siirrot on kuitenkin annettava ennakolta tiedoksi komissiolle.
5 artikla
1. Aluksella ei saa säilyttää eikä sieltä saa purkaa niistä kannoista saatuja saaliita, joille on vahvistettu TACit tai kiintiöt, paitsi jos
i) saaliit on pyydetty sellaisen jäsenvaltion aluksilla, jolla on olemassa kiintiö, ja kiintiö ei ole täynnä, tai
ii) yhteisölle myönnetty osuus TACista (yhteisön osuus) ei ole jaettu jäsenvaltioiden kesken kiintiöiksi ja osuus ei ole täynnä, tai
iii) kaikkien muiden kuin sillin ja silakan sekä makrillin osalta saalis on sekaisin muiden lajien kanssa ja se on pyydetty verkoilla, joiden silmäkoko on enintään 32 millimetriä alueilla 1 ja 2 tai alle 40 millimetriä alueella 3 tietyistä kalavarojen teknisistä säilyttämis-toimenpiteistä 7 päivänä lokakuuta 1986 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3094/86 (7) 2 artiklan 1 kohdan mukaisesti, ja sitä ei ole lajiteltu aluksella eikä purkauksen yhteydessä, tai
iv) sillin ja silakan osalta saalis on 2 kohdassa vahvistetuissa rajoissa, tai
v) makrillin osalta saalis on sekaisin piikkimakrilli- ja sardiinisaaliin kanssa ja makrillin osuus on enintään 10 prosenttia aluksella olevien makrillien, piikkimakrillien ja sardiinien kokonaispainosta ja jos saaliita ei ole lajiteltu, tai
vi) saalis on pyydetty asetuksen (ETY) N:o 3094/86 mukaisesti tehdyn tieteellisen tutkimuksen yhteydessä.
Kaikki alukselta puretut määrät merkitään kiintiöön tai, jos yhteisön osuutta ei ole jaettu jäsenvaltioiden kesken kiintiöiksi, yhteisön kiintiöön, paitsi jos saalis on pyydetty iii, iv, v ja vi alakohdan mukaisesti.
2. Jos kalastustoimia harjoitetaan verkoilla, joiden silmäkoko on alle 32 millimetriä alueilla 1 ja 2, lukuun ottamatta Skagerrakia ja Kattegatia, ja verkoilla, joiden silmäkoko on alle 40 millimetriä alueella 3, aluksella ei saa säilyttää muiden lajien kanssa sekaisin olevia silli- ja silakkasaaliita, paitsi jos näitä saaliita ei ole lajiteltu ja jos nämä saaliit ovat sekaisin ainoastaan kilohailisaaliin kanssa ja niiden prosentuaalinen osuus on enintään 10 prosenttia silli- ja silakka- sekä kilohailisaaliiden kokonaispainosta.
Jos kalastustoimia harjoitetaan verkoilla, joiden silmäkoko on alle 32 millimetriä alueilla 1 ja 2, ja verkoilla, joiden silmäkoko on alle 40 millimetriä alueella 3, aluksella ei saa säilyttää muiden lajien kanssa sekaisin olevia silli- ja silakkasaaliita, paitsi jos näitä saaliita ei ole lajiteltu ja jos nämä saaliit ovat sekaisin kilohailia sisältävän tai sisältämättömän saaliin kanssa ja niiden prosentuaalinen osuus on enintään 5 prosenttia silli- ja silakka- sekä muiden lajien saaliiden kokonaispainosta.
3. Sivusaaliiden prosenttiosuus ja niiden käyttö määritellään asetuksen (ETY) N:o 3094/86 2 artiklan mukaisesti.
6 artikla
Poiketen siitä, mitä neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2115/77 (8) säädetään, silliä ja silakkaa saa kohdennetusti kalastaa ja purkaa aluksesta muihin tarkoituksiin kuin elintarvikkeena käytettäväksi 31 päivään joulukuuta 1996 asti Suomen ja Ruotsin lipun alla purjehtivien alusten osalta ja Itämerelle koeluontoisesti jonkin muun jäsenvaltion lipun alla purjehtivien alusten osalta tietyistä Itämeren, Baltian ja Juutinrauman vesialueiden kalavarojen teknisistä säilyttämistoimenpiteistä 12 päivänä kesäkuuta 1986 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1866/86 (9) säännösten mukaisesti.
7 artikla
Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 3094/86 9 artiklan 3 kohdan a alakohdan toisessa luetelmakohdassa säädetään, sen alueen laajentamisajanjakso, jolla puomitrooleilla pyytäminen on kielletty, kestää 1 päivästä tammikuuta 31 päivään joulukuuta 1996.
8 artikla
Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 1866/86 5 artiklassa säädetään, alue, jolla kampelan pyynti on sallittua verkoilla, joiden silmäkoko on vähintään 90 mm, laajennetaan osa-alueille 22 ja 24.
9 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1996 alkaen.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 1995.

Labels: 6