Document ID: 31996R0527

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 527/96,
annettu 25 päivänä maaliskuuta 1996,
eräiden teollisuustuotteiden tuonnin yhteydessä Kanariansaarille sovellettavien autonomisten tullien tilapäisestä suspensiosta ja yhteisen tullitariffin (CCT) tullien asteittaisesta käyttöönottamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo, että
yhteisön lainsäädännön soveltamisesta Kanariansaariin 26 päivänä kesäkuuta 1991 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1911/91 (1) 6 artiklan 1 kohdassa säädetään, että yhteisen tullitariffin tullit otetaan asteittain käyttöön siirtymäaikana, joka päättyy viimeistään 31 päivänä joulukuuta vuonna 2000, ja yhteinen kauppapolitiikka koskee Kanariansaaria asetuksen 7 artiklan mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta erityisesti 6 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja toimia,
erityisiä tariffitoimia on suunniteltava edelleen Kanariansaarten syrjäisestä sijainnista ja saariluonteesta johtuvista erityisvaihtoehdoista 26 päivänä kesäkuuta 1991 annetun neuvoston päätöksen 91/314/ETY (2) liitteessä olevan 7.2 kohdan mukaisesti; näiden järjestelyjen on periaatteessa rajoituttava asetuksen (ETY) N:o 1911/91 6 artiklassa säädettyyn siirtymäkauteen, jotta yhteinen tullitariffi tulisi asteittain käyttöön Kanariansaarilla,
eräiden teollisuustuotteiden tuonnin yhteydessä Kanariansaarille sovellettavien autonomisten tullien tilapäisestä suspensiosta ja yhteisen tullitariffin tullien asteittaisesta käyttöönottamisesta 15 päivänä kesäkuuta 1992 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 1605/92 (3) on kokonaan supendoitu 31 päivään joulukuuta 1995 CCT-tullit sen liitteessä mainituilta Kanariansaarten kotimarkkinoille tarkoitetuilta tuotteilta,
komissio on tämän vuoden aikana suorittanut Kanariansaarten talouden edistämiseksi tarkoitettujen toimien arvioinnin asetuksen (ETY) N:o 1605/92 3 artiklan mukaisesti; tämän arvion perusteella on todettu, ettei eräiden teollisuustuotteiden tullien suspensio ole johtanut kolmansista maista tulevan tuonnin kasvuun,
suspendoitujen CCT-tullien asteittainen käyttöönottaminen ei periaatteessa haittaa supension piiriin kuuluvia aloja, eikä yleisesti ottaen Kanariansaarten taloutta; olisi vahvistettava sovellettavien tullien korottamisaikataulu,
asetuksessa (ETY) N:o 1911/91 säädetyn siirtymäajan hyödyntämiseksi loppuun asti ja myös Espanjan viranomaisten pyynnön huomioonottamiseksi asetuksessa (ETY) N:o 1605/92 säädetyt suspensiot voidaan pitää voimassa vuonna 1996,
edellä sanotun perusteella CCT-tullien asteittaisen käyttöönoton on alettava 1 päivänä tammikuuta 1997 toteutuakseen täysimääräisenä 31 päivään joulukuuta 2000 mennessä; on aiheellista eräillä Kanariansaaren talouden herkillä aloilla, erityisesti tuontiraaka-aineiden jalostamisessa lopputuotteiksi ja kaupan alalla, ottaa tullit joustavasti käyttöön siten, että estetään näiden alojen tuotannon ja työllisyyden vaikeutuminen ensimmäisinä vuosina,
tullitariffeja ja kauppaa koskevan vuoden 1994 yleissopimuksen liitteenä olevassa Marrakeshin pöytäkirjassa vuodelta 1994, jonka yhteisö on hyväksynyt päätöksellä 94/800/EY (4), määrätään tariffienalennuksen toteuttamisesta ryhmiteltynä viiteen yhtä suureen erään (tai 10 erään joidenkin tuotteiden osalta); tämä vuoden 1995 alusta voimaan tullut asteittainen aleneminen tulee olemaan erittäin vähäinen, jopa olematon, kyseisen ajanjakson lopussa; olisi näin ollen säilytettävä eräiden sellaisten teollisuustuotteiden suspensiot, joiden GATT-sopimuksessa määrätyt CCT-tullit olisivat nollatasoa tai hyvin vähäiset 31 päivänä joulukuuta 2000, jona päivänä Kanariansaaria koskeva siirtymäaika päättyy,
eräiden tuotteiden tuonti kolmansista maista Kanariansaarille on täysin tai lähes olematonta aikana, jolloin CCT-tulleille myönnetyt suspensiot ovat voimassa, eikä enää ole aihetta pitää näitä suspensioita voimassa, ja
olisi pidettävä voimassa asetuksella (ETY) N:o 1605/92 annetut säännökset, jotta varmistetaan, että pidennetyn ja sitten asteittaisen poistuvan suspension piiriin kuuluvat tuotteet on tarkoitettu yksinomaan Kanariansaarten markkinoille, sekä pidetään komissio säännöllisesti ajan tasalla kyseisen tuonnin määrästä, ja annetaan sille edellytykset antaa tarvittaessa määräyksiä keinottelun ja kaupan vääristymien estämiseksi,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Liitteissä I ja II tarkoitettujen tuotteiden yhteisen tullitariffin mukaiset tullit tuonnissa Kanariansaarille suspendoidaan kokonaan mainituissa liitteissä täsmennetyn aikataulun mukaisesti.
2. Liittessä III ja IV tarkoitettujen tuotteiden yhteisen tullitariffin mukaiset tullit tuonnin yhteydessä Kanariansaarille otetaan asteittain käyttöön mainituissa liitteissä olevien määräysten mukaisesti 1 päivästä tammikuuta 1997 31 päivään joulukuuta 2000.
2 artikla
1. Etu, joka johtuu 1 artiklassa säädetyistä toimenpiteistä, saa koitua yksinomaan Kanariansaarten kotimarkkinoille tarkoitetuille tuotteille.
2. Espanjan viranomaiset toteuttavat tarvittavat toimenpiteet 1 kohdassa säädettyjen toimien noudattamisen varmistamiseksi erityisiä käyttötarkoituksia koskevan yhteisön säännöstön mukaisesti ja erityisesti yhteisen tullitariffin tullien kantamisen varmistamiseksi silloin, kun tuotteet lähetetään yhteisön tullialueen muihin osiin.
3 artikla
Edellä 1 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden osalta Espanjan toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava komissiolle viimeistään kunkin kuukauden viidentenätoista päivänä mainitussa artiklassa säädettyjen tariffitoimien piiriin kuuluvan tuonnin määrän edellisen kuukauden aikana.
Jos komissiolle toimitettujen tietojen perusteella erityisesti osoittautuu, että tietyille herkille tai erityisen herkille tuotteille on uhannut aiheutua haittaa, komissio ehdottaa Espanjan viranomaisten pyynnöstä neuvostolle erityisesti päätöksen 91/314/ETY tavoitteiden kannalta aiheellisia toimenpiteitä.
4 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä huhtikuuta 1996.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 25 päivänä maaliskuuta 1996.

Labels: 1
5
3
18
15