Document ID: 31985R3781

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3781/85 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 31ης Δεκεμβρίου 1985 περί θεσπίσεως των μέτρων που πρέπει να ληφθούν για τους συναλλασσόμενους που δεν τηρούν ορισμένες διατάξεις σχετικά με τις δραστηριότητες αλιείας που προβλέπονται στην πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 163 παράγραφος 3, το άρθρο 164 παράγραφος 2, το άρθρο 165 παράγραφος 8, το άρθρο 349 παράγραφος 5, το άρθρο 351 παράγραφος 5 και το άρθρο 352 παράγραφος 9,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι, για να εξασφαλιστεί η τήρηση εκ μέρους των συναλλασσομένων των ρυθμίσεων περί πρόσβασης στα ύδατα και τους πόρους που προβλέπονται από την πράξη προσχώρησης, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν διατάξεις περί απαγόρευσης από τα κράτη μέλη για ορισμένο διάστημα της αλιείας σε όσους δεν τηρούν τις ρυθμίσεις αυτές, ως συμπλήρωμα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2057/82 του Συμβουλίου της 29ης Ιουνίου 1982 περί θεσπίσεως ορισμένων μέτρων ελέγχου των αλιευτικών δραστηριοτήτων που ασκούνται από τα σκάφη των κρατών μελών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3723/85 (2)
(1) ΕΕ αριθ. L 220 της 29.7.1982, σ. 2.
(2) ΕΕ αριθ. L 361 της 31.12.1985, σ. 42.
ότι, δυνάμει του άρθρου 164 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης, οι ειδικευμένες αλιευτικές δραστηριότητες σκαφών με σημαία ενός από τα παρόντα κράτη μέλη στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Ισπανίας, ασκούνται σύμφωνα με τους ίδιους όρους πρόσβασης και ελέγχου με τους καθοριζόμενους για τα ισπανικά σκάφη τα οποία επιτρέπεται να ασκήσουν αλιευτικές δραστηριότητες στις ζώνες αλιείας των παρόντων κρατών μελών ότι, όσον αφορά τις άλλες αλιευτικές δραστηριότητες που ασκούνται, δυνάμει του άρθρου 164 παράγραφος 1 της συνθήκης προσχώρησης, ενδείκνυται να εφαρμόζεται στα οικεία σκάφη καθεστώς παραβλητό με το εφαρμοζόμενο για τις μη ειδικευμένες αλιευτικές δραστηριότητες σκαφών με σημαία της Ισπανίας στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία των παρόντων κρατών μελών
ότι πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα καθορισμού των αναγκαίων λεπτομερειών εφαρμογής, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 170/83 του Συμβουλίου της 25ης Ιανουαρίου 1983 για τη θέσπιση κοινοτικού καθεστώτος διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων (3)
(3) ΕΕ αριθ. L 24 της 27.1.1983, σ. 1.
ότι, βάσει του άρθρου 2 παράγραφος 3 της συνθήκης προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, τα όργανα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων δύνανται να λάβουν, πριν από την προσχώρηση, τα μέτρα που προβλέπονται στα άρθρα 163, 164, 349, 351 και 352 της πράξης προσχώρησης, τα οποία μέτρα τίθενται σε ισχύ υπό την επιφύλαξη και από την ημερομηνία της προσχώρησης,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ρθρο 1
Ο παρών κανονισμός καθορίζει τα μέτρα που αποσκοπούν στην εξασφάλιση της τήρησης των ρυθμίσεων περί πρόσβασης στα ύδατα και τους πόρους που προβλέπονται στα άρθρα 163, 164, 165, 349, 351 και 352 της πράξης προσχώρησης από αλιευτικά σκάφη με σημαία ενός κράτους μέλους ή αλιευτικά σκάφη εγγεγραμμένα ή νηολογημένα σε ένα κράτος μέλος.
ρθρο 2
1. Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών κοινοποιούν αμελλητί στην Επιτροπή και στο κράτος μέλος της σημαίας ή στο κράτος μέλος εγγραφής ή νηολόγησης, το οποίο στο εξής αναφέρεται ως «κράτος μέλος», κάθε διαπιστωθείσα παράβαση των ρυθμίσεων που αναφέρονται στο άρθρο 1, αναφέροντας το όνομα και τα στοιχεία αναγνώρισης του σχετικού σκάφους, το ονοματεπώνυμο του πλοιάρχου, του πλοιοκτήτη και, ενδεχομένως, του ναυλωτή, τις συνθήκες της παράβασης και τις ενέργειες για την ποινική ή διοικητική δίωξη και τα άλλα μέτρα που έχουν ενδεχομένως ληφθεί, καθώς και κάθε απόφαση δικαστηρίου σχετική με μια τέτοια παράβαση.
2. Μετά την κοινοποίηση απόφασης ή κάθε άλλης πράξης διαπιστωτικής μιας παράβασης των ρυθμίσεων της παραγράφου 1, το κράτος μέλος δεν δύναται πλεόν να εγγράψει το συγκεκριμένο σκάφος στα σχέδια περιοδικών καταλόγων που υποβάλλει στην Επιτροπή, υπό τους όρους των άρθρων 3 και 4.
ρθρο 3
1. Υπό την επιφύλαξη της παραγράφου 2, το κράτος μέλος δεν δύναται πλέον να εγγράψει το σκάφος για το οποίο διαπιστώθηκε η παράβαση, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 2, σε σχέδιο περιοδικού καταλόγου επί τετράμηνο, που δύναται να παραταθεί μέχρι τους δώδεκα μήνες σε περίπτωση νέας παράβασης.
2. Στις περιπτώσεις άσκησης ειδικευμένης αλιείας, οι οποίες αναφέρονται στα άρθρα 160, 164, 349, και 351 της πράξης προσχώρησης, καθώς και στην περίπτωση της αλιείας μακρύπτερου τόνου, ξιφία, γαλάζιου καρχαρία και λέστιας που προβλέπονται στα άρθρα 165 και 352 της πράξης αυτής, η περίοδος μη εγγραφής είναι δύο μήνες και δύναται να αυξηθεί σε τέσσερις σε περίπτωση νέας παράβασης.
ρθρο 4
1. Όταν διαπιστωθεί, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 2, ότι ένα σκάφος ασκεί αλιευτικές δραστηριότητες χωρίς άδεια, δεν δύναται πλεόν να εγγραφεί από το κράτος μέλος της σημαίας σε σχέδιο περιοδικού καταλόγου:
α) για τέσσερις μήνες στις περιπτώσεις ειδικευμένης αλιείας των άρθρων 160, 164, 165, 349 και 351 της πράξης προσχώρησης, καθώς και στην περίπτωση της αλιείας μακρύπτερου τόνου, ξιφία, γαλάζιου καρχαρία και λέστιας που προβλέπεται στα άρθρα 165 και 352 της πράξης αυτής. Η περίοδος αυτή δύναται να αυξηθεί μέχρι τους έξι μήνες σε περίπτωση νέας παράβασης
β) για οκτώ μήνες σε περίπτωση άλλων αλιευτικών δραστηριοτήτων πλην αυτών του στοιχείου α). Η περίοδος αυτή δύναται να αυξηθεί μέχρι τους 18 μήνες σε περίπτωση νέας παράβασης.
2. Όμως, το κράτος μέλος, αντί να λάβει τα μέτρα που προβλέπει η παράγραφος 1, δύναται να μην εγγράψει σε σχέδιο περιοδικού καταλόγου για τα ίδια χρονικά διαστήματα άλλο σκάφος εξαρτούμενο από τον πλοιοκτήτη ή το ναυλωτή του πρώτου σκάφους, εφόσον αυτό, όταν διεπράχθη η παράβαση, περιλαμβάνονταν σε περιοδικό κατάλογο.
ρθρο 5
Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 170/83.
ρθρο 6
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1986, με την επιφύλαξη της έναρξης ισχύος της συνθήκης για την προσχώρηση της Ισπανίας και της Πορτογαλίας.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 31 Δεκεμβρίου 1985.

Labels: 8
18
15
6