Document ID: 32005R0980

VERORDENING (EG) Nr. 980/2005 VAN DE RAAD
van 27 juni 2005
houdende toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 133,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Gezien het advies van het Europees Parlement (1),
Gezien het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité (2),
Overwegende hetgeen volgt:
(1)
Sinds 1971 verleent de Gemeenschap in het kader van haar schema van algemene tariefpreferenties handelspreferenties aan ontwikkelingslanden.
(2)
De gemeenschappelijk handelspolitiek van de Gemeenschap moet stroken met de doelstellingen van het ontwikkelingsbeleid, met name uitroeiing van de armoede en bevordering van duurzame ontwikkeling en goed bestuur in de ontwikkelingslanden, en deze doelstellingen consolideren. Zij moet in overeenstemming zijn met de WTO-voorschriften en in het bijzonder de GATT-machtigingsclausule van 1979 (3).
(3)
In een mededeling van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement en het Europees Economisch en Sociaal Comité van 7 juli 2004„Ontwikkelingslanden, internationale handel en duurzame ontwikkeling: de rol van het schema van algemene preferenties (SAP) van de Gemeenschap voor de periode 2006/2015” zijn richtsnoeren voor de toepassing van het schema van algemene tariefpreferenties voor de periode 2006-2015 vastgesteld.
(4)
Dit is de eerste verordening ter uitvoering van deze richtsnoeren. Zij is van toepassing tot en met 31 december 2008.
(5)
Het schema van algemene tariefpreferenties (hierna „het schema” genoemd) dient een algemene regeling te omvatten, die wordt toegekend aan alle begunstigde landen en gebieden, en twee bijzondere regelingen waarbij rekening wordt gehouden met de verschillende ontwikkelingsbehoeften van ontwikkelingslanden die zich in soortgelijke omstandigheden bevinden.
(6)
De algemene regeling dient te worden toegekend aan alle begunstigde landen, tenzij zij door de Wereldbank als hoge-inkomensland worden ingedeeld, en op voorwaarde dat hun uitvoer onvoldoende gediversifieerd is.
(7)
De bijzondere stimuleringsregeling voor duurzame ontwikkeling en goed bestuur is gebaseerd op een alomvattend concept van duurzame ontwikkeling zoals erkend door internationale verdragen en instrumenten, waaronder de VN-verklaring inzake het recht op ontwikkeling (1986), de verklaring van Rio inzake milieu en ontwikkeling (1992), de ILO-verklaring inzake fundamentele beginselen en rechten op het werk (1998), de VN-millenniumverklaring (2000) en de verklaring van Johannesburg inzake duurzame ontwikkeling (2002). Ontwikkelingslanden die door een gebrek aan diversificatie en onvoldoende integratie in het internationale handelssysteem kwetsbaar zijn, maar met de ratificatie en de effectieve tenuitvoerlegging van de belangrijkste internationale verdragen inzake arbeids- en mensenrechten, bescherming van het milieu en goed bestuur toch een bijzondere last en verantwoordelijkheid op zich nemen, moeten daarom in aanmerking komen voor bijkomende tariefpreferenties. Deze preferenties strekken ertoe verdere economische groei te stimuleren en aldus positief in te spelen op de behoefte aan duurzame ontwikkeling. Deze regeling voorziet voor de begunstigde landen derhalve in een schorsing van de ad-valoremrechten en specifieke rechten (tenzij deze gecombineerd zijn met een ad-valoremrecht). De bijzondere stimuleringsregeling voor duurzame ontwikkeling en goed bestuur dient uitzonderlijk van toepassing te zijn vóórdat de gehele verordening in werking treedt om in overeenstemming te zijn met de WTO-regel inzake bijzondere regelingen ter bestrijding van drugsproductie en -handel.
(8)
Ontwikkelingslanden die bij de inwerkingtreding van deze verordening reeds voldoen aan de criteria van de bijzondere regeling voor duurzame ontwikkeling en goed bestuur, moeten zo snel mogelijk van deze regeling kunnen profiteren. Zij worden daarom voorlopig opgenomen op de lijst van begunstigde landen. De preferenties blijven voor hen gelden, indien de Commissie hun aanvraag uiterlijk op 15 december 2005 gunstig beoordeelt.
(9)
De Commissie dient toe te zien op de effectieve tenuitvoerlegging van de internationale verdragen overeenkomstig de desbetreffende mechanismen waarin deze voorzien, en het verband tussen bijkomende tariefpreferenties en de bevordering van duurzame ontwikkeling te evalueren.
(10)
De bijzondere regeling voor de minst ontwikkelde landen moet blijven voorzien in een rechtenvrije toegang voor producten uit de landen die door de Verenigde Naties als minst ontwikkeld land zijn erkend en ingedeeld. Voor landen die door de Verenigde Naties niet langer als minst ontwikkeld land zijn ingedeeld, moet een overgangsperiode worden ingesteld om eventuele negatieve gevolgen van het wegvallen van de tariefpreferenties uit hoofde van deze regeling te ondervangen.
(11)
De differentiatie van de preferenties naar gelang van de gevoeligheid van de producten, waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen gevoelige en niet-gevoelige producten, dient te worden gehandhaafd om rekening te houden met de situatie van de bedrijfstakken in de Gemeenschap die dezelfde producten vervaardigen.
(12)
De schorsing van de douanerechten op niet-gevoelige producten dient te worden gehandhaafd, terwijl de rechten op gevoelige producten moeten worden verlaagd zodat er voldoende gebruik van wordt gemaakt, maar tegelijkertijd ook rekening wordt gehouden met de situatie van de overeenkomstige bedrijfstakken in de Gemeenschap.
(13)
Deze verlaging dient voor de handelaren voldoende aantrekkelijk te zijn om hen ertoe te bewegen gebruik te maken van de door het schema geboden mogelijkheden. Voor de ad-valorem rechten dient derhalve een vaste verlaging met 3,5 procentpunten van het recht voor meestbegunstigde landen te worden toegepast. Specifieke rechten dienen met 30 % te worden verlaagd. Wanneer een minimumrecht is vermeld, dient dit niet te worden toegepast.
(14)
De rechten dienen volledig te worden geschorst wanneer voor een afzonderlijke invoeraangifte de preferentiële behandeling in een ad-valorem recht van 1 % of minder of in een specifiek recht van 2 euro of minder resulteert, omdat het innen van die rechten meer zou kunnen kosten dan het oplevert.
(15)
Ter wille van de samenhang van de handelspolitiek van de Gemeenschap mag een begunstigd land niet gebruikmaken van zowel het schema van algemene tariefpreferenties van de Gemeenschap als een vrijhandelsovereenkomst, als deze overeenkomst ten minste voorziet in alle preferenties waarvoor dit land krachtens het huidige schema in aanmerking komt.
(16)
Graduatie dient te geschieden aan de hand van criteria die betrekking hebben op afdelingen van het gemeenschappelijk douanetarief. Een begunstigd land dient voor een afdeling te worden gegradueerd wanneer het voor die afdeling gedurende drie opeenvolgende jaren aan de graduatiecriteria voldoet; graduatie wordt aldus voorspelbaarder en billijker, doordat het effect van grote en uitzonderlijke schommelingen in de invoerstatistieken wordt opgevangen.
(17)
De oorsprongsregels voor de omschrijving van het begrip „producten van oorsprong” alsook de desbetreffende procedures en methoden van administratieve samenwerking, zoals vastgesteld in Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek (4), zijn van toepassing op de tariefpreferenties waarin deze verordening voorziet, teneinde te garanderen dat de voordelen van dit schema uitsluitend ten goede komen van de beoogde begunstigden.
(18)
Ernstige en systematische schending van de beginselen die zijn neergelegd in de in bijlage III vermelde verdragen, dient te worden aangemerkt als een reden voor tijdelijke intrekking, teneinde de doelstellingen van die verdragen te bevorderen en te voorkomen dat een begunstigde door aanhoudende schending van die verdragen een oneerlijk voordeel behaalt.
(19)
Gelet op de politieke situatie in Myanmar dient de tijdelijke intrekking van alle tariefpreferenties ten aanzien van de invoer van producten van oorsprong uit Myanmar van kracht te blijven.
(20)
De voor de uitvoering van deze verordening vereiste maatregelen worden vastgesteld overeenkomstig Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden (5),
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
HOOFDSTUK I
ALGEMENE BEPALINGEN
Artikel 1
1. Het schema van algemene tariefpreferenties van de Gemeenschap (hierna „het schema” genoemd) is van toepassing met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze verordening tot en met 31 december 2008 overeenkomstig deze verordening.
2. Deze verordening voorziet in:
a)
een algemene regeling,
b)
een bijzondere stimuleringsregeling voor duurzame ontwikkeling en goed bestuur,
c)
een bijzondere regeling voor de minst ontwikkelde landen.
Artikel 2
De begunstigde landen van de in artikel 1, lid 2, genoemde regelingen zijn in bijlage I vermeld.
Artikel 3
1. Een begunstigd land wordt van het schema uitgesloten als het door de Wereldbank gedurende drie opeenvolgende jaren als hoge-inkomensland wordt ingedeeld en de waarde van de invoer in de vijf grootste afdelingen van zijn onder het SAP vallende invoer in de Gemeenschap minder dan 75 % van zijn totale onder het SAP vallende invoer in de Gemeenschap vertegenwoordigt.
2. Wanneer een begunstigd land een preferentiële handelsovereenkomst met de Gemeenschap heeft die ten minste alle preferenties omvat waarop dat land uit hoofde van dit schema een beroep kan doen, wordt het geschrapt van de lijst van begunstigde landen in bijlage I.
3. De Commissie stelt een begunstigd land dat van de lijst van begunstigde landen in bijlage I wordt geschrapt, daarvan in kennis.
Artikel 4
De producten die onder de in artikel 1, lid 2, onder a) en b), genoemde regelingen vallen, zijn in bijlage II vermeld.
Artikel 5
1. De tariefpreferenties waarin deze verordening voorziet, zijn van toepassing op de invoer van producten die vallen onder de regelingen die gelden voor het begunstigde land waarvan zij de oorsprong hebben.
2. Voor de toepassing van de in artikel 1, lid 2, genoemde regelingen gelden de oorsprongsregels voor de omschrijving van het begrip „producten van oorsprong” alsook de desbetreffende procedures en methoden van administratieve samenwerking die zijn vastgelegd in Verordening (EEG) nr. 2454/93.
3. Regionale cumulatie in de zin van Verordening (EEG) nr. 2454/93 is eveneens van toepassing wanneer een product dat gebruikt wordt voor verdere bewerking in een land dat behoort tot een regionale groepering, van oorsprong is uit een ander land van die groepering dat niet in aanmerking komt voor de regelingen die op het eindproduct van toepassing zijn, op voorwaarde dat beide landen voor de regionale cumulatie ten gunste van deze groepering in aanmerking komen.
Artikel 6
Voor de toepassing van deze verordening wordt verstaan onder:
a)
„rechten van het gemeenschappelijk douanetarief”: de rechten die zijn vermeld in deel twee van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (6), met uitzondering van de rechten die in het kader van tariefcontingenten zijn vastgesteld;
b)
„afdeling”: elk van de afdelingen van het gemeenschappelijk douanetarief zoals vastgesteld in Verordening (EEG) nr. 2658/87. Alleen voor de toepassing van deze verordening wordt afdeling XI beschouwd als twee afzonderlijke afdelingen: Afdeling XI(a) met daarin Gemeenschappelijk Douanetarief hoofdstukken 50 t/m 60 en Afdeling XI(b) met daarin Gemeenschappelijk douanetarief hoofdstukken 61 t/m 63.
c)
„comité”: het comité bedoeld in artikel 28.
HOOFDSTUK II
REGELINGEN EN TARIEFPREFERENTIES
AFDELING 1
Algemene regeling
Artikel 7
1. De rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor de producten die in bijlage II als niet-gevoelig zijn aangemerkt, worden volledig geschorst, met uitzondering van agrarische elementen.
2. De ad-valoremrechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor de producten die in bijlage II als gevoelig zijn aangemerkt, worden met 3,5 procentpunten verlaagd. Voor producten van de afdelingen XI(a) en XI(b) bedraagt de verlaging 20 %.
3. Wanneer de preferentiële rechten die zijn berekend overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EG) nr. 2501/2001 (7) op basis van de ad-valoremrechten van het gemeenschappelijk douanetarief zoals van toepassing op de dag vóór de inwerkingtreding van deze verordening, een tariefverlaging van meer dan 3,5 procentpunten opleveren voor de in lid 2 van dit artikel bedoelde producten, zijn deze preferentiële rechten van toepassing.
4. De specifieke rechten van het gemeenschappelijk douanetarief, andere dan minimum- of maximumrechten, voor de producten die in bijlage II als gevoelig zijn aangemerkt, worden met 30 % verlaagd.
5. Wanneer de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor de producten die in bijlage II als gevoelig zijn aangemerkt, zowel ad-valoremrechten als specifieke rechten omvatten, worden de specifieke rechten niet verlaagd.
6. Wanneer de overeenkomstig de leden 2 en 4 verlaagde rechten een maximumrecht vermelden, wordt dat maximumrecht niet verlaagd. Indien zulke rechten een minimumrecht vermelden, wordt dit minimumrecht niet toegepast.
7. De in de leden 1 tot en met 4 bedoelde tariefpreferenties zijn niet van toepassing op producten uit afdelingen ten aanzien waarvan deze tariefpreferenties voor het betrokken land van oorsprong werden ingetrokken overeenkomstig artikel 14 en artikel 21, lid 8, en kolom C van bijlage I.
AFDELING 2
Bijzondere stimuleringsregeling voor duurzame ontwikkeling en goed bestuur
Artikel 8
1. De ad-valoremrechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor alle in bijlage II vermelde producten die van oorsprong zijn uit een land dat is opgenomen in de bijzondere stimuleringsregeling voor duurzame ontwikkeling en goed bestuur, worden geschorst.
2. De specifieke rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor de in lid 1 bedoelde producten worden volledig geschorst, behalve voor producten waarvoor de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief ook ad-valoremrechten omvatten. Voor producten van GN-codes 1704 10 91 en 1704 10 99 wordt het specifieke recht beperkt tot 16 % van de douanewaarde.
3. De bijzondere stimuleringsregeling voor duurzame ontwikkeling en goed bestuur geldt in het geval van de begunstigde landen van deze regeling niet voor de producten van de afdelingen waarvoor deze tariefpreferenties overeenkomstig kolom C van bijlage I zijn ingetrokken.
Artikel 9
1. De bijzondere stimuleringsregeling voor duurzame ontwikkeling en goed bestuur kan worden toegekend aan een land dat:
a)
de in deel A van bijlage III vermelde verdragen geratificeerd en effectief ten uitvoer heeft gelegd, en
b)
ten minste zeven van de in deel B van bijlage III vermelde verdragen geratificeerd en effectief ten uitvoer heeft gelegd, en
c)
toezegt de in deel B van bijlage III vermelde verdragen die het nog niet heeft geratificeerd en effectief ten uitvoer gelegd, uiterlijk op 31 december 2008 te ratificeren en effectief ten uitvoer te leggen, en
d)
zich ertoe verbindt de ratificatie van de verdragen en de desbetreffende uitvoeringswetten en -maatregelen niet ongedaan te maken, en toestaat dat regelmatig toezicht op en evaluatie van zijn staat van dienst terzake plaatsvindt overeenkomstig de uitvoeringsbepalingen van de verdragen die het geratificeerd heeft, en
e)
wordt beschouwd als een kwetsbaar land als bedoeld in lid 3.
2. In afwijking van lid 1, onder a) en c), kan, voor landen met bepaalde constitutionele problemen, de bijzondere stimuleringsregeling worden toegekend aan een land dat ten hoogste twee van de zestien in deel A van bijlage III vermelde verdragen niet heeft geratificeerd maar effectief ten uitvoer heeft gelegd, mits:
a)
door het betrokken land een formele toezegging is gedaan om de ontbrekende verdragen uiterlijk op 31 oktober 2005 te ondertekenen, te certificeren en ten uitvoer te leggen wanneer is vastgesteld dat er geen onverenigbaarheid is met zijn grondwet, en
b)
het betrokken land, ingeval van onverenigbaarheid met zijn grondwet, zich er formeel toe heeft verbonden ontbrekende verdragen uiterlijk op 31 december 2006 te ondertekenen en ten uitvoer te leggen.
Vóór het einde van 2006 brengt de Commissie aan de Raad verslag uit over het naleven door het betrokken land van de bovengenoemde verplichtingen. Het toekennen van de bijzondere stimuleringsregeling voor duurzame ontwikkeling en goed bestuur aan dat land na 1 januari 2007 is afhankelijk van een besluit van de Raad. Waar passend en op basis van bovengenoemd verslag, stelt de Commissie de Raad een dergelijke verlenging voor.
3. Een kwetsbaar land is een land:
a)
dat niet gedurende drie opeenvolgende jaren door de Wereldbank als hoge-inkomensland is ingedeeld en waarvan de vijf grootste afdelingen van zijn onder het SAP vallende invoer in de Gemeenschap meer dan 75 % van de waarde van zijn totale onder het SAP vallende invoer vertegenwoordigen, of
b)
waarvan de onder het SAP vallende invoer in de Gemeenschap minder dan 1 % van de waarde van de totale onder het SAP vallende invoer in de Gemeenschap vertegenwoordigt.
De gegevens die hiervoor worden gebruikt, zijn die welke beschikbaar zijn op 1 september 2004, uitgedrukt als een gemiddelde over drie opeenvolgende jaren.
4. De Commissie zal de stand van de ratificatie en de effectieve uitvoering van de in bijlage III vermelde verdragen blijven evalueren. Voordat de toepassing van deze verordening komt te vervallen en tijdig vóór de behandeling van de volgende verordening, dient de Commissie bij de Raad een verslag in over de stand van de ratificatie van die verdragen, waarin zij ook aanbevelingen van toezichthoudende instanties opneemt.
Artikel 10
1. Onverminderd het bepaalde in lid 3 wordt de bijzondere stimuleringsregeling voor duurzame ontwikkeling en goed bestuur toegekend als aan de volgende voorwaarden is voldaan:
a)
uiterlijk op 31 oktober 2005 is een daartoe strekkend verzoek ingediend door een in bijlage I vermeld land of gebied, en
b)
uit de evaluatie van dit verzoek blijkt dat het verzoekende land aan de in artikel 9, leden 1, 2 en 3, vastgestelde criteria voldoet.
2. Het verzoekende land richt zijn verzoek schriftelijk tot de Commissie, verstrekt uitgebreide informatie over de ratificatie van de in bijlage III vermelde verdragen alsmede over de wetten en maatregelen die ertoe strekken de bepalingen van deze verdragen effectief ten uitvoer te leggen, en doet de toezegging dat het de toezicht- en evaluatiemechanismen waarin de desbetreffende verdragen en gerelateerde instrumenten voorzien, zal aanvaarden en onverkort respecteren.
3. Landen waarop de bijzondere stimuleringsregeling voor duurzame ontwikkeling en goed bestuur met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze verordening voorlopig van toepassing is, dienen eveneens, uiterlijk op 31 oktober 2005, een verzoek in overeenkomstig de leden 1 en 2. De Commissie beoordeelt het verzoek overeenkomstig artikel 11.
Artikel 11
1. Wanneer de Commissie een verzoek vergezeld van de in artikel 10 bedoelde informatie ontvangt, evalueert zij dit verzoek. Bij deze evaluatie wordt rekening gehouden met de bevindingen van de relevante internationale organisaties en instanties. Zij kan het verzoekende land alle vragen stellen die zij dienstig acht en kan de ontvangen informatie bij het verzoekende land of bij andere ter zake kundige bronnen verifiëren.
2. De Commissie beslist op basis van de in lid 1 bedoelde evaluatie en overeenkomstig de in artikel 28, lid 4, bedoelde procedure of zij een verzoekend land per 1 januari 2006 de bijzondere stimuleringsregeling voor duurzame ontwikkeling en goed bestuur toekent.
3. De Commissie stelt een verzoekend land in kennis van het overeenkomstig lid 2 genomen besluit. Wanneer de bijzondere stimuleringsregeling aan een bepaald land wordt toegekend, wordt dit land in kennis gesteld van de datum waarop het desbetreffende besluit in werking treedt. De Commissie maakt uiterlijk op 15 december 2005 in het Publicatieblad van de Europese Unie een lijst bekend van de landen die worden gesteund in het kader van de bijzondere stimuleringsregeling voor duurzame ontwikkeling en goed bestuur.
4. Wanneer aan een verzoekend land de bijzondere stimuleringsregeling niet wordt toegekend, motiveert de Commissie desgevraagd haar besluit.
5. De Commissie onderhoudt, in nauwe samenwerking met het comité, handelend overeenkomstig artikel 28, lid 4, alle betrekkingen met het verzoekende land naar aanleiding van het verzoek.
AFDELING 3
Bijzondere regeling voor de minst ontwikkelde landen
Artikel 12
1. Onverminderd de leden 2, 3 en 4 worden de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor alle producten van de hoofdstukken 1 tot en met 97 van het geharmoniseerd systeem, met uitzondering van hoofdstuk 93, die van oorsprong zijn uit een land dat volgens het bepaalde in bijlage I voor de bijzondere regeling voor de minst ontwikkelde landen in aanmerking komt, volledig geschorst.
2. De rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor de producten van tariefpost 1006 worden op 1 september 2006 met 20 %, op 1 september 2007 met 50 % en op 1 september 2008 met 80 % verlaagd. Met ingang van 1 september 2009 worden deze rechten volledig geschorst.
3. De rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor de producten van GN-code 0803 00 19 worden met ingang van 1 januari 2002 jaarlijks met 20 % verlaagd. Met ingang van 1 januari 2006 worden deze rechten volledig geschorst.
4. De rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor de producten van tariefpost 1701 worden op 1 juli 2006 met 20 %, op 1 juli 2007 met 50 % en op 1 juli 2008 met 80 % verlaagd. Met ingang van 1 juli 2009 worden deze rechten volledig geschorst.
5. Tot het tijdstip waarop de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief overeenkomstig de leden 2 en 4 volledig worden geschorst, wordt voor de producten van tariefpost 1006 en van onderverdeling 1701 11 10, die van oorsprong zijn uit een land dat voor deze bijzondere regeling in aanmerking komt, voor elk verkoopseizoen een algemeen tariefcontingent met nulrecht geopend. De aanvangscontingenten voor het verkoopseizoen 2001/2002 bedragen 2 517 ton, uitgedrukt in gedopterijstequivalent, voor producten van tariefpost 1006, en 74 185 ton, uitgedrukt in wittesuikerequivalent, voor producten van onderverdeling 1701 11 10. Voor elk van de daarop volgende verkoopseizoenen worden de contingenten met 15 % verhoogd ten opzichte van de contingenten van het voorgaande verkoopseizoen.
6. De Commissie stelt volgens de in artikel 28, lid 4, bedoelde procedure nadere bepalingen vast voor de opening en het beheer van de in lid 5 genoemde contingenten. Bij de opening en het beheer van deze contingenten wordt de Commissie bijgestaan door de comités van beheer van de desbetreffende gemeenschappelijke marktordeningen.
7. Wanneer een land door de Verenigde Naties van de lijst van de minst ontwikkelde landen wordt verwijderd, wordt het van de lijst van begunstigde landen van deze regeling geschrapt. De Commissie besluit volgens de in artikel 20, lid 4, bedoelde procedure over de uitsluiting van een land en over de instelling van een overgangsperiode van ten minste drie jaar.
Artikel 13
Artikel 12, lid 4, en het bepaalde in artikel 12, lid 5, met betrekking tot producten van onderverdeling 1701 11 10 zijn niet van toepassing op producten van oorsprong uit landen die gebruik maken van de preferenties bedoeld in deze afdeling en die in het vrije verkeer zijn gebracht in de Franse overzeese departementen.
AFDELING 4
Gemeenschappelijke bepalingen
Artikel 14
1. De in de artikelen 7 en 8 bedoelde tariefpreferenties worden ingetrokken ten aanzien van producten van een afdeling van oorsprong uit een begunstigd land, indien de gemiddelde waarde van de communautaire invoer uit dat land van producten van die afdeling die onder de regeling vallen waarvoor dat land in aanmerking komt, gedurende drie opeenvolgende jaren, gemeten aan de hand van de meest recente beschikbare gegevens op 1 september 2004, meer dan 15 % van de waarde van de communautaire invoer van dezelfde producten uit alle in bijlage I vermelde landen en gebieden bedraagt. Voor elk van de afdelingen XI(a) en XI(b) bedraagt de drempel 12,5 %.
2. De afdelingen die volgens lid 1 van het schema worden uitgesloten, worden in kolom C van bijlage I vermeld.
3. De uitsluiting van een afdeling geldt van 1 januari 2006 tot en met 31 december 2008.
4. De Commissie stelt een begunstigd land in kennis van de uitsluiting van een afdeling.
5. Lid 1 is niet van toepassing op enige afdeling van een begunstigd land die meer dan 50 % van de waarde van alle onder het SAP vallende invoer in de Gemeenschap van oorsprong uit dat land vertegenwoordigt.
6. Voor de toepassing van dit artikel worden de statistische gegevens van de COMEXT-statistieken gebruikt.
Artikel 15
1. Wanneer voor een afzonderlijke invoeraangifte een ad-valoremrecht dat overeenkomstig het bepaalde onder deze titel wordt verlaagd, 1 % of minder bedraagt, wordt dit recht volledig geschorst.
2. Wanneer voor een afzonderlijke invoeraangifte een specifiek recht dat overeenkomstig het bepaalde onder deze titel wordt verlaagd, 2 euro of minder per afzonderlijk in euro’s luidend bedrag beloopt, wordt dit recht volledig geschorst.
3. Onverminderd de leden 1 en 2 wordt het overeenkomstig deze verordening berekende definitieve preferentiële recht naar beneden afgerond op de eerste decimaal.
HOOFDSTUK III
TIJDELIJKE INTREKKING EN VRIJWARINGSCLAUSULES
AFDELING 1
Tijdelijke intrekking
Artikel 16
1. De preferentiële regelingen waarin deze verordening voorziet, kunnen tijdelijk worden ingetrokken ten aanzien van alle dan wel bepaalde producten van oorsprong uit een begunstigd land, om een van de volgende redenen:
a)
ernstige en systematische schending van de beginselen die zijn neergelegd in de in deel A van bijlage III vermelde verdragen, blijkend uit de conclusies van de betrokken toezichthoudende instanties;
b)
uitvoer van door gedetineerden vervaardigde goederen;
c)
ernstig tekortschietende douanecontroles op de uit- of doorvoer van verdovende middelen (illegale stoffen of precursoren) of niet-naleving van internationale overeenkomsten inzake het witwassen van geld;
d)
oneerlijke handelspraktijken met een ernstig en systematisch karakter die schade berokkenen aan het communautaire bedrijfsleven en waartegen het begunstigde land niet is opgetreden. Ten aanzien van oneerlijke handelspraktijken die verboden zijn door of waartegen maatregelen kunnen worden genomen krachtens de WTO-overeenkomsten, wordt dit artikel pas toegepast nadat de bevoegde WTO-instantie een vaststelling in die zin heeft uitgesproken;
e)
ernstige en systematische inbreuken op de doelstellingen van regionale visserijorganisaties of -akkoorden waarbij de Gemeenschap partij is, wat betreft de instandhouding en het beheer van visbestanden.
2. Onverminderd lid 1 kan de in afdeling 2 van hoofdstuk II genoemde bijzondere stimuleringsregeling tijdelijk worden ingetrokken ten aanzien van alle dan wel bepaalde producten van oorsprong uit een begunstigd land waarop deze regeling betrekking heeft, met name als de in bijlage III vermelde verdragen die zijn geratificeerd om aan de in artikel 9, leden 1 en 2, gestelde eisen te voldoen, niet langer in de nationale wetgeving zijn opgenomen of deze wetgeving niet effectief ten uitvoer wordt gelegd.
3. De preferentiële regelingen waarin deze verordening voorziet, worden niet ingetrokken overeenkomstig lid 1, onder d), ten aanzien van producten waarop krachtens Verordeningen (EG) nr. 384/96 (8) of (EG) nr. 2026/97 (9) antidumpingrechten of compenserende maatregelen van toepassing zijn, om de redenen die aan deze maatregelen ten grond liggen.
Artikel 17
1. De preferentiële regelingen waarin deze verordening voorziet, kunnen tijdelijk worden ingetrokken ten aanzien van alle dan wel bepaalde producten van oorsprong uit een begunstigd land in geval van fraude, onregelmatigheden, systematisch verzuim van naleving of handhaving van de regels inzake de oorsprong van producten en de desbetreffende procedures, alsmede systematisch verzuim van verlening van de vereiste administratieve samenwerking voor de toepassing en het toezicht op de naleving van de in artikel 1, lid 2, genoemde regelingen.
2. Voor de in lid 1 bedoelde administratieve samenwerking is het onder meer noodzakelijk dat een begunstigd land:
a)
de Commissie de voor de toepassing van de oorsprongsregels en voor het toezicht op de naleving daarvan noodzakelijke informatie meedeelt en haar op de hoogte houdt van nieuwe ontwikkelingen;
b)
de Gemeenschap bijstand verleent door op verzoek van de douaneautoriteiten van de lidstaten controles achteraf van de oorsprong te verrichten en de resultaten daarvan tijdig mee te delen;
c)
de Gemeenschap bijstand verleent door de Commissie toe te staan in overleg en nauwe samenwerking met de bevoegde autoriteiten van de lidstaten in het betrokken land communautaire administratieve en investigatieve samenwerkingsmissies uit te voeren ter controle van de echtheid van de documenten of de juistheid van de gegevens op basis waarvan de in artikel 1, lid 2, genoemde regelingen worden toegekend;
d)
passend onderzoek verricht of doet verrichten ter opsporing en voorkoming van inbreuken op de oorsprongsregels;
e)
de oorsprongsregels in verband met de regionale cumulatie, in de zin van Verordening (EEG) nr. 2454/93, naleeft of doet naleven, indien het betrokken land daarvoor in aanmerking komt;
f)
de Gemeenschap bijstand verleent bij het onderzoek naar de gevolgde praktijken als wordt vermoed dat er is gefraudeerd met de oorsprongsregels. Een vermoeden van fraude is gerechtvaardigd indien de invoer van producten via de preferentiële regelingen die krachtens deze verordening zijn verleend de gebruikelijke uitvoerhoeveelheden van het begunstigde land ver overtreffen.
3. De Commissie kan de preferentiële regelingen waarin deze verordening voorziet, schorsen voor alle dan wel bepaalde producten van oorsprong uit een begunstigd land, wanneer zij van oordeel is dat er voldoende bewijs is dat tijdelijke intrekking om de in de leden 1 en 2 genoemde redenen gerechtvaardigd is, mits zij voordien:
-
het comité hiervan in kennis heeft gesteld;
-
de lidstaten heeft opgeroepen afdoende voorzorgsmaatregelen te treffen om de financiële belangen van de Gemeenschap te vrijwaren en/of ervoor te zorgen dat het begunstigde land zijn verplichtingen nakomt;
-
in het Publicatieblad van de Europese Unie heeft aangekondigd dat er gegronde redenen zijn om te twijfelen aan de toepassing van de preferentiële regelingen en/of de nakoming door het begunstigde land van zijn verplichtingen, hetgeen afbreuk kan doen aan zijn rechten om gebruik te blijven maken van de bij deze verordening toegekende voordelen.
De Commissie stelt het betrokken begunstigde land in kennis van elk overeenkomstig dit lid genomen besluit voordat dit van kracht wordt. De Commissie stelt ook het comité hiervan in kennis.
4. De lidstaten kunnen een overeenkomstig lid 3 genomen besluit binnen een maand naar de Raad doorverwijzen. De Raad kan binnen een maand met gekwalificeerde meerderheid van stemmen een andersluidend besluit nemen.
5. De schorsingsperiode duurt niet langer dan 6 maanden. Na het verstrijken van deze periode besluit de Commissie de schorsing te beëindigen nadat zij het comité hiervan in kennis heeft gesteld, dan wel om de schorsing overeenkomstig de in lid 3 bedoelde procedure te verlengen.
6. De lidstaten delen de Commissie alle terzake dienende informatie mee die de schorsing van preferenties of de verlenging van de schorsing kan rechtvaardigen.
Artikel 18
1. Wanneer de Commissie of een lidstaat informatie ontvangt die tijdelijke intrekking van een preferentiële regeling kan rechtvaardigen en de Commissie of een lidstaat van oordeel is dat er voldoende redenen zijn voor een onderzoek, stelt deze het comité daarvan in kennis en verzoekt deze het Comité om overleg, dat binnen een maand dient plaats te vinden.
2. Na dit overleg kan de Commissie binnen een maand overeenkomstig de in artikel 28, lid 5, bedoelde procedure besluiten een onderzoek te openen.
Artikel 19
1. Wanneer de Commissie besluit een onderzoek te openen, kondigt zij dit aan in het Publicatieblad van de Europese Unie en stelt zij het betrokken begunstigde land daarvan in kennis. In de aankondiging wordt een beknopt overzicht gegeven van de ontvangen informatie en wordt meegedeeld dat alle relevante inlichtingen aan de Commissie moeten worden toegezonden. Er wordt ook een termijn vastgesteld van maximaal vier maanden, te rekenen vanaf de publicatie van de aankondiging, waarbinnen belanghebbenden hun standpunt schriftelijk kenbaar kunnen maken.
2. De Commissie geeft het begunstigde land alle gelegenheid om aan het onderzoek mede te werken.
3. De Commissie verzamelt alle informatie die zij noodzakelijk acht, daarbij inbegrepen de beschikbare evaluaties, opmerkingen, besluiten, aanbevelingen en conclusies van de betrokken toezichthoudende instanties van de VN, de ILO en andere bevoegde internationale organisaties. Deze dienen als uitgangspunt voor het onderzoek met het oog op de eventuele tijdelijke intrekking van de regelingen op grond van de in artikel 16, lid 1, onder a), genoemde reden. De Commissie kan de ontvangen informatie bij de betrokken economische subjecten en het betrokken begunstigde land verifiëren.
4. De Commissie kan worden bijgestaan door ambtenaren van de lidstaat op het grondgebied waarvan de verificatie plaatsvindt, indien deze lidstaat daarom verzoekt.
5. Wanneer de door de Commissie gevraagde informatie niet binnen de in de aankondiging van het onderzoek vermelde termijn wordt verstrekt, of het onderzoek ernstig wordt belemmerd, kunnen er bevindingen worden gedaan op basis van de beschikbare gegevens.
6. Het onderzoek dient binnen een jaar voltooid te zijn. De Commissie kan deze periode overeenkomstig de in artikel 28, lid 5, bedoelde procedure verlengen.
Artikel 20
1. De Commissie legt haar bevindingen in een verslag aan het comité voor.
2. Wanneer de Commissie van oordeel is dat de bevindingen van het onderzoek geen tijdelijke intrekking rechtvaardigen, besluit zij overeenkomstig de in artikel 28, lid 5, bedoelde procedure dit onderzoek te beëindigen. In dat geval kondigt de Commissie in het Publicatieblad van de Europese Unie de beëindiging van het onderzoek aan en maakt zij haar belangrijkste conclusies bekend.
3. Wanneer de Commissie van oordeel is dat de bevindingen van het onderzoek een tijdelijke intrekking rechtvaardigen om de in artikel 16, lid 1, onder a), genoemde reden, besluit zij overeenkomstig de in artikel 28, lid 5, bedoelde procedure om gedurende een periode van zes maanden toezicht te houden op de situatie in het betrokken begunstigde land en die situatie te evalueren. De Commissie stelt het betrokken begunstigde land van dat besluit in kennis en kondigt in het Publicatieblad van de Europese Unie aan dat zij voornemens is bij de Raad een voorstel tot tijdelijke intrekking in te dienen, tenzij het betrokken begunstigde land vóór het einde van die periode toezegt de nodige maatregelen te nemen om zich binnen een redelijke termijn aan de in deel A van bijlage III vermelde verdragen te conformeren.
4. Wanneer de Commissie tijdelijke intrekking noodzakelijk acht, legt zij een daartoe strekkend voorstel voor aan de Raad, die binnen een maand met een gekwalificeerde meerderheid van stemmen een besluit neemt. In de in lid 3 bedoelde gevallen dient de Commissie haar voorstel in aan het einde van de in dat lid genoemde termijn.
5. Wanneer de Raad tot tijdelijke intrekking besluit, treedt dit besluit in werking zes maanden na de dag waarop het is aangenomen, tenzij vóór het einde van die periode wordt besloten dat de redenen die aan de intrekking ten grondslag liggen, niet langer geldig zijn.
AFDELING 2
Vrijwaringsclausule
Artikel 21
1. Wanneer de invoer van een product van oorsprong uit een begunstigd land ernstige moeilijkheden veroorzaakt of dreigt te veroorzaken voor een communautaire producent van soortgelijke of rechtstreeks concurrerende producten, kunnen de normale rechten van het gemeenschappelijk douanetarief op dat product op verzoek van een lidstaat of op initiatief van de Commissie te allen tijde opnieuw worden ingesteld.
2. De Commissie neemt binnen een redelijke termijn een formeel besluit tot het openen van een onderzoek. Wanneer de Commissie besluit een onderzoek te openen, kondigt zij dit in het Publicatieblad van de Europese Unie aan. In de aankondiging wordt een beknopt overzicht gegeven van de ontvangen informatie en wordt meegedeeld dat alle relevante inlichtingen aan de diensten van de Commissie moeten worden toegezonden. Er wordt ook een termijn van maximaal vier maanden vastgesteld, te rekenen vanaf de publicatie van de aankondiging, waarbinnen belanghebbenden hun standpunt schriftelijk kenbaar kunnen maken.
3. De Commissie verzamelt alle informatie die zij noodzakelijk acht en kan deze bij het betrokken begunstigde land en eventuele andere bronnen verifiëren. Zij kan worden bijgestaan door ambtenaren van de lidstaat op het grondgebied waarvan de verificatie plaatsvindt, indien deze lidstaat daarom verzoekt.
4. Wanneer de Commissie onderzoekt of er ernstige moeilijkheden zijn, houdt zij, indien daaromtrent informatie beschikbaar is, onder meer rekening met de volgende factoren betreffende producenten in de Gemeenschap:
-
marktaandeel,
-
productie,
-
voorraden,
-
productiecapaciteit,
-
faillissementen,
-
rentabiliteit,
-
benuttingsgraad,
-
werkgelegenheid,
-
invoer,
-
prijzen.
5. Het onderzoek wordt binnen zes maanden afgerond, te rekenen vanaf de datum van de in lid 2 bedoelde aankondiging. De Commissie kan deze periode in geval van buitengewone omstandigheden en na raadpleging van het comité overeenkomstig de in artikel 28, lid 5, bedoelde procedure verlengen.
6. De Commissie neemt binnen een maand een besluit volgens de in artikel 28, lid 5, bedoelde procedure. Dat besluit treedt in werking binnen een maand nadat het is bekendgemaakt.
7. Wanneer geen onderzoek mogelijk is als gevolg van buitengewone omstandigheden die een onmiddellijk optreden vereisen, kan de Commissie, nadat zij het comité daarvan in kennis heeft gesteld, alle strikt noodzakelijke preventieve maatregelen nemen.
8. Wanneer de invoer van producten van afdeling XI(b) als bedoeld in artikel 14, lid 1, van oorsprong uit een begunstigd land:
a)
met ten minste 20 % toeneemt in een kwartaal vergeleken met hetzelfde kwartaal in het voorgaande jaar,
of
b)
12,5 % overschrijdt van de waarde van de invoer in de Gemeenschap van dezelfde producten uit alle in bijlage I vermelde landen en gebieden gedurende een periode van 12 maanden,
trekt de Commissie, op eigen initiatief of op verzoek van een lidstaat en na het comité te hebben ingelicht, de in de artikelen 7 en 8 bedoelde tariefpreferenties met betrekking tot producten uit afdeling XI(b) in. Deze bepaling is niet van toepassing op in artikel 12 bedoelde landen die voor een bijzondere regeling voor de minst ontwikkelde landen in aanmerking komen en op landen waarvan het aandeel in de communautaire invoer, als bedoeld in artikel 14, lid 1, 8 % niet overschrijdt. De Commissie stelt het begunstigde land in kennis van het intrekken van de tariefpreferenties. De intrekking van de tariefpreferenties wordt van kracht twee maanden na de bekendmaking van het daartoe strekkende besluit van de Commissie in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Artikel 22
Wanneer de invoer van producten die zijn vermeld in bijlage I van het EG-Verdrag de markten van de Gemeenschap, met name in een of meer van de ultraperifere gebieden, of de desbetreffende marktordeningen ernstig verstoort of dreigt te verstoren, kan de Commissie, op verzoek van een lidstaat of op eigen initiatief, nadat zij het comité van beheer van de desbetreffende gemeenschappelijke marktordening heeft geraadpleegd, de preferentiële regelingen ten aanzien van de betrokken producten schorsen.
Artikel 23
1. De Commissie stelt het betrokken begunstigde land zo spoedig mogelijk in kennis van elk overeenkomstig de artikelen 21 of 22 genomen besluit voordat dit van kracht wordt. De Commissie stelt ook de Raad en de lidstaten van dit besluit in kennis.
2. De lidstaten kunnen een overeenkomstig de artikelen 21 of 22 genomen besluit binnen een maand naar de Raad doorverwijzen. De Raad kan binnen een maand met gekwalificeerde meerderheid van stemmen een andersluidend besluit nemen.
AFDELING 3
Toezichtmaatregelen in de landbouwsector
Artikel 24
Voor de in de hoofdstukken 1 tot en met 24 vermelde producten van oorsprong uit begunstigde landen kan een speciale toezichtsregeling gelden om verstoring van de communautaire markt te vermijden. De Commissie stelt op verzoek van een lidstaat of op eigen initiatief de lijst op van producten die onder toezicht worden geplaatst.
Alle in artikel 21 genoemde termijnen van meer dan 2 maanden worden teruggebracht tot 2 maanden wanneer:
-
het begunstigde land de regels inzake de oorsprong niet naleeft of verzuimt de in artikel 17 vereiste administratieve samenwerking te verlenen, of
-
de invoer van in de hoofdstukken 1 tot en met 24 vermelde producten via de preferentiële regelingen die krachtens deze verordening zijn verleend de gebruikelijke uitvoerhoeveelheden van het begunstigde land ver overtreffen.
AFDELING 4
Gemeenschappelijke bepaling
Artikel 25
Geen van de bepalingen van dit hoofdstuk staat de toepassing in de weg van vrijwaringsclausules die zijn vastgesteld in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid krachtens artikel 37 van het Verdrag of in het kader van het gemeenschappelijk handelsbeleid krachtens artikel 133 van het Verdrag, of van enige andere vrijwaringsclausule die kan worden toegepast.
HOOFDSTUK IV
PROCEDUREVOORSCHRIFTEN
Artikel 26
De Commissie stelt volgens de procedure bedoeld in artikel 28, lid 5, wijzigingen van de bijlagen van deze verordening vast die noodzakelijk zijn:
a)
ingevolge wijzigingen van de gecombineerde nomenclatuur,
b)
ingevolge wijzigingen in de internationale status of indeling van landen of gebieden;
c)
ingevolge de toepassing van artikel 3, lid 2,
d)
doordat een land de in artikel 3, lid 1, vastgestelde drempel heeft bereikt,
e)
voor het opstellen van de definitieve lijst van begunstigde landen uiterlijk op 15 december 2005 overeenkomstig artikel 11.
Artikel 27
1. Binnen zes weken na het verstrijken van elk kwartaal zenden de lidstaten het Bureau voor de statistiek van de Europese Gemeenschappen hun statistische gegevens toe betreffende producten die in dat kwartaal in het vrije verkeer zijn gebracht met toepassing van de tariefpreferenties waarin deze verordening voorziet. Deze gegevens, die gebaseerd zijn op de codes van de gecombineerde nomenclatuur en in voorkomend geval de Taric-codes, vermelden voor elk land van oorsprong de waarden, hoeveelheden en vereiste bijzondere maatstaven overeenkomstig de definities die zijn opgenomen in Verordening (EG) nr. 1172/95 van de Raad (10) en Verordening (EG) nr. 1917/2000 van de Commissie (11).
2. Overeenkomstig artikel 308 quinquies van Verordening (EEG) nr. 2454/93 verstrekken de lidstaten de Commissie op haar verzoek gegevens over de hoeveelheid goederen die de voorafgaande maanden met gebruikmaking van de tariefpreferenties waarin deze verordening voorziet, in het vrije verkeer is gebracht. Deze gegevens omvatten tevens de in lid 3 bedoelde producten.
3. De Commissie houdt, in nauwe samenwerking met de lidstaten, toezicht op de invoer van producten van GN-code 0803 00 19, van de tariefposten 0603, 1006, 1701, 1704 en 6403 en van de GN-codes 1604 14, 1604 19 31, 1604 19 39, 1604 20 70, 2002 90 en 2103 20 teneinde vast te stellen of aan de voorwaarden van de artikelen 21 en 22 is voldaan.
Artikel 28
1. Bij de toepassing van deze verordening wordt de Commissie bijgestaan door het Comité algemene preferenties („het comité”).
2. Het comité kan elke kwestie in verband met de toepassing van deze verordening onderzoeken die door de Commissie of op verzoek van een lidstaat aan de orde wordt gesteld.
3. Het comité onderzoekt het effect van het schema aan de hand van een verslag van de Commissie over de periode vanaf 1 januari 2006. Dit verslag bestrijkt alle in artikel 1, lid 2, bedoelde preferentiële regelingen en wordt tijdig voorgelegd met het oog op de behandeling van de volgende verordening.
4. Wanneer naar dit lid wordt verwezen, zijn de artikelen 5 en 7 van Besluit 1999/468/EG van toepassing.
De in artikel 5, lid 6, van Besluit 1999/468/EG bedoelde termijn wordt vastgesteld op drie maanden.
5. Wanneer naar dit artikel wordt verwezen, zijn de artikelen 3 en 7 van Besluit 1999/468/EG van toepassing.
6. Het comité stelt zijn reglement van orde vast.
HOOFDSTUK V
OVERGANGS- EN SLOTBEPALINGEN
Artikel 29
Verordening (EG) nr. 552/97 (12) van de Raad, waarin naar de Verordeningen (EG) nr. 3281/94 (13) en (EG) nr. 1256/96 (14) van de Raad wordt verwezen, wordt geacht naar de overeenkomstige bepalingen van onderhavige verordening te verwijzen.
De verordeningen (EG) nr. 1381/2002 (15) en (EG) nr. 1401/2002 (16) van de Commissie, waarin naar Verordening (EG) nr. 2501/2001 wordt verwezen, wordt geacht naar de overeenkomstige bepalingen van deze verordening te verwijzen.
Artikel 30
1. De bijzondere stimuleringsregeling voor duurzame ontwikkeling en goed bestuur van afdeling 2 van hoofdstuk II van deze verordening alsmede de in samenhang met die regeling toegepaste bepalingen treden in werking op 1 juli 2005. Bij die regeling worden, met ingang van de inwerkingtreding ervan de bijzondere regelingen van titel IV van Verordening (EG) nr. 2501/2001 en de in samenhang met die regelingen toegepaste bepalingen van Verordening (EG) nr. 2501/2001 ingetrokken. Bij de overige bepalingen van deze verordening, die op 1 januari 2006 in werking treden, worden met ingang van die datum de dan nog geldende bepaling van Verordening (EG) nr. 2501/2001 ingetrokken.
2. Deze verordening is van toepassing tot en met 31 december 2008. Deze datum is niet van toepassing op de bijzondere regeling voor de minst ontwikkelde landen noch op enige andere bepaling van deze verordening, indien die bepaling in samenhang met de genoemde regeling wordt toegepast.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Luxemburg, 27 juni 2005.

Labels: 3
15
19