Document ID: 32003R2274

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2274/2003
tat-22 ta’ Diċembru 2003
li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni tal-kwota ta’ tariffa Komunitarja għall-manjoka li toriġina fit-Tajlandja
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
Wara li kunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1095/96 tat-18 ta’ Ġunju 1996 dwar l-implimentazzjoni tal-konċessjonijiet miġbura fl-Iskeda CXL miktuba wara l-konklużjoni tan-negozjati [1] tal-GATT XXIV(6), u b’mod partikolari Artikolu 1(1) tiegħu,
Billi:
(1) Matul in-negozjati dwar il-kummerċ multilaterali ta’ l-Organizzazzjoni Dinjija dwar il-Kummerċ, il-Komunità indaħlet biex tiftaħ kwota ta’ tariffa limitata (ristretta) għal 21 miljun tunnellata metrika ta’ prodotti li jaqgħu fil-kodiċi tan-NK 07141010, 07141091 u 07141099 li joriġinaw fit-Tajlandja kull (per) perjodu ta’ erba’ snin, bid-dazju doganali mnaqqas għal 6 %. Din il-kwota għandha tinfetaħ u tkun amministrata mill-Kummissjoni.
(2) Jeħtieġ LI tinżamm sistema ta’ amministrazzjoni li tiżgura li prodotti li joriġinaw biss fit-Tajlandja jistgħu jkunu importati taħt il-kwota. Il-ħruġ ta’ liċenzi ta’ importazzjoni għandu għalhekk jissokta jkun suġġett għall-preżentazzjoni ta’ ċertifikat ta’ esportazzjoni maħruġ mill-awtoritajiet Tajlandiżi, li kampjun tiegħu għandu jkun innotifikat lill-Kummissjoni.
(3) Ladarba l-importazzjonijiet lejn is-suq Komunitarju tal-prodotti konċernati tradizzjonalment kienu amministrati fuq il-bażi ta’ sena kalendarja, din is-sistema għandha tinżamm. Kwota għandha għalhekk tinfetaħ għall-2004.
(4) L-importazzjoni ta’ prodotti koperti mill-kodiċi NK 07141010, 07141091 u 07141099 hija suġġetta għall-preżentazzjoni ta’ liċenza ta’ importazzjoni skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1291/2000 tad-9 ta’ Ġunju 2000 li jippreskrivi regoli komuni dettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema ta’ liċenzi ta’ importazzjoni u esportazzjoni u li jistabbilixxi ċertifikati bil-quddiem għal prodotti agrikoli [2], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 325/2003 [3], u skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1342/2003 tat-28 ta’ Lulju 2003 li jippreskrivi regoli komuni dettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema ta’ liċenzi ta’ importazzjoni u esportazzjoni għal ċereali u ross [4].
(5) Fid-dawl ta’ l-esperjenza ta’ l-imgħoddi u waqt li jitqies li l-konċessjoni Komunitarja tipprovdi għall-kwantità ġenerali għal erba’ snin b’massimu annwali ta’ 5500000 tunnellata metrika, ta’ min jirrakkomanda li jinżammu l-miżuri li, taħt ċerti kondizzjonijiet, jew jiffaċilitaw ir-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera ta’ kwantitajiet ta’ prodotti li jeċċedu l-dawk mogħtija fil-liċenzi ta’ importazzjoni, jew jippermettu d-differenza bejn iċ-ċifra mogħtija fil-liċenzi ta’ importazzjoni u ċ-ċifra iżgħar attwalment importata li tintuża iktar "il quddiem."
(6) Biex tkun żgurata l-applikazzjoni korretta tal-ftehim, sistema stretta u sistematika ta’ kontrolli hija meħtieġa biex tikkunsidra l-informazzjoni mogħtija dwar iċ-ċerifikati ta’ esportazzjoni Tajlandiżi u l-proċeduri ta’ l-awtoritajiet Tajlandiżi għall-ħruġ ta’ ċertifikati ta’ esportazzjoni.
(7) Il-miżuri li jipprovdi għalihom dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat tal-Ġestjoni (ta’ Maniġġar) taċ-Ċereali,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I FTUĦ TAL-KWOTA
Artikolu 1
1. Kwota ta’ tariffa għall-importazzjoni ta’ 5500000 tunnellata metrika ta’ manjoka li taqa’ taħt il-kodiċi NK 07141010, 07141091 u 07141099 li toriġina fit-Tajlandja qiegħda b’dan tinfetaħ għall-perjodu bejn l-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2004.
Id-dazju doganali applikabbli huwa b’dan stabbilit għal 6 % ad valorem.
In-numru serjali tal-kwota għandu jkun 09.4008.
2. Il-prodotti li jirreferi għalihom il-paragrafu 1 għandhom jibbenefikaw mill-arranġamenti li jipprovdi għalihom dan ir-Regolament bil-kondizzjoni li jkunu importati taħt liċenzi ta’ importazzjoni maħruġa suġġetti għas-sottomissjoni ta’ ċertifikat ta’ esportazzjoni lill-Komunità Ewropea maħruġ mid-Dipartiment tal-Kummerċ Esteru, Ministeru tal-Kummerċ, Gvern tat-Tajlandja, li minn hawn "il quddiem issir referenza għalih bħala" ċertifikat ta’ esportazzjoni.
KAPITOLU II ĊERTIFIKATI TA’ ESPORTAZZJONI
Artikolu 2
1. Għandu jkun hemm ċertifikat ta’ esportazzjoni wieħed oriġinali u għall-inqas kopja waħda tiegħu, li għandu jinkiteb fuq formola li tagħha jingħata kampjun fl-Anness.
Id-daqs tal-formola għandu jkun ta’ approssimament 210 × 297 millimetri. L-orġinal għandu jinkiteb fuq karta bajda bi sfond li jkollu disinn guilloche isfar stampat biex jirrevela kull falsifikazzjoni b’mezzi mekkaniċi jew kimiċi.
2. Ċertifikati ta’ esportazzjoni għandhom jimtlew bl-Ingliż.
3. L-oriġinal u kopji taċ-ċertifikati ta’ esportazzjoni għandhom jimtlew b’ittri tajpjati jew b’kitba bl-idejn. Fil-każ ta’ l-aħħar, għandhom jimtlew bil-linka u b’ittri kapitali.
4. Kull ċertifikat ta’ esportazzjoni għandu jkollu numru serjali stampat minn qabel; fit-taqsima ta’ fuq għandu jkollu wkoll numru ta’ ċertifikat. Il-kopji għandu jkollhom l-istess numri bħall-oriġinal.
Artikolu 3
1. Ċertifikati ta’ esportazzjoni maħruġa mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2004 għandhom ikunu validi għal 120 jum mid-data tal-ħruġ. Id-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat għandha tkun inkluża fil-perjodu ta’ validita taċ-ċertifikat.
Biex ċertifikat ikun validu, t-taqsimiet differenti tiegħu għandhom jimtlew kif xieraq u dovutement awtentikati skond il-paragrafu 2. Fit-taqsima "piż ittrasportat (shipped)", il-kwantità għandha tinkiteb b’mod sħiħ u tingħata wkoll f’ċifri.
2. Iċ-ċertifikat ta’ esportazzjoni għandu jkun dovutement awtentikat meta jindika d-data ta’ ħruġ u jkollu t-timbru tal-korp tal-ħruġ u l-firma tal-persuna jew persuni awtorizzata/i.
KAPITOLU III LIĊENZI TA’ IMPORTAZZJONI
Artikolu 4
Applikazzjonijiet għal liċenza ta’ importazzjoni għal prodotti li jaqgħu fil-kodiċi tan-NK 07141010, 07141091 u 07141099 li joriġinaw fit-Tajlandja, miktuba skond ir-Regolamenti (KE) Nru 1291/2000 u (KE) Nru 1342/2003, għandhom ikunu sottomessi lill-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri flimkien ma’ (akkompanjati bl-) l-oriġinal taċ-ċertifikat ta’ esportazzjoni.
L-oriġinal taċ-certifikat ta "l-esportazzjoni għandu jinżamm mill-korp li joħroġ il-liċenza ta’ importazzjoni. Madankollu, fejn l-applikazzjoni għal liċenza ta’ importazzjoni tkun assoċjata biss ma’ parti tal-kwantità indikata fiċ-ċertifikat ta’ esportazzjoni, l-korp tal-ħruġ għandu jindika fl-oriġinal il-kwantità li għaliha kien użat u, wara li jitwaħħal it-timbru tagħha, għandu jirritornaha lill-parti konċernata."
Biss il-kwantità indikata taħt "piż ittrasportat (shipped)" fuq ċ-ċertifikat ta’ esportazzjoni għandha titqies għall-ħruġ tal-liċenza ta’ importazzjoni.
Artikolu 5
Fejn jinstab li l-kwantitajiet attwalment maħtuta f’kunsinna partikolari huma aktar mit-total li jidher fil-ċertifikat ta’ esportazzjoni maħruġa għal din il-kunsinna, l-awtoritajiet kompetenti li ħarġu l-liċenza jew liċenzi ta’ importazzjoni konċernata/i għandhom, fuq talba ta’ l-importatur, jikkomunikaw lill-Kummissjoni b’telex jew fax, każ b’każ u kemm jista’ jkun malajr, in-numru jew numri taċ-ċertifikati ta’ esportazzjoni Tajlandiżi; n-numru jew numri tal-liċenzi ta’ importazzjoni; l-kwantità ta’ l-eċċess u l-isem tal-bastiment tat-tagħbija.
Il-Kummissjoni għandha tikkuntattja lill-awtoritajiet Tajlandiżi biex ċertifikati ta’ esportazzjoni ġodda jistgħu jinkitbu.
Sakemm iċ-ċertifikati l-ġodda ikunu nkitbu, il-kwantitajiet ta’ eċċess jistgħu ma’ jkunux rilaxxati għal ċirkolazzjoni libera taħt dan ir-Regolament ħlief jekk liċenzi ta’ importazzjoni ġodda jkunu preżentati għall-kwantitajiet ikkonċernati.
Liċenzi ta’ importazzjoni ġodda għandhom jinħarġu fuq it-termini preskritti f’Artikolu 10.
Artikolu 6
Bħala eċċezzjoni għat-tielet subparagrafu ta’ Artikolu 5, fejn jinstab li l-kwantitajiet attwalment maħtuta fil-każ ta’ kunsinna partikolari ma jeċċedux il-kwantitajiet koperti mil-liċenza jew liċenzi preżenata/i b’aktar minn 2 %, l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru tar-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera għandhom, fuq talba ta’ l-importatur, jawtorizzaw ir-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera tal-kwantitjiet ta’ eċċess wara pagament ta’ dazju doganali b’limitu ta’ 6 % ad valorem u d-depożitu mill-importatur ta’ sigurta (garanzija) ta’ ammont ugwali għad-differenza bejn id-dazu preskritt fit-Tariffa Doganali Komuni u dazju mħallas.
Is-sigurta (garanzija) għandha tingħata lura mal-preżentazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru tar-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera ta’ liċenza ta’ importazzjoni addizzjonali għall-kwantitajiet ikkonċernati. Is-sigurta (garanzija) li jirreferu għaliha Artikolu 15(2) tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000 jew Artikolu 8 ta’ dan ir-Regolament m’għandhiex tkun rekwiżita għal liċenzi addizzjonali.
Liċenzi ta’ importazzjoni addizzjonali għandhom jinħarġu fuq termini preskritti f’Artikolu 10 u mal-preżentazzjoni ta’ wieħed jew aktar ċertifikati ta’ esportazzjoni maħruġa mill-awtoritajiet Tajlandiżi.
Taqsima 20 tal-liċenzi ta’ importazzjoni addizzjonali għandu jkun fiha waħda mill-annotazzjonijiet li ġejjin:
- Certificado complementario, artículo 6 del Reglamento (CE) no 2274/2003
- Supplerende licens, forordning (EF) nr. 2274/2003, artikel 6
- Zusätzliche Lizenz - Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 2274/2003
- Συμπληρωματικό πιστοποιητικό - Άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2274/2003
- Licence for additional quantity, Article 6 of Regulation (EC) No 2274/2003
- Certificat complémentaire, règlement (CE) no 2274/2003, article 6
- Titolo complementare, regolamento (CE) n. 2274/2003 articolo 6
- Aanvullend certificaat - artikel 6, van Verordening (EG) nr. 2274/2003
- Certificado complementar, artigo 6.o do Regulamento (CE) n.o 2274/2003
- Lisätodistus, asetus (EY) N:o 2274/2003, 6 artikla
- Kompletterande licens, artikel 6 i förordning (EG) nr 2274/2003.
Ħlief f’każi ta’ force majeure, is-sigurta (garanzija) għandha tintilef għal kwantitajiet li għalihom ċertifikat ta’ esportazzjoni addizzjonali ma tkunx ippreżentata fi żmien erba’ xhur mid-data ta’ aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni ta’ rilaxx għal ċirkolazzjoni libera li jirreferi għaliha l-ewwel subparagrafu. Għandha tintilef b’mod partikolari għal kwantitajiet li għalihom ebda liċenza ta’ importazzjoni addizzjonali ma kienet inħarġet taħt Artikolu 10, l-ewwel subparagrafu.
Wara li l-awtorita kompetenti tkun irreġistrat il-kwantità fuq il-liċenza ta’ importazzjoni addizzjonali u awtentikat ir-reġistrazzjoni, meta s-sigurta (garanzija) li jipprovdi għaliha l-ewwel subparagrafu tkun ingħatat lura, il-liċenza għandha tingħata lura lill-korp tal-ħruġ mill-aktar fis possibbli.
Artikolu 7
Applikazzjonijiet għal-liċenzi ta’ importazzjoni taħt dan ir-Regolament jistgħu jkunu sottomessi fl-Istati Membru kollha u liċenzi maħruġa għandom ikunu validi mal-Komunità kollha.
Ir-raba’ inċiż ta’ l-ewwel subparagrafu ta’ Artikolu 5(1) tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000 m’għandux japplika għal importazzjonijiet mwettqa taħt dan ir-Regolament.
Artikolu 8
Bħala eċċezzjoni għal Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 1342/2003, is-sigurta (garanzija) konnessa mal-liċenzi ta’ importazzjoni li jipprovdi għaliha dan ir-Regolament għandha tkun ta’ EUR 5 għall kull tunnellata metrika.
Artikolu 9
1. Taqsima 8 ta’ l-applikazzjonijiet għal-liċenzi ta’ importazzjoni u l-liċenzi stess għandhom ikunu markati "Tajlandja".
2. Il-liċenzi ta’ importazzjoni għandu jkun fihom:
(a) f’taqsima 24, waħda mill-annotazzjonijiet li ġejjin:
- Derechos de aduana limitados al 6 % ad valorem [Reglamento (CE) no 2274/2003]
- Toldsatsen begrænses til 6 % af værdien (forordning (EF) nr. 2274/2003)
- Beschränkung des Zolls auf 6 % des Zollwerts (Verordnung (EG) Nr. 2274/2003)
- Τελωνειακός δασμός κατ’ ανώτατο όριο 6 % κατ’ αξία [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2274/2003]
- Customs duties limited to 6 % ad valorem (Regulation (EC) No 2274/2003)
- Droits de douane limités à 6 % ad valorem [règlement (CE) no 2274/2003]
- Dazi doganali limitati al 6 % ad valorem [regolamento (CE) n. 2274/2003]
- Douanerechten beperkt tot 6 % ad valorem (Verordening (EG) nr. 2274/2003)
- Direitos aduaneiros limitados a 6 % ad valorem [Regulamento (CE) n.o 2274/2003]
- Arvotulli rajoitettu 6 prosenttiin (asetus (EY) N:o 2274/2003)
- Tullsatsen begränsad till 6 % av värdet (förordning (EG) nr 2274/2003)
(b) fit-taqsima 20, l-informazzjoni li ġejja:
(i) l-isem tal-bastiment tat-tagħbija kif mogħti fiċ-ċertifikat ta’ esportazzjoni Tajlandiż,
(ii) in-numru u data taċ-ċertifikat ta’ esportazzjoni Tajlandiż.
3. Il-liċenza ta’ importazzjoni għandha tkun aċċettata b’appoġġ għal dikjarazzjoni ta’ rilaxx għal ċirkolazzjoni libera biss jekk jintwera, b’mod partikolari b’kopja tal-polza tat-tagħbija preżentata mill-parti konċernata, li l-prodotti li għalihom jintalab rilaxx għal ċirkolazzjoni libera kienu trasportati lejn il-Komunità bil-bastiment li l-liċenza ta’ importazzjoni tirreferi għalih.
4. Suġġetta għal Artikolu 6 ta’ dan ir-Regolament, u bħala eċċezzjoni għal Artikolu 8(4) tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000, il-kwantità rilaxxata għal ċirkolazzjoni libera tista’ ma teċċedix dik murija fit-taqsimiet 17 u 18 tal-liċenza ta’ importazzjoni. Iċ-ċifra 0 għandha tkun irreġistrata f’dak is-sens (għal dak l-effett) fit-taqsima 19 tal-liċenza msemmija.
Artikolu 10
Il-liċenzi ta’ importazzjoni għandhom jinħarġu fil-ħames jum tax-xogħol wara l-jum li fih l-applikazzjoni tkun ippreżentata (depożitata), ħlief fejn il-Kummissjoni tgħarraf lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru b’telex jew fax li l-kondizzjonijiet preskritti f’dan ir-Regolament kienu sodisfatti.
Fuq it-talba tal-parti konċernata, u wara l-komunikazzjoni tal-qbil tal-Kummissjoni b’telex jew fax, il-liċenza ta’ importazzjoni tista’ tinħareġ fi żmien perjodu iqsar.
Fejn il-kondizzjonijiet li jirregolaw il-ħruġ ta’ l-liċenza ta’ importazzjoni ma ġewx osservati, l-Kummissjoni tista’, fejn meħtieġ, u wara kosultazzjoni ma’ l-awtoritajiet Tajlandiżi, tadotta miżuri xierqa.
Artikolu 11
Bħala eċċezzjoni għal Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 1342/2003, l-aħħar jum tal-validita tal-liċenza ta’ importazzjoni għandu jikkorrispondi ma’ l-aħħar jum tal-perjodu ta’ validita taċ-ċertifikat ta’ esportazzjoni korrispondenti plus 30 jum.
Artikolu 12
1. L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni kuljum b’telex jew fax bl-informazzjoni li ġejja dwar kull applikazzjoni għal-liċenza ta’ importazzjoni:
(a) il-kwantità li għaliha kull liċenza ta’ importazzjoni tintalab, bl-indikazzjoni, fejn xieraq, "liċenza ta’ importazzjoni addizzjonali";
(b) l-isem ta’ l-applikant għal-liċenza ta’ importazzjoni;
(ċ) in-numru taċ-ċertifikat ta’ esportazzjoni sottomess, kif indikat fit-taqsima ta’ fuq taċ-ċertifikat;
(d) id-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat ta’ esportazzjoni;
(e) il-kwantità totali li għaliha nħareġ iċ-ċertifikat ta’ esportazzjoni;
(f) l-isem ta’ l-esportatur indikat fuq iċ-ċertifikat ta’ esportazzjoni.
2. Mhux aktar tard mit-tmiem ta’ l-ewwel sitt xhur ta’ l-2005, l-awtoritajiet responsabbli għal ħruġ ta’ liċenzi ta’ importazzjoni għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni, b’telex jew fax, lista sħiħa tal-kwantitajiet mhux użati (li ma tteħdux) kif endorsjati fuq wara tal-liċenzi ta’ importazzjoni, l-isem tal-bastiment tat-tagħbija u n-numri taċ-ċertifikati ta’ esportazzjoni in-kwistjoni.
KAPITOLU IV DISPOSIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 13
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2004.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fit-22 ta’ Diċembru 2003.

Labels: 3
17
18