Document ID: 32002D0644

Komisijos sprendimas
2002 m. liepos 29 d.
nustatantis nukrypti nuo Tarybos sprendimo 2001/822/EB dėl žuvininkystės produktų iš Folklendų Salų kilmės taisyklių leidžiančią nuostatą
(pranešta dokumentu Nr. C(2002) 2865)
(2002/644/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2001 m. lapkričio 27 d. Tarybos sprendimą 2001/822/EB dėl užjūrio šalių ir teritorijų asociacijos su Europos bendrija [1], ypač į jo III priedo 37 straipsnį,
kadangi:
(1) 2002 m. balandžio 16 d. Jungtinė Karalystė pagal Sprendimo 2001/822/EB III priedo 37 straipsnį pateikė prašymą leisti taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą nuo kilmės taisyklės, nustatytos to priedo 3 straipsnio 2 dalies d punkte, kuri reikalauja, kad žuvininkystės produktų, kuriuos jūroje už atitinkamų teritorinių vandenų sugauna laivai ir žuvų perdirbimo laivai iš užjūrio šalių ir teritorijų (toliau - UŠT), atveju, ne mažiau kaip 50 % laivo įgulos, įskaitant kapitoną ir vyresniuosius pareigūnus, būtų UŠT, valstybės narės ar AKR valstybės piliečiai.
(2) Prašymas leisti taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą yra susijęs su keturiomis žuvininkystės produktų kategorijomis, kurias numatoma eksportuoti iš Folklendų Salų per penkerius metus, būtent, įvairių rūšių šaldytos žuvies 10320 tonų, įvairių rūšių šaldytos žuvies filė 7100 tonų, šaldytų Loligo kalmarų ir 47200 tonų šaldytų Illex kalmarų kasmet.
(3) Jungtinė Karalystė savo prašymą grindžia tuo, kad Folklendų Saloms vis sunkiau darosi sudaryti savo žvejybos laivų ir žuvų perdirbimo laivų įgulas iš UŠT, Bendrijos ar AKR valstybių šaldytai žuviai, šaldytai žuvies filė ir Loligo kalmarams paruošti. Dėl Illex kalmarų Jungtinė Karalystė nurodo, kad šiuo metu įgulos iš UŠT, Bendrijos ar AKR valstybių neturi visos būtinos patirties jų žvejyboje. Toks įgulų iš UŠT, Bendrijos ir AKR valstybių trūkumas atsiranda dėl ypatingos Folklendų Salų geografinės padėties, ir jo negalima panaikinti didinant Bendrijos žvejybos laivynus Folklendų zonoje.
(4) Šaldytos žuvies ir šaldytos žuvies filė atveju prašoma leidžianti nukrypti nuostata pateisinama Sprendimo 2001/822/EB III priedu ir konkrečiai jo 37 straipsnio 1 dalimi, ir neturėtų daryti rimtos žalos Bendrijos pramonei, jei atitinkamos žuvų rūšys yra aiškiai nurodytos, jei bent 25 % laivų įgulos sudaro UŠT, valstybės narės ar AKR valstybių piliečiai ir jei laikomasi tam tikrų sąlygų, susijusių su kiekiais, stebėjimu ir trukme.
(5) Loligo kalmarų atveju prašymas leisti leidžiančią nukrypti nuostatą yra pateisinamas pagal Sprendimo 2001/822/EB III priedą ir konkrečiai pagal jo 37 straipsnio 1 dalį ir, jei jų kiekiai yra ribojami, leidžianti nukrypti nuostata nedarytų rimtos žalos esamai Bendrijos pramonei, jei bent 25 % laivų įgulos sudaro UŠT, valstybės narės ar AKR valstybių piliečiai ir jei laikomasi tam tikrų sąlygų, susijusių su kiekiais, stebėjimu ir trukme.
(6) Illex kalmarų atveju prašymas leisti leidžiančią nukrypti nuostatą yra pateisinamas pagal Sprendimo 2001/822/EB III priedą ir konkrečiai pagal jo 37 straipsnio 1 dalį ir leistų Folklendų Saloms laipsniškai sukurti pajėgumus šios rūšies žvejybai ir įgyti reikalingą patirtį. Ribojant kiekius, leidžianti nukrypti nuostata nedarytų rimtos žalos esamai Bendrijos pramonei, jei būtų laikomasi tam tikrų sąlygų, susijusių su kiekiais, stebėjimu ir trukme.
(7) Leidimas taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą taip pat paremtų ir galbūt pagilintų jau seniai vykstantį Folklendų ir Bendrijos įmonių bendradarbiavimą bei bendras įmones, ir tai darytų teigiamą poveikį ekonominei veiklai ir užimtumui abiejuose regionuose.
(8) Leidimas taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą turėtų būti suteiktas, tinkamai atsižvelgiant į konkrečias problemas, su kuriomis Folklendų Salos šiuo metu susiduria, kad Folklendų Salos per kelis etapus galėtų kuo geriau pradėti laikytis visų kilmės taisyklių, nustatytų Sprendimo 2001/822/EB III priedo 3 straipsnio 2 dalyje.
(9) Dabartinė Folklendų Salų jūrų registro teisinė sistema ir atitinkamų institucijų to registro stebėjimas užkerta kelią nesąžiningai su patogios šalies vėliavomis susijusiai konkurencijai, kuri galėtų pakenkti Bendrijos pramonei.
(10) Leidžianti nukrypti nuostata neturėtų pakenkti jokioms tarptautiniu mastu priimtoms tam tikrų žuvų atsargų valdymo ir išsaugojimo priemonėms.
(11) Atitinkamai, Folklendų Saloms turėtų būti leista taikyti leidžiančią nukrypti nuostatą tam tikriems žuvininkystės produktams ir jų ribotiems kiekiams laikotarpiu nuo 2002 m. rugsėjo 1 d. iki 2007 m. rugpjūčio 31 d.
(12) 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2454/93, nustatantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas [2], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 444/2002 [3], nustato tarifinių kvotų valdymo taisykles. Šios taisyklės turėtų būti mutatis mutandis taikomos kiekių, kuriems taikoma leidžianti nukrypti nuostata, valdymui.
(13) Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
1. Nukrypstant nuo Sprendimo 2001/822/EB III priedo, šiame sprendime minimi žuvininkystės produktai, pagauti jūroje už teritorinių vandenų, laikomi Folklendų Salų kilmės šiame sprendime nustatytomis sąlygomis.
2. Leidžianti nukrypti nuostata taikoma prieduose nurodytiems kiekiams, kurie importuojami į Bendriją iš Folklendų Salų nuo 2002 m. rugsėjo 1 d. iki 2007 m. rugpjūčio 31 d.
3. Leidžianti nukrypti nuostata nepažeidžia jokių priemonių, priimtų pagal Antarkties jūros gyvųjų išteklių išsaugojimo konvenciją (AJGIIK).
2 straipsnis
1. 1 straipsnyje numatyta leidžianti nukrypti nuostata taikoma:
a) šaldytai I priede nurodytų rūšių žuviai, klasifikuojamai KN pozicijoje 0303, nurodytiems tame priede jos metiniams kiekiams;
b) šaldytai II priede nurodytų rūšių žuvies filė, klasifikuojamai KN pozicijoje 0304, nurodytiems tame priede metiniams kiekiems;
c) šaldytiems Loligo gahi (Loligo patagonica) rūšies kalmarams, priskiriamiems KN kodui 03074935, III priede nurodytam jų metiniam kiekiui.
2. Šio straipsnio 1 dalyje numatyta leidžianti nukrypti nuostata taikoma žuviai, sugautai iš laivų ar žuvų perdirbimo laivų, kurie atitinka Sprendimo 2001/822/EB III priedo 3 straipsnio 2 dalies a, b ir c punktų sąlygas ir kurių bent 25 % įgulos, įskaitant kapitoną ir vyresniuosius pareigūnus, sudaro UŠT, valstybės narės ar AKR valstybių piliečiai.
3 straipsnis
1. 1 straipsnyje numatyta leidžianti nukrypti nuostata taikoma šaldytiems Illex genties kalmarams, priskiriamiems KN kodui 03079911, IV priede nurodytiems jų metiniams kiekiams.
2. Šio straipsnio 1 dalyje numatyta leidžianti nukrypti nuostata taikoma žuviai, sugautai iš laivų ar žuvų perdirbimo laivų, kurie atitinka Sprendimo 2001/822/EB III priedo 3 straipsnio 2 dalies a, b ir c punktų sąlygas.
4 straipsnis
Reglamento (EEB) Nr. 2454/93 308a, 308b ir 308c straipsniai dėl tarifinių kvotų valdymo mutatis mutandis taikomi prieduose nurodytų kiekių valdymui.
5 straipsnis
1. Folklendų Salų muitinės imasi visų būtinų priemonių, kad būtų atlikti 2 ir 3 straipsniuose nurodytų eksportuojamų produktų kiekybiniai patikrinimai. Tuo tikslu visuose pagal šį sprendimą išduotose sertifikatuose daroma nuoroda į šį sprendimą.
2. Folklendų Salų muitinės kas tris mėnesius perduoda Komisijai pranešimą apie kiekius, kuriems pagal šį sprendimą buvo išduoti gabenimo sertifikatai EUR.1, ir tų sertifikatų serijų numerius.
6 straipsnis
Gabenimo sertifikatų EUR.1, išduotų pagal šį sprendimą, 7 langelyje įrašoma viena iš šių nuorodų:
- "- Excepción - Decisión …
- - Undtagelse - Beslutning …
- - Ausnahme - Entscheidung …
- - Παρέκκλιση - Απόφαση …
- - Dérogation - Décision …
- - Dérogation - Décision …
- - Deroga - decisione …
- - Afwijking - Beschikking …
- - Derrogação - Decisão …
- - Poikkeus - päätös …
- - Undantag - beslut …"
7 straipsnis
Šis sprendimas taikomas nuo 2002 m. rugsėjo 1 d. iki 2007 m. rugpjūčio 31 d.
8 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2002 liepos 29 d.

Labels: 17
3
6
18
15