Document ID: 32012D0535

DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-26 ta’ Settembru 2012
dwar il-miżuri ta’ emerġenza għall-prevenzjoni tat-tixrid fl-Unjoni tal-Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (in-nematodu tal-injam tal-arżnu)
(notifikata bid-dokument numru C(2012) 6543)
(2012/535/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta’ Mejju 2000 dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta’ organiżmi ta’ ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità (1), u b’mod partikolari r-raba’ sentenza tal-Artikolu 16(3),
Billi:
(1)
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/133/KE (2) tirrikjedi li l-Istati Membri jieħdu miżuri addizzjonali temporanji kontra t-tixrid tan-nematodu tal-injam tal-arżnu (pine wood nematode-PWN) fir-rigward ta’ żoni fil-Portugall, minbarra dawk fejn mhuwiex magħruf li jeżisti. It-tifqigħat tal-PWN fi Spanja u l-interċezzjonijiet ripetuti minn Stati Membri oħra ta’ injam tal-arżnu, materjal tal-ippakkjar tal-injam u qoxra tas-siġar infestati mill-PWN u li ġejjin mill-Portugall, juru li żdied ir-riskju li l-PWN ma jibqax biss f’żoni fil-Portugall, fejn huwa magħruf li jeżisti l-PWN. L-impatt ekonomiku, soċjali u ambjentali jekk il-PWN jinfirex mal-Unjoni jkun wieħed kbir wisq. Għaldaqstant, huwa xieraq li l-kamp ta’ applikazzjoni tal-miżuri li jirrigwardaw il-PWN jiġi estiż għall-Istati Membri kollha.
(2)
L-Istati Membri għandhom iwettqu stħarriġ annwali fir-rigward tal-preżenza tal-PWN, bil-għan li jipprevjenu l-introduzzjoni u t-tixrid tal-PWN f’żoni fejn mhuwiex magħruf li jeżisti n-nematodu u jadottaw ukoll pjanijiet ta’ kontinġenza biex jitħejjew għal sejbiet tal-preżenza tal-PWN.
(3)
F’każ li l-PWN jinstab f’żona fejn ikun magħruf li ma jinstabx normalment, l-Istati Membri għandhom jiddemarkaw iż-żoni fejn għandhom jiġu applikati l-miżuri għall-eradikazzjoni. Dawk il-miżuri għandhom jinkludu t-twaqqigħ bħala prekawzjoni tal-pjanti suxxettibbli fiż-żona infestata u f’żona b’radju ta’ 500 m madwar il-pjanti infestati bil-PWN, flimkien ma’ sorveljanza intensifikata għall-preżenza tal-PWN fiż-żona demarkata kollha.
(4)
Fejn Stat Membru jikkonkludi li t-twaqqigħ ta’ pjanti suxxettibbli sa 500 m mill-pjanti infestati bil-PWN huwa sproporzjonat, pereżempju meta ż-żona milquta tkun tinkludi żoni protetti skont id-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE tal-21 ta’ Mejju 1992 dwar il-konservazzjoni tal-habitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa (3) u d-Direttiva 2009/147/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-konservazzjoni tal-għasafar selvaġġi (4), għandu jkun hemm għażliet alternattivi ta’ mmaniġġjar tar-riskju, li jinkludu ammont imnaqqas ta’ twaqqigħ ta’ pjanti suxxettibbli. F’dak il-każ, għandu jkun hemm salvagwardji alternattivi biex jiġi żgurat livell ekwivalenti ta’ mitigazzjoni tar-riskju tat-tixrid tal-PWN.
(5)
L-għan prinċipali tal-miżuri fir-rigward tal-PWN għandu jkun l-eradikazzjoni tiegħu, u għandu jiġi permess it-trażżin biss f’żoni fejn l-eradikazzjoni mhix mira li tista’ tintlaħaq. Sabiex jiġi żgurat li jkun hemm l-eradikazzjoni fejn ikun possibbli, l-Istati Membri għandhom jimplimentaw miżuri ta’ eradikazzjoni għal tal-inqas erba’ snin. Madankollu, fejn l-eradikazzjoni tkun impossibbli, l-Istati Membri għandhom, f’ċerti każijiet jitħallew japplikaw miżuri ta’ trażżin anki qabel l-iskadenza tal-perjodu ta’ erba’ snin.
(6)
L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw il-miżuri ta’ eradikazzjoni u tat-trażżin li jkunu ħadu jew iddeċidew li jieħdu lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra.
(7)
L-operaturi u l-pubbliku kkonċernat għandhom jiġu infurmati dwar il-miżuri ta’ eradikazzjoni u tat-trażżin meħudin.
(8)
Iċ-ċaqliq ta’ pjanti suxxettibbli u ta’ injam u qoxra tas-siġar suxxettibbli fiż-żoni demarkati u barra minn dawk iż-żoni, għandu jkun suġġett għal ċerti restrizzjonijiet. L-Istati Membri għandhom iwettqu verifiki dwar jekk ikunx hemm konformità ma’ dawk il-projbizzjonijiet u r-restrizzjonijiet u, fejn ikun rilevanti, jimponu miżuri korrettivi.
(9)
Fejn ir-restrizzjonijiet li jirrigwardaw iċ-ċaqliq ta’ injam u qoxra tas-siġar suxxettibbli, jinkludu rekwiżiti għat-trattament ta’ tali injam u qoxra tas-siġar, l-Istati Membri għandhom jawtorizzaw u jissorveljaw il-faċilitajiet li huma mgħammra b’mod adegwat biex iwettqu tali trattament u biex joħorġu passaporti tal-pjanti jew biex jimmarkaw l-injam jew il-qoxra tas-siġar suxxettibbli. Għandhom jiġu stabbiliti regoli għall-awtorizzazzzjoni u s-superviżjoni ta’ tali faċilitajiet. Għandhom jiġu stabbiliti wkoll regoli għall-awtorizzazzjoni u s-superviżjoni tal-produtturi tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam li japplikaw tali mmarkar.
(10)
L-Istati Membri u l-operaturi għandu jkollhom aċċess għall-informazzjoni dwar dawk il-faċilitajiet awtorizzati. Il-Kummissjoni għandha għalhekk tistabbilixxi u żżomm lista ta’ faċilitajiet awtorizzati biex iwettqu t-trattamenti u ta’ produtturi awtorizzati tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam.
(11)
Għaldaqstant, id-Deċiżjoni 2006/133/KE għandha titħassar.
(12)
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi riveduta wara tliet snin biex jiġu kkunsidrati l-iżviluppi tekniċi u xjentifiċi.
(13)
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar is-Saħħa tal-Pjanti,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Definizzjonijiet
Għall-għanijiet ta’ din id-Deċiżjoni, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a)
“pjanti suxxettibbli” tfisser pjanti (ħlief frott u żrieragħ) tal-Abies Mill., iċ-Cedrus Trew, il-Larix Mill., il-Picea A. Dietr., il-Pinus L., is-Pseudotsuga Carr. u t-Tsuga Carr.;
(b)
“injam suxxettibbli” tfisser l-injam tal-koniferi (Coniferdales), bl-eċċezzjoni tal-injam u z-zkuk isserrati tat-Taxus L. u t-Thuja L.;
(c)
“qoxra tas-siġar suxxettibbli” tfisser qoxra tal-koniferi (Coniferdales);
(d)
“sit ta’ produzzjoni” tfisser kwalunkwe stabbiliment li jopera bħala unità waħda tal-produzzjoni. Dan jista’ jinkludi siti ta’ produzzjoni li huma mmexxija separatament għal għanijiet fitosanitarji;
(e)
“vettur” tfisser ħanfus tal-ġenus Monochamus Megerle f’Dejean, 1821;
(f)
“staġun tal-migrazzjoni tal-vettur” tfisser il-perjodu mill-1 ta’ April sal-31 ta’ Ottubru, minbarra fejn ikun hemm ġustifikazzjoni teknikoxjentifika għal tul ta’ żmien differenti għall-istaġun tal-migrazzjoni tal-vettur, b’kunsiderazzjoni ta’ marġini ta’ sikurezza ta’ erba’ ġimgħat addizzjonali fil-bidu u fi tmiem tal-istaġun ta’ migrazzjoni previst;
(g)
“materjal tal-ippakkjar tal-injam” tfisser injam jew prodotti tal-injam li jintużaw għas-sostenn, il-protezzjoni jew il-ġarr ta’ prodott, f’forma ta’ kaxxi għall-ippakkjar, kaxxi, ċestuni, btieti u ppakkjar simili, palits, palits f’forma ta’ kaxxi u twavel oħrajn għat-tagħbija, għenuq tal-palits u bċejjeċ tal-injam, sew jekk fil-fatt jintużaw għat-trasport tal-oġġetti u sew jekk le. Injam proċessat magħmul bil-kolla, bis-sħana jew bil-pressjoni jew kumbinazzjoni ta’ dawn u materjal għall-ippakkjar magħmul kompletament minn injam ta’ ħxuna ta’ 6 mm jew inqas huwa eskluż.
Artikolu 2
Stħarriġ f’żoni fejn mhuwiex magħruf li jeżisti l-PWN
1. L-Istati Membri għandhom jagħmlu stħarriġ annwali dwar il-Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (in-nematodu tal-injam tal-arżnu), min hawn ’il quddiem imsejjaħ “PWN”, fir-rigward ta’ pjanti suxxettibbli, injam u qoxra tas-siġar suxxettibbli u fir-rigward tal-vettur, u jiddeterminaw jekk hemmx evidenza tal-preżenza tal-PWN fit-territorju tagħhom f’żoni fejn qabel ma kienx magħruf li jeżisti l-PWN.
Dak l-istħarriġ għandu jinkludi l-ġabra u l-ittestjar fil-laboratorju ta’ kampjuni ta’ pjanti suxxettibbli, injam u qoxra tas-siġar suxxettibbli u vetturi. L-għadd ta’ kampjuni għandu jiġi determinat skont prinċipji xjentifiċi u tekniċi sodi.
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni deskrizzjoni tal-istħarriġ imsemmi fil-paragrafu 1 li jistabbilixxi l-għadd ta’ siti fejn isir l-istħarriġ, iż-żoni li għandhom jiġu sorveljati u l-għadd ta’ kampjuni li għandhom isirulhom testijiet fil-laboratorju kull sena. Id-deskrizzjoni għandha tindika l-prinċipji xjentifiċi u tekniċi li fuqhom jissejjes dak l-istħarriġ.
Dik id-deskrizzjoni għandha tiġi kkomunikata lill-Kummissjoni sal-1 ta’ Marzu tas-sena li fiha għandu jsir l-istħarriġ.
3. Kull Stat Membru għandu jikkomunika r-riżultati tal-istħarriġ imsemmi fil-paragrafu 1 lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra sal-1 ta’ Marzu tas-sena ta’ wara dik li fiha jkun sar l-istħarriġ.
Artikolu 3
Testijiet fil-laboratorju
It-testijiet fil-laboratorju għall-preżenza tal-PWN fil-pjanti suxxettibbli, l-injam u l-qoxra tas-siġar suxxettibbli u l-vetturi għandhom isiru skont il-protokoll dijanjostiku għall-Bursaphelenchus xylophilus stipulat fl-Istandard tal-EPPO PM7/4(2) (5). Il-metodi f’dak l-istandard jistgħu jiġu ssuplimentati jew sostitwiti minn metodi dijanjostiċi molekulari li jkunu vvalidati xjentifikament u li jkollhom sensittività u affidabbiltà tal-inqas ekwivalenti għal dawk fl-istandard tal-EPPO.
Artikolu 4
Pjanijiet ta’ kontinġenza
1. Sal-31 ta’ Diċembru 2013, kull Stat Membru għandu jistabbilixxi pjan li jistipula l-azzjonijiet li għandhom jittieħdu fit-territorju tiegħu skont l-Artikoli 5 sa 16, f’każ ta’ preżenza kkonfermata jew ta’ suspett ta’ preżenza tal-PWN, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-pjan ta’ kontinġenza”.
2. Il-pjan ta’ kontinġenza għandu jistabbilixxi dan li ġej:
(a)
l-irwoli u r-responsabbiltajiet tal-korpi involuti u l-awtorità unika f’dawk l-azzjonijiet;
(b)
ir-regoli dwar il-komunikazzjoni ta’ dawk l-azzjonijiet bejn il-korpi involuti, l-Awtorità Unika, is-settur privat ikkonċernat u l-pubbliku kkonċernat;
(c)
ir-regoli dwar it-testijiet fil-laboratorju; u
(d)
ir-regoli dwar it-taħriġ tal-persunal tal-korpi involuti f’dawk l-azzjonijiet.
3. L-Istati Membri għandhom jipprevedu l-valutazzjoni u r-reviżjoni tal-pjanijiet ta’ kontinġenza tagħhom.
4. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw il-pjanijiet ta’ kontinġenza tagħhom lill-Kummissjoni fuq talba tagħha.
Artikolu 5
Żoni demarkati
1. Fejn ir-riżultati ta’ stħarriġ annwali, kif previst fl-Artikolu 2(1), juru l-preżenza tal-PWN fi pjanta suxxettibbli f’parti tat-territorju ta’ Stat Membru fejn qabel kien magħruf li ma jeżistix, jew fejn hemm evidenza ta’ tali preżenza b’mezzi oħrajn, dak l-Istat Membru għandu minnufih jiddemarka żona skont il-paragrafu 2, minn hawn ’il quddiem imsejħa “iż-żona demarkata”.
Fejn il-preżenza tal-PWN tinstab f’vettur jew f’kunsinna ta’ injam suxxettibbli, ta’ qoxra tas-siġar suxxettibbli jew f’materjal tal-ippakkajr tal-injam, l-Istati Membri kkonċernati għandhom iwettqu investigazzjoni qrib fejn ikun inqabad il-vettur jew fejn kien hemm l-injam suxxettibbli, il-qoxra tas-siġar suxxettibbli jew il-materjal tal-ippakkjar tal-injam meta saret is-sejba. Fejn ir-riżultati tal-investigazzjoni juru l-preżenza tal-PWN fi pjanta suxxettibbli, għandu japplika wkoll is-sottoparagrafu 1.
2. Iż-żona demarkata għandha tikkonsisti minn żona fejn tkun instabet il-preżenza tal-PWN, minn hawn ’il quddiem “iż-żona infestata”, u minn żona li ddawwar iż-żona infestata, minn hawn ’il quddiem “iż-żona ta’ lqugħ”. Iż-żona ta’ lqugħ għandha tkun wiesgħa tal-inqas 20 km.
Fejn jiġu applikati l-miżuri ta’ eradikazzjoni, skont l-Artikolu 6, l-Istati Membri kkonċernati jistgħu jiddeċiedu li jnaqqsu l-wisa’ taż-żona ta’ lqugħ għal mhux anqas minn 6 km, sakemm dan it-tnaqqis ma jfixkilx l-eradikazzjoni.
3. Fejn jinstab il-PWN f’żona ta’ lqugħ, għandha tintgħażel żona demarkata minnufih skont il-paragrafu 1 sabiex tiġi kkunsidrata dik is-sejba.
Iż-żona demarkata eżistenti tista’, minflok, tiġi emendata biex tiġi kkunsidrata dik is-sejba fejn dik iż-żona tkun suġġetta għal miżuri ta’ eradikazzjoni skont l-Artikolu 6.
Kull evidenza ta’ preżenza tal-PWN f’żona ta’ lqugħ għandha tiġi nnotifikata immedjatament lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra.
4. Fejn tinstab il-preżenza tal-PWN f’territorju ta’ Stat Membru u ż-żona demarkata testendi fit-territorju ta’ Stat Membru wieħed ieħor jew aktar, l-Istat Membru l-ieħor jew l-Istati Membri l-oħrajn għandhom, skont il-paragrafu 1, jistabbilixxu żona demarkata jew żoni demarkati li jikkompletaw iż-żona ta’ lqugħ, b’żona ta’ lqugħ jew żoni ta’ lqugħ li l-wisa’ tagħhom tikkorrespondi għall-wisa’ taż-żona ta’ lqugħ fl-Istat Membru fejn issir l-iskoperta.
5. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw iż-żoni demarakati fit-territorju tagħhom lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra fi żmien xahar mid-data minn meta jkun instab il-PWN fiż-żona kkonċernata.
Dik il-komunikazzjoni għandha tinkludi deskrizzjoni taż-żoni demarkati, fejn jinsabu u l-ismijiet tal-entitajiet amministrattivi milqutin mid-demarkazzjoni, flimkien ma’ mappa li tindika l-post fejn tinsab kull żona demarkata, kull żona infestata u kull żona ta’ lqugħ.
L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw l-emendi għaż-żoni demarkati fit-territorju tagħhom lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn fi żmien xahar minn meta ssir dik l-emenda.
6. Fejn l-istħarriġ annwali dwar il-pjanti suxxettibbli u l-vettur, kif stabbilit fil-punt 6 tal-Anness I, juri li ma nstabx PWN fiż-żona demarkata kkonċernata fl-erba’ snin li għaddew, l-Istat Membru kkonċernat jista’ jiddeċiedi li ż-żona ma tibqax demarkata. Stat Membru fis-sitwazzjoni msemmija fil-punt 5 tal-Anness I jista’ jiddeċiedi li ż-żona ma għadhiex demarkata fil-każ li jiġi kkonfermat li m’hemmx PWN permezz tat-teħid ta’ kampjuni u t-twettiq t-testijiet imsemmija fil-punt 7 ta’ dak l-Anness.
Dan għandu jinforma lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn dwar dik id-deċiżjoni fi żmien xahar.
7. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi lista ta’ żoni demarkati u tikkomunika dik il-lista lill-Istati Membri.
Dik il-lista għandha tiġi aġġornata skont il-komunikazzjonijiet li jaslu lill-Kummissjoni skont il-paragrafi 5 u 6.
Artikolu 6
Eradikazzjoni
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri, kif stipulat fl-Anness I, biex jeradikaw il-PWN preżenti fiż-żoni demarkati fit-territorju tagħhom.
Għandu jitqies li l-PWN ikun ġie eradikat, meta l-istħarriġ annwali dwar il-pjanti suxxettibli u l-vettur, kif inhu stabbilit fil-punt 6 tal-Anness I, juri li fiż-żona demarkata kkonċernata ma nstabx PWN fl-erba’ snin li għaddew, jew f’każ li jkun konfermat li m’hemmx PWN permezz tat-teħid tal-kampjuni u t-twettiq t-testijiet imsemmija fit-tielet sottoparagrafu tal-punt 7 tal-Anness I.
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 jitwettqu minn persunal li jkollu l-kwalifiki tekniċi tal-korpi uffiċjali responsabbli jew minn persuni oħra li jkollhom il-kwalifiki tekniċi u li jkunu qed jaħdmu taħt is-superviżjoni tal-korpi uffiċjali responsabbli.
Artikolu 7
Trażżin
1. Fejn l-istħarriġ annwali dwar il-pjanti suxxettibbli u l-vettur, kif inhu stabbilit fil-punt 6 tal-Anness I, jikkonferma l-preżenza tal-PWN f’żona demarkata tul perjodu ta’ tal-anqas erba’ snin konsekuttivi u fejn l-esperjenza miksuba turi li, fis-sitwazzjoni kkonċernata, huwa impossibbli li l-PWN jiġi eradikat, l-Istat Membru kkonċernat jista’ jiddeċiedi li minflok irażżan il-PWN għal din iż-żona.
L-Istat Membru kkonċernat jista’ madankollu, qabel tmiem dak il-perjodu, jiddeċiedi li jrażżan il-PWN, minflok jeradikah, f’każijiet fejn id-dijametru taż-żona infestata jaqbeż l-20 km, fejn ikun hemm evidenza tal-preżenza tal-PWN fiż-żona infestata kollha u fejn l-esperjenza miksuba turi li, fis-sitwazzjoni kkonċernata, huwa impossibbli li l-PWN f’dik iż-żona jiġi eradikat.
Il-miżuri ta’ trażżin għandhom jittieħdu kif stabbilit fl-Anness II.
2. Fejn Stat Membru jiddeċiedi li, skont il-paragrafu 1, japplika miżuri ta’ trażżin flok miżuri ta’ eradikazzjoni, huwa għandu jinforma lill-Kummissjoni dwar din id-deċiżjoni filwaqt li jispjega r-raġunijiet għaliha.
Fejn japplika t-tieni sottoparagrafu tal-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha twettaq investigazzjonijiet f’dak l-Istat Membru biex tivverifika jekk il-kondizzjonijiet previsti f’dak is-sottoparagrafu humiex sodisfati.
3. Iż-żoni demarkati suġġetti għall-miżuri ta’ trażżin skont il-paragrafu 1, għandhom ikunu mmarkati bħala tali fil-lista msemmija fl-Artikolu 5(7). L-Istati Membri jistgħu japplikaw biss il-miżuri ta’ trażżin f’żoni demarkati li f’dik il-lista ġew immarkati bħala żoni suġġetti għat-trażżin tal-PWN.
4. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 jitwettqu minn persunal li jkollu l-kwalifiki tekniċi tal-korpi uffiċjali responsabbli jew minn persuni oħra li jkollhom il-kwalifiki tekniċi u li jkunu qed jaħdmu taħt is-superviżjoni tal-korpi uffiċjali responsabbli.
Artikolu 8
Informazzjoni lill-operaturi u lill-pubbliku
Fejn jiġu applikati miżuri ta’ eradikazzjoni skont l-Artikolu 6 jew miżuri ta’ trażżin skont l-Artikolu 7, l-Istati Membri kkonċernati għandhom jipprevedu miżuri biex jiġu infurmati l-operaturi kkonċernati u l-pubbliku.
Artikolu 9
Komunikazzjoni dwar il-miżuri nazzjonali
1. L-Istati Membri għandhom, fi żmien xahar min-notifika, prevista fl-ewwel sottoparagrafu tal-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 2000/29/KE, tal-preżenza tal-PWN f’parti mit-territorju tagħhom fejn qabel ma kienx jeżisti, jikkomunikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra l-miżuri li jkunu ħadu u dawk li jkun beħsiebhom jieħdu għall-eradikazzjoni tal-PWN skont l-Artikolu 6.
2. Fejn Stat Membru jieħu l-miżuri għall-eradikazzjoni tal-PWN skont l-Artikolu 6, il-komunikazzjoni tal-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 għandha tinkludi l-miżuri li jikkonċernaw it-twaqqigħ, it-teħid ta’ kampjuni, it-testijiet, it-tneħħija u r-rimi ta’ pjanti suxxettibbli, kif inhu stabbilit fil-punti 2, 3, 4, 5, 7, 8 u 9 tal-Anness I, u t-tfassil u l-organizzazzjoni tal-istħarriġ inkluż l-għadd ta’ spezzjonijiet, ta’ kampjuni li għandhom jittieħdu u ta’ testijiet fil-laboratorju li għandhom jitwettqu, kif inhu stabbilit fil-punt 6 tal-Anness I.
Fejn Stat Membru jieħu l-miżuri għat-trażżin tal-PWN skont l-Artikolu 7, il-komunikazzjoni tal-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 għandha tinkludi l-miżuri li jikkonċernaw it-twaqqigħ, it-teħid ta’ kampjuni, it-testijiet, it-tneħħija u r-rimi ta’ pjanti suxxettibbli u t-tfassil u l-organizzazzjoni tal-istħarriġ inkluż l-għadd ta’ spezzjonijiet, ta’ kampjuni li għandhom jittieħdu u ta’ testijiet fil-laboratorju li għandhom jitwettqu, kif inhu stabbilit fil-punti 2 u 3 tal-Anness II.
Dik il-komunikazzjoni tal-miżuri għandha tinkludi wkoll deskrizzjoni tal-miżuri għall-informazzjoni tal-operaturi kkonċernati u l-pubbliku kkonċernat, skont l-Artikolu 8 u tal-verifiki li għandhom jitwettqu skont l-Artikolu 11(1).
3. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni u lill-Istai Membri l-oħrajn sal-1 ta’ Marzu ta’ kull sena rapport bir-riżultati tal-miżuri meħudin fis-sena ta’ qabel skont l-Artikoli 6 u 7.
Dak ir-rapport għandu jinkludi l-għadd ta’ sejbiet u l-postijiet fejn instabet il-preżenza tal-PWN, inklużi mapep, l-għadd ta’ pjanti morda u ta’ pjanti mejtin li ġew identifikati, imwaqqgħin, meħudin għall-kampjun u ttestjati, u r-riżultat ta’ dawk it-testijiet.
4. Sal-1 ta’ Marzu ta’ kull sena wara n-notifika msemmija fil-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra l-miżuri li jkunu ddeċidew li jieħdu matul dik is-sena għall-eradikazzjoni tal-PWN skont l-Artikolu 6.
5. Meta Stat Membru jiddeċiedi li jrażżan il-PWN f’żona demarkata skont l-Artikolu 7(1), dan għandu jikkomunika minnufih lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra verżjoni riveduta kif xieraq tal-komunikazzjoni tal-miżuri msemmija fil-paragrafu 1.
Dik il-komunikazzjoni dwar il-miżuri tista’ tkopri perjodu sa ħames snin fil-każ ta’ żona demrkata suġġetta għal miżuri ta’ trażżin skont l-Artikolu 7. Meta l-komunikazzjoni tkopri aktar minn sena, l-Istati Membri kkonċernati għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra verżjoni riveduta ta’ dik il-komunikazzjoni dwar il-miżuri sal-31 ta Ottubru tas-sena tal-iskadenza tagħha.
Meta jiġu deċiżi bidliet sinifikanti għall-miżuri ta’ trażżin, dik il-komunikazzjoni tal-miżuri għandha tiġi riveduta u kkomunikata lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra minnufih.
Artikolu 10
Ċaqliq ta’ pjanti suxxettibbli u ta’ injam u qoxra tas-siġar suxxettibbli fl-Unjoni
1. Il-pjanti suxxettibbli u l-injam u l-qoxra tas-siġar suxxettibbli għandhom jiċċaqilqu biss miż-żoni demarkati f’żoni oħrajn barra miż-żoni demarkati u miż-żoni infestati fiż-żoni ta’ lqugħ jekk il-kundizzjonijiet, kif stabbiliti fit-Taqsima 1 tal-Anness III, ikunu sodisfati.
2. Il-pjanti suxxettibbli u l-injam u l-qoxra tas-siġar suxxettibbli għandhom jiċċaqilqu biss fiż-żoni infestati stess, suġġetti għal miżuri ta’ eradikazzjoni jekk il-kondizzjonijiet, kif inhuma stabbiliti fit-Taqsima 2 tal-Anness III, ikunu sodisfati.
3. L-Istati Membri jistgħu jirrestrinġu ċ-ċaqliq tal-pjanti suxxettibbli u tal-injam u l-qoxra tas-siġar suxxettibbli fiż-żona infestata stess suġġetti għal miżuri ta’ trażżin.
Artikolu 11
Verifiki taċ-ċaqliq minn żoni demarkati għal żoni li mhumiex demarkati u minn żoni infestati għal żoni ta’ lqugħ
1. L-Istati Membri għandhom iwettqu verifiki spontanji frekwenti tal-pjanti suxxettibbli u tal-injam u l-qoxra tas-siġar suxxettibbli, li jiċċaqilqu minn żoni demarkati li jinsabu fit-territorju tagħhom lejn żoni li mhumiex demarkati u minn żoni infestati li jinsabu fit-territorju tagħhom lejn żoni ta’ lqugħ.
Meta f’każ speċifiku jkun qed jiġi deċiż fejn għandhom isiru l-verifiki, l-Istati Membri għandhom jibbażaw id-deċiżjoni tagħhom fuq ir-riskju li l-pjanti jew l-injam u l-qoxra tas-siġar li għandhom jiġu vverifikati huma infestati bil-PWN ħaj, b’kunsiderazzjoni ta’ minn fejn ikunu ġejjin il-kunsinni, il-livell ta’ suxxettibbiltà tal-pjanti u tal-injam u l-qoxra tas-siġar ikkonċernati, u fuq il-konformità fil-passat ma’ din id-Deċiżjoni u d-Deċiżjoni 2006/133/KE mill-operatur responsabbli għaċ-ċaqliq.
Għandhom isiru verifiki tal-pjanti suxxettibbli u tal-injam u l-qoxra tas-siġar suxxettibbli f’dawn il-postijiet:
(a)
fil-punti fejn jinħarġu miż-żoni infestati lejn iż-żoni ta’ lqugħ;
(b)
fil-punti fejn jinħarġu miż-żoni ta’ lqugħ lejn iż-żoni mhux demarkati;
(c)
fil-punt tad-destinazzjoni tagħhom fiż-żona ta’ lqugħ; u
(d)
fil-post tal-oriġini tagħhom fiż-żona infestata, bħal pereżempju fil-postijiet fejn jiġi sserrat l-injam, minn fejn jinħarġu ’l barra miż-żona infestata.
L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jwettqu verifiki addizzjonali f’postijiet oħra minbarra dawk imsemmija fil-punti (a) sa (d).
Dawk il-verifiki għandhom jinkludu verifika tad-dokumenti fir-rigward tar-rekwiżiti stipulati fit-Taqsima 1 tal-Anness III, verifika tal-identità u, fil-każ ta’ nuqqas ta’ konformità jew suspett ta’ nuqqas ta’ konformità ma’ dawk ir-rekwiżiti, verifika tas-saħħa tal-pjanti li tinkludi testijiet għall-preżenza tal-PWN.
2. L-Istati Membri għandhom iwettqu verifiki spontanji ta’ pjanti suxxettibbli u injam u qoxra tas-siġar suxxettibbli li jinħarġu minn żoni demarkati li jinsabu barra mit-territorju tagħhom f’żoni fit-territorju tagħhom li mhumiex dawk demarkati.
Dawn il-verifiki għandhom jinkludu verifika tad-dokumenti fir-rigward tar-rekwiżiti stabbiliti fit-Taqsima 1 tal-Anness III, verifika tal-identità u verifika tas-saħħa tal-pjanti li tinkludi testijiet għall-preżenza tal-PWN.
3. Ir-riżultati tal-verifiki msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu kkomunikati lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra fuq bażi mensili u dawk imsemmija fil-paragrafu 2 fuq bażi annwali, sal-1 ta’ Marzu.
Fejn dawn il-verifiki juru li l-PWN huwa preżenti fi pjanti suxxettibbli jew injam u qoxra tas-siġar suxxettibbli, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw minnufih lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn b’dik is-sejba.
Artikolu 12
Miżuri fil-każ ta’ nuqqas ta’ konformità mal-Artikolu 10
Meta l-verifiki msemmija fl-Artikolu 11 juru li hemm nuqqas ta’ konformità mat-Taqsima 1 jew mat-Taqsima 2 tal-Anness III, l-Istat Membru li jkun wettaq dawk il-verifiki għandu minnufih iqiegħed il-materjal li mhux konformi suġġett għal waħda minn dawn il-miżuri:
(a)
qerda;
(b)
ċaqliq b’superviżjoni uffiċjali lejn faċilità għat-trattament awtorizzata speċifikament għal dan il-għan, fejn isirlu trattament bis-sħaħa biex tintlaħaq temperatura minima ta’ 56 għal tal-anqas 30 minuta għall-injam u l-qoxra tas-siġar suxxettibbli kollha, biex jiġi żgurat li l-PWNs ħajjin u l-vetturi ħajjin jinqerdu;
(c)
fejn il-materjal mhux konformi jikkonsisti minn materjal tal-ippakkjar tal-injam li fil-fatt ikun qed jintuża fit-trasport tal-oġġetti, u mingħajr ħsara għall-Anness III, jiġi rritornat b’superviżjoni uffiċjali lejn il-post minn fejn ikun intbagħat, jew post qrib is-sit tal-interċezzjoni, għall-ippakkjar mill-ġdid ta’ dawk l-oġġetti u l-qerda ta’ dak il-materjal tal-ippakkjar tal-injam, filwaqt li jiġi evitat kull riskju li jixtered il-PWN.
Artikolu 13
Awtorizzazzjoni tal-faċilitajiet ta’ trattament
1. L-Istati Membri fejn ikun hemm żona demarkata, għandhom jawtorizzaw dawk il-faċilitajiet ta’ trattament li jkunu mgħammra b’mod xieraq biex iwettqu wieħed mill-kompiti li ġejjin jew aktar, kif inhu stabbilit fl-Anness III:
(a)
iwettqu trattament ta’ injam u qoxra tas-siġar suxxettibbli, kif inhu stabbilit fil-punt 2(a) tat-Taqsima 1 ta’ dak l-Anness u l-punt (c) tal-ewwel sottoparagrafu tal-punt 2 tat-Taqsima 2 ta’ dak l-Anness;
(b)
joħorġu passaporti tal-pjanti kif imsemmi fid-Direttiva tal-Kummissjoni 92/105/KEE (6) għall-injam u l-qoxra tas-siġar suxxettibbli trattati mill-faċilità għat-trattament ikkonċernata, skont il-punt (a) ta’ dan il-paragrafu, kif inhu stabbilit fil-punt 2(b) tat-Taqsima 1 tal-Anness III u tal-punt (b) tat-tieni sottoparagrafu tal-punt 2 tat-Taqsima 2 ta’ dak l-Anness.
(c)
iwettqu trattament ta’ materjal tal-ippakkjar tal-injam, kif inhu stabbilit fil-punt 3(a) tat-Taqsima 1 ta’ dak l-Anness u l-punt 3 tat-Taqsima 2 ta’ dak l-Anness; u
(d)
jimmarkaw il-materjal tal-ippakkjar tal-injam trattat mill-faċilità tat-trattament ikkonċernata skont il-punt (c), kif inhu stabbilit fil-punt 3(b) tat-Taqsima 1 tal-Anness III u l-punt 3 tat-Taqsima 2 ta’ dak l-Anness, skont l-Anness II mal-Istandard Internazzjoni tal-FAO għall-Miżuri Fitosanitarji Nru 15.
Dawk il-faċilitajiet minn hawn ’il quddiem jissejħu “faċilitajiet awtorizzati għat-trattament”.
2. Il-faċilitajiet awtorizzati għat-trattament għandhom jiżguraw it-traċċabbiltà tal-injam, il-qoxra tas-siġar u l-materjal tal-ippakkjar tal-injam suxxettibbli u trattat.
Artikolu 14
Awtorizzazzjoni għall-imarrkar
1. L-Istati Membri fejn ikun hemm żona demarkata, għandhom jawtorizzaw lill-produtturi tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam li huma mgħammrin b’mod adegwat biex jimmarkaw, skont l-Anness II tal-Istandard Internazzjonali tal-FAO għall-Miżuri Fitosanitarji Nru 15, il-materjal tal-ippakkjar tal-injam li jgħaqqdu minn injam trattat minn faċilità awtorizzata għat-trattament u akkumpanjat minn passaport tal-pjanti msemmi fid-Direttiva 92/105/KEE.
Dawk il-produtturi minn hawn ’il quddiem jissejħu “produtturi awtorizzati tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam”.
2. Il-produtturi awtorizzati tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam għandhom, b’mod esklużiv, jużaw injam minn faċilitajiet ta’ trattament awtorizzati b’mod speċifiku għal dan il-għan u akkumpanjat mill-passaport tal-pjanti msemmi fid-Direttiva 92/105/KEE għall-produzzjoni tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam u għandhom jiżguraw li l-injam li jintuża għal dak il-għan ikun jista’ jiġi traċċat lura għal dawk il-faċilitajiet ta’ trattament.
Artikolu 15
Superviżjoni tal-faċilitajiet awtorizzati ta’ trattament u tal-produtturi awtorizzati tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam
L-Istati Membri għandhom jissorveljaw il-faċilitajiet awtorizzati għat-trattament u l-produtturi awtorizzati tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam, biex jiżguraw li dawn iwettqu l-kompiti tagħhom b’mod korrett, kif inhu stipulat fl-awtorizzazzjoni tagħhom.
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li dik is-superviżjoni titwettaq minn persunal li jkollu l-kwalifiki tekniċi tal-korpi uffiċjali responsabbli jew minn persuni oħra li jkollhom il-kwalifiki tekniċi u li jkunu qed jaġixxu taħt is-superviżjoni tal-korpi uffiċjali responsabbli.
Artikolu 16
Irtirar tal-awtorizzazzjonijiet ta’ faċilitajiet awtorizzati għat-trattament u tal-produtturi awtorizzati tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam
1. Fejn l-Istat Membru li jkun ħareġ l-awtorizzazzjoni jsir konxju mill-preżenza tal-PWN f’injam, qoxra tas-siġar jew materjal tal-ippakkjar tal-injam suxxettibbli u trattat f’faċilità awtorizzata għat-trattament, dan għandu jirtira l-awtorizzazzjoni minnufih.
Fejn l-Istat Membru li jkun ħareġ l-awtorizzazzjoni jsir konxju mill-preżenza tal-PWN f’injam, qoxra tas-siġar jew materjal tal-ippakkjar tal-injam suxxettibbli mmarkat minn produttur awtorizzat tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam, dan għandu jirtira l-awtorizzazzjoni minnufih.
2. Mingħajr ħsara għall-paragrafu 1, fejn l-Istat Membru li jkun ħareġ l-awtorizzazzjoni jsir konxju mill-fatt li faċilità awtorizzata għat-trattament jew produttur awtorizzat tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam ma jkunx qed iwettaq il-kompiti tiegħu b’mod korrett, kif inhu stipulat fl-awtorizzazzjoni tiegħu, dan għandu jieħu l-miżuri neċessarji biex jiżgura li jkun hemm konformità mal-Artikoli 13 u 14.
Artikolu 17
Lista ta’ faċilitajiet awtorizzati għat-trattament u ta’ produtturi awtorizzati tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam
1. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni meta huma jawtorizzaw faċilità għat-trattament skont l-Artikolu 13 jew produttur tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam skont l-Artikolu 14 u meta jirtiraw tali awtorizzazzjoni.
2. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi lista tal-faċilitajiet awtorizzati għat-trattament u tal-produtturi awtorizzati tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam u għandha tibgħat l-lista lill-Istati Membri. Il-Parti A tal-lista għandha tistabbilixxi l-faċilitajiet għat-trattament. Il-Parti B tal-lista għandha tistabbilixxi l-produtturi awtorizzati tal-materjal tal-ippakkjar tal-injam. Din il-lista għandha tiġi aġġornata fuq il-bażi tal-informazzjoni li tasal mill-Istati Membri.
Artikolu 18
Revoka
Id-Deċiżjoni 2006/133/KE hija revokata.
Artikolu 19
Reviżjoni
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi rriveduta sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Lulju 2015.
Artikolu 20
Data tal-applikazzjoni
It-tieni sentenza tal-punt 2(a) tat-Taqsima 1 tal-Anness III u t-tieni sentenza tal-punt 2(c) tat-Taqsima 2 ta’ dak l-Anness għandhom japplikaw mill-1 ta’ Jannar 2013.
Artikolu 21
Destinatarji
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, is-26 ta’ Settembru 2012.

Labels: 1
16
20
6
18