Document ID: 32009D0177

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 31 октомври 2008 година
за прилагане на Директива 2006/88/ЕО на Съвета по отношение на програмите за надзор и ликвидиране и статута на свободни от заболяване държави-членки, зони и отделни части
(нотифицирано под номер C(2008) 6264)
(текст от значение за ЕИП)
(2009/177/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 2006/88/ЕО на Съвета от 24 октомври 2006 г. относно ветеринарномедицинските изисквания за аквакултури и продукти от тях и за предотвратяване и борба с някои болести по водните животни (1), и по-специално член 44, параграф 1, първа алинея, параграф 2, първа алинея и параграф 3, член 49, параграф 1, член 50, параграф 2, буква а) и параграф 3, член 51, параграф 2, член 59, параграф 2, член 61, параграф 3 и член 64 от нея,
като има предвид, че:
(1)
С Директива 2006/88/ЕО се определят минимални предпазни мерки, насочени към увеличаване на осведомеността и подготвеността на компетентните органи, операторите на стопанската дейност за производство на аквакултури и други свързани с тази промишленост, за болестите при аквакултурите и минимални мерки за борба, които се прилагат в случай на съмнение или огнище на някои болести по водните животни. От 1 август 2008 г. тя отменя и заменя Директива 91/67/ЕИО на Съвета от 28 януари 1991 г. за ветеринарно-санитарните изисквания при пускането на пазара на аквакултури и продукти от тях (2).
(2)
В член 44, параграф 1 от Директива 2006/88/ЕО се предвижда, когато държава-членка, за която не е известно да е заразена, но не е обявена за свободна от една или повече от неекзотичните болести, изброени в част II от приложение IV към посочената директива, съставя програма за надзор за получаване на статут на зона, свободна от заболяване за една или повече от посочените болести, тя да предоставя програмата за одобрение в съответствие с процедурата по регулиране.
(3)
В член 44, параграф 1 от Директива 2006/88/ЕО се предвижда също така, че когато посочената програма за надзор покрива отделни части или зони, които обхващат по-малко от 75 % от територията на държавата-членка, и зоната или частта се състои от водосборен басейн, който не се поделя с друга държава-членка или трета страна, да се следва различна процедура, включително различен образец на формулярите, подавани пред Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните („Комитета“), както е предвидено в член 50, параграф 2 от Директива 2006/88/ЕО.
(4)
В член 44, параграф 2 от Директива 2006/88/ЕО се предвижда когато държава-членка, за която е известно, че е заразена с една или повече от неекзотичните болести, изброени в част II от приложение IV към посочената директива, съставя програма за ликвидиране на една или повече от посочените болести, тя да предоставя програмата за одобрение в съответствие с процедурата по регулиране.
(5)
Ако държава-членка иска да получи статут на свободна от една или повече от неекзотичните болести, изброени в част II от приложение IV към посочената директива, за цялата си територия съгласно член 49, параграф 1 от Директива 2006/88/ЕО, тя представя доказателства, за да бъде обявена за свободна от заболяване в съответствие с процедурата по регулиране.
(6)
В член 50, параграф 1 от Директива 2006/88/ЕО се предвижда, че държава-членка може да декларира зона или част в рамките на своята територия за свободна от една или повече от неекзотичните болести, изброени в част II от приложение IV към същата директива, при определени условия. Държавата-членка, която прави такава декларация, я подава пред Комитета в съответствие с процедурата, предвидена в параграф 2 от посочения член.
(7)
Освен това в член 50, параграф 3 от Директива 2006/88/ЕО се предвижда, когато зоната или частта обхваща повече от 75 % от територията на държавата-членка или се състои от водосборен район, който се дели с друга държава-членка или трета страна, процедурата, предвидена в член 50, параграф 2 от същата директива, да бъде заменена с процедура по регулиране.
(8)
Необходимо е да бъдат предвидени подробни разпоредби, за да се уточни в кои случаи програмите за надзор и декларирането на статут на зона, свободна от заболяване, следва да бъдат одобрявани в съответствие с процедурата по регулиране.
(9)
Следва да бъде изготвен списък на държавите-членки, зоните или отделните части, обект на програми за надзор и ликвидиране, одобрени в съответствие с процедурата по регулиране или за които е бил одобрен статут на свободни от заболяване.
(10)
Следва да бъдат определени образци на формуляри за подаване за одобрение на програми за надзор и на декларации за тези програми. Следва също да бъде изготвен образец на формуляра, с който държавите-членки да докладват за напредъка по някои програми за надзор и ликвидиране. Освен това следва да бъде определен образец на формуляр за подаване на заявление за одобрение на статут на зона, свободна от заболяване, и на декларациите за такъв статут.
(11)
В приложение V към Директива 2008/425/ЕО на Комисията от 25 април 2008 г. за установяване на стандартни изисквания при представянето от държавите-членки на национални програми за ликвидиране, контрол и мониторинг на някои болести по животните и зоонози, с цел получаване на финансиране от Общността (3) е включен подробен анализ на разходите по програмите, за които държавите-членки искат да получат финансиране. С цел постигане на последователност в законодателството на Общността образецът на формуляра за подаване за одобрение на програми за ликвидиране съгласно Директива 2006/88/ЕО следва да съответства на образеца, посочен в споменатото приложение.
(12)
Годишни сведения от държавите-членки са необходими, за да се оцени напредъкът на одобрените програми за наблюдение, както и на одобрените програми за ликвидиране, които не са обект на финансиране от Общността. За тази цел всяка година на Комисията следва да бъде представян доклад. Тъй като програмите за ликвидиране, обект на финансиране от Общността, попадат в обхвата на Решение 90/424/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно разходите във ветеринарната област (4), държавите членка следва да докладват за техническите и финансовите аспекти на посочените програми в съответствие със споменатото решение.
(13)
Декларациите за програмите за надзор и за статута на зони, свободни от заболяване, подадени от държавите-членки до Комитета, следва да са достъпни в електронен вид за Комисията и за другите държави-членки. Най-подходящото решение от техническа гледна точка е информационна страница в Интернет, тъй като тя осигурява лесен достъп до тези декларации.
(14)
Съгласно Директива 91/67//ЕИО със следните решения са одобряват зони, свободни от заболяване, рибовъдни стопанства и програми за целите на получаване на статут на свободни от заболяване: Решение 2002/308/ЕО на Комисията от 22 април 2002 г. за определяне на списъци на одобрените зони и одобрените рибни стопанства по отношение на вирусната хеморагична септицемия (ВХС) или инфекциозната хематопоетична некроза (ИХН), или и на двете болести (5), Решение 2002/300/ЕО на Комисията от 18 април 2002 г. за определяне на одобрените зони по отношение на Bonamia ostreae и/или Marteilia refringens (6), Решение 2003/634/ЕО на Комисията от 28 август 2003 г. за одобряване на програми за получаване на статут на одобрени зони и одобрени ферми в неодобрени зони по отношение на вирусна хеморагична септицемия (VHS) и инфекциозна хематопоетична некроза (IHN) по рибите (7) и Решение 94/722/ЕО на Комисията от 25 октомври 1994 г. за одобряване на програмата по отношение на bonamiosis и marteiliosis, представена от Франция (8).
(15)
Посочените в Директива 2006/88/ЕО критерии за получаване на статут на зона, свободна от заболяване, са еквивалентни на тези, определени с Директива 91/67/ЕИО, по отношение на одобряването на цялата територия на държавите-членки, континенталните райони и стопанствата в неодобрени зони.
(16)
Следователно за континенталните райони и стопанствата, одобрени съгласно Директива 91/67/ЕИО, следва да не се изисква да бъдат декларирани на комитета в съответствие с Директива 2006/88/ЕО. Те следва също така да бъдат включени в списъка със зони и отделни части, достъпен на страниците в Интернет, установени с настоящото решение.
(17)
Понятието „крайбрежна зона“ обаче не е предвидено в Директива 2006/88/ЕО. Следователно областите, одобрени като крайбрежни зони, свободни от заболяване, съгласно Директива 91/67/ЕИО, следва да бъдат повторно оценени от държавите-членки и да бъде подадено ново заявление или, според случая, нова декларация съгласно Директива 2006/88/ЕО.
(18)
Следователно от 1 август 2009 г. решения 2002/300/ЕО и 2002/308/ЕО следва да бъдат отменени, като се предостави по този начин достатъчно време на държавите-членки, за да подадат нови декларации или заявления за крайбрежните зони.
(19)
В Директива 91/67/ЕИО не е предвидено разграничаване между програми за надзор и за ликвидиране. Но тъй като изискванията, приложими към тези програми, са еквивалентни, програмите, одобрени съгласно решения 2003/634/ЕО и 94/722/ЕО, следва да бъдат смятани за съответстващи на Директива 2006/88/ЕО. С цел да бъде установено кои от посочените програми следва да бъдат разглеждани като програми за надзор или ликвидиране и да бъдат включени в съответните списъци, определени с настоящото решение, държавите-членки следва да предоставят на Комисията информация относно посочените програми до 30 април 2009 г.
(20)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
РАЗДЕЛ 1
ПОДАВАНЕ ЗА ОДОБРЕНИЕ НА ПРОГРАМИ ЗА НАДЗОР И ДЕКЛАРАЦИИ ЗА ПОЛУЧАВАНЕ СТАТУТ НА ЗОНА, СВОБОДНА ОТ ЗАБОЛЯВАНЕ
Член 1
Условия за подаване за одобрение на програми за надзор
1. Програмите за надзор се подават за одобрение, както е предвидено в член 44, параграф 1, първа алинея от Директива 2006/88/ЕО, само ако обхващат:
а)
цялата територия на държавата-членка;
б)
отделни части или групи от тях, съдържащи повече от 75 % от крайбрежния район на съответната държава-членка, по отношение на заболявания, които засягат само соленоводни видове;
в)
зони и отделни части или групи от тях, съдържащи повече от 75 % от континенталните райони на съответната държава-членка, по отношение на заболявания, които засягат само сладководни видове;
г)
зони и отделни части или групи от тях, съдържащи повече от 75 % от континенталните райони и крайбрежния район на съответната държава-членка, по отношение на заболявания, които засягат както сладководни, така и соленоводни видове; или
д)
зони и отделни части, които обхващат водосборен район, който се дели с друга държава-членка или трета страна.
2. За целите на настоящото решение за отделна част или група от отделни части от крайбрежния район се смята, че обхваща повече от 75 % от крайбрежния район на държавата-членка, ако обхваща повече от 75 % от бреговата линия, измерено по протежение на базовата линия на брега.
Член 2
Условия за подаване за одобрение на декларации за статут на зона, свободна от заболяване
Декларациите за статут на зона, свободни от заболяване, се подават за одобрение, както е предвидено в член 50, параграф 3 от Директива 2006/88/ЕО, само ако декларацията отговаря на едно от условията, определени в член 1, параграф 1 от настоящото решение.
РАЗДЕЛ 2
СПИСЪК НА ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ, ЗОНИТЕ И ОТДЕЛНИТЕ ЧАСТИ, ОБЕКТ НА ОДОБРЕНИ ПРОГРАМИ ЗА НАДЗОР И ЛИКВИДИРАНЕ, И ОБЛАСТИТЕ, СВОБОДНИ ОТ ЗАБОЛЯВАНЕ
Член 3
Държави-членки, зони и отделни части, обект на одобрени програми за надзор
Държавите-членки, зоните и отделните части, обект на програми за надзор, одобрени в съответствие с член 44, параграф 1, първа алинея от Директива 2006/88/ЕО, са изброени във втората и четвъртата колона от таблицата в част А от приложение I към настоящото решение по отношение на заболяванията, посочени в същата таблица.
Член 4
Държави-членки, зони и отделни части, обект на одобрени програми за ликвидиране
Държавите-членки, зоните и отделните части, обект на програми за ликвидиране, одобрени в съответствие с член 44, параграф 2, първа алинея от Директива 2006/88/ЕО, са изброени във втората и четвъртата колона от таблицата в част Б от приложение I към настоящото решение по отношение на заболяванията, посочени в същата таблица.
Член 5
Държави-членки, зони или отделни части, свободни от заболяване
Държавите-членки, обявени за свободни от заболяване в съответствие с член 49, параграф 1 от Директива 2006/88/ЕО, и зоните и отделните части, обявени за свободни от заболяване в съответствие с член 50, параграф 3 от същата директива, са изброени във втората и четвъртата колона от таблицата в част В от приложение I към настоящото решение по отношение на заболяванията, посочени в същата таблица.
РАЗДЕЛ 3
ОБРАЗЦИ НА ФОРМУЛЯРИТЕ ЗА ПОДАВАНЕ НА ДЕКЛАРАЦИИ И ЗАЯВЛЕНИЯ
Член 6
Образци на формуляри за програма за надзор
1. Формулярите, подавани за одобрение на програмите за надзор, предвидени в член 44, параграф 1, първа алинея от Директива 2006/88/ЕО, са в съответствие с образците, определени в приложения II и III към настоящото решение.
2. Декларациите, подавани за одобрение на програмите за надзор, предвидени в член 44, параграф 1, четвърта алинея от Директива 2006/88/ЕО, са в съответствие с образеца, определен в приложение II към настоящото решение.
Член 7
Образец на формуляр за програми за ликвидиране
Формулярите, подавани за одобрение на програмите за ликвидиране, както е предвидено в член 44, параграф 2, първа алинея от Директива 2006/88/ЕО, са в съответствие с образците, определени в приложение V към Решение 2008/425/ЕО.
Член 8
Образци на формулярите за предоставяне на статут на зона, свободна от заболяване
1. Формулярите, подавани за одобрение на статут на зона, свободна от заболяване, както е предвидено в член 49, параграф 1 и член 50, параграф 3 от Директива 2006/88/ЕО, са в съответствие с образците, определени в приложения IV и V към настоящото решение.
2. Декларациите, подавани за одобрение на статут на свободни от заболяване зони или отделни части, както е предвидено в член 50, параграф 2 от Директива 2006/88/ЕО, са в съответствие с образците, определени в приложения IV и V към настоящото решение.
3. Чрез дерогация от параграфи 1 и 2, когато статутът на зона, свободна от заболяване се получава в съответствие с член 49, параграф 1, букви а) и б) или част I, точка 1 от приложение V към Директива 2006/88/ЕО, от държавата-членка не се изисква да подаде образците, определени в приложение V към настоящото решение.
РАЗДЕЛ 4
ЗАДЪЛЖЕНИЕ ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ДОКЛАДИ И ИНФОРМАЦИЯ В ИНТЕРНЕТ
Член 9
Доклади
Най-късно до 30 април всяка година държавите-членки предоставят на Комисията доклад относно:
а)
одобрените програми за надзор в съответствие с член 44, параграф 1, първа алинея от Директива 2006/88/ЕО;
б)
програмите за ликвидиране, одобрени в съответствие с член 44, параграф 2, първа алинея от посочената директива, които не са обект на финансиране от Общността.
Докладът е в съответствие с образеца, определен в приложение VI към настоящото решение.
Член 10
Информационни страници в Интернет
1. Държавите-членки създават и поддържат актуализирани информационни страници в Интернет, за да направят:
а)
декларациите за програмите за надзор, подадени пред Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните („Комитета“) в съответствие с член 44, параграф 1, четвърта алинея и член 50, параграф 2 от Директива 2006/88/ЕО, достъпни за Комисията и останалите държави-членки;
б)
декларациите за статут на зона, свободна от заболяване, подадени пред Комитета в съответствие с член 50, параграф 2 от посочената директива, достъпни за Комисията и останалите държави-членки;
в)
публично достъпен списъка със зони и отделни части, обявени за обект на одобрена програма за надзор или за свободни от заболяване, в съответствие с член 50, параграф 2 от посочената директива.
2. Когато държавите-членки публикуват на информационните страници в Интернет декларациите, посочени в параграф 1, букви а) и б), те незабавно уведомяват Комисията за това.
3. Държавите-членки съобщават на Комисията интернет адресите на предвидените в параграф 1 информационни страници в Интернет.
РАЗДЕЛ 5
ПРЕХОДНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 11
Преходни разпоредби по отношение на областите, свободни от заболяване
1. Континенталните райони, признати за одобрени по отношение на вирусната хеморагична септицемия (VHS) и инфекциозната хематопоетична некроза (IHN) с Решение 2002/308/ЕО и изброени в приложение I към него, се разглеждат като райони, отговарящи на изискванията за зони, свободни от заболявания, посочени в приложение V към Директива 2006/88/ЕО.
2. Рибовъдните стопанства, признати за одобрени по отношение на VHS и/или IHN с Решение 2002/308/ЕО и изброени в приложение II към него, се разглеждат като отделни части, отговарящи на изискванията за отделни части, свободни от заболяванията, посочени в приложение V към Директива 2006/88/ЕО.
3. Континенталните райони и рибовъдните стопанства, посочени в параграфи 1 и 2 от настоящия член, се включват в списъка със зони и отделни части, определен в съответствие с член 10, параграф 1, буква в).
4. Чрез дерогация от член 50, параграф 2 от Директива 2006/88/ЕО от държавите-членки не се изисква да подават декларации пред Комитета по отношение на континенталните райони и рибовъдните стопанства, посочени в параграфи 1 и 2 от настоящия член.
Член 12
Преходни разпоредби по отношение на одобрените програми
1. Чрез дерогация от член 44 от Директива 2006/88/ЕО от държавите-членки не се изисква да подават за одобрение програми за надзор и ликвидиране, които са били одобрени с цел получаване на статут на одобрена зона по отношение на:
а)
VHS и IHN с Решение 2003/634/ЕО;
б)
bonamiosis и marteiliosis с Решение 94/722/ЕО.
2. Най-късно до 30 април 2009 г. съответните държави-членки предоставят на Комисията доклад относно програмите, посочени в параграф 1, който съдържа най-малко следното:
а)
информация относно географското разграничаване на програмите;
б)
информацията, изисквана съгласно приложение VI за предходните четири години, през които са прилагани програмите.
РАЗДЕЛ 6
ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 13
Отмяна
Решения 2002/300/ЕО и 2002/308/ЕО се отменят считано от 1 август 2009 г.
Член 14
Приложение
Настоящото решение се прилага от 1 ноември 2008 г.
Член 15
Адресати
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 31 октомври 2008 година.

Labels: 0
11
15
6