Document ID: 32004D2241

32004D2241
L 390/6
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
15.12.2004.
ODLUKA br. 2241/2004/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 15. prosinca 2004.
o jedinstvenom okviru Zajednice za transparentnost kvalifikacija i kompetencija (Europass)
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegove članke 149. i 150.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),
uzimajući u obzir mišljenje Odbora regija (2),
u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (3),
budući da:
(1)
Povećana transparentnost kvalifikacija i kompetencija olakšava mobilnost diljem Europe u svrhu cjeloživotnog učenja, pridonoseći time kvaliteti obrazovanja i osposobljavanja, i olakšava profesionalnu mobilnost između zemalja, kao i između sektora.
(2)
Planom djelovanja o mobilnosti (4) koji je Europsko vijeće prihvatilo u Nici od 7. do 9. prosinca 2000. i Preporukom 2001/613/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 10. srpnja 2001. o mobilnosti unutar Zajednice za studente, osobe koje prolaze osposobljavanje, volontere, nastavnike i osposobljavatelje (5), preporučuje se generalizacija korištenja dokumenata za transparentnost kvalifikacija i kompetencija radi stvaranja europskog prostora kvalifikacija. Akcijskim planom Komisije za vještine i mobilnost zatraženi su razvoj i jačanje instrumenata koji podupiru transparentnost i prenosivost kvalifikacija, kako bi se olakšala mobilnost unutar i između sektora. Daljnja aktivnost uvođenja instrumenata koji poboljšavaju transparentnost diploma i kvalifikacija zatražena je i tijekom Europskog vijeća u Barceloni 15. i 16. ožujka 2002.; rezolucijama Vijeća od 3. lipnja 2002. o vještinama i mobilnosti (6) i od 27. lipnja 2002. o cjeloživotnom učenju (7) poziva se na povećanu suradnju, s namjerom, među ostalim, stvaranja okvira za transparentnost i priznavanje na temelju postojećih instrumenata.
(3)
Rezolucijom Vijeća od 19. prosinca 2002. o poticanju bolje europske suradnje u području strukovnog obrazovanja i osposobljavanja (8) zatraženo je povećanje transparentnosti u strukovnom obrazovanju i osposobljavanju, primjenom i racionalizacijom informacijskih alata i mreža, uključujući integraciju postojećih instrumenata u jedinstveni okvir. Taj okvir trebao bi obuhvaćati portfelj dokumenata sa zajedničkim zaštićenim imenom i zajedničkim logotipom, uz potporu prikladnih informacijskih sustava i neprekidnu promidžbenu aktivnost na europskoj i nacionalnoj razini.
(4)
Određen broj instrumenata razvijen je posljednjih godina, i na razini Zajednice i na međunarodnoj razini, kako bi se europskim građanima omogućilo bolje predstavljanje svojih kvalifikacija i kompetencija pri zapošljavanju ili školovanju. Ti instrumenti uključuju zajednički europski format životopisa (CV) koji je predložen u Preporuci Komisije 2002/236/EZ od 11. ožujka 2002. (9), dopunsku ispravu o studiju iz Konvencije o priznavanju kvalifikacija u visokom obrazovanju u europskoj regiji koja je usvojena u Lisabonu 11. travnja 1997., dokument Europass o osposobljavanju ustanovljen Odlukom Vijeća 1999/51/EZ od 21. prosinca 1998. o promicanju europskih putova strukovnog osposobljavanja, uključujući naukovanje (10), prilog svjedodžbi i europski jezični portfelj koji je osmislilo Vijeće Europe. Jedinstveni okvir trebao bi uključivati ove instrumente.
(5)
Jedinstveni okvir trebao bi biti otvoren prema budućem uključivanju drugih dokumenata sukladnih njegovoj svrsi, nakon uspostavljanja i pokretanja provedbenih struktura i postupaka. Osobito, jedinstveni okvir se može naknadno proširiti instrumentima koji bilježe kompetencije nositelja isprave u području informacijske tehnologije.
(6)
Pružanje visokokvalitetnih informacija i usmjeravanje predstavljaju važan čimbenik u postizanju poboljšane transparentnosti kvalifikacija i kompetencija. Postojeće usluge i mreže već imaju važnu ulogu koja se može pospješiti bliskom suradnjom radi jačanja dodane vrijednosti djelovanja Zajednice.
(7)
Nužno je, stoga, osigurati povezanost i komplementarnost među aktivnostima provedenima u skladu s ovom Odlukom i ostalim relevantnim politikama, instrumentima i aktivnostima. Zadnje navedeni uključuju, na razini Zajednice, Europski centar za razvoj strukovnog osposobljavanja (Cedefop) koji je osnovan Uredbom Vijeća (EEZ) br. 337/75 (11), Europsku zakladu za osposobljavanje osnovanu Uredbom Vijeća (EEZ) br. 1360/90 (12) i mrežu Europskih službi za zapošljavanje (EURES) osnovanu Odlukom Komisije 2003/8/EZ od 23. prosinca 2002. o provedbi Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1612/68 s obzirom na popunjavanje radnih mjesta i molbe za zapošljavanje (13). Također, na međunarodnoj razini postoji Europska mreža nacionalnih informacijskih centara za akademsko priznavanje (ENIC), koju su osnovali Vijeće Europe i Unesco.
(8)
Dokument o osposobljavanju Europass, uspostavljen Odlukom 1999/51/EZ, trebao bi se zamijeniti sličnim dokumentom šireg djelokruga, koji bi bilježio sva razdoblja transnacionalne mobilnosti za potrebe učenja, na svim razinama i za sve ciljeve u cijeloj Europi koji zadovoljavaju odgovarajuće kriterije kvalitete.
(9)
Europass bi trebalo provesti kroz nacionalna tijela u skladu s člankom 54. stavkom 2. točkom (c) i stavkom 3. Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 od 25. lipnja 2002. o Financijskoj uredbi koja se primjenjuje na opći proračun Europskih zajednica (14).
(10)
Sudjelovanje bi trebalo biti otvoreno državama pristupnicama, zemljama Europskoga gospodarskog prostora koje nisu države članice Zajednice i zemljama kandidatkinjama za pristupanje Europskoj uniji u skladu s odgovarajućim odredbama u instrumentima koji uređuju odnose između Zajednice i tih zemalja. Državljani trećih zemalja koji imaju boravište u Europskoj uniji također bi trebali moći koristiti sustav.
(11)
Socijalni partneri imaju važnu ulogu u odnosu na ovu Odluku i trebali bi biti uključeni u njezinu provedbu. Savjetodavni odbor za strukovno osposobljavanje osnovan Odlukom Vijeća 63/266/EEZ od 2. travnja 1963. o utvrđivanju općih načela za provedbu zajedničke politike strukovnog osposobljavanja (15), u čijem su sastavu predstavnici socijalnih partnera i državnih tijela država članica, trebalo bi redovito obavještavati o provedbi ove Odluke. Socijalni partneri na europskoj razini i ostali važni dionici, uključujući tijela za obrazovanje i osposobljavanje, imaju posebnu ulogu u smislu inicijativa transparentnosti koje bi se u dogledno vrijeme mogle uključiti u Europass.
(12)
Budući da cilj ove Odluke, ponajprije osnivanje jedinstvenog okvira Zajednice za transparentnost kvalifikacija i kompetencija, ne mogu dostatno ostvariti države članice, nego se na bolji način može ostvariti na razini Zajednice, Zajednica može donijeti mjere, u skladu s načelom supsidijarnosti iz članka 5. Ugovora. U skladu s načelom proporcionalnosti iz istog članka, ova Odluka ne prelazi ono što je potrebno za ostvarivanje tog cilja.
(13)
Mjere potrebne za provedbu ove Odluke trebalo bi donijeti u skladu s Odlukom Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (16).
(14)
Odluku 1999/51/EZ trebalo bi staviti izvan snage,
DONIJELI SU OVU ODLUKU:
Članak 1.
Predmet i područje primjene
Ovom se Odlukom osniva jedinstveni okvir Zajednice za postizanje transparentnosti kvalifikacija i kompetencija stvaranjem osobnog, usklađenog portfelja dokumenata nazvanog „Europass”, koji građani mogu dobrovoljno koristiti radi boljeg predstavljanja svojih kvalifikacija i kompetencija u cijeloj Europi. Upotreba Europassa ili bilo kojeg Europass dokumenta ne obvezuje niti daje prava, osim onih koja su utvrđena ovom Odlukom.
Članak 2.
Europass dokumenti
Europass dokumenti su:
(a)
Europass životopis (dalje u tekstu „Europass životopis”) iz članka 5.;
(b)
dokumenti iz članaka 6. do 9.;
(c)
svi drugi dokumenti koje Komisija odobri kao Europass dokumente u skladu s kriterijima iz Priloga I. i postupkom iz članka 4. stavka 2.
Članak 3.
Socijalni partneri
Ne dovodeći u pitanje postupak iz članka 4. stavka 2., Komisija se savjetuje sa socijalnim partnerima i ostalim važnim dionicima na europskoj razini, uključujući tijela za obrazovanje i osposobljavanje.
Članak 4.
Odborska procedura
1. Za potrebe članka 2. točke (c) Komisiji, ovisno o prirodi dotičnog dokumenta, pomažu Odbor za Socrates i/ili Odbor za Leonardo koji su osnovani Odlukom br. 253/2000/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. siječnja 2000. o uspostavljanju druge faze programa djelovanja Zajednice u području obrazovanja Socrates (17) i Odlukom Vijeća 1999/382/EZ od 26. travnja 1999. o uspostavljanju druge faze programa djelovanja Zajednice o strukovnom osposobljavanju Leonardo da Vinci (18).
2. Kod upućivanja na ovaj stavak primjenjuju se članci 4. i 7. Odluke 1999/468/EZ uzimajući u obzir odredbe njezina članka 8.
Članak 5.
Europass životopis
Europass životopis omogućuje građanima da na jasan i sveobuhvatan način predstave informacije o svim svojim kvalifikacijama i kompetencijama. Europass životopis utvrđen je u Prilogu II.
Članak 6.
Dokument Europass mobilnost
Dokument Europass mobilnost bilježi razdoblja učenja koja je njegov nositelj proveo izvan svoje zemlje. Dokument Europass mobilnost utvrđen je u Prilogu III.
Članak 7.
Europass dopunska isprava o studiju
Dokument Europass dopunska isprava o studiju sadrži informacije o obrazovnim postignućima nositelja u visokom obrazovanju. Europass dopunska isprava o studiju utvrđena je u Prilogu IV.
Članak 8.
Europass jezični portfelj
Europass jezični portfelj omogućuje građanima da predstave svoje jezične vještine. Europass jezični portfelj utvrđen je u Prilogu V.
Članak 9.
Europass prilog svjedodžbi
Dokument Europass prilog svjedodžbi opisuje kompetencije i kvalifikacije u skladu s ispravom o strukovnom osposobljavanju. Europass prilog svjedodžbi utvrđen je u Prilogu VI.
Članak 10.
Europass na internetu
Radi provedbe ove Odluke, Komisija i relevantna državna tijela surađuju u uspostavljanju i upravljanju Europass informacijskim sustavom na internetu, uključujući elemente kojima se upravlja na razini Zajednice i ostale elemente kojima se upravlja na državnoj razini. Informacijski sustav potpore Europassu utvrđen je u Prilogu VII.
Članak 11.
Nacionalni Europass centri
1. Svaka je država članica odgovorna za provedbu ove Odluke na nacionalnoj razini. U ovu svrhu svaka država članica imenuje nacionalni Europass centar (NEC) odgovoran za koordinaciju svih aktivnosti na koje se odnosi ova Odluka na nacionalnoj razini a koji, prema potrebi, zamjenjuje ili razvija postojeća tijela koja trenutačno provode slične aktivnosti.
Ovime se osniva europska mreža nacionalnih Europass centara. Njezine aktivnosti koordinira Komisija.
2. Nacionalni Europass centri imaju zadaću:
(a)
koordinirati, u suradnji s relevantnim državnim tijelima, aktivnosti koje se odnose na omogućavanje pristupa ili izdavanje Europass dokumenata ili, prema potrebi, izvršavaju ove aktivnosti;
(b)
postavljati i upravljati nacionalnim informacijskim sustavima u skladu s člankom 10.;
(c)
promicati upotrebu Europassa, ujedno putem internetskih usluga;
(d)
pružati građanima, u suradnji s relevantnim državnim tijelima, odgovarajuće informacije i smjernice o Europassu i pripadajućim dokumentima;
(e)
olakšavati pružanje informacija i smjernica o mogućnostima učenja u cijeloj Europi, o sustavima obrazovanja i osposobljavanja te o drugim pitanjima vezanim za mobilnost u svrhu učenja, posebno usklađenim djelovanjem s relevantnim službama Zajednice i država i, prema potrebi, građanima pružati uvodni priručnik o mobilnosti;
(f)
upravljati financijskom pomoći Zajednice na nacionalnoj razini za sve aktivnosti vezane za ovu Odluku;
(g)
sudjelovati u europskoj mreži nacionalnih Europass centara.
3. Nacionalni Europass centar djeluje kao provedbeno tijelo na nacionalnoj razini u skladu s člankom 54. stavkom 2. točkom (c) i stavkom 3. Uredbe (EZ, Euratom) br. 1605/2002.
Članak 12.
Zajedničke zadaće Komisije i država članica
Komisija i države članice:
(a)
osiguravaju primjerene promidžbene i informativne aktivnosti na razini Zajednice i država članica, koje među ostalim obuhvaćaju građane, pružatelje usluga obrazovanja i osposobljavanja te socijalne partnere i poduzeća, uključujući mala i srednja poduzeća, podupirući i integrirajući, ako je potrebno, djelovanje nacionalnih Europass centara;
(b)
osiguravaju primjerenu suradnju na odgovarajućoj razini s relevantnim tijelima, posebno službom EURES-a i drugim službama Zajednice;
(c)
olakšavaju jednake mogućnosti, posebno jačanjem svijesti među svim relevantnim sudionicima;
(d)
osiguravaju sudjelovanje svih važnih dionika, uključujući tijela za obrazovanje i osposobljavanje i socijalnih partnera, u provedbi ove Odluke;
(e)
osiguravaju, u svim aktivnostima vezanim uz provedbu ove Odluke, cjelovito poštovanje svih relevantnih odredbi Zajednice i država članica o obradi osobnih podataka i zaštiti privatnosti.
Članak 13.
Zadaće Komisije
1. Komisija, u suradnji s državama članicama, osigurava sveukupnu dosljednost djelovanja provedenih u skladu s ovom Odlukom s ostalim relevantnim politikama Zajednice, instrumentima i djelovanjima, posebno na području obrazovanja, strukovnog osposobljavanja, mladih, zapošljavanja, socijalne uključenosti, istraživanja i tehnološkog razvoja.
2. Komisija osigurava stručnost Europskog centra za razvoj strukovnog osposobljavanja (Cedefop) u provedbi ove Odluke, u skladu s Uredbom (EEZ) br. 337/75. Prema istim uvjetima i u relevantnim područjima, uvodi se koordinacija pod pokroviteljstvom Komisije s Europskom zakladom za osposobljavanje kako je utvrđeno Uredbom (EEZ) br. 1360/90.
3. Komisija redovito obavješćuje Europski parlament i Vijeće, kao i ostala relevantna tijela, a osobito Savjetodavni odbor o strukovnom osposobljavanju, o provedbi ove Odluke.
Članak 14.
Države sudionice
1. Sudjelovanje u aktivnostima iz ove Odluke otvoreno je državama pristupnicama i zemljama Europskoga gospodarskog prostora koje nisu države članice Zajednice u skladu s uvjetima iz sporazuma o EGP-u.
2. Sudjelovanje je otvoreno i državama kandidatkinjama za pristupanje Europskoj uniji u skladu s njihovim europskim sporazumima.
Članak 15.
Ocjenjivanje
Do 1. siječnja 2008. i nadalje svake četiri godine, Komisija Europskom parlamentu i Vijeću podnosi izvješće o provedbi ove Odluke na temelju ocjenjivanja koje je izvršilo neovisno tijelo.
Članak 16.
Financijske odredbe
Godišnja izdvajanja odobrava proračunsko tijelo unutar granica financijske perspektive. Izdacima koji proizlaze iz ove Odluke upravlja se kako je navedeno u Prilogu VIII.
Članak 17.
Stavljanje izvan snage
Ovim se stavlja izvan snage Odluka 1999/51/EZ.
Članak 18.
Stupanje na snagu
Ova Odluka stupa na snagu 1. siječnja 2005.
Članak 19.
Adresati
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 15. prosinca 2004.

Labels: 12
11
9