Document ID: 32004R0014

Komisijas Regula (EK) Nr. 14/2004
(2003. gada 30. decembris),
ar ko nosaka piegādes bilances un Kopienas atbalstu par dažu cilvēku uzturam, pārstrādei un izmantošanai lauksaimniecībā būtisku produktu piegādi, kā arī par dzīvu dzīvnieku un olu piegādi attālākajiem reģioniem saskaņā ar Padomes Regulām (EK) Nr. 1452/2001, (EK) Nr. 1453/2001 un (EK) Nr. 1454/2001
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2001. gada 28. jūnija Regulu (EK) Nr. 1452/2001, ar ko par labu Francijas aizjūras departamentiem ievieš īpašus pasākumus attiecībā uz konkrētiem lauksaimniecības produktiem, groza Direktīvu 72/462/EEK un atceļ Regulas (EEK) Nr. 525/77 un (EEK) Nr. 3763/91 (Poseidom) [1], un jo īpaši tās 3. panta 6. punktu, 6. panta 5. punktu un 7. panta 2. punktu,
ņemot vērā Padomes 2001. gada 28. jūnija Regulu (EK) Nr. 1453/2001, ar ko par labu Azoru salām un Madeirai ievieš īpašus pasākumus attiecībā uz konkrētiem lauksaimniecības produktiem un atceļ Regulu (EEK) Nr. 1600/92 (Poseima) [2], un jo īpaši tās 3. panta 6. punktu un 4. panta 5. punktu,
ņemot vērā Padomes 2001. gada 28. jūnija Regulu (EK) Nr. 1454/2001, ar ko par labu Kanāriju salām ievieš īpašus pasākumus attiecībā uz konkrētiem lauksaimniecības produktiem un atceļ Regulu (EEK) Nr. 1601/92 (Poseican) [3], un jo īpaši tās 3. panta 6. punktu un 4. panta 5. punktu,
tā kā:
(1) Komisijas Regulā (EK) Nr. 20/2002 [4] ir paredzēti sīki izstrādāti noteikumi Regulu (EK) Nr. 1452/2001, (EK) Nr. 1453/2001 un (EK) Nr. 1454/2001 piemērošanai attiecībā uz īpašu režīmu konkrētu lauksaimniecības produktu piegādei Francijas aizjūras departamentiem, Madeirai, Azoru salām un Kanāriju salām (turpmāk - "attālākie reģioni").
(2) Lai piemērotu Regulas (EK) Nr. 1452/2001 2. pantu, Regulas (EK) Nr. 1453/2001 2. pantu un Regulas (EK) Nr. 1454/2001 2. pantu, jāizstrādā piegādes bilances produktiem, uz kuriem attiecas īpašs piegādes režīms, un jāparedz to produktu daudzumi, uz kuriem attiecas īpašs piegādes režīms, līdz ar atbalstu par piegādēm no Kopienas.
(3) Saskaņā ar Regulām (EK) Nr. 1452/2001, (EK) Nr. 1453/2001 un (EK) Nr. 1454/2001 un atbilstoši Regulas (EK) Nr. 20/2002 6. pantam ir jānosaka tāds atbalsts, lai ņemtu vērā papildizmaksas pārvadāšanai uz attālākajiem reģioniem un cenas, ko piemēro eksportam uz trešām valstīm, kā arī - lauksaimniecībā izmantojamo vielu un pārstrādei paredzēto produktu gadījumā - papildu izmaksas par dzīvošanu uz salas vai kādā citā attālā vietā.
(4) Partnerattiecībās starp Komisiju un dalībvalstīm notiek apspriedes ar mērķi noteikt papildu izmaksas un to apmēru, kā rezultātā šeit pielikumos norādītajās summās varētu tikt veiktas korekcijas.
(5) Tādēļ attiecībā uz katru produktu ir jānosaka vienotas likmes atbalsta summas, kas būtu diferencētas atbilstoši galamērķim. Turklāt, lai jo īpaši ņemtu vērā tirdzniecības plūsmas ar pārējām Kopienas valstīm un paredzētā atbalsta saimniecisko aspektu, jāparedz atbalsta apjoms, pamatojoties uz kompensācijām, kuras piešķirtas par līdzīgu produktu eksportu uz trešām valstīm, ko piemēro gadījumā, ja šis apjoms ir lielāks par iepriekšminētajām vienotas likmes atbalsta summām.
(6) Lai ņemu vērā katras nozares dažādo produktu īpašās iezīmes, pēc vajadzības jāparedz sīki izstrādāti noteikumi, ar kādiem piešķir atbalstu un nosaka Kopienas produktu daudzumu piegādei attālākajiem reģioniem, kā paredzēts attiecīgi Regulas (EK) Nr. 1452/2001 3. pantā, Regulas (EK) Nr. 1453/2001 3. pantā un Regulas (EK) Nr. 1454/2001 3. pantā.
(7) Piemērošanai no 2003. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim ir pieņemta Komisijas 2003. gada 20. janvāra Regula (EK) Nr. 98/2003, ar ko nosaka piegādes bilances un Kopienas atbalstu par dažu cilvēku uzturam, pārstrādei un izmantošanai lauksaimniecībā būtisku produktu piegādi, kā arī par dzīvu dzīvnieku un olu piegādi attālākajiem reģioniem saskaņā ar Padomes Regulām (EK) Nr. 1452/2001, (EK) Nr. 1453/2001 un (EK) Nr. 1454/2001 [5]. Juridiskas noteiktības labad minētā regula jāatceļ un jāaizstāj ar jaunu regulu.
(8) Lai nodrošinātu, ka 2004. gadā darbības norit, kā pienākas, šī regula jāpiemēro no 2004. gada 1. janvāra.
(9) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar attiecīgo pārvaldības komiteju atzinumiem,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. To produktu prognozējamo piegāžu bilances daudzumi saskaņā ar īpašo piegādes režīmu produktiem, kam nepiemēro ievedmuitas nodokļus, ievedot produktus no trešām valstīm, vai par ko piešķir Kopienas atbalstu, un piešķirtā atbalsta summas par Kopienas produktu piegādi ir norādītas katram produktam:
a) I pielikumā - Francijas aizjūras departamentiem;
b) III pielikumā - Madeirai un Azoru salām;
c) V pielikumā - Kanāriju salām.
2. Katram produktam:
a) summas I slejā attiecas uz tādu Kopienas produktu piegādi, kas nav lauksaimniecībā izmantojamās vielas un pārstrādei paredzēti produkti;
b) summas II slejā attiecas uz Kopienas lauksaimniecībā izmantojamajām vielām un Kopienas produktiem, kas paredzēti pārstrādei attālākajos reģionos;
c) summas, kas saņemtas, izmantojot III slejā ietvertās norādes, ja tādas ir, attiecas uz jebkuru Kopienas produktu piegādi, ja šīs summas ir lielākas par I un II slejā minētajām summām.
2. pants
Lopkopības sekmēšanai attālākajos reģionos paredzēto dzīvnieku un olu skaits un attiecīgā gadījumā atbalsta summas par šādu preču piegādēm ir norādītas:
a) II pielikumā - Francijas aizjūras departamentiem;
b) IV pielikumā - Madeirai un Azoru salām;
c) VI pielikumā - Kanāriju salām.
3. pants
Ar šo atceļ Regulu (EK) Nr. 98/2003.
4. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2004. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2003. gada 30. decembrī

Labels: 3
18
19
6