Document ID: 32001R0716

32001R0716
L 100/9
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 716/2001 НА КОМИСИЯТА
от 10 април 2001 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 2789/1999 относно определяне на стандартите за търговия с десертно грозде
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2200/96 на Съвета от 28 октомври 1996 г. относно общата организация на пазара на плодове и зеленчуци (1), последно изменен с Регламент (ЕО) № 2826/2000 (2), и по-специално член 2, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1)
Приложението към Регламент (ЕО) № 2789/1999 на Комисията от 22 декември 1999 г. относно определяне на стандартите за търговия с десертно грозде (3) установява разпоредби, отнасящи се до размера, представянето и маркировката на десертното грозде.
(2)
За да се осигури прозрачност на световния пазар, тези разпоредби следва да бъдат изменени. Стандартът за десертно грозде, препоръчан от Икономическата комисия за Европа на ООН, неотдавна беше изменен, с цел да позволи смесването във всяка опаковка на десертно грозде от сортовете Chasselas rouge и Chasselas blanc, да предвиди специално етикетиране за десертното грозде, култивирано в парници, и следователно е предмет на специални правила по отношение на размера, както и за изясняване на някои разпоредби, отнасящи се до малките потребителски опаковки.
(3)
Нараства производството на няколко нови сорта. Тези сортове следователно следва да бъдат включени в списъка на сортовете, посочени в приложението към стандартите на Общността за десертно грозде, независимо от това дали са сортове с едри или дребни зърна.
(4)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по пресни плодове и зеленчуци,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложението към Регламент (ЕО) № 2789/1999 се изменя, както следва:
1.
В дял III (Разпоредби относно размера) четвъртата алинея се заменя със следния текст:
„За всички класове: във всяка потребителска опаковка с нетно тегло, което не превишава 1 kg, се допуска един грозд с по-малко от минималното тегло, за да може да се достигне посоченото тегло, при условие че гроздът отговаря на всички други изисквания за посочения клас.“
2.
В дял V (Разпоредби относно представянето), част А (Еднородност) втората алинея се заменя със следния текст:
„Не се изисква еднородност на сорта и на произхода, когато гроздето е опаковано в малки потребителски опаковки с нетно тегло, което не превишава 1 kg.“
3.
В дял V (Разпоредби относно представянето), част А (Еднородност) след третата алинея се добавя следното:
„Включването във всяка опаковка на гроздове с различни цветове с декоративни цели се допуска само за сорта Chasselas.“
4.
В дял VI (Разпоредби относно маркировката), част Б (Естество на продукта) се добавя следното тире:
„-
„култивирано в парници“, когато е приложимо.“
5.
В допълнението, част 2, буква а) (Сортове с едри зърна) се добавят следните сортове:
„Danuta“ след „Danlas“,
„Isa“ след „Imperial Napoleon“,
„Ora“ след „Olivette noire“,
„Prima“ след „Planta Nova“.
6.
В допълнението, част 2, буква б) (Сортове с дребни зърна) се добавя сортът „Exalta“ след сорта „Delizia di Vaprio“.
7.
В раздел IV (Разпоредби относно допустимите отклонения) част Б се заменя със следното:
„Б. Отклонения в размера
i)
Клас „Екстра“ и клас I
Допуска се до 10 % от теглото на гроздовете да не отговаря на размерите за съответния клас, но да отговарят на размерите за по-ниския клас.
ii)
Клас II
Допуска се до 10 % от теглото на гроздовете да не отговаря на размерите за този клас, но да са с тегло, което не е под 75 g.“
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Той се прилага от първия ден на първия месец, следващ месеца на влизането му в сила.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 10 април 2001 година.

Labels: 3
17