Document ID: 32010R0791

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 791/2010
ze dne 6. září 2010,
kterým se mění nařízení (ES) č. 474/2006 o vytvoření seznamu Společenství uvádějícího letecké dopravce, kteří podléhají zákazu provozování letecké dopravy ve Společenství
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005 ze dne 14. prosince 2005 o vytvoření seznamu Společenství uvádějícího letecké dopravce, kteří podléhají zákazu provozování letecké dopravy v Evropské unii, o informování cestujících v letecké dopravě o totožnosti provozujícího leteckého dopravce a o zrušení článku 9 směrnice 2004/36/ES (1), a zejména na článek 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízením Komise (ES) č. 474/2006 (2) ze dne 22. března 2006 byl vytvořen seznam Společenství uvádějící letecké dopravce, kteří podléhají zákazu provozování letecké dopravy v Evropské unii, uvedený v kapitole II nařízení (ES) č. 2111/2005 (3).
(2)
V souladu s čl. 6 odst. 1 nařízení (ES) č. 2111/2005 přijaly dva členské státy výjimečná opatření, kterými uložily okamžitý zákaz provozování letecké dopravy na svém území a jejichž cílem je řešit nepředvídatelné bezpečnostní problémy.
(3)
V souladu s čl. 6 odst. 3 nařízení (ES) č. 2111/2005 a článkem 2 nařízení Komise (ES) č. 473/2006 (4) ze dne 22. března 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro seznam Společenství uvádějící letecké dopravce, kteří podléhají zákazu provozování letecké dopravy ve Společenství, uvedený v kapitole II nařízení (ES) č. 2111/2005, požádaly dva členské státy o aktualizaci seznamu dopravců, jimž je zakázáno provozovat leteckou dopravu v Evropské unii.
(4)
Je zřejmé, že další provoz tohoto dopravce představuje vážné bezpečnostní riziko, a naléhavá opatření přijatá dvěma dotyčnými členskými státy toto riziko nevyřešila úplně.
(5)
Komise informovala dotyčné letecké dopravce a uvedla zásadní skutečnosti a úvahy, které budou základem pro rozhodnutí uložit mu zákaz provozování letecké dopravy v Evropské unii.
(6)
Protože jsou pro řešení této situace zapotřebí naléhavá opatření, nemusí Komise v souladu s čl. 4 odst. 3 nařízení (ES) č. 473/2006 dodržet ustanovení čl. 4 odst. 1 uvedeného nařízení. Komise však poskytla dotyčným leteckým dopravcům možnost konzultovat dokumenty poskytnuté členskými státy, předložit písemné připomínky a přednést Komisi a členům Výboru pro leteckou bezpečnost ústně své stanovisko.
(7)
Příslušný orgán odpovědný za regulační dohled nad danými leteckými dopravci byl rovněž konzultován Komisí i některými členskými státy.
(8)
Nařízení (ES) č. 474/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(9)
Existují ověřené důkazy o závažných bezpečnostních nedostatcích leteckého dopravce Meridian Airways, jenž získal osvědčení v Ghanské republice. Tyto nedostatky zjistily Belgie, Francie, Německo, Nizozemsko a Spojené království při prohlídkách na odbavovací ploše prováděných v rámci programu SAFA (5).
(10)
Na jednání s Komisí dne 9. června 2010, jehož se zúčastnili i zástupci příslušných ghanských orgánů spolu se zástupci příslušných orgánů Belgie a Spojeného království, předložil dopravce nápravný akční plán směřující k řešení těchto bezpečnostních nedostatků.
(11)
Spojené království a Belgie sdělily Komisi, že ve smyslu čl. 6 odst. 1 nařízení (ES) č. 2111/2005 přijaly dne 23. července 2010 (Spojené království) a 27. července 2010 (Belgie) okamžitý zákaz provozování letecké dopravy pro celý letadlový park dopravce Meridian Airways s přihlédnutím ke společným kritériím.
(12)
Dne 29. července 2010 Belgie a Spojené království kromě toho podaly Komisi žádost o aktualizaci seznamu Společenství v souladu s čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 2111/2005 a s postupem podle článku 6 nařízení (ES) č. 473/2006 s cílem uložit zákaz provozování letecké dopravy v Evropském unii na celý letadlový park dopravce Meridian Airways.
(13)
Dopravce Meridian Airways neprokázal dostatečnou schopnost odstranit na žádost Belgie bezpečnostní nedostatky, o čemž svědčí jejich přetrvávání. Při prohlídkách na odbavovací ploše prováděných ve Spojeném království v červenci 2010 bylo zjištěno mnoho problémů souvisejících s letovou způsobilostí letadel dopravce Meridian Airways, což rovněž vyvolalo znepokojení ohledně kontroly a řízení bezpečnostních standardů letového provozu uvedeného dopravce. Tyto kontroly přinesly podobný nepříznivý obraz jako prohlídky na odbavovací ploše, které v minulém roce provedly jiné členské státy a které u zmíněného leteckého dopravce odhalily významné systémové bezpečnostní problémy.
(14)
Příslušné orgány Ghanské republiky byly sice ochotné spolupracovat s členskými státy na řešení zjištěných nedostatků, nezabývaly se však dostatečně největšími bezpečnostními nedostatky zjištěnými při prohlídkách SAFA, o čemž svědčí jejich přetrvávání. Na základě oznámení, v němž Komise vyjádřila obavy týkající se bezpečnostních standardů dopravce, však příslušné ghanské orgány dopravci Meridian Airways dne 29. července 2010 pozastavily platnost osvědčení leteckého dopravce.
(15)
Dne 12. srpna 2010 útvary Komise a příslušné orgány Belgie, Německa a Spojeného království poskytly dopravci Meridian Airways slyšení. Tyto konzultace nepřinesly uspokojivé řešení k nápravě zjištěných bezpečnostních nedostatků v dohledné době. Příslušné orgány Ghanské republiky se jednání odmítly zúčastnit.
(16)
Komise vzala v úvahu závazek dopravce pokračovat v plnění nápravného akčního plánu. Pokrok, jehož dopravce dosáhl při provádění nápravného akčního plánu, spolu s dalšími novými skutečnostmi by měl být projednán na příštím zasedání Výboru pro leteckou bezpečnost.
(17)
Na základě společných kritérií se soudí, že letecký dopravce Meridian Airways nesplňuje příslušné bezpečnostní normy. Letecký dopravce by měl podléhat zákazu provozovat veškerou leteckou dopravu a měl by být zařazen do přílohy A.
(18)
Existují ověřené důkazy o závažných bezpečnostních nedostatcích leteckého dopravce Airlift International (GH) Ltd, jenž získal osvědčení v Ghanské republice. Tyto nedostatky zjistilo Spojené království při prohlídkách na odbavovací ploše prováděných v rámci programu SAFA (6).
(19)
Příslušné orgány Spojeného království sdělily Komisi, že vzhledem k velkému počtu závažných nedostatků zjištěných při prohlídkách na odbavovací ploše, jakož i nedodržování platného omezení doby letové služby posádkou přijaly dne 29. července 2010 okamžitý zákaz provozování letecké dopravy pro celý letadlový park dopravce Airlift International (GH) Ltd.
(20)
Dále dne 29. července 2010 Spojené království podalo Komisi žádost o aktualizaci seznamu Společenství v souladu s čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 2111/2005 a s postupem podle článku 6 nařízení (ES) č. 473/2006 s cílem uložit zákaz provozování letecké dopravy v Evropském unii na celý letadlový park dopravce Airlift International (GH) Ltd.
(21)
Na základě žádosti Spojeného království Komise konzultovala leteckého dopravce a příslušné orgány odpovědné za dohled nad ním. Tyto konzultace nepřinesly ujištění, že zjištěné bezpečnostní nedostatky byly odstraněny a že byl proveden patřičný akční plán, který by zamezil jejich opakování.
(22)
Dne 18. srpna 2010 útvary Komise a příslušné orgány Německa a Spojeného království poskytly dopravci Airlift International (GH) Ltd a příslušným ghanským orgánům slyšení. Letecký dopravce předložil doklady o povolení provozovat čtyři letadla typu DC8-63F (značky 9G-FAB, 9G-TOP, 9G-RAC a 9G-SIM), ovšem značky 9G-FAB a 9G-SIM byly v hangáru. Letecký dopravce vysvětlil bezpečnostní postupy, které používá, nebyl však schopen jasně vysvětlit, proč letadlo 9G-RAC, které opustilo hangár a mělo být použito k letu do Spojeného království, nesplňovalo mezinárodní normy. Letecký dopravce informoval, že v poslední době zlepšil svá opatření v oblasti řízení jakosti a bezpečnosti a v současné době probíhá přezkum jeho postupů řízení bezpečnosti.
(23)
S ohledem na opatření přijatá doposud leteckým dopravcem a na základě společných kritérií se soudí, že letecký dopravce Airlift International (GH) Ltd by měl být zařazen do přílohy B s povolením provozovat leteckou dopravu výlučně s letadlem se značkou 9G-TOP. Komise situaci přezkoumá na příštím zasedání Výboru pro leteckou bezpečnost,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 474/2006 se mění takto:
1.
Příloha A se nahrazuje zněním uvedeným v příloze A tohoto nařízení.
2.
Příloha B se nahrazuje zněním uvedeným v příloze B tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 6. září 2010.

Labels: 8
11