Document ID: 32009R1288

PADOMES REGULA (EK) Nr. 1288/2009
(2009. gada 27. novembris),
ar ko nosaka pārejas posma tehniskos pasākumus no laikposmam 2010. gada 1. janvāra līdz 2011. gada 30. jūnijam
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 37. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu (1),
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (2),
tā kā:
(1)
Ar Padomes Regulu (EK) Nr. 850/98 (1998. gada 30. marts) par zvejas resursu saglabāšanu, izmantojot tehniskos līdzekļus jūras organismu mazuļu aizsardzībai (3), ir noteikti daži tehniskie pasākumi zivju resursu saglabāšanai.
(2)
Ar III pielikumu Padomes Regulai (EK) Nr. 43/2009 (2009. gada 16 janvāris), ar ko 2009. gadam nosaka konkrētu zivju krājumu un zivju krājumu grupu zvejas iespējas un ar tām saistītus nosacījumus, kuri piemērojami Kopienas ūdeņos un - attiecībā uz Kopienas kuģiem - ūdeņos, kur nepieciešami nozvejas limiti (4), tehniskie pasākumi ir noteikti līdz 2009. gada 31. decembrim.
(3)
Komisija 2008. gada 4. jūnijā iesniedza priekšlikumu Padomes regulai par zvejas resursu saglabāšanu, izmantojot tehniskos pasākumus, ar kuru ir iecerēts aizstāt Regulu (EK) Nr. 850/98 un Regulas (EK) Nr. 43/2009 III pielikumā paredzēto pārejas posma tehnisko pasākumu vietā paredzēt pastāvīgus pasākumus.
(4)
Ņemot vērā to, ka ierosinātā Padomes regula nebūs pieņemta līdz dienai, kurā beidz piemērot Regulas (EK) Nr. 43/2009 III pielikumā paredzētos pārejas posma pasākumus, juridiskas noteiktības dēļ, kā arī lai nodrošinātu pienācīgu jūras resursu saglabāšanu un pārvaldību, minētos pasākumus ir jāturpina piemērot pārejas laikposmā, kas ilgst 18 mēnešus.
(5)
Lai turpinātu samazināt nevēlamu nozveju, būtu jāpaplašina Regulas (EK) Nr. 43/2009 III pielikuma 5.b punktā paredzētās augstākas izmēra kategorijas atlases aizliegums, attiecinot to uz visām ICES zonām.
(6)
Būtu jāgroza pasākumi, ar kuriem Kopienas tiesību aktos transponē Ziemeļaustrumu Atlantijas zvejniecības komisijas (NEAFC) ieteikumus, lai nodrošinātu atbilstību ieteikumiem, ko piemēro 2010. gadā.
(7)
Ņemot vērā to, ka 2010. gada 1. janvārī beidz piemērot Regulas (EK) Nr. 43/2009 III pielikumā paredzētos pasākumus, šī regula būtu jāpiemēro no minētās dienas,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Pārejas posma tehniskie pasākumi
1. Regulas (EK) Nr. 43/2009 III pielikuma 1., 2., 3. (tostarp 3.1.-3.2.), 4. (tostarp 4.1.-4.2.), 5., 5.b (tostarp 5.b.1.-5.b.2.), 6. (tostarp 6.1.-6.8.), 7. (tostarp 7.1.-7.5.), 8. (tostarp 8.1.-8.3.), 9. (tostarp 9.1.-9.12.), 9.a (tostarp 9.a.1.-9.a.9.), 12. (tostarp 12.1.-12.2.), 15. (tostarp 15.1.-15.9.), 16., 17., 18., 20. un 24. punktu, kā arī III pielikuma papildinājumus piemēro līdz 2011. gada 30. jūnijam.
2. Šā panta 1. punkta vajadzībām:
a)
i)
6. punkta 6.8. apakšpunkta otrajā daļā, kā arī 9.3., 9.6. un 9.8. punktā “2009.” gadu aizstāj ar “2010.” gadu;
ii)
3.2. punktā, 6.7. punkta pirmajā daļā, 6.8. punkta pirmajā daļā un 18. punktā vārdkopu “2009. gadā” aizstāj ar vārdkopu “laikposmā no 2010. gada 1. janvāra līdz 2011. gada 30. jūnijam”;
iii)
6.2., 7.1. un 8.1. punktā svītro vārdkopu “2009. gada”;
iv)
6.1. punktā vārdkopu “līdz 2009. gada 31. decembrim” aizstāj ar vārdkopu “līdz 2011. gada 30. jūnijam”;
v)
6.7. punkta otro daļu aizstāj ar šādu daļu:
“Attiecīgās dalībvalstis, vēlākais, 2010. gada 30. jūnijā iesniedz Komisijai provizorisku ziņojumu par tādu kuģu kopējo nozvejas un izmetumu daudzumu, uz ko attiecas novērotāju izvietošanas programma 2010. gadam, bet attiecībā uz novērotāju izvietošanas programmu 2011. gadam dalībvalstis iesniedz Komisijai provizorisku ziņojumu, vēlākais, 2011. gada 30. jūnijā. Nobeiguma ziņojumu par 2010. gadu iesniedz, vēlākais, 2011. gada 1. februārī.”;
b)
5.b punktā vārdkopu “Ziemeļjūrā un Skagerakā” aizstāj ar vārdkopu “visās ICES zonās”;
c)
6.3. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“6.3.
Atkāpjoties no 6.1. un 6.2. punkta, minētajos apgabalos un laikposmos ir atļauts veikt zvejas darbības, izmantojot piekrastes statiskos tīklus, kas nostiprināti ar steltīm, ķemmīšglliemeņu dregas, divvāku gliemju dregas, rokas āķu rindas, mehanizētu džigeri, driftertīklus un brideņus, murdus un zivju grozus, ja:
i)
uz kuģa nav, nedz arī ir iemesti citi zvejas rīki kā tikai piekrastes statiskie tīkli, kas nostiprināti ar steltīm, ķemmīšglliemeņu dregas, divvāku gliemju dregas, rokas āķu rindas, mehanizētu džigeri, murdi un zivju grozi; un
ii)
uz kuģa netiek paturētas, izkrautas vai nogādātas krastā citas zivis kā tikai makreles, saidas, laši, gliemenes un vēžveidīgie.”;
d)
6. punktam pievieno šādu punktu:
“6.9.
Dalībvalstis var ieviest stingrākus pasākumus, tostarp zvejas lieguma zonas, lai piemērotu Regulas (EK) Nr. 1342/2008 3. panta 2. punkta c) apakšpunktu attiecībā uz kuģiem, kas kuģo ar to karogu.”;
e)
7. punktā svītro vārdkopu “VIa zonā” un pievieno šādu punktu:
“7.6.
Laikposmā no 2010. gada 15. februāra līdz 15. aprīlim, kā arī no 2011. gada 15. februāra līdz 15. aprīlim grunts traļus, āķu jedas un žaunu tīklus ir aizliegts izmantot apgabalā, kuru ierobežo loksodromas, kas secīgi savieno šādas koordinātas:
Punkts Nr.
Ģeogrāfiskais platums
Ģeogrāfiskais garums
1
60°58′76 N
27°27′32 W
2
60°56′02 N
27°31′16 W
3
60°59′76 N
27°43′48 W
4
61°03′00 N
27°39′41 W”;
f)
15. punktā Hatton sēkļa un Logachev pacēluma koordinātas ir šādas:
“Hatton sēklis:
Punkts Nr.
Ģeogrāfiskais platums
Ģeogrāfiskais garums
1
59°26′ N
014°30′ W
2
59°12′ N
015°08′ W
3
59°01′ N
017°00′ W
4
58°50′ N
017°38′ W
5
58°30′ N
017°52′ W
6
58°30′ N
018°22′ W
7
58°03′ N
018°22′ W
8
58°03′ N
017°30′ W
9
57°55′ N
017°30′ W
10
57°45′ N
019°15′ W
11
58° 11.15’ N
018° 57.51’ W
12
58° 11.57’ N
019° 11.97’ W
13
58° 27.75’ N
019° 11.65’ W
14
58° 39.09’ N
019° 14.28’ W
15
58° 38.11’ N
019° 01.29’ W
16
58° 53.14’ N
018° 43.54’ W
17
59° 00.29’ N
018° 01.31’ W
18
59° 08.01’ N
017° 49.31’ W
19
59°08.75’ N
018° 01.47’ W
20
59° 15.16’ N
018° 01.56’ W
21
59° 24.17’ N
017° 31.22’ W
22
59° 21.77’ N
017° 15.36’ W
23
59° 26.91’ N
017° 01.66’ W
24
59° 42.69’ N
016° 45.96’ W
25
59°20.97’ N
015° 44.75’ W
26
59°21′ N
015°40′ W
27
59°26′ N
014°30′ W
Logachev pacēlums:
Punkts Nr.
Ģeogrāfiskais platums
Ģeogrāfiskais garums
1
55°17′ N
016°10′ W
2
55°34′ N
015°07′ W
3
55°50′ N
015°15′ W
4
55°33′ N
016°16′ W
5
55°17′ N
016°10′ W”;
g)
15. punktam pievieno šādu punktu:
“15.10.
Ja NEAFC pārvaldības apgabalā veiktu zvejas darbību laikā jaunajos vai esošajos grunts zvejas apgabalos ar zvejas rīku kopu nozvejoto dzīvu koraļļu vai dzīvu sūkļu daudzums pārsniedz 60 kg koraļļu un/vai 800 kg dzīvu sūkļu, zvejas kuģis informē karoga valsti, pārtrauc zveju un novirza kuģi vismaz divu jūras jūdžu attālumā no vietas, ko, pamatojoties uz pierādījumiem, var noteikt kā vistuvāko vietu nozvejas ieguves vietai.”;
h)
24. punkta a) apakšpunktā vārdkopu “2009. gada 15. augusta līdz 15. novembrim” aizstāj ar vārdkopu “2010. gada 15. augusta līdz 30. novembrim”.
2. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2010. gada 1. janvāra līdz 2011. gada 30. jūnijam.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2009. gada 27. novembrī

Labels: 20
6