Document ID: 31997R2629

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2629/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 29ης Δεκεμβρίου 1997 για τη θέσπιση λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 820/97 του Συμβουλίου όσον αφορά τα ενώτια, τα μητρώα των εκμεταλλεύσεων και τα διαβατήρια στο πλαίσιο του συστήματος αναγνώρισης και καταγραφής των βοοειδών (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 820/97 του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 1997, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος αναγνώρισης και καταγραφής των βοοειδών και την επισήμανση του βοείου κρέατος και των προϊόντων με βάση το βόειο κρέας (1), και ιδίως το άρθρο 10 στοιχεία α), β) και γ),
Εκτιμώντας:
ότι στα ενώτια περιλαμβάνονται πληροφορίες σχετικά με το κράτος μέλος καταγωγής, καθώς και πληροφορίες σχετικά με το συγκεκριμένο ζώο 7 ότι η καταλληλότερη κωδικοποιημένη μορφή για την παρουσίαση αυτών των πληροφοριών είναι ο κωδικός της χώρας που αποτελείται από δύο γράμματα και ακολουθούν δώδεκα ψηφία κατ' ανώτατο όριο 7 ότι ορισμένα κράτη μέλη μπορούν να διατηρήσουν το υφιστάμενο σύστημά τους για μια μεταβατική περίοδο 7
ότι ορισμένα κράτη μέλη ήδη χρησιμοποιούν ραβδωτούς κωδικούς 7 ότι ενδέχεται να τους επιτραπεί να χρησιμοποιούν, επιπλέον από τον κωδικό, και δώδεκα, κατά μέγιστο όριο, ψηφία 7
ότι χρειάζεται να καθοριστούν ορισμένοι ελάχιστοι ομοιόμορφοι κανόνες για τον σχεδιασμό και τη μελέτη της κατασκευής των ενωτίων 7
ότι οι διατάξεις όσον αφορά τα αναγραφόμενα στα ενώτια, πρέπει να αναθεωρηθούν μετά τη δημιουργία της μηχανογραφημένης βάσης δεδομένων σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 820/97 7
ότι η μορφή των πληροφοριών που περιλαμβάνονται στο διαβατήριο και στο μητρώο, πρέπει να επιτρέπει την αναγνώριση των ζώων 7
ότι οι πληροφορίες αυτές πρέπει να μην έρχονται σε αντίφαση με τις πληροφορίες που θα περιληφθούν στη μηχανογραφημένη βάση δεδομένων η οποία προβλέπεται στην οδηγία 64/432/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1964, περί προβλημάτων υγειονομικού ελέγχου στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών βοοειδών και χοιροειδών (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 97/12/ΕΚ (3) 7
ότι, από την άποψη των μέτρων ελέγχου σχετικά με τα κοινοτικά προγράμματα ενισχύσεων, είναι αναγκαίο να περιλαμβάνονται στο διαβατήριο ορισμένες πληροφορίες σχετικά με τις πριμοδοτήσεις όπως προβλέπεται στο άρθρο 4β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1968, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2321/97 (5) 7
ότι, ενόψει του χρόνου ενάρξεως ισχύος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 820/97, ο παρών κανονισμός πρέπει να αρχίσει να ισχύει το ταχύτερο δυνατόν 7
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με την επιτροπή του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
Ενώτια
Άρθρο 1
1. Στα ενώτια αναγράφεται τουλάχιστον το όνομα ή ο κωδικός ή το λογότυπο της αρμόδιας αρχής ή της κεντρικής αρμόδιας αρχής ή του κράτους μέλους που έχει διαθέσει τα ενώτια, καθώς και τα στοιχεία που προβλέπονται στην παράγραφο 2.
2. Τα στοιχεία στα ενώτια είναι τα ακόλουθα:
α) στις δύο πρώτες θέσεις ταυτοποιείται το κράτος μέλος της εκμετάλλευσης στην οποία έχει αναγνωρισθεί για πρώτη φορά το ζώο. Για το σκοπό αυτό χρησιμοποιείται ο κωδικός της χώρας, ο οποίος αποτελείται από δύο γράμματα, όπως παρατίθεται στο παράρτημα 7
β) τα στοιχεία που έπονται του κωδικού της χώρας είναι αριθμητικά και όχι περισσότερα από 12. Ωστόσο, η Ιρλανδία, η Ιταλία, η Ισπανία, η Πορτογαλία και το Ηνωμένο Βασίλειο μπορούν να διατηρήσουν το υφιστάμενο σύστημά τους έως τις 31 Δεκεμβρίου 1999, δηλαδή να μπορούν να χρησιμοποιούν αλφαριθμητικό κωδικό για τα 12 ψηφία που έπονται του κωδικού της χώρας.
3. Επιπλέον των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, μπορεί να επιτραπεί η χρησιμοποίηση ραβδωτού κωδικού από τις κεντρικές αρμόδιες αρχές των κρατών μελών.
Άρθρο 2
Τα ενώτια πρέπει να πληρούν τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
α) να είναι κατασκευασμένα από εύκαμπτο πλαστικό υλικό 7
β) να είναι «ασφαλείας» (μη παραποιήσιμα) και ευανάγνωστα καθόλη τη διάρκεια της ζωής του ζώου 7
γ) να μην είναι επαναχρησιμοποιήσιμα 7
δ) να είναι σχεδιασμένα έτσι ώστε να παραμένουν διαρκώς πάνω στο σώμα του ζώου χωρίς να προκαλούν βλάβη 7
ε) να φέρουν μόνο στοιχεία τα οποία αδύνατον να απαλειφθούν, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2.
Άρθρο 3
Το υπόδειγμα του ενωτίου πρέπει να έχει ως εξής:
α) κάθε ενώτιο αποτελείται από δύο μέρη, ένα «αρσενικό» και ένα «θηλυκό» 7
β) κάθε μέρος του ενωτίου πρέπει να περιλαμβάνει μόνο τις πληροφορίες που προβλέπονται στο άρθρο 1 7
γ) το μήκος του ενωτίου πρέπει να είναι 45 χιλιοστά τουλάχιστον για κάθε μέρος 7
δ) το πλάτος του ενωτίου πρέπει να είναι 55 χιλιοστά τουλάχιστον για κάθε μέρος 7
ε) οι γραφικοί χαρακτήρες πρέπει να έχουν ύψος τουλάχιστον 5 χιλιοστών.
Άρθρο 4
Τα κράτη μέλη μπορούν να διαλέξουν άλλο υλικό ή υπόδειγμα για το δεύτερο ενώτιο και μπορούν να προσθέσουν σ' αυτό περαιτέρω πληροφορίες, υπό τον όρο ότι τηρούνται οι διατάξεις του άρθρου 1 παράγραφοι 1 και 2.
Άρθρο 5
Τα κράτη μέλη ενημερώνουν τα υπόλοιπα κράτη μέλη και την Επιτροπή σχετικά με το υπόδειγμα του πρώτου και του δεύτερου ενωτίου που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ
Διαβατήρια και μητρώα
Άρθρο 6
1. Το διαβατήριο περιλαμβάνει τουλάχιστον:
α) τις πληροφορίες που προβλέπονται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 στοιχείο Γ) σημείο 1 πρώτη έως έβδομη περίπτωση της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ 7
β) τις πληροφορίες που προβλέπονται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 στοιχείο Γ) σημείο 2 δεύτερη περίπτωση της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ, ή τις πληροφορίες που προβλέπονται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 στοιχείο Γ) σημείο 2 πρώτη περίπτωση της εν λόγω οδηγίας, εφόσον η βάση δεδομένων που προβλέπεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 820/97 είναι πλήρως λειτουργική 7
γ) την υπογραφή του κτηνοτρόφου (των κτηνοτρόφων), εκτός από τον μεταφορέα. Σε περίπτωση που η βάση δεδομένων είναι πλήρως λειτουργική, όπως προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 πρώτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 820/97, απαιτείται μόνο η υπογραφή του κτηνοτρόφου 7
δ) την εκδίδουσα αρχή 7
ε) την ημερομηνία έκδοσης του διαβατηρίου.
2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του κεφαλαίου Ι τμήμα Α σημείο 1 του παραρτήματος της οδηγίας 91/628/ΕΟΚ του Συμβουλίου (6), σε περίπτωση που ένας μόσχος ηλικίας κάτω των τεσσάρων εβδομάδων μετακινείται, τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέψουν ότι θα συνοδεύεται από ένα προσωρινό έγγραφο το οποίο περιλαμβάνει τουλάχιστον τις πληροφορίες που προβλέπονται στην παράγραφο 1, υπό τη μορφή που έχει εγκριθεί από την αρμόδια αρχή.
Το προσωρινό έγγραφο εκδίδεται από τον πρώτο κτηνοτρόφο του μόσχου και συμπληρώνεται από κάθε επακόλουθο κτηνοτρόφο, εκτός από τους μεταφορείς. Ο κτηνοτρόφος υποβάλλει το προσωρινό έγγραφο στην αρμόδια αρχή προτού το ζώο συμπληρώσει τις τέσσερις εβδομάδες, ή εντός επτά ημερών σε περίπτωση που το ζώο πεθαίνει ή σφάζεται προτού συμπληρώσει την ηλικία των τεσσάρων εβδομάδων. Σε περίπτωση που ο μόσχος βρίσκεται ακόμα εν ζωή, η αρμόδια αρχή εκδίδει διαβατήριο εντός 14 ημερών μετά την παραλαβή του προσωρινού εγγράφου. Στα διαβατήρια αυτά πρέπει να αναφέρονται οι λεπτομέρειες όλων των μετακινήσεων του μόσχου όπως έχουν καταγραφεί στο προσωρινό έγγραφο.
Υπό τον όρο ότι ο ομφάλιος λώρος έχει επουλωθεί, ο μόσχος απαγορεύεται να μετακινηθεί περισσότερο από δύο φορές μεταξύ των εκμεταλλεύσεων, συνοδευόμενος από το προσωπικό έγγραφο. Για τους σκοπούς της εν λόγω παραγράφου, η μετακίνηση μεταξύ δύο εκμεταλλεύσεων μέσω αγοράς ή κέντρου συλλογής μόσχων μετράει ως μια μετακίνηση, υπό τον όρο ότι η αγορά ή το κέντρο συλλογής μόσχων μπορεί να παρουσιάσει, μετά από αίτηση, στις αρμόδιες αρχές πλήρες αρχείο των συναλλαγών που πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο αυτής της αγοράς ή του κέντρου συλλογής.
3. Σχετικά με την υποχρέωση κάθε κατόχου ζώων να κοινοποιεί όλες τις μετακινήσεις, τις γεννήσεις και τους θανάτους των ζώων σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 820/97, η σχετική προθεσμία καθορίζεται από το κράτος μέλος, αλλά, σε περίπτωση γέννησης, ουδέποτε υπερβαίνει τις 15 ημέρες από την ημερομηνία της τοποθέτησης των ενωτίων στο ζώο, από δε την 1η Ιανουαρίου 2000 δεν υπερβαίνει επτά ημέρες από την ημερομηνία τοποθέτησης των ενωτίων στο ζώο.
Άρθρο 7
Εκτός από τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 6, προστίθενται στο διαβατήριο οι ακόλουθες πληροφορίες όσον αφορά την κατάσταση σχετικά με την πριμοδότηση του αρσενικού ζώου όπως προβλέπεται στο άρθρο 4β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68:
α) η υποβολή αίτησης ή η παροχή για την κατηγορία της πρώτης ηλικίας 7
β) η υποβολή αίτησης ή η παροχή για την κατηγορία της δεύτερης ηλικίας.
Άρθρο 8
Το μητρώο περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα:
α) την ενημερωμένη πληροφόρηση όπως προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 στοιχείο Γ) σημείο 1 πρώτη έως τέταρτη περίπτωση της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ 7
β) την ημερομηνία θανάτου του ζώου στην εκμετάλλευση 7
γ) σε περίπτωση ζώων τα οποία αποχωρούν από την εκμετάλλευση, το όνομα και τη διεύθυνση του κατόχου, εκτός του μεταφορέα, ή τον κωδικό ταυτοποίησης της εκμετάλλευσης όπου μεταφέρεται το ζώο, καθώς και την ημερομηνία αναχώρησης 7
δ) σε περίπτωση ζώων τα οποία αφικνούνται στην εκμετάλλευση, το όνομα, τη διεύθυνση του κατόχου εκτός του μεταφορέα, ή τον κωδικό ταυτοποίησης της εκμετάλλευσης, από την οποία έχει μεταφερθεί το ζώο, καθώς επίσης και την ημερομηνία άφιξης 7
ε) το όνομα και την υπογραφή του εκπροσώπου της αρμόδιας αρχής που έχει ελέγξει το μητρώο, καθώς και την ημερομηνία διενέργειας του ελέγχου.
Άρθρο 9
Τα κράτη μέλη ενημερώνουν τα υπόλοιπα κράτη μέλη και την Επιτροπή σχετικά με το υπόδειγμα του διαβατηρίου και του μητρώου της εκμετάλλευσης που χρησιμοποιούν στην επικράτεια τους.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ
Γενικά
Άρθρο 10
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1998.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 29 Δεκεμβρίου 1997.

Labels: 17
0
3
6
12