Document ID: 32014R1233

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1233/2014
ze dne 18. listopadu 2014,
kterým se mění nařízení (ES) č. 2597/2001 o otevření a správě celních kvót Společenství pro některá vína pocházející z Chorvatské republiky a Bývalé jugoslávské republiky Makedonie
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na články 184 a 187 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 153/2002 ze dne 21. ledna 2002 o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií na straně druhé a pro používání Prozatímní dohody mezi Evropským společenstvím a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií (2), a zejména na článek 7 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií na straně druhé (dále jen „DSP“) byla podepsána v Lucemburku dne 9. dubna 2001 a vstoupila v platnost dne 1. dubna 2004.
(2)
Protokol k Dohodě o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií na straně druhé, zohledňující přistoupení Chorvatské republiky k Evropské unii (3) (dále jen „protokol“), byl podepsán dne 18. července 2014. Jeho podpis jménem Evropské unie a jejích členských států byl schválen rozhodnutím Rady 2014/665/EU (4). Až do dokončení postupů ke schválení protokolu Radou jménem Evropského společenství pro atomovou energii se protokol provádí prozatímně ode dne 1. července 2013.
(3)
Ustanovení článku 5 protokolu a přílohy VII protokolu umožňují změny stávající celní kvóty pro vína v nádobách o obsahu převyšujícím 2 litry pocházející z Bývalé jugoslávské republiky Makedonie s účinkem ode dne 1. července 2013.
(4)
V souladu s článkem 10 protokolu se objemy nových celních kvót a zvýšení objemů stávajících celních kvót pro rok 2013 vypočtou jako poměrná část základních ročních objemů uvedených v protokolu s přihlédnutím k části období, které uplynulo před 1. červencem 2013.
(5)
Objem celní kvóty zvýšený od 1. července 2013 o 40 500 hl pro vína v nádobách o obsahu převyšujícím 2 litry by se měl rozdělit tak, aby bylo zajištěno rovné zacházení s hospodářskými subjekty, které dovezly vína pocházející z Bývalé jugoslávské republiky Makedonie v rámci příslušných celních položek v roce 2013.
(6)
K provedení celních kvót pro víno stanovených v protokolu je nutno změnit nařízení Komise (ES) č. 2597/2001 (5).
(7)
Kromě toho by se po přistoupení Chorvatska k Evropské unii měly zrušit odkazy na celní kvóty pro vína pocházející z tohoto členského státu stanovené v nařízení (ES) č. 2597/2001.
(8)
Nařízení (ES) č. 2597/2001 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(9)
Jelikož se protokol používá ode dne 1. července 2013, mělo by se toto nařízení použít od stejného data a vstoupit v platnost dnem vyhlášení.
(10)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 2597/2001 se mění takto:
1)
Název se nahrazuje tímto:
„Nařízení Komise (ES) č. 2597/2001 ze dne 28. prosince 2001 o otevření a správě celních kvót Unie pro vína pocházející z Bývalé jugoslávské republiky Makedonie“
.
2)
Článek 1 se nahrazuje tímto:
„Článek 1
1. V souladu s ustanoveními tohoto nařízení mohou mít vína uvedená v příloze pocházející z Bývalé jugoslávské republiky Makedonie při propuštění do volného oběhu v Unii nárok na osvobození od cla v rámci limitů ročních celních kvót Unie vymezených v uvedené příloze.
2. Pokud Bývalá jugoslávská republika Makedonie poskytuje na příslušné produkty vývozní subvence, osvobození od cla v rámci celních kvót stanovených v dodatkovém protokolu uzavřeném na základě rozhodnutí 2001/916/ES (dále jen ‚dodatkový protokol o víně‘) se v případě této země pozastaví.“
3)
Článek 3 se nahrazuje tímto:
„Článek 3
Bez ohledu na podmínky stanovené v odst. 5 písm. a) přílohy I dodatkového protokolu o víně podléhá dovoz vína v rámci celních kvót Unie uvedených v čl. 1 odst. 1 ustanovením použitelného protokolu o definici pojmu původní produkty a metodách správní spolupráce k Dohodě o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na straně jedné a Bývalou jugoslávskou republikou Makedonií na straně druhé.“
4)
Článek 5 se zrušuje.
5)
Příloha se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. července 2013.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 18. listopadu 2014.

Labels: 17
5
3
18
15