Document ID: 31994R0121

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 121/94,
annettu 25 päivänä tammikuuta 1994,
Euroopan yhteisön sekä Puolan tasavallan, Unkarin tasavallan, T Osekin tasavallan ja Slovakian tasavallan sopimuksissa määrätystä tiettyjä vilja-alan tuotteita koskevasta tuontimaksusta vapauttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon tietyistä Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Puolan tasavallan kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 27 päivänä helmikuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 518/92(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2233/93(2), ja erityisesti sen 1 artiklan,
ottaa huomioon tietyistä Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Unkarin tasavallan kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen soveltamista koskevista yksityis-kohtaisista säännöistä 27 päivänä helmikuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 519/92(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2234/93(4), ja erityisesti sen 1 artiklan,
ottaa huomioon tietyistä Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä T Osekin ja Slovakian liittotasavallan kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 27 päivänä helmikuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 520/92(5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2235/93(6), ja erityisesti sen 1 artiklan,
ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92(7), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (ETY) N:o 2193/93(8), ja erityisesti sen 9 artiklan,
sekä katsoo, että
yhteisö on tehnyt kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevat väliaikaiset sopimukset Puolan(9), Unkarin(10) ja T Osekin ja Slovakian liittovaltion(11) kanssa,
yhteisö on sen jälkeen tehnyt lisäpöytäkirjat näihin väliaikaisiin sopimuksiin(12); näissä pöytäkirjoissa määrätään mainituissa sopimuksissa määrättyjen myönnytysten soveltamisesta 1 päivästä heinäkuuta 1993; sen vuoksi on tarpeen mukauttaa määrät ja tuontimaksujen alennukset vilja-alan osalta 1 päivästä heinäkuuta 1993,
yhteisö on allekirjoittanut lisäpöytäkirjat(13) T Osekin tasavallan ja Slovakian tasavallan kanssa Tsekin ja Slovakian liittotasavallan 1 päivänä tammikuuta 1993 tapahtuneen hajoamisen jälkeen; näissä lisäpöytäkirjoissa määrätään erityisesti väliaikaisessa sopimuksessa määrättyjen yhteisön myönnytysten jakautumisesta näiden kahden valtion välillä,
lisäpöytäkirjoissa määrätään erillisten kiintiöiden avaa-misesta T Osekin tasavallalle ja Slovakian tasavallalle 1 päivästä tammikuuta 1994; sen vuoksi on tarpeen tarkastella uudelleen tiettyjä tätä koskevia yksityiskohtaisia soveltamissääntöjä ja erityisesti helpottaa todistusten antamismenettelyä,
väliaikaisissa sopimuksissa määrätään tuontimaksujen alennuksesta tiettyjen vilja-alan tuotteiden osalta; tätä alennusta sovelletaan asteittain ja tiettyjen määrien rajoissa,
olisi erityisesti varmistuttava tuotteiden alkuperästä siten, että niiden vapaaseen liikkeeseen luovuttamisen edellytykseksi asetetaan viejämaiden antaman, pöytäkirjalla N:o 4 säädetyn EUR. 1- todistuksen esittäminen,
olisi säädettävä, että vahvistettujen määrien mukaista kyseisten tuotteiden tuontitodistukset annetaan harkinta-ajan jälkeen vahvistamalla tarvittaessa yhtenäinen alennusprosentti haetuille määrille; jos yhtenäistä alennusprosenttia sovelletaan, taloudelliset toimijat voivat peruuttaa hakemuksensa,
olisi säädettävä tiedoista, jotka hakemuksissa ja todistuksissa on oltava, poiketen siitä, mitä maatalouden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusten järjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä marraskuuta 1988 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 3719/88(14), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 3519/93(15), 8 ja 21 artiklassa säädetään,
toimitusehtojen huomioon ottamiseksi on suositeltavaa, että tuontitodistukset ovat voimassa niiden antopäivästä todistuksen antokuukautta seuraavan kolmannen kuukau-den loppuun; todistusten voimassaolo on rajoitettava tammikuun loppuun edellisen vuoden enimmäismäärää koskevien todistusten osalta,
tämän järjestelmän tehokkaan hallinnon varmistamiseksi vahvistetaan tuontitodistuksiin liittyväksi vakuudeksi 25 ecua tonnia kohti, poiketen siitä, mitä komission asetuksen (ETY) N:o 891/89(16), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 3579/93(17) 12 artiklassa säädetään,
tulliviranomaisten on sovellettava mallasohran tuontiin sen käyttötarkoituksen valvontaa koskevia toimenpiteitä, ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Väliaikaisten sopimusten 14 artiklan 2 kohdan mukaisesti näistä tasavalloista peräisin olevat tämän asetuksen liitteessä luetellut tuotteet saavat osittaisen vapautuksen tuontimak-susta tämän liitteen määrien ja alennusprosenttien rajoissa.
Väliaikaisten sopimusten pöytäkirjan N:o 4 mukaisesti vapaaseen liikkeeseen yhteisön sisämarkkinoille luovu-tettaviin tuotteisiin on liitettävä viejämaan toimivaltaisten viranomaisten antaman EUR. 1 -todistuksen alkuperäinen kappale.
2 artikla
1 Tuontitodistushakemukset jätetään kunkin jäsen-valtion toimivaltaiselle viranomaiselle kunkin kuukauden toisena maanantaina viimeistään kello 13 Brysselin aikaa.
Todistushakemukset eivät voi koskea määrää, joka on suurempi kuin kyseisen tuotteen tuonnille kyseisenä vuonna käytettävissä oleva määrä.
2 Jäsenvaltiot toimittavat tuontitodistushakemukset komissiolle teleksin tai telekopion välityksellä niiden jättöpäivänä viimeistään kello 18 Brysselin aikaa.
Nämä tiedot on toimitettava erillään muita vilja-alan tuontitodistushakemuksia koskevista tiedoista.
3 Jos tuontitodistushakemukset ylittävät vuosittaisen kiintiön määrät, komissio vahvistaa haetuille määrille yhtenäisen vähennyskertoimen viimeistään kolmantena päivänä hakemusten jättämisestä. Todistushakemus voidaan peruuttaa yhden työpäivän kuluessa vähennyskertoimen vahvistamisesta.
Todistukset annetaan viidentenä työpäivänä hakemuksen jättämisestä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 3 kohdan soveltamista.
4 Asetuksen (ETY) N:o 3719/88 21 artiklan 1 kohdasta poiketen todistuksen voimassaoloaika lasketaan sen tosiallisesta myöntämispäivästä.
3 artikla
Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 891/89 8 artiklan 1 kohdassa säädetään, tuontitodistukset ovat voimassa niiden antopäivästä todistuksen antokuukautta seuraavan kolmannen kuukauden loppuun. Todistusten voimassaoloaika rajoitetaan kuitenkin tammikuun loppuun edellisen vuoden määrille annettujen todistusten osalta.
4 artikla
Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 3719/88 8 artiklan 4 kohdassa säädetään, vapaaseen liikkeeseen luovutettu määrä ei saa olla suurempi kuin tuontitodistuksen 17 ja 18 kohdassa mainittu määrä. Tässä tarkoituksessa kyseisen todistuksen 19 kohtaan merkitään luku "0".
5 artikla
Tuotavan tuotteen, joka saa 1 artiklassa säädetyn tuontimaksun alennuksen, tuontitodistushakemuksessa ja todistuksessa on oltava:
a) 8 kohdassa maan nimi, josta tuote on peräisin;
b) 20 kohdassa yksi seuraavista merkinnöistä:
- Reglamento (CE) n° 121/94;
- Forordning (EF) nr. 121/94;
- Verordnung (EG) Nr. 121/94;
- Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè 121/94;
- Regulation (EC) No 121/94;
- Règlement (CE) n° 121/94;
- Regolamento (CE) n. 121/94;
- Verordening (EG) nr. 121/94;
- Regulamento (CE) n°. 121/94.
Todistus velvoittaa tuontiin kyseisestä maasta.
Lisäksi tuontitodistuksen ruudussa 24 on oltava sovellettavan tuontimaksun alennusprosentin mukaisesti yksi seuraavista merkinnöistä:
- Exacción reguladora reducida un 60 %;
- Nedsættelse af importafgiften med 60 %;
- Ermäâigung der Abschöpfung um 60 %;
- ÌåéùìÝíç åéóöïñÜ êáôÜ 60 %
- Levy reduction 60 %;
- Prélèvement réduit de 60 %;
- Prelievo ridotto del 60 %;
- Met 60 % verlaagde heffing;
- Direito nivelador reduzido de 60 %;
6 artikla
Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 891/91 12 artiklan a ja b kohdassa säädetään, tässä asetuksessa säädettyihin tuontitodistuksiin liittyvä vakuus on 25 ecua tonnia kohti.
7 artikla
Kumotaan komission asetus (ETY) N:o 585/92(18).
8 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1994.
Liitteen kohdissa I, II. A ja III määrättyjen määrien ja tuontimaksujen osalta asetusta sovelletaan kuitenkin 1 päivästä heinäkuuta 1993.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 25 päivänä tammikuuta 1994.

Labels: 3
18
17