Document ID: 32012R0862

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 862/2012
zo 4. júna 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 809/2004, pokiaľ ide o informácie o súhlase s použitím prospektu, informácie o podkladových indexoch a požiadavky týkajúce sa správy vypracovanej nezávislými účtovníkmi alebo audítormi
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu 2003/71/ES Európskeho parlamentu a Rady zo 4. novembra 2003 o prospekte, ktorý sa zverejňuje pri verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2001/34/ES (1), a najmä na jej článok 5 ods. 5 a článok 7 ods. 1,
keďže:
(1)
V nariadení Komisie (ES) č. 809/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa vykonáva smernica 2003/71/ES Európskeho parlamentu a Rady, pokiaľ ide o informácie obsiahnuté v prospekte, ako aj ich formát, uvádzanie odkazov a uverejnenie týchto prospektov a šírenie reklamy (2), sa podrobne stanovujú minimálne údaje, ktoré musia byť zahrnuté do prospektu pre rôzne druhy cenných papierov s cieľom dosiahnutia súladu s článkom 5 ods. 5 a článkom 7 ods. 1 smernice 2003/71/ES.
(2)
Smernica 2003/71/ES bola zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2010/73/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2003/71/ES o prospekte, ktorý sa zverejňuje pri verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie, a 2004/109/ES o harmonizácii požiadaviek na transparentnosť v súvislosti s informáciami o emitentoch, ktorých cenné papiere sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu (3) s cieľom posilniť ochranu investorov, znížiť administratívnu záťaž spoločností pri získavaní kapitálu na trhoch cenných papierov v Únii a zvýšiť efektívnosť režimu prospektov. Nariadenie (ES) č. 809/2004 by sa teda malo zmeniť a doplniť, pokiaľ ide o súhlas emitenta alebo osoby zodpovednej za vypracovanie prospektu s použitím prospektu finančnými sprostredkovateľmi a informácie týkajúce sa podkladových indexov a prognóz a odhadov zisku, ktoré sa majú zahrnúť do prospektu.
(3)
Na účely článku 3 ods. 2 tretieho pododseku smernice 2003/71/ES by sa v nariadení (ES) č. 809/2004 mali bližšie určiť informácie, ktoré sa majú poskytnúť, ak emitent alebo osoba zodpovedná za vypracovanie prospektu udelí prostredníctvom písomnej dohody súhlas s použitím prospektu finančnými sprostredkovateľmi.
(4)
S cieľom zohľadniť technický vývoj na finančných trhoch a najmä zvýšenú mieru používania indexov ako podkladov štruktúrovaných cenných papierov by sa mali preskúmať a objasniť niektoré požiadavky nariadenia (ES) č. 809/2004. Emitenti by prenesením zodpovednosti za zostavenie indexu na iný subjekt skupiny mohli obísť požiadavku zahrnúť do prospektu opis indexu zostaveného emitentom (bod 4.2.2 prílohy XII), a teda sa vyhnúť ručeniu v prípade nepresného opisu. Táto požiadavka by sa teda mala rozšíriť aj na indexy zostavené subjektom, ktorý patrí do rovnakej skupiny ako emitent.
(5)
S cieľom zvýšiť efektívnosť a znížiť administratívnu záťaž by sa v tomto nariadení takisto mali stanoviť podmienky, za ktorých sa nevyžaduje, aby sa v prospekte poskytol opis indexu, ak index zostavujú subjekty, ktoré konajú v spojení s emitentom alebo v jeho mene. Okrem toho platí, že keďže v bode 2.10 prílohy XV sa odkazuje len na všeobecne založený a uznávaný uverejňovaný index, vyhlásenie v prospekte o tom, kde možno nájsť informácie o indexe, by mal postačovať bez toho, aby bol potrebný opis zloženia indexu.
(6)
S cieľom znížiť administratívne náklady emitentov pri získavaní kapitálu by sa v tomto nariadení mali stanoviť podmienky, za ktorých sa nevyžaduje správa vypracovaná nezávislými účtovníkmi alebo audítormi sprevádzajúca prognózy a odhady zisku, najmä ak nezávislí účtovníci alebo audítori nedokážu podpísať audítorskú správu, lebo nemajú k dispozícii úplný súbor dokumentov tvoriaci ročnú účtovnú závierku.
(7)
Smernicou 2010/73/EÚ sa pojem „kľúčové informácie“ v niekoľkých ustanoveniach smernice 2003/71/ES nahradil pojmom „základné informácie“. Prílohy k nariadeniu (ES) č. 809/2004 by sa preto mali prispôsobiť.
(8)
S cieľom predísť akémukoľvek ďalšiemu nejednotnému uplatňovaniu smernice 2003/71/ES, a to najmä na účely jej článku 3 ods. 2 tretieho pododseku, a zabrániť ďalším zdržaniam pri zaisťovaní posilnenej ochrany investorov a znižovania administratívnej záťaže spoločností pri získavaní kapitálu na trhoch s cennými papiermi v Únii, je nevyhnutné stanoviť dátum nadobudnutia účinnosti na deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
(9)
Nariadenie (ES) č. 809/2004 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmeny a doplnenia nariadenia (ES) č. 809/2004
Nariadenie (ES) č. 809/2004 sa mení a dopĺňa takto:
1.
V článku 3 sa druhý odsek nahrádza takto:
„Prospekt obsahuje informačné položky požadované v prílohách I až XVII a prílohách XX až XXX v závislosti od druhu príslušného emitenta alebo emisií a cenných papierov. S výhradou článku 4a ods. 1 príslušný orgán nevyžaduje, aby prospekt obsahoval informačné položky, ktoré nie sú zahrnuté v prílohách I až XVII alebo v prílohách XX až XXX.“
2.
Vkladá sa tento článok 20a:
„Článok 20a
Dodatočný modul informácií vzťahujúci sa na udeľovanie súhlasu v súlade s článkom 3 ods. 2 smernice 2003/71/ES
1. Na účely článku 3 ods. 2 tretieho pododseku smernice 2003/71/ES prospekt obsahuje tieto informácie:
a)
ďalšie informácie stanovené v oddiele 1 a oddiele 2A prílohy XXX, ak sa súhlas udeľuje jednému alebo viacerým vymedzeným finančným sprostredkovateľom;
b)
ďalšie informácie stanovené v oddiele 1 a oddiele 2B prílohy XXX, ak sa emitent alebo osoba zodpovedná za vypracovanie prospektu rozhodne udeliť súhlas všetkým finančným sprostredkovateľom.
2. Ak finančný sprostredkovateľ nespĺňa podmienky spojené so súhlasom uverejneným v prospekte, v súlade s článkom 3 ods. 2 druhým pododsekom smernice 2003/71/ES sa požaduje nový prospekt.“
3.
V článku 22 ods. 1 sa druhý pododsek nahrádza takto:
„Základný prospekt obsahuje informačné položky požadované v prílohách I až XVII, prílohe XX a prílohách XXIII až XXX v závislosti od druhu príslušného emitenta a cenných papierov. Príslušný orgán nevyžaduje, aby základný prospekt obsahoval informačné položky, ktoré nie sú zahrnuté v prílohách I až XVII, prílohe XX alebo prílohách XXIII až XXX.“
4.
Prílohy sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Prechodné ustanovenia
1. Toto nariadenie sa neuplatňuje na schválenie dodatku k prospektu alebo základnému prospektu, ak bol daný prospekt alebo základný prospekt schválený pred dátumom uvedeným v článku 3.
2. Ak v súlade s článkom 18 smernice 2003/71/ES príslušný orgán domovského členského štátu oznámi príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu osvedčenie o schválení vo vzťahu k prospektu alebo základnému prospektu, ktoré boli schválené pred dátumom uvedeným v článku 3, príslušný orgán domovského členského štátu v osvedčení jasne a výslovne uvedie, že prospekt alebo základný prospekt boli schválené pred dátumom uvedeným v článku 3.
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 4. júna 2012

Labels: 12
2
19
4