Document ID: 32008R0497

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 497/2008,
annettu 4 päivänä kesäkuuta 2008,
eräisiin Montenegrosta peräisin oleviin kaloihin ja kalastustuotteisiin sovellettavien yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoimisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Montenegron tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen ja Euroopan yhteisön ja Montenegron tasavallan välisen väliaikaisen sopimuksen soveltamiseksi 19 päivänä marraskuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 140/2008 (1) ja erityisesti sen 2 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Montenegron tasavallan vakautus- ja assosiaatiosopimus, jäljempänä ’vakautus- ja assosiaatiosopimus’, allekirjoitettiin Luxemburgissa 15 päivänä lokakuuta 2007. Vakautus- ja assosiaatiosopimusta ollaan parhaillaan ratifioimassa.
(2)
Kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskeva Euroopan yhteisön ja Montenegron tasavallan väliaikainen sopimus (2), jäljempänä ’väliaikainen sopimus’, tehtiin 15 päivänä lokakuuta 2007 ja hyväksyttiin 15 päivänä lokakuuta 2007 tehdyllä neuvoston päätöksellä 2007/855/EY (3). Väliaikaisessa sopimuksessa määrätään vakautus- ja assosiaatiosopimuksen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevien määräysten aikaisesta voimaantulosta. Se tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2008.
(3)
Väliaikaisessa sopimuksessa sekä vakautus- ja assosiaatiosopimuksessa määrätään, että tiettyjä Montenegrosta peräisin olevia kaloja ja kalastustuotteita voidaan tuoda yhteisöön tariffikiintiöissä alennetuin tullein tai tullitta.
(4)
Väliaikaisessa sopimuksessa ja vakautus- ja assosiaatiosopimuksessa määrätyt tariffikiintiöt vahvistetaan vuosittain ja niiden voimassaoloaikaa ei ole määritetty. On tarpeen avata yhteisön tariffikiintiöt vuodeksi 2008 ja sitä seuraaviksi vuosiksi sekä säätää niiden hallinnointia koskevasta yhteisestä järjestelmästä.
(5)
Tällä yhteisellä hallinnoinnilla olisi varmistettava, että kaikilla yhteisön tuojilla on tasavertainen ja jatkuva mahdollisuus käyttää näitä tariffikiintiöitä ja että kiintiöissä kannettavia tulleja sovelletaan keskeytyksettä kaikkeen jäsenvaltioihin suuntautuvaan kyseisten tuotteiden tuontiin, kunnes kiintiöt on käytetty. Järjestelmän tehokkuuden varmistamiseksi jäsenvaltioiden olisi voitava lukea kiintiöihin tosiasiallista tuontia vastaavat tarvittavat määrät. Tämä edellyttää tiivistä yhteistyötä jäsenvaltioiden ja komission välillä, ja komission olisi erityisesti voitava seurata, miten nopeasti kiintiöt käytetään, ja ilmoitettava tästä jäsenvaltioille. Nopeus- ja tehokkuussyistä jäsenvaltioiden ja komission välisen tiedonvaihdon olisi mahdollisuuksien mukaan tapahduttava sähköisesti.
(6)
Sen vuoksi tällä asetuksella avattuja kiintiöitä olisi hallinnoitava järjestelmällä tullietuuksien hallinnoimiseksi tariffikiintiöissä, jotka on tarkoitettu käytettäviksi tulli-ilmoitusten vastaanottopäivämäärien kronologisessa järjestyksessä. Tästä järjestelmästä säädetään tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 2454/93 (4).
(7)
Vakautus- ja assosiaatiosopimuksen ja väliaikaisen sopimuksen mukaisesti sardiini- ja sardellivalmisteiden ja -säilykkeiden kiintiömääriä olisi korotettava väliaikaisen sopimuksen voimaantuloa seuraavan neljännen vuoden 1 päivästä tammikuuta 250 tonnilla, jos vähintään 80 prosenttia edellisen tariffikiintiön kokonaismäärästä on käytetty kyseisen vuoden 31 päivään joulukuuta mennessä. Jos kiintiöiden määrää korotetaan, korotettu kiintiö on voimassa siihen asti, kun vakautus- ja assosiaatiosopimuksen ja väliaikaisen sopimuksen osapuolet päättävät muunlaisista järjestelyistä.
(8)
Koska väliaikainen sopimus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2008, tätä asetusta olisi sovellettava samasta päivästä, ja sen soveltamista olisi jatkettava vakautus- ja assosiaatiosopimuksen tultua voimaan.
(9)
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullikoodeksikomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Liitteessä luetelluista Montenegrosta peräisin olevista kaloista ja kalastustuotteista, jotka luovutetaan vapaaseen liikkeeseen yhteisössä, kannetaan kyseisessä liitteessä mainituissa vuotuisissa yhteisön tariffikiintiöissä alennettua tullia tai tullia ei kanneta ollenkaan.
Näiden etuustullien soveltaminen edellyttää, että tuotteiden mukana on Montenegron kanssa tehdyn väliaikaisen sopimuksen pöytäkirjassa nro 3 tai Montenegron kanssa tehdyn vakautus- ja assosiaatiosopimuksen pöytäkirjassa nro 3 määrätty alkuperäselvitys.
2 artikla
1. Komissio hallinnoi 1 artiklassa tarkoitettuja tariffikiintiöitä asetuksen (ETY) N:o 2454/93 308 a, 308 b ja 308 c artiklan mukaisesti.
2. Jäsenvaltioiden ja komission välisen tiedonvaihdon on mahdollisuuksien mukaan tapahduttava sähköisesti.
3 artikla
1. Liitteessä järjestysnumeron 09.1524 kohdalla mainittavaa sardiinivalmisteiden ja -säilykkeiden ja järjestysnumeron 09.1525 kohdalla mainittavaa sardellivalmisteiden ja -säilykkeiden kiintiömäärää voidaan korottaa 250 tonniin 1 päivästä tammikuuta 2012 alkaen vuoden 2012 ja sitä seuraavien vuosien osalta.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua korotusta saa soveltaa vain, jos neljäntenä vuonna väliaikaisen sopimuksen voimaantulosta on käytetty vähintään 80 prosenttia edeltävänä vuonna avattujen tariffikiintiöiden määristä.
4 artikla
Jäsenvaltiot ja komissio toimivat tiiviissä yhteistyössä tämän asetuksen noudattamisen varmistamiseksi.
5 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2008.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä kesäkuuta 2008.

Labels: 3
17
18
6