Document ID: 32008D0899

KOMMISSIONENS AFGØRELSE
af 2. december 2008
om godtagelse af tilsagn i forbindelse med antidumpingproceduren vedrørende importen af citronsyre med oprindelse i Folkerepublikken Kina
(2008/899/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1) (i det følgende benævnt “grundforordningen”), særlig artikel 8 og 9,
efter høring af det rådgivende udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
A. PROCEDURE
(1)
Ved forordning (EF) nr. 488/2008 (2) indførte Kommissionen en midlertidig antidumpingtold på importen til Fællesskabet af citronsyre med oprindelse i Folkerepublikken Kina (i det følgende benævnt »Kina«).
(2)
Efter vedtagelsen af de midlertidige antidumpingforanstaltninger fortsatte Kommissionen sin undersøgelse vedrørende dumping, skade og Fællesskabets interesse. Undersøgelsens endelige resultater og konklusioner fremgår af Rådets forordning (EF) nr. 1193/2008 (3) om indførelse af en endelig antidumpingtold og om endelig opkrævning af den midlertidige antidumpingtold på importen af citronsyre med oprindelse i Kina.
(3)
Undersøgelsen bekræftede de foreløbige undersøgelsesresultater om, at der fandt skadevoldende dumping sted i forbindelse med importen af citronsyre med oprindelse i Kina.
B. TILSAGN
(4)
Efter vedtagelsen af de midlertidige antidumpingforanstaltninger afgav seks samarbejdende eksporterende producenter i Kina pristilsagn, jf. grundforordningens artikel 8, stk. 1, nemlig Anhui BBCA Biochemical, RZBC, TTCA, Yixing Union Biochemical, Laiwu Taihe Biochemistry og Weifang Ensign Industry. I disse tilsagn tilbød de eksporterende producenter at sælge den pågældende vare til eller over priser, der afhjælper de skadevoldende virkninger af dumpingen. Alle eksporterende producenter gav tilsagn om en minimumsimportpris for alle forskellige varetyper med det formål at begrænse risikoen for omgåelse.
(5)
De tilbød også en indeksering af minimumspriserne, idet priserne på den pågældende vare varierede meget og især steg betydeligt efter undersøgelsesperioden. Indekseringen foretages i overensstemmelse med offentlige internationale prisnoteringer på majs, som er det vigtigste råmateriale, der anvendes af de eksporterende producenter. Imidlertid tilbød de eksporterende producenter at fastsætte minimumspriser på et niveau, der mindst er lig med det ikke-skadevoldende prisniveau, også hvis indekseringen skulle føre til et lavere prisniveau.
(6)
Laiwu Taihe Biochemistry, som fik tildelt markedsøkonomisk behandling, tilbød at beregne sin minimumspris ud fra den normale værdi, der blev fastsat i løbet af undersøgelsen.
(7)
For at begrænse risikoen for prisovertrædelser gennem krydskompensation med priser, tilbød de eksporterende producenter endvidere for det første at indberette al form for salg uden for EU, der foretages til kunder med en organisation eller struktur, der rækker ud over EU, såfremt den eksporterende producent sælger til denne kunde i EU. For det andet enedes de eksporterende producenter om at overholde en vis prisordning i forbindelse med salg uden for EU.
(8)
De eksporterende producenter vil også tilvejebringe regelmæssige og detaljerede oplysninger til Kommissionen om deres eksport til Fællesskabet, således at Kommissionen kan foretage en effektiv overvågning af tilsagnene.
(9)
Det bemærkes også, at China Chamber of Commerce of Metals, Minerals & Chemicals Importers & Exporters (i det følgende benævnt »CCCMC«) slutter sig til de seks virksomheder, der er anført i betragtning 4, og at CCCMC derfor også vil spille en aktiv rolle i overvågningen af tilsagnene. Kommissionen anser således risikoen for omgåelse af de aftalte tilsagn for at være begrænset.
(10)
Efter fremlæggelsen af de afgivne tilsagn gjorde EF-erhvervsgrenen indsigelse mod tilsagnene. EF-erhvervsgrenen indvendte, at en indeksering baseret på majs ikke er hensigtsmæssig, da andre vigtige råvarer udgør store variable dele af omkostningerne, og foreslog i stedet for en indeksering baseret både på råmaterialer og energiomkostninger. For så vidt angår EF-erhvervsgrenens bemærkninger, hvor der foreslås en indeksering, der også er baseret på energipriser, bemærkes det, at energipriserne ikke er en væsentlig omkostningsfaktor. Desuden vil der ikke være nogen åbenbar kilde til en indeksering, da den nødvendige energi kan produceres fra forskellige kilder, som f.eks. kul, naturgas eller elektricitet.
(11)
EF-erhvervsgrenen indvendte yderligere, at da de eksporterende producenter sælger den vare, der er omfattet af tilsagnet, til multinationale virksomheder, er der stor risiko for krydskompensation med priser, hvilket betyder, at den vare, der omfattes af tilsagnet, kan sælges til den samme kunde til kunstigt lave priser uden for EF for at kompensere for minimumspriserne i EF. I den forbindelse bør det bemærkes, at størstedelen af virksomhedernes eksportsalg til EF sker til forhandlere og ikke til multinationale virksomheder. Ikke desto mindre og for yderligere at begrænse den resterende risiko for krydskompensation i forbindelse med specifikke virksomheder indeholder tilbuddene særlige klausuler om krydskompensation ved salg foretaget af de pågældende virksomheder til EF-kunder med en organisation eller struktur, der rækker ud over EU. Disse klausuler begrænser i betydeligt omfang risikoen for krydskompensation.
(12)
I betragtning af ovenstående kan de eksporterende producenters tilsagn godtages.
(13)
For yderligere at gøre det muligt for Kommissionen effektivt at overvåge, om virksomhederne overholder tilsagnet, når der forelægges en anmodning om overgang til fri omsætning for de relevante toldmyndigheder, er fritagelsen for antidumpingtolden betinget af, i) at der forelægges en tilsagnsfaktura, som mindst indeholder de oplysninger, der er anført i bilaget til forordning (EF) nr. 1193/2008, ii) at de importerede varer er fremstillet, afsendt og faktureret direkte af nævnte virksomhed til den første uafhængige kunde i Fællesskabet, og iii) at de varer, der er angivet og frembudt for toldmyndighederne, svarer nøjagtig til beskrivelsen i tilsagnsfakturaen. Hvis der ikke fremlægges en sådan faktura, eller hvis fakturaen ikke svarer til den vare, der frembydes for toldmyndighederne, betales der antidumpingtold med den relevante sats.
(14)
For yderligere at sikre en effektiv overholdelse af tilsagnene gøres importørerne i ovennævnte rådsforordning opmærksom på, at der, hvis forordningens betingelser ikke opfyldes, eller hvis Kommissionen trækker sin godtagelse af tilsagnene tilbage, kan opstå toldskyld i forbindelse med de pågældende transaktioner.
(15)
Hvis tilsagnene misligholdes eller trækkes tilbage, eller hvis Kommissionen trækker sin godtagelse af tilsagnene tilbage, finder den antidumpingtold, der blev indført i henhold til grundforordningens artikel 9, stk. 4, automatisk anvendelse, jf. grundforordningens artikel 8, stk. 9 -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
De tilsagn, der er afgivet af nedennævnte eksporterende producenter og af China Chamber of Commerce of Metals, Minerals & Chemicals Importers & Exporters i forbindelse med antidumpingproceduren vedrørende importen af citronsyre med oprindelse i Folkerepublikken Kina, godkendes hermed.
Land
Virksomhed
Taric-tillægskode
Folkerepublikken Kina
Anhui BBCA Biochemical Co., Ltd - No 73 Daqing Road, Bengbu City 233010, Anhui Province
A874
Fremstillet af RZBC Co., Ltd - No 9 Xinghai West Road, Rizhao, Shandong Province og solgt af dennes forretningsmæssigt forbundne virksomhed RZBC Imp. & Exp. Co., Ltd - No 9 Xinghai West Road, Rizhao, Shandong Province
A926
Fremstillet af RZBC (Juxian) Co., Ltd - West Wing, Chengyang North Road, Ju County, Rizhao, Shandong Province og solgt af dennes forretningsmæssigt forbundne virksomhed RZBC Imp. & Exp. Co., Ltd - No 9 Xinghai West Road, Rizhao, Shandong Province
A927
TTCA Co., Ltd - West, Wenhe Bridge North, Anqiu City, Shandong Province
A878
Yixing Union Biochemical Co., Ltd - Economic Development Zone Yixing City 214203, Jiangsu Province
A879
Laiwu Taihe Biochemistry Co. Ltd, No 106 Luzhong Large East Street, Laiwu, Shandong Province
A880
Weifang Ensign Industry Co. Ltd, The West End, Limin Road, Changle City, Shandong Province
A882
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 2. december 2008.

Labels: 18
3
4
1