Document ID: 32001D0340

Απόφαση της Επιτροπής
της 13ης Φεβρουαρίου 2001
με την οποία επιτρέπεται στο Ηνωμένο Βασίλειο να χορηγήσει ενισχύσεις υπέρ της βιομηχανίας του άνθρακα κατά την περίοδο από 17 Απριλίου ώς 31 Δεκεμβρίου 2000
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2001) 401]
(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2001/340/ΕΚΑΧ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την απόφαση αριθ. 3632/93/ΕΚΑΧ της Επιτροπής, της 28ης Δεκεμβρίου 1993, για το κοινοτικό καθεστώς παρεμβάσεων των κρατών μελών υπέρ της βιομηχανίας του άνθρακα(1), και ιδίως το άρθρο 9,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
I
(1) Με τις από 24 Νοεμβρίου και 14 Δεκεμβρίου 2000 επιστολές, και σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 της απόφασης αριθ. 3632/93/ΕΚΑΧ, το Ηνωμένο Βασίλειο κοινοποιούσε στην Επιτροπή ότι σκόπευε να χορηγήσει ενισχύσεις υπέρ της βιομηχανίας του άνθρακα για το έτος 2000, και συγκεκριμένα για το χρονικό διάστημα από 17 Απριλίου 2000 ώς 31 Δεκεμβρίου 2000. Στις 15 Ιανουαρίου 2001, η Επιτροπή ζήτησε πρόσθετες πληροφορίες, οι οποίες κοινοποιήθηκαν στις 16 Ιανουαρίου 2001.
(2) Σύμφωνα με τις πληροφορίες που κοινοποίησε το Ηνωμένο Βασίλειο, η προβλεπόμενη ενίσχυση ανέρχεται σε 59,078 εκατομμύρια λίρες στερλίνες και προορίζεται να καλύψει ζημίες εκμετάλευσης της περιόδου 17 Απριλίου 2000 ώς 31 Δεκεμβρίου 2000 σε έξι μονάδες παραγωγής.
(3) Το εν λόγω δημοσιονομικό μέτρο καλύπτεται από το άρθρο 1 της απόφασης αριθ. 3632/93/ΕΚΑΧ, και η Επιτροπή αποφασίζει επ' αυτού κατά την έννοια του άρθρου 9 παράγραφος 4 της ίδας απόφασης. Η έγκριση του μέτρου εκ μέρους της Επιτροπής γίνεται με την επιφύλαξη των γενικών στόχων και κριτηρίων του άρθρου 2 και των ειδικών κριτηρίων του άρθρου 3 της απόφασης αριθ. 3632/93/ΕΚΑΧ και πρέπει να είναι συμβατή με την ορθή λειτουργία της κοινής αγοράς. Επιπλέον, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 9 παράγραφος 6 της εν λόγω απόφασης, η Επιτροπή εξετάζει κατά πόσον τα μέτρα συμμορφώνονται με το σχέδιο εκσυγχρονισμού, εξορθολογισμού και αναδιάρθρωσης της βιομηχανίας άνθρακα του Ηνωμένου Βασιλείου, που εγκρίθηκε με σχετική απόφαση της Επιτροπής C(2000) 3709 τελικό της 15ης Νοεμβρίου 2000 και το οποίο καλύπτει το χρονικό διάστημα από 17 Απριλίου 2000 έως 23 Ιουλίου 2002 (στο εξής "σχέδιο αναδιάρθρωσης"(2).
II
(4) Το ποσό ύψους 59,178 εκατομμυρίων λιρών στερλινών με το οποίο το Ηνωμένο Βασίλειο θα ενισχύσει την εγχώρια βιομηχανία του άνθρακα, προορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 3 της απόφασης αριθ. 3632/93/ΕΚΑΧ για την κάλυψη της διαφοράς μεταξύ κόστους παραγωγής και τιμής πώλησης του άνθρακα που συμφωνείται ελεύθερα ανάμεσα στα συμβαλλόμενα μέρη αναλόγως των συνθηκών που επικρατούν στη διεθνή αγορά για άνθρακα ανάλογης ποιότητας προερχόμενο από τρίτες χώρες.
(5) Η προτεινόμενη ενίσχυση προορίζεται για τις ακόλουθες μονάδες παραγωγής:
- 13,560 εκατομμύρια λίρες στερλίνες για τη μονάδα Maltby της RJB Mining Plc,
- 2,207 εκατομμύρια λίρες στερλίνες για τη μονάδα Rossington της RJB Mining Plc,
- 14,722 εκατομμύρια λίρες στερλίνες για τη μονάδα Harworth της RJB Mining Plc,
- 23,187 εκατομμύρια λίρες στερλίνες για τη μονάδα Selby της RJB Mining Plc,
- 3,932 εκατομμύρια λίρες στερλίνες για τη μονάδα Hatfield της Hatfield Coal Company Ltd,
- 0,470 εκατομμύρια λίρες στερλίνες για τη μονάδα Blenkinsopp της Blenkinsopp Collieries Ltd.
(6) Η ενίσχυση αποσκοπεί σε βελτίωση της οικονομικής βιωσιμότητας των μονάδων με μείωση του κόστους παραγωγής. Σύμφωνα με το σχέδιο αναδιάρθρωσης που εγκρίθηκε από το Ηνωμένο Βασίλειο, οι προσπάθειες που θα καταβληθούν για μείωση του κόστους παραγωγής θα πρέπει να αξιολογηθούν για μια περίοδο αναφοράς τριών διαδοχικών ετών. Ο τρόπος αυτός εγγυάται ότι δεν υπάρχει κίνδυνος να αξιολογηθεί η εξέλιξη του κόστους παραγωγής για μια περίοδο αναφοράς που δεν θα είναι ίσως αντιπροσωπευτική των συνθηκών λειτουργίας της εκάστοτε μονάδας παραγωγής. Για να μην υπάρξουν διακρίσεις μεταξύ των διαφόρων παραγωγών, η κάθε μονάδα θα καθορίσει μόνη της μια περίοδο αναφοράς η οποία θα τοποθετείται στο χρονικό διάστημα από την 1η Ιανουαρίου 1994 ώς τις 31 Δεκεμβρίου 2000.
(7) Σύμφωνα με το σχέδιο αναδιάρθρωσης, οι μονάδες παραγωγής έχουν πιθανότητες βελτίωσης της οικονομικής τους βιωσιμότητας εάν το κόστος παραγωγής δεν υπερβεί την τιμή 1,15 λίρες στερλίνες GJ ανά(3) κατά το 2002. Μετά το ανώτατο αυτό κόστος, οι επιχειρήσεις θα πρέπει να είναι σε θέση να συνεχίσουν τη λειτουργία τους χωρίς άλλη χρηματοδοτική ενίσχυση μετά το 2002.
(8) Με βάση τα στοιχεία που κοινοποιήθηκαν από τις αρμόδιες αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου, φαίνεται ότι η εξέλιξη του κόστους παραγωγής στο χρονικό διάστημα που θα μεσολαβήσει από την περίοδο αναφοράς της αιτιολογικής σκέψης 6 μέχρι το έτος 2002 σε σταθερές τιμές 1999 θα έχει ως εξής: Maltby [...](4)·Rossington [...]· Harworth [...]· Selby [...]· Hatfield [...]· Blenkinsopp [...].
(9) Το κόστος παραγωγής σε σταθερές τιμές 1999 θα πρέπει μέσα στο 2002 να μην υπερβαίνει την οριακή τιμή 1,15 λίρες στερλίνες ανά GJ της αιτιολογικής σκέψης 7. Μόνο στη μονάδα [...] το κόστος παραγωγής θα υπερβεί ελαφρώς την τιμή αυτή, και θα ανέλθει σε 1,16 λίρες στερλίνες ανά GJ το 2002. Όμως από το 2003, το κόστος στη μονάδα [...] θα μειωθεί μέχρι την τιμή 1,15 λίρες στερλίνες ανά GJ.
(10) Σύμφωνα με εκτιμήσεις που αφορούν την περίοδο μέχρι το 2004, οι μονάδες παραγωγής θα πρέπει να εξακολουθήσουν να βελτιώνουν την οικονομική τους βιωσιμότητα με περαιτέρω μείωση του κόστους παραγωγής. Με την έννοια αυτή, η Επιτροπή σημειώνει ότι μέχρι το 2004 το κόστος παραγωγής σε πολλές μονάδες θα πρέπει να προσεγγίσει την τιμή [...] ανά GJ.
(11) Οι αρμόδιες αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου ζήτησαν από ανεξάρτητο εμπειρογνώμονα να εκπονήσει τεχνική έκθεση βάσει της οποίας να εκτιμηθεί κατά πόσον τα προβλεπόμενα μέτρα εκσυγχρονισμού, εξορθολογισμού και αναδιάρθρωσης των διαφόρων μονάδων παραγωγής μπορούν να συμβάλουν σε βελτίωση της οικονομικής τους βιωσιμότητας, και ειδικότερα στην επίτευξη των στόχων της αιτιολογικής σκέψης 7. Για την εκπόνηση της έκθεσης, ο εμπειρογνώμονας συνεκτίμησε τους γεωλογικούς και τεχνικούς όρους λειτουργίας των μονάδων και την ποιότητα του άνθρακα που παράγουν. Η έκθεση συμπεραίνει ότι τα διάφορα μέτρα είναι συνεκτικά και ρεαλιστικά ως προς την επίτευξη του κόστους παραγωγής που έχει υπολογιστεί για καθεμία από τις μονάδες της αιτιολογικής σκέψης 5.
(12) Για τους λόγους αυτούς, το Ηνωμένο Βασίλειο κρίνει ότι τα μέτρα εκσυγχρονισμού, εξορθολογισμού και αναδιάρθρωσης των διαφόρων μονάδων παραγωγής θα οδηγήσουν σε βελτίωση της οικονομικής τους βιωσιμότητας. Οι μονάδες θα πρέπει να επιτύχουν την οριακή τιμή κόστους παραγωγής 1,15 λίρες στερλίνες ανά GJ, ώστε να μπορέσουν να συνεχίσουν τις δραστηριότητες τους μετά το 2002 χωρίς περαιτέρω χρηματοδότηση.
III
(13) Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 της απόφασης αριθ. 3632/93/ΕΚΑΧ, οι ενισχύσεις που θα χορηγήσει το Ηνωμένο Βασίλειο αποσκοπούν σε βελτίωση της οικονομικής βιωσιμότητας των μονάδων με μείωση του κόστους παραγωγής.
(14) Η Επιτροπή θεωρεί ότι με βάση τα δεδομένα της αιτιολογικής σκέψης 8 οι μειώσεις του κόστους παραγωγής είναι σημαντικές. Για να εκτιμήσει το εύρος τους, η Επιτροπή έλαβε υπόψη τη διαφορά ανάμεσα στο μέσο κόστος παραγωγής το υπολογιζόμενο για την περίοδο αναφοράς (βλέπε αιτιολογική σκέψη 6) και το κόστος που έχει στοχοθετηθεί για το 2002, δηλαδή την τιμή 1,15 λίρες στερλίνες ανά GJ. Ενώ η μείωση κόστους που έχει υπολογιστεί για τη μονάδα [...] υπολείπεται του μέσου όρου των άλλων μονάδων παραγωγής, το ύψος [...] του κόστους κατά το 1998 υπερέβαινε ελαφρώς (κατά λιγότερο από [...] ανά τόνο ισοδύναμου άνθρακα) την τιμή πώλησης του άνθρακα που παρήγε η εν λόγω μονάδα.
(15) Το ύψος της ενίσχυσης θα πρέπει να συμβάλει σε βελτίωση της βιωσιμότητας των μονάδων παραγωγής ώστε η δραστηριότητά τους μετά το 2002 να συνεχιστεί χωρίς περαιτέρω ενίσχυση με κρατικούς πόρους. Σύμφωνα με το σχέδιο αναδιάρθρωσης που εγκρίθηκε από την Επιτροπή με την απόφαση C(2000) 3709 τελικό, το κόστος παραγωγής στις μονάδες [...] κατά το 2002 δεν έπρεπε να υπερβαίνει την τιμή 1,15 λίρες στερλίνες ανά GJ (αιτιολογική σκέψη 7). Το ποσό κατά το οποίο το κόστος παραγωγής στη μονάδα [...] (1,16 λίρες στερλίνες ανά GJ) υπερέβη την τιμή που προβλεπόταν για το 2000 είναι αμελητέο και δεν μπορεί να έχει ουσιαστική επίπτωση στην ανταγωνιστικότητα. Από το 2003 μάλιστα, το κόστος παραγωγής θα μειωθεί σε 1,15 λίρες στερλίνες ανά GJ.
(16) Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση της απόφασης αριθ. 3632/93/ΕΚΑΧ, η κοινοποιούμενη ανά τόνο ενίσχυση δεν υπερβαίνει για κάθε μονάδα παραγωγής τη διαφορά ανάμεσα στο κόστος παραγωγής και τα προβλεπόμενα έσοδα έτσι όπως υπολογίζονται βάσει των δημοσιονομικών στοιχείων της περιόδου που καλύπτεται από την ενίσχυση, δηλαδή από τις 17 Απριλίου 2000 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2000.
(17) Τα μέτρα εκσυγχρονισμού, εξορθολογισμού και αναδιάρθρωσης που εφαρμόζει κάθε μονάδα παραγωγής, και κυρίως ο προσωρινός χαρακτήρας της χρηματοδοτικής ενίσχυσης που απαιτείται για την επιτυχία των μέτρων αποτελούν προϋπόθεση για τη σταδιακή μείωση των ενισχύσεων κατά την έννοια των διατάξεων του άρθρου 2 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση της απόφασης αριθ. 3632/93/ΕΚΑΧ.
(18) Η Επιτροπή σημειώνει ότι, για κάθε μονάδα παραγωγής, τα δημοσιονομικά στοιχεία που κοινοποίησε το Ηνωμένο Βασίλειο απεικονίζουν, κατά δήλωση του αντίστοιχου ελεγκτή, τους ισολογισμούς της επιχείρησης. Ο λογιστής δήλωσε επίσης ότι οι προβλέψεις είχαν γίνει βάσει των λογιστικών προτύπων που ήταν σε χρήση πριν από την περίοδο την καλυπτόμενη από την ενίσχυση.
(19) Με βάση τα προηγούμενα, αλλά και τα στοιχεία που δόθηκαν από το Ηνωμένο Βασίλειο, η ενίσχυση που προτείνεται να δοθεί στις μονάδες παραγωγής που απαριθμούνται 5 για το χρονικό διάστημα από τις 17 Απριλίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2000, δεν αντιβαίνει προς τις διατάξεις της απόφασης αριθ. 3632/93/ΕΚΑΧ, και πιο συγκεκριμένα των άρθρων 2 και 3.
IV
(20) Το Ηνωμένο Βασίλειο μεριμνά ώστε η προτεινόμενη ενίσχυση να μην οδηγήσει σε στρεβλώσεις του ανταγωνισμού ούτε σε διακρίσεις μεταξύ παραγωγών, αγοραστών ή καταναλωτών χάλυβα στην Κοινότητα.
(21) Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 τρίτη περίπτωση της απόφασης αριθ. 3632/93/ΕΚΑΧ και τις συναφείς διατάξεις της απόφασης C(2000) 3709 τελικό, το Ηνωμένο Βασίλειο λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε το ύψος της ενίσχυσης που χορηγείται σε κάθε μονάδα παραγωγής να μην έχει ως αποτέλεσμα πτώση των τιμών παράδοσης του κοινοτικού άνθρακα σε επίπεδα χαμηλότερα εκείνων που ισχύουν για άνθρακα ανάλογης ποιότητας προερχόμενο από τρίτες χώρες.
(22) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 της απόφασης αριθ. 3632/93/ΕΚΑΧ, οι ενισχύσεις εγγράφονται υποχρεωτικά σε κάποιον κρατικό προϋπολογισμό του Ηνωμένου Βασιλείου, εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό, και υπακούουν σε μηχανισμούς αυστηρά ισοδύναμους.
(23) Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση και το άρθρο 9 παράγραφοι 2 και 3 της απόφασης αριθ. 3632/93/ΕΚΑΧ, η Επιτροπή ελέγχει κατά πόσον η ενίσχυση χρησιμοποιείται αποκλειστικά για τους σκοπούς που ορίζονται στο άρθρο 3 της ίδιας απόφασης. Το αργότερο μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 2001, το Ηνωμένο Βασίλειο κοινοποιεί το ύψος των ενισχύσεων που πραγματικά καταβλήθηκαν μέσα στο 2000 και αναφέρει τυχόν τροποποιήσεις των αρχικά κοινοποιηθέντων ποσών. Τυχόν πληροφορίες που απαιτούνται για να διαπιστωθεί κατά πόσον έχουν τηρηθεί τα κριτήρια του άρθρου 3 της απόφασης αριθ. 3632/93/ΕΚΑΧ, παρέχονται μαζί με την ετήσια ανάλυση στοιχείων.
(24) Το Ηνωμένο Βασίλειο αιτιολογεί τυχόν παρεκκλίσεις από το σχέδιο αναδιάρθρωσης και από τιε οικονομικές και δημοσιονομικές προβλέψεις που κοινοποιήθηκαν στην Επιτροπή στις 24 Νοεμβρίου και 14 Δεκεμβρίου 2000. Συγκεκριμένα, εάν αποδειχτεί ότι δεν ικανοποιούνται οι προϋποθέσεις του άρθρου 3 παράγραφος 2 της απόφασης αριθ. 3632/93/ΕΚΑΧ, το Ηνωμένο Βασίλειο είναι αρμόδιο να προτείνει στην Επιτροπή ενδεικνυόμενα διορθωτικά μέτρα.
(25) Το σχέδιο αναδιάρθρωσης προβλέπει ότι το συνολικό ύψος της ενίσχυσης που μπορεί να χορηγήσει το Ηνωμένο Βασίλειο για τη βιομηχανία του άνθρακα στο χρονικό διάστημα από 17 Απριλίου 2000 έως τις 23 Ιουλίου 2002 δεν μπορεί να υπερβαίνει τα 110 εκατομμύρια λίρες στερλίνες. Με την απόφαση C(2000) 4056 τελικό της 13ης Δεκεμβρίου 2000(5), η Επιτροπή έχει ήδη εγκρίνει τη χορήγηση ενίσχυσης ύψους 17,462 εκατομμυρίων λιρών στερλινών για τη μονάδα παραγωγής Longannet, ενίσχυση που θα καλύπτει το χρονικό διάστημα από τις 17 Απριλίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2000. Η Επιτροπή σημεώνει ότι η ενίσχυση που εγκρίθηκε με βάση την απόφαση C(2000) 4056 τελικό, προστιθέμενη στην ενίσχυση που καλύπτεται με την παρούσα απόφαση, δεν υπερβαίνει το ποσό των 110 εκατομμυρίων λιρών στερλινών που προβλεπόταν στο σχέδιο αναδιάρθρωσης.
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Στο πλαίσιο του άρθρου 3 της απόφασης αριθ. 3632/93/ΕΚΑΧ, εξουσιοδοτείται το Ηνωμένο Βασίλειο να χορηγήσει ενίσχυση ύψους 59,078 εκατομμυρίων λιρών στερλινών για τις μονάδες Maltby, Rossington, Harworth, Selby, Hatfield και Blenkinsopp, η οποία θα καλύπτει το χρονικό διάστημα από τις 17 Απριλίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2000.
Άρθρο 2
Το Ηνωμένο Βασίλειο μεριμνά ώστε η ενίσχυση να χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά για τους αρχικά προβλεπόμενους σκοπούς· μεριμνά επίσης για την επιστροφή τυχόν δαπανών σχετικών με στοιχεία καλυπτόμενα από την παρούσα απόφαση οι οποίες είτε διεγράφησαν είτε υπερτιμήθηκαν ή υπηρξαν αντικείμενο κατάχρησης.
Άρθρο 3
Το αργότερο μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 2001, το Ηνωμένο Βασίλειο κοινοποιεί στην Επιτροπή, επιπλέον των δεδομένων που ζητούνται σύμφωνα με το άρθρο 9 της απόφασης αριθ. 3632/93/ΕΚΑΧ, τα ποσά των ενισχύσεων που πραγματικά καταβλήθηκαν στη διάρκεια του δημοσιονομικού έτους 2000.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας.
Βρυξέλλες, 13 Φεβρουαρίου 2001.

Labels: 4
19
5
14
18