Document ID: 31997D0167

KOMMISSIONENS BESLUT av den 25 februari 1997 om godtagande av de åtaganden som erbjudits i samband med översynen av rådets förordning (EEG) nr 3433/91 och förfarandet beträffande import av ej påfyllningsbara gasficktändare med tändsten med ursprung i Thailand, Filippinerna och Mexico (97/167/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1), ändrad genom förordning (EG) nr 2331/96 (2), särskilt artiklarna 8 och 23 i denna,
efter samråd med rådgivande kommittén, och
med beaktande av följande:
(1) Den 18 mars 1995 meddelade kommissionen genom ett tillkännagivande i Europeiska gemenskapernas officiella tidning (3) att en översyn av rådets förordning (EEG) nr 3433/91 (4), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1006/95 (5), skulle inledas vad beträffar import av ej påfyllningsbara gasficktändare med tändsten med ursprung i Thailand, och påbörjade en undersökning enligt artikel 11.3 i rådets förordning (EG) nr 3283/94 (6), som under det att undersökningen pågick ersattes av förordning (EG) nr 384/96, nedan kallad "grundförordningen". Denna interimsöversyn inleddes efter en begäran som lämnades in i mars 1994 av European Federation of Lighter Manufacturers (EFLM) på organisationens medlemmars vägnar, vilka svarar för nästan hela produktionen av den likadana produkten inom gemenskapen. Denna begäran innehöll tillräckliga bevis för att motivera att en översyn inleddes.
(2) Den 18 mars 1995 meddelade kommissionen genom ett tillkännagivande som offentliggjordes i Europeiska gemenskapernas officiella tidning (7) att ett antidumpingsförfarande skulle inledas rörande import av ej påfyllningsbara gasficktändare med tändsten med ursprung i Filippinerna och Mexico, och påbörjade en undersökning. Detta förfarande inleddes efter två klagomål som båda ingetts i augusti 1994 av producenter som tillsammans svarade för en betydande andel av produktionen av den likadana produkten inom gemenskapen. Vad gäller Filippinerna och Mexico ansågs klagomålen innehålla tillräckliga bevis för dumpning av denna import och därav följande väsentlig skada för att motivera inledandet av antidumpningsförfarande. Undersökningarna utfördes inom ramen för ett enda förfarande.
(3) Efter ett antal överväganden beslutade kommissionen att en kumulativ bedömning av verkningarna av den dumpade importen både från det land som var föremål för översyn (Thailand) och från de två länder som var föremål för ett nytt förfarande (Filippinerna och Mexico) var motiverad. Som ett resultat av detta ansågs att, vad förfarandena beträffar, eventuella slutgiltiga åtgärder skulle antas direkt, så att inga tillfälliga åtgärder i form av preliminära tullar behövde tillgripas.
(4) Kommissionen fortsatte följaktligen att inhämta och kontrollera all information den ansåg nödvändig för ett slutgiltigt avgörande. Under undersökningens gång kunde det fastställas att slutgiltiga antidumpningsåtgärder beträffande import med ursprung i de tre berörda länderna skulle vidtas för att undanröja de skadliga verkningarna av dumpning (och att nuvarande bestämmelser beträffande den thailändska importen följaktligen inte längre skulle tillämpas). Avgörandena och slutsatserna rörande alla aspekter av dessa undersökningar anges i rådets förordning (EG) nr 423/97 (8).
(5) Efter att ha underrättats om dessa slutsatser har en thailändsk producent, två närstående filippinska producenter, och en mexikansk producent erbjudit åtaganden i enlighet med artikel 8 i grundförordningen beträffande de import- eller återförsäljningspriser som icke-närstående förstahandskunder inom gemenskapen skall betala.
(6) Enligt dessa åtaganden skulle priserna sättas på en tillräckligt hög nivå för att den skadevållande dumpningen skulle upphöra, såsom framgår inom ramen för det pågående översyns- och antidumpningsförfarandet. På grundval av detta och med bakgrund av undersökningsresultaten (särskilt de som gäller det orsakssamband som framläggs i punkterna 70 och 71 i ingressen, beaktandemeningen oräknad, till förordning (EG) nr 423/97, anser kommissionen att de åtaganden som erbjudits i de föreliggande fallen bör betraktas som en synnerligen lämplig lösning.
(7) Med tanke på de försäljningskanaler som finns för exporten i fråga (vilka går antingen till närstående parter eller till ensamimportörer inom gemenskapen) och med tanke på att den berörda thailändska producenten (som också är ansvarig för exporten av varorna i fråga), liksom det närstående japanska företag som vanligtsvis ansvarar för exporten av de varor som tillverkas av de två filippinska producenterna, samt det närstående amerikanska företag som vanligen ansvarar för exporten av de varor som framställs av den mexikanska producenten (tillsammans med närstående importörer inom gemenskapen), har åtagit sig att lämna regelbunden och detaljerad försäljningsinformation till kommissionen, har man dragit slutsatsen att kommissionen på ett effektivt sätt förmår övervaka att åtagandena uppfylls.
(8) Man kan under dessa förhållanden godta de åtaganden som erbjudits av den thailändska producenten/exportören, de två närstående filippinska producenterna i förening med deras japanska moderbolag och den mexikanska producenten i förening med dess amerikanska moderbolag (samt närstående importörer inom gemenskapen). Undersökningarna kan därför avslutas vad gäller de berörda thailändska, filippinska och mexikanska producenterna.
(9) De berörda producenterna och exportörerna (liksom närstående importörer) informerades om de viktigaste omständigheterna och övervägandena utifrån vilka det rekommenderades att slutgiltiga antidumpningsåtgärder skulle införas och gavs tillfälle att yttra sig i alla frågor som rör undersökningen. Om ett åtagande återtas eller om kommissionen har anledning att tro att ett åtagande överträds kan därför en preliminär tull införas enligt artikel 7 och artikel 8.10 i grundförordningen. Om villkoren i artikel 8.9 i den förordningen är uppfyllda kommer en slutgiltig antidumpningstull att införas.
(10) Inga invändningar gjordes vid samråd med rådgivande kommittén beträffande ett godtagande av de åtaganden som erbjudits.
(11) Den berörda gemenskapsindustrin underrättades om de viktigaste omständigheter och överväganden som låg till grund för kommissionens avsikt att godta de erbjudna åtagandena och gjorde inga invändningar.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Härmed godtas de åtaganden som erbjudits av följande företag:
a) Thai Merry Co. Ltd, Samutsakorn, Thailand,
i samband med översynen av förordning (EEG) nr 3433/91, och
b) Iwax Philippine Inc., Rosario, Cavite, Filippinerna,
Iwahori Philippines Inc., Mariveles, Bataan, Filippinerna, och
Iwax Inc., Shizuoka, Japan (vad gäller den del av företagets export som tillverkas av de ovannämnda företagen),
JMP Mexico, SA de CV, Tijuana, och
Scripto Tokai Corp., Fontana, USA (vad gäller den del av företagets export som tillverkas av det ovannämnda företaget) samt alla företaget närstående importörer inom gemenskapen,
i samband med förfarandet, rörande import av ej påfyllningsbara gasficktändare som omfattas av KN-nummer ex 9613 10 00.
Detta godtagande träder i kraft samma dag som förordning (EG) nr 423/97.
Artikel 2
Undersökningarna i samband med översynen och antidumpningsförfarandet enligt artikel 1 avslutas härmed för de företag som omnämns i den artikeln.
Utfärdat i Bryssel den 25 februari 1997.

Labels: 3
4
5