Document ID: 31991R2157

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ, ΕΥΡΑΤΟΜ ) αριθ . 2157/91 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 15ης Ιουλίου 1991 για τη χορήγηση τεχνικής συνδρομής στην Ένωση Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών για την προσπάθεια εξυγίανσης και ανάκαμψης της οικονομίας της
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 235,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 203,
την πρόταση της Επιτροπής (1 ),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλίου ( 2 ),
Εκτιμώντας :
ότι η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα και η Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενεργείας έχουν συνάψει συμφωνία σχετικά με το εμπόριο και την εμπορική και οικονομική συνεργασία με την Ένωση Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών -
ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, κατά συνόδους του που πραγματοποιήθηκαν στο Δουβλίνο και στη Ρώμη το 1990, εξεδήλωσε τη θέληση να υποστηρίξει τις μεταρρυθμίσεις που άρχισαν οι σοβιετικές αρχές για την εξυγίανση και την ανάκαμψη της σοβιετικής οικονομίας και ότι, προς το σκοπό αυτό, αποφάσισαν να χορηγήσουν, το ταχύτερο δυνατόν, τεχνική συνδρομή στον τομέα της κατάρτισης όσον αφορά τη δημόσια διοίκηση επιχειρήσεων, των χρηματοοικονομικών υπηρεσιών, της ενέργειας, των μεταφορών και της διανομής τροφίμων -
ότι η συνδρομή αυτή θα υποστηρίζει τα σχέδια που εξυπηρετούν τους τελικούς αποδέκτες στις διάφορες Δημοκρατίες της Σοβιετικής Ένωσης -
ότι η διάθεση της τεχνικής αυτής συνδρομής θα είναι τέτοια ώστε να επιτέψει τη δημιουργία των κατάλληλων προϋποθέσεων για την προώθηση των ιδιωτικών επενδύσεων -
ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, κατά τη σύνοδο της Ρώμης, υπογράμμισε επίσης τη σημασία που έχει ο αποτελεσματικός συντονισμός από την Επιτροπή των προσπαθειών που έχουν αναλάβει στη Σοβιετική Ένωση η Κοινότητα και τα κράτη μέλη μεμονωμένα -
ότι, κατά τη διάθεση της κοινοτικής συνδρομής, είναι σκόπιμο να επικουρείται η Επιτροπή από ειδική επιτροπή αποτελούμενη από αντιπροσώπους των κρατών μελών -
ότι, για την εν λόγω τεχνική συνδρομή, θα υπάρξει συγκεκριμένο πρόγραμμα, βάσει συγκεκριμένων σχεδίων, και ότι η τεχνική συνδρομή θα τύχει συνολικής στήριξης ύψους 400 εκατομμυρίων Ecu το 1991 και ενός ποσού που θα καθοριστεί για το 1992, η οποία θε διατίθεται τμηματικά, παράλληλα με την υλοποίηση των σχεδίων -
ότι η εφαρμογή των δράσεων αυτών μπορεί να συμβάλει στην επίτευξη των στόχων της Κοινότητας, και ότι οι συνθήκες δεν προβλέπουν, για την έκδοση του παρόντος κανονισμού, άλλες εξουσίες εκτός από αυτές που παρέχει το άρθρο 235 της συνθήκης ΕΟΚ και το άρθρο 203 της συνθήκης ΕΚΑΕ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Άρθρο 1
Η Κοινότητα θέτει σε εφαρμογή δράση συνδρομής για την εξυγίανση και την ανάκαμψη της οικονομίας της Ένωσης των Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών, κατά το 1991 και το 1992, σύμφωνα με τα κριτήρια που προβλέπει ο παρών κανονισμός . Η συνδρομή αυτή θα επικεντρωθεί στους τομείς και γεωγραφικές ζώνες όπου αυτή η μορφή συνδρομής μπορεί να παίξει καίριο ρόλο για τη συνέχιση της διαδικασίας των μεταρρυθμίσεων .
Άρθρο 2
Το ποσό των κοινοτικών χρηματοδοτικών μέσων για την υλοποίηση της δράσης που θεσπίζεται από τον παρόντα κανονισμό ανέρχεται σε 400 εκατομμύρια Ecu για το οικονομικό έτος 1991 . Το ποσό που θεωρείται αναγκαίο για το οικονομικό έτος 1992 θα οριστεί αργότερα από το Συμβούλιο με ομόφωνη απόφαση .
Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή ορίζει τις διαθέσιμες για το 1992 πιστώσεις, λαμβάνοντας υπόψη τις αρχές ορθής διαχείρισης που αναφέρονται στο άρθρο 2 του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, και τηρώντας τις δημοσιονομικές προοπτικές .
Άρθρο 3
1 . Η ενίσχυση που αναφέρεται στο άρθρο 1 λαμβάνει τη μορφή τεχνικής συνδρομής προς τις διεξαγόμενες στη Σοβιετική Ένωση οικονομικές μεταρρυθμίσεις και προς τα μέτρα που αποβλέπουν στη διασφάλιση της μετάβασης προς μια οικονομία αγοράς καθώς και προς τα σχετικά σχέδια . Καλύπτει επίσης τις εύλογες δαπάνες για τις προμήθειες που απαιτούνται για την υλοποίηση των δράσεων αυτών .
Η Κοινότητα καλύπτει το κόστος των σχεδίων σε τοπικό νόμισμα μόνο στο βαθμό που είναι απολύτως αναγκαίος .
2 . Οι πιστώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 2 καλύπτουν τις δαπάνες για την προετοιμασία, την υλοποίηση, τον έλεγχο και την αξιολόγηση της εκτέλεσης των δράσεων αυτών .
3 . Η τεχνική συνδρομή αφορά κατά προτεραιότητα τους τομείς της κατάρτισης όσον αφορά τη δημόσια διοίκηση και τη διοίκηση επιχειρήσεων, των χρηματοοικονομικών υπηρεσιών, της ενέργειας, των μεταφορών και της διανομής τροφίμων .
4 . Οι δράσεις που θα χρηματοδοτούνται δυνάμει του παρόντος κανονισμού επιλέγονται λαμβάνοντας υπόψη, μεταξύ άλλων, τις προτιμήσεις που εκφράζουν οι αποδέκτες καθώς και με βάση την αξιολόγηση της αποτελεσματικότητάς τους για την επίτευξη των στόχων στους οποίους αποβλέπει αυτή η κοινοτική συνδρομή .
5 . Η τεχνική συνεργασία τίθεται σε εφαρμογή επί αποκεντρωμένης βάσεως . Οι τελικοί αποδέκτες της κοινοτικής συνδρομής συνεργάζονται στενά για την αξιολόγηση και την εκτέλεση των σχεδίων .
Άρθρο 4
1 . Η κοινοτική συνδρομή λαμβάνει τη μορφή μη επιστρεπτέων ενισχύσεων, που θα διατεθούν τμηματικά, παράλληλα με την υλοποίηση των δράσεων .
2 . Οι αποφάσεις χρηματοδότησης, καθώς και όλες οι συμβάσεις που απορρέουν εξ αυτών, προβλέπουν ρητά, μεταξύ άλλων, την εξουσία ελέγχου των αρμοδίων υπηρεσιών της Επιτροπής καθώς και του Ελεγκτικού Συνεδρίου, που θα ασκείται, εφόσον χρειαστεί, επί τόπου .
Άρθρο 5
1 . Οι ετήσιες γενικές κατευθύνσεις καθορίζονται σε ενδεικτικό πρόγραμμα που καλύπτει το σύνολο των δράσεων που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 4 . Οι κατευθύνσεις αυτές καθορίζουν τους άξονες της κοινοτικής συνδρομής στους τομείς επικέντρωσης και τις λεπτομέρειες εφαρμογής των δράσεων . Εγκρίνονται σε ετήσια βάση σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 7 παράγραφοι 2 και 3 .
2 . Για το 1991, οι τομεακές κατευθύνσεις καθορίζονται στα τομεακά προγράμματα για τους τομείς προτεραιότητας που περιγράφονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3, και περιλαμβάνουν κατάλογο των κυριοτέρων σχεδίων, καθώς και, στο μέτρο του δυνατού, εκτίμηση του κόστους των . Οι τομεακές κατευθύνσεις για το 1991 εγκρίνονται με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 7 παράγραφοι 2 και 3 .
3 . Τα σχέδια τεχνικής συνδρομής που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό 1992 αποφασίζονται με τη διαδικασία του άρθρου 7 παράγραφοι 2 και 3 .
Άρθρο 6
1 . Η Επιτροπή θέτει σε εφαρμογή τις δράσεις στα πλαίσια του επενδυτικού προγράμματος που αναφέρεται στο άρθρο 5 .
2 . Οι συμβάσεις προμηθειών συνάπτονται με ανοικτή πρόσκληση υποβολής προσφορών, εκτός των περιπτώσεων που προβλέπονται στο άρθρο 116 του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
Οι συμβάσεις υπηρεσιών συνάπτονται κατά κανόνα με περιορισμένη πρόσκληση υποβολής προσφορών και με απευθείας ανάθεση για παρεμβάσεις ύψους μέχρι 300 000 Ecu . Από την 1η Ιανουαρίου 1992 και μετά, το Συμβούλιο θα αναθεωρήσει το ποσό αυτό, βάσει προτάσεως της Επιτροπής, και λαμβάνοντας υπόψη την αποκτηθείσα, σε ανάλογες περιπτώσεις πείρα .
Η συμμετοχή στις προσκλήσεις υποβολής προσφορών, στους διαγωνισμούς και τις συμβάσεις είναι ανοικτή με ίσους όρους για όλα τα νομικά και φυσικά πρόσωπα των κρατών μελών και της Σοβιετικής Ένωσης .
3 . Οι φόροι, δασμοί και τέλη αποκλείονται από την κοινοτική χρηματοδότηση .
Άρθρο 7
1 . Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή η οποία αποτελείται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και προεδρεύεται από αντιπρόσωπο της Επιτροπής, καλούμενη στο εξής "επιτροπή για τη διαχείριση της συνδρομής προς τη Σοβιετική Ένωση ".
2 . Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή διαχείρισης σχέδιο σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν . Η επιτοπή διαχείρισης διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό εντός προθεσμίας που μπορεί να καθορίζει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος . Η γνώμη αυτή διατυπώνεται με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης για την έκδοση των αποφάσεων που καλείται να λάβει το Συμβούλιο μετά από πρόταση της Επιτροπής . Κατά την ψηφοφορία στα πλαίσια της επιτροπής διαχείρισης, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται με τον τρόπο που καθορίζεται στο προαναφερόμενο άρθρο . Ο πρόεδρος δεν συμμετέχει στην ψηφοφορία .
3 . Η Επιτροπή θεσπίζει τα μέτρα τα οποία μπορούν να εφαρμόζονται αμέσως . Ωστόσο, αν τα μέτρα αυτά δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της εν λόγω επιτροπής διαχείρισης, η Επιτροπή κοινοποιεί αμέσως τα μέτρα αυτά στο Συμβούλιο . Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή αναβάλλει την εφαρμογή για περίοδο έξι εβδομάδων .
Το Συμβούλιο μπορεί να λάβει, με ειδική πλειοψηφία, διαφορετική απόφαση εντός της προθεσμάις που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο .
4 . Η επιτροπή διαχείρισης μπορεί να εξετάζει κάθε άλλο θέμα που της υποβάλλει ο πρόεδρός της, ενδεχομένως μετά από αίτηση αντιπροσώπου ενός κράτους μέλους, στα πλαίσια της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, και ιδίως κάθε θέμα που αφορά τη γενική εφαρμογή, τη διαχείριση του προγράμματος, τις συγχρηματοδοτήσεις και το συντονισμό που αναφέρεται στο άρθρο 8 .
5 . Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά την εν λόγω επιτροπή διαχείρισης για την εφαρμογή του προγράμματος τεχνικής συνδρομής, υποβάλλοντας, ιδίως, εξαμηνιαία έκθεση .
Άρθρο 8
Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν το συντονισμό των προσπαθειών τεχνικής συνδρομής που αναλαμβάνουν στη Σοβιετική Ένωση η Κοινότητα και τα κράτη μέλη μεμονωμένα, βάσει των πληροφοριών τις οποίες κοινοποιούν τα κράτη μέλη .
Άρθρο 9
Μετά το τέλος κάθε οικονομικού έτους, η Επιτροπή συντάσσει έκθεση σχετικά με την εκτέλεση των δράσεων συνεργασίας . Η έκθεση αυτή διαβιβάζεται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στην Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή .
Άρθρο 10
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων . Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες, 15 Ιουλίου 1991 .

Labels: 18
19
5