Document ID: 32001R0789

20010424
Regulamentul (CE) nr. 789/2001 al Consiliului
din 24 aprilie 2001
care rezervă Consiliului competențele de executare în ceea ce privește anumite norme metodologice și proceduri de examinare a cererilor de viză
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 62 punctele 2 și 3,
având în vedere inițiativa Republicii Finlanda [1],
având în vedere avizul Parlamentului European [2],
întrucât:
(1) Instrucțiunile consulare comune adresate misiunilor diplomatice și oficiilor consulare (ICC) în materie de vize, prevăzute în anexa A articolul 1 din Decizia 1999/435/CE a Consiliului din 20 mai 1999 privind definirea acquis-ului Schengen în scopul stabilirii, în conformitate cu dispozițiile relevante din Tratatul de instituire a Comunității Europene și din Tratatul privind Uniunea Europeană, a temeiului juridic pentru fiecare din dispozițiile sau deciziile care constituie acquis-ul [3], cu număr de referință SCH/Com-ex (99) 13, au fost stabilite în scopul punerii în aplicare a dispozițiilor prevăzute de titlul II capitolul 3 din Convenția, semnată la Schengen la 19 iunie 1990, de punere în aplicare a acordului Schengen din 14 iunie 1985, între guvernele statelor Uniunii Economice Benelux, al Republicii Federale Germania și al Republicii Franceze, privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune, denumită în continuare "convenția".
(2) Anumite dispoziții detaliate și proceduri practice privind examinarea cererilor de viză în misiunile diplomatice și oficiilor consulare ale statelor membre care participă la cooperarea consolidată prevăzută de articolul 1 din protocolul de integrare a acquis-ului Schengen în cadrul Uniunii Europene, denumit în continuare "Protocolul", cuprinse în ICC și în anexele la acestea, trebuie adoptate și modificate și actualizate în mod regulat, în funcție de nevoile operaționale ale autorităților consulare competente în materie.
(3) În plus, în conformitate cu anexa 11 la ICC, s-a stabilit un manual al documentelor pe care se poate aplica o viză, prevăzut în anexa A la Decizia 1999/435/CE, cu numerele de referință SCH/Com-ex (98) 56 și SCH/Com-ex (99) 14. Dispozițiile prevăzute în acest manual trebuie adoptate și modificate și actualizate în mod regulat, în funcție de nevoile operaționale ale autorităților consulare competente.
(4) De asemenea, un manual privind eliberarea vizelor Schengen în țările terțe în care nu toate statele Schengen sunt reprezentate a fost stabilit ca document SCH/II (95) 16, a 19-a revizuire, prevăzut de anexa A la Decizia 1999/435/CE cu numărul de referință SCH/Com-ex (99) 13. Dispozițiile prevăzute în acest manual trebuie, de asemenea, adoptate și modificate și actualizate în mod regulat.
(5) În final, în conformitate cu Decizia 2000/645/CE a Consiliului din 17 octombrie 2000 de corectare a acquis-ului Schengen cuprins în Decizia SCH/Com-ex (94) 15 rev. a Comitetului executiv Schengen [4], documentul SCH/II-Vision (99) 5 (denumit în continuare "Rețeaua de consultare Schengen - Caiet de sarcini") care, printre altele, definește principiile potrivit cărora trebuie să se aplice procedura computerizată de consultare, în scopul eliberării vizelor, a autorităților centrale prevăzute la articolul 17 alineatul (2) din convenție, trebuie anexat la Decizia SCH/Com-ex (94) 15 rev. a Comitetului executiv Schengen. Totodată, este necesar ca dispozițiile "Rețelei de consultare Schengen - Caiet de sarcini" să fie adoptate și modificate și actualizate în mod regulat.
(6) Anumite dispoziții ale titlului II capitolul 3 din convenție, în special articolul 17, precum și anumite dispoziții ale ICC prevăd luarea unor măsuri de executare de către Comitetul executiv instituit prin acordurile de la Schengen adoptate înainte de 1 mai 1999, pe care l-a înlocuit Consiliul în conformitate cu articolul 2 din Protocol. În conformitate cu articolul 1 din Protocol, cooperarea în cadrul acquis-ului Schengen trebuie să fie desfășurată în cadrul juridic și instituțional al Uniunii Europene și cu respectarea dispozițiilor relevante ale Tratatului privind Uniunea Europeană și ale Tratatului de instituire a Comunității Europene.
(7) Prin urmare, este oportună definirea, într-un act comunitar, a procedurii potrivit căreia ar trebui luate astfel de măsuri de executare.
(8) Ca urmare a faptului că statele membre au un rol sporit în domeniul dezvoltării politicii vizelor, fapt care reflectă sensibilitatea acestui domeniu, în special în ceea ce privește relațiile politice cu țările terțe, Consiliul își rezervă dreptul, pe perioada de tranziție de cinci ani prevăzută la articolul 67 alineatul (1) din tratat, de a adopta, modifica și actualiza, cu unanimitate, dispozițiile detaliate și procedurile practice menționate anterior, până când examinează condițiile în care astfel de competențe de executare ar fi conferite Comisiei după încheierea respectivei perioade de tranziție.
(9) Unele dintre aceste dispoziții și proceduri necesită un tratament confidențial, pentru a se evita riscurile de abuz.
(10) De asemenea, este necesar să se prevadă o procedură potrivit căreia membrii Consiliului și ai Comisiei sunt informați fără întârziere cu privire la toate modificările aduse manualului de documente pe care se poate aplica o viză, manualului privind eliberarea vizelor Schengen în țările terțe în care nu toate statele Schengen sunt reprezentate, anexelor 6 și 9 la "Rețeaua de consultare Schengen - Caiet de sarcini" și anexelor la ICC care constau, integral sau parțial, în liste de informații faptice care trebuie furnizate de fiecare stat membru în conformitate cu propriile norme și care nu pot fi, prin urmare, adoptate, modificate sau actualizate printr-un act al Consiliului.
(11) Elementele din ICC și anexele la acestea care nu trebuie modificate în conformitate cu nici una dintre procedurile prevăzute de prezentul regulament ar trebui modificate în conformitate cu dispozițiile titlului IV din Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 62 punctele 2 și 3 și articolul 67.
(12) În conformitate cu articolele 1 și 2 din protocolul privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene, Danemarca nu participă la adoptarea prezentului instrument și nu este prin urmare obligată în temeiul acestuia și nici nu face obiectul aplicării sale. Ținând seama de faptul că prezentul instrument reprezintă un act care urmărește dezvoltarea acquis-ului Schengen în temeiul dispozițiilor titlului IV din Tratatul de instituire a Comunității Europene, se aplică articolul 5 din protocol menționat,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Consiliul, hotărând în unanimitate, la inițiativa unuia dintre membrii săi sau la propunerea Comisiei, modifică, după caz, părțile II, III, V, VI, VII și VIII ale ICC, precum și anexa 2 la acestea (cu excepția inventarului B și a cerințelor în materie de vize privind țările menționate în inventarul A pentru care nu este necesară o consultare prealabilă), părțile I și III din anexa 3 și anexele 6, 10, 11, 12, 13, 14 și 15.
(2) Consiliul, hotărând în unanimitate, la inițiativa unuia dintre membrii săi sau la propunerea Comisiei, modifică, după caz, introducerea și părțile I, II și III din "Rețeaua de consultare Schengen - Caiet de sarcini", precum și anexele 2, 2A, 3, 4, 5, 7 și 8 la aceasta.
(3) În măsura în care astfel de modificări au ca obiect dispoziții și proceduri confidențiale, informațiile pe care le conțin sunt puse numai la dispoziția autorităților desemnate de statele membre și a persoanelor autorizate în mod corespunzător de fiecare stat membru sau de instituțiile Uniunii Europene, sau autorizate în alt mod să aibă acces la astfel de informații.
Articolul 2
(1) Fiecare stat membru comunică secretarului general al Consiliului modificările pe care dorește să le aducă la ICC în ceea ce privește anexa 1 partea III, inventarul A din anexa 2 (cu excepția cerințelor în materie de vize privind țările prevăzute în acest inventar, pentru care este necesară o consultare prealabilă) și inventarul B din anexa 2, anexa 3 partea II și anexele 4, 5, 7 și 9 la manualul de documente pe care se poate aplica o viză și la manualul privind eliberarea vizelor Schengen în țările terțe în care nu toate statele Schengen sunt reprezentate, precum și la anexele 6 și 9 la "Rețeaua de consultare Schengen - Caiet de sarcini".
(2) Atunci când un stat membru dorește să aducă o modificare la anexa 4, 5B, 5C, 7 sau 9 la ICC, acest stat membru prezintă în prealabil celorlalte state membre o propunere de modificare și le oferă ocazia să prezinte observații privind respectiva propunere.
(3) Se consideră că modificările aduse în temeiul alineatelor (1) și (2) produc efecte de la data la care secretarul general le comunică membrilor Consiliului și Comisiei.
Articolul 3
Secretariatul general al Consiliului este responsabil cu pregătirea versiunilor revizuite ale ICC și ale anexelor la acestea, ale manualului de documente pe care se poate aplica o viză, ale manualului privind eliberarea vizelor Schengen în țările terțe în care nu toate statele Schengen sunt reprezentate, precum și ale "Rețelei de consultare Schengen - Caiet de sarcini", în vederea integrării modificărilor aduse în conformitate cu articolele 1 și 2. Secretariatul General al Consiliului transmite statelor membre respectivele versiuni atunci când este necesar.
Articolul 4
Prezentul regulament intră în vigoare la data adoptării sale.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre, în conformitate cu Tratatul de instituire a Comunității Europene.
Adoptat la Luxemburg, 24 aprilie 2001.

Labels: 12
11
15