Document ID: 32007L0041

KOMISIJAS DIREKTĪVA 2007/41/EK
(2007. gada 28. jūnijs),
ar ko groza dažus pielikumus Padomes Direktīvai 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un pret to izplatību Kopienā
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2000. gada 8. maija Direktīvu 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un pret to izplatību Kopienā (1), un jo īpaši tās 14. panta otrās daļas c) un d) apakšpunktu,
apspriedusies ar attiecīgajām dalībvalstīm,
tā kā:
(1)
Direktīvā 2000/29/EK ir uzskaitīti organismi, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un paredzēti konkrēti pasākumi pret to ievešanu dalībvalstīs no pārējām dalībvalstīm vai trešām valstīm. Turklāt tā paredz aizsargājamo zonu atzīšanu Kopienā.
(2)
Dānija tika atzīta par aizsargājamu zonu attiecībā uz Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. Pēc Dānijā veikto atbilstošo apsekojumu rezultātiem Dānija iesniedza informāciju, kas norāda uz to, ka atbilstošai Dānijas fitosanitārai aizsardzībai pret Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr nav nepieciešams saglabāt aizsargājamās zonas statusu attiecībā pret minēto organismu, un Dānija ir pieprasījusi atcelt aizsargājamās zonas statusu attiecībā pret Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. Tāpēc Dāniju vairs nevar atzīt par aizsargājamo zonu saistībā ar minēto kaitīgo organismu.
(3)
No Čehijas, Francijas un Itālijas sniegtās informācijas izriet, ka attiecīgi Čehija, Francijas reģioni Šampaņa-Ardenna, Lotringa un Elzasa un Itālijas reģions Bazilikata jāatzīst par aizsargājamām zonām saistībā ar vīnogulāju flavescence dorée MLO, jo šis patogēns tur ir sastopams. Tāpēc jānosaka konkrētas prasības saistībā ar vīnogulāju pavairojamā materiāla ievešanu un apriti attiecīgajās aizsargājamās zonās.
(4)
Tādēļ attiecīgi jāgroza II, IV un V pielikums Direktīvai 2000/29/EK.
(5)
Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Saskaņā ar šīs direktīvas pielikumu groza II, IV un V pielikumu Direktīvā 2000/29/EK.
2. pants
Dalībvalstis vēlākais līdz 2007. gada 31. oktobrim pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai minēto noteikumu tekstus, kā arī minēto noteikumu un šīs direktīvas atbilstības tabulu.
Tās piemēro minētos noteikumus no 2007. gada 1. novembra.
Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu, vai šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
3. pants
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
4. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2007. gada 28. jūnijā

Labels: 16
6