Document ID: 32006D0757

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
van 22 september 2006
tot wijziging van het Sirenehandboek
(Kennisgeving geschied onder nummer C(2006) 4094)
(Slechts de teksten in de Duitse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal zijn authentiek)
(2006/757/EG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 378/2004 van de Raad van 19 februari 2004 houdende procedures voor de wijziging van het Sirenehandboek (1), en met name op artikel 2,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)
Het Sirenehandboek (2) is een reeks instructies aan de functionarissen van de Sirenebureaus in elke lidstaat; het beschrijft in detail de voorschriften en procedures voor de bilaterale en multilaterale uitwisseling van aanvullende informatie die nodig is voor de toepassing van een aantal bepalingen van de Overeenkomst van 1990 ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord van 14 juni 1985 betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen (3) (hierna de Schengenuitvoeringsovereenkomst genoemd).
(2)
Bij Verordening (EG) nr. 871/2004 van de Raad van 29 april 2004 betreffende de invoering van enkele nieuwe functies in het Schengeninformatiesysteem, inclusief bij de bestrijding van terrorisme (4) zijn ten opzichte van de huidige versie van het Schengeninformatiesysteem (SIS) enkele nieuwe functies ingevoerd, met name betreffende het verlenen van toegang tot bepaalde soorten in SIS ingevoerde gegevens en het vastleggen van de verstrekking van persoonsgegevens. De werkprocedures die binnen de Sirenebureaus en tussen deze bureaus onderling van toepassing zijn, moeten dienovereenkomstig worden aangepast.
(3)
De technische ontwikkeling van Sirpit (Sirene Picture Transfer) vereist bepaalde werkprocedures binnen de Sirenebureaus en tussen deze bureaus onderling, om hen in staat te stellen foto's en vingerafdrukken elektronisch uit te wisselen met het oog op snelle en nauwkeurige identificatie van personen. Deze procedures moeten in de herziene versie van het Sirenehandboek worden opgenomen.
(4)
De normen voor de werkprocedures, de technische infrastructuur, de beveiliging en de personeelseisen van de Sirenebureaus zijn in de loop der tijd verder ontwikkeld. Het Sirenehandboek is echter sinds niet 1999 niet meer gewijzigd. Daarom zijn nu aanzienlijke wijzigingen nodig om de uniformiteit van de werkprocedures, de technische infrastructuur en de personeelseisen te waarborgen. Gezien de omvang van de noodzakelijke wijzigingen van de bepalingen van het Sirenehandboek is het wenselijk de huidige tekst te vervangen door een herziene en geactualiseerde versie.
(5)
In Besluit 2003/19/EG van de Raad van 14 oktober 2002 houdende derubricering van bepaalde gedeelten van het Sirenehandboek, aangenomen door het bij de Overeenkomst ter uitvoering van het Schengenakkoord van 14 juni 1985 ingestelde Uitvoerend Comité (5), wordt bepaald dat de gederubriceerde gedeelten van het Sirenehandboek in het Publicatieblad van de Europese Unie worden bekendgemaakt.
(6)
Deze beschikking vormt de noodzakelijke grondslag voor de goedkeuring van de wijzigingen van het Sirenehandboek wat aangelegenheden betreft die onder het toepassingsgebied van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap („EG-Verdrag”) vallen. Besluit 2006/758/EG van de Commissie van 22 september 2006 tot wijziging van het Sirenehandboek (6) vormt de noodzakelijke grondslag voor de goedkeuring van de wijzigingen van het Sirenehandboek wat aangelegenheden betreft die onder het toepassingsgebied van het Verdrag betreffende de Europese Unie („EU-Verdrag”) vallen. Het feit dat de rechtsgrond voor de goedkeuring van het herziene Sirenehandboek door twee afzonderlijke instrumenten wordt gevormd, doet geen afbreuk aan het beginsel dat het hier om één enkel Sirenehandboek gaat. Niettemin is het voor de duidelijkheid wenselijk het handboek in de bijlagen bij zowel het besluit als de beschikking op te nemen.
(7)
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van het Protocol betreffende de positie van Denemarken, dat aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap is gehecht, neemt Denemarken niet deel aan de aanneming van deze beschikking en is deze derhalve niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat. Aangezien deze beschikking voortbouwt op het Schengenacquis overeenkomstig de bepalingen van titel IV van het derde deel van het EG-Verdrag, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 5 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden na de aanneming van deze beschikking of het dit instrument in zijn nationale wetgeving zal omzetten.
(8)
Deze beschikking vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis (7). Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de aanneming van deze beschikking en deze is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
(9)
Deze beschikking vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis (8). Ierland neemt derhalve niet deel aan de aanneming van deze beschikking en deze is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
(10)
Wat IJsland en Noorwegen betreft, houdt deze beschikking een ontwikkeling in van de bepalingen van het Schengenacquis, in de zin van de door de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst inzake de wijze waarop deze twee staten worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis, die vallen onder het gebied dat bedoeld is in artikel 1, onder G, van Besluit 1999/437/EG van de Raad (9) inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst.
(11)
Wat Zwitserland betreft, houdt deze beschikking een ontwikkeling in van de bepalingen van het Schengenacquis, in de zin van de Overeenkomst die is ondertekend door de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat betreffende de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis, die vallen onder het gebied dat is bedoeld in artikel 1, onder G, van Besluit 1999/437/EG, gelezen in samenhang met artikel 4, lid 1, van Besluit 2004/860/EG van de Raad (10) betreffende de ondertekening van die overeenkomst namens de Europese Gemeenschap en de voorlopige toepassing van enkele bepalingen van die overeenkomst
(12)
Deze beschikking is een rechtsbesluit dat voortbouwt op het Schengenacquis of op een andere wijze daaraan is gerelateerd, zoals bedoeld in artikel 3, lid 2, van de Toetredingsakte van 2003.
(13)
De maatregelen waarin deze beschikking voorziet, zijn in overeenstemming met het advies van het comité dat is opgericht bij artikel 3 van Verordening (EG) nr. 378/2004,
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
Artikel 1
1. Wat aangelegenheden betreft die onder het toepassingsgebied van het EU-Verdrag vallen, wordt het Sirenehandboek vervangen door de versie in bijlage 1 bij deze beschikking.
2. Verwijzingen naar het vervangen Sirenehandboek gelden als verwijzingen naar de in bijlage 1 bij deze beschikking opgenomen versie van het Sirenehandboek en worden gelezen volgens de concordantietabel in bijlage 2 bij deze beschikking.
Artikel 2
Deze beschikking is gericht tot het Koninkrijk België, de Tsjechische Republiek, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden, overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap.
Gedaan te Brussel, 22 september 2006.

Labels: 12
11
15