Document ID: 31990R2245

*****
VERORDNUNG (EWG) Nr. 2245/90 DER KOMMISSION
vom 31. Juli 1990
mit Durchführungsbestimmungen zur Einfuhrregelung für Erzeugnisse der KN-Codes 0714 10 91 und 0714 90 11 mit Ursprung in den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP) oder in den überseeischen Ländern und Gebieten (ÜLG)
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN
GEMEINSCHAFTEN -
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 715/90 des Rates vom 5. März 1990 über die Regelung für landwirtschaftliche Erzeugnisse und bestimmte aus landwirtschaftlichen Erzeugnissen hergestellte Waren mit Ursprung in den AKP-Staaten oder in den überseeischen Ländern und Gebieten (ÜLG) (1), insbesondere auf Artikel 27,
in Erwägung nachstehender Gründe:
Gemäß Artikel 14 Absätze 1 und 3 der Verordnung (EWG) Nr. 715/90 wird die Abschöpfung bei der Einfuhr von Erzeugnissen der KN-Codes 0714 10 91 und 0714 90 11 mit Ursprung in den AKP-Ländern und den ÜLG nicht erhoben. Die entsprechenden Durchführungsbestimmungen müssen sich darauf beschränken, zwingend vorzuschreiben, daß das unter Freistellung von der Abschöpfung zum freien Verkehr abgefertigte Erzeugnis aus dem in der Einfuhrlizenz angegebenen AKP-Staat bzw. ÜLG eingeführt wird und daß regelmässige Mitteilungen erfolgen.
Gemäß Artikel 24 Absatz 1 derselben Verordnung wird bei der unmittelbaren Einfuhr der Erzeugnisse des KN-Codes 0714 90 11 im Rahmen eines gemeinschaftlichen Zollkontingents von 2 000 Tonnen in die französischen überseeischen Departements keine Abschöpfung erhoben. Die entsprechenden Durchführungsbestimmungen müssen die Beantragung und die Erteilung der Einfuhrlizenzen regeln und die unmittelbare Einfuhr in die französischen überseeischen Departements sowie die Einhaltung der festgesetzten Hoechstmenge gewährleisten. Um der Zielsetzung der Maßnahme zu entsprechen und die Verwaltung und Kontrolle des Kontingents zu gewährleisten, ist die Verwendung der Lizenzen streng auf die Abfertigung zum freien Verkehr in den vorgenannten Departements zu begrenzen. Diese Durchführungsbestimmungen bedeuten eine Ergänzung bzw. Abweichung von der Verordnung (EWG) Nr. 3719/88 der Kommission vom 16. November 1988 über gemeinsame Durchführungsvorschriften für Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen sowie Vorausfestsetzungsbescheinigungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse (2), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1599/90 (3), bzw. von der Verordnung (EWG) Nr. 891/89 der Kommission vom 5. April 1989 mit besonderen Durchführungsbestimmungen über Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen für Getreide und Reis (4), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1105/90 (5).
Um die tatsächliche Verwendung der Lizenzen besser überwachen zu können, sollte die in der Verordnung (EWG) Nr. 3719/88 enthaltene Vorschrift über den vorzeitigen Nachweis der Abfertigung zum freien Verkehr Anwendung finden.
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Getreide -
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:
Artikel 1
Diese Verordnung regelt die Durchführungsbestimmungen für die Einfuhr
- von Erzeugnissen der KN-Codes 0714 10 91 und 0714 90 11 mit Ursprung in den AKP-Staaten und den ÜLG in die Gemeinschaft (Titel I),
- von Erzeugnissen des KN-Codes 0714 90 11 mit Ursprung in den AKP-Staaten oder den ÜLG in die französischen überseeischen Departements (Titel II).
TITEL I
Artikel 2
(1) Für die Anwendung von Artikel 14 Absätze 1 und 3 der Verordnung (EWG) Nr. 715/90 und für die Abfertigung von Erzeugnissen der KN-Codes 0714 10 91 und 0714 90 11 zum freien Verkehr in der Gemeinschaft ist im Lizenzantrag und in der Einfuhrlizenz in Feld 8 der AKP-Staat oder das ÜLG anzugeben, aus dem das Erzeugnis stammt. Die Lizenz verpflichtet zur Einfuhr aus diesem Land bzw. Gebiet.
(2) Die Lizenz trägt in Feld 24 einen der nachstehenden Vermerke:
- Producto ACP/PTU:
- no ha lugar a exacción reguladora
- apartados 1 y 3 del artículo 14 y apartado 2 del artículo 1 del Reglamento (CEE) no 715/90;
- AVS/OLT-produkt:
- fritagelse for afgift
- forordning (EÖF) nr. 715/90: artikel 1, stk. 2, og artikel 14, stk. 1 og 3;
- Erzeugnis AKP/ÜLG:
- Freistellung von der Abschöpfung
- Verordnung (EWG) Nr. 715/90, Artikel 1 Absatz 2 und Artikel 14 Absätze 1 und 3;
- Proïón AKE/YCHE:
- apallagí apó tin eisforá
- kanonismós (EOK) arith. 715/90, árthro 1 parágrafos 2 kai árthro 14 parágrafoi 1 kai 3;
- ACP/OCT product:
- exemption from the levy
- Regulation (EEC) No 715/90, Article 1 (2) and Article 14 (1) and (3);
- Produit ACP/PTOM:
- exemption du prélèvement
- règlement (CEE) no 715/90: article 1er paragraphe 2 et article 14 paragraphes 1 et 3;
- Prodotto ACP/PTOM:
- esenzione dal prelievo
- regolamento (CEE) n. 715/90, articolo 1, paragrafo 2 e articolo 14, paragrafi 1 e 3;
- Produkt ACS/LGO:
- vrijstelling van heffing
- Verordening (EEG) nr. 715/90: artikel 1, lid 2, en artikel 14, leden 1 en 3;
- Produto ACP/PTU:
- isenção do direito nivelador
- Regulamento (CEE) nº 715/90: nº 2 do artigo 1º e nºs 1 e 3 do artigo 14º
Artikel 3
Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission vor Ende jedes Monats die Mengen mit, für die in den vergangenen vier Wochen Einfuhrlizenzen für Erzeugnisse mit Ursprung in den AKP-Staaten/ÜLG beantragt worden sind, wobei sie die Angaben nach Codes der Zollnomenklatur und nach Ursprungsländern aufschlüsseln.
TITEL II
Artikel 4
Für die Abfertigung von Erzeugnissen des KN-Codes 0714 90 11 zum freien Verkehr in den französischen überseeischen Departements gelten folgende Sonderbestimmungen:
1. Der Lizenzantrag darf für jeden auf eigene Rechnung handelnden Antragsteller eine Menge von 500 Tonnen nicht überschreiten.
2. Der Lizenzantrag und die Einfuhrlizenz enthalten in Feld 8 die Angabe des AKP-Staates bzw. des Landes oder Gebietes (ÜLG), aus dem das Erzeugnis stammt. Die Lizenz verpflichtet zur Einfuhr aus dem jeweils genannten Land oder Gebiet.
3. Die Lizenz trägt in Feld 24 einen der nachstehenden Vermerke:
- Producto ACP/PTU:
- no ha lugar a exacción reguladora
- apartado 1 del artículo 24 del Reglamento (CEE) no 715/90
- exclusivamente válido para el despacho a libre práctica en los D.U.;
- AVS/OLT-produkt
- fritagelse for afgift
- forordning (EÖF) nr. 715/90: artikel 24, stk. 1
- gälder udelukkende for overgang til fri omsätning i de oversöiske departementer;
- Erzeugnis AKP/ÜLG:
- Freistellung von der Abschöpfung
- Verordnung (EWG) Nr. 715/90, Artikel 24 Absatz 1
- gilt ausschließlich für die Abfertigung zum freien Verkehr in den französischen überseeischen Departements;
- Proïón AKE/YCHE:
- apallagí apó tin eisforá
- kanonismós (EOK) arith. 715/90, árthro 24 parágrafos 1
- ischýei apokleistiká gia thési se eléftheri kykloforía sta yperpóntia diamerísmata;
- ACP/OCT product:
- exemption from the levy
- Regulation (EEC) No 715/90, Article 24 (1)
- valid only for release for the circulation in the OD;
- Produit ACP/PTOM:
- exemption du prélèvement
- règlement (CEE) no 715/90: article 24 paragraphe 1
- exclusivement valable pour une mise en libre pratique dans les départements d'outre-mer;
- Prodotto ACP/PTOM:
- esenzione dal prelievo
- regolamento (CEE) n. 715/90: articolo 24, paragrafo 1
- valido solamente per l'immissione in libera practica nei DOM;
- Produkt ACS/LGO:
- vrijstelling van heffing
- Verordening (EEG) nr. 715/90: artikel 24, lid 1
- geldt uitsluitend voor het in het vrije verkeer brengen in de Franse overzeese departementen; - Produto ACP/PTU:
- isenção do direito nivelador
- Regulamento (CEE) nº 715/90: nº 1 do artigo 24º
- válido exclusivamente para uma introdução em livre prática nos DU.
Artikel 5
(1) Die Lizenzanträge sind bei den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten jeweils montags bis 13 Uhr oder, wenn der Montag kein Arbeitstag ist, am darauffolgenden Arbeitstag zu stellen.
(2) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission fernschriftlich spätestens bis 13 Uhr an dem auf den Tag der Antragstellung folgenden Arbeitstag den Ursprung des Erzeugnisses, die beantragte Menge sowie den Namen des Antragstellers mit.
(3) Spätestens am dritten auf den Tag der Antragstellung folgenden Tag bestimmt die Kommission, für welche Mengen den Lizenzanträgen stattgegeben wird, und teilt dies den Mitgliedstaaten fernschriftlich mit.
(4) Die Lizenzen werden vorbehaltlich der Anwendung von Absatz 3 am fünften auf den Tag der Antragstellung folgenden Tag für die gemäß Absatz 2 übermittelten Anträge erteilt.
(5) Die erteilten Lizenzen gelten ausschließlich für die Abfertigung zum freien Verkehr in den französischen überseeischen Departements. Die Geltungsdauer beginnt mit dem Tag der Lizenzerteilung und endet bei Ablauf des zweiten darauffolgenden Monats. Sie darf jedoch den 31. Dezember des Jahres der Lizenzerteilung nicht überschreiten.
Artikel 6
Abweichend von Artikel 8 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 3719/88 darf die zum freien Verkehr abgefertigte Menge nicht über der in den Feldern 17 und 18 der Einfuhrlizenz angegebenen Menge liegen. Zu diesem Zweck wird in Feld 19 der Lizenz eine Null eingetragen.
Artikel 7
Artikel 33 Absatz 5 der Verordnung (EWG) Nr. 3719/88 findet Anwendung.
TITEL III
Allgemeine Bestimmungen
Artikel 8
(1) Abweichend von Artikel 12 der Verordnung (EWG) Nr. 891/89 beträgt die Sicherheit für die Einfuhrlizenz 0,5 ECU je Tonne.
(2) Liegt die Menge, für die die Lizenz erteilt wird, infolge der Anwendung von Artikel 5 Absatz 3 unter derjenigen, für die sie beantragt worden ist, so wird der der Differenz entsprechende Sicherheitsbetrag freigegeben.
(3) Artikel 5 Absatz 1 vierter Gedankenstrich der Verordnung (EWG) Nr. 3719/88 findet keine Anwendung.
Artikel 9
Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.
Brüssel, den 31. Juli 1990

Labels: 10
3
17
18