Document ID: 32014R0079

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 79/2014
ze dne 29. ledna 2014,
kterým se mění přílohy II, III a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro bifenazát, chlorprofam, esfenvalerát, fludioxonil a thiobenkarb v některých produktech a na jejich povrchu
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 14 odst. 1 písm. a), čl. 18 odst. 1 písm. b) a čl. 49 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Maximální limity reziduí (dále jen „MLR“) pro bifenazát, chlorprofam a esfenvalerát byly stanoveny v příloze II a v příloze III části B nařízení (ES) č. 396/2005. Maximální limity reziduí pro fludioxonil a thiobenkarb byly stanoveny v příloze III části A uvedeného nařízení.
(2)
Pokud jde o bifenazát, Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení (2). Úřad navrhl změnit definici reziduí. Pokud jde o citrusové plody, peckové ovoce, hrozny, chmel, jahody, rajčata, papriku zeleninovou, lilek, melouny cukrové, melouny vodní, rybíz (červený, černý a bílý), ostružiny a maliny, po předložení stanoviska zmíněného v první větě předložil úřad další stanoviska týkající se MLR (3), (4). Tato stanoviska by měla být zohledněna. Pro určité produkty doporučil úřad zvýšit nebo zachovat stávající MLR nebo stanovit MLR na úrovni identifikované úřadem. Úřad dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro jádrové ovoce, lilky, čerstvá vyluštěná fazolová semena, čerstvá vyluštěná hrachová zrna a čerstvou čočku, nejsou některé informace k dispozici a je třeba dalšího posouzení ze strany subjektů, které se zabývají řízením rizika. Protože neexistuje riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro tyto produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo úrovni identifikované úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení.
(3)
Pokud jde o chlorprofam, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení (5). Úřad navrhl změnit definici reziduí. Doporučil snížit MLR pro kravské mléko, ovčí mléko a kozí mléko. Úřad dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro brambory, celer bulvový, cibuli, šalotku, salát, endivii, roketu setou, špenát, čekanku salátovou, kardy, celer řapíkatý, fenykl sladký, bylinné čaje (sušené květy), koření (plody a bobule), kořen čekanky, drůbeží maso, drůbeží tuk, drůbeží játra a vejce ptáků, nejsou některé informace k dispozici a je třeba dalšího posouzení ze strany subjektů, které se zabývají řízením rizika. Protože neexistuje riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro tyto produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo úrovni identifikované úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. Pro ostatní produkty úřad doporučil stávající MLR zachovat.
(4)
Pokud jde o esfenvalerát, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení (6). Úřad navrhl změnit definici reziduí. Doporučil snížit MLR pro zelí hlávkové, lněná semena, semena řepky, hořčičná semena, lničku setou, cukrovou řepu (kořen), prasata (maso, tuk, játra a ledviny), hovězí dobytek (maso, játra a ledviny), ovce (maso, játra a ledviny) a kozy (maso, játra a ledviny). Úřad dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro mandle, jablka, hrušky, třešně a višně, švestky, jahody, maliny, mrkev, křen, petržel kořenovou, ředkve, česnek, cibuli, papriku zeleninovou, tykvovitou zeleninu s jedlou slupkou, melouny cukrové, kukuřici cukrovou, brokolici, květák, kapustu růžičkovou, salát, špenát, petrželovou nať, pór, čočku (suchou), ječmen (zrna), kukuřici (zrna), oves (zrna), žito (zrna), čirok (zrna), pšenici (zrna), koření (semena), prasata (maso, tuk, játra a ledviny), hovězí dobytek (maso, tuk, játra a ledviny), ovce (maso, tuk, játra a ledviny) a kozy (maso, tuk, játra a ledviny), jakož i pro kravské mléko, ovčí mléko a kozí mléko, nejsou některé informace k dispozici a je třeba dalšího posouzení ze strany subjektů, které se zabývají řízením rizika. Protože neexistuje riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro tyto produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo úrovni identifikované úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. Pro ostatní produkty úřad doporučil stávající MLR zachovat.
(5)
Pokud jde o fludioxonil, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 (7). Úřad navrhl změnit definici reziduí. Pokud jde o čerstvé bylinky, špenát a mangold, salát, polníček, řeřichu setou, endivii, roketu setou, listy a výhonky druhu Brassica spp., celer řapíkatý, celerovou nať, ředkve a tykvovitou zeleninu s nejedlou slupkou, po předložení stanoviska zmíněného v první větě předložil úřad další stanoviska týkající se MLR (8), (9), (10). Tato stanoviska by měla být zohledněna. Úřad doporučil snížit MLR pro borůvky kanadské, rybíz (červený, černý a bílý), bezinky, angrešt, kiwi, brambory, česnek, šalotku, rajčata, papriku zeleninovou, lilek, okurky salátové, okurky nakládačky, cukety, kukuřici cukrovou, polníček, řeřichu setou, barborku jarní, roketu setou, červenou hořčici, listy a výhonky druhu Brassica spp., čekanku salátovou, čerstvá vyluštěná fazolová semena, chřest, fenykl sladký, mák, slunečnicová semena, semena řepky, sojové boby, bavlníková semena, ječmen (zrna), pohanku (zrna), kukuřici (zrna), proso (zrna), oves (zrna), rýži (zrna), žito (zrna), čirok (zrna), pšenici (zrna), cukrovou řepu (kořen), drůbeží maso, kravské mléko, ovčí mléko a kozí mléko. Úřad dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro jahody, tykvovitou zeleninu s nejedlou slupkou, celer řapíkatý, hovězí dobytek (maso, tuk, játra a ledviny), ovce (maso, tuk, játra a ledviny) a kozy (maso, tuk, játra a ledviny), nejsou některé informace k dispozici a je třeba dalšího posouzení ze strany subjektů, které se zabývají řízením rizika. Protože neexistuje riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro tyto produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo úrovni identifikované úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. Pro ostatní produkty úřad doporučil stávající MLR zachovat.
(6)
Pokud jde o thiobenkarb, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 (11). Úřad navrhl změnit definici reziduí.
(7)
Nezařazení thiobenkarbu do přílohy I směrnice 91/414/EHS je stanoveno v rozhodnutí Komise č. 2008/934/ES (12). Veškerá stávající povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující účinnou látku thiobenkarb byla zrušena. V souladu s článkem 17 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 14 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení by MLR stanovené pro dané účinné látky v přílohách II a III proto měly být zrušeny. Toto se nemá týkat hodnot CXL založených na použitích ve třetích zemích, jsou-li hodnoty CXL přijatelné, pokud jde o bezpečnost spotřebitelů. Stejně tak se to nemá týkat případů, kde jsou hodnoty MLR dány jako přípustné odchylky pro dovoz.
(8)
Pokud jde o produkty, pro které nebyla na úrovni Evropské unie nahlášena žádná příslušná povolení nebo příslušné přípustné odchylky pro dovoz, ani pro ně nebyly k dispozici MLR Codexu, dospěl úřad k závěru, že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. S přihlédnutím k současným vědeckým a technickým znalostem by MLR pro tyto produkty měly být stanoveny na zvláštní úrovni meze stanovitelnosti nebo na výchozí MLR v souladu s čl. 18 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 396/2005.
(9)
Na základě odůvodněných stanovisek úřadu a s přihlédnutím k faktorům významným pro danou záležitost splňují příslušné změny MLR požadavky čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005.
(10)
Nařízení (ES) č. 396/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(11)
Předtím, než upravené MLR nabudou platnost, je třeba poskytnout členským státům, třetím zemím a potravinářským podnikům přiměřené období, které jim umožní připravit se na plnění nových požadavků, které z úpravy hodnot MLR vyplynou.
(12)
V zájmu běžného uvádění na trh, zpracování a spotřeby produktů by mělo toto nařízení stanovit přechodná ustanovení pro produkty, které byly vyprodukovány v souladu s právními předpisy před změnou MLR a u kterých je na základě dostupných informací zachována vysoká úroveň ochrany spotřebitele.
(13)
Obchodní partneři Unie byli prostřednictvím Světové obchodní organizace konzultováni ohledně nových MLR a jejich připomínky byly zohledněny.
(14)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy II, III a V nařízení (ES) č. 396/2005 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Na produkty vyprodukované v souladu s právními předpisy před 19. srpna 2014 se i nadále uplatňuje nařízení (ES) č. 396/2005 ve znění před změnami podle tohoto nařízení.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Je však použitelné ode dne 19. srpna 2014.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 29. ledna 2014.

Labels: 0
3
17
6