Document ID: 32000D0193

KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 18 päivänä helmikuuta 2000,
luvan antamisesta jäsenvaltioille säätää poikkeuksia neuvoston direktiivin 77/93/ETY tietyistä säännöksistä Uudesta-Seelannista peräisin olevien muiden kuin istutettavaksi tarkoitettujen perunoiden osalta
(tiedoksiannettu numerolla K(2000) 400)
(2000/193/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon kasvien tai kasvituotteiden haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä toimenpiteistä 21 päivänä joulukuuta 1976 annetun neuvoston direktiivin 77/93/ETY(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 1999/53/EY(2), ja erityisesti sen 14 artiklan 1 kohdan,
ottaa huomioon Yhdistyneen kuningaskunnan esittämän pyynnön,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) Direktiivin 77/93/ETY säännösten mukaan Uudesta-Seelannista peräisin olevia muita kuin istutettavaksi tarkoitettuja perunoita ei periaatteessa saa tuoda yhteisöön yhteisössä tuntemattomien perunatautien kulkeutumisen vaaran vuoksi.
(2) Päätöksillä 98/81/EY(3) ja 1999/209/EY(4) komissio antoi jäsenvaltioille luvan säätää erityisedellytyksin Uudesta-Seelannista peräisin olevia muita kuin istutettavaksi tarkoitettuja perunoita koskevia poikkeuksia kausiksi 1998 ja 1999.
(3) Päätöksen 1999/209/EY nojalla tuoduista perunoista otetuista näytteistä ei ole vahvistetusti löydetty tauteja tai tuholaisia eikä päätöksen 98/81/EY nojalla ole teknisistä syistä tapahtunut lainkaan tuontia.
(4) Direktiivin 77/93/ETY liitteessä IV olevan A osan I jakson 25 kohdan 2 alakohdan vaatimukset huomioon ottaen sekä Uuden-Seelannin toimittamien tietojen ja kansainvälisen tieteellis-teknisen kirjallisuuden perusteella on ilmeistä, että Uusi-Seelanti on vapaa Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff) Davis et al. -organismista.
(5) Uuden-Seelannin odotetaan tuovan saataville kaikki sellaiset tekniset tiedot, joita tarvitaan tulevaisuudessa kasvien terveystilanteen arvioimiseksi Uuden-Seelannin perunantuotannossa, erityisesti yksityiskohtaiset tiedot Uuteen-Seelantiin tuotujen ja siellä kaupan pidettyjen siemen- ja varastoperunoiden säännöllisestä valvonnasta, joka on tehty tutkimalla ja testaamalla edustavia näytteitä tieteellisesti hyväksytyillä menetelmillä Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. -organismin havaitsemiseksi, sekä mainitun tutkimuksen ja testien tulokset.
(6) Luvan antamisen perusteena olevat olosuhteet vallitsevat edelleen.
(7) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvinsuojelukomitean lausunnon mukaiset,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Jäsenvaltioille annetaan lupa säätää 2 kohdassa vahvistetuin edellytyksin direktiivin 77/93/ETY liitteessä III olevan A osan 12 kohdassa tarkoitettujen kieltojen osalta mainitun direktiivin 4 artiklan 1 kohdasta poikkeuksia, jotka koskevat Uudesta-Seelannista peräisin olevia muita kuin istutettaviksi tarkoitettuja perunoita.
2. Direktiivin 77/93/ETY liitteissä I ja II perunoiden osalta säädettyjen vaatimusten lisäksi seuraavien erityisedellytysten on täytyttävä:
a) perunoiden on oltava muita kuin istutettavaksi tarkoitettuja perunoita;
b) niiden on oltava kasvatettuja Uudessa-Seelannissa suoraan Uuden-Seelannin siemenperunoiden varmennusjärjestelmän mukaisesti varmennetuista siemenperunoista tai jossakin jäsenvaltiossa varmennetuista ja yksinomaan jäsenvaltioista Uuteen-Seelantiin tuoduista siemenperunoista tai missä tahansa muussa maassa varmennetuista siemenperunoista, joiden tuonti istutettaviksi tarkoitettuina perunoina yhteisöön sallitaan direktiivin 77/93/ETY mukaisesti;
c) niiden on oltava käsiteltyjä itävyyden estämiseksi varhaisperunoita lukuun ottamatta;
d) niiden on oltava kasvatettuja alueilla, joiden tiedetään olevan vapaat Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival -organismista, eikä Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival -organismin aiheuttamia oireita ole havaittu tuotantopaikalla eikä sen välittömässä läheisyydessä riittävän pituisen ajanjakson aikana;
e) - niiden on oltava kasvatettuja alueilla, joista tiedetään, ettei niillä esiinny Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. -organismia, ja
- ne on todettava vapaiksi kaikista Graphognathus leucoloma (Boheman) -organismin kasvuvaiheista kasvukauden aikana tehdyissä tarkastuksissa ja mukulatarkastuksissa, ja lisäksi mukulatarkastuksissa niissä ei ole todettu mitään merkkejä, Graphognathus leucoloma (Boheman) -organismista, ja
- ne on todettava kasvukauden tarkastuksissa ja tarvittaessa maaperä- ja satonäytekokeissa vapaiksi seuraavista haitallisista organismeista: Globodera pallida (Stone) Behrens, Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens, Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. ja Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival. Komission on pyynnöstään saatava näiden tarkastusten ja testien tulokset käyttöönsä;
f) niiden on oltava käsiteltyjä ainoastaan niitä varten varatuilla koneilla tai koneilla, jotka on asianmukaisesti desinfioitu jokaisen käyttökerran jälkeen, kun niitä on käytetty muihin tarkoituksiin;
g) ne on pakattava joko uusiin pusseihin tai säiliöihin, jotka on desinfioitu tarkoituksenmukaisella tavalla; jokaiseen pussiin tai säiliöön on kiinnitettävä virallinen etiketti, josta ilmenevät liitteessä täsmennetyt tiedot;
h) ne on ennen vientiä puhdistettava maa-aineksista, lehdistä ja muista kasvijätteistä;
i) yhteisöön tarkoitettujen perunoiden mukana on oltava Uudessa-Seelannissa direktiivin 77/93/ETY 7 ja 12 artiklan mukaisesti myönnetty kasvin terveystodistus, joka myönnetään kyseisessä maassa tehdyn tarkastuksen perusteella ja jossa todetaan erityisesti perunoiden olevan vapaita d ja e alakohdassa mainituista haitallisista organismeista. Todistuksessa on oltava kohdassa "Lisäilmoitukset" maininta "Tämä tavaralähetys on päätöksessä 2000/193/EY vahvistettujen edellytysten mukainen.";
j) perunat on tuotava jäsenvaltion alueella sijaitsevien ja sen tätä poikkeusta varten nimeämien saapumispaikkojen kautta; jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle riittävän ajoissa kyseiset saapumispaikat ja direktiivissä 77/93/ETY tarkoitettujen kustakin paikasta vastuussa olevien virallisten elinten nimet ja osoitteet, ja muiden jäsenvaltioiden on pyynnöstä saatava kyseiset tiedot käyttöönsä. Silloin kun yhteisöön tuonti tapahtuu jossakin muussa jäsenvaltiossa kuin tätä poikkeusta hyväkseen käyttävässä jäsenvaltiossa, tuontipaikkana toimivan jäsenvaltion mainittujen vastuussa olevien virallisten elinten on annettava tiedot kyseistä poikkeusta hyväkseen käyttävien jäsenvaltioiden vastuussa oleville viralliselle elimille ja toimittava heidän kanssaan yhteistyössä tämän päätöksen säännösten noudattamisen varmistamiseksi;
k) tuojalle on ilmoitettava virallisesti a-n alakohdassa säädetyistä edellytyksistä ennen tavaran yhteisöön tuontia; mainitun tuojan on ilmoitettava kunkin erän yksityiskohdista riittävän ajoissa sen jäsenvaltion vastuussa oleville viralliselle elimille, johon aineisto tuodaan, ja kyseisen jäsenvaltion on toimitettava viipymättä tähän ilmoitukseen sisältyvät tiedot komissiolle ja mainittava:
- aineiston tyyppi,
- määrä,
- ilmoitettu tuontipäivä ja varmistettu saapumispaikka.
Tuojan on toimitettava oman jäsenvaltionsa vastuussa oleville virallisille elimille yksityiskohtaiset tiedot edellä mainitun ennakkoilmoituksen muutoksista mieluiten heti, kun ne tulevat tietoon, ja joka tapauksessa ennen tuontihetkeä, ja kyseisen jäsenvaltion on viipymättä toimitettava yksityiskohtaiset tiedot muutoksista komissiolle;
l) direktiivissä 77/93/ETY tarkoitettujen vastuussa olevien virallisten elinten on suoritettava mainitun direktiivin 12 artiklan mukaisesti vaaditut tarkastukset, tarvittaessa testit mukaan lukien, tämän päätöksen säännösten mukaisesti; tätä poikkeusta hyväkseen käyttävän jäsenvaltion/käyttävien jäsenvaltioiden on suoritettava näistä tarkastuksista kasvien terveyttä koskevat tarkastukset. Lisäksi kyseisen jäsenvaltion/kyseisten jäsenvaltioiden on mainittujen kasvien terveyttä koskevien tarkastusten yhteydessä tehtävä tarkastus kaikkien muiden haitallisten organismien varalta. Komissio määrittelee sen, missä määrin mainitun direktiivin 19 a artiklan 3 kohdan toisen luetelmakohdan toisessa mahdollisuudessa tarkoitetut tarkastukset sisällytetään saman direktiivin 19 a artiklan 5 kohdan c alakohdan mukaiseen tarkastusohjelmaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 19 a artiklan 3 kohdan toisen luetelmakohdan ensimmäisessä mahdollisuudessa tarkoitettua valvontaa;
m) perunat on pakattava ja jälleenpakattava ainoastaan toimitiloissa, jotka edellä mainitut vastuulliset viralliset toimielimet ovat hyväksyneet ja rekisteröineet;
n) perunat on pakattava tai jälleenpakattava suljettuihin pakkauksiin, jotka voidaan toimittaa suoraan vähittäismyyjille tai lopullisille kuluttajille ja joiden paino ei ole suurempi kuin tuontijäsenvaltiossa yleisesti kyseiseen tarkoitukseen käytetty paino, mutta kuitenkin enintään 25 kilogrammaa; pakkauksessa on oltava m alakohdassa tarkoitetun rekisteröidyn tilan numero ja maininta, että perunat ovat peräisin Uudesta-Seelannista;
o) tätä poikkeusta soveltavien jäsenvaltioiden on tarpeen mukaan yhteistyössä tuontijäsenvaltion kanssa varmistettava, että tämän päätöksen mukaisesti tuoduista perunoista otetaan vähintään kaksi 200 mukulan suuruista näytettä jokaisesta 50 tonnin tavaralähetyksestä tai sen osasta Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. ja Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckermann & KotthoffJ Davis et al. -organismien virallista tutkimusta varten yhteisössä Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. ja Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckermann & Kotthof) Davis et al. -organismien toteamiseksi ja määrittämiseksi vahvistettujen menetelmien mukaisesti; epäilyttävissä tapauksissa erät on pidettävä erillään virallisessa valvonnassa eikä niitä saa pitää kaupan tai käyttää ennen kuin vahvistetaan, että Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckermann & Kotthoff) Davis et al. tai Ralstonia solanacear (Smith) Yabuuchi et al. -organismia ei ole vahvistettu kyseisissä tutkimuksissa.
2 artikla
Jäsenvaltioiden on toimitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle tieto luvan soveltamisesta 1 artiklan 2 kohdan k alakohdassa tarkoitetulla ilmoituksella. Niiden on toimitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille ennen 1 päivää marraskuuta 2000 tiedot tämän päätöksen mukaisesti tuoduista määristä ja yksityiskohtainen tekninen selvitys 1 artiklan 2 kohdan o alakohdassa tarkoitetusta virallisesta tarkastuksesta; jäljennökset jokaisesta kasvien terveystodistuksesta on toimitettava komissiolle.
3 artikla
1. Asetuksen 1 artiklaa sovelletaan 1 päivän maaliskuuta ja 31 päivän elokuuta 2000 välisenä aikana.
2. Tämä päätös kumotaan, jos todetaan, että 1 artiklan 2 kohdassa säädetyt edellytykset eivät riitä estämään haitallisten organismien kulkeutumista tai että niitä ei ole noudatettu.
4 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 18 päivänä helmikuuta 2000.

Labels: 17
3
6
18
15