Document ID: 31991R1516

RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1516/91 af 31 . maj 1991 om aabning og forvaltning af faellesskabstoldkontingenter for kvalitetsvine fra de bestemte dyrkningsomraader Jerez, Málaga, Jumilla, Priorato, Rioja og Valdepeñas ( 1991/92 )
RAADET FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse, saerlig artikel 30 og 75,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra foelgende betragtninger :
I henhold til artikel 30 og 75 i tiltraedelsesakten foretages der en gradvis afvikling af tolden ved indfoersel i Faellesskabet i dets sammensaetning pr . 31 . december 1985 af de nedenfor anfoerte kvalitetsvine fra Spanien, inden for rammerne af faellesskabstoldkontingenter paa :
- 358 120 hl for kvalitetsvine fra det bestemte dyrkningsomraade Jerez i beholdere med indhold af 2 liter og derunder, henhoerende under KN-kode ex 2204 21 41 og ex 2204 21 51
- 435 000 hl for kvalitetsvine fra det bestemte dyrkningsomraade Jerez i beholdere med indhold over 2 liter, henhoerende under KN-kode ex 2204 29 41 og ex 2204 29 51
- 15 000 hl for kvalitetsvine fra det bestemte dyrkningsomraade Málaga i beholdere med indhold af 2 liter og derunder, henhoerende under KN-kode ex 2204 21 49 og ex 2204 21 59 og
- 22 008 hl for kvalitetsvine fra det bestemte dyrkningsomraade Jumilla, Priorato, Rioja og Valdepeñas i beholdere med indhold af 2 liter og derunder, henhoerende under KN-kode ex 2204 21 21, ex 2204 21 23, ex 2204 21 31, ex 2204 21 33 og ex 2204 21 49
for bedre at opfylde det faelles markeds krav boer der dog kun aabnes ét samlet toldkontingent paa 793 120 hl for kvalitetsvine fra det bestemte dyrkningsomraade Jerez;
disse toldsatser blev den 1 . januar 1991 nedsat til 25 % og nedsaettes den 1 . januar 1992 til 12,5 % af basistoldsatserne; uanset artikel 30 i tiltraedelsesakten har Raadets forordning ( EOEF ) nr . 4161/87 ( 1 ), efter ikrafttraeden af Den Kombinerede Nomenklatur, fastsat de basistoldsatser, som skal anvendes i Faellesskabet i dets sammensaetning pr . 31 . december 1985 ved beregning af de successive toldnedsaettelser, der er fastsat i akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse; for indfoersler af disse vine boer der derfor for perioden 1 . juli 1991 til 30 . juni 1992 aabnes faellesskabstoldkontingenter for de naevnte vine til de toldsatser, som er opfoert i skemaet i artikel 1;
Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3792/85 af 20 . december 1985 om fastlaeggelse af den ordning, der skal anvendes i samhandelen med landbrugsprodukter mellem Spanien og Portugal ( 2 ), fastsaetter en saerlig ordning ved indfoerslen i Portugal af de paagaeldende varer fra Spanien; foelgelig anvendes faellesskabstoldkontingenterne kun i Faellesskabet i dets sammensaetning pr . 31 . december 1985;
i henhold til Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2573/90 af 5 . september 1990 om fuldstaendig suspension af visse toldafgifter, der anvendes af De Ti over for indfoersler fra Spanien og Portugal ( 3 ), suspenderes den naevnte told for de i Traktatens bilag II naevnte produkter fuldstaendigt, naar den er naaet ned paa et niveau paa 2 % eller derunder; det er derfor hensigtsmaessigt at anvende en toldsats paa nul i tilfaelde, hvor vaerdien af disse specifikke toldsatser ikke overstiger 2 % ad valorem;
der boer navnlig skabes sikkerhed for lige og kontinuerlig adgang for alle Faellesskabets importoerer til naevnte kontingenter samt anvendelse uden afbrydelse af de for kontingenterne fastsatte satser ved enhver indfoersel af de paagaeldende varer i samtlige medlemsstater, indtil kontingenterne er opbrugt; det er ikke hensigtsmaessigt at fastsaette en fordeling mellem medlemsstaterne, uden at dette dog er til hinder for, at disse i henhold til betingelserne og fremgangsmaaden i artikel 3 traekker paa kontingenterne i det omfang, de har behov herfor, i henhold til naermere fastsatte betingelser og en naermere fastlagt fremgangsmaade; denne form for forvaltning kraever et snaevert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen;
da Kongeriget Belgien, Kongeriget Nederlandene og Storhertugdoemmet Luxembourg er forenet i og repraesenteres af Den OEkonomiske Union Benelux, kan enhver disposition vedroerende forvaltningen af kontingenter traeffes af et af dens medlemmer -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING : Artikel 1
Fra 1 . juli 1991 til 30 . juni 1992 finder der en delvis suspension sted i Faellesskabet i dets sammensaetning pr . 31 . december 1985 af de gaeldende toldsatser for de nedenfor anfoerte kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsomraader til de niveauer og inden for rammerne af de faellesskabskontingenter, der er angivet i skemaet :
Loebe - nummer KN-kode ( 1 ) Varebetegnelse Toldsats ( ECU/hl ) Kontingent - maengde ( hl ) 1 . juli til
31 . december 1991 ( 2 ) 1 . januar til
30 . juni 1992 ( 2 ) 09.0317 ex 2204 21 41
ex 2204 21 51
ex 2204 29 41
ex 2204 29 51 Vine fra Jerez 1,6
1,7
1,6
1,8 0,8
0,8
0,8
0,9 793 120 09.0310 ex 2204 21 49
ex 2204 21 59 Vine fra Málaga 2,5
2,8 1,2
1,4 15 000 09.0312 ex 2204 21 21
ex 2204 21 23
ex 2204 21 31
ex 2204 21 33
ex 2204 21 49 Vine fra Jumilla, Priorato, Rioja, Valdepeñas 2,5
2,9
3,6 1,2
1,4
1,8 22 008
( 1 ) Se Taric-koder i bilaget .
( 2 ) Disse specifikke toldsatser opkraeves kun, naar deres vaerdi overstiger 2 % ad valorem . Artikel 2 De i artikel 1 omhandlede toldkontingenter forvaltes af Kommissionen, der kan tage de noedvendige administrative forholdsregler, for at sikre en effektiv administration af disse . Artikel 3
Saafremt en importoer i en medlemsstat indgiver en angivelse til fri omsaetning med anmodning om praeferencebehandling for en vare omhandlet i denne forordning, og saafremt toldmyndighederne imoedekommer denne angivelse, traekker denne medlemsstat ved meddelelse til Kommissionen paa den omhandlede kontingentmaengde en maengde svarende til behovet .
Anmodninger om saadanne traek med oplysninger om datoen for antagelsen af de naevnte angivelser skal straks sendes til Kommissionen .
Saadanne traek tillades af Kommissionen afhaengig af datoen for, hvornaar toldmyndighederne i den paagaeldende medlemsstat har antaget angivelserne til fri omsaetning, og forudsat at den resterende kontingentmaengde giver mulighed herfor .
Saafremt en medlemsstat ikke udnytter de trukne maengder, tilbagefoerer den hurtigst muligt disse til den tilsvarende kontingentmaengde .
Saafremt de maengder, der er anmodet om, overstiger den disponible rest af kontingentmaengden, sker tildelingen i forhold til de maengder, der er anmodet om . Medlemsstaterne underrettes af Kommissionen om de trukne maengder. Artikel 4
Medlemsstaterne sikrer importoererne af de paagaeldende varer lige og kontinuerlig adgang til kontingenterne, saa laenge den resterende kontingentmaengde giver mulighed herfor . Artikel 5
Medlemsstaterne og Kommissionen indgaar et snaevert samarbejde for at sikre, at denne forordning overholdes . Artikel 6
Denne forordning traeder i kraft den 1 . juli 1991 . Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .
Udfaerdiget i Bruxelles, den 31 . maj 1991 .

Labels: 3
17
18