Document ID: 32006R0491

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 491/2006
ze dne 27. března 2006,
kterým se mění nařízení (ES) č. 2375/2002 o otevření a správě celních kvót Společenství pro pšenici obecnou, jinou než vysoce jakostní, pocházející ze třetích zemí a o odchylkách od nařízení Rady (EHS) č. 1766/92
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1784/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s obilovinami (1), a zejména na čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
S ohledem na zkušenosti získané při používání nařízení Komise (ES) č. 2375/2002 (2) je třeba objasnit a zjednodušit některá ustanovení uvedeného nařízení. Aby se zlepšilo sledování dovozů uskutečněných v rámci celní kvóty, je nezbytné přidělit každé podkvótě pořadové číslo. Rovněž je třeba připomenout, že se žádosti o dovozní licence podávají v souladu s nařízením Komise (ES) č. 1291/2000 (3) a žadatel musí složit jistotu v den podání žádosti o licenci.
(2)
Ve snaze ověřit skutečná množství, o něž žádá jeden hospodářský subjekt, je třeba stanovit pro hospodářský subjekt povinnost podat pouze jednu žádost o dovozní licenci na pořadové číslo a příslušné týdenní období, jakož i určit sankci pro případ nesplnění této povinnosti.
(3)
Ve snaze modernizovat systém řízení je nevyhnutné, aby byly informace požadované Komisí předávané elektronickou cestou.
(4)
Aby bylo možné lépe sledovat dovozy v rámci podkvóty pro třetí země kromě Spojených států amerických a Kanady, musí být v žádosti o dovozní licenci a v dovozní licenci uvedena pouze jedna země původu.
(5)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 2375/2002 se mění takto:
1.
V článku 3 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
„1. Celková roční celní kvóta je rozdělena do tří podkvót:
a)
podkvóta I (pořadové číslo 09.4123): 572 000 tun pro Spojené státy americké;
b)
podkvóta II (pořadové číslo 09.4124): 38 000 tun pro Kanadu;
c)
podkvóta III (pořadové číslo 09.4125): 2 371 600 tun pro ostatní třetí země.“
2.
Vkládá se nový článek 4a, který zní:
„Článek 4a
Hospodářský subjekt může podat pouze jednu žádost o dovozní licenci na pořadové číslo a příslušné týdenní období podle čl. 5 odst. 1. Pokud hospodářský subjekt podá více než jednu žádost, všechny jeho žádosti jsou zamítnuty a jistoty složené při podání žádostí propadají ve prospěch příslušného členského státu.“
3.
Článek 5 se mění takto:
a)
odstavec 1 se nahrazuje tímto:
„1. Žádosti o dovozní licence se podávají u příslušných orgánů členských států každé pondělí nejpozději ve 13:00 hodin bruselského času. Žadatel podá svou žádost o licenci u příslušného orgánu členského státu, v němž je zaregistrován pro účely DPH. V souladu s čl. 15 odst. 2 nařízení (ES) č. 1291/2000 složí žadatel jistotu na částku stanovenou v článku 10 tohoto nařízení.
Každá žádost o licenci musí být podána maximálně pro množství, jež je pro dotčenou podkvótu nebo tranši k dispozici.
Žádost o dovozní licenci a dovozní licence uvádějí jen jednu zemi původu.“;
b)
v odstavci 2 se slovo „faxem“ nahrazuje slovy „elektronickou cestou“;
c)
odstavec 3 se nahrazuje tímto:
„3. Jestliže součet množství poskytnutých od začátku období a množství podle odstavce 2 přesáhne příslušnou podkvótu nebo tranši, stanoví Komise nejpozději třetí pracovní den po podání žádostí koeficienty přidělení, které se použijí pro požadovaná množství.“;
d)
odstavec 4 se nahrazuje tímto:
„4. Po případném použití koeficientů přidělení stanovených v souladu s odstavcem 3 vydají příslušné orgány členských států čtvrtý pracovní den, který následuje po dni podání žádosti, dovozní licence odpovídající žádostem sděleným Komisi v souladu s odstavcem 2.
Nejpozději do 18:00 hodin bruselského času v den vydání licencí sdělí příslušné orgány členského státu Komisi elektronickou cestou celkové množství vyplývající ze součtu množství, pro která byly téhož dne vydány dovozní licence, a to na základě vzoru uvedeného v příloze.“
4.
Příloha se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 27. března 2006.

Labels: 12
3
17
5