Document ID: 31974R2380

Nariadenie Rady (EHS) č. 2380/74
zo 17. septembra 1974,
ktorým sa prijímajú ustanovenia pre šírenie informácií týkajúcich sa výskumných programov pre Európske hospodárske spoločenstvo
RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva a najmä na jej článok 235,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Zhromaždenia,
keďže za účelom dosiahnuť ciele stanovené v článku 2 a 3 zmluvy Rada prijala 14. mája 1973 a 18. júna 1973 výskumné programy pre Európske spoločenstvo v súlade s podmienkami článku 235 zmluvy;
keďže si Rada vyhradila právo stanoviť v neskoršom období predpisy pre rozširovanie informácií vyplývajúcich z vykonávania týchto programov;
keďže je preto potrebné ustanoviť tieto predpisy;
keďže Zmluva o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva neprijala žiadne ustanovenie, pokiaľ ide o právomoci vyžadované pre tento účel,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Toto nariadenie sa vzťahuje na informácie a vynálezy, bez ohľadu na to, či sú, alebo nie sú patentovateľné, ktoré vyplynuli z vykonávania výskumných programov pre Európske hospodárske spoločenstvo, prijatých na základe týchto rozhodnutí:
a) rozhodnutie Rady č. 73/125/EHS [1] zo 14. mája 1973, ktorým sa prijíma výskumný program v oblasti noriem a referenčných látok (certifikované referenčné látky);
b) rozhodnutie Rady č.73/126/EHS [2] zo 14. mája 1973, ktorým sa prijíma výskumný program o ochrane životného prostredia;
c) rozhodnutie Rady č. 73/127/EHS [3] zo 14. mája 1973, ktorým sa prijíma výskumný program v oblasti diaľkového zisťovania zemských zdrojov;
d) rozhodnutie Rady č. 73/174/EHS [4] z 18. júna 1973, ktorým sa prijíma výskumný program o ochrane životného prostredia (priamy projekt);
e) rozhodnutie Rady č.73/175/EHS [5] z 18. júna 1973, ktorým sa prijíma výskumný program v oblasti noriem a referenčných látok (certifikované referenčné látky);
f) rozhodnutie Rady č. 73/176/EHS [6] z 18. júna 1973, ktorým sa prijíma výskumný program o nových technológiách (využitie slnečnej energie a recyklovanie surovín);
g) rozhodnutie Rady č. 73/179/EHS [7] z 18. júna 1973, ktorým sa prijíma výskumný program v oblasti referenčných látok a metód (Referenčný úrad spoločenstva);
h) rozhodnutie Rady č. 73/180/EHS [8] z 18. júna 1973, ktorým sa prijíma výskumný program na ochranu životného prostredia (nepriamy projekt);
Článok 2
Informácie a vynálezy, na ktoré sa vzťahuje článok 1 sú vlastníctvom spoločenstva.
V záujme spoločenstva zabezpečí Komisia v prípade potreby ochranu týchto vynálezov.
Článok 3
Pravidlá určujúce vlastníctvo vo vzťahu k vynálezom, a to bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú patentovateľné, ktoré vznikli pri výskume alebo práci vykonanej na základe zmluvy, budú stanovené v každej zmluve.
V prípade, že tieto vynálezy patria dodávateľovi, spoločenstvo získa voľnú licenciu na ich využitie pre svoje vlastné potreby.
Od dodávateľa sa bude vyžadovať, aby využíval vynálezy, ktoré mu patria, alebo aby ich umožnil využívať za podmienok, ktoré sú v súlade so záujmami spoločenstva a po dobu, ktorá je stanovená v zmluve.
Komisia má právo poskytovať sublicencie v súlade s podmienkami stanovenými v článkoch 6 a 7, ak dodávateľ bez legitímnych dôvodov nesplní svoj záväzok využívať tieto vynálezy alebo umožniť ich využívanie.
Článok 4
Komisia odovzdá informácie, na ktoré sa odkazuje v článku 1 čo možno najskôr členským štátom, ako aj osobám a podnikom, ktoré na území členského štátu vykonávajú výskum alebo výrobnú činnosť oprávňujúcu prístup k takejto informácii. Komisia môže odovzdanie tejto informácie podmieniť tým, že takéto informácie musia zostať dôverné a nesmú byť odovzdané tretím stranám.
Článok 5
Informácie, ktoré nemôžu byť použité na priemyselné využitie a ich povaha nevyžaduje, aby boli obmedzené na členské štáty alebo na osoby a podniky, na ktoré odkazuje článok 4, Komisia zverejní.
Článok 6
Členské štáty sú oprávnené získať licenciu od Komisie, pokiaľ ide o vynálezy, ktoré patria spoločenstvu, a to bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú patentovateľné. To isté sa týka osôb a podnikov, ktoré vykonávajú na území členského štátu výskum alebo výrobnú činnosť oprávňujúcu poskytnutie takejto licencie.
Poskytnutie licencie môže byť odmietnuté v prípade, že žiadateľ v rámci spoločenstva nepodniká vo výrobnej činnosti efektívne.
Komisia poskytne sublicenciu za tých istých podmienok v prípadoch, v ktorých ju štvrtý odsek článku 3 k tomu oprávňuje.
Komisia poskytne takéto licencie alebo sublicencie za podmienok dohodnutých s vlastníkom licencie a dodá všetky informácie, ktoré je oprávnená poskytnúť a ktoré sa vyžadujú pre ich využívanie. Tieto podmienky sa vzťahujú najmä na primeranú odmenu a tam, kde je to vhodné, na právo vlastníka licencie poskytnúť sublicenciu tretím osobám a na povinnosť zaobchádzať s informáciami ako s obchodným tajomstvom.
Ak nedôjde k dohode o podmienkach v zmysle štvrtého odseku, vlastník licencie môže predložiť záležitosť Súdnemu dvoru Európskych spoločenstiev, aby boli stanovené primerané podmienky.
Článok 7
Komisia zverejňuje ponuky na poskytnutie nevýhradných licencií všetkými primeranými prostriedkami.
V prípade, že tieto ponuky nevedú k žiadostiam o licencie, Komisia ich môže uverejniť v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Ak do 6 mesiacov od takéhoto uverejnenia nedôjde žiadosť, Komisia môže ponúknuť a poskytnúť výhradnú licenciu na obdobie najviac 5 rokov.
Sublicencie poskytnuté Komisiou podľa štvrtého odseku článku 3 podliehajú tým istým podmienkam. Držiteľ výhradnej sublicencie nebude protestovať proti využitiu vynálezu vlastníkom a vlastník neposkytne žiadne ďalšie licencie po dobu platnosti výhradnej sublicencie.
Článok 8
Informácie a vynálezy, ktoré Komisia má právo poskytnúť a na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie môžu byť postúpené alebo vymenené v rámci dohôd alebo dohovorov s treťou krajinou alebo medzinárodnou organizáciou v súlade s podmienkami článku 228 zmluvy.
Článok 9
Pri uzatváraní potrebných zmlúv Komisia zabezpečí ich súlad s týmto nariadením zahrnutím príslušných ustanovení.
Článok 10
Toto nariadenie nadobudne účinnosť na tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 17. septembra 1974

Labels: 7
15