Document ID: 31994R0665

RAADETS FORORDNING (EF) Nr. 665/94 af 21. marts 1994 om indfoerelse af toldmaessige overgangsforanstaltninger til fordel for Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Slovakiet, Ungarn, Polen, Rumaenien, Armenien, Aserbajdsjan, Hviderusland, Estland, Georgien, Kasakhstan, Kirgistan, Letland, Litauen, Moldova, Usbekistan, Rusland, Tadsjikistan, Turkmenistan, Ukraine, Kroatien, Bosnien-Hercegovina, Slovenien og den tidligere jugoslaviske republik Makedonien indtil den 31. december 1994 for at tage hensyn til Tysklands forening
RAADET FOR DEN EUROPAEISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab, saerlig artikel 28 og 113,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra foelgende betragtninger:
Fra datoen for Tysklands forening den 3. oktober 1990 gaelder den faelles toldtarif uden videre paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade;
den tidligere Tyske Demokratiske Republik har indgaaet en raekke aftaler med Bulgarien, Tjekkoslovakiet, Ungarn, Polen, Rumaenien, Sovjetunionen og Jugoslavien om aarlige samhandelsordninger for specifikke varer i maksimumsmaengder eller til maksimumsbeloeb for indfoersel til nulsats; den tidligere Tyske Demokratiske Republik har indgaaet langfristede samarbejds- og investeringsaftaler med Tjekkoslovakiet, Polen og Sovjetunionen, som indebaerer gensidig levering af varer til nulsats i mange aar ud i fremtiden;
den foerste type aftaler er ikke blevet fornyet efter den 31. december 1990, og den anden type aftaler vil blive genforhandlet af Faellesskabet, Tyskland eller private virksomheder, men denne genforhandlingsproces vil tage nogen tid;
de maksimumsmaengder eller maksimumsbeloeb, der er naevnt i disse aftaler, indebaerer ikke juridisk bindende forpligtelser mellem parterne; at de ikke overholdes, kan derfor ikke give anledning til kompensation fra Faellesskabet;
det er derfor noedvendigt i en overgangsperiode at daempe virkningerne af Tysklands forening for begge typer aftaler, da der ellers kan opstaa alvorlige foelger for virksomheder paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, samt i Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Slovakiet, Ungarn, Polen, Rumaenien, Armenien, Aserbajdsjan, Hviderusland, Estland, Georgien, Kasakhstan, Kirgistan, Letland, Litauen, Moldova, Usbekistan, Rusland, Tadsjikistan, Turkmenistan, Ukraine, Kroatien, Bosnien-Hercegovina, Slovenien og den tidligere jugoslaviske republik Makedonien; disse landes oekonomiske stabilitet vil kunne skades heraf;
af disse grunde er det hensigtsmaessigt midlertidigt at suspendere tolden i den faelles toldtarif for varer med oprindelse i Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Slovakiet, Ungarn, Polen, Rumaenien, Armenien, Aserbajdsjan, Hviderusland, Estland, Georgien, Kasakhstan, Kirgistan, Letland, Litauen, Moldova, Usbekistan, Rusland, Tadsjikistan, Turkmenistan, Ukraine, Kroatien, Bosnien-Hercegovina, Slovenien og den tidligere jugoslaviske republik Makedonien, som er omfattet af naevnte aftaler mellem den tidligere Tyske Demokratiske Republik og disse lande, i et omfang svarende til de maksimumsmaengder eller maksimumsbeloeb, der er omhandlet deri;
paa grund af de saerlige omstaendigheder ved Tysklands forening boer naevnte toldsuspension kun gaelde for varer, der er overgaaet til fri omsaetning paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade;
det er noedvendigt at fastsaette bestemmelser om, hvorledes oprindelsen af de varer, som skal omfattes af toldsuspensionen, fastslaas;
da det er vanskeligt at gennemfoere disse foranstaltninger og umuligt at forudse deres foelgevirkninger, boer deres karakter af overgangsforanstaltning understreges og anvendelsen af dem begraenses til en periode paa et aar, der udloeber den 31. december 1994;
lignende overgangsordninger blev etableret indtil den 31. december 1992 ved forordning (EOEF) nr. 3568/90 (1) og ved Kommissionens beslutning nr. 3788/90/EKSF (2), forlaenget indtil den 31. december 1993 ved forordning (EOEF) nr. 1343/93 (3) og ved Kommissionens beslutning 1535/93/EKSF (4); i lyset af erfaringen siden 1990 synes det hensigtsmaessigt at undtage varer, der er omhandlet i bilag II til traktaten, fra ordningen;
der boer indfoeres saerlige foranstaltninger og en procedure for deres ivaerksaettelse i tilfaelde af, at naevnte toldsuspension paafoerer eller truer med at paafoere en erhvervsgren i Faellesskabet alvorlig skade;
disse foranstaltninger boer udelukkende vedroere toldtariffen og under ingen omstaendigheder vaere til hinder for gennemfoerelsen af faellesskabsforanstaltninger under den faelles handelspolitik -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Fra 1. januar til 31. december 1994 suspenderes importafgifter som defineret i artikel 4, nr. 10, i Raadets forordning (EOEF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indfoerelse af en EF-toldkodeks (5), herunder den antidumpingtold, der indfoertes den 3. oktober 1990, for varer med oprindelse i Bulgarien, Den Tjekkiske Republik, Slovakiet, Ungarn, Polen, Rumaenien, Armenien, Aserbajdsjan, Hviderusland, Estland, Georgien, Kasakhstan, Kirgistan, Letland, Litauen, Moldova, Usbekistan, Rusland, Tadsjikistan, Turkmenistan, Ukraine, Kroatien, Bosnien-Hercegovina, Slovenien og den tidligere jugoslaviske republik Makedonien, som er omfattet af aftalerne i bilag I og II til naervaerende forordning, der er indgaaet mellem disse lande og den tidligere Tyske Demokratiske Republik - og hvis vaesentligste elementer er offentliggjort i meddelelse 91/C 151/01 af 10. juni 1991 (6) - i et omfang svarende til de maksimumsmaengder eller -beloeb, der er fastsat i naevnte aftaler.
De landbrugsprodukter, der er omhandlet i bilag II til traktaten, er ikke omfattet af disse toldforanstaltninger.
2. Stk. 1 gaelder kun, hvis:
- de paagaeldende varer overgaar til fri omsaetning paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade og der forbruges eller undergaar en forarbejdning, hvorved de opnaar faellesskabsoprindelse (7)
- der til stoette for angivelsen om overgang til fri omsaetning fremlaegges en attest udstedt af de kompetente tyske myndigheder, hvori det erklaeres, at de paagaeldende varer er indfoert i henhold til bestemmelserne i stk. 1.
3. Kommissionen og de kompetente tyske myndigheder traeffer de noedvendige foranstaltninger for at sikre, at det endelige forbrug af de paagaeldende varer eller den forarbejdning, hvorved de opnaar faellesskabsoprindelse, finder sted paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade.
Artikel 2
Til bestemmelse af de i artikel 1 naevnte varers oprindelsesstatus anvendes artikel 22 til 26 i forordning (EOEF) nr. 2913/92.
Artikel 3
1. Hvis den i artikel 1 omhandlede suspension af tolden i den faelles toldtarif paafoerer EF-producenter af samme eller direkte konkurrerende varer i en eller flere medlemsstater vaesentlig skade, kan Kommissionen enten paa eget initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstat genindfoere den normale toldsats for den paagaeldende vare.
Enhver medlemsstat kan rette henvendelse til Kommissionen i tilfaelde af vanskeligheder. Kommissionen undersoeger spoergsmaalet som hastesag og fremlaegger sine konklusioner, eventuelt ledsaget af passende foranstaltninger.
2. Fremgangsmaaden i artikel 11 i Raadets forordning (EOEF) nr. 1765/82 af 30. juni 1982 om den faelles ordning for indfoersel fra statshandelslande (8) finder anvendelse.
3. De foranstaltninger, der er omhandlet i denne artikel, er ikke til hinder for gennemfoerelsen af faellesskabsforanstaltninger under den faelles handelspolitik.
Artikel 4
Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 1994.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 21. marts 1994.

Labels: 18
3
15
5