Document ID: 31992L0058

31992L0058
L 245/23
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
24.06.1992.
DIREKTIVA VIJEĆA 92/58/EEZ
od 24. lipnja 1992.
o minimalnim zahtjevima za postavljanje sigurnosnih znakova i/ili znakova za zaštitu zdravlja na radu (deveta pojedinačna direktiva u smislu članka 16. stavka 1. Direktive 89/391/EEZ)
VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice, a posebno njegov članak 118.a,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije (1), podnesen nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom za sigurnost, higijenu i zaštitu zdravlja na radu,
u suradnji s Europskim parlamentom (2),
uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskog i socijalnog odbora (3),
budući da članak 118.a Ugovora predviđa da Vijeće pomoću direktiva usvaja minimalne uvjete za poticanje poboljšanja zdravlja i sigurnosti radnika, posebno u radnom okruženju;
budući da se sukladno tom članku, tim direktivama mora izbjeći nametanje administrativnih, financijskih i pravnih ograničenja koja bi ograničavala osnivanje i razvoj malih i srednjih poduzeća;
budući da se priopćenjem Komisije o njezinom programu za sigurnost, higijenu i zdravlje na radu (4) predviđa izmjena i proširenje opsega Direktive Vijeća 77/576/EEZ od 25. srpnja 1977. o usklađivanju zakona i drugih propisa država članica u vezi s postavljanjem sigurnosnih znakova na radnom mjestu (5);
budući da je u svojoj Rezoluciji od 21. prosinca 1987. o sigurnosti, higijeni i zdravlju na radu (6) Vijeće primilo na znanje namjeru Komisije da mu u kratkom vremenskom razdoblju podnese prijedlog za izmjenu i proširenje gore spomenute direktive;
budući da Direktivu 77/576/EEZ treba radi dosljednosti i jasnoće zamijeniti ovom Direktivom;
budući da je ova Direktiva pojedinačna direktiva u smislu članka 16. stavka 1. Direktive Vijeća 89/391/EEZ od 12. lipnja 1989. o uvođenju mjera za poticanje poboljšanja sigurnosti i zdravlja radnika na radu (7); budući da su odredbe Direktive 89/391/EEZ stoga potpuno primjenjive na postavljanje sigurnosnih znakova i znakova za zaštitu zdravlja na radu, ne dovodeći u pitanje strože i/ili posebne odredbe sadržane u ovoj Direktivi;
budući da se postojeća pravila Zajednice uglavnom odnose na sigurnosne znakove i označivanje opasnih prepreka i područja te su stoga ograničena na određeni broj vrsta znakova;
budući da je učinak tog ograničenja takav da neke opasnosti nisu primjereno označene; budući da stoga treba uvesti nove vrste znakova, kako bi se poslodavcima i radnicima omogućilo prepoznavanje i izbjegavanje rizika za sigurnost i/ili zdravlje na radu;
budući da treba osigurati postavljanje sigurnosnih znakova i/ili znakova za zaštitu zdravlja, kada se opasnosti ne mogu odgovarajuće smanjiti tehnikama kolektivne zaštite ili mjerama, metodama ili postupcima koji se koriste u organizaciji rada;
budući da brojne razlike između sigurnosnih znakova i/ili znakova za zaštitu zdravlja, koji se trenutačno koriste u državama članicama dovode do nesigurnosti, što bi se moglo još više proširiti slobodnim kretanjem radnika na unutarnjem tržištu;
budući da uporaba standardiziranih znakova na radnom mjestu može općenito smanjiti opasnosti koje mogu nastati zbog jezičnih i kulturnih razlika među radnicima;
budući da ova Direktiva predstavlja konkretnu mjeru u smjeru razvoja socijalne dimenzije unutarnjeg tržišta;
budući da se u skladu s Odlukom 74/325/EEZ (8), kako je zadnje izmijenjena Aktom o pristupanju Španjolske i Portugala, Komisija treba savjetovati sa Savjetodavnim odborom za sigurnost, higijenu i zaštitu zdravlja na radu o izradi prijedloga u ovom području,
DONIJELO JE OVU DIREKTIVU:
ODJELJAK I.
OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Predmet
1. Ovom Direktivom, koja je deveta pojedinačna direktiva u smislu članka 16. stavka 1. Direktive 89/391/EEZ, utvrđuju se minimalni zahtjevi za postavljanje sigurnosnih znakova i/ili znakova za zaštitu zdravlja na radu.
2. Ova se Direktiva ne primjenjuje na znakove za stavljanje opasnih tvari i pripravaka, proizvoda i/ili opreme na tržište, osim u slučaju ako se druge odredbe Zajednice posebno na nju pozivaju.
3. Ova se Direktiva ne primjenjuje na znakove koji se upotrebljavaju za reguliranje cestovnog, željezničkog, unutarnjeg plovnog, morskog ili zračnog prijevoza.
4. Odredbe Direktive 89/391/EEZ u cijelosti se primjenjuju na cijelo područje navedeno u stavku 1., ne dovodeći u pitanje strože i/ili specifičnije odredbe ove Direktive.
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Direktive:
(a)
„sigurnosni znakovi i/ili znakovi za zaštitu zdravlja” znači znakovi koji se odnose na određeni objekt, djelatnost ili stanje i daju informacije ili upute o sigurnosti i/ili zdravlju na radnom mjestu pomoću znaka na ploči, boje, svjetlosnog znaka ili zvučnog signala, govorne komunikacije ili ručnog signala, ovisno o slučaju;
(b)
„znak za zabranu” znači znak koji zabranjuje postupanje koje bi moglo uzrokovati opasnost;
(c)
„znak upozorenja” znači znak koji upozorava na opasnost;
(d)
„znak za obvezno postupanje” znači znak koji propisuje određeno postupanje;
(e)
„znak za izlaz u slučaju nužde ili za prvu pomoć” znači znak koji daje informacije o izlazima u slučaju nužde ili opremi za prvu pomoć i spašavanje;
(f)
„znak obavijesti” znači znak koji pruža informacije, različite od onih navedenih u točkama od (b) do (e);
(g)
„znak na ploči” znači znak koji pruža specifične informacije kombinacijom geometrijskog lika, boja i simbola ili piktograma, a vidljiv je ako ga se osvijetli svjetlošću određene jačine;
(h)
„dopunski znak na ploči” znači znak na ploči koji se upotrebljava zajedno s jednim od znakova opisanim pod (g), koji daje dopunske informacije;
(i)
„sigurnosna boja” znači boja kojoj je pripisano određeno značenje;
(j)
„simbol ili piktogram” znači lik koji opisuje stanje ili propisuje određeno postupanje i koji se upotrebljava na znaku na ploči ili na osvijetljenoj površini;
(k)
„svjetlosni znak” znači znak koji proizvodi naprava izrađena od prozirnih ili za svjetlo propusnih materijala, koji su osvijetljeni s unutarnje strane ili straga, tako da daju dojam osvijetljene površine;
(l)
„zvučni signal” znači šifrirani zvučni signal koji stvara i prenosi naprava koja je izrađena za tu namjenu, bez uporabe ljudskog ili umjetnoga glasa;
(m)
„govorna komunikacija” znači unaprijed dogovorena usmena poruka s ljudskim ili umjetnim glasom;
(n)
„ručni signal” je pomicanje i/ili položaj ruku i/ili šaka, u šifriranom obliku, za vođenje osoba koje izvode manevre koji predstavljaju opasnost za radnike.
ODJELJAK II.
OBVEZE POSLODAVACA
Članak 3.
Opća pravila
1. Poslodavci osiguravaju sigurnosne znakove i/ili znakove za zaštitu zdravlja, kako je propisano ovom Direktivom, kad se opasnosti ne mogu izbjeći ili odgovarajuće smanjiti osnovnim tehnikama za zaštitu na radu ili mjerama, metodama ili postupcima koji se koriste u organizaciji rada, ili osiguravaju da su takvi znakovi postavljeni.
Poslodavci uzimaju u obzir svaku procjenu rizika koja je napravljena u skladu s člankom 6. stavkom 3. točkom (a) Direktive 89/391/EEZ.
2. Ne dovodeći u pitanje odredbe Priloga V., znakovi koji se koriste za cestovni, željeznički, unutarnji plovni, morski ili zračni prijevoz postavljaju se, kad god je to prikladno za te oblike prijevoza, unutar poduzeća i/ili društava.
Članak 4.
Sigurnosni znakovi i/ili znakovi za zaštitu zdravlja koji se koriste prvi put
Ne dovodeći u pitanje članak 6., sigurnosni znak i/ili znak za zaštitu zdravlja koji se prvi put koristi na radnom mjestu na dan ili poslije datuma iz članka 11. stavka 1. prvog podstavka, mora ispunjavati minimalne zahtjeve navedene u prilozima od I. do IX.
Članak 5.
Sigurnosni znakovi i/ili znakovi za zaštitu zdravlja koji su već u uporabi
Ne dovodeći u pitanje članak 6., sigurnosni znak i/ili znak za zaštitu zdravlja koji je već bio u uporabi na radu prije datuma iz članka 11. stavka 1. prvog podstavka, mora ispunjavati minimalne zahtjeve navedene u prilozima od I. do IX., najkasnije osamnaest mjeseci nakon tog datuma.
Članak 6.
Izuzeci
1. Uzimajući u obzir vrste djelatnosti i/ili veličinu dotičnog poduzeća, države članice mogu odrediti kategorije poduzeća koja smiju u cijelosti, djelomično ili privremeno zamijeniti svjetlosne znakove i/ili zvučne signale predviđene u ovoj Direktivi alternativnim mjerama koje pružaju istu razinu zaštite.
2. Države članice mogu nakon savjetovanja sa socijalnim partnerima odstupiti od primjene Priloga VIII. odjeljka 2. i/ili Priloga IX. odjeljka 3., ako propišu alternativne mjere koje jamče istu razinu zaštite.
3. Države članice se u skladu s nacionalnim pravom i/ili praksom, o primjeni stavka 1. savjetuju s organizacijama poslodavaca i radnika.
Članak 7.
Informacije i upute za radnike
1. Ne dovodeći u pitanje članak 10. Direktive 89/391/EEZ, radnici i/ili njihovi predstavnici obavješćuju se o svim mjerama koje se poduzimaju u vezi sa sigurnosnim znakovima i/ili znakovima za zaštitu zdravlja na radu.
2. Ne dovodeći u pitanje članak 12. Direktive 89/391/EEZ, radnici moraju dobiti odgovarajuće upute, posebno u obliku posebnih uputa u vezi sa sigurnosnim znakovima i/ili znakovima za zaštitu zdravlja, koji se upotrebljavaju na radu.
Upute iz prvog podstavka posebno obuhvaćaju značenje znakova, pogotovo znakova koji uključuju riječi te opće i specifično postupanje koje treba usvojiti.
Članak 8.
Savjetovanje s radnicima i sudjelovanje radnika
Savjetovanje s radnicima i sudjelovanje radnika i/ili njihovih predstavnika odvija se u skladu s člankom 11. Direktive 89/391/EEZ o pitanjima obuhvaćenim ovom Direktivom, uključujući priloge od I. do IX.
ODJELJAK III.
OSTALE ODREDBE
Članak 9.
Prilagodba priloga
Prilagodbe priloga od I. do IX., koje su tehničke prirode, donose se u skladu s postupkom predviđenim u članku 17. Direktive 89/391/EEZ, u svjetlu:
-
donošenja direktiva o tehničkom usklađivanju i normizaciji u vezi s oblikovanjem i proizvodnjom sigurnosnih znakova i/ili znakova za zaštitu zdravlja ili naprava na radu,
-
tehničkog napretka, izmjena u međunarodnim pravilima ili specifikacijama i napretku znanja na području sigurnosnih znakova i/ili znakova za zaštitu zdravlja na radu.
Članak 10.
1. Direktiva 77/576/EEZ stavlja se izvan snage na datum naveden u članku 11. stavku 1. prvom podstavku.
Međutim, u slučajevima iz članka 5. ta Direktiva se nastavlja primjenjivati u razdoblju od najviše osamnaest mjeseci nakon tog datuma.
2. Svako pozivanje na Direktivu stavljenu izvan snage smatra se pozivanjem na odgovarajuće odredbe ove Direktive.
Članak 11.
Završne odredbe
1. Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije do 24. lipnja 1994.
One o tome odmah obavješćuju Komisiju.
2. Kad države članice donose ove mjere, te mjere prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine tog upućivanja određuju države članice.
3. Države članice Komisiji dostavljaju tekst odredaba nacionalnog prava koje donesu ili koje su donesene u području na koje se odnosi ova Direktiva.
4. Države članice podnose Komisiji svakih pet godina izvješće o praktičnoj provedbi odredaba ove Direktive, navodeći stajališta poslodavaca i radnika.
Komisija o tome obavješćuje Europski parlament, Vijeće, Gospodarski i socijalni odbor te Savjetodavni odbor za sigurnost, higijenu i zaštitu zdravlja na radu.
5. Komisija periodično dostavlja Europskom parlamentu, Vijeću te Gospodarskom i socijalnom odboru izvješće o provedbi ove Direktive, uzimajući u obzir stavke od 1. do 4.
Članak 12.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Luxembourgu 24. lipnja 1992.

Labels: 7
8
9