Document ID: 31985L0321

Smernica Rady
z 12. júna 1985,
ktorou sa mení a dopĺňa smernica 80/215/EHS, pokiaľ ide o niektoré opatrenia týkajúce sa afrického moru ošípaných
(85/321/EHS)
RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva a najmä na jej články 43 a 100,
so zreteľom na návrh Komisie [1],
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],
so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],
keďže smernica 80/215/EHS [4], naposledy zmenená a doplnená smernicou 81/476/EHS [5], ustanovuje zdravotné požiadavky, ktorým musia odpovedať mäsové výrobky určené na obchodné výmeny v rámci spoločenstva;
keďže africký mor ošípaných predstavuje kontaminačnú hrozbu chovu ošípaných členských štátov, aj keď sa vyskytuje len výnimočne v niektorých častiach územia spoločenstva; keďže by sa mali preto stanoviť pravidlá, podľa ktorých budú uplatňované ochranné opatrenia pri obchodovaní, v rámci spoločenstva, s mäsovými výrobkami vyrobenými z bravčového mäsa, u ktorého neboli vykonané opatrenia na likvidáciu vírusu tejto choroby,
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Smernica 80/215/EHS sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. Do článku 7 (1) sa dopĺňa tento odsek:
"Keď však ide o africký mor ošípaných, uplatňuje sa článok 7a."
2. Vkladá sa tento článok:
"Článok 7a
1. Členský štát, na území ktorého sa konštatoval za posledných 12 mesiacov výskyt afrického moru ošípaných, vyváža na územie ostatných členských štátov len bravčové mäsové výrobky, ktoré boli spracované v súlade s článkom 4 (1) a).
Možno prijať rozhodnutie, v súlade s postupom ustanovenom v článku 8, že ustanovenia prvého pododseku sa nebudú uplatňovať v jednej či viacerých častiach územia príslušného členského štátu. Táto výnimka nevylučuje možnosť použitia článku 7 v prípade opätovného výskytu jedného či viacerých prípadov afrického moru ošípaných v jednej alebo viacerých už zasiahnutých častiach územia.
2. V prípade, že sa africký mor ošípaných objaví v členskom štáte, v ktorom sa táto choroba nevyskytla najmenej 12 mesiacov, možno rozhodnúť v súlade s postupom ustanoveným v článku 8, že ustanovenia odseku 1 sa budú uplatňovať len v jednej časti daného územia. V období do rozhodnutia a bez toho, aby bol dotknutý článok 7, príslušný členský štát bezodkladne zakáže, aby sa do ostatných členských štátov zasielali výrobky vyrobené z bravčového mäsa pochádzajúce z časti svojho územia, v ktorej bol konštatovaný výskyt epizootie. Pri určení tejto časti územia sa zohľadňujú kritériá ustanovené v článku 7b (2).
Výskyt jedného či viacerých prípadov afrického moru ošípaných na časti územia členského štátu, ktoré nie je geograficky prepojené na hlavnú časť územia tohto členského štátu, nebráni uplatňovaniu prvého pododseku.
Podmienky pre uplatňovanie prvého pododseku sa stále považujú za naplnené, ak budú splnené tieto podmienky:
i) ohnisko alebo ohniská výskytu afrického moru ošípaných uvedeného v prvom pododseku bolo alebo boli zlikvidované v najkratšom možnom čase;
ii) nové ohnisko, ktoré je predmetom novej žiadosti o rozhodnutie, ako je ustanovené v prvom odseku, nie je epidemiologicky prepojené na ohnisko/á spomínané v i).
3. Rozhodnutia o zrušení opatrení, ktoré sa uplatňovali podľa odseku 2, sa prijmú v súlade s postupom ustanoveným v článku 8."
3. Vkladá sa tento článok:
"Článok 7b
1. Na účely vymedzenia častí územia uvedených v článku 7a (1) sa zohľadňujú najmä:
- metódy kontroly a eradikácie afrického moru ošípaných,
- to, že sa choroba nevyskytla aspoň 12 mesiacov, čo je doložené všetkými prostriedkami odhalenia choroby, vrátane sérologických kontrol,
- rozsiahlosť častí územia a ich administratívne a geografické hranice,
- ochranné opatrenia prijaté na predchádzanie kontaminácii a rekontaminácii chovov ošípaných,
- opatrenia prijaté na kontrolu pohybu ošípaných.
2. Na účely vymedzenia častí územia uvedených v článku 7a (2) sa zohľadňujú najmä:
- metódy boja proti chorobe, osobitne však metódy likvidácie ošípaných v infikovaných poľnohospodárskych podnikoch, kontaminovaných alebo v podozrení kontaminácie,
- rozsiahlosť častí územia a ich administratívne a geografické hranice,
- dopad choroby a tendencie jej šírenia,
- opatrenia prijaté na predchádzanie každému riziku šírenia choroby,
- opatrenia prijaté na obmedzenie a kontrolu ošípaných v časti postihnutého územia a mimo neho,
a, v prípade neuplatňovania prohibitívnych opatrení na určité výrobky:
- spôsoby spracovania výrobkov,
- výrobné lehoty,
- prijaté opatrenia pre stanovenie a zaručenie dátumu výroby."
Článok 2
Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do 1. januára 1986.
Bezodkladne o tom budú informovať Komisiu.
Článok 3
Táto smernica je adresovaná členským štátom.
V Luxemburgu 12. júna 1985

Labels: 0
3
6