Document ID: 31998D0570

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
tas-7 ta’ Ottubru 1998
li tippreskrivi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw importazzjonijiet ta’ prodotti tas-sajd u ta’ l-akwakultura li joriġinaw mit-Tuneżija
(notifikata bid-dokument numru C(1998) 2978)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
(98/570/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/493/KEE tat-22 ta’ Lulju 1991 li tippreskrivi l-kondizzjonijiet tas-saħħa għall-produzzjoni u t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti tas-sajd [1], kif l-aħħar emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 97/79/KE [2], u b’mod partikolari l-Artikolu 11 tagħha,
Billi espert tal-Kummissjoni wettaq żjara ta’ spezzjoni fit-Tuneżija sabiex jivverifika l-kondizzjonijiet li taħthom prodotti tas-sajd jiġu prodotti, maħżuna u mibgħuta lejn il-Komunità;
Billi d-dispożizzjonijiet tal-leġislazzjoni tat-Tuneżija dwar spezzjonijiet tas-saħħa u monitoraġġ ta’ prodotti tas-sajd jistgħu jiġu meqjusa bħala ekwivalenti għal dawk preskritti fid-Direttiva 91/493/KEE;
Billi, fit-Tuneżija d-"Direction générale de la santé animale (DGSA) du ministère de l’agriculture" hija kapaċi li tivverifika b’mod effettiv l-applikazzjoni tal-liġijiet fis-seħħ;
Billi l-proċedura sabiex jinkiseb iċ-ċertifikat tas-saħħa msemmi fl-Artikolu 11(4)(a) tad-Direttiva 91/493/KEE għandha tkopri wkoll id-definizzjoni ta’ ċertifikat mudell, il-ħtiġiet minimi dwar il-lingwa(i) li biha għandu jkun abbozzat u l-grad tal-persuna li jkollha l-poter tiffirmah;
Billi, skond l-Artikolu 11(4)(b) tad-Direttiva 91/493/KEE, għandha titwaħħal marka ma’ pakketti ta’ prodotti tas-sajd li turi l-isem tal-pajjiż terz u n-numru ta’ l-approvazzjoni/reġistrazzjoni ta’ l-istabbiliment, bastiment fabbrika, maħżen tal-kesħa jew friża jew bastiment tal-friża ta’ oriġini;
Billi, skond l-Artikolu 11(4)(ċ) tad-Direttiva 91/493/KEE, għandha titħejja lista ta’ stabbilimenti approvati/irregistrati, bastimenti fabbrika, jew imħażen tal-kesħa; billi għandha titħejja lista ta’ bastimenti tal-friża rreġistrati fit-tifsira tad-Direttiva 92/48/KEE [3]; billi dawn il-listi għandhom jiġu mħejjija skond il-bażi ta’ komunikazzjoni mingħand id-DGSA lill-Kummissjoni; billi huwa għalhekk f’idejn id-DGSA li tiżgura l-konformità mad-disposizzjonijiet preskritti għal dak l-għan fl-Artikolu 11(4) tad-Direttiva 91/493/KEE;
Billi d-DGSA ipprovdiet assigurazzjonijiet uffiċjali dwar il-konformità mar-regoli preskritti fil-Kapitolu V ta’ l-Anness tad-Direttiva 91/493/KEE u dwar it-twettiq tal-ħtiġiet ekwivalenti għal dawk preskritti minn dik id-Direttiva għall-approvazzjoni jew ir-reġistrazzjoni ta’ stabbilimenti, bastimenti fabbriki, imħażen tal-kesħa jew bastimenti tal-friża ta’ oriġini;
Billi l-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Veterinarju Permanenti,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
L- Artikolu 1
Id-‘Direction générale de la santé animale (DGSA) du ministère de l’agriculture’ għandha tkun l-awtorità kompetenti fit-Tuneżija sabiex tivverifika u tiċċertifika l-konformità ta’ prodotti tas-sajd u ta’ l-akwakultura mal-ħtiġiet tad-Direttiva 91/493/KEE.
L- Artikolu 2
Prodotti tas-sajd u ta’ l-akwakultura li joriġinaw mit-Tuneżija għandhom jissodisfaw il-kondizzjonijiet li ġejjin:
1. kull konsenja għandha tkun akkumpanjata b’ċertifikat ta’ saħħa oriġinali enumerat, debitament mimli, iffirmat, datat u li jkun jinkludi karta waħda skond il-mudell fl-Anness A ta’ dan;
2. il-prodotti jridu jiġu minn stabbilimenti approvati, bastimenti fabbriki, imħażen tal-kesħa jew bastimenti rreġistrati tal-friża elenkati fl-Anness B ta’ dan;
3. ħlief fil-każ ta’ prodotti tas-sajd iffriżati fi kwantitajiet kbar u maħsuba għall-manifattura ta’ l-ikel ippriservat, il-pakketti kollha għandu jkollhom fuqhom il-kliem "TUNISIA" u n-numru ta’ l-approvazzjoni/reġistrazzjoni ta’ l-istabbiliment, bastiment fabbrika, maħżen tal-kesħa jew bastiment tal-friża ta’ oriġini f’ittri li ma jitħassrux.
L- Artikolu 3
1. Iċ-ċertifikati kif imsemmija fl-Artikolu 2(1) għandhom jitħejjew mill-inqas b’lingwa waħda uffiċjali ta’ l-Istat Membru fejn jitwettqu l-verifiki.
2. Iċ-ċertifikati għandu jkollhom fuqhom l-isem, kariga u firma tar-rappreżentant tad-DGSA u t-timbru uffiċjali ta’ dan ta’ l-aħħar b’kulur differenti minn dak ta’ endorsjar ieħor.
L- Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, fis-7 ta’ Ottubru 1998.

Labels: 3
18
6