Document ID: 32002D0017

Komisijas Lēmums
(2001. gada 31. decembris),
ar kuru groza Lēmumu 2001/765/EK, ar ko dalībvalstīm uz laiku atļauj tāda meža reproduktīvā materiāla tirdzniecību, kas neatbilst Padomes Direktīvu 66/404/EEK un 71/161/EEK prasībām
(izziņots ar dokumenta numuru C(2001) 4769)
(Teksts attiecas uz EEZ)
(2002/17/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīvu 66/404/EEK par meža reproduktīvā materiāla tirdzniecību [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Austrijas, Somijas un Zviedrijas Pievienošanās aktu, un jo īpaši tās 15. panta 1. punktu,
ņemot vērā Padomes 1971. gada 30. marta Direktīvu 71/161/EEK par ārējiem kvalitātes standartiem attiecībā uz meža reproduktīvo materiālu, ko pārdod Kopienā [2], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Austrijas, Somijas un Zviedrijas Pievienošanās aktu, un jo īpaši tās 15. pantu,
tā kā:
(1) Patlaban Spānijā un Francijā šā lēmuma 1. pantā norādīto sugu reproduktīvā materiāla ražošana ir nepietiekama, kā rezultātā ir neiespējami izpildīt to prasības attiecībā uz šādu sugu reproduktīvo materiālu, kas atbilstu Direktīvas 66/404/EEK vai 71/161/EEK noteikumiem.
(2) Pārējās dalībvalstis un ārpuskopienas valstis nevar piegādāt pietiekamu daudzumu attiecīgo sugu reproduktīvā materiāla, kas varētu nodrošināt tādas pašas garantijas kā Kopienas reproduktīvais materiāls un kas atbilstu Direktīvas 66/404/EEK vai 71/161/EEK noteikumiem.
(3) Attiecīgi Spānija un Francija 2001. gada 17. septembrī un 29. oktobrī atbilstoši šīm direktīvām ir pieprasījušas Komisijai atļaut tām akceptēt tirdzniecībai sēklas, kas atbilstu brīvākām prasībām nekā šajās direktīvās noteiktās.
(4) Lai segtu deficītu, kandidātvalstīm ierobežotu laikposmu jāatļauj tādu attiecīgo sugu sēklu tirdzniecība, kas atbilstu brīvākām prasībām.
(5) Ģenētisku iemeslu dēļ sēklas jāsavāc attiecīgo sugu izcelsmes vietās dabīgās izplatības areālā, un sēklu identitātes nodrošināšanai jāizsniedz visstingrākās iespējamās garantijas. Turklāt sēklas realizējamas tikai tad, ja tām pievieno dokumentu, kurā norādīta konkrēta informācija par attiecīgajām sēklām.
(6) Turklāt jebkurai dalībvalstij tās teritorijā jāatļauj tādu sēklu tirdzniecība, kas atbilstu brīvākām prasībām attiecībā uz izcelsmes vietu, ja atbilstoši šim lēmumam šādu sēklu tirdzniecība ir atļauta Spānijā vai Francijā.
(7) Attiecīgi jāgroza Komisijas Lēmums 2001/765/EK [3].
(8) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības sēklu un pavairošanas materiāla komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo Direktīvas 2001/765/EK I pielikumu groza šādi:
1. Ailē ar virsrakstu "Abies alba, kg, Izcelsmes vieta" svītriņu attiecībā uz Spāniju aizstāj ar "70" un "EK (E/OEP)";
2. Ailē ar virsrakstu "Larix leptolepis, kg, Izcelsmes vieta" svītriņu attiecībā uz Spāniju aizstāj ar "15" un "CN, JP";
3. Ailē ar virsrakstu "Pinus strobus, kg, Izcelsmes vieta" svītriņu attiecībā uz Spāniju aizstāj ar "3" un "US";
4. Ailē ar virsrakstu "Picea sitchensis, kg, Izcelsmes vieta" svītriņu attiecībā uz Spāniju aizstāj ar "30" un "US";
5. Ailē ar virsrakstu "Pseudotsuga taxifolia, kg, Izcelsmes vieta" svītriņu attiecībā uz Spāniju aizstāj ar "280" un "EK (E/OEP), US (California, Oregon, Washington)";
6. Ailē ar virsrakstu "Larix decidua Mill., Izcelsmes vieta" norādē attiecībā uz Franciju "CZ (Sudeten), CZ un SK (origin Polish)" aizstāj ar "CZ (Sudeten), SK (Sudeten) un PL (central Poland)";
7. Ailē ar virsrakstu "Quercus pedunculata Ehrh., kg, Izcelsmes vieta" svītriņu attiecībā uz Franciju aizstāj ar "1500" un "EK (F/OEP)";
8. Ailē ar virsrakstu "Quercus sessiliflora Sal., kg, Izcelsmes vieta" svītriņu attiecībā uz Franciju aizstāj ar "5200" un "EK (F/OEP)".
2. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2001. gada 31. decembrī

Labels: 2
3
6