Document ID: 31994R2193

A Bizottság 2193/94/EK Rendelete
(1994. szeptember 8.)
a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló 2454/93/EGK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendeletre [1] és különösen annak 249. cikkére,
mivel az érintett személyek egyenlő elbánásának biztosítása céljából kívánatos egyértelművé tenni, hogy a legutóbb az 1500/94/EK rendelettel [2] módosított 2454/93/EGK bizottsági rendelet [3] értelmében áruk bizonyos esetekben ideiglenes raktározást követően szabad forgalomba bocsáthatók a helyi vámkezelési eljárás alkalmazásával; mivel világos különbséget kell tenni a különböző lehetséges helyzetek között; mivel a helyi vámkezelési eljárással járó kötelezettségeknek meg kell felelniük ezeknek a lehetőségeknek;
mivel a 2454/93/EGK rendelet rendelkezéseket tartalmaz a harmadik országokból vasúton behozott árukra vonatkozó CIM fuvarlevél egyes példányainak hitelesítését és rendeltetését illetően;
mivel kívánatos ezeket a rendelkezéseket úgy módosítani, hogy vonatkozzanak arra az esetre, amikor ezen árukat utazásuk során vámeljárás alá vonják, és az eredeti CIM fuvarlevél kíséretében továbbítják a tagállamban levő rendeltetési helyre;
mivel kívánatos az aktív feldolgozási eljárás azonosítási módszereinek meghatározása és az okmányellenőrzés biztosítása, annak igazolására, hogy a végterméket az importárukból nyerték;
mivel a Közösség aktív feldolgozási eljárás szabályait oly módon alakította ki, hogy a legmesszebbmenőkig decentralizálja a feldolgozásokra vonatkozó különböző aspektusokat; mivel ezek többek között elrendelik, hogy engedély csak akkor bocsátható ki, ha a közösségi termelők alapvető érdekeit nem befolyásolja hátrányosan (a gazdasági feltételek); mivel a rendelkezések további előírásokat tartalmaznak számos különleges helyzetre vonatkozóan, amelyekben a gazdasági feltételek teljesítettnek tekinthetők; mivel bizonyos körülmények között, bár a feltételeket azok a vámhatóságok, amelyekhez a kérelmeket benyújtották, formálisan teljesítettnek tekinthetik, az eljárás azonban a gyakorlatban hátrányosan befolyásolhatja a közösségi termelők versenyhelyzetét;
mivel rendelkezéseket kell elfogadni a gazdasági feltételeknek való megfelelés biztosítása céljából azokban az esetekben, ahol a kérelmet aktív feldolgozási eljárásra nyújtották be, oly módon, hogy igazságos egyensúly jöhessen létre a közösségi termelők érdekei és az érintett feldolgozók érdekei között; mivel kötelező konzultációs eljárást kell kialakítani ebből a célból;
mivel az eljárás egyszerűsítése érdekében kívánatos azoknak az értékhatároknak a megemelése, amelyeknél a gazdasági feltételeket kielégítettnek lehet tekinteni; mivel kívánatos a 2454/93/EGK rendelet 75. mellékletének kiigazítása, figyelembe véve a gazdasági ágazatok érzékenységének fokát;
mivel gazdasági okokból kívánatos külön rendelkezéseket beilleszteni az aktív feldolgozási eljárás vonatkozásában a tésztatermékek területén;
mivel az ellenőrzés érdekében, és abból a célból, hogy teljesen ki lehessen használni az egységes belső piac előnyeit az aktív feldolgozási eljárásokra, a 2454/93/EGK rendelet 556. cikkének (2) bekezdésében előírt egységes engedélyezés alkalmazásával rendelkezni kell egy olyan okmányról, amelyet azokhoz az eljárásokhoz használnak, amelyekben az importárukat a helyettesítő árukból nyert végtermékek kivitele előtt hozzák be;
mivel világossá kell tenni, hogy a megfelelő adatlap használata csak akkor kötelező, ha az illetékes hatóságok nem állapodtak meg közösen más kielégítő ellenőrzési eljárásokban az engedély kibocsátását megelőzően;
mivel kívánatos meghatározni azokat az időközöket, amelyek elteltével a gazdasági feltételeket felül kell vizsgálni;
mivel a jelenleg érvényben lévő szabályok rendelkeznek arról, hogy az aktív feldolgozási eljárás alá vont importáruk és végtermékek meghatározott célra használhatók fel;
mivel a polgári repülési ipar aktív feldolgozási vámeljárás alá vont áruinak vagy termékeinek jellege, a részt vevő szállítmányok száma, a lényeges egyszerűsítések az egyéb behozatali eljárásokban és az ebben az ágazatban fennálló nemzetközi versenyből adódó gazdasági okok szükségessé teszik az aktív feldolgozási eljárást alkalmazó közösségi kereskedőknél felmerült adminisztratív költségek csökkentését, miközben biztosítják, hogy az egyszerűsítés nem ad okot a visszaélésekre vagy szabálytalanságokra;
mivel gyakorlati okokból az aktív feldolgozási eljárás lezárását ezért bizonyos feltételeknek megfelelően egyszerűsíteni kell;
mivel ebben a vonatkozásban intézkedni kell arról, hogy az aktív feldolgozási eljárást lezártnak tekintsék, amint az érintett áruk vagy termékek felhasználása megtörtént az első alkalommal, azzal a feltétellel, hogy az engedélyes kereskedelmi feljegyzései lehetővé teszik annak ellenőrzését, hogy az eljárást igénybe vették, és megfelelően végrehajtották;
mivel számításba kell venni azt a tényt, hogy a kereskedők ebben az ágazatban általában olyan kereskedelmi feljegyzéseket vezetnek, amelyek az eljárás alá vont áruk és az eljárás eredményeként elkészült termékek közti kapcsolatot láthatóvá teszik;
mivel szükség van arra, hogy azokat a közösségi árukat, amelyeket közvetlenül a vámterületről vámszabad területen keresztül visznek ki, rendszeresen bemutassák és bejelentsék a kivitel céljából, hogy megelőzzék az érzékeny áruk kiviteli vizsgálatának megkerülését;
mivel a közösségi áruk kivitelét szabályozó rendelkezéseket alkalmazni kell a vámszabad területen keresztül kivitt árukra;
mivel azon nem közösségi áruk esetén nem szükséges rendszeres nyilatkozat és bemutatás, amelyeket nem rakodnak ki, vagy amelyeket vámszabad területen raknak át;
mivel az egységes vámokmány 26. rovata kötelező alkalmazásának határideje 1996. január 1-jéig kitolásra kerül, lehetővé téve a tagállamok számára, hogy ezt az intézkedést kielégítőbb módon vezessék be, különösen figyelembe véve a vám-adatfeldolgozási rendszerek hozzáigazításának szükségességét;
mivel a 26. rovat alkalmazása választható marad árutovábbítás, vámraktározási eljárás alá vonás és az áruk vámraktárból történő újrakivitele esetén;
mivel gyakorlati okokból kívánatos az engedélykérelem és az aktív feldolgozási eljárás alkalmazási mintáinak kiigazítása;
mivel bizonyos elszámolási kulcsokat ki kell igazítani a technikai fejlődés eredményeként abból a célból, hogy ezeket összhangba hozzák a hasonló közösségi áruk feldolgozásakor az export-visszatérítések kiszámításához használt kulcsokkal;
mivel a 2454/93/EGK rendelet meghatározta azoknak az áruknak a jegyzékét, amelyekre a vámfelügyelet melletti feldolgozás igénybe vehető; mivel gazdasági okokból célszerűnek tűnik egy 14. ponttal bővíteni a 87. melléklet jegyzékét;
mivel az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódexbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2454/93/EGK rendelet az alábbiak szerint módosul:
1. A 266. cikk az alábbiak szerint módosul:
- Az (1) bekezdés helyébe az alábbi szöveg lép:
"(1) Annak érdekében, hogy a vámhatóságok kielégítő módon meggyőződhessenek a műveletek megfelelő végrehajtásáról, a 263. cikkben említett engedélyes:
a) a 263. cikk első és harmadik francia bekezdésében említett esetekben:
i. amikor az árukat az e célra kijelölt helyre történő érkezésükkor szabad forgalomba bocsátják:
- köteles megfelelően értesíteni a vámhatóságokat az áruk érkezéséről a vámhatóságok által meghatározott formában és módon abból a célból, hogy az áruk kiadását elérje, és
- köteles az árukat bevezetni a nyilvántartásaiba;
ii. amikor a szabad forgalomba bocsátást az áruk ugyanazon a helyen történő átmeneti megőrzése előzi meg a Vámkódex 50. cikkének értelmében, a Vámkódex 49. cikke szerinti határidő lejárta előtt:
- köteles megfelelően értesíteni a vámhatóságokat az általuk meghatározott formában és módon arról, hogy az árukat szabad forgalomba kívánja bocsátani az áruk kiadása érdekében, és
- köteles az árukat bevezetni a nyilvántartásaiba;
b) a 263. cikk második francia bekezdésében említett esetekben:
- köteles megfelelő módon értesíteni a vámhatóságokat az általuk meghatározott formában és módon arról, hogy az árukat szabad forgalomba kívánja bocsátani az áruk kiadása érdekében, és
- köteles az árukat bevezetni a nyilvántartásaiba.
Az első francia bekezdésben említett értesítésre nincs szükség, ha a szabad forgalomba bocsátott árukat már vámraktározási eljárás alá vonták D típusú raktárban;
c) a 263. cikk negyedik francia bekezdésében említett esetekben az áruknak az e célra kijelölt helyre történő érkezésekor:
- köteles az árukat bevezetni a nyilvántartásaiba;
d) az a), b) és c) pontokban hivatkozott nyilvántartásokba való bevezetés idejétől kezdve köteles hozzáférhetővé tenni a vámhatóságok számára az összes olyan okmányt, amelynek elkészítése a szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó rendelkezések alkalmazása céljából szükséges;"
- A (2) bekezdés a) pontja helyébe a következő szöveg lép:
"a) engedélyezheti, hogy az (1) bekezdés a) és b) pontjában említett értesítést közvetlenül az áruk megérkezése előtt tegyék meg;"
- A cikk szövege kiegészül az alábbi (3) bekezdéssel:
"(3) Az (1) bekezdés a), b) és c) pontjában hivatkozott nyilvántartásokba történő bevezetést bármely egyéb alakiság helyettesítheti, amely a vámhatóságok által előírt hasonló garanciákat kínál. A bevezetésnek tartalmaznia kell annak időpontját és az áruk azonosításához szükséges adatokat."
2. A 423. cikk (2) bekezdése helyébe az alábbi szöveg lép:
"(2) Rendeltetési vámhivatalként a rendeltetési pályaudvar szerinti vámhivatal jár el. A 421. cikkben meghatározott alakiságokat a rendeltetési vámhivatalnál kell lefolytatni.
(3) Ha az árukat egy közbülső állomáson bocsátják szabad forgalomba, vagy vonják más vámeljárás alá, akkor az ezért az állomásért felelős vámhivatal jár el rendeltetési vámhivatalként. Ez a vámhivatal hitelesíti a 2. és 3. példányt, valamint a vasúttársaság által benyújtott 3. példány kiegészítő példányát, és ellátja ezeket az alábbi bejegyzések valamelyikével:
- Cleared
- Dédouané
- Verzollt
- Sdoganato
- Vrijgemaakt
- Toldbehandlet
- Εκτελωνισμένο
- Despachado de aduana
- Desalfandegado
Ez a vámhivatal késedelem nélkül visszaküldi a 2. és a 3. pédányt a vasúttársaság számára, miután hitelesítette ezeket, és megtartja a 3. példány kiegészítő példányát.
(4) A (3) bekezdésben említett eljárás nem alkalmazható a 92/12/EGK tanácsi irányelv [4] 3. cikkének (1) bekezdésében és 5. cikkének (1) bekezdésében meghatározott jövedéki adó alá eső termékekre.
(5) A (3) bekezdésben említett esetben a rendeltetési pályaudvar szerint illetékes vámhatóság kérheti a 2. és 3. példány hitelesítésének a közbülső pályaudvar szerint illetékes vámhatóság által történő utólagos ellenőrzését."
3. Az 551. cikk az alábbi (4) bekezdéssel egészül ki:
"(4) A Vámkódex 117. cikke b) pontjának alkalmazásában a vámhatóságok meghatározzák a végtermékekben lévő importáruk azonosításának módszereit, vagy megteszik a szükséges intézkedéseket annak ellenőrzésére, hogy az egyenértékű árukkal történő helyettesítés lebonyolítására előírt feltételek teljesülnek-e.
A vámhatóságok a céltól függően különösen az alábbi eszközöket használják:
a) speciális jelölések vagy gyártók számainak feltüntetése vagy leírása;
b) ólomzárak, bélyegzők, jelölőkapcsok vagy egyéb megkülönböztető jelölések rögzítése;
c) mintavétel, illusztrációk vagy műszaki leírások;
d) a elemzések elvégzése;
e) a feldolgozási folyamattal kapcsolatos raktári nyilvántartások vagy egyéb alátámasztó dokumentumok vizsgálata, melyekből egyértelműen megállapítható, hogy a végtermékeket az importárukból állították elő."
4. Az 552. cikk (1) bekezdése az alábbiak szerint módosul:
- A bevezető szöveg helyébe az alábbi szöveg lép:
"Az 553. cikk (4) bekezdésének sérelme nélkül a Vámkódex 117. cikkének c) pontjában említett gazdasági feltételek többek között akkor tekinthetők teljesítettnek, ha:"
- Az a) pont v. alpontja helyébe az alábbi szöveg lép:
"v. olyan műveletek, amelyekben az engedély alapján behozott, nyolc számjegyű KN-kód alá tartozó egyes árufajták értéke nem haladja meg kérelmezőnként és naptári évenként a 300000 ECU-t, függetlenül a feldolgozási műveletet végző feldolgozók számától.
A 75. mellékletben felsorolt áruk és termékek értékhatára azonban nem haladhatja meg a 150000ECU-t.
Az említett érték az áruknak a kérelem benyújtásának időpontjában ismert adatok és benyújtott okmányok alapján becsült vámértéke.
Ettől a bekezdéstől bizonyos importáruk esetében a bizottság eljárásával összhangban el lehet tekinteni (kód: 6400);"
- Az a) pont az alábbi vi. alponttal egészül ki:
"vi. a 10011090 KN-kód alá eső durumbúza feldolgozása a 19021100 és 190219 KN-kód alá eső tészta készítéséhez (kód: 6203)".
5. Az 553. cikk a következő (4) bekezdéssel egészül ki:
"(4) Ahol a tények alapján a vámhatóság vagy a Bizottság arra a véleményre jut, hogy az 552. cikk (1) bekezdésében hivatkozott bármely eset előfordulása ellenére az eljárás alkalmazása hátrányosan befolyásolhatná a közösségi termelők alapvető érdekeit, az alábbi eljárást kell alkalmazni.
A vámhatóságok a kérelmet az alátámasztó okmányokkal együtt késedelem nélkül továbbítják a Bizottsághoz.
Amikor a Bizottság megkapja a konzultációhoz szükséges dokumentumokat, ezt azonnal közli az érintett tagállammal, és értesíti a többi tagállamot.
Ha új engedélyt bocsátanak ki vagy egy meglévő engedélyt újítanak meg a konzultációba bevont árutípus vonatkozásában, a vámhatóságok tájékoztatják a kérelmezőt arról, hogy konzultációs eljárást kezdeményeztek, és értesítik a lehetséges következményekről.
Ha a Bizottság, megvizsgálva a hozzá értékelésre benyújtott esetet, úgy találja, hogy az eljárás alkalmazása hátrányosan befolyásolhatná a közösségi termelők érdekeit, késedelem nélkül határozattervezetet nyújt be a Vámkódexbizottsághoz. A Vámkódexbizottság a Vámkódex 249. cikkében hivatkozott eljárás szerint fogadja el a határozatot.
Az említett határozatról értesítik a tagállamokat, amelyek ezt figyelembe veszik az új engedélyek kiadásakor. Ha a bizottsági határozat valószínűsíthetően érinti a korábban kiadott engedélyeket, amelyekre vonatkozóan a gazdasági feltételek nem tekinthetők teljesítettnek, a Vámkódex 8., 9. és 10. cikkét kell alkalmazni."
6. Az 556. cikk az alábbi (4)-(8) bekezdésekkel egészül ki:
"(4) Amennyiben a vámhatóságok a (2) bekezdésben hivatkozott egységes engedélyezést megelőző konzultációs eljárás során más kielégítő ellenőrzési módban nem egyeznek meg, a 75. a mellékletben szereplő mintának és előírásoknak megfelelő INF 9 adatlapot kell alkalmazni, ha az importárukat a helyettesítő árukból nyert végtermékek kivitele előtt hozzák be.
(5) Az INF 9 adatlap egy eredeti és három másolati példányból áll, amelyeket együttesen kell bemutatni annál a vámhivatalnál, ahol a behozatali alakiságokat végzik.
Az INF 9 adatlap az eljárás alá vont importáruk mennyiségének megfelelő mennyiségű végtermékre vonatkozóan kerül kiállításra. Amennyiben a tervek szerint az áruk egymást követő részszállítmányokban kerülnek kiszállításra, több INF 9 adatlap is kitölthető.
(6) A 601. cikk (3) bekezdését értelemszerűen alkalmazni kell.
(7) Az importáruk vámeljárás alá vonására vonatkozó árunyilatkozat benyújtásakor a vámhivatalnál egy INF 9 adatlapot kell benyújtani.
Ha az eljárást megindító vámhivatal elfogadja a nyilatkozatot, ezt az INF 9 adatlap 9. rovatában igazolja, az első példányt elküldi a felügyeletet ellátó vámhivatalnak, és az eredetit, valamint a többi másolatot visszajuttatja a nyilatkozattevőnek.
(8) A helyettesítő árukból nyert végtermékek vonatkozásában tett kiviteli árunyilatkozathoz mellékelni kell az INF 9 lap eredeti 2. és 3. példányát.
Ha az eljárást lezáró vámhivatal elfogadja a kiviteli árunyilatkozatot, jelzi a kivitt végtermékek mennyiségét és az elfogadás dátumát. Késedelem nélkül elküldi a 3. példányt a felügyeletet ellátó vámhivatalnak, az eredeti példányt visszajuttatja nyilatkozattevőnek, és megtartja a 2. példányt."
7. Az 558. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
"(1) Az engedély érvényességének időtartamát a vámhatóság a gazdasági feltételek és a kérelmező egyedi igényeinek figyelembevételével határozza meg.
Ha az érvényesség időtartama meghaladja a két évet, az engedélyben meghatározott időközönként rendszeresen felül kell vizsgálni azokat a feltételeket, amelyek alapján az engedélyt kiadták. Az említett időközök nem haladhatják meg a 24 hónapot."
8. Az 577. cikk (2) bekezdésének d) pontja a következő szöveggel egészül ki:
"A felügyeletet ellátó vámhivatal engedélyezi az aktív feldolgozás eljárás lezárását, amint a polgári repülési ágazatban az árukat vagy termékeket az első alkalommal felhasználták az előírt módon, azzal a feltétellel, hogy az engedélyes aktív feldolgozási nyilvántartásaiból kitűnik, hogy az eljárást megfelelően alkalmazták, és elvégezték."
9. Az 580. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
"(1) A 609. cikk sérelme nélkül a változatlan állapotú áruk vagy a fő végtermékek szabad forgalomba bocsátása akkor engedhető meg, ha az érintett személy képtelen ezeknek az áruknak vagy termékeknek olyan vámjogi sorsot biztosítani, amely nem jár behozatalivám-fizetési kötelezettséggel, és az 589. cikk (1) bekezdése szerinti kiegyenlítő kamatot megfizeti."
10. A 603. cikk helyébe a következő szöveg lép:
"603. cikk
(1) Az importáruk eljárás alá vonását az eredetileg meghatározottól eltérő beléptető vámhivatalnál is elvégezhetik, ha a változást a felügyeletet ellátó vámhivatal vagy az a vámhivatal engedélyezi, amelynél a behozatali alakiságokat elvégezték; ebben az esetben a fenti vámhivatal értesíti a változásról a felügyeletet ellátó vámhivatalt.
(2) Az 552. cikk (1) bekezdése a) pontjának vi. alpontja szerint elvégzett műveletek esetében az importáruk behozatalára felhatalmazott importőr nevét, amelyet az INF 5 adatlap 2. rovatában kell megadni, ki lehet tölteni azután is, hogy az INF 5 adatlapot bemutatták annak a vámhivatalnak, amelyhez a kiviteli nyilatkozatot benyújtották. Az adatot az INF 5 lap eredeti példányán, valamint a 2. és 3. számú példányán kell megadni az importáruk vámeljárás alá vonására vonatkozó nyilatkozat benyújtása előtt."
11. A 648. cikk (1) bekezdése a) pontjának első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:
"a) minden olyan engedély esetén, ahol a naptári évre és feldolgozóra eső importáru értéke meghaladja az 552. cikk (1) bekezdése a) pontjának v. alpontjában megállapított határértéket, a 85. mellékletben megjelölt adatokról; ezeket az adatokat nem kell közölni akkor, ha az aktív feldolgozási engedélyt az alábbi kódokkal jelölt gazdasági feltétel alapján bocsátották ki: 6106, 6107, 6201, 6202, 6203, 6301, 6302, 6303, 7004, 7005 és 7006."
12. A 820. cikk helyébe az alábbi szöveg lép:
"820. cikk
Az áruknak a tevékenység helyszínéről történő kitárolására vonatkozó adatokat haladéktalanul be kell vezetni a 807. cikkben említett raktárnyilvántartásba."
13. A 821. cikk helyébe az alábbi szöveg lép:
"821. cikk
Az olyan nem közösségi áruk újrakivitele esetében, amelyek nem kerülnek kirakodásra, vagy amelyeket a Vámkódex 176. cikkének (2) bekezdése értelmében rakodtak át, a Vámkódex 182. cikkének (3) bekezdésében hivatkozott értesítésre nincs szükség."
14. A 822. cikket el kell hagyni.
15. A 835. cikk (1) bekezdésének második albekezdését el kell hagyni.
16. A 37. melléklet az e rendelethez csatolt 1. melléklet szerint módosul.
17. A 67/B mellékletben található engedélykérelem-minta helyébe e rendelet 2. melléklete lép, és a második oldal (gazdasági indokok) helyébe e rendelet 3. melléklete lép.
18. A 68/B mellékletben az engedélyminta helyébe e rendelet 4. melléklete lép.
19. A 75. melléklet helyébe e rendelet 5. melléklete lép.
20. A rendelet szövege 75. A. mellékletként kiegészül e rendelet 6. mellékletében foglalt szöveggel.
21. A 77. melléklet e rendelet 7. melléklete szerint módosul.
22. A 78. melléklet 2. pontja helyébe a következő szöveg lép:
"2. Búza
Nem alkalmazható helyettesítés egyrészről a 10019099 KN-kód alá tartozó, Közösségben termelt közönséges búza, a 10011090 KN-kód alá tartozó, Közösségben termelt kemény búza, másrészről a Kombinált Nómenklatúra azonos alszáma alá tartozó, harmadik országban termelt búza között.
Ugyanakkor
- a tagállamokat képviselő szakértőcsoporttal történő megbeszélés után, amely a Vámkódexbizottság keretén belül, a gazdasági vámeljárások megtárgyalása céljából találkozik, a Bizottság úgy határozhat, hogy eltér az egyenértékű árukkal történő helyettesítés használatának tiltásától a fenti termékeket illetően,
- egyenértékű árukkal történő helyettesítés alkalmazható a Szerződés 9. cikke szerint a 10011090 KN-kód alá tartozó kemény búza és az ugyanilyen KN-kód alá tartozó importált búza között, feltéve, hogy az egyenértékű árukkal történő helyettesítési rendszert a 19021100 vagy 190219 KN-kód alá tartozó tészta gyártására használják."
23. A 87. melléklet az alábbi 14. ponttal egészül ki:
"Sor- szám | 1. oszlop | 2. oszlop |
Áruk, melyeknek vámfelügyelet melletti feldolgozása vámeljárás alatt engedélyezett | Engedélyezett feldolgozási módok |
14 | A 27100069 KN-kód alá tartozó gázolaj, melynek kéntartalma a 0,2 %-ot meghaladja | Az 1. oszlopban szereplő termékek keveréke vagy az 1. oszlopban szereplő egy és/vagy más termék keveréke a 27100069 KN-kód alá tartozó, legfeljebb 0,2 % kéntartalmú gázolajjal, a 27100069 KN-kód alá tartozó olyan gázolaj nyerése céljából, amelynek kéntartalma nem haladja meg a 0,2 %-ot |
A 27100055 KN-kód alá eső kerozin" |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 1994. szeptember 8-án.

Labels: 3
11