Document ID: 31978L0659

DIRECTIVA DEL CONSEJO
de 18 de julio de 1978
relativa a la calidad de las aguas continentales que requieren protección o mejora para ser aptas para la vida de los peces
( 78/659/CEE )
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en particular , sus artículos 100 y 235 ,
Vista la propuesta de la Comisión ,
Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,
Visto el dictamen del Comité económico y social (2) ,
Considerando que la protección y la mejora del medio ambiente requieren medidas concretas destinadas a proteger las aguas de la contaminación , incluidas las aguas continentales aptas para la vida de los peces ;
Considerando , que desde el punto de vista ecológico y económico , es necesario proteger las poblaciones de peces de las diversas consecuencias nefastas que provienen del vertido en las aguas de sustancias contaminantes , como , en particular , la disminución del número de ejemplares pertenecientes a ciertas especies , y a veces incluso la desaparición de algunas de ellas ;
Considerando que los Programas de acción de las Comunidades Europeas en materia de medio ambiente de 1973 (3) y de 1977 (4) prevén el establecimiento en común de objetivos de calidad que fijen las distintas exigencias que debe satisfacer un medio y especialmente , la definición de los parámetros válidos para el agua , incluyendo las aguas continentales aptas para la vida de los peces ;
Considerando que una disparidad entre las disposiciones ya aplicables o en curso de preparación en los distintos Estados miembros en lo referente a la calidad de las aguas continentales aptas para la vida de los peces puede crear condiciones de competencia desiguales y tener , por este hecho , una incidencia directa sobre el funcionamiento del mercado común ; que será conveniente , por lo tanto , proceder en este ámbito a la aproximación de las legislaciones prevista en el artículo 100 del Tratado ;
Considerando que parece necesario acompañar esta aproximación de las legislaciones con una acción de la Comunidad dirigida a realizar , mediante una normativa más amplia , uno de los objetivos de la Comunidad en el ámbito de la protección del medio y de la mejora en la calidad de vida ; que es conveniente prever en este sentido ciertas disposiciones específicas ; que , dado que los poderes de acción necesarios a tal fin no están previstos por el Tratado , es conveniente recurrir al artículo 235 ;
Considerando que , con el fin de conseguir los objetivos de la Directiva , los Estados miembros deberán declarar las aguas a las que se aplique y fijar los valores límite correspondientes a ciertos parámetros ; que las aguas declaradas deberán adecuarse a dichos valores en un plazo de cinco años desde su declaración ;
Considerando que se debe prever que las aguas continentales aptas para la vida de los peces serán consideradas , en ciertas condiciones , conformes con los valores de los parámetros correspondientes , aun si un cierto porcentaje de las muestras tomadas no cumpliere los límites especificados en el Anexo ;
Considerando que , para asegurar el control de la calidad de las aguas continentales aptas para la vida de los peces , se debe proceder a tomas mínimas de muestras y efectuar las mediciones de los parámetros especificados en el Anexo ; que estas tomas podrán reducirse o suprimirse en función de la calidad de las aguas ;
Considerando que ciertas circunstancias naturales escapan al control de los Estados miembros y que , por este hecho , se ha de prever la posibilidad de no aplicar , en ciertos casos , la presente Directiva ;
Considerando que el progreso técnico y científico puede hacer necesaria una adaptación rápida de ciertas disposiciones del Anexo de la presente Directiva ; que es conveniente , para facilitar la aplicación de las medidas necesarias a tal fin , prever un procedimiento por el que se establezca una estrecha cooperación entre los Estados miembros y la Comisión en el seno de un comité para la adaptación al progreso técnico y científico ,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :
Artículo 1
1 . La presente Directiva trata de la calidad de las aguas continentales y se aplicará a las aguas que requieren protección o mejora para ser aptas para la vida de los peces , declaradas como tales por los Estados miembros .
2 . La presente Directiva no se aplicará a las aguas de estanques naturales o artificiales para la cría intensiva de peces .
3 . La presente Directiva tiene como fin proteger o mejorar la calidad de las aguas continentales corrientes o estancadas en las que viven o podrían vivir , si se redujere o eliminare la contaminación , peces que pertenecen a :
- especies indígenas que presentan diversidad natural ,
- especies cuya presencia se considera deseable , a efectos de la gestión de las aguas , por parte de las autoridades competentes de los Estados miembros .
4 . Con arreglo a la presente Directiva , se entenderá por :
- aguas salmonícolas , las aguas en las que viven o podrían vivir los peces que pertenecen a especies tales como el salmón ( Salmo salar ) , la trucha ( Salmo trutta ) , el tímalo ( Thymallus thymallus ) y el corégono ( Coregonus ) ,
- aguas ciprinícolas , las aguas en las que viven o podrían vivir los peces que pertenecen a los ciprínidos ( Cyprinidae ) , o a otras especies tales como el lucio ( Esox lucius ) , la perca ( Perca fluviatilis ) y la anguila ( Anguilla anguilla ) .
Artículo 2
1 . Los parámetros físico-químicos aplicables a las aguas declaradas por los Estados miembros figuran en el Anexo I .
2 . Para la aplicación de tales parámetros , las aguas se dividirán en aguas salmonícolas y aguas ciprinícolas .
Artículo 3
1 . Para las aguas declaradas , los Estados miembros fijarán valores para los parámetros indicados en el Anexo I , en la medida en que aparezcan valores en la columna G o en la columna I . Los Estados miembros se ajustarán a las observaciones que figuran en ambas columnas .
2 . Los Estados miembros no fijarán valores menos estrictos que los que figuran en la columna I del Anexo I y se esforzarán por respetar los valores que figuran en la columna G , teniendo en cuenta el principio enunciado en el artículo 8 .
Artículo 4
1 . Los Estados miembros procederán a una primera declaración de aguas salmonícolas y de aguas ciprinícolas en un plazo de dos años a contar desde la fecha de la notificación de la presente Directiva .
2 . Los Estados miembros podrán efectuar posteriormente declaraciones suplementarias .
3 . Tomando en consideración el principio enunciado en el artículo 8 , los Estados miembros podrán proceder a la revisión de la declaración de ciertas aguas en razón de la existencia de factores no previstos en la fecha de declaración .
Artículo 5
En un plazo de cinco años a contar desde la declaración efectuada con arreglo al artículo 4 , los Estados miembros establecerán programas con el fin de reducir la contaminación y de asegurar que las aguas declaradas se ajustan a los valores fijados por los Estados miembros de acuerdo al artículo 3 , así como a las observaciones que figuran en las columnas G e I del Anexo I .
Artículo 6
1 . Para la aplicación del artículo 5 , las aguas declaradas se considerarán conformes a la presente Directiva si las muestras de dichas aguas tomadas según la frecuencia mínima prevista en el Anexo I , en un mismo lugar de muestreo y durante un período de doce meses , indicaren que dichas aguas cumplen los valores fijados por los Estados miembros con arreglo al artículo 3 así como las observaciones que figuran en las columnas G e I del Anexo I , en lo que se refiere a :
- el 95 % de las muestras para los parámetros siguientes : pH , DBO5 , amoníaco no ionizado , amonio total , nitritos , cloro residual total , zinc total y cobre soluble . Si la frecuencia de muestreo fuere inferior a una toma por mes , los valores y observaciones antes mencionados deberán respetarse para todas las muestras ,
- los porcentajes especificados en el Anexo I para los parámetros siguientes : temperatura y oxígeno disuelto ,
- la concentración media fijada para el parámetro « materias en suspensión » .
- El incumplimiento de los valores fijados por los Estados miembros con arreglo al artículo 3 o de las observaciones que figuran en las columnas G e I del Anexo I no será tomado en consideración en el cálculo de los porcentajes previstos en el apartado 1 cuando ello fuera consecuencia de inundaciones o de otras catástrofes naturales .
Artículo 7
1 . Las autoridades competentes de los Estados miembros realizarán los muestreos cuya frecuencia mínima se fija en el Anexo I .
2 . Cuando la autoridad competente compruebe que la calidad de las aguas declaradas es considerablemente superior a la que resultaría de la aplicación de los valores fijados con arreglo al artículo 3 y a las observaciones que figuran en las columnas G e I del Anexo I , se podrá reducir la frecuencia de las extracciones . De no haber contaminación ni riesgo alguno de deterioro de la calidad de las aguas , la autoridad competente afectada podrá decidir que no es necesario muestreo alguno .
3 . Si quedare de manifiesto , como consecuencia de un muestreo , que un valor fijado por un Estado miembro con arreglo al artículo 3 , o una observación de las columnas G o I del Anexo I , no se han cumplido , el Estado miembro determinará si dicha situación es casual , resultado de un fenómeno natural o se debe a una contaminación , y adoptará las medidas adecuadas .
4 . El lugar exacto de toma de muestras , la distancia del mismo al punto de vertido de contaminantes más cercano , así como la profundidad a la cual se deberán tomar las muestras serán definidos por la autoridad competente de cada Estado miembro en función , particularmente , de las condiciones locales del medio .
5 . En el Anexo I se detallan diversos métodos de análisis de referencia que deberán utilizarse para el cálculo del valor de los parámetros de que se trate , los laboratorios que utilicen otros métodos deberán comprobar que los resultados obtenidos son equivalentes o comparables a los que se indican en el Anexo I .
Artículo 8
La aplicación de las medidas adoptadas en virtud de la presente Directiva no podrá tener como consecuencia , en ningún caso , un aumento directo o indirecto en la contaminación de las aguas continentales .
Artículo 9
Los Estados miembros podrán , en cualquier momento , fijar para las aguas declaradas valores más estrictos que los previstos por la presente Directiva . Asimismo podrán adoptar disposiciones relativas a otros parámetros distintos de los previstos en la presente Directiva .
Artículo 10
En el caso de aguas continentales que atraviesen o constituyan la frontera entre Estados miembros y que uno de estos Estados prevea declararlas , dichos Estados se consultarán para definir la parte de esas aguas a la que podría aplicarse la Directiva así como las consecuencias que deberán extraerse de los objetivos de calidad comunes que , previa concertación , serán determinados por cada Estado miembro afectado . La Comisión podrá participar en estas deliberaciones .
Artículo 11
Los Estados miembros podrán no aplicar la presente Directiva :
a ) para ciertos parámetros indicados con ( O ) en el Anexo I , debido a circunstancias meteorológicas excepcionales o a circunstancias geográficas especiales ;
b ) cuando las aguas designadas experimenten un enriquecimiento natural en ciertas sustancias que provoquen el incumplimiento de los valores prescritos en el Anexo I .
Se entenderá por enriquecimiento natural el proceso mediante el cual una masa de agua determinada recibe del suelo ciertas sustancias contenidas en él , sin intervención por parte del hombre .
Artículo 12
Las modificaciones necesarias para adaptar al progreso técnico y científico :
- los valores G de los parámetros
- los métodos de análisis
que figuran en el Anexo I serán adoptados con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 14 .
Artículo 13
1 . A los fines del artículo 12 se crea un comité para la adaptación al progreso técnico y científico , en adelante denominado « Comité » , el cual estará compuesto por representantes de los Estados miembros y presidido por un representante de la Comisión .
2 . El Comité establecerá su reglamento interno .
Artículo 14
1 . En el caso en que se haga referencia al procedimiento que se define en el presente artículo , el Presidente someterá la cuestión al Comité , ya sea por iniciativa propia o a solicitud del representante de un Estado miembro .
2 . El representante de la Comisión someterá al Comité un proyecto sobre las medidas que deben adoptarse . El Comité emitirá su dictamen sobre este proyecto en un plazo que el Presidente fijará en función de la urgencia que revista el asunto de que se trate . Se pronunciará por mayoría de cuarenta y un votos ; los votos de los Estados miembros se ponderarán con arreglo al apartado 2 del artículo 148 del Tratado .
El Presidente no participará en la votación .
3 . a ) La Comisión adoptará las medidas previstas cuando éstas se ajusten al dictamen del Comité .
b ) Cuando las medidas contempladas no se ajusten al dictamen del Comité , o a falta de dictamen , la Comisión someterá sin tardanza al Consejo una propuesta relativa a las medidas que deben adoptarse . El Consejo decidirá por mayoría cualificada .
c ) Si al cabo de un plazo de tres meses desde la presentación en el Consejo , éste no se hubiere pronunciado , la Comisión adoptará las medidas propuestas .
Artículo 15
A los fines de la aplicación de la presente Directiva , los Estados miembros suministrarán a la Comisión las informaciones referentes a :
- las aguas declaradas con arreglo a los apartados 1 y 2 del artículo 4 , de forma sumaria ,
- la revisión de la declaración de ciertas aguas con arreglo al apartado 3 del artículo 4 ,
- las disposiciones adoptadas con el fin de fijar nuevos parámetros , con arreglo al artículo 9 ,
- la aplicación de excepciones a los valores que figuran en la columna I del Anexo I .
De un modo más general , los Estados miembros suministrarán a la Comisión , a petición motivada de su parte , las informaciones necesarias para la aplicación de la presente Directiva .
Artículo 16
1 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión de forma regular , y por primera vez cinco años después de la declaración inicial efectuada con arreglo al apartado 1 del artículo 4 , un informe detallado sobre las aguas declaradas y sus características esenciales .
2 . La Comisión publicará , con el acuerdo previo del Estado miembro afectado , las informaciones obtenidas en la materia .
Artículo 17
1 . Los Estados miembros aplicarán las disposiciones legales , reglamentarias y administrativas necesarias para cumplir la presente Directiva en un plazo de dos años a partir del día de su notificación , e informarán de ello inmediatamente a la Comisión .
2 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el texto de las disposiciones básicas de Derecho interno que adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva .
Artículo 18
Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros .
Hecho en Bruselas , el 18 de julio de 1978 .

Labels: 20
3
6