Document ID: 32007D0433

32007D0433
L 161/66
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
18.06.2007.
ODLUKA KOMISIJE
od 18. lipnja 2007.
o privremenim hitnim mjerama za sprečavanje unošenja u Zajednicu gljive Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell i njezina širenja unutar Zajednice
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2007) 2496)
(2007/433/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2000/29/EZ od 8. svibnja 2000. o mjerama zaštite od unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i njihova širenja unutar Zajednice (1), a posebno njezin članak 16. stavak 3. treću rečenicu,
budući da:
(1)
Kad država članica smatra da postoji opasnost od unošenja na njezin teritorij ili širenja na njezinu teritoriju štetnog organizma koji nije naveden u Prilogu I. i Prilogu II. Direktivi 2000/29/EZ, ona može u skladu s tom Direktivom privremeno poduzeti dodatne mjere potrebne za zaštitu od opasnosti.
(2)
Zbog prisutnosti gljive Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell, u anamorfnom obliku poznate pod nazivom Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell, u šumskomu reprodukcijskom materijalu na sjeveru Iberijskog poluotoka, Španjolska je obavijestila Komisiju i ostale države članice 16. lipnja 2006. da je 26. svibnja 2006. na temelju nacionalnog programa za iskorjenjivanje i nadzor donijela službene mjere za zaštitu svog teritorija od daljnjeg unošenja i širenja tog organizma.
(3)
Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell („određeni organizam”) nije naveden u Prilogu I. ili Prilogu II. Direktivi 2000/29/EZ. Međutim, izvješće o procjeni rizika od štetnika utemeljeno na ograničenim znanstvenim podacima, pokazalo je da taj određeni organizam može uzrokovati znatnu smrtnost u Pinus spstr. te oštećenja drva Pseudotsuga menziesii. To je bilje široko rasprostranjeno u Europi i osjetljivost određenih vrsta vrlo je visoka. Stoga je potrebno odmah poduzeti privremene mjere protiv unošenja u Zajednicu određenog organizma i njegova širenja unutar Zajednice.
(4)
Mjere predviđene ovom Odlukom trebale bi se primjenjivati na unošenje ili širenje određenog organizma, demarkiranje zaraženog područja unutar Zajednice te nadzor nad određenim organizmom na tim područjima, na uvoz, proizvodnju i premještanje određenog bilja, uključujući sjeme, unutar Zajednice i na pregled o prisutnosti ili trajnoj odsutnosti određenog organizma u državama članicama.
(5)
Primjereno je rezultate mjera redovito ocjenjivati tijekom 2007. i 2008. posebno na temelju informacija koje dostavljaju države članice. Moguće naknadne mjere razmatrat će se u svjetlu rezultata te ocjene.
(6)
Po potrebi, države članice trebale bi prilagoditi svoje zakonodavstvo potrebno za usklađivanje s ovom Odlukom.
(7)
Potrebno je rezultate mjera pregledati do 1. travnja 2008.
(8)
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za biljno zdravstvo,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Definicije
Za potrebu ove Odluke:
1.
„određeni organizam” znači gljiva Gibberella circinata Nirenberg & O’Donnell;
2.
„određeno bilje” znači bilje iz roda Pinus L. i vrste Pseudotsuga menziesii namijenjeno sadnji, uključujući sjeme i češere namijenjene razmnožavanju;
3.
„mjesto proizvodnje” znači:
-
svaki posjed ili više njih koji su zasebna proizvodna jedinca bilja; uključujući proizvodna mjesta kojima se samostalno upravlja za fitosanitarne namjene, ili
-
demarkirana šumska sastojina.
Članak 2.
Mjere protiv određenog organizma
Zabranjuje se unošenje određenog organizma u Zajednicu te njegovo širenje unutar Zajednice.
Članak 3.
Uvoz određenog bilja
Određeno bilje dopušteno je unositi u Zajednicu samo ako:
(a)
ispunjava uvjete utvrđene u odjeljku I. Prilogu I., i
(b)
ako je pri svom ulasku u Zajednicu pregledano i, prema potrebi, testirano na prisutnost određenog organizma u skladu s člankom 13.a stavkom 1. Direktive 2000/29/EZ, i ako nije njime zaraženo.
Članak 4.
Premještanje određenog bilja unutar Zajednice
Ne dovodeći u pitanje odredbe iz Priloga II. odjeljka II. ove Odluke, određeno bilje podrijetlom iz Zajednice ili bilje uvezeno u Zajednicu u skladu s člankom 3. ove Odluke dopušteno je premještati unutar Zajednice samo ako ispunjava uvjete utvrđene u odjeljku II. Priloga I.
Članak 5.
Pregledi i obavijesti
1. Države članice provode službene godišnje preglede o prisutnosti određenog organizma ili dokazuju infekcije ovim organizmom na svom državnom području.
Ne dovodeći u pitanje članak 16. stavak 2. Direktive 2000/29/EZ o rezultatima tih pregleda, kao i o popisu demarkiranih područja navedenih u članku 6. i mjerama navedenima u Odjeljku II. Priloga II., svake godine do 15. prosinca obavještava se Komisija i druge države članice.
2. O svakoj sumnji ili potvrđenoj prisutnosti određenog organizma odmah se obavještavaju nadležna službena tijela.
Članak 6.
Uspostava demarkiranih područja
Kad rezultati pregleda navedenih u članku 5. stavku 1. ili obavijesti navedene u članku 5. stavku 2. potvrde prisutnost određenog organizma na određenom području ili kad postoje drugi dokazi o prisutnosti ovog organizma, države članice određuju demarkirana područja te poduzimaju službene mjere kako je propisano u odjeljcima I. i II. Priloga II.
Članak 7.
Usklađenost
Države članice, po potrebi, izmjenjuju mjere koje su donijele kako bi se zaštitile od unošenja i širenja određenog organizma, tako da te mjere budu u skladu s ovom Odlukom i o tim mjerama odmah obavještavaju Komisiju.
Članak 8.
Pregled
Ova se Odluka pregledava najkasnije 31. ožujka 2008.
Članak 9.
Adresati
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 18. lipnja 2007.

Labels: 3
6