Document ID: 32008D0589

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 12. června 2008,
kterým se stanoví zvláštní kontrolní a inspekční program pro populace tresky obecné v Baltském moři
(oznámeno pod číslem K(2008) 2558)
(2008/589/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2847/93 ze dne 12. října 1993 o zavedení kontrolního režimu pro společnou rybářskou politiku (1), a zejména na čl. 34c odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Rozhodnutí Rady (ES) č. 1098/2007, kterým se zavádí víceletý plán pro populace tresky obecné v Baltském moři a lov těchto populací a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2847/93 a ruší nařízení (ES) č. 779/97, stanoví podmínky pro udržitelné využívání tresky obecné v Baltském moři a pravidla pro sledování a kontrolu této činnosti a dohled nad ní.
(2)
Nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky (2) stanoví kontrolní činnosti prováděné Komisí a spolupráci mezi členskými státy, aby bylo zajištěno dodržování pravidel společné rybářské politiky.
(3)
Má-li být víceletý plán pro populace tresky obecné v Baltském moři a lov těchto populací úspěšný, je nutno stanovit zvláštní kontrolní a inspekční program.
(4)
Zvláštní kontrolní a inspekční program by měl být stanoven na období tří let. Výsledky získané uplatňováním zvláštního kontrolního a inspekčního programu by měly být pravidelně vyhodnocovány dotčenými členskými státy ve spolupráci s Agenturou Společenství pro kontrolu rybolovu (CFCA), zřízenou nařízením Rady (ES) č. 768/2005 (3).
(5)
Je třeba podpořit spolupráci mezi dotčenými členskými státy s cílem zvýšit jednotnost inspekčních a dohledových postupů a přispět k rozvoji koordinace kontrolních činností mezi příslušnými orgány těchto členských států.
(6)
Společné inspekční a dohledové činnosti by měly být prováděny v souladu s plány společného nasazení vypracovanými agenturou CFCA.
(7)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím byla stanovena ve shodě s dotčenými členskými státy.
(8)
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro rybolov a akvakulturu,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Předmět
Tímto rozhodnutím se stanoví zvláštní kontrolní a inspekční program s cílem zajistit harmonizované provádění víceletého plánu pro populace tresky obecné v Baltském moři a lov těchto populací stanoveného nařízením (ES) č. 1098/2007.
Článek 2
Oblast působnosti
1. Zvláštní kontrolní a inspekční program se vztahuje na kontrolu a inspekci:
a)
rybolovných činností prováděných plavidly uvedenými v článku 2 nařízení (ES) č. 1098/2007;
b)
všech souvisejících činností včetně vykládky, vážení, uvádění na trh, přepravy a uskladnění produktů rybolovu a záznamů o vykládkách a prodejích.
2. Zvláštní kontrolní a inspekční program se uplatňuje po dobu tří let.
Článek 3
Definice
Pro účely tohoto rozhodnutí se použijí definice uvedené v článku 3 nařízení (ES) č. 1098/2007.
Článek 4
Inspekce Komise
Provádí-li Komise inspekci z moci úřední a bez pomoci inspektorů dotčeného členského státu podle čl. 27 odst. 1 druhého pododstavce druhé věty nařízení (ES) č. 2371/2002, inspektoři Komise v případech, kdy je to možné, informují příslušné úřady daného členského státu o svých zjištěních.
Článek 5
Inspekce členských států
1. Členský stát, který zamýšlí provádět dohled a inspekce rybářských plavidel ve vodách Společenství, které spadají pod jurisdikci jiného členského státu v rámci společného plánu nasazení vytvořeného podle článku 12 nařízení Rady (ES) č. 768/2005 ze dne 26. dubna 2005, kterým se zřizuje Agentura Společenství pro kontrolu rybolovu a mění nařízení (EHS) č. 2847/93 o zavedení kontrolního režimu pro společnou rybářskou politiku (4), oznámí své záměry kontaktnímu místu dotčeného pobřežního členského státu, určenému podle článku 3 nařízení Komise (ES) č. 1042/2006 (5), a Agentuře Společenství pro kontrolu rybolovu (CFCA). Oznámení musí obsahovat tyto údaje:
a)
druh, název a volací značku inspekčních plavidel a inspekčních letadel na základě seznamu vypracovaného podle čl. 28 odst. 4 nařízení (ES) č. 2371/2002;
b)
oblast podle čl. 3 písm. e) nařízení Rady (ES) č. 1098/2007, kde budou dohled a inspekce prováděny;
c)
trvání dohledových a inspekčních činností.
2. Dohled a inspekce budou prováděny podle přílohy I.
Článek 6
Společné inspekční a dohledové činnosti
Členské státy provádějí společné inspekční a dohledové činnosti v souladu s plány společného nasazení vypracovanými agenturou CFCA.
Článek 7
Informace
Členské státy poskytnou Komisi do 31. ledna každého roku následující informace týkající se předcházejícího kalendářního roku:
a)
inspekční a dohledové činnosti stanovené v příloze I;
b)
všechna protiprávní jednání uvedená v příloze II zjištěná během období dvanácti měsíců včetně uvedení vlajky plavidla, data, místa inspekce a povahy protiprávního jednání u každého protiprávního jednání; členské státy označí povahu protiprávního jednání odkazem na písmeno, pod kterým je uvedeno v příloze II;
c)
stav vyšetřování protiprávních jednání stanovených v příloze II bez ohledu na to, zda byla zjištěna během předešlého kalendářního roku nebo dříve;
d)
jakákoliv příslušná opatření v oblasti koordinace a spolupráce mezi členskými státy.
Článek 8
Hodnocení
1. Každý členský stát do 31. ledna každého roku vypracuje a zašle Komisi a agentuře CFCA hodnotící zprávu týkající se kontrolních a inspekčních činností provedených v předcházejícím kalendářním roce v rámci zvláštního kontrolního a inspekčního programu stanoveného v tomto rozhodnutí a v rámci vnitrostátního kontrolního akčního programu uvedeného v článku 24 nařízení (ES) č. 1098/2007.
2. Členský stát může požádat agenturu CFCA, aby mu s vypracováním zprávy pomohla.
3. Agentura CFCA přihlédne k hodnotícím zprávám uvedeným v odstavci 1 při ročním vyhodnocení účinnosti plánů společného nasazení podle článku 14 nařízení (ES) č. 768/2005.
4. Komise ve spolupráci s agenturou CFCA svolá zasedání uvedené v čl. 24 odst. 4 nařízení (ES) č. 1098/2007. Na zasedání se provede vyhodnocení činností uvedených v odstavci 1.
Článek 9
Určení
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 12. června 2008.

Labels: 20
6