Document ID: 32004L0077

Komisijas Direktīva 2004/77/EK
(2004. gada 29. aprīlis),
ar ko groza Direktīvu 94/54/EK attiecībā uz glicirizīnskābi un tās amonija sāli saturošu pārtikas produktu marķēšanu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 20. marta Direktīvu 2000/13/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pārtikas produktu marķēšanu, noformēšanu un reklāmu [1] un jo īpaši tās 4. panta 2. punktu,
apspriedusies ar Pārtikas zinātnisko komiteju,
tā kā:
(1) Komisijas 1994. gada 18. novembra Direktīvā 94/54/EK par tādu norāžu obligātu iekļaušanu dažu pārtikas produktu marķējumā, kas nav paredzētas Direktīvā 2000/13/EEK [2], ir ietverts to pārtikas produktu saraksts, kuru marķējumā papildus jāiekļauj viena vai vairākas norādes.
(2) Šīs direktīvas mērķis ir minēto sarakstu papildināt attiecībā uz dažiem pārtikas produktiem, kas satur glicirizīnskābi un tās amonija sāli.
(3) Dabīgos apstākļos glicirizīnskābi satur lakricas augs Glycyrrhiza glabra, bet tās amonija sāli iegūst no lakricas auga Glycyrrhiza glabra ūdeni saturošiem ekstraktiem. Glicirizīnskābe un tās amonija sāls ir iekļauti aromatizējošu vielu Kopienas reģistrā, kurš noteikts ar Komisijas 1999. gada 23. februāra Lēmumu 1999/217/EK, ar ko pieņem pārtikas produktos vai uz tiem lietojamu aromatizējošu vielu reģistru, un kurš izveidots, pieņemot Eiropas Parlamenta un Padomes 1996. gada 28. oktobra Regulu (EK) Nr. 2232/96 [3]. Glicirizīnskābes un tās amonija sāļa uzņemšana organismā galvenokārt notiek ar lakricu saturošiem konditorejas izstrādājumiem, arī ar košļājamo gumiju, zāļu tējām un citiem dzērieniem.
(4) Pārtikas zinātniskās komitejas 2003. gada 4. aprīļa atzinumā par glicirizīnskābi un tās amonija sāli ir secinājums, ka maksimālā pieļaujamā deva, kuras nekaitīgums iedzīvotāju lielākajai daļai ir pietiekami drošs, to regulāri uzņemot ar barību, ir 100 mg/dienā, bet par to lielāka deva var izraisīt hipertoniju. Tomēr Komiteja norādīja, ka iedzīvotāju grupās ir arī apakšgrupas, kurām šādas maksimālās pieļaujamās dienas devas nekaitīgums var nebūt pietiekams. Pie šīm apakšgrupām pieder cilvēki, kuri sirgst ar slimībām, kas saistītas ar ūdens un elektrolītu homeostāzes traucējumiem.
(5) Šo secinājumu dēļ ir jāparedz marķējums, kas patērētājiem sniedz precīzu informāciju par glicirizīnskābes vai tās amonija sāļa esamību konditorejas izstrādājumos un dzērienos. Patērētāji, jo īpaši tie, kuriem ir hipertonija, papildus jāinformē par to, ka pārtikas produktus ar augstu glicirizīnskābes vai tās amonija sāļa saturu nav ieteicams lietot pārtikā pārlieku lielā daudzumā. Lai nodrošinātu, ka patērētāji šo informāciju labi saprot, ieteicams izmantot labi zināmo terminu "lakricas ekstrakti".
(6) Tāpēc attiecīgi jāgroza Direktīva 94/54/EK.
(7) Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Direktīvas 94/54/EK pielikumu groza, kā noteikts šīs direktīvas pielikumā.
2. pants
1. Dalībvalstis atļauj tirdzniecību ar produktiem, kas vēlākais no 2005. gada 20. maija atbilst šajā direktīvā noteiktajām prasībām.
2. Tirdzniecību ar produktiem, kas neatbilst šajā direktīvā noteiktajām prasībām, dalībvalstis aizliedz no 2006. gada 20. maija.
Tomēr produktus, kas neatbilst šajā direktīvā noteiktajām prasībām un kas ir marķēti līdz 2006. gada 20. maijam, atļauj pārdot, līdz beidzas to krājumi.
3. pants
1. Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai vēlākais līdz 2005. gada 20. maijam nodrošinātu atbilstību šajā direktīvā noteiktajām prasībām. Tās tūlīt dara zināmus Komisijai minēto tiesību aktu tekstus, kā arī minēto tiesību aktu un šīs direktīvas korelācijas tabulu.
Kad dalībvalstis pieņem minētos tiesību aktus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāmas šādas atsauces.
2. Dalībvalstis Komisijai dara zināmus to valsts tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
4. pants
Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
5. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē, 2004. gada 29. aprīlī

Labels: 3
17
1
15