Document ID: 32005R1036

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1036/2005
z 1. júla 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2535/2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 o dohodách týkajúcich sa dovozu mlieka a mliečnych výrobkov a otvorenia colných kvót
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (1), a najmä na jeho článok 29 ods. 1,
keďže:
(1)
Nariadenie Komisie (ES) č. 2535/2001 (2) stanovuje inter alia podrobné pravidlá uplatňovania dohôd týkajúcich sa dovozu mlieka a mliečnych výrobkov stanovených v európskych dohodách medzi Spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a medzi niektorými stredoeurópskymi a východoeurópskymi krajinami na strane druhej. S cieľom zaviesť úľavy ustanovené rozhodnutiami Rady a Komisie 2005/430/ES (3) a 2005/431/ES (4) o uzavretí dodatkových protokolov k Európskym dohodám o pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bulharskom a Rumunskom na strane druhej s ohľadom na pristúpenie Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Maďarskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky k Európskej únii, by mali byť otvorené nové colné kvóty a niektoré existujúce kvóty by mali byť zvýšené od 1. júla 2005, dátumu nadobudnutia účinnosti dodatočných protokolov.
(2)
Nariadenie Rady (ES) č. 747/2001 (5) stanovuje, že kvóta č. 09.1302, týkajúca sa niektorých poľnohospodárskych výrobkov pôvodom z Izraela, je spravovaná spôsobom „kto prvý príde, ten prvý berie“ v súlade s článkami 308a až 308c nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, zavádzajúceho ustanovenia na vykonávanie nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (6). Je vhodné, aby sa táto kvóta zohľadnila v nariadení (ES) č. 2535/2001.
(3)
Príloha XII k nariadeniu (ES) č. 2535/2001 obsahuje odkaz na orgán vydávajúci certifikáty na Cypre, ktorý by sa mal zrušiť z dôvodu pristúpenia Cypru k Európskej únii.
(4)
Nariadenie (ES) č. 2535/2001 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(5)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 2535/2001 sa mení a dopĺňa takto:
1.
V článku 5 sa písm. b) nahrádza takto:
„b)
kvóty ustanovené v rozhodnutiach Rady a Komisie 2005/430/ES (7) a 2005/431/ES (8);
2.
Článok 19a sa mení a dopĺňa takto:
a)
odsek 1 sa nahrádza takto:
„1. V rámci kvót ustanovených nariadeniami Rady (ES) č. 312/2003 (9) a (ES) č. 747/2001 (10) a uvedenými v prílohe VIIa k tomuto nariadeniu, sa uplatňujú články 308a až 308c nariadenia (EHS) č. 2454/93.
b)
odsek 4 sa nahrádza takto:
„4. Uplatnenie zníženej sadzby cla podlieha predloženiu dôkazu o pôvode, vydaného v súlade s prílohou III k dohode s Čile alebo s protokolom 4 k dohode s Izraelom.“
3.
Časť B prílohy I sa nahrádza textom uvedeným v prílohe I k tomuto rozhodnutiu.
4.
Príloha VIIa sa nahrádza textom uvedeným v prílohe II k tomuto rozhodnutiu.
5.
V prílohe XII sa ruší riadok súvisiaci s Cyprom.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Body 1 a 3 prílohy 1 sa uplatňujú od 1. júla 2005.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 1. júla 2005

Labels: 3
17
18