Document ID: 32007R0327

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 327/2007
z 27. marca 2007,
ktorým sa na rok 2007 stanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 1445/95, pokiaľ ide o dátumy vydania vývozných povolení v sektore hovädzieho a teľacieho mäsa
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (1), a najmä na jeho článok 29 ods. 2,
keďže:
(1)
V článku 10 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 1445/95 z 26. júna 1995 o pravidlách uplatňovania dovozných a vývozných povolení v sektore hovädzieho a teľacieho mäsa a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 2377/80 (2) sa ustanovuje, že vývozné povolenia sa majú vydávať v stredu, ktorá nasleduje po týždni, počas ktorého boli žiadosti podané, a to za predpokladu, že Komisia neprijme počas tohto obdobia žiadne osobitné opatrenie.
(2)
Vzhľadom na štátne sviatky v roku 2007 a nepravidelné uverejňovanie Úradného vestníka Európskej únie počas týchto sviatkov bude lehota od predloženia žiadostí do dňa, keď sa povolenia majú vydávať, príliš krátka na to, aby sa zabezpečila riadna správa trhu, a mala by sa preto predĺžiť.
(3)
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hovädzie a teľacie mäso,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Odchylne od článku 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1445/95 sa povolenia, v prípade ktorých boli predložené žiadosti počas lehôt stanovených v prílohe k tomuto nariadeniu, vydávajú na rok 2007 v dňoch uvedených v prílohe.
Výnimka sa uplatňuje za predpokladu, že žiadne osobitné opatrenie uvedené v článku 10 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1445/95 nebolo prijaté pred týmito dátumami vydania.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 27. marca 2007

Labels: 3
17
15