Document ID: 32010R0703

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 703/2010
(2010. gada 4. augusts),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 828/2009, ar ko laikposmam no 2009./2010. tirdzniecības gada līdz 2014./2015. tirdzniecības gadam nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus attiecībā uz tarifa pozīcijai 1701 atbilstīgu cukura produktu importu un rafinēšanu saskaņā ar preferenču nolīgumiem
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 1528/2007, ar ko dažu tādu valstu izcelsmes izstrādājumiem, kuras ietilpst Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna (ĀKK) valstu grupā, piemēro režīmu, kas paredzēts nolīgumos, ar ko izveido ekonomisko partnerattiecību nolīgumus vai kuru rezultātā notiek to izveide (1), un jo īpaši tās 9. panta 5. punktu,
ņemot vērā Padomes 2008. gada 22. jūlija Regulu (EK) Nr. 732/2008 par vispārējo tarifa preferenču sistēmas piemērošanu laikposmā no 2009. gada 1. janvāra līdz 2011. gada 31. decembrim un par grozījumiem Regulās (EK) Nr. 552/97, (EK) Nr. 1933/2006 un Komisijas Regulās (EK) Nr. 1100/2006 un (EK) Nr. 964/2007 (2), un jo īpaši tās 11. panta 7. punktu,
tā kā:
(1)
Saskaņā ar 1. panta 4. punktu Komisijas 2009. gada 10. septembra Regulā (EK) Nr. 828/2009, ar ko laikposmam no 2009./2010. tirdzniecības gada līdz 2014./2015. tirdzniecības gadam nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus attiecībā uz tarifa pozīcijai 1701 atbilstīgu cukura produktu importu un rafinēšanu saskaņā ar preferenču nolīgumiem (3), valsts, kas ir iekļauta Regulas (EK) Nr. 1528/2007 I pielikumā vai Regulas (EK) Nr. 732/2008 I pielikumā, var pretendēt uz iekļaušanu Regulas (EK) Nr. 828/2009 I pielikumā. Tomēr saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 732/2008 11. panta 1. punktu uz iekļaušanu var pretendēt tikai vismazāk attīstītās valstis, kas uzskaitītas minētās regulas I pielikumā.
(2)
Burkinafaso ir vismazāk attīstītā valsts, kas iekļauta Regulas (EK) Nr. 732/2008 I pielikumā, un tā ir lūgusi Komisiju, lai to iekļauj Regulas (EK) Nr. 828/2009 I pielikumā. Burkinafaso ražo cukuru un tādējādi ir potenciāla eksportētāja uz Eiropas Savienību.
(3)
Regulas (EK) Nr. 828/2009 11. panta 2. punktā paredzēti naudas sodi, ko piemēro, ja importētais cukurs, kas nav paredzēts rafinēšanai, ir rafinēts. Tomēr šie sodi nav jāpiemēro, ja dalībvalstis ir apstiprinājušas, ka rafinēšana notikusi pamatotu un ārkārtēju tehnisku iemeslu dēļ.
(4)
Tāpēc attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 828/2009.
(5)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 828/2009 groza šādi.
1.
Regulas 1. panta 4. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“4. Valsti, kas ir iekļauta Regulas (EK) Nr. 1528/2007 I pielikumā vai ir iekļauta vismazāk attīstīto valstu sarakstā Regulas (EK) Nr. 732/2008 I pielikumā, pēc tās pieprasījuma iekļauj šīs regulas I pielikumā.”
2.
Regulas 9. panta 4. punktam pievieno šādu otro daļu:
“Dalībvalstis līdz 1. martam paziņo Komisijai iepriekšējā tirdzniecības gadā faktiski importētos cukura daudzumus, sadalot tos pa atsauces numuriem, izcelsmes valstīm un izsakot baltā cukura ekvivalenta kilogramos.”
3.
Regulas 11. panta 2. punkta otro daļu aizstāj ar šādu daļu:
“Ražotāji līdz 1. jūnijam, kas seko attiecīgajam tirdzniecības gadam, maksā EUR 500 par tonnu tā cukura daudzuma, kurš minēts pirmās daļas c) apakšpunktā un par kuru tie nevar sniegt dalībvalstij pieņemamu pierādījumu, ka rafinēšana notikusi pamatotu un ārkārtēju tehnisku iemeslu dēļ.”
4.
Regulas (EK) Nr. 828/2009 I pielikuma I daļu aizstāj ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2010. gada 4. augustā

Labels: 3
17
18