Document ID: 32005D0429

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 2. junija 2005
o uvedbi posebnega programa nadzora obnovitve staležev trsk
(notificirano pod dokumentarno številko K(2005) 1538)
(Besedila v angleškem, danskem, francoskem, nemškem, nizozemskem in švedskem jeziku so edina verodostojna)
(2005/429/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike (1), zlasti člena 34c(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Uredba Sveta (ES) št. 423/2004 (2) uvaja ukrepe za obnovitev staležev trsk v Kattegatu, Severnem morju, Skagerraku in vzhodnem Rokavskem prelivu, zahodno od Škotske in v Irskem morju.
(2)
Priloga IVa k Uredbi Sveta (ES) št. 27/2005 z dne 22. decembra 2004 o določitvi možnosti ribolova in s tem povezanih pogojev za določene staleže rib in skupine staležev rib za leto 2005, ki se uporablja v vodah Skupnosti in za plovila Skupnosti v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova (3), določa začasne omejitve ribolovnega napora in dodatne pogoje za spremljanje, inšpekcijo in nadzorovanje v okviru ukrepov za obnovitev določenih staležev, veljavnih za vsa ribištva, ki bi lovila trske v Kattegatu, Severnem morju, Skagerraku in vzhodnem Rokavskem prelivu, zahodno od Škotske in v Irskem morju.
(3)
Za zagotavljanje uspešnosti teh ukrepov je treba uvesti poseben program nadzora, ki bo vključeval Belgijo, Dansko, Francijo, Irsko, Nemčijo, Nizozemsko, Švedsko in Združeno kraljestvo, s ciljem zagotoviti ustrezno raven izvajanja ohranitvenih in nadzornih ukrepov, ki se nanašajo na ribolovne dejavnosti v zvezi z obnovitvijo staležev trsk.
(4)
Ta poseben program nadzora se določi za obdobje dveh let in se lahko spremeni v luči sprejetja novih ohranitvenih ukrepov ali na zahtevo države članice. Rezultati, dobljeni pri izvajanju posebnega programa nadzora, se periodično ocenjujejo v sodelovanju z zadevnimi državami članicami. Po potrebi se lahko program spremeni.
(5)
Za uskladitev inšpekcije in nadzora zadevnih ribištev na ravni Skupnosti je treba oblikovati skupna pravila za inšpekcijske in nadzorne dejavnosti, ki jih izvajajo pristojni organi zadevnih držav članic, države članice pa sprejmejo nacionalne nadzorne programe, da bi zadostile tem skupnim pravilom. Zato morajo biti določena merila intenzivnosti inšpekcijskih in nadzornih dejavnosti ter prednostne naloge inšpekcije in inšpekcijski postopki.
(6)
Spodbujati je treba izmenjave državnih inšpektorjev med zadevnimi državami članicami, da se poveča enotnost inšpekcijskih in nadzornih praks in zagotovi pomoč pri razvoju koordinacije nadzornih dejavnosti med pristojnimi organi teh držav članic.
(7)
Da se zagotovi spremljanje kršitev v skladu s členom 25 Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike (4), je treba določiti okvir, znotraj katerega lahko vsi zadevni organi zaprosijo za medsebojno pomoč in izmenjavo pomembnih informacij v skladu s členoma 34a in 34b Uredbe (EGS) št. 2847/93 ter členom 28 Uredbe (ES) št. 2371/2002.
(8)
Ukrepi, predvideni v tej odločbi, so v skladu z mnenjem Odbora za ribištvo in ribogojstvo -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Vsebina
Ta odločba uvaja poseben program nadzora („poseben program nadzora“) za obdobje dveh let, da se zagotovi usklajen nadzor nad izpolnjevanjem pravil za spodbujanje obnovitve staležev trsk na naslednjih območjih, navedenih v členu 2 Uredbe (ES) št. 423/2004:
(a)
Kattegat;
(b)
Severno morje;
(c)
Skagerrak;
(d)
vzhodni Rokavski preliv;
(e)
Irsko morje;
(f)
zahod Škotske.
Člen 2
Področje uporabe
Poseben program nadzora zajema inšpekcijo in nadzor:
(a)
ribolovnih dejavnosti s plovili, ki uporabljajo vrste ribolovnega orodja, navedene v členu 8 Uredbe (ES) št. 423/2004, za lovljenje trsk na območjih iz člena 1 te odločbe;
(b)
vseh s tem povezanih dejavnosti, vključno s pretovarjanjem, iztovarjanjem, trženjem, prevozom in skladiščenjem ribiških proizvodov ter evidentiranjem iztovarjanja in prodaje.
Člen 3
Nacionalni nadzorni programi
1. Belgija, Danska, Francija, Irska, Nemčija, Nizozemska, Švedska in Združeno kraljestvo sprejmejo nacionalne nadzorne programe v skladu s skupnimi pravili iz Priloge I.
2. Nacionalni nadzorni programi vsebujejo vse podatke, navedene v Prilogi II.
3. Države članice, navedene v odstavku 1, predložijo Komisiji najpozneje tri mesece od datuma uradnega obvestila o tej odločbi svoj nacionalni nadzorni program in razpored izvajanja tega programa za prvih šest mesecev. Razpored vključuje podrobnosti v zvezi z dodelitvijo človeških in materialnih virov ter obdobja in območja, kjer se ti razvrščajo.
4. Zadevne države članice nato objavijo posodobljen razpored izvajanja vsakih šest mesecev in najpozneje 15 dni pred datumom začetka njegovega izvajanja.
Člen 4
Pregledi Komisije
1. Preglede lahko izvajajo inšpektorji Komisije brez sodelovanja inšpektorjev zadevnih držav članic v skladu s členom 27 Uredbe (ES) št. 2371/2002.
2. Pristojni organ zadevne države članice zagotovi inšpektorjem Komisije pomoč, potrebno za izvajanje inšpekcijskih pregledov iz odstavka 1.
3. Inšpektorji Komisije preverijo svoje ugotovitve z inšpektorji zadevne države članice. V ta namen se sestanejo po vsakem njihovem inšpekcijskem obisku z uradniki pristojnega organa zadevne države članice, da jih seznanijo s svojimi ugotovitvami.
Člen 5
Skupne inšpekcijske in nadzorne dejavnosti
1. Države članice, navedene v členu 3(1), lahko izvajajo skupne inšpekcijske in nadzorne dejavnosti.
2. V ta namen zadevne države članice:
(a)
zagotovijo, da so k udeležbi v njihovih skupnih dejavnostih povabljeni inšpektorji drugih zadevnih držav članic;
(b)
določijo operativne postopke, ki se nanašajo na njihova nadzorna plovila.
3. Inšpektorji Komisije lahko sodelujejo pri skupnih inšpekcijskih pregledih.
Člen 6
Kršitve
1. V vodah, ki so v njihovi pristojnosti, države članice, katerih inšpektorji odkrijejo kršitev pri pregledu plovila, ki pluje pod zastavo druge države članice, obvestijo državo članico zastave o datumu pregleda in podrobnostih kršitve.
2. Če država članica, katere inšpektorji odkrijejo kršitev, ne sprejme nadaljnjih ukrepov, sprejme država članica zastave takojšnje ukrepe, potrebne za pridobitev in proučitev dokazov o kršitvi. Po potrebi izvede dodatne preiskave za nadaljnje ukrepanje glede kršitve. Kadar je to mogoče, pregleda zadevno ribiško plovilo.
3. Države članice med seboj sodelujejo, da se v primeru prenosa pregona kršitve v skladu s členom 31(4) Uredbe (EGS) št. 2847/93 zagotovi varstvo in zveznost vsakega dokaza o kršitvi, ki ga navedejo inšpektorji.
Člen 7
Podatki
1. Države članice, navedene v členu 3(1), sporočijo Komisiji najpozneje en mesec po zaključku vsakega šestmesečnega obdobja iz člena 3(3) naslednje podatke o tem obdobju:
(a)
število plovil po kategorijah ribolovnega orodja, dovoljenega za lovljenje trsk, pod pogoji iz člena 8 Uredbe (EGS) št. 423/2004 in najustreznejšo oceno porazdelitve ribolovnih možnosti med njimi;
(b)
opravljene inšpekcijske in nadzorne dejavnosti;
(c)
vse kršitve, opredeljene v Prilogi III, ugotovljene v šestmesečnem obdobju, vključno z zastavo plovila za vsako kršitev, identifikacijsko kodo, datum, uro in kraj pregleda ter značaj kršitve; države članice navedejo značaj kršitve s sklicevanjem na črko, pod katero je navedena v Prilogi III;
(d)
kršitve, ki niso navedene v Prilogi III, ugotovljene v šestmesečnem obdobju;
(e)
trenutno stanje spremljanja ugotovljenih kršitev;
(f)
vse pomembne dejavnosti koordinacije in sodelovanja med državami članicami.
2. Zadevne države članice priskrbijo na zahtevo Komisije podrobnejše podatke, ki so jih zbrali inšpektorji, in zlasti kopije inšpekcijskih obrazcev s podatki o zadevah, navedenih v Prilogi IV.
Člen 8
Ocenjevanje
Komisija najmanj enkrat letno skliče sejo Odbora za ribištvo in ribogojstvo, da se oceni skladnost s posebnim programom nadzora in njegovimi rezultati.
Člen 9
Naslovniki
Ta odločba je naslovljena na Kraljevino Belgijo, Kraljevino Dansko, Francosko republiko, Irsko, Zvezno republiko Nemčijo, Kraljevino Nizozemsko, Kraljevino Švedsko ter Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska.
V Bruslju, 2. junija 2005

Labels: 18
6