Document ID: 32013R0191

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 191/2013 НА КОМИСИЯТА
от 5 март 2013 година
за изменение на регламенти (ЕО) № 798/2008, (ЕО) № 119/2009 и (ЕС) № 206/2010 и на Решение 2000/572/ЕО относно удостоверението за хуманно отношение към животните, съдържащо се в образците на ветеринарни сертификати
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. за установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (1), и по-специално член 9, параграф 4, буква б) от нея,
като има предвид, че:
(1)
В Регламент (ЕО) № 798/2008 на Комисията (2) се установява списък от трети страни, територии, зони или подразделения, от които са разрешени вносът и транзитът през Съюза на домашни птици и продукти от домашни птици, и се определят изискванията за ветеринарно сертифициране.
(2)
В Регламент (ЕО) № 119/2009 на Комисията (3) се определя списък на трети страни или части от тях, за внос или транзитно преминаване през Съюза на месо от диви животни от семейство зайци, от някои диви сухоземни бозайници и от отглеждани във ферми зайци, и се установяват изискванията за ветеринарно сертифициране.
(3)
В Регламент (ЕС) № 206/2010 на Комисията (4) се установяват изискванията за ветеринарно сертифициране при въвеждане в Съюза на определени пратки от живи животни или прясно месо. В него се установяват също така списъци на трети страни, територии или части от тях, които отговарят на определени критерии и от които съответно може да бъдат въвеждани пратки в Съюза, както и изискванията за ветеринарно сертифициране за въвеждане в Съюза на някои пратки от прясно месо от копитни животни, посочени в Директива 2004/68/ЕО на Съвета от 26 април 2004 г. относно определяне на ветеринарно-санитарните правила за внос и транзит в Общността на някои живи копитни животни, за изменение на директиви 90/426/ЕИО и 92/65/ЕИО и за отмяна на Директива 72/462/ЕИО (5).
(4)
В Решение 2000/572/ЕО на Комисията (6) се определят ветеринарно-санитарните и здравните изисквания и ветеринарното сертифициране за вноса на месни заготовки, идващи от трети държави.
(5)
В Регламент (ЕО) № 1099/2009 на Съвета (7), който се прилага от 1 януари 2013 г., се установяват правилата относно защитата на животните по време на умъртвяване.
(6)
В член 12 от същия регламент се постановява, че придружаващият внесено от трети държави месо здравен сертификат се допълва от удостоверение, доказващо, че са били изпълнени изисквания поне равностойни на тези, определени в глави II и III от същия регламент.
(7)
За по-голяма яснота следва да се актуализират декларациите относно хуманното отношение към животните в образците на ветеринарни сертификати „POU“ и „RAT“ в част 2 на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008, в образеца на ветеринарен сертификат „RM“ в приложение II към Регламент (ЕО) № 119/2009, в образците на ветеринарни сертификати „BOV“„OVI“, „POR“, „EQU“ и „SUF“ в част 2 на приложение II към Регламент (ЕС) № 206/2010 и в образеца на ветеринарен сертификат „MP-PREP“ в приложение II към Решение 2000/572/ЕО.
(8)
Такава декларация следва да се добави и към образеца на ветеринарен сертификат „RUF“ в част 2 на приложение II към Регламент (ЕС) № 206/2010, за да може нужното сертифициране да бъде предоставяно само в случаи, когато отглеждани в стопанства диви животни са заклани или умъртвени в кланица.
(9)
Целесъобразно е да се определи преходен период, за да се позволи на третите държави да се адаптират към изменените образци на ветеринарни сертификати.
(10)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изменения на Регламент (ЕО) № 798/2008
В образците на ветеринарни сертификати „POU“ и „RAT“, съдържащи се в част 2 на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008, точка II.3 се заменя със следното:
„II.3. Удостоверение за хуманно отношение към животните
Аз, долуподписаният официален ветеринарен лекар, удостоверявам с настоящото, че прясното месо, описано в част I на настоящия сертификат, е добито от животни, които преди и по време на клането или умъртвяването в кланицата са били третирани в съответствие с приложимите разпоредби на законодателството на Европейския съюз и при спазване на изисквания, поне равностойни на тези, определени в глави II и III на Регламент (ЕО) № 1099/2009 на Съвета (8).
Член 2
Изменение на Регламент (ЕО) № 119/2009
В образеца на ветеринарен сертификат „RM“ в приложение II на Регламент (ЕО) № 119/2009 точка V се заменя със следното:
„V. УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗА ХУМАННО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ЖИВОТНИТЕ
Аз, долуподписаният официален ветеринарен лекар, удостоверявам с настоящото, че прясното месо, описано в част I на настоящия сертификат, е добито от животни, които преди и по време на клането или умъртвяването в кланицата са били третирани в съответствие с приложимите разпоредби на законодателството на Европейския съюз и при спазване на изисквания, поне равностойни на тези, определени в глави II и III на Регламент (ЕО) № 1099/2009 на Съвета (9).
Член 3
Изменения на Регламент (ЕС) № 206/2010
Регламент (ЕС) № 206/2010 се изменя, както следва:
1)
в образците на ветеринарни сертификати „BOV“„OVI“, „POR“, „EQU“ и „SUF“ в приложение II, част 2 точка II.3 се заменя със следното:
„II.3. Удостоверение за хуманно отношение към животните
Аз, долуподписаният официален ветеринарен лекар, удостоверявам с настоящото, че прясното месо, описано в част I на настоящия сертификат, е добито от животни, които преди и по време на клането или умъртвяването в кланицата са били третирани в съответствие с приложимите разпоредби на законодателството на Европейския съюз и при спазване на изисквания, поне равностойни на тези, определени в глави II и III на Регламент (ЕО) № 1099/2009 на Съвета (10).
2)
в образеца на ветеринарен сертификат „RUF“ в приложение II, част 2 след точка II.2.7 се добавя следната точка II.3:
„(1) II.3. Удостоверение за хуманно отношение към животните
В случай че прясното месо, описано в част I на настоящия сертификат, е добито от животни, които са били заклани или умъртвени в кланица, аз, долуподписаният официален ветеринарен лекар, удостоверявам, че преди и по време на клането или умъртвяването в кланицата те са били третирани в съответствие с приложимите разпоредби на законодателството на Европейския съюз и при спазване на изисквания, поне равностойни на тези, определени в глави II и III на Регламент (ЕО) № 1099/2009 на Съвета (11).
Член 4
Изменения на Решение 2000/572/ЕО
В образеца на ветеринарен сертификат „MP-PREP“ в приложение II към Решение 2000/572/ЕО точка II.3 се заменя със следното:
„II.3. Удостоверение за хуманно отношение към животните
Аз, долуподписаният официален ветеринарен лекар, удостоверявам с настоящото, че месните заготовки (1), описани в част I на настоящия сертификат, са добити от месо на животни, които преди и по време на клането или умъртвяването в кланицата са били третирани в съответствие с приложимите разпоредби на законодателството на Европейския съюз и при спазване на изисквания, поне равностойни на тези, определени в глави II и III на Регламент (ЕО) № 1099/2009 (12).
Член 5
Преходни разпоредби
За преходен период, продължаващ до 31 януари 2014 г., в Съюза могат да продължат да бъдат въвеждани пратки на продукти от животински произход, придружени от съответните ветеринарни сертификати, издадени не по-късно от 30 ноември 2013 г. в съответствие с образците на ветеринарни сертификати, приложими преди влизането в сила на настоящия регламент.
Член 6
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 5 март 2013 година.

Labels: 3
17
5
6