Document ID: 32008R1078

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1078/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 3ης Νοεμβρίου 2008
περί θεσπίσεως λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά τις δαπάνες στις οποίες υποβάλλονται τα κράτη μέλη για τη συλλογή και διαχείριση των βασικών δεδομένων αλιείας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 861/2006 του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2006, για τη θέσπιση κοινοτικών χρηματοδοτικών μέτρων για την εφαρμογή της κοινής αλιευτικής πολιτικής καθώς και στον τομέα του Δικαίου της Θάλασσας (1), και ιδίως το άρθρο 31,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 199/2008 του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 2008, σχετικά με τη θέσπιση κοινοτικού πλαισίου για τη συλλογή, διαχείριση και χρήση δεδομένων στον τομέα της αλιείας και τη στήριξη όσον αφορά τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις για την κοινή αλιευτική πολιτική (2) καθορίζεται η βάση για τις επιστημονικές αναλύσεις του αλιευτικού κλάδου και για τη διατύπωση έγκυρων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων σχετικά με την εφαρμογή της κοινής αλιευτικής πολιτικής.
(2)
Δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008 του Συμβουλίου, η Επιτροπή πρόκειται να θεσπίσει πολυετές κοινοτικό πρόγραμμα βάσει του οποίου τα κράτη μέλη πρέπει να καταρτίσουν πολυετή εθνικά προγράμματα για τη συλλογή, διαχείριση και χρήση των δεδομένων.
(3)
Το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006 προβλέπει μεταξύ άλλων δράσεων και την κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή για μέτρα στον τομέα της συλλογής βασικών δεδομένων. Επιπλέον, το άρθρο 24 του εν λόγω κανονισμού υποχρεώνει την Επιτροπή να αποφασίζει κατ’ έτος περί της ετήσιας κοινοτικής συνδρομής όσον αφορά αυτά τα μέτρα.
(4)
Βάσει της αρχής της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης απαιτείται ο καθορισμός των κανόνων και των διαδικασιών που πρέπει να τηρούν τα κράτη μέλη προκειμένου να λάβουν κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή για δαπάνες στον τομέα της συλλογής δεδομένων. Είναι επίσης σκόπιμο να προβλεφθεί ότι η μη συμμόρφωση με τους εν λόγω κανόνες και διαδικασίες συνεπάγεται αποκλεισμό των δαπανών.
(5)
Η ετήσια κοινοτική συμμετοχή πρέπει να στηρίζεται στις προβλέψεις του ετήσιου προϋπολογισμού οι οποίες πρέπει να αξιολογούνται λαμβανομένων υπόψη των εθνικών προγραμμάτων που θεσπίζουν τα κράτη μέλη.
(6)
Προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική διάθεση των κοινοτικών κονδυλίων, η πρόβλεψη του ετήσιου προϋπολογισμού πρέπει να συνάδει με τις προβλεπόμενες στα εθνικά προγράμματα δραστηριότητες.
(7)
Προκειμένου να απλουστευθούν οι διαδικασίες, απαιτείται να θεσπιστούν οι κανόνες και ο μορφότυπος των υποβαλλόμενων από τα κράτη μέλη στοιχείων όσον αφορά την ετήσια πρόβλεψη του προϋπολογισμού σχετικά με την υλοποίηση των εθνικών προγραμμάτων. Μόνον οι δαπάνες που σχετίζονται άμεσα με την υλοποίηση των εθνικών προγραμμάτων και οι οποίες αιτιολογούνται δεόντως και έχουν πράγματι πραγματοποιηθεί από τα κράτη μέλη πρέπει να θεωρηθούν ως επιλέξιμες. Από την άποψη αυτή ενδείκνυται επίσης να αποσαφηνιστούν ο ρόλος και οι υποχρεώσεις των εταίρων και των υπεργολάβων όσον αφορά την υλοποίηση των εθνικών προγραμμάτων.
(8)
Όσον αφορά τη δυνατότητα τροποποίησης των τεχνικών πτυχών των πολυετών προγραμμάτων κατά τα προβλεπόμενα στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008, ενδείκνυται να θεσπιστούν κανόνες βάσει των οποίων τα κράτη μέλη θα μπορούν να τροποποιήσουν επαρκώς τα απαιτούμενα για την ορθή υλοποίηση των εθνικών προγραμμάτων κονδύλια. Πρέπει να δοθεί η δυνατότητα στα κράτη μέλη να ανακατανέμουν τα κονδύλια στις διάφορες κατηγορίες δαπανών εάν αυτό θεωρείται ότι αποβαίνει υπέρ της υλοποίησης του εθνικού προγράμματος.
(9)
Πρέπει να θεσπιστούν κανόνες προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι τα αιτήματα επιστροφής των δαπανών ευθυγραμμίζονται με την απόφαση της Επιτροπής με την οποία εγκρίνεται η ετήσια κοινοτική συνδρομή. Οι εν λόγω κανόνες πρέπει να περιλαμβάνουν και τη διαδικασία υποβολής και έγκρισης των εν λόγω αιτημάτων. Όπου απαιτείται, στις περιπτώσεις μη αποδοχής τέτοιων αιτημάτων, οι κοινοτικές πιστώσεις πρέπει να αποδεσμεύονται.
(10)
Ενδείκνυται να γίνονται οι πληρωμές σε δύο δόσεις, έτσι ώστε τα κράτη μέλη να μπορούν να επωφεληθούν ήδη από την κοινοτική χρηματοδοτική συνδρομή κατά τη διάρκεια της υλοποίησης του προγράμματος.
(11)
Προκειμένου να εξασφαλιστεί η ορθή χρήση των κοινοτικών κονδυλίων, η Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο πρέπει να είναι σε θέση να επαληθεύσουν την τήρηση των διατάξεων του παρόντος κανονισμού και πρέπει, προς το σκοπό αυτό, να λαμβάνουν όλες τις πληροφορίες που απαιτούνται για τη διενέργεια ελέγχων και δημοσιονομικών διορθώσεων σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο άρθρο 28 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006.
(12)
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αλιείας και υδατοκαλλιέργειας,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Αντικείμενο
Με τον παρόντα κανονισμό θεσπίζονται λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006 όσον αφορά τις δαπάνες στις οποίες υποβάλλονται τα κράτη μέλη για τη συλλογή και διαχείριση των βασικών δεδομένων αλιείας.
Άρθρο 2
Υποβολή πρόβλεψης ετήσιου προϋπολογισμού
1. Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να λάβουν οικονομική συνδρομή από την Κοινότητα για την υλοποίηση του πολυετούς τους προγράμματος, δυνάμει του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008, στο εξής το «εθνικό πρόγραμμα», υποβάλλουν στην Επιτροπή, μέχρι τις 31 Μαρτίου του έτους που προηγείται της περιόδου υλοποίησης του προγράμματος, τα ακόλουθα:
α)
πρόβλεψη ετήσιου προϋπολογισμού για το πρώτο έτος υλοποίησης του εθνικού προγράμματος και
β)
ενδεικτική πρόβλεψη ετήσιου προϋπολογισμού για κάθε ένα από τα επόμενα έτη υλοποίησης του εθνικού προγράμματος.
2. Μετά το πρώτο έτος, τα κράτη μέλη υποβάλλουν οριστικές προβλέψεις ετήσιου προϋπολογισμού για κάθε έτος υλοποίησης του εθνικού τους προγράμματος, εφόσον αυτές διαφέρουν από τις ενδεικτικές προβλέψεις ετήσιου προϋπολογισμού που έχουν ήδη υποβάλει. Οι οριστικές προβλέψεις ετήσιου προϋπολογισμού υποβάλλονται μέχρι τις 31 Οκτωβρίου του έτους που προηγείται του έτους της σχετικής υλοποίησης.
3. Για το πρώτο εθνικό πρόγραμμα που καλύπτει την περίοδο 2009-2010, η πρόβλεψη ετήσιου προϋπολογισμού υποβάλλεται μέχρι τις 15 Οκτωβρίου 2008.
Άρθρο 3
Περιεχόμενο της πρόβλεψης ετήσιου προϋπολογισμού
1. Η πρόβλεψη ετήσιου προϋπολογισμού περιλαμβάνει τις προγραμματισμένες ετήσιες δαπάνες που το κράτος μέλος αναμένει να πραγματοποιήσει για την υλοποίηση του εθνικού του προγράμματος.
2. Η πρόβλεψη ετήσιου προϋπολογισμού υποβάλλεται:
α)
ανά κατηγορία δαπανών σύμφωνα με τα αναφερόμενα στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού,
β)
ανά ενότητα, σύμφωνα με τα οριζόμενα στην απόφαση της Επιτροπής περί θέσπισης του ετήσιου κοινοτικού προγράμματος σχετικά με τη συλλογή, τη διαχείριση και τη χρήση των δεδομένων για τους κλάδους της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας, και
γ)
όπου κρίνεται σκόπιμο, ανά περιφέρεια σύμφωνα με το άρθρο 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 665/2008 της Επιτροπής (3).
3. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν τις προβλέψεις ετήσιου προϋπολογισμού με ηλεκτρονικά μέσα χρησιμοποιώντας τα οικονομικά δελτία που καταρτίζει και τους κοινοποιεί η Επιτροπή.
Άρθρο 4
Αξιολόγηση της πρόβλεψης ετήσιου προϋπολογισμού
1. Η Επιτροπή αξιολογεί τις προβλέψεις ετήσιου προϋπολογισμού λαμβάνοντας υπόψη τα εθνικά προγράμματα που έχουν εγκριθεί βάσει του άρθρου 6 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008.
2. Προκειμένου να αξιολογήσει την πρόβλεψη ετήσιου προϋπολογισμού, η Επιτροπή δύναται να ζητήσει από το κράτος μέλος να υποβάλει περαιτέρω διευκρινίσεις σχετικά με τις οικείες δαπάνες. Το κράτος μέλος υποβάλλει τις διευκρινίσεις εντός 15 ημερολογιακών ημερών από το αίτημα της Επιτροπής.
3. Εάν το κράτος μέλος δεν υποβάλλει επαρκείς διευκρινίσεις εντός της προβλεπόμενης στην παράγραφο 2 προθεσμίας, η Επιτροπή δύναται να αποκλείσει, ανάλογα με την περίπτωση, την οικεία δαπάνη από την αντίστοιχη προς έγκριση πρόβλεψη ετήσιου προϋπολογισμού.
Άρθρο 5
Χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας
Η Επιτροπή εγκρίνει την πρόβλεψη ετήσιου προϋπολογισμού και αποφασίζει σχετικά με την ετήσια χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας σε κάθε εθνικό πρόγραμμα σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 24 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006 και βάσει του αποτελέσματος της αξιολόγησης της πρόβλεψης ετήσιου προϋπολογισμού που προβλέπεται στο άρθρο 4.
Άρθρο 6
Τροποποιήσεις της εγκεκριμένης πρόβλεψης ετήσιου προϋπολογισμού
1. Τα κράτη μέλη επιτρέπεται να μεταφέρουν τα ποσά που προβλέπονται στην εγκεκριμένη βάσει του άρθρου 5 πρόβλεψη ετήσιου προϋπολογισμού μεταξύ των ενοτήτων και των κατηγοριών δαπανών μόνον στο πλαίσιο της ίδιας περιφέρειας, υπό τον όρο ότι:
α)
τα μεταφερόμενα ποσά δεν υπερβαίνουν τα 50 000 EUR ή το 10 % του εγκεκριμένου συνολικού προϋπολογισμού για την περιφέρεια στις περιπτώσεις που ο συνολικός προϋπολογισμός είναι κατώτερος από 500 000 EUR·
β)
ενημερώνουν την Επιτροπή μόλις ανακύψει η ανάγκη μεταφοράς.
2. Κάθε άλλη τροποποίηση της πρόβλεψης ετήσιου προϋπολογισμού που έχει εγκριθεί βάσει του άρθρου 5 πρέπει να αιτιολογείται δεόντως και να έχει εγκριθεί από την Επιτροπή πριν από την πραγματοποίηση της δαπάνης.
Άρθρο 7
Επιλέξιμες δαπάνες
1. Οι δαπάνες είναι επιλέξιμες για κοινοτική χρηματοδοτική συνεισφορά υπό τις εξής προϋποθέσεις:
α)
έχουν πράγματι πραγματοποιηθεί από τα κράτη μέλη·
β)
αφορούν δράση που προβλέπεται στο εθνικό πρόγραμμα·
γ)
έχουν συμπεριληφθεί στην πρόβλεψη ετήσιου προϋπολογισμού·
δ)
εμπίπτουν σε μια από τις κατηγορίες που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι·
ε)
αφορούν δράση που εκτελέστηκε τηρουμένων των όρων που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 199/2008 και τις διατάξεις εφαρμογής του·
στ)
μπορούν να εντοπιστούν και είναι επαληθεύσιμες, ιδίως καταγράφονται στα λογιστικά αρχεία του κράτους μέλους και των εταίρων του·
ζ)
έχουν καθοριστεί βάσει των ισχυόντων λογιστικών προτύπων και ικανοποιούν τις απαιτήσεις της εθνικής νομοθεσίας·
η)
είναι εύλογες, δικαιολογημένες και συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις της χρηστής οικονομικής διαχείρισης, ιδίως σε ό,τι αφορά την οικονομία και την απόδοση·
θ)
πραγματοποιούνται κατά την περίοδο υλοποίησης της δράσης κατά τα προβλεπόμενα στο εθνικό πρόγραμμα.
2. Οι επιλέξιμες δαπάνες αφορούν:
α)
τις εξής δραστηριότητες συλλογής δεδομένων:
-
συλλογή δεδομένων για τους τόπους δειγματοληψίας σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008, με άμεσες δειγματοληψίες ή συνεντεύξεις και ερωτηματολόγια,
-
παρακολούθηση, στη θάλασσα, εμπορικών και ερασιτεχνικών αλιευτικών δραστηριοτήτων σύμφωνα με το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008,
-
επιστημονικές έρευνες στη θάλασσα σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008·
β)
τις εξής δραστηριότητες διαχείρισης δεδομένων, κατά τα προβλεπόμενα στο πολυετές κοινοτικό πρόγραμμα που αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008:
-
ανάπτυξη βάσεων δεδομένων και δικτυακών τόπων,
-
εισαγωγή δεδομένων (αποθήκευση),
-
έλεγχος και επικύρωση ποιότητας δεδομένων,
-
επεξεργασία δεδομένων από πρωτογενή μορφή σε λεπτομερή ή συγκεντρωτική μορφή,
-
διαδικασία μετατροπής πρωτογενών κοινωνικοοικονομικών δεδομένων σε μεταδεδομένα·
γ)
τις εξής δραστηριότητες χρήσης δεδομένων, κατά τα προβλεπόμενα στο πολυετές κοινοτικό πρόγραμμα που αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008:
-
παραγωγή συνόλων δεδομένων και των χρήσεών τους για την υποστήριξη επιστημονικών αναλύσεων ως βάσης για τη διατύπωση γνωμοδοτήσεων για τη διαχείριση της αλιείας,
-
εκτιμήσεις βιολογικών παραμέτρων (ηλικία, βάρος, γένος, ωριμότητα και γονιμότητα),
-
προετοιμασία συνόλων δεδομένων για εκτιμήσεις αποθεμάτων, βιο-οικονομική μοντελοποίηση και τις αντίστοιχες επιστημονικές αναλύσεις.
Άρθρο 8
Μη επιλέξιμες δαπάνες
Οι ακόλουθες δαπάνες δεν είναι επιλέξιμες για κοινοτική χρηματοδοτική συνεισφορά:
α)
περιθώρια κέρδους, αποθεματικά και επισφαλείς απαιτήσεις·
β)
χρεωστικοί τόκοι και τραπεζικά έξοδα·
γ)
μέσο κόστος εργασίας·
δ)
έμμεσες δαπάνες, όπως: κτίρια και γήπεδα, διοίκηση, προσωπικό υποστήριξης, υλικά γραφείου, υποδομές, δαπάνες λειτουργίας και συντήρησης όπως έξοδα για τηλεπικοινωνίες, αγαθά και υπηρεσίες·
ε)
εξοπλισμός που δεν χρησιμοποιείται για σκοπούς συλλογής και διαχείρισης δεδομένων, όπως συσκευές σάρωσης, εκτυπωτές, κινητά τηλέφωνα, φορητά ραδιοτηλέφωνα, βιντεοκάμερες και φωτογραφικές μηχανές·
στ)
αγορά οχημάτων·
ζ)
δαπάνες διανομής, εμπορίας και διαφήμισης για την προώθηση προϊόντων και για εμπορικές δραστηριότητες·
η)
έξοδα παραστάσεως, εκτός εκείνων που θεωρούνται από την Επιτροπή ως απολύτως απαραίτητα για την υλοποίηση του εθνικού προγράμματος·
θ)
δαπάνες για πολυτελή είδη και δημοσιότητα·
ι)
κάθε δαπάνη για άλλα προγράμματα/έργα χρηματοδοτούμενα από τρίτους·
ια)
κάθε δαπάνη για την προστασία των αποτελεσμάτων των εργασιών που εκτελούνται στο πλαίσιο του εθνικού προγράμματος·
ιβ)
κάθε μορφή ανακτήσιμης εισφοράς (συμπεριλαμβανομένου ΦΠΑ)·
ιγ)
πόροι που διατέθηκαν στο κράτος μέλος ατελώς·
ιδ)
η αξία των συνεισφορών σε είδος·
ιε)
οι υπέρμετρες ή αλόγιστες δαπάνες.
Άρθρο 9
Υλοποίηση των προγραμμάτων
1. Τα κράτη μέλη δύνανται να υποβοηθούνται από εταίρους για την υλοποίηση του εθνικού προγράμματος. Οι εταίροι είναι οργανισμοί που έχουν αναφερθεί ρητά στο εθνικό πρόγραμμα ότι υποβοηθούν το κράτος μέλος να υλοποιήσει ολόκληρο ή σημαντικό μέρος του εθνικού προγράμματος. Οι εταίροι συμμετέχουν άμεσα στην τεχνική υλοποίηση μιας ή πολλών εργασιών του εθνικού προγράμματος και υπόκεινται στις ίδιες υποχρεώσεις με τα κράτη μέλη όσον αφορά την υλοποίηση των εθνικών προγραμμάτων.
2. Στο πλαίσιο του έργου, οι εταίροι δεν ενεργούν ως υπεργολάβοι έναντι του κράτους μέλους ή των άλλων εταίρων.
3. Για προκαθορισμένη διάρκεια, συγκεκριμένες εργασίες του εθνικού προγράμματος δύνανται να πραγματοποιούνται από υπεργολάβους που δεν θεωρούνται εταίροι. Οι υπεργολάβοι είναι φυσικά ή νομικά πρόσωπα που παρέχουν υπηρεσίες στα κράτη μέλη ή/και στους εταίρους. Η ενδεχόμενη προσφυγή σε υπεργολαβία κατά τη διάρκεια της υλοποίησης της ενέργειας, εφόσον δεν είχε προβλεφθεί στην αρχική πρόταση του προγράμματος, υπόκειται στην προηγούμενη γραπτή έγκριση της Επιτροπής.
Άρθρο 10
Υποβολή αιτημάτων επιστροφής δαπανών
1. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή αιτήματα επιστροφής για τις δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν για την υλοποίηση των εθνικών προγραμμάτων μέχρι τις 31 Μαΐου κάθε έτους που ακολουθεί το οικείο ημερολογιακό έτος. Τα αιτήματα περιλαμβάνουν:
α)
επιστολή που αναφέρει το συνολικό ποσό για το οποίο υποβάλλεται αίτημα επιστροφής δαπανών στην οποία αναφέρονται σαφώς τα στοιχεία που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ,
β)
οικονομική έκθεση, ανά κατηγορία δαπανών, ενότητα και όπου απαιτείται ανά περιφέρεια όπως προβλέπεται στα οικονομικά δελτία που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3. Η οικονομική έκθεση υποβάλλεται βάσει του μορφότυπου που έχει θεσπίσει και κοινοποιήσει στα κράτη μέλη η Επιτροπή,
γ)
δήλωση δαπανών όπως προβλέπεται στο παράρτημα ΙΙΙ, και
δ)
τα συναφή δικαιολογητικά όπως αναφέρεται στο παράρτημα Ι.
2. Τα αιτήματα επιστροφής δαπανών υποβάλλονται στην Επιτροπή με ηλεκτρονικά μέσα.
3. Κατά την υποβολή αιτημάτων επιστροφής δαπανών, τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα απαιτούμενα μέτρα για να επαληθεύσουν και να πιστοποιήσουν ότι:
α)
οι διεξαχθείσες δράσεις και η δήλωση των δαπανών που πραγματοποιήθηκαν βάσει της απόφασης που αναφέρεται στο άρθρο 5 αντιστοιχούν στο εθνικό πρόγραμμα όπως αυτό έχει εγκριθεί από την Επιτροπή·
β)
το αίτημα επιστροφής δαπανών πληροί τους όρους των άρθρων 7 και 8·
γ)
οι δαπάνες έχουν πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 861/2006, στον παρόντα κανονισμό, στην απόφαση που αναφέρεται στο άρθρο 5 και στην κοινοτική νομοθεσία για την ανάθεση δημόσιων συμβάσεων.
Άρθρο 11
Αξιολόγηση των αιτημάτων επιστροφής δαπανών
1. Η Επιτροπή αξιολογεί τα αιτήματα επιστροφής δαπανών σχετικά με την τήρηση των διατάξεων του παρόντος κανονισμού.
2. Προκειμένου να αξιολογήσει το αίτημα επιστροφής δαπανών, η Επιτροπή δύναται να ζητήσει από το κράτος μέλος να υποβάλει περαιτέρω διευκρινίσεις. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν τις διευκρινίσεις εντός 15 ημερολογιακών ημερών από το αίτημα της Επιτροπής.
Άρθρο 12
Αποκλεισμός της επιστροφής δαπανών
Εάν τα κράτη μέλη δεν υποβάλουν επαρκείς διευκρινίσεις εντός της προβλεπόμενης στο άρθρο 11 παράγραφος 2 προθεσμίας και η Επιτροπή θεωρήσει ότι το αίτημα επιστροφής δαπανών δεν ικανοποιεί τους όρους του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή ζητά από το κράτος μέλος να υποβάλει τις παρατηρήσεις του εντός 15 ημερολογιακών ημερών. Εάν η εξέταση επιβεβαιώσει τη μη συμμόρφωση, η Επιτροπή απορρίπτει την επιστροφή του συνόλου ή μέρους των δαπανών που σχετίζονται με τη μη συμμόρφωση και, κατά περίπτωση, ζητά την επιστροφή των ποσών που καταβλήθηκαν αχρεωστήτως ή την αποδέσμευση των ποσών που εκκρεμούν.
Άρθρο 13
Έγκριση των αιτημάτων επιστροφής δαπανών
Η Επιτροπή εγκρίνει τα αιτήματα επιστροφής δαπανών βάσει του αποτελέσματος της διαδικασίας που προβλέπεται στα άρθρα 11 και 12.
Άρθρο 14
Πληρωμές
1. Η κοινοτική χρηματοδοτική συμμετοχή που χορηγείται σε ένα κράτος μέλος δυνάμει του άρθρου 8 για κάθε έτος υλοποίησης του εθνικού προγράμματος καταβάλλεται σε δύο δόσεις ως εξής:
α)
πληρωμή προκαταβολής που ισοδυναμεί με το 50 % της κοινοτικής συμμετοχής. Το ποσό αυτό καταβάλλεται μετά την κοινοποίηση στο κράτος μέλος της απόφασης που αναφέρεται στο άρθρο 5 και την παραλαβή επιστολής με την οποία ζητείται η πληρωμή της προκαταβολής και η οποία αναφέρει σαφώς τα σημεία που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ·
β)
ετήσιο υπόλοιπο βάσει του αιτήματος επιστροφής δαπανών που αναφέρεται στο άρθρο 10. Το εν λόγω ποσό καταβάλλεται εντός 45 ημερών από την έγκριση, εκ μέρους της Επιτροπής, του αιτήματος επιστροφής δαπανών που αναφέρεται στο άρθρο 12.
2. Οι μειώσεις λόγω κυρώσεων βάσει των προβλεπόμενων στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 199/2008 αφαιρούνται από την πληρωμή του ετήσιου υπολοίπου κατά τα προβλεπόμενα στην παράγραφο 1 στοιχείο β).
3. Μετά την εκτέλεση της πληρωμής του υπολοίπου δεν γίνονται δεκτά πρόσθετα αιτήματα και δικαιολογητικά.
Άρθρο 15
Νόμισμα
1. Οι προβλέψεις ετήσιου προϋπολογισμού και τα αιτήματα επιστροφής δαπανών εκφράζονται σε ευρώ.
2. Για το πρώτο έτος υλοποίησης του εθνικού προγράμματος, τα κράτη μέλη που δεν συμμετέχουν στην τρίτη φάση της οικονομικής και νομισματικής ένωσης εφαρμόζουν την ισοτιμία που δημοσιεύεται στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης την 1η Μαρτίου του έτους που προηγείται της περιόδου υλοποίησης του εν λόγω προγράμματος. Για το πρώτο εθνικό πρόγραμμα που καλύπτει την περίοδο 2009-2010, η ημερομηνία είναι η 1η Οκτωβρίου 2008.
3. Για κάθε επόμενο έτος υλοποίησης του εθνικού προγράμματος, τα κράτη μέλη που δεν συμμετέχουν στην τρίτη φάση της οικονομικής και νομισματικής ένωσης εφαρμόζουν την ισοτιμία που δημοσιεύεται στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης την 1η Οκτωβρίου του έτους που προηγείται της περιόδου υλοποίησης του εν λόγω προγράμματος.
4. Τα κράτη μέλη που δεν συμμετέχουν στην τρίτη φάση της οικονομικής και νομισματικής ένωσης προσδιορίζουν τη χρησιμοποιούμενη ισοτιμία στην πρόβλεψη ετήσιου προϋπολογισμού και στο αίτημα επιστροφής δαπανών.
Άρθρο 16
Λογιστικοί έλεγχοι και δημοσιονομικές διορθώσεις
Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο οποιεσδήποτε πληροφορίες τους ζητηθούν αναφορικά με τους λογιστικούς ελέγχους και τις δημοσιονομικές διορθώσεις του άρθρου 28 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 861/2006.
Άρθρο 17
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται για τις δαπάνες που πραγματοποιούνται από την 1η Ιανουαρίου 2009.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 3 Νοεμβρίου 2008.

Labels: 2
1
6
12
18