Document ID: 32005R1950

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1950/2005,
28. november 2005,
millega kohandatakse mitut teravilja-, riisi- ja kartulitärkliseturu määrust Tšehhi Vabariigi, Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Sloveenia ja Slovakkia ühinemise tõttu Euroopa Liiduga
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Tšehhi Vabariigi, Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Sloveenia ja Slovakkia ühinemislepingut,
võttes arvesse Tšehhi Vabariigi, Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Sloveenia ja Slovakkia ühinemisakti, eriti selle artikli 57 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1)
Mitmes teravilja-, riisi- ja kartulitärkliseturgu käsitlevas komisjoni määruses on vaja teha teatavaid tehnilisi muudatusi, et teha vajalikud kohandused Tšehhi Vabariigi, Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Sloveenia ja Slovakkia (edaspidi “uued liikmesriigid”) ühinemise tõttu Euroopa Liiduga.
(2)
Komisjoni määrused (EMÜ) nr 2692/89, (1) (EMÜ) nr 862/91, (2) (EMÜ) nr 1722/93, (3) (EÜ) nr 2058/96, (4) (EÜ) nr 196/97, (5) (EÜ) nr 327/98, (6) (EÜ) nr 638/2003 (7) ja (EÜ) nr 2236/2003 (8) sisaldavad teatavaid kandeid kõigis ühenduse keeltes. Kõik need määrused peaksid sisaldama kandeid ka kõigis uute liikmesriikide keeltes.
(3)
Komisjoni 29. juuli 1992. aasta määrus (EMÜ) nr 2145/92, millega määratletakse uuesti teravilja ja riisi eksporditoetuste, ekspordimaksude ning teatavate ekspordilitsentside sihtkohatsoonid, (9) sisaldab teatavaid viiteid uutele liikmesriikidele kui sihtkohtadele, millel on õigus saada eksporditoetust. Kõnealused viited tuleks välja jätta.
(4)
Seetõttu tuleks määrusi (EMÜ) nr 2692/89, (EMÜ) nr 862/91, (EMÜ) nr 2145/92, (EMÜ) nr 1722/93, (EÜ) nr 2058/96, (EÜ) nr 196/97, (EÜ) nr 327/98, (EÜ) nr 638/2003 ja (EÜ) nr 2236/2003 vastavalt muuta,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EMÜ) nr 2692/89 muudetakse järgmiselt.
1.
Artikli 13 lõige 7 asendatakse järgmisega:
“7. Subsiidiumidokumendi taotluses ja subsiidiumidokumendis peab 20. ja 22. lahtris olema üks vastavalt kas I lisa punktis A või punktis B loetletud kannetest punases kirjas või punasega alla joonitud.
Ekspordilitsentsi pealkiri või eelkinnitussertifikaat ja 21. jagu kriipsutatakse läbi punasega.”
2.
Artikli 14 lõike 2 punktid b ja c asendatakse järgmistega:
“b)
Lahtrisse 104 tehakse vastav märge ning lisatakse üks II lisas loetletud kannetest.
c)
Lahtrisse 106 tehakse vastav märge ning lisatakse üks III lisas loetletud kannetest.”
3.
Artikli 15 lõike 1 teine lõik asendatakse järgmisega:
“Kui selgub, et esimeses lõigus osutatud kvaliteedinõuded ei ole Réunionil tarbimisse lubamise deklaratsiooni vastuvõtmise ajaks täidetud, lisatakse artiklis 14 nimetatud kontrolleksemplari jaos J lahtrisse “Märkused” üks IV lisas loetletud kannetest.”
4.
Käesoleva määruse I lisa tekst lisatakse I, II, III ja IV lisana.
Artikkel 2
Määrust (EMÜ) nr 862/91 muudetakse järgmiselt.
1.
Artikli 2 lõike 1 teine lõik asendatakse järgmisega:
“Kasutatav päritolusertifikaat koostatakse vastavalt käesoleva määruse lisas esitatud näidisele.”
2.
Artikli 3 lõige 1 asendatakse järgmisega:
“1. Määruse (EMÜ) nr 3491/90 artikli 1 lõike 2 esimeses taandes osutatud tõenduse esitamiseks lisavad Bangladeshi pädevad asutused päritolusertifikaadi lahtrisse “Märkused” ühe II lisas loetletud kannetest:”
3.
Artikli 4 lõike 1 punkt a asendatakse järgmisega:
“a)
lahtrites 20 ja 24 üks III lisas loetletud kannetest;”.
4.
Lisa pealkiri asendatakse pealkirjaga “I lisa”.
5.
Käesoleva määruse II lisa tekst lisatakse II ja III lisana.
Artikkel 3
Määruse (EMÜ) nr 2145/92 lisast jäetakse välja järgmiste riikide nimed:
1.
I tsoonis: Malta, Küpros;
2.
II tsoonis: Poola, Tšehhi ja Slovaki Liitvabariik, Ungari, Eesti, Läti ja Leedu;
3.
III tsoonis: Sloveenia.
Artikkel 4
Määrust (EMÜ) nr 1722/93 muudetakse järgmiselt.
1.
Artikli 10 lõige 6 asendatakse järgmisega:
“6. Kui kõnealust toodet kasutatakse ühendusesiseses kaubanduses või kui see eksporditakse kolmandatesse riikidesse läbi mõne teise liikmesriigi territooriumi, väljastatakse komisjoni määruse (EMÜ) nr 2454/93 (10) kohaselt kontrolleksemplar T5.
Kontrolleksemplari lahtrisse 104 lisatakse pealkirja “Muu” alla üks IV lisas loetletud kannetest:
2.
Käesoleva määruse III lisa tekst lisatakse IV lisana.
Artikkel 5
Määrust (EÜ) nr 2058/96 muudetakse järgmiselt.
1.
Artikli 2 lõikes 4 asendatakse punktid a ja b järgmise tekstiga:
“a)
lahtris 20 üks I lisas loetletud kannetest;
b)
lahtris 24 üks II lisas loetletud kannetest.”
2.
Artikli 5 lõikes 3 asendatakse punktid a ja b järgmise tekstiga:
“a)
lahtris 104 üks III lisas loetletud kannetest;
b)
lahtris 107 üks IV lisas loetletud kannetest.”
3.
Käesoleva määruse IV lisa tekst lisatakse I, II, III ja IV lisana.
Artikkel 6
Määrust (EÜ) nr 196/97 muudetakse järgmiselt.
1.
Artikli 3 lõike 1 punkt b asendatakse järgmisega:
“b)
Litsentsitaotlustele ja impordilitsentsidele märgitakse lahtris 24 peab olema üks lisas loetletud kannetest;”.
2.
Käesoleva määruse V lisa tekst lisatakse lisana.
Artikkel 7
Määrust (EÜ) nr 327/98 muudetakse järgmiselt.
1.
Artikli 4 lõige 4 asendatakse järgmisega:
“4. Litsentsi lahtris 24 on üks järgmistest kannetest:
a)
artikli 1 lõike 1 punktis a osutatud kvoodi puhul üks V lisas loetletud kannetest;
b)
artikli 1 lõike 1 punktis b osutatud kvoodi puhul üks VI lisas loetletud kannetest;
c)
artikli 1 lõike 1 punktis c osutatud kvoodi puhul üks VII lisas loetletud kannetest.”
2.
Käesoleva määruse VI lisa tekst lisatakse V, VI ja VII lisana.
Artikkel 8
Määrust (EÜ) nr 638/2003 muudetakse järgmiselt.
1.
Artikli 7 lõige 2 asendatakse järgmisega:
“2. Ekspordimaksu tasumise tõenduseks märgib ekspordiriigi toll vastavalt I lisas esitatud näidisele koostatud ja ekspordiriigi poolt välja antud ekspordilitsentsi lahtrisse 12 summa vastava riigi vääringus ning ühe III lisas loetletud kannetest koos allkirja ja tolliasutuse templiga.”
2.
Artikli 16 lõige 3 asendatakse järgmisega:
“3. Litsentsi lahtrisse 24 tehakse üks järgmistest kannetest:
a)
AKV riikidest pärineva impordi puhul: üks IV lisas loetletud kannetest;
b)
ÜMTdest pärineva impordi puhul: üks V lisas loetletud kannetest.”
3.
Käesoleva määruse VII lisa tekst lisatakse III, IV ja V lisana.
Artikkel 9
Määrust (EÜ) nr 2236/2003 muudetakse järgmiselt.
1.
Artikli 13 lõike 3 punkt a asendatakse järgmisega:
“a)
kõnealusele tärklist tootvale ettevõtjale lõikes 2 osutatud liikmesriigi pädeva ametiasutuse väljastatud ekspordilitsents, mis erandina määruse (EÜ) nr 1518/95 (11) artiklist 3 kannab ühte järgmistest lisas loetletud kannetest;
2.
Käesoleva määruse VIII lisa tekst lisatakse lisana.
Artikkel 10
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus ei mõjuta ajavahemikul alates 1. maist 2004 kuni käesoleva määruse jõustumiseni esitatud litsentsitaotluste ega väljaantud litsentside kehtivust.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 28. november 2005

Labels: 18
15
17
6