Document ID: 31986R1871

*****
KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 1871/86
af 17. juni 1986
om fritagelse fra medansvarsafgiften for korn paa lager ved udgangen af hoestaaret 1985/86
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2727/75 af 29. oktober 1975 om den faelles markedsordning for korn (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1579/86 (2), saerlig artikel 4, og
ud fra foelgende betragtninger:
I henhold til artikel 4 i forordning (EOEF) nr. 2727/75 indfoeres fra den 1. juli 1986 en medansvarsafgift, der paahviler kornproducenterne, og som opkraeves paa alt korn, der forarbejdes, udfoeres eller opkoebes til intervention i hoestaaret 1986/87;
korn fra hoestaarene forud for 1986, der er paa lager pr. 30. juni 1986 i handelsvirksomheder og i forarbejdningsindustrier samt hos interventionsorganerne, er opkoebt uden om medansvarsafgiftsordningen; det er derfor ikke laengere muligt at vaelte denne afgift over paa producenten; det boer derfor fastsaettes at fritage de paagaeldende maengder for medansvarsafgift; med henblik herpaa er det noedvendigt at indfoere en optaelling af de kornlagre, der bestaar ved udgangen af hoestaaret 1985/86;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Korn -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Det i artikel 1, litra a) og b) i forordning (EOEF) nr. 2727/75 omhandlede korn, der stammer fra hoestaarene forud for 1986, og som
- tilhoerer handelsvirksomhederne og forarbejdningsindustrien pr. 30. juni 1986 og senest er paa lager hos disse den 7. juli 1986,
- er oplagret hos interventionsorganerne pr. 30. juni 1986,
fritages fra den medansvarsafgift, der er fastsat for hoestaaret 1986/87.
Lagre, som regeringerne ligger inde med den 30. juni 1986 i form af sikkerhedslagre, ligestilles med interventionslagre.
Artikel 2
1. For at blive omfattet af den i artikel 1 omhandlede fritagelse skal ansoegeren ved anbefalet brev, telex eller telegram, der senest sendes den 7. juli 1986, have indgivet en ansoegning om fritagelse til den kompetente myndighed i den medlemsstat, paa hvis omraade lagrene befinder sig.
2. Den i stk. 1 omhandlede ansoegning skal mindst indeholde foelgende oplysninger og erklaeringer:
- betegnelse af kornet,
- maengde,
- oplagringssted,
- erklaering om:
a) at kornet ikke stammer fra 1986-hoesten;
b) at kornet er hoestet i Faellesskabet.
Artikel 3
1. I Frankrig, Graekenland, Italien og Spanien kan de kornlagre med undtagelse af majs, der omfattes af en ansoegning om fritagelse, der indgives ifoelge bestemmelserne i artikel 2, ikke vaere stoerre end de lagre af naevnte korn, der bestaar pr. 31. maj dette aar, og som skal vaere omfattet af en erklaering ved anbefalet brev, telex eller telegram, der sendes til medlemsstatens kompetente myndighed senest den 13. juni 1986.
Korn, der opkoebes mellem den 1. og 30. juni 1986, fritages kun for saa vidt ansoegeren foerer bevis for, at naevnte korn stammer enten fra et interventionsorgan eller lagre, der bestaar pr. 31. maj, og som er anmeldt i overensstemmelse med foerste afsnit.
2. Med henblik paa fastlaeggelse af de kornmaengder med undtagelse af majs, der skal fritages pr. 30. juni 1986 i Frankrig, Graekenland, Italien og Spanien, vil der blive taget hensyn til de kornlagre, der bestaar pr. 31. maj 1986, og som er anmeldt i overensstemmelse med stk. 1:
- forhoejet med de kornmaengder fra tidligere hoestaar, der opkoebes mellem den 1. og 30. juni 1986 fra et interventionsorgan eller lagre, der er anmeldt i overensstemmelse med stk. 1,
- nedsat med de kornmaengder, der forarbejdes eller saelges paa Faellesskabets marked eller til eksport mellem den 1. og 30. juni 1986.
Artikel 4
Naar korn, med undtagelse af majs, hoestet i Frankrig, Graekenland, Italien og Spanien er oplagret i en anden medlemsstat den 7. juli 1986, gaelder fritagelsen kun, for saa vidt ansoegeren foerer bevis for, at naevnte korn:
- senest er opkoebt i Faellesskabet den 31. maj 1986, eller
- stammer fra et fransk, graesk, italiensk eller spansk interventionsorgan eller fra lagre, der bestaar i Frankrig, Graekenland, Italien og Spanien pr. 31. maj, og som er anmeldt i disse lande i overensstemmelse med artikel 3, stk. 1. Ansoegeren skal fremlaegge en salgsattest, der er attesteret af den franske, graeske, italienske eller spanske kompetente myndighed.
Artikel 5
1. Den kompetente myndighed i hver medlemsstat udoever den noedvendige kontrol med henblik paa anvendelsen af denne forordning. Den traeffer med henblik herpaa alle passende foranstaltninger for at tage hensyn til de saerlige forhold paa dets omraade, isaer med hensyn til lagrenes udsving og bevaegelser samt det tidsrum, hvor de er underlagt kontrol. Den kan endvidere fastsaette kortere frister for meddelelse af de oplysninger, som ansoegerne skal tilsende efter artikel 2 og 3.
2. Den kompetente myndighed i hver medlemsstat udsteder en attest for ret til fritagelse for medansvarsafgiften for de maengder, der anmeldes efter denne forordning. Der kan udstedes partialattester.
3. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen senest den 31. august de maengder, der er omfattet af fritagelse, og tilsender senest den 31. januar det foelgende aar en rapport om anvendelsen af naervaerende forordning.
Artikel 6
Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 17. juni 1986.

Labels: 3
6