Document ID: 32007D0198

RÅDETS BESLUTNING
af 27. marts 2007
om oprettelse af et europæisk fællesforetagende for ITER og fusionsenergiudvikling og om tilståelse af fordele til det
(2007/198/Euratom)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 47, stk. 3 og 4, og artikel 48,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
I kraft af stærk, vedvarende og samordnet støtte fra forsknings- og uddannelsesprogrammerne under Det Europæiske Atomenergifællesskab (Euratom) og i kraft af den viden- og kompetenceudvikling, der finder sted i de nationale fusionsforskningslaboratorier, der især samarbejder inden for rammerne af den europæiske aftale om udvikling af fusionsenergi (EFDA), har Fællesskabet skabt et fuldt integreret enhedsprogram for fusionsforskning, som har opnået førerskabet i den internationale udvikling af fusionsenergi som en potentielt grænseløs, sikker, bæredygtig, miljømæssigt forsvarlig og økonomisk konkurrencedygtig energikilde.
(2)
Lanceringen i 1978 af fusionsforskningsprojektet JET (Joint European Torus) (1), som har opfyldt eller overtruffet alle sine projektmål og herunder demonstreret frigivelse af signifikante mængder fusionsenergi under kontrollerede forhold og derpå fastholdt verdensrekorder for både fusionskraft og fusionsenergi, har vist, at det giver bonus at lægge sine ressourcer og kompetencer i en samlet pulje på EU-plan i form af et fællesforetagende.
(3)
Fællesskabet har været en drivende kraft i tilrettelæggelsen af det internationale fusionsforskningsprojekt, der skulle blive næste skridt på vejen, ITER, som begyndte med skitseprojekteringen i 1988 (2) og i 1992 fortsatte med den tekniske projektering (3); aftalen herom blev forlænget med tre år i 1998 (4) og allerede i 1994 fulgt op med en supplerende aftale (5), der i 2001 resulterede i et helt integreret, komplet teknisk detailprojekt til et forskningsanlæg, der skal påvise, at kernefusion er en energikilde, som Fællesskabet kan få stort udbytte af, især ud fra hensynet til den langsigtede forsyningssikkerhed og spredning af energikilderne.
(4)
De syv parter i ITER-forhandlingerne (Euratom, Indien, Japan, Folkerepublikken Kina, Republikken Korea, Rusland og Amerikas Forenede Stater), som repræsenterer over halvdelen af verdens samlede befolkning, har indgået en aftale om oprettelse af Den Internationale Fusionsenergiorganisation for ITER, der skal forestå den fælles gennemførelse af ITER-projektet (6), hvorved der oprettes en international fusionsenergiorganisation for ITER (ITER-organisationen) med hovedkvarter i Saint Paul-lès-Durance (Frankrig). ITER-organisationen har det fulde ansvar for opførelsen, driften, udnyttelsen og deaktiveringen af ITER-anlæggene.
(5)
ITER-aftalen fastsætter, at alle parter bidrager til ITER-organisationen via egnede juridiske enheder benævnt »interne agenturer«. Euratoms interne agentur bør oprettes hurtigst muligt for at sikre, at opførelsen af ITER kan komme i gang uden forsinkelse, og fordi Euratom som værtspart har et særligt ansvar i sin egenskab af medlem af ITER-organisationen og bl.a. betaler det største bidrag og står for forberedelsen af anlægsstedet.
(6)
Euratom og Japan har indgået en bilateral aftale om fælles gennemførelse af aktiviteter under »den bredere strategi« (aftalen med Japan om den bredere strategi), der fastlægger supplerende fælles fusionsforskningsaktiviteter, der skal udføres som led i en »bredere strategi« for hurtig realisering af fusionsenergi, og som der blev opnået enighed om under forhandlingerne om ITER-aftalen. Ifølge aftalen med Japan om den bredere strategi skal disse aktiviteter under den bredere strategi gennemføres af Euratom med dettes interne agentur som udførende organ.
(7)
I forbindelse med den »genvej« til fusionsenergien, en gruppe uafhængige eksperter undersøgte efter anmodning fra forskningsministrene under det belgiske formandskab, bør også gennemførelsen af et langsigtet program, der skal forberede opførelsen af demonstrationsreaktorer med tilhørende anlæg for at styrke Europas industrielle konkurrenceevne på dette område, overdrages til Euratoms interne agentur for at maksimere synergien og stordriftsfordelene.
(8)
Ved en enstemmig afgørelse bemyndigede Rådet den. 26.-27. november 2003 Kommissionen til at fremføre Frankrig som værtsstat og Cadarache som placeringsmulighed for ITER, og besluttede, at Euratoms interne agentur skulle ligge i Spanien.
(9)
Den fundamentale betydning, som ITER-projektet og aktiviteterne under »den bredere strategi« har for muligheden af at tæmme kernefusionsprocesserne og udnytte dem som en potentielt grænseløs, sikker, bæredygtig, miljømæssigt forsvarlig og økonomisk konkurrencedygtig energikilde, gør det nødvendigt at etablere Euratoms interne agentur som et fællesforetagende i medfør af Euratom-traktatens kapitel V.
(10)
Fællesforetagendet, der skal stå for offentlige forskningsaktiviteter af europæisk og international interesse og varetage opfyldelsen af forpligtelser efter internationale aftaler, bør betragtes som et internationalt organ som defineret i artikel 151, stk. 1, litra b), i Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem (7) eller som en international organisation i henhold til artikel 23, stk. 1, andet led, i Rådets direktiv 92/12/EØF af 25. februar 1992 om den generelle ordning for punktafgiftspligtige varer, om oplægning og omsætning heraf samt om kontrol hermed (8), artikel 22 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/17/EF af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning, transport samt posttjenester (9) samt artikel 15 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/18/EF af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige vareindkøbskontrakter, offentlige tjenesteydelseskontrakter og offentlige bygge- og anlægskontrakter (10).
(11)
Denne beslutning fastlægger for fællesforetagendets varighed et finansielt referencegrundlag, der afspejler den lovgivende myndigheds vilje, og som ikke vil berøre budgetmyndighedens beføjelser i henhold til traktaten.
(12)
Efter forudgående samråd med Kommissionen bør fællesforetagendet vedtage sin egen finansforordning på grundlag af principperne i Kommissionens forordning (EF, Euratom) nr. 2343/2002 af 19. november 2002 om rammefinansforordning for de organer, der er omhandlet i artikel 185 i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 om finansforordningen vedrørende De Europæiske Fællesskabers almindelige budget (11) (rammefinansforordningen) under hensyntagen til foretagendets særlige driftsmæssige behov, navnlig dem, dets internationale forpligtelser medfører.
(13)
Af hensyn til styrkelsen af det internationale forskningssamarbejde bør fællesforetagendet være åbent for deltagelse fra lande, der har indgået samarbejdsaftaler med Euratom på området nuklear fusion, når de associerer deres respektive programmer med Euratoms programmer.
(14)
Forslaget til Rådets afgørelse om Det Europæiske Atomenergifællesskabs (Euratoms) syvende rammeprogram for forskning og uddannelse på det nukleare område (2007-2011) og forslaget til særprogram for gennemførelse af dette rammeprogram (RP7) giver ITER en central placering i den europæiske strategi for fusionsforskning og giver grundlag for, at Euratom gennem fællesforetagendet kan bidrage til ITER-organisationen, aktiviteterne under »den bredere strategi« og andre dertil knyttede aktiviteter til forberedelse af demonstrationsreaktorer for fusionsenergi.
(15)
For at sikre personalet stabile beskæftigelsesvilkår og - under henvisning til erfaringerne fra fællesforetagendet JET - ligebehandling samt for at tiltrække specialiseret videnskabeligt og teknisk personale af højeste kvalitet bør hele fællesforetagendets personale ansættes i henhold til vedtægten for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber og ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Fællesskaberne (personalevedtægten), jf. Rådets forordning (EØF, Euratom, EKSF) nr. 259/68 (12).
(16)
Da fællesforetagendet ikke har noget økonomisk sigte, og da det har ansvaret for at forvalte Euratoms deltagelse i et internationalt forskningsprojekt af offentlig interesse, afhænger dets evne til at udfylde sin mission af, at protokollen vedrørende De Europæiske Fællesskabers privilegier og immuniteter af 8. april 1965 (13) gælder for fællesforetagendet, dets direktør og dets personale.
(17)
Den særlige karakter af fællesforetagendets virksomhed og dets betydning for fusionsforskningens udvikling samt hensynet til en forsvarlig og økonomisk omgang med de offentlige midler, der stilles til dets rådighed, indebærer, at fællesforetagendet bør tilstås alle de fordele, der er omhandlet i traktatens bilag III.
(18)
Fællesforetagende bør som et organ med status som juridisk person stå til regnskab for sine handlinger. Med hensyn til bilæggelse af tvister om kontraktspørgsmål kan de kontrakter, der er indgået af fællesforetagendet, bestemme, at Domstolen er kompetent.
(19)
Hvad angår udbredelse af viden bør fællesforetagendet træffe passende foranstaltninger med Kommissionen, jf. Fællesskabets rettigheder og pligter i denne henseende efter traktatens afsnit II, kapitel 2.
(20)
Der bør indgås en værtsstatsaftale mellem fællesforetagendet og Spanien om kontorlokaler, privilegier og immuniteter og anden støtte fra Spanien til fællesforetagendet.
(21)
Denne beslutning er udformet under hensyntagen til Kommissionens undersøgelse og navnlig til den positive udtalelse om forslagene fra det rådgivende udvalg i tilknytning til Euratoms særprogram for forsknings og uddannelse inden for nuklear energi (fusion) -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Oprettelse af et fællesforetagende
1. Der oprettes herved for en 35-årig periode, der begynder den 19. april 2007, et europæisk fællesforetagende for ITER og fusionsenergiudvikling (Fusion for Energy) (fællesforetagendet).
2. Fællesforetagendet har følgende opgaver:
a)
levere Det Europæiske Atomenergifællesskabs (Euratoms) bidrag til Den Internationale Fusionsenergiorganisation for ITER
b)
levere Euratoms bidrag til aktiviteterne under »den bredere strategi«, der udføres i samarbejde med Japan med henblik på hurtig realisering af fusionsenergi
c)
forberede og koordinere et program til forberedelse af opførelsen af en demonstrationsreaktor for fusionsenergi og dertil knyttede anlæg, herunder det internationale fusionsmaterialebestrålingsanlæg (IFMIF).
3. Fællesforetagendet har hjemsted i Barcelona i Spanien.
4. Fællesforetagendet anses som et internationalt organ som defineret i artikel 151, stk. 1, litra b), i direktiv 2006/112/EF, og som en international organisation i henhold til artikel 23, stk. 1, andet led, i direktiv 92/12/EØF, artikel 22, litra c), i direktiv 2004/17/EF og artikel 15, litra c), i direktiv 2004/18/EF.
Artikel 2
Medlemmer
Fællesforetagendets medlemmer er:
a)
Euratom, repræsenteret ved Kommissionen
b)
Euratoms medlemsstater
c)
tredjelande, der har indgået en samarbejdsaftale med Euratom på området kontrolleret termonuklear fusion, hvori deres respektive forskningsprogrammer associeres med Euratoms programmer, og som har ytret ønske om at blive medlemmer af fællesforetagendet.
Artikel 3
Vedtægter
Fællesforetagendets vedtægter, som er anført i bilaget, vedtages hermed.
Artikel 4
Finansiering
1. Hvilke ressourcer fællesforetagendet har behov for til at løse sine opgaver, fastsættes
a)
i overensstemmelse med ITER-aftalen for så vidt angår opgaverne i artikel 1, stk. 2, litra a)
b)
i overensstemmelse med aftalen med Japan om den bredere strategi, for så vidt angår opgaverne i artikel 1, stk. 2, litra b)
c)
i overensstemmelse med de forsknings- og uddannelsesprogrammer, der vedtages i medfør af traktatens artikel 7, for så vidt angår opgaverne i artikel 1, stk. 2, litra c).
2. Fællesforetagendets ressourcer består af et bidrag fra Euratom, bidrag fra værtsstaten for ITER, årlige kontingenter og frivillige bidrag fra andre medlemmer af fællesforetagendet end Euratom samt tillægsressourcer.
3. Fællesforetagendets samlede ressourcebehov i overensstemmelse med stk. 1 anslås til 9 653 mio. EUR (14). Dette beløb fordeles således:
(mio. EUR)
2007-2016
2017-2041
2007-2041
Heraf 2007-2011
Fast værdi
I alt
4 127
1 717
5 526
3 544
9 653
4. Euratoms samlede bidrag til ressourcerne som anført i stk. 3 anslås til 7 649 mio. EUR, hvoraf højst 15 % må gå til administration. Dette beløb fordeles således:
(mio. EUR)
2007-2016
2017-2041
2007-2041
Heraf RP7 (2007-2011
Fast værdi
I alt
3 147
1 290
4 502
2 887
7 649
Artikel 5
Finansforordning
1. Fællesforetagendet får sin egen finansforordning, der bygger på rammefinansforordningens principper. Fællesforetagendets finansforordning (finansforordningen) kan afvige fra rammefinansforordningen, hvor det er nødvendigt af hensyn til særlige de krav, fællesforetagendets drift stiller, og forudsat at afvigelserne er aftalt på forhånd med Kommissionen.
2. Fællesforetagendet opretter en intern revisionsafdeling.
3. Decharge for gennemførelsen af fællesforetagendets budget meddeles af Europa-Parlamentet efter henstilling fra Rådet.
Artikel 6
Personale
Personalevedtægten samt de regler, som De Europæiske Fællesskabers institutioner sammen har vedtaget om anvendelsen af disse bestemmelser, gælder for fællesforetagendets personale.
Artikel 7
Privilegier og immuniteter
Protokollen vedrørende De Europæiske Fællesskabers privilegier og immuniteter gælder for fællesforetagendet, dets direktør og dets personale.
Artikel 8
Fordele
Medlemsstaterne tilstår fællesforetagendet alle de fordele, der er omhandlet i traktatens bilag III, til brug i forbindelse med dets officielle virksomhed, så længe fællesforetagendet eksisterer.
Artikel 9
Ansvar og Domstolens kompetence
1. For fællesforetagendets ansvar i kontraktforhold gælder de relevante kontraktretlige bestemmelser og den lovgivning, der finder anvendelse på den pågældende kontrakt.
Domstolen har kompetence til at træffe afgørelse i henhold til voldgiftsbestemmelser i de kontrakter, fællesforetagendet indgår.
2. For så vidt angår ansvar uden for kontraktforhold skal fællesforetagendet i overensstemmelse med de almindelige retsgrundsætninger, medlemsstaterne har til fælles, erstatte skader, dets ansatte har forvoldt under udøvelsen af deres hverv.
Domstolen har kompetence til at træffe afgørelse i tvister vedrørende sådanne skadeserstatninger.
3. Domstolen har kompetence i sager anlagt mod fællesforetagendet, herunder vedrørende afgørelser truffet af dets bestyrelse, på de betingelser, der er fastsat i traktatens artikel 146 og 148.
4. Fællesforetagendets udbetalinger som følge af et erstatningsansvar som omhandlet i stk. 1 og 2 samt omkostninger og udgifter i denne forbindelse anses for udgifter for fællesforetagendet og afholdes af fællesforetagendets ressourcer.
Artikel 10
Udbredelse af viden
Fællesforetagendet aftaler med Kommissionen passende bestemmelser, der sætter Fællesskabet i stand til at udøve sine rettigheder og pligter efter traktatens afsnit II, kapitel 2.
Artikel 11
Værtsstatsaftale
Der indgås en værtsstatsaftale mellem fællesforetagendet og Spanien, senest tre måneder efter fællesforetagendets oprettelse.
Artikel 12
Anvendelse
Denne beslutning anvendes fra tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. marts 2007.

Labels: 2
4
5
14
18
15