Document ID: 31996L0096

Tarybos direktyva 96/96/EB
1996 m. gruodžio 20 d.
dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių ir jų priekabų techninę apžiūrą, suderinimo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 75 straipsnį,
atsižvelgdama į Komisijos siūlymą [1],
atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [2],
laikydamasi Sutarties 189 straipsnio c punkte nustatytos tvarkos [3],
(1) kadangi 1976 m. gruodžio 29 d. Tarybos direktyva 77/143/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių ir jų priekabų techninę apžiūrą, suderinimo [4] buvo daug kartų iš dalies keičiama; kadangi dabar, prireikus ją vėl iš dalies keisti, direktyva aiškumo dėlei turi būti sujungta į vieną tekstą;
(2) kadangi pagal bendrą transporto politiką kai kurių rūšių transporto eismas Bendrijoje turi vykti esant palankiausiomis sąlygomis, turint omenyje ir saugumą, ir vežėjams valstybėse narėse taikomas konkurencijos sąlygas;
(3) kadangi kelių eismo intensyvėjimas ir dėl to padaugėjus pavojų bei nepatogumų, valstybėms narėms iškyla panašios prigimties ir rimtumo saugumo problemų;
(4) kadangi dabartiniai reikalavimai ir techninės apžiūros metodai valstybėse narėse skiriasi ir ši situacija turi įtakos, kad valstybėse narėse atliekamų motorinių transporto priemonių apžiūrų nustatomų saugumo ir poveikio aplinkai lygiai nėra lygiaverčiai; kadangi ši padėtis greičiausiai pažeidžia sąlygas, kurios reguliuoja konkurenciją tarp transporto įmonių įvairiose valstybėse narėse;
(5) kadangi dėl to yra būtina, kiek įmanoma, suderinti apžiūrų periodiškumą ir tikrinti privalomas pozicijas;
(6) kadangi transporto priemonės apžiūra per visą jos naudojimo laiką turi būti palyginti paprasta, greita ir nebrangi;
(7) kadangi minimalūs Bendrijos reikalavimai ir metodai, kurie turi būti naudojami II priede išvardytoms pozicijoms tikrinti, turi būti nustatyti atskirose direktyvose;
(8) kadangi toms pozicijoms, kurios neįtrauktos į atskiras direktyvas, laikinai taikomi nacionaliniai reikalavimai;
(9) kadangi atskirose direktyvose išdėstytus reikalavimus ir metodus būtina greitai suderinti su technikos pažanga ir, norint palengvinti reikalingų priemonių įgyvendinimą, reikia sukurti glaudaus bendradarbiavimo procedūrą tarp valstybių narių ir Komisijos, priklausančios komitetui, kuris techninę apžiūrą derina su technikos pažanga;
(10) kadangi dėl stabdžių sistemų tikrinimo įrangos ir metodų kintamumo Bendrijoje būtų per anksti nustatyti oro slėgio ir slėgio augimo trukmių vertes ir t. t.;
(11) kadangi šią direktyvą ketinama taisyti toliau tam, kad būtų įtraukta racionali ir pagerinta apžiūrų metodika;
(12) kadangi iki to laiko, kol bus suderinta apžiūrų tvarka ir metodai, valstybės narės gali savo nuožiūra pasirinkti, kurią apžiūros tvarką jos naudos nustatyti, ar tikrinamų transporto priemonių stabdžių sistemos atitinka reikalavimus;
(13) kadangi kiekviena valstybė narė pagal savo jurisdikciją turi užtikrinti, kad techninė apžiūra būtų atliekama sistemingai ir atitiktų aukštus reikalavimus;
(14) kadangi Komisija turi kontroliuoti praktinį šios direktyvos taikymą ir reguliariai pranešti gautus duomenis Europos Parlamentui bei Tarybai;
(15) kadangi visi, kurie užsiima transporto priemonių technine apžiūra, pripažįsta, kad apžiūros metodas ir ypač tai, ar transporto priemonė yra tikrinama pakrauta, iš dalies pakrauta ar nepakrauta, gali turėti įtakos tam, kaip tikrintojai pasitiki stabdžių sistemos tinkamumu eksploatacijai keliuose;
(16) kadangi nustačius įvariai pakrauto kiekvieno transporto priemonės modelio stabdymo jėgos kontrolines vertes, tas pasitikėjimas būtų sugrąžintas; kadangi ši direktyva leidžia tikrinti šiuo režimu, kuris būtų alternatyva techninei apžiūrai pagal minimalias kiekvienos transporto priemonės kategorijos darbines charakteristikas;
(17) kadangi dėl stabdžių sistemų šios direktyvos taikymo sritis daugiausia siejama su transporto priemonėmis, kurių komplektavimo detalėms buvo suteiktas tipo patvirtinimas pagal Direktyvą 71/320/EEB [5], nors pripažįstama, kad kai kurių kategorijų transporto priemonės gavo tokį patvirtinimą, laikantis nacionalinių reikalavimų, kurie gali skirtis nuo šios direktyvos reikalavimų;
(18) kadangi valstybės narės gali išplėsti stabdžių tikrinimo apimtį, kad galėtų pradėti taikyti šią direktyvą transporto priemonėms ar tikrinamoms pozicijoms, kurioms ši direktyva netaikoma;
(19) kadangi valstybės narės gali sugriežtinti stabdžių tikrinimą arba padidinti techninių apžiūrų periodiškumą;
(20) kadangi šia direktyva siekiama, kad transporto priemonės išmetamųjų dujų kiekis būtų kuo mažesnis per visą jos naudojimo laiką, reguliariai atliekant išmetamųjų dujų tikrinimus, ir norima užtikrinti, kad transporto priemonės, kurios yra didžiausios teršėjos, nebūtų naudojamos, kol nebus tinkamai sutvarkytos;
(21) kadangi blogas sureguliavimas ir netinkama priežiūra yra žalingi ne tik varikliui, bet ir aplinkai, nes dėl šių priežasčių didėja užterštumas ir kuro suvartojimas; kadangi yra svarbu, kad būtų plėtojamas aplinkai nekenksmingas transportas;
(22) kadangi slėginio uždegimo (dyzelinių) variklių, išeinančių dūmų drumstumas laikomas tinkamu variklio techninės būklės rodikliu;
(23) kadangi kibirkštinio uždegimo (Otto) variklių anglies monoksido kiekis iš išmetimo vamzdžio išeinančiose dujose, varikliui dirbant tuščiąja eiga, laikomas tinkamu variklio techninės būklės rodikliu;
(24) kadangi daugelis variklių, kurie nebuvo reguliariai prižiūrimi, tikrinant išmetamąsias dujas gali neatitikti reikalavimų;
(25) kadangi Otto variklių, kurių tipo patvirtinimo reikalavimai nurodo, kad jie turi turėti šiuolaikinius išmetamųjų dujų kontrolės įtaisus, pvz., trijų pakopų neutralizatoriams, kurie yra tikrinami lambda zondais, reguliarių tikrinimų reikalavimai išmetamosioms dujoms turi būti griežtesni nei įprastoms transporto priemonėms;
(26) kadangi tam tikrais atvejais valstybės narės gali direktyvos netaikyti kai kurioms, istorinę vertę turinčiomis transporto priemonėmis; kadangi valstybės narės taip pat gali sukurti savo reikalavimus tokioms transporto priemonėms tikrinti; tačiau kadangi neturi būti taikomi griežtesni reikalavimai už tuos, kuriuos šios transporto priemonės turi atitikti pagal originalią konstrukciją;
(27) kadangi turi būti palikta galimybė šią direktyvą kartais suderinti su transporto priemonių kūrimo laimėjimais, kurie lengvina tikrinimus eksploatacijos metu, ir apžiūrų metodų patobulinimais, kurie labiau priartina prie tikrųjų sąlygų, kuriomis transporto priemonė yra eksploatuojama;
(28) kadangi Tarybos direktyva 92/6/EEB [6] reikalauja kai kurių kategorijų kelių transporto priemonėse įrengti ir naudoti greičio ribotuvus;
(29) kadangi, kol bus sukurti greičio ribotuvų modeliai, kuriuos būtų lengva tikrinti, kai kurioms tokių įtaisų dalims, kur tai įmanoma, jau gali būti atlikti kai kurie bandymai, nustatant jų tinkamumą eksploatuoti;
(30) kadangi šiuo metu valstybėms narėms palikta pačioms spręsti, kokias priemones jos turi taikyti, nustatydamos greičio ribotuvų veikimo teisingumą; kadangi ruošiamasi suvienodinti apžiūrų metodus ir reikalavimus;
(31) kadangi Komisija turi įvertinti greičio ribotuvų veikimo patikrinimus eksploatacijos metu ir pateikti Tarybai ataskaitą; kadangi šios ataskaitos išvados sudarys pagrindą vėlesniems pasiūlymams dėl greičio ribotuvams taikomų reikalavimų pakeitimų;
(32) kadangi taksi ir greitosios pagalbos automobiliams keliami techniniai reikalavimai yra panašūs į reikalavimus, keliamus lengviesiems automobiliams; kadangi dėl to tikrinimo reikalaujančios pozicijos gali būti panašios, nors apžiūrų periodiškumas yra skirtingas;
(33) kadangi, dėl numatomo šios direktyvos poveikio nagrinėjamam sektoriui ir atsižvelgiant į subsidiarumo principą, Bendrijos priemonės, numatytos šioje direktyvoje, yra būtinos, kad būtų pasiektas techninių apžiūrų reikalavimų suderinimas, kad būtų išvengta konkurencijos iškraipymų tarp pervežimo įmonių savininkų ir būtų garantuota, kad transporto priemonės yra tinkamai tikrinamos ir prižiūrimos; kadangi šie tikslai negali būti visiškai pasiekti valstybėms narėms veikiant atskirai;
(34) kadangi ši direktyva nekeičia įsipareigojimų, kuriuos prisiėmė valstybės narės dėl panaikintų direktyvų perkėlimo į nacionalinius teisės aktus ir galutinių direktyvų įgyvendinimo terminų,
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
I SKYRIUS
Bendrosios nuostatos
1 straipsnis
1. Kiekvienoje valstybėje narėje registruotoms motorinėms transporto priemonėms ir jų priekaboms bei puspriekabėms turi buti periodiškai atliekama techninė apžiūra, laikantis šios direktyvos ir visų pirma I ir II priedo reikalavimų.
2. Tikrinamų transporto priemonių kategorijos, techninių apžiūrų periodiškumas ir tikrinamos pozicijos išvardytos I ir II priede.
2 straipsnis
Techninę apžiūrą, numatytą šioje direktyvoje, atlieka valstybė arba valstybės institucija, kurią valstybė įpareigoja atlikti šį uždavinį, arba institucijos ar įmonės, kurias skiria ir tiesiogiai prižiūri valstybė, įskaitant pagal įstatymą įgaliotas privačias įmones. Kuomet konkrečios įmonės, paskirtos būti transporto priemonių techninės apžiūros centrais, taip pat atlieka transporto priemonių remontą, valstybės narės daro visa, kas įmanoma, kad būtų užtikrintas transporto priemonių techninės apžiūros objektyvumas ir aukšta kokybė.
3 straipsnis
1. Valstybės narės turi imtis visų būtinų priemonių, kurios leistų įrodyti, kad transporto priemonei buvo atlikta techninė apžiūra laikantis bent šios direktyvos nuostatų.
Apie šias priemones pranešama kitoms valstybėms narėms ir Komisijai.
2. Kiekviena valstybė narė pripažįsta kitos valstybės tomis pačiomis sąlygomis išduotą patvirtinimą, rodantį, kad transporto priemonei, registruotai toje kitoje valstybėje, kartu ir jos priekabai ar puspriekabei, buvo atlikta techninė apžiūra, laikantis bent šios direktyvos nuostatų.
3. Valstybės narės, kiek tai įmanoma, turi naudoti tinkamas procedūras, siekdamos užtikrinti, kad jų teritorijoje registruotų transporto priemonių stabdžių veikimas tenkina šios direktyvos reikalavimus.
II SKYRIUS
Išimtys ir nukrypimai
4 straipsnis
1. Valstybės narės turi teisę netaikyti šios direktyvos transporto priemonėms, kurios priklauso kariuomenei, teisėsaugai ir teisėtvarkai bei priešgaisrinėms tarnyboms.
2. Valstybės narės, pasikonsultavusios su Komisija, gali netaikyti šios direktyvos arba taikyti atskiras nuostatas kai kurioms transporto priemonėms, dirbančioms ar naudojamoms ypatingomis sąlygomis, ir transporto priemonėms, kurios niekuomet nenaudojamos arba labai retai naudojamos valstybinės reikšmės keliuose, įskaitant transporto priemones, turinčias istorinę reikšmę, pagamintas iki 1960 m. sausio 1 d., taip pat kurios laikinai keliuose nenaudojamos.
3. Valstybės narės, pasikonsultavusios su Komisija, gali nustatyti savo techninės apžiūros reikalavimus toms transporto priemonėms, kurios laikomos istoriškai reikšmingomis.
5 straipsnis
Nepaisydamos I ir II priedo nuostatų, valstybės narės gali:
- paankstinti pirmąją privalomą techninę apžiūrą ir, jei tinka, prieš registraciją atlikti transporto priemonės techninę apžiūrą,
- sutrumpinti laiką tarp dviejų periodinių techninių apžiūrų,
- padaryti privalomą techninę apžiūrą tų transporto priemonių, kurioms jis nebuvo privalomas,
- padidinti tikrinamų pozicijų skaičių,
- nustatyti reikalavimus periodiškai tikrinti taip pat ir kitų kategorijų transporto priemones,
- paskirti specialią papildomą techninę apžiūrą,
- iš jų teritorijoje registruotų transporto priemonių reikalauti aukštesnių minimalių stabdžių efektyvumo reikalavimų, palyginti su nurodytais II priede, ir gali įtraukti techninę apžiūrą, kai transporto priemonė pakraunama daugiau, jei tokie reikalavimai nėra didesni, nei nurodyta transporto priemonės tipo pirminiame patvirtinime.
6 straipsnis
1. Nukrypstant nuo I ir II priedų nuostatų iki 1993 m. sausio 1 d. valstybės narės gali:
- atidėti pirmąją privalomą techninę apžiūrą,
- padidinti tarpą tarp dviejų periodinių techninių apžiūrų,
- sumažinti tikrinamų pozicijų skaičių,
- daryti pataisas transporto priemonių kategorijoms, kurioms yra privaloma techninė apžiūra,
jei iki tos datos būtų pareikalauta, kad visiems mažesniems sunkvežimiams, nurodytiems I priedo 5 skirsnyje, būtų atlikta techninė apžiūra, remiantis šia direktyva.
Tačiau valstybėse narėse, kur nebuvo periodinės techninės apžiūros sistemos, kurią galima būtų palyginti su ta, kuri atitiktų šią direktyvą, minėtos kategorijos transporto priemonėms straipsnio 1 dalis taikoma nuo 1988 m. liepos 28 dienos iki 1995 sausio 1 d.
2. Lengviesiems automobiliams, nurodytiems I priedo 6 skirsnyje, straipsnio 1 dalis taikoma iki 1994 m. sausio 1 d.
Tačiau valstybėse narėse, kur nebuvo periodinės techninės apžiūros sistemos, kurią galima būtų palyginti su ta, kuri atitiktų šią direktyvą, minėtos kategorijos transporto priemonėms straipsnio 1 dalis taikoma nuo 1991 m. gruodžio 31 dienos iki 1998 sausio 1 d.
III SKYRIUS
Baigiamosios nuostatos
7 straipsnis
1. Taryba, Komisijai pasiūlius, kvalifikuota balsu dauguma priima atskiras direktyvas, reikalingas nustatyti minimalius reikalavimus ir metodus, skirtus II priede išvardytoms pozicijoms tikrinti.
2. Bet kurie pakeitimai, kurie yra būtini atskirose direktyvose apibrėžtiems reikalavimams ir metodams priderinti prie technikos pažangos, priimami vadovaujantis 8 straipsnyje nustatyta tvarka.
8 straipsnis
1. Komisijai padeda Direktyvos, reglamentuojančios motorinių transporto priemonių ir jų priekabų techninę apžiūrą, suderinimo su technikos pažanga komitetas, toliau vadinamas komitetu, kurį sudaro valstybių narių atstovai ir kuriam pirmininkauja Komisijos atstovas.
2. Komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles.
3. Komisijos atstovas pateikia komitetui priemonių, kurių turi būti imtasi, projektą. Komitetas savo nuomonę dėl projekto pareiškia per tokį laiką, kurį gali nustatyti pirmininkas atsižvelgdamas į klausimo skubumą. Nuomonė pareiškiama Sutarties 148 straipsnio 2 dalyje nustatyta balsų dauguma tuo atveju, kai Taryba turi priimti sprendimą remdamasi Komisijos siūlymu. Valstybių narių atstovų komitete balsai paskirstomi taip, kaip nustatyta tame straipsnyje. Pirmininkas nebalsuoja.
4. a) Komisija patvirtina numatytas priemones, jei jos atitinka komiteto nuomonę;
b) jei numatytos priemonės neatitnka komiteto nuomonės, arba nuomonė nepareiškiama, Komisija nedelsdama pateikia Tarybai pasiūlymą dėl priemonių, kurių turi būti imtasi. Taryba sprendžia kvalifikuota balsų dauguma.
Jeigu Taryba per tris mėnesius nuo tos dienos, kai klausimas buvo jai perduotas, nepriima jokio sprendimo, pasiūlytas priemones patvirtina Komisija.
9 straipsnis
1. Komisija ne vėliau kaip iki 1998 m. gruodžio 31 d. Tarybai pateikia ataskaitą apie lengvųjų automobilių techninę apžiūrą, kartu pateikia visus, jos manymu, reikalingus pasiūlymus su konkrečia nuoroda į techninių apžiūrų periodiškumą ir turinį.
2. Ne vėliau kaip po trejų metų nuo greičio ribotuvų periodinio tikrinimo įvedimo Komisija ištiria, ar remiantis įgytu patyrimu nustatytų techninių tikrinimų pakanka aptikti sugedusius ar suklastotus greičio ribotuvus, ar reikalavimus reikia tobulinti.
10 straipsnis
III priedo A dalyje išvardytos direktyvos šiuo dokumentu panaikinamos nuo 11 straipsnyje nurodytos datos, nepažeidžiant valstybių narių įsipareigojimų dėl paskutinių perkėlimo į nacionalinius teisės aktus ir įgyvendinimo datų, nustatytų III priedo B dalyje.
Nuorodos į panaikintas direktyvas aiškinamos kaip nuorodos į šią direktyvą ir turi būti skaitomos naudojantis koreliacijos lentelėmis, pateiktomis IV priede.
11 straipsnis
1. Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip 1998 m. kovo 9 d., užtikrina, kad būtų laikomasi šios direktyvos. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai.
Valstybės narės, priimdamos šias nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą, arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų pagrindinių nacionalinės teisės aktų nuostatų tekstus.
3. Valstybės narės imasi būtinų priemonių šioje direktyvoje numatytai techninės apžiūros sistemai įgyvendinti. Šios priemonės turi būti veiksmingos, suderintos ir įtikinamos.
12 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja praėjus 20 dienų po jos paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
13 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 1996 m. gruodžio 20 d.

Labels: 8
15