Document ID: 32004D0758

RÅDETS BESLUT
av den 2 november 2004
om bemyndigande för Österrike att tillämpa en åtgärd som avviker från artikel 21 i det sjätte direktivet 77/388/EEG om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter
(2004/758/EG)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter - Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund (1), särskilt artikel 27.1 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1)
Den österrikiska regeringen har i en ansökan till kommissionen, som registrerades vid kommissionens generalsekretariat den 3 mars 2004, bett att få införa tre åtgärder som avviker från artikel 21.1 a i direktiv 77/388/EEG.
(2)
Syftet med det undantag som Österrike ansöker om är att göra mottagaren betalningsskyldig för mervärdesskatt i tre specifika fall: För det första när det gäller leverans av varor som ställts som garanti av en person som är betalningsskyldig för mervärdesskatt till en annan person som är betalningsskyldig för mervärdesskatt när denna garanti tas i anspråk; för det andra när det gäller leverans av varor efter det att egendomsförbehåll överlåtits till en rättsinnehavare som utövar denna rätt, och för det tredje när det gäller leverans av fast egendom från en gäldenär i ett tvångsförsäljningsförfarande till en annan person. Enligt ansökan bör åtgärderna betraktas som åtgärder i syfte att förhindra vissa former av skatteflykt eller skatteundandragande i de angivna sektorerna.
(3)
När varor tillhandahålls som säkerhet av en person som är betalningsskyldig för mervärdesskatt till garantimottagaren inom ramen för en garanti avspeglar detta vanligtvis ett läge där den garantigivare som tillhandahåller varorna har begränsad förmåga att betala sina skulder, däribland sina skatteskulder. När mottagaren av säkerheten vilken fått varorna utövar sin rätt och säljer säkerheten till en tredje part uppkommer också en leverans från garantigivaren till mottagaren av säkerheten. Vid sådana typfall har staten i många fall gått miste om mervärdesskatt, eftersom mottagaren av säkerheten inte har kunnat nekas rätten till avdrag och den levererande garantigivaren inte har kunnat debiteras eftersom han var insolvent eller hade försvunnit. De problem som den österrikiska förvaltningen ställs inför är av den omfattningen att det krävs rättsliga åtgärder. Tyskland har redan beviljats ett liknande undantag genom beslut 2002/439/EG (2).
(4)
I de fall där köparen av varorna har begränsad förmåga att betala sina skulder till följd av köpet kan leverantören av varorna lämna ett egendomsförbehåll och överlåta rätten att utöva detta förbehåll, och fordran beträffande köpeskillingen, till en tredje part, vanligtvis en bank, som säkerhet för ett lån som den tredje parten beviljar köparen. Om köparen av varorna slutar att betala sina låneskulder kommer banken att utöva sin äganderätt. Detta innebär en leverans av varor från den ursprungliga köparen till banken. I så fall skulle banken vanligtvisinte betala den ursprungliga köparen omsättningsskatt för leveransen utan använda dessa medel för att reglera den ursprungliga köparens låneskuld, vilket leder till att skattemyndigheterna går miste om intäkter i form av mervärdesskatt, eftersom de ursprungliga köparna vanligtvis är insolventa eller har försvunnit innan skatteförvaltningen kan identifiera dem och återkräva mervärdesskatt. Detta andra typfall liknar således vad som sker i samband med ställandet av garanti, såsom det redogörs för ovan.
(5)
Det har också förekommit förluster av mervärdesskatt i samband med leverans av fast egendom som sålts av en gäldenär i ett tvångsförsäljningsförfarande till en annan person. Detta är särskilt relevant i sådana fall där leverantören har valt att bli betalningsskyldig för skatt trots att han vid tidpunkten för leveransen inte har ekonomiska möjligheter att till skattemyndigheterna betala in den skatt som han fakturerat köparen. Köparen har vanligtvis kunnat utöva sin avdragsrätt och leverantören har inte betalat någon mervärdesskatt till skattemyndigheterna. Det problem som den österrikiska förvaltningen ställs inför är av den omfattningen att det krävs rättsliga åtgärder. Fast egendom är en vara med högt värde, vilket innebär att beskattningsunderlaget och förlusten i form av mervärdesskatt är särskilt stora till och med vid en enda transaktion. Den fasta egendomens värde innehåller vanligtvis dold mervärdesskatt, och det är därför nödvändigt att bibehålla denna valmöjlighet för att mervärdesskattesystemet skall förbli neutralt. Mot den bakgrunden förefaller det således som om förslaget att göra mottagaren betalningsskyldig skulle vara den lämpligaste lösningen med hänsyn till de särskilda omständigheterna och den särskilt stora risk som finns. Det undantag som ansökan gäller innebär att förlust av mervärdesskatt undviks, eftersom skattemyndigheterna inte återbetalar mervärdesskatt till en av de berörda ekonomiska aktörerna. Genom denna lösning undviker man också att både leverantören och mottagaren blir betalningsskyldiga för skatten, vilket skulle innebära en större ekonomisk risk för mottagaren och besvärliga återkravsförfaranden för skattemyndigheterna, vilka kan vända sig till mottagaren först när det visar sig omöjligt att kräva leverantören på skatt. Man skulle genom den lösning som föreslås också undvika att skattskyldigheten överförs på en tredje person, t.ex. notarien, vilket skulle medföra högre kostnader för leverantör och mottagare. Tyskland har redan beviljats liknande undantag genom beslut 2002/439/EG och 2004/290/EG (3).
(6)
Avvikelsen i fråga påverkar inte det mervärdesskattebelopp som skall betalas i det sista konsumtionsledet och har ingen negativ inverkan på gemenskapernas egna medel från mervärdesskatt.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Genom avvikelse från artikel 21.1 a i direktiv 77/388/EEG, i dess lydelse enligt artikel 28g i det direktivet, bemyndigas Republiken Österrike att såsom betalningsskyldig för mervärdesskatten ange den person åt vilken leverans sker av de varor som avses i artikel 2 i det här beslutet.
Artikel 2
Mottagaren av leveransen får anges såsom betalningsskyldig för mervärdesskatten i följande fall:
1.
Leverans av varor som lämnats som garanti av en person som är betalningsskyldig för mervärdesskatt till en annan person när denna garanti tas i anspråk.
2.
Leverans av varor efter det att egendomsförbehåll överlåtits till en rättsinnehavare som utövar denna rätt.
3.
Leverans av fast egendom som sålts av gäldenären i ett tvångsförsäljningsförfarande till en annan person.
Artikel 3
Detta beslut upphör att gälla den 31 december 2008.
Artikel 4
Detta beslut riktar sig till Republiken Österrike.
Utfärdat i Bryssel den 2 november 2004.

Labels: 2
11
3
18
15