Document ID: 31988D0172

*****
KOMMISSIONENS BESLUTNING
af 18. december 1987
om en procedure i henhold til EOEF-Traktatens artikel 85
(IV/31.503 - Konica)
(Kun den tyske og den engelske udgave er autentiske)
(88/172/EOEF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning nr. 17 af 6. februar 1962, foerste forordning om anvendelse af bestemmelserne i Traktatens artikler 85 og 86 (1), senest aendret ved Akten vedroerende Spaniens og Portugals Tiltraedelse, saerlig artikel 3, stk. 1, og artikel 15, stk. 2,
under henvisning til Kommissionens beslutning af 5. december 1986 om paa eget initiativ at indlede en procedure i denne sag,
efter at have givet de implicerede virksomheder, Konica UK Ltd, Konica Europe GmbH og Konishiroku Photo Industry Co., lejlighed til at udtale sig vedroerende de af Kommissionen fremfoerte klagepunkter, jf. artikel 19, stk. 1, i forordning nr. 17 samt Kommissionens forordning nr. 99/63/EOEF af 25. juli 1963 om udtalelser i henhold til artikel 19, stk. 1 og 2, i Raadets forordning nr. 17 (2),
efter hoering af Det Raadgivende Udvalg for Kartel- og Monopolspoergsmaal, og
og ud fra foelgende betragtninger:
I. SAGSFREMSTILLING
(1) Denne beslutning vedroerer de metoder, Konica UK Ltd og Konica Europe GmbH, der begge er datterselskaber af Konishiroku Photo Industry Co. Ltd, Tokyo, Japan, har anvendt for at forhindre udfoersel af Konica-farvefilm fra Det Forenede Kongerige til andre EF-medlemsstater og videresalg af parallelimporterede Konica-farvefilm paa det tyske marked.
A. Virksomhederne
(2) Konishiroku Photo Industry Co. Ltd, Tokyo, Japan, i det foelgende benaevnt »Konishiroku«, er en foerende producent af fotokemiske og fototekniske produkter. Virksomheden fremstiller desuden videobaand og videokameraer samt kontormaskiner. Virksomheden har adskillige datterselskader uden for Japan, bl.a. ogsaa i EF.
(3) Konica UK Ltd, Feltham, Middelsex, i det foelgende benaevnt »Konica UK«, er et helejet datterselskab af Konishiroku. Virksomheden beskaeftiger sig med indfoersel og salg af fotokemiske og fototekniske produkter samt videobaand og videokameraer fremstillet af moderselskabet.
Konica UK har siden 1. februar 1985 vaeret en selvstaendig virksomhed i retlig henseende. Tidligere var Konica UK en filial med selvstaendig ledelse af Konishiroku Photo Industry (Europe) GmbH, Hamburg, som efter fusion med Konica Europe GmbH drives under sidstnaevnte firmanavn.
Konica UK har erklaeret, at virksomheden ikke modtager nogen instrukser fra moderselskabet, men dog visse retningslinier for salgspolitikken, medens moderselskabet holdes underrettet om afsaetning, fortjeneste og generel markedssituation.
(4) Konica Europe GmbH, Hohenbrunn, i det foelgende benaevnt »Konica Europe«, er et 92 %-ejet datterselskab af Konioshiroku. Virksomheden beskaeftiger sig med indfoersel og salg af fotokemiske og fototekniske produkter samt videobaand og videokameraer fremstillet af moderselskabet. Virksomheden er i sin nuvaerende form resultatet af en fusion mellem Konishiroku Photo Industry (Europe) GmbH, Hamburg, og Konica Europe GmbH (tidligere Sakura-Film Leo Hirschberg GmbH), Hoehenkirchen, Siegertsbrunn.
Sakura-Film Leo Hirschberg GmbH havde, efter at Konishiroku i foraaret 1984 overtog virksomheden 100 %, aendret navn til Konica Europe GmbH.
Fusionen af de to virksomheder, der oprindeligt var planlagt til 30. juni 1984, blev foerst retsgyldig pr. 1. februar 1985. Ifoelge oplysninger fra virksomhederne havde de to selskaber imidlertid i realiteten vaeret sluttet sammen siden 1. juli 1984.
Konica Europe har udtalt, at virksomheden ikke modtager nogen instrukser om de loebende forretninger fra Konishiroku, og at moderselskabets befoejelser udelukkende omfattede dets selskabsretlige rettigheder. I oevrigt blev forholdet til moderselskabet betegnet som et normalt forhold mellem saelger og koeber. Der var ikke tale om indgreb i den aktuelle afsaetningspolitik m.v., og oplysninger om afsaetnings- og prispolitiske foranstaltninger blev ikke videregivet til moderselskabet.
(5) I det regnskabsaar, der udloeb den 20. april 1985, udgjorde Konishirokus samlede omsaetning ( . . .) (3).
Omsaetningen i den i retlig henseende selvstaendige virksomhed Konica UK Ltd udgjorde i det regnskabsaar, der sluttede den 31. januar 1986, (. . .). Konica UK's omsaetning inden for farvefilm udgjorde i regnskabsaaret 1984/85 (. . .), og i perioden fra 1. februar 1985 til 30. juni 1985 androg den (. . .).
Omsaetningen i Konica Europe GmbH efter fusionen udgjorde i de foerste ti maaneder (fra februar til november 1985) (. . .). Konica Europe's omsaetning inden for farvefilm udgjorde i tiden fra 1. oktober 1984 til 31. januar 1985 (. . .), og i perioden fra 1. februar til 30. juni 1985 androg den (. . .).
B. Produktet
(6) Naervaerende beslutning omhandler farvenegativfilm af maerket Konica. Foerst fra 1983 er Konishirokus farvefilm blevet solgt paa det europaeiske marked under maerket Konica. Tidligere var denne producents farvefilm i Europa hovedsagelig kendt under navnet Sakura. Paa det britiske marked blev Konica-farvefilmene lanceret i november 1983, paa det tyske marked skete det foerst i oktober 1984.
C. Salgsorganisationen for Konica-film i EF (i dets sammensaetning den 31. december 1985) og nabolandene
(7) Konishiroku har tre datterselskaber i EF, der tager sig af import og salg af Konica-film, nemlig Konica Europe i Forbundsrepublikken Tyskland, Konica UK i Det Forenede Kongerige og Konica France i Frankrig.
(8) Konica Europe varetager salget af Konica-film i Forbundsrepublikken. I Nederlandene varetages salget af Konica-film via Konica Nederland BV, der er et datterselskab af Konica Europe. Konica Europe har antaget forhandlere for saavel Belgien/Luxembourg, Danmark, Graekenland og Italien, for Belgien og Luxembourg én faelles forhandler.
Et andet datterselskab af Konica Europe i OEstrig tager sig af salget af Konica-film i dette land.
(9) Konica UK varetager salget af Konica-film i Det Forenede Kongerige. Konica UK har antaget to forhandlere, der varetager salget af Konica-film i henholdsvis Irland og paa Kanaloeerne.
(10) Konica France varetager salget af Konica-film i Frankrig.
D. Salgspolitikken for Konica-film i
Forbundsrepublikken Tyskland og i Det
Forenede Kongerige
(11) Som ny paa det tyske marked har Konica Europe soegt at vinde indpas paa dette omraade ved at lancere sine film som maerkevarer og derfor besluttet udelukkende at saelge dem via specialforretninger. Over for de oevrige maerker konkurreres der hovedsagelig paa et image som kvalitetsprodukt.
Konica Europe's salgspolitik for Konica-film i Forbundsrepublikken Tyskland er baseret paa specialforretninger. Ved lanceringen af Konica-film paa Photokina i oktober 1984 erklaerede Konica Europe, at man kun ville levere til specialiserede fotoforretninger, og i annoncer reklamerer Konica Europe med, at Konica-film kun faas i de gode specialforretninger.
Fotohandlere afgiver deres ordrer paa Konica-film via distriktssaelgere, der er ansat hos Konica Europe, og i princippet leveres der til alle fotohandlere. I en skriftlig bonusaftale mellem Konica Europe og fotohandlerne er der fastsat en gradueret bonus, der afhaenger af fotohandlerens nettoaarsomsaetning inden for alle Konica-produkter for fotoamatoerer, og som krediteres fotohandleren ved aarets udgang og modregnes i det foelgende aars leverancer. Derudover indgaas der ingen salgsaftaler mellem parterne.
(12) I Det Forenede Kongerige leveres Konica-film ogsaa til andre kunder end specialforretninger. Over for andre maerker konkurreres der hovedsagelig paa prisen. Konica UK leverer baade direkte til detailhandelen (photodealers, chemists, processing laboratories) og til forskellige grossister. Det er imidlertid Konica UK's erklaerede politik at levere til detailhandelen saa direkte som muligt og holde antallet af grossister nede. Detailhandlere og grossister faar leveret varen til en basispris, der fradrages en rabat, som afhaenger af den leverede maengde. Der findes ingen skriftlige salgsaftaler, men Konica UK's generelle salgs- og leveringsbetingelser er dog vedlagt forhandlerprislisterne.
Konica UK leverer ogsaa til forhandlere, der eksporterer varerne til lande i den tredje verden.
E. Markedsandele for Konica-farvefilm i Forbundsrepublikken Tyskland og Det
Forenede Kongerige
(13) I 1985 blev markedsandelen for Konica-farvefilm i Forbundsrepublikken Tyskland af Konica Europe anslaaet til ca. (. . .), hvilket skal ses i sammenligning med de vigtigste konkurrenters markedsandele: Kodak ca. (. . .), Agfa ca.(. . .), Fuji ca. (. . .), Porst ca. (. . .), Revue ca.(. . .), mindre maerker og private maerker tilsammen ca. 13 %. I Det Forenede Kongerige havde Konica-farvefilm i 1985 ifoelge Konica UK's skoen en markedsandel paa ca. (. . .), hvilket skal ses i sammenligning med de vigtigste konkurrenters markedsandele: Kodak ca. (. . .), Fuji ca. (. . .), Ilford ca. (. . .), Agfa ca. (. . .), private maerker ca. 30 %.
F. Prisforskelle mellem Forbundsrepublikken Tyskland og Det Forenede Kongerige
(14) I perioden fra oktober 1984 til medio februar 1985 var basispriserne paa Konica-farvefilm ca. 20 % hoejere for forhandlere i Forbundsrepublikken Tyskland end for forhandlere i Det Forenede Kongerige. Prisforskellen var i de enkelte tilfaelde noget stoerre eller noget mindre, alt efter filmens laengde, og desuden varierede den noget som foelge af aendringerne i kursforholdet mellem DM og £.
(15) Konica Europe yder ved aarets udgang en bonus, der udgoer fra 7 til hoejst 15 % af basisprisen for forhandlerne, og for at opnaa en bonus paa 15 % skal forhandlerens nettoaarsomsaetning inden for Konica-amatoerprodukter ligge paa mindst 80 000 DM. Den britiske forhandler faar imidlertid en oejeblikkelig rabat paa 15 %, naar han aftager mindst 1 000 stk. film blandet. Stoerre aftagere faar af Konica UK tilbudt en rabat paa (. . .) af basisprisen.
(16) Med virkning fra 16. februar 1985 forhoejede Konica UK basispriserne for forhandlerne med ca. 10 %, medens Konica Europe's basispriser for forhandlerne i Forbundsrepublikken Tyskland forblev uaendrede. Som foelge af den i foerste omgang faldene £-kurs over for DM var der fortsat betydelige forskelle mellem de tyske og de britiske basispriser, og selv om der i perioden fra april til juli 1985 paa grund af den kraftige genopretning af £-kursen skete en tilnaermelse mellem basispriserne, var rabatbetingelserne dog fortsat forskellige i de to lande, hvilket alt efter den leverede maengde kunne foere til store forskelle i forhandlernes indkoebspriser.
(1) EFT nr. 13 af 21. 2. 1962, s. 204/62.
(2) EFT nr. 127 af 20. 8. 1963, s. 2268/63.
(1) I den offentliggjorte udgave af denne beslutning er visse tal i overensstemmelse med artikel 21 i forordning nr. 17 udeladt for at beskytte forretningshemmeligheder.
(17) Navnlig ved udgangen af 1984 og i begyndelsen af 1985 var prisforskellene for Konica-film mellem Forbundsrepublikken Tyskland og Det Forenede Kongerige af en saadan stoerrelsesorden, at de udgjorde et incitament for paralleleksport fra Det Forenede Kongerige til Forbundsrepublikken Tyskland, ogsaa selv om dette indebar transport via et tredje land.
(18) Konica har forklaret disse prisforskelle med forskelle mellem markedsstrukturer og salgsmetoder i Forbundsrepublikken Tyskland og Det Forenede Kongerige. Paa grund af forbrugervanerne i Forbundsrepublikken Tyskland var konkurrencen inden for amatoerfilm hovedsagelig en konkurrence paa kvaliteten, medens prisen spillede en mindre rolle. Konica Europe har desuden anvendt betydelige reklamemidler paa at skabe et maerkevareimage for Konica-film, der er baseret paa kvalitet og ikke pris, og disse reklameudgifter var i det mindste delvis blevet indregnet i de salgspriser, der anvendtes over for forhandlerne.
I Det Forenede Kongerige var konkurrencen inden for amatoerfilm som foelge af de britiske forbrugervaner en ren priskonkurrence, fordi den britiske forbruger i vid udstraekning ikke tager hensyn til maerket ved koeb af film. Desuden ville det udelukkende vaere muligt at lancere et nyt maerke ved at spille paa prisen, og man maatte konkurrere med to klart foerende maerker.
G. Kommissionens konstateringer med hensyn til begraensning af konkurrencen i handelsleddet
(19) Af det materiale, der blev fremdraget under Kommissionens undersoegelser, fremgaar, at Konica Europe og Konica UK foerer en markedspolitik, der tager sigte paa dels at afskaerme det tyske marked mod parallelimporterede Konica-film fra andre EF-lande og nabolande, og dels at afskaere forhandlere i Det Forenede Kongerige, i Irland og ogsaa paa Kanaloeerne fra at eksportere Konica-film til andre EF-lande og andre lande i Europa.
(20) I december 1984, hvor Konica-film netop var blevet lanceret paa det tyske marked to maaneder forinden og ifoelge Konica Europe's erklaerede salgspolitik udelukkende skulle saelges til den endelige forbruger via fotospecialforretninger, blev Konica-farvefilm udbudt i Metro-lavprisvarehuse til priser, som laa betydeligt (ca. 30 %) under de basispriser, der blev anvendt over for de tyske fotoforretninger.
(21) Ved telex af 14. december 1984 underrettede Konica Europe Konica UK om, at 32 Metroforretninger i Forbundsrepublikken Tyskland var begyndt at saelge Konica-farvefilm, samt at det af emulsionsnummeret fremgik, at disse film kun var blevet eksporteret fra Tokyo til Det Forenede Kongerige og Canada. Det blev naevnt, at der var telefonstorm hos Konica Europe , fordi Konica-forhandlerne ringede for at opsige deres bonusaftaler for 1985 og/eller faa taget de leverede film tilbage. Konica Europe ville saette alt ind paa at opkoebe de film, der blev udbudt i Metroforretningerne, dog uden meget haab om, at dette ville lykkes, men gik ud fra, at Konica UK ville tage disse film tilbage.
(22) Den 5., den 14. og den 29. november 1984 havde Konica Europe allerede opkoebt stoerre maengder film hos en tysk grossist (. . .) (1), og den 3. januar 1985 fulgte et yderligere opkoeb. Tilsammen tegnede disse opkoeb sig for over (. . .). En vis maengde af disse film, der oprindeligt skulle vaere sendt fra Tokyo til Det Forenede Kongerige, hvilket dog foerst kunne konstateres, efter at Konica Europe havde faaet dem udleveret, blev rent faktisk tilbagekoebt af Konica UK for et samlet beloeb paa ca. (. . .), og en del heraf blev i februar 1985 igen sendt tilbage til Konica Europe.
(23) I perioden fra december 1984 til begyndelsen af juli 1985 opkoebte Konica Europe jaevnligt Konica-film, som blev solgt i Forbundsrepublikken Tyskland uden for den specialiserede fotohandel, dvs. specielt ni Metroforretninger, eller lod dem opkoebe af forskellige personer, isaer af reklamebureauet GGK.
Hertil har Konica Europe anfoert, at opkoebene i Metroforretningerne, hvor Konica-film kort efter deres lancering paa markedet blev solgt i maengder og til lavpris, var noedvendige for at vaerne om marketingskonceptet for Konica-film i Forbundsrepublikken Tyskland og for ikke helt at maatte afskrive de store reklameudgifter, man havde sat ind herpaa.
Opkoebene i Metroforretningerne beloeb sig i alt til over (. . .), og emulsionsnumrene paa de opkoebte film tydede paa, at disse film oprindeligt havde vaeret bestemt til eksport fra Tokyo til Det Forenede Kongerige, Frankrig og OEstrig.
(24) Det maa antages, at en vaesentlig del af de opkoebte film stammede fra Det Forenede Kongerige. Dette fremgaar at foelgende materiale:
- I et telex fra Konica Europe til Konica France af 11. december 1984 hedder det bl.a.: »I strongly ask you to consider price increase by at least 15 pct. both for films and paper . . . For your information Konica UK will increase film price by 10 pct. from next February on and expect another increase by about 15 pct. from August. It means that their price level will be soon higher than yours and your films are supposed to be re-exported to Germany instead of UK film.«
- I et telex fra Konica Europe til Konica UK fra marts 1985 anfoeres bl.a.: ». . . while we had clear evidences of grey imports from UK . . .«
- I et interview med Konica Europe's salgsdirektoer i tidsskriftet »markt intern« fra 8. maj 1985 udtaler denne: »Wir beliefern weder Metro noch andere vergleichbare Handelsformen. . . . Die Quellen, wo die Filme herstammen, sind mir zwar nicht definitiv bekannt, ich vermute aber, dass es das benachbarte Ausland, insbesondere England, ist.«
- Paa en faktura fra et revisionsfirma til Konica Europe af 28. juni 1985 var der blandt andre poster opfoert »laufende Beratung bzw. gutachterliche Taetigkeiten im Zusammenhang mit Bilanzierung von zurueckgekauften Grau-Importen aus England.«
(25) Opkoebsauktionerne i Forbundsrepublikken Tyskland blev bekendtgjort offentligt af Konica Europe. Den 1. februar 1985 var der i fagtidsskrifterne Foto-Contact, Foto-Wirtschaft og Inpho des Fotomarktes indrykket en annonce, der omhandlede opkoebsaktionerne og bar overskriften: »Manchmal kaufen wir mehr von unseren Filmen, als wir verkauften«. Og annoncen fortsaetter: »Das kommt ganz einfach daher, weil wir Ihnen versprochen haben, dass es die Konica-Filme nur im guten Fotofachhandel geben soll. Ausserdem haben wir Ihnen versprochen, dass jeder unserer Kunden Konica-Filme, die im preisaggressiven Handel auftauchen, aufkaufen kann und den dafuer entrichteten Preis von uns erstattet bekommt.
Und genau das ist im Dezember 1984 passiert. Eine Grossmarktkette hat sich unsere Filme ueber graue Kanaele beschafft. Unsere Kunden und wir reagierten sofort. Die Filme wurden herausgekauft. Konica-Filme gibt es jetzt wieder nur dort, wo sie hingehoeren, im guten Fotofachhandel. Denn wir wissen, dass ein langfristiger, erfolgreicher Markenaufbau und damit auch Markterfolg nur in einer Partnerschaft mit dem Fotofachhandel erreichbar ist. Fuer Konica bedeutet das einen Markenaufbau mit langfristiger Zielsetzung und eine Distribution ausschliesslich im Fotofachhandel, einen Verzicht auf Mengendruck beim Reinverkauf in den Handel und beim Abverkauf. Und natuerlich ein entsprechendes Bonussystem. Nur so bleibt dem Fotofachhandel eine ueberdurchschnittliche Spanne.«
Efter en kraftig henstilling fra Verein zur Wahrung des lauteren Wettbewerbs e.V., der fulgte efter denne annonce, afgav Konica Europe et tilsagn, der imidlertid kun gik ud paa at ophoere med at reklamere for opkoebsaktionerne, men ikke at ophoere med opkoebene som saadanne.
(26) Konica UK udsendte den 1. februar 1985 en rundskrivelse vedroerende »grey exports of Konica-films« til 12 forhandlere i Det Forenede Kongerige, i Irland og paa Kanaloeerne, som selskabet formodede kunne vaere impliceret i saadanne transaktioner, med foelgende indhold: »In the past 6 months we have been experiencing a high level of grey exports of Konica film to Europe.
We have therefore been told by Konica-Japan, that all UK shipments will be individually coded so that any exports from the UK can be traced by batch number without any difficulty. In addition, all shipments of film to individual dealers will from now onwards be monitored by a new invisible marking system in order to stop this unnecessary business practice.
I would therefore ask you to co-operate with us as much as possible in order that we are not force to increase our UK prices and therefore affect our growing market position within the UK.
Konica UK har ganske vist udtalt, at der med hensyn til kodningen var tale om et »bluff«, at der ikke fandtes nogen form for kodning af filmene, hverken ved leverancer til individuelle forhandlere eller ved leverancer til forskellige lande, og at der heller ikke forelaa nogen instruks fra moderselskabet herom. Filmene var udelukkende blevet forsynet med et emulsionsnummer, for at det ved kvalitetskontrollen kunne fastslaas, hvilken emulsion det drejede sig om. Det kunne ogsaa ske, at der blev leveret til flere lande af samme emulsion.
(27) I et internt memorandum fra Konica UK's salgschef af samme dato anfoeres det under henvisning til denne rundskrivelse bl.a.: »We know that there is an UK source who is collecting film parcels together in quantities of 5-10 000 rolls from each dealer and transshipping these, mainly to West Germany. . . . If you are aware, or suspect, any dealer with grey exporting, please do not sell any goods, for the simple reason that each time we are caught out we have to buy back the film from the country of exports and pay delivery cost and perhaps a compensation element. As you can imagine, it costs a small fortune and is easily traced because each country in Europe has a separate film code on the which indicates the original importing country.« (28) Et telex til Konica Europe af 15. marts 1985, hvor Konica UK omtaler formodede »graa eksportoerer«, slutter med foelgende saetning: »Let me assure you that we will do our utmost to prevent sales into Europe but you should investigate these two other grey importers/exporters«. Svaret fra Konica Europe paa dette telex starter med: »Thank you very much for your information and I appreciate your efforts in preventing grey exports«, og fortsaetter: »We in fact suspected Jersey. That was because, you were so confident that none of your wholesalers, including Jersey, had been involved in grey business, while we had clear evidences of grey import from UK . . . If Jersey is not, then someone else among those who insist that they have never grey exported must be the one . . . Anyway . . . . . . is a quite new name for us. We will start investigations!«
(29) Forskellige forhandlere i Det Forenede Kongerige blev ogsaa efter 1. februar 1985 af Konica UK opfordret til ikke at beskaeftige sig med graa eksport. En skrivelse af 26. februar 1985 til en britisk grossist (. . .), som ikke havde faaet tilsendt rundskrivelsen af 1. februar 1985, slutter med foelgende saetning: »May I also take this opportunity of asking you not to deal with customers who specialise in 'grey exporting' our products to overseas markets as this is the cause of disorderly marketing and, in the long term, there is no benefit to you from this.«
En skrivelse fra Konica UK af 17. maj 1985 til en anden forhandler (. . .), som havde modtaget rundskrivelsen af 1. februar 1985, og som i begyndelsen af 1985 havde klaget til Kommissionen over, at virksomheden ikke kunne faa leverancer fra Konica UK, indeholder endelig et pristilbud paa Konica-film, men slutter med foelgende saetning: »May I remind you of our grey export policy which we discussed at the meeting and state that all film sales to your company will be monitored and should we find that product supplied to your company has been grey exported then any business relationship will have to be terminated.«
En anden britisk forhandler (. . .), som ogsaa havde modtaget rundskrivelsen af 1. februar, kunne fra december 1984 ikke faa leveret flere Konica-film; ifoelge dette firmas udtalelser naegtede Konica UK at levere film, der var bestemt til eksport, og meddelte telefonisk, at man ville saette alt ind paa at forhindre eksport af film fra Det Forenede Kongerige til det europaeiske kontinent.
(30) Nogle af de forhandlere, der havde faaet tilsendt rundskrivelsen af 1. februar 1985 vedroerende »grey exports«, opretholdt dog forretningsforbindelserne til Konica UK og fik ogsaa derefter leveret Konica-film uden udtrykkeligt at have reageret paa rundskrivelsen; efter at have modtaget rundskrivelsen eksporterede de ingen Konica-film til andre EF-lande.
(31) Konica UK goer gaeldende, at af de forhandlere, der havde faaet tilsendt rundskrivelsen, var der to, der overhovedet ikke stod i forretningsforbindelse med Konica UK (en af dem var imidlertid den ovennaevnte forhandler, der forgaeves havde soegt at faa leveret film), at en anden forhandler for foerste gang i maj 1985 bestilte Konica-film, at de to andre forhandlere siden juni 1984 ikke havde afgivet nogen ordrer paa Konica-film, og at yderligere en forhandler handlede med andre Konica-artikler, men ikke med film; desuden beskaeftigede tre af forhandlerne, der fortsat regelmaessigt fik leveret Konica-film, sig slet ikke med eksport. Konica UK bestrider i oevrigt, at man fra december 1984 havde naegtet at levere film til eksport til ovennaevnte forhandler, og at man havde modtaget telefoniske forespoergsler herom.
I oevrigt blev det anfoert, at der med denne rundskrivelse, der blot indeholdt tomme trusler, som var let gennemskuelige for forhandlerne, var tale om en uoverlagt og overilet reaktion fra en medarbejders side.
(32) Konica UK's paastand om, at kun meget faa af de forhandlere, der havde faaet tilsendt rundskrivelsen, kunne komme i betragtning med hensyn til eksport af Konica-film til andre EF-lande i den omhandlede periode, staar i modstrid med, hvad Kommissionen konstaterede. Konica UK gik aabenbart ikke selv ud fra, at der i forbindelse med denne eksport kunne vaere tale om adskillige forhandlere, da en skriftlig opfordring til at undlade eksport jo kun blev sendt til 13 af de ca. 2 500 forhandlere.
I oevrigt kunne de britiske forhandlere, som havde modtaget rundskrivelsen, i tilfaelde af at de - som antaget af Konica UK - leverede til en »samleeksportoer« i Det Forenede Kongerige (se ovenfor, punkt 27) over for Kommissionen erklaere, at de heller ikke havde eksporteret, foer de modtog skrivelsen fra Konica UK .
(33) Hvad angaar moderselskabets holdning, er Kommissionen af den opfattelse, at moderselskabet under de givne omstaendigheder maa antages at have vaeret informeret om hovedtraekkene i Konica UK's og Konica Europe's forretningspolitik. Kommissionen har dog ikke bevisligt kunnet fastslaa, at Konishiroku var vidende om eller saagar havde foranlediget de foranstaltninger, der blev ivaerksat af selskabets datterselskaber i Det Forenede Kongerige og Forbundsrepublikken Tyskland.
II. RETLIG VURDERING
A. Traktatens artikel 85, stk. 1
Aftaler og samordnet praksis mellem virksomheder
(34) Konica UK og Konica Europe samt de forhandlere, de leverede til i Det Forenede Kongerige, i Irland, paa Kanaloeerne og i Forbundsrepublikken Tyskland, er virksomheder i den i artikel 85, stk. 1, forudsatte betydning.
(1) I den til offentliggoerelse bestemte tekst til naervaerende beslutning er navnene paa de virksomheder, til hvilke beslutningen ikke er stilet, udeladt, og der henvises udelukkende til virksomhederne saaledes (. . .).
(35) Ved rundskrivelsen af 1. februar 1985 og de efterfoelgende skrivelser har Konica UK opfordret forhandlere i Det Forenede Kongerige, i Irland og paa Kanaloeerne, som virksomheden antog havde solgt til udlandet, til at samarbejde med den og dermed undlade at eksportere direkte eller indirekte. I tilfaelde af manglende samarbejdsvilje truede Konica UK forhandlerne med, at de ikke ville faa leveret film, eller at indkoebspriserne ville blive forhoejet, hvilket ville indebaere en forringelse af deres salgsmuligheder i Det Forenede Kongerige.
(36) Efter Kommissionens opfattelse var der med denne rundskrivelse, som kun én forhandler reagerede udtrykkeligt paa, ikke som paastaaet af Konica UK tale om en ensidig foranstaltning fra Konica UK's side, men derimod om et tilbud om en aftale, som blev accepteret af flere forhandlere.
Kommissionen er af den opfattelse, at man ifoelge almindelig handelspraksis blandt detailhandlere ikke kan gaa ud fra, at en forhandler reagerer udtrykkeligt paa en saadan skrivelse fra en fabrikant. Forhandleren vil normalt, og specielt naar en saadan skrivelse omhandler en af leverandoeren praktiseret forretningspolitik, fortolke den saaledes, at den skal konkretisere forretningsforholdet mellem parterne, og i det foreliggende tilfaelde altsaa saaledes, at den leverede vare ikke er bestemt til eksport. Modsaetter en forhandler sig ikke en saadan skrivelse, maa den foelgelig anses at udgoere en bestandel af forretningsforholdet; dette gaelder navnlig, hvis forhandleren afgiver yderligere ordrer, men kun saelger de leverede varer i indlandet, ligesom det gaelder, hvis en forhandler standser sit videresalg til en »samle eksportoer«, der derefter eksporterer varerne.
I hvert fald er forudsaetningerne for at antage, at der foreligger en samordnet praksis jf. artikel 85, stk. 1, efter Kommissionens opfattelse til stede.
(37) Konica Europe saelger i Forbundsrepublikken Tyskland kun Konica-farvefilm via specialiserede fotoforretninger, hvormed den har indgaaet saakaldte bonusaftaler. Konica Europe har givet sine tyske forhandlere tilsagn om, og adskillige gange offentligt bekraeftet dette tilsagn, ikke at levere til lavprisvarehuse. Fotohandlerne har paa deres side ikke paataget sig nogen forpligtelse over for Konica Europe, til kun at videresaelge varerne til de endelige forbrugere eller til andre fotoforretninger.
(38) Konica Europe's erklaering offentliggjort i annoncen fra 1. februar 1985 (se punkt 25) om, at man saavidt muligt ville opkoebe Konica-film, som en lavprisvarehuskaede havde faaet leveret via »graa« kanaler, for at beskytte det tyske marked mod konkurrence i form af parallelimport af Konica-film og forhindre de deraf foelgende virkninger for fotohandlernes prisniveau og avancer, og de foranstaltninger, der blev ivaerksat og bekendtgjort efter denne erklaering, havde til formaal at tilgodese de specialiserede fotohandleres oensker og interesser. Dette fremgaar ogsaa af, at fotohandlerne i annoncen blev opfordret til selv at opkoebe Konica-film, der dukkede op i lavprisforretningerne, og derefter faa refunderet prisen hos Konica-Europe. Rent faktisk blev dette gjort af to fotohandlere, der opkoebte en ganske vist ikke saerlig betydelig maengde Konica-film. At hensigten med disse opkoeb var at standse parallelimport, kan ses ud fra den telex, i hvilken Konica Europe takker Konica UK for virksomhedens bestraebelser paa at forhindre »graa eksportoer« og samtidigt bekendtgoer at ville indlede undersoegelser for at opspore den »graa eksportoer« (jf. punkt 28). Det kan ligeledes ses ud fra den kendsgerning, at Konica UK tilbagekoebte en vis del af de film, der tidligere var opkoebt af Konica Europe (jf. punkt 22). Formaalet med opkoebene var derfor at standse den parallelle handel. Efter Kommissionens opfattelse er Konica Europe's forretningspolitik i hvert fald fra 1. februar 1985 at betragte som et led i leveringsaftaler indgaaet med tyske forhandlere. Konica Europe forpligtede sig over for sine tyske forhandlere til at beskytte dem mod konkurrence i form af parallelimporterede Konica-film ved at opkoebe disse film. Denne forpligtelse er at betragte som en aftale, jf. artikel 85, stk. 1.
Under alle omstaendigheder er forudsaetningerne for at antage, at der foreligger en samordnet praksis til stede.
(39) Konica Europe har heroverfor anfoert, at opkoebene ikke havde til formaal at forhindre parallelimport, men derimod var noedvendige for at afvaerge en direkte forstyrrelse af selskabets salgskoncept.
Hvad angaar annoncen fra 1. februar 1985, var der tale om et »reklamebluff«, som ikke kunne betragtes som en forpligtelse for Konica Europe til udelukkende at levere til specialforretninger og forhindre parallelimport for at vaerne om dette salgskoncept. Konica Europe havde heller ingen interesse overhovedet i udelukkende at binde sig til specialforretningerne, da dette ville vanskeliggoere eller umuliggoere en hurtig omstilling til andre salgsformer, hvis dette salgskoncept ikke lykkedes. Det kunne under ingen omstaendigheder antages, at fotohandlerne stiltiende havde accepteret, at filmene kun maatte saelges i specialforretninger, som en bestanddel af leveringsaftalerne. Fotohandelen havde heller ingen interesse i at forhindre markedsfoering af parallelimporterede Konica-film, da den maaske selv ville have haft interesse i at kunne faa leveret Konica-film fra udlandet til lavere priser. Med Konica Europe's opkoebsaktion og annoncen var der udelukkende tale om en ensidig foranstaltning, der ikke indgik i nogen som helst form for kartelaftale eller samordnet praksis.
(40) For at der kan anses at foreligge en konkurrencebegraensende aftale jf. artikel 85, stk. 1, er det imidlertid efter Kommissionens opfattelse ikke noedvendigt, at der foreligger en skriftlig accept fra den anden part; en saadan aftale kan ogsaa bestaa i det fortsatte forretningsforhold mellem parterne, der i det foreliggende tilfaelde udmoentes, i Konica Europe's aktioner og offentlige udtalelser, som i det mindste stiltiende blev accepteret af kunderne. I oevrigt var der, som indroemmet Konica Europe, rent faktisk to forhandlere, der aktivt medvirkede ved opkoebene, og det er i denne forbindelse ikke afgoerende, at de maengder, der blev opkoebt af disse forhandlere, var af ringe betydning.
Begraensning af konkurrencen
(41) Det eksportforbud, som Konica UK paalagde en raekke forhandlere, havde til formaal og til foelge at begraense konkurrencen inden for Faellesmarkedet. Formaalet var at afskaere forhandlere i Det Forenede Kongerige, i Irland og paa Kanaloeerne fra at saelge Konica-film til aftagere i andre medlemsstater for at forhindre disse i at paafoere forhandlere, der var kontraktligt forbundet med Konica-Europe, konkurrence. Et saadant forbud foerer til en kunstig opsplitning af Faellesmarkedet og haemmer skabelsen af et enhedsmarked i medlemsstaterne, hvilket er et grundlaeggende maal i EOEF-Traktaten.
(42) Konica Europe's opkoebsforpligtelse, som tog sigte paa at forhindre videresalg af parallelimporterede Konica-film i Forbundsrepublikken, havde samme formaal, nemlig at beskytte de forhandlere, Konica Europe leverede til, mod konkurrence fra parallelt importeret Konica-film for derved at sikre dem en vis salgsavance.
(43) At Konica UK og Konica Europe havde til hensigt at begraense konkurrencen inden for Faellesmarkedet, fremgaar ogsaa af deres faelles bestraebelser paa at identificere de forhandlere, der havde foretaget »graa« import eller eksport af Konica-film.
(44) Det af Konica UK nedlagte eksportforbud havde konkurrencebegraensende virkninger. Konica UK tilkendegav utvetydigt over for forhandlere, at paralleleksport under alle omstaendigheder ville paavirke forretningsforbindelserne til Konica UK, ja endog umuliggoere en saadan forbindelse. Det maa antages, at flere forhandlere derefter afstod fra at eksportere Konica-film.
(45) Hvad angaar Konica Europe's forpligtelse til opkoeb i Forbundsrepublikken Tyskland, maa denne anses i vid udstraekning at have elimineret konkurrencen inden for samme maerke og dennes virkninger for den tyske prisstruktur, hvilket er til skade for den tyske forbruger. Derudover staar opkoebsforpligtelsen i uadskillelig sammenhaeng med de af Konica UK trufne foranstaltninger; opkoebene er et led i den forretningspolitik, der foeres at Konica-gruppen i Europa, og som gaar ud paa at afskaerme de nationale markeder.
Paavirkning af handelen mellem medlemsstater
(46) Et eksportforbud kan allerede i sagens natur paavirke handelen mellem medlemsstater. Formaalet hermed er at forhindre samhandel mellem medlemsstater eller begraense den til de moenstre, der bestemmes af den virksomhed selv, der nedlaegger forbuddet. I det foreliggende tilfaelde har konkurrencebegraensningerne forhindret samhandel mellem Det Forenede Kongerige og andre medlemsstater, navnlig Forbundsrepublikken Tyskland, der har medfoert eller i det mindste fremmet en kunstig opsplitning af Faellesmarkedet, og de kunne vanskeliggoere skabelsen af et enhedsmarked mellem medlemsstaterne
(47) Gennem nedlaeggelsen af eksportforbuddet forhindrede Konica UK, at handelen mellem isaer Det Forenede Kongerige og Forbundsrepublikken Tyskland udviklede sig paa den maade, som den sandsynligvis ville have gjort i betragtning af de muligheder, der fandtes herfor. Forhandlerpriserne i Det Forenede Kongerige var i perioden fra oktober 1984 til marts 1985 som helhed og derefter under visse omstaendigheder lavere end i Forbundsrepublikken Tyskland, saaledes at der bestod en oekonomisk interesse i at eksportere eller importere Konica-film, selv om det havde vaeret noedvendigt at sende disse varer via Kanaloeene. Disse oeers saerlige status i forhold til Det Europaeiske Faellesskab udelukker ikke anvendelsen af artikel 85, stk. 1, paa Konica UK's fremgangsmaade, som tilsigtede at forhindre parallel handel mellem medlemsstaterne.
(48) Konica Europe's opkoebsforpligtelse gjaldt importerede produkter og kunne dermed paavirke importens omfang. Den skulle desuden bidrage til en kunstig opsplitning af markedet.
B. Artikel 85, stk. 3
(49) Disse aftaler eller denne samordnede praksis kan ikke fritages i henhold til artikel 85, stk. 3, da de ikke var blevet anmeldt til Kommissionen og ej heller tilhoerer de former for aftaler og samordnet praksis, der i henhold til artikel 4, stk. 2, i forordning nr. 17 ikke behoever at blive anmeldt. Derudover opfylder de ikke betingelserne for fritagelse i artikel 85, stk. 3. Eksportforbud inden for Faellesmarkedet bidrager ikke til at forbedre fordelingen af varerne, ligesom de oevrige betingelser for at bringe artikel 85, stk. 3, i anvendelse heller ikke er opfyldt. Det samme er tilfaeldet med opkoebsforpligtelsen.
C. Artikel 3 i forordning nr. 17
(50) Konica har over for Kommissionen godtgjort, at de konstaterede overtraedelser er bragt til ophoer. Konica har udtalt, at parallelimport til Forbundsrepublikken Tyskland finder sted og tolereres. Konica UK har afgivet tilsagn om, at virksomheden i fremtiden omhyggeligt vil paase, at salgspersonalet hverken skriftligt eller mundtligt forpligter eller soeger at forpligte kunderne til at afstaa fra eksport eller fra videresalg til eksportoerer. Det synes derfor ikke noedvendigt at paalaegge virksomheden at bringe overtraedelsen til ophoer jf. artikel 3, stk. 1, i forordning nr. 17.
D. Artikel 15, stk. 2 i forordning nr. 17
(51) Denne beslutning er kun rettet til Konica UK og Konica Europe, da kun disse virksomheder kan holdes ansvarlige for overtraedelsen af artikel 85, stk. 1. De anfaegtede foranstaltninger, dels eksportforbuddet, dels hindringen af videresalget af parallelimporterede Konica-film, er ganske vist ikke at betragte som ensidige foranstaltninger truffet af de to virksomheder, men de blev i foerste raekke planlagt og ivaerksat i deres interesse. Kommissionen afstaar saaledes fra at paalaegge Konica UK's og Konica Europe's kunder et medansvar for overtraedelserne.
(52) Kommissionen er af den opfattelse, at Konica UK forsaetligt har overtraadt artikel 85, stk. 1, ved at paalaegge forhandlerne i Det Forenede Kongerige, i Irland og paa Kanaloeerne eksportforbud. De ansvarlige herfor vidste, at et saadant eksportforbud er en alvorlig kraenkelse af Traktaten. Dette bekraeftes af det materiale, der blev fundet under kontrolundersoegelsen, hvoraf det fremgaar, at Konica UK i 1980 havde gjort British Photographic Importers Association opmaerksom paa, at det kunne vaere i stid med EOEF-Traktatens konkurrenceregler at naegte at yde garantiservice for parallelimporterede kameraer; denne skrivelse baerer overskriften »EEC Anti Trust Law and 'Grey Imports'«.
(53) Kommissionen er af den opfattelse, at ogsaa Konica Europe forsaetligt har overtraadt artikel 85, stk. 1, ved at forpligte sig til at forhindre videresalg af parallelimporterede Konica-film, der stammede fra andre EF-lande og nabolande, paa det tyske marked gennem opkoeb af disse film. Konica Europe's adfaerd var bevidst rettet mod en opsplitning af det faelles marked med det formaal at eliminere konkurrencen inden for dette maerke paa det tyske marked og de heraf foelgende virkninger for prisniveauet. Derudover havde Konica Europe opfordret det britiske Konica-salgsselskab til at forhindre leverancer til Konica Europe's salgsomraade. En tilsvarende opfordring blev i oevrigt rettet til Konica France (se punkt 24).
(54) De ovennaevnte konkurrencebegraensende forpligtelser, som blev henholdsvis indgaaet og foranlediget af Konica Europe og Konica UK kan kun bero paa faelles forretningspolitik for Konica-gruppen i Europa, der tager sigste paa at opretholde forskellige nationale markeder med forskellige priser. Af det ovenstaaende fremgaar klart, at Konica Europe henvendte sig til Konica UK for at opnaa, at importen fra Det Forenede Kongerige blev standset eller i det mindste begraenset, og at Konica UK aktivt fulgte denne opfordring.
(55) I betragtning af dette finder Kommissionen det passende at paalaegge Konica Europe og Konica UK en boede af samme stoerrelse.
(56) Kommissionen er af den opfattelse, at en forsaetlig adfaerd, der kan vanskeliggoere virkeliggoerelsen af maalet om skabelse af et faelles marked, er at betragte som en saerlig alvorlig overtraedelse.
(57) Hvad varigheden af overtraedelsen angaar, strakte overtraedelserne sig bevisligt over perioden fra 1. februar 1985 til begyndelsen af juli 1985.
(58) Ved fastsaettelsen af boedernes stoerrelse har Kommissionen i det foreliggende tilfaelde dels taget hensyn til, at der foreligger en entydig overtraedelse af Faellesskabsretten, der bestaar i hindring af skabelsen af et faelles marked, dels til, at overtraedelsen kun kan paavises at have varet i et tidsrum paa ca. fem maaneder, samt at de faktiske virkninger for samhandelen inden for Faellesskabet ikke var af stoerre oekonomisk betydning samt den omstaendighed, at Konica-film paa overtraedelsestidspunktet netop lige var blevet lanceret paa det tyske marked og endnu besad en meget ubetydelig markedsandel dér -
VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Konica UK Ltd har overtraadt EOEF-Traktatens artikel 85, stk. 1, ved at have paalagt sine forhandlere i Det Forenede Kongerige, i Irland og paa Kanaloeerne et forbud mod at eksportere Konica-film til medlemsstater af Det Europaeiske Faellesskab. Artikel 2
Konica Europe GmbH har overtraadt EOEF-Traktatens artikel 85, stk. 1, ved over for de tyske fotoforretninger at have forpligtet sig til at forhindre videresalg af parallelimporterede Konica-film paa det tyske marked gennem opkoeb af disse film og ved ogsaa at have opfyldt denne forpligtelse.
Artikel 3
Der paalaegges hermed Konica UK Ltd en boede paa 75 000 ECU. Dette beloeb skal indbetales senest tre maaneder efter meddelelsen af denne beslutning paa konto nr. 59000204 tilhoerende Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber, Bruxelles - ECU i Lloyds Bank Ltd, The Manager Payments Section, Overseas Centre Birmingham, PO Box 63, Paradise Street, Birmingham B1 2AB, UK.
Der paalaegges hermed Konica Europe GmbH en boede paa 75 000 ECU. Dette beloeb skal indbetales senest tre maaneder efter meddelelsen af denne beslutning paa konto nr. 2620064910 tilhoerende Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber - ECU i Sal. Oppenheim Jr. & Cie., Unter-Sachsenhausen 4, D-5000 Koeln.
Efter udloebet af denne frist baerer boederne uden videre renter, der beregnes efter den sats, som anvendes af Den Europaeiske Fond for Monetaert Samarbejde for dennes transaktioner i ECU, og som var gaeldende den foerste arbejdsdag i den maaned, hvori denne beslutning er vedtaget, med tillaeg af tre et halvt procentpoint; renten udgoer saaledes 10,25 %. Ved betaling i de paagaeldende virksomheders nationale valutaer foretages omregningen efter den kurs, der er gaeldende dagen foer indbetalingen.
Artikel 4
Denne beslutning er rettet til:
- Konica UK Ltd, Plane Tree Crescent, Feltham, UK-Middelsex TW13 7HD
- Konica Europe GmbH, Industriecenter X11, D-8011 Hohenbrunn.
Denne beslutning kan tvangsfuldbyrdes i henhold til EOEF-Traktatens artikel 192.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 18. december 1987.

Labels: 3
18
15
1