Document ID: 32003R0828

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 828/2003
ta’ l-14 ta’ Mejju 2003
li jemenda l-ispeċifikazzjoni ta’ 16-il isem li jidhru fl-Anness għar-Regolament (KE) Nru 1107/96 dwar ir-reġistrazzjoni ta’ l-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet ta’ l-oriġini taħt il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 17 tar-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 2081/92 dwar il-protezzjoni ta’ l-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet ta’ l-oriġini għal prodotti agrikoli u dawk ta’ l-ikel (Danablu, Monti Iblei, Lesbos, Beaufort, Salers, Reblochon jew Reblochon de Savoie, Laguiole, Mont d’Or jew Vacherin du Haut-Doubs, Comté, Roquefort, Epoisses de Bourgogne, Brocciu corse jew Brocciu, Sainte-Maure de Touraine, Ossau-Iraty, Dinde de Bresse, Huile essentielle de lavande de Haute-Provence)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITÀ EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabilixxi il-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2081/92 ta’ l-14 ta’ Lulju 1992 dwar il-protezzjoni ta’ l-indikazzjonijiet ġeografiċi u l-ismijiet ta’ l-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti ta’ l-ikel [1], kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 692/2003 [2], u b’mod partikolari l-Artikolu 9 miġjub fih,
Billi:
(1) F’konformità ma’ l-Artikolu 9 tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92, id-Danimarka għamlet talba, b’rabta ma’ l-isem "Danablu" reġistrat bħala indikazzjoni ġeografika protetta bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1107/96 tat-12 ta’ Ġunju 1996 dwar ir-reġistrazzjoni ta’ l-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjoni ta’ l-oriġini taħt il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 17 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2081/92 [3], kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 692/2003, biex din temenda l-metodu tal-produzzjoni.
(2) F’konformità ma’ l-Artikolu 9 tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92, l-Italja għamlet talba, b’rabta ma’ l-isem "Monti Iblei", reġistrat bħala denominazzjoni ta’ l-oriġini protetta bir-Regolament (KE) Nru 1107/96, biex din temenda d-deskrizzjoni tal-metodu tal-produzzjoni.
(3) F’konformità ma’ l-Artikolu 9 tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92, il-Greċja għamlet talba, b’rabta ma’ l-isem "Lesbos", reġistrat bħala indikazzjoni ġeografika protetta bir-Regolament (KE) Nru 1107/96, biex din temenda l-isem.
(4) F’konformità ma’ l-Artikolu 9 tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92, Franza għamlet talba, b’rabta ma’ l-isem "Beaufort", reġistrat bħala denominazzjoni ta’ l-oriġini protetta bir-Regolament (KE) Nru 1107/96, biex din temenda l-metodu tal-produzzjoni, l-ittikkettjar u l-kriterji nazzjonali.
(5) F’konformità ma’ l-Artikolu 9 tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92, Franza għamlet talba, b’rabta ma’ l-isem "Salers", reġistrat bħala denominazzjoni ta’ l-oriġini protetta bir-Regolament (KE) No 1107/96, biex din temenda d-deskrizzjoni, iż-żona ġeografika, il-metodu tal-produzzjoni, l-ittikkettjar u l-kriterji nazzjonali.
(6) F’konformità ma’ l-Artikolu 9 tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92, Franza għamlet talba, b’rabta ma’ l-isem "Reblochon" jew "Reblochon de Savoie", reġistrat bħala denominazzjoni ta’ l-oriġini protetta bir-Regolament (KE) Nru 1107/96, biex din temenda ż-żona ġeografika, il-metodu tal-produzzjoni, l-ittikkettjar u l-kriterji nazzjonali.
(7) F’konformità ma’ l-Artikolu 9 tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92, Franza għamlet talba, b’rabta ma’ l-isem "Laguiole" reġistrat bħala denominazzjoni ta’ l-oriġini protetta bir-Regolament (KE) Nru 1107/96, biex din temenda d-deskrizzjoni, iż-żona ġeografika, il-metodu tal-produzzjoni, l-ittikkettjar u l-kriterji nazzjonali.
(8) F’konformità ma’ l-Artikolu 9 tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92, Franza għamlet talba, b’rabta ma’ l-isem "Mont d’Or" jew "Vacherin du Haut-Doubs", reġistrat bħala denominazzjoni ta’ l-oriġini protetta bir-Regolament (KE) Nru 1107/96, biex din temenda d-deskrizzjoni, il-metodu tal-produzzjoni, l-ittikkettjar u l-kriterji nazzjonali.
(9) F’konformità ma’ l-Artikolu 9 tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92, Franza għamlet talba, b’rabta ma’ l-isem "Comté", reġistrat bħala denominazzjoni ta’ l-oriġini protetta bir-Regolament (KE) Nru 1107/96, biex din temenda d-deskrizzjoni, iż-żona ġeografika, il-metodu tal-produzzjoni u l-kriterji nazzjonali.
(10) F’konformità ma’ l-Artikolu 9 tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92, Franza għamlet talba, b’rabta ma’ l-isem "Roquefort", reġistrat bħala denominazzjoni ta’ l-oriġini protetta bir-Regolament (KE) Nru 1107/96, biex din temenda d-deskrizzjoni, il-metodu tal-produzzjoni, l-ittikkettjar u l-kriterji nazzjonali.
(11) F’konformità ma’ l-Artikolu 9 tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92, Franza għamlet talba, b’rabta ma’ l-isem "Epoisses de Bourgogne", reġistrat bħala denominazzjoni ta’ l-oriġini protetta bir-Regolament (KE) Nru 1107/96, biex din temenda l-isem, l-ittikkettjar u l-kriterji nazzjonali.
(12) F’konformità ma’ l-Artikolu 9 tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92, Franza għamlet talba, b’rabta ma’ l-isem "Brocciu corse" jew "Brocciu", reġistrat bħala denominazzjoni ta’ l-oriġini protetta bir-Regolament (KE) Nru 1107/96, biex din temenda d-deskrizzjoni, il-metodu tal-produzzjoni, l-ittikkettjar u l-kriterji nazzjonali.
(13) F’konformita’ ma’ l-Artikolu 9 tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92, Franza għamlet talba, b’rabta ma’ l-isem "Sainte-Maure de Touraine", reġistrat bħala denominazzjoni ta’ l-oriġini protetta bir-Regolament (KE) Nru 1107/96, biex din temenda d-deskrizzjoni, l-ittikkettjar u l-kriterji nazzjonali.
(14) F’konformità ma’ l-Artikolu 9 tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92, Franza għamlet talba, b’rabta ma’ l-isem "Ossau-Iraty", reġistrat bħala denominazzjoni ta’ l-oriġini protetta bir-Regolament (KE) Nru 1107/96, biex din temenda ż-żona ġeografika.
(15) F’konformità ma’ l-Artikolu 9 tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92, Franza għamlet talba, b’rabta ma’ l-isem "Dinde de Bresse", reġistrat bħala denominazzjoni ta’ l-oriġini protetta bir-Regolament (KE) Nru 1107/96, biex din temenda l-metodu tal-produzzjoni, l-ittikkettjar u l-kriterji nazzjonali.
(16) F’konformità ma’ l-Artikolu 9 tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92, Franza għamlet talba, b’rabta ma’ l-isem "Huile essentielle de lavande de Haute-Provence", reġistrat bħala denominazzjoni ta’ l-oriġini protetta bir-Regolament (KE) Nru 1107/96, biex din temenda d-deskrizzjoni, il-provi ta’ l-oriġini u l-kriterji nazzjonali.
(17) Wara li sar eżami dwar is-16-il talba għall-emenda, ġie deċiż li l-emendi konċernati mhumiex minuri.
(18) F’konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 9 tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92 u peress li l-emendi mhumiex minuri, il-proċedura ta’ l-Artikolu 6 tapplika mutatis mutandis.
(19) Ġie deċiż li l-emendi fis-16-il każ jikkonformaw mar-Regolament (KEE) Nru 2081/92. Ma ntbagħat l-ebda prospett ta’ oġġezzjoni, fis-sens ta’ l-Artikolu 7 tar-Regolament, lill-Kummissjoni wara l-pubblikazzjoni ta’ l-ismijiet li jidhru fuq fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea [4].
(20) Bħala riżultat, dawn l-emendi għandhom jiġu reġistrati u pubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-emendi stabbiliti fl-Anness għal dan ir-Regolament qed jiġu hawnhekk reġistrati u pubblikati f’konformità ma’ l-Artikolu 6(4) tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u għandu jkun japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fl-14 ta’ Mejju 2003.

Labels: 3
18
17
6