Document ID: 32004R1842

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1842/2004
af 22. oktober 2004
om samtidig anvendelse af betegnelsen »Munster ou Munster-Géromé«, der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse under Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92, og den ikke-registrerede betegnelse »Münster Käse«, der angiver et sted i Tyskland
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92 af 14. juli 1992 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og levnedsmidler (1), særlig artikel 13, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Kommissionens forordning (EF) nr. 1107/96 af 12. juni 1996 om registrering af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser efter proceduren i artikel 17 i Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92 (2) har for Frankrig registreret betegnelsen »Munster ou Munster-Géromé« som beskyttet oprindelsesbetegnelse. I henhold til artikel 13, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2081/92 skal Tyskland senest den 21. juni 2001 ophøre med at anvende den ikke-registrerede betegnelse »Münster Käse«.
(2)
Ifølge artikel 13, stk. 5, i Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92, der blev tilføjet ved Rådets forordning (EF) nr. 692/2003 (3), kan der i en begrænset tidsperiode på meget strenge betingelser ske samtidig anvendelse af en registreret og en ikke-registreret betegnelse.
(3)
Den 1. oktober 2003 modtog Kommissionen en anmodning fra den tyske administration om tilladelse til samtidig anvendelse i 15 år af den registrerede betegnelse »Munster ou Munster-Géromé« (BOB) og den ikke-registrerede betegnelse »Münster Käse«.
(4)
Münster er en by i Tyskland, og betegnelsen »Münster Käse« har været omfattet af den nationale lovgivning i Tyskland siden 1934, og der er ikke oplysninger, der viser, at betegnelsen ikke har været retmæssigt anvendt i mindst 25 år inden ikrafttrædelsen af forordning (EØF) nr. 2081/92 den 26. juli 1993.
(5)
Ost med betegnelsen »Münster Käse« har været markedsført siden 1951 i overensstemmelse med national tysk lovgivning om ostekvaliteter. Derfor kunne den ikke-registrerede betegnelse »Münster Käse« ikke udnytte det ry, som oprindelsesbetegnelsen »Munster ou Munster-Géromé« havde fået, idet denne første blev registreret i 1969 i Frankrig og i 1996 under forordning (EØF) nr. 2081/92.
(6)
For ikke at vildlede offentligheden om den virkelige oprindelse aftalte Tyskland og Frankrig i 1973, at Tyskland skulle angives som oprindelsesland ved mærkningen af osten Münster Käse. Mærkningspligten fortsatte under artikel 13, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2081/92. Det er ikke fundet nogen oplysninger, som viser, at offentligheden er blevet eller kunne være vildledt med hensyn til den virkelige oprindelse for osten Münster Käse.
(7)
De tyske myndigheder har ved skrivelse af 6. marts 1996 til Kommissionen rejst det problem, der opstår som følge af registreringen af identiske betegnelser, dvs. inden registreringen af betegnelsen »Munster ou Munster-Géromé« (BOB) ved forordning (EF) nr. 1107/96 af 21. juni 1996.
(8)
Derfor opfylder den samtidige anvendelse af den registrerede franske betegnelse »Munster ou Munster-Géromé (BOB)« og den ikke-registrerede betegnelse »Münster Käse«, der angiver et sted i Tyskland, betingelserne i artikel 13, stk. 5, i forordning (EØF) nr. 2081/92.
(9)
De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Geografiske Betegnelser og Oprindelsesbetegnelser -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Betegnelsen »Münster Käse« skal kunne anvendes samtidig med betegnelsen »Munster ou Munster-Géromé«, der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse under forordning (EØF) nr. 2081/92.
2. Perioden for den samtidige anvendelse udløber 15 år efter denne forordnings ikrafttræden, hvorefter den ikke-registrerede betegnelse ikke længere kan anvendes.
3. Det skal klart og tydeligt angives på mærkningen af ost med betegnelsen »Münster Käse«, at oprindelseslandet er Tyskland.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 22. oktober 2004.

Labels: 3
7
18
17