Document ID: 31997R1898

Nařízení Komise (ES) č. 1898/97
ze dne 29. září 1997,
kterým se stanoví prováděcí pravidla v odvětví vepřového masa k režimu stanovenému nařízením Rady (ES) č. 3066/95 a zrušují nařízení (EHS) č. 2698/93 a (ES) č. 1590/94
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3066/95 ze dne 22. prosince 1995, kterým se zřizují některé úlevy v podobě celních kvót Společenství na některé zemědělské produkty a kterým se stanoví samostatná a dočasná úprava některých úlev na zemědělské produkty obsažených v Evropských dohodách, s ohledem na Dohodu o zemědělství uzavřenou v rámci Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1595/97 [2], a zejména na článek 8 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2759/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s vepřovým masem [3], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 3290/94 [4], a zejména na článek 22 uvedeného nařízení,
vzhledem k tomu, že nařízení (ES) č. 3066/95 stanoví autonomní a přechodnou úpravu některých zemědělských úlev v Evropských dohodách uzavřených mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na straně jedné a Polskou republikou, Maďarskou republikou, Českou republikou, Slovenskou republikou, Bulharskou republikou a Rumunskou republikou na straně druhé na období od 1. ledna 1996 do vstupu v platnost dodatečných protokolů; že tato opatření byla nařízením Rady (ES) č. 2490/96 [5] prodloužena až do 31. prosince 1997; že kvůli procesním lhůtám nemohou dodatečné protokoly k Evropským dohodám, jejichž vyjednávání již bylo ukončeno, vstoupit v platnost dnem 1. července 1997; že nařízení (ES) č. 3066/95 bylo tudíž pozměněno nařízením (ES) č. 1595/97, aby mohly být výsledky vyjednávání uplatněny v agrárním odvětví dříve;
vzhledem k tomu, že při respektování ustanovení dočasných dohod o zaručení původu produktu by správa režimu měla být zajištěna pomocí dovozních licencí; že je tudíž třeba zejména definovat pravidla pro podávání žádostí o licence a pro údaje, jež mají v žádostech o licence i v licencích figurovat odchylně od článku 8 nařízení Komise (ES) č. 3719/88 ze dne 16. listopadu 1988, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty [6], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 1404/97 [7]; že by licence měly být vydávány po době k uvážení a případně s uplatněním jednotné procentní sazby pro schválená množství;
vzhledem k tomu, že pro efektivní správu režimu by měla být stanovena jistota na dovozní licence v rámci uvedeného režimu ve výši 30 ECU/100 kg produktu; že odvrácení rizika spekulace a zneužití tohoto režimu v odvětví vepřového masa vyžaduje stanovení přesně formulovaných podmínek pro přístup hospodářských subjektů k tomuto režimu;
vzhledem k tomu, že dovozní licence pro některé kategorie produktů v odvětví vepřového masa již byly na období od 1. července do 30. září 1997 uděleny nařízením Komise (ES) č. 1461/97 ze dne 25. července 1997, kterým se stanoví rozsah, v němž lze schválit žádosti o dovozní licence u některých produktů z odvětví vepřového masa podané v červenci 1997 v rámci režimu stanoveného dohodami uzavřenými mezi Společenstvím na straně jedné a Polskou republikou, Maďarskou republikou, Českou republikou a Slovenskou republikou na straně druhé [8], a nařízením Komise (ES) č. 1462/97 ze dne 25. července 1997, kterým se stanoví rozsah, v němž lze schválit žádosti o dovozní licence u některých produktů z odvětví vepřového masa podané v červenci 1997 v rámci režimu stanoveného dohodami uzavřenými mezi Společenstvím na straně jedné a Bulharskem a Rumunskem na straně druhé [9]; že množství disponibilní na období od 1. října do 31. prosince 1997 je třeba stanovit s přihlédnutím ke schváleným množstvím a stanoveným kvótám na období od 1. července do 31. prosince 1997;
vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 2698/93 [10] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 691/97 [11] stanoví v odvětví vepřového masa prováděcí pravidla k režimu stanovenému dočasnými dohodami mezi Společenstvím na straně jedné a Polskem, Maďarskem a bývalou Českou a Slovenskou federativní republikou na straně druhé; že toto nařízení uvedené nařízení nahrazuje; že je tudíž třeba nařízení (EHS) č. 2698/93 zrušit;
vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 1590/94 [12] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 691/97 stanoví v odvětví vepřového masa prováděcí pravidla k režimu stanovenému dočasnými dohodami mezi Společenstvím na straně jedné a Bulharskem a Rumunskem na straně druhé; že toto nařízení uvedené nařízení nahrazuje; že je tudíž třeba nařízení (ES) č. 1590/94 zrušit;
vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro vepřové maso,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Při každém dovozu produktů spadajících do skupin 1, 2, 3, 4, H1, H2, 5, 6, 7, 8, 9, 10/11, 12/13, 14, 15, 16 a 17 uvedených v příloze I tohoto nařízení, uskutečněném podle režimu stanoveného v nařízení (ES) č. 3066/95, musí být předložena dovozní licence.
Množství, na něž se vztahuje tento režim, a procentní sazba, o niž se snižuje clo stanovené společným celním sazebníkem, jsou u každé skupiny stanoveny v příloze I.
Článek 2
Množství stanovená v článku 1 se u každého období uvedeného v příloze I rozděluje takto:
- 25 % v období od 1. července do 30. září,
- 25 % v období od 1. října do 31. prosince,
- 25 % v období od 1. ledna do 31. března,
- 25 % v období od 1. dubna do 30. června.
Článek 3
Na dovozní licence podle článku 1 se vztahují tato ustanovení:
1. Žadatelem o dovozní licenci musí být fyzická nebo právnická osoba, která v době podání žádosti může hodnověrně prokázat příslušným orgánům členských států, že vykonává obchodní činnost se třetími zeměmi v odvětví vepřového masa po dobu alespoň posledních 12 měsíců. Z tohoto režimu jsou však vyloučena maloobchodní zařízení nebo restaurace prodávající své produkty konečným spotřebitelům.
2. Žádost o licenci se smí vztahovat ke dvěma různým kódům KN a dvěma různým produktům pocházejícím pouze z jedné země. V takových případech musí být uvedeny v kolonce 16 všechny odpovídající kódy KN a jejich označení musí být uvedeno v kolonce 15. Žádost o licenci se musí týkat alespoň jedné tuny a maximálně 25 % množství, které je k dispozici pro období uvedené v článku 2.
3. V kolonce 8 žádostí o licenci a licencí musí být uvedena země původu. Licence zavazuje k dovozu z uvedené země.
4. Kolonka 20 žádostí o licence a licencí musí obsahovat jeden z těchto údajů:
- Reglamento (CE) no 1898/97
- Forordning (EF) nr. 1898/97
- Verordnung (EG) Nr. 1898/97
- Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1898/97
- Regulation (EC) No 1898/97
- Règlement (CE) no 1898/97
- Regolamento (CE) n. 1898/97
- Verordening (EG) nr. 1898/97
- Regulamento (CE) no 1898/97
- Asetus (EY) N:o 1898/97
- Förordning (EG) nr 1898/97.
5. Kolonka 24 žádostí o licence a licencí musí obsahovat jeden z těchto údajů:
- Reducción del derecho de aduana en virtud del Reglamento (CE) no 1898/97
- Nedsættelse af importafgiften jf. forordning (EF) nr. 1898/97
- Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß Verordnung (EG) Nr. 1898/97
- Μείωση τον δασμού όπως προβλέπεται στον κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1898/97
- Customs duty reduction as provided for in Regulation (EC) No 1898/97
- Réduction du droit de douane comme prévu au règlement (CE) no 1898/97
- Riduzione del dazio doganale a norma del regolamento (CE) n. 1898/97
- Douanerecht verlaagd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1898/97
- Redução do direito aduaneiro conforme previsto no Regulamento (CE) no 1898/97
- Tullialennus, josta on säädetty asetuksessa (EY) N:o 1898/97
- Nedsättning av tullavgiften enligt förordning (EG) nr 1898/97.
Článek 4
1. Žádosti o licence musí být podány během prvních 10 dní každého období uvedeného v článku 2.
2. Žádosti o licence jsou přípustné pouze tehdy, pokud žadatel písemně prohlásí, že nepodal a že se zavazuje nepodat pro běžné období a na produkty ze stejné skupiny žádnou další žádost v členském státě, ve kterém svoji žádost podává, ani v žádném jiném členském státě. Pokud žadatel podá více než jednu žádost týkající se produktů ze stejné skupiny, není přípustná ani jedna z jeho žádostí.
3. Členské státy sdělí Komisi pátý pracovní den po skončení období pro podávání žádostí informace o žádostech podaných na každý z produktů dotyčné skupiny. Toto oznámení musí obsahovat seznam žadatelů a přehled požadovaných množství. Všechna tato sdělení včetně sdělení záporných musí být předána dálnopisem nebo faxem ve stanovený pracovní den podle vzoru uvedeného v příloze II v případě, že nebyla podána žádná žádost, a podle vzorů uvedených v přílohách II a III v případě, že byly ve stanoveném termínu žádosti podány.
4. Komise rozhodne v nejkratší možné době, v jakém rozsahu lze vyhovět žádostem uvedeným v článku 3.
Pokud požadovaná množství překračují množství, která jsou k dispozici, stanoví Komise jednotnou procentní sazbu, v jejíž výši se žádosti schvalují.
Pokud je celkové požadované množství menší než množství, jež je k dispozici, určí Komise zbývající množství, které se doplní k množství, jež je k dispozici pro následující období.
5. Licence se vydávají co nejdříve po rozhodnutí Komise.
6. Vydané licence jsou platné na celém území Společenství.
Článek 5
Za účelem použití čl. 21 odst. 2 nařízení (EHS) č. 3719/88 činí doba platnosti dovozních licencí 150 dní ode dne jejich vydání.
Dovozní licence vydané na základě tohoto nařízení jsou nepřenosné.
Článek 6
V souvislosti s podání žádostí o dovozní licence na všechny produkty uvedené v článku 1 se skládá jistota ve výši 30 ECU na 100 kg.
Článek 7
Ustanovení nařízení (EHS) č. 3719/88 se použijí, aniž jsou dotčena ustanovení tohoto nařízení.
Odchylně od čl. 8 odst. 4 uvedeného nařízení však nesmí množství dovážené podle tohoto nařízení překročit množství uvedená v kolonkách 17 a 18 dovozní licence. Z toho důvodu se do kolonky 19 licence zapíše číslice "0".
Článek 8
Produkty se uvádějí do volného pohybu na základě předložení osvědčení EUR.1 vydaného zemí vývozu podle protokolu č. 4 k evropským dohodám uzavřeným s uvedenými zeměmi nebo na základě předložení prohlášení vývozce podle uvedeného protokolu.
Článek 9
Členské státy a Komise úzce spolupracují, aby zajistily dodržování tohoto nařízení.
Článek 10
Množství, která jsou k dispozici pro žádosti podané v období od 1. do 10. října 1997, jsou stanovena v příloze IV tohoto nařízení.
Článek 11
Nařízení (EHS) č. 2698/93 a (ES) č. 1590/94 se zrušují.
Článek 12
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Použije se ode dne 1. července 1997.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 29. září 1997.

Labels: 3
17