Document ID: 32008R0514

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 514/2008,
9. juuni 2008,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 376/2008, millega sätestatakse põllumajandussaaduste ja -toodete impordi- ja ekspordilitsentside ning eelkinnitussertifikaatide süsteemi kohaldamise ühised üksikasjalikud eeskirjad, ning määrusi (EÜ) nr 1439/95, (EÜ) nr 245/2001, (EÜ) nr 2535/2001, (EÜ) nr 1342/2003, (EÜ) nr 2336/2003, (EÜ) nr 1345/2005, (EÜ) 2014/2005, (EÜ) nr 951/2006, (EÜ) nr 1918/2006, (EÜ) nr 341/2007, (EÜ) nr 1002/2007 ja (EÜ) nr 1580/2007 ja (EÜ) nr 382/2008 ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 1119/79
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1493/1999 veinituru ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 59 lõiget 3 ja artikli 62 lõiget 1,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (2) eriti selle artiklit 134 ja artikli 161 lõiget 3 koos artikliga 4,
ning arvestades järgmist:
(1)
Alates 1. juulist 2008 kohaldatakse määrust (EÜ) nr 1234/2007 põllumajandusturgude ühise korralduse peamiste sektorite suhtes vastavalt kõnealuse määruse artiklile 204. Sellest tulenevalt peaks komisjon vastu võtma vajalikud meetmed asjaomaste valdkonnamääruste muutmiseks või kehtetuks tunnistamiseks, et tagada nõuetekohane rakendamine alates kõnealusest kuupäevast.
(2)
Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artiklis 130 on sätestatud, et ilma et see piiraks selliste juhtude kohaldamist, mille puhul nõutakse vastavalt osutatud määrusele impordilitsentsi, võib komisjon põllumajandusturgude ühise korraldusega hõlmatud ühe või mitme toote importimisel nõuda impordilitsentsi esitamist. Määrusega (EÜ) nr 1234/2007 nõutakse impordilitsentse ühelt poolt selleks, et hallata kooritud ja kroovitud riisi impordikorda, võttes arvesse imporditavaid koguseid, ning teiselt poolt selleks, et hallata suhkru impordikorda sooduskorra alusel.
(3)
Ekspordi kohta on määruse (EÜ) nr 1234/2007 artiklis 167 märgitud, et eksporditoetust antakse üksnes kõnealuse määruse artikli 162 lõikes 1 loetletud toodete puhul ekspordilitsentsi esitamisel. Kõnealuse määruse artikli 161 kohaselt võib komisjon nõuda ühe või mitme toote eksportimisel ekspordilitsentsi esitamist.
(4)
Impordi ja ekspordi haldamiseks on komisjonile antud volitus otsustada, milliste toodete importimisel ja/või eksportimisel tuleb esitada litsents. Litsentside süsteemi vajaduste hindamisel peaks komisjon võtma arvesse asjakohaseid vahendeid turgude korraldamiseks ja eriti impordi jälgimiseks.
(5)
See olukord annab võimaluse uurida põhjalikult turu eri sektorites kehtivaid eeskirju ja vaadata läbi kehtivad litsentsimise korrad, eesmärgiga neid lihtsustada ning vähendada liikmesriikide ja käitlejate halduskoormust. Selguse huvides tuleks eeskirjad lisada komisjoni 23. aprilli 2008. aasta määrusesse (EÜ) nr 376/2008, millega sätestatakse põllumajandussaaduste ja -toodete impordi- ja ekspordilitsentside ning eelkinnitussertifikaatide süsteemi kohaldamise ühised üksikasjalikud eeskirjad. (3)
(6)
Litsentside süsteem on sobiv mehhanism tariifikvootide haldamiseks, kui impordi ja ekspordi haldamine toimub muude meetodite kui taotluste menetlemise teel nende saabumise kronoloogilises järjekorras (põhimõttel „kes ees, see mees”), arvestades et kõnealused mahud on piiratud ja et taotlusi esitatakse tohutute koguste kohta.
(7)
Litsentside süsteemi peetakse kõige sobivamaks mehhanismiks soodustingimustel imporditud teatavate põllumajandustoodete jälgimiseks, kui arvestada vähendatud maksumäära kohaldamisega saadavat väärtuslikku eelist ja pakilist vajadust prognoosida turu liikumisi.
(8)
Võttes arvesse mitmesuguseid üksikasjalikke eeskirju ja tehnilisi sätteid, mida rakendatakse turu sektorites ekspordi haldamiseks toetuste abil, peetakse praeguses etapis kohasemaks jätta need sätted sektorit reguleerivatesse õigusnormidesse.
(9)
Teraviljasektoris on ekspordi- ja impordilitsentse peetud keskpika suundumuse ja turu arengu prognoosimise näitajaks. Litsentsid on peamine vahend turu maksebilansi koostamiseks, mida saab kasutada sekkumisvarude siseturule edasimüügi või ekspordi tingimuste hindamiseks või ekspordimaksu kohaldamise vajalikkuse üle otsustamiseks. Seetõttu tuleks kasutada litsentse speltanisu, hariliku nisu ja meslini, odra, maisi, sorgo, kõva nisu, hariliku nisu ja speltanisu püülijahu ning manioki impordi ning speltanisu, hariliku nisu ja meslini, odra, maisi, kõva nisu, rukki, kaera, hariliku nisu ja speltanisu püülijahu ekspordi puhul, arvestades nende suurt osakaalu kaubavoogudes ja siseturul.
(10)
Riisisektoris on litsentside alusel prognoositava impordi ja ekspordi kohta saadav teave turu jälgimise aluseks eelkõige riisi olulise rolli tõttu sisetarbimises. Seda teavet kasutatakse ka sarnaste toodete tariifiridade jälgimiseks. Lisaks sellele tuleb vastavalt määruse (EÜ) nr 1234/2007 artiklitele 137 ja 139 võtta arvesse väljastatud litsentse kooritud ja kroovitud riisi imporditollimaksu arvutamisel. Seetõttu tuleks nõuda impordilitsentsi kooritud, kroovitud, poolkroovitud ja purustatud riisi puhul ning ekspordilitsentsi kooritud, kroovitud ja poolkroovitud riisi puhul.
(11)
Suhkru puhul on turu jälgimine olulise tähtsusega ja on vajalik täpne teave ekspordi kohta. Seetõttu tuleb jälgida suhkru eksporti ja kasutada litsentse. Impordi puhul peaks litsentsi nõue piirduma impordiga, mille suhtes kohaldatakse soodustusi imporditollimaksule, piiramata importi, mille suhtes kohaldatakse tariifikvoote.
(12)
Selleks et keelatud kanepikultuurid ei saaks häirida kiu tootmiseks kasvatatava kanepi turu ühist korraldust, tuleks kehtestada imporditud kanepi ja kanepiseemnete kontroll, tagamaks et kõnealuste saaduste puhul oleks tetrahüdrokannabinooli sisalduse suhtes tagatud teatavad garantiid. Seetõttu tuleks kehtestada sellise impordi puhul litsentsi väljastamise nõue.
(13)
Puu- ja köögivilja impordilitsentsidelt saadavat teavet tuleks kasutada sarnaste toodete (näiteks kuivatatud või külmutatud küüslaugu) tariifiridade vastavuse jälgimiseks või tariifikvootide haldamiseks.
(14)
Ühenduse õunakasvatajad on viimasel ajal raskes olukorras, sest muu hulgas on ka õunte import teatavatest lõunapoolkera kolmandatest riikidest märgatavalt suurenenud. Seetõttu tuleks parandada õunte impordi järelevalvet. Selle eesmärgi saavutamisel on sobivaks vahendiks süsteem, mis põhineb impordilitsentside väljaandmisel, nagu on sätestatud komisjoni 21. detsembri 2007. aasta määruses (EÜ) nr 1580/2007, millega kehtestatakse nõukogu määruste (EÜ) nr 2200/96, (EÜ) nr 2201/96 ja (EÜ) nr 1182/2007 rakenduseeskirjad puu- ja köögiviljasektoris. (4) Banaanide impordilitsentsid on sätestatud komisjoni 9. detsembri 2005. aasta määruses (EÜ) nr 2014/2005 ühendusse banaanide importimise korra raames väljastatavate litsentside kohta, ühise tollitariifistiku kohase tollimaksumääraga maksustatud ja vabasse ringlusesse lubatud banaanide importimiseks. (5) Täieliku ülevaate andmiseks litsentsi vajavatest toodetest tuleks asjakohased nõuded sätestada ka määruses (EÜ) nr 376/2008.
(15)
Piimatoodete puhul on turu jälgimiseks oluline litsentside põhjal saadav teave vähendatud määraga impordi prognooside kohta. Veiseliha vähendatud tollimaksumääraga importimise korral tuleks kolmandate riikidega toimuva kaubavahetuse mahu jälgimiseks kehtestada teatavate toodete litsentside süsteem.
(16)
Põllumajanduslikku päritolu etüülalkoholi importimisel tuleks kehtestada litsentsi kohustus, võttes arvesse turu jälgimise vajadust tundlikus tootmisharus.
(17)
Selleks et esitada selge ja täielik ülevaade litsentsidega seotud kohustustest põllumajandustoodetega kauplemisel, tuleb komisjoni määruses (EÜ) nr 376/2008 sätestada loetelu impordist ja ekspordist, mille suhtes asjaomaseid nõudeid kohaldatakse.
(18)
Määruse (EÜ) nr 376/2008 artikli 4 lõike 1 punkti d kohaldamiseks tuleks sätestada nende toodete maksimumkogused, mille puhul ei ole vaja esitada impordi- või ekspordilitsentse ega eelkinnitussertifikaate, tingimusel et tooteid ei impordita ega ekspordita sooduskorra alusel. Asjaomaste toodete nimekirju tuleks muuta vastavalt litsentsimise kohustustes tehtud muudatustele.
(19)
Seepärast tuleks vastavalt muuta määrust (EÜ) nr 376/2008 ja järgmisi määrusi:
-
komisjoni 26. juuni 1995. aasta määrus (EÜ) nr 1439/95, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EMÜ) nr 3013/89 üksikasjalikud rakenduseeskirjad lamba- ja kitselihasektori toodete impordi ja ekspordi osas; (6)
-
komisjoni 5. veebruari 2001. aasta määrus (EÜ) nr 245/2001, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1673/2000 (kiu tootmiseks kasvatatava lina ja kanepi turu ühise korralduse kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad; (7)
-
komisjoni 14. detsembri 2001. aasta määrus (EÜ) nr 2535/2001, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses piima ja piimatoodete impordi korra kohaldamise ning tariifikvootide avamisega; (8)
-
komisjoni 28. juuli 2003. aasta määrus (EÜ) nr 1342/2003, millega sätestatakse teravilja ja riisi impordi- ja ekspordilitsentside süsteemi kohaldamise üksikasjalikud erieeskirjad; (9)
-
komisjoni 30. detsembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 2336/2003, millega kehtestatakse teatavad üksikasjalikud eeskirjad nõukogu määruse (EÜ) nr 670/2003 kohaldamiseks, milles sätestatakse põllumajandusliku päritoluga etüülalkoholi turgu käsitlevad erimeetmed; (10)
-
komisjoni 16. augusti 2005. aasta määrus (EÜ) nr 1345/2005, millega kehtestatakse impordilitsentside süsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad oliiviõlisektoris; (11)
-
määrus (EÜ) nr 2014/2005;
-
komisjoni 30. juuni 2006. aasta määrus (EÜ) nr 951/2006, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 318/2006 üksikasjalikud rakenduseeskirjad kolmandate riikidega kauplemise suhtes suhkrusektoris; (12)
-
komisjoni 20. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1918/2006, millega avatakse ühenduse tariifikvoot Tuneesiast pärit oliiviõli kohta ja sätestatakse selle kvoodi haldamine; (13)
-
komisjoni 29. märtsi 2007. aasta määrus (EÜ) nr 341/2007, millega avatakse kolmandatest riikidest imporditava küüslaugu ja teatavate muude põllumajandustoodete tariifikvoodid ja tagatakse nende haldamine ning kehtestatakse impordilitsentside ja päritolusertifikaatide süsteem; (14)
-
komisjoni 29. augusti 2007. aasta määrus 1002/2007, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 2184/96 (Egiptusest pärineva ja sealt toodava riisi sisseveo kohta ühendusse) üksikasjalikud rakenduseeskirjad; (15)
-
määrus (EÜ) nr 1580/2007;
-
komisjoni 21. aprilli 2008. aasta määrus (EÜ) nr 382/2008, veise- ja vasikalihasektori impordi- ja ekspordilitsentside rakenduseeskirjade kohta (uuestisõnastamine). (16)
(20)
Komisjoni 6. juuni 1979. aasta määrus (EMÜ) nr 1119/79, millega nähakse ette seemnete impordilitsentside süsteemi rakendamise erisätted, (17) tuleks seega kehtetuks tunnistada.
(21)
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 376/2008 muudetakse järgmiselt.
1)
Artikkel 1 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 1
1. Piiramata teatavate toodetega seotud ühenduse eeskirjadega ettenähtud teatavate erandite kohaldamist, eelkõige nõukogu määruses (EÜ) nr 3448/93 (18) ja selle rakenduseeskirjades sätestatud toodete puhul, nähakse käesoleva määrusega ette impordi- ja ekspordilitsentside (edaspidi „litsentsid”) ning eelkinnitussertifikaatide (edaspidi „sertifikaadid”) süsteemi kohaldamise ühiseeskirjad, mis on ette nähtud nõukogu määruse (EÜ) 1234/2007 (19) III osa 2. ja 3. peatükiga, nõukogu määrusega (EÜ) nr 1493/1999 (20) või sätestatud käesolevas määruses.
2. Litsents või sertifikaat esitatakse järgmiste toodete kohta:
a)
impordi puhul, kui tooted on deklareeritud vabasse ringlusse suunamiseks:
i)
II lisa I osas loetletud mis tahes tingimustel (välja arvatud tariifikvootide alusel) imporditud tooted, kui selles ei ole sätestatud teisiti,
ii)
tariifikvootide alusel imporditud tooted, mille haldamine toimub muude meetodite alusel kui taotluste menetlemine vastavalt nende saabumise järjekorrale (põhimõttel „kes ees, see mees”) vastavalt määruse (EMÜ) nr 2454/93 (21) artiklitele 308a, 308b ja 308c;
iii)
tariifikvootide alusel imporditud tooted, mille haldamine toimub meetodi alusel, mis põhineb taotluste menetlemisel vastavalt nende saabumise kronoloogilisele järjekorrale vastavalt määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklitele 308a, 308b ja 308c, mis on konkreetselt nimetatud käesoleva määruse II lisa I osas;
b)
ekspordi puhul:
i)
II lisa II osas loetletud tooted,
ii)
määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 162 lõikes 1 loetletud tooted, mille suhtes on kindlaks määratud eksporditoetus (sh nullmääraga) või ekspordimaks;
iii)
kvootide alusel eksporditud tooted või tooted, mille kohta tuleb esitada ekspordilitsents, et tooted saaks vastu võtta kolmanda riigi hallatava, ühendusest imporditud toodete jaoks kõnealuses riigis avatud kvoodi alla.
3. Lõike 2 punkti a alapunktides i ja iii ning lõike 2 punkti b alapunktis i osutatud toodete suhtes kohaldatakse II lisas sätestatud tagatise summat ja kehtivusaega.
Lõike 2 punkti a alapunktis ii ning lõike 2 punkti b alapunktides ii ja iii osutatud toodete suhtes kohaldatakse nende toodete jaoks ühenduse erieeskirjades kehtivusaja ja tagatise suuruse kohta kehtestatud konkreetseid rakenduseeskirju.
4. Lõikes 1 osutatud ekspordilitsentside ja eelkinnitussertifikaatide süsteemi puhul, kui toetus on määratud kindlaks II lisa II osas loetlemata toodetele ning käitleja ei taotle toetust, ei ole kõnealune käitleja kohustatud esitama asjaomaste toodete eksportimisel litsentsi või sertifikaati.
2)
Artiklile 7 lisatakse järgmine lõige:
„8. Impordi- ja ekspordilitsentside ja eelkinnitussertifikaatide kehtivusaeg sätestatakse iga toote kohta II lisas, ilma et see piiraks artikli 1 lõike 3 kohaldamist.”.
3)
Artiklis 14 asendatakse lõige 2 järgmisega:
„2. Impordi- ja ekspordilitsentside ja sertifikaatide suhtes kohaldatava tagatise summa sätestatakse II lisas, ilma et see piiraks artikli 1 lõike 3 kohaldamist. Täiendavat summat võib kohaldada, kui kehtestatakse ekspordimaks.
Litsentsi- või sertifikaaditaotlust ei võeta vastu, kui ettenähtud tagatis ei ole esitatud pädevale asutusele hiljemalt kell 13.00 taotluse esitamise päeval.”.
4)
II lisa asendatakse käesoleva määruse I lisa tekstiga.
Artikkel 2
Lambaliha ja kitseliha
Määrust (EÜ) nr 1439/95 muudetakse järgmiselt.
1)
Artikkel 1 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 1
1. Käesolevas määruses sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad määrusega (EÜ) nr 376/2008 (22) ette nähtud impordi- ja ekspordilitsentside ning eelkinnitussertifikaatide süsteemi kohaldamiseks nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 (23) I lisa XVIII osas loetletud toodete suhtes.
2. Kui käesolevas määruses ei ole sätestatud teisiti, siis kohaldatakse määrust (EÜ) nr 376/2008 ja komisjoni määrust nr (EÜ) 1301/2006. (24)
2)
Artikkel 2 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 2
1. Tooted, mille kohta esitatakse litsents, on sätestatud määruse (EÜ) nr 376/2008 artikli 1 lõikes 2.
2. Käesoleva määruse II jaotist kohaldatakse kõikide nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 (25) I lisa XVIII osas loetletud toodete suhtes, mis on imporditud tariifikvootide alusel, mille haldamine toimub muude meetodite alusel kui taotluste menetlemine vastavalt nende saabumise kronoloogilisele järjekorrale vastavalt määruse (EÜ) nr 2454/93 (26) artiklitele 308a, 308b ja 308c.
3)
Artiklid 4, 5 ja 6 jäetakse välja.
Artikkel 3
Kanep ja lina
Määrust (EÜ) nr 245/2001 muudetakse järgmiselt.
Artikli 17a lõikele 1 lisatakse järgmine lõik:
„Määruse (EÜ) nr 376/2008 (27) II lisa I osa punktides D, F ja L loetletud toodete impordilitsentsi kehtivusaeg määratakse kindlaks kõnealustes sätetes.
Artikkel 4
Piimatooted
Määrust (EÜ) nr 2535/2001 muudetakse järgmiselt.
1)
Artikkel 2 asendatakse järgmisega.
„Artikkel 2
Tooted, mille kohta tuleb esitada impordilitsents, on sätestatud komisjoni määruse (EÜ) nr 376/2008 (28) artikli 1 lõike 2 punktis a. Impordilitsentsi kehtivusaeg ja esitatava tagatise summa sätestatakse selle määruse II lisa I osas, ilma et see piiraks käesoleva määruse artikli 24 lõigete 3 ja 4 kohaldamist.
Kui käesolevas määruses ei ole sätestatud teisiti, siis kohaldatakse määrust (EÜ) nr 376/2008 ja komisjoni määrust nr (EÜ) 1301/2006. (29)
2)
Artiklist 3 jäetakse välja lõiked 1 ja 3.
3)
Artiklile 24 lisatakse järgmised lõiked:
„3. Litsentsi- või sertifikaaditaotlust ei võeta vastu, kui tagatis 10 eurot toote netomassi 100 kilogrammi kohta ei ole esitatud pädevale asutusele hiljemalt kell 13.00 taotluse esitamise päeval.
4. Litsentsid kehtivad alates nende väljaandmise kuupäevast määruse (EÜ) nr 376/2008 artikli 22 lõikes 2 määratletud tähenduses kuni sellele päevale järgneva kolmanda kuu lõpuni.”.
Artikkel 5
Teraviljad ja riis
Määrust (EÜ) nr 1342/2003 muudetakse järgmiselt.
1)
Artikkel 1 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 1
1. Käesoleva määrusega nähakse ette üksikasjalikud impordi- ja ekspordilitsentside ning eelkinnitussertifikaatide süsteemi kohaldamise eeskirjad, mida rakendatakse määrusega (EÜ) nr 376/2008 (30) toodete suhtes, mis on loetletud nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 (31) I lisa I ja II osas.
2. Kui käesolevas määruses ei ole sätestatud teisiti, siis kohaldatakse määrust (EÜ) nr 376/2008 ja komisjoni määrusi nr (EÜ) 1301/2006 (32) ja (EÜ) nr 1454/2007. (33)
2)
Artikkel 6 asendatakse järgmisega.
„Artikkel 6
1. Impordi- ja ekspordilitsentsi kehtivusaeg on järgmine:
a)
määruse (EÜ) nr 376/2008 II lisas loetletud toodete (v.a käesoleva lõike punktides b ja c osutatud tooted) puhul: vastavalt osutatud lisale;
b)
kui ei ole sätestatud teisiti, tariifikvootide alusel imporditud või eksporditud toodete puhul, mille haldamine toimub muude meetodite alusel kui taotluste menetlemine vastavalt nende saabumise kronoloogilisele järjekorrale vastavalt määruse (EMÜ) nr 2454/93 (34) artiklitele 308a, 308b ja 308c. (põhimõttel „kes ees, see mees”): alates litsentsi väljastamise tegelikust päevast vastavalt määruse (EÜ) nr 376/2008 artikli 22 lõikele 2 kuni väljastamise päevale järgneva teise kuu lõpuni;
c)
toodete puhul, millele on kindlaks määratud eksporditoetus, ja toodete puhul, millele on kehtestatud taotluse esitamise päeval ekspordimaks: alates litsentsi väljastamise päevast vastavalt määruse (EÜ) nr 376/2008 artikli 22 lõikele 1 kuni väljastamise päevale järgneva neljanda kuu lõpuni.
2. Erandina lõikest 1 kaotavad määruse (EÜ) nr 376/2008 II lisa A jao II osas loetletud ekspordilitsentsid toodetele, millele ei ole kindlaks määratud eksporditoetust või toetuse eelkinnitust, kehtivuse litsentsi väljastamise päevale järgneval kuuekümnendal päeval kooskõlas kõnealuse määruse artikli 22 lõikega 1.
3. Erandina lõikest 1 aeguvad ekspordilitsentsid CN-koodide 1702 30, 1702 40, 1702 90 ja 2106 90 alla kuuluvatele toodetele, millele on kindlaks määratud eksporditoetus, hiljemalt:
a)
30. juunil taotluste puhul, mis on esitatud hiljemalt iga turustusaasta 31. mail;
b)
30. septembril taotluste puhul, mis on esitatud turustusaasta 1. juunist kuni järgmise turustusaasta 31. augustini;
c)
30ndal päeval alates litsentsi väljastamise päevast taotluste puhul, mis on esitatud sama turustusaasta 1. septembrist kuni 30. septembrini.
4. Erandina lõikest 1 aeguvad ekspordilitsentsid CN-koodide 1107 10 19, 1107 10 99 ja 1107 20 00 alla kuuluvatele toodetele, millele on kindlaks määratud eksporditoetus, käitleja taotlusel hiljemalt:
a)
jooksva kalendriaasta 30. septembril litsentside puhul, mis on välja antud 1. jaanuarist kuni 30. aprillini;
b)
väljaandmise kuule järgneva üheteistkümnenda kuu lõpul litsentside puhul, mis on välja antud 1. juulist kuni 31. oktoobrini;
c)
järgmise kalendriaasta 30. septembril litsentside puhul, mis on välja antud 1. novembrist kuni 31. detsembrini.
5. Lõigete 2, 3 ja 4 kohaselt väljaantud litsentside punkt 22 sisaldab üht X lisas sätestatud kirjetest.
6. Kui teatavatest kolmandatest riikidest pärinevale ja lähtuvale impordile on kehtestatud impordilitsentsi erikehtivusaeg, märgitakse litsentsitaotluse ning litsentsi enda 7. ja 8. jaos lähte- ja päritoluriik või -riigid. Litsentsid sisaldavad kohustust importida sellest riigist või nendest riikidest.
7. Erandina määruse (EÜ) nr 376/2008 artikli 8 lõike 1 sätetest, ei ole selle artikli lõike 1 punktis b ja lõikes 4 osutatud litsentsidest tulenevad õigused loovutatavad.
3)
Artikkel 7 jäetakse välja.
4)
Artikkel 8 asendatakse järgmisega.
„Artikkel 8
1. Ekspordilitsentsid toodetele, millele on kindlaks määratud eksporditoetus, antakse välja taotluse saabumise päevale järgneval kolmandal tööpäeval, tingimusel et komisjon ei ole vahepeal võtnud mõnd käesoleva määruse artiklis 9, määruse (EÜ) nr 1501/1995 artiklis 15 või komisjoni määruse (EÜ) nr 1518/1995 (35) artiklis 5 osutatud erimeedet ning tingimusel, et kogusest, mille kohta litsentse taotletakse, on teatatud vastavalt käesoleva määruse artikli 16 lõike 1 punktile a.
Esimest lõiku ei kohaldata pakkumismenetluse raames väljastatud litsentside suhtes ega määruse (EÜ) nr 376/2008 artiklis 15 osutatud litsentside suhtes, mis on väljastatud seoses toiduabiprogrammidega mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru osana sõlmitud põllumajanduslepingu (36) artikli 10 lõikes 4 määratletud tähenduses. Need ekspordilitsentsid väljastatakse esimesel tööpäeval pärast pakkumuse vastuvõtmist.
2. Ekspordilitsentsid toodetele, millele ei ole kindlaks määratud eksporditoetust ega -maksu, antakse välja taotluse esitamise päeval.
5)
Artikkel 9 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 9
1. Komisjon võib teha järgmist:
a)
kehtestada heakskiiduprotsendi taotletavatele kogustele, millele ekspordilitsentsi veel ei ole välja antud;
b)
lükata tagasi taotlused, millele ekspordilitsentsi veel ei ole välja antud;
c)
peatada litsentsitaotluste vastuvõtmise kuni viieks tööpäevaks.
Esimese lõigu punktis c osutatud peatamise võib kehtestada ka pikemaks ajavahemikuks määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 195 lõikes 2 sätestatud korras.
2. Kui taotletud kogused lükatakse tagasi või neid vähendatakse, vabastatakse tagatis viivitamata nende koguste suhtes, mille puhul taotlust ei rahuldatud.
3. Taotlejad võivad oma litsentsitaotlused tagasi võtta kolme tööpäeva jooksul alates lõike 1 punktis a osutatud heakskiiduprotsendi avaldamisest Euroopa Liidu Teatajas, kui kõnealune protsent on alla 80 %. Seejärel vabastavad liikmesriigid tagatise.
4. Lõike 1 alusel võetud meetmeid ei kohaldata ekspordi suhtes juhul, kui eksporditakse rahvusvaheliste lepingute või muude lisaprogrammidega sätestatud ühenduse toiduabimeetmete ja riiklike toiduabimeetmete või muude ühenduse tasuta tarnimise meetmete rakendamiseks.”.
6)
Artikkel 11 jäetakse välja.
7)
Artikkel 12 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 12
Määruse (EMÜ) nr 376/2008 artikli 14 lõikes 2 osutatud tagatis, mis tuleb esitada vastavalt komisjoni määruse (EÜ) nr 2220/85 (37) III jaotisele, on järgmine:
a)
määruse (EÜ) nr 376/2008 II lisas loetletud toodete (v.a käesoleva lõike punktides b ja c osutatud tooted) puhul: vastavalt osutatud lisale;
b)
kui ei ole sätestatud teisiti, tariifikvootide alusel imporditud või eksporditud toodete puhul:
i)
30 eurot imporditud toodete tonni kohta;
ii)
3 eurot eksporditoetuseta eksporditud toodete tonni kohta;
c)
toodete puhul, millele on eksporditoetus kindlaks määratud, või litsentside puhul, millele on taotluse esitamise päeval ekspordimaks kindlaks määratud:
i)
20 eurot CN-koodi 1102 20, 1103 13 ja 1104 19 50, 1104 23 10, 1108, 1702 ja 2106 alla kuuluvate toodete tonni kohta;
ii)
10 eurot muude toodete tonni kohta.
8)
I, II, III, XI, XII ja XIII lisa jäetakse välja.
9)
X lisa asendatakse käesoleva määruse II lisa tekstiga.
Artikkel 6
Põllumajanduslikku päritolu etüülalkohol
Määrust (EÜ) nr 2336/2003 muudetakse järgmiselt.
1)
Artiklis 5 asendatakse lõige 1 järgmisega:
„1. Tooted, mille kohta tuleb esitada impordilitsents, on sätestatud komisjoni määruse (EÜ) nr 376/2008 (38) artikli 1 lõike 2 punktis a. Impordilitsentsi kehtivusaeg ja määruse (EMÜ) nr 2220/85 (39) III jaotise kohaselt esitatava tagatise summa sätestatakse määruse (EÜ) nr 376/2008 II lisa I osas.
2)
Artiklid 6 ja 8 jäetakse välja.
Artikkel 7
Oliiviõli
Määrust (EÜ) nr 1345/2005 muudetakse järgmiselt.
1)
Artiklis 1 asendatakse lõige 2 järgmisega:
„2. CN-koodide 0709 90 39, 0711 20 90 ja 2306 90 19 alla kuuluvate toodete importimisel tuleb esitada impordilitsents, mis on sätestatud komisjoni määruse (EÜ) nr 376/2008 (40) artikli 1 lõike 2 punktis a. Impordilitsentsi kehtivusaeg ja esitatava tagatise summa sätestatakse selle määruse II lisa I osas.
2)
Artikkel 3 jäetakse välja.
Artikkel 8
Banaanid
Määrust (EÜ) nr 2014/2005 muudetakse järgmiselt.
Artikkel 1 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 1
1. CN-koodi 0803 00 19 alla kuuluvate ühise tollitariifistiku kohase tollimaksumääraga maksustatud banaanide importimisel tuleb esitada impordilitsents, mis on sätestatud komisjoni määruse (EÜ) nr 376/2008 (41) artikli 1 lõike 2 punktis a.. Liikmesriigid annavad litsentsi igale taotlejale, olenemata tema ettevõtte registrisse kantud asukohast ühenduses.
2. Impordilitsentside taotlusi on võimalik esitada kõikides liikmesriikides.
3. Impordilitsentsi kehtivusaeg ja määruse (EÜ) nr 2220/85 (42) III jaotise kohaselt esitatava tagatise summa sätestatakse määruse (EÜ) nr 376/2008 II lisa I osas.
Pärast väljaandmise aasta 31. detsembrit ei kehti ükski litsents.
4. Välja arvatud vääramatu jõu korral, jäädakse tagatisest täielikult või osaliselt ilma, kui toimingut ettenähtud tähtaja jooksul läbi ei viida või viiakse see läbi ainult osaliselt.
5. Olenemata määruse (EÜ) nr 376/2008 artikli 34 lõikest 4, tuleb artikli 32 lõike 1 punktis a osutatud impordilitsentsi kasutamise tõend edastada 30 päeva jooksul pärast impordilitsentsi kehtivusaja lõppu, välja arvatud vääramatu jõu korral.
Artikkel 9
Suhkur
Määrust (EÜ) nr 951/2006 muudetakse järgmiselt.
1)
Artiklis 5 asendatakse lõige 1 järgmisega:
„1. Tooted, mille kohta tuleb esitada ekspordilitsents, on sätestatud komisjoni määruse (EÜ) nr 376/2008 (43) artikli 1 lõike 2 punktis b.
Ekspordilitsentsi kehtivusaeg ja esitatava tagatise summa sätestatakse kõnealuse määruse II lisa II osas ning seda kohaldatakse kõigi käesoleva määruse artikli 1 lõike 2 punktis b osutatud juhtude suhtes.
2)
Artiklis 8 jäetakse välja lõiked 1, 2 ja 3.
3)
Artikkel 10 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 10
Tooted, mille kohta tuleb esitada impordilitsents, on sätestatud komisjoni määruse (EÜ) nr 376/2008* artikli 1 lõike 2 punktis a.
Impordilitsentsi kehtivusaeg ja esitatava tagatise summa sätestatakse kõnealuse määruse II lisa I osas ning seda kohaldatakse kõigi käesoleva määruse artikli 1 lõike 2 punktis a osutatud juhtude suhtes.”.
4)
Artiklis 11 asendatakse lõige 2 järgmisega:
„2. Kui litsentsitaotlus on esitatud lõike 1 esimese lõigu kohaldamisalasse kuuluvate toodete kogustele, mis ei ületa kümmet tonni, ei või asjaomane osaline esitada samal päeval ja samale pädevale asutusele rohkem kui ühe sellise taotluse, ning ekspordiks ei tohi kasutada rohkem kui üht kogustele, mis ei ületa kümmet tonni, välja antud litsentsi.”
5)
Artiklis 12 jäetakse välja lõige 1.
Artikkel 10
Tuneesia oliiviõli
Määrust (EÜ) nr 1918/2006 muudetakse järgmiselt.
Artiklis 3 asendatakse lõige 4 järgmisega:
„4. Impordilitsents kehtib 60 päeva alates välja andmise tegelikust päevast vastavalt määruse (EÜ) nr 376/2008 (44) artikli 22 lõikele 2 ning tagatise suuruseks on 15 eurot 100 netokilogrammi kohta.
Artikkel 11
Küüslauk
Määrust (EÜ) nr 341/2007 muudetakse järgmiselt.
1)
Artiklis 5 asendatakse lõige 1 järgmisega:
„1. Tooted, mille kohta tuleb esitada impordilitsents, on sätestatud komisjoni määruse (EÜ) nr 376/2008 (45) artikli 1 lõike 2 punktis a. Impordilitsentsi kehtivusaeg ja esitatava tagatise summa sätestatakse selle määruse II lisa I osas.
2)
Artiklis 6 jäetakse välja lõige 2.
3)
Artiklit 13 muudetakse järgmiselt.
a)
lõige 2 asendatakse järgmisega:
„2. Artikli 6 lõigete 3 ja 4 sätteid kohaldatakse mutatis mutandis„B” litsentside suhtes.”.
b)
Lõige 4 jäetakse välja.
4)
II lisa jäetakse välja.
Artikkel 12
Riis
Määrust (EÜ) nr 1002/2007 muudetakse järgmiselt.
Artikli 3 lõike 2 teine lõik asendatakse järgmisega.
„Tagatissumma ei või CN-koodide 1006 20 ja 1006 30 alla kuuluvate toodete puhul siiski olla väiksem kui määruse (EÜ) nr 1342/2003 artikli 12 punkti b alapunktis i osutatud tagatissumma.”.
Artikkel 13
Õunad
Määruse (EÜ) nr 1580/2007 artiklit 134 muudetakse järgmiselt.
1)
Lõige 1 asendatakse järgmisega:
„1. CN-koodi 0808 10 80 alla kuuluvate õunte importimisel tuleb esitada impordilitsents, mis on sätestatud komisjoni määruse (EÜ) nr 376/2008 (46) artikli 1 lõike 2 punktis a.
2)
Lõige 4 asendatakse järgmisega:
„4. Importijad esitavad koos taotlusega tagatise kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2220/85 III jaotisega, millega tagatakse importimiskohustuse täitmine impordilitsentsi kehtivusaja jooksul.
Kui impordilitsentsi kehtivusajal importi ei toimu või toimub ainult osaliselt, jääb tagatise esitaja tagatisest täielikult või osaliselt ilma, välja arvatud vääramatu jõu korral.
Impordilitsentsi kehtivusaeg ja esitatava tagatise summa sätestatakse määruse (EÜ) nr 376/2008 II lisa I osas.”.
3)
Lõige 6 asendatakse järgmisega.
„6. Litsents kehtib ainult märgitud riigist pärineva impordi puhul.”.
Artikkel 14
Veiseliha
Määrust (EÜ) nr 382/2008 muudetakse järgmiselt.
1)
Artiklis 2 asendatakse lõige 1 järgmisega:
„1. Tooted, mille kohta tuleb esitada impordilitsents, on sätestatud komisjoni määruse (EÜ) nr 376/2008 (47) artikli 1 lõike 2 punktis a. Impordilitsentsi kehtivusaeg ja esitatava tagatise summa sätestatakse selle määruse II lisa I osas.
2)
Artiklid 3 ja 4 jäetakse välja.
3)
Artiklis 5 asendatakse lõige 3 järgmisega:
„3. Impordi tariifikvoodi alusel importimise korral kohaldatakse järgmisi sätteid:
a)
litsentsi- või sertifikaaditaotlust ei võeta vastu, kui tagatis 5 eurot eluslooma kohta ja 12 eurot muude toodete netomassi 100 kilogrammi kohta ei ole esitatud pädevale asutusele hiljemalt kell 13.00 taotluse esitamise päeval;
b)
litsentsid kehtivad alates litsentsi väljastamise tegelikust päevast määruse (EÜ) nr 376/2008 artikli 22 lõike 2 tähenduses kuni sellele päevale järgneva kolmanda kuu lõpuni.
c)
impordilitsentsi väljastav asutus märgib Euroopa ühenduste integreeritud tariifi (TARIC) kvoodi järjekorranumbri litsentsi või selle väljavõtete lahtrisse 20.”.
Artikkel 15
Üleminekusätted
1. Käesolev määrus ei mõjuta litsentsi kehtivusaega ega tagatise summat nende tariifikvoodi kehtivusaegade puhul, mis ei ole käesoleva määruse kohaldamise kuupäevaks lõppenud, nagu on osutatud artiklis 17.
2. Huvitatud isikute taotlusel vabastatakse impordi- ja ekspordilitsentside ning eelkinnitussertifikaatide väljaandmiseks esitatud tagatised, kui järgmised tingimused on täidetud:
a)
litsentside või sertifikaatide kehtivusaeg ei ole lõppenud lõikes 1 osutatud kuupäeval;
b)
asjaomaste toodete kohta ei nõuta litsentse või sertifikaate alates lõikes 1 osutatud kuupäevast;
c)
litsentse või sertifikaate on lõikes 1 osutatud kuupäevaks kasutatud ainult osaliselt või üldse mitte.
Artikkel 16
Lõppsäte
Määrus (EMÜ) nr 1119/79 tunnistatakse kehtetuks.
Artikkel 17
Jõustumine ja kohaldamine
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Sellele vaatamata kohaldatakse seda:
a)
teravilja, lina ja kanepi, oliiviõli, värske või töödeldud puu- ja köögivilja, seemnete, veise- ja vasikaliha, lamba- ja kitseliha, sealiha, piima ja piimatoodete, munade, kodulinnuliha, põllumajanduslikku päritolu etüülalkoholi ning muude toodete sektorite (v.a riisi-, suhkru- ja veinisektori) suhtes alates 1. juulist 2008;
b)
veinisektori suhtes alates 1. augustist 2008;
c)
riisisektori suhtes alates 1. septembrist 2008;
d)
suhkrusektori suhtes alates 1. oktoobrist 2008.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 9. juuni 2008

Labels: 3
6