Document ID: 32006R0342

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 342/2006
af 24. februar 2006
om indledning af en fornyet undersøgelse vedrørende nye eksportører af Rådets forordning (EF) nr. 428/2005 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af korte syntetiske fibre af polyester med oprindelse i bl.a. Folkerepublikken Kina, om ophævelse af tolden for så vidt angår importen fra en eksportør i dette land og om at gøre denne import til genstand for registrering
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1) (i det følgende benævnt »grundforordningen«), særlig artikel 11, stk. 4,
efter høring af det rådgivende udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
A. ANMODNING OM FORNYET UNDERSØGELSE
(1)
Kommissionen har modtaget en ansøgning om en fornyet undersøgelse vedrørende en ny eksportør i henhold til artikel 11, stk. 4, i grundforordningen. Ansøgningen blev indgivet af Huvis Sichuan (i det følgende benævnt »ansøgeren«), en eksporterende producent i Folkerepublikken Kina (det følgende benævnt »det pågældende land«).
B. VARE
(2)
Den vare, der er omfattet af den fornyede undersøgelse, er korte syntetiske fibre af polyester, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding, med oprindelse i Folkerepublikken Kina (det følgende benævnt »den pågældende vare«), som på nuværende tidspunkt tariferes under KN-kode 5503 20 00. KN-koden er kun anført til orientering.
C. GÆLDENDE FORANSTALTNINGER
(3)
De i øjeblikket gældende foranstaltninger er en endelig antidumpingtold indført ved Rådets forordning (EF) nr. 428/2005 (2), ifølge hvilken importen til Fællesskabet af den pågældende vare med oprindelse i Folkerepublikken Kina, herunder den pågældende vare fremstillet af ansøgeren, er genstand for en endelig antidumpingtold på 49,7 %, dog med undtagelse af importen fra en række specifikt nævnte selskaber, som pålægges individuelle toldsatser.
D. BEGRUNDELSE FOR DEN FORNYEDE UNDERSØGELSE
(4)
Ansøgeren hævder, at virksomheden opererer på markedsøkonomiske vilkår som defineret i artikel 2, stk. 7, litra c), i grundforordningen, eller forlanger subsidiært individuel behandling i overensstemmelse med artikel 9, stk. 5, i grundforordningen, og ansøgeren hævder tillige, at virksomheden ikke eksporterede den pågældende vare til Fællesskabet i den undersøgelsesperiode, der lå til grund for antidumpingforanstaltningerne, dvs. i perioden fra 1. januar 2003 til 31. december 2003 (det følgende benævnt ’den oprindelige undersøgelsesperiode’), og at den ikke har forbindelse til nogen af de eksporterende producenter af varen, som er omfattet af ovennævnte antidumpingforanstaltninger.
(5)
Ansøgeren hævder desuden at være begyndt at eksportere den pågældende vare til Fællesskabet efter udløbet af den oprindelige undersøgelsesperiode.
E. PROCEDURE
(6)
Producenter i Fællesskabet, som vides at være berørt af sagen, er blevet underrettet om ovennævnte ansøgning og har fået lejlighed til at fremsætte bemærkninger. Der er ikke modtaget nogen bemærkninger.
(7)
Efter at have undersøgt de foreliggende oplysninger konkluderer Kommissionen, at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige indledningen af en fornyet undersøgelse vedrørende en ny eksportør i henhold til artikel 11, stk. 4, i grundforordningen med henblik på at fastslå, om ansøgeren driver virksomhed på markedsøkonomiske vilkår som defineret i artikel 2, stk. 7, litra c), i grundforordningen, eller alternativt om ansøgeren opfylder betingelserne for en individuel told, jf. artikel 9, stk. 5, i grundforordningen, og i givet fald fastsætte ansøgerens individuelle dumpingmargen og, hvis der konstateres dumping, hvilken told der skal gælde for importen fra ansøgeren af den pågældende vare til Fællesskabet.
(8)
Hvis det konstateres, at ansøgeren opfylder betingelserne for fastsættelse af en individuel told, kan det blive nødvendigt at ændre den toldsats, der nu gælder for import af den pågældende vare fra virksomheder, der ikke er nævnt i artikel 1, stk. 2, i forordning (EF) nr. 428/2005.
a)
Spørgeskemaer
For at indhente de oplysninger, som Kommissionen anser for nødvendige for sin undersøgelse, vil den sende et spørgeskema til ansøgeren.
b)
Indhentning af oplysninger og afholdelse af høringer
Alle interesserede parter opfordres herved til at tilkendegive deres synspunkter skriftligt og til at fremlægge dokumentation herfor.
Kommissionen kan desuden høre interesserede parter, hvis de fremsætter skriftlig anmodning herom og påviser, at der er særlige årsager til, at de bør høres.
Det skal bemærkes, at de fleste proceduremæssige rettigheder, der er fastsat i Rådets forordning (EF) nr. 384/96, kun kan respekteres, hvis parterne giver sig til kende inden for den frist, der er fastsat i nærværende forordning.
c)
Valg af land med markedsøkonomi
Hvis ansøgeren ikke indrømmes markedsøkonomisk status, men opfylder betingelserne for en individuel toldsats i overensstemmelse med grundforordningens artikel 9, stk. 5, vil der blive anvendt et passende land med markedsøkonomi til fastsættelse af den normale værdi med hensyn til Folkerepublikken Kina, jf. artikel 2, stk. 7, litra a), i grundforordningen. Kommissionen agter at anvende Amerikas Forenede Stater (USA) til dette formål, som det også var tilfældet ved undersøgelsen, som førte til indførelse af foranstaltninger for importen af den pågældende vare fra Folkerepublikken Kina. Interesserede parter opfordres til at fremsætte bemærkninger om hensigtsmæssigheden af dette valg inden for den frist, der er fastsat i denne forordnings artikel 4, stk. 2.
Endvidere kan Kommissionen, hvis ansøgeren indrømmes markedsøkonomisk status, om nødvendigt også anvende resultater vedrørende den normale værdi, der er fastsat i et passende land med markedsøkonomi, til f.eks. at erstatte upålidelige omkostnings- eller prisoplysninger i Folkerepublikken Kina, som er nødvendige for at fastsætte den normale værdi, hvis de fornødne pålidelige oplysninger ikke foreligger i Folkerepublikken Kina. Kommissionen påtænker også at benytte USA til dette formål.
d)
Markedsøkonomisk status
Hvis ansøgeren fremlægger tilstrækkelige beviser for, at virksomheden opererer på markedsøkonomiske vilkår, dvs. at den opfylder kriterierne i artikel 2, stk. 7, litra c), i grundforordningen, vil den normale værdi blive fastsat i henhold til artikel 2, stk. 7, litra b), i grundforordningen. Med henblik herpå skal der fremsættes et behørigt underbygget krav inden for den frist, der er angivet i artikel 4, stk. 3, i denne forordning. Kommissionen vil sende en formular herom til ansøgeren og til myndighederne i Folkerepublikken Kina.
F. OPHÆVELSE AF GÆLDENDE TOLD OG REGISTRERING AF IMPORTEN
(9)
I henhold til artikel 11, stk. 4, i grundforordningen ophæves den gældende antidumpingtold for så vidt angår importen af den pågældende vare, som fremstilles og sælges af ansøgeren med henblik på eksport til Fællesskabet. Samtidig gøres denne import til genstand for registrering i overensstemmelse med artikel 14, stk. 5, i grundforordningen for at sikre, at der kan opkræves antidumpingtold med tilbagevirkende kraft fra datoen for indledningen af denne fornyede undersøgelse, hvis den fører til en konklusion om, at ansøgeren sælger varer til dumpingpriser. Størrelsen af ansøgerens eventuelle fremtidige afgiftstilsvar kan ikke vurderes på dette stade i proceduren.
G. FRISTER
(10)
Af hensyn til en forsvarlig forvaltning bør der fastsættes en frist, inden for hvilken:
-
Interesserede parter kan give sig til kende over for Kommissionen, fremsætte deres synspunkter skriftligt og indgive svar på spørgeskemaet, jf. artikel 4, stk. 1, i denne forordning, eller fremlægge andre oplysninger, som der skal tages hensyn til i undersøgelsen.
-
Interesserede parter kan fremsætte skriftlig anmodning om at blive hørt af Kommissionen.
-
Interesserede parter i undersøgelsen kan tilkendegive, hvorvidt de anser det for hensigtsmæssigt, at USA, hvis ansøgeren ikke indrømmes markedsøkonomisk status, benyttes som land med markedsøkonomi med henblik på at fastsætte den normale værdi for Folkerepublikken Kina.
-
Ansøgeren kan fremsætte et behørigt underbygget krav om markedsøkonomisk status.
H. MANGLENDE SAMARBEJDSVILJE
(11)
Hvis en af de interesserede parter nægter at give adgang til de nødvendige oplysninger eller undlader at meddele dem inden for de fastsatte frister eller lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der træffes afgørelser af positiv eller negativ art på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. artikel 18 i grundforordningen.
(12)
Konstateres det, at en interesseret part har meddelt urigtige eller vildledende oplysninger, ses der bort fra disse oplysninger, og der kan i overensstemmelse med grundforordningens artikel 18 gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger. Hvis en interesseret part udviser manglende eller begrænset samarbejdsvilje, og undersøgelsesresultaterne derfor baseres på de foreliggende faktiske oplysninger i overensstemmelse med artikel 18 i grundforordningen, kan resultatet blive mindre gunstigt for den pågældende part, end hvis der var udvist samarbejdsvilje -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Der indledes herved en fornyet undersøgelse af forordning (EF) nr. 428/2005 i henhold til artikel 11, stk. 4, i forordning (EF) nr. 384/96 med henblik på at fastslå, om og i hvilket omfang importen af korte syntetiske fibre af polyester, ikke kartede, kæmmede eller på anden måde beredte til spinding, henhørende under KN-kode 5503 20 00, med oprindelse i Folkerepublikken Kina, som fremstilles af Huvis Sichuan (Taric-tillægskode A736) og sælges til eksport til Fællesskabet, skal være omfattet af den antidumpingtold, der er indført ved forordning (EF) nr. 428/2005.
Artikel 2
Den antidumpingtold, der blev indført ved forordning (EF) nr. 428/2005, ophæves for så vidt angår importen af den i artikel 1 omhandlede vare.
Artikel 3
Medlemsstaternes toldmyndigheder pålægges at træffe passende foranstaltninger til at registrere den i artikel 1 omhandlede import, jf. artikel 14, stk. 5, i forordning (EF) nr. 384/96. Registreringen ophører ni måneder efter datoen for nærværende forordnings ikrafttrædelse.
Artikel 4
1. Medmindre andet er angivet, skal interesserede parter give sig til kende over for Kommissionen, fremsætte deres synspunkter skriftligt og indgive svar på det spørgeskema, der er nævnt i betragtning 8, litra a), i denne forordning, eller fremlægge alle andre oplysninger senest 40 dage efter denne forordnings ikrafttrædelse, hvis der skal tages hensyn til deres bemærkninger i forbindelse med undersøgelsen.
Interesserede parter kan også skriftligt anmode om at blive hørt af Kommissionen inden for samme frist på 40 dage.
2. Parter, der berøres af undersøgelsen, og som måtte ønske at tilkendegive deres mening om, hvorvidt det er hensigtsmæssigt, at USA anvendes som tredjeland med markedsøkonomi til at fastsætte den normale værdi for Folkerepublikken Kina, skal fremsætte deres bemærkninger senest 10 dage efter datoen for denne forordnings ikrafttrædelse.
3. Behørigt underbyggede krav om markedsøkonomisk status skal være Kommissionen i hænde senest 21 dage efter datoen for denne forordnings ikrafttrædelse.
4. Alle redegørelser og anmodninger fra interesserede parter skal indgives skriftligt (ikke i elektronisk form, medmindre andet er angivet) med angivelse af den interesserede parts navn, adresse, e-mail-adresse og telefon- og faxnummer. Alle skriftlige bemærkninger, herunder de oplysninger, der forlanges i denne forordning, spørgeskemabesvarelser og korrespondance fra interesserede parter, som afgives i fortrolighed, mærkes »Limited« (3) og ledsages i overensstemmelse med artikel 19, stk. 2, i forordning (EF) nr. 384/96 af en ikke-fortrolig udgave, som mærkes »FOR INSPECTION BY INTERESTED PARTIES«.
Oplysninger om sagen og/eller anmodninger om at blive hørt indsendes til følgende adresse:
Europa-Kommissionen
Generaldirektoratet for Handel
Direktorat B
Kontor: J-79 5/16
B-1049 Bruxelles
Fax (32 2) 295 65 05
Artikel 5
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 24. februar 2006.

Labels: 18
3
4
1