Document ID: 31997R2003

VERORDENING (EG) Nr. 2003/97 VAN DE RAAD van 13 oktober 1997 tot instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van geweven zakken van polyolefin van oorsprong uit de Volksrepubliek China
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (1), hierna basisverordening te noemen, inzonderheid op de artikelen 9, 11 en 23,
Gezien het voorstel van de Commissie, ingediend na overleg in het kader van het Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
A. PROCEDURE
1. Bestaande maatregelen
(1) De Raad stelde bij Verordening (EEG) nr. 3308/90 (2) een definitief antidumpingrecht in van 43,4 % op de invoer van geweven zakken van polyolefin van oorsprong uit de Volksrepubliek China.
Bij Verordening (EEG) nr. 2346/93 (3) wijzigde de Raad Verordening (EEG) nr. 3308/90 en stelde een verhoogd recht van 85,7 % in nadat was vastgesteld dat het recht door de betrokken exporteurs was geabsorbeerd.
2. Verzoek tot een nieuw onderzoek
(2) Nadat in april 1995 een bericht (4) was gepubliceerd van het naderende vervallen van de vigerende maatregelen, ontving de Commissie een verzoek tot een nieuw onderzoek dat was ingediend door de Europese Associatie voor Polyolefintextiel (EATP) namens acht producenten in de Gemeenschap die een groot gedeelte van de totale productie in de Gemeenschap van het betrokken product zouden vertegenwoordigen. Het verzoek bevatte bewijsmateriaal van dumping van het product van oorsprong uit China en van hernieuwde aanzienlijke schade die vermoedelijk zou ontstaan wanneer de bestaande maatregelen zouden komen te vervallen. Dit bewijsmateriaal werd voldoende geacht om inleiding van een nieuw onderzoek te rechtvaardigen.
(3) Op 17 oktober 1995 maakte de Commissie middels een bericht in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen (5) (hierna genoemd het bericht van inleiding) de inleiding van een nieuw onderzoek naar Verordening (EEG) nr. 3308/90 bekend en begon zij overeenkomstig de artikel 11, leden 2 en 3, van Verordening (EG) nr. 3283/94 (6), die tijdens het onderzoek werd vervangen door de basisverordening, een onderzoek.
3. Onderzoek
(4) De Commissie stelde de haar bekende exporteurs en importeurs alsmede hun associaties, de vertegenwoordigers van het exportland en de klagende communautaire producenten officieel in kennis van de inleiding van het nieuwe onderzoek.
(5) De belanghebbenden werden in de gelegenheid gesteld hun standpunt schriftelijk bekend te maken en te verzoeken om te worden gehoord binnen de in het bericht van inleiding vermelde termijn.
Een aantal importeurs en één organisatie die dergelijke importeurs vertegenwoordigt maakten hun standpunt schriftelijk bekend. De Commissie stuurde alle betrokken partijen vragenlijsten en ontving van vier communautaire producenten en twee importeurs van de Gemeenschap antwoord.
(6) Het onderzoek werd belemmerd door het feit dat geen enkele Chinese exporteur de vragenlijst van de Commissie beantwoordde of zijn standpunt schriftelijk kenbaar maakte.
(7) De Commissie verzamelde alle informatie die zij noodzakelijk achtte voor het vaststellen van dumping en schade en verifieerde deze en voerde een onderzoek uit ten kantore van de volgende bedrijven:
a) Klagende communautaire producenten
- Condepols SA, Valencia (Spanje)
- Cotesi, Carvalhos (Portugal)
- Saint Frères Emballage SA, Parijs (Frankrijk)
- Thrace Plastics Co., Athene (Griekenland)
b) Producent/exporteur in het referentieland
- Debant Plastik, Istanbul (Turkije)
c) Importeurs
- Blockx, Arendonk (België)
- Interjute, Hulst (Nederland)
(8) Het dumpingonderzoek bestreek de periode van 1 januari 1995 tot en met 30 september 1995 (hierna genoemd het "onderzoektijvak"). Het onderzoek naar de schade bestreek de periode van 1 januari 1992 tot en met 30 september 1995.
B. PRODUCT EN SOORTGELIJK PRODUCT
1. Product
(9) De betrokken producten zijn geweven zakken voor verpakkingsdoeleinden andere dan van brei- of haakwerk, vervaardigd uit polyethyleen of polypropyleenstrippen of soortgelijke strippen waarvan het weefsel niet meer dan 120 gr/m² weegt. Er zijn veel verschillende soorten zakken en tassen die van deze grondstoffen zijn vervaardigd maar zij hebben alle dezelfde fysieke, chemische en technische kenmerken. De zakken en tassen worden gebruikt voor verpakkingsdoeleinden, onder meer voor industrie- en landbouwproducten.
Omdat de zakken en tassen soortgelijke, fysieke, chemische en technische basiskenmerken en toepassingen bezitten oordeelde men dat dit nieuwe onderzoek al deze zakken en tassen zou moeten bestrijken. Men was met name van mening dat zakken en tassen van een weefsel vervaardigd uit strippen ongeacht de breedte en gelaagd, ongeacht de dikte, onder dit onderzoek zouden moeten vallen.
(10) Het hierboven beschreven product valt gewoonlijk onder GN-codes 6305 32 81 en 6305 33 91, overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2448/95 van de Commissie van 10 oktober 1995 tot wijziging van bijlage 1 van Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (7). De procedure werd geopend voor producten die vallen onder GN-code 6305 31 91 die de desbetreffende verordening vervolgens verving door de twee genoemde GN-codes van de Commissie. In het kader van dit nieuwe onderzoek merkte de Commissie echter op dat de betrokken zakken en tassen, indien vervaardigd uit een weefsel van strippen met een breedte van meer dan 5 mm of aan beide zijden gelaagd zodanig dat dit voor het blote oog zichtbaar is, kunnen worden onderverdeeld onder GN-codes 3923 21 00, 2923 29 10 of 3923 29 90 terwijl zij nog steeds voldoen aan de bovenstaande productomschrijving.
2. Soortgelijk product
(11) Uit het onderzoek bleek dat de zakken en tassen die door de Chinese bedrijven naar de Gemeenschap werden uitgevoerd een soortgelijk product vormden vergeleken met de producten die in Turkije werden vervaardigd dat uiteindelijk als een referentieland werd gekozen omdat China wordt beschouwd als een land zonder een markteconomie (zie overwegingen 14 en 15). De zakken en tassen die door de communautaire bedrijfstak worden vervaardigd en op de communautaire markt worden verkocht en de zakken en tassen die door China naar de Gemeenschap worden uitgevoerd waren eveneens wat betreft hun fysieke, chemische en technische kenmerken in alle opzichten gelijk. Het bedrukken en omzomen van bepaalde zakken zoals beschreven bij overweging 36 maakte hen niet verschillend van andere tassen. Tevens werd vastgesteld dat de zakken en tassen dezelfde eindtoepassingen hadden en met elkaar concurreerden.
(12) Vastgesteld werd derhalve dat de zakken en tassen die in Turkije werden vervaardigd en verkocht in de zin van artikel 1, lid 4, van de basisverordening een soortgelijk product waren ten aanzien van de zakken en tassen die uit China naar de Gemeenschap werden uitgevoerd en die welke door de communautaire bedrijfstak werden vervaardigd en verkocht.
C. WAARSCHIJNLIJKE VOORTZETTING OF HERHALING VAN DUMPING
1. Inleidende opmerkingen
(13) Het doel van het dumpingonderzoek was na te gaan of al dan niet kon worden vastgesteld of het vervallen van de maatregelen vermoedelijk zou leiden tot voortzetting of herhaling van dumping, met name door na te gaan of dumping nog steeds plaatsvond.
2. Referentieland
(14) Omdat de Volksrepubliek China wordt beschouwd als een land zonder markteconomie maakte de Commissie bij de inleiding van het nieuwe onderzoek bekend dat Turkije werd beschouwd als een geschikt derde land met een markteconomie (hierna het referentieland genoemd) voor het vaststellen van de normale waarde, overeenkomstig artikel 2, lid 7, van de basisverordening.
(15) Alle belanghebbenden kregen de gelegenheid om opmerkingen te maken over de keuze van het referentieland. De Chinese exporteurs maakten hieromtrent geen opmerkingen. Eén importeur en één Europese handelsvereniging maakte bezwaar op grond van het feit dat de Chinese en Turkse macro-economische situaties niet vergelijkbaar waren en de Turkse capaciteit ontoereikend was. De importeur stelde Indonesië voor als een alternatief referentieland. Dit voorstel werd van de hand gewezen omdat in een antidumpingprocedure met betrekking tot hetzelfde product dat ondermeer van oorsprong is uit Indonesië was vastgesteld dat de markt in dat land niet wordt geleid door normale marktkrachten. Onder deze omstandigheden en gezien het feit dat de Turkse en Chinese producenten dezelfde machines gebruiken en dezelfde grondstoffen, dat verschillende producenten die het soortgelijk product in representatieve hoeveelheden vervaardigen met elkaar concurreren op de Turkse markt en dat de Turkse capaciteit momenteel toereikend is, werd Turkije een geschikt referentieland geacht. De Commissie ontving samenwerking van één Turkse producent van het soortgelijk product.
3. Normale waarde
(16) Zoals bij overweging 15 uiteengezet, verzamelde de Commissie alle informatie die zij noodzakelijk achtte voor het vaststellen van de normale waarde van één producent in het referentieland en verifieerde deze.
(17) De Commissie ging verder na of de binnenlandse verkoop van de medewerkende producent in het referentieland overeenkomstig artikel 2, lid 2, van de basisverordening representatief kan worden genoemd.
Uit het onderzoek bleek dat de totale binnenlandse verkoop van de Turkse producent die zijn medewerking verleende qua omvang minder dan 5 % van de Chinese uitvoer van het soortgelijk product naar de Gemeenschap vertegenwoordigde.
(18) Omdat de omvang van de binnenlandse verkoop van het soortgelijke product niet representatief was en omdat er geen andere binnenlandse verkoop plaatsvond door een producent die zijn medewerking verleende, werd de normale waarde samengesteld. Overeenkomstig artikel 2, lid 3, van de basisverordening werd de samengestelde normale waarde gebaseerd op de gemiddelde kosten van de productie per soort zak van de Turkse producent die zijn medewerking verleende. Overeenkomstig artikel 2, lid 6, van de basisverordening werd een redelijk bedrag voor verkoop-, algemene en administratieve kosten en voor winst aan deze kosten toegevoegd. De verkoop-, algemene en administratieve kosten werden vastgesteld op basis van feitelijke gegevens inzake de productie en de binnenlandse verkoop van het soortgelijk product van de Turkse producent die zijn medewerking verleende. Omdat de producent die zijn medewerking verleende het betrokken product grotendeels met verlies verkocht werd de winstmarge in overeenstemming met artikel 2, lid 6, onder c), van de basisverordening vastgesteld aan de hand van gegevens van andere Turkse producenten over de winst die zij gewoonlijk maken bij de verkoop van een soortgelijk product in Turkije.
(19) Voor dit onderzoek werd het product ingedeeld per soort (simpel, gevoerd en gelaagd). De verschillende productiekosten werden afzonderlijk berekend voor de drie verschillende soorten zakken (simpel, gelaagd en gevoerd).
4. Uitvoerprijs
(20) De vragenlijst van de exporteur werd naar de tien aangeklaagde producenten in China gestuurd die geen van allen reageerden.
(21) De Chinese uitvoer van het betrokken product was bestemd voor onafhankelijke importeurs in de Gemeenschap. Twee van de importeurs van het soortgelijke product hebben hun medewerking verleend aan de Commissie. De prijzen van deze importeurs leken de beste basis te vormen voor het vaststellen van de prijs bij uitvoer omdat de omvang van hun verrichtingen een aanzienlijk deel van de invoer van het product uit China vertegenwoordigde en aan de hand hiervan de uitvoerprijs per soort zak kon worden berekend.
(22) De uitvoerprijzen werden derhalve vastgesteld op basis van de prijzen die de twee importeurs tijdens het onderzoektijdvak daadwerkelijk betaalden voor het betrokken product. Deze verrichtingen hadden betrekking op twee soorten van het betrokken product, d.w.z. simpele en gevoerde zakken, die representatief werden geacht voor de Chinese uitvoer. De betrokken transactie vormde namelijk een groot deel van de Chinese uitvoer naar de Gemeenschap omdat de importeurs die hun medewerking verleenden zelf een zeer groot deel van de gehele Chinese invoer van de soortgelijke producten vertegenwoordigen.
5. Vergelijking
(23) In overeenstemming met artikel 2, lid 10, en lid 11 van de basisverordening werd de samengestelde normale waarde per productsoort vergeleken met de gewogen gemiddelde uitvoerprijs per productsoort, FOB, in hetzelfde handelsstadium. Om de samengestelde normale waarde FOB, Turkse haven te berekenen werden de kosten van het binnenlands vervoer naar de meest nabij gelegen haven toegevoegd aan de hierboven genoemde samengestelde normale waarde om een eerlijke vergelijking te kunnen maken met de Chinese uitvoerprijs die volgens opgave FOB Shanghai was.
(24) Zoals hierboven uiteengezet hadden de Chinese uitvoerprijzen van de twee importeurs die hun medewerking verleenden tijdens het onderzoektijdvak alleen betrekking op simpele en gevoerde zakken. De Commissie beperkte haar vergelijking derhalve tot deze twee soorten.
6. Dumpingmarge
(25) Uit de vergelijking van de normale waarde met de uitvoerprijs bleek dat sprake was van dumping met een dumpingmarge die overeenkwam met het bedrag waarmee de normale waarde de uitvoerprijs naar de Gemeenschap overschreed.
(26) De gewogen gemiddelde dumpingmarge uitgedrukt als percentage van de prijs franco-grens-Gemeenschap, vóór inklaring bedraagt 102,4 %.
D. COMMUNAUTAIRE BEDRIJFSTAK
(27) De Commissie ging na of de communautaire producenten die achter het verzoek voor een nieuw onderzoek stonden en hun medewerking verleenden aan het onderzoek een groot deel vertegenwoordigen van de totale communautaire productie, als bedoeld in artikel 4, lid 1, van de basisverordening. Hierbij bleek dat de vier producenten die hun medewerking verleenden aan het nieuwe onderzoek een groot deel (ten minste 65 %) van de totale communautaire productie voor hun rekening nemen. Vastgesteld werd derhalve dat de vier producenten die hun medewerking verleenden voor het onderzoek kunnen worden beschouwd als "de communautaire bedrijfstak".
E. WAARSCHIJNLIJKE VOORTZETTING OF HERHALING VAN SCHADE
1. Inleidende opmerkingen
(28) Doel van het onderzoek was na te gaan of al dan niet kon worden vastgesteld of het vervallen van de maatregelen waarschijnlijk zou leiden tot een voortzetting of herhaling van de schade, overeenkomstig artikel 11, lid 2, van de basisverordening, en/of de maatregelen niet langer noodzakelijk of niet langer toereikend zijn om dumping en de daaruit voortvloeiende schade tegen te gaan, overeenkomstig artikel 11, lid 3.
2. Communautair verbruik
(29) Het zichtbaar communautair verbruik op de markt voor het vrije verkeer (gebaseerd op antwoorden op de vragenlijst, Eurostat-gegevens en marktinformatie die voor de Commissie beschikbaar was) steeg van ongeveer 33 000 ton in 1992 tot ongeveer 44 000 ton in 1995, een stijging van ongeveer 33 %.
(30) Zakken en tassen worden ingevoerd onder verschillende invoerregelingen. Antidumping- en conventionele rechten zijn alleen van toepassing op invoer voor het vrije verkeer.
3. Omvang en marktaandeel van de invoer met dumping
(31) De hoeveelheden van het betrokken product die uit China voor het vrije verkeer werden ingevoerd daalden van 3 884 ton in 1992 tot 2 672 ton in 1995. Het marktaandeel van deze invoer (berekend op basis van de cijfers voor het zichtbare verbruik bij overweging 29) daalde van 11,7 % in 1992 tot 6,1 % in 1995.
(32) Hoewel de omvang van de Chinese invoer voor het vrije verkeer in het recente verleden is gedaald blijft deze een belangrijk marktaandeel behouden. Omdat zij zelfs bij de huidige maatregelen (zie overweging 37) de prijzen van de communautaire producenten in het vrije verkeer kunnen blijven onderbieden hebben de prijzen op de communautaire markt te lijken onder een neerwaartse druk.
4. Prijzen van het met dumping ingevoerde product
(33) Het gebrek aan medewerking van de Chinese exporteurs betekende dat om de onderbieding te kunnen berekenen moet worden uitgegaan van de uitvoerprijs bij de daadwerkelijke transacties (vrijwel volledig voor tijdelijke invoer) van de twee importeurs die hun medewerking verleenden. Deze gegevens waren de best beschikbare informatie, met name omdat zij een prijsvergelijking mogelijk maakten per soort tas of zak (simpel, gevoerd, gelaagd, enz.).
(34) De diensten van de Commissie vergeleken de gewogen prijzen per soort zak of tas op basis van de verkoop aan de eerste onafhankelijke importeur in het geval van invoer en aan de eerste onafhankelijke afnemer in het geval van de communautaire producenten.
(35) Communautaire producenten verkopen vrijwel alles rechtstreeks aan de eindgebruikers. In het kleine aantal gevallen waarin zij aan distributeurs verkochten kon geen belangrijk prijsverschil worden vastgesteld. De invoer ging daarentegen volledig naar importerende groothandelaren hetgeen opslagkosten met zich bracht. Derhalve paste de Commissie de gemiddelde prijzen van de communautaire producenten naar onlaag aan om rekening te houden met de verschillen in handelsniveau.
(36) Alle invoer die onder de loep werd genomen bestond uit hetzij (a) simpele tassen en zakken of (b) zakken en tassen gevoerd met polyethyleen. Alle gevoerde zakken en tassen en alle transacties, op één na, met simpele zakken en tassen waren aan de bovenkant van de tas of zak gezoomd en de meeste waren onbedrukt (de importeur verzorgde het bedrukken). De verkoop van de communautaire producenten daarentegen bestond vrijwel altijd uit bedrukte, ongezoomde zakken of tassen. De verkoopprijzen van de communautaire producenten werden derhalve zo nodig aangepast door de drukkosten en de kosten voor het omzomen in mindering te brengen. Vervolgens berekende de Commissie een gemiddelde prijs voor de communautaire producenten voor elke soort zak of tas die werd ingevoerd, berekend op basis van de verkoop van de vier medewerkende producenten van het soort in kwestie.
(37) Nadat deze aangepaste gemiddelde prijzen per soort zak of tas waren berekend werd nagegaan hoeveel de prijsonderbieding bedroeg bij de huidige maatregelen, op de markt voor zakken en tassen in het vrije verkeer. De invoerprijzen werden verhoogd met 92,9 % (7,2 % conventionele rechten plus 85,7 % antidumpingrecht) en vergeleken met de aangepaste prijzen van de communautaire producent. De invoer betrof tijdelijke invoer waarvoor geen recht zou zijn verschuldigd maar omdat invoer bestemd voor het vrije verkeer niet plaatsvond was dit de best beschikbare informatie. Deze berekening leverde prijsonderbiedingmarges van 4,7 % op voor simpele, gezoomde zakken en tassen en 28,6 % voor gevoerde gezoomde zakken en tassen, met een gemiddelde van 15,3 % (uitgedrukt als percentages van de aangepaste prijzen van de EG-producenten).
5. Factoren in verband met de communautaire bedrijfstak
(38) In de volgende overwegingen zijn met betrekking tot de veranderingen in bepaalde sleutelfactoren tussen 1992 en het onderzoektijdvak de cijfers voor het onderzoektijdvak aangepast zodat ze vergeleken kunnen worden met de cijfers op jaarbasis omdat het onderzoektijdvak slechts negen maanden bestreek.
Productie
(39) De productie van de communautaire bedrijfstak daalde van 9 500 ton in 1992 tot een vergelijkbare hoeveelheid van 8 900 ton in het onderzoektijdvak, d.w.z. met 6 %.
Omvang van de verkoop en marktaandeel
(40) De omvang van de verkoop van de communautaire bedrijfstak op de communautaire markt daalde met 13 % van ongeveer 9 600 ton in 1992 tot een vergelijkbare hoeveelheid van ongeveer 8 400 ton in het onderzoektijdvak. Dit betekende een daling van het marktaandeel van 30,2 % in 1992 tot 19,1 in het onderzoektijdvak.
Verkoopwaarde
(41) De waarde van de verkoop van de communautaire bedrijfstak op de communautaire markt daalde met 9 % van ongeveer 23,7 miljoen ecu in 1992 tot een vergelijkbaar bedrag van ongeveer 21,6 miljoen ecu in het onderzoektijdvak.
Winstgevendheid
(42) De winstgevendheid van de communautaire bedrijfstak voor het betrokken product daalde, en er werden verliezen genoteerd die opliepen van 0,14 % van de verkoop in 1992 tot 1,80 % tijdens het onderzoektijdvak.
Conclusie
(43) Deze conclusies bevestigen dat de communautaire bedrijfstak is verzwakt. Wanneer de maatregelen tegen invoer uit China zouden komen te vervallen zou dit tot zodanige prijsonderbieding leiden dat de situatie nog erger zou worden.
6. Prijsonderbieding in het geval van het vervallen van de maatregelen
(44) Om na te gaan in hoeverre prijsonderbieding zou plaatsvinden wanneer de maatregelen zouden komen te vervallen werd een tweede berekening van de prijsonderbieding uitgevoerd. Hierbij werd gebruik gemaakt van dezelfde methode als die welke beschreven is bovenstaande overwegingen 34 tot en met 37, behalve dat slechts 7,2 % voor het conventioneel recht werd toegevoegd aan de invoerprijzen en niet het bestaande antidumpingrecht van 85,7 %. Dit leverde een marge van prijsonderbieding van 47,0 % op voor simpele, gezoomde zakken en tassen, 60,2 % voor gevoerde, gezoomde zakken en tassen hetgeen neerkomt op gemiddeld 52,9 %, uitgedrukt als percentages van de aangepaste prijzen van de EG-producenten.
7. Conclusie
(45) Hoewel de invoer uit China voor het vrije verkeer is afgenomen, blijft deze omvangrijk, vergeleken met de productie van de communautaire bedrijfstak. In deze economische sector kan men ervan uitgaan dat het de Chinese exporteurs weinig of geen moeite zou kosten hun uitvoer terug te brengen op het eerdere peil wanneer de economische voorwaarden dit toelaten.
(46) Zelfs bij de huidige maatregelen is bij invoer uit China prijsonderbieding van de EG-producenten op de markt van het "vrije verkeer voor zakken en tassen" mogelijk. Wanneer de maatregelen zouden vervallen zou het peil van deze prijsonderbieding spectaculair omhoog gaan waardoor Chinese producenten sterk zouden worden aangemoedigd hun uitvoer naar de Gemeenschap te verhogen en zo verdere neerwaartse druk uit te oefenen op de prijzen van de communautaire producenten.
(47) De zakken en tassen in kwestie zijn onderworpen aan kwantitatieve maxima (textielcategorie 33). Dit maximum vormt op dit moment echter geen belangrijke rem op de invoer (in 1995 werd slechts 30 % benut) met name omdat blijkt dat de voorwaarde dat dit maximum wordt toegepast op zakken en tassen die bestemd zijn voor wederuitvoer buiten de Gemeenschap niet strikt lijkt te worden toegepast.
(48) Vastgesteld wordt derhalve dat bij het vervallen van de maatregelen waarschijnlijk opnieuw schade zal optreden.
(49) Overeenkomstig artikel 11, lid 3, van de basisverordening werd vervolgens nagegaan of de huidige maatregelen toereikend waren om de dumping met daaruit voortvloeiende schade tegen te gaan. Dit wordt behandeld in de overwegingen 62 tot en met 64.
F. COMMUNAUTAIR BELANG
1. Inleiding
(50) Tijdens het nieuw onderzoek traden, behalve de producenten en de importeurs (zie overweging 5) geen andere belanghebbende partijen naar voren. Opvallend was dat geen van de gebruikers van zakken en tassen zich bekend maakte waaruit kan worden afgeleid dat de maatregelen slechts een beperkte impact hadden op hun belangen. Desalniettemin volgt hieronder een beoordeling van de meer algemene belangen van de Gemeenschap.
2. Gevolgen voor de prijs en hoeveelheden van de maatregelen
(51) De invoer uit China van zakken en tassen voor het vrije verkeer is sedert de instelling van de maatregelen in 1990 gedaald. Het zichtbaar communautair gebruik was in die periode gestegen zodat men er vanuit kan gaan dat de afnemers niet zozeer minder zakken en tassen kochten als wel dat zij deze uit andere bronnen betrokken. Omdat hiertegen geen bezwaar werd gemaakt en niets op het tegendeel wijst kan worden vastgesteld dat de maatregelen niet hebben geleid tot een tekort aan de aanbodzijde.
(52) De prijs vóór inklaring van de invoer uit China daalde tot 1994 maar herstelde zich in 1995. De Eurostat-statistieken duiden erop dat de invoer voor het vrije verkeer uit China na inklaring in 1995 70 % duurder was dan in 1990 vóórdat de maatregelen waren ingesteld.
(53) Zelfs bij de voorgestelde nieuwe percentages voor het antidumpingrecht zal er sprake zijn van prijsonderbieding van de Chinese invoer ten aanzien van de prijzen van de communautaire producenten omdat het nieuwe antidumpingrecht lager is dan de prijsonderbieding die zich zou voordoen wanneer de maatregelen zouden vervallen. De vraag van de EG neemt klaarblijkelijk toe. Het wordt, zelfs nadat de voorgestelde nieuwe maatregelen worden ingesteld, onwaarschijnlijk geacht dat de Chinese exporteurs hun prijs vóór inklaring zullen verlagen of zich gedwongen zullen zien de verkoop op de markt voor vrije verkeer in vergelijking met de huidige situatie te verminderen. Er kan redelijkerwijs van worden uitgegaan dat de prijs van de Chinese invoer op de markt voor het vrije verkeer (na inklaring) als gevolg van de voorgestelde nieuwe maatregelen marginaal omhoog zal gaan (minder dan 10 %).
3. Belangen van de communautaire bedrijfstak
(54) De huidige omzet van de EG-bedrijven die hun medewerking verleenden ligt rond de 23 miljoen ecu en de sector biedt werkgelegenheid aan zo'n 650 mensen (cijfers voor alle EG-producenten liggen in de buurt van 35 miljoen ecu en 1 200 werknemers).
(55) Het onderzoek wees uit dat de communautaire bedrijfstak pogingen heeft gedaan tot rationalisatie en heeft getracht over te schakelen op de productie van meer gespecialiseerde soorten zakken en tassen (zoals de flexibele middelgrote verpakkingen voor stortgoed) waaruit blijkt dat er overlevingskansen zijn voor de bedrijfstak. De belangrijke investeringen die zijn gedaan om deze rationalisatie tot stand te brengen zouden verloren gaan wanneer de betrokken bedrijfstak niet wordt beschermd tegen oneerlijke en schadelijke invoer. Voortzetting van antidumpingmaatregelen zou tot doel hebben de EG-bedrijfstak dezelfde kansen te bieden t.o.v. de als invoer uit China door oneerlijke mededingingspraktijken aan te pakken.
4. Belangen van de afnemers
(56) De zakken en tassen in kwestie zijn een industrieel product hoofdzakelijk bestemd voor verpakking van ondermeer landbouw- en chemische producten.
(57) Het concurrentievermogen op de markten van derde landen van de afnemers in de Gemeenschap van zakken en tassen (zoals exporteurs van landbouwproducten) zal per definitie niet worden aangetast door de maatregelen omdat zakken en tassen voor wederuitvoer nadat ze gevuld zijn niet onderworpen zijn aan het recht. De maatregelen zouden echter gevolgen kunnen hebben voor het concurrentievermogen van de afnemers op de EG-markt ten aanzien van concurrenten uit derde landen. Deze gevolgen worden om de hieronder uiteengezette redenen echter als minimaal beschouwd.
(58) Om na te gaan welke gevolgen de maatregelen waarschijnlijk zullen hebben voor de afnemers (aangezien zij tijdens het onderzoek geen opmerkingen of klachten hebben ingediend) werden de vermoedelijke kostenstijgingen uitgedrukt als percentages van de waarde van de waarschijnlijke inhoud van een zak of tas (landbouwproducten enz.) om het stijgingspercentage van de kosten te ramen. Uit deze analyse blijkt dat de stijging van de kosten voor het merendeel van de afnemers van Chinese zakken rond de 0,5 % van deze waarde zou liggen. Omdat de prijs van de inhoud slechts een deel uitmaakt van de totale kosten van de afnemers zal de kostenstijging uitgedrukt als percentage van de totale kosten nog lager liggen.
5. Belangen van de importeurs
(59) Van de meer dan 40 importeurs die door de Commissie werden gecontacteerd verleenden slechts twee hun medewerking aan het onderzoek en werden verder opmerkingen ingediend door een associatie van importeurs.
(60) Verwacht wordt dat de voorgestelde gewijzigde maatregelen de omvang van de Chinese invoer niet zullen verlagen. Voorts kunnen de importeurs overschakelen op andere aanvoerbronnen en zij houden zich in ieder geval al voor een groot deel zelf bezig met het afhandelen van de tijdelijke invoer die door de nieuwe maatregelen geen veranderingen zal ondergaan. Onder deze omstandigheden zal de voorgestelde beperkte verhoging van het recht voor de importeurs waarschijnlijk geen grote gevolgen hebben.
6. Conclusies
(61) De Commissie woog alle hierboven uiteengezette factoren tegen elkaar af en was van mening dat er geen dringende redenen zijn om de vigerende maatregelen, aangepast aan de resultaten van het nieuwe onderzoek niet te handhaven, om de concurrentie door middel van eerlijke prijsregelingen te herstellen en de dreiging van schade aan de communautaire bedrijfstak ongedaan te maken die zou optreden wanneer de maatregelen zouden komen te vervallen.
G. ANTIDUMPINGMAATREGELEN
1. Niveau waarop de schade wordt opgeheven
(62) Tijdens het schadeonderzoek werd duidelijk dat de mix van het soort van zakken en tassen die geïmporteerd werden verschilde van die welke vervaardigd werden door de communautaire producenten. De Chinese invoer omvatte bijvoorbeeld geen gelaagde zakken of tassen terwijl deze een belangrijk onderdeel vormen van de productie van de meeste communautaire producenten. Simpele zakken en tassen (die het grootste deel vertegenwoordigen van de invoer) bleken veel minder winstgevend te zijn voor communautaire producenten dan andere soorten.
(63) Op basis van de productiekosten per soort zak of tas werd derhalve een berekening uitgevoerd. Voor sommige producenten moesten deze kosten worden samengesteld omdat de standaardkostenberekening van het bedrijf afweek van de gecontroleerde totale kosten of omdat een dergelijke kostenberekening ontbrak.
(64) Deze kosten worden gecorrigeerd om rekening te houden met het verschil in handelsniveau tussen de invoer en de verkoop van de communautaire producenten (zoals bij overweging 35) waarna een winstmarge werd toegevoegd. De vergelijking geschiedde per soort met de cif-prijzen van de zichtbare invoer, met een correctie voor conventionele rechten van 7,2 %. De gewogen gemiddelde marge, uitgedrukt als percentage van de cif-waarde van de invoer die, wanneer de maatregelen zouden komen te vervallen tot prijsonderbieding zou kunnen leiden en derhalve het niveau dat nodig was om de schade op te heffen, bedroeg 120,9 %.
Vastgesteld werd derhalve dat de huidige maatregelen van 85,7 % onvoldoende waren om dumping met daaruit voortvloeiende schade tegen te gaan.
2. Definitieve rechten
(65) Omdat het resultaat van de vergelijking hogere schademarges opleverde dan de vastgestelde dumpingmarge en de nieuwe dumpingmarge hoger lag dan het recht waarop het nieuw onderzoek betrekking heeft, zou het recht gebaseerd moeten worden op de dumpingmarge die is vastgesteld overeenkomstig artikel 9, lid 4, van de basisverordening. Op basis van het voorgaande zou het antidumpingrecht moeten worden vastgesteld op 102,4 %,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Op de invoer van geweven zakken en tassen voor verpakkingsdoeleinden andere dan van brei- of haakwerk, vervaardigd uit polyethyleen of polypropyleenstrippen of soortgelijke strippen waarvan het weefsel niet meer dan 120 gr/m² weegt en van oorsprong uit de Volksrepubliek China, vallende onder de volgende GN-codes wordt een definitief antidumpingrecht ingesteld:
RUIMTE VOOR DE TABEL
2. De hoogte van het definitieve recht, toepasselijk op de nettoprijs van het product, franco-grens-Gemeenschap, niet ingeklaard, wordt vastgesteld op 102,4 %.
3. Tenzij anders bepaald, zijn de voor douanerechten geldende bepalingen, van toepassing.
Artikel 2
Verordening (EEG) nr. 3308/90 wordt ingetrokken.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Het recht zal vijf jaar na de inwerkingtreding komen te vervallen, met dien verstande dat indien een nieuw onderzoek van de bij deze verordening goedgekeurde maatregelen op die datum hangende is, het van kracht blijft tot het nieuw onderzoek is afgesloten.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Luxemburg, 13 oktober 1997.

Labels: 18
3
4
1