Document ID: 31994R1981

RAADETS FORORDNING (EF) Nr. 1981/94 af 25. juli 1994 om aabning og forvaltning af faellesskabstoldkontingenter for visse varer med oprindelse i Algeriet, Cypern, Egypten, Israel, Jordan, Malta, Marokko, Tunesien, Tyrkiet og de besatte omraader og om retningslinjer for forlaengelse og tilpasning af disse toldkontingenter
RAADET FOR DEN EUROPAEISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab, saerlig artikel 113,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra foelgende betragtninger:
I tillaegsprotokollerne til aftalerne mellem Faellesskabet paa den ene side og Den Demokratiske Folkerepublik Algeriet (1), Den Arabiske Republik Egypten (2), Staten Israel (3), Det Hashemitiske Kongerige Jordan (4), Republikken Malta (5), Kongeriget Marokko (6) og Den Tunesiske Republik (7) paa den anden side, samt i prodokollen om fastlaeggelse af betingelserne og retningslinjerne for gennemfoerelsen af anden etape af aftalen om oprettelse af en associering mellem Faellesskabet og Republikken Cypern og om tilpasning af visse bestemmelser i aftalen (8) er det fastsat, at Faellesskabet skal aabne faellesskabstoldkontingenter;
Raadets forordning (EOEF) nr. 4115/86 af 22. december 1986 om indfoersel i Faellesskabet af landbrugsprodukter med oprindelse i Tyrkiet (9) fastsaetter, at der skal aabnes aarlige faellesskabstoldkontingenter for visse landbrugsprodukter med oprindelse i dette land;
forordning (EOEF) nr. 1134/91 (10) fastsaetter, at der skal aabnes et aarligt faellesskabstoldkontingent for jordbaer med oprindelse i de besatte omraader;
toldkontingentmaengderne for Algeriet, Egypten, Israel, Jordan, Malta, Marokko og Tunesien skal forhoejes i tre lige store rater med 3 eller 5 % om aaret alt efter vare i medfoer af Raadets forordning (EOEF) nr. 1764/92 af 29. juni 1992 om aendring af ordningen for import i Faellesskabet af visse landbrugsprodukter med oprindelse i Algeriet, Cypern, Egypten, Israel, Jordan, Libanon, Malta, Marokko, Syrien og Tunesien (11); de i forordning (EOEF) nr. 1764/92 fastsatte forhoejelser er gaeldende indtil den 31. december 1995; toldkontingentmaengderne for Cypern skal forhoejes hvert aar i medfoer af artikel 18 og 19 i ovennaevnte protokol og artikel 2 i forordning (EOEF) nr. 1764/92;
hvad angaar storblomstrede og smaablomstrede roser og enkeltblomstrede og mangeblomstrede nelliker med oprindelse i Cypern, Israel, Jordan og Marokko, gaelder de paagaeldende toldindroemmelser kun for import, der overholder de i forordning (EOEF) nr. 4088/87 (12) fastsatte prisbetingelser;
de forskellige aftaler er indgaaet paa ubestemt tid; aftalerne og ovennaevnte forordning (EOEF) nr. 1764/92 fastsaetter allerede de aarlige forhoejelsessatser for de relevante kontingentmaengder; de fastlaegger desuden de noedvendige betingelser for opnaaelse af toldfordelene i forbindelse med naevnte toldkontingenter; med henblik paa en rationalisering af gennemfoerelsen af de paagaeldende foranstaltninger synes det derfor hensigtsmaessigt at samle bestemmelserne vedroerende toldkontingenterne, som i oejeblikket er indeholdt i forskellige forordninger for hvert enkelt af de beroerte lande, i en enkelt forordning, der skal gaelde paa ubestemt tid;
samarbejdsaftalen med Den Tunesiske Republik fastsaetter, at visse tilberedte og konserverede sardiner med oprindelse i Tunesien kan indfoeres toldfrit i Faellesskabet; retningslinjerne for denne ordning skal fastlaegges i en brevveksling mellem Faellesskabet og Tunesien; da denne brevveksling endnu ikke foreligger, boer faellesskabsordningen viderefoeres for en aarlig maengde paa 100 tons;
for vine med oprindelsesbetegnelse fra Algeriet, Marokko og Tunesien skal referenceprisen franco graense overholdes; for at disse vine kan omfattes af toldkontingenter, skal artikel 54 i Raadets forordning (EOEF) nr. 822/87 af 16. marts 1987 om den faelles markedsordning for vin (13) overholdes; vinene skal frembydes i beholdere med indhold paa to liter eller derunder; vinene skal ledsages af en oprindelsesbetegnelsesattest svarende til modellen i bilag D til aftalen eller som en fravigelse herfra VI1-dokumentet eller VI2-uddraget paategnet i overensstemmelse med artikel 9 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3590/85 af 18. december 1985 om den attest og analyseerklaering, der kraeves ved indfoersel af vin, druesaft og druemost (14);
for hedvine med oprindelse i Cypern er henfoersel under det paagaeldende toldkontingent betinget af, at referenceprisen franko graense overholdes, og at vinene angives som »hedvine« i VI1-dokumentet eller VI2-uddraget som omhandlet i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3590/85;
der boer umiddelbart aabnes de faellesskabskontingenter, der er anfoert i bilaget til denne forordning for de perioder, der er angivet hvert enkelt tilfaelde; der tillades ingen overfoersel af kontingentmaengder fra en periode til en anden; da alle disse kontingenter skal gaelde i perioden fra 1. juli 1994 til 31. december 1996, boer de af klarhedshensyn samles i denne forordning;
der boer navnlig sikres alle importoerer i Faellesskabet lige og vedvarende adgang til disse kontingenter og anvendelse uden afbrydelse af de for disse kontingenter fastsaette satser paa al import af de paagaeldende varer i alle medlemsstater, indtil kontingenterne er opbrugt;
det paahviler Faellesskabet i medfoer af dets internationale forpligtelser at traeffe afgoerelse om aabning af toldkontingenter; der er imidlertid intet til hinder for, at medlemsstaterne for at garantere en effektiv faelles forvaltning af disse kontingenter bemyndiges til paa disse kontingenter at traekke de noedvendige maengder svarende til den faktiske import; denne forvaltningsform forudsaetter imidlertid et naert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen, som navnlig skal kunne foere tilsyn med, hvornaar kontingentmaengderne er opbrugt, og underrette medlemsstaterne herom;
aendringer af den kombinerede nomenklatur og Taric-koderne samt forlaengelse af toldforanstaltninger omhandlet i naervaerende forordning eller i afgoerelser truffet af Raadet medfoerer ingen substansaendringer; det boer af forenklingshensyn fastsaettes, at Kommissionen efter at have indhentet udtalelse fra Toldkodeksudvalget og med forbehold af de saerlige procedurer, der er fastsat i Raadets forordning (EF) nr. 3448/93 af 6. december 1993 om en ordning for handelen med visse varer fremstillet af landbrugsprodukter (15) kan foretage de noedvendige aendringer og tekniske tilpasninger af naervaerende forordning;
af samme grund kan denne procedure anvendes i tilfaelde af, at gaeldende aftaler aendres mellem Faellesskabet og de paagaeldende lande, saafremt de vedtagne aendringer praeciserer, hvilke varer der er omfattet af toldkontingenter, deres maengde, kontingenttoldsatser og kontingentperioder, samt eventuelle betingelser for adgang til kontingenterne -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Tolden ved import i Faellesskabet af de varer, der er opregnet i bilagene, og som har oprindelse i Algeriet, Cypern, Egypten, Israel, Jordan, Malta, Marokko, de besatte omraader, Tunesien og Tyrkiet, suspenderes eller nedsaettes i de perioder, til de niveauer og inden for rammerne af de toldkontingenter, der er angivet i bilaget for hver enkelt af dem.
Artikel 2
1. Ved import af vine med oprindelsesbetegnelse og hedvine med oprindelse i Algeriet, Cypern, Marokko og Tunesien skal referenceprisen franko graense overholdes.
For at de kan henfoeres under de i artikel 1 naevnte toldkontingenter, skal artikel 54 i forordning (EOEF) nr. 822/87 overholdes.
2. Ved importen skal hver af de paagaeldende vine med oprindelsesbetegnelse desuden vaere ledsaget af en oprindelsesbetegnelsesattest udstedt af den kompetente algeriske, marokkanske eller tunesiske myndighed i overensstemmelse med den model, der findes i bilag XI, eller undtagelsesvis et VI1-dokument eller et VI2-uddrag, der er paategnet i overensstemmelse med artikel 9 i forordning (EOEF) nr. 3590/85.
3. Indfoersel af hedvine med oprindelse i Cypern under toldkontingentet er betinget af, at disse vine angives som »hedvine« i det VI1-dokument eller VI2-uddrag, der er omhandlet i forordning (EOEF) nr. 3590/85.
4. Kommissionen anmoder om at faa tilsendt listen over de myndigheder, der har befoejelse til at udstede de attester, der er omhandlet i stk. 2.
Artikel 3
Henfoersel under toldkontingenterne for afskaarne blomster og blomsterknopper kan afbrydes for storblomstrede og smaablomstrede roser og enkeltblomstrede og mangeblomstrede nelliker med oprindelse i Cypern, Israel, Jordan og Marokko, hvis det paa faellesskabsplan konstateres, at de i forordning (EOEF) nr. 4088/87 fastsatte prisbetingelser ikke overholdes.
I saa fald genindfoerer Kommissionen ved forordning opkraevningen af den normale told i den faelles toldtarif for de paagaeldende produkter. Den maengde produkter, for hvilke der genindfoeres told, og som indfoeres i Faelleskabet i den periode, i hvilken den genindfoerte told stadig er gaeldende, medregnes ikke i de maengder af det paagaeldende toldkontingent, paa hvilke der kan foretages traek.
Kommissionen kan i givet fald paa ny aabne de i denne artikel naevnte kontingenter ved en forordning.
Artikel 4
De i artikel 1 naevnte toldkontingenter forvaltes af Kommissionen, som kan traeffe alle relevante administrative foranstaltninger for at sikre en effektiv forvaltning.
Hvis en importoer i en medlemsstat indgiver en angivelse om overgang til fri omsaetning ledsaget af en anmodning om praeferencebehandling for de i denne forordning omhandlede varer, og hvis toldmyndighederne antager angivelsen, traekker den paagaeldende medlemsstat efter underretning af Kommissionen en maengde svarende til sine behov paa toldkontingentmaengderne.
Anmodningerne om traek skal sammen med en oplysning om tidspunktet for antagelsen af den paagaeldende angivelse straks meddeles Kommissionen.
Kommissionen giver tilladelse til traek paa kontingentet i forhold til tidspunktet for den paagaeldende medlemsstats toldmyndigheds antagelse af angivelsen om overgang til fri omsaetning, saa laenge den disponible restmaengde tillader det.
Hvis en medlemsstat ikke udnytter de trukne maengder, tilbagefoerer den dem snarest muligt til kontingentmaengderne.
Hvis der ansoeges om stoerre maengder end de disponible restmaengder af kontingentet, foretages tildelingen forholdsmaessigt efter de ansoegte maengder. Kommissionen underretter medlemsstaterne om de foretagne traek.
Artikel 5
Hver medlemsstat sikrer importoererne af de paagaeldende varer lige og vedvarende adgang til toldkontingenterne, saa laenge restmaengderne af kontingenterne tillader det.
Artikel 6
1. Efter proceduren i artikel 7, stk. 2, vedtages med forbehold af de saerlige bestemmelser i artikel 3 og proceduren i forordning (EF) nr. 3448/93 de noedvendige bestemmelser for anvendelsen af denne forordning, saerlig:
a) de aendringer og tekniske tilpasninger, der er noedvendige som foelge af aendringer i den kombinerede nomenklatur og Taric-koderne
b) forlaengelse af toldforanstaltninger i henhold til bestemmelser i de aftaler, der er omhandlet i denne forordning
c) de noedvendige tilpasninger, der skyldes indgaaelse af protokoller eller brevvekslinger mellem Faellesskabet og de paagaeldende lande inden for rammerne af de aftaler, der er omhandlet i denne forordning, og
d) aendringer af denne forordning, der er noedvendige med henblik paa ivaerksaettelsen af enhver anden retsakt vedtaget af Raadet inden for rammerne af de aftaler, der er omhandlet i denne forordning.
2. De bestemmelser, som vedtages i henhold til stk. 1, giver ikke Kommissionen ret til
- at overfoere praeferencemaengder fra en kontingentperiode til en anden
- at aendre de tidsplaner, der er fastsat i aftaler eller protokoller
- at overfoere maengder fra et kontingent til et andet
- at aabne og forvalte kontingenter, der foelger af nye aftaler
- at vedtage lovgivning, som paavirker forvaltningen af kontingenter, der er omfattet af importattester.
Artikel 7
1. Kommissionen bistaas af Toldkodeksudvalget, der er nedsat ved artikel 247 i forordning (EOEF) nr. 2913/92 (16).
2. Kommissionens repraesentant forelaegger udvalget et udkast til de foranstaltninger, der skal traeffes. Udvalget afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan fastsaette under hensyntagen til, hvor meget det paagaeldende spoergsmaal haster. Det udtaler sig med det flertal, som er fastsat i traktatens artikel 148, stk. 2, for vedtagelse af de afgoerelser, som Raadet skal traeffe paa forslag af Kommissionen. Ved afstemninger i udvalget tillaegges de stemmer, der afgives af repraesentanterne for medlemsstaterne, den vaegt, som er fastlagt i naevnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.
Kommissionen vedtager foranstaltninger, der straks finder anvendelse. Hvis de ikke er i overensstemmelse med den af udvalget afgivne udtalelse, underrettes Raadet dog straks af Kommissionen om disse foranstaltninger. I saa fald gaelder foelgende:
- Kommissionen udsaetter gennemfoerelsen af de foranstaltninger, den har truffet afgoerelse om, i et tidsrum paa hoejst tre maaneder regnet fra datoen for denne underretning
- Raadet kan med kvalificeret flertal traeffe en anden afgoerelse inden for det tidsrum, der er naevnt i foerste led.
3. Udvalget kan undersoege ethvert spoergsmaal vedroerende denne forordnings anvendelse, som bringes op af dets formand enten paa dennes foranledning eller paa anmodning af en medlemsstat.
Artikel 8
1. Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder naert sammen for at sikre, at denne forordning overholdes.
2. Kommissionen udarbejder hvert aar senest tre maaneder efter udloebet af toldkontingenternes anvendelsesperiode en sammenfattende oversigt pr. vare og pr. land over de traek, der er foretaget paa kontingenterne i bilaget til denne forordning. Denne oversigt sendes til Raadet efter hoering af Toldkodeksudvalget.
Artikel 9
Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Den anvendes fra den 1. juli 1994.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 25. juli 1994.

Labels: 3
17
5
6