Document ID: 32008R0744

PADOMES REGULA (EK) Nr. 744/2008
(2008. gada 24. jūlijs),
ar ko izveido īpašu pagaidu darbību ekonomikas krīzes skarto Eiropas Kopienas zvejas flotu pārstrukturēšanas veicināšanai
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 36. un 37. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu (1),
tā kā:
(1)
Padomes Regulā (EK) Nr. 1198/2006 (2006. gada 27. jūlijs) par Eiropas Zivsaimniecības fondu (2) paredzēti noteikumi attiecībā uz Kopienas struktūrpalīdzību zivsaimniecības nozarē. Jo īpaši minētās regulas IV sadaļas I nodaļā ir paredzēti noteikumi, ar kādiem dalībvalstis drīkst saņemt finansiālu ieguldījumu no Eiropas Zivsaimniecības fonda (EZF) Kopienas zvejas flotes pielāgošanas pasākumiem.
(2)
EZF mērķis ir līdzfinansēt pasākumus, kas īstenoti kopš 2002. gada kopējās zivsaimniecības politikas (KZP) reformas, lai mazinātu negatīvo ietekmi uz zivju krājumiem, vienlaicīgi nodrošinot ilgtspējīgus sociālos un ekonomiskos apstākļus attiecīgajai nozarei.
(3)
Ņemot vērā pēdējā laika ekonomisko situāciju, jo īpaši pēc krasā degvielas cenu kāpuma, ir paredzama vajadzība veikt papildu pasākumus, lai ātrāk pielāgotu Kopienas zvejas floti pašreizējai situācijai, vienlaicīgi pievēršoties nepieciešamībai nodrošināt ilgtspējīgus sociālos un ekonomiskos apstākļus attiecīgajai nozarei. Šādiem pasākumiem ir jāpalīdz sasniegt EK līguma 33. pantā noteiktos vispārējos mērķus, kā arī KZP mērķus, kas noteikti Padomes Regulā (EK) Nr. 2371/2002 (2002. gada 20. decembris) par zivsaimniecības resursu saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā ar kopējo zivsaimniecības politiku (3). Šajā sakarībā šiem pasākumiem ir gan tieši jārisina ekonomiskās un sociālās grūtības, gan jānovērš sistēmisks zvejas jaudas pārpalikums.
(4)
Ir jānodrošina, ka šādi pasākumi ir vienādi pieejami visām dalībvalstīm un tiek novērsta konkurences kropļošana starp dalībvalstīm vai flotēm. Tādēļ tie ir jāsagatavo un jākoordinē Kopienas līmenī.
(5)
Līdz ar to ir vajadzīga Komisijas iniciatīva, kas papildina Regulas (EK) Nr. 1198/2006 dažus noteikumus un pieļauj pagaidu atkāpes no dažiem noteikumiem Regulā (EK) Nr. 2371/2002 un (EK) Nr. 1198/2006. Tādēļ šajā iniciatīvā jāparedz vispārēja rakstura īpaši pasākumi, kā arī flotes pielāgo shēmu īstenošana dalībvalstīs, kas palīdzētu efektīvi risināt pašreizējās ekonomiskās grūtības, vienlaicīgi nodrošinot zivsaimniecības nozares dzīvotspēju ilgākā laikposmā.
(6)
Ņemot vērā minēto pasākumu un risināmo ekonomisko grūtību ārkārtas raksturu, šo pasākumu darbības ilgums ir jāierobežo līdz iespējami īsākajam laikposmam, kas būtu pietiekams nosprausto mērķu sasniegšanai.
(7)
Dalībvalstīm šie pasākumi ir jāīsteno saistībā ar to darbības programmām, kas pieņemtas saskaņā ar EZF, un tie jāfinansē no līdzekļiem, kas tām šajā sakarībā piešķirti.
(8)
Turklāt dalībvalstīm ir jāļauj no šādiem līdzekļiem finansētus pasākumus papildināt ar noteiktiem pasākumiem, kurus finansē tikai no valsts līdzekļiem, neizmantojot Kopienas finanšu instrumentus. Ņemot vērā nepieciešamību ātri risināt zivsaimniecības nozares nopietno situāciju, šiem pasākumiem, kas vērsti uz nozares strukturālo uzlabošanu un ilgtermiņa ekonomisko dzīvotspēju, nav jāpiemēro EK līguma 87., 88. un 89. pants. Lai ierobežotu iespējamos konkurences kropļojumus un ietekmi uz iekšējo tirgu, uz šiem pasākumiem ir jāattiecina daži ierobežojumi.
(9)
Šai regulai ir jāparedz Kopienas līdzdalība pasākumos, kas vērsti uz zvejas darbību izbeigšanu vai pārtraukšanu, kuģos veiktiem ieguldījumiem ar mērķi samazināt zvejas kuģa atkarību no degvielas, sociālekonomisko kompensāciju, kā arī noteiktām vispārīgām darbībām. Lai nodrošinātu šo pasākumu efektivitāti, kā arī dotu iespēju dalībvalstīm iespējami pilnīgāk izmantot pieejamos līdzekļus, ir jāsamazina privātās līdzdalības ierobežojumi pasākumu finansēšanā.
(10)
Lai atbalstītu pārstrukturēšanu, ir jāpadara iespējama zvejas darbību pārtraukšana. Zvejas darbību pārtraukšanai ir jābūt jo īpaši vērstai uz ekonomisko priekšrocību vairošanu, atbalstot krājumu atjaunošanos vai veicinot labvēlīgākus tirgus apstākļus. Tālab dalībvalstis jāaicina pārtraukšanas periodu noteikt, apsverot bioloģisko dinamiku, sezonalitāti un tirgu. Ekonomiskās krīzes kontekstā ir arī jāatvieglo kompensācijas piešķiršana zvejniekiem, kas uz laiku ir pārtraukuši darbību pirms šīs regulas pieņemšanas.
(11)
Lai palīdzētu zvejas nozarei pielāgoties zvejas paņēmieniem, kas nodrošina mazāku degvielas patēriņu, ir lietderīgi sekmēt esošā zvejas kuģu aprīkojuma nomaiņu, dodot iespēju izmantot jaunus, enerģiju mazāk patērējošus zvejas paņēmienus. Tālab ir jānodrošina papildu iespējas, kā veikt ieguldījumus zvejas kuģos.
(12)
Ir jānodrošina Kopienas līdzdalība uz kopīgām rīcībām vērstā atbalstā, sniedzot kuģu īpašniekiem lietpratēju palīdzību energoaudita jautājumos un speciālistu ieteikumus par pārstrukturēšanas un modernizācijas plānu izstrādi un flotes pielāgošanas shēmām. Turklāt jādara pieejams finansējums izmēģinājuma projektiem, kas vērsti uz enerģijas patēriņa samazināšanu kuģiem, dzinējiem, aprīkojumam vai zvejas rīkiem.
(13)
Lai nodrošinātu zvejas nozares ilgtermiņa dzīvotspēju, ir jāievieš jauns instruments, kas ļautu dalībvalstīm samazināt zvejas jaudu un palielināt flotes rentabilitāti. Tas ir jāizstrādā kā flotes pielāgo shēmas un jāattiecina uz flotēm, kurās enerģijas izmaksas vidēji veido vismaz 30 % no ražošanas izmaksām. Šo flotes pielāgo shēmu rezultātā attiecīgo flotu zvejas jaudai ir jāsamazinās vismaz par 30 %, izsakot bruto tonnāžā vai kW.
(14)
Ir jāpiemēro labvēlīgāki nosacījumi gadījumos, kad dalībvalstis īsteno pasākumus saistībā ar flotes pielāgošanas shēmām, lai nodrošinātu vienas flotes vai vairāku flotu ilgtermiņa dzīvotspēju, samazinot to zvejas jaudu.
(15)
Dalībvalstis ir jāiedrošina turpināt paplašināt zvejas darbību izbeigšanas shēmas, lai pielāgotu savas flotes atbilstoši pieejamajiem resursiem. Līdz ar to ir lietderīgi vēl vairāk paplašināt iespējas sniegt atbalstu par zvejas darbību izbeigšanu. Lai sekmētu pārstrukturēšanu, flotes pielāgošanas shēmās iesaistītajiem zvejniekiem un kuģu īpašniekiem ir jādod turpmākas iespējas zvejas darbību pārtraukšanai.
(16)
Turklāt dalībvalstīm, kas ir pieņēmušas flotes pielāgošanas shēmu, ir jāļauj arī īstenot ekspluatācijas pārtraukšanas pasākumus, nodrošinot rentablāku EZF pieejamo līdzekļu izmantošanu attiecīgās flotes zvejas jaudas un enerģijas patēriņa samazināšanai. Šādu ekspluatācijas pārtraukšanas pasākumu gadījumā kuģu īpašniekiem, kas izslēdz no flotes vienu vai vairākus kuģus, ir jāļauj daļu izslēgtās zvejas jaudas atkārtoti izmantot, flotē iekļaujot jaunu mazāku kuģi, kas patērē mazāk enerģijas. Turklāt dalībvalstīm ir jāļauj iedalīt jauniem kuģiem ierobežotu daļu no kopējās zvejas jaudas, kas izslēgta saskaņā ar flotes pielāgošanas shēmu. Šādā gadījumā līdzekļi ir jādara pieejami tikai par to zvejas jaudas daļu, kur darbība ir izbeigta.
(17)
Ir piemēroti, ka dalībvalstu pienākumus saistībā ar pārvaldību un kontroli, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1198/2006 70. pantu, kā arī korekcijas mehānismiem, kas noteikti Regulas (EK) Nr. 1198/2006 97. pantā, pilda saskaņā ar šai regulai.
(18)
Minimālā jaudas samazinājuma par 30 %, kā paredzēts flotu pielāgošanas programmā, neizpilde vai noteikumu neievērošana saistībā ar zvejas darbības pārtraukšanu, izbeigšanu vai ekspluatācijas pārtraukšanu uzskata par pārkāpumiem atbilstoši 97. pantam Regulā (EK) Nr. 1198/2006.
(19)
Ņemot vērā situācijas steidzamību un tūlītējas rīcības nepieciešamību visās dalībvalstīs, ir lietderīgi palielināt atbilstoši EZF piešķirtā Kopienas finansējuma īpatsvaru šīs ierosmes pasākumiem līdz 95 %. Tāpat ir svarīgi panākt, lai šie līdzekļi būtu pieejami dalībvalstīm īsākos termiņos nekā parasti un lai izmaksas būtu attiecināmas no šīs regulas spēkā stāšanās dienas.
(20)
Ņemot vērā situācijas steidzamību, ir obligāti jāpiešķir izņēmums attiecībā uz sešu nedēļu periodu, kas paredzēts I. punkta 3. apakšpunktā Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienu dibināšanas līgumiem pievienotā Protokolā par dalībvalstu parlamentu lomu Eiropas Savienībā,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
I NODAĻA
VISPĀRĪGI NOTEIKUMI
1. pants
Priekšmets
1. Ar šo regulu tiek noteikta īpaša Kopienas darbība, kas izstrādāta, lai sniegtu ārkārtas un pagaidu atbalstu zivsaimniecības nozarē iesaistītām personām un uzņēmumiem, kurus 2008. gadā skārusi naftas cenu pieauguma izraisītā ekonomiskā krīze. Šo īpašo darbību īsteno īpaša režīma veidā Eiropas Zivsaimniecības fonda (turpmāk “EZF”) ietvaros.
2. Šī īpašā darbība ietver
a)
vispārējus pasākumus, kas papildina Regulu (EK) Nr. 1198/2006 un atkāpjas no dažiem tās noteikumiem;
b)
īpašus pasākumus, kas papildina Regulas (EK) Nr. 2371/2002 un (EK) Nr. 1198/2006 un atkāpjas no dažiem to noteikumiem, kas jāievēro, īstenojot 12. pantā minēto flotes pielāgošanas shēmu.
2. pants
Darbības joma
Šī regula attiecas tikai uz valsts atbalstu, kam līdz 2010. gada 31. decembrim piemērots attiecīgo valsts iestāžu administratīvs lēmums.
3. pants
Finanšu shēma
1. Par šajā regulā paredzētajiem pasākumiem drīkst saņemt finansiālu atbalstu no EZF to saistību apropriāciju robežās, kas noteiktas 2007.-2013. gadam.
2. Saskaņā ar šo īpašo darbību piešķirto valsts atbalstu nedrīkst kumulēt ar citu šim pašam mērķim paredzētu valsts atbalstu, jo īpaši tādu, kas piešķirts no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA), Eiropas Reģionālās attīstības fonda (ERAF), Eiropas Sociālā fonda (ESF), Kohēzijas fonda, citiem Kopienas finanšu instrumentiem un valsts līdzekļiem.
4. pants
Valsts atbalsta noteikumu piemērošana
1. Neskarot šā panta 2. punktu, EK līguma 87., 88. un 89. pantu nepiemēro atbalstam, ko dalībvalstis piešķir atbilstīgi šai regulai un saskaņā ar to, un EK līguma 36. panta ietvaros.
2. EK līguma 87., 88. un 89. pantu piemēro atbalstam, kuru dalībvalstis piešķīrušas bez Kopienas finanšu instrumentu finansējuma līdzdalības un kurš pārsniedz ierobežojumus, kas noteikti 1. panta 3. punktā Komisijas Regulā (EK) Nr. 736/2008 (2008. gada 22. jūlijs) par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu valsts atbalstam, ko piešķir maziem un vidējiem uzņēmumiem, kuri nodarbojas ar zivsaimniecības produktu ražošanu, apstrādi un tirdzniecību (4).
3. Ja dalībvalstis bez Kopienas finanšu instrumentu finansējuma līdzdalības piešķir atbalstu, kurš nepārsniedz ierobežojumus, kas noteikti 1. panta 3. punktā Regulā (EK) Nr. 736/2008, dalībvalstis pirms šāda atbalsta īstenošanas nosūta Komisijai informācijas kopsavilkumu par to. Turklāt dalībvalstis katru gadu ne vēlāk kā līdz 1. jūlijam Komisijai iesniedz ziņojumu par atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar šo punktu.
II NODAĻA
VISPĀRĒJIE PASĀKUMI
5. pants
Vispārējie pasākumi
Valsts atbalstu 1. pantā minētajām personām un uzņēmumiem drīkst piešķirt līdz 2010. gada 31. decembrim saskaņā ar šajā nodaļā izklāstītajiem noteikumiem.
6. pants
Zvejas darbību pārtraukšana
1. Papildus Regulas (EK) Nr. 1198/2006 24. pantā paredzētajiem pasākumiem EZF var palīdzēt finansēt zvejas darbību pārtraukšanas atbalsta pasākumus, ko piemēro zvejniekiem un zvejas kuģu īpašniekiem ne ilgāk kā triju mēnešu laikposmā un ko īsteno no 2008. gada 1. jūlija līdz 2009. gada 31. decembrim, ja:
a)
zvejas darbību pārtraukšana sākās pirms 2008. gada 31. decembra; un
b)
uzņēmumiem, kas ir atbalsta saņēmēji, līdz 2009. gada 31. janvārim tiek piemēroti pārstrukturēšanas pasākumi, piemēram, flotes pielāgošanas shēmas, zvejas jaudas koriģēšanas plāni, valsts mēroga flotes ekspluatācijas pārtraukšanas shēmas, zvejas plāni un citi pārstrukturēšanas/modernizēšanas pasākumi.
Šis punkts attiecas uz Regulas (EK) Nr. 2371/2002 9. un 10. pantā paredzētajiem apsaimniekošanas plāniem, ciktāl tie atbilst zvejas jaudas koriģēšanas plāniem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1198/2006 21. pantu.
2. Pasākumus, kas minēti 1. punktā, drīkst attiecināt uz šādām izmaksām:
a)
daļa pastāvīgo izmaksu, kas kuģu īpašniekiem rodas, kad kuģis ir spiests stāvēt ostā, piemēram, ostu nodokļi, apdrošināšanas izmaksas, uzturēšanas izmaksas, finansiālas izmaksas saistībā ar aizdevumiem;
b)
daļa zvejnieku pamatalgas.
3. Valsts atbalsta kopapjoms vienai dalībvalstij par 1. punktā paredzētajiem pasākumiem nepārsniedz augstāko no šādām divām robežvērtībām: 6 miljoni EUR vai 8 % no EZF finansiālās palīdzības, kas iedalīta attiecīgās dalībvalsts nozarei.
7. pants
Ieguldījumi zvejas kuģos un selektivitātē
Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1198/2006 II pielikuma a) punkta, ja ieguldījumu piešķir tāda aprīkojuma, tostarp palīgdzinēju, finansēšanai, kas ievērojami uzlabo zvejas kuģu, tostarp piekrastes mazapjoma zvejā iesaistītu kuģu, energoefektivitāti, tādējādi samazinot emisijas un veicinot cīņu pret klimata pārmaiņām, minimālā privātā finansiālā līdzdalība šajā darbībā ir 40 %.
8. pants
Sociālekonomiskā kompensācija
Papildus Regulas (EK) Nr. 1198/2006 27. pantā paredzētajiem pasākumiem ieguldījumu no EZF drīkst sniegt, lai finansētu agrīnu aiziešanu no nozares, tostarp pirmstermiņa pensionēšanos zivsaimniecības nozares darbiniekiem, izņemot akvakultūrā, kā arī zvejniecības un akvakultūras produktu apstrādē nodarbinātos.
9. pants
Kopīga rīcība
1. Papildus Regulas (EK) Nr. 1198/2006 37. pantā paredzētajai kopīgajai rīcībai ieguldījumu no EZF drīkst sniegt, lai finansētu šādus palīdzības sniegšanas pasākumus:
a)
energoaudita veikšana kuģu grupām; un
b)
speciālistu ieteikumi par pārstrukturēšanas vai modernizācijas plānu izstrādi, tostarp 12. pantā minētajām flotes pielāgošanas shēmām.
2. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1198/2006 II pielikuma a) punkta, ja ieguldījumu piešķir šā panta 1. punktā minēto pasākumu finansēšanai, valsts ieguldījuma maksimālā likme ir 100 %.
3. Ieguldījumu no EZF drīkst sniegt, lai finansētu kompensāciju, ko piešķir ražotāju organizācijām, kuras vairs nav tiesīgas saņemt atbalstu atbilstoši 10. panta 1. punkta otrai un trešai daļai Padomes Regulā (EK) Nr. 104/2000 (1999. gada 17. decembris) par zivsaimniecības un akvakultūras produktu tirgu kopīgo organizāciju (5), lai segtu izmaksas, kas radušās saistībā ar pienākumiem, kuri tām uzlikti saskaņā ar minētās regulas 9. pantu, un ievērojot minētās regulas 10. panta 2., 3. un 4. punktā paredzētos nosacījumus.
10. pants
Izmēģinājuma projekti
Papildus Regulas (EK) Nr. 1198/2006 41. panta 2. punktā paredzētajiem pasākumiem ieguldījumu no EZF drīkst sniegt, lai finansētu izmēģinājuma projektus, kuros pārbauda tehniskos uzlabojumus, kas paredzēti kuģu, dzinēju, aprīkojuma un zvejas rīku enerģijas patēriņa samazināšanai, tādējādi samazinot emisijas un veicinot cīņu pret klimata pārmaiņām.
III NODAĻA
ĪPAŠI PASĀKUMI, KAS PIEMĒROJAMI TIKAI FLOTES PIELĀGOŠANAS SHĒMĀS IESAISTĪTAJĀM FLOTĒM
11. pants
Pasākumi, kas piemērojami tikai flotes pielāgošanas shēmās iesaistītajām flotēm
Saskaņā ar šajā nodaļā izklāstītajiem noteikumiem līdz 2010. gada 31. decembrim drīkst piešķirt valsts atbalstu 1. pantā minētajām personām un uzņēmumiem, ja tiem piemēro 12. pantā minēto flotes vai flotes segmentu pielāgošanas shēmu.
12. pants
Flotes pielāgošanas shēmas
1. Dalībvalstis drīkst pieņemt un īstenot flotes vai flotes segmenta pielāgošanas shēmas, kuru mērķis ir pārstrukturēt ekonomiskās krīzes skartās zvejas flotes.
2. Flotes pielāgošanas shēmas var ietvert Regulas (EK) Nr. 1198/2006 IV sadaļas I nodaļā paredzētos pasākumus, kā arī šajā regulā paredzētos pasākumus.
3. Flotes vai flotes segmenta pielāgošanas shēma attiecas tikai uz tām flotēm, kuru enerģijas izmaksas vidēji veido vismaz 30 % no ražošanas izmaksām, pamatojoties uz minētajā shēmā iesaistītās flotes darbības pārskatu 12 mēnešos pirms 2008. gada 1. jūlija.
4. Flotes pielāgošanas shēma atbilst šādām prasībām:
a)
shēmas rezultātā vēlākais līdz 2012. gada 31. decembrim tajā iesaistītās flotes vai flotes segmenta zvejas jauda tiek pastāvīgi samazināta vismaz par 30 %. Ar Komisijas piekrišanu šo robežvērtību drīkst samazināt līdz minimumam 20 % apmērā, ja flotes pielāgošanas shēma attiecas uz dalībvalsti, kuras flotē ir mazāk par 100 aktīvi izmantotiem kuģiem vai flotes bruto tonnāža ir mazāka par 12 000 tonnām, vai ja flotes pielāgošanas shēma neietver kuģus, kas ir īsāki par 12 metriem, un 30 % samazinājums pārmērīgi ietekmētu ar zveju saistītās darbības, kas ir atkarīgas no tās, un
b)
tā ietver shēmā iesaistīto kuģu sarakstu, norādot to vārdus un Kopienas zvejas flotes reģistra numurus.
5. Katru zvejas kuģi drīkst iekļaut tikai vienā flotes pielāgošanas shēmā. Nosacījumi zvejas kuģa iekļaušanai flotes pielāgošanas shēmā ir šādi:
a)
divus gadus pirms flotes pielāgošanas shēmas pieņemšanas dienas kuģiem ir jābūt veikušiem zvejas darbības vismaz 120 jūrā pavadītas dienas; un
b)
kuģiem ir jābūt ekspluatācijā 2008. gada 31. jūlijā.
6. Vēlākais līdz 2009. gada 30. jūnijam dalībvalstis paziņo Komisijai par pieņemtajām flotes pielāgo shēmām.
7. Ja dalībvalsts lūdz pārskatīt tās darbības programmu, lai tajā iekļautu flotes pielāgošanas shēmas, attiecīgi piemēro Regulas (EK) Nr. 1198/2006 18. pantu.
13. pants
Flotes pielāgošanas shēmu atbilstība un revīzija
1. Regulas (EK) Nr. 1198/2006 67. pantā minētajos ziņojumos iekļauj flotes pielāgošanas shēmās sasniegtos rezultātus.
2. Komisija var veikt flotes pielāgošanas shēmu īstenošanas revīzijas. Šajā nolūkā tai var palīdzēt ārējie eksperti, kurus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1198/2006 46. panta 1. punktu finansē no EZF.
14. pants
Zvejas darbību izbeigšana
1. Regulas (EK) Nr. 1198/2006 23. panta nolūkā flotes pielāgošanas shēmas iestrādā attiecīgajā pantā minētajos zvejas jaudas koriģēšanas plānos.
2. Regulas (EK) Nr. 1198/2006 23. panta 2. punkta noteikumus nepiemēro zvejas darbības izbeigšanas pasākumiem, kas pieņemti flotes pielāgošanas shēmas ietvaros.
3. Sešos mēnešos no flotes pielāgošanas shēmas pieņemšanas kuģi, kas iekļauti sarakstā par zvejas darbību izbeigšanu saskaņā ar šo flotes pielāgošanas shēmu, izbeidz savas zvejas darbības.
15. pants
Zvejas darbību pārtraukšana
1. Papildus Regulas (EK) Nr. 1198/2006 24. pantā un šīs regulas 6. pantā paredzētajiem pasākumiem EZF var palīdzēt finansēt zvejas darbību pārtraukšanas atbalsta pasākumus, ko piemēro zvejniekiem un zvejas kuģu īpašniekiem, kas iesaistīti flotes pielāgošanas shēmā, ja pārtraukšanu īsteno no 2009. gada 1. janvāra līdz 2009. gada 31. decembrim un tās maksimālais ilgums ir:
a)
trīs mēneši pirms kuģa pastāvīgas izslēgšanas no flotes vai dzinēja nomaiņas laikā; drīkst piešķirt maksimāli trīs papildu mēnešus, ja dzinēja nomaiņas process vēl turpinās;
b)
sešas nedēļas pārējo flotes pielāgošanas shēmā iekļauto kuģu gadījumā, ja šiem kuģiem piemēro vienu vai vairākus citus 12. panta 2. punktā minētos pasākumus.
2. Pasākumus, kas minēti 1. punktā, drīkst attiecināt uz šādām izmaksām:
a)
pastāvīgās izmaksas, kas kuģu īpašniekiem rodas, kad kuģis ir spiests stāvēt ostā, piemēram, ostu nodokļi, apdrošināšanas izmaksas, uzturēšanas izmaksas, finansiālas izmaksas saistībā ar aizdevumiem;
b)
daļa zvejnieku pamatalgas.
3. Valsts atbalsta kopapjoms vienai dalībvalstij par 1. punktā paredzētajiem pasākumiem nepārsniedz augstāko no šādām divām robežvērtībām: 6 miljoni EUR vai 8 % no EZF finansiālās palīdzības, kas iedalīta attiecīgās dalībvalsts nozarei.
16. pants
Ieguldījumi zvejas kuģos un selektivitātē
1. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1198/2006 II pielikuma a) punkta, ja ieguldījumu piešķir tāda aprīkojuma finansēšanai vai šāda aprīkojuma, zvejas rīku vai dzinēja nomaiņai, kas ievērojami uzlabo zvejas kuģu, tostarp piekrastes mazapjoma zvejā iesaistītu kuģu, energoefektivitāti, tādējādi samazinot emisijas un veicinot cīņu pret klimata pārmaiņām, minimālā privātā finansiālā līdzdalība šajā darbībā ir 40 % no kopējām uz darbību attiecināmajām izmaksām.
2. Dalībvalstis nosaka 1. punktā minēto minimālo finansiālo līdzdalību, pamatojoties uz objektīviem kritērijiem, piemēram, kuģa vecumu, energoefektivitātes uzlabojumiem vai flotes pielāgošanas shēmā paredzēto zvejas jaudas samazinājumu.
3. Regulas (EK) Nr. 1198/2006 25. panta 1. punktā minētais vecuma ierobežojums neattiecas uz kuģiem, par kuriem saskaņā ar šo pantu saņem atbalstu par aprīkojuma un zvejas rīku aizstāšanu.
4. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1198/2006 25. panta 3. punkta c) apakšpunkta, ieguldījumu no EZF drīkst piešķirt viena dzinēja nomaiņai katram flotes pielāgošanas shēmā iekļautam kuģim, kura garums pārsniedz 24 metrus, ja jaunā dzinēja jauda ir vismaz par 20 % mazāka nekā vecajam dzinējam un tas paaugstina energoefektivitāti.
5. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1198/2006 25. panta 7. punkta, flotes pielāgošanas shēmā iekļautiem kuģiem ir atļauts veikt vienu papildu zvejas rīka aizstāšanu, ja jaunais zvejas rīks ievērojami uzlabo energoefektivitāti. Minētā punkta a) un b) apakšpunktos izklāstītos nosacījumus nepiemēro.
IV NODAĻA
EKSPLUATĀCIJAS PĀRTRAUKŠANAS PASĀKUMI SASKAŅĀ AR FLOTES PIELĀGOŠANAS SHĒMĀM
17. pants
Ekspluatācijas pārtraukšana
Kuģu īpašniekiem, kas pastāvīgi izslēdz no flotes vienu vai vairākus flotes pielāgošanas shēmā iekļautus kuģus, lai uzbūvētu jaunu kuģi ar mazāku zvejas jaudu un mazāku enerģijas patēriņu (turpmāk “ekspluatācijas pārtraukšana”), valsts atbalstu drīkst piešķirt līdz 2010. gada 31. decembrim saskaņā ar šajā nodaļā izklāstītajiem noteikumiem un tad, ja flotes pielāgošanas shēma atbilst šādām divām prasībām:
a)
tā ietver kuģus, kas izmanto vienus un tos pašus zvejas rīkus; un
b)
tā ietver kuģus, kas veido vismaz 70 % no flotes, kas dalībvalstī izmanto attiecīgos zvejas rīkus, zvejas jaudas.
18. pants
Valsts atbalsts zvejas darbības izbeigšanai ekspluatācijas pārtraukšanas gadījumā
1. Papildus Regulas (EK) Nr. 1198/2006 23. pantam kuģu īpašnieki, kas iesaistīti ekspluatācijas pārtraukšanā, būs tiesīgi saņemt valsts atbalstu par zvejas darbību izbeigšanu apmērā, kas līdzvērtīgs starpībai starp izslēgto zvejas jaudu un jaunam kuģim iedalīto zvejas jaudu.
2. Jaunā kuģa zvejas jauda nepārsniedz 40 % no zvejas jaudas, ko izslēdzis kuģa īpašnieks.
3. Vajadzības gadījumā dalībvalstis attiecīgi pielāgo zvejas licenci.
19. pants
Zvejas jaudas izslēgšana un pārdalīšana
1. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 2371/2002 11. panta 3. un 4. punkta, dalībvalstīm ir tiesības pārdalīt šīs regulas 17. pantā minētajiem jaunajiem kuģiem līdz 25 % no zvejas jaudas, kas pastāvīgi izslēgta saistībā ar flotes pielāgošanas shēmu.
2. Regulas (EK) Nr. 2371/2002 12. pantā minētos robežlīmeņus nosaka pēc starpības starp pastāvīgi izslēgto zvejas jaudu un pārdalīto zvejas jaudu.
3. Zvejas jauda, kas pārdalīta saskaņā ar šā panta 1. punktu, nav jāņem vērā, dalībvalstīm izveidojot iekļaušanas un izslēgšanas bilanci saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2371/2002 13. pantu.
4. Flotes pielāgošanas shēmās, kurās ekspluatācijas pārtraukšanu piemēro vairāk nekā 33 % no flotes sākotnējās zvejas jaudas, kopējais zvejas jaudas samazinājums atbilstoši flotes pielāgošanas shēmai ir vismaz 66 %.
V NODAĻA
FINANŠU NOTEIKUMI
20. pants
Finanšu noteikumi
1. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1198/2006 53. panta, EZF ieguldījumam darbībās, ko finansē īpašās darbības ietvaros, kas paredzēta šajā regulā, piemēro robežvērtību 95 % apmērā no kopējā valsts izdevumu apjoma, un to neņem vērā minētās regulas 53. panta 3. punktā minēto robežvērtību nolūkā.
2. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1198/2006 55. panta 1. punkta un 3. punkta otrās daļas, par izdevumu atbilstības datumu attiecībā uz finanšu pasākumiem, ko veic ar šo konkrēto rīcību, nosaka 2008. gada 31. jūliju.
3. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1198/2006 81. panta 1. punkta, otro avansa maksājumu, kas veido 7 % no EZF ieguldījuma darbības programmā laikposmam no 2007. gada līdz 2013. gadam, Komisija izmaksā pēc dalībvalsts pieprasījuma. Augšminēto pieprasījumu par darbības programmām, kas pieņemtas 2007. gadā, Komisijai iesniedz vēlākais līdz 2008. gada 31. oktobrim. Augšminēto pieprasījumu par darbības programmām, kas pieņemtas 2008. gadā, Komisijai iesniedz vēlākais līdz 2009. gada 30. jūnijam. To drīkst sadalīt diviem finanšu gadiem atbilstīgi EZF pieejamajiem budžeta līdzekļiem.
4. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1198/2006 81. panta 2. punkta, ja otro avansa maksājuma summu izmaksā saskaņā ar minētā panta 2. punktu, dalībvalsts norīkotā struktūra avansa maksājuma kopsummu atmaksā Komisijai, ja divdesmit četros mēnešos no dienas, kad Komisija izmaksā otrā avansa maksājuma pirmo daļu, nav nosūtīts neviens maksājuma pieteikums saskaņā ar darbības programmu.
VI NODAĻA
DALĪBVALSTU UN KOMISIJAS PIENĀKUMI
21. pants
Pārraudzība un finanšu korekcijas
1. Dalībvalstis rūpējas par to, lai atbalsts, kas piešķirts atbilstīgi šīs regulas II, III un IV nodaļai, atbilstu Regulas (EK) Nr. 1198/2006 70. panta noteikumiem.
2. Komisija īsteno Regulas (EK) Nr. 1198/2006 97. pantā paredzētās finanšu korekcijas, ja dalībvalstis neievēro šīs regulas noteikumus, it īpaši:
a)
pienākumu personām vai uzņēmumiem, kas saņēmuši atbalstu, īstenot pārstrukturēšanas pasākumus atbilstīgi 6. panta 1. punkta b) apakšpunktam;
b)
pienākumus, kas paredzēti zvejas apjoma samazināšanai, kā arī zvejas darbību pārtraukšanai vai izbeigšanai, kā noteikts flotu pielāgošanas programmā atbilstīgi 12., 14. un 15. pantā;
c)
zvejas apjoma samazināšanu, ko veic saskaņā ar daļēju zvejas jaudas izslēgšanu atbilstīgi 17., 18. un 19. pantam.
Attiecīgi piemēro kritērijus Regulas (EK) Nr. 1198/2006 97. pantā noteiktajām korekcijām.
22. pants
Ziņošana
Vēlākais līdz 2009. gada 31. decembrim Komisija ziņo Eiropas Parlamentam un Padomei par šajā regulā paredzēto pasākumu piemērošanu.
VII NODAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI
23. pants
Īstenošanas noteikumi
Šīs regulas īstenošanas noteikumus drīkst pieņemt saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1198/2006 101. panta 3. punktā minēto procedūru.
24. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2008. gada 24. jūlijā

Labels: 1
15
19
6