Document ID: 32007D0478

DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-25 ta’ Ġunju 2007
dwar il-kompatibbiltà mal-liġi tal-Komunità, tal-miżuri meħuda mill-Irlanda skond l-Artikolu 3a(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/552/KEE dwar il-koordinazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti mil-liġi, b'regolament jew b'azzjoni amministrattiva fl-Istati Membri dwar it-twettiq ta’ attivitajiet ta’ xandir bit-televiżjoni
(2007/478/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/552/KEE dwar il-koordinazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b’regolament jew b’azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar it-twettiq ta’ attivitajiet ta’ xandir bit-televiżjoni (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 3a(2) tagħha,
Wara li kkunsidrat l-opinjoni tal-Kumitat imwaqqaf skond l-Artikolu 23a tad-Direttiva 89/552/KEE,
Billi:
(1)
B'ittra tas-7 ta’ Novembru 2002, l-Irlanda nnotifikat lill-Kummissjoni dwar miżuri li għandhom jittieħdu skond l-Artikolu 3a(1) tad-Direttiva 89/552/KEE.
(2)
Il-Kummissjoni vverifikat, fi żmien tliet xhur min din in-notifika, li dawn il-miżuri huma kompatibbli mal-liġi tal-Komunità, b'mod partikulari dwar il-proporzjonalità tal-miżuri u t-trasparenza tal-proċedura ta’ konsultazzjoni nazzjonali.
(3)
Fl-eżami tagħha, il-Kummissjoni qieset id-dejta disponibbli fil-media Irlandiża.
(4)
Il-lista ta’ avvenimenti ta’ importanza ewlenija għas-soċjetà inklużi fil-miżuri Irlandiżi, tħejjiet b'mod ċar u trasparenti u tnediet konsultazzjoni wiesgħa fl-Irlanda.
(5)
Il-Kummissjoni kienet sodisfatta li l-attivitajiet elenkati fil-miżuri Irlandiżi laħqu minn ta’ l-anqas tnejn mill-kriterji li ġejjin, meqjusa bħala indikaturi ta’ min joqgħod fuqhom ta’ l-importanza ta’ l-avvenimenti, għas-soċjetà: (i) reżonanza ġenerali u speċjali fi ħdan l-Istat Membru, u mhux sempliċement sinifikat għal dawk li normalment isegwu l-isport jew attività konċernata; (ii) importanza kulturali distinta u ġeneralment rikonoxxuta għall-popolazzjoni fl-Istat Membru, b'mod partikulari bħala katalista għall-identità kulturali; (iii) l-involviment tat-tim nazzjonali fl-avveniment ikkonċernat fil-kuntest ta’ kompetizzjoni jew turnew ta’ importanza internazzjonali; u (iv) il-fatt li dak l-avveniment kien tradizzjonalment imxandar fuq it-televiżjoni bla ħlas u kienu jarawh udjenzi televiżivi kbar.
(6)
Numru ta’ avvenimenti elenkati fil-miżuri Irlandiżi, fosthom l-Olimpjadi tas-sajf u tax-xitwa, il-finali tat-Tazza tad-Dinja u l-Kampjonati Ewropej tal-futbol li jinvolvu t-tim nazzjonali Irlandiż, kif ukoll il-logħba tal-ftuħ, is-semifinali u l-finali ta’ dawn it-turnej, jaqgħu taħt din il-kategorija ta’ avvenimenti tradizzjonalment ikkunsidrati ta’ importanza kbira għas-soċjetà, kif jissemmew b'mod espliċitu fi premessa 18 tad-Direttiva 97/36/KE. Dawn l-avvenimenti għandhom reżonanza ġenerali u speċjali fl-Irlanda, għaliex huma partikolarment popolari mal-pubbliku in ġenerali u mhux sempliċement ma’ dawk li normalment isegwu l-avvenimenti sportivi. Barra minn hekk, il-logħbiet ta’ l-Irlanda fit-Tazza tad-Dinja u fil-Kampjonati Ewropej, għandhom importanza kulturali distinta u ġeneralment rikonoxxuta għall-popolazzjoni Irlandiża, b'mod partikulari bħala katalista għall-identita kulturali Irlandiża. Dawk il-logħbiet iservu bħala punt ċentrali għas-soċjetà ġenerali, u jgħinu fil-ħolqien ta’ sens ta’ identità nazzjonali u unur għall-fatt li tkun Irlandiż.
(7)
Il-logħob ta’ kwalifikazzjoni ta’ l-Irlanda f'darhom u barra minn darhom, tal-Kampjonat Ewropew tal-Futbol u tal-logħob tat-Tazza tad-Dinja tal-Futbol tal-FIFA għandhom qbil ġenerali u speċjali fl-Irlanda, li jmur lil hinn minn dawk li normalment isegwu l-isport.
(8)
Il-Gaelic futbol u l-hurling huma sport distinti Irlandiżi. Għalhekk, il-finali ta’ l-'All-Ireland Senior Inter-County Football and Hurling Finals' għandhom importanza kulturali distinta u ġeneralment rikonoxxuta għall-popolazzjoni Irlandiża, b'mod partikulari bħala katalista għall-identità kulturali.
(9)
Fl-Irlanda, ir-ragbi jintlagħab fuq bażi organizzata madwar il-pajjiż kollu. Għalhekk, il-logħbiet ta’ l-Irlanda fil-Kampjonat tas-Sitt Nazzjonijiet u l-finali tat-turnew tat-Tazza tad-Dinja tar-ragbi għandhom qbil ġenerali u speċjali għall-poplu Irlandiż. Il-logħbiet ta’ l-Irlanda fil-finali tat-turnew tat-Tazza tad-Dinja tar-ragbi jinvolvu lit-tim nazzjonali Irlandiż f'turnew ewlieni, għalhekk għandhom impatt fuq l-identità nazzjonali Irlandiża.
(10)
Ir-reżonanza ġenerali u speċjali tat-tiġrijiet taż-żwiemel u ta’ l-isport ekwestru elenkati, fl-Irlanda, tirriżulta mill-impatt kbir li l-industrija Irlandiża taż-żwiemel għandha fuq il-komunitajiet rurali madwar il-pajjiż. Il-Grand National Irlandiż u d-Derby Irlandiż huma l-aktar tiġrijiet taż-żwiemel importanti fl-Irlanda. Minħabba l-importanza tat-tiġrijiet taż-żwiemel għat-turiżmu u r-reputazzjoni internazzjonali ta’ l-Irlanda, dawk l-avvenimenti għandhom importanza kulturali distinta u ġeneralment rikonoxxuta għall-popolazzjoni Irlandiża, bħala katalista għall-identità kulturali nazzjonali. It-Tazza tan-Nazzjonijiet waqt il-Wirja taż-Żwiemel ta’ Dublin ukoll għandha importanza distinta kulturali peress li tippromwovi id-dixxiplina tax-show jumping Irlandiż u tiġbed lejha l-aqwa timijiet tad-dinja tax-show jumping.
(11)
L-avvenimenti elenkati kienu tradizzjonalment imxandra fuq it-televiżjoni bla ħlas u kienu jarawhom udjenzi televiżivi kbar fl-Irlanda.
(12)
Il-miżuri Irlandiżi jidhru li huma proporzjonati sabiex jiġġustifikaw deroga mill-libertà fundamentali tat-Trattat tal-KE li servizzi jiġu provduti abbażi ta’ raġuni ta’ interess predominanti għall-pubbliku, li għandha tiżgura aċċess wiesgħa għall-pubbliku għal xandiriet ta’ avvenimenti ta’ importanza kbira għas-soċjetà.
(13)
Il-miżuri Irlandiżi huma kompatibbli mar-regoli tal-kompetizzjoni tal-KE għall-fatt li d-definizzjoni ta’ xandâra kwalifikati li jxandru avvenimenti elenkati hija bbażata fuq kriterji oġġettivi li jippermettu kompetizzjoni attwali u potenzjali għall-kisba tad-drittijiet tax-xandir ta’ dawn l-avvenimenti. Barra minn hekk, in-numru ta’ avvenimenti elenkati mhux sproporzjonat tant li jgħawweġ il-kompetizzjoni għas-swieq tat-televiżjoni bla ħlas u bi ħlas.
(14)
Wara komunikazzjoni min-naħa tal-Kummissjoni lill-Istati Membri l-oħra dwar il-miżuri meħuda mill-Irlanda u konsultazzjoni tal-Kumitat imwaqqaf skond l-Artikolu 23a tad-Direttiva tal-Kunsill 89/552/KEE, id-Direttur Ġenerali għall-Edukazzjoni u l-Kultura informa lill-Irlanda permezz ta’ ittra fl-10 ta’ Frar 2003, li l-Kummissjoni Ewropea ma hix bi ħsiebha toġġezzjona għall-miżuri notifikati.
(15)
Il-miżuri Irlandiżi kienu addottati fit-13 ta’ Marzu 2003.
(16)
Dawk il-miżuri ġew pubblikati fis-serje Ċ tal-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea (2) skond l-Artikolu 3a(2) tad-Direttiva 89/552/KEE kif emendata bid-Direttiva 97/36/KE.
(17)
Mis-sentenza tal-Qorti ta’ Prim Istanza fil-Każ T-33/01 Infront WM v Kummissjoni jirriżulta, li d-dikjarazzjoni li l-miżuri meħuda skond l-Artikolu 3a(1) tad-Direttiva 89/552/KEE huma kompatibbli mal-liġi tal-Komunità, u jikkostitwixxu deċiżjoni fi ħdan it-tifsira ta’ l-Artikolu 249 tat-Trattat tal-KE, li għalhekk jeħtieġ li jiġu addottati mill-Kummissjoni. Skond dan, jeħtieġ li permezz ta’ din id-Deċiżjoni jiġi dikjarat li l-miżuri notifikati mill-Irlanda jkunu kompatibbli mal-liġijiet tal-Komunità. Il-miżuri, kif finalment meħuda mill-Irlanda u mfassla fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni għandhom jiġu ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali skond l-Artikolu 3a(2) tad-Direttiva 89/552/KEE,
IDDEĊIDIET KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Il-miżuri notifikati mill-Irlanda lill-Kummissjoni fis-7 ta’ Novembru 2002 skond l-Artikolu 3a(1) tad-Direttiva 89/552/KEE kif ippubblikati fil- Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea Ċ100 tas-26 ta’ April 2003, huma kompatibbli mal-liġijiet tal-Komunità.
Artikolu 2
Il-miżuri, kif finalment meħuda mill-Irlanda u stabbiliti fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni għandhom jiġu ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali skond l-Artikolu 3a(2) tad-Direttiva 89/552/KEE.
Magħmula fi Brussell, 25 ta’ Ġunju 2007.

Labels: 12
0
18
15