Document ID: 32002R1472

Nařízení Komise (ES) č. 1472/2002
ze dne 13. srpna 2002,
kterým se mění nařízení (ES) č. 174/1999, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 804/68, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 509/2002 [2], a zejména na čl. 26 odst. 3 a čl. 31 odst. 14 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Nařízení Rady (ES) č. 1408/2002 ze dne 29. července 2002, kterým se stanoví koncese v podobě celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a kterým se upravují, jako autonomní a přechodné opatření, některé zemědělské koncese stanovené v Evropské dohodě s Maďarskem [3], zavádí koncese v podobě recipročních celních kvót, v jejichž důsledku se ruší náhrady Společenství pro některé produkty. Nemá-li být obchod s touto zemí narušen a má-li být zaručeno, že se do této země budou vyvážet pouze produkty, pro které nebyly vyplaceny náhrady, je nezbytné co nejdříve stanovit zvláštní podmínky pro vydávání licencí pro tuto zemi. Z tohoto důvodu je nutné, aby prostřednictvím dodatku k příloze VIII nařízení Komise (ES) č. 174/1999 [4] naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 1368/2002 [5] se začala používat i pro Maďarsko ustanovení použitelná na základě článku 20b nařízení (ES) č. 174/1999 a nařízení Komise (ES) č. 1369/2002 ze dne 26. července 2002, kterým se stanoví odchylka od čl. 31 odst. 10 nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o důkaz o dodání na místo určení v případě rozlišených náhrad, a kterým se stanoví prováděcí pravidla týkající se nejnižší sazby vývozní náhrady pro některé mléčné výrobky [6].
(2) Článek 6 nařízení (ES) č. 174/1999 stanoví dobu platnosti vývozních licencí. Mají-li být splněny podmínky poskytnutých koncesí, je třeba omezit dobu platnosti licencí a umožnit zrušení licencí a uvolnění složené jistoty.
(3) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha VIII nařízení (ES) č. 174/1999 se nahrazuje přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Licence pro některý z produktů uvedených v příloze VIII nařízení (ES) 174/1999, které byly vydány před dnem vstupu tohoto nařízení v platnost, jejichž doba platnosti uplyne po 31. červenci 2002 a které mají v kolonce 7 uvedeno Maďarsko, se na žádost dotčené osoby zruší a částky jistoty se uvolní v poměru k nevyužitým množstvím.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 13. srpna 2002.

Labels: 3
18
17