Document ID: 32005R0302

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (Ευρατόμ) αριθ. 302/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 8ης Φεβρουαρίου 2005
για την εφαρμογή των διατάξεων σχετικά με τον έλεγχο διασφαλίσεων της Ευρατόμ
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
Κανονισμός (Ευρατόμ) αριθ. 302/2005 της Επιτροπής για την εφαρμογή των διατάξεων σχετικά με τον έλεγχο διασφαλίσεων της Ευρατόμ
Κεφάλαιο I
Πεδίο εφαρμογής και ορισμοί
Κεφάλαιο II
Βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά και ειδικές διατάξεις για τον έλεγχο διασφαλίσεων
Κεφάλαιο III
Λογιστική των πυρηνικών υλικών
Κεφάλαιο IV
Μεταφορές μεταξύ κρατών
Κεφάλαιο V
Ειδικές διατάξεις
Κεφάλαιο VI
Ειδικές διατάξεις εφαρμοζόμενες στις επικράτειες των κρατών μελών τα οποία διαθέτουν πυρηνικά όπλα
Κεφάλαιο VII
Τελικές διατάξεις
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ ΓΙΑ ΤΗ ΔΗΛΩΣΗ ΤΩΝ ΒΑΣΙΚΩΝ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΩΝ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ
I-A
ΑΝΤΙΔΡΑΣΤΗΡΕΣ
I-B
ΚΡΙΣΙΜΕΣ ΚΑΙ ΜΗΔΕΝΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ
I-Γ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΜΕΤΑΤΡΟΠΗΣ, ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΕΠΑΝΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ
I-Δ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ
I-Ε
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΥ ΙΣΟΤΟΠΩΝ
Ι-ΣΤ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝ ΠΥΡΗΝΙΚΑ ΥΛΙΚΑ ΣΕ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΑΝΩΤΕΡΗ ΤΟΥ ΕΝΟΣ ΙΣΟΔΥΝΑΜΟΥ ΧΙΛΙΟΓΡΑΜΜΟΥ
I-Ζ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΑ ΜΕΛΗ ΠΕΡΙΣΥΛΛΕΚΤΙΚΗΣ ΖΩΝΗΣ ΙΣΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΥΛΙΚΩΝ (CAM)
I-Η
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ Ή ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ
I-Θ
ΛΟΙΠΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑΣ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
ΕΚΘΕΣΗ ΜΕΤΑΒΟΛΩΝ ΑΠΟΘΕΜΑΤΟΣ (ICR)
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
ΕΚΘΕΣΗ ΙΣΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΥΛΙΚΩΝ (MBR)
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΩΝ ΑΠΟΘΕΜΑΤΩΝ (PIL)
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
ΕΚ ΤΩΝ ΠΡΟΤΕΡΩΝ ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΓΩΓΩΝ/ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ ΠΥΡΗΝΙΚΩΝ ΥΛΙΚΩΝ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
ΕΚ ΤΩΝ ΠΡΟΤΕΡΩΝ ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ/ΠΑΡΑΛΑΒΩΝ ΠΥΡΗΝΙΚΩΝ ΥΛΙΚΩΝ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
ΕΚΘΕΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΕΞΑΓΩΓΕΣ/ΑΠΟΣΤΟΛΕΣ ΜΕΤΑΛΛΕΥΜΑΤΟΣ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX
ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΠΑΡΕΚΚΛΙΣΗ ΜΙΑΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΕΣ ΠΟΥ ΔΙΕΠΟΥΝ ΤΗ ΜΟΡΦΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΕΩΝ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ X
ΕΤΗΣΙΑ ΕΚΘΕΣΗ Ή ΕΚΘΕΣΗ ΕΞΑΓΩΓΗΣ ΓΙΑ ΠΥΡΗΝΙΚΑ ΥΛΙΚΑ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΑΠΑΛΛΑΓΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΓΙΑ ΔΗΛΩΣΗ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XI
ΓΕΝΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XII
ΕΚ ΤΩΝ ΠΡΟΤΕΡΩΝ ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XIII
ΕΤΗΣΙΑ ΕΚΕΘΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΕΞΑΓΩΓΕΣ/ΑΠΟΣΤΟΛΕΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΜΕΝΩΝ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XIV
ΕΤΗΣΙΑ ΕΚΘΕΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ/ΠΑΡΑΛΑΒΕΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΜΕΝΩΝ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XV
ΕΤΗΣΙΑ ΕΚΘΕΣΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΕΤΑΒΟΛΕΣ ΤΗΣ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΜΕΝΩΝ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως τα άρθρα 77, 78, 79 και 81,
την έγκριση του Συμβουλίου,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Ο κανονισμός (Ευρατόμ) αριθ. 3227/76 της Επιτροπής, της 19ης Οκτωβρίου 1976, περί της εφαρμογής των διατάξεων για τον έλεγχο διασφαλίσεως της Ευρατόμ (1), καθορίζει τη φύση και την έκταση των υποχρεώσεων που αναφέρονται στα άρθρα 78 και 79 της συνθήκης.
(2)
Ενόψει της αύξησης των ποσοτήτων των πυρηνικών υλικών που παράγονται, χρησιμοποιούνται, μεταφέρονται και ανακυκλώνονται στην Κοινότητα, της ανάπτυξης του εμπορίου των υλικών αυτών και των διαδοχικών διευρύνσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι σημαντικό να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα του ελέγχου διασφαλίσεων. Η φύση και η έκταση των υποχρεώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 79 της συνθήκης και καθορίζονται στον κανονισμό (Ευρατόμ) αριθ. 3227/76 υπό το φως των εξελίξεων πρέπει, συνεπώς, να επικαιροποιηθούν λαμβανομένων υπόψη των εξελίξεων, ιδίως στους τομείς της πυρηνικής τεχνολογίας και της τεχνολογίας της πληροφορίας.
(3)
Η Αυστρία, το Βέλγιο, η Γερμανία, η Δανία, η Ελλάδα, η Ιρλανδία, η Ισπανία, η Ιταλία, οι Κάτω Χώρες, το Λουξεμβούργο, η Πορτογαλία, η Σουηδία, η Φινλανδία και η Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας έχουν συνάψει με το Διεθνή Οργανισμό Ατομικής Ενέργειας τη συμφωνία 78/164/Ευρατόμ (2) περί της εφαρμογής των παραγράφων 1 και 4 του άρθρου III της συνθήκης μη εξάπλωσης των πυρηνικών όπλων. Η συμφωνία αυτή άρχισε να ισχύει στις 21 Φεβρουαρίου 1977 και συμπληρώθηκε με πρόσθετο πρωτόκολλο 1999/188/Ευρατόμ (3) που άρχισε να ισχύει στις 30 Απριλίου 2004.
(4)
Η συμφωνία 78/164/Ευρατόμ προβλέπει ειδική δέσμευση εκ μέρους της Κοινότητας ως προς την εφαρμογή του ελέγχου διασφαλίσεων για τα αρχικά υλικά και τα ειδικά σχάσιμα υλικά στις επικράτειες των κρατών μελών, τα οποία δεν διαθέτουν πυρηνικά όπλα και είναι συμβαλλόμενα μέρη της συνθήκης για τη μη εξάπλωση των πυρηνικών όπλων.
(5)
Οι διαδικασίες που προβλέπονται από τη συμφωνία 78/164/Ευρατόμ είναι αποτέλεσμα εκτεταμένων διεθνών διαπραγματεύσεων με το Διεθνή Οργανισμό Ατομικής Ενέργειας, σχετικά με την εφαρμογή των παραγράφων 1 και 4 του άρθρου III της συνθήκης για τη μη εξάπλωση των πυρηνικών όπλων. Οι διαδικασίες αυτές είχαν εγκριθεί από το συμβούλιο των διοικητών του οργανισμού αυτού.
(6)
Η Κοινότητα, το Ηνωμένο Βασίλειο και ο Διεθνής Οργανισμός Ατομικής Ενέργειας είναι συμβαλλόμενα μέρη συμφωνίας για την εφαρμογή του ελέγχου διασφαλίσεων στο Ηνωμένο Βασίλειο σε συνδυασμό με τη συνθήκη για τη μη εξάπλωση των πυρηνικών όπλων (4). Η εν λόγω συμφωνία άρχισε να ισχύει στις 14 Αυγούστου 1978, και συμπληρώθηκε με ένα πρόσθετο πρωτόκολλο που άρχισε να ισχύει στις 30 Απριλίου 2004.
(7)
Η Κοινότητα, η Γαλλία και ο Διεθνής Οργανισμός Ατομικής Ενέργειας είναι συμβαλλόμενα μέρη συμφωνίας για την εφαρμογή του ελέγχου διασφαλίσεων στη Γαλλία (5). Η συμφωνία αυτή τέθηκε σε ισχύ στις 12 Σεπτεμβρίου 1981, και συμπληρώθηκε με ένα πρόσθετο πρωτόκολλο που άρχισε να ισχύει στις 30 Απριλίου 2004.
(8)
Στις επικράτειες της Γαλλίας και του Ηνωμένου Βασιλείου ορισμένες εγκαταστάσεις ή τμήματα εγκαταστάσεων, καθώς και ορισμένα υλικά, ενδέχεται να χρησιμοποιηθούν στον κύκλο παραγωγής για αμυντικές ανάγκες. Επομένως, πρέπει να εφαρμόζονται ειδικές διαδικασίες ελέγχου διασφαλίσεων, για να ληφθούν υπόψη αυτές οι περιστάσεις.
(9)
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο κατά τη σύνοδό του στη Λισαβόνα στις 23 και 24 Μαρτίου 2000 υπογράμμισε την ανάγκη «να ενθαρρυνθεί η ανάπτυξη της πλέον εξελιγμένης τεχνολογίας της πληροφορίας και των τηλεπικοινωνιακών δικτύων, καθώς και το περιεχόμενο αυτών των δικτύων».
(10)
Πέραν από το πρόσθετο πρωτόκολλο 1999/188/Ευρατόμ πρέπει να ζητηθεί από τα κράτη μέλη να διαβιβάζουν ορισμένες πληροφορίες στην Επιτροπή συμπεριλαμβανομένων μίας γενικής περιγραφής των τοποθεσιών, κοινοποίησης εκ των προτέρων της επεξεργασίας των αποβλήτων και εκθέσεων σχετικά με την αλλαγή θέσης των συσκευασμένων αποβλήτων.
(11)
Οι κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού πρέπει να συμμορφώνονται πλήρως με τις δεσμεύσεις της Κοινότητας στον τομέα αυτό, ιδίως με εκείνες που απορρέουν από το πρόσθετο πρωτόκολλο 1999/188/Ευρατόμ και τα πρόσθετα πρωτόκολλα στις συμφωνίες για την εφαρμογή των διασφαλίσεων στον Ηνωμένο Βασίλειο σε συνδυασμό με τη συνθήκη για τη μη εξάπλωση των πυρηνικών όπλων και την αντίστοιχη συμφωνία για τη Γαλλία.
(12)
Οι διατάξεις σχετικά με την ασφάλεια που προστέθηκαν στον εσωτερικό κανονισμό της Επιτροπής (6) με την απόφαση 2001/844/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ της Επιτροπής (7) εφαρμόζονται στις πληροφορίες, τη γνώση και τα έγγραφα που αποκτούν τα μέρη, με την επιφύλαξη του κανονισμού (Ευρατόμ) αριθ. 3 του Συμβουλίου, της 31ης Ιουλίου 1958, περί εφαρμογής του άρθρου 24 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας (8).
(13)
Για λόγους σαφήνειας ο κανονισμός (Ευρατόμ) αριθ. 3227/76 πρέπει να αντικατασταθεί από τον παρόντα κανονισμό,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ
Άρθρο 1
Πεδίο εφαρμογής
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε κάθε πρόσωπο ή επιχείρηση που ιδρύει ή εκμεταλλεύεται εγκατάσταση για παραγωγή, διαχωρισμό, επανεπεξεργασία, αποθήκευση ή για οποιαδήποτε άλλη χρήση αρχικών ή ειδικών σχασίμων υλικών.
Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στους κατόχους τελικών προϊόντων που χρησιμοποιούνται για μη πυρηνικούς σκοπούς και τα οποία ενσωματώνουν πυρηνικά υλικά που δεν μπορούν να επανακτηθούν στην πράξη.
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
1.
ως «κράτος μέλος που δεν διαθέτει πυρηνικά όπλα» νοείται η Αυστρία, το Βέλγιο, η Γερμανία, η Δανία, η Ελλάδα, η Εσθονία, η Ιρλανδία, η Ισπανία, η Ιταλία, οι Κάτω Χώρες, η Κύπρος, η Λεττονία, η Λιθουανία, το Λουξεμβούργο, η Μάλτα, η Ουγγαρία, η Πολωνία, η Πορτογαλία, η Σλοβακία, η Σλοβενία, η Σουηδία, η Τσεχική Δημοκρατία, η Φινλανδία·
2.
ως «κράτος μέλος που διαθέτει πυρηνικά όπλα» νοείται η Γαλλία και το Ηνωμένο Βασίλειο·
3.
ως «τρίτη χώρα» νοείται κάθε χώρα η οποία δεν είναι μέλος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας·
4.
ως «πυρηνικά υλικά» νοούνται τα μεταλλεύματα, τα αρχικά υλικά, ή τα ειδικά σχάσιμα υλικά όπως ορίζονται στο άρθρο 197 της συνθήκης·
5.
ως «απόβλητα» νοούνται τα πυρηνικά υλικά σε συγκεντρώσεις ή χημικές μορφές που θεωρούνται μη επανακτήσιμα για πρακτικούς ή οικονομικούς λόγους και τα οποία μπορούν να απορριφθούν·
6.
ως «κατακρατούμενα απόβλητα» νοούνται τα απόβλητα που παράγονται κατά την επεξεργασία ή λόγω ατυχήματος κατά την εκμετάλλευση, που έχουν καταμετρηθεί ή εκτιμηθεί βάσει μετρήσεων, και τα οποία έχουν μεταφερθεί σε ορισμένη περιοχή εντός της ζώνης ισολογισμού υλικών από την οποία είναι δυνατόν να επανακτηθούν·
7.
ως «συσκευασμένα απόβλητα» νοούνται τα απόβλητα που έχουν καταμετρηθεί ή εκτιμηθεί βάσει μετρήσεων και έχουν συσκευαστεί κατά τέτοιο τρόπο (για παράδειγμα σε γυαλί, τσιμέντο, μπετόν ή πίσσα) που έχουν καταστεί ακατάλληλα για περαιτέρω πυρηνική χρήση·
8.
ως «διαθέσεις στο περιβάλλον» νοούνται τα απόβλητα που έχουν καταμετρηθεί ή εκτιμηθεί βάσει μετρήσεων και έχουν διατεθεί αμετάκλητα στο περιβάλλον ως αποτέλεσμα προγραμματισμένης διάθεσης·
9.
«κατηγορίες» (πυρηνικών υλικών) είναι το φυσικό ουράνιο, το απεμπλουτισμένο ουράνιο, το ουράνιο εμπλουτισμένο με ουράνιο 235 ή 233, το θόριο, το πλουτώνιο, καθώς και κάθε άλλο υλικό που δύναται να καθορισθεί από το Συμβούλιο με ειδική πλειοψηφία ύστερα από πρόταση της Επιτροπής·
10.
ως «τεμάχιο» νοείται μια μονάδα που δύναται να αναγνωριστεί, όπως μια διάταξη καυσίμου ή μια ράβδος πυρηνικού καυσίμου·
11.
ως «παρτίδα» νοείται μία επί μέρους ποσότητα πυρηνικών υλικών τα οποία λαμβάνονται ως ενότητα για λόγους λογιστικής καταχώρισης σε ένα κύριο σημείο μετρήσεως και των οποίων η σύνθεση και η ποσότητα προσδιορίζονται με ένα ενιαίο σύνολο χαρακτηριστικών ή μετρήσεων. Τα πυρηνικά υλικά δύνανται να είναι ασυσκεύαστα ή να περιέχονται σε ορισμένο αριθμό τεμαχίων·
12.
ως «στοιχεία σχετικά με την παρτίδα» νοείται το συνολικό βάρος κάθε κατηγορίας πυρηνικών υλικών και, όταν πρόκειται για το πλουτώνιο και το ουράνιο, η ισοτοπική σύνθεση, εφόσον συντρέχει λόγος, για τις εκθέσεις προστίθενται τα βάρη των διαφόρων τεμαχίων της παρτίδας και ακολούθως στρογγυλοποιούνται στην πλησιέστερη μονάδα·
13.
ως «ισοδύναμο χιλιόγραμμο» νοείται ειδική μονάδα χρησιμοποιούμενη κατά την εφαρμογή του ελέγχου διασφαλίσεων στα πυρηνικά υλικά, που προκύπτει αν ληφθούν:
α)
για το πλουτώνιο, το βάρος του σε χιλιόγραμμα,
β)
για το ουράνιο με εμπλουτισμό 0,01 (1 %) ή ανώτερο, το γινόμενο του βάρους του σε χιλιόγραμμα επί το τετράγωνο του εμπλουτισμού,
γ)
για το ουράνιο με εμπλουτισμό κατώτερο του 0,01 (1 %) αλλά ανώτερο του 0,005 (0,5 %), το γινόμενο του βάρους του σε χιλιόγραμμα επί 0,0001, και
δ)
για το απεμπλουτισμένο ουράνιο, με εμπλουτισμό 0,005 (0,5 %) ή κατώτερο, και το θόριο, το γινόμενο του βάρους τους σε χιλιόγραμμα επί 0,00005·
14.
ως «ζώνη ισολογισμού υλικών» νοείται περιοχή στην οποία προκειμένου να καταστεί δυνατή η κατάρτιση του ισολογισμού υλικών:
α)
δύναται να προσδιορισθεί, η μεταφερόμενη ποσότητα των πυρηνικών υλικών κατά την εισαγωγή και εξαγωγή από κάθε ζώνη ισολογισμού υλικών,
και
β)
δύναται να προσδιορισθεί, εφόσον απαιτηθεί, σε κάθε ζώνη ισολογισμού υλικών, σύμφωνα με καθορισμένες διαδικασίες, το πραγματικό απόθεμα των πυρηνικών υλικών·
15.
ως «κύριο σημείο μέτρησης» νοείται θέση στην οποία τα πυρηνικά υλικά παρουσιάζονται με τέτοια μορφή ώστε να είναι δυνατόν να μετρηθούν για να προσδιορισθεί η ροή τους ή το απόθεμα, περιλαμβάνει δε, χωρίς να περιορίζεται μόνο σε αυτούς, τους χώρους όπου τα πυρηνικά υλικά εισέρχονται, εξέρχονται ή αποθηκεύονται στις ζώνες ισολογισμού υλικών·
16.
ως «λογιστικό απόθεμα» ζώνης ισολογισμού υλικών νοείται το αλγεβρικό άθροισμα του πραγματικού αποθέματος που προσδιορίζεται από την πλέον πρόσφατη απογραφή της εν λόγω ζώνης ισολογισμού υλικών και από όλες τις μεταβολές αποθέματος οι οποίες προέκυψαν μετά την απογραφή αυτή·
17.
ως «πραγματικό απόθεμα» νοείται το άθροισμα όλων των ποσοτήτων των παρτίδων ή των εκτιμήσεων, βάσει μετρήσεων ή υπολογισμών, των ποσοτήτων των παρτίδων των πυρηνικών υλικών που υπάρχουν σε δεδομένη στιγμή σε ζώνη ισολογισμού υλικών, το οποίο λαμβάνεται σύμφωνα με καθορισμένες διαδικασίες·
18.
ως «ανεξήγητη διαφορά υλικού» νοείται η διαφορά μεταξύ του πραγματικού και του λογιστικού αποθέματος·
19.
ως «διαφορά μεταξύ αποστολέα και παραλήπτη» νοείται η διαφορά μεταξύ της ποσότητας των πυρηνικών υλικών παρτίδας που δηλώνεται από την αποστέλλουσα ζώνη ισολογισμού υλικών και της ποσότητας που μετράται από την παραλήπτρια ζώνη ισολογισμού υλικών·
20.
ως «βασικά στοιχεία» νοούνται τα στοιχεία που έχουν καταγραφεί κατά τις μετρήσεις ή βαθμονομήσεις ή έχουν χρησιμοποιηθεί για τη διατύπωση εμπειρικών σχέσεων, οι οποίες προσδιορίζουν την ταυτότητα των πυρηνικών υλικών και καθορίζουν τα στοιχεία της παρτίδας· στα βασικά στοιχεία περιλαμβάνονται: το βάρος των ενώσεων, οι συντελεστές μετατροπής που έχουν εφαρμοσθεί για να προσδιορισθεί το βάρος του στοιχείου, το ειδικό βάρος, η συγκέντρωση του στοιχείου, οι ισοτοπικές αναλογίες, η σχέση μεταξύ ογκομετρικών και μανομετρικών ενδείξεων και η σχέση μεταξύ της παραγωγής πλουτωνίου και της παραγωγής ενέργειας·
21.
ως «τοποθεσία» νοείται περιοχή που οριοθετείται από την Κοινότητα και το κράτος μέλος και περιλαμβάνει μία ή περισσότερες εγκαταστάσεις, συμπεριλαμβανομένων των εγκαταστάσεων που δεν λειτουργούν πλέον, όπως ορίζονται στα σχετικά βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά τους, σύμφωνα με τα οποία:
α)
οι εγκαταστάσεις επεξεργασίας ή αποθήκευσης των αποβλήτων δεν αποτελούν καθαυτές τοποθεσία,
β)
στην περίπτωση εγκαταστάσεων που δεν λειτουργούν πλέον και όπου συνήθως χρησιμοποιούνταν αρχικά ή ειδικά σχάσιμα υλικά σε ποσότητες μικρότερες από ένα ισοδύναμο χιλιόγραμμο, η «τοποθεσία» περιορίζεται στις θέσεις με θερμούς θαλάμους ή όπου διεξάγονταν δραστηριότητες σχετικές με τη μετατροπή, τον εμπλουτισμό, την παραγωγή ή την επανεπεξεργασία καυσίμων,
γ)
η τοποθεσία περιλαμβάνει επίσης όλες τις μονάδες που συστεγάζονται με τις εγκαταστάσεις για την παροχή ή τη χρήση ουσιαστικών υπηρεσιών περιλαμβανομένων και των θερμών θαλάμων για την επεξεργασία ακτινοβολημένων υλικών που δεν περιέχουν πυρηνικά υλικά, μονάδες για την επεξεργασία, την αποθήκευση και τη διάθεση αποβλήτων και κτίρια τα οποία σχετίζονται με δραστηριότητες που καθορίζονται στο παράρτημα Ι του πρόσθετου πρωτοκόλλου 1999/188/Ευρατόμ και καθορίζονται από το οικείο κράτος·
22.
«εκπρόσωπος της τοποθεσίας» νοείται κάθε πρόσωπο, επιχείρηση ή οντότητα που έχει οριστεί από το κράτος μέλος ως υπεύθυνο για τις δηλώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2·
23.
«εγκατάσταση» νοείται αντιδραστήρας, κρίσιμη εγκατάσταση, μονάδα μετατροπής, παρασκευής ή επανεπεξεργασίας, μονάδα διαχωρισμού ισοτόπων, ξεχωριστή εγκατάσταση αποθήκευσης, εγκατάσταση επεξεργασίας ή αποθήκευσης αποβλήτων ή οποιαδήποτε άλλη θέση όπου τακτικά χρησιμοποιούνται αρχικά ή ειδικά σχάσιμα υλικά·
24.
«παροπλισμένη εγκατάσταση» νοείται εγκατάσταση στην οποία έχει εξακριβωθεί ότι οι υπολειπόμενες δομές και ο τεχνικός εξοπλισμός που απαιτούνται για τη χρήση της έχουν αφαιρεθεί ή αχρηστευθεί, ώστε να μην χρησιμοποιείται για την αποθήκευση και να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί πλέον για το χειρισμό, την επεξεργασία ή την αξιοποίηση αρχικών ή ειδικών σχασίμων υλικών·
25.
«εγκατάσταση που δεν λειτουργεί πλέον» νοείται εγκατάσταση όπου έχει εξακριβωθεί ότι έχουν σταματήσει οι εργασίες και τα πυρηνικά υλικά έχουν αφαιρεθεί, αλλά η εγκατάσταση δεν έχει παροπλιστεί.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
ΒΑΣΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΕΓΧΟ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΕΩΝ
Άρθρο 3
Δήλωση των βασικών τεχνικών χαρακτηριστικών
1. Κάθε πρόσωπο ή επιχείρηση που ιδρύει ή εκμεταλλεύεται εγκατάσταση για παραγωγή, διαχωρισμό, επανεπεξεργασία, αποθήκευση ή για άλλη χρήση αρχικών ή ειδικών σχασίμων υλικών, υποχρεούται να δηλώνει στην Επιτροπή τα βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά της εγκατάστασης, κάνοντας χρήση του σχετικού ερωτηματολογίου που παρατίθεται στο παράρτημα I.
Για τους σκοπούς του πρώτου εδαφίου, η «χρήση» πυρηνικών υλικών περιλαμβάνει μεταξύ άλλων: την παραγωγή ενέργειας σε αντιδραστήρες, την έρευνα σε κρίσιμες ή μηδενικής ενέργειας εγκαταστάσεις, τη μετατροπή, την παρασκευή, την επανεπεξεργασία, την αποθήκευση, το διαχωρισμό ισοτόπων και τη συγκέντρωση μεταλλευμάτων, καθώς και την επεξεργασία ή την αποθήκευση αποβλήτων.
Όσον αφορά την παραγωγή μεταλλευμάτων, εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων 24 και 25.
2. Κάθε κράτος μέλος που είναι συμβαλλόμενο μέρος στο πρόσθετο πρωτόκολλο 1999/188/Ευρατόμ, ορίζει εκπρόσωπο της τοποθεσίας, για κάθε τοποθεσία στο έδαφός του, ο οποίος υποβάλλει στην Επιτροπή δήλωση που περιλαμβάνει τη γενική περιγραφή της τοποθεσίας, κάνοντας χρήση του ερωτηματολογίου που παρατίθεται στο παράρτημα II.
Η δήλωση υποβάλλεται εντός 120 ημερών από την έναρξη ισχύος στο οικείο κράτος μέλος του πρόσθετου πρωτοκόλλου 1999/188/Ευρατόμ και νεώτερα στοιχεία υποβάλλονται έως την 1η Απριλίου κάθε έτους.
Η δήλωση πληροί τις απαιτήσεις του άρθρου 2 στοιχείο α) σημείο iii) του πρόσθετου πρωτοκόλλου 1999/188/Ευρατόμ και είναι ξεχωριστή από τη δήλωση που απαιτείται δυνάμει της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου.
3. Μολονότι ο εκπρόσωπος της τοποθεσίας είναι υπεύθυνος για την έγκαιρη συλλογή των σχετικών πληροφοριών και την υποβολή της γενικής περιγραφής της τοποθεσίας στην Επιτροπή, την ευθύνη για την ακρίβεια και την πληρότητα των δηλώσεων εξακολουθούν να φέρουν τα πρόσωπα ή οι επιχειρήσεις που ιδρύουν ή εκμεταλλεύονται την εγκατάσταση, ενώ την ευθύνη για τα κτίρια σε μια τοποθεσία, τα οποία δεν έχουν σχέση με πυρηνικά υλικά, φέρει το οικείο κράτος μέλος. Οι δηλώσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2 υποβάλλονται, κατά το δυνατόν, σε ηλεκτρονική μορφή εάν διατηρούνται σε τέτοια μορφή από το πρόσωπο ή την επιχείρηση. Εάν οι πληροφορίες αποστέλλονται στην Επιτροπή τόσο σε ηλεκτρονική όσο και σε έντυπη μορφή, υπερισχύει η έντυπη μορφή.
Άρθρο 4
Προθεσμίες
Για τα βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά των νέων εγκαταστάσεων υποβάλλονται στην Επιτροπή δηλώσεις, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 τουλάχιστον 200 ημέρες πριν από την ημερομηνία κατά την οποία προβλέπεται να γίνει η πρώτη παραλαβή πυρηνικών υλικών.
Για τις νέες εγκαταστάσεις με απόθεμα ή ετήσια διακίνηση πυρηνικών υλικών που υπερβαίνει το ένα ισοδύναμο χιλιόγραμμο, όλες οι πληροφορίες σχετικά με τον ιδιοκτήτη, τον φορέα εκμετάλλευσης, το αντικείμενο, τη θέση, το είδος, τη δυναμικότητα και την αναμενόμενη ημερομηνία έναρξης λειτουργίας δηλώνονται στην Επιτροπή τουλάχιστον 200 ημέρες πριν από την έναρξη της κατασκευής.
Οι αλλαγές στα βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά για τις οποίες δεν απαιτείται εκ των προτέρων γνωστοποίηση, όπως ορίζεται στις συγκεκριμένες διατάξεις για τον έλεγχο διασφαλίσεων που προβλέπει το άρθρο 6, κοινοποιούνται στην Επιτροπή εντός 30 ημερών από την ολοκλήρωση της τροποποίησης.
Οι εγκαταστάσεις στην επικράτεια των κρατών μελών που προσχωρούν στην Ευρωπαϊκή Ένωση κοινοποιούν στην Επιτροπή τα βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά τους εντός 30 ημερών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού στα εν λόγω κράτη μέλη, πλην των εγκαταστάσεων επεξεργασίας ή αποθήκευσης αποβλήτων, των οποίων τα τεχνικά χαρακτηριστικά κοινοποιούνται εντός 120 ημερών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού στο εν λόγω κράτη μέλη.
Με χρήση του ερωτηματολογίου που περιέχεται στο παράρτημα Ι, οι υπάρχουσες εγκαταστάσεις επεξεργασίας ή αποθήκευσης αποβλήτων δηλώνουν στην Επιτροπή τα βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά της εγκατάστασής τους εντός 120 ημερών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.
Για τις λοιπές υφιστάμενες εγκαταστάσεις, κάθε συμπληρωματική πληροφορία που ζητείται από το ερωτηματολόγιο που περιέχεται στο παράρτημα Ι παρέχεται εντός 120 ημερών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 5
Πρόγραμμα δραστηριοτήτων
Για να επιτρέψουν στην Επιτροπή να προγραμματίσει τις δραστηριότητές της σχετικά με τον έλεγχο διασφαλίσεων, τα πρόσωπα ή οι επιχειρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο, κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ακόλουθες πληροφορίες:
α)
ετησίως, ένα γενικό πρόγραμμα δραστηριοτήτων με βάση το παράρτημα XI, αναφέροντας, ειδικότερα, τις προβλεπόμενες ημερομηνίες για τη διενέργεια των απογραφών πραγματικού αποθέματος·
β)
τουλάχιστον 40 ημέρες πριν από την έναρξη της διενέργειας απογραφής πραγματικού αποθέματος, το πρόγραμμα της εργασίας αυτής.
Οι αλλαγές που επηρεάζουν το γενικό πρόγραμμα δραστηριοτήτων και, ιδίως, τη διενέργεια απογραφών πραγματικού αποθέματος κοινοποιούνται στην Επιτροπή αμελλητί.
Άρθρο 6
Ειδικές διατάξεις σχετικά με τον έλεγχο διασφαλίσεων
1. Ενεργώντας βάσει των τεχνικών χαρακτηριστικών που υποβάλλονται δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 1 και του άρθρου 4, η Επιτροπή θεσπίζει ειδικές διατάξεις σχετικά με τον έλεγχο διασφαλίσεων στα θέματα που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου. Οι ειδικές διατάξεις σχετικά με τον έλεγχο διασφαλίσεων, καθορίζονται με απόφαση της Επιτροπής απευθυνόμενη στο ενδιαφερόμενο πρόσωπο ή επιχείρηση, λαμβανομένων υπόψη λειτουργικών και τεχνικών περιορισμών και σε στενή συνεννόηση με το ενδιαφερόμενο πρόσωπο ή την επιχείρηση καθώς και με το οικείο κράτος μέλος.
Το πρόσωπο ή η επιχείρηση που είναι ο αποδέκτης απόφασης της Επιτροπής λαμβάνει σχετική κοινοποίηση και αντίγραφο της κοινοποίησης αυτής διαβιβάζεται στο οικείο κράτος μέλος.
Μέχρις ότου εγκριθεί η απόφαση της Επιτροπής σχετικά με συγκεκριμένες διατάξεις για τον έλεγχο των διασφαλίσεων, το ενδιαφερόμενο πρόσωπο ή η ενδιαφερόμενη επιχείρηση εφαρμόζουν τις γενικές διατάξεις του παρόντος κανονισμού.
2. Οι ειδικές διατάξεις σχετικά με τον έλεγχο διασφαλίσεων περιλαμβάνουν, τα ακόλουθα:
α)
τις ζώνες ισολογισμού υλικών και την επιλογή των κύριων σημείων μέτρησης για τον καθορισμό της ροής και των αποθεμάτων των πυρηνικών υλικών·
β)
τις αλλαγές στα βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά για τις οποίες απαιτείται εκ των προτέρων κοινοποίηση·
γ)
τη διαδικασία τήρησης καταστάσεων των πυρηνικών υλικών για κάθε ζώνη ισολογισμού υλικών και τη διαδικασία σύνταξης εκθέσεων·
δ)
τη συχνότητα και τη διαδικασία διενέργειας των απογραφών πραγματικού αποθέματος για λογιστικούς σκοπούς στο πλαίσιο των μέτρων ελέγχου διασφαλίσεων·
ε)
τα μέτρα περιορισμού και επιτήρησης σύμφωνα με τις ρυθμίσεις που έχουν συμφωνηθεί με το ενδιαφερόμενο πρόσωπο ή επιχείρηση·
στ)
τις ρυθμίσεις για τη λήψη δειγμάτων από το ενδιαφερόμενο πρόσωπο ή επιχείρηση, αποκλειστικά για τον έλεγχο διασφαλίσεων.
3. Οι ειδικές διατάξεις σχετικά με τον έλεγχο διασφαλίσεων μπορούν επίσης να καθορίζουν το περιεχόμενο των μεταγενεστέρων ανακοινώσεων που επιβάλλονται δυνάμει του άρθρου 5 καθώς και τις συνθήκες υπό τις οποίες απαιτείται να κοινοποιούνται εκ των προτέρων οι αποστολές και παραλαβές πυρηνικών υλικών.
4. Η Επιτροπή επιστρέφει στα ενδιαφερόμενα άτομα ή επιχειρήσεις τις δαπάνες παροχής των ειδικών υπηρεσιών, που προβλέπονται από τις ειδικές διατάξεις σχετικά με τον έλεγχο διασφαλίσεων ή απορρέουν από ειδική αίτηση της Επιτροπής ή των επιθεωρητών της, βάσει συμφωνηθείσας εκτίμησης. Το ποσό και οι ρυθμίσεις για την επιστροφή της δαπάνης ορίζονται με κοινή συμφωνία μεταξύ των ενδιαφερομένων μερών και αναθεωρούνται περιοδικά.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
ΛΟΓΙΣΤΙΚΗ ΤΩΝ ΠΥΡΗΝΙΚΩΝ ΥΛΙΚΩΝ
Άρθρο 7
Λογιστικό σύστημα
Τα πρόσωπα ή οι επιχειρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο τηρούν σύστημα λογιστικής και ελέγχου των πυρηνικών υλικών. Το σύστημα αυτό περιλαμβάνει λογιστικές καταστάσεις και καταστάσεις λειτουργίας και ειδικότερα πληροφορίες για τις ποσότητες, την κατηγορία, τη μορφή και τη σύνθεση των υλικών αυτών, όπως προβλέπεται στο άρθρο 18, τη θέση στην οποία βρίσκονται, την ειδική υποχρέωση του ελέγχου διασφαλίσεων που προβλέπεται στο άρθρο 17 καθώς και τα στοιχεία του αποστολέα ή του παραλήπτη σε περίπτωση μεταφοράς των υλικών.
Το σύστημα των μετρήσεων στο οποίο βασίζονται οι καταστάσεις είναι σύμφωνο με τα πιο πρόσφατα διεθνή πρότυπα ή ποιοτικά ισοδύναμο με αυτά. Βάσει των καταστάσεων αυτών, οι οποίες φυλάσσονται για διάστημα τουλάχιστον πέντε ετών πρέπει να είναι δυνατή η σύνταξη και η αιτιολόγηση των δηλώσεων που απευθύνονται στην Επιτροπή. Οι λογιστικές καταστάσεις και οι καταστάσεις λειτουργίας διατίθενται στους επιθεωρητές της Επιτροπής σε ηλεκτρονική μορφή εάν διατηρούνται στη μορφή αυτή από την εγκατάσταση. Περαιτέρω λεπτομέρειες μπορούν να καθορίζονται στις ειδικές διατάξεις σχετικά με τον έλεγχο διασφαλίσεων που αναφέρεται στο άρθρο 6 για κάθε εγκατάσταση.
Άρθρο 8
Καταστάσεις λειτουργίας
Για κάθε ζώνη ισολογισμού υλικών οι καταστάσεις λειτουργίας περιλαμβάνουν, όπου ενδείκνυται:
α)
τα στοιχεία λειτουργίας που χρησιμοποιήθηκαν για να προσδιορισθούν οι μεταβολές των ποσοτήτων και της σύνθεσης των πυρηνικών υλικών·
β)
κατάλογο των απογραφομένων ειδών, ενημερωμένο κατά το βέλτιστο δυνατό βαθμό, και των θέσεων τους·
γ)
τα στοιχεία που λαμβάνονται από τη βαθμονόμηση των δοχείων και των οργάνων, συμπεριλαμβανομένων των συναγόμενων εκτιμήσεων των τυχαίων και συστηματικών σφαλμάτων, καθώς και από τη δειγματοληψία και την ανάλυση·
δ)
τα στοιχεία που προκύπτουν από τα μέτρα ελέγχου της ποιότητας, που εφαρμόζονται στο λογιστικό σύστημα των πυρηνικών υλικών, συμπεριλαμβανομένων των συναγόμενων εκτιμήσεων των τυχαίων και συστηματικών σφαλμάτων·
ε)
την περιγραφή της διαδικασίας που ακολουθείται για την προετοιμασία και τη διενέργεια απογραφής πραγματικού αποθέματος και για την εξασφάλιση της ορθότητας και πληρότητας της απογραφής αυτής·
στ)
την περιγραφή των μέτρων, που έχουν ληφθεί, για να προσδιορισθεί η αιτία και το μέγεθος κάθε τυχαίας ή μη καταμετρημένης απώλειας, που πιθανώς να έχει προκύψει·
ζ)
την ισοτοπική σύσταση του πλουτωνίου, συμπεριλαμβανομένων των ισοτόπων από τη μεταστοιχείωσή του, και τις ημερομηνίες αναφοράς, εφόσον καταγράφονται στην εγκατάσταση για λόγους που αφορούν την εκμετάλλευση.
Μόλις καταστούν διαθέσιμα τα στοιχεία που αναφέρονται στο στοιχείο ζ) κοινοποιούνται στην Επιτροπή εφόσον ζητηθούν.
Άρθρο 9
Λογιστικές καταστάσεις
Για κάθε ζώνη ισολογισμού υλικών οι λογιστικές καταστάσεις αναφέρουν τα ακόλουθα:
α)
όλες τις μεταβολές του αποθέματος, κατά τρόπον ώστε να καθίσταται δυνατός ο προσδιορισμός του λογιστικού αποθέματος οποιαδήποτε στιγμή·
β)
όλα τα αποτελέσματα των μετρήσεων και υπολογισμών που χρησιμοποιούνται για τον προσδιορισμό του πραγματικού αποθέματος·
γ)
όλες τις διορθώσεις που έγιναν όσον αφορά τις μεταβολές του αποθέματος, το λογιστικό απόθεμα και το πραγματικό απόθεμα.
Για όλες τις μεταβολές του αποθέματος και για το πραγματικό απόθεμα, οι λογιστικές καταστάσεις αναφέρουν για κάθε παρτίδα την ταυτότητα των υλικών, τα στοιχεία που αφορούν την παρτίδα και τα βασικά δεδομένα. Οι καταστάσεις αυτές παραθέτουν χωριστά τις ποσότητες ουρανίου, θορίου και πλουτωνίου σύμφωνα με τις κατηγορίες που αναφέρονται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 στοιχείο β). Επιπλέον, για κάθε μεταβολή αποθέματος αναφέρεται η ημερομηνία της μεταβολής και, κατά περίπτωση, η ζώνη ισολογισμού υλικών ή ο αποστολέας και η ζώνη ισολογισμού υλικών του παραλήπτη ή ο παραλήπτης.
Άρθρο 10
Λογιστικές εκθέσεις
Τα πρόσωπα ή οι επιχειρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο απευθύνουν προς την Επιτροπή λογιστικές εκθέσεις.
Οι λογιστικές εκθέσεις περιέχουν τις πληροφορίες που είναι διαθέσιμες κατά την ημερομηνία της συντάξεώς τους και, εφόσον απαιτείται, πρέπει να διορθώνονται μεταγενέστερα. Οι λογιστικές εκθέσεις διαβιβάζονται στην Επιτροπή σε ηλεκτρονική μορφή, εκτός από τις περιπτώσεις που η Επιτροπή έχει χορηγήσει γραπτώς παρέκκλιση, ή εφόσον ισχύουν οι μεταβατικές παρεκκλίσεις που ορίζει το άρθρο 39.
Κατόπιν αιτιολογημένης αίτησης της Επιτροπής, και εντός τριών εβδομάδων από την αίτηση αυτή, παρέχονται πρόσθετες λεπτομέρειες ή διευκρινίσεις σε σχέση με τις εκθέσεις αυτές.
Άρθρο 11
Αρχικό λογιστικό απόθεμα
Τα πρόσωπα ή οι επιχειρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο διαβιβάζουν στην Επιτροπή, εντός 30 ημερών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, το αρχικό λογιστικό απόθεμα όλων των πυρηνικών υλικών που έχουν στην κατοχή τους χρησιμοποιώντας το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα V. Το παρόν άρθρο δεν εφαρμόζεται στα πρόσωπα ή τις επιχειρήσεις που έχουν ήδη διαβιβάσει το αρχικό λογιστικό απόθεμα δυνάμει του κανονισμού (Ευρατόμ) αριθ. 3227/76, ή για τις εγκαταστάσεις επεξεργασίας ή αποθήκευσης αποβλήτων.
Άρθρο 12
Έκθεση μεταβολών αποθέματος
1. Για κάθε ζώνη ισολογισμού υλικών, τα πρόσωπα ή οι επιχειρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο διαβιβάζουν στην Επιτροπή εκθέσεις μεταβολών αποθέματος για όλα τα πυρηνικά υλικά χρησιμοποιώντας το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα III.
Εκτός αν οι συγκεκριμένες διατάξεις σχετικά με τον έλεγχο διασφαλίσεων μιας εγκατάστασης που αναφέρονται στο άρθρο 6 ορίζουν άλλως, οι εκθέσεις αυτές αποστέλλονται μηνιαίως το αργότερο εντός 15 ημερών από το τέλος του μήνα και διαπιστώνουν όλες τις μεταβολές αποθέματος που επήλθαν ή που κατέστησαν γνωστές κατά τη διάρκεια του μήνα αυτού.
2. Για τους μήνες κατά τους οποίους γίνεται πραγματική απογραφή του αποθέματος και η ημέρα εκτέλεσης της πραγματικής απογραφής δεν είναι η τελευταία ημέρα του μήνα, διαβιβάζονται δύο χωριστές εκθέσεις μεταβολών τους αποθέματος:
α)
μία πρώτη έκθεση μεταβολής του αποθέματος περιέχουσα όλες τις μεταβολές του αποθέματος μέχρι και την ημέρα της εκτέλεσης της πραγματικής απογραφής αποστέλλεται το αργότερο μαζί με τη δεύτερη έκθεση μεταβολής του αποθέματος ή μαζί με τον κατάλογο των πραγματικών αποθεμάτων και την έκθεση ισολογισμού των υλικών, εφόσον ο εν λόγω πίνακας και η εν λόγω έκθεση αποστέλλονται πριν από τη δεύτερη έκθεση μεταβολών του αποθέματος·
β)
μία δεύτερη έκθεση μεταβολών του αποθέματος που περιλαμβάνει όλες τις μεταβολές του αποθέματος από την πρώτη ημέρα μετά την πραγματική απογραφή έως το τέλος του μήνα, αποστέλλεται εντός 15 ημερών από το τέλος του μήνα.
3. Για τους μήνες που δεν επέρχονται μεταβολές του αποθέματος, τα ενδιαφερόμενα πρόσωπα ή οι επιχειρήσεις αποστέλλουν την έκθεση μεταβολών αποθέματος, που μεταφέρει το υπόλοιπο του τελικού λογιστικού αποθέματος του προηγούμενου μήνα.
4. Προκειμένου να αναφέρονται ως μία μόνη μεταβολή αποθέματος, οι μικρές μεταβολές αποθέματος, όπως οι μεταφορές δειγμάτων για ανάλυση, μπορούν να ομαδοποιούνται, όπως καθορίζεται στις ειδικές διατάξεις σχετικά με τον έλεγχο διασφαλίσεων που αναφέρονται στο άρθρο 6 για την οικεία εγκατάσταση.
5. Οι εκθέσεις μεταβολών αποθέματος μπορούν να συνοδεύονται με σχόλια που εξηγούν τις μεταβολές αποθέματος.
Άρθρο 13
Έκθεση ισολογισμού υλικών και κατάλογος πραγματικών αποθεμάτων
Για κάθε ζώνη ισολογισμού υλικών τα πρόσωπα ή οι επιχειρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο διαβιβάζουν στην Επιτροπή:
α)
εκθέσεις ισολογισμού υλικών, σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα IV, που αναφέρουν:
i)
το αρχικό πραγματικό απόθεμα,
ii)
τις μεταβολές αποθέματος (πρώτα τις αυξήσεις, στη συνέχεια τις μειώσεις),
iii)
το τελικό λογιστικό απόθεμα,
iv)
το τελικό πραγματικό απόθεμα,
v)
την ανεξήγητη διαφορά υλικού·
β)
κατάλογο πραγματικών αποθεμάτων, σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα V, όπου αναφέρονται χωριστά όλες οι παρτίδες.
Οι εκθέσεις και οι κατάλογοι διαβιβάζονται όσο το δυνατόν συντομότερα και οπωσδήποτε εντός 30 ημερών από την ημερομηνία διεξαγωγής της απογραφής πραγματικού αποθέματος.
Εκτός εάν αναφέρεται κάτι διαφορετικό στις ειδικές διατάξεις σχετικά με τον έλεγχο διασφαλίσεων μιας εγκατάστασης που αναφέρονται στο άρθρο 6, η απογραφή πραγματικού αποθέματος διεξάγεται κάθε ημερολογιακό έτος και η περίοδος μεταξύ δύο διαδοχικών απογραφών πραγματικού αποθέματος δεν υπερβαίνει τους 14 μήνες.
Άρθρο 14
Ειδικές εκθέσεις
Τα πρόσωπα και οι επιχειρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο διαβιβάζουν στην Επιτροπή ειδική έκθεση κάθε φορά που παρουσιάζονται οι περιστάσεις που αναφέρονται στα άρθρα 15 ή 22.
Το είδος των πληροφοριών που παρέχουν αυτές οι εκθέσεις προσδιορίζεται στις ειδικές διατάξεις σχετικά με τον έλεγχο διασφαλίσεων που αναφέρονται στο άρθρο 6.
Οι ειδικές εκθέσεις και οι περαιτέρω λεπτομέρειες ή επεξηγήσεις που μπορεί να ζητήσει η Επιτροπή σχετικά με τις εκθέσεις αυτές, παρέχονται αμελλητί.
Άρθρο 15
Ασυνήθιστες περιστάσεις
Ειδική έκθεση καταρτίζεται στις ακόλουθες περιπτώσεις:
α)
εάν, ως αποτέλεσμα ασυνήθιστων περιστάσεων ή γεγονότων, πιστεύεται ότι υπάρχει ή ενδέχεται να υπάρχει αύξηση ή απώλεια πυρηνικών υλικών η οποία υπερβαίνει τα όρια που έχουν καθορισθεί σχετικά στις ειδικές διατάξεις σχετικά με τον έλεγχο διασφαλίσεων που αναφέρονται στο άρθρο 6·
β)
εάν ο περιορισμός μεταβληθεί απροσδόκητα σε σχέση με αυτά που καθορίζονται στις ειδικές διατάξεις σχετικά με τον έλεγχο διασφαλίσεων που αναφέρονται στο άρθρο 6 σε σημείο που να καθίσταται δυνατή η μη εξουσιοδοτημένη αφαίρεση πυρηνικών υλικών.
Τα ενδιαφερόμενα πρόσωπα ή επιχειρήσεις υποβάλλουν τις εκθέσεις αυτές μόλις αντιληφθούν οποιαδήποτε παρόμοια απώλεια ή αύξηση ή αιφνίδια αλλαγή στις συνθήκες περιορισμού ή οτιδήποτε τους δημιουργεί υποψίες ότι συνέβη παρόμοιο περιστατικό. Τα αίτια, επίσης, θα αναφέρονται μόλις γίνουν γνωστά.
Άρθρο 16
Αναφορά πυρηνικών μετατροπών
Όσον αφορά τους αντιδραστήρες, τα υπολογισθέντα στοιχεία για τις πυρηνικές μετατροπές αναφέρονται στην έκθεση μεταβολών αποθέματος, το αργότερο όταν τα ακτινοβολημένα καύσιμα μεταφέρονται από τη ζώνη ισολογισμού υλικών του αντιδραστήρα. Εξάλλου, άλλες διαδικασίες καταγραφής και δήλωσης των πυρηνικών μετατροπών μπορεί να καθορίζονται στις ειδικές διατάξεις σχετικά με τον έλεγχο διασφαλίσεων που αναφέρονται στο άρθρο 6.
Άρθρο 17
Ειδικές υποχρεώσεις ελέγχου διασφαλίσεων
1. Πυρηνικά υλικά τα οποία υπόκεινται σε ειδικές υποχρεώσεις ελέγχου διασφαλίσεων που έχουν αναληφθεί από την Κοινότητα σε συμφωνία που έχει συνάψει με τρίτο κράτος ή διεθνή οργανισμό παρατίθενται, εκτός εάν προβλέπεται κάτι διαφορετικό στη συμφωνία αυτή, χωριστά για κάθε υποχρέωση, στις ακόλουθες κοινοποιήσεις:
α)
στο αρχικό λογιστικό απόθεμα που προβλέπεται στο άρθρο 11·
β)
στις εκθέσεις μεταβολών αποθέματος, συμπεριλαμβανομένων των τελικών λογιστικών αποθεμάτων που προβλέπονται στο άρθρο 12·
γ)
στις εκθέσεις ισολογισμού υλικών και τους καταλόγους πραγματικών αποθεμάτων που προβλέπονται στο άρθρο 13·
δ)
στις προβλεπόμενες εισαγωγές και εξαγωγές που προβλέπονται στα άρθρα 20 και 21.
Εκτός εάν απαγορεύεται ρητά σε κάποια από τις συμφωνίες το γεγονός ότι παρατίθενται χωριστά δεν αποκλείει τη φυσική ανάμειξη των υλικών.
2. H παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται στις συμφωνίες που έχει συνάψει η Κοινότητα και τα κράτη μέλη με το Διεθνή Οργανισμό Ατομικής Ενεργείας.
Άρθρο 18
Μονάδες βάρους και κατηγορίες πυρηνικών υλικών
1. Στις κοινοποιήσεις που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό, οι ποσότητες των υλικών που καλύπτονται από τον κανονισμό εκφράζονται σε γραμμάρια.
Οι αντίστοιχες λογιστικές καταστάσεις των υλικών τηρούνται σε γραμμάρια ή σε μικρότερες μονάδες. Οι καταστάσεις αυτές τηρούνται με τρόπο που τις καθιστά αξιόπιστες και κυρίως σύμφωνες με τις ισχύουσες πρακτικές στα κράτη μέλη.
Στις κοινοποιήσεις, οι ποσότητες μπορούν να στρογγυλοποιούνται στην κατώτερη μονάδα, αν το πρώτο δεκαδικό είναι από 0 έως 4 και στην ανώτερη μονάδα, αν το πρώτο δεκαδικό είναι από 5 έως 9.
2. Εφόσον δεν προβλέπεται άλλως στις ειδικές διατάξεις σχετικά με τον έλεγχο διασφαλίσεων που αναφέρονται στο άρθρο 6 η κοινοποίηση περιλαμβάνει τα ακόλουθα:
α)
το συνολικό βάρος των στοιχείων ουράνιο, θόριο και πλουτώνιο, και, για το εμπλουτισμένο ουράνιο, το συνολικό βάρος των σχάσιμων ισοτόπων·
β)
ξεχωριστές εκθέσεις ισολογισμού υλικών και χωριστές εγγραφές στις εκθέσεις μεταβολών αποθέματος και στους καταλόγους πραγματικών αποθεμάτων για τις ακόλουθες κατηγορίες πυρηνικών υλικών:
i)
απεμπλουτισμένο ουράνιο,
ii)
φυσικό ουράνιο,
iii)
ουράνιο εμπλουτισμένο κάτω του 20 %,
iv)
ουράνιο εμπλουτισμένο κατά 20 % και άνω,
v)
πλουτώνιο,
vi)
θόριο.
Άρθρο 19
Παρεκκλίσεις
1. Η Επιτροπή μπορεί να χορηγήσει στους παραγωγούς και στους χρήστες πυρηνικών υλικών γραπτή παρέκκλιση από τους κανόνες που διέπουν τη μορφή και την περιοδικότητα της κοινοποίησης που προβλέπεται στα άρθρα 10 έως 18, προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι ιδιαίτερες συνθήκες χρησιμοποίησης ή παραγωγής των υλικών που υπόκεινται στον έλεγχο διασφαλίσεων.
Η παρέκκλιση χορηγείται αφού υποβληθεί αίτηση από τα ενδιαφερόμενα πρόσωπα ή τις επιχειρήσεις με χρήση του εντύπου που παρατίθεται στο παράρτημα IX.
Η παρέκκλιση αυτή χορηγείται μόνον για μια ολόκληρη ζώνη ισολογισμού υλικών στην οποία δεν γίνεται επεξεργασία ή αποθήκευση πυρηνικών υλικών μαζί με πυρηνικά υλικά για τα οποία δεν μπορεί να χορηγηθεί παρέκκλιση.
2. Η Επιτροπή μπορεί να χορηγήσει παρέκκλιση για ζώνες ισολογισμού υλικών που διαθέτουν:
α)
ποσότητες πυρηνικών υλικών ανάλογες με αυτές που προβλέπει το παράρτημα Ι-Ζ που διατηρούνται στην ίδια κατάσταση για μεγάλα διαστήματα·
β)
απεμπλουτισμένο ουράνιο, φυσικό ουράνιο ή θόριο που χρησιμοποιούνται αποκλειστικά σε μη πυρηνικές δραστηριότητες·
γ)
ειδικά σχάσιμα υλικά όταν χρησιμοποιούνται σε ποσότητες της τάξης του γραμμαρίου, ως αισθητήρες σε όργανα·
δ)
πλουτώνιο με ισοτοπική συγκέντρωση πλουτωνίου-238 που υπερβαίνει το 80 %.
3. Τα πρόσωπα ή οι επιχειρήσεις, στις οποίες χορηγείται παρέκκλιση, διαβιβάζουν στην Επιτροπή ετήσια έκθεση ως τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους χρησιμοποιώντας το έντυπο του παραρτήματος X. Η έκθεση αυτή περιγράφει την κατάσταση κατά τη λήξη του προηγουμένου ημερολογιακού έτους.
4. Σε περίπτωση εξαγωγών πυρηνικών υλικών σε τρίτη χώρα, τα πρόσωπα ή οι επιχειρήσεις, στις οποίες έχει χορηγηθεί παρέκκλιση, υποβάλλουν στην Επιτροπή, το ταχύτερο δυνατό και το αργότερο εντός 15 ημερών από το τέλος του μήνα κατά τον οποίο πραγματοποιείται η εξαγωγή, έκθεση, χρησιμοποιώντας το έντυπο του παραρτήματος X. Η έκθεση αυτή αναφέρει την ποσότητα πυρηνικών υλικών που εξήχθη και το απόθεμα πυρηνικών υλικών που εξακολουθεί να υπάγεται σε παρέκκλιση.
5. Στην περίπτωση εισαγωγών πυρηνικών υλικών από τρίτο κράτος, τα πρόσωπα ή οι επιχειρήσεις, στις οποίες χορηγείται παρέκκλιση, υποβάλλουν νέα αίτηση στην Επιτροπή ζητώντας την προσθήκη των υλικών αυτών στον κατάλογο των υλικών που υπόκεινται σε παρέκκλιση. Η αίτηση υποβάλλεται στην Επιτροπή ευθύς μόλις η ημερομηνία μεταφοράς καταστεί γνωστή στα πρόσωπα ή τις επιχειρήσεις και, το αργότερο, εντός 15 ημερών από το τέλος του μήνα κατά τον οποίο πραγματοποιείται η μεταφορά χρησιμοποιώντας το έντυπο που παρατίθεται στο παράρτημα IX.
6. Στις ειδικές διατάξεις σχετικά με τον έλεγχο διασφαλίσεων που αναφέρονται στο άρθρο 6, η Επιτροπή μπορεί να καθορίζει άλλες ειδικές ρήτρες σχετικά με τη μορφή και την περιοδικότητα των εκθέσεων.
7. Εάν δεν πληρούνται πλέον οι προϋποθέσεις για παρέκκλιση, η παρέκκλιση ανακαλείται από την Επιτροπή, μόλις λάβει τις σχετικές πληροφορίες από το πρόσωπο ή την επιχείρηση, στα οποία έχει χορηγηθεί παρέκκλιση.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ ΜΕΤΑΞΥ ΚΡΑΤΩΝ
Άρθρο 20
Εξαγωγές και αποστολές
1. Τα πρόσωπα ή οι επιχειρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο ενημερώνουν εκ των προτέρων την Επιτροπή εάν οποιαδήποτε αρχικά υλικά ή ειδικά σχάσιμα υλικά:
α)
εξαχθούν σε τρίτη χώρα·
β)
αποσταλούν από κράτος μέλος που δεν διαθέτει πυρηνικά όπλα σε κράτος μέλος που διαθέτει πυρηνικά όπλα·
γ)
αποσταλούν από κράτος μέλος που διαθέτει πυρηνικά όπλα σε κράτος μέλος που δεν διαθέτει πυρηνικά όπλα.
2. Γνωστοποίηση εκ των προτέρων απαιτείται μόνον:
α)
σε περίπτωση που η αποστολή υπερβαίνει το ένα ισοδύναμο χιλιόγραμμο,
ή
β)
σε περίπτωση που μια εγκατάσταση μεταφέρει συνολική ποσότητα υλικών στο ίδιο κράτος η οποία θα μπορούσε να υπερβεί το ένα ισοδύναμο χιλιόγραμμο σε οποιαδήποτε διαδοχική περίοδο δώδεκα μηνών, έστω και αν καμία μεμονωμένη αποστολή δεν υπερβαίνει το ένα ισοδύναμο χιλιόγραμμο.
3. Η γνωστοποίηση γίνεται μετά τη σύναψη της σύμβασης με την οποία προβλέπεται η μεταφορά, σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα VI, και περιέρχεται στην Επιτροπή τουλάχιστον οκτώ εργάσιμες ημέρες πριν από τη συσκευασία του υλικού για τη μεταφορά.
4. Ειδικές ρυθμίσεις σχετικά με τη μορφή και τη διαβίβαση της γνωστοποίησης αυτής μπορούν να συμφωνηθούν με την Επιτροπή, εάν αυτό επιβάλλεται για λόγους φυσικής προστασίας.
5. Οι εξαγωγές και οι αποστολές πυρηνικών υλικών που περιέχονται σε απόβλητα ή σε μεταλλεύματα δεν διέπονται από τις διατάξεις των παραγράφων 1 έως 4.
Άρθρο 21
Εισαγωγές και παραλαβές
1. Τα πρόσωπα ή οι επιχειρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο ενημερώνουν εκ των προτέρων την Επιτροπή εάν οποιαδήποτε αρχικά υλικά ή ειδικά σχάσιμα υλικά:
α)
εισαχθούν από τρίτη χώρα·
β)
παραληφθούν σε κράτος μέλος που δεν διαθέτει πυρηνικά όπλα από κράτος μέλος που διαθέτει πυρηνικά όπλα·
γ)
παραληφθούν σε κράτος μέλος που διαθέτει πυρηνικά όπλα από κράτος μέλος που δεν διαθέτει πυρηνικά όπλα.
2. Η εκ των προτέρων γνωστοποίηση απαιτείται μόνον:
α)
σε περίπτωση που η αποστολή υπερβαίνει το ένα ισοδύναμο χιλιόγραμμο,
ή
β)
σε περίπτωση που η εγκατάσταση εισάγει ή παραλαμβάνει συνολική ποσότητα υλικών από το ίδιο κράτος η οποία θα μπορούσε να υπερβεί το ένα ισοδύναμο χιλιόγραμμο σε οποιαδήποτε συνεχόμενη περίοδο δώδεκα μηνών, έστω και αν καμία μεμονωμένη αποστολή δεν υπερβαίνει το ένα ισοδύναμο χιλιόγραμμο.
3. Η γνωστοποίηση αυτή γίνεται όσο το δυνατόν νωρίτερα από την αναμενόμενη άφιξη των υλικών και το αργότερο την ημερομηνία παραλαβής, σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα VII, και φθάνει στην Επιτροπή τουλάχιστον πέντε εργάσιμες ημέρες πριν αποσυσκευαστεί το υλικό.
4. Ειδικές ρυθμίσεις σχετικά με τη μορφή και τη διαβίβαση της γνωστοποίησης αυτής μπορούν να συμφωνηθούν με την Επιτροπή, εάν αυτό επιβάλλεται για λόγους φυσικής προστασίας.
5. Οι εισαγωγές και οι αποστολές πυρηνικών υλικών που περιέχονται σε απόβλητα ή σε μεταλλεύματα δεν διέπονται από τις διατάξεις των παραγράφων 1 έως 4.
Άρθρο 22
Απώλεια ή καθυστέρηση κατά τη μεταφορά
Τα πρόσωπα ή οι επιχειρήσεις που γνωστοποιούν τη μεταφορά σύμφωνα με τα άρθρα 20 και 21 συντάσσουν ειδική έκθεση, όπως προβλέπεται στο άρθρο 14, εάν, λόγω εξαιρετικών περιστάσεων ή γεγονότων, λάβουν πληροφορίες ότι πυρηνικά υλικά έχουν απολεσθεί ή φαίνεται ότι έχουν απολεσθεί, ή εάν σημειώθηκε σημαντική καθυστέρηση κατά τη διάρκεια της μεταφοράς.
Άρθρο 23
Ανακοίνωση της τροποποιημένης ημερομηνίας
Κάθε τροποποίηση των ημερομηνιών συσκευασίας πριν από τη μεταφορά, της μεταφοράς ή της αποσυσκευασίας των πυρηνικών υλικών που έχουν δηλωθεί στις γνωστοποιήσεις που προβλέπονται στα άρθρα 20 και 21, ανακοινώνεται αμελλητί με προσδιορισμό των νέων ημερομηνιών, εφόσον αυτές είναι γνωστές, εκτός εάν η τροποποίηση δίνει αφορμή για ειδική έκθεση.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 24
Παραγωγοί μεταλλεύματος
1. Κάθε πρόσωπο ή επιχείρηση που εξορύσσει μεταλλεύματα στην επικράτεια κράτους μέλους δηλώνει στην Επιτροπή, εντός 120 ημερών από την έναρξη της ισχύος του παρόντος κανονισμού, τα βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά των εργασιών εξόρυξης μεταλλεύματος, χρησιμοποιώντας το ερωτηματολόγιο που περιέχεται στο παράρτημα Ι-J και κοινοποιεί το πρόγραμμα δραστηριοτήτων σύμφωνα με το άρθρο 5.
2. Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 7 έως 9, κάθε πρόσωπο ή επιχείρηση που εξορύσσει μεταλλεύματα τηρεί σχετικές λογιστικές καταστάσεις όπου εμφαίνονται ιδίως ποσότητες μεταλλεύματος που εξορύχθηκαν, με τη μέση περιεκτικότητα σε ουράνιο και θόριο, καθώς και το απόθεμα του εξορυσσόμενου μεταλλεύματος στο ορυχείο. Οι καταστάσεις περιέχουν επίσης λεπτομέρειες σχετικά με τις αποστολές, με ένδειξη της ημερομηνίας, του παραλήπτη και της ποσότητας σε κάθε περίπτωση.
Τα στοιχεία αυτά διατηρούνται για τουλάχιστον πέντε έτη.
Άρθρο 25
Εκθέσεις αποστολής/εξαγωγής μεταλλεύματος
Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 10 έως 18, κάθε πρόσωπο ή επιχείρηση που εξορύσσει μεταλλεύματα ενημερώνει την Επιτροπή, χρησιμοποιώντας το έντυπο του παραρτήματος VIII:
α)
σχετικά με τις ποσότητες υλικών που έχουν αποσταλεί από κάθε ορυχείο, έως τις 31 Ιανουαρίου εκάστου έτους, για το προηγούμενο ημερολογιακό έτος,
και
β)
σχετικά με τις εξαγωγές σε τρίτες χώρες, το αργότερο έως την ημερομηνία αποστολής.
Άρθρο 26
Μεταφορείς και προσωρινή αποθήκευση
Κάθε πρόσωπο ή επιχείρηση που μεταφέρει, ή αποθηκεύει προσωρινά κατά τη μεταφορά στις επικράτειες των κρατών μελών, πυρηνικά υλικά, παραλαμβάνει ή παραδίδει τα υλικά αυτά μόνον έναντι αποδείξεως η οποία έχει υπογραφεί και χρονολογηθεί δεόντως. Η απόδειξη αυτή δηλώνει τα ονόματα του παραδίδοντος και του παραλήπτη των υλικών αυτών και αναφέρει τις μεταφερόμενες ποσότητες καθώς και την κατηγορία, τη μορφή και τη σύνθεση των υλικών.
Εφόσον απαιτείται για λόγους φυσικής προστασίας, η περιγραφή των μεταφερόμενων υλικών μπορεί να αντικατασταθεί από κατάλληλο προσδιορισμό της ταυτότητας της αποστολής. Ο προσδιορισμός αυτός είναι ανιχνεύσιμος στις καταστάσεις που τηρούνται από τα πρόσωπα ή τις επιχειρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο.
Οι καταστάσεις αυτές διατηρούνται από τα συμβαλλόμενα μέρη για τουλάχιστον πέντε έτη.
Άρθρο 27
Υποκατάσταση στοιχείων για μεταφορείς και επιχειρήσεις προσωρινής αποθήκευσης
Οι καταστάσεις που τηρούνται ήδη από τα πρόσωπα ή τις επιχειρήσεις σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς που εφαρμόζονται επ' αυτών στην επικράτεια των κρατών μελών, στα οποία ασκούν τη δραστηριότητά τους, μπορούν να υποκαταστήσουν τις καταστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 26, υπό την προϋπόθεση ότι οι καταστάσεις αυτές περιέχουν όλες τις πληροφορίες που απαιτούνται δυνάμει του εν λόγω άρθρου.
Άρθρο 28
Μεσάζοντες
Όλοι οι μεσάζοντες που λαμβάνουν μέρος στη σύναψη συμφωνίας για την παροχή πυρηνικών υλικών, όπως οι εξουσιοδοτημένοι αντιπρόσωποι, οι μεσίτες ή οι παραγγελιοδόχοι, διατηρούν όλες τις καταστάσεις που σχετίζονται με τις συναλλαγές που πραγματοποιήθηκαν από τους ίδιους ή για λογαριασμό τους για τουλάχιστον πέντε έτη ύστερα από τη λήξη της σύμβασης. Οι καταστάσεις αυτές περιλαμβάνουν τα ονόματα των συμβαλλόμενων μερών και αναφέρουν την ημερομηνία της σύμβασης καθώς και την ποσότητα, την κατηγορία, τη μορφή, τη σύνθεση, την προέλευση και τον προορισμό των υλικών.
Άρθρο 29
Διαβίβαση πληροφοριών και δεδομένων
Η Επιτροπή μπορεί να διαβιβάζει στο Διεθνή Οργανισμό Ατομικής Ενέργειας πληροφορίες και δεδομένα που λαμβάνει δυνάμει του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 30
Κατάλογος αρχικού αποθέματος και λογιστικές καταστάσεις αποβλήτων
1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 11, κάθε πρόσωπο ή επιχείρηση που επεξεργάζεται ή αποθηκεύει πυρηνικά υλικά τα οποία έχουν προηγουμένως δηλωθεί ως κατακρατούμενα ή συσκευασμένα απόβλητα, διαβιβάζει στην Επιτροπή εντός 120 ημερών από την έναρξη της ισχύος του παρόντος κανονισμού, κατάλογο του αρχικού αποθέματος όλων των πυρηνικών υλικών κατά κατηγορία.
2. Κάθε πρόσωπο ή επιχείρηση που επεξεργάζεται ή αποθηκεύει πυρηνικά υλικά τα οποία έχουν προηγουμένως δηλωθεί ως κατακρατούμενα ή συσκευασμένα απόβλητα, τηρεί λογιστικές καταστάσεις των εν λόγω αποβλήτων.
Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 7 έως 11, το άρθρο 13 και το άρθρο 17 παράγραφος 1, για τα υλικά που έχουν χαρακτηριστεί κατακρατούμενα απόβλητα και από τα άρθρα 7 έως 13 και το άρθρο 17 παράγραφος 1 για τα υλικά που έχουν χαρακτηριστεί συσκευασμένα απόβλητα, οι καταστάσεις αυτές περιλαμβάνουν:
α)
τα στοιχεία λειτουργίας που χρησιμοποιούνται για να προσδιορισθούν οι μεταβολές των ποσοτήτων και της σύνθεσης των πυρηνικών υλικών·
β)
κατάλογο του αποθέματος που ενημερώνεται κάθε χρόνο μετά την απογραφή του πραγματικού αποθέματος (PIT)·
γ)
περιγραφή της διαδικασίας που ακολουθείται για την προετοιμασία και τη διενέργεια της απογραφής του πραγματικού αποθέματος, και για την εξασφάλιση της ορθότητας και της πληρότητας της απογραφής αυτής·
δ)
περιγραφή της διαδικασίας που ακολουθείται για να προσδιοριστεί η αιτία και το μέγεθος κάθε τυχαίας απώλειας που πιθανώς να έχει προκύψει·
ε)
όλες τις μεταβολές του αποθέματος, κατά τρόπον ώστε να καθίσταται δυνατός ο προσδιορισμός του λογιστικού αποθέματος όταν ζητηθεί.
Οι προδιαγραφές κατάρτισης εκθέσεων για την επεξεργασία κατακρατούμενων αποβλήτων καθορίζονται στις ειδικές διατάξεις σχετικά με τον έλεγχο των διασφαλίσεων που αναφέρονται στο άρθρο 6.
Άρθρο 31
Επεξεργασία αποβλήτων
Τα πρόσωπα ή οι επιχειρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο γνωστοποιούν εκ των προτέρων στην Επιτροπή οποιοδήποτε πρόγραμμα επεξεργασίας υλικών τα οποία προηγουμένως έχουν χαρακτηρισθεί ως κατακρατούμενα ή συσκευασμένα απόβλητα, εξαιρουμένης της επανασυσκευσίας ή της περαιτέρω συσκευασίας χωρίς διαχωρισμό των στοιχείων.
Αυτή η εκ των προτέρων γνωστοποίηση, για την οποία χρησιμοποιείται το έντυπο που παρατίθεται στο παράρτημα XII, περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με την ποσότητα πλουτωνίου, ουρανίου υψηλού εμπλουτισμού και ουρανίου-233 ανά παρτίδα, τη μορφή (ύαλος, υγρά απόβλητα υψηλής ραδιενέργειας κ.λπ.), την αναμενόμενη διάρκεια του προγράμματος, και τη θέση του υλικού πριν και μετά από το πρόγραμμα. Η γνωστοποίηση αυτή προς την Επιτροπή πραγματοποιείται τουλάχιστον 200 ημέρες πριν από την έναρξη του προγράμματος.
Άρθρο 32
Μεταφορές συσκευασμένων αποβλήτων
Τα πρόσωπα ή οι επιχειρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο υποβάλλουν, το αργότερο έως τις 31 Ιανουαρίου, ετήσιες εκθέσεις σχετικά με:
α)
τις αποστολές ή τις εξαγωγές συσκευασμένων αποβλήτων σε μία εγκατάσταση εντός ή εκτός της επικράτειας των κρατών μελών, χρησιμοποιώντας το έντυπο που παρατίθεται στο παράρτημα XIII·
β)
τις παραλαβές ή τις εισαγωγές συσκευασμένων αποβλήτων χωρίς κωδικό ζώνης ισολογισμού υλικών (MBA) ή από εγκατάσταση εκτός της επικράτειας των κρατών μελών, χρησιμοποιώντας το έντυπο που παρατίθεται στο παράρτημα XIV·
γ)
τις μεταβολές της θέσης των συσκευασμένων αποβλήτων που περιέχουν πλουτώνιο, ουράνιο υψηλού εμπλουτισμού ή ουράνιο-233, χρησιμοποιώντας το έντυπο που παρατίθεται στο παράρτημα XV.
Άρθρο 33
Διεθνείς υποχρεώσεις
Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού, και ιδίως του άρθρου 3 παράγραφος 2, του άρθρου 31 και του άρθρου 32 στοιχείο γ), εφαρμόζονται τηρουμένων των υποχρεώσεων της Κοινότητας και των κρατών μελών που δεν διαθέτουν πυρηνικά όπλα, δυνάμει του προσθέτου πρωτοκόλλου 1999/188/Ευρατόμ.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟΖΟΜΕΝΕΣ ΣΤΙΣ ΕΠΙΚΡΑΤΕΙΕΣ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΔΙΑΘΕΤΟΥΝ ΠΥΡΗΝΙΚΑ ΟΠΛΑ
Άρθρο 34
Ειδικές διατάξεις για κράτη μέλη που διαθέτουν πυρηνικά όπλα
1. Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται:
α)
σε εγκαταστάσεις ή τμήματα εγκαταστάσεων που προορίζονται για αμυντικές ανάγκες και βρίσκονται εντός της επικρατείας κράτους μέλους που διαθέτει πυρηνικά όπλα,
ή
β)
σε πυρηνικά υλικά που προορίζονται από το εν λόγω κράτος μέλος για τις αμυντικές του ανάγκες.
2. Όσον αφορά τα πυρηνικά υλικά, τις εγκαταστάσεις ή τα τμήματα εγκαταστάσεων, που ενδέχεται να χρησιμοποιηθούν για αμυντικές ανάγκες και βρίσκονται εντός της επικρατείας κράτους μέλους που διαθέτει πυρηνικά όπλα, ο βαθμός εφαρμογής του παρόντος κανονισμού και των προβλεπομένων διαδικασιών ορίζονται από την Επιτροπή, κατόπιν διαβουλεύσεως και συμφωνίας με το οικείο κράτος μέλος, τηρουμένων των διατάξεων της δεύτερης παραγράφου του άρθρου 84 της συνθήκης.
3. Με την επιφύλαξη των παραγράφων 1 και 2:
α)
οι διατάξεις του άρθρου 3 παράγραφος 1, των άρθρων 4 και 6 εφαρμόζονται σε εγκαταστάσεις ή τμήματα εγκαταστάσεων που ορισμένες φορές λειτουργούν αποκλειστικά με πυρηνικά υλικά τα οποία ενδέχεται να προορίζονται για αμυντικές ανάγκες, ενώ άλλες φορές λειτουργούν αποκλειστικά με πυρηνικά υλικά ειρηνικών εφαρμογών·
β)
οι διατάξεις του άρθρου 3 παράγραφος 1, των άρθρων 4 και 6 εφαρμόζονται, εκτός εάν συντρέχουν λόγοι εθνικής ασφάλειας, σε εγκαταστάσεις ή τμήματα εγκαταστάσεων στις οποίες θα μπορούσε να περιορισθεί η πρόσβαση για τους λόγους αυτούς, οι οποίες όμως παράγουν, επεξεργάζονται, διαχωρίζουν, επανεπεξεργάζονται ή χρησιμοποιούν με οποιονδήποτε άλλον τρόπο ταυτόχρονα, τόσο πυρηνικά υλικά ειρηνικών εφαρμογών, όσο και πυρηνικά υλικά τα οποία προορίζονται ή ενδέχεται να προορισθούν για αμυντικές ανάγκες·
γ)
οι διατάξεις των άρθρων 2 και 5 και των άρθρων 7 έως 32, των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου, και των άρθρων 35, 36 και 37 εφαρμόζονται σε όλα τα πυρηνικά υλικά ειρηνικών εφαρμογών τα οποία βρίσκονται σε εγκαταστάσεις ή τμήματα εγκαταστάσεων που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β) της παρούσας παραγράφου·
δ)
οι διατάξεις του άρθρου 3 παράγραφος 2, του άρθρου 31 και του άρθρου 32 στοιχείο γ) δεν εφαρμόζονται στις επικράτειες των κρατών μελών που διαθέτουν πυρηνικά όπλα.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 35
Εμπιστευτικότητα των δεδομένων
Οι διατάξεις της Επιτροπής σχετικά με την ασφάλεια που καθορίζονται στην απόφαση 2001/844/ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ εφαρμόζονται με την επιφύλαξη του κανονισμού αριθ. 3 για την εφαρμογή του άρθρου 24 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, στις πληροφορίες, τις γνώσεις και τα έγγραφα που αποκτά ή λαμβάνει η Επιτροπή δυνάμει του παρόντος κανονισμού.
Η ασφάλεια της διαβίβασης των πληροφοριών συμφωνείται μεταξύ της Επιτροπής και του ενδιαφερομένου προσώπου, ή της ενδιαφερόμενης επιχείρησης ή οντότητας και είναι σύμφωνη με τις απαιτήσεις του κράτους μέλους για τη διαβίβαση παρόμοιων πληροφοριών.
Άρθρο 36
Εγκαταστάσεις που ελέγχονται εκτός της Κοινότητας
Όταν μια εγκατάσταση ελέγχεται από πρόσωπο ή επιχείρηση που είναι εγκατεστημένα εκτός της Κοινότητας, οι τυχόν υποχρεώσεις που επιβάλλονται από τον παρόντα κανονισμό εκπληρώνονται από την τοπική διοίκηση της εγκατάστασης.
Άρθρο 37
Κατευθυντήριες γραμμές
Η Επιτροπή εγκρίνει και δημοσιεύει κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού υπό την μορφή Σύστασης, και, εφόσον χρειασθεί, τις επικαιροποιεί υπό το φως της αποκτώμενης πείρας, μετά από στενές διαβουλεύσεις με τα κράτη μέλη, και αφού λάβει τις παρατηρήσεις των ενδιαφερομένων μερών.
Άρθρο 38
Κατάργηση
Ο κανονισμός (Ευρατόμ) αριθ. 3227/76 καταργείται.
Οι αναφορές στον καταργούμενο κανονισμό θεωρούνται ότι γίνονται στον παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 39
Μεταβατική περίοδος
Η Επιτροπή μπορεί να χορηγήσει απαλλαγή από την υποχρέωση να χρησιμοποιούνται τα υποδείγματα υποβολής εκθέσεων που παρατίθενται στα παραρτήματα III, IV και V. Η απαλλαγή εφαρμόζεται στα πρόσωπα ή τις επιχειρήσεις που σήμερα χρησιμοποιούν, κατά την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού, τα υποδείγματα που παρατίθενται στα παραρτήματα ΙΙ, ΙΙΙ και IV του κανονισμού (Ευρατόμ) αριθ. 3227/76. Η παρέκκλιση χορηγείται για ανώτατη περίοδο πέντε ετών από την εν λόγω ημερομηνία.
Τα πρόσωπα ή οι επιχειρήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο εντός τριών ετών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με την ημερομηνία κατά την οποία προτίθενται να αρχίσουν να χρησιμοποιούν τα υποδείγματα υποβολής εκθέσεων που παρατίθενται στα παραρτήματα ΙΙΙ, IV και V. Κατόπιν δεόντως αιτιολογημένης αίτησης και της υποβολής προγράμματος εφαρμογής, η Επιτροπή μπορεί κατά περίπτωση, να παρατείνει την περίοδο αυτή κατά δύο έτη το πολύ.
Άρθρο 40
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 8 Φεβρουαρίου 2005.

Labels: 13
15
14