Document ID: 32005D0085

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 26. januára 2005,
ktorým sa ukladajú osobitné podmienky na dovoz pistácií a ďalších výrobkov z nich pôvodom z Iránu alebo odoslaných z Iránu
(oznámené pod číslom dokumentu K(2005) 117)
(Text s významom pre EHP)
(2005/85/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (1), a najmä na jeho článok 53 ods. 1 písm. b),
keďže:
(1)
Rozhodnutie Komisie 97/830/ES z 11. decembra 1997, ktorým sa ruší rozhodnutie Komisie 97/613/ES a ukladajú osobitné podmienky na dovoz pistácií a ďalších výrobkov z nich pôvodom z Iránu (2) alebo odoslaných z Iránu, sa niekoľkokrát významne zmenilo a doplnilo.
(2)
Právnym základom rozhodnutia 97/830/ES je článok 10 smernice Rady 93/43/ES zo 14. júna 1993 o hygiene potravín (3). Smernica 93/43/EHS bude zrušená od 1. januára 2006 nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín (4). Toto nariadenie už viac neobsahuje právny základ pre ochranné opatrenie.
(3)
Nariadenie (ES) č. 178/2002 ustanovuje, že ak je zrejmé, že potraviny alebo krmivá pôvodom v Spoločenstve alebo dovezené z tretej krajiny pravdepodobne predstavujú závažné riziko pre ľudské zdravie, zdravie zvierat alebo pre životné prostredie, je potrebné prijať opatrenia.
(4)
V mnohých prípadoch sa zistilo, že pistácie pôvodom z Iránu alebo odoslané z Iránu boli kontaminované nadmernými množstvami aflatoxínu B1.
(5)
Vedecký výbor pre potraviny konštatoval, že aflatoxín B1 je potenciálnym genotoxickým karcinogénom a aj vo veľmi malých dávkach prispieva k riziku rakoviny pečene.
(6)
Dovoz pistácií z Iránu preto predstavuje závažné ohrozenie zdravia ľudí v rámci Spoločenstva, a preto je potrebné prijať ochranné opatrenia na úrovni Spoločenstva.
(7)
Preverenie hygienických podmienok v Iráne uskutočnil Potravinový a veterinárny úrad Komisie (PVÚ) po prvýkrát v roku 1997 a zistil, že sú potrebné zlepšenia hygienických postupov a vysledovateľnosti pistácií. Tím misie nedokázal skontrolovať všetky stupne manipulácie s pistáciami pred vývozom. Od niektorých iránskych orgánov sa získali prísľuby najmä v súvislosti so zdokonalením postupov vo výrobe, manipulácii, triedení, spracovaní, balení a preprave. Z tohto dôvodu bolo potrebné podrobiť pistácie a určité pistáciové výrobky z Iránu osobitným podmienkam na zabezpečenie vysokej úrovne ochrany zdravia ľudí. Následné misie boli zorganizované v roku 1998 a 2001. Aj keď sa počas týchto misií zistili podstatné zlepšenia hygienických postupov a vysledovateľnosti, stále pretrváva potreba uloženia osobitných podmienok na pistácie a určité pistáciové výrobky z Iránu na ochranu verejného zdravia.
(8)
Pistácie a určité pistáciové výrobky z Iránu sa môžu dovážať za predpokladu, že sa uplatňujú osobitné podmienky.
(9)
Jednou z týchto podmienok je zabezpečiť, aby sa pistácie a výrobky z nich vyrábali, triedili, manipulovalo sa s nimi, spracovali, balili a prepravovali podľa zásad správnej hygienickej praxe. Je tiež potrebné stanoviť množstvo aflatoxínu B1 a celkových aflatoxínov vo vzorkách odobratých zo zásielky bezprostredne pred odoslaním z Iránu.
(10)
Ďalej je potrebné, aby iránske orgány zabezpečili, aby každú zásielku pistácií pôvodom z Iránu alebo odoslanú z Iránu sprevádzali dokumentárne dôkazy týkajúce sa podmienok výroby, triedenia, manipulácie, spracovania, balenia a prepravy a výsledky laboratórnej analýzy zásielky na množstvo aflatoxínu B1 a celkových aflatoxínov.
(11)
V záujme zdravia ľudí členské štáty informujú Komisiu prostredníctvom pravidelných správ o všetkých analytických výsledkoch úradných kontrol vykonaných v súvislosti so zásielkami pistácií a ďalších pistáciových výrobkov z Iránu. Takéto správy sú navyše k povinnostiam oznamovania na základe Systému rýchleho varovania pre potraviny a krmivá (RASFF), zriadeného na základe nariadenia (ES) č. 178/2002.
(12)
Je dôležité zabezpečiť, aby sa odber vzoriek a analýza zásielok pistácií a pistáciových výrobkov z Iránu vykonávali jednotným spôsobom na celom území Spoločenstva.
(13)
Kontroly vykonané v roku 2003 a 2004 odhalili, že veľké množstvo zásielok pistácií z Iránu prekročilo najvyššie prípustné množstvo aflatoxínov. Z tohto dôvodu je potrebné obmedziť platnosť zdravotného osvedčenia, aby sa skrátila lehota prepravy a skladovania, keď sa môžu tvoriť aflatoxíny.
(14)
Týmto rozhodnutím by sa mali sledovať informácie a záruky poskytované príslušnými orgánmi Iránu a posúdením výsledkov testov vykonaných členskými štátmi by sa zhodnotilo, či osobitné podmienky poskytujú dostatočnú úroveň ochrany zdravia ľudí v rámci Spoločenstva a či sú ešte osobitné podmienky stále potrebné.
(15)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí majú významný dosah na kontrolné zdroje členských štátov. Preto je vhodné požadovať, aby všetky náklady vyplývajúce z odberu vzoriek, analýzy, skladovania a všetky náklady vyplývajúce z prijatých úradných opatrení, ktoré sa týkajú nevyhovujúcich zásielok, hradili dovozcovia alebo prevádzkovatelia potravinárskych podnikov.
(16)
V súlade s tým by sa malo rozhodnutie 97/830/ES zrušiť.
(17)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
1. Členské štáty môžu doviezť
-
pistácie, ktoré patria pod kód KN 0802 50 00, a
-
pražené pistácie, ktoré patria pod kód KN 2008 19 13 a 2008 19 93,
pôvodom z Iránu alebo z neho odoslané iba v prípade, keď zásielku sprevádzajú výsledky úradného odberu vzoriek a analýzy a zdravotné osvedčenie podľa prílohy I, vyplnené, podpísané a overené zástupcom iránskeho ministerstva zdravotníctva. Zdravotné osvedčenie platí pre dovoz uskutočnený maximálne do 4 mesiacov po vydaní zdravotného osvedčenia.
2. Výrobky, na ktoré sa vzťahuje odsek 1, sa môžu dovážať do Spoločenstva iba cez jedno z miest vstupu uvedených v prílohe II.
3. Každá zásielka výrobkov, na ktoré sa vzťahuje odsek 1, sa označí kódom, ktorý zodpovedá kódu na výsledkoch z odberov úradného odberu vzoriek a analýzy a na zdravotnom osvedčení uvedenom v odseku 1.
4. Príslušné orgány v každom členskom štáte zabezpečia, aby sa výrobky, na ktoré sa vzťahuje odsek 1, podrobili kontrole dokladov na zabezpečenie, že sú dodržané požiadavky na zdravotné osvedčenie a výsledky z odberov vzoriek uvedené v odseku 1.
5. Príslušné orgány v každom členskom štáte odoberú vzorku na analýzu z každej zásielky výrobkov, na ktoré sa vzťahuje odsek 1, na analýzu aflatoxínu B1 a celkových aflatoxínov pred uvoľnením na trh z miesta vstupu do Spoločenstva.
Každé tri mesiace predložia členské štáty Komisii správu o všetkých analytických výsledkoch úradných kontrol zásielok výrobkov, na ktoré sa vzťahuje odsek 1. Táto správa sa predloží v priebehu ďalšieho mesiaca po každom štvrťroku (apríl, júl, október a január).
6. Každá zásielka, ktorá sa má podrobiť odberu vzoriek a analýze, by sa mala pred uvoľnením na trh z miesta vstupu do Spoločenstva zadržať maximálne na 15 pracovných dní. Príslušné orgány dovážajúceho členského štátu vydajú sprievodný úradný dokument, potvrdzujúci, že zásielka bola podrobená úradnému odberu vzoriek a analýze, a uvedie sa výsledok analýzy.
7. Ak je zásielka rozdelená, kópie zdravotného osvedčenia a sprievodné úradné dokumenty uvedené v odsekoch 1 a 6 a potvrdené príslušným orgánom členského štátu, na území ktorého sa uskutočnilo rozdelenie, sprevádzajú každú časť rozdelenej zásielky do a vrátane štádia veľkoobchodu.
Článok 2
Toto rozhodnutie sa skúma na základe informácií a záruk poskytovaných príslušnými orgánmi Iránu a na základe výsledkov testov vykonaných členskými štátmi, aby sa zhodnotilo, či osobitné podmienky ustanovené v článku 1 poskytujú dostatočnú úroveň ochrany zdravia ľudí v rámci Spoločenstva a či sú osobitné podmienky ešte stále potrebné.
Článok 3
Všetky náklady, ktoré vyplývajú z odberu vzoriek, analýzy, skladovania a vydania úradného dokladu a kópií zdravotného osvedčenia podľa článku 1 ods. 4 až 7, hradí prevádzkovateľ potravinárskeho podniku zodpovedný za zásielku alebo jeho zástupca.
Taktiež všetky náklady vzťahujúce sa na úradné opatrenia prijaté príslušnými úradmi, ktoré sa týkajú nevyhovujúcich zásielok pistácií a ďalších výrobkov z nich pôvodom z Iránu alebo odoslaných z Iránu, hradí prevádzkovateľ potravinárskeho podniku zodpovedný za zásielku alebo jeho zástupca.
Článok 4
Rozhodnutie 97/830/ES sa týmto ruší.
Článok 5
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. februára 2005.
Členské štáty prijmú opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
Článok 6
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 26. januára 2005

Labels: 17
8
3
0
18