Document ID: 32003R1225

Nariadenie Komisie (ES) č. 1225/2003
z 9. júla 2003,
o začatí preskúmania nariadenia Rady (ES) č. 1600/1999, týkajúce sa "nového vývozcu", ktorým sa uvaľuje definitívne antidumpingové clo na dovoz drôtu z nehrdzavejúcej ocele s priemerom minimálne 1 mm s pôvodom v Indii, a ktorým sa opätovne uvaľuje clo s ohľadom na dovoz od jedného vývozcu v tejto krajine a končí registrácia takéhoto dovozu
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane proti dumpingovému dovozu z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva [1] ("základné nariadenie"), naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1972/2002 [2], najmä na jeho článok 11 ods. 3 a ods. 4,
po konzultácií s Poradným výborom,
keďže:
A. ŽIADOSŤ O PRESKÚMANIE
(1) Komisia dostala obdržala žiadosť o preskúmania týkajúceho sa "nového vývozcu" na základe článku 11 ods. 4 základného nariadenia. Žiadosť bola odoslaná VSL Wires Limited (žiadateľ), vývozný producent v Indii (príslušná krajina).
B. PRODUKT
(2) Produkt podliehajúci preskúmaniu je nehrdzavejúca oceľ s priemerom minimálne 1 mm alebo viac, obsahujúci 2,5 % alebo väčšiu hmotnosť niklu, okrem drôtu s 28 % alebo väčšou hmotnosťou niklu, ale nie viac ako 31 % niklu a 20 % alebo viac chrómia, ale nie viac ako 22 % pôvodom z Indie (príslušný produkt), zároveň klasifikovaný v rámci KN kódu ex72230019. Tento KN kód je udaný len pre informáciu.
C. EXISTUJÚCE OPATRENIA
(3) Opatrenia v súčasnosti platné sú definitívne antidumpingové clá uvalené nariadením Rady (ES) č. 1600/1999 [3], podľa ktorých dovoz príslušných produktov do spoločenstva pôvodom z Indie a vyrobených žiadateľom podliehajú definitívnemu antidumpingovému clu 55,6 % s výnimkou niektorých spoločností osobitne uvedených, ktoré podliehajú individuálnym colným sadzbám.
D. DÔVODY NA PRESKÚMANIE
(4) Žiadateľ potvrdzuje, že počas obdobia vyšetrovania nevyviezol produkty týkajúce sa spoločenstva, na ktoré boli zavedené antidumpingové opatrenia, napr. obdobie od 1. apríla 1997 do 31. marca 1998 (pôvodná doba vyšetrovania).
Žiadateľ ďalej potvrdzuje, že začal vyvážať uvedený produkt do spoločenstva po skončení obdobia vyšetrovania a že toto vyšetrovanie sa nevzťahuje na žiadneho z vývozných producentov príslušného produktu, ktorí podliehajú uvedeným antidumpingovým opatreniam.
E. POSTUP
(5) Vývozcovia spoločenstva, ktorých sa to týka, boli informovaní o uvedených žiadostiach a dostali možnosť sa k tomu vyjadriť. Nevzniesli žiadne pripomienky.
Vyhodnotiac dostupné dôkazy, Komisia konštatuje, že je dostatok dôkazov na vyhodnotenia začatia preskúmania týkajúceho sa "nového vývozcu" na základe článku 11 ods. 4 základného nariadenia, vzhľadom na určenie rozsahu cla jednotlivého žiadateľa by sa malo clo vybrať, podľa stupňa colnej povinnosti, ktorej by mal podliehať dovoz príslušného produktu do spoločenstva.
a) Dotazníky
S cieľom získania informácií, ktoré sa považujú za potrebné pre vyšetrovanie, Komisia pošle žiadateľom dotazník.
b) Týmto sa umožňuje všetkým stranám,
ktoré prejavili záujem písomne poskytnúť svoje stanovisko a poskytnúť podporný dôkaz. Okrem toho Komisia môže vypočuť záujmové strany za predpokladu, že o to písomne požiadajú a preukážu, že existujú čiastkové dôvody, ktoré by sa mali vypočuť.
F. ZRUŠENIE ÚČINNOSTI CLA A REGISTRÁCIE DOVOZU
(6) Na základe článku 11 ods. 4 základného nariadenia, by sa malo zrušiť účinné antidumpingové clo vzhľadom na dovoz príslušných produktov, ktoré sa vyrába a predáva žiadateľ na vývoz do spoločenstva.. V rovnakom čase by mal takýto dovoz podliehať registrácii v súlade s článkom 14 ods. 5 základného nariadenia, s cieľom zaistiť, že by malo preskúmanie vyústiť do výberu cla vzhľadom na žiadateľa, sa môže antidumpingové clo vyberať so spätnou platnosťou od dátumu začatia tohto preskúmania. Množstvo budúcich možných záväzkov žiadateľa sa nemôže odhadnúť v tomto stupni konania.
G. ČASOVÉ OBMEDZENIA
(7) V záujme úradnej správy by sa mali uviesť časové obmedzenia,v rámci ktorých:
- záujmové strany oboznámia Komisiu, písomne prednesú svoje stanoviská a postúpia odpovede k uvedenému dotazníku v citácii 5 písm. a nariadenia alebo informácii prijatej do úvahy počas vyšetrovania,
- záujmové strany vypracujú písomnú žiadosť, ktorú si vypočuje Komisia.
H. ODMIETNUTIE SPOLUPRÁCE
(8) V prípadoch, ak akákoľvek záujmová strany odmietne pristúpiť alebo inak neposkytne potrebné informácie v rámci časových ohraničení alebo podstatne znemožní vyšetrovanie, môžu sa v súlade s článkom 18 základného nariadenia vypracovať zistenia, pozitívne alebo negatívne na základne dostupných údajov,
Ak sa zistilo, že akákoľvek záujmová strana poskytla falošné alebo zavádzajúce informácie, takéto informácie sa nebudú zohľadňovať a použijú sa dostupné údaje,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Týmto sa začína preskúmanie nariadenia (ES) č. 1600/1999 na základe článku 11 ods. 4 nariadenia (ES) č. 384/96 s cieľom určiť ak, a v akom rozsahu je dovoz nehrdzavejúcej ocele s priemerom minimálne 1 mm alebo viac, s 2,5 % alebo väčšou hmotnosťou niklu, okrem drôtu s 28 % alebo väčšou hmotnosťou niklu, ale nie viac ako 31 % a 20 % alebo viac chrómia, ale nie viac ako 22 % spadajúci pod KN kód ex72230019 (TARICKÝ dodatočný kód A 444 by mal podliehať antidumpingovému clu uvalenému nariadením Rady (ES) č. 1600/1999.
Článok 2
Týmto sa zrušuje antidumpingové clo uvalené nariadením Rady (ES) č. 1600/1999 vzhľadom na dovoz uvedený v článku 1 súčasného nariadenia.
Článok 3
Týmto sa na základe článku 14 ods. 5 adresuje colným orgánom prijať primerané kroky na zaregistrovanie dovozu uvedeného v článku 1 tohto nariadenia. Platnosť tohto nariadenie sa ukončí deväť mesiacov po dátume nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
Článok 4
Záujmové strany, ak sa počas vyšetrovania zohľadní ich zastúpenie, sú povinné oboznámiť písomne oboznámiť Komisiu so svojim stanoviskom a postúpiť odpovede na dotazník uvedené v citácii 5 písm. a tohto nariadenia alebo akúkoľvek inú informáciu, ak nie je uvedené inak, do 40 dní od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. Pozornosť sa sústredí na skutočnosť, že na vykonanie procesných práv stanovených v základnom nariadení závisí na vypracovaní samotnou stranou v rámci uvedeného obdobia.
Záujmové strany môžu takisto písomne požiadať o vypočutie Komisiu v rámci rovnakého obdobia 40 dní.
Všetky postúpenia a žiadosti záujmových strán musia byť vypracované v písomnej forme (nie v elektronickom formáte, ak nie je inak uvedené) a musia byť označené menom, adresou, e- mailovou adresou, telefónom a faxom, a/alebo telexovým číslom záujmovej strany.
Každá informácia vzťahujúca sa na túto záležitosť, každá žiadosť o vypočutie by sa mala poslať na túto adresu:
European Commisssion
Directorate- General for Trade
Directorate B
Office: J-79 05/16
B-1049 Brussels
Fax: (32 2) 295 65 05
Telex: COMEU B 21877
.
Článok 5
Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň je uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 9. júla 2003

Labels: 1
4
7
3
18