Document ID: 32004R2171

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 2171/2004
(2004. gada 17. decembris),
ar ko paredz tekstila kvotu pārvaldības un sadales noteikumus 2005. gadam saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 517/94
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1994. gada 7. marta Regulu (EK) Nr. 517/94 par kopīgiem noteikumiem tekstilizstrādājumu importam no dažām trešām valstīm, uz kurām neattiecas divpusēji nolīgumi, protokoli vai citas vienošanās, vai arī citi īpaši noteikumi par importu Kopienā (1), un jo īpaši tās 17. panta 3. un 6. punktu un 21. panta 2. punktu,
tā kā:
(1)
Regula (EK) Nr. 517/94 nosaka tādus kvantitatīvus ierobežojumus dažu tekstilizstrādājumu ievešanai no dažām trešajām valstīm, ko pārvalda rindas kārtībā.
(2)
Saskaņā ar šo regulu noteiktos apstākļos ir iespējams izmantot citas piešķiršanas metodes, sadalīt kvotas pa grupām vai saglabāt konkrēta kvantitatīva ierobežojuma proporciju īpaši tiem pieteikumiem, kas tiek atbalstīti, ņemot vērā to iepriekšējos importa radītājus.
(3)
Kvotu pārvaldības noteikumi 2005. gadam ir jāpieņem pirms kvotu gada sākuma, lai tādējādi netiktu pārmērīgi ietekmēta tirdzniecības plūsma.
(4)
Iepriekšējā gadā veiktie pasākumi, piemēram, pasākumi Komisijas Regulā (EK) Nr. 2308/2003, ar ko paredz noteikumus to tekstilizstrādājumu kvotu pārvaldīšanai un sadalei, kas 2004. gadam ir noteiktas saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 517/94 (2), apliecināja savu efektivitāti, un tādēļ ir jāpieņem līdzīgi noteikumi 2005. gadam, izņemot Regulā (EK) Nr. 2308/2003 veiktos pielāgojumus, ņemot vērā Eiropas Savienības paplašināšanos pēc 2004. gada 1. maija.
(5)
Lai apmierinātu pēc iespējas lielāku tirgus dalībnieku skaitu, piešķiršanas metodi rindas kārtībā ir lietderīgi piemērot elastīgāk, nosakot lielāku daudzumu, kādu atbilstīgi šai metodei var piešķirt katram tirgus dalībniekam.
(6)
Lai nodrošinātu tirdzniecības nepārtrauktību un kvotu efektīvu pārvaldīšanu, tirgus dalībniekiem ir jāatļauj iesniegt sākotnējo importa atļaujas pieteikumu 2005. gadam par līdzvērtīgu daudzumu tam, ko tirgus dalībnieki ir ieveduši 2004. gadā.
(7)
Lai daudzumus izmantotu visoptimālāk, tirgus dalībniekam, kas ievedis vismaz pusi no jau atļautā apjoma, ir jāatļauj pieprasīt papildu apjomu, ja paredzētie daudzumi kvotā ir pieejami.
(8)
Pienācīgas pārvaldīšanas labad importa atļaujām jābūt derīgām deviņus mēnešus no izdošanas dienas, bet vēlākais līdz gada beigām. Dalībvalstis drīkst izsniegt importa atļaujas tikai tad, kad Komisija tām ir paziņojusi, ka attiecīgie daudzumi ir pieejami, un tikai tad, ja tirgus dalībnieks var pierādīt, ka līgums pastāv, un var apliecināt, ka tas par attiecīgajām kategorijām un valstīm nav saņēmis atļauju ievest Kopienā šīs Regulas nozīmē. Kompetentajām valsts iestādēm, atbildot uz importētāju pieteikumiem, tomēr ir jābūt pilnvarotām par 3 mēnešiem un līdz 2006. gada 31. martam pagarināt to licenču derīgumu, no kurām vismaz puse ir izmantotas pirms pieteikšanās.
(9)
Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko paudusi Tekstilpreču komiteja, kas izveidota ar Regulas (EK) Nr. 517/94 25. pantu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Šīs regulas mērķis ir ieviest kvantitātes kvotu pārvaldības noteikumus 2005. gadam attiecībā uz dažu tekstilizstrādājumu importu, kas minēti Regulas (EK) Nr. 517/94 III.B pielikumā un IV pielikumā.
2. pants
Kvotas, kas minētas 1. pantā, piešķir saskaņā ar hronoloģisko secību, kādā Komisija saņēma dalībvalstu paziņojumus par individuālo tirgus dalībnieku pieteikumiem uz daudzumiem, kas nepārsniedz vienam tirgus dalībniekam piešķirto maksimālo daudzumu, kas noteikts I pielikumā.
Maksimālie daudzumi tomēr neattiecas uz tirgus dalībniekiem, kas, iesniedzot kompetentajā valsts iestādē savu pirmo pieteikumu par 2005. gadu, spēj pierādīt, ka attiecībā uz konkrētajām kategorijām un trešajām valstīm tie importējuši vairāk par katrā kategorijā noteikto maksimālo daudzumu saskaņā ar tiem piešķirtajām importa licencēm par 2004. gadu.
Kompetentās iestādes šādiem tirgus dalībniekiem var atļaut ievest norādīto kategoriju preces no norādītajām trešām valstīm, nepārsniedzot 2004. gadā ievestos daudzumus, ar noteikumu, ka pieejamā kvota ir pietiekama.
3. pants
Katrs importētājs, kas jau izmantojis 50 % vai vairāk no tam saskaņā ar šo regulu atvēlētā daudzuma, var iesniegt nākamo pieteikumu attiecībā uz tādu pašu kategoriju vai izcelsmes valsti par tādiem daudzumiem, kas nepārsniedz I pielikumā minēto maksimālo daudzumu.
4. pants
1. Kompetentās valsts iestādes, kas minētas II pielikumā, sākot ar 2005. gada 4. janvāra 10.00 no rīta var informēt Komisiju par daudzumiem, par kuriem iesniegti importa atļaujas pieprasījumi.
Pirmajā apakšpunktā minētais laiks ir Briseles laiks.
2. Kompetentās valsts iestādes izsniedz atļaujas tikai pēc tam, kad saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 517/94 17. panta 2. punktu Komisija ir paziņojusi, ka pieprasītos daudzumus drīkst ievest.
Kompetentās iestādes atļaujas izsniedz tikai tad, ja:
a)
tirgus dalībnieks pierāda, ka pastāv līgums par preču piegādi un
b)
rakstiski apliecina, ka attiecībā uz attiecīgajām kategorijām un valstīm:
i)
viņam nav piešķirta šajā regulā minētā atļauja; vai
ii)
viņam ir piešķirta šajā regulā minētā atļauja, bet viņš izmantojis vismaz 50 % no tajā paredzētā daudzuma.
3. Importa atļaujas ir derīgas deviņus mēnešus no to izsniegšanas datuma, bet ne ilgāk kā līdz 2005. gada 31. decembrim.
Tomēr kompetentās valsts iestādes pēc importētāja pieprasījuma var piešķirt trīs mēnešu pagarinājumu atļaujām, kas uz pieprasījuma brīdi ir izmantotas vismaz par 50 %. Pagarinājuma termiņš beidzas ne vēlāk kā 2006. gada 31. martā.
5. pants
Šī regula stājas spēkā 2005. gada 1. janvārī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2004. gada 17. decembrī

Labels: 3
18