Document ID: 32012R0451

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 451/2012
ze dne 29. května 2012
týkající se stažení některých doplňkových látek patřících do funkční skupiny doplňkových látek k silážování z trhu
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 ze dne 22. září 2003 o doplňkových látkách používaných ve výživě zvířat (1), a zejména na čl. 10 odst. 5 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení (ES) č. 1831/2003 stanoví povolení doplňkových látek používaných ve výživě zvířat a důvody a postupy, na jejichž základě se povolení uděluje. Ustanovení čl. 10 odst. 7 nařízení (ES) č. 1831/2003 ve spojení s čl. 10 odst. 1 až 4 uvedeného nařízení stanoví zvláštní ustanovení pro hodnocení produktů používaných v Unii jako doplňkové látky k silážování ke dni, kdy se uvedené nařízení stalo použitelným.
(2)
Doplňkové látky uvedené v příloze byly zapsány do Registru Společenství pro doplňkové látky jako stávající produkty v souladu s čl. 10 odst. 1 nařízení (ES) č. 1831/2003.
(3)
Pokud jde o používání těchto doplňkových látek jako doplňkových látek k silážování, nebyla před uplynutím lhůty stanovené v čl. 10 odst. 7 předložena žádná žádost o jejich povolení v souladu s čl. 10 odst. 7 ve spojení s čl. 10 odst. 2 nařízení (ES) č. 1831/2003. Pokud jde o doplňkovou látku hexamethylentetramin u některých druhů zvířat, nebyla před uplynutím této lhůty předložena žádná žádost o její povolení.
(4)
Za účelem transparentnosti byly doplňkové látky, pro něž nebyly předloženy žádosti o povolení ve lhůtě stanovené v čl. 10 odst. 7 nařízení (ES) č. 1831/2003, uvedeny v samostatné části Registru Společenství pro doplňkové látky.
(5)
Uvedené doplňkové látky by proto měly být staženy z trhu, pokud jde o jejich použití jako doplňkových látek k silážování, s výjimkou druhů, pro něž byly předloženy žádosti o povolení. Toto opatření není v rozporu s použitím některých z výše uvedených doplňkových látek v rámci jiných kategorií nebo funkčních skupin, pro které mohou být povoleny.
(6)
Vzhledem k tomu, že stažení dotčených doplňkových látek k silážování nesouvisí s bezpečnostními důvody, je vhodné stanovit přechodné období, během něhož mohou být spotřebovány stávající zásoby uvedených doplňkových látek, jakož i premixy a siláže, které byly vyrobeny s těmito doplňkovými látkami.
(7)
Stažením doplňkových látek uvedených v příloze by nemělo být dotčeno případné budoucí udělení povolení, které se jich týká, ani přijetí opatření vztahujícího se k jejich statusu na základě důvodů a v souladu s postupy uvedenými v nařízení (ES) č. 1831/2003.
(8)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Stažení
Doplňkové látky, které jsou uvedené v části A přílohy a které patří do funkční skupiny „doplňkové látky k silážování“ v rámci kategorie „technologické doplňkové látky“, musí být staženy z trhu.
Doplňkové látky, které jsou uvedené v části B přílohy a které patří do funkční skupiny „doplňkové látky k silážování“ v rámci kategorie „technologické doplňkové látky“, musí být staženy z trhu, pokud se vztahují ke druhům zvířat uvedeným ve zmíněné části přílohy.
Článek 2
Přechodná opatření
1. Stávající zásoby doplňkových látek uvedené v části A přílohy mohou být nadále uváděny na trh a používány jako doplňkové látky patřící do funkční skupiny „doplňkové látky k silážování“ v rámci kategorie „technologické doplňkové látky“ do 19. června 2013.
2. Premixy vyrobené s doplňkovými látkami uvedenými v odstavci 1 mohou být nadále uváděny na trh a používány do 19. června 2013.
3. Siláže vyrobené s doplňkovými látkami uvedenými v odstavci 1 nebo s premixy uvedenými v odstavci 2 mohou být nadále uváděny na trh a používány do 19. června 2014.
4. Pokud jde o doplňkovou látku uvedenou v části B přílohy, odstavce 1, 2 a 3 se použijí pro druhy zvířat, jež jsou uvedeny ve zmíněné části přílohy.
Článek 3
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 29. května 2012.

Labels: 3
17
6