Document ID: 32009D0521

DECYZJA KOMISJI
z dnia 3 lipca 2009 r.
dotycząca tymczasowego zezwolenia na stosowanie produktów biobójczych zawierających malation w departamencie Gujana Francuska
(notyfikowana jako dokument nr C(2009) 5349)
(2009/521/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę 98/8/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 lutego 1998 r. dotyczącą wprowadzania do obrotu produktów biobójczych (1), w szczególności jej art. 15 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
Artykuł 16 ust. 2 akapit pierwszy dyrektywy 98/8/WE (zwanej dalej „dyrektywą”) stanowi, że Komisja rozpocznie dziesięcioletni program, którego celem jest systematyczne badanie wszystkich substancji czynnych, które w dniu 14 maja 2000 r. już znajdowały się na rynku (zwany dalej „programem przeglądu”).
(2)
Malation (WE nr 204-497-7; CAS nr 121-75-5) zidentyfikowano jako substancję czynną produktów biobójczych, będącą w obrocie przed dniem 14 maja 2000 r. w celach innych niż cele wymienione w art. 2 ust. 2 lit. c) i d) dyrektywy.
(3)
Z powodu nieprzedłożenia pełnej dokumentacji w celu uzasadnienia włączenia malationu do załącznika I, IA lub IB do dyrektywy w terminie przewidzianym w części B załącznika V do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2032/2003 (2), Komisja postanowiła, decyzją Komisji 2007/565/WE (3), że malation nie zostanie włączony do załączników I, IA lub IB do dyrektywy. Zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1451/2007 (4), produkty biobójcze zawierające malation nie będą już wprowadzane do obrotu.
(4)
Artykuł 15 ust. 1 dyrektywy określa warunki, na których państwo członkowskie może czasowo zezwolić, na okres nieprzekraczający 120 dni, na dopuszczenie do obrotu produktów biobójczych niespełniających wymogów dyrektywy. Takie czasowe zezwolenie może zostać przyznane jedynie w stosunku do ograniczonego i kontrolowanego wykorzystania, jeżeli zastosowanie tego rodzaju środka jest konieczne ze względu na wystąpienie nieprzewidzianego zagrożenia, którego nie można opanować innymi środkami. W takim przypadku właściwe państwo członkowskie bezzwłocznie informuje pozostałe państwa członkowskie i Komisję o podjętych działaniach wraz z ich uzasadnieniem. Stosowanie tymczasowego środka może zostać przedłużone na podstawie decyzji podjętej zgodnie z procedurą zarządzania, o której mowa w art. 28 ust. 2 dyrektywy.
(5)
W dniu 27 lutego 2009 r. Francja poinformowała Komisję i pozostałe państwa członkowskie o swojej decyzji tymczasowego zezwolenia na wprowadzanie do obrotu produktów biobójczych zawierających malation jako produktów biobójczych typu 18 zgodnie z definicją zawartą w załączniku V do dyrektywy 98/8/WE (insektycydy, akarycydy i produkty stosowane w celu zwalczania innych stawonogów). Zezwolenie zostało udzielone na okres 120 dni, począwszy od dnia 3 marca 2009 r. i było ważne jedynie do celów zwalczania przenosicieli choroby prowadzonego przez podmioty publiczne w departamencie Gujana Francuska. Zgodnie z informacjami dostarczonymi przez Francję tymczasowe zezwolenie na wprowadzanie do obrotu produktów zawierających malation było konieczne ze względu na szybko rozwijającą się epidemię gorączki denga w Gujanie Francuskiej. Władze lokalne nie miały innych skutecznych produktów owadobójczych dostępnych na dużą skalę do zwalczania dorosłych komarów.
(6)
W dniu 28 kwietnia 2009 r. Francja zwróciła się do Komisji o podjęcie decyzji, czy wspomniane działania mogą być przedłużone lub powtórzone zgodnie z art. 15 ust. 1 dyrektywy 98/8/WE. Wniosek został złożony w oparciu o ryzyko, że w dalszym ciągu nie będzie odpowiednich alternatywnych produktów do zwalczania komarów przenoszących chorobę, dostępnych w Gujanie Francuskiej w dniu 1 lipca 2009 r., kiedy wygaśnie pierwotne zezwolenie.
(7)
Z uwagi na zakres epidemii denga we francuskim zamorskim departamencie Gujana, aktualną niedostępność produktów owadobójczych innych niż malation w przedmiotowym departamencie oraz ryzyko, że alternatywne rozwiązania nie będą dostępne w chwili wygaśnięcia tymczasowego zezwolenia przyznanego przez Francję, należy umożliwić Francji przedłużenie tymczasowego zezwolenia do czasu udostępnienia alternatywnych produktów owadobójczych, ale najpóźniej do dnia 1 listopada 2009 r.
(8)
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Produktów Biobójczych,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Zgodnie z art. 15 ust. 1 dyrektywy 98/8/WE Francja może zezwolić na wprowadzenie do obrotu produktów biobójczych zawierających malation (WE nr 204-497-7; CAS nr 121-75-5) jako produktów biobójczych typu 18 zgodnie z definicją zawartą w załączniku V do dyrektywy 98/8/WE (insektycydy, akarycydy i produkty stosowane w celu zwalczania innych stawonogów) do zwalczania komarów przenoszących chorobę w departamencie Gujana Francuska do dnia 1 listopada 2009 r.
Artykuł 2
1. Zezwalając na wprowadzenie do obrotu produktów biobójczych zawierających malation zgodnie z art. 1, Francja zagwarantuje spełnienie następujących warunków:
a)
wspomniane produkty biobójcze będą stosowane jedynie pod kontrolą władz publicznych;
b)
wspomniane produkty biobójcze będą stosowane jedynie do czasu udostępnienia alternatywnych produktów biobójczych zgodnych z przepisami dyrektywy 98/8/WE w departamencie Gujana Francuska.
2. Do dnia 10 września 2009 r. Francja poinformuje Komisję o stosowaniu ust. 1.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Francuskiej.
Sporządzono w Brukseli, dnia 3 lipca 2009 r.

Labels: 1
20
0
3
6
18