Document ID: 32002D0819

Komisijas Lēmums
(2002. gada 18. oktobris),
ar ko groza Lēmumu 98/569/EK, ar ko paredz īpašus nosacījumus, kuri reglamentē Tunisijas izcelsmes dzīvu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras gliemežu ievešanu, un ar ko groza Lēmumu 98/570/EK, ar ko paredz īpašus nosacījumus, kuri reglamentē Tunisijas izcelsmes zvejniecības un akvakultūras produktu ievešanu
(izziņots ar dokumenta numuru C(2002) 3906)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2002/819/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/492/EEK, ar ko nosaka veselības nosacījumus attiecībā uz dzīvu gliemeņu ražošanu un laišanu tirgū [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 97/79/EK [2], un jo īpaši tās 9. panta 4. punktu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 22. jūlija Direktīvu 91/493/EEK, ar ko nosaka veselības nosacījumus zvejniecības produktu ražošanai un laišanai tirgū [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 97/79/EK, un jo īpaši tās 11. panta 5. punktu,
tā kā:
(1) Komisijas 1998. gada 6. oktobra Lēmumā 98/569/EK, ar ko nosaka īpašus nosacījumus, kuri reglamentē Tunisijas izcelsmes dzīvu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras gliemežu ievešanu [4], ir noteikts, ka direction générale de la santé animale (DGSA) du ministère de l’agriculture ir Tunisijas kompetentā iestāde, kas pārbauda un apliecina, ka dzīvas gliemenes, adatādaiņi, tunikāti un jūras gliemeži atbilst Direktīvas 91/492/EEK prasībām.
(2) Komisijas 1998. gada 7. oktobra Lēmumā 98/570/EK, ar ko nosaka īpašus nosacījumus, kuri reglamentē Tunisijas izcelsmes zvejniecības un akvakultūras produktu ievešanu [5], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu 1999/135/EK [6], noteikts, ka direction générale de la santé animale (DGSA) du ministère de l’agriculture ir Tunisijas kompetentā iestāde, kas pārbauda un apliecina zvejniecības un akvakultūras produktu atbilstību Direktīvas 91/493/EEK prasībām.
(3) Pēc Tunisijas administratīvās vadības pārstrukturēšanas kompetentā iestāde, kas pārbauda un apliecina zvejniecības un akvakultūras produktu un gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras gliemežu atbilstību, tagad ir direction générale des services vétérinaires (DGSV). Šī jaunā iestāde var efektīvi pārbaudīt spēkā esošo likumu piemērošanu.
(4) Lēmumu 98/569/EK un 98/570/EK formulējums jāsaskaņo ar vēlāk pieņemto to Komisijas lēmumu formulējumiem, ar ko nosaka īpašus nosacījumus, kuri reglamentē tādu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu, jūras gliemežu, zvejniecības un akvakultūras produktu ievešanu, kas ir ar konkrētu trešo valstu izcelsmi.
(5) Tādēļ attiecīgi jāgroza Lēmumi 98/569/EK un 98/570/EK.
(6) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU.
1. pants
Komisijas Lēmumu 98/569/EK groza šādi.
1. Lēmuma 1. pantu aizstāj ar šādu.
"1. pants
Direction générale des services vétérinaires (DGSV) ir Tunisijas kompetentā iestāde, kas pārbauda un apliecina, ka dzīvas gliemenes, adatādaiņi, tunikāti un jūras gliemeži atbilst Direktīvas 91/492/EEK prasībām."
2. Lēmuma 2. pantu aizstāj ar šādu.
"2. pants
1. Dzīvām gliemenēm, adatādaiņiem, tunikātiem un jūras gliemežiem, ko no Tunisijas ieved Kopienā, jāatbilst 2., 3., 4. un 5. punktā norādītajiem nosacījumiem.
2. Katram sūtījumam jāpievieno numurēts veselības sertifikāta oriģināls, kas ir pienācīgi aizpildīts, parakstīts, datēts un kas sastāv no vienas papīra lapas saskaņā ar A pielikuma paraugu.
3. Produktiem jānāk no B pielikumā minētajiem apstiprinātajiem ražošanas apgabaliem.
4. Tiem jābūt iepakotiem aizzīmogotos iepakojumos apstiprinātos nosūtīšanas centros, kas minēti C pielikumā.
5. Uz katra iepakojuma jābūt neizdzēšamam veselības marķējumam, uz kura ir vismaz šāda informācija:
- nosūtīšanas valsts: TUNISIJA,
- sugas (parastie un zinātniskie nosaukumi),
- ražošanas apgabala un nosūtīšanas centra identifikācija ar apstiprinājuma numuru,
- iepakošanas datums, kas sastāv vismaz no dienas un mēneša."
3. Lēmuma 3. panta 2. punktu aizstāj ar šādu.
"2. Uz sertifikāta jābūt DGSV pārstāvja vārdam, amatam un parakstam."
4. Lēmuma A pielikumu aizstāj ar šā lēmuma I pielikumu.
2. pants
Komisijas Lēmumu 98/570/EK groza šādi.
1. Lēmuma 1. pantu aizstāj ar šādu.
"1. pants
Direction générale des services vétérinaires (DGSV) ir Tunisijas kompetentā iestāde, kas pārbauda un apliecina, ka zvejniecības un akvakultūras produkti atbilst Direktīvas 91/493/EEK prasībām."
2. Lēmuma 2. pantu aizstāj ar šādu.
"2. pants
1. Zvejniecības produktiem, ko no Tunisijas ieved Kopienā, jāatbilst 2., 3. un 4. punktā norādītajiem nosacījumiem.
2. Katram sūtījumam jāpievieno numurēts veselības sertifikāta oriģināls, kas ir pienācīgi aizpildīts, parakstīts, datēts un kas sastāv no vienas papīra lapas saskaņā ar I pielikuma paraugu.
3. Produktiem jānāk no apstiprinātiem uzņēmumiem, zivju pārstādes kuģiem vai saldētavām, vai no reģistrētiem saldētājkuģiem, kas ir minēti šā lēmuma II pielikumā.
4. Izņemot, ja tie ir saldēti, neiesaiņoti zvejniecības produkti, kas ir paredzēti konservētu pārtikas produktu ražošanai, uz visiem iepakojumiem jābūt vārdam TUNISIJA un salasāmam izcelsmes uzņēmuma, zivju pārstrādes kuģa, saldētavas vai saldētājkuģa apstiprinājuma/reģistrācijas numuram."
3. Lēmuma 3. panta 2. punktu aizstāj ar šādu.
"2. Uz sertifikāta jābūt DGSV pārstāvja vārdam, amatam un parakstam, tā oficiālajam zīmogam, kas ir citādā krāsā nekā pārējie indosamenti."
4. Lēmuma A pielikumu aizstāj ar šā lēmuma II pielikumu.
3. pants
Šo lēmumu piemēro no 2002. gada 3. decembra.
4. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2002. gada 18. oktobrī

Labels: 3
18
6