Document ID: 32004D0096

Rozhodnutí Komise
ze dne 28. ledna 2004,
kterým se členské státy opravňují ke stanovení dočasných odchylek od některých ustanovení směrnice Rady 2000/29/ES ohledně rostlin Vitis L., kromě plodů, pocházejících ze Švýcarska
(oznámeno pod číslem K(2004) 122)
(2004/96/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství [1], naposledy pozměněnou směrnicí Komise 2003/116/ES [2], a zejména na čl. 15 odst. 1 této směrnice,
s ohledem na návrh podaný Francií,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Podle směrnice 2000/29/ES v zásadě nesmějí být do Společenství dováženy rostliny Vitis L., kromě plodů, pocházející ze třetích zemí.
(2) Rozhodnutími Komise 97/159/ES [3], 1999/166/ES [4], 2000/189/ES [5], 2001/5/ES [6], 2001/836/ES [7] a 2003/69/ES [8] byly povoleny na omezená období a za určitých podmínek odchylky od některých ustanovení směrnice 2000/29/ES, pokud jde o rostliny Vitis L., kromě plodů, pocházející ze Švýcarska.
(3) Okolnosti odůvodňující tyto odchylky nadále trvají a nejsou známy žádné nové informace, které by byly důvodem k přezkoumání zvláštních podmínek.
(4) Členské státy by proto měly být oprávněny stanovit odchylky na omezené období a za určitých podmínek, aniž by byla dotčena směrnice Rady 68/193/EHS [9], naposledy pozměněná nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 [10], a jakékoliv prováděcí opatření přijaté na základě této směrnice.
(5) Pokud se prokáže, že zvláštní podmínky stanovené v tomto rozhodnutí nejsou dostačující k tomu, aby zamezily zavlečení škodlivých organismů do Společenství, nebo že nebyly dodrženy, bude oprávnění ke stanovení odchylek ukončeno.
(6) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Členské státy jsou oprávněny stanovit odchylky od čl. 4 odst. 1 směrnice 2000/29/ES, pokud jde o zákaz uvedený v příloze III části A bodu 15 této směrnice pro rostliny Vitis L, kromě plodů, pocházející ze Švýcarska (dále jen "rostliny").
Oprávnění stanovit odchylky podle odstavce 1 (dále jen "oprávnění") podléhá kromě podmínek stanovených v přílohách I a II směrnice 2000/29/ES také podmínkám stanoveným v příloze tohoto rozhodnutí a vztahuje se pouze na rostliny, které jsou do Společenství dovezeny v období mezi 1. únorem a 30. březnem 2004.
Článek 2
Do 30. listopadu roku dovozu poskytnou členské státy Komisi a ostatním členským státům:
a) informace o množství rostlin dovezených na základě tohoto rozhodnutí a
b) podrobnou odbornou zprávu o úředních prohlídkách uvedených v bodě 6 přílohy.
Každý členský stát, ve kterém jsou očka z rostlin naočkována na podnože, a ve kterém jsou naočkované rostliny po jejich dovezení vysazeny, rovněž poskytne Komisi a ostatním členským státům do 30. listopadu roku dovozu podrobnou odbornou zprávu o úředních prohlídkách uvedených v bodu 9 písm. b) přílohy.
Článek 3
Členské státy neprodleně informují Komisi a ostatní členské státy o všech zásilkách dovezených na jejich území na základě tohoto rozhodnutí, u kterých bylo následně zjištěno, že nesplňují podmínky tohoto rozhodnutí.
Článek 4
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 28. ledna 2004.

Labels: 3
15
18
6