Document ID: 31986R1454

Padomes Regula (EEK) Nr. 1454/86
(1986. gada 13. maijs),
ar kuru groza Regulu Nr. 136/66/EEK par eļļas un tauku tirgus kopīgo organizāciju
EIROPAS KOPIENU PADOME,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 43. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2],
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [3],
tā kā ripša un rapša sēklas ar zemu glikozinolāta saturu šķirnes, kas pazīstamas kā "dubultnulles" šķirnes, nodrošina tādu eļļas raušu ražošanu, kuri piemērotāki dzīvnieku barošanai, nekā tie, ko ražo no tradicionālām šķirnēm; tā kā tādēļ būtu jāveicina "dubultnulles" sēklu ražošana Kopienā;
tā kā minēto mērķi var sasniegt, paredzot piemaksas noteikšanu orientējošai un intervences cenai; tā kā tādēļ atbilstīgi būtu jāgroza Padomes Regula Nr. 136/66/EEK [4], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 3768/85 [5];
tā kā ripša, rapša sēklu un saulespuķu sēklu garantijas sliekšņa režīms, kā minēts Regulas 136/66/EEK 24.a pantā, nesekmēja rezultātus, kurus bija paredzēts sasniegt; tā kā minētais režīms būtu jāmaina un, no vienas puses, atbalsta summa un intervences iepirkuma cena būtu jāsamazina līdz zināmai robežai, ja paredzētie daudzumi pārsniedz maksimālos daudzumus, kas noteikti kārtējā tirdzniecības gadā, un, no otras puses, nākamā tirdzniecības gada maksimālie daudzumi būtu jāpielāgo, ja atklājas, ka faktiski saražotie daudzumi atšķiras no paredzētajiem daudzumiem,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Ar šo Regulu Nr. 136/66/EEK groza šādi:
1. Regulas 24.a pantu groza šādi:
"24.a pants
1. "Dubultnulles" šķirņu ripša un rapša sēklas mērķa un intervences cenas 1986./1987. un nākamajiem tirdzniecības gadiem palielina ar piemaksu.
2. Piemaksas apjomu nosaka tā, lai uzlabotu Kopienas "dubultnulles" sēklu piegādi.
Šo apjomu nosaka Padome tajā pašā laikā, kad mērķa un intervences cenas, un saskaņā ar to pašu procedūru, kādu ievēro, nosakot mērķa un intervences cenas.
3. Sīki izstrādātus noteikumus šī panta piemērošanai, jo īpaši nosacījumus, kuriem sēklām jāatbilst, lai tās varētu uzskatīt par "dubultnulles" šķirnēm, pieņem saskaņā ar 38. pantā noteikto procedūru."
2. Regulas 26. panta 1. punkta pirmās daļas pēdējo teikumu groza šādi:
"Neierobežojot 27.a pantu, pirkšana notiek tikai un vienīgi par intervences cenu."
3. Regulas 27. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
"1. Ja kāda sēklas veida mērķa cena ir augtāka par pasaules tirgus cenu, kas noteikta atbilstoši 29. pantam, tad atbalstu piešķir par sēklu, kura novākta un apstrādāta Kopienā. Ievērojot izņēmumus, kas paredzēti saskaņā ar 3. punktu, un neierobežojot 27.a pantu, atbalsts ir starpība starp šīm cenām.
Par "dubultnulles" ripša un rapša sēklu piešķiramo atbalstu nosaka, pamatojoties uz mērķa cenu, kas paaugstināta par piemaksu, kura paredzēta 24.a pantā."
4. Iekļauj šādu pantu:
"27.a pants
1. Padome, rīkojoties saskaņā ar Līguma 43. panta 2.punktā paredzēto procedūru, nosaka maksimālos garantētos Kopienas ripša, rapša sēklas un saulespuķu sēklas daudzumus attiecībā uz katru tirdzniecības gadu, sākot no 1986./1987.
2. Maksimālos garantētos ripša, rapša sēklas un saulespuķu sēklas daudzumus nosaka, pamatojoties uz ražošanas apjomu salīdzināmajā periodā un uz nākotnē paredzēto pieprasījumu.
3. Ja ripša, rapša sēklas vai saulespuķu sēklas ražošana, kas paredzēta pirms tirdzniecības gada sākuma, pārsniedz attiecīgai sēklai un attiecīgajam gadam maksimāli garantēto daudzumu, tad atbalsta apjomu samazina par tādu apjomu, kuru iegūst, mērķa cenai piemērojot koeficentu, kas iegūts, paredzamo daudzumu, kurš pārsniedz maksimālo garantēto daudzumu, dalot ar paredzamo daudzumu. Šis atbalsta apjoma samazinājums nedrīkst pārsniegt 5 % no mērķa cenas.
Ja, pirmo punktu piemērojot faktiskajam ražošanas apjomam, nevis tirdzniecības gada sākumā paredzētajam ražošanas apjomam, rodas atšķirība starp atbalsta apjoma samazinājumu un faktiski piemēroto samazināju, tad maksimālo garantēto daudzumu nākamajam tirdzniecības gadam precizē, lai ņemtu vērā minēto situāciju.
4. Piemērojot 3. punktu, intervences iepirkuma cenu samazina par tādu pašu apjomu, par kādu samazināts atbalsts.
5. Pieņemot noteikumus šī panta piemērošanai, izmanto 38. pantā paredzēto procedūru."
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro:
- ripša un rapša sēklai no 1986. gada 1. jūlija,
- saulespuķu sēklai no 1986. gada 1. augusta.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1986. gada 13. maijā

Labels: 19
17
15
6