Document ID: 32006D0886

KOMMISSIONENS AFGØRELSE
af 6. december 2006
om afslutning af den fornyede antiabsorptionsundersøgelse vedrørende importen af håndbetjente palletrucks og væsentlige dele dertil med oprindelse i Folkerepublikken Kina
(2006/886/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (»grundforordningen«) (1), særlig artikel 9 og artikel 12,
efter høring af det rådgivende udvalg, og
og ud fra følgende betragtninger:
A. PROCEDURE
1. Oprindelige foranstaltninger
(1)
I juli 2005 indførte Rådet ved forordning (EF) nr. 1174/2005 (2) en endelig antidumpingtold (»de oprindelige foranstaltninger«) på importen af håndbetjente palletrucks og væsentlige dele dertil med oprindelse i Folkerepublikken Kina (»Kina«). De samarbejdsvillige eksporterende producenter i Kina blev pålagt individuelle antidumpingtoldsatser, som varierede mellem 7,6 % og 39,9 %. Import fra alle andre selskaber blev pålagt en told på 46,7 %.
2. Anmodning om en fornyet antiabsorptionsundersøgelse
(2)
Den 15. februar 2006 blev der i medfør af grundforordningens artikel 12 indgivet en anmodning om en fornyet undersøgelse af de oprindelige foranstaltninger. Denne anmodning blev indsendt af fire af de største fællesskabsproducenter af håndbetjente palletrucks og væsentlige dele dertil (BT Products AB, Franz Kahl GmbH, Bolzoni Auramo SpA og Pramac Lifter S.p.A), der tegner sig for en betydelig del, i dette tilfælde over 70 %, af den samlede produktion i Fællesskabet (»ansøgerne«).
(3)
Ansøgerne har fremlagt tilstrækkelige umiddelbare beviser for, at den antidumpingtold, der blev indført på håndbetjente palletrucks og væsentlige dele dertil med oprindelse i Kina, ikke har medført ændringer eller kun utilstrækkelige ændringer i videresalgspriserne eller de efterfølgende salgspriser i Fællesskabet. Dette tyder på en stigning i dumpingen og dermed en hindring for de afhjælpende virkninger af de eksisterende antidumpingforanstaltninger.
3. Den fornyede antiabsorptionsundersøgelse
(4)
Den 31. marts 2006 offentliggjorde Kommissionen en meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende (3) om indledningen af en fornyet undersøgelse af de oprindelige foranstaltninger i henhold til grundforordningens artikel 12.
(5)
Kommissionen underrettede officielt de eksportører/producenter, som den vidste var berørt af sagen, samt repræsentanter for eksportlandet, importører og brugere om indledningen af den fornyede undersøgelse. Berørte parter fik lejlighed til at tilkendegive deres synspunkter skriftligt og til at anmode om at blive hørt inden for den frist, der er angivet i indledningsmeddelelsen. Kommissionen sendte spørgeskemaer til alle de parter, som den vidste var berørt af sagen.
(6)
Der blev modtaget tilstrækkeligt komplette besvarelser af spørgeskemaet fra to kinesiske eksporterende producenter, nemlig Ningbo Ruyi Joint Stock Co. Ltd. og Zhejiang Noblelift Equipment Joint Stock Co. Ltd., som begge samarbejdede i den oprindelige undersøgelse. En anden eksporterende producent, Yale Industrial Products Co. Ltd., opgav kun meget ufuldstændige oplysninger, og blev derfor, efter at være blevet behørigt informeret, betragtet som ikke-samarbejdsvillig i henhold til grundforordningens artikel 18. To andre eksporterende producenter, som samarbejdede i den oprindelige undersøgelse, undlod at indgive oplysninger i forbindelse med den fornyede absorptionsundersøgelse, nemlig Ningbo Liftstar Material Transport Equipment Factory og Ningbo Tailong Machinery Co. Ltd.
(7)
Desuden havde ni importører af håndbetjente palletrucks og væsentlige dele dertil givet sig til kende, hvoraf fem samarbejdede i tilstrækkeligt omfang i den fornyede undersøgelse.
(8)
Kommissionen har indhentet og efterprøvet alle de oplysninger, som den fandt nødvendige til undersøgelsen. Der blev aflagt kontrolbesøg hos følgende eksporterende producenter i Kina:
-
Ningbo Ruyi Joint Stock Co. Ltd., Hangzhou og Ninghai, Kina;
-
Zhejiang Noblelift Equipment Joint Stock Co. Ltd., Changxing, Kina.
(9)
Den periode, der var omfattet af den fornyede undersøgelse (»den nye undersøgelsesperiode«), løb fra 1. april 2005 til 31. marts 2006. Den nye undersøgelsesperiode skulle tjene til at fastslå det nuværende niveau for eksportpriser og den pris, som de endelige forbrugere betaler i Fællesskabet. For at fastslå, om eksportpriserne og videresalgspriserne eller de efterfølgende salgspriser i Fællesskabet havde ændret sig tilstrækkeligt, blev der foretaget en sammenligning mellem prisniveauerne i den nye undersøgelsesperiode og i oprindelige undersøgelsesperiode, som løb fra 1. april 2003 til 31. marts 2004.
B. DEN PÅGÆLDENDE VARE
(10)
Den pågældende vare er den samme som i den oprindelige undersøgelse, nemlig håndbetjente palletrucks, ikke-selvkørende, der anvendes til håndtering af materiale, som normalt er anbragt på paller, samt væsentlige dele dertil, dvs. chassis og hydraulisk anordning, med oprindelse i Kina, (»den pågældende vare«), der almindeligvis angives under KN-kode ex 8427 90 00 og ex 8431 20 00.
C. RESULTATER AF UNDERSØGELSEN
(11)
Formålet med den fornyede undersøgelse var at fastslå, om eksportpriserne siden indførelsen af de oprindelige foranstaltninger var faldet, eller om ændringerne i videresalgspriserne og de efterfølgende salgspriser i Fællesskabet af den pågældende vare havde været utilstrækkelige.
(12)
I overensstemmelse med grundforordningens artikel 12 fik importører/brugere og eksportører/producenter lejlighed til at indgive oplysninger, der kunne begrunde, at eksportpriserne var faldet, og/eller, at der ikke var sket ændringer af videresalgspriserne og de efterfølgende salgspriser i Fællesskabet, efter at de oprindelige foranstaltninger var blevet indført, uden at dette kunne tilskrives absorption af antidumpingtolden.
1. Fald i eksportpriserne
(13)
Salget af den pågældende vare foregik i den nye undersøgelsesperiode både via forbundne parter i Fællesskabet og i Kina og direkte til uafhængige importører og/eller distributører i Fællesskabet. Ændringer i eksportpriserne blev beregnet ved at sammenligne den vejede gennemsnitspris pr. varetype, der var konstateret i den nye undersøgelsesperiode, med den vejede gennemsnitspris, der blev fastlagt i den oprindelige undersøgelsesperiode, på samme leveringsbetingelser.
(14)
En sammenligning af priserne fra de to samarbejdsvillige eksporterende producenter i den nye undersøgelsesperiode og i den oprindelige undersøgelsesperiode viste ikke noget fald i den gennemsnitlige eksportpris på den pågældende vare.
2. Ændringer i videresalgspriserne eller de efterfølgende salgspriser i Fællesskabet
(15)
Ændringerne i videresalgspriserne i Fællesskabet på importør- og/eller distributørtrinnet blev beregnet ved at sammenligne den gennemsnitlige videresalgspris for sammenlignelige varetyper i den oprindelige undersøgelsesperiode med den gennemsnitspris, der blev fastlagt i den nye undersøgelsesperiode, på samme leveringsbetingelser og inklusive konventionel told og antidumpingtold. I den forbindelse samarbejdede fem importører, som tegnede sig for en betydelig andel af importen af den pågældende vare til Fællesskabet i den nye undersøgelsesperiode, og indgav oplysninger.
(16)
En sammenligning af deres videresalgspriser for disse varetyper viste, at priserne var steget med beløb, der overstiger antidumpingtolden. På denne baggrund skal det bemærkes, at en nærmere udredning af, hvorvidt der skete fald i fortjenstmarginen for de samarbejdsvillige importører i den nye undersøgelsesperiode i forhold til den oprindelige undersøgelsesperiode, ikke var nødvendig, da fortjenstmarginen under alle omstændigheder var betydelig i den nye undersøgelsesperiode.
(17)
Der forelå ingen repræsentative data for de efterfølgende salgspriser. Da importørernes videresalgspriser til uforbundne kunder havde vist tilstrækkelige ændringer siden indførelsen af antidumping-foranstaltningerne, kunne det med rimelighed konkluderes, at de efterfølgende salgspriser også ville have vist tilstrækkelige ændringer.
3. Ikke-samarbejdsvillige selskaber
(18)
De to eksporterende producenter, som samarbejdede i den fornyede undersøgelse, tegnede sig for over 85 % af eksportmængden af den pågældende vare til Fællesskabet i den nye undersøgelsesperiode, hvilket udgør en høj samarbejdsgrad. Derfor blev deres resultater anset for at være repræsentative for eksportlandet som helhed. Der blev derfor ikke gjort brug af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. grundforordningens artikel 18 vedrørende ikke-samarbejdsvillige eksporterende producenter.
4. Konklusion
(19)
Som resultat af den nye undersøgelse blev det konkluderet, at der ikke var bevis for absorption, jf. grundforordningens artikel 12, stk. 2, af de gældende foranstaltninger for de samarbejdsvillige eksporterende producenter, da der ikke fandtes hverken et fald i eksportpriserne eller en utilstrækkelig ændring i videresalgspriserne eller de efterfølgende salgspriser for den pågældende vare.
(20)
Derfor bør tolden for de ikke-samarbejdsvillige eksporterende producenter forblive uændret, jf. betragtning 18 ovenfor.
(21)
Den fornyede absorptionsundersøgelse bør derfor afsluttes.
(22)
Berørte parter blev underrettet om de væsentligste kendsgerninger og betragtninger, på grundlag af hvilke Kommissionen havde til hensigt at afslutte den fornyede undersøgelse, og fik lejlighed til at fremsætte bemærkninger. Der er ikke modtaget væsentlige bemærkninger -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Eneste artikel
Den fornyede undersøgelse i henhold til artikel 12 i Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af håndbetjente palletrucks og væsentlige dele dertil med oprindelse i Folkerepublikken Kina afsluttes.
Udfærdiget i Bruxelles, den 6. december 2006.

Labels: 18
3
4
1