Document ID: 32008R0140

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 140/2008
ze dne 19. listopadu 2007
o některých postupech pro uplatňování Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé a pro uplatňování Prozatímní dohody mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Dne 15. října 2007 byla podepsána Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé (dále jen „DSP“). Nyní se DSP nachází v procesu ratifikace.
(2)
Dne 15. října 2007 Rada uzavřela Prozatímní dohodu o obchodu a obchodních záležitostech mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé (dále jen „Prozatímní dohoda“) s cílem umožnit brzký vstup v platnost ustanovení o obchodu a obchodních záležitostech obsažených v DSP. Prozatímní dohoda vstoupí v platnost první den druhého měsíce následujícího po dni, kdy si smluvní strany navzájem oznámí ukončení svých schvalovacích postupů.
(3)
Je nezbytné stanovit postupy pro provádění některých ustanovení Prozatímní dohody. Vzhledem k tomu, že ustanovení těchto dohod o obchodu a obchodních záležitostech jsou do značné míry totožná, mělo by se toto nařízení použít i na provádění DSP po jejím vstupu v platnost.
(4)
DSP a Prozatímní dohoda stanoví, že produkty rybolovu pocházející z Černé Hory mohou být do Společenství dováženy se sníženou celní sazbou v mezích celních kvót. Je proto nezbytné přijmout ustanovení upravující správu těchto celních kvót.
(5)
Tam, kde je nezbytné přijetí ochranných opatření, mělo by tak být učiněno v souladu s obecnými ustanoveními obsaženými v nařízení Rady (ES) č. 3285/94 ze dne 22. prosince 1994 o společných pravidlech dovozu (1), v nařízení Rady (EHS) č. 2603/69 ze dne 20. prosince 1969, kterým se stanoví společná pravidla pro vývoz (2), v nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (3), anebo popř. v nařízení Rady (ES) č. 2026/97 ze dne 6. října 1997 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (4).
(6)
Když členský stát informuje Komisi o možném podvodu nebo o neplnění povinnosti týkající se poskytování nezbytné správní spolupráce, použijí se příslušné právní předpisy Společenství, zejména nařízení Rady (ES) č. 515/97 ze dne 13. března 1997 o vzájemné pomoci mezi správními orgány členských států a jejich spolupráci s Komisí k zajištění řádného používání celních a zemědělských předpisů (5).
(7)
Pro účely provádění příslušných ustanovení tohoto nařízení by měl být Komisi nápomocen Výbor pro celní kodex vytvořený nařízením Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (6).
(8)
Opatření nezbytná k provádění tohoto nařízení by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi (7),
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Předmět
Toto nařízení stanoví některé postupy pro přijímání prováděcích pravidel některých ustanovení Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé (dále jen „DSP“) a Prozatímní dohody o obchodu a obchodních záležitostech mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé (dále jen „Prozatímní dohoda“).
Článek 2
Celní koncese pro ryby a produkty rybolovu
Podrobná prováděcí pravidla pro článek 14 Prozatímní dohody a dále pro článek 29 DSP týkající se celních kvót pro ryby a produkty rybolovu přijme Komise v souladu s řídícím postupem stanoveným v čl. 12 odst. 2.
Článek 3
Snižování celních sazeb
1. S výhradou odstavce 2 se sazby preferenčního cla zaokrouhlují směrem dolů na jedno desetinné místo.
2. Preferenční celní sazba se plně odstraní v případě, že výsledek výpočtu preferenční celní sazby podle odstavce 1 bude následující:
a)
1 % a méně v případě valorického cla nebo
b)
1 EUR a méně v případě jednotlivých částek specifického cla.
Článek 4
Technické úpravy
Veškeré změny a technické úpravy ustanovení přijatých podle tohoto nařízení nezbytné v důsledku změn kódů kombinované nomenklatury a třídění podle systému TARIC anebo v důsledku uzavření nových či upravených dohod, protokolů, výměn dopisů nebo jiných aktů uzavřených mezi Společenstvím a Republikou Černá Hora se přijímají v souladu s řídícím postupem stanoveným v čl. 12 odst. 2.
Článek 5
Obecná ochranná doložka
Aniž by byl dotčen článek 7, v případě, že Společenství potřebuje přijmout opatření podle článku 26 Prozatímní dohody a posléze podle článku 41 DSP, činí tak v souladu s podmínkami a postupy stanovenými v nařízení (ES) č. 3285/94, pokud článek 26 Prozatímní dohody a posléze článek 41 DSP nestanoví jinak.
Článek 6
Doložka pro případ nedostatku
Aniž by byl dotčen článek 7, v případě, že Společenství potřebuje přijmout opatření podle článku 27 Prozatímní dohody a posléze podle článku 42 DSP, činí tak v souladu s postupy stanovenými v nařízení (EHS) č. 2603/69.
Článek 7
Výjimečné a kritické okolnosti
V případě, že nastanou výjimečné a kritické okolnosti ve smyslu čl. 26 odst. 5 písm. b) a čl. 27 odst. 4 Prozatímní dohody a posléze čl. 41 odst. 5 písm. b) a čl. 42 odst. 4 DSP, může Komise přijmout okamžitá opatření, jak stanoví články 26 a 27 Prozatímní dohody a posléze články 41 a 42 DSP.
Obdrží-li Komise žádost členského státu, přijme v dané věci rozhodnutí do pěti pracovních dnů od obdržení žádosti.
O svém rozhodnutí Komise uvědomí Radu.
Každý členský stát může Radě předložit rozhodnutí Komise ve lhůtě nejvýše deseti pracovních dnů po oznámení rozhodnutí Radě.
Rada může kvalifikovanou většinou do dvou měsíců přijmout jiné rozhodnutí.
Článek 8
Ochranná doložka pro zemědělské produkty a produkty rybolovu
1. Bez ohledu na postupy stanovené v článcích 5 a 6 tohoto nařízení platí, že pokud Společenství potřebuje v souvislosti se zemědělskými produkty a produkty rybolovu přijmout ochranné opatření podle článku 26 Prozatímní dohody a posléze podle článku 41 DSP, o potřebných opatřeních rozhodne na žádost členského státu nebo z vlastní iniciativy Komise, která podle potřeby nejdřív využije postup předkládání stanovený v článku 26 Prozatímní dohody a posléze stanovený v článku 41 DSP.
Pokud Komise obdrží žádost od členského státu, přijme rozhodnutí:
a)
do tří pracovních dnů po obdržení žádosti, když se nepoužívá postup předkládání podle článku 26 Prozatímní dohody a později článku 41 DSP, nebo
b)
do tří dnů od konce třicetidenní lhůty uvedené v čl. 26 odst. 5 písm. a) Prozatímní dohody a v čl. 41 odst. 5 písm. a) DSP, když se použije postup předkládání podle článku 26 Prozatímní dohody a článku 41 DSP.
Komise uvědomí Radu o opatřeních, o kterých rozhodla.
2. Opatření, o nichž Komise rozhodne podle odstavce 1, může kterýkoli členský stát do tří pracovních dnů ode dne jejich oznámení předložit Radě. Rada se sejde neprodleně. Kvalifikovanou většinou může dotyčná opatření změnit nebo zrušit do jednoho měsíce ode dne, kdy jí byla předložena.
Článek 9
Dumping a subvence
V případě postupu, který může ospravedlnit, že uplatnění opatření, která jsou stanovená Společenstvím v čl. 25 odst. 2 Prozatímní dohody a čl. 40 odst. 2 DSP, se o zavedení antidumpingových nebo vyrovnávacích opatření rozhoduje v souladu s ustanoveními stanovenými v nařízení (ES) č. 384/96 nebo v nařízení (ES) č. 2026/97.
Článek 10
Hospodářská soutěž
1. V případě postupu, který může ospravedlnit, že uplatnění opatření, která jsou stanovená Společenstvím v článku 38 Prozatímní dohody a v článku 73 DSP, Komise po přezkoumání případu rozhodne z vlastního podnětu anebo na žádost členského státu, zda je takový postup v souladu s dohodou.
Opatření stanovená v čl. 38 odst. 10 Prozatímní dohody a v čl. 73 odst. 10 DSP se v případech pomoci použijí v souladu s postupy obsaženými v nařízení (ES) č. 2026/97 a v ostatních případech v souladu s postupem stanoveným v článku 133 Smlouvy.
2. V případě postupu, který může ospravedlnit uplatnění opatření, která jsou stanovená Republikou Černá Hora vůči Společenství na základě článku 38 Prozatímní dohody a článku 73 DSP, Komise po přezkoumání případu rozhodne, zda je takový postup v souladu se zásadami stanovenými v Prozatímní dohodě a v DSP. V případě potřeby přijme vhodná rozhodnutí na základě kritérií vyplývajících z použití článků 81, 82 a 87 Smlouvy.
Článek 11
Podvod nebo neplnění povinnosti týkající se poskytování nezbytné správní spolupráce
Jestliže Komise na základě informací poskytnutých členským státem nebo z vlastního podnětu zjistí, že jsou splněny podmínky stanovené v článku 31 prozatímní dohody a v článku 46 DSP, v co nejkratší lhůtě:
a)
informuje Radu a
b)
sdělí Prozatímnímu výboru a posléze Výboru pro stabilizaci a přidružení svá zjištění společně s objektivními informacemi a zahájí s nimi konzultace.
Veškerá zveřejnění podle čl. 31 odst. 5 Prozatímní dohody a čl. 46 odst. 5 DSP Komise provede v Úředním věstníku Evropské unie.
Komise může rozhodnout v souladu s poradním postupem stanoveným v čl. 12 odst. 3 a dočasně zrušit příslušné preferenční zacházení u produktů, jak stanoví čl. 31 odst. 4 Prozatímní dohody a čl. 46 odst. 4 DSP.
Článek 12
Výbor
1. Komisi je nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený podle článku 248a nařízení (EHS) č. 2913/92.
2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.
Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce.
3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 3 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.
Článek 13
Oznámení
Za oznámení Prozatímnímu výboru a později Radě pro stabilizaci a přidružení, respektive Výboru pro stabilizaci a přidružení, jak vyžaduje Prozatímní dohoda či DSP, je odpovědná Komise, která jedná jménem Společenství.
Článek 14
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 19. listopadu 2007.

Labels: 3
15
19
18