Document ID: 31991D0190

DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 25 de febrero de 1991 relativa a las condiciones y certificados zoosanitarios para la importación de animales domésticos de las especies bovina y porcina procedentes de Austria (91/190/CEE)
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
Vista la Directiva 72/462/CEE del Consejo, de 12 de diciembre de 1972, relativa a problemas sanitarios y de policía sanitaria en las importaciones de animales de las especies bovina y porcina y de carnes frescas procedentes de terceros países(1), cuya última modificación la constituye la Directiva 91/69/CEE(2), y, en particular, su artículo 8,
Considerando que la proximidad geográfica de Austria con respecto a la Comunidad influye en el comercio de animales vivos;
Considerando que según las misiones de control veterinario realizadas por la Comunidad, se ha observado que la situación zoosanitaria en Austria se controla mediante servicios veterinarios bien estructurados y organizados, que son equivalentes a los comunitarios y que pueden ofrecer garantías satisfactorias en lo referente a las enfermedades que pueden transmitirse mediante la importación de animales domésticos de las especies bovina o porcina;
Considerando que en Austria se dan condiciones veterinarias similares a las de la Comunidad, y que las autoridades veterinarias responsables austríacas han confirmado que en Austria no se han detectado, durante los últimos doce meses, casos de peste bovina, fiebre aftosa, pleuroneumonía bovina contagiosa, fiebre catarral ovina o bovina, peste porcina africana, encefalomielitis enteroviral porcina (enfermedad de Teschen), enfermedad vesicular porcina y exantema vesicular; que no se han presentado casos, durante los últimos seis meses, de estomatitis vesicular contagiosa y que no se han practicado vacunas contra ninguna de estas enfermedades aparte de las de la fiebre aftosa, durante los períodos indicados;
Considerando que las autoridades veterinarias responsables austríacas se han comprometido a notificar a la Comisión y
a los Estados miembros, mediante télex o telegrama, en un plazo de veinticuatro horas, la confirmación de cualquier caso que se produzca de las enfermedades arriba mencionadas o de peste porcina, o la aprobación de una vacunación contra alguna de estas enfermedades, o, en un plazo apropiado, cualquier cambio propuesto en las normas de importación austríacas referentes a los ganados bovino o porcino o a su semen o embriones;
Considerando que las autoridades veterinarias responsables austríacas han convenido en llevar a cabo un sistema de control de la peste porcina, no menos estricto que el realizado en la Comunidad;
Considerando que la tuberculosis y la brucelosis bovinas han sido erradicadas de Austria; que la vacunación contra la brucelosis bovina no está permitida y que las medidas tomadas por las autoridades responsables austríacas para evitar un empeoramiento de estas enfermedades son suficientes para equiparar la situación de las ganaderías austríacas, exceptuando las que se hallan bajo restricción oficial, con las ganaderías de la Comunidad declaradas oficialmente indemnes de tuberculosis u oficialmente indemnes de brucelosis;
Considerando que las autoridades veterinarias responsables austríacas llevan aplicando, desde 1982, un programa nacional obligatorio para la erradicación de la leucosis bovina enzoótica; que se ha reducido la incidencia de esta enfermedad hasta un nivel que podría incluir a Austria, en su conjunto, la clasificación de países «indemnes de leucosis bovina enzoótica», si fuese un Estado miembro; que en un futuro próximo el programa logrará erradicar totalmente esta enfermedad, y que las autoridades veterinarias responsables austríacas se han comprometido a informar, lo antes posible, a la Comisión y a los Estados miembros, sobre cualquier cambio de situación respecto a esta enfermedad;
Considerando que las autoridades veterinarias responsables austríacas han declarado que no tienen pruebas de la existencia de encefalopatía espongiforme bovina en Austria y se han comprometido a notificar a la Comisión, en un plazo de veinticuatro horas, la confirmación de eventuales casos de esta enfermedad;
Considerando que las autoridades veterinarias responsables austríacas se han comprometido a supervisar oficialmente la expedición de certificados a que se refiere la presente
Decisión y a encargarse de que todos los certificados, declaraciones y comunicados pertinentes en los que se hayan basado los certificados de exportación permanezcan en un archivo oficial durante, al menos, los doce meses siguientes al envío de los animales a los que se refieran;
Considerando que determinados Estados miembros, debido a sus propias condiciones zoosanitarias respecto a la fiebre aftosa y a la peste porcina, están autorizados a aplicar disposiciones especiales con relación a animales originarios de la Comunidad y que, por tanto, deben también estarlo para aplicar disposiciones similares respecto a los animales importados de Austria; que estas disposiciones deben ser, como mínimo, tan estrictas como las que estos mismos Estados miembros apliquen en el comercio intracomunitario;
Considerando que las autoridades veterinarias responsables austríacas se han comprometido a no permitir la expedición de los certificados contemplados en los Anexos de la presente Decisión respecto a animales que hayan sido importados en Austria, salvo que estos animales se hayan importado en condiciones zoosanitarias tan estrictas, al menos, como las condiciones pertinentes establecidas por la Directiva 72/462/CEE, incluyendo cualquier decisión pertinente;
Considerando que será necesario reexaminar esta Decisión con el fin de armonizar la situación de los Estados miembros antes de la completa realización del mercado interior y de adaptarla a las normas comunitarias sobre control y erradicación de la fiebre aftosa y de la peste porcina en la Comunidad;
Considerando que las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité veterinario permanente,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
1. No obstante lo dispuesto en el apartado 2, los Estados miembros autorizarán la importación de los siguientes animales procedentes de Austria:
a)ganado bovino doméstico para cría o producción que cumpla los requisitos establecidos en el certificado zoosanitario que figura en el Anexo A y que vaya acompañado de dicho certificado;
b)ganado bovino doméstico para abasto que cumpla los requisitos establecidos en el certificado zoosanitario que figura en el Anexo B y que vaya acompañado de dicho certificado;
c)ganado porcino doméstico para cría o producción que cumpla los requisitos establecidos en el certificado zoosanitario que figura en el Anexo C y que vaya acompañado de dicho certificado;
d)ganado porcino doméstico para abasto que cumpla los requisitos establecidos en el certificado zoosanitario que figura en el Anexo D y que vaya acompañado de dicho certificado.
2. Los Estados miembros autorizarán la importación del ganado bovino o porcino doméstico procedente de Austria, indicado en el apartado 1 y que haya sido importado en Austria, sólo si estos animales han sido importados desde la Comunidad o desde un tercer país incluido en la lista anexa a la Decisión 79/542/CEE del Consejo(3), siempre que ésta contemple animales domésticos de estas especies, y sólo si la importación se ha realizado en condiciones zoosanitarias tan estrictas, al menos, como las exigidas en el capítulo II de la Directiva 72/462/CEE, incluida cualquier decisión pertinente.
3. Los Estados miembros podrán exigir que los animales sometidos a pruebas, en aplicación de la presente Decisión, se hallen continuamente aislados, en condiciones que cuenten con la aprobación de un veterinario oficial austríaco, de todos los animales biungulados que no vayan a ser exportados a la Comunidad o no se hallen en una situación sanitaria equivalente a la de dichos animales, desde el momento en que hayan sido sometidos a la primera prueba hasta el momento de la carga.
4. Los Estados miembros podrán autorizar la introducción provisional en su territorio de animales de producción o de cría procedentes de Austria y que vayan a ser exhibidos, en condiciones tan estrictas, al menos, como las vigentes para los animales procedentes de los Estados miembros.
Los Estados miembros podrán exigir condiciones adicionales para la introducción en su territorio de animales machos de la especie bovina o porcina procedentes de Austria y destinados a los centros de inseminación artificial, siempre que estas condiciones sean tan estrictas, al menos, como las vigentes para el mismo tipo de animales procedentes de los Estados miembros.
La introducción en el territorio de los Estados miembros de machos bovinos procedentes de Austria destinados a los centros de inseminación artificial se realizará sin perjuicio de los requisitos establecidos en la Directiva 88/407/CEE del Consejo(4) respecto al ingreso de estos animales en los centros homologados de recogida de semen.
5. Los Estados miembros permitirán la entrada en su territorio de bovinos procedentes de Austria de menos de treinta meses de edad, destinados a la producción de carne, marcados de manera aceptable para el Estado miembro importador, que permita que sean identificados claramente, y procedentes de ganaderías respecto a las cuales no se haya notificado y confirmado ningún caso de leucosis bovina enzoótica durante los años anteriores, sin que sea
preciso que estos animales hayan sido sometidos a las pruebas de detección de la leucosis bovina enzoótica.
Los Estados miembros garantizarán, mediante una inspección, que estos animales sean identificados claramente, los vigilarán hasta que lleguen al matadero y tomarán todas las medidas necesarias para evitar que sean contagiados por las ganaderías locales.
6. Los Estados miembros no autorizarán la importación de animales domésticos de las especies bovina o porcina en casos distintos a los expuestos en el presente artículo.
Artículo 2
Antes de la entrada en vigor de medidas adoptadas por la Comunidad para la erradicación, prevención o control de enfermedades infecciosas o contagiosas propias del ganado bovino o porcino que no sean la rabia, la tuberculosis, la brucelosis, la fiebre aftosa, el ántrax, la peste bovina, la pleuroneumonía, la leucosis bovina enzoótica, la encefalomielitis enteroviral porcina (enfermedad de Teschen), la fiebre porcina, la enfermedad vesicular porcina o la fiebre porcina africana, los Estados miembros podrán aplicar a los animales importados de Austria las condiciones veterinarias suplementarias que apliquen a otros animales, en el marco de los programas nacionales de erradicación, prevención o control de estas enfermedades, y notificarán a la Comisión y a los Estados miembros la aplicación de estas condiciones.
Artículo 3
1. Los Estados miembros indemnes de la fiebre aftosa durante al menos dos años que no realicen campañas de vacunación y que no permitan la entrada en su territorio de animales que hayan sido vacunados haga menos de un año, podrán supeditar la introducción en su territorio de ganado porcino o bovino procedente de Austria al cumplimiento de las siguientes condiciones:
a)en caso de que en Austria no se hayan dado casos de fiebre aftosa durante al menos dos años, no se lleven a cabo campañas de vacunación y no se permita la entrada en su territorio de animales que hayan sido vacunados haga menos de un año:
-se garantice que los animales destinados a la importación no han sido vacunados contra la fiebre aftosa;
b)en caso que en Austria no se hayan dado casos de fiebre aftosa durante al menos dos años, no se lleven a cabo campañas de vacunación o se haya permitido la presencia en su territorio de animales vacunados durante el año precedente:
-se garantice que los animales que vayan a ser importados no han sido vacunados contra la fiebre aftosa,
-se garantice, en el caso del ganado bovino, que los animales que vayan a ser importados han reaccionado de forma negativa a las pruebas de detección del virus de la fiebre aftosa, realizadas mediante la técnica de la cucharilla faríngea (Probang test),
-se garantice que los animales que vayan a ser importados han reaccionado de forma negativa a las pruebas serológicas realizadas para detectar la presencia de anticuerpos de la fiebre aftosa,
-se garantice que los animales que vayan a ser importados han sido aislados durante al menos catorce días en un establecimiento de cuarentena en Austria, bajo el control de un veterinario oficial; que ningún animal aislado ha sido vacunado contra la fiebre aftosa durante los 21 días anteriores a su exportación, y que ningún animal, aparte de los que formen parte del envío, ha sido puesto en cuarentena durante este mismo período,
-se declare en cuarentena el territorio del Estado miembro importador o cualquier otra parte, durante un período de veintiún días;
c)en caso de que en Austria no se haya observado ningún caso de fiebre aftosa durante al menos dos años;
-se garantice lo contemplado en la letra b),
-se declare en cuarentena el territorio del Estado miembro importador o cualquier otra parte, durante un período de veintiún días;
-se den otras posibles garantías, que deberá decidir el Estado miembro importador.
2. Los Estados miembros declarados oficialmente indemnes de la fiebre porcina o aquellos en los que determinadas regiones estén declaradas oficialmente indemnes de la fiebre porcina, no podrán oponerse a la entrada en su territorio, oficialmente indemne, de cerdos procedentes de la totalidad del territorio de Austria o de una parte de éste, formada por una o más regiones administrativas, en los casos en que, en dicho territorio o en dicha parte, de acuerdo con los datos oficiales de las autoridades veterinarias austríacas:
-no se hayan autorizado las campañas de vacunación contra la fiebre porcina durante al menos doce meses,
-no se hayan producido casos de fiebre porcina durante al menos doce meses,
-no se haya permitido la introducción de cerdos vacunados, excepto los cerdos de engorde o de abasto cuyo peso sea inferior a 25 kg, destinados a las explotaciones de engorde de las cuales no pueden salir si no es para ir al matadero,
-los animales destinados a la exportación hayan nacido y se hayan criado en explotaciones en las cuales, de acuerdo con los datos oficiales de las autoridades austríacas, no haya cerdos que hayan sido vacunados contra la fiebre porcina durante los últimos doce meses, como mínimo, y, en el caso de ir destinados a la cría o a la producción, hayan mostrado resultados negativos en las pruebas de detección de anticuerpos producidos por la fiebre porcina.
Artículo 4
Por lo que respecta al envío de animales procedentes de Austria que lleguen a su territorio, el Estado miembro adoptará las medidas que estime necesarias, incluyendo el rechazo, la cuarentena, el sacrificio, la destrucción o la aplicación de pruebas, para proteger así su situación zoosanitaria. En el plazo más breve posible, el Estado miembro notificará a la Comisión y a la autoridades austríacas las razones que justifiquen dichas medidas.
Artículo 5
La presente Decisión será reexaminada antes del 31 de julio de 1991.
Artículo 6
Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.
Hecho en Bruselas, el 25 de febrero de 1991.

Labels: 0
3
18
6