Document ID: 31999R1273

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1273/1999,
17. juuni 1999,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2366/98, millega kehtestatakse oliiviõli tootmistoetuste kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad 1998/99., 1999/2000. ja 2000/01. turustusaastaks
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. septembri 1966. aasta määrust nr 136/66/EMÜ õli- ja rasvaturu ühise korralduse kehtestamise kohta, [1] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1638/98, [2] eriti selle artikli 5 lõiget 11,
võttes eelkõige arvesse määruse (EÜ) nr 1638/98 artiklit 4,
võttes arvesse nõukogu 17. juuli 1984. aasta määrust (EMÜ) nr 2261/84, milles sätestatakse oliiviõli tootmistoetuse ja oliiviõli tootjate organisatsioonidele makstava toetuse andmise üldeeskirjad, [3] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1639/98, [4] eriti selle artiklit 19,
ning arvestades, et:
(1) komisjoni määruse (EÜ) nr 2366/98 [5] artikli 3 lõikes 2 sätestatakse, et komisjoni määruse (EMÜ) nr 3061/84 [6] (viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2455/97 [7]) alusel esitatud deklaratsioonid tuleb 1999/2000. ja 2000/01. turustusaasta jooksul asendada täieliku põllukultuurideklaratsiooniga; seda asendust peaks olema võimalik teha varem;
(2) määruse (EÜ) nr 2366/98 artikli 5 lõikes 2 osutatakse artikli 4 alusel heaks kiidetud programmile; tuleb selgitada, et see on viide määruse (EÜ) nr 1638/98 artiklile 4, milles sätestatakse pärast 1. maid 1998 istutatud täiendavate õlipuude eest pärast 31. oktoobrit 2001 makstava toetuse saamise tingimused;
(3) määruse (EMÜ) nr 2261/84 artiklis 18 osutatud oliivide ja oliiviõli saagiste kindlaksmääramise eesmärgil nähakse kõnealuse määrusega ette, et asjaomane teave, mis on jaotatud ühtlaste tootmispiirkondade kaupa, tuleb edastada 31. maiks; määruse (EÜ) nr 2366/98 artiklit 6 tuleks seetõttu kohandada;
(4) määruse (EÜ) nr 2366/98 artiklis 8 sätestatakse, et pressimisettevõtete laoarvestuste igakuised teatised tuleb esitada pädevale asutusele ja vajaduse korral kontrollide eest vastutavale asutusele asjaomasele kuule järgneva kuu kümnendaks päevaks; praktilistel halduskaalutlustel tuleks seda tähtaega mõnes liikmesriigis ühe päeva võrra pikendada;
(5) määruse (EÜ) nr 2366/98 artikli 9 lõikes 1 sätestatakse, et laoarvestusse märgitakse iga päeva kohta saadud oliiviõli pressimisjääkide kogused, mis on kindlaks määratud ühtsel alusel; tuleks sätestada, et see sissekanne tehakse laoarvestusse ka massi järgi;
(6) määruse (EÜ) nr 2366/98 artikli 9 lõike 2 punkti a asjakohatut terminoloogiat tuleks muuta;
(7) nõukogu on oliiviõli ühist turukorraldust üleminekuajaks kuni 2000/01. turustusaastani (kaasa arvatud) muutnud; komisjonil peab olema võimalikult palju usaldusväärseid andmeid tootmisstatistika kohta ning nõukogule tuleb enne 2001. aastat esitada ettepanek õli ja rasvasektori ühise turukorralduse kohta, mida kohaldatakse alates 1. novembrist 2001; selleks on vaja andmeid tootjaliikmesriikide oliivide ja oliiviõli saagiste kohta; selleks, et saada kõige täpsemat võimalikku teavet, mis on võrreldav kõikides asjaomastes liikmesriikides, tuleks alates 1999/2000. turustusaastast kasutusele võtta hindamismeetod, mis võimaldaks neid saagiseid võrrelda; selleks, et saada võimalikult tüüpilisi tulemusi, tuleks sätestada selle meetodi üksikasjad ning selle kohaldamise piirkonnad;
(8) alates 1999/2000. turustusaastast tuleb saagiste hindamisel tehtav töö integreerida määruse (EÜ) nr 2366/98 artiklis 31 sätestatud kontrolliasutuste tööplaani;
(9) käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas õli- ja rasvaturu korralduskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 2366/98 muudetakse järgmiselt.
1. Artikli 3 lõikes 2 lisatakse sõnade "1999/2000.-2000/2001. turustusaasta jooksul" ette sõna "hiljemalt".
2. Artikli 5 lõike 2 teise lõigu teine taane asendatakse järgmisega:
"- kavandatav istutamine hõlmab määruse (EÜ) nr 1638/98 artikli 4 alusel heakskiidetud programmiga hõlmatud täiendavaid õlipuid ning vastab seetõttu pärast 31. oktoobrit 2001 toetuse saamise tingimustele."
3. Artikli 6 lõikes 3 jäetakse ära sõnad "hiljemalt 1. augustiks 1999".
4. Artikli 8 punkti b teises taandes asendatakse sõnad "enne asjaomasele kuule järgneva kuu kümnendat päeva" sõnadega "hiljemalt asjaomasele kuule järgneva kuu kümnendaks päevaks".
5. Artikli 9 lõike 1 punkt e asendatakse järgmisega:
"e) kaalumisel või ühtsel alusel määratud oliiviõli pressimisjääkide kogus."
6. Artikli 9 lõike 2 punktis a asendatakse "pressitud" sõnaga "saadud".
Artikkel 2
Määrust (EÜ) nr 2366/98 muudetakse järgmiselt.
1. Artikkel 6 asendatakse järgmisega:
"Artikkel 6
1. Määruse (EMÜ) nr 2261/84 artiklis 18 osutatud oliivide ja oliiviõli saagiste kindlaksmääramiseks esitavad tootjaliikmesriigid komisjonile hiljemalt kõnealuse turustusaasta 31. maiks:
a) iga lõikes 3 osutatud ühtlase tootmispiirkonna kohta kooskõlas nimetatud lõikes kõnealuste andmete jaoks määratud meetodiga:
- keskmise oliivisaagise kilogrammides nende õlipuude kohta, mille saak on koristatud oliiviõli saamiseks,
- andmed, mille alusel on võimalik hinnata selle valimi jaotust, mida jälgitakse oliivide saagiste hindamiseks piirkondade kaupa;
b) iga lõikes 2 osutatud piirkonna kohta kooskõlas nimetatud lõikes kõnealuste andmete jaoks määratud meetodiga:
- keskmise oliivisaagise kilogrammides nende õlipuude kohta, mille saak on koristatud oliiviõli saamiseks, ning prognoosi täpsuse,
- nende puude keskmine hulk, mille saak on koristatud oliiviõli saamiseks, väljendatud protsendimäärana deklareeritud puude üldarvust, ning prognoosi täpsuse,
- kõikide neitsioliiviõlide keskmise saagise oliivide kilogrammi kohta ning kooskõlas lõikega 4 kindlaksmääratud lambiõli, tavalise neitsioliiviõli, neitsioliiviõli ja ekstra neitsioliiviõli keskmised protsendimäärad;
c) iga asjaomase liikmesriigi kohta punktides a ja b osutatud tulemustel põhineva hinnangu, mis käsitleb:
- oliivide ja oliiviõli saagiseid koristatud puu kohta,
- koristatud puude hulka protsendimäärana ja arvu,
- lambiõli, tavalise neitsioliiviõli, neitsioliiviõli ja ekstra neitsioliiviõli protsendimäära ja toodangut.
2. Piirkonnad on sätestatud lisas.
Ilma et see piiraks artikli 28 kohaldamist, jälgitakse iga piirkonna puhul 100 põllumajandusettevõttest koosnevat valimit, et kontrollida põllukultuurideklaratsioone ja registreerida:
- nende õlipuude üldarv, mis on koristatud oliiviõli saamiseks,
- pressimisettevõtetesse tarnitud oliivide kogused.
Andmed registreeritakse kohapeal vajalikul ajal. Kui põllumajandusettevõte teeb mitmeid tarneid, kontrollitakse vähemalt ühte tarnet kohapeal. Luuakse andmete kvaliteedikontrolli süsteem. Arvutuste tegemisel jäetakse välja ebausaldusväärsed andmed.
Kontrollitavate põllumajandusettevõtete valim valitakse juhuslikult kõikide põllumajandusettevõtete seast, mis on saagise hindamise aastale eelneva ühe või kahe turustusaasta jooksul esitanud toetustaotluse. Põllumajandusettevõtted liigitatakse järgmistel alustel:
- lõikes 3 osutatud ühtlased piirkonnad,
- suurus,
- võimalikud on muud liikmesriigi poolt vajalikuks peetavad kriteeriumid.
Valimite ettevalmistamine ja koostamine toimub riiklikul tasandil erinevate riiklike asutuste ekspertide ja vajaduse korral komisjoni ekspertide juuresolekul.
Toetuse saamiseks peavad oliivikasvatajad tegema vajaduse korral koostööd saagise hindamisel.
3. Ühtlased piirkonnad määrab kindlaks liikmesriik, võttes arvesse eelkõige:
- terrääni geograafilist asukohta ja põllumajanduslikke omadusi,
- peamisi sorte, õlipuude vanust ja kõige levinumat puude lõikamise viisi,
- vajadust hoida piirkondade arvu minimaalsena ja nende piirid muutumatuna selliselt, et need ei ületaks piirkonna piire.
Liikmesriigid edastavad komisjonile enne asjaomase turustusaasta 1. jaanuari sätestatud ühtlaste piirkondade loetelu ja kirjelduse või varem sätestatud loetelu nõuetekohaselt põhjendatud muudatused.
Liikmesriigid kehtestavad igas ühtlases piirkonnas proovivõtuplaani ja meetodi, mis võimaldab ekspertidel hinnata keskmist oliivide saagist õli saamiseks koristatud õlipuu kohta.
Kui ekspertide poolt ühtlaste piirkondade jaoks prognoositav keskmiste saagiste kogusumma ei lange kokku kõnealuse piirkonna regionaalse ala tasandil lõikes 2 osutatud põllumajandusettevõtete jälgimisel põhineva keskmise saagise usaldusvahemikuga, tuleb ekspertide hinnanguid vastavalt kohandada.
4. Kõikide neitsioliiviõlide keskmine saagis kilogrammi oliivide ja neitsioliiviõli eri kategooriate protsendid määratakse kindlaks asjaomase turustusaasta tulemuste põhjal, mis on saadud heakskiidetud pressimisettevõtetest, kus on läbi viidud artikli 30 lõike 1 esimeses lõigus sätestatud põhjalik kontroll.
Tulemused iga piirkonna jaoks arvutatakse kontrollitud pressimisettevõtete koondandmete põhjal, võttes arvesse nende pressimisettevõtete poolt töödeldud koguseid kõnealuses piirkonnas.
5. Liikmesriigid teatavad komisjonile enne asjaomase turustusaasta 1. jaanuari ekspertide hinnangute ja eelmiste turustusaastate andmete põhjal iga piirkonna oliivide ja oliiviõli saagiste esialgse prognoosi."
2. Käesoleva määruse lisa lisatakse määrusele (EÜ) nr 2366/98.
Artikkel 3
Määruse (EÜ) nr 2366/98 artikli 31 lõige 1 asendatakse järgmisega:
"Kui asutusele antakse ülesanne viia läbi käesoleva määrusega ettenähtud kontrollid, viib see asutus samuti läbi oliivide ja oliiviõli saagiste hindamise artiklis 6 osutatud piirkondade kaupa. Selline töö lisatakse asutuse tööplaani, mis on koostatud kooskõlas määruse (EMÜ) nr 27/85 artiklitega 3 ja 4."
Artikkel 4
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.
Artiklit 2 kohaldatakse siiski alates 1. juulist 1999 ja artiklit 3 alates 1. novembrist 1999.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 17. juuni 1999

Labels: 17
19
5