Document ID: 32007R0653

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 653/2007
z 13. júna 2007
o používaní spoločných európskych vzorov bezpečnostných osvedčení a žiadostí v súlade s článkom 10 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/49/ES a o platnosti bezpečnostných osvedčení predkladaných podľa smernice 2001/14/ES
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2004/49/ES z 29. apríla 2004 o bezpečnosti železníc Spoločenstva a o zmene a doplnení smernice Rady 95/18/ES o udeľovaní licencií železničným podnikom a smernice 2001/14/ES o prideľovaní kapacity železničnej infraštruktúry, vyberaní poplatkov za používanie železničnej infraštruktúry a bezpečnostnej certifikácii (smernica o bezpečnosti železníc) (1), a najmä na jej článok 15,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovuje Európska železničná agentúra (nariadenie o agentúre) (2), a najmä na jeho článok 7,
keďže:
(1)
V smernici 2004/49/ES o bezpečnosti na železniciach Spoločenstva sú podrobne vypracované ustanovenia týkajúce sa bezpečnostných osvedčení železničných podnikov. V článku 10 uvedenej smernice sa uvádza, že železničný podnik musí byť držiteľom bezpečnostného osvedčenia, ak sa mu má poskytnúť prístup na železničnú infraštruktúru. Účelom bezpečnostného osvedčenia je potvrdiť, že železničný podnik zaviedol vlastný systém riadenia bezpečnosti a že je schopný plniť požiadavky technických špecifikácií interoperability (TSI) ustanovených v smernici Rady 96/48/ES z 23. júla 1996 o interoperabilite systému transeurópskych vysokorýchlostných železníc (3), smernici Európskeho parlamentu a Rady 2001/16/ES z 19. marca 2001 o interoperabilite transeurópskej konvenčnej železničnej sústavy (4) a v ostatných právnych predpisoch Spoločenstva, ako aj vo vnútroštátnych predpisoch s cieľom zvládať riziká a bezpečne využívať túto sieť.
(2)
Členské štáty by sa mali usilovať pomáhať žiadateľom, ktorí vyjadria želanie vstúpiť na trh ako železničné podniky, a najmä by im mali poskytovať informácie a rýchlo vybavovať žiadosti o udelenie bezpečnostného osvedčenia. Pre železničné podniky, ktoré prevádzkujú medzinárodnú dopravu, je dôležité, aby v rôznych členských štátoch postupy udeľovania bezpečnostných osvedčení boli podobné; spoločné časti bezpečnostného osvedčenia musia byť preto harmonizované, aby bol k dispozícii spoločný vzor. Článkom 15 smernice 2004/49/ES sa na tento účel ustanovuje harmonizácia bezpečnostných osvedčení. V článku 7 nariadenia (ES) č. 881/2004 sa uvádza, že agentúra navrhne a odporučí harmonizovaný vzor bezpečnostných osvedčení vrátane elektronickej verzie a harmonizovaný vzor žiadostí o bezpečnostné osvedčenia vrátane zoznamu potrebných údajov, ktoré sa majú poskytnúť.
(3)
V súlade s článkom 33 smernice 2004/49/ES členské štáty uvedú jej ustanovenia do účinnosti do 30. apríla 2006. Od toho dňa sa teda bezpečnostné osvedčenia musia udeľovať v súlade s ustanoveniami smernice 2004/49/ES. Z toho vyplýva potreba včas prijať opatrenie na harmonizáciu koncepcie bezpečnostných osvedčení, tak aby členské štáty mohli uplatňovať harmonizovanú koncepciu podľa možnosti čo najskôr.
(4)
V článku 10 smernice 2004/49/ES sa ustanovuje, že bezpečnostné osvedčenie sa skladá z dvoch častí: jednou časťou sa potvrdzuje uznanie systému riadenia bezpečnosti železničného podniku, pričom táto časť sa má uznávať v celom Spoločenstve (časť A), a druhou časťou sa potvrdzuje uznanie opatrení prijatých s cieľom splniť vymedzené vnútroštátne požiadavky potrebné na bezpečnú prevádzku príslušnej siete (časť B). Harmonizovaná žiadosť o bezpečnostné osvedčenie a usmernenie obsiahnuté v tomto nariadení poskytujú železničným podnikom a vnútroštátnym bezpečnostným orgánom návod, čo by mala žiadosť o každú časť bezpečnostného osvedčenia obsahovať.
(5)
V súlade s článkom 10 ods. 6 smernice 2004/49/ES sú vnútroštátne bezpečnostné orgány povinné informovať agentúru o bezpečnostných osvedčeniach vydaných v súlade s ustanoveniami článku 10 ods. 2 písm. a) tej istej smernice (časť A osvedčení). Agentúra však v súlade s článkom 11 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 881/2004 vedie verejnú databázu všetkých bezpečnostných osvedčení vydaných v súlade s článkom 10 smernice 2004/49/ES. Touto povinnosťou sa od agentúry vyžaduje, aby uverejnila časť A aj časť B osvedčení. Na podporu ustanovenia článku 11 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 881/2004 sú teda členské štáty povinné informovať agentúru o časti B bezpečnostných osvedčení udelených podľa článku 10 ods. 2 písm. b) smernice 2004/49/ES, ako aj o časti A osvedčení.
(6)
Vnútroštátne bezpečnostné orgány môžu agentúru informovať o vydaní, obnovení, zmene a doplnení alebo o odobratí bezpečnostných osvedčení tromi hlavnými spôsobmi: prostredníctvom internetového nástroja agentúry, zaslaním elektronického súboru bezpečnostného osvedčenia alebo poskytnutím faksimile bezpečnostného osvedčenia. Na uľahčenie používania štandardného vzoru a na zabezpečenie používania najnovšej verzie formulárov sa odporúča, aby vnútroštátne bezpečnostné orgány používali internetový elektronický vzor nachádzajúci sa na internetovej stránke agentúry alebo aby si stiahli buď elektronický súbor, alebo originály dokumentov, ktoré sa nachádzajú na tej istej internetovej stránke. Veľmi sa odporúča používať internetovú elektronickú verziu, pretože umožňuje uložiť dokument priamo do databázy agentúry. Rovnako sa odporúča predložiť elektronický súbor, pretože agentúre umožňuje uložiť tento dokument ako kodifikovaný súbor, ktorý možno poslať priamo do databázy o bezpečnosti, ktorú vedie agentúra.
(7)
Každému bezpečnostnému osvedčeniu, ktoré členské štáty udelia, sa má prideliť jedinečné číslo; týmto číslom sa má takisto uľahčiť spôsob zaznamenania bezpečnostného osvedčenia do verejnej databázy, ktorú zriadi agentúra.
(8)
S cieľom vyhnúť sa zbytočnej finančnej a administratívnej záťaži je potrebné vysvetliť, že železničné podniky nie sú po získaní bezpečnostného osvedčenia v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2001/14/ES z 26. februára 2001 o prideľovaní kapacity železničnej infraštruktúry, vyberaní poplatkov za používanie železničnej infraštruktúry a bezpečnostnej certifikácii (5), povinné do 1. januára 2011 požiadať o nové bezpečnostné osvedčenie. Existujúce bezpečnostné osvedčenia sú platné, pokiaľ sú splnené podmienky ich platnosti; hneď ako sa nesplní jedna z podmienok (napríklad uplynie lehota platnosti alebo sa zmení oblasť zemepisnej pôsobnosti), treba požiadať o nové bezpečnostné osvedčenie. Tým by nemala byť dotknutá možnosť, aby železničný podnik, ktorý už je držiteľom osvedčenia udeleného podľa smernice 2001/14/ES, požiadal o osvedčenie podľa nového harmonizovaného vzoru. Na túto otázku bola Komisia upozornená v súvislosti s článkom 28 ods. 1 smernice 2004/49/ES.
(9)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 21 smernice 96/48/ES,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Bezpečnostné osvedčenia vydané v súlade s článkom 10 ods. 2 písm. a) smernice 2004/49/ES (časť A osvedčenia) majú štandardnú podobu podľa vzoru ustanoveného v prílohe I k tomuto nariadeniu.
Tento vzor sa používa vždy, keď sa časť A osvedčenia vydáva, obnovuje, aktualizuje, mení a dopĺňa alebo odoberá.
Článok 2
Bezpečnostné osvedčenia vydané v súlade s článkom 10 ods. 2 písm. b) smernice 2004/49/ES (časť B osvedčenia) majú štandardnú podobu podľa vzoru ustanoveného v prílohe II k tomuto nariadeniu.
Tento vzor sa používa vždy, keď sa časť B osvedčenia vydáva, obnovuje, aktualizuje, mení a dopĺňa alebo odoberá.
Článok 3
Žiadosti o časť A a/alebo časť B osvedčení podané v súlade s článkami 10 a 12 smernice 2004/49/ES majú štandardnú podobu podľa vzoru ustanoveného v prílohe III k tomuto nariadeniu.
Formulár žiadosti sa vypĺňa v súlade s usmernením uvedeným v prílohe III k tomuto nariadeniu.
Článok 4
Každému bezpečnostnému osvedčeniu sa pridelí jedinečné číslo v súlade s protokolom opísaným v prílohe IV k tomuto nariadeniu.
Článok 5
Bezpečnostný orgán informuje agentúru o vydaní, obnovení, zmene a doplnení alebo odobratí všetkých častí A a častí B bezpečnostných osvedčení vydaných v súlade s článkom 10 ods. 2 smernice 2004/49/ES.
Článok 6
Všetky bezpečnostné osvedčenia vydané v súlade so smernicou 2001/14/ES sa nahrádzajú bezpečnostnými osvedčeniami, ktoré sa vystavia v súlade so smernicou 2004/49/ES a týmto nariadením, najneskôr do 1. januára 2011.
Zmena a doplnenie, aktualizácia alebo obnovenie bezpečnostného osvedčenia vydaného podľa smernice 2001/14/ES sa vykonajú v súlade s týmto nariadením a so smernicou 2004/49/ES.
Každý železničný podnik, ktorý už je držiteľom bezpečnostného osvedčenia udeleného podľa smernice 2001/14/ES, má právo požiadať vnútroštátny bezpečnostný orgán o nové bezpečnostné osvedčenie vydané v súlade s týmto nariadením a so smernicou 2004/49/ES.
Článok 7
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 13. júna 2007

Labels: 7
8