Document ID: 31998R0953

31998R0953
L 133/8
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 953/98 AL COMISIEI
din 6 mai 1998
de stabilire a normelor de aplicare pentru importurile de ulei de măsline originar din Tunisia
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 906/98 al Consiliului din 27 aprilie 1998 de stabilire a normelor generale pentru importul uleiului de măsline originar din Tunisia (1), în special articolul 1,
întrucât, în conformitate cu articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 906/98 ar trebui stabilite acordurile de deschidere și gestionare a cotelor de import la uleiul de măsline originar din Tunisia; întrucât situația actuală și cea previzibilă a furnizării uleiului de măsline către piețele Comunității permite utilizarea întregii cantități; întrucât riscul de a apărea dereglări ale pieței este redus, în cazul în care importurile nu sunt concentrate într-o perioadă scurtă a anului de comercializare 1997/98; întrucât ar trebui să se prevadă eliberarea de licențe de import pentru anul economic respectiv, în funcție de o planificare lunară;
întrucât, pentru buna gestionare a cantității în cauză, ar trebui creat un mecanism care să încurajeze comercianții să returneze de îndată licențele nefolosite către agenția care le-a eliberat; întrucât este, de asemenea, necesar să se creeze un mecanism care să încurajeze comercianții să returneze licențele către agențiile care le-au eliberat după data de expirare a acestora, astfel încât cantitățile nefolosite să poată fi refolosite, iar Comisia să aibă cunoștință de ele;
întrucât uleiul importat din Tunisia nu poate depăși o anumită cantitate; întrucât, prin urmare, toleranța prevăzută la articolul 8 din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88 al Comisiei din 16 noiembrie 1988 de stabilire a normelor de aplicare a sistemului de licențe de import si de export și de certificate de fixare în avans pentru produsele agricole (2), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1404/97 (3), nu ar trebui să se aplice;
întrucât Acordul euro-mediteranean de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre, pe de o parte, și Republica Tunisia, pe de altă parte (4), nu mai prevede dispoziții speciale pentru importul de ulei de măsline prevăzut în codurile NC 1509 și 1510, obținut în întregime în Tunisia și importat în Comunitate direct din țara respectivă, în afara unei cote de 46 000 tone pentru care se percep taxe reduse;
întrucât Regulamentul (CE) nr. 666/96 al Comisiei (5), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2387/96 (6) și (CE) nr. 150/98 (7) ar trebui să se abroge;
întrucât măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare pentru uleiuri și grăsimi,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Uleiul netratat de măsline cuprins în codurile NC 1509 10 10 și 1509 10 90, produs în întregime în Tunisia și transportat direct din această țară în Comunitate, la care se aplică dreptul vamal prevăzută la articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 906/98 poate fi importat de la data de 1 martie a anului de comercializare 1997/98. Licențele de import vor fi emise pentru maximum 46 000 tone pentru anul de comercializare 1997/98.
(2) Pentru anul de comercializare 1997/98 și fără a se aduce atingere limitei de 46 000 tone, se pot elibera licențe în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 906/98 pentru o cantitate de maximum 10 000 tone pe lună. Cu toate acestea, cantitatea se reduce la 5 000 tone pentru luna martie și 8 000 tone pentru luna aprilie. În cazul în care cantitatea autorizată pentru o lună nu este utilizată în întregime pe parcursul lunii în cauză, excedentul se adaugă la cantitatea pentru luna următoare, dar nu ulterior.
(3) Pentru calcularea cantității autorizate în fiecare lună, în cazul în care o săptămână începe într-o lună și se termină în luna următoare, acea săptămână trebuie considerată ca parte a lunii în care se încadrează ziua de joi.
Articolul 2
(1) În scopul aplicării dreptului vamal menționate la articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 906/98, importatorii trebuie să depună o cerere de eliberare a licenței de import pe lângă autoritățile competente ale statelor membre. Aceste cereri trebuie însoțite de un exemplar al contractului de cumpărare încheiat cu exportatorul tunisian.
(2) Cererile de eliberare a licenței de import trebuie depuse în zilele de luni și marți ale săptămânii. Statele membre informează Comisia în fiecare miercuri cu privire la informațiile cuprinse în cererile de licență primite.
(3) În fiecare săptămână, Comisia stabilește totalul cantităților pentru care au fost solicitate licențe de import. Comisia autorizează statele membre să elibereze licențe până la epuizarea cotei lunare; în cazul în care există riscul de epuizare a cotei lunare, Comisia autorizează statele membre să elibereze licențe de import în funcție de cantitatea disponibilă.
(4) Atunci când se ajunge la cantitatea maximă prevăzută de Regulamentul (CE) nr. 906/98, Comisia informează statele membre cu privire la aceasta.
Articolul 3
(1) Licențele de import prevăzute la articolul 1 alineatul (2) sunt valabile 60 de zile de la data eliberării, în sensul articolului 21 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88, ceea ce poate avea loc până la 31 octombrie 1998.
Licențele se eliberează până la data primei zile lucrătoare următoare celei în care au fost aprobate autorizațiile corespunzătoare de către Comisie.
Garanția pentru licențele de import este de 15 ECU per 100 kg net.
(2) În cazul în care licența de import nu este utilizată în termenul prevăzut, garanția se execută. Cu toate acestea, fiecare parte a zilei fiind considerată o zi întreagă:
-
în cazul în care licența este returnată agenției care a eliberat-o în termenul corespunzător primelor două treimi din perioada de valabilitate, garanția executată se reduce cu 40 %;
-
în cazul în care licența este returnată agenției care a eliberat-o în termenul corespunzător ultimei treimi din perioada de valabilitate sau în termen de 15 zile până la expirare, garanția executată se reduce cu 25 %.
(3) Fără a aduce atingere restricțiilor privind cantitatea prevăzute la articolul 1, cantitățile din licențele returnate în conformitate cu alineatul (2) pot fi realocate. Autoritățile naționale competente informează Comisia în fiecare miercuri cu privire la cantitățile pentru care au fost returnate licențe în ultimele șapte zile.
Articolul 4
Secțiunea 24 a licențelor de import prevăzute la articolul 1 alineatul (2) cuprind una dintre următoarele poziții:
-
Derecho de aduana fijado por el Reglamento (CE) no 906/98
-
Told fastsat ved forordning (EF) nr. 906/98
-
Zoll gemäß Verordnung (EG) Nr. 906/98
-
Δασμός που καθορίστηκε από τον Κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 906/98
-
Customs duty fixed by Regulation (EC) No 906/98
-
Droit de douane fixé par le règlement (CE) no 906/98
-
Dazio doganale fissato dal regolamento (CE) n. 906/98
-
Bij Verordening (EG) nr. 906/98 vastgesteld douanerecht
-
Direito aduaneiro fixado pelo Regulamento (CE) no. 906/98
-
Asetuksessa (EY) N:o 906/98 vahvistettu tulli
-
Tull fastställd genom förordning (EG) nr 906/98.
Fără a aduce atingere prevederilor articolului 8 alineatul (4) din Regulamentul (CEE) nr. 3719/88, cantitatea pusă în liberă circulație nu poate depăși cantitatea menționată în secțiunile 17 și 18 din licența de import. În acest scop, în secțiunea 19 se înscrie cifra „0”.
Articolul 5
Regulamentele (CE) nr. 666/96 și (CE) nr. 150/98 se abrogă prin prezentul regulament.
Articolul 6
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Se aplică de la 1 martie 1998.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 6 mai 1998.

Labels: 3
17
18