Document ID: 32003D0865

Rozhodnutí Komise
ze dne 11. prosince 2003,
kterým se stanoví opatření pro srovnávací zkoušky a testy Společenství prováděné na rozmnožovacím materiálu druhů Pelargonium l'Hérit. a Hosta Tratt., Euphorbia pulcherrima Willd. ex Klotzsch a Rosa L. podle směrnice Rady 98/56/ES
(oznámeno pod číslem K(2003) 4626)
(2003/865/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 98/56/ES ze dne 20. července 1998 o uvádění rozmnožovacího materiálu okrasných rostlin na trh [1], naposledy pozměněnou směrnicí 2003/61/ES [2], a zejména na čl. 14 odst. 4, 5 a 6 této směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Směrnice 98/56/ES stanoví nezbytná opatření, která musí Komise přijmout k provádění srovnávacích zkoušek a testů Společenství na rozmnožovacím materiálu.
(2) Technická opatření pro provádění zkoušek a testů byla přijata v rámci Stálého výboru pro rozmnožovací materiál okrasných rostlin.
(3) Byla zveřejněna výzva k předkládání projektů (2003/C 159/08) [3] pro provádění výše uvedených zkoušek a testů.
(4) Návrhy byly posouzeny podle kritérií pro výběr a zadání stanovených ve výše uvedené výzvě k předkládání projektů. Je třeba určit návrhy, subjekty odpovědné za provádění testů a zkoušek, způsobilé náklady a maximální výši finančního příspěvku Společenství odpovídající 80 % způsobilých nákladů.
(5) Srovnávací zkoušky a testy Společenství by měly být provedeny v letech 2004 a 2005 na rozmnožovacím materiálu sklizeném v roce 2003 s tím, že podrobnosti těchto zkoušek a testů, způsobilé náklady, jakož i maximální finanční příspěvek Společenství by měl být stanoven každoročně prostřednictvím dohody podepsané schvalujícím úředníkem Komise a subjektem odpovědným za provádění zkoušek.
(6) U srovnávacích zkoušek a testů Společenství přesahujících dobu jednoho roku by Komise měla povolit provádění částí těchto zkoušek a analýz následujících po prvním roce bez další konzultace se Stálým výborem pro rozmnožovací materiál okrasných rostlin, pokud jsou k dispozici nezbytné prostředky.
(7) Je třeba zajistit odpovídající reprezentativnost vzorků zahrnutých do zkoušek a testů, přinejmenším u některých vybraných rostlin.
(8) Členské státy by se měly podílet na srovnávacích zkouškách a testech Společenství, pokud je rozmnožovací materiál dotyčných rostlin obvykle rozmnožován nebo uváděn na trh na jejich území, aby se zajistilo, že z nich lze vyvodit vhodné závěry.
(9) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rozmnožovací materiál okrasných rostlin,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Srovnávací zkoušky a testy Společenství se provádějí v letech 2004 a 2005 na rozmnožovacím materiálu rostlin uvedených v příloze.
Způsobilé náklady a maximální finanční příspěvek Společenství na zkoušky a testy pro rok 2004 jsou stanoveny v příloze.
Podrobnosti provádění zkoušek a testů jsou uvedeny v příloze.
Článek 2
Členské státy odeberou vzorky rozmnožovacího materiálu rostlin uvedených v příloze a poskytnou je Komisi, pokud takový materiál je obvykle rozmnožován nebo uváděn na trh na jejich území.
Článek 3
S výhradou dostupnosti rozpočtových prostředků může Komise rozhodnout o pokračování zkoušek a testů uvedených v příloze v roce 2005.
Maximální finanční příspěvek Společenství odpovídající 80 % způsobilých nákladů na jednu zkoušku nebo test prováděných na tomto základě nepřekročí částku uvedenou v příloze.
Článek 4
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 11. prosince 2003.

Labels: 7
19
6