Document ID: 32010R1013

UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1013/2010
z dne 10. novembra 2010
o pravilih za izvajanje politike flote Unije, kakor je opredeljena v poglavju III Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002
(kodificirano besedilo)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 11(7), prvega pododstavka člena 12(1), člena 12(2), člena 13(2) in člena 14(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Uredba Komisije (ES) št. 1438/2003 z dne 12. avgusta 2003 o pravilih za izvajanje politike flote Skupnosti, kakor je opredeljena v poglavju III Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 (2) je bila večkrat (3) bistveno spremenjena. Zaradi jasnosti in racionalnosti bi bilo treba navedeno uredbo kodificirati.
(2)
Treba je natančno spremljati prilagoditev ribolovne zmogljivosti ribiške flote Unije, da bi jo uskladili z razpoložljivimi viri. Za ta namen določa poglavje III Uredbe (ES) št. 2371/2002 številne posebne ukrepe.
(3)
Treba je določiti pravila, da bi zagotovili, da države članice pravilno izvajajo poglavje III Uredbe (ES) št. 2371/2002, pri čemer je treba upoštevati vse ustrezne parametre za upravljanje zmogljivosti flote glede tonaže (GT) in moči (kW), določene v navedeni uredbi in tudi v Uredbi Sveta (ES) št. 2792/1999 z dne 17. decembra 1999 o podrobnih pravilih in določbah v zvezi s strukturno pomočjo v ribiškem sektorju (4). Ta uredba upošteva pristop Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške z dne 1. maja 2004 ter pristop Bolgarije in Romunije z dne 1. januarja 2007.
(4)
1. januarja 2003 je treba določiti referenčne meje za ribolovno zmogljivost za floto vsake države članice navedene v Prilogi I, del A, razen njihovih flot, registriranih v najbolj oddaljenih regijah.
(5)
Določbe iz člena 11 Uredbe (ES) št. 2371/2002 so z namenom, da se državam članicam omogoči, da ponovno zagotovijo 4 % povprečne letne tonaže, razrezane z javno pomočjo med 1. januarjem 2003 in 31. decembrom 2006, in 4 % tonaže, razrezane z javno pomočjo od 1. januarja 2007.
(6)
Člen 13 Uredbe (ES) št. 2371/2002 upošteva zahtevo, kot je trenutno določena v členu 25(3)(b) in (c) Uredbe Sveta (ES) št. 1198/2006 z dne 27. julija 2006 o Evropskem skladu za ribištvo (5), v zvezi z zmanjšanjem moči motorja za najmanj 20 %, če je bil ta zamenjan z državno pomočjo, razen zamenjanih motorjev v obalnem ribolovu v manjšem obsegu, kakor je opredeljen v navedeni uredbi.
(7)
Treba je oblikovati pravila za prilagoditev referenčnih mej na tak način, da se upošteva člen 11(4), (5) in (6) in zaradi preglednosti člen 13(1)(b)(ii) Uredbe (ES) št. 2371/2002 ter ponovna izmeritev ribolovne flote Unije. Po opravljeni izmeritvi vseh ribiških plovil se ohrani pravilo o prilagoditvi pri strogi uporabi sistema vstop/izstop tonaže.
(8)
Prošnje držav članic navedenih v Prilogi I, del A, za povečanje njihovih ciljev v četrtem večletnem usmerjevalnem programu (VLUP IV), predloženem Komisiji pred 31. decembrom 2002, kakor je bilo določeno v členu 6(2) Uredbe (ES) št. 2792/1999, ter v členu 3 in členu 4(2) Odločbe Sveta 97/413/ES (6), je, kjer je to primerno, treba upoštevati pri določanju referenčnih mej.
(9)
Treba je oblikovati računsko metodo, da bi ocenili, ali države članice vstope v svoje flote ribiških plovil in izstope iz teh flot upravljajo v skladu z Uredbo (ES) št. 2371/2002.
(10)
Izjema od sistema vstop/izstop za plovila, ki so se floti pridružila po 1. januarju 2003 ali za države članice navedene v Prilogi I, del B, od dneva pristopa, se upošteva upravna odločba, sprejeta pred 1. januarjem 2003 ali pred datumom pristopa. Pri izračunu celotne ribolovne zmogljivosti flote dne 1. januarja 2003 je treba posebej obravnavati vstope plovil, za katere je bila sprejeta taka upravna odločba, če so ta plovila v floto vstopila najkasneje pet let po datumu upravne odločbe zadevne države članice.
(11)
Potrebna so pravila za izvajanje pri odločitvah držav članic o upravičenosti posodabljanja zaradi izboljšanja varnosti, delovnih pogojev, kakovosti proizvodov in higiene na krovu plovil iz člena 11(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002, da bi zagotovili pregledno ocenjevanje in enako obravnavanje prošenj ter preprečili kakršno koli povečanje ribolovnega napora zaradi takšnega posodabljanja.
(12)
Povečanje zaprte prostornine na glavni palubi ne vpliva na tonažo plovil, krajših od 15 m celotne dolžine, v skladu z Uredbo Sveta (EGS) št. 2930/86 z dne 22. septembra 1986 o določanju značilnosti ribiških plovil (7). Zaradi tega se posodabljanje teh plovil nad glavno palubo ne upošteva pri prilagajanju referenčnih mej v skladu s členom 11(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002.
(13)
Državam članicam se mora omogočiti dodelitev omejenega povečanja tonaže novim ali obstoječim plovilom zaradi izboljšanja varnosti, higiene, delovnih pogojev in kakovosti proizvodov na krovu, če to ne prispeva k večji ribolovni zmogljivosti plovila in daje prednosti malemu priobalnemu ribolovu v okviru člena 26 Uredbe (ES) št. 1198/2006. Navedeno povečanje mora biti povezano s prizadevanji za uskladitev ribolovne zmogljivosti z javno pomočjo med 1. januarjem 2003 ali 1. majem 2004 in 31. decembrom 2006 ter od 1. januarja 2007 dalje.
(14)
Treba je določiti pravila za izvajanje, da bi zagotovili oblikovanje jasnih pravil in postopkov glede načina, na katerega države članice sporočajo podatke v register ribolovne flote Unije; potrebna so nova pravila za potrjevanje, da bi zagotovili kakovost in zanesljivost teh podatkov.
(15)
Letna poročila in povzetek teh poročil, ki ga Komisija pripravi v skladu s členom 14 Uredbe (ES) št. 2371/2002, morajo jasno predstavljati ravnotežje med ribolovno zmogljivostjo flote in možnostmi ribolova.
(16)
Določbe iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za ribištvo in ribogojstvo -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
POGLAVJE I
PODROČJE UPORABE IN OPREDELITEV POJMOV
Člen 1
Področje uporabe
Ta uredba določa pravila za izvajanje poglavja III iz Uredbe (ES) št. 2371/2002. Uporablja se za ribolovno zmogljivost ribiških plovil Unije razen plovil, ki:
(a)
se uporabljajo izključno za ribogojstvo, kakor je to opredeljeno v členu 3(d) Uredbe (ES) št. 1198/2006, ali
(b)
so registrirana v najbolj oddaljenih regijah Francije, Portugalske in Španije, kakor je navedeno v točki 1 člena 355 Pogodbe.
Člen 2
Opredelitve
V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve:
1.
„GTa1“ ali „skupna tonaža plovil, ki so zapustila floto z državno pomočjo med 1. januarjem 2003 in 31. decembrom 2006“ pomeni skupna tonaža plovil, ki so floto zapustila z državno pomočjo med 1. januarjem 2003 in 31. decembrom 2006. V formuli, ki zadeva referenčno mejo tonaže iz člena 4, se ta vrednost upošteva samo za količino zmogljivosti, ki presega zmanjšanje tonaže, potrebno za skladnost z referenčnimi mejami v skladu s členom 12(1) Uredbe (ES) št. 2371/2002.
Za države članice navedene v Prilogi I, del B, pomeni „GTa1“ ali „skupna tonaža plovil, ki so zapustila floto z državno pomočjo med 1. januarjem 2003 in 31. decembrom 2006“ skupno tonažo plovil, ki so floto zapustila z državno pomočjo med dnevom pristopa in 31. decembrom 2006;
2.
„GTs“ ali „odobreno povečanje skupne tonaže v skladu z določbami člena 11(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002“ pomeni odobreno povečanje skupne tonaže v skladu s členom 11(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002 in registrirano pred dnem, ko se izračuna GTt;
3.
„GTa2“ ali „skupna tonaža plovil, ki zapustijo floto z državno pomočjo po 31. decembru 2006“ pomeni skupna tonaža plovil, ki so floto zapustila z državno pomočjo med 1. januarjem 2007 in datumom, za katerega je izračun GTt. V formuli, ki zadeva referenčno mejo tonaže iz člena 4, se ta vrednost upošteva samo za količino zmogljivosti, ki presega zmanjšanje tonaže, potrebno za skladnost z referenčnimi mejami v skladu s členom 12(1) Uredbe (ES) št. 2371/2002;
4.
„GT100“ ali „skupna tonaža plovil s tonažo, večjo od 100 GT, ki vstopajo v floto z državno pomočjo, odobreno po 31. decembru 2002“ pomeni skupna tonaža plovil s tonažo, večjo od 100 GT, ki so v floto vstopila med 1. januarjem 2003 in dnem, za katerega se izračuna GTt, in za katero je država članica po 31. decembru 2002 sprejela upravno odločbo o odobritvi pomoči.
Za države članice navedene v Prilogi I, del B, „GT100“ ali „skupna tonaža plovil s tonažo, večjo od 100 GT, ki vstopajo v floto z državno pomočjo, odobreno po 31. decembru 2002“ pomeni skupna tonaža plovil s tonažo, večjo od 100 GT, ki so v floto vstopila med 1. majem 2004 in dnem, za katerega se izračuna GTt, in za katero je država članica po 30. aprilu 2004 sprejela upravno odločbo o odobritvi pomoči;
5.
„kWa“ ali „skupna moč plovil, ki zapustijo floto z državno pomočjo po 31. decembru 2002“ pomeni skupna tonaža plovil, ki so med 1. januarjem 2003 in dnevom, za katerega se izračuna kWt, zapustila floto z državno pomočjo. V formuli, ki se tiče referenčne meje tonaže v členu 4, se ta vrednost upošteva samo za količino zmogljivosti, ki presega zmanjšanje moči, potrebno za skladnost z referenčnimi mejami v skladu s členom 12(1) Uredbe (ES) št. 2371/2002.
Za države članice navedene v Prilogi I, del B, „kWa“ ali „skupna moč plovil, ki zapustijo floto z državno pomočjo po 31. decembru 2002“ pomeni skupna tonaža plovil, ki so med 1. majem 2004 in dnevom, za katerega se izračuna kWt, zapustila floto z državno pomočjo;
6.
„kW100“ ali „skupna moč plovil s tonažo, večjo od 100 GT, ki vstopajo v floto z državno pomočjo, odobreno po 31. decembru 2002“ pomeni skupna moč plovil s tonažo, večjo od 100 GT, ki so v floto vstopila med 1. januarjem 2003 in dnem, za katerega se izračuna kWt, in za katero je država članica po 31. decembru 2002 sprejela upravno odločbo o odobritvi pomoči.
Za države članice navedene v Prilogi I, del B, „kW100“ ali „skupna moč plovil s tonažo, večjo od 100 GT, ki vstopajo v floto z državno pomočjo, odobreno po 31. decembru 2002“ pomeni skupna moč plovil s tonažo, večjo od 100 GT, ki so v floto vstopila med 1. majem 2004 in dnem, za katerega se izračuna kWt, in za katero je država članica po 30. aprilu 2004 sprejela upravno odločbo o odobritvi pomoči;
7.
„GTt“ pomeni skupna tonaža plovil v floti, izračunana na kateri koli dan po 1. januarju 2003;
8.
„Δ(GT-GRT)“ ali „rezultat ponovne izmeritve flote“ pomeni razlika med skupno zmogljivostjo flote v smislu tonaže dne 1. januarja 2003 in isto vrednostjo, ponovno izračunano, potem ko je opravljena ponovna izmeritev GT flote v skladu z Uredbo (EGS) št. 2930/86;
9.
„kWt“ pomeni skupna moč plovil v floti, izračunana na kateri koli dan po 1. januarju 2003;
10.
„glavna paluba“ pomeni „glavna paluba“ kakor je opredeljena v Mednarodni konvenciji o izmeritvi ladij iz leta 1969;
11.
„kWr“ ali „skupna moč motorjev, zamenjanih z javno pomočjo za zmanjšanje moči“ pomeni skupna moč motorjev, zamenjanih z javno pomočjo po 31. decembru 2006 v skladu z določbami iz člena 25(3)(b) in (c) Uredbe (ES) št. 1198/2006.
POGLAVJE II
REFERENČNE MEJE ZA RIBOLOVNE FLOTE
Člen 3
Določanje referenčnih mej
Za vsako državo članico navedeno v Prilogi I, del A, je referenčne meje tonaže (GT) in moči (kW) z dne 1. januarja 2003, kakor je navedeno v členu 12 Uredbe (ES) št. 2371/2002, razen za najbolj oddaljene regije, navedene v Prilogi I, del A.
Člen 4
Spremljanje referenčnih mej
1. Referenčna meja tonaže je za državo članico navedeno v Prilogi I, del A, na kateri koli dan po 1. januarju 2003 (R(GT)t) enaka referenčni meji za to državo članico, določeni v Prilogi I, del A, 1. januarja 2003 (R(GT)03) in prilagojeni na naslednji način:
(a)
odšteje se:
(i)
99 % skupne tonaže plovil, ki so zapustila floto z državno pomočjo med 1. januarjem 2003 in 31. decembrom 2006 (GTa1);
(ii)
96 % skupne tonaže plovil, ki zapustijo floto z državno pomočjo po 31. decembru 2006 (GTa2);
(b)
in prišteje povečanje skupne tonaže, odobreno v skladu z določbami iz člena 11(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002 (GTS).
Te referenčne meje se določijo v skladu z naslednjo formulo:
R(GT)t = R(GT)03 - 0,99 GTa1 - 0,96 GTa2 + GTS
Ko v floto v skladu s členom 13(1)(b)(ii) Uredbe (ES) št. 2371/2002 vstopi nova ribolovna zmogljivost, se referenčne meje, navedene v drugem pododstavku tega odstavka, zmanjšajo za 35 % skupne tonaže plovil s tonažo, večjo od 100 GT, ki vstopajo v floto z državno pomočjo, odobreno po 31. decembru 2002 (GT100), v skladu z naslednjo formulo:
R(GT)t = R(GT)03 - 0,99 GTa1 - 0,96 GTa2 - 0,35 GT100 + GTS
2. Referenčna meja moči za vsako državo članico, navedeno v Prilogi I, del A, na kateri koli dan po 1. januarju 2003 (R(kW)t), je enaka referenčni meji za to državo članico, določeni v Prilogi I, del A, na dan 1. januarja 2003 (R(kW)03) in prilagojeni tako, da se odšteje skupna moč plovil, ki zapustijo floto z državno pomočjo po 31. decembru 2002 (kWa), in 20 % skupne moči motorjev, zamenjanih z javno pomočjo za zmanjšanje moči (kWr).
Te referenčne meje se določijo v skladu z naslednjo formulo:
R(kW)t = R(kW)03 - kWa - 0,2 kWr
Ko v floto v skladu s členom 13(1)(b)(ii) Uredbe (ES) št. 2371/2002 vstopi nova ribolovna zmogljivost, se referenčne meje, navedene v drugem pododstavku tega odstavka, zmanjšajo za 35 % skupne moči plovil, večje od 100 GT, ki vstopajo v floto z državno pomočjo, odobreno po 31. decembru 2002 (kW100), v skladu z naslednjo formulo:
R(kW)t = R(kW)03 - kWa - 0,2 kWr - 0,35 kW100
POGLAVJE III
UPRAVLJANJE VSTOPOV IN IZSTOPOV
Člen 5
Ribolovna zmogljivost flote dne 1. januarja 2003
Razen za države članice navedene v Prilogi I, del B, se za namene člena 7 ribolovna zmogljivost v smislu tonaže (GT03) in moči (kW03) dne 1. januarja 2003 ugotovi tako, da se v skladu s Prilogo II upoštevajo vstopi plovil, ki temeljijo na upravni odločbi zadevne države članice, sprejeti med 1. januarjem 1998 in 31. decembrom 2002 v skladu s takrat veljavno zakonodajo in predvsem v skladu z nacionalnim režimom vstopov/izstopov, o katerem je bila Komisija obveščena v skladu s členom 6(2) Odločbe 97/413/ES, in ki niso bili opravljeni pozneje kot pet let po datumu navedene upravne odločbe.
Člen 6
Ribolovna zmogljivost flote držav članic navedenih v Prilogi I, del B, na datum pristopa
Za države članice navedene v Prilogi I, del B, se za namene člena 8 ribolovna zmogljivost v smislu tonaže (GTacc) in moči (kWacc) na datum pristopa ugotovi tako, da se v skladu s Prilogo III upoštevajo vstopi plovil, ki temeljijo na upravni odločbi zadevne države članice, sprejeti v petih letih pred datumom pristopa, in ki niso bili opravljeni pozneje kot pet let po datumu navedene upravne odločbe.
Člen 7
Spremljanje vstopov in izstopov
1. V skladu s členom 13 Uredbe (ES) št. 2371/2002 vsaka država članica navedena v Prilogi I, del A, te uredbe zagotovi, da je ribolovna zmogljivost glede tonaže (GTt) vedno enaka ali manjša od ribolovne zmogljivosti dne 1. januarja 2003 (GT03), prilagojene na naslednji način:
(a)
odšteje se:
(i)
99 % skupne tonaže plovil, ki so zapustile floto z državno pomočjo med 1. januarjem 2003 in 31. decembrom 2006 (GTa1);
(ii)
96 % skupne tonaže plovil, ki zapustijo floto z državno pomočjo po 31. decembru 2006 (GTa2);
(iii)
35 % skupne tonaže plovil s tonažo, večjo od 100 GT, ki vstopajo v floto z državno pomočjo, odobreno po 31. decembru 2002 (GT100);
(b)
in prišteje
(i)
povečanje skupne tonaže, odobreno v skladu z določbami iz člena 11(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002 (GTS);
(ii)
rezultat ponovne izmeritve flote (Δ(GT-GRT)).
Te države članice zagotovijo, da se upošteva naslednja formula:
GTt ≤ GT03 - 0,99 GTa1 - 0,96 GTa2 - 0,35 GT100 + GTS + Δ(GT-GRT)
2. V skladu s členom 13 Uredbe (ES) št. 2371/2002 vsaka država članica navedena v Prilogi I, del A, te Uredbe zagotovi, da je ribolovna zmogljivost glede moči (kWt) vedno enaka ali manjša od ribolovne zmogljivosti dne 1. januarja 2003 (kW03), prilagojene tako, da se odšteje:
(a)
skupna moč plovil, ki zapustijo floto z državno pomočjo po 31. decembru 2002 (kWa);
(b)
20 % skupne moči motorjev, zamenjanih z javno pomočjo za zmanjšanje moči (kWr);
(c)
35 % skupne moči plovil z močjo, večjo od 100 GT, ki vstopajo v floto z državno pomočjo, odobreno po 31. decembru 2002 (kW100).
Te države članice zagotovijo, da se upošteva naslednja formula:
kWt ≤ kW03 - kWa - 0,2 kWr - 0,35 kW100
Člen 8
Spremljanje vstopov in izstopov v državah članicah navedenih v Prilogi I, del B
1. V skladu s členom 13 Uredbe (ES) št. 2371/2002 vsaka država članica navedena v Prilogi I, del B, te uredbe zagotovi, da je ribolovna zmogljivost glede tonaže (GTt) vedno enaka ali manjša od ribolovne zmogljivosti na datum pristopa (GTacc), prilagojene na naslednji način:
(a)
odšteje se:
(i)
za države članice navedene v Prilogi I, del B, ki so k Uniji pristopile 1. maja 2004, 98,5 % skupne tonaže plovil, ki so zapustile floto z državno pomočjo med navedenim datumom in 31. decembrom 2006 (GTa1);
(ii)
za vsako državo članico navedeno v Prilogi I, del B, 96 % skupne tonaže plovil, ki zapustijo floto z državno pomočjo po 31. decembru 2006 (GTa2);
(iii)
za vsako državo članico navedeno v Prilogi I, del B, 35 % skupne tonaže plovil s tonažo, večjo od 100 GT, ki vstopajo v floto z državno pomočjo, odobreno na ali po datumu pristopa (GT100);
(b)
in prišteje:
(i)
povečanje skupne tonaže, odobreno v skladu z določbami iz člena 11(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002 (GTS);
(ii)
rezultat ponovne izmeritve flote (Δ(GT-GRT)).
Te države članice zagotovijo, da se upošteva naslednja formula:
GTt ≤ GTacc - 0,985 GTa1 - 0,96 GTa2 - 0,35 GT100 + GTS + Δ(GT-GRT)
2. V skladu s členom 13 Uredbe (ES) št. 2371/2002 vsaka država članica navedena v Prilogi I, del B, te uredbe zagotovi, da je ribolovna zmogljivost glede moči (kWt) vedno enaka ali manjša od ribolovne zmogljivosti na datum pristopa (kWacc), prilagojene tako, da se odšteje:
(a)
skupna moč plovil, ki zapustijo floto z državno pomočjo na ali po datumu pristopa (kWa);
(b)
20 % skupne moči motorjev, zamenjanih z javno pomočjo za zmanjšanje moči (kWr);
(c)
35 % skupne moči plovil z močjo, večjo od 100 GT, ki vstopajo v floto z državno pomočjo, odobreno na ali po datumu pristopa (kW100).
Te države članice zagotovijo, da se upošteva naslednja formula:
kWt ≤ kWacc - kWa - 0,2 kWr - 0,35 kW100
POGLAVJE IV
POVEČANJE TONAŽE ZARADI IZBOLJŠANJA VARNOSTI NA KROVU, DELOVNIH POGOJEV, HIGIENE IN KAKOVOSTI PROIZVODOV
Člen 9
Upravičenost prošenj za povečanje tonaže
Prošnja za povečanje tonaže plovila v skladu s členom 11(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002 šteje za upravičeno, če je v skladu z naslednjimi pogoji:
(a)
plovilu še ni bilo odobreno povečanje tonaže v skladu s temi določbami;
(b)
celotna dolžina plovila je 15 m ali več;
(c)
starost plovila, izračunana kot razlika med datumom prejema prošnje in datumom začetka uporabe, kakor je opredeljen v členu 6 Uredbe (EGS) št. 2930/86, je vsaj pet let;
(d)
povečanje tonaže je posledica posodabljanja, ki se bo opravilo z namenom izboljšati varnost na krovu, delovne pogoje, higieno ali kakovost proizvodov;
(e)
zaradi posodabljanja iz točke (d) se ne poveča prostornina pod glavno palubo;
(f)
zaradi posodabljanja iz točke (d) se ne poveča prostornina, namenjena skladiščenju rib ali ribolovnega orodja.
Člen 10
Naloge držav članic
1. Države članice presodijo prošnje za povečanje tonaže in se odločijo, ali so upravičene v skladu s pogoji, določenimi v členu 9.
2. Države članice vodijo evidenco za vsako plovilo, za katerega je bila sprejeta odločitev o povečanju tonaže v skladu z določbami člena 11(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002. Ta evidenca vsebuje vse tehnične podatke, ki jih je država članica uporabila pri presoji prošnje. Na prošnjo Komisije ji dajo države članice te evidence nemudoma na voljo.
POGLAVJE V
ZBIRANJE PODATKOV
Člen 11
Zbiranje podatkov držav članic in posredovanje teh podatkov Komisiji
1. Vsaka država članica zbira podatke o:
(a)
vsakem vstopu v floto in izstopu iz nje;
(b)
vsakem posodabljanju plovila, ki vpliva na njegovo ribolovno zmogljivost.
2. Države članice Komisiji sporočijo vsaj naslednje podatke:
(a)
interno številko in ime plovila;
(b)
ribolovno zmogljivost plovila v GT in kW;
(c)
pristanišče, kjer je plovilo registrirano;
(d)
lastnosti in datume naslednjih dogodkov:
(i)
izstop (npr. razgradnja, izvoz, premestitev v drugo državo članico, skupno podjetje, premestitev v drugo dejavnost);
(ii)
vstop (npr. gradnja, uvoz, premestitev iz druge države članice, premestitev iz druge dejavnosti), ali
(iii)
posodobitev, pri čemer je treba opredeliti, ali se posodobitev opravi zaradi varnosti v skladu s členom 11(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002;
(e)
ali se dogodek podpira z državno pomočjo;
(f)
če je to primerno, datum upravne odločbe države članice, s katero je odobrila to pomoč;
(g)
v primeru posodobitve, sprememba moči (v kW) in sprememba tonaže (v GT) nad in pod glavno palubo.
POGLAVJE VI
IZMENJAVA INFORMACIJ IN LETNO POROČILO
Člen 12
Izmenjava informacij
Države članice dajo Komisiji in drugim državam članicam na voljo informacije v zvezi z uresničevanjem zakonodaje Unije o politiki flote, vključno z:
(a)
nacionalnimi pravili za izvajanje in sredstvi za zagotavljanje skladnosti s poglavjem III Uredbe (ES) št. 2371/2002;
(b)
upravnimi postopki za spremljanje in nadzor flote in informacijami o tem, kateri organi oblasti sodelujejo pri tem;
(c)
informacijami o razvoju zmogljivosti flote, posebej glede odprave in obnovitve državne pomoči;
(d)
načrti za zmanjšanje flote zaradi skladnosti z referenčnimi mejami, kjer je primerno;
(e)
informacijami o razvoju zmogljivosti flote v njihovih najbolj oddaljenih regijah v zvezi s premestitvami plovil med matično državo in najbolj oddaljenimi regijami;
(f)
informacijami o vplivu shem zmanjšanja ribolovnega napora na zmogljivost flote, predvsem kadar so del shem obnove ali večletnega načrta upravljanja;
(g)
katerimi koli drugimi informacijami, ki štejejo za pomembne in uporabne za izmenjavo informacij in najboljše prakse med državami članicami.
Člen 13
Letno poročilo
1. Vsaka država članica pošlje Komisiji pred 30. aprilom vsako leto poročilo v elektronski obliki o svojih prizadevanjih v prejšnjem letu, da bi dosegla trajnostno ravnotežje med ribolovnimi zmogljivostmi in možnostmi ribolova.
2. Na podlagi podatkov v registru ribolovne flote Unije in informacij, ki jih vsebujejo poročila, prejeta v skladu z odstavkom 1, Komisija pred 31. julijem vsako leto pripravi povzetek in ga predloži Znanstvenemu, tehničnemu in gospodarskemu odboru za ribištvo ter Odboru za ribištvo in ribogojstvo, ustanovljenem v skladu s členom 30(1) Uredbe (ES) št. 2371/2002.
Ta odbora pošljeta svoji mnenji Komisiji najkasneje 31. oktobra vsako leto.
3. Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu pošlje do 31. decembra vsako leto povzetek, h kateremu so priložena poročila držav članic in mnenji odborov, navedenih v odstavku 2.
Člen 14
Informacije, ki jih morajo vsebovati letna poročila
1. Poročila držav članic, kot so predvidena v členu 13, vsebujejo vsaj naslednje informacije:
(a)
opis ribiških flot v zvezi z ribištvom: razvoj v prejšnjem letu, vključno z ribištvom, ki ga zajemajo večletni načrti upravljanja ali obnove;
(b)
vpliv shem zmanjšanja ribolovnega napora, sprejetih v skladu z večletnimi načrti upravljanja ali obnove ali, kjer je primerno, v okviru nacionalnih programov;
(c)
informacije o skladnosti s sistemom vstopov/izstopov in referenčno mejo;
(d)
zbirno poročilo o pomanjkljivostih in prednostih sistema za upravljanje flote skupaj z načrtom za izboljšanje ter informacije o splošni ravni skladnosti z instrumenti politike flote;
(e)
kakršne koli informacije o spremembah upravnih postopkov, povezanih z upravljanjem flote.
2. Poročila držav članic niso daljša od 10 strani.
Člen 15
Uredba (ES) št. 1438/2003 se razveljavi.
Sklici na razveljavljeno uredbo, se upoštevajo kot sklici na to uredbo in se berejo v skladu s primerjalno tabelo v Prilogi V.
Člen 16
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 10. novembra 2010

Labels: 7
15
6