Document ID: 31993R1357

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 1357/93 af 2. juni 1993 om aendring af forordning (EOEF) nr. 2729/88 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning (EOEF) nr. 1442/88 om ydelse for produktionsaarene 1988/89 til 1995/96 af praemier for endelig nedlaeggelse af vinarealer
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1442/88 af 24. maj 1988 om ydelse for produktionsaarene 1988/89 til 1995/96 af praemier for endelig nedlaeggelse af vinarealer (1), aendret ved forordning (EOEF) nr. 833/92 (2), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1869/92 (3), saerlig artikel 20, og
ud fra foelgende betragtninger:
Ifoelge akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse anvendes bestemmelserne i den faelles markedsordning for vin i Portugal fra anden overgangsetape; forordning (EOEF) nr. 1442/88 blev aendret ved forordning (EOEF) nr. 833/92, for at goere det muligt at anvende den generelle nedlaeggelsesordning ogsaa i Portugal fra produktionsaaret 1992/93; det er noedvendigt at praecisere visse gennemfoerelsesbestemmelser for Portugals vedkommende;
efter at den fortegnelse over vindyrkningsarealer, der er omhandlet i Raadets forordning (EOEF) nr. 2392/86 (4), aendret ved forordning (EOEF) nr. 3577/90 (5), er blevet udarbejdet i bestemte omraader i EF, skal oplysningerne i fortegnelsens vinbrugsdossierer praeciseres i rydningsdossiererne, saaledes at det er lettere at kontrollere rydningen og àjourfoere fortegnelserne;
retten til praemie fortabes, hvis rydningen ikke har fundet sted inden den frist, der er fastsat i henhold til artikel 4, stk. 2 og 4, i forordning (EOEF) nr. 1442/88; virkningerne af en begraenset overskridelse af fristen boer mindskes, ved at praemiebeloebet kun nedsaettes med 20 %, hvis producenten ikke overholder forpligtelsen; producenten mister dog retten til praemie, hvis rydningen ikke har fundet sted senest den 15. juni i det aar, der foelger efter aaret for ansoegningens indgivelse, eller en eventuel tidligere frist, der er fastsat af medlemsstaten; foranstaltningen boer ogsaa faa virkning for dossierer, der endnu ikke er afsluttet paa denne forordnings ikrafttraedelsesdato;
Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2729/88 (6), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 678/89 (7), boer aendres i overensstemmelse med det ovenfor anfoerte;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Vin -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EOEF) nr. 2729/88 foretages foelgende aendringer:
1) I artikel 4, stk. 1, litra a), indsaettes som sidste led:
»- referencer til bedrift og parcel(ler), der er anvendt i fortegnelsen over vindyrkningsarealer, hvis der er udarbejdet en saadan i det paagaeldende omraade.«
2) Artikel 6, stk. 1, foerste afsnit, affattes saaledes:
»1. Ansoegeren underretter hurtigst muligt det kompetente organ, naar rydningen har fundet sted. Organet konstaterer, at de parceller, der er identificeret efter artikel 4, er blevet fuldstaendigt ryddede, og bekraefter tidspunktet herfor. Dette skal ske senest den 31. juli i kalenderaaret efter ansoegningens indgivelse.«
3) I artikel 6 indsaettes foelgende stykke:
»3. Hvis ansoegeren ikke har faaet ryddet de arealer, som der er ansoegt om praemie for, inden de tidspunkter, der er fastsat i henhold til artikel 4 i forordning (EOEF) nr. 1442/88, reduceres praemien med 20 %, undtagen i tilfaelde af force majeure. Der udbetales ingen praemie, hvis rydningen ikke har fundet sted inden den 15. juni i det aar, der foelger efter aaret for ansoegningens indgivelse. De medlemsstater, der i henhold til stk. 4 i naevnte artikel 4 har fastsat en frist for gennemfoerelsen af rydningen, som ligger foer den 15. maj, kan anvende en tidligere frist i stedet for 15. juni.«
4) I artikel 10a indsaettes som sidste stykke:
»For Portugals vedkommende indsendes oplysningerne ved hjaelp af skemaerne i bilag VI og VII.«
5) Bilaget til naervaerende forordning indsaettes som bilag VI og VII.
Artikel 2
Denne forordning traeder i kraft paa syvendedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Artikel 1, stk. 3, finder anvendelse for dossierer, som ikke er afsluttet paa denne forordnings ikrafttraedelsesdato.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 2. juni 1993.

Labels: 18
6