Document ID: 32010D0277

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 12 май 2010 година
за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъците на граничните инспекционни пунктове и на ветеринарните единици в Traces
(нотифицирано под номер C(2010) 3040)
(текст от значение за ЕИП)
(2010/277/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 90/425/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарните и зоотехническите проверки, приложими при търговията в Общността с определени видове живи животни и продукти с оглед завършване изграждането на вътрешния пазар (1), и по-специално член 20, параграфи 1 и 3 от нея,
като взе предвид Директива 91/496/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно определяне на принципите на организация на ветеринарните проверки на животни, въведени в Общността от трети страни, и за изменение на директиви 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО и 90/675/ЕИО (2), и по-специално член 6, параграф 4, втора алинея, последно изречение от нея,
като взе предвид Директива 97/78/ЕО на Съвета от 18 декември 1997 г. за определяне на принципите, които регулират организацията на ветеринарните проверки на продуктите, въведени в Общността от трети страни (3), и по-специално член 6, параграф 2 от нея,
като има предвид, че:
(1)
С Решение 2009/821/ЕО на Комисията от 28 септември 2009 г. относно съставяне на списък на граничните инспекционни пунктове, определяне на някои правила относно инспекциите, извършвани от ветеринарните експерти на Комисията, и определяне на ветеринарните единици в Traces (4) се установява списък на граничните инспекционни пунктове, одобрени в съответствие с директиви 91/496/ЕИО и 97/78/ЕО. Списъкът е включен в приложение I към посоченото решение.
(2)
Инспекционната служба на Комисията - Хранителна и ветеринарна служба (FVO), извърши инспекция на граничния инспекционен пункт на пристанище Antwerp в Белгия. Резултатите от инспекцията бяха удовлетворителни. Поради това в списъка, включен в приложение I към Решение 2009/821/ЕО, следва да бъде добавен допълнителен инспекционен център за посочения граничен инспекционен пункт. Освен това следва да бъдат изменени категориите на съществуващите инспекционни центрове на посочения граничен инспекционен пункт.
(3)
Инспекционната служба на Комисията - Хранителна и ветеринарна служба (FVO), извърши инспекция на граничния инспекционен пункт на пристанище Gdańsk в Полша. Резултатите от инспекцията бяха удовлетворителни. Поради това в списъка, включен в приложение I към Решение 2009/821/ЕО, следва да бъде добавен допълнителен инспекционен център за посочения граничен инспекционен пункт.
(4)
Вследствие на съобщения от Дания и Полша някои инспекционни центрове на граничните инспекционни пунктове на посочените държави-членки следва да бъдат заличени от списъка на граничните инспекционни пунктове, включен в приложение I към Решение 2009/821/ЕО.
(5)
Вследствие на съобщение от Франция граничният инспекционен пункт на летище Brest следва да бъде заличен от списъка на граничните инспекционни пунктове, включен в приложение I към Решение 2009/821/ЕО. Освен това някои категории в граничните инспекционни пунктове на летища Lyon-Saint Exupéry, Marseille и Nice следва да бъдат изменени в списъка на граничните инспекционни пунктове, включен в приложение I към Решение 2009/821/ЕО.
(6)
Вследствие на съобщение от Италия одобрението на някои категории в граничните инспекционни пунктове на летищата Milano-Linate, Milano-Malpensa, Palermo, Reggio Calabria и Rimini следва да бъде отбелязано като спряно в списъка на граничните инспекционни пунктове, включен в приложение I към Решение 2009/821/ЕО. Освен това някои категории на граничния инспекционен пункт на пристанище Napoli следва да бъдат изменени в списъка на граничните инспекционни пунктове, включен в приложение I към Решение 2009/821/ЕО.
(7)
Вследствие на съобщение от Латвия граничният инспекционен пункт на пристанище Riga (Baltmarine Terminal) следва да бъде заличен от списъка на граничните инспекционни пунктове, включен в приложение I към Решение 2009/821/ЕО. Освен това изброяването на категориите за двата инспекционни центъра на одобрения граничен инспекционен пункт на пристанище Riga следва да бъде поправено в списъка на граничните инспекционни пунктове, включен в приложение I към Решение 2009/821/ЕО.
(8)
Вследствие на съобщение от Испания списъкът на граничните инспекционни пунктове за посочената държава-членка следва да бъде изменен, за да бъдат отразени спирането на одобрението на два от нейните гранични инспекционни пунктове, отмяната на спирането на одобрението за някои категории продукти от животински произход, които могат да бъдат проверявани в един от нейните гранични инспекционни пунктове, и ограничаването на категориите за одобрение за продукти от животински произход в друг от нейните гранични инспекционни пунктове, вече одобрени в съответствие с Решение 2009/821/ЕО.
(9)
Вследствие на съобщение от Нидерландия наименованието на един инспекционен център на пристанище Rotterdam следва да бъде изменено в списъка на граничните инспекционни пунктове, включен в приложение I към Решение 2009/821/ЕО.
(10)
Списъкът на централните, регионалните и местните единици в Traces е установен в приложение II към Решение 2009/821/ЕО.
(11)
Вследствие на съобщения от Дания, Германия, Ирландия, Италия, Латвия и Финландия в приложение II към Решение 2009/821/ЕО следва да бъдат отразени някои промени в централните, регионалните и местните единици в Traces за посочените държави-членки.
(12)
Поради това Решение 2009/821/ЕО следва да бъде съответно изменено.
(13)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
1. Приложение I към Решение 2009/821/ЕО се изменя в съответствие с приложение I към настоящото решение.
2. Приложение II към Решение 2009/821/ЕО се изменя в съответствие с приложение II към настоящото решение.
Член 2
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 12 май 2010 година.

Labels: 11
17
10
8
3
6
12