Document ID: 32011D0082

SKLEP SVETA
z dne 31. januarja 2011
o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Švicarsko konfederacijo o pogojih za sodelovanje Švicarske konfederacije v programu „Mladi v akciji“ in akcijskem programu na področju vseživljenjskega učenja (2007-2013)
(2011/82/EU)
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti členov 165(4) in 166(4) v povezavi s členom 218(6)(a) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju odobritve Evropskega parlamenta,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Komisija je v imenu Evropske unije dosegla Sporazum med Evropsko unijo in Švicarsko konfederacijo o pogojih za sodelovanje Švicarske konfederacije v programu „Mladi v akciji“ in akcijskem programu na področju vseživljenjskega učenja (2007-2013) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), ki sta bila uvedena s sklepoma št. 1719/2006/ES (1) in št. 1720/2006/ES (2) Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. novembra 2006.
(2)
Sporazum je bil v imenu Unije podpisan 15. februarja 2010, s pridržkom njegove poznejše sklenitve, v skladu s Sklepom Sveta 2010/195/EU (3).
(3)
Sporazum bi bilo treba skleniti -
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Sporazum med Evropsko unijo in Švicarsko konfederacijo o pogojih za sodelovanje Švicarske konfederacije v programu „Mladi v akciji“ in akcijskem programu na področju vseživljenjskega učenja (2007-2013) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) se odobri v imenu Unije (4).
Člen 2
Predsednik Sveta v imenu Unije pošlje uradna obvestila iz členov 3 in 5 Sporazuma.
Člen 3
Ta sporazum je povezan s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Švicarsko konfederacijo na drugi strani o prostem pretoku oseb (5) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum o prostem pretoku oseb), sklenjenim s Sklepom Sveta in Komisije 2002/309/ES, Euratom (6), kot je določeno v členu 3 Sporazuma.
Člen 4
V primeru odpovedi Sporazuma je Komisija pooblaščena, da s Švico uredi posledice take odpovedi v skladu s členom 3 Sporazuma.
Člen 5
Komisija sprejme stališče Unije glede odločitev mešanega odbora Sporazuma o prostem pretoku oseb iz člena 4 Sporazuma (v nadaljnjem besedilu: mešani odbor), ko je treba spremeniti priloge k Sporazumu, da se prilagodijo spremembam aktov Unije, omenjenih v Sporazumu. Komisija v zvezi z vsemi drugimi odločitvami mešanega odbora glede sprememb prilog k Sporazumu sprejme stališče Unije po posvetovanju, kakor je primerno, z odborom programa „Mladi v akciji“ in/ali z odborom akcijskega programa na področju vseživljenjskega učenja v skladu s postopkom iz člena 9(2) Sklepa št. 1719/2006/ES in člena 10(2) Sklepa št. 1720/2006/ES.
Člen 6
Ta sklep začne veljati na dan njegovega sprejetja.
V Bruslju, 31. januarja 2011

Labels: 0
9
12
18
15