Document ID: 32003R1264

Komission asetus (EY) N:o 1264/2003,
annettu 16 päivänä heinäkuuta 2003,
tiettyjen Venäjältä peräisin olevien raudasta tai seostamattomasta teräksestä valmistettujen saumattomien putkien tuonnissa neuvoston asetuksella (EY) N:o 2320/97 ja tiettyjen Ukrainasta peräisin olevien raudasta tai seostamattomasta teräksestä valmistettujen saumattomien putkien tuonnissa neuvoston asetuksella (EY) N:o 348/2000 käyttöön otettujen polkumyyntitoimenpiteiden väitettyä kiertämistä esittämällä samasta tuotteesta virheellisiä tuonti-ilmoituksia ja tiettyjen Venäjältä ja Ukrainasta peräisin olevien seosteräksestä, ei kuitenkaan ruostumattomasta teräksestä, valmistettujen saumattomien putkien tuonnilla koskevan tutkimuksen vireillepanosta ja kyseisen tuonnin kirjaamisvelvoitteesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1972/2002(2), ja erityisesti sen 13 artiklan 3 kohdan ja 14 artiklan 3 ja 5 kohdan,
on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
A. PYYNTÖ
(1) Komissio on vastaanottanut asetuksen (EY) N:o 384/96, jäljempänä "perusasetus", 13 artiklan 3 kohdan mukaisen pyynnön tutkia Venäjältä ja Ukrainasta peräisin olevien raudasta tai seostamattomasta teräksestä valmistettujen saumattomien putkien tuonnissa käyttöön otettujen polkumyyntitoimenpiteiden väitettyä kiertämistä.
(2) Pyynnön esitti 2. kesäkuuta 2003 Defence Committee of the Seamless Steel Tube Industry of the European Union tuottajien puolesta, jotka muodostavat pääosan, eli yli 50 prosenttia, tiettyjen raudasta tai seostamattomasta teräksestä valmistettujen saumattomien putkien tuotannosta yhteisössä.
B. TUOTE
(3) Kiertämistä koskevassa väitteessä tarkoitettu tuote on,
- raudasta tai seostamattomasta teräksestä valmistetut saumattomat putket, jollaisia käytetään öljy- tai kaasuputkijohdoissa, ulkoläpimitta enintään 406,4 mm,
- saumattomat poikkileikkaukseltaan ympyränmuotoiset putket, rautaa tai seostamatonta terästä, kylmävedetyt tai kylmävalssatut, muut kuin tarkkuusputket,
- muut raudasta tai seostamattomasta teräksestä valmistetut poikkileikkaukseltaan ympyränmuotoiset putket, muut kuin kierteitetyt tai kierteitettävät, joiden ulkoläpimitta on enintään 406,6 mm,
jotka tällä hetkellä luokitellaan CN-koodeihin ex 7304 10 10 , ex 7304 10 30 , 7304 31 99 , 7304 39 91 ja 7304 39 93.
(4) Tutkimuksen kohteena olevat tuotteet ovat tarkasteltavana oleva tuote ja tietyt Venäjältä ja Ukrainasta peräisin olevat raudasta tai seosteräksestä, ei kuitenkaan ruostumattomasta teräksestä, valmistetut saumattomat putket, jotka luokitellaan CN-koodeihin 7304 59 91 ja 7304 59 93.
(5) Nämä CN-koodit annetaan ainoastaan ohjeellisina.
C. VOIMASSA OLEVAT TOIMENPITEET
(6) Nyt voimassa olevat toimenpiteet, joita väitetään kierrettävän, ovat neuvoston asetuksella (EY) N:o 2320/97(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 190/2000(4), ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 348/2000(5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1515/2002(6), käyttöön otetut polkumyyntitoimenpiteet.
D. PERUSTELUT
(7) Pyyntö sisältää riittävän näytön siitä, että eräiden Venäjältä ja Ukrainasta peräisin olevien raudasta tai seostamattomasta teräksestä valmistettujen saumattomien putkien tuonnissa sovellettavia polkumyyntitoimenpiteitä kierretään joko sekoittamalla tarkasteltavana olevaan tuotteeseen vähäisiä määriä muita aineita, jolloin kyseiset tuotteet voidaan luokitella muihin CN-koodeihin, kuten CN-koodeihin 7304 59 91 ja 7304 59 93 , joihin polkumyyntitoimenpiteitä ei sovelleta, tai tuomalla tarkasteltavana olevaa tuotetta näihin CN-koodeihin kuuluvana. Näin tuotuja tuotteita kutsutaan jäljempänä "tutkimuksen kohteena oleviksi tuotteiksi".
(8) Näyttö on seuraavaa:
Pyynnössä osoitetaan, että kaupan rakenteessa on tapahtunut merkittävä muutos: tutkimuksen kohteena olevien tuotteiden Venäjältä ja Ukrainasta peräisin oleva tuonti on lisääntynyt huomattavasti sen jälkeen, kun tarkasteltavana olevaa tuotetta koskevat toimenpiteet otettiin käyttöön. Tämä muutos kaupan rakenteessa näyttää johtuvan siitä, että tarkasteltavana olevaan tuotteeseen sekoitetaan vähäisiä määriä muita aineita, jolloin niitä ei enää luokitella asianomaisiin CN-koodeihin, joihin toimenpiteitä sovelletaan, vaikka tuotteen perusominaisuudet ja käyttötarkoitukset eivät muutu, tai siitä, että tuotteet on luokiteltu virheellisesti muihin CN-koodeihin. Tälle käytännölle ei ole muuta perustetta tai taloudellista syytä kuin toimenpiteiden käyttöönotto.
(9) Lisäksi pyyntö sisältää riittävää näyttöä siitä, että tarkasteltavana olevan tuotteen tuontiin tällä hetkellä sovellettavien polkumyyntitoimenpiteiden korjaava vaikutus heikentyy määrien ja hintojen osalta. Tutkimuksen kohteena olevien tuotteiden tuonti näyttää huomattavassa määrin korvanneen Venäjältä ja Ukrainasta peräisin olevan tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnin. Lisäksi on riittävästi näyttöä siitä, että tämä tuonnin kasvu on tapahtunut hinnoilla, jotka alittavat nyt voimassa oleviin toimenpiteisiin johtaneissa tutkimuksissa määritetyt vahinkoa aiheuttamattomat hinnat tai vahingon korjaavat hinnat.
(10) Pyynnössä esitetään myös riittävä näyttö siitä, että tutkimuksen kohteena olevia tuotteita myydään polkumyyntihinnoin verrattuna tietyille Venäjältä ja Ukrainasta peräisin oleville raudasta tai seostamattomasta teräksestä valmistetuille saumattomille putkille aikaisemmin vahvistettuihin normaaliarvoihin verrattuna.
E. MENETTELY
(11) Edellä esitetyn perusteella komissio on todennut, että on olemassa riittävä näyttö perusasetuksen 13 artiklan mukaisen tutkimuksen vireillepanemiseksi ja kirjaamisvelvoitteen määräämiseksi Venäjältä ja Ukrainasta peräisin olevien CN-koodeihin 7304 59 91 ja 7304 59 93 luokiteltujen tavaroiden tuonnille perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti.
a) Kyselylomakkeet
(12) Saadakseen tutkimuksensa kannalta välttämättöminä pitämänsä tiedot komissio lähettää kyselylomakkeen pyynnössä mainituille Venäjällä ja Ukrainassa toimiville viejille/tuottajille ja niiden tiedossa oleville järjestöille, pyynnössä mainituille yhteisössä toimiville tuojille ja niiden tiedossa oleville järjestöille sekä Venäjän ja Ukrainan viranomaisille. Tietoja voidaan tarvittaessa pyytää myös yhteisön tuotannonalalta.
(13) Joka tapauksessa kaikkien asianomaisten osapuolten olisi mahdollisimman pian ja viimeistään 3 artiklassa vahvistetussa määräajassa otettava yhteyttä komissioon saadakseen selville, onko ne mainittu pyynnössä. Niiden olisi tarvittaessa pyydettävä kyselylomake tämän asetuksen 3 artiklan 1 kohdassa vahvistetussa määräajassa, koska 3 artiklan 2 kohdassa vahvistettua määräaikaa sovelletaan kaikkiin asianomaisiin osapuoliin.
(14) Venäjän ja Ukrainan viranomaisille ilmoitetaan tutkimuksen vireillepanosta ja niille toimitetaan edellä mainitun pyynnön jäljennös.
b) Tietojen kerääminen ja osapuolten kuuleminen
(15) Kaikkia asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään näkökantansa kirjallisesti ja toimittamaan asiaa tukeva näyttö. Komissio voi lisäksi kuulla asianomaisia osapuolia, mikäli ne pyytävät sitä kirjallisesti ja osoittavat, että niiden kuulemiseksi on olemassa erityisiä syitä.
c) Vapautus tuonnin kirjaamisvelvoitteesta tai toimenpiteistä
(16) Tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnin kirjaamisvelvoitteesta tai tuontiin sovellettavista toimenpiteistä voidaan perusasetuksen 13 artiklan 4 kohdan mukaisesti vapauttaa silloin, kun tuontiin ei liity toimenpiteiden kiertämistä.
(17) Koska väitetty kiertäminen tapahtuu yhteisön ulkopuolella ja perusasetuksen 14 artiklan 3 kohdan mukaisesti, vapautus tuonnin kirjaamisvelvoitteesta tai toimenpiteistä riippuu kokonaan Venäjällä tai Ukrainassa toimivia viejiä koskevista päätelmistä. Tästä syystä viejien, jotka haluavat vapautuksen tuonnin kirjaamisvelvoitteesta tai toimenpiteistä, olisi haettava vapautusta ja toimitettava vastaus kyselyyn (sen vahvistamiseksi, että ne eivät kierrä polkumyyntitulleja perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan mukaisesti) tämän asetuksen 3 artiklan 2 kohdassa vahvistetussa määräajassa. Vaikka vapautusta ei voida myöntää pelkästään tuojien toimittamien tietojen perusteella, vapautus kirjaamisvelvoitteesta tai toimenpiteistä voi silti olla tuojille hyödyllinen siltä osin kuin niiden tuonti tulee viejiltä, joille kyseinen vapautus on myönnetty.
F. REKISTERÖINTI
(18) Tarkasteltavana olevan tuotteen tuonti on perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti määrättävä kirjattavaksi sen varmistamiseksi, että jos tutkimus johtaa kiertämisen toteamiseen, tiettyjen Venäjältä ja Ukrainasta peräisin olevien seosteräksestä, ei kuitenkaan ruostumattomasta teräksestä, valmistettujen saumattomien putkien polkumyyntitullit voidaan kantaa takautuvasti tämän tutkimuksen vireillepanopäivästä.
G. MÄÄRÄAJAT
(19) Moitteettoman hallinnon varmistamiseksi olisi asetettava määräajat, joiden kuluessa asianomaiset osapuolet voivat:
- ilmoittautua komissiolle, esittää näkökantansa kirjallisesti sekä palauttaa täytetyt kyselylomakkeet tai toimittaa muita tutkimuksessa huomioon otettavia tietoja,
- esittää kirjallisen pyynnön saada tulla komission kuulemiksi.
(20) Huomiota pyydetään kiinnittämään siihen, että useimpien perusasetuksessa säädettyjen menettelyjä koskevien oikeuksien käyttö edellyttää osapuolen ilmoittautumista tämän asetuksen 3 artiklassa mainitussa määräajassa.
H. YHTEISTYÖSTÄ KIELTÄYTYMINEN
(21) Jos jokin asianomainen osapuoli kieltäytyy antamasta tai ei muutoin toimita tarvittavia tietoja määräajassa tai jos se merkittävällä tavalla vaikeuttaa tutkimuksia, alustavat tai lopulliset päätelmät, riippumatta siitä, ovatko ne myönteisiä vai kielteisiä, voidaan perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella. Jos todetaan, että asianomainen osapuoli on toimittanut vääriä tai harhaanjohtavia tietoja, näitä tietoja ei oteta huomioon ja tällaisten tietojen sijasta voidaan käyttää käytettävissä olevia tietoja,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Pannaan vireille asetuksen (EY) N:o 384/96 13 artiklan 3 kohdan mukainen tutkimus sen määrittämiseksi, kierretäänkö asetuksella (EY) No 2320/97 ja asetuksella (EY) N:o 348/2000 käyttöön otettuja toimenpiteitä tiettyjen Venäjältä ja Ukrainasta peräisin olevien raudasta tai seostamattomasta teräksestä valmistettujen ja tiettyjen seosteräksestä, ei kuitenkaan ruostumattomasta teräksestä, valmistettujen CN-koodeihin 7304 59 91 ja 7304 59 93 kuuluvien saumattomien putkien yhteisöön suuntautuvalla tuonnilla. Kyseiset CN-koodit annetaan ainoastaan ohjeellisina.
2 artikla
Tulliviranomaiset velvoitetaan asetuksen (EY) N:o 384/96 13 artiklan 3 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet tämän asetuksen 1 artiklassa yksilöidyn tuonnin kirjaamiseksi.
Tuonnin kirjaamisvelvoite päättyy yhdeksän kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulopäivästä.
Komissio voi velvoittaa asetuksella tulliviranomaiset päättämään yhteisöön tuotavien tuotteiden kirjaamisen sellaisten viejien osalta, jotka ovat hakeneet vapautusta kirjaamisvelvoitteesta ja joiden osalta on todettu, että ne eivät kierrä polkumyyntitulleja.
3 artikla
1. Kyselylomakkeet on pyydettävä komissiolta 15 päivän kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
2. Jotta asianomaisten osapuolten huomautukset voitaisiin ottaa huomioon tutkimuksessa, niiden on ilmoittauduttava ottamalla yhteyttä komissioon, esitettävä näkökantansa kirjallisesti ja toimitettava täytetyt kyselylomakkeet tai muut tiedot 40 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, jollei toisin ilmoiteta.
3. Asianomaiset osapuolet voivat myös pyytää saada tulla komission kuulemiksi samassa 40 päivän määräajassa.
4. Kaikki asiaan liittyvät tiedot, kuulemispyynnöt tai kyselylomaketta koskevat pyynnöt sekä kiertämättömyystodistuksen myöntämistä koskevat hakemukset on toimitettava kirjallisesti (ei sähköisessä muodossa, ellei toisin mainita) ja nimellä, osoitteella, sähköpostiosoitteella, puhelinnumerolla, faksi- ja/tai teleksinumerolla varustettuina seuraavaan osoitteeseen:
European Commission Directorate General for Trade
Directorate B
Office: J-79, 5/16
B - 1049 Brussels Faksi (32-2) 295 65 05 Teleksi COMEU B 21877.
4 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 16 päivänä heinäkuuta 2003.

Labels: 4
1
7
3
18