Document ID: 32008R0674

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 674/2008
ze dne 16. července 2008,
kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, nařízení Rady (ES) č. 247/2006 a kterým se na rok 2008 stanoví rozpočtové stropy pro částečné nebo nepovinné provádění režimu jednotné platby a roční finanční rámce režimu jednotné platby na plochu stanovené v nařízení (ES) č. 1782/2003
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (1), a zejména na čl. 64 odst. 2, čl. 70 odst. 2, čl. 143b odst. 3 a čl. 143bc odst. 1 a 2 druhý pododstavec uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 247/2006 ze dne 30. ledna 2006, kterým se stanoví zvláštní opatření v oblasti zemědělství ve prospěch nejvzdálenějších regionů Unie (2), a zejména na čl. 20 odst. 3 druhou větu uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
V příloze VIII nařízení (ES) č. 1782/2003 jsou pro každý členský stát stanoveny vnitrostátní stropy, jež nelze překročit referenčními částkami stanovenými v kapitole 2 hlavy III uvedeného nařízení.
(2)
V souladu s čl. 20 odst. 3 první větou nařízení (ES) č. 247/2006 se Portugalsko rozhodlo pro rok 2008 a následující roky snížit vnitrostátní strop práv na prémie na krávy bez tržní produkce mléka a převést odpovídající finanční částku s cílem zvýšit příspěvek Společenství stanovený v článku 23 nařízení (ES) č. 247/2006 k financování zvláštních opatření podle uvedeného nařízení. Proto je třeba odečíst od vnitrostátních stropů pro Portugalsko na rok 2008 a následující roky stanovené v příloze VIII nařízení (ES) č. 1782/2003 částku, která se má přidat k finančním částkám stanoveným v čl. 23 odst. 2 nařízení (ES) č. 247/2006 na rozpočtové roky 2009 a následující roky.
(3)
Pro členské státy, které v roce 2008 zavedou režim jednotné platby podle hlavy III uvedeného nařízení, je třeba na rok 2008 a za podmínek stanovených v oddílu 2 kapitoly 5 hlavy III tohoto nařízení stanovit rozpočtové stropy pro všechny platby uvedené v článcích 66 až 69 nařízení (ES) č. 1782/2003.
(4)
Pro členské státy, které v roce 2008 využijí možnost stanovenou v článku 70 nařízení (ES) č. 1782/2003, je třeba na rok 2008 stanovit rozpočtové stropy pro přímé platby vyloučené z režimu jednotné platby.
(5)
Z důvodu jasnosti je vhodné, aby rozpočtové stropy pro režim jednotné platby na rok 2008 byly zveřejněny poté, co se od přezkoumaných stropů uvedených v příloze VIII uvedeného nařízení odečtou stropy stanovené pro platby uvedené v článcích 66 až 70 nařízení (ES) č. 1782/2003.
(6)
Pro členské státy, které v roce 2008 zavedou režim jednotné platby na plochu podle hlavy IVa uvedeného nařízení, je třeba na rok 2008 stanovit roční finanční rámce v souladu s čl. 143b odst. 3 nařízení (ES) č. 1782/2003.
(7)
Z důvodu jasnosti je vhodné, aby byly zveřejněny maximální částky finančních prostředků, které mají k dispozici členské státy používající režim jednotné platby na plochu za účelem poskytování oddělené platby za cukr v roce 2008 podle článku 143ba nařízení (ES) č. 1782/2003, které byly stanoveny na základě jejich sdělení.
(8)
Z důvodu jasnosti je vhodné, aby byly zveřejněny maximální částky finančních prostředků, které mají k dispozici členské státy používající režim jednotné platby na plochu za účelem poskytování oddělené platby za ovoce a zeleninu v roce 2008 podle článku 143bb nařízení (ES) č. 1782/2003, které byly stanoveny na základě jejich sdělení.
(9)
Pro členské státy, které použijí režim jednotné platby na plochu, je vhodné stanovit na rok 2008 rozpočtové stropy pro přechodné platby za ovoce a zeleninu podle čl. 143 bc odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 1782/2003, které byly stanoveny na základě jejich sdělení.
(10)
Nařízení (ES) č. 1782/2003 a (ES) č. 247/2006 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.
(11)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro přímé platby,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V příloze VIII nařízení (ES) č. 1782/2003 se částky týkající se Portugalska na rok 2008 a následující roky nahrazují těmito částkami:
„2008
:
608 221,
2009
:
608 751,
2010 a následující roky
:
608 447.“
Článek 2
V tabulce uvedené v čl. 23 odst. 2 nařízení (ES) č. 247/2006 se částky týkající se Azor a Madeiry na rozpočtový rok 2009 a následující rozpočtové roky nahrazují těmito částkami:
„2009
:
87,08,
2010 a následující roky
:
87,18.“
Článek 3
1. Rozpočtové stropy na rok 2008 uvedené v článcích 66 až 69 nařízení (ES) č. 1782/2003 jsou stanoveny v příloze I tohoto nařízení.
2. Rozpočtové stropy na rok 2008 uvedené v čl. 70 odst. 2 nařízení (ES) č. 1782/2003 jsou stanoveny v příloze II tohoto nařízení.
3. Rozpočtové stropy pro režim jednotné platby podle hlavy III nařízení (ES) č. 1782/2003 jsou na rok 2008 stanoveny v příloze III tohoto nařízení.
4. Roční finanční rámce na rok 2008 uvedené v čl. 143b odst. 3 nařízení (ES) č. 1782/2003 jsou stanoveny v příloze IV tohoto nařízení.
5. Maximální výše finančních prostředků daných k dispozici České republice, Lotyšsku, Litvě, Maďarsku, Polsku, Rumunsku a Slovensku na oddělenou platbu za cukr na rok 2008 uvedených v čl. 143ba odst. 4 nařízení (ES) č. 1782/2003 jsou stanoveny v příloze V tohoto nařízení.
6. Maximální výše finančních prostředků daných k dispozici České republice, Maďarsku, Polsku a Slovensku na oddělenou platbu za ovoce a zeleninu na rok 2008 uvedených v čl. 143bb odst. 4 nařízení (ES) č. 1782/2003 jsou stanoveny v příloze VI tohoto nařízení.
7. Rozpočtové stropy na rok 2008 uvedené v čl. 143bc odst. 1 a 2 druhém pododstavci nařízení (ES) č. 1782/2003 jsou stanoveny v příloze VII tohoto nařízení.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 16. července 2008.

Labels: 18
19
5
6