Document ID: 32012R0545

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 545/2012 НА СЪВЕТА
от 25 юни 2012 година
за изменение на Регламент (ЕС) № 36/2012 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 215 от него,
като взе предвид Решение 2011/782/ОВППС от 1 декември 2011 година относно ограничителни мерки срещу Сирия (1),
като взе предвид съвместното предложение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1)
На 18 януари 2012 г. Съветът прие Регламент (ЕС) № 36/2012 относно ограничителни мерки с оглед на положението в Сирия (2) с цел привеждането в действие на повечето мерки, предвидени в Решение 2011/782/ОВППС. Посоченият регламент се забранява, наред с другото, предоставянето на финансиране или финансова помощ по отношение на стоките, за които е наложена забрана за износ.
(2)
С Решение 2012/322/ОВППС за изменение на Решение 2011/782/ОВППС (3) се разширява обхватът на прилагане на ограничителни мерки по отношение на финансовата помощ в контекста на оръжейното ембарго.
(3)
Тези мерки попадат в обхвата на Договора за функционирането на Европейския съюз и следователно за тяхното изпълнение е необходим нормативен акт на равнището на Съюза, по-специално с цел да се осигури еднаквото им прилагане от страна на икономическите оператори във всички държави членки.
(4)
Регламент (ЕС) № 36/2012 следва да бъде съответно изменен.
(5)
За да се гарантира, че предвидените в настоящия регламент мерки са ефективни, настоящият регламент следва да влезе в сила незабавно,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕС) № 36/2012 се изменя както следва:
1)
Член 3, параграф 1 се заменя със следното:
„1. Забранява се:
а)
прякото или непрякото предоставяне на техническа помощ по отношение на изброените в Общия списък на оръжията на Европейския съюз (4) (Общ списък на оръжията) стоки и технологии или по отношение на снабдяването, производството, поддръжката и използването на стоките, включени в този списък, на лица, образувания или органи в Сирия или за използване в Сирия;
б)
прякото или непрякото предоставяне на техническа помощ или брокерски услуги по отношение на изброените в приложения I или IA оборудване, стоки или технологии, които могат да бъдат използвани за вътрешни репресии или за производство и поддръжка на продукти, които могат да се използват за вътрешни репресии, на лица, образувания или органи в Сирия или за използване в Сирия;
в)
прякото или непрякото предоставяне на финансиране или финансова помощ по отношение на изброените в Общия списък на оръжията, или в приложения I или IA, стоки и технологии, включително и по-специално на безвъзмездни средства, заеми и експортно кредитно застраховане, както и застраховане и презастраховане, за продажба, доставка, трансфер или износ на такива стоки или за предоставяне на съответна техническа помощ на лица, образувания или органи в Сирия или за използване в Сирия;
г)
съзнателното и преднамерено участие в дейности, чиято цел или резултат е заобикаляне на забраните, посочени в букви а), б) и в).
2)
Член 3, параграф 4 се заменя със следното:
„4. Изисква се предварително разрешение от компетентния орган на съответната държава членка, посочен на изброените в приложение III уебсайтове, за предоставянето на:
а)
техническа помощ или брокерски услуги по отношение на изброените в приложение IX оборудване, стоки или технологии, и по отношение на снабдяването, производството, поддръжката и използването на такова оборудване, стоки и технологии, пряко или непряко, на лица, образувания или органи в Сирия или за използване в Сирия;
б)
финансиране или финансова помощ по отношение на посочените в приложение IX стоки и технологии, включително и по-специално на безвъзмездни средства, заеми и експортно кредитно застраховане, както и застраховане и презастраховане, за продажба, доставка, трансфер или износ на такива стоки и технологии или за предоставяне на съответна техническа помощ на лица, образувания или органи в Сирия или за използване в Сирия.
Компетентните органи не дават разрешение за трансакциите, посочени в първа алинея, ако имат разумни основания да считат, че тези трансакции са предназначени или може да бъдат предназначени за подпомагане на извършването за вътрешни репресии или за производство и поддръжка на продукти, които могат да се използват за вътрешни репресии.“.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 25 юни 2012 година.

Labels: 7
18
3
5