Document ID: 32007D0226

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 11. apríla 2007
o predĺžení lehoty na uvádzanie biocídnych výrobkov obsahujúcich určité účinné látky nepreskúmané počas desaťročného pracovného programu uvedeného v článku 16 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/8/ES na trh
[oznámené pod číslom K(2007) 1545]
(Iba francúzske a poľské znenie je autentické)
(2007/226/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 98/8/ES zo 16. februára 1998 o uvádzaní biocídnych výrobkov na trh (1), a najmä na jej článok 16 ods. 2,
keďže:
(1)
V článku 16 ods. 2 druhom pododseku a v článku 16 ods. 3 smernice 98/8/ES (ďalej len „smernica“) sa ustanovuje, že v prípadoch, keď požadované informácie a údaje na hodnotenie účinnej látky neboli predložené do predpísanej lehoty, možno rozhodnúť, že táto účinná látka nebude zaradená do prílohy I, I A alebo I B k tejto smernici. Po tomto rozhodnutí by členské štáty mali odobrať všetky povolenia pre biocídne výrobky obsahujúce účinnú látku.
(2)
V nariadeniach Komisie (ES) č. 1896/2000 (2) a (ES) č. 2032/2003 (3) sa ustanovujú podrobné pravidlá implementácie prvého a druhého stupňa desaťročného pracovného programu uvedeného v článku 16 ods. 2 tejto smernice. V článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2032/2003 sa špecifikuje 1. september 2006 ako dátum, od ktorého členské štáty zrušia existujúce povolenia pre biocídne výrobky obsahujúce účinné látky, pre ktoré nebolo prijaté žiadne oznámenie ani o ne neprejavil záujem žiadny členský štát.
(3)
V článku 4a nariadenia (ES) č. 2032/2003, zmeneného a doplneného nariadením Komisie (ES) č. 1048/2005 (4), sa stanovujú podmienky, za ktorých môžu členské štáty požiadať Komisiu o predĺženie prechodného obdobia ustanoveného v článku 4 ods. 2, a podmienky stanovenia uvedenej lehoty.
(4)
Pre niektoré účinné látky, ktorých použitie v biocídnych výrobkoch je po 1. septembri 2006 zakázané, boli jednotlivými členskými štátmi podané Komisii žiadosti o predĺženie uvedeného prechodného obdobia spoločne s informáciami preukazujúcimi potrebu ďalšieho používania príslušných látok.
(5)
Poľsko predložilo informácie preukazujúce prechodnú neprítomnosť vhodných alternatív cyflutrínu na jeho použitie ako insekticídneho prípravku na ochranu dreva v historických drevených budovách a iných konštrukciách. Je vhodné nakrátko predĺžiť lehotu účinnosti tejto látky, aby sa umožnilo predloženie údajov o alternatívnych látkach a ich uvedenie na trh v Poľsku podľa vnútroštátnych právnych predpisov.
(6)
Francúzsko predložilo informácie preukazujúce potrebu ustanoviť v čo najširšom možnom spektre dostupné larvicídy určené na zneškodnenie komárov vektorov, ktoré sú prenášačmi vážnych chorôb, ktoré majú negatívny vplyv na populáciu zámorských departmánov členských štátov, a požiadalo o zachovanie temefosu na trhu v týchto regiónoch. Predĺženie lehoty pre túto látku sa zdá byť vhodné, aby sa umožnil prechod na iné vhodné látky.
(7)
Francúzsko predložilo informácie preukazujúce potrebu dočasného ďalšieho používania amoniaku ako veterinárneho hygienického biocídneho výrobku na prevenciu infekcií spôsobených kokcídiami, kryptosporídiami a nematódami u hospodárskych zvierat. Predĺženie lehoty pre túto látku sa zdá byť vhodné, aby bolo umožnené jej postupné nahradenie inými dostupnými látkami, ktoré sú oznámené na účely hodnotenia v súlade s programom preskúmania ustanoveným v smernici.
(8)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre biocídne výrobky,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Odchylne od článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2032/2003 členské štáty uvedené v stĺpci B prílohy k tomuto rozhodnutiu môžu poskytnúť alebo naďalej zachovávať existujúce schválenie uvádzania na trh biocídnych výrobkov obsahujúcich látky uvedené v stĺpci A prílohy na základné použitie uvedené v stĺpci D až do dátumu uvedeného v stĺpci C prílohy.
Článok 2
1. Členské štáty, ktoré využívajú výnimku ustanovenú v článku 1 tohto rozhodnutia, zabezpečia, že budú splnené nasledujúce podmienky:
a)
ďalšie používanie je možné len pod podmienkou, že výrobky obsahujúce látku sú schválené na účely zamýšľaného základného použitia;
b)
ďalšie používanie je prijateľné len do tej miery, pokiaľ nemá žiadne škodlivé účinky na zdravie ľudí alebo zvierat alebo žiadny neprijateľný vplyv na životné prostredie;
c)
pri udelení schválenia sa prijmú všetky vhodné opatrenia na zníženie rizika;
d)
biocídne výrobky, ktoré zostali na trhu po 1. septembri 2006, sa znovu označia tak, aby spĺňali podmienky obmedzeného používania;
e)
členské štáty v prípade potreby zabezpečia, aby držitelia povolení alebo príslušné členské štáty hľadali pre takéto použitie alternatívy alebo pripravili dokumentáciu na predloženie podľa postupu stanoveného v článku 11 smernice 98/8/ES najneskôr do 14. mája 2008.
2. Príslušné členské štáty v prípade potreby každoročne informujú Komisiu o uplatňovaní odseku 1, najmä o krokoch, ktoré podnikli v súlade s písmenom e).
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené Francúzskej republike a Poľskej republike.
V Bruseli 11. apríla 2007

Labels: 1
0
3
6
18
15