Document ID: 32006R1368

A TANÁCS 1368/2006/EK RENDELETE
(2006. június 27.)
a Dissostichus fajok fogási dokumentációs rendszerének létrehozásáról szóló 1035/2001/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 37. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament véleményére (1),
mivel:
(1)
A Dissostichus fajok fogási dokumentációs rendszerének létrehozásáról szóló, 2001. május 22-i 1035/2001/EK tanácsi rendelet (2) végrehajtja a déli-sarki tengeri élővilág védelmét szolgáló bizottság (a továbbiakban: CCAMLR) által, annak tizennyolcadik, 1999. novemberében megtartott éves ülésén elfogadott fogási dokumentációs rendszert.
(2)
A CCAMLR számos módosítást hajtott végre a rendszeren és a hozzá kapcsolódó állásfoglaláson, amelyek célja a Dissostichus spp. kirakodásának, importjának, exportjának, re-exportjának és átrakásának jobb ellenőrzése, valamint a végrehajtás összehangolása.
(3)
Ezért az 1035/2001/EK rendeletet módosítani kell,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1035/2001/EK rendelet a következőképpen módosul:
1.
A 3. cikk a következő pontokkal egészül ki:
„d)
»import«: a fogás fizikai beléptetése vagy bevitele az állam fennhatósága alá tartozó földrajzi terület bármely részére, kivéve, ha a fogást az e) és f) pontban szereplő, »kirakodásra« vagy »átrakásra« vonatkozó fogalommeghatározásnak megfelelően kirakodják vagy átrakják;
e)
»kirakodás«: a fogásnak a hajóról a rakpartra vagy másik hajóra történő első kirakodása, kifogott vagy feldolgozott formában, abban a kikötőben vagy szabadkereskedelmi zónában, amelyben a kikötő szerinti állam hatósága igazolja, hogy a fogást kirakodták;
f)
»átrakás«
-
a fogásnak a hajóról másik hajóra vagy szállítóeszközre történő átrakása, kifogott vagy feldolgozott formában, és, amennyiben az átrakásra a kikötő szerinti állam fennhatósága alá tartozó területen kerül sor, a fogásnak az érintett államból történő elszállítása céljából;
-
a fogásnak átmenetileg a szárazföldre vagy mesterséges építményre történő helyezése annak érdekében, hogy megkönnyítsék az átrakást, amennyiben a fogást nem az e) pontban meghatározott értelemben rakodják ki;
g)
»export«: a fogásnak kifogott vagy feldolgozott formában, valamely állam fennhatósága alá tartozó területről, vagy a kirakodás helyéül szolgáló szabadkereskedelmi zónából, vagy, amennyiben az állam vagy szabadkereskedelmi zóna vámunióhoz tartozik, a vámunió bármely tagállamából történő elszállítása;
h)
»re-export«: a fogásnak kifogott vagy feldolgozott formában, valamely állam fennhatósága alá tartozó területről, szabadkereskedelmi zónából, vagy az import szerinti vámunió valamelyik tagállamából történő elszállítása, kivéve, ha az állam, a szabadkereskedelmi zóna, vagy az import szerinti vámunió bármely tagállama az első importálási hely, amely esetben a szállítás az e) pontnak megfelelően exportnak minősül;
i)
»kikötő szerinti állam«: az az állam, amely a kirakodás, átrakodás, import, export és re-export tekintetében ellenőrzést gyakorol egy adott kikötői terület vagy szabadkereskedelmi zóna fölött, és amelynek hatósága a kirakodás vagy átrakás igazolásáért felelős hatóság.”;
2.
A 4. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„4. cikk
(1) A tagállamok a Dissostichus fajok halászatát engedélyező jogosítványok vagy engedélyek kiadásának előfeltételeként megkövetelik, hogy a hajók kizárólag olyan államokban rakodják ki a fogást, amelyek a CCAMLR részes felei, vagy más módon alkalmazzák a fogási dokumentációs rendszert.
(2) A tagállamok csatolják a Dissostichus fajok halászatát engedélyező jogosítványokhoz illetve engedélyekhez a CCAMLR részes feleinek és azon államoknak a listáját, amelyek tájékoztatták a CCAMLR titkárságát, hogy alkalmazzák a fogási dokumentációs rendszert.
(3) A tagállamok megtesznek minden szükséges intézkedést annak biztosítása érdekében, hogy a lobogójuk alatt hajózó és a Dissostichus fajok halászatára jogosult hajók a Dissostichus fajok összes kirakodása vagy átrakása esetén megfelelően kitöltsék a fogási dokumentumot.”;
3.
A 10. cikk (1) bekezdésének b) pontjában az első francia bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„-
a kirakodási kikötő szerinti állam vagy szabadkereskedelmi zóna hatósági megbízottjának aláírt és lepecsételt jóváhagyását, aki a kikötő szerinti állam vám- vagy halászati hatóságainak az irányítása alatt jár el, és hatáskörrel rendelkezik a Dissostichus fajok fogási dokumentumainak jóváhagyása tekintetében, és”;
4.
A 12. cikk (1) bekezdésének első francia bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
„-
a kirakodási kikötő szerinti állam vagy szabadkereskedelmi zóna hatósági megbízottjának aláírt és lepecsételt jóváhagyását, aki a kikötő szerinti állam vám- vagy halászati hatóságainak az irányítása alatt jár el, és hatáskörrel rendelkezik a Dissostichus fajok fogási dokumentumainak jóváhagyása tekintetében, és”;
5.
Az 22. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„22. cikk
A tagállamok minden év március 15-ig, június 15-ig, szeptember 15-ig és december 15-ig megküldik a Bizottságnak az átrakás, kirakodás, import, export vagy re-export alapján területükön kiállított vagy kapott fogási dokumentumok összefoglaló listáját, beleértve a következő adatokat: a dokumentum azonosítószáma; a kirakodás, import, export, re-export dátuma; a kirakodott, importált, exportált, re-exportált vagy átrakodott súly; származás és rendeltetés szerinti bontásban.”
6.
Az I., II. és III. melléklet helyébe e rendelet mellékletében foglalt szöveg lép.
2. cikk
E rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Luxembourgban, 2006. június 27-én.

Labels: 12
6