Document ID: 31998R0651

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 651/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 23ης Μαρτίου 1998 για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1890/97 και (ΕΚ) αριθ. 1891/97 του Συμβουλίου για την επιβολή οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ και αντισταθμιστικών δασμών στις εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής, καταγωγής Νορβηγίας, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2529/97 για την επιβολή οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ και αντισταθμιστικών δασμών στις εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής, καταγωγής Νορβηγίας, όσον αφορά ορισμένους εξαγωγείς και για την τροποποίηση της απόφασης 97/634/ΕΚ για την αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων που προτάθηκαν σε σχέση με τις διαδικασίες αντιντάμπινγκ και αντεπιδοτήσεων όσον αφορά τις εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής, καταγωγής Νορβηγίας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2331/96 (2), και ειδικότερα τα άρθρα 7 και 8,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2026/97 του Συμβουλίου, της 6ης Οκτωβρίου 1997, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (3), και ειδικότερα το άρθρο 13,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1890/97 του Συμβουλίου, της 26ης Σεπτεμβρίου 1997, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και αντισταθμιστικού δασμού στις εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής καταγωγής Νορβηγίας (4), και ειδικότερα το άρθρο 2,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1891/97 του Συμβουλίου, της 26ης Σεπτεμβρίου 1997, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και αντισταθμιστικού δασμού στις εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής καταγωγής Νορβηγίας (5), και ειδικότερα το άρθρο 2,
μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή,
Εκτιμώντας ότι:
Α. ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΜΕΤΡΑ
(1) Στο πλαίσιο των ερευνών αντιντάμπινγκ που κινήθηκαν με δύο χωριστές ανακοινώσεις οι οποίες δημοσιεύθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6), η Επιτροπή είχε αποδεχτεί, στις 26 Σεπτεμβρίου 1997, με την απόφαση 97/634/ΕΚ (7), τις αναλήψεις υποχρεώσεων που πρότειναν το Βασίλειο της Νορβηγίας και 190 νορβηγοί εξαγωγείς. Αυτές οι αναλήψεις υποχρεώσεων εφαρμόζονται σε όλες τις πωλήσεις που τιμολόγησαν οι εξαγωγείς αυτοί από την 1η Ιουλίου 1997.
Μετά την αποδοχή αυτών των αναλήψεων υποχρεώσεων, η Επιτροπή είχε λόγους να πιστεύσει ότι 29 εξαγωγείς δεν είχαν συμμορφωθεί με τους όρους αυτών των αναλήψεων υποχρεώσεων:
- από τις εκθέσεις τους σχετικά με το τρίτο τρίμηνο του 1997, φάνηκε ότι έξι νορβηγοί εξαγωγείς είχαν πραγματοποιήσει πωλήσεις στην κοινοτική αγορά σε τιμές χαμηλότερες από την ελάχιστη τιμή που είχε καθοριστεί στην ανάληψη υποχρέωσης για κάθε εισαγωγή του εν λόγω προϊόντος,
- 23 νορβηγοί εξαγωγείς δεν είχαν τηρήσει την υποχρέωσή τους να υποβάλουν έκθεση σχετικά με το τρίτο τρίμηνο του 1997 εντός της καθορισθείσας προθεσμίας, ή δεν είχαν υποβάλει καθόλου αυτήν την έκθεση. Αυτοί οι εξαγωγείς δεν είχαν προσκομίσει κανένα αποδεικτικό στοιχείο ανωτέρας βίας που να δικαιολογεί αυτήν την καθυστέρηση.
(2) Εν συνεχεία, η Επιτροπή επέβαλε, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2529/97 της Επιτροπής (8), που στο εξής θα καλείται ο κανονισμός του προσωρινού δασμού, προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ και αντισταθμιστικούς δασμούς στις εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ ex 0302 12 00, ex 0304 10 13, ex 0303 22 00 και ex 0304 20 καταγωγής Νορβηγίας, και εξάγεται από τις εταιρείες που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι αυτού του κανονισμού.
Β. ΜΕΤΑΓΕΝΕΣΤΕΡΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(3) Όλες οι νορβηγικές εταιρείες τις οποίες αφορούν αυτοί οι προσωρινοί δασμοί ενημερώθηκαν γραπτώς σχετικά με τα ουσιαστικά γεγονότα και τις παρατηρήσεις βάσει των οποίων επιβλήθηκαν αυτοί οι δασμοί.
(4) Οι περισσότερες νορβηγικές εταιρείες υπέβαλαν γραπτές παρατηρήσεις εντός της προθεσμίας που καθορίστηκε στον κανονισμό του προσωρινού δασμού.
(5) Αφού έλαβε τις γραπτές παρατηρήσεις, η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που έκρινε αναγκαίες για να καθορίσει οριστικά κατά πόσον είχαν παραβιασθεί οι αναλήψεις υποχρεώσεων, και πραγματοποίησε επισκέψεις επαλήθευσης στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων νορβηγικών εταιρειών:
- Fresh Marine Company AS (πρόσθετος κωδικός Taric 8149) και
- Seanor AS (πρόσθετος κωδικός Taric 8272).
Γ. ΟΡΙΣΤΙΚΑ ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ
(6) Κατά τη μεταγενέστερη διαδικασία, τέσσερις εταιρείες προσκόμισαν ικανοποιητικά αποδεικτικά στοιχεία βάσει των οποίων διαπιστώθηκε ότι τα προσωρινά συμπεράσματα είχαν καταλήξει, μεταξύ άλλων, σε λάθος ή ασαφείς εκθέσεις εκ μέρους των εν λόγω εταιρειών. Όντως, οι πραγματικές μέσες τιμές πώλησης αυτών των εταιρειών για τις αντίστοιχες εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος, ήταν τέτοιες ώστε δεν μπορούσαν να καταστρατηγήσουν την ελάχιστη τιμή όπως αναφέρεται στην ανάληψη υποχρέωσης.
(7) Μια από τις εταιρείες που δεν είχε αποστείλει την έκθεσή της σχετικά με την ανάληψη υποχρέωσης εντός της προθεσμίας, έστειλε τελικά αποδεικτικά στοιχεία που βεβαίωσαν ότι, παρά τα αντίθετα εκ πρώτης όψεως στοιχεία, είχε όντως καταθέσει την έκθεσή της εγκαίρως στο τοπικό ταχυδρομείο.
(8) Για τους προαναφερόμενους πέντε εξαγωγείς, επομένως, η παραβίαση των αναλήψεων υποχρεώσεων, όπως καθορίστηκε προσωρινά, δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί οριστικά. Συνεπώς, μετά την επιβεβαίωση εκ μέρους των εξαγωγέων ότι έχουν την πρόθεση να συνεχίσουν να τηρούν τις αναλήψεις υποχρεώσεών τους, πρέπει να αποκατασταθεί το status quo ante σε ό,τι αφορά τις αναλήψεις υποχρεώσεων αυτών των εταιρειών.
(9) Επομένως, για τις ακόλουθες πέντε εταιρείες, πρέπει να καταργηθούν τα προσωρινά μέτρα, να ελευθερωθούν τα ποσά που έχουν κατατεθεί ως εγγύηση μέσω του προσωρινού δασμού και να γίνουν εκ νέου αποδεκτές οι αναλήψεις υποχρεώσεών τους.
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
(10) Τα μέρη ενημερώθηκαν σχετικά με τα ουσιαστικά γεγονότα και τις παρατηρήσεις βάσει των οποίων επρόκειτο να καταργηθούν οι προσωρινοί δασμοί αντιντάμπινγκ και οι αντισταθμιστικοί δασμοί και να γίνουν εκ νέου αποδεκτές οι αναλήψεις υποχρεώσεών τους. Δεν παραλήφθηκαν περαιτέρω παρατηρήσεις.
(11) Καμμία από τις άλλες εταιρείες που δεν τήρησαν τις υποχρεώσεις τους όσον αφορά την υποβολή εκθέσεως, δεν προσκόμισαν αξιόπιστα αποδεικτικά στοιχεία ως προς κάποια ανωτέρα βία όπως αναφέρεται στην ανάληψη υποχρέωσης.
Επειδή δεν υπάρχουν ειδικές διατάξεις ως προς αυτό στο βασικό κανονισμό αντιντάμπινγκ και αντεπιδοτήσεων, και σύμφωνα με το δεδικασμένο του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου, οι συνθήκες που περιέγραψε κάθε εταιρεία ως ανωτέρα βία μπορούν να αναγνωρισθούν ως αιτιολόγηση μόνο στην περίπτωση που η παράλειψη ήταν το αναπόφευκτο αποτέλεσμα εξωτερικής αιτίας που δεν μπορούσε ευλόγως να προβλεφθεί ή να αποτραπεί και που κατέστησε αντικειμενικά αδύνατο για την εταιρεία να συμμορφωθεί με τις υποχρεώσεις της.
Ως προς αυτό, όλες οι συνθήκες που επικαλέσθηκαν τα ενδιαφερόμενα μέρη, π.χ. οι διακοπές του αρμοδίου προσώπου, παρεξήγηση σχετικά με την ανάληψη υποχρέωσης, απώλεια χρόνου στη διαχείριση του λογισμικού, αρχειοθέτηση της αλληλογραφίας, δεν μπορούν να θεωρηθούν ως συνθήκες ανωτέρας βίας.
(12) Με βάση τα ανωτέρω, συνάγεται το συμπέρασμα ότι δύο νορβηγοί εξαγωγείς παραβίασαν την υποχρέωσή τους να τηρήσουν την ελάχιστη τιμή. Επιπλέον, 22 άλλοι νορβηγοί εξαγωγείς δεν τήρησαν την υποχρέωσή τους υποβολής έκθεσης σχετικά με τις αναλήψεις υποχρεώσεών τους.
(13) Τα μέρη ενημερώθηκαν σχετικά με τα ουσιαστικά γεγονότα και τις παρατηρήσεις βάσει των οποίων επρόκειτο να επιβεβαιωθεί η απόσυρση της αποδοχής εκ μέρους της Επιτροπής των αναλήψεων υποχρεώσεων αυτών των εταιρειών και να συσταθεί η επιβολή οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ και αντισταθμιστικών δασμών και η οριστική είσπραξη των ποσών που έχουν κατατεθεί ως εγγύηση μέσω των προσωρινών δασμών. Καθορίστηκε επίσης περίοδος εντός της οποίας τα μέρη μπορούσαν να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους μετά την κοινοποίηση αυτή.
Δ. ΝΕΟΕΜΦΑΝΙΖΟΜΕΝΕΣ ΕΤΑΙΡΕΙΕΣ
(14) Μετά την επιβολή των οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ και των αντισταθμιστικών δασμών, εμφανίστηκαν πολλές εταιρείες στην Επιτροπή προβάλλοντας τον ισχυρισμό ότι ήταν νέοι εξαγωγείς, και πρότειναν αναλήψεις υποχρεώσεων.
(15) Ως προς αυτό, μια εταιρεία, η Nor-Fa Food AS, απέδειξε ότι δεν είχε πραγματοποιήσει εξαγωγές στην Κοινότητα κατά την περίοδο της έρευνας σχετικά με τη διαδικασία που οδήγησε στα τρέχοντα αντισταθμιστικά μέτρα και στα μέτρα αντιντάμπινγκ. Αυτή η εταιρεία μπορούσε να αποδείξει ότι δεν ήταν συνδεδεμένη με κανέναν από τους εξαγωγείς ή παραγωγούς στη Νορβηγία που υπόκεινται στα μέτρα αντιντάμπινγκ ή στα αντισταθμιστικά μέτρα που έχουν επιβληθεί στις εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής. Τέλος, απέδειξε ότι είχε συνάψει ανέκκλητο συμβατική υποχρέωση να εξάγει σημαντικές ποσότητες σολομού Ατλαντικού εκτροφής προς την Κοινότητα.
Οι αναλήψεις υποχρεώσεων που προτάθηκαν, είναι παρόμοιες στους όρους με τις αναλήψεις υποχρεώσεων που είχαν γίνει προηγουμένως αποδεκτές για άλλους νοορβηγούς εξαγωγείς σολομού Ατλαντικού εκτροφής, και θεωρείται ότι η αποδοχή μιας ανάληψης υποχρέωσης με αυτούς τους όρους από αυτόν τον εξαγωγέα θα είναι επαρκής για να εξουδετερωθούν οι ζημιογόνες επιπτώσεις του ντάμπινγκ.
Εφόσον ο εξαγωγέας συμφώνησε να υποβάλει στην Επιτροπή τακτικές και λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις εξαγωγές προς την Κοινότητα, συνάγεται το συμπέρασμα ότι η Επιτροπή μπορεί να παρακολουθεί αποτελεσματικά την ορθή τήρηση αυτών των αναλήψεων υποχρεώσεων.
(16) Οι αναλήψεις υποχρεώσεων που πρότεινε αυτή η εταιρεία, θεωρούνται επομένως αποδεκτές. Η εταιρεία ενημερώθηνκε σχετικά με τα ουσιαστικά γεγονότα και τις παρατηρήσεις στις οποίες στηρίζεται η αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων. Ζητήθηκε η γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής και δεν προβλήθηκαν αντιρρήσεις ως προς την αποδοχή των αναλήψεων υποχρώσεων. Επομένως, δυνάμει του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1890/97 και του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1891/97, πρέπει να τροποποιηθούν τα παραρτήματα αυτών των δύο κανονισμών για να επεκταθεί η απαλλαγή από την καταβολή των δεσμών αντιντάμπινγκ και των αντισταθμιστικών δασμών σ' αυτόν το νέο εξαγωγέα.
Ε. ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ 97/634/ΕΚ
(17) Η Επιτροπή υποβάλλει παράλληλα με τον παρόντα κανονισμό, μία πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την επιβολή οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ και αντισταθμιστικών δασμών στις εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής καταγωγής Νορβηγίας, ο οποίος εξάγεται από άλλες 24 εταιρείες που υπόκεινται σε προσωρινό δασμό που έχει επιβληθεί με τον κανονισμό του προσωρινού δασμού και για τις οποίες έχει επιβεβαιωθεί στα οριστικά συμπεράσματα, η παραβίαση των αναλήψεων υποχρεώσεων.
Εξάλλου, ορισμένες εταιρείες ενημέρωσαν την Επιτροπή σχετικά με το ότι είχε μεταβληθεί η ονομασία τους ή ότι δεν ήταν ορθή η ονομασία τους όπως αναφέρεται στο παράρτημα της απόφασης 97/634/ΕΚ. Στην περίπτωση που μια εταιρεία έχει τροποποιήσει την ονομασία της, η Επιτροπή επαλήθευσε ότι δεν υπήρχε αλλαγή στην εταιρική δομή που θα απαιτούσε ενδεχομένως λεπτομερέστερη εξέταση σχετικά με το αν ήταν ακόμη σκόπιμο να διατηρηθούν οι αναλήψεις υποχρεώσεών της.
Το παράρτημα της απόφασης 97/634/ΕΚ της Επιτροπής για την αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων στο πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας αντιντάμπινγκ και αντεπιδοτήσεων, πρέπει να τροποποιηθεί για να ληφθούν υπόψη η αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων που πρότεινε ο νέος εξαγωγέας Nor-Fa Food A/S, η αλλαγή της ονομασίας της εταιρείας Skaarfish Group A/S, η διόρθωση της ονομασίας της εταιρείας West Fish Sales Ltd., και η επιβεβαίωση των αναλήψεων υποχρεώσεων που πρότειναν οι εταιρείες για τις οποίες καταργείται ο προσωρινός δασμός. Για λόγους σαφήνειας, το πλήρες αναθεωρημένο παράρτημα επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό στο παράρτημα ΙΙ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2529/97 αντικαθίσταται από το παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.
2. Ελευθερώνονται τα ποσά που έχουν κατατεθεί ως εγγύηση μέσω των προσωρινών δασμών αντιντάμπινγκ και των αντισταθμιστικών δασμών που έχουν επιβληθεί με τον κανονισμό αυτό σε ό,τι αφορά τις εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ ex 0302 12 00 (πρόσθετος κωδικός Taric: 0302 12 00*19), ex 0304 10 13 (πρόσθετος κωδικός Taric 0304 10 13*19), ex 0303 22 00 (πρόσθετος κωδικός Taric: 0303 22 00*19) και ex 0304 20 13 (πρόσθετος κωδικός Taric: 0304 20 13*19), καταγωγής Νορβηγίας, και που εξάγεται από τις ακόλουθες εταιρείες:
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
Άρθρο 2
Το παράρτημα της απόφασης 97/634/ΕΚ αντικαθίσταται από το επισυναπτόμενο παράρτημα ΙΙ.
Άρθρο 3
Προστίθεται η ακόλουθη εταιρεία στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1890/97 και στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1891/97:
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
Άρθρο 4
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 1998.

Labels: 3
4
18
6