Document ID: 32012R0532

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 532/2012
ze dne 21. června 2012,
kterým se mění příloha II rozhodnutí 2007/777/ES a příloha I nařízení (ES) č. 798/2008, pokud jde o položky pro Izrael v seznamu třetích zemí nebo jejich částí v souvislosti s vysoce patogenní influenzou ptáků
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na úvodní větu článku 8, čl. 8 bod. 1 první odstavec a čl. 8 bod 4 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 2009/158/ES ze dne 30. listopadu 2009 o veterinárních podmínkách pro obchod s drůbeží a násadovými vejci uvnitř Společenství a jejich dovoz ze třetích zemí (2), a zejména na čl. 23 odst. 1 a čl. 24 odst. 2 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Rozhodnutí Komise 2007/777/ES ze dne 29. listopadu 2007, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a vzory osvědčení pro dovoz některých masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev určených k lidské spotřebě ze třetích zemí a kterým se zrušuje rozhodnutí 2005/432/ES (3), stanoví pravidla pro dovoz do Unie, tranzit přes Unii a uskladnění v Unii zásilek masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev, jak jsou definovány v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (4).
(2)
Část 2 přílohy II uvedeného rozhodnutí stanoví seznam třetích zemí nebo jejich částí, ze kterých je povoleno dovážet do Unie komodity podrobené různým ošetřením uvedeným v části 4 téže přílohy.
(3)
Izrael je uveden v části 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES jako země, z níž je povoleno dovážet do Unie masné výrobky a opracované žaludky, močové měchýře a střeva určené k lidské spotřebě a získané z masa drůbeže, ptáků nadřádu běžci ve farmovém chovu a volně žijící pernaté zvěře, které nebyly podrobeny zvláštnímu ošetření, pro něž není stanovena žádná konkrétní minimální teplota („ošetření A“).
(4)
Nařízení Komise (ES) č. 798/2008 ze dne 8. srpna 2008, kterým se stanoví seznam třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek, z nichž lze do Společenství dovážet a přes jeho území přepravovat drůbež a drůbeží produkty, a požadavky na vydání veterinárního osvědčení (5), stanoví, že komodity, na něž se uvedené nařízení vztahuje, lze do Unie dovážet a přes její území přepravovat pouze ze třetích zemí, území, oblastí nebo jednotek uvedených ve sloupcích 1 a 3 tabulky v části 1 přílohy I uvedeného nařízení.
(5)
Nařízení (ES) č. 798/2008 rovněž stanoví podmínky, na jejichž základě může být třetí země, území, oblast nebo jednotka považována za prostou vysoce patogenní influenzy ptáků, a související požadavky na veterinární osvědčení pro komodity určené k dovozu do Unie.
(6)
Izrael je uveden v tabulce v části 1 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008 jako třetí země, z níž lze do Unie dovážet všechny drůbeží komodity, na než se vztahuje uvedené nařízení.
(7)
Dne 8. a 9. března 2012 Izrael uvědomil Komisi o tom, že se na jeho území vyskytují dvě ohniska vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1. Vzhledem k těmto potvrzeným ohniskům vysoce patogenní influenzy ptáků nelze území Izraele nadále považovat za prosté dané nákazy. V důsledku toho izraelské veterinární orgány pozastavily vydávání veterinárních osvědčení pro zásilky některých drůbežích komodit z celého území Izraele určené k dovozu do Unie.
(8)
V důsledku výskytu uvedených ohnisek vysoce patogenní influenzy ptáků již Izrael nesplňuje veterinární podmínky pro použití „ošetření A“ na masné výrobky a opracované žaludky, močové měchýře a střeva určené k lidské spotřebě získané z masa drůbeže, ptáků nadřádu běžci ve farmovém chovu a volně žijící pernaté zvěře, jak je uvedeno v části 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES. Stávající „ošetření A“ nepostačuje k odstranění veterinárních rizik souvisejících s těmito komoditami, a po potvrzení výskytu vysoce patogenní influenzy ptáků proto izraelské veterinární orgány okamžitě pozastavily vydávání osvědčení pro takto ošetřené výrobky.
(9)
Izrael informoval Komisi o opatřeních pro tlumení, která byla přijata v souvislosti s nedávnými ohnisky vysoce patogenní influenzy ptáků. Komise vyhodnotila předložené informace, jakož i epizootologickou situaci v Izraeli.
(10)
Izrael provedl politiku depopulace za účelem tlumení uvedené nákazy a zamezení jejímu šíření. Izrael provádí rovněž činnosti dozoru nad influenzou ptáků, které se zdají být v souladu s požadavky stanovenými v části II přílohy IV nařízení (ES) č. 798/2008.
(11)
Pozitivní výsledek Komisí provedeného hodnocení opatření, která Izrael přijal za účelem tlumení nákazy, a epizootologická situace v této třetí zemi umožňují zúžit omezení dovozu některých drůbežích komodit do Unie jen na oblast postiženou danou nákazou, na niž izraelské veterinární orgány uvalily omezení. Po náležitém čištění a dezinfekci v zařízeních, v nichž se předtím nákaza vyskytla, by se měla omezení uvedeného dovozu uplatňovat během tříměsíčního období do 22. června 2012 za předpokladu, že v tomto období Izrael prováděl dozor nad influenzou ptáků.
(12)
Tabulka v části 1 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES uvádí seznam území nebo částí území třetích zemí, na které se z veterinárních důvodů vztahuje regionalizace. Do této tabulky by tudíž měla být vložena položka pro Izrael uvádějící oblast jeho území, která byla 8. a 9. března 2012 zasažena výskytem ohnisek vysoce patogenní influenzy ptáků.
(13)
Část 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES by rovněž měla být pozměněna, aby se zajistilo náležité ošetření masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev určených k lidské spotřebě a získaných z masa drůbeže, ptáků nadřádu běžci ve farmovém chovu a volně žijící pernaté zvěře, které pocházejí z oblasti Izraele, ve které se vyskytla uvedená ohniska nákazy.
(14)
Také položka pro Izrael v tabulce v části 1 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008 by měla být pozměněna přidáním oblasti s kódem IL-4 popisující tu část Izraele, na niž se vztahují omezení dovozu některých drůbežích komodit do Unie v souvislosti s výskytem ohnisek vysoce patogenní influenzy ptáků z 8. a 9. března 2012. Data ukončení 8. března 2012 a zahájení 22. června 2012 by měla být uvedena ve sloupcích 6A a 6B u oblasti, na kterou se kód vztahuje.
(15)
Kromě toho byl po předchozím výskytu ohniska vysoce patogenní influenzy ptáků v roce 2011 nařízením (ES) č. 798/2008 ve znění prováděcího nařízení Komise (EU) č. 427/2011 (6) zakázán dovoz některých drůbežích komodit z Izraele do Unie. V tabulce v části 1 přílohy I nařízení (ES) č. 798/2008 by mělo být smazáno datum ukončení 8. března 2011 uvedené ve sloupci 6 A u oblasti Izraele označené kódem IL-3, které se vztahuje k uvedenému ohnisku, jelikož uplynula 90denní lhůta, během níž bylo možné dovážet komodity vyprodukované před tímto datem.
(16)
Rozhodnutí 2007/777/ES a nařízení (ES) č. 798/2008 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.
(17)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha II rozhodnutí 2007/777/ES se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.
Článek 2
Příloha I nařízení (ES) č. 798/2008 se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 21. června 2012.

Labels: 17
8
3
6
18