Document ID: 32013D0790

DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
tat-13 ta' Diċembru 2013
dwar l-aċċettazzjoni f'isem l-Unjoni Ewropea tal-Emenda għall-Artikoli 25 u 26 tal-Konvenzjoni fuq il-protezzjoni u l-użu ta’ passaġġi tal-ilma transkonfinali u agħdajjar internazzjonali
(2013/790/UE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 192(1), flimkien mal-Artikolu 218(6)(a) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-kunsens tal-Parlament Ewropew,
Billi:
(1)
L-Unjoni Ewropea hija Parti għall-Konvenzjoni fuq il-protezzjoni u l-użu ta’ passaġġi tal-ilma transkonfinali u agħdajjar internazzjonali (“il-Konvenzjoni”) konsegwentement għall-approvazzjoni tagħha fl-1995 (1).
(2)
L-għan ewlieni tal-Konvenzjoni huwa li jiġi stabbilit qafas għall-kooperazzjoni bilaterali u multilaterali sabiex jipprevjeni u jikkontrolla t-tniġġiż tal-korsiji tal-ilma transkonfinali u sabiex jiżgura l-użu razzjonali tar-riżorsi tal-ilma fil-pajjiżi membri tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti (UNECE).
(3)
Fil-Laqgħa tal-2003 tagħhom, il-Partijiet għall-Konvenzjoni esprimew ix-xewqa li l-Istati li jinsabu barra mir-reġjun tal-UNECE jitħallew isiru Partijiet għall-Konvenzjoni sabiex il-kooperazzjoni fir-rigward tal-baċini fluvjali tiġi promossa fid-dinja kollha.
(4)
Konvenzjonijiet oħra tal-UNECE dwar l-ambjent, bħal pereżempju l-Konvenzjoni dwar l-Aċċess għall-Ġustizzja fi Kwistjonijiet Ambjentali u l-Konvenzjoni dwar il-Valutazzjoni tal-Impatt Ambjentali f’Kuntest Transkonfinali, huma miftuħin għal Stati li jinsabu barra mir-reġjun tal-UNECE.
(5)
Il-Komunità Ewropea pparteċipat fil-Laqgħa tal-2003 tal-Partijiet li adottat l-Emenda li tippermetti l-adeżjoni ta' kwalunkwe Stat li huwa Membru tan-Nazzjonijiet Uniti mal-Konvenzjoni hekk kif tingħata l-approvazzjoni mil-Laqgħa tal-Partijiet.
(6)
L-Emenda se tidħol fis-seħħ hekk kif tiġi aċċettata mill-Istati u organizzazzjonijiet kollha li kienu Partijiet għall-Konvenzjoni fit-28 ta’ Novembru 2003.
(7)
L-Emenda għandha tiġi aċċettata f'isem l-Unjoni,
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Emenda għall-Artikoli 25 u 26 tal-Konvenzjoni (“l-Emenda”) fuq il-protezzjoni u l-użu ta’ passaġġi tal-ilma transkonfinali u agħdajjar internazzjonali (“il-Konvenzjoni”) li tippermetti l-adeżjoni mal-Konvenzjoni lill-Istati Membri kollha tan-Nazzjonijiet Uniti li ġiet adottata fit-Tielet Laqgħa tal-Partijiet hija b'dan aċċettata f’isem l-Unjoni.
It-test tal-Emenda huwa mehmuż ma' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill għandu jinnomina l-persuna awtorizzata li tipproċedi, f'isem l-Unjoni, bid-depożitu tal-istrument ta' aċettazzjoni tal-Emenda previst fl-Artikolu 21(4) tal-Konvenzjoni, sabiex tesprimi l-kunsens tal-Unjoni li tintrabat b’din l-Emenda.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Diċembru 2013.

Labels: 15
5
20