Document ID: 31985R0065

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 65/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 10ης Ιανουαρίου 1985
σχετικά με την προκήρυξη δημοπρασίας για τη θέση προς πώληση, με σκοπό τη μεταποίηση σε λιπαρά οξέα, του πυρηνελαίου που βρίσκεται στην κατοχή του ιταλικού οργανισμού παρέμβασης
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό αριθ. 136/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Σεπτεμβρίου 1966 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1556/84 (2), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας:
ότι το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2754/78 του Συμβουλίου (3) προβλέπει ότι η θέση προς πώληση του ελαιολάδου, που βρίσκεται στην κατοχή των οργανισμών παρέμβασης, πραγματοποιείται με δημοπρασία·
ότι, κατ' εφαρμογή του άρθρου 12 παράγραφος 1 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ, ο ιταλικός οργανισμός παρέμβασης αγόρασε, από την περίοδο 1975/76 και μετέπειτα, σημαντικές ποσότητες πυρηνελαίου·
ότι η αγορά του πυρηνελαίου χαρακτηρίσθηκε, κατά την περίοδο 1983/84, από έλλειψη ισορροπίας μεταξύ της προσφοράς και της ζήτησης, που συνετέλεσε στην εισαγωγή ιδιαίτερα σημαντικών ποσοτήτων στην παρέμβαση·
ότι η συσσώρευση ενός πολύ σημαντικού αποθέματος πυρηνελαίου, σε συνδυασμό με τις κανονικές προοπτικές διάθεσης στην αγορά των ελαίων διατροφής και με τους περιορισμούς του προϋπολογισμού, είναι σε θέση να δημιουργήσει διαταράξεις στη λειτουργία της αγοράς, κυρίως σε επίπεδο παρέμβασης·
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2960/77 της Επιτροπής (4), όπως τροποπιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2041/83 (5), καθόρισε τους όρους πωλήσεως με δημοπρασία· ότι υπάρχουν προς το παρόν δυνατότητες διάθεσης πυρηνελαίου για βιομηχανική χρήση στην αγορά της Κοινότητας· ότι πρέπει, ως εκ τούτου, να προβλεφθεί η θέση προς πώληση με δημοπρασία ορισμένων ποσοτήτων πυρηνελαίου·
ότι η προβλεπόμενη χρησιμοποίηση του εν λόγω πυρηνελαίου απαιτεί τον καθορισμό των ειδικών όρων και, μεταξύ άλλων, τη σύσταση ασφαλείας που προορίζεται να εξασφαλίσει ότι οι έμποροι τηρούν την προβλεπόμενη χρησιμοποίηση·
ότι, εξάλλου, όσον αφορά τον έλεγχο, ισχύουν οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76 της Επιτροπής της 30ής Ιουνίου 1976 περί καθορισμού κοινών λεπτομερειών ελέγχου της χρησιμοποίησης ή/και του προορισμού προϊόντων που προέρχονται από την παρέμβαση (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 978/84 (7)· ότι, ωστόσο, φαίνεται ότι είναι σκόπιμο να βελτιωθούν ορισμένες λεπτομέρειες·
ότι, λόγω της ειδικής χρησιμοποίησης που προβλέπεται από τον παρόντα κανονισμό, πρέπει να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76·
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Λιπαρών Ουσιών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Ο ιταλικός οργανισμός παρέμβασης Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo, που καλείται στο εξής «ΑΙΜΑ», προκηρύσσει δημοπρασία, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2960/77, με σκοπό την πώληση προς μεταποίηση σε λιπαρές ουσίες στην Κοινότητα περίπου 5 000 τόνων πυρηνελαίου.
2. Στη δημοπρασία μπορούν να συμμετέχουν μόνο οι υποψήφιοι που:
- ασκούν δραστηριότητα μεταποίησης ελαίων και λιπών σε λιπαρά οξέα σε τακτική βάση και από τουλάχιστον 12 μήνες από την ημερομηνία δημοσίευσης της πρόσκλησης για υποβολή προσφορών,
- έχουν επαρκές δυναμικό μεταποίησης ώστε να είναι δυνατή η μεταποίηση της ποσότητας ελαίου την προθεσμία που προβλέπεται στην παράγραφο 3 για την οποία είναι υποψήφιοι,
- δεσμεύονται να μεταποιήσουν οι ίδιοι στη δική τους επιχείρηση τις ποσότητες πυρηνελαίου για τις οποίες έχουν κηρυχθεί υπερθεματιστές.
Ο ΑΙΜΑ επαληθεύει εάν πληρούνται οι όροι που προβλέπονται ανωτέρω και, ενδεχομένως, ζητεί την προσκόμιση των κατάλληλων πιστοποιητικών.
3. Το κατακυρωθέν πυρηνέλαιο πρέπει να μεταποιηθεί σε λιπαρά οξέα σε προθεσμία 4 μηνών από την ημερομηνα εξόδου από τα αποθέματα παρέμβασης.
Άρθρο 2
Η δημοσίευση της πρόσκλησης υποβολής προσφορών πραγματοποιείται στις 11 Ιανουαρίου 1985.
Οι παρτίδες ελαίου που τίθενται προς πώληση, καθώς και ο τόπος αποθήκευσής τους εμφαίνονται στο παράρτημα.
Αντίγραφο της πρόσκλησης υποβολής προσφορών διαβιβάζεται χωρίς καθυστέρηση στην Επιτροπή.
Άρθρο 3
Οι προσφορές πρέπει να περιέλθουν στον ΑΙΜΑ, via Palestro 81, Ρώμη, Ιταλία, το αργότερο στις 14 Φεβρουαρίου 1985, στις 14.00 (τοπική ώρα).
Άρθρο 4
Το αργότερο δέκα ημέρες μετά τη λήξη της προθεσμίας που προβλέπεται για την υποβολή των προσφορών, ο ΑΙΜΑ διαβιβάζει στην Επιτροπή ανώνυμο κατάλογο που αναφέρει για κάθε παρτίδα που τίθεται προς πώληση την υψηλότερη τιμή προσφοράς που έχει ληφθεί.
Άρθρο 5
Η ελάχιστη τιμή πώλησης καθορίζεται, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 38 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ, βάσει των λαμβανομένων προσφορών, το αργότερο την τελευταία εργάσιμη ημέρα του μήνα κατά τη διάρκεια του οποίου υποβλήθηκαν οι προσφορές. Η απόφαση που καθορίζει την ελάχιστη τιμή πώλησης κοινοποιείται χωρίς καθυστέρηση στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος.
Άρθρο 6
Η πώληση του ελαιολάδου πραγματοποιείται από τον ΑΙΜΑ το αργότερο στις 7 Μαρτίου 1985.
Ο ΑΙΜΑ ανακοινώνει στους οργανισμούς αποθεματοποίησης τον κατάλογο των παρτίδων που δεν κατακυρώθηκαν.
Άρθρο 7
Η ασφάλεια που αναφέρεται στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2960/77 καθορίζεται σε 13 000 ιταλικές λίρες ανά 100 χιλιόγραμμα.
Άρθρο 8
Ο αγοραστής συνιστά, πριν προβεί στην απόσυρση του ελαίου, ασφάλεια που προορίζεται να εξασφαλίσει την καλή εκτέλεση της πώλησης και τη μεταποίηση του πυρηνελαίου σε λιπαρά οξέα. Η ασφάλεια αυτή καθορίζεται σε 138 000 ιταλικές λίρες ανά 100 χιλιόγραμμα.
Άρθρο 9
Τη στιγμή της δειγματοληψίας, που αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2960/77, γίνεται παρουσία των δύο πλευρών η λήψη και η σφράγιση ενός συμπληρωματικού δείγματος. Το δείγμα αυτό πρέπει να συνοδεύει το προϊόν και να διαβιβάζεται στην αρχή που είναι αρμόδια για τον έλεγχο της μεταποίησης, με σκοπό την αναγνώριση του προϊόντος. Το δείγμα αυτό πρέπει να αναγνωρισθεί και η αναγνώριση αυτή πρέπει να αναφέρεται στην εντολή απόσυρσης που αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76, καθώς και στο τετραγωνίδιο 1 του αντιγράφου ελέγχου αριθ. 5.
Άρθρο 10
Στο μέρος ΙΙ του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76 προστίθεται το ακόλουθο σημείο 27:
«27. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 65/85 της Επιτροπής της 10ης Ιανουαρίου 1985 σχετικά με την προκήρυξη δημοπρασίας για τη θέση προς πώληση, με σκοπό τη μεταποίηση σε λιπαρά οξέα, του πυρηνελαίου που βρίσκεται στην κατοχή του ιταλικού οργανισμού παρέμβασης.
Κατά την αποστολή του πυρηνελαίου που προορίζεται για τη μεταποίηση:
- τετραγωνίδιο 104:
- "Beregnet for fabrikation af fedtsyrer (artikel 1 i forordning (EOEF) nr. 65/85)",
- "Zur Verarbeitung zu Fettsaeuren bestimmt (Artikel 1 der Verordnung (EWG) Nr. 65/85)",
- "Προοριζόμενο για τη μεταποίηση σε λιπαρά οξέα (άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 65/85)",
- "For processing into fatty acids pursuant to (Article 1 of Regulation (EEC) No 65/85)",
- "Destinee a la transformation en acides gras (article 1er du reglement (CEE) no 65/85)",
- "Destinato alla trasformazione in acidi grassi (articolo 1 del regolamento (CEE) n. 65/85)",
- "Bestemd voor verwerking tot vetzuren (artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 65/85)".
- τετραγωνίδιο 106:
- "Datoen for udtagningen af olie af olivenpresserester fra interventionslagrene"
"Identificering af proeven",
- "Zeitpunkt, zu dem das Oliventresteroel die Interventionslager verlassen hat"
"Identifizierung der Probe",
- "Ημερομηνία κατά την οποία το πυρηνέλαιο αποσύρθηκε από τα αποθέματα της παρέμβασης"
"Αναγνώριση του δείγματος", Π Date on which the residue oil has been taken out of intervention stocks
Identification of the sample,
Π Date Αa laquelle l'huile de grignons d'olive a ΒetΒe retirΒee des stocks d'intervention
Identification de l'Βechantillon,
Π Data in cui l'olio di sansa d'oliva Αe stato ritirato dall'intervento
Identificazione del campione,
Π Datum waarop de olie uit afvallen van olijven door het interventiebureau is uitgeslagen
Identificatie van het monster.
Άρθρο 11
Η αποζημίωση αποθεματοποίησης, που αναφέρεται στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2960/77, είναι ίση με 3 500 ιταλικές λίρες ανά 100 χιλιόγραμμα.
Άρθρο 12
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 10 Ιανουαρίου 1985.

Labels: 3
17