Document ID: 32006D0685

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2006 m. spalio 6 d.
iš dalies keičiantis Sprendimo 2003/634/EB dėl patvirtintų zonų ir patvirtintų ūkių nepatvirtintose zonose statuso suteikimo dėl žuvų virusinės hemoraginės septicemijos (VHS) ir infekcinės hematopoetinės nekrozės (IHN) patvirtinimo programų I ir II priedus
(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 4363)
(Tekstas svarbus EEE)
(2006/685/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1991 m. sausio 28 d. Tarybos direktyvą 91/67/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių akvakultūros gyvūnų ir jų produktų teikimą į rinką (1), ypač į jos 10 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1)
Komisijos sprendimu 2003/634/EB (2) yra patvirtinamos ir jame išvardijamos įvairių valstybių narių pateiktos programos. Šios programos skirtos tam, kad valstybė narė vėliau galėtų pradėti procedūras, siekdama, kad nepatvirtintoje zonoje esančiai zonai ar ūkiui galėtų būti suteiktas patvirtintos zonos ar patvirtinto ūkio statusas dėl vienos ar kelių žuvų ligų, susijusių su virusine hemoragine septicemija (VHS) ir infekcine hematopoetine nekroze (IHN).
(2)
2005 m. lapkričio 22 d. laišku Italija pateikė paraišką patvirtinti programą, kuri bus taikoma Bacino del torrente Taverone zonoje. Pateikta paraiška atitinka Direktyvos 91/67/EEB 10 straipsnio nuostatas, todėl programa turėtų būti patvirtinta.
(3)
2006 m. vasario 2 d. laišku Italija pateikė paraišką patvirtinti programą, kuri bus taikoma Valle Sessera zonoje. Pateikta paraiška atitinka Direktyvos 91/67/EEB 10 straipsnio nuostatas, todėl programa turėtų būti patvirtinta.
(4)
2006 m. vasario 21 d. laišku Italija pateikė paraišką patvirtinti programą, kuri bus taikoma Valle del torrente Bondo zonoje. Pateikta paraiška atitinka Direktyvos 91/67/EEB 10 straipsnio nuostatas, todėl programa turėtų būti patvirtinta.
(5)
2006 m. gegužės 22 d. laišku Italija pateikė paraišką patvirtinti programą, kuri bus taikoma Fosso Melga zonoje. Pateikta paraiška atitinka Direktyvos 91/67/EEB 10 straipsnio nuostatas, todėl programa turėtų būti patvirtinta.
(6)
Visai Kipro teritorijai taikoma programa buvo užbaigta. Todėl ją reikėtų išbraukti iš Sprendimo 2003/634/EB I priedo.
(7)
Venecijos regione esančiam Azienda agricola Bassan Antonio taikoma programa buvo užbaigta. Todėl ją reikėtų išbraukti iš Sprendimo 2003/634/EB II priedo.
(8)
Todėl Sprendimą 2003/634/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.
(9)
Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimas 2003/634/EB iš dalies keičiamas taip:
1.
I priedas pakeičiamas šio sprendimo I priedo tekstu.
2.
II priedas pakeičiamas šio sprendimo II priedo tekstu.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2006 m. spalio 6 d.

Labels: 7
18
0
6