Document ID: 31998D0563

KOMMISSIONENS AFGØRELSE af 7. oktober 1998 om afslutning af antidumpingproceduren vedrørende importen af tovværk af syntetiske fibre med oprindelse i Republikken Korea (meddelt under nummer K(1998) 2975) (98/563/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 905/98 (2), særlig artikel 9,
efter konsultation i Det Rådgivende Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
A. PROCEDURE
(1) I juli 1997 bekendtgjorde Kommissionen ved en meddelelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende (3) indledningen af en antidumpingprocedure vedrørende import til Fællesskabet af tovværk af syntetiske fibre med oprindelse i Republikken Korea og indledte en undersøgelse.
(2) Dette var resultatet af en klage, der blev indgivet i juni 1997 af Liaison Committee of European Twine, Cordage and Netting Industries (EUROCORD, forbindelsesudvalget for tovværksindustrien i Den Europæiske Union) på vegne af producenter i EF. Klagen indeholdt tilstrækkelige beviser for dumping og væsentlig skade til at begrunde indledningen af en procedure.
(3) Kommissionen underrettede officielt alle berørte eksporterende producenter og importører samt deres sammenslutninger tillige med repræsentanterne for det pågældende eksporterende land, de klagende EF-producenter og kendte brugere i EF om indledningen af proceduren. Interesserede parter fik lejlighed til at give deres synspunkter til kende skriftligt og til at anmode om en høring.
(4) Kommissionen sendte spørgeskemaer til de fem koreanske eksporterende producenter, der var nævnt i klagen og modtog svar fra de to, der er anført nedenfor. Desuden sendte Kommissionen spørgeskemaer til alle de importører, den vidste var berørt heraf. En importør svarede, at han ikke var berørt af proceduren. Ingen andre importører medvirkede i proceduren. Et antal eksporterende producenter i det pågældende land, de klagende EF-producenter, brugere og importører i EF tilkendegav deres synspunkter skriftligt. Alle de parter, der anmodede herom inden for den givne frist og fremførte, at der var særlige grunde til, at de burde høres, fik tilbud om en høring.
(5) I betragtning af det store antal EF-producenter, der støtter klagen, og de tidsfrister, der er fastlagt i artikel 6, stk. 9, i forordning (EF) nr. 384/96 (i det følgende benævnt »grundforordningen«), undersøgte Kommissionen skadesaspektet på grundlag af en stikprøve af disse producenter i overensstemmelse med artikel 17 i grundforordningen. Kun de samarbejdende EF-producenter, der indgik i stikprøven, er nævnt nedenfor.
(6) Kommissionen indhentede og efterprøvede derefter alle de oplysninger, der skønnedes nødvendige for en vurdering af kendsgerningerne, og aflagde kontrolbesøg hos følgende virksomheder:
a) EF-producenter (stikprøve)
- Randers (Randers, Danmark)
- Oliveira (Porto, Portugal)
- Verto Portugal (Porto, Portugal)
- Bihr Frères (Urimenil, Frankrig)
- Quintas & Quintas (Porto, Portugal)
- Cotesi (Porto, Portugal)
- Sicor (Porto, Portugal)
- Geo Gleistein & Sohn (Bremen, Tyskland)
b) eksporterende producenter i det pågældende land
- Dae Sung Rope Mfg Co. Ltd (Pusan, Republikken Korea)
- Manho Rope & Wire Ltd (Pusan, Republikken Korea).
(7) Dumpingundersøgelsen dækkede perioden fra 1. juli 1996 til 31. maj 1997 (i det følgende benævnt »undersøgelsesperioden«).
B. DEN AF UNDERSØGELSEN OMFATTEDE VARE OG SAMME VARE
(8) Den pågældende vare er sejlgarn, reb og tovværk, flettet eller ikke, også imprægneret, overtrukket, belagt eller beklædt med gummi eller plast, af polyethylen eller polypropylen, undtagen binde- og pressegarn, af finhed over 50 000 decitex (5 g/m), flettede eller i andre tilfælde, og af andre syntetiske fibre, af nylon eller andre polyamider eller af polyestere, af finhed over 50 000 decitex (5 g/m), flettede og i andre tilfælde (i det følgende benævnt »tovværk af syntetiske fibre«). Ovenfor beskrevne varer henhører under KN-kode 5607 49 11, 5607 49 19, 5607 50 11 og 5607 50 19.
Tovværk af syntetiske fibre anvendes til en lang række formål inden for søfart og industri, især inden for søfart (særlig til fortøjning) og fiskeri.
(9) Undersøgelsen viste, at de forskellige typer tovværk af syntetiske fibre, der fremstilles og sælges i Republikken Korea, havde samme grundlæggende fysiske egenskaber, applikationer og anvendelser som dem, der eksporteres fra Republikken Korea til EF. Det samme gælder tovværk fremstillet og solgt i EF og tovværk eksporteret fra Republikken Korea til EF. Det konkluderes derfor, at de skal betragtes som samme vare i den i grundforordningens artikel 1, stk. 4, anvendte betydning.
C. DUMPING
(10) Med henblik på dumpingberegningerne blev den pågældende vare inddelt i »typer«, på grundlag af hvilke der blev indsamlet data. Denne klassificering i typer afhang blandt andet af råmaterialesammensætning, antallet af kordeler, der udgør tovværket, og den anvendte type garn.
1. Normal værdi
(11) For at fastlægge den normale værdi blev det først undersøgt, om de samarbejdende eksporterende producenters samlede indenlandske salg var repræsentativt i overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, i grundforordningen, dvs. om det samlede omfang af dette salg udgjorde 5 % eller mere af det samlede omfang af eksportsalget til EF. Denne vurdering afslørede, at hver af de to samarbejdende eksporterende producenter i Republikken Korea havde et repræsentativt indenlandsk salg af tovværk af syntetiske fibre.
(12) Kommissionen undersøgte derefter, om det samlede indenlandske salg af hver type var repræsentativt, dvs. om omfanget af dette salg udgjorde 5 % eller mere af salgsomfanget for den tilsvarende type, der eksporteredes til EF.
(13) For de typer, der opfyldte denne test, undersøgte Kommissionen dernæst, om det indenlandske salg af hver type kunne betragtes som havende fundet sted i normal handel, idet den fastlagde andelen af overskudsgivende salg af den pågældende type.
I de tilfælde, hvor salget under enhedsomkostningsniveauet udgjorde mindre end 20 % af det samlede salgsvolumen, blev den normale værdi for den pågældende type fastlagt på grundlag af den vejede gennemsnitspris for alt indenlandsk salg.
I de tilfælde, hvor salget under enhedsomkostningsniveauet udgjorde 20 % eller mere, men mindre end 90 % af det samlede salgsvolumen, blev den normale værdi for den pågældende type fastlagt udelukkende på grundlag af den vejede gennemsnitspris for overskudsgivende indenlandske salg.
For en type havde en af de samarbejdende eksporterende producenter haft et utilstrækkeligt indenlandsk salg. Følgelig blev den normale værdi baseret på det vejede gennemsnit af de priser ab fabrik, som den anden samarbejdende eksporterende producent beregnede for repræsentativt indenlandsk salg af den tilsvarende type i normal handel.
2. Eksportpris
(14) Da de to samarbejdende eksporterende producenter foretog eksportsalg til EF direkte til uafhængige importører, blev eksportpriserne i overensstemmelse med artikel 2, stk. 8, i grundforordningen fastlagt på grundlag af de priser, der faktisk var betalt eller skulle betales af disse uafhængige kunder.
3. Sammenligning
(15) For at sikre en rimelig sammenligning mellem den normale værdi og eksportprisen blev der foretaget justeringer for at tage hensyn til forskelle, som det kunne påvises påvirkede prissammenligneligheden, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 10. Disse justeringer blev foretaget for så vidt angår transport-, forsikrings-, håndterings- og lignende omkostninger, importafgifter, kreditomkostninger og rabatter.
(16) De to samarbejdende eksporterende producenter hævdede, at der skulle foretages en justering for importafgifter på det importerede råmateriale. Denne justering blev indrømmet i de tilfælde, hvor det kunne påvises, at de afgifter, der var betalt for råmaterialer, der var importeret og fysisk inkorporeret i den på hjemmemarkedet solgte vare, blev refunderet, når varerne blev eksporteret.
(17) De to samarbejdende virksomheder krævede også en justering for kreditomkostninger i forbindelse med salg på det indenlandske marked. Denne justering var baseret på en såkaldt »åben konto«, dvs. et revolverende betalingssystem, uden dokumentation for en aftale om betalingsbetingelser mellem sælger og køber på salgsdatoen. Dette krav blev afvist med den begrundelse, at der i henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 10, litra g), kun kan indrømmes en justering for det antal dage, som bevisligt er aftalt på salgsdatoen, da kun udgifter i forbindelse med dette antal dage kan betragtes som havende haft indflydelse på prisen. En sådan aftale eksisterer ikke, når betalingerne blev foretaget på grundlag af en åben konto, og kravet kunne følgelig ikke accepteres.
4. Dumpingmargener
(18) I overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 11, blev dumpingmargenerne fastlagt på grundlag af en sammenligning mellem den vejede gennemsnitlige normale værdi efter type og den vejede gennemsnitlige eksportpris ab fabrik for den tilsvarende type.
(19) Denne sammenligning viste vejede gennemsnitlige dumpingmargener på 1,4 % og 0,5 % for henholdsvis Dae Sung Rope Mfg Co. Ltd og for Manho Rope & Wire Ltd, dvs. de minimis-margener.
(20) En sammenligning af Eurostat-data med den samlede eksport til EF som indberettet af de samarbejdende eksporterende producenter viste, at disse producenter tegnede sig for en betydelig andel af al eksport fra Republikken Korea til EF. Undersøgelsen viste også, at den resterende eksport kom fra eksporterende producenter, som ikke medvirkede i undersøgelsen, skønt det var kendt, at de var berørt og var blevet orienteret om indledningen af undersøgelsen af Kommissionen. Dumpingmargenen for disse eksportører blev fastlagt på grundlag af de foreliggende kendsgerninger i overensstemmelse med grundforordningens artikel 18. For at undgå at opmuntre eksporterende producenter til ikke at samarbejde og for at undgå omgåelse af antidumpingforanstaltningerne, konkluderes det, at dumpingmargenen for denne eksport skulle fastlægges på grundlag den højeste dumpingmargen for en repræsentativ type eksporteret af en af de samarbejdende eksporterende producenter. På dette grundlag fastlægges restdumpingmargenen til 5,4 %.
D. KONKLUSION OG AFSLUTNING AF PROCEDUREN
(21) I betragtning af det lave importniveau til dumpingpriser (se foregående betragtning) blev det undersøgt, om importen af den pågældende vare både fra samarbejdende og ikke-samarbejdende producenter og taget under et på et vejet gennemsnitsgrundlag fandt sted til dumpingpriser. Det blev konstateret, at den samlede dumping kun fandt sted på de minimis-niveau. Da en eventuel negativ situation for EF-erhvervsgrenen således ikke kunne tilskrives dumpingimport af den pågældende vare fra Republikken Korea, konkluderedes det, at enhver yderligere undersøgelse af skade eller EF's interesser ikke var nødvendig.
(22) De interesserede parter blev underrettet om Kommissionens planer om at afslutte proceduren og fik lejlighed til at fremsætte bemærkninger. Der er taget hensyn til disse bemærkninger, og undersøgelsesresultaterne er ændret i nødvendigt omfang.
(23) I betragtning af ovenstående blev det konkluderet, at proceduren vedrørende import af tovværk af syntetiske fibre med oprindelse i Republikken Korea bør afsluttes uden indførelse af foranstaltninger -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Eneste artikel
Antidumpingproceduren vedrørende importen af tovværk af syntetiske fibre henhørende under KN-kode 5607 49 11, 5607 49 19, 5607 50 11 og 5607 50 19 med oprindelse i Republikken Korea afsluttes hermed.
Udfærdiget i Bruxelles, den 7. oktober 1998.

Labels: 1
4
3
18
15