Document ID: 32010R0893

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 893/2010
ze dne 8. října 2010,
kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro acechinocyl, bentazon, cyfluthrin, fenamidon, fenazaquin, flonicamid, flutriafol, imidakloprid, ioxynil, karbendazim, metconazol, prothiokonazol, tebufenozid a thiofanat-methyl v některých produktech nebo na jejich povrchu
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 14 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Maximální limity reziduí (MLR) pro bentazon, cyfluthrin, fenamidon, ioxynil, karbendazim a thiofanat-methyl byly stanoveny v příloze II a příloze III části B nařízení (ES) č. 396/2005. Pro acechinocyl, fenazaquin, flonicamid, flutriafol, imidakloprid, metconazol, prothiokonazol a tebufenozid byly MLR stanoveny v příloze III části A nařízení (ES) č. 396/2005.
(2)
V rámci postupu povolování přípravku na ochranu rostlin obsahujícího účinnou látku bentazon pro použití k ošetření kukuřice v souladu se směrnicí Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (2) byla podána žádost podle čl. 6 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 s cílem stávající MLR změnit.
(3)
V případě acechinocylu byla podána žádost pro použití k ošetření pomerančů, mandarinek, broskví, hroznů, rajčat a lilků. V případě karbendazimu byla podána žádost pro použití k ošetření citrónů, kyselých lajm a mandarinek. V případě cyfluthrinu byla podána žádost pro použití k ošetření cuket, okurek nakládaček, fazolových lusků, hrachových lusků a brambor. V případě fenamidonu byla podána žádost pro použití k ošetření jahod a tykvovitých. V případě fenazaquinu byla podána žádost pro použití k ošetření čaje. V případě flonicamidu byla podána žádost pro použití k ošetření citrusových plodů, třešní, paprik, lilků a vyluštěných hrachových zrn. V případě flutriafolu byla podána žádost pro použití k ošetření jablek, banánů a moštových hroznů. V případě imidaklopridu byla podána stejná žádost pro použití k ošetření rýže. V případě ioxynilu byla podána žádost pro použití k ošetření pažitky. V případě metconazolu byla podána žádost pro použití k ošetření třešní, broskví, meruněk, bavlníkového semene, pšenice a cukrové řepy. V případě prothiokonazolu byla podána žádost pro použití k ošetření brokolice a květáku. V případě tebufenozidu byla podána žádost pro použití k ošetření rýže. V případě thiofanat-methylu byla podána žádost pro použití k ošetření grapefruitů, pomerančů, citrónů, kyselých lajm a mandarinek.
(4)
V souladu s článkem 8 nařízení (ES) č. 396/2005 dotčené členské státy tyto žádosti vyhodnotily a předložily Komisi hodnotící zprávy.
(5)
Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) žádosti a hodnotící zprávy posoudil, přičemž zkoumal zejména rizika pro spotřebitele a případně pro zvířata, a k navrhovaným MLR vydal odůvodněná stanoviska (3). Tato stanoviska byla předána Komisi a členským státům a zpřístupněna veřejnosti.
(6)
Úřad ve svých odůvodněných stanoviscích dospěl k závěru, že všechny požadavky na údaje jsou splněny a že změny MLR, o které žadatelé žádají, jsou přijatelné, pokud jde o bezpečnost spotřebitelů, na základě hodnocení expozice spotřebitelů pro 27 konkrétních evropských skupin spotřebitelů. Úřad zohlednil nejnovější informace o toxikologických vlastnostech uvedených látek. Ani celoživotní expozice těmto látkám prostřednictvím konzumace všech potravinářských výrobků, které tyto látky mohou obsahovat, ani krátkodobá expozice v důsledku extrémní konzumace příslušných plodin neprokázaly riziko, že by byl překročen přijatelný denní příjem (ADI) nebo akutní referenční dávka (ARfD).
(7)
Na základě odůvodněných stanovisek úřadu a s přihlédnutím k hlediskům významným pro danou záležitost splňují příslušné změny MLR požadavky čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005.
(8)
Nařízení (ES) č. 396/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(9)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat a Evropský parlament ani Rada nevyjádřily s těmito opatřeními nesouhlas,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy II a III nařízení (ES) č. 396/2005 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 8. října 2010.

Labels: 7
0
17
6