Document ID: 32007R0190

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 190/2007
ze dne 23. února 2007,
kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 1819/2004, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1342/2003, pokud jde o lhůtu na rozmyšlení pro vydání některých vývozních licencí pro obiloviny, rýži a produkty z obilovin
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1784/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s obilovinami (1), a zejména na čl. 9 odst. 2 a článek 18 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1785/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s rýží (2), a zejména na čl. 10 odst. 2 a článek 19 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Ustanovení čl. 8 odst. 1 prvního pododstavce nařízení Komise (ES) č. 1342/2003 ze dne 28. července 2003, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí v odvětví obilovin a rýže (3), stanoví, že pro produkty vyjmenované v uvedeném pododstavci se vývozní licence vydávají třetí pracovní den po dni podání žádosti, pokud mezitím nebyla přijata žádná zvláštní opatření. Nařízení Komise č. 1819/2004 (4) stanovilo odchylku od tohoto ustanovení za účelem zohlednění situace v zásobování trhu Společenství s obilovinami a rýží pro hospodářský rok 2004/05. Při uplatňování této odchylky se dotyčné licence vydávají v den podání žádosti, pokud je výše náhrady rovna nule.
(2)
Protože situace na trhu již kritéria této odchylky nesplňuje, mělo by být nařízení (ES) č. 1819/2004 zrušeno.
(3)
Řídící výbor pro obiloviny nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené předsedou,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1819/2004 se zrušuje.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 23. února 2007.

Labels: 11
3
17
15