Document ID: 32001R0909

Komission asetus (EY) N:o 909/2001,
annettu 8 päivänä toukokuuta 2001,
Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan glyfosaatin tuonnissa neuvoston asetuksella (EY) N:o 368/98 käyttöön otettujen polkumyyntitoimenpiteiden väitettyä kyseisen glyfosaatin Malesiasta tai Taiwanista lähettämällä tapahtuvalla tuonnilla kiertämistä koskevan tutkimuksen vireillepanosta ja kyseisen tuonnin kirjaamisvelvoitteesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynniltä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2238/2000(2), ja erityisesti sen 13 artiklan 3 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan,
on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
A PYYNTÖ
(1) Komissio on vastaanottanut asetuksen (EY) N:o 384/96, jäljempänä "perusasetus", 13 artiklan 3 kohdan mukaisen pyynnön tukia Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan glyfosaatin tuonnissa käyttöön otettujen polkumyyntitoimenpiteiden väitettyä kiertämistä.
(2) Pyynnön esitti 26 päivänä maaliskuuta 2001 European Glyphosate Association (EGA) sellaisten tuottajien puolesta, joiden tuotanto muodostaa pääosan glyfosaatin tuotannosta yhteisössä.
B TUOTE
(3) Polkumyyntitoimenpiteiden kiertoa koskevan väitteen kohteena oleva tuote on glyfosaatti, jota voidaan valmistaa eriasteisina tai -tyyppisinä väkevyyksinä, joista tärkeimpiä ovat seuraavat: formuloitu glyfosaatti (glyfosaattipitoisuus yleensä 36 prosenttia), suola (62 prosenttia), harkot (84 prosenttia) ja happo (95 prosenttia); tuote luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 2931 00 95 (Taric-koodi 2931 00 95 80) ja ex 3808 30 27 (Taric-koodi 3808 30 27 10). Nämä koodit ovat ainoastaan ohjeellisia.
C VOIMASSA OLEVAT TOIMENPITEET
(4) Voimassa olevat toimenpiteet, joita väitetään kierrettävän, ovat neuvoston astuksella (EY) N:o 368/98(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1086/2000(4), käyttöön otetut polkumyyntitoimenpiteet. Sovellettava tulli korotettiin viimeksi mainitulla asetuksella 48 prosenttiin perusasetuksen 12 artiklan mukaisesti.
D PERUSTELUT
(5) Pyyntö sisältää riittävän näytön siitä, että Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan glyfosaatin tuonnissa sovellettavia polkumyyntitoimenpiteitä kierretään joko jälleenlaivaamalla tuote Malesian tai Taiwanin kautta tai formuloimalla Kiinan kansantasavallasta peräisin oleva glyfosaatti Malesiassa tai Taiwanissa yhteisöön jälleenvientiä varten ilman perusteltavaa syytä tai taloudellista perustetta.
(6) Näyttö on seuraavaa:
a) Pyynnössä osoitetaan, että Kiinan kansantasavallasta, Malesiasta ja Taiwanista yhteisöön suuntautuvassa viennissä on tapahtunut merkittävä muutos toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen. Tuonti Malesiasta ja Taiwanista on kasvanut merkittävästi, kun taas tuonti Kiinan kansantasavallasta on vähentynyt huomattavasti.
Tämä muutos näyttää johtuvan siitä, että Kiinan kansantasavallasta peräisin oleva glyfosaatti jälleenlaivataan Malesiasta tai Taiwanista, sekä siitä, että Kiinan kansantasavallasta peräisin oleva glyfosaatti formuloidaan Malesiassa tai Taiwanissa. Formulointi on suhteellisen yksinkertainen toimenpide, jossa glyfosaattisuola laimennetaan vedellä ja siihen sekoitetaan pinta-aktiivista ainetta. Tälle käytännölle ei näytä olevan riittävää asiaperustetta tai muuta taloudellista perustetta kuin Kiinan kansantasavallasta peräisin olevaan glyfosaattiin sovellettava polkumyyntitulli.
b) Lisäksi pyyntöön sisältyy riittävä näyttö siitä, että glyfosaattiin sovellettavan polkumyyntitullin korjaava vaikutus heikentyy määrien ja hintojen osalta. Määrällisesti merkittävä glyfosaatin tuonti Malesiasta ja Taiwanista näyttää korvanneen tuonnin Kiinan kansantasavallasta. Lisäksi on riittävä näyttö siitä, että tämä tuonnin kasvu on tapahtunut hinnoilla, jotka alittavat selvästi alkuperäisessä tutkimuksessa määritetyn vahinkoa aiheuttamattoman hinnan.
c) Lopuksi pyyntöön sisältyy riittävä näyttö siitä, että Malesiasta ja Taiwanista lähetetyn tuotteen tuonnissa on kyse polkumyynnistä aikaisemmin määritettyyn normaaliarvoon verrattuna.
E MENETTELY
(7) Edellä esitetyn perusteella komissio katsoo, että on olemassa riittävä näyttö perusasetuksen 13 artiklan mukaisen tutkimuksen vireillepanemiseksi ja kirjaamisvelvoitteen määräämiseksi mainitun asetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti glyfosaatin tuonnille Malesiasta tai Taiwanista riippumatta siitä, onko sen alkuperämaaksi ilmoitettu Malesia tai Taiwan.
i) Kyselylomakkeet
(8) Saadakseen tutkimuksensa kannalta välttämättöminä pitämänsä tiedot komissio lähettää kyselylomakkeet pyynnössä mainituille tuottajille ja viejille Malesiassa ja Taiwanissa, tuojille yhteisössä ja komission tiedossa oleville viejille Kiinan kansantasavallassa sekä Kiinan kansantasavallan, Malesian ja Taiwanin viranomaisille. Tietoja voidaan tarvittaessa pyytää myös yhteisön tuotannonalalta.
(9) Joka tapauksessa kaikkien asianomaisten osapuolten olisi mahdollisimman pian ja viimeistään 3 artiklassa vahvistetussa määräajassa otettava yhteyttä komissioon saadakseen selville, onko ne mainittu pyynnössä. Niiden olisi tarvittaessa pyydettävä kyselylomake tämän asetuksen 3 kohdan 1 alakohdassa vahvistetussa määräajassa, koska tämän asetuksen 3 artiklan 2 kohdassa vahvistettua määräaikaa sovelletaan kaikkiin asianomaisiin osapuoliin.
(10) Kiinan kansantasavallan sekä Malesian ja Taiwanin viranomaisille ilmoitetaan tutkimuksen vireillepanosta, ja niille toimitetaan tutkimuspyynnön jäljennös.
ii) Tietojen kerääminen ja osapuolten kuuleminen
(11) Kaikkia asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään näkökantansa kirjallisesti ja toimittamaan asiaa tukeva näyttö. Komissio voi lisäksi kuulla asianomaisia osapuolia, mikäli ne pyytävät sitä kirjallisesti ja osoittavat, että niiden kuulemiseen on olemassa erityisiä syitä.
iii) Kiertämättömyystodistukset
(12) Perusasetuksen 13 artiklan 4 kohdan mukaisesti tulliviranomaiset voivat antaa tuojille todistuksia, jotka vapauttavat kyseisen tuotteen tuonnin kirjaamisesta tai toimenpiteistä, jos tavaroiden tuonti ei ole kiertämistä.
(13) Koska tällaisen todistuksen myöntäminen edellyttä yhteisön toimielinten ennakolta antamaa lupaa, lupaa koskevat hakemukset on toimitettava komissiolle tutkimuksen mahdollisimman varhaisessa vaiheessa, jotta niihin sisältyvät tiedot voitaisiin arvioida perusteellisesti.
F TUONNIN KIRJAAMINEN
(14) Perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti kyseisen tuotteen tuonti on määrättävä kirjattavaksi sen varmistamiseksi, että jos tutkimus johtaa kiertämisen toteamiseen, Malesiasta tai Taiwanista lähetetyn glyfosaatin polkumyyntitullit voidaan kantaa takautuvasti tämän tutkimuksen vireillepanopäivästä.
G MÄÄRÄAIKA
(15) Moitteettoman hallinnon varmistamiseksi olisi asetettava määräajat, joiden kuluessa asianomaiset osapuolet voivat:
- ilmoittautua komissiolle, esittää näkökantansa kirjallisesti sekä palauttaa täytetyt kyselylomakkeet tai toimittaa muita tutkimuksessa huomioon otettavia tietoja,
- pyytää kirjallisesti saada tulla komission kuulemiksi.
H YHTEISTYÖSTÄ KIELTÄYTYMINEN
(16) Jos asianomainen osapuoli kieltäytyy antamasta tai ei muusta syystä toimita tarvittavia tietoja määräajassa tai jos se merkittävällä tavalla vaikeuttaa tutkimuksia, alustavat tai lopulliset päätelmät, jotka voivat olla myönteisiä tai kielteisiä, voidaan tehdä perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti käytettävissä olevien tietojen perusteella. Jos todetaan, että asianomainen osapuoli on toimittanut vääriä tai harhaanjohtavia tietoja, näitä tietoja ei oteta huomioon ja tällaisten tietojen sijasta voidaan käyttää käytettävissä olevia tietoja,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Pannaan vireille asetuksen (EY) N:o 384/96 13 artiklan 3 kohdan mukainen tutkimus, joka koskee CN-koodeihin ex 2931 00 95 (Taric-koodiin 2931 00 95 80) ja ex 3808 30 27 (Taric-koodiin 3808 30 27 10) luokiteltavan glyfosaatin tuontia yhteisöön Malesiasta tai Taiwanista riippumatta siitä, onko sen alkuperäksi ilmoitettu Malesia tai Taiwan.
2 artikla
1. Tulliviranomaiset velvoitetaan asetuksen (EY) N:o 384/96 13 artiklan 3 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan nojalla toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet tämän asetuksen 1 artiklassa yksilöidyn tuonnin kirjaamiseksi.
2. Tuonnin kirjaamisvelvollisuus päättyy yhdeksän kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulopäivästä.
3. Tuontia ei pidä kirjata, jos tavaroiden mukana toimitetaan asetuksen (EY) N:o 384/96 13 artiklan 4 kohdan mukaisesti myönnetty tulliviranomaisten todistus.
3 artikla
1. Kyselylomakkeet on pyydettävä komissiolta 15 päivän kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
2. Jotta asianomaisten osapuolten huomautukset voitaisiin ottaa huomioon tutkimuksessa, niiden on ilmoittauduttava ottamalla yhteyttä komissioon, esitettävä näkökantansa kirjallisesti ja toimitettava täytetyt kyselylomakkeet tai muut tiedot 40 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä, jollei toisin ilmoiteta.
3. Asianomaiset osapuolet voivat myös pyytää saada tulla komission kuulemiksi samassa 40 päivän määräajassa.
4. Kaikki asiaan liittyvät tiedot, kuulemispyynnöt tai kyselylomaketta koskevat pyynnöt sekä kiertämättömyystodistuksen myöntämistä koskevat hakemukset on toimitettava kirjallisesti (ei sähköisessä muodossa, ellei toisin mainita) ja nimellä, osoitteella, sähköpostiosoitteella, puhelinnumerolla, faksi- ja/tai teleksinumerolla varustettuina seuraavaan osoitteeseen: Euroopan komissio Kauppapolitiikan pääosasto
Linjat B ja C
TERV 0/13
Rue de la Loi / Wetstraat 200 B - 1049 Bruxelles/Brussel Faksinumero: (32-2) 295 65 05 Teleksi: COMEU B 21877.
4 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 8 päivänä toukokuuta 2001.

Labels: 3
18
4
6