Document ID: 31999D0325

RÅDETS AFGØRELSE
af 10. maj 1999
om makrofinansiel bistand til Bosnien-Hercegovina
(1999/325/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 308,
under henvisning til forslag fra Kommissionen(1),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet(2), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Kommissionen har konsulteret Det Monetære Udvalg forud for fremsættelsen af sit forslag;
(2) Bosnien-Hercegovina har iværksat fundamentale institutionelle og politiske reformer for at etablere fælles institutioner og fastlægge fælles politikker; Bosnien-Hercegovina gør betydelige bestræbelser på dels at gennemføre økonomiske reformer, dels at indføre en åben markedsøkonomi, hvilket er væsentligt for at skabe arbejdspladser, forbedre levevilkårene for befolkningen og muliggøre flygtningenes og den internt fordrevnes tilbagevenden;
(3) inden for rammerne af den regionale strategi, som Rådet har defineret, er det ønskeligt at støtte bestræbelserne på at tilvejebringe et stabilt politisk og økonomisk klima i Bosnien-Hercegovina med henblik på at bidrage til udviklingen af fuldt udbyggede samarbejdsforbindelser med Fællesskabet;
(4) den exceptionelle finansielle bistand fra Fællesskabet bør bidrage til indførelsen af fælles institutioner og politikker i Bosnien-Hercegovina, der er i overensstemmelse med Dayton-fredsaftalen, og samtidig styrke den gensidige tillid og bringe Bosnien-Hercegovina tættere på Fællesskabet;
(5) Bosnien-Hercegovina har med Den Internationale Valutafond (IMF) aftalt en lang række økonomiske og institutionelle reformforanstaltninger, som understøttes af et etårigt upper credit tranche standby-arrangement; standby-arrangementet vil blive efterfulgt eller erstattet af en udvidet strukturtilpasningsfacilitet (ESAF);
(6) Bosnien-Hercegovina har med Verdensbanken aftalt en række strukturtilpasningsforanstaltninger, der bakkes op af to særlig fordelagtige strukturtilpasningslån og -kreditter, der fokuserer på en reform af de offentlige finanser og privatisering af virksomheder og banker;
(7) Bosnien-Hercegovinas myndigheder har anmodet om bistand fra de internationale finansielle institutioner, Fællesskabet og andre bilaterale donorer; ud over det beløb, der skønnes at kunne tilvejebringes via IMF og Verdensbanken, vil der fortsat eksistere et stort finansieringsgab, der skal dækkes i de kommende måneder for at styrke landets reservestilling og støtte myndighedernes reformbestræbelser;
(8) på den fjerde donorkonference for Bosnien-Hercegovina, der blev afholdt den 7. og 8. maj 1998, udtrykte det internationale samfund stor tilfredshed med de aftaler, der er indgået med Bretton Woods-institutionerne, og det besluttede at give sin fulde støtte til Bosnien-Hercegovinas økonomiske reformprogram og genopbygningsprogram i form af faste tilsagn om finansiel bistand;
(9) myndighederne i Bosnien-Hercegovina har givet tilsagn om, at de i fuldt omfang vil opfylde alle de udestående finansielle forpligtelser, som alle landets offentlige enheder har over for Fællesskabet og Den Europæiske Investeringsbank, og at de i form af en garanti vil påtage sig ansvaret for de forpligtelser, der endnu ikke er forfaldne;
(10) nærværende exceptionelle makrofinansielle bistand fra Fællesskabet til Bosnien-Hercegovina har til formål at lette landets finansielle bindinger over for udlandet, at støtte dets betalingsbalance og styrke dets reservestilling;
(11) da Bosnien-Hercegovina er et lavindkomstland, der er berettiget til særlig fordelagtige lån og faciliteter fra Verdensbanken og IMF, skal Fællesskabets makrofinansielle bistand ydes på særdeles favorable vilkår;
(12) en styrkelse af Bosnien-Hercegovinas fælles institutioner og en reform af landets økonomiske system er to af de prioriteter, der blev fastsat på fredsimplementeringskonferencen i Madrid i december 1998;
(13) Den Europæiske Unions erklæring om Bosnien-Hercegovina af 8. juni 1998 anerkender, at fremtiden for dette land ligger i Europa;
(14) indbygningen af et gaveelement i denne bistand berører ikke budgetmyndighedens beføjelser;
(15) Fællesskabets bistand bør forvaltes af Kommissionen;
(16) traktaten indeholder ikke anden hjemmel til vedtagelse af denne afgørelse end artikel 308 -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
1. Fællesskabet stiller en exceptionel makrofinansiel bistand til rådighed for Bosnien-Hercegovina i form af et langfristet lån og direkte gavebistand med henblik på at sikre en holdbar betalingsbalancesituation og styrke landets reservestilling.
2. Lånebistanden består af en hovedstol på maksimalt 20 mio. EUR med en afdragsfri periode på 10 år og en maksimal løbetid på 15 år. Til dette formål bemyndiges Kommissionen til på Fællesskabets vegne at låne de nødvendige midler, som stilles til rådighed for Bosnien-Hercegovina i form af et lån.
3. Gavebistanden udgør maksimalt 40 mio. EUR i perioden 1999-2000.
4. Fællesskabets finansielle bistand forvaltes af Kommissionen i nært samråd med Det Økonomiske og Finansielle Udvalg og på en måde, der er i overensstemmelse med enhver aftale mellem IMF og Bosnien-Hercegovina.
5. Bistanden er betinget af, at myndighederne i Bosnien-Hercegovina i fuldt omfang opfylder alle offentlige enheders udestående og forfaldne finansielle forpligtelser over for Fællesskabet og Den Europæiske Investeringsbank, og at de i form af en garanti påtager sig ansvaret for de forpligtelser, der endnu ikke er forfaldne.
Artikel 2
1. Kommissionen bemyndiges til, efter samråd med Det Økonomiske og Finansielle Udvalg, at aftale de betingelser for den økonomiske og institutionelle politik, der er knyttet til Fællesskabets makrofinansielle bistand, med myndighederne i Bosnien-Hercegovina. Disse betingelser skal være i overensstemmelse med de aftaler, der er nævnt i artikel 1, stk. 4.
2. Kommissionen kontrollerer med regelmæssige mellemrum i samarbejde med Det Økonomiske og Finansielle Udvalg og i koordination med IMF, at den økonomiske og institutionelle politik i Bosnien-Hercegovina er i overensstemmelse med målene for den makrofinansielle bistand, og at betingelserne for bistanden overholdes.
Artikel 3
1. Låne- og gavebistanden stilles til rådighed for Bosnien-Hercegovina i mindst to successive rater. Den første rate frigives, når det er konstateret, at det etårige standby-arrangement mellem IMF og Bosnien-Hercegovina er gennemført tilfredsstillende, jf. dog artikel 1, stk. 5, og artikel 2.
2. Den anden rate frigives under forudsætning af en tilfredsstillende gennemførelse af IMF's standby-arrangement og tidligst tre måneder efter frigivelsen af den første rate, jf. dog artikel 2.
3. Midlerne udbetales til Bosnien-Hercegovinas centralbank.
Artikel 4
1. De lånoptagelses- og långivningstransaktioner, der er nævnt i artikel 1, stk. 2, gennemføres med samme valørdato og må for Fællesskabet ikke medføre omlægning af løbetider, valutakurs- og renterisici eller andre kommercielle risici.
2. Kommissionen skal, hvis Bosnien-Hercegovina ønsker det, sikre, at der indføjes en klausul om førtidig tilbagebetaling i lånebetingelserne og sikre, at en sådan klausul kan anvendes.
3. Giver omstændighederne mulighed for en forbedring af renten på lånet, kan Kommissionen på Bosnien-Hercegovinas anmodning helt eller delvis rfefinansiere sine oprindelige lånoptagelser eller omlægge de hertil svarende finansielle betingelser. En sådan refinansiering eller omlægning gennemføres på de betingelser, der er fastsat i stk. 1, og må ikke resultere i en forlængelse af den gennemsnitlige løbetid for de berørte lånetransaktioner eller i en forhøjelse af restgælden, udtrykt i løbende valutakurs, på datoen for disse transaktioner.
4. Bosnien-Hercegovina bærer alle de omkostninger, som Fællesskabet afholder i forbindelse med indgåelse og gennemførelse af transaktioner i henhold til denne afgørelse.
5. Det Økonomiske og Finansielle Udvalg underrettes mindst én gang om året om udviklingen i de transaktioner, der er omhandlet i stk. 2 og 3.
Artikel 5
Kommissionen tilsender mindst én gang om året Europa-Parlamentet og Rådet en rapport indeholdende en vurdering af gennemførelsen af denne afgørelse.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. maj 1999.

Labels: 18
19
5