Document ID: 32005D0413

DECYZJA KOMISJI
z dnia 30 maja 2005 r.
zmieniająca decyzje 2004/696/WE i 2004/863/WE dotyczące finansowego wkładu Wspólnoty w programy zwalczania i monitorowania TSE w 2005 r.
(notyfikowana jako dokument nr C(2005) 1550)
(2005/413/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając decyzję Rady 90/424/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. w sprawie wydatków w dziedzinie weterynarii (1), w szczególności jej art. 24 ust. 5 i 6,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
Decyzja Komisji 2004/696/WE z dnia 14 października 2004 r. w sprawie wykazu programów zwalczania i monitorowania niektórych TSE kwalifikujących się do udziału finansowego Wspólnoty w 2005 r. (2) określa wykaz tych programów oraz proponowany udział i kwotę wkładu dla każdego programu.
(2)
Decyzja Komisji 2004/863/WE z dnia 30 listopada 2004 r. zatwierdza programy zwalczania i monitorowania TSE na rok 2005 niektórych Państw Członkowskich oraz ustala wysokość wkładu finansowego Wspólnoty (3).
(3)
W dniu 28 stycznia 2005 r. panel naukowy Wspólnoty, któremu przewodniczyło laboratorium referencyjne Wspólnoty zajmujące się TSE (CRL), potwierdził wykrycie gąbczastej encefalopatii bydła (BSE) u kozy poddanej ubojowi we Francji. Był to pierwszy przypadek zarażenia chorobą BSE małego przeżuwacza w warunkach naturalnych.
(4)
W swoim oświadczeniu z dnia 28 stycznia 2005 r. Panel Naukowy ds. Zagrożeń Biologicznych Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności (EFSA) podkreślił, iż zasięg tego pojedynczego przypadku zarażenia kozy chorobą BSE we Francji powinien zostać poddany ocenie. Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności wskazał, iż dla przeprowadzenia tej oceny istotne będą wyniki wzmocnionych kontroli przypadków TSE u kóz.
(5)
W odpowiedzi na wspomniane oświadczenie, rozporządzenie (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 maja 2001 r. ustanawiające przepisy dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych pasażowalnych encefalopatii gąbczastych (4), zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 214/2005 (5), wprowadziło od dnia 11 lutego 2005 r. nowy program monitorowania TSE u kóz. Zgodnie z nowym programem monitorowania liczba zdrowych kóz poddanych ubojowi i kóz, które padły w gospodarstwie, które mają być poddane badaniu, została znacznie zwiększona.
(6)
W związku ze specyfiką sektora mięsa koziego, ograniczoną wartością do celów uboju kóz powyżej 18 miesiąca życia, oraz ze względu na znaczenie skutecznego wprowadzania w życie wzmocnionego monitorowania w celu oceny występowania BSE u kóz właściwe jest zwiększenie wysokości stawki zwracanej Państwom Członkowskim przez Wspólnotę za przeprowadzone badanie do maksymalnej kwoty 30 EUR za szybki test przeprowadzony na kozach.
(7)
Ponadto, rozporządzenie (WE) 999/2001, zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 36/2005 (6), nakłada obowiązek przeprowadzania systematycznych badań mających na celu odróżnienie BSE od trzęsawki we wszystkich przypadkach TSE wykrytych u owiec i kóz od dnia 14 stycznia 2005 r. Ten środek należy uważać za kwalifikujący się do wkładu finansowego Wspólnoty w ramach programów monitorowania i zwalczania TSE w Państwach Członkowskich.
(8)
Ze względu na znaczenie oceny występowania BSE u małych przeżuwaczy dla osiągnięcia celów Wspólnoty w dziedzinie zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt właściwy jest zwrot 100 % kosztów poniesionych przez Państwa Członkowskie na wstępne badania molekularne w celu odróżnienia BSE od trzęsawki.
(9)
Konieczne jest zatem dokonanie przeglądu maksymalnej kwoty wkładu Wspólnoty do każdego programu, zgodnie z decyzjami 2004/696/WE i 2004/863/WE.
(10)
Decyzja 2004/863/WE określa warunki wkładu finansowego Wspólnoty, w tym przekazywanie Komisji przez zainteresowane Państwa Członkowskie comiesięcznego sprawozdania dotyczącego postępów programu monitorowania TSE oraz poniesionych kosztów. Załącznik do decyzji określa koszty kwalifikujące się do zwrotu. Załącznik ten powinien zostać odpowiednio zmieniony, aby uwzględniał zmiany załączników III i X do rozporządzenia (WE) nr 999/2001, wprowadzone rozporządzeniami (WE) nr 36/2005 i nr 214/2005.
(11)
Należy zatem odpowiednio zmienić decyzje 2004/696/WE i 2004/863/WE.
(12)
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Załącznik I do decyzji 2004/696/WE zostaje zmieniony zgodnie z załącznikiem I do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
W decyzji 2004/863/WE wprowadza się następujące zmiany:
1)
w art. 1 ust. 2 kwota „3 550 000 EUR” zostaje zastąpiona kwotą „3 586 000 EUR”;
2)
w art. 2 ust. 2 kwota „1 700 000 EUR” zostaje zastąpiona kwotą „1 736 000 EUR”;
3)
w art. 3 ust. 2 kwota „2 375 000 EUR” zostaje zastąpiona kwotą „2 426 000 EUR”;
4)
w art. 4 ust. 2 kwota „15 020 000 EUR” zostaje zastąpiona kwotą „15 170 000 EUR”;
5)
w art. 5 ust. 2 kwota „290 000 EUR” zostaje zastąpiona kwotą „294 000 EUR”;
6)
w art. 6 ust. 2 kwota „585 000 EUR” zostaje zastąpiona kwotą „1 487 000 EUR”;
7)
w art. 7 ust. 2 kwota „4 780 000 EUR” zostaje zastąpiona kwotą „8 846 000 EUR”;
8)
w art. 8 ust. 2 kwota „24 045 000 EUR” zostaje zastąpiona kwotą „29 755 000 EUR”;
9)
w art. 9 ust. 2 kwota „6 170 000 EUR” zostaje zastąpiona kwotą „6 172 000 EUR”;
10)
w art. 10 ust. 2 kwota „6 660 000 EUR” zostaje zastąpiona kwotą „8 677 000 EUR”;
11)
W art. 11 ust. 2 kwota „85 000 EUR” zostaje zastąpiona kwotą „353 000 EUR”;
12)
w art. 12 ust. 2 kwota „835 000 EUR” zostaje zastąpiona kwotą „836 000 EUR”;
13)
w art. 13 ust. 2 kwota „145 000 EUR” zostaje zastąpiona kwotą „155 000 EUR”;
14)
w art. 14 ust. 2 kwota „1 085 000 EUR” zostaje zastąpiona kwotą „1 184 000 EUR”;
15)
w art. 15 ust. 2 kwota „35 000 EUR” zostaje zastąpiona kwotą „36 000 EUR”;
16)
w art. 16 ust. 2 kwota „4 270 000 EUR” zostaje zastąpiona kwotą „4 510 000 EUR”;
17)
w art. 17 ust. 2 kwota „1 920 000 EUR” zostaje zastąpiona kwotą „2 076 000 EUR”;
18)
w art. 18 ust. 2 kwota „1 135 000 EUR” zostaje zastąpiona kwotą „1 480 000 EUR”;
19)
w art. 19 ust. 2 kwota „435 000 EUR” zostaje zastąpiona kwotą „444 000 EUR”;
20)
w art. 20 ust. 2 kwota „1 160 000 EUR” zostaje zastąpiona kwotą „1 170 000 EUR”;
21)
w art. 21 ust. 2 kwota „305 000 EUR” zostaje zastąpiona kwotą „313 000 EUR”;
22)
w art. 22 ust. 2 kwota „5 570 000 EUR” zostaje zastąpiona kwotą „5 690 000 EUR”;
23)
artykuł 23 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 23
Wkład finansowy Wspólnoty przeznaczony na programy monitorowania TSE określone w art. 1-22 stanowi 100 % kosztów poniesionych przez zainteresowane Państwa Członkowskie za wykonane testy (nie wliczając podatku VAT), z zastrzeżeniem:
a)
maksymalnej kwoty 8 EUR za test w odniesieniu do testów wykonanych od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2005 r. u bydła i owiec określonych w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 999/2001;
b)
maksymalnej kwoty 30 EUR za test w odniesieniu do testów wykonanych od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2005 r. u kóz określonych w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 999/2001;
c)
maksymalnej kwoty 145 EUR za test w odniesieniu do wstępnych molekularnych badań odróżniających wykonanych od dnia 14 stycznia do dnia 31 grudnia 2005 r. zgodnie z ustaleniami załącznika X, rozdział C pkt 3.2 lit. c) ppkt i) do rozporządzenia (WE) nr 999/2001.”;
24)
załącznik zastępuje się załącznikiem II do niniejszej decyzji.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 30 maja 2005 r.

Labels: 0
15
6