Document ID: 31989R2390

NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 2390/89,
annettu 24 päivänä heinäkuuta 1989,
viinien, rypäletäysmehujen ja rypälemehujen tuontia koskevista yleisistä säännöistä
EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon viinikaupan yhteisestä järjestämisestä 16 päivänä maaliskuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 822/87(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1236/89(2), ja erityisesti sen 70 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo, että
viinien, rypäletäysmehujen ja rypälemehujen tuontia koskevista yleisistä säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 354/79(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2244/89(4), säännöksiä on huomattavasti muutettu; yhteisön viinialan säännöksistä on tehty monta peräkkäistä koonnelmaa, joten mainitusta asetuksesta olisi selvyyden vuoksi tehtävä koonnelma,
asetuksen (ETY) N:o 822/87 70 artiklan 1 kohdassa säädetään, että tässä artiklassa tarkoitettuihin tuotuihin tuotteisiin on liitettävä todistus ja määritysseloste, jotka ovat laatineet sen kolmannen maan nimeämä toimielin tai laitos, josta nämä tuotteet ovat peräisin; on tarpeen täsmentää ne edellytykset, jotka tämän määritysselosteen on täytettävä,
on tarpeen käyttää asetuksen (ETY) N:o 822/87 70 artiklan 2 kohdan b alakohdassa säädettyä mahdollisuutta vapauttaa velvollisuudesta esittää todistus ja määritysseloste sellaisista kolmansista maista tuoduista tuotteista, jotka ovat pienissä säiliöissä ja joita kuljetetaan rajoitettuina määrinä; tämän toisen vaatimuksen valvontatehtävien helpottamiseksi voidaan katsoa tämän edellytyksen täyttyneen, jos kyseessä on kolmansista maista tehtävä tuonti, jonka vuosittainen vienti yhteisöön on jo yleisesti vähäistä; tällöin kaupan vääristymien välttämiseksi viinien on oltava sekä peräisin että lähtöisin näistä maista,
tietyt kolmannet maat, joiden viinintuottajia koskee asetuksen (ETY) N:o 822/87 70 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen kolmansien maiden toimielinten tai laitosten tehokas valvontajärjestelmä, ovat ilmaisseet halukkuutensa antaa viinintuottajille luvan laatia itse mainitussa kohdassa säädetyn todistuksen ja määritysselosteen; mainittujen kolmansien maiden kanssa käytävän kaupan helpottamiseksi, jos ne ovat antaneet yhteisölle sitoumuksia, joihin sisältyy väärinkäytösten välttämiseen johtavan yhteistyön lisäämistä koskevia lausekkeita, ja jos ne ylläpitävät hyviä kauppasuhteita yhteisöön, olisi annettava mahdollisuus siihen, että vastaavalla tavalla kuin on säädetty yhteisöstä peräisin olevien viinien osalta, tuottajien laatimia asiakirjoja voidaan pitää mainittujen toimielinten tai laitosten toimittamina asiakirjoina, jos ne antavat riittävät takuut ja mainittujen asiakirjojen antamista valvotaan tehokkaasti,
tämän uuden säännöksen tehokkuuden määrittelemiseksi olisi säädettävä jo nyt, että näitä sääntöjä sovelletaan ainoastaan tietyn koeajan,
ottaen huomioon tarve varmistaa nopea ja tehokas kuluttajasuoja on osoittautunut välttämättömäksi säätää mahdollisuudesta keskeyttää näiden toimenpiteiden soveltaminen, jos ne voivat aiheuttaa vaaraa kuluttajien terveydelle tai jos väärinkäytöksiä ilmenee, ja tämä voidaan tehdä ennen koeajan päättymistä, ja
kaupankäynnin helpottamiseksi sellaisten kolmansien maiden kanssa, jotka voivat tarjota riittävät takuut viininvalmistuksen osalta, olisi säädettävä, että ainoastaan tietyt tiedot voidaan antaa näistä kolmansista maista peräisin olevista viineistä,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Asetuksen (ETY) N:o 822/87 70 artiklan 1 kohdan a alakohdan ensimmäisessä ja toisessa luetelmakohdassa tarkoitetut todistus ja määritysseloste ovat samaa asiakirjaa, jonka:
a) osan "todistus" laatii sen kolmannen maan toimielin, josta tuotteet ovat peräisin; kyseiset maat luetellaan laadittavassa luettelossa;
b) osan "määritysseloste" laatii virallinen laboratorio, jonka kyseinen kolmas maa on hyväksynyt, josta tuotteet ovat peräisin ja joka kuuluu myös a alakohdassa tarkoitettuun luetteloon.
2. Asetuksen (ETY) N:o 822/87 83 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen ja jos yhteisö hyväksyy kyseisen kolmannen maan antamat takuut, 1 kohdan mukaisesti laadittavaan luetteloon kuuluvien toimielinten ja laboratorioiden laatimia todistuksia tai määritysselosteita vastaavina voidaan pitää tuottajien laatimia asiakirjoja, jos:
a) mainitut toimielimet ovat hyväksyneet tuottajat yksitellen tähän tarkoitukseen;
b) nämä toimielimet:
- valvovat hyväksyttyjä tuottajia,
- ovat välittäneet komissiolle a alakohdassa tarkoitettujen tuottajien nimet ja osoitteet sekä heidän viralliset rekisteröintinumeronsa,
- ilmoittavat komissiolle, jos jonkin tuottajan hyväksyntä perutaan.
2 artikla
Määritysselosteessa on oltava seuraavat tiedot:
a) viinien ja osittain käyneiden rypälemehujen osalta:
- kokonaisalkoholipitoisuus tilavuusprosentteina,
- todellinen alkoholipitoisuus tilavuusprosentteina;
b) rypälemehujen ja rypäletäysmehujen osalta:
- tiheys;
c) viinien, rypälemehujen ja rypäletäysmehujen osalta:
- kokonaiskuiva-ainepitoisuus,
- kokonaishappoisuus,
- haihtuva happoisuus,
- sitruunahapon pitoisuus,
- rikkidioksidin kokonaispitoisuus,
- lajien välisistä risteytyksistä saatujen lajikkeiden (suorat tuottavat hybridit) tai muiden Vitis vinifera -lajiin kuulumattomien lajikkeiden risteytykset.
Poiketen ensimmäisestä alakohdasta, asetuksen (ETY) N:o 822/87 83 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen voidaan hyväksyä asiakirjat, joissa kohta "määritysseloste" sisältää ainoastaan seuraavat tiedot:
- todellinen alkoholipitoisuus,
- kokonaishappoisuus,
- rikkidioksidin kokonaispitoisuus,
vetoisuudeltaan enintään 60 litran kertakäyttöisillä sulkimilla varustettuihin, etiketöityihin säiliöihin pakatuista viineistä, jos ne ovat peräisin yhteisön hyväksymästä erityistakuut antaneesta kolmannesta maasta.
3 artikla
1. Asetuksen (ETY) N:o 822/87 83 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen 1 artiklan 2 kohtaa ja 2 artiklan toista alakohtaa voidaan:
- muuttaa ottaen huomioon kaikki mahdollinen yhteisössä sovellettavien vastaavien säännösten yksinkertaistaminen,
- keskeyttää niiden soveltaminen, jos huomataan, että ne tuotteet, joita nämä toimenpiteet koskevat, ovat olleet sellaisten väärennösten kohteena, jotka voivat aiheuttaa vaaraa kuluttajien terveydelle, tai niitä on käsitelty yhteisössä hyväksymättömillä enologisilla käytännöillä.
2. Edellä 1 artiklan 2 kohtaa ja 2 artiklan toista alakohtaa sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1986 1 päivään joulukuuta 1989.
4 artikla
1. Todistuksen ja määritysselosteen esittämisestä vapautetaan enintään 2 litran säiliöihin pakatut tuotteet, jotka ovat peräisin ja lähtöisin kolmansista maista siten, että kuljetettu kokonaismäärä on enintään 60 litraa, vaikka se koostuisi useasta erillisestä erästä.
2. Todistuksen ja määritysselosteen esittämisestä vapautetaan myös:
- enintään 15 litran viinimäärät:
- jotka sisältyvät matkustajien matkatavaroihin,
- jotka kuuluvat yksityisille henkilöille osoitettuihin pieniin lähetyksiin, jos nämä määrät on selvästi tarkoitettu henkilökohtaiseen kulutukseen tai näiden henkilöiden perheen kulutukseen,
- enintään 4 litran säiliöihin pakatut, kolmansista maista peräisin ja lähtöisin olevat viinit ja rypälemehut, joiden vienti yhteisöön on vähemmän kuin 1 000 hehtolitraa vuodessa,
- yksityisten henkilöiden muuttoon sisältyvät viinit ja rypälemehut,
- messuille tarkoitetut viinit ja rypälemehut, joita koskee tätä tarkoitusta varten säädetty tullimenettely, jos kyseiset tuotteet on pakattu enintään 2 litran säiliöihin,
- enintään 1 hehtolitran määrissä tieteellistä ja teknistä kokeilua varten tuotu viini, rypälemehu ja rypäletäysmehu,
- diplomaattisiin edustustoihin, konsulaatteihin tai vastaville toimielimille tarkoitetut viinit, jotka on tuotu niille myönnetyn tullittomuuden mukaisesti,
- viinit ja rypälemehut, jotka tarjoillaan kansainvälisissä liikennevälineissä.
Tämä asetus ei estä rajatyöntekijöihin sovellettavien menettelyjen soveltamista.
3. Tätä asetusta ei sovelleta seuraaviin väkeviin viineihin:
- CN-koodeihin 2204 21 41, 2204 21 51, 2204 29 41 ja 2204 29 51 kuuluvat Porto- ja Madeira-viinit, sekä Moscatel de Sétubal,
- CN-koodeihin 2204 21 41, 2204 21 51, 2204 29 45 ja 22 04 29 55 kuuluvat Tokay-viinit (Aszu ja Szamorodni), sekä väkevä viini Boberg, johon on liitetty alkuperänimitystodistus.
4. Edellä 2 kohdan ensimmäisen alakohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitetut kolmannet maat täsmennetään soveltamista koskevissa yksityiskohtaisissa säännöissä.
5 artikla
1. Kumotaan asetus (ETY) N:o 354/79.
2. Viittaukset kumottuun asetukseen katsotaan viittauksiksi tähän asetukseen ja niihin tehtyjä viittauksia luetaan liitteen vastaavuustaulukkoa noudattaen.
6 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä syyskuuta 1989.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 24 päivänä heinäkuuta 1989.

Labels: 0
3
17