Document ID: 32012D0218

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
z 24. apríla 2012,
ktorým sa vyníma výroba a veľkoobchodný predaj elektrickej energie vyrábanej z konvenčných zdrojov v Nemecku z uplatňovania smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/17/ES o koordinácii postupov obstarávania subjektov pôsobiacich v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb
[oznámené pod číslom C(2012) 2426]
(Iba nemecké znenie je autentické)
(Text s významom pre EHP)
(2012/218/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2004/17/ES z 31. marca 2004 o koordinácii postupov obstarávania subjektov pôsobiacich v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb (1), a najmä na jej článok 30 ods. 5 a 6,
so zreteľom na žiadosť predloženú Spolkovým zväzom energetického priemyslu a vodného hospodárstva (Bundesverband der Energie- und Wasserwirtschaft e.V.) (ďalej len „zväz BDEW“) elektronickou poštou 26. októbra 2011,
keďže:
I. SKUTOČNOSTI
(1)
Dňa 26. októbra 2011 zväz BDEW poslal Komisii elektronickou poštou žiadosť podľa článku 30 ods. 5 smernice 2004/17/ES. Komisia informovala nemecké orgány o tejto žiadosti 11. novembra 2011 a takisto si od nich vyžiadala ďalšie informácie elektronickou poštou 10. januára 2012 a od zväzu BDEW 21. decembra 2011. Nemecké orgány zaslali ďalšie informácie elektronickou poštou 14. decembra 2011 a zväz BDEW ich zaslal 17. januára 2012, 26. januára 2012 a 28. februára 2012.
(2)
Žiadosť predložená zväzom BDEW v mene obstarávateľov v sektore sa týka, ako sa opisuje v žiadosti, „výstavby, kúpy a prevádzky (vrátane údržby) všetkých typov podnikov na výrobu elektrickej energie, ako aj príslušných podporných činností“ (2).
(3)
K žiadosti je priložené stanovisko Spolkového kartelového úradu (Bundeskartellamt) z 25. júla 2011. Toto stanovisko (ďalej len „stanovisko“) bolo vydané na základe príslušných nemeckých právnych predpisov a zaoberá sa otázkou, či je činnosť, ktorá je predmetom postupu, priamo vystavená hospodárskej súťaži. Stanovisko je založené na rozsiahlom prieskume príslušných trhov v odvetví.
II. PRÁVNY RÁMEC
(4)
V článku 30 smernice 2004/17/ES sa ustanovuje, že zákazky, ktorých cieľom je umožniť vykonávanie jednej z činností, na ktoré sa vzťahuje smernica, nepodliehajú uvedenej smernici, ak v členskom štáte, v ktorom sa vykonáva, je táto činnosť priamo vystavená hospodárskej súťaži na trhoch, na ktoré nie je obmedzený prístup. Priame vystavenie hospodárskej súťaži sa posudzuje na základe objektívnych kritérií, pričom sa zohľadňujú osobitné charakteristiky dotknutého odvetvia. Prístup sa považuje za neobmedzený, ak členský štát vykonal a uplatňuje príslušné právne predpisy Spoločenstva, ktorými sa otvára dané odvetvie alebo jeho časť. Tieto právne predpisy sú uvedené v prílohe XI smernice 2004/17/ES, v ktorej sa pre odvetvie elektrickej energie odkazuje na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 96/92/ES z 19. decembra 1996 o spoločnej právnej úprave vnútorného trhu s elektrickou energiou (3). Smernicu 96/92/ES nahradila smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/54/ES z 26. júna 2003 o spoločných pravidlách pre vnútorný trh s elektrickou energiou a o zrušení smernice 96/92/ES (4), ktorá bola takisto nahradená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/72/ES z 13. júla 2009 o spoločných pravidlách pre vnútorný trh s elektrinou, ktorou sa zrušuje smernica 2003/54/ES (5).
(5)
Nemecko vykonalo a uplatňuje nielen smernicu 96/92/ES, ale aj smernice 2003/54/ES a 2009/72/ES. V dôsledku toho a v súlade s článkom 30 ods. 3 prvým pododsekom by sa prístup na trh mal považovať za neobmedzený na celom území Nemecka.
(6)
Priame vystavenie hospodárskej súťaži by sa malo posudzovať na základe rôznych ukazovateľov, z ktorých žiaden nie je nutne sám osebe rozhodujúci. Čo sa týka trhov, ktorých sa toto rozhodnutie týka, trhový podiel hlavných aktérov na danom trhu predstavuje jedno kritérium, ktoré by sa malo zohľadniť. Ďalším kritériom je miera koncentrácie na týchto trhoch. Vzhľadom na charakteristiky dotknutých trhov by sa mali zohľadniť i ďalšie kritériá, ako napríklad fungovanie vyrovnávacieho trhu, cenová súťaž a miera, v akej zákazníci menia dodávateľov.
(7)
Týmto rozhodnutím nie je dotknuté uplatňovanie pravidiel hospodárskej súťaže.
III. POSÚDENIE
(8)
Nemecký trh s elektrickou energiou sa vyznačuje veľkým počtom elektrární, ktoré prevádzkuje vysoký počet aktérov na trhu (6). Väčšina výrobnej kapacity patrí štyrom veľkým energetickým spoločnostiam: RWE AG, E.ON AG, EnBW AG a Vattenfall Europe AG. Keďže dve z týchto spoločností, konkrétne RWE a E.ON, sú súkromné spoločnosti [t. j. spoločnosti nepodliehajúce priamemu alebo nepriamemu dominantnému vplyvu verejných obstarávateľov, ako je ustanovené v článku 2 ods. 1 písm. b) smernice 2004/17/ES], ktoré nepôsobia v odvetví výroby elektrickej energie na základe osobitných alebo výlučných práv v zmysle článku 2 ods. 3 smernice 2004/17/ES, nie sú obstarávateľmi v zmysle smernice 2004/17/ES. Na ich obstarávanie na účely výroby alebo predaja elektrickej energie sa preto nevzťahujú ustanovenia tejto smernice; čo sa týka týchto činností, mali by sa v dôsledku toho považovať za konkurentov obstarávateľov, na ktorých obstarávanie sa vzťahuje táto smernica. Analýza bude preto ďalej zameraná na obstarávateľov pri skúmaní toho, či je činnosť vystavená hospodárskej súťaži na trhoch, na ktoré prístup nie je obmedzený.
(9)
Elektrická energia sa uvádza na trh na veľkoobchodnej úrovni prostredníctvom búrz, t. j. na spotových alebo forwardových trhoch European Energy Exchange AG (EEX) a European Power Exchange S.E. (EPEX), alebo mimo burzy pri transakciách OTC. Cena na energetických burzách zvyčajne slúži ako referenčná cena pre transakcie na mimoburzovom trhu. Výrobné spoločnosti optimalizujú prevádzku svojich elektrární v súlade s výsledkami obchodovania na spotovom trhu na burzách. V zásade sa prevádzkujú len tie elektrárne, ktorých hraničné náklady sú pod trhovou cenou.
(10)
V zákone o uprednostňovaní obnoviteľných energií (Gesetz für den Vorrang Erneuerbarer Energien (7), ďalej len „zákon EEG“) sa stanovujú pravidlá pre elektrickú energiu vyrábanú z energie z obnoviteľných zdrojov (8), ktorá okrem elektrickej energie vyrábanej z konvenčných zdrojov (9) hrá na nemeckom trhu čoraz väčšiu úlohu. Podľa zmeneného a doplneného zákona EEG, ktorý nadobudol účinnosť začiatkom roka 2012, sa podiel energie z obnoviteľných zdrojov na zásobovaní elektrickou energiou zvýši na 35 % do roku 2020, na 50 % do roku 2030 a na 80 % do roku 2050.
(11)
Na konci roka 2010 bolo 160,5 GW výrobnej kapacity napojených do sietí prevádzkovateľov prenosovej sústavy (ďalej len „PPS“) (77,6 GW) a prevádzkovateľov distribučnej sústavy (ďalej len „PDS“) (82,9 GW). V porovnaní s rokom 2009 (152,7 GW) to predstavuje nárast o približne 7,8 GW. Obnoviteľné zdroje predstavujú 54,2 GW celkovej kapacity. Za približne 50,7 GW z obnoviteľných zdrojov sa platí podľa taríf na základe zákona EEG. Znamená to, že obnoviteľné zdroje predstavujú približne 34 % celkovej kapacity (10).
(12)
Z hľadiska výkupu bolo v roku 2010 celkovo 531,2 TWh kúpených do sústav PPS (367,5 TWh) a PDS (163,7 TWh). Objem kúpený z obnoviteľných zdrojov predstavoval 93,7 TWh, z ktorých 80,7 TWh bolo uhradených podľa zákona EEG. Znamená to, že výkup z obnoviteľných zdrojov predstavuje približne 18 % celkového objemu výkupu, čo je podiel, ktorý je preto pod 34 % celkovej výrobnej kapacity vo vzťahu k týmto zdrojom (11). Tento rozdiel vyplýva zo skutočnosti, že obdobie využívania obnoviteľných zdrojov za rok je nižšie než v prípade konvenčných zdrojov.
(13)
Ďalší prvok nemeckého trhu s elektrickou energiou sa vzťahuje na nedávne rozhodnutie vnútroštátnych orgánov uzavrieť 8 jadrových elektrární s celkovou kapacitou 8 400 MW (12) po jadrovej katastrofe v Japonsku, ktorá sa stala začiatkom roka 2011. Okrem toho sa rozhodlo uzavrieť zvyšné jadrové elektrárne v Nemecku do roku 2022. Z krátkodobého hľadiska sa tým zmenila rovnováha medzi dovozom a vývozom tak, že z čistého vývozcu elektrickej energie do roku 2010 sa z Nemecka v roku 2011 stal čistý dovozca.
(14)
Podľa predchádzajúcich rozhodnutí Komisie (13) by sa v rámci odvetvia elektrickej energie dali rozlíšiť tieto relevantné trhy s produktmi: i) výroba a veľkoobchodné dodávky; ii) prenos; iii) distribúcia a iv) maloobchodné dodávky. Hoci sa niektoré z týchto trhov môžu ďalej rozdeliť, doteraz predchádzajúce postupy Komisie (14) odmietli rozdelenie medzi trhom pre výrobu elektrickej energie a trhom pre veľkoobchodné dodávky, keďže výroba ako taká je len prvým krokom v hodnotovom reťazci, ale vyrobené objemy elektrickej energie sa uvádzajú na trh prostredníctvom veľkoobchodného trhu.
(15)
Žiadosť zväzu BDEW sa týka výroby elektrickej energie a veľkoobchodu. Spolkový kartelový úrad vo svojom stanovisku definuje trh s produktmi ako „hlavný predajný trh pre elektrickú energiu“ (15), ktorý pokrýva počiatočné predaje všetkých dodávateľov elektrickej energie z ich vlastnej výroby a čisté dovozy elektrickej energie, ale nezahŕňa následné obchodovanie medzi účastníkmi trhu. Okrem toho podľa Spolkového kartelového úradu výroba a uvádzanie elektrickej energie na trh podľa zákona EEG (ďalej len „elektrická energia v rozsahu pôsobnosti zákona EEG“) nie je súčasťou tohto trhu.
(16)
Podľa Spolkového kartelového úradu predstavuje trh pre elektrickú energiu v rozsahu pôsobnosti zákona EEG vo vzťahu k jej prvotnému predaju oddelený trh. Elektrická energia v rozsahu pôsobnosti zákona EEG sa zvyčajne nepredáva priamo na veľkoobchodnom trhu, ale najskôr ju nakúpia prevádzkovatelia prenosových sústav za zákonnú sadzbu odmeny. Títo ju potom v ďalšom kroku predávajú na veľkoobchodnom trhu.
(17)
Spolkový kartelový úrad uzatvára, že výroba a uvádzanie na trh v prípade elektrickej energie v rozsahu pôsobnosti zákona EEG sa neuskutočňuje na báze hospodárskej súťaže a že elektrická energia v rozsahu pôsobnosti zákona EEG je nezávislá od dopytu a cenových ukazovateľov (16). Tento záver je významne založený na týchto skutočnostiach:
(18)
Elektrická energia v rozsahu pôsobnosti zákona EEG má prednosť výkupu; výroba elektrickej energie v rozsahu pôsobnosti zákona EEG je preto úplne nezávislá od dopytu. Výroba a výkup sú takisto nezávislé od cien, keďže prevádzkovatelia majú nárok na zákonnú platbu. Elektrickú energiu v rozsahu pôsobnosti zákona EEG uvádzajú na spotový trh PPS v súlade so zákonnými ustanoveniami bez akéhokoľvek priestoru na manévrovanie.
(19)
Spolkový kartelový úrad rovnako poznamenal, že podľa právnych predpisov sa môže elektrická energia v rozsahu pôsobnosti zákona EEG uvádzať na trh priamo a určité percento prevádzkovateľov túto možnosť využíva. V zákone EEG sa ustanovuje, že prevádzkovatelia zariadení podľa zákona EEG môžu prejsť z priameho predaja na tarifnú platbu podľa zákona EEG prvý deň v mesiaci. V závislosti od prognóz trhovej ceny a v závislosti od dopytu sa prevádzkovatelia zariadení podľa zákona EEG môžu tak rozhodnúť každý mesiac, ktorá forma predaja im najviac vyhovuje. Toto priame uvádzanie na trh však bude mať v budúcnosti len okrajový význam.
(20)
Podľa zmeneného a doplneného zákona EEG, ktorý nadobudol účinnosť začiatkom roka 2012, majú prevádzkovatelia zariadení podľa zákona EEG - ako sa uvádza vyššie - možnosť uviesť na trh elektrickú energiu, ktorú vyrábajú, ako aj dostať prémie za uvedenie na trh. Prémia za uvedenie na trh má nahradiť rozdiel medzi pevnou odmenou v rámci zákona EEG a priemernou mesačnou cenou na burze určenou ex post. Využitie prémie za uvedenie na trh je však voliteľná možnosť, t. j. prevádzkovatelia zariadení podľa zákona EEG môžu zostať v systéme pevnej odmeny alebo sa k nej vrátiť každý mesiac. Očakáva sa, že najväčší podiel elektrickej energie v rozsahu pôsobnosti zákona EEG sa bude uvádzať na trh prostredníctvom prevádzkovateľov prenosových sústav. Okrem toho model trhovej prémie nezmení skutočnosť, že úroveň celkovej odmeny pre výrobcov v rámci zákona EEG nie je priamo určená trhovými cenami (17).
(21)
Spolkový kartelový úrad preto potvrdil, že hoci elektrická energia v rozsahu pôsobnosti zákona EEG vyvoláva konkurenčný tlak na elektrickú energiu vyrábanú z konvenčných zdrojov, v opačnom prípade to neplatí; elektrickú energiu v rozsahu pôsobnosti zákona EEG preto nemožno zahrnúť na rovnaký trh ako pri konvenčnej elektrickej energii, keďže trhové podmienky, ktoré prevládajú pri prvom predaji, sa významne odlišujú medzi týmito dvomi formami výroby. Prvý predaj elektrickej energie v rozsahu pôsobnosti zákona EEG sa navyše väčšinou uskutočňuje prostredníctvom prevádzkovateľov prenosových sústav. Trh sa preto zjavne odlišuje takisto zo stránky dopytu od veľkoobchodného trhu pre konvenčnú elektrickú energiu.
(22)
S prihliadnutím na špecifickosť nemeckého trhu s elektrickou energiou na účely posúdenia podmienok ustanovených v článku 30 ods. 1 smernice 2004/17/ES a bez toho, aby tým boli dotknuté právne predpisy o hospodárskej súťaži, príslušný trh s produktmi sa týmto definuje ako trh pre výrobu a prvý predaj elektrickej energie vyrábanej z konvenčných zdrojov. Výroba a prvý predaj elektrickej energie v rozsahu pôsobnosti zákona EEG nie je súčasťou tohto trhu z dôvodov uvedených vyššie a ďalej sa bude posudzovať oddelene.
(23)
Žiadosť sa týka činností na území Spolkovej republiky Nemecko. Žiadateľ skúma možnosť širšieho trhu vrátane Nemecka a Rakúska na základe niekoľkých trendov s ohľadom na vývoj regulačného rámca, úroveň dovozu a vývozu elektrickej energie a prepojenie trhu a postup riadenia preťaženia, ale nakoniec uzatvára, že „žiadateľ nemôže vyvodiť konečný záver, či nemecký veľkoobchodný trh s elektrickou energiou a príslušné trhy v susedných krajinách sú v súčasnosti dostatočne integrované, aby sa mohli považovať za regionálny trh“.
(24)
Spolkový kartelový úrad po prieskume v sektore sa domnieva, že existuje spoločný primárny trh pre elektrickú energiu v Nemecku a Rakúsku. Podkladom pre tento záver je neexistencia problematických miest na hraničných prepojovacích vedeniach medzi Nemeckom a Rakúskom a štandardné uvádzanie na trh a cenová oblasť na burze European Power Exchange S.E. (EPEX).
(25)
V rámci predchádzajúcich postupov Komisie sa trhy s elektrickou energiou prevažne definovali ako vnútroštátne trhy (18) alebo dokonca ako trhy s menším rozsahom (19). Príležitostne sa ponechalo otvorené, či sú možné väčšie trhy než vnútroštátne trhy (20).
(26)
Komisia usudzuje, že na účely posúdenia podmienok ustanovených v článku 30 ods. 1 smernice 2004/17/ES a bez toho, aby tým boli dotknuté právne predpisy o hospodárskej súťaži, nie je nevyhnutné vydať záver o presnom rozsahu príslušného priestorového trhu pre výrobu a prvý predaj konvenčnej elektrickej energie, keďže aj podľa iných alternatívnych definícií trhu by boli výsledky posúdenia rovnaké.
(27)
Čo sa týka výroby a prvého predaja elektrickej energie v rozsahu pôsobnosti zákona EEG, jej priestorový rozsah by sa nemohol rozšíriť za územie Nemecka, keďže sa zakladá na konkrétnych zákonných podmienkach ustanovených v nemeckom zákone EEG.
a) Trhové podiely a trhová koncentrácia
(28)
Ako vyplýva z ustálenej praxe (21), Komisia pri svojich rozhodnutiach podľa článku 30 dospela k záveru, že pokiaľ ide o výrobu elektrickej energie, „jedným z ukazovateľov stupňa hospodárskej súťaže na vnútroštátnych trhoch je celkový trhový podiel troch najväčších výrobcov“.
(29)
Podľa stanoviska Spolkového kartelového úradu (22) kumulatívne trhové podiely prvých troch výrobcov z hľadiska vykupovanej elektrickej energie predstavovali 74 % v roku 2007 a 73 % v roku 2008 a 70 % v roku 2010. Nemecký trh s elektrickou energiou je preto v porovnaní s predchádzajúcimi rozhodnutiami o vyňatiach podľa článku 30 smernice 2004/17/ES (23) v strede rozsahu.
(30)
Pripomína sa však, že na prvých dvoch výrobcov, RWE a E.ON, ktorí majú spoločne kumulatívny trhový podiel 58 % na trhu (24), sa nevzťahujú ustanovenia právnych predpisov o obstarávaní.
(31)
Cieľom tohto rozhodnutia je stanoviť, či sú činnosti výroby a veľkoobchodného predaja elektrickej energie vystavené takej úrovni hospodárskej súťaže (na trhoch, na ktoré je voľný prístup), ktorá zaručí, že aj v prípade nedodržania disciplíny zavedenej pomocou podrobných pravidiel obstarávania ustanovených v smernici 2004/17/ES sa bude obstarávanie na vykonávanie dotknutých činností uskutočňovať transparentným a nediskriminujúcim spôsobom založeným na kritériách umožňujúcich nájsť riešenie, ktoré je z celkového hľadiska ekonomicky najvýhodnejšie. V tejto súvislosti je dôležité dbať na to, že spoločnosti, na ktoré sa nevzťahujú postupy verejného obstarávania (teda RWE a E.ON), keď pôsobia na týchto trhoch, majú možnosť vyvinúť konkurenčný tlak na ostatných aktérov na trhu. Nezmení sa to ani v prípade, ak by sa do príslušného priestorového trhu zahrnulo Rakúsko, keďže sa očakáva, že trhové podiely prvých výrobcov budú len o trochu menšie na trhu zahŕňajúcom Rakúsko aj Nemecko (25).
(32)
Vzhľadom na výrobu a veľkoobchodné dodávky elektrickej energie z konvenčných zdrojov možno vyššie uvedené skutočnosti považovať za ukazovateľ priameho vystavenia sa aktérov na trhu hospodárskej súťaži, na ktorých sa vzťahujú ustanovenia právnych predpisov o obstarávaní.
(33)
Rovnako stojí za zmienku to, že v pracovnom dokumente útvarov Komisie s názvom Správa o pokroku pri vytváraní vnútorného trhu s plynom a elektrickou energiou za roky 2009 - 2010 z júna 2011 (26) (2009 - 2010 Report on Progress in Creating the Internal Gas and Electricity Market) sa uviedol pokles v trhovej koncentrácii v Nemecku (27) v porovnaní s predchádzajúcimi rokmi a nemecký trh s elektrickou energiou sa zaradil do kategórie „stredne koncentrovaných trhov“ (28), konkrétne trhov s Herfindahl-Hirschmanovým indexom (HHI) (29) s kapacitou medzi 750 a 1 800.
(34)
So zreteľom na uvedené čísla na účely tohto rozhodnutia a bez toho, aby tým boli dotknuté právne predpisy o hospodárskej súťaži, možno vychádzať s ohľadom na obstarávateľov z toho, že stupeň koncentrácie trhu možno považovať za ukazovateľ určitého stupňa vystavenia sa výroby a veľkoobchodu s elektrickou energiou z konvenčných zdrojov v Nemecku hospodárskej súťaži.
b) Iné faktory
(35)
V posledných rokoch, v skutočnosti do marca 2011, bolo Nemecko čistým vývozcom elektrickej energie. Vzhľadom na rozhodnutie znižovať výrobu elektrickej energie v niekoľkých jadrových elektrárňach sa z Nemecka stal čistý dovozca. V súčasnosti preto vznikol na trhu konkurenčný tlak odvodený z možného dovozu elektrickej energie z oblastí mimo Nemecka. Zabezpečí sa tým to, že investície v odvetví elektrickej energie v Nemecku sa nemôžu uskutočniť bez prihliadnutia na ďalších výrobcov v susedných krajinách. Tieto faktory by sa preto mali považovať za také, ktoré neodporujú záveru, že obstarávatelia pôsobiaci na nemeckom trhu výroby z konvenčných zdrojov sú vystavení hospodárskej súťaži. Navyše analýza situácie s ohľadom na zmenu zákazníkov (30) a stupeň likvidity na veľkoobchodnom trhu (31) ukazujú, že tieto faktory neodporujú záveru, že obstarávatelia pôsobiaci na nemeckom trhu výroby z konvenčných zdrojov sú vystavení hospodárskej súťaži. Na záver treba rovnako poznamenať, že nemecký vyrovnávací trh (32) a jeho hlavné charakteristiky (trhové určovanie cien a cenový rozdiel medzi pozitívnou a negatívnou vyrovnávacou elektrickou energiou) ani neodporujú záveru, že obstarávatelia pôsobiaci na nemeckom trhu výroby z konvenčných zdrojov sú vystavení hospodárskej súťaži.
(36)
Pri elektrickej energii v rozsahu pôsobnosti zákona EEG existujú výhody z prioritného pripojenia na elektrizačnú sústavu a má pri dodávaní elektrickej energie do sústavy prednosť pred konvenčnou elektrickou energiou, čo znamená, že výroba elektrickej energie v rozsahu pôsobnosti zákona EEG je nezávislá od dopytu. Keďže elektrická energia v rozsahu pôsobnosti zákona EEG sa všeobecne vyrába za náklady, ktoré sú vyššie než trhová cena, vytvoril sa systém, podľa ktorého elektrická energia v rozsahu pôsobnosti zákona EEG dostáva osobitnú podporu. Prevádzkovatelia zariadení podľa zákona EEG (33) majú právo dostať zákonnú sadzbu odmeny od prevádzkovateľov prenosových sústav počas obdobia 20 rokov a za rok uvedenia do prevádzky. Táto odmena poskytuje krytie ich nákladov, a je preto vyššia než trhová cena. Elektrickú energiu, ktorú vyrábajú, môžu preto vykupovať do elektrizačnej sústavy bez ohľadu na cenu na burzách (34).
(37)
Elektrická energia v rozsahu pôsobnosti zákona EEG sa všeobecne nepredáva priamo na veľkoobchodnom trhu, ale najskôr ju nakúpia prevádzkovatelia prenosovej sústavy za zákonnú sadzbu odmeny. Prevádzkovatelia prenosovej sústavy sú zodpovední za uvádzanie elektrickej energie v rozsahu pôsobnosti zákona EEG na burzových spotových trhoch s elektrickou energiou, čo im následne spôsobuje stratu. Tieto náklady nakoniec zaplatia koneční spotrebitelia elektrickej energie, ktorí svojim dodávateľom energie platia dodatočný poplatok podľa zákona EEG, ktorí sa následne prenáša na prevádzkovateľov prenosových sústav. Dodávatelia energie nakupujúci viac než 50 % elektrickej energie v rozsahu pôsobnosti zákona EEG vrátane minimálne 20 % elektrickej energie zo slnečného žiarenia alebo vetra zaplatia znížený poplatok podľa zákona EEG.
(38)
Prevádzkovatelia zariadení podľa zákona EEG majú takisto možnosť vyrábanú elektrickú energiu „priamo uvádzať na trh“. Znamená to, že prevádzkovateľ elektrárne podľa zákona EEG môže odmietnuť zákonnú odmenu a zvoliť si predať elektrickú energiu priamo na spotovom trhu. V dôsledku vysokých nákladov na výrobu elektrickej energie v rozsahu pôsobnosti zákona EEG nie je priame uvádzanie na trh mimo zákonných podmienok zvyčajne životaschopnou možnosťou. V minulosti sa táto metóda využívala prevažne v obmedzenom rozsahu v prípadoch, keď nákupcovia boli schopní dosiahnuť výnimku z dodatočného poplatku podľa zákona EEG kombináciou určitého množstva elektrickej energie v rozsahu pôsobnosti zákona EEG branej priamo od výrobcu s konvenčnou elektrickou energiou (35). S príchodom nového zákona EEG, ktorý nadobudol účinnosť začiatkom roka 2012, sa možnosť tejto osobitnej výnimky obmedzila, pričom sa počíta so znížením tejto formy priameho uvádzania na trh (36).
(39)
Tento nový právny predpis obsahuje možnosť „priameho uvádzania na trh“, čo však zahŕňa platbu tzv. „trhovej prémie“ výrobcom elektrickej energie v rozsahu pôsobnosti zákona EEG, ktorá kryje rozdiel medzi ich vyššími nákladmi a priemernou trhovou cenou (ďalej: „model trhovej prémie“). Prevádzkovatelia prenosovej sústavy odhadujú, že predávanie v rámci modelu trhovej prémie zoberie podiel 15 % pre všetky energie z obnoviteľných zdrojov spolu v roku 2012 (37). Možno vyvodiť záver, že v súčasnosti a v blízkej budúcnosti doposiaľ najväčšia časť elektrickej energie v rozsahu pôsobnosti zákona EEG sa uvádza na trh v režime zákonných platieb a prostredníctvom prevádzkovateľov prenosových sústav. Nedotované priame uvádzanie na trh bude zohrávať len okrajovú úlohu.
(40)
Z dôvodov uvedených vyššie výroba a prvý predaj elektrickej energie v rozsahu pôsobnosti zákona EEG tvorí časť regulovaného systému, v ktorom sú prevádzkovatelia odmeňovaní na základe zákonnej platby. Nie sú vystavení hospodárskej súťaži, keďže svoju elektrickú energiu v rozsahu pôsobnosti zákona EEG môžu vykupovať bez ohľadu na prevládajúcu trhovú cenu. Z dôvodu priority výkupu môžu takisto predať všetky množstvá, ktoré vyrobia. Preto nemožno vyvodiť záver, že činnosť výrobcov elektrickej energie v rozsahu pôsobnosti zákona EEG je vystavená hospodárskej súťaži. Vzhľadom na vyššie uvedené nie je potrebné posúdiť žiadne ďalšie ukazovatele, ako napríklad tie, ktoré sú vymenované v odôvodnení 6.
IV. ZÁVERY
(41)
Vzhľadom na faktory preskúmané vyššie by sa podmienka priameho vystavenia hospodárskej súťaži ustanovená v článku 30 ods. 1 smernice 2004/17/ES mala považovať za splnenú vzhľadom na obstarávateľov s ohľadom na výrobu a veľkoobchodné dodávky elektrickej energie z konvenčných zdrojov v Nemecku.
(42)
Keďže podmienka neobmedzeného prístupu na trh sa považuje za splnenú, smernica 2004/17/ES by sa nemala uplatňovať v prípadoch, keď obstarávatelia zadávajú zákazky, ktorých cieľom je umožniť výrobu a veľkoobchodné dodávky elektrickej energie z konvenčných zdrojov v Nemecku, a ani keď organizujú súťaže návrhov na vykonávanie takejto činnosti v uvedenej priestorovej oblasti.
(43)
Podmienka priameho vystavenia sa hospodárskej súťaži ustanovená v článku 30 ods. 1 smernice 2004/17/ES by sa však mala považovať za nesplnenú vzhľadom na obstarávateľov s ohľadom na výrobu a prvý predaj elektrickej energie v rozsahu pôsobnosti zákona EEG v Nemecku.
(44)
Keďže na výrobu a prvý predaj elektrickej energie v rozsahu pôsobnosti zákona EEG sa aj naďalej vzťahujú ustanovenia smernice 2004/17/ES, pripomína sa, že so zmluvami o obstarávaní vzťahujúcimi sa na niekoľko činností sa má zaobchádzať v súlade s článkom 9 smernice 2004/17/ES. To znamená, že keď sa obstarávateľ angažuje v „zmiešanom“ obstarávaní, teda obstarávaní používanom na podporu vykonávania oboch činností - činností vyňatých z uplatňovania smernice 2004/17/ES a činností takto nevyňatých - zohľadňujú sa činnosti, na ktoré sa zmluva primárne vzťahuje. V prípade takéhoto zmiešaného obstarávania, keď je účelom v zásade podporovať výrobu a veľkoobchodný predaj elektrickej energie v rozsahu pôsobnosti zákona EEG, sa uplatňuje ustanovenie smernice 2004/17/ES. Ak je objektívne nemožné určiť, na ktorú činnosť sa zákazka v zásade vzťahuje, zákazka sa zadá v súlade s pravidlami uvedenými v článku 9 ods. 2 a 3 smernice 2004/17/ES. Toto rozhodnutie je založené na právnej a skutkovej situácii v období od októbra 2011 do februára 2012, ako to vyplýva z informácií predložených zväzom BDEW a nemeckými orgánmi. Môže byť revidované v prípade, ak by výrazné zmeny v právnej alebo skutkovej situácii znamenali, že by už neboli splnené podmienky uplatňovania článku 30 ods. 1 smernice 2004/17/ES, čo sa týka výroby a veľkoobchodných dodávok elektrickej energie z konvenčných zdrojov.
(45)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Poradného výboru pre verejné obstarávanie,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Smernica 2004/17/ES sa nevzťahuje na zákazky, ktoré zadali obstarávatelia a ktorých cieľom je umožniť výrobu a prvý predaj elektrickej energie vyrábanej z konvenčných zdrojov v Nemecku.
Na účely tohto rozhodnutia elektrická energia vyrábaná z konvenčných zdrojov je elektrická energia, ktorá nespadá do rozsahu pôsobnosti zákona EEG. Okrem toho v zmysle zákona EEG a podľa podmienok stanovených v ňom „energia z obnoviteľných zdrojov“ je vodná energia vrátane energie morských vĺn, energie prílivu a odlivu, osmotickej energie a energie prúdu, veternej energie, slnečného žiarenia, geotermálnej energie, energie z biomasy, vrátane bioplynu, biometánu, skládkového plynu a plynu z čistiarne odpadových vôd, ako aj biologicky odbúrateľné časti komunálneho a priemyselného odpadu.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené Spolkovej republike Nemecko.
V Bruseli 24. apríla 2012

Labels: 3
18
14