Document ID: 32003D0585

Rozhodnutie Rady
z 28. júla 2003
ktorým sa mení a dopĺňa zoznam A prílohy č. 2 k Spoločným konzulárnym pokynom a zoznam A prílohy č. 5 k Spoločnej príručke o vízovej povinnosti pre držiteľov pakistanských diplomatických pasov
(2003/585/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 789/2001 z 24. apríla 2001, ktorým sa Rade vyhradzujú vykonávacie právomoci vo vzťahu k určitým podrobným ustanoveniam a praktickým postupom pri preverovaní žiadostí o víza [1],
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 790/2001 z 24. apríla 2001, ktorým sa Rade vyhradzujú vykonávacie právomoci vo vzťahu k určitým podrobným ustanoveniam a praktickým postupom na vykonávanie hraničných kontrol a dozoru [2],
so zreteľom na podnet Gréckej republiky,
keďže:
(1) Zoznam A prílohy č. 2 k Spoločným konzulárnym pokynom a zoznam A prílohy č. 5 k Spoločnej príručke obsahujú zoznam krajín, na štátnych príslušníkov ktorých sa nevzťahuje vízová povinnosť v jednom alebo viacerých členských štátov v prípade, že sú držiteľmi diplomatických, úradných alebo služobných pasov, avšak na ktorých sa takáto povinnosť vzťahuje v prípade, že sú držiteľmi bežných cestovných pasov.
(2) Grécka republika si želá oslobodiť od vízovej povinnosti držiteľov pakistanských diplomatických pasov. Spoločné konzulárne pokyny a Spoločná príručka by sa preto mali vzhľadom na uvedené zmeniť a doplniť.
(3) V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia a nie je ním viazané a ani sa naň nevzťahuje. Z dôvodu, že toto rozhodnutie podľa ustanovení hlavy IV tretej časti Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva dopĺňa schengenské acquis, Dánsko sa v súlade s článkom 5 uvedeného protokolu do šiestich mesiacov rozhodne, či ho implementuje do svojho vnútroštátneho práva po jeho prijatí Radou.
(4) Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody uzatvorenej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis [3], ktoré patrí do oblasti uvedenej v bode A článku 1 rozhodnutia Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k tejto dohode [4].
(5) Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorých sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2000/365/ES z 19. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis [5]; Spojené kráľovstvo sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí a nie je ním viazané a ani sa naň nevzťahuje.
(6) Toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Írsko nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis [6]; Írsko sa preto nezúčastňuje na jeho prijatí a nie je ním viazané a ani sa naň nevzťahuje.
(7) Toto rozhodnutie predstavuje právny akt, ktorý je založený na schengenskom acquis alebo s ním inak súvisí v zmysle článku 3 ods. 2 Aktu o pristúpení z roku 2003,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Zoznam A prílohy č. 2 k Spoločným konzulárnym pokynom a zoznam A prílohy č. 5 k Spoločnej príručke sa menia a dopĺňajú takto:
Písmeno "D" sa pre Pakistan vkladá do stĺpca GR.
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. septembra 2003.
Článok 3
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom v súlade so Zmluvou o založení Európskeho spoločenstva.
V Bruseli 28. júla 2003

Labels: 18
5
11