Document ID: 32006R1194

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1194/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 4ης Αυγούστου 2006
για τη λήψη του μέτρου απόσταξης κρίσης που προβλέπεται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου για τους επιτραπέζιους οίνους στην Πορτογαλία
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 33 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο στοιχείο στ),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Το άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 προβλέπει τη δυνατότητα λήψης μέτρου απόσταξης κρίσης σε περίπτωση εξαιρετικής διατάραξης της αγοράς που οφείλεται σε σημαντικά πλεονάσματα. Το μέτρο αυτό μπορεί να περιορισθεί σε ορισμένες κατηγορίες οίνου ή σε ορισμένες περιοχές παραγωγής και μπορεί να εφαρμοστεί σε v.q.p.r.d. ύστερα από αίτηση του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους.
(2)
Η Πορτογαλία ζήτησε με επιστολή να ληφθεί μέτρο απόσταξης κρίσης για τους επιτραπέζιους οίνους που παράγονται στο έδαφός της.
(3)
Διαπιστώθηκαν σημαντικά πλεονάσματα στην αγορά του επιτραπέζιου οίνου στην Πορτογαλία, τα οποία συνεπάγονται πτώση της τιμής και ανησυχητική αύξηση των αποθεμάτων για το τέλος της περιόδου 2005/06. Προκειμένου να αναστραφεί αυτή η αρνητική εξέλιξη και να αντιμετωπιστεί με τον τρόπο αυτό η δύσκολη κατάσταση της αγοράς, πρέπει να επανέλθουν τα αποθέματα των επιτραπέζιων οίνων σε επίπεδο που θεωρείται κανονικό για να καλυφθούν οι ανάγκες της αγοράς.
(4)
Δεδομένου ότι πληρούνται οι όροι που αναφέρονται στο άρθρο 30 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 πρέπει να ληφθεί μέτρο απόσταξης κρίσης για 200 000 εκατόλιτρα επιτραπέζιων οίνων κατ’ ανώτατο όριο.
(5)
Η λήψη μέτρου απόσταξης κρίσης που επιτρέπεται με τον παρόντα κανονισμό πρέπει να είναι σύμφωνη με τους όρους που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1623/2000 της Επιτροπής, της 25ης Ιουλίου 2000, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς, όσον αφορά τους μηχανισμούς της αγοράς (2), σχετικά με το μέτρο απόσταξης που προβλέπεται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999. Πρέπει επίσης να εφαρμοστούν και άλλες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000, κυρίως οι διατάξεις που αφορούν την παράδοση της αλκοόλης στον οργανισμό παρέμβασης και αυτές που αφορούν την πληρωμή προκαταβολής.
(6)
Η τιμή αγοράς που πρέπει να καταβάλλεται από τον οινοπνευματοποιό στον παραγωγό πρέπει να έχει τέτοιο ύψος που να επιτρέπει την αποτελεσματική αντιμετώπιση της διατάραξης της αγοράς και να δίνει συγχρόνως στους παραγωγούς τη δυνατότητα να επωφελούνται από το μέτρο.
(7)
Το προϊόν που προέρχεται από την απόσταξη κρίσης μπορεί να είναι μόνον ακατέργαστη ή ουδέτερη αλκοόλη που παραδίδεται υποχρεωτικά στον οργανισμό παρέμβασης, ώστε να αποφεύγεται η διατάραξη της αγοράς πόσιμης αλκοόλης που τροφοδοτείται κατά κύριο λόγο από την απόσταξη που προβλέπεται στο άρθρο 29 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999.
(8)
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης οίνων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το μέτρο απόσταξης κρίσης, που προβλέπεται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, αφορά ποσότητα 200 000 εκατολίτρων επιτραπέζιων οίνων κατ’ ανώτατο όριο όσον αφορά την Πορτογαλία, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000 σχετικά με αυτό τον τύπο απόσταξης.
Άρθρο 2
Κάθε παραγωγός δύναται να συνάψει συμφωνητικό παράδοσης, το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 65 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000 (εφεξής ονομαζόμενο «συμφωνητικό»), από τις 16 Αυγούστου έως τις 15 Σεπτεμβρίου 2006.
Τα συμφωνητικά συνοδεύονται από την απόδειξη σύστασης εγγύησης ύψους 5 ευρώ ανά εκατόλιτρο.
Τα συμφωνητικά αυτά δεν είναι μεταβιβάσιμα.
Άρθρο 3
1. Εάν η συνολική ποσότητα η οποία καλύπτεται από τα συμφωνητικά που προσκομίζονται στον οργανισμό παρέμβασης υπερβαίνει την ποσότητα που προβλέπει το άρθρο 1, το κράτος μέλος καθορίζει το ποσοστό μείωσης ως προς τα εν λόγω συμφωνητικά.
2. Το κράτος μέλος θεσπίζει τις αναγκαίες διοικητικές διατάξεις για να εγκρίνει τις συμβάσεις, το έως τις 31 Οκτωβρίου 2006. Η έγκριση προβλέπει τους συντελεστές μείωσης που ενδέχεται να εφαρμοστούν και τον όγκο οίνου που θα γίνει αποδεκτός ανά συμφωνητικό καθώς και τη δυνατότητα για τον παραγωγό να καταγγείλει τη σύμβαση σε περίπτωση εφαρμογής συντελεστή μείωσης.
Το κράτος μέλος ανακοινώνει πριν από τις 15 Νοεμβρίου 2006 στην Επιτροπή τις ποσότητες των οίνων που προβλέπονται στα εγκεκριμένα συμφωνητικά.
3. Το κράτος μέλος μπορεί να περιορίσει τον αριθμό των συμφωνητικών που ένας παραγωγός μπορεί να συνάψει δυνάμει του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 4
1. Οι παραδόσεις στο οινοπνευματοποιείο των ποσοτήτων οίνων που αποτελούν αντικείμενο των εγκεκριμένων συμφωνητικών πρέπει να γίνουν έως τις 15 Φεβρουαρίου 2007. Η παραγόμενη αλκοόλη πρέπει να παραδοθεί στον οργανισμό παρέμβασης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 έως τις 15 Μαΐου 2007.
2. Η εγγύηση αποδεσμεύεται κατ’ αναλογία των παραδιδόμενων ποσοτήτων, εφόσον ο παραγωγός προσκομίζει την απόδειξη παράδοσης στο οινοπνευματοποιείο.
Εάν δεν πραγματοποιηθεί καμία παράδοση εντός των προθεσμιών που προβλέπονται στην παράγραφο 1, η εγγύηση καταπίπτει.
Άρθρο 5
Η ελάχιστη τιμή αγοράς του οίνου που παραδίδεται για απόσταξη δυνάμει του παρόντος κανονισμού ισούται με 1,914 ευρώ ανά % vol και ανά εκατόλιτρο.
Άρθρο 6
1. Ο οινοπνευματοποιός παραδίδει στον οργανισμό παρέμβασης το προϊόν που προέρχεται από την απόσταξη. Το προϊόν αυτό έχει αλκοολικό τίτλο τουλάχιστον 92 % vol.
2. Η τιμή που πρέπει να καταβληθεί στον οινοπνευματοποιό από τον οργανισμό παρέμβασης για την παραδιδόμενη ακατέργαστη αλκοόλη είναι 2,281 ευρώ ανά % vol ανά εκατόλιτρο. Η πληρωμή πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 62 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000.
Ο οινοπνευματοποιός μπορεί να λάβει προκαταβολή επί του ποσού αυτού 1,122 ευρώ ανά % vol ανά εκατόλιτρο. Στην περίπτωση αυτή, το ποσό που πραγματικά καταβάλλεται μειώνεται κατά το ποσό της προκαταβολής. Ισχύουν τα άρθρα 66 και 67 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000.
Άρθρο 7
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από τις 16 Αυγούστου 2006.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 4 Αυγούστου 2006.

Labels: 3
17
18
6