Document ID: 32003R0701

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 701/2003
z dnia 16 kwietnia 2003 r.
ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 2286/2002 w odniesieniu do uzgodnień stosowanych w przywozie niektórych produktów drobiowych i jajecznych pochodzących z państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (Państw AKP)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2771/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku jaj [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) 493/2002 [2], w szczególności jego art. 3,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2777/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mięsa drobiowego [3], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 493/2002, w szczególności jego art. 3,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2286/2002 z dnia 10 grudnia 2002 r. w sprawie uzgodnień mających zastosowanie do produktów rolnych oraz towarów uzyskanych z przetworzenia produktów rolnych pochodzących z państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (Państw AKP) oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 1706/98 [4], w szczególności jego art. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Rozporządzenie (WE) nr 2286/2002 wprowadza zmiany do uzgodnień dotyczących przywozu z Państw AKP, dokonane w wyniku Umowy o Partnerstwie AKP-WE podpisanej w Cotonou w dniu 23 czerwca 2000 r. [5] Artykuł 1 ust. 3 wymienionego rozporządzenia wprowadza ogólne uzgodnienia w zakresie obniżania należności celnych od produktów podanych w załączniku I do wymienionego rozporządzenia, jak również uzgodnienia szczególne w zakresie obniżania należności celnych, w ramach kontyngentów taryfowych, na niektóre produkty podane w załączniku II do wymienionego rozporządzenia.
(2) W wyniku tych nowych ustaleń dotyczących przywozu, należy ustanowić szczegółowe zasady stosowania w zakresie wydawania pozwoleń na przywóz produktów kwalifikujących się do obniżonych należności. Dlatego należy uchylić rozporządzenie Komisji (WE) nr 704/1999 z dnia 31 marca 1999 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania uzgodnień dotyczących przywozu jaj i produktów drobiowych pochodzących z państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (Państw AKP) i uchylające rozporządzenie (EWG) nr 903/90 [6], zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1043/2001 [7].
(3) Do celów zarządzania kontyngentami taryfowymi, ogólne zasady ustanowione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1291/2000 z dnia 9 czerwca 2000 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych [8], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 325/2003 [9], należy stosować w przypadku gdy niniejsze rozporządzenie nie ustanawia przepisów szczególnych.
(4) W celu zapewnienia właściwego administrowania kontyngentami, należy wymagać złożenia zabezpieczenia przy składaniu wniosków o wydanie pozwoleń na przywóz oraz należy ustanowić pewne warunki w odniesieniu do samych wnioskodawców. Należy rozłożyć kontyngenty w czasie w ciągu roku oraz należy podać okres ważności pozwoleń.
(5) Aby umożliwić optymalne zarządzanie kontyngentami taryfowymi niniejsze rozporządzenie należy stosować od dnia 1 stycznia 2003 r.
(6) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mięsa Drobiowego i Jaj,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Cały przywóz do Wspólnoty, na podstawie rozporządzenia (WE) nr 2286/2002, produktów objętych kodami CN wymienionymi w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, kwalifikuje się do obniżonych należności celnych po przedstawieniu pozwolenia na przywóz.
Pozwolenia wystawia się na warunkach ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu oraz w granicach kontyngentów ustanowionych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 2286/2002.
Artykuł 2
Roczny kontyngent taryfowy określony w części B załącznika I rozkłada się w czasie, jak następuje:
- 50 % w okresie od dnia 1 stycznia do dnia 30 czerwca,
- 50 % w okresie od dnia 1 lipca do dnia 31 grudnia.
Artykuł 3
1. Wnioskodawcy ubiegający się o pozwolenia na przywóz produktów określonych w załączniku I muszą być osobami fizycznymi lub prawnymi, które w momencie składania wniosku mogą udowodnić w sposób zadawalający właściwym organom w Państwach Członkowskich, że prowadziły handel z państwami trzecimi w sektorze mięsa drobiowego, od co najmniej dwunastu miesięcy.
Jednakże z zakresu stosowania obniżek ceł wyklucza się przedsiębiorstwa handlu detalicznego lub restauracje sprzedające swoje produkty konsumentom końcowym.
2. Wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz mogą zawierać tylko jeden z numerów kontyngentów określonych w załączniku I. Wnioski mogą dotyczyć kilku produktów objętych różnymi kodami CN. W takich przypadkach w rubryce 16 ujmuje się wszystkie kody CN, a ich opisy w rubryce 15 wniosków o pozwolenia i samych pozwoleń.
Wnioski muszą być wystawione na minimum jedną tonę, a maksymalnie na 50 % ilości dostępnej w ramach danego kontyngentu i w okresie wymienionym w art. 2.
Artykuł 4
1. Pole 8 wniosków o pozwolenia oraz samych pozwoleń wskazuje kraj pochodzenia produktu. Pozwolenia zobowiązują do przywozu ze wskazanego kraju.
2. Pole 20 wniosków o pozwolenia oraz samego pozwolenia zawiera jeden z następujących wpisów:
- Producto ACP - Reglamentos (CE) no 2286/2002 y (CE) no 701/2003
- AVS-produkt - forordning (EF) nr 2286/2002 og (EF) nr 701/2003
- AKP-Erzeugnis - Verordnungen (EG) Nr 2286/2002 und (EG) Nr 701/2003
- Προϊόν AKE - Κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 2286/2002 και (ΕΚ) αριθ. 701/2003
- ACP product - Regulations (EC) No 2286/2002 and (EC) No 701/2003
- Produit ACP - règlements (CE) no 2286/2002 et (CE) no 701/2003
- Prodotto ACP - regolamenti (CE) n. 2286/2002 e (CE) n. 701/2003
- ACS-product - Verordeningen (EG) nr 2286/2002 en (EG) nr 701/2003
- Produto AKP - Regulamentos (CE) n.o 2286/2002 e (CE) n.o 701/2003
- AKT-tuote - asetukset (EY) N:o 2286/2002 ja (EY) N:o 701/2003
- AVS-produkt - förordningarna (EG) nr 2286/2002 och (EG) nr 701/2003.
3. Pole 24 pozwolenia zawiera jeden z poniższych wpisów:
- Reducción del derecho de aduana en virtud del Reglamento (CE) no 701/2003
- Toldnedsættelse, jf. forordning (EF) nr 701/2003
- Ermäßigung des Zollsatzes gemäß der Verordnung (EG) Nr 701/2003
- Μείωση του δασμού όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 701/2003
- Custom duty reduction as provided for in Regulation (EC) No 701/2003
- Réduction du droit de douane comme prévu au règlement (CE) no 701/2003
- Riduzione del dazio doganale a norma del regolamento (CE) n. 701/2003
- Douanerecht verlaagd overeenkomstig Verordening (EG) nr 701/2003
- Redução do direito aduaneiro conforme previsto no Regulamento (CE) n.o 701/2003
- Tullialennus, josta on säädetty asetuksessa (EY) N:o 701/2003
- Nedsättning av tullavgiften enligt förordning (EG) nr 701/2003.
Artykuł 5
1. Wnioski o pozwolenia można jedynie składać w ciągu pierwszych siedmiu dni miesiąca poprzedzającego każdy okres wymieniony w art. 2. Wnioski muszą być złożone do właściwego organu w Państwie Członkowskim, w którym wnioskodawca prowadzi działalność gospodarczą lub ma swoją zarejestrowaną siedzibę.
2. Wnioski są dopuszczalne jedynie w przypadku gdy wnioskodawcy oświadczają na piśmie, że na omawiany okres nie złożyli i nie złożą innych wniosków w sprawie produktów należących do tego samego kontyngentu w Państwie Członkowskim, w którym wniosek jest składany lub w innym Państwie Członkowskim. Jeżeli wnioskodawca składa więcej niż jeden wniosek dotyczący produktów należących do jednego kontyngentu, żaden z wniosków nie jest ważny.
3. Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję, nie później niż trzeciego dnia roboczego po zakończeniu okresu składania wniosków, o wnioskach złożonych w odniesieniu do każdego z produktów należących do danych grup. Tego rodzaju powiadomienie zawiera listę wnioskodawców oraz ilości wnioskowanych, w podziale według kontyngentów.
Wszystkie powiadomienia wysyłane są faksem lub przy pomocy środków elektronicznych, z zastosowaniem wzoru przedstawionego w załączniku II w przypadkach, gdy nie złożono żadnych wniosków (deklaracje "zerowe") lub wzorów przedstawionych w załączniku II i III w przypadkach, gdy wnioski zostały złożone.
4. Komisja podejmuje decyzję, co do zakresu, w jakim można uwzględnić ilości objęte wnioskami.
Jeżeli ilości objęte wnioskami przekraczają dostępne ilości, Komisja ustala jednolitą obniżkę procentową ilości, o które wnioskowano.
Jeżeli całkowita ilość objęta wnioskami jest mniejsza niż ilość dostępna, Komisja oblicza pozostałą ilość, która zostanie dodana do ilości dostępnej w następnym okresie w tym samym roku.
5. Pozwolenia wystawia się możliwie jak najszybciej, z zastrzeżeniem decyzji Komisji dotyczącej zaakceptowania wniosków.
6. Państwa Członkowskie przekazują Komisji, przed końcem czwartego miesiąca każdego okresu wymienionego w art. 2, ilości faktycznie sprowadzone w danym okresie na podstawie niniejszego rozporządzenia.
Wszystkie powiadomienia, w tym powiadomienia o braku przywozu, sporządza się z zastosowaniem wzoru przedstawionego w załączniku IV.
Artykuł 6
1. Pozwolenia na przywóz są ważne przez 180 dni od daty faktycznego wystawienia zgodnie z art. 23 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1291/2000.
Jednakże pozwolenia nie są ważne po dniu 31 grudnia w roku wystawienia.
2. Pozwolenia na przywóz, wystawione zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, nie podlegają przeniesieniu.
Artykuł 7
Zabezpieczenie w wysokości 20 ECU na 100 kilogramów wnosi się w odniesieniu do wniosków o wydanie pozwoleń na przywóz wszystkich produktów.
Artykuł 8
Przywóz w ramach uzgodnień dotyczących obniżki należności celnych, przewidzianej w niniejszym rozporządzeniu, może mieć miejsce jedynie wtedy, gdy pochodzenie danych produktów jest potwierdzone przez właściwe organy kraju wywozu, zgodnie z regułami pochodzenia mającymi zastosowanie do omawianych produktów, stosownie do protokołu 1 do Umowy o Partnerstwie AKP-WE podpisanej w Cotonou w dniu 23 czerwca 2000 r.
Artykuł 9
O ile niniejsze rozporządzenie nie stanowi inaczej, stosuje się rozporządzenie (WE) nr 1291/2000.
Artykuł 10
Rozporządzenie (WE) nr 704/1999 traci moc.
Artykuł 11
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2003 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 16 kwietnia 2003 r.

Labels: 3
17
18
6