Document ID: 31994R2713

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 2713/94,
8. november 1994,
millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 2053/89, millega kehtestatakse teatavate kirsitoodete minimaalsete impordihindade süsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 24. veebruari 1986. aasta määrust (EMÜ) nr 426/86 puu- ja köögiviljatooteturu ühise korralduse kohta,1 viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1490/94,2 eriti selle artikli 9 lõiget 6,
ning arvestades, et:
komisjoni määruse (EMÜ) nr 2053/893 (viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 3821/924) artikli 2 lõikes 3 sätestatakse tingimused, mille täitmise korral käsitatakse teatavate kirsitoodete edasimüügihindade kaalutud keskmist impordihinnana; kaitse kunstliku vähendamise ärahoidmiseks tuleks sätestada, et impordimaksude ja kaudsete maksudega vastavuses olevad ning importimisel tegelikult makstud imporditollimaksud lahutatakse registreeritud edasimüügihinnast; nimetatud määruse artikli 2 lõikes 6 määratletakse lõpptarbija; see määratlus ei hõlma tootjaid, kes pakivad toote müügipakendisse, kuigi sellise pakendamise ja esitamise tulemusel muutub toote CN-kood, ei ole sellist tegevust võimalik käsitada töötlemisena kõnealuses sättes määratletud tähenduses;
määruse (EMÜ) nr 2053/89 artikliga 6 nähakse ette kontrolli erikord; kogemused on näidanud, et selle korra kohaldamisel tuleks kaupade vabasse ringlusse laskmist lubada pärast komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruse (EMÜ) nr 2454/93 (millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik,5 viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2193/946) artiklis 248 sätestatud tagatise esitamist; kui tollil on kahtlused impordihinna õigsuses, tuleks tagatist nõuda isegi enne nimetatud artiklis 248 sätestatud kontrolle; järelkontrolli puhul tuleks selgelt sätestada, et nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik,7 artikli 220 alusel tasumisele kuuluvate tollimaksude sissenõudmiseks võetakse meetmed; lisaks sellele tuleks selgelt sätestada, et kontrollikorra alusel tasumisele kuuluvatelt tollimaksudelt arvestatakse intressi;
määruse (EMÜ) nr 2053/89 artikli 7 lõikega 1 sätestatakse tingimused, mille täitmise korral käsitatakse minimaalset impordihinda järgituna; kogemused on näidanud, et konkurentsi moonutamise vältimiseks on vaja arvesse võtta tegelikult makstud imporditollimakse ja töötlemiskulusid pärast importi ja enne lõppkasutajale müümist;
käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas puu- ja köögiviljatooteturu korralduskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EMÜ) nr 2053/89 muudetakse järgmiselt.
1. Artiklit 2 muudetakse järgmiselt:
a) lõige 3 asendatakse järgmisega:
"3. Kui selgub, et otse või kaubandusliku vahendaja kaudu edasimüümisel on hind pärast tegelikult makstud imporditollimaksude mahaarvamist miinimumhinnast väiksem rohkem kui 15 % imporditud saadetise puhul, käsitatakse impordihinnana kohandatud hindade kaalutud keskmist.";
b) lõige 6 asendatakse järgmisega:
"6. Käesolevas määruse kohaldamisel on lõpptarbija kas tootja, kes kasutab kõnesolevat toodet selle töötlemiseks muul viisil kui selle pakendamisel tooteks, millel on vabasse ringlusse suunamise deklaratsioonis märgitud CN-koodist erinev kood, või jaemüüja, kes müüb üksnes tarbijatele."
2. Artikkel 6 asendatakse järgmisega:
"Artikkel 6
1. Kui tolliasutused kahtlustavad põhjendatult, et vabasse ringlusse lubamise deklaratsioonis märgitud hind ei peegelda tegelikku impordihinda, lubavad nad toote vabasse ringlusse alles siis, kui importija on esitanud määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikli 248 lõikes 1 osutatud tagatise, millele lisandub intress teises lõigus osutatud kuuekuulise ajavahemiku eest. Kohaldatav intressimäär on siseriiklikes õigusaktides sissenõudemenetluses kehtiv määr.
Importijad tõestavad kuue kuu jooksul, et toode on võõrandatud tingimustel, millega on tagatud minimaalse impordihinna järgimine. Ilma et see piiraks lõike 2 kohaldamist, ei tagastata tagatist juhul, kui nimetatud tähtajast kinni ei peeta.
2. Pädevad asutused võivad lõikes 1 osutatud tähtaega kolme kuu võrra pikendada juhul, kui importija esitab nõuetekohaselt põhjendatud taotluse ja kui tagatist vastavalt kohandatakse."
3. Artikli 7 lõige 1 asendatakse järgmisega:
"1. Minimaalset impordihinda käsitatakse järgituna, kui importija esitab vähemalt 95 % imporditud partii osas tõendid selle kohta, et toodet on kõikidel turustusetappidel, sealhulgas lõppkasutajale müümine, müüdud pärast tegelikult makstud imporditollimaksude mahaarvamist minimaalse impordihinnaga vähemalt võrdse hinnaga. Kui toodet töödeldakse pärast vabasse ringlusse suunamist ja enne lõpptarbijale müümist, peegelduvad sellise töötlemise kulud müügihinnas lõpptarbijale."
4. Artikkel 10 asendatakse järgmisega:
"Artikkel 10
Kui pädevad asutused leiavad kontrolli käigus, et minimaalset impordihinda ei ole järgitud, nõuavad nad kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2913/92 artikliga 220 sisse tasumisele kuuluvad tollimaksud. Sissenõutava või sissenõudmisele kuuluva tollimaksu määra kindlaksmääramisel võetakse arvesse intressi, mis on kehtinud kaupade vabasse ringlusse lubamise kuupäevast kuni sissenõudmise kuupäevani. Kohaldatavaks intressimääraks on siseriiklike õigusaktide sissenõudemenetluses kehtiv määr."
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 8. november 1994

Labels: 2
11
17