Document ID: 32000D0821

Decyzja Rady
z dnia 20 grudnia 2000 r.
w sprawie realizacji programu wspierającego rozwój, rozpowszechnianie i promocję europejskich utworów audiowizualnych (MEDIA Plus - Rozwój, Rozpowszechnianie i Promocja)
(2001-2005)
(2000/821/WE)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 157 ust. 3,
uwzględniając wniosek Komisji,
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego,
uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Od dnia 6 do dnia 8 kwietnia 1998 r. Komisja, we współpracy z urzędującą Prezydencją, zorganizowała w Birmingham europejską konferencję audiowizualną zatytułowaną "Wyzwania i możliwości ery cyfrowej". Ten proces konsultacji ujawnił zapotrzebowanie na rozszerzony program wsparcia dla europejskiego przemysłu audiowizualnego, w szczególności w dziedzinie rozwoju, rozpowszechniania i promocji europejskich utworów audiowizualnych. Co więcej, w epoce cyfrowej działalność na polu audiowizualnym przyczynia się również do tworzenia nowych miejsc pracy, szczególnie w produkcji i upowszechnianiu treści audiowizualnych.
(2) Zatwierdzając wyniki Europejskiej Konferencji Audiowizualnej w Birmingham w dniu 28 maja 1998 r., Rada podkreśliła celowość wspierania rozwoju silnego i konkurencyjnego europejskiego przemysłu programów audiowizualnych, ze szczególnym uwzględnieniem różnorodności kulturowej Europy oraz specyficznych warunków panujących na obszarach, do których dostęp jest utrudniony ze względów językowych.
(3) Sprawozdanie Grupy Wysokiego Szczebla ds. polityki audiowizualnej z dnia 26 października 1998 r. zatytułowane "Era cyfrowa: europejska polityka audiowizualna" uznaje potrzebę wzmocnienia środków wsparcia na rzecz przemysłu kinematograficznego i audiowizualnego, w szczególności poprzez wspomaganie programu MEDIA zasobami proporcjonalnymi do rozmiarów i wagi strategicznej tego przemysłu.
(4) Wyzwania produkcji, rozpowszechniania i dostępności europejskich treści audiowizualnych były głównymi tematami dyskutowanymi na Forum Polityki Audiowizualnej zatytułowanym "Treści europejskie na cyfrowe tysiąclecie" zorganizowanego w Helsinkach dnia 10 i dnia 11 września 1999 r. przez urzędującą Prezydencję, we współpracy z Komisją.
(5) W komunikacie Komisji skierowanym do Parlamentu Europejskiego i Rady Ministrów zatytułowanym "Polityka audiowizualna: kolejne kroki" Komisja uznaje potrzebę zwiększonego wsparcia publicznego, w szczególności na poziomie wspólnotowym, w celu wzmocnienia konkurencyjności europejskiego przemysłu audiowizualnego.
(6) Zielona Księga w sprawie "zbliżania sektorów telekomunikacji, mediów i technologii informacyjnychl, oraz implikacji dla ustanowienia rozporządzenia" podkreśla ryzyko związane z brakiem treści o dobrej jakości na rynku telewizji cyfrowej i analogowej.
(7) Publiczne konsultacje Komisji w sprawie Zielonej Księgi podkreśliły potrzebę uchwalenia ram ustanawiających podstawy rozpowszechniania i promocji europejskich treści audiowizualnych dla mediów tradycyjnych i nowych w środowisku cyfrowym.
(8) W swoich konkluzjach dotyczących wyników konsultacji publicznych w sprawie Zielonej Księgi [1] z dnia 27 września 1999 r. Rada wezwała Komisję do uwzględnienia tych rezultatów przy sporządzaniu propozycji środków służących wzmocnieniu europejskiego przemysłu audiowizualnego, łącznie z przemysłem multimedialnym.
(9) W swoim komunikacie z dnia 14 grudnia 1999 r. w sprawie "Zasad i wytycznych dla wspólnotowej polityki audiowizualnej w erze cyfrowej", Komisja określiła jej priorytety w sektorze audiowizualnym na okres od 2000 do 2005 r.
(10) Komisja zrealizowała "Program działania wspierający rozwój europejskiego przemysłu audiowizualnego (MEDIA) (1991-1995 r.)", przyjęty decyzją Rady 90/685/EWG [2], który obejmował w szczególności środki zmierzające do wspierania rozwoju i rozpowszechniania europejskich utworów audiowizualnych.
(11) Oprócz Zielonej Księgi zatytułowanej "Opcje strategii wzmocnienia europejskiego przemysłu programów w kontekście polityki audiowizualnej Unii Europejskiej", Komisja przedłożyła, w listopadzie 1995 r., propozycję decyzji Rady ustanawiającej Europejski Fundusz Gwarancyjny w celu wspierania produkcji kinowej i telewizyjnej [3], w sprawie której Parlament Europejski wydał przychylną opinię w dniu 22 października 1996 r. [4]
(12) Wspólnotowa strategia rozwoju i wzmocnienia europejskiego przemysłu audiowizualnego została potwierdzona w ramach Programu MEDIA II (1996-2000 r.), przyjętego decyzją Rady 95/563/WE [5] oraz decyzją Rady 95/564/WE [6]. Właściwym jest, na podstawie doświadczeń nabytych w Programie, zapewnić jego rozszerzenie, uwzględniając uzyskane rezultaty.
(13) W swoim sprawozdaniu na temat wyników uzyskanych w ramach programu MEDIA II (1996-2000 r.), obejmującym okres od dnia 1 stycznia 1996 r. do dnia 30 czerwca 1998 r., Komisja stwierdza, że program jest zgodny z zasadą subsydiarności pomocy wspólnotowej w stosunku do pomocy krajowej, ponieważ obszary, które wspiera MEDIA II, uzupełniają obszary tradycyjnie wspierane przez krajowe mechanizmy wsparcia.
(14) Należy brać pod uwagę aspekty kulturalne sektora audiowizualnego zgodnie z art. 151 ust. 4 Traktatu.
(15) Zgodnie z mandatem negocjacyjnym przyznanym Komisji przez Radę, Unia powinna zagwarantować, że podczas zbliżających się negocjacji w ramach Światowej Organizacji Handlu (WTO), podobnie jak podczas Rundy Urugwajskiej, Wspólnota i jej Państwa Członkowskie utrzymają możliwość zachowania swoich polityk kulturalnych i audiowizualnych oraz rozwiną zdolność ich określania i realizacji w celu zachowania swojej różnorodności kulturowej.
(16) Parlament Europejski, przyjmując takie samo podejście w swojej uchwale z dnia 18 listopada 1999 r., uznał szczególną rolę europejskiego sektora audiowizualnego w podtrzymywaniu pluralizmu kulturowego, zdrowej gospodarki i wolności słowa, potwierdził swoje zobowiązania dotyczące swobody działania w sferze polityki audiowizualnej uzyskane w trakcie Rundy Urugwajskiej, oraz przyjął pogląd, że postanowienia Układu Ogólnego w sprawie Handlu Usługami (GATS) w zakresie usług kulturalnych, w szczególności w sektorze audiowizualnym, nie powinny zagrozić różnorodności kulturowej i autonomii Umawiających się Stron WTO.
(17) Aby podnieść wartość dodaną środków wspólnotowych, należy zapewnić komplementarność między środkami podejmowanymi na poziomie wspólnotowym i krajowymi formami wsparcia.
(18) Konieczne jest ustanowienie spójności między niniejszą decyzją a działaniem Komisji w sprawie krajowych środków wspierających sektor audiowizualny, w szczególności w interesie zachowania różnorodności kulturowej w Europie, poprzez stworzenie możliwości dla rozwoju polityki krajowej stosownie do potencjału produkcji w Państwach Członkowskich. Ponadto wsparcie wspólnotowe można łączyć z każdym innym rodzajem wsparcia publicznego.
(19) Powstanie europejskiego rynku audiowizualnego wymusza powstawanie i produkcję utworów europejskich, tj. powstających w Państwach Członkowskich, jak również utworów pochodzących z europejskich państw trzecich uczestniczących w programie MEDIA Plus, lub posiadających ramy współpracy spełniające warunki określone w dyrektywie Rady 89/552/EWG z dnia 3 października 1989 r. w sprawie koordynacji niektórych przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich dotyczących wykonywania telewizyjnej działalności transmisyjnej [7].
(20) W ciągu następnych kilku lat rewolucja cyfrowa sprawi, że europejskie prace audiowizualne staną się łatwiej dostępne dzięki nowym sposobom przekazywania treści audiowizualnych, a także staną się szerzej dostępne poza krajem pochodzenia.
(21) Konkurencyjność przemysłu programów audiowizualnych zależy od stosowania nowych technologii na etapie przygotowania programu, produkcji i rozpowszechniania. Z tego względu odpowiednim posunięciem jest zapewnienie właściwej i skutecznej koordynacji ze środkami podejmowanymi w dziedzinie nowych technologii, w szczególności z Piątym Programem Ramowym Wspólnoty Europejskiej w dziedzinie badań, rozwoju technologicznego i działań pokazowych (1998-2002 r.), przyjętym decyzją nr 182/1999/WE Parlamentu Europejskiego i Rady [8], przyszłym Szóstym Programem Ramowym oraz z nowymi możliwościami dla produkcji wielojęzycznej w celu wspierania spójności ze środkami podjętymi zgodnie z tymi programami, skupiając się w szczególności na potrzebach i potencjale małych i średnich przedsiębiorstw działających na rynku audiowizualnym.
(22) W celu wspierania europejskich projektów audiowizualnych, Komisja zbada możliwość dodatkowego finansowania w ramach instrumentów wspólnotowych, szczególnie w ramach "e-Europa" oraz inicjatyw wynikających z Rady Europejskiej ze szczytu w Lizbonie, takich jak Europejski Bank Inwestycyjny (EBI), Europejski Fundusz Inwestycyjny (EFI) i ramowe programy badawcze. Profesjonaliści w sektorze audiowizualnym powinni zostać informowani o różnych uzgodnieniach dotyczących wsparcia dostępnych dla nich w ramach Unii Europejskiej.
(23) Zgodnie z wnioskami Rady Europejskiej ze szczytu w Lizbonie, Rada oraz Komisja mają do końca 2000 r. złożyć sprawozdanie z trwającego obecnie przeglądu instrumentów finansowych EBI i EFI w celu przekierowania finansowania ku nowo otwieranym przedsiębiorstwom, firmom produkującym nowoczesne technologie i mikroprzedsiębiorstwom, jak również inicjatyw z kapitałem ryzyka i uzgodnień gwarancyjnych proponowanych przez EBI oraz EFI. W związku z tym należy zwrócić szczególną uwagę na przemysł audiowizualny, aby poprawić jego dostęp do rynków kapitałowych i podnieść jego konkurencyjność.
(24) W swoim sprawozdaniu skierowanym do Rady Europejskiej, zatytułowanym "Możliwości zatrudnienia w społeczeństwie informacyjnym", Komisja odniosła się do znacznego potencjału w tworzeniu miejsc pracy oferowanego przez nowe usługi audiowizualne.
(25) W swoim komunikacie w sprawie polityki Wspólnoty we wspieraniu zatrudnienia, Komisja uznała pozytywny wpływ programu MEDIA II na zatrudnienie w sektorze audiowizualnym.
(26) W związku z tym należy ułatwić rozwój inwestycji w europejski przemysł audiowizualny i zachęcać Państwa Członkowskie do wspierania tworzenia miejsc pracy w tym przemyśle na różne sposoby.
(27) Program MEDIA Plus powinien pozwolić na stworzenie środowiska sprzyjającego umiejętnościom przedsiębiorczym i inwestycjom w celu zapewnienia europejskiemu sektorowi audiowizualnemu miejsca w gospodarce światowej i efektywnej promocji różnorodności kulturowej.
(28) Wkład, jaki małe i średnie przedsiębiorstwa mogą wnieść w rozwój sektora audiowizualnego, powinien zostać dobrze wykorzystany.
(29) Istnieje potrzeba poprawy warunków rozpowszechniania i promocji europejskich prac kinematograficznych na rynkach europejskich i międzynarodowych. Należy również zachęcać do współpracy międzynarodowych i krajowych dystrybutorów, właścicieli kin i producentów, należy zachęcać dystrybutorów do nawiązywania kontaktów, w szczególności należy zachęcać do współpracy małe i średnie przedsiębiorstwa i należy udzielić wsparcia zbiorowym działaniom promującym wspólne inicjatywy programowania na poziomie europejskim.
(30) Istnieje potrzeba poprawy perspektyw dla nadawania w telewizji prac europejskich na rynkach europejskich i międzynarodowych. Biorąc pod uwagę wiodącą rolę, jaką mogą odgrywać kanały telewizyjne w upowszechnianiu prac europejskich oraz niedostateczną ilość czasu poświęcaną obecnie na takie prace w planowaniu swoich programów, ważne jest, by europejskie instytucje telewizyjne (określone w art. 2 dyrektywy 89/552/EWG), sprzyjały nadawaniu programów na skalę europejską poprzez zakup prac wyprodukowanych w innych Państwach Członkowskich.
(31) Istnieje potrzeba ułatwienia dostępu do rynku dla europejskich przedsiębiorstw produkcyjnych i dystrybucyjnych oraz promowania zarówno prac jak i przedsiębiorstw europejskich w sektorze audiowizualnym.
(32) Należy poprawić publiczny dostęp do europejskiego dziedzictwa audiowizualnego, w szczególności poprzez jego cyfryzację i tworzenie sieci na poziomie europejskim.
(33) Należy zachęcać europejskich posiadaczy treści do ujęcia w formie cyfrowej swoich katalogów, łącznie z archiwami i dziedzictwem kinematograficznym, i udostępniania ich w ramach sieci.
(34) Wspieranie rozwoju, rozpowszechniania i promocji powinno uwzględniać cele strukturalne, takie jak rozwój potencjału w krajach lub regionach o niskiej zdolności produkcji audiowizualnej i/lub obszarach, do których dostęp jest utrudniony ze względów językowych lub geograficznych i/lub rozwój niezależnego europejskiego sektora produkcji, w szczególności małych i średnich przedsiębiorstw.
(35) Państwa stowarzyszone Europy Środkowej i Wschodniej, jak również Cypr, Malta, Turcja oraz te Kraje EFTA, które są stronami Porozumienia EOG, są uznawane za potencjalnych uczestników programów wspólnotowych na podstawie dodatkowych środków przyznanych i zgodnie z procedurami do ustalenia z owymi krajami.
(36) Inne państwa europejskie, które są stronami w Konwencji Europejskiej o telewizji ponadgranicznej stanowią integralną część europejskiego obszaru audiowizualnego i w związku z tym powinno się im umożliwić uczestnictwo w tym Programie na podstawie dodatkowych środków przyznanych, zgodnie z procedurami do ustanowienia w porozumieniach między zainteresowanymi stronami. Państwa te powinny mieć możliwość, jeśli wyrażą takie życzenie, i mając na uwadze względy budżetowe lub priorytety swoich przemysłów audiowizualnych, uczestniczenia w programie i korzystania z bardziej ograniczonej formuły współpracy, na podstawie dodatkowych środków przyznanych oraz szczegółowych uzgodnień do ustalenia między zainteresowanymi stronami.
(37) Otwarcie Programu na europejskie państwa trzecie podlega uprzedniemu zbadaniu zgodności ich ustawodawstwa krajowego z dorobkiem wspólnotowym, w szczególności z dyrektywą Rady 89/552/EWG.
(38) Współpraca z państwami trzecimi spoza Europy, rozwijana w oparciu o wzajemne i zrównoważone interesy, może umożliwić europejskiemu przemysłowi audiowizualnemu uzyskanie wartości dodanej w kategoriach promocji, dostępu do rynku, rozpowszechniania, upowszechniania i wykorzystywania prac europejskich w tych państwach. Objęcie programem państw trzecich podniesie świadomość różnorodności kulturowej Europy oraz będzie wspierało upowszechnianie wspólnych wartości demokratycznych. Taką współpracę należy rozwijać w oparciu o dodatkowe środki przyznane oraz szczegółowe uzgodnienia do ustalenia w porozumieniach zawieranych z zainteresowanymi stronami.
(39) Referencyjna kwota finansowa, w rozumieniu pkt 34 porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 6 maja 1999 r. między Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i usprawnienia procedury budżetowej [9] jest włączona do niniejszej decyzji na całkowity okres trwania programu, bez uszczerbku dla kompetencji władzy budżetowej określonej w Traktacie.
(40) Środki niezbędne do wykonania niniejszej decyzji powinny być przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą procedury stosowania uprawnień wykonawczych powierzonych Komisji [10],
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Ustanowienie Programu i jego cele
1. Niniejszym ustanowiony zostaje program, (zwany dalej "Programem"), w celu zachęcenia do rozwoju, rozpowszechniania i promocji europejskich utworów audiowizualnych w ramach i poza Wspólnotą, trwający od dnia 1 stycznia 2001 r. do dnia 31 grudnia 2005 r. w celu wzmocnienia europejskiego przemysłu audiowizualnego.
2. Ustala się następujące cele Programu:
a) poprawa konkurencyjności europejskiego sektora audiowizualnego - łącznie z małymi i średnimi przedsiębiorstwami - na rynkach europejskich i międzynarodowych, poprzez wspieranie rozwoju, rozpowszechniania i promocji europejskich utworów audiowizualnych, z uwzględnieniem rozwoju nowych technologii;
b) wzmocnienie sektorów pomagających w poprawie transnarodowego przepływu prac europejskich;
c) poszanowanie i promowanie różnorodności kulturowej i językowej w Europie;
d) umacnianie europejskiego dziedzictwa audiowizualnego, w szczególności poprzez stosowanie form cyfrowych i tworzenie sieci;
e) rozwój sektora audiowizualnego w krajach lub regionach o niskiej zdolności produkcji audiowizualnej i/lub w obszarach, do których dostęp jest utrudniony ze względów językowych lub geograficznych, oraz wzmocnienie tworzenia sieci i transnarodowej współpracy między małymi i średnimi przedsiębiorstwami;
f) upowszechnianie nowych rodzajów treści audiowizualnych z użyciem nowych technologii.
Cele te realizuje się zgodnie z szczegółowymi rozwiązaniami określonymi w Załączniku.
Artykuł 2
Szczegółowe cele Programu w dziedzinie rozwoju projektów
W dziedzinie rozwoju projektów ustala się następujące cele szczegółowe Programu:
a) promowanie, przez zapewnienie wsparcia finansowego, rozwoju projektów produkcji (dramatów dla kin lub telewizji, twórczych programów dokumentalnych, filmów animowanych dla telewizji lub kin, prac wykorzystujących dziedzictwo audiowizualne i kinematograficzne) przedłożonych przez niezależne przedsiębiorstwa, w szczególności małe i średnie oraz ukierunkowanych na rynki europejskie i międzynarodowe;
b) promowanie, przez zapewnienie wsparcia finansowego, rozwoju projektów produkcji wykorzystujących nowe technologie tworzenia, produkcji i upowszechniania.
Artykuł 3
Szczegółowe cele Programu w dziedzinie dystrybucji i upowszechniania
W dziedzinie dystrybucji i upowszechniania ustala się następujące cele szczegółowe Programu:
a) wzmocnienie europejskiego sektora dystrybucji kinowej poprzez zachęcanie dystrybutorów do inwestowania w produkcję, nabywanie, sprzedaż i promocję praw do dystrybucji oraz promocję zagranicznych europejskich filmów kinowych;
b) ustanowienie szerszej skali transnarodowego upowszechniania zagranicznych filmów europejskich na rynkach europejskich i międzynarodowych poprzez inicjatywy pobudzające ich dystrybucję i wyświetlanie w kinach, między innymi poprzez wspieranie skoordynowanych strategii marketingowych;
c) wzmocnienie sektora dystrybucji prac europejskich na nośnikach przeznaczonych do użytku prywatnego poprzez zachęcanie dystrybutorów do inwestowania w technologię cyfrową oraz w promocję zagranicznych filmów europejskich;
d) wspieranie przepływu, we Wspólnocie i poza nią, europejskich programów telewizyjnych produkowanych przez niezależne firmy poprzez zachęcanie do współpracy między instytucjami telewizyjnymi z jednej strony a niezależnymi europejskimi dystrybutorami z drugiej strony;
e) zachęcanie do tworzenia katalogów prac europejskich w postaci cyfrowej przeznaczonych do wykorzystania w nowych środkach przekazu;
f) wspieranie różnorodności językowej europejskich utworów audiowizualnych i kinematograficznych.
Artykuł 4
Szczegółowe cele Programu w dziedzinie promocji i dostępu do rynku
W dziedzinie promocji i dostępu do rynku Program będzie dążył do:
a) ułatwienia oraz wspierania promocji i przepływu europejskich utworów audiowizualnych i kinematograficznych na pokazach branżowych, targach i festiwalach audiowizualnych w Europie i na całym świecie, na tyle na ile takie wydarzenia mogą odegrać ważną rolę w promocji prac europejskich oraz w nawiązywaniu kontaktów między profesjonalistami;
b) zachęcenia do nawiązywania kontaktów między europejskimi podmiotami gospodarczymi, poprzez wspieranie wspólnych działań podejmowanych na rynkach europejskich i międzynarodowych przez krajowe publiczne lub prywatne organa promocji.
Artykuł 5
Przepisy finansowe
1. Beneficjenci wsparcia wspólnotowego zapewniają znaczącą część finansowania, które może obejmować finansowanie z innych funduszy publicznych. Finansowanie wspólnotowe nie przekracza 50 % kosztów dofinansowanej działalności. Jednakże w przypadkach wyraźnie przewidzianych w Załączniku, proporcja ta może sięgać nawet 60 % kosztów dofinansowanej działalności.
2. Referencyjna kwota finansowania na realizację Programu w okresie wymienionym w art. 1 ust. 1 wynosi 350 milionów EUR Podział tej kwoty ze wskazaniem na poszczególne cele między sektory jest wymieniony w Załączniku sekcja 1.5. Roczne środki przyznane zatwierdza władza budżetowa w granicach Perspektywy finansowej.
3. Bez uszczerbku dla porozumień i konwencji, w których Wspólnota jest Umawiającą się Stroną, przedsiębiorstwa korzystające z Programu musza być własnością i pozostać własnością, bezpośrednio lub przez większościowy udział kapitałowy, Państw Członkowskich i/lub obywateli Państw Członkowskich.
Artykuł 6
Wsparcie finansowe
Wsparcie finansowe w ramach Programu może być przyznane w postaci warunkowo zwrotnej zaliczki lub dotacji, określonych w Załączniku. Zwroty w ramach Programu, wraz ze zwrotami z działalności prowadzonej w ramach programu MEDIA (1991-1995 r.) i programu MEDIA II (1996-2000 r.), przeznacza się na potrzeby Programu MEDIA Plus.
Artykuł 7
Wykonanie niniejszej decyzji
1. Środki niezbędne do wykonania niniejszej decyzji, dotyczące spraw wymienionych poniżej, przyjmuje się zgodnie z procedurą zarządzania określoną w art. 8 ust. 2:
a) ogólne wytyczne dla wszystkich środków opisanych w Załączniku;
b) treść zaproszeń do składania propozycji, definicje kryteriów i procedur selekcji projektów;
c) pytania dotyczące rocznego wykazu środków finansowych Programu z podziałem na poszczególne cele, łącznie z podziałem na środki w sektorze rozwoju projektów, promocji i dystrybucji;
d) uzgodnienia dotyczące monitorowania i oceny;
e) wszelkie propozycje przydzielania funduszy wspólnotowych powyżej 200000 EUR w przypadku produkcji, lub 300000 EUR w przypadku dystrybucji, oraz 200000 EUR na beneficjenta i w wymiarze rocznym w przypadku promocji. Progi te mogą zostać poddane przeglądowi przez Komitet w oparciu o nabyte doświadczenia;
f) wybór projektów pilotażowych przewidzianych w art. 10.
2. Środki niezbędne do wykonania niniejszej decyzji dotyczące wszystkich pozostałych spraw przyjmuje się zgodnie z procedurą doradczą wymienioną w art. 8 ust. 3. Niniejsza procedura obowiązuje również w stosunku dostatecznego wyboru biur pomocy technicznej.
3. Pomoc techniczna jest regulowana przepisami przyjętymi w zastosowaniu rozporządzenia finansowego.
4. Komisja regularnie i w uzgodnionym terminie informuje Parlament Europejski i Radę o wykonywaniu niniejszej decyzji, w szczególności o wykorzystaniu dostępnych środków finansowych.
Artykuł 8
Procedura Komitetu
1. Komisję wspiera Komitet.
2. W przypadku dokonania odniesienia do niniejszego ustępu, stosuje się art. 4 i 7 decyzji 1999/468/WE.
Okres ustanowiony w art. 4 ust. 3 decyzji 1999/468/WE określa się na dwa miesiące.
3. W przypadku dokonania odniesienia do niniejszego ustępu stosuje się art. 3 i 7 decyzji 1999/468/WE.
4. Komitet uchwala swój regulamin.
Artykuł 9
Spójność i komplementarność
1. Podczas realizacji Programu, Komisja, w ścisłej współpracy z Państwami Członkowskimi, zapewnia ogólną spójność i komplementarność z innymi politykami, programami i działaniami Wspólnoty, które wpływają na sektor audiowizualny.
2. Komisja zapewni istnienie efektywnych powiązań między tym Programem oraz programami i działaniami w sektorze audiowizualnym, realizowanymi w ramach współpracy Wspólnoty z państwami trzecimi oraz właściwymi organizacjami międzynarodowymi.
Artykuł 10
Projekty pilotażowe
1. Projekty pilotażowe są realizowane przez czas trwania Programu w celu poprawy dostępu do europejskich treści audiowizualnych oraz wykorzystania nowych i innowacyjnych technologii, łącznie z ujęciem w formie cyfrowej i nowymi metodami upowszechniania.
2. Przy dokonywaniu selekcji projektów pilotażowych, które będą realizowane, Komisji doradzają grupy ds. konsultacji technicznej złożone z biegłych wyznaczonych przez Państwa Członkowskie. Wykaz potencjalnych projektów jest regularnie składany do Komitetu zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 8 ust. 2.
Artykuł 11
Otwarcie Programu na państwa trzecie
1. Program jest otwarty na uczestnictwo państw stowarzyszonych Europy Środkowej i Wschodniej zgodnie z warunkami ustanowionymi w Układach o Stowarzyszeniu lub protokołach dodatkowych do Układów, dotyczących uczestnictwa w programach wspólnotowych zawartych, lub mających zostać zawarte, z tymi krajami.
2. Program jest otwarty na uczestnictwo Cypru, Malty, Turcji i tych Krajów EFTA, które są członkami Porozumienia EOG, na podstawie dodatkowych środków przyznanych, zgodnie z procedurami do uzgodnienia z tymi krajami.
3. Program jest otwarty na uczestnictwo krajów, które są stronami Konwencji Rady Europy o telewizji ponadgranicznej innych niż te określone w ust. 1 i 2, na podstawie dodatkowych środków przyznanych, zgodnie z warunkami do ustalenia w porozumieniach zawieranych między zainteresowanymi stronami.
4. Otwarcie Programu na europejskie państwa trzecie, określone w ust. 1, 2 i 3, podlega uprzedniemu badaniu pod kątem zgodności ich ustawodawstwa krajowego z dorobkiem wspólnotowym, włączając art. 6 ust. 1 akapit drugi dyrektywy 89/552/EWG.
5. Program jest także otwarty na współpracę z innymi państwami trzecimi w oparciu o dodatkowe środki przyznane oraz szczegółowe uzgodnienia, łącznie z dzieleniem kosztów według uzgodnionych procedur, ustalanych w porozumieniach między zainteresowanymi stronami. Europejskie państwa trzecie, określone w ust. 3, które nie wyrażają chęci pełnego uczestniczenia w Programie, mogą kwalifikować się do współpracy w ramach Programu zgodnie z warunkami wymienionymi w niniejszym ustępie.
Artykuł 12
Monitorowanie i ocena
1. Komisja gwarantuje, że środki podjęte na podstawie niniejszej decyzji podlegają uprzedniemu oszacowaniu oraz, w następnej kolejności, monitorowaniu i ocenie. Komisja zapewnia dostępność programu i przejrzystość jego realizacji.
2. Po ukończeniu projektów Komisja ocenia sposób, w jaki zostały przeprowadzone oraz wpływ ich realizacji, aby orzec, czy pierwotne cele zostały osiągnięte.
3. Po upływie dwóch lat od rozpoczęcia realizacji Programu i po przedstawieniu sprawy przed Komitetem ds. mediów, Komisja składa Parlamentowi Europejskiemu, Radzie oraz Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu sprawozdanie oceniające wpływ i skuteczność Programu na podstawie uzyskanych wyników. Do sprawozdania dołączone są, w razie potrzeby, wszelkie propozycje poprawek.
4. Po zakończeniu Programu Komisja składa Parlamentowi Europejskiemu, Radzie oraz Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu szczegółowe sprawozdanie na temat realizacji i wyników Programu.
Artykuł 13
Wejście w życie
Niniejsza decyzja staje się skuteczna od dnia 1 stycznia 2001 r.
Sporządzono w Brukseli, dnia 20 grudnia 2000 r.

Labels: 12
0
15
5