Document ID: 32008R0854

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 854/2008 НА КОМИСИЯТА
от 29 август 2008 година
за въвеждане на извънредни мерки по отношение на лицензиите за износ на свинско месо
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално член 161, параграф 3 във връзка с член 4 от него,
като има предвид, че:
(1)
В член 2, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1518/2003 на Комисията от 28 август 2003 г. за определяне на подробни правила за прилагане на режима на износни лицензии в сектора на свинското месо (2) се предвижда, че лицензиите за износ важат за срок от 90 дни от издаването им.
(2)
В член 7, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 376/2008 на Комисията от 23 април 2008 г. за определяне на общи подробни правила за прилагане на режима на лицензии за внос и износ и сертификати за предварително фиксиране за селскостопанските продукти (3) се предвижда, че лицензията за внос или износ представлява упълномощаване и поражда задължение в съответствие с нея да се извърши внос или износ на установеното количество от съответните продукти или стоки през периода на нейната валидност, освен в случай на непреодолима сила.
(3)
В съответствие с член 31 и член 34, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 376/2008 когато не е изпълнено задължението за внос или износ, гаранцията се задържа в размер, равен на разликата между 95 % от количеството, посочено в лицензията или сертификата, и действително внесеното или изнесено количество.
(4)
Руските ветеринарни органи уведомиха Комисията за предприети от тях здравни мерки по отношение на продуктите на някои предприятия за месо в Общността, считано от 25 април 2008 г. Тези здравни мерки бяха въведени, след като в месни продукти бяха открити определени остатъчни вещества от антибиотици, които според компетентните руски органи не са допустими.
(5)
Здравните мерки се отразиха отрицателно на възможностите за износ на свинско месо при условията на Регламент (ЕО) № 1518/2003 и впоследствие сериозно засегнаха дейността на съответните износители и възможността те своевременно да изпълнят задълженията си по отношение на правилата на Общността.
(6)
Във връзка с това, за да бъде ограничено неблагоприятното въздействие върху износителите, е необходимо при определени условия да се предвиди дерогация от Регламент (ЕО) № 1518/2003, като валидността на лицензиите за износ се удължи със 120 дни, а по молба на заинтересованите страни и съгласно член 40 от Регламент (ЕО) № 376/2008 гаранцията да се освобождава от държавите-членки предвид конкретните обстоятелства във всеки отделен случай.
(7)
Извънредните мерки, предложени в настоящия регламент, се прилагат само за лицензиите за износ, които са били валидни през поне един ден в периода от 25 април 2008 г. до 7 май 2008 г. До 2 май 2008 г. всички износители на свинско месо е трябвало вече да са били запознати с практическите трудности, свързани с износа за Русия.
(8)
В деня на влизане в сила на настоящия регламент валидността на част от лицензиите за износ, които са били валидни през поне един ден в периода от 25 април 2008 г. до 7 май 2008 г., вече ще е изтекла. За осигуряване на равно третиране на заинтересованите страни е необходимо да се предвидят разпоредби за ретроактивно прилагане за всички лицензии, валидни през този период.
(9)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. За лицензиите за износ, издадени в съответствие с член 3, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1518/2003, които са били валидни през поне един ден в периода от 25 април 2008 г. до 7 май 2008 г.:
а)
чрез дерогация от член 2, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1518/2003 срокът на валидност на лицензиите се удължава със 120 дни;
б)
съгласно член 40 от Регламент (ЕО) № 376/2008 по молба на заинтересованите страни, внесена не по-късно от 30 ноември 2008 г., лицензиите за износ се отменят, а гаранциите пропорционално се освобождават от компетентните органи на държавите-членки.
2. Мярката, предвидена в параграф 1, буква б), се прилага само в случай че износителят се позове на правилата, наложени от трета държава, считани съгласно членове 39 и 40 от Регламент (ЕО) № 376/2008 от компетентните органи на съответната държава-членка за непреодолима сила. Износителят трябва да покаже в степен, достатъчно удовлетворителна за компетентните органи, че не е в състояние да извърши износ поради въвеждането на здравни мерки от руските органи и че умерено предпазлив търговец не би могъл да предвиди въвеждането на тези мерки по времето, когато е кандидатствал за лицензия за износ.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 29 август 2008 година.

Labels: 0
3
17
15