Document ID: 32013D0468

BESLUIT 2013/468/GBVB VAN DE RAAD
van 23 september 2013
tot wijziging en verlenging van Besluit 2010/565/GBVB betreffende de adviserende en bijstandverlenende missie van de Europese Unie op het gebied van hervorming van de veiligheidssector in de Democratische Republiek Congo (EUSEC RD Congo)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de Europese Unie, en met name artikel 28, artikel 42, lid 4, en artikel 43, lid 2,
Gezien het voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)
De Raad heeft op 21 september 2010 Besluit 2010/565/GBVB vastgesteld (1); dat besluit is gewijzigd bij Besluit 2012/515/GBVB (2).
(2)
Het Politiek en Veiligheidscomité heeft op 13 juli 2012 zijn goedkeuring gehecht aan de aanbeveling om EUSEC RD Congo tot en met 30 september 2013 te verlengen, gevolgd door een laatste overgangsperiode van twaalf maanden voor de overdracht van haar taken.
(3)
EUSEC RD Congo dient bijgevolg te worden verlengd tot en met 30 september 2014, voor een laatste overgangsperiode.
(4)
EUSEC RD Congo zal worden uitgevoerd in een mogelijk verslechterende situatie die de verwezenlijking van de doelstellingen van het externe optreden van de Unie, geformuleerd in artikel 21 van het Verdrag, kan hinderen,
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
Besluit 2010/565/GBVB wordt als volgt gewijzigd:
1)
Artikel 5 wordt als volgt gewijzigd:
a)
het volgende lid wordt ingevoegd:
„1 bis. Het hoofd van de missie is de vertegenwoordiger van de missie. Het hoofd van de missie kan, onder zijn algemene verantwoordelijkheid, beheerstaken betreffende personeels- en financiële aangelegenheden delegeren aan personeelsleden van de missie.”;
b)
lid 5 wordt geschrapt.
2)
Het volgende artikel wordt ingevoegd:
„Artikel 8 bis
Wettelijke regelingen
EUSEC RD Congo heeft de bevoegdheid diensten en leveringen aan te besteden, contracten en administratieve regelingen te sluiten, personeel in dienst te nemen, bankrekeningen te bezitten, eigendommen te verkrijgen of te vervreemden en haar schulden te vereffenen, en in rechte op te treden, zoals vereist om uitvoering te geven aan dit besluit.”.
3)
Artikel 9 wordt vervangen door:
„Artikel 9
Financiële regelingen
1. Het financiële referentiebedrag dat de uitgaven in verband met de missie voor de periode van 1 oktober 2010 tot en met 30 september 2011 moet dekken, is 12 600 000 EUR.
Het financiële referentiebedrag dat de uitgaven in verband met de missie voor de periode van 1 oktober 2011 tot en met 30 september 2012 moet dekken, is 13 600 000 EUR.
Het financiële referentiebedrag dat de uitgaven in verband met de missie voor de periode van 1 oktober 2012 tot en met 30 september 2013 moet dekken, is 11 000 000 EUR.
Het financiële referentiebedrag dat de uitgaven in verband met de missie voor de periode van 1 oktober 2013 tot en met 30 september 2014 moet dekken, is 8 455 000 EUR.
2. Alle uitgaven worden beheerd volgens de procedures en voorschriften die van toepassing zijn op de algemene begroting van de Unie. Onderdanen van derde landen mogen inschrijven bij aanbestedingen. Met goedkeuring van de Commissie mag de missie technische regelingen sluiten met lidstaten, het gastland, deelnemende derde staten en andere internationale actoren over het leveren van uitrusting, diensten en lokalen aan EUSEC RD Congo.
3. EUSEC RD Congo is verantwoordelijk voor de uitvoering van de begroting van de missie. Daartoe ondertekent de missie een overeenkomst met de Commissie.
4. EUSEC RD Congo is met ingang van 1 oktober 2013 verantwoordelijk voor eventuele vorderingen en verplichtingen die uit de uitvoering van het mandaat voortvloeien, met uitzondering van vorderingen met betrekking tot ernstig wangedrag van het hoofd van de missie, waarvoor de verantwoordelijkheid op laatstgenoemde blijft rusten.
5. De financiële regelingen eerbiedigen de commandostructuur zoals bepaald in de artikelen 5 en 7, en voldoen aan de operationele vereisten van EUSEC RD Congo, met inbegrip van de verenigbaarheid van uitrusting en de interoperabiliteit van haar teams.
6. De uitgaven komen voor financiering in aanmerking vanaf de datum waarop dit besluit in werking treedt.”.
4)
In artikel 14 wordt lid 3 vervangen door:
„3. De arbeidsvoorwaarden en de rechten en plichten van het internationale en het plaatselijke personeel worden neergelegd in contracten tussen EUSEC RD Congo en het betrokken personeelslid.”.
5)
In artikel 17 wordt de tweede alinea vervangen door:
„Het is van toepassing tot en met 30 september 2014.”.
Artikel 2
Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.
Het is van toepassing vanaf 1 oktober 2013.
Gedaan te Brussel, 23 september 2013.

Labels: 10
11
18
5