Document ID: 31991L0492

Tarybos Direktyva
1991 m. liepos 15 d.
nustatanti gyvūnų sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius gyvų dvigeldžių moliuskų gamybą ir tiekimą į rinką
(91/492/EEB)
EUROPOS BENDRIJŲ TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 43 straipsnį,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą [1],
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [2],
atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [3],
kadangi siekiant sukurti vidaus rinką ir ypač norint užtikrinti sklandų žuvininkystės produktų rinkos bendro organizavimo, nustatyto Reglamentu (EEB) Nr. 3796/81 [4] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 2886/89 [5], veikimą, yra svarbu, kad nuo šiol dvigeldžius moliuskus pateikti į rinką nekliudytų valstybėse narėse galiojantys skirtingi sveikatos reikalavimai; kadangi tai leis moliuskų auginimą ir jų pateikimą rinkai geriau suderinti bei skatins konkurenciją vienodomis sąlygomis, taip pat užtikrins vartotojams produktų kokybę;
kadangi 1979 m. spalio 30 d. Tarybos direktyva 79/923/EEB dėl reikalaujamos vėžiagyvių augimviečių kokybės [6] nustato, kad yra būtina parengti sveikatos reikalavimus, kurie galiotų vėžiagyvių produktams;
kadangi šie reikalavimai turėtų būti nustatyti visiems gyvų moliuskų derliaus rinkimo, tvarkymo, laikymo, vežimo ir skirs tymo etapams, siekiant apsaugoti vartotojų visuomenės sveikatą; kadangi šie reikalavimai vienodai taikomi dygiaodžiams, gaubtagyviams ir jūriniams pilvakojams;
kadangi, jeigu į rinką pateikus gyvų dvigeldžių moliuskų kiltų sveikatos problemų, svarbu atsekti moliuskus išsiuntusią įmonę arba moliuskų derliaus surinkimo vietą, kurioje surinktas jų derlius; kadangi todėl būtina nustatyti registravimo ir ženklinimo etiketėmis sistemą, suteikiančią galimybę nustatyti moliuskų siuntos judėjimą surinkus moliuskų derlių;
kadangi svarbu, kad būtų nustatyti visuomenės sveikatos standartai galutiniam produktui; kadangi vis dėlto mokslo ir technologijos žinios ne visada yra pakankamai išsamios pasiūlyti galutinius sprendimus tam tikroms sveikatos problemoms pašalinti ir kadangi todėl, norint užtikrinti tinkamą visuomenės sveikatos apsaugą, būtina nustatyti Bendrijos sistemą, užtikrinančią spartų sveikatos standartų patvirtinimą ir, prireikus, jų papildymą žmonių sveikatai apsaugoti nuo užterštumo virusais arba nuo kitų pavojų;
kadangi gyvi dvigeldžiai moliuskai, gauti iš jų derliaus surinkimo vietų, kurių moliuskai tiesiogiai ir saugiai žmonėms nevartotini, gali būti tinkami vartoti juos išvalius arba pakankamai ilgai palaikius švariame natūralaus moliuskų išsivalymo vietos vandenyje; kadangi todėl būtina apibrėžti moliuskų augimvietes, kuriose juos galima rinkti tiesiogiai žmonėms vartoti arba surinktus valyti arba vežti į natūralaus valymo vietas;
kadangi moliuskų augintojų atsakomybė yra visų pirma užtikrinti, kad dvigeldžiai moliuskai auginami ir pateikiami rinkai laikantis nustatytų sveikatos reikalavimų; kadangi kompetentingos institucijos, atlikdamos patikrinimusirkontrolę, turi užtikrinti, kad moliuskų augintojai laikosi pirmiau nurodytų reikalavimų; kadangi kompetentingos institucijos moliuskų derliaus surinkimo vietas privalo visų pirma reguliariai kontroliuoti, siekdamos užtikrinti, kad tų derliaus surinkimo vietų moliuskai nėra užteršti mikroorganizmų ir nuodingų medžiagų kiekiais, kurie laikomi pavojingais žmonių sveikatai;
kadangi Bendrijos lygmeniu turi būti nustatytos kontrolės priemonės, užtikrinančios vienodą šioje direktyvoje nustatytų standartų taikymą visose valstybėse narėse;
kadangi taisyklės, principai ir apsaugos priemonės, nustatytos 1990 m. gruodžio 10 d. Tarybos direktyva 90/675/EEB, nustatančia principus, reglamentuojančius produktų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimą [7], turėtų būti taikomos šiuo atveju;
kadangi atsižvelgiant į prekybą tarp valstybių narių turėtų būti taikomos ir taisyklės, nustatytos 1989 m. gruodžio 11 d. Tarybos direktyvoje 89/662/EEB dėl veterinarinių patikrinimų, taikomų Bendrijos vidaus prekyboje, siekiant užbaigti vidaus rinkos kūrimą [8], su pakeitimais, padarytais Direktyva 90/675/EEB;
kadangi gyviems dvigeldžiams moliuskams, išaugintiems trečiojoje šalyje ir skirtiems pateikti Bendrijos rinkai, neturi būti taikomi palankesni reikalavimai negu taikomi Bendrijoje; kadangi turi būti numatyta Bendrijos tvarka moliuskų auginimo trečiosiose šalyse ir pateikimo rinkai sąlygoms patikrinti, norint suteikti Bendrijai galimybę įdiegti bendrą importo sistemą, pagrįstą lygiavertėmis sąlygomis;
kadangi norint, kad būtų galima atsižvelgti į konkrečias aplinkybes ir siekiant tam tikroms savo veiklą vykdžiusioms jau iki 1993 m. sausio 1 d. įmonėms suteikti galimybę prisitaikyti prie visų šioje direktyvoje nustatytų reikalavimų, joms turėtų būtų nustatytos nukrypti leidžiančios nuostatos;
kadangi gyviems gyvūnams, kurie maistui vartojami gyvi, turėtų būti leidžiama, atsižvelgiant į jų tinkamumo vartoti datą, nukrypti nuo taisyklių, pateiktų 1978 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvoje 79/112/EEB dėl valstybių narių teisės aktų, susijusių su galutiniam vartotojui skirtų maisto produktų ženklinimu etiketėmis, pateikimu ir reklama, suderinimo [9], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 91/72/EEB [10], suderinimo;
kadangi norint pašalinti tam tikrų įgyvendinimo taisyklių trūkumą, turėtų būti numatyta galimybė patvirtinti pereinamojo laikotarpio priemones;
kadangi Komisijai turėtų būti patikėtas uždavinys patvirtinti tam tikras šios direktyvos įgyvendinimo priemones; kadangi dėl to turėtų būti nustatyta tvarka, numatanti glaudų ir veiksmingą Komisijos ir valstybių narių bendradarbiavimą Veterinarijos nuolatiniame komitete,
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
I SKYRIUS
Bendrosios nuostatos
1 straipsnis
Ši direktyva nustato sveikatos reikalavimus gyvų dvigeldžių moliuskų, skirtų tiesiogiai žmonėms vartoti arba tolesniam perdirbimui prieš vartojimą, auginimui ir tiekimui į rinką.
Išskyrus nuostatas, reglamentuojančias moliuskų valymą, ši direktyva taikoma dygiaodžiams, gaubtagyviams ir jūriniams pilvakojams.
2 straipsnis
Šioje direktyvoje vartojami apibrėžimai:
1) "dvigeldžiai moliuskai" - plonasluoksniai moliuskai, filtruojantys maitinančią terpę;
2) "jūriniai biotoksinai" - nuodingosios medžiagos, kurios patenka į dvigeldžių moliuskų organizmą, maitinantis toksinų turinčiu planktonu;
3) "švarus jūrų vanduo" - jūros vanduo arba sūrokas vanduo, naudotinas laikantis šia direktyva nustatytų reikalavimų, be mikrobiologinių teršalų ir nuodingų bei nepageidaujamų medžiagų, pasitaikančių aplinkoje arba jas išleidus į aplinką, išvardytų Direktyvos 79/923/EEB priedo sąraše, kiekiais, kurie galėtų pakenkti dvigeldžių moliuskų kokybei arba pabloginti jų skonį;
4) "kompetentinga institucija" - pagrindinė valstybės narės institucija, kompetentinga atlikti veterinarinius patikrinimus arba bet kuri institucija, kuriai ji yra perleidusi savo įgaliojimus;
5) "paruošimas perdirbti" - gyvų dvigeldžių moliuskų, dėl kurių kokybės jų nebūtina vežti į natūralaus išsivalymo vietas arba apdoroti valymo centruose, laikymas talpyklose arba bet kokiuose įrenginiuose su švariu jūros vandeniu arba natūraliose vietose, norint iš jų pašalinti smėlį, dumblą ar gleives;
6) "rinkėjas" - bet kuris fizinis ar juridinis asmuo, iš derliaus surinkimo vietų visomis priemonėmis renkantis gyvus dvigeldžius moliuskus tvarkyti ir pateikti rinkai;
7) "augimvietė" - jūros, upės žiočių ar lagūnos dalis su natūraliais dvigeldžių moliuskų ištekliais arba vietos, naudojamos dvigeldžiams moliuskams auginti, iš kurių renkami gyvi dvigeldžiai moliuskai;
8) "natūralaus išsivalymo vieta" - bet kuri kompetentingos institucijos patvirtinta, aiškiai pažymėtomis ribomis ir paženklinta plūdurais, gairėmis ar bet kokiomis kitomis fiksuotomis priemonėmis jūros, upės žiočių arba lagūnos dalis, išimtinai natūraliam gyvų dvigeldžių moliuskų valymui;
9) "išsiuntimo centras" - bet kokie patvirtinti pakrantės arba atviros jūros įrenginiai gyviems dvigeldžiams moliuskams, tinkamiems žmonėms vartoti, priimti, paruošti perdirbti, plauti, valyti, rūšiuoti ir pakuoti;
10) "valymo centras" - patvirtinta įmonė su talpyklomis, į kurias tiekiamas natūralus, švarus jūros vanduo arba atitinkamai išvalytas jūros vanduo ir kuriose gyvi dvigeldžiai moliuskai laikomi tokį laiką, kurio reikia pašalinti mikrobiologinį užterštumą ir per kurį jie tampa tinkami žmonėms vartoti;
11) "moliuskų vežimas į natūralaus išsivalymo vietą" - operacija, kurios metu gyvi dvigeldžiai moliuskai, prižiūrint kompetentingai institucijai, perkeliami į patvirtintas jūros arba lagūnos ar upių žiočių vietas laikotarpiui, būtinam iš moliuskų pašalinti teršalus. Šis procesas neapima konkrečios dvigeldžių moliuskų perkėlimo operacijos į vietas, labiau tinkančias jiems auginti arba penėti;
12) "transporto priemonės" - automobiliuose, vagonuose, lėktuvuose ir laivų triumuose žeme, jūra arba oru vežamiems kroviniams skirtos vietos;
13) "pakavimas" - procesas, kurio metu gyvi dvigeldžiai moliuskai dedami į paskirtį atitinkančią pakuotę;
14) "siunta" - tvarkomų išsiuntimo centre arba apdorojamų valymo centre gyvų dvigeldžių moliuskų kiekis, skirtas vienam arba keliems vartotojams.
15) "partija" - tam tikras gyvų dvigeldžių moliuskų kiekis, surinktas augimvietėje ir vėliau ketinamas siųsti į patvirtintą išsiuntimo centrą, valymo centrą, natūralaus išsivalymo vietą arba, prireikus, į perdirbimo gamyklą;
16) "tiekimas į rinką"- gyvų dvigeldžių moliuskų, skirtų žmogaus maistui ar perdirbti Bendrijoje, laikymas, siūlymas parduoti, pardavimas, pristatymas ar kita teikimo rinkai forma, išskyrus tiesioginį, pakrantės žvejų vykdomą, mažų kiekių tiekimą į vietines turgavietes mažmenininkui ar vartotojui - tuo atveju sveikatos patikrinimas atliekamas vadovaujantis nacionalinėmis mažmeninės prekybos tikrinimo taisyklėmis;
17) "importavimas" - gyvų dvigeldžių moliuskų įvežimas į Bendrijos teritoriją iš trečiųjų šalių;
18) "fekalinės koliforminės bakterijos" - fakultatyvinės, aerobinės, gramneigiamos, nesudarančios sporų, neturinčios citochromo oksidazės, lazdelės formos bakterijos, sugebančios fermentuoti laktozę išsiskiriant dujoms ir esant tulžies druskoms ar kitoms aktyviosioms paviršiaus medžiagoms su panašiomis augimą slopinančiomis savybėmis 44 °C ± 0, 2 °C temperatūroje bent per 24 valandas.
19) "E. coli" - fekalinės koliforminės bakterijos, kurios per 24 valandas 44 °C ± 0, 2 °C temperatūroje sudaro indolą iš triptofano.
II SKYRIUS
Nuostatos dėl Bendrijos produkcijos
3 straipsnis
1. Pateikiant rinkai gyvus dvigeldžius moliuskus, skirtus tiesiogiai žmonėms vartoti, jiems taikomi šie reikalavimai:
a) moliuskai turi būti kilę iš priedo I skyriuje nustatytus reikalavimus atitinkančių augimviečių; tačiau kalbant apie pectinidae, ši nuostata galioja tik akvakultūros produktams, kaip apibrėžta 1991 m. liepos 22 d. Tarybos direktyvos 91/493/EEB, nustatanti sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius žuvininkystės produktų gamybą ir jų tiekimą į rinką [11] 2 straipsnio 2 dalyje;
b) moliuskai turi būti surinkti ir atvežti iš augimviečių į išsiuntimo centrą, valymo centrą, į natūralaus išsivalymo vietą arba į perdirbimo gamyklą, laikantis priedo II skyriuje nustatytų reikalavimų;
c) jeigu numatyta šioje direktyvoje, moliuskai, laikantis priedo III skyriuje nustatytų reikalavimų, buvo nuvežti į tinkamas ir šiai paskirčiai patvirtintas natūralaus išsivalymo vietas;
d) moliuskai turi būti tvarkomi laikantis higienos reikalavimų ir prireikus išvalyti šiam tikslui patvirtintose, priedo IV skyriuje išdėstytus reikalavimus atitinkančiose įmonėse;
e) moliuskai turi atitikti priedo V skyriuje išdėstytus kriterijus;
f) sveikatos kontrolė turi būti atlikta pagal priedo VI skyriaus nuostatas;
g) moliuskai turi būti tinkamai supakuoti, laikantis priedo VII skyriaus nuostatų;
h) moliuskai turi būti saugomi ir vežami laikantis nustatytų higienos reikalavimų, išdėstytų priedo VIII ir IX skyriuose;
i) moliuskai turi būti paženklinti sveikumo ženklu, kaip numatyta priedo X skyriuje.
2. Gyvi, perdirbimui skirti dvigeldžiai moliuskai turi atitikti atitinkamus 1 dalies reikalavimus ir būti perdirbti pagal Tarybos direktyvos 91/493/EEB reikalavimus.
4 straipsnis
Valstybės narės užtikrina, kad asmenys, tvarkantys gyvus dvigeldžius moliuskus, jų auginimo ir tiekimo į rinką metu, imasi visų priemonių būtinų, kad šios direktyvos reikalavimų būtų laikomasi.
Už išsiuntimą ir valymo centrus atsakingi asmenys visų pirma užtikrina:
- kad reprezentatyvieji pavyzdžių kiekiai laboratoriniams tyrimams būtų reguliariai imami ir analizuojami, norint parengti ilgą laikotarpį apimančias žinias apie rajonus, iš kurių siunčiamos moliuskų partijos, ir apie gyvų dvigeldžių moliuskų sveikumą iki moliuskų tvarkymo ir po jų sutvarkymo išsiuntimo centre arba valymo centre;
- kad patikrinimų rezultatai būtų nuolat įrašomi į registravimo knygą kompetentingai institucijai pateikti.
5 straipsnis
1. a) kompetentinga institucija patvirtina išsiuntimo centrus ir valymo centrus, kai ji įsitikina, jog jie atitinka šios direktyvos reikalavimus. Jeigu šių reikalavimų nebesilaikoma, kompetentinga institucija imasi būtinų priemonių. Imdamasi šių veiksmų ji visų pirma atsižvelgia į visų patikrinimų, atliktų pagal 6 straipsnio 1 dalį, rezultatus.
Tačiau laikantis aiškios sąlygos, kad iš tokių centrų gaunami gyvi moliuskai atitinka šia direktyva nustatytus higienos standartus, reikalavimams, susijusiems su priedo IV skyriuje nustatytais įrenginiais ir struktūromis, kurie turi būti nustatyti iki 1991 m. spalio 1 d. 12 straipsniu numatyta tvarka, valstybės narės išsiuntimo ir valymo centrams gali skirti kitą, 1995 m. gruodžio 31 d. pasibaigiantį terminą, per kurį jie prisitaikytų prie pirmiau nurodytame skyriuje išdėstytų jiems patvirtinti būtinų reikalavimų. Tokie nukrypimai gali būti leidžiami tik toms savo veiklą pradėjusioms iki 1991 m. gruodžio 31 d. įmonėms, kurios iki 1992 m. liepos 1 d. įteikė kompetentingai nacionalinei institucijai deramai pagrįstas paraiškas dėl nukrypimo. Kartu su paraiška turi būti įteiktas veiklos planas ir programa, kuriuose būtų nurodytas laikotarpis, per kurį įmonės galėtų pradėti laikytis anksčiau išvardytų reikalavimų. Jeigu iš Bendrijos prašoma finansinės pagalbos, gali būti patenkinti tik prašymai dėl projektų, kurie atitinka šios direktyvos nuostatas.
Kompetentinga institucija parengia patvirtintų išsiuntimo centrų ir valymo centrų, iš kurių kiekvienas turi oficialų numerį, sąrašą.
Patvirtintų išsiuntimo centrų ir valymo centrų sąrašą bei visus vėlesnius jo pakeitimus visos valstybės narės turi perduoti Komisijai, kuri šią informaciją siunčia kitoms valstybėms narėms;
b) išsiuntimo centrus ir valymo centrus reguliariai tikrina ir kontroliuoja kompetentinga institucija, kuriai suteikiama teisė laisvai patekti į visas šių centrų vietas norint užtikrinti, kad laikomasi šios direktyvos nuostatų.
Jeigu tokių patikrinimų ir monitoringo metu nustatoma, kad šios direktyvos reikalavimų nesilaikoma, kompetentinga institucija imasi atitinkamų veiksmų.
2. a) kompetentinga institucija parengia moliuskų augimviečių ir moliuskų natūralaus išsivalymo vietų, iš kurių, laikantis šios direktyvos ir ypač priedo I skyriaus reikalavimų, galima paimti gyvus dvigeldžius moliuskus, sąrašą, nurodydama šių vietų koordinates ir ribas.
Šis sąrašas turi būti perduotas tiems, kuriems skirtos šios direktyvos nuostatos, pavyzdžiui, moliuskų rinkėjams ir išsiuntimo centrų bei valymo centrų savininkams;
b) moliuskų augimviečių ir natūralaus moliuskų išsivalymo vietas laikydamasi šios direktyvos reikalavimų stebi kompetentinga institucija.
Jeigu tokio monitoringo metu nustatoma, kad šios direktyvos reikalavimų nebesilaikoma, kompetentinga institucija reikalavimų nesilaikančių moliuskų augimviečių arba moliuskų natūralaus išsivalymo vietų veiklą nutraukia tol, kol atkuriama įprasta jų būklė.
3. Kompetentinga institucija gali uždrausti bet kokį dvigeldžių moliuskų auginimą ir rinkimą vietose, kurios laikomos tokiai veiklai netinkamomis dėl sveikatos priežasčių.
6 straipsnis
1. Komisijos ekspertai, bendradarbiaudami su kompetentingomis valstybių narių institucijomis, jeigu būtina užtikrinti vienodą šios direktyvos taikymą, gali atlikti patikrinimus vietose. Ekspertai visų pirma gali tikrinti, ar centrai, moliuskų augimvietės ir moliuskų natūralaus išsivalymo vietos faktiškai atitinka šios direktyvos reikalavimus. Valstybė narė, kurios teritorijoje atliekamas patikrinimas, savo pareigas einantiems ekspertams suteikia visą būtiną pagalbą. Komisija praneša valstybėms narėms apie šių patikrinimų rezultatus.
2. Priemonės l daliai įgyvendinti tvirtinamos 12 straipsnyje nustatyta tvarka.
3. Komisija gali parengti rekomendacijas, kurios apima geros gamybos praktikos gaires, taikytinas įvairiems gamybos ir pateikimo rinkai etapams.
7 straipsnis
1. Taikomos Direktyvoje 89/662/EEB nustatytos taisyklės dėl gyvų dvigeldžių moliuskų, dygiaodžių, gaubtagyvių ir jūrinių pilvakojų, skirtų žmonėms vartoti, visų pirma organizuojant patikrinimus ir priemones, kurių turi būti imtasi po patikrinimų, kuriuos turi atlikti paskirties valstybė narė, ir įgyvendintinoms apsaugos priemonėms.
2. Direktyva 89/662/EEB pakeičiama taip:
a) A priede įrašoma ši įtrauka:
"- 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyva 91/492/EEB, nustatanti gyvūnų sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius gyvų dvigeldžių moliuskų gamybą ir tiekimą į rinką, (OL L 268, 1991 9 24, p. 1)";
b) B priede išbraukiama ši įtrauka:
"- žmonėms vartoti skirti gyvi dvigeldžiai moliuskai".
III SKYRIUS
Importas iš trečiųjų šalių
8 straipsnis
Nuostatos, taikomos gyvų dvigeldžių moliuskų importui iš trečiųjų šalių, yra bent jau lygiavertės toms, kurios reglamentuoja Bendrijos produktų gaminimą ir tiekimą į rinką.
9 straipsnis
Siekiant užtikrinti vienodą 8 straipsniu nurodyto reikalavimo įgyvendinimą, taikoma ši tvarka:
1) Komisijos ir valstybių narių ekspertai atlieka patikrinimus, kuriais nustatoma, ar dvigeldžių moliuskų auginimo ir jų tiekimo į rinką sąlygos gali būti laikomos lygiavertėmis toms sąlygoms, kurios taikomos Bendrijoje.
Valstybių narių ekspertus, kuriems turi būti pavesta atlikti tokius patikrinimus, skiria Komisija, remdamasi valstybių narių pasiūlymu.
Tokie patikrinimai atliekami Bendrijos vardu, kuri padengia visas su jais susijusias išlaidas.
Šių patikrinimų dažnumas ir jų atlikimo tvarka nustatomi 12 straipsnyje nustatyta tvarka;
2) nusprendžiant, ar moliuskų auginimo ir jų tiekimo į rinką sąlygos trečiojoje šalyje laikytinos lygiavertėmis Bendrijos sąlygoms, visų pirma atsižvelgiama:
a) į trečiosios šalies teisės aktus;
b) į trečiosios šalies kompetentingos institucijos ir jos kontrolės tarnybų struktūrą, jų įgaliojimus ir priežiūrą, kuri taikoma šioms tarnyboms, bei jų galimybes stebėti, kaip įgyvendinami galiojantys tos šalies įstatymai;
c) į esamas sveikatos sąlygas auginant ir pateikiant rinkai gyvus dvigeldžius moliuskus ir ypač į augimviečių mikrobiologinio ir aplinkos užterštumo monitoringą, ir ar jose yra jūrinių biotoksinų;
d) į informacijos, kurią pateikia trečioji šalis apie planktone nustatytus toksinus moliuskų augimvietėse, reguliarumą ir skubumą, visų pirma apie rūšis, kurių nebūna Bendrijos vandenyse ir pavojus, kuriuos šios rūšis gali sukelti Bendrijoje;
e) į garantijas, kurias trečioji šalis gali suteikti dėl priedo V skyriuje nustatytų standartų laikymosi;
3) Komisija 12 straipsnyje nustatyta tvarka priima sprendimą:
a) dėl trečiųjų šalių, atitinkančių lygiavertiškumo reikalavimus, minimus 2 dalyje, sąrašo;
b) dėl konkrečių reikalavimų kiekvienai trečiajai šaliai iš jos importuojant gyvus dvigeldžius moliuskus. Į šiuos reikalavimus turi būti įtraukta:
i) sveikatos sertifikato, kuris turi lydėti į Bendriją siunčiamas siuntas, gavimo tvarka;
ii) augimviečių, iš kurių gyvi dvigeldžiai moliuskai gali būti surenkami ir importuojami, ribų nustatymas;
iii) įsipareigojimas pranešti Bendrijai apie bet kokius galimus pokyčius dėl augimviečių patvirtinimo;
iv) bet koks moliuskų valymas juos įvežus į Bendrijos teritoriją;
c) dėl įmonių, kurioms leidžiama importuoti gyvus dvigeldžius moliuskus, sąrašo. Šiam tikslui parengiamas vienas arba keli tokių įmonių sąrašai. Įmonė negali būti įrašyta į sąrašą, jeigu jos oficialiai nepatvirtina trečiosios šalies, eksportuojančios į Bendriją, kompetentinga institucija. Toks patvirtinimas suteikiamas, jei laikomasi šių reikalavimų:
- reikalavimų, lygiaverčių šioje direktyvoje nustatytiems reikalavimams,
- trečiosios šalies oficiali kontrolės tarnyba atlieka monitoringą;
4) 3 dalyje nurodyti sprendimai gali būti keičiami 12 straipsnyje nustatyta tvarka.
Šie sprendimai ir jų pakeitimai spausdinami Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje, L serijoje;
5) kol nėra priimti 3 dalyje minimi sprendimai, valstybės narės gyvų dvigeldžių moliuskų importui iš trečiųjų šalių taiko reikalavimus, bent jau lygiaverčius tiems, kurie reglamentuojaBendrijos produktų gaminimą ir tiekimą į rinką.
10 straipsnis
Taikomos Direktyvoje 90/675/EEB nustatytos taisyklės ir principai, ypač dėl patikrinimų ir vėlesnių patikrinimų, kuriuos turi atlikti valstybės narės, organizavimo bei apsaugos priemonių, kurios turi būti įgyvendintos.
Nepažeidžiant reikalavimo laikytis šio straipsnio pirmoje pastraipoje minimų taisyklių bei principų ir kol bus įgyvendinti Direktyvos 90/675/EEB 8 straipsnio 3 dalyje ir 30 straipsnyje numatyti sprendimai, ir toliau taikomos atitinkamos nacionalinės taisyklės įgyvendinant nurodytos direktyvos 8 straipsnio 1 ir 2 dalis.
IV SKYRIUS
Baigiamosios nuostatos
11 straipsnis
Priedo skyrius gali keisti Taryba kvalifikuota balsų dauguma, gavusi Komisijos pasiūlymą.
Komisija, gavusi Veterinarijos mokslinio komiteto nuomonę, iki 1994 m. sausio 1 d. pateikia Tarybai ataskaitą apie priedo I ir V skyrius, prie kurios prideda visus siūlomus nurodytų skyrių pakeitimus.
12 straipsnis
1. Kai turi būti laikomasi šiame straipsnyje numatytos tvarkos, pirmininkas savo iniciatyva arba valstybės narės prašymu nedelsdamas klausimą perduoda Veterinarijos nuolatiniam komitetui (toliau - komitetas).
2. Komisijos atstovas pateikia komitetui priemonių, kurių turi būti imtasi, projektą. Komitetas savo nuomonę dėl projekto pateikia per tokį laiką, kurį nustato pirmininkas atsižvelgdamas į reikalo skubumą. Nuomonė patvirtinama Sutarties 148 straipsnio 2 dalyje nustatyta balsų dauguma tuo atveju, kai Taryba turi priimti sprendimą remdamasi Komisijos pasiūlymu. Valstybių narių atstovų komitete balsai skaičiuojami taip, kaip nustatyta tame straipsnyje. Pirmininkas nebalsuoja.
3. a) Komisija patvirtina numatytas priemones, jei jos atitinka komiteto nuomonę;
b) kai numatytos priemonės neatitinka komiteto nuomonės arba nuomonė nepareiškiama, Komisija nedelsdama pateikia Tarybai pasiūlymą dėl priemonių, kurių turi būti imtasi. Taryba sprendžia kvalifikuota balsų dauguma.
Jei nuo tos dienos, kai klausimas buvo perduotas Tarybai, ji per tris mėnesius nepatvirtina jokių priemonių, pasiūlytas priemones patvirtina ir nedelsdama įgyvendina Komisija, išskyrus tuos atvejus, kai Taryba paprasta balsų dauguma yra balsavusi prieš tokias priemones.
13 straipsnis
Atsižvelgiant į tai, kad sprendimas dėl išsamių šios direktyvos taikymo taisyklių gali būti nepriimtas iki 1993 m. sausio 1 d., laikantis 12 straipsniu nustatytos tvarkos dvejiems metams gali būti patvirtintos būtinos pereinamojo laikotarpio priemonės.
14 straipsnis
Komisija, pasikonsultavusi su valstybėmis narėmis, iki 1992 m. liepos 1 d. pateikia Tarybai ataskaitą apie būtiniausius reikalavimus dėl struktūros ir įrenginių, kurių turi laikytis maži išsiuntimo centrai arba mažos įmonės, užtikrinančios paskirstymą vietos rinkoje ir esančios teritorijose, kurioms taikomi tam tikri apribojimai, susiję su jų tiekimu, ir kartu pateikia galimus pasiūlymus, dėl kurių Taryba iki 1992 m. gruodžio 31 d., laikydamasi Sutarties 43 straipsnyje nustatytos balsavimo tvarkos, priims sprendimą.
Taryba persvarsto šios direktyvos nuostatas iki 1998 m. sausio 1 d., gavusi Komisijos pasiūlymą ir atsižvelgdama į sukauptą patirtį.
15 straipsnis
Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję iki 1993 m. sausio 1 d., įgyvendina šią direktyvą.
Valstybės narės, tvirtindamos šias priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
16 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 1991 m. liepos 15 d.

Labels: 0
3
6