Document ID: 32001R0272

Kommissionens förordning (EG) nr 272/2001
av den 9 februari 2001
om ändring av förordning (EG) nr 2808/2000 om öppnande av gemenskapstullkvoter för 2001 för får, getter, fårkött och getkött med KN-nummer 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 10, 0104 20 90 och 0204 och om undantag från förordning (EG) nr 1439/95 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 3013/89 beträffande import och export av produkter inom sektorn för får- och getkött och om ändring av förordning (EG) nr 1439/95
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2467/98 av den 3 november 1998, om den gemensamma organisationen av marknaden för får- och getkött(1), ändrad genom förordning (EG) nr 1669/2000(2), särskilt artikel 17.1 i denna,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2851/2000 av den 22 december 2000 om vissa medgivanden i form av gemenskapstullkvoter för vissa jordbruksprodukter och om anpassning, som en autonom övergångsåtgärd, av vissa jordbruksmedgivanden enligt Europaavtalet med Republiken Polen och om upphävande av förordning (EG) nr 3066/95(3), särskilt artikel 1.4 i denna, och
av följande skäl:
(1) I artikel 1 i rådets förordning (EG) nr 2007/2000 av den 18 september 2000 om införande av särskilda handelsåtgärder för länder och territorier som deltar i eller är knutna till Europeiska unionens stabiliserings- och associeringsprocess samt om ändring av förordning (EG) nr 2820/98 och om upphävande av förordningarna (EG) nr 1763/1999 och (EG) nr 6/2000(4), ändrad genom förordning (EG) nr 2563/2000(5) fastställs att produkter med ursprung i republikerna Albanien, Bosnien och Hercegovina, Kroatien, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien och Förbundsrepubliken Jugoslavien, inklusive Kosovo enligt definitionen i Förenta nationernas säkerhetsråds resolution 1244 av den 10 juni 1999, har tillträde till gemenskapen utan kvantitativa begränsningar.
(2) Genom bilaga A.a i förordning (EG) nr 2851/2000 avskaffas från och med den 1 januari 2001 tullar som tas ut vid import till gemenskapen av vissa jordbruksprodukter med ursprung i Polen, särskilt de som omfattas av KN-nummer 0104 20 10.
(3) I bilaga A.b i förordning (EG) nr 2851/2000 fastställs de kvantiteter av vissa jordbruksprodukter som, från och med den 1 januari 2001, inom ramen för tullkvoter, tak eller referenskvantiteter, får importeras från Polen med fullständig tullbefrielse eller nedsatt tull.
(4) För att ta hänsyn till dessa medgivanden är det följaktligen nödvändigt att ändra kommissionens förordning (EG) nr 2808/2000 av den 21 december 2000 om öppnande av gemenskapstullkvoter för 2001 för får, getter, fårkött och getkött med KN-nummer 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 10, 0104 20 90 och 0204 och om undantag från förordning (EG) nr 1439/95 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 3013/89 beträffande import och export av produkter inom sektorn för får- och getkött(6) och ändra kommissionens förordning (EG) nr 1439/95(7), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2534/2000(8).
(5) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för får- och getkött.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 1439/95 ändras på följande sätt:
1. Artikel 2, första stycket skall ersättas med följande:"Trots villkoren i avdelning II i denna förordning, och med undantag av import med tullbefrielse och utan kvantitativa restriktioner, skall det vid import till gemenskapen av någon av de produkter som anges i artikel 1 a, 1 c och d i rådets förordning (EG) nr 2467/98(9) framläggas importlicens som skall utfärdas av medlemsstaterna till var och en som ansöker härom, oavsett dennes etableringsort inom gemenskapen."
2. Artikel 14.1 skall ersättas med följande:
"1. Namnet på ursprungslandet skall anges i fält 8 i licensansökan och licensen. För produkter som hänförs till KN-nummer 0104 10 30, 0104 10 80, och 0104 20 90 skall fält 17 och 18 i licensansökningar och licenser innehålla uppgifter om nettovikt och, vid behov, det antal djur som skall importeras.
En licens medför skyldighet att importera produkter från det angivna landet."
3. Artikel 14.3 skall ersättas med följande text:
"3. Fält 24 i importlicenser som utfärdas för de kvantiteter som avses i del I i bilagan till förordning (EG) nr 2808/2000(10) och senare förordningar om årliga tullkvoter skall innehålla åtminstone en av följande uppgifter:
- Derecho limitado a 0 [aplicación de la parte 1 del anexo del Reglamento (CE) n° 2808/2000 y de posteriores Reglamentos por los que se establecen contingentes arancelarios anuales]
- Told nedsat til 0 (jf. del 1 i bilaget til forordning (EF) nr. 2808/2000 og efterfølgende forordninger om årlige toldkontingenter)
- Beschränkung des Zollsatzes auf Null (Anwendung von Teil 1 des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 2808/2000 und der späteren jährlichen Verordnungen über die Zollkontingente)
- Μηδενικός δασμός [εφαρμογή του μέρους 1 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2808/2000 και των μεταγενέστερων κανονισμών για τις δασμολογικές ποσοστώσεις]
- Duty limited to zero (application of Part 1 of the Annex to Regulation (EC) No 2808/2000 and subsequent annual tariff quota regulations)
- Droit de douane nul [application de la partie 1 de l'annexe du règlement (CE) n° 2808/2000 et des règlements ultérieurs sur les contingents tarifaires]
- Dazio limitato a zero [applicazione della parte 1 dell'allegato del regolamento (CE) n. 2808/2000 e dei successivi regolamenti relativi ai contingenti tariffari annuali]
- Invoerrecht beperkt tot 0 (toepassing van deel 1 van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2808/2000 en van de latere verordeningen tot vaststelling van de jaarlijkse tariefcontingenten)
- Direito limitado a zero [aplicação da parte 1 do anexo do Regulamento (CE) n.o 2808/2000 e regulamentos subsequentes relativos aos contingentes pautais anuais]
- Tulli rajoitettu 0 prosenttiin (asetuksen (EY) N:o 2808/2000 liitteessä olevan 1 osan ja sen jälkeen annettujen vuotuisia tariffikiintiötä koskevien asetusten soveltaminen)
- Tull begränsad till noll procent (tillämpning av del 1 i bilagan till förordning (EG) nr 2808/2000 och i senare förordningar om årliga tullkvoter)."
4. Artikel 14.4 skall ersättas med följande:
"4. Fält 24 i importlicenser som utfärdats för de kvantiteter som avses i del 2 i bilagan till förordning (EG) nr 2808/2000 och i senare förordningar om årliga tullkvoter skall innehålla åtminstone en av följande uppgifter:
- Derecho limitado a 0 [aplicación de la parte 2 del anexo del Reglamento (CE) n° 2808/2000 y de posteriores Reglamentos por los que se establecen contingentes arancelarios anuales]
- Told nedsat til 0 (jf. del 2 i bilaget til forordning (EF) nr. 2808/2000 og efterfølgende forordninger om årlige toldkontingenter)
- Beschränkung des Zollsatzes auf Null (Anwendung von Teil 2 des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 2808/2000 und der späteren jährlichen Verordnungen über die Zollkontingente)
- Μηδενικός δασμός [εφαρμογή του μέρους 2 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2808/2000 και των μεταγενέστερων κανονισμών για τις δασμολογικές ποσοστώσεις]
- Duty limited to zero (application of Part 2 of the Annex to Regulation (EC) No 2808/2000 and subsequent annual tariff quota regulations)
- Droit de douane nul [application de la partie 2 de l'annexe du règlement (CE) n° 2808/2000 et des règlements ultérieurs sur les contingents tarifaires]
- Dazio limitato a zero [applicazione della parte 2 dell'allegato del regolamento (CE) n. 2808/2000 e dei successivi regolamenti relativi ai contingenti tariffari annuali]
- Invoerrecht beperkt tot 0 (toepassing van deel 2 van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2808/2000 en van de latere verordeningen tot vaststelling van de jaarlijkse tariefcontingenten)
- Direito limitado a zero [aplicação da parte 2 do anexo do Regulamento (CE) n.o 2808/2000 e regulamentos subsequentes relativos aos contingentes pautais anuais]
- Tulli rajoitettu 0 prosenttiin (asetuksen (EY) N:o 2808/2000 liitteessä olevan 2 osan ja sen jälkeen annettujen vuotuisia tariffikiintiötä koskevien asetusten soveltaminen)
- Tull begränsad till noll procent (tillämpning av del 2 i bilagan till förordning (EG) nr 2808/2000 och i senare förordningar om årliga tullkvoter)".
5. Artikel 14.5 skall utgå.
6. Artikel 15 andra stycket skall ersättas med följande:"Under vart och ett av de tre första kvartalen varje år skall sådana importlicenser utfärdas för upp till en fjärdedel av de kvantiteter, uttryckta i ton levande vikt, i enlighet med del 3 i bilagan, och uttryckta i ton slaktkroppsekvivalent, i enlighet med del 4 i bilagan till förordning (EG) nr 2808/2000 och i senare förordningar om årliga tullkvoter."
7. Artikel 16.1 skall ersättas med följande text:
"1. Den maximala totala kvantitet som någon part får ansöka om genom att lämna in en eller flera licensansökningar skall vara den kvantitet som fastställs i del 3 i bilagan till förordning (EG) nr 2808/2000 och i senare förordningar om årliga tullkvoter för det kvartal när licensansökan eller licensansökningarna lämnas in."
8. Artikel 17.4 skall ersättas med följande:
"4. Fält 24 i importlicenser som utfärdas för de kvantiteter som avses i del 3 i bilagan till förordning (EG) nr 2808/2000 och senare förordningar om årliga tullkvoter skall innehålla åtminstone en av följande uppgifter:
- Derecho limitado a 10 % [aplicación de la parte 3 del anexo del Reglamento (CE) n° 2808/2000 y de posteriores Reglamentos por los que se establecen contingentes arancelarios anuales]
- Told nedsat til 10 % (jf. del 3 i bilaget til forordning (EF) nr. 2808/2000 og efterfølgende forordninger om årlige toldkontingenter)
- Beschränkung des Zollsatzes auf 10 % (Anwendung von Teil 3 des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 2808/2000 und der späteren jährlichen Verordnungen über die Zollkontingente)
- Μηδενικός 10 % [εφαρμογή του μέρους 3 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2808/2000 και των μεταγενέστερων κανονισμών για τις δασμολογικές ποσοστώσεις]
- Duty limited to 10 % (application of Part 3 of the Annex to Regulation (EC) No 2808/2000 and subsequent annual tariff quota regulations)
- Droit de douane 10 % [application de la partie 3 de l'annexe du règlement (CE) n° 2808/2000 et des règlements ultérieurs sur les contingents tarifaires]
- Dazio limitato a 10 % [applicazione della parte 3 dell'allegato del regolamento (CE) n. 2808/2000 e dei successivi regolamenti relativi ai contingenti tariffari annuali]
- Invoerrecht beperkt tot 10 % (toepassing van deel 3 van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2808/2000 en van de latere verordeningen tot vaststelling van de jaarlijkse tariefcontingenten)
- Direito limitado a 10 % [aplicação da parte 3 do anexo do Regulamento (CE) n.o 2808/2000 e regulamentos subsequentes relativos aos contingentes pautais anuais]
- Tulli rajoitettu 10 prosenttiin (asetuksen (EY) N:o 2808/2000 liitteessä olevan 3 osan ja sen jälkeen annettujen vuotuisia tariffikiintiötä koskevien asetusten soveltaminen)
- Tull begränsad till 10 % (tillämpning av del 3 i bilagan till förordning (EG) nr 2808/2000 och i senare förordningar om årliga tullkvoter)".
9. Artikel 17.5 skall ersättas med följande:
"5. Fält 24 i importlicenser som utfärdas för de kvantiteter som avses i del 4 i bilagan till förordning (EG) nr 2808/2000 och senare förordningar om årliga tullkvoter skall innehålla åtminstone en av följande uppgifter:
- Derecho limitado a 0 [aplicación de la parte 4 del anexo del Reglamento (CE) n° 2808/2000 y de posteriores Reglamentos por los que se establecen contingentes arancelarios anuales]
- Told nedsat til 0 (jf. del 4 i bilaget til forordning (EF) nr. 2808/2000 og efterfølgende forordninger om årlige toldkontingenter)
- Beschränkung des Zollsatzes auf Null (Anwendung von Teil 4 des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 2808/2000 und der späteren jährlichen Verordnungen über die Zollkontingente)
- Μηδενικός δασμός [εφαρμογή του μέρους 4 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2808/2000 και των μεταγενέστερων κανονισμών για τις δασμολογικές ποσοστώσεις]
- Duty limited to zero (application of Part 4 of the Annex to Regulation (EC) No 2808/2000 and subsequent annual tariff quota regulations)
- Droit de douane nul [application de la partie 4 de l'annexe du règlement (CE) n° 2808/2000 et des règlements ultérieurs sur les contingents tarifaires]
- Dazio limitato a zero [applicazione della parte 4 dell'allegato del regolamento (CE) n. 2808/2000 e dei successivi regolamenti relativi ai contingenti tariffari annuali]
- Invoerrecht beperkt tot 0 (toepassing van deel 4 van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2808/2000 en van de latere verordeningen tot vaststelling van de jaarlijkse tariefcontingenten)
- Direito limitado a zero [aplicação da parte 4 do anexo do Regulamento (CE) n.o 2808/2000 e regulamentos subsequentes relativos aos contingentes pautais anuais]
- Tulli rajoitettu 0 prosenttiin (asetuksen (EY) N:o 2808/2000 liitteessä olevan 4 osan ja sen jälkeen annettujen vuotuisia tariffikiintiötä koskevien asetusten soveltaminen)
- Tull begränsad till noll procent (tillämpning av del 4 i bilagan till förordning (EG) nr 2808/2000 och i senare förordningar om årliga tullkvoter)".
Artikel 2
Förordning (EG) nr 2808/2000 ändras på följande sätt:
1. Titeln skall ersättas med följande:
"Kommissionens förordning (EG) nr 2808/2000 av den 21 december 2000 om öppnande av gemenskapstullkvoter för 2001 för får, getter, fårkött och getkött med KN-nummer 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90 och 0204."
2. Artikel 1 skall ersättas med följande:
"Artikel 1
Genom denna förordning öppnas gemenskapstullkvoter för får- och getkött för perioden 1 januari-31 december 2001."
3. Artikel 2 skall ersättas med följande:
"Artikel 2
De tullar som tillämpas vid import till gemenskapen av får, getter, fårkött och getkött med KN-nummer 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90 och 0204 med ursprung i de länder som anges i bilagan skall för de perioder och inom ramen för de tullkvoter som fastställs i denna förordning upphävas tillfälligt eller sänkas till de nivåer som fastställs i denna förordning."
4. Artikel 3.2 skall ersättas med följande:
"2. I del 2 i bilagan fastställs de kvantiteter levande djur och kött, uttryckta i slaktviktsekvivalent, enligt KN-nummer 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90 och 0204 för vilka den tull som gäller vid import med ursprung i vissa leverantörsländer skall sänkas till noll under perioden 1 januari-31 december 2001."
5. Artikel 6 skall utgå.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 januari 2001.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 9 februari 2001.

Labels: 3
17
6