Document ID: 31985R3815

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3815/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 27ης Δεκεμβρίου 1985
για προσαρμογή των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 610/77, (ΕΟΚ) αριθ. 2226/78, (ΕΟΚ) αριθ. 2377/80, (ΕΟΚ) αριθ. 985/81 και (ΕΟΚ) αριθ. 552/85 στον τομέα του βοείου κρέατος λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 396,
Εκτιμώντας:
ότι, λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας, είναι απαραίτητο να προσαρμοστεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 610/77 της Επιτροπής της 18ης Μαρτίου 1977 περί του καθορισμού των τιμών των χονδρών βοοειδών που διαπιστώνονται στις αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητας και του πίνακα τιμών ορισμένων άλλων βοοειδών εντός της Κοινότητας (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1511/85 (2), ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2226/78 της Επιτροπής της 25ης Σεπτεμβρίου 1978 περί λεπτομερειών εφαρμογής των μέτρων παρεμβάσεως στον τομέα του βοείου κρέατος (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1362/85 (4), ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2377/80 της Επιτροπής της 4ης Σεπτεμβρίου 1980 περί ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα του βοείου κρέατος (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 552/85 (6), ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 985/81 της Επιτροπής της 9ης Απριλίου 1981 περί των λεπτομερειών εφαρμογής της πωλήσεως κατεψυγμένων κρεάτων που προέρχονται από τα αποθέματα παρεμβάσεως που προορίζονται να εξαχθούν (7), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2624/85 (8) και ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 552/85 της Επιτροπής της 1ης Μαρτίου 1985 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής στον τομέα του βοείου κρέατος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 486/85 σχετικά με το καθεστώς που εφαρμόζεται στα γεωργικά προϊόντα και σε ορισμένα εμπορεύματα που προέρχονται από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων προέλευσης κρατών Αφρικής, Καραϊβικής και Ειρηνικού ή υπερποντίων χωρών και εδαφών και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/80·
ότι, δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 3 της συνθήκης προσχώρησης, τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 396 της πράξης μπορούν να θεσπιστούν, πριν από την προσχώρηση, και αρχίζουν να ισχύουν με την επιφύλαξη και από την ημερομηνία κατά την οποία αρχίζει να ισχύει η εν λόγω συνθήκη,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τα παραρτήματα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 610/77 τροποποιούνται ως εξής:
1. Το κείμενο του παραρτήματος Ι αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
Συντελεστές που χρησιμεύουν για τον υπολογισμό της τιμής των χονδρών βοοειδών στις αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητας
Γερμανία 18,8
Βέλγιο 3,6
Δανία 3,2
Ισπανία 5,9
Γαλλία 27,7
Ελλάδα 0,9
Ιρλανδία 7,0
Ιταλία 10,7
Λουξεμβούργο 0,3
Κάτω Χώρες 6,3
Ηνωμένο Βασίλειο 15,6».
2. Στο παράρτημα ΙΙ προστίθεται το ακόλουθο σημείο:
«Κ. ΙΣΠΑΝΙΑ
1. Αντιπροσωπευτικές αγορές
1.2 // α) Κ ο ι ν ο τ ι κ ά σ φ α γ ε ί α // Ποιότητες που λαμβάνονται υπόψη // Barcelona // Όλες οι ποιότητες // Bilbao // Όλες οι ποιότητες // Madrid // Όλες οι ποιότητες // β) Κ έ ν τ ρ α δ ι α π ι σ τ ώ σ ε ω ς τ ι μ ώ ν // Ποιότητες που λαμβάνονται υπόψη // Ebro // Όλες οι ποιότητες // Mercolerida // Όλες οι ποιότητες // Segovia // Όλες οι ποιότητες // γ) Α γ ο ρ έ ς // Ποιότητες που λαμβάνονται υπόψη // Talavera de la Reina (Toledo) // Όλες οι ποιότητες // Santiago de Compostela // Όλες οι ποιότητες // Salamanca // Όλες οι ποιότητες
2. Κατηγορίες, ποιότητες και συντελεστές
1.2.3 // Κατηγορίες και ποιότητες // Συντελεστές μετατροπής
σε ζων βάρος // Συντελεστές
σταθμίσεως // Anojos categoria secunda // 56 // 15 // Anojos categoria primera // 58 // 48 // Vacuno mayor // 47 // 28 // Vacuno menor // 54 // 9».
3. Στο παράρτημα ΙΙΙ προστίθεται το ακόλουθο σημείο:
«Κ. ΙΣΠΑΝΙΑ
1. Αντιπροσωπευτικές αγορές
1.2 // α) Κ ο ι ν ο τ ι κ ά σ φ α γ ε ί α // Ποιότητα που λαμβάνεται υπόψη // Barcelona // Ternera // Bilbao // Ternera // Madrid // Ternera // β) Κ έ ν τ ρ α δ ι π ι σ τ ώ σ ε ω ς τ ι μ ώ ν // Ποιότητα που λαμβάνεται υπόψη // Ebro // Ternera // Mercolerida // Ternera // Segovia // Ternera // γ) Α γ ο ρ έ ς // Ποιότητα που λαμβάνεται υπόψη // Talavera de la Reina (Toledo) // Ternera // Santiago de Compostela // Ternera // Salamanca // Ternera
2. Ποιότητες και συντελεστές
1.2.3 // Ποιότητες // Συντελεστές μετατροπής
σε ζων βάρος // Συντελεστής
σταθμίσεως // Terneras de todas las categorias // 59 // 100».
Άρθρο 2
Στο παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2226/78 προστίθεται το ακόλουθο σημείο:
«ESPANA: FORPPA
calle Jose Abascal, 4
28003 Madrid
Tel. 4 48 80 00
Telex 45506». Άρθρο 3
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2377/80 τροποποιείται ως εξής:
1. Στο άρθρο 9 παράγραφος 1 προστίθενται οι ακόλουθες ενδείξεις:
- στοιχείο δ):
«Certificado valido en . . .»,
- στοιχείο ε): πρώτο εδάφιο:
«Bovinos jovenes machos destinados a cebo»,
- στοιχείο ε): δεύτερο εδάφιο πρώτη περίπτωση:
«Peso por cabeza hasta 300 kg»,
- στοιχείο ε): δεύτερο εδάφιο δεύτερη περίπτωση:
«Peso por cabeza inferior a 80 kg». «Peso por cabeza de 80 a menos de 220 kg». «Peso por cabeza de 220 a 300 kg»,
- στοιχείο στ):
«Exaccion reguladora reducida en un . . . %».
2. Στο άρθρο 10 παράγραφος 1 προστίθενται οι ακόλουθες ενδείξεις:
- στοιχείο γ):
«Certificado valido en . . .»,
- στοιχείο δ):
«Carne destinada a la fabricacion de conserva - regimen (a) - en . . .»,
- στοιχείο ε):
«Exaccion reguladora suspendida».
3. Στο άρθρο 11 παράγραφος 1 προστίθενται οι ακόλουθες ενδείξεις:
- στοιχείο γ):
«Certificado valido en . . .»,
- στοιχείο δ):
«Carnes destinadas a la transformacion - regimen (b) - en . . .»,
- στοιχείο ε):
«Exaccion reguladora reducida en un . . . %».
4. Στο άρθρο 12 προστίθενται οι ακόλουθες ενδείξεις:
- στην παράγραφο 1 στοιχείο β):
«Carne de vacuno de alta calidad [Reglamento (CEE) no 263/81]» ,
- στην παράγραφο 2:
«Exaccion reguladora suspendida para (cantidad para la cual se ha expedido el certificado) kg».
5. Στο άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο α), προστίθεται η ακόλουθη ένδειξη:
«Producto ACP/PTOM [Reglamento (CEE) no 486/85]».
Άρθρο 4
Στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 985/81 προστίθεται το ακόλουθο σημείο:
«ESPANA: FORPPA
calle Jose Abascal, 4
28003 Madrid
Tel. 4 48 80 00
Telex 45506».
Άρθρο 5
Το κείμενο του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 552/85, αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 3
1. Το ποσό που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 486/85, για κάθε προϊόν που προορίζεται για εισαγωγή σε ένα κράτος μέλος και είναι ίσο με το 90 % της διορθωμένης εισφοράς, κατά περίπτωση, του νομισματικού εξισωτικού ποσού και του εξισωτικού ποσού της προσχώρησης, που ισχύει για την εισαγωγή στο κράτος μέλος αυτό κατά την εβδομάδα που προηγείται εκείνης κατά την οποία αρχίζει το τρίμηνο, για το οποίο έχει υπολογιστεί το ποσό της μείωσης.
Το ποσό της μείωσης καθορίζεται για κάθε κράτος μέλος σε εθνικό νόμισμα.
2. Το ποσό της μείωσης αφαιρείται από την εισφορά που ισχύει την ημέρα της τήρησης των τελωνειακών διατυπώσεων εισαγωγής στο σχετικό κράτος μέλος, διορθωμένο, κατά περίπτωση, εκ των προτέρων, κατά το νομισματικό συντελεστή που αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού της Επιτροπής, ο οποίος καθορίζει τα νομισματικά εξσωτικά ποσά και κατά το νομισματικό εξισωτικό ποσό, που ίσχυε στο σχετικό κράτος μέλος κατά την ίδια ημερομηνία, καθώς και κατά το εξισωτικό ποσό της προσχώρησης.»
Άρθρο 6
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει από την 1η Μαρτίου 1986, με την επιφύλαξη έναρξης ισχύος της συνθήκης προσχώρησης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 27 Δεκεμβρίου 1985.

Labels: 2
3
17