Document ID: 32011D0825

РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 8 декември 2011 година
за изменение на Решение 2010/221/ЕС по отношение на националните мерки за предотвратяване на въвеждането на някои болести по водните животни в части от Ирландия, Финландия и Швеция
(нотифицирано под номер C(2011) 9002)
(текст от значение за ЕИП)
(2011/825/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2006/88/ЕО на Съвета от 24 октомври 2006 г. относно ветеринарномедицинските изисквания за аквакултури и продукти от тях и за предотвратяване и борба с някои болести по водните животни (1), и по-специално член 43, параграф 2 от нея,
като има предвид, че:
(1)
С Решение 2010/221/ЕС на Комисията от 15 април 2010 г. за одобряване на национални мерки за ограничаване на въздействието на някои болести по аквакултурите и дивите водни животни в съответствие с член 43 от Директива 2006/88/ЕО на Съвета (2) се позволява на определени държави-членки да наложат ограничения по отношение на пратки с такива животни, за да се предотврати въвеждането на определени болести на тяхната територия, при условие че са доказали, че територията им или някои обособени части от нея са свободни от тези болести или при условие че са въвели програма за ликвидиране или надзор с цел постигане на такъв статут.
(2)
Континенталните части от териториите на Финландия и Швеция са изброени в приложение II към Решение 2010/221/ЕС и са определени като територии с одобрена програма за ликвидиране на бактериалната бъбречна болест (BKD).
(3)
Крайбрежните части от територията на Швеция са изброени в приложение II към Решение 2010/221/ЕС и са определени като имащи одобрена програма за ликвидиране на вируса на инфекциозната панкреатична некроза (IPN).
(4)
В съответствие с Решение 2010/221/ЕС се одобряват някои национални мерки, приети от Финландия и Швеция по отношение на пратки с аквакултури от възприемчиви видове в тези територии. За да се даде обаче възможност за повторна оценка на целесъобразността на посочените национални мерки, срокът на валидност на разрешението за прилагане на тези мерки е ограничен до 31 декември 2011 г.
(5)
Финландия представи доклади до Комисията относно функционирането на нейната национална програма за ликвидиране на BKD, в които се заявява, че BKD все още не е ликвидирана. Въпреки че беше постигнат напредък в редица територии, други все още остават заразени с BKD. Поради това Финландия поиска географският обхват на програмата да бъде ограничен до две непрекъснати зони, обхващащи 19 водосборни басейна. В тези две зони само четири стопанства са предмет на ограничения във връзка с BKD и всички те са в процес на унищожаване на заразената риба, почистване и дезинфекция на съоръженията.
(6)
Швеция представи доклад до Комисията относно функционирането на нейните национални програми за ликвидиране на BKD и IPN. Броят на съобщените случаи е намалял значително и двете заболявания предстои много скоро да бъдат ликвидирани в обхванатите от програмата територии. Континенталните части от Швеция вече са свободни от IPN, а националната програма за ликвидиране в крайбрежните води действа също така като защитен буфер за вече обявените за свободни от болестта територии.
(7)
Въз основа на информацията, подадена от Финландия и от Швеция, е уместно тези национални мерки да бъдат запазени. Въпреки това, като се има предвид, че болестите не са ликвидирани, въпреки дългогодишното прилагане на национални програми, е необходимо целесъобразността и необходимостта от национални мерки да бъдат своевременно подложени на повторна оценка. Поради тази причина срокът на разрешението за прилагане на тези национални мерки следва да бъде ограничен до още две години, до 31 декември 2013 г.
(8)
В приложение III към Решение 2010/221/ЕС понастоящем са изброени девет отделни части от територията на Ирландия с одобрена програма за надзор на Ostreid herpesvirus 1 μνаr (OsHV-1 μνаr).
(9)
Ирландия е уведомила Комисията че е открила OsHV-1 μνаr в две от тези части, а именно в залива Gweendore - в част 1, и в залива Ballinakill - в част 4. Поради това географският обхват на тези две части в приложение III към Решение 2010/221/ЕС следва да бъде изменен.
(10)
Затова Решение 2010/221/ЕС следва да бъде съответно изменено.
(11)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение 2010/221/ЕС се изменя, както следва:
1.
В член 3, параграф 2 датата „31 декември 2011 г.“ се заменя с датата „31 декември 2013 г.“
2.
Приложения II и III се заменят с текста на приложението към настоящото решение.
Член 2
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 8 декември 2011 година.

Labels: 3
0
18
6