Document ID: 32006R1652

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1652/2006,
annettu 7 päivänä marraskuuta 2006,
lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta muun muassa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polyesterikatkokuitujen tuonnissa annettua asetusta (EY) N:o 428/2005 koskevan uuden viejän tarkastelun päättämisestä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (1) (EY) N:o 384/96, jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 11 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen, jonka se on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,
sekä katsoo seuraavaa:
1. VOIMASSA OLEVAT TOIMENPITEET
(1)
Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, peräisin olevien polyesterikatkokuitujen tuontia yhteisöön koskevina, tällä hetkellä voimassa olevina toimenpiteinä sovelletaan neuvoston asetuksella (EY) N:o 428/2005 (2) käyttöön otettuja lopullisia polkumyyntitulleja.
2. TUTKIMUS
2.1 Tarkastelua koskeva pyyntö
(2)
Otettuaan käyttöön lopulliset polkumyyntitullit Kiinasta peräisin olevien polyesterikatkokuitujen tuonnissa komissio sai kiinalaiselta Huvis Sichuan -yritykseltä, jäljempänä ’pyynnön esittäjä’, pyynnön asetusta (EY) N:o 428/2005 koskevan ”uuden viejän” tarkastelun vireille panemisesta perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisesti.
(3)
Pyynnön esittäjä väitti, että se ei ollut vienyt tarkasteltavana olevaa tuotetta yhteisöön polkumyyntitoimenpiteiden perustana olleena tutkimusajanjaksona eli 1 päivän tammikuuta 2003 ja 31 päivän joulukuuta 2003 välisenä aikana, jäljempänä ’alkuperäinen tutkimusajanjakso’, ja että se ei ollut etuyhteydessä yhteenkään niistä polyesterikatkokuitujen vientiä Kiinassa harjoittavista tuottajista, joihin voimassa olevia polkumyyntitoimenpiteitä sovelletaan. Lisäksi se väitti aloittaneensa polyesterikatkokuitujen viennin yhteisön alueelle alkuperäisen tutkimusajanjakson päätyttyä.
2.2 Uutta viejää koskevan tarkastelun vireillepano
(4)
Komissio tutki pyynnön esittäjän toimittaman alustavan näytön ja katsoi sen riittäväksi perusteeksi panna vireille perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukainen tarkastelu. Kuultuaan neuvoa-antavaa komiteaa ja annettuaan kyseiselle yhteisön tuotannonalalle tilaisuuden esittää huomautuksia komissio pani asetuksella (EY) N:o 342/2006 (3) vireille asetukseen (EY) N:o 428/2005 liittyvän tarkastelun pyynnön esittäjän osalta ja käynnisti tutkimuksensa.
(5)
Asetuksen (EY) N:o 342/2006 2 artiklalla kumottiin asetuksella (EY) N:o 428/2005 muun muassa pyynnön esittäjän polyesterikatkokuitujen tuonnissa käyttöön otettu 49,7 prosentin polkumyyntitulli. Samalla tulliviranomaisia kehotettiin perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan nojalla toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet pyynnön esittäjän tuottamien polyesterikatkokuitujen tuonnin kirjaamiseksi.
2.3 Tarkasteltavana oleva tuote
(6)
Tämän tarkastelun kohteena oleva tuote on sama kuin muun muassa Kiinasta peräisin olevien polyesterikatkokuitujen tuonnissa voimassa olevien toimenpiteiden käyttöönottoon johtaneessa tutkimuksessa, jäljempänä ’alkuperäinen tutkimus’, eli Kiinan kansantasavallasta peräisin olevia karstaamattomia, kampaamattomia tai muuten kehruuta varten käsittelemättömiä polyesterikatkokuituja, jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodiin 5503 20 00.
2.4 Asianomaiset osapuolet
(7)
Komissio ilmoitti tarkastelun vireillepanosta virallisesti yhteisön tuotannonalalle, pyynnön esittäjälle ja viejämaan edustajille. Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti ja tulla kuulluiksi.
(8)
Lisäksi komissio lähetti pyynnön esittäjälle lomakkeen markkinatalouskohtelun pyytämistä varten sekä kyselylomakkeen, johon komissio sai vastaukset määräajassa.
2.5 Tutkimusajanjakso
(9)
Polkumyyntitutkimus käsitti 1 päivän lokakuuta 2004 ja 31 päivän joulukuuta 2005 välisen ajanjakson, jäljempänä ’tutkimusajanjakso’.
3. TUTKIMUKSEN TULOKSET
3.1 Uutta viejää koskevien edellytysten täyttyminen
(10)
Tutkimuksessa kävi ilmi, että pyynnön esittäjä aloitti tuotantotoimintansa lokakuussa 2004 eli alkuperäisen tutkimusajanjakson jälkeen eikä vienyt tarkasteltavana olevaa tuotetta tämän ajanjakson aikana. Tästä syystä todettiin, että pyynnön esittäjä täyttää perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan ensimmäisessä virkkeessä asetetun vaatimuksen.
(11)
Kävi kuitenkin ilmi, että pyynnön esittäjä oli etuyhteydessä osittain valtion omistuksessa olevaan kiinalaiseen tuottajaan, joka tuotti tarkasteltavana olevaa tuotetta alkuperäisen tutkimusajanjakson aikana mutta ei toiminut tänä aikana menettelyssä yhteistyössä. Koska etuyhteydessä olevaan kiinalaistuottajaan sovellettiin voimassa olevaa lopullista polkumyyntitullia, todettiin, että perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan toisessa virkkeessä asetettu vaatimus ei täyty. Sen mukaan uuden viejän tai tuottajan olisi osoitettava, että se ei ole etuyhteydessä viejämaassa toimivaan viejään tai tuottajaan, jonka tuotteeseen on kohdistettu polkumyyntitoimenpiteitä.
(12)
Pyynnön esittäjä väitti, että etuyhteydessä oleva tuottaja ei vienyt tarkasteltavana olevaa tuotetta yhteisöön alkuperäisen tutkimusajanjakson aikana. Väitteen tueksi pyynnön esittäjä esitti etuyhteydessä olevan tuottajan vuosia 2002-2004 koskevan tarkastetun tilinpäätöksen, jossa pyynnön esittäjän mukaan mikään ei viitannut vientimyyntiin alkuperäisen tutkimusajanjakson aikana.
(13)
Pyynnön esittäjän toimittamassa näytössä mikään ei kuitenkaan osoittanut, että etuyhteydessä oleva tuottaja ei olisi vienyt tarkasteltavana olevaa tuotetta tutkimusajanjaksona. Itse asiassa tarkastettu tilinpäätöksestä kävi ilmi vain, ettei maasta viety hyödykkeitä määrittelemättä, mitä hyödykkeillä tarkoitettiin ja erityisesti pidettiinkö tarkasteltavana olevaa tuotetta hyödykkeenä. Tähän liittyen on huomattava, että etuyhteydessä oleva tuottaja valmistaa myös muita tuotteita kuin tarkasteltavana olevaa tuotetta. Lisäksi olisi huomattava, että etuyhteydessä oleva tuottaja ei tarkastetun tilinpäätöksen toimittamista lukuun ottamatta toiminut tämänkertaisen menettelyn aikana yhteistyössä ja että tämän vuoksi sen toimittamia tietoja ei voitu tarkastaa. Näin ollen ei ollut todisteita, jotka olisivat osoittaneet, että kaikki alkuperäisenä tutkimusajanjaksona kotimaisille asiakkaille, kuten kauppiaille, tehdyt myynnit oli todella suunnattu kotimarkkinoille eikä tarkoitettu vientiin yhteisön alueelle. Tämän seurauksena ei voitu määrittää, oliko vientimyyntiä tapahtunut alkuperäisen tutkimusajanjakson aikana.
(14)
Tiedoksiannon jälkeen pyynnön esittäjä väitti, että tarkastettua tilinpäätöstä koskevia täsmennyksiä olisi pitänyt pyytää aiemmin ja joka tapauksessa ennen tiedoksiantoa. Tässä yhteydessä on huomattava, että etuyhteydessä olevaa kiinalaistuottajaa pyydettiin toimittamaan tiedot, tälle ilmoitettiin puutteista ja tätä pyydettiin toimimaan tämänkertaisessa menettelyssä yhteistyössä, mistä tämä kieltäytyi. Tämän vuoksi yritystä koskevat päätelmät perustuivat käytettävissä oleviin tietoihin perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti. Näissä olosuhteissa lisätietojen pyytämistä määräaikojen umpeuduttua pidettiin sopimattomana ja syrjivänä suhteessa yhteisön toimielinten tavanomaiseen käytäntöön, joka koskee yhteistyöhön osallistumattomia osapuolia. On kuitenkin huomattava, että päätelmät toimitettiin pyynnön esittäjän tietoon ja että tälle annettiin runsaasti aikaa esittää näistä huomautuksia.
(15)
Joka tapauksessa väite, jonka mukaan etuyhteydessä oleva tuottaja ei harjoittanut vientiä yhteisön alueelle, on epäoleellinen, sillä, kuten on mainittu johdanto-osan 13 kappaleessa ja kuten sen 18-31 kappaleessa esitetään, etuyhteydessä oleva tuottaja ei toiminut tässä tarkastelussa yhteistyössä, minkä vuoksi komissio ei voinut määrittää, täyttikö pyynnön esittäjän ja etuyhteydessä olevan tuottajan muodostama taloudellinen yksikkö markkinatalousolosuhteissa toimimisen edellytykset.
3.2 Markkinatalouskohtelu
(16)
Perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan b alakohdan mukaisesti Kiinasta peräisin olevaa tuontia koskevissa polkumyyntitutkimuksissa normaaliarvo on määritettävä mainitun artiklan 1-6 kohdan mukaisesti niille tuottajille, joiden on todettu täyttävän perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdassa esitetyt vaatimukset, eli jos osoitetaan, että samankaltaisen tuotteen valmistus ja myynti on tapahtunut markkinatalousolosuhteissa. Nämä vaatimukset ovat lyhyesti seuraavat:
-
liiketoimintaa koskevat päätökset tehdään markkinasignaalien perusteella ilman merkittävää valtion puuttumista, ja kustannukset heijastavat markkina-arvoa,
-
yrityksillä on yksi ainoa selkeä kirjanpito, joka tarkastetaan riippumattomasti kansainvälisten tilinpäätösnormien (IAS-standardien) mukaisesti ja jota sovelletaan kaikkiin tarkoituksiin,
-
aiemmasta keskusjohtoisesta talousjärjestelmästä peräisin olevia vääristymiä ei ole,
-
konkurssi- ja omaisuuslainsäädäntö takaavat toiminnan vakauden ja oikeusvarmuuden,
-
valuuttamuunnokset tehdään markkinahintaan.
(17)
Pyynnön esittäjä pyysi markkinatalouskäsittelyä perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan b alakohdan mukaisesti, ja sitä kehotettiin täyttämään lomake markkinatalouskohtelun pyytämistä varten.
(18)
Kuten 11 kappaleessa mainitaan, tutkimuksessa havaittiin, että pyynnön esittäjä oli etuyhteydessä toiseen Kiinassa sijaitsevaan tarkasteltavan tuotteen tuottajaan. Etuyhteydessä oleva tuottaja ei kehotuksesta huolimatta täyttänyt erillistä lomaketta markkinatalouskohtelun pyytämistä varten.
(19)
On huomattava, että on komission tavanomainen käytäntö tutkia, täyttääkö kahden etuyhteydessä olevan yrityksen muodostama ryhmä kokonaisuutena markkinatalouskohtelun edellytykset. Tätä pidetään tarpeellisena, jotta yritysryhmän myyntejä ei voitaisi kanavoida ryhmän sisällä yhden etuyhteydessä olevan yrityksen kautta, jos toimenpiteet otetaan käyttöön. Näin ollen tapauksissa, joissa tytäryritys tai muu etuyhteydessä oleva yritys on tarkasteltavan tuotteen tuottaja ja/tai myyjä, kaikkien etuyhteydessä olevien yritysten on toimitettava lomake markkinatalouskohtelun pyytämistä varten, jotta voidaan tutkia täyttävätkö myös ne perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdassa esitetyt vaatimukset. Jos tätä lomaketta ei toimiteta, ei voida osoittaa, että ryhmä kokonaisuutena täyttää markkinatalouskohtelun edellytykset.
(20)
Komissio ilmoitti viipymättä pyynnön esittäjälle, että se ei ilman etuyhteydessä olevan tuottajan vastausta voisi tutkia toimiiko tämä yritys markkinatalousolosuhteissa.
(21)
Pyynnön esittäjä vastasi, että kyseiset kaksi yritystä ovat kotimarkkinoilla kilpailijoita eivätkä ole ”hyvissä väleissä”. Tämän lisäksi väitettiin, että etuyhteydessä oleva yritys kieltäytyi toimittamasta tutkimusta varten luottamuksellisia tietoja, joiden se pelkäsi voivan parantaa sen kilpailijan, eli pyynnön esittäjän, markkina-asemaa.
(22)
Perusasetuksen 19 artiklan mukaisesti etuyhteydessä oleva tuottaja olisi kuitenkin voinut pyytää toimitettavia tietoja käsiteltävän luottamuksellisesti poistaakseen huolen liiketoimintaa koskevien luottamuksellisten tietojen päätymisestä kilpailijoille. Yritys kuitenkin päätti olla toimittamatta pyydettyjä tietoja pyytämättä luottamuksellista käsittelyä. Näin ollen pyynnön esittäjän väite oli hylättävä.
(23)
Pyynnön esittäjä väitti myös, että etuyhteydessä oleva tuottaja ei voi vaikuttaa sen liiketoimintaa koskeviin päätöksiin. Sen lisäksi että tämän väitteen tueksi ei ole esitetty mitään todisteita, väite on myös epäoleellinen, sillä, kuten aiemmin on kerrottu, markkinatalouskäsittely on joka tapauksessa evättävä pyynnön esittäjältä, jos siihen etuyhteydessä oleva yritys ei toimita lomaketta markkinatalouskohtelun pyytämistä varten ja täyttää markkinatalouskohtelun edellytykset. Tämän lisäksi on huomattava, että tapauksessa käytettävissä olevat tiedot ovat ristiriidassa pyynnön esittäjän väitteen kanssa, sillä etuyhteydessä olevalla tuottajalla on edustaja pyynnön esittäjän johtokunnassa ja näin ollen vaikutusvaltaa pyynnön esittäjän päätöksentekoon. Etuyhteydessä oleva tuottaja voikin estää yksimielisyyttä vaativien päätösten syntymisen yhtiöjärjestyksen muutoksista, yhteisyrityksen purkamisesta, rekisteröidyn pääoman muutoksista sekä yrityksen jakautumisesta tai yhteensulautumisesta muiden yritysten kanssa. Lisäksi pyynnön esittäjän ja etuyhteydessä olevan tuottajan yhteisyrityksen tarkoitus oli, kuten yhteisyrityssopimuksen 5 luvussa sanotaan, saavuttaa ”laadun ja hinnan suhteen kilpailukykyinen asema kansainvälisillä markkinoilla”, ”tuottaa ja myydä polyesterikatkokuituja” sekä ”tuoda maahan ja viedä maasta polyesterikatkokuituihin liittyviä tuotteita ja raaka-aineita”, mikä viittaa siihen, että molemmat yritykset aikoivat toimia yhteistyössä ja vähintäänkin mukauttaa päätöksiään maailmamarkkina-asemansa parantamiseksi. Näin ollen pyynnön esittäjän väite oli hylättävä.
(24)
Tiedonannon jälkeen pyynnön esittäjä tarkensi, että etuyhteydessä olevalla kiinalaistuottajalla oli vain pieni tai toissijainen vaikutus sen liiketoimintaa koskeviin päätöksiin, sillä sen suostumusta tarvitaan vain yrityksen olemassaoloa koskevissa päätöksissä, kuten päätöksissä, jotka liittyvät etuyhteydessä olevan kiinalaistuottajan sijoituksiin, kun taas liiketoimintaa koskevat päätökset tehdään noudattaen sen pääosakkeenomistajan yleisstrategiaa, missä kiinalaistuottajalla ei ollut mitään vaikutusvaltaa. Lisäksi etuyhteydessä oleva kiinalaistuottaja ei osallistunut yrityksen johtamiseen.
(25)
Pyynnön esittäjä väitti lisäksi, että päätös hylätä tämän markkinatalouskäsittelyä koskeva pyyntö vain siitä syystä, että etuyhteydessä oleva kiinalaistuottaja ei toiminut menettelyssä yhteistyössä, oli perusteeton, sillä tämä liikesuhde oli pyynnön esittäjälle vain tekninen edellytys vailla käytännön merkitystä. Pyynnön esittäjä väitti myös, että se ei ollut etuyhteydessä mihinkään kiinalaiseen polyesterikatkokuituja vievään tuottajaan, johon sovellettiin voimassa olevia polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä, sillä etuyhteydessä oleva tuottaja ei vienyt yhteisöön alkuperäisen tutkimusajanjakson aikana eikä siis olisi voinut toimia yhteistyössä alkuperäisessä tutkimuksessa eikä pyytää yksilöllistä tullia.
(26)
Kuten johdanto-osan 23 kappaleessa mainitaan, mahdollisuutta, että etuyhteydessä olevalla kiinalaistuottajalla oli merkittävä vaikutusvalta pyynnön esittäjän liiketoimiin, ei voida pitää pienenä tai toissijaisena. Päinvastoin tämän vaikutusvalta liittyy ratkaisevan tärkeisiin seikkoihin kuten mainitussa johdanto-osan kappaleessa esitetään. Koska etuyhteydessä oleva kiinalaisyritys ei toiminut tutkimuksessa yhteistyössä, komissio ei voinut osoittaa, että yritys ei harjoittanut vientiä yhteisön alueelle alkuperäisen tutkimusajanjakson aikana kuten väitettiin. Pyynnön esittäjän huomautukset eivät antaneet aihetta tarkastella uudelleen johdanto-osan 13 kappaleessa tehtyjä johtopäätöksiä. Joka tapauksessa se, että etuyhteydessä oleva yritys ei olisi voinut pyytää markkinatalouskohtelua eikä yksilöllistä kohtelua alkuperäisen tutkimusajanjakson aikana, ei kumoa sitä, että yritykseen sovelletaan voimassa olevia toimenpiteitä eli jäännöstullia.
(27)
Yleisemmin ottaen huomautettiin, että pyynnön esittäjän markkinatalouskohtelupyynnön hylkäämiseen johtaneet tärkeimmät seikat, eli suhde etuyhteydessä olevaan kiinalaistuottajaan, olivat komission tiedossa jo ennen tutkimuksen vireillepanoa.
(28)
On huomattava, että tärkein peruste, jonka nojalla pyynnön esittäjän markkinatalouskohtelupyyntö hylättiin, kuten 13, 23 ja 31 kappaleissa mainitaan, ei ollut etuyhteydessä olevan kiinalaistuottajan olemassaolo sinänsä vaan tämän osallistumattomuus yhteistyöhön ja tämän seurauksena se, ettei komissio voinut määrittää muun muassa sitä, kuinka suuri vaikutusvalta valtiolla oli pyynnön esittäjän liiketoimintaa koskeviin päätöksiin ja sitä ettei etuyhteydessä oleva tuottaja harjoittanut vientiä alkuperäisen tutkimusajanjakson aikana, kuten väitettiin.
(29)
Näin ollen pyynnön esittäjän väitteet hylättiin.
(30)
Tämän lisäksi ei voitu myöskään määritellä, liittyikö tapaukseen mahdollisia aiemmasta keskusjohtoisesta talousjärjestelmästä johtuvia vääristymiä. Osittain valtion omistama etuyhteydessä oleva tuottaja itse asiassa lahjoitti maankäyttöoikeudet osaksi pyynnön esittäjän rekisteröityä pääomaa. Etuyhteydessä olevan tuottajan kieltäydyttyä toimimasta yhteistyössä ei voitu osoittaa, ettei tällaisia vääristymiä esiintynyt.
(31)
Edellä kuvatun perusteella ja pyynnön esittäjään etuyhteydessä olevan tuottajan jätettyä toimittamatta asianmukaisesti perustellun lomakkeen markkinatalouskohtelun pyytämistä varten komissio ei voinut määritellä, täyttikö pyynnön esittäjän ja etuyhteydessä olevan tuottajan muodostama yritysryhmä markkinatalouskohtelun vaatimukset.
3.3 Yksilöllinen kohtelu
(32)
Perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan mukaan vahvistetaan tarvittaessa koko maata koskeva tulli kyseisen artiklan soveltamisalaan kuuluville maille, lukuun ottamatta tapauksia, joissa yritykset voivat osoittaa, että ne täyttävät kaikki perusasetuksen 9 artiklan 5 kohdassa vahvistetut yksilöllistä kohtelua koskevat vaatimukset.
(33)
Pyynnön esittäjä pyysi markkinatalouskohtelun lisäksi myös yksilöllistä kohtelua siinä tapauksessa, että markkinatalouskohtelua ei myönnetä. Kuten 11 kappaleessa mainitaan, osittain valtion omistuksessa oleva polyesterikatkokuitujen tuottaja on etuyhteydessä pyynnön esittäjään. Koska etuyhteydessä oleva tuottaja ei toiminut yhteistyössä tässä tutkimuksessa, komission yksiköt eivät voineet määritellä, oliko valtion liiketoimintaan puuttuminen sellaista, että se mahdollisti toimenpiteiden kiertämisen. Tästä syystä pääteltiin, ettei pyynnön esittäjälle voida myöntää yksilöllistä kohtelua.
(34)
Pyynnön esittäjä vastasi, että käsiteltävänä olevassa tapauksessa kiertämistä ei todennäköisesti tapahtuisi, sillä yritykset toimivat kilpailun ehdoilla, ja siksi etuyhteydessä oleva tuottaja ei missään tapauksessa kanavoisi yhteisöön suuntautuvaan vientiin menevää tuotantoaan pyynnön esittäjän kautta.
(35)
Olisi huomattava, että koska molemmat yritykset ovat etuyhteydessä, etuyhteydessä olevan tuottajan käyttäytymistä on vaikea ennakoida. Kuten johdanto-osan 23 kappaleessa mainitaan, näiden kahden yrityksen muodostaman yhteisyrityksen tavoitteena oli parantaa kummankin yrityksen maailmanmarkkina-asemaa. Tällaisessa tilanteessa, jossa toinen yrityksistä hyötyy alemmasta polkumyyntimarginaalista kuin toinen, toimenpiteiden kiertämistä pidettiin hyvin todennäköisenä. Pyynnön esittäjä ei toimittanut tietoja, jotka olisivat osoittaneet, että tällaisen kiertämisen mahdollisuus olisi poissuljettu.
(36)
Pyynnön esittäjä riitautti päätöksen, jolla hylättiin sen yksilöllistä kohtelua koskeva pyyntö, ja väitti, että mahdollisen toimenpiteiden kiertämisen selvittämiseksi olisi pantava vireille perusasetuksen 13 artiklan mukainen tutkimus ja että mikään perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan c alakohdassa ei velvoita Kiinassa sijaitsevia yrityksiä osoittamaan, että ne eivät kierrä polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä.
(37)
Tässä yhteydessä on huomattava, että perusasetuksen 9 artiklan 5 kohdan toinen alakohta esittää selkeästi yksilöllisen tullin asettamisen ehdot niissä tapauksissa, joissa 2 artiklan 7 kohdan a alakohtaa sovelletaan, kuten tässä tapauksessa, jossa ei voida päätellä, että pyynnön esittäjä täyttäisi 2 artiklan 7 kohdan c alakohdassa säädetyt vaatimukset. Erityisesti perusasetuksen 9 artiklan 5 kohdan e alakohdassa vahvistetaan, että valtion puuttuminen yrityksen toimintaan ei saa mahdollistaa toimenpiteiden kiertämistä. Kuten johdanto-osan 35 kappaleessa mainitaan, toisen etuyhteydessä olevan yrityksen kieltäydyttyä toimimasta yhteistyössä oli mahdotonta todeta, että yksilöllisen kohtelun edellytykset olisivat täyttyneet.
(38)
Tästä syystä todettiin, että pyynnön esittäjälle ei olisi myönnettävä yksilöllistä kohtelua.
4. PÄÄTELMÄT
(39)
Tämän tarkastelun tarkoituksena oli määrittää pyynnön esittäjän yksilöllinen polkumyyntimarginaali, jonka väitettiin eroavan siitä jäännösmarginaalista, jota tällä hetkellä sovelletaan kyseisen tuotteen Kiinasta peräisin olevaan tuontiin. Pyyntö perustui pääasiallisesti väitteeseen, jonka mukaan pyynnön esittäjä täyttäisi markkinatalouskohtelun vaatimukset.
(40)
Koska tutkimuksessa todettiin, ettei pyynnön esittäjälle myönnetä markkinatalouskohtelua eikä yksilöllistä kohtelua etuyhteydessä olevan tuottajan jätettyä toimimasta menettelyssä yhteistyössä, komissio ei voinut vahvistaa, että pyynnön esittäjän polkumyyntimarginaali tosiasiassa erosi alkuperäisessä tutkimuksessa vahvistetusta jäännöspolkumyyntimarginaalista. Tämän vuoksi pyynnön esittäjän pyyntö olisi hylättävä ja uuden viejän tarkastelu päätettävä. Alkuperäisessä tutkimuksessa todettu 49,7 prosentin jäännöspolkumyyntitulli olisi näin ollen pidettävä voimassa.
5. POLKUMYYNTITULLIN TAANNEHTIVA KANTAMINEN
(41)
Edellä esitettyjen päätelmien perusteella pyynnön esittäjään sovellettava polkumyyntitulli kannetaan taannehtivasti tarkasteltavana olevan tuotteen sen tuonnin osalta, jonka osalta on asetettu kirjaamista koskeva velvoite asetuksen (EY) N:o 342/2006 3 artiklan nojalla.
6. ILMOITTAMINEN
(42)
Kaikille asianomaisille osapuolille ilmoitettiin edellä esitettyihin päätelmiin johtaneista olennaisista tosiasioista ja huomioista ja niitä pyydettiin esittämään huomautuksensa perusasetuksen 20 artiklan mukaisesti. Osapuolten esittämät huomautukset otettiin huomioon soveltuvin osin.
(43)
Tämä tarkastelu ei muuta sitä päivämäärää, jona asetuksella (EY) N:o 428/2005, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1333/2005, käyttöön otettujen toimenpiteiden voimassaolon on perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti määrä päättyä,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Päätetään asetuksella (EY) N:o 342/2006 vireille pantu uuden viejän tarkastelu.
2. Polkumyyntitulli, jota sovelletaan asetuksen (EY) N:o 428/2005 mukaisesti ”kaikkiin muihin yrityksiin” Kiinan kansantasavallassa, kannetaan 26 päivästä helmikuuta 2006 lukien polyesterikatkokuitujen tuonnissa, joka on kirjattu asetuksen (EY) N:o 342/2006 3 artiklan nojalla.
3. Tulliviranomaiset velvoitetaan lopettamaan Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan Huvis Sichuan valmistaman ja yhteisöön vietäväksi myydyn tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnin kirjaaminen.
4. Jollei toisin säädetä, sovelletaan voimassa olevia tulleja koskevia säännöksiä ja määräyksiä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 7 päivänä marraskuuta 2006.

Labels: 18
3
4
1