Document ID: 31999R1498

A Bizottság 1498/1999/EK rendelete
(1999. július 8.)
a tej- és tejtermékágazatban a tagállamok és a Bizottság közötti információcsere tekintetében a 804/68/EGK tanácsi rendelet végrehajtási szabályainak megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb az 1587/96/EK rendelettel [1] módosított, a tej- és tejtermékpiac közös szervezéséről szóló, 1968. június 27-i 804/68/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 28. cikkére,
(1) mivel a legutóbb a 427/98/EK rendelettel [3] módosított, a tagállamok és a Bizottság közötti tejre és tejtermékekre vonatkozó információcseréről szóló, 1969. január 31-i 210/69/EGK bizottsági rendeletet [4] több alkalommal jelentősen módosították; mivel az egyértelműség érdekében ezt a rendeletet újra kell fogalmazni, mivel további módosításokra van szükség;
(2) mivel a tej- és tejtermékágazatban a termelési és piaci helyzet felmérése rendszeres információcserét tesz szükségessé a 804/68/EGK rendeletben foglalt intervenciós intézkedések működéséről, különös tekintettel az intervenciós hivatalok és a magánvállalkozások raktáraiban tárolt, érintett termékek készletváltozásaira;
(3) mivel a kazeinné feldolgozott fölözött tejre nyújtható támogatás és a visszatérítések kizárólag a nemzetközi kereskedelemben alkalmazott árak változásaira vonatkozó információ alapján állapítható meg;
(4) mivel a visszatérítések hatásának értékelése céljából a kereskedelmi folyamatok pontos és részletes figyelemmel kísérése szükségessé teszi az olyan termékek exportjára vonatkozó információt, amelyekre visszatérítéseket állapítanak meg, különösen a pályázati eljárások alapján odaítélt mennyiségek tekintetében;
(5) mivel a többoldalú kereskedelmi tárgyalások Uruguayi Fordulójában megkötött Mezőgazdasági Megállapodás [5] (a továbbiakban "Mezőgazdasági Megállapodás") végrehajtása további és részletesebb információt igényel az importról és exportról, különösen az engedélykérelmek és az engedélyek felhasználásának módja tekintetében annak érdekében, hogy biztosítható legyen a megállapodás szerinti kötelezettségek betartása; mivel a vállalt kötelezettségek maximális kihasználása érdekében az export alakulásáról gyors tájékoztatásra van szükség; mivel az említett megállapodás alapján az élelmiszersegély célú exportra nem vonatkoznak a támogatásban részesülő exportra vonatkozó korlátozások; mivel biztosítani kell, hogy a kiviteli engedély iránti kérelmekkel kapcsolatos információcsere ennek megfelelően pontosan határozza meg, hogy mely engedélykérelem vonatkozik élelmiszersegély-szállítmányokra;
(6) mivel az 147/1999/EK bizottsági rendelet [6] részletes szabályokat állapít meg a Kanadába, Svájcba és az Egyesült Államokba irányuló sajtexportra; mivel rendelkezni kell a vonatkozó információ cseréjéről;
(7) mivel a 147/1999/EK rendelet különös intézkedéseket vezet be az aktív feldolgozással kapcsolatos intézkedések keretében gyártott ömlesztett sajt közösségi eredetű összetevői után járó visszatérítésekre vonatkozóan; mivel rendelkezni kell a vonatkozó információ cseréjéről;
(8) mivel a 174/1999/EK rendelet 5. cikke arról rendelkezik, hogy bizonyos esetekben a kiviteli engedélyek olyan termék exportjára is érvényesek lehetnek, amelyek kódja eltér az engedély 16. rovatában feltüntetettől; mivel, rendelkezni kell a vonatkozó információ cseréjéről;
(9) mivel az 1339/1999/EK rendelettel [7] módosított 1374/98/EK bizottsági rendelet [8] rendelkezik arról, hogy egyes importkontingenseket harmadik országok hatóságai által kibocsátott IMA 1 bizonyítványok segítségével kezeljenek; mivel a tagállamok a Bizottságot tájékoztatják arról a termékmennyiségről, amelyre nézve a behozatali engedélyt az IMA 1 bizonyítványok alapján bocsátották ki; mivel a tapasztalat azt mutatja, hogy az ilyen értesítés nem mindig elegendő annak biztosítására, hogy az ilyen importot minden egyes szakaszban gondosan figyelemmel kísérjék; mivel rendelkezni kell további információk cseréjéről;
(10) mivel változtatni kell egyes információcsere-módszereken; mivel ezeknek az információknak a cseréje alapvető fontosságú a Mezőgazdasági Megállapodás alapján az 1999. július 1-jével kezdődő egyes importkontingenseknek való megfelelés figyelemmel kísérése céljából; mivel a rendszerirányítás folyamatosságának biztosítása érdekében ennek megfelelően szükséges, hogy ezt a rendeletet az adott időponttól számítva alkalmazzák;
(11) mivel az ebben a rendeletben foglalt rendelkezések összhangban vannak a Tej- és Tejtermékpiaci Irányítóbizottságának a véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. FEJEZET Készletek és intervenció
1. cikk
A tagállamok a következő információkat közlik a Bizottsággal legkésőbb minden hónap 10-éig a megelőző hónapra vonatkozóan:
1. a 804/68/EGK rendelet 6. cikkének (1) bekezdése szerint foganatosított intervenciós intézkedések esetében:
a) a tárgyhó végén készletezett vaj mennyisége és a tárgyhó során be- és kitárolt mennyiségek az I. melléklet A. része szerint;
b) a tárgyhó során a raktárból kiszállított vaj mennyiségének részletezése a rájuk vonatkozó rendeletek alapján az I. melléklet B. része szerint;
c) a tárgyhó végén készletezett vajmennyiség kor szerinti részletezése az I. melléklet C. része szerint;
2. a 804/68/EGK rendelet 6. cikkének (2) bekezdése szerint foganatosított intervenciós intézkedések esetén a II. melléklet szerint:
a) a tárgyhó során megkötött tárolási szerződésekben foglalt vaj- és tejszínmennyiségek, vaj egyenértékre átszámítva;
b) a tárgyhó során lejárt tárolási szerződésekben foglalt vaj- és tejszínmennyiségek, vaj egyenértékre átszámítva;
c) a tárgyhó végén a tárolási szerződésekben foglalt vaj- és tejszínösszmennyiség, vaj egyenértékre átszámítva.
2. cikk
A 804/68/EGK rendelet 7. cikkének (1) bekezdése szerint foganatosított intervenciós intézkedések esetén a tagállamok a közlést megelőző hónapra vonatkozóan legkésőbb minden hónap 10-éig kötelesek közölni a következőket:
a) a tárgyhó végén készletezett sovány tejpor mennyisége és a tárgyhó során be- és kitárolt mennyiségek a III. melléklet A. része szerint;
b) a tárgyhó során kitárolt soványtejpor-mennyiség részletezése a rájuk vonatkozó rendeletek alapján a III. melléklet B. része szerint;
c) a tárgyhó végén készletezett soványtejpor-mennyiségek kor szerinti részletezése a III. melléklet C. része szerint.
3. cikk
A 804/68/EGK rendelet 8. cikkének (1) bekezdése szerint foganatosított intervenciós intézkedések esetén a tagállamok a közlést megelőző hónapra vonatkozóan legkésőbb minden hónap 10-éig kötelesek közölni a következőket:
a) a következő sajtfajták mennyiségei:
- Grana Padano,
- Parmigiano Reggiano,
- Provolone,
amelyekre a tárgyhó kezdetén tárolási szerződések vonatkoznak;
b) a tárgyhó során megkötött tárolási szerződésekben foglalt sajtmennyiségek, az a) pontban felsorolt kategóriák szerint lebontva;
c) a tárgyhó során lejárt tárolási szerződésekben foglalt sajtmennyiségek, az (a) pontban felsorolt kategóriák szerint lebontva;
d) a tárgyhó végén a tárolási szerződésekben foglalt sajtmennyiségek, az (a) pontban felsorolt kategóriák szerint lebontva.
4. cikk
E fejezet alkalmazásában:
a) "betárolt mennyiségek" azok a mennyiségek, amelyeket fizikailag elhelyeznek a raktárban, függetlenül attól, hogy azokat az intervenciós hivatal átveszi-e vagy sem;
b) "kitárolt mennyiségek" azok a mennyiségek, amelyeket kiszállítottak, vagy amennyiben a vevő átvette azokat a kiszállítás előtt, az átvett mennyiségek.
II. FEJEZET Fölözött tej és sovány tejpor után járó támogatás
5. cikk
A tagállamok a következő információkat közlik a Bizottsággal:
1. a 804/68/EGK rendelet 10. cikkének (1) bekezdése szerint takarmányban felhasznált fölözött tej után járó támogatás esetén:
a) a közlést megelőző hónapra vonatkozóan legkésőbb minden hónap 20-áig:
i. tejfeldolgozóban előállított és feldolgozott fölözöttej-mennyiségek, amelyeket takarmányban való felhasználásra adtak el gazdaságoknak, és amelyekre a tárgyhó során benyújtott támogatási kérelmek vonatkoznak;
ii. takarmányban felhasznált fölözöttej-mennyiségek, amelyhez tejszínt szállítottak a tejfeldolgozókba;
iii. a tárgyhó során benyújtott támogatási kérelmekben foglalt összetett takarmány gyártásában felhasznált fölözött tej mennyisége;
b) a közlést megelőző évre vonatkozóan legkésőbb minden év január 30-ig a takarmányban felhasznált fölözött tej mennyisége azokban a gazdaságokban, ahol előállították, és amelyekre a 804/68/EK rendelet 10. cikkének (1) bekezdése alapján benyújtott támogatási kérelmek vonatkoznak;
2. a takarmányban felhasznált sovány tejporra a 804/68/EGK rendelet 10. cikkének (1) bekezdése alapján nyújtott támogatás esetében a közlést megelőző hónapra vonatkozóan legkésőbb minden egyes hónap 20-áig:
a) a tárgyhó során benyújtott támogatási kérelmekben foglalt denaturált soványtejpor-mennyiségek, leszámítva a c) pontban említett mennyiségeket;
b) a tárgyhó során benyújtott támogatási kérelmekben foglalt, összetett takarmányok előállításában felhasznált sovány tejpor mennyisége, leszámítva a c) pontban említett mennyiségeket;
c) a 986/68/EGK tanácsi rendelet [9] 3. cikke (1) bekezdésének harmadik francia bekezdése szerinti denaturált vagy összetett takarmányokban feldolgozott sovány tejpor mennyisége, feltüntetve a feldolgozás szerinti tagállamot;
3. a 804/68/EGK rendelet 11. cikke szerint a kazeinné feldolgozott fölözött tejre nyújtott támogatás esetében, a közlést megelőző hónapra vonatkozóan legkésőbb minden hónap 20-ig, a tárgyhó során benyújtott támogatási kérelmekben foglalt fölözöttej-mennyiségek. Ezeket a mennyiségeket az előállított kazein vagy kazeinátok minősége szerint kell részletezni.
III. FEJEZET Árak
6. cikk
(1) A tagállamok közlik a Bizottsággal:
a) az "Interactive Data Entry System" (IDES) rendszerén keresztül: legkésőbb minden héten csütörtökig a IV. mellékletben felsorolt termékekre vonatkozóan a területükön alkalmazott (adózás előtti) árakat, meghatározva a termék forgalomba hozatali szakaszát (gyártelep, nagykereskedelem, kiskereskedelem) és jellemzőit;
b) faxon: legkésőbb minden hónap 25-éig a világpiacon és a Közösségben érvényes, legújabb kazein- és kazeinátárakat, meghatározva a forgalomba hozatal szakaszát.
(2) A Közösségben érvényes árakra vonatkozóan a tagállamok meghozzák a szükséges lépéseket annak biztosítására, hogy lehetőleg új, reprezentatív, valósághű és teljes körű árakat adjanak meg.
IV. FEJEZET Kereskedelem
1. SZAKASZ Import
7. cikk
A tagállamok közlik a Bizottsággal, ha lehet az IDES-en keresztül, egyébként faxon a következőket:
1. legkésőbb minden hónap 10-éig a megelőző hónapra vonatkozóan az 1374/98/EK rendelet II. fejezetének 1. és 3. szakasza alapján kibocsátott behozatali engedélyekben foglalt termékmennyiségek, a Kombinált Nómenklatúra- (KN-) kód és a származási ország kódja szerint lebontva (IDES számítógépes kód 6);
2. legkésőbb a kibocsátás hónapját követő hónap 10-éig az 1374/98/EK rendelet II. fejezetének 2. szakasza szerint kibocsátott behozatali engedélyekben foglalt termékek mennyisége, lebontva a KN-kód és a származási ország kódja szerint (IDES számítógépes kód 7);
3. legkésőbb minden egyes hónap 10-éig az előző hónapra vonatkozóan az 1374/98/EK rendelet III. fejezete szerint kibocsátott behozatali engedélyekben foglalt termékmennyiségek, ideértve az említett rendelet 23. cikkében említett 04069002-04069006 KN-kóddal jelölt termékeket, a KN-kód és a származási ország kódja szerint lebontva (IDES számítógépes kód 6);
4. legkésőbb a kibocsátás hónapját követő hónap 10-éig a 2508/97/EK bizottsági rendelet [10] alapján kibocsátott behozatali engedélyekben foglalt termékek mennyisége, lebontva a KN-kód és származási ország kódja szerint (IDES számítógépes kód 5);
5. legkésőbb minden hónap 10-éig a megelőző hónapra vonatkozóan, a KN-kód és származási ország kódja szerint lebontott termékek mennyiségei, amelyekre a közös vámtarifában említett nem preferenciális vámtétel alkalmazásától függő behozatali engedélyek vonatkoznak (IDES számítógépes kód 8).
Értelemszerűen, a tagállamok tájékoztatják a Bizottságot arról, ha a megelőző hónapban nem bocsátottak ki engedélyt.
8. cikk
A megelőző évre vonatkozóan április 1-je előtt az V. mellékletben foglalt minta felhasználásával a tagállamok a következő adatokról tájékoztatják a Bizottságot, KN-kód szerint lebontva, az IMA 1 bizonyítvány bemutatásakor kibocsátott behozatali engedélyekre vonatkozóan, amennyiben az ilyen bizonyítványok biztosítják az 1374/98/EK rendelet II. fejezete szerint megállapított kontingensnek való megfelelést, az IMA 1 bizonyítványszámok megjelölésével:
a) a bizonyítvány által érintett termékmennyiség és a behozatali engedély kibocsátási dátuma;
b) az a termékmennyiség, amelyre nézve a biztosítékot feloldották.
2. SZAKASZ Export
9. cikk
A tagállamok a következőket közlik a Bizottsággal:
1. minden egyes munkanapon 18 óráig, az olyan kiviteli engedély iránti kérelmekben foglalt mennyiségek kivételével, amelyeknél vagy nem igényelnek visszatérítést, vagy amelyek élelmiszersegély-szállítmányok céljait szolgálják az Uruguayi Fordulón megkötött Mezőgazdasági Megállapodás 10. cikkének (4) bekezdése szerint:
a) azok a mennyiségek, a tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítési nómenklatúra kódja és a rendeltetési hely kódja szerint lebontva, amelyekre azon a napon engedélykérelmeket nyújtottak be:
i. a 174/1999/EK rendelet 1. cikkében említettek szerint, az említett rendelet 17. cikkében említettek kivételével (IDES számítógépes kód 1);
ii. a 174/1999/EK rendelet 17. cikkében említettek szerint (IDES számítógépes kód 9);
vagy értelemszerűen, az a tény, hogy nem nyújtottak be kérelmet;
b) azok a mennyiségek, a tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítési nómenklatúra kódja és a rendeltetési hely kódja szerint lebontva, amelyekre azon a napon a 174/1999/EK rendelet 8. cikkében említettek szerint ideiglenes engedély iránti kérelmet nyújtottak be, feltüntetve a pályázatok benyújtásának határidejét és a pályázati felhívásban foglalt termékmennyiséget, vagy a 800/1999/EK bizottsági rendelet [11] 36. cikke (1) bekezdésének c) pontja értelmében a fegyveres erők által meghirdetett pályázati felhívás esetében, a mennyiség meghatározása nélkül, egy hozzávetőleges mennyiség az előbbiekben meghatározott lebontás szerint (IDES számítógépes kód 2);
c) azok a mennyiségek, a tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítési nómenklatúra kódja és a rendeltetési hely kódja szerint lebontva, amelyekre vonatkozóan a 174/1999/EK rendelet 8. cikkében említettek szerint azon a napon ideiglenes engedélyt bocsátottak ki vagy vontak be, feltüntetve a pályázati felhívást kibocsátó szervet, az ideiglenes engedély dátumát és az általa érintett mennyiséget;
2. a megelőző hónapra vonatkozóan minden egyes hónap 16-a előtt:
a) azok a mennyiségek, a tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítési nómenklatúra kódja szerint lebontva, amelyekre vonatkozóan a 174/1999/EK rendelet 10. cikke (3) bekezdése első albekezdésének b) pontja szerint bevonták az engedélykérelmeket, feltüntetve a visszatérítési rátát;
b) azok a mennyiségek, a tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítési nómenklatúra kódja szerint lebontva, amelyek az érvényességi időszak lejárta előtt visszaadott engedélyekben szerepeltek, külön feltüntetve a 174/1999/EK rendelet 20. cikke alapján kibocsátott végleges engedélyekben foglalt mennyiségeket és az egyéb mennyiségeket, a vonatkozó visszatérítési rátával;
c) azok a mennyiségek, tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítési nómenklatúra kódja szerint lebontva, amelyeket nem exportáltak a vonatkozó engedélyek érvényességi időszakának lejárta után, külön feltüntetve a 174/1999/EK rendelet 20. cikkében foglaltak szerint kibocsátott végleges engedélyekben foglalt nem exportált mennyiségeket és az egyéb mennyiségeket, a vonatkozó visszatérítési rátával;
d) azok a mennyiségek, a tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítési nómenklatúra kódja szerint lebontva, amelyekre a 174/1999/EK rendelet 20. cikke szerint kibocsátott végleges engedélyek vonatkoznak;
e) azok a mennyiségek, a tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítési nómenklatúra kódja és a rendeltetési hely kódja szerint lebontva, amelyekre az Uruguayi Forduló során kötött Mezőgazdasági Megállapodás 10. cikkének (4) bekezdése szerint élelmiszersegély-szállítmányra vonatkozó kiviteli engedély iránti kérelmek vonatkoznak;
f) az olyan tejtermékmennyiségek, KN-kód és származásiország-kód szerint lebontva, amelyekre nem vonatkozik a szerződés 23. cikkének (2) bekezdésében említett egyik helyzet sem, és amelyeket a 040630 KN-kód alá tartozó termékek gyártásában történő felhasználásra importálnak a 800/1999/EK rendelet 11. cikke (6) bekezdésének harmadik francia bekezdése szerint, és amelyekre kibocsátották a 174/1999/EK rendelet 17. cikkének (1) bekezdésében említett jóváhagyást;
g) azok a mennyiségek, amelyekre vonatkozóan a 174/1999/EK rendelet 5. cikkének (3) bekezdése szerinti kérelmet elfogadták, feltüntetve a kibocsátott kiviteli engedély 16. rovatában bejegyzett, a tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítési nómenklatúra kódját és azt, amely a ténylegesen exportált termékre vonatkozik;
3. az n4 hónapra vonatkozóan minden hónap 16-a előtt:
a) azok a mennyiségek, KN-kód és rendeltetésihely-kód szerint lebontva, amelyekre vonatkozóan teljesítették a kiviteli alakiságokat visszatérítés nélkül;
b) azok a mennyiségek, a tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítési nómenklatúra kódja szerint lebontva, amelyekre a 800/1999/EK rendelet 18. cikkének (3) bekezdése vonatkozik; amennyiben az alkalmazott visszatérítési ráta eltér az engedélyben feltüntetettől, és az engedélyen feltüntetett rendeltetési helyre vonatkozó és a ténylegesen alkalmazott visszatérítés közötti különbséget;
4. minden hónap 16-a előtt a megelőző hónapra vonatkozóan azok a mennyiségek, a KN-kód vagy értelemszerűen a tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítési nómenklatúra kódja szerint lebontva, amelyekre az engedélykérelmek vonatkoznak, és amennyiben visszatérítést nem alkalmaztak, a következőkben említettek szerint:
a) a 174/1999/EK rendelet 18. cikke;
b) a 174/1999/EK rendelet 19. cikke;
5. az (1) bekezdés a) és b) pontjában említett adatokról, ha lehet, az IDES-en keresztül, egyéb esetben faxon kell értesítést küldeni; más adatokat faxon vagy telexen kell közölni.
3. SZAKASZ Aktív feldolgozási forgalom
10. cikk
Az n2 hónapra vonatkozóan minden egyes hónap 16-a előtt a tagállamok tájékoztatják a Bizottságot, KN-kód és származásiország-kód szerint lebontva, a 804/68/EGK rendelet 1. cikkében említett termékmennyiségről, amelyet abban a cikkben említett termékek előállítására szántak, vagy az említett rendelet mellékletében említett áruk mennyiségéről, a 2913/92/EGK tanácsi rendelet [12] 114. cikkében meghatározott aktív feldolgozással kapcsolatos intézkedések alapján, kivéve a 9. cikk (2) bekezdésének f) pontjában említett adatokat.
V. FEJEZET Általános és záró rendelkezések
11. cikk
A Bizottság a tagállamok által közölt adatokat hozzáférhetővé teszi a számukra.
12. cikk
A 210/69/EK rendelet hatályát veszti.
A hatályon kívül helyezett rendeletre történő hivatkozásokat az e rendeletre történő hivatkozásoknak kell tekinteni.
A 210/69/EGK rendeletet továbbra is alkalmazni kell az e rendelet alkalmazása előtti időszakra vonatkozó adatok havonkénti továbbítására.
13. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetése napján lép hatályba.
Ezt a rendeletet 1999. július 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 1999. július 8-án.

Labels: 17
3
12
18
15