Document ID: 32003D0758

Odločba Komisije
z dne 20. oktobra 2003
o spremembi Odločbe 93/402/EGS glede uvoza svežega mesa iz Argentine
(notificirano pod dokumentarno številko K(2003)3827)
(Besedilo velja za EGP)
(2003/758/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 72/462/EGS z dne 12. decembra 1972 o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in veterinarskimi pregledi ob uvozu govedi, prašičev, ovc in koz ter svežega mesa in mesnih izdelkov iz tretjih držav [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 807/2003 [2], in zlasti člena 14(3) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o pravilih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, obdelavo, distribucijo in uvoz izdelkov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi [3], in zlasti člena 8(4),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Odločba Komisije 93/402/EGS z dne 10. junija 1993 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in veterinarskimi spričevali za uvoz svežega mesa iz držav Južne Amerike [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2003/658/ES [5], velja za Argentino, Brazilijo, Čile, Kolumbijo, Paragvaj in Urugvaj.
(2) Komisija je bila obveščena o izbruhu slinavke in parkljevke v Argentini v departmaju General José de San Martin v provinci Salta in z Odločbo 2003/658/ES je bil začasno prekinjen uvoz izkoščenega in zorjenega govejega mesa iz departmajev General José de San Martin, Rivadavia, Oran, Iruya in Santa Victoria v provinci Salta ter iz departmaja Ramón Lista v provinci Formosa.
(3) Vendar so argentinski veterinarski organi dne 19. septembra 2003 obvestili službe Komisije, da so razširili območje, za katerega velja omejitev, da bi preprečili nadaljnje širjenje bolezni v druge dele Argentine in oblikovali varovalni pas vzdolž meja z drugimi državami.
(4) Novo območje, za katerega so argentinski veterinarski organi uvedli omejitev, zajema departmaje Matacos in Bermejo v provinci Formosa, departma Almirante Brown v provinci Chaco ter departma Patiño v provinci Formosa.
(5) Na podlagi informacij, ki so se zahtevale od argentinskih veterinarskih organov in ki so jih ti organi predložili, ni mogoče v celoti oceniti stanja v zadevnih območjih, ker ni popolnoma jasno, kateri ukrepi se uporabljajo za živali na teh ozemljih in kakšni so rezultati vzorčenja, ki se izvaja.
(6) Zaradi te negotovosti in zaradi varovanja zdravstvenega stanja živali v Evropski skupnosti je priporočljivo začasno prekiniti uvoz izkoščenega in zorjenega govejega mesa na regionalni podlagi s celotnega ozemlja provinc Formosa, Chaco in Salta, prav tako pa iz province Jujuy zaradi njene geografske lege.
(7) Ker pa v teh dodatnih območjih Argentine ni jasnih dokazov o bolezni, je treba dovoliti, da se v Skupnost uvaža izkoščeno in zorjeno sveže goveje meso, namenjeno prehrani ljudi, ter izkoščeno meso in drobovina za hrano za hišne živali od živali, ki so bile zaklane, predelane in za katere so bila izdana spričevala pred 8. oktobrom 2003.
(8) Odločbo 93/402/EGS je treba zato ustrezno spremeniti.
(9) Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehransko verigo ljudi in zdravstveno varstvo živali -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Odločba 93/402/EGS se spremeni:
1. Priloga I se nadomesti z besedilom v Prilogi I k tej odločbi,
2. Priloga II se nadomesti z besedilom v Prilogi II k tej odločbi.
Člen 2
Države članice spremenijo ukrepe, ki jih uporabljajo za uvoz, da bi jih uskladile s to odločbo, sprejete ukrepe pa nemudoma objavijo na ustrezen način. O tem takoj obvestijo Komisijo.
Člen 3
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 20. oktobra 2003

Labels: 3
17
18
6