Document ID: 32009D0293

DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2009/293/PESK
tas-26 ta’ Frar 2009
dwar Skambju ta’ Ittri bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gvern tal-Kenja dwar il-kondizzjonijiet u l-modalitajiet tat-trasferiment ta’ persuni suspettati li kkommettew atti ta’ piraterija u li nżammu mill-Forzi Navali mmexxija mill-Unjoni Ewropea (EUNAVFOR), u proprjetà maqbuda fil-pussess tal-EUNAVFOR, mill-EUNAVFOR lill-Kenja u għat-trattament tagħhom wara tali trasferiment
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 24 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni mill-Presidenza,
Billi:
(1)
Fit-2 ta’ Ġunju 2008, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (KSNU) adotta r-Riżoluzzjoni 1816 (2008) li titlob lill-Istati kollha sabiex jikkoperaw fid-determinazzjoni tal-ġurisdizzjoni, u fl-investigazzjoni u l-prosekuzzjoni ta’ persuni responsabbli għall-atti ta’ piraterija u ta’ serq bl-użu tal-armi fil-baħar ‘il barra mix-xtut tas-Somalja. Dawk id-dispożizzjonijiet ġew riaffermati bir-Riżoluzzjoni 1846 (2008) tal-KSNU, adottata fit-2 ta’ Diċembru 2008.
(2)
Fl-10 ta’ Novembru 2008, il-Kunsill adotta l-Azzjoni Konġunta 2008/851/PESK dwar l-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea bil-ħsieb ta’ kontribut għad-deterrenza, il-prevenzjoni u t-trażżin tal-atti ta’ piraterija u ta’ serq bl-użu tal-armi ‘l barra mix-xtut tas-Somalja (1) (operazzjoni “Atalanta”).
(3)
L-Azzjoni Konġunta tipprevedi li persuni li kkommettew, jew li huma suspettati li kkommettew atti ta’ piraterija, jew serq bl-użu tal-armi fl-ilmijiet territorjali tas-Somalja, li huma arrestati u miżmuma, bil-ħsieb tal-prosekuzzjoni tagħhom, u l-proprjetà użata sabiex jitwettqu tali atti, jistgħu jiġu trasferiti fi Stat terz li jixtieq jeżerċita l-ġurisdizzjoni tiegħu fuq il-persuni u l-proprjetà imsemmijin hawn fuq, previst li l-kondizzjonijiet għat-trasferiment kienu nqablu ma’ dak l-Istat terz b'mod konsistenti mad-dritt internazzjonali rilevanti, jiġifieri d-dritt internazzjonali dwar id-drittijiet tal-bniedem sabiex jiġi garantit partikolarment li ħadd ma jkun suġġett għall-piena tal-mewt, għal tortura jew għal kwalunkwe trattament kiefer, inuman jew degradanti.
(4)
Konformement mal-Artikolu 24 tat-Trattat, il-Presidenza, megħjuna mill-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli (SG/RGħ), innegozjat Skambju ta’ Ittri bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gvern tal-Kenja dwar il-kondizzjonijiet u l-modalitajiet tat-trasferiment ta’ persuni suspettati li kkommettew atti ta’ piraterija u li nżammu mill-Forzi Navali mmexxija mill-Unjoni Ewropea (EUNAVFOR), u proprjetà maqbuda fil-pussess tal-EUNAVFOR, mill-EUNAVFOR lill-Kenja u għat-trattament tagħhom wara tali trasferiment.
(5)
L-Iskambju ta’ Ittri għandu jiġi approvat,
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
L-Iskambju ta’ Ittri bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gvern tal-Kenja, dwar il-kondizzjonijiet u l-modalitajiet tat-trasferiment ta’ persuni suspettati li kkommettew atti ta’ piraterija u li nżammu mill-EUNAVFOR, u proprjetà maqbuda fil-pussess tal-EUNAVFOR, mill-EUNAVFOR lill-Kenja u għat-trattament tagħhom wara tali trasferiment, huwa hawnhekk approvat f'isem l-Unjoni Ewropea.
It-test tal-Iskambju ta’ Ittri huwa anness ma’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill huwa b'dan awtorizzat jinnomina l-persuna jew persuni li jkollhom is-setgħa jiffirmaw l-Ittra rispettiva sabiex l-Unjoni Ewropea tintrabat.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha jkollha effett fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmula fi Brussell, 26 ta’ Frar 2009.

Labels: 11
5
10
0
13
12
18