Document ID: 31993R3699

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 3699/93 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 21ης Δεκεμβρίου 1993 περί καθορισμού των κριτηρίων και όρων των κοινοτικών παρεμβάσεων διαρθρωτικού χαρακτήρα στον τομέα της αλιείας, της υδατοκαλλιέργειας και της μεταποίησης και εμπορίας των προϊόντων τους
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2080/93 του Συμβουλίου της 20ής Ιουλίου 1993 για τις διατάξεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88 όσον αφορά το χρηματοδοτικό μέσο προσανατολισμού της αλιείας (1), και ιδίως το άρθρο 6,
την πρόταση της Επιτροπής (2),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (3),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (4),
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88 του Συμβουλίου της 24ης Ιουνίου 1988 για τις αποστολές των διαρθρωτικών ταμείων, την αποτελεσματικότητά τους και το συντονισμό των παρεμβάσεων τους μεταξύ τους, καθώς και με τις παρεμβάσεις της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων και άλλων υφισταμένων χρηματοδοτικών οργάνων (5) και ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4253/88 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1988 για τις διατάξεις εφαρμογής αυτού (6) καθορίζουν τους γενικούς στόχους και τις αποστολές των διαρθρωτικών ταμείων και του χρηματοδοτικού μέσου προσανατολισμού της αλιείας, το οποίο στο εξής καλείται "ΧΜΠΑ", την οργάνωσή τους, τις μεθόδους παρέμβασης, τον προγραμματισμό και τη γενική οργάνωση των συνδρομών των ταμείων και τις γενικές χρηματοδοτικές διατάξεις-
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 του Συμβουλίου της 20ης Δεκεμβρίου 1992 για τη θέσπιση ενός κοινοτικού καθεστώτος για την αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια (7) καθορίζει τους στόχους και τους γενικούς κανόνες της κοινής πολιτικής- ότι επιβάλλεται ιδιαίτερα να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη του κοινοτικού αλιευτικού στόλου, σε εφαρμογή των αποφάσεων που καλείται να λάβει το Συμβούλιο στα πλαίσια του άρθρου 11- ότι η Επιτροπή οφείλει να μεταφράσει αυτές τις αποφάσεις σε ακριβείς διατάξεις σε επίπεδο κάθε κράτους μέλους- ότι πρέπει, εξάλλου, να τηρούνται οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1993 για τη θέσπιση ενός καθεστώτος ελέγχου που εφαρμόζεται στην κοινή αλιευτική πολιτική (8)-
ότι, εξάλλου, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2080/93 καθορίζει τις ειδικές αποστολές των κοινοτικών διαρθρωτικών παρεμβάσεων στον τομέα της αλιείας, της υδατοκαλλιέργειας και της μεταποίησης και εμπορίας των προϊόντων τους, ο οποίος καλείται στο εξής "ο τομέας"- ότι, στα πλαίσια του άρθρου 6, το Συμβούλιο πρέπει να αποφασίσει, το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1993, τις λεπτομέρειες και τις συνθήκες της συνδρομής του ΧΜΠΑ στα μέτρα προσαρμογής των διαρθρώσεων του τομέα-
ότι το Συμβούλιο πρέπει να καθορίσει τις λεπτομέρειες εκτέλεσης των ενεργειών προσαρμογής των διαρθρώσεων του τομέα, ώστε να εξασφαλιστεί ότι οι παρεμβάσεις του ΧΜΠΑ θα επιτύχουν τους στόχους που έχουν οριστεί για τη διαρθρωτική πολιτική του τομέα στο σύνολο των διαρθρωτικών παρεμβάσεων της Κοινότητας και της κοινής αλιευτικής πολιτικής- ότι, εφόσον οι παρεμβάσεις δεν περιορίζονται στην παροχή κοινοτικής συνδρομής, ο προγραμματισμός της αναδιάρθρωσης των κοινοτικών αλιευτικών στόλων πρέπει να εισαχθεί συστηματικά στο σύνολο των διαρθρωτικών παρεμβάσεων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Πεδίο εφαρμογής
Το ΧΜΠΑ δύναται, με τους όρους που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, να παράσχει συνδρομή στις ενέργειες που αναφέρονται στους τίτλους ΙΙ, ΙΙΙ και ΙV, εντός του πεδίου παρέμβασης της κοινής αλιευτικής πολιτικής, όπως καθορίζεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92.
ΤΙΤΛΟΣ Ι ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ
Άρθρο 2
Γενικές διατάξεις
1. Οι ενέργειες που αναφέρονται στο άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού προγραμματίζονται σε δύο στάδια υπό τους όρους που καθορίζονται στα άρθρα 3 και 4.
2. Η αναδιοργάνωση των κοινοτικών αλιευτικών στόλων πλαισιώνεται από τα πολυετή προγράμματα προσανατολισμού που αναφέρονται στο άρθρο 5.
Άρθρο 3
Τομεακά σχέδια και αιτήσεις συνδρομής
1. Κάθε κράτος μέλος υποβάλλει στην Επιτροπή, με τη μορφή ενός ενιαίου εγγράφου προγραμματισμού, το οποίο στο εξής καλείται "έγγραφο":
- ένα τομεακό σχέδιο,
- μια αίτηση συνδρομής.
Κάθε έγγραφο καλύπτει εξαετή περίοδο- η πρώτη περίοδος προγραμματισμού αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 1994.
Για το τμήμα της περιόδου προγραμματισμού που καλύπτεται από πολυετές πρόγραμμα προσανατολισμού το οποίο έχει ήδη εγκριθεί από την Επιτροπή κατά την έννοια του άρθρου 5 παράγραφος 2, το έγγραφο καταρτίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.
Για το υπόλοιπο της περιόδου προγραμματισμού που δεν καλύπτεται ακόμη από πολυετές πρόγραμμα προσανατολισμού εγκεκριμένο από την Επιτροπή, τα στοιχεία προγραμματισμού που περιλαμβάνονται στο έγγραφο έχουν απλώς ενδεικτικό χαρακτήρα και προσδιορίζονται από τα κράτη μέλη κατά την έγκριση του νέου πολυετούς προγράμματος προσανατολισμού, σε συνάρτηση με τους στόχους του.
Εκτός αντιθέτου διευθετήσεως με το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, τα έγγραφα που καλύπτουν την πρώτη περίοδο προγραμματισμού υποβάλλονται το αργότερο τρεις μήνες μετά τη θέση σε ισχύ του παρόντος κανονισμού- τα έγγραφα που καλύπτουν τις μεταγενέστερες περιόδους προγραμματισμού υποβάλλονται το αργότερο έξι μήνες πριν από την έναρξη κάθε περιόδου.
2. Το τομεακό σχέδιο μπορεί να καλύπτει το σύνολο των τομέων που αναφέρονται στους τίτλους ΙΙ, ΙΙΙ και ΙV. Το σχέδιο περιλαμβάνει όλα τα στοιχεία που αναφέρονται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού και καταρτίζεται σύμφωνα με τους στόχους της κοινής αλιευτικής πολιτικής και τις διατάξεις του πολυετούς προγράμματος προσανατολισμού που αναφέρεται στο άρθρο 5.
Η αίτηση συνδρομής συντάσσεται βάσει του άρθρου 14 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4253/88. Στην αίτηση περιγράφεται το σύνολο των μέτρων που προβλέπονται για την εκτέλεση της κοινής δράσης και διευκρινίζονται οι μορφές παρέμβασης κατά την έννοια του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88.
3. Στο έγγραφο γίνεται διάκριση μεταξύ των στοιχείων που αφορούν περιφέρειες που καλύπτονται από το στόχο αριθ. 1 και αυτών που αφορούν τις άλλες περιφέρειες.
Τα στοιχεία που αφορούν τις περιφέρειες του στόχου αριθ. 1 εγγράφονται στον προγραμματισμό που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88 και στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4253/88.
Άρθρο 4
Κοινοτικά προγράμματα
1. Η Επιτροπή εκτιμά τα τομεακά σχέδια με γνώμονα τη συνοχή τους με τις αρμοδιότητες του ΧΜΠΑ που προβλέπονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2080/93 και με τις διατάξεις και πολιτικές που αναφέρονται στα άρθρα 6 και 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88.
Οι αιτήσεις συνδρομής εξετάζονται σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφοι 3 και 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4253/88.
2. Με βάση τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 3 του παρόντος κανονισμού, το αργότερο έξι μήνες μετά την παραλαβή τους, η Επιτροπή λαμβάνει μια ενιαία απόφαση για το κοινοτικό πρόγραμμα που αφορά τις διαρθρωτικές παρεμβάσεις στον τομέα.
Η απόφαση της Επιτροπής, που ενεργεί σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2080/93, λαμβάνεται στο πλαίσιο της εταιρικής σχέσης που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88 και σε συμφωνία με το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος.
Η απόφαση της Επιτροπής σχετικά με ένα κοινοτικό πρόγραμμα κοινοποιείται στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος και δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
3. Τα κοινοτικά προγράμματα καταρτίζονται σε συμφωνία με τους στόχους της κοινής αλιευτικής πολιτικής και τις διατάξεις των πολυετών προγραμμάτων προσανατολισμού που αναφέρονται στο άρθρο 5. Για το σκοπό αυτό, μπορούν ιδίως να αναθεωρούνται όταν πραγματοποιούνται σημαντικές τροποποιήσεις και κατά το τέλος κάθε περιόδου προγραμματισμού της αναδιάρθρωσης των κοινοτικών αλιευτικών στόλων.
Άρθρο 5
Πολυετή προγράμματα προσανατολισμού για τους αλιευτικούς στόλους
1. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, νοείται ως "πολυετές πρόγραμμα προσανατολισμού για τους αλιευτικούς στόλους", ένα σύνολο στόχων που συνοδεύονται από μια σειρά αναγκαίων για την υλοποίησή τους μέσων, που επιτρέπουν να προσανατολιστεί η αλιευτική προσπάθεια στο πλαίσιο μιας γενικής και μακροχρόνιας προοπτικής.
2. Με βάση τον πολυετή χαρακτήρα των στόχων και των λεπτομερειών αναδιάρθρωσης του τομέα της αλιείας που καθορίστηκαν από το Συμβούλιο σε εφαρμογή του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92, η Επιτροπή θεσπίζει τα πολυετή προγράμματα προσανατολισμού ανά κράτος μέλος με τη διαδικασία του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2080/93.
3. Τα πολυετή προγράμματα προσανατολισμού που θεσπίζονται για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 1993 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1996 και αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2080/93 εφαρμόζονται μέχρι τη λήξη τους.
4. Το αργότερο έως την 1η Ιανουαρίου 1996, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή τα στοιχεία τα οποία εμφαίνονται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού και τα οποία προορίζονται για την επεξεργασία των πολυετών προγραμμάτων προσανατολισμού για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 1997 μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1999.
Άρθρο 6
Παρακολούθηση των πολυετών προγραμμάτων προσανατολισμού
1. Για το σκοπό της παρακολούθησης της προόδου κατά την εφαρμογή των πολυετών προγραμμάτων προσανατολισμού, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν ετησίως στην Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, πριν από την 1η Απριλίου, ένα έγγραφο ανακεφαλαίωσης για την πρόοδο του οικείου πολυετούς προγράμματος προσανατολισμού. Εντός τριών μηνών μετά τη λήξη αυτής της προθεσμίας, η Επιτροπή διαβιβάζει στο Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ετήσια έκθεση για την εκτέλεση των πολυετών προγραμμάτων προσανατολισμού στο σύνολο των κρατών μελών.
2. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση των αλιευτικών προσπαθειών ανά τμήμα στόλου, ιδίως όσον αφορά την εξέλιξη του αντίστοιχου δυναμικού και αλιευτικών δραστηριοτήτων, σύμφωνα με τις διαδικασίες που εφαρμόζει η Επιτροπή.
3. Η Επιτροπή διαθέτει για το σκοπό αυτό ένα κοινοτικό κατάλογο αλιευτικών σκαφών που είναι προσαρμοσμένος στη διαχείριση των αλιευτικών προσπαθειών.
4. Η Επιτροπή θεσπίζει τις διατάξεις που αφορούν τον κατάλογο που αναφέρεται στην παράγραφο 3 σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 18 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92.
5. Κατ' αίτηση του ενδιαφερομένου κράτους μέλους ή της Επιτροπής, ή δυνάμει των διατάξεων που προβλέπονται από τα πολυετή προγράμματα προσανατολισμού, κάθε θεσπιζόμενο πολυετές πρόγραμμα προσανατολισμού μπορεί να επανεξετασθεί ή αναπροσαρμοσθεί.
6. Η Επιτροπή αποφασίζει για την έγκριση των προσαρμογών που προβλέπονται στην παράγραφο 5 του παρόντος άρθρου με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92.
7. Για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, τα κράτη μέλη τηρούν ιδίως τις διατάξεις του άρθρου 24 του κανονισμου (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93.
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΩΝ ΠΟΛΥΕΤΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΑΛΙΕΥΤΙΚΟΥΣ ΣΤΟΛΟΥΣ
Άρθρο 7
Κοινές διατάξεις
1. Μετά την ολοκλήρωση του πολυετούς προγράμματος προσανατολισμού και για ένα δεδομένο τμήμα του στόλου ενός κράτους μέλους, όταν οι μειώσεις δυναμικότητος που χρηματοδοτήθηκαν με δημόσιες ενισχύσεις επέτρεψαν να ξεπεραστούν οι στόχοι του συγκεκριμένου τμήματος του στόλου, η νέα κατάσταση που έχει δημιουργηθεί από μόνο το γεγονός της χορήγησης των ενισχύσεων αυτών δεν θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως επιχείρημα για τη θέση σε υπηρεσία νέας δυναμικότητος.
Οι διατάξεις αυτές δεν εφαρμόζονται στην ειδική περίπτωση των στολίσκων παράκτιας αλιείας τοπικού ενδιαφέροντος, οι οποίοι αποτελούνται από σκάφη μικρότερα των 220 Kw για τους οποίους οι ποσοστώσεις αλιείας δεν καθορίζονται σε κοινοτικό επίπεδο.
Για τους στολίσκους αυτούς, το κράτος μέλος θα μπορεί να χρηματοδοτεί μόνο με κρατικές ενισχύσεις και εντός των ορίων των πριμοδοτήσεων και των ανώτατων συντελεστών των κρατικών ενισχύσεων που προβλέπονται στα σημεία 1.3 και 2.1 του παραρτήματος IV, το δυναμικό που αντιστοιχεί στην υπέρβαση αυτή.
2. Σε ετήσια βάση και για κάθε τμήμα του στόλου, το κράτος μέλος λαμβάνει διοικητικά μέτρα που εξασφαλίζουν ότι οι ενισχύσεις για τον εκσυγχρονισμό και τη ναυπήγηση δεν συνεπάγονται αύξηση των αλιευτικών προσπαθειών.
Άρθρο 8
Προσαρμογή των αλιευτικών προσπαθειών
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν μέτρα προσαρμογής των αλιευτικών προσπαθειών για την επίτευξη των στόχων των πολυετών προγραμμάτων προσανατολισμού που αναφέρονται στο άρθρο 5.
Εφόσον χρειάζεται, τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα οριστικής παύσης ή περιορισμού των αλιευτικών δραστηριοτήτων των σκαφών.
2. Τα μέτρα οριστικής παύσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων των σκαφών μπορούν να περιλαμβάνουν ιδίως:
- τη διάλυση των σκαφών,
- την οριστική μεταφορά τους προς μια τρίτη χώρα, εφόσον η μεταφορά αυτή δεν θίγει το διεθνές δίκαιο καθώς και τη διατήρηση και διαχείριση των αλιευτικών πόρων,
- τον οριστικό αναπροσανατολισμό του εν λόγω σκάφους προς εργασίες άλλες πλην της αλιείας.
Για τα σκάφη, των οποίων η χωρητικότητα είναι μικρότερη από 25 κοχ, μόνον η διάλυση του σκάφους μπορεί να δίνει δικαίωμα σε δημόσια ενίσχυση κατά την έννοια του παρόντος άρθρου.
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τα σκάφη τα οποία αφορούν αυτά τα μέτρα διαγράφονται από τα νηολόγια των αλιευτικών σκαφών και από τον κοινοτικό κατάλογο των αλιευτικών σκαφών, Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν επίσης ότι τα διαγραφέντα σκάφη αποκλείονται οριστικά από την άσκηση της αλιείας στα κοινοτικά ύδατα.
3. Τα μέτρα περιορισμού των αλιευτικών δραστηριοτήτων είναι δυνατόν να περιλαμβάνουν περιορισμό των ημερών αλιείας ή παραμονής στη θάλασσα που επιτρέπονται για καθορισμένες περιόδους. Για τα μέτρα αυτά δεν χορηγούνται δημόσιες ενισχύσεις.
Άρθρο 9
Αναπροσανατολισμός αλιευτικών δραστηριοτήτων - Προσωρινές ενώσεις επιχειρήσεων και μεικτές εταιρείες
1. Τα κράτη μέλη μπορούν να εισάγουν κίνητρα επαναπροσανατολισμού των αλιευτικών δραστηριοτήτων ενθαρρύνοντας τη δημιουργία προσωρινών ενώσεων επιχειρήσεων ή/και μεικτών εταιρείων.
2. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού νοείται ως προσωρινή ένωση επιχειρήσεων κάθε ένωση που ιδρύεται με σύμβαση περιορισμένης χρονικής ισχύος μεταξύ εφοπλιστών της Κοινότητας και φυσικών ή νομικών προσώπων μιας ή περισσοτέρων τρίτων χωρών με τις οποίες η Κοινότητα διατηρεί σχέσεις, με σκοπό την από κοινού εκμετάλλευση και ενδεχομένως αξιοποίηση των αλιευτικών πόρων, αυτής ή αυτών των τρίτων χωρών και την κατανομή του κόστους, των κερδών ή των ζημιών της κοινής οικονομικής δραστηριότητας, με προοπτική τον κατά προτεραιότητα εφοδιασμό της αγοράς της Κοινότητας.
Η σύμβαση προβλέπει την αλίευση και, κατά περίπτωση, τη μεταποίηση ή/και εμπορία των αντιστοίχων ειδών, καθώς και τη διάθεση "τεχνογνωσίας" ή/και τη μεταφορά τεχνολογίας, εφόσον αυτές συνδέονται με τις εν λόγω ενέργειες.
3. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, ως "μεικτή εταιρεία" νοείται μια εταιρεία ιδιωτικού δικαίου στην οποία συμμετέχουν, βάσει συμβάσεως μεικτής εταιρείας, ένας ή περισσότεροι εφοπλιστές της Κοινότητας και ένας ή περισσότεροι εταίροι μιας τρίτης χώρας, εταιρεία η οποία έχει ως σκοπό την εκμετάλλευση και, ενδεχομένως, την αξιοποίηση των αλιευτικών πόρων σε ύδατα υπό την κυριαρχία ή/και δικαιοδοσία αυτών των τρίτων χωρών, με προοπτική τον κατά προτεραιότητα εφοδιασμό της κοινοτικής αγοράς.
4. Η Επιτροπή καθορίζει, με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2080/93, στο βαθμό που είναι αναγκαίο τους όρους εφαρμογής του παρόντος άρθρου.
Άρθρο 10
Ανανέωση των στόλων και εκσυγχρονισμός των αλιευτικών σκαφών
1. Τα κράτη μέλη δύνανται να λαμβάνουν μέτρα για τη ναυπήγηση αλιευτικών σκαφών στο μέτρο που τηρούν εντός των προβλεπομένων προθεσμιών, τους ετήσιους συνολικούς ενδιάμεσους στόχους και τους ανά τμήμα τελικούς στόχους των πολυετών προγραμμάτων προσανατολισμού.
Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, ταυτόχρονα με οποιοδήποτε σχετικό σχέδιο ενίσχυσης, τις διατάξεις που έχουν θεσπίσει για την εξασφάλιση της τήρησης αυτού του όρου.
2. Τα κράτη μέλη μπορούν να λάβουν μέτρα για τον εκσυγχρονισμό των αλιευτικών σκαφών, Τα μέτρα αυτά υπόκεινται στους όρους της παραγράφου 1 εάν οι επενδύσεις ενδέχεται να έχουν ως αποτέλεσμα αύξηση της αλιευτικής προσπάθειας.
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα παράγραφο μπορούν να λαμβάνονται υπό τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2080/93 υπέρ σκαφών για τα οποία η αίτηση συμβολής κατά την έννοια του τίτλου ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 δεν εγκρίθηκε παρότι τυπικά ήταν επιλέξιμη σύμφωνα με τις διατάξεις του τελευταίου αυτού κανονισμού.
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ ΕΝΙΣΧΥΣΕΙΣ ΣΤΙΣ ΕΠΕΝΔΥΣΕΙΣ ΣΤΟΥΣ ΤΟΜΕΙΣ ΤΗΣ ΥΔΑΤΟΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΑΣ, ΤΗΣ ΔΙΕΥΘΕΤΗΣΗΣ ΤΩΝ ΠΑΡΑΚΤΙΩΝ ΠΕΡΙΟΧΩΝ, ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΤΩΝ ΛΙΜΕΝΩΝ ΑΛΙΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΑΣ
Άρθρο 11
Καλυπτόμενοι τομείς
1. Τα κράτη μέλη δύνανται, με τους όρους που διευκρινίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ, να θεσπίσουν μέτρα για να προωθήσουν τις υλικές επενδύσεις στους ακόλουθους τομείς:
- υδατοκαλλιέργεια,
- προστασία και ανάπτυξη των αλιευτικών πόρων των παρακτίων περιοχών, ιδίως με την εγκατάσταση σταθερών ή κινητών στοιχείων για την οροθέτηση των προστατευόμενων υποθαλασσίων περιοχών,
- τον εξοπλισμό των λιμένων αλιείας,
- τη μεταποίηση και εμπορία προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας.
2. Τα κράτη μέλη μπορούν, εξάλλου, να λάβουν μέτρα για να προωθήσουν τον καθορισμό και την εφαρμογή συστημάτων βελτίωσης και ελέγχου της ποιότητας, των υγειονομικών όρων, των στατιστικών μέσων και των περιβαλλοντικών επιπτώσεων καθώς και πρωτοβουλιών έρευνας και κατάρτισης στις επιχειρήσεις. Οι αντίστοιχες δαπάνες, με εξαίρεση τα έξοδα λειτουργίας των δικαιούχων, είναι δυνατό να τύχουν συνδρομής του ΧΜΠΑ εφόσον συνδέονται άμεσα με τις επενδύσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
ΤΙΤΛΟΣ IV ΑΛΛΑ ΜΕΤΡΑ
Άρθρο 12
Προώθηση και αναζήτηση νέων τρόπων διάθεσης
Τα κράτη μέλη μπορούν να λάβουν μέτρα για ενέργειες προώθησης και αναζήτησης νέων τρόποων διάθεσης προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, τα οποία περιλαμβάνουν κυρίως:
- ενέργειες πιστοποίησης της ποιότητας και απονομής ειδικών σημάτων στα προϊόντα,
- εκστρατείες προώθησης, συμπεριλαμβανομένων και εκείνων που προορίζονται για να αξιοποιήσουν την ποιότητα,
- έρευνες για την κατανάλωση,
- δοκιμές όσον αφορά την κατανάλωση,
- την οργάνωση και τη συμμετοχή σε εμπορικές εκθέσεις, επιδείξεις κ.λπ.,
- την οργάνωση εμπορικών αποστολών ή αποστολών για μελέτες,
- μελέτες της αγοράς, μεταξύ άλλων και σχετικά με τις προοπτικες προοπτικές εμπορίας κοινοτικών προϊόντων σε τρίτες χώρες, σφυγμομετρήσεις,
- εκστρατείες για τη βελτίωση των συνθηκών εμπορίας,
- παροχή συμβουλών και ενισχύσεων για την πώληση, υπηρεσίες που παρέχονται στους εμπόρους χονδρικής και λιανικής πωλήσεως.
Στα μέτρα αυτά δεν πρέπει να γίνονται αναφορές σε εμπορικά σήματα ή σε μία συγκεκριμένη χώρα ή περιφέρεια.
Άρθρο 13
Ενέργειες που πραγματοποιούνται από τους επαγγελματίες
Τα κράτη μέλη μπορούν να λαμβάνουν μέτρα υπέρ ενεργειών οι οποίες πραγματοποιούνται από τους ίδιους τους επαγγελματίες και θεωρούνται από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ως ενέργειες συλλογικού ενδιαφέροντος περιορισμένης διάρκειας, εφόσον αυτές συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων της κοινής αλιευτικής πολιτικής.
Τα μέτρα που αναφέρονται στο παρόν άρθρο περιλαμβάνουν ιδίως τις ενισχύσεις προς τις οργανώσεις παραγωγών κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92 του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 1992 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των αλιευομένων προϊόντων και των προϊόντων υδατοκαλλιέργειας (9).
Άρθρο 14
Προσωρινή παύση δραστηριοτήτων
Τα κράτη μέλη μπορούν να λαμβάνουν μέτρα για την προσωρινή παύση δραστηριοτήτων.
Η χρηματοδοτική συνδρομή του ΧΜΠΑ μπορεί να παρέχεται μόνον σε μέτρα που αποσκοπούν στη μερική αντιστάθμιση της απώλειας εισοδήματος που συνδέεται με μια δράση προσωρινής παύσης της αλιευτικής δραστηριότητας λόγω απρόβλεπτων και μη επαναλαμβανόμενων συμβάντων, βιολογικών ιδίως αιτίων.
ΤΙΤΛΟΣ V ΓΕΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 15
Τήρηση των όρων παρέμβασης
1. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την τήρηση των ιδιαίτερων όρων παρέμβασης που εμφαίνονται στο παράρτημα ΙΙΙ.
2. Κατά την αίτηση καταβολής του υπολοίπου κάθε ετήσιας δόσης, τα κράτη μέλη πιστοποιούν ότι έχει επαληθευθεί η τήρηση των όρων παρέμβασης που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό.
3. Εάν δεν έχουν τηρηθεί οι όροι που αναφέρονται στην παράγραφο 2, η Επιτροπή εξετάζει καταλλήλως την περίπτωση στα πλαίσια της εταιρικής σχέσης, ζητώντας μεταξύ άλλων από το κράτος μέλος ή από τις αρχές που έχουν ορισθεί από αυτό για την εκτέλεση της δράσης να της υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους εντός τασσομένης προθεσμίας.
Μετά την εξέταση αυτή, η Επιτροπή μπορεί να αναστείλει, να μειώσει ή ακυρώσει τη συνδρομή του ΧΜΠΑ στον τομέα της συγκεκριμένης παρέμβασης κατά την έννοια του παραρτήματος Ι σημείο 1, εφόσον η εξέταση επιβεβαιώνει τη μη τήρηση των όρων της παραγράφου 2.
Άρθρο 16
Κλίμακες και ποσοστά συμμετοχής
1. Τα μέγιστα ποσά των ενισχύσεων που μπορούν να καταβληθούν στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού καθώς και τα όρια της χρηματοδοτικής συμμετοχής των κρατών μελών, των δικαιούχων και της Κοινότητας εμφαίνονται στο παράρτημα IV.
2. Εντός του πεδίου εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, τα κράτη μέλη δύνανται να λάβουν συμπληρωματικά μέτρα ενίσχυσης που υπόκεινται σε όρους ή κανόνες διαφορετικούς από αυτούς που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό ή ακόμα μέτρα που προβλέπουν ποσό που υπερβαίνει τα μέγιστα ποσά που προβλέπονται στο παρόν άρθρο, εφόσον είναι σύμφωνα με τα άρθρα 92, 93 και 94 της συνθήκης.
Άρθρο 17
Δημοσιονομικές αναλήψεις υποχρεώσεων
1. Σε περίπτωση πολυετών ενεργειών, το κράτος μέλος διαβιβάζει ετησίως στην Επιτροπή τα στοιχεία που επιτρέπουν την ανάληψη υποχρεώσεων των ετησίων δόσεων που προβλέπονται στο άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4253/88.
2. Οι αναλήψεις πραγματοποιούνται ανάλογα με τα κατώφλια υλοποίησης τα οποία καθορίζονται στις αποφάσεις για τη χορήγηση των συνδρομών.
3. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται από την Επιτροπή με τη διαδικασία του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2080/93.
Άρθρο 18
Διαδικασίες καταβολής της συνδρομής
1. Η καταβολή της χρηματοδοτικής συνδρομής πραγματοποιείται σύμφωνα με το άρθρο 21 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4253/88 και ανάλογα με τα κατώφλια υλοποίησης και τις δημοσιονομικές διατάξεις της απόφασης για τη χορήγηση της συνδρομής.
2. Οι αιτήσεις πληρωμών συνοδεύονται από έγγραφα που εμφαίνουν την πρόοδο της υλοποίησης, καθώς και τις κοινοτικές και εθνικές καταβολές στους δικαιούχους.
3. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου θεσπίζονται από την Επιτροπή με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2080/93.
Άρθρο 19
Έναρξη της ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1994.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 1993.

Labels: 2
15
6