Document ID: 31995D0465

KOMMISSIONENS BESLUT av den 19 juli 1995 om bemyndigande för Frankrike att för 1994 bevilja stöd till kolindustrin (Endast den franska versionen är giltig) (Text av betydelse för EES) (95/465/EKSG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättande av Europeiska kol- och stålgemenskapen,
med beaktande av kommissionens beslut nr 3632/93/EKSG av den 28 december 1993 om gemenskapsregler för statsstöd till kolindustrin (1), särskilt artiklarna 2.1 och 9, och
med beaktande av följande:
I
Frankrike har i enlighet med artikel 9.1 i beslut nr 3632/93/EKSG genom brev den 2 maj 1994 meddelat kommissionen vilka finansiella stödåtgärder det avser vidta gentemot kolindustrin för 1994.
I sitt meddelande underrättade Frankrike kommissionen att en driftssänkningsplan i enlighet med artikel 8 i beslutet dock ännu inte kunde meddelas kommissionen, eftersom den utveckling av kolindustrin som myndigheterna skulle godkänna var föremål för diskussioner inom företaget Charbonnages de France och med arbetsmarknadens parter.
Den 9 december 1994 meddelade Frankrike riktlinjerna för driftssänkningsplanen för sin kolindustri.
Den 25 april 1995 inkom Frankrike med kompletterande upplysningar.
I enlighet med beslut nr 3632/93/EKSG skall kommissionen;
- yttra sig angående överensstämmelsen mellan driftssänkningsplanen för kolindustrin och beslutets allmänna och specifika målsättningar,
- för år 1994 fastställa följande finansiella stödåtgärder:
- ett driftssänkningsstöd motsvarande 1 962 miljoner franska franc, avsedda att täcka driftbortfallet,
- ett forsknings- och utvecklingsstöd motsvarande 15 miljoner franska franc,
- ett stöd för att täcka extraordinära kostnader motsvarande 4 032 miljoner franska franc.
De finansiella stödåtgärder som Frankrike vidtar gentemot kolindustrin överensstämmer med bestämmelserna i artikel 1 i beslut nr 3632/93/EKSG och skall godkännas av kommissionen i enlighet med artikel 9, som särskilt stadgar utifrån de allmänna villkor som fastställs i artikel 2 och de särskilda villkor som fastställs i artiklarna 4, 5 och 6 i nämnda beslut. I sin översyn skall kommissionen i enlighet med artikel 9.6 i nämnda beslut utvärdera överensstämmelsen mellan åtgärderna och de planer som meddelats.
II
Den driftssänkningsplan för kolindustrin som Frankrike meddelat skall undersökas utifrån de allmänna målsättningar och villkor som fastställs i artikel 2.1 och de särskilda villkor och målsättningar som fastställs i artikel 4 i beslut nr 3632/93/EKSG.
De franska myndigheterna som är medvetna om de ekonomiska och sociala konsekvenserna av att tillämpa beslut nr 3632/93/EKSG har i omsorg om insyn och samråd inbjudit till en bred allmän debatt med alla kolindustrins parter.
Detta samråd har möjliggjort utarbetandet av en gemensam grundsyn på framtiden för kolsektorn i Frankrike och lett till utarbetandet och undertecknandet av en nationell kolpakt mellan företaget Charbonnages de France och de fackliga organisationerna.
Denna kolpakt föreskriver en successiv nedläggning av kolbrytningen fram till år 2005. De akuta sociala och regionala problemen har gjort det omöjligt för de franska myndigheterna att hålla tidsplanen till 2002 vilket i beslut nr 3632/93/EKSG fastställts som slutdatum för nedläggningen.
En successiv avveckling under en tioårsperiod bör göra det möjligt att mildra de sociala och regionala problem som är särskilt kännbara i regioner som sedan många år varit drabbade av omstruktureringen inom kolindustrin. Denna successiva avveckling kommer att göra det möjligt för ett maximalt antal arbetare att fram till år 2005 komma i åtnjutande av åldersbaserade åtgärder.
Detaljerna för hur ovannämnda åtgärder skall genomföras är alltjämt föremål för diskussioner mellan de olika undertecknarna av kolpakten.
Driftssänkningsplanen har utvärderats i de två gruvdistrikt som fortfarande är i drift, det i Lorraine och det i Centre-Midi.
Nedläggningen av gruvdistriktet i Lorraine är planerad att ske efter det att beslutet löpt ut, fram till år 2005. Med hänsyn till de ekonomiska och sociala förutsättningarna för Moselle-Est-regionen förefaller det nödvändigt att fortsätta gruvdriften fram till detta datum. I enlighet med de särskilda målsättningarna i artikel 4 skall det stöd som syftar till att täcka produktionskostnaderna under perioden 1994-1995 ingå i en plan för successiv avveckling av verksamheten, vilket skall få ner produktionen från 7,2 miljoner ton 1994 till ca 3,5 miljoner ton 2002 samtidigt som antalet anställda för samma period minskas med 6 000.
Beträffande gruvdistriktet i Centre-Midi, där de sociala och regionala problemen är minst lika kännbara, skall produktionen minska från 1 miljon ton 1994 till mindre än 500 000 ton 2002.
De driftssänkningsplaner som Frankrike meddelat uppfyller, med beaktande av de överväganden som framgår ovan, bestämmelserna i artikel 2.1, andra strecksatsen i beslutet eftersom de bidrar till att lösa de sociala och regionala problem som uppstår vid nedläggning av verksamheten eller driftssänkning vid produktionsenheterna.
Med beaktande av ovanstående överensstämmer de planer som Frankrike lagt fram med målsättningarna och villkoren i beslutet.
III
Den summa på 1 962 miljoner franska franc som Frankrike avser bevilja till kolindustrin i enlighet med artikel 4 i beslut nr 3632/93/EKSG är avsett att delvis täcka driftbortfallet för företaget Charbonnages de France. Detta stöd ingår i driftssänkningsplanen för företaget vars slutliga nedläggning av driften är planerad till år 2005.
Med hänsyn till de exceptionella sociala och regionala konsekvenser som följer av driftssänkningen inom företaget har den franska regeringen i samråd med arbetsmarknadens parter beslutat att avveckla verksamheten successivt fram till år 2005. I enlighet med artikel 3.1 i beslutet har kommissionen för verksamhetsåret 1994 kontrollerat att det anmälda stödet per ton för varje produktionsenhet inte överstiger skillnaden mellan produktionskostnaden och den förväntade intäkten.
I enlighet med artikel 2.1, andra strecksatsen skall detta stöd bidra till att lösa de sociala och regionala problem som uppstår vid en nedläggning eller driftssänkning vid produktionsenheterna.
Med beaktande av ovanstående och de upplysningar som Frankrike lämnat överensstämmer det planerade stödet för 1994 med målsättningarna i beslut nr 3632/93/EKSG och är förenligt med den gemensamma marknaden.
IV
Det belopp på 15 miljoner franska franc som Frankrike avser bevilja Charbonnages de France i enlighet med artikel 6 i beslutet är avsett att stödja företagets forsknings- och utvecklingsprojekt. Detta stöd som motsvarar 16 % av företagets sammanlagda utgifter för forskning- och utveckling berör huvudsakligen vad gruvdriften beträffar fullföljandet av effektiviseringar både vad gäller ortdrivning och brytning, förbättring av säkerhet och arbetsförhållanden (huvudsakligen forskningsprogram beträffande ergonomi, luftkonditionering och skydd mot gruvgas), utbredning av utrustning för fjärrkontroll, teleövervakning och teleöverföring av information samt miljö och vad kolanvändningen beträffar kolsorternas beteende, återanvändning av aska, analys av giftiga gaser och utveckling av virvelbäddar.
Detta stöd bidrar för gruvdriftens del till en förbättrad gruvdriftsteknik och därmed till minskade produktionskostnader och kan därmed bidra till en viss nedtrappning av de allmänna stödnivåerna. I sin granskning av stödet har kommissionen försäkrat sig om att det överensstämmer med de bestämmelser som fastställts inom gemenskapsramarna för statligt stöd till forskning- och utveckling.
Med beaktande av det som sagts ovan och de upplysningar som Frankrike lämnat överensstämmer det planerade stödet för 1994 med målsättningarna i beslut nr 3632/93/EKSG och är förenligt med den gemensamma marknaden.
V
Det stöd på 4 032 miljoner franska franc som Frankrike ämnar bevilja sin kolindustri är avsett att täcka extraordinära utgifter som följer av moderniseringar, rationaliseringar och omstrukturering av kolindustrin som inte har med den löpande driften att göra (nedärvda kostnader).
I enlighet med artikel 5 i beslut nr 3632/93/EKSG täcker detta stöd kostnader som uttryckligen räknas upp i bilagan till beslutet vilket innebär:
- motsvarande 636 miljoner franska franc för betalning av sociala förmåner i samband med pensioneringen av arbetstagare som ännu ej uppnått sin lagstadgade pensionsålder,
- motsvarande 252 miljoner franska franc för betalning av andra extraordinära kostnader för arbetstagare som friställts till följd av omstruktureringar och rationaliseringar,
- motsvarande 64 miljoner franska franc för resterande kostnader på grund av juridiska, administrativa och skattemässiga åtgärder,
- motsvarande 147 miljoner franska franc för extraarbete som orsakas av omstruktureringar,
- motsvarande 22 miljoner franska franc för terrängskador som uppstått genom gruvanläggningar som tidigare varit i drift,
- motsvarande 44 miljoner franska franc för extraordinära värdeminskningar som uppstått genom omstrukturering av industrin,
- motsvarande 2 867 miljoner franska franc för höjning av avgifterna utöver det lagstadgade systemet för att täcka de sociala kostnaderna som uppstått genom minskning av antalet betalande till följd av omstrukturering.
Detta stöd kan anses vara förenligt med den gemensamma marknaden om dess belopp inte överstiger kostnaderna. Efter att ha granskat de uppgifter som meddelats kan kommissionen konstatera att detta villkor är uppfyllt. Med beaktande härav och av de upplysningar som Frankrike lämnat överensstämmer det planerade stödet för 1994 med målsättningarna i beslut nr 3632/93/EKSG och är förenligt med den gemensamma marknaden.
I enlighet med artikel 3.1, andra strecksatsen samt artikel 9.2 och 9.3 i beslut nr 3632/93/EKSG skall kommissionen kontrollera att det stöd som beviljats för den löpande produktionen endast svarar mot de målsättningar som ställs upp i artiklarna 4 och 6 i beslutet. I detta syfte skall den upplysas om summorna och fördelningen av utbetalningarna.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Frankrike bemyndigas att för sin kolindustri för 1994 vidta följande åtgärder:
- Ett driftssänkningsstöd motsvarande 1 962 miljoner franska franc avsedda att täcka driftbortfallet.
- Ett stöd till forskning och utveckling motsvarande 15 miljoner franska franc.
- Ett stöd för att täcka extraordinära utgifter motsvarande 4 032 miljoner franska francs.
Artikel 2
Frankrike skall senast den 30 september 1995 meddela vilka summor som faktiskt utbetalats i enlighet med detta beslut för 1994.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till Frankrike.
Utfärdat i Bryssel den 19 juli 1995.

Labels: 1
4
19
14
7
18