Document ID: 32013D0007

PADOMES LĒMUMS
(2012. gada 3. decembris)
par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Moldovas Republiku par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību
(2013/7/ES)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 4. punkta pirmo daļu saistībā ar 218. panta 6. punkta a) apakšpunkta v) punktu un 218. panta 7. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu,
tā kā:
(1)
Komisija Savienības vārdā ir risinājusi sarunas par Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Moldovas Republiku par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību (“Nolīgums”).
(2)
Nolīgums ļaus savstarpēji aizsargāt Savienības un Moldovas Republikas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kā arī veicinās Savienības kaimiņvalstu tiesību aktu tuvināšanu.
(3)
Saskaņā ar Padomes 2012. gada 31. maija Lēmumu 2012/292/ES (1) Nolīgumu parakstīja 2012. gada 26. jūnijā, ņemot vērā tā noslēgšanu.
(4)
Konkrēti Nolīguma īstenošanas uzdevumi ir piešķirti Apvienotajai komitejai, kas izveidota saskaņā ar tā 11. pantu, tostarp pilnvaras grozīt atsevišķus Nolīguma tehniskos aspektus, kā arī atsevišķus tā pielikumus.
(5)
Būtu jānosaka iekšējā procedūra Savienības nostājas pieņemšanai minētajā Apvienotajā komitejā par jautājumiem, kas saistīti ar Nolīgumu.
(6)
Nolīgums būtu jāapstiprina,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo Savienības vārdā tiek apstiprināts Nolīgums starp Eiropas Savienību un Moldovas Republiku par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību (“Nolīgums”) un tam pievienotā deklarācija.
2. pants
Komisija pārstāv Savienību Apvienotajā komitejā, kas izveidota saskaņā ar Nolīguma 11. pantu (“Apvienotā komiteja”).
Nolīguma grozījumus, kas pieņemti ar Apvienotās komitejas lēmumiem, Savienības vārdā apstiprina Komisija.
Ja ieinteresētās personas nevar panākt kopēju nostāju par iebildumiem, kas saistīti ar ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, šādu nostāju pieņem Komisija saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas paredzēta 5. pantā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (2). To darot, Komisijai - atkarībā no produktiem, uz kuriem attiecas attiecīgās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, - palīdz vai nu:
a)
Aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietas nosaukumu pastāvīgā komiteja, kas izveidota ar Padomes Regulu (EK) Nr. 510/2006 (2006. gada 20. marts) par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību (3); vai
b)
Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komiteja, kas izveidota ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1234/2007 (2007. gada 22. oktobris), ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (4); vai arī
c)
Stipro alkoholisko dzērienu komiteja, kas izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 110/2008 (2008. gada 15. janvāris) par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību (5).
3. pants
Padomes priekšsēdētājs norīko personu vai personas, kas tiesīgas Savienības vārdā sniegt Nolīguma 14. pantā paredzēto paziņojumu.
4. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Briselē, 2012. gada 3. decembrī

Labels: 17
5
3
6
18
15