Document ID: 31978L0932

31978L0932
L 325/1
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
ДИРЕКТИВА НА СЪВЕТА
от 16 октомври 1978 година
за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно облегалките за глава на седалките на моторните превозни средства
(78/932/ЕИО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 100 от него,
като взе предвид предложението на Комисията (1),
като взе предвид становището на Асамблеята (2),
като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет (3),
като има предвид, че техническите изисквания, на които моторните превозни средства трябва да отговарят съгласно националното законодателство, inter alia, се отнасят и за облегалките за глава на седалките на моторните превозни средства;
като има предвид, че тези изисквания са различни в отделните държави-членки; като има предвид, че поради това е необходимо всички държави-членки да възприемат едни и същи изисквания или в допълнение, или на мястото на съществуващите при тях правила, по-специално, за да може процедурата за типово одобрение на ЕИО, която е предмет на Директива 70/156/ЕИО на Съвета от 6 февруари 1970 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно типовото одобрение на моторни превозни средства и техните ремаркета (4), последно изменена с Директива 78/547/ЕИО (5), да се въведе за всички типове превозни средства;
като има предвид, че общите изисквания за вътрешните части на пътническото отделение, за разположението на устройствата за управление, за покрива, за облегалката за глава и за задната част на седалките са определени в Директива 74/60/ЕИО (6); като има предвид, че изискванията за вътрешните инсталации относно предпазването на водача от механизма за управление в случай на сблъсък са определени в Директива 74/297/ЕИО (7); като има предвид, че изискванията за здравината на седалките и тяхното анкерно закрепване са определени в Директива 74/408/ЕИО (8); като има предвид, че изискванията за закрепване на предпазните колани са определени в Директива 76/115/ЕИО (9); като има предвид, че изискванията за предпазните колани и задържащите системи са определени в Директива 77/541/ЕИО (10);
като има предвид, че една хармонизирана процедура за типово одобрение на компонент за облегалките за глава дава възможност всяка държава-членка да проверява съответствието с общите конструктивни и изпитвателни изисквания и да уведомява останалите държави-членки за констатациите си чрез изпращане на екземпляр от сертификат за типово одобрение на компонент, попълнен за всеки тип облегалка за глава; като има предвид, че поставянето на знак за типово одобрение на ЕИО за компонент върху всички облегалки за глава, които са произведени в съответствие с одобрения тип, премахва всякаква необходимост от технически проверки на тези облегалки за глава в другите държави-членки;
като има предвид, че сближаването на националните законодателства относно моторните превозни средства предполага взаимното признаване от страна на държавите-членки на извършваните от всяка от тях проверки въз основа на общите изисквания,
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
1. Всяка държава-членка издава типово одобрение на ЕИО за компонент за всеки тип облегалка за глава, независимо дали е вграден или не в седалките на моторните превозни средства, който отговаря на конструктивните и изпитвателни изисквания, определени в приложения I до V.
2. Държавата-членка, която е издала типово одобрение на ЕИО за компонент за облегалки за глава, предприема необходимите мерки, за да провери, дали производствените образци съответстват на одобрения тип, доколкото това е необходимо, а при нужда в сътрудничество с компетентните органи на другите държави-членки. Тази проверка се ограничава до проверки на място.
Член 2
За всеки тип облегалка за глава, който държавите-членки одобряват в съответствие с член 1, те издават на производителя или на негов упълномощен представител знак за типово одобрение на ЕИО за компонент в съответствие с образеца, посочен в приложение VI.
Държавите-членки предприемат всички необходими мерки, за да предотвратят употребата на знаци, които могат да предизвикат объркване между облегалките за глава, които са типово одобрени съгласно член 1, и други устройства.
Член 3
1. Никоя държава-членка не може да забранява пускането на пазара на облегалки за седалки на основания, свързани с тяхната конструкция или метод на функциониране, ако те са обозначени със знака за типово одобрение на ЕИО за компонент.
2. Независимо от това, държава-членка може да забранява пускането на пазара на облегалки за глава, които са обозначени със знака за типово одобрение на ЕИО за компонент, които системно не съответстват на одобрения тип.
Въпросната държава незабавно уведомява останалите държави-членки и Комисията за предприетите мерки, като посочва мотивите за решението си.
Член 4
В срок от един месец компетентните органи на всяка държава-членка изпращат на компетентните органи на останалите държави-членки екземпляр от сертификатите за типово одобрение за компонент и сертификатите за разширяване, попълнени за всеки тип облегалка за глава, който те одобряват или отказват да одобрят.
Член 5
1. Ако държавата-членка, която е издала типовото одобрение на ЕИО за компонент, установи, че определен брой облегалки за глава, обозначени с един и същи знак за типово одобрение за компонент, не съответстват на одобрения от нея тип, тя предприема необходимите мерки, с които да се гарантира, че производствените образци съответстват на одобрения тип. Компетентните органи на съответната държава уведомяват компетентните органи на останалите държави-членки за предприетите мерки, които могат да стигат до отнемане на типово одобрение на ЕИО за компонент. Споменатите органи предприемат същите мерки, когато са уведомявани от компетентните органи на друга държава-членка за такова несъответствие.
2. В срок от един месец компетентните органи на държавите-членки взаимно се уведомяват за всяко отнемане на типово одобрение на ЕИО за компонент и за причините за предприемането на такава мярка.
Член 6
Във всяко взето решение съгласно приетите разпоредби в изпълнение на настоящата директива за отказ за издаване или за отнемане на типово одобрение за компонент за облегалка за глава, или за забрана за пускането ѝ на пазара или за употреба, подробно се посочват мотивите, на които то се основава. Такова решение се нотифицира на заинтересованата страна, която същевременно се уведомява за средствата за правна защита, с които разполага според действащото в държавите-членки законодателство, и за допустимите срокове за упражняване на тези средства за правна защита.
Член 7
Никоя държава-членка не може да отказва да издава типово одобрение на ЕИО или национално типово одобрение на превозно средство на основания, свързани с неговите облегалки за глава, ако те са обозначени със знака за типово одобрение на ЕИО за компонент, и са предназначени за монтаж в представения за типово одобрение тип превозно средство.
Член 8
Никоя държава-членка не може да отказва или да забранява продажбата, регистрацията, въвеждането в експлоатация или употребата на превозно средство на основания, свързани с неговите облегалки за глава, ако те са обозначени със знака за типово одобрение на ЕИО за компонент и са предназначени за монтаж в представения за типово одобрение тип превозно средство.
Член 9
По смисъла на настоящата директива „превозно средство“ означава всяко моторно превозно средство от категория М1 (съгласно определението в приложение I към Директива 70/156/ЕИО), предназначено за употреба по пътищата, най-малко с четири колела и максимална проектна скорост над 25 km/h.
Член 10
Всички изменения, необходими за привеждане в съответствие на изискванията в приложенията с техническия прогрес, се приемат в съответствие с процедурата по член 13 от Директива 70/156/ЕИО.
Член 11
1. Държавите-членки въвеждат в сила необходимите разпоредби, за да се съобразят с настоящата директива, в срок от 18 месеца от нейното нотифициране, и незабавно уведомяват Комисията за това.
2. Държавите-членки следят Комисията да бъде уведомена за текста на основните разпоредби от националното законодателство, които приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 12
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Люксембург на 16 октомври 1978 година.

Labels: 7
3
15
8