Document ID: 32009R0149

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 149/2009
z dne 20. februarja 2009
o spremembi Uredbe (ES) št. 214/2001 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 glede intervencije na trgu posnetega mleka v prahu
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1) ter zlasti člena 43 v povezavi s členom 4 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Člen 10(1)(f) Uredbe (ES) št. 1234/2007 določa javno intervencijo za posneto mleko v prahu.
(2)
Uredba Komisije (ES) št. 214/2001 (2) določa podrobna pravila glede javne intervencije za posneto mleko v prahu.
(3)
Ob upoštevanju novih ureditev in pridobljenih izkušenj je primerno spremeniti in po potrebi poenostaviti podrobna pravila, ki urejajo intervencijo na trgu posnetega mleka v prahu.
(4)
Člen 10(1)(f) Uredbe (ES) št. 1234/2007 določa nov standard za vsebnost beljakovin v posnetem mleku v prahu, in sicer 34 utežnih odstotkov nemastne suhe snovi, zato je treba spremeniti opredelitev proizvoda, ki je upravičen do pomoči.
(5)
Člen 13(1)(d) v povezavi s členom 18(2)(e) Uredbe (ES) št 1234/2007 omejuje javno intervencijo za posneto mleko v prahu po fiksni ceni na ponujeno količino 109 000 ton za obdobje od 1. marca do 31. avgusta.
(6)
Da se zagotovi upoštevanje omejitve 109 000 ton, je primerno določiti obdobje za razmislek, med katerim se lahko pred sprejemom odločitve glede ponudb sprejmejo posebni ukrepi, ki veljajo predvsem za odprte ponudbe. Ti ukrepi lahko vključujejo prekinitev intervencije, uporabo odstotka dodelitve in zavrnitev odprtih ponudb. Zahtevajo hitro ukrepanje, pri čemer mora imeti Komisija možnost, da takoj sprejme vse potrebne ukrepe. Zaradi državnih praznikov v aprilu 2009 je treba določiti odstopanje v zvezi z roki za vložitev ponudb, da se zagotovi skladnost z omejitvijo 109 000 ton za nakup po fiksni ceni.
(7)
Višina varščine zagotovi, da se oddane ponudbe ne umaknejo, zato se za vsako ponudbo na podlagi te uredbe plača varščina 5 EUR na 100 kg.
(8)
Uredba Sveta (ES) št. 1152/2007 (3) odpravlja zasebno skladiščenje posnetega mleka v prahu, zato je treba sklicevanja na to shemo črtati.
(9)
V skladiščih naj se ne puščajo manjše količine posnetega mleka v prahu, količine do 5 000 kg pa je treba ponuditi izbranim ponudnikom.
(10)
Uredbo (ES) št. 214/2001 je zato treba ustrezno spremeniti.
(11)
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so skladni z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 214/2001 se spremeni:
1.
Člen 1 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 1
Ta uredba določa podrobna pravila za intervencijo na trgu posnetega mleka v prahu, kot je predvideno v členu 10(1)(f) Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 (4) glede:
(a)
odkupa po fiksni ceni, kot določa člen 13(1)(d) v povezavi s členom 18(1)(c) Uredbe (ES) št. 1234/2007;
(b)
odkupa prek stalnega javnega razpisa, kot določa člen 13(3) Uredbe (ES) št. 1234/2007;
(c)
prodaje posnetega mleka v prahu iz javnih zalog v okviru stalnega javnega razpisa.
2.
Člen 2 se spremeni:
(a)
odstavek 1 se spremeni:
„1. Intervencijske agencije odkupijo samo posneto mleko v prahu, ki ustreza členu 10(1)(f) Uredbe (ES) št. 1234/2007 in odstavkom 2 do 7 tega člena ter je ponujeno v intervencijo v obdobju od 1. marca do 31. avgusta.“;
(b)
odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:
„2. Pristojni organi preverijo kakovost posnetega mleka v prahu z analitičnimi metodami, določenimi v Prilogi I k tej uredbi, na podlagi vzetih vzorcev v skladu s pravili iz Priloge III k tej uredbi. S pregledi se mora ugotoviti, da posneto mleko v prahu ne vsebuje drugih proizvodov, zlasti pinjenca ali sirotke, kot je določeno v Prilogi I k tej uredbi, razen dovoljenih surovin, ki se uporabljajo za prilagoditev vsebnosti beljakovin, kot je določeno v Prilogi I(4)(b) k Direktivi Sveta 2001/114/ES (5).
Prilagoditev vsebnosti beljakovin se izvede, če je potrebna, v tekoči fazi.
Vendar lahko države članice vzpostavijo sistem samopreverjanja pod lastnim nadzorom za določene zahteve glede kakovosti in za določene odobrene obrate, če Komisija s tem soglaša.
3.
V členu 4(1) se drugi pododstavek nadomesti z naslednjim:
„Potrdilo mora vsebovati podatke, navedene v točkah (a), (b) in (c) člena 2(6) in potrditev, da je bilo posneto mleko v prahu proizvedeno iz posnetega mleka v odobrenem obratu v Skupnosti ter se je prilagoditev vsebnosti beljakovin, če je bila potrebna, izvedla v tekoči fazi, kot je določeno v členu 10(1)(f) Uredbe št. 1234/2007.“
4.
Naslov oddelka 2 se spremeni:
5.
Člen 5 se spremeni:
(a)
odstavek 2 se spremeni:
(i)
drugi pododstavek se črta;
(ii)
doda se nov pododstavek:
„Za ponudbe, ki se vložijo v soboto, nedeljo ali na državni praznik, se šteje, da jih intervencijska agencija prejme na prvi delovni dan po dnevu vložitve.
Za ponudbe, vložene v obdobju od 6. do 13. aprila 2009, se šteje, da jih intervencijska agencija prejme 14. aprila 2009.“;
(b)
v odstavku 3 se točka (c) nadomesti z naslednjim:
„(c)
je najpozneje do dneva, ko je bila prejeta ponudba, predložen dokaz, da je prodajalec položil varščino 5 EUR na 100 kg v državi članici, v kateri je bila ponudba vložena.“;
(c)
doda se nov odstavek:
„5. Ko intervencijska agencija prejme ponudbo, te ni več mogoče umakniti.“
6.
Člen 6 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 6
Veljavnost ponudbe po roku za vložitev ponudb, dostava posnetega mleka v prahu v skladišče, ki ga določi intervencijska agencija v roku, določenem v členu 7(2) te uredbe, ter skladnost z zahtevami člena 2 te uredbe predstavljajo glavne zahteve v smislu člena 20 Uredbe Komisije (EGS) št. 2220/85 (6).
7.
Člen 7 se spremeni:
(a)
odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:
„1. Po preverjanju ponudbe in na peti delovni dan po dnevu prejema ponudbe za prodajo intervencijska agencija izda nalog za dostavo, če Komisija ne sprejme posebnih ukrepov v skladu s členom 9a(3).
Nalog za dostavo je datiran in oštevilčen ter vsebuje:
(a)
količino posnetega mleka v prahu za dostavo;
(b)
končni datum dostave;
(c)
skladišče, kamor mora biti dostavljeno.
Nalogi za dostavo se ne izdajo za količine, ki niso bile prijavljene v skladu s členom 9a(1).“;
(b)
odstavka 3 in 4 se nadomestita z naslednjim:
„3. Varščina iz člena 5(3)(c) se sprosti, takoj ko prodajalec dostavi količino, določeno v nalogu za dostavo, v roku, ki je določen v nalogu, ter se ugotovi skladnost z zahtevami iz člena 2.
Kadar posneto mleko v prahu ni v skladu z zahtevami iz člena 2, se zavrne, varščina za zavrnjene količine pa se zaseže.
4. Za posneto mleko v prahu se šteje, da ga intervencijska agencija prevzame na dan, ko je celotna količina posnetega mleka v prahu, ki ga zajema nalog za dostavo, vnesena v skladišče, ki ga določi intervencijska agencija, vendar ne prej kot dan zatem, ko je bil izdan nalog za dostavo.“
8.
V členu 8 se črta odstavek 2.
9.
Oddelku 2 se doda člen 9a:
„Člen 9a
1. Vsak ponedeljek najpozneje ob 14. uri (po bruseljskem času) države članice obvestijo Komisijo o količinah posnetega mleka v prahu, ki je bilo v predhodnem tednu ponujeno za prodajo v skladu s členom 5.
2. Ko Komisija ugotovi, da se ponudbe iz člena 5 v določenem letu približajo 80 000 tonam, obvesti države članice, od katerega datuma naprej sporočajo podatke iz prvega odstavka vsak delovni dan pred 14. uro (bruseljski čas) za količine posnetega mleka v prahu, ki so bile ponujene za prodajo prejšnji delovni dan.
3. Za skladnost z omejitvijo iz člena 13(1)(d) Uredbe (ES) št. 1234/2007 se Komisija brez pomoči odbora iz člena 195(1) iste uredbe odloči:
(a)
za prekinitev intervencije odkupa po fiksni ceni;
(b)
za določitev enotnega odstotka, za katerega se zmanjša skupna količina ponudb posameznega prodajalca, prejetih na določen dan, kadar bi bila zaradi sprejetja polne količine, ponujene na ta dan, presežena največja količina;
(c)
kjer je to ustrezno, za zavrnitev ponudb, za katere ni bil izdan noben nalog za dostavo.
Z odstopanjem od člena 5(5) te uredbe se lahko prodajalec, katerega ponudba se sprejme v zmanjšanem obsegu, kot je določeno v točki (b) tega odstavka, odloči za umik svoje ponudbe v petih delovnih dneh od objave uredbe o določitvi odstotka zmanjšanja.“
10.
Člen 11 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 11
1. Intervencijska agencija izbere razpoložljivo skladišče, ki je najbližje kraju, kjer se hrani posneto mleko v prahu.
Vendar lahko intervencijska agencija izbere drugo skladišče, oddaljeno 350 km, če izbira takega skladišča ne pomeni dodatnih stroškov skladiščenja.
Intervencijska agencija lahko izbere skladišče, ki se nahaja dlje od te razdalje, če so nastali stroški, vključno s skladiščenjem in prevozom, nižji. V tem primeru intervencijska agencija o tej izbiri nemudoma obvesti Komisijo.
2. Če je intervencijska agencija, ki odkupuje posneto mleko v prahu, v državi članici, ki je druga kot tista, v kateri je ponujeno posneto mleko v prahu skladiščeno, se pri izračunavanju največje razdalje iz prvega odstavka ne upošteva razdalje med skladiščem prodajalca in mejo države članice nakupne intervencijske agencije.
3. Prek največje razdalje iz prvega odstavka dodatni prevozni stroški, ki jih nosi intervencijska agencija, znašajo 0,05 EUR na tono in na kilometer.“
11.
Člen 13 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 13
Če Komisija odloči, da se posneto mleko v prahu odkupi z odprtim stalnim razpisom v skladu s členom 13(3) Uredbe (ES) št. 1234/2007 v povezavi s členom 18(2)(e) te uredbe in v skladu s postopkom iz člena 195(2) te uredbe, se uporabljajo členi 2, 3, 4, 10, 11 in 12 te uredbe, razen če v tem oddelku ni drugače določeno.“
12.
Člen 14(2) se nadomesti z naslednjim:
„2. Rok za oddajo ponudb na posamezne razpise je ob 11. uri (po bruseljskem času) vsak tretji torek v mesecu, razen avgusta, ko je rok četrti torek. Če je na torek državni praznik, se rok izteče ob 11. uri (po bruseljskem času) predhodnega delovnega dne.“
13.
V členu 15 se odstavek 3 spremeni:
(a)
točka (a) se nadomesti z naslednjim:
„(a)
se nanašajo na posneto mleko v prahu, proizvedeno v 31 dneh ali, kjer je primerno, v štirih tednih pred zadnjim rokom za vložitev ponudb, kot je navedeno v členu 14(2).“;
(b)
točka (d) se nadomesti z naslednjim:
„(d)
je predložen dokaz, da je ponudnik pred zadnjim rokom za vložitev ponudb položil varščino 5 EUR na 100 kg za zadevni razpis v državi članici, v kateri je bila ponudba vložena.“
14.
Člen 16 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 16
Veljavnost ponudbe po zadnjem roku za vložitev ponudb in dostava posnetega mleka v prahu v skladišče, ki ga določi intervencijska agencija v roku iz člena 19(3) te uredbe, ter skladnost z zahtevami člena 2 te uredbe predstavljajo glavne zahteve v smislu člena 20 Uredbe (EGS) št. 2220/85.“
15.
V členu 17 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:
„2. Glede na ponudbe, prejete na posamezni razpis, Komisija določi najvišjo odkupno ceno v skladu s postopkom iz člena 195(2) Uredbe (ES) št. 1234/2007.“;
16.
Člen 19 se spremeni:
(a)
odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:
„2. Intervencijska agencija uspešnim ponudnikom takoj izda datiran in oštevilčen nalog za dostavo z navedbo:
(a)
količine, ki mora biti dostavljena;
(b)
končnega datuma za dostavo posnetega mleka v prahu;
(c)
skladišča, kamor mora biti dostavljeno.
Nalogi za dostavo se ne izdajo za količine, ki niso bile prijavljene v skladu s členom 17(1).“;
(b)
odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:
„4. Varščina iz člena 15(3)(d) se sprosti, takoj ko prodajalec dostavi količino, navedeno v nalogu za dostavo, v roku, ki je določen v nalogu, ter se ugotovi skladnost z zahtevami iz člena 2.
Kadar posneto mleko v prahu ni v skladu z zahtevami iz člena 2, se zavrne, pri čemer se varščina za zavrnjene količine zaseže.“
17.
Člen 20 se spremeni:
(a)
odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:
„1. Intervencijska agencija plača uspešnemu ponudniku ceno, navedeno v ponudbi, kot določa člen 15(2)(c), med 120. in 140. dnem po datumu, ko je bilo posneto mleko v prahu prevzeto, če se ugotovi, da je v skladu s členom 2(1), (2), (3), (5), (6) in (7) ter členom 15(3)(a).“;
(b)
odstavek 2 se izbriše.
18.
V členu 22 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:
„2. Rok za oddajo ponudb na posamezne razpise je ob 11. uri (po bruseljskem času) vsak tretji torek v mesecu. Vendar je avgusta ta rok ob 11. uri (po bruseljskem času) četrti torek v mesecu, decembra pa ob 11. uri (po bruseljskem času) drugi torek v mesecu. Če je na torek državni praznik, se rok izteče ob 11. uri (po bruseljskem času) predhodnega delovnega dne.“
19.
Člen 24c se spremeni:
(a)
odstavek 6 se nadomesti z naslednjim:
„6. Če po prevzemu vseh uspešnih ponudb v skladišču ostane manj kot 5 000 kg posnetega mleka v prahu, intervencijska agencija to preostalo količino ponudi uspešnim ponudnikom, najprej tistemu, ki je ponudil najvišjo ceno. Uspešnemu ponudniku se ponudi možnost, da ostalo količino odkupi po isti ceni, kot mu je bila prvotno plačana.“;
(b)
doda se naslednji odstavek:
„7. Najpozneje tretji delovni dan v tednu, ki sledi objavi odločbe iz člena 24a(2), države članice Komisiji posredujejo ime in naslov vsakega ponudnika, ki ustreza kodirani številki iz člena 24a(1).“
20.
Členu 24e se doda naslednji odstavek:
„3. Če uspešni ponudnik, razen v primeru višje sile, ni izpolnil zahtev iz odstavka 2 tega člena, se razpisna varščina iz člena 23(3)(c) zaseže, prodaja zadevnih količin pa se prekliče.“
21.
Poglavje III se črta.
22.
Poglavje IV se črta.
23.
Priloga I se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. marca 2009.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 20. februarja 2009

Labels: 3
17
6