Document ID: 32001D0657

Απόφαση της Επιτροπής
της 6ης Αυγούστου 2001
για τη θέσπιση παρέκκλισης από τον ορισμό της έννοιας "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ειδική περίπτωση των νησιών Σαιν Πιερ και Μικελόν όσον αφορά τα κατεψυγμένα φιλέτα μπακαλιάρων, κοκκινόψαρων του βυθού, χωματίδων και ιππόγλωσσας τα οποία υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0304 20
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2001) 2462]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2001/657/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την απόφαση 91/482/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη σύνδεση υπερπόντιων χωρών και εδαφών με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2001/161/ΕΚ(2), και ιδίως το άρθρο 30 παράγραφος 8 στοιχείο α) του παραρτήματος ΙΙ,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Το άρθρο 30 του παραρτήματος ΙΙ της απόφασης 91/482/ΕΟΚ σχετικά με τον ορισμό της έννοιας "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" και με τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας προβλέπει ότι είναι δυνατή η θέσπιση παρεκκλίσεων από τους κανόνες καταγωγής, εφόσον αυτές αποσκοπούν στην ανάπτυξη των υφιστάμενων κλάδων παραγωγής ή στη δημιουργία νέων κλάδων παραγωγής σε κάποια χώρα ή έδαφος.
(2) Στις 18 Μαΐου 2001, η γαλλική κυβέρνηση ζήτησε τη θέσπιση παρέκκλισης από τον κανόνα καταγωγής που περιέχεται στο παράρτημα ΙΙ της απόφασης 91/482/ΕΟΚ, για ετήσια ποσότητα 1100 τόνων κατεψυγμένων φιλέτων μπακαλιάρων, 60 τόνων κατεψυγμένων φιλέτων κοκκονόψαρων του βυθού, 11 τόνων κατεψυγμένων φιλέτων χωματίδων και 119 τόνων κατεψυγμένων φιλέτων ιππόγλωσσας, που εξάγονται από τα νησιά Σαιν Πιερ και Μικελόν κατά τη διάρκεια πενταετούς περιόδου.
(3) Η γαλλική κυβέρνηση θεμελίωσε το αίτημά της στην τρέχουσα ανεπάρκεια των πηγών προμήθειας άλλων καταγόμενων ψαριών.
(4) Η ζητούμενη παρέκκλιση είναι δικαιολογημένη βάσει των σχετικών διατάξεων της απόφασης 91/482/ΕΟΚ παράρτημα ΙΙ άρθρο 30, ιδίως όσον αφορά τον ουσιώδη χαρακτήρα των εργασιών μεταποίσης που εκτελούνται στα νησιά Σαιν Πιερ και Μικελόν, επειδή η ζητούμενη παρέκκλιση έχει ζωτική σημασία για τη διατήρηση της οικείας μεταποιητική μονάδας, η οποία απασχολεί σημαντικό αριθμό εργαζόμενων και επειδή δεν αναμένεται να υπάρξει σημαντική ζημία σε κλάδο παραγωγής της Κοινότητας, με την επιφύλαξη της τήρησης ορισμένων προϋποθέσεων που αφορούν τις ποσότητες, την παρακολούθηση της εφαρμογής και τη διάρκεια ισχύος της παρέκκλισης.
(5) Επειδή η διάρκεια ισχύος της απόφασης 91/482/ΕΟΚ παρατάθηκε μέχρι την 1η Δεκεμβρίου 2001 με την απόφαση 2001/161/ΕΚ, θα πρέπει να συμπεριληφθεί κατάλληλη διάταξη για τη διασφάλιση της ισχύος της παρέκκλισης πέραν της 1ης Δεκεμβρίου 2001, σε περίπτωση που θα εκδοθεί νέα απόφαση σχετικά με τη σύνδεση των υπερποντίων χωρών και εδαφών με την Κοινότητα πριν από την ημερομηνία αυτή ή σε περίπτωση που παραταθεί περαιτέρω η ισχύς της απόφασης 91/482/ΕΟΚ.
(6) Τα μέτρα που προβλέπει η παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του παραρτήματος ΙΙ της απόφασης 91/482/ΕΟΚ, τα κατεψυγμένα φιλέτα μπακαλιάρων, κοκκινόψαρων του βυθού, χωματίδων και ιππόγλωσσας, τα οποία υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 0304 20, και παράγονται μετά από μεταποίηση, στα νησιά Σαιν Πιερ και Μικελόν, μη καταγόμενων ψαριών, θεωρούνται ως καταγόμενα από τα νησιά Σαιν Πιερ και Μικελόν σύμφωνα με τους όρους της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Η παρέκκλιση που προβλέπεται στο άρθρο 1 αφορά τις καθοριζόμενες στο παράρτημα ποσότητες που εισάγονται στην Κοινότητα από τα νησιά Σαιν Πιερ και Μικελόν κατά το διάστημα από την 1η Σεπτεμβρίου 2001 μέχρι τις 31 Αυγούστου 2006.
Άρθρο 3
Η Επιτροπή διαχειρίζεται τις ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτημα και λαμβάνει κάθε μέτρο διοικητικού χαρακτήρα, το οποίο θεωρεί σκόπιμο για την αποτελεσματική διαχείρισή τους.
Σε περίπτωση που κάποιος εισαγωγέας υποβάλει σε κράτος μέλος διασάφιση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία συνοδεύομενη από αίτηση για υπαγωγή στο ευεργέτημα της παρούσας απόφασης, το κράτος μέλος, εφόσον η διασάφιση έχει γίνει αποδεκτή από τις τελωνειακές αρχές, ενημερώνει την Επιτροπή σχετικά με την επιθυμία του να αναλάβει την ποσότητα που αντιστοιχεί στις ανάγκες του.
Οι αιτήσεις ανάληψης, στις οποίες αναφέρεται η ημερομηνία αποδοχής των διασαφήσεων, διαβιβάζονται αμέσως στην Επιτροπή.
Οι αναλήψεις χορηγούνται από την Επιτροπή κατά σειρά ημερομηνίας αποδοχής των διασαφήσεων για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές υπηρεσίες των κρατών μελών, υπό την προϋπόθεση ότι το διαθέσιμο υπόλοιπο επιτρέπει αυτές τις αναλήψεις.
Σε περίπτωση που κάποιο μέλος δεν χρησιμοποιήσει την αναληφθείσα ποσότητα, την επιστρέφει το ταχύτερο δυνατό στην αντίστοιχη ποσόστωση.
Αν οι αιτήσεις υπερβαίνουν το διαθέσιμο υπόλοιπο της δεδομένης πίστωσης, οι ποσότητες κατανέμονται αναλογικά. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη για τις αναλήψεις από τις ποσοστώσεις.
Κάθε κράτος μέλος διασφαλίζει ότι οι εισαγωγές έχουν συνεχή και ισότιμη πρόσβαση στις διαθέσιμες ποσότητες, εφόσον το υπόλοιπο το επιτρέπει.
Άρθρο 4
Οι τελωνειακές αρχές των νησιών Σαιν Πιερ και Μικελόν λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για τη διενέργεια ποσοτικών ελέγχων κατά τις εξαγωγές των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1. Για το σκοπό αυτό, όλα τα πιστοποιητικά που εκδίδουν σύμφωνα με την παρούσα απόφαση πρέπει να φέρουν σχετική ένδειξη. Οι αρμόδιες αρχές των νησιών Σαιν Πιερ και Μικελόν αποστέλλουν στην Επιτροπή κάθε τρίμηνο δήλωση των ποσοτήτων για τις οποίες έχουν εκδοθεί πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR. 1 δυνάμει της παρούσας απόφασης, καθώς και τους αύξοντες αριθμούς των πιστοποιητικών αυτών.
Άρθρο 5
Στη θέση 7 των πιστοποιητικών EUR. 1 που εκδίδονται βάσει της παρούσας απόφασης αναγράφονται οι ακόλουθες φράσεις:
- Excepción - Decisión n° ...
- Undtagelse - afgørelse nr. ...
- Abweichung - Beschluss Nr ...
- Παρέκκλιση - Απόφαση αριθ. ...
- Derogation - Decision No ...
- Dérogation - Décision n° ...
- Deroga - decisione n. ...
- Afwijking - Besluit nr. ...
- Derrogação - Decisão n.o ...
- Poikkeus - Päätös N:o ...
- Undantag - beslut nr. ...
και συμπληρώνεται ο αριθμός της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 6
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Σεπτεμβρίου μέχρι τις 30 Νοεμβρίου 2001.
Εάν, ωστόσο, θεσπιστεί νέο προτιμησιακό καθεστώς σε αντικατάσταση της απόφασης 91/482/ΕΟΚ μετά την ημερομηνία αυτή, η παρούσα απόφαση εξακολουθεί να εφαρμόζεται μέχρι την ημερομηνία λήξης της ισχύος του νέου αυτού καθεστώτος, αλλά οπωσδήποτε μέχρι τις 31 Αυγούστου 2006, το αργότερο.
Άρθρο 7
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 6 Αυγούστου 2001.

Labels: 17
3
6
18
15