Document ID: 32009R0789

KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 789/2009
2009 m. rugpjūčio 28 d.
iš dalies keičiantis Reglamento (EB) Nr. 1266/2007 nuostatas dėl apsaugos nuo ligos sukėlėjo pernešėjų ir būtiniausių mėlynojo liežuvio ligos stebėsenos ir priežiūros programų reikalavimų
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2000 m. lapkričio 20 d. Tarybos direktyvą 2000/75/EB, nustatančią mėlynojo liežuvio ligos kontrolės ir likvidavimo reikalavimus (1), ypač į jos 9 straipsnio 1 dalies c punktą, 11, 12 straipsnius ir 19 straipsnio trečiąją pastraipą,
kadangi:
(1)
2007 m. spalio 26 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1266/2007 dėl Tarybos direktyvos 2000/75/EB įgyvendinimo taisyklių, susijusių su tam tikrų mėlynojo liežuvio ligai neatsparių rūšių gyvūnų kontrole, stebėsena, priežiūra ir judėjimo ribojimais (2), nustatytos su mėlynojo liežuvio liga susijusios tokių gyvūnų judėjimo iš ribojimų taikymo zonų ir į jas taisyklės. Jame taip pat nustatytos sąlygos, kuriomis galima netaikyti šių gyvūnų, jų spermos, kiaušialąsčių ir embrionų judėjimui taikytino draudimo išvežti, numatyto Direktyvoje 2000/75/EB. Į šias sąlygas įeina tokių gyvūnų apsauga nuo ligos sukėlėjo pernešėjų.
(2)
Siekiant, kad valstybėse narėse vykdomos mėlynojo liežuvio ligos stebėsenos ir priežiūros programos, ypač susijusios su mažesnės rizikos sričių nustatymu, būtų rengiamos kuo lanksčiau, gali būti rengiamos kontrolinių gyvūnų priežiūrai alternatyvios strategijos, kuriomis tokiu pat lygiu būtų užtikrinama, kad virusas yra nepaplitęs. Be to, serologiniai ir (arba) virusologiniai tyrimai gali apimti kitais tikslais imamų mėginių, kaip antai mėginių iš skerdyklų arba didelio tūrio pieno mėginių, tyrimą.
(3)
Patirtis rodo, kad Reglamente (EB) Nr. 1266/2007 išdėstytus reikalavimus, siekiant apsaugoti gyvūnus nuo ligos sukėlėjo pernešėjų poveikio, gali būti sunku taikyti. Tačiau tokiose įstaigose, kaip dirbtinio sėklinimo centrai arba karantino stotys, tam tikromis sąlygomis gali būti įmanoma apsaugoti gyvūnus nuo ligos sukėlėjo pernešėjų poveikio. Apsaugą nuo ligos sukėlėjo pernešėjų turi sudaryti ne vien insekticidų ir (arba) repelentų naudojimas, bet ir turi būti reikalaujama gyvūnus laikyti patalpose, kuriose nėra ligos sukėlėjo pernešėjų, ir kuriose imamasi papildomų priemonių, visų pirma, derinamas atitinkamų fizinių barjerų ir cheminių priemonių (insekticidų ir (arba) repelentų) poveikis, siekiant apsaugoti gyvūnus nuo kontakto su ligos sukėlėjo pernešėjais. Ar ligos sukėlėjo pernešėjų nėra, galima patikrinti šių pastatų viduje naudojant ligos sukėlėjo pernešėjų gaudykles.
(4)
2008 m. rugsėjo 11 d. priimtoje Europos maisto saugos tarnybos gyvūnų sveikatos ir gerovės mokslininkų grupės nuomonėje „Rizikos perduoti mėlynojo liežuvio ligą gyvūnus transportuojant“ (3) nurodoma, kad dėl gyvūnų judėjimo tuo laikotarpiu, kai rizika perduoti yra maža, atsiradusi rizika net ir neatliekant papildomų tyrimų yra daug mažesnė, nei kitais laikotarpiais, net derinant su serologiniais arba PCR tyrimais. Be to, kai transportavimas, per kurį gyvūnai yra neapsaugoti nuo ligos sukėlėjo pernešėjų, trunka ne ilgiau nei vieną dieną, insekticidai ir (arba) repelentai yra laikomi pakankamai veiksmingomis rizikos mažinimo priemonėmis siekiant apsaugoti gyvūnus nuo ligos sukėlėjo pernešėjų.
(5)
Transportavimas per mažesnės rizikos sritis, kuriose atliekama vakcinacija ir kuriose nepaplitęs mėlynojo liežuvio ligos viruso specifinis serotipas ar specifiniai serotipai, gyvūnams nekelia pavojaus užsikrėsti.
(6)
Todėl tikslinga nustatyti tam tikras nuo Reglamente (EB) Nr. 1266/2007 nustatyto bendrojo reikalavimo visais transportavimo atvejais gyvūnus ir transporto priemones apdoroti insekticidais arba repelentais leidžiančias nukrypti nuostatas.
(7)
Todėl Reglamentą (EB) Nr. 1266/2007 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.
(8)
Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 1266/2007 iš dalies keičiamas taip:
1.
7 straipsnio 2a dalies įžanginis sakinys pakeičiamas taip:
„2a Remdamosi rizikos vertinimo, kuriame turi būti atsižvelgiama į pakankamus epidemiologinius duomenis, gautus atlikus stebėseną, kaip numatyta I priedo 1.1.2.1 arba 1.1.2.2 punktuose, rezultatais, valstybės narės gali apsauginės zonos dalį nustatyti kaip „ribojimų taikymo zoną, kurioje vakcinuojama ir kurioje nepaplitęs mėlynojo liežuvio ligos viruso specifinis serotipas ar specifiniai serotipai“ (toliau - kaip mažesnės rizikos sritį), jeigu tenkinamos šios sąlygos:“
2.
9 straipsnio 1 dalies c punktas ir 2 ir 3 dalys pakeičiamos taip:
„c)
gabenant gyvūnus tranzitu per ribojimų taikymo zoną, kai nustatytas ilgesnis, nei vienos dienos poilsis kontrolės punkte, gyvūnai apsaugomi nuo ligos sukėlėjo pernešėjų patalpose, kuriose nėra ligos sukėlėjo pernešėjų.
2. Šio straipsnio 1 dalis netaikoma, jei gyvūnai tranzitu gabenami:
a)
išimtinai iš ribojimų taikymo zonos atitinkamų epidemiologinių geografinių sričių arba per jas pagal V priedą nustatytu laikotarpiu, kuriuo mėlynojo liežuvio ligos sukėlėjo pernešėjų nėra, arba
b)
iš ribojimų taikymo zonos dalių, nustatytų kaip mažesnės rizikos sritys, arba per jas pagal 7 straipsnio 2a dalį.
3. Jei gyvūnai atitinka bent vieną III priedo A skirsnio 5, 6 ir 7 punktuose nustatytų sąlygų, 1 dalies a ir b punktuose numatytas gyvūnų apdorojimas ir 1 dalies c punkte numatyta gyvūnų apsauga netaikoma.
4. Šio straipsnio 1 dalyje minėtų gyvūnų atitinkamuose sveikatos pažymėjimuose, nurodytuose Direktyvose 64/432/EEB, 91/68/EEB ir 92/65/EEB, arba minėtų Sprendime 93/444/EEB, įrašoma papildoma frazė:
„Apdorota insekticidu ir (arba) repelentu … (produkto pavadinimas) … (data) pagal Reglamentą (EB) Nr. 1266/2007 (4)“
3.
9a straipsnis papildomas 4 dalimi:
„4. Šio straipsnio 1 dalyje minėtų gyvūnų atitinkamuose sveikatos pažymėjimuose, nurodytuose Direktyvose 64/432/EEB, 91/68/EEB ir 92/65/EEB, arba minėtų Sprendime 93/444/EEB įrašoma papildoma frazė:
„Reglamento (EB) Nr. 1266/2007 9a straipsnio 1 dalį atitinkantys gyvūnai“.“
4.
I ir III priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2009 m. rugpjūčio 28 d.

Labels: 0
18
6