Document ID: 32007D0539

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 4. července 2007
o zastavení antidumpingového řízení týkajícího se dovozů některých kamerových systémů pocházejících z Japonska
(2007/539/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1) („základní nařízení“), a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,
po konzultaci s poradním výborem,
vzhledem k těmto důvodům:
A. SOUČASNÉ ŠETŘENÍ
(1)
Dne 4. dubna 2006 obdržela Komise podnět ohledně údajného poškozujícího dumpingového dovozu některých kamerových systémů pocházejících z Japonska.
(2)
Podnět podala společnost Grass Valley Nederland BV jménem výrobců ve Společenství představujících významný podíl celkové výroby některých kamerových systémů ve Společenství podle čl. 4 odst. 1 a čl. 5 odst. 4 základního nařízení.
(3)
Uvedený podnět obsahoval zjevné důkazy o existenci dumpingu a o podstatné újmě, která tím vznikla, což bylo považováno za dostatečné odůvodnění pro zahájení antidumpingového řízení.
(4)
Komise proto zveřejněním oznámení (dále jen „oznámení o zahájení řízení“) v Úředním věstníku Evropské unie (2) zahájila antidumpingové řízení týkající se dovozů do Společenství některých kamerových systémů pocházejících z Japonska, v současnosti kódů KN ex 8525 80 19, ex 8528 49 35, ex 8528 49 91, ex 8528 59 90, ex 8529 90 92, ex 8529 90 97, ex 8537 10 91, ex 8537 10 99 a 8543 70 90 (kódy KN od 1. ledna 2007).
(5)
Oznámení o zahájení řízení definovalo výrobek jako některé kamerové systémy pocházející z Japonska, sestávající z:
a)
hlavy kamery:
i)
s integrovaným hledáčkem, připojením hledáčku nebo možností připojení,
ii)
s integrovaným optickým blokem, předním modulem nebo podobným zařízením (viz níže uvedený popis), připojením nebo možností připojení,
iii)
buď jako jednoho kusu s hlavou kamery a adaptérem kamery ve stejném pouzdře nebo odděleně;
b)
adaptéru kamery. Adaptér kamery může, avšak nemusí být zabudován v hlavě kamery;
c)
optického bloku, předního modulu nebo podobného zařízení s jedním nebo více obrazovými snímači, jejichž efektivní úhlopříčka fotocitlivé snímací plochy činí alespoň 6 mm. Tyto součásti mohou, avšak nemusejí být zabudovány v hlavě kamery;
d)
hledáčku kamery. Hledáček kamery může, avšak nemusí být zabudován v hlavě kamery;
e)
základní stanice nebo ovládací jednotky kamery (CCU), připojené ke kameře kabelem nebo jiným způsobem, například bezdrátovým připojením;
f)
provozního ovládacího panelu (OCP) nebo ekvivalentního zařízení pro ovládání jednotlivých kamer (tj. pro přizpůsobení barev, otevření objektivu nebo irisové clonky);
g)
hlavního ovládacího panelu (MCP) nebo hlavní jednotky seřízení (MSU) pro přehled a seřízení několika kamer na dálku;
h)
adaptéru pro velké objektivy, jako např. Large Lens Adapter nebo SuperXpander, který umožňuje použití velkých objektivů v přenosných kamerových systémech,
dovážené buď dohromady nebo samostatně a pocházející z Japonska.
Kamerové systémy se nemusejí nutně skládat ze všech výše uvedených součástí.
Uvedené různé součásti kamerového systému (s výjimkou hlavy kamery) nejsou samostatně funkční a nemohou být používány mimo kamerový systém určitého výrobce.
Na objektivy a rekordéry, které nejsou ve stejném pouzdře jako hlava kamery, se definice výrobku nevztahuje.
Dotčený výrobek může být používán pro účely televizního vysílání, zpravodajství, digitální kinematografie nebo pro jiné profesionální účely. Profesionální použití zahrnuje (mimo jiné) použití těchto systémů pro vytvoření vzdělávacího, zábavního, propagačního a dokumentárního videomateriálu určeného pro interní a rovněž externí distribuci.
(6)
Výrobek, na který se vztahuje nařízení Rady (ES) č. 2042/2000 (3), tj. systémy televizních kamer pocházející z Japonska, v současnosti kódů KN ex 8525 80 19, ex 8528 49 35, ex 8528 49 91, ex 8528 59 90, ex 8529 90 92, ex 8529 90 97, ex 8537 10 91, ex 8537 10 99 a 8543 70 90 (kódy KN od 1. ledna 2007), zcela spadá do shora uvedené definice výrobku. V prosinci 2006 Rada tato opatření potvrdila nařízením (ES) č. 1910/2006 (4) v návaznosti na přezkum opatření před pozbytím platnosti v souladu s čl. 11 odst. 2 základního nařízení (dále jen „původní opatření“). Původními opatřeními se současně zabývá nařízení Rady (ES) č. 906/2007 (5).
(7)
Komise o zahájení řízení oficiálně informovala vyvážející výrobce, dovozce a sdružení dovozců či vývozců, o nichž je známo, že se jich záležitost dotýká, zástupce dotčené vyvážející země, uživatele, organizace spotřebitelů a stěžující si výrobce ve Společenství. Zúčastněné strany dostaly příležitost písemně předložit svá stanoviska a požádat o slyšení ve lhůtě stanovené v oznámení o zahájení a všem dotčeným stranám byly zaslány dotazníky.
B. STAŽENÍ PODNĚTU A ZASTAVENÍ ŘÍZENÍ
(8)
Dopisem Komisi ze dne 12. dubna 2007 společnost Grass Valley Nederland BV oficiálně stáhla svůj podnět.
(9)
Podle čl. 9 odst. 1 základního nařízení platí, že pokud je podnět stažen, může být řízení zastaveno s výjimkou případu, kdy to není v zájmu Společenství.
(10)
Komise se domnívala, že by současné řízení mělo být zastaveno, jelikož šetření neodhalilo žádné okolnosti, které by naznačovaly, že zastavení není v zájmu Společenství. Zúčastněné strany o tom byly informovány a dostaly příležitost se vyjádřit. Nebyly obdrženy žádné připomínky, jež by naznačovaly, že toto ukončení není v zájmu Společenství.
(11)
Komise proto dospěla k závěru, že antidumpingové řízení týkající se dovozů některých kamerových systémů pocházejících z Japonska do Společenství by mělo být zastaveno bez uložení antidumpingových opatření.
(12)
Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem poradního výboru,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Jediný článek
Antidumpingové řízení týkající se dovozů některých kamerových systémů pocházejících z Japonska do Společenství se zastavuje.
V Bruselu dne 4. července 2007.

Labels: 12
3
4
18