Document ID: 32007D0693

KOMISJONI OTSUS,
26. oktoober 2007,
milles käsitletakse kaitsemeetmeid seoses kõrge patogeensusega linnugripiga Kanadas
(teatavaks tehtud numbri K(2007) 5202 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/693/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/496/EMÜ, millega nähakse ette ühendusse kolmandatest riikidest saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamise põhimõtted ning muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ, (1) eriti selle artikli 18 lõikeid 1 ja 6,
võttes arvesse nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/78/EÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted, (2) eriti selle artikli 22 lõikeid 1 ja 5,
ning arvestades järgmist:
(1)
Komisjoni 28. augusti 2006. aasta otsuses 2006/696/EÜ (millega kehtestatakse nende kolmandate riikide loetelu, millest võib importida ühendusse ja vedada läbi ühenduse kodulinde, haudemune, ühepäevaseid tibusid, kodulindude, silerinnaliste lindude ja looduslike jahilindude liha, mune ja munatooteid ning määratletud patogeenivabasid mune, ja kohaldatavad veterinaarsertifikaatide nõuded ning muudetakse otsuseid 93/342/EMÜ, 2000/585/EÜ ja 2003/812/EÜ) (3) on esitatud loetelu kolmandatest riikidest, kust võib kõnealust kaupa importida ühendusse ja sealt läbi vedada, ning on sätestatud veterinaarsertifikaatide nõuded.
(2)
Kõnealuse otsuse kohaselt on lubatud Kanadast ühendusse importida kodulinde, haudemune, ühepäevaseid tibusid, kodulindude, silerinnaliste lindude ja looduslike jahilindude liha.
(3)
27. septembril 2007 teatas Kanada komisjonile kõrge patogeensusega linnugripi alatüübi H7N3 puhangust ühes Saskatchewani provintsi kodulinnukasvatusettevõttes. Samuti teatas ta, et kohe peatati luba kodulindude, kodulindude liha ja muude viirust levitada võivate toodete impordiks ühendusse kogu Kanada territooriumilt.
(4)
Kanada on koheselt võtnud asjakohased kontrollimeetmed, sealhulgas kehtestanud piirangud kodulindude ja nendest valmistatud toodete liikumisele haiguspiirkonnas ja sealt väljapoole ning edastanud komisjonile teabe epidemioloogilise olukorra kohta. Olemasoleva teabe kohaselt ei ole märke viiruse edasise leviku kohta väljapoole nakatunud piirkonda. Arvestades seda teavet ning elusloomade ja loomsete toodetega kauplemisel inimeste ja loomade tervise kaitseks võetavaid sanitaarmeetmeid käsitlevat kokkulepet Euroopa Ühenduse ja Kanada valitsuse vahel, mis on ühenduse nimel heaks kiidetud nõukogu otsusega 1999/201/EÜ, (4) on asjakohane piirduda Kanadast pärit impordi peatamise puhul üksnes nakatunud piirkonnaga Saskatchewani provintsis.
(5)
Komisjoni 3. juuni 2005. aasta otsuses 2005/432/EÜ (milles sätestatakse loomade ja inimeste terviseohutuse nõuded ning näidissertifikaadid inimtoiduks ettenähtud lihatoodete impordiks kolmandatest riikidest ning tunnistatakse kehtetuks otsused 97/41/EÜ, 97/221/EÜ ja 97/222/EÜ) (5) on sätestatud loetelu kolmandatest riikidest, millest liikmesriigid võivad, sõltuvalt kolmanda riigi loomade tervislikust seisundist, lubada importida kõnealuseid tooteid teatud töötlemisviiside kasutamise korral.
(6)
Praegu on lubatud importida Kanadast ühendusse kodulinnulihatooteid, mis on läbinud muu kui eritöötlemise. Linnugripi puhangu korral ei ole aga selline töötlemine piisav linnugripi viiruse inaktiveerimiseks. Seega on asjakohane lubada käesoleva otsusega importida nakatunud piirkonnast ainult selliseid kodulinnulihatooteid, mis on läbinud B-, C- või D-töötluse vastavalt otsuse 2005/432/EÜ II lisa 4. osale.
(7)
Arvestades Kanada praegust epidemioloogilist olukorda, kohaldatakse käesolevat otsust kuni 30. novembrini 2007 ja seejärel tuleb meetmed läbi vaadata.
(8)
Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Liikmesriigid peatavad käesoleva otsuse I lisas osutatud Kanada territooriumi aladelt järgmiste kaupade impordi:
a)
kodulinnud, haudemunad ja ühepäevased tibud, vastavalt otsuse 2006/696/EÜ artikli 2 punktides a, b ja c esitatud määratlusele;
b)
liha, vastavalt otsuse 2006/696/EÜ artikli 2 punktis j esitatud määratlusele;
c)
lihavalmistised ja -tooted, vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 853/2004 (6) I lisa punktides 1.15 ja 7.1 esitatud määratlusele, mis koosnevad punktis b osutatud lihast või sisaldavad seda;
d)
toores lemmikloomatoit ja töötlemata söödatooraine, mis sisaldavad punktis a osutatud liikide mis tahes osi;
e)
mis tahes lindude töötlemata jahitrofeed.
Artikkel 2
Käesoleva otsuse II lisas osutatud territooriumilt lubatakse importida artiklis 1 osutatud kaupa juhul, kui kõnealuste toodete kaubasaadetistega kaasas olevatel impordisertifikaatidel on selgelt märgitud, et:
a)
tooted on pärit territooriumilt koodiga „CA-1”, mille puhul tuleb tõendada, et tooted on linnugripist vabad;
b)
„Käesolev saadetis on vastavuses komisjoni otsusega 2007/693/EÜ.”.
Artikkel 3
Erandina artiklist 1 lubatakse ühendusse importida artikli 1 punktis c osutatud lihatooteid, tingimusel et need on läbinud B-, C- või D-töötluse vastavalt otsuse 2005/432/EÜ II lisa 4. osale.
Artikkel 4
Käesolevat otsust kohaldatakse kuni 30. novembrini 2007.
Artikkel 5
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 26. oktoober 2007

Labels: 3
18
6