Document ID: 31999D0483

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 15ης Ιουλίου 1999
για την περάτωση της διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές συρμάτων από ανοξείδωτους χάλυβες με διάμετρο μικρότερη από 1 mm καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1999) 1876]
(1999/483/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 905/98(2), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 3,
Κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλετική επιτροπή,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
Α. ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΜΕΤΡΑ
(1) Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 616/1999(3), η Επιτροπή επέβαλε προσωρινούς δασμούς αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές συρμάτων από ανοξείδωτους χάλυβες με διάμετρο μικρότερη από 1 mm (εφεξής "ΣΑΧ μικρής διαμέτρου"), καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας (εφεξής "Κορέα"), που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 7223 00 19.
Β. ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(2) Μετά την δημοσιοποίηση των ουσιωδών πραγματικών περιστατικών και του σκεπτικού βάσει των οποίων αποφασίστηκε να επιβληθούν προσωρινά μέτρα στις εισαγωγές ΣΑΧ μικρής διαμέτρου καταγωγής Κορέας (εφεξής "δημοσιοποίηση"), διάφορα ενδιαφερόμενα μέρη υπέβαλαν γραπτώς τις παρατηρήσεις τους. Επίσης, στα μέρη που το ζήτησαν, παραχωρήθηκε ακρόαση από την Επιτροπή.
(3) Η Επιτροπή εξακολούθησε να αναζητεί και να επαληθεύει κάθε πληροφορία που έκρινε απαραίτητη για την συναγωγή των ορισμών συμπερασμάτων.
(4) Όλα τα μέρη ενημερώθηκαν για τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και το σκεπτικό βάσει των οποίων πρόκειται να περατωθεί η παρούσα διαδικασία. Στα ανωτέρω μέρη παραχωρήθηκε επίσης προθεσμία, εντός της οποίας μπορούσαν να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σε σχέση με την εν λόγω δημοσιοποίηση.
(5) Οι παρατηρήσεις που υποβλήθηκαν προφορικώς και γραπτώς από τα μέρη εξετάστηκαν και, στις περιπτώσεις που κρίθηκε σκόπιμο, τα προσωρινά συμπεράσματα τροποποιήθηκαν δεόντως.
Γ. ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ
(6) Το υπό εξέταση προϊόν είναι τα ΣΑΧ μικρής διαμέτρου που περιέχουν κατά βάρος 2,5 % νικέλιο ή περισσότερο, εκτός από τα σύρματα που περιέχουν κατά βάρος 28 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 31 % νικέλιο και 20 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 22 % χρώμιο.
(7) Κατά το προκαταρκτικό στάδιο της έρευνας διαπιστώθηκε ότι υπάρχουν διαφορές στα φυσικά χαρακτηριστικά και στις χρήσεις μεταξύ των ΣΑΧ που καλύπτονται από την παρούσα έρευνα, δηλαδή των ΣΑΧ με διάμετρο μικρότερη του 1 mm ή μεγαλύτερη (σύρματα μικρής διαμέτρου), αφενός, και των ΣΑΧ με διάμετρο 1 mm ή μεγαλύτερη (σύρματα μεγάλης διαμέτρου), αφετέρου. Επομένως, θεωρήθηκε επίσης ότι η εναλλαξιμότητα μεταξύ των εφαρμογών συρμάτων μικρής και μεγάλης διαμέτρου είναι ανύπαρκτη ή εξαιρετικά περιορισμένη. Εντούτοις, στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 616/1999, αναφέρθηκε επίσης ότι, μέχρι το οριστικό στάδιο, θα διερευνηθεί περαιτέρω κατά πόσον μπορεί να χαραχθεί σαφής διαχωριστική γραμμή μεταξύ των δύο αυτών προϊόντων.
(8) Βάσει των περαιτέρω πληροφοριών που προσκόμισαν τα ενδιαφερόμενα μέρη, συνάγεται το συμπέρασμα ότι τα σύρματα μικρής και μεγάλης διαμέτρου αποτελούν δύο διαφορετικά προϊόντα, διαμέτρου ότι παρουσιάζουν διαφορετικές εφαρμογές. Πρώτον, όσον αφορά τα φυσικά χαρακτηριστικά, μεταξύ των συρμάτων μικρής και μεγάλης διαμέτρου υπάρχουν διαφορές ως προς την αντοχή στο εφελκυσμό, την κοκκομετρική σύνθεση και την επίστρωση. Δεύτερον, όσον αφορά τις διάφορες εφαρμογές των δύο προϊόντων, διαπιστώθηκε ότι τα σύρματα μεγάλης διαμέτρου χρησιμοποιούνται για τεχνολογικές εφαρμογές υψηλής καταπόνησης, όπως σε συνδετήρες, προϊόντα ενίσχυσης τοιχοποιίας, ηλεκτρόδια συγκολλήσεων, κ.λπ. Αντίθετα, τα σύρματα μικρής διαμέτρου χρησιμοποιούνται κατά κανόνα σε εφαρμογές ακριβείας, όπως σε σχάρες και φίλτρα (συρμάτινα πλέγματα) με μικρές οπές για το φιλτράρισμα πολύ λεπτών ή μικρών σωματιδίων (για παράδειγμα φίλτρα σκόνης και χημικών ουσιών), σε ιατροχειρουργικές εφαρμογές, κ.λπ.
(9) Βάσει των προεκτεθέντων, συνάγεται το συμπέρασμα ότι τα σύρματα μικρής και μεγάλης διαμέτρου είναι δύο διαφορετικά προϊόντα που έχουν διαφορετικά χαρακτηριστικά και εφαρμογές και ότι, από την άποψη των χρηστών ΣΑΧ, δεν είναι εναλλάξιμα.
(10) Βάσει των προεκτεθέντων και δεδομένου ότι κανένας από τα ενδιαφερόμενα μέρη δεν προέβαλε επιχειρήματα όσον αφορά τα προσωρινά συμπεράσματα της Επιτροπής για το υπό εξέταση προϊόν και το σκεπτικό για το ομοειδές προϊόν, επιβεβαιώνονται τα πραγματικά περιστατικά και τα συμπεράσματα που αναφέρονται στις αιτιολογικές σκέψεις 7 έως 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 616/1999.
Δ. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
1. Κανονική αξία
(11) Σύμφωνα με τις παρατηρήσεις ενός παραγωγού-εξαγωγέα που ελήφθησαν μετά την δημοσιοποίηση, διαπιστώθηκε ότι ορισμένα στοιχεία του κόστους που χρησιμοποιήθηκαν για τον προσδιορισμό της κατασκευασμένης κανονικής αξίας έπρεπε να κατανεμηθούν με διαφορετικό τρόπο. Βάσει της εν λόγω αναθεωρηθείσας κατανομής, οι κανονικές αξίες για το εν λόγω παραγωγό-εξαγωγέα υπολογίστηκαν εκ νέου δεόντως.
(12) Επιβεβαιώνονται τα λοιπά συμπεράσματα που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 616/1999.
2. Τιμή εξαγωγής
(13) Ένας παραγωγός-εξαγωγέας επισήμανε ένα λάθος στην απάντηση στο ερωτηματολόγιο, όπου ορισμένες εξαγωγικές συναλλαγές μεγάλων συρμάτων είχαν αναφερθεί εσφαλμένα ως πωλήσεις συρμάτων μικρής διαμέτρου. Λόγω του χαρακτήρα των πληροφοριών που υποβλήθηκαν, οι οικείες συναλλαγές δεν ελήφθησαν υπόψη, όπως ζητήθηκε, για τον προσδιορισμό της τιμής εξαγωγής.
(14) Δεδομένου ότι δεν διατυπώθηκε άλλα επιχειρήματα σχετικά με τον προσδιορισμό της τιμής εξαγωγής, επιβεβαιώνεται η μέθοδος που αναπτύσσεται στις αιτιολογικές σκέψεις 14 έως 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 616/1999 καθώς και όλα τα άλλα συμπεράσματα που αναφέρονται στις εν λόγω αιτιολογικές σκέψεις.
3. Σύγκριση
(15) Δεδομένου ότι δεν διατυπώθηκαν νέα επιχειρήματα σχετικά με τις προσαρμογές που έγιναν με σκοπό να επιτραπεί δίκαιη σύγκριση, επιβεβαιώνονται τα προσωρινά συμπεράσματα που αναφέρονται στις αιτιολογικές σκέψεις 17 έως 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 616/1999.
4. Περιθώρια ντάμπινγκ
(16) Δεδομένου ότι δεν διατυπώθηκαν νέα επιχειρήματα σχετικά με τον προσδιορισμό του περιθωρίου ντάμπινγκ, επιβεβαιώνεται η μέθοδος που αναπτύσσεται στην αιτιολογική σκέψη 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 616/1999. Βάσει αυτών, η σύγκριση των κανονικών αξιών με τις τιμές εξαγωγής κατέδειξε την ύπαρξη περιορισμένου ντάμπινγκ όσον αφορά ορισμένους από τους ενδιαφερόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς. Εντούτοις, το σταθμισμένο μέσο εθνικό περιθώριο ντάμπινγκ για όλους τους παραγωγούς-εξαγωγείς που αποτέλεσαν αντικείμενο της έρευνας, οι οποίοι αντιπροσωπεύουν το σύνολο των εξαγωγών ΣΑΧ μικρής διαμέτρου στην Κοινότητα, καταγωγής Κορέας, εκφραζόμενο ως ποσοστό της τιμής cif στα σύνορα της Κοινότητας είναι ασήμαντο, δηλαδή κάτω του 2 %. Υπό τις συνθήκες αυτές, το περιθώριο ντάμπινγκ για την Κορέα πρέπει να θεωρηθεί αμελητέο, σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96.
E. ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΜΕΤΡΑ
(17) Βάσει των προαναφερόμενων συμπερασμάτων, σύμφωνα με τα οποία το σταθμισμένο μέσο εθνικό περιθώριο ντάμπινγκ για τις εισαγωγές καταγωγής Κορέας είναι ασήμαντο, περατώνεται η παρούσα διαδικασία, σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού.
(18) Αποδεσμεύονται τα ποσά που καταβλήθηκαν ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ, δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 616/1999,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο μόνο
1. Περατώνεται η διαδικασία αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές συρμάτων από ανοξείδωτους χάλυβες με διάμετρο μικρότερη από 1 mm που περιέχουν κατά βάρος 2,5 % ή περισσότερο νικέλιο, εκτός από τα σύρματα που περιέχουν κατά βάρος 28 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 31 % νικέλιο, και 20 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 22 % χρώμιο, που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 7223 00 19 (κωδικός Taric 7223 00 19 10), καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας.
2. Αποδεσμεύονται τα ποσά που καταβλήθηκαν ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ, δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 616/1999.
Βρυξέλλες, 15 Ιουλίου 1999.

Labels: 1
4
7
3
18