Document ID: 32010D0450

ΑΠΌΦΑΣΗ 2010/450/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 11ης Αυγούστου 2010
για τον διορισμό του ειδικού εντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το Σουδάν
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 28, το άρθρο 31 παράγραφος 2 και το άρθρο 33,
την πρόταση της ύπατης εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Στις 18 Ιουλίου 2005, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή δράση 2005/556/ΚΕΠΠΑ (1) για τον διορισμό ειδικού εντεταλμένου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής «ΕΕΕΕ») για το Σουδάν.
(2)
Η κ. Rosalind MARSDEN θα πρέπει να διοριστεί ως ΕΕΕΕ για το Σουδάν από την 1η Σεπτεμβρίου 2010 έως τις 31 Αυγούστου 2011. Ωστόσο, η εντολή της ΕΕΕΕ μπορεί να τερματισθεί νωρίτερα, σε περίπτωση που το αποφασίσει το Συμβούλιο, κατόπιν προτάσεως της ύπατης εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας (στο εξής «ΥΕ») μετά την έναρξη ισχύος της απόφασης για τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης.
(3)
Η ΕΕΕΕ θα εκτελέσει την εντολή της στο πλαίσιο μιας κατάστασης η οποία ενδέχεται να επιδεινωθεί και η οποία θα μπορούσε να υπονομεύσει τους στόχους της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας, όπως καθορίζονται στο άρθρο 21 της συνθήκης,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Διορισμός
Η κ. Rosalind MARSDEN διορίζεται EEEE για το Σουδάν από την 1η Σεπτεμβρίου 2010 έως τις 31 Αυγούστου 2011. Η εντολή της ΕΕΕΕ ενδέχεται να λήξει νωρίτερα, σε περίπτωση που το αποφασίσει το Συμβούλιο, κατόπιν προτάσεως της ΥΕ μετά την έναρξη ισχύος της απόφασης για τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης.
Άρθρο 2
Στόχοι πολιτικής
Η εντολή της ΕΕΕΕ βασίζεται στους στόχους πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής «ΕΕ» ή «Ένωση») στο Σουδάν. Η ΕΕΕΕ εργάζεται με τα εμπλεκόμενα μέρη στο Σουδάν, την Αφρικανική Ένωση (ΑΕ) και τα Ηνωμένα Έθνη (ΗΕ) και άλλους εθνικούς, περιφερειακούς και διεθνείς παράγοντες, ώστε να επιτευχθεί η ειρηνική μετάβαση σύμφωνα με τη συνολική ειρηνευτική συμφωνία (ΣΕΣ), μεταξύ άλλων με τη διοργάνωση αξιόπιστων δημοψηφισμάτων για το Abyei και την αυτοδιάθεση του Νότιου Σουδάν τον Ιανουάριο του 2011. Η εντολή περιλαμβάνει την ενεργό συμμετοχή στην πλήρη και έγκαιρη εφαρμογή της ΣΕΣ και των ρυθμίσεων που προβλέπονται για την περίοδο μετά τη διεξαγωγή του δημοψηφίσματος, την υποστήριξη στην οικοδόμηση θεσμών και στην προαγωγή της σταθερότητας, της ασφάλειας και της ανάπτυξης στο Νότιο Σουδάν, άσχετα από το αποτέλεσμα του δημοψηφίσματος για την αυτοδιάθεση, τη βελτίωση της ασφάλειας και τη διευκόλυνση της εξεύρεσης μιας πολιτικής λύσης για τη διένεξη στο Νταρφούρ, την προώθηση της δικαιοσύνης, της συμφιλίωσης και του σεβασμού των ανθρώπινων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένης της πλήρους συνεργασίας με το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο, και τη βελτίωση της πρόσβασης της ανθρωπιστικής βοήθειας σε ολόκληρο το Σουδάν.
Άρθρο 3
Εντολή
1. Για την εκπλήρωση των στόχων πολιτικής, η εντολή της ΕΕΕΕ συνίσταται στα εξής:
α)
επαφές με την κυβέρνηση του Σουδάν, την κυβέρνηση του Νότιου Σουδάν, τα ένοπλα κινήματα στο Νταρφούρ και άλλα εμπλεκόμενα μέρη στο Σουδάν, καθώς και την κοινωνία των πολιτών και μη κυβερνητικές οργανώσεις, και η διατήρηση στενής συνεργασίας με την ΑΕ και τον ΟΗΕ με στόχο την εκπλήρωση των στόχων πολιτικής της Ένωσης·
β)
προαγωγή μιας συνεκτικής διεθνούς προσέγγισης προς το Σουδάν, διατηρώντας στενές επαφές με την Αφρικανική Ένωση (ΑΕ) και ιδίως με την Ομάδα υψηλού επιπέδου της ΑΕ για το Σουδάν (ΑUHIP), τα ΗΕ, ιδίως μέσω στενών και τακτικών διαβουλεύσεων με την αποστολή των ΗΕ στο Σουδάν (UNMIS) και τη μεικτή αποστολή ΑΕ/ΟΗΕ στο Νταρφούρ (UNAMID), τη Διακυβερνητική Αρχή για την Ανάπτυξη (IGAD), τον Σύνδεσμο Αραβικών Κρατών (ΣΑΚ), καθώς και περιφερειακούς και άλλους βασικούς εμπλεκόμενους φορείς, όπως ο ειδικός απεσταλμένος των ΗΠΑ·
γ)
συμμετοχή στο έργο του Διεθνούς Συμβουλευτικού Φόρουμ όσον αφορά συνεκτικές διεθνείς προσπάθειες προς το Σουδάν·
δ)
διατήρηση τακτικών πολιτικών επαφών υψηλού επιπέδου με την IGAD και τους κυριότερους περιφερειακούς εμπλεκόμενους φορείς, ενόψει περαιτέρω εξελίξεων κατά την εφαρμογή της ΣΕΣ και των επιπτώσεών τους στην ένταξη του Σουδάν στην περιοχή, ενεργό συμμετοχή με περιφερειακά και βασικά αφρικανικά κράτη για ενίσχυση της ομοφωνίας πίσω από την εφαρμογή του ΣΕΣ και σεβασμό για το αποτέλεσμα του δημοψηφίσματος για την αυτοδιάθεση του Νότιου Σουδάν·
ε)
υποστήριξη του έργου του κοινού διαμεσολαβητή της ΑΕ και του ΟΗΕ και της AUHIP στα πλαίσια των διεθνών προσπαθειών για τη διευκόλυνση της επίτευξης μιας ειρηνευτικής συμφωνίας για το Νταρφούρ και στενή παρακολούθηση της διαπραγματευτικής διαδικασίας, η οποία διευκολύνεται και από τις κυβερνήσεις του Κατάρ, της Αιγύπτου, της Λιβύης και άλλων·
στ)
όσον αφορά την καταπολέμηση της ατιμωρησίας στο Σουδάν και τον σεβασμό των ανθρώπινων δικαιωμάτων, στα οποία περιλαμβάνονται τα δικαιώματα των γυναικών και των παιδιών, παρακολούθηση της κατάστασης και διατήρηση τακτικών επαφών με τις σουδανικές αρχές, το Γραφείο του Εισαγγελέως του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου, την ΑΕ και τον ΟΗΕ, ιδίως με το Γραφείο του Ύπατου Αρμοστή για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα και με τους παρατηρητές για τα ανθρώπινα δικαιώματα που αναπτύσσουν δράση στην περιοχή·
ζ)
εκπροσώπηση της Ένωσης, όταν αυτό είναι δυνατό, στην Επιτροπή εξέτασης και αξιολόγησης της ΣΕΣ·
η)
χωρίς να θίγεται η αυτονομία των αποστολών της ΕΕ για την παρακολούθηση των εκλογών (ΑΕΕΠΕ), συνοδεία εκ του σύνεγγυς της προετοιμασίας και εγκατάστασης τυχόν μελλοντικής ΑΕΕΠΕ στο Σουδάν και εξασφάλιση της διεξαγωγής επακόλουθων εργασιών για την εφαρμογή των συστάσεων που διατυπώνονται, και
θ)
ενεργή συμμετοχή στη διατύπωση μιας μελλοντικής στρατηγικής ΕΕ και δέσμευσης μετά το τέλος της ΣΕΣ και προκειμένου να προωθηθούν εποικοδομητικές σχέσεις μεταξύ Χαρτούμ και Γιούμπα, άσχετα με τα αποτέλεσμα των δημοψηφισμάτων.
2. Για την εκπλήρωση της εντολής της, η ΕΕΕΕ, μεταξύ άλλων:
α)
συμβουλεύει και υποβάλλει εκθέσεις για τον καθορισμό των θέσεων της ΕΕ στα διεθνή φόρα, ούτως ώστε να προωθήσει ενεργά και να ενισχύσει μια συνεκτική πολιτική προσέγγιση της ΕΕ προς το Σουδάν·
β)
έχει την εποπτεία όλων των δραστηριοτήτων της Ένωσης και συνεργάζεται στενά με την αντιπροσωπεία της Ένωσης στο Χαρτούμ και την αντιπροσωπεία της Ένωσης στην ΑΕ στην Αντίς Αμπέμπα·
γ)
στηρίζει την πολιτική διαδικασία και τις δραστηριότητες που αφορούν την εφαρμογή της ΣΕΣ και τη διαπραγμάτευση των αναγκαίων ρυθμίσεων για την περίοδο μετά το δημοψήφισμα καθώς και τις προσπάθειες στον τομέα της οικοδόμησης θεσμών στο Νότιο Σουδάν·
δ)
συμβάλλει στην εφαρμογή της πολιτικής της ΕΕ όσον αφορά τις αποφάσεις 1325 (2000) και 1820 (2008) του Συμβουλίου Ασφαλείας των ΗΕ (ΑΣΑΗΕ) για τις γυναίκες, την ειρήνη και την ασφάλεια, καθώς και παρακολουθώντας και υποβάλλοντας εκθέσεις για τις σχετικές εξελίξεις, και
ε)
παρακολουθεί την τήρηση των σχετικών ΑΣΑΗΕ από τα εμπλεκόμενα μέρη στο Σουδάν, κυρίως των ΑΣΑΗΕ 1556 (2004), 1564 (2004), 1590 (2005), 1591 (2005), 1593 (2005), 1612 (2005), 1663 (2006), 1672 (2006), 1679(2006), 1769 (2007), 1778 (2007), 1881 (2009), 1882 (2009), 1891 (2009) και 1919 (2010), και υποβάλλει σχετική έκθεση.
Άρθρο 4
Εκτέλεση της εντολής
1. Η ΕΕΕΕ είναι υπεύθυνη για την εκτέλεση της εντολής της και ενεργεί υπό την εξουσία της ΥΕ.
2. Η Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας (στο εξής «ΕΠΑ») διατηρεί προνομιούχο δεσμό με την ΕΕΕΕ και είναι το πρωταρχικό σημείο επαφής της ΕΕΕΕ με το Συμβούλιο. Η ΕΠΑ παρέχει στην ΕΕΕΕ στρατηγική καθοδήγηση και πολιτικές κατευθύνσεις στα πλαίσια της εντολής της, με την επιφύλαξη των εξουσιών της ΥΕ.
Άρθρο 5
Χρηματοδότηση
1. Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες που απορρέουν από την εντολή της ΕΕΕΕ, για το χρονικό διάστημα από 1ης Σεπτεμβρίου 2010 έως τις 31 Αυγούστου 2011, ανέρχεται σε 1 820 000 ευρώ.
2. Η διαχείριση των δαπανών γίνεται σύμφωνα με τις διαδικασίες και τους κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης.
3. Η διαχείριση των δαπανών αποτελεί αντικείμενο σύμβασης μεταξύ της ΕΕΕΕ και της Επιτροπής. Η ΕΕΕΕ είναι υπόλογη στην Επιτροπή για όλες τις δαπάνες.
Άρθρο 6
Σύσταση και σύνθεση της ομάδας
1. Εντός των πλαισίων της εντολής της και των αντίστοιχων διαθέσιμων οικονομικών μέσων, η ΕΕΕΕ είναι υπεύθυνη για τη σύσταση της ομάδας της. Η ομάδα διαθέτει την εμπειρογνωμοσύνη στα ειδικά ζητήματα πολιτικής που απαιτεί η εντολή. Η ΕΕΕΕ ενημερώνει τάχιστα το Συμβούλιο και την Επιτροπή για τη σύνθεση της ομάδας της.
2. Τα κράτη μέλη και τα θεσμικά όργανα της Ένωσης μπορούν να προτείνουν την απόσπαση προσωπικού στην υπηρεσία της ΕΕΕΕ. Οι αποδοχές του αποσπασμένου από κράτος μέλος ή από θεσμικό όργανο της Ένωσης προσωπικού στην ΕΕΕΕ καλύπτονται από το κράτος μέλος ή το θεσμικό όργανο της Ένωσης, αντιστοίχως. Μπορούν επίσης να τοποθετηθούν παρά τη ΕΕΕΕ εμπειρογνώμονες οι οποίοι είναι αποσπασμένοι από τα κράτη μέλη στη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου. Το διεθνές συμβασιούχο προσωπικό έχει την ιθαγένεια κράτους μέλους.
3. Όλο το αποσπασμένο προσωπικό παραμένει υπό τη διοικητική εξουσία του αποστέλλοντος κράτους μέλους ή του θεσμικού οργάνου της Ένωσης και εκτελεί τα καθήκοντά του και ενεργεί υπέρ της εντολής της ΕΕΕΕ.
4. Γραφεία της ΕΕΕΕ διατηρούνται στο Χαρτούμ και στην Juba και αποτελούνται από έναν πολιτικό σύμβουλο και το απαραίτητο διοικητικό προσωπικό και προσωπικό υλικοτεχνικής υποστήριξης. Σύμφωνα με την εντολή της ΕΕΕΕ που περιγράφεται στο άρθρο 3, ιδρύονται επίσης περιφερειακά γραφεία στο Νταρφούρ, εάν τα υφιστάμενα Γραφεία του Χαρτούμ και της Juba δεν μπορούν να παράσχουν όλη την αναγκαία στήριξη στο προσωπικό της ΕΕΕΕ το οποίο έχει αναπτυχθεί στην περιοχή του Νταρφούρ.
Άρθρο 7
Προνόμια και ασυλίες της ΕΕΕΕ και του προσωπικού της
Τα προνόμια, οι ασυλίες και λοιπές εγγυήσεις που απαιτούνται για την εκτέλεση και την ομαλή διεξαγωγή της αποστολής της ΕΕΕΕ και των μελών του προσωπικού της συμφωνούνται από κοινού με το μέρος/τα μέρη υποδοχής, ανάλογα με την περίπτωση. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή παρέχουν την απαιτούμενη υποστήριξη για τον σκοπό αυτόν.
Άρθρο 8
Ασφάλεια των διαβαθμισμένων πληροφοριών της ΕΕ
Η ΕΕΕΕ και τα μέλη της ομάδας της τηρούν τις αρχές ασφαλείας και τους στοιχειώδεις κανόνες που θεσπίστηκαν με την απόφαση 2001/264/ΕΚ του Συμβουλίου, της 19ης Μαρτίου 2001, για την έγκριση των κανονισμών ασφαλείας του Συμβουλίου (2), ιδίως όταν χειρίζονται διαβαθμισμένες πληροφορίες της Ένωσης.
Άρθρο 9
Πρόσβαση στις πληροφορίες και υλικοτεχνική στήριξη
1. Τα κράτη μέλη, η Επιτροπή και η Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου μεριμνούν ώστε να παρέχεται πρόσβαση στην ΕΕΕΕ σε κάθε σχετική πληροφορία.
2. Η αντιπροσωπεία της Ένωσης και/ή τα κράτη μέλη, ανάλογα με την περίπτωση, παρέχουν υλικοτεχνική στήριξη στην περιοχή.
Άρθρο 10
Ασφάλεια
Σύμφωνα με την πολιτική της Ένωσης σχετικά με την ασφάλεια του προσωπικού που εκτελεί επιχειρησιακά καθήκοντα εκτός της Ένωσης δυνάμει του τίτλου V της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η ΕΕΕΕ λαμβάνει κάθε ευλόγως εφαρμόσιμο μέτρο, σε συμφωνία με την εντολή της και με την κατάσταση της ασφάλειας στη γεωγραφική περιοχή που υπάγεται στην αρμοδιότητά της, για την ασφάλεια του συνόλου του προσωπικού υπό την άμεση εξουσία της, κυρίως δε:
α)
καταρτίζει ειδικό σχέδιο ασφάλειας για την αποστολή, βασισμένο στην καθοδήγηση της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου, το οποίο περιλαμβάνει ειδικά υλικά, οργανωτικά και διαδικαστικά μέτρα ασφάλειας, επιβλέπει τη διαχείριση της ασφάλειας κινήσεων του προσωπικού προς την περιοχή αποστολής, καθώς και εντός αυτής, καθώς και τη διαχείριση συμβάντων που αφορούν την ασφάλεια, συμπεριλαμβανομένου ενός σχεδίου έκτακτης ανάγκης και εκκένωσης της αποστολής·
β)
εξασφαλίζει ότι όλο το προσωπικό που αναπτύσσεται εκτός της Ένωσης διαθέτει ασφαλιστική κάλυψη έναντι υψηλού κινδύνου, όπως απαιτείται λόγω των συνθηκών στον τόπο αποστολής·
γ)
μεριμνά ώστε όλα τα μέλη της ομάδας της που θα αναπτυχθούν εκτός της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένου του προσωπικού που προσλαμβάνεται επιτόπου, να έχουν λάβει την κατάλληλη κατάρτιση όσον αφορά την ασφάλεια προτού ή μόλις φθάσουν στην περιοχή αποστολής τους, με βάση τις διαβαθμίσεις κινδύνου που έχει ορίσει η Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου για τον τόπο αποστολής·
δ)
μεριμνά για την εφαρμογή όλων των συμφωνημένων συστάσεων που έχουν διατυπωθεί στα πλαίσια των τακτικών αξιολογήσεων ασφάλειας και υποβάλλει γραπτές εκθέσεις για την εφαρμογή τους και για άλλα ζητήματα ασφάλειας στο πλαίσιο των ενδιάμεσων εκθέσεων και των εκθέσεων σχετικά με την εκτέλεση της εντολής στην ΥΕ, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.
Άρθρο 11
Υποβολή εκθέσεων
1. Η ΕΕΕΕ υποβάλλει τακτικά γραπτές και προφορικές εκθέσεις στην ΥΕ και στην ΕΠΑ. Η ΕΕΕΕ υποβάλλει επίσης εκθέσεις, ανάλογα με τις ανάγκες, στις ομάδες και επιτροπές του Συμβουλίου. Τακτικές γραπτές εκθέσεις διανέμονται μέσω του δικτύου COREU. Κατόπιν σύστασης της ΥΕ ή της ΕΠΑ, η ΕΕΕΕ μπορεί να υποβάλλει εκθέσεις στο Συμβούλιο Εξωτερικών Υποθέσεων.
2. Η ΕΕΕΕ υποβάλλει τακτικά έκθεση στην ΕΠΑ σχετικά με την κατάσταση στο Νταρφούρ και την εν γένει κατάσταση στο Σουδάν.
Άρθρο 12
Συντονισμός
1. Η ΕΕΕΕ προάγει τον συνολικό πολιτικό συντονισμό της Ένωσης. Συμβάλλει στη συνεκτική εμπλοκή όλων των επιτόπιων μέσων της Ένωσης για την επίτευξη των πολιτικών στόχων της Ένωσης. Οι δραστηριότητες της ΕΕΕΕ συντονίζονται με εκείνες της Επιτροπής και άλλων ΕΕΕΕ που δραστηριοποιούνται στην περιοχή. Η ΕΕΕΕ ενημερώνει τακτικά τις αποστολές των κρατών μελών και τις αντιπροσωπείες της Ένωσης.
2. Επιτόπου, διατηρείται στενή επαφή με τους αρχηγούς αντιπροσωπειών της Ένωσης, μεταξύ άλλων στο Χαρτούμ και την Αντίς Αμπέμπα, και τους αρχηγούς αποστολής των κρατών μελών. Καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να συνδράμουν την ΕΕΕΕ στην εκπλήρωση της εντολής της. Η ΕΕΕΕ συνεργάζεται επίσης επιτόπου με άλλους διεθνείς και περιφερειακούς παράγοντες.
Άρθρο 13
Επανεξέταση
Η υλοποίηση της παρούσας απόφασης και η συνοχή της με άλλους τομείς συμβολής της Ένωσης στην περιοχή υπόκεινται σε τακτική επανεξέταση. Η ΕΕΕΕ υποβάλλει στην ΥΕ, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή έκθεση προόδου πριν από το τέλος Φεβρουαρίου του 2011 και συγκεφαλαιωτική έκθεση για την εκτέλεση της εντολής κατά τη λήξη της εντολής.
Άρθρο 14
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της εκδόσεώς της.
Βρυξέλλες, 11 Αυγούστου 2010.

Labels: 18
11
15
5