Document ID: 31996D0412

31996D0412
L 167/23
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
DECIZIA CONSILIULUI
din 25 iunie 1996
privind încheierea, în numele Comunității Europene, în domeniile de competență a acesteia, a Acordului de finalizare a negocierilor cu Organizația Mondială a Comerțului cu privire la serviciile financiare și circulația persoanelor fizice
(96/412/CE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, și în special articolele 54, 57, 63, 66, 73 b -73 f, 99, 100, 100 a și 113, coroborate cu articolul 228 alineatul (2) teza a doua și articolul 228 alineatul (3) primul paragraf,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Parlamentului European (1),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (2),
întrucât Acordul de la Marrakech de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului și acordurile anexe, precum și deciziile și declarațiile ministeriale și Memorandumul de înțelegere asupra angajamentelor în domeniul serviciilor financiare au fost aprobate prin decizia Consiliului din 22 decembrie 1994 (3);
întrucât angajamentele generale privind serviciile financiare negociate de Comisie în numele Comunității Europene și a statelor membre constituie un rezultat satisfăcător și echilibrat pentru perioada de tranziție avută în vedere;
întrucât anumite angajamente privind circulația persoanelor fizice în scopul prestării de servicii au fost negociate de Comisie, în numele Comunității Europene și al statelor membre;
întrucât la 26 iulie 1995, Consiliul a autorizat Comisia să aprobe, în numele Comunității Europene și al statelor membre, Decizia Comitetului pentru comerțul cu servicii financiare privind adoptarea celui de-al doilea protocol anexat la Acordul General privind Comerțul cu Servicii, Decizia Consiliului pentru comerțul cu servicii financiare referitoare la angajamentele în domeniul serviciilor financiare și a doua Decizie a Consiliului pentru comerțul cu servicii privind serviciile financiare, precum și Decizia Consiliului pentru comerțul cu servicii referitoare la angajamentele în domeniul circulației persoanelor fizice, adoptând cel de al treilea protocol anexat la Acordul General privind Comerțul cu Servicii;
întrucât competența pentru Comunitate de a încheia acorduri internaționale nu rezultă doar din atribuirea explicită prin tratat, ci poate, de asemenea, să decurgă și din alte dispoziții ale tratatului și din acte adoptate în cadrul acestor dispoziții de către instituțiile Comunității;
întrucât, atunci când normele Comunității au fost adoptate pentru a se asigura realizarea obiectivelor tratatului, statele membre nu sunt autorizate, în afara cadrului instituțiilor comune, să își asume angajamente susceptibile să afecteze normele menționate mai sus sau să altereze domeniul de aplicare a acestora;
întrucât anumite angajamente privind serviciile financiare sunt de competența Comunității, în temeiul articolului 113 din tratat; întrucât, în plus, alte angajamente privind serviciile financiare, ca și angajamentele privind circulația persoanelor fizice, afectează normele Comunității adoptate în temeiul articolelor 54, 57, 63, 66, 99, 100 și 100 a și, prin urmare, nu pot fi contractate decât de Comunitate;
întrucât, în special, recurgerea la articolul 100 din tratat ca bază juridică a prezentei decizii este justificată, în măsura în care angajamentele anterior menționate în domeniul serviciilor financiare afectează Directiva 90/434/CEE a Consiliului din 23 iulie 1990 privind regimul fiscal comun care se aplică fuziunilor, scindărilor, cesionării de active și schimburilor de acțiuni între societățile din diferite state membre (4), precum și Directiva 90/435/CEE a Consiliului din 23 iulie 1990 privind regimul fiscal comun care se aplică societăților-mamă și filialelor acestora din diferite state membre (5) care se bazează pe articolul 100 din tratat;
întrucât, în ceea ce privește angajamentele privind circulația capitalurilor cuprinse în lista de angajamente specifice ale Comunității și statelor membre ale acesteia și în stadiul actual al dreptului comunitar, statele membre își păstrează competența, în limita stabilită prin dispozițiile articolului 73c din tratat;
întrucât Acordul de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului și protocoalele Acordului General privind Comerțul cu Servicii nu sunt, prin natura lor, susceptibile de a fi invocate direct în fața instanțelor Comunității sau naționale,
DECIDE:
Articolul 1
(1) Al doilea protocol anexat la Acordul General privind Comerțul cu Servicii referitor la serviciile financiare este aprobat în numele Comunității Europene, în domeniile de competență a acesteia.
(2) Textul celui de-al doilea protocol, împreună cu lista de angajamente specifice și lista de scutiri ale Comunității și ale statelor membre sunt alăturate prezentei decizii, precum și cel al următoarelor decizii:
-
Decizia Comitetului pentru comerțul cu servicii financiare privind adoptarea celui de-al doilea protocolul la Acordul General privind Comerțul cu Servicii,
-
Decizia Consiliului pentru comerțul cu servicii referitoare la angajamentele în domeniul serviciilor financiare,
-
a doua Decizie a Consiliului pentru comerțul cu servicii privind serviciile financiare.
(3) Președintele Consiliului este autorizat să numească persoana împuternicită să semneze al doilea protocol anexat la Acordul General privind Comerțul cu Servicii prin care Comunitatea Europeană își asumă obligații în domeniile din respectivul protocol care sunt de competența sa.
Articolul 2
(1) Al treilea protocol anexat la Acordul General privind Comerțul cu Servicii privind circulația persoanelor fizice este aprobat în numele Comunității Europene în domeniile de competență a Comunității Europene.
(2) Textul celui de-al treilea protocol și lista cu angajamente ale Comunității și ale statelor membre, precum și textul deciziei Consiliului pentru Comerțul cu Servicii referitoare la angajamentele privind circulația persoanelor fizice, se adaugă prezentei decizii.
(3) Președintele Consiliului este autorizat să numească persoana împuternicită să semneze al treilea protocol anexat la Acordul General pentru Comerțul cu Servicii, prin care Comunitatea Europeană își asumă obligații în domeniile din respectivul protocol care sunt de competența sa.
Adoptat la Luxemburg, 25 iunie 1996.

Labels: 13
2
19
11