Document ID: 32002D0501

Komisjoni otsus,
18. märts 2002,
Euroopa Ühenduse ja Horvaatia Vabariigi vahel kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkuleppe kohta, mis käsitleb teatavate veinide suhtes tehtavate vastastikuste kauplemissoodustuste lepingu lõikes 6 nimetatud tunnistust
(teatavaks tehtud numbri K(2002) 666 all)
(2002/501/EÜ)
EUROOPA LIIDU KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu otsuseid 2001/918/EÜ [1] ja 2001/919/EÜ [2] lisaprotokolli sõlmimise kohta, millega kohandatakse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Horvaatia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu kaubandusaspekte, ja lisaprotokolli sõlmimise kohta, millega kohandatakse Euroopa Ühenduse ja Horvaatia Vabariigi vahelise vahelepingu kaubandusaspekte, et võtta arvesse läbirääkimiste tulemusi, mida lepinguosalised on saavutanud teatavate veinidega kauplemisel vastastikuste soodustuste andmise, veininimetuste vastastikuse tunnustamise, kaitse ja kontrolli ning kangete alkohoolsete jookide ja aromatiseeritud jookide nimetuste vastastikuse tunnustamise, kaitse ja kontrolli suhtes, eriti selle artiklit 3,
ning arvestades järgmist:
(1) Nende otsustega on nõukogu sõlminud Horvaatia Vabariigiga lisaprotokollid, sh kokkulepped teatavate veinidega kauplemisel vastastikuste soodustuste andmise, veininimetuste vastastikuse tunnustamise, kaitse ja kontrolli ning kangete alkohoolsete jookide ja aromatiseeritud jookide nimetuste vastastikuse tunnustamise, kaitse ja kontrolli suhtes, edaspidi nimetatud "lisaprotokollid veini kohta". Lisaprotokollid veini kohta kehtivad alates 1. jaanuarist 2002.
(2) 7. detsembril 2001. aastal sõlmitud stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu ja veine puudutava vahelepingu (teatavate veinide puhul vastastikuste kauplemissoodustuste kehtestamise leping) lisaprotokollide I lisa lõige 6 sätestab, et õigus tariifisoodustustele sõltub mõlemapoolselt tunnustatud ja ühiselt koostatud nimekirja lülitatud ametiasutuse tunnistuse esitamisest selle kohta, et kõnealune vein vastab punktile 5 b.
(3) Ühenduse nimel tegutsev komisjon ja Horvaatia Vabariik on stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu ja vahelepingu lisaprotokollides veini kohta kokku leppinud rakendussätted ülalmainitud tunnistuse jaoks. Eelnevast lähtudes peaks komisjon need kirjade vahetuse teel sõlmitud rakendussätted heaks kiitma.
(4) Käesoleva otsuse ja juurdelisatud kirjade vahetusega ettenähtud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Ühendus kiidab heaks Euroopa Ühenduse ja Horvaatia Vabariigi vahel kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkuleppe, mis käsitleb teatavate veinide suhtes tehtavate vastastikuste kauplemissoodustuste lepingu I lisa lõikes 6 nimetatud tunnistust.
Käesolevale otsusele on lisatud lepingu tekst.
Euroopa Ühenduste Komisjoni põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektorit volitatakse kirjade vahetuse teel sõlmitud lepingule alla kirjutama.
Artikkel 2
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Ühenduste Teatajas.
Brüssel, 18. märts 2002

Labels: 3
15
17
18