Document ID: 32014R1348

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1348/2014
z dne 17. decembra 2014
o sporočanju podatkov v skladu s členom 8(2) in (6) Uredbe (EU) št. 1227/2011 Evropskega parlamenta in Sveta o celovitosti in preglednosti veleprodajnega energetskega trga
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1227/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2011 o celovitosti in preglednosti (1) veleprodajnega energetskega trga ter zlasti člena 8(2) in (6) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Za uspešen nadzor veleprodajnih energetskih trgov je potrebno redno spremljanje podrobnosti o pogodbah, vključno z naročili za trgovanje ter podatki o zmogljivostih in uporabi objektov za proizvodnjo, skladiščenje, porabo ali prenos električne energije in zemeljskega plina.
(2)
V skladu z Uredbo (EU) št. 1227/2011 mora Agencija za sodelovanje energetskih regulatorjev (v nadaljnjem besedilu: Agencija), ki je bila ustanovljena z Uredbo (ES) št. 713/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (2), spremljati veleprodajne energetske trge v Uniji. Da bi Agencija lahko izpolnjevala svoje naloge, bi ji morali biti pravočasno zagotovljeni popolni sklopi zadevnih informacij.
(3)
Udeleženci na trgu bi morali Agenciji redno sporočati podrobnosti o veleprodajnih energetskih pogodbah v zvezi z dobavo električne energije in zemeljskega plina ter o prenosu teh dveh proizvodov. O pogodbah o storitvah izravnave, pogodbah med različnimi člani iste skupine družb ter pogodbah o prodaji proizvodov majhnih obratov za proizvodnjo energije bi bilo treba Agenciji poročati le na njeno utemeljeno zahtevo na ad hoc podlagi.
(4)
Na splošno bi morali pogodbenici sporočiti zahtevane podrobnosti o sklenjeni pogodbi. Za olajšanje poročanja bi morali imeti pogodbenici možnost, da poročata v imenu druge pogodbenice ali da v ta namen uporabita storitve tretjih oseb. Ne glede na to in zaradi lažjega zbiranja podatkov bi moral podrobnosti o pogodbah o prenosu, pridobljene s primarno dodelitvijo zmogljivosti sistemskega operaterja prenosnega omrežja, sporočati le zadevni sistemski operater prenosnega omrežja. Sporočeni podatki bi morali vključevati tudi izpolnjene in neizpolnjene zahteve za zmogljivosti.
(5)
Za uspešno odkrivanje zlorab trga je pomembno, da lahko Agencija poleg podrobnosti o pogodbah spremlja tudi naročila za trgovanje, izdana na organiziranih trgih. Ker ni mogoče pričakovati, da bi udeleženci na trgu zlahka evidentirali takšne podatke, bi bilo treba o usklajenih in neusklajenih naročilih poročati prek organiziranih mest trgovanja, na katerih so bila ta naročila izdana, ali prek tretjih oseb, ki lahko zagotovijo takšne informacije.
(6)
Za preprečitev dvojnega poročanja bi morala Agencija zbirati podrobnosti o izvedenih finančnih instrumentih v zvezi s pogodbami o dobavi ali prenosu električne energije ali zemeljskega plina, ki so bile v skladu z veljavnim finančnim predpisom sporočene repozitorijem sklenjenih poslov ali finančnim regulatorjem iz teh virov. Ne glede na to bi morali imeti organizirani trgi ter sistemi usklajevanja ponudbe in povpraševanja ali poročanja o trgovanju, ki so sporočili podrobnosti o takšnih izvedenih finančnih instrumentih v skladu s finančnimi pravili, na podlagi svojega sporazuma možnost, da iste informacije sporočijo tudi Agenciji.
(7)
Za učinkovito poročanje in usmerjeno spremljanje je treba razločevati med standardnimi in nestandardnimi pogodbami. Ker se cene standardnih pogodb uporabljajo tudi kot referenčne cene za nestandardne pogodbe, bi morala Agencija dnevno prejemati informacije v zvezi s standardnimi pogodbami. Podrobnosti o nestandardnih pogodbah bi bilo treba sporočiti v enem mesecu po sklenitvi zadevnih pogodb.
(8)
Udeleženci na trgu bi morali Agenciji in nacionalnim regulativnim organom na njihovo zahtevo redno sporočati tudi podatke v zvezi z razpoložljivostjo in uporabo infrastrukture za proizvodnjo in prenos energije, vključno z objekti za utekočinjeni zemeljski plin (v nadaljnjem besedilu: UZP) in skladiščenje. Da bi se zmanjšalo breme udeležencev na trgu, povezano s poročanjem, in kar najbolje izkoristili obstoječi viri podatkov, bi moralo poročanje, če je to mogoče, vključevati sistemske operaterje prenosnega omrežja, Evropsko mrežo sistemskih operaterjev prenosnega omrežja za električno energijo in Evropsko mrežo sistemskih operaterjev prenosnega omrežja za plin, sistemske operaterje omrežij za UZP ter operaterje skladiščnih sistemov za zemeljski plin. Glede na pomembnost in razpoložljivost podatkov se lahko uporabljajo različni časovni intervali za poročanje, pri čemer se večina podatkov sporoča dnevno. Zahteve glede poročanja bi morale upoštevati obveznost Agencije, da javnosti ne zagotovi dostopa do poslovno občutljivih informacij ter da objavi ali da na voljo le informacije, za katere ni verjetno, da bi povzročile kakršno koli izkrivljanje konkurence na veleprodajnih energetskih trgih.
(9)
Pomembno je, da stranke, ki poročajo, jasno razumejo podrobnosti o informacijah, ki jih morajo sporočiti. Zato bi morala Agencija vsebino informacij, ki jih je treba sporočiti, pojasniti v navodilih za uporabo. Zagotoviti bi morala tudi, da se informacije sporočajo v elektronskih oblikah, ki so strankam, ki poročajo, lahko dostopne.
(10)
Da bi se zagotovil neprekinjen in varen prenos popolnih sklopov podatkov, bi morale stranke, ki poročajo, izpolnjevati osnovne zahteve v zvezi s tem, da lahko potrdijo pristnost virov podatkov, preverijo pravilnost in popolnost podatkov ter zagotovijo neprekinjeno poslovanje. Agencija bi morala oceniti, kako stranke, ki poročajo, izpolnjujejo navedene zahteve. Ocena bi morala zagotoviti, da se strokovne tretje osebe, ki ravnajo s podatki udeležencev na trgu, in udeleženci na trgu, ki sporočajo lastne podatke, obravnavajo sorazmerno.
(11)
Vrsta in vir podatkov, ki jih je treba sporočiti, lahko vplivata na sredstva in čas, ki jih morajo stranke, ki poročajo, vložiti v pripravo za predložitev podatkov. Za izvedbo postopkov poročanja o standardnih pogodbah, izvedenih na organiziranih mestih trgovanja, je na primer potrebnega manj časa kot za vzpostavitev sistemov poročanja o nestandardnih pogodbah ali določenih temeljnih podatkih. Zato bi bilo treba obveznost poročanja uvesti postopno, in sicer najprej s prenosom temeljnih podatkov, ki so na voljo na platformah za preglednost Evropske mreže sistemskih operaterjev prenosnega omrežja za električno energijo in Evropske mreže sistemskih operaterjev prenosnega omrežja za plin, ter standardnih pogodb, izvedenih na organiziranih mestih trgovanja. Slediti bi moralo poročanje o nestandardnih pogodbah, s čimer bi se upošteval dodatni čas, ki je potreben za izvedbo postopkov poročanja. Postopno sporočanje podatkov bi Agenciji tudi pomagalo bolje razporediti svoja sredstva za pripravo na prejemanje informacij.
(12)
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega v skladu s členom 21 Uredbe (EU) št. 1227/2011 -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
POGLAVJE I
SPLOŠNE DOLOČBE
Člen 1
Vsebina
Ta uredba določa pravila za zagotavljanje podatkov Agenciji v skladu s členom 8(2) in (6) Uredbe (EU) št. 1227/2011. V njej so opredeljene podrobnosti o veleprodajnih energetskih proizvodih in temeljnih podatkih, ki jih je treba sporočiti. Uredba prav tako vzpostavlja ustrezne kanale za sporočanje podatkov, vključno z opredelitvijo rokov in časovnih intervalov za sporočanje podatkov.
Člen 2
Opredelitve pojmov
Za namene te uredbe se uporabljajo opredelitve iz člena 2 Uredbe (EU) št. 1227/2011 in člena 3 Uredbe Komisije (EU) št. 984/2013 (3).
Poleg tega se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
1.
„temeljni podatki“ pomenijo informacije o zmogljivosti in uporabi objektov za proizvodnjo, skladiščenje, porabo ali prenos električne energije in zemeljskega plina ali o zmogljivosti in uporabi objektov za UZP, vključno z načrtovano ali nenačrtovano nerazpoložljivostjo teh objektov;
2.
„standardna pogodba“ pomeni pogodbo v zvezi z veleprodajnim energetskim proizvodom, sprejetim v trgovanje na organiziranem mestu trgovanja, ne glede na to, ali se transakcija dejansko izvede na tem mestu trgovanja;
3.
„nestandardna pogodba“ pomeni pogodbo v zvezi s katerim koli veleprodajnim energetskim proizvodom, ki ni standardna pogodba;
4.
„organizirano mesto trgovanja“ ali „organizirani trg“ pomeni:
(a)
večstranski sistem, ki združuje ali omogoča združevanje nakupnih in prodajnih interesov več tretjih oseb v zvezi z veleprodajnimi energetskimi proizvodi, pri čemer se sklene pogodba;
(b)
kateri koli drug sistem ali instrument, v katerem lahko medsebojno vplivajo nakupni in prodajni interesi več tretjih oseb v zvezi z veleprodajnimi energetskimi proizvodi, pri čemer se sklene pogodba.
To vključuje borze električne energije in plina, borzne posrednike in druge osebe, ki v okviru svoje dejavnosti urejajo transakcije, ter mesta trgovanja, kot so opredeljena v členu 4 Direktive 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta (4);
5.
„skupina“ ima enak pomen kot v členu 2 Direktive 2013/34/EU Evropskega parlamenta in Sveta (5);
6.
„pogodba znotraj skupine“ je pogodba o veleprodajnih energetskih proizvodih, sklenjena z nasprotno stranko, ki je del iste skupine, pri čemer sta obe nasprotni stranki v celoti vključeni v isto konsolidirano poročilo;
7.
„na prostem trgu“ pomeni vsako transakcijo, ki se izvede zunaj organiziranega trga;
8.
„nominacija“ pomeni
-
za električno energijo: obvestilo o uporabi zmogljivosti med območji s strani imetnika pravic do fizičnega prenosa in njegove nasprotne stranke ustreznim sistemskim operaterjem prenosnega omrežja,
-
za zemeljski plin: predhodno poročanje s strani uporabnika omrežja sistemskemu operaterju prenosnega omrežja o dejanskem pretoku, ki ga uporabnik omrežja želi dovesti v sistem ali ga iz sistema odvzeti;
9.
„energija za izravnavo“ pomeni energijo, ki jo sistemski operaterji prenosnega omrežja uporabijo za izravnavo;
10.
„zmogljivosti za izravnavo (rezerve)“ pomenijo pogodbeno določene rezervne zmogljivosti;
11.
„storitve izravnave“ pomenijo
-
za električno energijo: zmogljivost za izravnavo ali energijo za izravnavo ali oboje,
-
za zemeljski plin: storitev, ki jo sistemskemu operaterju prenosnega omrežja zagotavlja pogodba o plinu, potrebna za uskladitev s kratkoročnimi nihanji ponudbe ali povpraševanja v zvezi s plinom;
12.
„porabniška enota“ pomeni vir, ki prejme električno energijo ali zemeljski plin za lastno uporabo;
13.
„enota za proizvodnjo“ pomeni objekt za proizvodnjo električne energije, ki ga sestavlja posamezna proizvodna enota ali skupina proizvodnih enot.
POGLAVJE II
OBVEZNOSTI POROČANJA O TRANSAKCIJAH
Člen 3
Seznam pogodb, o katerih je treba poročati
1. Agenciji se poroča o naslednjih pogodbah:
(a)
kar zadeva veleprodajne energetske proizvode v zvezi z dobavo električne energije ali zemeljskega plina v Uniji:
(i)
pogodbe o dobavi električne energije ali zemeljskega plina v Uniji znotraj dneva ne glede na to, kje in kako se trguje z njima, zlasti ne glede na to, ali se prodajata na dražbi ali pa se z njima trguje neprekinjeno;
(ii)
pogodbe o dobavi električne energije ali zemeljskega plina v Uniji za dan vnaprej ne glede na to, kje in kako se trguje z njima, zlasti ne glede na to, ali se prodajata na dražbi ali pa se z njima trguje neprekinjeno;
(iii)
pogodbe o dobavi električne energije ali zemeljskega plina v Uniji za dva dni vnaprej ne glede na to, kje in kako se trguje z njima, zlasti ne glede na to, ali se prodajata na dražbi ali pa se z njima trguje neprekinjeno;
(iv)
pogodbe o dobavi električne energije ali zemeljskega plina v Uniji za konec tedna ne glede na to, kje in kako se trguje z njima, zlasti ne glede na to, ali se prodajata na dražbi ali pa se z njima trguje neprekinjeno;
(v)
pogodbe o dobavi električne energije ali zemeljskega plina v Uniji po koncu dneva ne glede na to, kje in kako se trguje z njima, zlasti ne glede na to, ali se prodajata na dražbi ali pa se z njima trguje neprekinjeno;
(vi)
druge pogodbe o dobavi električne energije ali zemeljskega plina v Uniji z rokom dobave več kot dva dni ne glede na to, kje in kako se trguje z njima, zlasti ne glede na to, ali se prodajata na dražbi ali pa se z njima trguje neprekinjeno;
(vii)
pogodbe o dobavi električne energije ali zemeljskega plina eni porabniški enoti s tehnično zmogljivostjo porabe 600 GWh na leto ali več;
(viii)
opcije, standardizirane terminske pogodbe, zamenjave in vsi drugi izvedeni finančni instrumenti pogodb v zvezi z električno energijo ali zemeljskim plinom, ki sta bila proizvedena, se z njima trguje ali sta dobavljena v Uniji;
(b)
kar zadeva veleprodajne energetske proizvode v zvezi s prenosom električne energije ali zemeljskega plina v Uniji:
(i)
pogodbe o prenosu električne energije ali zemeljskega plina v Uniji med dvema ali več lokacijami ali območji oddaje ponudb, ki so sklenjene zaradi primarne eksplicitne dodelitve zmogljivosti s strani ali v imenu sistemskega operaterja prenosnega omrežja in določajo pravice ali obveznosti glede fizičnih ali finančnih zmogljivosti;
(ii)
pogodbe o prenosu električne energije ali zemeljskega plina v Uniji med dvema ali več lokacijami ali območji oddaje ponudb, ki so sklenjene med udeleženci na sekundarnih trgih in določajo pravice ali obveznosti glede fizičnih ali finančnih zmogljivosti, vključno z nadaljnjo prodajo in prenosom takšnih pogodb;
(iii)
opcije, standardizirane terminske pogodbe, zamenjave in vsi drugi izvedeni finančni instrumenti pogodb v zvezi s prenosom električne energije ali zemeljskega plina v Uniji.
2. Za olajšanje poročanja Agencija pripravi in vodi javni seznam standardnih pogodb ter ga pravočasno posodablja. Agencija ob začetku veljavnosti te uredbe za olajšanje poročanja tudi pripravi in objavi seznam organiziranih mest trgovanja. Agencija navedeni seznam pravočasno posodablja.
Da bi organizirana mesta trgovanja pomagala Agenciji pri izpolnjevanju njenih obveznosti iz prvega pododstavka, ji predložijo referenčne podatke za identifikacijo za vsak veleprodajni energetski proizvod, ki ga sprejmejo v trgovanje. Informacije predložijo pred začetkom trgovanja na podlagi zadevne pogodbe v obliki, ki jo opredeli Agencija. V primeru sprememb predložijo posodobljene informacije.
Za olajšanje poročanja končni odjemalci, ki so sklenili pogodbo iz člena 3(1)(a)(vii), obvestijo svojo nasprotno stranko o tehnični zmogljivosti porabe zadevne porabniške enote 600 GWh na leto ali več.
Člen 4
Seznam pogodb, o katerih je treba poročati na zahtevo Agencije
1. O naslednjih pogodbah in podrobnostih o transakcijah v zvezi z navedenimi pogodbami je treba poročati le na podlagi utemeljene zahteve Agencije in na ad hoc podlagi, razen če so sklenjene na organiziranih mestih trgovanja:
(a)
pogodbe znotraj skupine;
(b)
pogodbe o fizični dobavi električne energije, ki jo proizvede ena enota za proizvodnjo z zmogljivostjo, ki je enaka ali manjša od 10 MW, ali več enot za proizvodnjo s skupno zmogljivostjo, ki je enaka ali manjša od 10 MW;
(c)
pogodbe o fizični dobavi zemeljskega plina, ki ga proizvede en obrat za proizvodnjo zemeljskega plina s proizvodno zmogljivostjo, ki je enaka ali manjša od 20 MW;
(d)
pogodbe o storitvah izravnave električne energije in zemeljskega plina.
2. Udeležencem na trgu, ki opravljajo le transakcije v zvezi s pogodbami iz točk (b) in (c) odstavka 1, se ni treba prijaviti pri nacionalnem regulativnem organu v skladu s členom 9(1) Uredbe (EU) št. 1227/2011.
Člen 5
Podrobnosti o pogodbah, o katerih je treba poročati, vključno z naročili za trgovanje
1. Informacije, ki jih je treba sporočiti v skladu s členom 3, vključujejo:
(a)
v zvezi s standardnimi pogodbami o dobavi električne energije ali zemeljskega plina podrobnosti, določene v preglednici 1 Priloge;
(b)
v zvezi z nestandardnimi pogodbami o dobavi električne energije ali zemeljskega plina podrobnosti, določene v preglednici 2 Priloge;
(c)
v zvezi s standardnimi in nestandardnimi pogodbami o prenosu električne energije podrobnosti, določene v preglednici 3 Priloge;
(d)
v zvezi s standardnimi in nestandardnimi pogodbami o prenosu zemeljskega plina podrobnosti, določene v preglednici 4 Priloge.
Podrobnosti o transakcijah, izvedenih v okviru nestandardnih pogodb, v katerih sta navedeni vsaj končna količina in cena, se sporočijo z uporabo preglednice 1 Priloge.
2. Agencija podrobnosti o informacijah iz odstavka 1, ki jih je treba sporočiti, pojasni v navodilih za uporabo in jih po posvetu z zadevnimi strankami da na voljo javnosti po začetku veljavnosti te uredbe. Agencija se z zadevnimi strankami posvetuje o bistvenih posodobitvah navodil za uporabo.
Člen 6
Kanali za poročanje o transakcijah
1. Udeleženci na trgu Agenciji sporočijo podrobnosti o veleprodajnih energetskih proizvodih, ki so bili izvedeni na organiziranih mestih trgovanja, vključno z usklajenimi in neusklajenimi naročili, in sicer prek zadevnega organiziranega mesta trgovanja ali prek sistemov usklajevanja ponudbe in povpraševanja ali poročanja o trgovanju.
Organizirano mesto trgovanja, na katerem je bil izveden veleprodajni energetski proizvod ali izdano naročilo, na zahtevo udeleženca na trgu ponudi sporazum o sporočanju podatkov.
2. Sistemski operaterji prenosnega omrežja ali tretje osebe, ki delujejo v njihovem imenu, sporočijo podrobnosti o pogodbah iz člena 3(1)(b)(i), vključno z usklajenimi in neusklajenimi naročili.
3. Udeleženci na trgu ali tretje osebe, ki delujejo v njihovem imenu, sporočijo podrobnosti o pogodbah iz člena 3(1)(a) ter člena 3(1)(b)(ii) in (iii), ki so bile sklenjene zunaj organiziranega trga.
4. Informacije v zvezi z veleprodajnimi energetskimi proizvodi, ki so bile sporočene v skladu s členom 26 Uredbe (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (6) ali členom 9 Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (7), Agenciji zagotovijo:
(a)
repozitoriji sklenjenih poslov iz člena 2 Uredbe (EU) št. 648/2012,
(b)
odobreni mehanizmi poročanja iz člena 2 Uredbe (EU) št. 600/2014,
(c)
pristojni organi iz člena 26 Uredbe (EU) št. 600/2014,
(d)
Evropski organ za vrednostne papirje in trge,
kot je ustrezno.
5. Če osebe sporočijo podrobnosti o transakcijah v skladu s členom 26 Uredbe (EU) št. 600/2014 ali členom 9 Uredbe (EU) št. 648/2012, se šteje, da je njihova obveznost v zvezi s sporočanjem navedenih podrobnosti v skladu s členom 8(1) Uredbe (EU) št. 1227/2011 izpolnjena.
6. V skladu z drugim pododstavkom člena 8(3) Uredbe (EU) št. 1227/2011 in brez poseganja v odstavek 5 tega člena organizirani trgi ter sistemi usklajevanja ponudbe in povpraševanja ali poročanja o trgovanju lahko informacije iz odstavka 1 tega člena zagotovijo neposredno Agenciji.
7. Če tretja oseba sporoča v imenu ene ali obeh nasprotnih strank ali če ena nasprotna stranka sporoči podrobnosti o pogodbi tudi v imenu druge nasprotne stranke, poročilo vsebuje zadevne podatke o obeh nasprotnih strankah ter popoln sklop podrobnosti, ki bi se sporočile, če bi nasprotni stranki ločeno poročali o pogodbah.
8. Agencija lahko od udeležencev na trgu in strank, ki poročajo, zahteva dodatne informacije in pojasnila v zvezi s podatki, ki so jih sporočili.
Člen 7
Roki za poročanje o transakcijah
1. Podrobnosti o standardnih pogodbah in naročilih za trgovanje, vključno s trgovanjem na dražbah, se sporočijo v najkrajšem možnem času, vendar najpozneje prvi delovni dan po sklenitvi pogodbe ali izdaji naročila.
Vsaka sprememba ali prenehanje sklenjene pogodbe ali naročila za trgovanje se sporoči v najkrajšem možnem času, vendar najpozneje prvi delovni dan po spremembi ali prenehanju.
2. V primeru dražbenih trgov, na katerih naročila niso javno objavljena, se poroča le o sklenjenih pogodbah in končnih naročilih. O njih se poroča najpozneje prvi delovni dan po dražbi.
3. O naročilih, ki so izdana v okviru glasovno upravljanih storitev borznih posrednikov in niso prikazana na elektronskih zaslonih, je treba poročati le na zahtevo Agencije.
4. Podrobnosti o nestandardnih pogodbah, vključno z morebitnimi spremembami ali prenehanjem pogodbe, ter transakcijah iz drugega pododstavka člena 5(1) se sporočijo najpozneje en mesec po sklenitvi, spremembi ali prenehanju pogodbe.
5. Podrobnosti o pogodbah iz člena 3(1)(b)(i) se sporočijo v najkrajšem možnem času, vendar najpozneje prvi delovni dan po tem, ko so na voljo rezultati dodelitve. Vse spremembe ali prenehanje sklenjenih pogodb se sporočijo v najkrajšem možnem času, vendar najpozneje prvi delovni dan po spremembi ali prenehanju.
6. Podrobnosti o veleprodajnih energetskih pogodbah, ki so bile sklenjene pred datumom začetka uporabe obveznosti poročanja in na ta datum še niso izpolnjene, se Agenciji sporočijo v 90 dneh po začetku uporabe obveznosti poročanja za te pogodbe.
Podrobnosti, ki jih je treba sporočiti, vključujejo le podatke, ki se lahko pridobijo iz obstoječih evidenc udeležencev na trgu. Zajemajo najmanj podatke iz člena 44(2) Direktive 2009/73/ES Evropskega parlamenta in Sveta (8) ter člena 40(2) Direktive 2009/72/ES Evropskega parlamenta in Sveta (9).
POGLAVJE III
SPOROČANJE TEMELJNIH PODATKOV
Člen 8
Pravila za sporočanje temeljnih podatkov o električni energiji
1. Evropska mreža sistemskih operaterjev prenosnega omrežja za električno energijo v imenu udeležencev na trgu Agenciji sporoči informacije v zvezi z zmogljivostmi in uporabo objektov za proizvodnjo, porabo in prenos električne energije, vključno z načrtovano in nenačrtovano nerazpoložljivostjo teh objektov, kot je navedeno v členih 6 do 17 Uredbe Komisije (EU) št. 543/2013 (10). Informacije se sporočijo prek osrednje platforme za preglednost informacij, kot je navedeno v členu 3 Uredbe (EU) št. 543/2013.
2. Evropska mreža sistemskih operaterjev prenosnega omrežja za električno energijo Agenciji da na voljo informacije iz odstavka 1 takoj, ko so na voljo na osrednji platformi za preglednost informacij.
Informacije iz člena 7(1) Uredbe (EU) št. 543/2013 se Agenciji dajo na voljo v razčlenjeni obliki, vključno z imenom in lokacijo navedene porabniške enote, najpozneje naslednji delovni dan.
Informacije iz člena 16(1)(a) Uredbe (EU) št. 543/2013 se Agenciji dajo na voljo najpozneje naslednji delovni dan.
3. Sistemski operaterji prenosnega omrežja za električno energijo ali tretje osebe v njihovem imenu Agenciji in nacionalnim regulativnim organom na njihovo zahtevo v skladu s členom 8(5) Uredbe (EU) št. 1227/2011 sporočijo končne nominacije med območji oddaje ponudb, pri čemer se navedeta identiteta vključenih udeležencev na trgu in načrtovana količina. Informacije se dajo na voljo najpozneje naslednji delovni dan.
Člen 9
Pravila za sporočanje temeljnih podatkov o plinu
1. Evropska mreža sistemskih operaterjev prenosnega omrežja za plin v imenu udeležencev na trgu Agenciji sporoči informacije v zvezi z zmogljivostmi in uporabo objektov za prenos zemeljskega plina, vključno z načrtovano in nenačrtovano nerazpoložljivostjo teh objektov, kot je navedeno v točkah 3.3(1) in 3.3(5) Priloge I k Uredbi (ES) št. 715/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (11). Informacije se dajo na voljo prek osrednje platforme na ravni Unije, kot je navedeno v točki 3.1.1(1)(h) Priloge I k Uredbi (ES) št. 715/2009.
Evropska mreža sistemskih operaterjev prenosnega omrežja za plin Agenciji da na voljo informacije iz prvega pododstavka takoj, ko so na voljo na osrednji platformi na ravni Unije.
2. Sistemski operaterji prenosnega omrežja za plin ali tretje osebe v njihovem imenu Agenciji in nacionalnim regulativnim organom na njihovo zahtevo v skladu s členom 8(5) Uredbe (EU) št. 1227/2011 sporočijo nominacije za dan vnaprej in končne popravljene nominacije za rezervirane zmogljivosti, pri čemer se navedejo identiteta vključenih udeležencev na trgu in dodeljene količine. Informacije se dajo na voljo najpozneje naslednji delovni dan.
Zagotovijo se informacije o naslednjih točkah prenosnega omrežja:
(a)
vseh povezovalnih točkah;
(b)
vstopnih točkah proizvodnih objektov, vključno s pridobivalnimi plinovodi;
(c)
izstopnih točkah, povezanih z enim samim odjemalcem;
(d)
vstopnih in izstopnih točkah v objekt za skladiščenje in iz njega;
(e)
objektih za UZP;
(f)
fizičnih in navideznih vozliščih.
3. Sistemski operaterji za UZP, kot so opredeljeni v členu 2(12) Direktive 2009/73/ES, Agenciji in nacionalnim regulativnim organom na njihovo zahtevo sporočijo naslednje informacije za vsak objekt za UZP:
(a)
tehnične, pogodbeno določene in razpoložljive zmogljivosti objekta za UZP po posameznih dnevih;
(b)
oddane količine in zalogo objekta za UZP po posameznih dnevih;
(c)
objave načrtovane in nenačrtovane nerazpoložljivosti objekta za UZP, vključno s časom objave in zadevnimi zmogljivostmi.
4. Informacije iz točk (a) in (b) odstavka 3 se dajo na voljo najpozneje naslednji delovni dan.
Informacije iz točke (c) odstavka 3, vključno z njihovo posodobitvijo, se dajo na voljo takoj, ko so na voljo.
5. Udeleženci na trgu ali sistemski operaterji za UZP v njihovem imenu Agenciji in nacionalnim regulativnim organom na njihovo zahtevo za vsak objekt za UZP sporočijo naslednje informacije:
(a)
v zvezi z raztovarjanjem in ponovnim natovarjanjem tovora:
(i)
datum raztovarjanja ali ponovnega natovarjanja;
(ii)
raztovorjene ali ponovno natovorjene količine na ladjo;
(iii)
ime odjemalca na terminalu;
(iv)
ime in velikost ladje, ki uporablja objekt;
(b)
načrtovano raztovarjanje ali ponovno natovarjanje pri objektih za UZP po posameznih dnevih za naslednji mesec, pri čemer se navedeta udeleženec na trgu in ime odjemalca na terminalu (če se razlikuje od udeleženca na trgu).
6. Informacije iz točke (a) odstavka 5 se dajo na voljo najpozneje prvi delovni dan po raztovarjanju ali ponovnem natovarjanju.
Informacije iz točke (b) odstavka 5 se dajo na voljo pred začetkom meseca, na katerega se nanašajo.
7. Operaterji skladiščnih sistemov, kot so opredeljeni v členu 2(10) Direktive 2009/73/ES, Agenciji in nacionalnim regulativnim organom na njihovo zahtevo prek skupne platforme sporočijo naslednje informacije za vsak objekt za skladiščenje ali, če se objekti upravljajo v skupinah, za vsako skupino objektov za skladiščenje:
(a)
tehnične, pogodbeno določene in razpoložljive zmogljivosti objekta za skladiščenje;
(b)
količino plina na zalogi na koncu dneva dobave plina, dotok (dovedene količine) in odtok (odvzete količine) za vsak dan dobave plina;
(c)
objave načrtovane in nenačrtovane nerazpoložljivosti objekta za skladiščenje, vključno s časom objave in zadevnimi zmogljivostmi.
8. Informacije iz točk (a) in (b) odstavka 7 se dajo na voljo najpozneje naslednji delovni dan.
Informacije iz točke (c) odstavka 7, vključno z njihovo posodobitvijo, se dajo na voljo takoj, ko so na voljo.
9. Udeleženci na trgu ali operaterji skladiščnih sistemov v njihovem imenu Agenciji in nacionalnim regulativnim organom na njihovo zahtevo sporočijo količino plina, ki jo je udeleženec na trgu skladiščil na koncu dneva dobave plina. Te informacije se dajo na voljo najpozneje naslednji delovni dan.
Člen 10
Postopki poročanja
1. Udeleženci na trgu, ki razkrivajo notranje informacije na svojem spletnem mestu, ali izvajalci storitev, ki takšne informacije razkrivajo v imenu udeležencev na trgu, zagotovijo spletne vire, da lahko Agencija učinkovito zbira te podatke.
2. Udeleženec na trgu se pri sporočanju informacij iz členov 6, 8 in 9, vključno z notranjimi informacijami, identificira ali pa ga identificira tretja oseba, ki sporoča informacije v njegovem imenu, s kodo za prijavo ACER, ki jo je prejel udeleženec na trgu, ali edinstveno kodo udeleženca na trgu, ki jo je udeleženec na trgu navedel pri registraciji v skladu s členom 9 Uredbe (EU) št. 1227/2011.
3. Agencija po posvetu z zadevnimi strankami na podlagi veljavnih industrijskih standardov določi postopke, standarde in elektronske oblike za sporočanje informacij iz členov 6, 8 in 9. Agencija se z zadevnimi strankami posvetuje o bistvenih posodobitvah navedenih postopkov, standardov in elektronskih oblik.
POGLAVJE IV
KONČNE DOLOČBE
Člen 11
Tehnične in organizacijske zahteve ter odgovornost za sporočanje podatkov
1. Agencija po posvetu z zadevnimi strankami pripravi tehnične in organizacijske zahteve za predložitev podatkov, da se zagotovita učinkovita, uspešna in varna izmenjava informacij ter ravnanje z njimi. Agencija se z zadevnimi strankami posvetuje o bistvenih posodobitvah navedenih zahtev.
Zahteve:
(a)
zagotavljajo varnost, zaupnost in popolnost informacij;
(b)
omogočajo ugotavljanje in odpravo napak v poročilih o podatkih;
(c)
omogočajo potrjevanje pristnosti vira informacij;
(d)
zagotavljajo neprekinjeno poslovanje.
Agencija oceni, ali stranke, ki poročajo, izpolnjujejo zahteve. Stranke, ki poročajo in izpolnjujejo zahteve, registrira Agencija. Šteje se, da subjekti iz člena 6(4) izpolnjujejo zahteve iz drugega pododstavka.
2. Osebe, ki morajo sporočati podatke iz členov 6, 8 in 9, so odgovorne za popolnost in točnost podatkov ter njihovo pravočasno predložitev Agenciji in, če je to potrebno, nacionalnim regulativnim organom.
Če oseba iz prvega pododstavka sporoča navedene podatke prek tretje osebe, ni odgovorna za neizpolnjevanje zahteve glede popolnosti, točnosti ali pravočasne predložitve podatkov, ki ga je mogoče pripisati tretji osebi. V teh primerih je brez poseganja v člena 4 in 18 Uredbe (EU) št. 543/2013 o predložitvi podatkov na trgih z električno energijo za navedeno neizpolnjevanje odgovorna tretja oseba.
Osebe iz prvega pododstavka kljub temu sprejmejo primerne ukrepe za preverjanje popolnosti, točnosti in pravočasnosti podatkov, ki jih predložijo prek tretjih oseb.
Člen 12
Začetek veljavnosti in drugi ukrepi
1. Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
2. Obveznost poročanja, kot je določena v členu 9(1), se uporablja od 7. oktobra 2015.
Obveznost poročanja iz člena 6(1), razen v zvezi s pogodbami iz člena 3(1)(b), se uporablja od 7. oktobra 2015.
Obveznosti poročanja iz člena 8(1) se uporabljajo od 7. oktobra 2015, vendar ne pred začetkom delovanja osrednje platforme za preglednost informacij v skladu s členom 3(3) Uredbe (EU) št. 543/2013.
Obveznosti poročanja iz členov 6(2), 6(3), 8(3), 9(2), 9(3), 9(5), 9(7) in 9(9) se uporabljajo od 7. aprila 2016.
Obveznost poročanja iz člena 6(1) v zvezi s pogodbami iz člena 3(1)(b) se uporablja od 7. aprila 2016.
3. Brez odstopanja od drugega in petega pododstavka odstavka 2 lahko Agencija sklene sporazume z organiziranimi mesti trgovanja in sistemi usklajevanja ponudbe in povpraševanja ali poročanja o trgovanju, da pridobi podrobnosti o pogodbah pred začetkom uporabe obveznosti poročanja.
Ta uredba je zavezujoča v celoti in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 17. decembra 2014

Labels: 10
12
3
14