Document ID: 32008L0023

32008L0023
L 076/54
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
DIREKTIVA 2008/23/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 11. ožujka 2008.
o izmjeni Direktive 2006/49/EZ o adekvatnosti kapitala investicijskih društava i kreditnih institucija u pogledu provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 47. stavak 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),
uzimajući u obzir mišljenje Europske središnje banke (2),
u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (3),
budući da:
(1)
Direktivom 2006/49/EZ (4) Europskog parlamenta i Vijeća utvrđeno je da je potrebno donijeti određene mjere u skladu s Odlukom Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (5).
(2)
Odluka 1999/468/EZ izmijenjena je Odlukom 2006/512/EZ kojom je uveden regulatorni postupak s kontrolom za donošenje mjera opće primjene, a koje su namijenjene izmjenama elemenata koji nisu ključni temeljnog akta donesenog u skladu s postupkom iz članka 251. Ugovora, među ostalim, brisanjem nekih od tih elemenata ili dopunjavanjem akta novim elementima koji nisu ključni.
(3)
U skladu s izjavom Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o Odluci 2006/512/EZ (6), akti doneseni u skladu s postupkom iz članka 251. koji su već na snazi moraju biti prilagođeni u skladu s važećim postupcima, kako bi regulatorni postupak s kontrolom bio primjenljiv na te akte.
(4)
Komisija bi trebala biti ovlaštena za donošenje mjera potrebnih za provedbu Direktive 2006/49/EZ kako bi se, među ostalim, uzeo u obzir tehnički razvoj na financijskim tržištima te osigurala jednaka primjena te Direktive. Te su mjere namijenjene pojašnjenju definicija i prilagodbi odredbi te Direktive tehničkim prilagodbama u pogledu određivanja vlastitih sredstava, organizacije, izračuna i procjene rizika i izloženosti te kategorija investicijskih društava koja podliježu toj Direktivi. Budući da su te mjere opće primjene i namijenjene izmjenama elemenata Direktive 2006/49/EZ koji nisu ključni, potrebno ih je donijeti u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 5.a Odluke 1999/468/EZ.
(5)
Direktivom 2006/49/EZ predviđeno je vremensko ograničenje koje se odnosi na provedbene ovlasti dodijeljene Komisiji. U svojoj izjavi koja se odnosi na Odluku 2006/512/EZ Europski parlament, Vijeće i Komisija izjavili su da Odluka 2006/512/EZ predstavlja zadovoljavajuće horizontalno rješenje za želju Europskog parlamenta da ispita provedbu akata donesenih na temelju postupka suodlučivanja i da bi, prema tome, provedbene ovlasti trebale biti dodijeljene Komisiji bez vremenskog ograničenja. Europski parlament i Vijeće također su izjavili da će osigurati što hitnije usvajanje prijedloga za stavljanje izvan snage odredbi u aktima koje predviđaju vremensko ograničenje za dodjeljivanje provedbenih ovlasti Komisiji. Nakon uvođenja regulatornog postupka s kontrolom trebalo bi izbrisati odredbu koja određuje vremensko ograničenje u Direktivi 2006/49/EZ.
(6)
Komisija bi trebala, u redovitim razmacima, ocijeniti djelovanje odredbi koje se odnose na provedbene ovlasti koje su joj dodijeljene kako bi se Europskom parlamentu i Vijeću omogućilo da odrede je li opseg tih ovlasti i postupovnih uvjeta uvedenih za Komisiju primjeren i osigurava li i učinkovitost i demokratsku odgovornost.
(7)
Direktivu 2006/49/EZ treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.
(8)
Budući da su izmjene Direktive 2006/49/EZ provedene ovom Direktivom tehničke prirode i da se odnose samo na postupak odbora, države članice ih ne trebaju prenositi u nacionalno zakonodavstvo. Stoga nije potrebno donijeti odredbe u tu svrhu,
DONIJELI SU OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Izmjene
Direktiva 2006/49/EZ mijenja se kao slijedi:
1.
Članak 41. mijenja se kako slijedi:
(a)
u stavku 1. riječi „u skladu s postupkom iz članka 42. stavka 2.”, brišu se;
(b)
stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2. Mjere iz stavka 1., namijenjene izmjeni elemenata ove Direktive koji nisu ključni, donose se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 42. stavka 2.”;
2.
Članak 42. mijenja se kako slijedi:
(a)
stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2. Prilikom upućivanja na ovaj stavak, primjenjuju se članak 5.a stavci 1. do 4. i članak 7. Odluke 1999/468/EZ, uzimajući u obzir odredbe članka 8. te Odluke.”;
(b)
stavci 3. i 4. zamjenjuju se sljedećim:
„3. Do 31. prosinca 2010., a nakon toga najmanje svake tri godine, Komisija preispituje odredbe koje se odnose na njene provedbene ovlasti i podnosi izvješće Europskom parlamentu i Vijeću o djelovanju tih ovlasti. U izvješću se, posebno, ispituje potreba Komisije za predlaganjem izmjena ove Direktive kako bi se osigurao odgovarajući opseg provedbenih ovlasti koje su dodijeljene Komisiji. Zaključku o tome jesu li izmjene potrebne prilaže se detaljno obrazloženje. Ako je potrebno, izvješću se prilaže zakonodavni prijedlog za izmjenu odredbi kojima su Komisiji dodijeljene provedbene ovlasti.”
Članak 2.
Stupanje na snagu
Ova Direktiva stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 3.
Adresati
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 11. ožujka 2008.

Labels: 2
15
4