Document ID: 32005D0646

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2005 m. rugpjūčio 17 d.
dėl vietų, sudarančių interkalibracinį tinklą, registro sukūrimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2000/60/EB
(pranešta dokumentu Nr. C(2005) 3140)
(2005/646/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2000 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2000/60/EB, nustatančią Bendrijos veiksmų vandens politikos srityje pagrindus (1), ypač į jos V priedo 1.4.1 skirsnio vii punktą,
kadangi:
(1)
Pagal Direktyvos 2000/60/EB 4 straipsnio 1 dalies a punkto ii papunktį reikalaujama, kad Šalys narės saugotų, gerintų ir atstatytų visus paviršinio vandens telkinius ir stengtųsi, kad gera paviršinio vandens būklė būtų pasiekta ne vėliau kaip po 15 metų nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos, atsižvelgdamos į tam tikras išimtis, pagal jos V priedo nuostatas. Pagal Direktyvos 2000/60/EB 4 straipsnio 1 dalies a punkto iii papunktį reikalaujama, kad Šalys narės saugotų ir gerintų visus dirbtinius bei smarkiai pakeistus vandens telkinius ir siektų, kad geras ekologinis potencialas ir gera paviršinio vandens cheminė būklė būtų pasiekta ne vėliau kaip po 15 metų nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos, atsižvelgdamos į tam tikras išimtis, pagal jos V priedo nuostatas. Pagal Direktyvos 2000/60/EB 1.4.1 skirsnio i punktą nuoroda apie dirbtinių bei labai pakeistų vandens telkinių ekologinę būklę turi būti interpretuojama kaip nuoroda į ekologinį potencialą.
(2)
Direktyvos 2000/60/EB V priedo 1.4.1 skirsnyje yra numatyta užtikrinti tarp Šalių narių biologinio monitoringo, kaip ekologinės būklės klasifikavimo pagrindo, rezultatų palyginimą. Todėl reikalaujama, kad Šalys narės palygintų monitoringo ir būklės klasifikavimo sistemų rezultatus, naudodamos interkalibracinį tinklą, kuris sudarytas iš kiekvienoje Šalyje narėje ir kiekviename Bendrijos ekoregione esančių monitoringo vietų. Direktyvoje reikalaujama, kad Šalys narės, jei reikia, rinktų reikiamą informaciją apie į interkalibracinį tinklą įtrauktas tyrimų vietas, siekiant įvertinti nacionalinės klasifikavimo sistemos atitikimą Direktyvos 2000/60/EB V priedo normatyviniams apibrėžimams ir klasifikavimo sistemų tarp Šalių narių palyginimą.
(3)
Siekiant sukurti vietų, kurios sudarytų Direktyvos 2000/60/EB V priedo 1.4.1 skirsnio vii punkte nurodytą interkalibracinio tinklo registrą, Šalys narės buvo paprašytos parinkti monitoringo vietas atspindinčias klasių labai gera-gera ir gera-vidutinė ribas, pagal tos Šalies normatyvinių apibrėžimų interpretaciją. Šių vietų parinkimui paaiškinti reikėjo pateikti informaciją apie esamą laikiną būklės klasifikavimą. Kiekvienos Šalies narės buvo paprašyta pateikti, jei įmanoma, turimą informaciją mažiausiai apie dvi interkalibracijos tinklui parinktas ir šalies teritorijoje esančias vietas kiekvienai iš dviejų klasių ribų kiekvienam paviršinio vandens telkinių tipui. Šalys narės taip pat buvo prašomos nurodyti vietas, artimas auksčiau minėtoms, bet nebūtinai tiksliai priskirtoms, klasifikavimo riboms, preliminariai suskirstytoms pagal šiuo metu turimus nacionalinius klasifikavimo metodus.
(4)
Vietų parinkimo proceso metu Šalys narės taip pat buvo prašomos atsižvelgti į visą prieinamą informaciją apie apkrovą ir biologinius kokybės elementus. Interkalibracijai atlikti buvo parinkti dažniausiai stebimi apkrovos ir kokybės elementai.
(5)
Su kiekviena interkalibracinio tinklo registro vieta susiję duomenys ir informacija, kuriuos pateikia Šalys narės taip pat apima ir vietos aprašymą, vandens telkinio tipo nustatymo kriterijus, informaciją apie apkrovą, duomenis apie visus biologinius ir juos papildančius fizinius-cheminius elementus, etalonines sąlygas, laikinąją interkalibracijos vietų klasifikaciją, vietų atrankos kriterijus ir biologinių kokybės elementų įvertinimui naudotų metodų aprašymą.
(6)
Ekologinės būklės klasifikacijos procesas turėtų padėti įveikti šiuo metu iškilusius kai kuriuos esamos klasifikavimo sistemos ribotumus ir netikslumus bei sudaryti sąlygas ateityje peržiūrėti vietų registrą, ypač atkreipiant dėmesį į interkalibracijos rezultatus. Tokia peržiūra sustiprintų interkalibracijos rezultatų patikimumą, pagerintų jų tikslumą ir tokiu būdu padėtų geriau įgyvendinti Direktyvos 2000/60/EB tikslus. Taip pat gali paaiškėti, kad upių baseinų valdymo planų ciklo pradinių etapų metu reikia atlikti tolesnes vietų peržiūras, nes Direktyvos 2000/60/EB 13 straipsnyje numatyto pasikartojančio planavimo proceso metu gali paaiškėti naujų faktų.
(7)
Direktyvos 2000/60/EB V priedo 1.4.1 skirsnio v punkte reikalaujama, kad interkalibracijos tinklą sudarytų Šalių narių atrinktos vietos iš paviršinio vandens telkinių tipų, esančių kiekviename ekoregione. Siekiant užtikrinti paviršinių vandens telkinių palyginimą tarp Šalių narių su panašiais vandens telkinių tipais, būtina, atsižvelgiant į interkalibracijos vietų registro sukūrimą, išdėstyti vietas pagal jų geografinę interkalibracinę grupę, kurią sudaro tam tikra Šalių narių grupė, kuriose yra bendri tam tikro tipo paviršinio vandens telkiniai. Tai leistų kiekvienai grupei palyginti savo rezultatus ir atlikti interkalibraciją tarp jos narių.
(8)
Kadangi Bulgarija, Norvegija ir Rumunija kartu su Šalimis narėmis turi bendrų tarpvalstybinių upių baseinų, šios šalys savanoriškai dalyvaus interkalibracijos procese ir todėl, laikydamosi tos pačios tvarkos kaip ir Šalys narės, pasiūlė interkalibracijos vietų sąrašą.
(9)
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Direktyvos 2000/60/EB 21 straipsnio 1 dalyje nurodyto Komiteto nuomonę.
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
1. Direktyvos 2000/60/EB V priedo 1.4.1 skirsnio vii punkte nurodytas vietų, kurios sudarys interkalibracijos tinklą, registras yra pateikiamas šio sprendimo priedo 1 skirsnyje. Į šį tinklą taip pat įtraukiamos vietos, esančios Bulgarijoje, Norvegijoje ir Rumunijoje, kurios savanoriškai dalyvauja interkalibracijos procese.
2. Siekiant sukurti interkalibracinį registrą ir atlikti interkalibraciją Šalys narės suskirstomos į geografines interkalibracines grupes, kaip nurodyta priedo 2 skirsnyje, sudarytas iš Šalių narių, kuriose yra bendri tam tikro tipo paviršinio vandens telkiniai.
2 straipsnis
Šalys narės, jei būtina, pateikia Komisijai su kiekviena priede išvardyta vieta susijusius atnaujintus atitinkamus duomenis ir informaciją.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas šalims narėms.
Priimta Briuselyje, 2005 m. rugpjūčio 17 d.

Labels: 12
18
20