Document ID: 31992R1922

VERORDENING (EEG) Nr. 1922/92 VAN DE COMMISSIE van 13 juli 1992 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1633/84 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de variabele slachtpremie voor schapen en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 2661/80, alsmede tot vaststelling, naar aanleiding van het arrest van het Hof van Justitie in de gevoegde zaken C-38/90 en C-151/90, van de voorwaarden voor de terugbetaling van de "clawback"
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3013/89 van de Raad van 25 september 1989 betreffende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector schape- en geitevlees (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1741/91 (2), en met name op artikel 24, lid 5,
Overwegende dat het Hof van Justitie in zijn arrest in de gevoegde zaken C-38/90 en C-151/90, artikel 4, leden 1 en 2, van Verordening (EEG) nr. 1633/84 van de Commissie (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1075/89 (4), ongeldig heeft verklaard aangezien de Commissie, door te voorzien in een "clawback" van een bedrag dat in de meeste gevallen niet volledig gelijk is aan de toegekende slachtpremie, de bevoegdheden heeft overschreden die zij heeft op grond van artikel 9, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1837/80 van de Raad van 27 juni 1980 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector schape- en geitevlees (5), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 871/84 (6);
Overwegende dat de Commissie, op grond van artikel 176 van het Verdrag, de nodige maatregelen moet nemen om aan het arrest gevolg te geven; dat er derhalve voor moet worden gezorgd dat het bedrag van de "clawback" en dat van de premie voor elk produkt volledig met elkaar overeenstemmen;
Overwegende dat het, gezien het arrest, dienstig is te bepalen dat in bepaalde gevallen ieder bedrag dat in de vorm van een "clawback" voor een produkt is geïnd en dat hoger is dan de betaalde premie, moet worden terugbetaald;
Overwegende dat daartoe de betrokken handelaren het nodige bewijsmateriaal dienen te verschaffen;
Overwegende dat het, gezien de moeilijkheden die zich daarbij voor hen kunnen voordoen, dienstig is om op hun verzoek een berekening toe te passen die op het gemiddelde van de premies in de week van uitvoer en van die van de drie daaraan voorafgaande weken is gebaseerd;
Overwegende dat in een sanctie dient te worden voorzien wanneer de handelaar nalaat voor één van beide mogelijkheden te kiezen of de nodige bewijsstukken in te dienen;
Overwegende dat het dienstig is te bevestigen dat de bevoegde autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk de vóór de inwerkingtreding van deze verordening gestelde zekerheden mogen behouden zolang het bedrag van de "clawback" niet is bepaald en betaald;
Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor schapen en geiten,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 1633/84 wordt als volgt gewijzigd:
1. Lid 1 wordt gelezen:
"1. Voor het Verenigd Koninkrijk dient het bedrag van de "clawback" dat op grond van artikel 24, lid 5, van Verordening (EEG) nr. 3013/89 wordt geheven wanneer de in artikel 1, sub a) en c), van die verordening genoemde produkten regio 1 verlaten, gelijk te zijn aan het overeenkomstig artikel 3, lid 1, van de onderhavige verordening vastgestelde premiebedrag dat voor dezelfde, aan de bovenbedoelde "clawback" onderworpen produkten daadwerkelijk is toegekend.
Op verzoek van de handelaar wordt de "clawback" vastgesteld op een bedrag dat gelijk is aan het gemiddelde bedrag van de premies die zijn vastgesteld voor de week van vertrek van de produkten en de drie daaraan voorafgaande weken.
De handelaren dienen binnen 28 dagen na de kennisgeving door de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk aan te geven welke van de bovengenoemde mogelijkheden zij wensen. Die keuze geldt dan voor alle gevallen van "clawback" waarvoor de betrokken handelaar aansprakelijk is.
Indien voor de eerste mogelijkheid wordt gekozen dient de handelaar terzelfdertijd de bevoegde autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk over de premie die voor de produkten waarvoor de "clawback" geldt werkelijk is toegekend, de nodige bewijsstukken te verstrekken. Deze autoriteiten mogen de termijn voor het verstrekken van de nodige bewijsstukken met zestig dagen verlengen.
Indien voor de tweede mogelijkheid wordt gekozen stellen de bevoegde autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk de handelaren van de overeenkomstig de tweede alinea berekende "clawback" in kennis.
Wanneer de keuze niet binnen 28 dagen wordt gemeld of, in geval van de eerste keuze, de bewijsstukken niet binnen de bijkomende termijn van zestig dagen worden ingediend, is de waarborg volledig verbeurd.".
2. In lid 2 wordt
- "Verordening (EEG) nr. 1837/80" vervangen door "Verordening (EEG) nr. 3013/89";
- "regio 5" vervangen door "regio 1";
- de volgende alinea toegevoegd:
"In afwachting van de bepaling en de betaling van het op grond van lid 1 verschuldigde bedrag, mogen de bevoegde autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk de reeds gestelde waarborgen behouden. Deze waarborgen worden verbeurd in de in lid 1, zesde alinea, bedoelde gevallen.".
Artikel 2
1. Handelaren of hun gemachtigden die vóór het arrest van het Hof van Justitie van 10 maart 1992 in de gevoegde zaken C-38/90 en C-151/90 op grond van de toepasselijke nationale wetgeving wegens de in artikel 4, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1633/84 vastgestelde methode voor de berekening van het bedrag van de "clawback" een proces hebben aangespannen of een daarmee gelijkwaardige klacht hebben ingediend, hebben binnen de termijnen en volgens de procedure die in de betrokken nationale wet zijn vastgesteld, recht op terugbetaling van het verschil tussen het door hen betaalde bedrag van de "clawback" en het overeenkomstig artikel 3, lid 1, van voornoemde verordening vastgestelde premiebedrag dat hun voor dezelfde produkten werkelijk is toegekend.
Op verzoek van de handelaar kan het verschil tussen het werkelijk betaalde bedrag van de "clawback" en het gemiddelde bedrag van de premie die is vastgesteld voor de week van vertrek van de produkten en van die voor de drie daaraan voorafgaande weken, worden terugbetaald.
2. Vóór 30 november 1992 delen de in lid 1 bedoelde personen aan de bevoegde instanties van het Verenigd Koninkrijk mede:
- de begindatum van de periode waarop hun vordering betrekking heeft,
- het vanaf deze datum tot 10 maart 1992 aan "clawback" betaalde bedrag,
- en, tenzij zij een verzoek hebben ingediend op grond van lid 1, tweede alinea, de premie die voor dezelfde produkten waarvoor bedoelde "clawback" is betaald, hun werkelijk is toegekend,
en moeten zij die instanties de nodige bewijsstukken ten aanzien van bovenstaande elementen verstrekken.
3. De bevoegde instanties van het Verenigd Koninkrijk delen de Commissie vóór 31 december 1992 mede hoeveel vorderingen tot terugbetaling op grond van lid 1 zijn ingediend, waarbij tevens wordt gespecificeerd op welke periode de vordering betrekking heeft en welk bedrag wordt teruggevorderd.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Zij is van toepassing op alle gevallen waarin, op 10 maart 1992, de "clawback" nog niet was betaald of waarin, op grond van de toepasselijke nationale wetgeving een proces was aangespannen of een daarmee gelijkwaardige klacht was ingediend, als bedoeld in artikel 2. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 13 juli 1992.

Labels: 18
15
17
6