Document ID: 31987R3618

Padomes Regula (EEK) Nr. 3618/87
(1987. gada 30. novembris)
par nolīgumu vēstuļu apmaiņas formā, kas noslēgts starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Tunisijas Republiku, ar ko groza nolīgumu par dažiem vīniem, kuru izcelsme ir Tunisijā un kuriem ir tiesības izmantot izcelsmes apzīmējumu
EIROPAS KOPIENU PADOME,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 113. pantu,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas 1976. gada 25. aprīlī noslēgto sadarbības nolīgumu ar Tunisijas Republiku, un jo īpaši tā 20. panta 2. un 3. punktu,
tā kā Padome ar Regulu (EEK) Nr. 2457/78 [1] Kopienas vārdā apstiprinājusi nolīgumu vēstuļu apmaiņas formā, kas noslēgts starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Tunisijas Republiku par dažiem vīniem, kuru izcelsme ir Tunisijā un kuriem ir tiesības izmantot izcelsmes apzīmējumu; tā kā šajā nolīgumā ir to vīnu saraksts, kurus var eksportēt uz Kopienu, nemaksājot ievedmuitas nodokli par 50000 hektolitru gada tarifu kvotu;
tā kā saskaņā ar Komisijas Regulu (EEK) Nr. 997/81 [2], kurā izdarīti grozījumi ar Regulu (EEK) Nr. 1224/83 [3], vīni, kam ir apzīmējums Coteaux d’Utique atzīti par tiesīgiem saņemt reģistrētas izcelsmes vietas nosaukuma statusu (appellation d’origine controlée);
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Kopienas vārdā tiek apstiprināts nolīgums vēstuļu apmaiņas formā, kas noslēgts starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Tunisijas Republiku par dažiem vīniem, kuru izcelsme ir Tunisijā un kuriem ir tiesības izmantot izcelsmes apzīmējumu.
Nolīguma teksts ir pievienots šai regulai.
2. pants
Padomes priekšsēdētājs ir pilnvarots iecelt personu, kas būtu pilnvarota parakstīt minēto nolīgumu, lai tas kļūtu saistošs Kopienai.
3. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 1987. gada 1. novembra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1987. gada 30. novembrī

Labels: 18
3
17
5