Document ID: 32010D0714

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 25. novembra 2010,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2004/4/ES, ktorým sa členské štáty oprávňujú dočasne prijať mimoriadne opatrenia proti šíreniu Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith vo vzťahu k Egyptu
[oznámené pod číslom K(2010) 8185]
(2010/714/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 16 ods. 3,
keďže:
(1)
V súlade s rozhodnutím Komisie 2004/4/ES (2) sa hľuzy Solanum tuberosum L. s pôvodom v Egypte v zásade nesmú dovážať do Únie. V súlade s možnosťou odchýliť sa od uvedeného rozhodnutia bol v predchádzajúcich rokoch, vrátane dovoznej sezóny 2009/2010, za splnenia osobitných podmienok povolený dovoz týchto hľúz z oblastí bez výskytu škodlivých organizmov.
(2)
Počas dovoznej sezóny 2009/2010 bol v Únii zaznamenaný len jeden prípad zachytenia Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith.
(3)
Na žiadosť Egypta a na základe informácií poskytnutých Egyptom Komisia zistila, že za predpokladu splnenia určitých podmienok stanovených v rozhodnutí 2004/4/ES je riziko šírenia Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith pri dovoze hľúz Solanum tuberosum L. z oblastí Egypta bez výskytu škodlivých organizmov do Únie dostatočne zmiernené.
(4)
Dovoz hľúz Solanum tuberosum L. s pôvodom v oblastiach Egypta bez výskytu škodlivých organizmov do Únie by sa mal preto v dovoznej sezóne 2010/2011 povoliť.
(5)
V rozhodnutí 2004/4/ES sa stanovilo, že by malo byť preskúmané do 30. septembra 2010. Vzhľadom na uvedené zistenia by sa mala lehota na preskúmanie rozhodnutia predĺžiť.
(6)
Rozhodnutie 2004/4/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(7)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zdravie rastlín,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2004/4/ES sa mení a dopĺňa takto:
1.
V článku 2 ods. 1 sa obdobie „2009/2010“ nahrádza obdobím „2010/2011“.
2.
V článku 4 sa dátum „31. augusta 2010“ nahrádza dátumom „31. augusta 2011“.
3.
V článku 7 sa dátum „30 septembra 2010“ nahrádza dátumom „30. septembra 2011“.
4.
Príloha sa mení a dopĺňa takto:
a)
v bode 1 písm. b) podbode iii) sa obdobie „2009/2010“ nahrádza obdobím „2010/2011“;
b)
v bode 1 písm. b) podbode iii) druhej zarážke sa dátum „1. januárom 2010“ nahrádza dátumom „1. januárom 2011“;
c)
v bode 1 písm. b) podbode xii) sa dátum „1. januárom 2010“ nahrádza dátumom „1. januárom 2011“.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 25. novembra 2010

Labels: 3
17
18
6