Document ID: 31995R0851

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 851/95 av den 10 april 1995 om öppnande och förvaltning av en gemenskapstullkvot för körsbär med ursprung i Schweiz
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 113 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag,
och med beaktande av följande:
I avtalet mellan gemenskapen och Schweiz, som godkänts genom beslut 86/559/EEG (1), har gemenskapen förbundit sig att varje år på vissa villkor öppna en gemenskapstullkvot med tullfrihet för körsbär med ursprung i Schweiz. Denna tullkvot bör följaktligen öppnas och vid behov skall de villkor för tillträde som upprättats närmare anges. För enkelhetens skull skall bestämmelser antas för att göra det möjligt för kommissionen att, efter att ha inhämtat yttrande från tullkodexkommittén, genomföra nödvändiga ändringar i och tekniska anpassningar av denna förordning till följd av ändringar i den kombinerade nomenklaturen och i TARIC-koderna, liksom anpassningar av de volymer, perioder och kvoter som härrör från av rådet fattade beslut.
Den tullkvot som anges i ovannämnda avtal gäller för en obestämd period och det förefaller därför av effektivitetsskäl och för att underlätta genomförandet av de berörda åtgärderna lämpligt att denna förordning tillämpas under flera år.
Under hela giltighetstiden för avtalet EEG-Schweiz skall samtliga importörer inom gemenskapen tillförsäkras en likvärdig och kontinuerlig tillgång till den nämnda kvoten och en oavbruten tillämpning av den tullsats, som föreskrivs för denna kvot, på all import av den ifrågavarande produkten till samtliga medlemsstater ända tills kvoten är förbrukad.
För att fullgöra sina internationella åtaganden åligger det gemenskapen att fatta beslut om att öppna tullkvoterna. Ingenting hindrar dock att medlemsstaterna för att säkerställa effektiviteten i den gemensamma förvaltningen av kvoterna tillåts att från kvotvolymerna dra de nödvändiga mängder som motsvarar den faktiska importen. Denna förvaltningsmetod förutsätter ett nära samarbete mellan medlemsstaterna och kommissionen, vilken framförallt måste kunna följa den takt med vilken kvoterna förbrukas och underrätta medlemsstaterna om detta.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Från och med den 1 januari till och med den 31 december varje år skall de tullar som gäller för import av den produkt som anges nedan, suspenderas inom de gränser för gemenskapens tullkvot som anges nedan.
Plats för tabell
2. Protokollet om definitionen av begreppet ursprungsprodukter och om metoderna för det administrativa samarbetet, som är bilagt avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen å ena sidan och Schweiz å andra sidan, skall tillämpas.
Artikel 2
Den tullkvot som anges i artikel 1 skall förvaltas av kommissionen som kan vidta alla lämpliga administrativa åtgärder för att säkerställa en effektiv förvaltning.
Artikel 3
Om en importör i en medlemsstat inger en deklaration om övergång till fri omsättning som innehåller en begäran om förmånsbehandling för en produkt som omfattas av denna förordning och denna deklaration godkänns av tullmyndigheterna, skall den berörda medlemsstaten, genom en anmälan till kommissionen, från kvotvolymen dra den mängd som motsvarar dess behov.
Begäran om att få göra dragningar, som anger datum för godkännande av deklarationen, skall omedelbart översändas till kommissionen.
Dragningarna beviljas av kommissionen beroende på det datum då tull myndigheterna i den berörda medlemsstaten godkänner deklarationen om övergång till fri omsättning i den utsträckning som det tillgängliga saldot tillåter det.
Om en medlemsstat inte utnyttjar de dragna kvantiteterna skall den så snart som möjligt återföra dem till den motsvarande kvotvolymen.
Om de begärda kvantiteterna är större än kvotvolymens tillgängliga saldo sker tilldelningen i förhållande till de mängder som begärts. Kommissionen skall informera medlemsstaterna om detta.
Artikel 4
Varje medlemsstat skall garantera importörer av de ifrågavarande produkterna en likvärdig och kontinuerlig tillgång till kvoten i den utsträckning som kvotvolymens saldo tillåter det.
Artikel 5
1. De nödvändiga bestämmelserna för tillämpningen av denna förordning, särskilt
a) de ändringar och tekniska anpassningar, i den mån dessa är nödvändiga, beroende på ändringar i den kombinerade nomenklaturen och i TARIC-numren,
b) de nödvändiga anpassningar av volym, perioder och tullsatser som beror på beslut som antagits av rådet,
skall antas i enlighet med det i artikel 6.2 angivna förfarandet.
2. De bestämmelser som antagits i enlighet med punkt 1 tillåter inte kommissionen att
- överföra förmånsmängder från en kvotperiod till en annan,
- öppna och förvalta kvoter som tillkommit till följd av nya avtal.
Artikel 6
1. Kommissionen skall biträdas av den tullkodexkommitté som inrättats i enlighet med artikel 247 i förordning (EEG) nr 2913/92 (2).
2. Kommissionens företrädare skall förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är. Yttrandet skall avges med den majoritet som enligt artikel 148.2 i fördraget skall tillämpas vid beslut som rådet skall fatta på förslag av kommissionen. Rösterna från medlemsstaternas företrädare inom kommittén skall vägas på sätt som föreskrivs i den nämnda artikeln. Ordföranden får inte rösta.
Kommissionen beslutar om åtgärder, som är omedelbart tillämpliga. Om åtgärderna inte är förenliga med kommitténs yttrande skall kommissionen emellertid genast underrätta rådet. I sådana fall:
- skall kommissionen uppskjuta verkställigheten av de beslutade åtgärderna under tre månader från dagen då rådet underrättades,
- får rådet med kvalificerad majoritet fatta ett annat beslut inom den tid som anges i föregående strecksats.
3. Kommittén kan undersöka varje fråga som gäller tillämpningen av denna förordning som tas upp av ordföranden, antingen på eget initiativ eller på begäran av en medlemsstat.
Artikel 7
Medlemsstaterna och kommissionen skall i nära samarbete säkerställa att denna förordning efterlevs.
Artikel 8
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 januari 1995 och under avtalets hela giltighetstid.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Luxemburg den 10 april 1995.

Labels: 3
17
18