Document ID: 32009D0940

32009D0940
L 331/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
30.11.2009.
ODLUKA VIJEĆA
od 30. studenoga 2009.
o potpisivanju Protokola Europske zajednice uz Konvenciju o međunarodnim stvarnopravnim osiguranjima pokretne opreme u vezi specifičnih pitanja koja se odnose na željeznička vozila, donesenog u Luxembourgu 23. veljače 2007.
(2009/940/EZ)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 61. stavak (c) zajedno s prvim podstavkom članka 300. stavka 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
budući da:
(1)
Zajednica radi na uspostavi zajedničkog pravosudnog područja, koje bi se temeljilo na načelu uzajamnog priznavanja sudskih odluka.
(2)
Protokol uz Konvenciju o međunarodnim stvarnopravnim osiguranjima pokretne opreme u vezi specifičnih pitanja koja se odnose na željeznička vozila (dalje u tekstu „Željeznički protokol”), donesen u Luxembourgu 23. veljače 2007., koristan je doprinos uređenju ovog područja na međunarodnoj razini. Stoga je poželjno da se odredbe ovog instrumenta koje se odnose na pitanja u isključivoj nadležnosti Zajednice, počnu primjenjivati što je moguće prije.
(3)
Komisija je u ime Zajednice pregovarala o Željezničkom protokolu, u vezi dijelova koji su u isključivoj nadležnosti Zajednice.
(4)
Članak XXII. stavak 1. Željezničkog protokola predviđa da taj Protokol potpišu regionalne organizacije za gospodarsku integraciju koje su nadležne za neka pitanja koja uređuje navedeni Protokol.
(5)
Željeznički protokol ostaje otvoren za potpisivanje do njegovog stupanja na snagu.
(6)
U Željezničkom protokolu se također rješavaju neka pitanja, koja uređuje Uredba Vijeća (EZ) br. 44/2001 od 22. prosinca 2000. o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima (1), Uredba Vijeća (EZ) br. 1346/2000 od 29. svibnja 2000. o stečajnom postupku (2), Uredba (EZ) br. 593/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja 2008. o pravu koje se primjenjuje na ugovorne obveze (Rim I) (3), Direktiva 2008/57/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja 2008. o interoperabilnosti željezničkog sustava unutar Zajednice (preinaka) (4) i Uredba (EZ) br. 881/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o osnivanju Europske agencije za željeznice (Uredba o Agenciji) (5).
(7)
Zajednica je isključivo nadležna za neka pitanja, koja uređuje Željeznički protokol, dok su države članice nadležne za druga pitanja, koja uređuje ovaj instrument.
(8)
Zajednica stoga treba potpisati Željeznički protokol.
(9)
Članak XXII. stavak 2. Željezničkog protokola predviđa, da regionalna organizacija za gospodarsku integraciju prilikom potpisivanja, prihvaćanja, odobravanja ili pristupanja da izjavu, navodeći pitanja koja uređuje taj Protokol i u vezi s kojima su njezine države članice na nju prenijele nadležnost. Zajednica stoga treba prilikom potpisivanja Željezničkog protokola dati takvu izjavu.
(10)
Ujedinjena Kraljevina i Irska sudjeluju u donošenju i primjeni ove Odluke.
(11)
U skladu s člancima 1. i 2. Protokola o stajalištu Danske, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, Danska ne sudjeluje pri donošenju ove Odluke, koja zato za nju nije obvezujuća i u njoj se ne primjenjuje,
ODLUČILO JE:
Članak 1.
Potpisivanje Protokola uz Konvenciju o međunarodnim stvarnopravnim osiguranjima pokretne opreme u vezi specifičnih pitanja koja se odnose na željeznička vozila („Željeznički protokol”), donesenog u Luxembourgu 23. veljače 2007., se ovim odobrava u ime Europske zajednice, podložno njegovom sklapanju.
Tekst Željezničkog protokola priložen je ovoj Odluci.
Članak 2.
Predsjednik Vijeća ovim je ovlašten imenovati osobu(-e) za potpisivanje Željezničkog protokola u ime Zajednice, ovisno o uvjetu iz članka 3.
Članak 3.
Pri potpisivanju Željezničkog protokola, Zajednica daje izjavu, predviđenu u Prilogu, u skladu s člankom XXII. stavkom 2. Protokola.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. studenoga 2009.

Labels: 8
11
15