Document ID: 32010R1089

REGULAMENTUL (UE) NR. 1089/2010 AL COMISIEI
din 23 noiembrie 2010
de punere în aplicare a Directivei 2007/2/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește interoperabilitatea seturilor și serviciilor de date spațiale
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2007/2/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 14 martie 2007 de instituire a unei infrastructuri pentru informații spațiale în Comunitatea Europeană (INSPIRE) (1), în special articolul 7 alineatul (1),
întrucât:
(1)
Directiva 2007/2/CE prevede norme generale pentru instituirea unei infrastructuri pentru informații spațiale în Comunitatea Europeană. În cadrul infrastructurii respective, statelor membre li se solicită să pună la dispoziție seturi de date privind una sau mai multe dintre anexele la Directiva 2007/2/CE și serviciile de date spațiale corespondente, în conformitate cu modalitățile tehnice pentru interoperabilitatea și, atunci când este posibil, armonizarea seturilor și serviciilor de date spațiale.
(2)
Modalitățile tehnice țin cont de cerințele în materie ale utilizatorilor, care le-au fost solicitate părților interesate în cadrul unei anchete pe această temă și care au rezultat din analizarea materialului de referință prezentat și a politicilor de mediu relevante ale Uniunii, precum și a politicilor sau activităților care pot avea un impact asupra mediului.
(3)
Fezabilitatea modalităților tehnice și proporționalitatea acestora din punct de vedere al costurilor și beneficiilor potențiale au fost analizate de Comisie pe baza rezultatelor încercărilor comunicate de părțile interesate, a răspunsurilor primite de la statele membre prin intermediul punctelor de contact naționale referitoare la solicitarea de informații cu privire la aspectele legate de raportul cost-beneficiu, precum și a dovezilor incluse în studiile întreprinse de statele membre privind costurile și beneficiile infrastructurilor de date spațiale la nivel regional.
(4)
Reprezentanților statelor membre, precum și altor persoane fizice sau juridice interesate de datele spațiale, inclusiv utilizatori, producători, furnizori de servicii cu valoare adăugată sau alte organisme coordonatoare li s-a oferit posibilitatea de a participa la elaborarea modalităților tehnice prin intermediul unor experți propuși, precum și de a evalua proiectul de norme privind punerea în aplicare printr-o consultare a părților interesate și un exercițiu pilot.
(5)
Pentru a realiza interoperabilitatea și a beneficia de eforturile întreprinse de comunitățile de utilizatori și producători, standardele internaționale sunt integrate, atunci când este cazul, în conceptele și definițiile elementelor din categoriile de date spațiale enumerate în anexele I, II sau III la Directiva 2007/2/CE.
(6)
Pentru a asigura interoperabilitatea și armonizarea în cadrul categoriilor de date spațiale, statele membre trebuie să îndeplinească cerințele cu privire la tipurile comune de date, identificarea obiectelor spațiale, metadatele pentru interoperabilitate, modelul generic de rețea și alte concepte și norme care se aplică tuturor categoriilor de date spațiale.
(7)
Pentru a asigura interoperabilitatea și armonizarea în cadrul unei singure categorii de date spațiale, statele membre trebuie să utilizeze clasificările și definițiile obiectelor spațiale, atributele lor esențiale și rolurile de asociere, tipurile de date, domeniile de valori și normele specifice care se aplică categoriei individuale de date spațiale.
(8)
Deoarece în prezentul regulament nu sunt incluse valorile din listele de coduri necesare punerii în aplicare a prezentului regulament, prezentul regulament se va aplica numai după ce valorile respective vor fi adoptate sub forma unui act juridic. Prin urmare, este oportună amânarea aplicabilității prezentului regulament.
(9)
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 22 din Directiva 2007/2/CE,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Obiect
Prezentul regulament stabilește cerințele privind modalitățile tehnice pentru interoperabilitatea și, atunci când este posibil, armonizarea seturilor și serviciilor de date spațiale corespunzătoare categoriilor enumerate în anexele I, II și III la Directiva 2007/2/CE.
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții, precum și definițiile tematice prevăzute la anexa II:
1.
„tip abstract” (abstract type) înseamnă un tip care nu poate fi instanțiat, dar care poate avea atribute și roluri de asociere,
2.
„rol de asociere” (association role) înseamnă o valoare sau un obiect cu care un anumit tip stabilește o relație, astfel cum se prevede la articolul 8 alineatul (2) litera (b) din Directiva 2007/2/CE,
3.
„atribut” (attribute) înseamnă caracteristica unui tip, astfel cum se prevede la articolul 8 alineatul (2) litera (c) din Directiva 2007/2/CE,
4.
„tip candidat” (candidate type) înseamnă un tip care este deja utilizat ca parte a specificației unei categorii de date spațiale din anexa I la Directiva 2007/2/CE, dar care va fi integral specificat în categoria de date spațiale din anexa II sau III la Directiva 2007/2/CE, de care aparține sub raport tematic,
5.
„listă de coduri” (code list) înseamnă o enumerare deschisă care poate fi extinsă,
6.
„tip de date” (data type) înseamnă un descriptor al unui set de valori lipsite de identitate, în conformitate cu ISO 19103,
7.
„enumerare” (enumeration) înseamnă un tip de date ale căror instanțe alcătuiesc o listă fixă de valori literale denumite. Atributele unui tip enumerat pot lua valori numai din lista respectivă,
8.
„identificator de obiect extern” (external object identifier) înseamnă un identificator unic de obiecte care este publicat de organismul responsabil și care poate fi utilizat de aplicații externe cu trimitere la obiectul spațial,
9.
„identificator” (identifier) înseamnă o secvență de caractere independentă din punct de vedere lingvistic, capabilă să identifice în mod unic și permanent elementul cu care este asociată, în conformitate cu EN ISO 19135,
10.
„a instanția” (instantiate) înseamnă a crea un obiect care este conform cu definiția, atributele, rolurile de asociere și constrângerile specificate pentru tipul instanțiat,
11.
„strat” (layer) înseamnă o unitate elementară de informații spațiale care poate fi cerută sub formă de hartă de la un server în conformitate cu EN ISO 19128,
12.
„informații privind ciclul de viață” (life-cycle information) înseamnă un set de proprietăți ale unui obiect spațial care descriu caracteristicile temporale ale unei versiuni a unui obiect spațial sau schimbările între versiuni,
13.
„element de metadate” (metadata element) înseamnă o unitate distinctă de metadate, în conformitate cu EN ISO 19115,
14.
„pachet” (package) înseamnă un mecanism de uz general pentru organizarea elementelor în grupe,
15.
„registru” (register) înseamnă un set de fișiere care conțin identificatori atribuiți elementelor cu descrieri ale elementelor asociate, în conformitate cu EN ISO 19135,
16.
„tip de obiect spațial” (spatial object type) înseamnă o clasificare a obiectelor spațiale,
17.
„stil” (style) înseamnă punerea în concordanță a tipurilor de obiecte spațiale și a proprietăților și constrângerilor acestora cu simbolurile parametrizate utilizate pentru desenul cartografic,
18.
„subtip al” (sub-type of) înseamnă o relație între un tip mai specific și un tip mai general, în cadrul căreia tipul mai specific este pe deplin compatibil cu tipul mai general și conține informații suplimentare, adaptate pe baza ISO 19103,
19.
„tip” (type) înseamnă un tip de obiect spațial sau un tip de date,
20.
voidable (potențial nul) înseamnă că, pentru un atribut sau o rol de asociere, poate fi pusă la dispoziție o valoare void (nulă), dacă nicio valoare omoloagă nu este conținută în seturile de date spațiale administrate de statele membre sau dacă nicio valoare omoloagă nu poate fi derivată din valorile existente la un cost rezonabil. Dacă un atribut sau un rol de asociere nu este anulabil, celula din tabel care precizează voidability pentru aceasta este lăsată necompletată.
Articolul 3
Tipuri comune
Tipurile comune anumitor categorii enumerate în anexele I, II și III la Directiva 2007/2/CE sunt conforme cu definițiile și constrângerile și includ atributele și rolurile de asociere stabilite în anexa I.
Articolul 4
Tipuri pentru substituirea și clasificarea obiectelor spațiale
1. Statele membre trebuie să utilizeze tipurile de obiecte spațiale și tipurile de date, enumerările și listele de coduri asociate definite în anexa II pentru substituirea și clasificarea obiectelor spațiale din seturile de date care îndeplinesc condițiile prevăzute de articolul 4 din Directiva 2007/2/CE.
2. Tipurile de obiecte spațiale și tipurile de date trebuie să fie conforme cu definițiile și constrângerile și să includă atributele și rolurile de asociere stabilite în anexa II.
3. Enumerările utilizate pentru atributele sau rolurile de asociere ale tipurilor de obiecte spațiale sau ale tipurilor de date trebuie să fie conforme cu definițiile și să includă valorile stabilite în anexa II. Valorile de enumerare reprezintă coduri mnemonice pentru calculatoare, neutre din punct de vedere lingvistic.
4. Listele de coduri utilizate în atributele sau rolurile de asociere ale tipurilor de obiecte spațiale sau ale tipurilor de date trebuie să fie conforme cu definițiile stabilite în anexa II.
Articolul 5
Tipuri
1. Pentru toate tipurile definite în prezentul regulament, în titlul secțiunii care precizează cerințele pentru un anumit tip se indică între paranteze un nume neutru din punct de vedere lingvistic pentru calculatoare. Respectivul nume neutru din punct de vedere lingvistic este utilizat pentru a se face trimitere la tipul omolog din definiția unui atribut sau a unui rol de asociere.
2. Tipurile care reprezintă un sub-tip al altui tip trebuie să includă, de asemenea, toate atributele și rolurile de asociere ale tipului respectiv.
3. Tipurile abstracte nu trebuie instanțiate.
4. Tipurile candidat trebuie luate în considerare în timpul elaborării cerințelor pentru categoriile de date spațiale de care aparțin din punct de vedere tematic. În timpul elaborării, singura modificare admisă în specificația tipului candidat o reprezintă extinderea acestuia.
Articolul 6
Liste de coduri și enumerări
1. Listele de coduri trebuie să aparțină unuia dintre următoarele tipuri, astfel cum este prevăzut în anexa II:
(a)
liste de coduri care sunt administrate într-un registru comun de liste de coduri și care nu pot fi extinse de statele membre;
(b)
liste de coduri care pot fi extinse de statele membre.
2. În cazul în care un stat membru extinde o listă de coduri, valorile permise ale listei de coduri extinse sunt puse la dispoziție într-un registru.
3. Atributele sau rolurile de asociere ale tipurilor de obiecte spațiale sau ale tipurilor de date care au un tip de listă de coduri pot lua numai valori care sunt valide în conformitate cu registrul în care este administrată lista de coduri.
4. Atributele sau rolurile de asociere ale tipurilor de obiecte spațiale sau ale tipurilor de date care au un tip de enumerare pot lua valori numai din listele indicate pentru tipul de enumerare respectiv.
Articolul 7
Codificare
1. Toate regulile de codificare utilizate pentru a codifica date spațiale trebuie să fie conforme cu EN ISO 19118. Acestea trebuie să indice în special normele de conversie a schemelor aplicabile tuturor tipurilor de obiecte spațiale, tuturor atributelor, rolurilor de asociere, precum și structura utilizată pentru datele de ieșire.
2. Trebuie puse la dispoziție toate regulile de codificare utilizate pentru a codifica date spațiale.
Articolul 8
Actualizări
1. Statele membre pun la dispoziție periodic actualizări ale datelor.
2. Toate actualizările se realizează cel mai târziu la 6 luni după efectuarea de modificări în cadrul setului de date sursă, cu excepția cazului în care în anexa II se indică o perioadă diferită pentru o anumită categorie de date spațiale.
Articolul 9
Administrarea identificatorilor
1. Tipul de date „Identificator” definit în secțiunea 2.1 din anexa I se utilizează ca tip pentru identificatorul de obiect extern al unui obiect spațial.
2. Identificatorul de obiect extern pentru identificarea unică a obiectelor spațiale nu trebuie modificat pe parcursul ciclului de viață al unui obiect spațial.
Articolul 10
Ciclul de viață al obiectelor spațiale
1. Versiuni diferite ale aceluiași obiect spațial trebuie să fie întotdeauna instanțe ale aceluiași tip de obiect spațial.
2. Atributele „namespace” și „localId” ale identificatorului de obiect extern trebuie să rămână aceleași pentru versiuni diferite ale unui obiect spațial.
3. În cazul în care se utilizează atributele „beginLifespanVersion” și „endLifespanVersion”, valoarea „endLifespanVersion” nu trebuie să se afle înaintea valorii „beginLifespanVersion”.
Articolul 11
Sistemul de referință temporal
1. Se utilizează sistemul de referință temporal prestabilit menționat la punctul 5 din partea B a anexei la Regulamentul (CE) nr. 1205/2008 al Comisiei (2), cu excepția cazului în care, în anexa II, se indică alte sisteme de referință temporale pentru o anumită categorie de date spațiale.
2. Dacă se utilizează alte sisteme de referință temporale, acestea sunt specificate în metadatele seturilor de date.
Articolul 12
Alte cerințe și norme
1. Domeniul de valori al proprietăților spațiale definite în prezentul regulament trebuie limitat la schema spațială „Simple Feature”, astfel cum este definită în EN ISO 19125-1, în absența unor indicații contrare privind o anumită categorie sau un anumit tip de date spațiale.
2. Toate valorile măsurate se exprimă utilizând unități SI, în absența unor indicații contrare privind o anumită categorie sau un anumit tip de date spațiale.
3. În cazul în care se utilizează atributele „validFrom” și „validTo”, „valoarea validTo” nu trebuie să fie anterioară valorii „validFrom”.
4. În plus, se aplică toate cerințele tematice stabilite în anexa II.
Articolul 13
Metadatele necesare pentru interoperabilitate
Metadatele care descriu un set de date spațiale includ următoarele elemente de metadate necesare pentru interoperabilitate:
1. Sistem de referință de coordonate: descrierea sistemului (sistemelor) de referință de coordonate utilizat(e) în seturile de date.
2. Sistem de referință temporal: descrierea sistemului (sistemelor) de referință temporal (e) utilizat(e) în seturile de date.
Acest element este obligatoriu numai dacă setul de date spațiale conține informații temporale care nu fac trimitere la sistemul de referință temporal prestabilit.
3. Codificare: descrierea unui (unor) construct (constructe) a(le) limbajului de programare care specifică reprezentarea obiectelor de date într-un registru, fișier, mesaj, dispozitiv de stocare sau mijloc de transmisie.
4. Coerență topologică: corectitudinea caracteristicilor topologice ale datelor, codificate în mod explicit, astfel cum sunt descrise în cadrul scopului.
Acest element este obligatoriu numai dacă setul de date spațiale include tipuri din modelul generic de rețea („Generic Network Model„) și nu asigură o topologie a liniei mediane (conectivitatea între liniile mediane) pentru rețea.
5. Codificarea caracterelor: codificarea caracterelor utilizată în setul de date.
Acest element este obligatoriu numai dacă se utilizează o codificare care nu se bazează pe UTF-8.
Articolul 14
Reprezentare
1. Pentru descrierea seturilor de date spațiale prin utilizarea unui serviciu de vizualizare de rețea, astfel cum se prevede în Regulamentul nr. 976/2009 al Comisiei (3), trebuie puse la dispoziție următoarele elemente:
(a)
straturile specificate în anexa II pentru categoria sau categoriile aferente setului de date;
(b)
pentru fiecare strat, cel puțin un stil de reprezentare prestabilit, având cel puțin un titlu asociat și un identificator unic.
2. Pentru fiecare strat, anexa II definește următoarele elemente:
(a)
un titlu lizibil al stratului, care urmează a fi utilizat pentru afișare pe interfața utilizatorului;
(b)
tipul (tipurile) de obiecte spațiale care intră în alcătuirea stratului.
Articolul 15
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în [a douăzecea] zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 15 decembrie 2010.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 23 noiembrie 2010.

Labels: 7
12
3
16