Document ID: 31992R0343

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 343/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 22ας Ιανουαρίου 1992 σχετικά με τον καθορισμό της εννοίας "καταγόμενα προϊόντα" και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας που εφαρμόζονται στις εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων καταγωγής των Δημοκρατιών της Κροατίας και της Σλοβενίας και των Γιουγκοσλαβικών Δημοκρατιών της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και της Μακεδονίας
ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3567/91 του Συμβουλίου της 2ας Δεκεμβρίου 1991 για το δασμολογικό καθεστώς που εφαρμόζεται στις εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων καταγωγής των Δημοκρατιών της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, Κροατίας, Μακεδονίας και Σλοβενίας ( 1 ), και ιδίως το άρθρο 5,
Εκτιμώντας :
ότι, όσον αφορά τα προϊόντα που αναφέρονται στον ανωτέρω κανονισμό, πρέπει να τεθούν κανόνες για τον καθορισμό των προϋποθέσεων υπό τις οποίες αποκτούν το χαρακτήρα των καταγόμενων προϊόντων, τον τρόπο απόδειξης και τους όρους της επαλήθευσης, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 14 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 802/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 σχετικά με τον κοινό καθορισμό της εννοίας της καταγωγής των εμπορευμάτων ( 2 )-
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Καταγωγής,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ΤΙΤΛΟΣ Ι
ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ "ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ"
Άρθρο 1
Κριτήρια καταγωγής
Για την εφαρμογή των διατάξεων περί των δασμολογικών προτιμήσεων που παραχωρεί η Κοινότητα για ορισμένα προϊόντα καταγωγής των Δημοκρατιών της Κροατίας και της Σλοβενίας και των Γιουγκοσλαβικών Δημοκρατιών της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και της Μακεδονίας, οι οποίες στη συνέχεια αποκαλούνται "δικαιούχος Δημοκρατία", τα ακόλουθα προϊόντα θεωρούνται ως :
α ) προϊόντα καταγωγής δικαιούχου Δημοκρατίας :
i ) τα προϊόντα που λαμβάνονται εξ ολοκλήρου στη δικαιούχο Δημοκρατία,
ii ) τα προϊόντα που λαμβάνονται σ' αυτή τη δικαιούχο δημοκρατία, αφού ενσωματωθούν προϊόντα άλλα από αυτά που έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου σ'αυτήν τη δικαιούχο Δημοκρατία, υπό την προϋπόθεση ότι τα προϊόντα αυτά έχουν υποστεί επαρκείς κατεργασίες ή μεταποιήσεις κατά την έννοια του άρθρου 3 . Εντούτοις, η προϋπόθεση αυτή δεν ισχύει στην περίπτωση που τα προϊόντα, τα οποία κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, είναι κοινοτικής καταγωγής, υπό τον όρο ότι αποτέλεσαν αντικείμενο στην υπό συζήτηση δικαιούχο Δημοκρατία κατεργασίας ή μεταποίησης που υπερβαίνει την ανεπαρκή μεταποίηση ή κατεργασία που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 -
β ) προϊόντα καταγωγής Κοινότητας :
i ) τα προϊόντα που έχουν εξ ολοκλήρου παραχθεί στην Κοινότητα,
ii ) τα προϊόντα που έχουν παραχθεί στην Κοινότητα αλλά περιέχουν ύλες που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου εκεί, υπό τον όρο ότι τα προϊόντα αυτά έχουν υποστεί επαρκείς κατεργασίες ή μεταποιήσεις κατά την έννοια του άρθρου 3 . Εντούτοις, η προϋπόθεση αυτή δεν ισχύει για προϊόντα τα οποία, κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, είναι καταγωγής δικαιούχου Δημοκρατίας, υπό τον όρο ότι αποτέλεσαν αντικείμενο στην Κοινότητα κατεργασίας ή μεταποίησης που υπερβαίνει την ανεπαρκή μεταποιητική κατεργασία που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 .
Άρθρο 2
Προϊόντα παραγόμενα εξ ολοκλήρου
1 . Θεωρούνται παραγόμενα εξ ολοκλήρου είτε στη δικαιούχο Δημοκρατία είτε στην Κοινότητα τα ακόλουθα προϊόντα :
α ) τα ορυκτά προϊόντα τα εξορυσσόμενα από το έδαφός τους ή από τον θαλάσσιο ή ωκεάνειο πυθμένα τους -
β ) τα φυτικά προϊόντα τα συγκομιζόμενα στις χώρες αυτές-
γ ) τα ζώντα ζώα τα γεννώμενα και εκτρεφόμενα στις χώρες αυτές -
δ ) τα προϊόντα τα προερχόμενα από ζώντα ζώα τα οποία εκτρέφονται στις χώρες αυτές -
ε ) τα προϊόντα της θήρας και αλιείας που ασκείται στις χώρες αυτές -
στ ) τα προϊόντα της θαλάσσιας αλιείας και άλλα θαλάσσια προϊόντα, τα εξαγόμενα εκ της θαλάσσης από τα πλοία τους -
ζ ) τα προϊόντα τα παραγόμενα επί των πλοίων-εργοστασιών τους αποκλειστικά από προϊόντα που αναφέρονται στο στοιχείο στ )-
η ) τα άχρηστα είδη που έχουν συλλεγεί στις χώρες αυτές και δεν μπορούν να χρησιμεύσουν παρά μόνο για την ανάκτηση πρώτων υλών -
θ ) τα απόβλητα και απορρίμματα τα προερχόμενα από βιομηχανικές εργασίες που έχουν πραγματοποιηθεί στις χώρες αυτές -
ι ) τα εμπορεύματα, τα παραγόμενα στις χώρες αυτές αποκλειστικά από προϊόντα που αναφέρονται στα στοιχεία α ) μέχρι θ ).
2 . Η έκφραση "τα πλοία τους" στην παράγραφο 1 στοιχείο στ ) εφαρμόζεται μόνο στα πλοία :
- τα οποία είναι νηολογημένα ή εγγεγραμμένα σε κράτος μέλος της Κοινότητας ή στην ενδιαφερόμενη δικαιούχο Δημοκρατία,
- τα οποία έχουν σημαία κράτους μέλους της Κοινότητας ή της ενδιαφερόμενης δικαιούχου Δημοκρατίας,
- τα οποία ανήκουν κατά του ήμισυ τουλάχιστον σε υπηκόους των κρατών μελών της Κοινότητας και της δικαιούχου Δημοκρατίας ή σε εταιρεία της οποίας η κύρια έδρα ευρίσκεται σε ένα από τα κράτη αυτά ή στη δικαιούχο Δημοκρατία, της οποίας ο ή οι διαχειριστές, ο πρόεδρος του διοικητικού ή του εποπτικού συμβουλίου και η πλειοψηφία των μελών των συμβουλίων τούτων είναι υπήκοοι των κρατών μελών της Κοινότητας και της δικαιούχου Δημοκρατίας και της οποίας, επιπλέον, όσον αφορά τις προσωπικές εταιρείες ή εταιρείες περιορισμένης ευθύνης, το ήμισυ τουλάχιστον του κεφαλαίου ανήκει στα κράτη αυτά ή στη δικαιούχο Δημοκρατία, σε δημόσιους οργανισμούς ή σε υπηκόους των εν λόγω κρατών μελών ή της δικαιούχου Δημοκρατίας,
- των οποίων ο πλοίαρχος ή οι αξιωματικοί είναι στο σύνολό τους υπήκοοι των κρατών μελών της Κοινότητας ή της ενδιαφερόμενης Δημοκρατίας,
- και των οποίων το πλήρωμα αποτελείται, σε αναλογία 75 % τουλάχιστον, από υπηκόους των κρατών μελών της Κοινότητας ή της δικαιούχου Δημοκρατίας .
3 . Οι όροι "η Κοινότητα" ή "η δικαιούχος Δημοκρατία" καλύπτουν επίσης τα χωρικά τους ύδατα . Τα πλοία ανοικτής θαλάσσης, περιλαμβανομένων των πλοίων-εργοστασίων, επί των οποίων πραγματοποιείται η μεταποίηση ή η επεξεργασία των προϊόντων της αλιείας τους, θεωρούνται ότι αποτελούν μέρος του εδάφους του κράτους στο οποίο ανήκουν, με την επιφύλαξη ότι πληρούν τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 2 .
Άρθρο 3
Επαρκώς επεξεργασμένα προϊόντα
1 . Για τους σκοπούς του άρθρου 1, οι μη καταγόμενες ύλες θεωρούνται επαρκώς επεξεργασμένες ή μεταποιημένες όταν το παραχθέν προϊόν κατατάσσεται σε διαφορετική δασμολογική κλάση από εκείνη στην οποία υπάγονται όλες οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή του, σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 2 και 3 .
Οι εκφράσεις "κεφάλαια" και "κλάσεις" που χρησιμοποιούνται στον παρόντα κανονισμό σημαίνουν τα κεφάλαια και τις κλάσεις ( τετραψήφιοι κωδικοί ) που χρησιμοποιούνται στην ονοματολογία που συνοδεύει το "Εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων" ( στο εξής αναφερόμενο ως "εναρμονισμένο σύστημα ή ΕΣ ").
Η έκφραση "υπαγόμενο" αναφέρεται στην κατάταξη ενός προϊόντος ή μιας ύλης σε μια ιδιαίτερη δασμολογική κλάση .
2 . Όταν πρόκειται για προϊόν που αναφέρεται στις στήλες 1 και 2 του πίνακα του παραρτήματος ΙΙ, πρέπει να πληρούνται οι όροι της στήλης 3 αντί του κανόνα της παραγράφου 1 .
α ) Σε περίπτωση εφαρμογής στον πίνακα του παραρτήματος ΙΙ ποσοστιαίου κανόνα για τον προσδιορισμό της καταγωγής ενός προϊόντος που έχει παραχθεί στην Κοινότητα ή στη δικαιούχο Δημοκρατία, η προστιθέμενη αξία από την κατεργασία ή τη μεταποίηση, ισούται με την τιμή "εκ του εργοστασίου" του παραχθέντος προϊόντος, μείον τη δασμολογητέα αξία των υλών που εισάγονται από τρίτες χώρες στην Κοινότητα ή στο ενδιαφερόμενο έδαφος .
β ) Ο όρος "αξία" του πίνακα του παραρτήματος ΙΙ σημαίνει τη δασμολογητέα αξία κατά τη στιγμή της εισαγωγής των χρησιμοποιούμενων μη καταγόμενων υλών ή, εάν αυτή δεν είναι γνωστή και δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί, η πρώτη επιβεβαιώσιμη τιμή που καταβάλλεται για τις ύλες στο συγκεκριμένο τελωνειακό έδαφος .
Όταν πρέπει να καθορισθεί η αξία των καταγόμενων υλών που χρησιμοποιούνται, εφαρμόζεται η πρώτη παράγραφος του στοιχείου β ), τηρουμένων των αναλογιών .
γ ) Η έκφραση "τιμή εκ του εργοστασίου" στον πίνακα του παραρτήματος ΙΙ σημαίνει την τιμή η οποία καταβάλλεται για το παραχθέν προϊόν στον παραγωγό, στην επιχείρηση του οποίου πραγματοποιήθηκε η τελευταία κατεργασία ή μεταποίηση, υπό τον όρο ότι στην τιμή περιλαμβάνεται η αξία όλων των χρησιμοποιηθέντων υλικών κατά την κατασκευή, αφαιρουμένων όλων των εσωτερικών φόρων οι οποίοι επιστρέφονται ή μπορεί να επιστραφούν όταν εξαχθεί το παραχθέν προϊόν .
δ ) Ως "δασμολογητέα αξία" νοείται εκείνη η οποία καθορίζεται κατά τη συμφωνία περί της εφαρμογής του άρθρου VΙΙ της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου, που συνήφθη στη Γενεύη στις 12 Απριλίου 1979 .
3 . Για την εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2, οι ακόλουθες κατεργασίες ή μεταποιήσεις θεωρούνται πάντοτε ως ανεπαρκείς για να προσδώσουν την ιδιότητα καταγόμενου προϊόντος, ανεξάρτητα από το αν υπάρχει ή όχι αλλαγή κλάσης :
α ) οι εργασίες που αποβλέπουν στην εξασφάλιση της διατήρησης των εμπορευμάτων στην ίδια κατάσταση κατά τη διάρκεια της μεταφοράς και αποθήκευσής τους ( αερισμός, άπλωμα, ξήρανση, απλή ψύξη, τοποθέτηση σε άλμη ή σε θειωμένο ύδωρ, ή σε ύδωρ στο οποίο προστέθηκαν άλλες ουσίες, αφαίρεση βεβλαμμένων μερών και παρεμφερείς εργασίες )-
β ) οι απλές εργασίες αφαίρεσης της σκόνης, κοσκινίσματος, διαλογής, ταξινόμησης, δημιουργίας συνόλων ( περιλαμβανομένης και της σύνθεσης σειρών εμπορευμάτων, πλύσης, βαφής, κοπής )-
γ ) i ) οι αλλαγές συσκευασίας και οι διαιρέσεις και συνενώσεις δεμάτων,
ii ) η απλή τοποθέτηση σε φιάλες, φιαλίδια, σάκους, θήκες, κυτία, η στερέωση επί λεπτοσανίδων κ .λπ . και κάθε άλλη απλή εργασία συσκευασίας -
δ ) η επίθεση επί αυτών των ίδιων των προϊόντων, ή επί των συσκευασιών τους, σημάτων, ετικετών ή άλλων παρόμοιων διακριτικών σημείων -
ε ) η απλή ανάμειξη προϊόντων, έστω και διαφόρων ειδών, εφόσον ένα ή περισσότερα συστατικά του μείγματος δεν ανταποκρίνονται προς τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό ώστε να είναι δυνατόν να θεωρηθούν ως καταγόμενα είτε από την ενδιαφερόμενη δικαιούχο Δημοκρατία είτε από την Κοινότητα -
στ ) η απλή συνένωση μερών ειδών με σκοπό τη σύσταση ενός πλήρους είδους -
ζ ) η σώρευση δύο ή περισσοτέρων από τις εργασίες που αναφέρονται στα στοιχεία α ) μέχρι στ )-
η ) η σφαγή ζώων .
Άρθρο 4
Ουδέτερα στοιχεία
Για να προσδιορισθεί εάν ένα εμπόρευμα κατάγεται από μία δικαιούχο Δημοκρατία ή την Κοινότητα, δεν ερευνάται εάν η ηλεκτρική ενέργεια, τα καύσιμα, οι εγκαταστάσεις και ο εξοπλισμός, τα μηχανήματα και εργαλεία που χρησιμοποιήθηκαν για την παραγωγή του εμπορεύματος τούτου ή εάν υλικά ή προϊόντα που χρησιμοποιήθηκαν κατά την παραγωγή τα οποία δεν ενσωματώνονται, ούτε προορίζονται να ενσωματωθούν στο τελικό προϊόν, κατάγονται ή όχι υπό τρίτες χώρες .
Άρθρο 5
Εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία
Τα εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία τα οποία παραδίδονται με ένα υλικό, μια μηχανή, μια συσκευή ή ένα όχημα, αποτελούν μέρος του συνήθους εξοπλισμού τους και των οποίων η τιμή περιλαμβάνεται στην τιμή των τελευταίων αυτών ή δεν τιμολογείται μεμονωμένα, θεωρούνται ότι αποτελούν ένα σύνολο με το εν λόγω υλικό, μηχανή, συσκευή ή όχημα .
Άρθρο 6
Συνδυασμοί
Οι συνδυασμοί όπως ορίζεται στο γενικό κανόνα του εναρμονισμένου συστήματος, θεωρούνται ως καταγόμενα προϊόντα υπό την προϋπόθεση ότι όλα τα είδη τα οποία υπεισέρχονται στη σύνθεση αυτών είναι καταγόμενα . Ωστόσο, ένας συνδυασμός που αποτελείται από καταγόμενα και μη καταγόμενα είδη θεωρείται ως καταγόμενος στο σύνολό του, υπό την προϋπόθεση ότι η αξία των μη καταγόμενων ειδών δεν υπερβαίνει το 15 % της τιμής "εκ του εργοστασίου" του συνδυασμού .
Άρθρο 7
Άμεσες μεταφορές
1 . Το προτιμησιακό καθεστώς εφαρμόζεται μόνο για καταγόμενα προϊόντα ή υλικά που μεταφέρονται από το έδαφος της Κοινότητας στο έδαφος της ενδιαφερόμενης Δημοκρατίας χωρίς να εισέλθουν στο έδαφος άλλης χώρας . Ωστόσο, η μεταφορά προϊόντων που κατάγονται από τη δικαιούχο Δημοκρατία ή από την Κοινότητα και συνιστούν μία μόνον αποστολή, μη δυνάμενη να κατατμηθεί, μπορεί να πραγματοποιηθεί μέσω εδαφών άλλων από το έδαφος της Κοινότητας ή της ενδιαφερόμενης δικαιούχου Δημοκρατίας, ενδεχομένως με μεταφόρτωση ή με προσωρινή αποθήκευση στα εδάφη αυτά, εφόσον τα προϊόντα παραμένουν υπό την επίβλεψη των τελωνειακών αρχών της χώρας διέλευσης ή αποθήκευσης και δεν υφίστανται εκεί τυχόν άλλες εργασίες εκτός από την εκφόρτωση και την επαναφόρτωση ή κάθε άλλη εργασία που αποβλέπει στην εξασφάλιση της διατήρησής τους στην ίδια κατάσταση .
2 . Η απόδειξη ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1 παρέχεται με την προσκόμιση στις τελωνειακές αρχές :
α) είτε ενός αποδεικτικού τίτλου ενιαίας μεταφοράς που εκδίδεται στο κράτος εξαγωγής και υπό την κάλυψη του οποίου πραγματοποιείται η διέλευση από τη χώρα διαμετακόμισης -
β ) είτε βεβαιώσεως που εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας διαμετακόμισης και που περιλαμβάνει :
- ακριβή περιγραφή των εμπορευμάτων,
- την ημερομηνία εκφόρτωσης και μεταφόρτωσης των εμπορευμάτων ή ενδεχομένως της φόρτωσης ή εκφόρτωσης αυτών επί του πλοίου, με τις ονομασίες των χρησιμοποιηθέντων πλοίων ή άλλων μεταφορικών μέσων και
- την πιστοποίηση των προϋποθέσεων, σύμφωνα με τις οποίες πραγματοποιείται η παραμονή των εμπορευμάτων στη χώρα διαμετακόμισης -
γ ) είτε, ελλείψει αυτών, με κάθε αποδεικτικό έγγραφο .
Άρθρο 8
Εδαφική ρήτρα
Οι όροι του παρόντος τίτλου σχετικά με την απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής πρέπει να πληρούνται χωρίς διακοπή στην Κοινότητα ή στην ενδιαφερόμενη δικαιούχο Δημοκρατία .
Αν καταγόμενα προϊόντα, που έχουν εξαχθεί από την Κοινότητα ή τη δικαούχο Δημοκρατία προς μία άλλη χώρα, επιστραφούν, με την επιφύλαξη του άρθρου 2, πρέπει να θεωρούνται ως μη καταγόμενα, εκτός εάν μπορεί να αποδειχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό για τις τελωνειακές αρχές ότι :
- τα εμπορεύματα που επιστρέφονται είναι τα ίδια με εκείνα που είχαν εξαχθεί και
- τα εμπορεύματα δεν έχουν υποστεί επεξεργασίες πέραν εκείνων που είναι αναγκαίες για τη διασφάλιση της διατήρησής τους στην κατάσταση που βρίσκονται κατά το διάστημα που βρίσκονται σ' αυτή τη χώρα .
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ
ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ
Άρθρο 9
Πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1
Ως απόδειξη της καταγωγής των προϊόντων κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού προσκομίζεται πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, υπόδειγμα του οποίου υπάρχει στο παράρτημα ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού .
Άρθρο 10
Διαδικασία για την έκδοση πιστοποιητικών
1 . Το πιστοποιητικό EUR.1 εκδίδεται μόνο μετά από γραπτή αίτηση του εξαγωγέα ή υπ' ευθύνη του εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου του, επί του εντύπου του οποίου το υπόδειγμα περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙΙ το οποίο συμπληρούται σύμφωνα με τον κανονισμό αυτό .
Οι αιτήσεις των πιστοποιητικών EUR.1 πρέπει να φυλάσσονται τουλάχιστον επί δύο έτη από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εξαγωγής ή της δικαιούχου Δημοκρατίας .
2 . Ο εξαγωγέας ή ο αντιπρόσωπός του προσκομίζει, μαζί με την αίτησή του για πιστοποιητικό EUR.1, κάθε χρήσιμο δικαιολογητικό έγγραφο το οποίο μπορεί να χρησιμεύσει ως απόδειξη ότι για τα προς εξαγωγή εμπορεύματα μπορεί να εκδοθεί ένα πιστοποιητικό EUR.1 .
Υποχρεούται, κατ' αίτηση των αρμοδίων αρχών, να προσκομίσει όλα τα συμπληρωματικά δικαιολογητικά που αυτές θα κρίνουν αναγκαία, προκειμένου να καθοριστεί η ακρίβεια του χαρακτήρα καταγωγής των εμπορευμάτων που μπορούν να επιλεγούν για το προτιμησιακό καθεστώς, καθώς και να δεχθεί οποιονδήποτε έλεγχο των λογιστικών του καταχωρήσεων και των συνθηκών παραγωγής των εμπορευμάτων αυτών από τις εν λόγω αρχές .
Ο εξαγωγέας υποχρεούται να φυλάττει για δύο τουλάχιστον έτη τα δικαιολογητικά έγγραφα που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο .
3 . Το πιστοποιητικό EUR.1 μπορεί να εκδίδεται μόνον εάν μπορεί να αποτελέσει το αποδεικτικό έγγραφο για την εφαρμογή των δασμολογικών προτιμήσεων .
4 . Το πιστοποιητικό EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές κράτους μέλους εξαγωγής ή της δικαιούχου Δημοκρατίας εάν τα προς εξαγωγή εμπορεύματα μπορούν να θεωρηθούν ως καταγόμενα προϊόντα κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού .
5 . Στις περιπτώσεις που τα προϊόντα θεωρούνται "καταγόμενα" κατά την έννοια του άρθρου 1 στοιχείο α ) ii ) τελευταία πρόταση ή στοιχείο β ) ii ) τελευταία πρόταση, τα πιστοποιητικά EUR.1 εκδίδονται εφόσον προσκομισθεί απόδειξη της καταγωγής που εκδόθηκε ή συμπληρώθηκε προηγουμένως . Αυτή την απόδειξη καταγωγής υποχρεούνται να φυλάττουν οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εξαγωγής ή της δικαιούχου Δημοκρατίας τουλάχιστον για δύο έτη .
6 . Επειδή το πιστοποιητικό EUR.1 συνιστά το αποδεικτικό έγγραφο για την εφαρμογή των δασμολογικών προτιμήσεων, εναπόκειται στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εξαγωγής ή της δικαιούχου Δημοκρατίας να λάβουν τα απαραίτητα μέτρα για την εξακρίβωση της καταγωγής των εμπορευμάτων και για τον έλεγχο των άλλων ενδείξεων του πιστοποιητικού EUR.1.
7 . Οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εξαγωγής ή της δικαιούχου Δημοκρατίας, προκειμένου να εξακριβώσουν εάν πληρούνται οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 4 και 5, έχουν το δικαίωμα να ζητούν κάθε αποδεικτικό στοιχείο και να προβαίνουν σε οποιοδήποτε έλεγχο κρίνουν χρήσιμο .
8 . Εναπόκειται στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εξαγωγής ή της δικαιούχου Δημοκρατίας να φροντίζουν για τη σωστή συμπλήρωση του εντύπου που αναφέρεται στο άρθρο 9 . Εξακριβώνουν κυρίως εάν ο χώρος που προορίζεται για την περιγραφή των εμπορευμάτων συμπληρώθηκε κατά τρόπο που να αποκλείει κάθε δυνατότητα δολίας προσθήκης . Γι' αυτό το λόγο, η περιγραφή των εμπορευμάτων πρέπει να γίνεται χωρίς κενό διάστιχο . Όταν ο χώρος δεν έχει συμπληρωθεί εξ ολοκλήρου, πρέπει να σύρεται οριζόντια γραμμή κάτω από την τελευταία γραμμή, διαγράφοντας το μη συμπληρωθέν τμήμα .
9 . Η ημερομηνία έκδοσης του πιστοποιητικού EUR.1 πρέπει να αναγράφεται στο χώρο των πιστοποιητικών EUR.1 που προορίζεται για το τελωνείο .
10 . Το πιστοποιητικό EUR.1 εκδίδεται κατά την εξαγωγή των εμπορευμάτων στα οποία αναφέρεται από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εξαγωγής ή της δικαιούχου Δημοκρατίας . Τίθεται στη διάθεση του εξαγωγέα μόλις πραγματοποιηθεί ή εξασφαλιστεί η πραγματική εξαγωγή .
11 . Στην περίπτωση των Δημοκρατιών Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και Μακεδονίας, κάθε αναφορά στις "τελωνειακές αρχές" στον παρόν ή στα επόμενα άρθρα νοείται ως αναφορά στα Οικονομικά Επιμελητήρια για όσο διάστημα τα Οικονομικά Επιμελητήρια εξασφαλίζουν σ' αυτές τις Δημοκρατίες τα εν λόγω καθήκοντα .
Άρθρο 11
Εκ των υστέρων έκδοση του πιστοποιητικού EUR.1
1 . Κατ' εξαίρεση, το πιστοποιητικό EUR.1 μπορεί επίσης να εκδοθεί μετά την εξαγωγή των εμπορευμάτων στα οποία αναφέρεται, όταν δεν έχει εκδοθεί κατά τη στιγμή της εξαγωγής συνεπεία λαθών, αθέλητων παραλείψεων ή ειδικών περιστάσεων . Στην περίπτωση αυτή αναγράφονται στο πιστοποιητικό οι περιστάσεις υπό τις οποίες εξεδόθη .
2 . Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, ο εξαγωγέας οφείλει στην αίτηση :
- να αναφέρει τον τόπο και την ημερομηνία αποστολής των εμπορευμάτων στα οποία αναφέρεται το πιστοποιητικό EUR.1,
- να βεβαιώσει ότι δεν εκδόθηκε πιστοποιητικό EUR.1 κατά την εξαγωγή των εν λόγω εμπορευμάτων, αναφέροντας τους λόγους . 3 . Οι τελωνειακές αρχές δεν μπορούν να εκδώσουν εκ των υστέρων πιστοποιητικό EUR.1, παρά μόνον εάν εξακριβώσουν ότι οι ενδείξεις που περιλαμβάνονται στην αίτηση του εξαγωγέα είναι σύμφωνες με εκείνες του αντίστοιχου φακέλου .
4 . Τα εκδιδόμενα εκ των υστέρων πιστοποιητικά EUR.1 πρέπει να φέρουν μία από τις ακόλουθες ενδείξεις :
- "EXPEDIDO A POSTERIORI"
- "UDSTEDT EFTERFOLGENDE"
- "NACHTRAGLICH AUSGESTELLT"
- "ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ"
- "ISSUED RETROSPECTIVELY"
- "DELIVRE A POSTERIORI"
- "RILASCIATO A POSTERIORI"
- "AFGEGEVEN A POSTERIORI"
- "EMITIDO A POSTERIORI ".
5 . Οι ενδείξεις που προβλέπονται στην παράγραφο 4 τίθενται στο χώρο "Παρατηρήσεις" του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 .
Άρθρο 12
Έκδοση αντιγράφου EUR.1
1 . Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής ενός πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1, ο εξαγωγέας μπορεί να ζητήσει από τις τελωνειακές αρχές που το εξέδωσαν αντίγραφο που συμπληρώνεται βάσει των εγγράφων εξαγωγής που κατέχουν .
2 . Το αντίγραφο που εκδίδεται κατ' αυτόν τον τρόπο πρέπει να φέρει μία από τις ακόλουθες ενδείξεις :
- "DUPLICADO"
- "DUPLIKAT"
- "ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ"
- "DUPLICATE"
- "DUPLICATA"
- "DUPLICATO"
- "DUPLICAAT"
- "SEGUNDA VIA ".
3 . Οι ενδείξεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2 τίθενται στο χώρο "Παρατηρήσεις" του πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1 .
4 . Το αντίγραφο επί του οποίου πρέπει να επαναγραφεί η ημερομηνία του αρχικού πιστοποιητικού EUR.1 αρχίζει να ισχύει από αυτή την ημερομηνία .
Άρθρο 13
Αντικατάσταση πιστοποιητικών
Η αντικατάσταση ενός ή περισσοτέρων πιστοποιητικών EUR.1 από ένα ή περισσότερα πιστοποιητικά EUR.1 είναι πάντοτε δυνατή, υπό τον όρο ότι πραγματοποιείται στο τελωνείο όπου βρίσκονται τα εμπορεύματα .
Άρθρο 14
Ισχύς των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1
1 . Το πιστοποιητικό EUR.1 πρέπει να προσκομίζεται σε προθεσμία πέντε μηνών από την ημερομηνία έκδοσης από το τελωνείο του κράτους μέλους εξαγωγής ή της δικαιούχου Δημοκρατίας στο τελωνείο της δικαιούχου Δημοκρατίας ή του κράτους μέλους εισαγωγής, όπου προσκομίζονται τα εμπορεύματα .
2 . Τα πιστοποιητικά EUR.1 που κατατίθενται στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής ή της δικαιούχου Δημοκρατίας μετά τη λήξη της προθεσμίας κατάθεσης που προβλέπεται στην παράγραφο 1, μπορούν να γίνονται δεκτά για την εφαρμογή του προτιμησιακού καθεστώτος, όταν η παραβίαση της προθεσμίας οφείλεται σε ανωτέρα βία ή σε εξαιρετικές περιστάσεις .
3 . Πέραν των περιπτώσεων αυτών, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής ή της δικαιούχου Δημοκρατίας μπορούν να αποδέχονται τα πιστοποιητικά EUR.1, όταν τα εμπορεύματα έχουν προσκομισθεί σε αυτές πριν από τη λήξη της εν λόγω προθεσμίας .
Άρθρο 15
Εκθέσεις
1 . Τα εμπορεύματα που αποστέλλονται από την Κοινότητα ή από τη δικαιούχο Δημοκρατία για έκθεση σε χώρα άλλη από εκείνες που προβλέπονται στο άρθρο 2 του παρόντος πρωτοκόλλου και που πωλούνται, μετά την έκθεση, για να εισαχθούν στη δικαιούχου Δημοκρατία ή στην Κοινότητα, απολαύουν, κατά την εισαγωγή, του προτιμησιακού καθεστώτος του άρθρου 1, υπό την επιφύλαξη ότι πληρούν τους όρους που προβλέπει ο παρών κανονισμός προκειμένου να αναγνωρίζονται ως καταγόμενα από την Κοινότητα ή τη δικαιούχο Δημοκρατία και εφόσον αποδεικνύεται με ικανοποιητικό τρόπο για τις τελωνειακές αρχές :
α ) ότι ένας εξαγωγέας απέστειλε τα εμπορεύματα αυτά από την Κοινότητα ή τη δικαιούχο Δημοκρατία στη χώρα της έκθεσης και τα εξέθεσε εκεί -
β ) ότι ο εξαγωγέας αυτός επώλησε τα εμπορεύματα ή τα παραχώρησε σε παραλήπτη στη δικαιούχο Δημοκρατία ή στην Κοινότητα -
γ ) ότι τα εμπορεύματα απεστάλησαν κατά τη διάρκεια της έκθεσης ή αμέσως μετά στη δικαιούχο Δημοκρατία ή την Κοινότητα στην κατάσταση που απεστάλησαν στην έκθεση -
δ ) ότι από τη στιγμή που απεστάλησαν στην έκθεση, τα εμπορεύματα δεν χρησιμοποιήθηκαν για άλλους σκοπούς, εκτός από την επίδειξη στην έκθεση αυτή . 2 . Το πιστοποιητικό εμπορευμάτων EUR.1 πρέπει να προσκομίζεται υπό κανονικές συνθήκες στις τελωνειακές αρχές . Το όνομα και η διεύθυνση της έκθεσης πρέπει να αναγράφονται σ' αυτό . Εν ανάγκη, μπορεί να ζητούνται συμπληρωματικά αποδεικτικά έγγραφα περί της φύσεως των εμπορευμάτων και των συνθηκών υπό τις οποίες εξετέθησαν .
3 . Η παράγραφος 1 είναι εφαρμοστέα για όλες τις εκθέσεις, εμποροπανηγύρεις ή ανάλογες δημόσιες εκδηλώσεις εμπορικού, βιομηχανικού, αγροτικού ή βιοτεχνικού χαρακτήρα, κατά τη διάρκεια των οποίων τα εμπορεύματα παραμένουν υπό τον έλεγχο του τελωνείου, πλην εκείνων που οργανώνονται για ιδιωτικούς σκοπούς σε καταστήματα ή εμπορικές τοποθεσίες και που έχουν σκοπό να πωλήσουν αλλοδαπά εμπορεύματα .
Άρθρο 16
Υποβολή πιστοποιητικών
Το πιστοποιητικό EUR.1 πρέπει να προσκομίζεται στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής ή της Σλοβενίας σύμφωνα με τις διαδικασίες που ισχύουν στο συγκεκριμένο κράτος μέλος ή τη δικαιούχο Δημοκρατία . Οι εν λόγω αρχές έχουν το δικαίωμα να ζητούν μετάφραση του πιστοποιητικού . Μπορούν επιπλέον να απαιτούν να συμπληρώνεται η διασάφηση εισαγωγής με δήλωση του εισαγωγέα που να βεβαιώνει ότι τα εμπορεύματα πληρούν τους όρους που απαιτούνται για την εφαρμογή του προτιμησιακού καθεστώτος του άρθρου 1 .
Άρθρο 17
Εισαγωγή με χρηματικές αποστολές
Υπό την επιφύλαξη του άρθρου 3 παράγραφος 3, όταν, με την αίτηση του καταθέτοντος τη διασάφηση στο τελωνείο, ένα είδος αποσυναρμολογημένο ή μη συναρμολογημένο, που υπάγεται στα κεφάλαια 84 ή 85 του εναρμονισμένου συστήματος, εισάγεται με τμηματικές αποστολές, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται από τις αρμόδιες αρχές, θεωρείται ότι συνιστά ένα μόνο είδος και μπορεί να προσκομισθεί πιστοποιητικό EUR.1 για το πλήρες είδος κατά την εισαγωγή της πρώτης τμηματικής αποστολής .
Άρθρο 18
Φύλαξη πιστοποιητικών
Τα πιστοποιητικά EUR.1 φυλάσσονται από τις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής ή της δικαιούχου Δημοκρατίας σύμφωνα με κανόνες που ισχύουν σ' αυτό το κράτος ή στη δικαιούχο Δημοκρατία .
Άρθρο 19
Έντυπο EUR.2
1 . Με την επιφύλαξη του άρθρου 9, ο χαρακτήρας καταγωγής υπό την έννοια του παρόντος κανονισμού, για αποστολές που αποτελούνται αποκλειστικά από καταγόμενα προϊόντα και των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει τα 3 000 Ecu ανά αποστολή, αποδεικνύεται με έντυπο EUR.2, υπόδειγμα του οποίου υπάρχει στο παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού .
2 . Το έντυπο EUR.2 συμπληρώνεται και υπογράφεται από τον εξαγωγέα ή, υπ' ευθύνη των εξαγωγέων, από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό του σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό . Αν τα εμπορεύματα που περιέχει η αποστολή έχουν ήδη επαληθευθεί από την εξάγουσα χώρα, με αναφορά στον ορισμό της έννοιας των "καταγόμενων προϊόντων", ο εξαγωγέας δύναται να αναφέρει τον έλεγχο αυτό στη θέση "Παρατηρήσεις" του εντύπου EUR.2 .
3 . Για κάθε αποστολή συμπληρώνεται ένα έντυπο EUR.2 .
4 . Βάσει των διατάξεων αυτών δεν απαλλάσσονται οι εξαγωγείς από την υποχρέωση τήρησης κάθε άλλης διατύπωσης που απαιτείται από τα τελωνεία ή σύμφωνα με τους κανονισμούς των ταχυδρομείων .
5 . Ο εξαγωγέας που ζητεί την έκδοση εντύπου EUR.2 υποβάλλει στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εξαγωγής ή της δικαιούχου Δημοκρατίας, μετά από αίτημά τους, όλα τα έγγραφα που σχετίζονται με τη χρήση του εν λόγω εντύπου .
Άρθρο 20
Διαφορές
Η διαπίστωση μικρών διαφορών μεταξύ των ενδείξεων που περιέχονται στο πιστοποιητικό EUR.1 ή το έντυπο EUR.2 και εκείνων που περιέχονται στα κατατιθέμενα στο τελωνείο έγγραφα για τη διεξαγωγή των διατυπώσεων εισαγωγής των εμπορευμάτων δεν συνεπάγεται αυτομάτως την ακυρότητα του πιστοποιητικού, εάν διαπιστωθεί ότι το πιστοποιητικό EUR.1 ή το έντυπο EUR.2 ανταποκρίνονται προς τα προσκομισθέντα εμπορεύματα .
Άρθρο 21
Απαλλαγές από την υποχρέωση απόδειξης καταγωγής
1 . Τα κάτωθι καταγόμενα προϊόντα, κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα επωφελούνται του προτιμησιακού καθεστώτος χωρίς να είναι απαραίτητη η προσκόμιση των εγγράφων που αναφέρονται στο άρθρο 9 ή το άρθρο 19 :
α ) προϊόντα που αποστέλλουν, σε μικρά δέματα, ιδιώτες προς ιδιώτες, υπό τον όρο ότι η αξία των προϊόντων δεν υπερβαίνει τα 215 Ecu -
β ) προϊόντα που συμπεριλαμβάνονται στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών, υπό τον όρο ότι η αξία των προϊόντων δεν υπερβαίνει τα 600 Ecu . 2 . Οι παρούσες διατάξεις εφαρμόζονται μόνον εφόσον τα προϊόντα αυτά δεν εισάγονται στο πλαίσιο εμπορικών συναλλαγών και έχει γίνει δήλωση ότι πληρούν τις προϋποθέσεις εφαρμογής του προτιμησιακού καθεστώτος που αναφέρεται στο άρθρο 1 και δεν υπάρχει αμφιβολία περί του αληθούς της εν λόγω δήλωσης .
3 . Θεωρούνται ως στερούμενες εμπορικού χαρακτήρα οι εισαγωγές που παρουσιάζουν ευκαιριακό χαρακτήρα ή αφορούν μόνον προϊόντα ατομικής χρήσης των παραληπτών, των ταξιδιωτών ή των οικογενειών τους - τα προϊόντα αυτά δεν μπορούν να παρουσιάζουν, από τη φύση τους ή την ποσότητά τους, οποιοδήποτε εμπορικό ενδιαφέρον .
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
Άρθρο 22
Ανακοίνωση αποτυπωμάτων σφραγίδων
Η δικαιούχο Δημοκρατία αποστέλλει στην Επιτροπή υποδείγματα των αποτυπωμάτων σφραγίδων που χρησιμοποιούνται καθώς και τη διεύθυνση των τελωνειακών αρχών που είναι αρμόδιες για την έκδοση πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1 και ελέγχουν εκ των υστέρων τα πιστοποιητικά αυτά . Η Επιτροπή διαβιβάζει τα στοιχεία αυτά στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών .
Τα πιστοποιητικά EUR.1 γίνονται δεκτά για την εφαρμογή προτιμησιακού καθεστώτος από την ημέρα κατά την οποία η Επιτροπή παραλαμβάνει τις πληροφορίες .
Τα πιστοποιητικά EUR.1 που υποβάλλονται στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής πριν από την ημερομηνία αυτή γίνονται δεκτά σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία .
Άρθρο 23
Έλεγχος των πιστοποιητικών EUR.1 και των εντύπων EUR.2
1 . Ο εκ των υστέρων έλεγχος των πιστοποιητικών EUR.1 και των εντύπων EUR.2 πραγματοποιείται δειγματοληπτικά ή όταν οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής ή της Σλοβενίας έχουν βάσιμες αμφιβολίες ως προς τη γνησιότητα του εγγράφου ή την ακρίβεια των πληροφοριών σχετικά με την πραγματική καταγωγή του εν λόγω εμπορεύματος .
2 . Για την εξασφάλιση της ορθής εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, η Σλοβενία και τα κράτη μέλη της Κοινότητας παρέχουν αμοιβαία συνδρομή μέσω των αντίστοιχων διοικήσεων των τελωνείων τους, για τον έλεγχο της γνησιότητας και της ακρίβειας των πιστοποιητικών EUR.1, και των εντύπων EUR.2, και της ορθότητας των πληροφοριών σχετικά με την καταγωγή των εν λόγω προϊόντων .
3 . Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής ή της Σλοβενίας επιστρέφουν το πιστοποιητικό EUR.1 ή το έντυπο EUR.2 ή φωτοαντίγραφο των εν λόγω εγγράφων στις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής, σημειώνοντας, ενεδεχομένως, τους ουσιαστικούς ή τυπικούς λόγους που δικαιολογούν έρευνα .
Τα σχετικά εμπορικά έγγραφα ή αντίγραφό τους επισυνάπτονται στο πιστοποιητικό EUR.1 ή το έντυπο EUR.2 και οι τελωνειακές αρχές παρέχουν, προς στήριξη της αίτησης ελέγχου, όλα τα έγγραφα και τις πληροφορίες που διαθέτουν και από όπου συνάγεται ότι οι μνείες του πιστοποιητικού EUR.1 ή του εντύπου EUR.2 είναι ανακριβείς .
Οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής εάν αποφασίσουν να αναστείλουν την εφαρμογή του προτιμησιακού καθεστώτος του άρθρου 1, εν αναμονή των αποτελεσμάτων του ελέγχου, παρέχουν στον εισαγωγέα το δικαίωμα παραλαβής των εμπορευμάτων με την επιφύλαξη των συντηρητικών μέτρων που κρίνονται αναγκαία .
4 . Τα αποτελέσματα του εκ των υστέρων ελέγχου γνωστοποιούνται στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους εισαγωγής το αργότερο εντός έξι μηνών . Τα αποτελέσματα αυτά πρέπει να επιτρέπουν τη διαπίστωση του κατά πόσον το πιστοποιητικό EUR.1 ή το έντυπο EUR.2 που επιστρέφεται βάσει της παραγράφου 3 εφαρμόζονται επί των πράγματι εξαχθέντων εμπορευμάτων και του εάν τα εμπορεύματα αυτά μπορούν πράγματι να τύχουν της εφαρμογής του προτιμησιακού καθεστώτος του άρθρου 1 .
Εάν, σε περίπτωση βασίμων αμφιβολιών, δεν υπάρχει απάντηση εντός έξι μηνών από την ημερομηνία της αίτησης ελέγχου ή εάν η απάντηση δεν περιλαμβάνει επαρκείς πληροφορίες για τη διαπίστωση της αυθεντικότητας του εν λόγω εντύπου ή την πραγματική καταγωγή των προϊόντων, οι αρχές που έχουν ζητήσει πληροφορίες αρνούνται, εκτός ανωτέρας βίας ή εκτάκτων περιστάσεων, το ευεργέτημα του προτιμησιακού καθεστώτος .
5 . Για τον εκ των υστέρων έλεγχο των πιστοποιητικών EUR.1, τα έγγραφα εξαγωγής ή τα επέχοντα θέση αυτών αντίγραφα των πριστοποιητικών EUR.1 πρέπει να φυλάσσονται για δύο τουλάχιστον έτη από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής .
ΤΙΤΛΟΣ IV
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΘΕΟΥΤΑ ΚΑΙ ΜΕΛΙΛΙΑ
Άρθρο 24
Εφαρμογή του κανονισμού
1 . Ο όρος "Κοινότητα" που χρησιμοποιείται στον παρόντα κανονισμό δεν καλύπτει τη Θέουτα και τη Μελίλια . Ο όρος "προϊόντα καταγωγής Κοινότητας" δεν καλύπτει τα προϊόντα καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας .
2 . Οι τίτλοι Ι, ΙΙΙ και ο τίτλος V εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών, στα προϊόντα καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας με την επιφύλαξη των ειδικών όρων που καθορίζονται στο άρθρο 25 .
Άρθρο 25
Ειδικοί όροι
1 . Εφαρμόζονται οι ακόλουθες διατάξεις αντί του άρθρου 1 και οι αναφορές στο άρθρο αυτό ισχύουν, τηρουμένων των αναλογιών, για το παρόν άρθρο .
2 . Εφόσον μεταφέρθηκαν απευθείας σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 7, τα ακόλουθα προϊόντα θεωρούνται ως :
1 . Προϊόντα καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας :
i ) τα προϊόντα τα παραγόμενα εξ ολοκλήρου στη Θέουτα και τη Μελίλια -
ii ) τα προϊόντα τα παραγόμενα στη Θέουτα και τη Μελίλια, στην κατασκευή των οποίων χρησιμοποιήθηκαν προϊόντα άλλα από αυτά που αναφέρονται στο σημείο i ), υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω προϊόντα αποτέλεσαν αντικείμενο επαρκών κατεργασιών ή μεταποιήσεων κατά την έννοια του άρθρου 3 . Ωστόσο, η προϋπόθεση αυτή δεν ισχύσει για τα προϊόντα τα οποία, κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, κατάγονται από την Κοινότητα και υποβλήθηκαν σε εργασίες ή στη Θέουτα ή στη Μελίλια οι οποίες υπερβαίνουν τις ανεπαρκείς κατεργασίες ή μεταποιήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 .
2 . Προϊόντα καταγωγής δικαιούχο Δημοκρατία :
i ) προϊόντα παραγόμενα εξ ολοκλήρου στη δικαιούχο Δημοκρατία -
ii ) τα προϊόντα τα παραγόμενα στη δικαιούχο Δημοκρατία, στην κατασκευή των οποίων χρησιμοποιήθηκαν προϊόντα άλλα από αυτά που αναφέρονται στο σημείο i ), υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω προϊόντα αποτέλεσαν το αντικείμενο επαρκών κατεργασιών ή μεταποιήσεων κατά την έννοια του άρθρου 3 . Ωστόσο, η προϋπόθεση αυτή δεν ισχύει για τα προϊόντα τα οποία κατάγονται, κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, από τη Θέουτα και τη Μελίλια ή την Κοινότητα, εφόσον τα προϊόντα αυτά έχουν υποβληθεί σε κατεργασίες ή μεταποιήσεις στη δικαιούχο Δημοκρατία, υπό την προϋπόθεση ότι οι κατεργασίες ή μεταποιήσεις αυτές υπερβαίνουν τις ανεπαρκείς κατεργασίες ή μεταποιήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 . 3 . Η Θέουτα και η Μελίλια θεωρούνται ως ενιαίο έδαφος .
4 . Ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του υποχρεούται να αναγράψει το όνομα της δικαιούχου Δημοκρατίας και "Θέουτα και Μελίλια" στη θέση 2 του πιστοποιητικού EUR.1 .
Επιπλέον, στην περίπτωση προϊόντων καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας, ο χαρακτήρας καταγωγής πρέπει να αναγράφεται στη θέση 4 του πιστοποιητικού EUR.1 .
5 . Οι ισπανικές τελωνειακές αρχές αναλαμβάνουν να διασφαλίσουν την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού στη Θέουτα και τη Μελίλια .
ΤΙΤΛΟΣ V
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 26
Προϊόντα πετρελαίου
Τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα V εξαιρούνται προσωρινά από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού . Εντούτοις, οι τίτλοι II-IV ισχύουν, τηρουμένων των αναλογιών, για τα προϊόντα αυτά .
Άρθρο 27
Προσωρινά μέτρα
Με την επιφύλαξη του άρθρου 16, τα πιστοποιητικά καταγωγής EUR.1 που εκδόθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 11 καθώς και τα δικαιολογητικά έγγραφα της άμεσης μεταφοράς είναι δυνατό να προσκομιστούν, σε προθεσμία έξι μηνών από την ημερομηνία ενάρξεως της ισχύος του παρόντος κανονισμού, για τα προϊόντα που αναφέρονται στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3567/91 τα οποία στις 15 Νοεμβρίου 1991 ευρίσκονται είτε καθ' οδόν είτε έχουν τεθεί στην Κοινότητα υπό το καθεστώς της προσωρινής εναπόθεσης, της τελωνειακής αποταμίευσης ή των ελευθέρων ζωνών .
Άρθρο 28
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
Εφαρμόζεται από τις 15 Νοεμβρίου 1991 .
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες, 22 Ιανουαρίου 1992 .

Labels: 10
3
18