Document ID: 31997R1292

Nariadenie Rady (ES) č. 1292/97
z 3. júla 1997
ustanovujúce v zmysle článku 10 (2) nariadenia Rady (EHS) č. 2847/93 zriaďujúceho kontrolný systém uplatniteľný na spoločnú politiku rybolovu, konečné termíny oznámení pre rybárske plavidlá plávajúce pod vlajkou alebo registrované v tretích krajinách
(Text s platnosťou pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2847/93 z 12. októbra 1993 zriaďujúce kontrolný systém uplatniteľný na spoločnú politiku rybolovu [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 686/97 [2], najmä na jeho článok 10 (2),
keďže podľa článku 10 (1) c) nariadenia (EHS) č. 2847/93 veliteľ rybárskeho plavidla plávajúceho pod vlajkou alebo registrovaného v tretej krajine musí oznámiť príslušným orgánom členského štátu, ktorého prístavné zariadenia chce využiť, najmenej 72 hodín dopredu svoj čas príchodu do prístavu nakládky a vykládky;
keďže však podľa článku 5 protokolu 9 k Dohode o Európskom hospodárskom priestore [3], plavidlá plávajúce pod vlajkou tretej krajiny, ktorá je zmluvnou stranou dohody, využívajú rovnaký prístup do prístavov spoločenstva ako rybárske plavidlá spoločenstva; keďže rovnaký konečný termín oznámenia sa musí podľa toho ustanoviť pre rybárske plavidlá plávajúce pod vlajkou alebo registrované v Nórsku a Islande ako pre rybárske plavidlá spoločenstva;
keďže článok 10 (2) nariadenie Rady (EHS) č. 2847/93 umožňuje Komisii udeliť výnimku z povinnosti pre určité kategórie rybárskych plavidiel tretích krajín na obmedzenú dobu, ktorú možno obnoviť alebo prijať ustanovenie pre inú oznamovaciu lehotu, berúc do úvahy, inter alia, vzdialenosť medzi loviskami, miestami nakládky a vykládky a prístavmi, kde sú predmetné plavidlá registrované alebo zapísané;
keďže vzhľadom na vzdialenosti medzi loviskami, miestami nakládky a vykládky a prístavmi, kde sú predmetné plavidlá registrované alebo zapísané, kratší konečný termín oznámenia je odôvodnený pre rybárske plavidlá plávajúce pod vlajkou alebo registrované v tretích krajinách hraničiacich s Baltickým morom, ktoré chcú naložiť a vyložiť úlovky v prístavoch určitých členských štátov;
keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre rybolov a rybné hospodárstvo,
PRIJALA TOTO NARIADENIE
Článok 1
Na základe výnimky z článku 10 (1) c) nariadenia (EHS) č. 2847/93:
- veliteľ rybárskeho plavidla plávajúceho pod vlajkou alebo registrovaného v Nórsku alebo na Islande, ktorý chce využiť zariadenia pre nakládku a vykládku v členskom štáte, musí oznámiť príslušným orgánom tohto členského štátu najmenej dve hodiny dopredu čas príchodu do prístavu nakládky a vykládky,
- veliteľ rybárskeho plavidla plávajúceho pod vlajkou alebo registrovaného v tretej krajine, ktorá hraničí s Baltickým morom, ktorý chce využiť zariadenie pre nakládku a vykládku v Dánsku, Nemecku, Švédsku alebo vo Fínsku, musí oznámiť príslušným orgánom dotknutého členského štátu najmenej dve hodiny dopredu čas príchodu do prístavu nakládky a vykládky.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 3. júla 1997

Labels: 12
8
18
6