Document ID: 32003L0021

Směrnice Komise 2003/21/ES
ze dne 24. března 2003,
kterou se mění směrnice 2001/32/ES, pokud jde o některé chráněné zóny ve Společenství, v nichž je zdravotní stav rostlin vystaven zvláštnímu ohrožení
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství [1], naposledy pozměněnou směrnicí Komise 2002/89/ES [2], a zejména na čl. 2 odst. 1 písm. h) první pododstavec uvedené směrnice,
s ohledem žádosti Irska, Itálie, Rakouska, Portugalska, Švédska a Spojeného království,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Směrnicí Komise 2001/32/ES ze dne 8. května 2002, kterou se uznávají chráněné zóny ve Společenství, v nichž je zdravotní stav rostlin vystaven zvláštnímu ohrožení, a kterou se zrušuje směrnice 92/76/EHS [3], naposledy pozměněnou směrnicí 2002/29/ES [4], jsou některé oblasti Portugalska uznány za chráněné zóny ohledně Conipterus scutellatus Gyll.
(2) Z údajů poskytnutých Portugalskem na základě aktualizovaných průzkumů vyplývá, že chráněná zóna uznaná pro Conipterus scutellatus Gyll. by se měla změnit a omezit pouze na Azory.
(3) Z údajů poskytnutých Irskem na základě průzkumů vyplývá, že Liriomyza brioniae (Kaltenbach) se na jeho území nevyskytuje.
(4) Z údajů poskytnutých Spojeným královstvím na základě průzkumů vyplývá, že Liriomyza brioniae (Kaltenbach) se v Severním Irsku nevyskytuje.
(5) Směrnicí 2001/32/ES byly Irsko, některé oblasti Itálie a některé oblasti Rakouska prozatímně uznány za "chráněné zóny" ohledně Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. na období do 31. března 2003.
(6) Z údajů poskytnutých Rakouskem, Irskem a Itálií vyplývá, že prozatímní uznání chráněných zón pro tyto země ohledně Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. by mělo být výjimečně prodlouženo na další období, aby příslušné úřední subjekty mohly doplnit údaje o rozšíření Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. a pokračovat ve svém úsilí o eradikaci tohoto škodlivého organismu v dotyčných oblastech.
(7) Z údajů poskytnutých Itálií vyplývá, že některé části regionu Veneto, kde byl nyní tento škodlivý organismus zjištěn, by neměly být nadále uznány za chráněnou zónu ohledně Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.
(8) Směrnicí 2001/32/ES se Švédsko prozatímně uznává za "chráněnou zónu" ohledně beet necrotic yellow vein virus na období do 31. března 2003.
(9) Z údajů poskytnutých Švédskem vyplývá, že některé oblasti v kraji Skåne, kde je teď tento organismus usídlený, by neměly být nadále uznány za chráněnou zónu ohledně beet necrotic yellow vein virus. Prozatímní uznání této chráněné zóny pro ostatní oblasti Švédska by mělo být výjimečně prodlouženo na další období, aby příslušné úřední subjekty mohly doplnit údaje o rozšíření beet necrotic yellow vein virus, a pokračovat ve svém úsilí o eradikaci tohoto škodlivého organismu v ostatních dotyčných oblastech.
(10) Směrnice 2001/32/ES by proto měla být změněna.
(11) Opatření této směrnice jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru,
PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:
Článek 1
Směrnice 2001/32/ES se mění takto:
1. Článek 1 se mění takto:
a) odstavec 2 se nahrazuje tímto:
"Pokud jde o písm. b) bod 2, uznávají se uvedené zóny v Irsku, Itálii (Apulia, Emilia-Romagna: provincie Forlí-Cesena, Parma, Piacenza a Rimini; Lombardia; Trentino-Alto Adige: autonomní provincie Bolzano; Veneto: kromě v provincii Rovigo obcí Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara a v provincii Padova obcí Castelbaldo, Barbona, Piacenza dAdige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi a v provincii Verona obcí Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco allAdige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), a pro Rakousko (Burgenland, Korutany, Dolní Rakousko, Tyrolsko (správní kraj Lienz), Štýrsko, Vídeň) do 31. března 2004.";
b) v odstavci 3 se datum "31. března 2003" nahrazuje datem "31. března 2004".
2. Příloha se mění v souladu s přílohou této směrnice.
Článek 2
Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 31. března 2003. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.
Budou tyto předpisy používat od 1. dubna 2003.
Tato opatření přijatá členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
Článek 3
Tato směrnice vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 4
Tato směrnice je určena členským státům.
V Bruselu dne 24. března 2003.

Labels: 20
18
16
6