Document ID: 32010R0595

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 595/2010 НА КОМИСИЯТА
от 2 юли 2010 година
за изменение на приложения VIII, X и XI към Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на здравни правила относно странични животински продукти, непредназначени за консумация от човека
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 3 октомври 2002 г. за установяване на здравни правила относно странични животински продукти, непредназначени за консумация от човека (1), и по-специално член 32, параграф 1, първа и втора алинея от него,
като има предвид, че:
(1)
С Регламент (ЕО) № 1774/2002 се установяват правила за опазване на здравето на животните и общественото здраве по отношение на странични животински продукти, непредназначени за консумация от човека. В него се предвижда, че преработените животински протеини и други преработени продукти, които могат да бъдат използвани като суровина за храни за животни, се пускат на пазара само ако са преработени в съответствие с приложение VII към посочения регламент. Освен това в Регламент (ЕО) № 1774/2009 се предвижда, че храните за домашни любимци, дъвчащите предмети за кучета и техническите продукти, както и животинските странични продукти, споменати в приложение VIII, се пускат на пазара само ако отговарят на специфичните изисквания, определени в посоченото приложение.
(2)
В глава V от приложение VIII към Регламент (ЕО) № 1774/2002 понастоящем се определят хармонизирани изисквания за пускането на пазара и за вноса на серум от еднокопитни. Някои държави-членки, търговски партньори и стопански субекти обаче са изтъкнали интереса си към употреба с техническа цел в Съюза на кръв и по-широк обхват от кръвни продукти от еднокопитни с произход както от Съюза, така и от трета страна. С цел да се улесни употребата на такава кръв и такива кръвни продукти, е необходимо да се установят изисквания за здравето на животните предвид тяхната употреба с техническа цел. С подобни изисквания следва да се намали потенциалният риск от предаване на някои болести, които подлежат на задължително обявяване и изброени в Директива 90/426/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 относно ветеринарно-санитарните условия, регулиращи движението и вноса от трети страни на еднокопитни животни (2) въз основата на наличните научни доказателства. По-специално кръвта следва да е от кланици, одобрени в съответствие с Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход (3) или от съоръжения, одобрени и под наблюдение от компетентния орган на третата страна за целите на събиране на кръв, като например обекти, където животните се гледат при специални здравни условия.
(3)
В глава Х от приложение VIII към Регламент (ЕО) № 1774/2002 се установяват изискванията за вноса на рога и на продукти от рога (с изключение на брашното от рога) и за копита и продукти от копита (с изключение на брашно от копита), предназначени за употреба, различна от използването им като фуражни суровини, органични торове или подобрители на почвата.
(4)
Стопанските субекти са изтъкнали интереса си към употребата на такива странични продукти за производството на органични торове или подобрители на почвата. Пускането на пазара обаче, включително и вносът на такива животински странични продукти следва да бъдат разрешени, ако те произлизат от животни, които са подходящи за клане за човешка консумация или които не са показали клинични признаци на заразна болест и ако им е било приложено лечение, с което се намаляват потенциалните здравни рискове.
(5)
В случая на рогата, следва да бъдат взети съответните мерки за предотвратяване предаването на трансмисивна спонгиформна енцефалопатия (ТСЕ), когато рогата се отделят от черепа. Научният ръководен комитет издаде становище относно разпространението на ТСЕ в тъкани на преживни животни (4). Според посоченото становище рогата трябва да се отстраняват без отваряне на черепната кухина, за да се предотврати взаимното заразяване с ТСЕ агенти.
(6)
Поради това следва да се добави нова глава XV в приложение VIII към Регламент (ЕО) № 1774/2002, в която се уточняват здравните условия за пускането на пазара, включително и за вноса на рога и продукти от рога, с изключение на брашното от рога, и копита и продукти от копита, с изключение на брашното от копита, предназначени за производство на органични торове или подобрители на почвата.
(7)
В приложение Х към Регламент (ЕО) № 1774/2002, изменен с Регламент (ЕО) № 437/2008 на Комисията (5), е предвиден единен образец на здравен сертификат за мляко и млечни продукти, които не са предназначени за консумация от човека и са с произход от трети страни, за изпращане във или за транзитно преминаване през Съюза. В глава V от приложение VII към Регламент (ЕО) № 1774/2002 се определят изискванията за пускането на пазара и за вноса на мляко, млечни продукти и коластра. В параграф 3 на част А и в параграф 1.5 на част Б от посочената глава са предвидени изискванията за суроватката, използвана за храна на животни от предразположени към болестта шап видове. Образецът на здравния сертификат за вноса на мляко и млечни продукти, които не са предназначени за консумация от човека, е установен в глава 2 на приложение Х към Регламент (ЕО) № 1774/2002. Изискванията за суроватка, изложени в посочения образец, са по-строги от съответните изисквания за суроватка за търговия в рамките на Съюза, изложени в глава V на приложение VII към посочения регламент. Следователно посоченият образец на сертификата следва да бъде изменен, така че изискванията за внос на суроватка да не са по-малко благоприятни от изискванията, приложими за производството и пускането на пазара на суроватка за търговия в рамките на Съюза. Поради това образецът на здравния сертификат в глава 2 на приложение Х към Регламент (ЕО) № 1774/2002 следва да бъде съответно изменен.
(8)
В приложение ХI към Регламент (ЕО) № 1774/2002 са установени списъци на третите страни, от които държавите-членки могат да разрешат вноса на странични животински продукти, които не са предназначени за консумация от човека предвид Решение 79/542/ЕИО на Съвета (6), Решение 97/296/ЕО на Комисията (7), Решение 94/85/ЕИО на Комисията (8), Решение 94/984/ЕО на Комисията (9), Решение 2000/585/ЕО на Комисията (10), Решение 2000/609/ЕО на Комисията (11), Решение 2004/211/ЕО на Комисията (12), Решение 2004/438/ЕО на Комисията (13) и Решение 2006/696/ЕО на Комисията (14). Посочените правни актове са били значително изменени или заменени. Приложение XI следва да бъде изменено, за да се отчетат измененията, направени в посочените актове на Съюза.
(9)
Следва да се предвиди преходен период след влизането в сила на настоящия регламент, за да се предостави на заинтересованите страни необходимото време да се съобразят с новите правила и за да може да продължи вносът в Съюза на странични животински продукти, както е предвидено в Регламент (ЕО) № 1774/2002, преди измененията, направени с настоящия регламент.
(10)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложения VIII, X и ХI към Регламент (ЕО) № 1774/2002 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
За преходен период до 31 август 2010 г. държавите-членки приемат пратки от мляко и млечни продукти, серум от еднокопитни, обработени кръвни продукти, с изключение на продукти от еднокопитни, за производство на технически продукти, които са придружени от здравен сертификат, попълнен и подписан в съответствие със съответните образци на сертификатите, както е предвидено съответно в глава 2, глава 4(А) и глава 4(Г) от приложение X към Регламент (ЕО) № 1774/2002 преди датата на влизане в сила на настоящия регламент.
До 30 октомври 2010 г. държавите-членки приемат такива пратки, ако придружаващите ги здравни сертификати са попълнени и подписани преди 1 септември 2010 г.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила и се прилага на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 2 юли 2010 година.

Labels: 1
17
0
3
6