Document ID: 32006D0921

PADOMES LĒMUMS
(2006. gada 11. decembris)
par Dienvidaustrumeiropas Stabilitātes pakta īpašā koordinatora iecelšanu
(2006/921/EK)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 1080/2000 (2000. gada 22. maijs) par atbalstu Apvienoto Nāciju Organizācijas pagaidu pārvaldei Kosovā (UNMIK), Pārstāvniecībai Bosnijā un Hercegovinā (OHR) un Dienvidaustrumeiropas Stabilitātes paktam (SP) (1), un jo īpaši tās 1.a pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1)
Eiropas Savienības dalībvalstu ārlietu ministri un Eiropas Kopienu Komisija kopā ar citiem Dienvidaustrumeiropas Stabilitātes pakta dalībniekiem 1999. gada 10. jūnijā nolēma izveidot Dienvidaustrumeiropas Stabilitātes paktu, turpmāk “Stabilitātes pakts”.
(2)
Regulas (EK) Nr. 1080/2000 1.a pantā paredzēts, ka Stabilitātes pakta īpašo koordinatoru ieceļ katru gadu.
(3)
Ieceļot īpašo koordinatoru, vienlaikus jānosaka viņa pilnvaras. Pieredze rāda, ka pilnvaras, kas noteiktas Padomes Lēmumā (EK) Nr. 2005/912 (2005. gada 12. decembris) par Dienvidaustrumeiropas Stabilitātes pakta īpašā koordinatora iecelšanu (2), 2006. gadā ir atbilstīgas. Pēc Stabilitātes pakta reģionālās grupas secinājumiem 2006. gada 30. maijā Belgradā apstiprinot programmu pārejai uz reģionālo pašpārvaldi, un saskaņā ar Padomes 2006. gada 12. jūnija secinājumiem šajās pilnvarās īpašu uzsvaru būtu jāliek uz šīs pārejas vajadzībām.
(4)
Ir lietderīgi noteikt skaidras atbildības jomas, kā arī pamatnostādnes attiecībā uz koordināciju un pārskatu sniegšanu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo Dr. Erhard BUSEK tiek iecelts par Dienvidaustrumeiropas Stabilitātes pakta (“Stabilitātes pakts”) īpašo koordinatoru.
2. pants
Īpašais koordinators veic Stabilitātes pakta 1999. gada 10. jūnija dokumenta 13. punktā paredzētās funkcijas.
3. pants
Lai sasniegtu 2. pantā minēto mērķi, īpašais koordinators ir pilnvarots:
a)
veicināt Stabilitātes pakta mērķu sasniegšanu atsevišķās valstīs un to starpā, ja Stabilitātes paktam ir pievienotā vērtība;
b)
vadīt Dienvidaustrumeiropas reģionālo grupu;
c)
uzturēt ciešus kontaktus ar visiem Stabilitātes pakta dalībniekiem un veicinātājām valstīm, organizācijām un iestādēm, kā arī attiecīgajām reģionālajām iniciatīvām un organizācijām, lai sekmētu reģionālo sadarbību un uzlabotu reģionālo pašpārvaldi;
d)
cieši sadarboties ar visām Eiropas Savienības un tās dalībvalstu iestādēm, lai veicinātu Eiropas Savienības lomu Stabilitātes paktā saskaņā ar Stabilitātes pakta dokumenta 18., 19. un 20. punktu un nodrošinātu komplementaritāti starp Stabilitātes pakta darbību un Stabilizācijas un asociācijas procesu;
e)
regulāri un vajadzības gadījumā kolektīvi tikties ar darba grupu priekšsēdētājiem, lai nodrošinātu vispārēju stratēģisku koordināciju un pildītu sekretariāta funkcijas Dienvidaustrumeiropas reģionālajai grupai un tās instrumentiem;
f)
strādāt, pamatojoties uz Stabilitātes pakta prioritāro pasākumu sarakstu, ko iepriekš saskaņo, apspriežoties ar Stabilitātes pakta dalībniekiem, un kas jāīsteno 2007. gada laikā, un Stabilitātes pakta darba metodes un struktūru pieskaņot tām vajadzībām, ko prasa pāreja uz reģionālo pašpārvaldi, nodrošinot konsekvenci un resursu efektīvu izmantošanu;
g)
veicināt pāreju uz reģionālo pašpārvaldi saskaņā ar Dienvidaustrumeiropas reģionālās grupas 2006. gada 30. maija secinājumiem, un šajā nolūkā cieši sadarboties ar Dienvidaustrumeiropas sadarbības procesu un tā ģenerālsekretāru pēc viņa iecelšanas amatā. Īpaša uzmanība tiek pievērsta Reģionālās sadarbības padomes un reģionālās sadarbības sekretariāta izveidošanai, kā arī dažādo Stabilitātes pakta sevišķo uzdevumu grupu un iniciatīvu racionalizēšanai.
4. pants
Īpašais koordinators noslēdz ar Komisiju finansēšanas līgumu.
5. pants
Īpašā koordinatora darbību saskaņo ar Padomes ģenerālsekretāra/augstā pārstāvja KĀDP lietās, Padomes prezidentvalsti un Komisijas darbību, jo īpaši Neformālajā padomdevējā komitejā. Darbībā tiek uzturēti cieši sakari ar Padomes prezidentvalsti, Komisiju, dalībvalstu pārstāvniecību vadītājiem, Eiropas Savienības īpašajiem pārstāvjiem, kā arī ar Pārstāvniecību Bosnijā un Hercegovinā un Apvienoto Nāciju Organizācijas civilo pārvaldi Kosovā.
6. pants
Īpašais koordinators vajadzības gadījumā sniedz ziņojumu Padomei un Komisijai. Par savu darbību viņš regulāri informē Eiropas Parlamentu.
7. pants
Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2007. gada 1. janvāra līdz 2007. gada 31. decembrim.
Briselē, 2006. gada 11. decembrī

Labels: 19
5
10
9
18
15