Document ID: 31993D0542

DECISIONE DELLA COMMISSIONE dell'11 ottobre 1993 relativa al contributo della Comunità al finanziamento di programmi di lotta contro gli organismi nocivi ai vegetali e ai prodotti vegetali a favore dei dipartimenti francesi d'oltremare per il 1993 (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)
(93/542/CEE)LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,
visto il regolamento (CEE) n. 3763/91 del Consiglio, del 16 dicembre 1991, recante misure specifiche a favore dei dipartimenti francesi d'oltremare per quanto riguarda taluni prodotti agricoli (1), modificato dal regolamento (CEE) n. 3714/92 della Commissione (2), in particolare l'articolo 11,
considerando che la decisione 93/522/CEE della Commissione (3) definisce le misure ammissibili al finanziamento comunitario per quanto riguarda i programmi di lotta contro gli organismi nocivi ai vegetali e ai prodotti vegetali nei dipartimenti francesi d'oltremare, nelle Azzorre e a Madera;
considerando che le condizioni specifiche della produzione agricola nei dipartimenti francesi d'oltremare richiedono una particolare attenzione e che in tali dipartimenti devono essere adottate o rafforzate misure relative alle produzioni vegetali, in particolare nel settore fitosanitario;
considerando il costo particolarmente elevato delle suddette misure da adottare o da rafforzare nel settore fitosanitario;
considerando che il programma di tali misure deve essere presentano alla Commissione dalle competenti autorità francesi e che esso deve precisare, in particolare, gli obiettivi da raggiungere, le azioni da realizzare, nonché la loro durata e il loro costo, affinché la Comunità contribuisca eventualmente al finanziamento;
considerando che la partecipazione finanziaria della Comunità può raggiungere il 60 % delle spese ammissibili, escluso il finanziamento delle misure di protezione delle banane;
considerando che le disposizioni della presente decisione sono conformi al parere del comitato fitosanitario permanente,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
È approvato il contributo finanziario della Comunità al programma ufficiale di lotta contro gli organismi nocivi ai vegetali e ai prodotti vegetali nei dipartimenti francesi d'oltremare per il 1993, presentato dalla Francia.
Articolo 2
Il programma ufficiale comprende quattro sottoprogrammi:
1) un sottoprogramma elaborato dal dipartimento della Guadalupa e comprendente cinque azioni:
- rafforzamento delle azioni della FDGCEC (« Fédération départementale des groupements contre les ennemis des cultures »);
- lotta contro l'antracnosi dell'igname;
- indagine sulla mosca della frutta;
- istituzione di una rete agricola d'informazione e di allarme;
- istituzione di un dispositivo di quarantena florale;
2) un sottoprogramma elaborato dal dipartimento della Guyana e comprendente sei azioni:
- istituzione di una rete d'osservazione e di sorveglianza fitosanitaria;
- rafforzamento dell'azione delle associazioni contro i nemici delle colture;
- elaborazione di metodi di lotta contro i nematodi nocivi;
- pubblicazione di una raccolta relativa ai prodotti fitosanitari;
- studio preliminare sulla mosca della frutta;
- lotta contro la formica della manioca;
3) un sottoprogramma elaborato dal dipartimento della Riunione e comprendente quattro azioni:
- istituzione di un'unità di analisi fitosanitarie;
- analisi di residui di antiparassitari;
- lotta contro la mosca della frutta;
- rafforzamento dei mezzi della FDGCEC;
4) un sottoprogramma elaborato dal dipartimento della Martinica e comprendente cinque azioni:
- elaborazione di metodi di rivelazione di organismi nocivi;
- sviluppo della lotta integrata a livello dell'orticoltura;
- indagine sulla mosca della frutta;
- rafforzamento dei mezzi delle associazioni comunali di difesa contro i nemici delle colture;
- creazione e funzionamento di un laboratorio di analisi di residui di antiparassitari.
Questo programma concerne il periodo fino al 31 dicembre 1993.
Articolo 3
Il contributo comunitario, che riguarda solo una parte del finanziamento delle misure ammissibili definite dalla decisione 93/522/CEE, è limitato al 60 % al massimo delle spese reali ammissibili ed è fissato per il 1993 a 1 052 300 ECU su una spesa complessiva di 1 781 300 ECU (IVA esclusa).
Il piano finanziario del programma, comprendente i costi e il relativo finanziamento, figura all'allegato I. Qualora la spesa totale ammissibile per il 1993, presentata dallo Stato membro, fosse inferiore all'importo previsto di 1 781 300 ECU, il contributo comunitario sarebbe ridotto in proporzione.
Tutte le previsioni di spesa s'intendono espresse in ECU ai prezzi del 1993. Per il 1993, il tasso contabile dell'ECU è fisso e corrisponde a quello vigente il 1o giugno 1993, cioè 1 ECU pari a 6,588490 FF.
Articolo 4
È versato allo Stato membro un acconto di 631 380 ECU, pari al 60 % del contributo comunitario.
Articolo 5
L'aiuto comunitario riguarda le spese per misure ammissibili connesse alle operazioni previste dal presente regolamento, che sarà oggetto, nello Stato membro interessato, di disposizioni per le quali gli stanziamenti necessari saranno stati specificatamente impegnati al più tardi durante un periodo compreso fra il sesto mese precedente la data di notificazione della presente decisione e il 31 dicembre 1993. La data limite per la chiusura dei pagamenti relativi alle suddette operazioni è fissata al 1o giugno 1994, pena la perdita del diritto al finanziamento comunitario per l'inosservanza dei termini in caso di ritardo ingiustificato.
Articolo 6
Le disposizioni specifiche d'applicazione finanziaria del programma, le disposizioni relative al rispetto delle politiche comunitarie e le informazioni fornite dallo Stato membro sono oggetto di controllo da parte della Commissione e figurano nell'allegato II.
Articolo 7
Gli eventuali appalti pubblici concernenti gli investimenti che sono oggetto della presente decisione dovranno essere conformi al diritto comunitario, in particolare alle direttive concernenti il coordinamento delle procedure d'aggiudicazione degli appalti pubblici di lavori e di forniture, nonché agli articoli 30, 52 e 59 del trattato.
Articolo 8
La Repubblica Francese è destinataria della presente decisione.
Fatto a Bruxelles, l'11 ottobre 1993.

Labels: 20
4
15
6