Document ID: 32011R0144

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 144/2011 НА КОМИСИЯТА
от 17 февруари 2011 година
за изменение на Регламент (ЕС) № 206/2010 за установяване на списъци на трети страни, територии или части от тях, от които е разрешен вносът в Европейския съюз на някои животни и прясно месо и за определяне на изискванията за ветеринарното сертифициране
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. за установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (1), и по-специално член 8, уводното изречение, член 8, параграф 1, алинея първа и член 9, параграф 2, буква б) от нея,
като взе предвид Директива 2004/68/ЕО на Съвета от 26 април 2004 г. относно определяне на ветеринарно-санитарните правила за внос и транзит в Общността на някои живи копитни животни, за изменение на Директиви 90/426/ЕИО и 92/65/ЕИО и за отмяна на Директива 72/462/ЕИО (2), и по-специално член 6, параграф 1, алинея първа и член 7, буква д) от нея,
като има предвид, че:
(1)
Директива 64/432/ЕИО на Съвета от 26 юни 1964 г. относно проблеми, свързани със здравето на животните, които засягат търговията в Общността с говеда и свине (3), се прилага по отношение на търговията с говеда в Съюза. В нея се предвижда, че говедата за разплод и отглеждане трябва да произхождат от стада, официално свободни от ензоотична левкоза по говедата, и ако са на възраст над 12 месеца - да се показали отрицателен резултат на индивидуален тест, извършен през периода от 30 дни преди напускане на стадото на произход, в съответствие с разпоредбите на приложение Г към същата директива.
(2)
С Директива 64/432/ЕИО се определят също диагностичните тестове, които да се използват за бруцелоза, и изискванията за сертифициране по отношение на търговията в Съюза с говеда за разплод и отглеждане. Освен това посочената директива, изменена с Решение 2008/984/ЕО на Комисията (4), понастоящем включва флуоресцентно-поляризационен тест като стандартен диагностичен тест.
(3)
С Директива 2004/68/ЕО се определят ветеринарно-санитарните правила по отношение на вноса и транзита в Съюза на живи копитни животни. Тези изисквания по отношение на живи копитни животни включват конкретни ветеринарно-санитарни условия, които следва да бъдат основани на правилата, установени в законодателството на Съюза по отношение на болестите, към които посочените животни са възприемчиви.
(4)
В Директива 2004/68/ЕО е предвидена също възможността да бъдат определяни специфични условия за трети страни, при условие че еквивалентността на предоставените от съответната трета страна здравни гаранции е официално призната от Съюза.
(5)
С Регламент (ЕС) № 206/2010 на Комисията от 12 март 2010 г. за установяване на списъци на трети страни, територии или части от тях, от които е разрешен вносът в Европейския съюз на някои животни и прясно месо, и за определяне на изискванията за ветеринарното сертифициране (5) се установяват изискванията за ветеринарно сертифициране при въвеждане в Съюза на някои пратки от живи животни или прясно месо. С приложения I и II към настоящия регламент се установяват списъци на трети страни, територии или части от тях, от които е разрешено въвеждането в Съюза на пратки от посочените животни и месо.
(6)
Освен това с приложение I към Регламент (ЕС) № 206/2010 се определят специфичните условия за въвеждане в Съюза на домашни животни от рода на едрия рогат добитък, предназначени за разплод и отглеждане, както и образец на ветеринарен сертификат за тези животни, включително за видовете Bubalus и Bison и техните кръстоски (BOV-X).
(7)
Специфично условие „IVb“ от приложение I към Регламент (ЕС) № 206/2010 се отнася за „територия с одобрени стопанства, признати за официално свободни от ензоотична левкоза по говедата (ЕЛГ) за целите на износа в Съюза на живи животни, сертифицирани в съответствие с образеца на сертификат (BOV-X)“. Посоченото специфично условие следва да бъде изменено, за да се вземат под внимание установените в Директива 64/432/ЕИО разпоредби относно стадата, официално свободни от ензоотична левкоза по говедата.
(8)
Съобразно с това специфично условие „IVb“, определено в част 1 от приложение I към Регламент (ЕС) № 206/2010, и образецът на ветеринарен сертификат (BOV-X), установен в част 2 от същото приложение, следва да бъдат съответно изменени.
(9)
Освен това част 6 от приложение I към Регламент (ЕС) № 206/2010 следва да бъде изменена, за да се вземе под внимание флуоресцентно-поляризационният диагностичен тест, установен в Директива 64/432/ЕИО.
(10)
В Регламент (ЕС) № 206/2010 се предвижда също, че прясното месо, въведено в Съюза, трябва да отговаря на изискванията, определени в съответния ветеринарен сертификат за такова месо в съответствие с образците, установени в част 2 от приложение II, като се отчитат всички специфични условия или допълнителни гаранции, изисквани за такова месо.
(11)
Ботсуана поиска да ѝ бъде разрешено да изнася към Съюза обезкостено и зряло говеждо месо от животни от зона за ветеринарен контрол на болести 4a, намираща се на територия, определена като BW-4 в колона 2 на таблицата в част 1 от приложение II към Регламент (ЕС) № 206/2010.
(12)
Изискванията по отношение на вноса в Съюза на месо от трети страни зависят от ветеринарно-санитарния статус на третата страна износител или на територията или частта от нея. Световната организация за здравеопазване на животните (OIE) определя статуса на членуващите в нея държави по отношение на шап и през май 2010 г. призна въпросната област за зона, свободна от шап, в която не се прилага ваксинация. Ботсуана създаде 10-километрова зона на интензивно наблюдение, за да раздели зоната, свободна от заболяване, от останалите части на страната.
(13)
Поради това на Ботсуана следва да бъде разрешено да въвежда в Съюза обезкостено и зряло говеждо месо от животни от зоната, свободна от заболяване. Следователно колона 4 от таблицата в част 1 от приложение II към Регламент (ЕС) № 206/2010 следва да се отнася за образеца на ветеринарен сертификат BOV. Поради това част 1 от приложение II към посочения регламент следва да бъде съответно изменена.
(14)
Приложения I и II към Регламент (ЕС) № 206/2010 следва да бъдат съответно изменени.
(15)
Необходимо е да се предвиди преходен период, за да се предостави на държавите-членки и отрасъла достатъчно време да предприемат нужните мерки за съобразяване с изискванията, установени в Регламент (ЕС) № 206/2010, изменен с настоящия регламент, без да се нарушава търговският обмен.
(16)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложения I и II към Регламент (ЕС) № 206/2010 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
За преходен период до 31 май 2011 г. може да продължи въвеждането в Съюза на пратки от домашни животни от рода на едрия рогат добитък, предназначени за разплод и/или отглеждане след вноса, придружени от ветеринарен сертификат в съответствие с образец BOV-X, както е установен в част 2 от приложение I към Регламент (ЕС) № 206/2010 преди измененията, въведени с член 1 от настоящия регламент.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 17 февруари 2011 година.

Labels: 17
5
0
3
6