Document ID: 31993R1103

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1103/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Απριλίου 1993 περί επιβολής προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές στην Κοινότητα ορισμένων ηλεκτρονικών ζυγών καταγωγής Σιγκαπούρης και Δημοκρατίας της Κορέας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 του Συμβουλίου της 11ης Ιουλίου 1988 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων από χώρες μη μέλη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 11,
Μετά από διαβούλευση στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής, όπως προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88,
Εκτιμώντας ότι:
Α. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ (1) Βάσει καταγγελίας που υπέβαλαν ορισμένοι κοινοτικοί παραγωγοί που αντιπροσωπεύουν, κατά τους ισχυρισμούς, το μεγαλύτερο μέρος της κοινοτικής παραγωγής, η Επιτροπή κίνησε τον Ιανουάριο 1992, με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), διαδικασία αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές στην Κοινότητα ορισμένων ηλεκτρονικών ζυγών λιανικής πώλησης, που εφεξής καλούνται ΗΖΛΠ, καταγωγής Σιγκαπούρης, οι οποίοι υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 8423 81 50, και άρχισε έρευνα.
(2) Το Μάρτιο 1992, υποβλήθηκε περαιτέρω καταγγελία από τους ίδιους κατασκευαστές της Κοινότητας που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 1 προκειμένου να επεκταθεί η διαδικασία σχετικά με τις εισαγωγές ΗΖΛΠ, καταγωγής Σιγκαπούρης, στις εισαγωγές προϊόντων του ιδίου τύπου καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας.
(3) Τον Απρίλιο 1992, η Επιτροπή δημοσίευσε σχετική ανακοίνωση (3) σύμφωνα με την οποία οι εισαγωγές ΗΖΛΠ, καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας, είχαν συμπεριληφθεί στη διαδικασία για τις εισαγωγές αυτού του προϊόντος, καταγωγής Σιγκαπούρης.
(4) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα τους εξαγωγείς και τους κοινοτικούς εισαγωγείς και παραγωγούς που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται, και έδωσε σ' αυτούς την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση.
(5) Οι εκπρόσωποι των εξαγωγέων και οι περισσότεροι από τους καταγγέλλοντες κοινοτικούς παραγωγούς γνωστοποίησαν γραπτώς τις απόψεις τους. Επίσης υπέβαλαν τις απόψεις τους ορισμένοι εισαγωγείς. Ορισμένα από τα μέρη ζήτησαν και έγιναν δεκτά σε ακρόαση.
(6) Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που έκρινε απαραίτητες για τον προκαταρκτικό προσδιορισμό της πρακτικής ντάμπινγκ και τις ζημίες, και πραγματοποίησε έρευνες στις εγκαταστάσεις των ακολούθων επιχειρήσεων:
α) Κοινοτικοί παραγωγοί:
- Bizerba Werke GmbH, Balingen, Γερμανία,
- Gec Avery, Smethwick, Ηνωμένο Βασίλειο,
- Maatschappij van Berkels Patent NV, Rijswijk, Κάτω Χώρες,
- Testut, Bethune, Γαλλία,
- Lutrana, Viry-Chatillon, Γαλλία,
- Brevetti van Berkel Spa, Milano, Ιταλία,
- Santo Stefano Spa, Cassano Magnago, Ιταλία,
- Vandoni Spa, San Donato Milanese, Ιταλία,
- Grupo Campesa, Barcelona, Ισπανία.
Αυτοί οι κοινοτικοί παραγωγοί αντιπροσωπεύουν περίπου το 80 % της συνολικής κοινοτικής παραγωγής ΗΖΛΠ.
β) Παραγωγοί της Σιγκαπούρης που πραγματοποιούν εξαγωγές:
- Teraoka Weigh-System PTE Ltd, Singapore.
γ) Παραγωγοί της Κορέας που πραγματοποιούν εξαγωγές:
- Cas Corporation, Seoul,
- Descom Scales Manufacturing Co. Ltd, Seoul, πρώην Dailam-Ishida Scales Mfg Co. Ltd, Seoul,
- Han Instrumentation Technology Co. Ltd, Seoul.
δ) Μη συνδεόμενοι εισαγωγείς:
- Biesta BV, Leusden, Κάτω Χώρες,
- Carrin & Co NV, Antwerpen, Βέλγιο,
- Digi System NV, Antwerpen, Βέλγιο,
- Herbert & Sons, Suffolk, Ηνωμένο Βασίλειο.
(7) Η Επιτροπή ζήτησε και έλαβε γραπτές και προφορικές παρατηρήσεις από τους καταγγέλλοντες, από τους εξαγωγείς που είχαν κατονομαστεί και από ορισμένους μη συνδεόμενους εισαγωγείς, και επαλήθευσε τις πληροφορίες στο βαθμό που έκρινε απαραίτητο.
(8) Η έρευνα για πρακτική ντάμπινγκ κάλυψε την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1991 (περίοδος έρευνας).
Β. ΠΡΟΪΟΝ 1. Περιγραφή προϊόντος
(9) Τα υπό εξέταση προϊόντα, ηλεκτρονικοί ζυγοί που χρησιμοποιούνται στο λιανεμπόριο, στους οποίους ενσωματώνεται ψηφιακό σύστημα απεικόνισης του βάρους, της μοναδιαίας τιμής και της τιμής που πρέπει να καταβληθεί (είτε περιλαμβάνουν είτε όχι μέσο εκτύπωσης των δεδομένων αυτών), καλύπτονται από τον κωδικό ΣΟ 8423 81 50.
Οι ΗΖΛΠ παράγονται σε διάφορους τύπους ή επίπεδα απόδοσης και τεχνολογίας. Έτσι η βιομηχανία καθορίζει τρεις κατηγορίες ΗΖΛΠ, ήτοι:
- την κατηγορία χαμηλής τεχνολογίας, στην οποία περιλαμβάνονται οι αυτόνομοι ΗΖΛΠ, χωρίς ενσωματωμένο εκτυπωτή ούτε πλήκτρα προκαθορισμού,
- την κατηγορία μέσης τεχνολογίας με ενσωματωμένο εκτυπωτή, με συμπληρωματική μονάδα απεικόνισης και ορισμένα πλήκτρα προκαθορισμού και
- την κατηγορία υψηλής τεχνολογίας, με επιπλέον δυνατότητα διασύνδεσης προς συστήματα ηλεκτρονικών υπολογιστών.
Ενώ η ενδεχόμενη χρήση και ποιότητα των ΗΖΛΠ είναι δυνατόν να ποικίλλουν, δεν υπάρχουν σημαντικές διαφορές ως προς τα βασικά φυσικά χαρακτηριστικά ή τις μεθόδους μάρκετινγκ όσον αφορά τους διαφόρους τύπους ΗΖΛΠ.
Επιπλέον, δεν υπάρχουν σαφή διαχωριστικά όρια μεταξύ αυτών των τριών κατηγοριών τεχνολογίας, και συχνά υπάρχει η δυνατότητα αμοιβαίας υποκατάστασης μοντέλων που ανήκουν σε παραπλήσιες κατηγορίες τεχνολογίας. Κατά συνέπεια, πρέπει να θεωρηθούν ως ένα προϊόν για το σκοπό της παρούσας διαδικασίας.
2. Ομοειδές προϊόν
(10) Από την έρευνα απεδείχθη ότι οι διάφοροι ΗΖΛΠ που πωλούνται στην αγορά της Κορέας και της Σιγκαπούρης, παρά τις διαφορές ως προς το μέγεθος, τη διάρκεια ζωής, την τάση ή το σχέδιο, είναι ίδιοι ή ομοιάζουν σε μεγάλο βαθμό με τους ΗΖΛΠ που εξάγονται από την Κορέα και τη Σιγκαπούρη στην Κοινότητα, και ως εκ τούτου πρέπει να θεωρηθούν ως ομοειδή προϊόντα.
Ομοίως, εκτός από μικρές τεχνικές διαφορές, οι ΗΖΛΠ που παράγονται στην Κοινότητα ομοιάζουν ως προς όλες τις απόψεις με τους ΗΖΛΠ που εξάγονται από την Κορέα και τη Σιγκαπούρη.
Γ. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ 1. Σιγκαπούρη
1.1. Κανονική αξία
(11) Η κανονική αξία καθορίστηκε με βάση το σταθμικό μέσο όρο των εγχωρίων τιμών για μοντέλα που πωλήθηκαν κατά τις συνήθεις εμπορικές συναλλαγές. Οι τιμές ήταν καθαρές από όλες τις εκπτώσεις που σχετίζονται άμεσα με τις πωλήσεις ΗΖΛΠ.
(12) Μικρός αριθμός πωλήσεων δειγμάτων σε τιμές που αντιπροσώπευαν το 50 % του κόστους παραγωγής, θεωρήθηκε ότι δεν πραγματοποιήθηκε κατά τις συνήθεις εμπορικές συναλλαγές και, συνεπώς, οι πωλήσεις αυτές δεν συμπεριλήφθηκαν στις συναλλαγές για τις οποίες υπολογίσθηκε η κανονική αξία.
Οι υπόλοιπες εγχώριες πωλήσεις θεωρήθηκαν ως επαρκώς αντιπροσωπευτικές προκειμένου να χρησιμεύσουν ως βάση για τον υπολογισμό της κανονικής αξίας δεδομένου ότι υπερέβαιναν το 5 % των εξαγωγικών πωλήσεων στην Κοινότητα.
1.2. Τιμή εξαγωγής
(13) Οι πωλήσεις για εξαγωγή πραγματοποιήθηκαν άμεσα σε ανεξάρτητους εισαγωγείς στην Κοινότητα. Ως εκ τούτου, οι τιμές εξαγωγής καθορίστηκαν με βάση τις πράγματι καταβληθείσες ή καταβλητέες τιμές για το προϊόν που πωλήθηκε προς εξαγωγή στην Κοινότητα.
1.3. Σύγκριση
(14) Κατά τη σύγκριση της κανονικής αξίας με τις τιμές εξαγωγής, για κάθε συναλλαγή ξεχωριστά, η Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 9 και 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, έλαβε υπόψη, εφόσον δικαιολογείτο, τις διαφορές που επηρεάζουν τη δυνατότητα σύγκρισης των τιμών, όπως φυσικά χαρακτηριστικά, αμοιβές των πωλητών και άμεσα έξοδα πώλησης - ήτοι, όροι πίστωσης, μεταφορά, έξοδα ασφάλειας και χειρισμού, συσκευασία, τεχνική βοήθεια και λοιπά έξοδα - εφόσον υπάρχουν ικανοποιητικές αποδείξεις ως προς την άμεση σχέση αυτών των δαπανών με τις υπό εξέταση πωλήσεις.
Όλες οι συγκρίσεις πραγματοποιήθηκαν στο στάδιο "εκ του εργοστασίου" και στο ίδιο εμπορικό επίπεδο.
1.4. Περιθώριο ντάμπινγκ
(15) Ο σταθμικός μέσος όρος των περιθωρίων ντάμπινγκ για την επιχείρηση Teraoka Weigh-System PTE Ltd, ως εκατοστιαίο ποσοστό της τιμής "ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα", πριν τον εκτελωνισμό, είναι 8,5 %.
(16) Στην περίπτωση επιχειρήσεων οι οποίες δεν συνεργάσθηκαν κατά την έρευνα, η Επιτροπή θεώρησε ότι το περιθώριο ντάμπινγκ πρέπει να καθοριστεί με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 7 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88. Θεωρήθηκε ότι τα πλέον εύλογα στοιχεία ήταν αυτά που διαπιστώθηκαν κατά την έρευνα και ότι θα αποτελούσε πριμοδότηση για τη μη συνεργασία και θα οδηγούσε σε καταστρατήγηση των μέτρων αντιντάμπινγκ, το γεγονός ότι αυτές οι εταιρείες εθεωρείτο ότι είχαν πραγματοποιήσει πωλήσεις στην Κοινότητα σε τιμή υψηλότερη από την χαμηλότερη τιμή που καθορίστηκε για τη συνεργαζόμενη επιχείρηση, που αντιπροσωπεύει περίπου το 80 % των εξαγωγών στην Κοινότητα. Ως εκ τούτου, το περιθώριο ντάμπινγκ για τις μη συνεργαζόμενες επιχειρήσεις υπολογίσθηκε σε 31 %.
2. Δημοκρατία της Κορέας
2.1. Τιμές εξαγωγής
Πωλήσεις σε ανεξάρτητους εισαγωγείς
(17) Εφόσον οι πωλήσεις πραγματοποιήθηκαν άμεσα σε ανεξάρτητους εισαγωγείς στην Κοινότητα, οι τιμές εξαγωγής καθορίσθηκαν με βάση τις πράγματι καταβληθείσες ή καταβλητέες τιμές για το προϊόν που πωλήθηκε προς εξαγωγή στην Κοινότητα. Οι κορεάτες παραγωγοί προσδιόρισαν ότι αυτές οι πωλήσεις πραγματοποιήθηκαν σε επίπεδο εισαγωγέα/διανομέα ή εξουσιοδοτημένου πωλητή, και η Κοινότητα είναι πεπεισμένη, βάσει των αποδεικτικών στοιχείων που υποβλήθηκαν, ότι το γεγονός αυτό αληθεύει.
Αποδεχόμενη αυτό τον ισχυρισμό, η Επιτροπή έλαβε υπόψη τόσο το ρόλο του πωλητή όσο και του αγοραστή με βάση τις δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν και τις ποσότητες που πωλήθηκαν, τη συνοχή των τιμών που εφαρμόσθηκαν στο συγκεκριμένο αυτό επίπεδο και, τέλος, τα διαθέσιμα στοιχεία στο δίκτυο διανομής.
Πωλήσεις σε συνδεόμενους εισαγωγείς
(18) Στις περιπτώσεις που πραγματοποιήθηκαν εξαγωγές σε συνδεόμενους εισαγωγείς στην Κοινότητα, οι τιμές εξαγωγής κατασκευάσθηκαν, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, βάσει των τιμών μεταπώλησης στον πρώτο ανεξάρτητο αγοραστή, προσαρμοσμένων έτσι ώστε να ληφθούν υπόψη όλες οι δαπάνες που μεσολάβησαν μεταξύ εισαγωγής και μεταπώλησης συν περιθώριο κέρδους 5 % που θεωρήθηκε εύλογο δεδομένων των στοιχείων που διαθέτει η Επιτροπή από το μη συνδεόμενο εισαγωγέα που συνεργάστηκε κατά την έρευνα.
Η Επιτροπή αποδέχθηκε τον ισχυρισμό ενός κορεάτη παραγωγού ότι οι τιμές εξαγωγής, ανακατασκευασμένες βάσει των τιμών cif "στα κοινοτικά σύνορα", εφαρμόστηκαν στο επίπεδο του εισαγωγέα/διανομέα. Ο ισχυρισμός έγινε αποδεκτός, για τους λόγους που αναφέρονται ανωτέρω ως προς τις πωλήσεις σε ανεξάρτητους εισαγωγείς.
2.2. Κανονική αξία
α) Κανονική αξία που βασίζεται στις τιμές στη χώρα εξαγωγής
(19) Για τους τρεις εξαγωγείς που συνεργάστηκαν κατά την παρούσα διαδικασία, η κανονική αξία για τα μοντέλα που εξήχθησαν στην Κοινότητα καθορίστηκε με βάση το σταθμικό μέσο όρο της εγχώριας τιμής πωλήσεως, δεδομένου ότι αυτά τα μοντέλα πωλήθηκαν σε επαρκείς ποσότητες (περισσότερο από 5 % των πωλήσεων για εξαγωγή στην Κοινότητα) και σε τιμές που επιτρέπουν την κάλυψη όλων των δαπανών, εύλογα κατανεμημένων, κατά τις συνήθεις εμπορικές συναλλαγές στην εγχώρια αγορά της Κορέας.
Από τις τιμές αφαιρέθηκαν όλες οι εκπτώσεις που σχετίζονται άμεσα με τις εγχώριες πωλήσεις ΗΖΛΠ.
β) Επιλεκτική κανονική αξία
(20) Δύο από τους τρεις κορεάτες εξαγωγείς ισχυρίσθηκαν ότι πρέπει να γίνει διάκριση μεταξύ των κατηγοριών των ανεξαρτήτων αγοραστών τους στην εγχώρια αγορά, και ότι η κανονική αξία πρέπει να καθορισθεί επιλεκτικά με βάση το σταθμικό μέσο όρο των τιμών πωλήσεών τους σε μια συγκεκριμένη κατηγορία ανεξάρτητων πελατών, ήτοι στους εμφανιζόμενους ως εξουσιοδοτημένοι πωλητές, κατηγορία για την οποία ισχυρίσθηκαν ότι βρίσκεται στο καταλληλότερο εμπορικό επίπεδο για τη σύγκριση με τις πωλήσεις τους για εξαγωγή. Ισχυρίσθηκαν, ιδίως, ότι αυτή η ειδική κατηγορία πελατών διαδραμάτιζε διαφορετικό ρόλο από τους άλλους μη συνδεόμενους πελάτες, γεγονός που διαπιστώνεται από το μέγεθος και τον τύπο των δαπανών που πραγματοποιήθηκαν, των ποσοτήτων που πωλήθηκαν, και τη διάρθρωση των τιμών που εφαρμόσθηκαν.
(21) Σχετικά με το θέμα αυτό, τα όργανα της Κοινότητας ασπάζονται την άποψη ότι είναι δυνατόν να αναγνωρισθεί επαρκώς ένα εμπορικό στάδιο εφόσον επιδειχθούν όλοι οι σχετικοί παράγοντες, και, μεταξύ άλλων, ο ρόλος των πωλητών όσον και των αγοραστών, η συνοχή των ποσοτήτων, των δαπανών και των τιμών στο εν λόγω επίπεδο διανομής σε σχέση με άλλα επίπεδα.
Ένα άλλο σημαντικό θέμα για την αναγνώριση συγκεκριμένης κατηγορίας πελατών αποτελεί η σχέση με το σύστημα διανομής της εν λόγω αγοράς και το κατά πόσον από αυτήν τη σύγκριση μπορεί να προκύψει ότι μόνο αυτή η κατηγορία πρέπει να συγκριθεί με τους πελάτες των εξαγωγών που κατέχουν παρόμοια θέση στο σύστημα διανομής της εξαγωγικής αγοράς.
(22) Μετά από εξέταση της δομής των πωλήσεων των παραγωγών που πραγματοποιούν εξαγωγές στην εγχώρια αγορά και την Κοινότητα, η Επιτροπή υιοθέτησε τη γνώμη ότι αυτός ο ισχυρισμός πρέπει να απορριφθεί. Πράγματι, οι παραγωγοί δεν κατόρθωσαν να αποδείξουν ικανοποιητικά τη συνοχή των ποσοτήτων με τις δαπάνες και τις τιμές σε ένα επίπεδο διανομής σε σχέση με άλλα επίπεδα. Στην πραγματικότητα, από τα αποδεικτικά στοιχεία που υποβλήθηκαν σχετικά με ορισμένους από αυτούς τους παράγοντες για τη συγκεκριμένη κατηγορία πελατών, διαπιστώθηκε ότι ήταν παρόμοιοι, σε σημαντικό βαθμό, με τους παράγοντες άλλων κατηγοριών που εμφανίζονται ως διαφορετικές.
(23) Υπ' αυτές τις συνθήκες, η Επιτροπή συνεπέρανε για τους εν λόγω παραγωγούς ότι τα αποδεικτικά στοιχεία που υπέβαλαν δεν επαρκούν για να αποδειχθεί ότι οι πωλήσεις πραγματοποιήθηκαν σε συγκεκριμένες και σαφώς προσδιορισμένες κατηγορίες πελατών ή ότι μόνο μία από τις κατηγορίες που εμφανίζονται ως διαφορετικές ήταν η καταλληλότερη από όλες τις εγχώριες πωλήσεις για σύγκριση με τις τιμές εξαγωγής. Συνεπώς, η κανονική αξία γι' αυτούς τους παραγωγούς καθορίσθηκε με βάση όλες τις πωλήσεις σε ανεξάρτητους πελάτες.
2.3. Σύγκριση
(24) Δεδομένου ότι οι τιμές ποικίλλουν, η κανονική αξία συγκρίθηκε με τις τιμές εξαγωγής για κάθε συναλλαγή ξεχωριστά. Η Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 9 και 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, έλαβε υπόψη, στις περιπτώσεις που δικαιολογείτο, τις διαφορές που επηρεάζουν τη δυνατότητα σύγκρισης των τιμών, όπως φυσικά χαρακτηριστικά, αμοιβές του προσωπικού πωλήσεων και άμεσα έξοδα πώλησης, ήτοι όροι πίστωσης, μεταφορά, έξοδα ασφάλειας και χειρισμού, συσκευασία, τεχνική βοήθεια και λοιπά έξοδα, στις περιπτώσεις που υπήρχαν ικανοποιητικά αποδεικτικά στοιχεία για την άμεση σχέση αυτών των διαφορών με τις υπό εξέταση πωλήσεις.
Όλες οι συγκρίσεις πραγματοποιήθηκαν σε στάδιο "εκ του εργοστασίου" στο ίδιο εμπορικό επίπεδο.
(25) Δύο ενδιαφερόμενοι κορεάτες παραγωγοί ισχυρίσθηκαν ότι η κανονική αξία πρέπει να μειωθεί λόγω ορισμένων εκπτώσεων που είχαν παράσχει, κατά τον ισχυρισμό τους, στους πελάτες τους στην εγχώρια αγορά, στην οποία είχαν προβλεφθεί διευκολύνσεις για το άνοιγμα λογαριασμών όσον αφορά τις αγορές από αυτούς τους πελάτες όλου του φάσματος των προϊόντων των παραγωγών. Εντούτοις, η Επιτροπή έκρινε ότι οι εν λόγω εκπτώσεις, όχι μόνον δεν σχετίζονταν ειδικά με τους ζυγούς, αλλά ούτε παρεσχέθησαν με βάση την αξία των πωλήσεων που πραγματοποιήθηκαν, αλλά σε συνάρτηση με τη μείωση του επιπέδου του γενικού ισοζυγίου. Συνεπώς, συνήφθη το συμπέρασμα ότι δεν υπήρχε άμεση σχέση μεταξύ της έκπτωσης και των υπό εξέταση πωλήσεων.
(26) Για δύο κορεάτες παραγωγούς, το ποσό της προσαρμογής που ζητήθηκε για τις αμοιβές του προσωπικού πωλήσεων προσαρμόστηκε έτσι ώστε να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι μέρος του προσωπικού για το οποίο ζητήθηκε προσαρμογή δεν συμμετείχε σε άμεσες δραστηριότητες πώλησης. Επίσης, το ποσό για τις μεταφορές μειώθηκε δεδομένου ότι το κόστος το οποίο αφορούσε η προσαρμογή περιελάμβανε γενικά ταξιδιωτικά έξοδα και έξοδα επικοινωνίας. Αυτές οι δαπάνες δεν ήταν δυνατόν να συνδεθούν άμεσα προς την πώληση του προϊόντος και, συνεπώς, δεν μπορούν να προσαρμοστούν σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88.
2.4. Περιθώρια ντάμπινγκ
(27) Ο σταθμικός μέσος όρος των περιθωρίων ντάμπινγκ για κάθε ενδιαφερόμενο κορεάτη εξαγωγέα, ως εκατοστιαίο ποσοστό της τιμής "ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα", ήταν ως εξής:
- Cas Corporation 9,3 %,
- Descom Scales Manufacturing Co. Ltd 29,0 %,
- Han Instrumentation Technology Co. Ltd 7,2 %.
(28) Στην περίπτωση επιχειρήσεων οι οποίες δεν συνεργάσθηκαν κατά την έρευνα, το περιθώριο ντάμπινγκ πρέπει να καθοριστεί βάσει των διαθέσιμων στοιχείων, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 7 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88. Η Επιτροπή θεώρησε ότι τα πλέον εύλογα στοιχεία ήταν αυτά που διαπιστώθηκαν κατά την έρευνα και ότι θα αποτελούσε πριμοδότηση για τη μη συνεργασία και θα οδηγούσε σε καταστρατήγηση των μέτρων αντιντάμπινγκ, ή παραχώρηση περιθώριου ντάμπινγκ χαμηλότερου από το υψηλότερο που διαπιστώθηκε για τις συνεργαζόμενες επιχειρήσεις οι οποίες αντιπροσωπεύουν περίπου το 85 % των εξαγωγών στην Κοινότητα. Συνεπώς, το περιθώριο ντάμπινγκ για τις μη συνεργαζόμενες επιχειρήσεις πρέπει να είναι 29,0 %.
Δ. ΖΗΜΙΑ 1. Σώρευση
(29) Εξετάζοντας κατά πόσον οι επιπτώσεις των εισαγωγών από την Κορέα και τη Συγκαπούρη έπρεπε να εξεταστούν από κοινού η Κοινότητα έλαβε υπόψη το γεγονός ότι τα προϊόντα που εξήχθησαν από καθεμία από τις εν λόγω χώρες ήταν ομοειδή από όλες τις απόψεις ή παρουσίαζαν μεγάλες ομοιότητες μεταξύ τους, ήταν εναλλάξιμα, και τέθηκαν σε εμπορία στην Κοινότητα σε συγκρίσιμη περίοδο. Ήταν επίσης ανταγωνιστικά μεταξύ τους και με τους ΗΖΛΠ που παράγονται στην Κοινότητα. Επιπλέον, το μερίδιο αγοράς τόσο των κορεατών εξαγωγέων όσο και των εξαγωγέων της Σιγκαπούρης είναι σημαντικό.
Ως εκ τούτου, οι επιτώσεις των εν λόγω εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ στην κοινοτική βιομηχανία εξετάστηκαν από κοινού.
2. Παράγοντες ζημίας
2.1. Συμπεριφορά των εξαγωγέων στην κοινοτική αγορά
α) Εξέλιξη της κοινοτικής κατανάλωσης
(30) Η κοινοτική αγορά ΗΖΛΠ μειώθηκε σε μικρό βαθμό, ήτοι από περίπου 140 000 μονάδες που πωλήθηκαν το 1989 σε 135 000 μονάδες το 1990, και παρέμεινε στο ίδιο επίπεδο το 1991 (135 000 πωληθείσες μονάδες).
β) Όγκος και μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από τη Σιγκαπούρη και την Κορέα που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ
(31) Ο όγκος των ΗΖΛΠ που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και εισήχθησαν από τη Σιγκαπούρη και την Κορέα, αυξήθηκε από 3 208 μονάδες το 1988 σε 14 031 μονάδες το 1991. Το μερίδιο της αγοράς που κατέχουν αυτές οι δύο χώρες αυξήθηκε από 2,3 % το 1988 σε 10,3 % το 1991.
γ) Τιμές των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ
(32) Η Επιτροπή ερεύνησε κατά πόσον εφαρμόστηκε από τους κορεάτες εξαγωγείς και τους εξαγωγείς της Σιγκαπούρης τιμή χαμηλότερη από την τιμή των κοινοτικών παραγωγών κατά την περίοδο έρευνας. Αυτό εξετάσθηκε σε σχέση με τις πωλήσεις των εξαγωγών στις κυριότερες κοινοτικές αγορές (Ηνωμένο Βασίλειο, Γερμανία, Βέλγιο, Κάτω Χώρες, Πορτογαλία, Γαλλία και Ελλάδα) όπου οι παραγωγοί αυτοί πώλησαν περίπου όλους τους εξαχθέντες ΗΖΛΠ.
(33) Η σύγκριση μεταξύ των τιμών των αντιπροσωπευτικών μοντέλων που διατέθησαν στην αγορά από την κοινοτική βιομηχανία και των τιμών των συγκρίσιμων μοντέλων των εν λόγω εξαγωγέων, πραγματοποιήθηκε με βάση πωλήσεις που εξετάσθηκαν στο ίδιο εμπορικό επίπεδο (τιμές σε μη συνδεόμενους διανομείς ή εξουσιοδοτημένους πωλητές) στις κυριότερες κοινοτικές αγορές κατά την περίοδο έρευνας. Δεν υπήρξε ανάγκη να γίνουν προσαρμογές για τις τεχνικές διαφορές επειδή τα επιλεγέντα μοντέλα ήταν ομοειδή κατά την αντίληψη του αγοραστή. Από τη σύγκριση που αναφέρεται ανωτέρω προκύπτει ότι πραγματοποιήθηκαν πωλήσεις, από όλες τις επιχειρήσεις, σε τιμές που υπερέβαιναν κατά 20 % τις κοινοτικές τιμές, και κατά 30 %, στην περίπτωση ενός κορεάτη εξαγωγέα που διαπιστώθηκε ότι είχε το μεγαλύτερο περιθώριο ντάμπινγκ.
2.2. Κατάσταση της κοινοτικής βιομηχανίας
α) Παραγωγή και χρησιμοποίηση του παραγωγικού δυναμικού
(34) Η κοινοτική παραγωγή ΗΖΛΠ μειώθηκε από 140 000 μονάδες το 1988 σε 107 000 μονάδες το 1991, ήτοι κατά περίπου 23 %. Συγχρόνως, το παραγωγικό δυναμικό μειώθηκε από 181 000 το 1988 σε 140 000 το 1991.
Τα ποσοστά χρησιμοποίησης του παραγωγικού δυναμικού μειώθηκαν από 77 % το 1988 σε 73 % το 1990. Η μικρή αύξηση που παρατηρήθηκε μεταξύ 1990 και 1991 οφείλεται κυρίως στο κλείσιμο του εργοστασίου ενός κοινοτικού κατασκευαστή ο οποίος διέθετε σημαντικό παραγωγικό δυναμικό.
β) Όγκος πωλήσεων και μερίδια αγοράς της κοινοτικής βιομηχανίας
(35) Η ποσότητα ΗΖΛΠ που πωλήθηκε στην Κοινότητα από την κοινοτική βιομηχανία μειώθηκε από 113 000 μονάδες το 1988 σε 105 000 μονάδες το 1989 και σε 84 600 μονάδες το 1991. Το μερίδιο αγοράς της κοινοτικής βιομηχανίας μειώθηκε ως εξής: 84 % το 1988, 75 % το 1989, 72 % το 1990 και 62 % το 1991.
γ) Εξέλιξη των τιμών
(36) Οι τιμές της κοινοτικής βιομηχανίας μειώθηκαν, μεταξύ 1988 και 1991, κατά περίπου 6 % κατά σταθμικό μέσο όρο και αυτό παρά την αύξηση των δαπανών.
δ) Κέρδη
(37) Η Επιτροπή διαπίστωσε ότι, σε γενικές γραμμές, η κοινοτική βιομηχανία σημείωσε απώλειες από το 1988 όσον αφορά τις πωλήσεις στην Κοινότητα. Η φαινομένη βελτίωση από το 1990 ως το 1991, ήτοι η μείωση της απώλειας του κύκλου εργασιών κατά σταθμικό μέσο όρο από 5,5 % σε 1 %, οφείλεται απλώς στο κλείσιμο του εργοστασίου ενός κοινοτικού παραγωγού το 1990, ο οποίος υπέστη σημαντικές απώλειες από το 1988 μέχρι το κλείσιμό του.
ε) Απασχόληση και επενδύσεις
(38) Μεταξύ 1988 και 1991, η κοινοτική βιομηχανία κατήργησε 378 θέσεις απασχόλησης, ήτοι το 25 % του εργατικού δυναμικού. Οι επενδύσεις περιορίσθηκαν και δύο εργοστάσια έκλεισαν.
στ) Αποθέματα
(39) Τα αποθέματα παρέμειναν συνεχώς σε υψηλό επίπεδο μεταξύ 1988 και 1991. Η μικρή φαινομένη μείωση κατά το 1990 οφείλεται στο κλείσιμο του εργοστασίου ενός κοινοτικού παραγωγού κατά το έτος εκείνο.
2.3. Συμπεράσματα
(40) Με βάση όλα αυτά τα στοιχεία, η Επιτροπή θεωρεί ότι η κοινοτική βιομηχανία υπέστη σημαντική ζημία που συνίσταται κυρίως σε συνεχείς χρηματοοικονομικές απώλειες, μείωση του μεριδίου αγοράς, περικοπές στον τομέα της απασχόλησης και μείωση των επενδύσεων. Οι κοινοτικοί παραγωγοί αναγκάστηκαν να μειώσουν την παραγωγή τους ή να κλείσουν τα εργοστάσιά τους.
3. Πρόκληση ζημίας
3.1. Επιπτώσεις των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ
(41) Κατά την εξέταση των αιτιών στις οποίες οφείλεται η σημαντική ζημία που υπέστη η κοινοτική βιομηχανία, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η αύξηση των εισαγωγών από την Κορέα και τη Σιγκαπούρη που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ συμπίπτει με σημαντική απώλεια μεριδίου αγοράς, διάβρωση των τιμών και μειωμένη αποδοτικότητα από μέρους της κοινοτικής βιομηχανίας.
(42) Η μείωση των μεριδίων αγοράς μεταξύ 1988 και 1991 από 84 % σε 62 %, σημειώθηκε ενώ η κοινοτική βιομηχανία εβάλλετο από δύο πλευρές. Αφενός, υφίστατο τις επιπτώσεις των εισαγωγών από την Ιαπωνία που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 993/93 του Συμβουλίου (4)], ιδίως στις κατηγορίες ΗΖΛΠ μέσης και υψηλής τεχνολογίας και, αφετέρου, έπρεπε να αντιμετωπίσει την ταχεία διείσδυση των εισαγωγών από την Κορέα και τη Σιγκαπούρη που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, ιδίως όσον αφορά τα μοντέλα χαμηλής τεχνολογίας, των οποίων το μερίδιο αγοράς αυξήθηκε κατά την ίδια περίοδο από 2 % σε 11 % περίπου.
(43) Η κατάσταση επιδεινώθηκε από το γεγονός ότι οι εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ πωλήθηκαν σε μια ανοικτή και διαφανή αγορά όπου οι τιμές ήταν όλες γνωστές. Συνεπώς, η ελαστικότητα των τιμών, σε συνδυασμό με τις πωλήσεις σε τιμές σημαντικά χαμηλότερες από τις κοινοτικές λόγω της πρακτικής ντάμπινγκ, είχε σαφείς επιπτώσεις στον όγκο των πωλήσεων, καθώς και στο κέρδος και στις απώλειες της κοινοτικής βιομηχανίας.
(44) Από την έρευνα διαπιστώθηκε όσον αφορά τους εξαγωγείς, ότι σημειώθηκε συνολική μείωση των τιμών από το 1988 μέχρι το 1991 κατά 4 % κατά σταθμικό μέσο όρο. Οι κοινοτικοί παραγωγοί αναγκάσθηκαν να προσαρμόσουν τις τιμές τους προκειμένου να ανταποκριθούν σ' αυτήν την καθοδική τάση. Επιπλέον, οι εξαγωγείς από την Κορέα και τη Σιγκαπούρη πραγματοποίησαν, σε μεγάλο βαθμό και σε μόνιμη βάση, πωλήσεις σε τιμές χαμηλότερες από τις τιμές της κοινοτικής αγοράς.
(45) Σχετικά με το θέμα αυτό διαπιστώθηκε ότι, στη χαμηλότερη κατηγορία τεχνολογίας της αγοράς, οι παραγωγοί της Σιγκαπούρης και της Κορέας ανταγωνίζονται μεταξύ τους μόνο στο θέμα των τιμών, με προϊόντα μιας σχετικά τυποποιημένης τεχνολογίας και χωρίς σημαντικές διαφορές όσον αφορά τα χαρακτηριστικά και την ποιότητα. Η εμφάνιση και η ταχεία διείσδυση των εξαγωγών από τη Σιγκαπούρη και την Κορέα στην Κοινότητα δεν θα μπορούσαν παρά να επηρεάσουν αρνητικά τον όγκο και τις τιμές των πωλήσεων, τα μερίδια αγοράς και την αποδοτικότητα της κοινοτικής βιομηχανίας.
3.2. Άλλοι παράγοντες
(46) Η Επιτροπή εξέτασε επίσης κατά πόσον άλλοι παράγοντες εκτός από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ μπορεί να παρεμπόδισαν την κοινοτική βιομηχανία να πραγματοποιήσει εύλογο κέρδος από τις πωλήσεις στην Κοινότητα.
(47) Όσον αφορά το θέμα αυτό, ένας εξαγωγέας ισχυρίσθηκε ότι οι επιπτώσεις από την αύξηση του όγκου και τις χαμηλές των εισαγωγών ΗΖΛΠ από άλλες χώρες, ιδίως την Ιαπωνία, την Ταϊβάν και την Τουρκία, συντελούν τουλάχιστον στον ίδιο βαθμό στη ζημία που υπέστη η κοινοτική βιομηχανία.
(48) Το Συμβούλιο έχει ήδη διαπιστώσει (βλέπε αιτιολογική σκέψη 42) ότι πολλές από τις οικονομικές δυσχέρειες που υπέστη η κοινοτική βιομηχανία ΗΖΛΠ προκλήθηκαν από εισαγωγές από την Ιαπωνία που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. Εντούτοις, αυτό δεν αναιρεί το συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές από τη Σιγκαπούρη και την Κορέα που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ συνετέλεσαν επίσης σημαντικά στη ζημία που υπέστη η κοινοτική βιομηχανία.
(49) Όσον αφορά τις εισαγωγές από την Ταϊβάν, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι οι εισαχθέντες ζυγοί είναι στην πλειονότητά τους ζυγοί μέτρησης μη ομοειδείς προς το εν λόγω προϊόν.
(50) Τέλος, αποδείχθηκε ότι δεν πραγματοποιήθηκαν εισαγωγές από την Τουρκία κατά την περίοδο έρευνας.
(51) Η Επιτροπή δεν ανακάλυψε άλλα στοιχεία που θα μπορούσαν να εξηγήσουν την επισφαλή οικονομική κατάσταση της κοινοτικής βιομηχανίας. Πράγματι, ούτε πραγματοποιήθηκαν σημαντικές εισαγωγές εκτός από τις προαναφερθείσες, ούτε σημειώθηκε συρρίκνωση της ζήτησης μεταξύ 1990 και 1991.
3.3. Συμπέρασμα
(52) Υπ' αυτές τις συνθήκες, και αν ακόμη ληφθεί υπόψη ότι οι εισαγωγές από την Ιαπωνία συνέβαλαν επίσης στη δυσχερή κατάσταση της κοινοτικής βιομηχανίας, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα, για τον προσωρινό προσδιορισμό του ντάμπινγκ, ότι οι επιπτώσεις των εισαγωγών ΗΖΛΠ, καταγωγής Κορέας και Σιγκαπούρης, που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, εάν εξετασθούν ξεχωριστά, πρέπει να θεωρηθεί ότι προκαλούν σημαντική ζημία στην κοινοτική βιομηχανία.
Ε. ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΣΥΜΦΕΡΟΝ Γενικές παρατηρήσεις
(53) Σκοπός των δασμών αντιντάμπινγκ είναι, γενικά, η εξουδετέρωση της ζημίας και η κατάργηση των στρεβλώσεων που προκαλούν οι αθέμιτες εμπορικές συναλλαγές προκειμένου να αποκατασταθεί ο ανοικτός και θεμιτός ανταγωνισμός. Αυτή η αποκατάσταση είναι προς το γενικό συμφέρον της Κοινότητας.
(54) Για την εν λόγω κοινοτική βιομηχανία, το Συμβούλιο, στις αιτιολογικές σκέψεις 94 έως 98 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 993/93 έχει ήδη δηλώσει ότι τα κοινοτικά συμφέροντα απαιτούν παρέμβαση. Η Επιτροπή δεν έλαβε κανένα στοιχείο που να δικαιολογεί διαφορετική προσέγγιση όσον αφορά την παρούσα διαδικασία.
ΣΤ. ΕΠΙΠΕΔΟ ΤΩΝ ΔΑΣΜΩΝ (55) Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, το ποσό του δασμού που είναι απαραίτητο για την πρόληψη της ζημίας μελλοντικά δεν πρέπει να υπερβαίνει το περιθώριο ντάμπινγκ ή το επίπεδο που είναι απαραίτητο για την εξουδετέρωση της ζημίας, όποιο είναι χαμηλότερο. Δεδομένου ότι, στην παρούσα περίπτωση, το επίπεδο της ζημίας (αιτιολογικές σκέψεις 32 και 33 σχετικά με τις πωλήσεις σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές) υπερβαίνει το περιθώριο ντάμπινγκ, το εν λόγω περιθώριο πρέπει να αποτελέσει τη βάση για το δασμό αντιντάμπινγκ που θα επιβληθεί.
(56) Συνεπώς, πρέπει να επιβληθούν οι ακόλουθοι δασμοί:
- Cas Corporation, Seoul 9,3 %,
- Han Instrumention Technology Co. Ltd, Seoul 7,2 %,
- Descom Scales Manufacturing Co. Ltd, Seoul 29,0 %,
- Teraoka Weigh-System PTE Ltd, Singapore 8,5 %.
(57) Στην περίπτωση των επιχειρήσεων που δεν συνεργάστηκαν κατά την έρευνα, η Επιτροπή θεώρησε ότι ο δασμός πρέπει να καθορισθεί με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 7 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88. Θεωρήθηκε ότι τα πλέον εύλογα στοιχεία ήταν αυτά που διαπιστώθηκαν κατά την έρευνα και ότι θα αποτελούσε πριμοδότηση για τη μη συνεργασία και θα οδηγούσε σε καταστρατήγηση των μέτρων αντιντάμπινγκ, η παραχώρηση σε αυτές τις επιχειρήσεις περιθωρίου ντάμπινγκ χαμηλότερου του υψηλότερου που διαπιστώθηκε για τις συνεργαζόμενες επιχειρήσεις, ήτοι 31 % για τα προϊόντα καταγωγής Σιγκαπούρης και 29 % για τα προϊόντα καταγωγής Κορέας.
Ε. ΤΕΛΙΚΗ ΔΙΑΤΑΞΗ (58) Για λόγους χρηστής διαχείρισης, πρέπει να καθορισθεί προθεσμία εντός της οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους γραπτά και να ζητήσουν ακρόαση. Επιπλέον, πρέπει να δηλωθεί ότι όλα τα συμπεράσματα που συνάχθησαν για τον εν λόγω κανονισμό είναι προσωρινά και ενδέχεται να πρέπει να επανεξεταστούν με σκοπό την επιβολή οριστικού δασμού που μπορεί να προτείνει η Επιτροπή,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Επιβάλλεται προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ηλεκτρονικών ζυγών που χρησιμοποιούνται στο λιανεμπόριο, στους οποίους ενσωματώνεται ψηφιακό σύστημα απεικόνισης του βάρους, της μοναδιαίας τιμής και της τιμής που πρέπει να καταβληθεί, είτε περιλαμβάνουν είτε όχι μέσο εκτύπωσης των δεδομένων αυτών, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 8423 81 50 (κωδικός Taric: 8423 81 50*10), καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας και Σιγκαπούρης.
2. Το ποσοστό που εφαρμόζεται επί της καθαρής τιμής "ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα" πριν την επιβολή δασμού, έχει ως εξής:
α) Κορέα
Han Instrumention Technology Co. Ltd, Seoul 7,2 %,
(πρόσθετος κωδικός Taric 8700)
Cas Corporation, Seoul 9,3 %,
(πρόσθετος κωδικός Taric 8701)
Όλες οι άλλες επιχειρήσεις (πρόσθετος κωδικός Taric 8702) 29,0 %-
β) Σιγκαπούρη
Teraoka Weigh-System PTE, Ltd 8,5 %,
(πρόσθετος κωδικός Taric 8703)
Όλες οι άλλες επιχειρήσεις (πρόσθετος κωδικός Taric 8704) 31,0 %.
3. Εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς.
4. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα των προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 υπόκειται σε παροχή εγγύησης, ισοδύναμης με το ποσό του προσωρινού δασμού.
Άρθρο 2
Με την επιφύλαξη του άρθρου 7 παράγραφος 4 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να γνωστοποιήσουν γραπτά τις απόψεις τους και να γίνουν δεκτά σε ακρόαση από την Επιτροπή εντός μηνός από την ημερομηνία ενάρξεως της ισχύος του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Με την επιφύλαξη των άρθρων 11, 12 και 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, το άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού εφαρμόζεται για περίοδο τεσσάρων μηνών, εκτός εάν το Συμβούλιο θεσπίσει οριστικά μέτρα πριν από τη λήξη της εν λόγω περιόδου.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 30 Απριλίου 1993.

Labels: 18
3
4
1