Document ID: 32007D0784

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 18. júla 2007,
ktorým sa koncentrácia vyhlasuje za zlučiteľnú so spoločným trhom a s plnením Dohody o EHP
(Vec COMP/M.4504 - SFR/Télé 2 France)
[oznámené pod číslom K(2007) 3443]
(Iba francúzske znenie je autentické)
(Text s významom pre EHP)
(2007/784/ES)
Dňa 18. júla 2007 Komisia prijala rozhodnutie vo veci koncentrácie podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 z 20. januára 2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (1), a najmä podľa článku 8 ods. 2 uvedeného nariadenia. Nedôverná verzia celého rozhodnutia v autentickom jazyku, ako aj v pracovných jazykoch Komisie sa nachádza na internetovej stránke Generálneho riaditeľstva pre hospodársku súťaž: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html
ZHRNUTIE
(1)
Komisii bolo dňa 28. novembra 2006 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (ďalej len „nariadenie ES o fúziách“) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik SFR S.A. (ďalej len „SFR“, Francúzsko), spoločne kontrolovaný podnikmi Vivendi SA (ďalej len „Vivendi“, Francúzsko) a Vodafone Group plc (ďalej len „Vodafone“, Spojené kráľovstvo), získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady výhradnú kontrolu nad činnosťami prístupu na internet a pevnej telefónnej siete podniku Télé 2 France (ďalej len „Télé 2“, Francúzsko, dcérska spoločnosť skupiny Télé 2) prostredníctvom kúpy akcií. Operácia sa netýka činnosti mobilnej telefónnej siete Télé 2.
(2)
SFR je francúzska spoločnosť pôsobiaca v sektore mobilnej telefónnej siete vo Francúzsku a kontrolovaná spoločnosťami Vivendi a Vodafone.
(3)
Vivendi je materská spoločnosť francúzskej skupiny pôsobiacej v sektoroch médií a telekomunikácií. Skupina Vivendi pôsobí najmä v sektoroch platenej televízie (prostredníctvom skupiny Canal+), kinematografie, hudby, interaktívnych hier a telekomunikácií.
(4)
Vodafone je materská spoločnosť britskej skupiny pôsobiacej ako operátor mobilných telefónnych sietí a poskytovateľ ďalších telekomunikačných služieb v rozličných členských štátoch Európskej únie a mimo nej.
(5)
Télé 2 France (Télé 2) je francúzska dcérska spoločnosť skupiny Télé 2. Pôsobí v sektoroch pevnej telefónnej siete, poskytovania prístupu na internet a napokon platenej televízie od spustenia ponuky na televíziu cez DSL v júni 2006 (2). Télé 2 taktiež pôsobí v sektore mobilnej telefónnej siete.
(6)
Prieskum trhu ukázal, že oznámená operácia sa môže prejaviť citeľným oslabením konkurenčného tlaku, ktorý vyvíjajú operátori DSL na celý trh s platenou televíziou vo Francúzsku, a tak po jej uskutočnení zvýšením cien a znížením kvality ponuky. Jestvujú teda vážne obavy, že oznámená operácia bude významným spôsobom brániť účinnej hospodárskej súťaži na spoločnom trhu alebo na jeho podstatnej časti. SFR a Vivendi však navrhli vhodné nápravné prostriedky, ktoré umožnia odstrániť tieto obavy.
I. VYMEDZENIE TRHOV
Úvod
(7)
Táto operácia sa týka sektora platenej televízie vo Francúzsku. Tento sektor je schematicky organizovaný takto. V prvej fáze sú držitelia práv na šírenie programov (filmov, seriálov, športových podujatí atď.). V strednej fáze produkujú editori staníc interne vlastné programy a/alebo nadobúdajú práva na šírenie programov (filmov, seriálov, športových podujatí atď.), aby naplnili obsah svojich staníc. V konečnej fáze distribútori kupujú od editorov právo na šírenie ich staníc a zostavujú ponuky platenej televízie vo forme balíkov prístupných staníc prostredníctvom predplatného. Distribúciu ponúk platenej televízie konečným spotrebiteľom možno zabezpečiť rozličnými spôsobmi prenosu, pričom vo Francúzsku sú to najmä kábel, satelit, DSL a terestriálny prenos (analógový a digitálny).
Trhy s produktmi
Trhy „prvej fázy“ nadobudnutia práv na audiovizuálne šírenie
(8)
Hlavnými kritériami na členenie a rozlišovanie práv na šírenie audiovizuálnych programov sú:
i)
charakter programu: súčasné kinematografické diela a seriály; športové podujatia; iné audiovizuálne obsahy (programy zo záznamu a programy naživo);
ii)
platforma na distribúciu: kábel, satelit, DSL a terestriálny prenos (analógový a digitálny);
iii)
druh šírenia: klasické lineárne televízne stanice a nelineárne televízne služby [Pay Per View („PPV“) a Video on Demand („VoD“)].
(9)
Na trhoch prvej fázy televízni operátori pôsobia cez DSL vo Francúzsku prevažne v oblasti nákupu práv na šírenie služby VoD. Aj keď spoločnosť Télé 2 neposkytovala pred operáciou služby VoD, jednako by predstavovala nový potenciálny subjekt na trhu týkajúceho sa nákupu práv na šírenie služby VoD. Pre potreby konkurenčného posúdenia tejto operácie a na základe výsledkov prieskumu trhu treba definovať odlišný trh na nadobudnutie práv na kinematografické diela určených na šírenie prostredníctvom VoD.
Trhy „strednej fázy“ komercializácie staníc
(10)
Tieto trhy strednej fázy dávajú do kontaktu editorov televíznych staníc a distribútorov služieb platenej televízie. Podľa stálej rozhodovacej praxe Komisie sa rozlišuje medzi bezplatnými stanicami, ktoré sa veľmi štedro financujú z reklamných zdrojov (prípadne doplnených v prípade verejných staníc o verejné zdroje), a platenými stanicami, ktoré sa v zásade financujú zo zdrojov pochádzajúcich z poplatkov platených distribútormi.
(11)
Komisia naplánovala pri viacerých príležitostiach členenie v závislosti od tematického zamerania jednotlivých staníc (najmä stanice premium a športové stanice) bez toho, že by rozhodla o vyriešení otázky. Bez potreby vyriešiť túto otázku Komisia dospela analýzou k záveru, že balík atraktívnych staníc je „základným“ balíkom zloženým z rozličných hlavných tematík (premium, kino, mládež, šport, spravodajstvo), doplneným o súbor ďalších tematík, ktoré sú vzájomne viac či menej nahraditeľné.
(12)
Napokon orgány pre hospodársku súťaž zásadne nerobia členenie podľa technického postupu šírenia (teda rozlišovaním rôznych platforiem na distribúciu ako kábel, satelit alebo najnovšie DSL), pretože editori chcú v zásade dosiahnuť čo možno najširšiu komercializáciu svojich staníc, aby z nich mali čo možno najväčšie výnosy a aby boli aspoň prítomní vo všetkých platformách na šírenie prostredníctvom výhradných práv multiplatforiem.
Trh „konečnej fázy“ distribúcie služieb platenej televízie v malom
(13)
Podľa stálej praxe Komisie distribúcia platenej televízie a bezplatnej televízie predstavujú trhy s rôznymi produktmi. Ponuky platenej televízie a bezplatnej televízie sú totiž v malej miere nahraditeľné z hľadiska dopytu. Vyšetrovanie vo veci tejto operácie nespochybnilo toto základné členenie.
(14)
Na druhej strane prieskum trhu uskutočnený v rámci operácie vedie k potvrdeniu, že nie je dôvod členiť trh v závislosti od rozličných spôsobov šírenia platenej televízie (kábel, satelit, DSL, terestriálny prenos) najmä vzhľadom na rastúcu konvergenciu jednotlivých platforiem na úrovni obsahu. Okrem toho pre potreby tejto veci nie je potrebné vyjadriť sa k tomu, či vznikajúce služby televíznej distribúcie cez platformy mobilnej telefónnej siete predstavujú osobitný trh do tej miery, že na jednej strane je SFR ešte pred realizáciou operácie operátorom mobilnej telefónnej siete a na strane druhej operácia sa netýka činnosti mobilnej telefónnej siete Télé 2.
Geografické trhy
(15)
Pokiaľ ide o všetky už vymedzené trhy, v súlade so stálym rozhodovacím postupom Komisia volí vnútroštátny rozmer. Pokiaľ ide o nadobudnutie obsahov (práva alebo stanice), rokovania medzi ponúkajúcimi a kupujúcimi stranami sú organizované na vnútroštátnej báze (či už ide o práva týkajúce sa vnútroštátnych, alebo zahraničných obsahov). Pokiaľ ide o trh konečnej fázy distribúcie služieb platenej televízie, treba poznamenať, že jednotlivé spôsoby šírenia pokrývajú celé vnútroštátne územie (satelit) alebo sú pripravované na to, aby postupne pokryli celé toto územie alebo jeho veľkú časť (TNT, DSL a kábel). Okrem toho treba poznamenať, že distribútori platenej televízie majú jednotnú tarifnú politiku na celom území.
II. ANALÝZA HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Fungovanie trhu pred oznámenou operáciou
(16)
Pred operáciou skupina Vivendi priamo pôsobí v oblasti distribúcie platenej televízie vo Francúzsku cez satelit a terestriálny prenos. Balíky staníc Vivendi sa ponúkajú aj cez DSL. Keďže však Vivendi nemá predoperačnú štruktúru DSL, na ich distribúciu musí nevyhnutne využívať sieť operátorov DSL. Operátori DSL sú teda len prenášačmi balíkov Vivendi a v nijakom prípade nie ich distribútormi, pričom Vivendi si uchováva priamy obchodný vzťah s predplatiteľmi týchto balíkov.
(17)
Operátori DSL ako Télé 2 teda pôsobia ako distribútori na trhu s platenou televíziou len v prípade svojich „vlastnených“ balíkov, teda balíkov zložených z televíznych staníc a služieb, ktorých právo na distribúciu sami nadobudli od editorov a ktoré následne priamo ponúkajú konečným zákazníkom. Tieto vlastnené balíky sa poskytujú na predaj v rámci ponúk nazývaných multiple play, zahŕňajúcich aj telekomunikačné služby (telefón a/alebo vysokorýchlostný prístup na internet).
(18)
Platformy DSL a terestriálnej digitálnej televízie (TNT) predstavujú najdynamickejšie spôsoby distribúcie a hlavné vektory rastu trhu s platenou televíziou vo Francúzsku, zatiaľ čo satelit a kábel sa vyznačujú relatívne miernym rastom z hľadiska počtu predplatiteľov. Vzhľadom na predvídateľný rast podielu francúzskej populácie, ktorá bude mať napojenie DSL v priebehu nasledujúcich rokov, počet predplatiteľov ponúk multi play operátorov DSL by mal mechanicky naďalej výrazne rásť.
(19)
Dynamickosť operátorov DSL sa vysvetľuje skutočnosťou, že majú isté výhody v porovnaní s ostatnými platformami:
-
obchodné výhody multiple play (vysokorýchlostný internet, telefonovanie ToIP, televízia a postupne mobilná telefónna sieť), ktoré nemožno využiť cez satelit ani TNT,
-
technické výhody: služba poskytovaná klasickou telefónnou linkou (medená dvojlinka), možnosť inovačných služieb ako VoD (na rozdiel od satelitu a TNT z dôvodu nejestvovania spätného kanála), okrem toho klasické služby PPV.
(20)
Prieskum trhu však ukázal, že vlastnené televízne balíky operátorov DSL vyvíjajú v súčasnosti len slabý konkurenčný tlak na ponuky skupiny Vivendi z dôvodu ich nemožnosti prístupu k atraktívnym televíznym obsahom. Lenže toto obmedzenie vyplýva priamo z výhradných práv dohodnutých spoločnosťou Vivendi takmer so všetkými editormi najatraktívnejších a najznámejších staníc vo Francúzsku, či už ide o iných editorov, alebo editorov patriacich do jej skupiny.
Horizontálne účinky
(21)
Na základe informácií získaných počas prieskumu druhej fázy Komisia odhaduje podiel Vivendi na trhu v rozmedzí [60 - 70] % v počte predplatiteľov. V každom prípade je podiel Vivendi na trhu z hľadiska obratu omnoho vyšší ako jej podiel na trhu vypočítaný na základe počtu predplatiteľov z dôvodu predajnej ceny jej televíznych ponúk v porovnaní s týmito cenami jej konkurentov.
(22)
Télé 2 má veľmi slabý podiel na trhu, nižší ako 1 %. Podľa údajov oznamujúcej strany v roku 2006 Télé 2 dosiahla necelé 2 % čistého získania nových predplatiteľov z celého trhu.
(23)
Hoci slabý podiel Télé 2 na trhu možno vysvetliť relatívne neskorým vstupom na trh s platenou televíziou (jún 2006), nezdá sa, že by tento podnik hral osobitnú úlohu na trhu, ani to, že by bol vyzvaný, aby takúto úlohu zohrával v predvídateľnej budúcnosti. Podľa faktických údajov poskytnutých oznamujúcou stranou a opýtanými tretími stranami v rámci prieskumu trhu súčasný podiel Télé 2 na trhu celkovo reprezentuje konkurenčný tlak, ktorý spoločnosť môže vyvíjať na trhu. Prieskum trhu totiž ukázal, že Télé 2 sa nevyznačuje špecifickými výhodami v porovnaní s ostatnými operátormi DSL a že teda nie je predurčená, v prípade nejestvovania tejto operácie, na rýchlejší rast ako priemer na trhu.
(24)
Prieskum trhu však ukázal, že ak by dosiahla privilegované zaobchádzanie zo strany Vivendi z hľadiska prístupu k audiovizuálnym obsahom, mohla by rýchlo a významne posilniť svoje postavenie na trhu tretej fázy distribúcie platenej televízie.
Vertikálne účinky
(25)
Prieskum druhej fázy, potvrdzujúci vážne obavy zdôraznené v rozhodnutí o začatí konania, jasne potvrdil, že pohnútky Vivendi pokračovať v neuprednostňovaní niektorých operátorov DSL z hľadiska prístupu k obsahu (audiovizuálne stanice a programy) sa po operácii vytratia alebo veľmi citeľne oslabia. Pokiaľ sa totiž Vivendi stane plne výkonným operátorom DSL, jeho pohnútky nerobiť diskrimináciu medzi operátormi DSL sa vytratia. Bude mať totiž záujem uprednostniť SFR/Télé 2, aby získal vo svoj prospech čo možno najväčší podiel rastu segmentu DSL konečnej fázy trhu distribúcie platenej televízie.
(26)
Veľmi významné postavenie, ktoré má Vivendi na trhoch prvej a strednej fázy, by jej umožňovali významne posilniť vlastnený balík SFR/Télé 2 tým, že by mu vyhradili atraktívne obsahy (audiovizuálne stanice alebo práva) a/alebo diferencované obsahy neprístupné ostatným operátorom DSL alebo prístupné za menej výhodných podmienok ako tie, ktoré by boli poskytnuté SFR/Télé 2. Pokiaľ je telekomunikačná zložka (telefón a internet) ponúk multiple play operátorov DSL relatívne štandardizovaná, takéto posilnenie televíznej zložky ponuky multiple play Télé 2 by malo výrazný diferenciačný účinok a citeľne by posilnilo atraktívnosť jej ponuky.
(27)
Tieto diskriminačné opatrenia by totiž významne zvýšili atraktívnosť ponúk Télé 2 (a teda jej základňu predplatiteľov) bez reálnej možnosti pre konkurenčných operátorov DSL mať prístup k rovnocenným alternatívnym obsahom. Preto by bolo postavenie operátorov DSL na trhu konečnej fázy distribúcie platenej televízie významne oslabené, čo by malo tiež za následok oslabenie ich postavenia ako potenciálnych nákupcov práv na distribúciu staníc alebo práv na šírenie audiovizuálnych programov. Z tohto dôvodu by bola vyjednávacia sila Vivendi na trhoch prvej a strednej fázy citeľne posilnená rozšírením jej základne predplatiteľov.
Záver
(28)
Na záver treba povedať, že operácia navrhovaná tak, ako bola pôvodne oznámená, obsahuje riziko, že spôsobí oslabenie vznikajúceho konkurenčného tlaku vyvíjaného operátormi DSL na trhu tretej fázy distribúcie platenej televízie, hoci ten je už slabý v dôsledku veľmi silného postavenia, ktoré má Vivendi na všetkých trhoch platenej televízie vo Francúzsku. Oslabenie potenciálnej konkurencie operátorov DSL na trhu tretej fázy by malo za následok tým väčšie posilnenie veľmi silných pozícií, ktoré má Vivendi na trhoch prvej a strednej fázy.
III. NÁPRAVNÉ OPATRENIA
(29)
V snahe zabrániť rizikám narúšajúcim hospodársku súťaž, ktoré sú vysvetlené vyššie, SFR a Vivendi predložili 13. júna 2007 záväzky. Tieto záväzky sa v podstate týkajú podmienok prístupu k trom typom obsahov: stanice (záväzky 1 a 2), balíky a minibalíky staníc (záväzok 3) a práva na VoD (záväzok 4).
(30)
Záväzky sa týkajú troch kategórií staníc:
-
„stanice kategórie 1“ sú „tematické lineárne stanice (teda nezahŕňajú služby VoD a sVoD) editované skupinou Vivendi“,
-
„stanice kategórie 2“ sú „tematické lineárne stanice editované tretími stranami (vrátane minoritných akcionárov Canal+ France), pri ktorých by skupina Vivendi bola držiteľkou výhradných práv na distribúciu pomocou xDSL“, a
-
„stanice kategórie 3“ sú „tematické lineárne stanice editované tretími stranami (vrátane minoritných akcionárov Canal+ France), pri ktorých by skupina Vivendi nebola držiteľkou výhradných práv na distribúciu pomocou xDSL“.
(31)
Záväzok 1 sa usiluje zaručiť, aby Vivendi neposkytla výhodnejšie podmienky spoločnosti SFR/Télé 2 ako iným operátorom DSL, pokiaľ ide o stanice, ktoré edituje, alebo o stanice, pri ktorých vlastní alebo by vlastnila výhradné práva na distribúciu pomocou DSL. Podľa tohto záväzku totiž Vivendi musí ponúknuť operátorom DSL stanice distribuované spoločnosťou SFR/Télé 2 za bežných trhových podmienok, ktoré nemôžu byť menej výhodné ako podmienky poskytnuté spoločnosti SFR/Télé 2.
(32)
Záväzok 1 sa netýka staníc uvedených v bode 21 záväzkov, s ktorými súhlasili skupiny Vivendi a Canal Plus v prítomnosti francúzskeho ministra povereného hospodárstvom v rámci operácie Canal Satellite/TPS. Interpretáciu tohto záväzku spresnili SFR a Vivendi, ktoré listom z 13. júna 2007 potvrdili, že tento záväzok umožňuje vylúčiť akékoľvek riziko pozitívnej diskriminácie v prospech SFR/Télé 2 týkajúcej sa prístupu k týmto siedmim staniciam.
(33)
Záväzok 2 zakazuje spoločnosti SFR/Télé 2 nadobudnúť alebo využívať výhradné práva na distribúciu pomocou DSL. Význam tohto záväzku vyplýva zo skutočnosti, že stanice kategórie 3 sú ako jediné k dispozícii operátorom DSL, ktorí sa chcú odlíšiť od ponúk Vivendi rozvojom vlastnených televíznych ponúk nezávisle od Vivendi. Spoločnosť SFR/Télé 2 by však mohla nadobudnúť výhradné právo na distribúciu cez DSL týchto staníc z toho dôvodu, že by sa opierala o silné postavenie Vivendi na celkovom trhu nadobudnutia staníc po realizácii tejto operácie.
(34)
Záväzok 2 stanovuje doložku o neskoršom revidovaní („doložka rendez-vous“), ktorá umožňuje Komisii vykonať kontrolu ex ante prípadného nadobudnutia výhradných práv DSL na stanice kategórie 3 spoločnosťou SFR/Télé 2 a tak sa presvedčiť, či nadobudnutie týchto práv spoločnosťou SFR/Télé 2 neoberá v praxi ostatných operátorov DSL o možnosť rozvíjať vlastnené televízne ponuky nezávisle od Vivendi.
(35)
Záväzok 3 zakazuje skupine Vivendi uprednostňovať predplatiteľov SFR/Télé 2 v prístupe k balíkom staníc, ktoré distribuuje, teda: Canal+ balík (ktorý v súčasnosti zahŕňa štyri stanice premium so silnou prevahou športu a filmov vysielaných v premiére) a balíky Canal Satellite a TPS, ktoré vo svojich rôznych variantoch obsahujú niekoľko desiatok tematických staníc (mládež, spravodajstvo, poznávanie, filmy vysielané v repríze atď.). Canal+ balík a balíky Canal Satellite a TPS tvoria ponuky „premium“ platenej televízie vo Francúzsku, ktoré nemajú bezprostrednú alternatívu na francúzskom trhu. Z tohto dôvodu predstavujú dôležitý doplnok pre predplatiteľov ponúk multiple play operátorov DSL, ktorí chcú mať prístup k rozšírenej ponuke platenej televízie.
(36)
Záväzok 3 sa vzťahuje aj na služby PPV poskytované skupinou Vivendi alebo ktoré bude poskytovať. Vzťahuje sa teda najmä na službu PPV Foot+, ktorá distribuuje veľmi atraktívne a silne diferencujúce športové obsahy (a teda dôležité z hľadiska získavania predplatiteľov).
(37)
Záväzok 4 zakazuje Vivendi a SFR nadobudnúť výhradné práva VoD na nové americké a francúzske filmy. Cieľom tohto záväzku je teda umožniť operátorom DSL, ktorí konkurujú spoločnosti SFR/Télé 2, nadobudnúť práva VoD na nové americké a francúzske filmy, ktoré predstavujú významné obsahy podieľajúce sa na diferenciácii ponúk platenej televízie. Ustanovila sa doložka o neskoršom revidovaní („doložka rendez-vous“) pre prípad, že by vývoj praxe trhu viedol k zisteniu, že konkurenti Vivendi nadobudli výhradne práva VoD.
(38)
Ustanovenia týkajúce sa uplatnenia a monitorovania záväzkov umožňujú zabezpečovať monitorovanie a účinnú kontrolu záväzkov a in fine zaručiť ich účinnosť. Záväzky osobitne ustanovujú rýchle konanie na vyriešenie sporov (rozhodcovský súd).
(39)
Záväzky majú trvanie päť rokov. Takéto trvanie sa zdá byť dostatočné vzhľadom na dynamickosť trhov spojených s novými technológiami. Toto obdobie piatich rokov má na druhej strane výhodu, že sa zhoduje s trvaním týchto záväzkov so záväzkami prijatými pred francúzskymi orgánmi pre hospodársku súťaž pri príležitosti fúzie Canal Satellite/TPS.
(40)
Vzhľadom na uvedené skutočnosti možno konštatovať, že keď sa realizujú záväzky predložené spoločnosťami SFR a Vivendi, budú mať taký charakter, že odstránia všetky problémy hospodárskej súťaže vyplývajúce z oznámenej operácie na trhoch platenej televízie vo Francúzsku.
IV. ZÁVER
(41)
S výhradou úplného dodržania záväzkov zo strany SFR a Vivendi sa usudzuje, že plánovaná operácia nenaruší významným spôsobom účinnú hospodársku súťaž na spoločnom trhu ani na jeho podstatnej časti. V dôsledku toho oznámená koncentrácia, tak ako bola zmenená predloženými záväzkami SFR a Vivendi, sa považuje za zlučiteľnú so spoločným trhom a s plnením Dohody o EHP v súlade s článkom 2 ods. 2, článkom 8 ods. 2 a článkom 10 ods. 2 nariadenia ES o fúziách, ako aj s článkom 57 Dohody o EHP.

Labels: 12
4
15