Document ID: 31994R0774

Padomes Regula (EK) NR. 774/94
(1994. gada 29. marts),
ar ko atver dažas Kopienas tarifa kvotas augstākā labuma liellopu gaļai un cūkgaļai, mājputnu gaļai, kviešiem un kviešu un rudzu graudu maisījumam, un klijām, atsijām un pārējiem atlikumiem un paredz to pārvaldi
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un it īpaši tā 113. pantu,
ņemot vērā Komisijas ieteikumu,
tā kā Kopiena saskaņā ar Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXVIII pantu organizēja sarunas par tarifu koncesijām; tā kā šo sarunu rezultātā tika noslēgtas vienošanās ar Argentīnu, Brazīliju, Kanādu, Poliju, Zviedriju un Urugvaju; tā kā ar 1993. gada 20. decembra Padomes lēmumu [1] šīs vienošanās tika apstiprinātas;
tā kā minētās vienošanās paredz, ka 1994. gada 1. janvārī, ievērojot dažus nosacījumus, tiek atvērtas ikgadējās tarifu kvotas augstākā labuma liellopu gaļai, kas atbilst KN 02013000, 02023090, 02061095 un 02062991 kodam, cūkgaļai, kas atbilst KN 02031913 un 02032915 kodam, mājputnu gaļai, kas atbilst KN 02074110, 02074141, 02074171, 02074210, 02074211 un 02074271 kodam, kviešiem un kviešu un rudzu maisījumam, kas atbilst KN 10011000 un 10019099 kodam, un klijām, atsijām un pārējiem atlikumiem, kas atbilst KN 23023010, 23023090, 23034010 un 23034020 kodam; tā kā šīs kvotas līdz ar to ir jāatver no 1994. gada 1. janvāra;
tā kā minētās vienošanās attiecas uz nenoteiktu laika periodu; tā kā racionalizācijas un efektivitātes labad šīs kvotas līdz ar to ir jāatver vairākiem gadiem;
tā kā sistēma, kas garantē produktu raksturu, izcelšanos un izcelsmi, var izrādīties piemērota; tā kā tādēļ ievešana šo jauno tarifu koncesiju ietvaros, ja nepieciešams, ir jāpakļauj autentiskuma sertifikāta uzrādīšanai;
tā kā šo ievešanu var būt nepieciešams ieplānot pa daļām visa gada garumā, pamatojoties uz Kopienas tirgus vajadzībām; tā kā tādēļ tāda kvotu izmantošanas sistēma, kas pamatota uz ievešanas licences uzrādīšanu, var izrādīties piemērota;
tā kā iepriekš minēto vienošanos apstiprināšanas dēļ, ko veikusi Padome, ir kļuvusi lieka sistēma, kas paredzēta 1988. gada 28. marta Padomes Regulā (EEK) Nr. 1058/88 par kliju, atsiju un pārējo atlikumu ievešanu, kas iegūti no graudaugu, izņemot kukurūzu un rīsus, sijāšanas, malšanas vai citas apstrādes, grozot Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un par kopējo muitas tarifu [2]; tā kā tā regula līdz ar to ir jāatceļ;
tā kā saskaņā ar 1968. gada 27. jūnija Regulas (EEK) Nr. 805/68 par liellopu gaļas tirgus kopīgo organizāciju [3] 27. pantā noteikto kārtību vai arī saskaņā ar noteikto kārtību attiecīgajos citu regulu pantos par tirgu kopīgo organizāciju, ko skar kvotu atvēršana, ir jāpieņem sīki izstrādāti noteikumi šīs regulas piemērošanai un it īpaši noteikumi, kas nepieciešami pareizai kvotu pārzināšanai;
tā kā ar 1979. gada 5. februāra Padomes Regulu (EEK) Nr. 234/79 par kārtību, kādā pielāgo kopējā muitas tarifa nomenklatūru, ko izmanto lauksaimniecības produktiem [4], un ar 1987. gada 23. jūlija Padomes Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un par kopējo muitas tarifu [5] jau ir paredzēts, ka Komisija drīkst šajā regulā izdarīt tehniskus grozījumus un pielāgojumus, kādi ir nepieciešami pēc grozījumu izdarīšanas kombinētajā nomenklatūrā un tarifa kodos; tā kā pēc jebkuriem kvotas apjomu un citu kvotas prasību pielāgojumiem, ko pieņēmusi Padome, šo regulu arī būs nepieciešams grozīt; tā kā, lai visu vienkāršotu, ir jāizstrādā noteikums, lai Komisija izdarītu šajā regulā šādus grozījumus un pielāgojumus saskaņā ar kārtību, kas noteikta Regulas (EEK) Nr. 805/68 27. pantā vai pārējās iepriekš minētajās regulās,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Ar šo tiek atvērta Kopienas ikgadējā tarifu kvota, kuras kopapjoms ir 18000 tonnas, kas izteikta pēc produkta masas, jēlai, atdzesētai vai saldētai augstākā labuma liellopu gaļai, kas atbilst KN 0201 un 0202 kodam, un produktiem, kas atbilst KN 02061095 un 02062991 kodam.
2. Kvotas apjoma ietvaros piemērojamā kopējā muitas tarifu nodoklis ir 20 % un mainīgais maksājums ir 0 %.
2. pants
1. Ar šo tiek atvērta Kopienas ikgadējā tarifu kvota, kuras kopapjoms ir 7000 tonnas jēlas, atdzesētas vai saldētas cūkgaļas, kas atbilst KN 02031913 un 02032915 kodam.
2. Kvotas apjoma ietvaros mainīgais maksājums ir 0 %.
3. pants
1. Ar šo tiek atvērta Kopienas tarifu kvota, kuras ikgadējais kopapjoms ir 15500 tonnas mājputnu gaļas, kas atbilst KN 02074110, 02074141 un 02074171 kodam.
2. Kvotas apjoma ietvaros mainīgais maksājums ir 0 %.
4. pants
1. Ar šo tiek atvērta ikgadējā Kopienas tarifu kvota, kuras kopapjoms ir 2500 tonnas tītara gaļas, kas atbilst KN 02074210, 02074211 un 02074271 kodam.
2. Kvotas apjoma ietvaros mainīgais maksājums ir 0 %.
5. pants
1. Ar šo tiek atvērta ikgadējā Kopienas tarifu kvota, kuras kopapjoms ir 300000 tonnas kvalitātes kviešu, kas atbilst KN 10011000 un 10019099 kodam.
2. Kvotas apjoma ietvaros mainīgais maksājums ir 0 %.
6. pants
1. Ar šo tiek atvērta ikgadējā Kopienas tarifu kvota, kuras kopapjoms ir 475000 tonnas kliju, atsiju un pārējo atlikumu no kviešiem un graudaugiem, izņemot kukurūzu un rīsus, kas atbilst KN 23023010, 23023090, 23024010 un 23024090 kodam.
2. Kvotas apjoma ietvaros mainīgais maksājums ir 0 %. Piemērojamais kopējā muitas tarifa nodoklis ir ECU 40,80 par tonnu produktu, kas atbilst KN 23023010 un 23024010 kodam, ECU 83,40 par tonnu produktu, kas atbilst KN 23023090 kodam un ECU 83,00 par tonnu produktu, kas atbilst KN 23024090 kodam.
7. pants
Sīki izstrādātus noteikumus šai regulai un, ja nepieciešams:
a) noteikumus, kas garantē produkta raksturu, izcelšanos un izcelsmi;
b) noteikumus, kas attiecas uz dokumenta, kas ļauj pārbaudīt a) apakšpunktā minētās garantijas atzīšanu;
c) nosacījumus ievešanas licences izsniegšanai un to derīguma termiņam
pieņem saskaņā ar kārtību, kas noteikta Regulas (EEK) Nr. 805/68 27. pantā vai atbilstošajos citu regulu pantos par kādu tirgus kopīgo organizāciju.
8. pants
Ja Padome nolemj pielāgot apjomus un pārējos šo kvotu nosacījumus, it īpaši nolemjot atzīt vienošanos ar vienu vai vairākām trešajām valstīm, tad līdz ar to saskaņā ar kārtību, kas noteikta Regulas (EEK) Nr. 805/68 27. pantā vai atbilstošajos citu regulu pantos par kādu tirgus kopīgo organizāciju, ir jāpieņem no tās izrietošie šīs regulas pielāgojumi.
9. pants
Ar šo Regula (EEK) Nr. 1058/88 tiek atcelta.
10. pants
Šī regula stājas spēkā tās publicēšanas dienā Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 1994. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1994. gada 29. martā

Labels: 3
17