Document ID: 31985R3459

31985R3459
L 332/16
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CEE) NR. 3459/85 AL COMISIEI
din 6 decembrie 1985
privind stabilirea normelor de aplicare în cazul acordării unei compensații pentru sardinele de Atlantic
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene,
având în vedere actul de aderare a Spaniei și Portugaliei și în special articolele 171 și 358,
având în vedere Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 3117/85 din 4 noiembrie 1985 privind stabilirea normelor generale de acordare de compensații pentru sardine (1) și în special articolul 4 al acestuia,
întrucât articolul 2 din Regulamentul (CEE) nr. 3117/85 stabilește anumite condiții de acordare a compensației privind produsele, stabilește limita cantitativă de 2 000 de tone precum și beneficiarii regimului de compensații și prezintă metoda de calcul al acestei compensații;
întrucât acest regim se va aplica acelor categorii de sardine a căror desfacere se efectuează fără dificultate după prelucrare;
întrucât dispozițiile sanitare și tehnice adoptate de autoritățile naționale sunt de natură să asigure că produsele respective au fost supuse, în mod complet și definitiv, uneia dintre prelucrările vizate în articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 3117/85; întrucât este necesar să se verifice dacă respectivele produse prelucrate sunt în conformitate cu aceste dispoziții;
întrucât, în vederea precizării domeniului de aplicare a prezentului regim de compensații, este necesară definirea tipurilor de prelucrări admise;
întrucât, pentru cantitățile pentru care se obține dreptul la compensație, este necesară precizarea anumitor modalități de depunere a cererilor, din partea celor interesați, în vederea plății compensației;
întrucât, pentru a permite un control permanent, beneficiarii compensației vor ține la curent, în mod sistematic, autoritatea de control în legătură cu activitățile de prelucrare;
întrucât, conform articolului 2 alineatul (3) din Tratatul de aderare, instituțiile Comunităților pot adopta înainte de aderare măsurile vizate la articolele 171 și 358 din act;
întrucât măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului de gestionare a produselor de pescuit,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Prezentul regulament stabilește modalitățile de aplicare în cazul acordării unei compensații, în continuare numită „compensația”, vizată la articolul 2 din Regulamentul (CEE) nr. 3117/85, pentru sardinele de Atlantic.
Articolul 2
(1) Compensația se acordă organizațiilor de producători pentru sardinele care:
-
au fost pescuite de către un aderent;
-
sunt vândute în vederea unei prelucrări complete și definitive, în conformitate cu dispozițiile sanitare și tehnice aplicate în statul membru în care își are sediul unitatea de prelucrare și cu dispozițiile privind consumul uman.
(2) Prelucrările vizate la alineatul (1) sunt:
(a)
congelarea;
(b)
fabricarea de conserve conform poziției 16.04 din Tariful vamal comun;
(c)
producerea de fileuri sau tranșarea, cu condiția să fie însoțite de una dintre prelucrările menționate la punctele (a) și (b).
Articolul 3
Pentru fiecare lot vândut din aceeași categorie comercială, valoarea compensației se determină conform articolului 2 alineatul (4) din Regulamentul (CEE) nr. 3117/85.
Articolul 4
Atunci când una dintre prelucrările vizate la articolul 2 alineatul (2) se realizează într-un stat membru altul decât cel care a recunoscut organizația de producători care vinde produsul, dovada că prelucrarea a avut loc este adusă de exemplarul de control T nr. 5, în conformitate cu dispozițiile din Regulamentul Comisiei (CEE) nr. 223/77 (2) și dispozițiile prezentului regulament.
Exemplarul trebuie să cuprindă:
-
în rubrica 41, denumirea mărfii în starea în care se află la momentul expediției;
-
în rubrica 104, una dintre următoarele adnotări, cu litere mari de tipar:
„UDLIGNINGSGODTGØRELSESBERETTIGET FORARBEJDNING
FORORDNING (EØF) Nr. 3117/85”,
„VERARBEITUNG, FÜR DIE EINE AUSGLEICHSENTSCHÄDIGUNG GEWÄHRT WIRD
VERORDNUNG (EWG) Nr. 3117/85”,
„ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗ ΠΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥΤΑΙ ΑΝΤΙΣΤΑΘΜΙΣΤΙΚΗ ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3117/85”,
„PROCESSING ELIGIBLE FOR A COMPENSATORY ALLOWANCE
REGULATION (EEC) nr 3117/85”,
„TRANSFORMACIÓN QUE BENEFICIA DE UNA INDEMNIZACIÓN COMPENSATORIA
REGLAMENTO (CEE) No 3117/85”,
„TRANSFORMATION BÉNÉFICIANT D'UNE INDEMNITÉ COMPENSATOIRE
RÈGLEMENT (CEE) nr 3117/85”,
„TRASFORMAZIONE CHE BENEFICIA DI UN'INDENNITÀ COMPENSATIVA
REGOLAMENTO (CEE) N. 3117/85”,
„VERWERKING DIE IN AANMERKING KOMT VOOR EEN COMPENSERENDE VERGOEDING
VERORDENING (EEG) Nr. 3117/85”,
„TRANSFORMAÇÃO BENEFICIANDO DE UNA INDEMNIZAÇÃO COMPENSATÓRIA
REGULAMENTO (CEE) N.o 3117/85”.
Articolul 5
(1) Compensația se plătește organizațiilor de producători interesate, la cererea acestora, de către statul membru în care își au sediul respectivele organizații, în urma prezentării:
-
contractului de vânzare a produsului în primul stadiu de comercializare. În acest contract vor fi incluse cel puțin numele și adresele operatorilor, cantitatea, prețul de vânzare și data livrării fiecărui lot de produse vândute, precum și angajamentul unității de prelucrare, vizat la alineatul (2);
-
a dovezii de plată a mărfii;
-
eventual, a copiei după exemplarul de control T nr. 5 vizat la articolul 4,
și cu condiția să nu existe, în momentul plății, nici o informație care să lase loc presupunerii că nu a avut loc prelucrarea completă și definitivă a produselor.
(2) Unitatea de prelucrare se angajează în scris să prelucreze produsele ce fac obiectul contractului în conformitate cu dispozițiile articolului 2. În acest scop, este obligată să identifice evidența contabilă a materialelor, cantitățile cumpărate în cadrul prezentului regim de compensații. De asemenea, unitatea de prelucrare se angajează să accepte orice control efectuat de autoritățile competente în domeniu în unitățile sale de prelucrare.
(3) Cererea de plată a compensației se depune de către organizațiile de producători interesate la autoritățile competente din statul membru interesat până la sfârșitul lunii ce urmează celei în cursul căreia a fost stabilit contractul de vânzare.
Articolul 6
(1) Statele membre interesate instituie un regim de control care să garanteze că produsele pentru care se solicită compensația pot beneficia de aceasta și că se respectă dispozițiile prezentului regulament.
(2) Modalitățile regimului de control se stabilesc de către statul membru și trebuie să cuprindă cel puțin elementele de mai jos:
-
inspecții directe la unitățile de prelucrare;
-
prezentarea, de către beneficiar, a documentelor doveditoare necesare pentru a i se putea stabili dreptul la compensație;
-
stabilirea elementelor care trebuie să figureze în cererea de compensație prevăzută la articolul 5;
-
identificarea cantităților vândute în cadrul prezentului regim de compensații în registrele de vânzare ale organizațiilor de producători.
Articolul 7
(1) Statele membre interesate informează Comisia, în termen de cel mult două luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament, despre măsurile de control puse în aplicare în conformitate cu articolul 6 alineatul (1).
(2) Statele membre comunică, de asemenea, Comisiei, în fiecare lună, cantitățile vândute în luna precedentă care pot beneficia de compensație, defalcate pe categorii comerciale și pe tipuri de prelucrări efectuate, precum și cheltuielile privind acordarea compensației.
(3) Informațiile obținute de autoritățile competente cu ocazia controlului vizat la articolul 6 vor duce, dacă este cazul, la o rectificare a valorii compensației acordate.
Articolul 8
Rata de schimb aplicabilă pentru compensație este rata reprezentativă în vigoare în ziua vânzării produsului.
Articolul 9
Prezentul regulament intră în vigoare la data de 1 martie 1986, sub rezerva intrării în vigoare a Tratatului de aderare a Spaniei și Portugaliei.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 6 decembrie 1985.

Labels: 18
15
19
6