Document ID: 32011D0810

32011D0810
L 324/29
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
ODLUKA VIJEĆA
od 30. studenoga 2011.
o utvrđivanju stajališta koje Europska unija treba zauzeti u Glavnom vijeću Svjetske trgovinske organizacije u pogledu zahtjeva za dodjelu i/ili produljivanje određenih oslobođenja WTO-a
(2011/810/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak, u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1)
Članak IX. Sporazuma iz Marakeša o osnivanju Svjetske trgovinske organizacije (Sporazum o WTO-u) određuje postupke za dodjeljivanje oslobođenja u vezi s multilateralnim trgovinskim sporazumima u Prilogu 1.A ili 1.B ili 1.C Sporazumu o WTO-u i njihovim prilozima.
(2)
Kada se WTO-u podnose zahtjevi za oslobođenje, nadležno tijelo WTO-a često ima vrlo kratko vrijeme za konačnu odluku o navedenim zahtjevima, dok se od članica WTO-a zahtjeva brza reakcija.
(3)
U interesu je Unije brzo odobravanje zahtjeva za dodjelu i/ili produljenje godišnjih oslobođenja koja se odnose na uvođenje Harmoniziranog sustava nazivlja i brojčanog označavanja robe (takozvani harmonizirani sustavi, HS) od 1. siječnja 1988., i njegove prve, druge, treće, četvrte i pete izmjene na preporuku Vijeća Svjetske carinske organizacije, koje se nazivaju „izmjene HS92” (stupile na snagu 1. siječnja 1992.), „izmjene HS96” (stupile na snagu 1. siječnja 1996.), „izmjene HS2002” (stupile na snagu 1. siječnja 2002.), „izmjene HS2007” (stupile na snagu 1. siječnja 2007.), odnosno „izmjene HS2012” (koje će stupiti na snagu 1. siječnja 2012.), kao i sve buduće izmjene HS-a, koje utvrđuju obvezu uvođenja navedenih izmjena u dodatke o koncesijama članica (prijenos dodataka tarifnih koncesija u nomenklaturu HS).
(4)
Trenutačno oslobođenje koje omogućuje Kabo Verdeu da produlji razdoblje za potpunu provedbu članka VII. Općeg sporazuma o tarifama i trgovini iz 1994. (GATT iz 1994.) i Sporazuma WTO-a o određivanju carinske vrijednosti prestaje 31. prosinca 2011. Sva produljenja oslobođenja bila bi od minimalne gospodarske i trgovinske važnosti za Uniju.
(5)
Trenutačno oslobođenje u vezi s kanadskim programom trgovinskih povlastica CARIBCAN prestaje 31. prosinca 2011. Sva produljenja oslobođenja bila bi od minimalne gospodarske i trgovinske važnosti za Uniju te bi, također, bila u skladu s politikom Unije da potiče gospodarski razvoj zemalja u razvoju putem trgovinskih povlastica.
(6)
Trenutačno odobrenje koje omogućuje Kubi odstupanje od stavka 6. članka XV. GATT-a iz 1994. prestat će 31. prosinca 2011. Sva produljenja oslobođenja bila bi od minimalne gospodarske i trgovinske važnosti za Uniju.
(7)
Trenutačno oslobođenje koje omogućuje zemljama koje sudjeluju u sustavu certificiranja procesa Kimberley uvođenje određenih ograničenja trgovine takozvanim „krvavim dijamantima” prestat će 31. prosinca 2011. Sva produljenja navedenog oslobođenja bila bi od minimalne gospodarske i trgovinske važnosti za Uniju, dok bi bila od velike važnosti za njezine ukupne gospodarske odnose.
(8)
Stoga je primjereno utvrditi stajalište koje Unija treba zauzeti u Glavnom vijeću WTO-a u vezi navedenih oslobođenja,
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Stajalište je Europske unije u Glavnom vijeću Svjetske trgovinske organizacije da podrži sljedeće zahtjeve koji se odnose na oslobođenja WTO-a prema stavku 3. članka IX. Sporazuma o WTO-u:
(a)
zahtjevi za dodjelu i/ili produljenje oslobođenja koja se odnose na uvođenje Harmoniziranog sustava nazivlja i brojčanog označavanja robe (takozvani harmonizirani sustavi, HS) od 1. siječnja 1988., i njegove izmjene iz 1992. („izmjene HS92”), iz 1996. („izmjene HS96”), iz 2002. („izmjene HS2002”), iz 2007. („izmjene HS2007”.) te iz 2012. („izmjene HS2012”), kao i sve buduće izmjene HS-a, koje utvrđuju obvezu uvođenja navedenih izmjena u dodatke o koncesijama članica;
(b)
zahtjevi za produljenje oslobođenja koje omogućuje Kabo Verdeu da produlji razdoblje za potpunu provedbu članka VII. Općeg sporazuma o tarifama i trgovini iz 1994. (GATT iz 1994.) i Sporazuma WTO-a o određivanju carinske vrijednosti;
(c)
zahtjevi za produljenje koje omogućuje Kanadi da dodijeli povlašteni tretman odabranim zemljama u razvoju (program CARICAN);
(d)
zahtjevi za produljenje oslobođenja koje omogućuje Kubi da odstupi od stavka 6. članka XV. GATT-a iz 1994;
(e)
zahtjevi za produljenje oslobođenja u vezi sa sustavom certifikacije procesa Kimberley.
Članak 2.
Komisija unaprijed obavješćuje Vijeće putem Odbora za trgovinsku politiku o svim sastancima odgovarajućeg tijela WTO-a na kojima se može donijeti odluka o zahtjevu obuhvaćenom ovom Odlukom. U roku od 10 radnih dana od dana kada je Komisija obavijestila Odbor za trgovinsku politiku, Vijeće može zatražiti provođenje postupka za usvajanje pojedinačne odluke Vijeća o navedenom zahtjevu za oslobođenje.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. studenoga 2011.

Labels: 13
3
18