Document ID: 31991L0628

Id-Direttiva Tal-Kunsill
tad-19 ta’ Novembru 1991
dwar il-protezzjoni ta’ l-annimali waqt it-trasport u li temenda d-Direttivi 90/425/KEE u 91/496/KEE
(91/628/KEE)
IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 43 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2];
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [3],
Billi skond ir-riżoluzzjoni ta’ l-20 ta’ Frar 1987 dwar il-politika tal-ħarsien ta’ l-annimali [4], il-Parlament Ewropew kien talab lill-Kummissjoni biex tressaq proposti dwar il-protezzjoni ta’ l-annimali matul it-trasport;
Billi sabiex jiġu eliminati l-intoppi tekniċi għall-kummerċ f’annimali ħajjin u biex ikun permess li l-organizzazzjonijiet tas-suq f’dan il-każ jaħdmu bla xkiel, waqt li jkun asigurat livell sodisfaċenti ta’ protezzjoni għall-annimali kkonċernati, il-Komunità addottat regoli f’dan il-qasam;
Billi l-Istati Membri kollha rratifikaw il-Konvenzjoni Ewropea għall-protezzjoni ta’ l-annimali matul it-trasport internazzjonali u ffirmaw il-protokoll addizzjonali li jippermetti lill-Komunità bħala tali li taċċedi għall-imsemmija Konvenzjoni;
Billi r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3626/82 tat-3 ta’ Diċembru 1982 dwar l-implimentazzjoni fil-Komunità tal-Konvenzjoni dwar il-Kummerċ internazzjonali fi speċi pperikolati ta’ fawna u flora ferjali [5], minn hawn ’il quddiem imsejjħa "Cites", jirregola l-kondizzjonijiet tat-trasport ta’ ċerti speċi;
Billi d-Direttiva 77/489/KEE [6] tistabbilixxi regoli għall-protezzjoni ta’ l-annimali matul it-trasport internazzjonali; billi d-Direttiva 81/389/KEE [7] tistabbilixxi miżuri għall-implimentazzjoni tad-Direttiva 77/489/KEE, u b’mod partikolari introduċiet kontrolli mal-fruntieri interni tal-Komunità;
Billi sabiex jintlaħħqu l-istess skopijiet, u b’mod partikolari l-protezzjoni ta’ l-annimali matul it-trasport, huwa meħtieġ fil-kuntest tat-twaqqif tas-suq intern li jiġu rregolati ir-regoli tad-Direttiva 90/425/KEE [8]inter alia bil-ħsieb ta’ l-armonizzazzjoni ta’ verifiki minn qabel li jirrelataw mal-ħarsien ta’ l-annimali matul it-trasport;
Billi f’dan il-qafas it-trasport ta’ l-annimali ġewwa, lejn u mill-Komunità għandu jkun kopert, u l-verifiki sistematiċi fil-fruntieri interni tal-Komunità għandhom ikunu aboliti;
Billi għal raġunijiet tal-ħarsien ta’ l-annimali it-trasport ta’ l-annimali tul distanzi twal, inklużi annimali għall-qatla, għandu jitnaqqas kemm jista’ jkun possibli;
Billi r-regoli proposti għandhom jassiguraw il-protezzjoni aktar effettiva ta’ l-annimali matul it-trasport;
Billi d-Direttiva 91/496/KEE [9] għandha tkun emendata sabiex tiġa addattata ma’ din id-Direttiva; billi d-Direttivi 77/489/KEE u 81/389/KEE għandhom għalhekk jiġu mħassra,
ADDOTTA DIN ID-DIRETTIVA:
IL-KAPITOLU I
Dispożizzjonijiet ġenerali
L-Artikolu 1
1. Din id-Direttiva tapplika għat-trasport ta’:
(a) solipedi (annimali ta’ difer wieħed) domestiċi u annimali domestiċi ta’ l-ispeċi ta’ annimali tal-fart, tan-nagħaġ, tal-mogħoż u tal-majjali;
(b) tjur, għasafar domestiċi u fniek domestiċi;
(ċ) qtates domestiċi u klieb domestiċi;
(d) mammiferi oħrajn u għasafar;
(e) annimali vertebrati oħrajn u annimali ta’ demm kiesaħ.
2. Din id-Direttiva ma tapplikax għal:
(a) vjaġġaturi li jġorru annimali tad-delizzju bl-iskop li ma jsirx profitt;
(b) mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet nazzjonali rilevanti, għat-trasport ta’ annimali mwettaq:
- sa distanza ta’ 50 km li jibdew jgħoddu mill-bidu tat-trasport ta’ l-annimali sal-post ta’ destinazzjoni, jew
- minn raħħala jew dawk li jsemmnu li jużaw vetturi agrikoli jew mezzi tat-trasport tagħhom stess fil-każi meta ċ-ċirkostanzi ġeografiċi jitolbu għal transhumance staġjonali li ma jagħmlux profitt ta’ ċerti tipi ta’ annimali.
L-Artikolu 2
1. Għall-skopijiet ta’ din id-Direttiva, id-definizzjonijiet fl-Artikolu 2 tad-Direttivi 89/662/KEE [10], 90/425/KEE, 90/675/KEE [11] u d-Direttiva 91/496/KEE għandhom japplikaw kif meħtieġ.
2. B’żieda, id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw:
(a) "mezzi tat-trasport", dawk il-partijiet ta’ vetturi tat-triq, vaguni tal-ferrovija, vapuri w ajruplani wżati għat-tagħbija u l-ġarr ta’ l-annimali, kif ukoll kontenituri għat-trasport bl-art, bil-baħar jew bl-ajru;
(b) "trasport", kull ċaqlieq ta’ annimali, effettwat permezz ta’ trasport li jinvolvi t-tagħbija u l-ħatt ta’ l-annimali;
(ċ) "punt ta’ waqfien", post fejn ikun interrott il-vjaġġ għall-mistrieħ, jew biex ikunu mitmugħa jew mogħtija l-ilma l-annimali;
(d) "punt ta’ trasferiment", post fejn it-trasport ikun interrott biex jiġu trasferiti l-annimali minn mezz tat-trasport għall-ieħor;
(e) "post tat-tluq", il-post li minnu, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 1(2)(b), l-annimal jitgħabba għall-ewwel darba fuq il-mezz tat-trasport, jew kull post fejn l-annimali jkunu ġew maħtuta w akkommodati ta’ l-anqas għal 10 sigħat, mogħtija l-ilma, mitmugħa u, fejn meħtieġ, ikkurati, iżda eskluż kull punt ta’ waqfien jew ta’ trasferiment.
Is-swieq u ċ-ċentri tal-ġbir approvati skond il-leġislazzjoni tal-Komunità jistgħu wkoll jitqiesu bħala l-postijiet tat-tluq:
- meta l-ewwel post tat-tagħbija ta’ l-annimali jkun anqas minn 50 km ’il bogħod mill-imsemmija swieq jew ċentri ta’ ġbir,
- meta, għalkemm id-distanza li hemm referenza dwarha fl-ewwel subinċiż tkun aktar minn 50 km, l-annimali jkollhom tul ta’ perjodu ta’ mistrieħ iddeterminat bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 17 u jkun ingħataw l-ilma u l-ikel qabel ma jitgħabbew mill-ġdid;
(f) "post tad-destinazzjoni", il-post li fih l-annimal jinħatt għall-aħħar darba mill-mezzi tat-trasport, iżda eskluż punt tal-waqfien jew il-punt tat-trasferiment;
(g) "vjaġġ", it-trasport mill-post tat-tluq sal-post tad-destinazzjoni.
IL-KAPITOLU II
Trasport u kontrolli fit-territorju tal-Komunità
L-Artikolu 3
1. L-Istati Membri għandhom jassiguraw li:
(a) it-trasport ta’ l-annimali fil-, lejn u minn kull Stat membru għandu jkun effettwat skond din id-Direttiva u, fir-rigward ta’ l-annimali li hemm referenza dwarhom fi:
- l-Artikolu 1(a), id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu I ta’ l-Anness,
- l-Artikolu 1(b), id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu II ta’ l-Anness,
- l-Artikolu 1(ċ), id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu III ta’ l-Anness,
- l-Artikolu 1(d), id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu IV ta’ l-Anness,
- l-Artikolu 1(e), id-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu V ta’ l-Anness;
(b) l-ebda annimal m’għandu jkun ittrasportat sakemm ma jkunx b’saħħtu biżżejjed għall-vjaġġ maħsub u sakemm ma jkunux saru provvedimenti addattati għall-kura tiegħu matul il-vjaġġ u mal-wasla fil-post tad-destinazzjoni. L-annimali li jkunu morda jew imweġġa m’għandhomx jitqiesu li jkunu b’saħħithom biżżejjed għat-trasport. Iżda, din id-dispożizzjoni m’għandhiex tgħodd għal:
(i) l-annimali li jkunu mweġġa’ jew morda ħafif li t-trasport tagħhom ma joħloqx tbatija żejda;
(ii) l-annimali li huma ttrasporatati għall-skopijiet ta’ riċerka xjentifika approvata mill-awtorità kompetenti;
(ċ) l-annimali li jimirdu jew iweġġgħu matul it-trasport għandhom jirċievu l-ewwel għajnuna kemm jista’ jkun malajr; għandhom jingħataw il-kura veterinarja addattata u fejn meħtieġ jinqatlu b’emerġenza b’dak il-mod li ma tiġix ikkawżata lilhom tbatija żejda.
2. Minkejja l-paragrafu 1(b), l-Istati Membri jistgħu jippermettu t-trasport ta’ l-annimali għall-kura veterinarja ta’ emerġenza jew qatla skond il-kondizzjonijiet li ma jkunux b’konformità mal-ħtiġijiet ta’ din id-Direttiva. L-Istati Membri għandhom jassiguraw li kull trasport bħal dak ikun permissibbli biss meta ma tinħoloq l-ebda tbatija żejda jew trattament ħażin għall-annimali kkonċernati. Jekk meħtieġ, għandhom jiġu addottati regoli speċifiċi għall-applikazzjoni ta’ din il-paragrafu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 17.
3. Mingħajr preġudizzju għall-ħtiġiet stabbiliti fil-punti 1(a) u (b) u fl-Anness li jinsab ma’ din id-Direttiva, il-Kunsill, li jaġixxi b’maġġoranza kkwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni, għandu jistabbilixxi l-kondizzjonijiet addizzjonali addattati għat-trasport ta’ ċerti tipi ta’ annimali bħal m’huma solipedi, għasafar selvaġġi, u mammiferi marini biex titħares is-sigurtà tagħhom.
Sakemm jiġu implementati dawn id-dispożizzjonijiet, l-Istati Membri jisgħu, suġġetti għad-dispożizzjonijiet ġenerali tat-Trattat, japplikaw ir-regoli addizzjonali nazzjonali relevanti.
L-Artikolu 4
L-Istati Membri għandhom jassiguraw li l-annimali jkunu ddentifikati u rreġistrati matul il-vjaġġ kollu tagħhom bi qbil mal-Artikolu 3(1)(ċ) tad-Direttiva 90/425/KEE u jkunu akkumpanjati mid-dokumentazzjoni meħtieġa mill-leġislazzjoni tal-Komunità u dik nazzjonali li tippermetti lill-awtorità kompetenti li tivverifika:
- l-oriġini tagħhom u s-sidien tagħhom,
- il-post ta’ minn fejn ikun sar it-tluq u l-post tad-destinazzjoni tagħhom,
- id-data u l-ħin tat-tluq.
L-Artikolu 5
L-Istati Membri għandhom jassiguraw li:
1. kull persuna fiżika jew ġuridika li tittrasporta annimali bi qliegħ:
(a) tkun irreġistrata b’mod li tkun tippermetti lill-awtorità kompetenti li tivverifika li l-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva jkun hemm konformità magħhom;
(b) li jġorr l-annimali koperti b’din id-Direttiva bl-użu ta’ mezzi tat-trasport li jkunu konformi mal-ħtiġiet stabbiliti fl-Anness;
(ċ) li ma jġorrux annimali jew iġiegħelu li jinġarru annimali, b’mod li jistgħu jkorru jew jgħaddu minn tbatija żejda lil-dak l-annimal;
2. il-persuna inkarigata mit-trasport ta’ l-annimali tintrabat li:
(a) tavda t-trasport f’idejn il-personal li għandhom il-kapaċità meħtieġa biex jamministraw kull kura xierqa fuq l-annimali ttrasportati;
(b) tħejji, għal vjaġġi li jeċċedu l-24 siegħa mill-post tat-tluq u wara li jittieħed akkont tal-post tad-destinazzjoni, l-itenerarju - inkluż kull punt ta’ waqfien jew trasferiment - hekk li jista’ jkun assigurat li l-annimali jingħatalhom il-mistrieħ, l-ikel u l-ilma u, fejn meħtieġ, jinħattu u jingħataw akkommodazzjoni bi qbil mal-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva skond it-tip ta’ l-annimal li jinġarr;
(ċ) tkun tista’, skond l-ispeċi ttrasportat u meta l-vjaġġ jieħu aktar minn 24 siegħa, turi li jkunu ittieħdu passi biex jitħarsu l-ħtiġiet ta’ l-annimali dwar l-ikel u l-ilma matul il-vjaġġ ukoll meta jinbidel il-pjan tar-rotta jew meta jiġi interrott il-vjaġġ għal raġunijiet li ma jkollux kontroll fuqhom;
(d) tassigura li l-annimali jinġarru mingħajr dewmien lejn il-post tad-destinazzjoni tagħhom, minkejja l-perjodu normali ta’ mistrieħ tas-sewwieq;
(e) tassigura li matul il-vjaġġ il-konsenja tkun akkumpanjata mill-pjan tar-rotta oriġinali imsemmi f’(b), biż-żieda tad-data, il-post u l-ħin tat-tluq;
(f) żżomm għall-perjodu stabbilit mill-awtorità kompetenti it-tieni kopja tal-pjan tar-rotta msemmi hawn fuq, li għandu jintbagħat fuq talba lejn l-awtorità kompetenti għall-verifika;
(g) meta l-annimali jkunu jivvjaġġaw waħidhom, tassigura li l-konsenjatur ikun ippreżenthom għat-trasport skond id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva u li l-konsenjatarju jkun ippreparat li jirċevihom;
3. il-punti tal-waqfien, miftiehma minn qabel mill-persuna inkarigata msemmija f’2, ikunu regolarment ivverifikati mill-awtorità kompetenti.
L-Artikolu 6
1. Id-Direttiva 90/425/KEE għandha tiġi emendata kif ġej:
(a) it-tielet paragrafu ta’ l-Artikolu 1 għandu jkun mibdul b’dan li ġej:
"Din id-Direttiva m’għandhiex teffettwa l-verifiki mwettqa bħala parti mid-doveri mwettqa b’mod mhux diskriminatorju mill-awtoritajiet responsabbli mill-applikazzjoni tal-liġijiet fi Stat Membru.";
(b) ir-referenza li ġejja għandha tiżdied mat-Taqsima I ta’ l-Anness A:
"Id-Direttiva tal-Kunsill 91/628/KEE tad-19 ta’ Novembru 1991 dwar il-protezzjoni ta’ l-annimali waqt it-trasport u li temenda d-Direttivi 90/425/KEE u 91/496/KEE.
(ĠU L 340, tal-11.12.1991, p. 17)."
2. Iċ-ċertifikati jew id-dokumenti li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 3 tad-Direttiva 90/425/KEE għandhom ikunu ssupplimentati bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Arikolu 17, sabiex jittieħed akkont tal-ħtiġijiet ta’ din id-Direttiva.
3. L-iskambju ta’ tagħrif bejn l-awtoritajiet b’konformità mal-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva għandu jkun integrat fis-sistema kompjuterizzata li hemm provvediment dwarha fl-Artikolu 20 tad-Direttiva 90/425/KEE (Animo) u, fir-rigward ta’ l-importazzjoni minn pajjiżi terzi, fil-proġett Shift, skond l-Artikolu 12(4) tad-Direttiva 91/496/KEE.
Ir-regoli ddettaljati għall-applikazzjoni ta’ dan il-paragrafu għandhom ikunu addottati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 17.
L-Artikolu 7
1. L-Istati Membri għandhom jassiguraw li jittieħdu l-miżuri meħtieġa biex ma jħallux jew inaqqsu għall-minimu kull dewmien matul it-trasport jew tbatija mill-annimali meta strikes jew ċirkostanzi oħra mhux previsti jimpedixxu l-applikazzjoni ta’ din id-Direttiva. B’mod partikolari, għandhom jintgħamlu arranġamenti speċjali fil-portijiet, ajruporti, stazzjonijiet tal-ferrovija, inħawi tal-ġemgħa, u postijiet ta’ spezzjoni mal-fruntiera li hemm referenza dwarhom fl-Artikolu 6 tad-Direttiva 91/496/KEE biex jitħaffef it-trasport ta’ l-annimali permezz tal-kondizzjonijiet b’konformità mal-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva.
2. Mingħajr preġudizzju għall-ħtiġiet tal-Komunità dwar is-saħħa ta’ l-annimali stabiliti band oħra, ebda konsenja ta’ l-annimali m’għandha tinżamm matul it-trasport sakemm ma jkunx strettament meħtieġ għall-ġid ta’ l-annimali. Jekk xi konsenja ta’ l-annimali jkollha tinżamm matul it-trasport għal aktar minn sagħtejn, għandhom isiru l-arranġamenti xierqa għall-kura ta’ l-annimali u, meta meħtieġ, il-ħatt u l-akkommodazzjoni tagħhom.
L-Artikolu 8
L-Istati Membri għandhom jassiguraw li skond il-prinċipji u r-regoli ta’ kontroll stabbiliti fid-Direttiva 90/425/KEE, li l-awtoritajiet kompetenti jivverifikaw li l-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva jkunu ġew imħarsa, billi jwettqu spezzjonijiet mhux diskriminatorji ta’:
(a) l-mezzi tat-trasport u l-annimali li jaslu fil-post tad-destinazzjoni tagħhom;
(b) il-mezzi tat-trasport u l-annimali fi swieq, fil-post tat-tluq, fil-punti tal-waqfien u fil-punti tat-trasferiment;
(ċ) id-dettalji fuq id-dokumenti li jakkumpanjawhom.
Barra minn hekk, meta l-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru jkollha tagħrif li jwassalha li tissuspetta xi nuqqas, jistgħu wkoll isiru verifiki matul it-trasport ta’ l-annimali fuq it-territorju tiegħu.
Dan l-Artikolu m’għandux jaffettwa l-verifiki mwettqa bħala parti mid-doveri mwettqa b’mod mhux diskriminatorju mill-awtoritajiet responsabbli mill-applikazzjoni tal-liġijiet fi Stat Membru.
L-Artikolu 9
1. Jekk jinstab matul it-trasport li d-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva ma jkunux ġew imħarsa jew ma jkunx hemm konformità magħhom, l-awtorità kompetenti tal-lokal li fih issir dik is-sejba, għandha teħtieġ li l-persuna inkarigata mill-meżżi tat-trasport, li tieħu kull azzjoni li l-awtorità kompetenti tqis li jkunu meħtieġa sabiex ikun issalvagwardat il-ġid ta’ l-annimali kkonċernati.
Jiddependi miċ-ċirkostanzi ta’ kull każ, dik l-azzjoni tista’ tinkludi:
(a) arranġamenti biex jitkompla l-vjaġġ jew li l-annimali jintbgħatu lura lejn il-post tat-tluq tagħhom b’rotta l-aktar diretta, basta li din l-azzjoni ma toħloqx tbatija żejda għall-annimali;
(b) arranġamenti biex l-annimali jinżammu f’akkommodazzjoni addattata bil-kura approprjata sakemm tissolva l-problema;
(ċ) arranġamenti għall-qtil mingħajr tbatija ta’ l-annimali. Id-destinazzjoni u l-użu tal-karkassi ta’ dawn l-annimali għandha tkun irregolata mid-dispożizzjonijiet stabbiliti fid-Direttiva 64/433/KEE [12].
2. Jekk il-persuna inkarigata mill-mezzi tat-trasport tonqos li tkun konformi ma’ l-istruzzjonijiet ta’ l-awtorità kompetenti, din ta’ l-aħħar għandha minnufih iġġiegħel l-miżuri f’dak il-każ ikunu mwettqa u għandha tiġbor lura n-nefqa ta’ dawk il-miżuri b’manjera xieraq.
3. Id-drittijiet ta’ l-appell eżistenti permezz tal-liġijiet fis-seħħ fl-Istati Membri kontra d-deċiżjonijiet mill-awtoritajiet kompetenti m’għandhomx ikunu affettwati minn din id-Direttiva.
Id-Deċiżjonijiet meħuda mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri u r-raġunijiet għal dawk id-deċiżjonijiet għandhom jiġu nnotifikati lejn il-konsenjatur jew lejn ir-rappreżentant tiegħu u lejn l-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru ta’ dispaċċ.
Jekk il-kunsinnatarju jew ir-rappreżentant tiegħu hekk jitlob, l-imsemmija deċiżjonijiet u raġunijiet għandhom jintbagħtu lilu bil-miktub bid-dettalji tad-drittijiet ta’ l-appell li huma disponibbli għalih permezz tal-liġi fis-seħħ fl-Istat Membru tad-destinazzjoni u bil-proċedura u l-limiti ta’ żmien applikabbli.
Madankollu, fil-każ ta’ xi kwistjoni, iż-żewġ partijiet ikkonċernati jistgħu, jekk hekk jiftiehmu, f’perjodu massimu ta’ xahar, jibgħatu l-kwistjoni għal studju minn espert li ismu jidher fuq il-lista ta’ esperti tal-Komunità li għandha tkun imħejjija mill-Kummissjoni.
Dawk l-esperti għandhom jagħtu l-opinjoni tagħom f’mhux aktar minn 72 siegħa. Il-partijiet għandhom joqgħodu fuq l-opinjoni ta’ l-espert, waqt li jingħata akkont tal-leġislazzjoni veterinerja tal-Komunità.
L-Artikolu 10
1. L-esperti tal-Kummissjoni jistgħu, sal-limitu meħtieġ għall-applikazzjoni uniformi ta’ din id-Direttiva, jwettqu verifiki fuq il-post b’kollaborazzjoni ma’ l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri. L-Istat Membru li fuq it-territorju tiegħu jitwettqu l-ispezzjonijiet għandu jipprovdi lill-esperti b’kull għajnuna meħtieġa għat-twettieq tax-xogħol tagħhom. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri bir-riżultati ta’ dawn il-verifiki.
2. Ir-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta’ dan il-paragrafu għandhom ikunu addottati bil-proċedura stabbilita fl-Artikolu 17.
IL-KAPITOLU III
Importazzjoni minn pajjiżi terzi
L-Artikolu 11
1. Ir-regoli stabbiliti bid-Direttiva 91/496/KEE għandhom japplikaw, b’mod partikolari fir-rigward ta’ l-organizzazzjoni ta’ u t-twettieq tal-verifiki.
2. L-importazzjoni, t-transitu u t-trasport fi jew mit-territorju tal-Komunità ta’ l-annimali ħajjin koperti b’din id-Direttiva li jkunu ġejjin minn pajjiżi terzi għandhom ikunu awtorizzati biss jekk l-esportatur u/jew l-importatur jintrabtu bil-miktub li jkunu konformi mal-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva u jkunu għamlu l-arranġamenti biex ikunu konformi magħhom.
3. B’effett mill-1 ta’ Jannar 1993, l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 4(2)(d) tad-Direttiva 91/496/KE għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
"(d) il-verifika tal-konformità mal-ħtiġiet tad-Direttiva tal-Kunsill 91/628/KEE tad-19 ta’ Novembru 1991 dwar il-protezzjoni ta’ l-annimali matul it-trasport u li temenda d-Direttivi 90/425/KEE u 91/496/KEE. [13]
.
4. Iċ-ċertifikati jew id-dokumenti li hemm provvediment dwarhom fit-tielet subinċiż ta’ l-Artikolu 4 tad-Direttiva 91/496/KEE għandhom ikunu ssupplimentati bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Arikolu 17, sabiex jingħata akkont tal-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva.
Sakemm jiġu addottati dawn id-dispożizzjonijiet, ir-regoli nazzjonali relevanti għandhom japplikaw, suġġetti għar-regoli ġenerali stabbiliti fit-Trattat.
IL-KAPITOLU IV
Dispożizzjonijiet finali
L-Artikolu 12
Ir-regoli u l-proċeduri ta’ l-informazzjoni stabiliti fid-Direttiva 89/608/KEE [14] għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-skopijiet ta’ din id-Direttiva
L-Artikolu 13
1. Qabel l-1 ta’ Lulju 1992, il-Kummissjoni għandha tibgħat rapport imħejji fuq il-bażi ta’ l-opinjoni mill-Kumitat Veterinarju Xjentifiku, possibilment akkumpanjat bi proposti, dwar:
- il-kwistjoni ta’ l-iffissar tal-ħinijiet massimi ta’ vjaġġ għal annimali ta’ ċerti tipi;
- l-intervalli stabiliti fl-Kapitolu I, A(2)(d) ta’ l-Anness;
- it-tul tal-mistrieħ li hemm provvediment dwaru fl-Artikolu 5(2)(b);
- in-normi tad-densità tat-tagħbija applikabbli għat-trasport ta’ ċerti tipi ta’ annimali;
- in-normi li għandhom jitħarsu fil-mezzi tat-trasport fir-rigward tat-trasport ta’ ċerti tipi ta’ annimali.
Il-Kunsill għandu jaġixxi fuq dawn il-proposti b’maġġoranza kwalifikata.
2. Skond il-proċedura stabilita fl-Artikolu 17 u wara li tikkonsulta l-Kumitat Veterinarju Xjentifiku, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-kriterji tal-Komunità li għandhom jitħarsu mill-punti ta’ waqfien fir-rigward tat-tmigħ, l-għoti ta’ l-ilma, tat-tagħbija, tal-ħatt u, meta japplika, l-akkommodazzjoni ta’ ċerti tipi ta’ annimali.
3. Tliet snin wara l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva, il-Kummissjoni għandha tibgħat lejn il-Kunsill rapport dwar l-esperjenza miksuba mill-Istati Membri, partikolarment, fir-rigward tad-dispożizzjonijiet li hemm referenza dwarhom fil-paragrafi 1 u 2, possibilment akkumpanjat bi proposta għall-emenda ta’ dawk ir-regoli, li dwarha l-Kunsill għandu jaġixxi b’maġġoranza kkwalifikata.
4. Sakemm ikunu implementati d-dispożizzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 1 u 2, ir-regoli nazzjonali relevanti għandhom japplikaw, bla ħsara għar-regoli ġenerali stabbiliti fit-Trattat.
L-Artikolu 14
L-Annessi li jinsabu ma’ din id-Direttiva għandhom jiġu emendati mill-Kunsill, li jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni, bl-iskop partikolari ta’ l-adattament tagħhom għall-progress teknoloġiku u tekniku.
L-Artikolu 15
Skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 17, iċ-ċertifikati jew id-dokumenti li jakkumpanjaw li hemm provvediment dwarhom fir-regolamenti tal-Komunità għat-trasport ta’ l-annimali li hemm referenza dwaru fl-Artikolu 1 għandhom jiġu supplimentati b’konfermazzjoni mill-awtorità kompetenti bi qbil mat-tifsira ta’ l-Artikolu 2(6) tad-Direttiva 90/425/KEE li tiċċertifika li l-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva jkun hemm konformità magħhom.
L-Artikolu 16
Ir-regoli li jirigwardaw il-qagħda ta’ l-annimali matul it-trasport applikabbli għaċ-ċaqlieq ta’ l-annimali f’ċerti partijiet tat-territorji li hemm referenza dwarhom fl-Anness I li jinsab mad-Direttiva 90/675/KEE, inkluż, għar-Renju ta’ Spanja, il-Gżejjer tal-Kanarja, biex jittieħed akkont tal-limiti naturali speċifiċi għal dawk it-territorji, b’mod partikolari il-bogħod tagħhom mill-parti ta’ l-art prinċipali tat-territorju tal-Komunità, għandhom jiġu addottati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 17, fuq il-bażi tat-tagħrif stabbilit fit-tieni subparagrafu.
Għal dak l-iskop, sa’ l-1 ta’ Lulju 1992 l-aktar tard, l-Istati Membri konċernati għandhom jibgħatu lejn il-Kummissjoni r-regoli speċifiċi li jrid ikun hemm konformità magħhom fir-rigward tal-qagħda ta’ l-annimali matul it-trasport meta l-annimali jkunu mċaqalqa ġewwa r-reġjuni konċernati, waqt li jingħata akkont għall-limiti speċifiċi ta’ dawk it-territorji.
L-Artikolu 17
1. Meta l-proċedura stabbilita f’dan l-Artikolu trid tkun użata, il-kwistjonijiet għandhom mingħajr dewmien jiġu rriferuti mill-President, jew fuq l-inizjattiva tiegħu jew fuq it-talba ta’ rappreżentant ta’ xi Stat Membru, lejn il-Kumitat Veterinarju Permanenti (hawnhekk iżjed ’il quddiem imsejjaħ il-"Kumitat") stabbilit bid-Deċiżjoni 68/361/KEE [15].
2. Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jibgħat lejn il-Kumitat abbozz tal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu dwar l-abbozz, fil-limitu ta’ żmien li l-President jista’ jistabbilixxi skond l-urġenza tal-każ. L-opinjoni għandha tingħata bil-maġġoranza stabilita fl-Artikolu 148(2) tat-Trattat fil-każ ta’ deċiżjonijiet li l-Kunsill ikun meħtieġ li jaddotta fuq proposta mill-Kummissjoni. Il-voti tar-rappreżentanti ta’ l-Istati Membri fi ħdan il-Kumitat għandhom ikunu mwieżna bil-mod stabilit f’dak l-Artikolu. Il-President m’għandux jivvota.
3. Il-Kummissjoni għandha taddotta l-miżuri maħsuba jekk ikunu skond l-opinjoni tal-Kumitat.
4. Jekk il-miżuri maħsuba ma jkunux skond l-opinjoni tal-Kumitat, jew jekk l-ebda opinjoni ma tingħata, il-Kummissjoni għandha mingħajr dewmien tibgħat lejn il-Kunsill proposta li tirrigwardja l-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kunsill għandu jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata.
Jekk, wara li jiskadi l-perjodu ta’ tliet xhur mid-data tar-referenza lejn il-Kunsill, il-Kunsill ma jkunx aġixxa, il-miżuri proposti għandhom ikunu addottati mill-Kummissjoni, barra meta l-Kunsill ikun iddeċieda kontra l-imsemmija miżuri b’maġġoranza sempliċi.
L-Artikolu 18
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri speċifiċi xierqa biex jippenalizzaw kull ksur ta’ din id-Direttiva minn persuni fiżiċi jew ġuridiċi.
2. Fil-każ ta’ ksur ripetut ta’ din id-Direttiva, jew ta’ ksur li jirriżulta minn tbatija kbira għall-annimali, l-Istat Membru jista’ mingajr preġudizzjnu għal sanzjonijiet oħra imposti, jieħu l-miżuri meħtieġa biex jikkoreġi n-nuqqas innutat.
L-Artikolu 19
Din id-Direttiva għandha tkun tapplika mingħajr preġudizzju għall-obbligi li joħorġu mill-leġislazzjoni doganali.
L-Artikolu 20
Id-Direttivi 77/489/KEE u 81/389/KEE għandhom jitħassru mhux aktar tard mid-data li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 21.
L-Artikolu 21
1. L-Istati Membri għandhom idaħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa għall-konformità ma’ din id-Direttiva qabel l-1 ta’ Jannar 1993. Għandhom minnufih javżaw b’dan lill-Kummissjoni.
2. Meta l-Istati Membri jaddottaw dawn il-dispożizzjonijiet, għandhom jkun fihom referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati b’dik ir-referenza fl-okkażżjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi ta’ kif issir dik ir-referenza għandhom ikunu stabbiliti mill-Istati Membri.
L-Artikolu 22
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussel, fid-9 ta’ Novembru 1991.

Labels: 3
20
8
6