Document ID: 31993R3393

Komisijas Regula (EK) Nr. 3393/93
(1993. gada 10. decembris),
ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus, kuri reglamentē atbalsta piešķiršanu dažu nelielajās Egejas jūras salās pagatavotu sieru privātai uzglabāšanai
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1993. gada 19. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2019/93 par īpašiem pasākumiem attiecībā uz dažiem lauksaimniecības produktiem par labu nelielajām Egejas jūras salām [1], un jo īpaši tās 6. panta 3. punktu,
tā kā minētās regulas 6. panta 2. punktā paredzēta atbalsta piešķiršana četru veidu nelielajās Egejas jūras salās pagatavoto sieru privātai uzglabāšanai; tā kā attiecībā uz šā pasākuma īstenošanas noteikumiem pamatā būtu jāpārņem tie noteikumi, kas ir paredzēti līdzīgiem pasākumiem; tā kā atbalsta apjoms nosakāms pēc tiem pašiem kritērijiem, ko izmanto saskaņā ar minētajiem pasākumiem;
tā kā konversijas likme, kas piena nozarē piemērojama saskaņā ar privātās uzglabāšanas atbalsta pasākumiem, ir paredzēta 1. panta 1. punktā Komisijas 1993. gada 30. jūnija Regulā (EEK) Nr. 1756/93, ar ko nosaka piena un piena produktu nozarē piemērojamās lauksaimniecības konversijas likmes noteicošās dienas [2], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2866/93 [3];
tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Piena un piena produktu pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Vietējas izcelsmes sieru privātas uzglabāšanas atbalstu, kas paredzēts Regulas (EEK) Nr. 2019/93 6. panta 2. punktā, piešķir attiecībā uz 5000 tonnām gadā, kas ir maksimālais daudzums.
Grieķijas iestādes nosaka kritērijus šā daudzuma sadalījumam attiecībā uz četriem attiecīgo sieru tipiem, no vienas puses, un dažādajām salām, no otras puses. Šos kritērijus paziņo Komisijai.
2. pants
1. Grieķijā izraudzītā atbildīgā aģentūra uzglabāšanas līgumus noslēdz vienīgi tad, ja ir izpildītas šādas prasības:
a) siera daudzums, uz ko attiecas līgums, nav mazāks par divām tonnām;
b) dienā, kas līgumā norādīta kā uzglabāšanas pirmā diena,
- attiecībā uz Graviera, Ladotyri un Kefalograviera sieriem, siers ir vismaz 90 dienas vecs,
- attiecībā uz Feta sieru, - vismaz 60 dienas vecs;
c) siera pārbaudē konstatēts, ka tas atbilst nosacījumam b) apakšpunktā, un ka tas ir augstākās kvalitātes siers;
d) uzglabātājs apņemas:
- visa uzglabāšanas perioda laikā turēt sieru telpās, kur maksimālā temperatūra ir + 16 °C,
- līguma darbības laikā nemainīt līgumā paredzētās partijas saturu bez atbildīgās aģentūras atļaujas. Ja nosacījums attiecībā uz minimālo daudzumu, kas noteikts partijai, vēl aizvien ir ievērots, aģentūra, konstatējusi, ka siera kvalitātes pasliktināšanās dēļ uzglabāšana nav iespējama, var pieļaut, ka šos sierus izved vai aizstāj.
Gadījumā, kad noteikti daudzumi tiek izvesti:
i) ja minētie daudzumi tiek aizstāti ar aģentūras atļauju, uzskata, ka līgumā nav izdarīti nekādi grozījumi;
ii) ja minētie daudzumi netiek aizstāti, tad uzskata, ka līgums jau no sākuma noslēgts par paturēto daudzumu.
Uzraudzības izdevumus, ko rada šī izmaiņa, sedz uzglabātājs;
- veic krājumu uzskaiti un katru nedēļu informē aģentūru par siera daudzumiem, kas glabāšanā nodoti iepriekšējā nedēļā, kā arī par paredzētajiem izvedumiem.
2. Uzglabāšanas līgumu:
a) noslēdz rakstiski un norāda līgumā paredzētās uzglabāšanas sākuma dienu; šī diena agrākais ir diena, kas seko tai, kad pabeigta līgumā paredzētā siera nodošana glabāšanā;
b) noslēdz pēc līgumā paredzētā siera nodošanas glabāšanā un vēlākais 40 dienas pēc līgumā paredzētās uzglabāšana sākuma.
3. pants
1. Atbalstu nepiešķir, ja līgumā paredzētā uzglabāšana ilgst mazāk nekā 60 dienas.
2. Atbalsta summa nepārsniedz summu, kas atbilst 150 dienu ilgai uzglabāšanai saskaņā ar līgumu.
Atkāpjoties no 2. panta 1. punkta d) apakšpunkta otrā ievilkuma, kad 1. punktā minētais 60 dienu laikposms ir beidzies, uzglabātājs var izvest visu līgumā paredzēto daudzumu vai daļu no tā.
Līgumā paredzēto sieru krājumu izvešanas darbību sākuma diena neietilpst līgumā paredzētajā uzglabāšanas periodā.
4. pants
Atbalsta summa ir noteikta ECU 2,28 par tonnu un par dienu.
Atbalsta maksājumu veic ne vēlāk kā 90 dienas pēc pēdējās uzglabāšanas dienas saskaņā ar līgumu.
5. pants
1. Grieķija nodrošina, ka ir izpildīti nosacījumi atbalsta maksājuma veikšanai.
2. Līgumslēdzējs nodod iestādei, kas atbildīga par pasākuma izpildes kontroli, visus dokumentus, kas attiecībā uz privātā glabāšanā nodotajiem produktiem ļauj pārbaudīt šādus faktus:
a) īpašumtiesības brīdī, kad notiek nodošana glabāšanā;
b) sieru izcelsme un pagatavošanas datums;
c) diena, kad veikta nodošana glabāšanā;
d) atrašanās noliktavā;
e) diena, kad veikta izvešana no noliktavas.
3. Līgumslēdzējs vai, vajadzības gadījumā, noliktavas pārzinis noliktavā glabā pieejamus krājumu uzskaites dokumentus, kas aptver:
a) privātā uzglabāšanā nodoto produktu identifikāciju pēc līguma numura;
b) datumus, kad veikta nodošana glabāšanā un izvešana;
c) sieru skaitu katrā partijā un to svaru;
d) produktu novietojumu noliktavā.
4. Uzglabātajiem produktiem jābūt viegli identificējamiem pēc līguma. Sieram, uz ko attiecas līgums, piestiprina īpašu zīmi.
5. Neskarot 2. panta 1. punkta d) apakšpunktu, atbildīgā aģentūra veic pārbaudes, kad sierus nodod glabāšanā, jo īpaši, lai garantētu, ka glabāšanai nodotie produkti ir atbalstam piemēroti, un lai novērstu jebkādu iespēju līgumā paredzētās uzglabāšanas laikā aizstāt produktus.
6. Kompetentā iestāde veic:
a) iepriekš nepieteiktu pārbaudi, lai pārliecinātos, ka produkti atrodas noliktavā. Attiecīgajam paraugam jābūt raksturīgam un jāatbilst vismaz 10 % no kopējā daudzuma, kas paredzēts līgumā attiecībā uz privātās uzglabāšanas atbalsta pasākumu. Šajā pārbaudē papildus uzskaites dokumentu pārbaudei, kas minēta 3. punktā, veic fizisku produktu svara un veida pārbaudi un to identifikāciju. Šīs fiziskās pārbaudes veic vismaz attiecībā uz 5 % no daudzuma, kas pakļauts iepriekš nepieteiktajai pārbaudei;
b) pārbaudi, lai redzētu, vai produkti atrodas noliktavā līgumā minētā uzglabāšanas laikposma beigās.
7. Par pārbaudēm, kas veiktas, ievērojot 5. un 6. punktu, jāsastāda ziņojums, kurā norāda:
- pārbaudes datumu,
- tās ilgumu,
- veiktās darbības.
Ziņojums ir jāparaksta atbildīgajai amatpersonai, un līgumslēdzējam vai vajadzības gadījumā noliktavas pārzinim tas ar parakstu ir jāapstiprina.
8. Gadījumā, kad konstatēti pārkāpumi, kas skar vismaz 5 % no pārbaudēm pakļauto produktu daudzuma, kontroli attiecina uz lielāku pārbaudāmā daudzuma paraugu, kas ir jānosaka atbildīgajai aģentūrai.
Grieķija paziņo Komisijai par šādiem gadījumiem četru nedēļu laikā.
9. Grieķija var paredzēt, ka izdevumus par pārbaudēm pilnīgi vai daļēji sedz līgumslēdzējs.
6. pants
Katru mēnesi ne vēlāk par desmito dienu Grieķija attiecībā uz iepriekšējo mēnesi paziņo Komisijai siera daudzumus, attiecībā uz ko noslēgti uzglabāšanas līgumi, pa sieru kategorijām, kas paredzētas ar 2. panta 1. punkta b) apakšpunktā.
7. pants
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1993. gada 10. decembrī

Labels: 17
19
5
3
18