Document ID: 32014D0838

DECYZJA KOMISJI
z dnia 25 listopada 2014 r.
w sprawie publikowania informacji dotyczących spotkań odbywających się między dyrektorami generalnymi Komisji a organizacjami lub osobami samozatrudnionymi
(2014/838/UE, Euratom)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 249,
uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, w szczególności jego art. 106a,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
Zgodnie z art. 11 ust. 1 i 2 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE) instytucje mają obowiązek za pomocą odpowiednich środków umożliwić obywatelom i stowarzyszeniom przedstawicielskim wypowiadanie się i publiczną wymianę poglądów we wszystkich dziedzinach działania Unii. Są one również zobowiązane utrzymywać otwarty, przejrzysty i regularny dialog ze stowarzyszeniami przedstawicielskimi i społeczeństwem obywatelskim. Ponadto, zgodnie z art. 2 Protokołu nr 2 w sprawie stosowania zasad pomocniczości i proporcjonalności oraz z art. 11 ust. 3 TUE, przed zgłoszeniem wniosku dotyczącego aktu ustawodawczego Komisja ma obowiązek prowadzić szerokie konsultacje.
(2)
Zgodnie z art. 298 TFUE instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii, wykonując swoje zadania, muszą korzystać ze wsparcia otwartej, efektywnej i niezależnej administracji europejskiej.
(3)
Komisja zobowiązana jest wspierać jawność w kontaktach pracowników Komisji z organizacjami lub osobami samozatrudnionymi.
(4)
Obywatele mają już prawo dostępu do dokumentów instytucji na mocy rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (1). Niniejsza decyzja nie dotyczy dostępu do dokumentów ani stosowania rozporządzenia (WE) nr 1049/2001.
(5)
W dniu 25 listopada 2014 r., działając zgodnie z wytycznymi politycznymi przedstawionymi w dniu 15 lipca 2014 r. przez przewodniczącego, Komisja przyjęła decyzję 2014/839/UE, Euratom (2), zgodnie z którą członkowie Komisji zobowiązani są do podawania do publicznej wiadomości informacji na temat odbywanych przez nich samych i przez członków ich gabinetów spotkań z organizacjami lub osobami samozatrudnionymi, dotyczących kwestii związanych z opracowaniem i realizacją polityki Unii.
(6)
Dyrektorzy generalni Komisji mogą odbywać spotkania z organizacjami lub osobami samozatrudnionymi w podobnych celach, w jakich odbywane są spotkania, o których mowa w tej decyzji. Dlatego też należy w przypadku takich spotkań zastosować podobne wymogi dotyczące przejrzystości.
(7)
Dlatego dyrektorzy generalni Komisji powinni podawać do wiadomości publicznej informacje dotyczące odbywanych przez nich spotkań z organizacjami lub osobami samozatrudnionymi, dotyczących kwestii związanych z opracowaniem i realizacją polityki Unii.
(8)
Spotkania z przedstawicielami innych instytucji lub organów unijnych, wynikające ze zwykłego trybu kontaktów między instytucjami, nie są objęte zakresem niniejszej decyzji. Spotkania z przedstawicielami organów publicznych państw członkowskich nie są objęte zakresem niniejszej decyzji, jako że organy te działają w interesie publicznym i uczestniczą w pracach Komisji na zasadzie lojalnej współpracy. W celu ochrony stosunków międzynarodowych Unii spotkania z przedstawicielami organów publicznych państw trzecich i organizacji międzynarodowych nie są objęte zakresem niniejszej decyzji.
(9)
W celu uszanowania specyficznego charakteru dialogu z partnerami społecznymi, o którym mowa w art. 154 TFUE, jak również specyficznego charakteru dialogu z kościołami oraz organizacjami światopoglądowymi i niewyznaniowymi, o którym mowa w art. 17 ust. 3 TFUE, spotkania odbywające się w tym kontekście nie są objęte zakresem niniejszej decyzji.
(10)
Ze względu na specyficzną rolę partii politycznych, uznaną w art. 10 ust. 4 TUE, oraz na fakt, że porozumienie międzyinstytucjonalne między Parlamentem Europejskim a Komisją Europejską z dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie rejestru służącego przejrzystości dotyczącego organizacji i osób samozatrudnionych, zaangażowanych w opracowanie i realizację polityki Unii Europejskiej (3) stanowi, że rejestr nie ma zastosowania do partii politycznych, spotkania z przedstawicielami partii politycznych również nie są objęte zakresem niniejszej decyzji.
(11)
Jako że w niektórych specjalnych przypadkach opublikowanie informacji dotyczących spotkania może zaszkodzić ochronie życia, prywatności lub godności osób, finansowej, monetarnej lub gospodarczej polityki Unii, równowagi rynku, poufnego charakteru informacji handlowych lub właściwego przebiegu postępowań sądowych, inspekcji, dochodzeń, audytów i innych procedur administracyjnych lub ochronie każdego innego ważnego, uznanego na szczeblu unijnym interesu publicznego, informacje takie nie powinny być w takich przypadkach publikowane.
(12)
Zgodnie z art. 5 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (4) nazwiska dyrektorów generalnych, którzy uczestniczą w spotkaniach z organizacjami i osobami samozatrudnionymi, mogą być podawane do wiadomości publicznej; inne osoby muszą jednoznacznie wyrazić na to zgodę.
(13)
Niniejsza decyzja pozostaje bez uszczerbku dla wymogów zwiększonej przejrzystości, zobowiązań wynikających z przepisów prawa unijnego lub zawartych przez Unię umów międzynarodowych,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
1. Dyrektorzy generalni Komisji podają do wiadomości publicznej informacje dotyczące odbywanych przez nich spotkań z organizacjami lub osobami samozatrudnionymi, dotyczących kwestii związanych z opracowaniem i realizacją polityki Unii, zgodnie z przepisami niniejszej decyzji.
2. Informacja podawana do wiadomości publicznej obejmuje datę spotkania, miejsce, nazwisko dyrektora generalnego, nazwę organizacji lub nazwisko osoby samozatrudnionej oraz temat spotkania.
Artykuł 2
Do celów niniejszej decyzji stosuje się następujące definicje:
a)
„dyrektor generalny” oznacza dyrektora generalnego lub szefa służby Komisji;
b)
„spotkanie” oznacza dwustronne spotkanie z inicjatywy organizacji lub osoby samozatrudnionej lub dyrektora generalnego w celu przedyskutowania kwestii związanej z opracowaniem i realizacją polityki Unii. Spotkania mające miejsce w związku z procedurą administracyjną ustanowioną w Traktatach lub w aktach prawnych Unii, będące w zakresie bezpośrednich kompetencji dyrektora generalnego, jak również spotkania o czysto osobistym lub towarzyskim charakterze czy przypadkowe spotkania są wyłączone z tej definicji;
c)
„organizacja lub osoba samozatrudniona” oznacza każdą organizację bądź osobę, bez względu na jej status prawny, zaangażowaną w działania mające na celu wywieranie bezpośredniego lub pośredniego wpływu na procesy opracowywania lub realizacji polityki oraz podejmowania decyzji przez instytucje Unii, bez względu na miejsce prowadzenia takich działań bądź używane środki lub kanały komunikacyjne.
Pojęcie to nie obejmuje przedstawicieli innych instytucji bądź organów unijnych, krajowych, regionalnych i lokalnych władz z państw członkowskich i państw trzecich lub organizacji międzynarodowych. Obejmuje ono jednak każde stowarzyszenie lub sieć utworzone w celu wspólnego reprezentowania regionów lub innych krajowych władz publicznych szczebla niższego niż ogólnokrajowy.
Artykuł 3
1. Niniejsza decyzja nie stosuje się do spotkań odbywanych z partnerami społecznymi na szczeblu unijnym w ramach dialogu społecznego ani do spotkań odbywanych w związku z dialogiem z kościołami, stowarzyszeniami lub społecznościami religijnymi, jak również z organizacjami światopoglądowymi i niewyznaniowymi.
2. Niniejsza decyzja nie stosuje się do spotkań odbywanych z przedstawicielami partii politycznych.
Artykuł 4
1. Informacje, o których mowa w art. 1 ust. 2, publikuje się w standardowym formacie na stronach internetowych dyrekcji generalnych Komisji w terminie dwóch tygodni od przedmiotowego spotkania.
2. Informacje nie są publikowane w przypadku, gdy takie podanie do wiadomości publicznej mogłoby zaszkodzić ochronie interesów, o których mowa w art. 4 ust. 1, 2 i 3 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001, w szczególności ochronie życia, prywatności lub godności osób, finansowej, monetarnej lub gospodarczej polityki Unii, równowagi rynku, poufnego charakteru informacji handlowych lub właściwego przebiegu postępowań sądowych, inspekcji, dochodzeń, audytów i innych procedur administracyjnych; lub ochronie innego ważnego interesu publicznego uznanego na szczeblu unijnym.
Artykuł 5
Nazwisk uczestniczących w spotkaniach osób (działających na rzecz organizacji lub osób samozatrudnionych) lub urzędników Komisji (innych niż dyrektorzy generalni) nie podaje się do wiadomości publicznej, o ile osoby te nie wyraziły na to jednoznacznie swojej zgody.
Artykuł 6
Organizacje lub osoby samozatrudnione informowane są o fakcie, że informacje, o których mowa w art. 1 ust. 2, będą podane do wiadomości publicznej.
Artykuł 7
Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 grudnia 2014 r.
Sporządzono w Strasburgu dnia 25 listopada 2014 r.

Labels: 10
9
15
5