Document ID: 32015R0079

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/79 НА КОМИСИЯТА
от 18 декември 2014 година
за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 680/2014 на Комисията за определяне, в съответствие с Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета, на техническите стандарти за изпълнение по отношение на предоставянето на информация от институциите на надзорните органи във връзка с тежестите върху активи, единния информационен модел и правилата за утвърждаване
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (1), и по-специално член 99, параграф 5, първа и четвърта алинея от него,
като има предвид, че:
(1)
Предоставянето на съгласувана, точна и сравнима информация за тежестите върху активи съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) № 680/2014 на Комисията (2) е съществен елемент, за да се получи задълбочена представа за финансирането на институциите.
(2)
Отчитането на тежестите върху активи следва, доколкото е възможно, да се основава на съществуващите понятия от пруденциалната и счетоводната отчетност и на балансовите позиции, за да се сведе до минимум бремето за институциите във връзка с прилагането и отчитането.
(3)
В съответствие с принципа на пропорционалност за по-малките институции, при които равнището на тежестите върху активи е несъществено, следва да не се прилагат изискванията за подробно отчитане, които се прилагат по отношение на по-големите институции.
(4)
Изискванията за отчитане следва да обхващат всички форми на тежести върху активи, включително условни тежести, поради тяхното основно значение, свързано със значителния риск, който те крият по отношение на ликвидността и платежоспособността на институциите, особено за тези от тях със съществени равнища на тежести върху активи.
(5)
Институциите, емитиращи покрити облигации съгласно посоченото в член 52, параграф 4, първа алинея от Директива 2009/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3), следва да отчитат информация относно тежестите върху тези активи.
(6)
С оглед да се гарантира, че информацията относно собствените средства и изискванията по отношение на собствените средства, финансовото състояние, загубите, произтичащи от кредити, обезпечени с недвижими имоти, големите експозиции, отношението на ливъридж, ликвидността и тежестите върху активи бива отчитана пред надзорните органи по съгласуван начин, както и за да се осигури високо качество и точност на общите надзорни данни, позициите за данни, посочени в предвидените в приложения I, III, IV, VI, VIII, X, XII и XVI към Регламент за изпълнение (ЕС) № 680/2014 задължителни отчетни таблици, следва да бъдат преработени в единен информационен модел.
(7)
Единният информационен модел следва да се състои от структурирано представени позиции за данни, да разграничава всички приложими стопански модели за целите на съгласуваното отчитане пред надзорните органи и да съдържа всички съответни технически спецификации, необходими за по-нататъшно разработване на стандартизирани информационнотехнологични решения за отчитане на информация.
(8)
С цел да се гарантират качеството, съгласуваността и точността на данните, които институциите отчитат пред компетентните органи относно собствени средства и изисквания по отношение на собствените средства, финансово състояние, загуби, произтичащи от кредити, обезпечени с недвижими имоти, големи експозиции, отношение на ливъридж, ликвидност и тежести върху активи, позициите за данни следва да подлежат на общи правила за утвърждаване.
(9)
Поради естеството си правилата за утвърждаване и определенията за данните биват редовно актуализирани, за да се гарантира, че те са постоянно съгласувани с приложимите регулаторни изисквания и аналитични и информационнотехнологични стандарти. Времето, което понастоящем е необходимо, за да се приеме и публикува подробен единен информационен модел и подробни правила за утвърждаване, на практика обаче не позволява промените да се извършват по достатъчно бърз и своевременен начин, осигуряващ непрекъснатото съгласуване на информация за надзорни цели в Съюза. Следователно подробният информационен модел, изложен в приложение XIV към Регламент за изпълнение (ЕС) № 680/2014, и подробните правила за утвърждаване, изложени в приложение XV към посочения регламент, следва да бъдат заменени от строги критерии за качество по отношение на единния информационен модел и правила за утвърждаване, които Европейският банков орган ще публикува на своя уебсайт.
(10)
Настоящият регламент се основава на проектите за технически стандарти за изпълнение, представени от Европейския банков орган на Европейската комисия.
(11)
Европейският банков орган проведе обществени консултации по проектите на техническите стандарти за изпълнение, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, анализира потенциалните разходи и ползи и поиска становище от Групата на участниците от банковия сектор, създадена по силата на член 37 от Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета (4).
(12)
С оглед да бъде осигурено достатъчно време на институциите и компетентните органи да приложат изискванията на настоящия регламент по начин, осигуряващ генерирането на висококачествени данни, първата референтна дата на отчитане следва да бъде 31 декември 2014 г. за всички институции.
(13)
Регламент за изпълнение (ЕС) № 680/2014 следва да бъде съответно изменен,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент за изпълнение (ЕС) № 680/2014 се изменя, както следва:
1.
в член 1 се добавя следната буква е):
„е)
тежести върху активите съгласно член 100 от Регламент (ЕО) № 575/2013.“
;
2.
вмъква се следната глава 7а:
„ГЛАВА 7a
ФОРМАТ И ЧЕСТОТА НА ОТЧИТАНЕ НА ТЕЖЕСТИТЕ ВЪРХУ АКТИВИТЕ НА ИНДИВИДУАЛНА И КОНСОЛИДИРАНА ОСНОВА
Член 16 a
Формат и честота на отчитане на тежестите върху активите на индивидуална и консолидирана основа
1. С оглед отчитане на тежестите върху активите в съответствие с член 100 от Регламент (ЕС) № 575/2013 на индивидуална и консолидирана основа институциите представят информацията, посочена в приложение XVI към настоящия регламент, според указанията по приложение XVII към настоящия регламент.
2. Информацията по параграф 1 се предоставя при следната периодичност:
а)
информацията, посочена в части А, Б и Г от приложение XVI - на всеки три месеца;
б)
информацията, посочена в част В от приложение XVI - ежегодно;
в)
информацията, посочена в част Д от приложение XVI - на всеки шест месеца.
3. От институциите не се изисква да отчитат информацията по части Б, В или Д от приложение XVI, когато е изпълнено всяко едно от следните условия:
а)
общият размер на активите на институцията, изчислен в съответствие с параграф 10, точка 1.6 от приложение XVII, е под 30 млрд. EUR;
б)
равнището на тежестите върху активите на институцията, изчислено в съответствие с параграф 9, точка 1.6 от приложение XVII, е под 15 %.
4. От институциите се изисква да отчитат информацията в част Г от приложение XVI единствено ако емитират облигациите, посочени в член 52, параграф 4, първа алинея от Директива 2009/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета. (5)
;
3.
в член 17 параграф 1 се заменя със следното:
„1. Институциите предоставят информацията по настоящия регламент във форматите за обмен на данни и по начините на представяне, определени от компетентните органи, съблюдавайки определенията за данните от единния информационен модел, изложен в приложение XIV, и правилата за утвърждаване, изложени в приложение XV, както и следните условия:
а)
в подаваните данни не се включва информация, която не е изискана или не е приложима;
б)
числовите стойности се подават като факти, както следва:
(i)
данните от тип „паричен“ се отчитат с минимална точност до хиляди единици;
(ii)
данните от тип „процент“ се представят за единица с минимална точност до четири десетични знака;
(iii)
данните от тип „цяло число“ се отчитат като цели числа с точност до съответната единица.“
;
4.
в член 18 се добавя следният четвърти параграф:
„По отношение на информацията, която се отчита съгласно член 16а, първата референтна дата на отчитане е 31 декември 2014 г.“
;
5.
в член 19 се добавя следният пети параграф:
„Член 16а се прилага от 1 декември 2014 г.“
;
6.
Приложения XIV и XV се заменят с текста в приложение I към настоящия регламент.
7.
Добавят се приложения XVI и XVII, съдържащи се съответно в приложения II и III към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 18 декември 2014 година.

Labels: 3
12
7
2