Document ID: 32008R0072

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 72/2008,
20. detsember 2007,
millega luuakse ühisettevõte ENIAC
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikleid 171 ja 172,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust (1),
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust (2)
ning arvestades järgmist:
(1)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta otsusega nr 1982/2006/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmendat raamprogrammi (2007-2013) (3) (edaspidi „seitsmes raamprogramm”), nähakse ette ühenduse toetus pikaajaliste avaliku ja erasektori partnerlussuhete loomisele ühiste tehnoloogiaalgatuste vormis, mida saaks rakendada ühisettevõtete kaudu asutamislepingu artikli 171 tähenduses. Kõnealused ühised tehnoloogiaalgatused tulenevad juba kuuenda raamprogrammi raames loodud Euroopa tehnoloogiaplatvormidest ning hõlmavad oma valdkonna valitud uurimissuundi. Ühised tehnoloogiaalgatused peaksid ühendama erasektori investeeringud ja Euroopa avaliku sektori, sealhulgas seitsmenda raamprogrammi raames toimuva rahastamise.
(2)
Nõukogu 19. detsembri 2006. aasta otsuses 2006/971/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmenda raamprogrammi (2007-2013) rakendamise eriprogrammi „Koostöö”, (4) rõhutatakse vajadust ambitsioonikate üleeuroopaliste avaliku ja erasektori partnerluste järele, mille abil on võimalik kiirendada põhitehnoloogiate arengut ühenduse tasandil ulatuslike teadusmeetmete, eelkõige ühiste tehnoloogiaalgatuste kaudu.
(3)
Lissaboni majanduskasvu ja tööhõive tegevuskavas rõhutatakse vajadust luua ühenduses soodsad tingimused investeeringuteks teadmistesse ja innovatsiooni, et suurendada konkurentsivõimet, majanduskasvu ja tööhõivet.
(4)
Nõukogu julgustas oma 25.-26. novembri 2004. aasta järeldustes komisjoni tehnoloogiaplatvormide ja ühiste tehnoloogiaalgatuste ideed edasi arendama. Nõukogu rõhutas, et kõnealused algatused võiksid kaasa aidata kogu ühenduse teadusuuringutealaste püüdluste koordineerimisele eesmärgiga saavutada koostoime olemasolevate skeemide, näiteks Eureka tegevusega, võttes arvesse nende olulist panust teadus- ja arendustegevusse.
(5)
Nanoelektroonika valdkonnas tegutsevad Euroopa äriühingud ning teised teadus- ja arendusorganisatsioonid võtsid juhtiva rolli nanoelektroonika Euroopa tehnoloogiplatvormi (edaspidi „tehnoloogiaplatvorm ENIAC”) loomises kuuenda raamprogrammi raames. Tehnoloogiaplatvormi ENIAC raames töötati välja strateegiline teadusuuringute kava, mille aluseks on laiaulatuslikud konsultatsioonid avaliku ja erasektori sidusrühmadega. Strateegilises teadusuuringute kavas määrati kindlaks nanoelektroonika valdkonna prioriteedid ning anti soovitusi kõnealuse valdkonna ühise tehnoloogiaalgatuse suundade kohta.
(6)
Nanoelektroonika ühine tehnoloogiaalgatus vastab komisjoni 6. aprilli 2005. aasta teatisele „Majanduskasvu soodustava Euroopa teadusruumi loomine” ja 20. juuli 2005. aasta teatisele „Ühismeetmed majanduskasvu kiirendamiseks ja tööhõive tõstmiseks: ühenduse Lissaboni kava”, milles kutsutakse üles võtma uut ja ambitsioonikamat lähenemisviisi laiaulatuslikele avaliku ja erasektori partnerlustele Euroopa konkurentsivõime seisukohalt peamiselt huvi pakkuvates valdkondades, mis määrati kindlaks dialoogis tööstusharuga.
(7)
Nanoelektroonika ühine tehnoloogiaalgatus vastab vajadusele toetada 2006. aasta jaanuari aruandes „Innovaatilise Euroopa loomine” määratletud kõikjale ulatuvaid info- ja sidetehnoloogiaid. Aruandes soovitatakse ka ENIACi ühist tehnoloogiamudelit, milles ühendatakse ühtlustatud ja sünkroniseeritud viisil siseriiklik ja ühenduse rahastamine, nii et tekib selge õiguslik struktuur.
(8)
Nanoelektroonika ühine tehnoloogiaalgatus peaks looma jätkusuutliku avaliku ja erasektori partnerluse ning suurendama ja võimendama era- ja avaliku sektori investeeringuid Euroopa nanoelektroonika valdkonnas, kuhu käesoleva määruse kohaldamisel kuuluvad Euroopa Liidu liikmesriigid (edaspidi „liikmesriigid”) ja seitsmenda raamprogrammiga assotsieerunud riigid (edaspidi „assotsieerunud riigid”). Nanoelektroonika ühine tehnoloogiaalgatus peaks samuti saavutama raamprogrammi, tööstusharu, siseriiklike teadus- ja arendusprogrammide ning valitsustevaheliste teadus- ja arendusskeemide poolsete vahendite ja nendepoolse rahastamise tõhusa koordineerimise ning koostoime, aidates sel moel kaasa Euroopa majanduskasvu, konkurentsivõime ja säästva arengu tugevdamisele tulevikus. Algatuse eesmärk peaks samuti olema kõikide uurimisalaseid jõupingutusi ühendavate ja koondavate sidusrühmade, näiteks tööstusharu, sealhulgas väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete (edaspidi „VKE”), riigiasutuste, akadeemiliste ringkondade ja uurimiskeskuste vahelise koostöö edendamine.
(9)
Nanoelektroonika ühine tehnoloogiaalgatus peaks määratlema ühiselt kokku lepitud teadusuuringute kava (edaspidi „teadusuuringute kava”), mis järgib täpselt tehnoloogiaplatvormi ENIAC väljatöötatud strateegilise teadusuuringute kava soovitusi. Kõnealuse teadusuuringute kava raames tuleks kindlaks määrata nanoelektroonika põhipädevuste arendamise ja vastuvõtmise uurimisprioriteedid eri rakendusvaldkondades ning need korrapäraselt läbi vaadata, et tugevdada Euroopa konkurentsivõimet ning võimaldada uute turgude ja ühiskondlike rakenduste teket.
(10)
Nanoelektroonika ühisel tehnoloogiaalgatusel peaks olema kaks eesmärki, mis moodustavad tehnoloogiaplatvormi ENIAC strateegilise teadusuuringute kava sisulise osa: seadmete integreerimise ja miniaturiseerimise edasiarendamine ning nende funktsionaalsuse suurendamine. Tulemuseks peaksid olema uued materjalid, seadmed ja protsessid, uued struktuurid, innovatiivsed tootmisprotsessid, uued projekteerimismeetodid ning uued pakendamise ja „süstematiseerimise” meetodid. Ühine tehnoloogiaalgatus peaks edendama ja ära kasutama innovatiivseid kõrgtehnoloogilisi rakendusi side ja andmetöötluse, transpordi, tervishoiu ja heaolu, energia- ja keskkonnakorralduse, julgeoleku ja turvalisuse ning meelelahutuse vallas.
(11)
Nanoelektroonika ühise tehnoloogiaalgatuse eesmärgid ja ulatus, vajalike rahaliste ja tehniliste ressursside maht ning vahendite ja rahastamise tõhusa koordineerimise ja koostoime saavutamise vajadus nõuavad ühenduse meetmeid. Seetõttu on nanoelektroonika ühise tehnoloogiaalgatuse rakendamiseks vaja luua juriidilisest isikust ühisettevõte (edaspidi „ühisettevõte ENIAC”) vastavalt EÜ asutamislepingu artiklile 171. Selleks et tagada seitsmenda raamprogrammi raames algatatud teadus- ja arendustegevuse asjakohane haldamine, tuleks ühisettevõte ENIAC luua kuni 31. detsembrini 2017 kestvaks ajavahemikuks.
(12)
Ühisettevõtte ENIAC peaks looma ühendus ja selle eelarve täitmise aruande peaks kinnitama Euroopa Parlament nõukogu soovituse põhjal. Siiski tuleks arvesse võtta ühiste tehnoloogiaalgatuste eripära, mis tuleneb avaliku ja erasektori partnerlusest ning eelkõige erasektori toetusest selle eelarvesse.
(13)
Ühisettevõtte ENIAC eesmärke tuleks püüda saavutada avaliku ja erasektori vahendite ühendamise teel, et toetada teadus- ja arendustegevust projektide kujul. Selleks peaks ühisettevõte ENIAC olema suuteline korraldama teadusuuringute kava rakendamise projektideks projektikonkursse. Teadus- ja arendustegevuse puhul tuleks järgida seitsmendas raamprogrammis kohaldatavaid eetika põhialuseid.
(14)
Ühisettevõte ENIAC tagab nanoelektroonika suhtes ohutu, integreeritud ja vastutustundliku lähenemisviisi võtmise ja edendab seda, järgides nanoelektroonikatööstuses juba kehtestatud kõrgeid ohutusstandardeid ning tegutsedes kooskõlas ühenduse rahvatervise, ohutuse, keskkonna- ja tarbijapoliitikaga ja Euroopa meetmega „Nanoteadused ja nanotehnoloogiad: Euroopa tegevuskava 2005-2009”.
(15)
Ühisettevõtte ENIAC asutajaliikmed peaksid olema ühendus, Belgia, Saksamaa, Eesti, Iirimaa, Kreeka, Hispaania, Prantsusmaa, Itaalia, Madalmaad, Poola, Portugal, Rootsi, Ühendkuningriik ning AENEAS - ühing, mis esindab Euroopas nanoelektroonika valdkonnas tegutsevaid äriühinguid ning muid teadus- ja arendusorganisatsioone. Ühisettevõte ENIAC peaks olema avatud uutele liikmetele.
(16)
Ühisettevõtte ENIAC töökorraldus ja tegevuse põhimõtted tuleks sätestada käesoleva määruse osana ühisettevõtte ENIAC põhikirjas.
(17)
AENEAS on allkirjastanud kinnituskirja, millega toetatakse ühisettevõtte ENIAC asutamist ja rakendamist.
(18)
Projekte tuleks toetada nii ühenduse kui ka ENIACi liikmesriikide rahalise toetusega ning samuti ühisettevõtte ENIAC projektides osalevate teadus- ja arendusorganisatsioonide mitterahalise toetusega. Kättesaadavad võivad olla ka muud rahastamisvõimalused, muu hulgas Euroopa Investeerimispanga rahastamine, eelkõige EIP ja komisjoni poolt ühiselt loodud riskijagamisrahastu kaudu toimuv rahastamine, vastavalt otsuse 2006/971/EÜ III lisale.
(19)
Teadus- ja arendustegevuse riiklik rahastamine ühisettevõtte ENIAC avaldatud avatud projektikonkursside alusel peaks koosnema ENIACi liikmesriikide rahalisest toetusest ja ühisettevõtte ENIAC rahalisest toetusest. Ühisettevõtte ENIAC rahaline toetus peaks olema protsentuaalne osa projektides osalejate teadus- ja arenduskuludest. Iga projektikonkursi puhul peaks see protsentuaalne osa olema kõikide projektides osalejate jaoks võrdne.
(20)
Ühisettevõtte ENIAC tegevusaja jooksul peaksid projektides osalevad teadus- ja arendusorganisatsioonid tagama vahendid, mis on võrdsed teadus- ja arendustegevuse riikliku rahastamise kogusummaga või sellest suuremad.
(21)
Kuna on vajalik tagada stabiilsed tööhõivetingimused ja töötajate võrdne kohtlemine ning kaasata kõrgelt kvalifitseeritud teadus- ja tehnikaspetsialiste, tuleks kõigi ühisettevõttesse ENIAC värvatavate töötajate suhtes kohaldada nõukogu määruses (EMÜ, Euratom, ESTÜ) nr 259/68 (5) sätestatud ametnike personalieeskirju ning Euroopa ühenduste muude teenistujate teenistustingimusi.
(22)
Juriidilise isikuna peaks ühisettevõte ENIAC vastutama oma toimingute eest. Vajaduse korral peaks Euroopa Kohus olema pädev lahendama ühisettevõtte tegevusest tulenevaid vaidlusi.
(23)
Komisjon peaks ühisettevõtte ENIAC edusammudest korrapäraselt aru andma Euroopa Parlamendile ja nõukogule.
(24)
Ühisettevõte ENIAC peaks vastavalt nõukogu 25. juuni 2002. aasta määrusele (EÜ, Euratom) nr 1605/2002, mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (6) (edaspidi „finantsmäärus”), ja komisjoni eelneval nõusolekul võtma vastu eraldi finantseeskirjad, milles võetakse arvesse ühisettevõtte tegevusega seotud spetsiifilisi vajadusi, mis tulenevad eelkõige vajadusest ühendada ühenduse ja siseriiklik rahastamine teadus- ja arendustegevuse tõhusaks ja õigeaegseks toetamiseks. Selleks et tagada ühisettevõtte ENIAC teadusuuringutes osalejate ja seitsmenda raamprogrammiga seotud kaudsetes tegevuses osalejate ühetaoline kohtlemine, oleks asjakohane, et käibemaks ei ole abikõlblik kulu vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrusele (EÜ) nr 1906/2006, millega kehtestatakse ettevõtete, uurimiskeskuste ja ülikoolide Euroopa Ühenduse seitsmenda raamprogrammi (2007-2013) meetmetes osalemise ning uurimistulemuste levitamise eeskirjad (7).
(25)
Tuleks võtta asjakohased meetmed rikkumiste ja pettuste vältimiseks ning astuda vajalikud sammud, et nõuda tagasi kaduma läinud, valesti makstud või ebaõigesti kasutatud vahendid vastavalt nõukogu 18. detsembri 1995. aasta määrusele (EÜ, Euratom) nr 2988/95 Euroopa ühenduste finantshuvide kaitse kohta, (8) nõukogu 11. novembri 1996. aasta määrusele (EÜ, Euratom) nr 2185/96, mis käsitleb komisjoni tehtavat kohapealset kontrolli ja inspekteerimist, et kaitsta Euroopa ühenduste finantshuve pettuste ja igasuguse muu eeskirjade eiramiste eest, (9) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. mai 1999. aasta määrusele (EÜ) nr 1073/1999 Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) juurdluste kohta (10).
(26)
Ühisettevõtte ENIAC intellektuaalomandialased tegevuspõhimõtted peaks edendama teadmiste loomist ja kasutamist.
(27)
Ühisettevõtte ENIAC asutamise hõlbustamiseks peaks komisjon vastutama ühisettevõtte ENIAC asutamise ja esialgse toimimise eest, kuni ühisettevõte on saavutanud oma eelarve täitmiseks operatiivse suutlikkuse.
(28)
Kuna käesoleva määruse eesmärki, nimelt ühisettevõtte ENIAC asutamist ei suuda liikmesriigid piisavalt saavutada eelseisvate mahukate teadusuuringute riikidevahelise iseloomu tõttu, mis nõuab lisateadmiste ja täiendavate rahaliste ressursside sektoritevahelist ja piiriülest ühendamist, ja seetõttu on seda parem saavutada ühenduse tasandil, võib ühendus võtta meetmeid kooskõlas asutamislepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Nimetatud artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev määrus nimetatud eesmärkide saavutamiseks vajalikust kaugemale,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Ühisettevõtte asutamine
1. Nanoelektroonika ühise tehnoloogiaalgatuse rakendamiseks asutatakse asutamislepingu artikli 171 tähenduses ühisettevõte (edaspidi „ühisettevõte ENIAC”) kuni 31. detsembrini 2017 kestvaks ajavahemikuks.
2. Ühisettevõtte ENIAC asukoht on Belgias Brüsselis.
Artikkel 2
Eesmärgid
Ühisettevõte ENIAC aitab kaasa seitsmenda raamprogrammi ning eriprogrammi „Koostöö” teema „Info- ja sidetehnoloogia” rakendamisele. Eelkõige on ühisettevõttel järgmised ülesanded:
a)
määratleda ja rakendada teadusuuringute kava nanoelektroonika põhipädevuste arendamiseks eri rakendusvaldkondades, et tugevdada Euroopa konkurentsivõimet ja jätkusuutlikkust ning võimaldada uute turgude ja ühiskondlike rakenduste tekkimist;
b)
toetada teadusuuringute kava ellurakendamiseks vajalikku tegevust (edaspidi „teadus- ja arendustegevus”), eelkõige määrates projektikonkursside alusel valitud projektides osalejatele rahalise toetuse;
c)
edendada avaliku ja erasektori partnerlust, mille eesmärk on mobiliseerida ja ühendada ühenduse, riikide ja erasektori jõupingutused, suurendades teadus- ja arendustegevuse koguinvesteeringuid nanoelektroonika valdkonnas ning edendades avaliku ja erasektori vahelist koostööd;
d)
saavutada nanoelektroonika valdkonnas Euroopa teadus- ja arendustegevuse alaste jõupingutuste koostoime ja koordineerimine, sealhulgas juhul, kui see annab lisandväärtust, kõnealuse valdkonnaga seotud sellise tegevuse integreerimine ühisettevõttesse ENIAC, mida praegu rakendatakse valitsustevaheliste teadus- ja arendusskeemide (Eureka) kaudu;
e)
edendada ühisettevõtte tegevuses VKEde osalemist kooskõlas seitsmenda raamprogrammi eesmärkidega.
Artikkel 3
Õiguslik seisund
Ühisettevõte ENIAC on ühenduse asutus ja tal on juriidilise isiku staatus. Ühisettevõttel ENIAC on igas liikmesriigis kõige laialdasem õigus- ja teovõime, mis juriidilistele isikutele vastavalt selle riigi õigusele antakse. Eelkõige võib ta omandada ja võõrandada vallas- ja kinnisasju ning olla kohtus menetlusosaliseks.
Artikkel 4
Põhikiri
Käesolevaga võetakse vastu käesoleva määruse lisas esitatud ühisettevõtte ENIAC põhikiri, mis moodustab käesoleva määruse lahutamatu osa.
Artikkel 5
Ühenduse toetus
1. Ühenduse maksimaalne toetus ühisettevõttele ENIAC katab jooksvad kulud ning teadus- ja arendustegevused ja selle suuruseks on 450 miljonit eurot, mis makstakse eriprogrammi „Koostöö” teemale „Info- ja sidetehnoloogia” Euroopa Liidu üldeelarvest eraldatud assigneeringutest.
2. Ühenduse rahalise toetuse eraldamise kord kehtestatakse üldise kokkuleppega ja iga-aastaste rahastamislepingutena, mis sõlmitakse ühenduse nimel tegutseva komisjoni ja ühisettevõte ENIAC vahel.
3. Ühenduse poolt ühisettevõttele ENIAC projektide rahastamiseks antav toetus eraldatakse avatud projektikonkursside alusel.
Artikkel 6
Finantseeskirjad
1. Ühisettevõte ENIAC võtab vastu eraldi finantseeskirjad vastavalt finantsmääruse artikli 185 lõikele 1. Need eeskirjad võivad kõrvale kalduda komisjoni määrusest (EÜ, Euratom) nr 2343/2002 (11) raamfinantsmääruse kohta asutustele, millele viidatakse finantsmääruse artiklis 185, kui ühisettevõtte ENIAC tegevusega seotud konkreetsed vajadused seda nõuavad ning kui komisjon on andnud selleks eelneva nõusoleku.
2. Ühisettevõttel ENIAC on oma siseauditi üksus.
Artikkel 7
Töötajad
1. Ühisettevõtte ENIAC töötajate ja tegevdirektori suhtes kohaldatakse Euroopa ühenduste ametnike personalieeskirju ning Euroopa ühenduste muude teenistujate teenistustingimusi ning Euroopa ühenduste institutsioonide poolt nende personalieeskirjade ja teenistustingimuste kohaldamiseks ühiselt vastu võetud eeskirju.
2. Ilma et see piiraks käesoleva artikli lõike 3 ja põhikirja artikli 7 lõike 2 kohaldamist, kasutab ühisettevõte ENIAC oma töötajate suhtes volitusi, mis on ametisse nimetavale asutusele antud Euroopa ühenduste ametnike personalieeskirjadega ning lepingute sõlmimise volitustega asutusele Euroopa ühenduste muude teenistujate teenistustingimustega.
3. Juhatus võtab kokkuleppel komisjoniga vastu Euroopa ühenduste ametnike personalieeskirjade artiklis 110 ning Euroopa ühenduste muude teenistujate teenistustingimustes osutatud vajalikud rakendusmeetmed.
4. Töötajate koosseis määratakse kindlaks ühisettevõtte ENIAC ametikohtade loetelus, mis sätestatakse ühisettevõtte aastaeelarves.
5. Ühisettevõtte ENIAC personal koosneb ajutistest ja lepingulistest töötajatest, kellega sõlmitakse tähtajalised lepingud, mida võib pikendada ainult ühe korra kindlaksmääratud ajaks. Teenistuses oleku kogukestus ei ületa seitset aastat ega ole ühelgi juhul pikem kui ühisettevõtte tegutsemise aeg.
6. Kõik personalikulud kannab ühisettevõte ENIAC.
7. Ühisettevõte ENIAC võib vastu võtta sätted, millega lubatakse ühisettevõttesse lähetada eksperte.
Artikkel 8
Privileegid ja immuniteedid
Ühisettevõtte ENIAC ja tema töötajate suhtes kohaldatakse Euroopa ühenduste privileegide ja immuniteetide protokolli.
Artikkel 9
Vastutus
1. Ühisettevõtte ENIAC lepingulist vastutust reguleeritakse asjaomaste lepingusätetega ning asjaomaste kokkulepete ja lepingute suhtes kohaldatavate õigusaktidega.
2. Lepinguvälise vastutuse korral heastab ühisettevõte ENIAC kõik oma töötajate poolt nende ülesannete täitmisel tekitatud kahjud vastavalt liikmesriikide õigusaktide ühistele üldpõhimõtetele.
3. Kõiki ühisettevõtte ENIAC makseid seoses lõigetes 1 ja 2 osutatud vastutusega ning nendega kaasnevaid kulusid ja väljaminekuid käsitatakse ühisettevõtte ENIAC kuludena ning need kaetakse ühisettevõtte ENIAC rahalistest vahenditest.
4. Ühisettevõte ENIAC kannab ainuvastutust kõikide oma kohustuste täitmise eest.
Artikkel 10
Euroopa Kohtu pädevus ja kohaldatav õigus
1. Euroopa Kohtu pädevusse kuulub:
a)
liikmetevaheliste käesoleva määruse sisuga ja/või artiklis 4 osutatud põhikirjaga seotud vaidluste lahendamine;
b)
vaidluste lahendamine ühisettevõtte ENIAC sõlmitud kokkulepetes ja lepingutes sisalduvate vahekohtuklauslite alusel;
c)
asutamislepingu artiklites 230 ja 232 sätestatud tingimustel ühisettevõtte ENIAC, sealhulgas selle organite otsuste vastu esitatud hagide menetlemine;
d)
ühisettevõte ENIAC töötajate poolt ülesannete täitmisel tekitatud kahju heastamisega seotud vaidluste lahendamine.
2. Käesoleva määruse või ühenduse muude õigusaktidega reguleerimata asjades kohaldatakse ühisettevõtte ENIAC asukohariigi õigust.
Artikkel 11
Aruandlus, hindamine ja eelarve täitmine
1. Komisjon esitab Euroopa Parlamendile ja nõukogule igal aastal aruande ühisettevõtte ENIAC edusammude kohta. Aruanne sisaldab nanoelektroonika ühise tehnoloogiaalgatuse rakendamise üksikasju, sealhulgas esitatud projektitaotluste arv, rahastamiseks valitud projektitaotluste arv, osalejate liik, sealhulgas VKEd, ja samuti riigipõhiseid statistilisi andmeid.
2. 31. detsembriks 2010 ja 31. detsembriks 2013 viib komisjon sõltumatute ekspertide abiga läbi ühisettevõtte ENIAC vahehindamise, tuginedes ühisettevõttega ENIAC peetud konsultatsioonide tulemusel kokku lepitud tingimustele. Need hindamised hõlmavad ühisettevõtte ENIAC tegevuse kvaliteeti ja tõhusust ning eesmärkide saavutamisel tehtud edusamme. Komisjon edastab hindamistulemused koos omapoolsete märkustega ning vajaduse korral käesoleva määruse muutmise ettepanekud, sealhulgas ettepaneku ühisettevõtte ENIAC tegevuse võimaliku ennetähtaegse lõpetamise kohta, Euroopa Parlamendile ja nõukogule.
3. Hiljemalt kuus kuud pärast ühisettevõtte ENIAC tegevuse lõpetamist viib komisjon sõltumatute ekspertide abiga läbi ühisettevõtte ENIAC lõpphindamise. Lõpphindamise tulemused esitatakse Euroopa Parlamendile ja nõukogule.
4. Ühisettevõtte ENIAC eelarve täitmise aruande kinnitab Euroopa Parlament nõukogu soovituse põhjal vastavalt artiklis 6 osutatud ühisettevõtte ENIAC finantseeskirjades ette nähtud korrale.
Artikkel 12
Liikmete finantshuvide kaitse ja pettusevastased meetmed
1. Ühisettevõte ENIAC tagab oma liikmete finantshuvide piisava kaitse, tehes asjakohast sise- ja väliskontrolli või tellides selle tegemise.
2. Eeskirjade eiramise korral jääb ühisettevõtte ENIAC liikmetele õigus sisse nõuda alusetult makstud summad, sealhulgas vähendada järgmisi ühisettevõttele ENIAC makstavaid toetusi või nende maksmine peatada.
3. Pettuste, korruptsiooni ja muu ebaseadusliku tegevuse tõkestamiseks kohaldatakse määrust (EÜ) nr 1073/1999.
4. Ühisettevõte ENIAC teeb ühisettevõtte ENIAC avaliku sektori vahendite saajate seas kohapealseid kontrolle ja finantsauditeid. Kõnealuseid kontrolle ja auditeid teeb ühisettevõte ENIAC ise või tema nimel ENIACi liikmesriigid. ENIACi liikmesriigid võivad oma siseriiklike vahendite saajate seas viia läbi kontrolle ja auditeid, kui nad peavad seda vajalikuks, ning nad teavitavad tulemustest ühisettevõtet ENIAC.
5. Komisjon ja/või kontrollikoda võivad vajaduse korral teostada ühisettevõtte ENIAC rahaliste vahendite saajate ning nende rahaliste vahendite eraldamise eest vastutavate isikute juures kohapealseid kontrolle. Selleks tagab ühisettevõte ENIAC, et tema toetuslepingute ja lepingutega oleks ette nähtud komisjoni ja/või kontrollikoja õigus teha asjakohast kontrolli ning kõrvalekallete avastamise korral rakendada hoiatavaid ja proportsionaalseid karistusi.
6. Komisjoni otsusega 1999/352/EÜ, ESTÜ, Euratom (12) asutatud Euroopa Pettustevastasel Ametil (OLAF) on ühisettevõtte ENIAC ja selle töötajate suhtes samad volitused kui komisjoni talituste suhtes. Viivitamata pärast asutamist ühineb ühisettevõte ENIAC Euroopa Parlamendi, Euroopa Liidu Nõukogu ja Euroopa Komisjoni 25. mai 1999. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppega, mis käsitleb OLAFi sisejuurdluseid (13). Ühisettevõte ENIAC võtab vastu vajalikud meetmed OLAFi läbiviidavate sisejuurdluste hõlbustamiseks.
Artikkel 13
Konfidentsiaalsus
Ilma et see piiraks artikli 14 kohaldamist, tagab ühisettevõte ENIAC sellise tundliku teabe kaitse, mille avalikustamine võiks kahjustada selle liikmete või projektides osalejate huve.
Artikkel 14
Läbipaistvus
1. Ühisettevõtte ENIAC valduses olevate dokumentide suhtes kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määrust (EÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (14).
2. Ühisettevõte ENIAC võtab määruse (EÜ) nr 1049/2001 rakendamise praktilise korra vastu 7. augustiks 2008.
3. Ühisettevõtte ENIAC poolt määruse (EÜ) nr 1049/2001 artikli 8 kohaselt vastu võetud otsuste peale võib esitada kaebuse ombudsmanile või esitada hagi Euroopa Kohtule vastavalt asutamislepingu artiklites 195 ja 230 sätestatud tingimustele.
Artikkel 15
Intellektuaalomand
Uurimistulemuste kaitset, kasutamist ja levitamist reguleerivad eeskirjad, mis tuginevad määrusele (EÜ) nr 1906/2006, sätestatakse põhikirja artiklis 23.
Artikkel 16
Ettevalmistavad meetmed
1. Komisjon vastutab ühisettevõtte ENIAC asutamise ja esialgse toimimise eest, kuni ühisettevõte on saavutanud oma eelarve täitmiseks operatiivse suutlikkuse. Komisjon võtab vastavalt ühenduse õigusele ning koostöös teiste asutajaliikmetega ja pädevaid asutusi kaasates kõik vajalikud meetmed.
2. Kuni tegevdirektor asub täitma oma ülesandeid pärast tema ametisse nimetamist juhatuse poolt vastavalt põhikirja artikli 7 lõikele 2, võib komisjon määrata sel eesmärgil ajutiselt ametisse piiratud arvu oma ametnikke, sealhulgas ametniku, kes täidab tegevdirektori ülesandeid.
3. Ajutine tegevdirektor võib lubada kõikide ühisettevõtte ENIAC eelarves ette nähtud krediidiga kaetud maksete tegemist, kui juhatus on need heaks kiitnud, ning võib sõlmida lepinguid, sealhulgas töölepinguid pärast ühisettevõtte ENIAC ametikohtade loetelu vastuvõtmist. Komisjoni volitatud eelarvevahendite käsutaja võib lubada kõikide ühisettevõtte ENIAC eelarves ette nähtud krediidiga kaetud maksete tegemist.
Artikkel 17
Asukohariigi toetus
Ühisettevõtte ENIAC ja Belgia vahel sõlmitakse asukohaleping, milles käsitletakse tööruume, privileege ja immuniteete ning Belgia poolt ühisettevõttele ENIAC antavat muud toetust.
Artikkel 18
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast Euroopa Liidu Teatajas avaldamist.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. detsember 2007

Labels: 11
4
10
7
15