Document ID: 31996R1410

31996R1410
L 181/15
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
19.07.1996.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1410/96
od 19. srpnja 1996.
o djelomičnom povlačenju Uredbe (EZ) br. 3053/95 o izmjeni Priloga I., II., III., V., VI., VII., VIII., IX. i XI. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3030/93 o zajedničkim pravilima za uvoz određenih tekstilnih proizvoda iz trećih zemalja
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 3030/93 od 12. listopada 1993. o zajedničkim pravilima za uvoz određenih tekstilnih proizvoda iz trećih zemalja (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 941/96 (2), a posebno njezin članak 19. zajedno s člankom 17.,
budući da se petom i šestom alinejom članka 1.Uredbe Komisije (EZ) br. 3053/95 (3) mijenja Prilog VI. i ukida Prilog VI.a Uredbe (EEZ) br. 3030/93; budući da su te izmjene donesene u trenutku kad na temelju članka 19. Uredbe (EEZ) br. 3030/93 Komisija za to još nije imala ovlasti, budući da Vijeće još nije odlučilo, hoće li sklopiti ili privremeno primjenjivati dogovor o pristupu tržištu između Komisije i Indije i Pakistana; budući da Uredba (EZ) br. 3053/95 dakle sadrži postupovnu grešku zbog koje bi ju trebalo povući ili djelomično poništiti; budući da je na temelju sudske prakse Suda, posebno kako je ustanovljeno u presudi od 20. lipnja 1991. u predmetu C-248/89, Cargill v. Commission ECR I., str. 2987. povlačenje nezakonitog akta prihvatljivo samo ako se to učini u razumnom roku i ako se na zadovoljavajući način uzmu u obzir legitimna očekivanja koja se time ugrožavaju; budući da primjena tih načela zahtijeva da se u razdoblju od 1. siječnja 1995. do dana stupanja na snagu ove Uredbe poštuju prava ovlaštenika, posebno onih koji su uključeni u trgovinu tekstilnim proizvodima (prema Uredbi (EZ) br. 3053/95);
budući da treba ipak naglasiti da ovo povlačenje ne znači djelomično ili potpuno nepoštovanje članka 20. Uredbe (EEZ) br. 3030/93, koji predviđa, da spomenuta Uredba zajedno s prilozima „ne znači odstupanje od odredbi dvostranih sporazuma, protokola ili dogovora o trgovini tekstilnim proizvodima, koje je Zajednica sklopila s trećim zemljama, iz popisa u Prilogu II., ili od ATC-a za članice WTO-a iz Priloga XI. i koji prevladavaju u slučaju spora”;
budući da su mjere predviđene ovom Uredbom u skladu s mišljenjem Odbora za tekstil,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Uredba (EZ) br. 3053/95 stavlja se izvan snage s retroaktivnim učinkom od 1. siječnja 1995., budući da se petom i šestom alinejom članka 1. te Uredbe mijenjaju i/ili ukidaju Prilozi VI. i VI.a Uredbe (EEZ) br. 3030/93.
2. Djelomično povlačenje Uredbe (EZ) br. 3053/95, iz stavka 1., ne utječe na prava, koja su njezinim donošenjem priznata ovlaštenicima na temelju Uredbe, u razdoblju od 1. siječnja 1995. do dana stupanja na snagu ove Uredbe.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. srpnja 1996.

Labels: 1
3
5