Document ID: 32013R1334

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1334/2013
z dnia 13 grudnia 2013 r.
zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 1290/2008 w odniesieniu do nazwy posiadacza zezwolenia oraz w odniesieniu do zalecanej dawki preparatu Lactobacillus rhamnosus (CNCM-I-3698) i Lactobacillus farciminis (CNCM-I-3699)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1831/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 września 2003 r. w sprawie dodatków stosowanych w żywieniu zwierząt (1), w szczególności jego art. 13 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
Przedsiębiorstwo Danisco France SAS złożyło wniosek zgodnie z art. 13 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1831/2003, w którym to wniosku zaproponowało zmianę nazwy posiadacza zezwolenia w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1290/2008 (2).
(2)
Wnioskodawca twierdzi, że przeniósł zezwolenie na wprowadzanie do obrotu Lactobacillus rhamnosus (CNCM-I-3698) i Lactobacillus farciminis (CNCM-I-3699) na przedsiębiorstwo Danisco (UK) Ltd, które obecnie posiada prawo do obrotu tym dodatkiem.
(3)
Celem wniosku jest również umożliwienie wprowadzania do obrotu dodatku paszowego o stężeniu pięciokrotnie wyższym niż stężenie minimalne. Aby zapewnić przestrzeganie zawartości minimalnej i maksymalnej, które określono w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1290/2008, należy zmienić zalecaną dawkę na kilogram mieszanki paszowej pełnoporcjowej.
(4)
Proponowana zmiana posiadacza zezwolenia ma charakter wyłącznie administracyjny i nie wymaga przeprowadzenia ponownej oceny dodatku. Przedmiotowy dodatek został dopuszczony na podstawie opinii Europejskiego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Żywności (3). Późniejszy wniosek dotyczący zmiany zalecanej dawki jest zgodny z tą samą opinią i nie wymaga przeprowadzenia ponownej oceny. O wniosku powiadomiony został Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności.
(5)
W celu dostosowania do obecnych praktyk nazwę handlową w rozporządzeniu (WE) nr 1290/2008 należy skreślić.
(6)
Aby umożliwić przedsiębiorstwu Danisco (UK) Ltd korzystanie z praw do obrotu, niezbędna jest zmiana warunków zezwolenia.
(7)
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1290/2008.
(8)
Ponieważ względy bezpieczeństwa nie wymagają natychmiastowego zastosowania zmian wprowadzonych niniejszym rozporządzeniem do rozporządzenia (WE) nr 1290/2008, należy przewidzieć okres przejściowy w celu wykorzystania istniejących zapasów.
(9)
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zmiana w rozporządzeniu (WE) nr 1290/2008
W rozporządzeniu (WE) nr 1290/2008 wprowadza się następujące zmiany:
1)
skreśla się wyraz „(Sorbiflore)” w tytule;
2)
w załączniku wprowadza się następujące zmiany:
a)
w kolumnie drugiej wyrazy „Danisco France SAS” zastępuje się wyrazami „Danisco (UK) Ltd”;
b)
w kolumnie trzeciej skreśla się wyraz „(Sorbiflore)”;
c)
w kolumnie dziewiątej pkt 2 otrzymuje brzmienie:
„2.
Zalecana dawka na 1 kg mieszanki paszowej pełnoporcjowej: 5 × 108 FU”.
Artykuł 2
Środki przejściowe
Istniejące zapasy, które zostały wyprodukowane i opatrzone etykietami przed dniem 3 stycznia 2014 r. zgodnie z przepisami obowiązującymi przed dniem 3 stycznia 2014 r. mogą być nadal wprowadzane do obrotu i stosowane do dnia 3 lipca 2014 r.
Artykuł 3
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 13 grudnia 2013 r.

Labels: 10
3
17
6