Document ID: 32012R0660

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 660/2012 НА КОМИСИЯТА
от 19 юли 2012 година
относно някои мерки за подкрепа на пазара в сектора на птичето месо в Италия
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално член 44 във връзка с член 4 от него,
като има предвид, че:
(1)
Вследствие на появата на огнище на инфлуенца по птиците в някои производствени райони на Италия в периода декември 1999 г.-април 2000 г., август-октомври 2000 г. и октомври 2002 г.-септември 2003 г., от страна на италианските власти бяха приети ветеринарни и търговски ограничения, по-специално въз основа на Директива 92/40/ЕИО на Съвета от 19 май 1992 г. относно въвеждане на мерки на Общността за борба с инфлуенцата по птиците (2). В резултат на това транспортирането и предлагането на пазара на яйца за люпене и еднодневни пилета бяха временно ограничени в цяла Италия или в районите, пряко засегнати от огнището на болестта.
(2)
Ограниченията по отношение на свободното движение на яйцата за люпене и еднодневните пилета в резултат на прилагането на ветеринарните мерки застрашаваше да причини сериозни сътресения на италианския пазар на яйца за люпене и еднодневни пилета.
(3)
На 9 декември 2004 г. Комисията прие Регламент (ЕО) № 2102/2004 от 9 декември 2004 г. относно някои извънредни мерки за подкрепа на пазара на яйца в Италия (3) съгласно член 14 от Регламент (ЕИО) № 2771/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. относно общата организация на пазара на яйца (4). Комисията не прие подобен регламент съгласно член 14 от Регламент (ЕИО) № 2777/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. относно общата организация на пазара на птиче месо (5), за да се предвидят подобни извънредни мерки за подкрепа на пазара по отношение на еднодневните пилета.
(4)
На 19 април 2007 г. Италия заведе дело пред Първоинстанционния съд на Европейските общности (6) с цел отмяна на решението, съдържащо се в писмото от 7 февруари 2007 г. на Генералния директор на Генерална дирекция „Земеделие“ на Комисията, с което се отхвърля искането на италианските власти за приемане на извънредни мерки за оказване на подкрепа на италианския пазар за птиче месо по смисъла на член 14 от Регламент (ЕИО) № 2777/75, що се отнася до пилетата, унищожени в зоните, засегнати от птичи грип и подложени на ветеринарни мерки, ограничаващи движението в периода декември 1999 г.-септември 2003 г. включително (7).
(5)
На 17 януари 2012 г. в решението си по дело T-135/2007 (8) Общият съд (седми състав) отмени решението от 7 февруари 2007 г., с което се отхвърля искането на Италианската република за приемане на извънредни мерки за оказване на подкрепа на италианския пазар на птиче месо в приложение на член 14 от Регламент (ЕИО) № 2777/75. Комисията не обжалва решението на Общия съд.
(6)
В съответствие с член 266 от Договора институцията, органът, службата или агенцията, чийто акт е бил отменен, е длъжна да предприеме необходимите мерки за изпълнение на решението на Съда на Европейския съюз. В съответствие с член 254 от Договора посоченият член се прилага и спрямо решенията на Общия съд.
(7)
От решението на Общия съд следва, че Комисията е трябвало да приеме регламент на основание член 14 от Регламент (ЕИО) № 2777/75 за приемането на извънредни мерки за оказване на подкрепа на италианския пазар за птиче месо, що се отнася до закланите и унищожени пилета в зоните, засегнати от птичи грип и подложени на ветеринарни мерки, ограничаващи движението и забраняващи пускането на пазара на еднодневни пилета в периода декември 1999 г.-септември 2003 г. включително. Тъй като Регламент (ЕИО) № 2777/75 вече не е в сила, за целите на изпълнение на решението на Общия съд Комисията следва да приеме регламент на основание член 44 от Регламент (ЕО) № 1234/2007.
(8)
В съответствие с член 46 от Регламент (ЕО) № 1234/2007, за извънредните мерки, посочени в член 44 от същия регламент, Съюзът предоставя съфинансиране в размер на 50 % от разходите, поети от държавата членка.
(9)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Клането и унищожаването на пилета, включени в кодове по КН 0105 11 19 и 0105 12, в периода 17 декември 1999 г.-14 април 2000 г., 14 август-16 октомври 2000 г. и 11 октомври 2002 г.-30 септември 2003 г. в Италия в резултат на прилагането на националните ветеринарни мерки, по-специално въз основа на Директива 92/40/ЕИО, се счита за извънредна мярка за подкрепа на пазара, попадаща в обхвата на член 44 от Регламент (ЕО) № 1234/2007.
2. Съюзът предоставя съфинансиране в размер на 50 % от разходите, поети от Италия по отношение на посочената в параграф 1 мярка. Размерът на съфинансирането от Съюза е, както следва:
-
за мъжки и женски еднодневни пилета от вида Gallus domesticus, предназначени за промишлено производство (различен тегловен прираст), включени в код по КН 0105 11 19 - 0,1344 EUR/брой, за максимален общ брой 3 647 277 еднодневни пилета,
-
за смесени (мъжки и женски, предназначени за домашно селскостопанско производство) еднодневни пилета от вида Gallus domesticus, включени в код по КН 0105 11 19 - 0,1548 EUR/брой, за максимален общ брой 3 768 800 еднодневни пилета,
-
за смесени (мъжки и женски) еднодневни пилета от вида Meleagridis gallopavo, включени в код по КН 0105 12 - 0,5064 EUR/брой, за максимален общ брой 680 730 еднодневни пилета,
-
за сексирани мъжки еднодневни пилета от вида Meleagridis gallopavo, включени в код по КН 0105 12 - 0,744 EUR/брой, за максимален общ брой 193 140 еднодневни пилета,
-
за сексирани женски еднодневни пилета от вида Meleagridis gallopavo, включени в код по КН 0105 12 - 0,2688 EUR/брой, за максимален общ брой 535 960 еднодневни пилета.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 19 юли 2012 година.

Labels: 18
17
15
6