Document ID: 32004D0406

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill
tad-19 ta' April 2004
li temenda l-Artikoli 35(1) u (2) tar-Regoli ta' Proċedura tal-Qorti tal-Prim'Istanza tal-Komunitajiet Ewropej
(2004/406/KE, Euratom)
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra l-Artikolu 64 tal-Protokoll dwar l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja,
Skond il-proċedura msemmija fit-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 245 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u t-tieni paragrafu ta' l-Artikolu 160 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea dwar l-Enerġija Atomika,
Wara li kkunsidra t-talba tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-3 ta' Diċembru 2003,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew tat-30 ta' Marzu 2004,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kummissjoni ta' l-1 ta' Marzu 2004,
Billi:
(1) Bid-dħul fis-seħħ tat-Trattat dwar l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, tar-Repubblika ta' l-Estonja, tar-Repubblika ta' Ċipru, tar-Repubblika tal-Latvja, tar-Repubblika tal-Litwanja, tar-Repubblika ta' l-Ungerija, tar-Repubblika ta' Malta, tar-Repubblika tal-Polonja, tar-Repubblika tas-Slovenja u tar-Repubblika Slovakka ma' l-Unjoni Ewropea [1], il-lingwi uffiċjali l-ġodda, jiġifieri ċ-Ċek, l-Estonjan, l-Ungeriż, il-Latvjan, il-Litwan, il-Malti, il-Pollakk, is-Slovakk u s-Sloven għandhom jiżdiedu mal-lista ta' lingwi tal-każ fl-Artikolu 35(1) tar-Regoli ta' Proċedura tal-Qorti ta' Prima Istanza tal-Komunitajiet Ewropej.
(2) B'riżultat ta' l-allokazzjoni ġdida ta' ġurisdizzjoni dwar azzjonijiet diretti bejn il-Qorti tal-Ġustizzja u l-Qorti ta' Prima Istanza magħmula bit-Trattat ta' Nizza, hu xieraq li tiġi stabbilita regola li tiddetermina l-lingwa tal-każ quddiem il-Qorti ta' Prima Istanza meta l-applikant ikun xi istituzzjoni,
IDDEĊIEDA DAN LI ĠEJ:
Artikolu 1
Ir-Regoli ta' Proċedura tal-Qorti ta' Prima Istanza tal-Komunitajiet Ewropej tat-2 ta' Mejju 1991 (ĠU L 136, tat-30.5.1991, p. 1),emendati fil-15 ta' Settembru 1994 (ĠU L 249, ta' l-24.9.1994, p. 17), fis-17 ta' Frar 1995 (ĠU L 44, tat-28.2.1995, p. 64), fis-6 ta' Lulju 1995 (ĠU L 172, tat-22.7.1995, p. 3), fit-12 ta' Marzu 1997 (ĠU L 103, tad-19.4.1997, p. 6, Korriġendum: ĠU L 351, tat-23.12.1997, p. 72), 17 ta' Mejju 1999 (ĠU L 135, tad-29.5.1999, p. 92), 6 ta' Diċembru 2000 (ĠU L 322, tad-19.12.2000, p. 4) u 21 ta' Mejju 2003 (ĠU L 147, ta' l-14.6.2003, p. 22) huma hawnhekk emendati kif ġej:
1. L-Artikolu 35(1) għandu jinbidel b'dan li ġej:
"Il-lingwa ta' każ għandha tkun iċ-Ċek, id-Daniż, l-Olandiż, l-Ingliż, l-Estonjan, il-Finlandiż, il-Franċiż, il-Ġermaniż, il-Grieg, l-Ungeriż, l-Irlandiż, it-Taljan, il-Latvjan, il-Litwan, il-Malti, il-Pollakk, il-Portugiż, is-Slovakk, is-Sloven, l-Ispanjol jew l-Isvediż."
2. fl-Artikolu 35(2):
- għandu jiddaħħal il-punt ġdid li ġej:
- "(a) meta l-konvenut ikun Stat Membru jew persuna naturali jew ġuridika biċ-ċittadinanza ta' Stat Membru, il-lingwa tal-każ għandha tkun il-lingwa uffiċjali ta' dak l-Istat; meta dak l-Istat ikollu aktar minn lingwa uffiċjali waħda, l-applikant jista' jagħżel bejniethom;"
- il-punti (a) u (b) ta' qabel għandhom isiru (b) u (ċ);
- fil-punt (ċ), il-kliem "taħt (a)" għandhom jinbidlu b' "taħt (b)".
Artikolu 2
Il-Punt (1) ta' l-Artikolu 1 għandu jidħol fis-seħħ fl-istess ħin bħat-Trattat dwar l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, tar-Repubblika ta' l-Estonja, tar-Repubblika ta' Ċipru, tar-Repubblika tal-Latvja, tar-Repubblika tal-Litwanja, tar-Repubblika ta' l-Ungerija, tar-Repubblika ta' Malta, tar-Repubblika tal-Polonja, tar-Repubblika tas-Slovenja u tar-Repubblika Slovakka ma' l-Unjoni Ewropea. Il-punt 2 ta' l-Artikolu 1 għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tat-tieni xahar wara l-pubblikazzjoni ta' din id-Deċiżjoni.
It-testi tar-Regoli dwar Proċedura tal-Qorti ta' Prima Istanza biċ-Ċek, bl-Estonjan, bl-Ungeriż, bil-Latvjan, bil-Litwan, bil-Malti, bil-Pollakk, bis-Slovakk u bis-Sloven għandhom jiġu adottati wara d-dħul fis-seħħ tat-Trattat imsemmi fl-ewwel subparagrafu.
Magħmul fi Brussel, fid-19 ta' April 2004.

Labels: 10
15