Document ID: 32011D0032

KOMISSION PÄÄTÖS,
annettu 19 päivänä tammikuuta 2011,
Thaimaasta peräisin olevan puhdistetun tereftaalihapon ja sen suolojen tuontia koskevan polkumyynnin vastaisen menettelyn päättämisestä
(2011/32/EU)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 9 artiklan,
on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
1. MENETTELY
1.1 Vireillepano
(1)
Euroopan komissio, jäljempänä ’komissio’, ilmoitti Euroopan unionin virallisessa lehdessä22 päivänä joulukuuta 2009 julkaistulla ilmoituksella (2), jäljempänä ’vireillepanoilmoitus’, polkumyynnin vastaisen menettelyn vireillepanosta Thaimaasta, jäljempänä ’asianomainen maa’, peräisin olevan puhdistetun tereftaalihapon ja sen suolojen tuonnissa unioniin.
(2)
Polkumyynnin vastainen menettely pantiin vireille, kun BP Aromatics Limited NV ja CEPSA Quimica SA, jäljempänä ’valituksen tekijät’, tekivät 13 päivänä marraskuuta 2009 valituksen; näiden valituksen tekijöiden tuotanto muodostaa huomattavan osan eli tässä tapauksessa yli 50 prosenttia puhdistetun tereftaalihapon ja sen suolojen unionin koko tuotannosta. Valituksessa esitettyä alustavaa näyttöä asianomaisesta maasta peräisin olevan tarkasteltavana olevan tuotteen polkumyynnistä ja siitä aiheutuvasta merkittävästä vahingosta pidettiin riittävänä menettelyn vireille panemiseksi.
(3)
Samana päivänä komissio ilmoitti Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistulla ilmoituksella (3) tukien vastaisen menettelyn vireillepanosta Thaimaasta peräisin olevan puhdistetun tereftaalihapon ja sen suolojen tuonnissa unioniin. Tutkimus on päätetty komission päätöksellä 2011/31/EU (4).
1.2 Menettelyn osapuolet
(4)
Komissio ilmoitti virallisesti menettelyn vireille panemisesta valituksen tekijöille, muille tiedossa oleville unionin tuottajille, tiedossa oleville vientiä harjoittaville tuottajille Thaimaassa, asianomaisen viejämaan edustajille sekä tiedossa oleville tuojille ja käyttäjille. Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää tulla kuulluiksi vireillepanoilmoituksessa asetetussa määräajassa. Mahdollisuus tulla kuulluksi myönnettiin kaikille asianomaisille osapuolille, jotka olivat sitä pyytäneet ja osoittaneet, että niiden kuulemiseen oli olemassa erityisiä syitä.
(5)
Komissio lähetti kyselylomakkeet valituksen tekijöille, muille tiedossa oleville tuottajille unionissa, tiedossa oleville vientiä harjoittaville tuottajille Thaimaassa, tiedossa oleville tarkasteltavana olevan tuotteen tuojille ja käyttäjille sekä kaikille muille osapuolille, jotka pyysivät kyselylomaketta vireillepanoilmoituksessa asetetun määräajan kuluessa.
(6)
Kyselylomakevastauksia saatiin kolmelta tiedossa olevalta vientiä harjoittavalta tuottajalta Thaimaassa, kolmelta unionin tuottajalta, yhdeltä unionin tuojalta sekä viideltä unionin käyttäjältä.
(7)
Komissio hankki ja tarkasti kaikki polkumyynnin, siitä johtuvan vahingon ja unionin edun määrittämistä varten tarpeellisina pitämänsä tiedot. Tarkastuskäyntejä tehtiin seuraavien yritysten toimitiloihin:
a)
Unionin tuottajat
-
BP Aromatics Limited NV, Geel, Belgia
-
CEPSA Química, SA, Madrid, Espanja
-
Lotte Chemical UK Ltd (aiemmin Artenius), Wilton, Redcar, Yhdistynyt kuningaskunta
b)
Unionin tuojat
-
Mitsui & Co. Benelux NV, Bryssel, Belgia
c)
Unionin käyttäjät
-
DSM Powder Coating Resins B.V., Zwolle, Alankomaat
-
M&G Polimeri Italia SPA, Patrica (Frosinone), Italia
-
NOVAPET SA, Barbastro (Huesca), Espanja
-
UAB NEO Group, Klaipeda, Liettua
d)
Thaimaalaiset vientiä harjoittavat tuottajat
-
TPT Petrochemicals Public Company Ltd, Bangkok, Thaimaa, jäljempänä ’TPT’
-
Indorama Petrochem Ltd, Bangkok, Thaimaa, jäljempänä ’Indorama’
-
Siam Mitsui PTA Company Ltd, Bangkok, Thaimaa, jäljempänä ’SMPC’
e)
Etuyhteydessä oleva viejä
-
Mitsui Chemicals Inc., Tokyo, Japani, jäljempänä ’MCI’ - SMPC:n vientimyyntiedustaja ja osakkeenomistaja
(8)
Koska TPT ja Indorama ovat saman holdingyhtiön omistuksessa, niihin viitataan tässä asiakirjassa ’Indorama-ryhmänä’.
1.3 Tutkimusajanjakso ja tarkastelujakso
(9)
Polkumyyntiä ja vahinkoa koskeva tutkimus kattoi 1 päivän joulukuuta 2008 ja 30 päivän marraskuuta 2009 välisen ajanjakson, jäljempänä ’tutkimusajanjakso’. Vahinkoa koskevaan arvioon vaikuttava kehityssuuntausten tarkastelu kattoi 1 päivän tammikuuta 2006 ja tutkimusajanjakson päättymisen välisen ajanjakson, jäljempänä ’tarkastelujakso’.
2. TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE JA SAMANKALTAINEN TUOTE
2.1 Tarkasteltavana oleva tuote
(10)
Tarkastelun kohteena ovat tereftaalihappo ja sen suolat, joiden puhtausaste on vähintään 99,5 painoprosenttia ja jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodiin ex 2917 36 00, jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’.
(11)
Puhdistettua tereftaalihappoa saadaan puhdistamalla raakatereftaalihappoa, joka on saatu, kun paraksyleeni (PX) reagoi liuottimen ja katalyyttiliuoksen kanssa.
2.2 Samankaltainen tuote
(12)
Tarkasteltavana olevalla tuotteella, Thaimaan kotimarkkinoilla tuotetulla ja myydyllä puhdistetulla tereftaalihapolla sekä unionin tuotannonalan unionissa tuottamalla ja myymällä puhdistetulla tereftaalihapolla havaittiin olevan samat fyysiset ja kemialliset perusominaisuudet ja käyttötavat. Tämän vuoksi niitä pidettiin perusasetuksen 1 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuina samankaltaisina tuotteina.
3. POLKUMYYNTI
3.1 Alustavat huomiot
(13)
Kaikki kolme valituksessa mainittua thaimaalaista vientiä harjoittavaa tuottajaa toimittivat vastaukset kyselylomakkeeseen. Tutkimuksessa kävi ilmi, että Thaimaassa ei ole muita puhdistetun tereftaalihapon vientiä harjoittavia tuottajia ja että vastaukset kattoivat 100 prosenttia Thaimaan viennistä EU:n markkinoille.
(14)
Kyseiset kolme yritystä pyysivät, että polkumyyntilaskelmat suoritetaan kuukausittaisten tietojen perusteella, koska tärkeimmän raaka-aineen ja näin ollen tarkasteltavana olevan tuotteen hinnat vaihtelivat merkittävästi tutkimusajanjaksolla. Pyydetyn menetelmän käyttöä ei pidetty perusteltuna 26 kappaleessa esitetyistä syistä.
(15)
On huomattava, että myynti kotimaanmarkkinoilla ja EU:n markkinoilla perustui joko spot-hintoihin tai sopimuksiin, jotka pohjautuivat paraksyleenin (tärkeimmän raaka-aineen) kustannuksiin, taikka kaavaan, joka pohjautui puhdistetun tereftaalihapon hintaindeksiin Kiinassa. Viimeksi mainitun kohdalla useissa tapauksissa oli merkittävä viive, ennen kuin lopullinen indeksi oli saatavilla. Kaavan käyttämiseksi oli suoritettava laskutusjärjestelyt, joilla lopullinen hinta voitiin määrittää joitakin kuukausia sen jälkeen, kun alustava lasku oli toimitettu. Sopimuksessa sovitun lopullisen hinnan oikaisemista varten kirjoitettiin veloitus-/hyvityslaskuja.
(16)
Jäljempänä esitettyä yleistä menetelmää on sovellettu kaikkiin yhteistyössä toimineisiin thaimaalaisiin vientiä harjoittaviin tuottajiin.
3.2 Normaaliarvo
(17)
Perusasetuksen 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti komissio selvitti ensin, oliko thaimaalaisten tuottajien kotimarkkinamyynti riittävän edustavaa, eli oliko kotimarkkinamyynnin kokonaismäärä vähintään viisi prosenttia tarkasteltavana olevan tuotteen unioniin suuntautuneen viennin kokonaismäärästä. Thaimaalaisten tuottajien kotimarkkinamyynti katsottiin riittävän edustavaksi tutkimusajanjaksolla.
(18)
Tämän jälkeen komissio selvitti, voidaanko samankaltaisen tuotteen kotimarkkinamyynnin katsoa tapahtuneen perusasetuksen 2 artiklan 4 kohdan mukaisesti tavanomaisessa kaupankäynnissä. Tämä tehtiin määrittämällä, kuinka suuri osuus samankaltaisen tuotteen riippumattomille asiakkaille suuntautuneesta kotimarkkinamyynnistä oli ollut kannattavaa tutkimusajanjaksolla.
(19)
Koska samankaltaisen tuotteen kannattavan myynnin määrä oli yli 80 prosenttia samankaltaisen tuotteen kotimarkkinoille suuntautuvan kokonaismyynnin määrästä kaikkien kolmen tuottajan osalta, normaaliarvon perustana käytettiin tosiasiallista kotimarkkinahintaa, joka laskettiin määrittämällä kaiken kotimarkkinamyynnin painotettu keskiarvo.
3.3 Vientihinta
(20)
Tutkimuksessa kävi ilmi, että yhden yhteistyössä toimineen vientiä harjoittavan tuottajan (SMPC) myynti EU:n markkinoille tapahtui suurimman osakkeenomistajan (Japanissa sijaitsevan MCI:n) kautta, joka tämän jälkeen jälleenmyi useille japanilaisille kauppiaille, jotka lopuksi myivät EU:n markkinoilla oleville osapuolille. Tutkimuksessa tarkasteltiin, olivatko MCI ja suurin japanilainen kauppias etuyhteydessä ja oliko tällaisella suhteella vaikutusta hintoihin.
(21)
Tutkimuksessa havaittiin, että tärkeimmässä suhteessa oli kyse yhteisistä - erittäin vähäisistä - osakkuuksista, joita japanilaiset pankit pitivät hallussa useiden edustajien puolesta. Sen vuoksi vahvistettiin, että suhde ei ollut sellainen, että olisi vaikuttanut hintatasoihin. Kun otetaan huomioon i) tuotannonalalle tyypilliset hinnoittelu-/sopimusjärjestelyt ja ii) yritysten välisen suhteen luonne, hinnat ovat määräytyneet tavanomaisin markkinaehdoin. Sen vuoksi katsottiin, että tarkasteltavana olevan tuotteen vientihinta voidaan määrittää MCI:n japanilaisille kauppiaille suuntautuneen myynnin perusteella.
(22)
MCI:lle lähetettiin kirje, jossa ilmoitettiin seuraukset yhteistyöstä kieltäytymisestä, koska Tokioon tehdyn tarkastuskäynnin aikana tapauksen käsittelijöille ei annettu täyttä pääsyä tiettyihin hyvityksiin liittyviin kirjanpitotietoihin.
(23)
Tämän vuoksi hyvitykset päätettiin laskea käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti. Näin päädyttiin käyttämään seuraavaa menetelmää. Rahtikustannusten osalta hyvitystä oikaistiin ylöspäin paikalla kerättyjen tietojen perusteella. Muiden hyvitysten osalta ilmoitetut määrät samoin kuin nettomyyntihinnat tarkistettiin vertaamalla muihin riippumattomiin lähteisiin eli tässä tapauksessa kahden muun thaimaalaisen vientiä harjoittavan tuottajan osalta vahvistettuihin tietoihin, ja niiden havaittiin olevan yhdenmukaiset samantyyppisen myynnin kanssa. Käytettäväksi harkittiin myös vaihtoehtoista menetelmää, jossa olisi käytetty Eurostatin hintoja korvikkeena, mutta sitä ei käytetty, koska Eurostatin tiedoissa tuotteen arvo oli cif-hinta tuontipäivänä eikä oikaistu lopullinen hinta, joka oli vahvistettu edellä esitettyjen myyntisopimus- ja laskutusjärjestelmien mukaisesti. Tämä lähestymistapa oli erityisen sovelias, kun otetaan huomioon markkinoiden rakenne (ks. 15 kappale). On siis muistettava, että suurin osa hyvityksistä oli varmennettu jo Thaimaassa.
3.4 Vertailu
(24)
Normaaliarvoa ja vientihintaa verrattiin noudettuna lähettäjältä -tasolla.
(25)
Jotta normaaliarvon ja vientihinnan vertailu olisi tasapuolinen, hintoihin ja niiden vertailukelpoisuuteen vaikuttavat erot otettiin asianmukaisesti huomioon tekemällä oikaisuja perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan mukaisesti. Tällä perusteella tehtiin oikaisut kuljetus-, vakuutus-, pakkaus-, luotto- ja käsittelykustannusten sekä palkkioiden erojen huomioon ottamiseksi aina, kun se katsottiin perustelluksi.
(26)
Vientihintaa ja normaaliarvoa vertailtiin vuotuisella tasolla. Vientiä harjoittavien tuottajien pyyntöä tehdä kuukausittaisia vertailuja harkittiin, mutta siihen ei päädytty, koska oli ilmeistä, että se ei olisi muuttanut polkumyyntiä koskevia yleisiä päätelmiä eli maan laajuista vähimmäistason polkumyynnin esiintymistä.
3.5 Polkumyyntimarginaali
(27)
Polkumyyntimarginaali yhteistyössä toimineille thaimaalaisille vientiä harjoittaville tuottajille määritettiin perusasetuksen 2 artiklan 11 ja 12 kohdan mukaisesti vertaamalla normaaliarvon painotettua keskiarvoa ja edellä kuvatun mukaisesti määritettyä vientihinnan painotettua keskiarvoa.
(28)
Edellä esitetyn perusteella polkumyyntimarginaalit ovat prosentteina cif unionin rajalla tullaamattomana -hinnasta ilmaistuna seuraavat:
Polkumyyntimarginaali
Indorama-ryhmä
3,7 %
SMPC
Ei polkumyyntiä
(29)
Nämä kolme vientiä harjoittavaa tuottajaa (Indorama-ryhmän kaksi tuottajaa ja SMPC) edustavat Thaimaasta peräisin olevaa kaikkea vientiä Eurostatin tietojen perusteella. Sen arvioimiseksi, alittiko koko maata koskeva polkumyyntimarginaali vähimmäistason, määritettiin koko maata koskeva painotettu keskimääräinen polkumyyntimarginaali. Marginaalin havaittiin olevan alle vähimmäistason eli 1,8 prosenttia.
(30)
Kun otetaan huomioon koko maata koskeva vähimmäistasoinen polkumyyntimarginaali, Thaimaasta peräisin olevan puhdistetun tereftaalihapon tuonnissa ei pitäisi ottaa käyttöön väliaikaisia polkumyyntitoimenpiteitä.
4. VAHINKO, SYY-YHTEYS JA UNIONIN ETU
(31)
Edellä esitettyjen polkumyyntiä koskevien päätelmien perusteella ei pidetä tarpeellisena tehdä vahinkoa, syy-yhteyttä ja unionin etua koskevaa analyysiä.
5. MENETTELYN PÄÄTTÄMINEN
(32)
Menettely olisi siis päätettävä, koska Thaimaalle määritetty polkumyyntimarginaali on alle 2 prosenttia. Asianomaisille osapuolille tiedotettiin asiasta ja annettiin mahdollisuus esittää huomautuksia.
(33)
Polkumyyntiin liittyviä kommentteja saatiin yhdeltä valituksen tekijältä, joka katsoi, että komission olisi pitänyt määrittää SMPC:lle kahdelle muulle vientiä harjoittavalle tuottajalle vahvistettu polkumyyntimarginaali (3,7 %) käytettävissä olevien tietojen perusteella. Tällöin olisi päädytty vähimmäistasoiseen polkumyyntimarginaaliin. Tämä väite oli hylättävä. Komissio sovelsi käytettävissä olevia tietoja japanilaisen etuyhteydessä olevan yrityksen osalta: se käytti yrityksestä saatavilla olevia tietoja, oikaisi niitä ylöspäin ja vertasi muihin todennettavissa oleviin lähteisiin. Näissä olosuhteissa muiden viejien polkumyyntimarginaalinen määrittäminen ei olisi ollut 18 artiklan säännösten mukaista.
(34)
Sama valituksen tekijä väitti myös, että muut valtiot ovat ottaneet erilaisen kannan puhdistettua tereftaalihappoa koskevissa tutkimuksissa samalla tutkimusajanjaksolla. Tämä väite oli hylättävä. Osapuolen toimittamassa näytössä viitataan polkumyyntitulliin, jonka Kiinan kansantasavalta otti käyttöön Koreasta ja Thaimaasta peräisin olevan puhdistetun tereftaalihapon tuonnissa. Toimitetut tiedot eivät tue osapuolen väitettä, koska mitään näyttöä ei esitetä siitä, miten normaaliarvo ja vientihinta määritettiin kiinalaisessa polkumyyntitutkimuksessa. Lisäksi Kiinan viranomaisten tutkimuksessa tutkimusajanjakso oli 1 päivän lokakuuta 2007 ja 30 päivän syyskuuta 2008 välinen aika, kun taas tässä EU:n tutkimuksessa tutkimusajanjakso oli 1 päivän joulukuuta 2008 ja30 päivän marraskuuta 2009 välinen aika. Näin ollen EU:n ja Kiinan tutkimuksessa huomioon otetut ajanjaksot olivat hyvin erilaiset.
(35)
Mikään asianomainen osapuoli ei esittänyt huomautuksia vahinkoon liittyvistä seikoista.
(36)
Voidaankin todeta, että asianomaisten osapuolten esittämät huomautukset eivät horjuttaneet päätelmiä, joiden mukaan suojatoimenpiteet ovat tarpeettomia.
(37)
Edellä esitetyn perusteella komissio katsoo näin ollen, että Thaimaasta peräisin olevan puhdistetun tereftaalihapon ja sen suolojen tuontia unioniin koskeva polkumyyntimenettely olisi päätettävä ottamatta polkumyyntitoimenpiteitä käyttöön,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
Ainoa artikla
Päätetään Thaimaasta peräisin olevan tereftaalihapon ja sen suolojen, joiden puhtausaste on vähintään 99,5 painoprosenttia ja jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodiin ex 2917 36 00, tuontia koskeva polkumyynnin vastainen menettely.
Tehty Brysselissä 19 päivänä tammikuuta 2011.

Labels: 1
3
18
5