Document ID: 32008D0580

ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 23. června 2008
o poskytnutí záruky Společenství na případné ztráty Evropské investiční banky z úvěrů na projekty mimo Společenství (sousední země jihovýchodní Evropy, země Středomoří, Latinská Amerika, Asie a Jihoafrická republika)
(kodifikované znění)
(2008/580/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 181a této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Rozhodnutí Rady 2000/24/ES ze dne 22. prosince 1999 o poskytnutí záruky Společenství na případné ztráty Evropské investiční banky z úvěrů na projekty mimo Společenství (střední a východní Evropa, země Středomoří, Latinská Amerika, Asie a Jihoafrická republika) (2) bylo několikrát podstatně změněno (3). Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by mělo být uvedené rozhodnutí kodifikováno.
(2)
Evropská rada potvrdila na zasedání v Madridu ve dnech 15. a 16. prosince 1995 význam Evropské investiční banky (EIB) jako nástroje pro spolupráci mezi Společenstvím a Latinskou Amerikou a vyzvala EIB, aby zintenzívnila svou činnost v tomto regionu. Tyto projekty by měly být v zájmu jak Společenství, tak dotyčných zemí.
(3)
Evropská rada přivítala na zasedání ve Florencii ve dnech 21. a 22. června 1996 výsledky asijsko-evropské vrcholné schůzky, která znamenala přelom ve vztazích mezi oběma světadíly.
(4)
Evropská rada přivítala na zasedání v Amsterdamu ve dnech 16. a 17. června 1997 závěry přijaté na druhé evropsko-středomořské konferenci, konané ve Vallettě na Maltě ve dnech 15. a 16. dubna 1997, které potvrdily zásady a cíle dohodnuté v Barceloně v roce 1995.
(5)
Evropská rada zahájila na zasedání v Lucemburku ve dnech 12. a 13. prosince 1997 proces rozšíření o země střední a východní Evropy a Kypr.
(6)
Evropská rada uvítala na zasedání v Cardiffu ve dnech 15. a 16. června 1998 úsilí Jihoafrické republiky o modernizaci hospodářství a jeho začlenění do systému světového obchodu.
(7)
EIB dokončuje současné programy úvěrů pro střední a východní Evropu, oblast Středomoří, Asii, Latinskou Ameriku a Jihoafrickou republiku podle rozhodnutí 97/256/ES (4) a poskytování úvěrů na základě Protokolu o finanční spolupráci s bývalou jugoslávskou republikou Makedonií podle rozhodnutí 98/348/ES (5).
(8)
Rada vyzvala EIB, aby zahájila činnost v Bosně a Hercegovině. Tato činnost pokračovala na základě pozitivní zprávy (6) předložené podle rozhodnutí Rady 98/729/ES (7).
(9)
Ačkoli od přijetí rozhodnutí 97/256/ES byly Bosna a Hercegovina a Bývalá jugoslávská republika Makedonie začleněny do oblasti střední a východní Evropy, přesto by se měl zvýšit celkový rozsah úvěrů EIB pro kandidátské země v této oblasti kvůli důležitosti předvstupních úvěrových facilit, které EIB plánuje vytvořit pro poskytování úvěrů EIB pro projekty v těchto zemích bez záruky rozpočtu Společenství nebo členských států.
(10)
Za těchto okolností by měla EIB zajistit, aby byly pomocí jejích zaručených úvěrů v rámci mandátu pro střední a východní Evropu financovány zejména projekty v zemích, které mají méně projektů vhodných k financování z předvstupních úvěrových facilit, nebo projekty v zemích, které nejsou kandidátskými zeměmi.
(11)
Dohody o spolupráci mezi Evropským společenstvím a Nepálem, mezi Evropským společenstvím a Laoskou lidově demokratickou republikou a mezi Evropským společenstvím a Jemenem vstoupily v platnost ve dnech 1. června 1996, 1. prosince 1997 a 1. července 1998. Dohoda o spolupráci mezi Evropským společenstvím a Jižní Koreou byla podepsána dne 28. října 1996. Nepál, Jemen, Laoská lidově demokratická republika a Jižní Korea by měly rovněž dostávat úvěry EIB v rámci mandátu EIB pro Asii a Latinskou Ameriku.
(12)
Je vhodné učinit některá zlepšení v programech úvěrů, pokud jde o dobu trvání a země, jež jsou příjemci úvěrů. Je vhodné upravit sazbu paušální záruky a poměrný díl na úvěru, u něhož má EIB krýt obchodní rizika nevládními zárukami.
(13)
Rada vyzývá EIB, aby pokračovala v poskytování úvěrů na podporu investičních projektů v těchto zemích poskytováním záruk stanovených v tomto rozhodnutí.
(14)
V červnu 1996 předložila Komise po dohodě s EIB Radě návrh nového systému záruk za úvěry EIB třetím zemím.
(15)
Dne 2. prosince 1996 přijala Rada závěry k novému režimu v oblasti záruk za úvěry EIB třetím zemím, ve kterých schvaluje koncept paušální záruky bez rozlišování podle regionů a projektů a přijala sdílení rizika. V rámci stávajícího sdílení rizika by měla rozpočtová záruka krýt politická rizika plynoucí ze zastavení devizového transferu, vyvlastnění, války a občanských nepokojů a rizika plynoucí z odepření spravedlnosti po porušení některých smluv ze strany vlády třetí země nebo jiných orgánů.
(16)
V rámci sdílení rizika by EIB měla krýt obchodní rizika zárukami nevládních třetích osob nebo jiným zajištěním nebo zástavou, jakož i tím, že bude spoléhat na finanční sílu dlužníka podle svých obvyklých kritérií.
(17)
Režimem záruk by nemělo být dotčeno vynikající ohodnocení bonity EIB.
(18)
Nařízením Rady (ES, Euratom) č. 1149/1999 (8) byla zrevidována cílová částka a sazba splátek Fondu úvěrových záruk, zřízenému nařízením (ES, Euratom) č. 2728/94 (9).
(19)
Finanční výhled na období od roku 2000 do roku 2006 podle interinstitucionální dohody ze dne 6. května 1999 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a o zdokonalení rozpočtového procesu (10) stanoví strop rezervy na úvěrové záruky v rozpočtu Společenství ve výši 200 milionů EUR ročně (v cenách roku 1999).
(20)
Úvěry EIB v dotyčných třetích zemích by měly být spravovány podle obvyklých kritérií a postupů EIB, včetně vhodných kontrolních opatření, a podle odpovídajících pravidel a postupů platných pro Účetní dvůr a Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF), tak aby podporovaly politiky Společenství a posilovaly koordinaci s ostatními finančními nástroji Společenství. Mezi EIB a Komisí se konají pravidelné konzultace, aby byla zajištěna koordinace priorit a činnosti v těchto zemích a k hodnocení pokroku s ohledem na splnění odpovídajících politických cílů Společenství. Za stanovení a pravidelný přezkum operativních cílů a hodnocení jejich splnění odpovídá správní rada EIB. Úvěry EIB by měly, zejména v kandidátských zemích, odrážet priority přístupového partnerství mezi Společenstvím a těmito zeměmi. Proto by měla být podstatně zvýšena průhlednost při poskytování úvěrů EIB podle tohoto rozhodnutí. Komise předložila o uplatňování rozhodnutí 2000/24/ES zprávu (11).
(21)
Úzká spolupráce mezi EIB a Komisí by měla zajišťovat soulad a součinnost s programy Evropské unie pro spolupráci mezi zeměpisnými oblastmi a rovněž to, aby úvěrové operace EIB doplňovaly a posilovaly politiky Evropské unie pro tyto regiony.
(22)
Záruka Společenství na zvláštní prostředky určené na zemětřesení pro Turecko podle rozhodnutí Rady 1999/786/ES (12) má nadále formu rozšíření paušální záruky podle tohoto rozhodnutí.
(23)
EIB a Komise by měly přijmout postupy pro poskytování záruky,
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
1. Společenství poskytne Evropské investiční bance (EIB) paušální záruku, pokud jde o všechny neobdržené platby v souvislosti s úvěry, které EIB poskytla podle svých obvyklých kritérií na podporu příslušných zahraničněpolitických cílů Společenství pro investiční projekty v sousedních zemích jihovýchodní Evropy, v zemích Středomoří, v Latinské Americe, Asii a Jihoafrické republice.
Tato záruka je omezena na 65 % z celkové částky otevřených úvěrů plus všech souvisejících částek. Celkový limit otevřených úvěrů činí 19 460 milionů EUR v tomto členění:
-
sousední země jihovýchodní Evropy:
9 185 milionů EUR,
-
země Středomoří:
6 520 milionů EUR,
-
Latinská Amerika a Asie:
2 480 milionů EUR,
-
Jihoafrická republika:
825 milionů EUR,
-
zvláštní opatření na podporu konsolidace a zintenzivnění celní unie mezi ES a Tureckem:
450 milionů EUR;
a tyto prostředky je možno použít nejdéle do 31. ledna 2007. Úvěry, které již byly schváleny, se odečtou od regionálních limitů.
Komise předloží zprávu o uplatňování tohoto rozhodnutí nejpozději šest měsíců před vstupem nových dohod o přistoupení v platnost, případně předloží návrhy na změny tohoto rozhodnutí. Rada každý návrh projedná a usnese se o něm s účinkem ode dne vstupu kterékoli nové dohody o přistoupení v platnost.
Pokud po uplynutí lhůty záruky dne 31. ledna 2007 nedosáhnou úvěry poskytnuté EIB celkové částky uvedené v druhém pododstavci, prodlužuje se tato lhůta automaticky o šest měsíců.
2. Odstavec 1 se vztahuje na tyto země:
-
sousední země jihovýchodní Evropy: Albánie, Bosna a Hercegovina, Bývalá jugoslávská republika Makedonie, Černá Hora, Chorvatsko, Srbsko a Turecko,
-
země Středomoří: Alžírsko, Egypt, Izrael, Jordánsko, Libanon, Maroko, Sýrie, Tunisko a pásmo Gazy - západní břeh Jordánu,
-
Latinská Amerika: Argentina, Bolívie, Brazílie, Ekvádor, Guatemala, Honduras, Chile, Kolumbie, Kostarika, Mexiko, Nikaragua, Panama, Paraguay, Peru, Salvador, Uruguay a Venezuela,
-
Asie: Bangladéš, Brunej, Čína, Filipíny, Indie, Indonésie, Jemen, Jižní Korea, Laos, Macao, Malajsie, Maledivy, Mongolsko, Nepál, Pákistán, Singapur, Srí Lanka, Thajsko a Vietnam,
-
Jihoafrická republika.
3. EIB se vyzývá, aby usilovala o dosažení cíle, který spočívá v tom, že obchodní rizika z úvěrů poskytovaných podle tohoto rozhodnutí budou z 30 % kryta nevládními zárukami, a to pokud možno na základě jednotlivých oblastních mandátů. Tato procentní sazba je překročena pokaždé natolik, nakolik to trh připouští.
Článek 2
Komise uvědomí každoročně Evropský parlament a Radu o úvěrových operacích a o pokroku, který byl učiněn při sdílení rizika podle čl. 1 odst. 3, a současně předloží hodnocení fungování systému a koordinace mezi finančními institucemi působícími v této oblasti. Údaje předložené Komisí Evropskému parlamentu a Radě obsahují hodnocení toho, jak úvěry na základě rozhodnutí přispívají k plnění příslušných zahraničněpolitických cílů Společenství, přičemž se berou v úvahu operativní cíle a vhodná hodnocení jejich plnění, která musí EIB vypracovat pro poskytování úvěrů podle tohoto rozhodnutí.
Pro účely uvedené v prvním pododstavci předá EIB Radě odpovídající informace.
Článek 3
EIB a Komise stanoví podmínky pro poskytování záruky.
Článek 4
Rozhodnutí 2000/24/ES ve znění rozhodnutí uvedených v příloze I se zrušuje.
Odkazy na zrušené rozhodnutí se považují za odkazy na toto rozhodnutí v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze II.
Článek 5
Toto rozhodnutí nabývá účinku dvacátým dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
V Lucemburku dne 23. června 2008.

Labels: 15
5