Document ID: 32001R0408

Komisjoni määrus (EÜ) nr 408/2001,
28. veebruar 2001,
millega määratakse kindlaks teatavate otsetoetuste ning struktuuri- ja keskkonnameetmete suhtes kohaldatav vahetuskurss
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 15. detsembri 1998. aasta määrust (EÜ) nr 2799/98, millega kehtestatakse põllumajanduse eurol põhinev valuutakord, [1]
võttes arvesse komisjoni 29. juuni 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1410/1999, millega sätestatakse põllumajanduse eurol põhineva valuutasüsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad põllumajandussektoris, [2] eriti selle artiklit 2,
ning arvestades järgmist:
(1) Vastavalt komisjoni 28. oktoobri 1999. aasta määruse (EÜ) nr 2342/1999 (milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1254/1999 (veise- ja vasikalihaturu ühise korralduse kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses lisatasukavadega, [3] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 192/2001 [4]) artiklile 42 võetakse veise- ja vasikalihasektoris lisatasukavadega hõlmatud loomade arvelevõtmise aasta määramisel aluseks taotluste esitamise kuupäev. Vastavalt kõnealuse määruse artiklile 43 arvutatakse lisatasude summad omavääringuks ümber arvelevõtmise aastale eelnevas detsembris kohaldatavate vahetuskursside pro rata temporis põhimõttel arvutatava keskmise alusel.
(2) Vastavalt põllumajanduse eurol põhineva valuutasüsteemi üksikasjalikke rakenduseeskirju põllumajandussektoris sätestava komisjoni 22. detsembri 1998. aasta määruse (EÜ) nr 2808/98 [5] (viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2452/2000 [6]) artikli 4 lõikele 2 võetakse struktuuriabi või keskkonnakaitsetoetuse summade puhul vahetuskursi määramisel aluseks selle aasta 1. jaanuar, millal otsustatakse abi määrata. Kõnealuse määruse (muudetud määrusega (EÜ) nr 1410/1999) artikli 4 lõike 3 kohaselt on kasutatavaks vahetuskursiks rakendusjuhu kuupäevale eelneval kuul kohaldatavate vahetuskursside pro rata temporis põhimõttel arvutatud keskmine.
(3) Vastavalt komisjoni 4. veebruari 1998. aasta määruse (EÜ) nr 293/98 (millega määratakse kindlaks puu- ja köögiviljasektori toodete, puu- ja köögiviljatoodete,osaliselt elustaimede ja lillekasvatustoodete suhtes ning teatavate EÜ asutamislepingu I lisas loetletud toodete suhtes kohaldatavad rakendusjuhud ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 1445/93, [7] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1410/1999) artiklile 12 arvestatakse pähklite ja jaanikaunade kvaliteedi ja turustamise parandamiseks vastavalt nõukogu määruse (EMÜ) nr 790/89 [8] (viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1825/97 [9]) artiklile 2 igal aastal antav maksimaalne hektaritoetus omavääringusse ümber selle vahetuskursi pro rata temporis põhimõttel arvutatava keskmise alusel, mida kohaldatakse komisjoni määruse (EMÜ) nr 2159/89 [10] (viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1363/95 [11]) artiklis 19 osutatud iga-aastase võrdlusperioodi 1. jaanuarile eelneval kuul.
(4) Vastavalt lambaliha- ja kitselihatootjatele lisatasu maksmise üksikasjalikke eeskirju sätestava komisjoni 30. septembri 1993. aasta määruse (EMÜ) nr 2700/93 [12] (viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1410/1999) artikli 6 lõikele 2 kohaldatakse lambalihasektoris lisatasu jääksumma suhtes ümberarvestuskurssi, mis on selle turustusaasta, mille eest lisatasu on määratud, viimasele päevale eelneval kuul kohaldatavate vahetuskursside pro rata temporis põhimõttel arvutatav keskmine.
(5) Vastavalt määruse (EMÜ) nr 2700/93 artikli 6 lõikele 1 kohaldatakse lambalihasektoris tehtavate ettemaksete suhtes ümberarvestuskurssi, mis on võrdne selle turustusaasta, mille eest lisatasu on määratud, esimesele päevale eelneval kuul kohaldatavate vahetuskursside pro rata temporis põhimõttel arvutatava keskmisega.
(6) Nõukogu on 19. juuni 2000. aasta määrusega (EÜ) nr 1478/2000 (millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2866/98 euro ja euro kasutusele võtvate liikmesriikide vääringute vaheliste ümberarvestuskursside kohta) [13] kehtestanud Kreeka drahmi ja euro vahel lõplikult kindlaksmääratud vahetuskursi. Seda kurssi kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2001 ja seda kohaldatakse meetmete suhtes, mille rakendusjuht on kõnealusel kuupäeval või hiljem. Sellest tulenevalt ei kohaldata nende meetmete suhtes enam määrust (EÜ) nr 1410/1999.
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Ümberarvestuskursid, mida kohaldatakse:
- nõukogu määruses (EÜ) nr 1254/1999 [14] osutatud veise- ja vasikalihasektoris makstavate lisatasude suhtes,
- pähklite ja jaanikaunade kvaliteedi ja turustamise parandamiseks makstava maksimaalse hektaritoetuse suhtes, mis on kindlaks määratud määruse (EMÜ) nr 790/89 artiklis 2,
- nõukogu määruse (EÜ) nr 2467/98 [15] artikli 5 lõike 6 teises lõigus osutatud ettemakse ning nõukogu määruse (EMÜ) nr 3493/90 [16] artiklis 4 osutatud mahaarvamise suhtes, ja
- määruse (EÜ) nr 2799/98 artiklis 5 osutatud struktuuri- või keskkonnakaitsesummade suhtes,
on sätestatud I lisas.
2. Määruse (EÜ) nr 2467/98 artikli 5 lõike 6 neljandas lõigus osutatud lisatasu ja jääksumma ülejäänud osa suhtes ning nõukogu määruse (EMÜ) nr 3493/90 artiklis 4 osutatud mahaarvamise suhtes kohaldatav ümberarvestuskurss on esitatud II lisas.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 28. veebruar 2001

Labels: 2
5
6