Document ID: 31997D0591

Komisjoni otsus,
29. juuli 1997,
millega tunnistatakse põhimõtteliselt täielikuks üksikasjaliku läbivaatuse jaoks esitatud toimikud, pidades silmas mefenoksaami (CGA 329351), etoksüsulfurooni, famoksadooni ja Ampelomyces quisqualis’e kandmist taimekaitsevahendite turuleviimist käsitleva nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse
(EMPs kohaldatav tekst)
(97/591/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/414/EMÜ taimekaitsevahendite turuleviimise kohta, [1] viimati muudetud komisjoni direktiiviga 96/68/EÜ, [2] eriti selle artikli 6 lõiget 3,
ning arvestades, et:
nõukogu direktiiviga 91/414/EMÜ nähakse ette ühenduses lubatud, taimekaitsevahenditesse lisatavate toimeainete loetelu täiendamine;
taotlejad on esitanud liikmesriikide asutustele toimikud nelja toimeaine kohta nende kandmiseks direktiivi I lisasse;
Novartis Crop Protection AG esitas 9. veebruaril 1996 Belgia ametiasutustele toimiku toimeaine mefenoksaam kohta;
AgrEvo esitas 3. juulil 1996 Itaalia ametiasutustele toimiku toimeaine etoksüsulfuroon kohta;
DuPont de Nemours esitas 2. oktoobril 1996 Prantsuse ametiasutustele toimiku toimeaine famoksadoon kohta;
Ecogen esitas 12. aprillil 1996 Prantsuse ametiasutustele toimiku toimeaine Ampelomyces quisqualis kohta;
nimetatud ametiasutused on edastanud komisjonile toimikute täielikkust käsitleva esimese läbivaatuse tulemused, pidades silmas direktiivi II lisaga ja vähemalt ühe asjaomast toimeainet sisaldava taimekaitsevahendi puhul III lisaga ettenähtud andmete ja teabega seotud nõudeid; artikli 6 lõike 2 kohaselt on taotlejad seejärel edastanud toimikud komisjonile ja teistele liikmesriikidele;
mefenoksaami, etoksüsulfurooni ja famoksadooni käsitlevad toimikud edastati alalisele taimetervise komiteele 21. märtsil 1997;
Ampelomyces quisqualis’t käsitlev toimik edastati alalisele taimetervise komiteele 6. veebruaril 1997;
direktiivi artikli 6 lõikega 3 nähakse ette toimiku kinnitamine ühenduse tasemel, et seda võiks käsitada direktiivi II lisaga ja vähemalt ühe asjaomast toimeainet sisaldava taimekaitsevahendi puhul III lisaga ettenähtud andmete ja teabega seotud nõuetele põhimõtteliselt vastavana;
selline kinnitamine on vajalik toimiku üksikasjaliku läbivaatuse võimaldamiseks ning selleks, et liikmesriikidel oleks võimalik anda kõnealust toimeainet sisaldavate taimekaitsevahendite jaoks ajutisi lube vastavalt direktiivi artikli 8 lõikes 1 sätestatud tingimustele, eriti vastavalt tingimusele, mis käsitleb toimeaine ja taimekaitsevahendi üksikasjalikku hindamist direktiivi nõuete kohaselt;
selline otsus ei välista, et taotlejalt võib nõuda täiendavaid andmeid või teavet, kui üksikasjaliku läbivaatuse jooksul ilmneb, et need on vajalikud otsuse tegemiseks;
liikmesriigid ja komisjon on kokku leppinud, et Belgia jätkab mefenoksaami käsitleva toimiku, Itaalia etoksüsulfurooni käsitleva toimiku ning Prantsusmaa famoksadooni ja Ampelomyces quisqualis’t käsitlevate toimikute üksikasjalikku läbivaatust;
Belgia, Itaalia ja Prantsusmaa edastavad komisjonile läbivaatuste tulemused, kõnealuste toimeainete loetellu kandmist või kandmata jätmist käsitlevad soovitused ning sellega seotud tingimused võimalikult kiiresti, hiljemalt ühe aasta jooksul; pärast kõnealuste aruannete saamist jätkatakse üksikasjalikku läbivaatust alalise taimetervise komitee raames koos kõikide liikmesriikide ekspertidega;
käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taimetervise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Võttes arvesse kavandatud kasutusotstarvet, vastavad järgmised toimikud põhimõtteliselt direktiivi II lisaga ja vähemalt ühe asjaomast toimeainet sisaldava taimekaitsevahendi puhul direktiivi III lisaga ettenähtud andmete ja teabega seotud nõuetele:
1. Novartis Crop Protection AG poolt komisjonile ja liikmesriikidele esitatud toimik, mis käsitleb toimeaine mefenoksaam kandmist direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse ja mis on edastatud alalisele taimetervise komiteele 21. märtsil 1997.
2. AgrEvo poolt komisjonile ja liikmesriikidele esitatud toimik, mis käsitleb toimeaine etoksüsulfuroon kandmist direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse ja mis on edastatud alalisele taimetervise komiteele 21. märtsil 1997.
3. DuPont de Nemours’i poolt komisjonile ja liikmesriikidele esitatud toimik, mis käsitleb toimeaine famoksadoon kandmist direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse ja mis on edastatud alalisele taimetervise komiteele 21. märtsil 1997.
4. Ecogen’i poolt komisjonile ja liikmesriikidele esitatud toimik, mis käsitleb toimeaine Ampelomyces quisqualis kandmist direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse ja mis on edastatud alalisele taimetervise komiteele 6. veebruaril 1997.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 29. juuli 1997

Labels: 0
3
15
6