Document ID: 31993L0121

Nõukogu direktiiv 93/121/EÜ,
22. detsember 1993,
millega muudetakse direktiivi 91/494/EMÜ loomatervishoiunõuete kohta, millega reguleeritakse värske kodulinnuliha ühendusesisest kaubandust ja importi kolmandatest riikidest
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 43,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut, [1]
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, [2]
võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust [3]
ning arvestades, et:
nõukogu 26. juuni 1991. aasta direktiivi 91/494/EMÜ (loomatervishoiunõuete kohta, millega reguleeritakse värske kodulinnuliha ühendusesisest kaubandust ja importi kolmandatest riikidest), [4] artikli 3 lõike A punkt 1 sätestab Newcastle’i haiguse vastu vaktsineerimise eeskirjad linnuliha karja osas, mis on mõeldud liikmesriikidele või liikmesriikide piirkondadele, mida on tunnustatud vastavalt nõukogu 15. oktoobri 1990. aasta direktiivi 90/539/EMÜ (kodulindude ja haudemunade ühendusesisest kaubandust ning kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta) artikli 12 lõikele 2 [5];
värske kodulinnuliha kaubandusele liikmesriikide või liikmesriikide piirkondade jaoks, mida on tunnustatud nõukogu direktiivi 90/539/EMÜ artikli 12 lõike 2 kohaselt, on vaja sätestada 1. jaanuarist 1993 kohaldatavad Newcastle’i haiguse vastu vaktsineerimise eeskirjad;
nõukogu on Newcastle’i haiguse tõrjeks vastu võtnud direktiivi 92/66/EMÜ [6] ja lindude klassikalise katku tõrjeks direktiivi 92/40/EMÜ, [7] seega lihtsustades direktiivi 91/494/EMÜ;
soovitatav on lubada direktiivi 91/494/EMÜ artiklis 5 määratletud erimärgi kasutamise kõrval alternatiivset märki;
kolmandatele riikidele kohaldatavaid kaubanduse eeskirju on soovitatav muuta tagamaks nende samaväärsust liikmesriikidele kohaldatavatega, eriti Newcastle’i haiguse ja lindude klassikalise katku osas,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Direktiivi 91/494/EMÜ muudetakse järgmiselt.
1. Artikli 3 lõike A punkt 1 asendatakse järgmisega:
"1. keda on hoitud ühenduse territooriumil väljahaudumisest saadik või kes on imporditud kolmandatest riikidest kooskõlas direktiivi 90/539/EMÜ III peatüki nõuetele. Liikmesriikide või liikmesriikide piirkondade jaoks, mille staatust on tunnustatud kõnealuse direktiivi artikli 12 lõike 2 kohaselt, mõeldud kodulinnuliha peab pärinema linnukasvatusest, mida ei ole vaktsineeritud Newcastle’i haiguse vastu elusvaktsiini kasutades 30 päeva jooksul enne tapmist.
Käesoleva eeskirja vaatab nõukogu läbi kvalifitseeritud häälteenamusega komisjoni ettepaneku põhjal enne ühenduse Newcastle’i haiguse vaktsiini kasutust ühtlustavate õigusnormide jõustumist ja mitte hiljem kui 31. detsembril 1994."
2. Artikli 3 lõike A punkti 2 teine taane asendatakse järgmisega:
"- mis ei asu piirkonnas, mille suhtes kohaldatakse piiravaid tervishoiumeetmeid kodulinnuliha kontrollimiseks ühenduse õigusaktide kohaselt haiguse puhkemise tagajärjel, mille suhtes kodulinnud on vastuvõtlikud;".
3. Artiklisse 5 lisatakse järgmised lõiked:
"3. Erandina lõigetest 1 ja 2 võib kodulinnuliha Newcastle’i haiguse episootia korral direktiivi 71/118/EMÜ artikli 3 lõike 1 punkti A alapunkti e kohaselt tähistada direktiivi 71/118/EMÜ I lisa X peatüki punkti 44 alapunktides a ja b kirjeldatud tervisemärgiga, tingimusel et kõnealune liha on saadud kodulinnult:
a) kes pärineb majandist, mis asub järelevalvetsoonis direktiivi 92/66/EMÜ artikli 9 lõike 1 määratluses, kuid mitte ohustatud tsoonis direktiivi 92/66/EMÜ artikli 9 lõike 1 määratluses, ja mille suhtes ei ole epidemioloogilise uuringu tulemusel registreeritud kokkupuudet nakatunud majandiga;
b) kes pärineb karjast, mille suhtes teostatud viroloogiline uuring andis karja representatiivse proovi osas negatiivse tulemuse viis päeva enne tarnet linnukasvatusest; proovid peab võtma pädeva asutuse poolt määratud veterinaararst;
c) kes pärineb majandist, kus pädeva asutuse poolt määratud veterinaararsti poolt ei ole kliinilise läbivaatuse tulemusel leitud Newcastle’i haigusele viitavaid tunnuseid või kliinilisi sümptomeid; kõnealune läbivaatus tuleb teostada 24 tunni jooksul enne kodulindude saadetist;
d) keda transporditakse otse päritolumajandist tapamajja, ilma et see piiraks artikli 3 lõike A punkti 3 sätteid; kasutatud transpordivahend peab olema riikliku veterinaararsti poolt pitseeritud, puhastatud ja desinfitseeritud enne ja pärast iga transportimist;
e) keda kontrollitakse tapamajas Newcastle’i haiguse suhtes tapaeelselt ja -järgselt, pidades silmas Newcastle’i haiguse sümptomite avastamist.
Käesolevatele sätetetele tuginevad liikmesriigid teatavad alalises veterinaarkomitees teistele liikmesriikidele ja komisjonile nende poolt käesolevas asjas võetud meetmetest.
Punktide a, b ja c rakendamisel järgitavad üldkriteeriumid proovivõtmise, selle sageduse ja tingimuste kohta kehtestatakse artiklis 17 sätestatud korras pärast veterinaaria teaduskomiteega konsulteerimist ja enne 1. jaanuari 1995.
4. Enne 1. jaanuari 1998 esitab komisjon nõukogule aruande kogemuste kohta, mis on saadud pärast käesolevate sätete rakendamist, koos mis tahes ettepanekutega, mille suhtes võtab nõukogu vastu otsuse kvalifitseeritud häälteenamusega."
4. Artikkel 10 asendatakse järgmisega:
"Artikkel 10
1. Värske kodulinnuliha peab pärinema riikidest:
a) kus lindude klassikalisest katkust ja Newcastle’i haigusest rahvusvaheliste standardite kohaselt teatamine on kogu riigis kehtiv juriidiline kohustus;
b) mis on klassikalise lindude katku ja Newcastle’i haigusega nakatumata, või
mis kohaldavad enda suhtes kontrollimeetmeid vähemalt samaväärselt direktiivides 92/40/EMÜ ja 92/66/EMÜ sätestatuga, kuigi nad ei ole kõnealustest haigustest vabad.
2. Täiendavad kriteeriumid kolmandate riikide liigitamiseks lõike 1 osas tuleb vastu võtta artiklis 17 sätestatud korras enne 1. jaanuari 1995.
Lõike 1 rakendamisel peab komisjon sertifitseerimise kaudu võtma kõik meetmed, mis on vajalikud teatava loomatervishoiu olukorra kaitsmiseks teatavates ühenduse piirkondades.
3. Artiklis 17 sätestatud korras võib komisjon otsustada, millistel tingimustel tuleb lõiget 1 kohaldada ainult osale kolmandate riikide territooriumist."
Artikkel 2
1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigusnormid hiljemalt 1. jaanuaril 1995. Liikmesriigid teatavad neist viivitamata komisjonile.
Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiivi reguleerimisalas vastu võetud siseriiklike õigusnormide tekstid.
Artikkel 3
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 22. detsember 1993

Labels: 0
3
17
6