Document ID: 31996L0003

31996L0003
L 021/42
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
ДИРЕКТИВА 96/3/EО НА КОМИСИЯТА
от 26 януари 1996 година
за дерогация на някои разпоредби от Директива 93/43/ЕИО на Съвета за хигиената на храните във връзка с превоза по море на насипни течни масла и мазнини
(текст от значение за EИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 93/43/EИО на Съвета от 14 юни 1993 г. за хигиената на храните (1), и по-специално член 3, параграф 3 от нея,
като има предвид, че съгласно информацията прилагането на глава IV, параграф 2, втора алинея от приложението към Директива 93/43/EИО за превоза на насипни храни в течна, гранулирана или прахообразна форма в резервоари и/или контейнери или цистерни, пригодени за превоз на храни, е трудно осъществимо и обременява изключително бизнеса с храни, когато става въпрос за превоз с морски съдове на течни масла и мазнини, предназначени или годни за консумация от човека;
като има предвид, че все пак е необходимо да се гарантира, че допускането на частична отмяна ще осигури равностойна защита на общественото здраве, като тази частична отмяна ще бъде подложена на определени условия;
като има предвид, че броят на морските съдове, пригодени за превоз на храни, е недостатъчен за осъществяване на цялостната търговия с масла и мазнини, предназначени или годни за консумация от човека;
като има предвид, че натрупаният през последните години опит показва, че е възможно да се предотврати замърсяването с течни масла и мазнини, когато за превоза им се използват резервоари, изработени от лесно почистващи се материали или когато трите предходни товара са били от такова естество, че не са предизвикали недопустимо замърсяване; като има предвид че, от друга страна, трябва да се провери дали използваните при предходния превоз резервоари са ефикасно почистени;
като има предвид, че държавите-членки, по силата на член 8 от Директива 93/43/ЕИО, са задължени да упражняват контрол с оглед да се гарантира прилагането на настоящата директива;
като има предвид, че предвидената в настоящата директива частична отмяна не накърнява общите разпоредби на Директива 93/43/ЕИО;
като има предвид, че съгласно член 1, параграф 2 от Директива 93/43/EИО тази частична отмяна не се отнася за храните, спрямо които се прилагат по-специални общностни хигиенни правила;
като има предвид, че предвидените в настоящата директива мерки са в съответствие със становището на Постоянния комитет по храните,
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Настоящата Директива частично отменя разпоредбите в глава IV, параграф 2, втора алинея от приложението към Директива 93/43/EИО и определя равностойни условия с оглед да се гарантира защитата на общественото здраве, както и безвредността и целостта на съответните храни.
Член 2
1. Превозът с морски съдове на насипни течни масла или мазнини, които подлежат на обработка и са предназначени или годни за консумация от човека, в резервоари, които не са специално пригодени за превоз на храни, е разрешен при условие че:
a)
когато се превозва масло или мазнина в резервоари от неръждаема стомана или в резервоари, облицовани с епоксидна смола или с технически еквивалент, последният превозен товар трябва да е бил храна или товар от списъка на разрешените предходни товари, посочени в приложението;
б)
когато се превозва масло или мазнина в резервоари от материал, различен от посочения в буква a), трите последни товара, са били храни или товари от списъка на разрешените предходни товари, посочени в приложението.
2. Превозът с морски съдове на насипни течни масла или мазнини, които не подлежат на по-нататъшна обработка и са предназначени или годни за консумация от човека, в резервоари, които не са специално пригодени за превоз на храни, е разрешен при условие че:
a)
резервоарите са изработени от неръждаема стомана или са облицовани с епоксидна смола или с технически еквивалент; и че
б)
трите последни товара, превозени в резервоара, са били храни.
Член 3
1. Капитанът на морския съд, превозващ насипни течни масла и мазнини, предназначени или годни за консумация от човека, трябва да пази съответните писмени документи за естеството на трите последни товара, превозени във въпросните резервоари, и за ефикасността на процеса на почистване, извършен между тези товарения.
2. Когато товарът е бил претоварен от един на друг кораб, освен посочените в параграф 1 документи, капитанът на приемащия съд трябва да пази писмените документи, които доказват, че предходният превоз на насипни течни масла или мазнини е бил в съответствие с разпоредбите на член 2, и за ефикасността на процеса на почистване между товаренията на предходния морски съд.
3. При поискване капитанът на съда предоставя на компетентните контролни органи писмените документи, посочени в параграфи 1 и 2.
Член 4
Настоящата директива се преразглежда, ако една или повече държави-членки или Комисията преценят, че са необходими изменения, за да се вземе под внимание научнотехническият прогрес. Приложението се преразглежда най-късно една година след влизането в сила на настоящата директива.
Член 5
Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за да се съобразят с настоящата директива на 12 февруари 1996 г. Те незабавно информират Комисията за това.
Когато държавите-членки приемат такива разпоредби, последните съдържат позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
Член 6
Настоящата директива влиза в сила в деня, следващ датата на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.
Член 7
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 26 януари 1996 година.

Labels: 17
0
3
8
15