Document ID: 31987R4059

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 4059/87 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 22ας Δεκεμβρίου 1987
για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για ξερά σύκα καταγωγής Ισπανίας (1988)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως τα άρθρα 30 και 75,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι, με βάση τα άρθρα 30 και 75 της πράξης προσχώρησης, οι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα, με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985, ξερών σύκων που υπάγονται στον κωδικό 0804 20 90 της συνδυασμένης ονοματολογίας καταγωγής Ισπανίας, στα πλαίσια κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης 200 τόνων, καταργούνται προοδευτικά· ότι οι δασμοί αυτοί ανέρχονται την 1η Ιανουαρίου 1988 σε 62,5 % των δασμών βάσης· ότι, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 30 της πράξης προσχώρησης, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 443/86 του Συμβουλίου της 24ης Φεβρουαρίου 1986 σχετικά με τους δασμούς βάσης που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη στην Κοινότητα των Δέκα, για τις διαδοχικές μειώσεις που προβλέπει η πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας (1) προβλέπει ότι οι δασμοί βάσης είναι εκείνοι που πράγματι ισχύουν από 1ης Ιανουαρίου 1986· ότι θα πρέπει, επομένως, για τον καθορισμό των δασμών που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή των εν λόγω προϊόντων, να ανοιχθεί, για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1988, κοινοτική δασμολογική ποσόστωση 200 τόνων για τα ξερά σύκα του κωδικού ex 0804 20 90 της συνδυασμένης ονοματολογίας καταγωγής Ισπανίας, με το δασμό που αναγράφεται στον πίνακα που περιέχεται στο άρθρο 1·
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3792/85 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1985 για τον καθορισμό του καθεστώτος που εφαρμόζεται στις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων μεταξύ της Ισπανίας και της Πορτογαλίας (2) προβλέπει ένα ειδικό καθεστώς κατά την εισαγωγή στην Πορτογαλία των εν λόγω προϊόντων καταγωγής Ισπανίας· ότι, κατά συνέπεια, η κοινοτική δασμολογική ποσόστωση εφαρμόζεται μόνο στην Κοινότητα με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985·
ότι από την 1η Ιανουαρίου 1988 η ονοματολογία που χρησιμοποιείται από το κοινό δασμολόγιο θα αντικατασταθεί από τη συνδυασμένη ονοματολογία η οποία βασίζεται στη διεθνή σύμβαση για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων· ότι ο παρών κανονισμός πρέπει να λάβει υπόψη του αυτό το γεγονός προβλέποντας τους κωδικούς της συνδυασμένης ονοματολογίας καθώς και, κατά περίπτωση, τους κωδικούς του Taric στους οποίους υπάγονται τα εν λόγω προϊόντα·
ότι θα πρέπει να εξασφαλιστεί, ιδίως, η ίση και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην εν λόγω ποσόστωση και η αδιάλειπτη εφαρμογή των δασμών που προβλέπονται για την ποσόστωση αυτή σε όλες τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος σε όλα τα κράτη μέλη, μέχρι την εξάντληση της ποσοστώσεως· ότι, στην παρούσα περίπτωση, θα πρέπει να μην προβλεφθεί κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, με την επιφύλαξη της αναλήψεως από το ύψος της ποσοστώσεως των ποσοτήτων που επαρκούν για την κάλυψη των αναγκών τους σύμφωνα με τους όρους και τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2· ότι ο τρόπος αυτός διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία πρέπει, ιδίως, να μπορεί να παρακολουθεί το βαθμό εξαντλήσεως της ποσοστώσεως και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη·
ότι, δεδομένου ότι το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν ενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση των μεριδίων που χορηγούνται στην εν λόγω οικονομική ένωση μπορεί να γίνεται από ένα από τα μέλη της,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Από 1ης Ιανουαρίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1988 οι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα, με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985, των προϊόντων που περιγράφονται κατωτέρω καταγωγής Ισπανίας, αναστέλλονται στο ύψος και μέσα στα όρια κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης που αναφέρεται στον πίνακα που ακολουθεί:
1.2.3.4.5 // // // // // // Αύξων
αριθμός // Κωδικός ΣΟ // Περιγραφή εμπορευμάτων
// Ποσότητα
της ποσόστωσης
(σε τόνους) // Ποσοστωτικός
δασμός
(%) // // // // // // 09.0301 // ex 0804 20 90 // Ξερά σύκα, σε άμεσες συσκευασίες με καθαρό περιεχόμενο κατώτερο ή ίσο των 15 kg // 200 // 1,8 // // // // //
2. Αν ένας εισαγωγέας ανακοινώνει επικείμενες εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος σε κράτος μέλος και ζητεί να του παραχωρηθεί στο κράτος μέλος αυτό το ευεργέτημα της ποσοστώσεως, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος προβαίνει, με σχετική κοινοποίηση προς την Επιτροπή, σε ανάληψη ποσότητας επαρκούς για την κάλυψη των αναγκών του εφόσον το υπόλοιπο της ποσοστώσεως το επιτρέπει.
3. Οι αναλήψεις που πραγματοποιούνται κατ' εφαρμογή της παραγράφου 2 ισχύουν μέχρι τέλους της περιόδου διάρκειας της ποσοστώσεως.
Άρθρο 2
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν όλες τις αναγκαίες διατάξεις ώστε οι αναλήψεις που πραγματοποιούν κατ' εφαρμογή του άρθρου 1 παράγραφος 2 να καθιστούν δυνατό τον χωρίς διακοπή καταλογισμό στο συνολικό τους μερίδιο της κοινοτικής ποσοστώσεως.
2. Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει στους εισαγωγείς του εν λόγω προϊόντος την ελεύθερη πρόσβαση στην ποσόστωση εφόσον το επιτρέπει το υπόλοιπο της ποσοστώσεως.
3. Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των εισαγωγών του εν λόγω προϊόντος στις αναλήψεις που πραγματοποίησαν, στο βαθμό που τα προϊόντα παρουσιάζονται στο τελωνείο με διασάφηση θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία.
4. Ο βαθμός εξαντλήσεως της ποσοστώσεως διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές που καταλογίστηκαν σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 3.
Άρθρο 3
Τα κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή, μετά από αίτησή της, για τις εισαγωγές που καταλογίσθηκαν πράγματι στην ποσόστωση.
Άρθρο 4
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 5
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1988.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 1987.

Labels: 3