Document ID: 31976L0757

Padomes Direktīva
(1976. gada 27. jūlijs)
par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju atstarotājiem
(76/757/EEK)
EIROPAS KOPIENU PADOME,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 100. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [1],
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [2],
tā kā tehniskās prasības, kam saskaņā ar dalībvalstu tiesību aktiem jāatbilst mehāniskajiem transportlīdzekļiem, inter alia, attiecas arī uz to atstarotājiem;
tā kā šīs prasības dažādās dalībvalstīs atšķiras; tā kā tādēļ visās dalībvalstīs papildus esošajiem noteikumiem vai to vietā jāpieņem vienādas prasības, lai jo īpaši atļautu EEK tipa apstiprinājuma procedūru, kas noteikta ar Padomes 1970. gada 6. februāra Direktīvu 70/156/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tipa apstiprinājumu [3], un kuru jāpiemēro katram transportlīdzekļa tipam;
tā kā Direktīvā 76/756/EEK [4] Padome nosaka kopīgas prasības attiecībā uz apgaismes un gaismas signalizācijas ierīču uzstādīšanu mehāniskajiem transportlīdzekļiem un to piekabēm;
tā kā saskaņota atstarotāju tipa apstiprinājuma procedūra ļauj katrai dalībvalstij pārbaudīt atbilstību kopīgām konstruēšanas un testa prasībām un informēt citas dalībvalstis par iegūtajiem datiem, nosūtot tām sastāvdaļu tipa apstiprinājuma sertifikāta kopiju par katru atstarotāja tipu; tā kā EEK sastāvdaļu tipa apstiprinājuma marķējuma piestiprināšana uz visiem atstarotājiem, kas ražoti saskaņā ar apstiprināto tipu, novērš jebkādu vajadzību pēc šo atstarotāju tehniskajām pārbaudēm dalībvalstīs;
tā kā vēlams ņemt vērā tehniskās prasības, kuras ANO Eiropas Ekonomikas komisija ir pieņēmusi savos Noteikumos Nr.3 ("Vienoti noteikumi par mehānisko transportlīdzekļu atstarojošo ierīču apstiprināšanu") [5], kas pievienoti 1958. gada 20. marta Vienošanās par vienotu mehānisko transportlīdzekļu iekārtu un daļu apstiprināšanas nosacījumu pieņemšanu un šāda apstiprinājuma savstarpēju atzīšanu;
tā kā to dalībvalstu tiesību aktu tuvināšana, kas attiecas uz mehāniskajiem transportlīdzekļiem, ir saistīta ar dalībvalstīs izdarīto testu savstarpēju atzīšanu, pamatojoties uz kopējām prasībām,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
1. Katra dalībvalsts piešķir EEK detaļas tipa apstiprinājumu ikvienam atstarotāja tipam, kas atbilst 0, I, III, V, VI, VII, VIII, IX, X, XI un XII pielikumā noteiktajām konstruēšanas un testēšanas prasībām.
2. Dalībvalsts, kas piešķīrusi EEK detaļas tipa apstiprinājumu, tiktāl, cik vajadzīgs un ja vajadzīgs, sadarbojoties ar citu dalībvalstu kompetentām iestādēm, veic vajadzīgos pasākumus, lai pārbaudītu ražošanas paraugu atbilstību apstiprinātajam tipam. Šīs pārbaudes veic tikai uz vietas.
2. pants
Dalībvalstis par katru atstarotāja tipu, kuru tās apstiprina atbilstīgi 1. pantam, izsniedz ražotājam vai viņa pilnvarotam pārstāvim EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīmi, kas atbilst III pielikumā norādītajam paraugam.
Dalībvalstis veic visus vajadzīgos pasākumus, lai novērstu tādu zīmju lietošanu, kas rada atstarotāju, kuriem saskaņā ar 1. pantu piešķirts tipa apstiprinājums, sajaukšanu ar citām ierīcēm.
3. pants
1. Dalībvalstis nevar aizliegt laist tirgū atstarotājus to konstrukcijas īpatnību vai darbības veida dēļ, ja uz tiem ir EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme.
2. Tomēr dalībvalstis var aizliegt laist tirgū tādus atstarotājus, uz kuriem ir EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme, bet kuri pastāvīgi neatbilst apstiprinātajam tipam.
Valsts nekavējoties informē pārējās dalībvalstis un Komisiju par veiktajiem pasākumiem, precizējot sava lēmuma iemeslus.
4. pants
Katras dalībvalsts kompetentās iestādes mēneša laikā nosūta II pielikumā dotā parauga detaļas tipa apstiprinājuma sertifikāta kopiju par katru apstiprināto un neapstiprināto atstarotāja tipu pārējo dalībvalstu kompetentajām iestādēm.
5. pants
1. Ja dalībvalsts, kas piešķīrusi EEK detaļas tipa apstiprinājumu, konstatē vairāku atstarotāju, uz kuriem ir viena un tā pati EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme, neatbilstību apstiprinātajam tipam, tā veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu ražošanas paraugu atbilstību apstiprinātajam tipam. Šīs dalībvalsts kompetentās iestādes informē par veiktajiem pasākumiem pārējo dalībvalstu kompetentās iestādes, kuras, ja ir pastāvīga neatbilstība, var EEK detaļas tipa apstiprinājumu anulēt. Minētās iestādes veic līdzīgus pasākumus, ja citas dalībvalsts kompetentās iestādes tās informējušas par šādu neatbilstību.
2. Mēneša laikā dalībvalstu kompetentās iestādes informē viena otru par visiem EEK detaļas tipa apstiprinājuma anulēšanas gadījumiem un par šāda pasākuma iemesliem.
6. pants
Sīki jāizklāsta iemesli jebkādam lēmumam, kas pieņemts saskaņā ar šīs direktīvas īstenošanas noteikumiem un ar ko noraida vai anulē atstarotāju tipa apstiprinājumu, vai aizliedz to laišanu tirgū vai lietošanu. Šādu lēmumu paziņo attiecīgajai personai, vienlaicīgi informējot par tiesiskās aizsardzības līdzekļiem, kas tai ir pieejami saskaņā ar attiecīgās dalībvalsts spēkā esošajiem tiesību aktiem, un par atļautajiem termiņiem šādu aizsardzības līdzekļu izmantošanā.
7. pants
Dalībvalstis nevar atteikt EEK tipa apstiprinājuma vai valsts tipa apstiprinājuma izsniegšanu, pamatojoties uz iemesliem saistībā ar atstarotājiem, ja uz šiem atstarotājiem ir EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme, kas ir piestiprināta saskaņā ar Direktīvā 76/756/EEK noteiktajām prasībām.
8. pants
Dalībvalstis nevar atteikt vai aizliegt ikviena transportlīdzekļa pārdošanu, reģistrāciju, nodošanu ekspluatācijā vai lietošanu, pamatojoties uz iemesliem saistībā ar atstarotājiem, ja uz šiem atstarotājiem ir EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme, kas ir uzstādīta saskaņā ar Direktīvā 76/756/EEK noteiktajām prasībām.
9. pants
Šajā direktīvā "transportlīdzeklis" ir visi mehāniskie transportlīdzekļi, kas ir paredzēti izmantošanai uz ceļiem, ar virsbūvi vai bez tās, ar vismaz četriem riteņiem un maksimālo projektēto ātrumu, kurš lielāks par 25 km/h, kā arī to piekabes, izņemot transportlīdzekļus, kas pārvietojas pa sliežu ceļiem, lauksaimniecībā izmantojamus traktorus un mehānismus un transportlīdzekļus, kas iesaistīti publisko darbu veikšanā.
10. pants
Jebkurus grozījumus, kas vajadzīgi, lai pielikumu prasības pielāgotu tehnikas attīstībai, pieņem saskaņā ar Padomes Direktīvas 70/156/EEK 13. pantā noteikto procedūru.
11. pants
1. Dalībvalstis pieņem un publicē noteikumus, kas vajadzīgi, lai līdz 1977. gada 1. jūlijam izpildītu šīs direktīvas prasības, un tūlīt par to informē Komisiju. Dalībvalstis šos pasākumus piemēro vēlākais no 1977. gada 1. oktobra.
2. Pēc šīs direktīvas paziņošanas dalībvalstis nodrošina Komisijas savlaicīgu informēšanu, lai tā varētu iesniegt savas atsauksmes, par jebkādiem normatīvo un administratīvo aktu projektiem, ko tās ierosina pieņemt jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
12. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm
Briselē, 1976. gada 27. jūlijā

Labels: 8
3
15