Document ID: 32009D0556

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 25 юни 2009 година
за временното прилагане и сключването на Споразумение между Европейската общност и Конфедерация Швейцария за опростяване на проверките и формалностите при превоза на стоки и за митнически мерки за сигурност
(2009/556/ЕО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133 във връзка с член 300, параграф 3, първо изречение от него,
като има предвид, че:
(1)
На 28 март 2007 г. Съветът упълномощи Комисията да започне преговори с Конфедерация Швейцария с оглед договаряне на споразумение за изменение на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария от 21 ноември 1990 година за опростяване на инспекциите и формалностите при транспортирането на стоки (1) (наричано по-нататък „споразумението от 1990 г.“).
(2)
Комисията и Конфедерация Швейцария договориха изменение на споразумението от 1990 г., което се изразява, inter alia, в разширяване на неговото приложно поле, така че да бъдат включени митническите мерки за сигурност. Текстът на споразумението от 1990 г. следва да бъде включен в едно ново консолидирано споразумение.
(3)
Новото консолидирано споразумение следва да бъде одобрено.
(4)
До приключване на вътрешните процедури на договарящите страни новото консолидирано споразумение следва да се прилага временно, считано от 1 юли 2009 г., на която дата започват да се прилагат митническите мерки за сигурност, въведени с измененията на Митническия кодекс (2) и разпоредбите за неговото прилагане (3) съответно през 2005 и 2006 г.
(5)
Следва да се установи представляването на Общността в Съвместния комитет, създаден с новото консолидирано споразумение, и да се определят необходимите вътрешни процедури за осигуряване на нормалното действие на въпросното споразумение,
РЕШИ:
Член 1
Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария за опростяване на проверките и формалностите при превоза на стоки и за митнически мерки за сигурност се одобрява с настоящото решение от името на Общността.
Текстът на споразумението е приложен към настоящото решение.
Член 2
Председателят на Съвета е оправомощен да посочи лицето/лицата, упълномощено(и) да нотифицира(т) органите на Конфедерация Швейцария за изпълнението на процедурите от страна на Общността за одобрение на споразумението (4).
Член 3
До приключването на необходимите за неговото сключване процедури споразумението се прилага временно, считано от 1 юли 2009 г.
Комисията е упълномощена да договори по-късна дата за временното прилагане на споразумението съгласно член 33, параграф 3 от него.
Член 4
В Съвместния комитет, създаден по силата на член 19 от споразумението, Общността се представлява от Комисията, подпомагана от представители на държавите-членки.
Член 5
Позицията на Общността в Съвместния комитет се определя от Съвета с квалифицирано мнозинство по предложение на Комисията.
Позицията на Общността относно въпросите, за които Съвместният комитет е компетентен да вземе решение по силата на член 19, параграфи 4 и 5 и член 21, параграф 2, относно изменения в приложения I и II от споразумението, се определя от Комисията.
Член 6
С оглед да осигури прилагането на член 22, параграф 4 от споразумението Комисията нотифицира Конфедерация Швейцария за приемането на актове на Общността, които представляват развитие на общностното право, включено в глава III и приложения I и II към споразумението.
Комисията е упълномощена да предприеме необходимите мерки, предвидени в членове 22 и 29 от споразумението, с цел да осигури равностойността на митническите мерки за сигурност на договарящите страни.
Ако в деня на прилагането на съответното общностно законодателство Съвместният комитет не е взел решение за изменение на споразумението и временното прилагане на новите разпоредби е невъзможно, Комисията нотифицира Конфедерация Швейцария за преустановяване на действието на глава III от споразумението в съответствие с член 29, параграф 2 от него.
Член 7
Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Люксембург на 25 юни 2009 година.

Labels: 8
3
15
18