Document ID: 32010D0179

TARYBOS SPRENDIMAS 2010/179/BUSP
2010 m. kovo 11 d.
dėl paramos SEESAC ginklų kontrolės veiklai Vakarų Balkanuose pagal ES kovos su neteisėtu šaulių ir lengvųjų ginklų bei jų šaudmenų kaupimu ir prekyba jais strategiją
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 26 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1)
Per didelis ir nekontroliuojamas šaulių ir lengvųjų ginklų kaupimas ir plitimas padidino nesaugumą Pietryčių Europoje, pagilindamas konfliktą regione ir apsunkindamas taikos po konflikto stiprinimą, todėl kelia didelį pavojų taikai ir saugumui regione.
(2)
2005 m. gruodžio 15-16 d. Europos Vadovų Taryba priėmė ES kovos su neteisėtu šaulių ir lengvųjų ginklų bei jų šaudmenų kaupimu ir prekyba jais strategiją, kurioje pateikiamos ES veiksmų šaulių ir lengvųjų ginklų srityje gairės.
(3)
ES kovos su neteisėtu šaulių ir lengvųjų ginklų bei jų šaudmenų kaupimu ir prekyba jais strategijos vienas iš nustatytų tikslų - skatinti veiksmingą daugiašališkumą sukuriant tarptautinius, regioninius arba ES ir jos valstybių narių vidaus mechanizmus, nukreiptus prieš šaulių ir lengvųjų ginklų bei jų šaudmenų tiekimą ir destabilizuojantį plitimą. ES kovos su neteisėtu šaulių ir lengvųjų ginklų bei jų šaudmenų kaupimu ir prekyba jais strategijoje taip pat nustatyta, kad Vakarų Balkanai yra vienas iš labiausiai neteisėtos prekybos ginklais ir itin aktyvaus jų kaupimo įtakojamų regionų.
(4)
Globojant Jungtinių Tautų vystymosi programai (toliau - UNDP) ir pagal buvusį Pietryčių Europos stabilumo paktą (nuo 2008 m. žinomą kaip Regioninio bendradarbiavimo taryba) sukurtas Pietryčių Europos informacijos centras šaulių ir lengvųjų ginklų kontrolės srityje (toliau - SEESAC). SEESAC būstinė yra Belgrade; jį sudaro techninės pagalbos padalinys, kuris padeda atlikti regioninius ir nacionalinius veiksmus.
(5)
SEESAC, be kita ko, siekia šio tikslo - šaulių ir lengvųjų ginklų bei jų šaudmenų platinimo ir per didelio kaupimo prevencijos visoje Pietryčių Europoje. SEESAC ypač akcentuoja regioninių projektų, kuriais sprendžiama tarpvalstybinių ginklų srautų problema, rengimą.
(6)
ES anksčiau parėmė SEESAC veiklą 2002 m. spalio 21 d. Tarybos sprendimu 2002/842/BUSP, įgyvendinančiu Bendruosius veiksmus 2002/589/BUSP, kuris pratęstas ir iš dalies pakeistas 2003 m. lapkričio 17 d. Tarybos sprendimu 2003/807/BUSP bei 2004 m. lapkričio 22 d. Tarybos sprendimu 2004/791/BUSP. Šių sprendimų įgyvendinimą teigiamai įvertino Taryba,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
1. ES siekia skatinti taiką ir saugumą Vakarų Balkanuose, teikdama paramą veiksmingam daugiašališkumui ir svarbioms regioninėms iniciatyvoms, kuriomis siekiama sumažinti pavojų taikai ir saugumui, kurį kelia šaulių ir lengvųjų ginklų bei jų šaudmenų platinimas ir per didelis kaupimas.
2. Kad būtų pasiektas 1 dalyje nurodytas tikslas, ES rems SEESAC projektą, kuriuo siekiama sumažinti šaulių ir lengvųjų ginklų keliamą grėsmę saugumui Vakarų Balkanuose. Veikla, kurią rems ES, turi būti siekiama šių konkrečių tikslų:
-
gerinti nesaugių ir nestabilių ginklų bei šaudmenų atsargų valdymą ir saugumą,
-
mažinti esamas ginklų ir šaudmenų atsargas jas naikinant,
-
stiprinti šaulių ir lengvųjų ginklų kontrolę, be kita ko, įgyvendinant tarptautinius ir nacionalinius dokumentus, susijusius su žymėjimu ir susekimu Vakarų Balkanų šalyse ir tobulinant ginklų registravimo procesą.
Išsamus projekto aprašymas pateikiamas priede.
2 straipsnis
1. Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau - vyriausiasis įgaliotinis) atsako už šio sprendimo įgyvendinimą.
2. 1 straipsnio 2 dalyje nurodyto projekto techninį įgyvendinimą atlieka SEESAC. Savo užduotį jis vykdo prižiūrint vyriausiajam įgaliotiniui. Šiuo tikslu vyriausiasis įgaliotinis ir SEESAC sudaro būtinus susitarimus.
3 straipsnis
1. 1 straipsnio 2 dalyje nurodytam projektui įgyvendinti skiriama orientacinė finansavimo suma yra 1 600 000 EUR.
2. Iš 1 dalyje nustatytos sumos finansuojamos išlaidos tvarkomos laikantis Europos Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų procedūrų ir taisyklių.
3. Komisija prižiūri 1 dalyje nurodytų išlaidų tinkamą valdymą. Šiuo tikslu ji ir UNDP, veikianti SEESAC vardu, sudaro finansavimo susitarimą. Susitarime numatoma, kad SEESAC turi užtikrinti ES įnašo matomumą, proporcingą jo dydžiui.
4. Komisija siekia, kad 3 dalyje nurodytas finansavimo susitarimas būtų sudarytas kuo greičiau po šio sprendimo įsigaliojimo. Ji informuoja Tarybą apie sunkumus, su kuriais gali būti susidurta to proceso metu, ir praneša finansavimo susitarimo sudarymo datą.
4 straipsnis
Vyriausiasis įgaliotinis praneša Tarybai apie šio sprendimo įgyvendinimą teikdamas reguliarias ataskaitas, kurias parengia SEESAC. Atlikdama vertinimą Taryba remiasi šiomis ataskaitomis. Komisija teikia ataskaitas dėl projekto įgyvendinimo finansinių aspektų.
5 straipsnis
1. Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
2. Šis sprendimas netenka galios po 24 mėnesių nuo finansavimo susitarimo, nurodyto 3 straipsnio 3 dalyje, sudarymo dienos arba po šešių mėnesių nuo jo priėmimo dienos, jei per tą laikotarpį nesudaromas finansavimo susitarimas.
6 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje 2010 m. kovo 11 d.

Labels: 18
15
5