Document ID: 31991L0493

Id-Direttiva Tal-Kunsill
tat-22 ta’ Lulju 1991
li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet tas-saħħa għall-produzzjoni u t-tpoġġija fuq is-suq ta’ prodotti tal-ħut
(91/493/KEE)
IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b’mod partikulari l-Artikolu 43 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2],
Wara li kkunsidra l-opinjonijiet tal-Kumitat Soċjali u Ekonomiku [3],
Billi, bil-għan li jinkiseb is-suq intern u aktar speċjalment li jassiguraw l-operazzjoni ta’ l-organizzazzjonijiet komuni tas-suq tal-prodotti tal-ħut stabbiliti bir-Regolament (KEE) Nru 3796/81 [4], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 2886/89 [5], huwa essenzjali li s-suq tal-ħut u l-prodotti tal-ħut ma jkunx aktar imfixkel bil-problemi li jeżistu fl-Istati Membri fir-rigward tal-bżonnijiet tas-saħħa; billi dan se jħalli l-produzzjoni u t-tpoġġija fuq is-suq li jkun armonizzat aħjar u jġib kompetizzjoni fuq termini ugwali, filwaqt li jassigura prodotti ta’ kwalita għall-konsumatur;
Billi l-Parlament Ewropew fir-resoluzzjoni leġislattiva tas-17 ta’ Marzu 1989 [6] talab lill-Kummissjoni li tressaq proposti komprensivi dwar il-produzzjoni iġjenika u t-tpoġġija fuq is-suq ta’ prodotti tal-ħut, li jinkludu s-soluzzjonijiet għall-problema tan-nematodes;
Billi l-prodotti tal-ħut li jinqabdu friski huma prinċipalment ħelsien minn kontaminazzjoni minn mikro-orġaniżmi; billi b’dankollu kontaminazzjoni u dikompożizzjoni susegwenti tista’ sseħħ meta jitmissu u jkunu ttrattati b’mod mhux iġjeniku;
Billi għalhekk il-bżonnijiet essenzjali iridu jkunu stabbiliti għall-iġjene korretta u għat-tqandil prodotti tal-ħut frisk u pproċessat fl-istadji kollha tal-produzzjoni u matul il-ħażna u t-trasport;
Billi huwa xieraq li japplikaw b’analoġija ċerti normi ta’ marketing li jkunu stabbiliti bis-saħħa ta’ l-Artikolu 2 tar-Regolament (KEE) Nru 3796/81, sabiex jirranġaw il-kwalità tas-saħħa ta’ dawn il-prodotti;
Billi hija r-responsabbiltà primarja ta’ l-industrija tal-ħut li tassigura li l-prodotti tal-ħut jilħqu l-ħtiġiet tas-saħħa stabbiliti f’din id-Direttiva;
Billi l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri għandhom, billi jagħmlu kontrolli u spezzjonijiet, jassiguraw li l-produtturi u l-fabbrikanti jkunu konformi mal-ħtiġiet imsemmija;
Billi l-miżuri ta’ kontroll tal-Komunità iridu jkunu introdotti biex jagħtu garanzija ta’ l-applikazzjoni uniformi fl-Istati Membri kollha tan-normi stabbiliti f’din id-Direttiva;
Billi, sabiex jassiguraw l-operazzjoni ħielsa tas-suq intern, il-miżuri għandhom japplikaw f’manjiera identika mal-kummerċ fl-Istati Membri u għal kummerċ bejn l-Istati Membri;
Billi fil-kuntest tal-kummerċ intra-Komunitarju, ir-regoli stabbiliti fid-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE ta’ l-11 ta’ Diċembru 1989 li jikkonċernaw l-kontrolli veterinarji fil-kummerċ intra-Komunitarju bil-għan li titħares il-kompletazzjoni tas-suq intern [7] kif emendata bid-Direttiva 90/675/KEE [8] tapplika għall-prodotti tal-ħut;
Billi prodotti tal-ħut minn pajjiżi terzi maħsub li jitpoġġew fuq is-suq tal-Komunità m’għandhomx jikwalifikaw għall-arranġamenti aktar favorevoli minn dawk applikati fil-Komunità; billi dispożizzjonijiet għandhom għalhekk isiru għall-proċedura tal-Komunità għall-ispezzjoni f’pajjiżi terzi tal-kondizzjonijiet tal-prodotti u t-tpoġġija fuq is-suq sabiex jippermettu l-applikazzjoni ta’ sistema komuni ta’ l-importazzjoni bbażata fuq kondizzjonijiet ta’ ekwivalenza;
Billi l-prodotti f’dan il-każ huma suġġetti għar-regoli li jikkonċernaw kontrolli u l-miżuri ta’ salvagwardja koperti bid-Direttiva tal-Kunsill 90/675/KEE ta’ l-10 ta’ Diċembru 1990 li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni ta’ kontrolli veterinarji fuq prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi;
Billi, sabiex ikun jista’ jittiħed akkont ta’ ċirkustanzi partikolari, derogi iridu jingħataw lil xi stabbilimenti li diġà joperaw qabel l-1 ta’ Jannar 1993 sabiex iħalluhom jadattaw għall-ħtiġiet kollha elenkati f’din id-Direttiva;
Billi l-Kummissjoni għandha tingħata d-dover li tadotta ċerti miżuri għall-implimentazzjoni ta’ din id- Direttiva; billi, għal dak il-għan, proċeduri għandhom ikunu stabbiliti li jintroduċu kooperazzjoni mil-qrib u effettiva bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri fil-Kumitat Permanenti Veterinarju;
Billi l-ħtiġiet essenzjali stabbiliti f’din id-Direttiva jistgħu jirrikjedu aktar speċifikazzjoni,
ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA
IL-KAPITOLU I
Dispożizzjonijiet ġenerali
L-Artikolu 1
Din id-Direttiva tistabbilixxi l-kondizzjonijiet tas-saħħa għall-produzzjoni u t-tpoġġija fuq is-suq tal-prodotti tal-ħut għal konsum uman.
L-Artikolu 2
Għall-iskopijiet ta’ din id-Direttiva, id-definizjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw:
1. "prodotti tal-ħut" ifisser l-annimali kollha ta’ l-ilma baħar jew ta’ l-ilma ħelu jew parti minnhom, li jinkludu l-bajd tagħhom, jeskludu l-mammiferi akwatiċi, iż-żrinġijiet u l-annimali akwatiċi koperti minn atti oħrajn tal-Kommunità;
2. "prodotti ta’ l-akwakultura" ifisser il-prodotti kollha tal-ħut li twieldu u tkabbru f’kondizzjonijiet ikkontrollati sakemm tpoġġew fuq is-suq bħala ikel. B’dankollu ħut ta’ l-ilma baħar jew ta’ l-ilma ħelu jew krustaċej li jinqabdu fl-ambjent naturali tagħhom meta jkunu zgħar u jinżammu sakemm jilħqu d-daqs kummerċjali li hu meħtieġ għal konsum uman huma kkunsidrati wkoll li jkunu prodotti ta’ l-akwakultura. Ħut u krustaċej ta’ daqs kummerċjali li jinqabdu fl-ambjent naturali tagħhom u li jinżammu ħajjin biex jinbiegħu f’data aktar tard mhumiex ikkunsidrati li huma prodotti ta’ l-akwakultura jekk jinżammu ħajjin biss mingħajr sforz biex jiżdied id-daqs jew il-piż tagħhom;
3. "tkessiħ" ifisser il-proċess tat-tkessieħ tal-prodotti tal-ħut għal temperatura li tilħaq dik tas-silġ qed idub;
4. "prodotti friski" ifisser xi prodott tal-ħut jekk sħiħ jew ippreparat, li jinkludi prodotti f’pakketti f’vakum jew f’atmosfera mmodifikata, li m’għaddewx minn xi trattament biex jassiguraw il-preżervazzjoni apparti milli t-tkessiħ;
5. "prodotti ppreparati" ifisser xi prodott tal-ħut li għadda minn operazzjoni li taffettwa l-qofol anatomiku tiegħu, bħal m’huma t-tneħħija tal-garġi, il-qtugħ tar-ras, miftuħ min-nofs, tqattigħ fi strippi, tqattigħ, eċċ.;
6. "prodotti pproċessati" ifisser xi prodotti tal-ħut li għaddew minn proċess kimiku jew fiżiku bħalma hu bis-sħana, bid-duħħan, bil-melħ, bit-tqaddid jew bil-marinazzjoni, eċċ., ta’ prodotti mkessħa jew iffrizati, sew jekk jew le ma jkunux assoċjati ma ikel ieħor, jew għaqda ta’ dawn il-varji proċessi;
7. "preżervazzjoni" ifisser il-proċess li bih dawn il-prodotti huma ppakkjati u ssiġillata b’mod ermetiku u suġġetti għal trattament ta’ sħana sal-punt li xi mikro-organiżmi li jistgħu jipprolifikaw ikunu meqruda jew inattivati, irrespettivament mit-temperatura li fiha l-prodott għandu jkun maħżun;
8. "prodotti ffriżati" ifisser xi prodotti tal-ħut li għaddew minn proċess ta’ l-iffriżar biex jilħqu temperatura interna ta’ - 18oC jew inqas wara l-istabbilizzazzjoni tat-temperatura;
9. "imballaġġ" ifisser il-proċedura li jipproteġi l-prodotti tal-ħut bi tqartis, kontenitur jew xi metodu ieħor xieraq;
10. "grupp" ifisser il-kwantità ta’ prodotti tal-ħut akkwistati permezz ta’ ċirkustanzi prattikament identiċi;
11. "konsenja" tfisser xi kwantità ta’ prodotti tal-ħut maħsuba għal konsumatur wieħed jew aktar fil-pajjiż tad-destinazzjoni u b’mezz ta’ trasport wieħed biss;
12. "meżż ta’ trasport" ifisser dawk il-partijiet imwarrba għal oġġetti f’vetturi awtomatiċi, vetturi tal-ferroviji u ajruplani, l-istivi ta’ dgħajjes, u kontenituri għat-trasport bl-art, bil-baħar jew bl-ajru;
13. "awtorità kompetenti" tfisser l-awtorità ċentrali ta’ Stat Membru kompetenti li twettaq verifiki veterinarji jew xi awtorità li lilha jkun ddelega dik il-kompetenza;
14. "stabbiliment" ifisser xi post fejn prodotti tal-ħut huma ppreparati, pproċessati, imkessħa, iffrizati, ippakkjati jew maħżuna. Irkant u swieq bl-ingrossa li fihom l-eżibizzjoni u l-bejgħ bl-ingrossa li fihom iseħħ mhumiex meqjusa li huma stabbilimenti;
15. "tpoġġija fuq is-suq" ifisser iz-zamma jew il-wiri għall-bejgħ, offerti għall-bejgħ, bejgħ, forniment jew xi forma oħra ta’ tpoġġija fuq is-suq fil-Komunità, eskluż il-bejgħ bl-imnut u t-trasferimenti diretti fuq swieqi lokali ta’ kwantitajiet żgħar mis-sajjieda lejn il-bejjiegħa bl-imnut jew lejn il-konsumaturi, li jridu jkunu suġġetti għall-kontrolli tas-saħħa stabbiliti mir-regoli nazzjonali biex jivverifikaw il-kummerċ bl-imnut;
16. "importazzjoni" tfisser l-introduzzjoni fit-territorju tal-Komunità ta’ prodotti tal-ħut minn pajjiżi terzi;
17. "ilma baħar nadif" ifisser ilma baħar jew ilma tas-salmura li hu ħieles minn kontaminazzjoni mikrobioloġika, sostanzi perikolużi u/jew organiżmi marittimu fi kwantitajiet li jistgħu jaffettwaw il-kwalità tas-saħħa tal-prodotti tal-ħut u li huwa użat permezz tal-kondizzjonijiet stabbiliti f’din id-Direttiva;
18. "dgħajsa fabbrikanti" tfisser xi dgħajsa li fiha prodotti tal-ħut jgħaddu minn wieħed jew aktar mill-operazzjonijiet segwenti imsegwi bil-imballaġġ: qtugħ f’filletti, qsim min-nofs, tneħija tal-ġilda, tqattigħ f’kappuljat, iffrizar jew ipproċessar.
Is-segwenti mhumiex meqjusa li huma "dgħajjes fabbrikanti":
- dgħajjes tal-ħut li fiħom gambli u molluski biss ikunu msajra abbord;
- dgħajjes tal-ħut li fuqhom l-iffrizar biss ikun imwettaq.
L-Artikolu 3
1. It-tpoġġija fuq is-suq ta’ prodotti tal-ħut maqbuda fl-ambjent naturali tagħhom għandu jkunu suġġetti għall-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a) iridu jkunu:
(i) ġew maqbuda u fejn xieraq imqandla għall-iskarnar, għall-qtugħ tar-ras, it-tneħħija tal-garġi u t-tneħħija tax-xewka tad-dar, imkessħa jew iffrizati, abbord dgħajjes bi qbil mar-regoli ta’ l-iġjene li għandhom ikunu stabbiliti mill-Kunsill li jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tissottometti proposti għal dak l-effett qabel l-1 ta’ Ottubru 1992;
(ii) fejn xieraq, imqandla abbord dgħajjes fabbrikanti approvati bi qbil ma’ l-Artikolu 7, u bi qbil mal-ħtiġiet tal-Kapitolu I ta’ l-Anness.
It-tisjir ta’ gambli u molluskoli abbord għandhom ikunu konformi mad-dispożizzjonijiet tal-Kapitolu III, it-taqsima I(5), jew il-Kapitolu IV, it-taqsima IV(7), ta’ l-Anness. Dgħajjes bħal dawn għandhom ikunu speċifikament irreġistrati mill-awtoritajiet kompetenti;
(b) matul u wara li jitniżżlu l-art kellhom ikunu mqandla bi qbil mal-Kapitolu II ta’ l-Anness;
(ċ) riedu li jkunu tqandlu u, fejn xieraq, ippakkjati, ippreparati, ipproċessati, iffriżati, imsewba mill-friża jew maħżuna iġjenikament fi stabbilimenti approvati bi qbil ma’ l-Artikolu 7, b’konformità mal-ħtiġiet tal-Kapitoli III u IV ta’ l-Anness.
L-awtorità kompetenti tista’, minkejja l-Kapitolu II, it-taqsima 2 ta’ l-Anness, tawtoriżża t-trasferiment tal-prodotti tal-ħut minn fuq il-moll lejn kontenituri għat-tqassim immedjat lejn stabbiliment approvat jew irkant irreġistrat jew f’suq bl-ingrossa li għandu jkun ivverifikat hemmhekk;
(d) ikunu għaddew minn kontrolli tas-saħħa bi qbil mal-Kapitolu V ta’ l-Anness;
(e) riedu li kienu ġew ippakkjati b’mod xieraq bi qbil mal-Kapitolu VI ta’ l-Anness;
(f) riedu li kienu ġew mogħtija marka ta’ l-identifikazzjoni bi qbil mal-Kapitolu VII ta’ l-Anness;
(g) riedu li kienu ġew maħżuna u ttrasportati skond kondizzjonijiet sodisfaċjenti ta’ iġjene, bi qbil mal-Kapitolu VIII ta’ l-Anness.
2. Meta t-tneħħija tal-garġi tkun possibbli mill-aspett tekniku u kummerċjali, dan għandu jsir malajr kemm jista’ jkun wara li l-prodotti ġew maqbuda jew imniżżla l-art.
3. It-tqegħid fuq is-suq ta’ prodotti ta’ l-akwakultura għandhom ikunu suġġetti għall-kondizzjonijiet li ġejjin:
(a) riedu li kienu nqatlu taħt kondizzjonijiet xierqa ta’ iġjene. Ma jridux jkunu maħmuġin b’xi trab, ħama jew ħmieġ. Jekk mhux ipproċessati immedjatament wara li jkunu ġew maqtula jridu jinzammu mkessħin;
(b) riedu, b’żieda, li jkunu konformi mal-ħtiġiet stabbiliti permezz ta’ 1(ċ) sa (g).
4. (a) It-tpoġġija fuq is-suq ta’ molluski bivalvi ħajjin għandha tkun suġġetta għall-bżonnijiet stabbiliti fid-Direttiva tal-Kunsill 91/492/KEE tal-15 ta’ Lulju 1991 li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet tas-saħħa għall-produzzjoni u t-tpoġġija fuq is-suq ta’ molluski bivalvi ħajjin [9].
(b) Meta pproċessati, molluski bivalvi għandhom, b’żieda mal-ħtiġiet fil-punt (a), jissodisfaw dawk tal-paragrafu 1(ċ) sa (g).
L-Artikolu 4
Prodotti tal-ħut li jkunu sejrin jitpoġġew ħajjin fuq is-suq għandhom fil-ħinijiet kollha jinzammu taħt il-kondizzjonijiet l-aktar xierqa ta’ sopravivenza.
L-Artikolu 5
It-tpoġġija fuq is-suq tal-prodotti li ġejjin għandha tkun ipprojbita:
- ħut velenuz tal-familji li ġejjin: Tetraodontidae, Molidae, Diodontidae, Canthigasteridae,
- prodotti tal-ħut li fihom il-biotossini bħalma huma t-tossini ċiguatera jew it-tossini li jipparaliżżaw il-muskoli.
Ħtiġiet iddettaljati li jikkonċernaw l-ispeċi koperti minn dan l-Artikolu u li jikkonċernaw il-metodi ta’ l-analiżi għandhom ikunu stabbiliti bi qbil mal-proċedura preskritta fl-Artikolu 15.
L-Artikolu 6
1. L-Istati Membri għandhom jassiguraw li l-persuni responsabbli għal stabbilimenti jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa, sabiex, fl-istadji kollha tal-produzzjoni tal-prodotti tal-ħut, l-ispeċifikazzjonijiet ta’ din id-Direttiva jkunu mħarsa.
Għal dak il-għan, l-imsemmija persuni responsabbli għandhom jagħmlu l-kontrolli tagħhom ibbażati fuq il-prinċipji li ġejjin;
- l-identifikazzjoni tal-punti kritiċi fl-istabbiliment tagħhom fuq il-bażi tal-proċessi tal-fabbrikazzjoni użati;
- l-istabbiliment u l-implimentazzjoni tal-metodi għall-monitoraġġ u l-kontrolli ta’ punti kritiċi bħal dawn;
- jieħdu kampjuni għall-analiżi f’laboratorju approvat mill-awtorità kompetenti għall-iskop li jivverifikaw it-tindif u l-metodi tad-diżinfetazzjoni u għall-iskopijiet li jivverifikaw il-konformità man-normi stabbiliti b’din id-Direttiva;
- jżommu rekord bil-miktub jew rekord irreġistrat f’manjiera indelibbli tal-punti preċedenti bil-għan li jissottumetuhom lejn l-awtorità kompetenti. Ir-riżultati tal-verifiki u t-testijiet differenti għandhom partikolarment jinzammu għall-perjodu ta’ mill inqas sentejn.
2. Jekk ir-riżultati tal-verifiki tagħhom jew xi informazzjoni għad-dispożizzjoni tal-persuni responsabbli li hemm referenza dwarhom fil-paragrafu 1 jiżvelaw ir-riskju tas-saħħa jew jisuġġerixxu li wieħed jista’ jeżisti u mingħajr preġudizzju għall-miżuri stabbiliti fir-raba subparagrafu ta’ l-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 89/662/KEE, il-miżuri xierqa għandhom jittieħdu, taħt is-superviżjoni uffiċjali.
3. Regoli għall-applikazzjoni tat-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1 għandhom ikunu stabbiliti bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 15.
L-Artikolu 7
1. L-awtoritajiet kompetenti għandhom japprovaw l-istabbilimenti la darba jkunu ivverifikaw li dawn l-istabbilimenti jilħqu l-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva, b’rigward tan-natura ta’ l-attivitajiet li huma jwettqu. L-approvazzjoni għandha tkun imġedda jekk l-stabbiliment jiddeċiedi li jwettaq attivitajiet apparti dawk li dwarhom ikun irċieva l-approvazzjoni.
L-awtoritajiet kompetenti għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa jekk il-bżonnijiet jieqfu milli jintlaħqu. Għal dan il-għan, għandhom jieħdu akkont partikolari tal-konklużjonijiet ta’ xi verifika mwettqa bi qbil ma’ l-Artikolu 8.
L-awtorità kompetenti għandha tirreġistra dawk is-swieq bl-irkantijiet u bl-ingrossa li mhumiex suġġetti għal approvazzjoni wara li tivverifika li dawk l-installazzjonijiet ikunu konformi mad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva.
2. B’dankollu, suġġett għal kondizzjoni espressa li prodotti li jiġu minn dgħajjes fabbrikanti u stabbilimenti, is-swieqi bl-irkant u bl-ingrossa jilħqu n-normi iġjeniċi stabbiliti b’din id-Direttiva, l-Istati Membri jistgħu, għall-ħtiġiet irrelatati mat-tagħmir u l-istrutturi elenkati fil-Kapitoli I sa IV ta’ l-Anness, jagħtu lid-dgħajjes fabbrikanti u l-istabbilimenti, l-irkant u swieq bl-ingrossa perjodu ieħor li jiskadi fil-31 ta’ Diċembru 1995 li fih ikunu konformi mal-kondizzjonijiet ta’ l-approvazzjoni stabbilit fil-Kapitolu IX. Derogi bħal dawn jistgħu jingħataw biss lid-dgħajjes fabbrikanti u l-istabbilimenti, tas-swieq bl-irkant u bl-ingrossa, li diġà joperaw fil-31 ta’ Diċembru 1991, li kienu, qabel l-1 ta’ Lulju 1992, issottemettew applikazzjoni ġġustifikata għal deroga lill-awtorità nazzjonali kompetenti. Din l-applikazzjoni għandha tkun akkompanjata bi pjan ta’ xogħol u programm li jindika l-perjodu li fih ikun possibbli għalihom biex ikunu konformi mal-ħtiġiet imsemmija. Meta l-assistenza finanzjarja hija mitluba mill-Komunità, talbiet biss fir-rigward ta’ proġetti li huma konformi mal-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva jistgħu jkunu aċċettati.
3. L-awtoritajiet kompetenti għandhom iħejju lista ta’ l-istabbilimenti approvati tagħhom, kull wieħed minnhom ikollu numru uffiċjali.
Kull Stat Membru għandu jinnotifika l-Kummissjoni bil-lista tiegħu ta’ l-istabbilimenti approvati u ta’ xi emendi sussegwenti tagħhom. Il-Kummissjoni għandha tgħaddi din l-informazzjoni lejn l-Istati Membri l-oħra.
4. L-ispezzjonar u l-monitoraġġ ta’ stabbilimenti għandu jkun imwettaq regolarment permezz tar-responsabbiltà ta’ l-awtorità kompetenti, li għandha tkun fil-ħinijiet kollha jkollha aċċess ħieles lejn il-partijiet kollha ta’ l-istabbilimenti, sabiex jassiguraw il-konformità mal-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva.
Jekk dawk l-ispezzjonijiet u l-monitoraġġ jiżvelaw li l-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva ma jkunux jintlaħqu, l-awtorità kompetenti għandha tieħu azzjoni xierqa.
5. Il-paragrafi 1, 3 u 4 għandhom japplikaw ukoll fir-rigward ta’ dgħajjes fabbrikkanti.
6. Il-paragrafi 3 u 4 għandhom japplikaw ukoll għas-swieqi bl-ingrossa u bl-irkant.
L-Artikolu 8
1. Esperti mill-Kummissjoni jistgħu, b’kooperazzjoni ma’ l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri, jagħmlu kontrolli fuq il-post sakemm dan ikun meħtieġ biex jassiguraw l-uniformità ta’ l-applikazzjoni ta’ din id-Direttiva. Huma jistgħu partikolarment jivverifikaw jekk l-istabbilimenti humiex fil-fatt konformi mal-ħtiġiet ta’ din id-Direttiva. Stat Membru li fit-territorju tiegħu verifika tkun qiegħda titwettaq għandu jagħti l-assistenza kollha meħtieġa lill-esperti biex iwettqu d-dmirijiet tagħhom. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri bir-riżultati ta’ l-investigazzjonijiet.
2. L-arranġamenti għall-implementazzjoni tal-paragrafu 1 għandhom ikun addottat bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 15.
L-Artikolu 9
1. Ir-regoli stabbiliti fid-Direttiva 89/662/KEE, fir-rigward tal-prodotti tal-ħut li huma intenzjonati għal konsum uman, għandhom japplikaw, partikolarment f’dak li jirrigwarda l-organizzazzjoni ta’ u l-azzjoni li għandha tittieħed b’segwiment ta’ l-ispezzjonijiet li għandhom jittwettqu mill-Istati Membri tad-destinazzjoni, u l-miżuri protettivi li għandhom ikunu implimentati.
2. Id-Direttiva 89/662/KEE għandha tkun emendata kif ġej:
(a) fl-Anness A is-subinċiż segwenti għandu jkun miżjud:
"- Id-Direttiva tal-Kunsill 91/493/KEE tat-22 ta’ Lulju 1991 li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet tas-saħħa għall-produzzjoni u t-tqiegħid fuq is-suq ta’ prodotti tal-ħut (ĠU L 268, ta’ l-24.9.1991, p. 15);"
(b) Fl-Anness B is-subinċiż segwenti għandu jkun imħassar:
"- il-prodotti tal-ħut intenzjonati għall-konsum uman."
IL-KAPITOLU II
Importazzjonijiet mit-tielet pajjiżi
L-Artikolu 10
Provvedimenti applikati għall-importazzjoni ta’ prodotti tal-ħut minn pajjiżi terzi għandhom ikunu mill-inqas ekwivalenti għal dawk li jirregolaw il-produzzjoni u t-tqegħid fuq is-suq ta’ prodotti tal-Komunità.
Prodotti tal-ħut maqbudin fl-ambjent naturali tagħhom minn dgħajsa tas-sajd li ttajjar il-bandiera ta’ pajjiż terz trid tgħaddi mill-verifiki stabbiliti fl-Artikolu 18(3) tad-Direttiva 90/675/KEE.
L-Artikolu 11
1. Għall kull pajjiż terz jew grupp ta’ pajjiżi terzi, prodotti tal-ħut iridu jilħqu l-kondizzjonijiet speċifiċi ta’ l-importazzjoni stabbiliti bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 15, jiddependi fuq is-sitwazzjoni tas-saħħa tal-pajjiż terz ikkonċernat.
2. Sabiex jippermettu li l-kondizzjonijiet ta’ l-importazzjoni ikunu stabbiliti, u sabiex jivverifikaw il-kondizzjonijiet tal-produzzjoni, tal-ħażna u tal-konsenja ta’ prodotti tal-ħut għal konsenja lejn il-Komunità, l-ispezzjonijiet jistgħu jitwettqu fuq il-post minn esperti tal-Kummissjoni u ta’ l-Istati Membri.
L-esperti ta’ l-Istati Membri li għandhom ikunu fdati b’dawn l-ispezzjonijiet għandhom ikunu appuntati mill-Kummissjoni li taġixxi fuq proposta mill-Istati Membri.
Dawn l-ispezzjonijiet għandom isiru f’isem il-Komunità, li għandha terfa xi nefqa involuta.
Il-frekwenza ta’ u l-proċedura għall-dawn l-ispezzjonijiet għandha tkun iddeterminata bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 15.
3. Meta jkunu stabbiliti l-kondizzjonijiet ta’ l-importazzjoni tal-prodotti tal-ħut imsemmija fil-paragrafu 1, akkont partikolari għandu jittieħed ta’:
(a) il-leġislazzjoni tal-pajjiż terz;
(b) l-organizzazzjoni ta’ l-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz u tas-serviżżi ta’ l-ispezzjoni tiegħu, il-poteri ta’ serviżżi bħal dawn u s-superviżjoni li huma suġġetti għalihom, kif ukoll il-faċilitajiet tagħhom għall-verifikazzjoni effiċjenti ta’ l-implimentazzjoni tal-leġislazzjoni tagħhom fis-seħħ;
(ċ) il-kondizzjonijiet attwali tas-saħħa matul il-produzzjoni, il-ħażna u l-forniment ta’ prodotti tal-ħut intenzjonati għal Komunità;
(d) l-assiguranzi li l-pajjiż terz jista’ jagħti dwar il-konformità man-normi stabbiliti fil-Kapitolu V ta’ l-Anness.
4. Il-kondizzjonijiet ta’ l-importazzjoni li hemm referenza dwarhom fil-paragrafu 1 għandhom jinkludu:
(a) il-proċedura biex jinkiseb iċ-ċertifikat tas-saħħa li għandu jakkumpanja l-konsenji meta jintbagħat lejn il-Komunità;
(b) it-tqegħid ta’ marka li tidentifika l-prodotti tal-ħut, partikolarment man-numru ta’ l-approvazzjoni ta’ l-istabbiliment ta’ l-oriġini, minbarra fil-kas ta’ prodotti tal-ħut iffrizati, maħtuta immedjatament għalbiex jiddaħħlu fil-landi u li għandhom iċ-ċertifikat li hemm provvediment dwaru taħt (a);
(ċ) iħejji lista ta’ stabbilimenti approvati u ta’ swieqi ta’ l-irkant u bl-ingrossa reġistrati u approvati mill-Kummissjoni bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 15;
Għal dak l-iskop, waħda jew aktar listi ta’ stabbilimenti bħal dawk għandha tkun imħejjija fuq il-bażi ta’ komunikazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz lejn il-Kummissjoni. Stabbiliment ma jistax jidher fuq il-lista sakemm ma jkunx approvat uffiċjalment mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz li jesporta lejn il-Komunità. Approvazzjoni bħal din għandha tkun suġġett għall-osservanza tal-ħtiġiet segwenti:
- konformità mal-ħtiġiet ekwivalenti għal dawk elenkati f’din id-Direttiva,
- monitoraġġ minn servizz ta’ l-ispezzjoni uffiċjali mil-pajjiż terz.
5. Il-kondizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 4(a) u (b) jistgħu jkunu mmodifikata skond il-proċedura mniżżla fl-Artikolu 15.
Il-lista li hemm referenza dwarha fil-paragrafu 4(ċ) tista’ tkun emendata mill-Kummissjoni, bi qbil mar-regoli stabbiliti mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 90/13/KEE [10].
6. Biex jittrattaw mas-sitwazzjonijiet speċifiċi u skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 15, importazzjoni jistgħu jkunu awtorizzati direttament minn stabbiliment jew dgħajsa fabbrikanti ta’ pajjiż term meta dan ta’ l-aħħar ma jkunx jista jipprovdi l-garanziji stabbiliti fil-paragrafu 3, basta li l-istabbiliment jew id-dgħajsa fabbrikanti f’dak il-każ tkun irċeviet approvazzjoni speċjali wara l-ispezzjonijiet imwettqa bi qbil mal-paragrafu (2). Id-deċiżjoni ta’ l-awtorizazzjoni għandha tistabbilixxi l-kondizzjonijiet speċifiċi ta’ l-importazzjoni li għandhom ikunu segwiti għal dawk il-prodotti li jkunu ġejjin minn dak l-istabbiliment jew dgħajsa fabbrikanti.
7. Sakemm ikunu stabbiliti l-kondizzjonijiet għall-importazzjoni li hemm referenza dwarhom fil-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom jassiguraw li l-kondizzjonijiet applikati fuq l-importazzjoni ta’ prodotti tal-ħut minn pajjiżi terzi għandhom jkunu mill-inqas ekviwalenti għal dawk li jirrregolaw il-produzzjoni u t-tqegħid fuq is-suq ta’ prodotti tal-Komunità.
L-Artikolu 12
1. Ir-regoli u l-prinċipji stabbiliti mid-Direttiva 90/675/KEE għandhom japplikaw, notevolment f’dak li jirrigwarda l-organizzazzjoni ta’ u s-segwiment ta’ l-ispezzjonijiet li għandhom jitwettqu mill-Istati Membri.
2. Mingħajr preġudizzju għal konformità mar-regoli u l-prinċipji li hemm referenza dwarhom fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu u sakemm isseħħ l-implimentazzjoni tad-deċiżjonijiet li hemm provvediment dwarhom fl-Artikolu 8(3) u l-Artikolu 30 tad-Direttiva 90/675/KEE, u fl-Artikolu 11 ta’ din id-Direttiva, ir-regoli nazzjonali relevanti għall-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 8(1) u (2) ta’ din id-Direttiva għandhom jibqgħu li japplikaw.
IL-KAPITOLU III
Provvedimenti finali
L-Artikolu 13
L-Annessi għandhom ikunu emendati mill-Kunsill, li jaġixxi b’maġġorita kwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni.
L-Artikolu 14
Il-Kummissjoni, wara li tikkonsulta l-Istati Membri, għandha sa’ l-1 ta’ Lulju 1992 tissottometti rapport lill-Kunsill rigward il-ħtiġiet minimi strutturali u ta’ tagħmir li għandhom jintlaħqu minn stabbilimenti zgħar li jiddistribwixxu fuq is-suq lokali u li jinstabu f’reġjuni suġġetti għar-restrizzjonijiet partikolari tal-forniment, flimkien ma xi proposti, fuq liema il-Kunsill, li jaġixxi skond il-proċedura tal-votazzjoni stabbilita fl-Artikolu 43 tat-Trattat, għandu jaġixxi qabel il-31 ta’ Diċembru 1992.
L-Artikolu 15
1. Meta l-proċedura stabbilita f’dan l-Artikolu għandha tkun segwita, il-President għandu jirreferi l-materja lill-Kumitat Veterinarju Permanenti stabbilit bid-Deċiżjoni 68/361/KEE [11] minn hawn’ il quddiem irreferut bħala il-Kumitat, jew fuq l-inizjattiva tiegħu stess jew fuq it-talba ta’ l-Istat Membru.
2. Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jissotometti lill-kumitat abbozz tal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kumitat għandu jwassal l-opinjoni tiegħu fuq l-abbozz fil-limitu taż-żmien li l-president jista’ jistabbilixxi skond l-urġenza tal-każ. L-opinjoni għandha tingħata mill-maġġorita stabbilita fl-Artikolu 148(2) tat-Trattat fil-każ ta’ deċiżjonijiet li l-Kunsill ikun meħtieġ li jaddotta fuq proposta mill-Kummissjoni. Il-voti tar-rappreżentanti ta’ l-Istati Membri fil-kumitat għandhom ikunu mgħobbija fil-manjiera kif stabbilita f’dak l-Artikolu. Il-president m’għandux jivvota.
3. (a) Il-Kummissjoni għandha taddotta l-miżuri maħsuba jekk ikunu bi qbil ma’ l-opinjoni tal-kumitat.
(b) Jekk il-miżuri maħsuba ma jkunux bi qbil ma’ l-opinjoni tal-kumitat, jew jekk l-ebda opinjoni ma tingħata, il-Kummissjoni għandha, mingħajr dewmien, tissottometti lill-Kunsill proposta li tirrigwarda l-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kunsill għandu jaġixxi b’maġġoranza ikkwalifikata.
Jekk, meta jiskadi l-perjodu ta’ tliet xhur mid-data tar-riferiment lejn il-Kunsill, il-Kunsill ikun għandu m’aġixxix, il-miżuri proposti għandhom ikunu addottati mill-Kummissjoni, ħlief meta l-Kunsill ikun iddeċieda kontra l-miżuri imsemmija b’maġġorità sempliċi.
L-Artikolu 16
Sabiex jittieħed akkont tan-nuqqas possibbli li tittieħed deċiżjoni dwar ir-regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ din id-Direttiva sa l-1 ta’ Jannar 1993, miżuri tranżizzjonali meħtieġa jistgħu jkunu addottati bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 15, għal perjodu ta’ sentejn.
L-Artikolu 17
Id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva għandhom ikunu eżaminati mill-ġdid qabel l-1 ta’ Jannar 1998 mill-Kunsill, li jaġixxi fuq proposti mill-Kummissjoni, fuq il-bażi ta’ l-esperjenza miksuba.
L-Artikolu 18
L-Istati Membri għandhom iġibu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex ikunu konformi ma’ din id-Direttiva qabel l-1 ta’ Jannar 1993. Għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni b’dan.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawn il-miżuri, għandhom ikollhom referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikun akkumpanjati minn referenzi bħal din fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi ta’ kif isir referenza bħal din għandhom ikunu stabbiliti mill-Istati Membri.
L-Artikolu 19
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, fit-22 ta’ Lulju 1991.

Labels: 0
3
6