Document ID: 32007R0128

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 128/2007
ze dne 12. února 2007,
kterým se mění nařízení (ES) č. 580/2004 o zavedení nabídkového řízení týkajícího se vývozních náhrad pro některé mléčné výrobky a nařízení (ES) č. 581/2004, kterým se zahajuje stálé nabídkové řízení pro vývozní náhrady týkající se některých druhů másla
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky (1), a zejména na čl. 26 odst. 3 a čl. 31 odst. 3 písm. b) a odst. 14 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Článek 1 nařízení Komise (ES) č. 580/2004 (2) se týká produktů náležejících do oblasti působnosti nabídkového řízení pro určování vývozních náhrad. Ukazuje se, že žádosti o vývozní licence pro máslo o obsahu tuku 80 % jsou zanedbatelné. Pro zjednodušení je vhodné pro takovéto výrobky daný postup zrušit.
(2)
Odchylně od nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 ze dne 9. června 2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty (3), čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 580/2004 stanoví, že dovozní licence získané v nabídkovém řízení jsou nepřenosné. V zájmu zjednodušení a usnadnění obchodu v rámci tohoto postupu je třeba tuto odchylku zrušit.
(3)
Nařízení (ES) č. 580/2004 a nařízení Komise (ES) č. 581/2004 (4) by měla být odpovídajícím způsobem změněna.
(4)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 580/2004 se mění takto:
1.
V článku 1 se písmeno b) nahrazuje tímto:
„b)
přírodní máslo v blocích o čisté hmotnosti nejméně 20 kilogramů kódu ex ex 0405 10 19 9700;“.
2.
V článku 7 se zrušuje odstavec 2.
3.
V příloze se zrušuje bod 2.
Článek 2
V čl. 1 odst. 1 nařízení (ES) č. 581/2004 se písmeno a) nahrazuje tímto:
„a)
přírodní máslo v blocích o čisté hmotnosti nejméně 20 kilogramů kódu ex ex 0405 10 19 9700;“.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Ustanovení čl. 1 odst. 2 se použijí na licence vydané od jeho vstupu v platnost.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 12. února 2007.

Labels: 3
17