Document ID: 32003D0100

Rozhodnutí Komise
ze dne 13. února 2003,
kterým se stanoví minimální požadavky na zřízení šlechtitelských programů na odolnost vůči přenosným spongiformním encefalopatiím u ovcí
(oznámeno pod číslem K(2003) 498)
(Text s významem pro EHP)
(2003/100/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 ze dne 22. května 2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1494/2002 [2], a zejména na článek 23 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Klusavka představuje značný veterinární problém pro populaci ovcí a koz ve Společenství.
(2) Neexistuje žádná ověřená rutinní diagnostická metoda, která by rozlišila mezi bovinní spongiformní encefalopatií (BSE) a infekcí klusavky u ovcí a koz. Infekce BSE se u ovcí a koz za přirozených podmínek neprokázala. Panuje však určitá nejistota o tom, zda BSE mohla zasáhnout populaci ovcí a koz a může být v těchto populacích stále přítomna. Přenosná spongiformní encefalopatie (TSE) u ovcí a koz proto také představuje možné riziko pro veřejné zdraví.
(3) Výzkum ukázal, že některé genotypy proteinu prionu u ovcí působí odolnost vůči klusavce. Důkazy, které jsou v současné době k dispozici, ukazují, že u ovcí, které byly v experimentálních podmínkách orálně infikovány BSE, existuje podobná geneticky daná odolnost vůči BSE.
(4) Stanovisko Vědeckého řídícího výboru (VŘV) ze dne 4. a 5. dubna 2002 o bezpečném zásobování materiálem z malých hlodavců stanovilo obecné směry pro hlavní body šlechtitelského programu na odolnost vůči přenosné spongiformní encefalopatii u ovcí. Vědecký řídící výbor se domnívá, že by tento program měl být zaměřen na rizikové populace nebo oblasti.
(5) Jedním požadavkem takového šlechtitelského programu je zjištění přibližného množství frekvence ovcí ARR/ARR v každém důležitém plemeni. Pro získání těchto informací byl rozhodnutím Komise 2001/1003/ES [3] zaveden průzkum plemen ovcí v členských státech.
(6) Mělo by být možné odchýlit se od požadavku zřídit šlechtitelský program podle tohoto rozhodnutí pro některá plemena s nízkou přirozenou úrovní odolnosti a pro místní plemena, která jsou v určité oblasti původní a jejichž další chov je ohrožen, jak je uvedeno v nařízení (ES) č. 445/2002 ze dne 26. února 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1257/1999 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF) [4].
(7) Vědecký řídící výbor ve svém stanovisku doporučil zavést certifikaci stád se zanedbatelným rizikem klusavky/BSE. Jednou z doporučených možností je certifikace stáda na základě úplné genetické odolnosti vůči přenosným spongiformním encefalopatiím, spojené s pravidelnými testy na přenosnou spongiformní encefalopatii.
(8) Vědecký řídící výbor doporučil taxativní seznam tkání ovcí a koz, které by mohly být označeny za rizikové pro zdraví lidí a zvířat, pokud by BSE byla potvrzena nebo považována za pravděpodobnou. Ve stanovisku však bylo uvedeno, že tyto tkáně by nepředstavovaly žádné významné riziko, pokud by byly získány z odolných zvířat mladších 18 měsíců a částečně odolných zvířat mladších 6 měsíců. Je vhodné podpořit vytváření certifikovaných stád podle těchto zásad.
(9) Komise navrhne Radě a Evropskému parlamentu změnu nařízení (ES) č. 999/2001, aby dané opatření obsahovalo právní základ opatřením stanoveným v tomto rozhodnutí. Do té doby je vhodné přijmout toto rozhodnutí jako přechodné opatření.
(10) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Definice
Pro účely tohoto rozhodnutí se použijí definice uvedené v příloze I rozhodnutí Komise 2002/1003/ES.
Článek 2
Šlechtitelský program odolnosti vůči přenosné spongiformní encefalopatii u čistokrevných ovcí
1. Do dne 1. ledna 2004 zavede každý členský stát na základě výsledku průzkumu uvedeného v rozhodnutí 2002/1003/ES šlechtitelský program, který v každém plemeni, které je na území daného státu domácí nebo na něm tvoří velkou populaci, provede výběr s ohledem na odolnost vůči přenosným spongiformním encefalopatiím. Minimální požadavky tohoto programu jsou stanoveny v příloze I.
2. Členský stát může rozhodnout, že účast majitelů stád v šlechtitelském programu uvedeném v odstavci 1 bude dobrovolná až do dne 1. dubna 2005. Po tomto datu však bude povinná pro všechna stáda s vysokou genetickou hodnotou, která se účastní šlechtitelského programu.
Článek 3
Odchylky
1. Členským státům může být přiznána odchylka od požadavku na zřízení šlechtitelského programu, který je uveden v článku 2,
- na základě národního kontrolního programu pro klusavku, předloženého a schváleného v souladu s přílohou VIII kapitolou A části I bodem b) nařízení (ES) č. 999/2001, jehož součástí je stálé aktivní sledování koz a ovcí uhynulých v hospodářstvích ve všech stádech členského státu, nebo
- pokud Komise uznala jeho území za území prosté klusavky v souladu s přílohou VIII kapitolou A části I bodem c) nařízení (ES) č. 999/2001 na základě výsledků přesvědčivého statistického průzkumu.
2. Odchylka uvedená v odstavci 1 se přijímá postupem podle čl. 24 odst. 2 nařízení (ES) č. 999/2001.
Článek 4
Rámec pro uznání statusu odolnosti vůči přenosné spongiformní encefalopatii u některých stád ovcí
1. Do dne 1. ledna 2004 vytvoří každý členský stát rámec pro uznávání statusu odolnosti určitých stád ovcí vůči přenosné spongiformní encefalopatii.
Tento rámec odpovídá kritériím stanoveným v příloze II.
2. Uznání statusu odolnosti určitého stáda vůči přenosné spongiformní encefalopatii podle rámce uvedeného v odstavci 1 se nepovažuje za nezbytné kritérium pro vyloučení přítomnosti přenosné spongiformní encefalopatie v daném stádu.
Článek 5
Zprávy, které členské státy poskytují Komisi
Členské státy poskytují Komisi tyto zprávy:
a) zprávu o požadavcích svých šlechtitelských programů podle článku 2 do dne 1. dubna 2004;
b) výroční zprávu o dosaženém stavu šlechtitelského programu, kterou přeloží poprvé do dne 1. dubna 2005.
Článek 6
Shrnutí zpráv, které Komise poskytuje členským státům
Komise předloží členským státům shrnutí zpráv, které obdrží podle článku 5, do tří měsíců od posledního data pro příjem zpráv.
Článek 7
Přezkum
Požadavky tohoto rozhodnutí se přezkoumávají:
a) na základě zpráv uvedených v článku 5;
b) v případě plemen, u nichž se během šlechtitelského programu projevil vážný negativní genetický dopad;
c) v každém případě před dnem 1. dubna 2005, aby bylo možné přihlédnout k jakémukoli novému vědeckému stanovisku.
Článek 8
Určení
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 13. února 2003.

Labels: 12
0
6