Document ID: 32012D0289

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 4. června 2012
o zastavení antidumpingového řízení týkajícího se dovozu kyseliny vinné pocházející z Čínské lidové republiky, omezeného na jednoho čínského vyvážejícího výrobce, společnost Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd.
(2012/289/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,
po konzultaci s poradním výborem,
vzhledem k těmto důvodům:
A. POSTUP
(1)
Dne 15. června 2011 Evropská komise (dále jen „Komise“) obdržela podnět ohledně údajné újmy působené dumpingem v souvislosti s dovozem kyseliny vinné pocházející z Čínské lidové republiky, omezený na jednoho čínského vyvážejícího výrobce, Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd. („dotčená společnost“).
(2)
Podnět podali tito výrobci (žadatelé): Distillerie Bonollo SpA, Industria Chimica Valenzana SpA, Distillerie Mazzari SpA, Caviro Distillerie S.r.l. a Comercial Quimica Sarasa s.l., kteří představují podstatnou část, v tomto případě více než 50 % celkové výroby kyseliny vinné v Unii.
(3)
Uvedený podnět obsahoval důkazy prima facie o existenci dumpingu a o podstatné újmě působené dumpingovým dovozem, což bylo považováno za dostatečné k zahájení antidumpingového řízení.
(4)
Po konzultaci s poradním výborem Komise prostřednictvím oznámení zveřejněného v Úředním věstníku Evropské unie (2) zahájila antidumpingové řízení týkající se dovozu kyseliny vinné pocházející z Čínské lidové republiky, omezené na jednoho čínského vyvážejícího výrobce, Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd. („dotčená společnost“).
(5)
Komise zaslala dotazníky podnikům výrobního odvětví Unie, vyvážejícímu výrobci v Čínské lidové republice, dovozcům a orgánům Čínské lidové republiky. Zúčastněné strany dostaly možnost písemně se vyjádřit a požádat o slyšení ve lhůtě stanovené v oznámení o zahájení řízení.
(6)
Všechny zúčastněné strany, které o to požádaly a prokázaly, že mají zvláštní důvody ke slyšení, byly vyslechnuty.
B. STAŽENÍ PODNĚTU A ZASTAVENÍ ŘÍZENÍ
(7)
Dopisem Komisi ze dne 14. února 2012 žadatelé oficiálně stáhli svůj podnět.
(8)
Podle čl. 9 odst. 1 základního nařízení platí, že pokud je podnět stažen, může být řízení zastaveno, s výjimkou případu, kdy to není v zájmu Unie.
(9)
Komise usoudila, že by stávající řízení mělo být zastaveno, jelikož šetření neodhalilo žádné důvody ani okolnosti, které by naznačovaly, že zastavení řízení není v zájmu Unie.
(10)
Zúčastněné strany o tom byly patřičně informovány a dostaly příležitost vyjádřit své stanovisko. Komise neobdržela žádné připomínky, jež by naznačovaly, že zastavení řízení není v zájmu Unie.
(11)
Komise proto dospěla k závěru, že antidumpingové řízení týkající se dovozu kyseliny vinné pocházející z Čínské lidové republiky do Unie by mělo být zastaveno bez uložení opatření,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Antidumpingové řízení týkající se dovozu kyseliny vinné v současnosti kódu KN ex 2918 12 00 pocházející z Čínské lidové republiky, omezené na jednoho čínského vyvážejícího výrobce, společnost Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd., se zastavuje.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 4. června 2012.

Labels: 3
18
4
1