Document ID: 32011D0428

ROZHODNUTIE RADY 2011/428/SZBP
z 18. júla 2011
na podporu činnosti Úradu Organizácie Spojených národov pre otázky odzbrojovania na účely vykonávania akčného programu OSN na predchádzanie nedovolenému obchodovaniu s ručnými a ľahkými zbraňami vo všetkých jeho aspektoch, na boj proti nemu a jeho odstránenie
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 26 ods. 2 a článok 31 ods. 1,
keďže:
(1)
Štáty, ktoré sa zúčastnili na konferencii ad hoc, prijali 20. júla 2001 akčný program Organizácie Spojených národov na predchádzanie nedovolenému obchodovaniu s ručnými a ľahkými zbraňami vo všetkých jeho aspektoch, na boj proti nemu a jeho odstránenie (ďalej len „akčný program“). Valné zhromaždenie Organizácie Spojených národov 8. decembra 2005 prijalo medzinárodný nástroj umožňujúci štátom včas a spoľahlivo odhaľovať a sledovať nedovolené ručné a ľahké zbrane (ďalej len „medzinárodný nástroj na sledovanie“). V oboch medzinárodných dokumentoch sa uvádza, že štáty budú podľa potreby spolupracovať s Organizáciou Spojených národov pri podpore jeho účinného vykonávania.
(2)
Štáty zúčastňujúce sa tretieho bienálneho stretnutia, ktoré sa uskutočnilo v roku 2008 a ktorého účelom je posúdenie vykonávania akčného programu, sa v záverečnej správe zmienili o význame regionálnych prístupov k vykonávaniu akčného programu, a teda o užitočnosti usporadúvania regionálnych stretnutí sponzorovaných zainteresovanými štátmi a medzinárodnými, regionálnymi a subregionálnymi organizáciami, ktoré k tomu majú príslušné podmienky. V záverečnej správe sa tiež štáty vyzývajú, aby podporovali a plne využívali existujúce mechanizmy, ktoré podporujú vykonávanie akčného programu a prepájanie potrieb so zdrojmi, akým je napríklad podporný systém na vykonávanie akčného programu.
(3)
Európska rada 15. - 16. decembra 2005 prijala stratégiu EÚ na boj proti nedovolenému hromadeniu ručných a ľahkých zbraní (RĽZ) a ich munície a nedovolenému obchodovaniu s nimi (ďalej len „stratégia EÚ pre RĽZ“). V stratégii EÚ pre RĽZ sa podpora akčného programu ONS označuje za prvú prioritu pre činnosť na medzinárodnej úrovni a vyzýva sa k prijatiu právne záväzného medzinárodného nástroja na sledovanie a označovanie RĽZ a ich munície.
(4)
Po prijatí medzinárodného nástroja na sledovanie podporila Európska únia jeho plné vykonávanie tým, že prijala a vykonala jednotnú akciu Rady 2008/113/SZBP z 12. februára 2008 na podporu medzinárodného nástroja umožňujúceho štátom včas a spoľahlivo odhaľovať a sledovať nedovolené ručné a ľahké zbrane (RĽZ) (1). Rada Európskej únie zhodnotila vykonávanie uvedenej jednotnej akcie pozitívne.
(5)
Valné zhromaždenie Organizácie Spojených národov 2. decembra 2009 prijalo rezolúciu A/RES/64/50 o nedovolenom obchodovaní s ručnými a ľahkými zbraňami vo všetkých jeho aspektoch; táto rezolúcia podporuje všetky iniciatívy vrátane iniciatív medzinárodných, regionálnych a subregionálnych organizácií na úspešné vykonávanie akčného programu a zdôrazňuje sa v nej, že iniciatívy medzinárodného spoločenstva týkajúce sa medzinárodnej spolupráce a pomoci sú aj naďalej nevyhnutné a že dopĺňajú úsilie o vykonávanie na vnútroštátnej úrovni.
(6)
Rezolúcia A/RES/64/50 tiež ustanovila, že štvrté bienálne stretnutie štátov na posúdenie vykonávania akčného programu na vnútroštátnej, regionálnej a celosvetovej úrovni by sa malo uskutočniť 14. až 18. júna 2010 v New Yorku a že najneskôr v roku 2012 sa zvolá dvojtýždňová konferencia na účely posúdenia pokroku, ktorý sa v oblasti vykonávania akčného programu dosiahol.
(7)
Valné zhromaždenie Organizácie Spojených národov 2. decembra 2009 tiež prijalo rezolúciu A/RES/64/51 o problémoch vznikajúcich z hromadenia nadbytočných zásob konvenčnej munície; v tejto rezolúcii sa štáty, ktoré tak môžu učiniť, povzbudzujú k tomu, aby v rámci OSN prispeli k vypracovaniu technických usmernení pre riadenie zásob konvenčnej munície s cieľom pomôcť štátom pri zlepšovaní ich národných kapacít riadenia zásob a pri zamedzení nárastu nadbytočných zásob konvenčnej munície,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
1. Únia sa v súvislosti s podporou prípravy konferencie o preskúmaní akčného programu na predchádzanie nedovolenému obchodovaniu s ručnými a ľahkými zbraňami vo všetkých jeho aspektoch, na boj proti nemu a jeho odstránenie, ktorá sa uskutoční v roku 2012, usiluje o dosiahnutie týchto cieľov:
-
presadzovanie vykonávania akčného programu OSN pre RĽZ tak na globálnej, ako aj na regionálnej úrovni,
-
podpora vykonávania medzinárodného nástroja na sledovanie (ITI - International Tracing Instrument),
-
podpora vypracovania a vykonávania technických usmernení pre riadenie zásob konvenčnej munície.
2. Únia na účely dosiahnutia cieľov uvedených v odseku 1 prijme tieto opatrenia:
-
rozvoj podporného systému na vykonávanie akčného programu ako účinného nástroja na koordináciu medzinárodného úsilia o vykonávanie akčného programu OSN, a to aj prostredníctvom podpory poskytovanej neformálnej skupine zainteresovaných štátov pre RĽZ,
-
usporiadanie približne ôsmich dvojdenných regionálnych stretnutí venovaných pokroku vo vykonávaní akčného programu na regionálnej úrovni,
-
usporiadanie regionálnych kurzov odbornej prípravy pre školiteľov venovaných otázke medzinárodného nástroja na sledovanie pre krajiny západnej Afriky, vybudovanie zariadení na označovanie zbraní a rozvoj odborných znalostí v tejto oblasti v krajinách regiónu, v ktorých takéto zariadenia a odborné znalosti chýbajú,
-
podpora vypracovania technických usmernení OSN pre riadenie zásob konvenčnej munície,
-
podpora vykonávania usmernení prostredníctvom regionálnych programov odbornej prípravy pre školiteľov určených úradníkom orgánov presadzovania práva v regióne afrických Veľkých jazier, v krajinách Latinskej Ameriky a Karibiku,
-
podpora jednotlivých štátov, ktoré nevyhnutne potrebujú pomoc pri riadení zásob munície, a to poskytovaním technickej, právnej a politicko-koncepčnej pomoci, ako aj špecializovanej odbornej prípravy,
Podrobný opis uvedených opatrení je uvedený v prílohe.
Článok 2
1. Za vykonávanie tohto rozhodnutia zodpovedá vysoký predstaviteľ Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku (VP).
2. Opatrenia uvedené v článku 1 ods. 2 vykonáva Úrad OSN pre otázky odzbrojovania (ďalej len „UNODA“ - UN Office for Disarmament Affairs).
3. UNODA vykonáva úlohy pod vedením VP. VP na tento účel s UNODA uzavrie potrebné dojednania.
Článok 3
1. Finančná referenčná suma na vykonávanie opatrení uvedených v článku 1 ods. 2 je 2 150 000 EUR.
2. Výdavky financované zo sumy stanovenej v odseku 1 sa spravujú v súlade s postupmi a pravidlami, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie.
3. Komisia dohliada na správne riadenie výdavkov zo sumy uvedenej v odseku 1. Na tento účel uzatvorí s UNODA dohodu o financovaní. V nej sa stanoví, že UNODA má zabezpečiť viditeľnosť príspevku Únie, ktorá bude primeraná jeho výške.
4. Komisia sa usiluje uzavrieť finančnú dohodu uvedenú v odseku 3 čo najskôr po nadobudnutí účinnosti tohto rozhodnutia. O všetkých ťažkostiach v tomto procese, ako aj o dátume uzavretia dohody o financovaní informuje Radu.
Článok 4
VP podáva Rade správu o vykonávaní tohto rozhodnutia na základe pravidelných dvojmesačných správ, ktoré pripraví UNODA. Tieto správy tvoria základ pre hodnotenie, ktoré uskutoční Rada. Komisia podáva správy o finančných aspektoch vykonávania opatrení uvedených v článku 1 ods. 2.
Článok 5
1. Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
2. Toto rozhodnutie stráca účinnosť 24 mesiacov odo dňa uzavretia dohody o financovaní uvedenej v článku 3 ods. 3. Ak sa však dohoda o financovaní do stanoveného dňa neuzavrie, rozhodnutie stráca účinnosť šesť mesiacov po nadobudnutí účinnosti.
V Bruseli 18. júla 2011

Labels: 4
5
10
3
13
15