Document ID: 32008R0497

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 497/2008
z dne 4. junija 2008
o odprtju in zagotovitvi upravljanja tarifnih kvot Skupnosti za nekatere ribe in ribiške proizvode s poreklom iz Črne gore
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 140/2008 z dne 19. novembra 2007 o nekaterih postopkih za izvedbo Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani in Republiko Črno goro na drugi strani in za uporabo Začasnega sporazuma med Evropsko skupnostjo na eni strani in Republiko Črno goro na drugi strani (1) ter zlasti člena 2 uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Stabilizacijsko-pridružitveni sporazum med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Črno goro na drugi strani (v nadaljnjem besedilu „stabilizacijsko-pridružitveni sporazum“) je bil podpisan 15. oktobra 2007 v Luxembourgu. Postopek ratifikacije stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma še poteka.
(2)
15. oktobra 2007 je bil sklenjen Začasni sporazum o trgovini in trgovinskih zadevah med Evropsko skupnostjo na eni strani in Republiko Črno goro na drugi strani (2) („začasni sporazum“), ki je bil odobren s sklepom Sveta 2007/855/ES z dne 15. oktobra 2007 (3). Začasni sporazum določa predčasen začetek veljavnosti določb o trgovini in trgovinskih zadevah stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma. Veljati začne 1. januarja 2008.
(3)
Začasni sporazum in stabilizacijsko-pridružitveni sporazum določata, da se nekatere ribe in nekateri ribiški proizvodi s poreklom iz Črne gore lahko uvozijo v Skupnost v mejah carinskih kvot Skupnosti po znižani carinski stopnji ali stopnji nič.
(4)
Tarifne kvote, določene v začasnem sporazumu in stabilizacijsko-pridružitvenem sporazumu, so letne in so bile določene za nedoločeno obdobje. Treba je odpreti tarifne kvote Skupnosti za leto 2008 in naslednja leta ter zagotoviti skupni sistem za njihovo upravljanje.
(5)
To skupno upravljanje mora zagotoviti, da imajo vsi uvozniki Skupnosti enak in stalen dostop do tarifnih kvot in da se stopnje, določene za kvote, uporabljajo neprekinjeno za ves uvoz zadevnih proizvodov v vse države članice, dokler se kvote ne porabijo. Za zagotavljanje učinkovitosti sistema morajo biti države članice pooblaščene, da iz kvot črpajo potrebne količine, ki ustrezajo dejanskemu uvozu. Potrebno je tesno sodelovanje med državami članicami in Komisijo, pri čemer mora biti slednja zlasti sposobna spremljati stopnjo, po kateri se kvote porabijo, in o tem obveščati države članice. Zaradi hitrosti in učinkovitosti mora komunikacija med državami članicami in Komisijo, če je mogoče, potekati po elektronski poti.
(6)
V skladu z Uredbo Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o Carinskem zakoniku Skupnosti (4) je torej treba kvote, odprte s to uredbo, upravljati v skladu s sistemom za upravljanje tarifnih preferencialov v okviru tarifnih kvot, ki se dodelijo po kronološkem zaporedju sprejema carinskih deklaracij.
(7)
V skladu s stabilizacijsko-pridružitvenim sporazumom in začasnim sporazumom je treba obseg tarifnih kvot za pripravljene ali konzervirane sardele in za pripravljene ali konzervirane sardone 1. januarja četrtega leta po začetku veljavnosti začasnega sporazuma povečati na 250 ton, če je bilo vsaj 80 % skupne količine tarifne kvote prejšnjega leta porabljene do 31. decembra tega leta. Če se izvaja povečan obseg kvot, ga je treba uporabljati, dokler se podpisnice stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma in začasnega sporazuma ne dogovorijo drugače.
(8)
Začasni sporazum začne veljati 1. januarja 2008, zato je treba to uredbo uporabljati od istega datuma, v uporabi pa mora ostati tudi po začetku veljavnosti stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma.
(9)
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Za ribe in ribiške proizvode s poreklom iz Črne gore in naštete v prilogi, ki se dajo v prost promet v Skupnosti, velja znižana carinska stopnja ali stopnja nič, in sicer v okviru stopenj in letnih tarifnih kvot Skupnosti, navedenih v prilogi.
Zaradi uveljavljanja teh preferencialnih stopenj se navedenim proizvodom priloži dokazilo o poreklu, kakor ga določa protokol 3 k začasnemu sporazumu s Črno goro ali protokol 3 k stabilizacijsko-pridružitvenem sporazumu s Črno goro.
Člen 2
1. Tarifne kvote iz člena 1 upravlja Komisija v skladu s členi 308a, 308b in 308c Uredbe (EGS) št. 2454/93.
2. Komuniciranje v zvezi z upravljanjem carinskih kvot med državami članicami in Komisijo poteka po elektronski poti, kolikor je to mogoče.
Člen 3
1. Tarifne kvote za pripravljene ali konzervirane sardele in za pripravljene ali konzervirane sardone, navedene v prilogi pod zaporednima številkama 09.1524 in 09.1525, se 1. januarja 2012 povečajo na 250 ton za leto 2012 in naslednja leta.
2. Povečanje iz prejšnjega odstavka se lahko uporabi samo v primeru, če je bilo vsaj 80 % obsega tarifnih kvot, odprtih v preteklem letu, porabljenih v četrtem letu po začetku veljavnosti začasnega sporazuma.
Člen 4
Za zagotovitev skladnosti s to uredbo države članice in Komisija tesno sodelujejo.
Člen 5
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2008.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 4. junija 2008

Labels: 3
17
18
6