Document ID: 32004R1492

32004R1492
L 274/3
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
23.08.2004.
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1492/2004
od 23. kolovoza 2004.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća o mjerama iskorjenjivanja transmisivnih spongiformnih encefalopatija u goveda, ovaca i koza u vezi s trgovinom i uvozom sjemena i zametaka ovaca i koza te specificiranog rizičnog materijala
(Tekst značajan za EGP)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o utvrđivanju pravila za sprečavanje pojave, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (1), a posebno prvi stavak njezinog članka 23.,
budući da:
(1)
Uredba (EZ) br. 999/2001 propisuje pravila koja se odnose na mjere iskorjenjivanja koje je potrebno poduzeti kad je transmisivna spongiformna encefalopatija (TSE) potvrđena u goveda, ovaca i koza.
(2)
U svojem mišljenju od 14. rujna 2000. o izlučivanju goveda zbog goveđe spongiformne encefalopatije (GSE), Znanstveni upravni odbor (SSC) zaključio je da se uglavnom isti učinak može postići izlučivanjem rodne kohorte kao i izlučivanjem čitavog stada. Odbor za biološku opasnost Europske agencije za sigurnost hrane donio je mišljenje u kojem zaključuje da nema dovoljno dodatnih argumenata za promjenu mišljenja SSC-a. Odredbe u vezi s izlučivanjem u Uredbi (EZ) br. 999/2001 moraju biti usklađene s ovim mišljenjima.
(3)
U interesu jasnoće zakonodavstva Zajednice potrebno je također razjasniti definiciju kohorte slučaja GSE-a te definirati mjere koje je potrebno poduzeti za životinje koje pripadaju kohorti da bi se izbjegle različite interpretacije.
(4)
Nadalje, potrebno je razjasniti primjenu mjera za iskorjenjivanje TSE-a, koje se primjenjuju na bređe ovce i gospodarstva koja drže različita stada. Za rješavanje praktičnih problema, moraju se izmijeniti pravila koja se odnose na gospodarstva koja proizvode janjad za daljnji tov, uvođenje ovaca nepoznatoga genotipa na zaražena gospodarstva i razdoblje tijekom kojega se primjenjuju odstupanja u odnosu na uništavanje životinja na gospodarstvima ili pasmine u kojih je učestalost ARR alela niska.
(5)
Mjere za iskorjenjivanje grebeža ovaca, kako je savjetovano u mišljenju SSC-a od 4. travnja 2002., uključene su u Uredbu (EZ) br. 999/2001, kako je izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 260/2003 (2). Ove su mjere uvedene postupno, kako bi se uzeli u obzir problemi upravljanja. U skladu s trenutačno dostupnim dokazima mala je vjerojatnost da trupovi životinja starih manje od dva mjeseca sadrže visoki stupanj infektivnosti, pod uvjetom da su iznutrice i glava uklonjeni. Potrebno je napraviti daljnje izmjene mjera iskorjenjivanja kako bi se riješili problemi koji su se pojavili u nekim državama članicama u pogledu ovih mladih životinja.
(6)
Primjereno je uvesti ograničenja na gospodarstva nakon postavljanja sumnje na grebež u ovaca ili koza kako bi se spriječilo kretanje drugih moguće zaraženih životinja prije potvrde sumnje.
(7)
Zahtjevi koji se odnose na testiranje kako bi se dozvolilo ukidanje ograničenja na zaraženim gospodarstvima pokazali su se izuzetno teški za velika stada ovaca i potrebno ih je izmijeniti. Također je potrebno razjasniti definiciju ciljanih skupina za takvo testiranje.
(8)
Opća pravila u vezi s uvozom sjemena i zametaka ovaca i koza propisana su u Direktivi Vijeća 92/65/EEZ (3). Posebna pravila, u odnosu na TSE, za stavljanje na tržište sjemena i zametaka ovih vrsta moraju se propisati u ovoj Uredbi.
(9)
U skladu s aktualnim odredbama predviđenima u Uredbi (EZ) br. 999/2001 o specificiranom rizičnom materijalu koje isključuju, poprečne nastavke slabinskih i grudnih kralježaka s popisa specificiranog rizičnog materijala, trnasti nastavci ovih kralježaka, trnasti i poprečni nastavci vratnih kralježaka i centralni greben također se ne trebaju smatrati specificiranim rizičnim materijalom.
(10)
Uredbu (EZ) br. 999/2001 potrebno je stoga na odgovarajući način izmijeniti.
(11)
Mjere predviđene ovom Uredbom su u skladu s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilozi I., VII., VIII., IX. i XI. Uredbi (EZ) br. 999/2001 izmjenjuju se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Točke 3. i 4. Priloga ovoj Uredbi primjenjuju se od 1. siječnja 2005.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 23. kolovoza 2004.

Labels: 0
3
6