Document ID: 31996R0411

A Bizottság 411/96/EK rendelete
(1996. március 6.)
a 10040000 KN-kód alá tartozó zab behozatali engedélyeire vonatkozó részletes alkalmazási szabályokról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Ausztria, Finnország és Svédország Európai Unióhoz való csatlakozását követően a Közösség által az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény tárgyalásainak XXIV. 6. cikke szerinti vámtételek megállapításáról szóló, 1995. december 22-i 3093/95/EK tanácsi rendeletre [1] és különösen annak 5. cikkére,
mivel az Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény tárgyalásainak XXIV. 6. cikke alapján a Közösség és Ausztrália közötti tárgyalások lezárásával kapcsolatos megállapodás rendelkezése értelmében a Közösség vállalta, hogy 1996. január 1-jétől hatályosan minden egyes gazdasági évre nézve tonnánként 89 ECU vámkvótát állapít meg az 10040000 KN-kód alá tartozó 21000 tonna, 55 kg/hl minimális térfogatsúlyú, 12 %-os maximális nedvességtartalmú és maximum 2 %-os idegenszem-tartalmú zabra nézve;
mivel ezek az importok behozatali engedély bemutatásához kötöttek; mivel meg kell határozni az ilyen engedély kiadására irányadó feltételeket;
mivel az importok szabályos bonyolításához egy biztosítékrendszer bevezetése szükséges; mivel a csökkentett vám eredményeként a rendszerrel járó spekuláció valószínűsége miatt a kérdéses importokhoz való hozzáférést olyan piaci szereplőkre kell korlátozni, akik biztosítékot helyeztek el a zab importjára nézve, akik bizonyítékot szolgáltatnak arra nézve, hogy legalább tizenkét hónapja folytatnak kereskedelmi tevékenységet a gabonaágazatban, és akiket nyilvántartanak abban a tagállamban, ahol a kérelem benyújtásra kerül;
mivel az e rendeletben előírt intézkedések összhangban állnak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) E rendelet rendelkezéseinek megfelelően behozatali engedély kiadásának tárgyát képezi a gazdasági évenként 21000 tonna, az 10040000 KN-kód alá tartozó zab importja, amelynek minimális hektolitertömege 55 kg/hl, maximális nedvességtartalma 12 % és a zabon kívüli más gabonaféle-tartalma maximum 2 %, és amelyre, a 3093/95/EK tanácsi rendeletnek megfelelően, tonnánként 89 ECU importvám vethető ki.
Az 1995/96. gazdasági év során importálásra kerülő mennyiség azonban 10500 tonna.
(2) Amennyiben e rendeletben másként nem rendelkeznek, a 3719/88/EGK bizottsági rendelet [2] rendelkezéseit kell alkalmazni.
2. cikk
(1) Az 1. cikk (1) bekezdésében említett mennyiségek alapján a behozatali engedély iránti kérelem csak akkor fogadható el, ha ahhoz a következőket csatolják:
- annak bizonyítéka, hogy a kérelmező olyan természetes vagy jogi személy, aki, illetve amely a gabonaágazatban legalább tizenkét hónapja folytat kereskedelmi tevékenységet, és akit, illetve amelyet nyilvántartanak abban a tagállamban, ahol a kérelem benyújtásra került,
- annak bizonyítéka, hogy tonnánként 5 ECU biztosítékot helyeztek el az érintett tagállam illetékes hatóságánál a kérelmező jóhiszeműségének bizonyítékaként,
- a kérelmező írásbeli kötelezettségvállalása, amely az érintett tagállam vámhatóságánál kerül benyújtásra az import teljesítésére vonatkozó biztosíték szabad forgalomba hozatalba bocsátásáról szóló nyilatkozat elfogadásának időpontjában, amely biztosíték összege egyenlő a kérelem keltekor alkalmazandó, az 1766/92/EGK tanácsi rendeletben [3] említett vám összegével, 89 ECU levonásával.
(2) A behozatali engedélyek iránti kérelmeket a tagállamok illetékes hatóságainál az egyes hónapok második, munkanapnak számító hétfőjén (brüsszeli idő szerint) 13:00 óráig nyújtják be.
Az 10040000 KN-kód alá tartozó, az 1. cikk rendelkezéseinek megfelelő minőségű zab behozatalának engedélyezésére irányuló kérelmeket azonban, amelyeket 1996. január 1-je és e rendelet hatálybalépése között nyújtottak be, úgy tekintik, mintha azok e rendelet rendelkezései alapján kerültek volna benyújtásra. Ennek érdekében a tagállamok az e rendelet hatálybalépésétől számított 15 napon belül telex, telefax vagy távirat útján értesítik a Bizottságot az 1. cikk rendelkezéseinek megfelelő minőségű zab behozatalának engedélyezésére irányuló, a fent említett időtartam során benyújtott kérelmekben foglalt mennyiségekről. Ha a fent említett időtartam során behozatali engedélyek kerültek kiadásra, a tagállamok ugyanezen a határidőn belül bejelentik azokat a mennyiségeket, amelyek tekintetében az importőrök adásvételi szerződéssel vagy minőségi tanúsítvánnyal bizonyítani tudják, hogy az importált vagy importálásra kerülő minőség megfelel az 1. cikk rendelkezéseinek. Az ilyen módon bejelentett mennyiségek alapján a Bizottság, ahol szükséges, alkalmazza a 4. bekezdés második albekezdésében előírt rendelkezéseket.
Az engedély iránti kérelmek nem vonatkozhatnak a kérdéses termékből az érintett gazdasági év során importra rendelkezésre álló mennyiséget meghaladó mennyiségre.
(3) A tagállamok telex, telefax vagy távirat útján legkésőbb a benyújtás napján (brüsszeli idő szerint) 18:00 óráig értesítik a Bizottságot a behozatali engedélyekre irányuló kérelmekben foglalt mennyiségi információkról.
Ezekről az információkról a gabonafélékkel kapcsolatos behozatali engedélyekre irányuló egyéb kérelmekre vonatkozó információktól külön kell értesítést adni.
(4) Ha a behozatali engedélyekre irányuló kérelmek meghaladják az egyes gazdasági években rendelkezésre álló kvótamennyiséget, a Bizottság egyszeri csökkentési együtthatót rögzít a kérelmezett mennyiségekre nézve, legkésőbb a kérelmek benyújtását követő harmadik munkanapig. Az engedély iránti kérelmeket egy munkanapon belül vissza lehet vonni a csökkentési együttható rögzítésének napját követően.
Abban az esetben, ha az 1996. január 1-je és az e rendelet hatálybalépése között benyújtott behozatali engedélyek iránti kérelmek, valamint az ezen időszak alatt kiadott és a Bizottságnak a (2) bekezdés második albekezdésének megfelelően bejelentett engedélyek teljes száma meghaladja az 1. cikk (1) bekezdésében előírt mennyiséget, a Bizottság csökkentési együtthatót alkalmaz azokra a mennyiségekre, amelyekre az egyes kérelmek és engedélyek vonatkoznak. A már kiadott engedélyek esetében az 1. cikkben említett csökkentett vámot alkalmazzák az eredményezett mennyiségre, és a vámformalitások lefolytatásának napján hatályos importvámot alkalmazzák annak a mennyiségnek a fennmaradó részére, amely tekintetében az engedély kiadásra került.
(5) A (4) bekezdés sérelme nélkül, az engedélyek a kérelem benyújtásának napját követő ötödik munkanapon kerülnek kiadásra.
(6) A 3719/88/EGK rendelet 21. cikkének (1) bekezdésétől eltérően az engedély érvényességi időtartama attól a naptól hatályosan kerül kiszámításra, amikor azt ténylegesen kiadták.
3. cikk
Az 1162/95/EK rendelet [4] 6. cikkének (1) bekezdésétől eltérően a behozatali engedélyek a kiadásuk napjától hatályosan az engedély kiadásának hónapját követő harmadik hónap végéig érvényesek.
4. cikk
(1) A 3719/88/EGK rendelet 8. cikkének (4) bekezdésétől eltérően a szabad forgalomba hozatalra bocsátott mennyiség nem haladhatja meg a behozatali engedély 17. és 18. szakaszában jelzett mennyiséget. Ennek érdekében a "0" számot jegyzik be az engedély 19. szakaszába.
(2) Az 1. cikkben előírt vám alapján behozatalra kerülő termékek esetében az engedély iránti kérelem és a behozatali engedély a következőket tartalmazza:
- a 8. szakaszban a kérdéses termék származási országának neve,
- a 20. szakaszban a következő jelzések egyike:
- Reglamento (CE) no 411/96
- Forordning (EF) nr. 411/96
- Verordnung (EG) Nr. 411/96
- Κανονισμός (EK) αρι. 411/96
- Regulation (EC) No 411/96
- Règlement (CE) no 411/96
- Regolamento (CE) n. 411/96
- Verordening (EG) nr. 411/96
- Regulamento (CE) no. 411/96
- Asetus (EY) N:o 411/96
- Förordning (EG) nr 411/96
- a 24. szakaszban a következő jelzések egyike:
- Derecho de 89 ecus/tonelada. Contingente arancelario de avena del código NC 10040000
- Told 89 ECU/ton, toldkontingent for havre henhørende under KN-kode 10040000
- Zollsatz 89 ECU/t. Zollkontingent für Hafer des KN-Codes 10040000
- Δασμός 89 Ecu/τόνο. Δασμολογική ποσόστωση βρώμης του κωδικού ΣΟ 10040000
- Duty rate ECU 89/t. Tariff quota for oats falling within CN code 10040000
- Taux de droit 89 écus/t. Contingent tarifaire d’avoine du code NC 10040000
- Aliquota del dazio: 89 ECU/t. Contingente tariffario di avena del codice NC 10040000
- Invoerrecht van 89 ecu per ton. Tariefcontingent voor haver van GN-code 10040000
- Taxa de direito 89 ECU/tonelada. Contingente pautal de aveia do código NC 10040000
- Tulli 89 ecua/t. KN-koodiin 10040000 kuuluvan kauran kiintiö
- Tullsats 89 ecu/ton. Tullkvot för havre som omfattas av KN-nummer 10040000.
Az engedély azzal a kötelezettséggel jár, hogy a behozatali engedély 8. szakaszában említett országból kell importálni.
5. cikk
(1) A 2. cikk (1) bekezdésének második francia bekezdésében említett jóhiszeműségi biztosítékot az engedély kiadásakor felszabadítják.
(2) A 2. cikk (1) bekezdésének harmadik francia bekezdésében említett importbiztosítékot akkor szabadítják fel, ha bizonyítják, hogy a behozatali engedély érvényességén belül importált mennyiségek összhangban állnak az előírt minőségi feltételekkel.
(3) A (2) bekezdésben említett bizonyítékot az importáló tagállamban az ellenőrzésekért felelős testület szolgáltatja.
(4) Az importáló tagállamban a vámhatóságok külön reprezentatív mintákat vesznek a Közösségben való szabad forgalomba hozatalra bocsátás idejében, és azokat legalább hat hónapig megőrzik a Bizottság költségére.
(5) Az ellenőrzések és a minták költségeit a behozatali engedély birtokosa viseli.
(6) Az 1908/84/EGK rendeletben [5] leírt referenciamódszereket alkalmazzák a (2) bekezdésben említett, az importált zab minőségének meghatározására irányuló ellenőrzés során.
6. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetést követő harmadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 1996. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészben kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 1996. március 6-án.

Labels: 3
15
17