Document ID: 32008R0865

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 865/2008 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 27ης Αυγούστου 2008
για παράταση της αναστολής του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1420/2007 στις εισαγωγές πυρυτιομαγγανίου, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Καζακστάν
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) («ο βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 4,
την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
Α. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1)
Το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1420/2007 (2), επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές πυριτιομαγγανίου (συμπεριλαμβανομένου του σιδηροπυριτιομαγγανίου) («SiMn»), καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας («ΛΔΚ») και Καζακστάν, το οποίο υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 7202 30 00 και ex 8111 00 11 (κωδικός Taric 8111001110) («το υπό εξέταση προϊόν»). Ο συντελεστής του δασμού αντιντάμπινγκ είναι 8,2 % και 6,5 % για το προϊόν, καταγωγής ΛΔΚ και Καζακστάν, αντίστοιχα.
(2)
Με την απόφαση 2007/789/ΕΚ (3) («η απόφαση»), η Επιτροπή ανέστειλε τον οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ για χρονικό διάστημα εννέα μηνών, με ισχύ από την 6η Δεκεμβρίου 2007.
Β. ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΑΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΑΝΑΣΤΟΛΗΣ
(3)
Το άρθρο 14 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού προβλέπει ότι, για λόγους προστασίας του συμφέροντος της Κοινότητας, μπορούν να ανασταλούν τα μέτρα αντιντάμπινγκ λόγω του ότι οι συνθήκες της αγοράς άλλαξαν προσωρινά σε βαθμό που η ζημία δεν είναι πιθανό να επαναληφθεί συνεπεία της αναστολής και υπό την προϋπόθεση ότι έχει παρασχεθεί στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής η δυνατότητα να διατυπώσει παρατηρήσεις, οι οποίες ελήφθησαν υπόψη. Το άρθρο 14 παράγραφος 4 διευκρινίζει επίσης ότι η αναστολή ενδέχεται να παραταθεί γα περαιτέρω χρονικό διάστημα, που δεν θα υπερβαίνει το ένα έτος, εάν το Συμβούλιο το αποφασίσει, ενεργώντας βάσει πρότασης της Επιτροπής. Το άρθρο 14 παράγραφος 4 διευκρινίζει περαιτέρω ότι τα εν λόγω μέτρα αντιντάμπινγκ είναι δυνατόν να επαναφέρονται σε ισχύ ανά πάσα στιγμή, εάν παύσει να συντρέχει ο λόγος της αναστολής τους.
(4)
Μετά την αναστολή του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ, η Επιτροπή, σύμφωνα με την αιτιολογική σκέψη 13 της απόφασης, συνέχισε την παρακολούθηση των εξελίξεων στην αγορά, ιδίως όσον αφορά τη ροή των εισαγωγών και τις τιμές του SiMn. Εκτός από την εν λόγω ανάλυση των εισαγωγών, εστάλη επίσης στους συνεργαζόμενους παραγωγούς της Κοινότητας ερωτηματολόγιο σχετικά με τα μηνιαία δεδομένα παραγωγής, τον όγκο και την αξία των πωλήσεων στην κοινοτική αγορά καθώς και την κερδοφορία κατά το τελευταίο τρίμηνο του 2007 και το πρώτο τρίμηνο του 2008.
(5)
Βάσει των πληροφοριών που συγκεντρώθηκαν, διαπιστώθηκε ότι οι αγοραίες τιμές SiMn στην κοινοτική αγορά παρέμειναν υψηλές και σημαντικά υψηλότερες σε σύγκριση με την αρχική περίοδο έρευνας (από την 1η Ιουλίου 2005 έως την 30ή Ιουνίου 2006). Παρατηρήθηκε συνεχής αύξηση από το τρίτο τρίμηνο του 2006 με μέση τιμή τα 622 EUR/MT, τα 1 051 EUR/MT κατά το τρίτο τρίμηνο του 2007 και τα 1 189 EUR/MT κατά το πρώτο τρίμηνο του 2008. Οι ίδιες τάσεις παρατηρήθηκαν και στις εισαγωγές SiMn στην Κοινότητα.
(6)
Όσον αφορά τις εισαγωγές, στο διάστημα μεταξύ της περιόδου έρευνας της απόφασης αναστολής των μέτρων (από την 1η Οκτωβρίου 2006 έως την 30ή Σεπτεμβρίου 2007) («η περίοδος έρευνας απόφασης») και της περιόδου από την 1η Μαρτίου 2007 έως την 29η Φεβρουαρίου 2008 («η περίοδος παρακολούθησης»), το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών SiMn, καταγωγής ΛΔΚ και Καζακστάν, αυξήθηκε οριακά κατά 0,2 ποσοστιαίες μονάδες, ήτοι αντιπροσώπευε 10 % της συνολικής κοινοτικής κατανάλωσης, και παρέμεινε κάτω από το αντίστοιχο μερίδιο αγοράς κατά την αρχική περίοδο έρευνας (10,4 %). Η κοινοτική κατανάλωση παρέμεινε σταθερή, περίπου 20 % υψηλότερα από την αρχική περίοδο έρευνας.
(7)
Όσον αφορά τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, η κατάστασή του παρέμεινε βελτιωμένη σε σύγκριση με την αρχική περίοδο έρευνας (από την 1η Ιουλίου 2005 έως την 30ή Ιουνίου 2006). Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 8 της απόφασης, στο διάστημα μεταξύ της αρχικής περιόδου έρευνας και της περιόδου από την 1η Οκτωβρίου 2006 έως την 30ή Σεπτεμβρίου 2007, οι όγκοι πωλήσεων και παραγωγής αυξήθηκαν κατά 15 % και 19 %, αντίστοιχα, και η κερδοφορία του κοινοτικού κλάδου παραγωγής ανήλθε σε 42 % το τρίτο τρίμηνο του 2007. Οι νέες πληροφορίες που συγκεντρώθηκαν, αποκάλυψαν ότι, στο διάστημα μεταξύ της περιόδου έρευνας απόφασης και της περιόδου παρακολούθησης, οι πωλήσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής αυξήθηκαν περαιτέρω κατά 9 % και το μερίδιο αγοράς του ανήλθε στο 25,4 %. Ως αποτέλεσμα των συνεχών υψηλών επιπέδων των τιμών SiMn στην κοινοτική αγορά, η κερδοφορία του κοινοτικού κλάδου παραγωγής παρέμεινε αξιοσημείωτη, παρόλο που μειώθηκε ελαφρώς κατά το πρώτο τρίμηνο του 2008 στο 36 %, υπερβαίνοντας, ωστόσο, μακράν το επίπεδο κέρδους του 5 % που καθορίσθηκε ως κατάλληλο στην αρχική έρευνα.
(8)
Όπως αναφέρεται στις αιτιολογικές σκέψεις 157 έως 163 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1420/2007 και στην αιτιολογική σκέψη 9 της απόφασης, η επιβολή των υπό εξέταση μέτρων αναμενόταν να έχει αρνητικές, παρότι περιορισμένες, συνέπειες για τους χρήστες λόγω της αύξησης του κόστους που θα προέκυπτε από την ενδεχόμενη αναγκαιότητα εξεύρεσης νέων ή εναλλακτικών προμηθειών. Λαμβάνοντας υπόψη την προσωρινή αλλαγή στις συνθήκες της αγοράς και το ότι, υπό αυτές τις συνθήκες, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν υφίσταται επί του παρόντος ζημία, κάθε αρνητική συνέπεια για τους χρήστες μπορεί να αρθεί με την παράταση της αναστολής των μέτρων. Συνεπώς, μπορεί να διατυπωθεί το συμπέρασμα ότι η παράταση αναστολής θα αποβεί γενικά προς όφελος της Κοινότητας.
Γ. ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ ΜΕ ΤΟΝ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΚΛΑΔΟ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
(9)
Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή ενημέρωσε τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής σχετικά με την πρόθεσή της να παρατείνει την αναστολή των εν λόγω μέτρων αντιντάμπινγκ. Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής είχε τη δυνατότητα να διατυπώσει τυχόν παρατηρήσεις και δεν εξέφρασε αντίθεση ως προς την αναστολή των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ.
Δ. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
(10)
Από τα ανωτέρω προκύπτει ότι η κατάσταση της αγοράς είναι ουσιαστικά η ίδια με εκείνη που επικρατούσε όταν ανεστάλησαν τα μέτρα. Πράγματι, λαμβάνοντας υπόψη την προσωρινή μεταβολή στις συνθήκες της αγοράς, και ιδίως το υψηλό επίπεδο των τιμών SiMn στην κοινοτική αγορά, το οποίο είναι μακράν υψηλότερο από το επιζήμιο επίπεδο τιμών που διαπιστώθηκε κατά την αρχική έρευνα, θεωρείται ότι η ζημία που σχετίζεται με τις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος, καταγωγής ΛΔΚ και Καζακστάν, δεν είναι πιθανόν να επαναληφθεί συνεπεία της παράτασης της αναστολής.
(11)
Με βάση τις προαναφερόμενες διαπιστώσεις, προτείνεται, συνεπώς, η αναστολή των μέτρων αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές πυριτιομαγγανίου (συμπεριλαμβανομένου του σιδηροπυριτιομαγγανίου) να παραταθεί για περαιτέρω χρονικό διάστημα ενός έτους δυνάμει του άρθρου 14 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.
(12)
Η Επιτροπή θα συνεχίσει να παρακολουθεί την εξέλιξη των εισαγωγών και των τιμών του υπό εξέταση προϊόντος. Σε περίπτωση που οποιαδήποτε στιγμή σημειωθεί εκ νέου αύξηση των ποσοτήτων του υπό εξέταση προϊόντος σε τιμές ντάμπινγκ από τη ΛΔΚ και το Καζακστάν και, συνεπώς, προκληθεί ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, η Επιτροπή θα λάβει τα αναγκαία μέτρα για την επαναφορά σε ισχύ του δασμού αντιντάμπινγκ, λαμβάνοντας υπόψη τους ουσιαστικούς κανόνες που διέπουν την εκτίμηση της ζημίας. Εφόσον ενδείκνυται, είναι δυνατόν να δρομολογηθεί ενδιάμεση επανεξέταση σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Η αναστολή του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με την απόφαση 2007/789/ΕΚ της Επιτροπής παρατείνεται έως την 6η Σεπτεμβρίου 2009.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 27 Αυγούστου 2008.

Labels: 18
3
4
1