Document ID: 31996L0025

31996L0025
L 125/35
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
DIRECTIVA 96/25/CE A CONSILIULUI
din 29 aprilie 1996
privind circulația materiilor prime pentru furaje, de modificare a Directivelor 70/524/CEE, 74/63/CEE, 82/471/CEE și 93/74/CEE și de abrogare a Directivei 77/101/CEE
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 43,
având în vedere propunerea Comisiei (1),
având în vedere avizul Parlamentului European (2),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (3),
(1)
întrucât, în cadrul producției, prelucrării și consumului produselor agricole, materiile prime pentru furaje joacă un rol important în agricultură;
(2)
întrucât calitatea, eficacitatea și mediul prezintă un interes mereu crescând, iar rolul materiilor prime pentru furaje în agricultură devine tot mai important;
(3)
întrucât, în aceste împrejurări, normele care stabilesc circulația materiilor prime pentru furaje au o importanță considerabilă în asigurarea unei transparențe suficiente în ansamblul circuitului alimentar, îmbunătățind calitatea producției agricole, în special a celei zootehnice;
(4)
întrucât Directiva 77/101/CEE a Consiliului din 23 noiembrie 1976 privind comercializarea furajelor simple pentru animale (4) stabilește normele care se aplică la comercializarea furajelor simple pentru animale; întrucât în momentul actual tradițiile diferă de la un stat membru la altul în ceea ce privește reglementarea comercializării materiilor prime brute; întrucât, din acest motiv, Directiva 77/101/CEE autorizează statele membre să prevadă derogări în anumite cazuri;
(5)
întrucât, în urma acestor derogări, în anumite state membre, dispozițiile Directivei 77/101/CEE reglementează comercializarea furajelor simple și a materiilor brute pentru furaje, pe când în alte state membre ele nu reglementează decât comercializarea furajelor simple, ceea ce permite vânzarea furajelor simple ca materii prime brute pentru furaje, nesupuse vreunei reglementări;
(6)
întrucât, în perspectiva bunei funcționări a pieței interne, este necesară eliminarea divergențelor încă existente între statele membre; întrucât, datorită importanței domeniului supus reglementării, Directiva 77/101CEE trebuie înlocuită cu o nouă directivă;
(7)
întrucât furajele simple și materiile prime brute pentru furaje sunt atât de asemănătoare și de apropiate, încât, în scopul asigurării unei integrări coerente a sferei de aplicabilitate a prezentei directive, este necesară integrarea lor într-o singură categorie numită „materii prime pentru furaje”;
(8)
întrucât noua definiție a „materiilor prime pentru furaje” include destinația acestor produse, respectiv utilizarea lor pentru a fi administrate animalelor pe cale orală, după cum prevăd definițiile existente ale „furajelor” și „furajelor combinate”; întrucât astfel se asigură faptul că termenul „furaje” are un sens general care acoperă toate materiile prime pentru furaje și furajele combinate;
(9)
întrucât o definiție cuprinzătoare a „furajelor” este deosebit de importantă pentru dispozițiile Directivei 70/524/CEE a Consiliului din 23 noiembrie 1970 privind aditivii din alimentația animalelor (5) și ale Directivei 74/63/CEE a Consiliului din 17 decembrie 1973 privind substanțele și produsele indezirabile din alimentația animalelor (6); întrucât anumite dispoziții ale Directivei 74/63/CEE se aplică numai materiilor prime destinate furajelor, pe când altele se aplică la întreaga hrană, inclusiv materiile prime pentru furaje, este oportună utilizarea celor doi termeni, „furaje” și „materii prime pentru furaje”;
(10)
întrucât, pentru asigurarea transparenței necesare în ansamblul lanțului alimentar, prezenta directivă se referă la „circulația” materiilor prime pentru furaje;
(11)
întrucât obținerea unor rezultate satisfăcătoare în domeniul produselor zootehnice depinde într-o mare măsură de utilizarea materiilor prime adecvate și de bună calitate pentru furaje; întrucât materiile naturale pentru animale trebuie să fie întotdeauna de o calitate constantă, corespunzătoare din punct de vedere sanitar și comercial; întrucât respectivele materii prime nu trebuie să prezinte pericol pentru sănătatea animalelor și a oamenilor și trebuie comercializate într-un mod care să nu inducă în eroare;
(12)
întrucât, datorită numărului mare de produse care pot avea atât o destinație alimentară, cât și o destinație nealimentară, produsele cu destinație alimentară trebuie etichetate ad hoc în momentul în care sunt puse în circulație;
(13)
întrucât, în numeroase cazuri, materiile prime pentru furaje circulă în vrac, divizate sau nu în mai multe unități; întrucât materiile prime circulă în general însoțite de documente, de exemplu facturi și foi de parcurs; întrucât aceste documente pot să servească drept „documente însoțitoare” în sensul articolului 5 din prezenta directivă; întrucât acest lucru este autorizat numai dacă identificarea unităților de expediere și existența unei referințe comune și a documentelor însoțitoare sunt garantate corespunzător în timpul tuturor etapelor circulației, de exemplu prin utilizarea numerelor sau semnelor de referință;
(14)
întrucât materiile prime pentru animale pot să difere din punctul de vedere al calității sanitare sau nutriționale este oportun să fie stabilită o distincție clară între diferitele materii prime pentru furaje printr-o etichetare obligatorie, care să indice denumirea lor specifică, încă de la începutul punerii lor în circulație;
(15)
întrucât este oportun să le fie oferite cumpărătorilor și utilizatorilor materiilor prime pentru furaje, pe parcursul întregului lanț alimentar, informații suplimentare precise și valabile, cum ar fi cantitățile compușilor analitici care au un efect direct asupra calității materiilor prime pentru furaje; întrucât trebuie evitat ca vânzătorul să nu declare cantitățile compușilor analitici, pentru protejarea micilor comercianți care au nevoie de aceste informații și pentru evitarea costurilor inutile cauzate de analizele efectuate la sfârșitul lanțului; întrucât unele state membre au dificultăți în privința controlului la nivelul exploatațiilor agricole; întrucât, în aceste împrejurări, este necesară adoptarea unor dispoziții care să prevadă declararea cantităților de compuși analitici la începutul lanțului alimentar;
(16)
întrucât nu sunt obligatorii indicațiile de etichetare privind compoziția analitică a materiilor prime pentru furaje dacă, înainte de tranzacție, cumpărătorul estimează că nu are nevoie de aceste informații; întrucât această excepție de etichetare se aplică în special produselor stocate până în momentul în care fac obiectul unei noi tranzacții;
(17)
întrucât circulația materiilor prime pentru furaje între agricultori constă, în marea majoritate a cazurilor, în circulația produselor de origine vegetală sau animală, în stare naturală, proaspete sau conservate, supuse sau nu unui tratament fizic simplu cum ar fi mărunțirea și măcinarea, fără a fi tratate cu aditivi, cu excepția conservanților; întrucât, din motive generale privind cunoașterea caracteristicilor acestor produse și din motive practice, nici o declarație menționată în prezenta directivă nu este menționată într-un document însoțitor cum ar fi o factură; întrucât o astfel de declarație trebuie adăugată dacă produsele în cauză sunt tratate cu aditivi, deoarece astfel se modifică compoziția chimică și valoarea nutrițională a respectivelor produse;
(18)
întrucât materiile prime de origine vegetală și animală pentru furaje sunt vândute în cantități mici de numeroși comercianți cu amănuntul și sunt destinate în principal hrănirii animalelor din gospodărie; întrucât, din motive generale privind cunoașterea caracteristicilor acestor produse și din motive practice, nu este obligatorie nici o declarație privind compoziția acestor produse;
(19)
întrucât în anumite state terțe nu există mijloacele necesare pentru efectuarea analizelor solicitate prin prezenta directivă în scopul determinării compoziției analitice a materiilor prime pentru furaje; întrucât este oportun, în consecință, ca statele membre să fie autorizate să admită, în anumite condiții, punerea în circulație în Comunitate a acestor materii prime însoțite de date provizorii privind compoziția;
(20)
întrucât, atunci când nu sunt disponibile date fiabile definitive în ceea ce privește compușii analitici, în special pentru materiile prime pentru furaje care provin din țări terțe și sunt puse în circulație pentru prima dată în Comunitate, este oportună, pentru evitarea aglomerației inutile a porturilor și a legăturilor drum-cale ferată, posibilitatea de furnizare a confirmării finale a datelor furnizate cu caracter provizoriu în zece zile lucrătoare;
(21)
întrucât mai multe reglementări comunitare de bază prevăd liste de ingrediente și de furaje simple;
(22)
întrucât, din motive practice și pentru asigurarea coerenței și a eficacității necesare pe plan juridic, trebuie redactată o listă a principalelor materii prime pentru furaje, asemănătoare cu listele care au fost deja create în alte domenii similare;
(23)
întrucât o astfel de listă nu este exhaustivă, datorită marii diversități de produse și subproduse care pot fi schimbate și utilizate și a dezvoltării constante a tehnologiilor alimentare, precum și a necesităților de a nu limita nevoile producătorilor și ale utilizatorilor agricoli; întrucât poate fi autorizată circulația unor materii prime destinate furajelor, diferite de cele indicate pe lista sus-menționată, atâta timp cât acestea sunt desemnate prin denumiri specifice pentru a se evita orice confuzie cu materiile prime ce poartă o denumire definită deja la nivel comunitar;
(24)
întrucât materiile prime pentru furaje care au un conținut în substanțe și produse indezirabile superior conținutului indicat în anexa I la Directiva 74/63/CEE pentru produsele simple pentru animale trebuie livrate numai producătorilor de furaje combinate agreați în conformitate cu Directiva 95/69/CE a Consiliului din 22 decembrie 1995 de stabilire a condițiilor și a modalităților de autorizare și înmatriculare a unor instituții și intermediari din sectorul nutriției animalelor (7); întrucât acest lucru trebuie precizat cu ajutorul unei etichetări specifice, obligatorii, indicând destinația produsului; întrucât substanțele și produsele indezirabile trebuie sa figureze în lista de la partea B a anexei II la Directiva 74/63/CEE, cu câteva excepții privind alfatoxina, cadmiul, arsenicul și materiile prime care conțin aceste substanțe, menționate deja în partea A din anexa II la Directiva 74/63/CEE;
(25)
întrucât modificarea listei principalelor materii prime din furaje constituie o măsură științifică;
(26)
întrucât lista de la partea B a anexei la prezenta directivă se utilizează pentru circulația materiilor prime pentru furaje, indiferent de destinația lor, precum și pentru etichetarea materiilor prime utilizate în furajele combinate;
(27)
întrucât Directiva 92/87/CEE a Comisiei din 26 octombrie 1992 de stabilire a unei liste neexclusive a principalelor ingrediente utilizate și comercializate în mod normal pentru prepararea furajelor combinate destinate animalelor, altele decât cele din gospodărie (8), indică, pentru etichetare, lista ingredientelor furajelor combinate; întrucât este oportună abrogarea respectivei directive de la aplicarea părților A și B din prezenta directivă;
(28)
întrucât, pentru îmbunătățirea univocității și comparabilității, pe plan internațional, a sistemelor de identificare a materiilor prime pentru furaje și a schimbului de informații asupra acestora, Comisia are responsabilitatea să adopte diverse modalități de lucru, atunci când este cazul, pentru a introduce un sistem practic de codificare internațională a materiilor prime pentru furaje, bazat pe un glosar privind diversele aspecte ale materiilor prime pentru furaje: origine, rol, procedură, vechime/calitate;
(29)
întrucât, pentru facilitarea adoptării modalităților de aplicare, este recomandabilă respectarea procedurii de cooperare între statele membre și Comisie, în cadrul Comitetului permanent pentru furaje;
(30)
întrucât este important să fie supravegheată verificarea oficială a tuturor declarațiilor într-o manieră uniformă la nivelul Comunității la toate nivelele de circulație a materiilor prime pentru furaje, conform dispozițiilor prezentei directive;
(31)
întrucât introducerea prezentei directive implică eliminarea formulărilor de tipul „furaje simple”, „materii prime (ingrediente)”, „materii prime brute” și „ingrediente”; întrucât aceste expresii trebuie înlocuite în legislația comunitară actuală, în special în Directivele 70/524/CEE, 74/63/CEE, 82/471/CEE (9) și 93/74/CEE (10) ale Consiliului, cu expresia „materii prime pentru furaje”, și, dacă este cazul, definiția „materiilor prime pentru furaje” trebuie înlocuită cu definiția din prezenta directivă; întrucât acest fapt prezintă importanță și pentru definirea furajelor combinate; întrucât Directivele 80/511/CEE (11); 82/475/CEE (12) și 91/357/CEE (13) ale Comisiei și Decizia 91/516/CEE a Comisiei (14) trebuie, din aceleași motive, să fie modificate de un act al Comisiei;
(32)
întrucât trebuie urmărită adaptarea constantă a dispozițiilor din anexe la ultimele evoluții ale cunoștințelor științifice și tehnice; întrucât aceste modificări trebuie efectuate rapid în cadrul procedurii menționate în prezenta directivă în scopul instaurării unei cooperări strânse între statele membre și Comisie în cadrul Comitetului permanent pentru furaje;
(33)
întrucât, pentru protecția eficientă a sănătății animale și umane, și pentru a asigura o bună funcționare a pieței interne, trebuie dezvoltată o acțiune la nivel comunitar,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
(1) Prezenta directivă se aplică la circulația în interiorul Comunității a materiilor prime pentru furaje.
(2) Prezenta directivă se aplică fără a aduce atingere altor dispoziții comunitare referitoare la nutriția animalelor.
Articolul 2
În sensul prezentei directive:
(a)
„materii prime pentru furaje” reprezintă diversele produse de origine vegetală și animală, în stare naturală, proaspete sau conservate, și derivatele lor obținute prin prelucrare industrială, precum și substanțe organice și anorganice, cu sau fără aditivi, care sunt destinate pentru hrănirea pe cale orală a animalelor, fie în starea lor actuală, fie în urma prelucrării, pentru prepararea furajelor combinate sau ca suport pentru preamestecuri;
(b)
„punere în circulație” („circulație”) reprezintă deținerea materiilor prime pentru furaje în scopul punerii lor în vânzare, inclusiv oferirea lor, precum și toate formele de transfer gratuite sau nu spre terțe persoane, precum și vânzarea și celelalte forme de transfer.
Articolul 3
Statele membre recomandă ca materiile prime pentru furaje să nu poată circula în interiorul Comunității decât dacă sunt de o calitate constantă, corespunzătoare din punct de vedere sanitar și comercial. Aceste materiale trebuie să nu prezinte nici un pericol pentru sănătatea animală sau umană și să nu fie puse în circulație intr-o manieră care să inducă în eroare.
Articolul 4
Statele membre se asigură că dispozițiile generale ale părții A din anexă se aplică punerii în circulație a materiilor prime pentru furaje.
Articolul 5
(1) Statele membre se asigură că materialele naturale pentru furaje nu sunt puse în circulație fără ca indicațiile menționate în continuare, vizibile, lizibile și indelebile, și care angajează responsabilitatea producătorului, importatorului, vânzătorului sau a distribuitorului stabilit în interiorul Comunității, să fie conținute într-un document însoțitor sau, dacă este cazul, pe ambalaj sau recipient sau pe o etichetă atașată acestuia:
(a)
termenul „materii prime pentru furaje”;
(b)
denumirea materiei prime pentru furaje, și, dacă este cazul, alte indicații menționate în articolul 7;
(c)
în cazul materiilor prime pentru furaje enumerate în partea B a anexei, indicațiile prevăzute în a patra coloană a respectivei părți B din anexă;
(d)
în cazul materiilor prime pentru furaje care nu sunt enumerate în partea B a anexei, indicațiile prevăzute în a doua coloană a tabelului din partea C a anexei;
(e)
dacă este cazul, indicațiile prevăzute în partea A din anexă;
(f)
cantitatea netă, în unități de masă pentru produsele solide și în unități de masă sau volum pentru lichide;
(g)
numele sau firma și adresa sediului responsabilului cu indicațiile prevăzute în prezentul aliniat.
(2) Alte informații pot fi indicate pe ambalaj, recipiente sau pe alte documente însoțitoare, dacă aceste informații se referă la elemente obiective sau măsurabile care pot fi justificate și nu induc consumatorul în eroare. Aceste informații trebuie separate de informațiile menționate în alineatul (1).
(3) Pentru cantitățile de materii prime pentru furaje mai mici sau egale cu 10 kilograme și destinate utilizatorului final, indicațiile prevăzute în alineatele (1) și (2) pot fi furnizate cumpărătorului printr-un afișaj corespunzător la locul de vânzare.
(4) Dacă un lot face obiectul unei fracționări pe parcursul circulației sale, informațiile prevăzute la alineatul (1) se reiau, împreună cu o referință la lotul inițial, pe ambalajul, recipientul sau documentul de însoțire al fiecărei fracțiuni din lot.
(5) În cazul modificării compoziției unei materii prime pentru furajele aflate în circulație, indicațiile menționate în alineatul (1) trebuie modificate în consecință, responsabilitatea revenind celui care a furnizat noile indicații.
Articolul 6
(1) Prin derogare de la articolul 5, indicațiile menționate în articolul 5 alineatul (1) literele (c) și (d) și în partea A, rubrica V, punctele 2 și 3 din anexă nu sunt solicitate în următoarele cazuri:
(a)
dacă, înainte de fiecare tranzacție, cumpărătorul renunță în scris la aceste informații;
(b)
fără a aduce atingere Directivei 90/667/CEE (15), atunci când este vorba de circulația materiilor prime pentru furaje, de origine animală sau vegetală, proaspete sau conservate, supuse sau nu unui tratament fizic simplu, în cantități inferioare sau egale cu 10 kilograme, destinate animalelor din gospodărie și livrate direct utilizatorului final printr-un comerciant stabilit în același stat membru.
(2) Atunci când, pentru o materie primă provenită dintr-o țară terță și pusă pentru prima dată în circulație în Comunitate, nu este posibil să se furnizeze garanțiile de compoziție cerute în articolul 5 alineatul (1) literele (c) și (d) și în partea A rubrica V punctele 2 și 3 din anexă din cauza absenței mijloacelor care asigură măsurătorile analitice necesare în țara respectivă, statele membre pot admite ca datele provizorii ale compoziției să fie furnizate de responsabilul menționat în articolul 5 alineatul (1) litera (g) cu condiția:
(a)
ca autoritatea competentă responsabilă cu efectuarea controlului să fie informată înainte de sosirea materiei prime;
(b)
ca indicațiile complete ale compoziției să fie furnizate cumpărătorului și autorității competente într-un termen de 10 zile de la intrarea în Comunitate;
(c)
ca indicațiile de compoziție care figurează în documente să fie însoțite de următoarele mențiuni scrise cu caractere îngroșate: „date provizorii care urmează să fie confirmate de.… (numele și adresa laboratorului acreditat pentru analize), privind… (numărul de referință al eșantionului de analiză) înaintea datei de… (se indică data)”;
(d)
ca statele membre să informeze Comisia cu privire la circumstanțele în care aplică derogările menționate în prezentul alineat.
(3) Prin derogare de la articolul 5:
(a)
fără a aduce atingere Directivei 90/667/CEE, indicațiile menționate în articolul 5 alineatul (1) nu sunt obligatorii, dacă este vorba despre produse de origine vegetală sau animală, în stare naturală, proaspete și conservate, supuse sau nu unui tratament fizic simplu și netratate cu aditivi, cu excepția cazului în care este vorba de agenți conservanți cedați de un producător agricol unui crescător-utilizator, ambii stabiliți în același stat membru;
(b)
indicațiile prevăzute în articolul 5 alineatul (1) literele (c), (d), (e) și (f) și în partea A din anexă nu sunt obligatorii dacă este vorba despre punerea în circulație a subproduselor de origine vegetală și animală rezultate în urma unei prelucrări agroindustriale cu un conținut de apă de peste 50 %.
(4) Prin derogare de la articolul 5 alineatul (1) litera (a):
-
în limba germană, denumirea „Futtermitel-Ausgangserzeungnis” poate fi înlocuită cu denumirea „Einzelfuttermittel”;
-
în limba italiană, denumirea „materie prime per alimenti degli animali” poate fi înlocuită cu denumirea „mangime semplice”;
-
în limba greacă, denumirea „πρώτη ύλη ζωοτροφών” poate fi înlocuită cu denumirea „απλή ζωοτροφή”.
Articolul 7
(1) Statele membre stabilesc că materiile prime pentru furaje enumerate în partea B din anexă pot circula numai sub denumirea care le-a fost atribuită și cu condiția să corespundă descrierilor care li s-au făcut.
(2) Statele membre admit circulația materiilor prime pentru furaje diferite de cele care figurează în lista menționată în alineatul (1), cu condiția ca acele materii prime să circule sub denumiri și/sau calificative diferite de cele enumerate în anexă și să nu inducă în eroare cumpărătorul asupra identității reale a produsului care îi este oferit.
Articolul 8
Statele membre stabilesc:
(a)
ca materia primă a furajelor care are un conținut în substanțe sau produse indezirabile care depășește prevederile Directivei 74/63/CEE să nu fie comercializată decât dacă este destinată unor depozite agreate pentru furajele combinate, înscrise pe o listă națională în conformitate cu Directiva 95/69/CE;
(b)
ca, prin derogare de la articolul 5 alineatul (1) litera (a), materiile prime pentru furaje, în sensul literei (a) din prezentul articol, să conțină indicația „materie primă pentru furaje destinată depozitelor agreate care produc furaje combinate”. Se aplică dispozițiile articolului 6 alineatul (4).
Articolul 9
În scopul circulației în interiorul Comunității, indicațiile imprimate pe documentele de însoțire, pe ambalaj, pe recipient sau pe o etichetă care se atașează se redactează cel puțin într-una din limbile determinate ca limbi naționale sau oficiale în Comunitate de către țara destinatară.
Articolul 10
Statele membre supraveghează ca materiile prime pentru furaje să nu fie supuse altor restricții de circulație decât cele prevăzute de prezenta directivă, din motive legate de dispozițiile prezentei directive.
Articolul 11
În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 14:
(a)
se adoptă un sistem de codificare numerică pentru materiile prime pentru furaje enumerate, bazat pe glosare care indică originea, partea din produs/subprodus utilizată, tratarea, vechimea/calitatea materialului utilizat și care permite identificarea furajelor pe plan internațional - cu ajutorul unei denumiri și al unei descrieri;
(b)
anexa poate fi modificată ținând cont de evoluția cunoștințelor științifice și tehnice.
Articolul 12
Statele membre adoptă toate dispozițiile utile pentru ca un control oficial al respectării condițiilor prevăzute de prezenta directivă să se efectueze cel puțin prin sondaj în timpul circulației.
Articolul 13
(1) Comisia este asistată de un Comitet permanent pentru furaje, instituit prin Decizia 70/372/CEE (16), denumit în continuare „comitet”.
(2) În cazul în care se face referire la procedura definită în prezentul articol, Comitetul este convocat imediat de președinte, fie la inițiativa acestuia, fie la solicitarea reprezentantului unui stat membru.
(3) Reprezentantul Comisiei prezintă un proiect de măsuri care urmează să fie adoptate. Comitetul își dă avizul cu privire la acest proiect în termenul pe care președintele îl poate stabili în funcție de urgența subiectului în cauză. Avizul este emis cu majoritatea prevăzută la articolul 148 alineatul (2) din tratat pentru deciziile pe care Consiliul trebuie să le adopte la propunerea Comisiei. În cadrul comitetului, voturile reprezentanților statelor membre sunt ponderate conform articolului menționat anterior. Președintele nu participă la vot.
(4)
(a)
Comisia adoptă măsurile preconizate, dacă acestea sunt în conformitate cu avizul comitetului.
(b)
Dacă măsurile preconizate nu sunt în conformitate cu avizul Comitetului sau în absența avizului, Comisia prezintă Consiliului, fără întârziere, o propunere cu privire la măsurile ce trebuie adoptate. Consiliul hotărăște cu majoritate calificată.
Dacă, în termen de trei luni de la data la care i-a fost prezentată propunerea, Consiliul nu a luat o decizie, măsurile propuse sunt aprobate de Comisie, cu excepția cazului în care Consiliul se pronunță împotriva acestor măsuri cu o majoritate simplă.
Articolul 14
(1) Directiva 70/524/CEE se modifică după cum urmează:
(a)
în toate cazurile, termenul „furaje simple” se înlocuiește cu „materii prime pentru furaje”;
(b)
la articolul 2, se înlocuiește litera (f) cu următorul text:
„(f)
«materii prime pentru furaje» reprezintă diversele produse de origine vegetală și animală, în stare naturală, proaspete sau conservate, și derivatele lor obținute prin prelucrare industrială, precum și substanțe organice și anorganice, cu sau fără aditivi, care sunt destinate pentru hrănirea pe cale orală a animalelor, fie în starea lor actuală, fie în urma prelucrării, pentru prepararea furajelor combinate sau ca suport pentru preamestecuri;”;
(c)
la articolul 2, se înlocuiește litera (g) cu următorul text:
„(g)
«furaje combinate» reprezintă amestecul de materii prime pentru furaje, cu sau fără aditivi, care se administrează animalelor pe cale orală, sub formă de furaje complete sau complementare;”.
(2) Directiva 74/63/CEE se modifică după cum urmează:
(a)
în toate cazurile, termenii „furaje simple” se înlocuiesc cu „materii prime pentru furaje”;
(b)
la articolul 2, se înlocuiește litera (b) cu următorul text:
„(b)
«materii prime pentru furaje» reprezintă diversele produse de origine vegetală și animală, în stare naturală, proaspete sau conservate, și derivatele lor obținute prin prelucrare industrială, precum și substanțe organice și anorganice, cu sau fără aditivi, care sunt destinate pentru hrănirea pe cale orală a animalelor, fie în starea lor actuală, fie în urma prelucrării, pentru prepararea furajelor combinate sau ca suport pentru preamestecuri;”;
(c)
la articolul 2, se înlocuiește litera (h) cu următorul text:
„(h)
«furaje combinate» reprezintă amestecul de materii prime pentru furaje, cu sau fără aditivi, care se administrează animalelor pe cale orală, sub formă de furaje complete sau complementare;”;
(d)
la articolul 2, se elimină litera (i);
(e)
în toate cazurile, termenii „materie/materii primă/prime” se înlocuiesc cu termenii „materie/materii primă/prime pentru furaje”.
(3) La articolul 1 din Directiva 82/471/CEE, alineatul (2) se modifică după cum urmează:
(a)
la litera (d), se elimină termenii „simple și”;
(b)
se inserează următoarea literă (g):
„(g)
circulația materiilor prime pentru furaje.”
(4) Directiva 93/74/CEE se modifică după cum urmează:
(a)
la articolul 5 alineatul (8), termenul „ingrediente” se înlocuiește, în toate cazurile, cu termenii „materii prime pentru furaje”;
(b)
la articolul 2, se înlocuiește litera (b) cu următorul text:
„(b)
«furaje combinate pentru animale» reprezintă amestecul de materii prime pentru furaje, cu sau fără aditivi, destinate alimentației pe cale orală a animalelor, sub formă de furaje complete sau complementare;”.
Articolul 15
Directiva 77/101/CEE se abrogă de la 1 iulie 1998.
Articolul 16
Pe baza informațiilor furnizate de statele membre, Comisia prezintă un raport Consiliului înainte de 1 iulie 2001 referitor la experiența acumulată în aplicarea articolului 6 alineatul (1) litera (a) și a alineatelor (2) și (3) litera (a), însoțit, dacă este cazul, de propuneri corespunzătoare.
Articolul 17
Statele membre adoptă actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până cel târziu la data de 30 iunie 1998. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
Articolul 18
Dispozițiile adoptate se aplică începând cu data de 1 iulie 1998. Statele membre permit totuși ca materiile prime pentru furaje care au fost puse în circulație înainte de 1 iulie 1998 și care nu sunt conforme cu prezenta directivă să rămână în circulație până la 30 iunie 1999.
Articolul 19
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Articolul 20
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Luxemburg, 29 aprilie 1996.

Labels: 0
3
15
6