Document ID: 32008R0413

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 413/2008
ze dne 8. května 2008,
kterým se mění a opravuje nařízení (ES) č. 27/2008 o otevření a správě některých ročních celních kvót pro produkty kódu KN 0714 pocházející z některých třetích zemí kromě Thajska
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1095/96 ze dne 18. června 1996 o zavedení koncesí stanovených v seznamu CXL sestaveném na základě závěrů jednání o čl. XXIV odst. 6 GATT (1), a zejména na čl. 1 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Poznatky získané při provádění nařízení Komise (ES) č. 27/2008 ze dne 15. ledna 2008 o otevření a správě některých ročních celních kvót pro produkty kódů KN 0714 10 91, 0714 10 99, 0714 90 11 a 0714 90 19 pocházející z některých třetích zemí kromě Thajska (2) ukázaly, že pro řádnou správu kvót je nezbytné provést v uvedeném nařízení několik úprav.
(2)
V zájmu řádné správy uvedených kvót a vzhledem k poznatkům se zdá nezbytné zlepšit plynulost fungování trhu pro dotyčné produkty a zajistit lepší využívání kvót. Hospodářským subjektům by tedy mělo být umožněno podávat více než jednu žádost o licenci za kvótové období, a odchýlit se tak od čl. 6 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 (3).
(3)
Za účelem zajištění správy dotyčných kvót na základě dotyčného kvótového roku by mělo být upřesněno, že pokud jsou žádosti o licence podány v prosinci a uvedené žádosti se týkají kvóty na následující rok, zasílají členské státy Komisi žádosti, které jim byly dopředu předloženy v prosinci, až během prvního období následujícího roku.
(4)
S cílem racionalizovat a zjednodušit sledování žádostí ze strany Komise a omezit počet oznámení, která mají členské státy zasílat Komisi, by se mělo stanovit zasílání pouze jednoho oznámení Komisi týdně.
(5)
Při kodifikaci nařízení Komise (ES) č. 2449/96 ze dne 18. prosince 1996 o otevření a správě některých ročních celních kvót pro produkty kódů KN 0714 10 91, 0714 10 99, 0714 90 11 a 0714 90 19 pocházející z některých třetích zemí kromě Thajska (4) provedené nařízením (ES) č. 27/2008 byl převzat kód KN 0714 10 99, aniž se přihlédlo ke změně číslování kódů kombinované nomenklatury provedené nařízením Komise (ES) č. 1214/2007 (5), což mělo za následek nahrazení kódu KN 0714 10 99 kódem KN ex 0714 10 98. Bylo by tudíž vhodné upravit nařízení, a to včetně opravy názvu nařízení.
(6)
Přidělení vyhrazených množství členským státům WTO ve výši 1 320 590 tun a nečlenským státům WTO ve výši 32 000 tun nevyplývá z článku 1 nařízení (ES) č. 27/2008 jasně. Aby se předešlo vzniku nejasností, bylo by vhodné upravit znění tohoto ustanovení.
(7)
Je proto třeba změnit a opravit nařízení (ES) č. 27/2008.
(8)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 27/2008 se mění takto:
1)
V článku 1 se za první pododstavec vkládá nový pododstavec, který zní:
„Pro použití tohoto nařízení jsou produkty kódu KN ex 0714 10 98 produkty jiné než pelety získané z muk a krupiček kódu KN 0714 10 98.“
2)
Článek 8 se mění takto:
a)
V odstavci 1 se doplňuje nový pododstavec, který zní:
„Odchylně od čl. 6 odst. 1 nařízení (ES) č. 1301/2006 může žadatel podat více než jednu žádost o licenci za kvótové období. Žadatel však může podat pouze jednu žádost o licenci za týden.“;
b)
Odstavce 2, 3 a 4 se nahrazují tímto:
„2. V případě produktů pocházejících z Indonésie nebo Číny se žádosti o licence podané v měsíci prosinci mohou týkat dovozů, jež mají být uskutečněny v následujícím roce, pokud jsou tyto žádosti podány na základě vývozní licence, kterou vydaly indonéské nebo čínské orgány k použití v daném roce.
3. Členské státy po skončení období pro podávání žádostí podle odstavce 1 prvního pododstavce a nejpozději do čtvrtka do 13:00 hodin po skončení uvedeného období oznámí Komisi tyto údaje:
a)
celková množství, na která se vztahují žádosti o licence, a to podle zemí původu a kódu produktů;
b)
číslo předloženého osvědčení o původu a celkové množství uvedené na prvopise osvědčení nebo ve výpisu;
c)
údaje o vývozních licencích vydaných indonéskými nebo čínskými orgány a odpovídající množství, jakož i jméno lodi.
U žádostí podle odstavce 2 však členské státy oznámí tyto údaje spolu s oznámením za první týden následujícího roku.
4. Dovozní licence se vydá čtvrtý pracovní den následující po skončení období pro oznámení uvedeného v odstavci 3.“
Článek 2
Nařízení (ES) č. 27/2008 se opravuje takto:
1)
V názvu se kód KN „0714 10 99“ nahrazuje kódem „ex 0714 10 98“.
2)
V článku 1 se první pododstavec opravuje takto:
a)
uvozovací věta se nahrazuje tímto:
„Ode dne 1. ledna 1997 se pro produkty kódů KN 0714 10 91, ex 0714 10 98, 0714 90 11 a 0714 90 19 otevírají tyto roční celní kvóty s valorickou celní sazbou ve výši 6 %:“;
b)
písmena c) a d) se nahrazují tímto:
„c)
kvóta 145 590 tun pro dotyčné produkty pocházející z ostatních členských států Světové obchodní organizace (WTO) kromě Thajska, Číny a Indonésie;
d)
kvóta ve výši 32 000 tun pro dotyčné produkty pocházející z nečlenských států WTO, z toho 2 000 tun je vyhrazeno pro dovoz produktů kódů KN 0714 10 91 a 0714 90 11.“
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 8. května 2008.

Labels: 3
18
17