Document ID: 32003L0021

Komission direktiivi 2003/21/EY,
annettu 24 päivänä maaliskuuta 2003,
direktiivin 2001/32/EY muuttamisesta kasvien terveyteen liittyville erityisille vaaroille alttiina olevien yhteisön suojeltujen alueiden osalta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon kasvien tai kasvituotteiden haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä 8 päivänä toukokuuta 2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/29/EY(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2002/89/EY(2), ja erityisesti sen 2 artiklan 1 kohdan h alakohdan ensimmäisen alakohdan,
ottaa huomioon Irlannin, Italian, Itävallan, Portugalin, Ruotsin ja Yhdistyneen kuningaskunnan esittämät pyynnöt,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) Kasvien terveyteen liittyville erityisille vaaroille alttiina olevien yhteisön alueiden tunnustamisesta suojelluiksi ja direktiivin 92/76/ETY muuttamisesta 8 päivänä toukokuuta 2001 annetun komission direktiivin 2001/32/EY(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2002/29/EY(4), mukaisesti eräät Portugalin alueet on tunnustettu suojelluiksi Gonipterus scutellatus Gyll. -organismin osalta.
(2) Portugalin toimittamista ajantasaistettuihin tutkimuksiin perustuvista tiedoista käy ilmi, että Gonipterus scutellatus Gyll. -organismin osalta suojelluksi tunnustettua aluetta olisi muutettava siten, että se koskee ainoastaan Azoreja.
(3) Irlannin toimittamista tutkimuksiin perustuvista tiedoista käy ilmi, että Liriomyza bryoniae (Kaltenbach) -organismia ei ole Irlannin alueella.
(4) Yhdistyneen kuningaskunnan toimittamista tutkimuksiin perustuvista tiedoista käy ilmi, että Liriomyza bryoniae (Kaltenbach) -organismia ei ole Pohjois-Irlannin alueella.
(5) Irlanti, eräät Italian alueet ja eräät Itävallan alueet tunnustetaan direktiivin 2001/32/EY mukaisesti väliaikaisesti suojelluiksi alueiksi Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. -organismin osalta ajanjaksoksi, joka päättyy 31 päivänä maaliskuuta 2003.
(6) Itävallan, Irlannin ja Italian toimittamien tiedoista käy ilmi, että Itävallan, Irlannin ja Italian osalta Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. -organismin suhteen suojelluksi tunnustettujen alueiden väliaikaista tunnustamista olisi poikkeuksellisesti jatkettava, jotta kyseisten maiden vastuuviranomaiset voisivat täydentää Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. -organismin levinneisyyttä koskevia tietoja ja saada päätökseen tämän haitallisen organismin hävittämistoimet asianomaisilla alueilla.
(7) Italian toimittamista tiedoista käy ilmi, että eräitä Veneton maakunnan alueita ei enää pitäisi tunnustaa suojelluksi alueeksi Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. -organismin osalta, koska tätä haitallista organismia esiintyy kyseisillä alueilla.
(8) Direktiivin 2001/32/EY mukaisesti Ruotsi tunnustettiin väliaikaisesti suojelluksi alueeksi juurikkaan nekroottisen keltasuoniviruksen osalta ajanjaksoksi, joka päättyy 31 päivänä maaliskuuta 2003.
(9) Ruotsin toimittamista tiedoista käy ilmi, että eräitä Skånen maakunnan alueita ei enää pitäisi tunnustaa suojelluksi alueeksi juurikkaan nekroottisen keltasuoniviruksen osalta, koska tätä haitallista organismia esiintyy kyseisillä alueilla. Ruotsin muun alueen osalta tätä suojelluksi alueeksi tunnustamista olisi poikkeuksellisesti jatkettava, jotta Ruotsin vastuuviranomaiset voisivat täydentää juurikkaan nekroottisen keltasuoniviruksen levinneisyyttä koskevia tietoja ja saada päätökseen tämän haitallisen organismin hävittämistoimet muilla asianomaisilla alueilla.
(10) Tämän vuoksi direktiiviä 2001/32/EY olisi muutettava.
(11) Tässä direktiivissä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvinsuojelukomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Muutetaan direktiivi 2001/32/EY seuraavasti:
1) Muutetaan 1 artikla seuraavasti:
a) Korvataan toinen kohta seuraavasti:
"Luettelon b kohdan 2 kohdassa tarkoitetun organismin suhteen kyseiset alueet tunnustetaan Irlannin, Italian (Apulia, Emilia-Romagna: Forlí-Cesenan, Parman, Piacenzan ja Riminin maakunnat; Lombardia; Trentino-Alto Adige: Bolzanon autonominen maakunta; Veneto: lukuun ottamatta seuraavia kuntia Rovigon maakunnassa: Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba ja Salara ja seuraavia kuntia Padovan maakunnassa: Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani ja Masi sekä seuraavia kuntia Veronan maakunnassa: Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza ja Angiari) ja Itävallan (Burgenland, Kärnten, Niederösterreich, Tirol (Lienzin hallinnollinen alue), Steiermark ja Wien) osalta 31 päivään maaliskuuta 2004."
b) Korvataan kolmannessa kohdassa päivämäärä "31 päivään maaliskuuta 2003" päivämäärällä "31 päivään maaliskuuta 2004".
2) Muutetaan liite tämän direktiivin liitteen mukaisesti.
2 artikla
Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan ja julkaistava ne viimeistään 31 päivänä maaliskuuta 2003. Niiden on ilmoitettava tästä viipymättä komissiolle.
Jäsenvaltioiden on sovellettava näitä säännöksiä 1 päivästä huhtikuuta 2003.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säännöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
3 artikla
Tämä direktiivi tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
4 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 24 päivänä maaliskuuta 2003.

Labels: 20
18
16
6