Document ID: 31995R3081

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 3081/95 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 21ης Δεκεμβρίου 1995
για τον καθορισμό, για το 1996, ορισμένων μέτρων διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων που εφαρμόζονται σε σκάφη υπό εσθονική σημαία
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1992 για τη θέσπιση κοινοτικού συστήματος για την αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 4,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στη συμφωνία αλιευτικών σχέσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Εσθονίας (2), και ιδίως στα άρθρα 3 και 6, η Κοινότητα, με τη σύνθεσή της που είχε στις 31 Δεκεμβρίου 1994, και η Εσθονία προέβησαν σε διαβουλεύσεις για τα αμοιβαία αλιευτικά δικαιώματά τους για το 1996, καθώς και για τη διαχείριση των κοινών ζώντων πόρων 7
ότι, σύμφωνα με τα άρθρα 96 και 124 της πράξης προσχώρησης του 1994, η Κοινότητα διαχειρίζεται τις συμφωνίες αλιείας που έχει συνάψει η Δημοκρατία της Φινλανδίας και το Βασίλειο της Σουηδίας με τρίτες χώρες 7
ότι, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στη συμφωνία αλιείας μεταξύ της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και της Δημοκρατίας της Εσθονίας της 21ης Ιανουαρίου 1994, η Κοινότητα, εξ ονόματος της Φινλανδίας, και η Εσθονία προέβησαν σε διαβουλεύσεις σχετικά με τα αμοιβαία αλιευτικά δικαιώματά τους για το 1996 7
ότι, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στη συμφωνία αλιείας μεταξύ του Βασιλείου της Σουηδίας και της Δημοκρατίας της Εσθονίας της 24ης Φεβρουαρίου 1993, η Κοινότητα, εξ ονόματος της Σουηδίας, και η Εσθονία προέβησαν σε διαβουλεύσεις σχετικά με τα αμοιβαία αλιευτικά δικαιώματά τους για το 1996 7
ότι, κατά τη διάρκεια των διαβουλεύσεων αυτών, οι αντιπροσωπείες συμφώνησαν να συστήσουν στις αντίστοιχες αρχές τους τον καθορισμό ορισμένων αλιευτικών ποσοστώσεων για τα σκάφη του άλλου μέρους όσον αφορά το 1996 7
ότι θα πρέπει να ληφθούν τα αναγκαία μέτρα ώστε να εφαρμοστούν, για το 1996, τα αποτελέσματα των διαβουλεύσεων που διεξήχθηκαν με την Εσθονία 7
ότι εναπόκειται στο Συμβούλιο να καθορίσει τις ειδικές προϋποθέσεις υπό τις οποίες πρέπει να πραγματοποιούνται οι αλιεύσεις από σκάφη υπό εσθονική σημαία 7
ότι οι αλιευτικές δραστηριότητες που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό υπόκεινται στα σχετικά μέτρα ελέγχου που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1993 για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου της κοινής αλιευτικής πολιτικής (3) 7
ότι το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1381/87 της Επιτροπής της 20ής Μαΐου 1987 που θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά τη σήμανση και τον εφοδιασμό με τα αναγκαία έγγραφα των αλιευτικών σκαφών (4) προβλέπει ότι όλα τα σκάφη με ψυχρές ή ψυχόμενες δεξαμενές με θαλάσσιο ύδωρ πρέπει να διαθέτουν επί του σκάφους έγγραφο επικυρωμένο από αρμόδια αρχή που θα γράφει τον όγκο των δεξαμενών τους σε κυβικά μέτρα ανά διαστήματα 10 εκατοστών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 1996, επιτρέπεται στα σκάφη που φέρουν τη σημαία της Εσθονίας να αλιεύουν τα είδη που απαριθμούνται στο παράρτημα I, εντός των γεωγραφικών και ποσοτικών ορίων που καθορίζονται από το εν λόγω παράρτημα και σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, στις ζώνες αλιείας των κρατών μελών οι οποίες εκτείνονται μέχρι 200 ναυτικά μίλια στη Βαλτική Θάλασσα.
2. Η επιτρεπόμενη βάσει της παραγράφου 1 αλιεία περιορίζεται στα τμήματα της αλιευτικής ζώνης 200 ναυτικών μιλίων που βρίσκονται πέραν των δώδεκα ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσεως από τις οποίες μετρώνται οι αλιευτικές ζώνες των κρατών μελών.
3. Παρά την παράγραφο 1, η αναπόφευκτη παρεμπίπτουσα αλιεία των ειδών για τα οποία δεν καθορίστηκε ποσόστωση για μια συγκεκριμένη ζώνη, επιτρέπεται εντός των ορίων που προβλέπονται από τα μέτρα διατήρησης που ισχύουν στην εν λόγω ζώνη.
4. Η παρεμπίπτουσα αλιεία εντός μιας συγκεκριμένης ζώνης των ειδών για τα οποία καθορίστηκε ποσόστωση για τη ζώνη αυτή, καταλογίζεται στην εν λόγω ποσόστωση.
Άρθρο 2
1. Τα σκάφη που αλιεύουν στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που καθορίζονται στο άρθρο 1, τηρούν τα μέτρα διατήρησης και ελέγχου και όλες τις άλλες διατάξεις που διέπουν την αλιεία στις ζώνες που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο συμπεριλαμβανομένων των συστάσεων της 21ης συνόδου της διεθνούς επιτροπής για την αλιεία στη Βαλτική Θάλασσα.
2. Τα σκάφη τηρούν ημερολόγιο πλοίου στο οποίο καταγράφονται οι πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα II.
3. Τα σκάφη διαβιβάζουν στην Επιτροπή, τις πληροφορίες που αναφέρονται στο παράρτημα III, σύμφωνα με τους κανόνες που αναφέρονται στο παράρτημα αυτό.
4. Τα σκάφη τα οποία έχουν ψυχρές ή ψυχόμενες δεξαμενές με θαλάσσιο ύδωρ, πρέπει να διαθέτουν επί του σκάφους έγγραφο επικυρώμενο από την αρμόδια αρχή που να γράφει τον όγκο των δεξαμενών σε κυβικά μέτρα ανά διαστήματα 10 εκατοστών.
5. Τα γράμματα και οι αριθμοί νηολογήσεως των σκαφών πρέπει να σημειώνονται με τρόπο ευδιάκριτο, στις δύο πλευρές της πλώρης του σκάφους.
Άρθρο 3
1. Η αλιεία στα πλαίσια των ποσοστώσεων που καθορίζονται στο άρθρο 1 επιτρέπεται μόνον εφόσον έχουν εκδοθεί άδεια αλιείας και ειδική άδεια αλιείας από την Επιτροπή, εξ ονόματος της Κοινότητας, κατόπιν αιτήσεως των εσθονικών αρχών, καθώς και σύμφωνα με τους όρους που αναφέρονται στα παραρτήματα II και III. Αντίγραφα αυτών των παραρτημάτων καθώς και η άδεια και ειδική άδεια αλιείας τηρούνται επί κάθε σκάφους.
Τα σκάφη που διαθέτουν άδεια αλιείας στη ζώνη της Κοινότητας κατά τη διάρκεια ενός συγκεκριμένου μήνα κοινοποιούνται το αργότερο τη δέκατη ημέρα του προηγούμενου μήνα. Η Κοινότητα εξετάζει αμελλητί τις αιτήσεις τροποποίησης του μηνιαίου καταλόγου, κατά τη διάρκεια ισχύος του.
Εντούτοις, για τη διενέργεια αλιείας στη ζώνη αλιείας της Φινλανδίας, καταρτίζεται μόνον ετήσιος κατάλογος σκαφών που εφοδιάζονται με άδεια αλιείας.
2. Όταν υποβάλλεται αίτηση άδειας και ειδικής άδειας αλιείας στην Επιτροπή, πρέπει να παρέχονται τα ακόλουθα στοιχεία:
α) όνομα του σκάφους 7
β) αριθμός νηολόγησης 7
γ) εξωτερικά γράμματα και αριθμοί αναγνώρισης 7
δ) λιμένας νηολόγησης 7
ε) όνομα και διεύθυνση του πλοιοκτήτη ή του ναυλωτή 7
στ) ολική χωρητικότητα και το συνολικό μήκος 7
ζ) ισχύς του κινητήρα 7
η) διακριτικό κλήσεως ασυρμάτου και η ραδιοσυχνότητα 7
θ) προβλεπόμενη μέθοδος αλιείας 7
ι) προβλεπόμενη ζώνη αλιείας 7
ια) είδη ιχθύων που προβλέπεται να αλιευθούν 7
ιβ) περίοδος για την οποία ζητείται άδεια και η ειδική άδεια αλιείας.
3. Οι άδειες και οι ειδικές άδειες αλιείας εκδίδονται υπό την προϋπόθεση ότι ο αριθμός των αδειών που ισχύουν καθ' οιονδήποτε χρόνο κατά τη διάρκεια ενός συγκεκριμένου μήνα ή έτους δεν υπερβαίνει τους αριθμούς που αναφέρονται στο παράρτημα I.
4. Μόνο αλιευτικά σκάφη κάτω των 40 μέτρων θα επιτρέπονται, πλήν της σουηδικής ζώνης, όπου επιτρέπονται σκάφη κάτω των 47 μέτρων.
5. Κάθε άδεια και ειδική άδεια αλιείας ισχύει για ένα μόνο σκάφος. Σε περίπτωση που δύο ή περισσότερα σκάφη συμμετέχουν στην ίδια αλιευτική δραστηριότητα, κάθε σκάφος πρέπει να είναι εφοδιασμένο με άδεια και ειδική άδεια αλιείας.
6. Οι άδειες και ειδικές άδειες αλιείας μπορούν να ακυρωθούν προκειμένου να εκδοθούν νέες άδειες και ειδικές άδειες αλιείας. Η ακύρωση αυτή παράγει αποτελέσματα από την προηγούμενη ημέρα της ημερομηνίας κατά την οποία η Επιτροπή εκδίδει τις νέες άδειες και ειδικές άδειες αλιείας. Οι νέες άδειες και ειδικές άδειες αλιείας ισχύουν από την ημερομηνία εκδόσεώς τους.
7. Οι άδειες και οι ειδικές άδειες αλιείας ανακαλούνται, εν όλω ή εν μέρει, πριν από την ημερομηνία λήξης, σε περίπτωση που έχουν εξαντληθεί οι αντίστοιχες ποσοστώσεις οι οποίες καθορίζονται στο άρθρο 1.
8. Οι άδειες και οι ειδικές άδειες αλιείας ανακαλούνται σε περίπτωση αθέτησης των υποχρέωσεων που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό.
9. Για περίοδο μέχρι δώδεκα μηνών κατ' ανώτατο όριο, καμία άδεια ή ειδική άδεια αλιείας δεν εκδίδεται για σκάφη για τα οποία δεν έχουν τηρηθεί οι υποχρεώσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.
10. Η Επιτροπή υποβάλλει, εξ ονόματος της Κοινότητας, στην Εσθονία τα ονόματα και χαρακτηριστικά των εσθονικών πλοίων που δεν επιτρέπεται να αλιεύουν στην αλιευτική ζώνη της Κοινότητας κατά τον επόμενο (τους επόμενους) μήνα (μήνες), επειδή παρέβησαν τους κοινοτικούς κανόνες.
Άρθρο 4
Τα σκάφη που επιτρέπεται να αλιεύουν στις 31 Δεκεμβρίου, μπορούν να συνεχίσουν να αλιεύουν από την αρχή του επόμενου έτους, μέχρις ότου υποβληθούν και εγκριθούν από την Επιτροπή, εξ ονόματος της Κοινότητας, οι κατάλογοι των σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν κατά τη διάρκεια του εν λόγω έτους.
Άρθρο 5
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1996.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 1995.

Labels: 8
18
6