Document ID: 32008R0497

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 497/2008
av den 4 juni 2008
om öppnande och förvaltning av gemenskapstullkvoter för viss fisk och vissa fiskeriprodukter med ursprung i Montenegro
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 140/2008 av den 19 november 2007 om vissa förfaranden för tillämpning av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra sidan, och av interimsavtalet mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra sidan (1), särskilt artikel 2, och
av följande skäl:
(1)
Ett stabiliserings- och associeringsavtal mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra sidan (nedan kallat stabiliserings- och associeringsavtalet) undertecknades i Luxemburg den 15 oktober 2007. Stabiliserings- och associeringsavtalet är på väg att ratificeras.
(2)
Den 15 oktober 2007 ingicks ett interimsavtal om handel och handelsrelaterade frågor mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra sidan (2) (nedan kallat interimsavtalet), som godkändes genom rådets beslut 2007/855/EG av den 15 oktober 2007 (3). Genom interimsavtalet träder stabiliserings- och associeringsavtalets bestämmelser om handel och handelsrelaterade frågor i kraft i förtid, dvs. den 1 januari 2008.
(3)
I interimsavtalet och i stabiliserings- och associeringsavtalet föreskrivs att viss fisk och vissa fiskeriprodukter med ursprung i Montenegro får importeras till gemenskapen till nedsatt tullsats eller till nolltullsats inom ramen för gemenskapstullkvoter.
(4)
De tullkvoter som anges i interimsavtalet och i stabiliserings- och associeringsavtalet är årliga och gäller för en obestämd tidsperiod. Det är nödvändigt att öppna gemenskapstullkvoterna för 2008 och de därpå följande åren och att fastställa ett gemensamt system för förvaltningen av dessa.
(5)
Denna gemensamma förvaltning bör säkerställa att alla importörer i gemenskapen har lika och oavbruten tillgång till tullkvoterna och att de fastställda kvottullsatserna tillämpas genomgående på all import av produkterna i fråga till alla medlemsstater till dess att kvoterna är förbrukade. För att systemet ska vara effektivt bör medlemsstaterna tillåtas att från kvotvolymerna dra av de kvantiteter som motsvarar deras faktiska import. Ett nära samarbete mellan medlemsstaterna och kommissionen krävs, och kommissionen måste i synnerhet kunna övervaka i vilken takt kvoterna förbrukas och underrätta medlemsstaterna om detta. För att kommunikationen mellan medlemsstaterna och kommissionen ska vara snabb och effektiv bör den i största möjliga utsträckning ske genom elektronisk överföring.
(6)
De kvoter som öppnas genom denna förordning bör därför förvaltas i enlighet med det system för förvaltning av tullförmåner inom ramen för tullkvoter enligt vilket uttag ur kvoterna ska beviljas i den kronologiska ordning i vilken tulldeklarationerna godtagits som fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (4).
(7)
I enlighet med stabiliserings- och associeringsavtalet och interimsavtalet bör tullkvoterna för beredda eller konserverade sardiner och för beredd eller konserverad ansjovis ökas till 250 ton från och med den 1 januari det fjärde året efter det att interimsavtalet har trätt i kraft, förutsatt att minst 80 % av den totala mängden av föregående års tullkvot har använts senast den 31 december det året. De högre kvotvolymerna bör, om de genomförs, fortsätta att gälla till dess att parterna i stabiliserings- och associeringsavtalet och interimsavtalet kommer överens om en annan ordning.
(8)
Eftersom interimsavtalet träder i kraft den 1 januari 2008 bör denna förordning gälla från och med samma dag och vara fortsatt tillämplig efter det att stabiliserings- och associeringsavtalet träder i kraft.
(9)
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från tullkodexkommittén.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Fisk och fiskeriprodukter med ursprung i Montenegro som förtecknas i bilagan och som övergår till fri omsättning i gemenskapen ska omfattas av en nedsatt tullsats eller en nolltullsats på de nivåer och inom de årliga gemenskapstullkvoter som fastställs i bilagan.
För att omfattas av dessa förmånstullsatser ska dessa produkter åtföljas av ett ursprungsintyg i enlighet med protokoll 3 till interimsavtalet med Montenegro eller protokoll 3 till stabiliserings- och associeringsavtalet med Montenegro.
Artikel 2
1. De tullkvoter som avses i artikel 1 ska förvaltas av kommissionen i enlighet med artiklarna 308a, 308b och 308c i förordning (EEG) nr 2454/93.
2. Kommunikationen mellan medlemsstaterna och kommissionen beträffande förvaltningen av tullkvoterna ska i största möjliga utsträckning ske genom elektronisk överföring.
Artikel 3
1. De tullkvoter för beredda eller konserverade sardiner och för beredd eller konserverad ansjovis som anges i bilagan under löpnummer 09.1524 och 09.1525 ska ökas till 250 ton från och med den 1 januari 2012 för 2012 och de därpå följande åren.
2. Den ökning som avses i punkt 1 får tillämpas endast om minst 80 % av de kvotvolymer som öppnats under det föregående året har utnyttjats det fjärde året efter det att interimsavtalet har trätt i kraft.
Artikel 4
Medlemsstaterna och kommissionen ska ha ett nära samarbete i syfte att se till att denna förordning efterlevs.
Artikel 5
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2008.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 4 juni 2008.

Labels: 3
17
18
6