Document ID: 32012D0340

DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tal-25 ta’ Ġunju 2012
dwar l-organizzazzjoni ta’ esperiment temporanju skont id-Direttivi tal-Kunsill 66/401/KEE, 66/402/KEE, 2002/54/KE, 2002/55/KE u 2002/57/KE fir-rigward tal-ispezzjoni tal-għelieqi taħt superviżjoni uffiċjali għaż-żerriegħa bażika u ż-żerriegħa mrobbija ta’ ġenerazzjonijiet li ġew qabel iż-żerriegħa bażika
(notifikata bid-dokument numru C(2012) 4169)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2012/340/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 66/401/KEE tal-14 ta’ Ġunju 1966 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ żerriegħa ta’ pjanti tal-għalf (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 13a tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 66/402/KEE tal-14 ta’ Ġunju 1966 dwar il-marketing taż-żerriegħa tal-ġwież (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 13a tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2002/54/KE tat-13 ta’ Ġunju 2002 dwar il-bejgħ fis-suq ta’ żerriegħa tal-pitravi (3), u b’mod partikolari l-Artikolu 19 tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2002/55/KE tat-13 ta’ Ġunju 2002 dwar il-marketing ta’ żrieragħ tal-ħxejjex (4), u b’mod partikolari l-Artikolu 33 tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2002/57/KE tat-13 ta’ Ġunju 2002 fuq il-marketing taż-żerriegħa ta’ pjanti taż-żejt u tal-fibra (5), u b’mod partikolari l-Artikolu 16 tagħha,
Billi:
(1)
L-ispezzjonijiet uffiċjali tal-għelieqi tal-għelejjel huma kundizzjoni għaċ-ċertifikazzjoni taż-żerriegħa bażika u ż-żerriegħa mrobbija ta’ ġenerazzjonijiet li ġew qabel iż-żerriegħa bażika. Fir-rigward taż-żerriegħa ċertifikata, xi ftit taż-żmien ilu ġiet introdotta l-possibbiltà li wieħed jagħżel bejn spezzjonijiet uffiċjali tal-għelieqi u spezzjonijiet tal-għelieqi taħt superviżjoni uffiċjali.
(2)
Il-provvediment tal-possibbiltà li wieħed jagħżel bejn spezzjonijiet uffiċjali tal-għelieqi u spezzjonijiet tal-għelieqi taħt superviżjoni uffiċjali jista’ wkoll jikkostitwixxi alternattiva aħjar mill-ħtieġa ta’ spezzjoni uffiċjali tal-għelieqi safejn huma kkonċernati ż-żerriegħa bażika u ż-żerriegħa mrobbija ta’ ġenerazzjonijiet li ġew qabel iż-żerriegħa bażika. Għaldaqstant, għandu jiġi organizzat esperiment temporanju biex jevalwa din l-alternattiva.
(3)
Meta wieħed iqis l-esperjenza miksuba fir-rigward taż-żerriegħa ċertifikata, bl-ispezzjonijiet tal-għelieqi taħt superviżjoni uffiċjali, ikun ikkunsidrat xieraq li jsir esperiment li japplika l-istess dispożizzjonijiet kif japplikaw għaż-żerriegħa ċertifikata sabiex jevalwa jekk dawn id-dispożizzjonijiet humiex xierqa għaż-żerriegħa bażika u ż-żerriegħa mrobbija ta’ ġenerazzjonijiet li ġew qabel iż-żerriegħa bażika.
(4)
Jeħtieġ li l-Istati Membri li jipparteċipaw fl-esperiment ma jibqħgux marbuta bl-obbligi fir-rigward tal-ispezzjonijiet uffiċjali tal-għelieqi previsti fid-Direttivi 66/401/KEE, 66/402/KEE, 2002/54/KE, 2002/55/KE u 2002/57/KE.
(5)
L-Istati Membri li jipparteċipaw fl-esperiment għandhom jirrappurtaw fuq bażi annwali.
(6)
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar iż-Żerriegħa u l-Materjal Propagattiv għall-Agrikultura, l-Ortikultura u l-Forestrija,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
L-Artikolu 1
Il-kontenut
Qed jiġi organizzat esperiment temporanju fil-livell tal-Unjoni li jevalwa, fir-rigward taċ-ċertifikazzjoni taż-żerriegħa bażika u ż-żerriegħa mrobbija ta’ ġenerazzjonijiet li ġew qabel iż-żerriegħa bażika, jekk il-possibbiltà li wieħed jagħżel bejn spezzjonijiet uffiċjali tal-għelieqi u spezzjonijiet tal-għelieqi taħt superviżjoni uffiċjali, li jsiru b’konformità mal-Artikoli 2 u 3, tistax tikkostitwixxi alternattiva aħjar minn spezzjonijiet uffiċjali tal-għelieqi u dwar jekk l-istess dispożizzjonijiet li japplikaw għaċ-ċertifikazzjoni taż-żerriegħa ċertifikata għandhomx jiġu applikati għaż-żerriegħa bażika u għaż-żerriegħa mrobbija ta’ ġenerazzjonijiet li ġew qabel iż-żerriegħa bażika.
L-iskop ta’ dan l-esperiment hu li jiġi deċiż jekk, fir-rigward taż-żerriegħa bażika u ż-żerriegħa mrobbija ta’ ġenerazzjonijiet li ġew qabel iż-żerriegħa bażika, ir-rekwiżit tal-ispezzjonijiet uffiċjali tal-għelieqi jistax jiġi sostitwit minn rekwiżit li jew ikun ta’ spezzjonijiet uffiċjali tal-għelieqi jew ta’ spezzjonijiet tal-għelieqi taħt superviżjoni uffiċjali fir-rigward tad-dispożizzjonijiet li ġejjin:
(a)
l-Artikolu 2(1)(B)(1)(d) tad-Direttiva 66/401/KEE u l-Artikolu 14a(a) tagħha u l-punt (6) tal-Anness I tagħha;
(b)
l-Artikolu 2(1)(C)(d) tad-Direttiva 66/402/KEE, l-Artikolu 2(1)(Ca)(c) tagħha, l-Artikolu 2(1)(D)(1)(d) tagħha, l-Artikolu 2(1)(D)(2)(b) tagħha, l-Artikolu 2(1)(D)(3)(c) tagħha u l-Artikolu 14a(a) tagħha u l-punt (7) tal-Anness I tagħha;
(c)
l-Artikolu 2(1)(c)(iv) tad-Direttiva 2002/54/KE u l-Artikolu 21(a) tagħha u l-punt (4) tal-Parti A tal-Anness I tagħha;
(d)
l-Artikolu 2(1)(c)(iv) tad-Direttiva 2002/55/KE u l-Artikolu 35(a) tagħha u l-punt (2) tal-Anness I tagħha;
(e)
l-Artikolu 2(1)(c)(iv) tad-Direttiva 2002/57/KE, l-Artikolu 2(1)(d)(1)(ii) tagħha, l-Artikolu 2(1)(d)(2)(iii) tagħha u l-Artikolu 18(a) tagħha u l-punt (5) tal-Anness I tagħha.
Artikolu 2
L-ispetturi li jwettqu l-ispezzjonijiet taħt superviżjoni uffiċjali
L-Istati Membri li jipparteċipaw għandhom jiżguraw li l-ispetturi li jwettqu l-ispezzjonijiet taħt superviżjoni uffiċjali għandhom jissodisfaw il-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a)
ikollhom il-kwalifiki tekniċi meħtieġa;
(b)
ma jkollhom l-ebda gwadann privat b’konnessjoni mal-ispezzjonijiet;
(c)
ikunu ngħataw il-liċenzja b’mod uffiċjali mill-awtorità taċ-ċertifikazzjoni taż-żerriegħa tal-Istat Membru kkonċernat għat-twettiq tal-ispezzjonijiet taħt superviżjoni uffiċjali; l-għoti tal-liċenzja għandu jinkludi jew il-ġuramenti tal-ispetturi jew il-firma tal-ispetturi fuq dikjarazzjoni bil-miktub tal-impenn tagħhom lejn ir-regoli li jirregolaw l-ispezzjonijiet uffiċjali;
(d)
huma jwettqu l-ispezzjonijiet taħt is-superviżjoni tal-awtorità kompetenti taċ-ċertifikazzjoni taż-żerriegħa.
Artikolu 3
L-ispezzjonijiet tal-għelejjel u ż-żerriegħa maħsuda
1. L-Istati Membri li jipparteċipaw għandhom jiżguraw li l-ispezzjonijiet tal-għelejjel u ż-żerriegħa maħsuda jissodisfaw ir-rekwiżiti previsti fil-paragrafi 2 sa 5.
2. L-għelejjel li għandhom jiġi spezzjonati għandhom jitkabbru minn żerriegħa li tkun għaddiet minn kontroll uffiċjali ta’ wara, li r-riżultati tiegħu jissodisfaw ir-rekwiżiti stipulati fl-Annessi I tad-Direttivi 66/401/KEE, 66/402/KEE, 2002/54/KE, 2002/55/KE u 2002/57/KE.
3. Fir-rigward tal-għelejjel veġetali koperti mid-Direttiva 2002/55/KE, l-awtorità kompetenti għandha tiċċekkja proporzjon li jkun ta’ mill-inqas 20 % tal-għelejjel.. Għall-għelejjel l-oħrajn kollha, il-proporzjon għandu jkun minn tal-inqas 5 %. Għandhom jintużaw il-proporzjonijiet differenti li ġejjin biex ikun jista’ jiġi stabbilit livell xieraq għall-ittestjar ta’ kontroll għall-kategoriji ta’ żerriegħa bażika u żerriegħa mrobbija ta’ ġenerazzjonijiet li ġew qabel iż-żerriegħa bażika: 5, 10, 15 u 20 %.
4. Għandu jinġabar proporzjon wieħed tal-kampjuni mil-lottijiet ta’ żerriegħa maħsuda mill-għelejjel għal kontroll uffiċjali ta’ wara u, fejn xieraq għall-ittestjar uffiċjali taż-żerriegħa fil-laboratorju fir-rigward tal-identità ta’ varjetà u purità. L-Istati Membri għandhom jidentifikaw il-lottijiet ta’ żerriegħa li tkun saritilhom spezzjoni tal-għelieqi taħt superviżjoni uffiċjali.
5. L-Istati Membri li jipparteċipaw fl-esperiment għandhom iqabblu l-ispezzjonijiet uffiċjali tal-għelieqi ma’ dawk tal-istess għalqa spezzjonata taħt superviżjoni uffiċjali.
Artikolu 4
Il-parteċipazzjoni tal-Istati Membri
Kull Stat Membru jista’ jipparteċipa fl-esperiment.
L-Istati Membri li jiddeċiedu li jipparteċipaw fl-esperiment (“l-Istati Membri li jipparteċipaw”) għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra filwaqt li jindikaw l-ispeċi, il-kategoriji u r-reġjuni koperti mill-parteċipazzjoni tagħhom u kwalunkwe restrizzjoni.
L-Istati Membri jistgħu jtemmu l-parteċipazzjoni tagħhom fi kwalunkwe mument billi jgħarrfu lill-Kummissjoni skont dan.
Artikolu 5
Ir-rilaxx
Għall-iskopijiet tal-esperiment, l-Istati Membri li jipparteċipaw huma rilaxxati, fir-rigward tal-ispezzjonijiet uffiċjali tal-għelieqi taż-żerriegħa bażika u ż-żerriegħa mrobbija ta’ ġenerazzjonijiet li ġew qabel iż-żerriegħa bażika, mill-obbligi previsti fl-Artikolu 2(1)(B)(1)(d) tad-Direttiva 66/401/KEE u l-Artikolu 14a(a) tagħha u l-punt (6) tal-Anness I tagħha, l-Artikolu 2(1)(C)(d) tad-Direttiva 66/402/KEE, l-Artikolu 2(1)(Ca)(c) tagħha, l-Artikolu 2(1)(D)(1)(d) tagħha, l-Artikolu 2(1)(D)(2)(b) tagħha, l-Artikolu 2(1)(D)(3)(c) tagħha u l-Artikolu 14a(a) tagħha u l-punt (7) tal-Anness I tagħha, l-Artikolu 2(1)(c)(iv) tad-Direttiva 2002/54/KE u l-Artikolu 21(a) tagħha u l-punt (4) tal-Parti A tal-Anness I tagħha, l-Artikolu 2(1)(c)(iv) tad-Direttiva 2002/55/KE u l-Artikolu 35(a) tagħha u l-punt (2) tal-Anness I tagħha u l-Artikolu 2(1)(c)(iv) tad-Direttiva 2002/57/KE, l-Artikolu 2(1)(d)(1)(ii) tagħha, l-Artikolu 2(1)(d)(2)(iii) tagħha u l-Artikolu 18(a) tagħha u l-punt (5) tal-Anness I tagħha.
Artikolu 6
L-obbligi tar-rappurtar
1. L-Istati Membri li jipparteċipaw għandhom għal kull sena, sal-31 ta’ Marzu tas-sena ta’ wara, jippreżentaw rapport lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra dwar ir-riżultati tal-esperiment li twettaq b’konformità mal-Artikoli 2 u 3.
2. Fit-tmiem tal-esperiment u fi kwalunkwe każ fit-tmiem tal-parteċipazzjoni tagħhom, l-Istati Membri li jipparteċipaw għandhom, sal-31 ta’ Marzu tas-sena ta’ wara, jippreżentaw rapport lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra dwar ir-riżultati tal-esperiment li twettaq b’konformità mal-Artikoli 2 u 3.
Dan ir-rapport jista’ jinkludi informazzjoni oħra li huma jikkunsidraw rilevanti fid-dawl tal-iskop tal-esperiment.
Artikolu 7
Il-perjodu taż-żmien
L-esperiment għandu jibda fl-1 ta’ Jannar 2013 u jintemm fil-31 ta’ Diċembru 2017.
Artikolu 8
Id-destinatarji
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Ġunju 2012.

Labels: 15
6