Document ID: 32008R0649

32008R0649
L 181/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
08.07.2008.
UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 649/2008
od 8. srpnja 2008.
o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz aktivnog ugljena u prahu podrijetlom iz Narodne Republike Kine
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 384/96 od 22. prosinca 1995. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice (1) (Osnovna uredba), a posebno njezin članak 9. i članak 11. stavak 2.,
uzimajući u obzir prijedlog koji je podnijela Komisija nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom,
budući da:
1. POSTUPAK
1.1. Mjere na snazi
(1)
Nakon antidampinškog ispitnog postupka, Vijeće je Uredbom (EZ) br. 1006/96 (2) uvelo konačnu antidampinšku pristojbu od 323 EUR po toni na uvoz aktivnog ugljena u prahu podrijetlom iz Narodne Republike Kine (NRK) (izvorna Uredba).
(2)
Nakon revizije nakon isteka mjera i prema članku 11. stavku 2. Osnovne uredbe, Vijeće je Uredbom (EZ) br. 1011/2002 (3) obnovilo uvođenje konačne antidampinške pristojbe na uvoz aktivnog ugljena u prahu podrijetlom iz NRK-a (prva revizija ispitnog postupka nakon isteka mjera).
1.2. Zahtjev za reviziju (sadašnji ispitni postupak)
(3)
Nakon objavljivanja obavijesti o predstojećem isteku mjere (4), Komisija je 12. ožujka 2007. primila zahtjev za reviziju nakon isteka mjera prema članku 11. stavku 2. Osnovne uredbe.
(4)
Zahtjev je podnijelo Vijeće europske kemijske industrije (CEFIC) (podnositelj zahtjeva) u ime dva proizvođača koja predstavljaju većinski udio, u ovom slučaju više od 50 %, ukupne proizvodnje aktivnog ugljena u prahu u Zajednici. Zahtjev se temeljio na razlozima da bi istek mjera vjerojatno za posljedicu imao nastavljanje ili ponavljanje dampinga i štete industriji Zajednice.
(5)
Nakon što je nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom utvrđeno da postoje dostatni dokazi za pokretanje revizije nakon isteka mjere, Komisija je 13. lipnja 2007. putem obavijesti objavljene u Službenom listu Europske unije (obavijest o pokretanju postupka) (5) pokrenula tu reviziju.
1.3. Stranke na koje se ispitni postupak odnosi
(6)
Komisija je službeno obavijestila izvoznike/proizvođače, predstavnike zemlje izvoznice, uvoznike, dobavljače, proizvođače, korisnike iz Zajednice i podnositelja zahtjeva o početku revizije nakon isteka mjera. Zainteresirane stranke dobile su priliku izraziti svoje stavove u pisanom obliku i zatražiti raspravu u roku određenom u obavijesti o pokretanju postupka. Svim zainteresiranim strankama koje su to tražile te su pokazale da postoje posebni razlozi da ih se sasluša, odobrena je rasprava.
(a) Odabir uzoraka izvoznikâ/proizvođačâ u NRK-u
(7)
S obzirom na očito veliki broj izvoznikâ/proizvođačâ iz NRK-a (132 navedena u revizijskom zahtjevu), smatralo se primjerenim ispitati treba li odabir uzoraka koristiti prilikom revizije nakon isteka mjere u skladu s člankom 17. Osnovne uredbe. Da bi se Komisiji omogućilo odlučivanje o tome je li odabir uzoraka potreban i, ako jest, biranje uzorka, izvoznici/proizvođači zamoljeni su, prema članku 17. stavku 2. Osnovne uredbe, javiti se u roku od 15 dana od pokretanja revizije nakon isteka mjere i dostaviti Komisiji podatke zahtijevane u obavijesti o pokretanju postupka. Međutim, ni jedan izvoznik/proizvođač nije odgovorio na pitanja o odabiru uzoraka niti se na drukčiji način javio kao odgovor na obavijest o pokretanju postupka te, stoga, odabir uzoraka za izvoznike/proizvođače nije bio sporan.
(b) Odabir uzoraka uvoznika iz Zajednice
(8)
S obzirom na očito veliki broj uvoznika u Zajednici (33 navedena u revizijskom zahtjevu), smatralo se primjerenim ispitati treba li odabir uzoraka koristiti prilikom revizije nakon isteka mjere u skladu s člankom 17. Osnovne uredbe. Kako bi se Komisiji omogućilo odlučivanje o tome je li odabir uzoraka potreban i, ako jest, biranje uzorka, uvoznici iz Zajednice su bili zamoljeni, prema članku 17. stavku 2. Osnovne uredbe, javiti se u roku od 15 dana od pokretanja revizije nakon isteka mjere i dostaviti Komisiji podatke zahtijevane u obavijesti o pokretanju postupka.
(9)
Međutim, s obzirom da su samo tri od 33 kontaktirana uvoznika odgovorila na pitanja o odabiru uzoraka i pristala surađivati, odlučeno je da odabir uzoraka u ovom slučaju nije opravdan.
1.4. Upitnici i provjera
(10)
Upitnici su poslani predstavnicima zemlje izvoznice i svim poznatim uvoznicima, dobavljačima, proizvođačima, korisnicima u Zajednici i proizvođačima u analognoj zemlji, Sjedinjenim Američkim Državama (SAD) (vidjeti uvodne izjave 22. do 24.).
(11)
Potpuni odgovori na upitnike primljeni su od tri dobavljača sirovina za industriju Zajednice, tri korisnika, dva proizvođača iz Zajednice koja podupiru zahtjev za reviziju, jednog dodatnog proizvođača koji se protivi postupku i jednog proizvođača u analognoj zemlji. Nijedan proizvođač izvoznik iz NRK-a nije surađivao.
(12)
Komisija je tražila i provjerila sve podatke koje je smatrala potrebnima za svoju analizu te je obavila posjete radi provjere u poslovnim prostorijama sljedećih trgovačkih društava:
(a)
proizvođači iz Zajednice
-
Norit BV, Amersfoort, Nizozemska, i Glasgow, Ujedinjena Kraljevina,
-
CECA SA, Pariz i Bordeaux, Francuska,
(b)
drugi proizvođač
-
Chemviron Carbon SA, Feluy, Belgija,
(c)
dobavljači iz Zajednice
-
Klasmann & Deilmann GmbH, Geeste, Niedersachsen, Njemačka,
-
Rheinbraun Brennstoff GmbH, Köln, Njemačka,
-
WTL International Ltd, Macclesfield, Cheshire, Ujedinjena Kraljevina,
(d)
proizvođač u analognoj zemlji
-
Norit Americas Inc., Marshall, Texas, SAD.
1.5. Razdoblje revizije ispitnog postupka
(13)
Ispitni postupak u vezi s vjerojatnošću nastavljanja ili obnavljanja dampinga i štete obuhvatio je razdoblje od 1. travnja 2006. do 31. ožujka 2007. („razdoblje revizije ispitnog postupka” ili „RRIP”).
(14)
Ispitivanje kretanja koja su važna za procjenu vjerojatnosti nastavljanja ili ponavljanja štete obuhvatilo je razdoblje od 1. siječnja 2003. do kraja RRIP-a („razmatrano razdoblje”).
2. DOTIČNI PROIZVOD I ISTOVJETNI PROIZVOD
(15)
Proizvod koji se razmatra je isti kao u početnom ispitnom postupku i naknadnoj reviziji nakon isteka mjere, tj. aktivni ugljen u prahu (AUP) koji se trenutačno može razvrstati prema oznaci KN ex 3802 10 00. AUP je mikroporozni oblik ugljena koji se dobiva od različitih sirovina kao što su kameni ugljen, mrki ugljen, treset, drvo, koštice maslina ili ljuske kokosa koje se aktiviraju pomoću pare ili kemijskih procesa. AUP je vrlo sitni prah. Aktivni ugljen prodaje se, također, u obliku granula (aktivni ugljen u granulama - AUG) koji nije obuhvaćen mjerama na snazi ili ovom revizijom.
(16)
Kao što je potvrdila prethodna revizija nakon isteka mjera, AUP se definira tako da ima maseni udio (% m/m) čestica manjih od 0,5 mm od najmanje 90 %.
(17)
AUP se općenito primjenjuje za pročišćavanje voda (pitke vode kao i pročišćavanje otpadnih voda), pročišćavanje plinova i zraka, regeneraciju otapala, dekolorizaciju šećera, biljnog ulja i masti, deodorizaciju i pročišćavanje različitih proizvoda u kemijskoj (tj. organskih kiselina), farmaceutskoj (tj. kapsula za probavni trakt) i prehrambenoj industriji (tj. alkoholnih i bezalkoholnih pića).
(18)
Ovaj ispitni postupak je pokazao da AUP koji proizvode i prodaju proizvođači iz Zajednice i AUP koji se uvozi iz NRK-a, kao i AUP koji se proizvodi i prodaje u analognoj zemlji (SAD) imaju ista osnovna fizička i tehnička svojstva te su u svim pogledima istovjetni. Stoga se ti proizvodi smatraju istovjetnim proizvodima u smislu članka 1. stavka 4. Osnovne uredbe.
3. VJEROJATNOST NASTAVKA I/ILI PONAVLJANJA DAMPINGA
3.1. Uvodne napomene
(19)
U skladu s člankom 11. stavkom 2. Osnovne uredbe, svrha revizije nakon isteka mjera je utvrditi bi li bilo vjerojatno da bi istek mjera doveo do nastavljanja ili pojavljivanja dampinga.
(20)
Na početku se ispitao obujam izvezen u Zajednicu tijekom RIP-a. Treba napomenuti da, s obzirom da ni jedan kineski proizvođač izvoznik niti uvoznik u Zajednicu nije surađivao u ovom ispitnom postupku, podaci o izvozu utvrđeni su u skladu s člankom 18. Osnovne uredbe, tj. na temelju raspoloživih podataka. U tom pogledu, podsjeća se da ni jedan kineski proizvođač izvoznik niti uvoznik iz Zajednice nije sudjelovao niti u prvoj reviziji ispitnog postupka nakon isteka mjera. Međutim, statistički podaci Eurostata raspoloživi su za uvoz AUP-a od uvođenja konačne antidampinške pristojbe 1996. Ti statistički podaci potvrđeni su podacima o istraživanju tržišta koje je dostavila industrija Zajednice. Na temelju toga, i u nedostatku bilo kakvih pouzdanijih podataka, korišteni su ti statistički podaci. Pokazali su da je tijekom RRIP-a uvezeno oko 529 tona AUP-a iz NRK-a u Zajednicu. Ova je količina mala u odnosu na količinu uvezenu u Zajednicu prije uvođenje mjera, ali još uvijek predstavlja više od 1 % potrošnje AUP-a u Zajednici tijekom RRIP-a. Međutim, napravljen je okvirni izračun dampinga.
3.2. Vjerojatnost nastavka dampinga
(21)
U kontekstu vjerojatnosti nastavka dampinga, ispitano je postoji li trenutačno damping izvoza iz NRK-a. To je napravljeno zato što bi, u slučaju trenutačnog postojanja dampinga, to mogla biti važna naznaka da bi se damping mogao nastaviti u budućnosti ako bi se omogućio istek mjera.
(a) Analogna zemlja
(22)
S obzirom da je gospodarstvo NRK-a u tranziciji, uobičajena vrijednost utvrđena je na temelju podataka dobivenih u odgovarajućoj trećoj zemlji tržišnog gospodarstva odabranoj u skladu s člankom 2. stavkom 7. Osnovne uredbe.
(23)
SAD je odabran kao primjerena analogna zemlja u početnoj i prvoj reviziji ispitnog postupka nakon isteka mjera. Kako je navedeno u obavijesti o pokretanju postupka, Komisija je predvidjela SAD kao odgovarajuću analognu zemlju i u ovoj reviziji ispitnog postupka nakon isteka mjera. U tom pogledu, ispitni postupak je otkrio da je SAD najprimjerenija analogna zemlja zbog sljedećeg:
SAD je jedna od najvećih zemalja proizvođača AUP-a u svijetu. Brojke koje su dostavili proizvođač koji surađuje u SAD-u i proizvođači iz Zajednice u zahtjevu za reviziju pokazali su da se obujam proizvodnje u obje zemlje može usporediti. Nadalje, kako je navedeno u uvodnoj izjavi 18., utvrđeno je da je AUP koji se proizvodi i prodaje u SAD-u istovjetan proizvod AUP-u koji se proizvodi u NRK-u i izvozi u Zajednicu. Domaća prodaja američkog proizvođača koji surađuje (u pogledu obujma) bila je reprezentativna u usporedbi s uvozom AUP-a iz NRK-a u Zajednicu. Konačno, utvrđeno je da je razina tržišnog natjecanja u SAD-u vrlo visoka. Doista, osim konkurencije između nekoliko proizvođača u SAD-u, postoji i konkurencija od uvezenog AUP-a (uglavnom iz NRK-a, Šri Lanke i Filipina), koji se mogao uvoziti tijekom RRIP-a bez količinskih ograničenja ili uvoznih carina. Nadalje, glavni američki proizvođač AUP-a bio je voljan surađivati.
(24)
S obzirom na gore navedeno te na činjenicu da nikakvi komentari o izboru analogne zemlje nisu primljeni ni od koje zainteresirane stranke, SAD je slijedom toga odabran kao najprimjerenija analogna zemlja.
(b) Uobičajena vrijednost
(25)
U skladu s člankom 2. stavkom 1. Osnovne uredbe, razmatralo se je li reprezentativna domaća prodaja AUP-a u SAD-u, s obzirom na naplaćene cijene, ostvarena u uobičajenom tijeku trgovine. U tom pogledu, ispitalo se je li domaća prodaja bila profitabilna. U tu svrhu, ukupni trošak proizvodnje za svaki razred tijekom RRIP-a uspoređen je s prosječnom cijenom poslova prodaje za svaki razred tijekom istog razdoblja. Utvrđeno je da većina prodaje bila profitabilna. Ispitni postupak je, također, otkrio da je sva prodaja izvršena prema nezavisnim kupcima. Kao rezultat toga, uobičajena vrijednost temeljila se na cijenama za AUP koje su nezavisni kupci na američkom domaćem tržištu platili ili trebaju platiti u uobičajenom tijeku trgovine, u skladu s člankom 2. stavkom 1. Osnovne uredbe.
(c) Izvozna cijena
(26)
Kako je gore navedeno, ni jedan kineski proizvođač izvoznik niti uvoznik AUP-a iz Zajednice nije sudjelovao niti u prvoj reviziji ispitnog postupka nakon isteka mjera. Stoga je izvozna cijena utvrđena na temelju raspoloživih činjenica u skladu s člankom 18. Osnovne uredbe. Kako je već navedeno u gornjoj uvodnoj izjavi 20. i u nedostatku bilo kakvih pouzdanijih podataka, to je napravljeno upućivanjem na prosječnu cijenu statističkih podataka Eurostata o uvozu (TARIC) tijekom RRIP-a.
(d) Usporedba
(27)
Za potrebe osiguranja primjerene usporedbe između uobičajene vrijednosti i izvozne cijene, u obzir su uzete razlike u čimbenicima, za koje je utvrđeno da utječu na cijene i usporedivost cijena, u skladu s člankom 2. stavkom 10. Osnovne uredbe. U tom pogledu, napravljene su prilagodbe cijena za razlike u vozarini, troškovima osiguranja i kopnenog prijevoza. U nedostatku bilo kakvih podataka kineskih proizvođača izvoznika, prilagodbe izvozne cijene temeljene su na raspoloživim činjenicama, u ovom slučaju odgovarajućim podacima danima u revizijskom zahtjevu.
(e) Dampinška marža
(28)
Usporedba ponderirane prosječne uobičajene vrijednosti s ponderiranom prosječnom izvoznom cijenom svih razreda pokazala je da izvoz AUP-a u Zajednicu još uvijek bio dampinški uz značajnu maržu tijekom RRIP-a. Dampinška marža jednaka je iznosu za koji je uobičajena vrijednost premašila izvoznu cijenu prema Zajednici. Ponderirana prosječna dampinška marža bila je viša od 20 %. Iako se ova dampinška marža trebala u velikoj mjeri temeljiti na raspoloživim činjenicama zbog nesuradnje kineskih proizvođača izvoznika, ona ipak ukazuje na trenutačno ponašanje kineskog izvoza. Da je postojala suradnja kineskih proizvođača izvoznika, to bi očito omogućilo točniji izračun.
3.3. Razvoj izvoza u Zajednicu u slučaju isteka mjera
(29)
Također se razmatralo kako bi se izvoz AUP-a iz NRK-a u Zajednicu razvijao u slučaju isteka mjera. U tu svrhu ispitani su rezervni proizvodni kapaciteti u NRK-u, obujam izvoza i domaće tržište u NRK-u, kao i ponašanje kineskih cijena prema trećim zemljama. U nedostatku suradnje proizvođačâ izvoznikâ, koristili su se podaci o istraživanju tržišta koje je dostavila industrija Zajednice.
(f) Proizvodni kapacitet, domaće tržište u Kini i obujam izvoza
(30)
Podaci raspoloživi Komisiji pokazali su da je NRK, s oko 300 proizvođača, najveći proizvođač i izvoznik aktivnog ugljena (u granulama i prahu) u svijetu. Tijekom RRIP-a, kineski kapacitet proizvodnje AUP-a procijenjen je na oko 190 000 tona, od kojih je oko 70 000 tona prodano na domaćem tržištu, a oko 60 000 izvezeno. Stoga su bili raspoloživi rezervni kapaciteti od oko 60 000 tona. Napominje se da ovi proizvodni kapaciteti nadilaze potrošnju Zajednice tijekom RRIP-a.
(31)
Glavna izvozna tržišta za kineski AUP su jugoistočna Azija, Japan, Republika Koreja, SAD i Europa. Međutim, prema dokazima koje je dostavila industrija Zajednice, dodatna potreba za uvezenim AUP-om u trećim zemljama bila bi minimalna, a mogućnost prihvaćanja daljnjeg kineskog izvoza, stoga, gotovo zanemariva. Nadalje, treba napomenuti da brojna moguća izvozna tržišta u Aziji, kao što su Indija i Indonezija, primjenjuju visoke carinske tarife za AUP.
(32)
Na temelju raspoloživih podataka, procjenjuje se da će godišnja stopa rasta domaće potrošnje, proizvodnje i kapaciteta proizvodnje AUP-a u NRK-u biti oko 5 %. S obzirom da je SAD uveo antidampinške mjere na kineski AUP aktiviran parom u travnju 2007. (tj. nakon RIP-a), izvoz se čak može i smanjiti. Stoga se rezervni kapaciteti sigurno neće smanjiti, nego će se vjerojatno u budućnosti čak i povećati.
(33)
Nadalje, prema podacima koji su raspoloživi Komisiji, kineska industrija aktivnog ugljena trenutačno se susreće s problemima, posebno jer niska iskorištenost kapaciteta dovodi do povećanih troškova. To, također, povećava pritisak na izvoz po dampinškim cijenama kako bi se osigurale bolje ekonomije razmjera.
(34)
U tim okolnostima, ako se mjere ukinu i Zajednica postane privlačno izvozno tržište, vrlo je vjerojatno da će kineski proizvođači povećati svoju iskorištenost kapaciteta kako bi izvezli značajne količine i, stoga, smanjili svoje troškove i poboljšali financijsko stanje.
(g) Ponašanje cijena na tržištima trećih zemalja
(35)
Analiza cijena kineskog izvoza prema trećim zemljama, kao što je SAD, otkrila je da izvoz AUP-a, također, izvršen po vrlo niskim cijenama, čak i dampinškim po vrlo značajnim stopama (višima od dampinške marže utvrđene u ovoj reviziji ispitnog postupka nakon isteka mjera; vidjeti uvodnu izjavu 28.) Očito je da je kineski damping tog proizvoda postojao i prije.
(36)
Slijedom toga bi, u slučaju uklanjanja antidampinške pristojbe, tržište Zajednice vrlo vjerojatno privuklo velike količine dampinškog kineskog AUP-a po niskim cijenama. U tom pogledu, treba također napomenuti da je kineski uvoz ostao, iako u manjim količinama, prisutan na tržištu Zajednice od uvođenja antidampinških mjera 1996., što će omogućiti povećanje uvoza u slučaju isteka mjera.
3.4. Zaključak o vjerojatnosti nastavljanja dampinga
(37)
Uvoz kineskog AUP-a tijekom RRIP-a izvršen je iznad razine de minimis i još uvijek je bio dampinški. Utvrđeno je da se damping nastavio i da postoji velika vjerojatnost njegova nastavka ako se omogući istek mjera. Štoviše, u takvom slučaju vjerojatno je da će se izvoz kineskog AUP-a u Zajednicu značajno povećati (i vratiti barem na razine utvrđene u početnom ispitnom postupku) jer su u NRK-u raspoloživi značajni rezervni kapaciteti. Cijene tih dodatnih uvoznih količina će vrlo vjerojatno dosegnuti značajne dampinške razine.
4. DEFINICIJA INDUSTRIJE ZAJEDNICE
(38)
Ispitni postupak je pokazao da AUP trenutačno proizvodi ograničeni broj proizvođača u Zajednici. Dva proizvođača podnositelja zahtjeva i dva druga proizvođača, koja nisu sudjelovala u ispitnom postupku, slijede tradicionalni proces miješanja potrebne sirovine za dobivanje AUP-a procesima aktivacije.
(39)
Također je utvrđeno da određeni ostali proizvođači u Zajednici proizvode AUP mljevenjem AUG-a uvezenog iz NRK-a. Na temelju procjena koje je dostavila industrija Zajednice, od AUG-a koji se uvozi iz NRK-a, oko 10 000 tona melje se u AUP u Zajednici. Osim toga, jedan drugi proizvođač koji je surađivao s Komisijom tijekom ispitnog postupka proizvodio je AUP pomoću te metode. Međutim, kao što je to bio slučaj tijekom prve revizije ispitnog postupka, te količine nisu uključene u izračunavanje ukupne proizvodnje i potrošnje Zajednice.
(40)
Dva proizvođača iz Zajednice u čije je ime podnesen zahtjev za reviziju surađivala su u ispitnom postupku. Oni su predstavljali oko 80 % proizvodnje AUP-a u Zajednici i stoga čine industriju Zajednice u smislu članka 4. stavka 1. i članka 5. stavka 4. Osnovne uredbe.
(41)
S obzirom da industriju Zajednice čine dva proizvođača iz Zajednice, podaci koji se odnose na industriju Zajednice morali su se, prema potrebi, indeksirati kako bi se zaštitila povjerljivost osjetljivih podataka.
5. SITUACIJA NA TRŽIŠTU ZAJEDNICE
5.1. Potrošnja na tržištu Zajednice
(42)
Potrošnja Zajednice (EU-27) utvrđena je na temelju:
-
prodaje dva proizvođača iz Zajednice na tržištu Zajednice koja surađuju,
-
prodaje proizvođačâ AUP-a iz Zajednice na tržištu Zajednice koja ne surađuju (prema procjeni podnositelja zahtjeva),
-
statističkih podataka Eurostata o uvozu.
(43)
Kako je već navedeno u uvodnoj izjavi 39., određene količine AUP-a proizvode se mljevenjem AUG-a uvezenog iz NRK-a, koje nisu uključene u izračunavanje potrošnje Zajednice.
(44)
Na temelju navedenih podataka, potrošnja AUP-a u Zajednici povećala se za 7 % tijekom razmatranog razdoblja. Nakon povećanja između 2003. i 2005. od 10 %, uslijedio je blagi pad 2006. Nakon toga je potrošnja ostala stabilna tijekom RRIP-a.
2003.
2004.
2005.
2006.
RRIP
Potrošnja (u tonama)
38 163
39 499
41 983
40 697
40 783
Indeks (2003. = 100)
100
104
110
107
107
5.2. Trenutačni uvoz iz NRK-a
(a) Obujam i tržišni udio
(45)
Na temelju podataka Eurostata, razvoj obujma i tržišni udio uvoza AUP-a iz NRK-a određen je u sljedećoj tablici. Obujam uvoza iz NRK-a povećao se tijekom razmatranog razdoblja za 55 %, no njegov tržišni udio ukupno je ostao ispod 2 %.
2003.
2004.
2005.
2006.
RRIP
Obujam uvoza (u tonama)
341
662
600
515
529
Indeks (2003. = 100)
100
194
176
151
155
Tržišni udio
0,9 %
1,7 %
1,4 %
1,3 %
1,3 %
(b) Ponašanje cijena uvoza
(46)
Prosječne uvozne cijene AUP-a podrijetlom iz NRK-a, prema podacima Eurostata i dodavanjem troškova nakon uvoza, carinske i antidampinške pristojbe, zabilježile su umjereni rast od 8 % tijekom razmatranog razdoblja kako je prikazano u sljedećoj tablici.
2003.
2004.
2005.
2006.
RRIP
Cijena (EUR/tona)
1 169
1 104
1 187
1 217
1 267
Indeks (2003. = 100)
100
94
102
104
108
(47)
U nedostatku podrobnih podataka proizvođačâ izvoznikâ u NRK-u o prodaji, Komisija je morala usporediti prilagođene uvozne cijene dobivene od Eurostata s prosječnim prodajnim cijenama franko tvornica industrije Zajednice kao cjeline, tj. bez razlike između različitih razreda AUP-a. Ta usporedba je pokazala da su kineske izvozne cijene tijekom RRIP-a bile 25 % do 30 % niže od cijena koje je naplatila industrija Zajednice u istom razdoblju.
5.3. Uvoz iz ostalih trećih zemalja
(48)
Uvoz AUP-a iz zemalja, osim NRK-a, značajno se povećao tijekom razmatranog razdoblja s oko 7 300 tona 2003. na 10 000 tona tijekom RRIP-a, predstavljajući tržišne udjele od oko 19 %, odnosno 25 %. Glavne zemlje izvoznice su Malezija, Indonezija, Filipini i SAD.
(49)
Dok se uvoz iz SAD-a prepolovio, uvoz iz Malezije, Indonezije i Filipina povećao se s 2 800 tona 2003. na 6 200 tona tijekom RRIP-a, što predstavlja zajednički tržišni udio tržišta Zajednice od 15 % tijekom RRIP-a. Ispitni postupak je pokazao da određeni uvoz iz te tri zemlje sadrži AUP koji se proizvodi iz ljuske kokosa, što proizvođači iz Zajednice ne mogu proizvesti sami zbog nedostupnosti dotične sirovine. Stoga je industrija Zajednice sama potaknula dio tog uvoza kako bi nadopunila svoju ponudu AUP-a korisnicima u Zajednici.
(50)
U pogledu cijena, prosječne uvozne cijene iz Malezije, Indonezije i Filipina bile su niže od cijena industrije Zajednice. Cijene uvoza iz Malezije i Indonezije bile su u istom rasponu kao cijene uvoza AUP-a podrijetlom iz NRK-a, dok su cijene uvoza iz Filipina zabilježile značajno povećanje tijekom razmatranog razdoblja (37 %) i bile su 20 % iznad kineskih uvoznih cijena tijekom RRIP-a.
(51)
Utvrđeno je da su cijene uvoza iz SAD-a bile značajno više od cijena industrije Zajednice. Velika većina tog uvoza odnosi se na posebne razrede AUP-a koji postižu visoke cijene na tržištu Zajednice.
(52)
Kao sažetak, ispitni postupak je pokazao da dio uvoza AUP-a iz trećih zemalja dopunjuje proizvodnju industrije Zajednice. Ostatak uvoza izvršen je po cijenama koje su značajno više od prosječne cijene koju je naplatila industrija Zajednice. Postoji i drugi uvoz koji se obavlja po relativno niskim cijenama koje mogu imati određeni učinak na tržište Zajednice. Međutim, na temelju promatranih kretanja tijekom razmatranog razdoblja, čini se da se ovo stanje vjerojatno neće proširiti.
5.4. Gospodarsko stanje industrije Zajednice
(a) Proizvodnja, postojeći proizvodni kapacitet i stopa iskorištenosti kapaciteta
(53)
Mogućnost proizvodnje AUP-a može se razlikovati ovisno o mješavini nisko aktivnih (kraće vrijeme u peći) i visoko aktivnih (duže vrijeme u peći) spojeva. Stoga je kapacitet prikazan u donjoj tablici utvrđen na temelju mješavine visoko i nisko aktivnog AUP-a koji se stvarno proizvodi.
2003.
2004.
2005.
2006.
RRIP
Proizvodnja (u tonama)
100
105
95
100
100
Postojeći proizvodni kapacitet (u tonama)
100
90
85
86
86
Stopa iskorištenosti kapaciteta
100
118
112
118
116
(54)
Proizvodnja AUP-a industrije Zajednice bila je stabilna tijekom razmatranog razdoblja, s nekim razlikama 2004. i 2005.
(55)
Postojeći kapacitet smanjio se između 2003. i 2005. Ovaj pad pripisuje se zakonodavstvu o zaštiti okoliša koje su 2003. uvela lokalna tijela u jednoj državi članici u kojoj se nalazi industrijsko postrojenje. Kao posljedica toga, dotični proizvođač iz Zajednice morao je prekinuti poslovanje jednog od svojih postrojenja za aktivaciju zbog zahtjeva u vezi zaštite okoliša.
(56)
Kao izravna posljedica manjih raspoloživih proizvodnih kapaciteta, stopa iskorištenosti kapaciteta povećala se u odgovarajućoj mjeri.
(b) Obujam prodaje, tržišni udio potrošnje Zajednice, prosječna prodajna cijena i rast
2003.
2004.
2005.
2006.
RRIP
Obujam prodaje
100
96
94
96
96
Tržišni udio
100
93
87
91
91
Prosječna prodajna cijena
100
99
98
99
99
Rast
100
96
92
95
96
(57)
Obujam prodaje bio je 4 % niži tijekom RRIP-a u usporedbi s početkom razmatranog razdoblja. Dok se potrošnja Zajednice povećala za 7 % tijekom razmatranog razdoblja (vidjeti uvodnu izjavu 44.), tržišni udio industrije Zajednice smanjio se za 9 % tijekom razmatranog razdoblja. Unatoč ovom padu tržišnog udjela, tržišni udio industrije Zajednice zadržao se iznad 50 % tijekom cijelog razmatranog razdoblja.
(58)
Prosječne prodajne cijene industrije Zajednice na tržištu Zajednice ostale su prilično stabilne tijekom razmatranog razdoblja. Stabilne prodajne cijene s niskim obujmom prodaje dovele su do negativnog rasta od 4 % tijekom razmatranog razdoblja, odražavajući smanjenje obujma prodaje za jednaki broj postotnih bodova.
(c) Zalihe
2003.
2004.
2005.
2006.
RRIP
Zalihe
100
138
115
97
85
(59)
S obzirom na prekid jedne od proizvodnih linija 2004. (vidjeti uvodnu izjavu 55.) i kako bi mogla opslužiti svoje kupce, industrija Zajednice morala je privremeno povećati svoje zalihe. Međutim, tijekom sljedećih godina razina zaliha ponovno je dosegnula početne razine, na oko 10-20 % obujma proizvodnje.
(d) Profitabilnost, povrat ulaganja i novčani tok
2003.
2004.
2005.
2006.
RRIP
Profitabilnost prodaje u Zajednici
100
383
337
200
226
Povrat ulaganja
100
1 051
692
215
348
Novčani tok (u % prodaje u Zajednici)
100
143
119
100
128
(60)
Ta tri pokazatelja slijedila su sličan obrazac (iako u drukčijoj mjeri) tijekom razmatranog razdoblja, odnosno snažan rast između 2003. i 2004. nakon čega je uslijedilo postupno smanjenje do kraja RRIP-a.
(61)
Razvoj profitabilnosti, povrata ulaganja i novčanog toka između 2003. i 2004. treba se promatrati u svjetlu činjenice da su 2003. financijski rezultati industrije Zajednice bili iznimno niski, s profitabilnosti od prodaje malo iznad točke pokrića. Loš rezultat industrije Zajednice 2003. bio je posljedica poteškoća s kojima se susreo jedan od proizvođača iz Zajednice te godine.
(62)
Smanjenje dobiti između 2005. i 2006. djelomično je posljedica troškova industrije Zajednice koji su nastali zbog ispunjavanja određenih zahtjeva u vezi zaštite okoliša (vidjeti uvodnu izjavu 55.).
(63)
Drugi proizvođač AUP-a koji surađuje i koji melje uvezeni AUG u AUP (vidjeti uvodnu izjavu 39.) tvrdio je da je industrija Zajednice, s obzirom na povećanje razina dobiti od AUP-a između 2003. i 2006. kako je prikazano u pritužbi, mogla unakrsno subvencionirati svoju prodaju AUG-a. Drugim riječima, tvrdio je da je, s obzirom da je AUP zaštićen, industrija Zajednice mogla naplatiti više cijene za AUP i, stoga, navodno naplatila manje za prodaju AUG-a. Zbog toga se ova stranka protivila nastavku mjera.
(64)
S obzirom na navodno unakrsno subvencioniranje između AUG-a i AUP-a koji proizvodi industrija Zajednice, napominje se da je to djelomično izvan opsega ove revizije, jer profitabilnost prodaje AUG-a nije analizirana u okviru ovog ispitnog postupka. U pogledu razina dobiti, napominje se da, dok je industrija Zajednice zabilježila veliko povećanje profitabilnosti između 2003. i 2004., nakon tog razvoja uslijedilo je razdoblje pada 2006. i tijekom RRIP-a. Kako se napominje u uvodnoj izjavi 61., veliko povećanje između 2003. i 2004. treba se promatrati u odnosu na loše financijske rezultate industrije Zajednice 2003., a ne na dobre financijske rezultate 2004. Štoviše, tijekom razmatranog razdoblja profitabilnost industrije Zajednice nikada nije prešla 5,5 % u odnosu na njezinu prodaju AUP-a na tržištu Zajednice. Stoga se navodna mogućnost da je povećanje profitabilnosti tijekom razmatranog razdoblja bilo na razinama koje su omogućile industriji Zajednice subvencioniranje svoje prodaje ostalih proizvoda, morala odbaciti, s obzirom da je profitabilnost prodaje AUP-a tijekom razmatranog razdoblja bila preniska da bi potvrdila bilo kakve navode o unakrsnom subvencioniranju.
(e) Zaposlenost, plaće i produktivnost
2003.
2004.
2005.
2006.
RRIP
Broj zaposlenika
100
97
88
90
90
Plaće/zaposlenik
100
100
99
100
97
Produktivnost (tona/zaposlenik)
100
108
108
111
111
(65)
Kao što je prikazano u gornjoj tablici, industrija Zajednice smanjila je broj zaposlenika tijekom razmatranog razdoblja za oko 10 %. Dok je stvarna proizvodnja ostala stabilna tijekom istog razdoblja (vidjeti uvodnu izjavu 54.), povećanje produktivnosti odraz je ta dva razvoja događaja.
(66)
Štoviše, plaće su bile prilično stabilne tijekom razmatranog razdoblja.
(f) Ulaganja
2003.
2004.
2005.
2006.
RRIP
Ulaganja (EUR)
100
70
71
135
135
(67)
Gornja tablica pokazuje da je tijekom 2006. i RRIP-a industrija Zajednice provela značajna ulaganja. Zbog razloga objašnjenih u uvodnoj izjavi 55., ta ulaganja potaknula su zahtjevi vezani za zaštitu okoliša.
(g) Mogućnost prikupljanja kapitala
(68)
Industrija Zajednice nije prijavila nikakve poteškoće prilikom prikupljanja kapitala tijekom razmatranog razdoblja.
(h) Visina dampinga
(69)
Kao što je gore navedeno, raspoložive činjenice pokazuju da se dampinška marža može smatrati značajnom.
(i) Oporavak od prethodnog dampinga
(70)
Kako je već zaključeno u prethodnoj reviziji nakon isteka mjera, zbog antidampinških mjera na snazi, industrija Zajednice u određenoj mjeri mogla se oporaviti od prethodnog dampinga, no još uvijek je u ranjivom položaju.
5.5. Izvozna aktivnost industrije Zajednice
2003.
2004.
2005.
2006.
RRIP
Obujam prodaje (u tonama) za izvoz
100
108
114
122
121
Prosječna prodajna cijena (izvoz)
100
94
96
99
101
(71)
Obujam prodaje za izvoz povećao se tijekom cijelog razmatranog razdoblja za oko 21 % između 2003. i RRIP-a.
(72)
Prosječne prodajne cijene izvozne prodaje ostale su stabilne u usporedbi cijena izvozne prodaje 2003. s cijenama tijekom RRIP-a. Budući da su cijene nešto pale 2004., industrija Zajednice mogla je povećati svoje cijene od 2005.
5.6. Zaključak o situaciji na tržištu Zajednice
(73)
Između 2003. i RRIP-a sljedeći su se pokazatelji koji se odnose na industriju Zajednice razvijali pozitivno: profitabilnost, povrat ulaganja, novčani tok i iskorištenost kapaciteta te završne zalihe. Jedinična prodajna cijena i proizvodnja ostale su stabilne. Osim toga, povećala se produktivnost te je industrija Zajednice mogla ulagati kako bi ispunila određene zahtjeve u vezi zaštite okoliša.
(74)
Nasuprot tome, sljedeći pokazatelji razvijali su se negativno: obujam prodaje, tržišni udio i zaposlenost. Štoviše, proizvodni kapacitet smanjio se zbog gore navedenih zahtjeva u vezi zaštite okoliša.
(75)
Ukupno gledano, iako se situacija razvijala različito, čini se da je pozitivni razvoj događaja nadjačao negativni. Osim toga, kad se usporede gornja kretanja s onima utvrđenima u početnom ispitnom postupku, jasno je da su postojeće antidampinške mjere imale pozitivan učinak na gospodarsko stanje industrije Zajednice. Ipak, treba naglasiti da su čak i pokazatelji koji pokazuju pozitivna kretanja, kao što su, prije svega, profitabilnosti i povrat ulaganja, još uvijek daleko od razina koje bi se mogle očekivati kad bi se industrija Zajednice u potpunosti oporavila od prethodnog štetnog dampinga.
(76)
Stoga se zaključuje da, iako se stanje industrije Zajednice poboljšalo u usporedbi s razdobljem prije uvođenja mjera, industrija Zajednice još je uvijek nestabilna.
6. VJEROJATNOST NASTAVLJANJA ILI PONAVLJANJA ŠTETE
(77)
Ispitni postupak je pokazao da su rezervni kapaciteti u NRK-u značajni i prelaze potrošnju Zajednice tijekom RRIP-a. Osim toga, s obzirom na uvođenje antidampinških mjera na uvoz AUP-a (aktiviranog parom) podrijetlom iz NRK-a u SAD, postoji neposredna opasnost od preusmjeravanja trgovine u pogledu obujma koji se prethodno izvozio u SAD ako se dopusti istek mjera. To predstavlja čak i veći rizik, s obzirom da su cijene po kojima se AUP uvozi u SAD čak i niže od cijena po kojima se uvozi na tržište Zajednice.
(78)
Nadalje, utvrđeno je da su cijene po kojima se AUP trenutačno uvozi dampinške i daleko ispod prosječnih prodajnih cijena (i troškova) industrije Zajednice.
(79)
Stoga, ako se promatra ukupan učinak čimbenika kao što su:
-
značajni rezervni kapaciteti utvrđeni u NRK-u,
-
neposredna opasnost od preusmjeravanja trgovine zbog uvođenja mjera u SAD-u, i
-
prevladavajuća niska razina cijena po kojima se AUP podrijetlom iz NRK-a uvozi u Zajednicu, kao i u SAD,
svi upućuju na ozbiljan rizik od ponavljanja štete ako se omogući istek mjera.
(80)
Kao što je gore prikazano, iako se stanje u industriji Zajednice poboljšalo u usporedbi sa stanjem koje je prevladavalo prije uvođenja postojećih antidampinških mjera, ono ostaje i dalje nestabilno. Vjerojatno je da bi, da je industrija Zajednice bila izložena povećanom obujmu uvoza iz NRK-a po dampinškim cijenama, to dovelo do financijske situacije kako je utvrđeno u početnom ispitnom postupku. Na temelju toga se stoga zaključuje da bi stavljanje mjera izvan snage vrlo vjerojatno dovelo do ponavljanja štete za industriju Zajednice.
7. INTERES ZAJEDNICE
7.1. Uvodne napomene
(81)
U skladu s člankom 21. Osnovne uredbe, ispitano je bi li nastavak postojećih antidampinških mjera bio protivan interesu Zajednice u cijelosti. Utvrđivanje interesa Zajednice temeljilo se na procjeni svih različitih uključenih interesa. Ovaj ispitni postupak analizirao je stanje u kojem su antidampinške mjere već bile na snazi i omogućio procjenu svakog nepotrebnog negativnog utjecaja trenutačnih antidampinških mjera na dotične stranke.
(82)
Na ovoj je osnovi ispitano postoje li, bez obzira na zaključke o vjerojatnosti nastavljanja ili ponavljanja štetnog dampinga, uvjerljivi razlozi koji bi doveli do zaključka da zadržavanje mjera u ovom konkretnom slučaju nije u interesu Zajednice.
(83)
Stoga su upitnici, osim na tri proizvođača navedena u uvodnoj izjavi 11., poslani na ostale proizvođače (uključujući one proizvođače koji melju uvezeni AUG u AUP), četiri dobavljača iz Zajednice, tri uvoznika iz Zajednice koja su pristala surađivati (vidjeti uvodnu izjavu 9.) i 37 korisnika navedenih u zahtjevu i/ili poznatih Komisiji.
7.2. Interes industrije Zajednice
(84)
Može se objektivno očekivati da će industrija Zajednice nastaviti imati koristi od mjera koje su trenutačno uvedene i dalje se oporavljati vraćanjem tržišnog udjela i poboljšanjem svoje profitabilnosti. Ako se mjere ne zadrže, industrija Zajednice vjerojatno će ponovno trpjeti štetu od povećanog uvoza po dampinškim cijenama iz dotičnih zemalja, a trenutačno nestabilno financijsko stanje će se pogoršati.
(85)
Na temelju toga, s obzirom da industrija Zajednice predstavlja većinu proizvodnje Zajednice i da su oba proizvođača iz Zajednice koji čine industriju Zajednice izrazila potporu nastavku mjera, može se zaključiti da bi nastavak mjera bio u interesu industrije Zajednice.
7.3. Interes dobavljača iz Zajednice
(86)
Komisija je primila odgovore na upitnik od tri dobavljača sirovina (mrkog ugljena, treseta i piljevine) iz Zajednice za industriju Zajednice. Sva tri poduprla su nastavak mjera i navela da bi značajan dio njihove prodaje bio izložen opasnosti ako bi se dopustio istek mjera, što bi ugrozilo njihovu financijsku stabilnost.
(87)
Stoga se moglo zaključiti da bi nastavak mjera bio u interesu dobavljača iz Zajednice za industriju Zajednice.
7.4. Interes uvoznikâ iz Zajednice
(88)
Kako je navedeno u uvodnoj izjavi 8., Komisija je kontaktirala 33 uvoznika koja su navedena u zahtjevu za ovu reviziju. Samo su tri uvoznika pristala surađivati u ispitnom postupku. Međutim, ni jedan od ta tri uvoznika nije odgovorio na upitnik koji je poslala Komisija.
(89)
Stoga se nedostatak interesa za suradnju u ispitnom postupku doista može smatrati naznakom da nastavak mjera ne bi imao ozbiljan učinak na uvozne aktivnosti bilo kojeg uvoznika AUP-a.
7.5. Interes korisnikâ iz Zajednice
(90)
Kako je navedeno u gornjoj uvodnoj izjavi 83., kontaktirano je 37 korisnika, od kojih su mnogi bili kupci industrije Zajednice. U tu svrhu, primljena su samo tri odgovora na upitnik.
(91)
Ni jedan od ta tri korisnika nije prihvatio provjeru svojih odgovora na upitnik na licu mjesta. Ipak, ispitivanjem neprovjerenih podataka je utvrđeno da AUP, na temelju ponderiranog prosjeka, predstavlja vrlo mali udio troškova poslovanja dotičnih korisnika.
(92)
Na temelju toga, zaključeno je da nastavak mjera ne bi imao ozbiljan učinak na aktivnosti bilo kojeg korisnika AUP-a.
7.6. Zaključak o interesu Zajednice
(93)
Uzimajući u obzir interese svih stranaka koje su se javile tijekom ispitnog postupka, čini se da ne postoje uvjerljivi razlozi u pogledu interesa Zajednice protiv produljenja antidampinških mjera.
8. ZAVRŠNE ODREDBE
(94)
Sve su stranke bile obaviještene o bitnim činjenicama i razmatranjima na temelju kojih se namjeravalo preporučiti da se postojeće mjere na uvoz AUP-a zadrže. Nakon objave također im je dan rok za podnošenje prigovora.
(95)
Iz gore navedenoga slijedi da se, kao što se predviđa člankom 11. stavkom 2. Osnovne uredbe, antidampinške mjere koje se primjenjuju na uvoz AUP-a iz NRK-a, trebaju zadržati.
9. PRISTOJBE
(96)
S obzirom na zaključke donesene u pogledu nastavljanja dampinga, vjerojatnosti ponavljanja štete i interesa Zajednice, antidampinške mjere na uvoz AUP-a podrijetlom iz NRK-a treba zadržati kako bi se spriječilo ponavljanje štete koju industriji Zajednice uzrokuje dampinški uvoz.
(97)
Ova razina antidampinške pristojbe, temeljena na razini uklanjanja štete od 38,6 %, određena je na 323 EUR/tona (fiksna pristojba).
(98)
U pogledu razine pristojbe, jedna zainteresirana stranka je tvrdila da, od ukidanja povrata PDV-a koji kineski proizvođači izvoznici dobivaju kod izvoza robe proizašle iz sirovina kupljenih na domaćem tržištu, dampinške marže moraju biti niže.
(99)
Međutim, zbog potpunog izostanka bilo kakvog oblika suradnje kineskih proizvođača izvoznika i izostanka zahtjeva za privremenu reviziju prema članku 11. stavku 3. Osnovne uredbe, ova se navodna promjena troškova proizvodnje za izvoznu robu nije mogla potkrijepiti, te je stoga odbačena,
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Uvodi se konačna antidampinška pristojba na uvoz aktivnog ugljena u prahu obuhvaćenog oznakom KN ex 3802 10 00 (oznaka TARIC 3802100020) podrijetlom iz Narodne Republike Kine.
2. Konačna antidampinška pristojba iznosi 323 EUR po toni (neto masa).
3. U slučajevima kada je roba oštećena prije ulaska u slobodni promet pa je, stoga, cijena koja je stvarno plaćena ili se treba platiti raspodijeljena radi utvrđivanja carinske vrijednosti prema članku 145. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (6), iznos antidampinške pristojbe, izračunane na temelju gore utvrđenih iznosa, smanjuje se za postotak koji odgovara raspodjeli cijene koja je stvarno plaćena ili se treba platiti.
Članak 2.
Osim ako je drukčije određeno, primjenjuju se važeće odredbe o carinskim pristojbama.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 8. srpnja 2008.

Labels: 3
4
18
14