Document ID: 31988R0675

NaŘízení Komise (EHS) č. 675/88
ze dne 15. března 1988,
kterým se stanoví prováděcí pravidla pro podporu produkce některých odrůd rýže
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1418/76 ze dne 21. ledna 1976 o společné organizaci trhu s rýží [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (EHS) č. 3990/87 [2], a zejména na čl. 8a odst. 5 uvedeného nařízení,
vzhledem k tomu, že nařízení Rady (EHS) č. 3878/87 ze dne 18. prosince 1987 o podpoře produkce některých odrůd rýže [3] stanoví obecná pravidla pro poskytování podpory; že je na Komisi, aby stanovila náležitá prováděcí pravidla;
vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 3878/87 stanoví produkční oblasti a odrůdy, pro které lze poskytovat podporu;
vzhledem k tomu, že podle článku 3 nařízení (EHS) č. 3878/87 zavedou členské státy systém kontroly a režim prohlášení o pěstebních plochách a zasetých odrůdách, aby se zajistilo, že produkt, pro nějž se žádá o podporu, splňuje podmínky stanovené pro poskytování podpory; že prohlášení, které se považuje za žádost o podporu, musí pro účely kontroly, kterou provedou členské státy, obsahovat určité množství údajů;
vzhledem k tomu, že by měla být jasněji určena některá pravidla týkající se kontrol podle článku 4 nařízení (EHS) č. 3878/87, a to stanovením minimálních požadavků na kontrolu a z důvodů nákladů a administrativních potíží rovněž zjednodušeného režimu použitelného v rámci prohlášení týkajících se malých ploch;
vzhledem k tomu, že by na jedné straně měla být stanovena opatření, která zamezí prohlášením, jež neodpovídají skutečnosti, a na straně druhé by mělo být stanoveno udržení nároku na podporu v případech vyšší moci a přírodních katastrof;
vzhledem k tomu, že za tím účelem, aby zemědělci mohli plně využívat podpory, mělo by být upřesněno období, ve kterém se podpora vyplatí, a upřesněn přepočítací koeficient, který se použije pro přepočet do národní měny;
vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Podpora uvedená v článku 8a nařízení (EHS) č. 1418/76 se poskytne pro produkci odrůd rýže uvedených v příloze B nařízení (EHS) č. 3878/87, které se pěstují v oblastech uvedených v příloze A uvedeného nařízení.
Článek 2
Podpora se poskytne pro plochy:
a) které byly skutečně osety, byly na nich provedeny veškeré běžné polní práce a rýže na nich dosáhla stadia zralosti;
b) na které se vztahuje prohlášení podle režimu stanoveného v čl. 3 odst. 2 nařízení (EHS) č. 3878/87.
Článek 3
1. V rámci režimu podle článku 3 nařízení (EHS) č. 3878/87:
a) každý dotčený producent rýže podá u příslušného subjektu členského státu, v němž se nachází, jediné prohlášení pro všechny plochy, pro které se žádá o podporu. V případě nedodržení této podmínky bude žádost zamítnuta. Prohlášení se podá před datem, které stanoví členský stát, avšak nejpozději 15. července každého roku pro následující hospodářský rok.
b) Prohlášení obsahuje alespoň tyto údaje:
- příjmení, jméno a adresu žadatele,
- pěstební plochy v hektarech a arech a katastrální označení těchto ploch nebo, pokud tyto údaje chybí, označení uznané subjektem odpovědným za kontrolu ploch jako rovnocenné, jakož i příjmení, jména a adresy vlastníků příslušných ploch,
- dny výsevu a předpokládaný měsíc a desetiletí sklizně,
- zasetou odrůdu.
Ke každému prohlášení je třeba přiložit doklad o nákupu osiva a potvrzení o odrůdě.
2. Členské státy sdělí Komisi:
- nejpozději 30. července produkčního roku údaje o plochách a odrůdách, na které se prohlášení vztahuje,
- nejpozději 30. listopadu produkčního roku plochy a odrůdy, pro které se poskytuje podpora.
Článek 4
1. V souladu s články 3 a 4 nařízení (EHS) č. 3878/87 by kontrola měla zaručit, že produkt, pro nějž se žádá o podporu, splňuje podmínky požadované pro její poskytnutí, zejména pokud jde o nárok deklaranta na podporu, skutečně obdělávanou plochu a zasetou odrůdu.
2. Systematická kontrola na místě stanovená v článku 4 nařízení (EHS) č. 3878/87 se týká všech hektarů, na něž se vztahuje prohlášení.
U prohlášení, která se vztahují na méně než 2 ha, však lze kontroly omezit pouze na administrativní kontroly, které se doplní kontrolou na místě nejméně 30 % dotčených prohlášení.
Článek 5
Aniž jsou dotčeny sankce stanovené na vnitrostátní úrovni, pokud příslušný subjekt na základě kontrol stanovených v článku 4 zjistí, že obsah prohlášení neodpovídá skutečnosti, pokud jde o pěstební plochy a zasetou odrůdou, ztrácí deklarant nárok na podporu pro všechny plochy, na které se nesprávné prohlášení vztahuje.
Článek 6
Pokud produkt při pěstování nedosáhne stadia zralosti, příslušné orgány jednotlivých států mohou uznat, že udržení nároku na podporu je z důvodů vyšší moci nebo přírodních katastrof, které mají výrazný vliv na plochu obdělávanou deklarantem, oprávněné.
Informace o všech případech vyšší moci nebo přírodních katastrof uvedených v předcházejícím pododstavci se příslušnému orgánu členského státu sdělí do tří dnů poté, co tyto případy nastaly. Příslušné důkazy se poskytnou do jednoho měsíce ode dne sdělení.
Členské státy informují Komisi o případech, které uznají za případy vyšší moci nebo přírodní katastrofy.
Článek 7
Členské státy vyplatí částku podpory v národní měně nejdříve 15. prosince produkčního roku, avšak nejpozději 31. ledna roku následujícího.
Částka podpory se do národní měny přepočte 1. září produkčního roku na základě zemědělského přepočítacího koeficientu.
Článek 8
Členské státy sdělí Komisi do 1. května 1988 opatření přijatá pro provádění tohoto nařízení.
Článek 9
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 15. března 1988.

Labels: 4
17
19