Document ID: 32010D0396

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2009 m. lapkričio 18 d.
dėl valstybės pagalbos C 18/09 (ex N 360/09), kurią Belgija suteikė KBC
(pranešta dokumentu Nr. C(2009) 8980)
(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)
(Tekstas svarbus EEE)
(2010/396/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 88 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą,
atsižvelgdama į Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač į jo 62 straipsnio 1 dalies a punktą,
pakvietusi suinteresuotąsias šalis pateikti savo pastabas pagal minėtas nuostatas (1),
kadangi:
1. PROCEDŪRA
(1)
2008 m. gruodžio 18 d. sprendimu (2) (toliau - sprendimas dėl kapitalo atkūrimo) Komisija nusprendė, kad 3,5 mlrd. EUR suma KBC kapitalui atkurti, kurią skyrė Belgijos federalinė Vyriausybė (3) (toliau - pirmas kapitalo atkūrimas), derėjo su bendrąja rinka kaip šešiems mėnesiams skirta sanavimo pagalba pagal Sutarties 87 straipsnio 3 dalies b punktą. Savo sprendime Komisija taip pat prašė, kad Belgijos valdžios institucijos per šešis mėnesius pateiktų planą.
(2)
2009 m. sausio 22 d. Flandrijos Vyriausybė ir KBC paskelbė toliau stiprinančios KBC kapitalo bazę 2 mlrd. EUR, kuriuos kapitalui atkurti skiria Flandrijos Vyriausybė. Be to, Flandrijos Vyriausybė (4) įsipareigojo suteikti papildomą garantinę 1,5 mlrd. EUR priemonę (toliau kartu - antras kapitalo atkūrimas).
(3)
2009 m. gegužės 14 d. Belgijos federalinė Vyriausybė (5) ir KBC paskelbė, kad susitarė dėl paramos turtui priemonės (toliau - valstybės apsaugos priemonė), kuria būtų padengta KBC įkeistu turtu užtikrintų skolos įsipareigojimų (angl. collateralised debt obligations) rizika (toliau - CDO). Komisija 2009 m. gegužės 18 d., birželio 8 ir 12 d. gavo informaciją apie antrą kapitalo atkūrimą ir valstybės apsaugos priemonę.
(4)
Belgijos valdžios institucijos 2009 m. birželio 18 d. pateikė KBC restruktūrizavimo planą, susijusį su pirmu kapitalo atkūrimu.
(5)
Apie antrą kapitalo atkūrimą ir valstybės apsaugos priemonę Belgijos valdžios institucijos pranešė 2009 m. birželio 19 d.
(6)
2009 m. birželio 30 d. Komisija šešiems mėnesiams patvirtino antrą kapitalo atkūrimą, jei bus pateiktas restruktūrizavimo planas, ir laikinai patvirtino valstybės apsaugos priemonę. Kartu Komisija pradėjo procedūrą pagal Sutarties 88 straipsnio 2 dalį dėl valstybės priemonės vertinimo ir kitų aspektų (toliau - sprendimas pradėti procedūrą) (6).
(7)
Sprendimas pradėti procedūrą paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (7), o suinteresuotųjų šalių paprašyta pateikti pastabas dėl pagalbos. Sprendime pradėti procedūrą Komisija paprašė Belgijos valdžios institucijų iki 2009 m. rugsėjo 30 d. pateikti pakeistą restruktūrizavimo planą, kuriame taip pat būtų atsižvelgta į antrą kapitalo atkūrimą ir į valstybės apsaugos priemonę. Komisija iš suinteresuotųjų šalių pastabų negavo.
(8)
Belgijos valdžios institucijos papildomą informaciją apie valstybės apsaugos priemonę pateikė 2009 m. liepos 3 d., rugpjūčio 21 d., rugsėjo 2, 4, 22, 25 ir 30 d. bei spalio 13, 16 ir 20 d.
(9)
Restruktūrizavimo planą Belgijos valdžios institucijos ir Komisijos tarnybos aptarė keliuose susitikimuose, surengtuose 2009 m. liepos 23 d., rugpjūčio 6, 18 ir 27 d. bei rugsėjo 9, 10, 14, 15 ir 23 d.
(10)
Belgijos valdžios institucijos informaciją apie restruktūrizavimo planą pateikė 2009 m. rugsėjo 2, 4, 10, 11, 16, 17, 22, 24, 25, 28 ir 30 d., spalio 1, 16, 19 ir 21 d. bei lapkričio 3, 4 ir 6 d.
(11)
2009 m. lapkričio 4 d. Belgijos valdžios institucijos Komisiją informavo, kad dėl skubumo jos išimtinai sutiko, kad šis sprendimas būtų priimtas anglų kalba.
2. GAVĖJO APRAŠYMAS
(12)
KBC Group NV (toliau - KBC) yra kontroliuojančioji KBC Bank NV, KBC Verzekeringen NV ir KBL European Private Bankers bendrovė (toliau - KBL EPB). KBC yra integruota bankinio draudimo grupė, aptarnaujanti daugiausia mažmeninius klientus, mažąsias ir vidutines įmones (toliau - MVĮ) ir privačios bankininkystės klientūrą. KBC - viena pagrindinių Belgijos finansų įstaigų. Be veiklos Belgijoje ir Vidurio ir Rytų Europoje, KBC veikia Rusijoje, Rumunijoje, Serbijoje, keliose Vakarų Europos šalyse, įskaitant Airiją, ir kiek mažesniu mastu - Jungtinėse Amerikos Valstijose ir Pietryčių Azijoje.
(13)
2008 m. bendras KBC turtas balanse buvo 355,6 mlrd. EUR, pagal riziką įvertinto turto buvo 178,3 mlrd. EUR (toliau - RWA) (8). 2008 m. užregistruotas 2,5 mlrd. EUR nuostolis. KBC rinkos vertė labai sumažėjo: nuo 23 mlrd. EUR 2008 m. rugpjūčio 1 d. iki 11,8 mlrd. EUR 2009 m. spalio 23 d. KBC visame pasaulyje turi 56 716 darbuotojų, iš jų 19 196 dirba Belgijoje, 31 947 - Vidurio ir Rytų Europoje ir Rusijoje. Vidurio ir Rytų Europoje ir Rusijoje KBC turi 8,2 mln. klientų (2007 m. skaičiavimais). Išsamesnė informacija apie KBC pateikta sprendimo pradėti tyrimą 2.1 skirsnyje.
(14)
Po 2008 m. trečiojo ketvirčio 906 mln. EUR nuostolių, susidariusių daugiausia dėl banko CDO pozicijų, Islandijos bankų, Lehman Brothers ir Washington Mutual, KBC prireikė sustiprinti savo kapitalo bazę. Tai paskatino Belgijos valdžios institucijas 2008 m. gruodžio mėn. skirti 3,5 mlrd. EUR pirmam kapitalo atkūrimui; tai išsamiau aprašyta 2008 m. gruodžio 18 d. sprendimo dėl pirmo kapitalo atkūrimo 3 skirsnyje (9).
(15)
2009 m. sausio 15 d.Moody’s reitingavimo agentūra paskelbė, kad persvarstė kelias pagrindines prielaidas, taikytas reitinguojant korporacijų sintetinius CDO. Taigi, agentūra nusprendė sumažinti kelių kategorijų CDO reitingą, nors ir nepatikslino, kurie CDO buvo paveikti. Po tokio paskelbimo KBC akcijų kaina patyrė didžiulį spaudimą. Galiausiai KBC nusprendė visiškai nurašyti visus savo portfelio ne aukščiausios rūšies pirmaeilius vekselius (10), kuriuos išleido KBC filialas KBC Financial Products (toliau - KBC FP), ir sustiprinti savo kapitalo bazę taikydama antrą kapitalo atkūrimo priemonę, kurią pasirašė tik Belgijos valdžios institucijos. Sprendimo pradėti tyrimą (11) 2.2 skirsnyje aprašomos aplinkybės, kurios Belgijos valdžios institucijas paskatino suteikti kapitalo atkūrimo priemonę, o to sprendimo 2.3.1 skirsnyje išsamiau aprašytos susitarimo detalės.
(16)
Dėl vienos rūšies rizikos draudimo įmonės Municipal Bond Insurance Association (toliau - MBIA) - didelės dalies KBC CDO portfelio (14,4 mlrd. EUR) perdraudimo įmonės - restruktūrizavimo 2009 m. kovo mėn. KBC sandorio šalies rizika ir MBIA pozicijos padidėjo. Be to, padidėjęs paskolų pirkimo ir pardavimo kainų skirtumo kintamumas, turėjęs tiesioginį neigiamą poveikį CDO vertinimui rinkos verte, paskatino 2009 m. pirmąjį ketvirtį KBC sąskaitose atlikti 3,8 mlrd. EUR neigiamą vertės koregavimą. Siekiant išvengti ateityje bet kokio tolesnio CDO portfelio neigiamo poveikio KBC pelno ir nuostolio ataskaitai, KBC 2009 m. gegužės 14 d. susitarė su Belgijos valdžios institucijomis dėl valstybės apsaugos priemonės aukščiausios rūšies pirmaeilių CDO portfeliui. Sprendimo pradėti tyrimą (12) 2.2 skirsnyje aprašomos aplinkybės, kurios Belgijos valdžios institucijas paskatino sukurti valstybės apsaugos priemonę, o to sprendimo 2.3.2 skirsnyje išsamiau aprašytos Belgijos valdžios institucijų ir KBC susitarimo detalės.
3. PAGALBOS PRIEMONĖS
(17)
Iš Belgijos valdžios institucijų KBC gavo tris pagalbos priemones: dvi kapitalo atkūrimo ir valstybės apsaugos priemonę.
3.1. PIRMAS IR ANTRAS KAPITALO ATKŪRIMAS
(18)
Pirmo kapitalo atkūrimo forma - iš viso 3,5 mln. EUR pagrindinio pirmo lygio kapitalo injekcija per didesnių pajamų vertybinius popierius, kuriuos išleido KBC ir visus pasirašė Belgijos valdžios institucijos. Emisijos kaina yra 29,50 EUR už vieną vertybinį popierių.
(19)
Šie nuolatiniai vertybiniai popieriai turės kiekvienais metais mokamą atkarpą, kuri lygi didžiausiam iš šių dydžių:
-
2,51 EUR už vieną vertybinį popierių (lygų 8,5 % atkarpai), nekaupiamąją, mokamą kasmet metams pasibaigus,
-
110 % dividendų, mokamų už paprastąsias akcijas už 2008 fiskalinius metus,
-
120 % dividendų, mokamų už paprastąsias akcijas už 2009 fiskalinius metus,
-
125 % dividendų, mokamų už paprastąsias akcijas už 2010 ir tolesnius fiskalinius metus.
(20)
Atkarpa bus mokama tik jei už paprastąsias akcijas bus mokami dividendai, jei Belgijos bankininkystės, finansų ir draudimo komisijos (toliau - CBFA) (13) nuomone, KBC kapitalo pakankamumo pozicija prieš mokėjimą ir po jo buvo ir išliks patenkinama. Vertybiniai popieriai yra labai subordinuoti, vertinami pari passu paprastosioms akcijoms.
(21)
Yra du išpirkimo scenarijai, abu vykdomi KBC iniciatyva. Pirmajame scenarijuje KBC turi teisę išpirkti visus išleistus vertybinius popierius arba jų dalį už 44,25 EUR už vieną vertybinį popierių kainą (tai sudaro 150 % emisijos kainos) ir dar turi sumokėti bet kuriuo metu nuo išleidimo dienos susikaupusias palūkanas. Antrajame scenarijuje bet kuriuo metu po trejų metų KBC gali pareikalauti, kad Belgijos valdžios institucijos konvertuotų savo dalį į paprastąsias akcijas santykiu vienas su vienu. Jei KBC pareikalauja tokio konvertavimo, Belgijos valdžios institucijos turi galimybę rinktis alternatyvų vertybinių popierių išpirkimą ir susikaupusių palūkanų mokėjimą. Daugiau informacijos apie pirmą kapitalo atkūrimą pateikiama sprendimo dėl kapitalo atkūrimo 3 skirsnyje.
(22)
Antro kapitalo atkūrimo forma - Belgijos valdžios institucijų kapitalo injekcija (vertybiniais popieriais) į pagrindinį pirmo lygio kapitalą. Susitarimo sąlygos iš esmės tapačios pirmam kapitalo atkūrimui, išskyrus tai, kad vertybiniai popieriai nekonvertuojami į paprastąsias akcijas ir gali būti išpirkti tik 150 % emisijos kainos verte (žr. sprendimo pradėti procedūrą 2.3.1 skirsnį).
3.2. VALSTYBĖS APSAUGOS PRIEMONĖ
(23)
Belgijos valdžios institucijos suteikė apsaugą nuo realizuotų KBC CDO portfelio kredito nuostolių visą atitinkamą kiekvieno CDO terminą (14). Viso portfelio nominalioji vertė yra […] (15) mlrd. EUR. Valstybės apsaugos priemonė apima tik 15 konkrečių CDO, kurių bendra vertė 20 mlrd. EUR, aukščiausios rūšies pirmaeilę dalį (16). Tą poziciją sudaro 14,4 mlrd. EUR aukščiausios rūšies pirmaeilių ir A klasės vekselių, kuriuos apdraudė (MBIA), ir 5,5 mlrd. EUR aukščiausios rūšies pirmaeilių, aukščiausios rūšies tarpinių ir A klasės vekselių, kuriuos KBC išlaikė (17).
(24)
Valstybės apsauga neapima akcinio kapitalo, CDO subordinuotosios dalies (angl. junior tranche) ir didžiosios dalies tarpinės dalies (angl. mezzanine tranche). Dalių, kurioms netaikoma valstybės apsaugos priemonė, vertė yra 3,9 mlrd. EUR. Su tomis dalimis susiję nuostoliai, kuriuos visus turės padengti KBC, turi būti realizuoti pirmiau negu tai paveiks labiau pirmaeiles garantuotas dalis ir teks pasinaudoti valstybės apsaugos priemone.
(25)
Be to, KBC jau pasirūpino atidėjiniais didžiuliams rinkos kaina įvertintiems nuostoliams. 2009 m. pirmojo ketvirčio KBC ataskaitose, kurios paskelbtos tuo pat metu, kaip ir valstybės apsaugos priemonė, KBC nurašė CDO, kuriems taikoma valstybės apsaugos priemonė, vertę nuo 23,9 mlrd. EUR iki 14,7 mlrd. EUR (18). KBC gavo tą rezultatą nurašiusi beveik visą akcinį kapitalą, CDO subordinuotuosius vekselius ir tarpinius vekselius iki nulio, taip pat atlikusi tam tikrą aukščiausios rūšies pirmaeilių vekselių, esančių CDO portfelyje, vertės koregavimą. Visa tų nurašymų vertė buvo maždaug […] EUR.
(26)
Valstybės apsaugos priemonė, taikoma 20 mlrd. EUR aukščiausios rūšies pirmaeiliams vekseliams, susideda iš trijų dalių (priemonės struktūrą žr. 1 schemoje, pateiktoje 31 konstatuojamojoje dalyje). Pirmąją dalį sudaro pirmas nuostolis, kurio suma 3,2 mlrd. EUR ir kurį visą dengia KBC. Tas nuostolis neapima nuostolių, susijusių su akciniu kapitalu, subordinuotąja dalimi ir tarpine dalimi, kaip nurodyta 24 konstatuojamojoje dalyje. Jei tie nuostoliai būtų įtraukti, pirmasis nuostolis būtų maždaug 7,1 mlrd. EUR.
(27)
Antroji sandorio dalis prasideda nuo 16,8 mlrd. EUR ir yra susijusi su kitais 2 mlrd. EUR nuostoliais. Tuo atveju, jeigu atsirastų nuostolių šioje dalyje (toliau - vertybinių popierių dalis), Belgijos valdžios institucijos įsipareigoja suteikti KBC kapitalo naujomis KBC akcijomis rinkos verte (19) arba mišriais vertybiniais popieriais. Belgijos valdžios institucijų suteiktas kapitalas padengtų iki 90 % nuostolių vertybinių popierių dalyje (1,8 mlrd. EUR). Kitaip sakant, Belgijos valdžios institucijos įsipareigojo KBC suteikti garantinę akcinio kapitalo priemonę, kuria galima pasinaudoti, kai KBC CDO portfelyje atsiranda tam tikrų nuostolių. Įvykiai, dėl kurių pradedama naudotis priemone, atskirai apibrėžti kiekvienam CDO, t. y. akcinio kapitalo injekcijos galimybė taikoma kiekvienam atskiram sandoriui (20).
(28)
16,8 mlrd. EUR priskyrimo taškas (t. y. pradinis taškas) yra pagrįstas parametrais, kurie leistų KBC Bank išlaikyti pagrindinį pirmo lygio santykį aukščiau 8 %, o KBC Insurance mokumo koeficientą - aukščiau 150 %. Todėl parametrai pačioje pradžioje nebuvo pagrįsti portfelio vertinimu.
(29)
Vertybinių popierių daliai taikomos kelios sąlygos. Pirma, KBC išlaiko galimybę nepasinaudoti akcinio kapitalo injekcija, taigi, ir išvengti akcinio kapitalo suteikimo Belgijos valdžios institucijoms. Antra, jei KBC prašytų Belgijos valdžios institucijų suteikti kapitalo savo vertybinių popierių dalies nuostoliams padengti, o Belgijos valdžios institucijos dėl to įgytų daugiau kaip 30 % balsavimo teisių (dėl to joms gali prireikti paskelbti privalomą perėmimo pasiūlymą), Belgijos valdžios institucijos turėtų galimybę vietoj to pasirašyti mišrų kapitalą. Tas mišrus kapitalas būtų kompensuojamas maždaug taip pat, kaip ir Belgijos valdžios institucijoms jau išleisti vertybiniai popieriai, ir jį būtų galima konvertuoti į paprastąsias akcijas, jei Belgijos valdžios institucijos tai pasirinktų, rinkos kaina jų išleidimo metu (21). Trečia, tuo atveju, jeigu Belgijos valdžios institucijos nuspręstų parduoti savo akcijas trečiajai šaliai, tų sandorių atžvilgiu KBC turėtų pirmojo atsisakymo teisę ir galėtų įsigyti tas akcijas rinkos kaina.
(30)
Trečioji dalis prasideda nuo 14,8 mlrd. EUR (toliau - grynųjų pinigų dalis). Grynųjų pinigų dalis iš esmės yra Belgijos valdžios institucijų garantija, skirta suteikti KBC kompensaciją grynaisiais pinigais daliai nuostolių, patiriamų toje dalyje, padengti. Atitinkamai bet kokie nuostoliai CDO portfelyje, kurie viršija 9,1 mlrd. EUR (3,9 mlrd. EUR nuostoliai, susiję su akciniu kapitalu, subordinuotąja dalimi ir tarpine dalimi, 3,2 mlrd. EUR pirmų nuostolių ir 2 mlrd. EUR vertybinių popierių dalies aukščiausios rūšies pirmaeilėje dalyje), bus padalyti Belgijos valdžios institucijoms ir KBC. Belgijos valdžios institucijos tokiu atveju prisiims 90 % (13,3 mlrd. EUR), o KBC - 10 % (1,5 mlrd. EUR) nuostolių.
(31)
Kaip ir akcinio kapitalo injekcijos atveju, garantija būtų taikoma vykdant kiekvieną atskirą sandorį. Kadangi yra padengtų priemonių, susijusių su 15 CDO (kiekviena yra vienas atskiras sandoris), vadinasi, iš esmės yra 15 garantijų (22). Taigi, kiekvieno iš 15 sintetinių CDO priskyrimo taškas yra kitoks, todėl ir skirtingas laukiamas nuostolis. Todėl CDO turi būti vertinami atskirai, o garantija bus teikiama atskirai kiekvienam CDO (t. y. nebus vienos garantijos visam portfeliui). Tokios specifinės struktūros reikėjo tam, kad būtų tiksliai suderinta garantuojamo portfelio rinkos vertė ir garantijos rinkos vertė, siekiant išvengti pelno ir nuostolio nestabilumo, kurį sukelia tai, kad CDO vertė svyruoja, - tai ir yra svarbiausias priemonės tikslas.
1 schema
Valstybės apsaugos priemonės struktūra
(32)
Kalbant apie vertybinių popierių dalį, KBC moka už teisę į akcinio kapitalo injekciją (toliau - platinimo mokestis). Nustatyta, kad platinimo mokestis yra 650 bazinių punktų (toliau - b. p.) per metus. Todėl, kadangi vertybinių popierių dalis yra 1,8 mlrd. EUR, mokestis KBC kainuos maždaug 120 mln. EUR kiekvienais metais, kuriais priemone nesinaudojama, arba iš viso 718 mlrd. EUR.
(33)
Kalbant apie grynųjų pinigų dalį, bendra grynųjų pinigų garantijos kaina bus maždaug 1,33 mlrd. EUR, sumokėtina kas pusę metų atliekant 12 įmokų (toliau - garantijos mokestis). Tas mokestis bus lygus laukiamam trečiosios dalies nuostoliui (23), jeigu portfelio rezultatas atitiks tai, kas yra vidurkis tarp pagrindinio scenarijaus (24) ir nepalankiausių aplinkybių scenarijaus, o MBIA kredito vertinimo koregavimas yra 67,5 %.
(34)
Iš viso KBC Belgijos valdžios institucijoms turi sumokėti maždaug 2,04 mlrd. EUR mokestį, kuris atsiranda dėl platinimo mokesčio (718 mln. EUR (25) ir grynųjų pinigų garantijos (1,33 mlrd. EUR (26). Abu mokesčiai mokėtini dvylika lygių kas pusę metų mokamų įmokų, kurių mokėjimas pradedamas 2009 m. gruodžio mėn. ir baigiamas 2015 m. birželio mėn.
4. RESTRUKTŪRIZAVIMO PLANAS
4.1. PIRMINIS RESTRUKTŪRIZAVIMO PLANAS
(35)
2009 m. birželio 18 d. Belgijos valdžios institucijos pateikė KBC restruktūrizavimo planą; tai buvo tolesni veiksmai po pirmo kapitalo atkūrimo, kurį Komisija šešiems mėnesiams patvirtino 2008 m. gruodžio 18 d. Plane pateikta preliminari KBC verslo analizė, KBC ateities strategija, priemonės gyvybingumui atkurti ir valstybės priemonių grąžinimas.
(36)
Tačiau restruktūrizavimo planas neatitiko Komunikate dėl restruktūrizavimo (27) nustatytų kriterijų, nes neatsižvelgta į antrą kapitalo atkūrimą ir į valstybės apsaugos priemonę. Be to, plane nepateikta išsamaus verslo plano ir konkurencijos iškraipymo ribojimo priemonės.
4.2. GALUTINIS RESTRUKTŪRIZAVIMO PLANAS
(37)
2009 m. birželio 30 d. Komisija patvirtino antrą kapitalo atkūrimą šešių mėnesių laikotarpiui ir laikinai patvirtino valstybės pagalbos priemonę. Kartu Komisija davė Belgijos valdžios institucijoms tris mėnesius (iki 2009 m. rugsėjo 30 d.) pagrįstam restruktūrizavimo planui parengti, kuriame būtų atsižvelgta į visas KBC suteiktas valstybės priemones.
(38)
Galutinį restruktūrizavimo planą Belgijos valdžios institucijos pateikė laiku. Į planą įtraukti visi svarbiausi klausimai: gyvybingumas, dalijimasis našta ir konkurencijos iškraipymo ribojimas. Kadangi KBC suskirstyta į 5 skirtingus verslo padalinius (Belgija (mažmeninė veikla), Vidurio ir Rytų Europa ir Rusija (toliau - VRE-R), didmeninė komercinė bankininkystė, Europos privati bankininkystė ir bendros paslaugos), rengiant restruktūrizavimo planą į tai atsižvelgta.
(39)
Pagal restruktūrizavimo planą KBC taps mažesne ir sutelktesne grupe, pasitrauks iš rizikingos veiklos ir šalių, kuriose jos užimama rinkos dalis nedidelė. KBC išlaikys tik savarankiškai vykdomą veiklą, kuri duoda pastovių rezultatų. KBC taip pat išlaikys savo bankinio draudimo modelį. Įgyvendindama bankinio draudimo modelį KBC pagrindinį dėmesį skirs mažmeniniams, privatiems klientams, MVĮ bei vidutinės kapitalizacijos klientams ir pirmiausia savo veiklą sutelks šešiose šalyse (28). KBC toliau savo veiklą telks VRE-R. Bendrovė taip pat mažins savo bendrą rizikos profilį, nepastovumą ir finansinius svertus.
(40)
Belgijos valdžios institucijų pateiktame restruktūrizavimo plane numatyta, kad KBC pro forma (29) pagrindu balansas sumažės 20 % pagal riziką įvertinto turto ir 17 % viso turto. Gyvybingumo priemonės, kurios apima KBC FP portfelio mažinimą, sudaro […] % viso balanso, o veiklos pardavimas sudaro […] % viso balanso.
(41)
Restruktūrizavimo plane numatyta, kad KBC parduos kelis subjektus. Su tų subjektų pardavimu susijusiame verslo plane KBC nurodo, kad pardavimo kainos bus […]. Tikimasi, kad visi subjektai bus parduoti iki […].
4.2.1. GEBĖJIMAS SUSIGRĄŽINTI GYVYBINGUMĄ ESANT PAGRINDINIAM IR NEPALANKIAUSIŲ APLINKYBIŲ SCENARIJUI
(42)
Belgijos valdžios institucijos pateikė pagrindinį scenarijų ir nepalankiausių sąlygų scenarijų, siekdamos įrodyti KBC gebėjimą pasiekti ilgalaikį gyvybingumą.
(43)
Pagrindiniame scenarijuje numatyta, kad 2009-2010 m. BVP pagrindinėse KBC rinkose sumažės, tačiau 2011 m. palyginti greitai atsigaus. Tikimasi, kad akcijų kainos 2009 ir 2010 m. atsigaus, tačiau tai priklausys nuo vietos rinkos sąlygų.
(44)
[…]
(45)
KBC tikisi esant pagrindiniam scenarijui pasiekti vidaus kapitalo rodiklius per visą numatytą laikotarpį (2009-2013 m.), t. y. pasiekti, kad 2009 m. pirmo lygio kapitalas sudarytų 8,8 %, o vėliau - daugiau kaip 10 %. KBC reguliuojamojo kapitalo sudėtyje vis labiau vyraus nuosavos lėšos, kurios bus gautos parduodant dalį verslo, ir tai pagerins KBC reguliuojamojo kapitalo kokybę. Pagrindiniame scenarijuje KBC perviršio kapitalą (kai faktinis kapitalas viršys pirmo lygio 10 % vidaus kapitalo rodiklius) pirmą kartą turės 2011 m. Todėl pagrindinę valstybės kapitalo dalį bendrovė pradės grąžinti nuo 2012 m.
(46)
Belgijos valdžios institucijos pateikė ir nepalankiausių sąlygų scenarijų. Panašiai kaip ir pagrindiniame scenarijuje, BVP 2009-2010 m. laikotarpį sumažės, o vėliau didės. Tačiau vėlesnis ekonomikos atsigavimas bus labai silpnas. Pavyzdžiui, šiame scenarijuje prognozuojama, kad Belgijos realusis BVP nuo 2008 iki 2011 m. iš viso sumažės […] % ir 2013 m. pabaigoje jis dar nebus pasiekęs 2008 m. lygio.
(47)
[…]
(48)
Pagal nepalankiausių aplinkybių scenarijų KBC tikisi gebėti pasiekti vidaus kapitalo rodiklius nepalankiausių aplinkybių atveju per visą numatytą laikotarpį. Jo pirmo lygio kapitalo santykis 2009 m. bus […] % ir vėliau nuo 2010 m. išliks didesnis kaip […] %. Tokia pagrįstai nuosaiki kapitalo santykio raida yra dėl to, kad tikimasi, jog KBC balansas pagal nepalankiausių sąlygų scenarijų labai sumažės, nes gerokai sumažės ekonominė veikla, taigi, ir paskolų paklausa. Ribotą perviršio kapitalą bendrovė pradės gauti nuo […], labiausiai dėl to, kad smarkiai sumažės pagal riziką įvertintas turtas, o ne dėl to, kad pradės didėti pelnas, […].
(49)
Restruktūrizavimo plane Belgijos valdžios institucijos taip pat aprašė KBC likvidumo poziciją. Nuo 2008 m. pabaigos KBC paskolų ir indėlių santykis buvo 88 %. Iki šiol bendrovė neturėjo likvidumo problemų dėl krizės ir jai neprireikė pasinaudoti kokia nors valstybės finansavimo garantijų schema. Bendrovė palyginti nedaug naudojasi finansavimu iš kapitalo rinkų. Pagal finansavimo struktūrą 64 % bendrovės skolos priemonių trukmė buvo ilgesnė kaip metai. Numatoma, kad tokia finansavimo struktūra kelerius ateinančius metus išliks gana stabili, nuosaikiai sumažės naudojimasis didmeniniu finansavimu. Kai kurių subjektų […] pardavimas toliau sustiprins bendrovės likvidumo poziciją.
4.2.2. RESTRUKTŪRIZAVIMO PRIEMONĖS PAGAL VERSLO PADALINIUS
[…]
(50)
KBC yra vienas iš trijų didžiausių Belgijos bankų, o pagal užimamą didžiosios dalies bankininkystės veiklos rinkos dalį tai dažniausiai antras arba trečias pagal dydį bankas. KBC turi […] % indėlių, teikia […] % paskolų, o investicijų fondų verslo dalis siekia […] %, gyvybės draudimo - […] % ir ne gyvybės draudimo - […] %.
(51)
Belgijos valdžios institucijos siūlo, kad KBC turėtų išlaikyti didžiąją dalį savo veiklos Belgijoje ir likti integruotų bankinio draudimo paslaugų teikėja. Belgijos valdžios institucijų teigimu, ta veikla yra labai integruota, jai taikomas KBC prekės ženklas ir ji yra pagrindinio bendrovės verslo modelio dalis.
(52)
Tačiau restruktūrizavimo plane numatyta, kad KBC parduos Centea (per tarpininkus vykdoma bankininkystės veika) ir Fidea (per tarpininkus vykdoma draudimo veikla). Centea užima nuo […] iki […] % Belgijos rinkos daugelio produktų segmentuose, o Fidea - maždaug 2 % Belgijos draudimo rinkos. Šie pardavimai sumažins Belgijos bankininkystės padalinio pagal riziką įvertintą turtą 16 % (3,8 mlrd. EUR).
(53)
Pagal restruktūrizavimo planą KBC liks penkiose (iš devynių) šalyse, kur jau yra įsitvirtinusi. Pagal tradicinės bankininkystės (skolinimo ir indėlių) rinkos dalis tos šalys yra šios: Čekija (22 %), Slovakija (10 %), Vengrija (9 %), Lenkija (4 %) ir Bulgarija (3 %). KBC kiekvienoje iš tų šalių taip pat vykdo draudimo veiklą pagal bankinio draudimo modelį.
(54)
KBC nutrauks veiklą Serbijoje (KBC rinkos dalis 1 %), Rusijoje (1 %), Rumunijoje ([…] %, tik draudimo ir išperkamosios nuomos veikla) ir Slovėnijoje ([…] %, KBC turi mažą susijusio verslo akcinio kapitalo dalį). KBC parduos savo veiklą kitose šalyse, kuriose jos rinkos dalis palyginti maža arba jos veikla neatitinka bankinio draudimo modelio. Bendrovė taip pat parduos Lenkijos vartotojams teikiamų finansinių paslaugų filialą (Zagiel), kuris nebuvo visiškai integruotas į bendrovės veiklą Lenkijoje. Tas pardavimas vyks […], išskyrus veiklą Rusijoje, kurią parduoti nenumatyta iki […]. VRE-R bankininkystės padalinio pagal riziką įvertintas turtas sumažės 11 % (4,4 mlrd. EUR).
(55)
Be to, KBC ketina kotiruoti 40 % savo bankų Čekijoje (ČSOB) ir Vengrijoje (K & H), kurie dabar yra 100 % KBC priklausantys filialai, akcijų. Bendrovė jas kotiruos vietos vertybinių popierių biržose.
(56)
Kalbant apie didmeninę komercinę bankininkystę, restruktūrizavimo plane numatyta, kad KBC parduos arba panaikins dideles savo didmeninės komercinės bankininkystės verslo padalinio dalis. Dėl to pagal riziką įvertintas to verslo padalinio turtas sumažės […] % ([…] mlrd. EUR). KBC FP, subjektas, kuris išdavė visus CDO, laikui bėgant bus panaikintas. KBC parduos savo veiklą Jungtinėje Karalystėje, […], taip pat Antwerp Diamond Bank, […], […], […], […] ir KBC Private Equity.
(57)
KBC išlaikys veiklą, kuri būtina jos pagrindiniams MVĮ ir korporatyviniams klientams, daugiausia iš Belgijos, aptarnauti. Tai tokia veikla, kaip lėšų gavimas ir valiutų sandoriai. KBC išlaikys savo korporacinės bankininkystės verslą, užsienio filialus, kurie būtini užsienyje veiklą vykdantiems vietos korporatyviniams klientams aptarnauti, KBC Securities, Market and Assurisk (perdraudimas).
(58)
Pagal restruktūrizavimo planą KBC parduos visą Europos privačios bankininkystės padalinio verslą. KBC ketina parduoti savo veiklą […]. Dėl to pagal riziką įvertintas turtas sumažės 5,7 mlrd. EUR.
(59)
Atsižvelgiant į šio bankininkystės padalinio pobūdį, restruktūrizavimo plane numatyta, kad KBC išlaikys beveik visą savo veiklą. KBC išlaikys tokią veiklą kaip turto valdymas, prekybos finansai, išperkamoji nuoma ir vartotojui teikiamos finansinės paslaugos. KBC parduos kelias veiklos sritis, kaip antai […], be to […]. Dėl veiklos pardavimo pagal riziką įvertintas turtas sumažės maždaug […] mln. EUR.
4.2.3. FINANSINIS RESTRUKTŪRIZAVIMAS
(60)
Siekiant grąžinti tai, kas valstybės, ir išlaikyti 10 % pirmo lygio kapitalo, restruktūrizavimo plane numatytos šios finansinio restruktūrizavimo priemonės:
i)
40 % Čekijos ČSOB banko akcijų kotiravimas (apskaičiuota kotiruojamų akcijų vertė […] mlrd. EUR);
ii)
40 % Vengrijos K & H banko akcijų kotiravimas (apskaičiuota kotiruojamų akcijų vertė […] mln. EUR);
iii)
mišrių priemonių atpirkimas, kuris, kaip apskaičiuota, turės teigiamą poveikį KBC pagrindiniam […] mln. EUR kapitalui. KBC ketina pirkti, kaip jau darė ankstesniais mėnesiais, tas mišrias priemones mažesne negu emisijos vertė, taigi bus gauta pelno, kuris padidins pagrindinį kapitalą;
iv)
pagrindinių biurų pardavimas ir paskesnis jų išsinuomojimas - tai turėtų greitai duoti […] mln. EUR;
v)
iždo akcijų pardavimas (KBC nuosavų akcijų paketo dalis), tai, kaip apskaičiuota, turėtų duoti […] mln. EUR.
Numatyta, kad visas kapitalas, gautas dėl minėtų priemonių taikymo, bus maždaug […] mlrd. EUR, iš esmės pasiektinas iki […].
4.2.4. GRĄŽINIMAS VALSTYBEI
(61)
Kalbant apie grąžinimą Belgijos valdžios institucijoms, restruktūrizavimo plane numatyta, kad KBC, esant pagrindiniam scenarijui, pradės mokėti atkarpą nuo 2011 m., o tai reiškia, kad Belgijos valdžios institucijos gaus 600 mln. EUR. Pagrindinės kapitalo atkūrimų sumos padengimas bus pradėtas tada, kai KBC sustiprins savo kapitalo poziciją parduodama dalį verslo ir atlikdama finansinį restruktūrizavimą (nuo 2012 m.). Kapitalo atkūrimo vardinės sumos grąžinimui judant į priekį atlygis (atkarpos mokėjimo forma) Belgijos valdžios institucijoms mažės. KBC planuoja grąžinimą pradėti 2012 m. ([…] mlrd. EUR) ir apskaičiavo, kad kapitalo injekcijos pagal pagrindinį scenarijų bus visiškai grąžintos […].
4.2.5. BELGIJOS VALDŽIOS INSTITUCIJŲ ĮSIPAREIGOJIMAI
4.2.5.1. Veiklos įsipareigojimai
(62)
Belgijos valdžios institucijos įsipareigoja tiek, kiek leidžia atitinkama jų kompetencija, užtikrinti, kad KBC vykdys 63-77 konstatuojamosiose dalyse išvardytus įsipareigojimus.
(63)
Kalbant apie šių veiklos įsipareigojimų trukmę, Belgijos valdžios institucijos įsipareigoja, kad, nepanaikinant Komisijos galimybės suteikti išimtį, visų pirma remiantis pakankamai pagrįstu Belgijos valdžios institucijų prašymu, 63-77 konstatuojamosiose dalyse išvardyti veiklos įsipareigojimai taikomi […] metų laikotarpį nuo Komisijos sprendimo priėmimo dienos arba tol, kol bus išpirktos vardinės sumos, kurias Belgijos valdžios institucijos pasirašė atitinkamai 2008 m. gruodžio 19 d. ir 2009 m. liepos 20 d., atsižvelgiant į tai, kas bus anksčiau (30).
(64)
Belgijos valdžios institucijos įsipareigoja, kad KBC stengsis išlaikyti savo skolinimo realiajai ekonomikai šalyse, kuriose vykdo mažmenines operacijas, politiką. KBC kreditai bus teikiami komercinėmis sąlygomis.
(65)
Belgijos valdžios institucijos toliau įsipareigoja, kad KBC išlaikys savo pagrindinio pirmo lygio kapitalo mokumo koeficientą ne didesnį kaip […] %, o pagrindines nuosavas lėšas - […] % (31).
(66)
Kalbant apie įsigijimo draudimą, Belgijos valdžios institucijos įsipareigoja, kad KBC neįgis finansų įstaigų kontrolės, kaip apibrėžta 2004 m. sausio 20 d. Reglamente (EB) Nr. 139/2004 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės (EB susijungimo reglamentas) (32). Be to, KBC neįgis kitų įmonių, ne finansinių įstaigų, kontrolės, jei dėl to sulėtėtų 7 mlrd. EUR už pagrindinius pirmo lygio didesnių pajamų vertybinius popierius grąžinimas Belgijos valdžios institucijoms, kaip planuota restruktūrizavimo plane, kuris pateiktas Komisijai 2009 m. rugsėjo 30 d. ir patvirtintas šiuo sprendimu. Nepaisant to draudimo, KBC gali įsigyti įmonių, jei tik gauna Komisijos pritarimą, visų pirma jei tai laikoma labai svarbiu dalyku siekiant atitinkamose rinkose išlaikyti finansinį stabilumą ar konkurenciją.
(67)
Belgijos valdžios institucijos įsipareigoja, kad KBC laikysis tokio draudimo siūlyti mažiausias kainas:
i)
Bendrijos rinkose, kuriose KBC produktų rinkų, apibrėžtų ii papunktyje, dalis yra didesnė kaip [0-10 %], KBC standartizuotų produktų nesiūlys palankesnėmis kainomis, negu mažiausias kainas siūlančių KBC konkurentų, pagal savo rinkos dalį šioje geografinėje ir produktų rinkoje patenkančių tarp dešimt didžiausių rinkos veikėjų, kainos;
ii)
produktų rinkos, kurioms taikoma i papunkčio sąlyga, yra tik šios: KBC standartizuoti produktai mažmeninių indėlių rinkoje, MVĮ indėliai (MVĮ apibrėžtos pagal MVĮ apibrėžtį, kurią taiko KBC) ir mažmeninės hipotekos rinka;
iii)
kai tik KBC sužinos, kad siūlo palankesnes savo produktų kainas negu siūlo mažiausią kainą siūlantis teikėjas, KBC kuo skubiau ir be reikalo nedelsdama pakoreguos savo kainas tiek, kad jos atitiktų šį įsipareigojimą;
iv)
ta sąlyga netaikoma Belgijos rinkoje, kurioje draudimas siūlyti mažiausias kainas negalioja.
(68)
Belgijos valdžios institucijos taip pat įsipareigoja, kad KBC susilaikys nuo masinės rinkodaros naudojant priemones kaip pranašumą konkurencijos požiūriu.
(69)
Kalbant apie KBC atlyginimų vadovybei apribojimą, Belgijos valdžios institucijos įsipareigoja, kad:
i)
KBC įsipareigoja sukurti tvarią atlyginimų vadovų komitetui ir vyresniajai vadovybei politiką. KBC vadovų komiteto ir vyresniosios vadovybės paskatų schemos bus siejamos su ilgalaikės vertės kūrimu atsižvelgiant į riziką ir ribojant galimą „atpildą už nesėkmingą veiklą“. Pasitraukimo schemos ar pagal įstatymus numatytos kompensacijos už atleidimą KBC vadovų komiteto nariams apribojamos iki dvylikos mėnesių fiksuoto atlyginimo;
ii)
be to, KBC, KBC Bank NV ir KBC Verzekeringen NV vadovų komitetai atsisako visų 2008 m. premijų (grynieji pinigai, taip pat opcionai ir atlygis akcijomis).
(70)
Belgijos valdžios institucijos įsipareigoja, kad KBC stengsis užtikrinti Belgijos valdžios institucijų naudai bendrą mažiausiai 10 % per metus vertybinių popierių, kuriuos jos pasirašė, grąžą.
(71)
Belgijos valdžios institucijos įsipareigoja pakartotinai pranešti apie pirmą kapitalo atkūrimą pagal Sutarties 88 straipsnio 3 dalį, jei susidarys kurios nors iš toliau nurodytų aplinkybių ir dėl to taps mažiau tikėtina, kad bus gauta didesnė kaip 10 % per metus grąža:
i)
jei nuo 2010 m. sausio 1 d. KBC nemokės dividendų dvejus iš eilės metus arba nuo 2009 m. sausio 1 d. nemokės dividendų trejus metus per penkerių metų laikotarpį; arba
ii)
jei praėjus vienų metų laikotarpiui akcijų kaina liks vidutiniškai didesnė kaip 150 % vertybinių popierių emisijos kainos, KBC nebus išpirkusi (arba nebus įsipareigojusi tai padaryti per tris mėnesius) bent 20 % pirminių valstybės investicijų.
(72)
Panašiai Belgijos valdžios institucijos įsipareigoja pakartotinai pranešti apie antrą kapitalo atkūrimą pagal Sutarties 88 straipsnio 3 dalį, jei susidarys toliau nurodytos aplinkybės ir dėl to taps mažiau tikėtina, kad bus gauta didesnė kaip 10 % per metus grąža:
i)
jei nuo 2010 m. sausio 1 d. KBC nemokės dividendų dvejus iš eilės metus arba nuo 2009 m. sausio 1 d. nemokės dividendų trejus metus per penkerių metų laikotarpį.
(73)
Išskyrus tuos atvejus, kai kuriame nors iš 71 ir 72 konstatuojamosiose dalyse aprašytų scenarijų galės būti įrodyta, kad dividendų nemokėjimo priežastis yra įprasti rinkos įvykiai arba, nepaisant to, kad dividendai nemokami, bendra grąža vis tiek bus didesnė kaip 10 % per metus, Komisija, neabejodama dėl kapitalo injekcijos, kuri patvirtinta kaip deranti su bendrąja rinka, gali atsižvelgdama į pakartotinį pranešimą visų pirma pareikalauti papildomų veiklos suvaržymų.
(74)
Kalbant apie alternatyvių vertybinių popierių, kuriems taikoma valstybės apsaugos priemonė, kompensavimą, Belgijos valdžios institucijos įsipareigoja, kad atkarpa, kuri bus mokėtina už alternatyvios klasės pagrindinio kapitalo vertybinius popierius, kuriuos KBC turėtų išleisti, jei Belgijos valdžios institucijos turėtų įsigyti daugiau kaip 30 % balsavimo teisių, susijusių su valstybės apsaugos priemonės vertybinių popierių dalimi, bus lygi […].
(75)
Belgijos valdžios institucijos taip pat įsipareigoja, kad KBC ar bet kuris iš jos filialų neteiks užstatu užtikrintų skolos įsipareigojimų (CDO) (33). Suprantama, kad pavertimo vertybiniais popieriais sandoriai, kurie nepatenka į šią CDO apibrėžtį, nepatenka ir į šio įsipareigojimo sritį. Taip, pavyzdžiui, yra pakeitimo vertybiniais popieriais, siekiant valdyti reguliuojamąjį kapitalą arba kredito riziką ar padidinti likvidumą, atveju.
(76)
Kalbant apie atkarpų mokėjimą ir pasirinkimo pirkti mišrų kapitalą sandorius, išskyrus atvejus, kai Komisija sutinka su išimtimi, Belgijos valdžios institucijos įsipareigoja, kad:
i)
[…];
ii)
[…].
(77)
Galiausiai Belgijos valdžios institucijos įsipareigojo, kad KBC Belgijos valdžios institucijų valdymo teises, pagal valstybės apsaugos priemonę susijusias su garantuojamu portfeliu, tvarkys taip, kad Belgijos valdžios institucijų, kaip garantijos teikėjo, interesai bus deramai užtikrinti, kartu išlaikant tinkamą KBC lankstumo greitai reaguoti į kintančias rinkos sąlygas ir atlikti atitinkamus koregavimus bei atitinkamai rinktis lygį. Teisiniuose garantuoto portfelio dokumentuose nustatytos apsaugos priemonės trečiųjų šalių investuotojams, aukščiausios rūšies pirmaeilių sandorių šalims, taigi, papildomai ir Belgijos valdžios institucijoms ginti nuo galimo interesų konflikto valdant garantuotą portfelį. Be apsaugos priemonių, nustatytų pirminiuose teisiniuose dokumentuose, su Belgijos valdžios institucijomis sudarytame susitarime, kuriuo reglamentuojama valstybės apsaugos priemonė, bus visų pirma numatyta Belgijos valdžios institucijų teisė stebėti garantuoto portfelio valdymą. Tam tikrais atvejais Belgijos valdžios institucijoms bus suteiktos sutikimo teisės, kad jos galėtų toliau ginti savo interesus.
4.2.5.2. Verslo portfelio pardavimas ir mažinimas
(78)
Belgijos valdžios institucijos toliau įsipareigoja tiek, kiek tai leidžia atitinkama jų kompetencija, dėti visas pastangas ir užtikrinti, kad KBC vykdytų 79-97 konstatuojamosiose dalyse išvardytus įsipareigojimus.
(79)
KBC imsis reikiamų priemonių, kad subjektų ar turto, nurodyto 80 konstatuojamojoje dalyje, pardavimas (toliau - parduodama (-os) įmonė(s)) būtų įgyvendintas iki nurodyto laiko. Toks pardavimas laikomas įgyvendintu, kai KBC sudaro privalomą susitarimą parduoti konkrečios įmonės ar turto […]. Teisiškai privalomas susitarimas yra susitarimas, kurio KBC negali vienašališkai anuliuoti ir kuriuo siekiama užmegzti teisinį ryšį, kuriuo abi šalys gali pasitikėti ir kuris, jei KBC nutrauktų susitarimą, užtrauktų KBC atsakomybę kitos šalies atžvilgiu. Tam teisiškai privalomam susitarimui vis tiek gali būti taikoma keletas įprastų išankstinių nuostatų, kaip antai atitinkamų priežiūros institucijų patvirtinimas.
(80)
Kalbant apie įmonių pardavimą, Belgijos valdžios institucijos įsipareigoja, kad KBC parduos šiuos subjektus […]:
i)
[…] iki […];
ii)
KBL EPB iki […];
iii)
[…] iki […];
iv)
Centea iki […];
v)
Fidea iki […];
vi)
Antwerp Diamond Bank iki […];
vii)
NLB […] Zagiel […] pardavimo įgyvendinimas iki […];
viii)
Absolut bank (Rusija) iki […].
(81)
Kalbant apie parduodamų įmonių vertės išsaugojimą, Belgijos valdžios institucijos įsipareigoja, jog KBC užtikrins, kad:
i)
parduodama įmonė išsaugos turimą materialųjį ir nematerialųjį turtą, kuris naudojamas dabartinėms operacijoms vykdyti arba kurio reikia siekiant užtikrinti įmonės gyvybingumą ir konkurencingumą;
ii)
parduodama įmonė išlaikys visas a) licencijas, leidimus ir įgaliojimus, bet kurios viešosios institucijos išduotus jos naudai; b) sutartis, išperkamosios nuomos sutartis, įsipareigojimus ir klientų užsakymus; ir c) atitinkamus įrašus, kuriais prisidedama prie įmonės dabartinių operacijų vykdymo ar kurie būtini siekiant užtikrinti įmonės gyvybingumą ir konkurencingumą;
iii)
parduodamos įmonės samdys tinkamą skaičių darbuotojų, tinkamai gebančių užtikrinti įmonės gyvybingumą ir konkurencingumą. KBC turi imtis visų pagrįstų veiksmų, įskaitant paskatas atsižvelgti į pramonės patirtį, ir raginti visus pagrindinius darbuotojus (34) likti parduodamose įmonėse. Bendrovė taip pat neturi siūlyti pasilikti pagrindiniams darbuotojams, perduodamiems su parduodama įmone. […].
(82)
Belgijos valdžios institucijos įsipareigoja, kad KBC dės kuo didžiausias pastangas siekdama padėti parduodamų įmonių pirkėjams pereiti prie atitinkamos infrastruktūros, reikalingos parduodamų įmonių veiklai tęsti. […].
(83)
Nuo šio sprendimo priėmimo dienos iki pardavimo įgyvendinimo Belgijos valdžios institucijos įsipareigoja, kad KBC, vadovaudamasi gerąja verslo patirtimi, išlaikys parduodamų įmonių ekonominį gyvybingumą, tinkamumą rinkai ir konkurencingumą, ir, kiek tai įmanoma, maksimaliai sumažins bet kokią jų konkurencinio potencialo praradimo riziką. KBC toliau išlaikys parduodamas įmones kasdieniškai ir įprastai veikiančias, kaip buvo iki šio sprendimo priėmimo dienos.
(84)
Belgijos valdžios institucijos įsipareigoja, kad KBC nesiims jokių veiksmų, kurie gali turėti didelį neigiamą poveikį parduodamoms įmonėms. […].
(85)
Kalbant apie galimą (-us) Centea ir Fidea pirkėją (-us), Belgijos valdžios institucijos įsipareigojo, jog KBC užtikrins, kad:
i)
Centea pirkėjas po įsigijimo neturės didesnės kaip […] Belgijos einamųjų sąskaitų, taupomųjų sąskaitų ar hipotekos rinkos dalies;
ii)
Fidea pirkėjas po įsigijimo neturės didesnės kaip […] Belgijos gyvybės arba ne gyvybės draudimo rinkos dalies.
(86)
Be to, Belgijos valdžios institucijos įsipareigoja, kad KBC, kai tik Komisija priims sprendimą, padarys viską, ko reikia, kad užtikrintų aiškų Centea ir Fidea įmonių identifikavimą ir pradėtų rengti jų atskyrimą nuo į KBC integruotų įmonių į atskirus ir tinkamus atskirai parduoti subjektus. Neapribojant įsipareigojimų išsaugoti vertę, nustatytų 81-83 konstatuojamosiose dalyse, nuo Komisijos sprendimo priėmimo dienos Centea ir Fidea bus valdomos kaip atskiri ir tinkami parduoti subjektai. Siekiant užtikrinti, kad nuo šio sprendimo priėmimo dienos iki pardavimo įgyvendinimo visi valdymo sprendimai būtų priimami paisant geriausių Centea ir Fidea interesų, siekiant užtikrinti jų tolesnį ekonominį gyvybingumą, tinkamumą rinkai ir konkurencingumą, KBC kiekvienai šiai įmonei paskirs atskyrimo valdytoją (35) ir užtikrins, kad atskyrimo valdytojas veiktų nepriklausomas. Tas atskyrimo valdytojas gali būti dabartinis tų įmonių pagrindinis vykdomasis direktorius. Atskyrimo valdytojas tas parduodamas įmones (Centea ir Fidea) valdys paisydamas geriausių jų interesų, konsultuodamasis su KBC ir veiks stebimas stebėjimo patikėtinio.
(87)
Bus paskirtas stebėjimo patikėtinis, kuris kas šešis mėnesius teiks Komisijai ataskaitas, kaip Belgijos valdžios institucijos ir KBC vykdo įsipareigojimus, išdėstytus (78)-(86) konstatuojamosiose dalyse. Stebėjimo patikėtinis turi būti nepriklausomas, turėti būtiną kvalifikaciją ir visą laiką, kurį vykdys savo įgaliojimus, neturėti interesų konfliktų.
(88)
Ne vėliau kaip praėjus mėnesiui nuo šio sprendimo priėmimo dienos Belgijos valdžios institucijos turi pateikti Komisijai patvirtinti vieno ar kelių asmenų, kuriuos siūlo skirti stebėjimo patikėtiniu (-iais), sąrašą, dėl kurio susitarta su KBC. Komisija, remdamasi 87 konstatuojamojoje dalyje nustatytais kriterijais, turi patvirtinti veiksmų laisvę arba atmesti siūlomą (-us) patikėtinį (-ius). Jei Komisija atmes visus siūlomus patikėtinius, KBC ir Belgijos valdžios institucijos per mėnesį nuo informavimo apie atmetimą pasiūlys naujus kandidatus, kuriuos ir vėl Komisija turi patvirtinti arba atmesti. Jei Komisija atmes visus kitus pasiūlytus patikėtinius, Komisija paskirs patikėtinį, kurį KBC turės paskirti arba turės pasirūpinti, kad jis būtų paskirtas pagal Komisijos patvirtintą patikėtinio mandatą.
(89)
Tam tikrais atvejais ir esant pakankamai pagrįstam Belgijos valdžios institucijų ir KBC prašymui, taip pat atsižvelgdama į stebėjimo patikėtinio nuomonę, Komisija gali:
i)
pratęsti pardavimo įgyvendinimo galutinius terminus:
a)
pardavimų, kurie turi būti įgyvendinti […], galutinis terminas gali būti pratęstas […], […] ir vėliau iki […], […];
b)
pardavimo, kuris turi būti įgyvendintas […], galutinis terminas gali būti pratęstas […], […];
Toks pratęsimas gali būti leistas visų pirma tada, kai pardavimas iki tų datų nebus įgyvendintas ne dėl KBC kaltės.
KBC neprivalės parduoti parduodamos įmonės […], išskyrus atvejus, kai […], o tokiu atveju KBC neprivalės parduoti atitinkamos parduodamos įmonės […].
ii)
atsisakyti vienos ar kelių priemonių, reikalavimų ar sąlygų, nustatytų šiame sprendime, taip pat pataisyti ar pakeisti jas.
(90)
Bet kokie tokie prašymai turi būti siunčiami Komisijai ne vėliau kaip likus dviem mėnesiams iki galutinio termino dienos.
(91)
Jei pardavimas nebus įgyvendintas iki atitinkamų galutinių terminų ir praėjus ne daugiau kaip mėnesiui nuo galutinio nebepratęsiamo termino ir jei Komisija nebus patvirtinusi jokių alternatyvių priemonių, Belgijos valdžios institucijos pateiks Komisijai tvirtinti vieno ar kelių asmenų, kuriuos siūlo skirti pardavimo patikėtiniu (-iais), sąrašą, dėl kurio susitarta su KBC. Pardavimo patikėtinis turi būti nepriklausomas, turėti būtiną kvalifikaciją ir visą laiką, kurį vykdys savo įgaliojimus, neturėti interesų konfliktų. Komisija turi veiksmų laisvę patvirtinti arba atmesti siūlomą (-us) pardavimo patikėtinį (-ius). Jei Komisija atmes visus siūlomus pardavimo patikėtinius, KBC ir Belgijos valdžios institucijos per mėnesį nuo informavimo apie atmetimą pasiūlys naujus kandidatus, kurios ir vėl Komisija turi patvirtinti arba atmesti. Jei Komisija atmes visus kitus pasiūlytus patikėtinius, Komisija paskirs patikėtinį, kurį KBC turės paskirti arba turės pasirūpinti, kad jis būtų paskirtas, pagal patikėtinio mandatą, kurį patvirtina Komisija.
(92)
Belgijos valdžios institucijos įsipareigoja, kad KBC pardavimo patikėtiniui suteiks būtinus ir pagrįstus įgaliojimus:
i)
vykdyti parduodamos įmonės pardavimą (įskaitant būtinus įgaliojimus užtikrinti tinkamą visų dokumentų, kurių reikia pardavimui vykdyti, parengimą); ir
ii)
imtis visų veiksmų ir daryti visus pareiškimus, kurie būtini ar tinkami siekiant parduoti, įskaitant patarėjų, kurie padėtų parduodant, skyrimą.
(93)
Komisija, atsižvelgusi į pagrįstas alternatyvas, pasiūlytas peržiūros tvarka, nustatyta 89 konstatuojamojoje dalyje, suteiks pardavimo patikėtiniui įgaliojimą parduoti konkrečią parduodamą įmonę […]. Pardavimo patikėtinis į pardavimo ir pirkimo susitarimą (-us) turi įtraukti tokias įprastas ir pagrįstas sąlygas, kokios laikomos tinkamomis racionaliam pardavimui. Pardavimo patikėtinis, vykdydamas įsipareigojimą parduoti […] per patikėtiniui nustatytą pardavimo laikotarpį 91 ir 92 konstatuojamosiose dalyse nustatytomis sąlygomis, pardavimo procesą organizuoja konsultuodamasis su KBC, siekdamas užtikrinti, kad pardavimas būtų vykdomas geriausiomis įmanomomis sąlygomis.
(94)
Be to, visus stebėjimo ir pardavimo patikėtinių honorarus ir išlaidas padengs KBC.
(95)
Belgijos valdžios institucijos įsipareigoja, kad KBC imsis būtinų veiksmų, kad toliau išvardytų įmonių verslo portfeliai iki galutinių terminų, nustatytų kiekvienai iš tų įmonių, būtų sumažinti. Nuo šio sprendimo priėmimo dienos iki mažinimo užbaigimo KBC nesiims jokių veiksmų tų portfelių pagal riziką įvertinto turto (36) atžvilgiu. Šio įsipareigojimo atžvilgiu „nesiimti jokių veiksmų“ reiškia, kad KBC nesudarys jokių naujų sandorių šiuose verslo portfeliuose ir kad KBC vadovybės sprendimai, susiję su verslo portfeliais, pagal riziką įvertinto turto, priskirto tiems verslo portfeliams šio sprendimo priėmimo metu, sumai gali turėti tik neutralų arba mažinantį poveikį. KBC neprivalės parduoti ar kitaip atsisakyti portfelio punktų arba kitaip nutraukti galiojančių sutarčių tokiomis sąlygomis, dėl kurių KBC patirtų nuostolį ar turėtų prisiimti įsipareigojimus. Taigi, KBC sumažins šiuos verslo portfelius:
i)
[…] iki […]
ii)
KBC FP iki […]
iii)
[…] iki […]
suprantama, kad tam tikros sutartys, priklausančios išvardytiems verslo portfeliams, gali baigti galioti ir, vadinasi, toliau likti KBC knygose […].
(96)
Belgijos valdžios institucijos įsipareigoja, kad KBC kotiruos ČSOB (Čekija) banko ir K & H banko (Vengrija) akcijas […].
4.2.5.3. Stebėjimas
(97)
Belgijos valdžios institucijos įsipareigoja, kad KBC per Belgijos valdžios institucijas Komisijai kas šešis mėnesius pateiks išsamias ataskaitas. Ataskaitose bus pateikiama informacija apie kapitalo atkūrimo priemones (kaip nurodyta Komunikato dėl kapitalo atkūrimo 40 punkte (37), valstybės apsaugos priemonės veikimą (kaip nurodyta Komunikato dėl sumažėjusios vertės turto IV priede, toliau - IAC (38) ir restruktūrizavimo planą (kaip nurodyta Komunikato dėl restruktūrizavimo 46 punkte (39). Pirmoji ataskaita, kurioje pateikiama visa informacija, Komisijai bus pateikta ne vėliau kaip po šešių mėnesių nuo šio sprendimo priėmimo dienos.
5. PRIEŽASTYS PRADĖTI PROCEDŪRĄ DĖL VALSTYBĖS APSAUGOS PRIEMONĖS
(98)
Komisija primena, kad šiuo atveju 2009 m. birželio 30 d. ji pradėjo oficialią procedūrą dėl valstybės apsaugos priemonės - dėl jos vertinimo, kompensavimo, dalijimosi našta ir turto valdymo tvarkos.
(99)
Kalbant apie vertinimą, Komisija pareiškė abejonių dėl ekspertų taikytų pagrindinių prielaidų ir metodikos. Visų pirma Komisija mato, kad reikia patikrinti turtu užtikrintų vertybinių popierių (angl. Asset Backed Securities, toliau - ABS) ir korporatyvinės skolos koreliacijos prielaidas, būsto kainų prielaidų atsekamumą ir korporatyvinių įsipareigojimų nevykdymo lygį (sprendimo pradėti procedūrą 83 konstatuojamoji dalis).
(100)
Kadangi kompensacija, kurią moka KBC, taip pat priklauso nuo CDO portfelio vertinimo, Komisija sprendimo pradėti procedūrą 93 konstatuojamojoje dalyje padarė išvadą, kad toliau tai vertinti būtina. Dėl tų pačių priežasčių Komisija pareiškė abejonių dėl to, ar valstybės apsaugos priemone užtikrinamas pakankamas dalijimasis našta (sprendimo pradėti procedūrą 88 konstatuojamoji dalis).
(101)
Kalbant apie turto valdymą, Komisija sprendimo pradėti procedūrą 80 konstatuojamojoje dalyje padarė išvadą, jog ji turi nepakankamai informacijos, kad galėtų prieiti prie išvados, ar Belgijos valdžios institucijų numatyta tvarka atitinka IAC nustatytus reikalavimus.
6. SUINTERESUOTŲJŲ ŠALIŲ PASTABOS
(102)
Komisija atkreipia dėmesį, kad suinteresuotųjų trečiųjų šalių pastabų dėl sprendimo pradėti procedūrą dėl valstybės apsaugos priemonės negauta.
7. BELGIJOS PASTABOS
7.1. SPRENDIMAS PRADĖTI PROCEDŪRĄ
(103)
Belgijos valdžios institucijos nurodo, kad persvarstė Komisijos 2009 m. liepos 30 d. sprendimą, kuriame Komisija nusprendė pradėti procedūrą, nustatytą Sutarties 88 straipsnio 2 dalyje, siekdama patikrinti IAC sąlygas, susijusias su priemonės vertinimu (įskaitant vertinimo metodiką), dalijimusi našta, kompensacija ir turto valdymo tvarka.
(104)
Belgijos valdžios institucijos mano, kad kiekvienas iš šių elementų pakankamai aprašytas KBC restruktūrizavimo plane, pateiktame 2009 m. rugsėjo 30 d., ir įvairiuose įsipareigojimuose, prisiimtuose pagal tą restruktūrizavimo planą.
7.2. BELGIJOS POZICIJA DĖL RESTRUKTŪRIZAVIMO PLANO
(105)
Belgijos valdžios institucijos teigia, kad restruktūrizavimo planas atitinka visas 2009 m. liepos 23 d. Komisijos komunikate dėl finansų sektoriaus gyvybingumo atkūrimo ir restruktūrizavimo priemonių vertinimo pagal valstybės pagalbos taisykles dabartinės krizės sąlygomis (40) nustatytas sąlygas.
(106)
Visų pirma Belgijos valdžios institucijos laikosi nuomonės, jog restruktūrizavimo plane užtikrinta, kad KBC ilgalaikis gyvybingumas atkurtas, kad KBC suteikia svarbų nuosavą įnašą į restruktūrizavimo sąnaudas ir kad konkurencijos iškraipymas apribotas dėl esminių struktūrinių ir veiklos priemonių.
8. VERTINIMAS
8.1. PAGALBOS BUVIMAS
(107)
Komisija turi įvertinti, ar nagrinėjamos priemonės yra valstybės pagalba. Sutarties 87 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad valstybės narės arba iš jos valstybinių išteklių bet kokia forma suteikta pagalba, kuri, palaikydama tam tikras įmones, iškraipo konkurenciją arba gali ją iškraipyti, yra nesuderinama su bendrąja rinka, kai ji daro poveikį valstybių narių tarpusavio prekybai.
(108)
Komisija mano, jog dėl pirmo ir antro kapitalo atkūrimo ir valstybės apsaugos priemonės ji jau konstatavo, kad tos priemonės yra valstybės pagalba. Dėl pirmo kapitalo atkūrimo tai nustatyta Komisijos 2008 m. gruodžio 18 d. sprendime dėl pirmo kapitalo atkūrimo (sprendimo dėl kapitalo atkūrimo 39-53 konstatuojamosios dalys). Dėl antro kapitalo atkūrimo ir valstybės apsaugos priemonės tai nustatyta Komisijos 2009 m. birželio 30 d. sprendime pradėti tyrimą (sprendimo pradėti tyrimą 4.1 skirsnis). Komisija toliau atkreipia dėmesį, kad KBC pagal restruktūrizavimo planą negaus jokių papildomų priemonių ir kad sanavimo pagalbos priemonės bus konvertuotos į restruktūrizavimo pagalbą.
(109)
Todėl Komisija neturi priežasčių keisti savo ankstesnius vertinimus. Taigi Komisija konstatuoja, kad pirmas ir antras kapitalo atkūrimas ir valstybės pagalbos priemonė, skirta KBC, yra valstybės pagalba.
8.2. PAGALBOS SUMA
(110)
Kalbant apie pagalbos sumą, kapitalo atkūrimo priemonės yra valstybės pagalba, kurių vertė lygi kapitalo injekcijos sumai, taigi 7 mlrd. EUR.
(111)
Kalbant apie valstybės apsaugos priemonės pagalbos sumą, Komisija mano, kad reikėtų skirti valstybės apsaugos priemonės vertybinių popierių dalį ir grynųjų pinigų dalį.
(112)
Komisija mano, kad grynųjų pinigų dalis atitinka paramos turtui priemonę. Komunikate dėl sumažėjusios vertės turto teigiama, kad pagalbos suma pagal paramos turtui priemonę atitinka turto perdavimo vertės ir rinkos vertės skirtumą. Kalbant apie turto garantijos priemonę, Komisija mano, kad perdavimo vertė yra taškas, nuo kurio valstybė kompensuoja banko nuostolius grynųjų pinigų forma. Todėl šiuo atveju turto perdavimo vertė yra 14,8 mlrd. EUR (41), nes portfelis turi patirti faktinių 9,1 mlrd. EUR nuostolių (3,9 mlrd. EUR ne aukščiausios rūšies pirmaeilėje dalyje, pirmas 3,2 mlrd. EUR nuostolis aukščiausios rūšies pirmaeilėje dalyje ir 2 mlrd. EUR vertybinių popierių dalyje), kurie turi būti išskaityti iš CDO portfelio […] mlrd. EUR vardinės vertės. CDO portfelio rinkos vertė sandorio metu buvo […] mlrd. EUR (42). Perdavimo vertės ir rinkos vertės skirtumas yra […] mlrd. EUR, iš jų 10 % turi būti išskaityta kaip 10 % nuostoliai, kuriuos dengia KBC. Ši suma yra […] mlrd. EUR.
(113)
Be to, Komisija mano, kad reikėtų atsižvelgti į KBC mokamą per didelį garantijos mokestį grynųjų pinigų dalyje. Visas vardinis garantijos mokestis yra 1,33 mlrd. EUR, tačiau jis maždaug 1 mlrd. EUR (apskaičiuotas per didelis garantijos mokestis) (43) viršija mažiausią mokestį, kurio Komisija reikalauja IAC. Todėl 1 mlrd. EUR suma turi būti išskaityta iš 112 konstatuojamojoje dalyje apskaičiuotos sumos. Taigi, visa pagalbos suma, skirta kaip paramos turtui priemonė, yra maždaug 260 mln. EUR.
(114)
Atitinkamai dvi kapitalo injekcijos ir valstybės apsaugos priemonės paramos turtui dalis kartu sudaro pagalbos elementą, kurio vertė maždaug 7,26 mlrd. EUR, t. y. 4,1 % KBC pagal riziką įvertinto turto.
(115)
Galiausiai taip pat vertinama valstybės apsaugos priemonės vertybinių popierių dalis. Komisija atkreipia dėmesį, kad ji gali būti laikoma lygiaverte kapitalo injekcijai, jei CBFA sutiktų, kad tai yra reguliuojamasis kapitalas, kuriuo pagerinama banko kapitalo pozicija. Nors priemonė nesuteikia likvidumo ir todėl negali būti tiksliai laikoma tiesiogine kapitalo injekcija, Komisija mano, kad ji vis tiek gali būti laikoma papildoma pagalba, kurios vardinė suma yra galbūt iki 1,8 mlrd. EUR. Jei ji būtų laikoma 100 % pagalba, visas visų priemonių pagalbos elementas (du kapitalo atkūrimai ir valstybės apsaugos priemonė) yra 9,06 mlrd. EUR, arba 5,1 %, KBC pagal riziką įvertinto turto.
8.3. PAGALBOS DERĖJIMAS
8.3.1. DERĖJIMO VERTINIMO TEISINIS PAGRINDAS
(116)
Sutarties 87 straipsnio 3 dalies b punkte Komisijai suteikiami įgaliojimai pareikšti, ar pagalba dera su bendrąja rinka, jei ji skirta „kurios nors valstybės narės ekonomikos dideliems sutrikimams atitaisyti“. Atsižvelgdama į dabartines finansų rinkų aplinkybes Komisija mano, kad priemonė gali būti nagrinėjama pagal Sutarties normas ir visų pirma pagal Sutarties 87 straipsnio 3 dalies b punktą.
(117)
Komisija pripažįsta, kad dėl pasaulinės finansų krizės kilo didelių valstybės narės ekonomikos sutrikimų ir kad priemonės, skirtos bankams remti, yra tinkamos tokiam sutrikimui atitaisyti. Tai patvirtinta Komisijos Bankų komunikate (44), Komunikate dėl kapitalo atkūrimo, IAC ir Komunikate dėl restruktūrizavimo. Belgijos ekonomikos atžvilgiu tai patvirtinta įvairiuose Komisijos suteiktuose priemonių, kurių Belgijos valdžios institucijos ėmėsi kovodamos su finansų krize, patvirtinimuose (45). Todėl, kaip nurodyta sprendime dėl kapitalo atkūrimo ir sprendime pradėti procedūrą, teisinis pagalbos priemonių vertinimo pagrindas turėtų būti Sutarties 87 straipsnio 3 dalies b punktas.
8.3.2. VALSTYBĖS APSAUGOS PRIEMONĖS STRUKTŪRA
(118)
Kaip nurodyta 8.2 skirsnyje, Komisija mano, kad, kalbant apie valstybės apsaugos priemonės pagalbos sumą, reikėtų skirti valstybės apsaugos priemonės vertybinių popierių dalį ir grynųjų pinigų dalį.
(119)
Komisija mano, kad įsipareigojimas suteikti kapitalo injekciją, jei atsirastų įvykis, dėl kurio susidarytų specifiniai realizuoti CDO portfelio nuostoliai, susiję su vertybinių popierių dalimi, turėtų būti laikomas lygiaverčiu kapitalo injekcijai (46). Todėl jo derėjimas vertinamas pagal Komunikatą dėl kapitalo atkūrimo.
(120)
Komisija mano, kad grynųjų pinigų dalis, kurios atžvilgiu valstybė yra įsipareigojusi kompensuoti KBC nuostolius grynaisiais pinigais, turėtų būti laikoma paramos turtui priemone. Todėl šio įsipareigojimo derėjimas vertinamas pagal IAC.
(121)
Specialios sąlygos, taikomos paramos turtui priemonėms, nustatytos IAC. Pagal IAC 5.2 skirsnį paramos turtui priemonė turi būti ex ante skaidri, turi būti užtikrintas tinkamas dalijimasis našta po to, kai teisingai įvertinamas reikalavimus atitinkantis turtas, ir, siekiant užtikrinti akcininkų atsakomybę ir dalijimąsi našta, turi būti užtikrinta teisinga kompensacija valstybei už paramos turtui priemonę.
(122)
Komisija sprendime pradėti procedūrą jau nustatė, kad KBC suteikta valstybės apsaugos priemonė atitinka IAC visiško ex ante skaidrumo, atskleidimo ir turto tinkamumo požiūriu. Todėl Komisija pagrindinį dėmesį savo vertinime skirs sąlygoms, susijusioms su vertinimu, kompensavimu ir dalijimusi našta bei turto valdymo tvarka, net jei tai yra valstybės apsaugos priemonės aspektai, dėl kurių Komisija pradėjo tyrimą.
(123)
Kalbant apie vertinimą, IAC 5.5 skirsnyje nustatyta, kad teisingas ir nuoseklus vertinimo metodas yra labai svarbus siekiant užkirsti kelią konkurencijos iškraipymams. Todėl Komisija atidžiai išnagrinėjo vertinimą ir visų pirma taikytą bendrąją metodiką, siekdama užtikrinti nuoseklų metodą Bendrijos lygmeniu. Tuo tikslu Komisija vertinimo ekspertų grupės paprašė techninės pagalbos. Vertindama priemonę Komisija taip pat taikė turto vertinimo metodiką, kuri parengta pasinaudojant ECB ekspertų suteikta technine pagalba.
(124)
Pagal IAC 40 ir 41 punktus sumažėjusios vertės turto perdavimo vertė turi atitikti jo realią ekonominę vertę (toliau - REV). Kalbant apie turto garantijos priemonę, Komisija mano, kad perdavimo vertė yra taškas, nuo kurio valstybė kompensuoja banko nuostolius grynųjų pinigų forma. Šiuo atveju perdavimo vertė yra 14,8 mlrd. EUR, o KBC teigia, kad portfelio REV yra […] mlrd. EUR. Taigi, atrodo, kad jei REV iš tikrųjų yra […] mlrd. EUR, tada priemonė atitinka IAC reikalavimus, susijusius su vertinimu, nes perdavimo vertė būtų mažesnė už REV.
(125)
Komisijos abejonės dėl CDO portfelio REV išsklaidytos. Atsižvelgiant į realistines prielaidas (kaip antai koreliacija, nuostolių didumas ir būsto kainų didėjimas, įsipareigojimų nevykdymo galimybė) kartu su pagrįstomis įsipareigojimų nevykdymo galimybėmis esant nepalankiausioms aplinkybėms, Komisija mano, kad […] mlrd. EUR ([…] % tariamosios vertės) yra realistiškas REV apskaičiavimas.
(126)
Be to, portfelio REV apskaičiavimai esant nepalankiausių aplinkybių scenarijui yra maždaug […] mlrd. EUR ([…] % tariamosios vertės), o tai yra daugiau negu perdavimo vertė. Komisija mano, kad toks REV vertinimas nepalankiausių aplinkybių scenarijuje gali būti laikomas priimtinu remiantis taikomomis prielaidomis ir metodika.
(127)
Komisijos abejonės dėl KBC mokamos kompensacijos išsklaidytos. Komisija atkreipia dėmesį, kad valstybės apsaugos priemonė turi 504 mln. EUR paramos kapitalui poveikį. Kaip nurodyta IAC 21 punkte ir šio sprendimo 11 išnašoje, paramos turtui mechanizmas turėtų būti kompensuojamas taip pat, kaip ir kapitalo injekcija. Įprastomis aplinkybėmis tokia kapitalo injekcija kainuotų maždaug 35 mln. EUR per metus (47). Tai gerokai mažiau negu metinis 221 mln. EUR garantijos mokestis (iš viso 1,33 mlrd. EUR šešerius metus), kurį moka KBC. Iš tikrųjų KBC moka daugiau kaip 1 mlrd. EUR daugiau negu mažiausia kompensacija, reikalaujama pagal IAC.
(128)
Kalbant apie dalijimąsi našta, IAC 5.2 skirsnyje teigiama, kad paprastai bankai turėtų prisiimti su sumažėjusios vertės turtu susijusius nuostolius iki didžiausios ribos. Pirmiausia tai reiškia, kad bankas turėtų prisiimti sumažėjusios vertės turto nominaliosios vertės ir REV skirtumą. Tas kriterijus šiuo atveju įvykdytas, nes portfelio REV atitinka […] mlrd. EUR ([…] % tariamosios vertės), o perdavimo vertė yra 14,8 mlrd. EUR (62 % tariamosios vertės). Todėl perdavimo vertė yra mažesnė už REV. Komisijos ekspertai patikrino REV skaičių ir nustatė, kad ji pagrįsta. KBC prisiima nuostolius, kurie netgi didesni už REV. Taigi, Komisijos abejonės dėl dalijimosi našta išsklaidytos.
(129)
Kalbant apie turto valdymą, Komisija atkreipia dėmesį, kad Belgijos valdžios institucijų ir KBC susitarimai atitinka IAC nustatytus reikalavimus. Belgijos valdžios institucijos įgijo įprastas ir būtinas teises savo interesams apsaugoti, kaip aprašyta (62) konstatuojamojoje dalyje. Atitinkamai tomis teisėmis turėtų būti suteikta apsaugos priemonių trečiųjų šalių investuotojams, aukščiausios rūšies pirmaeilių sandorių šalims, taigi, papildomai ir Belgijos valdžios institucijoms ginti nuo galimo interesų konflikto valdant garantuotą portfelį. Be to, Belgijos valdžios institucijoms suteikta teisė stebėti garantuoto portfelio valdymą, joms taip pat suteiktos atitinkamos teisės toliau ginti savo interesus.
(130)
Remdamasi tuo, kas pasakyta, Komisija konstatuoja, kad jos abejonės dėl paramos turtui priemonės išsklaidytos ir kad priemonė atitinka IAC.
(131)
Komisija primena, kad tuo atveju, jei būtų patirta nuostolių vertybinių popierių dalyje, Belgijos valdžios institucijos įsipareigojo suteikti kapitalo, jei KBC to paprašytų. KBC kapitalo atkūrimas vertybinių popierių dalyje gali būtų vykdomas KBC rinkos kaina išleidžiant paprastąsias akcijas, skirtas Belgijos valdžios institucijoms. Jei dėl tokios emisijos Belgijos valdžios institucijos viršytų 30 % vertybinių popierių dalį, jos gautų mišrių vertybinių popierių. Todėl, kad priemonė derėtų, įsipareigojama kapitalo injekcija turėtų būti ne didesnė negu reikia ir kompensuojama pagal Komunikatą dėl kapitalo atkūrimo.
(132)
Kalbant apie kompensavimą vertybinių popierių dalyje, kompensavimo derėjimas turėtų būti vertinamas dviem būdais. Pirma, valstybei turėtų būti kompensuota už garantijos suteikimą vertybiniams popieriams. Antra, tuo atveju, jei būtų daroma kapitalo injekcija, tai turėtų būti tinkamai kompensuota.
(133)
Kalbant apie garantiją vertybiniams popieriams, KBC privalo sumokėti už teisę į akcinio kapitalo injekciją, kai jos prireiktų. Platinimo mokestis apskaičiuotas remiantis mokesčių lygiais, kuriuos taiko investiciniai bankai už vertybinių popierių platinimą tada, kai to prireikia. Belgijos valdžios institucijų teigimu, įprastas mokestis už tokios rūšies platinimo įsipareigojimą svyruoja nuo 10 iki 15 b. p. per savaitę. KBC taikytas vidurinis šių ribų dydis (12,5 b. p.). Tai yra 650 b. p. per metus nuo pagrindinės 1,8 mlrd. EUR sumos. Komisija primena Komunikato dėl kapitalo atkūrimo 26 punktą, kuriame teigiama, kad kapitalo atkūrimo kaina turi atitikti 2008 m. lapkričio 20 d. Eurosistemos rekomendacijas. Rekomendacijose savo ruožtu teigiama, kad reikalaujama paprastųjų akcijų grąžos norma turi būti 500 b. p. per metus vertybinių popierių rizikos priedai (48). Šiuo atveju platinimo priedas gali būti laikomas vertybinių popierių rizikos priedu, aprašytu Eurosistemos rekomendacijose. Kadangi platinimo mokestis viršija šią ribą, manoma, kad kompensacija yra pakankama.
(134)
Be to, tuo atveju, jei KBC pareikalautų, kad Belgijos valdžios institucijos suteiktų akcinio kapitalo injekciją, Belgijos valdžios institucijos pasirašytų naujai rinkos sąlygomis išleistus vertybinius popierius. Tokiu atveju Belgijos valdžios institucijos gaus paprastųjų akcijų ir joms bus atitinkamai kompensuota. Tai atitinka Komunikato dėl kapitalo atkūrimo priedą. Dabartinės krizės aplinkybėmis Komisija jau anksčiau sutiko su akcinio kapitalo injekcijomis, kai emisijos kaina buvo pagrįsta į rinką orientuotu vertinimu, tokiu kaip akcijų kaina (49).
(135)
Jei Belgijos valdžios institucijos, pirkdamos KBC akcijas, įgytų daugiau kaip 30 % balsavimo teisių (dėl to joms gali prireikti paskelbti privalomą perėmimo pasiūlymą), Belgijos valdžios institucijos turėtų galimybę vietoj to pasirašyti mišrų kapitalą. Atkarpa, kurią KBC turės mokėti, yra panaši į atkarpą už dvi jau patvirtintas kapitalo atkūrimo priemones. Be to, Belgijos valdžios institucijos turi galimybę konvertuoti tuos mišrius vertybinius popierius į paprastąsias akcijas rinkos sąlygomis, o tai atitinka pirmiau aprašyto naujai išleisto akcinio kapitalo pasirašymo sąlygas. Todėl mišrių vertybinių popierių kompensavimas atitinka Komunikatą dėl kapitalo atkūrimo.
(136)
Kalbant apie pagalbos apribojimą iki būtino minimumo, Komisija atkreipia dėmesį, kad kapitalo injekcijos bus prašoma tik jei atitinkamas CDO portfelis patirs realizuotų kredito nuostolių, viršijančių 7,1 mlrd. EUR. Jei susidarytų tokia padėtis, KBC, nors jau pasirūpino atidėjiniais šią sumą viršijantiems nuostoliams, greičiausiai susidurtų su dideliais sunkumais ir rinkos netikrumu dėl jos finansinės padėties. Remdamasi argumentacija, pateikta dėl pirmo ir antro kapitalo atkūrimų, kur nustatyta, kad tinkamai kompensuota kapitalo injekcija yra tinkamas būdas atkurti pasitikėjimą sistemingai svarbiu banku, koks yra KBC, Komisija mano, kad pagrįsta daryti išvadą, kad įsipareigojimas suteikti kapitalo tuo atveju, jei būtų patirta didelių CDO portfelio nuostolių, yra tinkamas ir neviršija būtiniausio minimumo.
(137)
Remdamasi tuo, kas pasakyta, Komisija konstatuoja, kad Komunikato dėl kapitalo atkūrimo sąlygos įvykdytos.
(138)
Atsižvelgdama į tai, kad valstybės apsaugos priemonės paramos turtui dalies sąlygos atitinka IAC, o vertybinių popierių dalies sąlygos atitinka Komunikatą dėl kapitalo atkūrimo, Komisija mano, kad pagalba, suteikta per valstybės apsaugos priemonę, dera su bendrąja rinka.
8.3.3. RESTRUKTŪRIZAVIMO PLANO DERĖJIMAS
(139)
Komisija mano, kad Komunikate dėl restruktūrizavimo nenustatyti kriterijai dėl sąlygų, kuriomis bankui gali prireikti restruktūrizavimo plano, taigi Komisija remiasi Komunikate dėl kapitalo atkūrimo ir IAC nustatytais kriterijais.
(140)
Komisija atkreipia dėmesį, kad KBC gavo valstybės pagalbą, viršijančią 2 % banko viso pagal riziką įvertinto turto. Todėl KBC pagal Komunikato dėl restruktūrizavimo 4 punktą ir IAC 55 punktą, taip pat pagal savo ankstesnius įsipareigojimus, minimus sprendime pradėti procedūrą, turėtų būti iš esmės restruktūrizuota.
(141)
Komunikate dėl restruktūrizavimo nustatytos valstybės pagalbos taisyklės, taikomos restruktūrizuojant finansų įstaigas per dabartinę krizę. Pagal Komunikatą dėl restruktūrizavimo, siekiant derėjimo su Sutarties 87 straipsnio 3 dalies b punktu, finansų įstaigos restruktūrizavimu, vykdomu per dabartinę finansų krizę, turi būti siekiama:
i)
atkurti banko gyvybingumą;
ii)
gauti iš pagalbos gavėjo pakankamą nuosavą įnašą (dalijimasis našta);
iii)
turėti pakankamų priemonių konkurencijos iškraipymui apriboti.
i) Ilgalaikio gyvybingumo atkūrimas
(142)
Komunikato dėl restruktūrizavimo 9-11 punktuose teigiama, kad valstybė narė turėtų pateikti išsamų ir detalų restruktūrizavimo planą, kuriame turėtų būti pateikta išsami informacija apie verslo modelį. Plane taip pat turi būti nurodytos sunkumų, su kuriais susidūrė finansų įstaiga, priežastys ir siūlomo restruktūrizavimo plano alternatyvos. Belgijos valdžios institucijų pateikta informacija atitinka šiuos reikalavimus.
(143)
Vertindama restruktūrizavimo planą Komisija turi patikrinti, ar bankas gali be valstybės pagalbos atkurti ilgalaikį gyvybingumą. KBC atžvilgiu bet koks restruktūrizavimo planas turi įrodyti, kad KBC ėmėsi priemonių savo sunkumų šaltiniui naikinti, kad jos verslo modelis yra gyvybingas ir kad ji gali išsilaikyti esant tikroviškam nepalankiausių aplinkybių scenarijui. Taip pat reikėtų nurodyti, kaip pažymėta Komunikato dėl restruktūrizavimo 14 punkte, kaip valstybės pagalba bus kompensuota ar kad ji bus kompensuota įprastomis rinkos sąlygomis.
(144)
Restruktūrizavimo plane nurodytos pagrindinės banko sunkumų priežastys, kurios daugiausia priskirtinos KBC sintetinių CDO portfelio vertės sumažinimui. Tos priemonės turi būtų vertinamos rinkos sąlygomis, atsižvelgiant į visus rinkos vertės pokyčius tiesiogiai pajamų ataskaitoje. KBC prireikė dviejų kapitalo injekcijų ir turto garantijos, kad susitvarkytų su šiais nuostoliais ir jų vėlesniu poveikiu KBC kapitalo pozicijai.
(145)
Siekiant įvertinti, ar KBC gali būti laikoma gyvybinga, Komisija turi vertinti, ar plane sprendžiamos šios CDO portfelio problemos. Šiuo atžvilgiu Komisija atkreipia dėmesį, kad KBC nebeleidžia CDO priemonių. Kalbant apie likusį CDO portfelį, KBC didesnių nuostolių rizika labai apribota. Kadangi valstybė suteikė garantiją 14,8 mlrd. EUR (90 %) portfelio nuostolių, portfelis nebeturi būti vertinamas rinkos verte, taigi sumažėjo KBC balanso nepastovumas. Vienintelė likusi KBC rizika - maža dalis CDO portfelio, kuri vertinama daugiau negu valstybės apsaugos priemonės perdavimo verte, pridėjus 10 % nuostolių riziką grynųjų pinigų garantijos dalyje. Todėl Komisija gali konstatuoti, kad KBC ėmėsi tinkamų veiksmų savo problemų priežastims šalinti ir kad tolesnė neigiama CDO portfelio raida nekels grėsmės jos gyvybingumui.
(146)
KBC taip pat turi ABS portfelį, kuriam netaikoma Belgijos valdžios institucijų teikiama apsauga. Komisija atkreipia dėmesį, kad KBC pateikė informacijos apie likusią riziką ([…]). KBC padengs visus to portfelio nuostolius (apskaičiuota, kad jie yra […] mln. EUR per metus), kurie, KBC teigimu, nekelia grėsmės jos gyvybingumui dėl konservatyvios rizikos ir termino profilio (50). Į tuos ABS portfelio nuostolius atsižvelgta restruktūrizavimo plano finansinėse prognozėse.
(147)
Kalbant apie verslo modelį, KBC ketina tęsti savo bankinio draudimo strategiją, nors grupė bus mažesnė ir sutelktesnė. KBC teiks visą bankininkystės ir draudimo produktų asortimentą savo pagrindiniams klientų segmentams, mažmeniniams klientams, privačioms MVĮ ir vidutinės kapitalizacijos klientams. KBC pagrindinį dėmesį skirs rinkoms, pvz., VRE-R, kur jau turi gerai veikiančias franšizes, ir pasitrauks iš rinkų, kurios, jos nuomone, yra per daug rizikingos arba kuriose ji turi franšizes, kurios nėra tvarios arba negali tokios tapti. KBC likvidumo pozicija stipri. KBC ribotai naudojasi didmeniniu, visų pirma trumpalaikiu, finansavimu, o jos paskolų ir indėlių santykis yra […] %. KBC stipri likvidumo pozicija pagrindžiama ir tuo, kad net tuo metu, kai per didžiausią per daugelį metų finansų rinkos sutrikimą KBC neprireikė pasinaudoti Belgijos valstybės teikiama likvidumo pagalba.
(148)
Komisija mano, kad KBC verslo strategija, kurią sudaro mažmeninė veikla ir kryžminis draudimo produktų pardavimas KBC pagrindinėje rinkoje, yra gyvybingas verslo modelis. Komisija mano, kad KBC veiklos tęsimas VRE-R, kuri gali būti laikoma besivystančia rinka, yra priimtina strategija, nes leidžia KBC subalansuoti savo sėkmingą verslo modelį sparčiai augančiame regione, o tai suteikia KBC galimybę toliau augti ir gauti pelną. Tai svarbu ir dėl finansinio stabilumo problemų, nes KBC yra svarbi veikėja šio regiono finansų rinkose ir jos pasitraukimas galėtų turėti destabilizuojantį poveikį. Ta analizė, susijusi su finansiniu stabilumu, taikoma ir KBC buvimui Airijoje.
(149)
Pagal Komunikato dėl restruktūrizavimo 9 ir 12-15 punktus restruktūrizavimo plane taip pat turi būti parodyta, kaip bankas be valstybės pagalbos kuo greičiau atkurs savo ilgalaikį gyvybingumą. Visų pirma bankas turėtų gebėti gauti tinkamą akcinio kapitalo grąžą, kartu padengti visas įprastos veiklos sąnaudas ir laikytis atitinkamų reguliavimo reikalavimų.
(150)
Komisija mano, kad KBC pateiktas restruktūrizavimo planas atitinka tuos reikalavimus, nes KBC pateikė 2008-2013 m. finansinių prognozių, kuriose pateikiama informacijos apie pajamas, išlaidas, vertės sumažėjimą, pelną ir kapitalo poziciją kiekviename verslo padalinyje. Komisija atkreipia dėmesį, kad pateiktos prognozės pagrįstos tikroviškomis pagrindinėmis makroekonomikos prielaidomis.
(151)
Restruktūrizavimo plane KBC daro prielaidą, kad pagrindiniame scenarijuje pajamos ir pelnas sugrįš iki maždaug iki krizės buvusio lygio: 2009 m. pajamos bus […] mlrd. EUR, 2013 m. jos padidės iki […] mlrd. EUR, o numatytas grynasis pelnas (nuostolis) 2009 m. bus -[…] mlrd. EUR, o 2013 m. padidės iki […] mlrd. EUR. Beveik visas vertės sumažėjimas bus 2008 m. ([…] mlrd. EUR) ir 2009 m. ([…] mlrd. EUR). KBC pirmo lygio santykis padidės nuo […] % 2009 m. iki […] % 2013 m. Atsižvelgiant į tai, kad pagrindinis KBC verslas (išskyrus CDO ir ABS nuostolius, kurių sukėlė padalinys KBC Financial Products) toliau davė pelną visus 2008 ir 2009 m. ir duoda iki šiol, Komisija mano, kad prognozės yra įmanomos.
(152)
Kalbant apie KBC gebėjimą išlikti esant nepalankiausių aplinkybių scenarijui, tai aprašyta (42)-(49) konstatuojamosiose dalyse. Komisija mano, kad scenarijus sukurtas realistiškai. Kadangi nepalankiausių aplinkybių scenarijuje įrodyta, jog KBC viršys jai taikomus reguliuojamojo kapitalo reikalavimus, KBC gali būti laikoma atitinkančia Komunikato dėl restruktūrizavimo 13 punkto reikalavimus.
(153)
Be to, Komisija neabejotinai atkreipia dėmesį į tai, kad planuojamas pelnas bankui leis tinkamai kompensuoti valstybės kapitalą ir per tam tikrą laiką jį atpirkti. Grąžinti valstybės kapitalą turėtų būti įmanoma neeikvojant bendrovės kapitalo bazės, nes KBC pirmo lygio kapitalo santykis, kaip prognozuojama, pasieks […] ir vėliau viršys šį dydį esant abiem restruktūrizavimo plane numatytiems scenarijams.
(154)
Galiausiai plane taip pat pateikta įtikinama grąžinimo Belgijos valdžios institucijoms strategija. Mokestis už valstybės apsaugos priemonę mokamas grynaisiais pinigais kas pusę metų dvylika įmokų. Kalbant apie kapitalo injekciją, KBC pradeda mokėti atkarpas nuo 2011 m., o pagrindinę sumą pradės mokėti tada, kai pradės gauti perteklinį kapitalą, kuris pagal pagrindinį scenarijų bus pradėtas gauti nuo 2012 m. Atsižvelgiant į 50 % baudą, prognozuojama, kad KBC apie 7 mlrd. EUR grąžins […] metais, o tai lygu pagrindinei valstybės kapitalo sumai, kuri gaunama. KBC ketina valstybei viską grąžinti […]. Prognozuojama valstybės vidaus grąža yra 13,9 % (51).
(155)
Taigi, Komisija mano, kad KBC pateiktas restruktūrizavimo planas atitinka Komunikato dėl restruktūrizavimo reikalavimus, susijusius su ilgalaikio gyvybingumo atkūrimu.
ii) Nuosavas įnašas / dalijimasis našta
(156)
Komunikate dėl restruktūrizavimo nurodoma, kad būtinas tinkamas pagalbos gavėjo įnašas siekiant iki minimumo apriboti pagalbą ir kompensuoti rinkos iškraipymą bei moralinę žalą. Tuo tikslu, pirma, restruktūrizavimo išlaidos ir, antra, pagalbos suma turi būti ribotos, taip pat būtinas didelis nuosavas įnašas.
(157)
Kalbant apie restruktūrizavimo išlaidų apribojimą, Komunikato dėl restruktūrizavimo 23 punkte nurodyta, kad restruktūrizavimo pagalba turėtų būti tik tokia, kokios reikia išlaidoms, būtinoms gyvybingumui atkurti, padengti. Be to, siekiant išlaikyti pagalbą apribotą iki minimumo, bankai restruktūrizavimui finansuoti pirmiausia turi naudotis nuosavais ištekliais. Todėl su restruktūrizavimu susijusias išlaidas turi padengti ne tik valstybė, bet ir investavusieji į banką, jie turi absorbuoti nuostolius naudodamiesi turimu kapitalu ir sumokėdami tinkamą kompensaciją už valstybės intervencines priemones.
1. Restruktūrizavimo išlaidų ribojimas
(158)
Komisija mano, kad restruktūrizavimo išlaidos yra tik tokios, kokių reikia gyvybingumui atkurti.
(159)
Komisija mano, kad pirmu ir antru kapitalo atkūrimais KBC pasinaudojo savo pirmo lygio kapitalo santykiui pagerinti ir savo draudimo verslo mokumui padidinti. Tomis priemonėmis, kurios pagerino KBC kapitalo poziciją, padidintas KBC gebėjimas absorbuoti nuostolius. Valstybės apsaugos priemone pasinaudota siekiant apsaugoti KBC nuo tolesnio jos CDO portfelio nurašymo ir nuo kapitalo santykio didėjimo. Be to, ta priemone toliau balanso nepastovumo šaltinis.
(160)
Taigi, tomis priemonėmis prisidėta prie KBC gyvybingumo atkūrimo, nes jomis panaikintas KBC sunkumų šaltinis, būtent didelis CDO portfelio nurašymas ir to nurašymo pasekmės KBC kapitalui. Be to, KBC negalės pasinaudoti gauta pagalba savo verslui plėsti per įsigijimus, nes šiuo atžvilgiu KBC riboja Belgijos valdžios institucijų prisiimti įsipareigojimai, susiję su įsigijimo draudimu (žr. 66 konstatuojamąją dalį).
2. Pagalbos sumos apribojimas, didelis nuosavas įnašas
(161)
Komisija mano, kad pagalbos suma apribota iki minimumo. Komisija primena, kad jau sprendimo dėl kapitalo atkūrimo 65 konstatuojamojoje dalyje ir sprendimo pradėti procedūrą 71 konstatuojamojoje dalyje nustatyta, kad pagalba apribota iki minimumo, reikalingo KBC gyvybingumui užtikrinti.
(162)
Tokiomis aplinkybėmis Komisija atkreipia dėmesį, kad KBC Belgijos valdžios institucijoms atitinkamai kompensuos už gautas pagalbos priemones. Tai tikrai apriboja KBC suteiktos pagalbos sumą. Kalbant apie kapitalo atkūrimą, KBC, jei bus mokami dividendai, mokės valstybei 8,5 % atkarpą už kiekvieną vertybinį popierių. Reikalaujama, kad KBC atpirktų vertybinius popierius 150 % verte. Kaip nustatyta sprendime dėl kapitalo atkūrimo ir sprendime pradėti procedūrą, planuojama, kad vidaus grąžos norma valstybei bus 13,9 %, o tai yra daugiau negu lygis, Komisijos nustatytas Komunikate dėl kapitalo atkūrimo (52). Kalbant apie valstybės apsaugos priemonę, Komisija atkreipia dėmesį, kad KBC mokės mokestį, kuris yra maždaug […] kartų didesnis už reikalaujamą IAC (žr. 127 konstatuojamąją dalį).
(163)
Komisija toliau mano, kad KBC nuosavas įnašas į restruktūrizavimą yra didelis. Vykdydama savo finansinį restruktūrizavimą, KBC vietos vertybinių popierių biržose kotiruos 40 % Čekijos filialo ČSOB ir 40 % Vengrijos filialo K & H akcijų. Tai labai sumažins KBC nuosavybės dalį, nes dabar ji yra 100 % tų filialų savininkė, ir tai yra KBC ir jos investuotojų įnašas. ČSOB ir K & H akcijų kotiravimo pajamos padidins KBC nuosavas lėšas ir bus panaudotos grąžinti valstybei.
(164)
Be to, KBC planuoja parduoti visą Europos privačios bankininkystės verslo padalinį, įskaitant Vitis (gyvybės draudimas), taigi veiklą tame rinkos segmente ji visiškai nutrauks. Pajamos iš to pardavimo taip pat bus panaudotos KBC nuosavoms lėšoms pildyti siekiant grąžinti tai, kas priklauso valstybei.
(165)
Kalbant apie dalijimąsi našta, Komisija mano, kad, atsižvelgiant į valstybės pagalbos priemonę, KBC CDO portfelio, kurio nominalioji vertė 23,9 mlrd. EUR, pirmas nuostolis bus 9,1 mlrd. EUR. Be viso to, KBC prisiims 10 % akcijų nuostolius, kurie bus 14,8 mlrd. EUR aukščiausios rūšies pirmaeilėje dalyje, kurią apdraudė Belgijos valdžios institucijos.
(166)
Galiausiai Komisija atkreipia dėmesį, jog Belgijos valdžios institucijos įsipareigojo, kad KBC nemokės atkarpos arba nereikalaus subordinuotų skolos priemonių, išskyrus atvejus, kai ji turės teisinę prievolę tai daryti. Taigi, subordinuotos skolos turėtojai gaus ribotą kompensaciją, vadinasi, prisidės prie restruktūrizavimo.
iii) Priemonės, kuriomis ribojamas konkurencijos iškraipymas
(167)
Komunikate dėl restruktūrizavimo reikalaujama, kad restruktūrizavimo plane būtų pasiūlytos priemonės, kuriomis ribojamas konkurencijos iškraipymas ir užtikrinamas konkurencingas bankininkystės sektorius. Be to, tomis priemonėmis taip pat turi būti padengiama moralinė žala ir užtikrinama, kad valstybės pagalba nebūtų naudojamasi antikonkurencinės veiklos tikslais.
(168)
Kalbant apie priemones, kuriomis ribojamas konkurencijos iškraipymas, Komunikate dėl restruktūrizavimo nurodyta, kad Komisija, atlikdama vertinimą, turi atsižvelgti į pagalbos sumą, dalijimosi našta laipsnį ir padėtį, kurią finansų įstaiga užims rinkoje po restruktūrizavimo. Remiantis ta analize, reikėtų patvirtinti tinkamas kompensacines priemones.
(169)
Komisija atkreipia dėmesį, kad KBC gavo didelę pagalbos sumą, gerokai didesnę negu 2 % pagal riziką įvertinto turto riba, nustatyta Komunikate dėl kapitalo atkūrimo ir IAC (53). Tuo remdamasi Komisija konstatuoja, kad pagalba KBC rinkose, kuriose ji turi didelę įtaką, sukėlė konkurencijos iškraipymų.
(170)
Kita vertus, yra keli aspektai, į kuriuos reikėtų atsižvelgti vertinant konkurencijos iškraipymus, kuriuos sukelia KBC suteikta valstybės pagalba. Pirma, pagrindinis KBC sunkumų veiksnys buvo tai, kad pagal rinkos vertę nurašytas jos CDO portfelis, o ne tai, kad bendrovė per daug rizikavo ir dėl to patyrė savo pagrindinio verslo modelio nuostolių. KBC šioje srityje nutraukė veiklą. Antra, KBC moka tinkamą kompensaciją už gautą valstybės pagalbą. Planuojama, kad Belgijos valdžios institucijos gaus 13,9 % savo kapitalo injekcijos grąžą. Kalbant apie valstybės apsaugos priemonę, Belgijos valdžios institucijos suteikia garantijas portfeliui perdavimo verte, kuri yra gerokai mažesnė už pagal riziką įvertintą vertę, o kompensacija, kurią jos gauna už paramą kapitalui ir už vertybinių popierių garantijos suteikimą, yra didesnė negu nustatyta Komisijos gairėse. Trečia, ČSOB ir K & H akcijų kotiravimas Čekijos ir Vengrijos rinkose yra reikšmingas dalijimasis našta.
(171)
Nepaisant to, Komisija vis tiek mano, kad turi būti tinkamos priemonės likusiems konkurencijos iškraipymams naikinti.
(172)
KBC sumažins savo balansą 20 %, to sumažinimo išraiška bus grupės pagal riziką įvertinas turtas pro forma pagrindu (17 % viso turto). Mažinimas bus pasiektas daugiausia per įmonių pardavimą ([…]) ir KBC FP uždarymą ([…]). Taigi, KBC sumažins savo buvimą keliose rinkose. Šiuo atžvilgiu reikėtų atkreipti dėmesį į tai, kad siekiant finansinio stabilumo nebus reikalaujama, kad KBC parduotų savo veiklą tam tikrose šalyse, kaip teigiama 177 konstatuojamojoje dalyje. Tai iš esmės maždaug […] KBC balanso atskiria nuo pardavimo ar naikinimo.
(173)
Visų pirma KBC siūlo parduoti Centea ir Fidea, kurios, nors ir turi atskirus prekės ženklus, yra svarbios KBC verslo strategijos dalys Belgijoje. Centea ir Fidea yra pelningos įmonės, turinčios pripažintą prekės ženklą, kurias gana lengva atskirti nuo KBC Belgijos verslo padalinio. Jos yra dvi gyvybingos ir savarankiškos įmonės Belgijos rinkoje, kurios pačios save finansuoja, turi daug klientų aptarnavimo punktų ir yra pelningos. […] KBC taip pat yra pasirengusi teikti pagrindinio biuro paslaugas, siekdama palengvinti tų įmonių perdavimą naujam savininkui.
(174)
2008 m. Centea rinkos dalis masto požiūriu buvo […] hipotekos, […] debeto kortelių (kortelių skaičius), […] einamųjų sąskaitų ir […] indėlių ar taupomųjų sąskaitų srityje. Įmonė turi savo pačios finansavimo šaltinių ir daro grynąjį įnašą į KBC finansavimą. Centea visoje šalyje turi 712 klientų aptarnavimo punktų ir portfelį, kuris atspindi visą bankininkystės produktų asortimentą. Centea turi savo vadovybės funkciją. Pagrindines biuro paslaugas (įskaitant IT paslaugas) teikia KBC bendrų paslaugų ir veiklos padalinys. Fidea turi […] 21 klasės gyvybės draudimo rinkos dalį, […] % 23 klasės gyvybės draudimo rinkos dalį, […] ne gyvybės draudimo rinkos dalį ir […] % sveikatos draudimo rinkos dalį. 2 lentelėje pateiktos KBC, Centea ir Fidea rinkos dalys Belgijoje, taip pat siūlomo įmonių pardavimo poveikis KBC bendrai rinkos daliai.
[…]
(175)
Svarbi struktūrinė priemonė, pvz., naujo konkurento sukūrimas iš didelę rinkos dalį užimančio rinkos senbuvio, gali padėti paskatinti konkurenciją anksčiau koncentruotoje rinkoje. Tai taikoma Belgijos rinkoje, kurioje 4 stambūs veikėjai sudaro didžiąją mažmeninės rinkos dalį.
(176)
Komisija mano, kad toks įmonių pardavimas yra tinkamas būdas konkurencijai koncentruotoje Belgijos mažmeninės bankininkystės rinkoje padidinti. Su savo įsitvirtinusiu prekės ženklu ir platinimo tinklais Centea ir Fidea yra patrauklios konkurentams, norintiems patekti į Belgijos rinką ar plėsti savo buvimą rinkoje. Nors šio pardavimo rinkos dalis kai kuriuose rinkos segmentuose maža, Komisija mano, jog tai atsveria faktas, kad įmonės palyginti autonomiškos ir kad KBC įsipareigojo, jog jos bus parduotos […].
(177)
Be to, KBC apribos savo plėtrą VRE-R ir liks tik tose šalyse, kur jau yra gerai įsitvirtinusi, ir tai yra jos ankstesnių plėtros tikslų apribojimas. Tai gali būti laikoma konkurencijos iškraipymo ribojimu, nes KBC nesinaudos valstybės pagalba plėtimuisi naujose rinkose, kuriose neturi dabar gyvybingo verslo, ar veiklos, kuri nėra jos performuoto verslo modelio dalis, srityje. Tačiau, Komisijos manymu, tinkama yra tai, kad nereikalaujama KBC pasitraukti iš visų savo VRE-R rinkų, kurias ji laiko pagrindinėmis. Kaip aprašyta 12 ir 13 konstatuojamosiose dalyse, KBC yra stambi rinkos dalyvė keliose tose šalyse. Jei būtų reikalaujama, kad KBC toliau mažintų savo buvimą tame regione, tai galėtų neigiamai paveikti finansinį stabilumą tose šalyse ir skolinimą realiajai ekonomikai. Tą patį galima pasakyti apie KBC buvimą Airijoje.
(178)
Be to, Komisija mano, kad priemonių paketu tinkamai sprendžiamas moralinės žalos klausimas. KBC pasiūlė išsamų kito pagrindinio verslo (privačios bankininkystės, didmeninės komercinės bankininkystės, VRE-R) ir nepagrindinio verslo pardavimą, kaip aprašyta šio sprendimo 4.2.2 skirsnyje. […] Tai didelis pagrindinės KBC veiklos sumažinimas.
(179)
Komisija taip pat atkreipia dėmesį į tai, kad Belgijos valdžios institucijos pateikė išsamų planuojamo pardavimo tvarkaraštį, kaip aprašyta 62 konstatuojamojoje dalyje. Komisija taip pat atkreipia dėmesį į tai, kad tam tikrais atvejais paskirti Centea ir Fidea atskyrimo valdytojai, stebėjimo patikėtinis ir pardavimo patikėtiniai. Tokiais įsipareigojimais užtikrinama, kad didžioji dauguma KBC mažinimo bus atliekama laiku. Nors yra galimybė numatytus galutinius pardavimo terminus pratęsti, tai padaryti bus galima tik gavus konkretų Komisijos sutikimą.
(180)
Komisija neabejotinai atkreipia dėmesį į tai, kad veiklos įsipareigojimai, kuriuos prisiėmė KBC ir Belgijos valdžios institucijos, išsamiau aprašyti 63-77 konstatuojamosiose dalyse. Šie įsipareigojimai apima įsipareigojimą skolinti realiajai ekonomikai, draudimą siūlyti mažiausias kainas ir draudimą naudotis masine rinkodara valstybės paramai reklamuoti, ir taip KBC užkertamas kelias finansuoti antikonkurencinę veiklą rinkoje. Įsigijimo draudimu toliau užtikrinama, kad valstybės pagalba nebūtų naudojama konkurentams perimti.
(181)
Kalbant apie draudimą siūlyti mažiausias kainas, Komisija mano, kad jis atitinka Komunikato dėl restruktūrizavimo 44 punktą, nes juo siekiama užtikrinti, kad valstybės pagalba nebūtų naudojama sąlygomis, kurių negali pasiūlyti valstybės pagalbos negaunantys konkurentai. Komisija mano, kad draudimas yra tinkamas rinkose, kuriose KBC gerai įsitvirtinusi ir turi bent [0-10] % rinkos dalį ir kuriose ji nesiims jokių konkurenciją skatinančių struktūrinių priemonių. Šiuo atveju, Komisijos manymu, tinkama yra tai, kad draudimas siūlyti mažiausias kainas netaikomas Belgijoje, nes Centea ir Fidea pardavimas yra reikšminga struktūrinė priemonė, dėl kurios konkurencija Belgijos rinkoje gali padidėti.
(182)
Atsižvelgdama į tikslų dalijimąsi našta ir tikėtiną greitą KBC siūlomų priemonių įgyvendinimą, Komisija mano, kad jų mastas ir pobūdis yra pakankami ir tinkami konkurencijos iškraipymams mažinti.
8.3.4. STEBĖJIMAS
(183)
Komisija atkreipia dėmesį, kad Komunikato dėl restruktūrizavimo 46 punkte nurodyta, kad, siekiant įsitikinti, jog restruktūrizavimo planas įgyvendinamas tinkamai, valstybė narė privalo teikti reguliarias ataskaitas. Taigi, Belgijos valdžios institucijos tokias ataskaitas Komisijai turi teikti kas šešis mėnesius, pradedant nuo šio sprendimo priėmimo dienos.
(184)
Komisija mano, kad šio sprendimo 4 skyriuje aptariamas restruktūrizavimo planas dera su Sutarties 87 straipsnio 3 dalies b punktu.
9. IŠVADA
(185)
Remdamasi valstybės apsaugos priemonės ir KBC restruktūrizavimo plano vertinimu, taip pat Belgijos valdžios institucijų ir KBC prisiimtais įsipareigojimais, Komisija neprieštarauja restruktūrizavimo planui ir sanavimo pagalbos priemonių pakeitimui restruktūrizavimo pagalba.
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Valstybės apsaugos priemonė, kurią Belgijos Karalystė suteikė KBC, yra valstybės pagalba pagal Sutarties 87 straipsnio 1 dalį, ir ji dera su bendrąja rinka, jei įvykdomi I priede išvardyti įsipareigojimai.
2 straipsnis
Belgijos Karalystė per du mėnesius nuo pranešimo apie šį sprendimą Komisiją informuoja apie priemones, kurių imtasi siekiant laikytis šio sprendimo reikalavimų. Be to, Belgijos Karalystė kas šešis mėnesius teikia išsamias ataskaitas; ataskaitos pradedamos teikti praėjus šešiems mėnesiams nuo šio sprendimo priėmimo dienos.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Belgijos Karalystei.
Priimta Briuselyje 2009 m. lapkričio 18 d.

Labels: 2
19
4
18