Document ID: 32008D0989

32008D0989
L 352/55
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
ODLUKA KOMISIJE
od 23. prosinca 2008.
kojom se, u skladu s Direktivom Vijeća 1999/105/EZ, ovlašćuju države članice da odlučuju o ekvivalenciji jamstava koja se pružaju za šumski reprodukcijski materijal koji se uvozi iz određenih trećih zemalja
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2008) 8589)
(2008/989/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 1999/105/EZ od 22. prosinca 1999. o stavljanju na tržište šumskog reprodukcijskog materijala (1), a posebno njezin članak 19. stavak 3.,
budući da:
(1)
U skladu s člankom 19. stavkom 1. Direktive 1999/105/EZ, donesena je Odluka Vijeća o istovrijednosti šumskog reprodukcijskog materijala proizvedenog u trećim zemljama, kojom se utvrđuju uvjeti pod kojima se šumski reprodukcijski materijal kategorija „poznato podrijetlo” i „selekcionirano” proizveden u određenim trećim zemljama smije uvoziti u Zajednicu. Međutim, za neke druge treće zemlje informacije trenutačno dostupne na razini Zajednice nisu dovoljne za uključenje tih trećih zemalja u tu Odluku. To je slučaj s Bjelarusom, Bosnom i Hercegovinom, bivšom jugoslavenskom republikom Makedonijom i Novim Zelandom.
(2)
Da bi se spriječilo remećenje trgovačkih struktura nakon isteka Odluke Komisije 2005/942/EZ od 21. prosinca 2005. kojom se države članice ovlašćuju da u skladu s Direktivom Vijeća 1999/105/EZ odlučuju o jamstvima koja se pružaju za šumski reprodukcijski materijal proizveden u trećim zemljama (2), potrebno je ovlastiti države članice da odlučuju o tome dobivaju li se za određeni materijal uvezen iz tih trećih zemalja ekvivalentna jamstva kao ona koja se primjenjuju na šumski reprodukcijski materijal proizveden u Zajednici u skladu s Direktivom 1999/105/EZ.
(3)
Da bi se omogućilo buduće moguće proširenje Odluke Vijeća o jednakovaljanosti šumskog reprodukcijskog materijala proizvedenog u trećim zemljama i na druge treće zemlje osim onih navedenih u spomenutoj Odluci, potrebno je tim zemljama ostaviti dovoljno vremensko razdoblje potrebno za primjenu Međunarodnog sustava OECD-a za certificiranje šumskog reprodukcijskog materijala na međunarodnom tržištu. Stoga je primjereno produljiti rok valjanosti ove Odluke do 31. prosinca 2014. Razdoblje primjene ove Odluke trebalo bi biti dovoljno dugo da se izbjegne bilo kakav poremećaj uvoza u države članice.
(4)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za sjeme i reprodukcijski materijal u poljoprivredi, hortikulturi i šumarstvu,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Države članice ovlašćuju se da u vezi s trećim zemljama navedenim u Prilogu, kao i u vezi s vrstama, kategorijama i tipovima osnovnog materijala određenog u tom Prilogu, odlučuju jesu li za šumski reprodukcijski materijal proizveden u tim trećim zemljama pružena ekvivalentna jamstva u vezi s odobravanjem njegovog osnovnog materijala i jesu li mjere koje se poduzimaju za njegovu proizvodnju s obzirom na stavljanje na tržište jednake onima za šumski reprodukcijski materijal proizveden u Zajednici te zadovoljava li on odredbe Direktive 1999/105/EZ.
Šumski reprodukcijski materijal naveden u Prilogu mora biti popraćen certifikatom o izvornosti ili drugim službenim certifikatom izdanim u zemlji podrijetla s evidencijom koja sadrži sve pojedinosti o pošiljci koja se izvozi, koju izdaje dobavljač u trećoj zemlji.
Članak 2.
Države članice bez odgađanja obavješćuju Komisiju i ostale države članice o odlukama donesenim u skladu s ovom Odlukom, kao i o povlačenju takvih odluka.
Članak 3.
Ova se Odluka primjenjuje od 1. siječnja 2009. do 31. prosinca 2014.
Članak 4.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 23. prosinca 2008.

Labels: 5
7
3
6
12