Document ID: 32008R1359

UREDBA SVETA (ES) št. 1359/2008
z dne 28. novembra 2008
o določitvi ribolovnih možnosti za ribiška plovila Skupnosti za določene staleže globokomorskih rib za leti 2009 in 2010
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 20 Uredbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
V skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 2371/2002 Svet sprejme ukrepe, potrebne za zagotovitev dostopa do voda in virov ter trajnostno izvajanje ribolovnih dejavnosti, ob upoštevanju razpoložljivega znanstvenega mnenja in vseh mnenj regionalnih svetovalnih svetov, ustanovljenih s členom 31 navedene uredbe.
(2)
V skladu s členom 20 Uredbe (ES) št. 2371/2002 je dolžnost Sveta, da določi ribolovne možnosti po vrstah ali skupinah vrst in jih dodeli v skladu s predpisanimi merili.
(3)
Najnovejše znanstveno mnenje Mednarodnega sveta za raziskovanje morja (ICES) glede nekaterih staležev rib v globokem morju kaže, da se ribolov teh staležev ne izvaja na trajnosten način in da bi bilo treba ribolovne možnosti za te staleže zmanjšati za zagotovitev njihove trajnosti.
(4)
Nadalje ICES opozarja, da je izkoriščanje oranžne sluzoglavke na podobmočju ICES VII znatno preveliko. Znanstveno mnenje prav tako navaja, da je oranžna sluzoglavka na podobmočju VI močno razredčena; določena so bila območja občutljivih koncentracij te vrste. Zato je na teh območjih primerno prepovedati ribolov oranžne sluzoglavke.
(5)
V skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 2347/2002 z dne 16. decembra 2002 o določitvi posebnih pogojev dostopa in z njimi povezanih pravil za ribolov globokomorskih staležev (2) se ribolovne možnosti za globokomorske vrste iz Priloge I k navedeni uredbi določijo vsaki dve leti. Vendar za staleža velike srebrenke in modrega lenga velja izjema, saj so ribolovne možnosti glede njiju odvisne od izida letnih pogajanj z Norveško. Ribolovne možnosti za navedena staleža bo zato še treba določiti v letni uredbi o ribolovnih možnostih, o kateri bo Svet odločal decembra.
(6)
Da bi se zagotovilo učinkovito upravljanje kvot, bi bilo treba določiti posebne pogoje za urejanje ribolova.
(7)
V skladu s členom 2 Uredbe Sveta (ES) št. 847/96 z dne 6. maja 1996 o uvedbi dodatnih pogojev za upravljanje celotnih dovoljenih ulovov (TAC) in kvot iz leta v leto (3) je treba navesti, za katere staleže veljajo posamezni ukrepi, ki so določeni v Uredbi.
(8)
Ukrepe, predvidene v tej uredbi, bi bilo treba določiti s sklicevanjem na območja ICES, kot so opredeljena v Uredbi Sveta (EGS) št. 3880/91 z dne 17. decembra 1991 o predložitvi statističnih podatkov o nominalnem ulovu držav članic, ki ribarijo v severovzhodnem Atlantiku (4), in na območja CECAF (Odbor za ribištvo za vzhodni srednji Atlantik), kot so opredeljena v Uredbi Sveta (ES) št. 2597/95 z dne 23. oktobra 1995 o predložitvi statističnih podatkov o nominalnem ulovu držav članic, ki lovijo na določenih območjih izven Severnega Atlantika (5).
(9)
Ribolovne možnosti bi bilo treba izkoriščati v skladu z ustrezno zakonodajo Skupnosti in zlasti z Uredbo Komisije (EGS) št. 2807/83 z dne 22. septembra 1983 o podrobnih pravilih za evidentiranje podatkov o ulovu rib držav članic (6), Uredbo Komisije (EGS) št. 1381/87 z dne 20. maja 1987 o določitvi podrobnih pravil za označevanje in dokumentacijo ribiških plovil (7), Uredbo Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike (8), Uredbo Sveta (ES) št. 1627/94 z dne 27. junija 1994 o splošnih določbah v zvezi s posebnimi ribolovnimi kartami (9), Uredbo Sveta (ES) št. 850/98 z dne 30. marca 1998 za ohranjanje ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi za varovanje nedoraslih morskih organizmov (10), Uredbo Sveta (ES) št. 2347/2002 in Uredbo Sveta (ES) št. 2187/2005 z dne 21. decembra 2005 o ohranjanju ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi v Baltskem morju, Beltih in Soundu (11).
(10)
Da bi se zagotovilo preživetje ribičev v Skupnosti, je pomembno, da se z ribolovom lahko začne s 1. januarjem 2009. Glede na nujnost zadeve je treba odobriti izjemo od roka šestih tednov iz točke I.3 Protokola o vlogi nacionalnih parlamentov v Evropski uniji, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in pogodbam o ustanovitvi Evropskih skupnosti -
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Vsebina
Ta uredba določa letne ribolovne možnosti za ribiška plovila Skupnosti za določene staleže globokomorskih rib za leti 2009 in 2010 v območjih voda Skupnosti in v nekaterih vodah izven Skupnosti, kjer je treba določiti omejitve ulova, ter posebne pogoje, pod katerimi se smejo izkoriščati ribolovne možnosti.
Člen 2
Opredelitve
1. V tej uredbi „dovoljenje za globokomorski ribolov“ pomeni ribolovno dovoljenje iz člena 3 Uredbe (ES) št. 2347/2002.
2. Opredelitve območij ICES in CECAF so navedene v Uredbi (EGS) št. 3880/91 oziroma v Uredbi (ES) št. 2597/95.
Člen 3
Določitev ribolovnih možnosti
Ribolovne možnosti za staleže globokomorskih vrst za plovila Skupnosti se določijo, kot je določeno v Prilogi.
Člen 4
Razporeditev med države članice
Ribolovne možnosti iz Priloge se med države članice razporedijo brez poseganja v:
(a)
izmenjave v skladu s členom 20(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002;
(b)
prerazporeditve na podlagi členov 21(4) in 32(2) Uredbe (EGS) št. 2847/93 in člena 23(4) Uredbe (ES) št. 2371/2002;
(c)
dodatno iztovarjanje, dovoljeno na podlagi člena 3 Uredbe (ES) št. 847/96;
(d)
zadržane količine na podlagi člena 4 Uredbe (ES) št. 847/96;
(e)
odbitke na podlagi člena 5 Uredbe (ES) št. 847/96 in člena 23(4) Uredbe (ES) št. 2371/2002.
Člen 5
Prožnost kvot
Za namene Uredbe (ES) št. 847/96 se vse kvote iz Priloge k tej uredbi štejejo za „analitske“ kvote.
Vendar pa se ukrepi iz člena 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96 za te kvote ne uporabljajo.
Člen 6
Pogoji za iztovarjanje ulova in prilova
1. Ribe iz staležev, za katere ta uredba določa ribolovne možnosti, se smejo obdržati na krovu ali iztovoriti le, če so jih ujela plovila države članice, ki ima neizrabljeno kvoto. Vsa iztovarjanja se odpišejo od kvote.
2. Odstavek 1 se ne uporablja za ulove v okviru znanstvenih raziskav, opravljenih v skladu s členom 43 Uredbe (ES) št. 850/98. Takšni ulovi se odpišejo od kvote.
Člen 7
Oranžna sluzoglavka
1. Ribolov oranžne sluzoglavke bo prepovedan v naslednjih morskih območjih:
(a)
morskem območju, obkroženem z loksodromami, ki zaporedno povezujejo naslednje geografske lege:
57°00′ S, 11°00′ Z
57°00′ S, 8°30′ Z
56°23′ S, 8°30′ Z
55°00′ S, 8°30′ Z
55°00′ S, 11°00′ Z
57°00′ S, 11°00′ Z;
(b)
morskem območju, obkroženem z loksodromami, ki zaporedno povezujejo naslednje geografske lege:
55°30′ S, 15°49′ Z
53°30′ S, 14°11′ Z
50°30′ S, 14°11′ Z
50°30′ S, 15°49′ Z;
(c)
morskem območju, obkroženem z loksodromami, ki zaporedno povezujejo naslednje geografske lege:
55°00′ S, 13°51′ Z
55°00′ S, 10°37′ Z
54°15′ S, 10°37′ Z
53°30′ S, 11°50′ Z
53°30′ S, 13°51′ Z
Te geografske lege ter ustrezne loksodrome in lege plovil se merijo v skladu s standardom WGS84.
2. Plovila z dovoljenjem za globokomorski ribolov, ki so vstopila v območja, opredeljena v odstavku 1, ne obdržijo na krovu in ne pretovarjajo nobene količine oranžne sluzoglavke niti je ne iztovarjajo na koncu kakršnega koli ribolovnega izhoda, razen če:
(a)
je vse orodje, ki je na krovu, med tranzitom zvezano in pospravljeno v skladu s pogoji iz člena 20(1) Uredbe (EGS) št. 2847/93, ali
(b)
povprečna hitrost med prevozom je enaka ali večja od 8 vozlov.
3. Države članice zagotovijo, da centri za spremljanje ribolova (FMC), ki morajo razpolagati s sistemom za odkrivanje in beleženje vstopa, tranzita in izstopa plovil iz območij iz odstavka 1, ustrezno spremljajo plovila z dovoljenjem za globokomorski ribolov.
Člen 8
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2009.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 28. novembra 2008

Labels: 20
6