Document ID: 32001R0005

Nõukogu määrus (EÜ) nr 5/2001,
19. detsember 2000,
millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 1907/90 munade teatavate turustusnormide kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2771/75 munaturu ühise korralduse kohta, [1] eriti selle artikli 2 lõiget 2,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) Määruses (EMÜ) nr 1907/90 [2] sätestatakse munade teatavad turustusnormid.
(2) Kanade pidamise viis on muutunud üheks peamiseks teguriks, mida tarbijad munade ostmisel arvestavad. Komisjon on võtnud kohustuse teha ettepanek turustusstandardite muutmiseks ning muuta kohustuslikuks pidamisviisi märkimine munadele ja pakenditele, et ei oleks tarbijate eksitamise ohtu. Sel eesmärgil on selge ja ühetähenduslik kohustuslik märgistamine ainuke viis, kuidas tagada, et tarbija saaks teadlikult valida eri klassi munade vahel tootmisviisi alusel. Nõuetekohane kohustuslik märgistamine on kooskõlas tarbijate ja tarbijaorganisatsioonide soovidega.
(3) Tarbijale esitatava teabe täiendamiseks võib märgistusel näidata ka kanade söötmise viisi.
(4) Sõltumata sellest, kas munad on toodetud Euroopa Ühenduses või on pärit kolmandatest riikidest, tuleb kohustuslikku märgistamist kohaldada kõikide Euroopa Ühenduses müüdavate ja tarbijate poolt väljaspool tootmiskohta ostetavate munade suhtes. Siiski võib kolmandates riikides toodetud munade puhul asendada tootmisviisile osutava märke märkega "tootmisviis täpsustamata" ja viitega munade päritolule, juhul kui asjaomaste kolmandate riikide menetlus ei anna piisavaid tagatisi selle kohta, et tehnilised eeskirjad ja normid on ühenduse menetlusega võrdväärsed; sellega tagatakse, et asjaomaseid mune on võimalik eristada tootmisviisile osutava märgistusega munadest ning et nende puhul ei kasutata edaspidi eksitava teabega etikette.
(5) Teise sordi munad ja B-klassi säilitatud munad moodustavad väga väikse osa Euroopa Ühenduse turust. Suurem osa tootjatest soovib tarbijatele tarnida kõrgekvaliteedilisi A-klassi mune. Seepärast tuleks lihtsustada munade liigitust ja ühendada praegused B-klass ja C-klass (tööstuses kasutamiseks ettenähtud munad) uueks B-klassiks ning näha ette, et selliseid mune võib müüa üksnes töötlemise eesmärgil.
(6) Hiljemalt kuus kuud enne seda, kui kehtestatakse tootmisviisi kohustuslik märkimine munadele ja pakenditele, peaks komisjon esitama aruande toiduhügieeni eeskirjade valdkonnas, eelkõige pestud munade osas tehtud edusammude ja Maailma Kaubandusorganisatsiooni läbirääkimiste tulemuste kohta, ning lisama sellele aruande järeldustel põhinevad asjakohased ettepanekud,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EMÜ) nr 1907/90 muudetakse järgmiselt.
1. Artikli 6 lõike 1:
a) kolmas taane jäetakse välja;
b) teine taane asendatakse järgmisega:
"- B-klassi munad ehk teise sordi või alandatud sordiklassiga munad, mis on ette nähtud vastavalt direktiivile 89/437/EMÜ heakskiidetud toiduainetööstuse ettevõtetele ja väljapoole toiduainetööstust."
2. Artikkel 7 asendatakse järgmisega:
"Artikkel 7
1. a) A-klassi munadele märgitakse templiga kood, mis tähistab tootja eraldusnumbrit ja võimaldab kindlaks teha tootmisviisi.
b) Komisjon hindab eksportivates kolmandates riikides kasutatavaid märgistamismeetodeid. Kui komisjon leiab, et kasutatav menetlus pakub ühenduse tehniliste eeskirjade ja normidega samaväärseid tagatisi, võib asjaomastest riikidest imporditud munadele määrata punktis a osutatud koodi. Vastasel juhul määratakse imporditud munadele siiski tunnuskood, mis võimaldab kindlaks teha päritoluriiki ja asjaolu, et tootmisviis on täpsustamata.
c) Komisjon peab nende riikidega vajaduse korral läbirääkimisi selle üle, kuidas kõnealused riigid saaksid nõuetekohaselt tagada ühenduse menetlusega samaväärsete märgistamisstandardite järgimist.
d) Kõnealuste märgistuste kasutamist reguleeritakse artiklis 20 sätestatud korras kindlaksmääratavate tingimustega.
2. A-klassi mune võib tembeldada ühe või mitmega järgmistest märgistest:
a) minimaalse säilimisaja tähtpäev ("parim enne" kuupäev);
b) üks või mitu lisakuupäeva, selleks et anda tarbijale täiendavat infot;
c) kvaliteediklass;
d) kaaluklass;
e) pakkimiskeskuse number;
f) pakkimiskeskuse nimi või ärinimi;
g) kaubanimi või kaubamärk;
h) märge munade päritolu kohta.
Punktides f ja g ettenähtud märgiseid kasutatakse ainult artikli 10 lõike 1 punktiks a oleva lause teises pooles ettenähtud tingimustel.
Punktides b ja h ettenähtud märgiseid kasutatakse ainult artikli 10 lõikes 3 ettenähtud tingimustel.
A-klassi munadel võivad olla andmed munakanade toitmisviisi kohta. Neid andmeid kasutatakse ainult artikli 10 lõikes 3 ettenähtud tingimustel."
3. Artikkel 8 asendatakse järgmisega:
"Artikkel 8
1. B-klassi munad, v.a koorepragudega munad, märgistatakse eristusmärgiga, mis näitab nende kvaliteediklassi. Neid võib märgistada ka ühe või mitmega artiklis 7 loetletud märgistest.
2. A-klassi munade puhul, mis on kaotanud kõnealuse klassi omadused, alandatakse klass B-klassiks.
Sellisel juhul märgistatakse need vastavalt lõikele 1. Kõik märgised, mida artikli 7 või käesoleva artikli lõike 1 alusel võidi kasutada, võib alles jätta, v.a kaaluklassi märgised, mida vajaduse korral muudetakse.
3. Erandina lõikest 2 võib A-klassi mune, mis on kaotanud kõnealuse klassi omadused, tarnida otse vastavalt direktiivile 89/437/EMÜ heakskiidetud toiduainetööstuse ettevõtetele või väljapoole toiduainetööstust ilma lõikes 2 osutatud märgisteta, tingimusel et asjaomaste munade pakenditele märgitakse alati selgelt kõnealune sihtkoht."
4. Artiklit 10 muudetakse järgmiselt:
a) lõike 1 punktid e ja f asendatakse järgmisega:
"e) A-klassi munade puhul minimaalse säilimisaja tähtpäev ("parim enne"; kuupäev) ja asjakohased soovitused ladustamise kohta ning B-klassi munade puhul pakendamiskuupäev;
f) B-klassi munade puhul andmed jahutamise või säilitusmeetodi kohta kodeerimata kujul;
g) A-klassi munade puhul tootmisviis. Neid andmeid kasutatakse vastavalt artiklis 20 sätestatud korras kindlaksmääratavatele eeskirjadele.";
b) lõikele 2 lisatakse järgmine punkt:
"f) märge munakanade toitmisviisi kohta.";
c) lõige 3 asendatakse järgmisega:
"3. Täiendavaid kuupäevi ning märkeid tootmisviisi, munade päritolu ja munakanade toitmisviisi kohta võib kasutada üksnes vastavalt artiklis 20 sätestatud korras kindlaksmääratavatele eeskirjadele. Kõnealused eeskirjad hõlmavad eelkõige kriteeriume seoses tootmisviisi, munade päritolu ja munakanade toitmisviisiga.
Kui selgub, et munade märgistamine, mis on seotud munade päritolu ja tootmisviisiga, kahjustab ühenduse turu ladusat toimimist või kui ilmnevad tõsised raskused selliste märgiste ja nende tõhususe kontrollimisel, võib komisjon samas korras peatada kõnealuste märgiste kasutamise.
Olenemata eespool sätestatust peavad kõnealused andmed olema kantud ka suurpakenditele, kui need sisaldavad väikepakendeid või mune, millel on munade päritolule viitav märgistus."
5. Artikli 15 punktile b lisatakse järgmine alapunkt:
"gg) artikli 10 lõike 1 punktis g osutatud A-klassi munade tootmisviis, või järgmine märge: "tootmisviis täpsustamata"."
6. Artiklile 20 lisatakse järgmine lõige:
"4. Määruse (EMÜ) nr 2771/75 artiklis 17 ettenähtud korras võtab komisjon vastu:
a) vajalikud meetmed, et hõlbustada üleminekut artikli 6 lõike 1 esimese taandega, artiklitega 7 ja 8, artikli 10 lõike 1 punktidega e, f ja g, artikli 10 lõike 2 punktiga f, artikli 10 lõikega 3 ja artikli 15 punkti b alapunktiga gg kehtestatud korrale;
b) meetmed, mis on vajalikud ja nõuetekohaselt põhjendatud praktiliste, konkreetsete ja ettenägematute probleemide lahendamiseks kiirkorras."
7. Lisatakse artikkel 22a:
"Artikkel 22a
Komisjon esitab nõukogule hiljemalt 30. juuniks 2003 aruande, mis hõlmab munade tarbimise muutumist, tarbijate ja tarbijaorganisatsioonide soove ning munade märgistamist ja järelevalvet käsitlevaid küsimusi, ja lisab asjakohased ettepanekud."
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.
Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2004.
Artikli 1 punktis 2 sätestatud uue artikli 7 lõike 2 viimast lõiku, samuti artikli 1 punkti 4 alapunkte b ja c ning artikli 1 punkte 6 ja 7 kohaldatakse siiski alates 1. juulist 2001.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 19. detsember 2000

Labels: 3
17