Document ID: 31986R3129

*****
RAADETS FORORDNING (EOEF) Nr. 3129/86
af 13. oktober 1986
om aendring af forordning (EOEF) nr. 2915/79, for saa vidt angaar henfoersel af »Vacherin Mont d'Or«-ost under pos. 04.04 A i den faelles toldtarif, og om aendring af forordning (EOEF) nr. 950/68 i den faelles toldtarif
RAADET FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 804/68 af 27. juni 1968 om den faelles markedsordning for maelk og mejeriprodukter (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1335/86 (2), saerlig artikel 14, stk. 6,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra foelgende betragtninger:
I Raadets forordning (EOEF) nr. 2915/79 af 18. december 1979 om fastlaeggelse af produktgrupper og af saerlige regler vedroerende beregning af importafgifter for maelk og mejeriprodukter og om aendring af forordning (EOEF) nr. 950/68 om den faelles toldtarif (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 748/86 (4), fastsaettes der nedsatte importafgifter for visse ostetyper;
ved de tillaegsaftaler, der som foelge af Spaniens og Portugals tiltraedelse er indgaaet mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og EFTA-landene, optages osten »Vacherin Mont d'Or« paa listen over oste, der kan indfoeres med nedsat importafgift; denne ost boer derfor indsaettes under pos. 04.04 A i den faelles toldtarif, og opregningen af varer under litra a) og b) i bilag II til forordning (EOEF) nr. 2915/79 boer foelgelig suppleres, idet osten »Vacherin Mont d'Or« undtagelsesvis indfoejes heri;
Raadets forordning (EOEF) nr. 774/86 af 28. februar 1986 om fastsaettelse af den ordning, der skal anvendes for samhandelen med Finland, Norge, Schweiz, Sverige og OEstrig, for saa vidt angaar visse landbrugsprodukter, som foelge af Spaniens og Portugals tiltraedelse (5) giver bemyndigelse til ovennaevnte aendring fra den 1. marts 1986 i afventning af ikrafttraedelsen af ovennaevnte aftaler;
den toldnomenklatur, der foelger af anvendelsen af forordning (EOEF) nr. 2915/79, er optaget i den faelles toldtarif; den faelles toldtarif, der blev indfoert ved forordning (EOEF) nr. 950/68 (6), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1355/86 (7), boer derfor aendres -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Litra a) og b) i bilag II til forordning (EOEF) nr. 2915/79 affattes saaledes:
1.2 // // // »Position i den faelles toldtarif // Varebeskrivelse // // // a) ex 04.04 A // Emmental, Gruyère, Sbrinz, Bergkaese, Appenzell, Vacherin Fribourgeois, Vaccherin Mont d'Or og Tête de Moine, ikke revet eller i pulverform, med fedtindhold i toerstoffet paa mindst 45 vaegtprocent, lagret i mindst 18 dage for saa vidt angaar Vacherin Mont d'Or, i mindst to maaneder for saa vidt angaar Vacherin Fribourgeois og i mindst tre maaneder for oevrige oste: // // - i hele standardoste med skorpe af vaerdi franko graense paa 348,46 ECU og derover, men under 372,64 ECU, pr. 100 kg netto // // - i stykker, vakuumpakket eller pakket under anvendelse af inaktiv gas, med skorpe paa mindst én side, af nettovaegt 1 kg og derover, men under 5 kg, og af vaerdi franko graense paa 372,64 ECU og derover, men under 396,82 ECU, pr. 100 nr. L 118 af 7. 5. 1986, s. 1.
1.2 // // // Position i den faelles toldtarif // Varebeskrivelse // // // b) ex 04.04 A // Emmental, Gruyère, Sbrinz, Bergkaese, Appenzell, Vacherin Fribourgeois, Vacherin Mont d'Or og Tête de Moine, ikke revet eller i pulverform, med fedtindhold i toerstoffet paa mindst 45 vaegtprocent, lagret i mindst 18 dage for saa vidt angaar Vacherin Mont d'Or, i mindst to maaneder for saa vidt angaar Vacherin Fribourgeois og i mindst tre maaneder for oevrige oste: // // - i hele standardoste med skorpe af vaerdi franko graense paa 372,64 ECU og derover pr. 100 kg netto // // - i stykker, vakuumpakket eller pakket under anvendelse af inaktiv gas, med skorpe paa mindst én side, af nettovaegt 1 kg og derover, og af vaerdi franko graense paa 396,82 ECU og derover pr. 100 kg netto // // - i stykker, vakuumpakket eller pakket under anvendelse af inaktiv gas, af nettovaegt 450 g og derunder, og af vaerdi franko graense paa 430,67 ECU og derover pr. 100 kg netto« // //
2. I bilaget til forordning (EOEF) nr. 950/68 affattes varebeskrivelsen i position 04.04 A saaledes:
»A. Emmental, Gruyère, Sbrinz, Bergkaese, Appenzell, Vacherin Fribourgeois, Vacherin Mont d'Or og Tête de Moine, ikke revet eller i pulverform«.
Artikel 2
Denne forordning traeder i kraft paa dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Den anvendes fra den 1. september 1986.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Luxembourg, den 13. oktober 1986.

Labels: 3
17