Document ID: 31982L0883

31982L0883
L 378/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
03.12.1982.
DIREKTIVA VIJEĆA
od 3. prosinca 1982.
o postupcima nadzora i praćenja stanja okoliša izloženih utjecaju otpada iz industrije titanovog dioksida
(82/883/EEZ)
VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice, a posebno njegove članke 100. i 235.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 78/176/EEZ od 20. veljače 1978. o otpadu iz industrije titanovog dioksida (1), a posebno njezin članak 7. stavak 3.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije (2),
uzimajući u obzir mišljenje Skupštine (3),
uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskog i socijalnog odbora (4),
budući da, neovisno o načinu i opsegu obrade otpada iz industrije titanij dioksida, ispuštanje, odlaganje, skladištenje na, istovar na ili injektiranje u tlo takvog otpada mora biti popraćeno mjerama nadzora i praćenja odnosne okoline s fizičkog, kemijskog, biološkog i ekološkoga gledišta;
budući da bi, s ciljem praćenja kakvoće takve okoline, trebalo uzimati uzorke s minimalnom učestalošću potrebnom za mjerenje parametara navedenih u prilozima; budući da se broj ovih radnji uzorkovanja može smanjiti u svjetlu dobivenih rezultata; budući da bi za osiguravanje učinkovitosti nadzora uzorke trebalo također uzimati ako je moguće u zoni za koju se smatra da nije izložena djelovanju predmetnih ispuštanja;
budući da bi, u vezi s analizama koje provode države članice, trebalo odrediti jedinstvene referentne metode mjerenja za određivanje vrijednosti parametara koji definiraju fizička, kemijska, biološka i ekološka obilježja predmetne okoline;
budući da za nadzor i praćenje okoline koja je izložena djelovanju, države članice mogu u svakom trenutku utvrditi druge parametre pored onih utvrđenih ovom Direktivom;
budući je potrebno definirati pojedinosti metoda nadzora i praćenja koje države članice priopćuju Komisiji; budući da Komisija uz prethodno odobrenje država članica objavljuje pročišćeno izvješće o spomenutim pojedinostima;
budući da u nekim prirodnim okolnostima može biti otežano obavljanje nadzora i praćenja te je sukladno tome potrebno donijeti odredbu o izuzeću od ove Direktive u određenim slučajevima;
budući da tehnički i znanstveni napredak može zahtijevati brzu prilagodbu nekih odredbi sadržanih u Prilogu; budući da je za omogućavanje provedbe zahtijevanih mjera potrebno utvrditi postupak uspostave bliske suradnje između država članica i Komisije putem odbora za prilagodbu znanstvenom i tehničkom napretku,
DONIJELO JE OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Ovom se Direktivom utvrđuju, sukladno članku 7. stavku 3. Direktive 78/176/EEZ, postupci nadzora i praćenja djelovanja na okoliš, uzimajući u obzir fizičke, kemijske, biološke i ekološke značajke, ispuštanja, odlaganja, skladištenja na, istovara na ili injektiranja u tlo otpada iz industrije titanij dioksida.
Članak 2.
Za potrebe ove Direktive:
-
„okolina izložena djelovanju” znači voda, kopnena površina ili podzemni sloj i zrak u/na koje se otpad iz industrije titanij dioksida ispušta, odlaže, skladišti, istovaruje ili injektira,
-
„mjesto uzorkovanja” znači mjesto na kojem se uzimaju uzorci.
Članak 3.
1. Parametri koji se primjenjuju na nadzor i praćenje iz članka 1. navode se u prilozima.
2. Ako se parametar javlja u stupcu „obvezno određivanje” iz priloga, uzorkovanje i analiza uzoraka se mora provoditi u odnosu na navedene sastavnice okoliša.
3. Ako se parametar javlja u stupcu „opcionalno određivanje” iz priloga, države članice, ako smatraju potrebnim, provode uzorkovanje i analizu u odnosu na spomenute sastavnice okoliša.
Članak 4.
1. Države članice provode nadzor i praćenje okoline izložene utjecaju i susjedne zone za koju se smatra da nije izložena utjecaju, uzimajući posebno u obzir lokalne čimbenike okoliša i način odlaganja, tj. bilo da je povremeno ili stalno.
2. Osim ako nije drukčije navedeno u prilozima, države članice mogu od slučaja do slučaja odrediti točne lokacije s kojih treba uzeti uzorke, udaljenost takvih lokacija od najbliže točke odlaganja onečišćivača i dubinu ili visinu s kojih se moraju uzimati uzorci.
Uzorci se tijekom uzastopnih radnji uzorkovanja moraju uzimati s istog mjesta i dubine i pod istim uvjetima, primjera radi, u plimno-osečnim vodama, u isto vrijeme u odnosu na plimu, plimni koeficijent.
3. Za praćenje i kontrolu okoline izložene djelovanju, države članice određuju učestalost uzorkovanja i analize za svaki parametar naveden u prilozima.
Za parametre čije je određivanje obvezno, učestalost uzorkovanja i analize mora biti manja od minimalne učestalosti navedene u prilozima. Međutim, kada se jednom, u mjeri u kojoj je moguće, utvrdi ponašanje, sudbina i djelovanje otpada te ako nema značajnog pogoršanja kakvoće okoliša, države članice mogu propisati učestalost uzorkovanja i analize manju od navedenih učestalosti. Ako naknadno dođe do bilo kakvog značajnijeg pogoršanja kakvoće okoliša kao posljedice otpada ili neke izmjene radnji odlaganja, država članica pribjegava uzorkovanju i analizu s učestalosti koja nije manja od one navedene u prilozima. Ako država članica smatra potrebnim ili preporučljivim, može se odnositi različito prema pojedinim parametrima, primjenjujući ovaj podstavak na one parametre kod kojih nije zabilježeno značajno pogoršanje kakvoće okoliša.
4. Za praćenje i kontrolu odgovarajuće susjedne zone za koju se smatra da nije izložena utjecaju, utvrđivanje učestalosti uzorkovanja i analizu procjenjuje država članica. Kada država članica smatra da nije moguće odrediti takvu susjednu zonu, ona u tom smislu obavješćuje Komisiju.
Članak 5.
1. Referentne metode mjerenja za određivanje vrijednosti parametara navedene su u prilozima. Laboratoriji koji koriste druge metode moraju osigurati da dobiveni rezultati budu usporedivi.
2. Posude koje se koriste za prenošenje uzoraka, sredstva ili metode koji se koriste za očuvanje uzorka nekog dijela s ciljem analize jednog ili više parametara, prijevoz i čuvanje uzoraka i njihova priprema za analizu moraju biti takvi da ne utječu u značajnoj mjeri na analitičke rezultate.
Članak 6.
Za nadzor i praćenje okoline izložene djelovanju, države članice mogu u svakom trenutku utvrditi druge parametre pored onih utvrđenih u ovoj Direktivi.
Članak 7.
1. Izvješće koje su države članice dužne dostaviti Komisiji sukladno članku 14. Direktive 78/176/EEZ sadrži pojedinosti o radnjama nadzora i praćenja provedenim od strane tijela određenih sukladno članku 7. stavku 2. te Direktive. Ove pojedinosti, u odnosu na svaku okolinu izloženu djelovanju, obuhvaćaju sljedeće podatke:
-
opis mjesta uzorkovanja, uključujući njegova trajna obilježja, koja mogu biti kodirana, te ostale administrativne i zemljopisne podatke. Podaci se daju samo jednom prilikom određivanja mjesta uzorkovanja,
-
opis korištenih metoda uzorkovanja,
-
rezultate mjerenja parametara čije je određivanje obvezno te, ako države članice smatraju korisnim, također onih parametara čije je određivanje opcionalno,
-
metode mjerenja i analize koje se koriste i, ako je primjereno, njihovu granicu otkrivanja, točnosti i preciznosti,
-
izmjene, usvojene sukladno članku 4. stavku 3., učestalosti uzorkovanja i analize.
2. Prva skupina podataka koji se priopćuju sukladno stavku 1. su oni koji se prikupljaju tijekom treće godine nakon objave ove Direktive.
3. Komisija, uz prethodno odobrenje odnosne države članice, objavljuje sažetak podataka koji su joj dostavljeni.
4. Komisija procjenjuje učinkovitost postupka nadzora i praćenja okoline izložene djelovanju i najkasnije šest godina nakon objave ove Direktive podnosi Vijeću, ako je primjereno, prijedloge za unapređenje postupka i, ako je potrebno, usklađivanje metoda mjerenja uključujući njihove granice otkrivanja, točnosti i preciznosti te metode uzorkovanja.
Članak 8.
Države članice mogu odstupiti od ove Direktive u slučaju poplava ili prirodnih nepogoda ili zbog izuzetnih vremenskih uvjeta.
Članak 9.
Zahtijevane izmjene za prilagodbu sadržaja priloga u pogledu:
-
parametara navedenih u stupcu „opcionalno određivanje”,
-
referentnih metoda mjerenja,
znanstvenom i tehničkom napretku donose se sukladno postupku utvrđenom u članku 11.
Članak 10.
1. Ovim se osniva odbor za prilagodbu tehničkom napretku (dalje u tekstu „odbor”), koji se sastoji od predstavnika država članica i kojim predsjedava predstavnik Komisije.
2. Odbor donosi svoj poslovnik.
Članak 11.
1. Ako treba postupiti po postupku iz ovog članka, predmet dostavlja odboru njegov predsjedavajući, bilo na vlastitu inicijativu ili na zahtjev predstavnika države članice.
2. Predstavnik Komisije podnosi odboru nacrt mjera koje treba poduzeti. Odbor daje svoje mišljenje o nacrtu unutar roka kojeg odredi predsjedavajući imajući u vidu žurnost predmeta. Mišljenja se donose većinom od 45 glasova, kod čega se glasovi država članica ponderiraju sukladno članku 148. stavku 2. Ugovora. Predsjedavajući ne glasa.
3.
(a)
Ako su predviđene mjere u skladu s mišljenjem odbora, Komisija ih donosi.
(b)
Ako predviđene mjere nisu u skladu s mišljenjem odbora, ili ako mišljenje nije donijeto, Komisija bez odlaganja podnosi Vijeću prijedlog mjera koje treba poduzeti. Vijeće odlučuje kvalificiranom većinom.
(c)
Ako Vijeće nije postupilo u roku od tri mjeseca nakon što su mu podneseni prijedlozi, predložene mjere usvaja Komisija.
Članak 12.
Točka (c) članka 8. stavka 1. Direktive 78/176/EEZ ovim se mijenja i glasi:
„(c)
ako rezultati praćenja koje je država članica obvezna provoditi u predmetnom okolišu iskazuju pogoršanje u promatranom prostoru, ili”.
Članak 13.
Ako uklanjanje otpada zahtijeva da, sukladno članku 4. stavku 1. Direktive 78/176/EEZ, nadležna tijela više od jedne države članice trebaju izdati prethodna ovlaštenja, odnosne države članice se međusobno dogovaraju o sadržaju i provedbi programa praćenja.
Članak 14.
1. Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s odredbama ove Direktive u roku od dvije godine od njezina priopćenja. One o tome odmah obavješćuju Komisiju.
2. Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koji donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.
Članak 15.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 3. prosinca 1982.

Labels: 12
1
20