Document ID: 32010D0573

NÕUKOGU OTSUS 2010/573/ÜVJP,
27. september 2010,
Moldova Vabariigi Transnistria piirkonna juhtkonna vastu suunatud piiravate meetmete kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,
ning arvestades järgmist:
(1)
25. veebruaril 2008 võttis nõukogu vastu ühise seisukoha 2008/160/ÜVJP Moldova Vabariigi Transnistria piirkonna juhtkonna vastu suunatud piiravate meetmete kohta (1). Nõukogu otsusega 2010/105/ÜVJP (2) pikendati neid piiravaid meetmeid 27. veebruarini 2011, kuid nende kohaldamine peatati 30. septembrini 2010.
(2)
Ühise seisukoha 2008/160/ÜVJP taasläbivaatamine näitas, et piiravate meetmete kehtivust tuleks pikendada 30. septembrini 2011.
(3)
Transnistria piirkonna konfliktile poliitilise lahenduse leidmise osas tehtavate edusammude toetamise, ladina tähestikku kasutavate koolide osas järelejäänud probleemide käsitlemise ning isikute vaba liikumise taastamise eesmärgil tuleks piiravate meetmete kohaldamine peatada 31. märtsini 2011. Nimetatud ajavahemiku lõpus vaatab nõukogu piiravad meetmed läbi, arvestades toimunud arenguid, eelkõige eelnimetatud valdkondades toimunud arenguid. Nõukogu võib mis tahes hetkel otsustada reisipiiranguid uuesti kohaldada või need tühistada,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
1. Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed, et takistada oma territooriumile sisenemine või selle läbimine isikutel, kes on vastutavad:
(i)
Moldova Vabariigi Transnistria piirkonna konfliktile poliitilise lahenduse leidmise takistamise eest, need isikud on loetletud I lisas;
(ii)
Moldova Vabariigi Transnistria piirkonna ladina tähestikku kasutavate Moldova koolide suhtes hirmutamis- ja sulgemiskampaania kavandamise ja rakendamise eest, need isikud on loetletud II lisas.
2. Lõige 1 ei kohusta liikmesriiki keelama oma kodanike sisenemist oma territooriumile.
3. Lõige 1 ei mõjuta neid juhtumeid, mil liikmesriiki seob rahvusvahelisest õigusest tulenev kohustus, eelkõige:
(i)
rahvusvahelise valitsustevahelise organisatsiooni võõrustajariigina;
(ii)
Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni poolt kokku kutsutud või selle egiidi all toimuva rahvusvahelise konverentsi võõrustajariigina;
(iii)
privileege ja immuniteete kehtestava mitmepoolse lepingu alusel;
või
(iv)
Püha Tooli (Vatikani linnriik) ja Itaalia vahel 1929. aastal sõlmitud lepingust (Lateraani pakt) tulenevalt.
4. Lõiget 3 kohaldatakse ka juhtudel, kui liikmesriik on Euroopa Julgeoleku- ja Koostööorganisatsiooni (OSCE) võõrustajariik.
5. Nõukogu tuleb nõuetekohaselt teavitada kõigist liikmesriigi poolt lõigete 3 või 4 kohaselt tehtud eranditest.
6. Liikmesriigid võivad teha erandeid lõikes 1 kehtestatud meetmete osas, kui reisimine on õigustatud seoses kiireloomuliste humanitaarvajaduste või valitsustevahelistel kohtumistel osalemisega, kaasa arvatud Euroopa Liidu organiseeritud või OSCE eesistujaks oleva liikmesriigi võõrustatavad kohtumised, kus peetakse Moldova Vabariigis demokraatiat, inimõigusi ja õigusriiki otseselt edendavat poliitilist dialoogi.
7. Lõikes 6 osutatud erandeid teha sooviv liikmesriik peab sellest nõukogu kirjalikult teavitama. Erand loetakse antuks, kui üks või mitu nõukogu liiget ei esita kirjalikku vastuväidet kahe tööpäeva jooksul alates teate saamisest kavandatava erandi kohta. Kui nõukogu üks liige esitab või mitu liiget esitavad vastuväite, võib nõukogu kvalifitseeritud häälteenamusega vastu võtta otsuse lubada kavandatava erandi tegemise.
8. Juhul kui liikmesriik lubab lõigete 3, 4, 6 ja 7 alusel I ja II lisas loetletud isikute sisenemise oma territooriumile või selle läbimise, kehtib luba ainult sel eesmärgil, milleks see on antud ja ainult asjaomaste isikute kohta.
Artikkel 2
Nõukogu teeb liikmesriigi või liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekul muudatusi I ja II lisas esitatud loeteludesse, kui Moldova Vabariigi poliitiline areng seda nõuab.
Artikkel 3
Nõukogu otsus 2010/105/ÜVJP tunnistatakse käesolevaga kehtetuks.
Artikkel 4
1. Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
2. Käesolev otsus kehtib kuni 30. septembrini 2011. Seda tuleb pidevalt uuesti läbi vaadata. Vajaduse korral võib selle kehtivust pikendada või seda muuta, kui nõukogu leiab, et selle eesmärgid ei ole täidetud.
3. Käesolevas otsuses sätestatud piiravate meetmete kohaldamine peatatakse 31. märtsini 2011. Nimetatud ajavahemiku lõpus vaatab nõukogu piiravad meetmed läbi.
Brüssel, 27. september 2010

Labels: 10
18
5
11