Document ID: 32007R1445

32007R1445
L 336/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
11.12.2007.
UREDBA (EZ) br. 1445/2007 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 11. prosinca 2007.
o uspostavi zajedničkih pravila za pružanje osnovnih informacija o paritetima kupovne moći te za njihov izračun i diseminaciju
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 285. stavak 1.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),
u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (2),
budući da:
(1)
Kako bi se mogao izravno usporediti opseg bruto domaćeg proizvoda (BDP) među državama članicama, bitno je da Zajednica ima paritete kupovne moći (dalje u tekstu „PKM”) koji uklanjaju razlike u razini cijena između država članica.
(2)
Pariteti kupovne moći Zajednice moraju biti izračunani na temelju usklađene metodologije, u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 2223/96 od 25. lipnja 1996. o Europskom sustavu nacionalnih i regionalnih računa u Zajednici (3) koja utvrđuje okvir za izradu nacionalnih računa u državama članicama.
(3)
Potiču se države članice na prikupljanje podataka za regionalne paritete kupovne moći.
(4)
Uredba Vijeća (EZ) br. 1083/2006 od 11. srpnja 2006. o utvrđivanju općih odredaba o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu i Kohezijskom fondu (4) predviđa da regije prihvatljive za financiranje iz strukturnih fondova u okviru cilja konvergencije su one regije koje odgovaraju drugoj razini zajedničkog razvrstavanja prostornih jedinica za statistiku u smislu Uredbe (EZ) br. 1059/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. svibnja 2003. o uspostavljanju zajedničkog razvrstavanja prostornih jedinica za statistiku (NUTS) (5). BDP po stanovniku takvih regija, mjeren u paritetima kupovne moći te izračunan na temelju podataka Zajednice za razdoblje od 2000. do 2002., iznosi manje od 75 % prosjeka BDP-a EU-25 za isto referentno razdoblje. U nedostatku regionalnih pariteta kupovne moći, nacionalni bi pariteti kupovne moći trebali poslužiti za sastavljanje popisa regija koje bi mogle koristiti strukturne fondove. Nacionalni pariteti kupovne moći se također mogu koristiti za utvrđivanje iznosa sredstava koja se dodjeljuju svakoj regiji.
(5)
Uredba (EZ) br. 1083/2006 određuje da države članice prihvatljive za financiranje iz Kohezijskog fonda su one države članice čiji bruto nacionalni dohodak (BND) po glavi stanovnika, mjeren u paritetima kupovne moći i izračunan na temelju podataka Zajednice za razdoblje od 2001. do 2003., iznosi manje od 90 % prosječnog BND-a EU-25 te koje imaju program za ispunjavanje uvjeta gospodarske konvergencije iz članka 104. Ugovora.
(6)
Prilog XI. članak 1. Pravilnika o osoblju za dužnosnike Europskih zajednica, utvrđenog u Uredbi (EEZ, Eurotom, EZUČ) br. 259/68 Vijeća (6) (dalje u tekstu „Pravilnik o osoblju”) određuje da Komisija (Eurostat), za potrebe preispitivanja predviđenog člankom 65. stavkom 1. Pravilnika o osoblju, svake godine do kraja listopada sastavlja izvješće o promjenama troškova života u Bruxellesu, gospodarskim paritetima između Bruxellesa i određenih mjesta u državama članicama te promjenama kupovne moći plaća u nacionalnim središnjim državnim službama.
(7)
Svake godine Komisija (Eurostat) već prikuplja od država članica osnovne informacije o paritetima kupovne moći, na dobrovoljnoj osnovi. Ta je aktivnost već postala ustaljena praksa u državama članicama. Međutim, potreban je pravni okvir za održivi razvoj, izračun i diseminaciju pariteta kupovne moći.
(8)
Trebalo bi zadržati redovito dostavljanje privremenih rezultata, što je trenutačno praksa, kako bi bili dostupni najnoviji mogući podaci.
(9)
Trebalo bi usvojiti mjere potrebne za provedbu ove Uredbe u skladu s Odlukom Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlastih dodijeljenih Komisiji (7).
(10)
Posebno, Komisiji bi trebalo dodijeliti ovlasti za prilagodbu definicija i osnovnih kategorija u Prilogu II. te za određivanje kvalitativnih kriterija. Budući da su te mjere općeg opsega i osmišljene za izmjenu elemenata ove Uredbe koji nisu ključni, moraju biti donesene, između ostalog, dodavanjem novih elemenata koji nisu ključni, u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 5.a Odluke 1999/468/EZ.
(11)
Budući da cilj ove Uredbe, to jest uspostavu zajedničkih pravila za pružanje osnovnih informacija o paritetima kupovne moći te za njihov izračun i diseminaciju, ne mogu dostatno ostvariti države članice, nego ga se može na bolji način ostvariti na razini Zajednice, Zajednica može donositi mjere u skladu s načelom supsidijarnosti kako je određeno u članku 5. Ugovora. U skladu s načelom proporcionalnosti, kako je određeno u tom članku, ova Uredba ne prelazi ono što je potrebno za ostvarivanje tog cilja.
(12)
Obavljeno je savjetovanje s Odborom za statistički program, osnovanim Odlukom Vijeća 89/382/EEZ, Euratom (8), u skladu s člankom 3. te Odluke,
DONIJELI SU OVU UREDBU:
Članak 1.
Cilj
Cilj ove Uredbe je uspostava zajedničkih pravila za pružanje osnovnih informacija o paritetima kupovne moći te za njihov izračun i diseminaciju.
Članak 2.
Područje primjene
1. Osnovne informacije koje treba dostaviti su podaci potrebni za izračun i osiguranje kvalitete pariteta kupovne moći.
Osnovne informacije uključuju cijene, pondere izdataka BDP-a i ostale podatke navedene u Prilogu I.
Podaci se prikupljaju najmanjom učestalošću određenom u Prilogu I. Podaci se prikupljaju učestalije samo u iznimnim i opravdanim okolnostima.
2. Pariteti kupovne moći se izračunavaju na temelju nacionalnih godišnjih prosječnih cijena robe i usluga, korištenjem osnovnih informacija s obzirom na ekonomsko područje država članica kako je predviđeno Europskim sustavom nacionalnih i regionalnih računa u Zajednici (dalje u tekstu „ESA 95”).
3. Pariteti kupovne moći se izračunavaju u skladu s osnovnim kategorijama kako su navedene u Prilogu II., u skladu s povezanim klasifikacijama BDP-a određenima u Uredbi (EZ) br. 2223/96.
Članak 3.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
(a)
„pariteti kupovne moći” („PKM”) znači prostorni deflatori i konvertori valuta koji uklanjaju učinke razlika u razinama cijena između država članica i tako omogućavaju usporedbu sastavnica BDP-a s obzirom na opseg te usporedbu razina cijena;
(b)
„standard kupovne moći” („SKM”) znači umjetna zajednička referentna jedinica valute koja se u Europskoj uniji koristi za izražavanje volumena ekonomskih agregata za prostorne usporedbe tako da uklanjaju razlike u razini cijena između država članica;
(c)
„cijene” znači kupovne cijene po kojima kupuju krajnji potrošači;
(d)
„ponderi izdataka” znači udjeli izdataka sastavnica BDP-a izraženi u tekućim cijenama;
(e)
„osnovna kategorija” znači najniža razina grupiranja artikala za koje se računaju pariteti prilikom raščlanjivanja BDP-a;
(f)
„artikli” znači roba ili usluge točno određene za korištenje u promatranju cijena;
(g)
„stvarne i imputirane rente” imaju značenje koje im je dano u Uredbi Komisije (EZ) br. 1722/2005 (9);
(h)
„naknade zaposlenicima” ima značenje koje im je dano u Uredbi (EZ) br. 2223/96;
(i)
„privremeni korekcijski faktori” znači faktori koji se koriste za prilagodbu prosječnih cijena dobivenih u trenutku istraživanja prema godišnjim prosječnim cijenama;
(j)
„prostorni korekcijski faktori” znači faktori koji se koriste za prilagodbu prosječnih cijena dobivenih na jednom ili više mjesta unutar ekonomskog područja države članice prema nacionalnim prosječnim cijenama;
(k)
„reprezentativni artikli” znači oni artikli koji jesu, ili se smatraju, u smislu relativnih ukupnih izdataka unutar osnovne kategorije, najvažnijim artiklima koji se kupuju na nacionalnim tržištima;
(l)
„pokazatelji reprezentativnosti” znači oznake ili drugi pokazatelji koji određuju artikle koje su države članice odabrale kao reprezentativne;
(m)
„jednaka reprezentativnost” znači potrebno svojstvo sastava popisa artikala za osnovnu kategoriju za koje je svaka država članica u mogućnosti da odredi cijenu tog broja reprezentativnih proizvoda koji odgovara heterogenosti proizvoda i razini cijena obuhvaćenih osnovnom kategorijom i izdatkom za osnovnu kategoriju;
(n)
„prijelazan” znači svojstvo da izravna usporedba između dvije države članice dovodi do istog rezultata kao i neizravna usporedba preko bilo koje druge države članice;
(o)
„pogreška” znači korištenje netočnih osnovnih informacija ili neodgovarajuća primjena postupka izračuna;
(p)
„referentna godina” znači kalendarska godina na koju se odnose konkretni godišnji rezultati;
(q)
„nepromjenjivost” znači da se, nakon što su rezultati prvo izračunani za neku skupinu država članica, a potom za širu skupinu državu članica, pariteti kupovne moći između izvorne skupine država članica ipak čuvaju.
Članak 4.
Uloge i odgovornosti
1. Komisija (Eurostat) je odgovorna za:
(a)
koordinaciju pružanja osnovnih informacija;
(b)
izračun i objavu pariteta kupovne moći;
(c)
osiguranje kvalitete pariteta kupovne moći, u skladu s člankom 7.;
(d)
razvoj i priopćenje metodologije, uz savjetovanje s državama članicama;
(e)
osiguranje da države članice imaju mogućnost davanja komentara na rezultate PKM-a prije objave te da se svaka takva primjedba uzme u obzir; i
(f)
sastavljanje i diseminaciju metodološkog priručnika iz Priloga I. točke 1.1.
2. Države članice prilikom pružanja osnovnih informacija slijede postupak određen u Prilogu I.
Po dovršetku postupka potvrđivanja podataka, kako je određeno u Prilogu I. točki 5.2. te u roku od najviše jednog mjeseca, države članice dostavljaju pisano odobrenje rezultata istraživanja za koje su odgovorne.
Države članice odobravaju metodologiju prikupljanja podataka te provjeravaju vjerodostojnost podataka, uključujući osnovne informacije koje dostavlja Komisija (Eurostat).
Članak 5.
Dostavljanje osnovnih informacija
1. Države članice dostavljaju Komisiji (Eurostatu) osnovne informacije navedene u Prilogu I. u skladu s postojećim odredbama Zajednice o prenošenju podataka.
2. Osnovne informacije navedene u Prilogu I. dostavljaju se u tehničkom formatu te u rokovima određenim u tom Prilogu.
3. U slučajevima kada Komisija (Eurostat) državama članicama dostavi osnovne informacije, Komisija također dostavlja opis metode kojom države članice mogu izvršiti provjeru vjerodostojnosti.
Članak 6.
Statističke jedinice
1. Osnovne informacije navedene u Prilogu I. dobivaju se iz statističkih jedinica kako su određene u Uredbi Vijeća (EEZ) br. 696/93 (10) ili iz drugih izvora koji daju podatke koji ispunjavaju kvalitativne zahtjeve određene u Prilogu I. točki 5.1. Svaka država članica prilikom dostave podataka Komisiju obavješćuje o vrsti statističke jedinice ili izvora.
2. Statističke jedinice koje države članice pozovu na dostavu podataka ili suradnju u prikupljanju podataka dopuštaju praćenje stvarno naplaćenih cijena te daju iskrene i potpune informacije u trenutku kada se te informacije zatraže.
Članak 7.
Kriteriji i kontrola kvalitete
1. Komisija (Eurostat) i države članice uspostavljaju sustav za kontrolu kvalitete na temelju izvještaja i procjena, kako je određeno u Prilogu I. točki 5.3.
2. Države članice dostavljaju Komisiji (Eurostatu), na njezin zahtjev, sve informacije potrebne za ocjenu kvalitete osnovnih informacija navedenih u Prilogu I.
Države članice također dostavljaju Komisiji (Eurostatu) pojedinosti i razloge za bilo koje naknadne promjene korištenih metoda ili devijacije od metodološkog priručnika navedenog u Prilogu I.
3. Države članice dostavljaju Komisiji (Eurostatu) izvješća o kvaliteti istraživanja za koja su odgovorne, kako je određeno u Prilogu I. odjeljku 5.
4. Zajednički kriteriji na kojima se temelji kontrola kvalitete i struktura izvješća o kvaliteti, kako je određeno u Prilogu I. točki 5.3., utvrđuju se strogo u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom određenim u članku 11. stavku 3.
Članak 8.
Periodičnost
Komisija (Eurostat) izračunava paritete kupovne moći za svaku kalendarsku godinu.
Članak 9.
Diseminacija
1. Komisija (Eurostat) objavljuje konačne godišnje rezultate najkasnije 36 mjeseci nakon kraja referentne godine.
Objava se temelji na podacima koji su dostupni Komisiji (Eurostatu) najkasnije tri mjeseca prije datuma objave.
Ništa u ovom stavku ne utječe na pravo Komisije (Eurostata) da objavi privremene rezultate i prije 36 mjeseci nakon kraja referentne godine. Komisija (Eurostat) te rezultate objavljuje, između ostalog, i na svojoj internetskoj stranici.
2. Rezultati koje Komisija (Eurostat) objavi za svaku državu članicu na agregatnoj razini sadrži barem sljedeće:
(a)
paritete kupovne moći na razini BDP-a;
(b)
paritete kupovne moći za izdatke za osobnu potrošnju kućanstava i stvarnu individualnu potrošnju;
(c)
indekse razina cijena u odnosu na prosjek Zajednice; i
(d)
BDP, izdatke za osobnu potrošnju kućanstava i stvarnu individualnu potrošnju te odnosne podatke po glavi stanovnika u SKM-u.
3. Ako su rezultati izračunani za širu skupinu država, pariteti kupovne moći država članica ipak se čuvaju u skladu s načelom nepromjenjivosti.
4. Objavljeni konačni pariteti kupovne moći u pravilu se ne revidiraju.
Međutim, u slučaju pogrešaka koje su obuhvaćene u Prilogu I. odjeljku 10., ispravljeni rezultati objavljuju se u skladu s postupkom koji je utvrđen u navedenom odjeljku.
Iznimne opće revizije provode se ako se, zbog promjena koncepata na kojima se temelji ESA 95 i koje utječu na rezultate PKM-a, indeks opsega BDP-a za bilo koju državu članicu promjeni za više od jednog postotnog poena.
Članak 10.
Korekcijski koeficijenti
Države članice nisu obvezne provoditi istraživanja isključivo za potrebe utvrđivanja korekcijskih koeficijenata koji se primjenjuju za naknade i mirovine dužnosnika Zajednice i ostalih službenika u skladu s Pravilnikom o osoblju.
Članak 11.
Odborski postupak
1. Komisiji pomaže Odbor za statistički program.
2. U slučaju upućivanja na ovaj stavak, primjenjuju se članci 5. i 7. Odluke 1999/468/EZ, uzimajući u obzir odredbe članka 8. te Odluke.
Razdoblje utvrđeno u članku 5. stavku 6. Odluke 1999/468/EZ određuje se na tri mjeseca.
3. U slučaju upućivanja na ovaj stavak, primjenjuje se članak 5.a. stavci od 1. do 4. i članak 7. Odluke 1999/468/EZ, uzimajući u obzir odredbe članka 8. te Odluke.
Članak 12.
Provedbene mjere
1. Mjere potrebne za provedbu odredbi ove Uredbe, uključujući mjere za uzimanje u obzir gospodarskih i tehničkih promjena, donose se u mjeri u kojoj ne uključuju nerazmjerno povećanje troškova za države članice, kako je utvrđeno u stavcima 2. i 3.
2. Sljedeće mjere potrebne za provedbu odredbi ove Uredbe donose se u skladu regulatornim postupkom iz članka 11. stavka 2.:
(a)
definicija skupa minimalnih standarda za postizanje bitne usporedivosti i reprezentativnosti podataka, kako je određeno u Prilogu I. točkama 5.1. i 5.2.;
(b)
definicija jasnih zahtjeva u pogledu metodologije koja se treba koristiti kako je određeno u Prilogu I.; i
(c)
uspostava i prilagodba podrobnih opisa sadržaja osnovnih kategorija, pod uvjetom da su u skladu s ESA-om 95 ili bilo kojim kasnijim sustavom.
3. Sljedeće mjere osmišljene za izmjenu elemenata ove Uredbe koji nisu ključni, između ostalog, dodavanjem novih elemenata, donose se u skladu s regulatornim postupkom s kontrolom iz članka 11. stavka 3.:
(a)
prilagodba definicija;
(b)
prilagodba popisa osnovnih kategorija (kako su navedene u Prilogu II.); i
(c)
definicija kvalitativnih kriterija i strukture izvješća o kvaliteti, u skladu s člankom 7. stavkom 4.
Članak 13.
Financiranje
1. Države članice od Komisije primaju financijski doprinos koji iznosi najviše 70 % troškova prihvatljivih na temelju pravila Komisije o bespovratnim sredstvima.
2. Iznos takvog financijskog doprinosa utvrđuje se kao dio godišnjeg proračunskog postupka Europske unije. Proračunsko tijelo određuje odobrena sredstva raspoloživa svake godine.
Članak 14.
Preispitivanje i izvješće
Odredbe ove Uredbe preispituju se pet godina nakon njezinog stupanja na snagu. Prema potrebi se preispituju na temelju izvješća i prijedloga Komisije podnesenih Europskom parlamentu i Vijeću.
Članak 15.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 11. prosinca 2007.

Labels: 12
15
19