Document ID: 32003R1702

A Bizottság 1702/2003/EK rendelete
(2003. szeptember 24.)
légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsítása, valamint a tervező és gyártó szervezetek tanúsítása végrehajtási szabályainak megállapításáról
(EGT vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az 1701/2003/EK rendelettel [1] kiigazított, a polgári repülés területén a közös szabályokról és az Európai Repülésbiztonsági Ügynökség létrehozásáról szóló, 2002. július 15-i 1592/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre [2] (a továbbiakban: az alaprendelet) és különösen annak 5. és 6. cikkére,
mivel:
(1) Az alaprendelet megállapítja a polgári repülés biztonsága és a környezetvédelem egységesen magas szintjét biztosító közös alapvető követelményeket; előírja, hogy a Bizottság fogadja el a szükséges végrehajtási szabályokat azok egységes alkalmazása érdekében; létrehozza az Európai Repülésbiztonsági Ügynökséget (a továbbiakban: ügynökség), hogy segítséget nyújtson a Bizottságnak az ilyen végrehajtási szabályok létrehozásában.
(2) A legutóbb a 2871/2000/EK bizottsági rendelettel [3] módosított 3922/91/EGK tanácsi rendelet [4] II. mellékletében említett, a légialkalmasság területén meglévő légi közlekedési előírások 2003. szeptember 28-án hatályukat vesztik.
(3) Az alaprendelet hatálya alá tartozó repüléstechnikai termékek, alkatrészek, és berendezések légialkalmassági és környezeti összeegyeztethetőségének biztosítására közös műszaki előírásokat és közigazgatási eljárásokat kell elfogadni; e követelményekben és eljárásokban meg kell határozni a megfelelő tanúsítványok kibocsátásának, érvényességük fenntartásának, módosításának, felfüggesztésének, illetve visszavonásának a feltételeit.
(4) A repüléstechnikai termékek, alkatrészek és berendezések tervezésében és gyártásában részt vevő szervezeteknek meg kell felelniük bizonyos műszaki követelményeknek, hogy igazolják alkalmasságukat, valamint kötelezettségeik és az ehhez kapcsolódó jogosultságaik teljesítésének módját. A Bizottságnak az ilyen alkalmasságot tanúsító bizonyítványok kibocsátására, érvényességének fenntartására, módosítására, felfüggesztésére vagy visszavonására vonatkozó feltételeket meghatározó intézkedéseket kell elfogadnia.
(5) A Bizottságnak a légialkalmasság terén a közös alapvető követelmények végrehajtására vonatkozó intézkedések elfogadásakor ügyelnie kell arra, hogy azok megfeleljenek a tudomány állásának és a legjobb módszereknek, figyelembe vegyék a repülőgépekkel kapcsolatos nemzetközi tapasztalatokat, valamint a tudományos és technikai haladást, továbbá lehetővé tegyék az azonnali reagálást a balesetek és súlyos események megállapított okaira.
(6) A repüléstechnikai termékekre, alkatrészekre és berendezésekre vonatkozó légialkalmassági és környezeti követelmények terén a közös műszaki előírások egységes alkalmazásának biztosítása megköveteli, hogy az illetékes hatóságok közös eljárásban értékeljék az ilyen előírásoknak való megfelelést; az ügynökségnek tanúsítási előírásokat és útmutatókat kell kidolgoznia a szükséges szabályozási egységesség elősegítéséhez.
(7) E célból lehetővé kell tenni a zökkenőmentes átállást az ügynökség új keretszabályaira, biztosítva a polgári repülés biztonsága magas és egységes színvonalának megőrzését a Közösségben; elegendő időt kell biztosítani a repülési ágazat és a tagállamok közigazgatásai számára, hogy alkalmazkodjanak az új keretszabályokhoz, valamint hogy elismerjék az e rendelet hatálybalépése előtt kiállított bizonyítványok folyamatos érvényességét, az alaprendelet 57. cikkével összhangban.
(8) E rendeletben előírt intézkedések az alaprendelet 12. cikke (2) bekezdése b) pontjának és 14. cikke (1) bekezdésének megfelelően összhangban vannak az ügynökség által kiadott véleménnyel [5].
(9) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az alaprendelet 54. cikkének (3) bekezdésével létrehozott Európai Repülésbiztonsági Ügynökséggel foglalkozó bizottságának véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Hatály és fogalommeghatározások
(1) Ez a rendelet az alaprendelet 5. cikkének (4) bekezdésével és 6. cikkének (3) bekezdésével összhangban megállapítja a termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsításának közös műszaki követelményeit és közigazgatási eljárásait, meghatározva:
a) a típusalkalmassági bizonyítványok, korlátozott típusalkalmassági bizonyítványok, kiegészítő típusalkalmassági bizonyítványok kiállítását, és ezeknek a bizonyítványoknak a módosítását;
b) a légialkalmassági bizonyítványok, korlátozott légialkalmassági bizonyítványok, repülési engedélyek és üzemképesség-tanúsítvány kiállítását;
c) a javítási tervek jóváhagyásának kiállítását;
d) a környezetvédelmi előírásoknak való megfelelés igazolását;
e) a zajbizonyítványok kiállítását;
f) a termékek, alkatrészek és berendezések meghatározását;
g) bizonyos alkatrészek és berendezések tanúsítását;
h) a tervező és gyártó szervezetek tanúsítását;
i) a légialkalmassági irányelvek kibocsátását.
(2) E rendelet alkalmazásában:
a) "JAA": "Joint Aviation Authority" (Társult Légügyi Hatóság);
b) "JAR": "Joint Aviation Requirement" (Egységes Légügyi Előírás);
c) "21. rész (Part)": az e rendelethez mellékelt követelmények és eljárások légi járművek és a kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések, valamint a tervező és gyártó szervezetek tanúsításához;
d) "M. rész (Part)": az alaprendeletnek megfelelően elfogadott, alkalmazandó folyamatos légialkalmasságra vonatkozó előírások.
2. cikk
Termékek, alkatrészek és berendezések tanúsítása
(1) A termékekre, alkatrészekre és berendezésekre a 21. részben meghatározott bizonyítványokat állítják ki.
(2) Az (1) bekezdéstől eltérve azok a légi járművek, beleértve bármely beszerelt terméket, alkatrészt és berendezést is, amelyek valamely tagállamban nincsenek lajstromba véve, mentesülnek a 21. rész H. és I. alrészében (Subpart) szereplő rendelkezések alól.
(3) Az olyan termékek tekintetében, amelyekre a típusalkalmassági bizonyítványt 2003. szeptember 28-át megelőzően állították ki, az alábbi rendelkezéseket kell alkalmazni:
a) ezeket a termékeket úgy kell tekinteni, hogy azok e rendeletnek megfelelően kiállított típusalkalmassági bizonyítvánnyal rendelkeznek, ha:
i. a típusalkalmassági tanúsítás alapja:
- a JAA típusalkalmassági tanúsítás alapja, olyan termékek esetén, amelyeket a JAA adatlapjukban meghatározottak alapján JAA eljárások alapján tanúsítottak, illetve
- más termékek esetében a típusalkalmassági tanúsítás alapja a tervező állam típusalkalmassági bizonyítványának adatlapjában meghatározottak szerint, ha a tervező állam
- valamely tagállam, kivéve ha az ügynökség megállapítja, figyelembe véve különösen az alkalmazott légialkalmassági alapkövetelményeket és a szervizelési tapasztalatokat, hogy a típusalkalmassági tanúsítás ilyen alapon nem biztosítja az alaprendelet és e rendelet által előírttal egyenértékű biztonsági szintet, vagy
- olyan állam, amellyel valamely tagállam kétoldalú légialkalmassági megállapodást vagy hasonló megállapodást kötött, amelynek értelmében az ilyen termékeket a tervező állam légialkalmassági alapkövetelményei alapján tanúsították, kivéve ha az ügynökség megállapítja, hogy az ilyen légialkalmassági alapkövetelmények vagy szervizelési tapasztalatok, illetve a tervező állam biztonsági rendszere nem biztosítja az alaprendelet és e rendelet által előírttal egyenértékű biztonsági szintet,
- az ügynökség elvégzi a fenti két rendelkezés hatásainak első értékelését és a véleményt nyilvánít a Bizottság számára, beleértve e rendelet lehetséges módosításait is;
ii. a környezetvédelmi követelmények megegyeznek a Chicagoi Egyezmény 16. mellékletében meghatározott, a termékre vonatkozó követelményekkel;
iii. az alkalmazandó légialkalmassági irányelvek a tervező állam irányelvei;
b) azon légi járművek kialakítása, amelyeket 2003. szeptember 28-át megelőzően vettek lajstromba valamely tagállamban, jóváhagyottnak minősül e rendelet szerint, ha
i. alapvető típuskialakítása az a) bekezdésben említett valamely típusalkalmassági bizonyítvány része;
ii. ennek az alapvető típuskialakításnak minden olyan módosítását, amelyért nem a típusalkalmassági bizonyítvány tulajdonosa felel, jóváhagyták; valamint
iii. a lajstromozó tagállam által 2003. szeptember 28-át megelőzően kiállított vagy elfogadott légialkalmassági irányelveket teljesítették, beleértve a tervező állam légialkalmassági irányelveinek azokat a módosításait is, amelyeket a lajstromozó tagállam jóváhagyott;
c) az a) bekezdésnek nem megfelelő termékekek típusalkalmassági bizonyítványait 2007. március 28-ig az ügynökség határozza meg;
d) az a) bekezdésben tárgyalt valamennyi termék zajszintjére vonatkozó típusalkalmassági bizonyítvány adatlapját 2007. március 28-ig az ügynökség határozza meg. Az ügynökség határozatáig, a tagállamok továbbra is kiállíthatnak zajbizonyítványokat az alkalmazandó nemzeti rendelkezéseknek megfelelően.
(4) Azon termékek tekintetében, amelyekre a típusvizsgálati eljárás a JAA-nál vagy valamely tagállamnál 2003. szeptember 28-án folyamatban van:
a) ha a terméket több tagállam tanúsítja, a legelőrehaladottabb projektet használják fel referenciaként;
b) a 21. rész 21A.15. a), b) és c) pontja nem alkalmazható;
c) a 21. rész 21A.17. a) pontjától eltérve a típusalkalmassági tanúsítvány alapját a JAA, illetve adott esetben a tagállam állapítja meg a jóváhagyásra vonatkozó kérelem benyújtásakor;
d) a JAA vagy a tagállam eljárásai szerint tett megfelelőségi vizsgálati eredményeket úgy kell tekinteni, hogy azokat az ügynökség a 21. rész 21A.20. a) és b) pontjának való megfelelés érdekében tette.
(5) Tekintettel a nemzeti típusalkalmassági bizonyítvánnyal vagy azzal egyenértékű bizonyítvánnyal rendelkező termékekre, amelyekre a valamely tagállam által végzett módosításjóváhagyási eljárás még nem zárult le, amikor a típusalkalmassági bizonyítványt e rendeletnek megfelelően megállapították:
a) ha a jóváhagyási eljárást több tagállam végzi, a legelőrehaladottabb projektet használják fel referenciaként;
b) a 21. rész 21A.93. pontja nem alkalmazható;
c) a típusalkalmassági tanúsítás alkalmazandó alapját a JAA, illetve adott esetben a tagállam állapítja meg a módosítás jóváhagyására vonatkozó kérelem benyújtásakor;
d) a JAA vagy a tagállam eljárásai szerint tett megfelelőségi vizsgálati eredményeket úgy kell tekinteni, hogy azokat az ügynökség a 21. rész 21A.103. a) 2. és b) pontjának való megfelelés érdekében tette.
(6) Azokra a kiegészítő típusalkalmassági bizonyítványokra tekintettel, amelyekre valamely tagállam által az alkalmazandó JAA kiegészítő típusvizsgálati eljárások szerint végzett tanúsítási folyamat 2003. szeptember 28-án folyamatban van; továbbá a termékek olyan nagymértékű módosításaira tekintettel, amelyeket nem a termék típusalkalmassági bizonyítványának tulajdonosa javasolt, és amelyre valamely tagállam által az alkalmazandó nemzeti eljárások szerint végzett típusvizsgálati eljárás 2003. szeptember 28-án folyamatban van:
a) ha a típusvizsgálati eljárást több tagállam végzi, a legelőrehaladottabb projektet hasznáják fel referenciaként;
b) a 21. rész 21A.113. a) és b) pontja nem alkalmazható;
c) a típusvizsgálat alkalmazandó alapját a JAA vagy adott esetben a tagállam határozza meg a kiegészítő típusalkalmassági bizonyítványra vagy a nagymértékű módosítás jóváhagyására vonatkozó kérelem benyújtásakor;
d) a JAA vagy a tagállam eljárásai szerint tett megfelelőségi vizsgálati eredményeket úgy kell tekinteni, hogy azokat az ügynökség a 21A.115. a) pontjának való megfelelés érdekében tette.
(7) Tekintettel a nemzeti típusalkalmassági bizonyítvánnyal vagy azzal egyenértékű bizonyítvánnyal rendelkező termékekre, amelyeknél valamely jelentősebb javítási terv valamely tagállam által végzett jóváhagyási folyamat nem zárult le még akkor, amikor e rendeletnek megfelelően a típusalkalmassági bizonyítványról határoznak, a JAA vagy a tagállam eljárásai szerint tett megfelelőségi vizsgálati eredményeket úgy kell tekinteni, hogy azokat az ügynökség a 21. rész 21A.433.a) pontjának való megfelelés érdekében tette.
(8) Azokra az alkatrészekre és berendezésekre tekintettel, amelyekre valamely tagállam által végzett jóváhagyási vagy engedélyezési eljárás 2003. szeptember 28-án folyamatban van:
a) ha az engedélyezési eljárást több tagállam végzi, a legelőrehaladottabb projektet használják fel referenciaként;
b) a 21. rész 21A.603. cikke nem alkalmazható;
c) a 21. rész 21A.605. pontja szerint alkalmazandó adatszolgáltatási követelményeket az illetékes tagállam határozza meg a jóváhagyásra vagy engedélyezésre irányuló kérelem benyújtásakor;
d) az illetékes tagállam által tett megfelelőségi vizsgálati eredményeket úgy kell tekinteni, hogy azokat az ügynökség a 21A.606. b) pontjának való megfelelés érdekében tette.
(9) A valamely tagállam által kiállított, a (3) bekezdéssel összhangban megállapított típusalkalmassági bizonyítványnak való megfelelést igazoló légialkalmassági bizonyítványt úgy kell tekinteni, hogy az az e rendeletben foglaltaknak megfeleljen.
(10) Az ügynökség (3) bekezdés c) pontja szerinti megállapításáig azokért a légi járműtípusokért, amelyeket repülését valamely tagállam 2003. szeptember 28-át megelőzően engedélyezte, és amelyek számára nem állítható ki típusalkalmassági bizonyítvány a (3) bekezdésnek megfelelően, továbbra is a lajstromozó tagállam felelős az alkalmazandó nemzeti rendelkezések szerint.
(11) A tagállamok 2007. március 28-ig megállapítják, hogy a légi jármű és az alapvető követelményektől való eltérést ellensúlyozó megfelelő kapcsolódó korlátozások lehetővé teszik-e, hogy a légi jármű az alaprepülést biztonságosan végrehajthassa. Ilyen esetben a repülési engedély tartalmazza a használat korlátozását annak a tagállamnak légterére, amelynek az illetékes hatósága az engedélyt kiállítja. E légtéren kívüli repüléshez az engedélyt az érintett államok illetékes hatóságainak is érvényesíteniük kell.
2007. március 28-ig az olyan légi járműért, amelynek repülését valamely tagállam 2003. szeptember 28-át megelőzően légialkalmassági bizonyítvány nélkül engedélyezte, továbbra is a tagállam felelős az alkalmazandó nemzeti rendelkezések szerint. Az ilyen légi jármű kizárólag a szóban forgó tagállam légterében repülhet. E légtéren kívüli repüléshez az érintett állam illetékes hatóságának engedélye szükséges.
(12) Amennyiben a 21. részben az M. rész rendelkezéseinek alkalmazására és/vagy azoknak való megfelelésre hivatkoznak, ha az M. rész még nincs hatályban, a vonatkozó nemzeti rendelkezéseket kell alkalmazni.
(13) A valamely tagállam által alkatrészekre és berendezésekre kiállított, 2003. szeptember 28-án érvényes jóváhagyásokat úgy kell tekinteni, hogy azokat e rendeletnek megfelelően állították ki.
(14) Valamely tagállam által a JAA eljárások vagy az alkalmazandó nemzeti eljárások szerint kiállított kiegészítő típusalkalmassági bizonyítványokra, illetve a termékek olyan módosításaira tekintettel, amelyeket nem a termék típusalkalmassági bizonyítványának tulajdonosa javasolt, és amelyeket valamely tagállam az alkalmazandó nemzeti eljárásoknak megfelelően jóváhagyott, amennyiben a kiegészítő típusalkalmassági bizonyítvány vagy módosítás 2003. szeptember 28-án érvényes, a kiegészítő típusalkalmassági bizonyítványt és módosítást úgy kell tekinteni, hogy azt e rendeletnek megfelelően állították ki.
3. cikk
Tervező szervezetek
(1) A termékek, alkatrészek és berendezések tervezéséért, illetve az azokon végzett módosításokért és javításokért felelős szervezet a 21. résznek megfelelően igazolja az alkalmasságát.
(2) Az (1) bekezdéstől eltérve azok a szervezetek, amelyek székhelye valamely harmadik országban van, olyan bizonyítvánnyal igazolhatják az alkalmasságukat, amelyet a szóban forgó állam arra a termékre, alkatrészre vagy berendezésre állított ki, amelyre a szervezet kérelme vonatkozik, feltéve hogy
a) a szóban forgó állam a tervező állam; valamint
b) az ügynökség megállapította, hogy a szóban forgó állam rendszere a szervezetek egyenértékű jóváhagyási rendszere vagy a szóban forgó állam illetékes hatóságának közvetlen részvétele révén az e rendeletben előírtakkal megegyező szintű független megfelelőség-ellenőrzést tartalmaz.
(3) A tervezést végző szervezetek valamely tagállam által a JAA előírásokkal és eljárásokkal összhangban kiállított vagy elismert, és 2003. szeptember 28-át megelőzően érvényes jóváhagyásait úgy kell tekinteni, hogy azok e rendeletnek megfelelnek. Ilyen esetben a 21. rész J. alrészében említett második szintű vizsgálati eredmények lezárásának határideje nem lehet egy évnél hosszabb, ha e vizsgálati eredmények a korábban alkalmazandó JAR-hez viszonyított különbségekre vonatkoznak.
(4) Az a típusalkalmasságibizonyítvány-tulajdonos, aki 2003. szeptember 28-án nem rendelkezik az alkalmazandó JAA eljárások szerint kiállított megfelelő tervező szervezeti jóváhagyással, alkalmasságát a 21. rész 21A.14. pontjában meghatározott feltételeknek megfelelően 2005. szeptember 28-ig igazolja.
(5) A kiegészítő típusalkalmassági bizonyítványért, valamely jelentős javítási terv jóváhagyásáért vagy segédhajtómű tervének jóváhagyásáért folyamodó szervezetek, amelyek 2003. szeptember 28-án nem rendelkeznek valamely tagállam által az alkalmazandó JAA eljárások szerint kiállított megfelelő tervezőszervezeti jóváhagyással, 2005. szeptember 28-ig a 21. rész 21A.112. és 21A.432B. pontja vagy segédhajtómű esetében a 21A.602B. pontja szerint igazolják az alkalmasságukat.
(6) Azokra a szervezetekre tekintettel, amelyeknek tervező szervezetként történő jóváhagyása valamely tagállamban 2003. szeptember 28-án folyamatban van az alkalmazandó JAA eljárások szerint:
1. a 21. rész 21A.234. pontja nem alkalmazható;
2. a JAA eljárások szerint tett megfelelőségi vizsgálati eredményeket úgy kell tekinteni, hogy azokat az ügynökség a 21. rész 21A.245. pontjának való megfelelés érdekében tette.
4. cikk
Gyártó szervezetek
(1) A termékek, alkatrészek és berendezések gyártásáért felelős szervezet a 21. rész rendelkezéseinek megfelelően igazolja az alkalmasságát.
(2) Az (1) bekezdéstől eltérve azok a gyártók, amelyek a székhelye valamely harmadik országban van, olyan bizonyítvánnyal igazolhatják az alkalmasságukat, amelyet a szóban forgó állam arra a termékre, alkatrészre és berendezésre állított ki, amelyre a gyártó kérelme vonatkozik, feltéve hogy
a) a szóban forgó állam a gyártó állam; valamint
b) az ügynökség megállapította, hogy a szóban forgó állam rendszere a szervezetek egyenértékű jóváhagyási rendszere vagy a szóban forgó állam illetékes hatóságának közvetlen részvétele révén az e rendeletben előírtakkal megegyező szintű független megfelelőség-ellenőrzést tartalmaz.
(3) A gyártó szervezetek valamely tagállam által a JAA előírások és eljárásokkal összhangban kiállított vagy elismert, és 2003. szeptember 28-át megelőzően érvényes jóváhagyásait úgy kell tekinteni, hogy azok e rendeletnek megfelelnek. Ilyen esetben a 21. rész G. alrészében említett második szintű vizsgálati eredmények lezárásának határideje nem lehet egy évnél hosszabb, ha e vizsgálati eredmények a korábban alkalmazandó JAR-hez viszonyított különbségekre vonatkoznak.
(4) A szervezetek 2005. szeptember 28-ig igazolják az e rendelet szerinti alkalmasságukat.
(5) Amíg valamely szervezet a 21. rész F. és G. alrészeinek megfelelően nem igazolta az alkalmasságát, addig a szóban forgó szervezet által a vonatkozó nemzeti rendelkezésekkel összhangban kiállított megfelelőségi nyilatkozatokat és üzemképességi tanúsítványokat úgy kell tekinteni, hogy azokat e rendeletnek megfelelően állították ki.
(6) Azokra a szervezetekre tekintettel, amelyek esetében a gyártószervezeti jóváhagyás az alkalmazandó JAA eljárás szerint valamely tagállamban 2003. szeptember 28-án folyamatban van:
a) a 21. rész 21A.134. pontja nem alkalmazható;
b) a JAA eljárások szerint tett megfelelőségi vizsgálati eredményeket úgy kell tekinteni, hogy azokat az ügynökség a 21. rész 21A.145. pontjának való megfelelés érdekében tette.
5. cikk
Hatálybalépés
(1) Ez a rendelet 2003. szeptember 28-án lép hatályba, a 21. rész 21A.804. a) 3. pontja kivételével, amely 2004. március 28-án, illetve a 21. rész H. alrész kivételével, amely 2004. szeptember 28-án lép hatályba.
(2) A 21. rész 21A.159. pontjától eltérve a tagállamok korlátozott időtartamú jóváhagyásokat bocsáthatnak ki 2005. szeptember 28-ig.
(3) A 21. rész 21A.181. pontjától eltérve a tagállamok korlátozott időtartamú bizonyítványokat állíthatnak ki 2008. szeptember 28-ig.
(4) Amennyiben valamely tagállam alkalmazza a (2) és (3) bekezdés rendelkezéseit, erről tájékoztatja a Bizottságot és az ügynökséget.
(5) Az ügynökség kellő időben értékelést készít arról, hogy hogyan érintik az e rendeletben szereplő rendelkezések a jóváhagyások érvényességének időtartamát, és véleményt terjeszt a Bizottság elé, beleértve a rendelet lehetséges módosításait is.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2003. szeptember 24-én.

Labels: 7
8
20