Document ID: 32009D0343

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 21 април 2009 година
за изменение на Решение 2007/131/ЕО за разрешаване използването на радиочестотния спектър за устройства, използващи свръхшироколентова технология по хармонизиран начин в Общността
(нотифицирано под номер C(2009) 2787)
(текст от значение за ЕИП)
(2009/343/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Решение № 676/2002/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 г. относно регулаторната рамка за политиката на Европейската общност в областта на радиочестотния спектър (Решение за радиочестотния спектър) (1), и по-специално член 4, параграф 3 от него,
като има предвид, че:
(1)
Решение 2007/131/ЕО на Комисията от 21 февруари 2007 година за разрешаване използването на радиочестотния спектър за устройства, използващи свръхшироколентова технология по хармонизиран начин в Общността (2) хармонизира техническите условия за радиооборудване, използващо свръхшироколентова технология в Общността, като гарантира, че радиочестотният спектър е на разположение в цялата Европейска общност съгласно хармонизирани условия, премахващи пречките за навлизането на свръхшироколентова технология, и създаващи ефективен единен пазар за съответни системи с последващи икономии от мащаба и ползи за потребителя.
(2)
Необходимо е бързите промени в технологията и в използването на радиочестотния спектър да бъдат адекватно отразени в регулирането на свръхшироколентовата технология с цел европейското общество да се възползва от въвеждането на иновативни приложения въз основа на тази технология, като същевременно се гарантира, че другите потребители на спектъра няма да бъдат засегнати неблагоприятно. Поради това Решение 2007/131/ЕО следва да бъде съответно изменено.
(3)
По тази причина Комисията възложи съгласно Решение № 676/2002/ЕО допълнителни мандати на Европейската конференция по пощи и далекосъобщения (CEPT) да предприеме по-нататъшни изследвания относно съвместимостта на свръхшироколентовата технология с радиосъобщителните услуги.
(4)
В своите доклади, представени в отговор на тези мандати, CEPT посъветва Комисията да измени известен брой технически аспекти в Решение 2007/131/ЕО.
(5)
В резултат на допълнителните изследвания от CEPT бяха изяснени техническите условия, при които специфични методи за намаляване на радиосмущенията, а именно „откриване и избягване“ (Detect and Avoid - DAA) и „нисък коефициент на запълване“ (Low Duty Cycle - LDC) позволяват свръхшироколентово оборудване да функционира с по-висока предавателна мощност, като същевременно предлагат равностойна защита, сравнима с тази за съществуващите основни гранични стойности за свръхшироколентовото оборудване.
(6)
Изследванията на CEPT показаха също така, че свръхшироколентовите устройства в автомобилни и железопътни превозни средства могат да се използват при по-строги условия отколкото определяните от основните гранични стойности. Тези условия могат да бъдат смекчени, ако в посочените превозни средства се използват методи за намаляване на радиосмущенията като упоменатите по-горе.
(7)
Системите за изображения от анализа на строителни материали (BMA) могат да осигурят множество иновативни приложения за откриване или изобразяване на тръби, жици и други вградени в стени структури в жилищни или търговски сгради. Чрез общ набор от условия за достъп до радиочестотния спектър за оборудване за BMA следва да се подпомогнат тези предприятия, които желаят да предоставят съответни професионални услуги, използвайки тези приложения трансгранично в Общността.
(8)
CEPT посъветва Комисията, че са допустими по-смекчени от основните гранични стойности условия за използване на системите за BMA предвид на това, че техните работни режими в съчетание с много ниските плътности на разпространение и малкото времетраене на ползването им допълнително намаляват вероятността за вредни смущения в радиосъобщителните услуги.
(9)
При техническите изследвания на CEPT съгласно мандатите от Комисията относно приложения на BMA се предполага използване в структури, които са достатъчно плътни и дебели, така че да поглъщат повечето сигнали, предавани от системата за изображения. Тези изследвания за съвместимост включват inter alia презумпцията, че оборудването за BMA ще спре да предава в рамките на десет секунди след прекъсване на нормалната му работа. Освен това при изследванията за общото ниво на радиосмущенията се приема максимална плътност от 6,7 устройства за BMA на km2, макар че тези устройства може да се продават като потребителски продукт.
(10)
Съгласно Директива 1999/5/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 1999 г. относно радионавигационното оборудване и далекосъобщителното крайно оборудване и взаимното признаване на тяхното съответствие (3) (Директивата РиДКО) Комисията възложи мандати (M/329 и M/407) на европейските организации по стандартизация да създадат набор от хармонизирани стандарти, обхващащи свръхшироколентовите приложения, които са в полето на приложение на посочената директива, и съответствието с които предполага съответствие с нейните изисквания. В отговор на мандати M/329 и M/407 от Европейската комисия, ETSI разработи хармонизирания стандарт EN 302 065 за основно свръхшироколентово оборудване, хармонизирания стандарт EN 302 500 за свръхшироколентово оборудване за проследяване на местоположение и хармонизирания стандарт EN 302 435 за оборудване за BMA.
(11)
Съответните хармонизирани стандарти описват подробно как следва да функционира оборудване, работещо в радиочестотните ленти, определени в настоящото решение, и как посоченото оборудване може да бъде изпитано за съответствие с граничните стойности, определени в хармонизираните стандарти.
(12)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета по радиочестотния спектър,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение 2007/131/ЕО се изменя, както следва:
1.
Приложението към Решение 2007/131/ЕО се заменя с приложението към настоящото решение.
2.
В член 2 се добавят следните точки 10 и 11:
„10.
„анализ на строителни материали“ (BMA) означава използване на сензор за смущения в полето, който е проектиран да открива местоположението на обекти във вътрешността на сградна структура или да определя физическите свойства на строителни материали;
11.
„излъчвани в ефира“ означава тези части от сигнала, излъчван при конкретни приложения на свръхшироколентовата технология, които не се поглъщат от тяхната екранировка или от изследвания материал.“
Член 2
Настоящото решение се прилага от 30 юни 2009 г.
Член 3
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 21 април 2009 година.

Labels: 7
12
20