Document ID: 31978L0686

++++
RAADETS DIREKTIV
af 25 . juli 1978
om gensidig anerkendelse af eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser for tandlaeger og om foranstaltninger , der skal lette den faktiske udoevelse af retten til etablering og fri udveksling af tjenesteydelser
( 78/686/EOEF )
RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 49 , 57 , 66 , og 235 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 1 ) ,
under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg ( 2 ) , og
ud fra foelgende betragtninger :
I henhold til traktaten er enhver i nationaliteten begrundet forskelsbehandling paa omraadet etablering og tjenesteydelser forbudt fra overgangsperiodens udloeb ; det saaledes gennemfoerte princip om national behandling finder navnlig anvendelse ved udstedelse af en eventuelt fornoeden autorisation for adgang til at udoeve virksomhed som tandlaege , samt ved indskrivning eller optagelse i faglige organisationer og organer ;
det forkommer dog formaalstjenligt at fastsaette visse bestemmelser , som skal lette den faktiske udoevelse af retten til etablering og fri udveksling af tjenesteydelser for tandlaeger ;
i henhold til traktaten maa medlemsstaterne ikke yde nogen form for stoette , som vil kunne fordreje betingelserne for etablering ;
artikel 57 , stk . 1 , i traktaten foreskriver , at der skal vedtages direktiver om gensidig anerkendelse af eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser ; dette direktiv sigter mod anerkendelse af eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser for tandlaeger , som giver adgang til at udoeve virksomhed som tandlaege , samt eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser for specialtandlaeger ;
hvad angaar uddannelsen af specialtandlaeger boer der gennemfoeres en gensidig anerkendelse af kvalifikationsbeviser , saafremt disse , uden at vaere en betingelse for adgang til at udoeve virksomhed som specialtandlaege , dog udgoer en betingelse for benyttelsen af en titel som specialtandlaege ;
i betragtning af de forskelle , der for tiden bestaar mellem medlemsstaterne med hensyn til antallet af tandlaegespecialer samt formen for og varigheden af den uddannelse , gennem hvilken anerkendelse som specialtandlaege kan erhverves , er det noedvendigt at fastsaette visse samordningsbestemmelser med det formaal at goere det muligt for medlemsstaterne at foretage en gensidig anerkendelse af eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser ; denne samordning er gennemfoert ved Raadets direktiv 78/687/EOEF af 25 . juli 1978 om samordning af de administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser om virksomhed som tandlaege ( 3 ) ;
da den ovenfor omhandlede samordning ikke medfoerer en harmonisering af alle de i medlemsstaterne gaeldende bestemmelser om uddannelse af specialtandlaeger , boer der dog foranstaltes en gensidig anerkendelse af de eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser for specialtandlaeger , som ikke er faelles for samtlige medlemsstater , uden at muligheden for en senere harmonisering paa dette omraade derved udelukkes ; i denne forbindelse skoennes det noedvendigt at begraense anerkendelsen af disse eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser for specialtandlaeger til kun at omfatte medlemsstater , der kender et saadant speciale ;
da et direktiv om gensidig anerkendelse af eksamensbeviser ikke noedvendigvis medfoerer en indholdsmaessig ligestilling af de uddannelser , som disse eksamensbeviser vedroerer , boer der , hvad angaar benyttelsen af titler paa grundlag af uddannelse , kun gives tilladelse til benyttelse af disse paa sproget i den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland ;
for at lette anvendelsen af dette direktiv for de nationale myndigheder kan medlemsstaterne foreskrive , at de begunstigede , der opfylder de heri stillede uddannelsesbetingelser , samtidig med deres uddannelsesbevis skal forelaegge et certifikat , som er udstedt af de kompetente myndigheder i den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland , og som attesterer , at disse beviser virkelig er de i dette direktiv omhandlede ;
ved udveksling af tjenesteydelser udgoer kravet om en indskrivning eller optagelse i faglige organisationer og organer , der er knyttet til udoevelse af en virksomhed af regelmaessig og varig karakter i den medlemsstat , der er vaertsland , ubestrideligt en ulempe for tjenesteyderen paa grund af hans virksomheds midlertidige karakter ; kravet boer derfor frafaldes ; i saa fald er det imidlertid noedvendigt at sikre det tilsyn med den faglige disciplin , som henhoerer under disse faglige organisationers og organers kompetence ; i dette oejemed boer der med forbehold af anvendelsen af artikel 62 i traktaten aabnes mulighed for at paalaegge den begunstigede en indberetningspligt over for den kompetente myndighed i den medlemsstat , der er vaertsland , vedroerende udveksling af tjenesteydelser ;
med hensyn til vandel og haederlighed boer der sondres mellem de krav , der kan stilles paa den ene side ved en foerste adgang til erhvervet , og paa den anden side for dets udoevelse ;
hvad angaar loennet udoevelse af virksomhed som tandlaege omfatter Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1612/68 af 15 . oktober 1968 om arbejdskraftens frie bevaeglighed inden for Faellesskabet ( 4 ) ikke saerlige bestemmelser for de erhverv , der er undergivet forskrifter vedroerende vandel og haederlighed , faglig disciplin og benyttelse af titler ; de paagaeldende forskrifter anvendes eller kan bringes i anvendelse saavel paa loenmodtagere som paa selvstaendige erhvervsdrivende alt efter medlemsstaternes oenske ; udoevelse af virksomhed som tandlaege er eller vil i alle medlemsstater blive betinget af besiddelse af et eksamensbevis , certifikat eller andet kvalifikationsbevis for tandlaeger ; denne virksomhed udoeves saavel af selvstaendige som af loenmodtagere eller endog af de samme personer skriftevis som loenmodtager og som selvstaendig i loebet af deres faglige karriere ; for i fuldt omfang at fremme den frie bevaegelighed for disse erhvervsudoevere inden for Faellesskabet forekommer det saaledes noedvendigt at udvide anvendelsen af dette direktiv til ogsaa at gaelde for tandlaeger , der er loenmodtagere ;
tandlaegeerhvervet er endnu ikke organiseret i Italien ; det er derfor noedvendigt at tilstaa Italien en yderligere frist til at anerkende eksamensbeviser for tandlaeger udstedt af de oevrige medlemsstater ;
disse omstaendigheder har ligeledes til foelge , at indehavere af et bevis for laegeeksamen udstedt i Italien ikke kan faa udstedt en attestation , der opfylder kravene i artikel 19 i dette direktiv ;
det er derfor noedvendigt at udsaette Italiens forpligtelse til at anerkende eksamensbeviser udstedt af de oevrige medlemsstater og medlemsstaternes forpligtelse til at anerkende de i artikel 19 omhandlede eksamensbeviser udstedt i Italien -
UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV :
KAPITEL I
ANVENDELSESOMRAADE
Artikel 1
Dette direktiv finder anvendelse paa den virksomhed som tandlaege , der er fastlagt i artikel 5 i direktiv 78/687/EOEF , og som udoeves under foelgende titler :
- i Tyskland
Zahnarzt ,
- i Belgien
licencié en science dentaire/licentiaat in de tandheelkunde ,
- i Danmark
tandlaege ,
- i Frankrig
chirurgien-dentiste ,
- i Irland
dentist , dental practitioner eller dental surgeon ,
- i Italien
titlen vil blive meddelt medlemsstaterne og Kommissionen af Italien inden for den i artikel 24 , stk . 1 , fastsatte frist ,
- i Luxembourg
médicin-dentiste ,
- i Nederlandene
tandarts ,
- i Det forenede Kongerige
dentist , dental practitioner eller dental surgeon .
KAPITEL II
EKSAMENSBEVISER , CERTIFICATER OG ANDRE KVALIFIKATIONSBEVISER FOR TANDLAEGER
Artikel 2
Hver medlemsstat anerkender de eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser for tandlaeger , der udstedes til medlemsstaternes statsborgere af de oevrige medlemsstater i overensstemmelse med artikel 1 i direktiv 78/687/EOEF , og som er anfoert i artikel 3 i naervaerende direktiv , ved for saa vidt angaar adgang til og udoevelse af virksomhed som tandlaege at give dem den samme gyldighed paa sit omraade som de eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser , den selv udsteder .
Artikel 3
De i artikel 2 omhandlede eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser er foelgende :
a ) i Forbundsrepublikken Tyskland :
1 . " Zeugnis ueber die zahnaerztliche Staatspruefung " ( bevis for statseksamen for tandlaeger ) , udstedt af de kompetente myndigheder ;
2 . de attestationer fra de kompetente myndigheder i Forbundsrepublikken Tyskland , som bekraefter , at kvalifikationsbeviser , udstedt efter den 8 . maj 1945 af de kompetente myndigheder i Den tyske demokratiske Republik , er ligestillet med de i punkt 1 naevnte kvalifikationsbeviser ;
b ) i Belgien :
" diplôme légal de licencié en science dentaire/wettelijk diploma van licentiaat in de tandheelkunde " ( lovbestemt eksamensbevis for tandlaeger ) , udstedt af universiteternes laegevidenskabelige fakulteter eller af det centrale bedoemmelsesudvalg eller statens bedoemmelsesudvalg for universitetsundervisning ;
c ) i Danmark :
bevis for tandlaegeeksamen ( kandidateksamen ) , udstedt af tandlaegehoejskolerne samt dokumentation , udstedt af sundhedsstyrelsen , for gennemfoert assistenttid ;
d ) i Frankrig :
1 . " diplôme d'Etat de chirurgien-dentiste " ( statens eksamensbevis for tandlaeger ) , udstedt indtil 1973 af de laegevidenskabelige fakulteter eller af universiteternes blandede laegevidenskabelige og farmakologiske fakulteter ;
2 . " diplôme d'Etat de docteur en chirurgie dentaire " ( statens eksamensbevis for tandlaeger ) , udstedt af et universitet ;
e ) i Irland :
eksamensbevis som
- " Bachelor in Dental Science ( B . Dent . Sc . ) " eller
- " Bachelor of Dental Surgery ( BDS ) " eller
- Licentiate in Dental Surgery ( LDS ) " ,
udstedt af et universitet eller af " Royal College of Surgeons in Ireland " ;
f ) i Italien :
det eksamensbevis , hvis benaevnelse vil blive meddelt medlemsstaterne og Kommissionen af Italien inden for den i artikel 24 , stk . 1 , fastsatte frist ;
g ) i Luxembourg :
" diplôme d'Etat de docteur en médecine dentaire " ( statens eksamensbevis for tandlaeger ) , udstedt af statens eksamenskommission ;
h ) i Nederlandene :
" universitair getuigschrift van een med goed gevolg afgelegd tandartsexamen " ( bevis for bestaaet tandlaegeeksamen ved et universitet ) ;
i ) i Det forenede Kongerige :
eksamensbevis som
- " Bachelor of Dental Surgery ( BDS eller B.Ch.D ) "
- " Licentiate in Dental Surgery ( LDS ) " ,
udstedt af et universitet eller af " Royal Colleges " .
KAPITEL III
EKSAMENSBEVISER , CERTIFIKATER OG ANDRE KVALIFIKATIONSBEVISER FOR SPECIALTANDLAEGER BENYTTET I TO ELLER FLERE MEDLEMSSTATER
Artikel 4
Hver medlemsstat , i hvilken der findes administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser paa dette omraade , anerkender de eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser for tandlaeger , specialiseret i ortodonti og mundkirurgi , der udstedes til medlemsstaternes statsborgere af de oevrige medlemsstater i overensstemmelse med artikel 2 og 3 i direktiv 78/687/EOEF , og som er anfoert i artikel 5 i naervaerende direktiv , ved at give dem samme gyldighed paa sit omraade som de eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser , den selv udsteder .
Artikel 5
De i artikel 4 omhandlede eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser er foelgende :
1 . Ortodonti
- i Forbundsrepublikken Tyskland :
" fachzahnaarztliche Anerkennung fuer Kieferorthopaadie " ( anerkendelse som specialtandlaege i ortodonti ) , udstedt af " Landeszahnaerztekammern " ( delstaternes tandlaegeorganisationer ) ;
- i Danmark :
bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlaege i ortodonti , udstedt af sundhedsstyrelsen ;
- i Frankrig :
" titre de spécialiste en orthodontie " ( anerkendelse som specialtandlaege i ortodonti ) , udstedt af den dertil kompetente myndighed ;
- i Irland :
" certificate of specialist dentist in orthodontics " ( certifikat som specialtandlaege i ortodonti ) , udstedt af den kompetente myndighed , der er bemyndiget hertil af den kompetente minister ;
- i Nederlandene :
" getuigschrift van erkenning en inschrijving als orthodontist in het Specialistenregister " ( bevis for anerkendelse og optagelse som ortodentist i registret over specialister ) , udstedt af " Specialisten-Registratiecommissie ( SCR ) " ( Kommissionen for registrering af specialister ) ;
- i Det forenede Kongerige :
" certificate of completion of specialist training in orthodontics " ( bevis for afsluttet uddannelse som specialtandlaege i ortodenti ) , udstedt af den dertil kompetente myndighed ;
2 . Mundkirurgi
- i Forbundsrepublikken Tyskland :
" fachzahnaerztliche Anerkennung fuer Oralchirurgie/Mundchirurgie " ( anerkendelse som specialtandlaege i mundkirurgi ) , udstedt af " Landeszahnaerztekammern " ( delstaternes tandlaegeorganisationer ) ;
- i Danmark :
bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlaege i hospitalsodontologi , udstedt af sundhedsstyrelsen ;
- i Irland :
" certificate of specialist dentist in oral surgery " ( certifikat som specialtandlaege i mundkirurgi ) , udstedt af den kompetente myndighed , der er bemyndiget hertil af den kompetente minister ;
- i Nederlandene :
" Getuigschrift van erkenning en inschrijving als kaachirurg in het Specialistenregister " ( bevis for anerkendelse og optagelse som specialtandlaege i mundkirurgi i registret over specialister ) , udstedt af " Specialisten-Registratiecommissie ( SRC ) " ( Kommissionen for registrering af specialister ) ;
- i Det forenede Kongerige :
" certificate of completion of specialist training in oral surgery " ( bevis for asluttet uddannelse som specialtandlaege i mundkirurgi ) , udstedt af den dertil kompetente myndighed .
Artikel 6
1 . En medlemsstat , der er vaertsland , kan af statsborgere fra medlemsstaterne , som oensker at opnaa eksamensbeviser , certifikater eller andre kvalifikationsbeviser som specialtandlaege , der ikke udstedes i en medlemsstat , som er hjemland eller seneste opholdsland , kraeve , at de opfylder de uddannelsesbetingelser , som denne medlemsstat i saa henseende foreskriver i sine egne administrative eller ved lov fastsatte bestemmelser .
2 . En medlemsstat , der er vaertsland , tager dog helt eller delvis hensyn til de uddannelsesperioder , som de i stk . 1 omhandlede statsborgere har fuldfoert , og som er bekraeftet ved et eksamensbevis , certifikat eller andet kvalifikationsbevis for uddannelse , udstedt af de kompetente myndigheder i den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland , saafremt disse perioder er i overensstemmelse med dem , der kraeves af den medlemsstat , der er vaertsland , for den paagaeldende uddannelse som specialtandlaege .
3 . Naar de kompetente myndigheder eller organer i en medlemsstat , der er vaertsland , har efterproevet indholdet og varigheden af den paagaeldendes uddannelse til specialtandlaege paa grundlag af fremlagte eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser , underretter de den paagaeldende om varigheden af den supplerende uddannelse og om , hvilke omraader den skal omfatte .
KAPITEL IV
ERHVERVEDE RETTIGHEDER
Artikel 7
1 . Hver medlemsstat anerkender som tilstraekkeligt bevis for de af medlemsstaternes statsborgere , hvis eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser ikke opfylder de mindstekrav til uddannelse , der er fastsat i artikel 1 i direktiv 78/687/EOEF , de eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser for tandlaeger , der er udstedt af disse medlemsstater foer ivaerksaettelsen af direktiv 78/687/EOEF , ledsaget af en attestation , som bekraefter , at disse statsborgere faktisk og retmaessigt har udoevet de paagaeldende former for virksomhed i mindst tre paa hinanden foelgende aar i loebet af de 5 aar , der gaar forud for attestationens udstedelse .
2 . Hver medlemsstat anerkender som tilstraekkeligt bevis for de af medlemsstaternes statsborgere , hvis eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser for specialtandlaeger ikke opfylder de i artikel 2 og 3 i direktiv 78/687/EOEF omhandlede mindstekrav til uddannelse , de eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser for specialtandlaeger , der er udstedt af disse medlemsstater foer ivaerksaettelsen af direktiv 78/687/EOEF . Medlemsstaten kan dog kraeve , at disse eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser ledsages af et certifikat udstedt af de kompetente myndigheder eller organer i den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland , som attesterer , at vedkommende som specialtandlaege har udoevet den paagaeldende virksomhed i et tidsrum svarende til det dobbelte af forskellen mellem varigheden af specialtandlaegeuddannelsen i den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland , og den i direktiv 78/687/EOEF anfoerte minimumsvarighed for uddannelse , saafremt disse eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser ikke opfylder de i artikel 2 i direktiv 78/687/EOEF fastsatte mindstekrav til uddannelsens varighed .
Saafremt der i den medlemsstat , som er vaertsland , foer ivaerksaettelsen af dette direktiv kraeves en minimumsvarighed for uddannelsen , der er kortere end den i artikel 2 i direktiv 78/687/EOEF foreskrevne , kan den i foerste afsnit omhandlede forskel dog kun fastlaegges i forhold til den i denne stat foreskrevne minimumsvarighed for uddannelsen .
KAPITEL V
BENYTTELSE AF AKADEMISK TITEL
Artikel 8
1 . Med forbehold af artikel 17 drager de medlemsstater , der er vaertslande , omsorg for , at medlemsstaternes statsborgere , som opfylder de i artikel 2 , 4 , 7 og 19 fastsatte betingelser , faar ret til at benytte deres retmaessige akademiske titel , for saa vidt denne ikke er den samme som stillingsbetegnelsen , og eventuelt en forkortelse for den , fra den medlemsstat , der er deres hjemland eller seneste opholdsland , og paa denne stats sprog . De medlemsstater , der er vaertslande , kan foreskrive , at denne titel skal efterfoelges af navn og sted for den institution eller det bedoemmelsesudvalg , der har tildelt den .
2 . Saafremt den akademiske titel fra en medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland , i den medlemsstat , der er vaertsland , kan forveksles med en titel , der i denne stat kraever en supplerende uddannelse , som den begunstigede ikke har erhvervet , kan den medlemsstat , der er vaertsland , foreskrive , at den begunstigede skal benytte sin akademiske titel fra den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland , i en passende udformning , som den stat , der er vaertsland , angiver .
KAPITEL VI
BESTEMMELSER , SOM SKAL LETTE DEN FAKTISKE UDOEVELSE AF RETTEN TIL ETABLERING OG FRI UDVEKSLING AF TJENESTEYDELSER PAA TANDLAEGEOMRAADET
A . Saerlige bestemmelser om etableringsret
Artikel 9
1 . Den medlemsstat , der er vaertsland , og som af sine egne statsborgere for den foerste adgang til en af de i artikel 1 naevnte former for virksomhed kraever bevis for vandel og haederlighed , skal for statsborgere fra andre medlemstater som tilstraekkeligt bevis godkende en attestation udstedt af en kompetent myndighed i den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland , som bekraefter , at de betingelser vedroerende vandel og haederlighed , der i denne medlemsstat stilles for adgang til den paagaeldende form for virksomhed , er opfyldt .
2 . Saafremt den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland , ikke kraever bevis for vandel og haederlighed for den foerste adgang til den paagaeldende form for virksomhed , kan den medlemsstat , der er vaertsland , af statsborgere fra den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland , kraeve en udskrift af strafferegistret eller , hvis saadanne ikke udfaerdiges , et tilsvarende dokument udstedt af en kompetent myndighed i den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland .
3 . Saafremt den medlemsstat , der er vaerstland , har kendskab til alvorlige og konkrete forhold , der , inden den paagaeldende etablerede sig i denne stat , har foreligget uden for dens omraade , og som i dette vaertsland vil kunne faa foelger for adgangen til den paagaeldende form for virksomhed , kan den underrette den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdssted , herom .
Den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland , undersoeger rigtigheden af forholdene , for saa vidt de i denne medlemsstat vil kunne faa foelger for adgangen til den paagaeldende form for virksomhed . Myndighederne i denne stat bestemmer selv arten og omfanget af de undersoegelser , der skal foretages , og meddeler den medlemsstat , der er vaertsland , de slutninger , de drager heraf med hensyn til attestationer eller dokumenter , som de har udstedt .
4 . Medlemsstaterne sikrer , at de afgivne oplysninger behandles fortroligt .
Artikel 10
1 . Saafremt der i en medlemsstat , der vaertsland , gaelder administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser om opfyldelse af krav vedroerende vandel og haederlighed , herunder bestemmelser om disciplinaere sanktioner i tilfaelde af grov forsoemmelse eller skoedesloeshed i udoevelsen af erhvervet eller domfaeldelse for lovovertraedelser i forbindelse med udoevelsen af en af de i artikel 1 naevnte former for virksomhed , fremsender den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland , til den medlemsstat , der vaertsland , de noedvendige oplysninger om faglige eller administrative foranstaltninger eller sanktioner , der er truffet over for den paagaeldende , saavel som de strafferetlige sanktioner , der vedroerer udoevelsen af erhvervet i den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland .
2 . Saafremt den medlemsstat , der er vaerstland , har kendskab til alvorlige og konkrete forhold , der inden den paagaeldende etablerede sig i denne stat , har foreligget uden for dens omraade , og som i dette vaertsland vil kunne faa foelger for udoevelsen af den paagaeldende form for virksomhed , kan den underrette den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdssted , herom .
Den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland , undersoeger rigtigheden af forholdene , for saa vidt de i denne medlemsstat vil kunne faa foelger for udoevelsen af den paagaeldende form for virksomhed . Myndighederne i denne stat bestemmer selv arten og omfanget af de undersoegelser , der skal foretages , og meddeler den medlemsstat , der er vaertsland , de slutninger , de drager heraf med hensyn til de oplysninger , som de har fremsendt i henhold til stk . 1 .
3 . Medlemsstaterne sikrer , at de afgivne oplysninger behandles fortroligt .
Artikel 11
Saafremt den medlemsstat , der er vaertsland , af sine egne statsborgere for adgang til eller udoevelse af en af de i artikel 1 naevnte former for virksomhed kraever dokumentation for fysisk og psykisk sundhed , skal denne stat som tilstraekkeligt bevis i saa henseende godkende fremlaeggelsen af det dokument , der kraeves i den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland .
Saafremt den medlemsstat , der er hjemland eller seneste opholdsland , ikke kraever dokumentation af en saadan art for adgang til eller udoevelse af den paagaeldende form for virksomhed , skal den medlemsstat , der er vaerstland , for statsborgere fra den medlemsstat , der hjemland eller seneste opholdsland , godkende en attestation , der er udstedt af en kompetent myndighed i denne stat , og som svarer til attestationerne i den medlemsstat , der er vaertsland .
Artikel 12
De i artikel 9 , 10 og 11 omhandlede dokumenter maa ved fremlaeggelsen ikke vaere aeldre end 3 maaneder .
Artikel 13
1 . Proceduren for godkendelse af den begunstigedes adgang til en af de i artikel 1 naevnte former for virksomhed i overensstemmelse med artikel 9 , 10 og 11 skal afsluttes saa hurtigt som muligt og senest 3 maaneder efter fremlaeggelsen af samtlige akter vedroerende den paagaeldende med forbehold af de forsinkelser , der maatte opstaa som foelge af en eventuel klage efter gennemfoerelsen af denne procedure .
2 . I de i artikel 9 , stk . 3 , og artikel 10 , stk . 2 , omhandlede tilfaelde bevirker en anmodning om fornyet undersoegelse , at den i stk . 1 omhandlede frist suspenderes .
Den medlemsstat , der bliver hoert , skal afgive sit svar inden for en frist af 3 maaneder .
Den medlemsstat , der er vaertsland , fremmer den i stk . 1 naevnte procedure straks fra modtagelsen af dette svar eller fra udloebet af denne frist .
Artikel 14
Saafremt en medlemsstat , der er vaertsland , af sine egne statsborgere kraever aflaeggelse af ed eller et hoejtideligt loefte for adgang til eller udoevelse af en af de i artikel 1 omhandlede former for virksomhed , og i de tilfaelde , hvor udformningen af denne ed eller dette loefte ikke er brugbar for statsborgere fra andre medlemsstater , drager denne stat omsorg for , at der forelaegges de paagaeldende en passende og daekkende udforming .
B . Saerlige bestemmelser om udveksling af tjenesteydelser
Artikel 15
1 . Saafremt en medlemsstat af sine egne statsborgere for adgang til eller udoevelse af en af de i artikel 1 naevnte former for virksomhed kraever enten en autorisation eller en indskrivning eller optagelse i en faglig organisation eller et fagligt organ , skal denne medlemsstat fritage statsborgere fra andre medlemsstater fra opfyldelsen af dette krav for saa vidt angaar tjenesteydelser .
Den begunstigede udfoerer tjenesteydelsen med de samme rettigheder og pligter som statsborgere i den medlemsstat , der er vaertsland ; han er navnlig undergivet de disciplinaere bestemmelser af faglig eller administrativ karakter , der finder anvendelse i denne medlemsstat .
Med henblik herpaa og som supplement til den i stk . 2 omhandlede erklaering om tjenesteydelsen kan medlemsstaterne for at goere det muligt at anvende de disciplinaere bestemmelser , der gaelder paa deres omraade , fastsaette en midlertidig indskrivning , der sker automatisk , eller en pro forma-optagelse i en faglig organisation eller et fagligt organ eller i et register , paa betingelse af , at en saadan indskrivning paa ingen maade forsinker eller komplicerer tjenesteydelsen eller medfoerer yderligere omkostninger for tjenesteyderen .
Saafremt en medlemsstat , der er vaertsland , traeffer en foranstaltning i medfoer af andet afsnit eller har kendskab til forhold , der er i strid med disse bestemmelser , giver den omgaaende underretning herom til den medlemsstat , i hvilken den begunstigede er etableret .
2 . Den medlemsstat , der er vaertsland , kan foreskrive , at den begunstigede afgiver en forudgaaende erklaering om sin tjenesteydelse til de kompetente myndigheder , saafremt udfoerelsen af denne ydelse medfoerer et midlertidigt ophold paa dens omraade .
I hastende tilfaelde kan denne erklaering afgives saa hurtigt som muligt efter , at tjenesteydelsen er udfoert .
3 . I medfoer af stk . 1 og 2 kan en medlemsstat , der er vaertsland , af den begunstigede kraeve et eller flere dokumenter indeholdende foelgende oplysninger :
- den i stk . 2 omhandlede erklaering ;
- en attestation , der bekraefter , at den begunstigede retmaessigt udoever de omhandlede former for virksomhed i den medlemsstat , hvor han er etableret ;
- en attestation for , at den begunstigede er i besiddelse af det eller de eksamensbeviser , certifikater eller andre kvalifikationsbeviser , der er paakraevet for udfoerelse af den paagaeldende tjenesteydelse , og som er naevnt i dette direktiv .
4 . Det eller de i stk . 3 naevnte dokumenter maa ved fremlaeggelsen ikke vaere aeldre end 12 maaneder .
5 . Saafremt en medlemsstat helt eller delvis , midlertidigt eller endeligt , fratager en af sine egne statsborgere eller en statsborger fra en anden medlemsstat , der er etableret paa dens omraade , retten til at udoeve en af de i artikel 1 omhandlede former for virksomhed , drager den omsorg for , at den i stk . 3 , andet led , omhandlede attestation alt efter omstaendighederne inddrages midlertidigt eller endeligt .
Artikel 16
Saafremt det i en medlemsstat , der er vaertsland , er noedvendigt at vaere anmeldt til et offentligretligt socialsikringsorgan for med et forsikringsorgan at foretage afregning i forbindelse med virksomhed udoevet til fordel for socialforsikrede , skal denne medlemsstat i tilfaelde af , at tjenesteydelser medfoerer rejser for den begunstigede , fritage medlemsstaters statsborgere , der er etableret i en anden medlemsstat , for at opfylde dette krav .
I alle tilfaelde hvor tjenesteydelsen medfoerer rejser for den begunstigede , kan den medlemsstat , der er vaertsland , kraeve , at den begunstigede forud eller , i hastende tilfaelde snarest muligt , underretter dette organ om sin tjenesteydelse .
C . Faellesbestemmelser om retten til etablering og fri udveksling af tjenesteydelser
Artikel 17
1 . Saafremt der i en medlemsstat , som er vaertsland , findes bestemmelser om benyttelsen af den stillingsbetegnelse , der hoerer til en af de i artikel 1 omhandlede former for virksomhed , benytter statsborgere fra de oevrige medlemsstater , som opfylder de i artikel 2 , artikel 7 , stk . 1 , og i artikel 19 fastsatte betingelser , den stillingsbetegnelse i medlemsstaten , der er vaertsland , som i denne stat svarer til deres uddannelsesniveau , og goer brug af forkortelsen for denne .
2 . Stk . 1 finder ligeledes anvendelse paa benyttelse af titlen som specialtandlaege for de tandlaeger , der opfylder de i henholdsvis artikel 4 og artikel 7 , stk . 2 , fastsatte betingelser .
Artikel 18
1 . Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger med henblik paa at goere det muligt for de begunstigede at holde sig underrettet om sundheds - og sociallovgivningen samt i givet fald om reglerne om tandlaegernes pligter i den medlemsstat , der er vaertsland .
I dette oejemed kan de oprette informationskontorer , hvor de begunstigede kan faa de noedvendige oplysninger . I tilfaelde af etablering kan medlemsstater , der er vaertslande , forlange , at de begunstigede optager forbindelse med disse kontorer .
2 . Medlemsstaterne kan oprette de i stk . 1 omhandlede kontorer i tilknytning til de kompetente myndigheder og organer , som de udpeger inden for den i artikel 24 , stk . 1 , fastsatte frist .
3 . Medlemsstaterne drager omsorg for , at de begunstigede i deres egen og i deres patienters interesse i givet fald erhverver de sprogkundskaber , der er noedvendige for udoevelsen af deres erhvervsmaessige virksomhed i den medlemsstat , der er vaertsland .
KAPITEL VII
OVERGANGSBESTEMMELSER VEDROERENDE DEN SAERLIGE SITUATION I ITALIEN
Artikel 19
Fra det tidspunkt , hvor Italien traeffer de noedvendige foranstaltninger for at efterkomme dette direktiv , anerkender medlemsstaterne med henblik paa udoevelsen af de former for virksomhed , der er omhandlet i artikel 1 i dette direktiv , de eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser for laeger , der i Italien udstedes til personer , som har begyndt deres laegeuddannelse paa universitetsniveau senest 18 maaneder efter meddelelsen af dette direktiv , ledsaget af en attestation , udstedt af de kompetente italienske myndigheder , som bekraefter , at disse personer faktisk og retmaessigt og som hovedbeskaeftigelse har udoevet de i artikel 5 i direktiv 78/687/EOEF omhandlede former for virksomhed i Italien i mindst tre paa hinanden foelgende aar i loebet af de fem aar , der gaar forud for udstedelsen af attestationen , og at disse personer er bemyndiget til at udoeve de paagaeldende former for virksomhed paa samme betingelser som indehavere af de i artikel 3 , litra f ) , i naervaerende direktiv omhandlede eksamensbeviser , certifikater eller andre kvalifikationsbeviser .
Undtaget fra det i foerste afsnit omhandlede krav om tre aars praksis er personer , som har gennemfoert studier af mindst tre aars varighed , der af de kompetente myndigheder attesteres som svarende til den i artikel 1 i direktiv 78/687/EOEF omhandlede uddannelse .
KAPITEL VIII
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 20
De medlemsstater , der af deres egne statsborgere som betingelse for at kunne anerkendes som tandlaege for en sygeforsikring kraever gennemfoerelse af en forberedende turnus , kan i et tidsrum af otte aar fra meddelelsen af dette direktiv paalaegge statsborgere fra de oevrige medlemsstater den samme pligt . Turnusperiodens varighed kan dog ikke overstige 6 maaneder .
Artikel 21
Den medlemsstat , der er vaertsland , kan i tilfaelde af begrundet tvivl af en anden medlemsstats kompetente myndigheder kraeve en bekraeftelse paa aegtheden af de eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser , som er udstedt i denne anden medlemsstat og omhandlet i kapitel II , III og IV , samt en bekraeftelse paa , at den begunstigede opfylder alle de i direktiv 78/687/EOEF fastsatte uddannelsesbetingelser .
Artikel 22
Medlemsstaterne udpeger inden for den i artikel 24 , stk . 1 , fastsatte frist de myndigheder og organer , der er bemyndiget til at udstede eller modtage de eksamensbeviser , certifikater og andre kvalifikationsbeviser , samt de dokumenter og oplysninger , som er omhandlet i dette direktiv , og underretter omgaaende de oevrige medlemsstater og Kommissionens herom .
Artikel 23
Dette direktiv finder ligeledes anvendelse paa statsborgere i medlemsstaterne , der i overensstemmelse med forordning ( EOEF ) nr . 1612/68 som loenmodtagere udoever eller agter at udoeve en af de i artikel 1 naevnte former for virksomhed .
Artikel 24
1 . Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger for at efterkomme dette direktiv inden for en frist paa 18 maaneder fra dets meddelelse og underretter straks Kommissionen herom . Italien skal dog traeffe disse foranstaltninger inden for en frist paa maksimalt seks aar og i hvert fald paa det tidspunkt , hvor det traeffer de foranstaltninger , der er noedvendige for at efterkomme direktiv 78/687/EOEF .
2 . Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter , som de udsteder paa det omraade , der er omfattet af dette direktiv .
Artikel 25
Saafremt der ved anvendelsen af dette direktiv skulle opstaa stoerre vanskeligheder for en medlemsstat inden for saerlige omraader , undersoeger Kommissionen disse vanskeligheder i samarbejde med denne stat og indhenter udtalelse fra det udvalg af hoejere embedsmaend inden for sundhedsvaesenet , der er nedsat ved afgoerelse 75/365/EOEF ( 5 ) senest aendret ved afgoerelse 78/689/EOEF ( 6 ) .
Kommissionen fremsaetter i givet fald passende forslag for Raadet .
Artikel 26
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne .
Udfaerdiget i Bruxelles , den 25 . juli 1978 .

Labels: 12
9
0