Document ID: 32009D0177

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 31. oktobra 2008
o izvajanju Direktive Sveta 2006/88/ES v zvezi s programi za nadziranje in izkoreninjenje ter statusom brez bolezni držav članic, območij in kompartmentov
(notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 6264)
(Besedilo velja za EGP)
(2009/177/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2006/88/ES z dne 24. oktobra 2006 o zahtevah za zdravstveno varstvo živali in proizvodov iz ribogojstva ter o preprečevanju in nadzoru nekaterih bolezni pri vodnih živalih (1) ter zlasti prvega pododstavka člena 44(1), prvega pododstavka člena 44(2), člena 44(3), člena 49(1), člena 50(2)(a), člena 50(3), člena 51(2), člena 59(2), člena 61(3) in člena 64 Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Direktiva 2006/88/ES določa najmanjše preventivne ukrepe, katerih cilj je povečati ozaveščenost in pripravljenost pristojnih organov, nosilcev dejavnosti ribogojne proizvodnje in drugih, povezanih s to industrijo, v zvezi z boleznimi živali iz ribogojstva, ter najmanjše nadzorne ukrepe, ki veljajo v primeru suma ali izbruha določenih bolezni vodnih živali. S to direktivo se s 1. avgustom 2008 razveljavlja in nadomešča Direktiva Sveta 91/67/EGS z dne 28. januarja 1991 o pogojih v zvezi z zdravjem živali, ki urejajo dajanje živali in proizvodov iz ribogojstva na trg (2).
(2)
Člen 44(1) Direktive 2006/88/ES določa, da če država članica, za katero ni znano, ali je okužena, vendar ni razglašena za prosto ene ali več neeksotičnih bolezni, navedenih v delu II Priloge IV k Direktivi, pripravi program za nadziranje za doseganje statusa brez ene ali več navedenih bolezni, predloži navedeni program v odobritev v skladu z regulativnim postopkom.
(3)
Člen 44(1) Direktive 2006/88/ES določa tudi, da kjer navedeni program za nadziranje pokriva posamezne kompartmente ali območja, ki vključujejo manj kot 75 % ozemlja države članice, in območje ali kompartment sestavlja povodje, ki ni deljeno z nobeno drugo državo članico ali tretjo državo, velja drugačen postopek, vključno z vzorčnimi obrazci, ki jih je treba predložiti Stalnemu odboru za prehranjevalno verigo in zdravje živali (v nadaljnjem besedilu: Odbor), kakor je določeno v členu 50(2) Direktive 2006/88/ES.
(4)
Člen 44(2) Direktive 2006/88/ES določa, da če država članica, za katero je znano, da je okužena z eno ali več neeksotičnimi boleznimi, navedenimi v delu II Priloge IV k Direktivi, pripravi program za izkoreninjenje ene ali več navedenih bolezni, predloži navedeni program v odobritev v skladu z regulativnim postopkom.
(5)
Kadar država članica želi v skladu s členom 49(1) Direktive 2006/88/ES za svoje celotno ozemlje doseči status brez ene ali več neeksotičnih bolezni, naštetih v delu II Priloge IV k navedeni direktivi, predloži dokaze, tako da je lahko razglašena za prosto bolezni v skladu z regulativnim postopkom.
(6)
Člen 50(1) Direktive 2006/88/ES določa, da lahko država članica na območju ali v kompartmentu znotraj svojega ozemlja pod določenimi pogoji razglasi status brez ene ali več neeksotičnih bolezni, naštetih v delu II Priloge IV k Direktivi. Država članica v takšnem primeru izjavo o razglasu predloži Odboru v skladu s postopkom iz odstavka 2 navedenega člena.
(7)
Člen 50(3) Direktive 2006/88/ES poleg tega določa, da kjer navedeno območje ali kompartment vključuje več kot 75 % ozemlja države članice ali če sestavlja povodje, deljeno z drugo državo članico ali tretjo državo, se postopek iz člena 50(2) navedene direktive nadomesti z regulativnim postopkom.
(8)
Treba je določiti podrobne določbe, da se opredeli, v katerih primerih je programe za nadziranje in statuse brez bolezni treba odobriti v skladu z regulativnim postopkom.
(9)
Treba je pripraviti sezname držav članic, območij ali kompartmentov, za katere se uporabljajo programi za nadziranje ali izkoreninjenje, odobrenih v skladu z regulativnim postopkom, ali za katere je odobren status brez bolezni.
(10)
Treba je določiti vzorčne obrazce vlog za odobritev programov za nadziranje in izjav o razglasu takšnih programov. Prav tako je za države članice treba pripraviti vzorčni obrazec za poročanje o napredku posameznih programov za izkoreninjenje in posameznih programov za nadziranje. Poleg tega je treba določiti vzorčni obrazec vlog za odobritev statusa brez bolezni in izjav o razglasu takšnega statusa.
(11)
Priloga V k Odločbi Komisije 2008/425/ES z dne 25. aprila 2008 o določitvi standardnih zahtev za nacionalne programe izkoreninjenja, nadzora in spremljanja nekaterih živalskih bolezni, ki jih financira Skupnost in jih predložijo države članice (3), vključuje podrobno analizo stroškov programov, za katere države članice želijo prejeti finančni prispevek. Zaradi doslednosti zakonodaje Skupnosti mora biti vzorčni obrazec vloge za odobritev programov za izkoreninjenje v skladu z Direktivo 2006/88/ES usklajen z vzorcem iz navedene priloge.
(12)
Letne informacije držav članic so potrebne za ocenitev napredka odobrenih programov za nadziranje ter odobrenih programov za izkoreninjenje, ki jih Skupnost ne financira. Zato je treba Komisiji vsako leto predložiti poročilo. Programi za izkoreninjene, ki jih financira Skupnost, so vključeni v področje uporabe Odločbe Sveta 90/424/EGS z dne 26. junija 1990 o odhodkih na področju veterine (4), zato države članice o tehničnih in finančnih vidikih navedenih programov poročajo v skladu z navedeno odločbo.
(13)
Izjave o razglasu programov za nadziranje in izjave o razglasu statusa brez bolezni, ki jih države članice predložijo Odboru, morajo biti Komisiji in drugim državam članicam dostopne v elektronski obliki. Najbolj tehnično izvedljiva rešitev je informacijska spletna stran, saj zagotavlja enostaven dostop do takšnih izjav.
(14)
V skladu z Direktivo 91/67/EGS so bila območja in ribogojnice, proste bolezni, ter programi za pridobitev statusa brez bolezni odobreni z Odločbo Komisije 2002/308/ES z dne 22. aprila 2002 s seznami con in ribogojnic, odobrenih glede ene ali več bolezni rib - virusna hemoragična septikemija (VHS) in nalezljiva hematopoetska nekroza (IHN) (5), Odločbo Komisije 2002/300/ES z dne 18. aprila 2002 o seznamu odobrenih območij glede Bonamia ostreae in/ali Marteilia refringens (6), Odločbo Komisije 2003/634/ES z dne 28. avgusta 2003 o odobritvi programov za pridobitev statusa odobrenih območij in odobrenih ribogojnic, prostih virusne hemoragične septikemije (VHS) in infekciozne hematopoetske nekroze (IHN) rib, znotraj neodobrenih območij (7) ter Odločbo Komisije 94/722/ES z dne 25. oktobra 1994 o odobritvi programov v zvezi z bonamiozo in marteiliozo, ki jih je predložila Francija (8).
(15)
Merila za status brez bolezni iz Direktive 2006/88/ES so glede odobritve celotnega ozemlja držav članic, celinskih območij in ribogojnic v neodobrenih območjih enaka merilom iz Direktive 91/67/EGS.
(16)
Zato izjav o razglasu celinskih območij in ribogojnic, odobrenih v skladu z Direktivo 91/67/EGS, ni treba predložiti Odboru v skladu z Direktivo 2006/88/ES. Prav tako jih je treba vključiti v seznam območij in kompartmentov, ki je dostopen na spletni strani, določeni v tej odločbi.
(17)
Vendar koncept obalnega območja v Direktivi 2006/88/ES ni opredeljen. Zato morajo države članice ponovno oceniti območja, ki so v skladu z Direktivo 91/67/EGS odobrena kot obalna območja, prosta bolezni, v skladu z Direktivo 2006/88/ES pa je treba predložiti novo vlogo ali po potrebi novo izjavo o razglasu.
(18)
Zato je odločbi 2002/300/ES in 2002/308/ES s 1. avgustom 2009 treba razveljaviti, pri čemer se državam članicam zagotovi dovolj časa, da predložijo nove izjave o razglasu ali vloge glede navedenih obalnih območij.
(19)
Razlika med programi za nadziranje in izkoreninjenje v Direktivi 91/67/EGS ni opredeljena. Zahteve, ki se uporabljajo za takšne programe, so enake, zato je treba programe, odobrene v skladu z odločbama 2003/634/ES in 94/722/ES, obravnavati kot usklajene z Direktivo 2006/88/ES. Za opredelitev, katere od navedenih programov je treba obravnavati kot programe za nadziranje ali izkoreninjenje ter vključiti v zadevne sezname iz te odločbe, morajo države članice Komisiji do 30. aprila 2009 predložiti informacije o navedenih programih.
(20)
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
ODDELEK 1
PREDLOŽITEV VLOG ZA ODOBRITEV PROGRAMOV ZA NADZIRANJE IN IZJAV O RAZGLASU STATUSA BREZ BOLEZNI
Člen 1
Pogoji za predložitev vlog za odobritev programov za nadziranje
1. Vloge za odobritev programov za nadziranje se predložijo v skladu s prvim pododstavkom člena 44(1) Direktive 2006/88/ES samo, če zajemajo:
(a)
celotno ozemlje države članice;
(b)
kompartmente ali skupine kompartmentov, ki zajemajo več kot 75 % obalnega območja zadevne države članice, v zvezi z boleznimi, za katerimi lahko zbolijo samo morske vrste;
(c)
območja in kompartmente ali skupine območij in kompartmentov, ki zajemajo več kot 75 % celinskega območja zadevne države članice, v zvezi z boleznimi, za katerimi lahko zbolijo samo sladkovodne vrste;
(d)
območja in kompartmente ali skupine območij in kompartmentov, ki zajemajo več kot 75 % celinskega območja in obalnega območja zadevne države članice, v zvezi z boleznimi, za katerimi lahko zbolijo sladkovodne in morske vrste; ali
(e)
območja in kompartmente, ki sestavljajo povodje, deljeno z drugo državo članico ali tretjo državo.
2. V tej odločbi se šteje, da kompartment ali skupina kompartmentov obalnega območja zajema več kot 75 % obalnega območja države članice, kadar zajema več kot 75 % obale, merjeno ob temeljni črti obale.
Člen 2
Pogoji za predložitev vlog za odobritev izjav o razglasu statusa brez bolezni
Vloge za odobritev izjav o razglasu statusa brez bolezni se predložijo v skladu s členom 50(3) Direktive 2006/88/ES samo, če je izjava o razglasu v skladu s pogoji iz člena 1(1) te odločbe.
ODDELEK 2
SEZNAM DRŽAV ČLANIC, OBMOČIJ IN KOMPARTMENTOV, ZA KATERE SE UPORABLJAJO ODOBRENI PROGRAMI ZA NADZIRANJE IN IZKORENINJENJE, TER OBMOČIJ BREZ BOLEZNI
Člen 3
Države članice, območja in kompartmenti, za katere se uporabljajo odobreni programi za nadziranje
Države članice, območja in kompartmenti, za katere se uporabljajo programi za nadziranje, odobreni v skladu s prvim pododstavkom člena 44(1) Direktive 2006/88/ES, so navedeni v drugem in četrtem stolpcu preglednice v delu A Priloge I k tej odločbi v zvezi z boleznimi, opredeljenimi v navedeni preglednici.
Člen 4
Države članice, območja in kompartmenti, za katere se uporabljajo odobreni programi za izkoreninjenje
Države članice, območja in kompartmenti, za katere se uporabljajo programi za izkoreninjenje, odobreni v skladu s prvim pododstavkom člena 44(2) Direktive 2006/88/ES, so navedeni v drugem in četrtem stolpcu preglednice v delu B Priloge I k tej odločbi v zvezi z boleznimi, opredeljenimi v navedeni preglednici.
Člen 5
Države članice, območja in kompartmenti, prosti bolezni
Države članice, razglašene proste bolezni v skladu s členom 49(1) Direktive 2006/88/ES, ter območja in kompartmenti, razglašeni prosti bolezni v skladu s členom 50(3) navedene direktive, so navedeni v drugem in četrtem stolpcu preglednice v delu C Priloge I k tej odločbi v zvezi z boleznimi, opredeljenimi v navedeni preglednici.
ODDELEK 3
VZORČNI OBRAZCI ZA PREDLOŽITEV IZJAV O RAZGLASU IN VLOG
Člen 6
Vzorčni obrazci za programe za nadziranje
1. Vloge za odobritev programov za nadziranje se predložijo v skladu z vzorčnimi obrazci iz prilog II in III k tej odločbi, kot je določeno v prvem pododstavku člena 44(1) Direktive 2006/88/ES.
2. Izjave o razglasu programov za nadziranje se predložijo v skladu z vzorčnim obrazcem iz priloge II k tej odločbi, kot je določeno v četrtem pododstavku člena 44(1) Direktive 2006/88/ES.
Člen 7
Vzorčni obrazec za programe za izkoreninjenje
Vloge za odobritev programov za izkoreninjenje se predložijo v skladu z vzorčnim obrazcem iz priloge V k Odločbi 2008/425/ES, kot je določeno v prvem pododstavku člena 44(2) Direktive 2006/88/ES.
Člen 8
Vzorčni obrazec za predložitev vloge za status brez bolezni
1. Vloge za odobritev statusa brez bolezni se predložijo v skladu z vzorčnimi obrazci iz prilog IV in V k tej odločbi, kot je določeno v členu 49(1) in členu 50(3) Direktive 2006/88/ES.
2. Izjave o razglasu statusa brez bolezni za območja ali kompartmente se predložijo v skladu z vzročnimi obrazci iz prilog IV in V k tej odločbi, kot je določeno v členu 50(2) Direktive 2006/88/ES.
3. Z odstopanjem od odstavkov 1 in 2, kadar je status brez bolezni dosežen v skladu s členom 49(1)(a) ali (b) ali točko 1 dela I Priloge V k Direktivi 2006/88/ES, državam članicam ni treba predložiti vzorčnega obrazca iz Priloge V k tej odločbi.
ODDELEK 4
OBVEZNOSTI GLEDE POROČIL IN INFORMACIJSKIH SPLETNIH STRANI
Člen 9
Poročanje
Države članice Komisiji vsako leto najpozneje do 30. aprila predložijo poročilo o:
(a)
programih za nadziranje, odobrenih v skladu s prvim pododstavkom člena 44(1) Direktive 2006/88/ES;
(b)
programih za izkoreninjenje, ki jih ne financira Skupnost in ki so odobreni v skladu s prvim pododstavkom člena 44(2) navedene direktive.
Poročilo je v skladu z vzorčnim obrazcem iz Priloge VI k tej odločbi.
Člen 10
Informacijske spletne strani
1. Države članice pripravijo in posodabljajo informacijske spletne strani, tako da:
(a)
imajo Komisija in druge države članice dostop do izjav o razglasu programov za nadziranje, predloženih Stalnemu odboru za prehranjevalno verigo in zdravje živali (v nadaljnjem besedilu: Odbor) v skladu s četrtim pododstavkom člena 44(1) in s členom 50(2) Direktive 2006/88/ES;
(b)
imajo Komisija in druge države članice dostop do izjav o razglasu statusa brez bolezni, predloženih Odboru v skladu s členom 50(2) navedene direktive;
(c)
ima javnost dostop do seznama območij ali kompartmentov, za katere se uporabljajo odobreni programi za nadziranje ali ki so razglašeni za proste bolezni v skladu s členom 50(2) navedene direktive.
2. Kadar države članice na informacijskih spletnih straneh objavijo izjave o razglasu iz točk (a) in (b) odstavka 1, o tem nemudoma obvestijo Komisijo.
3. Države članice Komisiji sporočijo naslove informacijskih spletnih strani, določenih v odstavku 1.
ODDELEK 5
PREHODNE DOLOČBE
Člen 11
Prehodne določbe v zvezi z območji, prostimi bolezni
1. Celinska območja, ki so z Odločbo 2002/308/ES priznana kot odobrena v zvezi z virusno hemoragično septikemijo in infekciozno hematopoetsko nekrozo in so navedena na seznamu v Prilogi I k navedeni odločbi, se obravnavajo kot območja, ki izpolnjujejo zahteve za območja, prosta bolezni, iz Priloge V k Direktivi 2006/88/ES.
2. Ribogojnice, ki so z Odločbo 2002/308/ES priznane, kot odobrene, v zvezi z virusno hemoragično septikemijo in infekciozno hematopoetsko nekrozo in so navedene, na seznamu v Prilogi II k navedeni odločbi, se obravnavajo kot kompartmenti, ki izpolnjujejo zahteve za kompartmente, proste bolezni, iz Priloge V k Direktivi 2006/88/ES.
3. Celinska območja in ribogojnice iz odstavka 1 in 2 tega člena se vključijo v seznam območij in kompartmentov, ki je sestavljen v skladu s členom 10(1)(c).
4. Z odstopanjem od člena 50(2) Direktive 2006/88/ES državam članicam ni treba predložiti izjav o razglasu Odboru v zvezi s celinskimi območji in ribogojnicami iz odstavkov 1 in 2 tega člena.
Člen 12
Prehodne določbe glede odobrenih programov
1. Z odstopanjem od člena 44 Direktive 2006/88/ES državam članicam ni treba predložiti programov za nadziranje in izkoreninjenje, ki so bili odobreni za namene pridobitve statusa odobrenega območja v zvezi z:
(a)
virusno hemoragično septikemijo in infekciozno hematopoetsko nekrozo z Odločbo 2003/634/ES;
(b)
bonamiozo in marteiliozo z Odločbo 94/722/ES.
2. Zadevne države članice Komisiji najpozneje do 30. aprila 2009 predložijo poročilo o programih iz odstavka 1, ki vsebujejo vsaj:
(a)
informacije o geografski meji programov;
(b)
informacije, zahtevane v Prilogi VI za predhodna štiri leta izvajanja programov.
ODDELEK 6
KONČNE DOLOČBE
Člen 13
Razveljavitev
Odločbi 2002/300/ES in 2002/308/ES se razveljavita z učinkom od 1. avgusta 2009.
Člen 14
Uporaba
Ta odločba se uporablja od 1. novembra 2008.
Člen 15
Naslovniki
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 31. oktobra 2008

Labels: 0
11
15
6