Document ID: 31998R1154

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1154/98,
annettu 25 päivänä toukokuuta 1998,
monivuotisten yleisten tullietuusjärjestelmien soveltamisesta tiettyihin kehitysmaista peräisin oleviin teollisuus- ja maataloustuotteisiin annettujen asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 7 ja 8 artiklassa säädettyjen työntekijöiden oikeuksia ja ympäristönsuojelua kannustavien erityismenettelyjen täytäntöönpanosta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ja erityisesti sen 113 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen (1)
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (2),
ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (3)
sekä katsoo, että
1) asetusten (EY) N:o 3281/94 (4) ja (EY) N:o 1256/96 (5) 7 ja 8 artiklassa säädetään, että erityisiä kannustusmenettelyjä voidaan lisäetuuksien muodossa myöntää 1 päivästä tammikuuta 1998 edellä mainituissa asetuksissa tarkoitetuille kehitysmaille; tämän toteuttamiseksi neuvosto on suorittanut Kansainvälisessä työjärjestössä (ILO), Maailman kauppajärjestössä (WTO), Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestössä (OECD) ja Kansainvälisessä trooppisen puun kauppajärjestössä (ITTO) kaupan ja työntekijöiden oikeuksien sekä kaupan ja ympäristön välisistä suhteista tehtyjen selvitysten tuloksia koskeviin komission kertomuksiin perustuvan tarkistuksen,
2) tämän tarkistuksen yhteydessä kävi ilmi, että sosiaalisista ja ympäristölausekkeista käytyjen kansainvälisten keskustelujen tulokset rohkaisevat panemaan täytäntöön kehityksen edistämiseksi myönteisen välineen, jolla kannustetaan noudattamaan kansainvälisiä sosiaalisia normeja ja ympäristöstandardeja,
3) asetuksien (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 7 ja 8 artiklassa säädetyt kannustavat erityismenettelyt vastaavat tätä tavoitetta,
4) nämä kannustavat erityismenettelyt täytyy voida myöntää yleisen tullietuusjärjestelmän edunsaajamaille; niitä on myös sovellettava aloilla, joilla niihin mahdollisesti sovelletaan etuuksien asteittaista vähentämismenettelyä; niitä ei kuitenkaan sovelleta aloilla, joihin sovelletaan asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 5 artiklan 1 kohdassa säädettyä menettelyä, koska kyseisiä aloja ei oteta huomioon kilpailukykyyn liittyvistä syistä riippumatta asianomaisen maan kehitystasosta,
5) asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 7 artiklan 1 kohdan nojalla työntekijöiden oikeuksia kannustavia erityismenettelyjä voidaan myöntää ainoastaan niitä kirjallisesti hakeville maille, jotka voivat todistaa soveltavansa lainsäädäntöä, joka sisältää järjestäytymisoikeuden ja kollektiivisen neuvotteluoikeuden periaatteiden soveltamista koskevien ILO:n yleissopimusten n:o 87 ja n:o 98 sekä työhön pääsemiseksi vaadittavaa vähimmäisikää koskevan ILO:n yleissopimuksen n:o 138 normit,
6) työntekijöiden oikeuksia kannustavia erityismenettelyjä on ensisijaisesti myönnettävä maille tai tietyissä tapauksissa tuotantoaloille, joilla on tosiasiallisesti toteutettu toimenpiteitä kyseisten ILO:n yleissopimusten sääntöjen noudattamiseksi; tämän johdosta on säädettävä mahdollisuudesta soveltaa erityismenettelyä ainoastaan tietyillä aloilla,
7) asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 8 artiklan 1 kohdan nojalla ympäristönsuojelua kannustavia erityismenettelyjä voidaan myöntää ainoastaan niitä hakeville maille, jotka voivat todistaa panneensa täytäntöön lainsäädännön, johon sisältyvät Kansainvälisen trooppisen puun kauppajärjestön (ITTO) normit,
8) sosiaalista ja ympäristönsuojelua kannustavia menettelyjä koskevat hakemukset on julkaistava, jotta henkilöt, joita asia koskee, voivat ilmaista näkemyksensä; päätös siitä, myönnetäänkö erityismenettelyjä, on tehtävä komission tutkittua hakemukset tarkasti ja yleisten tullietuusjärjestelmän hallintokomitean annettua asiasta puoltavan lausunnon,
9) työntekijöiden oikeuksien suojelua kannustavien menettelyjen toiminta on varmistettava siten, että edunsaajamaiden viranomaiset todistavat tuotteiden olevan edellä mainittujen normien mukaisia, sekä siten, että hallinnolliset yhteistyömenettelyt vastaavat alkuperätarkistuksessa käytettyjä menettelyjä,
10) varmentamisessa ja hallinnollisissa yhteistyömenetelmissä on otettava huomioon tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (6) soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93, asiaa koskevat säännökset; erityismenettelyjä on kuitenkin säädettävä kannustavia erityismenettelyjä käyttävien tuojien oikeutettujen etujen turvaamiseksi,
11) kyseisten menettelyjen mahdollisimman tehokkaan kannustavan vaikutuksen aikaansaamiseksi olisi säädettävä houkuttelevan suuruinen lisäetuusmarginaali; asetuksen (EY) N:o 3281/94 liitteessä I olevien tuotteiden osalta perusetuusmarginaalin kaksinkertaistamisella voidaan saavuttaa kyseinen tavoite, asetuksen (EY) N:o 1256/96 liitteessä I oleville tuotteille olisi tarkoituksenmukaista vahvistaa määrä, joka vastaa noin 66 prosenttia maataloustuotteiden perusetuusmarginaalin vastaavasta määrästä, ja asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 liitteeseen II sisältyvien liitteessä I olevien tuotteiden osalta marginaali olisi vahvistettava 25 prosentiksi ja 15 prosentiksi yhteisen tullitariffin tullista,
12) tällä hetkellä ainoat kansainvälisesti hyväksytyt ympäristöstandardit koskevat yksinomaan trooppista metsää; näin ollen ympäristönsuojelua kannustavia erityismenettelyjä sovelletaan ainoastaan trooppisesta puusta valmistettuihin tuotteisiin,
13) trooppisen metsän säilyttämistä koskevia kansainvälisiä perusteita ei tällä hetkellä voi käyttää metsänhakkuun seurannassa; tässä vaiheessa on ympäristönsuojelua kannustavia erityismenettelyjä varten suositeltavampaa tehdä kunkin maan osalta etukäteen yleistarkastus, sanotun kuitenkaan rajoittamatta myöhemmin toteutettavaa taannehtivaa tarkastusta heti kun olosuhteet sen sallivat; kyseisten menettelyjen yhteydessä myönnettävät lisäetuusmarginaalit voivat olla samat kuin sosiaalisella alalla sovelletut,
14) asetuksien (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 liitteessä I olevassa 1 osassa tarkoitettujen tuotteiden huomattavan arkuuden vuoksi olisi säädettävä, että kyseisiin tuotteisiin sovellettavista kannustavista erityismenettelyistä johtuvan tullin lisäalennuksen enimmäismäärä on 40 prosenttia,
15) tämän asetuksen säännösten täytäntöönpanoa koskevat yksityiskohtaiset soveltamissäännöt perustuvat menettelyihin, jotka on vahvistettu komission Euroopan parlamentille ja neuvostolle 23 päivänä heinäkuuta 1997 antamassa tiedonannossa tullietuusjärjestelmien hallinnosta, erityisesti edunsaajamaiden hallintoviranomaisten määrittämisen, heidän velvollisuuksiensa, koulutuksensa ja kyseisissä maissa tapahtuvan valvonnan järjestämisen osalta,
16) asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 mukaiset järjestelmät korvaavien uusien monivuotisten yleisten tullietuusjärjestelmien käyttöönottamisen yhteydessä olisi tarkasteltava ympäristönsuojelua kannustavien erityismenettelyjen parantamista, mukaan lukien niiden soveltamisalan mahdollista laajentamista riippuen tämän asetuksen soveltamisen tuloksista, ja
17) tietyissä olosuhteissa voi olla asianmukaista poistaa väliaikaisesti jotkut tai kaikki maalle myönnetyt kannustavat erityismenetelmät; näin toimitaan, kun edunsaajamaa ei noudata sitoumuksiaan,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
I OSASTO
TYÖNTEKIJÖIDEN OIKEUKSIA KOSKEVAT KANNUSTAVAT ERITYISMENETTELYT
1 artikla
Perustetaan asetusten (EY) N:o 3281/94 ja 1256/96 7 artiklassa tarkoitetut kannustavat erityismenettelyt tässä osastossa vahvistettujen edellytysten ja yksityiskohtaisten sääntöjen mukaan.
2 artikla
1. Asetuksen (EY) N:o 3281/94 2 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin sovellettavaa ja tässä osastossa säädettyjen edellytysten mukaista etuustullia alennetaan määrällä, joka vastaa:
- 15 prosenttia asianomaiseen tuotteeseen sovellettavasta yhteisen tullitariffin tullista liitteessä I olevassa 1 osassa lueteltujen tuotteiden osalta,
- 25 prosenttia asianomaiseen tuotteeseen sovellettavasta yhteisen tullitariffin tullista liitteessä I olevassa 2 osassa lueteltujen tuotteiden osalta,
- 35 prosenttia asianomaiseen tuotteeseen sovellettavasta yhteisen tullitariffin tullista liitteessä I olevassa 3 osassa lueteltujen tuotteiden osalta.
2. Asetuksen (EY) N:o 1256/96 2 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin sovellettavaa ja tässä osastossa säädettyjen edellytysten mukaista etuustullia alennetaan määrällä, joka vastaa:
- 10 prosenttia asianomaiseen tuotteeseen sovellettavasta yhteisen tullitariffin tullista liitteessä I olevassa 1 osassa lueteltujen tuotteiden osalta,
- 20 prosenttia asianomaiseen tuotteeseen sovellettavasta yhteisen tullitariffin tullista liitteessä I olevassa 2 osassa lueteltujen tuotteiden osalta,
- 35 prosenttia asianomaiseen tuotteeseen sovellettavasta yhteisen tullitariffin tullista liitteessä I olevassa 3 osassa lueteltujen tuotteiden osalta.
3. a) Asetuksen (EY) N:o 3281/94 liitteessä I lueteltuihin sekä liitteessä II olevaan 1 osaan sisältyviin tuotteisiin sovellettavaa ja tässä osastossa säädettyjen edellytysten mukaista tullia alennetaan määrällä, joka vastaa 25 prosenttia asianomaiseen tuotteeseen sovellettavasta yhteisen tullitariffin tullista.
b) Asetuksen (EY) N:o 1256/96 liitteessä I lueteltuihin sekä liitteessä II olevaan 1 osaan sisältyviin tuotteisiin sovellettavaa ja tässä osastossa säädettyjen edellytysten mukaista tullia alennetaan määrällä, joka vastaa 15 prosenttia asianomaiseen tuotteeseen sovellettavasta yhteisen tullitariffin tullista.
4. Edellisissä kohdissa tarkoitettua tullinalennusta ei sovelleta:
- asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin maihin ja aloihin,
- maihin, joihin etuuksia ei sovelleta asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 6 artiklan mukaisesti.
5. Kannustavien erityismenettelyjen soveltaminen ei saa johtaa asetuksen (EY) N:o 1256/96 3 artiklan 2 kohdan mukaista kohtelua suotuisampaan kohteluun.
1 jakso
Menettelyjen myöntäminen
3 artikla
1. Rajoittamatta jäljempänä olevien artikloiden soveltamista, edellä 2 artiklassa olevia erityisalennuksia sovelletaan tuotteisiin, jotka ovat peräisin asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 liitteessä III luetelluista edunsaajamaista, sillä edellytyksellä, että näiden maiden viranomaiset ovat toimittaneet komissiolle kirjallisen hakemuksen, jossa pyydetään erityismenettelyn myöntämistä ja jossa yksilöidään:
- kansalliset säädökset, joihin sisältyvät järjestäytymisoikeuden ja kollektiivisen neuvotteluoikeuden periaatteiden soveltamista koskevien ILO:n yleissopimusten n:o 87 ja n:o 98 sekä työhön pääsemiseksi vaadittavaa vähimmäisikää koskevan ILO:n yleissopimuksen n:o 138 normit; liitteenä on oltava kyseisten säädösten koko teksti sekä niistä jollakin yhteisön virallisella kielellä tehty todistusvoimainen käännös,
- toteutetut toimenpiteet kyseisen lainsäädännön täytäntöönpanon varmistamiseksi ja toimenpiteiden tehokkaaksi valvomiseksi, niiden soveltamista koskevat mahdolliset alakohtaiset rajoitukset, todetut rikkomukset sekä tuotantoalojen mukainen rikkomusten jakauma,
- kyseisen maan hallituksen sitoutuminen valvoa erityismenettelyjen soveltamista ja asianmukaiset hallinnolliset yhteistyömenettelyt.
2. Komissio julkaisee Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä ilmoituksen edunsaajamaan esittämästä hakemuksesta ja kehottaa siinä kaikkia asianomaisia luonnollisia tai oikeushenkilöitä toimittamaan komissiolle kaikki hakemusta koskevat hyödylliset tiedot; komissio asettaa määräajan, jonka kuluessa asianomaiset henkilöt voivat esittää näkökantansa.
4 artikla
1. Komissio tutkii edunsaajamaiden esittämät hakemukset ja voi niiden sisällöstä riippuen esittää hyödyllisiksi katsomansa lisäkysymykset.
2. Komissio tutkii kaikki tarpeellisiksi katsomansa tiedot ja tarkastaa tarvittaessa kyseiset tiedot edellä 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuilta henkilöiltä tai keneltä tahansa muulta luonnolliselta tai oikeushenkilöltä.
3. Komissio voi tarkastaa saadut tiedot tai osan niistä edunsaajamaissa yhteistyössä kyseisten maiden kanssa. Komissio pyytää asianomaisen edunsaajamaan viranomaisia toimimaan yhteistyössä kyseisissä tutkimuksissa. Jäsenvaltiot voivat avustaa komissiota tässä tehtävässä.
4. Komissio saattaa loppuun hakemusta koskevan tutkimuksen viimeistään vuoden kuluttua hakemuksen vastaanottamisesta. Komissio voi tarvittaessa pidentää määräaikaa, ja se ilmoittaa pidennyksestä asetuksen (EY) N:o 3281/94 17 artiklassa tarkoitetulle komitealle.
5. Komissio ilmoittaa tutkimuksen tulokset asetuksen (EY) N:o 3281/94 17 artiklassa tarkoitetulle komitealle.
5 artikla
1. Komissio päättää tämän asetuksen 16 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti joko soveltaa kannustavia erityismenettelyjä hakijamaasta peräisin oleviin tuotteisiin, edellyttäen että tämän osaston jäljempänä olevissa artikloissa määritettyjä valvontaa ja hallinnollista yhteistyötä koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä noudatetaan, tai olla soveltamatta erityismenettelyjä, jos se katsoo, että hakijamaan lainsäädäntö sekä täytäntöönpano- ja valvontasäännökset eivät takaa ILO:n yleissopimusten N:o 87, N:o 98 ja N:o 138 tosiasiallista soveltamista.
2. Jos kannustavia erityismenettelyjä ei voida soveltaa edellä 1 kohdassa säädettyjen menettelyjen mukaisesti, komissio voi päättää 16 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti, että kannustavia erityismenettelyjä myönnetään eräille aloille, jos se katsoo 4 artiklan mukaisen tutkimuksen jälkeen, että ILO:n yleissopimuksia N:o 87, N:o 98 ja N:o 138 tosiasiallisesti sovelletaan ainoastaan kyseisillä aloilla.
3. Komissio antaa hakijamaille tiedoksi edellä olevien 1 ja 2 kohdan mukaisesti tehdyt päätökset sekä niiden voimaantulopäivän.
4. Erityisesti jos komissio päättää olla myöntämättä kannustavia erityismenettelyjä maalle tai sulkea soveltamisen ulkopuolelle eräät alat, se perustelee päätöksensä pyydettäessä hakijamaalle. Kyseinen vuoropuhelu käydään tiiviissä yhteistyössä asetuksen (EY) N:o 3281/94 17 artiklassa tarkoitetun komitean kanssa.
2 jakso
Valvontamenettely ja hallinnolliset yhteistyömenettelyt
6 artikla
1. Edellä 2 artiklassa tarkoitetuille sellaisista maista peräisin oleville tuotteille, jotka ovat saaneet ilmoituksen päätöksestä myöntää kannustavia erityismenettelyjä, myönnetään 2 artiklassa säädettyjä menettelyjä kyseisen päätöksen voimaantulon jälkeen, kun tutkimuksen aikana asianmukaisesti nimetyt edunsaajamaan toimivaltaiset viranomaiset ovat esittäneet todistuksen siitä, että kyseessä olevat tuotteet ja niiden osat on valmistettu kyseisessä maassa tai maassa, joka on oikeutettu asetuksen (ETY) N:o 2454/93 72 artiklassa tarkoitettuun alueelliseen kumulaatioon 3 artiklan 1 kohdan 1 luetelmakohdassa mainittujen kansallisten lakien mukaisissa olosuhteissa ja niihin voidaan näin ollen soveltaa kannustavia erityismenettelyjä.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa todistuksessa on tarvittaessa oltava seuraava maininta:
"ILO:n yleissopimukset N:o 87, 98 ja 138 - asetuksen (EY) N:o 3281/94 7 artikla"
"ILO:n yleissopimukset N:o 87, 98 ja 138 - asetuksen (EY) N:o 1256/96 7 artikla"
ja se merkitään A-alkuperätodistuksen kohtaan 4 tai asetuksen (ETY) N:o 2454/93 90 artiklassa tarkoitettuun kauppalaskuilmoitukseen.
Kyseinen todistus todistetaan oikeaksi edunsaajamaan 1 kohdassa tarkoitetun viranomaisen leimalla asetuksen (ETY) N:o 2454/93 93 artiklan säännösten mukaisesti.
3. Asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 liitteessä II olevassa 1 osassa lueteltujen tuotteiden osalta, joihin sovelletaan asteittaista vähentämismenettelyä kokonaisuudessaan, A-alkuperätodistuksen tai kauppalaskuilmoituksen kelpoisuus koskee ainoastaan kannustavien erityismenettelyjen soveltamista ilman muita etuuskohteluita.
7 artikla
1. Asetuksen (ETY) N:o 2454/93 81 artiklan 3-6 kohdan, 84 artiklan ja 93-95 artiklan säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin tämän asetuksen 6 artiklassa tarkoitettuihin todistuksiin.
2. Viranomaiset, joilla on valtuudet myöntää 6 artiklassa tarkoitettuja todistuksia, voivat olla eri viranomaisia kuin ne, joilla on valtuudet myöntää A-alkuperätodistuksia.
3. Komissio laatii yhteistyössä asetuksen (EY) N:o 3281/94 17 artiklassa tarkoitetun komitean kanssa asetuksen (ETY) N:o 2454/93 94 artiklan 5 kohdan osalta ei-tyhjentävän luettelon perusteista tapauksien määrittelemiseksi, joissa kyseisten erityismenettelyjen osalta voi olla perusteltuja epäilyjä, viimeistään erityismenettelyjen myöntämistä koskevan hakemuksen hyväksymiseen mennessä. Komissio julkaisee luettelon Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
4. a) Yhteisön tulliviranomaiset tiedottavat komissiolle, joka välittömästi julkaisee Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä ilmoituksen, jossa todetaan, että
- on perusteltua aihetta epäillä oikeutta kannustavista erityismenettelyistä nauttimiseen, ja täsmennetään, mitä tuotteita, valmistajia ja viejiä tämä koskee, kun asetuksen (ETY) N:o 2454/93 94 artiklan 5 kohdassa tarkoitettu toinen tiedonanto on lähetetty ja se liittyy tämän asetuksen mukaisesti myönnettyihin etuihin, tai
- tiettyjen tuottajien tai viejien tietty tuote ei ole oikeutettu erityismenettelyihin, kun niin on todettu komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 94 artiklan menettelyjen mukaisesti.
b) Se osa tullivelasta, joka vastaa tämän asetuksen nojalla myönnettyjä etuuksia, katsotaan syntyneeksi ainoastaan, jos velka on syntynyt a alakohdassa mainitun ilmoituksen julkaisemisen jälkeen ja koskee ilmoituksessa erityisesti mainittua tuotetta, valmistajaa tai viejää tai jos edellytykset asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (7) 221 artiklan 3 kohdan toisen virkkeen soveltamiseksi täyttyvät.
II OSASTO
YMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVAT KANNUSTAVAT ERITYISMENETTELYT
8 artikla
Asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 8 artiklassa tarkoitetut kannustavat erityismenettelyt otetaan käyttöön tässä osastossa vahvistettujen ehtojen ja yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.
9 artikla
Tätä osastoa sovelletaan liitteessä lueteltuihin tuotteisiin.
10 artikla
1. Asetuksen (EY) N:o 3281/94 2 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin sovellettavaa ja tässä osastossa säädettyjen edellytysten mukaista etuustullia alennetaan määrällä, joka vastaa:
- 15 prosenttia asianomaiseen tuotteeseen sovellettavasta yhteisen tullitariffin tullista liitteessä I olevassa 1 osassa lueteltujen tuotteiden osalta,
- 25 prosenttia asianomaiseen tuotteeseen sovellettavasta yhteisen tullitariffin tullista liitteessä I olevassa 2 osassa lueteltujen tuotteiden osalta,
- 35 prosenttia asianomaiseen tuotteeseen sovellettavasta yhteisen tullitariffin tullista liitteessä I olevassa 3 osassa lueteltujen tuotteiden osalta.
2. Asetuksen (EY) N:o 1256/96 2 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin sovellettavaa ja tässä osastossa säädettyjen edellytysten mukaista etuustullia alennetaan määrällä, joka vastaa:
- 10 prosenttia asianomaiseen tuotteeseen sovellettavasta yhteisen tullitariffin tullista liitteessä I olevassa 1 osassa lueteltujen tuotteiden osalta,
- 20 prosenttia asianomaiseen tuotteeseen sovellettavasta yhteisen tullitariffin tullista liitteessä I olevassa 2 osassa lueteltujen tuotteiden osalta,
- 35 prosenttia asianomaiseen tuotteeseen sovellettavasta yhteisen tullitariffin tullista liitteessä I olevassa 3 osassa lueteltujen tuotteiden osalta.
3. a) Asetuksen (EY) N:o 3281/94 liitteessä I lueteltuihin sekä liitteessä II olevaan 1 osaan sisältyviin tuotteisiin sovellettavaa ja tässä osastossa säädettyjen edellytysten mukaista tullia alennetaan määrällä, joka vastaa 25 prosenttia asianomaiseen tuotteeseen sovellettavasta yhteisen tullitariffin tullista.
b) Asetuksen (EY) N:o 1256/96 liitteessä I lueteltuihin sekä liitteessä II olevaan 1 osaan sisältyviin tuotteisiin sovellettavaa ja tässä osastossa säädettyjen edellytysten mukaista tullia alennetaan määrällä, joka vastaa 15 prosenttia asianomaiseen tuotteeseen sovellettavasta yhteisen tullitariffin tullista.
4. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettua tullinalennusta ei sovelleta:
- asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin maihin ja aloihin,
- maihin, joihin etuuksia ei sovelleta asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 6 artiklan mukaisesti.
5. Kannustavien erityismenettelyjen soveltaminen ei saa johtaa suotuisampaan kohteluun, kuin se, jota sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1256/96 3 artiklan 2 kohdassa.
1 jakso
Menettelyjen myöntäminen
11 artikla
1. Rajoittamatta jäljempänä olevien artikloiden soveltamista, 10 artiklassa määritettyä alennuksia sovelletaan tuotteisiin, jotka ovat peräisin asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 liitteessä III luetelluista edunsaajamaista, sillä edellytyksellä, että näiden maiden viranomaiset ovat toimittaneet komissiolle kirjallisen hakemuksen, jossa pyydetään erityismenettelyn myöntämistä ja yksilöidään:
- kansalliset lait, joihin on sisällytetty ITTO:n normit; liitteenä on oltava kyseisten lakien teksti täydellisenä ja jollakin yhteisön virallisella kielellä tehty todistusvoimainen käännös,
- kyseisen lainsäädännön täytäntöönpanotoimenpiteet,
- sitoumus säilyttää lainsäädäntö ja täytäntöönpanotoimenpiteet voimassa.
2. Komissio julkaisee Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä ilmoituksen edunsaajamaan esittämästä hakemuksesta ja kehottaa siinä asianomaisia luonnollisia tai oikeushenkilöitä toimittamaan komissiolle kaikki hakemusta koskevat hyödylliset tiedot; komissio asettaa määräajan, jonka kuluessa asianomaiset henkilöt voivat esittää näkökantansa.
12 artikla
1. Komissio tutkii edunsaajamaiden esittämät hakemukset ja voi niiden sisällöstä riippuen esittää hyödyllisiksi katsomiaan lisäkysymyksiä.
2. Komissio tutkii kaikki tarpeellisiksi katsomansa tiedot ja tarkastaa tarvittaessa kyseiset tiedot edellä 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuilta henkilöiltä tai keneltä tahansa muulta luonnolliselta tai oikeushenkilöltä.
3. Komissio voi tarkastaa saadut tiedot tai osan niistä edunsaajamaissa yhteistyössä kyseisten maiden kanssa. Komissio tarjoaa asianomaisen edunsaajamaan viranomaisille mahdollisuuden toimia yhteistyössä kyseisissä tutkimuksissa. Jäsenvaltiot voivat avustaa komissiota tässä tehtävässä.
4. Komissio saattaa loppuun hakemusta koskevan tutkimuksen viimeistään vuoden kuluttua hakemuksen vastaanottamisesta. Komissio voi tarvittaessa pidentää määräaikaa, ja se ilmoittaa pidennyksestä asetuksen (EY) N:o 3281/94 17 artiklassa tarkoitetulle komitealle.
5. Komissio ilmoittaa tutkimuksen tulokset asetuksen (EY) N:o 3281/94 17 artiklassa tarkoitetulle komitealle.
13 artikla
1. Komissio päättää 16 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti:
- joko soveltaa kannustavia erityismenettelyjä hakijamaasta peräisin oleviin tuotteisiin,
- tai olla soveltamatta kannustavia erityismenettelyjä hakijamaahan, jos se katsoo, että kyseisen maan lainsäädäntö ei anna riittäviä takeita ITTO:n normien sisällön tosiasiallisesta soveltamisesta.
2. Komissio antaa hakijamaille tiedoksi edellä olevan 1 kohdan mukaisesti tehdyt päätökset sekä niiden voimaantulopäivän.
3. Erityisesti jos komissio päättää olla myöntämättä kannustavia erityismenettelyjä maalle tai sulkea soveltamisen ulkopuolelle eräät alat, se perustelee päätöksensä pyydettäessä hakijamaalle. Kyseinen vuoropuhelu käydään tiiviissä yhteistyössä asetuksen (EY) N:o 3281/94 17 artiklassa tarkoitetun komitean kanssa.
2 jakso
Valvontamenettely ja hallinnolliset yhteistyömenettelyt
14 artikla
1. Edellä 10 artiklassa tarkoitettuja tuotteita koskevat A-alkuperätodistukset sekä asetuksen (ETY) N:o 2454/93 90 artiklassa mainitut kauppalaskuilmoitukset varustetaan tarvittaessa seuraavalla merkinnällä:
- "ympäristölauseke - asetuksen (EY) N:o 3281/94 8 artikla"
- "ympäristölauseke - asetuksen (EY) N:o 1256/96 8 artikla".
2. Asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 liitteessä II olevassa 1 osassa lueteltujen tuotteiden osalta, joihin sovelletaan asteittaista vähentämismenettelyä kokonaisuudessaan, A-alkuperätodistuksen tai kauppalaskuilmoituksen kelpoisuus koskee ainoastaan kannustavien erityismenettelyjen soveltamista ilman muita etuuskohteluita.
III OSASTO
MENETTELYT SEKÄ YLEISET SÄÄNNÖKSET JA LOPPUSÄÄNNÖKSET
15 artikla
1. Rajoittamatta edellä mainitun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 94 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan soveltamista, maan oikeus kannustaviin erityismenettelyihin voidaan lakkauttaa väliaikaisesti kokonaan tai osittain, jos voidaan esittää riittäviä todisteita siitä, että edunsaajamaa ei ole noudattanut tämän asetuksen 3 ja 11 artiklan mukaisia velvoitteitaan. Lakkauttaminen kokonaan tai osittain ei estä asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 9 artiklan mahdollista soveltamista.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu lakkautuspäätös tehdään 16 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti.
16 artikla
1. Komissiota avustaa asetuksen (EY) N:o 3281/94 17 artiklassa tarkoitettu komitea.
2. Komission edustaja toimittaa komitealle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Komitea antaa lausuntonsa ehdotuksesta määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan. Lausunto annetaan perustamissopimuksen 148 artiklan 2 kohdassa niiden päätösten edellytykseksi määrätyllä enemmistöllä, jotka neuvosto tekee komission ehdotuksesta. Komiteaan kuuluvien jäsenvaltioiden edustajien äänet painotetaan mainitussa artiklassa määrätyllä tavalla. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen.
Komissio päättää suunnitelluista toimenpiteistä, jos ne ovat komitean lausunnon mukaiset.
Jos suunnitellut toimenpiteet eivät ole komitean lausunnon mukaisia tai lausuntoa ei ole annettu, komissio tekee viipymättä neuvostolle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Neuvosto ratkaisee asian määräenemmistöllä.
Jos neuvosto ei ole ratkaissut asiaa kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun asia on tullut vireille neuvostossa, komissio tekee päätöksen ehdotetuista toimenpiteistä.
17 artikla
Asetuksen (EY) N:o 3281/94 17 artiklan mukaisesti perustettu tullietuusjärjestelmän hallintokomitea tutkii komission vuosikertomuksen perusteella kannustavien erityismenettelyjen vaikutukset, mukaan lukien hakijamaiden edistymisen sekä suunnitellut toimenpiteet todettujen puutteiden korjaamiseksi. Kyseiset toimenpiteet hyväksytään 16 artiklassa säädettyjen menettelyjen mukaisesti.
18 artikla
Tämän asetuksen soveltamisesta johtuva tullinalennus ei saa ylittää 40:ä prosenttia asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 liitteessä I olevassa 1 osassa tarkoitettujen erittäin arkojen tuotteiden osalta.
19 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Sen voimassaolo päättyy asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 voimassaolon päättymispäivänä.
Tämän asetuksen nojalla tehtyjen päätösten voimassaolo päättyy ilman eri toimenpiteitä asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 voimassaolon päättymispäivänä.
Tämän asetuksen nojalla myönnettyjen kannustavien erityismenettelyjen voimassaolo päättyy ilman eri toimenpiteitä, kun asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 mukaisia etuuksia ei enää sovelleta kyseiseen edunsaajamaahan.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 25 päivänä toukokuuta 1998.

Labels: 1
19
20
3
9
6