Document ID: 31982R0020

KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 20/82,
annettu 6 päivänä tammikuuta 1982,
tuonti- ja vientilupajärjestelmän soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä lampaan- ja vuohenliha-alalla
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon lampaan- ja vuohenliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 27 päivänä kesäkuuta 1980 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1837/80(), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 899/81(), ja erityisesti sen 16 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo, että
asetuksen (ETY) N:o 1837/80 16 artiklan 1 kohdan nojalla kaikki saman asetuksen 1 artiklan a ja c kohdassa tarkoitettujen tuotteiden tuonti yhteisöön ja yhteisön vienti kolmansiin maihin edellyttävät todistuksen esittämistä; on tarpeen antaa erityiset yksityiskohtaiset säännöt tämän järjestelmän soveltamisesta; nämä yksityiskohtaiset säännöt joko täydentävät asetuksen (ETY) N:o 3183/80(), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2646/81(), säännöksiä tai poikkeavat niistä,
asetuksen (ETY) N:o 1837/80 16 artiklan 1 kohdan kolmannen alakohdan nojalla todistusten antaminen riippuu vakuuden antamisesta; on tarpeen vahvistaa vakuuden määrä,
komission asetuksessa (ETY) N:o 19/82() säädetään erityisistä säännöistä tuonnille,
tähän asetukseen sisältyvät komission asetuksen (ETY) N:o 2666/80(), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1553/81(), säännökset; on tarpeen kumota kyseinen asetus, ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat lampaan- ja vuohenlihan hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tässä asetuksessa vahvistetaan asetuksen (ETY) N:o 1837/80 16 artiklan 1 kohdan perusteella perustetun tuonti- ja vientitodistusten järjestelmän erityiset yksityiskohtaiset soveltamista koskevat säännöt.
Kuitenkin:
a) Argentiinasta, Australiasta, Uudesta-Seelannista ja Uruguaysta peräisin oleville yhteisen tullitariffin alanimikkeeseen 02.01 A IV kuuluville tuotteille,
b) Itävallasta, Bulgariasta, Unkarista, Islannista, Puolasta, Romaniasta ja Jugoslaviasta peräisin oleville yhteisen tullitariffin alanimikkeisiin 01.04 B ja 02.01 A IV kuuluville tuotteille
voidaan antaa tuontitodistukset ainoastaan asetuksessa (ETY) N:o 19/82 säädetyin edellytyksin.
2 artikla
Asetuksen (ETY) N:o 3183/80 5 artiklan 1 kohdan kolmannen luetelmakohdan säännöksiä ei sovelleta yhteisen tullitariffin alanimikkeisiin 01.04 B ja 02.01 A IV kuuluvien tuotteiden tuontiin.
3 artikla
1. Tuontitodistuksen on oltava voimassa kolme kuukautta asetuksen (ETY) N:o 3183/80 21 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta antopäivästä.
2. Todistushakemuksen ja todistuksen 14 kohdassa on oltava maininta tuotteen alkuperämaasta.
3. Todistuksen on velvoitettava tuontiin ilmoitetusta maasta.
4 artikla
1. Vientitodistuksen on oltava voimassa kolme kuukautta asetuksen (ETY) N:o 3183/80 21 artiklan 1 kohdassa tarkoitetusta antopäivästä.
2. Todistushakemuksen ja todistuksen 13 kohdassa on oltava maininta tuotteen määrämaasta.
5 artikla
1. Tuontitodistukseen liittyvän vakuuden suuruus on:
- 0,5 ECUa päätä kohden elävien eläinten osalta,
- 2 ECUa 100 nettopainokilogrammaa kohden muiden tuotteiden osalta.
2. Vientitodistuksiin liittyvän vakuuden suuruus on:
- 0,5 ECUa päätä kohden elävien eläinten osalta,
- 2 ECUa 100 nettopainokilogrammaa kohden muiden tuotteiden osalta.
6 artikla
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kunkin kuukauden 1, 11 ja 21 päivänä teleksillä tuotteittain alkuperä- tai määrämaan mukaan ne määrät, joille on annettu tuonti- ja vientitodistuksia.
7 artikla
Kumotaan asetus (ETY) N:o 2666/80.
8 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1982.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 6 päivänä tammikuuta 1982.

Labels: 3
17