Document ID: 31984R2539

Komisijas Regula (EEK) Nr. 2539/84
(1984. gada 5. septembris),
ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus saldētas liellopu gaļas, kas ir intervences aģentūru rīcībā, konkrētiem pārdošanas gadījumiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1968. gada 27. jūnija Regulu (EEK) Nr. 805/68 par liellopu gaļas tirgus kopīgo organizāciju [1], ar jaunākajiem grozījumiem, kas izdarīti ar Grieķijas pievienošanos, jo īpaši tās 7. panta 3. punktu,
tā kā Padomes 1969. gada 16. janvāra Regula (EEK) Nr. 98/69, kas nosaka vispārīgus noteikumus, kā intervences aģentūras realizē saldētu liellopu un teļa gaļu [2], kurā grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 429/77 [3], paredz, ka pārdošanas cenas var iepriekš fiksēt pēc vienotas likmes vai noteikt, izsludinot konkursu;
tā kā parasti sakarā ar intervences aģentūru uzglabātas saldētās liellopu un teļa gaļas pārdošanu ir ļoti liels skaits piedāvājumu; tā kā, lai izpildītu dažas konkrētas prasības un nodrošinātu intervences krājumu saimnieciskāku pārvaldību, būtu jāizstrādā noteikumi par divu posmu pārdošanas kārtību, kurā ietilptu, pirmkārt, pārdošana konkursa kārtībā, otrkārt, pārdošana pēc iepriekš noteiktām cenām; tā kā būtu jāpieņem sīki izstrādātus noteikumus šā veida tirdzniecībai;
tā kā Komisijas Regula (EEK) Nr. 2173/794 [4] nosaka sīki izstrādātus noteikumus intervences aģentūru iepirktās liellopu gaļas realizācijai, izmantojot gan iepriekš noteiktas cenas, gan piedāvājumu konkursu; tā kā vienkāršības labad tam būtu jāpievērš iespējami liela vērība;
tā kā, lai nodrošinātu krājumu saimniecisku pārvaldību, būtu jānosaka, ka intervences aģentūrām vispirms jāpārdod gaļa, kas ir glabāta ilgāk;
tā kā, ņemot vērā administratīvās grūtības, ko tas radīs dažās dalībvalstīs, būtu jāparedz izņēmums no Regulas (EEK) Nr. 2173/79 2. panta 2. punkta otrā ievilkuma;
tā kā šajā direktīvā paredzētie pasākumi saskan ar atzinumu, ko sniegusi Liellopu gaļas pārvaldības komiteja,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Šī regula nosaka sīki izstrādātus noteikumus dalībvalstu intervences aģentūru uzglabātās saldētās liellopu gaļas pārdošanai divos secīgos posmos, pirmajā posmā, izsludinot piedāvājumu konkursu, un otrajā posmā - par cenām, ko iepriekš nosaka pēc vienotas likmes.
2. Ievērojot šo regulu, pārdošana konkursa kārtībā un pēc tam par iepriekš noteiktām cenām notiek saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 2173/79.
3. Intervences aģentūras vispirms pārdod produktus, kas glabāti ilgāk.
2. pants
1. Pirmajā posmā gaļu piedāvā pārdošanai konkursa kārtībā.
2. Neatkarīgi no Regulas (EEK) Nr. 2173/79 6. un 7. panta pielikumi Regulai par attiecīgās liellopu gaļas tirdzniecību aizstāj paziņojumus, kur tiek izteikts uzaicinājums iesniegt piedāvājumus.
Informāciju par daudzumu un gaļas uzglabāšanas vietām var iegūt pēc adresēm, kas uzrādītas iepriekš minētās regulas par liellopu gaļas tirdzniecību pielikumā. Turklāt intervences aģentūru galvenie biroji var nosūtīt pa pastu paziņojumu ar šādiem uzaicinājumiem un izziņot tos ar citādiem līdzekļiem.
3. Piemēro Regulas (EEK) Nr. 2173/79 8. panta noteikumus par dalību piedāvājumu konkursā un piedāvājumu iesniegšanu.
Netiek pieņemti piedāvājumi, kas piedāvā zemāku cenu par 3. panta 1. punktā minēto minimālo cenu.
Tomēr piedāvājumos neuzrāda saldētavu vai saldētavas, kur glabā produktus, uz kuriem piesakās.
3. pants
1. Neatkarīgi no Regulas (EEK) Nr. 2173/79 9. un 10. panta noteiktas kvalitātes saldētas liellopu gaļas tirdzniecībai paredzēto daudzumu intervences aģentūras piešķir tiem pretendentiem, kuru piedāvātā cena nav zemāka par minimālo cenu, kas noteikta regulas par attiecīgās liellopu gaļas tirdzniecību pielikumā.
Piemērojot šā panta pirmo daļu, intervences aģentūras pirmām kārtām pieņem konkursa piedāvājumu vai piedāvājumus, kur tiek piedāvāta cena, kas visvairāk pārsniedz iepriekš minēto minimālo cenu. Atlikušo daudzumu piešķir pirmajā daļā minētajiem konkursantiem saskaņā ar to piedāvātajām cenām, priekšroku dodot cenai, kas visvairāk pārsniedz konkrēto minimālo cenu.
Ja pieejamais gaļas daudzums nav pietiekams tāpēc, ka ir saņemti vairāki konkursa piedāvājumi ar vienu un to pašu cenu, intervences aģentūra vajadzības gadījumā sadala to, attiecīgi vienojoties ar pretendentiem vai lozējot.
2. Neatkarīgi no Regulas (EEK) Nr. 2173/79 11. panta četrās darba dienās pēc termiņa, kas noteikts konkursa piedāvājumu iesniegšanai sakarā ar konkrēto uzaicinājumu, attiecīgā intervences aģentūra paziņo katram pretendentam tā dalības rezultātus.
3. Kad pabeigta tirdzniecība pēc iepriekš minētā piedāvājumu konkursa, intervences aģentūru galvenie biroji izplata paziņojumu par atlikušajiem krājumiem.
4. pants
1. Kad pabeigta 2. un 3. pantā minētā tirdzniecība pēc piedāvājumu konkursa, atlikušo krājumu piedāvā tirdzniecībai par minimālo cenu, kas noteikta attiecīgās liellopu gaļas tirdzniecības regulas pielikumā.
2. Pirkšanas pieteikumus var iesniegt no piektās darbdienas pēc termiņa, kurā bijuši iesniedzami konkursa piedāvājumi pēc attiecīgā uzaicinājuma iesniegt piedāvājumus.
3. Pirkšanas pieteikumos nenorāda saldētavu vai saldētavas, kurās glabā produktus, uz kuriem piesakās.
5. pants
Neatkarīgi no Regulas (EEK) Nr. 2173/79 15. panta 1. punkta nodrošinājuma summa tiek noteikta katras pārdošanas laikā.
6. pants
Neatkarīgi no Regulas (EEK) Nr. 2173/79 18. panta 1. punkta saskaņā ar šo regulu pārdodamās gaļas pārņemšanas termiņš ir divi mēneši pēc konkursa piedāvājumu iesniegšanas termiņa, vai - attiecībā uz tirdzniecību par noteiktām cenām - no dienas, kad pieņemts minētās regulas 3. panta 2. punktā minētais pieteikums.
7. pants
Par katru uzaicinājumu iesniegt piedāvājumus 3. panta 2. punktā minētajā termiņā intervences aģentūras paziņo Komisijai, kādi daudzumi piedāvāti, un atbilstošās piedāvātās cenas, kā arī piešķirtos daudzumus un faktiski piemērotās pārdošanas cenas saskaņā ar 3. pantu.
8. pants
Šo regulu piemēro individuālai pārdošanai, ja regulās, kas reglamentē šādu tirdzniecību, ir atsauces uz šo regulu.
9. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1984. g. 5. septembrī

Labels: 12
3
17