Document ID: 31993R0054

VERORDENING (EEG) Nr. 54/93 VAN DE RAAD van 8 januari 1993 tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van synthetische vezels van polyesters van oorsprong uit India en de Republiek Korea
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2423/88 van de Raad van 11 juli 1988 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap (1), inzonderheid op artikel 12,
Gezien het voorstel dat door de Commissie is ingediend na overleg in het kader van het in genoemde verordening bedoelde Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
A. Voorlopige maatregelen (1) De Commissie heeft bij Verordening (EEG) nr. 1956/92 (2) een voorlopig anti-dumpingrecht ingesteld op de invoer in de Gemeenschap van synthetische vezels van polyesters (hierna SVP genoemd) van oorsprong uit India en de Republiek Korea (hierna Korea genoemd), vallende onder GN-code 5503 20 00. Het recht werd bij Verordening (EEG) nr. 3264/92 van de Raad verlengd voor ten hoogste twee maanden (3).
B. Verdere procedure (2) Na de instelling van het voorlopig anti-dumpingrecht hebben het merendeel van de in Verordening (EEG) nr. 1956/92 genoemde exporterende producenten alsmede de klager, verzocht om door de Commissie te worden gehoord, hetgeen hun werd toegestaan. Tevens dienden zij schriftelijk opmerkingen in met hun standpunt aangaande de voorlopige bevindingen.
(3) De Commissie is voortgegaan alle informatie die zij voor haar vaststellingen nodig achtte, te verzamelen en te verifiëren. De partijen werden op hun verzoek in kennis gesteld van de voornaamste feiten en overwegingen op grond waarvan beoogd werd de instelling van de definitieve anti-dumpingrechten aan te bevelen en de definitieve inning van de bij wijze van zekerheidstelling uit hoofde van het voorlopige recht gestorte bedragen. Tevens werd hun een termijn toegekend waarbinnen zij hun opmerkingen ten aanzien van deze mededeling konden maken. Hun mondelinge en schriftelijke opmerkingen zijn in overweging genomen en de bevindingen van de Commissie zijn voor zover nodig gewijzigd om hiermee rekening te houden.
(4) Wegens de ingewikkeldheid van de procedure en de talrijke naar voren gebrachte argumenten, kon het onderzoek niet worden afgesloten binnen de termijn die in artikel 7, lid 9, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2423/88 is bepaald.
C. Betrokken produkt, soortgelijk produkt, bedrijfstak van de Gemeenschap (5) De Commissie heeft in haar voorlopige bevindingen, die zijn neergelegd in de punten 7 en 8 van Verordening (EEG) nr. 1956/92, geconcludeerd dat hoewel er verschillende soorten SVP met verschillende kenmerken waren om aan specifieke behoeften te kunnen voldoen, de fundamentele fysieke hoedanigheden, de toepassing en het gebruik ervan dezelfde waren. Door een groep importeurs is evenwel aangevoerd dat SVP die voor vullingen worden gebruikt, hoedanigheden bezitten die van de andere verschillen.
(6) De Commissie herinnert eraan dat alle soorten SVP over het algemeen dezelfde fysieke hoedanigheden vertonen en alleen verderop in het produktieproces kunnen worden onderscheiden. Bovendien kunnen de SVP bestemd voor vulling niet van de andere soorten SVP worden onderscheiden aangezien deze alle uit dezelfde scheikundige reactie voortkomen. De gelijkenissen van beide soorten SVP zijn derhalve veel groter dan hun verschillen. Bovendien zou het hanteren van een dergelijk onderscheid tussen deze soorten SVP in feite de weg vrijmaken voor omzeiling van de anti-dumpingmaatregelen. Waar van de kant van de belanghebbende partijen dienaangaande geen opmerkingen zijn gemaakt, bevestigt de Raad bovenstaande conclusie alsmede de bevindingen van de Commissie met betrekking tot het soortgelijk produkt en de bedrijfstak van de Gemeenschap, zoals deze bevindingen in de punten 9 en 10 van Verordening (EEG) nr. 1956/92 zijn uiteengezet.
D. Dumping 1. Normale waarde
(7) Ten behoeve van het definitieve bevinden is de normale waarde algemeen vastgesteld aan de hand van dezelfde werkwijzen als bij de voorlopige vaststelling van dumping waren gebezigd, nadat de door de partijen aangevoerde nieuwe feiten en argumenten in overweging zijn genomen.
(8) Eén exporterende producent uit Korea reageerde op de bevindingen van de Commissie en hield staande dat de normale waarde van op de binnenlandse markt verkochte substandaardprodukten op basis van de binnenlandse prijs van deze produkten moest worden vastgesteld. Aangezien deze exporterende producent evenwel niet in staat was de produktiekosten voor deze soorten over te leggen, was het de Commissie niet mogelijk na te gaan of deze verkopen winstgevend waren. Daarom werd de normale waarde van deze zogenaamde substandaardprodukten vastgesteld aan de hand van de kosten van fabricage en van de uitgaven in verband met verkoop en administratie en andere algemene uitgaven voor andere standaardsoorten SVP van deze producent op de binnenlandse markt, vermeerderd met een winstpercentage, gebaseerd op de gemiddelde winst die over zijn resterende binnenlandse verkopen van SVP was behaald. De Raad bevestigt de conclusie van de Commissie, evenals haar bevindingen in punt 13 van Verordening (EEG) nr. 1956/92.
2. Prijs bij uitvoer
(9) De Raad bevestigt de bevindingen en de conclusies van de Commissie ter zake, waarover door de belanghebbende partijen geen wezenlijke opmerkingen zijn gemaakt.
3. Vergelijking
(10) Met betrekking tot aanpassingen voor verschillen in fysieke hoedanigheden hebben twee exporterende producenten uit India bijkomend bewijsmateriaal overgelegd tot staving van de door hen gestelde verschillen tussen de voor uitvoer verkochte en de op de binnenlandse markt verkochte produkten. De Commissie heeft na onderzoek van dit bewijsmateriaal geconcludeerd dat deze stellingen gegrond waren en de voor de betrokken exporterende producenten vastgestelde normale waarde verminderd op basis van de weerslag van deze verschillen op de prijzen van het produkt in India.
(11) Met betrekking tot de invoerheffingen en indirecte belastingen handhaafden de betrokken exporterende producenten uit India hun stelling dat de normale waarde moest worden verminderd met een bedrag dat overeenkwam met de invoerheffingen die op de materialen die fysiek in het soortgelijk produkt waren opgenomen van toepassing waren wanneer dit voor binnenlands verbruik was bestemd en die werden terugbetaald wanneer dit naar de Gemeenschap werd uitgevoerd. Zij verstrekten in dit verband bijkomend bewijsmateriaal betreffende de juiste aard en het juiste bedrag van de invoerheffingen op deze materialen. In zoverre hiermede ten genoegen het bestaan en de mate van die terugbetaling van rechten werd aangetoond, heeft de Commissie de normale waarde gecorrigeerd in de mate dat de gevraagde correctie gestaafd was.
(12) De Raad bevestigt bovenstaande bevindingen en conclusies evenals die welke in de punten 15 tot en met 17 van Verordening (EEG) nr. 1956/92 zijn uiteengezet.
4. Dumpingmarges
(13) De normale waarde van de op de binnenlandse markt verkochte modellen van de in het onderzoek betrokken exporterende producenten werden per transactie vergeleken met de prijzen bij uitvoer van vergelijkbare typen. Uit het eindonderzoek blijkt het bestaan van dumping ten aanzien van SVP van oorsprong uit India en Korea voor het merendeel van de betrokken exporterende producenten, waarbij de dumpingmarge gelijk is aan het bedrag waarmee de vastgestelde normale waarde de prijs bij uitvoer naar de Gemeenschap overschrijdt.
(14) De gewogen gemiddelde dumpingmarges, uitgedrukt in percenten van de cif-prijzen grens Gemeenschap, varieerden naar gelang van de exporterende producent als volgt:
Exporterende producenten uit India:
- Indian Organic Chemicals 2 %
- Reliance Industries 2,1 %
- ICI India 6 %
- India Polyfibres 6,9 %
- Swadeshi Polytex 7,2 %;
Exporterende producenten uit Korea:
- Sunkyong 1,6 %
- Samyang 4,8 %.
(15) Wat betreft de Koreaanse producent Cheil en de Indiase producent JCT, werd geen dumping vastgesteld.
(16) De Commissie ondervond vanwege de exporterende producenten in de betrokken landen een hoge mate van samenwerking met de anti-dumpingprocedure. Voor de exporterende producenten die zichzelf in de loop van het onderzoek niet kenbaar hadden gemaakt of niet ten volle met de Commissie hadden meegewerkt, werd derhalve een dumpingmarge vastgesteld aan de hand van de beschikbare feiten, zoals uiteengezet in punt 19 van Verordening (EEG) nr. 1956/92, en werd het passend geacht voor deze groepen exporterende producenten de hoogste dumpingmarges te gebruiken, namelijk 7,2 % voor India en 4,8 % voor Korea. De Raad bevestigt bovenstaande bevindingen en conclusies.
E. Schade 1. Cumulering
(17) De Raad bevestigt dat de gevolgen van de Indiase en de Koreaanse invoer cumulatief moet worden beoordeeld aangezien het om soortgelijke produkten gaat die gelijktijdig op dezelfde markten werden verkocht en als zodanig niet verwaarloosbaar waren. Bovendien merkt de Raad op dat er invoer van SVP van oorsprong uit verschillende andere landen op de markt van de Gemeenschap aanwezig was; hierbij moet erop worden gewezen dat door de Commissie gelijktijdig een nieuw onderzoek werd uitgevoerd naar de anti-dumpingmaatregelen van Verordening (EEG) nr. 3946/88 van de Raad (4) met betrekking tot de invoer van SVP van oorsprong uit Mexico, Roemenië, Turkije, Taiwan, de Verenigde Staten van Amerika en Joegoslavië.
2. Vaststelling van schade
(18) De Commissie heeft in haar voorlopige bevindingen (de punten 23 tot en met 34 van Verordening (EEG) nr. 1956/92) geconcludeerd dat de bedrijfstak van de Gemeenschap aanzienlijke schade heeft geleden om de volgende redenen:
- de invoer met dumping uit India en Korea is tussen 1988 en 1990 zeer snel gestegen en bereikte gedurende het onderzoektijdvak een marktaandeel van 6,2 %, terwijl de aanwezigheid daarvan op de markt van de Gemeenschap in 1987 bijna verwaarloosbaar was;
- tevens werd er bij het beoordelen van de penetratie van de invoer met dumping rekening mee gehouden dat er gelijktijdig op de markt van de Gemeenschap sprake was van invoer met dumping van oorsprong uit andere landen en met een marktaandeel van 7,4 %;
- de prijzen van deze met dumping ingevoerde produkten lagen voortdurend en aanzienlijk onder de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap, met marges van 10 tot 29 %;
- de bedrijfstak van de Gemeenschap leed een aanzienlijke uitholling van zijn verkopen in 1990, tot onder het niveau van 1988, en maakte verliezen, ondanks maatregelen tot rationalisering waaronder vermindering van het aantal arbeidsplaatsen en sluiting van fabrieken.
Na de vaststelling van de voorlopige maatregelen in Verordening (EEG) nr. 1956/92 werden de Commissie met betrekking tot deze bevindingen geen nieuwe feiten voorgelegd.
(19) Op grond van het bovenstaande komt de Raad tot de conclusie dat de bedrijfstak van de Gemeenschap aanmerkelijke schade in de zin van artikel 4, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2423/88 heeft geleden.
3. Oorzaak van de schade
(20) De Commissie heeft in haar voorlopige bevindingen geconcludeerd dat, ofschoon de algemene toestand van de bedrijfstak van de Gemeenschap na de instelling in december 1988 van anti-dumping-maatregelen op de invoer van SVP van oorsprong uit zes landen (zie punt 17) is verbeterd, spoedig na deze verbetering opnieuw een daling in het rendement optrad, die samenviel met de komst en snelle penetratie van de invoer uit India en Korea. De Commissie heeft vastgesteld dat deze snelle penetratie, bereikt door een voortdurende prijsonderbieding en verkregen ten koste van de invoer waarvoor anti-dumpingmaatregelen golden, een beletsel vormde voor het herstel van de situatie voor de bedrijfstak van de Gemeenschap en dat de invoer met dumping derhalve op zich tot de aanzienlijke schade heeft geleid.
(21) De Commissie is nagegaan of de aanzienlijke schade veroorzaakt zou kunnen zijn door andere factoren dan de invoer met dumping, en in het bijzonder de eigen gedragingen van de bedrijfstak zelf in de Gemeenschap. Uit dit onderzoek kwam evenwel niets naar voren dat erop wees dat de bedrijfstak van de Gemeenschap voor de geconstateerde aanzienlijke schade in enigermate verantwoordelijk kon worden gesteld. Voorts brachten een aantal exporterende producenten uit India opnieuw het punt naar voren dat schade kon voortvloeien uit de weerslag van andere factoren, aangezien hun marktaandeel afzonderlijk genomen te gering was om voor de bedrijfstak van de Gemeenschap gevolgen te hebben. De Raad kan dit argument niet volgen, daar het vaste praktijk is dat de weerslag van de invoer met dumping cumulatief moet worden beoordeeld. In dit geval bedraagt het marktaandeel van de invoer met dumping, waaraan de invoer met dumping uit India aanzienlijk bijdraagt, 6,2 %. De Raad is van mening dat dit voldoende is om duidelijk schadelijke gevolgen voor de bedrijfstak van de Gemeenschap op te leveren, vanwege de gevoeligheid van de afnemers voor prijsoverwegingen in deze sector en omdat een aanzienlijk deel van de invoer uit andere bronnen (7,4 % van de communautaire markt) tegen dumpingprijzen bleek te zijn verkocht.
(22) De Raad bevestigt derhalve de bevindingen van de Commissie en concludeert dat de invoer met dumping van oorsprong uit Korea en India aanmerkelijke schade heeft berokkend.
F. Belang van de Gemeenschap (23) De Commissie heeft in haar voorlopige bevindingen de belangen van de bedrijfstak van de Gemeenschap, van de consumenten en van de andere betrokken industrieën en activiteiten beoordeeld en afgewogen. Zij heeft in het bijzonder het argument onderzocht van verscheidene importeurs dat SVP gebruikt voor vullingsdoeleinden moeten worden uitgesloten van de procedure, waarbij was gesteld dat de huidige produktie van deze vezels in de Gemeenschap ontoereikend was om aan de huidige vraag te voldoen. De Commissie heeft evenwel geconstateerd dat de bedrijfstak van de Gemeenschap in tegenspraak met deze stelling sterk bij de produktie van alle soorten SVP is betrokken en de middelen heeft om aan elke stijging in de vraag te voldoen. Om deze reden en om de redenen uiteengezet in de punten 43 tot en met 49 van Verordening (EEG) nr. 1956/92, concludeerde zij dat het belang van de Gemeenschap al bij al verlangt dat de bedrijfstak van de Gemeenschap tegen oneerlijke mededinging als gevolg van invoer met dumping wordt beschermd.
(24) De Raad bevestigt de bevindingen ter zake van de Commissie en merkt in het bijzonder op dat prijsstijgingen als gevolg van het instellen van anti-dumpingmaatregelen, vanwege het ruime aanbod aan leveranciers, geen ongunstige uitwerking zullen hebben voor de mededinging op de markt van de Gemeenschap.
G. Recht (25) De voorlopige maatregelen kregen de vorm van anti-dumpingrechten. Deze werden voor de exporterende producenten uit Korea vastgesteld op het niveau van de vastgestelde dumpingmarges, aangezien de schadedrempels veel hoger lagen, en voor de exporterende producenten uit India op het niveau van de schadedrempel, aangezien hun voorlopige dumpingmarges meer bedroegen dan deze drempel.
(26) Aangezien de bevindingen van de Commissie over de vaststelling van de dumpingmarges voor de exporterende producenten uit India zoals uiteengezet in de punten 10, 11 en 14 van Verordening (EEG) nr. 1956/92 nu door de Raad zijn bevestigd en door geen van de betrokken partijen nieuwe feiten of argumenten betreffende de berekening van het recht in de punten 50 tot en met 54 van de verordening aan de Commissie zijn voorgelegd, concludeert de Raad dat de rechten moeten worden vastgesteld op het niveau van de definitief vastgestelde dumpingmarges. Voor de exporterende producenten die zich in de loop van het onderzoek niet kenbaar hebben gemaakt of die niet ten volle met de Commissie hebben meegewerkt, werd het derhalve passend geacht een definitief recht in te stellen op het niveau van de hoogste dumpingmarge van 7,2 % voor India en 4,8 % voor Korea voor deze groep van exporterende producenten.
H. Inning van de voorlopige rechten (27) In verband met de aard en het niveau van de schade die door de invoer met dumping aan de bedrijfstak van de Gemeenschap is toegebracht, oordeelt de Raad het nodig de bedragen waarvoor zekerheid is gesteld uit hoofde van het voorlopige anti-dumpingrecht, definitief te innen ten belope van het bedrag van het definitief ingestelde recht. De met betrekking tot JCT Fibres, India, tot zekerheid gestelde bedragen zullen worden vrijgegeven,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Op de invoer van synthetische stapelvezels van polyesters, niet-gekaard, niet-gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen (synthetische vezels van polyesters), vallende onder GN-code 5503 20 00 en van oorsprong uit India en de Republiek Korea, wordt een definitief anti-dumpingrecht ingesteld.
2. Het recht, berekend over de nettoprijs franco grens Gemeenschap, niet ingeklaard, bedraagt:
a) 7,2 % voor de synthetische vezels van polyesters van oorsprong uit India (aanvullende Taric-code 8645), met uitzondering van invoer van de in lid 1 bedoelde produkten die door de volgende ondernemingen worden vervaardigd, en waarvoor de volgende rechten van toepassing zijn:
- Indian Organic Chemicals:
2 % (aanvullende Taric-code 8640),
- Reliance Industries:
2,1 % (aanvullende Taric-code 8644),
- ICI India:
6 % (aanvullende Taric-code 8643),
- India Polyfibres:
6,9 % (aanvullende Taric-code 8639).
b) 4,8 % voor synthetische vezels van polyesters van oorsprong uit de Republiek Korea (aanvullende Taric-code: 8648), met uitzondering van de invoer van het in lid 1 bedoelde produkt dat door de volgende ondernemingen wordt vervaardigd, waarvoor het volgende recht geldt:
- Sunkyong Industries:
1,6 % (aanvullende Taric-code: 8646).
3. Het in lid 1 bedoelde recht is niet van toepassing op synthetische vezels van polyesters vervaardigd door Cheil Synthetic Textiles, Republiek Korea (aanvullende Taric-code 8647) en JCT Fibres, India (aanvullende Taric-code 8642).
4. De bepalingen inzake douanerechten zijn van toepassing op dit recht.
Artikel 2
De bij wijze van zekerheidstelling voor het voorlopige anti-dumpingrecht uit hoofde van Verordening (EEG) nr. 1956/92 gestorte bedragen, worden definitief geïnd ten belope van het definitief ingestelde recht. Tot zekerheid gestelde bedragen die meer belopen dan het definitieve recht, worden vrijgegeven.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 8 januari 1993.

Labels: 18
4
1