Document ID: 32008R0169

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 169/2008 НА КОМИСИЯТА
от 25 февруари 2008 година
за изключване на подучастъци на ICES 27 и 28.2 от определени ограничения на риболовното усилие и задължения във връзка с отчетите за 2008 г. съгласно Регламент (ЕО) № 1098/2007 на Съвета за създаване на многогодишен план за запасите от треска в Балтийско море и за риболовните предприятия, които експлоатират тези запаси
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1098/2007 на Съвета от 18 септември 2007 г. за създаване на многогодишен план за запасите от треска в Балтийско море и за риболовните предприятия, които експлоатират тези запаси, за изменение на Регламент (ЕИО) № 2847/93 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 779/97 (1), и по-специално член 29 параграф 2 от него,
като взе предвид отчетите, представени от Германия, Дания, Естония, Латвия, Литва, Полша, Швеция и Финландия,
като взе предвид становището на Научния, технически и икономически комитет по рибарство (STECF),
като има предвид, че:
(1)
Разпоредбите за определяне на ограничения на риболовното усилие по отношение на запасите от треска в Балтийско море и за регистриране на съответните данни за риболовното усилие са изложени в Регламент (ЕО) № 1098/2007 на Съвета.
(2)
Въз основа на Регламент (ЕО) № 1098/2007, приложение II към Регламент (ЕО) № 1404/2007 (2) на Съвета установява ограничения на риболовното усилие за 2008 г. в Балтийско море.
(3)
Съгласно член 29, параграф 2 и член 29, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1098/2007, Комисията може да изключи подучастъци 27 и 28.2 от обхвата на определените ограничения на риболовното усилие и задължения във връзка с отчетите, когато уловът на треска е бил под определен праг за последния отчетен период.
(4)
Като се вземат под внимание отчетите, представени от държавите-членки, и препоръката на STECF, подучастъци 27 и 28.2 трябва да бъдат изключени през 2008 г. от обхвата на посочените ограничения на риболовното усилие и задължения във връзка с отчетите.
(5)
С оглед да се гарантира вземането на решение въз основа на най-актуалната информация, предоставена от държавите-членки, и да се позволи базирането на научното становище върху възможно най-точна информация, крайната дата, определена в член 29, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1098/2007, за вземане на окончателно решение по отношение на нуждата от изключване на съответните подучастъци, не би могла да бъде спазена.
(6)
Регламенти (ЕО) № 1098/2007 и (ЕО) № 1404/2007 се прилагат от 1 януари 2008 г. За да се осигури съгласуваност с цитираните регламенти, настоящият регламент следва да се прилага със задна дата, считано от 1 януари 2008 г.
(7)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета пo рибарство и аквакултури,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Член 8, параграф 1, буква б) и параграфи 3, 4 и 5, и член 13 от Регламент (ЕО) № 1098/2007 не се прилагат за подучастъци на ICES 27 и 28.2.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на неговото публикуване в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 януари 2008 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 25 февруари 2008 година.

Labels: 20
6