Document ID: 31998R0094

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 94/98,
annettu 14 päivänä tammikuuta 1998,
oliiviöljyn varastointisopimuksista markkinointivuodeksi 1997/1998
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon rasva-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 22 päivänä syyskuuta 1966 annetun neuvoston asetuksen N:o 136/66/ETY (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1581/96 (2), ja erityisesti sen 20 d artiklan 3 ja 4 kohdan,
sekä katsoo, että
asetuksen N:o 136/66/ETY 20 d artiklan 3 kohdassa säädetään, että tiettyjen edellytysten täyttyessä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1360/78 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 3669/93 (4), mukaisesti tunnustetut tuottajaryhmittymät ja niiden yhteenliittymät voivat tehdä oliiviöljyn varastointisopimuksia; on havaittu, että erityisesti yhteisössä eniten kulutettujen oliiviöljyjen hintojen kannalta tärkeimmän laadun osalta tiettyjen tuottajajäsenvaltioiden tuotantoportaan markkinahinnat ovat lähellä interventiohintoja; tämän vuoksi asetuksessa 136/66/ETY ja komission asetuksessa (ETY) N:o 314/88 (5), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 3788/89 (6), säädetyt edellytykset täyttyvät näissä jäsenvaltioissa; sen vuoksi niiden olisi annettava tehdä tätä markkinointivuotta koskevia varastointisopimuksia,
yksityisen varastointisopimuksen tarkoitus on poistaa epätasapainoon joutuneilta markkinoilta tilapäisesti tuotteita siirtämättä niiden omistusoikeutta ja siten, että ne on mahdollista palauttaa markkinoille tilanteen palauduttua ennalleen; tämän vuoksi olisi säädettävä, että ainoastaan kuluvan markkinointivuoden aikana tuotetusta oliiviöljystä voi tehdä varastointisopimuksen, sekä vahvistettava maakohtaiset enimmäismäärät,
ainoastaan tunnustetut tuottajaryhmittymät ja niiden yhteenliittymät voivat saada luvan varastoida jäseniensä tuottamaa oliiviöljyä; olisi säädettävä tuesta, jonka turvin nämä elimet voivat olla saattamatta markkinoille hallussaan olevia tuotteita,
yksityisen varastoinnin tavoitteena on oltava oliiviöljyn kaupan pitämisen parantaminen; sen vuoksi olisi rajoitettava aikaa, jonka kuluessa varastointisopimukset on tehtävä; lisäksi olisi vältettävä öljyn tarjoaminen interventioon varastointisopimuksen päättyessä; sen vuoksi olisi vähennettävä varastointitukea, jos öljy on tarkoitettu interventioon varastoinnin päätyttyä,
on syytä täsmentää, että vienti-ilmoituksen vastaanottaminen aiheuttaa varastointisopimuksesta johtuvan tukioikeuden peruuntumisen, ja
rasvojen hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Markkinointivuonna 1997/1998 jäsenvaltioiden interventioelimet tekevät oliiviöljyn varastointisopimuksia tässä asetuksessa vahvistetuilla edellytyksillä.
2 artikla
1. Varastointisopimuksia, jäljempänä `sopimus`, saa tehdä ainoastaan sellaisten asetuksen (ETY) N:o 1360/78 mukaisesti tunnustettujen tuottajaryhmittymien ja niiden yhteenliittymien kanssa, joilla on hallussaan yhteisöstä peräisin olevaa, niiden omien jäsenten tuottamaa oliiviöljyä ja joilla on käytössään varastointiin soveltuvat laitokset.
2. Sopimukset on tehtävä vähintään 100 nettotonnin määrästä sen laatuista oliiviöljyä, jota voi tarjota interventioon.
3. Sopimus tehdään 60 päivän ajanjaksoksi. Ellei sopimuksen tekijä pyydä ennen kunkin jakson päättymistä interventioelimeltä sopimuksen purkamista ja ellei sopimuksen uusi päättymispäivä ole myöhäisempi kuin 31 päivä lokakuuta 1998, se uusiutuu ilman eri toimenpiteitä yhden tai useamman 60 päivän jakson ajaksi asetuksen (ETY) N:o 314/88 mukaisesti lukuun ottamatta tapauksia, joissa mahdollisuus tehdä tai uusia sopimuksia on keskeytetty.
4. Markkinointivuoden 1997/1998 aikana varastointisopimuksia saa samanaikaisesti tehdä enintään 100 000 tonnin määrästä, joka jakautuu seuraavasti:
- 70 000 tonnia Italiassa
- 30 000 tonnia Kreikassa.
3 artikla
1. Sopimuksen tekemiseksi on sen jäsenvaltion, jossa kyseinen oliiviöljy on, toimivaltaiselle viranomaiselle toimitettava viimeistään 19 päivänä toukokuuta 1998 kirjallinen hakemus, johon on liitettävä todiste 1 ecua 100 kilogrammalta olevan vakuuden antamisesta.
2. Hakemukset jätetään kunkin viikon maanantaina ja tiistaina. Joka torstai viimeistään kello 14.00 Brysselin aikaa jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle määrät, joista on tehty hyväksyttäviä hakemuksia, sekä edeltävän viikon aikana päättyneet sopimukset.
Komissio pitää viikoittain kirjaa määristä, joista on tehty hakemus. Se antaa jäsenvaltioille luvan hyväksyä hakemuksia 2 artiklan 4 kohdassa säädetyn kiintiön täyttymiseen asti; jos kiintiö uhkaa loppua kesken, hakemukset hyväksytään suhteessa haettuihin määriin ja käytettävissä olevan määrän rajoissa.
3. Sopimukset on tehtävä ketään syrjimättä ja mahdollisimman pian komission annettua luvan niiden hyväksymiseen. Sopimuksen tekopäivänä pidetään päivää, jona interventioelin lähettää tiedon hakemuksen hyväksymisestä. Sopimuksen alkamispäivänä pidetään sen tekopäivää seuraavaa päivää, ellei hakija ole esittänyt pyyntöä myöhäisemmästä ajankohdasta.
4. Sopimuksen voi tehdä ainoastaan yhteisössä kuluvan markkinointivuoden aikana tuotetusta oliiviöljystä.
4 artikla
1. Sopimus laaditaan kahtena kappaleena ja siihen on sisällyttävä erityisesti seuraavat tiedot:
a) sopimuksen tekijän toiminimi,
b) sopimuksen tekijän täydellinen postiosoite,
c) interventioelimen nimi ja osoite,
d) varastointipaikan tarkka osoite,
e) sopimuksen kohteena olevien erien määrä ja tunnistetiedot sekä kunkin erän nettopaino ja laatu,
f) varastoitavan öljyn omistajan suostumus, jos sopimuksen tekijä ei ole samalla öljyn omistaja,
g) sopimuksen alkamispäivä,
h) viittaus tähän asetukseen,
i) sopimuksen tekopäivä.
2. Sopimuksessa on määrättävä seuraavista sopimuksen tekijää koskevista velvollisuuksista:
a) sovittu määrä kyseistä tuotetta on pidettävä sopimuksen tekijän omalla kustannuksella ja omalla vastuulla varastossa sopimuksessa ilmoitetuissa säiliöissä sovitun ajan; kaikkiin muutoksiin on saatava interventioelimen lupa;
b) eri laatua olevat öljyt on varastoitava erillisissä ja selvästi tunnistettavissa säiliöissä;
c) interventioelimen on milloin tahansa annettava tarkastaa sopimuksessa määrättyjen velvollisuuksien noudattaminen.
3. Sopimuksen tekijä voi milloin tahansa purkaa sopimuksen ilmoittamalla tästä interventioelimelle; tällöin hän menettää oikeutensa tukeen alkaneen 60 päivän jakson osalta.
4. Sopimuksessa ilmoitetun määrän noudattamisvelvollisuutta on pidettävä täytettynä, jos vähintään 98 prosenttia tästä määrästä on pidetty varastossa.
5 artikla
1. Kustakin 60 päivän jaksosta myönnetään tuki, jonka määrä on:
- 5,4 ecua 100 kilogrammalta, jos varastointielin todistaa sopimuksen päättymistä seuraavien 60 päivän kuluessa, että oliiviöljy on saatettu markkinoille,
- 0 ecua 100 kilogrammalta muissa tapauksissa.
2. Tässä asetuksessa markkinoille saatetulla oliiviöljyllä tarkoitetaan öljyä, joka on myyty ja toimitettu komission asetuksen (ETY) N:o 2677/85 (7) mukaisesti hyväksyttyyn pakkauslaitokseen tai jalostuslaitokseen, tai öljyä, joka on viety maasta.
3. Kun sopimus on tehty tai uusittu, on mahdollista suorittaa ennakkona 1 ecu 100 kilogrammaa kohti samansuuruisen vakuuden asettamista vastaan.
4. Varastointituen määrä muunnetaan kansalliseksi valuutaksi sopimuksen tekopäivänä voimassa olevalla maatalouden muuntokurssilla.
5. Tuen määrä lasketaan sopimuksen alkamispäivänä todetun nettopainon perusteella.
6 artikla
1. Jollei 7 artiklan säännöksistä muuta johdu, tuki maksetaan vasta, kun kaikki sopimuksesta johtuvat velvollisuudet on täytetty.
Tuki maksetaan ja 3 artiklan 1 kohdassa sekä 5 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut vakuudet vapautetaan sopimuksen päättymistä seuraavien 60 päivän aikana sen jälkeen, kun mainittujen velvollisuuksien noudattaminen on tarkastettu.
2. Vienti-ilmoituksen vastaanottaminen päättää varastointijärjestelyn. Tällaisessa tapauksessa tukea ei makseta vienti-ilmoituksen kohteena olevan määrän osalta ilmoituksen vastaanottohetkellä kuluvana olevan jakson osalta.
7 artikla
1. Ylivoimaisen esteen sattuessa interventioelin määrittelee kyseisessä tilanteessa tarvittaviksi katsomansa toimenpiteet. Näihin toimenpiteisiin voi erityisesti sisältyä tuen maksaminen suhteessa varastoituun määrään ja todelliseen varastointiaikaan.
2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kaikista ylivoimaisena esteenä pitämistään tapauksista sekä kussakin tapauksessa toteutetuista toimenpiteistä.
8 artikla
1. Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sopimuksesta johtuvien velvollisuuksien noudattamisen valvomiseksi koko varastointisopimuksen ajan. Tähän valvontaan sisältyy varastoitujen, varastosta poistettujen tai varastoon otettujen tavaroiden fyysinen tarkastus sekä kirjanpidon tarkastus.
Fyysisen tarkastuksen on koskettava erityisesti varastojen vastaavuutta 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen vaatimusten kanssa sekä niiden tunnistamismahdollisuuksia, ja siinä on käytävä ilmi, vastaavatko varastoidut ja merkityt määrät ilmoitettuja määriä.
2. Jos sopimuksen velvollisuuksia ei ole noudatettu, 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu vakuus pidätetään, sanotun kuitenkaan rajoittamatta muiden mahdollisten seuraamusten soveltamista.
3. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tiedoksi tämän asetuksen soveltamiseksi toteutetut kansalliset toimenpiteet sekä sopimusmalli.
9 artikla
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ennen kunkin kuukauden 10 päivää:
- oliiviöljyn määrät ja laatuluokat, joiden osalta sopimuksia on tehty tai uusittu edeltävän kuukauden aikana
- edeltävän kuukauden päättyessä varastoidun oliiviöljyn kokonaismäärät laatuluokittain sekä senhetkisten sopimusten määrä yhteensä.
10 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 14 päivänä tammikuuta 1998.

Labels: 3
17
11