Document ID: 32007D0516

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 19. júla 2007
o finančnom príspevku Spoločenstva na prieskum prevalencie a antimikrobiálnej rezistencie baktérií Campylobacter spp. v kŕdľoch brojlerov a prevalencie baktérií Campylobacter spp. a Salmonella spp. v jatočných telách brojlerov, ktorý sa má uskutočniť v členských štátoch
[oznámené pod číslom K(2007) 3440]
(2007/516/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 90/424/EHS z 26. júna 1990 o výdavkoch na veterinárnom úseku (1), a najmä na jeho článok 20,
keďže:
(1)
V rozhodnutí 90/424/EHS sa ustanovujú postupy týkajúce sa poskytovania finančných príspevkov na osobitné veterinárne opatrenia vrátane technických a vedeckých opatrení zo strany Spoločenstva. Zároveň sa v ňom ustanovuje, že Spoločenstvo uskutočňuje technické a vedecké opatrenia, ktoré sú potrebné pre prípravu právnych predpisov, ako aj rozvoj vzdelávania či odbornej prípravy vo veterinárnej oblasti, alebo podporuje členské štáty pri vykonávaní takýchto opatrení.
(2)
Podľa správy Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (EFSA) o trendoch a zdrojoch zoonóz, pôvodcoch zoonóz a antimikrobiálnej rezistencii v Spoločenstve v roku 2005 (2), bolo oznámených celkovo 194 695 prípadov kampylobakteriózy u ľudí v 22 členských štátoch. Mäso brojlerov sa považuje za najbežnejší zdroj nákazy. Až 66,4 % vzoriek mäsa brojlerov bolo vykázaných ako pozitívne. V kŕdľoch brojlerov bolo 0,2 až 86 % vzoriek pozitívnych.
(3)
Podľa správy EFSA bolo v roku 2005 okrem toho oznámených celkovo 168 929 prípadov salmonelózy u ľudí v 22 členských štátoch. Typická miera kontaminácie čerstvého hydinového mäsa sa pohybuje v rozpätí 4 až 10 % a predstavuje najvyššiu mieru zo všetkých analyzovaných potravín.
(4)
EFSA vo svojej správe zároveň uviedol, že relatívne vysoký podiel izolátov kampylobakterov a salmonel zo zvierat a potravín bol rezistentný voči antimikrobiálnym látkam bežne používaným pri liečbe ľudských ochorení. Platí to najmä v prípade rezistencie voči fluorochinolónom v izolátoch kampylobakterov z hydiny, kde až 94 % izolátov vykázalo rezistenciu voči ciprofloxacínu. Nákazy z potravín spôsobené týmito rezistentnými baktériami predstavujú pre človeka obzvlášť vysoké riziko, pretože ich liečba môže byť neúspešná.
(5)
V súlade s rozhodnutím Komisie 2005/636/ES z 1. septembra 2005 týkajúcom sa finančného príspevku Spoločenstva na základný prieskum prevalencie Salmonella spp. u brojlerových kŕdľov Gallus gallus, ktoré sa vykonajú v členských štátoch (3), sa zhromaždili porovnateľné údaje týkajúce sa prevalencie salmonel v daných kŕdľoch. Je však veľmi problematické porovnávať prevalenciu kampylobakterov v kŕdľoch brojlerov a mäse brojlerov a prevalenciu salmonel v mäse brojlerov v rôznych členských štátoch, pretože monitorovanie nie je harmonizované.
(6)
Podľa článku 5 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/99/ES zo 17. novembra 2003 o monitoringu zoonóz a pôvodcoch zoonóz, ktorou sa mení a dopĺňa rozhodnutie Rady 90/424/EHS a ruší smernica Rady 92/117/EHS (4), sa môžu zaviesť koordinované programy monitorovania na posúdenie rizík alebo stanovenie základných hodnôt týkajúcich sa zoonóz alebo ich pôvodcov na úrovni členských štátov, najmä ak je to odôvodnené špecifickými potrebami.
(7)
Vedeckí odborníci vypracovali v spolupráci s EFSA technické špecifikácie základnej štúdie o harmonizovanom monitorovaní kampylobakterov v kŕdľoch brojlerov. V roku 2006 sa zorganizovalo školenie pre laboratórny personál vo všetkých členských štátoch o metódach detekcie kampylobakterov v uvedených kŕdľoch a na rok 2007 je naplánované školenie týkajúce sa metódy stanovenia počtu kampylobakterov v jatočných telách.
(8)
Pracovná skupina EFSA pre monitorovanie zberu údajov o zoonózach prijala na svojom stretnutí 16. a 17. októbra 2006 správu o navrhovaných technických špecifikáciách koordinovaného programu monitorovania salmonel a kampylobakterov v mäse brojlerov v EÚ (5).
(9)
Táto pracovná skupina okrem toho 20. februára 2007 prijala správu zahŕňajúcu návrh harmonizovaného systému monitorovania antimikrobiálnej rezistencie salmonel u kury domácej (Gallus gallus), moriek a ošípaných a baktérií Campylobacter jejuni a C. coli u brojlerov (6). V tejto správe sa odporúča harmonizácia systému monitorovania, ako aj harmonizovaná metóda testovania citlivosti.
(10)
V súlade s článkom 7 ods. 3 smernice 2003/99/ES a časťou B prílohy II k tejto smernici by sa mali stanoviť podrobné pravidlá monitorovania antimikrobiálnej rezistencie baktérií Campylobacter jejuni a Campylobacter coli u hydiny. Na stanovenie takých pravidiel sú potrebné údaje. Testovanie antimikrobiálnej rezistencie by preto malo byť zahrnuté do prieskumu s cieľom získať potrebné údaje.
(11)
Vzhľadom na vysoký počet prípadov výskytu salmonel a kampylobakterov u ľudí, význam brojlerov a ich mäsa ako zdroja nákazy a vzrastajúce obavy z ďalšieho vývoja antimikrobiálnej rezistencie by sa mal v členských štátoch vykonať zber porovnateľných údajov o prevalencii kampylobakterov u brojlerov a v ich mäse, ako aj salmonel v mäse brojlerov, aby bolo možné posúdiť potrebu, uskutočniteľnosť, náklady a prínosy kontrolných opatrení s pôsobnosťou na celom území Spoločenstva.
(12)
Prieskumom by sa mali získať odborné informácie potrebné pre ďalší rozvoj legislatívy Spoločenstva vo veterinárnej oblasti vrátane informácií o používaní antimikrobiálnych látok v rámci programov kontroly zoonóz u hydiny. Vzhľadom na význam zhromažďovania porovnateľných údajov o prevalencii salmonel a kampylobakterov u brojlerov a v ich mäse a o antimikrobiálnej rezistencii kampylobakterov u kŕdľov hydiny v členských štátoch by Spoločenstvo malo poskytnúť finančný príspevok na realizáciu špecifických požiadaviek prieskumu. Je vhodné, aby sa v prípade nákladov spojených s laboratórnym testovaním poskytla náhrada vo výške 100 % v rámci stanoveného finančného limitu. Finančný príspevok Spoločenstva sa nevzťahuje na žiadne iné vzniknuté náklady, akými sú napr. náklady súvisiace s odberom vzoriek a cestovaním a správne náklady.
(13)
Finančný príspevok Spoločenstva by sa mal poskytnúť pod podmienkou, že prieskum sa uskutočňuje v súlade s právnymi predpismi Spoločenstva, a za predpokladu splnenia určitých ďalších podmienok.
(14)
Finančný príspevok Spoločenstva by sa mal poskytnúť pod podmienkou účinnej realizácie ustanovených opatrení a za predpokladu, že príslušné orgány poskytnú všetky potrebné informácie v lehotách stanovených v tomto rozhodnutí.
(15)
Z dôvodu administratívnej efektívnosti by sa mali všetky výdavky predložené na účely získania finančného príspevku Spoločenstva vyjadriť v eurách. V súlade s nariadením Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky (7) by sa mal v prípade výdavkov vyjadrených v inej mene ako euro uplatniť posledný výmenný kurz stanovený Európskou centrálnou bankou pred prvým dňom mesiaca, v ktorom príslušný členský štát predložil žiadosť o náhradu výdavkov.
(16)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
Týmto rozhodnutím sa ustanovujú pravidlá poskytovania finančného príspevku Spoločenstva na prieskum, ktorý sa má vykonať v členských štátoch o prevalencii:
a)
Campylobacter spp. v kŕdľoch hydiny a ich antimikrobiálnej rezistencii a
b)
Campylobacter spp. a Salmonella spp. v jatočných telách brojlerov.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto rozhodnutia sa pod pojmom:
a)
„kŕdeľ“ rozumie všetka hydina (ako napr. brojler) rovnakého zdravotného stavu chovaná v rovnakých priestoroch alebo na tom istom ohradenom pozemku a predstavujúca jednu epidemiologickú jednotku; domáca hydina znamená všetky vtáky zdieľajúce ten istý vzdušný priestor;
b)
„jatočná šarža“ sa rozumie skupina brojlerov odchovaných v tom istom kŕdli dodaná na bitúnok v jednom dni;
c)
„príslušný orgán“ sa rozumie orgán(-y) členského štátu určený(-é) podľa článku 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 (8).
Článok 3
Zoonózy a ich pôvodcovia zahrnutí do prieskumu
Členské štáty vykonajú prieskum na posúdenie prevalencie týchto zoonóz a ich pôvodcov:
a)
Campylobacter spp. v kŕdľoch hydiny a ich antimikrobiálna rezistencia;
b)
Campylobacter spp. v jatočných telách brojlerov;
c)
Salmonella spp. v jatočných telách brojlerov;
vo vzorkách odobratých v súlade s prílohou I v náhodne vybratých bitúnkoch na území Spoločenstva. Prieskum sa vzťahuje len na brojlery, ktoré boli odchované na území príslušného členského štátu od prvého dňa.
Článok 4
Odber vzoriek a vykonávanie analýz
1. Odber vzoriek vykonáva príslušný orgán, resp. sa vykonáva pod jeho dohľadom, v súlade s technickými špecifikáciami stanovenými v prílohe I.
2. Príslušné analýzy vzoriek a izolátov vykonávajú národné referenčné laboratóriá (NRL) pre salmonely a kampylobaktery a pre testovanie antimikrobiálnej rezistencie.
3. Príslušný orgán však môže analýzou vzoriek a izolátov poveriť iné laboratóriá, ktoré sú činné v oblasti úradných kontrol salmonel a kampylobakterov a testovania antimikrobiálnej rezistencie.
V takých prípadoch musia národné referenčné laboratória poskytnúť takto povereným laboratóriám pomoc a zaškolenie a prostredníctvom pravidelne vykonávaných kruhových testov zabezpečiť dodržiavanie pravidiel kontroly kvality zo strany poverených laboratórií.
Laboratóriá poverené podľa tohto článku ods. 3 prvého pododseku, ktoré vykonávajú testovanie, musia spĺňať tieto podmienky:
a)
musia mať preukázateľné skúsenosti s používaním požadovaných testovacích metód;
b)
musia mať systém zaručenia kvality, ktorý je v súlade s normou EN/ISO 17025;
c)
musia byť pod dohľadom príslušného národného referenčného laboratória.
Článok 5
Podmienky poskytovania finančného príspevku Spoločenstva
1. Finančný príspevok Spoločenstva na náklady odberu vzoriek a výkonu analýz sa vypláca členským štátom do maximálnej celkovej sumy stanovenej na účely spolufinancovania v prílohe II.
2. Finančný príspevok ustanovený v odseku 1 sa členským štátom vypláca pod podmienkou, že prieskum sa uskutočňuje v súlade s príslušnými ustanoveniami právnych predpisov Spoločenstva vrátane pravidiel hospodárskej súťaže a verejného obstarávania a za predpokladu splnenia týchto podmienok:
a)
zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na uskutočnenie prieskumu musia nadobudnúť účinnosť najneskôr do 31. decembra 2007;
b)
správa o pokroku obsahujúca údaje uvedené v časti E bode 1 prílohy I a zahŕňajúca prvé tri mesiace prieskumu sa musí predložiť Komisii najneskôr do 31. mája 2008;
c)
záverečná správa o uskutočnení prieskumu obsahujúca všetky informácie v bodoch 1 a 2 časti E prílohy I spolu s dokladmi preukazujúcimi výdavky vynaložené členskými štátmi na odber vzoriek a výkon analýz a s výsledkami dosiahnutými v období od 1. januára 2008 do 31. decembra 2008 sa musí predložiť Komisii najneskôr do 28. februára 2009; pričom doklady preukazujúce vynaložené náklady musia zahŕňať minimálne informácie stanovené v prílohe III;
d)
prieskum sa musí uskutočňovať účinným spôsobom.
3. Nepredloženie záverečnej správy podľa odseku 2 písm. c) do 28. februára 2009 má za následok postupné znižovanie vyplácaného finančného príspevku, a to o 25 % z celkovej sumy do 30. marca 2009, o 50 % do 30. apríla 2009 a o 100 % do 30. mája 2009.
Článok 6
Maximálne nahrádzané sumy
Maximálne sumy finančného príspevku Spoločenstva, ktoré sa majú vyplatiť členským štátom ako náhrada za výdavky na odber vzoriek a výkon analýz v rámci prieskumu, nesmú presiahnuť:
a)
20 EUR za každý test na detekciu baktérií Campylobacter a Salmonella spp.;
b)
30 EUR za každé potvrdenie, špeciáciu a stanovenie počtu izolátov baktérií Campylobacter spp. a sérotypizáciu izolátov baktérií Salmonella spp.;
c)
30 EUR za testovanie rezistencie izolátov baktérií Campylobacter z kŕdľov brojlerov voči antimikrobiálnym látkam.
Článok 7
Získavanie údajov, hodnotenie a predkladanie správ
1. Príslušný orgán zodpovedný za vypracovanie výročnej národnej správy podľa článku 9 ods. 1 smernice 2003/99/ES zhromažďuje a vyhodnocuje výsledky odberu vzoriek a analýz zameraných na prevalenciu baktérií Salmonella a Campylobacter, ktoré sa vykonávajú podľa článku 4 tohto rozhodnutia, a všetky potrebné údaje, ako aj ich vyhodnotenie vypracované členskými štátmi oznámi Komisii najneskôr do 28. februára 2009. Výsledky testovania rezistencie voči antimikrobiálnym látkam sa musia oznámiť do konca mája 2009 v rámci každoročného predkladania správ podľa článku 9 ods. 1 smernice 2003/99/ES.
2. Komisia postúpi výsledky získané pri uskutočňovaní prieskumu spolu s národnými súhrnnými údajmi a hodnoteniami vypracovanými členskými štátmi Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín, ktorý ich preskúma.
Na použitie údajov, ktoré predložia členské štáty na iné účely ako na účely tejto štúdie, sa vyžaduje predchádzajúci súhlas členských štátov.
3. Národné súhrnné údaje a výsledky sa zverejňujú vo forme, ktorou sa zabezpečí dôvernosť údajov.
Článok 8
Výmenný kurz uplatňovaný na výdavky
Ak sú výdavky členského štátu vyjadrené v inej mene ako euro, príslušný členský štát prepočíta túto sumu na euro podľa posledného výmenného kurzu stanoveného Európskou centrálnou bankou pred prvým dňom mesiaca, v ktorom príslušný členský štát podal žiadosť o náhradu výdavkov.
Článok 9
Uplatňovanie
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2008.
Článok 10
Adresáti
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 19. júla 2007

Labels: 17
0
6
12
15