Document ID: 31996R0499

VERORDENING (EG) Nr. 499/96 VAN DE RAAD
van 19 maart 1996
betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde visserijprodukten en levende paarden van oorsprong uit IJsland
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat een overeenkomst is gesloten tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland (1);
Overwegende dat, nu Oostenrijk, Finland en Zweden tot de Gemeenschap zijn toegetreden, vorengenoemde overeenkomst dient te worden aangepast teneinde met name rekening te houden met de regelingen betreffende de handel in visserijprodukten die tussen Oostenrijk, Finland en Zweden, enerzijds, en IJsland, anderzijds, van toepassing waren;
Overwegende dat te dien einde een aanvullend protocol bij de vorengenoemde overeenkomst, goedgekeurd bij Besluit 96/147/EG (2), en een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling, goedgekeurd bij Besluit 95/582/EG (3), werden gesloten tussen de Gemeenschap en IJsland; dat de Gemeenschap op grond daarvan zich ertoe heeft verbonden voor een periode van 1 januari tot en met 31 december van elk jaar, onder bepaalde voorwaarden, communautaire tariefcontingenten met nulrecht te openen voor een aantal produkten van oorsprong uit dit land;
Overwegende dat de desbetreffende tariefcontingenten voor een onbepaalde periode gelden en dat het met het oog op de doeltreffendheid en vereenvoudiging van de tenuitvoerlegging van de betrokken maatregelen wenselijk is dat deze verordening voor verscheidene jaren van toepassing is;
Overwegende dat eenvoudigheidshalve dient te worden bepaald dat wijzigingen en technische aanpassingen die van deze verordening noodzakelijk zijn ten gevolge van wijzigingen van de gecombineerde nomenclatuur en van de Taric-codes, verlengingen van tariefmaatregelen, aanpassingen die noodzakelijk zijn ten gevolge van het sluiten van protocollen of briefwisselingen, wijzigingen van deze verordening met het oog op de tenuitvoerlegging van andere besluiten in het kader van de overeenkomst, alsmede aanpassingen van de contingentvolumes, -periodes en -rechten die uit besluiten van de Raad voortvloeien, door de Commissie kunnen worden aangebracht, na advies van het Comité douanewetboek;
Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van de Gemeenschap in gelijke mate en te allen tijde gebruik kunnen maken van genoemd contingent en dat het aan het contingent verbonden recht in alle Lid-Staten zonder onderbreking wordt toegepast op alle invoer totdat het contingent geheel is benut, een en ander gedurende de gehele periode waarin de overeenkomsten met IJsland van kracht zijn;
Overwegende dat de Gemeenschap tot taak heeft te beslissen over de opening van tariefcontingenten, gevolg gevend aan haar internationale verbintenissen; dat niets belet dat, om de doeltreffendheid van het gemeenschappelijk beheer van deze contingenten te verzekeren, de Lid-Staten de mogelijkheid geboden wordt uit de contingenten de nodige, met hun werkelijke invoer overeenstemmende hoeveelheden op te nemen; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie die met name de uitputtingsgraad van de contingenten moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Van 1 januari tot en met 31 december van elk jaar worden de rechten bij de invoer van de in deze verordening bedoelde produkten van oorsprong uit IJsland geschorst binnen de grenzen van de communautaire tariefcontingenten die zijn aangegeven naast die produkten.
2. Voor de invoer van de visserijprodukten kan alleen van de tariefcontingenten gebruik worden gemaakt indien de prijs franco grens, zoals vastgesteld overeenkomstig artikel 22 van Verordening (EEG) nr. 3759/92 van de Raad van 17 december 1992 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector visserijprodukten en produkten van de aquacultuur (4), niet lager is dan de referentieprijs die de Gemeenschap eventueel heeft vastgesteld voor de betrokken produkten of categorieën produkten.
3. Protocol nr. 3 bij de overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland betreffende de definitie van het begrip „produkten van oorsprong” en de methoden van administratieve samenwerking, laatstelijk gewijzigd bij Besluit nr. 1/94 van het Gemengd Comité EG-IJsland (5), is van toepassing.
Artikel 2
De in artikel 1 bedoelde tariefcontingenten worden beheerd door de Commissie. Deze kan met het oog op een doeltreffend beheer ervan elke maatregel nemen die zij nuttig acht.
Artikel 3
Indien een importeur in een Lid-Staat voor een in deze verordening bedoeld produkt een aangifte voor het in het vrije verkeer brengen indient waarin een aanvraag om voor een preferentie in aanmerking te komen is opgenomen, en indien deze aangifte door de douaneautoriteiten wordt aanvaard, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot het opnemen uit het overeenkomstige contingent van een hoeveelheid die met zijn behoeften overeenstemt.
Verzoeken tot opneming, met opgave van de datum waarop de betrokken aangiften zijn aanvaard, worden onverwijld aan de Commissie medegedeeld.
Opnemingen worden door de Commissie toegestaan met inachtneming van de datum waarop de aangiften tot het in het vrije verkeer brengen door de douaneautoriteiten van de betrokken Lid-Staat zijn aanvaard, voor zover het beschikbare saldo dit toelaat.
Indien een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut, stort hij deze zo spoedig mogelijk terug in het overeenkomstige contingent.
Indien de gevraagde hoeveelheden het beschikbare saldo van het contingent overschrijden, geschiedt de toedeling pro rata van de verzoeken. De Lid-Staten worden hiervan in kennis gesteld door de Commissie.
Artikel 4
Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van de betrokken produkten gelijke en ononderbroken toegang tot de contingenten, zolang het saldo van het overeenkomstige contingent zulks toelaat.
Artikel 5
1. De voor de toepassing van deze verordening noodzakelijke bepalingen, met name
a)
wijzigingen en technische aanpassingen die noodzakelijk zijn ten gevolge van wijzigingen van de gecombineerde nomenclatuur en van Taric-codes;
b)
aanpassingen die noodzakelijk zijn ten gevolge van door de Raad gesloten protocollen of briefwisselingen tussen de Gemeenschap en IJsland in het kader van de in deze verordening bedoelde overeenkomst;
c)
verlenging van tariefmaatregelen overeenkomstig de bepalingen van de in deze verordening bedoelde overeenkomst;
d)
noodzakelijke aanpassingen van de contingentvolumes, -periodes en -rechten, die voortvloeien uit besluiten van de Raad, en
e)
wijzigingen van deze verordeningen die noodzakelijk zijn voor de tenuitvoerlegging van andere besluiten in het kader van de in deze verordening bedoelde overeenkomst,
worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 6, lid 2.
2. De krachtens lid 1 vastgestelde bepalingen machtigen de Commissie niet om:
-
preferentiële hoeveelheden van de ene naar een andere contingentperiode over te dragen,
-
de in de overeenkomsten of protocollen vervatte tijdschema's te wijzigen,
-
hoeveelheden van het ene naar het andere contingent over te dragen,
-
contingenten voortvloeiende uit nieuwe overeenkomsten te openen en te beheren,
-
regelgeving vast te stellen die van invloed is op het beheer van contingenten waarvoor invoercertificaten gelden.
Artikel 6
1. De Commissie wordt bijgestaan door het Comité douanewetboek ingesteld bij artikel 247 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 (6).
2. De vertegenwoordiger van de Commissie legt aan het comité een ontwerp voor van de te nemen maatregelen. Het comité brengt over dit ontwerp advies uit binnen een termijn die de voorzitter kan bepalen naar gelang van de urgentie van de materie. Hed advies wordt uitgebracht met de meerderheid van stemmen die in artikel 148, lid 2, van het Verdrag is voorgeschreven voor de aanneming van de besluiten die de Raad op voorstel van de Commissie dient te nemen. Bij stemmingen in het comité worden de stemmen van de vertegenwoordigers van de Lid-Staten gewogen overeenkomstig genoemd artikel. De voorzitter neemt niet aan de stemming deel.
De Commissie stelt maatregelen vast die onmiddellijk van toepassing zijn. Indien zij niet in overeenstemming zijn met het advies van het comité, worden deze maatregelen evenwel onverwijld door de Commissie aan de Raad medegedeeld. In dat geval:
-
stelt de Commissie de toepassing van de maatregelen waartoe zij heeft besloten, uit voor een termijn van drie maanden na de datum van kennisgeving,
-
kan de Raad binnen de in het voorgaande streepje genoemde termijn met een gekwalificeerde meerderheid van stemmen een andersluidend besluit nemen.
3. Het comité kan iedere kwestie betreffende de toepassing van deze verordening die door zijn voorzitter, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van een Lid-Staat, aan de orde wordt gesteld, in behandeling nemen.
Artikel 7
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze verordening wordt nageleefd.
Artikel 8
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Zij is van toepassing met ingang van 1 januari 1995.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 19 maart 1996.

Labels: 3
18
6