Document ID: 31998R2799

31998R2799
L 349/1
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 2799/98 AL CONSILIULUI
din 15 decembrie 1998
de stabilire a sistemului agromonetar pentru moneda euro
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 42 și 43,
având în vedere propunerea Comisiei (1),
având în vedere avizul Parlamentului European (2),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (3),
având în vedere avizul Comitetului monetar (4),
(1)
întrucât Regulamentul (CE) nr. 974/98 al Consiliului din 3 mai 1998 privind introducerea monedei euro (5), prevede că, de la 1 ianuarie 1999, moneda statelor membre participante la uniunea economică și monetară este euro; întrucât sistemul agromonetar stabilit pe baza:
-
Regulamentului (CEE) nr. 3813/92 al Consiliului din 28 decembrie 1992 privind unitatea de cont și cursul de schimb care trebuie aplicat în cadrul politicii agricole comune (6);
-
Regulamentului (CE) nr. 1527/95 al Consiliului din 29 iunie 1995 de stabilire a sumelor compensatorii pentru scăderea cursului de schimb agricol a unor monede naționale (7);
-
Regulamentului (CE) nr. 2990/95 al Consiliului din 18 decembrie 1995 de stabilire a sumelor compensatorii pentru scăderea semnificativă a cursului de schimb agricol înainte de 1 ianuarie 1997 (8);
-
Regulamentului (CE) nr. 724/97 al Consiliului din 22 aprilie 1997 de stabilire a măsurilor și a sumelor compensatorii pentru reevaluările semnificative care influențează veniturile agricole (9);
presupune în principal un sistem de cursuri de schimb agricole specifice, diferite de cursul real de schimb al monedelor; întrucât un astfel de sistem este incompatibil cu introducerea monedei euro; întrucât este oportună stabilirea unui sistem agromonetar adaptat la noul context; întrucât regulamentele care stabileau sistemul agromonetar anterior trebuie abrogate;
(2)
întrucât conjunctura monetară actuală, caracterizată prin diferențe moderate între cursurile de schimb ale monedelor și cursurile de schimb agricole, permite stabilirea unui sistem agromonetar mai simplu și mai aproape de realitatea monetară; întrucât, în consecință, prețurile și sumele stabilite în euro în instrumentele juridice privind politica agricolă comună pot fi convertite în monedele naționale ale statelor membre neparticipante prin intermediul cursului de schimb al monedei euro în raport cu monedele menționate anterior; întrucât o astfel de dispoziție are, mai mult, avantajul simplificării considerabile a gestionării politicii agricole comune;
(3)
întrucât cursul de schimb al euro în raport cu moneda națională poate fluctua pe perioada desfășurării unei operațiuni; întrucât trebuie fixat cursul de schimb ce se aplică sumelor respective; întrucât, în general, trebuie să se ia în considerare faptul generator prin care obiectivul economic al operațiunii respective este atins; întrucât cursul de schimb aplicat trebuie să fie cel valabil în ziua în care a survenit faptul generator; întrucât poate fi necesară specificarea acestui fapt sau derogarea de la acesta, cu respectarea anumitor criterii, și, în special, rapiditatea repercusiunilor mișcărilor monetare;
(4)
întrucât, în cazul unei reevaluări monetare semnificative care poate influența prețurile și sumele, altele decât ajutoarele directe, veniturile agricole pot înregistra, în anumite condiții, o scădere; întrucât, în consecință, se justifică posibilitatea de a prevedea acordarea unui ajutor compensatoriu cu caracter temporar și descrescător, pentru a compensa efectele reevaluării și ale evoluției prețurilor agricole într-un mod compatibil cu regulile economiei generale;
(5)
întrucât efectele reevaluărilor monetare semnificative asupra ajutoarelor directe exprimate în monedă națională trebuie să poată fi compensate în conformitate cu norme specifice adaptate în funcție de natura ajutoarelor;
(6)
întrucât modalitățile de finanțare a ajutoarelor compensatorii trebuie să prevadă principiul participării financiare a Uniunii Europene și a statului membru;
(7)
întrucât, pe termen lung, sectorul agricol, ca și celelalte sectoare ale economiei, trebuie să se adapteze la realitatea monetară; întrucât, în consecință, trebuie fixat un termen limită pentru regimul de compensații; întrucât stabilirea unui astfel de termen contribuie la respectarea disciplinei bugetare;
(8)
întrucât este util să se stabilească norme specifice care să permită adoptarea unei poziții în cazul unor situații excepționale care pot apărea atât în cadrul Uniunii Europene, cât și pe piața internațională și care, pentru a asigura buna funcționare a regimurilor stabilite în cadrul politicii agricole comune, impun o reacție imediată;
(9)
întrucât statele membre neparticipante la uniunea economică și monetară trebuie să poată avea posibilitatea de a plăti în euro, și nu în moneda națională, cheltuielile care decurg din instrumentele juridice privind politica agricolă comună; întrucât, în consecință, este necesar a se asigura că această posibilitate nu creează avantaje nejustificate pentru creditori sau debitori;
(10)
întrucât trebuie prevăzută posibilitatea stabilirii de măsuri tranzitorii pentru a facilita punerea în aplicare a noului sistem agromonetar,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
În sensul prezentului regulament, se înțelege prin:
(a)
„instrumente juridice privind politica agricolă comună”:
-
instrumentele juridice care au la bază, în mod direct sau indirect, articolul 43 din tratat, cu excepția Tarifului Vamal Comun și a altor instrumente juridice ce țin de legislația vamală aplicabilă produselor agricole și celor industriale;
-
instrumentele juridice aplicabile bunurilor care sunt obținute ca urmare a transformării produselor agricole și care fac obiectul unui regim specific de schimburi comerciale;
(b)
„state membre participante”: statele membre care au adoptat moneda unică în conformitate cu tratatul;
(c)
„state membre neparticipante”: statele membre care nu au adoptat moneda unică;
(d)
„monede naționale”: monedele naționale ale statelor membre neparticipante și ale țărilor terțe;
(e)
„curs de schimb”: cursul de schimb de pe piața monetară între euro și moneda națională;
(f)
„reevaluare semnificativă”: situație în care cursul de schimb mediu anual este inferior pragului constituit din valoarea cea mai mică a cursurilor de schimb medii anuale aplicate în cei trei ani anteriori și cursul de schimb la 1 ianuarie 1999;
(g)
„procentaj semnificativ al unei reevaluări semnificative”: procentajul de reevaluare a cursului de schimb mediu anual în raport cu pragul prevăzut la litera (f).
Articolul 2
(1) Prețurile și sumele stabilite în instrumentele juridice privind politica agricolă comună sunt exprimate în euro.
(2) În statele membre participante, prețurile și sumele se alocă și se percep în euro. În statele membre neparticipante, acestea sunt convertite în moneda națională prin aplicarea cursului de schimb și, fără a aduce atingere articolului 8, sunt acordate sau percepute în monedă națională.
(3) Cu toate acestea, în ceea ce privește sumele aferente importurilor și taxele de export stabilite în euro printr-un instrument juridic privind politica agricolă comună și care se aplică de către statele membre în monedă națională, cursul de schimb este în mod specific egal cu cel aplicabil în conformitate cu articolul 18 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 (10).
Articolul 3
(1) Faptul generator al cursului de schimb este:
-
îndeplinirea formalităților vamale de import sau export aferente sumelor percepute sau acordate în cadrul schimburilor comerciale cu țări terțe;
-
faptul prin care obiectivul economic al operațiunii este atins în toate celelalte cazuri.
(2) În cazul în care faptul generator prevăzut la alineatul (1) trebuie precizat sau nu poate fi luat în considerare din motive specifice organizării pieței sau sumei în cauză, se stabilește un fapt generator specific în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 9, ținând cont de criteriile următoare:
(a)
aplicabilitatea efectivă și, în cel mai scurt timp posibil, adaptarea cursului de schimb;
(b)
similaritatea faptelor generatoare aferente unor operațiuni analoage, realizate în cadrul diferitelor organizări ale pieței;
(c)
coerența faptelor generatoare pentru prețurile și sumele diverse aferente unei singure organizări a pieței;
(d)
practicabilitatea și eficiența controalelor privind aplicarea cursurilor de schimb corespunzătoare.
Articolul 4
(1) În ceea ce privește prețurile și sumele, altele decât cele prevăzute la articolul 5, statul membru poate acorda agricultorilor un ajutor compensatoriu în cazul unei reevaluări semnificative. Plățile se efectuează în trei tranșe succesive de câte douăsprezece luni fiecare, cu începere din luna martie următoare celei în care a avut loc reevaluarea.
Plățile compensatorii nu se acordă sub forma ajutoarelor destinate producției, alta decât producția pe o perioadă fixă și anterioară. Plățile nu sunt condiționate de realizarea unui anumit tip de producție și nici de producția realizată ulterior perioadei fixate.
(2) Suma maximă a primei tranșe a ajutorului compensatoriu se stabilește în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 9, pentru statul membru în cauză ca ansamblu, prin înmulțirea procentului semnificativ al reevaluării în cauză cu pierderea de venit forfetară stabilită în conformitate cu alineatele (1)-(3) din anexă.
(3) Dacă este cazul, suma maximă a primei tranșe se reduce sau se anulează, în funcție de conjunctura constatată pe piață pe parcursul anului la sfârșitul căruia s-a înregistrat reevaluarea semnificativă.
(4) Ajutorul nu se acordă pentru acea parte a sumei calculate în conformitate cu alineatul (2) și care nu depășește 2,6 % din reevaluarea semnificativă.
(5) Sumele plătite în cea de-a doua și, respectiv, a treia tranșă se reduc în raport cu nivelul tranșei precedente, cu cel puțin o treime din suma acordată în prima tranșă.
Sumele plătite în cea de-a doua și, respectiv, a treia tranșă se reduc sau se anulează în funcție de efectul asupra venitului al evoluției cursului de schimb constatată până la începutul lunii anterioare primei luni a tranșei respective și luând în considerare conjunctura pieței înregistrată în aceeași perioadă.
(6) Conjunctura pieței este luată în considerare în conformitate cu alineatul (3) și alineatul (5) al doilea paragraf, pe baza criteriilor următoare.
Suma uneia sau mai multor tranșe din unul sau mai multe sectoare poate fi redusă, dacă se constată următoarele:
(a)
pe durata anului în care s-a constatat reevaluarea semnificativă sau pe perioada cuprinsă între începutul tranșei precedente și începutul lunii anterioare primei luni a tranșei respective, prețul de piață mediu pentru statul membru în cauză este mai mare sau egal cu media prețurilor de piață din statele membre ale căror monede nu au fost reevaluate semnificativ pe parcursul aceleiași perioade. Compararea prețurilor de piață se efectuează pe baza unui indice de 100 pentru prețul de piață în monedă națională sau în euro
sau
(b)
raportul între data reevaluării semnificative și datele faptelor generatoare din sectorul luat în considerare nu permite să se concluzioneze că acea reevaluare a avut un impact asupra întregii perioade luate în calcul.
În cazul în care se aplică litera (b), reducerea cu cel puțin o treime prevăzută la articolul 4 alineatul (5) se calculează pe baza cuantumului primei tranșe care ar fi fost acordată dacă nu s-ar fi aplicat litera (b).
Aceste criterii pot fi modificate, pe baza experienței dobândite, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 9.
Articolul 5
(1) În cazul în care cursul de schimb aplicabil în ziua stabilirii faptului generator pentru:
-
ajutoarele forfetare stabilite pe hectar sau pe unitate de vită mare
sau
-
primele compensatorii pe oaie sau capră
sau
-
sumele de natură structurală sau ecologică
este mai mic decât cel aplicabil în perioada anterioară, statul membru în cauză poate acorda un ajutor compensatoriu agricultorilor, în trei tranșe succesive de câte douăsprezece luni fiecare, începând din ziua faptului generator.
Ajutorul compensatoriu se acordă sub forma unui supliment la ajutoarele, primele și sumele menționate în primul paragraf.
(2) Valoarea maximă a primei tranșe a ajutorului compensatoriu se stabilește în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 9, pentru statul membru în cauză ca ansamblu, în conformitate cu punctul 4 din anexă. Cu toate acestea, statul membru poate renunța la acordarea unui ajutor compensatoriu atunci când suma corespunde unei reduceri mai mici de 0,5 %.
(3) Valoarea celei de-a doua și, respectiv, a celei de-a treia tranșe a ajutorului se reduce în funcție de nivelul tranșei precedente, cu cel puțin o treime din suma acordată în prima tranșă.
(4) Sumele prevăzute la alineatul (3) se reduc sau se anulează, dacă este necesar, în funcție de efectul evoluției cursurilor de schimb înregistrate în prima zi a celei de-a doua și, respectiv, a celei de-a treia tranșe asupra venitului.
(5) Prezentul articol nu se aplică sumelor cărora le-a fost aplicabil un curs de schimb inferior noului curs cu douăzeci și patru de luni înainte de intrarea în vigoare a noului curs.
Articolul 6
(1) Contribuția Comunității la finanțare se ridică la:
-
50 % din sumele efectiv plătite pentru ajutorul compensatoriu prevăzut la articolul 4;
-
50 % din sumele care pot fi acordate pentru ajutorul compensatoriu prevăzut la articolul 5. Cu toate acestea, statul membru poate renunța la acordarea participării naționale la finanțarea ajutorului.
(2) Această contribuție este considerată, în ceea ce privește finanțarea politicii agricole comune, ca făcând parte din intervențiile de regularizare a piețelor agricole.
Articolul 7
(1) În cazul în care practicile monetare cu caracter excepțional, referitoare la moneda națională, sunt de natură să pericliteze punerea în aplicare a instrumentelor juridice privind politica agricolă comună, Comisia decide măsuri de salvgardare adecvate care, dacă este necesar, pot deroga de la instrumentele juridice în vigoare privind politica agricolă comună.
Măsurile prevăzute la primul paragraf sunt de îndată comunicate Consiliului și statelor membre.
Orice stat membru poate prezenta Consiliului decizia Comisiei în termen de trei zile lucrătoare de la data comunicării măsurilor de salvgardare.
Consiliul, hotărând cu majoritate calificată, poate să ia o decizie diferită în termen de o lună de la data comunicării măsurilor în cauză.
(2) În cazul în care practicile monetare cu caracter excepțional, referitoare la moneda națională, sunt de natură să pericliteze punerea în aplicare a instrumentelor juridice privind politica agricolă comună, Comisia, în temeiul competențelor conferite pentru fiecare caz în parte prin intermediul acestor instrumente juridice, poate lua măsuri derogatorii de la prezentul regulament, în special în cazul în care o țară:
-
recurge la tehnici de schimb anormale, cum ar fi cursuri de schimb multiple sau aplică acorduri de barter;
-
are o monedă care nu este cotată pe piața valutară sau care riscă să înregistreze o evoluție care poate crea denaturări în cadrul schimburilor.
Articolul 8
(1) În cazul în care un stat membru neparticipant ia decizia de a plăti cheltuielile aferente instrumentelor juridice privind politica agricolă comună în euro, și nu în moneda națională, statul membru ia măsurile necesare pentru ca folosirea monedei euro să nu ofere un avantaj sistematic raportat la folosirea monedei naționale.
(2) Statul membru anunță Comisiei măsurile preconizate înainte de intrarea acestora în vigoare. Acesta nu le poate pune în aplicare înainte de a primi acordul Comisiei.
Articolul 9
Normele de aplicare a prezentului regulament se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la:
(a)
articolul 23 din Regulamentul (CEE) nr. 1766/92 al Consiliului din 30 iunie 1992 privind organizarea comună a pieței în sectorul cerealelor (11),
sau
(b)
articolele corespunzătoare din alte regulamente privind organizarea comună a piețelor agricole sau a produselor pescărești,
sau
(c)
articolele corespunzătoare din alte dispoziții comunitare de stabilire a unei proceduri similare.
Articolul 10
(1) În cazul în care, pentru a facilita punerea în aplicare, pentru prima dată, a prezentului regulament, se dovedesc a fi necesare măsuri tranzitorii, Comisia adoptă astfel de măsuri în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 9, măsuri care se aplică pe perioada strict necesară facilitării punerii în aplicare a noului sistem.
(2) Regulamentele (CEE) nr. 3813/92, (CE) nr. 1527/95, (CE) nr. 2990/95 și (CE) nr. 724/97 se abrogă.
(3) În cazul în care un instrument juridic privind politica agricolă comună face trimitere la cursul de schimb agricol, cursul care se ia în considerare de la 1 ianuarie 1999 este cursul de schimbsta bilit în mod irevocabil de Consiliu în conformitate cu articolul 109l alineatul (4) din tratat pentru unitățile monetare naționale și cursul prevăzut la articolul 2 alineatul (2) și, dacă este cazul, la alineatul (3) din prezentul regulament pentru monedele naționale.
În cazul în care un instrument juridic privind politica agricolă comună face trimitere la cursul reprezentativ al pieței ECU, cursul care se ia în considerare de la 1 ianuarie 1999 este cursul de schimb al monedei euro.
Trimiterile la ajutoarele compensatorii prevăzute în Regulamentele (CEE) nr. 3813/92 și (CE) nr. 724/97 se interpretează ca trimiteri la articolele 4, 5 și 6 din prezentul regulament.
Trimiterile la faptele generatoare prevăzute la articolul 6 din Regulamentul (CEE) nr. 3813/92 se interpretează ca trimiteri la articolul 3 din prezentul regulament.
Articolul 11
Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 1999.
Articolele 4, 5 și 6 se aplică doar în cazul reevaluărilor survenite înainte de 1 ianuarie 2002.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 15 decembrie 1998.

Labels: 2
6