Document ID: 32012D1104

32012D1104
L 328/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
ODLUKA br. 1104/2012/EU EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 21. studenoga 2012.
o izmjeni Odluke Vijeća 2008/971/EZ radi uvrštenja šumskog reprodukcijskog materijala kategorije „kvalificiran” i ažuriranja naziva tijela odgovornih za odobravanje i nadzor proizvodnje
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43. stavak 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),
u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (2),
budući da:
(1)
Odluka Vijeća 2008/971/EZ od 16. prosinca 2008. o jednakovaljanosti šumskog reprodukcijskog materijala proizvedenog u trećim zemljama (3) utvrđuje uvjete pod kojima se šumski reprodukcijski materijal kategorija „poznato podrijetlo” i „selekcioniran” proizveden u trećim zemljama navedenima u Prilogu I. toj Odluci, uvozi u Uniju.
(2)
Nacionalnim pravilima za certificiranje šumskog reprodukcijskog materijala u Kanadi, Hrvatskoj, Norveškoj, Srbiji, Švicarskoj, Turskoj i Sjedinjenim Američkim Državama predviđeno je provođenje službenih kontrola na terenu prilikom prikupljanja i pripreme sjemena te proizvodnje sadnog materijala.
(3)
Sukladno tim pravilima, sustavi za odobravanje i registraciju osnovnog materijala i naknadnu proizvodnju reprodukcijskog materijala od tog osnovnog materijala trebali bi slijediti Sustav OECD-a za certificiranje šumskog reprodukcijskog materijala u međunarodnoj trgovini (Sustav OECD-a za šumsko sjeme i sadnice). Nadalje, ta pravila zahtijevaju da sjeme i sadnice kategorija „poznato podrijetlo”, „selekcionirano” i „kvalificirano” budu službeno certificirani, a paketi sjemena službeno zatvoreni sukladno Sustavu OECD-a za šumsko sjeme i sadnice.
(4)
Ispitivanje tih pravila u pogledu kategorije „kvalificirano” pokazalo je da uvjeti za odobravanje osnovnog materijala ispunjavaju zahtjeve utvrđene u Direktivi Vijeća 1999/105/EZ od 22. prosinca 1999. o stavljanju na tržište šumskog reprodukcijskog materijala (4). Osim toga, uz izuzetak uvjeta u pogledu kakvoće sjemena, čistoće vrsta i kakvoće sadnica, pravila tih trećih zemalja pružaju ista jamstva u pogledu uvjeta koji se primjenjuju na sjeme i sadnice nove kategorije „kvalificirano” poput onih predviđenih u Direktivi 1999/105/EZ. Iz toga proizlazi da se pravila vezana uz certificiranje šumskog materijala kategorije „kvalificirano” u Kanadi, Hrvatskoj, Norveškoj, Srbiji, Švicarskoj, Turskoj i Sjedinjenim Američkim Državama trebaju smatrati jednakovaljanima onima određenima u Direktivi 1999/105/EZ, pod uvjetom da se ispune uvjeti u pogledu sjemena i sadnica navedeni u Prilogu II. Odluci 2008/971/EZ.
(5)
U pogledu materijala kategorije „kvalificirano”, ti uvjeti trebali bi uključivati pribavu informacija o tome jesu li proizvodi genetički modificirani ili nisu. Takve informacije trebale bi olakšati primjenu zahtjeva iz Direktive 2001/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. ožujka 2001. o namjernom uvođenju genetski modificiranih organizama u okoliš (5), ili, gdje je primjenjivo, iz Uredbe (EZ) br. 1829/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2003. o genetski modificiranoj hrani i hrani za životinje (6) i Uredbe (EZ) br. 1830/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2003. o sljedivosti i označivanju genetski modificiranih organizama te sljedivosti hrane i hrane za životinje proizvedene od genetski modificiranih organizama (7).
(6)
Nadalje, nazivi nekih tijela odgovornih za odobravanje i nadzor proizvodnje, kao što su navedeni u Prilogu I. Odluci 2008/971/EZ, su se promijenili.
(7)
Stoga na odgovarajući način treba izmijeniti Odluku 2008/971/EZ,
DONIJELI SU OVU ODLUKU:
Članak 1.
Odluka 2008/971/EZ mijenja se kako slijedi:
1.
U članku 1., prvi stavak zamjenjuje se sljedećim:
„U ovoj se Odluci utvrđuju uvjeti pod kojima se šumski reprodukcijski materijal kategorija ‚poznato podrijetlo’, ‚selekcionirano’ i ‚kvalificirano’ proizveden u trećoj zemlji navedenoj u Prilogu I. uvozi u Uniju.”
2.
U članku 3. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2. Sjeme i sadnice kategorija ‚poznato podrijetlo’, ‚selekcionirano’ i ‚kvalificirano’ vrsta navedenih u Prilogu I. Direktivi 1999/105/EZ, proizvedeni u trećim zemljama navedenima u Prilogu I. ovoj Odluci, koje su službeno certificirala nadležna tijela treće zemlje navedena u tom Prilogu, smatraju se jednakovaljanim sjemenu i sadnicama koji ispunjavaju uvjete Direktive 1999/105/EZ, pod uvjetom da su zadovoljeni uvjeti utvrđeni u Prilogu II. ovoj Odluci.”
3.
U članku 4., prvi stavak zamjenjuje se sljedećim:
„Pri ulasku sjemena i sadnica u Uniju, dobavljač koji uvozi taj materijal unaprijed obavješćuje službeno tijelo dotične države članice o uvozu. Prije nego što se materijal stavi na tržište, službeno tijelo izdaje glavni certifikat na temelju službenoga Certifikata o podrijetlu OECD-a.”
4.
Prilozi I. i II. mijenjaju se sukladno Prilogu ovoj Odluci.
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2013.
Članak 3.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Strasbourgu 21. studenoga 2012.

Labels: 7
3
5
6