Document ID: 32003R0977

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 977/2003
tas-6 ta’ Ġunju 2002
li jiftaħ u jipprovdi l-amministrazzjon tal-kwota tat-tariffa ta’ l-importazzjoni għall-bhejjem maskili tal-fart ta’ eta żgħira għas-simna (mill-1 ta’ Lulju 2003 sat-30 ta’ Ġunju 2004)
IL-KUMMISJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewopea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1254/1999 tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fil-laħam taċ-ċanga u fil-vitella [1], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 806/2003 [2], u b’mod partikolari l-Artikolu 32(1) tiegħu,
Billi:
(1) L-iskeda CXL tal-WTO teħtieġ illi l-Komunità tiftaħ kwota annwali tat-tariffa għall-importazzjoni għal 169000 ras ta’ bhejjem maskili tal-fart ta’ eta żgħira għas-simna. Għandhom jiġu stabbliti r-regoli ta’ implimentazjoni għall-perjodu taż-żmien bejn l-1 ta’ Lulju 2003 u t-30 ta’ Ġunju 2004.
(2) Għandu jkun hemm garanzija b’mod partikolari għall-aċċess indaqs u kontinwu rigward il-kwota msemmija għan-negozjanti kolha interessati ġewwa l-Komunità. Madankollu, skond l-Artikolu 32(3) tar-Regolament (KE) Nru 1254/1999, il-metodu ta’ l-amministrazzjoni jista’ jagħti piż mistħoqq lill-ħtiġiet tal-provvista fis-suq Komunitarju.
(3) Jistgħu għalhekk jitqiesu ċerti ħtiġiet fl-Istati Membri li jkollhom nuqqas fil-provvista tal-bhejjem tal-fart għas-simna. Billi dawn il-ħtiġiet huma evidenti b’mod partikolari fl-Italja u fil-Greċja, għandha tongħata l-prijorità sabiex tiġi sodisfatta d-domanda f’dawn iż-żewġ Stati Membri.
(4) Sabiex tiġi allokata l-kwota tat-tariffa, jistgħu jerġgħu jiġu applikati l-metodi li ġew applikata għal din il-kwota fil-passat. B’konsegwenza ta’ dan, fl-Italja u fil-Greċja għandu jiġi applikat il-metodu riferit fit-tielet inċiż ta’ l-Artikolu 32(3) fil-waqt li fl-Istati Membri l-oħra għandu jiġi wżat għall-applikazzjonijiet il-metodu riferit fit-tieni inċiż ta’ dan il-paragrafu.
(5) L-importaturi li jistgħu juru illi kienu involuti fil-kummerċ tal-bhejjem ħajjin ma’ pajjiżi terzi għandhom ikunu kapaċi japplikaw għad-drittijiet ta’ l-importazzjoni. Il-prova ta’ dan l-involviment titlob li tiġi ppreżentata xiehda ta’ importazjoni jew esportazzjoni riċenti ta’ ċertu sinifikat.
(6) Il-kontrolli tal-kriterji għall-parteċipazzjoni fis-sejħa għall-applikazzjonijiet għall-allokazzjoni tal-kwota jridu jiġi ssottomessi fl-Istati Membri meta l-offerta tiddaħħal fir-reġistru tat-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) L-Italja u l-Greċja huma eċċezzjoni għal din ir-regola: in-negozjanti mdaħħla fir-reġistru tal-VAT ta’ Stat Membru ieħor jistgħu jissottomettu l-applikazzjonijiet tagħhom f’dawn iż-żewġ pajjiżi.
(7) Sabiex tiġi pprevenuta l-ispekulazzjoni:
- l-importaturi mhux involuti iktar fil-kummerċ tal-bhejjem ħajjin tal-fart fl-1 ta’ Jannar 2003 għandhom jiġu mċaħħda mill-aċċess għall-kwota,
- għandha tiġi ffissata garanzija għad-drittijiet ta’ l-importazzjoni,
- il-liċenzji ma għandhomx ikunu trasferibbli,
- il-liċenzji ta’ l-importazzjoni għandom jinħarġu lin-negozjanti solament għall-kwantitajiet li għalihom ikunu ġew allokati d-drittijiet ta’ l-importazzjoni.
(8) Sabiex jiġi pprovvdut aċċess indaqs għall-kwota filwaqt li jiġi żgurat numru vijabbli ta’ annimali għal kull applikazzjoni, kull applikazzjoni għandha tirrispetta numru massimu u minimu ta’ rjus.
(9) Sabiex in-negozjanti jiġu obbligati li japplikaw għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni rigward id-drittijiet kollha allokati ta’ l-imporatzzjoni, għandu jiġi stabbilit illi dan l-obbligu huwa ħtieġa primarja fit-tifsira tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2220/85 tat-22 ta’ Lulju 1985 li jistabbilixxi regoli komuni ddettaljati sabiex tuġi applikata s-sistema tal-garanziji għall-prodotti agrikoli [3], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1932/1999 [4].
(10) Bil-ħsieb li jintużaw għal kollox il-kwantitajiet tal-kwota, għandha tiġi ffissata d-data tal-għeluq għas-sttomissjoni ta’ l-applikzzjonijiet għall-liċenzji u għandha ssir dispożizzjoni għal allokazzjoni oħra tal-kwantitajiet mhux koperti bl-applikazzjonijiet għal-liċenzji ssottomessi sa din id-data. Fid-dawl ta’ l-esperjenza għandu wkoll jiġi stabbilit illi din l-allokazzjoni finali tkun miftuħa biss għall-importaturi li jkunu applikaw għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni għall-kwantità totali li għaliha huma intitolati.
(11) Ġestjoni xierqa tal-kwota teħtieġ l-użu tal-liċenzji ta’ l-importazzjoni. Għal dan il-fini, għandhom jiġu stabbiliti regoli b’mod partikolari dwar il-manjiera kif l-applikazzjonijiet iridu jiġu ssottomessi u t-tagħrif li jrid jiġi muri fl-applikazzjonijiet u fil-liċenzji, meta japplikaw milli jneħħu jew jissupplimentaw ċerti dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1291/2000 tad-9 ta’ Ġunju 2000 li jistabbilixxi regoli komuni ddettaljati sabiex tiġi applikata s-sistema ta’ l-importazzjoni u l-esportazzjoni u li jiġu ffissati bil-quddiem iċ-ċertifikati għal ċerti prodotti agrikoli [5], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 325/2003 [6], u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1445/95 tas-26 ta’ Ġunju 1995 dwar ir-regoli ta’ l-applikazjoni għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni u l-esportazzjni fis-settur tal-laħam taċ-ċanga u tal-vitella u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 2377/80 [7], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 852/2003 [8].
(12) Ġestjoni xierqa tal-kwota teħtieġ ukoll illi l-pussessur titolari tal-liċenzja jkun importatur ġenwin. Għalhekk, dan l-importatur għandu jipparteċipa b’mod attiv fix-xiri, it-trasport u l-importazzjoni tal-bhejjem interessati. Il-preżentazzjoni tal-prova ta’ dawn l-attivitajiet għandha għalhekk tkun ħtieġa primarja rigward il-garanzija tal-liċenzja.
(13) Bil-ħsieb li jiġi żgurat kontroll statistiku strett fuq il-bhejjem impotarti taħt il-kwota, ma għandhiex tapplika t-tollernza riferita fl-Artikolu 8(4) tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000.
(14) L-applikazzjoni ta’ din il-kwota tat-tariffa teħtieġ kontrolli effettivi dwar id-destinazzjoni speċifika tal-bhejjem importati. Il-bhejjem għandhom għalhekk jiġu msemmna fl-Istat Membru li jkun ħareġ il-liċenzja ta’ l-impotazzjoni.
(15) Trid tiġi ddepożitata garanzija sabiex jiġi żgurat illi l-bhejjem jissemmnu għal mill-inqas 120 jun fl-unitajiet innominati għall-produzzjoni. L-ammont tal-garanzija għandu jkopri d-differenza bejn id-dazju tat-tariffa komuni tad-dwana (CCT) u d-dazju mnaqqas li jkun japplika fid-data tar-rilaxx fiċ-ċirkolazzjoni ħielsa tal-bhejjem fil-kwistjoni.
(16) Il-Kumitat tal-Ġestjoni tal-Laħam taċ-Ċanga u l-Vitella ma tax opinjoni ġewwa l-limitu taż-żmien iffissat mill-President tiegħu,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Hija hawnhekk miftuħa kwota tat-tariffa għal 169000 bhima żagħżuha maskili tal-fart koperta bil-kodiċijie tan-Nomenklatura Magħquda (NM) 01029005, 01029029 jew 01029049 u maħsuba għas-simna fil-Komunità għall-perjodu taż-żmien mill-1 ta’ Lulju 2003 sat-30 ta’ Ġunju 2004.
In-numru tas-serje tal-kwota għandu jkun 09.4005.
2. Id-dazju tad-dwana fuq l-importazzjoni taħt il-kwota tat-tariffa riferita fil-paragrafu 1 għandu jkun ta’ 16 % ad valorem flimkien ma’ EUR 582 għal kull tunnellata metrika netta.
Din ir-rata tad-dazju għandha tapplika bil-kondizzjoni illi l-bhjjem importati jiġu msemmna għal mill-inqas 120 jum fl-Istat embru li jkun ħareġ il-liċenzja ta’ l-importazzjoni.
Artikolu 2
1. Id-drittijiet ta’ l-importazzjoni għall-kwantità riferita fl-Artikolu 1(1) għandha tkun allokata lill-Istati Membri kif ġej:
(a) l-Italja | 107650 ras; |
(b) il-Greċja: | 16470 ras; |
(ċ) L-Istati membri l-oħra: | 44880 ras. |
2. Ġewwa kull waħda mill-kwatitajiet riferiti fil-paragrafu 1(a) u (b), id-drittijiet ta’ l-importazzjoni li għandhom x’jaqsmu ma’:
- 50 % tal-kwantità għandha tiġi allokata ma’ l-applikazzjoni direttament mill-Istati Membri interessati lill-importaturi li jfornu prova li kienu importaw il-bhejjam taħt ir-Regolamenti riferiti fl-Anness I. Il-kwantitajiet kolla ppreżentati bħala kwantità tar-riferiment għandhom jikkostitwixxu d-drittijiet ta’ l-importazzjoni applikati għalihom,
- 50 % tal-kwantità għandha tiġi allokata fuq l-applikazzjoni direttament mill-Istat Membru interessat lill-operaturi li jfornu prova illi, fil-perjodu taż-żmien mill-1 ta’ Jannar 2002 u l-31 ta’ Diċembru 2002, ikunu esportaw lejn pajjiżi terzi jew importaw minn għandhom mill-inqas 75 bhima ħajja koperta bil-kodiċi tan-NM 010290, bl-esklużjoni ta’ l-importazzjonijiet taħt ir-Regolament riferit fl-Anness I.3. L-applikanti jridu jiddaħħlu f’reġistru nazzjonali tat-taxxa fuq il-valur miżjud (VAT).
3. L-applikazzjonijiet għall-importazzjoni għandhom jiġu ppreżentati:
- fl-Italja għall-kwantitajiet riferiti fil-paragrafu 1(a),
- fil-Greċja għall-kwanitajiet riferiti fil-paragrafu 1(b).
- fl-Istati Membri tar-registrazzjoni għall-kwantiutajiet riferiti fil-paragrafu 1(ċ).
4. Il-kwantitajiet riferiti fil-paragrafu 1(ċ) għandhom jiġu allokati ma’ l-applikazzjoni lill-operaturi li jfornu prova illi fil-perjodu taż-żmien mill-1 ta’ Jannar 2002 sal-31 ta’ Diċembru 2002 kienu esportaw jew importaw minn pajjiżi terzi mill-inqas 75 bhima ħajja koperta bil-kodiċi tan-NM 010290.
5. Il-kwantitajiet riferiti fl-ewwel u t-tieni inċiżi tal-paragrafu 2 u fil-paragafu 4 għandhom jiġu allokati lill-operaturi eliġibbi fil-proporzjon tal-kwanitajiet applikati għalihom rispettivament.
6. Il-prova ta’ l-importazzjoni u/jew l-esportazzjoni għandha tiġi pprovvduta permezz tad-dokumenti tad-dwana għar-rilaxx fiċ-ċirkolazzjoni libera.
L-Istati Membri jistgħu jaċċettaw kopji ta’ dawn id-dokumenti ċċertifikati kif mistħoqq mill-awtoritajiet kompetenti.
Artikolu 3
1. L-operaturi li ma jkunux imdaħħla iktar fil-kummerċ ta’ l-ifrat ħajjin fl-1 ta’ Jannar 2003 ma għandhomx jikkwalifikaw taħt l-arranġamenti pprovvduti f’dan ir-Regolament.
2. Bil-għan ta’ l-aċċess għall-kwantità riferita fl-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 2(2), kumpanija ffurmata bl-inkorporzzjoni ta’ kumpaniji li kull waħda minnhom ikollha d-drittijiet li tapplika skond dan l-inċiż għandha tgawdi l-istess drittijiet bħall-kumpaniji li minnhom ġew iffurmati.
Artikolu 4
1. Meta, taħt katgorija waħda riferita rispettivament fl-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 2(2), it-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 2(2) u l-Artikolu 2(4) applikant jissottometti iktar minn applikazzjoni waħda, għandhom jiġu rrifjutati dawn l-applikazzjonijiet kollha.
2. Għall-għanijiet ta’ l-Artikolu 2(2) u (4), l-applikazzjonijiet akkumpanjati mill-provi meħtieġa jridu jaslu għand l-awtoritajiet kompetenti mhux iktar tard mis-siegħa ta’ wara nofs in-nhar (is-siegħa 13.00), ħin ta’ Brussel, tat-13 ta’ Ġunju 2003.
3. Kull applikazzjoni taħt it-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 2(2) u l-Artkolu 2(4) għandu jkollha x’taqsam ma’ minimu ta’ 50 ras u l-massimu ta’ 10 % tan-numru ta’ rjus disponibbli.
4. Rigward l-applikazzjonijiet taħt l-Artikolu 2(2), wara l-verifika tad-dokumenti ppreżentati, l-Italja u l-Ġreċja għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni l-iktar tard sat-2 ta’ Lulju 2003 lista ta’ l-applikanti u tal-kwantitajiet applikati għalihom bl-użu tal-formoli ddikjarati fl-Anness II għall-applikazzjonijiet taħt l-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 2(2) u fl-Anness III għall-applikazzjonijiet taħt it-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 2(2).
Meta l-kwantitajiet applikati għalihom taħt kull waħda miż-żewġ inċiżi ta’ l-Artikolu 2(2) jaqbżu l-kwantitajiet disponibbli l-Istati Membri interessati għandhom japplikaw koeffiċjent tat-tnaqqis għall-kwantitajiet applikati għalihom.
5. Rigward l-applikazjonijiet taħt l-Artikolu 2(4), wara l-verifika tad-dokumenrti ppreżentati, l-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni l-iktar tard sat-2 ta’ Lulju 2003 lista ta’ l-applikanti u tal-kwantitajiet applikati għalihom bl-użu tal-formola ddikjarata fl-Anness III.
Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi malajr kemm jista’ jkun safejn u sakemm jistgħu jiġu aċċettati l-applikazzjonijiet taħt l-Artikolu 2(4). Meta l-kwantitajiet applikati għalihom jaqbżu l-kwantitajiet disponibbli, il-Kummissjoni għandha tiffissa koeffiċjent tat-tnaqqis li jrid jiġi applikat għall-kwantitajiet applikati għalihom.
6. Meta fl-applikazzjoni tal-koeffiċjent tat-tnaqqis riferit fil-paragrafi 4 u 5 l-allokazjoni taħt it-tieni inċiż ta’ l-Artikolu 2(2) u l-Artikolu 2(4) tirriżulta li jiġu allokati inqas minn 50 ras għal kull applikazzjoni, l-allokazzjoni għandha ssir mill-Istati Membri interessati billi tittella’ x-xorti għal-lottijiet ta’ 50 ras għal dawn l-applikazzjonijiet. Meta li jifdal ikun inqas minn 50 ras, dan in-numru għandu jikkostitwixi lott waħdieni.
Artikolu 5
1. Hija ffissata garanzija ta’ EUR 3 għal kull ras. Din trid tipi ddepożitata għand l-awtorità kompetenti flimkien ma’ l-applikazzjoni għad-drittijiet ta’ l-importazzjoni.
2. L-applikazzjonijiet għal-liċenzja ta’ l-importazzjoni jridu jiġu ssottomessi għad-drittijiet allokati ta’ l-importazzjoni. Dan l-obligu huwa ħtieġa primarja fit-tifsira ta’ l-Artikolu 20(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2220/85.
3. Meta l-allokazjonijiet għall-Italja u għall-Greċja riferiti fl-Artikolu 2(2) u dik magħmula mill-Kummissjoni taħt l-Artikolu 4(5) jirriżultaw f’applikazzjonijiet għal-liċenzja ta’ l-importazzjoni li jaqbżu d-drittijiet allokati, għandha tiġi rrilaxxjata minnufih il-garanzija fuq dan il-qbiż.
Artikolu 6
1. Kull importazzjon ta’ bhejjem li għalihom ikunu ġew allokati d-drittijiet ta’ l-importazzjoni għandha tkun bla ħsara għall-preżentazzjoni ta’ liċenja ta’ l-importazzjoni.
2. Għandhom japplikaw ir-Regolamenti (KEE) Nru 1291/2000 u (KE) Nru 1445/95, għajr meta pprovvdut xorta oħra f’dan ir-Regolament.
3. L-applikazzjonijiet għal-liċenzji għandhom jiġu ddepożitati biss:
- fl-Istat Membri li fih tkun ġiet iddepġożitata l-applikazzjoni għad-drittijiet ta’ l-importazzjoni, u
- mill-operaturi li lihom ikunu ġew allokati d-drittijiet ta l-importazzjoni skond l-Artikoli 2 u 4. Kull ħruġ ta’ liċenzja ta’ l-importazzjoni għandha tirriżulta fi tnaqqis korrispondenti tad-drittijiet ta’ l-importazzjoni.
4. Il-liċenzji għandhom jinħarġu sat-28 ta’ Novembru 2003 għall-massimu ta’ 50 % tad-drittijiet allokati għall-importazzjoni. Il-liċenzji ta’ l-importazzjoni għall-bqija tal-kwantitajiet għandhom jinħarġu mill-1 ta’ Diċembru 2003.
5. Liċenzja ta’ l-importazzjoni għandha tinħareġ ma’ l-applikazzjoni minn u f’isem l-operaturi li jkunu kisbu d-drittijiet għall-importazzjoni.
6. L-applikazzjonijiet għal liċenzji għandhom juru:
(a) il-pajjiż ta’ l-oriġini fil-kaxxa 8;
(b) wieħed mill-kodiċijiet eliġibbli tn-NM fil-kaxxa 16;
(ċ) iċ-ċifra "0" (żero) fil-kaxxa 19;
(d) l-endorsjar li ġej fil-kaxxa 20:
"Frat ħajjin ta’ piż ħaj li ma jaqbiżx it-300 kg kull ras, għas-simna (ir-Regolament (KE) Nru 997/2003)."
Artikolu 7
1. Minkejja l-Artkolu 9(1) tar-Regolament Nru 1291/2000, il-liċenzji ta’ l-importazzjoni maħruġa skond dan ir-Regolament ma għandhomx ikunu trasferibbli u għandhom jikkonferixxu d-drittijiet skond il-kwoti tat-tariffa biss jekk magħmula fl-istess isem u indirizz bħal dak imdaħħal bħala kunsinnatarju fid-dikjarazzjoni tad-dwana rigward ir-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera li takkumpanjahom.
2. Il-liċenzji ta’ l-importazzjoni għandhom ikunu validi għal 120 jum mid-data tal-ħruġ tagħhom fit-tifsira ta’ l-Artikolu 23(1) tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000. Madankollu, l-ebda liċenzja ma għandha tkun valida wara t-30 ta’ Ġunju 2004.
3. Il-garanzija li jkollha x’taqsam mal-liċenzja ta’ l-importzzjoni għandha tkun ta’ EUR 20 għal kull ras u għandha tiġi ddepożitata mill-applikant flimkien ma’ l-applikazzjoni għal-liċenzja.
4. Il-liċenzji għandhom ikunu validi ġewwa l-Komunità kollha.
5. L-Artikolu 8(4) tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000 ma għandux japplika.
6. Minkejja d-dispożizzjonijiet tat-Taqsima 4 tat-Titolu III tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000, il-garanzija ma għandhiex tiġi rrilaxxjata sakemm tiġi prodotta prova illi l-pussessur titolari tal-liċenzja jkun responsabbli b’mod kummerċjali u loġistiku mix-xiri, it-trasport u l-approvazzjoni għaċ-ċirkolazzjoni libera tal-bhejjem interessati. Din il-prova għandha mill-inqas tikkonsisti fi:
- il-fattura kummerċjali oriġinali magħmula f’isem il-pussessur titolari mill-bejjiegħ jew mir-rappreżentant tiegħu, it-tnejn stabbiliti fil-pajjiż terz ta’ l-esportazzjoni, u prova tal-ħlas mill-pussessur titolari jew il-ftuħ mill-pussessur titolari ta’ kreditu dokumentarju irrevokabbli favur il-bejjiegħ,
- il-polza tal-kargu jew, meta applikabbli, id-dokument tat-trasport bit-triq jew bl-ajru, imfassal f’isem il-pussessur titolari, għall-bhejjem interessati,
- il-kopja Nru 8 tal-formola M4 bl-isem u l-indirizz tal-pussessur titolari li jkunu l-indikazzjoni waħdiena fil-kaxxa 8,
- il-prova tal-ħlas tad-dazji tad-dwana minn, jew f’isem, il-pussessur titolari.
Artikolu 8
1. Mal-waqt ta’ l-importazzjoni, l-importatur għandu jipprovdi prova illi jkun:
- ta impenn bil-miktub li jgħarraf fi żmien xahar lill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru li jkun ħareġ il-liċenzja, dwar ir-razzett jew l-irziezet fejn ikunu sejrin jissemmnu l-bhejjem żgħażagħ tal-fart,
- iddepożita garanzija għall-ammont kif stabbilit f’kull kodiċi eliġibbli tan-NM fl-Anness IV għand l-awtrorità kompetenti ta’ l-Istat Membru li jkun ħareġ il-liċenzja. Li l-bhejjem importati fi Stat membru jiġu msemmna għal mill-inqas 120 jum mid-data ta’ l-aċċettazzjoni tad-dikjarazzjoni tad-dwana għar-rilaxx fiċ-ċirkolazzjoni libera hija ħtieġa primarja fit-tifsira ta’ l-Artikolu 20(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2220/85.
2. Għajr fil-każijiet ta’ forza maġġuri, il-garanzija riferita fit-tieni inċiż tal-paragrafu 1 għandha tiġi rrilaxata biss jekk tiġi fornita prova lill-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru li jkun ħareġ il-liċenzja illi l-bhejjem żagħżagħ tal-fart:
(a) ġew imsemmna fuq ir-razzett jew l-irziezet indikati skond il-paragrafu 1;
(b) ma ġewx maqtula qabel ma jkun għadda perjodu taż-żmien ta’ 120 jum mid-data ta’ l-importazzjoni; jew
(ċ) ġew maqtula għal raġunijiet ta’ saħħa jew mietu b’riżultat ta’ mard jew inċident qabel ma jkun skada dan il-perjodu taż-żmien.
Il-garanzija għandha tiġi rrilaxxjata minnufih wara li tkun ġiet fornita din il-prova.
Madankollu, meta ma jkunx ġie osservat il-limitu taż-żmien riferit fl-ewwel inċiż tal-paragrafu 1, il-garanzija li trid tiġi rrilxxajata għandha titnaqqas bi:
- 15 %, u bi
- 2 % tal-bqija ta’ l-ammot għal kull jum li bih ikun ġie estiż.
Għandu jintilef id-dritt għall-ammonti mhux irrilaxxjati u għandom jinżammu bħala dazji tad-dwana.
3. Jekk il-prova riferita fil-paragrafu 1 ma tiġix fornita fi żmien 180 jum mid-data ta’ l-importazzjoni, il-garanzija għandha tintilef bi dritt u miżmuma bħala dazju tad-dwana.
Madankollu, jekk din il-prova ma tiġix fornita fi żmien 180 jum imma tiġi prodotta fi żmien sitt xhur wara l-perjodu msemmi taż-żmien ta’ 180 jum, għandu jiġi mħallas lura l-ammont mitluf bi dritt, imnaqqas bi 15 % tal-garanzija.
Artikolu 9
1. Il-bhejjem mhux koperti bl-applikazzjonijiet għal-liċenzja ta’ l-impotazzjoni fis-8 ta’ Frar 2004 għandhom ikunu bla ħsara għal allokazzjoni oħra tad-drittijiet ta’ l-importazzjoni, irrispettivament mill-allokazzjoni tad-drittijiet ta’ l-importazzjoni bejn l-Istati Membri riferita fl-Artikolu 2(1) u ż-żewġ skemi differenti pprovvduti fl-ewwel u t-tieni inċiżi ta’ l-Artikolu 2(2).
2. Għal dan il-fini, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni l-iktar tard sat-12 ta’ Frar 2004 bin-numru tal-bhejjem riferit fil-paragrafu 1.
3. Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi u tippubblika malajr kemm jista’ jkun in-numru totali tal-bhejjem li jifdal biex jiġu allokati mill-ġdid.
4. L-allokazzjoni ta’ dawn il-bhejjem għandha tkun miftuħa għall-operaturi interessati li jkunu applikaw għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni għad-drittijiet ta’ l-importazzjoni konċessi inizjalment.
Għandhom jiġu ppreżentati applikazzjonijiet ġodda fl-Istat Membru fejn l-applikant jiġi mdaħħal fir-reġistru nazzjonali tat-taxxa fuq il-valur miżjud.
5. Kull applikazzjoni għandu jkollha x’taqsam ma’ minimu ta’ 50 ras u ma’ massimu tan-numru disponibbli tar-rjus riferit fil-paragrafu 3. Madankollu, meta n-numru tal-bhejjem li jifdal ikun iktar baxx minn 50 ras, applikazzjoni għandu jkollha x’taqsam ma’ dan in-numru iktar baxx ta’ rjus.
6. Għall-għanijiet ta’ dan l-Artikolu, għandhom japplikaw l-Artikoli minn 4 sa 8. Madankollu, id-data ta’ l-applikazzjoni msemmija fl-Artikolu 4(2) għandha tkun is-27 ta’ Frar 2004 u d-data tal-komunikazzjoni msemmija fl-Artikolu 4(4) għandha tkun il-5 ta’ Marzu 2004.
Artikolu 10
Dan ir-egolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fis-6 ta’ Ġunju 2003.

Labels: 3
6