Document ID: 31991R0560

Nařízení Komise (EHS) č. 560/91
ze dne 7. března 1991,
kterým se v důsledku přistoupení Portugalska mění některá nařízení o obilovinách a rýži
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,
s ohledem na akt o přistoupení Španělska a Portugalska,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1418/76 ze dne 21. června 1976 o společné organizaci trhu s rýží [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1866/89 [2], a zejména na čl. 4 odst. 5 a čl. 10 odst. 2 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1180/77 ze dne 17. května 1977 o dovozu některých zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Společenství [3], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 4016/88 [4], a zejména na článek 4 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1250/77 ze dne 17. května 1977 o dovozech rýže z Egyptské arabské republiky [5], a zejména na článek 4 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 715/90 ze dne 5. března 1990 o opatřeních vztahujících se na zemědělské produkty a některé zboží vyrobené ze zemědělských produktů pocházejících ze států AKT nebo ze zámořských zemí a území [6], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 297/91 [7], a zejména na článek 27 uvedeného nařízení,
vzhledem k tomu, že na základě aktu o přistoupení jsou počínaje dnem 1. ledna 1991 ustanovení o společné organizaci trhů použitelná pro Portugalsko; že pro používání těchto ustanovení je nutné doplnit údaje týkající se Portugalska v těchto nařízeních:
- nařízení Komise (EHS) č. 2622/71 ze dne 9. prosince 1971 o postupech pro dovoz žita z Turecka [8], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3817/85 [9],
- nařízení Komise (EHS) č. 2942/73 ze dne 30. října 1973, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 2412/73 ze dne 24. července 1973 o dovozech rýže z Egyptské arabské republiky [10], ve znění nařízení (EHS) č. 3817/85,
- nařízení Komise (EHS) č. 2047/84 ze dne 17. července 1984, kterým se určují intervenční centra pro rýži jiná než Vercelli [11], ve znění nařízení (EHS) č. 3817/85,
- nařízení Komise (EHS) č. 999/90 ze dne 20. dubna 1990, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro dovozy rýže ze států africké, karibské a tichomořské oblasti (AKT) a zámořských zemí a území [12],
vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. V článku 1 nařízení (EHS) č. 2622/71 se vkládá nový údaj, který zní:
"Imposição especial de exportação, nos termos do Regulamento (CEE) no 1234/71, paga num montante de…"
2. Na konci článku 2 nařízení (EHS) č. 2942/73 se vkládá nový údaj, který zní:
"Aplicada a imposição especial de exportação"
.
3. V příloze nařízení (EHS) č. 2047/84 se vkládá nový text, který zní:
"5. PORTUGALSKO
Regiony | Názvy intervenčních center |
Beira Litoral | - Granja do Ulmeiro |
- Amieira |
- Louriçal |
- Caldas da Rainha |
Ribatejo | - Coruche |
- Mora |
- Pavia |
- Ponte de Sor |
- Vale de Figueira |
Alentejo | - Alcácer do Sal |
- Águas de Moura |
- Ferreira do Alentejo." |
4. Nařízení (EHS) č. 999/90 se mění takto:
V čl. 2 odst. 2 se vkládá nová poznámka, která zní:
"Imposição especial cobrada na exportação do arroz".
V čl. 3 odst. 1 písm. a) se vkládá nový údaj, který zní:
"Direito nivelador reduzido ACP/PTU".
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Použije se ode dne 1. ledna 1991.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 7. března 1991.

Labels: 3
17
18