Document ID: 31998L0069

Europos Parlamento ir Tarybos Direktyva 98/69/EB
1998 m. spalio 13 d.
dėl priemonių, kurių turi būti imamasi prieš oro taršą motorinių transporto priemonių išmetamosiomis dujomis, iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 70/220/EEB
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 100a straipsnį,
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą [1],
atsižvelgdami į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [2],
laikydamiesi Sutarties 189b straipsnyje nustatytos tvarkos [3] ir atsižvelgdami į bendrą tekstą, kurį 1998 m. birželio 29 d. patvirtino Taikinimo komitetas,
(1) kadangi priemonės turėtų būti patvirtinimos vidaus rinkos sistemoje;
(2) kadangi pirmoje Europos bendrijos aplinkosaugos veiksmų programoje [4], kurią 1973 m. lapkričio 22 d. patvirtino Taryba, raginama atsižvelgti į naujausius mokslo laimėjimus kovojant su atmosferos tarša motorinių transporto priemonių išmetamosiomis dujomis ir atitinkamai pakeisti anksčiau priimtas direktyvas; kadangi penktojoje veiksmų programoje, kurią bendru metodu 1993 m. vasario 1 d. [5] rezoliucijoje patvirtino Taryba, numatoma imtis papildomų veiksmų, kad dabartinis motorinių transporto priemonių išmetamų teršalų kiekio lygis būtų labai sumažintas; kadangi toje penktojoje programoje taip pat nustatomi tikslai, kad būtų sumažintas įvairių išmetamų teršalų kiekis, atsižvelgiama į tai, jog turėtų būti sumažintas ir iš mobilių, ir iš stacionarių šaltinių išmetamų teršalų kiekis;
(3) kadangi Tarybos direktyvoje 70/220/EEB [6] yra nustatytos ribinės anglies monoksido ir nesudegusių angliavandenilių išmetimo iš tų transporto priemonių variklių ribinės vertės; kadangi tos ribinės vertės pirmą kartą buvo sumažintos Tarybos direktyva 74/290/EEB [7] ir pagal Komisijos direktyvą 77/102/EEB [8] papildytos ribiniais leistinais išmetamų azoto oksidų kiekiais; kadangi Komisijos direktyva 78/665/EEB [9] ir Tarybos direktyvomis 83/351/EEB [10] bei 88/76/EEB [11] pavyko sėkmingai sumažinti ribines tų trijų teršalų tipų vertes; kadangi ribinės tam tikrų teršalų išmetimo iš dyzelinių variklių kiekio vertės buvo nustatytos Tarybos direktyvoje 88/436/EEB [12]; kadangi griežtesni Europos standartai dėl išmetamų dujinių teršalų kiekio iš motorinių transporto priemonių, kurių cilindrų tūris ne didesnis kaip 1400 cm3, buvo nustatyti Tarybos direktyva 89/458/EEB [13]; kadangi tie standartai pagal patobulintą Europos bandymo atlikimo metodiką, palyginamą su važiavimo ciklu užmiestyje, buvo pradėti taikyti visiems keleiviniams automobiliams neatsižvelgiant į jų variklio galią; kadangi garavimo metu išmetamiems teršalams ir transporto priemonės sudedamųjų dalių, nuo kurių priklauso iš tos priemonės išmetamų teršalų kiekis, ilgaamžiškumui, taip pat kur kas griežtesni iš dyzelinius variklius turinčių motorinių transporto priemonių išmetatoms kietosioms dalelelėms taikomi standartai buvo nustatyti Tarybos direktyva 91/441/EEB [14]; kadangi Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 94/12/EB [15] yra nustatytos kur kas griežtesnės ribinės visų teršalų vertės ir naujas produkcijos atitikties patikros metodas; kadangi skirtoms vežti daugiau kaip šešis keleivius keleivinėms transporto priemonėms, kurių didžiausia masė viršija 2500 kg, mažos keliamosios galios ir visureigėms transporto priemonėms, kurioms taikoma Direktyva 70/220/EEB ir kurioms anksčiau buvo taikomi ne tokie griežti standartai, pagal Tarybos direktyvą 93/59/EEB [16] ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 96/69/EB [17] nuo to laiko, atsižvelgiant į konkrečias tų transporto priemonių savybes, buvo pradėti taikyti tokie pat griežti standartai kaip ir atitinkamoms keleivinėms transporto priemonėms;
(4) kadangi turėtų būti imtasi papildomų veiksmų siekiant, kad į rinką būtų pateikta daugiau aplinkai nežalingų transporto priemonių; kadangi turėtų būti siekiama, kad viešajame ir viešajame keleiviniame bei miesto krovinių pervežimo transporte būtų naudojama kuo daugiau aplinkai nežalingų transporto priemonių;
(5) kadangi Direktyvos 94/12/EB 4 straipsnyje nustatyta, kad Komisija pasiūlytų standartus, kurie pagal naują daugiaaspektį požiūrį būtų įdiegti po 2000 m. ir kurie būtų pagrįsti išsamiu visų priemonių, kurios taikomos kelių transporto taršai sumažinti, išlaidų ir veiksmingumo įvertinimu; kadangi, be iš transporto priemonių išmestiems teršalams taikomų standartų sugriežtinimo, turėtų būti siūlomos ir papildomos priemonės, tokios kaip degalų kokybės gerinimas ir motorinės transporto priemonės patikros bei techninės priežiūros programos sustiprinimas; kadangi pasiūlymas turėtų būti grindžiamas oro kokybės kriterijų nustatymu ir su tuo susijusiais išmetamų teršalų kiekio sumažinimo tikslais bei kiekvieno priemonių paketo ekonominio veiksmingumo įvertinimu atsižvelgiant į galimą kitų priemonių indėlį, pavyzdžiui, eismo valdymą, viešojo miesto transporto plėtrą, naujų varančiųjų technologijų arba alternatyvių degalų naudojimą; kadangi atsižvelgiant į tai, kad visuomenė imasi skubių veiksmų motorinių transporto priemonių išmetamų teršalų kiekiui sumažinti, šie pasiūlymai taip pat pagrįsti geriausiomis esamomis arba būsimomis taršą mažinančiomis technologijomis, galinčiomis padėti sparčiau pakeisti taršias motorines transporto priemones;
(6) kadangi kuo greičiau turėtų būti sukurta pakankama sistema, kad į rinką būtų sparčiau pateikiamos transporto priemonės su pritaikytomis naujoviškomis varančiosiomis technologijomis ir transporto priemonės, kuriose naudojami aplinkai mažą poveikį darantys alternatyvieji degalai; kadangi pradėjus eksploatuoti transporto priemones, kurios naudoja alternatyviuosius degalus, miesto oro kokybė labai pagerėtų;
(7) kadangi siekiant padėti išspręsti atmosferos taršos problemą būtina pateikti technologijos, vadybos ir mokesčių aspektus apimančią visuotinę strategiją, kad, atsižvelgiant į konkrečias įvairių Europos miesto vietovių ypatybes, būtų užtikrintas nuolatinis mobilumas;
(8) kadangi Komisija, vykdydama Direktyvos 94/12/EB 4 straipsnio reikalavimus, įgyvendino Europos oro kokybės, kelių transporto priemonių išmetamų teršalų, degalų ir variklių technologijų programą (Auto/Oil programa); kadangi Komisija įgyvendino APHEA projektą, pagal kurį buvo apskaičiuota, kad netiesioginės išlaidos dėl motorinių transporto priemonių oro taršos sudaro 0,4 % Europos Sąjungos bendrojo nacionalinio produkto, o atlikus kitus apskaičiavimus buvo padaryta išvada, kad tos išlaidos sudaro 3 % Europos Sąjungos bendrojo nacionalinio produkto; kadangi Komisija įgyvendino "Ateities automobilio" veiksmų planą, kuriuo siekiama reklamuoti "Ateities automobilį" - nežalingą aplinkai, saugų, taupantį energiją ir "protingą"; kadangi tas veiksmų planas įgyvendina Komisijos priemones, kuriomis skatinamas mokslinis tiriamasis darbas ir technikos plėtra, jog būtų sukurtos aplinkai nežalingos transporto priemonės, ir kadangi nei moksliniam tiriamajam darbui ir technikos plėtrai, vykdomiems įgyvendinant "Ateities automobilio" veiksmų planą, nei Europos Sąjungos gebėjimui konkuruoti neturėtų grėsti pavojus; kadangi Europos motorinių transporto priemonių ir naftos pramonė įgyvendino Europos išmetamų teršalų kiekio, degalų ir variklių technologijų (EPEFE) programą, kad būtų nustatyta, kokį indėlį šioje srityje gali padaryti ir ateities transporto priemonės, ir joms varyti taikomi degalai; kadangi Auto/Oil ir EPEFE programos siekia užtikrinti, kad pasiūlymais, pateikiamais dėl išmetamų teršalų kiekio direktyvų, būtų ieškoma ir piliečiams, ir ekonomikai geriausių sprendimų; kadangi Bendrija turi imtis skubių veiksmų, kad būtų įgyvendintos būsimosios 2000 m. ir 2005 m. priemonės; kadangi paaiškėjo, jog teršalų išmetimo iš transporto priemonių technologijas būtina toliau tobulinti, siekiant 2010 m. užtikrinti Komisijos pranešime dėl Auto/Oil programos nurodytą oro kokybę;
(9) kadangi svarbu atsižvelgti į veiksnius, pvz., svyravimus, kuriuos sukelia konkurenciniai pokyčiai, realų išlaidų pasiskirstymą tarp pramonės šakų, dalyvaujančių užtikrinant kasmetinį išmestų teršalų kiekio sumažinimą, išlaidų sumažinimą, užtikrintą tam tikroje srityje investavus lėšas, ir naštos ekonomikai sumažinimą;
(10) kadangi Direktyvoje 70/220/EEB nurodyti patobulinti reikalavimai naujoms keleivinėms transporto priemonėms ir mažos keliamosios galios transportiniams automobiliams - tai sudedamoji visuotinės Bendrijos strategijos, į kurią taip pat bus įtraukta mažos keliamosios galios komerciniams automobiliams ir sunkiosioms transporto priemonėms taikomų standartų peržiūra nuo 2000 m., motorinių transporto priemonių degalų tobulinimas ir kur kas tikslesnis eksploatuojamos transporto priemonės išmetamų teršalų kiekio įvertinimas, dalis; kadangi, be tų priemonių, vis dėlto reikės vietose imtis ekonomiškai veiksmingų priemonių, kad labiausiai užterštuose rajonuose būtų laikomasi oro kokybės kriterijų;
(11) kadangi pagal 1970 m. vasario 6 d. Tarybos direktyvą 70/156/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių ir jų priekabų tipo patvirtinimą, suderinimo [18] nustatytą tipo patvirtinimo tvarką Direktyva 70/220/EEB - tai viena iš atskirųjų direktyvų; kadangi atskiros valstybės narės negali pakankamai užtikrinti, kad motorinių transporto priemonių išmetamų teršalų kiekio lygis būtų sumažintas, ir dėl to šį tikslą lengviau pasiekti derinant valstybių narių įstatymus, susijusius su priemonėmis, kurių turi būti imtasi prieš motorinių transporto priemonių oro taršą;
(12) kadangi nuo 2000 m. taikomas I tipo bandymo ribinių verčių sumažinimas (atitinkamai azoto oksidai mažinami 40 %, bendras angliavandenilių kiekis - 40 %, anglies monoksidas - 30 %, jei tai yra benziną naudojančios keleivinės transporto priemonės, azoto oksidai mažinami 20 %, bendra angliavandenilių ir azoto oksidų vertė - 20 %, anglies monoksidas - 40 %, kietųjų dalelių kiekis - 35 %, jei tai yra netiesioginio įpurškimo dyzelinį variklį turinčios keleivinės transporto priemonės, ir azoto oksidai mažinami 40 %, bendra angliavandenilių ir azoto oksidų vertė - 40 %, anglies monoksidas - 40 % ir kietųjų dalelių kiekis - 50 %, jei tai yra tiesioginio įpurškimo dyzelinį variklį turinčios keleivinės transporto priemonės, ir azoto oksidai mažinami 20 %, angliavandeniliai - 65 %, anglies monoksidas mažinamas 40 % ir kietųjų dalelių kiekis - 35 %, jei tai yra dyzelinį variklį turintis mažos keliamosios galios transportinis automobilis) buvo nustatytas esmine priemone siekiant užtikrinti pakankamą vidutinės trukmės oro kokybę; kadangi tas angliavandenilių ir azoto oksidų sumažinimas buvo taikomas padarius prielaidą, kad, išmatavus Direktyvos 94/12/EB ir Direktyvos 96/69/EB reikalavimus atitinkančias keleivines transporto priemones, kurių varikliams naudojamas benzinas/dyzelinas, azoto oksidai sudaro atitinkamai 45 % ir 80 % bendros masės vertės; kadangi turinčioms benzinu varomą variklį transporto priemonėms dabar paprastai nustatomos atskiros ribinės vertės siekiant kontroliuoti abiejų išmetamų teršalų kiekį; kadangi bendra ribinė vertė ir toliau išlaikoma dyzelinį variklį turinčioms transporto priemonėms, kurioms nustatyti griežčiausi 2000 m. etapo standartai, siekiant palengvinti spartesnį ateities variklių kūrimą; kadangi nustatant tuos sumažinimus bus atsižvelgta į įtaką, kurią faktiškam išmetamų teršalų kiekiui padarys pakeitimai, taip pat taikomi bandymo ciklui tam, kad būtų tiksliau nustatytas po šaltojo užvedimo išmestų teršalų kiekis ("40 s pašalinimas");
(13) kadangi Komisijos direktyva 96/44/EB [19] Direktyvos 70/220/EEB bandymų sąlygos buvo suvienodintos su nustatytosiomis 1980 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvoje 80/1268/EEB reglamentuojančioje motorinių transporto priemonių anglies dioksido emisijas ir degalų sąnaudas [20], ypač jeigu tos sąlygos skirtos transporto priemonės etaloninei masei ir taikytinam inercijos ekvivalentui; kadangi N1 kategorijos I, II ir III klasių transporto priemonių etaloninės masės apibrėžimus šiuo metu tikslinga suvienodinti su pateiktaisiais Direktyvoje 96/44/EB;
(14) kadangi siekiant, kad būtų galima nedelsiant aptikti taršą mažinančios transporto priemonės įrangos gedimą ir kad dėl to būtų galima labai patobulinti priemones, užtikrinančias, jog, atliekant periodišką tų transporto priemonių kontrolę ar jas tikrinant sustabdytas kelkraštyje, būtų išlaikytas pradinis iš eksploatuojamų transporto priemonių išmetamų teršalų kiekis, turėtų būti įdiegtos naujos nuostatos dėl transporto priemonės diagnostikos sistemos (OBD) išmetamų teršalų kiekiui kontroliuoti; kadangi vis dėlto transporto priemonės diagnostikos sistema išmetamų teršalų kiekiu kontroliuoti (OBD) dyzelinį variklį turinčiai transporto priemonei tėra menkai pritaikyta ir tos sistemos nuo 2003 m. visose naujų tipų transporto priemonėse įrengti negalima; kadangi transporto priemonėje įrengiamą matavimo sistemą arba kitas sistemas bet kokiems gedimams nustatyti, kurie aptinkami matuojant atskirų išmetamų teršalų kiekį, leidžiama įrengti tik tada, jeigu išlaikomas OBD sistemos vientisumas; kadangi siekiant, kad valstybė narė galėtų užtikrinti, jog transporto priemonių savininkai laikytųsi įsipareigojimo pašalinti gedimus, kai tik jie nustatomi, registruojamas atstumas, kurį transporto priemonė nuvažiuoja nuo gedimo nustatymo pradžios; kadangi transporto priemonėje įrengtos diagnostikos sistemos turi būti tokios, kad prie jų būtų galima prieiti be jokių apribojimų ir kad tas priėjimas atitiktų nustatytus reikalavimus; kadangi motorinės transporto priemonės gamintojai turi pateikti transporto priemonės gedimams nustatyti, jos techninei priežiūrai arba remontui būtiną informaciją; kadangi pirmiau minėtas priėjimas ir informacija būtini tam, kad visoje Europos Sąjungoje būtų galima be jokių kliūčių patikrinti transporto priemones, atlikti techninę jų priežiūrą ar jas remontuoti ir kad konkurencijos sąlygos transporto priemonių atsarginių dalių ir tų priemonių remonto rinkoje nebūtų iškraipomos taip, kad tų dalių gamintojai, nepriklausomi transporto priemonių atsarginių dalių didmenininkai, nepriklausomos remonto dirbtuvės ir vartotojai atsidurtų nepalankioje padėtyje; kadangi atsarginių arba modifikuotų atsarginių dalių gamintojams nustatomas įpareigojimas pasirūpinti, kad jų pagamintos atsarginės dalys būtų suderinamos su atitinkama transporto priemonėje įrengta diagnostikos sistema siekiant, kad ta sistema veiktų be gedimų ir kad naudotojas būtų apsaugotas nuo jos veiklos sutrikimų;
(15) kadangi garavimo mastą iš kibirkštinio uždegimo variklį turinčios transporto priemonės leidžiantį nustatyti IV tipo bandymą galima patobulinti, kad jį atliekant būtų galima tiksliau nustatyti faktišką garavimo metu išmetamų teršalų kiekį bei matavimo metodų būklę;
(16) kadangi siekiant kibirkštinio uždegimo variklius turinčių transporto priemonių išmetamųjų dujų kontrolės sistemas pertvarkyti taip, kad jos atitiktų praktikos reikalavimus, turėtų būti įdiegtas naujas išmetamų teršalų kiekio matavimo esant mažai temperatūrai bandymas;
(17) kadangi etaloninių degalų, naudojamų darant išmetamų teršalų tyrimus, techninės charakteristikos turėtų atitikti degalų, kurie turi būti prieinami rinkoje atsižvelgiant į teisės aktus dėl benzino ir dyzelino, specifikacijų pokyčius;
(18) kadangi buvo nustatyta, jog naujas patikros metodas, kuriuo nustatoma, ar eksploatuojamos transporto priemonės atitinka produkcijos reikalavimus, yra ekonomiškai pagrįsta papildoma priemonė, ir siekiant, kad 2001 m. tas metodas būtų imtas taikyti, jis įtrauktas į išmetamų teršalų direktyvą;
(19) kadangi susidėvėjusių transporto priemonių, daugeliu atvejų kur kas labiau teršiančių aplinką nei dabar pardavinėjamos transporto priemonės, eismas yra svarbus kelių transporto taršos šaltinis; kadangi turėtų būti išnagrinėtos priemonės, skatinančios sparčiau keisti dabar eksploatuojamas transporto priemones aplinkai mažesnį poveikį darančiomis transporto priemonėmis;
(20) kadangi valstybėms narėms turėtų būti leista, taikant mokesčių paskatas, spartinti pateikimą į rinką tokių transporto priemonių, kurios atitinka Bendrijos lygmeniu nustatytus reikalavimus, jeigu tos skatinamosios priemonės atitinka Sutarties nuostatas bei tam tikras sąlygas, numatytas, kad būtų išvengta vidaus rinkos iškraipymų; kadangi ši direktyva neturi įtakos valstybių narių teisei atsižvelgti į išmetamus teršalų ir kitų medžiagų kiekius apskaičiuojant motorinėms transporto priemonėms nustatomus kelių eismo mokesčius;
(21) kadangi siekiant, kad vidaus rinka būtų plėtojama be sutrikimų ir kad vartotojų interesai būtų apsaugoti, privaloma taikyti ilgalaikį metodą; kadangi dėl to būtina parengti dviejų etapų metodą, kurį taikant nuo 2000 ir 2005 m. būtų laikomasi privalomų ribinių verčių, kurias būtų galima taikyti suteikiant mokesčių paskatas, skatinančias kuo greičiau pradėti eksploatuoti moderniausią taršą mažinančią įrangą turinčias transporto priemones;
(22) kadangi Komisija atidžiai seks išmetamų teršalų kontrolės technologijos naujoves ir tam tikrais atvejais siūlys šią direktyvą pakeisti; kadangi Komisija įgyvendina mokslinius tiriamuosius projektus, kad būtų išnagrinėti neišspręsti klausimai ir kad tų projektų išvados būtų įtrauktos į pasiūlymus dėl būsimų teisės aktų, kurie bus priimti po 2005 m.;
(23) kadangi valstybės narės gali imtis priemonių, kuriomis būtų skatinama senesnėse transporto priemonėse įrengti išmetamų teršalų kontrolės įtaisus ir sudedamąsias dalis;
(24) kadangi valstybės narės gali imtis priemonių, skatinančių spartesnę pažangą, kad dabar eksploatuojamos transporto priemonės būtų keičiamos į mažai taršias transporto priemones;
(25) kadangi Direktyvos 70/220/EEB 5 straipsnis nustato, jog pakeitimai, būtini priedų reikalavimams derinti su technikos pažanga, būtų priimami laikantis Direktyvos 70/156/EEB 13 straipsnyje nustatytos tvarkos; kadangi tuo tarpu prie direktyvos buvo pridėta keletas kitų priedų ir dėl to svarbu, kad visus Direktyvos 70/220/EEB priedus su technikos pažanga būtų galima derinti laikantis pirmiau minėtos tvarkos;
(26) kadangi 1994 m. gruodžio 20 d. [21] Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija sudarė modus vivendi dėl Sutarties 189b straipsnyje nustatyta tvarka priimtų aktų įgyvendinimo priemonių; kadangi šis modus vivendi, be kita ko, taikomas pagal Direktyvos 70/156/EEB 13 straipsnį priimtoms priemonėms;
(27) kadangi Direktyva 70/220/EEB turėtų būti atitinkamai pakeista,
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
1 straipsnis
Direktyva 70/220/EEB šia direktyva pakeičiama taip:
1. 5 straipsnyje "I-VII priedai" keičiama "I-XI priedai".
2. Priedai šia direktyva pakeičiami pagal šios direktyvos priedą.
2 straipsnis
1. Laikydamasi 7 straipsnio nuostatų, per devynis mėnesius nuo šios direktyvos įsigaliojimo jokia valstybė narė dėl priežasčių, susijusių su oro tarša motorinių transporto priemonių išmetamais teršalais, negali:
- atsisakyti suteikti EB tipo patvirtinimą pagal Direktyvos 70/156/EEB 4 straipsnio 1 dalį arba
- atsisakyti suteikti nacionalinį tipo patvirtinimą, arba
- pagal Direktyvos 70/156/EEB 7 straipsnį uždrausti registruoti, parduoti arba pradėti eksploatuoti transporto priemones,
jeigu transporto priemonės atitinka Direktyvos 70/220/EEB, su pakeitimais, padarytais šia direktyva, reikalavimus.
2. Laikydamosi 7 straipsnio nuostatų, nuo 2000 m. sausio 1 d. Direktyvos 70/156/EEB II priedo A skirsnyje apibrėžtoms M kategorijos transporto priemonėms, išskyrus transporto priemones, kurių didžiausia masė viršija 2500kg, N1 kategorijos I klasės transporto priemonėms ir nuo 2001 m. sausio 1 d. Direktyvos 70/220/EEB I priedo 5.3.1.4 punkte pateiktoje lentelėje apibrėžtoms N1 kategorijos II ir III klasių transporto priemonėms bei M kategorijos transporto priemonėms, kurių didžiausia masė viršija 2500 kg, valstybės narės nebegali suteikti:
- EB tipo patvirtinimą pagal Direktyvos 70/156/EEB 4 straipsnio 1 dalį arba
- nacionalinio tipo patvirtinimą, nebent yra taikomos Direktyvos 70/156/EEB 8 straipsnio 2 dalies nuostatos,
naujam transporto priemonės tipui dėl priežasčių, susijusių su oro tarša transporto priemonės teršalais, jeigu ta transporto priemonė neatitinka Direktyvos 70/220/EEB su pakeitimais, padarytais šia direktyva, nuostatų. Atliekant I tipo bandymą turi būti taikomos Direktyvos 70/220/EEB I priedo 5.3.1.4 punkte pateiktos lentelės A eilutėje nurodytos ribinės vertės.
3. Nuo 2001 m. sausio 1 d. M kategorijos transporto priemonių, išskyrus transporto priemones, kurių didžiausia masė viršija 2500 kg, N1 kategorijos I klasės transporto priemonių ir nuo 2002 m. sausio 1 d. Direktyvos 70/220/EEB I priedo 5.3.1.4 punkte pateiktoje lentelėje apibrėžtų N1 kategorijos II ir III klasių transporto priemonių bei M kategorijos transporto priemonių, kurių didžiausia masė viršija 2500 kg, valstybės narės:
- atitikties sertifikatų, kurie pagal Direktyvą 70/156/EEB išduodami naujoms transporto priemonėms, nelaiko galiojančiais tos direktyvos 7 straipsnio 1 dalyje nurodytam tikslui, ir
- atsisako registruoti, parduoti arba pradėti eksploatuoti naujas transporto priemones, neturinčias pagal Direktyvą 70/156/EEB galiojančio atitikties sertifikato, išskyrus tą atvejį, kai taikomos Direktyvos 70/156/EEB 8 straipsnio 2 dalies nuostatos,
dėl priežasčių, susijusių su oro tarša išmetamais teršalais, jeigu transporto priemonės neatitinka Direktyvos 70/220/EEB su pakeitimais, padarytais šia direktyva, nuostatų.
Atliekant I tipo bandymą, turi būti taikomos Direktyvos 70/220/EEB I priedo 5.3.1.4 punkte pateiktos lentelės A eilutėje nurodytos ribinės vertės.
4. Laikydamosi 7 straipsnio nuostatų, nuo 2005 m. sausio 1 d. Direktyvos 70/156/EEB II priedo A skirsnyje apibrėžtoms M kategorijos transporto priemonėms, išskyrus transporto priemones, kurių didžiausia masė viršija 2500 kg, N1 kategorijos I klasės transporto priemonėms ir nuo 2006 m. sausio 1 d. Direktyvos 70/220/EEB I priedo 5.3.1.4 punkte pateiktoje lentelėje apibrėžtoms N1 kategorijos II ir III klasių transporto priemonėms bei M kategorijos transporto priemonėms, kurių didžiausia masė viršija 2500 kg, valstybės narės nebeturėtų suteikti:
- EB tipo patvirtinimo pagal Direktyvos 70/156/EEB 4 straipsnio 1 dalį arba
- nacionalinio tipo patvirtinimo, nebent yra taikomos Direktyvos 70/156/EEB 8 straipsnio 2 dalies nuostatos,
naujam transporto priemonės tipui dėl priežasčių, susijusių su oro tarša išmetamais teršalais, jeigu ta transporto priemonė neatitinka Direktyvos 70/220/EEB su pakeitimais, padarytais šia direktyva, nuostatų.
Atliekant I tipo bandymą turi būti taikomos Direktyvos 70/220/EEB I priedo 5.3.1.4 punkte pateiktos lentelės B eilutėje nurodytos ribinės vertės.
5. Nuo 2006 m. sausio 1 d. M kategorijos transporto priemonių, išskyrus transporto priemones, kurių didžiausia masė viršija 2500 kg, N1 kategorijos I klasės transporto priemonių ir nuo 2007 m. sausio 1 d. Direktyvos 70/220/EEB I priedo 5.3.1.4 punkte pateiktoje lentelėje apibrėžtų N1 kategorijos II ir III klasių transporto priemonių bei M kategorijos transporto priemonių, kurių didžiausia masė viršija 2500 kg, valstybės narės:
- atitikties sertifikatų, kurie pagal Direktyvą 70/156/EEB išduodami naujoms transporto priemonėms, nebelaiko galiojančiais tos direktyvos 7 straipsnio 1 dalyje nurodytam tikslui ir
- atsisako registruoti, parduoti arba pradėti eksploatuoti naujas transporto priemones, neturinčias pagal Direktyvą 70/156/EEB galiojančio atitikties sertifikato, išskyrus, kai taikomos šios direktyvos 8 straipsnio 2 dalies nuostatos,
dėl priežasčių, susijusių su oro tarša išmetamais teršalais, jeigu transporto priemonės neatitinka Direktyvos 70/220/EEB su pakeitimais, padarytais šia direktyva, nuostatų.
Atliekant I tipo bandymą turi būti taikomos Direktyvos 70/220/EEB I priedo 5.3.1.4 punkte pateiktos lentelės B eilutėje nurodytos ribinės vertės.
6. Iki 2003 m. sausio 1 d. M1 kategorijos transporto priemonės, turinčios slėginio uždegimo variklį, kurių didžiausia masė viršija 2000 kg ir kurios
- skirtos vežti daugiau kaip šešis keleivius, įskaitant vairuotoją, arba
- yra Direktyvos 70/156/EEB II priede nurodytos visureigės transporto priemonės,
šio straipsnio 2 ir 3 dalyse minėtais atvejais laikomos N1 kategorijos transporto priemonėmis.
7. Valstybės narės:
- pagal Direktyvos 70/220/EEB I priedo 5.3.1.4 punkte, įterptame Direktyva 96/69/EB, pateiktos lentelės 1 išnašą su pakeitimais, padarytais 2 ir 3 išnašomis, patvirtintų transporto priemonių atitikties sertifikatų nebelaiko galiojančiais ir
- atsisako registruoti, parduoti arba pradėti eksploatuoti naujas transporto priemones:
a) nuo 2001 m. sausio 1 d. - M1 kategorijos ir N1 kategorijos I klasės transporto priemones, išskyrus transporto priemones, skirtas vežti daugiau kaip šešis keleivius, įskaitant vairuotoją, ir transporto priemones, kurių didžiausia masė viršija 2500 kg, ir
b) nuo 2002 m. sausio 1 d. - N1 kategorijos II ir III klasių transporto priemones, išskyrus transporto priemones, skirtas vežti daugiau kaip šešis keleivius, įskaitant vairuotoją, ir transporto priemones, kurių didžiausia masė viršija 2500 kg.
8. Iki šio straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodytų datų tipo patvirtinimą galima suteikti ir produkcijos atitikties patikrinimą galima atlikti pagal Direktyvą 70/220/EEB su pakeitimais, padarytais Direktyva 96/69/EB.
3 straipsnis
1. Ne vėliau kaip iki 1999 m. gruodžio 31 d. Komisija pateikia pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai dėl šios direktyvos patvirtinimo arba papildymo. Pasiūlyme pateiktos priemonės įsigalioja nuo 2005 m. sausio 1 d. Pasiūlyme nurodoma:
- N1 kategorijos II ir III klasių transporto priemonių ribinės šaltojo paleidimo vertės esant žemai aplinkos oro temperatūrai (266 oK) (- 7oC),
- patobulinto transporto priemonės tinkamumo eksploatuoti keliuose Bendrijos bandymo nuostatos,
- M1 ir N1 transporto priemonių OBD sistemos ribinės vertės slenkstis 2005/6,
- V tipo bandymo tyrimas, įskaitant galimybę jį panaikinti.
2. Po 1999 m. gruodžio 31 d. Komisija pateikia kitus pasiūlymus dėl teisės aktų, kurie turi įsigalioti nuo 2005 m. ir kuriuose reglamentuojama:
- patvarumo reikalavimų patikslinimas, įskaitant patvarumo bandymo išplėtimą,
- degalų kokybės standartai, ypač atsižvelgiant į transporto priemonės gamybos technologiją,
- priemonių, kurių galima imtis, įskaitant priemones, skirtas degalams ir transporto priemonėms, indėlis siekiant ilgalaikių Bendrijos tikslų, susijusių su oro kokybe, atsižvelgiant į technologijos naujoves ir naujų oro taršos tyrimų rezultatus, įskaitant kietųjų dalelių poveikį žmogaus sveikatai,
- galimybės vietines priemones taikyti transporto priemonių teršalams sumažinti ir tų priemonių tinkamumas šiam tikslui; atsižvelgiant į pirmiau minėtas priemones turėtų būti įvertintas transporto ir kitų politikos priemonių, pavyzdžiui, transporto eismo vadybos, viešojo miesto transporto, griežtesnės apžiūros ir techninės priežiūros bei transporto priemonės nurašymo tvarkos, indėlis,
- ypatinga vienam naudotojui priklausančių transporto priemonių parko padėtis ir galimybė sumažinti išmetamų teršalų kiekį, jeigu tų parkų transporto priemonės naudotų degalus, kuriems nustatyti labai griežti aplinkos apsaugos reikalavimai,
- atsiradusi galimybė sumažinti išmetamų teršalų kiekį, jeigu žemės ūkio traktoriuose, kuriems taikoma Direktyva 74/150/EEB, ir vidaus degimo variklius turinčiose ne kelių mobiliose mašinose, kurioms taikoma Direktyva 97/68/EB, naudojamiems degalams būtų nustatyti aplinkosauginiai reikalavimai,
- transporto priemonėje įrengiamos matavimo sistemos (OBM) eksploatavimo reikalavimai.
3. Pateikiant visus pasiūlymus atsižvelgiama į tokius bendro pobūdžio dalykus:
- šios direktyvos nuostatų įtakos, kurią jos gali turėti oro kokybei, techninio įgyvendinamumo ir rentabilumo ištyrimui, įskaitant naudos ir pažangių technologijų prieinamumo įvertinimą,
- suderinamumą su kitais Bendrijos siekiamais tikslais, susijusiais su oro kokybe, ir kitais su jais susijusiais tikslais, tokiais, kaip rūgštėjimo ir eutrofikacijos bei šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimo sumažinimą,
- transporto ir su juo nesusijusių šaltinių išmetamų kenksmingų teršalų kiekį Bendrijoje bei indėlio, kurį taikant, būsimos ir galimos taikyti priemonės, skirtos visų šaltinių išmetamų teršalų kiekiui sumažinti, galėtų įnešti gerinant oro kokybę, įvertinimas,
- tiesioginio įpurškimo benzininių variklių išmetamus teršalus, įskaitant kietąsias daleles,
- išmetamųjų dujų, kai variklis veikia visa apkrova, valymo naujoves,
- alternatyviųjų degalų naujoves ir naujas varančiąsias technologijas,
- pažangą siekiant, kad rinkoje būtų prieinamos pagrindinės išmetamųjų dujų valymo sistemos, pvz., DeNOx katalizatorius bei gaudyklės, ir technines galimybes, kad nustatytą datą tos sistemos būtų pradėtos taikyti dyzeliniuose varikliuose,
- smulkiųjų dalelių kiekiui nustatyti atliekamų bandymų metodikos patobulinimus,
- naftos perdirbimo technologijas ir padėtį, susidariusią tiekiant žalią naftą, bei Bendrijoje prieinamos žalios naftos kokybę,
- atrankinių ir diferencijuotų fiskalinių priemonių indėlį, kurį jos galėtų įnešti siekiant transporto priemonių išmetamų teršalų kiekį sumažinti taip, kad vidaus rinkos veikimui nebūtų padaryta jokios nepageidautinos įtakos, atsižvelgiant į bendrųjų pajamų nuostolius, kuriuos patirtų kaimyninės šalys.
4 straipsnis
1. Iki 2000 m. sausio 1 d. Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia ataskaitą dėl informacijai gauti taikomo standartinio elektroninio formato rengimo pagal atitinkamus tarptautinius standartus.
Iki 2002 m. birželio 30 d. Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia transporto priemonės diagnostikos sistemos išmetamų teršalų kiekiui kontroliuoti (OBD) vystymo ataskaitą ir pareiškia nuomonę dėl būtinybės plačiau taikyti OBD metodiką ir dėl transporto priemonėje įrengiamos diagnostikos sistemos (OBM) eksploatavimo reikalavimų. Atsižvelgdama į ataskaitą Komisija pateikia pasiūlymą dėl ne vėliau kaip 2005 m. sausio 1 d. turinčių įsigalioti priemonių, kuriose turi būti pateikti techniniai reikalavimai ir atitinkami priedai tam, kad būtų numatyta OBM sistemų, užtikrinančių tokį kontrolės lygį, kuris atitiktų bent nustatytąjį OBD sistemai, tipo patvirtinimo tvarka ir kad tos OBM sistemos būtų suderinamos su OBD.
Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia ataskaitą apie transporto priemonės diagnostikos sistemos išmetamų teršalų kiekiui kontroliuoti (OBD) taikymą kitoms elektroninėms transporto priemonės kontrolės sistemoms, susijusioms su aktyviosiomis ir pasyviosiomis saugos priemonėmis, inter alia, taikomomis taip, kad tai yra suderinama su išmetamų teršalų kontrolės sistemomis.
2. Iki 2001 m. sausio 1 d. Komisija imasi atitinkamų priemonių, kad būtų užtikrinta galimybė atsargines arba modifikuotas atsargines dalis pateikti į rinką. Į šias priemones įtraukiama tinkama atsarginių dalių patvirtinimo tvarka, kuri nedelsiant turi būti nustatyta toms sudedamosioms išmetamų teršalų kontrolės dalims, kurios yra svarbios užtikrinant teisingą OBD sistemos veikimą.
3. Iki 2000 m. birželio 30 d. Komisija imasi atitinkamų priemonių užtikrinti, kad atitinkamos informacijos trūkumas netrukdytų tobulinti atsargines arba modifikuotas atsargines dalis, svarbias užtikrinant teisingą OBD sistemos veikimą, jeigu tai informacijai netaikomos intelektinės nuosavybės apsaugos teisės arba ji nelaikoma gamintojų arba OĮG (originalios įrangos gamintojų) tiekėjų techninėmis žiniomis (know-how): pastaruoju atveju būtinos techninės informacijos negalima nepateikti be pagrįstos priežasties.
4. Be to, iki 2000 m. birželio 30 d. Komisija pateikia atitinkamus pasiūlymus, kad būtų užtikrinta, jog atsarginės arba modifikuotos atsarginės dalys būtų, inter alia, suderinamos su atitinkamos transporto priemonės diagnostikos sistemos išmetamų teršalų kiekiui kontroliuoti reikalavimais, kad tą sistemą būtų galima remontuoti, taikyti atsargines dalis ir kad ta sistema veiktų be gedimų. Pirmiau minėtiems reikalavimams įgyvendinti taikoma šios direktyvos priede nustatyta tipo patvirtinimo tvarka.
5 straipsnis
Valstybės narės numato nuostatas, kad mokesčių paskatas būtų galima taikyti tik serijinės gamybos transporto priemonėms, atitinkančioms Direktyvą 70/220/EEB su pakeitimais, padarytais šia direktyva. Tos paskatos atitinka Sutarties nuostatas ir tokias sąlygas:
- mokesčių paskatos taikomos visoms naujoms serijinės gamybos transporto priemonėms, kurios pateikiamos parduoti į valstybės narės rinką ir kurios iš anksto atitinka Direktyvos 70/220/EEB su pakeitimais, padarytais šia direktyva, I priedo 5.3.1.4 punkte pateiktos lentelės A eilutėje nurodytas privalomas ribines vertes, ir paskui nuo 2000 m. sausio 1 d. - M1 kategorijos ir N1 kategorijos I klasės bei nuo 2001 m. sausio 1 d. - N1 kategorijos II ir III klasių transporto priemonėms, atitinkančioms tos pačios lentelės B eilutėje nurodytas ribines vertes,
- jos nutraukiamos naujoms transporto priemonėms pradėjus taikyti 2 straipsnio 3 dalyje nustatytas ribines išmetamų teršalų kiekio vertes arba nuo 2 straipsnio 4 dalyje nustatytų datų,
- mokesčių paskatos kiekvieno tipo motorinei transporto priemonei nėra didesnės kaip papildomos techninių sprendimų, kurie diegiami siekiant užtikrinti 2 straipsnio 3 dalyje arba 2 straipsnio 5 dalyje nustatytų verčių laikymąsi, ir tų sprendimų įdiegimo transporto priemonėje išlaidos.
Komisijai apie numatomas pradėti taikyti šio straipsnio 1 dalyje nurodytas paskatas arba jų pakeitimą pranešama tinkamu laiku, kad Komisija galėtų pateikti pastabas.
Valstybės narės, inter alia, gali nustatyti mokesčių arba finansines paskatas, jeigu eksploatuojamos transporto priemonės pertvarkomos taip, kad atitiktų šioje direktyvoje arba ankstesniais Direktyvos 70/220/EEB pakeitimais nustatytas vertes, arba jeigu nutraukiamas transporto priemonių, kurios neatitinka tų verčių, eksploatavimas.
6 straipsnis
Transporto priemonių, turinčių alternatyvias varančiąsias sistemas, ir transporto priemonių, kuriose naudojami alternatyvūs degalai, tipo patvirtinimo taisyklės prireikus bus nustatytos vėliau.
7 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja tuo pačiu metu ir pagal tą patį tvarkaraštį, kuris nustatytas Direktyvoje 98/70/EB [22] nurodytoms priemonėms įdiegti.
8 straipsnis
1. Valstybės narės priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję per devynis mėnesius nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos, įgyvendina šią direktyvą. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai.
Valstybės narės, priimdamos šias priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
2. Valstybės narės pateikia Komisijai nacionalinės teisės aktų, kuriuos jos priima šios direktyvos taikymo srityje, pagrindinių nuostatų tekstus.
9 straipsnis
Ši direktyva įsigalioja jos paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje dieną.
10 straipsnis
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
Priimta Liuksemburge, 1998 m. spalio 13 d.

Labels: 7
8
3
20