Document ID: 32000R1607

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1607/2000 της Επιτροπής
της 24ης Ιουλίου 2000
για τον καθορισμό ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς, ιδίως του τίτλου σχετικά με τους οίνους ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχές
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς(1), και ιδίως τα άρθρα 56 και 58,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Ο τίτλος VI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, καθώς και πολλά παραρτήματα του κανονισμού αυτού, θεσπίζουν τους γενικούς κανόνες σχετικά με τους οίνους ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχές (v.q.p.r.d.). Πρέπει να συμπληρωθεί το νομοθετικό πλαίσιο όπως ορίστηκε από τις λεπτομέρειες εφαρμογής και να καταργηθούν οι κανονισμοί οι σχετικοί με το θέμα αυτό, όπως οι κανονισμοί της Επιτροπής (ΕΟΚ) 1698/70(2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 986/89(3), (ΕΟΚ) αριθ. 2236/73(4), (ΕΟΚ) αριθ. 2082/74(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη σχετικά με τους όρους προσχώρησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και τις προσαρμογές των συνθηκών(6), και (ΕΟΚ) αριθ. 2903/97(7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 418/88(8).
(2) Έως τώρα οι κανόνες αυτοί υπήρχαν σε πολλούς κοινοτικούς κανονισμούς. Πρέπει, όμως, προς το συμφέρον τόσο των οικονομικών παραγόντων της Κοινότητας όσο και των διοικητικών αρχών των επιφορτισμένων με την εφαρμογή της κοινοτικής κανονιστικής ρύθμισης, να συγκεντρωθούν οι διατάξεις αυτές σε έναν κανονισμό.
(3) Αυτή η κανονιστική ρύθμιση πρέπει να περιλαμβάνει την παρούσα κανονιστική ρύθμιση, προσαρμόζοντάς την στις νέες απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999. Πρέπει, επίσης, να γίνουν τροποποιήσεις της εν λόγω κανονίστικής ρύθμισης, ώστε να καταστεί συνεκτικότερη, απλούστερη και να καλυφθούν ορισμένα κενά που υπάρχουν ώστε να εκδοθεί ολοκληρωμένη κοινοτική νομοθεσία στον τομέα αυτό. Πρέπει επίσης να καθοριστούν ορισμένοι κανόνες για μεγαλύτερη νομική ασφάλεια κατά την εφαρμογή τους.
(4) Πρέπει, επίσης, να διευκρινισθεί ότι ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των ιδιαίτερων διατάξεων που θεσπίζονται σε άλλους τομείς.
(5) Το παράρτημα VI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 προβλέπει την κατάρτιση πολλών καταλόγων των v.q.p.r.d. Οι εν λόγω κατάλογοι πρέπει να καταρτισθούν.
(6) Δυνάμει του σημείου 3 του παραρτήματος VI η παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, τα κράτη μέλη παραγωγής πρέπει να πραγματοποιούν οργανοληπτικές εξετάσεις συστηματικά για κάθε έναν εκ των ν.q.p.r.d. που παράγονται στο έδαφός τους.
(7) Πρέπει να ανατεθεί σε επιτροπή η μέριμνα για τη σύγκριση των αποτελεσμάτων των εξετάσεων με τα απαιτούμενα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά και η ανάληψη της διαδικασίας για την οργανοληπτική εξέταση.
(8) Πρέπει να προβλεφθεί ο προορισμός των οίνων που είναι κατάλληλοι για v.q.p.r.d., οι οποίοι δεν θα γίνουν δεκτοί ως v.q.p.r.d. από την επιτροπή δοκιμής γεύσης.
(9) Ενδείκνυται η Επιτροπή να ενημερωθεί για τα μέτρα που προβλέπονται από τα κράτη μέλη και για την εφαρμογή τους.
(10) Δυνάμει του άρθρου 56 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, η ανακατάταξη ενός v.q.p.r.d. δεν δύναται να πραγματοποιηθεί στο στάδιο της εμπορίας, παρά μόνον σε ορισμένες περιπτώσεις. Είναι ανάγκη να οριστούν επακριβώς αυτές οι περιπτώσεις, προσδιορίζοντας ιδίως τον προορισμό των v.q.p.r.d. που έχουν ανακαταταχθεί, καθώς και τους όρους αυτού του προορισμού. Είναι, επίσης, ανάγκη να προσδιοριστούν οι αρμόδιες αρχές, οι οποίες έχουν το δικαίωμα να αποφασίσουν για αυτήν την ανακατάταξη.
(11) Για να αποφευχθεί η στρέβλωση του ανταγωνισμού, ένας v.q.p.r.d. που έχει ανακαταταχθεί δεν δύναται να διατεθεί στο εμπόριο με ονομασία που θυμίζει την ονομασία που δεν μπορεί πλέον να του δοθεί. Για να είναι δυνατή η κανονική διεξαγωγή ελέγχου, είναι απαραίτητο οι εγγραφές στα βιβλία κινήσεως να αναφέρουν σαφώς αυτή την ανακατάταξη.
(12) Για να είναι σε θέση η Επιτροπή να παρακολουθεί την εφαρμογή, εκ μέρους των αρμοδίων αρχών των κρατών μελών, των διατάξεων των σχετικών με την ανακατάταξη των v.q.p.r.d., πρέπει τα κράτη μέλη να ανακοινώνουν κάθε έτος στην Επιτροπή τις ποσότητες των v.q.p.r.d. που έχουν ανακαταταχθεί στα γεωγραφικά τους εδάφη.
(13) Ενδείκνυται, επίσης, να γίνεται ανακατάταξη ενός v.q.p.r.d., που ευρίσκεται στην επικράτεια ενός άλλου κράτους μέλους από εκείνο εκ του οποίου προέρχεται, από την αρμόδια αρχή του τελευταίου αυτού κράτους μέλους. Για το σκοπό αυτό, θα πρέπει να εξασφαλισθεί άμεση συνεργασία των αρμόδιων αρχών που είναι επιφορτισμένες από τα κράτη μέλη με τον έλεγχο της παραγωγής και της εμπορίας των v.q.p.r.d. Είναι αναγκαίο να θεσπιστούν οι κανόνες για τη συνεργασία αυτή. Εντούτοις, για να απλοποιηθεί η διοικητική εργασία των κρατών μελών, πρέπει να επιτρέπεται στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στην επικράτεια του οποίου βρίσκεται ο εν λόγω v.q.p.r.d. σε μικρή ποσότητα, να προβαίνει η ίδια στην ανακατάταξη της ποσότητας αυτής.
(14) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης οίνων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Θέμα του παρόντος κανονισμού
Ο παρών κανονισμός αφορά τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 σχετικά με τους οίνους ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες περιοχές (ν.q.p.r.d.).
ΤΙΤΛΟΣ Ι
ΚΑΝΟΝΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΚΑΘΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΠΕΡΙΟΧΕΣ
Άρθρο 2
Οριοθέτηση των εκτάσεων που βρίσκονται σε άμεση γειτνίαση με μια ορισμένη περιοχή
Η οριοθέτηση της έκτασης που βρίσκεται σε άμεση γειτνίαση με μια καθορισμένη περιοχή όπου ένας v.q.p.r.d. δύναται να ληφθεί ή να παραχθεί, κατά παρέκκλιση του κανόνα που αναφέρεται στο παράρτημα VI μέρος Δ σημείο 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, αλλά κατ' εφαρμογή του παραρτήματος VI μέρος Δ σημείο 3 του εν λόγω κανονισμού, πραγματοποιείται από κάθε ένα εκ των ενδιαφερομένων κρατών μελών και για κάθε σχετικό v.q.p.r.d. Το κράτος μέλος λαμβάνει υπόψη κυρίως τη γεωγραφική θέση, τις διοικητικές δομές και τις υπάρχουσες παραδοσιακές καταστάσεις πριν από την οριοθέτηση.
Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τις αποφάσεις που λαμβάνονται όσον αφορά την οριοθέτηση αυτή και η Επιτροπή διασφαλίζει με όλα τα κατάλληλα μέσα τη δημοσιότητα των αποφάσεων αυτών σε όλα τα κράτη μέλη.
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ
ΚΑΝΟΝΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΑΛΚΟΟΛΙΚΟΥΣ ΤΙΤΛΟΥΣ
Άρθρο 3
Κατάλογος των λευκών v.q.p.r.d. που δύνανται να έχουν συνολικό κατ' όγκον αλκοολικό τίτλο κατώτερο του 9 % και ανώτερο ή ίσο με 8,5 %
Οι κατάλογοι που αναφέρονται στο παράρτημα VI, μέρος ΣΤ, σημείο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 4
Κατάλογος των v.l.q.p.r.d. που δύνανται να έχουν φυσικό κατ' όγκον αλκοολικό τίτλο κατώτερο του 12 %
Ο κατάλογος που αναφέρεται στο παράρτημα VI μέρος ΙΒ σημείο 3 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ, μέρος Α του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 5
Κατάλογος των v.l.q.p.r.d. που δύνανται να έχουν συνολικό κατ' όγκον αλκοολικό τίτλο κατώτερο του 17,5 % νοl, χωρίς να είναι κατώτερος του 15 % νοl.
Ο κατάλογος που αναφέρεται στο παράρτημα VI παράγραφος 2 σημείο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ μέρος Β του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 6
Κατάλογος των ποικιλιών που δύνανται να χρησιμοποιηθούν για την επεξεργασία των v.l.q.p.r.d. οι οποίοι χρησιμοποιούν τις ειδικές παραδοσιακές ενδείξεις
"vino dulce natural",
"vino dolce naturale",
"vinho doce natural" και
"οίνος γλυκύς φυσικός"
Ο κατάλογος που αναφέρεται στο παράρτημα VI μέρος ΙΒ σημείο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 7
Κατάλογος των v.m.q.p.r.d. το cuvee των οποίων δύναται να έχει αλκοολικό τίτλο κατώτερο του 9,5 % χωρίς να είναι κατώτερο του 8,5 % νοl
Οι κατάλογοι που αναφέρονται στο παράρτημα VI μέρος ΙΑ σημεία 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, περιλαμβάνονται στο παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού.
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ
ΚΑΝΟΝΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΑΝΑΛΥΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΟΡΓΑΝΟΛΗΠΤΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ
Άρθρο 8
Γενικοί κανόνες
1. Για την εφαρμογή του άρθρου 58 δεύτερο εδάφιο στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, κάθε κράτος μέλος παραγωγός συνιστά μία ή περισσότερες επιτροπές επιφορτισμένες με τη διεξαγωγή οργανοληπτικής εξέτασης των v.q.p.r.d. που παράγονται στο έδαφός του.
Κατά τη σύσταση των επιτροπών που προβλέπονται στο προηγούμενο εδάφιο και στο παράρτημα VI μέρος Ι σημείο 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, τα κράτη διασφαλίζουν την εκπροσώπηση των ενδιαφερόμενων μερών.
2. Τα κράτη μέλη καθορίζουν τους κανόνες ώστε οι αναλυτικές και οργανοληπτικές εξετάσεις να πραγματοποιούνται για κάθε v.q.p.r.d. που παράγεται στο έδαφός τους κατά τρόπο συστηματικό. Ωστόσο, για τους οίνους που προέρχονται από την περίοδο εμπορίας 2000/01, οι εν λόγω εξετάσεις δύνανται να πραγματοποιούνται δειγματοληπτικά.
Μεριμνούν ώστε κάθε δείγμα που λαμβάνεται να είναι αντιπροσωπευτικό για καθένα από τους v.q.p.r.d. που βρίσκεται στην κατοχή του παραγωγού.
3. Οι εξετάσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2 πραγματοποιούνται για όλους τους οίνους που είναι κατάλληλοι να καταστούν v.q.p.r.d. στο στάδιο της παραγωγής και πριν τη διαδικασία κατάταξής τους ως τέτοιων.
4. Οίνος δύναται να καταταγεί ως v.q.p.r.d. μόνο στην περίπτωση που:
α) τα αποτελέσματα των αναλυτικών εξετάσεων που πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις μεθόδους που προβλέπονται στο άρθρο 46 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/99 αποδεικνύουν ότι ο εν λόγω οίνος τηρεί τις οριακές τιμές που απαιτούνται, όπως προβλέπονται στο παράρτημα VI, μέρος Ι, σημείο 1 στοιχείο α) του ίδιου κανονισμού και
β) προκύπτει από την οργανοληπτική εξέταση, ότι ο οίνος έχει τα ενδεδειγμένα χαρακτηριστικά.
Άρθρο 9
Προορισμός των οίνων που δεν πληρούν τους όρους που απαιτούνται από τις αναλυτικές και οργανοληπτικές εξετάσεις
Όταν προκύπτει από τις οργανοληπτικές και αναλυτικές, εξετάσεις, ότι ο οίνος δεν είναι κατάλληλος να καταστεί ο v.q.p.r.d. για τον οποίον διεκδικείται η κατάταξη, ο οίνος δύναται, αν ανταποκρίνεται στα χαρακτηριστικά, να καταταγεί:
α) ως άλλος v.q.p.r.d., αν πληρούνται οι όροι για την κατάταξη ως του άλλου αυτού v.q.p.r.d., ή
β) ως επιτραπέζιος οίνος, υπό τον όρο ότι ο εμπλουτισμός τον οποίο, ενδεχομένως, έχει υποστεί έχει πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 43 παράγραφος 2 και του παραρτήματος V μέρη Γ και Ζ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, ή
γ) ως οίνος άλλης κατηγορίας που προβλέπεται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999.
ΤΙΤΛΟΣ IV
Κανόνες σχετικά με τις ανακατατάξεις
Άρθρο 10
Οι όροι για ορισμένες ανακατατάξεις των v.q.p.r.d. στο στάδιο της εμπορίας
1. Κατ' εφαρμογή του άρθρου 56 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, "ανακατάταξη ενός v.q.p.r.d." σημαίνει "απαγόρευση της χρήσης για το σχετικό οίνο οποιασδήποτε ένδειξης που αφορά στις κοινοτικές ή εθνικές ενδείξεις που εφαρμόζονται για τους v.q.p.r.d.".
2. Κατ' εφαρμογή του άρθρου 56 παράγραφος 3 του προαναφερθέντος κανονισμού, ένας v.q.p.r.d. θεωρείται, ιδίως, ως έχων υποστεί αλλοίωση που να δικαιολογεί την ανακατάταξή του, όταν διαπιστώνεται:
α) ότι δεν καλύπτει πλέον τις απαιτήσεις που αφορούν ένα ή περισσότερα από τα χαρακτηριστικά στοιχεία που προβλέπονται στο παράρτημα VΙ μέρος Ι σημείο 1 στοιχείο α) του προαναφερθέντος κανονισμού, ή
β) δεν εμφανίζει πλέον ένα τουλάχιστον από τα ίδια χαρακτηριστικά των v.q.p.r.d. που προέρχονται από την περιοχή το όνομα της οποίας φέρει.
3. Για την ανακατάταξη ενός v.q.p.r.d. στο στάδιο της εμπορίας, αποφαίνεται η αρμόδια αρχή που προβλέπεται, ανάλογα με την περίπτωση, στο άρθρο 12 παράγραφοι 1 ή 3 του παρόντος κανονισμού.
4. Η έναρξη της διαδικασίας για ανακατάταξη ενός v.q.p.r.d. γίνεται με την πρωτοβουλία:
α) της αρμόδιας αρχής που προβλέπεται στο άρθρο 56 παράγραφοι 1 και 2 του προαναφερθέντος κανονισμού, με την ευκαιρία κάθε ενδεδειγμένου ελέγχου, ή
β) του εμπορευόμενου κατόχου του οίνου, όταν διαπιστώσει ότι ο εν λόγω οίνος πληροί τους όρους που προβλέπονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.
5. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τα ονόματα και τις διευθύνσεις των αρμόδιων αρχών που ορίζονται για την εφαρμογή της διαδικασίας της ανακατάταξης των v.q.p.r.d.. Η Επιτροπή εξασφαλίζει, με όλα τα κατάλληλα μέσα, τη δημοσιότητα των ανακοινώσεων αυτών σε όλα τα κράτη μέλη.
6. Κάθε αρμόδια αρχή διαπιστώνει, ανάλογα με την περίπτωση, τη μη συμφωνία του συνοδευτικού εγγράφου που έχει καταρτισθεί για ένα οίνο ο οποίος ανακατατάσσεται.
Τα μητρώα εισόδου και εξόδου που κρατούνται από τον κάτοχο του οίνου που ανακατατάσσεται αναφέρουν ότι πρόκειται για οίνο που έχει χάσει την ιδιότητά του ως v.q.p.r.d.
Άρθρο 11
Ανακοίνωση των κρατών μελών για την ανακατάταξη των v.q.p.r.d.
Τα κράτη μέλη συγκεντρώνουν για κάθε αμπελουργική περίοδο τα στοιχεία σχετικά με τις ποσότητες των v.q.p.r.d., οι οποίες ανακατατάσσονται στο γεωγραφικό τους έδαφος.
Ανακοινώνουν τα στοιχεία αυτά στην Επιτροπή, το αργότερο, την 1η Νοεμβρίου που έπεται της αμπελουργικής περιόδου στη διάρκεια της οποίας αποφασίστηκε η ανακατάταξη.
Για το σκοπό αυτό, διαχωρίζονται οι ποσότητας οίνων v.q.p.r.d. που έχουν υποβαθμιστεί ποιοτικά:
α) στο στάδιο της παραγωγής:
i) με την πρωτοβουλία της αρμόδιας αρχής, ή
ii) μετά από αίτηση του παραγωγού·
β) στο στάδιο του εμπορίου:
i) με την πρωτοβουλία της αρμόδιας αρχής, ή
ii) μετά από αίτηση του εμπορευόμενου.
Εμφανίζουν τις ποσότητες για τις οποίες έγινε ανακατάταξη σε επιτραπέζιο οίνο.
Άρθρο 12
Άμεση συνεργασία των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών στον τομέα της ανακατάταξης των v.q.p.r.d.
1. Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, στο γεωγραφικό έδαφος του οποίου βρίσκεται ένας v.q.p.r.d. που ενδέχεται να υποστεί ανακατάταξη, ενημερώνει σχετικά την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου ο εν λόγω οίνος έχει παραχθεί, που καλείται "κράτος μέλος καταγωγής".
Η ανταλλαγή αυτή των πληροφοριών δύναται να συμπληρώνεται με:
α) την αποστολή δειγμάτων σε επίσημο εργαστήριο του κράτους μέλους καταγωγής, μετά από αίτηση ενός εκ των ενδιαφερομένων κρατών μελών, όταν πρόκειται για v.q.p.r.d. που περιέχεται σε δοχείο τουλάχιστον 60 λίτρων, το δείγμα φέρει την ετικέτα με την οποία ο εν λόγω οίνος είχε τεθεί σε κυκλοφορία·
β) την παρουσία εμπειρογνώμονα του κράτους μέλους καταγωγής ειδικευμένου στις δραστηριότητες ελέγχου·
γ) τη συμμετοχή σε κοινές εξετάσεις μεταξύ των διαφόρων κρατών μελών·
δ) την επιβεβαίωση της κατάρτισης των εγγράφων και των ενδείξεων στα μητρώα, που απαιτούνται κατ' εφαρμογή του άρθρου 70 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999.
2. Η αρμόδια αρχή στην οποία απευθύνεται η αίτηση ενημερώνει το συντομότερο δυνατό την αρμόδια αρχή η οποία υποβάλει την αίτηση για την απόφασή της σχετικά με την ανακατάταξη.
3. Όταν η συνολική ποσότητα του εν λόγω οίνου δεν υπερβαίνει δύο εκατόλιτρα, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου βρίσκεται ένας v.q.p.r.d. που ενδέχεται να υποστεί ανακατάταξη, δύναται να αποφασίσει η ίδια για την ανακατάταξη του εν λόγω οίνου.
4. Κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο ή ομάδα προσώπων τους οποίους αφορά η απόφαση με την έννοια των παραγράφων 2 ή 3 του παρόντος άρθρου, μπορούν να ζητήσουν την αναθεώρηση της απόφασης αυτής από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου βρίσκεται ο εν λόγω v.q.p.r.d. Οι εν λόγω αρχές, εφόσον κρίνουν το βάσιμο της αίτησης για αναθεώρηση, απευθύνονται στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής του v.q.p.r.d. με αίτημα για αναθεώρηση της απόφασής του ή προβαίνουν οι ίδιες, στην περίπτωση που προβλέπεται στην παράγραφο 3, στην αναθεώρηση.
5. Τα κράτη μέλη που πραγματοποιούν ανακατάταξη αίτημα για αναθεώρηση της v.q.p.r.d. καταγωγής άλλου κράτους μέλους στη διάρκεια ενός έτους, ανακοινώνουν στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη καταγωγής των εν λόγω v.q.p,r.d., το αργότερο έως τις 31 Μαρτίου του επόμενου έτους, επακριβώς τον όγκο για κάθε ένα εκ των v.q.p.r.d. που έχουν υποστεί ανακατάταξη.
ΤΙΤΛΟΣ V
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 13
Κατάργηση
Οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 1698/70, (ΕΟΚ) αριθ. 2236/73, (ΕΟΚ) αριθ. 2082/74 και (ΕΟΚ) αριθ. 2903/79 καταργούνται.
Άρθρο 14
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την 1η Αυγούστου 2000.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 24 Ιουλίου 2000.

Labels: 7
3
17
6