Document ID: 32005R0255

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 255/2005
(2005. gada 15. februāris)
par pastāvīgām atļaujām izmantot noteiktas barības piedevas
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1970. gada 23. novembra Direktīvu 70/524/EEK par barības piedevām (1), un jo īpaši tās 3. pantu un 9.d panta 1. punktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulu (EK) Nr. 1831/2003 par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām (2), un jo īpaši tās 25. pantu,
tā kā:
(1)
Regula (EK) Nr. 1831/2003 paredz atļauju piešķiršanu piedevu lietošanai dzīvnieku ēdināšanā Eiropas Savienībā.
(2)
Regulas (EK) Nr. 1831/2003 25. pants nosaka pārejas pasākumus pieteikumiem par barības piedevu izmantošanas atļaujas saņemšanu, kas iesniegti saskaņā ar Direktīvu 70/524 pirms minētās regulas piemērošanas datuma.
(3)
Pieteikumi par šīs regulas pielikumos minēto piedevu izmantošanas atļaujas saņemšanu iesniegti pirms Regulas (EK) Nr. 1831/2003 piemērošanas datuma.
(4)
Sākotnējie dalībvalstu komentāri par šiem pieteikumiem, kas publicēti saskaņā ar Direktīvas 70/524/EEK 4. panta 4. punktu, tika nosūtīti Komisijai pirms Regulas (EK) Nr. 1831/2003 piemērošanas datuma. Šādi pieteikumi tādēļ arī turpmāk aplūkojami saskaņā ar Direktīvas 70/524/EEK 4. pantu.
(5)
Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40112/CNCM I-1012) mikroorganismu preparātu pirmo reizi uz laiku atļāva izmantot ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1411/1999 (3) gaļas liellopiem.
(6)
Enterococcus faecium (DSM 10663/NCIMB 10415) mikroorganismu preparātu pirmo reizi uz laiku atļāva izmantot ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1636/1999 (4) teļiem.
(7)
Tika iesniegti jauni dati, lai papildinātu pieteikumus šīs regulas I pielikumā minēto divu mikroorganismu preparātu izmantošanas atļaujai uz neierobežotu laiku. Novērtējums liecina, ka Direktīvas 70/524/EEK 3.a pantā paredzētie nosacījumi šādai atļaujai ir ievēroti.
(8)
Ar Aspergillus niger (NRRL 25541) palīdzību iegūto fermentu preparātu no endo-1,3(4)-beta-glikanāzes un endo-1,4-beta-ksilanāzes pirmo reizi atļāva izmantot uz laiku ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1436/98 (5) dējējvistām.
(9)
Tika iesniegti jauni dati, lai papildinātu pieteikumu šī fermentu preparāta izmantošanas atļaujai uz neierobežotu laiku.
(10)
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (EFSA) 2004. gada 14. septembrī sniegusi atzinumu par šī preparāta iedarbīgumu, izmantojot to dējējvistām.
(11)
Novērtējums liecina, ka Direktīvas 70/524/EEK 3.a pantā paredzētie nosacījumi šādai atļaujai ir ievēroti.
(12)
Ar Aspergillus oryzae (DSM 11857) palīdzību iegūto fermentu preparātu 6-phytase pirmo reizi atļāva izmantot uz laiku ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1353/2000 (6) gaļas cāļiem, dējējvistām, gaļas tītariem, sivēniem un gaļas cūkām un ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 261/2003 (7) sivēnmātēm. Šī fermentu preparāta izmantošana uz neierobežotu laiku šīm dzīvnieku kategorijām tika atļauta ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1465/2004 (8).
(13)
Tika iesniegti jauni dati, lai papildinātu pieteikumu tā paša fermentu preparāta, kas iegūts ar Aspergillus oryzae pasugu DSM 14223, preparāta izmantošanas atļaujai uz neierobežotu laiku tām pašām dzīvnieku kategorijām.
(14)
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (EFSA) sniegusi atzinumu par šī preparāta izmantošanu, ja tas iegūts ar Aspergillus oryzae pasugu DSM 14223, nevis pasugu DSM 11857, kurā secināts, ka šis preparāts nerada draudus cilvēku veselībai, norādītajām dzīvnieku kategorijām vai videi, ja tiek ievēroti šīs regulas II pielikumā minētie nosacījumi.
(15)
Novērtējums liecina, ka Direktīvas 70/524/EEK 3.a pantā paredzētie nosacījumi atļaujai bez laika ierobežojuma šādam preparātam ir ievēroti.
(16)
Ar Aspergillus niger (CBS 270.95) palīdzību iegūto fermentu preparātu no endo-1,4-beta-ksilanāzes pirmo reizi atļāva izmantot uz laiku ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1436/98 gaļas cāļiem un ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 654/2000 (9).
(17)
Tika iesniegti jauni dati, lai papildinātu pieteikumu šī fermentu preparāta izmantošanas atļaujai uz neierobežotu laiku.
(18)
Novērtējums liecina, ka Direktīvas 70/524/EEK 3.a pantā paredzētie nosacījumi šādai atļaujai ir ievēroti.
(19)
Tādēļ jāatļauj uz neierobežotu laiku izmantot II pielikumā minētos šos trīs fermentu preparātus.
(20)
Šo pieteikumu novērtējums liecina, ka vajadzīgas noteiktas procedūras, lai aizsargātu darba ņēmējus no pielikumos norādīto piedevu iedarbības. Šāda aizsardzība jānodrošina, piemērojot Padomes 1989. gada 12. jūnija Direktīvu 89/391/EEK par pasākumiem, kas ieviešami, lai uzlabotu darba ņēmēju drošību un veselības aizsardzību darbā (10).
(21)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Preparātus, kas pieder pie mikroorganismu grupas, ir atļauts uz neierobežotu laiku izmantot par piedevām dzīvnieku uzturā, ievērojot I pielikumā paredzētos nosacījumus.
2. pants
Preparātus, kas pieder pie fermentu grupas, ir atļauts uz neierobežotu laiku izmantot par piedevām dzīvnieku uzturā, ievērojot II pielikumā paredzētos nosacījumus.
3. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 15. februārī

Labels: 17
16
6