Document ID: 32003R0462

A BIZOTTSÁG 462/2003/EK RENDELETE
(2003. március 13.)
az AKCS államokból származó egyes sertéshústermékek behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról, valamint a 2562/98/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb az 1365/2000/EK rendelettel[1] módosított, a sertéshús piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2759/75/EGK tanácsi rendeletre[2] és különösen annak 8. és 22. cikkére,
tekintettel az afrikai, karibi és csendes-óceáni országokból (AKCS-országok) származó mezőgazdasági termékek feldolgozásával készült mezőgazdasági termékekre és árukra alkalmazandó szabályokról, valamint az 1706/98/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2002. december 10-i 2286/2002/EK tanácsi rendeletre[3] és különösen annak 5. cikkére,
mivel:
(1) A 2286/2002/EK rendelet végrehajtja az AKCS-államokból történő behozatalra vonatkozó rendelkezéseknek a 2000. június 23-án Cotonou-ban aláírt AKCS-EK partnerségi megállapodás[4] eredményeként bevezetett módosításait. A fenti rendelet 1. cikkének (3) bekezdése az I. mellékletében szereplő termékekre vonatkozóan általános rendelkezéseket vezet be a vámok csökkentésére, továbbá a vámkontingensek keretében különleges rendelkezéseket vezet be a vámok csökkentésére a II. mellékletben szereplő egyes termékekre vonatkozóan.
(2) Az új behozatali rendelkezések eredményeként meg kell állapítani a csökkentett vámokra jogosult termékek behozatali engedélyének kibocsátására vonatkozó részletes alkalmazási szabályokat. A legutóbb az 1006/2001/EK rendelettel[5] módosított, az AKCS-államokból származó egyes sertéshústermékek behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról, valamint a 904/90/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 1998. november 27-i 2562/98/EK tanácsi rendeletet[6] tehát hatályon kívül kell helyezni.
(3) A behozatali vámkontingensek kezelésének alkalmazásában a 2299/2001/EK rendelettel[7] módosított, a mezőgazdasági termékek behozatali- és kiviteli engedélyei, valamint előzetes rögzítési igazolások rendszere alkalmazásának közös részletes szabályainak meghatározásáról szóló, 2000. június 9-i 1291/2000/EK bizottsági rendeletben[8] megállapított általános szabályokat kell alkalmazni, amennyiben ez a rendelet nem állapít meg különleges szabályokat.
(4) A kontingensek megfelelő kezelésének érdekében a behozatali engedélyek iránti kérelmekhez biztosítékot kell megkövetelni, és magukkal a kérelmezőkkel kapcsolatban is meg kell állapítani bizonyos feltételeket. Ezen kívül az év során a kontingenseket egyenletesen kell elosztani, és az engedélyek érvényességi idejét is meg kell határozni.
(5) A vámkontingens legkedvezőbb kezelése érdekében ezt a rendeletet 2003. január 1-jétől kell alkalmazni.
(6) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Sertéshúspiaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2286/2002/EK rendelet keretében, az e rendelet I. mellékletében felsorolt KN-kódok alá tartozó összes termék közösségi behozatala - a behozatali engedély bemutatása ellenében -csökkentett vámokra jogosult.
Az engedélyeket az e rendeletben megállapított feltételek szerint, és a 2286/2002/EK rendelet II. mellékletében megállapított kontingensek határain belül kell kibocsátani.
2. cikk
Az I. melléklet B. részében említett 500 tonnás éves vámkontingenst időben a következőképpen kell elosztani:
- a január 1-jétől március 31-ig terjedő időszakban 25 %,
- az április 1-jétől június 30-ig terjedő időszakban 25 %,
- a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő időszakban 25 %,
- az október 1-jétől december 31-ig terjedő időszakban 25 %.
3. cikk
(1) Az I. mellékletben említett termékekre behozatali engedélyt kérelmezők olyan természetes vagy jogi személyek lehetnek, akik a kérelem benyújtásakor a tagállamok illetékes hatóságai számára hitelt érdemlően bizonyítani tudják, hogy a sertéshúságazatban legalább a megelőző 12 hónapban harmadik országokkal kereskedelmi tevékenységet folytattak.
A vámok csökkentéséből azonban ki kell zárni azokat a kiskereskedelmi egységeket és éttermeket, akik a termékeiket végső fogyasztónak adják el.
(2) A behozatali engedélyek iránti kérelmekben csak az I. mellékletben említett kontingensszámok egyikét lehet feltüntetni. Ezek több - különböző KN-kód alá tartozó - terméket foglalhatnak magukba. Ilyen esetekben az összes KN-kódot fel kell tüntetni az engedélykérelem és engedély 16. rovatában, valamint azok megnevezését a 15. rovatban.
A kérelemnek legalább egy tonnára, és legföljebb az érintett kontingens keretében rendelkezésre álló mennyiség 100 %-ára, valamint a 2. cikkben meghatározott időtartamra kell vonatkoznia.
4. cikk
(1) Az engedélykérelem és engedély 8. rovatában fel kell tüntetni a származási országot; az engedély a kijelölt országból történő behozatal kötelezettségét vonja maga után.
(2) Az engedélykérelem és engedély 20. rovatának a következő bejegyzések egyikét kell tartalmaznia:
- Producto ACP - Reglamentos (CE) n° 2286/2002 y (CE) n° 462/2003
- AVS-produkt - forordning (EF) nr. 2286/2002 og (EF) nr. 462/2003
- AKP-Erzeugnis - Verordnungen (EG) Nr. 2286/2002 und (EG) Nr. 462/2003
- - () . 2286/2002 () . 462/2003
- ACP product - Regulations (EC) No 2286/2002 and (EC) No 462/2003
- Produit ACP - rglements (CE) n° 2286/2002 et (CE) n° 462/2003
- Prodotto ACP - regolamenti (CE) n. 2286/2002 e (CE) n. 462/2003
- ACS-product - Verordeningen (EG) nr. 2286/2002 en (EG) nr. 462/2003
- Produto ACP - Regulamentos (CE) n.° 2286/2002 e (CE) n.° 462/2003
- AKT-tuote - asetukset (EY) N:o 2286/2002 ja (EY) N:o 462/2003
- AVS-produkt - förordningarna (EG) nr 2286/2002 och (EF) nr 462/2003.
(3) Az engedélykérelem és engedély 24. rovatának a következő bejegyzések egyikét kell tartalmaznia:
- Reducción del derecho de aduna en virtud del Reglamento (CE) n° 462/2003
- Toldnedsttelse, jf. forordning (EF) nr. 462/2003
- Ermäßigung des Zollsatzes gemäß der Verordnung (EG) Nr. 462/2003
- () . 462/2003
- Customs duty reduction as provided for in Regulation (EC) No 462/2003
- Réduction du droit de douane comme prévu au rglement (CE) n° 462/2003
- Riduzione del dazio doganale a norma del regolamento (CE) n. 462/2003
- Douanerecht verlaagd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 462/2003
- Reduço do direito aduaneiro conforme previsto no Regulamento (CE) n.° 462/2003
- Tullianlennus, josta on säädetty asetuksessa (EY) N:o 462/2003
- Nedsättning av tullavgiften enligt förordning (EG) nr 462/2003
5. cikk
(1) Az engedélykérelmeket csak a 2. cikkben meghatározott egyes időszakokat megelőző hónap első hét napján lehet benyújtani.
(2) A kérelem érvénytelen, ha a kérelmező írásban ki nem jelenti, hogy az ugyanabban a kontingensben megadott termékek tekintetében a kérdéses időszakra nem nyújtott be és nem fog más kérelmet benyújtani sem abban a tagállamban, ahol a kérelmet benyújtja, sem más tagállamban. Amennyiben egy kérelmező egy kontingensen belül meghatározott termékekre egynél több kérelmet nyújt be, egyik kérelme sem érvényes.
(3) A tagállamok a kérelem benyújtására rendelkezésre álló időszak végét követő három munkanapon belül értesítik a Bizottságot a kérdéses csoport egyes termékeire benyújtott kérelmekről. Az ilyen értesítésnek tartalmaznia kell a kérelmezők és a kontingensenként kérelmezett mennyiségek listáját.
Minden értesítést, beleértve a "nulla" visszatérítéseket is, a meghatározott munkanapon faxon vagy elektronikus úton kell elküldeni - olyan esetekben, ahol nem nyújtottak be kérelmet a II. mellékletben bemutatott minta, illetve - az olyan esetekben, ahol kérelmet nyújtottak be - a II. és III. mellékletben bemutatott minta használatával.
(4) A Bizottság határoz arról, hogy a kérelmekre vonatkozóan milyen mennyiségeket lehet megítélni.
Amennyiben azok a mennyiségek, amelyekre vonatkozóan engedélykérelmet nyújtottak be, meghaladják a rendelkezésre álló mennyiségeket, a Bizottság egységes százalékos értéket határoz meg, amellyel a kérelmezett mennyiséget csökkentik.
Amennyiben a kérelmek alá tartozó mennyiségek összege kevesebb, mint a rendelkezésre álló mennyiség, a Bizottság kiszámítja a fennmaradó mennyiséget, amelyet hozzáad ugyanannak az évnek a következő időszakára vonatkozóan rendelkezésre álló mennyiséghez.
(5) Az engedélyeket - a Bizottság kérelmek elfogadásával kapcsolatos határozatától függően - a lehető leghamarabb ki kell bocsátani.
(6) A tagállamok a 2. cikkben meghatározott minden egyes éves időszakot követő negyedik hónap végéig tájékoztatják a Bizottságot az abban az időszakban az e rendelet alapján ténylegesen behozott mennyiségekről.
Minden értesítéshez - ezen belül az arról szóló értesítéshez is, hogy nem történt behozatal - a IV. mellékletben bemutatott mintát kell használni.
6. cikk
(1) A behozatali engedélyek - az 1291/2000/EK rendelet 23. cikkének (2) bekezdésének megfelelően - a tényleges kibocsátástól számított 150 napig érvényesek.
Az engedélyek azonban a kibocsátás évének december 31-én túl már nem érvényesek.
(2) Az e rendelet alapján kibocsátott behozatali engedélyek másra nem ruházhatók át.
7. cikk
A behozatali engedélyek iránti kérelmek benyújtásakor minden termékre 100 kg-onként 20 EUR biztosítékot kell nyújtani.
8. cikk
Az e rendeletben meghatározott vámcsökkentési rendelkezések alapján a behozatal csak akkor lehetséges, ha az érintett termékek származását az exportáló ország illetékes hatóságai a 2000. június 23-án, Cotonou-ban aláírt AKCS-EK partnerségi megállapodás 1. jegyzőkönyve alapján a kérdéses termékre alkalmazandó származási szabályoknak megfelelően hitelesítik.
9. cikk
Amennyiben ez a rendelet másképp nem rendelkezik, az 1291/2000/EK rendeletet kell alkalmazni.
10. cikk
A 2562/98/EK rendelet hatályát veszti.
11. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2003. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2003. március 13-án.

Labels: 3
17
18