Document ID: 32005D0393

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2005 m. gegužės 23 d.
dėl apsaugos ir priežiūros zonų, susijusių su mėlynojo liežuvio liga, ir judėjimui iš tų zonų ir per tas zonas taikomų reikalavimų
(pranešta dokumentu Nr. C(2005) 1478)
(Tekstas svarbus EEE)
(2005/393/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2000 m. lapkričio 20 d. Tarybos direktyvą 2000/75/EB, nustatančią mėlynojo liežuvio ligos kontrolės ir likvidavimo reikalavimus (1), ypač į jos 8 straipsnio 2 dalies d punktą, 8 straipsnio 3 dalį, 9 straipsnio 1 dalies c punktą ir 19 straipsnio trečiąją pastraipą,
kadangi:
(1)
Komisijos sprendime 2003/828/EB (2) numatyta nustatyti bendrąsias geografines sritis, kuriose valstybės narės nustato apsaugos ir priežiūros zonas (toliau - ribojimų taikymo zonos), susijusias su mėlynojo liežuvio liga. Jame taip pat išdėstomi reikalavimai dėl išimčių Direktyvoje 2000/75/EB numatytam išvežimo draudimui (toliau - išvežimo draudimas), taikomam tam tikrų gyvūnų, jų spermos, kiaušialąsčių ir embrionų judėjimui.
(2)
Atsižvelgiant į mėlynojo liežuvio ligos protrūkio raidą ir į naujus užkrato išplitimus Bendrijoje iš trečiųjų šalių, keletą kartų buvo iš dalies keičiamas Sprendimas 2003/828/EB, siekiant suderinti šių zonų nustatymą ir naujus gyvūnų sveikatos reikalavimus.
(3)
Siekiant Bendrijos teisės aktų aiškumo, tikslinga panaikinti Sprendimą 2003/828/EB ir pakeisti jį šiuo sprendimu.
(4)
Pagal Direktyvą 2000/75/EB, nustatant apsaugos ir priežiūros zonas, reikia atsižvelgti į geografinius, administracinius, ekologinius ir epizootinius veiksnius, susijusius su mėlynojo liežuvio liga ir kontrolės priemonėmis. Atsižvelgiant į tuos veiksnius ir priemones bei į valstybių narių pateiktą informaciją, tikslinga nekeisti Sprendime 2003/828/EB nurodytų zonų, išskyrus Graikiją ir Portugaliją.
(5)
Pagal paskutiniuosius mokslinius duomenis skiepytų gyvūnų judėjimas gali būti laikomas saugiu, nepriklausomai nuo viruso paplitimo kilmės vietoje arba nuo užkrato pernešėjų aktyvumo paskirties vietoje. Todėl atsižvelgiant į šią mokslinę informaciją, Sprendime 2003/828/EB išdėstytos išvežimo draudimo išimtys vidaus judėjimui turi būti iš dalies pakeistos.
(6)
Sprendimu 2003/828/EB Graikija įtraukiama į bendrąsias geografines sritis, kuriose nustatomos ribojimų taikymo zonos. Pagal Direktyvą 2000/75/EB Graikija pateikė Komisijai tinkamai pagrįstą prašymą išbraukti ją iš Sprendimu 2003/828/EB nustatytų bendrųjų geografinių sričių sąrašo. Todėl tikslinga Graikiją išbraukti iš šio sąrašo.
(7)
Portugalija pateikė tinkamai pagrįstą prašymą pakeisti Sprendime 2003/828/EB šiai valstybei narei nustatytas ribojimų taikymo zonas. Atsižvelgiant į geografinius, administracinius, ekologinius ir epizootinius veiksnius, susijusius su mėlynojo liežuvio liga atitinkamose Portugalijos srityse, šių zonų nustatymas turi būti iš dalies pakeistas.
(8)
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Dalykas
Šio sprendimo tikslas - nustatyti bendrąsias geografines sritis, kuriose valstybės narės nustato apsaugos ir priežiūros zonas (toliau - ribojimų taikymo zonos), kaip numatyta Direktyvos 2000/75/EB 8 straipsnio 1 dalyje.
Šio sprendimo tikslas taip pat yra nustatyti reikalavimus dėl išimčių Direktyvos 2000/75/EB 9 straipsnio 1 dalies c punkte ir 10 straipsnio 1 dalyje nustatytam išvežimo draudimui (toliau - išvežimo draudimas), taikomam tam tikram gyvūnų, jų spermos, kiaušialąsčių ir embrionų judėjimui iš šių ribojimų taikymo zonų ir per šias ribojimų taikymo zonas (toliau - tranzitas).
Šis sprendimas netaikomas judėjimui ribojimų taikymo zonose, nurodytose 2 dalies pirmojoje pastraipoje, išskyrus kituose straipsniuose numatytus atvejus.
2 straipsnis
Ribojimų taikymo zonų nustatymas
Ribojimų taikymo zonos A, B, C, D ir E nustatomos I priede išvardytose bendrose geografinėse srityse.
Išvežimo draudimo išimtys šioms ribojimų taikymo zonoms taikomos tik laikantis 3, 4, 5 ir 6 straipsnių nuostatų.
E ribojimų taikymo zonos atveju, remdamosi dvišaliu susitarimu, suinteresuotos kompetentingosios institucijos išduoda leidimą atrajojančių rūšių gyvų gyvūnų judėjimui tarp Ispanijos ir Portugalijos.
3 straipsnis
Išvežimo draudimo išimtys, taikomos judėjimui šalies viduje
1. Iš ribojimų taikymo zonos išvežti gyvūnus, jų spermą, kiaušialąstes ir embrionus netaikant išvežimo draudimo leidžiama tik tuomet, jei gyvūnai, jų sperma, kiaušialąstės ir embrionai atitinka II priede nustatytus reikalavimus arba šio straipsnio 2 ir 3 dalis.
2. Kompetentinga institucija taip pat judėjimui šalies viduje taiko išvežimo draudimo išimtį, kaip numatyta šio straipsnio 1 dalyje, jei:
a)
gyvūnai yra kilę iš bandos, skiepytos pagal kompetentingos institucijos priimtą vakcinacijos programą;
b)
gyvūnai buvo vakcinuoti nuo serotipo (-ų), plintančio (-ių) arba galinčio (-ių) plisti atitinkamoje epidemiologinėje kilmės zonoje, daugiau kaip prieš 30 dienų ir mažiau kaip prieš metus iki išvežimo dienos.
3. Jei ribojimų taikymo zonų atitinkamose epidemiologinėse srityse nuo užkrato pernešėjo aktyvumo periodo pabaigos praėjo daugiau nei 40 dienų, kompetentinga institucija gali taikyti draudimo išimtis judėjimui šalies viduje:
a)
gyvūnams, skirtiems vežti į ūkius, kuriuos šiuo tikslu yra įregistravusi paskirties ūkio kompetentinga institucija, ir kuriuos iš tokių ūkių leidžiama vežti tik į skerdyklas;
b)
gyvuliams, kurie tiriant serologiškai (ELISA arba AGID*) reagavo neigiamai, arba tiriant serologiškai reagavo teigiamai (PCR*), tačiau tiriant virusologiškai reagavę neigiamai arba
c)
gyvūnams, gimusiems pasibaigus užkrato pernešėjo aktyvumo laikotarpiui.
Kompetentinga institucija šioje dalyje numatytas išimtis taiko tik kai užkrato pernešėjo aktyvumo laikotarpis yra pasibaigęs.
Kai remiantis Direktyvos 2000/75/EB 9 straipsnio 1 dalies b punkte numatyta epidemijos priežiūros programa nustatoma, kad atitinkamoje ribojimų taikymo zonoje vėl prasidėjo užkrato pernešėjo aktyvumo laikotarpis, kompetentinga institucija užtikrina, kad tokios išimtys toliau nebūtų taikomos.
4. Nustatoma kompetentingos institucijos kontroliuojama nukreipimo tvarka, siekiant užtikrinti, kad pagal šio straipsnio reikalavimus perkeliami gyvūnai nebūtų toliau vežami į kitą valstybę narę.
4 straipsnis
Vidaus išvežimo draudimo išimtys, taikomos skerdimui
Kompetentinga institucija gali taikyti išvežimo draudimo išimtį gyvūnų išvežimui iš ribojimų taikymo zonos siekiant juos nedelsiant paskersti toje pačioje valstybėje narėje, jei:
a)
atliekamas kiekvieno konkretaus atvejo rizikos įvertinimas dėl galimos sąveikos tarp gyvūnų ir užkrato pernešėjų vežimo į skerdyklą metu, atsižvelgiant į:
i)
duomenis, gautus vykdant Direktyvos 2000/75/EB 9 straipsnio 1 dalies b punkte numatytą priežiūros programą dėl užkrato pernešėjo veiklos;
ii)
nuotolį nuo ribojimų netaikymo zonos pradžios iki skerdyklos;
iii)
entomologinius duomenis apie ii punkte nurodytą maršrutą;
iv)
dienos, kuomet gyvūnai transportuojami, laikotarpio trukmę palyginus su užkrato pernešėjo aktyvumo trukme;
v)
galimą insekticidų panaudojimą remiantis Tarybos direktyva 96/23/EB (3);
b)
gyvūnai, kuriuos ketinama perkelti, vežimo dieną neturi jokių mėlynojo liežuvio ligos požymių;
c)
gyvūnai vežami kompetentingos institucijos užplombuotose transporto priemonėse tiesiogiai į skerdyklą, kur oficialiai prižiūrint iš karto paskerdžiami;
d)
už skerdyklą atsakingai kompetentingai institucijai prieš vežimą pranešama apie ketinimą siųsti gyvūnus į skerdyklą, o ji praneša siunčiančiai kompetentingai institucijai apie jų pristatymą.
5 straipsnis
Išvežimo draudimo išimtys, taikomos iš ribojimų taikymo zonų išvežamiems parduoti Bendrijos viduje gyvūnams
1. Kompetentinga institucija taiko išvežimo draudimo išimtį gyvūnų, jų spermos, kiaušialąsčių ir embrionų išvežimui iš ribojimų taikymo zonų siekiant juos parduoti Bendrijos viduje, jei:
a)
gyvūnai, jų sperma, kiaušialąstės ir embrionai atitinka 3 straipsnio reikalavimus, ir
b)
paskirties valstybė narė suteikia išankstinį patvirtinimą.
2. Gyvūnų, kuriems taikoma 1 dalyje numatyta išimtis, kilmės valstybė narė užtikrina, kad į atitinkamus sveikatos sertifikatus, nustatytus Tarybos direktyvose 64/432/EEB (4), 88/407/EEB (5), 89/556/EEC (6), 91/68/EEB (7) ir 92/65/EEB (8), būtų papildomai įrašytas toks tekstas:
„gyvūnai|sperma|kiaušialąstės|embrionai (9) atitinka Sprendimą 2005/393/EB.
6 straipsnis
Gyvūnų tranzitas per ribojimų taikymo zonas
1. Gyvūnus ne iš ribojimų taikymo zonų per ribojimų taikymo zonas leidžiama vežti tranzitu, jei sulaipinimo vietoje arba, bet kuriuo atveju, prieš įvažiuojant į ribojimų taikymo zoną atliekamas gyvūnų ir transporto priemonių apdorojimas insekticidais.
Jei tranzito per ribojimų taikymo zoną metu numatomas poilsio laikotarpis stovėjimo vietoje, atliekamas apdorojimas insekticidais siekiant apsaugoti gyvūnus nuo užkrato pernešėjų antpuolio.
2. Bendrijos vidaus prekybos atveju, tranzitas leidžiamas tik tranzito ir paskirties valstybių narių kompetentingoms institucijoms suteikus leidimą, o į atitinkamus sveikatos sertifikatus, nustatytus direktyvose 64/432/EEB, 91/68/EEB ir 92/65/EEB, papildomai įrašomas toks tekstas:
„Apdorota insekticidais (produkto pavadinimas) (data) (laikas) pagal Sprendimą 2005/393/EB.“
7 straipsnis
Įgyvendinimo priemonės
Valstybės narės iš dalies pakeičia prekybai taikomas priemones, kad jos atitiktų šį sprendimą ir nedelsdamos atitinkamai paskelbia patvirtintas priemones. Jos nedelsdamos apie tai praneša Komisijai.
8 straipsnis
Panaikinimas
Sprendimas 2003/828/EB panaikinamas.
Nuorodos į panaikintą sprendimą laikomos nuorodomis į šį sprendimą.
9 straipsnis
Taikymas
Šis sprendimas taikomas nuo 2005 m. birželio 13 d.
10 straipsnis
Adresatai
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2005 m. gegužės 23 d.

Labels: 19
8
0
3
6
15