Document ID: 32000R1085

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1085/2000
2000 m. gegužės 15 d.
nustatantis išsamias Konvencijos dėl būsimo daugiašalio bendradarbiavimo žvejyboje Šiaurės rytų Atlante nustatomų kontrolės priemonių taikymo sąlygas
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2791/1999, nustatantį tam tikras Konvencijos dėl būsimo daugiašalio bendradarbiavimo žvejyboje Šiaurės rytų Atlante galiojimo rajone taikomas kontrolės priemones [1], ypač į jo 4 straipsnio 3 dalį, 6 straipsnio 5 dalį, 7 straipsnio 3 dalį, 8 straipsnį, 11 straipsnio 5 ir 6 dalis, 12 straipsnio 1 dalį, 13 straipsnio 1 dalį, 14 straipsnio 1 dalies h punktą, 19 straipsnio 7 dalį ir 27 straipsnį,
kadangi:
(1) Reglamente (EB) Nr. 2791/1999 nustatytos tam tikros konkrečios kontrolės priemonės Bendrijos žvejybos veiklai Žvejybos šiaurės rytų Atlanto komisijos (NEAFC) reguliuojamoje akvatorijoje stebėti ir 1993 m. spalio 12 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2847/93, nustatančiame bendrai žuvininkystės politikai taikomą kontrolės sistemą [2] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2846/98 [3], numatytoms kontrolės priemonėms papildyti. Turėtų būti nustatytos išsamios to reglamento taikymo taisyklės.
(2) Ne nacionalinės žvejybos jurisdikcijos plotuose, tačiau konvencijos akvatorijoje žvejojantiems laivams taikomos Žvejybos šiaurės rytų Atlanto komisijos (NEAFC) kontrolės sistemos ir jos įgyvendinimo prieduose, kuriuos NEAFC yra priėmusi, nustatomos duomenų perdavimo formos ir tam tikros tikrinimo priemonės, kurios turėtų būti priimamos Bendrijos lygmeniu. Tos formos ir pavyzdžiai pateikiami šio reglamento prieduose.
(3) Šiame reglamente numatytoms priemonėms pritaria Žuvininkystės ir akvakultūros valdymo komitetas,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 SKYRIUS
TAIKYMO SRITIS
1 straipsnis
Tikslas
Šiame reglamente nustatomos išsamios Reglamento (EB) Nr. 2791/1999 taikymo taisyklės.
2 straipsnis
Apibrėžimai
Šiame reglamente:
1. "Žvejoti turintys teisę laivai" - tai pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1627/94 [4] 7 straipsnio 3 dalį išduotą specialų žvejybos leidimą turintys laivai, kuris suteikia teisę tiems laivams pagal Reglamento (EB) Nr. 2791/1999 4 straipsnio 1 dalį Žvejybos šiaurės rytų Atlanto komisijos (NEAFC) reguliuojamoje akvatorijoje žvejoti vieną ar daugiau reguliuojamų rūšių išvardintų Reglamente (EB) Nr. 2791/1999.
2. "FMC" - tai valstybių narių įsteigti žvejybos stebėjimo centrai valdyti palydovinio ryšio stebėjimo sistemą.
3. "Pranešimas" - tai laivo buvimo vietos ataskaita per palydovinio ryšio stebėjimo sistemą automatiškai perduodama laivo vėliavos valstybės narės FMC.
4. "Ataskaita apie laivo buvimo vietą" - tai ataskaita, kurią Komisijos reglamento (EB) Nr. 1489/97 [5] 6 straipsnyje nustatytomis aplinkybėmis rankiniu būdu perduoda laivo kapitonas.
5. "Schema" - tai Reglamento (EB) Nr. 2791/1999 1 straipsnio a dalyje nurodyta kontrolės ir įgyvendinimo schema.
II SKYRIUS
DUOMENŲ PERDAVIMAS
3 straipsnis
Bendrijos dalyvavimas
1. Reglamento (EB) Nr. 2791/1999 4 straipsnio 2 dalyje nurodytame pranešime pateikiama:
a) pagal to reglamento 4 straipsnio 1 dalį žvejoti reguliuojamoje akvatorijoje turinčių teisę laivų sąrašas;
b) laivų, kuriems suteikta teisė žvejoti vieną arba daugiau reguliuojamų žuvų rūšių sąrašas, suskirstant juos pagal rūšis ir
c) tų sąrašų pakeitimai.
Sąrašuose nurodomas identifikavimo numeris, kurį valstybė narė pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 2090/98 [6] 5 straipsnį žvejybos laivų registre suteikia kiekvienam savo laivui.
2. Valstybės narės kompiuteriniu perdavimu nedelsdamos nusiunčia Komisijai identifikavimo numerius žvejoti turinčių teisę laivų, kuriems specialūs leidimai buvo anuliuoti arba laikinai sustabdyti.
4 straipsnis
Pranešimas apie reguliuojamų rūšių sugavimus
Pranešimų, kurie turi būti perduodami pagal Reglamento (EB) Nr. 2791/1999 6 straipsnio 5 dalį, turinys ir forma turi atitikti nustatytuosius I priede.
5 straipsnis
Apibendrintas pranešimas apie sugavimus
Reglamento (EB) Nr. 2791/1999 7 straipsnio 1 dalyje nurodytų išteklių sąrašas - tai II priede nustatytas sąrašas.
Pranešdamos apie 7 straipsnio 1 dalyje nurodytus apibendrintus sugavimus valstybės narės naudojasi II priede nustatyta forma.
6 straipsnis
Pranešimas apie laivo buvimo vietą
1. Reglamento (EB) Nr. 2791/1999 8 straipsnyje nurodytus pranešimus perduoda žvejybos stebėjimo centrai.
2. Tų ataskaitų turinys ir forma atitinka nustatytuosius III priede.
3. Žvejybos stebėjimo centrai pirmiausia perduoda informaciją, esančią:
a) pirmame pranešime, gautame po to, kai laivas įplaukė į reguliuojamą akvatoriją;
b) bent viename kas šešias valandas perduodame pranešime, kol laivas yra reguliuojamoje akvatorijoje, ir
c) pirmame pranešime, gautame po to, kai laivas išplaukia iš reguliuojamos akvatorijos.
4. Tam tikrais atvejais ataskaitos apie laivo buvimo vietą į Žvejybos šiaurės rytų Atlanto komisijos (NEAFC) sekretoriatą perduodamos bent kartą per 24 valandas. Jeigu būtina, valstybė narė laivo kapitoną gali įgalioti, kad tos ataskaitos kopija nedelsiant būtų nusiunčiama NEAFC sekretoriatui.
III SKYRIUS
SAUGUMAS IR KONFIDENCIALUMAS
7 straipsnis
Saugaus ir konfidencialaus darbo su elektroninėmis ataskaitomis ir pranešimais tvarka
1. Atsižvelgiant į šį ir Reglamentą (EB) Nr. 2791/1999, išskyrus šio reglamento 5 straipsnyje nurodytą apibendrintą pranešimą apie sugavimus, šio straipsnio 2-9 dalyse pateiktos taisyklės taikomos visoms elektroninėms ataskaitoms ir pranešimams.
2. Už ataskaitų ir pranešimų apdorojimą atsakingos atitinkamos valstybių narių institucijos imasi visų būtinų priemonių, kad būtų laikomasi šio straipsnio 4-9 dalyse nustatytų saugumo ir konfidencialumo nuostatų.
3. Kiekviena valstybė narė tam tikrais atvejais, gavusi Žvejybos šiaurės rytų Atlanto komisijos (NEAFC) sekretoriato prašymą, ištaiso arba ištrina ataskaitas ar pranešimus, kurie buvo apdoroti pagal Reglamentą (EB) Nr. 2791/1999 ir šį reglamentą.
4. Ataskaitos ir pranešimai turi būti naudojami tik schemoje nurodytais tikslais. Inspektavimą atliekančios valstybės narės užtikrina, kad ataskaitos ir pranešimai būtų prieinami tik kontrolės tikslams ir tik tik schemai priskirtiems inspektoriams.
5. Inspektavimą atliekančios valstybės narės:
a) gali laikyti ir įrašyti į atmintį Žvejybos šiaurės rytų Atlanto komisijos (NEAFC) sekretoriato per 24 valandas nuo laivų, kuriems duomenys priklauso, išplaukimo iš reguliuojamos akvatorijos ir į jį pakartotinai neįplaukiant, perduotas ataskaitas ir pranešimus. Laitoma kad laivas iš reguliuojamos akvatorijos yra išplaukęs praėjus šešioms valandoms nuo pranešimo apie ketinimą išplaukti iš reguliuojamos akvatorijos perdavimo;
b) užtikrina, kad atitinkamuose jų elektroniniuose duomenų apdorojimo įrenginiuose ataskaitos ir pranešimai būtų apdorojami saugiai, ypač jeigu apdorojant duomenys perduodami tinklu. Valstybės narės turi imtis tinkamų techninių ir organizacinių priemonių, kad ataskaitos ir pranešimai būtų apsaugoti nuo atsitiktinio arba neteisėto sugadinimo ar praradimo, pakeitimo, neteisėto paskelbimo arba neteisėtos prieigos ir nuo visų netinkamų apdorojimo būdų.
Atsižvelgiant į kompetenciją, kuri būtina, kad elektroninės ataskaitos ir pranešimai būtų apdorojami saugiai ir konfidencialiai, bei į tų priemonių įgyvendinimo išlaidas, tos priemonės turi užtikrinti tokį saugumo lygį, kuris atitiktų ataskaitų ir pranešimų apdorojimo metu atsirandančią riziką.
6. Valstybės narės ir Komisija laikosi minimalių IV priede nustatytų saugumo reikalavimų.
7. Valstybės narės siekia, kad pagrindinės jų kompiuterių sistemos atitiktų V priede nustatytus kriterijus.
8. Pagal sistemos reikalavimus duomenims perduoti galima naudoti X.400 protokolą. Tuo atveju naudojami atitinkami šifravimo protokolai, kad būtų užtikrintas konfidencialumas ir autentiškumas.
9. Prieigos prie duomenų apribojimas užtikrinamas lanksčiu naudotojo identifikavimo ir slaptažodžio mechanizmu. Kiekvienam naudotojui prieiga suteikiama tik prie jo/jos užduočiai būtinų duomenų.
IV SKYRIUS
INSPEKTAVIMAS
8 straipsnis
Inspektavimo identifikavimas
Reglamento (EB) Nr. 2791/1999 11 straipsnio 5 dalyje nurodyti vimpelai arba specialios vėliavos atitinka VI (A) priede nurodytus pavyzdžius.
Reglamento (EB) Nr. 2791/1999 12 straipsnyje nurodytas specialus identifikavimo dokumentas rengiamas pagal VI (B) priedo pavyzdį.
9 straipsnis
Inspektavimo veikla
Pranešimų apie Reglamento (EB) Nr. 2791/1999 11 straipsnio 6 dalyje nurodytų inspekcinių laivų ir orlaivių veiklos pradžią ir pabaigą forma atitinka nustatytąją VII priede.
10 straipsnis
Stebėjimo ataskaita
Reglamento (EB) Nr. 2791/1999 13 straipsnyje nurodytos stebėjimo ataskaitos rengiamos pagal VIII(A) priedo pavyzdį.
Ataskaitos perdavimo forma atitinka nustatytąją VIII(B) priede.
11 straipsnis
Patikrinimo ataskaita
Reglamento (EB) Nr. 2791/1999 14 straipsnio 1 dalies h punkte nurodytos patikrinimo ataskaitos rengiamos pagal IX priedo pavyzdį.
12 straipsnis
Paskesnis šiurkštaus pažeidimo tyrimas
Reglamento (EB) Nr. 2791/1999 19 straipsnyje nurodytų kompetentingų institucijų, kurioms suteikiama teisė gauti informaciją apie šiurkščius pažeidimus, sąrašas nurodomas X priede.
V SKYRIUS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
13 straipsnis
Bendros sekretoriatui perduodamiems pranešimams taikomos taisyklės
1. Žvejybos šiaurės rytų Atlanto komisijos (NEAFC) sekretoriatui pagal šio reglamento 4, 6 ir 10 straipsnius perduodami pranešimai atitinka bendras XI priede nustatytas taisykles. Kiekvienam pranešimui perduodanti valstybė narė suteikia eilės numerį.
2. Pranešimuose naudojami kodai atitinka XII priede nustatytus tarptautinius kodus.
14 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo žurnale Official Journal of the European Communities.
4 ir 6 straipsniuose nurodytos nuostatos tebegalioja iki 2000 m. gruodžio 31 d. arba tol, kol Taryba pagal Reglamento (EB) Nr. 2491/1999 30 straipsnį priims galutinei tvarkai nustatyti būtinas priemones.
Visas šis reglamentas yra privalomas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2000 m. gegužės 15 d.

Labels: 6
5
20