Document ID: 31996R1555

31996R1555
L 193/1
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 1555/96 AL COMISIEI
din 30 iulie 1996
de stabilire a normelor de aplicare a drepturilor de import suplimentare în sectorul fructelor și legumelor
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 1035/72 al Consiliului din 18 mai 1972 privind organizarea comună a pieței în sectorul fructelor și legumelor (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1363/95 al Comisiei (2), în special articolul 24 alineatul (4),
întrucât, în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 1035/72, dreptul de import suplimentar celui prevăzut de Tariful Vamal Comun („drept suplimentar”) poate fi impus pentru anumite produse reglementate de acest regulament, în cazul în care sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 5 din Acordul privind agricultura (3), cu excepția cazului în care importurile nu riscă să perturbe piața comunitară sau atunci când efectele ar fi disproporționate în raport cu obiectivul urmărit;
întrucât aceste drepturi suplimentare pot fi impuse în special în cazul în care volumul de import al produselor respective, stabilit pe baza licențelor de import eliberate de statele membre sau în conformitate cu procedurile introduse în cadrul unui acord preferențial, depășește nivelurile de declanșare stabilite pe produs și pe perioadă de aplicare în conformitate cu articolul 5 alineatul (4) din Acordul privind agricultura;
întrucât dreptul suplimentar poate fi impus doar importurilor a căror clasificare tarifară, efectuată în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 3223/94 al Comisiei (4), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2933/95 (5), implică aplicarea celui mai mare drept specific și importurilor efectuate în afara contingentelor tarifare stabilite în cadrul Organizației Mondiale a Comerțului; întrucât produsele care beneficiază de regim preferențial în ceea ce privește prețul de intrare trebuie excluse de la impunerea dreptului suplimentar, în măsura în care clasificarea tarifară a acestora nu implică aplicarea celui mai mare drept specific;
întrucât, pentru importurile care beneficiază de preferințe tarifare cu privire la dreptul ad valorem, la calcularea dreptului suplimentar trebuie să fie luate în considerare aceste preferințe;
întrucât produsele aflate în curs de transport spre Comunitate sunt scutite de aplicarea dreptului suplimentar; întrucât, prin urmare, ar trebui prevăzute dispoziții specifice cu privire la acestea;
întrucât introducerea regimului licențelor de import nu va împiedica înlocuirea acestuia cu o procedură de înregistrare a importurilor rapidă și informatizată, de îndată ce este posibil ca aceasta din urmă să fie realizată din punct de vedere juridic și practic; întrucât, până la 31 decembrie 1997, se va efectua o evaluare în această privință;
întrucât Comitetul de gestionare a fructelor și legumelor proaspete nu a emis un aviz în termenul stabilit de președinte,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Drepturile de import suplimentare prevăzute la articolul 24 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 1035/72, denumite în continuare „drepturi suplimentare”, pot fi aplicate produselor din anexă în condițiile prevăzute de prezentul regulament.
Articolul 2
Nivelurile de declanșare și perioadele aplicabile pentru fiecare dintre produsele enumerate în anexă se stabilesc anual.
Articolul 3
(1) În cazul în care se constată că, pentru un anumit produs căruia i se aplică clauza specială de salvgardare, cantitatea importată, stabilită pe baza licențelor de import eliberate, întocmite în conformitate cu articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 1035/72 sau cu procedurile introduse în cadrul unui acord preferențial, depășește, pe parcursul unei anumite perioade, nivelul de declanșare stabilit în temeiul articolului 2, Comisia impune un drept suplimentar.
(2) Dreptul suplimentar se aplică importurilor care fac obiectul unei licențe de import, eliberat după data introducerii dreptului și importurilor efectuate după data respectivă, în cazul unei proceduri în sensul alineatului (1) introduse în cadrul unui acord preferențial, cu condiția ca:
-
clasificarea tarifară stabilită în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 3223/94 implică aplicarea celor mai ridicate drepturi de import specifice aplicabile importurilor de originea respectivă;
-
importul se efectuează pe parcursul perioadei de aplicare a dreptului suplimentar.
Articolul 4
(1) Dreptul suplimentar impus în conformitate cu articolul 3 reprezintă o treime din dreptul vamal aplicabil produsului în cauză prevăzut de Tariful Vamal Comun.
(2) Cu toate acestea, pentru importurile care beneficiază de preferințe tarifare cu privire la dreptul ad valorem, dreptul suplimentar reprezintă o treime din dreptul specific aplicabil produsului în cauză, în măsura în care se aplică articolul 3 alineatul (2).
Articolul 5
(1) Sunt scutite de dreptul suplimentar următoarele:
(a)
produsele importate în temeiul contingentelor tarifare enumerate în Anexa 7 la Nomenclatura combinată;
(b)
produsele aflate în curs de transport spre Comunitate în sensul alineatului (2).
(2) Se consideră produse aflate în curs de transport spre Comunitate:
-
produsele care au părăsit țara de origine înainte de decizia de aplicare a dreptului suplimentar și
-
produsele transportate de la locul de încărcare din țara de origine către locul de descărcare din Comunitate, pe baza unui document de transport valabil, întocmit înainte de impunerea dreptului suplimentar respectiv.
(3) Părțile interesate furnizează dovezi autorităților vamale cu privire la îndeplinirea cerințelor prevăzute la alineatul (2).
Cu toate acestea, autoritățile pot considera că produsele au părăsit țara de origine înainte de data aplicării dreptului suplimentar, în cazul în care este furnizat unul dintre următoarele documente:
-
pentru transportul maritim, conosamentul care să indice că încărcarea a avut loc înainte de data respectivă;
-
pentru transportul feroviar, scrisoarea de trăsură acceptată de serviciile feroviare ale țării de origine înainte de data respectivă;
-
pentru transportul rutier, contractul de transport rutier (CTR) sau orice alt document de tranzit întocmit în țara de origine înainte de data respectivă, în cazul în care se respectă condițiile stabilite prin aranjamentele bilaterale și multilaterale încheiate în cadrul tranzitului comunitar sau tranzitului comun;
-
pentru transportul aerian, scrisoarea de transport aerian din care să rezulte că produsele au fost acceptate de către compania aeriană înainte de data respectivă.
Articolul 6
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 30 iulie 1996.

Labels: 3
17
15