Document ID: 32012D0699

TARYBOS SPRENDIMAS 2012/699/BUSP
2012 m. lapkričio 13 d.
dėl Sąjungos paramos Visuotinio branduolinių bandymų uždraudimo sutarties organizacijos Parengiamosios komisijos veiklai siekiant stiprinti jos stebėsenos bei tikrinimo pajėgumus ir įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 26 straipsnio 2 dalį ir 31 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
(1)
2003 m. gruodžio 12 d. Europos Vadovų Taryba priėmė ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (toliau - Strategija), kurios III skyriuje pateikiamas kovos su tokiu platinimu priemonių, kurių reikia imtis ir Sąjungoje, ir trečiosiose šalyse, sąrašas;
(2)
Sąjunga aktyviai įgyvendina šią Strategiją ir vykdo jos III skyriuje išvardytas priemones, pirmiausia teikdama finansinius išteklius specialiems projektams, kuriuos vykdo daugiašalės institucijos, pavyzdžiui, Visuotinio branduolinių bandymų uždraudimo sutarties organizacijos (CTBTO) Laikinasis techninis sekretoriatas, remti;
(3)
2003 m. lapkričio 17 d. Taryba priėmė Bendrąją poziciją 2003/805/BUSP dėl daugiašalių susitarimų masinio naikinimo ginklų ir pristatymo priemonių neplatinimo srityje universalaus taikymo ir sustiprinimo (1). Šioje bendrojoje pozicijoje, inter alia, raginama skatinti pasirašyti ir ratifikuoti Visuotinio branduolinių bandymų uždraudimo sutartį (CTBT);
(4)
CTBT pasirašiusios valstybės nusprendė įsteigti teisinį subjektiškumą turinčią Parengiamąją komisiją, kuri turi tarptautinės organizacijos statusą ir kuriai iki CTBTO įsteigimo pavedama faktiškai įgyvendinti CTBT;
(5)
svarbūs Strategijos tikslai - greitas CTBT įsigaliojimas ir universalus taikymas bei CTBTO Parengiamosios komisijos stebėsenos ir tikrinimo sistemos stiprinimas. Todėl 2006 m. spalio mėn. ir 2009 m. gegužės mėn. Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai įvykdžius branduolinius bandymus, greito CTBT įsigaliojimo svarba, taip pat poreikis kuo greičiau sukurti ir sustiprinti CTBT stebėsenos ir tikrinimo sistemą tapo dar akivaizdesni;
(6)
CTBTO Parengiamoji komisija siekia nustatyti, kaip geriausia stiprinti jos tikrinimo režimą, tuo tikslu, be kita ko, plėtojant inertinių dujų stebėsenos pajėgumus ir dedant pastangas, kad CTBT pasirašiusios valstybės visapusiškai dalyvautų įgyvendinant tikrinimo sistemą;
(7)
įgyvendinant Strategiją, Taryba priėmė tris bendruosius veiksmus ir vieną sprendimą dėl paramos CTBTO Parengiamosios komisijos veiklai, būtent: Bendruosius veiksmus 2006/243/BUSP (2) dėl paramos mokymo ir gebėjimų stiprinimo tikrinimo tikslu srityse ir Bendruosius veiksmus 2007/468/BUSP (3), Bendruosius veiksmus 2008/588/BUSP (4) bei Sprendimą 2010/461/BUSP (5) dėl CTBTO Parengiamosios komisijos stebėsenos ir tikrinimo gebėjimų stiprinimo;
(8)
Sąjungos parama turėtų būti teikiama toliau;
(9)
šio sprendimo techninis įgyvendinimas turėtų būti patikėtas CTBTO Parengiamajai komisijai, kuri, atsižvelgiant į jos unikalias ekspertų žinias ir pajėgumus, grindžiamus Tarptautinės stebėsenos sistemos tinklu (sudarančiu daugiau kaip 280 įrenginių 85 šalyse) ir Tarptautiniu duomenų centru (TDC), yra vienintelė tarptautinė organizacija, galinti ir turinti teisėtus įgaliojimus įgyvendinti šį sprendimą. Sąjungos remiamus projektus galima finansuoti tik nebiudžetiniu CTBTO Parengiamajai komisijai teikiamu įnašu,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
1. Siekdama užtikrinti nuolatinį ir praktinį tam tikrų Strategijos elementų įgyvendinimą, Sąjunga remia CTBTO Parengiamosios komisijos veiklą, kad būtų įgyvendinami šie tikslai:
a)
stiprinti CTBT stebėsenos ir tikrinimo sistemos pajėgumus, įskaitant pajėgumus radionuklidų aptikimo srityje;
b)
stiprinti CTBT pasirašiusių valstybių gebėjimus vykdyti tikrinimo pareigas pagal CTBT ir sudaryti joms sąlygas visapusiškai naudotis dalyvavimo CTBT režime teikiamais privalumais.
2. Projektais, kuriuos ketina remti Sąjunga, turi būti siekiama šių konkrečių tikslų:
a)
teikti techninę pagalbą Rytų Europos, Lotynų Amerikos ir Karibų jūros, Pietryčių Azijos, Ramiojo vandenyno ir Tolimųjų Rytų šalims ir įgalinti jas visapusiškai dalyvauti CTBT stebėsenos ir tikrinimo sistemoje ir prie jos prisidėti;
b)
remti Tarptautinę stebėsenos sistemą, siekiant pagerinti galimų branduolinių sprogimų aptikimą, ypač remiant pasirinktas pagalbines seismines stotis ir radioaktyvaus ksenono fono matavimus bei jo mažinimą;
c)
stiprinti CTBTO Parengiamosios komisijos tikrinimo gebėjimus su inspekcijomis vietoje susijusiose srityse, ypač remiant pasirengimą kitoms integruotoms pratyboms ir jų vykdymą;
d)
remti CTBT propagavimą ir ilgalaikį jos tikrinimo režimo tvarumą pasitelkus Gebėjimų stiprinimo iniciatyvą, kurioje daug dėmesio skiriama pasirinktoms mokymo ir švietimo programoms, teikiamoms visame pasaulyje, įskaitant programas, kurias rengia CTBTO Parengiamoji komisija.
Šie projektai vykdomi visų CTBT pasirašiusių valstybių naudai.
Išsamus projektų aprašymas pateikiamas priede.
2 straipsnis
1. Už šio sprendimo įgyvendinimą atsakingas Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau - vyriausiasis įgaliotinis).
2. 1 straipsnio 2 dalyje nurodytų projektų techninį įgyvendinimą vykdo CTBTO Parengiamoji komisija. Ji vykdo šią užduotį kontroliuojama vyriausiojo įgaliotinio. Šiuo tikslu vyriausiasis įgaliotinis su CTBTO Parengiamąja komisija sudaro būtinus susitarimus.
3 straipsnis
1. 1 straipsnio 2 dalyje nurodytiems projektams įgyvendinti skiriama orientacinė finansavimo suma yra 5 185 028 EUR.
2. Iš 1 dalyje nustatytos sumos finansuojamos išlaidos tvarkomos laikantis Sąjungos biudžetui taikomų procedūrų ir taisyklių.
3. Komisija prižiūri, kad 1 dalyje nurodyta orientacinė finansavimo suma būtų tinkamai tvarkoma. Tuo tikslu ji sudaro su CTBTO Parengiamąja komisija susitarimą dėl finansavimo. Susitarime dėl finansavimo nustatoma, kad CTBTO Parengiamoji komisija turi užtikrinti deramą Sąjungos įnašo matomumą, atsižvelgiant į pastarojo dydį.
4. Įsigaliojus šiam sprendimui, Komisija stengiasi kuo greičiau sudaryti 3 dalyje nurodytą finansavimo susitarimą. Ji praneša Tarybai apie visus sunkumus to proceso metu ir finansinio susitarimo sudarymo datą.
4 straipsnis
1. Vyriausiasis įgaliotinis Tarybai pateikia šio sprendimo įgyvendinimo ataskaitą, grindžiamą reguliariai teikiamomis CTBTO Parengiamosios komisijos ataskaitomis. Tos ataskaitos yra Tarybos atliekamo vertinimo pagrindas.
2. Komisija teikia informaciją apie 1 straipsnio 2 dalyje nurodytų projektų finansinius įgyvendinimo aspektus.
5 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Jis nustoja galioti praėjus 24 mėnesiams po 3 straipsnio 3 dalyje nurodyto finansavimo susitarimo sudarymo arba po šešių mėnesių nuo jo įsigaliojimo, jei iki to laiko nesudaromas finansavimo susitarimas.
Priimta Briuselyje 2012 m. lapkričio 13 d.

Labels: 15
14
5