Document ID: 32014D0199

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
z 9. apríla 2014,
ktorým sa menia prílohy k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ, pokiaľ ide o požiadavky na zdravie zvierat týkajúce sa katarálnej horúčky oviec a epizootickej hemoragickej choroby
[oznámené pod číslom C(2014) 2256]
(Text s významom pre EHP)
(2014/199/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 88/407/EHS zo 14. júna 1988, ktorou sa stanovujú požiadavky na zdravie zvierat pre obchodovanie so spermou domáceho hovädzieho dobytka v Spoločenstve a pre jej dovoz do Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 8 ods. 1, článok 10 ods. 2 prvý pododsek a článok 11 ods. 2,
keďže:
(1)
V prílohe I k vykonávaciemu rozhodnutiu Komisie 2011/630/EÚ (2) sa stanovuje zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých členské štáty majú povoľovať dovoz spermy domáceho hovädzieho dobytka (ďalej len „sperma“). V časti 1 oddiele A prílohy II k danému vykonávaciemu rozhodnutiu sa uvádza vzorový certifikát zdravia zvierat na dovoz spermy odoslanej zo stanice pre odber spermy, kde bola sperma odobratá, do Únie a na jej tranzit cez Úniu. V časti 1 oddiele C danej prílohy II sa uvádza vzorový certifikát zdravia zvierat na dovoz spermy odoslanej zo stanice pre skladovanie spermy do Únie a na jej tranzit cez Úniu.
(2)
V zozname tretích krajín alebo častí tretích krajín, z ktorých členské štáty povolia dovoz spermy, v prílohe I k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ je nutné zmeniť opis dodatočných záruk pre Austráliu a Spojené štáty americké, s cieľom zohľadniť zmeny podmienok týkajúcich sa epizootickej hemoragickej choroby (EHD) v bodoch II.5.4.1 a II. 5.4.2 zdravotného potvrdenia v časti II vzorového certifikátu zdravia zvierat uvedeného v časti I oddiele A prílohy II k danému rozhodnutiu.
(3)
Príloha I k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
(4)
Vzorové certifikáty zdravia zvierat stanovené v časti I oddieloch A a C prílohy II k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ sú vyhotovené v súlade rozhodnutím Komisie 2007/240/ES (3), vo formáte kompatibilnom s integrovaným počítačovým veterinárnym systémom (TRACES) zriadeným rozhodnutím Komisie 2003/623/ES (4), a pozostávajú z opisu zásielky (časť I vzorového certifikátu) a zdravotného potvrdenia (časť II vzorového certifikátu).
(5)
Keďže v súlade s článkom 2 ods. 1 písm. c) body i) a iii) vykonávacieho rozhodnutia 2011/630/EÚ vzorové certifikáty zdravia zvierat uvedené v časti I oddieloch A a C prílohy II k danému vykonávaciemu rozhodnutiu možno použiť vždy len na zásielky spermy odoslané z jedinej stanice pre odber spermy alebo jedinej stanice pre skladovanie spermy, informácie v bode I.11 každého zo vzorových certifikátov zdravia zvierat by mali zodpovedať tej stanici pre odber spermy, kde bola sperma odobratá, alebo tej stanici pre skladovanie spermy, z ktorej bola sperma odoslaná. V daných bodoch by preto sa malo uvádzať iba meno, adresa a číslo schválenia jedinej stanice pre odber alebo skladovanie spermy.
(6)
V zdravotnom potvrdení v časti II vzorového certifikátu zdravia zvierat uvedenom v časti I oddiele A prílohy II k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ sa uvádza päť alternatívnych podmienok na vyhlásenie neprítomnosti vírusu katarálnej horúčky oviec a štyri alternatívne podmienky na vyhlásenie neprítomnosti vírusu EHD u darcovských býkov vrátane troch režimov testovania darcovských býkov na EHD, ktoré musia byť certifikované pri dovoze spermy z Austrálie, Kanady a zo Spojených štátov. V súčasnosti je povolené certifikovať len zásielky spermy odobratej darcovským býkom, ktoré spĺňajú jedinú z podmienok uvedených v danom zdravotnom potvrdení. Avšak niektoré zásielky spermy odoslané do Únie pozostávajú zo spermy odobratej v rôznom čase darcovským býkom, ktoré spĺňajú viac ako jednu z týchto podmienok.
(7)
Okrem toho v oddiele B prílohy III k nariadeniu Komisie (ES) č. 1266/2007 (5) sa stanovuje, že sperma určená na obchod v rámci Únie alebo na vývoz do tretej krajiny by mala byť odobratá darcovským zvieratám, ktoré spĺňajú najmenej jednu z podmienok uvedených v danom oddiele týkajúcich sa katarálnej horúčky oviec, pričom táto skutočnosť by mala byť uvedená v certifikáte zdravia zvierat, ktorého vzor je stanovený okrem iného v časti 1 oddiele A prílohy II k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ.
(8)
V dôsledku toho sú v prípadoch, keď sa dovezená sperma následne odosiela do iného členského štátu, potrebné informácie o týchto podmienkach a uplatňovaných režimoch testovania darcovských býkov na katarálnu horúčku oviec a EHD, ako aj o dátumoch splnenia uvedených podmienok alebo testovania konkrétneho súboru dávok spermy odobratej určenému darcovskému býkovi.
(9)
Keďže všetkých päť podmienok na vyhlásenie neprítomnosti katarálnej horúčky oviec a štyri podmienky na vyhlásenie neprítomnosti EHD poskytuje rovnakú úroveň záruk zdravia zvierat, znenie zdravotného potvrdenia v časti II vzorového certifikátu zdravia zvierat uvedeného v časti 1 oddiele A prílohy II k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ by sa mala zmeniť s cieľom umožniť dovoz zásielok spermy odobratej darcovským býkom, ktoré spĺňajú viac ako jednu z uvedených podmienok, do Únie a ich tranzit cez Úniu. Okrem toho by mali byť v tomto vzorovom certifikáte zdravia zvierat zahrnuté podrobné informácie o podmienkach a uplatňovaných režimoch testovania bez toho, aby sa nevyhnutne zvýšila administratívna záťaž.
(10)
V záujme ďalšieho znižovania administratívnej záťaže veterinárneho lekára stanice a úradného veterinárneho lekára je vhodné v bode I.28 vzorového certifikátu zdravia zvierat uvedeného v časti 1 oddielu A prílohy II k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ odstrániť informácie o schvaľovacom čísle stanice a poskytnúť v tomto bode priestor pre podrobný opis zásielky, pokiaľ ide o podmienky týkajúce sa katarálnej horúčky oviec a EHD, ktoré sa vzťahujú na konkrétny súbor dávok spermy odobratej určenému darcovskému býkovi.
(11)
Príloha II k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
(12)
Vykonávacie rozhodnutie 2011/630/EÚ by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
(13)
Aby sa predišlo akémukoľvek narušeniu obchodu, pri splnení určitých podmienok by sa malo počas prechodného obdobia povoliť používanie certifikátov zdravia zvierat vystavených v súlade s vykonávacím rozhodnutím 2011/630/EÚ v znení pred zmenami zavedenými týmto rozhodnutím.
(14)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Prílohy k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ sa menia v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
V prechodnom období do 31. decembra 2014 členské štáty povoľujú dovoz zásielok spermy domáceho hovädzieho dobytka z tretích krajín do Únie a ich tranzit cez Úniu, pokiaľ je k nim priložený certifikát zdravia zvierat vystavený najneskôr 30. novembra 2014 v súlade so vzorovým certifikátom zdravia zvierat uvedeným v časti 1 oddieloch A alebo C prílohy II k vykonávaciemu rozhodnutiu 2011/630/EÚ v znení pred zmenami zavedenými týmto rozhodnutím.
Článok 3
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2015.
Článok 4
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 9. apríla 2014

Labels: 3
5
6