Document ID: 32001D0685

Απόφαση της Επιτροπής
της 13ης Φεβρουαρίου 2001
σχετικά με την κρατική ενίσχυση της Γερμανίας υπέρ της KataLeuna GmbH Catalysts
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2001) 403]
(Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2001/685/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 88 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,
τη συνθήκη για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),
Αφού κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σύμφωνα με τα εν λόγω άρθρα(1) και έχοντας υπόψη τις παρατηρήσεις αυτές,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
I. Η ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1) Με επιστολή της 8ης Ιανουαρίου 1999, η Γερμανία κοινοποίησε στην Επιτροπή τα μέτρα ενίσχυσης υπέρ της KataLeuna GmbH Catalysts και την ενημέρωσε ότι είχε θέσει σε εφαρμογή τα μέτρα αυτά. Με επιστολές της 19ης Μαρτίου 1999, της 7ης Μαΐου 1999, της 26ης Αυγούστου 1999, της 28ης Σεπτεμβρίου 1999, της 26ης Οκτωβρίου 1999, της 8ης Δεκεμβρίου 1999 και της 30ής Δεκεμβρίου 1999, η Γερμανία χορήγησε στην Επιτροπή συμπληρωματικά στοιχεία.
(2) Με επιστολή της 16ης Μαρτίου 2000, η Επιτροπή ανακοίνωσε στη Γερμανία την απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία του άρθρου 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ σχετικά με τις ενισχύσεις αυτές.
(3) Η απόφαση της Επιτροπής για την κίνηση της διαδικασίας δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(2). Η Επιτροπή κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με την ενίσχυση.
(4) Η Επιτροπή διαβίβασε τις παρατηρήσεις που έλαβε στη Γερμανία, η οποία απέστειλε τα σχετικά σχόλιά της με επιστολή της 24ης Ιουλίου 2000. Με επιστολές της 11ης Αυγούστου 2000, της 4ης Σεπτεμβρίου 2000 και της 30ής Νοεμβρίου 2000, η Γερμανία χορήγησε στην Επιτροπή συμπληρωματικές πληροφορίες.
II. ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
(5) Η εταιρεία KataLeuna GmbH Catalysts(3) (αναφέρεται στο εξής ως "KataLeuna") ιδρύθηκε την 1η Οκτωβρίου 1994, όταν αποσχίστηκε από τη LEUNA-WERKE GmbH.
(6) Η εταιρεία παραγωγής καταλυτών KataLeuna είναι εγκατεστημένη στη Leuna (Σαξονία-Άνχαλτ), περιοχή η οποία μπορεί να επωφεληθεί από ενισχύσεις σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης ΕΚ. Το 1999, η επιχείρηση απασχολούσε 85 εργαζομένους. Σύμφωνα με την κοινοποίηση, η KataLeuna επικεντρώνει τη δραστηριότητά της στην έρευνα και την ανάπτυξη στον τομέα των βιομηχανικών συστημάτων καταλυτών.
(7) Οι καταλύτες χρησιμοποιούνται στη χημική βιομηχανία (24 %) και την πετροχημική βιομηχανία (24 %), καθώς και στην προστασία του περιβάλλοντος (36 %) και τον πολυμερισμό (16 %).
(8) Για την KataLeuna, το σχετικό τμήμα της αγοράς είναι κατά κύριο λόγο εκείνο των χημικών καταλυτών, και ειδικότερα ο τομέας δραστηριοτήτων καταλυτών υδρογόνωσης και επιλεκτικής υδρογόνωσης, αγορά της οποίας ο όγκος σε παγκόσμιο επίπεδο ανερχόταν το 1998 σε 600 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα.
(9) Το 1998, η KataLeuna παρήγαγε τρία προϊόντα: καταλύτες υδρογόνωσης με βάση το νικέλιο, καταλύτες επιλεκτικής υδρογόνωσης με βάση το παλλάδιο και μάζες απορρόφησης με βάση το νικέλιο. Τα προϊόντα αυτά πωλήθηκαν κατά [...](4) % στη Γερμανία, [...](5) % στην υπόλοιπη Ευρώπη και [...](6) % εκτός της Ευρώπης.
(10) Η δεύτερη ιδιωτικοποίηση της KataLeuna, που αποτελεί αντικείμενο της παρούσας απόφασης(7), έλαβε χώρα όταν η BvS πώλησε, με σύμβαση που υπογράφηκε στις 24 Ιουλίου 1998, το σύνολο της συμμετοχής της (100 %), στην εταιρεία CRI Deutschland GmbH (στο εξής αναφέρεται ως "CRI"), μία θυγατρική της CRI International (ΗΠΑ). Η τιμή αγοράς που καταβλήθηκε ανήλθε σε 1,3 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα.
(11) Κατά την αναζήτηση ενός επενδυτή για τη δεύτερη ιδιωτικοποίηση, πραγματοποιήθηκαν συζητήσεις με 15 ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις του χημικού κλάδου. Οι συζητήσεις αυτές είχαν προχωρήσει σημαντικά με τρεις από τις επιχειρήσεις αυτές και κατέληξαν σε διαπραγματεύσεις με δύο εξ αυτών. Όταν η μια από τις επιχειρήσεις αυτές απέσυρε την προσφορά της, η CRI παρέμεινε ως ο μοναδικός προσφέρων και συνεπώς πλειοδοτών υποψήφιος.
(12) Η CRI International είναι 100 % θυγατρική, εγκατεστημένη στις ΗΠΑ, του ομίλου Royal Dutch Shell. Ιδρύθηκε την 1η Ιανουαρίου 1995 για να συνενώσει στο πλαίσιο μίας και μόνης επιχείρησης το σύνολο των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων παραγωγής καταλυτών της Shell συμπεριλαμβανομένων των συμμετοχών στις κοινές επιχειρήσεις Criterion (49 %), Zeolyst International (50 %) και CRI-MET (50 %). Οι κυριότεροι τομείς δραστηριοτήτων της CRI International είναι η έρευνα και η ανάπτυξη, η παραγωγή και η πώληση, και η επανεπεξεργασία/ανακύκλωση καταλυτών για τη βιομηχανία πετρελαίου και τη χημική βιομηχανία. Η CRI Catalysts ασκεί δραστηριότητες σε παγκόσμιο επίπεδο, έτσι ώστε να ανταποκρίνεται με ταχύτητα στις ανάγκες των πελατών και να είναι σε θέση να προσφέρει κάθε φορά τα πλέον σύγχρονα προϊόντα καταλυτών και τις αντίστοιχες υπηρεσίες. Το 1998, ο ενοποιημένος κύκλος εργασιών της CRI International ανήλθε σε [...](8) εκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ και τα κέρδη της σε [...](9) εκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ.
(13) Η CRI παρουσίασε για την KataLeuna ένα σχέδιο αναδιάρθρωσης που περιλαμβάνει τα ακόλουθα μέτρα:
- Η CRI αναλαμβάνει τη δέσμευση να απασχολήσει έως την 31η Δεκεμβρίου 2002 τουλάχιστον 75 εργαζόμενους, εκ των οποίων τουλάχιστον [...](10) στον τομέα της έρευνας και της ανάπτυξης. Τουλάχιστον [...](11) των εργαζομένων αυτών θα πρέπει να έχουν πτυχίο φυσικής/χημείας ή να είναι κάτοχοι συγκρίσιμου πανεπιστημιακού πτυχίου. Εάν το προσωπικό μειωθεί κάτω από τον αριθμό αυτό μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2002, προβλέπεται η καταβολή ποινικής ρήτρας.
- Μία στρατηγική στον τομέα του μάρκετινγκ και των πωλήσεων θα επιτρέψει να διευρυνθεί ο κύκλος των πελατών και το φάσμα των προϊόντων και, χάρη στην αξιοποίηση των δεσμών που υπάρχουν μεταξύ της Shell και της CRI, αναμένεται η εξεύρεση νέων αγορών διάθεσης των προϊόντων. Στο μέλλον, η KataLeuna αναμένεται να πραγματοποιεί [...](12) % του κύκλου των εργασιών της στην Ευρώπη και τις ΗΠΑ και [...](13) % του κύκλου εργασιών στην Ασία.
- Το σχέδιο αναδιάρθρωσης προβλέπει τη συνεργασία με άλλες επιχειρήσεις του ομίλου Shell με τη μορφή μιας από κοινού χρησιμοποίησης των υπαρχουσών τεχνολογιών και της τεχνογνωσίας. Οι σχέσεις προμήθειας στο εσωτερικό του ομίλου θα αποκτήσουν επίσης μεγάλη σπουδαιότητα.[...](14).
- Επίσης, το σχέδιο αναδιάρθρωσης προβλέπει τον εκτεταμένο εκσυγχρονισμό των εγκαταστάσεων παραγωγής που συνδέεται με μία καθαρή αύξηση της συνολικής παραγωγικής ικανότητας. Οι επενδύσεις θα ολοκληρωθούν μέχρι τα τέλη του 2000 και η νέα παραγωγική ικανότητα θα είναι διαθέσιμη από τις αρχές του 2001.
- Το σχέδιο χρηματοδότησης προβλέπει θετική ταμειακή ροή από το 2001 και την πραγματοποίηση κερδών από το 2003. Στην κοινοποίηση αναφέρεται ότι με την ολοκλήρωση των επενδύσεων που έχουν προγραμματιστεί και την επέκταση του δικτύου διανομής, με το μέχρι στιγμής υφιστάμενο φάσμα προϊόντων, ο κύκλος εργασιών θα αυξηθεί μέχρι [...](15) εκατομμύρια γερμανικά μάρκα ετησίως. Με τη σχεδιαζόμενη επέκταση του φάσματος προϊόντων, εντός μιας περιόδου 10 ετών αναμένεται να επιτευχθεί ετήσιος κύκλος εργασιών [...](16) εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων.
(14) Όσον αφορά την ανάπτυξη της παραγωγικής ικανότητας, στην κοινοποίηση αναφέρεται ότι η σημερινή παραγωγική ικανότητα επιτρέπει την παραγωγή 200 έως 300 τόνων ετησίως.
(15) Μέχρι στιγμής, η KataLeuna εκμεταλλεύεται τρεις εγκαταστάσεις παραγωγής:
- μία εγκατάσταση επαφής νικελίου με παραγωγική ικανότητα [...](17) τόνων ετησίως (παραγωγή 1997: [...](18) τόνοι),
- μία εγκατάσταση επαφής αλουμίνας μέγιστης παραγωγικής ικανότητας, ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο προϊόν και εξοπλισμό, ύψους [...](19) τόνων ετησίως (ποσοστό χρησιμοποίησης παραγωγικής ικανότητας το 1997: [...](20) %),
- μία εγκατάσταση επαφής πολύτιμων μετάλλων παραγωγικής ικανότητας [...](21) τόνων ετησίως (παραγωγή 1997: [...](22) τόνοι).
Συνεπώς, η συνολική μέγιστη παραγωγική ικανότητα των εγκαταστάσεων ανέρχεται επί του παρόντος σε [...](23) τόνους ετησίως.
(16) Η CRI προβλέπει την κατασκευή μιας νέας εγκατάστασης για την παραγωγή καταλυτών με βάση βαρέα μέταλλα, παραγωγικής ικανότητας [...](24) τόνων ετησίως, καθώς και μιας εγκατάστασης παραγωγής καταλυτών με βάση πολύτιμα μέταλλα παραγωγικής ικανότητας [...](25) τόνων ετησίως. Για τη δεύτερη αυτή εγκατάσταση, προβλέπεται να χρησιμοποιηθούν υφιστάμενα κτίρια και -μετά από ριζικό εκσυγχρονισμό- ένα μέρος του υφιστάμενου τεχνικού εξοπλισμού, ενώ ένα τμήμα της εγκατάστασης θα κατασκευαστεί εκ νέου. Συνολικά, το σχέδιο αναδιάρθρωσης προβλέπει παραγωγική ικανότητα [...](26) τόνων ετησίως. Κατά συνέπεια, η αναδιάρθρωση θα οδηγήσει σε αύξηση της παραγωγικής ικανότητας που θα υπερβαίνει το 100 %.
(17) Για τη χρηματοδότηση της αναδιάρθρωσης, οι επενδύσεις που έχουν συμφωνηθεί στο πλαίσιο της σύμβασης ανέρχονται σε 70 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα. Οι επενδύσεις αυτές θα πρέπει να πραγματοποιηθούν από το 1998 μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2002 (30 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα έως την 31η Δεκεμβρίου 1999 και 40 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα έως την 31η Δεκεμβρίου 2002, με πρόβλεψη ποινικής ρήτρας). Σύμφωνα με την κοινοποίηση, οι επενδύσεις που προορίζονται για εργασίες εκσυγχρονισμού θα πρέπει να έχουν ολοκληρωθεί το αργότερο έως τα τέλη του 2000.
(18) Σύμφωνα με τα έγγραφα που οι γερμανικές αρχές είχαν επισυνάψει στην κοινοποίηση, η χρηματοδότηση της δεύτερης ιδιωτικοποίησης κατανέμεται μεταξύ των δημόσιων αρχών και του επενδυτή ως εξής:
Χρηματοδότηση εκ μέρους του επενδυτή:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
Χρηματοδότηση εκ μέρους της Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben (BvS):
&gt;ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ&gt;
Χρηματοδοτική συμμετοχή διαφόρων δημοσίων αρχών:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(19) Κατά συνέπεια, σύμφωνα με την κοινοποίηση και τα έγγραφα που διαβιβάστηκαν μεταγενέστερα από τις γερμανικές αρχές, η συνολική χρηματοδοτική συμμετοχή των δημοσίων αρχών ανέρχεται σε 86,284 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα, εκ των οποίων 81,284 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα θα πρέπει να θεωρηθούν ενίσχυση(27), και εκείνη του επενδυτή ανέρχεται σε 26,8 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα. Το συνολικό κόστος της δεύτερης ιδιωτικοποίησης ανέρχεται συνεπώς σε 113,084 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα.
(20) Στην απόφασή της για την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η συνολική παραγωγική ικανότητα της KataLeuna επρόκειτο να φτάσει από [...](28) τόνους σε [...](29) τόνους ετησίως, πράγμα που αντιπροσωπεύει αύξηση μεγαλύτερη του 100 %.
(21) Εντούτοις, σύμφωνα με τις κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις διάσωσης και αναδιάρθρωσης προβληματικών επιχειρήσεων(30) (στο εξής "κατευθυντήριες γραμμές"), ακόμη και αν δεν υφίσταται διαρθρωτική υπερβάλλουσα παραγωγική ικανότητα στη σχετική αγορά, η ενίσχυση θα πρέπει να συνεπάγεται μόνο την αποκατάσταση της βιωσιμότητας της επιχείρησης και δεν πρέπει να επιτρέπει στο δικαιούχο της ενίσχυσης, κατά τη διάρκεια της εφαρμογής του σχεδίου αναδιάρθρωσης, να αυξήσει την παραγωγική του ικανότητα, εκτός εάν αυτό είναι απαραίτητο για την αποκατάσταση της βιωσιμότητάς του χωρίς ωστόσο να οδηγεί σε στρέβλωση του ανταγωνισμού.
(22) Στην απόφασή της σχετικά με την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή δήλωσε ότι δεν μπορούσε, με βάση τα έγγραφα που είχε στη διάθεσή της, να προσδιορίσει εάν υφίσταται υπερβάλλουσα παραγωγική ικανότητα στους τομείς της αγοράς καταλυτών στους οποίους θα ασκούσε δραστηριότητες η KataLeuna μετά την αναδιάρθρωσή της. Ανεπαρκείς είναι επίσης οι πληροφορίες που θα επέτρεπαν να διαπιστωθεί ότι, λόγω της διάρθρωσης της αγοράς των τομέων στους οποίους η KataLeuna θα ασκήσει τις δραστηριότητές της, η ενίσχυση δεν θα οδηγήσει σε αδικαιολόγητη στρέβλωση του ανταγωνισμού.
(23) Εξάλλου, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η συμμετοχή του επενδυτή στο συνολικό κόστος της αναδιάρθρωσης ανέρχεται σε 24 % και ότι η ένταση της ενίσχυσης φτάνει σε 72 %(31). Για τους λόγους αυτούς, η Επιτροπή έχει σοβαρές επιφυλάξεις για το κατά πόσον η ενίσχυση περιορίζεται στο ελάχιστο απαραίτητο ποσό που θα επέτρεπε την προβλεπόμενη αναδιάρθρωση καθώς και για το κατά πόσον η συμμετοχή του επενδυτή θα μπορούσε να θεωρηθεί σημαντική κατά την έννοια των κατευθυντηρίων γραμμών. Δεδομένου δε ότι η επένδυση φαίνεται να αποτελεί νέα επένδυση και όχι αναδιάρθρωση, η Επιτροπή διατηρεί επιφυλάξεις ως προς τον πραγματικό χαρακτήρα του μέτρου.
(24) Λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες αυτές, η Επιτροπή έχει σοβαρές επιφυλάξεις όσον αφορά την αναλογικότητα της ενίσχυσης καθώς και για το αν η ενίσχυση αυτή δεν πρόκειται να προκαλέσει αδικαιολόγητη στρέβλωση του ανταγωνισμού.
III. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ
(25) Η Επιτροπή έλαβε εκ μέρους του Ηνωμένου Βασιλείου και της CRI Catalysts παρατηρήσεις σχετικά με την κίνηση της διαδικασίας.
(26) Το Ηνωμένο Βασίλειο εκφράζει την ικανοποίησή του για την εξέταση που πραγματοποίησε η Επιτροπή και υπογραμμίζει ότι είναι απαραίτητο να εξασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή των κατευθυντηρίων γραμμών από τα κράτη μέλη. Η βρετανική κυβέρνηση δηλώνει ότι, μετά από διαβούλευση με το χημικό κλάδο, εκτιμά ότι η ενίσχυση που χορηγήθηκε από τη Γερμανία στην KataLeuna παρέχει ένα μη αποδεκτό ανταγωνιστικό πλεονέκτημα και οδηγεί σε στρεβλώσεις του ανταγωνισμού στην ευρωπαϊκή βιομηχανία.
(27) Στις παρατηρήσεις της, η CRI Catalysts αναφέρεται σε πληροφορίες σχετικά με την αγορά καταλυτών υδρογόνωσης που έλαβε από τρίτους ή που ήταν διαθέσιμες στο κοινό. Στην αγορά αυτή τα ετήσια ποσοστά αύξησης ήταν της τάξης του 4-5 %. Κατά την CRI Catalysts, η KataLeuna κατέχει επί του παρόντος μερίδιο αγοράς μόνο [...](32) %. Επιπλέον, το μακροπρόθεσμο στρατηγικό πρόγραμμα της KataLeuna δεν προβλέπει παρά μία αύξηση των πωλήσεων που θα φτάσει σε [...](33) εκατομύρια δολάρια ΗΠΑ κατ' ανώτατο όριο, πράγμα που αντιστοιχεί σε μερίδιο αγοράς μόλις [...](34) %. Το γεγονός αυτό ενισχύει το συμπέρασμα ότι τα σχέδια της KataLeuna για την ανάπτυξη της επιχείρησης επηρεάζουν ελάχιστα μόνο τον ανταγωνισμό σ' αυτήν την ταχέως αναπτυσσόμενη αγορά. Κατά την CRI Catalysts, οι πελάτες της επιχείρησης ανησυχούν για τη συγκέντρωση που παρουσιάζει ο τομέας και τις πολυάριθμες εξαγορές που πραγματοποιήθηκαν αυτά τα τελευταία έτη, και αντιμετωπίζουν τη δημιουργία της KataLeuna ως ένα πλεονέκτημα για τον ανταγωνισμό, μία αντιστροφή της τάσης της αγοράς να υπάρχουν συνεχώς λιγότεροι ανταγωνιστές και ως ένα μέσο για την απομάκρυνση του κινδύνου επιβολής υψηλότερων τιμών. Επιπλέον, η KataLeuna πραγματοποίησε το 2000 κύκλο εργασιών υψηλότερο κατά 50 % από εκείνον του 1999, γεγονός που δείχνει ότι η αγορά προσφέρει πολύ μεγαλύτερα περιθώρια για τουλάχιστον έναν ακόμα μικρό ανταγωνιστή.
(28) Η CRI Catalysts αμφισβητεί επίσης τον ισχυρισμό της Επιτροπής, σύμφωνα με τον οποίο η συμμετοχή του επενδυτή ανέρχεται σε 24 % και δηλώνει ότι ο υπολογισμός αυτής της συμμετοχής από τη γερμανική κυβέρνηση, κατά την οποία το ποσοστό αυτό είναι 33 %, είναι περισσότερο ακριβής. Όσον αφορά το χαρακτήρα του μέτρου, πρόκειται αναμφίβολα για μία απλή αναδιάρθρωση, που δεν περιλαμβάνει κανένα νέο στοιχείο: η τεχνολογία, οι πελάτες, οι διαδικασίες παραγωγής, η φύση του εξοπλισμού, οι προμηθευτές και οι εργαζόμενοι θα παραμείνουν ως έχουν μετά την αναδιάρθρωση. Οι κατασκευαστικές μεταβολές είναι προς το συμφέρον της υγείας των εργαζομένων και της ασφάλειας στον τόπο εργασίας. Όσον αφορά τις νέες εγκαταστάσεις, πρόκειται κατά το μεγαλύτερο μέρος τους για βελτίωση εγκαταστάσεων που προϋπήρχαν της ιδιωτικοποίησης. Η επιχείρηση δεν θα μπορέσει να αξιοποιηθεί με κτίρια και μηχανήματα πλημμελούς ασφάλειας και που προκαλούν ζημίες στο περιβάλλον.
IV. ΟΙ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΓΕΡΜΑΝΙΚΩΝ ΑΡΧΩΝ
(29) Οι γερμανικές αρχές επικέντρωσαν τις παρατηρήσεις τους σε τέσσερα σημεία: την κατάσταση της αγοράς, το χαρακτήρα του σχεδίου αναδιάρθρωσης, τον υπολογισμό της ενίσχυσης και την υψηλότερη συμμετοχή του επενδυτή. Για τη στήριξη των επιχειρημάτων τους, διαβίβασαν συμπληρωματικά έγγραφα στην Επιτροπή.
(30) Όσον αφορά την κατάσταση της αγοράς, οι γερμανικές αρχές δήλωσαν ότι είναι απόλυτα ακριβές ότι -όπως διαπίστωσε η Επιτροπή κατά την κίνηση της διαδικασίας- σε ορισμένα τμήματα της αγοράς καταλυτών υπάρχει υπερβάλλουσα παραγωγική ικανότητα. Αυτό ισχύει π.χ. στην περίπτωση των καταλυτών για τη βιομηχανία αυτοκινήτων οχημάτων. Ωστόσο, κατά τις γερμανικές αρχές, η KataLeuna δεν ασκεί επί του παρόντος δραστηριότητες σε αυτά τα τμήματα της αγοράς και ούτε προβλέπεται να το πράξει μετά την υλοποίηση του σχεδίου αναδιάρθρωση. Οι δραστηριότητες της KataLeuna περιορίζονται στον τομέα των χημικών καταλυτών και κυρίως στον τομέα των καταλυτών υδρογόνωσης, όπου δεν υπάρχει υπερβάλλουσα παραγωγική ικανότητα. Η KataLeuna επικεντρώνει τις δραστηριότητές της σε προϊόντα που αντιστοιχούν σε ανεκμετάλλευτα τμήματα της αγοράς και σε καταλύτες που παράγονται ειδικά με βάση τις επιθυμίες των πελατών.
(31) Οι γερμανικές αρχές παρατήρησαν εξάλλου ότι οι υπολογισμοί με τους οποίους η Επιτροπή κατέληξε, στο πλαίσιο της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας, στο μερίδιο αγοράς της KataLeuna με βάση τα μερίδια αγοράς που κατέχει η επιχείρηση σε επιμέρους τμήματα της αγοράς καταλυτών υδρογόνωσης, είναι ανακριβείς και θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε εσφαλμένα συμπεράσματα. Κατά τις γερμανικές αρχές, ο ακριβής προσδιορισμός των μεριδίων αγοράς σε αυτή τη βάση είναι ιδιαίτερα δυσχερής, διότι είναι σχεδόν αδύνατο να αποδοθούν με επαρκή ακρίβεια οι υφιστάμενες παραγωγικές ικανότητες στα υπάρχοντα επιμέρους τμήματα. Ένας ρεαλιστικός υπολογισμός των μεριδίων της αγοράς θα μπορούσε να γίνει μόνο για μεγαλύτερα τμήματα της αγοράς όπως για τον τομέα των καταλυτών υδρογόνωσης.
(32) Οι γερμανικές αρχές αναφέρουν ότι, τα τελευταία χρόνια ορισμένοι παραγωγοί καταλυτών, και ιδίως στον τομέα των χημικών καταλυτών, επέκτειναν την παραγωγική τους ικανότητα και ότι η τάση αυτή επρόκειτο να συνεχιστεί στο εγγύς μέλλον. Κατά τις γερμανικές αρχές, αυτό αποδεικνύει ότι η σχετική αγορά για την KataLeuna δεν μπορεί να παρουσιάζει υπερβάλλουσα παραγωγική ικανότητα, αλλά αντίθετα, είναι αναγκαία η επέκταση της παραγωγικής ικανότητας για να καλυφθεί η αυξανόμενη ζήτηση για καταλύτες που προορίζονται για χημικές διαδικασίες. Η άποψη αυτή στηρίζεται από τις εξαιρετικά θετικές προβλέψεις της αγοράς και την αναμενόμενη αύξηση της ζήτησης χημικών καταλυτών. Συνεπώς, θα συνεχιστεί η ανάπτυξη της αγοράς, και μάλιστα σε βαθμό που θα υπερβαίνει κατά πολύ το σχεδιαζόμενο κύκλο εργασιών της KataLeuna.
(33) Εν συνεχεία, οι γερμανικές αρχές παρατηρούν ότι οι αγορές καταλυτών παρουσιάζουν έντονο βαθμό συγκέντρωσης και ότι κυριαρχούνται από ένα πολύ μικρό αριθμό μεγάλων προμηθευτών που διαθέτουν μεγάλα μερίδια αγοράς. Η δυνατότητα εγκατάστασης ενός συμπληρωματικού προμηθευτή δεν θα μπορούσε παρά να επηρεάσει ευνοϊκά τον ανταγωνισμό γεγονός που θα προσέφερε οφέλη και στους πελάτες.
(34) Κατά τις γερμανικές αρχές, η επέκταση της παραγωγικής ικανότητας της KataLeuna περιορίζεται στην ελάχιστη απαραίτητη αύξηση για να εξασφαλιστεί η βιωσιμότητα της επιχείρησης. Μία επέκταση αυτής της τάξης μεγέθους είχε προβλεφθεί εξαρχής στο σχέδιο αναδιάρθρωσης. Οι γερμανικές αρχές προσθέτουν ότι στον τομέα των καταλυτών, η παραγωγική ικανότητα δεν μπορεί ποτέ να χρησιμοποιηθεί 100 %, λόγω των παραγωγικών διαδικασιών που επιβάλλουν την τακτική διακοπή της λειτουργίας για να καταστεί δυνατή η επαναπροσαρμογή των παραγωγικών εγκαταστάσεων μετά από κάθε παραγγελία με βάση τις συγκεκριμένες επιθυμίες των πελατών. Η παραγωγή καταλυτών υδρογόνωσης συνίσταται ουσιαστικά στην παραγωγή μικρών παρτίδων και όχι στη μαζική παραγωγή ομοιογενών προϊόντων. Εξάλλου, δεν είναι οικονομικά συμφέρον να παράγονται προϊόντα αυτού του τύπου σε μεγάλες ποσότητες για αποθεματοποίηση και είναι απαραίτητος ένας βαθμός ευελιξίας της παραγωγής λόγω των εποχιακών διακυμάνσεων της ζήτησης.
(35) Όσον αφορά το χαρακτήρα του σχεδίου, οι γερμανικές αρχές αναφέρουν ότι θα πρέπει να θεωρηθεί ως γνήσια αναδιάρθρωση που ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των κατευθυντηρίων γραμμών. Προσθέτουν ότι μετά την εξαγορά της επιχείρησης εκ μέρους της CRI, οι δραστηριότητες της KataLeuna συνεχίστηκαν χωρίς διακοπή στην προϋπάρχουσα βάση, με τους ίδιους υπαλλήλους στις ίδιες θέσεις εργασίας, τις υπάρχουσες παραγγελίες, τις υπάρχουσες συμβάσεις που ανατέθηκαν στους ίδιους προμηθευτές, την ίδια παραγωγή και το ίδιο φάσμα προϊόντων καθώς και με τις υφιστάμενες εγκαταστάσεις με τη χρησιμοποίηση των ίδιων διαδικασιών και πρώτων υλών και βάσει των ίδιων τεχνικών προδιαγραφών. Παράλληλα με τη συνέχιση της δραστηριότητας, το σχέδιο αναδιάρθρωσης της CRI είχε τεθεί βαθμιαία σε εφαρμογή.
(36) Οι γερμανικές αρχές διευκρινίζουν ότι το σχέδιο αναδιάρθρωσης περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:
1. Εσωτερικά μέτρα της επιχείρησης
- Μείωση του προσωπικού, ενίσχυση των επιστημονικών τομέων, πρόσληψη νέων συνεργατών στον τομέα του μάρκετινγκ που διαθέτουν την απαιτούμενη πείρα.
- Μάρκετινγκ/διανομή: ανάπτυξη νέων στρατηγικών, χρησιμοποίηση των κυκλωμάτων διανομής και επαφών της CRI/Shell, διείσδυση σε νέες αγορές στο πλαίσιο του ομίλου Shell, διεύρυνση της πελατείας.
- Φάσμα προϊόντων: προσαρμογή του υφιστάμενου φάσματος με την εγκατάλειψη μη αποδοτικών προϊόντων και την επικέντρωση σε νέα προϊόντα και ανερχόμενα τμήματα της αγοράς.
- Ενίσχυση του τομέα E& A της επιχείρησης με την επικέντρωση της έρευνας και της ανάπτυξης σε νέα προϊόντα και διαδικασίες υψηλής ποιότητας.
2. Επενδύσεις
- Εκσυγχρονισμός των υφιστάμενων εγκαταστάσεων έτσι ώστε να προσαρμοστούν στους κανόνες ασφάλειας και προστασίας του περιβάλλοντος.
- Στις περιπτώσεις που ο εκσυγχρονισμός είναι ασύμφορος από οικονομική άποψη, αποξήλωση των παλαιών εγκαταστάσεων και κατασκευή νέων που ανταποκρίνονται στους κανόνες ασφάλειας και προστασίας του περιβάλλοντος.
3. Χρηματοοικονομικά μέτρα
- Εισφορά κεφαλαίων (εκ μέρους της CRI και της BvS) και αντιστάθμιση των ζημιών.
(37) Σύμφωνα με τις γερμανικές αρχές, οι επενδύσεις δεν αντιπροσωπεύουν παρά ένα τμήμα της αναδιάρθρωσης της επιχείρησης που πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο του συνολικού σχεδίου αναδιάρθρωσης και δεν δύνανται να εξασφαλίσουν μόνες τους τη μακροπρόθεσμη αποδοτικότητα της επιχείρησης. Για το σκοπό αυτό, ήταν απαραίτητη η λήψη άλλων μέτρων, όπως η προσαρμογή του φάσματος των προϊόντων, η υιοθέτηση νέων στρατηγικών μάρκετινγκ και η χρηματοοικονομική αναδιάρθρωση. Συνεπώς, το σχέδιο αναδιάρθρωσης ανταποκρινόταν στις απαιτήσεις των κατευθυντηρίων γραμμών και το έργο θα πρέπει να θεωρηθεί ως γνήσια αναδιάρθρωση.
(38) Οι γερμανικές αρχές προσθέτουν ότι το μεγαλύτερο μέρος των επενδύσεων χρησιμοποιήθηκε για να αντικατασταθούν με νέες οι πεπαλαιωμένες εγκαταστάσεις οι οποίες δεν μπορούσαν πλέον να χρησιμοποιηθούν λόγω των κινδύνων που συνεπάγονταν για την υγεία και την ασφάλεια των εργαζομένων. Ο εκσυγχρονισμός των παλαιών εγκαταστάσεων δεν θα ήταν δυνατός και θα συνεπαγόταν ακόμη υψηλότερες δαπάνες από ό,τι η επένδυση σε νέες εγκαταστάσεις.
(39) Όσον αφορά το ύψος της ενίσχυσης, οι γερμανικές αρχές αμφισβητούν εν μέρει τους υπολογισμούς της Επιτροπής.
(40) Για τη χρηματοδότηση των επενδύσεων, οι γερμανικές αρχές αναφέρουν ότι η σύμβαση ιδιωτικοποίησης προβλέπει ότι η CRI οφείλει να επενδύσει τουλάχιστον 70 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα· εκτός αυτών προβλέπονται και άλλες επενδύσεις οι οποίες ανέρχονται σε 86,6 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα. Εντούτοις, η CRI πρόκειται να επενδύσει [...](35) εκατομμύρια γερμανικά μάρκα, ποσό υψηλότερο από εκείνο που προβλέπεται στη σύμβαση ιδιωτικοποίησης. Οι επενδύσεις αυτές θα πραγματοποιηθούν πριν τα τέλη του 2000. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο, σύμφωνα με τη σύμβαση ιδιωτικοποίησης, το ποσό του αποθεματικού κεφαλαίου που έπρεπε να καταβληθεί από τον επενδυτή χρειάστηκε να προσαρμοστεί αντίστοιχα σε [...](36) εκατομμύρια γερμανικά μάρκα.
(41) Όσον αφορά τις επενδύσεις σε έργα υποδομής ύψους 2 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων οι οποίες, σύμφωνα με το σχέδιο αναδιάρθρωσης, πρέπει να χρηματοδοτηθούν από την BvS, οι γερμανικές αρχές διευκρινίζουν ότι ο οργανισμός αυτός δεν θα εκπληρώσει αυτήν την υποχρέωση για τη χρηματοδότηση της υποδομής. Δεδομένου ότι σύμφωνα με την απόφαση 1999/646/ΕΚ της Επιτροπής της 25ης Νοεμβρίου 1998 σχετικά με τα μέτρα που έλαβε η Γερμανία υπέρ της InfraLeuna Infrastruktur und Service GmbH(37), η χρηματοδότηση των εγκαταστάσεων υποδομής εκ μέρους της BvS μέσω της InfraLeuna δεν πρέπει να θεωρηθεί ως ενίσχυση, τα εν λόγω μέτρα πρόκειται να χρηματοδοτηθούν από τον προϋπολογισμό της InfraLeuna, σύμφωνα με την απόφαση της Επιτροπής. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο η δημόσια χρηματοδότηση των έργων υποδομής ύψους 2 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων που προβλεπόταν στο σχέδιο αναδιάρθρωσης εγκαταλείφθηκε εφόσον ήταν γενικά έργα υποδομής που επρόκειτο να υλοποιηθούν από την InfraLeuna.
(42) Όσον αφορά τις εργασίες αποξήλωσης και κατεδάφισης ύψους 3 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων, προβλήθηκαν δύο επιχειρήματα από τις γερμανικές αρχές σχετικά με τους λόγους για τους οποίους οι δαπάνες αυτές δεν θα πρέπει να θεωρηθούν ως έξοδα αναδιάρθρωσης στο πλαίσιο του παρόντος σχεδίου αναδιάρθρωσης.
(43) Πρώτον, σε επιστολή της 11ης Μαΐου 2000, οι γερμανικές αρχές δήλωσαν ότι τα μέτρα αποξήλωσης και κατεδάφισης είναι απαραίτητα ούτως ή άλλως και δεν έχουν άμεση σχέση με το σχέδιο αναδιάρθρωσης. Περιλαμβάνουν την αποξήλωση εγκαταστάσεων και την κατεδάφιση παλαιών κτιρίων που έπαυσαν να χρησιμοποιούνται μετά τη μείωση της παραγωγικής ικανότητας πριν από τη δεύτερη ιδιωτικοποίηση. Σύμφωνα με τις γερμανικές αρχές, οι εργασίες αυτές θα πρέπει να εκτελεστούν από δημόσιο οργανισμό και τα συνεπαγόμενα έξοδα δεν πρέπει να θεωρηθούν ως δαπάνες αναδιάρθρωσης στο πλαίσιο του παρόντος σχεδίου, αλλά θα πρέπει να αποδοθούν στην περίοδο πριν από τη δεύτερη ιδιωτικοποίηση.
(44) Δεύτερον, στην επιστολή τους της 30ής Νοεμβρίου 2000, οι γερμανικές αρχές δήλωσαν ότι οι εργασίες κατεδάφισης αφορούσαν κυρίως το κτίριο 7671 (κατασκευής 1940) και το κτίριο 8320 (κατασκευής 1944) και περιελάμβαναν τόσο μέτρα κατεδάφισης όσο και απολύμανσης του ρυπανθέντος εδάφους. Οι γερμανικές αρχές εξήγησαν ότι το έδαφος στα δυτικά του κτιρίου 7671 είχε υποστεί σοβαρή ρύπανση από βαρέα μέταλλα και λόγω της πιθανής εξάπλωσης των επικίνδυνων ουσιών μέσω του εδάφους και του αέρα, δεν μπορούσε να αποκλειστεί το ενδεχόμενο να υπάρχει κίνδυνος για τους εργαζόμενους. Οι γερμανικές αρχές πρόσθεσαν ότι το κτίριο 8320 χρησιμοποιείτο για την παραγωγή καταλυτών με βάση βαρέα μέταλλα τα οποία περιέχουν και αυτά επικίνδυνες ουσίες. Επιπλέον, η κατάσταση του κτιρίου ήταν τόσο κακή και η δομή του είχε υποστεί τέτοιες ζημίες ώστε υπήρχε πραγματικός κίνδυνος κατάρρευσης. Το κτίριο αυτό δεν θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί πλέον για τις δραστηριότητες παραγωγής της επιχείρησης.
(45) Σύμφωνα με τις γερμανικές αρχές, η KataLeuna αποφάσισε τον Αύγουστο 1998 να παύσει κάθε δραστηριότητα παραγωγής στα κτίρια αυτά λόγω των κινδύνων που αντιπροσώπευαν για την υγεία και την ασφάλεια των εργαζομένων. Συνεπώς, οι εργασίες κατεδάφισης ήταν απολύτως απαραίτητες για λόγους προστασίας της υγείας και της ασφάλειας στον τόπο εργασίας, και ακόμη και αν δεν ενέπιπταν στις διατάξεις σχετικά με "παρελθούσες οικολογικές ζημίες", οι συνεπαγόμενες δαπάνες θα έπρεπε να βαρύνουν τις δημόσιες αρχές, ανεξάρτητα από την ιδιωτικοποίηση, και συνεπώς δεν θα έπρεπε να θεωρηθούν ως ενίσχυση στο πλαίσιο της δεύτερης ιδιωτικοποίησης.
(46) Όσον αφορά τις έκτακτες εγγυήσεις που ανέρχονται σε 2 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα κατ' ανώτατο όριο, οι γερμανικές αρχές δήλωσαν ότι συνδέονται με συμβάσεις προμήθειας που είχαν υπογραφεί κατά την πρώτη ιδιωτικοποίηση. Προσθέτουν ότι η ανάληψη των δαπανών αυτών εκ μέρους της BvS βρίσκεται σε άμεση σχέση με την πρώτη ιδιωτικοποίηση και ότι αυτές δεν θα πρέπει να θεωρηθούν ως δαπάνες αναδιάρθρωσης που εμπίπτουν στο πλαίσιο της δεύτερης ιδιωτικοποίησης. Αυτό ισχύει επίσης και για τις επιστροφές ύψους 0,827 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων στο πλαίσιο της πρώτης ιδιωτικοποίησης. Οι δαπάνες αυτές δεν έχουν σχέση με τη δεύτερη ιδιωτικοποίηση, αλλά αφορούν την πρώτη.
(47) Όσον αφορά τα 17,6 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα που προέρχονται από την πρώτη ιδιωτικοποίηση και τα οποία προορίζονταν για επενδύσεις, οι γερμανικές αρχές επισήμαναν ότι μετά την αποτυχία της πρώτης ιδιωτικοποίησης, υπήρχαν ακόμα ρευστά διαθέσιμα ύψους 17,6 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων. Οι ενισχύσεις στο πλαίσιο της πρώτης ιδιωτικοποίησης ήταν συμβιβάσιμες με την κοινή αγορά, δεδομένου ότι ήταν σύμφωνες με τις διατάξεις του καθεστώτος Treuhand. Κατά την υπογραφή της σύμβασης ιδιωτικοποίησης με την CRI, η BvS θέλησε να χρησιμοποιήσει τα ρευστά διαθέσιμα για τη χρηματοδότηση του νέου σχεδίου. Οι γερμανικές αρχές θεωρούν, ωστόσο, ότι το ποσό αυτό δεν πρέπει να θεωρηθεί ως νέα ενίσχυση, δεδομένου ότι προέρχεται από υπολειμματικούς πόρους από την πρώτη ιδιωτικοποίηση και συνεπώς δεν αποτελεί συνεισφορά εκ μέρους της BvS στο πλαίσιο της δεύτερης ιδιωτικοποίησης.
(48) Όσον αφορά την υψηλότερη συμμετοχή του επενδυτή, οι γερμανικές αρχές αναφέρουν ότι το ποσό της συμμετοχής του επενδυτή CRI στην αναδιάρθρωση είναι σημαντικά υψηλότερο από εκείνο που προβλεπόταν στη σύμβαση ιδιωτικοποίησης.
(49) Πρώτον, οι γερμανικές αρχές εξήγησαν ότι το 1999 και το 2000, η CRI συνεισέφερε συμπληρωματικό ποσό ύψους [...](38) εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων στις δραστηριότητες της KataLeuna στον τομέα της έρευνας και της ανάπτυξης.
(50) Δεύτερον, η CRI έθεσε στη διάθεση της KataLeuna, στον τομέα του μάρκετινγκ και των πωλήσεων, δύο στελέχη προερχόμενα από άλλες ευρωπαϊκές θέσεις και χορήγησε συνδρομή στην επιχείρηση στους τομείς της τεχνολογίας πληροφοριών, της υγείας και της ασφάλειας στο χώρο εργασίας καθώς και της διαχείρισης, μεταξύ άλλων με τη μεταφορά ειδικών στελεχών σε θέματα μάρκετινγκ και πωλήσεων από τις ΗΠΑ. Το κόστος των μέτρων αυτών για τα έτη 1999 και 2000 ανήλθε σε [...](39) εκατομμύρια γερμανικά μάρκα και χρηματοδοτήθηκαν από την CRI.
(51) Τρίτον, η CRI επένδυσε [...](40) εκατομμύρια γερμανικά μάρκα δηλαδή, ποσό υψηλότερο κατά [...](41) εκατομμύρια γερμανικά μαρκά από το ανώτατο ποσό των 86,6 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων που προβλεπόταν στη σύμβαση ιδιωτικοποίησης.
(52) Τέταρτον, οι γερμανικές αρχές αναφέρουν ότι οι συνολικές ζημίες κατά τη διάρκεια της περιόδου αναδιάρθρωσης ήταν μεγαλύτερες από τις αναμενόμενες. Αυτές οι πρόσθετες ζημίες ύψους [...](42) εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων καλύφθηκαν αποκλειστικά από την CRI. Οφείλονταν κατά κύριο λόγο στις υψηλότερες δαπάνες τόκων δεδομένου ότι οι συνεισφορές στο πλαίσιο της GA χρηματοδοτήθηκαν με τραπεζικές πιστώσεις μέχρις ότου η Επιτροπή εκδώσει ευνοϊκή απόφαση.
(53) Τέλος, όσον αφορά την αντιστάθμιση των ζημιών που προβλεπόταν στη σύμβαση ιδιωτικοποίησης, οι γερμανικές αρχές αναφέρουν ότι το τμήμα των ζημιών που προκλήθηκε κατά τη διάρκεια της αναδιάρθρωσης και το οποίο, σύμφωνα με τη σύμβαση, βαρύνει τον επενδυτή, πρέπει επίσης να θεωρηθεί ως συμμετοχή του επενδυτή. Σύμφωνα με το αρχικό σχέδιο, οι ζημίες θα έφταναν σε συνολικό ποσό [...](43) εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων. Σύμφωνα με τους όρους της σύμβασης ιδιωτικοποίησης, το ποσό που πρέπει να καταβληθεί από την BvS κατά την περίοδο της ιδιωτικοποίησης για την αντιστάθμιση των ζημιών ανερχόταν σε [...](44) εκατομμύρια γερμανικά μάρκα. Οι γερμανικές αρχές δηλώνουν ότι οι ζημίες ύψους [...](45) εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων που πρέπει να καλυφθούν από τον επενδυτή σύμφωνα με τους όρους της αρχικής συμφωνίας, πρέπει να θεωρηθούν ως συμμετοχή του επενδυτή στην αναδιάρθρωση.
V. ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
(54) Σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, ενισχύσεις που χορηγούνται υπό οποιαδήποτε μορφή από τα κράτη ή με κρατικούς πόρους και που νοθεύουν ή απειλούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό δια της ευνοϊκής μεταχείρισης ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων κλάδων παραγωγής είναι ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά, κατά το μέτρο που επηρεάζουν τις μεταξύ κρατών μελών συναλλαγές. Σύμφωνα με τη νομολογία των κοινοτικών δικαστηρίων, θεωρείται ότι επηρεάζονται οι συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών όταν η ευνοούμενη επιχείρηση ασκεί οικονομική δραστηριότητα στο πλαίσιο της οποίας πραγματοποιούνται συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών.
(55) Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινοποιηθείσα ενίσχυση χορηγείται με κρατικούς πόρους σε μία μόνη επιχείρηση και ότι αυτή ευνοείται, δεδομένου ότι οι δαπάνες με τις οποίες θα έπρεπε κανονικά να επιβαρυνθεί για την εφαρμογή του κοινοποιηθέντος σχεδίου αναδιάρθρωσης είναι χαμηλότερες. Εξάλλου, ο αποδέκτης της ενίσχυσης, η CRI, ασκεί δραστηριότητες, μέσω της μητρικής εταιρείας της CRI International, στον τομέα της έρευνας και της ανάπτυξης καθώς και της παραγωγής και προμήθειας καταλυτών για την πετροχημική βιομηχανία, τομείς στους οποίους πραγματοποιούνται συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών. Λόγω του γεγονότος αυτού, η επίμαχη ενίσχυση εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ.
(56) Το κοινοποιηθέν σχέδιο αφορά την αναδιάρθρωση της επιχείρησης σύμφωνα με το σχέδιο αναδιάρθρωσης που υποβλήθηκε από τον επενδυτή. Οι επενδύσεις αναδιάρθρωσης για επιχειρήσεις που αντιμετωπίζουν δυσχέρειες πρέπει να εξετάζονται με βάση τις κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων.
(57) Η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι οι νέες κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων άρχισαν να ισχύουν την 9η Οκτωβρίου 1999(46). Σύμφωνα με το σημείο 101 των εν λόγω κατευθυντηρίων γραμμών, η Επιτροπή εξετάζει κατά πόσο συμβιβάζεται με την κοινή αγορά κάθε ενίσχυση διάσωσης και αναδιάρθρωσης που δεν έχει κοινοποιηθεί με βάση τις νέες κατευθυντήριες γραμμές, εάν η ενίσχυση ή μέρος αυτής χορηγήθηκε μετά τη δημοσίευσή τους και με βάση τις κατευθυντήριες γραμμές που ισχύουν κατά το χρόνο χορήγησης της ενίσχυσης, για όλες τις άλλες περιπτώσεις. Λαμβάνοντας υπόψη ότι στην προκειμένη περίπτωση όλες οι ενισχύσεις χορηγήθηκαν πριν τη δημοσίευση των νέων κατευθυντηρίων γραμμών, θα πρέπει να εξεταστούν με βάση τις κατευθυντήριες γραμμές του 1994(47).
(58) Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές, η Επιτροπή θεωρεί ότι ένα μέτρο διάσωσης και αναδιάρθρωσης κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ ενδέχεται να συμβάλει στην προώθηση της ανάπτυξης ορισμένων οικονομικών δραστηριοτήτων χωρίς να επηρεάζει αρνητικά τις συναλλαγές κατά τρόπο που αντίκειται στα κοινοτικά συμφέροντα εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις που προβλέπονται στις κατευθυντήριες γραμμές.
(59) Σύμφωνα με το σημείο 2.1. των κατευθυντηρίων γραμμών τα τυπικά συμπτώματα μιας προβληματικής επιχείρησης είναι η μειούμενη αποδοτικότητα ή το αυξανόμενο μέγεθος των ζημιών, ο φθίνων κύκλος εργασιών, η μείωση των εσόδων και η χαμηλή καθαρή αξία του ενεργητικού. Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η KataLeuna εμφανίζει ζημίες από το χρόνο ίδρυσής της το 1994. Οι ζημίες το 1998 ανήλθαν σε περίπου [...](48) εκατομμύρια γερμανικά μάρκα. Η αξία εκκαθάρισης της επιχείρησης στις 31 Δεκεμβρίου 1997 ήταν -4,8 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο η επιχείρηση θεωρείται προβληματική και οι ενισχύσεις αναδιάρθρωσης θα πρέπει να εξεταστούν με βάση τις κατευθυντήριες γραμμές.
(60) Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι από τη συνολική συνεισφορά ύψους 86,284 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων των δημοσίων αρχών στο πλαίσιο της δεύτερης αναδιάρθρωσης, χορηγήθηκε ποσό 29,827 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων στο πλαίσιο εγκριθέντων καθεστώτων ενισχύσεων και, συνεπώς, πρέπει να θεωρηθεί ως υφιστάμενη ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 1 στοιχείο β) σημείο ii) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999, σχετικά με τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης ΕΚ(49). Συνεπώς, η εξέταση εκ μέρους της Επιτροπής του συμβιβάσιμου με την κοινή αγορά δεν είναι απαραίτητη στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης. Αντίθετα, η υφιστάμενη ενίσχυση ύψους 29,827 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων θα πρέπει να ληφθεί υπόψη κατά την εξέταση της αναλογικότητας σύμφωνα με το σημείο 3.2.2., στοιχείο iii) των κατευθυντηρίων γραμμών.
(61) Η Επιτροπή παρατηρεί εξάλλου ότι, σύμφωνα με την πρακτική που εφαρμόζει στον τομέα της αναδιάρθρωσης επιχειρήσεων του ανατολικού τμήματος της Γερμανίας, η ιδιωτικοποίηση μιας επιχείρησης θα πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με μία ανοικτή διαδικασία υποβολής προσφορών, έτσι ώστε να μην υπάρχει οποιαδήποτε υποψία ότι περιλαμβάνει κρατική ενίσχυση προς τον επενδυτή. Η Επιτροπή υπογραμμίζει ότι η παρούσα απόφαση αφορά μόνο την ενίσχυση αναδιάρθρωσης προς την KataLeuna, χωρίς να εξετάζεται το ενδεχόμενο τυχόν ενισχύσεων υπέρ του ίδιου του αγοραστή.
Απουσία αθέμιτης στρέβλωσης του ανταγωνισμού
(62) Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές, η ενίσχυση δεν πρέπει να προκαλεί αθέμιτη στρέβλωση του ανταγωνισμού. Το σημείο 3.2.2 στοιχείο ii) των κατευθυντηρίων γραμμών ορίζει ότι σε περίπτωση διαρθρωτικής πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας στο σχετικό τομέα, η αναδιάρθρωση θα πρέπει να προβλέπει τη μείωση της παραγωγικής ικανότητας της σχετικής επιχείρησης. Όταν δεν υπάρχει διαρθρωτική πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα στη σχετική αγορά, η ενίσχυση μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με σκοπό την αποκατάσταση της βιωσιμότητας της επιχείρησης και δεν πρέπει να επιτρέψει στον αποδέκτη κατά τη διάρκεια της εφαρμογής του σχεδίου αναδιάρθρωσης να επεκτείνει την παραγωγική του ικανότητα, παρά μόνο στο βαθμό που αυτό είναι απαραίτητο για την αποκατάσταση της βιωσιμότητάς του χωρίς να στρεβλώνει αδικαιολόγητα τον ανταγωνισμό.
(63) Στην προκειμένη περίπτωση διαπιστώθηκε ότι η αύξηση της παραγωγικής ικανότητας είναι υψηλότερη από 100 % και ότι η αυξημένη παραγωγική ικανότητα θα είναι διαθέσιμη από τις αρχές του 2001.
(64) Η Επιτροπή είχε σημειώσει στην απόφασή της για την κίνηση της διαδικασίας ότι οι πληροφορίες που είχε στη διάθεσή της την εποχή εκείνη δεν της επέτρεπαν να διαπιστώσει ότι δεν υπήρχε υπερβάλλουσα παραγωγική ικανότητα στους τομείς εκείνους της αγοράς καταλυτών στους οποίους η KataLeuna επρόκειτο να ασκήσει δραστηριότητες μετά την αναδιάρθρωση και ότι η ενίσχυση θα οδηγούσε σε αδικαιολόγητη στρέβλωση του ανταγωνισμού στις αγορές αυτές.
(65) Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η KataLeuna ασκεί δραστηριότητες στην αγορά χημικών καταλυτών και ειδικότερα των καταλυτών υδρογόνωσης, της οποίας η παγκόσμια αξία ανέρχεται σε περίπου 600 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα. Το 75 % της αγοράς αυτής καλύπτεται από τους τρεις μεγαλύτερους παραγωγούς (Engelhard, Süd-Chemie και Synetix), ενώ οι τέσσερις μεγαλύτεροι καλύπτουν το 82 % της αγοράς (συμπεριλαμβανομένης της Degussa-Hüls)· το υπόλοιπο 18 % της αγοράς κατανέμεται μεταξύ διαφόρων επιχειρήσεων, όπως οι Procatalyse SA, BASF, W.R. Grace, Activated Metals & Chemicals, Boreskov Institute, Kawaken Fine Chemicals, Nikki Universal και N.E. Chemcat.
(66) Οι πληροφορίες που διαθέτει η Επιτροπή επιβεβαιώνουν ότι η βιομηχανία καταλυτών παρουσιάζει υψηλό βαθμό συγκέντρωσης. Το 1997 υπήρχαν 31 επιχειρήσεις στον τομέα των χημικών καταλυτών υδρογόνωσης, ενώ το 1999 υπήρχαν μόνο 27. Αυτή η τάση συγκέντρωσης αναμένεται να συνεχιστεί και ενδεχομένως ακόμη και να επιταχυνθεί, δεδομένου ότι καθίσταται όλο και δυσχερέστερο να διατηρηθούν τα απαιτούμενα επίπεδα τεχνικής εξυπηρέτησης για έναν μικρότερο αριθμό μεγαλύτερων πελατών, όταν δεν υπάρχει ούτε η κρίσιμη μάζα ούτε ο απαιτούμενος βαθμός διαφοροποίησης. Οι επιπτώσεις είναι οι ίδιες για όλους τους φορείς της βιομηχανίας καταλυτών, οι οποίοι για να εξασφαλίσουν την επιβίωσή τους θα πρέπει να πραγματοποιούν πωλήσεις σε παγκόσμιο επίπεδο σε διάφορα τμήματα αγοράς και οικονομικούς κλάδους.
(67) Σύμφωνα με τις πληροφορίες που έχει στη διάθεσή της η Επιτροπή, η υδρογόνωση είναι η ευρύτερα χρησιμοποιούμενη καταλυτική μέθοδος στη βιομηχανία. Δεν περιορίζεται σε αυστηρά προσδιορισμένους τομείς τελικής κατανάλωσης, αλλά έχει μεγάλη σημασία τόσο στη βιομηχανία πετρελαίου όσο και στη χημική βιομηχανία, στη βιομηχανία ευγενών χημικών ουσιών και στη φαρμακοβιομηχανία, ενώ χρησιμοποιείται επίσης και στη βιομηχανία πολυμερών. Η αγορά χημικών καταλυτών υδρογόνωσης χωρίζεται σε δύο επιμέρους τμήματα, και συγκεκριμένα εκείνο των διαδικασιών πετροχημικής υδρογόνωσης και των διαδικασιών βιομηχανικής υδρογόνωσης. Από κοινού, τα τμήματα αυτά παρουσιάζουν ρυθμό ανάπτυξης σχεδόν 4,5 %(50). Στις ΗΠΑ, η αγορά χημικών καταλυτών αναμένεται ότι θα έχει αύξηση άνω του 8 % ετησίως. Το μέσο ποσοστό αύξησης όσον αφορά τους χημικούς καταλύτες στο διάστημα 1990-1998 ήταν 4,5 %.
(68) Η ανάπτυξη της παγκόσμιας αγοράς καταλυτών χημικής υδρογόνωσης κατά τη διάρκεια της περιόδου 1999-2005 έχει ως εξής (σε εκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ(51):
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(69) Σύμφωνα με τα στοιχεία των γερμανικών αρχών, η KataLeuna ειδικεύεται ιδιαίτερα σε ορισμένα τμήματα της αγοράς, και κυρίως εκείνο των καταλυτών που παράγονται "κατά παραγγελία" σύμφωνα με τις απαιτήσεις των πελατών. Λόγω των τεχνολογιών παραγωγής που έχει επιλέξει, η KataLeuna δεν είναι σε θέση να έχει παραγωγή στο τμήμα της πετροχημικής υδρογόνωσης. Για το λόγο αυτό η επιχείρηση επικεντρώνεται στον τομέα της βιομηχανικής υδρογόνωσης, ο οποίος παρουσιάζει τις καλύτερες προοπτικές ανάπτυξης.
(70) Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι ο κύκλος εργασιών ύψους [...](52) εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων που πραγματοποιήθηκε από την KataLeuna το 1999 ανταποκρίνεται σε μερίδιο [...](53) % της συνολικής αγοράς καταλυτών υδρογόνωσης και σε μερίδιο [...](54) % της αγοράς βιομηχανικής υδρογόνωσης. Ο αναμενόμενος για το 2005 κύκλος εργασιών ύψους [...](55) εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων θα αντιστοιχούσε σε μερίδιο [...](56) % της συνολικής αγοράς ή [...](57) % της αγοράς καταλυτών βιομηχανικής υδρογόνωσης.
(71) Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η παγκόσμια παραγωγή χημικών καταλυτών είναι της τάξεως των 90000 τόνων ετησίως ± 10 %. Σύμφωνα με εκτιμήσεις, η χρησιμοποιούμενη παραγωγική ικανότητα σε παγκόσμιο επίπεδο ανέρχεται σε 120000 έως 130000 τόνους ετησίως. Λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παραγωγοί θεωρούν απόλυτα εμπιστευτικά τα στοιχεία σχετικά με την παραγωγική ικανότητα, δεν υπάρχουν συγκεντρωτικά στοιχεία σχετικά με την παραγωγική ικανότητα ανά παραγωγό(58). Η προβλεπόμενη παραγωγική ικανότητα της KataLeuna ύψους [...](59) τόνων ετησίως αντιστοιχεί σε μερίδιο αγοράς [...](60) % της παγκόσμιας παραγωγικής ικανότητας.
(72) Σύμφωνα με τις πληροφορίες που έχει στη διάθεσή της η Επιτροπή, οι παραγωγοί καταλυτών σπανίως χρησιμοποιούν ειδικές γραμμές παραγωγής ή μονάδες παραγωγής για την παραγωγή καταλυτών σταθερής κλίνης. Στη βιομηχανία χημικών καταλυτών, οι γραμμές παραγωγής χρησιμοποιούνται με διακεκομμένες περιόδους λειτουργίας. Αυτό σημαίνει ότι λόγω των ιδιαίτερα δαπανηρών συνθηκών παραγωγής σε συνδυασμό με το μικρό όγκο της παραγωγής, οι κατασκευαστές παράγουν κάθε φορά λίγους μόνο χιλιάδες τόνους σε μία μόνο φάση, και εν συνεχεία διακόπτουν τη λειτουργία και καθαρίζουν την εγκατάσταση πριν αναλάβουν την εκτέλεση της επόμενης παραγγελίας. Για το λόγο αυτό, η πραγματική παραγωγική ικανότητα μίας εγκατάστασης ανέρχεται σε μόλις 50-70 % της ανώτατης θεωρητικής παραγωγικής ικανότητας.
(73) Με επιστολή της 21ης Οκτωβρίου 1999, οι γερμανικές αρχές δήλωσαν ότι η σχεδιαζόμενη μελλοντική παραγωγική ικανότητα της KataLeuna επρόκειτο να χρησιμοποιηθεί ως εξής:
- [...](61) % για νέους τύπους καταλυτών που επεξεργάστηκε η υπηρεσία έρευνας της KataLeuna και για την ανάπτυξη των οποίων δεν υπάρχει διαθέσιμη παραγωγική ικανότητα οπουδήποτε αλλού. Αυτό θα επιτρέψει τη συνέχιση της ανάπτυξης νέων τύπων καταλυτών για νέες εφαρμογές και νέα τμήματα της αγοράς.
- [...](62) % θα διατεθεί για την κατασκευή καταλυτών με βάση προδιαγραφές των πελατών οι οποίοι διαθέτουν δικές τους υπηρεσίες έρευνας αλλά οι οποίοι, λόγω της ανεπαρκούς παραγωγικής τους ικανότητας, απευθύνονται σε ανεξάρτητους παραγωγούς.
- [...](63) % θα διατεθούν για την παραγωγή καταλυτών που θα εξάγονται στη Βόρεια και Νότια Αμερική καθώς και σε χώρες του Ειρηνικού. Η από κοινού διάθεση των προϊόντων της KataLeuna με άλλους καταλύτες της CRI θα συμβάλει στην αξιοποίηση των εξαγωγικών αγορών και θα βοηθήσει την KataLeuna να αναπτύξει νέες εξαγωγικές αγορές.
- Ένα μεγάλο τμήμα [τουλάχιστον [...](64)] της σχεδιαζόμενης παραγωγικής ικανότητας της KataLeuna θα διατεθεί για την κατασκευή καταλυτών σε συνεργασία με θυγατρικές του ομίλου Shell/CRI.
(74) Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η μέγιστη τεχνική παραγωγική ικανότητα δεν αποτελεί από μόνη της καθοριστικό παράγοντα διότι, λόγω της διαδικασίας παραγωγής καταλυτών, η πραγματική λειτουργική παραγωγική ικανότητα μιας μονάδας είναι μόνο 50-70 % της μέγιστης θεωρητικής παραγωγής. Ωστόσο, επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τις πληροφορίες που έχει στη διάθεσή της, δεν υπάρχει διαρθρωτική υπερβάλλουσα παραγωγική ικανότητα στην αγορά αυτή. Λαμβάνοντας υπόψη τις ειδικές περιστάσεις στην παρούσα υπόθεση, ιδιαίτερη σημασία έχει το γεγονός ότι η σχετική αγορά είναι αναπτυσσόμενη. Συνεπώς, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές, παρόλο που δεν απαιτείται μείωση της παραγωγικής ικανότητας, η ενίσχυση μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για να αποκατασταθεί η βιωσιμότητα της επιχείρησης και δεν πρέπει να επιτρέπει στον αποδέκτη της ενίσχυσης, κατά τη διάρκεια εφαρμογής του σχεδίου αναδιάρθρωσης, να επεκτείνει την παραγωγική του ικανότητα, παρά μόνο στο μέτρο που είναι απαραίτητο για την αποκατάσταση της βιωσιμότητας της επιχείρησης χωρίς να προκαλείται αδικαιολόγητη στρέβλωση του ανταγωνισμού.
(75) Η Επιτροπή σημειώνει ότι το σχέδιο αναδιάρθρωσης προβλέπει επέκταση της υπάρχουσας παραγωγικής ικανότητας [...](65) τόνων σε [...](66) τόνους ετησίως.
(76) Σύμφωνα με την επιστολή της Γερμανίας της 26ης Αυγούστου 1999, η KataLeuna αναμένει να παράγει περίπου [...](67) τόνους ετησίως, λαμβάνοντας υπόψη την απαιτούμενη ευελιξία της παραγωγής (πιθανότητα περιόδων αιχμής) και το συνδυασμό των προϊόντων σύμφωνα με τις διαφορετικές ανάγκες των πελατών. Κατά την άποψη των γερμανικών αρχών, ένας όγκος παραγωγής [...](68) τόνων ετησίως δεν θα ήταν επαρκής για την επίτευξη ενός θετικού αποτελέσματος εκμετάλλευσης. Ενώ με μία ετήσια παραγωγή [...](69) τόνων, θα μπορούσε να επιτευχθεί κέρδος [...](70) εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων, ένας όγκος παραγωγής 1000 τόνων θα οδηγούσε σε ζημίες του ιδίου ύψους. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι οι πάγιες δαπάνες, οι δαπάνες Ε& Α και το κόστος αντικατάστασης μηχανημάτων που έχουν υποστεί φθορά παραμένει το ίδιο ανεξάρτητα από το μέγεθος της παραγωγής. Για την κάλυψη αυτών των δαπανών και την επίτευξη ενός θετικού αποτελέσματος, η παραγωγή θα πρέπει να φθάνει σε τουλάχιστον [...](71) τόνους ετησίως. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο η προβλεπόμενη αύξηση της παραγωγικής ικανότητας είναι απολύτως απαραίτητη για την επιτυχή εφαρμογή του σχεδίου αναδιάρθρωσης και την αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας της επιχείρησης.
(77) Σύμφωνα με τις πληροφορίες που έχει στη διάθεσή της η Επιτροπή, η συνολική πραγματική παραγωγική ικανότητα μιας εγκατάστασης ανέρχεται σε μόλις 50 έως 70 % της μέγιστης θεωρητικής ικανότητας. Ο στόχος ενός όγκου πραγματικής παραγωγής [...](72) τόνων ετησίως μιας εγκατάστασης συνολικής παραγωγικής ικανότητας [...](73) τόνων ετησίως συμφωνεί με τις γενικές ενδείξεις που έχει στη διάθεσή της η Επιτροπή. Επιπλέον, το αποτέλεσμα εκμετάλλευσης για έναν όγκο παραγωγής [...](74) τόνων ετησίως υπολογίστηκε με βάση το μέγιστο ποσό [...](75) εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων για τον αναμενόμενο από το 2007 κύκλο εργασιών της KataLeuna, ενώ για έναν όγκο παραγωγής [...](76) τόνων ετησίως, το αποτέλεσμα εκμετάλλευσης υπολογίστηκε με βάση κύκλο εργασιών ύψους [...](77) εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων. Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι το αρνητικό αποτέλεσμα που απορρέει από κύκλο εργασιών ύψους [...](78) εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων και τα στοιχεία των πάγιων δαπανών αντιστοιχούν στις προβλέψεις κερδών/ζημιών της KataLeuna για την περίοδο 2002-2007 που υποβλήθηκαν με την κοινοποίηση.
(78) Όσον αφορά τα στοιχεία πάγιου κόστους του σχεδίου αναδιάρθρωσης, η Επιτροπή παρατηρεί ότι τα εν λόγω στοιχεία κόστους ανταποκρίνονται στα χαρακτηριστικά του σχετικού τομέα. Οι σχετικά υψηλές δαπάνες συντήρησης και οι υψηλές δαπάνες έρευνας και ανάπτυξης αποτελούν συνήθη και σημαντικά στοιχεία της παραγωγής καταλυτών. Η συντήρηση είναι απαραίτητη λόγω των συνεχών διακοπών της διαδικασίας παραγωγής. Η επένδυση σε Ε& Α αποτελεί προϋπόθεση έτσι ώστε να παραμείνει μία επιχείρηση ανταγωνιστική σε αυτή την παγκόσμια αγορά και να είναι σε θέση να προσφέρει προϊόντα που ανταποκρίνονται στις συγκεκριμένες απαιτήσεις των διαφόρων πελατών.
(79) Υπ' αυτές τις συνθήκες, δεν θεωρείται πιθανό να αποκατασταθεί η βιωσιμότητα της επιχείρησης με τη μείωση των στοιχείων παγίου κόστους. Συνεπώς, η Επιτροπή θεωρεί ότι δεν έχει κανένα λόγο να αμφιβάλλει ότι η πραγματική παραγωγή των [...](79) τόνων ετησίως είναι η ελάχιστη απαραίτητη για την αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας της επιχείρησης. Συνεπώς, δεδομένου ότι το σχέδιο αναδιάρθρωσης προβλέπει την επέκταση της παραγωγικής ικανότητας στο βαθμό που είναι αναγκαίος για την αποκατάσταση της βιωσιμότητας της επιχείρησης, η Επιτροπή θα πρέπει να εκτιμήσει κατά πόσο η επέκταση αυτή της παραγωγικής ικανότητας προκαλεί αδικαιολόγητη στρέβλωση του ανταγωνισμού.
(80) Η Επιτροπή παρατηρεί ότι η αγορά καταλυτών υδρογόνωσης είναι μία παγκόσμια αγορά με υψηλό βαθμό συγκέντρωσης στην οποία, το 1999, υπήρχαν 27 παραγωγοί εκ των οποίων οι τρεις μεγαλύτεροι κάλυπταν ποσοστό 75 % της αγοράς αυτής. Σύμφωνα με τις πληροφορίες που έχει στη διάθεσή της η Επιτροπή, αυτή η τάση συγκέντρωσης αναμένεται να συνεχιστεί λόγω της αυξανόμενης παγκοσμιοποίησης των δραστηριοτήτων καταλυτών υδρογόνωσης.
(81) Η παραγωγική ικανότητα της KataLeuna αντιστοιχεί σε μερίδιο [...](80) % της παγκόσμιας παραγωγικής ικανότητας καταλυτών υδρογόνωσης. Ο κύκλος εργασιών ύψους [...](81) εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων που πραγματοποίησε η KataLeuna το 1999, αντιστοιχεί σε μερίδιο [...](82) % της παγκόσμιας αγοράς καταλυτών υδρογόνωσης και [...](83) % της αγοράς βιομηχανικής υδρογόνωσης. Ο κύκλος εργασιών [...](84) εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων που προβλέπεται για το 2005 αντιστοιχεί σε μερίδιο [...](85) % της συνολικής αγοράς και [...](86) % της αγοράς βιομηχανικής υδρογόνωσης. Αναμένεται ότι στο μέλλον ο κύκλος εργασιών θα πραγματοποιείται κατά [...](87) % και [...](88) % αντίστοιχα στην Ευρώπη και στις Ηνωμένες Πολιτείες και κατά [...](89) % στην Ασία.
(82) Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η σχετική αγορά είναι η αγορά καταλυτών χημικής υδρογόνωσης. Σύμφωνα με τις πληροφορίες που διαθέτει η Επιτροπή, ο υπολογισμός των μεριδίων αγοράς με βάση επιμέρους τμήματα της αγοράς είναι πολύ δυσχερής και υπάρχει κίνδυνος να συναχθούν εσφαλμένα συμπεράσματα, δεδομένου ότι είναι σχεδόν αδύνατο να κατανεμηθούν οι υφιστάμενες παραγωγικές ικανότητες μεταξύ των διαφόρων επιμέρους τμημάτων της αγοράς με επαρκή βαθμό ακρίβειας. Για τους παραγωγούς, τα στοιχεία σχετικά με την παραγωγική ικανότητα είναι αυστηρά εμπιστευτικά και δεν υφίσταται κατανομή της παραγωγικής ικανότητας ανά παραγωγό. Οι φορείς της αγοράς ασκούν δραστηριότητες σε διάφορα τμήματα της αγοράς. Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι υπάρχει δυνατότητα υποκατάστασης της προσφοράς για τις αγορές αυτές. Υπάρχει δυνατότητα υποκατάστασης από πλευράς προσφοράς όταν οι επιχειρήσεις προσφέρουν μία μεγάλη ποικιλία ποιοτήτων ή τύπων για το ίδιο προϊόν. Οι διάφορες ποιότητες εντάσσονται σε μία και μόνη αγορά προϊόντος εάν οι περισσότεροι προμηθευτές είναι σε θέση να πωλούν τα διάφορα προϊόντα αμέσως και χωρίς να επιβαρύνονται με σημαντικές πρόσθετες δαπάνες.
(83) Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι το σημερινό μερίδιο αγοράς της KataLeuna τόσο στην παγκόσμια διαθέσιμη παραγωγική ικανότητα ([...](90) %) όσο και στη σχετική αγορά, δηλαδή την αγορά καταλυτών υδρογόνωσης ([...](91) %), είναι μικρό. Το αναμενόμενο μελλοντικό μερίδιο αγοράς για το 2005 θα είναι [...](92) %. Επιπλέον, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη την παρατήρηση των γερμανικών αρχών σύμφωνα με την οποία η παρουσία της KataLeuna στην αγορά ως συμπληρωματικού προμηθευτή θα είχε ευνοϊκά αποτελέσματα στον ανταγωνισμό και στη διάρθρωση της αγοράς λαμβάνοντας υπόψη την έντονη παγκοσμιοποίηση και το συγκεντρωτικό χαρακτήρα της αγοράς.
(84) Για τους λόγους που προαναφέρθηκαν, η επέκταση της παραγωγικής ικανότητας της KataLeuna σε [...](93) τόνους ετησίως στη σχετική αγορά δεν θα οδηγήσει σε αδικαιολόγητη στρέβλωση του ανταγωνισμού.
(85) Για τους λόγους που παρατέθηκαν ανωτέρω στις αιτιολογικές σκέψεις 63 έως 84, η Επιτροπή έχει την άποψη ότι η κοινοποιηθείσα ενίσχυση πληροί τον όρο που προβλέπεται στο σημείο 3.2.2 στοιχείο ii) των κατευθυντηρίων γραμμών, σύμφωνα με τον οποίο η ενίσχυση δεν πρέπει να οδηγεί σε αδικαιολόγητη στρέβλωση του ανταγωνισμού.
Αναλογικότητα της ενίσχυσης
(86) Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές, οι ενισχύσεις θα πρέπει να είναι ανάλογες με τις δαπάνες και τα οφέλη της αναδιάρθρωσης. Στο σημείο 3.2.2 στοιχείο iii) των κατευθυντηρίων γραμμών προβλέπεται ότι η ενίσχυση πρέπει να περιορίζεται στο ελάχιστο δυνατό που απαιτείται και να σχετίζεται με τα προβλεπόμενα οφέλη από κοινοτική άποψη. Προβλέπεται ότι οι αποδέκτες της ενίσχυσης θα πρέπει να συμβάλλουν στο σχέδιο αναδιάρθρωσης χρησιμοποιώντας ίδιους πόρους ή εξωτερικές πηγές χρηματοδότησης.
(87) Η Επιτροπή, στην απόφασή της για την κίνηση της διαδικασίας διαπίστωσε ότι η συμμετοχή του επενδυτή στην αναδιάρθρωση ήταν 24 % και ότι ή ένταση της ενίσχυσης έφθανε σε 72 %(94). Συνεπώς, η Επιτροπή έχει επιφυλάξεις για το κατά πόσο η ενίσχυση περιορίζεται στο ελάχιστο δυνατό που είναι απαραίτητο για να καταστεί δυνατή η αναδιάρθρωση και κατά πόσο η συμμετοχή του επενδυτή μπορεί να θεωρηθεί σημαντική όπως προβλέπεται στις κατευθυντήριες γραμμές.
(88) Η Επιτροπή σημειώνει ότι η Γερμανία διατύπωσε αρκετές παρατηρήσεις όσον αφορά τον υπολογισμό του ποσού της ενίσχυσης καθώς και την υψηλότερη συμμετοχή του επενδυτή.
(89) Πρώτον, όσον αφορά τη χρηματοδότηση των επενδύσεων, οι γερμανικές αρχές παρατήρησαν ότι μολονότι η σύμβαση ιδιωτικοποίησης υποχρέωνε μόνο την CRI να επενδύσει ποσό τουλάχιστον 70 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων, είχαν προβλεφθεί στη σύμβαση και συμπληρωματικές επενδύσεις, με αποτέλεσμα το συνολικό ποσό των επενδύσεων να φτάνει σε 86,6 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα. Σύμφωνα με τη σύμβαση ιδιωτικοποίησης, οι επενδύσεις αυτής της κλίμακας οδηγούν σε αύξηση των αποθεματικών κεφαλαίων που εισφέρει η CRI.
(90) Η Επιτροπή σημειώνει ότι οι γερμανικές αρχές υπέβαλαν με την επιστολή της 4ης Σεπτεμβρίου 2000 ένα λεπτομερές επενδυτικό πρόγραμμα για την KataLeuna όπου προσδιορίζεται ότι από το συνολικά προγραμματισμένο ποσό των [...](95) εκατομμυρίων γερμανικών μάκρων είχαν επενδυθεί μέχρι τα τέλη Αυγούστου του 2000, 76 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα, ενώ οι υπόλοιπες επενδύσεις ύψους [...](96) εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων επρόκειτο να ολοκληρωθούν μέχρι τα τέλη του 2000.
(91) Κατά συνέπεια, η Επιτροπή παρατηρεί ότι, δεδομένου ότι οι επενδύσεις υπερβαίνουν το ελάχιστο ποσό που προβλέπεται στη σύμβαση ιδιωτικοποίησης και φθάνουν σε 86,6 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα, πράγμα το οποίο, σύμφωνα με τη σύμβαση ιδιωτικοποίησης, αυξάνει το ποσό του αποθεματικού κεφαλαίου που πρόκειται να εισφέρει ο επενδυτής σε [...](97) εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων, η αύξηση αυτή θα πρέπει να ληφθεί υπόψη στον υπολογισμό της συνεισφοράς του επενδυτή στο κόστος της αναδιάρθρωσης.
(92) Δεύτερον, όσον αφορά τις επενδύσεις ύψους 2 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων σε έργα υποδομής, οι γερμανικές αρχές παρατηρούν ότι η υποχρέωση της BvS να χρηματοδοτήσει εγκαταστάσεις υποδομής έχει αρθεί, δεδομένου ότι τα αντίστοιχα μέτρα χρηματοδοτήθηκαν από τον προϋπολογισμό της InfraLeuna, σύμφωνα με την απόφαση 1999/646/EΚ.
(93) Η Επιτροπή παρατηρεί ότι, σύμφωνα με την απόφαση 1999/646/ΕΚ, η ευθύνη εξασφάλισης των απαραίτητων εγκαταστάσεων υποδομής και υπηρεσιών στο χώρο των εργοστασίων της Leuna μεταβιβάστηκε από την BvS στην InfraLeuna. Το άρθρο 1 της προαναφερθείσας απόφασης ορίζει ότι τα ποσά που καταβλήθηκαν από τη Γερμανία στην InfraLeuna ύψους 1018 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων δεν συνιστούν ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ. Συνεπώς, δεδομένου ότι οι εγκαταστάσεις υποδομής θα εξασφαλισθούν από την InfraLeuna και δεν θα χρηματοδοτηθούν από την BvS, οι επενδύσεις ύψους 2 εκατομμυρίων γερμανικών μάκρων που προβλέπονται για εργασίες υποδομής δεν θεωρούνται ως ενίσχυση στο πλαίσιο της δεύτερης ιδιωτικοποίησης.
(94) Σχετικά με τις δαπάνες αποξήλωσης και κατεδάφισης ύψους 3 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων, οι γερμανικές αρχές προβάλλουν δύο επιχειρήματα σύμφωνα με τα οποία τα μέτρα αυτά δεν μπορούν να θεωρηθούν ως ενίσχυση στο πλαίσιο της δεύτερης ιδιωτικοποίησης. Πρώτον, τα μέτρα δεν συνδέονται άμεσα με το σχέδιο αναδιάρθρωσης και το κόστος τους θα πρέπει να αποδοθεί στην περίοδο πριν από την δεύτερη ιδιωτικοποίηση. Δεύτερον, το κόστος των μέτρων αυτών θα έπρεπε να βαρύνει σε κάθε περίπτωση τις δημόσιες αρχές λόγω της κακής κατάστασης των κτιρίων και των συνεπαγόμενων κινδύνων για την υγεία και την ασφάλεια των εργαζομένων.
(95) Η Επιτροπή παρατηρεί ότι, όπως είχε ήδη αναφέρει στην απόφασή της για την κίνηση της διαδικασίας, οι επιτόπου πραγματοποιούμενες εργασίες αποξήλωσης και κατεδάφισης πρέπει κανονικά να χρηματοδοτούνται από τον επενδυτή. Εάν τα μέτρα αυτά χρηματοδοτηθούν από το δημόσιο, η επιχείρηση απαλλάσσεται από τις δαπάνες που θα την βάρυναν κανονικά και, κατά συνέπεια, οι δημόσιες συνεισφορές για την εκτέλεση των μέτρων αυτών πρέπει να θεωρηθούν ως ενίσχυση. Το γεγονός ότι οι εργασίες αποξήλωσης και κατεδάφισης των κτιρίων έπρεπε να αναληφθούν, δεδομένου ότι η παραγωγή στους χώρους αυτούς δεν είναι πλέον δυνατή λόγω των συνεπαγόμενων κινδύνων για την υγεία και την ασφάλεια των εργαζομένων, δεν αλλάζει την ουσία του ζητήματος. Αντίθετα, η KataLeuna είναι υποχρεωμένη ως εργοδότης να εξασφαλίσει ότι δεν τίθεται σε κίνδυνο η υγεία και η ασφάλεια των εργαζομένων της λόγω της κατάστασης των εγκαταστάσεων στο χώρο εργασίας. Η χρηματοδότηση των μέτρων που εξασφαλίζουν ασφαλείς συνθήκες εργασίας αναλαμβάνεται κανονικά από τη σχετική επιχείρηση και όχι από δημόσιους πόρους. Για τους λόγους αυτούς, οι δημόσιες συνεισφορές για την εφαρμογή των μέτρων αυτών θεωρούνται ενισχύσεις.
(96) Όσον αφορά τις έκτακτες εγγυήσεις μέχρι ποσού 2 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων και την επιστροφή ποσού 0,827 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων στο πλαίσιο της πρώτης ιδιωτικοποίησης, οι γερμανικές αρχές εξήγησαν ότι οι δαπάνες αυτές δεν συνδέονται με τη δεύτερη ιδιωτικοποίηση αλλά προέρχονται από την πρώτη ιδιωτικοποίηση και, συνεπώς, δεν πρέπει να θεωρηθούν ως δαπάνες αναδιάρθρωσης στο πλαίσιο της δεύτερης ιδιωτικοποίησης.
(97) Η Επιτροπή παρατηρεί ότι η CRI ανέλαβε την KataLeuna με όλα τα περιουσιακά στοιχεία και τις υποχρεώσεις της, που περιλαμβάνουν και τις έκτακτες εγγυήσεις και επιστροφές που προήλθαν από την πρώτη ιδιωτικοποίηση που απέτυχε. Κατά συνέπεια, θα πρέπει κανονικά να χρηματοδοτηθούν από τον εν λόγω επενδυτή. Δεδομένου ότι οι υποχρεώσεις αυτές αναλαμβάνονται από δημόσιο οργανισμό, η επιχείρηση απαλλάσσεται από τις δαπάνες με τις οποίες θα έπρεπε να επιβαρυνθεί κανονικά η ίδια. Για το λόγο αυτό, οι δημόσιες συνεισφορές για την εφαρμογή των μέτρων αυτών θεωρούνται ενισχύσεις.
(98) Όσον αφορά το ποσό των 17,6 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων της πρώτης ιδιωτικοποίησης που χρησιμοποιήθηκε για επενδύσεις, οι γερμανικές αρχές δηλώνουν ότι το ποσό αυτό δεν πρέπει να θεωρηθεί ως νέα ενίσχυση, διότι προέρχεται από ρευστούς πόρους επιχείρησης που ιδρύθηκε από συμβιβάσιμη ενίσχυση στο πλαίσιο της πρώτης ιδιωτικοποίησης. Συνεπώς, δεν πρέπει να θεωρηθούν ως συνεισφορά της BvS στο πλαίσιο της δεύτερης ιδιωτικοποίησης.
(99) Η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι στην περίπτωση ενισχύσεων που προορίζονται για τη χρηματοδότηση μέτρων αναδιάρθρωσης, θα πρέπει να υπάρχει πάντοτε λεπτομερές σχέδιο αναδιάρθρωσης που έχει καταρτισθεί σε συνεργασία με τον επενδυτή. Το σχέδιο αυτό αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα του σχεδίου για το οποίο προορίζεται η ενίσχυση και η έγκριση της ενίσχυσης προϋποθέτει επίσης την έγκριση του σχεδίου για το οποίο προορίζεται. Συνεπώς, σε περίπτωσης αποτυχίας του σχεδίου για το οποίο είχε εγκριθεί η ενίσχυση, η ενίσχυση που συνδέεται με αυτό χάνει επίσης τη νομιμότητά της και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ελεύθερα για άλλα σχέδια ως εγκριθείσα ενίσχυση.
(100) Η Επιτροπή υπογραμμίζει επίσης ότι κατά την πρώτη ιδιωτικοποίηση -όπως είχε αναλύσει κατά την απόφασή της για την κίνηση της διαδικασίας- επρόκειτο για ένα σχέδιο που αφορούσε τις δραστηριότητες σε δύο διαφορετικές μονάδες, και συγκεκριμένα σε εκείνη της KataLeuna στη Leuna και σε εκείνη της Chemie GmbH στο Bitterfeld-Wolfen. Μετά την αποτυχία της πρώτης ιδιωτικοποίησης, οι δύο μονάδες διαχωρίστηκαν και οι επενδυτής του πρώτου σχεδίου συνέχισε τις δραστηριότητες στο Bitterfeld, ενώ η BvS ανέλαβε νέες προσπάθειες για την ιδιωτικοποίηση της KataLeuna. Συνεπώς, η πρώτη και η δεύτερη ιδιωτικοποίηση αποτελούν εντελώς διαφορετικά σχέδια τα οποία μάλιστα αφορούν διαφορετικές επιχειρήσεις.
(101) Όσον αφορά το επιχείρημα που προβλήθηκε από τις γερμανικές αρχές, σύμφωνα με το οποίο τα 17,6 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα αφορούσαν ρευστά διαθέσιμα της KataLeuna, που προέκυψαν από την ενίσχυση που συνδεόταν με την πρώτη ιδιωτικοποίηση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι σύμφωνα με την κοινοποίηση του Ιανουαρίου 1999, τα 17,6 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα αποτελούσαν μέρος του συνολικού ποσού των 55,8 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων το οποίο προοριζόταν για επενδύσεις και αντιστάθμιση ζημιών βάσει της σύμβασης στο πλαίσιο της πρώτης ιδιωτικοποίησης. Η Γερμανία αναφέρει στην κοινοποίηση ότι το ποσό αυτό είχε κατατεθεί σε έναν ειδικό τραπεζικό λογαριασμό μέσω του οποίου αντλούντο ποσά για τους σκοπούς που προαναφέρθηκαν. Ωστόσο, δεδομένου ότι δεν πραγματοποιήθηκε σχεδόν καμία επένδυση, το μεγαλύτερο μέρος του ποσού αυτού δεν εκταμιεύθηκε, πράγμα που οδήγησε σε σημαντική εξοικονόμηση πόρων για την BvS. Συνεπώς, όταν απέτυχε η πρώτη ιδιωτικοποίηση, ήταν ακόμη διαθέσιμο ένα σημαντικό ποσό που προοριζόταν για επενδύσεις και αντιστάθμιση ζημιών.
(102) Συνεπώς, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι, σύμφωνα με την κοινοποίηση, τα 17,6 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα δεν αποτελούσαν ρευστά διαθέσιμα της KataLeuna αλλά χρήματα που είχαν διατεθεί στο πλαίσιο της σύμβασης ιδιωτικοποίησης για συγκεκριμένους σκοπούς που αφορούσαν δύο επιχειρήσεις σε διαφορετικές θέσεις και τα οποία δεν εκταμιεύθηκαν ποτέ δεδομένου ότι δεν πραγματοποιήθηκαν ουδέποτε οι επενδύσεις για τις οποίες προορίζονταν. Τον έλεγχο και τη διαχείριση των χρημάτων αυτών είχε η BvS και μετά την αποτυχία της πρώτης ιδιωτικοποίησης θεωρήθηκε ότι τα χρήματα αυτά είχαν εξοικονομηθεί από την BvS.
(103) Για τους λόγους αυτούς, η συνεισφορά ύψους 17,6 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων εκ μέρους της BvS σε επενδύσεις που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια της δεύτερης ιδιωτικοποίησης θεωρείται ως νέα ενίσχυση για την αναδιάρθρωση.
(104) Όσον αφορά τη μεγαλύτερη συμμετοχή του επενδυτή, οι γερμανικές αρχές αναφέρουν τέσσερις κατηγορίες συμπληρωματικών μέτρων που πρέπει να θεωρηθούν ως συνεισφορές του επενδυτή στη δεύτερη ιδιωτικοποίηση.
(105) Όσον αφορά τη συμπληρωματική συνεισφορά ύψους [...](98) εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων, υπέρ της έρευνας και της ανάπτυξης, την πρόσθετη επένδυση ύψους [...](99) εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων και τις πρόσθετες ζημίες ύψους [...](100) εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων, η Επιτροπή θεωρεί ότι τα ποσά αυτά θα πρέπει να θεωρηθούν ως συμμετοχή του επενδυτή στη δεύτερη ιδιωτικοποίηση και, συνεπώς, πρέπει να συμπεριληφθούν στο συνολικό κόστος της αναδιάρθρωσης.
(106) Αντίθετα, όσον αφορά τις δαπάνες διαχείρισης και προσωπικού ύψους [...](101) εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων καθώς και τις ζημίες ύψους [...](102) εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων, που πρέπει να αναληφθούν βάσει της σύμβασης ιδιωτικοποίησης από τον επενδυτή, η Επιτροπή έχει την άποψη ότι τα ποσά αυτά δεν πρέπει να θεωρηθούν ως πρόσθετη συμμετοχή του επενδυτή στη δεύτερη ιδιωτικοποίηση. Η κάλυψη των ζημιών ύψους [...](103) εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων και η ενίσχυση της διαχείρισης καθώς και των δραστηριοτήτων μάρκετινγκ και διανομής της KataLeuna είχαν προβλεφθεί στη σύμβαση ιδιωτικοποίησης και, συνεπώς, καλύπτονται ήδη από την αρχική συμμετοχή του επενδυτή που προβλεπόταν στην εν λόγω σύμβαση.
(107) Λαμβάνοντας υπόψη τις παρατηρήσεις που διατυπώθηκαν στις ανωτέρω αιτιολογικές σκέψεις 86 έως 103, η Επιτροπή παρατηρεί ότι το συνολικό κόστος της αναδιάρθρωσης μπορεί να κατανεμηθεί ως εξής:
Χρηματοδότηση εκ μέρους του επενδυτή:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
Χρηματοδότηση εκ μέρους της BvS:
&gt;ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ&gt;
Χορηγήσεις του ομόσπονδου κράτους και της ομοσπονδιακής κυβέρνησης υπέρ της έρευνας και της ανάπτυξης το 1998
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
Χρηματοδοτικές συμμετοχές διαφόρων δημοσίων φορέων που δεν θεωρούνται ενισχύσεις:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
(108) Συνεπώς, το συνολικό κόστος της αναδιάρθρωσης ανέρχεται σε 130,924 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα. Οι συμμετοχές των δημοσίων φορέων ανέρχονται συνολικά σε 86,284 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα, εκ των οποίων 79,284 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα πρέπει να θεωρηθούν ενισχύσεις(104) και η συμμετοχή του επενδυτή ανέρχεται στα 44,64 εκατομμύρια γερμανικά μάρκα. Κατά συνέπεια, η ένταση της ενίσχυσης είναι 60 % και η συμμετοχή του επενδυτή είναι 34 %.
(109) Κατά την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή εξέφρασε επιφυλάξεις όσον αφορά το χαρακτήρα του σχεδίου, δεδομένου ότι φαινόταν ότι επρόκειτο μάλλον για νέα επένδυση παρά για σχέδιο αναδιάρθρωσης. Η Επιτροπή εκτιμά ότι, στις περιπτώσεις που το κόστος των νέων επενδύσεων αντιπροσωπεύει σημαντικό ποσοστό του κόστους αναδιάρθρωσης, αυτό θα πρέπει να αντανακλάται στο ύψος της συμμετοχής του επενδυτή. Εν προκειμένω στηρίζεται στο γεγονός ότι στην περίπτωση των καθαρά επενδυτικών σχεδίων σε ενισχυόμενες περιφέρειες, εφαρμόζονται τα ανώτατα όρια των ενισχύσεων περιφερειακού χαρακτήρα, ενώ στο πλαίσιο των κατευθυντηρίων γραμμών επιτρέπονται πολύ υψηλότερα ποσά επενδύσεων.
(110) Η Επιτροπή παρατηρεί ότι ο επενδυτής αύξησε τη συμμετοχή του σε 34 % του κόστους αναδιάρθρωσης. Επιπλέον, δέχεται τις παρατηρήσεις που διατυπώθηκαν από τη Γερμανία και την CRI σύμφωνα με τις οποίες το μεγαλύτερο μέρος των επενδύσεων χρησιμοποιήθηκε για την αντικατάσταση πεπαλαιωμένων εγκαταστάσεων προκειμένου να συμμορφωθούν με τους κανόνες ασφάλειας και προστασίας του περιβάλλοντος και για να καταστεί συγχρόνως δυνατή η παραγωγή προϊόντων η ποιότητα και η ποσότητα των οποίων θα μπορούσαν να εξασφαλίσουν τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα της επιχείρησης. Αυτό δεν θα ήταν δυνατόν με τις υφιστάμενες εγκαταστάσεις, ορισμένες από τις οποίες χρονολογούνται από το 1960.
(111) Η Επιτροπή εκτιμά στην προκειμένη περίπτωση ότι η συμμετοχή του επενδυτή ύψους 34 % θα πρέπει να θεωρηθεί σημαντική κατά την έννοια των κατευθυντηρίων γραμμών, αλλά και επαρκής λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι οι επενδύσεις αντιπροσωπεύουν σημαντικό τμήμα των δαπανών αναδιάρθρωσης.
(112) Για τους λόγους που παρατέθηκαν στις αιτιολογικές σκέψεις 90 έως 111, η Επιτροπή θεωρεί ότι η κοινοποιηθείσα ενίσχυση πληροί την προϋπόθεση που ορίζεται στο σημείο 3.2.2 στοχείο ii) των κατευθυντηρίων γραμμών, σύμφωνα με την οποία η ενίσχυση πρέπει να είναι αναλογική σε σχέση με το κόστος και τα οφέλη της αναδιάρθρωσης.
(113) Οι γερμανικές αρχές είναι υποχρεωμένες να υποβάλλουν στην Επιτροπή, σε ετήσια βάση κατά τη διάρκεια της περιόδου 2000-2005, έκθεση σχετικά με την πρόοδο της αναδιάρθρωσης. Η έκθεση αυτή θα πρέπει να υποβάλλεται μέχρι τα τέλη του Μαρτίου του έτους που ακολουθεί εκείνο που αφορά η έκθεση. Πρέπει να περιλαμβάνει τις πληροφορίες που χρειάζεται η Επιτροπή για να ελέγχει την καταβολή της ενίσχυσης προς την επιχείρηση, την εφαρμογή του συμφωνηθέντος σχεδίου αναδιάρθρωσης και τη χρηματοοικονομική κατάσταση της επιχείρησης.
ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ
(114) Η Επιτροπή εκφράζει τη λύπη της για το γεγονός ότι η Γερμανία χορήγησε ενίσχυση κατά παράβαση του άρθρου 88 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ. Ωστόσο, δεδομένου ότι η ενίσχυση αυτή ανταποκρίνεται στα κριτήρια των κοινοτικών κατευθυντηρίων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις διάσωσης και αναδιάρθρωσης προβληματικών επιχειρήσεων, η Επιτροπή θεωρεί ότι συμβιβάζεται με το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ, η κρατική ενίσχυση συνολικού ύψους 25,287 εκατομμυρίων ευρώ (49,457 εκατομμυρίων γερμανικών μάρκων), την οποία η Γερμανία χορήγησε ή πρόκειται να χορηγήσει υπέρ της επιχείρησης KataLeuna GmbH Catalysts, της Leuna (Σαξωνία-Anhalt) είναι συμβιβάσιμη με την κοινή αγορά.
Άρθρο 2
Η κρατική ενίσχυση που προβλέπεται στο άρθρο 1 πρέπει να διατεθεί αποκλειστικά για την αναδιάρθρωση της KataLeuna GmbH Catalysts σύμφωνα με το σχέδιο αναδιάρθρωσης που υποβλήθηκε στην Επιτροπή.
Άρθρο 3
Οι γερμανικές αρχές είναι υποχρεωμένες να υποβάλλουν στην Επιτροπή, σε ετήσια βάση και κατά τη διάρκεια της περιόδου 2000 έως 2005, έκθεση σχετικά με την πρόοδο της αναδιάρθρωσης. Η έκθεση αυτή πρέπει να υποβάλλεται μέχρι τα τέλη του Μαρτίου που ακολουθεί το έτος το οποίο αφορά η έκθεση. Η έκθεση πρέπει να περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες που χρειάζεται η Επιτροπή προκειμένου να ελέγχει την καταβολή της ενίσχυσης στην επιχείρηση, την εφαρμογή του συμφωνηθέντος σχεδίου αναδιάρθρωσης και την χρηματοοικονομική κατάσταση της επιχείρησης.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.
Βρυξέλλες, 13 Φεβρουαρίου 2001.

Labels: 4
1
19
20
18