Document ID: 32003R0828

Kommissionens forordning (EF) nr. 828/2003
af 14. maj 2003
om ændring af punkter i varespecifikationerne for 16 betegnelser i bilaget til forordning (EF) nr. 1107/96 om registrering af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser efter proceduren i artikel 17 i Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og levnedsmidler (Danablu, Monti Iblei, Lesbos, Beaufort, Salers, Reblochon eller Reblochon de Savoie, Laguiole, Mont d'Or eller Vacherin du Haut-Doubs, Comté, Roquefort, Epoisses de Bourgogne, Brocciu corse eller Brocciu, Sainte-Maure de Touraine, Ossau-Iraty, Dinde de Bresse og Huile essentielle de lavande de Haute-Provence)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92 af 14. juli 1992 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og levnedsmidler(1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 692/2003/(2), særlig artikel 9, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Danmark anmodet om en ændring af fremstillingsmetoden for produktet med betegnelsen "Danablu", der er registreret som beskyttet geografisk betegnelse ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1107/96 af 12. juni 1996 om registrering af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser efter proceduren i artikel 17 i Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92(3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 692/2003.
(2) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Italien anmodet om en ændring af beskrivelsen og fremstillingsmetoden for produktet med betegnelsen "Monti Iblei", der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.
(3) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Grækenland anmodet om en ændring af betegnelsen for produktet med betegnelsen "Lesbos", der er registreret som beskyttet geografisk betegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.
(4) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Frankrig anmodet om ændringer af fremstillingsmetoden, mærkningen og de nationale krav for produktet med betegnelsen "Beaufort", der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.
(5) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Frankrig anmodet om ændringer af beskrivelsen, det geografiske område, fremstillingsmetoden, mærkningen og de nationale krav for produktet med betegnelsen "Salers", der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.
(6) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Frankrig anmodet om ændringer af det geografiske område, fremstillingsmetoden, mærkningen og de nationale krav for produktet med betegnelsen "Reblochon" eller "Reblochon de Savoie", der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.
(7) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Frankrig anmodet om ændringer af beskrivelsen, det geografiske område, fremstillingsmetoden, mærkningen og de nationale krav for produktet med betegnelsen "Laguiole", der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.
(8) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Frankrig anmodet om ændringer af beskrivelsen, fremstillingsmetoden, mærkningen og de nationale krav for produktet med betegnelsen "Mont d'Or" eller "Vacherin du Haut-Doubs", der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.
(9) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Frankrig anmodet om ændringer af beskrivelsen, det geografiske område, fremstillingsmetoden og de nationale krav for produktet med betegnelsen "Comté", der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.
(10) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Frankrig anmodet om ændringer af beskrivelsen, fremstillingsmetoden, mærkningen og de nationale krav for produktet med betegnelsen "Roquefort", der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.
(11) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Frankrig anmodet om ændringer af betegnelsen, mærkningen og de nationale krav for produktet med betegnelsen "Epoisses de Bourgogne", der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.
(12) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Frankrig anmodet om ændringer af beskrivelsen, fremstillingsmetoden, mærkningen og de nationale krav for produktet med betegnelsen "Brocciu corse" eller "Brocciu", der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.
(13) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Frankrig anmodet om ændringer af beskrivelsen, mærkningen og de nationale krav for produktet med betegnelsen "Sainte-Maure de Touraine", der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.
(14) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Frankrig anmodet om ændring af det geografiske område for produktet med betegnelsen "Ossau-Iraty", der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.
(15) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Frankrig anmodet om ændringer af fremstillingsmetoden, mærkningen og de nationale krav for produktet med betegnelsen "Dinde de Bresse", der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.
(16) I henhold til artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 har Frankrig anmodet om ændringer af beskrivelsen, oprindelsesbeviset og de nationale krav for produktet med betegnelsen "Huile essentielle de lavande de Haute-Provence", der er registreret som beskyttet oprindelsesbetegnelse ved forordning (EF) nr. 1107/96.
(17) Under gennemgangen af disse 16 anmodninger om ændring blev det konstateret, at det ikke drejer sig om mindre ændringer.
(18) Efter proceduren i artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2081/92 finder proceduren i artikel 6 tilsvarende anvendelse, da det ikke drejer sig om mindre ændringer.
(19) Det blev fastslået, at det i disse tilfælde drejer sig om ændringer i overensstemmelse med forordning (EØF) nr. 2081/92. Der er ikke blevet indgivet nogen indsigelse som omhandlet i nævnte forordnings artikel 7 til Kommissionen efter offentliggørelsen af nævnte betegnelser i De Europæiske Fællesskabers Tidende(4).
(20) Disse ændringer bør derfor registreres og offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Ændringerne i bilaget til nærværende forordning registreres og offentliggøres efter artikel 6, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 2081/92.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 14. maj 2003.

Labels: 3
18
17
6