Document ID: 31994D0388

DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 4 de julio de 1994 por la que se establecen medidas de protección contra la enfermedad vesicular porcina en los Países Bajos (94/388/CE)
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Vista la Directiva 90/425/CEE del Consejo, de 26 de junio de 1990, relativa a los controles veterinarios y zootécnicos aplicables en los intercambios de determinados animales vivos y productos con vistas a la realización del mercado interior (1), cuya última modificación la constituye la Directiva 92/118/CEE (2), y en particular, el apartado 4 de su artículo 10,
Considerando que a mediados de mayo se detectó en Italia la enfermedad vesicular porcina en un cargamento de cerdos procedente de los Países Bajos;
Considerando que la enfermedad vesicular porcina puede propagarse mediante el comercio de cerdos vivos;
Considerando que la Directiva 92/119/CEE del Consejo (3), contiene medidas para luchar contra esta enfermedad;
Considerando que el virus de la enfermedad vesicular porcina es muy resistente a los factores ambientales y puede sobrevivir durante largos períodos en medios de transporte contaminados;
Considerando que debe prestarse especial atención a la limpieza y desinfección de los puestos de concentración y los vehículos utilizados para el transporte de cerdos;
Considerando que los Países Bajos deberían adoptar las medidas apropiadas en caso de que se infrinja la presente Decisión;
Considerando que los Estados miembros han realizado estudios serológicos de detección de anticuerpos del virus de la enfermedad vesicular porcina con arreglo a la Decisión 93/178/CEE de la Comisión (4); que dicha Decisión incluye información sobre un suero con una reacción positiva baja suministrado por el laboratorio de Pirbright;
Considerando que las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité veterinario permanente,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
Los cerdos que se envíen desde los Países Bajos a los demás Estados miembros deberán cumplir las condiciones siguientes:
1) Los cerdos destinados a la reproducción y al abasto:
a) deberán proceder de una explotación en la que los porcinos estén incluidos en un programa de detección de anticuerpos del virus de la enfermedad vesicular porcina con arreglo a lo dispuesto en el Anexo I;
b) deberán identificarse mediante marcas auriculares en la explotación de origen para que pueda determinarse la explotación de la que proceden;
c) desde el momento en que salgan de la explotación de origen hasta su llegada al lugar de destino, sólo podrán pasar por un puesto de concentración, que deberá cumplir las condiciones establecidas en el artículo 2;
d) no deberán estar en contacto con cerdos que no cumplan los requisitos mencionados en las letras a), b), y c).
2) Los cerdos destinados al sacrificio:
a) deberán haber permanecido en la explotación de origen durante al menos treinta días antes de su expedición;
b) deberán cumplir las condiciones establecidas en las letras a), b) y c) del punto 1;
c) no deberán estar en contacto con cerdos que no cumplan los requisitos mencionados en las letras a) y b).
Artículo 2
Los puestos de concentración que pueden utilizarse durante el transporte de los cerdos desde la explotación de origen hasta el lugar de destino:
a) deberán cumplir las condiciones establecidas en el capítulo I del Anexo II;
b) deberán comunicarse a la Comisión y a los Estados miembros antes del 15 de julio de 1994. Cualquier modificación de los puestos de concentración comunicados se pondrá en conocimiento de la Comisión y de los Estados miembros.
Artículo 3
1. Los vehículos utilizados para el transporte de los cerdos a que se refiere el artículo 1 deberán cumplir las condiciones establecidas en el capítulo II del Anexo II.
2. Los vehículos utilizados para el transporte internacional de cerdos no deberán entrar en ninguna zona que esté sometida a restricciones con relación a la enfermedad vesicular porcina.
Artículo 4
1. Los Países Bajos adoptarán todas las medidas apropiadas para sancionar cualquier infracción de la presente Decisión, en particular cuando se compruebe que no se ha llevado a cabo una limpieza y desinfección suficientes.
2. Cuando se compruebe que un puesto de concentración no está suficientemente limpio o desinfectado o no cumple los requisitos del capítulo I del Anexo II se suprimirá de entre los comunicados de conformidad con la letra b) del artículo 2.
3. En caso de que un vehículo que entre en un puesto de concentración no cumpla las condiciones para el transporte de cerdos establecidas en la legislación nacional, dicho vehículo y los cerdos que transporte serán retenidos por la autoridad competente y se tomarán las medidas oportunas de conformidad con la legislación nacional.
4. En caso de que el país de destino haya informado al Estado miembro de expedición y a la Comisión sobre la existencia de irregularidades en un envío de cerdos, se suspenderá la autorización del puesto de concentración que haya participado en el transporte de los animales expedidos hasta que se subsanen las irregularidades.
Artículo 5
El certificado sanitario previsto en la Directiva 64/432/CEE del Consejo (5), que acompañe a los cerdos enviados desde los Países Bajos deberá completarse con el texto siguiente:
« Animales que cumplen la Decisión 94/388/CE de la Comisión, de 4 de julio de 1994, por la que se establecen medidas de protección contra la enfermedad vesicular porcina en los Países Bajos. ».
Artículo 6
Los Estados miembros modificarán las medidas que apliquen en los intercambios para ajustarlas a lo dispuesto en la presente Decisión. Informarán de ello a la Comisión.
Artículo 7
La presente Decisión será aplicable hasta el 1 de octubre de 1994. Se revisará a más tardar el 15 de septiembre de 1994.
Artículo 8
Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.
Hecho en Bruselas, el 4 de julio de 1994.

Labels: 3
8
18
6