Document ID: 32006D0171

KOMISIJAS LĒMUMS
(2005. gada 3. maijs),
ar ko koncentrāciju atzīst par saderīgu ar kopējo tirgu un EEZ līguma darbību
(Lieta COMP/M.3178 - Bertelsmann/Springer/JV)
(izziņots ar dokumenta numuru K(2005) 1368)
(Autentisks ir tikai teksts angļu valodā)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2006/171/EK)
Saskaņā ar Padomes 2004. gada 20. janvāra Regulu (EK) Nr. 139/2004 par uzņēmumu koncentrācijas kontroli (1), un jo īpaši tās 8. panta 1. punktu Komisija 2005. gada 3. maijā pieņēma lēmumu apvienošanās lietā. Pilna lēmuma nekonfidenciālā versija lietas autentiskajā valodā un Komisijas darba valodās atrodama Konkurences ģenerāldirektorāta tīmekļa vietnē: http://europa.eu.int/comm/competition/index_en.html
(1)
Komisija 2004. gada 4. novembrī saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 (“Apvienošanās regula”) 4. pantu saņēma paziņojumu par plānoto apvienošanos, saskaņā ar kuru Vācijas uzņēmumi Bertelsmann AG (“Bertelsmann”), tā vienpersoniski kontrolētais meitas uzņēmums Gruner+Jahr AG & Co. KG (“G+J”) un Axel Springer AG (“Springer”) kopīgi iegūtu kontroli pār Vācijas uzņēmumu NewCo (“NewCo”), iegūstot kapitāla daļas jaundibinātajā uzņēmumā un tādējādi izveidojot kopuzņēmumu. Bertelsmann (un G+J) un Springer turpmāk kopā tiek sauktas “puses”.
(2)
Par konkurenci atbildīgā Vācijas iestāde Bundeskartellamt2004. gada 29. novembrī informēja Komisiju, ka plānotā koncentrācija ievērojami varētu ietekmēt konkurenci vai nu Vācijas rotācijas dobspiedumu tirgū, vai Vācijas periodisko preses izdevumu, jo īpaši, žurnālu tirgū.
(3)
Komisija ar 2004. gada 23. decembra lēmumu konstatēja, ka paziņotās darbības izraisa nopietnas šaubas attiecībā uz to saderību ar kopējo tirgu un EEZ līguma darbību. Komisija saskaņā ar Apvienošanās regulas 6. panta 1. punkta c) apakšpunktu šajā lietā uzsāka procedūru un nolēma, ka saskaņā ar Apvienošanās regulas 9. panta 3. punkta a) apakšpunktu tā pati izskatīs Vācijas konkurences iestādes izteiktos apsvērumus.
(4)
Bertelsmann ir starptautisks plašsaziņas līdzekļu uzņēmums. Bertelsmann iespieddarbību veic tā meitas uzņēmums Arvato AG (“Arvato”), kurš kontrolē Vācijas rotācijas dobspiedumu iespiedēju Maul-Belser Nirnbergā, gludspieduma iespiedēju Mohn Media Giterslo un vairākus iespiedējus Eiropā, kā rotācijas dobspieduma iespiedējus Eurogravure S.p.A. Itālijā un Eurohueco S.A. Spānijā. Turklāt Arvato nākamo divu gadu laikā plāno atvērt jaunu rotācijas dobspieduma tipogrāfiju Liverpūlē (Apvienotā Karaliste). Turklāt Bertelsmann vienpersoniski kontrolētajam izdevējam G+J, kas aktīvi darbojas laikrakstu un žurnālu izdevējdarbībā, iespiešanā un izplatīšanā, ir arī divas rotācijas dobspieduma tipogrāfijas Vācijā: Itzehoe (netālu no Hamburgas) un Drēzdenē.
(5)
Springer aktīvi darbojas laikrakstu un žurnālu izdevējdarbībā, iespiešanā un izplatīšanā, un tam pieder kapitāla daļas televīzijas un radio raidorganizācijās. Springer pieder divas rotācijas dobspieduma tipogrāfijas Vācijā - Ārensburgā (netālu no Hamburgas) un Darmštatē. Tam pieder arī trīs gludspieduma tipogrāfijas, kurās iespiež vienīgi laikrakstus.
(6)
Koncentrācijas būtība tādējādi ir Arvato, G+J un Springer piecu Vācijas rotācijas dobspieduma tipogrāfiju, kā arī Arvato plānotās rotācijas dobspieduma tipogrāfijas Apvienotajā Karalistē ieguldījums NewCo. Pēc šī darījuma Bertelsmann un G+J katram piederēs 37,45 % kapitāla daļu NewCo, un Springer piederēs atlikušie 25,1 %, kas tam garantē veto tiesības stratēģiskos jautājumos. NewCo būs pilnvērtīgi funkcionējošs kopuzņēmums, ko kopīgi kontrolēs Bertelsmann un Springer.
(7)
Padomdevēju komiteja uzņēmumu koncentrācijas jautājumos savā 131. sēdē 2005. gada 22. aprīlī ar balsu vairākumu atbalstīja Komisijas priekšlikumu pieņemt atļaujošu lēmumu (2).
(8)
Uzklausīšanas amatpersona 2005. gada 27. aprīļa ziņojumā atzina, ka pušu tiesības tikt uzklausītām ir ievērotas (3).
I. ATTIECĪGIE TIRGI
Attiecīgo produktu tirgi
(9)
Attiecībā uz attiecīgo produktu tirgiem Komisija tirgus izpētē galvenokārt pievērsās jautājumam, vai un kādā mērā rotācijas dobspieduma un gludspieduma iespiedtehnikas ir savstarpēji aizvietojamas un vai atšķirīgie izdevumu veidi, t.i. žurnāli, katalogi un reklāmizdevumi veido atsevišķus produktu tirgus.
(10)
Tirgus izpētes rezultātā tika konstatēts, ka rotācijas dobspieduma tehniku parasti nevar aizvietot ar gludspieduma tehniku. Rotācijas dobspieduma tehniku galvenokārt izmanto liela apjoma iespiedpasūtījumiem, t.i. iespieddarbiem ar lielu eksemplāru un lapu skaitu, kamēr gludspieduma metodi galvenokārt izmanto tikai mazāka apjoma pasūtījumos. Iespiešanas procesu izmaksas gludspieduma un rotācijas dobspieduma tehnikā ir ļoti atšķirīgas atkarībā no iespieddarbu pasūtījuma apjoma. Rotācijas dobspieduma iespiedmašīnām ir salīdzinoši augstākas nemainīgās izmaksas, tām ir lielāka jauda un lielāka veiktspēja, tādēļ tās lielāku lapu skaitu var apstrādāt ātrāk un efektīvāk. Gludspieduma iespiedmašīnām ir ierobežots dažāda satura lapu skaits, ko tās var iespiest vienā metienā (ne vairāk kā 72 lapas; salīdzinājumam - rotācijas dobspieduma tehnikā līdz 192 lapām). Tirgus izpētes rezultātā apstiprinājās, ka gludspieduma tehnika nav konkurējošs ierobežojums rotācijas dobspieduma tehnikā iespiestiem žurnāliem, kuriem ir vairāk kā 64 lapas un vairāk kā 360 000 eksemplāru, kā arī katalogiem un reklāmizdevumiem, kam ir vairāk kā 64 lapas un vairāk kā 450 000 eksemplāru.
(11)
Ar rotācijas dobspieduma iespiedmašīnu var iespiest žurnālus, reklāmas izdevumus un katalogus. Tomēr vismaz attiecībā uz žurnāliem pastāv nodalīts produktu tirgus. Žurnāli parasti ir jāpārdod ātrāk nekā reklāmas izdevumi un katalogi, jo to saturs ir aktuālāks un tiem ir vēlāki termiņi reklāmas ievietošanai. Žurnālu iespiešana ir saistīta ar augstākām prasībām attiecībā uz pēcapstrādes procesu, jo īpaši uz ieliktņiem un produktu paraugiem. Attiecīgās pēcapstrādes iekārtas lielākajā daļā gadījumu ir uzstādītas tipogrāfijās vai to tuvumā, lai savlaicīgi pabeigtu žurnālu pēcapstrādi, kamēr, piemēram, katalogu pēcapstrādi parasti veic trešās personas. Turklāt žurnālu izplatīšanas sistēma būtiski atšķiras no katalogu un reklāmizdevumu izplatīšanas, un tādējādi iespiešanas process jāpielāgo žurnālu īpašajām prasībām. Attiecībā uz katalogiem un reklāmizdevumiem var atstāt neatbildētu jautājumu, vai tie veido vienu vai atšķirīgus produktu tirgus, jo nevienā tirgus definīcijas gadījumā nerodas šaubas par konkurenci.
Attiecīgie ģeogrāfiskie tirgi
(12)
Valsts iekšējais ģeogrāfiskais tirgus žurnālu iespiešanā jāizvērtē vismaz attiecībā uz Vāciju. Attiecībā uz pārējām EEZ valstīm jautājums par žurnālu iespiešanas ģeogrāfisko tirgu var palikt neatbildēts, jo pat saskaņā ar šaurāko tirgus definīciju (valsts iekšējais tirgus) šaubas par konkurenci nerodas.
(13)
Vācijas žurnāli tiek iespiesti gandrīz vienīgi Vācijā. Viens iemesls tam ir nepieciešamība žurnālus savlaicīgi pārdot, jo piegādes kavējuma risks palielinās, palielinoties attālumam starp iespiešanas vietu un teritoriju, kurā žurnāli jāizplata. Turklāt vairāki ārvalstu iespiedēji pašlaik sastopas ar dažām grūtībām, veicot piegādes Vācijas iespiedējiem. Žurnālu izplatīšanas sistēma Vācijā ir salīdzinoši sarežģīta savas decentralizētās struktūras dēļ (pretstatā Francijai, kur Parīze ir centralizētās izplatīšanas mezgls). Turklāt izdevēji Vāciju iedala vairākās t.s. Nīlsena zonās, kurās ietilpst dažādas reklāmas mērķauditoriju kombinācijas. Atbilstoši tām pielāgojams iespiešanas process, kas ir sarežģīti ārpus Vācijas esošiem iespiedējiem.
(14)
Tirgus izpēte attiecībā uz katalogiem ļāva secināt, ka iespieddarbu pasūtījumi regulāri tiek sadalīti starp vairākiem iespiedējiem, lai garantētu pasūtījumus un pieprasīto lielo apjomu savlaicīgu piegādi. Kopumā apstiprinājās fakts, ka ne tikai ārvalstu katalogu klienti iespieddarbus importē no citām valstīm, galvenokārt no Vācijas; arī Vācijas klienti ārvalstu iespiedējus uzskata par labu alternatīvu. Par katalogu ģeogrāfisko attiecīgo tirgu var uzskatīt Vāciju un tās kaimiņvalstis (Francija, Beļģija, Nīderlande, Luksemburga, Šveice, Austrija, Čehija, Polija, Dānija), kā arī Itāliju un Slovākiju, iekļaujot tādus šajās valstīs esošos lielos iespiedējus kā Quebecor, RotoSmeets, Mondadori, Ilte, Rotocalcografica un Ringier.
(15)
Lielākā daļa Vācijas klientiem domāto reklāmizdevumu acīmredzami tiek iespiesti Vācijā. Tomēr, neraugoties uz to, ka reklāmizdevumu iespiešanā importa koeficients ir zemāks nekā katalogu iespiešanā, Vācijas klienti bez grūtībām var pievērsties uzticamiem ārvalstu iespiedējiem. Reklāmizdevumu iespiešana, salīdzinot ar žurnālu iespiešanas tirgu, nerada nekādas īpašas grūtības, kā, piemēram, īpaša pēcapstrāde vai īpaši izplatīšanas noteikumi. Turklāt reklāmizdevumi parasti nav jāizplata tik savlaicīgi kā žurnāli. Tā kā lielākā daļa katalogu izdevēju izdod arī reklāmizdevumus, tiem būtu vieglāk jau esošos sakarus ar ārvalstu iespiedējiem izmantot arī saviem reklāmizdevumu pasūtījumiem. Tādēļ par reklāmizdevumu iespiešanas tirgu, izmantojot rotācijas dobspieduma tehniku, tāpat kā katalogiem, ģeogrāfiski var uzskatīt Vāciju, tās kaimiņvalstis, kā arī Itāliju un Slovākiju.
Attiecībā uz pārējām EEZ valstīm jautājums par katalogu un/vai reklāmizdevumu iespiešanas ģeogrāfisko tirgu var palikt neatbildēts, jo pat saskaņā ar šaurāko tirgus definīciju (valsts iekšējais tirgus) šaubas par konkurenci nerodas.
II. NOVĒRTĒJUMS
(16)
Plānotais kopuzņēmums darbosies žurnālu, katalogu un reklāmizdevumu rotācijas dobspiedumu tirgū vairākās EEZ valstīs. Ierosinātās koncentrācijas nopietnākās sekas, ņemot vērā to, ka kopuzņēmumā iesaistītas piecas Vācijā atrodošās tipogrāfijas, būs vērojamas Vācijā.
1. Katalogu un reklāmizdevumu rotācijas dobspiedumu tirgus
(17)
Komisija secināja, ka, balstoties uz pušu aprēķiniem, ņemot vērā 2003. gada apjomus, NewCo tirgus daļa Vācijā, tās kaimiņvalstīs, kā arī Itālijā un Slovākijā kopumā katalogu un reklāmizdevumu rotācijas dobspiedumu tirgū būs [20-25] % (4). Balstoties uz pieņēmumu, ka katalogu un reklāmizdevumu iespiešana veido atsevišķus tirgus, plānotajam kopuzņēmumam būtu [15-20] % (4) tirgus daļa katalogu iespiešanas tirgū un [20-25] % (4) reklāmizdevumu iespiešanas tirgū. Tā kā Bertelsmann darbība rotācijas dobspieduma tirgū paliks ārpus kopuzņēmuma, katrai no šīm tirgus daļām pievienojami papildu [0-5] % (4). Atsevišķajos tirgos, kā arī apvienotajā katalogu un reklāmizdevumu tirgū tam cieši sekotu Schlott un Quebecor ar tirgus daļām starp [10-15] % (4) un [10-15] % (4) un TSB ar aptuveni [10-15] % (4). Šādā vidē šaubas par konkurenci nerodas ne attiecībā uz apvienotu, ne arī uz nodalītiem katalogu un reklāmizdevumu iespiešanas tirgiem. Turklāt visos citos iespējamajos ģeogrāfiskajos tirgos EEZ teritorijā kopuzņēmuma tirgus daļas nedod iemeslu nekādām šaubām par konkurenci (5).
2. Žurnālu rotācijas dobspiedumu tirgus
(18)
Kopuzņēmuma tirgus daļa Vācijas žurnālu rotācijas dobspiedumu tirgū būs aptuveni [0-50] % (4). Nākamie tirgus dalībnieki ir TSB un Schlott, no kuriem katram tirgus daļa būs aptuveni [20-25] % (4) un Burda ar [0-5] % (4). Importa tirgus daļa ir [0-5] % (4), no kuriem ļoti lielu daļu aizņem Burda tipogrāfijas Vieux-Thann Francijā un Bratislavā Slovākijā. Papildus tam tikai viens Vācijas žurnāls tiek iespiests ārvalstīs - iespieddarbus veic Nīderlandes iespiedējs RotoSmeets. Citos attiecīgajos valstu iekšzemes tirgos EEZ teritorijā kopuzņēmuma tirgus daļas nedod iemeslu nekādām šaubām par konkurenci. Tādēļ Komisija pētīja tikai Vācijas tirgu.
(19)
Žurnālu rotācijas dobspiedumu tirgū Vācijā klientiem (izdevējiem) varētu tikt nodarīts kaitējums, ja NewCo būtu spējīgs pacelt cenas un klienti nevarētu pretoties šādam cenu pieaugumam, izvēloties citus iespiedējus viņu nepietiekamās brīvās jaudas dēļ. Darba apjoms, ko puses nodod tirgū, bija [150-200 kt] (4) (2003. gadā Bertelsmann [100-150 kt] (4), Springer [45-50 kt] (4)) un papildu [10-15 kt] (4) no šī darba apjoma sakarā ar izdevniecību iegādi iegūst iekšēju raksturu. Ņemot to vērā, darba apjoms, ko puses nodod produkta tirgū, kopā sasniedz [100-150 kt] (4).
(20)
Komisija analizēja, vai: 1) konkurentiem patlaban ir pietiekami daudz neizmantotas jaudas, lai aizvietotu būtisku šo apjomu daļu; 2) konkurenti šo jaudu varētu piedāvāt, novirzot to žurnālu iespiešanai; 3) plānotā jaudas palielināšana radīs pieejamu papildu jaudu; un 4) vai potenciālie konkurenti varētu dot ieguldījumu, radot papildu jaudu žurnālu iespiešanai, ja celtos cenas.
(21)
Patreizējā neizmantotā jauda. Pēdējos gados šajā nozarē jaudas izmantošanas koeficients bija augsts. Balstoties uz piesardzīgāko pieeju un pieņemot, ka jauda tiek izmantota par maksimāliem 95 %, izmantojot par 2003. gadu iesniegtos skaitļus, var diezgan droši pieņemt, ka neizmantotā jauda žurnālu iespiešanā Vācijas konkurentiem varētu būt 17 kt.
(22)
Jaudas novirzīšana. Rotācijas dobspieduma iespiedēji savu jaudu no katalogu un reklāmizdevumu iespiešanas var novirzīt uz žurnālu iespiešanu tikai ierobežotā apjomā. Tas saistīts, jo īpaši, ar atšķirībām šo dažādo produktu periodiskumā, iespiešanai nepieciešamajā laikā un apjomā. Žurnāli tiek iespiesti periodiski (ik nedēļas, divreiz mēnesī, vienreiz mēnesī). Sakarā ar šādu iespieddarbu pasūtījumu ilglaicīgumu un regularitāti, tie ir tipogrāfiju “pamatdarbs”, kas iespiedmašīnas noslogo visu gadu. Savukārt, katalogi, ko pasūta uzņēmumi, kas nodarbojas ar tirdzniecību pa pastu, ceļojumu rīkotāji u.tml., tiek izlaisti divreiz gadā ļoti lielos apjomos (gan attiecībā uz eksemplāru, gan lapu skaitu), un tiem ir garāki iespiešanas termiņi (līdz vairākām nedēļām). Tos parasti iespiež maijā/jūnijā un oktobrī-decembrī, kā rezultātā šajā periodā iespiedmašīnām ir maksimālais noslogojums. Trešā iespiedproduktu kategorija - reklāmizdevumi - tiek izmantota, lai aizpildītu iespiešanas jaudu starp katalogu iespiešanas sezonām un nedēļas dienās, kad jāiespiež mazāk žurnālu. Sakarā ar šīm sezonālajām īpatnībām lielākā daļa uzņēmumu, kas veic iespieddarbus, norādīja, ka nav iespējama neierobežota pāreja no katalogu/reklāmizdevumu iespiešanas uz žurnālu iespiešanu.
(23)
Tādējādi konkurenti, kas atsaucās uz Komisijas tirgus izpēti, par iespējamo jaudas daļu, ko tie varētu novirzīt no reklāmizdevumu un katalogu iespiešanas uz žurnālu iespiešanu, norādīja [15-20] % (4) no to kopējās jaudas. Viens Vācijas iespiedējs neiesniedza nekādus datus; ņemot vērā piesardzīgāko pieeju un pārējos tirgus izpētes gaitā iegūto informāciju, Komisija pieņēma, ka šis iespiedējs, kuram patlaban ir salīdzinoši maza tirgus daļa žurnālu iespiešanā, tai varētu veltīt vēl [10-15] % (4) no savas jaudas. Balstoties uz to, šie trīs Vācijas iespiedēji kopā žurnālu iespiešanai varētu izbrīvēt jaudu 130 kt apmērā, kas būtu ļoti liela daļa no kopējas jaudas, ko puses izmanto trešo personu žurnālu iespiešanai ([150-200 kt] (4) 2003. gadā). Žurnālu iespiešana parasti ir ienesīgāka nekā reklāmizdevumu iespiešana un reklāmizdevumu un katalogu iespiešana. Konkurentiem tādēļ būtu ne tikai iespēja, bet arī stimuls savu jaudu novirzīt uz žurnālu iespiešanu.
(24)
Plānotā jaudas palielināšana. Pušu trīs lielākie konkurenti Vācijā - Schlott, TSB un Burda - tuvāko divu līdz triju gadu laikā plāno palielināt savu neto jaudu par vismaz 50 kt. Turklāt tās vismaz uz laiku savu jaudu var papildus palielināt, apturot plānoto vecāko, bet vēl darbspējīgo iespiedmašīnu pakāpenisko demontāžu.
(25)
Potenciālā konkurence. Cenu paaugstināšanās iespējamību Vācijas žurnālu iespiešanas tirgū bez tam ierobežo vairāku uzticamu potenciālu konkurentu klatbūtne, kā, piemēram, RotoSmeets (Nīderlande), Quebecor (Francija), Mondadori (Itālija), mazākā mērā Ringier (Šveice), kuru tipogrāfijas atrodas pietiekami tuvu Vācijas robežai. Tādējādi šie iespiedēji varētu izpildīt žurnālu iespiešanai īpašās termiņu prasības, vismaz izmantojot tipogrāfijas, kas atrodas vistuvāk Vācijas robežai. Ņemot vērā atšķirības izplatīšanas sistēmā un pēcapstrādes metodēs, ārvalstu iespiedējiem būtu nedaudz jāpielāgojas un cieši jāsadarbojas ar Vācijas klientiem. Roto Smeets, kas patlaban ir vienīgais ārvalstu iespiedējs, kas iespiež Vācijas žurnālus, demonstrē, ka šāda pielāgošanās ir iespējama. RotoSmeets, Quebecor un Mondadori patlaban ir vismaz 32 kt brīvas jaudas, ko tie uzreiz varētu izmantot Vācijas žurnālu iespiešanai. Papildu jauda būtu pieejama drīz pēc plānotās jaudas palielināšanas un pēc izmaiņām produkcijas struktūrā.
(26)
Cits konkurences apdraudējums papildus jaudas apsvērumiem teorētiski varētu izrietēt no fakta, ka koncentrācijas rezultātā tiek likvidēts konkurents. Koncentrācijas rezultātā Springer no tirgus kā neatkarīgs konkurents tiks izslēgts. Tomēr, aplūkojot vienīgi Vācijas rotācijas dobspieduma iespiedējus, klienti joprojām var griezties pie trijiem citiem lieliem iespiedējiem Schlott, TSB un Burda, kuriem ir liela nominālā jauda. Turklāt, kā jau minēts iepriekš, tirgū var ienākt arī citi uzticami potenciālie konkurenti.
(27)
Ja potenciāli pieaugtu Vācijas žurnālu iespiešanas cenas, balstoties uz minētajiem aprēķiniem, trīs svarīgākie Vācijas konkurenti, t.i. Schlott, TSB un Burda, žurnālu iespiešanai varētu piedāvāt apmēram 197 kt papildu jaudu (17 kt neizmantotā jauda, 130 kt izmaiņas produkcijas struktūrā, 50 kt neto jaudas palielinājums), zinot, ka pušu produkta tirgus apjoms ir [100-150 kt] (4). Turklāt, RotoSmeets, Quebecor un Mondadorivar uzskatīt par uzticamiem potenciāliem konkurentiem, pie kuriem Vācijas žurnālu klienti varētu griezties, ja jaunais uzņēmums paceltu cenas.
3. Žurnālu izdošanas tirgus saskaņošana
(28)
Komisija saskaņā ar Apvienošanās regulas 2. panta 4. punktu novērtēja arī, vai kopuzņēmuma izveidošanas rezultātā varētu tikt saskaņota Bertelsmann (ieskaitot G+J) un Springer konkurences uzvedība vertikāli sekojošajā žurnālu izdevējdarbības tirgū. Ņemot vērā to, ka, salīdzinot ar žurnāla kopējām izmaksām, iespiešanas izmaksas ir salīdzinoši zemas un to, ka pušu komercdarbībā žurnālu izdošanai ir krietni lielāka nozīme nekā rotācijas dobspiedumu darbībai, Komisija secināja, ka nav sagaidāma žurnālu izdošanas darbību saskaņošana.
III. SECINĀJUMS
(29)
Ņemot vērā minētos iemeslus, Komisija secināja, ka ierosinātā koncentrācija būtiski nekavē efektīvu konkurenci kopējā tirgū vai būtiskā tā daļā dominējošā stāvokļa radīšanas vai stiprināšanas rezultātā un ka tā neierobežo konkurenci Apvienošanās regulas 2. panta 4. punkta un Līguma 81. panta nozīmē. Koncentrācija tādēļ tiek atzīta par saderīgu ar kopējo tirgu saskaņā ar Apvienošanās regulas 8. panta 1. punktu un ar EEZ līgumu saskaņā ar tā 57. pantu.

Labels: 12
4