Document ID: 31995L0016

Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 95/16/EÜ,
29. juuni 1995,
lifte käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eelkõige selle artiklit 100a,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut, [1]
võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust, [2]
toimides asutamislepingu artiklis 189b sätestatud korras [3] ja lähtudes lepituskomitee poolt 17. mail 1995 heakskiidetud ühistekstist
ning arvestades, et:
liikmesriigid on oma territooriumil vastutavad inimeste tervise ja ohutuse eest;
Euroopa Ülemkogus 1985. aasta juunis heakskiidetud siseturu väljakujundamist käsitleva valge raamatu punktid 65 ja 68 näevad ette uue lähenemisviisi õigusaktide ühtlustamisele;
nõukogu 17. septembri 1984. aasta direktiiv 84/529/EMÜ, mis käsitleb elektriliselt, hüdrauliliselt või kombineeritult õli ja elektri jõul käitatavaid lifte puudutavate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamist, [4] ei taga liikumisvabadust igat tüüpi liftidele; lahkuminekud liftitüüpide jaoks mõeldud erinevate siseriiklike süsteemide siduvates sätetes, mida direktiivis 84/529/EMÜ ei käsitleta, tõkestavad kaubavahetust ühenduses; seetõttu tuleb siseriiklikud lifte käsitlevad eeskirjad ühtlustada;
nõukogu 1984. aasta 17. septembri direktiiv 84/528/EMÜ, mis käsitleb tõsteseadmete ja mehaanilise teisaldamise seadmete ühissätteid puudutavate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamist, [5] on raamdirektiiviks kahele eridirektiivile: direktiivile 84/529/EMÜ ja nõukogu 22. detsembri 1986. aasta direktiivile 86/663/EMÜ, mis käsitleb iseliikuvaid tööstuslikke mootorkärusid puudutavate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamist [6] ning mis tühistati nõukogu 1991. aasta 20. juuni direktiiviga 91/368/EMÜ, millega muudeti masinaid puudutavate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamist käsitlevat direktiivi 89/392/EMÜ; [7]
komisjon võttis 8. juunil 1995 vastu soovituse liikmesriikidele 95/216/EÜ [8] seoses olemasolevate liftide ohutuse parandamisega;
käesoleva direktiivi olulised nõuded tagavad ettenähtud turvalisustaseme ainult juhul, kui sobivad vastavushindamismenetlused, mis valitakse sätete seast, mis on kehtestatud nõukogu 22. juuli 1993. aasta otsusega 93/465/EMÜ, mis käsitleb vastavushindamismenetluste erinevate järkude jaoks mõeldud mooduleid ning tehnilise ühtlustamise direktiivides kasutamiseks mõeldud CE-vastavusmärgise kinnitamise ja kasutamise eeskirju [9], tagavad nendele vastavuse;
CE-vastavusmärgis peab olema nähtavalt kinnitatud käesoleva direktiivi olulistele tervishoiu- ja ohutusnõuetele vastavatele liftidele või liftide teatud ohutusseadistele, et neid oleks võimalik turule tuua;
käesoleva direktiiviga määratletakse vaid üldised tervishoiu- ja ohutusnõuded; tootjate abistamiseks neile olulistele nõuetele vastavuse tõendamisel on soovitatav liftide konstruktsioonist ja paigaldamisest tulenevate ohtude ärahoidmist käsitlevad standardid Euroopa tasemel ühtlustada, seda ka oluliste nõuetega ühilduvuse tõestamise võimaldamiseks; niisugused standardid koostatakse Euroopa tasemel eraõiguslike isikute poolt ning need peavad jääma mittesiduvaks; selleks on tunnustatud Euroopa Standardikomiteed (CEN) ja Euroopa Elektrotehnika Standardikomiteed (Cenelec) kui asutusi, mis on pädevad vastu võtma ühtlustatud standardeid kooskõlas komisjoni ning CEN-i ja Cenelec’i vahelist koostööd käsitlevate 13. novembril 1984 allakirjutatud üldsuunistega; käesoleva direktiivi tähenduses on ühtlustatud standard tehniline spetsifikatsioon, mille CEN ja/või Cenelec on vastu võtnud komisjoni ülesandel vastavalt nõukogu 28. märtsi 1983. aasta direktiivile 83/189/EMÜ, millega sätestatakse tehniliste standardite ja normide kohta käiva teabe esitamise kord, [10] ning ülalnimetatud üldiste juhiste alusel;
tuleb ette näha üleminekukord, võimaldades paigaldajatel tuua turule liftid, mis on toodetud enne käesoleva direktiivi rakendamise kuupäeva;
käesolev direktiiv on koostatud käsitlema kõiki liftide poolt põhjustatud ohte ning liftide kasutajate ja rajatise elanike poolt käitamisega kaasnevaid ohte; käesolevat direktiivi tuleb seetõttu käsitleda direktiivina tähenduses, mis on antud ehitustooteid puudutavate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamist käsitleva 1988. aasta 21. detsembri nõukogu direktiivi 89/106/EMÜ artikli 2 lõikes 3 [11];
20. detsembril 1994 jõuti kokkuleppele Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahelise modus vivendi osas, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklis 189b ettenähtud korras vastuvõetud õigusaktide rakendusmeetmeid,
ON VÕTNUD VASTU KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
I PEATÜKK
Reguleerimisala, turule toomine ja vaba liikumine
Artikkel 1
1. Käesolevat direktiivi kohaldatakse ehitisi ja rajatisi alaliselt teenindavate liftide suhtes. Seda kohaldatakse ka niisugustes liftides kasutamiseks mõeldud ja IV lisas loetletud ohutusseadiste suhtes.
2. Käesoleva direktiivi otstarvetel tähendab "lift" seadet, mis teenindab kindlaid korruste tasapindu ja millel on piki jäiku, horisontaali suhtes üle 15-kraadise kaldega juhikuid liikuv liftikabiin ning mis on mõeldud alltoodu transportimiseks:
- inimesed,
- inimesed ja kaubad,
- ainult kaubad, kui kabiin on ligipääsetav (st inimene saab sellesse siseneda ilma raskusteta) ja varustatud liftikabiinis paiknevate või kabiinis oleva inimese haardeulatuses olevate juhtimispidemetega.
Käesoleva direktiivi reguleerimisalasse kuuluvad mööda fikseeritud kurssi liikuvad liftid ka siis, kui need ei liigu mööda jäiku juhikuid (näiteks käärtõstukid).
3. Käesolevat direktiivi ei kohaldata alltoodu suhtes:
- inimeste ühistranspordiks või eraveoks mõeldud köisteed, kaasa arvatud köisraudteed,
- sõjalisel otstarbel kasutamiseks või avaliku korra kaitseks spetsiaalselt projekteeritud ja konstrueeritud liftid,
- kaevandustõstemasinad,
- lavatõstukid,
- transpordivahenditesse paigaldatud liftid,
- seadmetega ühendatud liftid, mis on mõeldud ainult töökohale juurdepääsu tagamiseks,
- hammaslattrongid,
- ehitusel kasutatavad vintsid, mis on mõeldud inimeste või inimeste ja kaupade tõstmiseks.
4. Käesolevas direktiivis kasutatakse järgmisi mõisteid:
- lifti paigaldaja tähendab füüsilist või juriidilist isikut, kes on vastutav lifti konstrueerimise, tootmise, paigaldamise ja turule toomise eest ning kes kinnitab CE-vastavusmärgise ja koostab EÜ vastavusdeklaratsiooni,
- lifti turule toomine leiab aset, kui paigaldaja lifti esmakordselt kasutajale kättesaadavaks muudab,
- ohutusseadis tähendab IV lisas loetletud seadist,
- ohutusseadiste tootja tähendab füüsilist või juriidilist isikut, kes on vastutav ohutusseadiste konstrueerimise ja tootmise eest ning kes kinnitab CE-vastavusmärgise ja koostab EÜ vastavusdeklaratsiooni,
- näidislift tähendab tüüpiliseks näiteks olevat lifti, mille tehniline toimik näitab, kuidas saavutatakse vastavus olulistele ohutusalastele nõuetele liftide puhul, mis vastavad objektiivsete parameetrite alusel määratud ja identseid ohutusseadiseid kasutavale näidisliftile.
Kõik lubatud kõrvalekalded näidislifti ja kõikide niisuguste liftide vahel, mis moodustavad osa näidisliftist tulenevatest liftidest, peavad olema selgelt määratletud (koos maksimaalsete ja minimaalsete väärtustega) tehnilises toimikus.
Arvutuste ja/või konstruktsioonijooniste alusel on lubatud demonstreerida seadmete hulga sarnasust olulistele ohutusnõuetele vastamisel.
5. Kui liftidega seotud ning käesolevas direktiivis nimetatud ohud kuuluvad täielikult või osaliselt eridirektiivide reguleerimisalasse, siis käesolevat direktiivi ei kohaldata või lõpetatakse käesoleva direktiivi kohaldamine niisuguste liftide või niisuguste ohtude puhul, mille suhtes kohaldatakse kõnealuseid eridirektiive.
Artikkel 2
1. Liikmesriigid rakendavad kõiki vajalikke meetmeid alltoodu tagamiseks:
- Käesoleva direktiivi reguleerimisalasse kuuluvaid lifte võib turule tuua ja ekspluatatsiooni anda ainult juhul, kui need ei ohusta inimeste tervist või ohutust või, kui see on asjakohane, vara turvalisust, kui need on nõuetekohaselt paigaldatud ja hooldatud ning neid kasutatakse sihtotstarbel.
- Käesoleva direktiivi reguleerimisalasse kuuluvaid ohutusseadiseid võib turule tuua ja ekspluatatsiooni anda ainult juhul, kui liftid, millesse need paigaldatakse, ei ohusta inimeste tervist või ohutust või, kui see on asjakohane, vara turvalisust, kui need on nõuetekohaselt paigaldatud ja hooldatud ning neid kasutatakse sihtotstarbel.
2. Liikmesriigid rakendavad kõiki vajalikke meetmeid selle tagamiseks, et hoones või rajatises teostatavate tööde eest vastutav isik ja lifti paigaldaja hoiaksid ühest küljest üksteist informeerituna faktidest, mis on vajalikud lifti nõuetekohase käitamise ja ohutu kasutamise seisukohast, ja teisalt astuksid vajalikke samme lifti nõuetekohase käitamise ja ohutu kasutamise tagamiseks.
3. Liikmesriigid rakendavad kõiki vajalikke meetmeid selle tagamiseks, et liftide jaoks mõeldud šahtid ei sisalda muid torusid, juhtmeid või ühendusdetaile peale nende, mis on lifti käitamiseks ja ohutuse tagamiseks vajalikud.
4. Ilma lõigetega 1, 2 ja 3 sätestatut kahjustamata: käesoleva direktiivi sätted ei mõjuta liikmesriikide õigust kehtestada kooskõlas asutamislepinguga nõudeid, mida nad võivad pidada vajalikuks inimeste kaitstuse tagamiseks kõnealuste liftide ekspluatatsiooni andmisel või kasutamisel, seda eeldusel, et see ei tähenda liftide modifitseerimist viisil, mida direktiivis täpsustatud ei ole.
5. Kaubandusmessidel, näitustel ja eriti demonstratsioonidel ei takista liikmesriigid niisuguste liftide või ohutusseadiste näitamist, mis ei vasta ühenduse kehtivatele sätetele, seda eeldusel, et nähtav märk viitab selgelt sellele, et kõnealused liftid või ohutusseadised ei vasta nimetatud sätetele ning et need ei ole mõeldud müügiks enne, kui need on viidud lifti paigaldaja, ohutusseadiste tootja või viimase ühenduses registreeritud volitatud esindaja poolt nimetatud sätetega vastavusse. Demonstratsioonide ajal rakendatakse inimeste kaitstuse tagamiseks piisavaid ohutusmeetmeid.
Artikkel 3
Käesoleva direktiivi reguleerimisalasse kuuluvad liftid peavad vastama I lisaga sätestatud olulistele tervishoiu- ja ohutusnõuetele.
Käesoleva direktiivi reguleerimisalasse kuuluvad ohutusseadised peavad vastama I lisaga sätestatud olulistele tervishoiu- ja ohutusnõuetele või võimaldama rahuldada nimetatud olulisi nõudeid liftides, millesse need paigaldatakse.
Artikkel 4
1. Liikmesriigid ei või oma territooriumil keelata, piirata ega takistada käesoleva direktiivi nõuetele vastavate liftide ja/või ohutusseadiste turule toomist või ekspluatatsiooni andmist.
2. Liikmesriigid ei või keelata, piirata ega takistada niisuguste seadiste turule toomist, mis vastavalt tootja või tema ühenduses registreeritud volitatud esindaja poolt antud deklaratsioonile on mõeldud monteerimiseks käesoleva direktiivi reguleerimisalasse kuuluva lifti külge.
Artikkel 5
1. Liikmesriigid peavad CE-vastavusmärgist kandvaid lifte ja ohutusseadiseid, millega on kaasas II lisas nimetatud EÜ vastavusdeklaratsioon, vastavaks kõikidele käesoleva direktiivi sätetele, kaasa arvatud II peatükiga kehtestatud vastavushindamismenetlustele.
Ühtlustatud standardite puudumisel rakendavad liikmesriigid kõiki vajalikuks peetavaid meetmeid, et juhtida asjaomaste osapoolte tähelepanu kehtivatele siseriiklikele tehnilistele standarditele ja spetsifikatsioonidele, mida peetakse I lisas toodud oluliste tervishoiu- ja ohutusnõuete nõuetekohase rakendamise seisukohalt oluliseks või asjakohaseks.
2. Kui siseriiklik standard, mis võtab üle ühtlustatud standardi, mille kohta on avaldatud viide Euroopa Ühenduste Teatajas, käsitleb üht või enamat olulist tervishoiu- ja ohutusnõuet, siis:
- tuleb vastavalt niisugusele standardile konstrueeritud lifte pidada asjaomastele olulistele nõuetele vastavaiks
või
- tuleb vastavalt niisugusele standardile konstrueeritud ohutusseadiseid pidada sobivaiks, et võimaldada liftil, mille külge need nõuetekohaselt paigaldatakse, vastata asjaomastele olulistele nõuetele.
Liikmesriigid avaldavad ühtlustatud standardi üle võtnud siseriiklike standardite kohta käivad viited.
3. Liikmesriigid tagavad sobivate meetmete rakendamise, et võimaldada tööstusharu mõlemal osapoolel mõjutada siseriiklikul tasandil ühtlustatud standardite ettevalmistamise ja järelevalve protsessi.
Artikkel 6
1. Kui liikmesriik või komisjon leiab, et artikli 5 lõikes 2 nimetatud ühtlustatud standardid ei vasta täielikult artiklis 3 nimetatud olulistele nõuetele, esitab komisjon või asjaomane liikmesriik küsimuse koos põhjendustega direktiivi 83/189/EMÜ alusel moodustatud komiteele. Komitee teeb oma arvamuse viivitamatult teatavaks.
Komitee arvamuse kättesaamisel teatab komisjon liikmesriikidele, kas kõnealused standardid on vaja artikli 5 lõikes 2 nimetatud avaldatud teabe hulgast välja jätta.
2. Komisjon võib rakendada mistahes asjakohaseid meetmeid, et tagada käesoleva direktiivi ühetaoline kohaldamine praktikas vastavalt lõikes 3 sätestatud korrale.
3. Komisjoni abistab alaline komitee, kuhu kuuluvad liikmesriikide esindajad ja eesistujana komisjoni esindaja.
Alaline komitee koostab ise oma töökorra.
Komisjoni esindaja esitab alalisele komiteele võetavate meetmete eelnõu. Komitee esitab eelnõu kohta oma arvamuse eesistuja poolt küsimuse kiireloomulisusest lähtuvalt määratud tähtaja jooksul, vajadusel hääletades.
Arvamus protokollitakse ning lisaks sellele on igal liikmesriigil õigus taotleda oma seisukoha protokollimist.
Komisjon arvestab alalise komitee arvamust võimalikult suurel määral. Komisjon teatab nimetatud komiteele, kuidas arvamust on arvesse võetud.
4. Alaline komitee võib käsitleda ka kõiki käesoleva direktiivi kohaldamisega seotud küsimusi, mille komitee esimees tõstatab kas omal algatusel või mõne liikmesriigi taotlusel.
Artikkel 7
1. Kui liikmesriik tuvastab, et CE-vastavusmärgist kandev ning sihtotstarbeliselt kasutatav lift või ohutusseadis võib põhjustada ohtu inimestele ja asjakohasusel varale, siis rakendab asjaomane liikmesriik sobivaid meetmeid selle turult kõrvaldamiseks, selle turule toomise või ekspluatatsiooni andmise keelamiseks või selle vaba liikumise piiramiseks.
Liikmesriigid teavitavad komisjoni kõikidest niisugustest meetmetest viivitamatult, põhjendades oma otsust ja täpsustades, kas nõuetele mittevastavus tuleneb:
a) artiklis 3 nimetatud oluliste nõuete mittetäitmisest;
b) artikli 5 lõikes 2 nimetatud standardite ebaõigest kohaldamisest;
c) puudustest artikli 5 lõikes 2 nimetatud standardites endis.
2. Komisjon peab asjaosalistega esimesel võimalusel nõu. Kui komisjon pärast niisugust nõupidamist leiab, et:
- meetmed on põhjendatud, teatab ta sellest viivitamatult meetmeid rakendanud liikmesriigile ja teistele liikmesriikidele; kui lõikes 1 nimetatud otsus tuleneb standardite puudustest, esitab komisjon pärast asjaomaste osapooltega konsulteerimist küsimuse artikli 6 lõikes 1 nimetatud komiteele (kui otsuse teinud liikmesriik kavatseb selle juurde jääda) ning algatab artikli 6 lõikes 1 nimetatud menetluse,
- kui meetmed ei ole põhjendatud, teatab ta sellest viivitamatult meetmeid rakendanud liikmesriigile ja lifti paigaldajale, ohutusseadiste tootjale või viimase ühenduses registreeritud volitatud esindajale.
3. Kui mittevastaval liftil või ohutusseadisel on CE-vastavusmärgis, rakendab pädev liikmesriik vajalikke meetmeid märgise kinnitaja vastu ning teatab sellest komisjonile ja teistele liikmesriikidele.
4. Komisjon tagab, et liikmesriike teavitatakse kirjeldatud menetluse käigust ja lõpptulemusest.
II PEATÜKK
Vastavushindamismenetlus
Artikkel 8
1. Enne IV lisas loetletud ohutusseadiste turule toomist peab ohutusseadise tootja või tema ühenduses registreeritud volitatud esindaja:
a) i) kas esitama ohutusseadise näidise EÜ tüübihindamise teostamiseks vastavalt V lisale ja tootmiskontrolli teostamiseks teavitatud asutuse poolt vastavalt XI lisale;
ii) või esitama ohutusseadise näidise EÜ tüübihindamise teostamiseks vastavalt V lisale ja rakendama toodangu kontrollimiseks kvaliteedi tagamise süsteemi vastavalt VIII lisale;
iii) või rakendama kvaliteedi täieliku tagamise süsteemi vastavalt IX lisale;
b) kinnitama igale ohutusseadisele CE-vastavusmärgise ning koostama II lisas loetletud teavet sisaldava vastavusdeklaratsiooni, arvestades seejuures kasutatud lisas (vastavalt olukorrale VIII, IX või XI lisa) antud spetsifikatsioonidega;
c) säilitama vastavusdeklaratsiooni koopiat kümme aastat pärast viimase ohutusseadise tootmist.
2. Enne turule toomist peab lift läbima ühe järgmised menetlustest:
i) juhul kui lift konstrueeriti vastavalt V lisas kirjeldatud EÜ tüübihindamismenetluse läbinud liftile, siis see valmistatakse, paigaldatakse ja seda katsetatakse, rakendades:
- VI lisas kirjeldatud lõplikku ülevaatust või
- XII lisas kirjeldatud kvaliteedi tagamise süsteemi või
- XIV lisas kirjeldatud kvaliteedi tagamise süsteemi.
Konstrueerimise ja valmistamise staadiumide jaoks mõeldud menetlused ühest küljest ning paigaldamise ja katsetamise staadiumide jaoks mõeldud menetlused teisest küljest võib teostada samal liftil;
ii) juhul, kui lift konstrueeriti vastavalt V lisas kirjeldatud EÜ tüübihindamismenetluse läbinud näidisliftile, siis see valmistatakse, paigaldatakse ja seda katsetatakse, rakendades:
- VI lisas kirjeldatud lõplikku ülevaatust või
- XII lisas kirjeldatud kvaliteedi tagamise süsteemi või
- XIV lisas kirjeldatud kvaliteedi tagamise süsteemi;
iii) juhul, kui lift konstrueeriti vastavalt liftile, mille suhtes kohaldati XIII lisale vastavat kvaliteedi tagamise süsteemi, millele lisandus juhul, kui konstruktsioon ei ole täielikult ühtlustatud standarditele vastav, ka konstruktsiooni kontrollimine, siis see paigaldatakse ja valmistatakse ja seda katsetatakse, rakendades lisaks:
- VI lisas kirjeldatud lõplikku ülevaatust või
- kvaliteedi tagamise süsteemi vastavalt XII lisale või
- kvaliteedi tagamise süsteemi vastavalt XIV lisale;
iv) läbima teavitatud asutuse poolt teostatava lisas X kirjeldatud üksiktoote vastavustõendamismenetluse;
v) selle suhtes tuleb kohaldada XIII lisale vastavat kvaliteedi tagamise süsteemi, millele peab juhul, kui konstruktsioon ei ole täielikult vastavuses ühtlustatud standarditega, lisanduma ka konstruktsiooni kontrollimine.
Eespoolnimetatud alapunktides i, ii ja iii osutatud juhtudel peab konstruktsiooni eest vastutav isik varustama valmistamise, paigaldamise ja katsetamise eest vastutavat isikut kõikide vajalike dokumentide ja kogu vajaliku informatsiooniga, et viimasel oleks võimalik tegutseda täieliku turvalisuse olukorras.
3. Kõikidel lõikes 2 osutatud juhtudel:
- kinnitab paigaldaja liftile CE-vastavusmärgise ja koostab II lisas loetletud teavet sisaldava vastavusdeklaratsiooni, arvestades seejuures kasutatud lisas (vastavalt olukorrale VI, X, XII, XIII või XIV lisa) antud spetsifikatsioone,
- peab paigaldaja säilitama vastavusdeklaratsiooni koopiat kümme aastat alates lifti turule toomise kuupäevast,
- võivad komisjon, liikmesriigid ja muud teavitatud asutused saada nõude korral paigaldajalt vastavusdeklaratsiooni koopia ning lõpliku ülevaatuse käigus tehtud katsete aruannete koopiad.
4. a) Kui liftid või ohutusseadised kuuluvad muid aspekte käsitlevate direktiivide rakendusalasse, mis näevad samuti ette CE-vastavusmärgise kinnitamise, näitab märgis, et eeldatakse lifti või ohutusseadise vastavust ka nende muude direktiivide sätetele.
b) Kui aga tootja võib ühe või mitme niisuguse direktiivi kohaselt üleminekuaja jooksul valida, milliseid nõudeid kohaldada, näitab CE-vastavusmärgis vastavust siiski ainult nendele direktiividele, mida lifti paigaldaja või ohutusseadiste tootja on kohaldanud. Niisugusel juhul tuleb kohaldatavate direktiivide viiteandmed esitada Euroopa Ühenduste Teatajas avaldatud kujul liftile või ohutusseadisele lisatavates asjakohaste direktiividega ettenähtud dokumentides, märkustes ja juhendites.
5. Kui ei lifti paigaldaja ega ohutusseadise tootja ega tema ühenduses registreeritud volitatud esindaja ei ole tegutsenud vastavalt eelnevates lõigetes kirjeldatud kohustustele, siis kanduvad nimetatud kohustused üle sellele, kes lifti või ohutusseadise ühenduses turule toob. Samad kohustused on ka igal isikul, kes toodab lifti või ohutusseadise oma tarbeks.
Artikkel 9
1. Liikmesriigid teatavad komisjonile ja teistele liikmesriikidele nende asutuste nimed, kelle nad on määranud teostama artiklis 8 nimetatud menetlusi, nende volitustejärgsed eriülesanded ja kontrollprotseduurid ja komisjoni poolt neile eelnevalt omistatud identifitseerimisnumbrid.
Komisjon avaldab informatiivsel otstarbel teavitatud asutuste nimekirja, identifitseerimisnumbrid ja volitustejärgsed ülesanded Euroopa Ühenduste Teatajas. Komisjon tagab antud nimekirja ajakohastamise.
2. Liikmesriigid peavad teavitatud asutuste määramisel kohaldama VII lisas sätestatud nõudeid. Eeldatakse, et asjakohastes ühtlustatud standardites sätestatud määramiskriteeriumidele vastavad asutused vastavad VII lisas sätestatud nõuetele.
3. Kui asutuse määranud liikmesriik leiab, et asutus ei vasta enam VII lisas nimetatud nõuetele, peab ta määramise tühistama. Asjakohane liikmesriik teatab sellest viivitamatult komisjonile ja teistele liikmesriikidele.
III PEATÜKK
CE-vastavusmärgis
Artikkel 10
1. CE-vastavusmärgis koosneb suurtähtedest "CE". Kasutatava märgise näidis on esitatud III lisas.
2. CE-vastavusmärgis kinnitatakse selgesti eristatavalt ja nähtavalt igale liftikabiinile (vastavalt I lisa punktile 5) ning igale IV lisas loetletud ohutusseadisele või, kui see ei ole võimalik, siis ohutusseadisele lahutamatult kinnitatud etiketile.
3. Tuleb keelata niisuguste märgiste kinnitamine liftidele või ohutusseadistele, mida kolmandad isikud võivad nende tähenduse ja kuju tõttu CE-vastavusmärgisega segamini ajada. Muid märgiseid võib liftidele või ohutusseadistele kinnitada tingimusel, et sellega ei halvendata CE-vastavusmärgise nähtavust ja loetavust.
4. Ilma artikliga 7 sätestatut kahjustamata:
a) kui liikmesriik teeb kindlaks, et CE-vastavusmärgis on kinnitatud ebastandardselt, on lifti paigaldaja, ohutusseadise tootja või viimase ühenduses registreeritud volitatud esindaja kohustatud muutma toote CE-vastavusmärgist käsitlevatele asjakohastele sätetele vastavaks ja lõpetama seaduserikkumise asjaomase liikmesriigi kehtestatud tingimustel.
b) kui mittevastavus püsib, peab liikmesriik rakendama kõiki vajalikke meetmeid kõnealuse ohutusseadise turule toomise piiramiseks, nimetatu turule toomise keelamiseks või turult kõrvaldamise tagamiseks ning keelama lifti kasutamise ja teavitama teisi liikmesriike artikli 7 lõikes 4 sätestatud korras.
IV PEATÜKK
Lõppsätted
Artikkel 11
Kõigis käesoleva direktiivi alusel tehtud otsustes, millega piiratakse:
- lifti turule toomist ja/või ekspluatatsiooni andmist ja/või kasutamist,
- ohutusseadise turule toomist ja/või ekspluatatsiooni andmist,
tuuakse ära täpsed põhjused, millel otsus põhineb. Niisugune otsus tehakse asjaomasele poolele teatavaks esimesel võimalusel ning teda teavitatakse samas ka kõnealuses liikmesriigis kehtivate õigusaktide alusel talle võimaldatavatest õiguskaitsevahenditest ja tähtaegadest, mida niisuguste õiguskaitsevahendite suhtes kohaldatakse.
Artikkel 12
Komisjon rakendab vajalikke meetmeid, et teave kõikide käesoleva direktiivi rakendamisega seotud asjakohaste otsuste kohta oleks kättesaadav.
Artikkel 13
Direktiiv 84/528/EMÜ ja direktiiv 84/529/EMÜ tunnistatakse kehtetuks alates 1. juulist 1999.
Artikkel 14
Lifti paigaldamist puudutavate aspektide suhtes on käesolev direktiiv direktiivi 89/106/EMÜ artikli 2 lõikes 3 määratletud direktiiv.
Artikkel 15
1. Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigusnormid 1. jaanuariks 1997. Liikmesriigid teatavad neist viivitamatult komisjonile.
Ülaltoodud meetmete võtmisel kaasavad liikmesriigid nimetatud meetmetesse või nende ametliku avaldamise korral lisavad neile viite käesolevale direktiivile. Viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
Liikmesriigid kohaldavad nimetatud meetmeid alates 1. juulist 1997.
2. Liikmesriigid lubavad kuni 30. juunini 1999:
- niisuguste liftide turule toomist ja ekspluatatsiooni andmist,
- niisuguste ohutusseadiste turule toomist ja ekspluatatsiooni andmist,
mis vastavad käesoleva direktiivi vastu võtmise kuupäeval nende territooriumil kehtivatele sätetele.
3. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetud siseriiklike õigusnormide teksti.
Artikkel 16
Komisjon vaatab mitte hiljem kui 30. juunil 2002 artikli 6 lõikes 3 nimetatud komiteega konsulteerides ja liikmesriikide poolt edastatud aruannete alusel üle käesoleva direktiiviga kehtestatud menetlused ning esitab vajadusel ettepaneku asjakohaste muudatuste sisseviimiseks.
Artikkel 17
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 29. juuni 1995

Labels: 3
0
1