Document ID: 31998R2135

31998R2135
L 274/1
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 2135/98 НА СЪВЕТА
от 24 септември 1998 година
за изменение на Регламент (ЕИО) № 3821/85 относно контролните уреди за регистриране на данните за движението на автомобилите и на Директива 88/599/ЕИО относно прилагането на Регламенти (ЕИО) № 3820/85 и (ЕИО) № 3821/85
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 75, параграф 1, букви в) и г) от него,
като взе предвид предложението на Комисията (1),
като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет (2),
в съответствие с процедурата, предвидена в член 189в от Договора (3),
(1)
като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 3821/85 на Съвета от 20 декември 1985 г. за контролните уреди за регистриране на данните за движението на автомобилите (4) урежда разпоредбите относно конструкцията, монтажа, използването и проверката на контролните уреди за регистриране на данните за движението на автомобилите;
(2)
като има предвид, че опитът показва, че икономическият натиск и конкуренцията в автомобилния транспорт са накарали някои водачи, наети на работа от търговските дружества за автомобилен превоз на стоки, да не се съобразяват с някои правила, и по-специално с правилата относно времето за управление на превозното средство и периода за почивка на водачите, установени в Регламент (ЕИО) № 3820/85 на Съвета от 20 декември 1985 г. за хармонизацията на социалното законодателство, свързано с автомобилния превоз (5);
(3)
като има предвид, че явните нарушения и измами представляват заплаха за пътната безопасност и са нежелателни с оглед на защитата на конкуренцията за отделния водач, който действително спазва правилата;
(4)
като има предвид, че пътната безопасност би се подобрила чрез автоматичното записване и редовното наблюдение както от страна на предприятието, така и на компетентните органи, на пълните данни за работата и поведението на водача и за движението на превозното средство, като например скорост и пропътувано разстояние;
(5)
като има предвид, че социалната регламентация на Общността съдържа конкретни изисквания относно ограниченията върху дневното време за управление на превозното средство и дневните периоди на почивка, както и върху общата продължителност на времето за управление на превозното средство и периода за почивка за срок до две седмици; като има предвид затрудненията при наблюдението и контрола върху спазването на тези изисквания, при положение че данните се записват в неколкодневни тахографски листове, от които тези за текущата седмица и последния ден от предходната седмица следва да се съхраняват в кабината на превозното средство;
(6)
като има предвид, че за да бъдат спрени най-често срещаните нарушения на съществуващата система, следователно е необходимо да се въведе ново високотехнологично оборудване, например контролни уреди за регистриране на данните за движението на автомобилите, съоръжени с електронно устройство за съхраняване на съответната информация, и персонална карта на водача, с което да се гарантира, че записаните данни са възстановими, разбираеми при разпечатване и надеждни, и че представляват неоспорим запис както на извършената от водача работа през последните няколко дни, така и от превозното средство за период от няколко месеца;
(7)
като има предвид, че пълната защита на системата и нейните съставни елементи е от първостепенно значение за ефективното функциониране на контролните уреди за регистриране на данните за движението на автомобилите;
(8)
като има предвид необходимостта от създаване на разпоредби, уреждащи условията за издаване и използване на запаметяващите карти, предвидени в приложение IБ;
(9)
като има предвид, че данните за дейностите, извършвани от водачите, трябва да могат да се проверяват от самите водачи, от търговските дружества, които са ги наели на работа, и от компетентните органи на държавите-членки; като има предвид обаче, че водачът и търговското дружество следва да имат достъп само до данните, свързани с дейностите, които всеки от тях съответно извършва;
(10)
като има предвид, че контролните уреди за регистриране на данните за движението на автомобилите, предвидени в настоящия регламент, трябва да бъдат монтирани в превозни средства, пуснати в експлоатация за пръв път след публикуването в Официален вестник на Европейските общности на техническите характеристики, някои от които се определят от Комисията в съответствие с процедури на комитета, посочен в член 18 от Регламент (ЕИО) № 3821/85; като има предвид, че е необходим преходен период, позволяващ новите контролни уреди за регистриране на данните за движението на автомобилите да бъдат произведени в съответствие с тези технически характеристики и да получат типово одобрение на ЕО за компонент;
(11)
като има предвид, че е желателно контролните уреди за регистриране на данните за движението на автомобилите, отговарящи на изискванията по приложение IБ, да предлагат и възможност с малки разходи да се разширят функциите им, за да може да се използват и за управление на автомобилния парк;
(12)
като има предвид, че съгласно принципа на субсидиарността трябва да се предприеме действие на Общността за изменение на Регламент (ЕИО) № 3821/85, за да се гарантира, че контролните уреди за регистриране на данните за движението на автомобилите, отговарящи на изискванията по приложение IБ, са съвместими с картата на водача и че данните, произведени от контролните уреди, отговарящи на изискванията по приложения I и IБ, са съвместими;
(13)
като има предвид, че техническият прогрес налага незабавно да се приемат техническите изисквания, посочени в приложенията към настоящия регламент; като има предвид, че за да се улесни въвеждането на мерките, необходими за тази цел, следва да се вземат мерки привеждането в съответствие с техническия прогрес на тези приложения да се одобрява от Комисията съгласно процедурите на комитета по смисъла на Решение 87/373/ЕИО на Съвета от 13 юли 1987 г. относно процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (6);
(14)
като има предвид, че въвеждането на нови контролни уреди за регистриране на данните за движението на автомобилите означава, че е необходимо да се изменят някои разпоредби на Директива 88/599/ЕИО (7) относно прилагането на Регламенти (ЕИО) № 3820/85 и (ЕИО) № 3821/85,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕИО) № 3821/85 се изменя, както следва:
1.
В член 1 думите „и на приложения I и II към него“ се заменят с думите „и на приложения I или IБ и II към него“;
2.
Членове 4, 5, 6, 7, 8 и 11 се изменят, като се добавят думите „или запаметяваща карта“, когато е направено позоваване на „тахографски лист“ или „тахографски листове“;
3.
В член 4 преди първата алинея се добавя следната алинея:
„По смисъла на настоящата глава „контролни уреди за регистриране на данните за движението на автомобилите“ означава „контролни уреди за регистриране на данните за движението на автомобилите или съставните им елементи“.“;
4.
В член 5 първата алинея се заменя със следния текст:
„Държавата-членка издава типово одобрение на ЕО за компонент на всеки тип контролен уред за регистриране на данните за движението на автомобилите, на всеки модел тахографски лист или запаметяваща карта, които отговарят на изискванията, посочени в приложение I или IБ към настоящия регламент, при условие че държавата-членка е в състояние да проверява съответствието на произведените модели с одобрения тип.
Безопасността на системата трябва да съответства на техническите изисквания, посочени в приложение IБ. Комисията, в съответствие с процедурата по член 18, осигурява в споменатото приложение да се предвиди, че контролният уред за регистриране на данните за движението на автомобилите не може да получи типово одобрение на ЕО за компонент, преди да е доказана способността на цялата система (самия контролен уред за регистриране на данните за движението на автомобилите, картата на водача и електрическите съединения на предавателната кутия) да противодейства на опитите за фалшифициране или промяна на данните относно времето за управление на превозното средство. Изпитванията, необходими, за да се установи това, се провеждат от специалисти, запознати със съвременните техники на фалшифициране.“;
5.
В член 12:
а)
към параграф 1 се добавя следният текст:
„Срокът на административната валидност на картите на одобрен сервиз или автомонтьор не надвишава една година.
Когато карта, издадена на одобрен сервиз или автомонтьор, която следва да бъде удължена, е повредена, неизправна, изгубена или открадната, органът подменя картата в срок от пет работни дни от датата на подаване на подробно заявление за тази цел.
Когато се издава нова карта, за да се подмени стара карта, на новата карта се отбелязва същият „сервизен“ информационен номер, но индексът се увеличава с единица. Органът, издаващ картата, води регистър на изгубените, откраднатите и дефектните карти.
Държавите-членки вземат всички необходими мерки, за да предотвратят подправянето на картите, раздадени на одобрените автомонтьори и сервизи.“;
б)
параграф 2 се заменя със следния текст:
„2. Одобреният автомонтьор или сервиз поставя специален знак върху печатите, които поставя, и в допълнение вкарва в контролния уред за регистриране на данните за движението на автомобилите, отговарящ на изискванията по приложение IБ, данните за електронна защита, предназначени специално за извършване на проверките за удостоверяване на валидност. Компетентните органи във всяка държава-членка водят регистър на използваните знаци и данни за електронна защита и на картите, издадени на одобрените сервизи и автомонтьори.“;
в)
параграф 3 се заменя със следния текст:
„3. Компетентните органи в държавите-членки изпращат на Комисията списъците на одобрените автомонтьори и сервизи и картите, които са им издадени, както и копия на знаците и на необходимата информация, свързана с данните, използвани за електронна защита.“;
г)
в параграф 4 позоваването на „приложение I“ се заменя с позоваване на „приложения I и IБ“;
д)
в параграф 5 след думите „параграф 4“ се добавят думите „или в приложение IБ, раздел VI, буква в)“;
6.
Член 13 се заменя със следния текст:
„Член 13
Работодателят и водачите на превозни средства осигуряват правилното функциониране и надлежното използване, от една страна, на контролните уреди за регистриране на данните за движението на автомобилите, и от друга страна, на картата на водача, когато водачът трябва да управлява превозно средство, на което е монтиран контролен уред в съответствие с изискванията по приложение IБ.“;
7.
В член 14:
а)
параграф 1 се заменя със следния текст:
„1. Работодателят издава достатъчно на брой тахографски листове на водачите на превозните средства, на които е монтиран контролен уред за регистриране на данните за движението на автомобилите в съответствие с изискванията по приложение I, вземайки под внимание както факта, че тахографските листове са лични, така и продължителността на срока на експлоатация на уредите и евентуалното задължение да подменя листовете, които са повредени или са били иззети от длъжностно лице с контролни функции. Работодателят издава на водачите само тахографски листове от одобрен тип, подходящи за използване в уредите, монтирани на превозното средство.
Когато на превозното средство е монтиран контролен уред за регистриране на данните за движението на автомобилите в съответствие с изискванията по приложение IБ, работодателят и водачът осигуряват, като вземат предвид продължителността на срока на експлоатация на уредите, отпечатването при предявяване, посочено в приложение IБ, да бъде правилно извършено в случай на контрол.“;
б)
добавят се следните параграфи:
„3. Карта на водача, както е описана в приложение IБ, се издава по молба на водача от компетентния орган в държавата-членка, в която е обичайното пребиваване на водача.
Държавата-членка може да изиска от всеки водач, който подлежи на разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 3820/85 и обичайно пребивава на нейна територия, да притежава карта на водач.
а)
По смисъла на настоящия регламент „обичайно пребиваване“ означава мястото, където лицето обикновено живее в продължение на най-малко 185 дни през всяка календарна година поради лични и професионални връзки или в случай на лице без професионални връзки, поради лични връзки, които показват тясна връзка между лицето и мястото, където то живее;
За обичайно пребиваване на лице, чиито професионални връзки са на място, различно от мястото на личните му връзки, и което в резултат на това живее поред на различни места, намиращи се в две или повече държави-членки, се счита мястото на личните му връзки, при условие че лицето се връща редовно на това място. Последното условие не е задължително, когато лицето живее в държава-членка с цел изпълнението на задача с определена продължителност.
б)
Водачите предоставят доказателство за мястото на тяхното обичайно пребиваване по подходящ начин, като например карта за самоличност или друг валиден документ.
в)
Когато компетентните органи на държавата-членка, издаваща карта на водача, имат съмнения относно валидността на декларацията за обичайно пребиваване, направена в съответствие с буква б), или за целите на някои форми на специфичен контрол, те могат да изискат допълнителна информация или доказателства.
г)
Компетентните органи на държавата-членка, издаваща картата, гарантират, доколкото е възможно, че до този момент кандидатът не е притежавал валидна карта на водача.
4.
a)
Компетентните органи на държавата-членка персонализират картата на водача в съответствие с разпоредбите на приложение IБ.
За административни цели картата на водача не може да бъде валидна за повече от пет години.
Водачът може да има само една валидна карта на водача. На водача е разрешено да използва само собствената си персонализирана карта. Той не може да използва карта, която е дефектна или е с изтекъл срок.
Когато се издава нова карта на водача, която подменя старата, на новата карта се поставя същият номер на издаване на картата, но индексът се увеличава с единица. Органът, издаващ картите, води регистър на издадените, откраднатите, изгубените и дефектните карти за срок, не по-малък от срока на административната им валидност.
Когато картата на водача е увредена, неизправна, изгубена или открадната, органът подменя картата не по-късно от пет работни дни след датата на подаване на подробно заявление за тази цел.
В случай че е подадено заявление за подновяване на карта, чийто срок на валидност предстои да изтече, органът издава нова карта преди датата на изтичане на срока на валидност, при условие че заявлението е изпратено в срока, посочен в член 15, параграф 1, втора алинея.
б)
Карти на водач се издават само на кандидатите, които подлежат на действието на разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 3820/85.
в)
Картата на водач е персонална. Тя не може, за срока на официалната ѝ валидност, да бъде анулирана или временно отнета поради каквато и да е причина, освен ако компетентният орган на държавата-членка не реши, че картата е подправена, че водачът използва карта, на която не е титуляр, или че притежава карта, получена въз основа на неверни декларации и/или подправени документи. Ако са предприети мерки за анулиране или временно отнемане от страна на държава-членка, различна от държавата-членка, издала картата, първата държава-членка връща картата на органите в държавата-членка, издала картата, и посочва основанията за връщането на картата.
г)
Държавите-членки взаимно признават издадените от тях карти на водача.
Когато титулярът на валидна карта на водача, издадена от държава-членка, е установил своето място на обичайно пребиваване в друга държава-членка, той може да поиска картата му да бъде сменена с еквивалентна карта на водача; задължение на държавата-членка, която извършва смяната, е да провери, при необходимост, дали представената карта е действително валидна.
Когато извършват смяна на карта, държавите-членки връщат старата карта на органите в държавата-членка, издала картата, и посочват основанията за това свое действие.
д)
Когато държава-членка подменя или сменя карта на водача, подмяната или смяната и всяка последваща подмяна или подновяване се регистрират в тази държава-членка.
е)
Държавите-членки вземат всички необходими мерки за предотвратяване на възможността за подправяне на картите на водача.
5. Държавите-членки осигуряват данните, необходими за наблюдаването на спазването на Регламент (ЕИО) № 3820/85 и Директива 92/6/ЕИО на Съвета от 10 февруари 1992 г. относно монтирането и използването на средства за ограничаване на скоростта за някои категории моторни превозни средства в Общността (8), които се записват и съхраняват с помощта на контролните уреди за регистриране на данните за движението на автомобилите в съответствие с изискванията на приложение IБ към настоящия регламент, да бъдат на разположение най-малко в продължение на 365 дни след датата, на която е направен записът, и да бъдат на разположение при условия, които гарантират защитата и достоверността им.
Държавите-членки вземат всички необходими мерки, за да гарантират, че повторната продажба или декомплектоването на контролните уреди за регистриране на данните за движението на автомобилите няма да накърни в частност задоволителното прилагане на настоящия параграф.
8.
В член 15:
а)
параграф 1 и параграф 2, първа алинея се изменят, като се добавят думите „или карта на водача“, когато е направено позоваване на „тахографски лист“ или „тахографски листове“;
б)
в параграф 1:
-
след първата алинея се добавя следната алинея:
„Когато водачът желае да поднови своята карта на водача, той подава заявление до компетентните органи на държавата-членка, в която е обичайното му пребиваване, не по-късно от 15 работни дни преди изтичането на срока на валидност на картата.“;
-
добавя се следната четвърта алинея:
„Ако картата на водача е повредена, неизправна, изгубена или открадната, водачът подава в срок от седем календарни дни заявление за подмяна на картата до компетентните органи на държавата-членка, в която е обичайното му пребиваване.“;
в)
след член 5 се добавя следният параграф:
„5а. Водачът въвежда в контролните уреди за регистриране на данните за движението на автомобилите в съответствие с изискванията по приложение IБ знаците на страните, в които започва и приключва дневния си период на работа. Държава-членка може, обаче, да изиска от водачите на превозни средства, осъществяващи превози на нейна територия, да включат допълнително по-подробни географски характеристики към знака на страната, при условие че държавата-членка е уведомила Комисията за тях не по-късно от 1 април 1998 г. и техният брой не е повече от 20.
Въвеждането на горепосочените данни се извършва от водача и може да бъде изцяло ръчно или автоматично, ако контролният уред за регистриране на данните за движението на автомобилите е свързан със сателитна система за проследяване на данните.“;
г)
в началото на първата алинея от параграф 6 думата „оборудване“ се заменя с „контролни уреди за регистриране на данните за движението на автомобилите, описани в приложение I“;
д)
параграф 7 се заменя със следния текст:
„7. Когато водачът управлява превозно средство, на което е монтиран контролен уред за регистриране на данните за движението на автомобилите в съответствие с изискванията по приложение I, той трябва да е в състояние да представи при поискване от страна на длъжностно лице с контролни функции:
-
тахографските листове за текущата седмица и във всеки случай тахографския лист за последния ден, през който е управлявал превозното средство през предходната седмица,
-
карта на водача, ако има такава, и
-
разпечатки от контролните уреди за регистриране на данните за движението на автомобилите по смисъла на приложение IБ, свързани с периодите, посочени в параграф 3, второ тире, букви a), б), в) и г), ако е управлявал превозно средство, на което са монтирани такива контролни уреди за регистриране на данните за движението на автомобилите през периода, посочен в първото тире от настоящия параграф.
Когато водачът управлява превозно средство, на което е монтиран контролен уред за регистриране на данните за движението на автомобилите в съответствие с изискванията по приложение IБ, той трябва да е в състояние да представи при предявяване от страна на инспектор:
-
карта на водача, на която той е титуляр,
-
тахографските листове за същия период, който е посочен в първото тире на предходната алинея, през който той е управлявал превозно средство, на което е монтиран контролен уред за регистриране на данните за движението на автомобилите в съответствие с изискванията по приложение I.
Длъжностно лице с контролни функции може да провери спазването на Регламент (ЕИО) № 3820/85 чрез анализ на тахографските листове, на показаните или отпечатаните данни, които са записани от контролния уред за регистриране на данните за движението на автомобилите или от картата на водача, а когато няма такива, чрез анализ на друг допълнителен документ, който може да потвърди неспазването на някоя разпоредба от тези, определени в член 16, параграфи 2 и 3.“;
е)
добавя се следният параграф:
„8. Забранява се подправянето, укриването или унищожаването на данни, записани в тахографския лист, съхранени в контролния уред за регистриране на данните за движението на автомобилите или върху картата на водач, или на разпечатки от контролния уред за регистриране на данните за движението на автомобилите по смисъла на приложение IБ. Забраната се отнася и за всяко манипулиране на контролния уред за регистриране на данните за движението на автомобилите, тахографския лист или картата на водача, което може да доведе до подправяне, укриване или унищожаване на данни и/или печатна информация. Не се разрешава в превозното средство да се намира каквото и да е устройство, което може да се използва за тази цел.“;
9.
В член 16:
a)
параграф 2 се заменя със следния текст:
„2. Когато контролният уред за регистриране на данните за движението на автомобилите не е годен за експлоатация или е неизправен, цялата информация за периодите от време, през които не са извършвани записи или не са правени разпечатки по правилен начин от контролния уред за регистриране на данните за движението на автомобилите, се отбелязва от водача върху тахографския лист/тахографските листове или върху временен тахографски лист, който се прилага към тахографския лист или към картата на водача и в който той нанася данни, позволяващи да бъде идентифициран (номера на картата на водача и/или името и/или номера на свидетелството за управление на МПС), и поставя подписа си.
Ако картата на водач е повредена или е неизправна, изгубена или открадната, водачът в края на пътуването разпечатва информацията, свързана с периодите от време, записани от контролния уред за регистриране на данните за движението на автомобилите, и отбелязва върху този документ подробни данни, позволяващи да бъде идентифициран (номера на картата на водача и/или името и/или номера на свидетелството за управление на МПС), и поставя подписа си.“;
б)
добавя се следният параграф:
„3. Ако картата на водача е повредена или неизправна, водачът я връща на компетентния орган в държавата-членка, в която е обичайното му пребиваване. В случай на кражба на картата на водача, той следва да подаде официална декларация до компетентните органи в държавата, в която е станала кражбата.
Изгубването на карта на водача трябва да се докладва чрез подаване на официална декларация до компетентните органи в държавата-членка, която е издала картата, и до компетентните органи в държавата-членка, в която е обичайното пребиваване на водача, когато двете държави са различни.
Водачът може да продължи да управлява превозното средство без карта на водача не повече от 15 календарни дни или за по-дълъг период, ако превозното средство трябва да се върне в гаража на фирмата-собственик, при условие че той може да докаже, че е невъзможно да показва или използва картата през този период.
Когато компетентните органи в държавата-членка, в която е обичайното пребиваване на водача, са различни от органите, издали картата, и когато са получили заявление за подновяване, подмяна или смяна на картата на водача, те информират органите, които са издали старата карта, относно конкретните основания за подновяване, подмяна или смяна на картата.“;
10.
Член 17 се заменя със следното:
„Член 17
1. Поправките, необходими за привеждане на приложенията в съответствие с техническия прогрес, се приемат в съответствие с процедурата, предвидена в член 18.
2. Техническите характеристики, свързани с дадените по-долу раздели на приложение IБ, се приемат във възможно най-кратък срок и при възможност не по-късно от 1 юли 1998 г. със същата процедура.
a)
глава II
-
буква г), 17:
-
показване и отпечатване на неизправности в контролния уред за регистриране на данните за движението на автомобилите,
-
буква г), 18:
-
показване и отпечатване на неизправности в картата на водача,
-
буква г), 21:
-
показване и отпечатване на резюмета на доклади,
б)
глава III
-
буква a), 6.3:
-
стандарти за предпазване на електронните устройства в превозните средства от смущения и магнитни полета,
-
буква a), 6.5:
-
защита (безопасност) на цялата система
-
буква в), 1:
-
предупредителни сигнали при вътрешна неизправност на контролния уред за регистриране на данните за движението на автомобилите,
-
буква в), 5:
-
вид на предупредителните сигнали,
-
буква е):
-
максимални допустими отклонения;
в)
глава IV, A:
-
точка 4:
-
стандарти,
-
точка 5:
-
безопасност, включваща и защита на данните,
-
точка 6:
-
температурна амплитуда,
-
точка 8:
-
електротехнически характеристики,
-
точка 9:
-
логическа структура на картата на водача,
-
точка 10:
-
функции и команди,
-
точка 11:
-
основни файлове;
и глава IV, Б;
г)
глава V:
принтер и стандартни разпечатки.“;
11.
Член 18 се заменя със следния текст:
„Член 18
1. Когато се прави позоваване на процедурата, определена от настоящия член, Комисията се подпомага от комитет, съставен от представителите на държавите-членки и председателстван от представителя на Комисията.
2. Представителят на Комисията внася в комитета проектопредложение за мерките, които следва да бъдат взети. Комитетът изразява становището си по проектопредложението в рамките на срок, който се определя от председателя в зависимост от спешността на въпроса. Становището се изготвя от мнозинството, предвидено в член 148, параграф 2 от Договора, когато касае решения, за които се изисква предложение на Комисията, за да бъдат приети от Съвета. Тежестта на гласовете на представителите на държавите-членки в рамките на комитета се определя по начина, определен от споменатия член. Председателят не гласува.
3.
a)
Комисията приема предвидените мерки, ако те са в съответствие със становището на комитета.
б)
Когато предвидените мерки не са в съответствие със становището на комитета, или не е изготвено становище, Комисията незабавно внася в Съвета предложение относно мерките, които следва да се вземат. Съветът заседава при наличие на квалифицирано мнозинство.
Ако след изтичането на три месеца от датата на отнасяне към Съвета той не е заседавал, предложените мерки се приемат от Комисията.“;
12.
Добавя се приложение IБ, което е част от приложението към настоящия регламент:
Член 2
1.
а)
В срок от 24 месеца от датата на публикуване в Официален вестник на Европейските общности на акта, който следва да се приеме съгласно член 17, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 3821/85, както е изменен с настоящия регламент, превозните средства, въведени в експлоатация за пръв път, трябва да бъдат оборудвани с контролни уреди за регистриране на данните за движението на автомобилите в съответствие с изискванията на приложение IБ към Регламент (ЕИО) № 3821/85.
б)
От датата на влизане в сила на разпоредбите по буква а), превозните средства, използвани за превозване на хора, с повече от осем места за сядане, освен мястото на водача, и с максимално тегло над 10 тона, както и превозните средства, използвани за превозване на стоки, с максимално тегло над 12 тона, регистрирани за пръв път след 1 януари 1996 г., при които предаването на сигнали към контролните уреди за регистриране на данните за движението на автомобилите става изключително по електрически път, следва да отговарят на изискванията по приложение IБ към Регламент (ЕИО) № 3821/85, когато е подменено въпросното оборудване.
2. Държавите-членки вземат необходимите мерки, за да гарантират, че са в състояние да издават карти на водача не по-късно от 21 месеца след датата на публикуване на акта, посочен в параграф 1, буква а).
3. В случай че 12 месеца след датата на публикуване на акта, посочен в параграф 1, не е издадено типово одобрение на ЕО на нито една част от записващото оборудване, което отговаря на изискванията на приложение IБ към Регламент (ЕИО) № 3821/85, Комисията прави предложение пред Съвета за удължаване на крайния срок, предвиден в параграфи 1 и 2.
4. Водачите, които преди датата, определена в параграф 2, управляват превозни средства, на които е монтиран контролен уред за регистриране на данните за движението на автомобилите, отговарящ на изискванията на приложение IБ към Регламент (ЕИО) № 3821/85, и на които компетентните органи все още не са в състояние да издадат карта на водача, в края на работния ден разпечатват данните за различните периоди от време, записани от контролния уред за регистриране на данните за движението на автомобилите, отбелязват идентификационните си данни върху разпечатката (име и номер на свидетелството за управление на МПС) и я подписват.
Член 3
Директива 88/599/ЕИО се изменя, както следва:
1.
Член 3, параграф 2 се заменя със следния текст:
„2. Обект на пътните проверки са:
-
дневните времена на управление на превозното средство, прекъсванията и дневните периоди на почивка; в случай на несъмнени отклонения от нормите, също и тахографските листове за предходния ден, които трябва да се съхраняват в превозното средство в съответствие с изискванията на член 15, параграф 7 от Регламент (ЕИО) № 3821/85, както е изменен с Регламент (EО) № 2135/98 (9), и/или данните, съхранени за същия период върху картата на водача и/или в паметта на контролните уреди за регистриране на данните за движението на автомобилите в съответствие с изискванията на приложение IБ,
-
за периода, посочен в член 15, параграф 7 от Регламент (ЕИО) № 3821/85, всички случаи на превишаване на разрешената за превозното средство скорост, за каквито следва да се определят периодите, надвишаващи една минута, през които скоростта на превозното средство е по-висока от 90 km/h за превозните средства от категория N3 или 105 km/h за превозните средства от категория M3 (категориите N3 и M3 са определени в приложение I към Директива 70/156/ЕИО) (10),
-
при необходимост, моментните скорости, постигнати от превозното средство, които са записани от контролните уреди за регистриране на данните за движението на автомобилите за срок, не по-дълъг от предходните 24 часа, през които е използвано превозното средство,
-
периодът на почивка през последната седмица, при необходимост,
-
правилното функциониране на контролните уреди за регистриране на данните за движението на автомобилите (определяне на евентуално неправилно използване на уредите и/или картата на водача и/или тахографските листове) или при необходимост, наличието на документите, посочени в член 14, параграф 5 от Регламент (ЕИО) № 3820/85.
2.
Член 4, параграф 3 се заменя със следния текст:
„3. По смисъла на настоящия член проверките, извършвани в помещенията на компетентните органи, на основата на релевантни документи и/или данни, предоставени от предприятията по молба на споменатите власти, имат същия статут като проверките, извършвани в помещенията на предприятията.“.
Член 4
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 24 септември 1998 година.

Labels: 1
7
8
9
12