Document ID: 32007D0589

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 18. júla 2007,
ktorým sa zavádzajú usmernenia o monitorovaní a predkladaní správ o emisiách skleníkových plynov podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES
[oznámené pod číslom K(2007) 3416]
(Text s významom pre EHP)
(2007/589/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES z 13. októbra 2003 o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/61/ES (1), a najmä na jej článok 14 ods. 1,
keďže:
(1)
Úplné, konzistentné, transparentné a presné monitorovanie a podávanie správ o emisiách skleníkových plynov v súlade s týmito usmerneniami je základom fungovania systému na obchodovanie s emisnými kvótami skleníkových plynov zriadeného smernicou 2003/87/ES.
(2)
Počas prvého cyklu zabezpečovania zhody systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov, ktorý sa vzťahoval na rok 2005, prevádzkovatelia, overovatelia a príslušné orgány členských štátov získali prvé skúsenosti s monitorovaním, overovaním a podávaním správ podľa rozhodnutia Komisie 2004/156/ES z 29. januára 2004, ktorým sa zavádzajú usmernenia pre monitorovanie a podávanie správ o emisiách skleníkových plynov podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES (2).
(3)
Po preskúmaní rozhodnutia 2004/156/ES bolo očividné, že usmernenia uvedené v danom rozhodnutí vyžadujú určité zmeny, aby sa stali jasnejšími a nákladovo efektívnejšími. Vzhľadom na značne vysoký počet zmien a doplnení je vhodné nahradiť rozhodnutie 2004/156/ES.
(4)
Je vhodné uľahčiť uplatňovanie usmernení pre zariadenia s priemernými overenými nahlásenými emisiami nižšími ako 25 000 ton fosílneho CO2 ročne počas predchádzajúceho obdobia obchodovania, a zároveň dosiahnuť ďalšiu harmonizáciu a objasnenie technických otázok.
(5)
Tam, kde to bolo možné, venovala sa pozornosť usmerneniam o monitorovaní skleníkových plynov, ktoré vypracovala Medzivládna skupina pre klimatické zmeny (IPCC), Medzinárodná normalizačná organizácia (ISO), iniciatíva protokolu o skleníkových plynoch Svetovej podnikateľskej rady pre udržateľný rozvoj (WBCSD) a Svetový inštitút pre zdroje (WRI).
(6)
Informácie poskytované prevádzkovateľmi v zmysle tohto rozhodnutia majú uľahčiť vzájomné porovnanie emisií nahlásených podľa smernice 2003/87/ES s emisiami nahlásenými Európskemu registru uvoľňovania a prenosov znečisťujúcich látok (EPRTR), ktorý bol zriadený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006 z 18. januára 2006 o zriadení Európskeho registra uvoľňovania a prenosov znečisťujúcich látok, ktorým sa menia a dopĺňajú smernice Rady 91/689/EHS a 96/61/ES (3), ako aj porovnanie s emisiami nahlásenými vo vnútroštátnych inventároch pomocou rozličných zdrojových kategórií Medzivládneho panelu pre klimatické zmeny (IPCC).
(7)
Vďaka zvýšeniu celkovej nákladovej efektívnosti metodík monitorovania, bez ohrozenia presnosti nahlasovaných emisných údajov a celkovej integrity monitorovacích systémov, by mali byť prevádzkovatelia a príslušné orgány vo všeobecnosti schopné dodržiavať svoje záväzky vyplývajúce zo smernice 2003/87/ES pri výrazne znížených nákladoch. Uplatňuje sa to predovšetkým na prevádzky využívajúce palivá čisto z biomasy a na malých emitentov.
(8)
Požiadavky na podávanie správ boli zosúladené s požiadavkami článku 21 smernice 2003/87/ES.
(9)
Požiadavky na plán monitorovania boli objasnené a sprísnené, aby lepšie vyjadrovali jeho význam pri zabezpečovaní náležitého poskytovania správ a náročných výsledkov overovania.
(10)
Tabuľka 1 špecifikujúca minimálne požiadavky stanovené v prílohe I sa má používať permanentne. Osobitné údaje v tejto tabuľke boli preskúmané na základe informácií zhromaždených členskými štátmi, prevádzkovateľmi a overovateľmi, zohľadňujúc pri tom zmeny v ustanoveniach týkajúce sa emisií zo spaľovania z činností uvedených v prílohe I k smernici 2003/87/ES a v usmerneniach špecifických pre jednotlivé činnosti, a majú teraz vyjadrovať primeranú rovnováhu medzi efektívnosťou nákladov a presnosťou.
(11)
Zaviedol sa rezervný prístup s minimalizáciou nepresností, aby sa zabezpečil alternatívny spôsob monitorovania emisií pomocou veľmi špecifických alebo komplikovaných zariadení, čím sa tieto zariadenia vylučujú z používania na základné sledovanie a umožní sa vytvorenie plne prepracovanej metodiky monitorovania.
(12)
Ustanovenia týkajúce sa prevedeného alebo vlastného CO2 vstupujúceho do zariadení alebo opúšťajúceho zariadenia, na ktoré sa vzťahuje smernica 2003/87/ES, ako čistá látka alebo palivo boli objasnené a sprísnené, aby sa zlepšilo plnenie požiadaviek členských štátov na podávanie správ podľa Kjótskeho protokolu pre Rámcový dohovor OSN o zmene klímy.
(13)
Zoznam referenčných emisných faktorov bol rozšírený a aktualizovaný pomocou informácií získaných z usmernení Medzivládneho panelu pre klimatické zmeny z roku 2006, ďalej len „usmernenia IPCC“. Tento zoznam bol rozšírený aj o referenčné hodnoty pre čistú výhrevnosť pre široké spektrum palív na základe usmernení IPCC.
(14)
Časť o kontrole a verifikácii bola zrevidovaná a preskúmaná, aby sa zlepšila koncepčná a lingvistická zhoda s pokynmi, ktoré vypracovala Európska kooperácia pre akreditáciu (EA), Európsky výbor pre normalizáciu (CEN) a ISO.
(15)
V súvislosti s určovaním vlastností palív a materiálov boli objasnené požiadavky na využívanie výsledkov z analytických laboratórií a online analyzátorov plynu, pričom sa zohľadňovali skúsenosti získané implementáciou príslušných požiadaviek vo všetkých členských štátoch počas prvého obdobia obchodovania. Boli poskytnuté aj dodatočné požiadavky na metódy odoberania vzoriek a na ich frekvenciu.
(16)
Na zlepšenie efektívnosti nákladov pre zariadenia s ročnými emisiami menšími ako 25 000 ton fosílneho CO2 boli pridané určité výnimky zo špecifických požiadaviek uplatňovaných na zariadenia vo všeobecnosti.
(17)
Používanie oxidačných faktorov na účely metodiky monitorovania sa stalo pre procesy spaľovania voliteľným. Pre zariadenia produkujúce sadze a pre terminály spracúvajúce plyn sa doplnila hmotnostná bilancia. Znížili sa požiadavky na nepresnosť stanovenia emisií zo spaľovania odplynov plameňom horáka, čím sa reagovalo na osobitné technické podmienky týchto zariadení.
(18)
Prístup založený na hmotnostnej bilancii nemá byť súčasťou usmernení špecifických pre jednotlivé činnosti pre rafinérie minerálnych olejov podľa prílohy I k smernici 2003/87/ES z dôvodu problémov oznámených počas prvého podávania správ súvisiacich s dosiahnuteľnou presnosťou. Zrevidovali sa pokyny pre regeneráciu katalytickým krakovaním, pre ďalšie katalytické regenerácie a pre variabilné emisie koksovacích jednotiek, čím sa reagovalo na osobitné technické podmienky týchto zariadení.
(19)
Ustanovenia a prahové hodnoty uplatňovania prístupu založeného na hmotnostnej bilancii sa sprísnili pre zariadenia vyrábajúce koks, slinok, železo a oceľ. Boli pridané emisné faktory z usmernení IPCC.
(20)
Terminológia a metodika pre zariadenia vyrábajúce cementový slinok a pre zariadenia vyrábajúce vápno sa zosúladili s komerčnými postupmi sektorov, na ktoré sa vzťahuje toto rozhodnutie. Používanie údajov o činnosti, emisných faktorov a prepočítavacích faktorov sa zosúladilo s ostatnými činnosťami, na ktoré sa vzťahuje smernica 2003/87/ES.
(21)
V prílohe IX boli uvedené ďalšie emisné faktory pre zariadenia sklárskeho priemyslu.
(22)
Požiadavky na nepresnosť pre emisie z kalcinácie surovín pre zariadenia keramického priemyslu sa zmiernili, aby sa lepšie zohľadnili situácie, v ktorých hlina pochádza priamo z lomov. Metóda založená čisto na výstupoch sa už nemá používať z dôvodu jej obmedzenej uplatniteľnosti, ktorá sa zistila počas prvého cyklu podávania správ.
(23)
Majú sa pridať osobitné usmernenia určovania emisií skleníkových plynov systémami kontinuálneho merania emisií, aby sa uľahčilo zhodné používanie monitorovacích prístupov založených na meraniach zodpovedajúcich článkom 14 a 24 a prílohe IV k smernici 2003/87/ES.
(24)
V tomto rozhodnutí nie je zabezpečené uznávanie činností súvisiacich so získavaním a skladovaním uhlia, ale bude závisieť od zmeny a doplnenia smernice 2003/87/ES alebo od začlenenia týchto činností podľa článku 24 uvedenej smernice.
(25)
Usmernenia uvedené v prílohách k tomuto rozhodnutiu stanovujú podrobné zrevidlované kritériá monitorovania a podávania správ o emisiách skleníkových plynoch vyplývajúcich z činností uvedených v prílohe I k smernici 2003/87/ES. Sú určené v súvislosti s týmito činnosťami na základe zásad monitorovania a podávania správ uvedených v prílohe IV k uvedenej smernici, ktorá sa bude uplatňovať od 1. januára 2008.
(26)
Článok 15 smernice 2003/87/ES vyžaduje, aby členské štáty zabezpečili, aby sa správy predkladané prevádzkovateľmi overovali v súlade s kritériami uvedenými v prílohe V k uvedenej smernici.
(27)
Predpokladá sa, že ďalšie preskúmanie usmernení stanovených v tomto rozhodnutí sa uskutoční v priebehu dvoch rokov od dátumu jeho uplatniteľnosti.
(28)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 8 smernice 93/389/EHS (4),
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Usmernenia o monitorovaní a podávaní správ o emisiách skleníkových plynov z činností podľa prílohy I k smernici 2003/87/ES sú uvedené v prílohách k tomuto rozhodnutiu.
Tieto usmernenia sa zakladajú na zásadách uvedených v prílohe IV k uvedenej smernici.
Článok 2
Rozhodnutie 2004/156/ES sa zrušuje s účinnosťou odo dňa uvedeného v článku 3.
Článok 3
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2008.
Článok 4
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 18. júla 2007

Labels: 12
7
20