Document ID: 32009D0569

PADOMES LĒMUMS 2009/569/KĀDP
(2009. gada 27. jūlijs)
par atbalstu OPCW darbībām, īstenojot ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 13. panta 3. punktu un 23. panta 1. punktu,
tā kā:
(1)
Eiropadome 2003. gada 12. decembrī pieņēma ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai (turpmāk - “ES Stratēģija”), kuras III nodaļā iekļauti pasākumi, kas paredzēti, lai apkarotu tādu ieroču izplatīšanu.
(2)
ES Stratēģijā uzsvērta Ķīmisko ieroču konvencijas (CWC) un Ķīmisko ieroču aizliegšanas organizācijas (OPCW) būtiskā nozīme no ķīmiskiem ieročiem brīvas pasaules izveidē. Īstenojot šo ES stratēģiju, ES ir apņēmusies strādāt, lai panāktu galveno atbruņošanās un neizplatīšanas līgumu un nolīgumu, tostarp CWC, vispārēju ievērošanu. ES Stratēģijas mērķi papildina mērķus, ko īsteno OPCW, ņemot vērā tās atbildību par CWC īstenošanu.
(3)
Padome 2004. gada 22. novembrī pieņēma Vienoto rīcību 2004/797/KĀDP par atbalstu OPCW darbībām, īstenojot ES Stratēģiju masu iznīcināšanas ieroču izplatīšanas novēršanai (1), un pēc tam, kad tā zaudēja spēku, - Vienoto rīcību 2005/913/KĀDP (2005. gada 12. decembris) (2) un Vienoto rīcību 2007/185/KĀDP (2007. gada 19. marts) (3). Pēdējā minētā zaudēs spēku 2009. gada 31. jūlijā.
(4)
Šāda intensīva un mērķtiecīga ES palīdzība OPCW ir jāturpina saistībā ar ES Stratēģijas III nodaļas aktīvu īstenošanu. Pasākumi saistībā ar CWC vispārēju pieņemšanu būtu jāturpina, un tie būtu jāpielāgo un mērķtiecīgi jāvirza uz tām valstīm (kuru skaits sarūk), kuras nav CWC dalībnieces. Papildus minētajām darbībām būtu jāveic jaunas darbības, lai atbalstītu īpašus OPCW vadītus projektus, kuru mērķis ir CWC pilnīga īstenošana, un pastiprinātu starptautisku sadarbību ķīmisku darbību jomā,
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
1. Lai varētu tūlīt un praktiski piemērot dažus ES Stratēģijā paredzētos elementus, Eiropas Savienība atbalsta OPCW darbības, kuru mērķis ir:
-
veicināt valstu, kas ir CWC dalībnieces, spējas izpildīt saistības, kas izriet no Konvencijas, un
-
veicināt Konvencijas vispārēju pieņemšanu, mudinot valstis, kuras nav CWC dalībnieces, tai pievienoties.
2. Šajā sakarā OPCW projekti, kas atbilst ES stratēģijas pasākumiem, ir šādi:
I projekts. Īstenošana valsts mērogā, pārbaude un vispārēja pieņemšana
Darbības:
-
divpusējas tehniskās palīdzības vizītes,
-
muitas amatpersonu apmācība saistībā ar Konvencijas pārvadājumu režīma tehniskajiem aspektiem,
-
valsts eskortu apmācība,
-
valsts iestāžu personāla apmācība elektroniskās deklarācijas līdzekļu izmantošanas jomā,
-
pārbaudes uz aizdomu pamata lauka izmēģinājuma apstākļos.
II projekts. Starptautiskā sadarbība
Darbības:
-
analītisku iemaņu attīstības kurss,
-
seminārs par CWC un ķīmisko procesu drošību.
III projekts. Seminārs - OPCW ieguldījums starptautiskajā drošībā un izaicinājumi
IV projekts. Izpildpadomes pārstāvju vizītes ķīmisko ieroču iznīcināšanas objektos
V projekts. Zinātniskās padomdevējas padomes otrā sanāksme
VI projekts. Seminārs - OPCW ieguldījums drošības un neizplatīšanas jomā
VII projekts. Valstu, kas ir CWC dalībnieces, gatavība novērst uzbrukumus, kuros izmanto ķīmiskas vielas, un reaģēt uz tiem
Darbības:
-
teorētiskas mācības,
-
reģionāls seminārs par Konvencijas X pantu.
VIII projekts. Āfrikas programma
Darbības:
-
divpusējas tehniskās palīdzības vizītes,
-
informatīvie pasākumi - akadēmiskais un apmācību institūts - Kofi Annan centrs,
-
muitas amatpersonu apmācība, kas attiecas uz Konvencijas pārvadājumu režīma tehniskajiem aspektiem,
-
pasākumi tām valstīm, kuras nav CWC dalībnieces,
-
analītisko iemaņu attīstības kurss,
-
sadarbība ar nozares pārstāvjiem - seminārs par CWC un ķīmisko procesu drošību,
-
reģionāls seminārs - X pants un reģionālās sadarbības jautājumi attiecībā uz palīdzību un reaģēšanu ārkārtas situācijās.
Minēto projektu sīki izstrādāts apraksts ir izklāstīts šā lēmuma pielikumā.
2. pants
1. Prezidentvalsts, kam palīdz Padomes ģenerālsekretārs/augstais pārstāvis (ĢS/AP) KĀDP lietās, ir atbildīga par šā lēmuma īstenošanu. Komisija ir pilnībā iesaistīta.
2. Lēmuma 1. panta 2. punktā minēto projektu tehnisko īstenošanu uztic OPCW Tehniskajam sekretariātam (turpmāk - “Tehniskais sekretariāts”). Par šā uzdevuma veikšanu ir atbildīga prezidentvalsts, un to pārrauga ĢS/AP. ĢS/AP šajā nolūkā slēdz atbilstīgu nolīgumu ar Tehnisko sekretariātu.
3. Prezidentvalsts, ĢS/AP un Komisija cits ar citu regulāri saskaņo projektu atbilstīgi to attiecīgām pilnvarām.
3. pants
1. Finanšu bāzes summa 1. panta 2. punktā minēto projektu īstenošanai ir EUR 2 110 000.
2. Izdevumus, ko finansē no 1. punktā norādītās summas, pārvalda saskaņā ar Eiropas Kopienas procedūrām un noteikumiem, kas piemērojami Eiropas Kopienu vispārējam budžetam.
3. Komisija uzrauga 1. punktā minēto izdevumu pareizu pārvaldību. Šajā nolūkā tā noslēdz finansēšanas nolīgumu ar Tehnisko sekretariātu. Finansēšanas nolīgumā paredz, ka Tehniskais sekretariāts nodrošina ES ieguldījuma publiskumu, kas atbilst ieguldījuma apjomam.
4. Komisija cenšas noslēgt 3. punktā minēto finansēšanas nolīgumu, cik drīz vien iespējams pēc šā lēmuma stāšanās spēkā. Tā dara Padomei zināmu informāciju par jebkādām grūtībām šajā procesā, kā arī nolīguma noslēgšanas datumu. Komisija publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša C sērijā paziņojumu par finansēšanas nolīguma noslēgšanas datumu.
4. pants
Prezidentvalsts, kam palīdz ĢS/AP, ziņo Padomei par šā lēmuma īstenošanu, pamatojoties uz regulāriem Tehniskā sekretariāta sagatavotiem ziņojumiem. Minētos ziņojumus izmanto par pamatu Padomes veiktajiem izvērtējumiem. Komisija ir pilnībā iesaistīta. Tā sniedz ziņojumus par 1. panta 2. punktā minēto projektu finanšu aspektiem.
5. pants
1. Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
2. Tas zaudē spēku 18 mēnešus pēc 3. panta 3. punktā minētā finansēšanas nolīguma noslēgšanas. Taču, ja minētajā laikposmā nav noslēgts finansēšanas nolīgums, lēmums zaudē spēku sešus mēnešus pēc tā stāšanās spēkā.
6. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2009. gada 27. jūlijā

Labels: 13
15
5