Document ID: 32003D0453

Rozhodnutí Rady
ze dne 2. června 2003
o podpisu, jménem Evropského společenství, dohody ve formě výměny dopisů, kterou se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Vietnamskou socialistickou republikou o obchodu s textilními a oděvními výrobky a jiných opatřeních otevřenosti trhu a o schválení jejího prozatímního provádění
(2003/453/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy, ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním podstavcem této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Komise sjednala jménem Společenství Dohodu ve formě výměny dopisů o obchodu s textilními výrobky s Vietnamem (dále jen "dohoda");
(2) Dohoda byla parafována dne 15. února 2003;
(3) Je vhodné, s výhradou vzájemnosti a aby bylo oběma stranám umožněno požívat výhod dohody bezprostředně po příslušných oznámeních, provádět uvedenou dohodu prozatímně od 15. dubna 2003 do ukončení postupů pro její oficiální uzavření;
(4) dohoda by měla být podepsána jménem Společenství,
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Podpis Dohody mezi Evropským společenstvím a Vietnamskou socialistickou republikou o obchodu s textilními a oděvními výrobky [1] a jiných opatřeních otevřenosti trhu a o schválení jejího prozatímního provádění, jménem Evropského společenství, se schvaluje, s výhradou rozhodnutí Rady o uzavření této dohody.
Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.
Článek 2
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu zavazující Společenství, s výhradou jejího uzavření.
Článek 3
S výhradou vzájemnosti se dohoda provádí prozatímně od 15. dubna 2003 do ukončení postupů pro její oficiální uzavření.
Článek 4
1. Zvýšení kvót na úrovně uvedené v příloze 2 této dohody se provede každý rok po splnění závazků Vietnamu podle odstavců 3, 4, 8 a 10 a článku 3 Dohody mezi Evropským společenstvím a Vietnamskou socialistickou republikou o obchodu s textilními a oděvními výrobky.
2. V případě, že Vietnam nesplní svoje závazky podle čl. 3 odst. 3, 4, 8 a 10 v roce 2003, kvóty pro rok 2003 se sníží na úrovně uvedené v příloze 2 třetím sloupci. V případě, že Vietnam nesplní své závazky v letech 2004 a 2005, navýší se tyto úrovně o 3 % ročně. V těchto případech se všechna již odeslaná množství, která přesáhla opětovně stanovené úrovně kvót, odečtou od kvót následujících roků.
3. Rozhodnutí provádět odstavec 2 se přijme v souladu v souladu s postupy uvedenými v článku 17 nařízení Rady č. 3030/93 ze dne 12. října 1993 o společných pravidlech dovozu některých textilních výrobků pocházejících ze třetích zemí [2].
V Lucemburku dne 2. června 2003.

Labels: 3
1
15
18