Document ID: 32006D0266

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2006 m. balandžio 3 d.
dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su labai patogeninio viruso sukeltu paukščių gripu Izraelyje ir panaikinantis Sprendimą 2006/227/EB
(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 1245)
(Tekstas svarbus EEE)
(2006/266/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies pakeičiančią Direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (1), ypač į jos 18 straipsnio 1, 6 ir 7 dalis,
atsižvelgdama į 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 97/78/EB, nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (2), ypač į jos 22 straipsnio 1, 5 ir 6 dalis,
kadangi:
(1)
Paukščių gripas yra užkrečiama virusinė naminių ir kitų paukščių liga, sukelianti mirtį ir sutrikimus, kuri greitai gali tapti epizootine ir taip sukelti rimtą grėsmę gyvūnų ir visuomenės sveikatai bei smarkiai sumažinti paukštininkystės pelningumą. Yra pavojaus, kad ligos sukėlėjas gali būti įvežtas į valstybes nares vykstant tarptautinei prekybai gyvais naminiais paukščiais ir tam tikrais kitais paukščiais bei jų produktais.
(2)
Izraelis pranešė Komisijai apie labai patogeninio paukščių gripo, sukelto A tipo gripo viruso H5N1 potipio, protrūkį naminių paukščių populiacijoje.
(3)
Gavus Izraelio pranešimą buvo priimtas 2006 m. kovo 17 d. Komisijos sprendimas 2006/227/EB dėl tam tikrų laikinų apsaugos priemonių atsiradus įtarimui dėl labai patogeninio viruso sukelto paukščių gripo Izraelyje (3).
(4)
Atsižvelgiant į pavojų gyvūnų sveikatai, jei ligos sukėlėjas patektų į Bendriją, reikėtų sustabdyti gyvų paukščių, bėgiojančių paukščių, ūkiuose auginamų bei laukinių plunksnuočių ir šios rūšies perinti skirtų kiaušinių importą iš Izraelio.
(5)
Kadangi valstybėms narėms leidžiama importuoti medžioklės trofėjus ir žmonių maistui skirtus kiaušinius, šių produktų importą į Bendriją reikėtų taip pat laikinai sustabdyti dėl pavojaus gyvūnų sveikatai.
(6)
Reikėtų sustabdyti naminių paukščių, bėgiojančių paukščių, ūkiuose auginamų ir laukinių plunksnuočių šviežios mėsos ir maltos mėsos, mechaniškai atskirtos mėsos, mėsos pusgaminių ir mėsos produktų, pagamintų iš šių rūšių paukščių mėsos arba kuriuose yra šių rūšių paukščių mėsos, bei tam tikrų kitų produktų, pagamintų iš paukščių, importą iš Izraelio į Bendriją.
(7)
Reikėtų numatyti priemones, kurios būtų taikomos tam tikrose Izraelio teritorijos dalyse, priklausomai nuo epidemiologinės padėties.
(8)
Kai kuriuos iš gyvų paukščių, bėgiojančių paukščių, ūkiuose auginamų bei laukinių plunksnuočių, paskerstų arba sumedžiotų iki 2006 vasario 15 d., pagamintus produktus turėtų būti leidžiama importuoti, atsižvelgiant į ligos inkubacinį laikotarpį.
(9)
2005 m. birželio 3 d. Komisijos sprendime 2005/432/EB, nustatančiame gyvūnų sveikatos ir tinkamumo žmonių maistui reikalavimus ir veterinarijos sertifikatų pavyzdžius importuojant mėsos produktus žmonių vartojimui iš trečiųjų šalių ir panaikinančiame Sprendimus 97/41/EB, 97/221/EB ir 97/222/EB (4), pateikiamas trečiųjų šalių, iš kurių valstybės narės gali leisti importuoti tam tikrus mėsos produktus, sąrašas ir nustatoma apdorojimo tvarka, kuri laikoma veiksminga neutralizuojant atitinkamus patogenus. Siekiant išvengti ligos perdavimo per tokius produktus, juos būtina tinkamai apdoroti, atsižvelgiant į sveikatos padėtį kilmės šalyje ir rūšį, iš kurios gaunami produktai. Todėl tikslinga ir toliau leisti importuoti naminių paukščių, bėgiojančių paukščių, ūkiuose auginamų bei laukinių plunksnuočių mėsos produktus, kurių kilmės šalis yra Izraelis ir kurie visu savo tūriu yra apdoroti ne mažesne kaip 70 °C temperatūra.
(10)
Plunksnų importo sąlygos yra nustatytos 2006 m. sausio 9 d. Komisijos sprendime 2006/7/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su plunksnų importu iš trečiųjų šalių (5). Todėl konkretaus neapdorotų plunksnų importo iš Izraelio draudimo numatyti nereikia.
(11)
Siekiant Bendrijos teisės aktų aiškumo, tikslinga panaikinti Sprendimą 2006/227/EB ir pakeisti jį šiuo sprendimu.
(12)
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Valstybės narės sustabdo:
a)
gyvų naminių paukščių, bėgiojančių paukščių, ūkiuose auginamų bei laukinių plunksnuočių ir šios rūšies perinti skirtų kiaušinių importą iš priedo A dalyje išvardytų Izraelio teritorijos dalių;
b)
šių produktų importą iš priedo B dalyje išvardytų Izraelio teritorijos dalių:
i)
šviežios naminių paukščių, bėgiojančių paukščių ir ūkiuose auginamų bei laukinių plunksnuočių mėsos;
ii)
maltos mėsos, mechaniškai atskirtos mėsos, mėsos pusgaminių ir mėsos produktų, pagamintų iš i) papunktyje nurodytos mėsos arba kuriuose yra minėtos mėsos;
iii)
žaliavos naminių gyvūnėlių maistui ir neapdorotos pašarinės žaliavos, kurioje yra bet kokių naminių paukščių, bėgiojančių paukščių, ūkiuose auginamų bei laukinių plunksnuočių dalių;
iv)
žmonėms vartoti skirtų naminių paukščių, bėgiojančių paukščių, ūkiuose auginamų bei laukinių plunksnuočių kiaušinių ir nepasterizuotų kiaušinių produktų, pagamintų iš pirmiau minėtų kiaušinių;
v)
visų medžiojamųjų paukščių neapdorotų trofėjų;
vi)
bet kurių paukščių neperdirbto mėšlo ir mėšlo produktų.
2 straipsnis
1. Nukrypdamos nuo 1 straipsnio b punkto, valstybės narės leidžia importuoti to straipsnio b punkto i, ii ir iii papunkčiuose nurodytus produktus, kurie yra pagaminti iš paukščių, paskerstų arba sumedžiotų iki 2006 m. vasario 15 d.
2. Veterinarijos sertifikatuose ir (arba) komerciniuose dokumentuose, pridedamuose prie 1 straipsnio b punkto i, ii ir iii papunkčiuose nurodytų produktų siuntų, atitinkamai pagal rūšis įrašomi tokie žodžiai:
„Šviežia naminių paukščių, bėgiojančių paukščių, ūkiuose auginamų bei laukinių plunksnuočių mėsa ir (arba) malta mėsa ir (arba) mechaniškai atskirta mėsa (6) arba mėsos pusgaminiai ir (arba) mėsos produktai, pagaminti iš, arba kuriuose yra naminių paukščių, bėgiojančių paukščių, ūkiuose auginamų bei laukinių plunksnuočių mėsos (6) arba žaliava naminių gyvūnėlių maistui ir neapdorota pašarinė žaliava, kurioje yra bet kokių naminių paukščių, bėgiojančių paukščių, ūkiuose auginamų bei laukinių plunksnuočių (6) dalių, pagaminta iš iki 2006 m. vasario 15 d. paskerstų arba sumedžiotų paukščių, kaip nustatyta Komisijos sprendimo 2006/266/EB 2 straipsnio 1 dalyje.
3. Nukrypdamos nuo 1 straipsnio b punkto ii papunkčio, valstybės narės leidžia importuoti mėsos produktus, pagamintus iš, arba kuriuose yra naminių paukščių, bėgiojančių paukščių, ūkiuose auginamų bei laukinių plunksnuočių mėsos, jeigu šių paukščių mėsa buvo apdorota taikant bent vieną iš specifinių apdorojimo metodų, nurodytų Sprendimo 2005/432/EB II priedo 4 dalies B, C ar D punktuose.
4. Pagal šio straipsnio 3 dalį taikytas specifinis apdorojimo būdas patvirtinamas pridedant šį tekstą:
a)
veterinarijos sertifikato, parengto remiantis Sprendimo 2005/432/EB III priede pateiktu pavyzdžiu, 9.1 punkto B skiltis papildoma taip:
„Mėsos produktai, apdoroti remiantis Komisijos sprendimu 2006/266/EB.“;
b)
veterinarijos sertifikato, parengto remiantis Sprendimo 2005/432/EB IV priede pateiktu pavyzdžiu, 8.2 punktas papildomas taip:
„Mėsos produktai, apdoroti remiantis Komisijos sprendimu 2006/266/EB.“.
3 straipsnis
Valstybės narės nedelsdamos imasi šiam sprendimui įvykdyti reikalingų priemonių ir jas paskelbia. Jos nedelsdamos apie tas priemones praneša Komisijai.
4 straipsnis
Sprendimas 2006/227/EB yra panaikinamas.
5 straipsnis
Šis sprendimas taikomas iki 2006 m. liepos 31 d.
6 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2006 m. balandžio 3 d.

Labels: 3
18
17
6