Document ID: 32000R0970

Kommissionens förordning (EG) nr 970/2000
av den 8 maj 2000
om ändring av förordning (EG) nr 1374/98 om tillämpningsföreskrifter för importsystemet och införande av tullkvoter inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1255/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter(1), särskilt artikel 26.3 och artikel 29.1 i denna, och
av följande skäl:
(1) I kommissionens förordning (EG) nr 1374/98 av den 29 juni 1998(2), senast ändrad genom förordning (EG) nr 249/2000(3), föreskrivs ett antal olika importsystem. I de fall en detaljerad beskrivning av varorna komplicerar importförfarandet kan detta förfarande avsevärt förenklas genom att exportlandet ger garantier för att den exporterade produkten motsvarar beskrivningen av varorna i fråga. En produkt får endast omfattas av den särskilda tullen om den åtföljs av ett så kallat IMA 1-intyg (inward monitoring arrangements), som utfärdats i föreskrivet format på exportlandets ansvar, och som ger ovan nämnda garantier. Systemet med intyg används också i tredje land för kontroll av att tullkvoterna följs.
(2) Det ansågs tidigare att gemenskapen inte skulle behöva göra ytterligare kontroller eller övervakning, men erfarenheten har visat att deklarationerna behöver kontrolleras på gemenskapsnivå genom stickprover och internationellt erkända provmetoder och statistiska metoder.
(3) I enlighet med artiklarna 26 och 29 i förordning (EG) nr 1255/1999 skall kommissionen se till att importlicenser utfärdas till alla sökande oavsett var i gemenskapen de är etablerade och skall med beaktande av alla relevanta bestämmelser undvika diskriminering av importörer.
(4) Det behövs närmare föreskrifter för hur systemet med IMA 1-intyget skall genomföras, särskilt om hur den utfärdande myndigheten skall fylla i, utfärda, dra in, ändra eller ersätta IMA 1-intyg, om intygens giltighetsperiod och om villkoren för hur de skall användas tillsammans med en motsvarande importlicens. Föreskrifter bör utfärdas för övervakningen av alla sådana importer samt för en revision i slutet av året för kontroll av att kvoterna har iakttagits.
(5) Mot bakgrund av den erfarenhet som gjorts bör det införas ytterligare villkor för import av smör från Nya Zeeland inom ramen för kvoten för fortlöpande tillträde, med en koppling mellan den kvantitet som omfattas av ett enda IMA 1-intyg och den kvantitet som omfattas av en enda motsvarande importlicens med krav på att de endast får användas en gång tillsammans med en deklaration om övergång till fri omsättning genom undantag från kommissionens förordning (EEG) nr 3719/88 av den 16 november 1988 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med import- och exportlicenser och förutfastställelselicenser för jordbruksprodukter(4), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1127/1999(5).
(6) Smör från Nya Zeeland som importerats inom ramen för kvoten för fortlöpande tillträde måste identifieras så att det inte beviljas fullt exportbidrag eller betalas några stödbelopp.
(7) Vissa aspekter av systemet med IMA 1-intyg måste ändras med hänsyn till nya regler om ifyllande av intyg, övervakningen av utfärdandet av intygen och övervakningen av godkända ändringar av dessa intyg samt för att införa närmare bestämmelser avseende kontroll och verifiering av import enligt förordning (EG) nr 1374/98.
(8) I förordning (EG) nr 1374/98 föreskrivs att aktörer som avser att importera vissa ostar med ursprung i Schweiz är skyldiga att följa ett minsta värde fritt gränsen för att beviljas förmånsbehandling för dessa ostar. Tidigare gjordes detta åtagande i fält 17 i det obligatoriska IMA 1-intyget, men så sker inte längre. För tydlighetens skull bör begreppet värde fritt gränsen definieras och det bör fastställas villkor som säkerställer att det följs.
(9) Bilagorna I och VII till förordning (EG) nr 1374/98 bör ändras mot bakgrund av de särskilda bestämmelserna om ifyllande av IMA 1-intyget för import av smör från Nya Zeeland inom ramen för kvoten för fortlöpande tillträde samt de olika typer av smör som får ingå i denna kvot. En ny typ av IMA 1-intyg bör användas för import av smör från Nya Zeeland inom ramen för kvoten för fortlöpande tillträde.
(10) Genom kommissionens förordning (EG) nr 2204/1999(6) ändrades bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan(7), senast ändrad genom förordning (EG) nr 254/2000(8). De WTO-tullkvoter som skall öppnas av de behöriga gemenskapsmyndigheterna från och med den 1 juli 2000 anges i bilaga 7 del 3 avdelning III i ovan nämnda bilaga I tillsammans med nya löpnummer för kvoterna när det gäller kvoter för mjölkprodukter. Löpnumren för kvoterna i bilagorna I och II i förordning (EG) nr 1374/98 bör anpassas till dem som anges i bilaga 7 till förordning (EEG) nr 2658/87, och de WTO-tullkvoter som skall öppnas från och med den 1 juli 2000 måste också fastställas i bilaga II till förordning (EG) nr 1374/98 i överensstämmelse med samma bilaga 7.
(11) Kanadensisk cheddar är nu den enda produkt som omfattas av systemet med IMA 1-intyg för vilken ett minsta värde fritt gränsen måste följas, och för detta ändamål måste köparen och destinationsmedlemsstat anges i IMA 1-intyget. Reglerna i bilaga VI för ifyllande av IMA 1-intyg bör därför ändras.
(12) Bilaga XI läggs till för att ge vissa definitioner och föreskrifter för hur IMA 1-intyget för import av smör från Nya Zeeland inom ramen för kvoten för fortlöpande tillträde skall fyllas i, hur kontrollerna av vikt och fetthalt skall genomföras och vilket förfarande som skall tillämpas vid en eventuell tvist om smörets sammansättning.
(13) Bilaga XII läggs till för att ge föreskrifter om hur medlemsstaterna skall meddela resultaten av de fysiska kontroller som utförs. I bilaga XIII fastställs villkor för hur IMA 1-intyg skall dras in, ersättas eller ändras samt vissa bestämmelser i samband med årsskifte, när det gäller normala transporttider, om hur en produkt som omfattas av ett IMA 1-intyg och som är avsedd för import under följande år får övergå till fri omsättning.
(14) I kommissionens förordning (EG) nr 2508/97(9), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2631/1999(10), fastställs tillämpningsföreskrifter vad avser mjölk och mjölkprodukter för ordningarna i Europaavtalen mellan gemenskapen och Ungern, Polen, Tjeckiska republiken, Slovakien, Bulgarien, Rumänien och Slovenien samt för ordningen i frihandelsavtalen mellan gemenskapen och de baltiska länderna. Erfarenheten har visat att det behövs närmare föreskrifter för importkontrollerna för att förbättra skyddet av egna medel. Därför bör de importkontroller som föreskrivs i förordning (EG) nr 1374/98 tillämpas även på dessa importordningar.
(15) För tillämpningen av kapitel IVa i denna förordning skall artiklarna 239-250 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen(11), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1662/1999(12), gälla. Det förfarande som skall följas i vissa fall då ett parti som omfattas av en deklaration om övergång till fri omsättning inte motsvarar deklarationen, bör dock fastställas för att säkerställa tillräcklig övervakning av de kvantiteter som faktiskt har övergått till fri omsättning inom ramen för kvoter.
(16) Det IMA 1-intygssystem som föreskrivs i förordning (EG) nr 1374/98 och som tillämpas till och med den 30 juni 2000 när det gäller utfärdande av intygen och till och med den 31 augusti 2000 när det gäller användningen av dessa intyg för övergång till fri omsättning i gemenskapen kallas nedan det gamla IMA 1-intyget/intygssystemet och det IMA 1-intygssystem som föreskrivs i förordning (EG) nr 1374/98, ändrad genom denna förordning, och som tillämpas från och med den 1 juli 2000 när det gäller utfärdande av intygen och från och med den 1 september 2000 när det gäller användningen av dessa intyg för övergång till fri omsättning i gemenskapen kallas nedan det nya IMA 1-intyget/intygssystemet. För att se till att övergången sker på ett säkert och öppet sätt från det gamla till det nya systemet måste ett särskilt sista datum fastställas för utfärdande av IMA 1-intyg enligt det gamla IMA 1-intygssystemet, för användningen av dem och för användningen av importlicenser som utfärdas efter uppvisande av dessa intyg. Dessutom får importlicenser för vilka ansökan har gjorts efter uppvisande av nya IMA 1-intyg som utfärdats i enlighet med denna förordning tidigast utfärdas den första arbetsdag som följer efter den 31 augusti 2000, som är sista datum för att låta produkten övergå till fri omsättning med hjälp av ett IMA 1-intyg som utfärdats före den 30 juni 2000 som är sista datum för att utfärda gamla IMA 1-intyg.
(17) Medlemsstaternas myndigheter för utfärdande av importlicenser måste före den 1 juli 2000 av organet för utfärdande av IMA 1-intyg begära en förteckning över gamla IMA 1-intyg som utfärdats för kvotperioden 1 januari-31 december 2000 och över utnyttjande av dessa för övergången till fri omsättning i gemenskapen fram till den 31 augusti 2000, vilken måste godkännas av Nya Zeelands jord- och skogsbruksministeriums myndighet för livsmedelssäkerhet (Food Assurance Authority), för att de kvantiteter skall kunna fastställas för vilka sistnämnda myndighet får utfärda nya IMA 1-intyg för perioden från och med den 1 juli 2000 för samma kvotperiod, men som endast får användas för övergång till fri omsättning i gemenskapen från och med den 1 september 2000.
(18) Förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter har inte yttrat sig inom den tid som dess ordförande har bestämt.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 1374/98 ändras på följande sätt:
1. Artikel 7 skall ersättas med följande:
"Artikel 7
1. En importlicens för de produkter som förtecknas i bilaga I till den angivna tullsatsen skall utfärdas endast mot uppvisande av motsvarande IMA 1-intyg, för den totala nettokvantitet som anges i intyget och som uppfyller villkoren i artikel 9.9 eller kapitel IV. Licensen skall ha samma nummer och utfärdandedatum som motsvarande intyg.
Utom när det gäller smör enligt artikel 5 och import med sänkt tull enligt bilaga IV, får importlicensen endast utfärdas efter det att den behöriga myndigheten har kontrollerat att bestämmelserna i artikel 28.1 f har följts. Den myndighet som utfärdar licenser skall till kommissionen per fax skicka en kopia av de IMA 1-intyg som lämnats in tillsammans med ansökningar om importlicenser senast kl. 18.00 samma dag som de lämnats in. Den myndighet som utfärdar licenser skall utfärda importlicensen den fjärde arbetsdagen därefter såvida kommissionen inte har vidtagit några särskilda åtgärder före detta datum.
Den behöriga myndighet som utfärdar importlicenser skall behålla en kopia av varje IMA 1-intyg som lämnas in.
2. IMA 1-intygets giltighetsperiod skall löpa från utfärdandedatumet till slutet av den åttonde påföljande månaden, men får inte gälla längre än motsvarande importlicens och inte heller efter den 31 december det importår för vilket det utfärdas.
3. Från och med den 1 november varje år får IMA 1-intyg som gäller från och med den 1 januari följande år utfärdas för kvantiteter som omfattas av kvoten för importåret. Ansökningar om importlicenser får dock tidigast lämnas in från och med importårets första arbetsdag.
4. De omständigheter under vilka ett IMA 1-intyg får dras in, ändras, ersättas eller rättas anges i bilaga XIII.
5. Genom undantag från artikel 8.4 i förordning (EEG) nr 3719/88 får den importerade kvantiteten inte överstiga den som anges i fält 17 och 18 i importlicensen. För detta ändamål skall siffran '0' införas i licensens fält 19."
2. Artikel 8.1 d skall ersättas med följande stycken d och e:
"d) I fält 19 skall siffran '0' anges.
e) I fält 20 skall IMA 1-intygets löpnummer och utfärdandedatum anges på ett av följande sätt:
- Válido si va acompañado del certificado IMA 1 no ... expedido el ...
- Kun gyldig ledsaget af IMA 1-certifikat nr. ..., udstedt den ...
- Nur gültig in Verbindung mit der Bescheinigung IMA 1 Nr. ..., ausgestellt am ...
- Έγκυρο μόνο εφόσον συνοδεύεται από το πιστοποιητικό ΙΜΑ 1 αριθ. ... που εξεδόθη στις ...
- Valid if accompanied by the IMA 1 certificate No ... issued on ...
- Valable si accompagné du certificat IMA 1 no ..., délivré le ...
- Valido se accompagnato da un certificato IMA 1
- Geldig indien vergezeld van een certificaat IMA 1 nr. ... dat is afgegeven op ...
- Válido quando acompanhado do certificado IMA 1 com o número ... emitido ...
- Voimassa vain ... myönnetyn IMA 1 -todistuksen n:o ... kanssa
- Gäller endast tillsammans med IMA 1-intyg nr ... utfärdat den ..."
3. Artikel 9 skall ersättas med följande:
"Artikel 9
1. De särskilda bestämmelser som fastställs i denna artikel skall gälla för smör från Nya Zeeland som omfattas av den tullkvot som avses i artikel 5.
För att genomföra den tullkvot som avses i första stycket skall 'minst sex veckor' tolkas som minst sex veckor gammal den dag som en deklaration om övergång till fri omsättning lämnas till tullen.
2. Genom undantag från artikel 2.2 skall säkerheten uppgå till 5 euro per 100 kg netto av produkten.
3. Importlicensansökningar får endast lämnas in i Förenade kungariket.
Förenade kungariket skall övervaka alla IMA 1-intyg som utfärdas, dras in, ändras, rättas eller som det utfärdas kopior av. Förenade kungariket skall se till att den totala kvantitet för vilken importlicenser utfärdas inte överstiger kvoten för något importår.
4. För påskrift i enlighet med artikel 22 i förordning (EEG) nr 3719/88 skall en importlicens användas för en enda tulldeklaration om övergång till fri omsättning samt omfatta ett enda parti. Om den kvantitet som övergår till fri omsättning är lägre än den kvantitet som anges i importlicensens fält 17 och 18, skall säkerheten för den del som inte övergått till fri omsättning vara förverkad och licensen i fråga får inte användas för import av ytterligare kvantiteter.
5. Om kraven på sammansättning inte uppfylls för smör som omfattas av tullkvoten i artikel 5 skall hela partiet undantas från förmånsbehandlingen. Om en deklaration om övergång till fri omsättning har godkänts skall tullmyndigheten, efter att ha fastställt att kraven inte är uppfyllda, ta ut den importtull som fastställs i bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87(13), avskriva kvantiteten i importlicensens fält 29 samt skicka licensen till den myndighet som utfärdar importlicenser som skall ändra den genom att omvandla den till en importlicens med hel tullavgift.
Genom undantag från artikel 24 i förordning (EEG) nr 3719/88, skall den behöriga myndighet som utfärdar licenser skriva på licensen i fält 20 med en av följande texter:
- Certificado de importación con tipo reducido para el producto con el número de orden ... que se ha convertido en un certificado de importación con tipo pleno para el que se adeudaba, y se ha abonado, el tipo de derecho de .../100 kg; certificado ya anotado
- Ændret fra en importlicens med nedsat toldsats for et produkt under nr. ... til en importlicens med fuld toldsats, hvor den skyldige importtold på .../100 kg er betalt; licensen er allerede afskrevet
- Umwandlung einer Einfuhrlizenz zum ermäßigten Zollsatz für das Erzeugnis mit der lfd. Nr. ... in eine Einfuhrlizenz zum vollen Zollsatz von .../100 kg, der entrichtet wurde; Lizenz abgeschrieben
- Μετατροπή από πιστοποιητικό εισαγωγής με μειωμένο δασμό για προϊόν βάσει του αύξοντος αριθμού ... σε πιστοποιητικό εισαγωγής με πλήρη δασμό για το οποίο το ποσοστό δασμού ποσού .../100 kg οφείλετο και πληρώθηκε· το πιστοποιητικό ήδη χορηγήθηκε
- Converted from a reduced duty import licence for product under order No ... to a full duty import licence on which the rate of duty of .../100 kg was due and has been paid; licence already attributed
- Certificat d'importation à droit réduit pour le produit correspondant au numero d'ordre ..., converti en un certificat d'importation à taux plein, pour lequel le taux du droit applicable de .../100 kg a été acquitté; certificat déjà imputé
- Conversione da un titolo d'importazione a dazio ridotto per il prodotto del n. d'ordine ... ad un titolo d'importazione a dazio pieno, per il quale è stata pagata l'aliquota di .../100 kg; titolo già attribuito
- Invoercertificaat met verlaagd recht voor onder volgnummer ... vallend product omgezet in een invoercertificaat met volledig recht wawoor het recht van .../100 kg verschuldigd was en is betaald; hoeveelheid reeds op het certificaat afgeschreven
- Obtido por conversão de um certificado de importação com direito reduzido para o produto com o número de ordem ... num certificado de importação com direito pleno, relativamente ao qual a taxa de direito aplicável de .../100 kg foi paga; certificado já imputado
- Muutettu etuuskohteluun oikeuttavasta kiintiötuontitodistuksesta vakiotuontitodistukseksi tavaralle, joka kuuluu järjestysnumeroon ... ja josta on kannettu tariffin mukainen tulli .../100 kg; vähennysmerkinnät tehty
- Omvandlad från importlicens med sänkt tull för produkt med löpnummer ... till importlicens med hel tullavgift för vilken gällande tullsats .../100 kg har betalats. Redan avskriven licens.
Licensmyndigheten skall ändra alla beräkningsuppgifter med hänsyn till denna ändring. Tullmyndigheten skall se till att nödvändiga ändringar görs i bokföringen för handel och egna medel.
6. För att övervaka kvantiteterna i den tullkvot som avses i punkt 1 skall hänsyn tas till alla kvantiteter för vilka deklarationer om övergång till fri omsättning har godkänts under kvotperioden i fråga.
7. Medlemsstaterna skall senast den 31 januari efter utgången av ett visst kvotår meddela kommissionen de slutliga månatliga kvantiteterna och den totala kvantiteten smör för det kvotåret för vilka deklarationer om övergång till fri omsättning godkändes under föregående kvotår inom ramen för den tullkvot som avses i punkt 1. Det månatliga meddelandet skall skickas senast den tionde i den månad som följer efter den månad då deklarationerna om övergång till fri omsättning godkändes.
När det gäller den tullkvot som avses i punkt 1 skall Förenade kungariket den 28 februari varje år, för föregående kvotår, meddela kommissionen den kvantitet smör för vilken en säkerhet har ställts och den kvantitet smör som har övergått till fri omsättning och för vilken säkerheten har släppts fri. Om det saknas uppgifter den 28 februari skall dessa lämnas så fort som möjligt.
8. Senast den 31 januari efter utgången av varje kvotår skall Förenade kungariket på grundval av de uppgifter som anges i artikel 28.1 g till kommissionen översända en detaljerad förteckning för kvotåret över samtliga IMA 1-intyg som har utfärdats, deras identifieringsnummer och den kvantitet som de omfattar tillsammans med det totala antalet intyg och den totala kvantitet de omfattar för året. Förteckningen skall omfatta relevanta uppgifter om eventuell indragning, rättelse eller ändring av alla IMA 1-intyg eller kopior av IMA 1-intyg som utfärdats.
9. I bilaga XI fastställs bestämmelser för ifyllande av IMA 1-intyg, övervakning av smörets vikt och fetthalt samt följderna av denna övervakning.
För utfärdande av IMA 1-intyg skall den processtypiska standardavvikelsen för den fetthalt som anges i punkt 1 e i bilaga XI och som anmälts i enlighet med artikel 28.1 e, godkännas av kommissionen och förteckningen skall skickas till medlemsstaterna tillsammans med datum för ikraftträdande. Den processtypiska standardavvikelsen skall gälla under minst ett år såvida inte extrema omständigheter, som det utfärdande organet i Nya Zeeland skall underrätta kommissionen om, motiverar en ändring, som i så fall måste godkännas av kommissionen. För utfärdande av IMA 1-intyg skall även alla processtypiska standardavvikelser som ändrats eller lagts till och som har godkänts av kommissionen meddelas medlemsstaterna tillsammans med datum för ikraftträdande.
10. Medlemsstaterna skall för varje kvartal meddela kommissionen resultaten av den övervakning som skett enligt bilaga XI genom den förlaga som fastställs i bilaga XII, senast den tionde i följande månad."
4. Artikel 10 skall ersättas med följande:
"Artikel 10
I hela handelsledet skall förpackningar med smör från Nya Zeeland som importeras till gemenskapen enligt detta avsnitt samt tillhörande fakturor märkas med uppgift om smörets ursprung i Nya Zeeland.
Genom undantag från första stycket, behöver det för smör från Nya Zeeland som blandas med smör från gemenskapen och som i sin blandade form är avsedd för direkt konsumtion och förpackad i paket om högst 500 gram, endast på fakturan anges att smöret har sitt ursprung i Nya Zeeland.
I båda fallen skall följande uppgift finnas på fakturan: 'Smör som har importerats enligt artikel 5 i kommissionens förordning (EG) nr 1374/98: ej berättigat till stöd för smör enligt artikel 1.1 i kommissionens förordning (EEG) nr 429/90, eller för stöd till smör enligt artikel 1.2 a i kommissionens förordning (EG) nr 2571/97, eller för exportbidrag enligt artikel 31.10 och 31.11 i rådets förordning (EG) nr 1255/1999 utom i de fall som omfattas av artikel 31.12 i den förordningen samt artikel 7 a i kommissionens förordning (EG) nr 1222/94'."
5. Artikel 18.3 skall ersättas med följande:
"3. Artiklarna 7 och 8 skall gälla i tillämpliga fall."
6. Följande stycke skall läggas till i artikel 21:"Artikel 7 skall gälla i tillämpliga fall."
7. Artikel 22 skall utgå.
8. Artikel 23 skall ändras enligt följande:
a) Inledningen till artikel 23.1 skall ändras enligt följande:"Genom undantag från artikel 7:"
b) Artikel 23.3 skall ersättas med följande:
"3. För de produkter som omfattas av KN-nummer 04069002-0406 90 06 och för de produkter som anges i bilaga IV under löpnummer 3, 4 och 5 skall en importlicens endast utfärdas om ansökan åtföljs av en skriftlig försäkran från den sökande att denne iakttagit det minsta värdet fritt gränsen som anges i Kombinerade nomenklaturen eller i bilaga IV.
Den sökande skall på de behöriga myndigheternas begäran lämna in alla de uppgifter och ytterligare bevis som myndigheterna anser nödvändiga med hänsyn till iakttagandet av det minsta värdet fritt gränsen och för att möjliggöra alla räkenskapskontroller som nämnda myndigheter kräver. Sökande skall inte acceptera något avdrag eller annan nedsättning som skulle kunna leda till att produkten i fråga får ett lägre värde än det minsta importvärde som fastställts för den typen av produkt.
Om det minsta värdet fritt gränsen inte följs, utöver den importtull som fastställs i bilaga I till förordning (EEG) nr 2658/87, skall ett bötesbelopp på 25 % av tullen betalas."
9. Artikel 24 skall ersättas med följande:
"Artikel 24
1. IMA 1-intyget skall följa förlagan i bilaga V, utom för smör som omfattas av den tullkvot som avses i artikel 5, i enlighet med de villkor som fastställs i detta kapitel.
2. IMA 1-intyget för smör som omfattas av den tullkvot som avses i artikel 5 skall följa förlagan i bilaga Va i enlighet med de villkor som fastställs i detta kapitel och i artikel 9.9 i denna förordning.
3. Genom undantag från de villkor som fastställs i detta kapitel om upprättande av IMA 1-intyg enligt punkterna 1 och 2 skall IMA 1-intygets fält 3 om köparen och fält 6 om bestämmelselandet inte fyllas i utom när det gäller cheddarost under löpnummer 43 i bilaga I."
10. Artikel 26.2 skall ersättas med följande:
"2. Intyget skall för varje typ och för varje presentationsform av produkten innehålla de uppgifter som anges i bilaga VI, utom när det gäller smör som omfattas av den tullkvot som anges i artikel 5."
11. Artikel 27.1 skall ersättas med följande:
"1. Originalet till intyget skall, tillsammans med motsvarande importlicens och de produkter som avses, lämnas in till tullmyndigheterna i den importerande medlemsstaten samtidigt som en deklaration om övergång till fri omsättning lämnas in. Denna skall, utan att det påverkar artikel 7.2, lämnas in under intygets giltighetsperiod, utom vid force majeure.
En kopia som bestyrkts och identifierats av det utfärdande organet får dock lämnas in till den myndighet som utfärdar licenser och till den behöriga tullmyndigheten om originalet har gått förlorat eller blivit oanvändbart."
12. I artikel 28.1 skall följande led d, e, f, g och h läggas till:
"d) det åtar sig att för de produkter som förtecknas i bilagorna I, III A och IV utfärda IMA 1-intyget för den totala kvantitet som omfattas av intyget innan produkten i fråga lämnar det land som utfärdar intyget,
e) det åtar sig att senast den 1 juni 2000 meddela kommissionen fetthaltens processtypiska standardavvikelse, enligt bilaga XI.1 e, för det smör som omfattas av tullkvoten i artikel 5 och som har tillverkats av de producenter som avses i bilaga XI.1 a i enlighet med inköpsspecifikationen för varje produkt,
f) det åtar sig att till kommissionen, samt till Förenade kungarikets behöriga myndighet för utfärdande av licenser när det gäller det smör som avses i artikel 5, per fax skicka en kopia av samtliga bestyrkta IMA 1-intyg för den totala kvantitet som dessa intyg omfattar, på dagen för utfärdandet, eller senast inom sju dagar efter detta datum samt i tillämpliga fall meddelande om eventuella indragna, rättade eller ändrade intyg,
g) det, när det gäller det smör från Nya Zeeland som avses i artikel 5, åtar sig att underrätta Förenade kungarikets behöriga myndighet för utfärdande av licenser om följande uppgifter för varje månad under perioden januari-oktober senast den tionde i påföljande månad, och före fredag påföljande vecka för varje vecka eller del av vecka i november och december, med separata meddelanden för IMA 1-intyg som utfärdats för innevarande och påföljande kvotår:
i) Det antal IMA 1-intyg som har utfärdats under månaden eller veckan i fråga, med identifieringsnummer och de kvantiteter som omfattas av dessa intyg samt det totala antalet utfärdade intyg och de kvantiteter som omfattas av dem för kvotåret i fråga.
ii) Meddelande om de IMA 1-intyg som dragits in, rättats eller ändrats samt utfärdande av kopior av IMA 1-intyg, enligt punkterna 1, 2, 4 och 5 i bilaga XIII och artikel 27.1, samt tillhörande viktiga uppgifter.
h) det, när det gäller produkter med KN-nummer 0406, åtar sig att senast den 15 januari meddela kommissionen följande uppgifter, separat för varje löpnummer:
i) Det antal IMA 1-intyg som utfärdats för föregående kvotår med identifieringsnummer och de kvantiteter som omfattas av dem samt det totala antal intyg som utfärdats och den totala kvantitet som omfattas av dem för kvotåret i fråga.
ii) Meddelande om de IMA 1-intyg som dragits in, rättats eller ändrats samt utfärdande av kopior av IMA 1-intyg, enligt punkterna 1-5 i bilaga XIII och artikel 27.1, samt tillhörande viktiga uppgifter."
13. Följande kapitel IVa skall läggas till:
"KAPITEL IVa
Kontrollbestämmelser för import enligt kapitel II och III i denna förordning och för import enligt kommissionens förordning (EG) nr 2508/97(14).
Artikel 29a
1. När produkter skall övergå till fri omsättning i gemenskapen skall gemenskapens tulltjänstemän utföra följande:
a) Granskning av de dokument som lagts fram till stöd för en deklaration om övergång till fri omsättning med nedsatt tull.
b) Fysiska kontroller av produkterna, på grundval av de dokument som avses i punkt a.
2. Medlemsstaterna skall upprätta ett system för att utföra de fysiska kontrollerna enligt punkt 1 b utan underrättelse i förväg, enligt en riskanalysbedömning.
Fram till slutet av det tredje kalenderåret efter det att denna förordning har trätt i kraft skall systemet dock garantera att minst 3 % av medlemsstaternas deklarationer om övergång till fri omsättning för varje kalenderår genomgår en fysisk kontroll. För perioden 1 juli-31 december 2000 räcker det dock med 1,5 %.
När medlemsstaterna räknar ut det minsta antal fysiska kontroller som skall genomföras kan de välja att bortse från importdeklarationer för kvantiteter på högst 500 kg.
3. Kommissionens förordning (EG) nr 1854/96(15) skall tillämpas när det gäller de referensmetoder som skall användas för analys av de produkter som avses i denna förordning för att avgöra om deras sammansättning motsvarar uppgifterna i deklarationen om övergång till fri omsättning.
4. Varje tullkontor skall sammanställa en detaljerad undersökningsrapport för varje fysisk kontroll. Rapporten skall dateras och behållas i minst tre kalenderår.
5. När en fysisk kontroll har utförts skall en av följande noteringar skrivas in i fält 32 i importlicensen eller i meddelandefältet om det är fråga om en elektronisk licens:
- Se ha realizado el control material [Reglamento (CE) no 1374/98]
- Fysisk kontrol (forordning (EF) nr. 1374/98)
- Warenkontrolle durchgeführt [Verordnung (EG) Nr. 1374/98]
- Πραγματοποιήθηκε φυσικός έλεγχος [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1374/98]
- Physical check carried out (Regulation (EC) No 1374/98)
- Contrôle physique effectué [règlement (CE) no 1374/98]
- Controllo fisico effettuato [regolamento (CE) n. 1374/98]
- Fysieke controle uitgevoerd (Verordening (EG) nr. 1374/98)
- Controlo físico em conformidade com [Regulamento (CE) n.o 1374/98]
- Fyysinen tarkastus suoritettu (asetus (EY) N:o 1374/98)
- Fysisk kontroll utförd (förordning (EG) nr 1374/98)
Inom 20 arbetsdagar efter dagen för den fysiska kontrollen skall resultaten av den första analysen fastställas av tullmyndigheterna. Inom 10 arbetsdagar från och med den dag då de slutliga resultaten om bristande överensstämmelse med uppgifterna i deklarationen har fastställts, skall dessa och vid behov licensen skickas till den behöriga myndigheten för utfärdande av licenser.
Utan att det påverkar artikel 248 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93(16) skall säkerheten frisläppas i de fall en fysisk kontroll av sammansättningen har utförts innan den påskrivna importlicensen lämnats in enligt artikel 31.1 a i förordning (EEG) nr 3719/88.
6. Om sammansättningen inte motsvarar deklarationen om övergång till fri omsättning skall detta anmälas till kommissionen inom 10 arbetsdagar efter det att detta har fastställts av tullmyndigheterna.
Artikel 29b
1. I syfte att övervaka kvantiteterna för de tullkvoter som omfattas av detta kapitel skall hänsyn tas till alla kvantiteter för vilka deklarationer om övergång till fri omsättning har godkänts under kvotperioden i fråga.
2. Medlemsstaterna skall senast den 15 mars efter varje kvotår som löper ut den 31 december och senast den 15 september för varje kvotår som löper ut den 30 juni meddela kommissionen den slutliga totala kvantiteten för det kvotår för vilka deklarationer om övergång till fri omsättning har godkänts i den medlemsstaten, vilket skall göras separat för varje kvot och ursprungsland, utom för det smör som avses i artikel 5."
14. Följande artikel 30a skall läggas till kapitel V:
"Artikel 30a
1. Bestämmelserna i denna artikel skall gälla för övergången till det nya system som upprättas genom denna förordning sedan den ändrats genom förordning (EG) nr 970/2000.
2. Från och med den 1 juli 2000 till och med den 31 augusti 2000 får IMA 1-intyg som utfärdats före den 1 juli 2000 användas för att låta smör och ost från Nya Zeeland övergå till fri omsättning i gemenskapen.
3. IMA 1-intyg som utfärdats före den 1 juli 2000 och importlicenser som utfärdats efter uppvisande av sådana IMA 1-intyg för produkter med löpnummer 35, 40 och 42 i bilaga I med ursprung i Nya Zeeland skall inte gälla efter den 31 augusti 2000.
4. Tidigast den 1 september 2000 och på grundval av licensansökningar som har lämnats in från och med detta datum, får importlicenser utfärdas efter uppvisande av ett IMA 1-intyg som utfärdats av Nya Zeelands jord- och skogsbruksministeriums myndighet för livsmedelssäkerhet (Food Assurance Authority) från och med den 1 juli 2000 för produkter med löpnummer 35, 40 och 42 i bilaga I med ursprung i Nya Zeeland.
5. Medlemsstaternas myndigheter för utfärdande av importlicenser som har utfärdat importlicenser för produkter med löpnummer 35, 40 och 42 i bilaga I med ursprung i Nya Zeeland för kvotperioden 1 januari-31 december 2000 skall av Nya Zeelands mejerimyndighet (Dairy Board) begära en detaljerad förteckning över de IMA 1-intyg som utfärdats före den 1 juli 2000, användningen av dessa för erhållande av importlicens och användningen av dem för att låta produkter övergå till fri omsättning i gemenskapen före den 1 september 2000. Organet för utfärdande av IMA 1-intyg och myndigheten för utfärdande av importlicenser skall använda denna information för att fastställa den kvantitet för vilken IMA 1-intyg får utfärdas för perioden 1 juli-31 december 2000, som kan utnyttjas för att erhålla importlicenser vilka kan användas för övergång till fri omsättning i gemenskapen från och med den 1 september till och med den 31 december 2000.
6. Medlemsstaternas myndigheter för utfärdande av importlicenser skall, innan de utfärdar importlicenser från och med den 1 september 2000, begära en bekräftelse av Nya Zeelands jord- och skogsbruksministeriums myndighet för livsmedelssäkerhet (Food Assurance Authority) för varje produkt med löpnummer 35, 40 och 42, när det gäller kvotperioden 1 januari-31 december 2000, av följande uppgifter:
- Den kvantitet för vilken IMA 1-intyg har utfärdats före den 1 juli 2000.
- Den kvantitet som omfattas av dessa IMA 1-intyg och som har övergått till fri omsättning i gemenskapen före den 1 september 2000.
- Den kvantitet för vilken organet får utfärda IMA 1-intyg för perioden 1 juli-31 december 2000.
7. Medlemsstaterna skall för kvotperioden 1 januari-31 december 2000 meddela kommissionen följande:
- Senast den 5 juli 2000, den kvantitet för vilken IMA 1-intygen har utfärdats före den 1 juli 2000 för produkter med löpnummer 35, 40 och 42, med uppdelning efter produkt.
- Senast den 5 september 2000, den kvantitet för vilken importlicenser har utfärdats fram till och med den 31 augusti 2000 efter uppvisande av de IMA 1-intyg som avses i första strecksatsen, med uppdelning efter löpnummer.
- Senast den 15 september 2000, den kvantitet för vilken en deklaration om övergång till fri omsättning i gemenskapen har godkänts före den 1 september 2000 med hjälp av de IMA 1-intyg och importlicenser som avses i första och andra strecksatsen, med uppdelning efter löpnummer.
- Senast den 15 september 2000, uppgifter om den bekräftelse som avses i punkt 6."
15. Bilagorna I och II skall ersättas med bilagorna I och II till denna förordning.
16. Bilaga VI skall ersättas med bilaga III till denna förordning.
17. I bilaga VII skall uppgifterna om Nya Zeeland ersättas med uppgifterna i bilaga IV till denna förordning.
18. Bilaga V till denna förordning skall läggas till som bilagorna V a, XI, XII och XIII.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 juli 2000.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 8 maj 2000.

Labels: 3
17