Document ID: 32005R1900

NARIADENIE RADY (ES) č. 1900/2005
z 21. novembra 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 382/2001 o vykonávaní projektov na podporu spolupráce a obchodných vzťahov medzi Európskou úniou a priemyselnými krajinami Severnej Ameriky, Ďalekého východu a Južnej Ázie
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej články 133 a 181a,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),
keďže:
(1)
Nariadenie (ES) č. 382/2001 (2), poskytuje právny rámec na zlepšenie spolupráce a obchodných vzťahov s priemyselnými krajinami Severnej Ameriky, Ďalekého východu a Južnej Ázie do 31. decembra 2005.
(2)
Ešte je potrebné určiť niektoré budúce aspekty právneho rámca pre intervenciu Spoločenstva v oblasti vonkajších vzťahov vrátane podpory spolupráce a hospodárskych vzťahov s priemyselnými krajinami počas ďalšieho obdobia finančných výhľadov (2007-2013). Takýto nový právny rámec sa môže uplatňovať najskôr od 1. januára 2007.
(3)
Keďže je dôležité zabezpečiť pokračovanie činností, ktoré sa týkajú spolupráce s priemyselnými krajinami, je potrebné vyhnúť sa možnej absencii právneho rámca pre tieto činnosti medzi súčasným dátumom uplynutia účinnosti nariadenia (ES) č. 382/2001 a dátumom, od ktorého sa môže uplatňovať nový právny rámec. Predĺženie účinnosti nariadenia (ES) č. 382/2001 na vhodné obdobie umožní preklenúť potenciálnu medzeru v právnom rámci upravujúcom spoluprácu s priemyselnými krajinami.
(4)
Predĺženie účinnosti nariadenia (ES) č. 382/2001 je tým viac opodstatnené, keďže hodnotenie projektov a programov financovaných podľa tohto nariadenia vykonané v roku 2004, stanovilo ich efektívnosť a žiadalo ich pokračovanie s tým, aby sa venovala pozornosť koordinácii podporných činností v rámci dotknutých partnerských krajín a medzi nimi.
(5)
Druhý pododsek článku 114 ods. 1 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (3), ustanovuje možnosť poskytnutia grantov fyzickým osobám formou výnimky, ak je ustanovená základným aktom. Takéto situácie vznikajú pravidelne v súvislosti s vykonávaním programov školenia výkonných pracovníkov v Japonsku a v Kórei a príležitostne sa môžu vyskytnúť v prípade iných činností zameraných na spoluprácu s priemyselnými krajinami najmä v rámci spolupráce vo vzdelávaní alebo pri výmene pracovníkov.
(6)
Nariadenie (ES) č. 382/2001 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 382/2001 sa týmto mení a dopĺňa takto:
1.
V článku 5 sa dopĺňa tento odsek:
„Ak je to vhodné, najmä v prípadoch projektov vzdelávania a odbornej prípravy alebo iných podobných projektov, z ktorých môžu mať výhody jednotlivci, môže mať podpora Spoločenstva formu grantov pre fyzické osoby. Tieto granty môžu mať formu štipendií.“
2.
V článku 7 sa dopĺňa tento odsek:
„Preto na dosiahnutie tohto cieľa môže mať podpora Spoločenstva formu grantov pre fyzické osoby. Tieto granty môžu mať formu štipendií.“
3.
V článku 13 sa druhý odsek nahrádza takto:
„Účinnosť uplynie 31. decembra 2007.“
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 21. novembra 2005

Labels: 4
19
5
9
12
18
15