Document ID: 31978R0594

++++
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 594/78 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 20ης Μαρτίου 1978
περί τροποποιήσεως του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1418/76 " περί κοινής οργανώσεως αγοράς της ορύζης όσον αφορά το υπερπόντιο γαλλικό διαμέρισμα της Ρεϋνιόν "
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
Εχοντας υπόψη :
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος , και ιδίως τα άρθρα 43 και 227 ,
την πρόταση της Επιτροπής ,
τη γνώμη της Συνελεύσεως ( 1 ) ,
Εκτιμώντας :
ότι σύμφωνα με το άρθρο 227 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο της συνθήκης , η κοινή οργάνωση αγοράς της ορύζης εφαρμόζεται στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα
ότι οι εισφορές κατά την εισαγωγή θεωρούνται ως ίδιοι πόροι της Κοινότητος
ότι στο υπερπόντιο διαμέρισμα της Ρεϋνιόν η όρυζα δεν καλλιεργείται
ότι το διαμέρισμα αυτό , κατά συνέπεια , εξαρτάται πλήρως από τις εισαγωγές
ότι η όρυζα αποτελεί τη βάση της διατροφής των περισσότερο μειονεκτικών κατηγοριών του πληθυσμού της Ρεϋνιόν
ότι η κατά κεφαλή κατανάλωση υπερβαίνει κατά πολύ την κατανάλωση της Κοινότητος
ότι είναι απαραίτητη η βελτίωση της καταστάσεως του εφοδιασμού με ένα ειδικό καθεστώς για την όρυζα που προορίζεται για τοπική κατανάλωση
ότι , για το σκοπό αυτόν , ενδείκνυται να μην εφαρμόζονται πλέον οι εισφορές κατά την εισαγωγή στο υπερπόντιο διαμέρισμα της Ρεϋνιόν
ότι η τιμή κατωφλίου για τη βιομηχανικά επεξεργασμένη όρυζα περιλαμβάνει ένα στοιχείο προστασίας της βιομηχανίας , το οποίο καθορίσθηκε προς το παρόν σε 11,50 λογιστικές μονάδες ανά τόννο
ότι , προς διατήρηση της προστασίας της βιομηχανίας που είναι εγκατεστημένη στη Ρεϋνιόν , πρέπει να διατηρηθεί μία εισφορά , επιπέδου ίσου με αυτό το στοιχείο προστασίας
ότι η όρυζα που εισάγεται στη Ρεϋνιόν δεν προέρχεται μόνο από τρίτες χώρες , αλλά επίσης και από τα Κράτη Μέλη
ότι , για λόγους ίσης μεταχειρίσεως και κοινοτικής προτιμήσεως , η όρυζα προελεύσεως των Κρατών Μελών πρέπει να απολαύνει πλεονεκτήματος , αντιστοίχου με εκείνο που χορηγείται για την όρυζα προελεύσεως τρίτων χωρών
ότι , κατά συνέπεια , πρέπει να προβλεφθεί επιδότηση , επιπέδου ίσου με την εισφορά
ότι τα έξοδα , στα οποία υποβάλλονται τα Κράτη Μέλη συνεπεία των υποχρεώσεων που απορρέουν από την εφαρμογή του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1418/76 του Συμβουλίου της 21ης Ιουλίου 1976 περί κοινής οργανώσεως αγοράς της ορύζης ( 2 ) , όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1158/77 ( 3 ) , χρηματοδοτούνται από το τμήμα εγγυήσεων του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων , σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 729/70 του Συμβουλίου της 21η Απριλίου 1970 περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής ( 4 ) , όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2788/72 ( 5 )
ότι ως εκ τούτου , πρέπει να προβλεφθεί η κοινοτική χρηματοδότηση της επιδοτήσεως στην όρυζα , προελεύσεως των Κρατών Μελών ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Αρθρο 1
Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1418/76 συμπληρώνεται με το ακόλουθο άρθρο :
" Αρθρο 11α
1 . Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται για τα προϊόντα που προορίζονται για κατανάλωση στο υπερπόντιο γαλλικό διαμέρισμα της Ρεϋνιόν .
2 . Κατά παρέκκλιση του άρθρου 11 παράγραφος 1 υπό α ) , β ) , γ ) , δ ) και θ ) , καμία εισφορά δεν εισπράττεται κατά την εισαγωγή των προϊόντων που υπάγονται στις διακρίσεις 10.06 Α και Γ , στο υπερπόντιο γαλλικό διαμέρισμα της Ρεϋνιόν .
3 . Κατά παρέκκλιση του άρθρου 11 παράγραφος 1 υπό ε ) , στ ) , ζ ) και η ) , η προς είσπραξη εισφορά κατά την εισαγωγή των προϊόντων που υπάγονται στη διάκριση 10.06 Β στο υπερπόντιο γαλλικό διαμέρισμα της Ρεϋνιόν είναι ίση με το ποσό της προστασίας της βιομηχανίας που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 .
4 . Για τις παραδόσεις , προς το υπερπόντιο γαλλικό διαμέρισμα της Ρεϋνιόν , προϊόντων της κλάσεως 10.06 , τα οποία προέρχονται από τα Κράτη Μέλη και ευρίσκονται σε μία από τις καταστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 της συνθήκης , χορηγείται , κατόπιν αιτήσεως του ενδιαφερομένου , επιδότηση ίση με την εισφορά που ισχύει για το προϊόν αυτό . Εν τούτοις , για τα προϊόντα που υπάγονται στη διάκριση 10.06 Β , η επιδότηση αυτή μειώνεται κατά το ποσό της προστασίας της βιομηχανίας που αναφέρεται στην παράγραφο 3 .
5 . Οι κανονιστικές διατάξεις , οι σχετικές με τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής , εφαρμόζονται και για την επιδότηση που προβλέπεται στην παράγραφο 4 .
6 . Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 27 . "
Αρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος .
Εγινε στις Βρυξέλλες , στις 10 Μαρτίου 1978 .

Labels: 3
18
15
17