Document ID: 32007R1043

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1043/2007
av den 11 september 2007
om ändring av kommissionens förordning (EG) nr 474/2006 om upprättande av en gemenskapsförteckning över de lufttrafikföretag som har belagts med verksamhetsförbud i gemenskapen
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2111/2005 av den 14 december 2005 om upprättande av en gemenskapsförteckning över alla lufttrafikföretag som förbjudits att bedriva verksamhet inom gemenskapen och om information till flygpassagerare om vilket lufttrafikföretag som utför en viss flygning, samt om upphävande av artikel 9 i direktiv 2004/36/EG (1), särskilt artikel 4, och
av följande skäl:
(1)
Genom kommissionens förordning (EG) nr 474/2006 (2) upprättas en gemenskapsförteckning enligt kapitel II i förordning (EG) nr 2111/2005 över de lufttrafikföretag som har belagts med verksamhetsförbud i gemenskapen.
(2)
Tre medlemsstater har vidtagit undantagsåtgärder i enlighet med artikel 6.1 i förordning (EG) nr 2111/2005, vilka innebar ett omedelbart verksamhetsförbud på de medlemsstaternas territorier som en reaktion på oförutsedda säkerhetsproblem.
(3)
Två medlemsstater har begärt uppdatering av gemenskapsförteckningen i enlighet med artikel 6.3 i förordning (EG) nr 2111/2005 och artikel 2 i kommissionens förordning (EG) nr 473/2006 av den 22 mars 2006 om genomförandebestämmelser för gemenskapsförteckningen enligt kapitel II i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2111/2005 (3) över de lufttrafikföretag som har belagts med verksamhetsförbud i gemenskapen.
(4)
Det är uppenbart att lufttrafikföretagens fortsatta verksamhet sannolikt utgör en allvarlig säkerhetsrisk och att denna risk inte har hanterats på ett tillfredsställande sätt genom brådskande åtgärder från de tre berörda medlemsstaterna.
(5)
Kommissionen har informerat de berörda lufttrafikföretagen och angivit de huvudsakliga fakta och skäl som skulle ligga till grund för beslut att belägga dem med verksamhetsförbud i gemenskapen.
(6)
Eftersom brådskande åtgärder krävs för att komma till rätta med denna situation är kommissionen, i enlighet med artikel 4.3 i förordning 473/2006, inte tvungen att följa bestämmelserna i artikel 4.1 i den förordningen. Kommissionen har emellertid gett lufttrafikföretagen i fråga möjlighet att ta del av den dokumentation som medlemsstaterna har lämnat, att inkomma med skriftliga synpunkter och att inom tio arbetsdagar lämna en muntlig redogörelse till kommissionen.
(7)
Kommissionen och vissa medlemsstater har samrått med de myndigheter som ansvarar för tillsynen över de berörda lufttrafikföretagen.
(8)
Det finns bevis för allvarliga säkerhetsbrister hos Mahan Air, som har godkänts i Iran. Bristerna fastställdes av Tyskland och Förenade kungariket vid rampinspektioner som genomfördes inom ramen för Safa-programmet (4). Också vid förnyade inspektioner har man kunnat påvisa systematiska säkerhetsbrister.
(9)
Förenade kungariket har informerat kommissionen om att man den 20 juli 2007 belade Mahan Airs hela flotta med ett omedelbart verksamhetsförbud med beaktande av de gemensamma kriterierna inom ramen för artikel 6.1 i förordning (EG) nr 2111/2005.
(10)
Mahan Air flyger med två luftfartyg av typen Airbus A-310 med registreringsnummer F-OJHH och F-OJHI som inte är utrustade med EGPWS i enlighet med punkt 6.15.3 del 1 i bilaga 6 till Chicagokonventionen. Luftfartyg som inte uppfyller ICAO:s bilaga 6 får inte flyga till något annat land utan särskilt godkännande från det landet. Medlemsstaterna har beslutat att inte ge tillstånd efter den 1 januari 2007 för luftfartyg som inte är utrustade med EGPWS. Av dessa anledningar bör nämnda luftfartyg inte flyga till gemenskapen.
(11)
Information om allvarliga incidenter visar att lufttrafikföretaget inte kan garantera säkerheten under sina flygningar, enligt uppgift från Förenade kungariket.
(12)
Mahan Air har visat bristande förmåga att åtgärda de säkerhetsbrister som Förenade kungariket har påpekat, vilket framgår av att säkerhetsbristerna kvarstår.
(13)
De behöriga myndigheterna i Iran har inte velat samarbeta med den civila luftfartsmyndigheten i Förenade kungariket i frågor som rör säkerheten vid flygningar med Mahan Air.
(14)
Mahan Air fick den 9 augusti möjlighet att uttrycka sina synpunkter inför kommissionen och de behöriga myndigheterna i Frankrike, Tyskland och Förenade kungariket. Den 13 augusti lämnade lufttrafikföretaget in en plan för avhjälpande åtgärder som inte ansågs tillräcklig för att åtgärda de systematiska säkerhetsbristerna.
(15)
Den 23 augusti hördes de behöriga myndigheterna i Iran och, för andra gången, Mahan Air av kommissionen och de behöriga myndigheterna i Frankrike, Tyskland och Förenade kungariket. De samråden har inte möjliggjort några tillfredsställande lösningar för att förbättra de fastställda säkerhetsbristerna på kort sikt. Kommissionen noterar att lufttrafikföretaget har åtagit sig att lämna in en ändrad plan för avhjälpande åtgärder. Vid nästa möte i flygsäkerhetskommittén kommer det att undersökas i hur hög grad planen har genomförts och vad som har hänt i lufttrafikföretaget.
(16)
På grundval av de gemensamma kriterierna görs bedömningen att Mahan Air inte uppfyller de relevanta säkerhetsföreskrifterna. Lufttrafikföretaget bör beläggas med verksamhetsförbud för alla sina flygningar och införas i bilaga A.
(17)
Det finns bevis för allvarliga säkerhetsbrister hos Ukrainian Mediterranean Airlines, som godkänts i Ukraina. Bristerna upptäcktes av Frankrike, Italien, Rumänien, Spanien, Turkiet och Tyskland vid rampinspektioner som genomfördes inom ramen för Safa-programmet. Ytterligare inspektioner har gett samma resultat, vilket tyder på systematiska säkerhetsbrister (5).
(18)
Tyskland och Italien har informerat kommissionen om att man den 23 respektive 13 juli belade Ukrainian Mediterranean Airlines hela flotta med ett omedelbart verksamhetsförbud med beaktande av de gemensamma kriterierna inom ramen för artikel 6.1 i förordning (EG) nr 2111/2005.
(19)
Dessutom begärde Tyskland och Italien den 26 juli att kommissionen skulle uppdatera gemenskapsförteckningen i enlighet med artikel 4.2 i förordning (EG) nr 2111/2005 och artikel 6 i förordning (EG) nr 473/2006 för att införa ett verksamhetsförbud för hela Ukrainian Mediterranean Airlines flotta i Europeiska gemenskapen.
(20)
Ukrainian Mediterranean Airlines har visat bristande förmåga att åtgärda de säkerhetsbrister som Tyskland, Italien och de behöriga myndigheterna i Ukraina har påpekat, vilket framgår av att säkerhetsbristerna kvarstår. Den 6 augusti lämnade lufttrafikföretaget in en första plan för avhjälpande åtgärder och den 22 augusti lämnade det in en ändring av den planen, men inga bevis har lämnats på att planen faktiskt har genomförts. Dessutom har de behöriga myndigheterna i Ukraina angivit att planen inte behandlar de större säkerhetsrelaterade brister som upptäckts vid en nationell inspektion i juli 2007.
(21)
De behöriga myndigheterna i Ukraina har efter en omfattande och djupgående bedömning av lufttrafikföretaget angivit att de anser att det inte är säkert och inte följer de nationella flygsäkerhetsnormerna (tekniska och operationella), och de har meddelat kommissionen att de har för avsikt att tillfälligt upphäva drifttillståndet för företaget. Någon sådan åtgärd har emellertid inte vidtagits.
(22)
På grundval av de gemensamma kriterierna görs bedömningen att Ukrainian Mediterranean Airlines inte uppfyller de relevanta säkerhetsföreskrifterna. Lufttrafikföretaget bör beläggas med verksamhetsförbud för alla sina flygningar och införas i bilaga A. Kommissionen noterar de avhjälpande åtgärder som Ukrainian Mediterranean Airlines föreslagit. Vid nästa möte i flygsäkerhetskommittén kommer det att undersökas i hur hög grad den planen har genomförts och vad som har hänt i lufttrafikföretaget.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 474/2006 skall ändras på följande sätt:
1.
Bilaga A skall ersättas med bilaga A till denna förordning.
2.
Bilaga B skall ersättas med bilaga B till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 11 september 2007.

Labels: 8
11