Document ID: 32012R0900

A BIZOTTSÁG 900/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. október 2.)
egy elnevezésnek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába való bejegyzéséről (Agneau de lait des Pyrénées [OFJ])
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló, 2006. március 20-i 510/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 7. cikke (5) bekezdésének harmadik albekezdésére,
mivel:
(1)
Az 510/2006/EK rendelet 6. cikkének (2) bekezdésével összhangban a Bizottság közzétette az Európai Unió Hivatalos Lapjában Franciaország 2007. december 10-én kelt, az „Agneau de lait des Pyrénées” elnevezés oltalom alatt álló földrajzi jelzésként (OFJ-ként) történő bejegyzésére vonatkozó kérelmét (2).
(2)
Spanyolország az 510/2006/EK rendelet 7. cikkének (1) bekezdése alapján kifogással élt a bejegyzés ellen. A kifogás a rendelet 7. cikke (3) bekezdése első albekezdésének a) és c) pontja alapján elfogadhatónak bizonyult.
(3)
2010. november 8-án kelt levelében a Bizottság felkérte az érintett tagállamokat, hogy belső eljárásaikkal összhangban törekedjenek megállapodásra jutni egymás között.
(4)
Mivel Spanyolország és Franciaország között az előírt határidőig nem jött létre megegyezés, a Bizottságnak az 510/2006/EK rendelet 15. cikkének (2) bekezdésében előírt eljárás szerint határozatot kell hoznia.
(5)
Spanyolország a benyújtott kifogásban elsősorban azt hangsúlyozta, hogy szerinte a földrajzi terület helytelenül lett meghatározva, valamint az érintett termék jellemzői és a Pireneusok között nem áll fenn konkrét kapcsolat. A Bizottság azonban ezekkel a megfontolásokkal kapcsolatban nem fedezett fel semmilyen nyilvánvaló hibát a benyújtott kérelemben, továbbá a kérelem és az 510/2006/EK rendeletben előírt követelmények között sem fedezett fel következetlenséget.
(6)
Spanyolország kifogásában azt is felvetette, hogy az „Agneau de lait des Pyrénées” elnevezés bejegyzése félreértést okozhat a termék tényleges származását illetően, tekintettel arra, hogy a Pireneusok nem kizárólag francia területen található hegység, valamint arra, hogy a kérelem tárgyát képező termékhez hasonló termékeket - köztük a már oltalom alatt álló „Cordero de Navarra” földrajzi jelzéssel ellátott terméket - a Pireneusok spanyol részén is hosszú idők óta készítenek.
(7)
Ha egy kifogás nyomán nem születik megegyezés, az 510/2006/EK rendelet 7. cikke (5) bekezdésének harmadik albekezdése alapján a Bizottságnak kell határozatot hoznia. Az „Agneau de lait des Pyrénées” elnevezés idegen nyelvre - és különösen spanyolra - fordított változata a termék tényleges származása tekintetében megtévesztheti a fogyasztókat. Noha semmi sem indokolja, hogy az „Agneau de lait des Pyrénées” elnevezés ne kerüljön bejegyzésre, célszerű elkerülni az említett potenciális félreértést és biztosítani az elnevezés tisztességes használatát. Ezért az „Agneau de lait des Pyrénées” termékleírásának megfelelően előállított termék forgalomba hozatalakor az elnevezés földrajzi helyre utaló részét nem szabad más nyelvre lefordítani. Ez a fordítás címkén való feltüntetésére, valamint a termék bemutatására vagy népszerűsítésére egyaránt vonatkozik. Továbbá a címkék esetében a származási ország nevét az „Agneau de lait des Pyrénées” elnevezéssel azonos mezőben, ugyanolyan méretű betűkkel kell feltüntetni.
(8)
Mindezek alapján az „Agneau de lait des Pyrénées” elnevezést indokolt bejegyezni az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába.
(9)
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az oltalom alatt álló földrajzi jelzésekkel és az oltalom alatt álló eredetmegjelölésekkel foglalkozó állandó bizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az e rendelet mellékletében szereplő elnevezés bejegyzésre kerül.
2. cikk
Az e rendelet mellékletében szereplő elnevezés termékleírásának megfelelően előállított termék forgalomba hozatalakor a „Pyrénées” földrajzi elnevezésre történő utalásokat nem szabad más nyelvre lefordítani.
Az e rendelet mellékletében szereplő elnevezést tartalmazó címkén a származási ország nevét az elnevezéssel azonos mezőben és ugyanolyan méretű betűkkel fel kell tüntetni.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2012. október 2-án.

Labels: 3
18
17