Document ID: 32003R0357

A Bizottság 357/2003/EK rendelete
(2003. február 27.)
a spanyol, görög és olasz intervenciós hivatalok birtokában lévő, takarmányozásra felhasznált rizsnek a Közösség belső piacán történő viszonteladására vonatkozó folyamatos pályázati felhívások megnyitásáról szóló 1938/2001/EK, 1939/2001/EK és 1940/2001/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb a 411/2002/EK bizottsági rendelettel [1] módosított, a rizs piacának közös szervezéséről szóló, 1995. december 22-i 3072/95/EK tanácsi rendeletre [2], és különösen annak 8. cikke b) pontjára,
mivel:
(1) A legutóbb a 2089/2002/EK rendelettel [3] módosított 1938/2001/EK [4] és 1939/2001/EK bizottsági rendelet [5], valamint a legutóbb a 207/2003/EK rendelettel [6] módosított 1940/2001/EK rendelet [7] lehetővé teszi a rizsmalmok számára a pályázati eljárásban való részvételt, amennyiben megfelelnek az említett rendeletekben megállapított szabályoknak és különösen azoknak, amelyek a hántolatlan rizs teljesen hántolt rizzsé való feldolgozására és a színezékeket felhasználó jelölésre vonatkoznak.
(2) Az intézkedés hatékonysága - különösen a feldolgozási idő és az ellenőrzés költsége tekintetében - javítható azon rendelkezéssel, hogy az összetett takarmányok gyártói részt vehetnek a pályázati eljárásban úgy, hogy vállalják ugyanazokat a kötelezettségeket, mint amelyek a rizsmalmokat jelenleg terhelik.
(3) Az 1938/2001/EK, az 1939/2001/EK és az 1940/2001/EK rendeletet ezért módosítani kell.
(4) Az e rendeletben foglalt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1938/2001/EK rendelet szövege a következőképpen módosul:
1. A 2. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
"(2) Az ajánlattevők kötelezettséget vállalnak a következők szerint:
a) amennyiben takarmánygyártók:
- a szerződés odaítélésének napjától számított három hónapon belül állati takarmányozásban használják fel azt a rizst, amelyre vonatkozóan nyertes ajánlattevőnek nyilvánították őket, kivéve a vis maior eseteket,
- haladéktalanul elvégzik az illetékes hatóságok felügyelete mellett a velük történt megállapodás útján meghatározott helyen a II. vagy a III. mellékletben ismertetett kezeléseket, amelyek biztosítani hivatottak a rizs felhasználásának ellenőrzését és a termékek nyomon követhetőségét;
b) amennyiben rizsmalmok:
- a szerződés odaítélésének napjától számított két hónapon belül elvégzik annak a rizsnek a III. mellékletben ismertetett kezelését, amelyre vonatkozóan nyertes ajánlattevőnek nyilvánították őket,
- gondoskodnak arról, hogy ezt a terméket a szerződés odaítélésének napjától számított négy hónapon belül takarmányba keverjék, kivéve a vis maior eseteket;
c) viselik a termékek feldolgozásának és kezelésének költségeit;
d) nyilvántartást vezetnek a készletekről úgy, hogy ellenőrizni lehessen kötelezettségvállalásaik betartását."
2. A III. melléklet címének helyébe a következő szöveg lép:
"A 2. cikk (2) bekezdése a) pontjának második francia bekezdésében és b) pontjának első francia bekezdésében előírt kezelések."
2. cikk
Az 1939/2001/EK rendelet szövege a következőképpen módosul:
1. A 2. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
"(2) Az ajánlattevők kötelezettséget vállalnak a következők szerint:
a) amennyiben takarmánygyártók:
- a szerződés odaítélésének napjától számított három hónapon belül állati takarmányozásban használják fel azt a rizst, amelyre vonatkozóan nyertes ajánlattevőnek nyilvánították őket, kivéve a vis maior eseteket,
- haladéktalanul elvégzik az illetékes hatóságok felügyelete mellett a velük történt megállapodás útján meghatározott helyen a II. vagy a III. mellékletben ismertetett kezeléseket, amelyek biztosítani hivatottak a rizs felhasználásának ellenőrzését és a termékek nyomon követhetőségét;
b) amennyiben rizsmalmok:
- a szerződés odaítélésének napjától számított két hónapon belül elvégzik annak a rizsnek a III. mellékletben ismertetett kezelését, amelyre vonatkozóan nyertes ajánlattevőnek nyilvánították őket,
- gondoskodnak arról, hogy ezt a terméket a szerződés odaítélésének napjától számított négy hónapon belül takarmányba keverjék, kivéve a vis maior eseteket;
c) viselik a termékek feldolgozásának és kezelésének költségeit;
d) nyilvántartást vezetnek a készletekről úgy, hogy ellenőrizni lehessen kötelezettségvállalásaik betartását."
2. A III. melléklet címének helyébe a következő szöveg lép:
"A 2. cikk (2) bekezdése a) pontjának második francia bekezdésében és b) pontjának első francia bekezdésében előírt kezelések."
3. cikk
Az 1940/2001/EK rendelet szövege a következőképpen módosul:
1. A 2. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
"(2) Az ajánlattevők kötelezettséget vállalnak a következők szerint:
a) amennyiben takarmánygyártók:
- a szerződés odaítélésének napjától számított három hónapon belül állati takarmányozásban használják fel azt a rizst, amelyre vonatkozóan nyertes ajánlattevőnek nyilvánították őket, kivéve a vis maior eseteket,
- haladéktalanul elvégzik az illetékes hatóságok felügyelete mellett a velük történt megállapodás útján meghatározott helyen a II. vagy a III. mellékletben ismertetett kezeléseket, amelyek biztosítani hivatottak a rizs felhasználásának ellenőrzését és a termékek nyomon követhetőségét;
b) amennyiben rizsmalmok:
- a szerződés odaítélésének napjától számított két hónapon belül elvégzik annak a rizsnek a III. mellékletben ismertetett kezelését, amelyre vonatkozóan nyertes ajánlattevőnek nyilvánították őket,
- gondoskodnak arról, hogy ezt a terméket a szerződés odaítélésének napjától számított négy hónapon belül takarmányba keverjék, kivéve a vis maior eseteket;
c) viselik a termékek feldolgozásának és kezelésének költségeit;
d) nyilvántartást vezetnek a készletekről úgy, hogy ellenőrizni lehessen kötelezettségvállalásaik betartását."
2. A III. melléklet címének helyébe a következő szöveg lép:
"A 2. cikk (2) bekezdése a) pontjának második francia bekezdésében és b) pontjának első francia bekezdésében előírt kezelések."
4. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2003. február 27-én.

Labels: 3
18
17
6