Document ID: 32007R0530

NARIADENIE RADY (ES) č. 530/2007
z 8. mája 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2007/2000, ktorým sa zavádzajú výnimočné obchodné opatrenia pre krajiny a územia zúčastňujúce sa na procese stabilizácie a pridruženia k Európskej únii alebo sú s týmto procesom spojené
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 133,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1)
Nariadením (ES) č. 2007/2000 (1), sa stanovuje neobmedzený bezcolný prístup na trh Spoločenstva pre takmer všetky výrobky s pôvodom v krajinách a na územiach zúčastňujúcich sa na procese stabilizácie a pridruženia.
(2)
Stabilizačná a asociačná dohoda medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej bola podpísaná 12. júna 2006 v Luxemburgu. Do ukončenia postupu nevyhnutného na nadobudnutie jej platnosti bola uzatvorená Dočasná dohoda o obchode a obchodných záležitostiach medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej (2), ktorá nadobudla platnosť 1. decembra 2006.
(3)
V stabilizačných a asociačných dohodách a dočasných dohodách sa stanovuje zmluvný obchodný režim medzi Spoločenstvom a príjemcami. Bilaterálne obchodné koncesie na strane Spoločenstva sú rovnocenné koncesiám uplatniteľným v rámci opatrení unilaterálneho autonómneho obchodu podľa nariadenia (ES) č. 2007/2000.
(4)
S ohľadom na tento vývoj je preto vhodné zmeniť a doplniť nariadenie (ES) 2007/2000. Najmä je vhodné vypustiť Albánsku republiku zo zoznamu príjemcov colných koncesií udelených na tie isté výrobky v rámci zmluvného režimu. Okrem toho je potrebné upraviť objemy celkových colných kvót na osobitné výrobky, na ktoré boli udelené colné kvóty v rámci zmluvných režimov.
(5)
Albánska republika, Chorvátska republika a bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko ostanú príjemcami podľa nariadenia (ES) č. 2007/2000 len v tom rozsahu, v akom toto nariadenie poskytuje koncesie, ktoré sú výhodnejšie ako koncesie existujúce v rámci zmluvných režimov,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 2007/2000 sa mení a dopĺňa takto:
1.
Článok 1 sa nahrádza takto:
„Článok 1
Preferenčné dojednania
1. S výhradou osobitných ustanovení uvedených v článkoch 3 a 4 výrobky s pôvodom v Bosne a Hercegovine, Čiernej Hore alebo na colných územiach Srbska, alebo Kosova, iné ako uvedené pod položkami č. 0102, 0201, 0202, 1604, 1701, 1702 a 2204 kombinovanej nomenklatúry, je povolené dovážať do Spoločenstva bez množstevných obmedzení alebo opatrení s rovnocenným účinkom a s výnimkou z ciel a bez platieb s rovnocenným účinkom ako clo.
2. Výrobky s pôvodom v Albánsku, Chorvátskej republike a v bývalej Juhoslovanskej republike Macedónsko majú naďalej prospech z ustanovení tohto nariadenia, ak je tak uvedené, alebo z akýchkoľvek opatrení ustanovených v tomto nariadení, ktoré sú výhodnejšie ako obchodné koncesie ustanovené v rámci bilaterálnych dohôd medzi Európskym spoločenstvom a týmito krajinami.
3. Dovoz výrobkov z cukru uvedených pod položkami č. 1701 a 1702 kombinovanej nomenklatúry s pôvodom v Bosne a Hercegovine, Čiernej Hore alebo na colných územiach Srbska alebo Kosova sa zvýhodňuje poskytnutím koncesií stanovených v článku 4.“
2.
Článok 4 ods. 4 sa nahrádza takto:
„4. Dovoz výrobkov z cukru uvedených pod položkami č. 1701 a 1702 kombinovanej nomenklatúry s pôvodom v Bosne a Hercegovine, Čiernej Hore a na colných územiach Srbska alebo Kosova podlieha týmto ročným bezcolným kvótam:
a)
12 000 ton (čistá váha) na výrobky z cukru s pôvodom v Bosne a Hercegovine;
b)
180 000 ton (čistá váha) na výrobky z cukru s pôvodom v Čiernej Hore a na colných územiach Srbska alebo Kosova.“
3.
Príloha I sa nahrádza textom v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Tovar, ktorý 16. mája 2007 je buď v tranzite alebo dočasne uskladnený v Spoločenstve, v colných skladoch alebo v slobodných colných pásmach a vzťahuje sa naň osvedčenie o pôvode v Albánsku alebo o pôvode v bývalej Juhoslovanskej republike Macedónsko riadne vystavené pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia podľa hlavy IV kapitoly 2 oddielu 2 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/1993 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (3), naďalej čerpajú výhody z nariadenia (ES) č. 2007/2000 do 16. septembra 2007.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť prvým dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 8. mája 2007

Labels: 3
18
19
5