Document ID: 32000D0253

Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 253/2000/ES
z 24. januára 2000,
ktorým sa zavádza druhá fáza programu spoločenstva v oblasti vzdelávania
"Sokrates"EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej články 149 a 150,
so zreteľom na návrh Komisie [1],
so zreteľom na názor Hospodárskeho a sociálneho výboru [2],
so zreteľom na názor Výboru regiónov [3],
v súlade s postupom stanoveným v článku 251 zmluvy [4],
vzhľadom na spoločný text schválený Zmierovacím výborom dňa 10. novembra 1999,
keďže:
(1) Zmluva o založení Európskeho spoločenstva stanovuje, že jej činnosť bude prispievať okrem iného aj k rozvoju kvality všeobecného a odborného vzdelávania; opatrenia prijaté v rámci tohto programu by mali podporovať európsku dimenziu vzdelávania a prispievať k rozvoju kvality vzdelávania s prihliadnutím na podporu celoživotného vzdelávania.
(2) Rozhodnutím č. 819/95/ES Európsky parlament a Rada zaviedli akčný program spoločenstva Sokrates [5].
(3) Mimoriadne zasadanie Európskej rady venované zamestnanosti, ktoré sa konalo v Luxemburgu dňa 20. a 21. novembra 1997, uznalo skutočnosť, že celoživotné vzdelávanie a odborné vzdelávanie môžu významnou mierou prispieť k politike zamestnanosti v členských štátoch na podporu zamestnateľnosti, prispôsobivosti a kultúry podnikania, ako aj rovnosti príležitostí.
(4) V oznámení "Smerom k Európe vedomostí" Komisia stanovila smernice pre utvorenie otvorenej a dynamickej európskej oblasti vzdelávania, ktorá by umožňovala dosiahnuť ciele celoživotného vzdelávania a výcviku.
(5) V Bielej knihe "Výučba a učenie sa - smerom k učiacej sa spoločnosti" Komisia uviedla, že vytváranie vzdelávajúcej sa spoločnosti vyžaduje podporu získavania nových vedomostí a za týmto účelom zabezpečenie motivácie učiť sa pri každej príležitosti; a v Zelenej knihe "Vzdelávanie, odborné vzdelávanie, výskum: prekážky medzinárodnej mobility" Komisia vyzdvihla výhody mobility pre ľudí a pre súťaživosť v Európskej únii.
(6) Cieľom Komisie je, v súlade so želaním Európskeho parlamentu, dosiahnuť mieru účasti škôl na akcii Comenius približne 10 % a mieru účasti študentov na opatreniach mobility v rámci akcie Erasmus približne 10 %.
(7) Je potrebné podporovať aktívny prístup k občianskym právam a povinnostiam a zintenzívniť boj proti diskriminácii vo všetkých jej formách vrátane rasizmu a xenofóbie; osobitná pozornosť by sa mala venovať podpore rovnosti a rovnakým príležitostiam pre ženy a mužov; pričom zvláštna pozornosť by sa mala zamerať na osoby s osobitnými potrebami.
(8) Európsky parlament a Rada v ich rozhodnutí o mládeži a Rada v rozhodnutí 1999/382/ES o odbornom vzdelávaní [6] zaviedli akčné programy spoločenstva pre mládež, resp. v oblastiach odborného vzdelávania, ktoré spolu s programom Sokrates prispievajú k podpore Európy vedomostí.
(9) Je potrebné v záujme zvýšenia pridanej hodnoty akcií spoločenstva, aby Komisia v spolupráci s členskými štátmi zaistila na všetkých úrovniach súdržnosť a komplementaritu medzi akciami zavádzanými v rámci tohto rozhodnutia a ostatných významných programov, nástrojov a aktivít spoločenstva.
(10) Je potrebné zabezpečiť možnosť organizovania spoločných aktivít zahŕňajúcich program Sokrates a iné programy spoločenstva alebo činnosti, ktoré majú nejaký vzdelávací rozmer, aby sa tak podporoval synergický efekt a zvýšenie pridanej hodnoty akcií spoločenstva.
(11) Dohoda o Európskom hospodárskom priestore (Dohoda o EHP) zabezpečuje väčšiu spoluprácu v oblasti všeobecného vzdelávania, odborného vzdelávania a mládeže medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a krajinami Európskeho združenia voľného obchodu participujúcimi v Európskom hospodárskom priestore (EZVO/EHP krajiny) na strane druhej.
(12) Bolo by potrebné prijať opatrenia, aby sa tento program otvoril pre účasť pridružených stredoeurópskych a východoeurópskych krajín (KSVE) v súlade s podmienkami stanovenými v európskych dohodách, v ich dodatkových protokoloch a v rozhodnutiach príslušných asociačných rád z Cypru, financovaných dodatočnými rezervami v súlade s postupmi, ktoré sa odsúhlasia spolu s príslušnou krajinou, ako aj z Malty a Turecka financovaných dodatočnými rezervami v súlade so zmluvou.
(13) Tento program by mal byť pravidelne monitorovaný a hodnotený v spolupráci medzi Komisiou a členskými štátmi, aby sa tak umožnili prípadné úpravy, predovšetkým pokiaľ ide o priority pre zavádzanie opatrení; pričom hodnotenie by malo zahŕňať externé hodnotenie vykonávané nezávislými nestrannými orgánmi.
(14) Ciele navrhovanej akcie týkajúcej sa prispenia európskej spolupráce ku kvalitnému vzdelávaniu nemôžu byť uspokojivo dosiahnuté členskými štátmi, okrem iného kvôli nevyhnutnosti mnohostranných partnerstiev, mnohostrannej mobility a výmeny informácií v rámci celého spoločenstva. Tieto ciele môže ľahšie dosiahnuť spoločenstvo ako celok vďaka nadnárodnej dimenzii aktivít a opatrení spoločenstva. V súlade so zásadami subsidiarity a proporcionality definovanými v článku 5 zmluvy však toto rozhodnutie nesiaha ďalej, ako je nevyhnutné na dosiahnutie týchto cieľov.
(15) Zlepšenie Európskeho systému prenosu kreditov (ECTS) je efektívnym prostriedkov na zabezpečenie toho, aby mobilita plne dosahovala svoje ciele; univerzity, ktoré sa zúčastňujú na tomto programe, majú byť povzbudzované k tomu, aby čo najviac využívali ECTS.
(16) Toto rozhodnutie stanovuje na celé obdobie trvania tohto programu finančný rámec predstavujúci primárny východiskový bod v zmysle bodu 33 medziinštitucionálnej dohody zo 6. mája 1999 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou [7] o rozpočtovej disciplíne a zlepšení rozpočtového postupu.
(17) Opatrenia potrebné na vykonanie tohto rozhodnutia by mali byť prijaté v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa stanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu [8],
ROZHODLI TAKTO:
Článok 1
Zavedenie programu
1. Týmto rozhodnutím sa zavádza druhá fázu programu spoločenstva "Sokrates" v oblasti vzdelávania, ďalej len "tento program".
2. Tento program sa zavádza na obdobie počnúc l. januárom 2000 a končiac 31. decembrom 2006.
3. Tento program má prispievať k podpore Európy vedomostí rozvojom európskej dimenzie vo všeobecnom vzdelávaní a odbornom vzdelávaní tým, že podporuje celoživotné vzdelávanie založené na formálnom a neformálnom všeobecnom a odbornom vzdelávaní. Má tiež podporovať rozvoj vedomostí, zručností a schopností, ktoré rozvíjajú aktívne využívanie občianskych práv a zamestnateľnosť.
4. Tento program má podporovať a dopĺňať akcie organizované v členských štátoch a členskými štátmi, pričom plne rešpektuje ich zodpovednosť za obsah vzdelávania, organizáciu vzdelávania a spôsoby výcviku, ako aj ich kultúrnu a jazykovú rozmanitosť.
Článok 2
Ciele programu
Ciele programu, ktoré umožňujú prispieť k rozvoju kvality vzdelania a ktoré podporujú celoživotné učenie, pričom plne rešpektujú zodpovednosť členských štátov, sú nasledovné:
a) posilňovať európsku dimenziu vo vzdelávaní na všetkých úrovniach a umožniť široký nadnárodný prístup k vzdelávacím zdrojom v Európe zabezpečujúc pritom rovnosť príležitostí vo všetkých oblastiach vzdelania;
b) kvantitatívne a kvalitatívne zlepšiť znalosť jazykov Európskej únie, zvlášť tých jazykov, ktoré sú menej rozšírené a ktoré sa menej vyučujú, a tým prispieť k väčšiemu porozumeniu a solidarite medzi národmi Európskej únie a podporiť interkulturálnu dimenziu vzdelania:
c) podporiť spoluprácu a mobilitu v oblasti vzdelávania najmä:
- podporou výmen medzi vzdelávacími inštitúciami,
- podporou otvoreného a diaľkového štúdia,
- podporou zlepšenia v oblasti vzájomného uznávania diplomov a dĺžky štúdia,
- rozvojom výmeny informácií,
a pomocou pri odstránení prekážok v tomto ohľade;
d) podporiť inováciu pri rozvoji vzdelávacích metód a materiálov a tam, kde je to vhodné, aj využívanie nových technológií a preskúmať záležitosti, ktoré sú v záujme spoločnej politiky v oblasti vzdelávania.
Článok 3
Akcie spoločenstva
1. Ciele tohto programu stanovené v článku 2 budú vykonávané prostredníctvom nasledovných akcií, pričom ich operačný obsah a postupy aplikácie sú popísané v prílohe:
Akcia 1 | Školské vzdelávanie (Comenius); |
Akcia 2 | Vysokoškolské vzdelávanie (Erasmus); |
Akcia 3 | Vzdelávanie dospelých a iné formy vzdelávania (Grundtvig); |
Akcia 4 | Výučba a učenie sa jazykov (Lingua); |
Akcia 5 | Otvorené a diaľkové štúdium; informačné a komunikačné technológie v oblasti vzdelávania (Minerva); |
Akcia 6 | Pozorovanie a inovácia; |
Akcia 7 | Spoločné akcie; |
Akcia 8 | Sprievodné opatrenia. |
2. Tieto akcie budú realizované prostredníctvom nasledovných typov opatrení vo forme cezhraničných činností, ktoré môžu zahŕňať niekoľko opatrení:
a) podpora nadnárodnej mobility osôb v oblasti vzdelávania v Európe;
b) podpora využívania informačných a komunikačných technológií (IKT) vo vzdelávaní;
c) podpora rozvoja siete nadnárodnej spolupráce, ktorá slúži výmene skúseností a osvedčenej praxe;
d) podpora jazykových schopností a porozumenia rôznych kultúr;
e) podpora pilotných inovačných projektov založených na nadnárodnom partnerstve, ktoré boli navrhnuté pre podporu rozvoja inovácie a kvality vo vzdelávaní;
f) trvalé zlepšovanie referenčných materiálov spoločenstva
- pozorovaním a analýzou národných vzdelávacích programov,
- pozorovaním a šírením inovácie a osvedčenej praxe,
- obsiahlou výmenou informácií.
Článok 4
Prístup k programu
1. Podľa podmienok a opatrení pre realizáciu uvedených v prílohe sa tento program zvlášť zameriava na:
a) žiakov, študentov a ostatných vzdelávajúcich sa;
b) osoby priamo angažované vo vzdelávaní;
c) všetky typy vzdelávacích inštitúcií určené každým členským štátom;
d) osoby a orgány zodpovedné za vzdelanie a politiku vzdelávania na miestnej, regionálnej a národnej úrovni v rámci členských štátov.
2. Súkromné alebo štátne orgány, ktoré spolupracujú so vzdelávacími inštitúciami, sa môžu taktiež zúčastniť na vhodných činnostiach v rámci tohto programu, najmä:
- miestne a regionálne orgány a organizácie,
- asociácie pôsobiace v oblasti vzdelávania, vrátane študentských, žiackych, učiteľských a rodičovských združení,
- profesijné organizácie vrátane obchodných a priemyselných komôr,
- sociálni partneri a ich organizácie na všetkých úrovniach,
- výskumné centrá a orgány.
Článok 5
Vykonávanie programu a spolupráca s členskými štátmi
1. Komisia
- zabezpečuje vykonávanie opatrení spoločenstva obsiahnutých v tomto programe v súlade s prílohou,
- radí sa so sociálnymi partnermi a príslušnými združeniami pôsobiacimi v oblasti vzdelávania na európskej úrovni a informuje Komisiu o ich stanovisku podľa článku 8 ods. 1.
2. Členské štáty
- prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie efektívneho fungovania programu na úrovni členských štátov vrátane všetkých strán, ktorých sa vzdelávanie týka v súlade s národnou praxou,
- zriadia vhodnú štruktúru pre koordinované riadenie realizácie aktivít programu na úrovni členských štátov (Sokrates - národné agentúry),
- sa budú usilovať prijať tieto opatrenia do tej miery, do akej to považujú za vhodné, pri odstraňovaní právnych a administratívnych prekážok prístupu k programu,
- urobia potrebné kroky na zabezpečenie potencionálneho synergického efektu s inými programami spoločenstva realizovanými na úrovni členských štátov.
3. Komisia v spolupráci s členskými štátmi zabezpečí:
- prechod medzi akciami vykonávanými v rámci predchádzajúceho programu v oblasti vzdelávania (Sokrates, zavedený rozhodnutím č. 819/95/ES) a akciami, ktoré majú byť zavedené týmto programom,
- rozširovanie výsledkov aktivít uskutočnených v rámci predchádzajúceho programu v oblasti vzdelávania (Sokrates) a aktivít, ktoré majú byť zavedené týmto programom,
- vhodné informácie, propagáciu a doplňujúce práce týkajúce sa aktivít podporovaných týmto programom.
Článok 6
Spoločné akcie
Ako súčasť procesu tvorby Európy vedomostí môžu byť opatrenia, ktoré sú zahrnuté do tohto programu, uplatňované v súlade s postupmi stanovenými v článku 8 ods. 2 ako spoločné akcie so súvisiacimi programami a akciami spoločenstva, najmä Leonardo da Vinci a Youth, ako aj v súlade s programami spoločenstva v oblasti výskumu a vývoja nových technológií.
Článok 7
Vykonávacie opatrenia
l. Opatrenia potrebné na vykonanie tohto rozhodnutia týkajúce sa nižšie uvedených záležitostí budú prijaté v súlade s riadiacim postupom uvedeným v článku 8 ods. 2:
a) ročný plán práce, vrátane priorít, predmetov spoločných opatrení a výberových kritérií a postupov;
b) finančná podpora, ktorá má byť poskytnutá spoločenstvom (sumy, trvanie a príjemcovia) a všeobecné usmernenia pre vykonávanie programu;
c) ročný rozpočet a rozdelenie finančných prostriedkov medzi rôzne akcie programu;
d) rozdelenie finančných prostriedkov medzi členské štáty pre činnosti, ktoré budú riadené decentralizovane;
e) opatrenia pre monitorovanie a hodnotenie programu a pre šírenie a prenos výsledkov;
f) návrhy komisie pre výber projektov vrátane tých, ktoré boli uvedené v rámci opatrenia 7 (spoločné opatrenia).
2. Opatrenia potrebné na vykonanie tohto rozhodnutia týkajúce sa všetkých ostatných záležitostí budú prijaté v súlade s konzultačným postupom uvedeným v článku 8 ods. 3.
Článok 8
Výbor
1. Komisii pomáha výbor.
2. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatnia sa články 4 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES s prihliadnutím na ustanovenia článku 8 toho rozhodnutia.
Obdobie stanovené v článku 4 ods. 3 rozhodnutia 1999/468/ES bude vymedzené na dva mesiace.
3. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatnia sa články 3 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES s prihliadnutím na ustanovenia článku 8 toho rozhodnutia.
4. Výbor schváli svoj rokovací poriadok.
Článok 9
Spolupráca s ďalšími programovými výbormi a informácie o ďalších iniciatívach spoločenstva
1. Výbor zavedie pravidelnú a štruktúrovanú spoluprácu s výborom zriadeným v rámci programu akcie Leonardo da Vinci s cieľom realizácie politiky spoločenstva v oblasti odborného vzdelávania, ako aj s výborom zriadeným v rámci programu spoločenstva "Youth".
2. S cieľom zabezpečiť súlad tohto programu s ďalšími opatreniami uvedenými v článku 11 bude Komisia pravidelne informovať výbor o iniciatívach spoločenstva v oblasti vzdelávania, odborného vzdelávania a mládeže, vrátane spolupráce s tretími krajinami a medzinárodnými organizáciami.
Článok 10
Financovanie
1. Finančný rámec pre vykonávanie tohto programu na obdobie určené v článku 1 sa týmto stanovuje vo výške 1850 miliónov EUR.
2. Ročné vyhradené prostriedky budú schválené rozpočtovým orgánom v rámci limitov finančného výhľadu.
Článok 11
Vzájomný súlad a komplementarita
1. Komisia zabezpečí v spolupráci s členskými štátmi celkový vzájomný súlad a komplementaritu s ďalšími dôležitými programami, nástrojmi a akciami spoločenstva. Program prispeje k dosiahnutiu cieľov politiky spoločenstva v oblastiach rovnosti, rovnosti príležitostí pre ženy a mužov a podpory spoločenskej integrácie.
Komisia zabezpečí účinné prepojenie medzi týmto programom a programami a akciami v oblasti vzdelávania, ktoré budú uskutočňované v rámci spolupráce spoločenstva s tretími krajinami a príslušnými medzinárodnými organizáciami.
2. Pri vykonávaní opatrení tohto programu budú mať Komisia a členské štáty na zreteli priority stanovené v smerniciach o zamestnanosti, ktoré prijala Rada ako súčasť koordinovanej stratégie zamestnanosti.
Článok 12
Účasť krajín EZVO/EHP, pridružených krajín strednej a východnej Európy (KSVE), Cypru, Malty a Turecka
Tento program bude otvorený pre účasť
- krajín EZVO/EHP v súlade s podmienkami stanovenými v dohode o EHP,
- pridružených krajín strednej a východnej Európy (KSVE) v súlade s podmienkami stanovenými v európskych dohodách, v ich dodatkových protokoloch a v rozhodnutiach príslušných asociačných rád,
- Cypru, financovanú dodatočnými vyhradenými prostriedkami v súlade s postupmi, ktoré sa odsúhlasia spolu s príslušnou krajinou,
- Malty a Turecka, financovanú dodatočnými vyhradenými prostriedkami v súlade s ustanoveniami zmluvy.
Článok 13
Medzinárodná spolupráca
V rámci tohto programu a v súlade s postupom ustanoveným v článku 8 ods. 2 môže Komisia spolupracovať s tretími krajinami a príslušnými medzinárodnými organizáciami, najmä s Radou Európy.
Článok 14
Monitorovanie a hodnotenie
1. Komisia bude pravidelne monitorovať tento program v spolupráci s členskými štátmi. Výsledky monitorovacieho a hodnotiaceho procesu by sa mali využívať pri realizácii programu.
Monitorovanie bude obsahovať správy uvedené v odseku 3 a osobitné opatrenia.
2. Tento program bude pravidelne hodnotiť Komisia v spolupráci s členskými štátmi. Toto hodnotenie má slúžiť na stanovenie významu, efektívnosti a dopadu vykonaných opatrení v súvislosti s cieľmi uvedenými v článku 2. Taktiež bude sledovať aj dopad programu ako celku.
Toto hodnotenie bude taktiež skúmať komplementaritu medzi činnosťami v rámci tohto programu a činnosťami realizovanými v rámci príslušných programov, nástrojov a akcií spoločenstva.
V súlade so stanovenými kritériami a postupom uvedeným v článku 8 ods. 2 bude prebiehať aj pravidelné nezávislé externé hodnotenie tohto programu.
3. Členské štáty predložia Komisii do 31. decembra 2003, prípadne do 30. júna 2007 správy o vykonávaní a dôsledkoch tohto programu.
4. Komisia predloží Európskemu parlamentu, Rade, Hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov
- pri pristúpení nových členských štátov správu o finančných dôsledkoch týchto pristúpení na program, doplnenú, v prípade potreby, finančnými návrhmi zaoberajúcimi sa finančnými dôsledkami týchto vstupov na program v súlade s ustanoveniami medziinštitucionálnej dohody zo 6. mája 1999 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a zlepšení rozpočtového postupu a so závermi Európskej rady z Berlína z marca 1999. Európsky parlament a Rada čo najskôr prijmú rozhodnutie o takýchto návrhoch,
- prechodnú hodnotiacu správu o dosiahnutých výsledkoch a kvalitatívnych a kvantitatívnych aspektoch realizácie tohto programu do 30. júna 2004,
- správu o pokračovaní tohto programu do 31. decembra 2006,
- následnú hodnotiacu správu do 31. decembra 2007.
Článok 15
Nadobudnutie účinnosti
Toto rozhodnutie nadobudne účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
V Bruseli 24. januára 2000

Labels: 12
4
15
5