Document ID: 32002D0256

Απόφαση της Επιτροπής
της 25ης Μαρτίου 2002
σχετικά με τη διόρθωση της απόφασης 2000/275/EΚ για την ισοδυναμία μεταξύ ορισμένων κατηγοριών αδειών οδήγησης
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2002) 1175]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2002/256/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 91/439/EΟΚ του Συμβουλίου, της 29ης Ιουλίου 1991, για την άδεια οδήγησης(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2000/56/EΚ της Επιτροπής(2), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 2 και το άρθρο 10 πρώτο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
Το παράρτημα της απόφασης 2000/275/EΚ της Επιτροπής(3) περιέχει σφάλματα. Αρμόζει να διορθωθεί η εν λόγω απόφαση αναλόγως,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα της απόφασης 2000/275/EΚ διορθώνεται ως εξής, στις σελίδες που αναγράφονται εντός παρένθεσης:
1. Στο τμήμα με τίτλο "Περιγραφή" του υποδείγματος Βελγίου 1 (σελ. 3), η λέξη "γενικά" αντικαθίσταται από τη λέξη "πάντοτε".
2. Στον πίνακα ισοδυναμιών του υποδείγματος της Γερμανίας 2 (σελ. 8), στήλη "Αντιστοιχούσες κατηγορίες", τρίτη γραμμή, οι λέξεις "κάτω των 25 θέσεων καθημένων" αντικαθίστανται από τις λέξεις "τουλάχιστον 25 θέσεων καθημένων".
3. Στον πίνακα ισοδυναμιών του υποδείγματος της Ελλάδας 1 (σελ. 14), στήλη "Αντιστοιχούσες κατηγορίες", τρίτη γραμμή, η μνεία "B*" αντικαθίσταται από τη μνεία "B για επαγγελματική χρήση".
4. Στον πίνακα ισοδυναμιών του υποδείγματος της Ισπανίας 1 (σελ. 15), στήλη "Αντιστοιχούσες κατηγορίες", έκτη και έβδομη γραμμή, οι μνείες "C1" και "C1E" αντικαθίστανται από τις μνείες "C1 (βλέπε: 1)" και "C1E (βλέπε: 1)" αντίστοιχα· στην όγδοη γραμμή, η μνεία "C, CE (βλέπε: 1)" αντικαθίσταται από τη μνεία "C, CE (βλέπε: 2)".
5. Το τμήμα "Πρόσθετες ενδείξεις" του υποδείγματος της Ισπανίας 1 (σελ. 15) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Πρόσθετες ενδείξεις
1. Εάν, στη σελίδα 6 της αδείας, δεν σημειώνεται ο περιορισμός της μέγιστης επιτρεπόμενης μάζας σε 7500 kg, η κατηγορία C1 περιλαμβάνει το δικαίωμα οδήγησης οχημάτων της κατηγορίας C. Εάν δεν σημειώνεται ο περιορισμός αυτός και ο κάτοχος έχει το δικαίωμα να οδηγεί οχήματα των κατηγοριών C1E ή C2E, οι κατηγορίες αυτές περιλαμβάνουν το δικαίωμα οδήγησης οχημάτων της κατηγορίας CE.
2. Ο κάτοχος αδείας C2 έχει επίσης το δικαίωμα να οδηγεί οχήματα της κατηγορίας DE εφόσον είναι επίσης κάτοχος αδείας D."
6. Αφορά μόνον τη γαλλική έκδοση.
7. Στον πίνακα ισοδυναμιών του υποδείγματος της Aυστρίας 3 (σελ. 29), στήλη "Αντιστοιχούσες κατηγορίες", πέμπτη γραμμή, οι λέξεις "(βλέπε: 1)" αντικαθίστανται από τις λέξεις "(βλέπε: 2)".
8. Στον πίνακα ισοδυναμιών του υποδείγματος της Aυστρίας 4 (σελ. 30), στήλη "Αντιστοιχούσες κατηγορίες", δεύτερη γραμμή, η μνεία "A1, B" αντικαθίσταται από τη μνεία "B".
9. Το τμήμα με τίτλο "Υποδείγματα εκδιδόμενα στη Νορβηγία" (σελ. 47 έως 50), αντικαθίσταται από το κείμενο που περιέχει η παρούσα απόφαση.
10. Το ψηφίο "1" προστίθεται μετά τη μνεία "Πρόσθετες ενδείξεις" για καθένα από τα κάτωθι υποδείγματα:
Γαλλία 1 (ΕΕ L 91 της 12.4.2000, σελ. 16), Γαλλία 2 (σελ. 17), Γαλλία 4 (σελ. 18), Γαλλία 5 (σελ. 19), Πορτογαλία 1 (σελ. 31), Σουηδία 2 (σελ. 37), Ηνωμένο Βασίλειο 3 (σελ. 39), Iσλανδία 1 (σελ. 44), Iσλανδία 2 (σελ. 44), Iσλανδία 3 (σελ. 45), Iσλανδία 4 (σελ. 45) και Λιχτενστάιν 2 (σελ. 47).
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 25 Μαρτίου 2002.

Labels: 8
18
15