Document ID: 31986R0426

*****
RAADETS FORORDNING (EOEF) Nr. 426/86
af 24. februar 1986
om den faelles markedsordning for produkter forarbejdet paa basis af frugt og groensager
RAADET FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab, saerlig artikel 42 og 43,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1), og
ud fra foelgende betragtninger:
De grundlaeggende bestemmelser vedroerende den faelles markedsordning for produkter forarbejdet paa basis af frugt og groensager er blevet aendret mange gange; de er paa grund af deres antal, deres komplicerede karakter og deres spredning over forskellige udgaver af De Europaeiske Faellesskabers Tidende vanskelige at anvende og mangler foelgelig den noedvendige klarhed, som enhver ordning boer have; de boer derfor kodificeres, samtidig med at der foretages visse aendringer, som erfaringerne har vist vil vaere oenskelige;
funktionen og udviklingen af det faelles marked for landbrugsprodukter skal ledsages af udformningen af en faelles landbrugspolitik; denne skal saerlig omfatte en faelles markedsordning for landbrugsprodukter, som kan antage forskellige former efter produkternes art;
producentpriserne for visse produkter, der forarbejdes paa basis af frugt og groensager, og som er af saerlig vigtighed i Faellesskabets middelhavsomraader, er betydeligt hoejere end i ikke-medlemsstater; Faellesskabets produkter boer derfor goeres mere konkurrencedygtige ved vedtagelsen af foranstaltninger, hvorved de kan saelges til priser, der kan konkurrere med priserne i de betydeligste producenttredjelande;
derfor boer der indfoeres en producentstoetteordning, der goer det muligt at fremstille de paagaeldende produkter til en lavere pris end den, der ville blive foelgen, saafremt der blev betalt en rentabel pris til producenterne af friske produkter; til denne ordning boer der knyttes en ordning med kontrakter, der baade sikrer en regelmaessig forsyning af forarbejdningsindustrien og indebaerer en minimumspris, som forarbejdningsvirksomhederne skal betale producenterne;
paa grund af de store disponible maengder af raavarer og forarbejdningskapacitetens elasticitet, er der fare for, at ydelse af en stoette til producenter af forarbejdet frugt og groensager kan medfoere en betydelig foroegelse af denne produktion fra det ene aar til det andet; for at undgaa vanskeligheder med afsaetning af forarbejdede produkter, som kan blive foelgen, boer der fastsaettes mulighed for at begraense ydelsen af stoette til en del af produktionen;
i betragtning af forbindelsen mellem priserne paa produkter til forbrug i frisk tilstand og priserne paa produkter til forarbejdning boer det fastsaettes, at minimumsproducentpriserne bestemmes under hensyntagen til basispriserne for frugt og groensager til forbrug i frisk tilstand og til noedvendigheden af at opretholde en passende ligevaegt mellem de forskellige afsaetningsmuligheder for de friske produkter;
for visse produkter, der er beregnet til forarbejdning, og som kan oplagres boer der fastsaettes en maanedlig forhoejelse af minimumspriserne;
stoetten kan udligne forskellen mellem producentpriserne i Faellesskabet og i tredjelande; der boer derfor fastsaettes en beregning, hvorved der isaer tages hensyn til aendringerne i minimumsprisen, og som eventuel omfatter en standardsatstilpasning for oevrige omkostninger; der boer ved beregningen af stoette for produkter, for hvilke der fastsaettes en minimumspris ved indfoersel, tages hensyn til denne pris;
for visse produkter og isaer produkter paa basis af tomater kan emballagens vaegt i forhold til produktets vaegt variere betydeligt; naar stoetten ydes for det emballerede produkt, kan dette foraarsage uberettigede forvridninger mellem de forskellige forarbejdningsvirksomheder; stoetten boer derfor beregnes ud fra den anvendte raavare;
for at lette afsaetningen af de paagaeldende forarbejdede produkter og for bedre at tilpasse deres kvalitet til markedets krav boer det fastsaettes, at der skal indfoeres kvalitetsnormer paa faellesskabsplan; i afventning af disses vedtagelse boer ydelse af stoetten betinges af, at gaeldende nationale normer overholdes;
for toerrede druer boer det tages i betragtning, at nogle produkter i overensstemmelse med handelssaedvane maa fjernes fra markedet for under hensyntagen til de specifikke karakteristika, som faerdigvaren boer have, at sikre, at denne bliver af tilfredsstillende kvalitet; paa baggrund af den nuvaerende markedssituation for toerrede druer og toerrede figner baade i Faellesskabet og paa verdensmarkedet, boer der indfoeres en begraenset opkoebsordning, der ophoerer ved produktionsaarets udgang;
som led i naevnte ordning boer det derfor fastsaettes, at der ydes en oplagringsstoette til oplagringsorganerne samt kompensation for deres eventuelle tab ved salget af de oplagrede produkter;
med hensyn til visse produkter i den paagaeldende sektor, som Faellesskabet er storimportoer af, boer der for at forbedre markedsstabiliteten og for at faa stoetteordningen til at fungere normalt indfoeres en ordning med minimumspriser ved indfoersel ledsaget af en udligningsafgiftsordning, der skal sikre, at minimumsprisen overholdes;
den faelles markedsordning for produkter forarbejdet paa basis af frugt og groensager medfoerer, at der indfoeres en faelles ordning for samhandelen ved Faellesskabets graenser med sigte paa at stabilisere faellesskabsmarkedet, saaledes at det undgaas, at prisudsvingene paa verdensmarkedet faar indvirkning paa priserne inden for Faellesskabet; det boer i denne sammenhaeng fastsaettes, at kvantitative restriktioner og foranstaltninger med lignende virkning er forbudt i samhandelen med tredjelande;
sukker, glucose og glucosesirup har en direkte og maerkbar indvirkning paa kostprisen for visse forarbejdede produkter; det er derfor noedvendigt at harmonisere samhandelsordningen for de sidstnaevnte produkter med samhandelsordningerne for sukker og korn;
af disse grunde maa der fastsaettes bestemmelser, hvorefter der paalaegges den i forarbejdede produkter indeholdte bestanddel af sukker en importafgift under betingelser svarende til dem, der gaelder i henhold til Raadets forordning (EOEF) nr. 1785/81 af 30. juni 1981 om den faelles markedsordning for sukker (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3768/85 (2); en tilsvarende importbelastning boer paalaegges bestanddele at glucose, glucosesirup og andre sukkeroploesninger, der indgaar i de paagaeldende forarbejdede produkter i stedet for sukker;
den anvendte beregningsmetode medfoerer hyppige aendringer af den paagaeldende importafgift; i betragtning af de forarbejdede produkters saerlige art er det dog hensigtsmaessigt, at importafgiften for disse produkter kun fastsaettes en gang pr. kvartal;
der boer fastsaettes saerlige foranstaltninger, saafremt en af beregningsfaktorerne ved fastsaettelsen af importafgiften mangler;
det er noedvendigt for foelsomme produkter at indfoere en importlicensordning; for at en saadan ordning kan virke bedst muligt er det hensigtsmaessigt at foreskrive udstedelse af importlicenser, som ledsages af en sikkerhedsstillelse, der sikrer, at forpligtelsen til indfoersel inden for licensernes gyldighedsperiode overholdes;
paa samme maade maa der ved udfoersel til tredjelande for de forskellige sukkerarter i forarbejdede produkter kunne ydes en eksportrestitution til daekning af forskellen mellem prisen paa sukker uden for og inden for Faellesskabet; det boer ved denne ordning tilstraebes, at restitutionerne for glucose og glucosesirup fastsaettes i overensstemmelse med Raadets forordning (EOEF) nr. 2727/75 af 29. oktober 1975 om den faelles markedsordning for korn (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3793/85 (4);
for at muliggoere at forarbejdede produkter uden tilsaetning af sukker faar adgang til markedet i tredjelande, boer der fastsaettes ydelse af eksportrestitutioner; for produkter med tilsaetning af sukker boer ydelsen af en saadan generel restitution begraenses til de tilfaelde, hvor restitutionen for de forskellige sukkerarter, der indgaar i produkterne, ikke er tilstraekkelig til, at disse kan udfoeres;
af hensyn til stabiliteten i handelsforbindelserne maa der skabes mulighed for, at de paagaeldende kan faa fastsat importafgiften og eksportrestitutionen forud; af administrative grunde boer der indfoeres forudfastsaettelsesattester,
og det boer fastsaettes, at saadanne attester skal ledsages af en sikkerhedsstillelse, der garanterer overholdelse af forpligtelsen til at gennemfoere indfoerslen eller udfoerslen inden for attestens gyldighedsperiode;
som supplement til ovenfor beskrevne system boer der i det omfang, det er noedvendigt for, at det kan fungere tilfredsstillende, skabes mulighed for at fastsaette regler for anvendelse af proceduren for aktiv foraedling, og i det omfang markedssituationen kraever det, for helt eller delvis at forbyde anvendelse heraf; endvidere boer eksportrestitutionen fastsaettes saaledes, at de af Faellesskabets forarbejdningsindustri med henblik paa udfoersel anvendte faellesskabsraavarer ikke stilles ringere gennem en procedure for aktiv foraedling, hvilket kunne foranledige forarbejdningsindustrien til at foretraekke at indfoere raavarer fra tredjelande;
foranstaltningerne i denne forordning kan under saerlige omstaendigheder vise sig utilstraekkelige; for at sikre, at Faellesskabets marked ikke er helt uden midler til imoedegaaelse af de deraf foelgende eventuelle forstyrrelser, boer Faellesskabet have mulighed for straks at traeffe egnede foranstaltninger;
virkeliggoerelsen af et enhedsmarked ville vaere truet ved ydelse af visse former for stoette; derfor boer de bestemmelser i traktaten, efter hvilke den af medlemsstaterne ydede stoette kan bedoemmes og den med Faellesmarkedet uforenelige stoette forbydes, finde anvendelse for produkter forarbejdet paa basis af frugt og groensager;
for at lette ivaerksaettelsen af de paataenkte bestemmelser boer der fastsaettes en fremgangsmaade, ved hvilken der i en forvaltningskomité etableres et snaevert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen;
den faelles markedsordning for produkter forarbejdet paa basis af frugt og groensager skal paa passende maade tage hensyn til baade de i traktatens artikel 39 og artikel 110 fastsatte maal;
medlemsstaternes udgifter som foelge af forpligtelserne i forbindelse med anvendelsen af denne forordning afholdes af Faellesskabet i henhold til artikel 2 og 3 i Raadets forordning (EOEF) nr. 729/70 af 21. april 1970 om finansiering af den faelles landbrugspolitik (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3769/85 (2) -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Den faelles markedsordning for produkter forarbejdet paa basis af frugt og groensager omfatter foelgende varer:
1.2 // // // Pos. i den faelles toldtarif // Varebeskrivelse // // // // // a) ex 07.02 // Groensager (ogsaa kogte), frosne, undtagen oliven // ex 07.03 // Groensager, foreloebigt konserverede i saltlage, svovlsyrlingvand eller andre konserverende oploesninger, men ikke tilberedte til umiddelbar fortaering, undtagen oliven // ex 07.04 // Groensager, toerrede, ogsaa snittede, knuste eller pulveriserede, men ikke yderligere tilberedte, undtagen kartofler, kunst- og varmetoerrede, uegnet til konsum, undtagen oliven // 08.03 B // Toerrede figner // 08.04 B // Toerrede druer // 08.10 // Frugter (ogsaa kogte), frosne, ikke tilsat sukker // 08.11 // Frugter, foreloebigt konserverede (f.eks. med svovldioxidgas eller i saltlage, svovlsyrlingvand eller andre konserverende oploesninger), men i den foreliggende stand uegnede til umiddelbar fortaering // 08.12 // Frugter, toerrede, der ikke henhoerer under pos. 08.01, 08.02, 08.03, 08.04 eller 08.05 // 08.13 // Skaller af meloner og citrusfrugter, friske, frosne, toerrede eller foreloebigt konserverede i saltlage, svovsyrlingvand eller andre 31. 12. 1985, s. 17.
// // // Pos. i den faelles toldtarif // Varebeskrivelse // // // // b) ex 13.03 B // Pectinstoffer, pectinater // ex 20.01 // Groensager og frugter, tilberedt eller konserveret i eddike eller eddikesyre, ogsaa med tilsaetning af sukker, salt, krydderier og sennep, undtagen oliven // ex 20.02 // Groensager, tilberedte eller konserverede paa anden maade end i eddike eller eddikesyre, undtagen oliven // 20.03 // Frugter, frosne, tilsat sukker // 20.04 // Frugter, frugtskaller og plantedele, afloebne, glaserede, kandiserede eller paa lignende maade tilberedte med sukker // 20.05 // Marmelade, frugtgelé, frugtpuré og frugtmos, fremstillet ved kogning, ogsaa tilsat sukker // 20.06 // Frugter, tilberedt eller konserveret paa anden maade, ogsaa tilsat sukker eller alkohol // ex 20.07 // Frugt- og groenssagssafter (undtagen druesaft og druemost), ugaerede, ogsaa tilsat sukker, men ikke tilsat alkohol // //
2. Produktionsaaret varer:
a) fra den 10. maj til den 9. maj for kirsebaer i sukkeroploesning henhoerende under pos. 20.06 B i den faelles toldtarif;
b) fra den 1. juli til den 30. juni for:
- flaaede tomater, (ogsaa kogte), frosne, henhoerende under pos. 07.02 B i den faelles toldtarif
- tomatflager, henhoerende under pos. 07.04 B i den faelles toldtarif
- tomater, tilberedte eller konserverede, henhoerende under pos. 20.02 C i den faelles toldtarif
- ferskner i sukkeroploesning, henhoerende under pos. 20.06 B i den faelles toldtarif
- tomatsaft, henhoerende under pos. 20.07 B i den faelles toldtarif
- toerrede figner, henhoerende under pos. 08.03 B i den faelles toldtarif;
c) fra den 15. juli til den 14. juli for Williamspaerer i sukkeroploesning, henhoerende under pos. 20.06 B i den faelles toldtarif;
d) fra den 1. september til den 31. august for:
- toerrede druer, henhoerende under pos. 08.04 B i den faelles toldtarif
- blommer (svesker) af toerrede enteblommer, henhoerende under pos. 08.12 C i den faelles toldtarif.
For de oevrige produkter fastsaettes produktionsaaret i givet fald efter fremgangsmaaden i artikel 22. AEndringer, i varigheden af de i foerste afsnit fastlagte produktionsaar, kan foretages efter samme fremgangsmaade.
AFSNIT I
Producentstoette
Artikel 2
1. Der anvendes en producentstoetteordning for de i bilag I, del A, anfoerte produkter, der er fremstillet paa basis af frugt og groensager produceret i Faellesskabet.
2. Raadet kan med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen aendre bilag I, del A, under hensyntagen til produktions- og afsaetningsvilkaarene for de paagaeldende produkter.
3. Vil Faellesskabets produktionskapacitet for et af de i stk. 1 omhandlede produkter kunne fremkalde en vaesentlig uligevaegt mellem produktionen og afsaetningsmulighederne, kan Raadet paa forslag af Kommissionen og med kvalificeret flertal traeffe egnede foranstaltninger og navnlig begraense producentstoetten til en fastsat maengde. Denne maengde fastsaettes under hensyntagen til Faellesskabets gennemsnitlige produktion i de seneste produktionsaar, for hvilke der foreligger sikre oplysninger. Den kan reguleres i forhold til udviklingen i afsaetningsmulighederne for det paagaeldende produkt.
Artikel 3
1. Der ydes produktionsstoette til forarbejdningsvirksomheder, der for raavaren har betalt producenten en pris, der mindst er lig med minimumsprisen i henhold til kontrakter, der paa den ene side binder producenter eller deres anerkendte sammenslutninger eller foreninger, og paa den anden side forarbejdningsvirksomheder eller deres sammenslutninger eller foreninger, som er lovligt oprettet i Faellesskabet.
2. Med hensyn til korender skal den i stk. 1 omhandlede kontrakt ledsages af en skriftlig erklaering fra producenten, hvorved han forpligter sig til ikke til forarbejdningsindustrien med henblik paa forarbejdning til korender til salg at levere en maengde, der mindst udgoer en procentdel, der skal fastsaettes, af de i kontrakten anfoerte maengder.
3. Raadet fastsaetter med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen den i stk. 2 naevnte procentdel.
4. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 22. Artikel 4
1. Den minimumspris der skal betales producenten, fastsaettes paa grundlag af foelgende faktorer, jf. dog artikel 2, stk. 3:
a) stoerrelsen af den minimumspris, der gjaldt i det foregaaende produktionsaar,
b) udviklingen i basispriserne i sektoren for frugt og groensager,
c) noedvendigheden af at sikre normal afsaetning af det friske produkt til de forskellige anvendelsesformaal.
2. Minimumsprisen paa sultanas, korender og toerrede figner, der gaelder i begyndelsen af produktionsaaret, forhoejes hver maaned fra den tredje maaned i produktionsaaret og produktionsaaret ud med et fast beloeb svarende til oplagringsomkostningerne.
3. Minimumsprisen fastsaettes inden begyndelsen af hvert produktionsaar.
4. Minimumsprisen, de i stk. 2 omhandlede maanedlige tillaeg samt gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaade i artikel 22.
Artikel 5
1. Stoetten fastsaettes saaledes, at det bliver muligt at afsaette faellesskabsproduktionen. Ved beregningen af stoetten tages der bl.a. hensyn til foelgende faktorer, jf. dog artikel 2, stk. 3:
- stoetten for det foregaaende produktionsaar justeret efter udviklingen i den i artikel 4 omhandlede minimumspris, tredjelandenes pris og om noedvendigt efter udviklingen i de skoensmaessigt anslaaede forarbejdningsomkostninger,
- i givet fald de priser, hvortil faellesskabsprodukterne afsaettes paa Faellesskabets marked.
2. Elementet »tredjelandenes pris« som omhandlet i stk. 1 erstattes dog af
- en pris, der fastsaettes under hensyn til prisen paa Faellesskabets marked, prisudviklingen og afsaetningsmulighederne paa Faellesskabets marked, hvis importmaengden ikke goer det muligt at betragte tredjelandenes pris som repraesentativ,
- minimumsimportprisen, hvis en saadan er fastsat efter bestemmelserne i artikel 9.
3. Stoetten fastsaettes for nettovaegten af det forarbejdede produkt. Koefficienterne for forholdet mellem vaegten af den anvendte raavare og nettovaegten af det forarbejdede produkt fastsaettes skoensmaessigt.
4. Raadet fastsaetter med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen de almindelige regler for gennemfoerelsen af denne artikel.
5. Stoettebeloebet fastsaettes inden begyndelsen af hvert produktionsaar efter fremgangsmaaden i artikel 22. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter samme fremgangsmaade.
Artikel 6
1. Stoetten udbetales kun til forarbejdningsvirksomhederne for forarbejdede produkter, der er
a) fremstillet af en raavare, for hvilken den paagaeldende forarbejdningsvirksomhed mindst har betalt den i artikel 4 omhandlede minimumspris,
b) i overensstemmelse med de EF-minimumskvalitetskrav, der skal fastsaettes.
Indtil faellesskabsminimumskvalitetskravene faar virkning, skal de paagaeldende produkter vaere i overensstemmelse med de gaeldende nationale krav.
2. Med hensyn til sultanas og korender udbetales stoetten kun til de forarbejdningsvirksomheder, der ikke har forarbejdet en vis maengde sultanas og korender til salg og ikke senere vil goere dette, idet naevnte uforarbejdede maengde skal udgoere en bestemt procentdel, der skal fastlaegges naermere, af de opkoebte maengder sultanas og korender. Der udbetales ikke stoette for de paagaeldende uforarbejdede maengder.
3. Raadet fastsaetter med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen de i stk. 2 omhandlede procentdele.
4. De i stk. 1, litra b), naevnte EF-minimumskvalitetskrav samt de oevrige gennemfoerelsesbestemmelser til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 22.
Artikel 7
1. Faelles kvalitetsnormer kan indfoeres for de i bilag I, del A, anfoerte produkter, der er bestemt til forbrug i Faellesskabet eller udfoeres til tredjelande.
2. Raadet, der traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen, fastsaetter de i stk. 1 omhandlede kvalitetsnormer og kan traeffe beslutning om andre produkter, for hvilke der skal gaelde kvalitetsnormer, samt om saadanne normer.
Artikel 8
1. De organer eller fysiske eller juridiske personer, som er godkendt af de paagaeldende medlemsstater, herefter benaevnt »oplagringsorganerne«, opkoeber i loebet af produktionsaarets to sidste maaneder de maengder sultanas og korender samt toerrede figner, der er produceret i Faellesskabet i det paagaeldende produktionsaar, for saa vidt produkterne opfylder de kvalitetsnormer, der naermere skal fastlaegges. For saa vidt angaar sultanas og korender, skal opkoebene finde sted inden for de graenser, der eventuelt fastsaettes ifoelge artikel 2, stk. 3. De spanske og portugisiske oplagringsorganer skal kun opkoebe produkter, som stammer fra 1986/87 og foelgende produktionsaar.
2. Oplagringsorganerne opkoeber de tilbudte maengder til den minimumspris, der gaelder ved produktionsaarets begyndelse.
3. Bestemmelserne i artikel 3, stk. 2, finder anvendelse for saa vidt angaar korender.
4. Afsaetningen af de produkter, oplagringsorganerne har opkoebt, skal ske paa vilkaar, der ikke bringer markedets ligevaegt i fare, og som sikrer, at der er lige adgang til varerne, og at der ikke sker forskelsbehandling af koeberne.
For produkter, der ikke kan afsaettes paa normale betingelser, kan der traeffes saerforanstaltninger.
5. Der ydes oplagringsstoette til oplagringsorganerne for de maengder produkter, som de har opkoebt, og for den faktiske oplagringsperiode for disse produkter.
6. Oplagringsorganet modtager et udligningsbeloeb svarende til forskellen mellem den opkoebspris, som det har betalt, og salgsprisen. Udligningsbeloebet nedsaettes med den eventuelle fortjeneste som foelge af forskellen mellem opkoebs- og salgspris.
7. Raadet fastsaetter med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen de almindelige regler for gennemfoerelsen af denne artikel.
8. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 22.
AFSNIT II
Handel med tredjelande
Artikel 9
1. Der anvendes for hvert produktionsaar en minimumsimportpris for de i bilag I, del B, anfoerte produkter.
2. Minimumsimportprisen beregnes isaer under hensyntagen til
- prisen franko graense ved indfoersel til Faellesskabet,
- priserne paa verdensmarkedet,
- situationen paa Faellesskabets interne marked,
- udviklingen i samhandelen med tredjelande.
3. Overholdes minimumsimportprisen ikke, opkraeves foruden told en udligningsafgift, der beregnes paa grundlag af de priser, der anvendes af de vigtigste leverandoertredjelande.
4. Der opkraeves ikke udligningsafgift ved indfoersel fra tredjelande, som vil og kan garantere, at importprisen for produkter, der har oprindelse i og kommer fra deres omraade, ikke vil vaere lavere end minimumsimportprisen, og at enhver fordrejning i samhandelen vil blive undgaaet.
5. Paa forslag af Kommissionen og med kvalificeret flertal
- kan Raadet beslutte at aendre listen over de produkter, for hvilke der er indfoert en minimumsimportpris,
- fastsaetter Raadet de generelle gennemfoerelsesbestemmelser til denne artikel, og disse kan bl.a. omfatte en ordning med forudfastsaettelse af minimumsimportprisen.
6. Minimumsimportprisen, udligningsafgiftens stoerrelse og gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 22.
Artikel 10
1. Ud over toldsatsen opkraeves ved indfoersel af de i bilag II og III opregnede varer en importafgift paa indholdet af de forskellige tilsatte sukkerarter.
2. Produkterne i bilag II betragtes som indeholdende tilsat sukker. Importafgiften paa disse produkter er paa 2 % af toldvaerdien.
3. Importafgiften svarer for 100 kg netto af de i bilag III anfoerte produkter til forskellem mellem
a) gennemsnittet af de taerskelpriser for 1 kg hvidt sukker, der er fastsat for hver maaned i det kvartal, for hvilket forskellen fastlaegges, og
b) gennemsnittet af de cif-priser for 1 kg hvidt sukker, der er lagt til grund ved fastsaettelsen af importafgifterne paa hvidt sukker, og som er beregnet paa grundlag af en periode, som bestaar af de foerste 15 dage af den maaned, der gaar forud for det kvartal, for hvilket forskellen fastlaegges, og de to umiddelbart forudgaaende maaneder,
idet denne forskel multipliceres med den i bilag III, kolonne (1), for det paagaeldende produkt angivne vaerdi.
Er det under litra b) omhandlede beloeb stoerre end det under litra a) omhandlede, anvendes der ingen importafgift.
4. Den i stk. 3 omhandlede forskel fastlaegges af Kommissionen for hvert kvartal i kalenderaaret.
5. AEndres den i stk. 3, litra a), naevnte taerskelpris i loebet af et kvartal, beslutter Raadet med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen om forskellen skal tilpasses, og fastsaetter i givet fald de foranstaltninger, der skal traeffes med henblik herpaa. 6. Naar en af de vaerdier, der skal benyttes ved beregningen af den i stk. 3 omhandlede forskel, ikke foreligger oplyst den 15. i den maaned, der gaar forud for det kvartal, for hvilket forskellen skal fastlaegges, beregner Kommissionen forskellen ved i stedet for den manglende beregningsfaktor at benytte den vaerdi, der blev anvendt ved beregningen af den for det loebende kvartal gaeldende forskel.
Kommissionen fastlaegger en berigtiget forskel, der bringes i anvendelse senest fra den 16. dag efter det tidspunkt, paa hvilket den manglende vaerdi oplyses.
Oplyses denne vaerdi imidlertid foerst efter begyndelsen af den sidste maaned af det paagaeldende kvartal, berigtiges forskellen ikke.
7. Som indhold af tilsatte sukkerarter i de i bilag III opregnede produkter anses den vaerdi, der opnaas ved anvendelse af refraktometret multipliceret med faktoren 0,93 for de under pos. 20.06 i den faelles toldtarif henhoerende produkter og med faktoren 0,95 for de oevrige produkter, hvorefter de fradrages den i bilag III, kolonne (2), anfoerte vaerdi.
8. Uanset stk. 3 andrager importafgiften for 100 kg netto.
a) den forskel, der er anfoert i stk. 4, multipliceret med et tal, der repraesenterer indholdet af tilsat sukker, saafremt indholdet af tilsat sukker pr. 100 kg netto af et produkt ligger 3 kg eller mere over det indhold, der er anfoert i bilag III, kolonne (1);
b) den forskel, der er anfoert i stk. 4, multipliceret med et tal, der repraesenterer indholdet af tilsat sukker, saafremt indholdet af tilsat sukker pr. 100 kg netto af et produkt ligger 2 kg eller mere under det indhold, der er anfoert i bilag III, kolonne (1).
Bestemmelserne i litra b) anvendes kun efter importoerens oenske, og saafremt produktet ledsages af en attest fra importoeren med angivelse af indholdet af tilsat sukker beregnet efter den i stk. 7 anfoerte metode.
9. Raadet kan med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen aendre bilag II og III.
10. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes i noedvendigt omfang efter fremgangsmaaden i artikel 22.
Artikel 11
1. Der ydes en restitution med henblik paa at muliggoere udfoersel til tredjelande af
- hvidt sukker og raasukker, henhoerende under pos. 17.01 i den faelles toldtarif,
- glucose og glucosesirup, henhoerende under pos. 17.02 B I og B II i den faelles toldtarif,
- isoglucose, henhoerender under pos. 17.02 D I i den faelles toldtarif,
- sukkeroploesninger fremstillet af sukkerroer og -roer, henhoerende under pos. 17.02 D II i den faelles toldtarif,
som er opfoert blandt de produkter, der er opregnet i artikel 1, stk. 1, litra b).
Restitutionen ydes efter ansoegning.
2. For 100 kg netto af det udfoerte produkt andrager restitutionen
- for raasukker, hvidt sukker og sukkeroploesninger fremstillet af sukkerroer og -roer det restitutionsbeloeb, der i henhold til artikel 19 i forordning (EOEF) nr. 1785/81 og gennemfoerelsesbestemmelserne hertil er fastlagt pr. kg saccharose for de produkter, som er anfoert i naevnte forordnings artikel 1, stk. 1, litra d), multipliceret med en vaerdi, der udtrykker den pr. 100 kg netto af faerdigvaren anvendte maengde saccharose,
- for isoglucose det restitutionsbeloeb, der i henhold til artikel 19 i forordning (EOEF) nr. 1785/81 og gennemfoerelsesbestemmelserne hertil er fastlagt for 1 kg toerstof, multipliceret med en vaerdi, der udtrykker den maengde toerstof, der er indeholdt i den pr. 100 kg netto af faerdigvaren anvendte maengder isoglucose,
- for glucose og glucosesirup det restitutionsbeloeb for 1 kg, der i henhold til artikel 16 i forordning (EOEF) nr. 2727/75 og gennemfoerelsesbestemmelserne hertil er fastlagt for hvert af disse produkter, multipliceret med en vaerdi, der udtrykker den pr. 100 kg netto af faerdigvaren anvendte maengde glucose eller isoglucose.
3. Produkterne skal, for at der kan ydes restitution, ledsages af en erklaering fra ansoegeren, der angiver maengderne af saccharose, isoglucose, glucose og glucosesirup, der er anvendt ved fremstillingen.
De kompetente myndigheder i vedkommende medlemsstat foerer kontrol med noejagtigheden af den i foerste afsnit naevnte erklaering.
4. Raadet fastsaetter paa forslag af Kommissionen og med kvalificeret flertal de almindelige regler for ydelse af restitutionerne.
5. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 22. Artikel 12
1. For at muliggoere en oekonomisk betydningsfuld udfoersel af de i artikel 1 naevnte produkter uden tilsaetning af sukker paa grundlag af de i international handel for disse produkter gaeldende priser kan forskellen mellem disse priser og priserne inden for Faellesskabet, i det omfang det er noedvendigt, udlignes gennem en eksportrestitution.
2. Restitutionen er ens for hele Faellesskabet. Den kan vaere forskellig alt efter destination.
Restitutionen ydes efter ansoegning.
Restitutionerne fastsaettes med regelmaessige mellemrum efter fremgangsmaaden i artikel 22.
I tiden mellem to fastsaettelser kan Kommissionen om noedvendigt aendre restitutionsbeloebet paa begaering af en medlemsstat eller paa eget initiativ.
3. Er det i henhold til artikel 11 fastsatte restitutionsbeloeb ikke tilstraekkeligt for udfoersel af de i artikel 1, stk. 1, litra b) opfoerte produkter, finder denne artikel anvendelse paa dem i stedet for artikel 11.
4. Raadet fastsaetter med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen de almindelige regler for ydelse af restitutionerne og kriterierne for restitutionens fastsaettelse.
5. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 22.
Artikel 13
1. Den i artikel 10 naevnte importafgift og de i artikel 11 og 12 omhandlede restitutioner er den importafgift og de restitutioner, der gaelder paa den dag, hvor indfoerslen eller udfoerslen finder sted.
2. Dog kan den i artikel 10 fastsatte importafgift og den i artikel 11 fastsatte restitution, som gaelder den dag , hvor ansoegningen om forudfastsaettelsesattest indgives, paa anmodning af den paagaeldende samtidig med ansoegningen om attesten anvendes paa en forretning, der skal gennemfoeres inden for attestens gyldighedsperiode. Importafgiften reguleres paa grundlag af den paa dagen for indfoerslen gaeldende taerskelpris for hvidt sukker.
3. Raadet kan med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen beslutte, at den i stk. 2 omhandlede ordning ligeledes finder anvendelse paa de i artikel 12 omhandlede restitutioner.
4. Gennemfoerelsesbestemmelserne til stk. 1 og 2 fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 22.
5. Raadet fastsaetter med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen de foranstaltninger, der skal anvendes i tilfaelde af ekstraordinaere omstaendigheder.
6. Naar en undersoegelse af markedssituationen viser, at der bestaar vanskeligheder som foelge af anvendelsen af bestemmelserne om forudfastsaettelse af importafgiften eller restitutionen, eller naar der er risiko for, at saadanne vanskeligheder vil opstaa, kan der efter fremgangsmaaden i artikel 22 traeffes afgoerelse om at suspendere anvendelsen af disse bestemmelser i det strengt noedvendige tidsrum.
I yderst hastende tilfaelde kan Kommissionen efter en undersoegelse af situationen foretaget paa grundlag af alle de oplysninger, den raader over, traeffe afgoerelse om suspension af forudfastsaettelsen i hoejst tre arbejdsdage.
Ansoegninger om licenser, der indgives i suspensionsperioden sammen med ansoegninger om forudfastsaettelse, afvises.
Artikel 14
1. Deltagelse i den i artikel 13 omhandlede forudfastsaettelsesordning for importafgifter og restitutioner er betinget af fremlaeggelse af en forudfastsaettelsesattest, der udstedes af medlemsstaterne til enhver, der ansoeger derom, uanset hvor den paagaeldende er etableret inden for Faellesskabet, eller for produkter opfoert i bilag IV, af den i artikel 15 omhandlede importlicens med oplysninger om forudfastsaettelsen.
2. Forudfastsaettelsesattesten gaelder for hele Faellesskabet.
Udstedelsen af forudfastsaettelsesattesterne er betinget af, at der stilles sikkerhed for, at forpligtelsen til at gennemfoere ind- eller udfoerslen opfyldes inden for attestens gyldighedsperiode. Sikkerheden fortabes helt eller delvis, saafremt transaktionen ikke eller kun delvis har fundet sted inden for naevnte frist.
3. Forudfastsaettelsesattesternes gyldighedsperiode, sikkerhedens stoerrelse og de oevrige gennemfoerelsesbestemmelser til denne artikel fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 22.
Artikel 15
1. Indfoersel til Faellesskabet af de i bilag IV anfoerte produkter er betinget af fremlaeggelse af en importlicens, der udstedes af medlemsstaterne til enhver, som ansoeger herom, uanset hvor denne er etableret inden for Faellesskabet. Er den i artikel 10 omhandlede importafgift forudfastsat, skal forudfastsaettelsen angives paa licensen.
Licensen gaelder for hele Faellesskabet. 2. Udstedelsen af importlicens er betinget af, at der stilles sikkerhed for, at forpligtelsen til at indfoere inden for licensens gyldighedsperiode overholdes. Sikkerheden fortabes helt eller delvist, hvis indfoerslen ikke eller kun delvis har fundet sted inden for naevnte frist, medmindre der foreligger force majeure.
3. Raadet kan med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen traeffe afgoerelse om aendring af bilag IV.
4. Licensernes gyldighedsperiode og de oevrige gennemfoerelsesbestemmelser til denne artikel, som navnlig kan omfatte frist for udstedelsen af licenserne, fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 22.
Artikel 16
I det omfang det er noedvendigt, for at de faelles markedsordninger for korn, for sukker samt for frugt og groensager kan fungere tilfredsstillende, kan Raadet med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen i saerlige tilfaelde helt eller delvis udelukke anvendelsen af proceduren for aktiv foraedling for
- de i artikel 11, stk. 1, omhandlede produkter, og
- frugt og groensager,
der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 omhandlede produkter.
Artikel 17
1. For tariferingen af de af denne forordning omfattede produkter gaelder de almindelige tariferingsbestemmelser for den faelles toldtarif og de saerlige bestemmelser for anvendelsen af denne; den toldnomenklatur, der foelger af anvendelsen af denne forordning, optages i den faelles toldtarif.
2. Medmindre andet er bestemt i denne forordning, eller Raadet med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen har vedtaget en undtagelse, er foelgende forbudt i samhandelen med tredjelande:
- opkraevning af enhver afgift med tilsvarende virkning som told,
- anvendelse af enhver kvantitativ restriktion eller foranstaltning med tilsvarende virkning.
3. For saa vidt angaar saft af citrusfrugter henhoerende under pos. ex 20.07 i den faelles toldtarif, med undtagelse af saft af grapefrugter, kan medlemsstaterne imidlertid opretholde de foranstaltninger vedroerende indfoersel af disse produkter med oprindelse i tredjelande, som anvendtes indtil 1. januar 1975, uden dog at goere dem mere restriktive.
4. De i artikel 1 omhandlede produkter forarbejdet paa basis af kartofler falder ikke ind under anvendelsesomraadet for stk. 2.
Artikel 18
1. Saafremt Faellesskabets marked for et eller flere af de i artikel 1 omhandlede produkter paa grund af indfoersel eller udfoersel er ramt eller trues af alvorlige forstyrrelser, der kan bringe maalene i traktatens artikel 39 i fare, kan der traeffes passende forholdsregler for samhandelen med tredjelande, indtil forstyrrelsen eller faren for forstyrrelse er forsvundet.
Raadet fastsaetter med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen gennemfoerelsesbestemmelser til dette stykke og fastlaegger, i hvilke tilfaelde og inden for hvilke graenser medlemsstaterne kan traeffe beskyttelsesforanstaltninger.
2. Opstaar den i stk. 1 omhandlede situation, vedtager Kommissionen paa anmodning af en medlemsstat eller paa eget initiativ de noedvendige foranstaltninger, der meddeles medlemsstaterne, og som finder oejeblikkelig anvendelse.
Har Kommissionen modtaget en anmodning fra en medlemsstat traeffer den afgoerelse herom senest 24 timer efter modtagelsen.
3. Enhver medlemsstat kan inden tre arbejdsdage efter meddelelsesdagen indbringe de af Kommissionen trufne foranstaltninger for Raadet. Raadet traeder omgaaende sammen. Det kan med kvalificeret flertal aendre eller ophaeve den paagaeldende foranstaltning.
AFSNIT III
Almindelige bestemmelser
Artikel 19
Medmindre andet er bestemt i denne forordning, skal traktatens artikel 92, 93 og 94 anvendes paa produktionen af de i artikel 1 naevnte produkter og handelen med disse.
Artikel 20
Medlemsstaterne og Kommissionen meddeler hinanden de oplysninger, der er noedvendige for anvendelsen af denne forordning. Reglerne for meddelelse og udbredelse af saadanne oplysninger fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 22.
Artikel 21
1. Der nedsaettes en forvaltningskomité for produkter forarbejdet paa basis af frugt og groensager - i det foelgende benaevnt »komiteen« - som bestaar af repraesentanter for medlemsstaterne og har en repraesentant for Kommissionen som formand.
2. I komiteen tildeles der medlemsstaternes stemmer vaegt i henhold til traktatens artikel 148, stk. 2. Formanden deltager ikke i afstemningen.
Artikel 22
1. Naar der henvises til fremgangsmaaden i denne artikel, indbringer formanden sagen for komiteen enten paa eget initiativ eller paa begaering af en medlemsstats repraesentant. 2. Formanden forelaegger et udkast til de foranstaltninger der skal traeffes. Komiteen afgiver udtalelse om disse foranstaltninger inden for en frist, som formanden fastsaetter under hensyntagen til, hvor meget de forelagte spoergsmaal haster. Udtalelsen vedtages med et flertal paa fireoghalvtreds stemmer.
3. Kommissionen vedtager foranstaltninger, som straks finder anvendelse. Er disse foranstaltninger ikke i overensstemmelse med komiteens udtalelse, meddeles de straks Raadet af Kommissionen.
I dette tilfaelde kan Kommissionen udsaette anvendelsen af de foranstaltninger, den har vedtaget, i hoejst en maaned fra denne meddelelse.
Raadet kan med kvalificeret flertal traeffe anden afgoerelse inden en maaned.
Artikel 23
Komiteen kan undersoege ethvert andet spoergsmaal, som formanden paa eget initiativ eller paa begaering af en medlemsstats repraesentant forelaegger den.
Artikel 24
Ved denne forordnings anvendelse skal der paa passende maade tages hensyn til de i traktatens artikel 39 og 110 fastsatte maal.
Artikel 25
1. Raadets forordning (EOEF) nr. 516/77 (1) ophaeves.
2. Henvisninger til forordning (EOEF) nr. 516/77 skal betragtes som henvisninger til denne forordning.
For henvisninger til bestemmelserne i naevnte forordning henvises til sammenligningstabellen i bilag V.
Artikel 26
Denne forordning traeder i kraft den 1. marts 1986.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Ufaerdiget i Bruxelles, den 24. februar 1986.

Labels: 17
6