Document ID: 31984R1208

*****
RAADETS FORORDNING (EOEF) Nr. 1208/84
af 27. april 1984
om aendring af forordning (EOEF) nr. 337/79 om den faelles markedsordning for vin
RAADET FOR DE EUROPAEISKE
FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab, saerlig artikel 43,
under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (2),
under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg (3), og
ud fra foelgende betragtninger:
Erfaringerne viser, at forholdet mellem orienteringsprisen og udloesningsprisen, der omhandles i henholdsvis artikel 2 og 3 i forordning (EOEF) nr. 337/79 (4), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1595/83 (5), er blevet holdt paa et nogenlunde konstant niveau fra det ene produktionsaar til det andet; opkoebsprisen for vin, der leveres til de forskellige destillationsformer, fastsaettes fremover som en procentdel af den orienteringspris, der fastlaegges af Raadet; under disse omstaendigheder boer den aarlige fastsaettelse af udloesningspriserne afloeses af et passende konstant forhold mellem de to priser;
stoetteordningen for kortfristet privat oplagring af bordvin og most, der skabtes med henblik paa at stabilisere markedet i en periode, hvor der stort set var ligevaegt mellem udbud og efterspoergsel, har stort set ingen virkninger i en situation som den, der har praeget vinsektoren siden 1979, hvor der til stadighed har vaeret overskydende disponible maengder; eftersom denne foranstaltnings effektivitet ikke laengere kan begrunde den ikke ubetydelige belastning af budgettet, som den medfoerer, boer den ophaeves;
i artikel 11, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EOEF) nr. 337/79 bestemmes det, at opkoebsprisen for vin, der leveres til den i samme artikel fastsatte forebyggende destillation, forhoejes fra 60 til 65 % af orienteringsprisen, hvis der ikke traeffes afgoerelse om den i artikel 41 omhandlede obligatoriske destillation; i de seneste to produktionsaar har det vist sig, at usikkerheden omkring ivaerksaettelsen af den i artikel 41 omhandlede destillation foranledigede producenterne til ikke at indgaa kontrakter om levering til forebyggende destillation, hvilket bragte markedet i fare; for at disse foranstaltninger kan virke sanerende paa markedet er det noedvendigt at adskille dem; opkoebsprisen for vin, der leveres til forebyggende destillation, boer derfor fastsaettes til 65 % af orienteringsprisen, saaledes at denne foranstaltning kan faa den oenskede fremmende virkning;
producenter, som har oeget alkoholindholdet i deres vin ved tilsaetning af saccharose eller druemost, hvortil der er ydet stoette i henhold til artikel 14 i forordning (EOEF) nr. 337/79, boer ikke opnaa en urimelig oekonomisk fordel ved destillationerne; opkoebsprisen boer derfor for samtlige destillationsformer nedsaettes med et beloeb svarende til den naevnte fordel, hvilket dog ikke skal gaelde de i artikel 39 og 40 omhandlede destillationsformer, idet prisniveauet her berettiger til en undtagelse;
i produktionsaar med overskud spiller resultatet af den forebyggende destillation en afgoerende rolle for oprettelse af markedsligevaegt i produktionsaarets begyndelse; det boer paases, at de maengder, for hvilke der er indgaaet leveringskontrakter til dette formaal, destilleres fuldt ud; naar der kan foretages den destillation til forhoejet pris, der omhandles i artikel 15 i forordning (EOEF) nr. 337/79, boer der aabnes mulighed for at forbeholde den producenter, der har indgaaet leveringskontrakter eller -erklaeringer med henblik paa forebyggende destillation;
det bestemmes i artikel 17, stk. 1, fjerde led, i forordning (EOEF) nr. 337/79, at referencepriserne skal forhoejes, hvis vinen frembydes i beholdere med to liter og derunder; beloebene boer ogsaa forhoejes, naar vinen frembydes i beholdere med lidt mere end to liter, for derved at forhindre, at denne foranstaltnings formaal omgaas; der boer ogsaa fastsaettes mulighed for at tilpasse referenceprisen for saadanne ikke-europaeiske omraader i Faellesskabet, hvis fjerne beliggenhed medfoerer ekstra omkostninger ved at bringe faellesskabsvin i samme afsaetningsled som indfoert vin;
for at kunne vurdere hver vinproducents hektarudbytte, jf. bestemmelsen i artikel 41, stk. 3, i forordning (EOEF) nr. 337/79, ogsaa i det tilfaelde, hvor producenten
fremstiller vinen af druer, som han har koebt, boer det fastsaettes, at forpligtelsen til hvert aar at indgive en hoestanmeldelse ogsaa skal gaelde for producenter af druer til vinfremstilling;
da den nuvaerende dyrkningskapacitet for druer til spisebrug er stoerre end behovet, boer forbudet mod nyplantning gaelde for alle vindyrkningsarealer; der boer dog vaere mulighed for at undtage arealer bestemt til fremstilling af kvbd i de tilfaelde, hvor efterspoergslen vil kunne vise sig at overstige udbudet i betydelig grad;
vinmarkedet er praeget af en situation med store overskud, og denne situation forvaerres yderst hurtigt og kan, navnlig i Faellesskabets aktuelle finansielle situation, bringe gennemfoerelsen af maalsaetningerne i traktatens artikel 39 i fare paa grund af det overvaeldende pres paa producenternes indkomst; det er under disse omstaendigheder berettiget at begraense de beplantningsrettigheder, der er erhvervet som led i allerede meddelte tilladelser;
for at undgaa fortolkningsvanskeligheder boer fremgangsmaaderne for fastsaettelse af reglerne for afsaetning af alkohol i artikel 40a i forordning (EOEF) nr. 337/79 praeciseres; de sektorer, hvor denne afsaetning kan finde sted, boer ogsaa fastlaegges naermere;
der er fare for, at anvendelsen af bestemmelserne vedroerende udloesningen af den obligatoriske destillation og fastsaettelsen af, hvor store maengder vin der skal destilleres, kan volde vanskeligheder, som kan vaere en hindring for en fuldstaendig afskaffelse af produktionsaarets overskud; med henblik paa at loese disse vanskeligheder boer der fastsaettes kriterier for fastsaettelsen af, hvor store maengder vin der skal vaere omfattet af naevnte destillation; der boer ved samme lejlighed i artikel 15 og artikel 41 i naevnte forordning indfoejes visse tilpasninger, som giver mulighed for en bedre forvaltning af foranstaltningerne -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EOEF) nr. 337/79 foretages foelgende aendringer:
1. artikel 3 affattes saaledes:
»Artikel 3
I hvert produktionsaar anvendes der en taerskelpris, som udloeser interventionsordningen, herefter benaevnt »udloesningsprisen«, for alle vintyper, for hvilke der fastsaettes en orienteringspris. Denne pris er gyldig i samme led som orienteringsprisen. For hver type bordvin svarer den til 92 % af orienteringsprisen.«;
2. artikel 7 affattes saaledes:
»Artikel 7
1. Der indfoeres en stoetteordning for privat oplagring af
- bordvin,
- druemost, koncentreret druemost og rektificeret koncentreret druemost.
2. Det er en forudsaetning for ydelse af de i stk. 1 omhandlede former for stoette, at der i tidsrummet fra den 16. december til den paafoelgende 15. februar efter naermere fastsatte bestemmelser indgaas en langfristet oplagringskontrakt med interventionsorganerne.
3. Langfristede oplagringkontrakter for bordvine indgaar for en periode paa ni maaneder.
Langfristede kontrakter for druemost, koncentreret druemost og rektificeret koncentreret druemost indgaar for en periode, der udloeber foerstfoelgende 15. september efter indgaaelsen.
4. Der kan indgaas langfristede oplagringskontrakter, saafremt det for et produktionsaar fremgaar af prognosen, at de disponible maengder bordvin ved vinproduktionsaarets begyndelse overstiger det normale behov for et produktionsaar med mere end fire maaneders forbrug.
Det kan bestemmes, at
a) langfristede oplagringskontrakter for bordvin kun kan indgaas for naermere fastsatte typer bordvin;
b) druemost, der er omfattet af en langfristet oplagringskontrakt, helt eller delvis kan forarbejdes til koncentreret druemost eller til rektificeret koncentreret druemost i kontraktens gyldighedsperiode;
c) der ikke kan indgaas langfristede oplagringskontrakter for druemost og koncentreret druemost bestemt til fremstilling af druesaft.
5. Adgang til at indgaa langfristede oplagringskontrakter gives efter fremgangsmaaden i artikel 67. Efter samme fremgangsmaade a) ophaeves adgangen til at indgaa langfristede oplagringskontrakter, selv inden den 15. februar, saafremt udviklingen i markedssituationen og navnlig den hyppighed, hvormed kontrakterne indgaas, berettiger hertil;
b) fastsaettes de oevrige gennemfoerelsesbestemmelser til denne artikel.«;
3. artikel 8 ophaeves;
4. i artikel 9, stk. 4, ophaeves andet afsnit;
5. artikel 10 affattes saaledes:
»Artikel 10
1. Hvis der paa grund af det forventede omfang af producenternes lagre ved produktionsaarets slutning og paa grund af udsigterne for den naeste hoest er fare for, at der vil opstaa vanskeligheder med hensyn til oplagringen af den nye hoest, kan der traeffes afgoerelse om at yde stoette til omlagring af bordvine, som omfattes af langfristede oplagringskontrakter.
2. Gennemfoerelsesbestemmelserne til stk. 1, og isaer den periode, hvor de finder anvendelse, stoettebeloebet samt omlagringsbetingelserne fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 67.«;
6. i artikel 11 affattes stk. 1 og 2 saaledes:
»1. Naar det synes noedvendigt under hensyntagen til hoestprognosen eller med henblik paa en forbedring af kvaliteten af de produkter, der bringes paa markedet, kan der i hvert produktionsaar foretages en forebyggende destillation af bordvin og vin, der er egnet til fremstilling af bordvin, fra den 1. september og til en dato, som skal fastsaettes naermere.
2. Opkoebsprisen for den vin, der er leveret til den i stk. 1 omhandlede destillation, udgoer
- 65 % af den orieringspris for hver type bordvin, der er fastsat for det paagaeldende produktionsaar for bordvin af disse typer, samt for bordvin med en snaever oekonomisk sammenhaeng med hver af disse typer bordvin,
- 65 % af den orienteringspris for bordvin af type A I, der er fastsat for det paagaeldende produktionsaar for vin, der er egnet til fremstilling af bordvin.
Den af destillatoeren betalte pris kan ikke vaere mindre end opkoebsprisen.«;
7. der indsaettes foelgende artikel 14b:
»Artikel 14b
For de vine, hvis alkoholindhold producenterne har oeget ved tilsaetning af saccharose eller most, hvortil der er ydet stoette i henhold til artikel 14, nedsaettes den opkoebspris, der er fastsat for hver enkelt destillation, med undtagelse af de i artikel 39 og 40 naevnte destillationsformer, med et beloeb svarende til den saaledes opnaaede oekonomiske fordel. Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 67.«;
8. artikel 15 aendres saaledes:
a) der indsaettes som nyt stk. 2a:
»2a. Adgang til den i stk. 1 og 2 omhandlede destillationsforanstaltning kan helt eller delvis forbeholdes producenter, som i loebet af det samme produktionsaar har leveret vin til den destillation, der omhandles i artikel 11.«;
b) stk. 6 affattes saaledes:
»6. Hvis markedssituationen for bordvin kraever det, kan de i denne artikel omhandlede foranstaltninger forbeholdes
- bestemte bordvine paa grundlag af type;
- en eller flere vinavlszoner eller dele af vinavlszoner.«;
c) stk. 8 affattes saaledes:
»8. Raadet fastsaetter med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen de almindelige regler for den i denne artikel naevnte destillation, herunder
- betingelserne for gennemfoerelsen af destillation;
- kriteriene for fastsaettelsen af stoettebeloeb, saaledes at de fremstillede produkter kan afsaettes.«;
9. artikel 17, stk. 1, fjerde afsnit, affattes saaledes:
»For vin i beholdere med indhold af
- to liter og derunder,
- over to liter, men hoejst 20 liter,
forhoejes referenceprisen med et fast beloeb svarende til de normale aftapningsomkostninger.
Referenceprisen kan tilpasses for saadanne ikke-europaeiske omraader i Faellesskabet, hvis afstand fra produktionsomraaderne medfoerer en forhoejelse af omkostningerne ved at bringe faellesskabsvin i samme afsaetningsled som indfoert vin.«; 10. artikel 28, stk. 1, litra a), affattes saaledes:
»a) producenterne af druer til vinfremstilling, samt most- og vinproducenterne de af dem fra seneste hoest fremstillede maengder;«;
11. artikel 30 affattes saaledes:
»Artikel 30
1. Enhver nyplantning af vinstokke er forbudt indtil den 31. august 1990.
Medlemsstaterne kan dog meddele tilladelse til nyplantninger paa arealer bestemt til produktion af kvbd, for hvilke Kommissionen anerkender, at produktionen paa grund af sine kvalitative egenskaber langt fra er tilstraekkelig til at daekke efterspoergslen.
2. Som undtagelse fra stk. 1 kan medlemsstaterne meddele tilladelse til nyplantninger for saa vidt angaar:
- arealer bestemt til dyrkning af podestammer,
- arealer bestemt til nyplantning i forbindelse med sammenlaegning eller ekspropriation af hensyn til almenvellet, der er vedtaget i medfoer af gaeldende national lovgivning,
- arealer bestemt til nyplantning, som skal foretages i henhold til udviklingsplaner for bedrifterne paa de i direktiv 72/159/EOEF fastlagte vilkaar, i de medlemsstater, hvor produktionen af kvbd i produktionsaarene 1975/76, 1976/77 og 1977/78 har udgjort mindre end 60 % af den samlede vinproduktion,
- arealer bestemt til vindyrkningsforsoeg.
3. Den i stk. 1, andet afsnit, omhandlede anerkendelse gives paa anmodning af en medlemsstat efter fremgangsmaaden i artikel 67.
Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter samme fremgangsmaade.«;
12. i artikel 30b, stk. 1, aendres udtrykket »i artikel 30, stk. 2,« til »i artikel 30«;
13. artikel 30f affattes saaledes:
»Artikel 30f
Uanset artikel 30, stk. 1, og artikel 30b, stk. 3, kan nyplantningsrettigheder paa arealer bestemt til produktion af kvbd, som er erhvervet pr. 1. maj 1984, udoeves:
- frit indtil den 31. august 1984;
- fra den 1. september 1984 med forbehold af en bekraeftelse fra den paagaeldende medlemsstat. Denne bekraeftelse kan kun gaelde kvbd, for hvilke Kommissionen har meddelt tilladelse efter fremgangsmaaden i artikel 67.«;
14. artikel 40a affattes saaledes:
»Artikel 40a
1. Afsaetningen af de i artikel 39 og 40 omhanlede destillater, som interventionsorganerne ligger inde med, boer ikke forstyrre markederne for alkohol og alkoholholdige drikkevarer fremstillet i Faellesskabet.
De boer derfor afsaettes i andre sektorer, navnlig med henblik paa anvendelse som braendstof, hver gang, der er udsigt til en saadan forstyrrelse.
2. Omkostningerne ved foranstaltningerne til afsaetning i andre sektorer end sektorerne for alkohol og alkoholholdige drikkevarer afholdes af Den europaeiske udviklings- og garantifond for Landbruget, garantisektionen.
Raadet, der traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen, vedtager de generelle regler for gennemfoerelse af denne artikel.
Gennemfoerelsesbestemmelserne vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 67.«;
15. i artikel 41 foretages foelgende aendringer:
a) stk. 1, andet afsnit, affattes saaledes:
»Ved beregning af den i foerste afsnit omhandlede disponible maengde ved produktionsaarets begyndelse tages der hensyn til de maengder, der skal destilleres i henhold til artikel 11 og 12a.
Der traeffes dog kun afgoerelse om obligatorisk destillation, saafremt dette ikke medfoerer en urimelig administrativ belastning i forhold til den maengde vin, der i henhold til stk. 2 skal destilleres.«;
b) stk. 2 affattes saaledes:
»2. Den samlede maengder, der skal destilleres, skal vaere af den saadan stoerrelse, at de forventede lagre ved udgangen af produktionsaaret kommer til at ligge paa et niveau, der svarer til fem maaneders normalt forbrug i det paagaeldende produktionsaar.
Denne maengde forhoejes med den maengde, der goeres til genstand for den i artikel 11 omhandlede forebyggende destillation.«;
c) stk. 3, andet og tredje afsnit, affattes saaledes:
»Denne procentdel
- fastsaettes senest den foerstfoelgende 20. januar efter afgoerelsen om at foretage destillation, - afpasses, for at bremse stigningen i faellesskabsproduktionen, efter den enkelte producents udbytte pr. ha i forhold til det normale udbytte for Faellesskabets forskellige vinavlszoner eller dele deraf paa baggrund af de oplysninger, som de enkelte medlemsstater afgiver, og under hensyn til bordvinstypen.
Den maengde bordvin, som hver producent skal levere til destillation, er lig med den maengde, der fastsaettes i henhold til andet afsnit, nedsat med den maengde bordvin eller vin egnet til fremstilling af bordvin, der leveres til den i artikel 11 omhandlede destillation.«;
d) stk. 4 affattes saaledes:
»4. Opkoebsprisen for den maengde bordvin, der i medfoer af stk. 1 leveres til destillation ud over den maengde, der er leveret til den i artikel 11 omhandlede destillation, er lig med 60 % af orienteringsprisen for hver type bordvin. Denne pris gaelder endvidere for vin, der staar i snaever oekonomisk forbindelse med den enkelte bordvinstype. Den pris, destillatoeren betaler, maa ikke ligge under opkoebsprisen.«;
Artikel 2
Kortfristede oplagringskontrakter, som er under opfyldelse den 1. september 1984, udloeber paa det tidspunkt, der blev fastsat ved deres indgaaelse.
Artikel 3
Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Den anvendes fra den 1. september 1984 med undtagelse af artikel 1, nr. 11,12 og 13, som finder anvendelse fra den 1. maj 1984.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 27. april 1984.

Labels: 12
17
6