Document ID: 32014D0910

PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE
оd 12. prosinca 2014.
o financijskom doprinosu Unije za 2014. za pokrivanje izdataka Njemačke, Španjolske, Francuske, Italije, Nizozemske i Austrije za suzbijanje organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2014) 9478)
(Vjerodostojni su samo tekstovi na nizozemskom, francuskom, njemačkom, talijanskom i španjolskom jeziku)
(2014/910/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 652/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o utvrđivanju odredaba za upravljanje rashodima koji se odnose na prehrambeni lanac, zdravlje i dobrobit životinja te na biljno zdravstvo i biljni reprodukcijski materijal (1), a posebno njezin čanak 45. stavak 3.,
uzimajući u obzir Uredbu (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (2), a posebno njezin članak 84. stavak 2.,
budući da:
(1)
U skladu s člankom 16. stavkom 1. točkama (a) do (c) Uredbe (EU) br. 652/2014, financijska sredstva Unije mogu se dodijeliti državama članicama za pokrivanje izdataka koji su izravno povezani, kako je primjenjivo, s mjerama donesenima u skladu s člankom 16. stavkom 1. ili člankom 16. stavkom 3. Direktive Vijeća 2000/29/EZ (3) u pogledu iskorjenjivanja ili ograničavanja štetnih organizama ili sprečavanja njihova širenja. Kao prijelazno pravilo, člankom 45. stavkom 3. navedene Uredbe propisuje se da se na zahtjeve država članica za financiranje od strane Unije za prethodno navedene hitne mjere podnesene Komisiji do 30. travnja 2014. i dalje primjenjuju članci 22. do 24. Direktive 2000/29/EZ.
(2)
Njemačka je podnijela osam zahtjeva za financijska sredstva Unije. Prvi zahtjev podnesen je 12. prosinca 2013. i odnosi se na mjere poduzete 2012. u cilju ograničavanja organizma Anoplophora glabripennis u Baden-Württembergu. Pojava tog štetnog organizma ondje je uočena 2012.
(3)
Drugi zahtjev podnesen je 18. prosinca 2013. i odnosi se na mjere poduzete 2012. i 2013. u cilju ograničavanja organizma Diabrotica virgifera u Saskoj. Pojava tog štetnog organizma ondje je uočena 2012.
(4)
Treći zahtjev podnesen je 19. prosinca 2013. i odnosi se na mjere poduzete 2012. i 2013. u cilju ograničavanja organizma Anoplophora glabripennis u Bavarskoj. Pojava tog štetnog organizma ondje je uočena 2012.
(5)
Četvrti zahtjev podnesen je 3. travnja 2014. i odnosi se na mjere poduzete 2013. u cilju ograničavanja organizma Anoplophora glabripennis u Baden-Württembergu. Pojava tog štetnog organizma ondje je uočena 2012. (ista pojava organizma kako je navedena u uvodnoj izjavi 2.).
(6)
Peti zahtjev podnesen je 16. travnja 2014. i odnosi se na mjere poduzete 2013. u cilju ograničavanja organizma Diabrotica virgifera u Porajnje-Falačkoj. Pojave tog štetnog organizma uočene su 2011. i 2012.
(7)
Šesti zahtjev podnesen je 16. travnja 2014. i odnosi se na mjere poduzete 2013. u cilju ograničavanja organizma Diabrotica virgifera u Baden-Württembergu. Pojave tog štetnog organizma uočene su 2010., 2011., 2012. i 2013. u više seoskih i gradskih okruga te savezne pokrajine.
(8)
Sedmi zahtjev podnesen je 28. travnja 2014. i odnosi se na mjere poduzete od kolovoza 2012. do kolovoza 2013. u cilju ograničavanja organizma Anoplophora glabripennis u Sjevernoj Rajna-Vestfaliji. Pojava tog štetnog organizma ondje je uočena 2009.
(9)
Osmi zahtjev podnesen je 30. travnja 2014. i odnosi se na mjere poduzete 2012. i 2013. u cilju ograničavanja organizma Diabrotica virgifera u Hessenu. Pojava tog štetnog organizma ondje je uočena 2011.
(10)
Španjolska je 16. travnja 2014. podnijela pet zahtjeva za financijska sredstva Unije. Prvi zahtjev odnosi se na mjere pojačanih inspekcija poduzete u 2013. u četiri autonomne zajednice koje graniče s Portugalom u cilju ograničavanja organizma Bursaphelenchus xylophilus. Te inspekcije poduzete su u pogledu nastavka prisutnosti tog štetnog organizma u susjednim područjima Portugala i nisu posljedica posebne pojave tog štetnog organizma na državnom području Španjolske.
(11)
Drugi zahtjev odnosi se na mjere poduzete 2014. ili planirane za tu godinu u Galiciji u cilju ograničavanja organizma Bursaphelenchus xylophilus. Pojava tog štetnog organizma uočena je 2010. na području općine As Neves.
(12)
Treći zahtjev odnosi se na mjere poduzete 2014. ili planirane za tu godinu u Kataloniji u cilju ograničavanja organizma Pomacea insularum. Pojava tog štetnog organizma ondje je uočena 2010.
(13)
Četvrti zahtjev odnosi se na mjere poduzete 2014. ili planirane za tu godinu u Extremaduri u cilju ograničavanja organizma Bursaphelenchus xylophilus. Pojava tog štetnog organizma uočena je 2012. na području općine Valverde del Fresno.
(14)
Peti zahtjev odnosi se na mjere poduzete 2014. ili planirane za tu godinu u Kastilji i Leonu u cilju ograničavanja organizma Bursaphelenchus xylophilus. Pojava tog štetnog organizma uočena je 2013. na području općine Sancti-Spiritus.
(15)
Francuska je 30. travnja 2014. podnijela dva zahtjeva za financijska sredstva Unije. Prvi zahtjev odnosi se na mjere poduzete 2014. ili planirane za tu godinu u Alsaceu u cilju ograničavanja organizma Anoplophora glabripennis. Mjere su u Francuskoj poduzete nakon što je taj štetni organizam u srpnju 2011. uočen u njemačkom pograničnom području.
(16)
Drugi zahtjev odnosi se na mjere poduzete 2013. i 2014. ili planirane za te godine na Korzici u cilju ograničavanja organizma Anoplophora glabripennis. Pojava tog štetnog organizma ondje je uočena 2013.
(17)
Italija je podnijela tri zahtjeva za financijska sredstva Unije. Prvi zahtjev podnesen je 29. travnja 2014. i odnosi se na mjere poduzete 2014. ili planirane za tu godinu u Marcheu u cilju ograničavanja organizma Anoplophora glabripennis. Pojava tog štetnog organizma ondje je uočena 2013.
(18)
Drugi zahtjev podnesen je 29. travnja 2014. i odnosi se na mjere poduzete 2013. i 2014. ili planirane za te godine u Apuliji u cilju ograničavanja organizma Xylella fastidiosa. Pojava tog štetnog organizma ondje je uočena 2013.
(19)
Treći zahtjev podnesen je 30. travnja 2014. i odnosi se na mjere poduzete od rujna 2014. do rujna 2015. ili planirane za to razdoblje na Siciliji u cilju ograničavanja virusa citrusa tristeza, a pojava tog agresivnog soja na Siciliji je potvrđena 2013.
(20)
Nizozemska je podnijela tri zahtjeva za financijska sredstva Unije. Prvi zahtjev podnesen je 31. prosinca 2013. i odnosi se na mjere poduzete 2012. i 2013. na području Westlanda u cilju ograničavanja organizma Anthonomus eugenii. Pojava tog štetnog organizma ondje je uočena 2012.
(21)
Drugi i treći zahtjev podneseni su 30. travnja 2014. Drugi zahtjev odnosi se na mjere poduzete 2013. i 2014. na području Winterswijka u cilju ograničavanja organizma Anoplophora glabripennis. Pojava tog štetnog organizma ondje je uočena 2012.
(22)
Treći zahtjev odnosi se na mjere poduzete 2013. i 2014. na području Južnog Hollanda u cilju ograničavanja viroida vretenastoga gomolja krumpira. Pojava tog štetnog organizma ondje je uočena 2013.
(23)
Austrija je 30. travnja 2014. podnijela dva zahtjeva za financijska sredstva Unije povezana s mjerama poduzetima u cilju ograničavanja organizma Anoplophora glabripennis. Prvi zahtjev odnosi se na mjere poduzete 2012. i 2013. na području Sankt Georgen bei Obernberg am Inn, gdje je pojava tog štetnog organizma uočena 2012. Taj zahtjev uključuje ažurirani zahtjev podnesen u svibnju 2013. koji se odnosi na mjere poduzete 2012. i planirane u to vrijeme za 2013.
(24)
Drugi zahtjev odnosi se na mjere poduzete 2013. i 2014. na području Gallspacha, gdje je pojava tog štetnog organizma uočena 2013.
(25)
U svojim su zahtjevima Njemačka, Španjolska, Francuska, Italija, Nizozemska i Austrija uspostavile program mjera za iskorjenjivanje ili, ako je to pravno moguće, ograničavanje spomenutih štetnih organizama unesenih na njihovo područje. U okviru tih programa navode se ciljevi koje treba postići, mjere koje treba provesti te njihovo trajanje i trošak.
(26)
Sve spomenute mjere sastoje se od niza fitosanitarnih mjera, uključujući uništenje kontaminiranih stabala ili usjeva, primjenu sredstava za zaštitu bilja, sanitarne tehnike, inspekcije ili ispitivanja provedena službeno ili na službeni zahtjev za praćenje prisustva ili razmjera kontaminacije dotičnim štetnim organizmima te zamjenu uništenog bilja u skladu s člankom 23. stavkom 2. točkama (a), (b) i (c) Direktive 2000/29/EZ.
(27)
Tehnički podaci koje su dostavile Njemačka, Španjolska, Francuska, Italija, Nizozemska i Austrija omogućili su Komisiji točnu i sveobuhvatnu analizu situacije. Komisija je zaključila da su ispunjeni uvjeti za dodjelu financijskih sredstava Unije, kako je posebno utvrđeno člankom 23. Direktive 2000/29/EZ. U skladu s time prikladno je osigurati financijski doprinos Unije za pokrivanje izdataka iz tih zahtjeva.
(28)
Mjere i izdaci prihvatljivi za financijska sredstva Unije razjašnjeni su dopisom Komisije od 25. svibnja 2012. upućenim ravnateljima uprava za biljno zdravstvo država članica.
(29)
U skladu s člankom 23. stavkom 5. drugim podstavkom Direktive 2000/29/EZ financijskim doprinosom Unije može se pokriti do 50 % prihvatljivih izdataka za mjere poduzete u razdoblju od najviše dvije godine od otkrivanja pojave ili za mjere koje su planirane za to razdoblje. Međutim, u skladu s trećim podstavkom tog članka to razdoblje može biti produženo ako se utvrdi da će se cilj mjera postići u razumnom dodatnom razdoblju, a u tom slučaju financijski doprinos Unije smanjivat će se tijekom dotičnih godina.
(30)
Uzimajući u obzir zaključke Komisijina odbora za ocjenu u području biljnog zdravstva od 30. lipnja do 4. srpnja 2014. prikladno je produžiti dvogodišnje razdoblje za dotične zahtjeve za još dvije godine, u skladu s člankom 1. stavkom 2. točkom (b) Uredbe Komisije (EZ) br. 1040/2002 (4). Međutim, i u skladu s načelom postupnog smanjenja, prikladno je smanjiti stopu financijskog doprinosa Unije za te mjere na 45 % prihvatljivih izdataka za treću godinu i na 40 % za četvrtu godinu tih zahtjeva.
(31)
Stoga se financijska sredstva Unije do 50 % prihvatljivih izdataka primjenjuju na sljedeće zahtjeve: Njemačka, Baden-Württemberg, Diabrotica virgifera, seoski okruzi Alb-Donau-Kreis i Karlsruhe (2013.), Njemačka, Baden-Württemberg, Anoplophora glabripennis (2012. i 2013.), Njemačka, Bavarska, Anoplophora glabripennis (2012. i 2013.), Njemačka, Hessen, Diabrotica virgifera (2012.), Njemačka, Rheinland-Pfalz, Diabrotica virgifera (2013.), Njemačka, Saska, Diabrotica virgifera (2012. i 2013.), Španjolska, Kastilja i Leon, Bursaphelenchus xylophilus (2014.), Francuska, Korzika, Anoplophora glabripennis (2013. i 2014.), Italija, Marche, Anoplophora glabripennis (2014.), Italija, Sicilija, virus citrusa tristeza (2014. i 2015.), Italija, Apulia, Xylella fastidiosa (2013. i 2014.), Nizozemska, područje Winterswijka, Anoplophora glabripennis (2013.), Nizozemska, Južni Holland, viroid vretenastoga gomolja krumpira (2013. i 2014.), Nizozemska, Westland, Anthonomus eugenii (2012. i 2013.), Austrija, Sankt Georgen bei Obernberg am Inn, Anoplophora glabripennis (2012. i 2013.) i Austrija, Gallspach, Anoplophora glabripennis (2013. i 2014.).
(32)
Stoga se financijska sredstva Unije do 45 % prihvatljivih izdataka primjenjuju na sljedeće zahtjeve: Njemačka, Baden-Württemberg, Diabrotica virgifera, seoski okrug Rastatt (2013.), Njemačka, Hessen, Diabrotica virgifera (2013.), Španjolska, Extremadura, Valverde del Fresno, Bursaphelenchus xylophilus (2014.), Francuska, Alsace, Anoplophora glabripennis (2014.) i Nizozemska, područje Winterswijka, Anoplophora glabripennis (2014.) jer je za dotične mjere već dodijeljen financijski doprinos Unije na temelju Provedbene odluke Komisije 2012/789/EU (5) (Njemačka, Španjolska i Francuska) i Provedbene odluke Komisije 2013/800/EU (6) (Njemačka, Baden-Württemberg, Španjolska, Francuska i Nizozemska) za prve dvije godine njihove provedbe.
(33)
Nadalje, financijska sredstva do 40 % primjenjuju se na četvrtu godinu sljedećih zahtjeva: Njemačka, Baden-Württemberg, Diabrotica virgifera, seoski okruzi Breisgau-Hochschwarzwald (2013.), Njemačka, Anoplophora glabripennis, Sjeverna Rajna-Vestfalija (od kolovoza 2012. do kolovoza 2013.), Španjolska, Katalonija, Pomacea insularum (2014.) i Španjolska, Galicija, Bursaphelenchus xylophilus (2014.) jer je za mjere za svaki od ova četiri zahtjeva već dodijeljen financijski doprinos Unije na temelju Provedbene odluke Komisije 2011/868/EU (7), Provedbene odluke 2012/789/EU i Provedbene odluke 2013/800/EU za prve tri godine njihove provedbe.
(34)
U skladu s člankom 23. stavkom 6. prvim i drugim podstavkom Direktive 2000/29/EZ moguća je provedba daljnjih aktivnosti u svjetlu razvoja situacije u Uniji, a o dodjeli financijskih doprinosa Unije za te daljnje aktivnosti potrebno je donijeti odluku. Provedba tih aktivnosti podliježe određenim zahtjevima ili dodatnim uvjetima ako su oni potrebni za postizanje predmetnih ciljeva. Nadalje, ako su te aktivnosti u suštini namijenjene zaštiti područja Unije koja nisu područje dotične države članice, može se u skladu s člankom 23. stavkom 6. trećim podstavkom donijeti odluka da se financijskim doprinosom Unije pokriva više od 50 % izdataka.
(35)
Španjolska je provela pojačane inspekcije u cilju otkrivanja organizma Bursaphelenchus xylophilus u graničnim područjima s Portugalom (autonomne zajednice Andaluzija, Kastilja i Leon, Extremadura i Galicija) i na područjima koja nisu demarkirana zbog prisustva tog štetnog organizma. Cilj je tih inspekcija intenzivan nadzor za rano otkrivanje i iskorjenjivanje u određenim područjima u cilju zaštite ostalog područja Unije. Španjolska je već dodijelila znatna sredstva za suzbijanje tri izolirane pojave organizma Bursaphelenchus xylophilus u Kastilji i Leonu, Extremaduri i Galiciji. Smatra se da je to djelovanje u suštini namijenjeno zaštiti državnog područja Španjolske i ostalih područja Unije zbog velike važnosti organizma Bursaphelenchus xylophilus za crnogorično bilje i drvo, brzine širenja tog organizma te mogućeg učinka tog širenja na šumarstvo Unije i međunarodnu trgovinu drvom. Stoga je potrebno tom zahtjevu dodijeliti veću stopu financijskog doprinosa Unije, konkretno stopu od 75 %.
(36)
U skladu s člankom 84. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012, preuzimanju obveza za izdatke iz proračuna Unije prethodi odluka o financiranju koju donose institucija ili tijela kojima institucija delegira potrebne ovlasti, a u kojoj se navode ključni elementi djelovanja povezanog s izdacima. Člankom 94. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1268/2012 (8) utvrđuju se detaljna pravila o donošenju odluke o financiranju.
(37)
Ova odluka predstavlja odluku o financiranju izdataka predviđenih u zahtjevima za financijska sredstva Unije koje su podnijele države članice.
(38)
Radi primjene ove Odluke primjereno je definirati izraz „značajna promjena” u smislu članka 94. stavka 4. Delegirane uredbe (EU) br. 1268/2012.
(39)
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Financijski doprinos
1. Na temelju zahtjeva koje su podnijele države članice i koje je analizirala Komisija, ovime se odobrava dodjela financijskih sredstava Unije za 2014. za pokrivanje izdataka Njemačke, Španjolske, Francuske, Italije, Nizozemske i Austrije povezanih s potrebnim mjerama utvrđenima u članku 23. stavku 2. točkama (a), (b) i (c) Direktive 2000/29/EZ poduzetima u cilju suzbijanja dotičnih organizama na koje se odnose zahtjevi iz Priloga I. ovoj Odluci.
Na temelju zahtjeva koji je podnijela Španjolska i koji je analizirala Komisija, ovime se odobrava dodjela financijskih sredstava Unije za 2014. za pokrivanje izdataka te države članice povezanih s daljnjim aktivnostima utvrđenima u članku 23. stavku 6. Direktive 2000/29/EZ u cilju ograničavanja organizma Bursaphelenchus xylophilus i navedenima u zahtjevu iz Priloga II. ovoj Odluci.
2. Ukupan iznos financijskih sredstava Unije iz stavka 1. iznosi 5 715 000 EUR. Najveći iznos financijskih sredstava Unije za svaki od zahtjeva odgovara iznosu navedenom u Prilogu I. ili II. ovoj Odluci.
3. Financijska sredstva Unije dodjeljuju se iz sljedeće linije općeg proračuna Europske unije za 2014.: proračunska linija 17 04 04.
4. Ova Odluka i njezini prilozi predstavljaju odluku o financiranju u smislu članka 84. Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012.
Članak 2.
Plaćanje doprinosa Unije
1. Financijska sredstva Unije, kako je utvrđeno u Prilozima I. i II. ovoj Odluci, odobravaju se ako dotične države članice:
(a)
provedu mjere u skladu s relevantnim odredbama prava Unije, uključujući pravila o tržišnom natjecanju i sklapanju ugovora o javnoj nabavi;
(b)
dostave dokaz o mjerama u skladu s odredbama iz Uredbe (EZ) br. 1040/2002;
(c)
Komisiji podnesu zahtjev za isplatu u skladu s člankom 5. Uredbe (EZ) br. 1040/2002, zajedno s tehničkim izvješćem o provedenim mjerama.
2. Financijska sredstva Unije ne mogu biti isplaćena ako je zahtjev za isplatu iz stavka 1. točke (c) podnesen nakon 31. listopada 2015.
Članak 3.
Klauzula o fleksibilnosti
Ukupne promjene sredstava dodijeljenih za određena djelovanja koje ne premašuju 15 % najvećeg doprinosa utvrđenog člankom 1. ove Odluke ne smatraju se značajnima u smislu članka 94. stavka 4. Delegirane uredbe (EU) br. 1268/2012, ako te promjene ne utječu znatno na prirodu djelovanja i cilj programa. Povećanje najvećeg doprinosa utvrđenog člankom 1. ove Odluke ne premašuje 15 %.
Nadležni dužnosnik za ovjeravanje može odobriti promjene iz prvog stavka u skladu s načelima dobrog financijskog upravljanja i proporcionalnosti.
Članak 4.
Adresati
Ova je Odluka upućena Saveznoj Republici Njemačkoj, Kraljevini Španjolskoj, Francuskoj Republici, Talijanskoj Republici, Kraljevini Nizozemskoj i Republici Austriji.
Sastavljeno u Bruxellesu 12. prosinca 2014.

Labels: 18
15
6