Document ID: 32003D1608

Rozhodnutie č. 1608/2003/ES Európskeho parlamentu a Rady
z 22. júla 2003
o vypracovaní a vývoji štatistík spoločenstva o vede a technike
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä jej článok 285,
so zreteľom na návrh Komisie [1],
v súlade s postupom uvedeným v článku 251 zmluvy [2],
keďže:
(1) Vo všeobecnosti existuje potreba porovnateľných štatistík o výskume a vývoji, technologických inováciách a vede a technike s cieľom podporiť politiky spoločenstva.
(2) Rozhodnutie Rady 94/78/ES, Euratom z 24. januára 1994, ktorým sa ustanovuje viacročný program rozvoja štatistiky spoločenstva o výskume, vývoji a inováciách [3], zdôraznilo ciele vymedzujúce východiskový rámec pre štatistiku spoločenstva a vytváranie harmonizovaného systému štatistických informácií spoločenstva v tejto oblasti.
(3) Záverečná správa programu na obdobie rokov 1994 až 1997 zdôrazňuje, že v prácach by sa malo pokračovať, údaje by sa mali sprístupňovať rýchlejšie, regionálne pokrytie by sa malo rozšíriť a musí sa zvýšiť porovnateľnosť údajov.
(4) V súlade s rozhodnutím Rady 1999/126/ES z 22. decembra 1998 o štatistickom programe spoločenstva na roky 1998 až 2002 [4] musí štatistický informačný systém podporovať riadenie politík vedy a techniky v spoločenstve a posudzovanie výskumnej, vývojovej a inovačnej schopnosti regiónov pri správe štrukturálnych fondov.
(5) V súlade s nariadením Rady (ES) č. 322/97 zo 17. februára 1997 o štatistike spoločenstva [5] platia pre uvedené štatistiky zásady nestrannosti, spoľahlivosti, relevancie, efektívnosti nákladov, ochrany individuálnych údajov v štatistike a transparentnosti.
(6) V záujme zabezpečenia využiteľnosti a porovnateľnosti údajov a zamedzenia dvojitej práce by spoločenstvo malo prihliadať na práce na štatistikách o vede a technike, vykonané OECD a inými medzinárodnými organizáciami alebo v spolupráci s nimi, najmä pokiaľ ide o podrobnosti údajov, ktoré poskytujú členské štáty.
(7) Politika spoločenstva v oblasti vedy, techniky a inovácií pripisuje osobitný význam posilneniu vedeckej a technickej základe európskych podnikov, aby s vedomím výhod informačnej spoločnosti a podporou prenosu technológií, pri zlepšení činnosti v oblasti práv duševného vlastníctva a rozvoja mobility ľudských zdrojov a s podporou rovnosti vo vede medzi mužmi a ženami, mohli byť inovatívnejšie a lepšie v súťaži na medzinárodnej a regionálnej úrovni.
(8) Zásady efektívnosti nákladov a relevancie by sa mali uplatňovať na postupy zberu údajov v priemysle a administratíve s prihliadnutím na potrebnú kvalitu údajov a zaťaženie respondentov.
(9) Je dôležité koordinovať vývoj oficiálnych štatistík o vede a technike tak, aby vyhovoval aj základným potrebám vnútroštátnej, regionálnej a miestnej verejnej správy, medzinárodných organizácií, hospodárskych prevádzkovateľov, profesijných združení a širokej verejnosti.
(10) Prihliadnuť by sa malo na rozhodnutie Rady 1999/173/ES z 25. januára 1999, ktorým sa prijíma osobitný program výskumu, technického rozvoja a preukazovania zlepšení ľudského výskumného potenciálu a základne sociálno-ekonomických poznatkov (na roky 1998 až 2002) [6] a rozhodnutie 1513/2002/ES Európskeho parlamentu a Rady z 27. júna 2002, ktoré sa týka šiesteho rámcového programu Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností prispievajúcich k vytvoreniu Európskeho výskumného priestoru a k inovácii (2002 až 2006) [7], aby sa zabránilo dvojitej práci.
(11) Na vnútroštátnej úrovni by sa malo prihliadať na rezolúciu Rady z 26. júna 2001 o vede a spoločnosti a o ženách vo vede [8], ktorá uvítala prácu Helsinskej skupiny a vyzvala členské štáty a Komisiu, aby vynaložili úsilie na podporu žien vo vede, najmä pokiaľ ide o zber štatistických údajov o ľudských zdrojoch vo vede a technike, diferencovaných z hľadiska pohlavia, a vývoj ukazovateľov na sledovanie pokroku smerujúceho k rovnosti medzi mužmi a ženami v európskom výskume.
(12) Opatrenia potrebné na vykonanie tohto rozhodnutia by sa mali prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999 ustanovujúcim postupy pre uplatnenie vykonávacích právomocí pridelených Komisii [9].
(13) Porady s Výborom pre štatistické programy, zriadeným na základe rozhodnutia 89/382/EHS, Euratomu [10], sa uskutočnili v súlade s článkom 3 tohto rozhodnutia.
(14) Výbor pre vedecký a technický výskum (CREST) predložil svoje stanovisko,
PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Cieľom tohto rozhodnutia je zriadenie štatistického informačného systému spoločenstva o vede, technike a inováciách na podporu a sledovanie politík spoločenstva.
Článok 2
Cieľ uvedený v článku 1 sa uskutočňuje týmito jednotlivými štatistickými opatreniami:
- Pravidelné predávanie štatistík členskými štátmi v stanovených lehotách, najmä štatistík o činnosti vo výskume a vývoji vo všetkých oblastiach a o financovaní výskumu a vývoja, vrátane finančných prostriedkov na výskum a vývoj zo štátneho rozpočtu, s prihliadnutím na regionálny rozmer, podľa možnosti vždy vypracovaním vedecko-technických štatistík vychádzajúcich z klasifikácie NUTS,
- Vývoj nových štatistických premenných veličín, ktoré môžu poskytnúť komplexnejšie informácie o vede a technike, najmä na meranie výstupu činností vedy a techniky, vypracovaných na trvalom základe, šírenie poznatkov a všeobecnejšie uskutočňovanie inovácií. Tieto informácie sú potrebné na formulovanie a posudzovanie vedecko-technickej politiky v národnom hospodárstve založenom na vzrastajúcich poznatkoch. Spoločenstvo uprednostňuje najmä tieto oblasti:
- inovácie (technologické a netechnologické),
- ľudské zdroje viazané na vedu a techniku,
- patenty (patentové štatistiky odvodené z databáz národných patentových úradov a Európskeho patentového úradu),
- štatistika vysokej techniky (identifikácia a klasifikácia výrobkov a služieb, meranie hospodárskej výkonnosti a príspevku k hospodárskemu rastu),
- štatistika vedy a techniky, diferencovaná podľa pohlavia,
- zlepšovanie a aktualizovanie jestvujúcich noriem a príručiek koncepcií a metód s osobitným zreteľom na koncepcie v sektore služieb a koordinovaných metód merania činností výskumu a vývoja. Spoločenstvo bude navyše intenzifikovať spoluprácu s OECD a ostatnými medzinárodnými organizáciami s cieľom zabezpečiť porovnateľnosť údajov a zamedziť duplicitu činností,
- zlepšovanie kvality údajov, najmä ich porovnateľnosti, presnosti a včasnosti,
- zlepšovanie šírenia, prístupnosti a dokumentácie štatistických informácií.
Prihliadne sa na dostupné kapacity na zber a spracovanie údajov a vývoj metód a veličín v členských štátoch.
Článok 3
Opatrenia potrebné na vykonanie tohto rozhodnutia sa prijmú v súlade s regulačným postupom podľa článku 4 ods. 2.
Článok 4
1. Komisii pomáha Výbor pre štatistické programy zriadený článkom 1 rozhodnutia 89/382/EHS, Euratom.
2. Pri odkazoch na tento odsek sa uplatňujú články 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na ustanovenie jeho článku 8.
Lehota uvedená v článku 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES sa stanovuje na tri mesiace.
3. Výbor prijme svoj rokovací poriadok.
Článok 5
Komisia do štyroch rokov od uverejnenia tohto rozhodnutia, a potom každé tri roky predloží Európskemu parlamentu a Rade správu s hodnotením vykonaných opatrení, ustanovených v článku 2.
Táto správa, inter alia, zváži náklady opatrení a zaťaženie respondentov vo vzťahu k prospechu z dostupnosti údajov a uspokojenia používateľov.
Na základe tejto správy môže Komisia navrhnúť ľubovoľné opatrenia na zlepšenie vykonania tohto rozhodnutia.
Článok 6
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 7
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.
V Bruseli 22. júla 2003

Labels: 7
16
19
5