Document ID: 31991D0592

KOMMISSIONENS BESLUTNING af 5. november 1991 om aendring af beslutning 89/599/EOEF om godkendelse af de af Graekenland, Italien og Portugal fastsatte undtagelser fra visse bestemmelser i Raadets direktiv 77/93/EOEF for saa vidt angaar laeggekartofler med oprindelse i Canada (Kun de graeske, italienske og portugisiske udgaver er autentiske) (91/592/EOEF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets direktiv 77/93/EOEF af 21. december 1976 om foranstaltninger mod indslaebning i medlemsstaterne af skadegoerere paa planter eller planteprodukter (1), senest aendret ved direktiv 91/27/EOEF (2), saerlig artikel 14, stk. 2, og bilag IV, del A, nr. 24, og
ud fra foelgende betragtninger:
I henhold til direktiv 77/93/EOEF kan kartoffelknolde med oprindelse paa det amerikanske kontinent principielt kun indfoeres til Faellesskabet, dersom deres spireevne er blevet standset paa grund af risikoen for indslaebning af potato spindle tuber virus og, hvis der er konstateret Corynebacterium sepedonicum i oprindelseslandet, dersom bestemmelser, der anerkendes som ligestillede med Faellesskabets bestemmelser vedroerende bekaempelse af denne skadegoerer, er blevet overholdt i oprindelseslandet;
i henhold til artikel 14, stk. 1, litra c), nr. iii), i naevnte direktiv kan medlemsstaterne imidlertid fastsaette undtagelser med hensyn til bestemmelserne vedroerende standsning af spireevnen, naar der ikke er grund til at frygte en spredning af skadegoerere; disse undtagelser skal i visse tilfaelde godkendes i overensstemmelse med artikel 14, stk. 2, og skal ogsaa opfylde betingelserne i bilag IV, del A, nr. 24;
i Graekenland, Italien og Portugal er der tradition for dyrkning af kartofler af visse nordamerikanske sorter; en del af forsyningen af laeggekartofler af disse sorter daekkes ved indfoersel fra Canada;
ved beslutning 86/120/EOEF (3), 87/154/EOEF (4), aendret ved beslutning 87/311/EOEF (5), 88/176/EOEF (6), aendret ved beslutning 88/496/EOEF (7), 89/32/EOEF (8) og 89/599/EOEF (9), godkender Kommissionen undtagelser paa grundlag af planen for »sygdomsfrie arealer« og under forudsaetning af overholdelse af visse tekniske betingelser, som skulle forebygge risikoen for indslaebning af skadegoerere; denne godkendelse udloeb den 31. marts 1991; Kommissionen fastsatte ogsaa, at disse undtagelser skulle goere det muligt at faa bekraeftet, at planen for »sygdomsfrie arealer« fungerede efter hensigten;
Graekenland, Italien og Portugal har oplyst, at de oensker at fastsaette undtagelser for naeste hoestaar for laeggekartofler;
det vides, at Canada stadig ikke er fri for potato spindle tuber virus og Corynebacterium sepedonicum;
Canada har videreudviklet sit program for udryddelse af disse skadegoerere i provinserne New Brunswick og Prince Edward Island; det maa antages, at programmet for udryddelse af potato spindle tuber virus nu er fuldt effektivt i de paagaeldende provinser, og at programmet for udryddelse af Corynebacterium sepedonicum nu er fuldt effektivt i visse omraader af disse provinser; det har ikke vaeret muligt at identificerer sygdomskilderne, der blev konstateret paa proever taget af laeggekartofler, som er indfoert i henhold til beslutning 89/599/EOEF; de omraader, hvori de til produktionen af de paagaeldende partier anvendte laeggekartofler blev produceret, og de omraader, hvori de paagaeldende partier selv blev produceret, boer som en sikkerhedsforanstaltning ikke laengere erklaeres for arealer, der er fri for Corynebacterium sepedonicum; det er ikke blevet konstateret, at der er tilstraekkeligt meget, der taler imod, at ovennaevnte plan for »sygdomsfrie arealer« fungerer efter hensigten, og derfor heller ikke imod, at de i Canada anvendte bestemmelser anerkendes som ligestillet med Faellesskabets bestemmelser vedroerende bekaempelse af Corynebacterium sepedonicum;
det kan derfor fastslaas, at der ikke er risiko for spredning af de paagaeldende skadegoerere under forudsaetning af, at laeggekartoflerne har oprindelse i de omraader, som paa grundlag af en videnskabelig konstatering er erklaeret frie for baade potato spindle tuber virus og Corynebacterium sepedonicum, og af, at visse bedre udformede saerlige tekniske betingelser overholdes; Kommissionen vil drage omsorg for, at Canada stiller alle de tekniske oplysninger til raadighed, der er noedvendige for at kontrollere, hvordan de beskyttende foranstaltninger, der kraeves i henhold til de naevnte tekniske betingelser, fungerer, og for at vurdere, hvordan den naevnte plan for »sygdomsfrie arealer« forloeber;
de af Graekenland, Italien og Portugal fastsatte undtagelser boer derfor godkendes for naeste hoestaar for laeggekartofler under forudsaetning af, at de ovennaevnte betingelser indgaar, og uden at det beroerer Raadets direktiv 66/403/EOEF (10), senest aendret ved direktiv 91/127/EOEF (11), og Raadets direktiv 70/457/EOEF (12), senest aendret ved direktiv 90/654/EOEF (13);
de i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Staaende Komité for Plantesundhed -
VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
I beslutning 89/599/EOEF foretages foelgende aendringer:
1) i artikel 1, stk. 1, tilfoejes sorten Atlantic paa sortslisten, som affattes saaledes:
»for kartofler af sorterne Atlantic, Donna, Kennebec, Russet Burbank, Sebago og Shepody med oprindelse i Canada«
2) artikel 1, stk. 2, litra b), affattes saaledes:
»b) Laeggekartoflerne skal vaere officielt godkendt som laeggekartofler, der mindst opfylder betingelserne for kategorien »Foundation«. Laeggekartofler fra de omraader, hvor de partier, som i 1990 viste smitte med Corynebacterium sepedonicum paa proever udtaget i Faellesskabet, blev avlet, og fra de omraader, hvor laeggekartoflerne, hvoraf disse partier blev avlet, blev produceret, kan dog ikke officielt godkendes til udfoersel til Faellesskabet«
3) i artikel 1, stk. 2, litra f), aendres »15. april 1990 og igen den 15. april 1991« til »15. april 1992«
4) i artikel 2 aendres »1. juni 1990 og igen inden den 1. juni 1991« til »1. juni 1992«
5) i artikel 3 aendres »1. november 1989 til 31. marts 1990 og fra 1. november 1990 til 31. marts 1991« til »1. november 1991 til 31. marts 1992«
6) i artikel 3 aendres »31. marts 1991« til »31. marts 1992«.
Artikel 2
Denne beslutning er rettet til Den Hellenske Republik, Den Italienske Republik og Den Portugisiske Republik. Udfaerdiget i Bruxelles, den 5. november 1991.

Labels: 18
17
6