Document ID: 32003L0037

32003L0037
L 171/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
26.05.2003.
DIREKTIVA 2003/37/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
od 26. svibnja 2003.
o homologaciji traktora za poljoprivredu i šumarstvo, njihovih prikolica i priključnih vučenih strojeva, kao i njihovih sustava, sastavnih dijelova ili zasebnih tehničkih jedinica i o stavljanju izvan snage Direktive 74/150/EEZ
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 95.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije (1),
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (2),
u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (3),
budući da:
(1)
U vezi s usklađivanjem postupaka o homologaciji, postalo je bitno uskladiti odredbe Direktive Vijeća 74/150/EEZ od 4. ožujka 1974. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na homologaciju tipa traktora na kotačima za poljoprivredu i šumarstvo (4) s odredbama Direktive Vijeća 70/156/EEZ od 6. veljače 1970. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na homologaciju tipa motornih vozila i njihovih prikolica (5) i odredbama Direktive Vijeća 92/61/EEZ od 30. lipnja 1992. o homologaciji tipa motornih vozila na dva ili tri kotača (6).
(2)
Direktiva 74/150/EEZ sada ograničava područje primjene postupka EZ homologacije tipa na traktore na kotačima za poljoprivredu i šumarstvo. Zbog toga je bitno proširiti područje primjene na druge kategorije traktora za poljoprivredu i šumarstvo. Ova je Direktiva zato prvi korak prema zakonskom uređenju za druga poljoprivredna vozila na motorni pogon.
(3)
Potrebno je uzeti u obzir činjenicu da bi trebalo uvesti postupak za izuzimanje određenih vozila proizvedenih u ograničenom broju, vozila na kraju serije ili vozila koja koriste prednosti tehničkog napretka na koja se još ne primjenjuje neka pojedinačna direktiva.
(4)
Ova se Direktiva temelji na načelu potpunog usklađivanja, a razdoblje dok postupak EZ homologacije tipa postane obvezan trebalo bi biti dovoljno dugo da omogući proizvođačima takvih vozila da se prilagode novim usklađenim postupcima.
(5)
Kao posljedica Odluke Vijeća 97/836/EZ od 27. studenoga 1997., s obzirom na pristupanje Europske zajednice Sporazumu Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu o prihvaćanju jednakih tehničkih propisa za vozila na kotačima, opremu i dijelove koji mogu biti ugrađeni i/ili upotrijebljeni u vozilima na kotačima i uvjetima za uzajamno priznavanje homologacija dodijeljenih na temelju tih propisa (Revidirani Sporazum iz 1958.) (7), razni međunarodni pravilnici koje je Zajednica prihvatila moraju biti zadovoljeni. Također, određena ispitivanja treba uskladiti s ispitivanjima određenim u kodovima Organizacije za gospodarsku suradnju i razvoj(OECD).
(6)
Mjere koje su potrebne za primjenu ove Direktive trebaju se donijeti u skladu s Odlukom Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (8).
(7)
Ova Direktiva uvažava temeljna prava i slijedi načela koja se posebno prihvaćaju u Povelji o temeljnim pravima Europske unije kao opća načela prava Zajednice.
(8)
Direktiva 74/150/EEZ višestruko je i bitno mijenjana te bi je trebalo preinačiti radi jasnoće i racionalnosti,
DONIJELI SU OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Područje primjene
1. Ova se Direktiva primjenjuje za EZ homologaciju tipa vozila proizvedenih u jednoj ili više faza. Ona se primjenjuje na vozila prema definiciji u članku 2. točki (d) čija najveća konstrukcijska brzina nije manja od 6 km/h.
Ova se Direktiva također primjenjuje na EZ homologaciju tipa sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica koji su namijenjeni za uporabu na takvim vozilima.
2. Ova se Direktiva ne primjenjuje na:
(a)
homologaciju pojedinačnih vozila;
Međutim, taj se postupak može primijeniti na određene kategorije vozila koje su unutar područja primjene ove Direktive, ali za koje je obvezna EZ homologacija tipa;
(b)
strojeve koji su posebno konstruirani za uporabu u šumarstvu, kao što su skideri i forverderi prema definiciji u normi ISO 6814:2000;
(c)
strojeve za šumarstvo koji se postavljaju na podvozje strojeva za zemljane radove prema definiciji u normi ISO 6165:2001;
(d)
priključne strojeve koji su u cijelosti podignuti iznad tla kad se vozilo na koje su postavljeni upotrebljava na cesti.
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Direktive:
(a)
„EZ homologacija tipa” znači postupak u kojem država članica utvrđuje zadovoljava li tip vozila, sustav, sastavni dio ili zasebna tehnička jedinica odgovarajuće tehničke zahtjeve ove Direktive; EZ homologacija tipa sustava, sastavnih dijelova ili zasebnih tehničkih jedinica može se također nazivati „EZ homologacija tipa sastavnog dijela”;
(b)
„višestupanjska EZ homologacija” znači postupak kojim jedna ili više država članica utvrđuju, ovisno o stanju dovršenosti, zadovoljava li tip nepotpunog ili dovršenog vozila odgovarajuće zahtjeve ove Direktive;
(c)
„homologacija pojedinačnih vozila” znači postupak kojim država članica utvrđuje zadovoljava li pojedinačno homologirano vozilo nacionalne zahtjeve;
(d)
„vozilo” znači svaki traktor, prikolicu ili priključni vučeni stroj, potpun, nepotpun ili dovršen, koji je namijenjen za uporabu u poljoprivredi ili šumarstvu;
(e)
„kategorija vozila” znači svaka skupina vozila s istim konstrukcijskim značajkama;
(f)
„tip vozila” znači vozila jedne kategorije koja se bitno ne razlikuju s obzirom na obilježja navedena u Prilogu II. poglavlju A.; dopuštene su različite inačice i izvedbe jednog tipa vozila određenog u Prilogu II. poglavlju A.;
(g)
„osnovno vozilo” znači svako nepotpuno vozilo koje zadržava svoju identifikacijsku oznaku vozila u svim sljedećim fazama postupka višestupanjske EZ homologacije;
(h)
„nepotpuno vozilo” znači svako vozilo koje je potrebno dopuniti barem još u jednoj fazi kako bi zadovoljavalo sve odgovarajuće zahtjeve ove Direktive;
(i)
„dovršeno vozilo” znači vozilo koje je rezultat postupka višestupanjske EZ homologacije tipa i koje zadovoljava sve odgovarajuće zahtjeve ove Direktive;
(j)
„traktor” znači svaki traktor za poljoprivredu i šumarstvo na kotačima ili gusjenicama, s motorom, koji ima najmanje dvije osovine i najveću konstrukcijsku brzinu jednaku ili veću od 6 km/h, čija je glavna funkcija vučna snaga i koji je posebno konstruiran da vuče, gura, nosi ili pokreće određeni priključni stroj konstruiran za poljoprivredne radove ili rad u šumi, ili da vuče prikolice za poljoprivredu ili šumarstvo; on može biti prilagođen za prijevoz tereta u kontekstu poljoprivrednih ili šumarskih radova i/ili može biti opremljen sjedalima za putnike;
(k)
„prikolica” znači svaka prikolica za poljoprivredu ili šumarstvo uglavnom namijenjena za prijevoz tereta ili konstruirana da je vuče traktor za poljoprivrednu i šumarsku namjenu; prikolice čiji dio tereta nosi vučno vozilo spadaju u tu kategoriju; svako vozilo koje je priključeno na traktor i trajno nosi oruđe smatra se prikolicom za poljoprivredu ili šumarstvo ako je omjer tehnički dopuštene ukupne mase i mase u neopterećenom stanju tog vozila jednak ili veći od 3,0 i ako vozilo nije konstruirano za obradu materijala;
(l)
„priključni vučeni stroj” znači svaki uređaj koji je konstruiran da ga vuče traktor i mijenja mu ili dodaje novu funkciju; on može imati platformu za teret konstruiranu i proizvedenu da prihvati alate i naprave za takve namjene, kao i za privremeno odlaganje materijala proizvedenih ili potrebnih pri radu; svako vozilo namijenjeno da ga vuče traktor i da trajno nosi oruđe ili je konstruirano za obradu materijala smatra se priključnim vučenim strojem ako je omjer tehnički dopuštene ukupne mase i mase toga neopterećenog vozila manji od 3,0;
(m)
„sustav” znači skupina uređaja koji su međusobno spojeni da obavljaju određenu funkciju na vozilu;
(n)
„sastavni dio” znači uređaj namijenjen da bude dio vozila, a koji se može kao tip homologirati neovisno o vozilu;
(o)
„zasebna tehnička jedinica” znači uređaj namijenjen da bude dio vozila, a koji se može kao tip zasebno homologirati, ali samo za jedan ili više određenih tipova vozila;
(p)
„proizvođač” znači fizička ili pravna osoba koja je odgovorna tijelu EZ-a za homologaciju tipa za sve vidove postupka homologacije tipa te za osiguravanje sukladnosti proizvodnje, bez obzira je li ta osoba izravno uključena u sve faze proizvodnje vozila, sustava, sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice; proizvođačem se također smatraju sljedeće osobe:
i.
fizička ili pravna osoba koja za vlastite potrebe konstruira, je konstruirala, proizvodi ili je proizvela vozilo, sustav, sastavni dio ili zasebnu tehničku jedinicu;
ii.
fizička ili pravna osoba koja je odgovorna da osigura sukladnost s ovom Direktivom pri stavljanju na tržište ili u uporabu vozila, sustava, sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice;
Predstavnik proizvođača je svaka fizička ili pravna osoba s poslovnim nastanom u Zajednici, koju je proizvođač pravovaljano ovlastio da ga zastupa kod nadležnog tijela i da postupa u njegovo ime u području koje uređuje ova Direktiva.
U daljnjem se tekstu „proizvođač” odnosi na proizvođača ili njegovog predstavnika.
(q)
„stavljanje u uporabu” znači početak uporabe unutar Zajednice, za predviđenu namjenu bilo kojeg vozila koje prije početka uporabe ne zahtjeva ikakvu dodatnu ugradbu ili namještanje od strane proizvođača ili treće strane koju on ovlasti; datumom stavljanja u uporabu smatra se datum registracije vozila ili njegovog prvog stavljanja na tržište;
(r)
„EZ tijelo za homologaciju tipa” znači nadležno tijelo u državi članici koje je odgovorno za sve vidove postupka homologacije tipa vozila, sustava, sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice, za izdavanje i, kad je primjenjivo, povlačenje EZ certifikata o homologaciji, za vezu s EZ tijelima za homologaciju drugih država članica te za provjeru mjera koje je poduzeo proizvođač za osiguravanje sukladnosti proizvoda;
(s)
„tehnička služba” znači organizacija ili tijelo koje je prijavljeno kao ispitni laboratorij za provođenje ispitivanja ili provjera u ime EZ tijela za homologaciju tipa u državi članici; tu funkciju također može obavljati samo EZ tijelo za homologaciju;
(t)
„pojedinačne direktive” znači direktive navedene u Prilogu II. poglavlju B.;
(u)
„EZ certifikat o homologaciji tipa” znači jedan od obrazaca prikazanih u Prilogu II. poglavlju C., ili u odgovarajućem prilogu pojedinačne direktive, u kojem su navedeni podaci koje treba dostaviti EZ tijelo za homologaciju tipa;
(v)
„opisni dokument” znači jedan od dokumenata navedenih u Prilogu I. ili odgovarajući prilog pojedinačne direktive kojim su utvrđeni podaci koje treba dostaviti podnositelj zahtjeva;
(w)
„opisna mapa” znači potpuna mapa ili spis koji sadrže zbirku podataka, crteža i fotografija koji se zahtijevaju u skladu s Prilogom I. i koje dostavlja podnositelj zahtjeva tehničkoj službi ili EZ tijelu za homologaciju u skladu s opisnim dokumentom predviđenim u pojedinačnoj direktivi ili ovoj Direktivi;
(x)
„opisna dokumentacija” znači opisna mapa s dodanim izvještajima o ispitivanju ili drugim dokumentima koje je tehnička služba ili EZ tijelo za homologaciju uložilo u opisnu mapu pri obavljanju svog dijela poslova;
(y)
„sadržaj opisne dokumentacije” znači dokument sa sadržajem opisne dokumentacije, prikladno označen brojevima ili na drugi način radi jasnog prepoznavanja svih stranica;
(z)
„potvrda o sukladnosti” znači dokument naveden u Prilogu III., koji izdaje proizvođač u svrhu potvrđivanja da određeno vozilo koje je homologirano u skladu s ovom Direktivom zadovoljava sve regulatorne instrumente koji su vrijedili u trenutku njegove proizvodnje i da se može registrirati ili početi upotrebljavati u svim državama članicama bez ikakve dodatne provjere.
Članak 3.
Zahtjev za EZ homologaciju tipa
1. Proizvođač podnosi zahtjev za EZ homologaciju tipa vozila tijelu za homologaciju tipa države članice. Uz zahtjev potrebno je priložiti opisnu mapu koja sadrži podatke iz Priloga I.
S obzirom na EZ homologaciju tipa sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica opisna mapa za homologaciju također mora biti dostupna EZ tijelu za homologaciju do donošenja odluke o dodjeljivanju ili odbijanju EZ homologacije tipa.
2. Kod višestupanjske EZ homologacije tipa podaci koje je potrebno dostaviti sadrže:
(a)
u prvom stupnju: dijelove opisne mape i EZ certifikate o homologaciji tipa za potpuno vozilo, prema stupnju dovršenosti osnovnoga vozila;
(b)
u drugom i sljedećim stupnjevima: dijelove opisne mape i EZ certifikate o homologaciji tipa koji su bitni za trenutni stupanj dovršenosti i presliku EZ certifikata o homologaciji tipa za nepotpuno vozilo izdanu za prethodni stupanj izrade; osim toga, proizvođač mora dati sve podatke o preinakama i dodacima koje je proveo na nepotpunom vozilu.
3. Proizvođač podnosi zahtjev za EZ homologaciju tipa sustava, sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice EZ tijelu za homologaciju države članice. Uz zahtjev potrebno je priložiti opisnu mapu koja sadrži podatke koji se zahtijevaju u pojedinačnoj direktivi.
4. Zahtjeve za EZ homologaciju nekog tipa vozila, sustava, sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice može podnijeti samo jedna država članica. Zaseban zahtjev podnosi se za svaki tip koji treba homologirati.
Članak 4.
Postupak EZ homologacije tipa
1. Svaka država članica će dodijeliti:
(a)
EZ certifikat o homologaciji za tipove vozila koji su u skladu s podacima u opisnoj mapi i koji, za kategoriju kojoj pripadaju, zadovoljavaju tehničke zahtjeve svih pojedinačnih direktiva navedenih u Prilogu II. poglavlju B.;
(b)
višestupanjski EZ certifikat o homologaciji tipa za nepotpuna ili dovršena osnovna vozila koja su u skladu s podacima u opisnoj mapi i koja zadovoljavaju tehničke zahtjeve svih pojedinačnih direktiva navedenih u Prilogu II. poglavlju B.;
(c)
EZ certifikat o homologaciji sustava, sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice za sve tipove sustava, sastavnih dijelova ili zasebnih tehničkih jedinica koji su u skladu s podacima u opisnoj mapi i koji, za kategoriju kojoj pripadaju, zadovoljavaju tehničke zahtjeve svih pojedinačnih direktiva navedenih u Prilogu II. poglavlju B.
Kad sustav, sastavni dio ili zasebna tehnička jedinica koju treba homologirati obavljaju svoju funkciju ili imaju specifično svojstvo samo kad su udruženi s drugim dijelovima vozila te je zato moguće provjeravati sukladnost s jednim ili više zahtjeva samo kad sustav, sastavni dio ili zasebna tehnička jedinica koje treba homologirati djeluju u povezanosti s drugim dijelovima vozila, stvarnim ili simuliranim, opseg EZ homologacije sustava, sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice mora se odgovarajuće ograničiti.
U takvom slučaju, EZ certifikat o homologaciji tipa takvog sustava, sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice mora uključivati sva ograničenja za njihovu uporabu i uvjete za ispravnu ugradbu. Poštivanje tih ograničenja i uvjeta provjerava se pri EZ homologaciji tipa vozila.
2. Ako država članica utvrdi da vozilo, sustav, sastavni dio ili zasebna tehnička jedinica ozbiljno ugrožava sigurnost na cesti, okoliš ili sigurnost sudionika u prometu, bez obzira što zadovoljava odredbe stavka 1., ona će odbiti dodjeljivanje EZ homologacije tipa vozila. O tome će odmah obavijestiti druge države članice uz navođenje razloga na kojima se temelji njezina odluka.
3. Za svaki tip vozila za koji su dodijelili, odbili dodjeljivanje ili povukli EZ homologaciju tipa, EZ tijelo za homologaciju u svakoj državi članici poslat će u roku od jednog mjeseca presliku EZ certifikata o homologaciji tipa s prilozima koji su navedeni u Prilogu II. poglavlju C. EZ tijelima za homologaciju u drugim državama članicama.
4. EZ tijelo za homologaciju tipa u svakoj državi članici poslat će svakog mjeseca popis s detaljima navedenim u Prilogu VI. EZ certifikata o homologaciji tipa za sustave, sastavne dijelove ili zasebne tehničke jedinice za koje je dodijelilo, odbilo dodijeliti ili povuklo homologaciju tijekom određenog mjeseca tijelima za homologaciju u drugim državama članicama.
Ta će tijela za homologaciju, nakon što dobiju zahtjev od EZ tijela za homologaciju druge države članice, odmah poslati presliku EZ certifikata o homologaciji tipa za odgovajući sustav, sastavni dio ili zasebnu tehničku jedinicu i/ili opisne dokumentacije za svaki sustav, sastavni dio ili zasebnu tehničku jedinicu za koje su dodijelili, odbili dodijeliti ili povukli EZ certifikat o homologaciji tipa.
Članak 5.
Izmjene EZ certifikata o homologaciji tipa
1. Država članica koja je dodijelila EZ certifikat o homologaciji tipa treba poduzeti potrebne mjere kako bi osigurala da bude obaviještena o svim izmjenama podataka u opisnoj dokumentaciji.
2. Zahtjev za izmjenu EZ certifikata o homologaciji tipa dostavlja se isključivo državi članici koja je dodijelila početni EZ certifikat o homologaciji tipa.
3. Kad su u slučaju EZ homologacije tipa izmijenjeni bilo koji podaci u opisnom dokumentu, EZ tijelo za homologaciju u državi članici koja je dodijelila početni EZ certifikat o homologaciji tipa treba izdati prerađene stranice opisne dokumentacije, a ako je potrebno i označiti svaku prerađenu stranicu tako da jasno prikaže vrstu izmjene i datum ponovnog izdanja.
Pročišćena ažurirana verzija opisne dokumentacije s priloženim detaljnim opisom izmjena također se treba uzeti u obzir kako bi se zadovoljio taj zahtjev.
4. Svaki put kad se izdaju izmijenjene stranice ili pročišćena ažurirana verzija, sadržaj opisne dokumentacije koji se prilaže uz EZ certifikat o homologaciji tipa također treba izmijeniti tako da prikazuje datume najnovijih izmjena ili datum pročišćene ažurirane verzije.
5. Izmjena se smatra kao „proširenje” i tijelo za homologaciju u državi članici koja je dodijelila početni EZ certifikat o homologaciji tipa treba izdati prerađeni EZ certifikat o homologaciji tipa s brojem proširenja, jasno navodeći razlog proširenja i datum ponovnog izdanja, u sljedećim slučajevima:
(a)
ako su potrebne dodatne provjere;
(b)
ako je mijenjan bilo koji podatak s EZ certifikata o homologaciji tipa, izuzimajući njegove priloge;
(c)
ako su se zahtjevi neke od pojedinačnih direktiva koji su se primjenjivali na datum od kojeg je zabranjeno stavljanje u uporabu, promijenili nakon trenutačnog datuma na EZ certifikatu o homologaciji tipa.
6. Kad EZ tijelo za homologaciju u državi članici koja je dodijelila početni EZ certifikat o homologaciji tipa utvrdi da su zbog neke izmjene u opisnoj dokumentaciji potrebni dodatni pregledi ili novija ispitivanja ili provjere, ono treba o tome obavijestiti proizvođača i izdati dokumente na koje se upućuje u točkama 3., 4. i 5. samo nakon obavljenih ispitivanja i provjera koje su pokazale zadovoljavajuće rezultate.
Članak 6.
Potvrda o sukladnosti i oznaka EZ homologacije tipa
1. Proizvođač, kao imatelj EZ certifikata o homologaciji tipa, treba izdati potvrdu o sukladnosti.
Ta potvrda, za koju su obrasci prikazani u Prilogu III., treba pratiti svako potpuno ili nepotpuno vozilo koje je proizvedeno u skladu s homologiranim tipom vozila.
2. U svrhu oporezivanja ili registracije vozila, države članice mogu, u roku tri mjeseca nakon što obavijeste Komisiju i druge države članice, zahtijevati da se podaci koji nisu navedeni u Prilogu III. dodaju potvrdi o sukladnosti, ako su ti podaci izričito navedeni u opisnoj dokumentaciji ili ih je moguće jednostavno izračunati iz nje.
3. Proizvođač, kao posjednik EZ certifikata o homologaciji tipa za sustav, sastavni dio ili zasebnu tehničku jedinicu, treba označiti svaki sastavni dio ili zasebnu tehničku jedinicu koji su proizvedeni u skladu s homologiranim tipom s trgovačkim nazivom ili oznakom, tipom i/ili, ako pojedinačna direktiva predviđa, oznakom ili brojem EZ homologacije tipa.
4. Proizvođač, kao posjednik EZ certifikata o homologaciji tipa koji u skladu s člankom 4. stavkom 1. točkom (c) sadrži ograničenja za uporabu određenog sustava, sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice, treba zajedno sa svakim proizvedenim sustavom, sastavnim dijelom ili zasebnom tehničkom jedinicom dati detaljne podatke o tim ograničenjima i navesti sve uvjete za njegovu ugradbu.
Članak 7.
Registracija, prodaja i stavljanje u uporabu
1. Svaka će država članica registrirati nova vozila homologiranog tipa, dopustiti njihovu prodaju ili dopustiti stavljanje u uporabu, s obzirom na njihovu konstrukciju i djelovanje, samo ako imaju valjanu potvrdu o sukladnosti.
Svaka će država članica dopustiti prodaju nepotpunih vozila, ali može zabraniti njihovu trajnu registraciju i stavljanje u uporabu do vremena dok ne budu dovršena.
2. Svaka će država članica dopustiti prodaju ili stavljanje u uporabu sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica samo ako ti sustavi, sastavni dijelovi i zasebne tehničke jedinice zadovoljavaju zahtjeve odgovarajućih pojedinačnih direktiva i zahtjeve iz članka 6. stavka 3.
Članak 8.
Iznimke
1. Zahtjevi članka 7. stavka 1. ne primjenjuju se na vozila namijenjena za uporabu u vojnim jedinicama, civilnoj zaštiti, vatrogasnim jedinicama ili jedinicama za očuvanje javnog reda i mira ili vozilima homologiranog tipa u skladu sa stavkom 2. ovog članka.
2. Svaka država članica može na zahtjev proizvođača izuzeti vozila koja se navode u člancima 9., 10. i 11. od jedne ili više odredbi jedne ili više pojedinačnih direktiva.
Država članica svake godine treba dostaviti popis odobrenih izuzetaka Komisiji i drugim državama članicama.
Članak 9.
Vozila proizvedena u malim serijama
Za vozila proizvedena u malim serijama, broj vozila koja su registrirana, ponuđena na tržište ili stavljena u uporabu u jednoj godini u svakoj državi članici ograničen je na najveći broj jedinica naveden u Prilogu V. dijelu A.
Svake godine države članice trebaju poslati Komisiji popis EZ certifikata o homologaciji tipa za takva vozila. Država članica koja je dodijelila takav EZ certifikat o homologaciji tipa treba poslati presliku opisnih dokumenata i EZ certifikata o homologaciji tipa sa svim njegovim prilozima, s objašnjenjem prirode izuzetaka koje je odobrila, tijelima za homologaciju u drugim državama članicama koje je naveo proizvođač. Države članice će u roku od tri mjeseca odlučiti hoće li prihvatiti EZ homologaciju tipa za vozila koja bi bila registrirana na njihovom području i, ako prihvate, za koliko vozila.
Članak 10.
Vozila na kraju serije
1. Za vozila na kraju serije, države članice mogu na zahtjev proizvođača, unutar ograničenih količina navedenih u Prilogu V. dijelu B. i u ograničenom razdoblju navedenom u trećem podstavku, registrirati i dopustiti prodaju ili stavljanje u uporabu novih vozila koja su u skladu s tipom vozila za koji homologacija više ne vrijedi.
Prvi podstavak primjenjuje se samo na vozila:
(a)
s teritorija Zajednice; i
(b)
koja prate potvrde o sukladnosti izdane u vrijeme važenja EZ certifikata o homologaciji tipa za predmetno vozilo, ali koje nije bilo registrirano ili stavljeno u uporabu prije isteka valjanosti tog certifikata o homologaciji.
Ta je mogućnost ograničena na razdoblje od 24 mjeseca za potpuna vozila i 30 mjeseci za vozila dovršena nakon isteka valjanosti EZ certifikata o homologaciji tipa.
2. Da bi se mogao primijeniti stavak 1. na jedan ili više tipova vozila određene kategorije, proizvođač mora podnijeti zahtjev tijelima za homologaciju svake države članice u kojoj traži stavljanje u uporabu takvog vozila. U zahtjevu se moraju navesti tehnički i/ili gospodarski razlozi na kojima se temelji.
U roku od tri mjeseca, države članice će odlučiti hoće li i koliko vozila određenog tipa prihvatiti za registraciju na svom području.
Svaka država članica na koju se odnosi stavljanje u uporabu tipova vozila odgovorna je osigurati da proizvođač ispunjava uvjete prema Prilogu V. dijelu B.
Članak 11.
Nekompatibilnost vozila, sustava, sastavnih dijelova ili zasebnih tehničkih jedinica
Za vozila, sustave, sastavne dijelove ili zasebne tehničke jedinice koje su konstruirane u skladu s tehničkim rješenjima ili načelima koja nisu spojiva s jednim ili više zahtjeva jedne ili više pojedinačnih direktiva:
(a)
država članica može dodijeliti privremeni EZ certifikat o homologaciji tipa. U tom slučaju ona mora u roku od jednog mjeseca poslati presliku EZ certifikata o homologaciji tipa i njegovih priloga tijelima za homologaciju drugih država članica i Komisiji. Istodobno mora poslati Komisiji zahtjev za odobrenje dodjeljivanja EZ homologacije tipa u skladu s ovom Direktivom.
Takav zahtjev mora sadržavati spis sa sljedećim podacima:
i.
razlozima zbog kojih sporna tehnička rješenja i načela čine vozilo, sustav, sastavni dio ili zasebnu tehničku jedinicu nespojivom sa zahtjevima jedne ili više pojedinačnih direktiva;
ii.
opisom pitanja sigurnosti, zaštite okoliša i sigurnosti na radnom mjestu i poduzetih mjera;
iii.
opisom ispitivanja s rezultatima ispitivanja koja pokazuju da je zajamčena razina sigurnosti, zaštite okoliša i sigurnosti na radnom mjestu najmanje istovrijedna onoj koju osiguravaju zahtjevi jedne ili više odgovarajućih pojedinačnih direktiva;
(b)
u roku od tri mjeseca nakon primitka potpunog spisa, Komisija će dostaviti nacrt odluke Odboru koji se navodi u članku 20. stavku 1. U skladu s postupkom iz članka 20. stavka 2., Komisija će odlučiti hoće li ili neće dopustiti državi članici da dodijeli EZ certifikat o homologaciji tipa prema ovoj Direktivi.
Samo se zahtjev za dopuštenje i nacrt odluke šalju državama članicama na njihovom (njihovim) nacionalnom (nacionalnim) jeziku (jezicima);
(c)
ako je zahtjev odobren, država članica može dodijeliti EZ homologaciju tipa sukladno ovoj Direktivi. U tom slučaju, odluka mora sadržavati podatak primjenjuju li se ograničenja na valjanost tih EZ homologacija tipa. Razdoblje valjanosti EZ homologacije tipa ni u kojem slučaju ne smije biti manje od 36 mjeseci.
(d)
kad su pojedinačne direktive bile prilagođene tehničkom napretku tako da tipovi vozila, sustava, sastavnih dijelova ili zasebnih tehničkih jedinica koji su homologirani prema ovom članku zadovoljavaju izmijenjene direktive, države članice će pretvoriti takve EZ certifikate o homologaciji tipa u EZ certifikate o homologaciji tipa koji su u skladu s ovom Direktivom. Time bi se dobilo vrijeme potrebno za nužne preinake sastavnih dijelova ili zasebnih tehničkih jedinica i, dodatno, za otklanjanje svih napomena za ograničenja i iznimke;
(e)
kad nisu provedene radnje potrebne za prilagođavanje pojedinačnih direktiva, valjanost EZ certifikata o homologaciji tipa dodijeljenih prema ovom članku može se na zahtjev države članice koja je dodijelila EZ certifikat o homologaciji tipa produljiti drugom odlukom Komisije;
(f)
iznimka prvobitno odobrena prema ovom članku služi kao napomena Komisiji na koju se upućuje u članku 20. stavku 1. za buduće iste zahtjeve.
Članak 12.
Istovrijednost
1. Kvalificiranom većinom Vijeće može, na prijedlog Komisije, priznati istovrijednost između uvjeta ili odredaba za EZ homologaciju tipa vozila, sustava, sastavnih dijelova ili zasebnih tehničkih jedinica uspostavljenih ovom Direktivom zajedno s pojedinačnim direktivama i postupcima uspostavljenim međunarodnim pravilnicima i pravilnicima trećih zemalja u okviru multilateralnih ili bilateralnih sporazuma između Zajednice i trećih zemalja.
2. Priznaje se istovrijednost EZ homologacija tipa izdanih na temelju pojedinačnih direktiva o motornim vozilima prema definiciji u Direktivi 70/156/EEZ i onih koje su navedene u Prilogu II. poglavlju B. dijelu II.-A ove Direktive.
3. Priznaje se istovrijednost homologacija tipa izdanih na temelju UN/ECE pravilnika koji su pridodani revidiranom Sporazumu iz 1958., navedenih u Prilogu II. poglavlju B. dijelu II.-B ove Direktive.
4. Istovrijednost izvještaja o ispitivanju izdanih na temelju normiranih OECD kodova navedenih u Prilogu II. poglavlju B. dijelu II.-C ove Direktive priznaje se kao zamjena za izvještaje o ispitivanju sastavljene prema pojedinačnim direktivama.
Članak 13.
Postupci za osiguravanje sukladnosti proizvodnje
1. Država članica pri dodjeljivanju EZ homologacije tipa treba u odnosu na tu homologaciju poduzeti mjere navedene u Prilogu IV., a po potrebi u suradnji s EZ tijelima za homologaciju drugih država članica, radi provjere jesu li provedene odgovarajuće radnje kojima se osigurava da vozila, sustavi, sastavni dijelovi ili zasebne tehničke jedinice budu proizvedeni u skladu s homologiranim tipom.
2. Država članica koja je dodijelila EZ homologaciju tipa treba u odnosu na tu homologaciju poduzeti mjere navedene u Prilogu IV., a po potrebi u suradnji s EZ tijelima za homologaciju drugih država članica, radi provjere jesu li radnje navedene u stavku 1. i dalje odgovarajuće i da proizvedena vozila, sustavi, sastavni dijelovi ili zasebne tehničke jedince zadržavaju sukladnost s homologiranim tipom.
Provjera radi osiguranja da proizvodi budu u skladu s homologiranim tipom ograničava se na postupke navedene u odjeljku 2. Priloga IV.
Članak 14.
Obveza davanja podataka
Nadležna tijela za homologaciju u državama članicama trebaju se međusobno mjesečno obavještavati o svakom povlačenju EZ homologacije i razlozima za takvu mjeru.
Članak 15.
Odredbe o zaštiti
1. Ako država članica utvrdi da vozila, sustavi, sastavni dijelovi ili zasebne tehničke jedinice određenog tipa predstavljaju ozbiljnu opasnost za sigurnost cestovnog prometa ili za sigurnost na radnom mjestu, bez obzira što ih prati važeća potvrda o sukladnosti ili su ispravno označeni, ona može, za razdoblje od najviše šest mjeseci, odbiti registraciju takvih vozila ili zabraniti prodaju ili stavljanje u uporabu na svojem području takvih vozila, sustava, sastavnih dijelova ili zasebnih tehničkih jedinca.
Ona o tome treba odmah obavijestiti druge države članice i Komisiju, uz navođenje razloga na kojima se temelji njezina odluka.
2. U situaciji opisanoj u stavku 1., Komisija će se čim prije posavjetovati sa strankama u pitanju.
Kad Komisija nakon takvog savjetovanja zaključi:
(a)
da je mjera opravdana, ona treba odmah obavijestiti državu članicu koja je pokrenula akciju i druge države članice;
(b)
da mjera nije opravdana, ona treba odmah obavijestiti državu članicu koja je pokrenula akciju i proizvođača.
Kad je odluka opisana u stavku 1. opravdana zbog razilaženja u jednoj od pojedinačnih direktiva, da bi se odluka održala treba biti prihvaćena u skladu s postupkom predviđenim za to u članku 20. stavku 2.
Članak 16.
Nesukladnost u odnosu na homologirani tip
1. Nesukladnost u odnosu na homologirani tip postoji kad se u odnosu na EZ certifikat o homologaciji tipa i/ili na opisnu dokumentaciju utvrde odstupanja koja država članica koja je dodijelila EZ homologaciju tipa nije dopustila prema članku 5. stavku 3.
Vozilo se ne smatra nesukladnim u odnosu na homologirani tip kad su zadovoljena dopuštena odstupanja predviđena u pojedinačnim direktivama.
2. Ako država članica koja je dodijelila EZ homologaciju tipa utvrdi da vozila, sustavi, sastavni dijelovi ili zasebne tehničke jedince koje prati potvrda o sukladnosti ili koji su označeni oznakom EZ homologacije tipa nisu sukladni s tipom koji je ona homologirala, ona poduzima potrebne mjere da se uspostavi sukladnost proizvedenih vozila, sustava, sastavnih dijelova ili zasebnih tehničkih jedinica s homologiranim tipom.
EZ tijelo za homologaciju tipa te države članice obavješćuje druge države članice i Komisiju o poduzetim mjerama koje za rezultat mogu imati povlačenje homologacije tipa.
3. Nadležno tijelo za EZ homologaciju tipa vozila će zahtijevati od države članice koja je dodijelila homologaciju tipa sustava, sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedince ili nedovršenog vozila da poduzme potrebne mjere da se uspostavi sukladnost proizvedenih vozila s homologiranim tipom u slučaju:
(a)
EZ homologacije tipa vozila kad nesukladnost vozila nastaje isključivo zbog nesukladnosti sustava, sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice; ili
(b)
višestupanjske EZ homologacije tipa kad nesukladnost dovršenog vozila nastaje isključivo zbog nesukladnosti sustava, sastavnog dijela ili zasebne tehničke jedinice koji čine dio nepotpunog vozila, ili od samog nepotpunog vozila.
O tome treba odmah obavijestiti Komisiju i primijeniti stavak 2.
Članak 17.
Provjera nesukladnosti
Ako država članica utvrdi da vozila, sustavi, sastavni dijelovi ili zasebne tehničke jedinice koje prati EZ certifikat o sukladnosti ili su označeni oznakom EZ homologacije tipa nisu sukladni s homologiranim tipom, ona može zahtijevati od države članice koja je dodijelila EZ homologaciju tipa da provjeri jesu li proizvedena vozila, sustavi, sastavni dijelovi ili zasebne tehničke jedinice u skladu s homologiranim tipom.
Tu aktivnost treba poduzeti čim prije, a u svakom slučaju unutar šest mjeseci od datuma zahtjeva.
Članak 18.
Obavještavanje o odlukama i raspoloživi pravni lijekovi
U svakoj odluci o odbijanju ili povlačenju EZ homologacije tipa, uskraćivanju registracije ili zabrani stavljanja u uporabu ili prodaju poduzetoj u skladu s propisima donesenim za provedbu ove Direktive moraju biti utvrđeni razlozi na kojima se zasniva.
Sve takve odluke bit će dojavljene stranci u pitanju, uz istodobnu obavijest o raspoloživim joj pravnim lijekovima prema zakonodavstvu koje se primjenjuje u državama članicama i rokovima određenim za primjenu tih pravnih lijekova.
Članak 19.
Izmjene priloga ovoj Direktivi ili pojedinačnim direktivama
1. Mjere potrebne za provedbu ove Direktive koje se odnose na niže navedena područja donose se u skladu s postupkom navedenim u članku 20. stavku 2:
(a)
izmjene potrebne za prilagodbu priloga ovoj Direktivi, ili
(b)
izmjene potrebne za prilagodbu tehničkih odredbi pojedinačnih direktiva, ili
(c)
unošenje u pojedinačne direktive odredbi o EZ homologacijama tipa zasebnih tehničkih jedinica.
2. Ako su prema Direktivi 97/836/EZ uvedeni novi pravilnici ili izmjene postojećih pravilnika koje je prihvatila Zajednica, Komisija će prilagoditi priloge ovoj Direktivi u skladu s postupkom navedenim u članku 20. stavku 2.
Članak 20.
Odbor
1. Komisiji u radu pomaže odbor.
2. Pri upućivanju na ovaj stavak, primjenjuju se članci 5. i 7. Odluke 1999/468/EZ, uzimajući u obzir odredbe njezinog članka 8.
Razdoblje utvrđeno u članku 5. stavku 6. Odluke 1999/468/EZ je tri mjeseca.
3. Odbor donosi svoj poslovnik.
Članak 21.
Prijavljivanje nadležnih EZ tijela za homologaciju i tehničkih službi
1. Države članice moraju prijaviti Komisiji i drugim državama članicama imena i adrese:
(a)
nadležnih EZ tijela za homologaciju i, po potrebi, područja za koja su odgovorna; i
(b)
tehničkih službi koje su one imenovale, s navođenjem postupaka ispitivanja za koja je svaka od tih službi imenovana.
Prijavljene tehničke službe moraju zadovoljavati zahtjeve usklađene norme o osposobljenosti ispitnih laboratorija (EN-ISO/IEC 17025:2000) u pogledu sljedećih uvjeta:
i.
proizvođač može biti imenovan kao tehnička služba samo ako je to izričito predviđeno pojedinačnim direktivama ili zamjenskim propisima;
ii.
dopuštena je uporaba vanjske opreme od strane tehničke službe uz suglasnost nadležnog EZ tijela za homologaciju tipa.
2. Pretpostavlja se da prijavljena tehnička služba zadovoljava zahtjeve usklađene norme navedene u stavku 1. točki b.
Međutim, Komisija po potrebi može tražiti od države članice da joj dostavi dokaz o tome.
3. Tehničke službe u trećim zemljama mogu biti prijavljene kao imenovane tehničke službe samo ako je to predviđeno u bilateralnom ili multilateralnom sporazumu između Zajednice i predmetne treće zemlje.
Članak 22.
Primjena
1. Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije do 31. prosinca 2004. One o tome odmah obavješćuju Komisiju.
One primjenjuju te odredbe od 1. srpnja 2005.
Kada države članice donose ove mjere, te mjere prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Način tog upućivanja određuju države članice.
2. Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.
Članak 23.
Provođenje propisa za EZ homologaciju tipa
1. Za vozila kategorija T1, T2 i T3, države članice primjenjuju ovu Direktivu:
(a)
od 1. srpnja 2005. za nove tipove vozila;
(b)
za sva nova vozila koja će biti stavljena u uporabu nakon 1. srpnja 2009.
2. Za kategorije vozila osim navedenih u stavku 1., kad budu donesene sve pojedinačne direktive za određenu kategoriju vozila prema definiciji u Prilogu II., države članice počinju primjenjivati ovu Direktivu:
a)
tri godine od dana stupanja na snagu zadnje pojedinačne direktive koju još treba donijeti za nove tipove vozila;
b)
šest godina od dana stupanja na snagu zadnje pojedinačne direktive koju još treba donijeti, za sva vozila na početku uporabe.
3. Države članice mogu na zahtjev proizvođača primijeniti ovu Direktivu za nove tipove vozila od datuma stupanja na snagu svih odgovarajućih pojedinačnih direktiva.
Članak 24.
Stavljanje izvan snage
1. Direktiva 74/150/EEZ stavlja se izvan snage počevši od 1. srpnja 2005.
2. Upućivanja na Direktivu 74/150/EEZ smatraju se kao upućivanja na ovu Direktivu i treba ih čitati prema korelacijskoj tablici navedenoj u Prilogu VIII. ovoj Direktivi.
Članak 25.
Stupanje na snagu
Ova Direktiva stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 26.
Adresati
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 26. svibnja 2003.

Labels: 7
8
6