Document ID: 32007D0767

DECYZJA KOMISJI
z dnia 15 listopada 2007 r.
ustanawiająca odstępstwo od reguł pochodzenia określonych w decyzji Rady 2001/822/WE w odniesieniu do niektórych produktów rybołówstwa przywożonych z Wysp Falklandzkich
(notyfikowana jako dokument nr C(2007) 5393)
(2007/767/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając decyzję Rady 2001/822/WE z dnia 27 listopada 2001 r. w sprawie stowarzyszenia krajów i terytoriów zamorskich ze Wspólnotą Europejską („decyzja o stowarzyszeniu zamorskim”) (1), w szczególności jej załącznik III art. 37,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
W dniu 7 sierpnia 2002 r. Komisja przyjęła decyzję 2002/644/WE wprowadzającą odstępstwo od definicji pojęcia „pochodzenia produktów” w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Wysp Falklandzkich w odniesieniu do różnych gatunków ryb mrożonych objętych pozycją CN 0303, różnych gatunków mrożonych filetów rybnych objętych pozycją CN 0304 oraz mrożonych kałamarnic pospolitych z gatunku Loligo i mrożonych kałamarnic pospolitych z rodzaju Illex objętych pozycją CN 0307 (2). Odstępstwo to wygasło dnia 31 sierpnia 2007 r.
(2)
Dnia 31 lipca 2007 r. Wyspy Falklandzkie wystąpiły, na okres pięciu lat, o nowe odstępstwo od reguł pochodzenia określonych w załączniku III do decyzji 2001/822/WE. Wniosek ten dotyczy całkowitej rocznej ilości 16 200 ton ryb mrożonych objętych pozycją CN 0303, 5 100 ton mrożonych filetów rybnych objętych pozycją CN 0304, 57 900 ton mrożonych kałamarnic pospolitych z gatunku Loligo i 47 200 ton mrożonych kałamarnic pospolitych z rodzaju Illex objętych pozycją CN 0307.
(3)
Wyspy Falklandzkie oparły swój wniosek na fakcie, że w przypadku ryb mrożonych, mrożonych filetów rybnych oraz kałamarnic pospolitych z gatunku Loligo coraz trudniej jest zatrudniać Falklandom na swoich statkach rybackich i statkach przetwórniach członków załogi pochodzących z krajów i terytoriów zamorskich Wspólnoty lub państw AKP. Jeżeli chodzi o kałamarnicę pospolitą z rodzaju Illex, Wyspy Falklandzkie wskazują, iż członkowie załóg z krajów i terytoriów zamorskich, Wspólnoty lub państw AKP nie dysponują obecnie całą niezbędną wiedzą fachową z dziedziny rybołówstwa. Brak załóg z krajów i terytoriów zamorskich Wspólnoty lub państw AKP wynika w szczególności ze szczególnego położenia geograficznego Wysp Falklandzkich i nie można mu zaradzić poprzez zwiększenie obecności wspólnotowej floty rybackiej w rejonie Falklandów.
(4)
Należy przyznać odstępstwo od reguł pochodzenia określonych w załączniku III do decyzji 2001/822/WE w odniesieniu do produktów objętych pozycjami CN 0303 i CN 0304, kałamarnic pospolitych z gatunku Loligo objętych pozycją 0307 49 35 i kałamarnic pospolitych z rodzaju Illex objętych pozycją 0307 99 11. Odstępstwo to jest uzasadnione na mocy art. 37 ust. 1 tego załącznika, w szczególności w odniesieniu do rozwoju istniejącego przemysłu lokalnego. Odstępstwo od art. 3 ust. 2 lit. d) załącznika III zapewni większe bezpieczeństwo lokalnym przedsiębiorstwom rybackim, umożliwiając inwestycje w nowe działalności i na nowych rynkach. Wykorzystanie odstępstwa przyznanego w 2002 r. pozostało wyjątkowo niskie (51 620 ton dla pozycji CN 0303, 35 320 ton dla pozycji CN 0304, 52 348 ton dla kałamarnic pospolitych z gatunku Loligo oraz 6 720 ton dla kałamarnic pospolitych z rodzaju Illex w okresie pięciu lat). Należy zatem przyznać odstępstwo dla następujących całkowitych rocznych ilości, w oparciu o całkowite roczne ilości objęte odstępstwem w 2002 r., tzn. 12 500 ton dla pozycji CN 0303, 5 100 ton dla pozycji CN 0304, 34 600 ton dla kałamarnic pospolitych z gatunku Loligo objętych pozycją CN 0307 49 35 oraz 31 000 ton dla kałamarnic pospolitych z rodzaju Illex objętych pozycją CN 0307 99 11.
(5)
Z zastrzeżeniem zgodności z niektórymi warunkami odnoszącymi się do ilości, nadzoru i czasu trwania, odstępstwo nie może powodować poważnej szkody dla przemysłu Wspólnoty lub jednego państwa członkowskiego, lub większej ich liczby.
(6)
Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (3) określa zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi. Zasady te należy stosować z uwzględnieniem niezbędnych zmian do zarządzania ilością, dla której przyznaje się przedmiotowe odstępstwo.
(7)
Ponieważ ważność decyzji 2002/822/WE wygasa z dniem 31 grudnia 2011 r., należy przewidzieć, że odstępstwo będzie nadal stosowane po dniu 31 grudnia 2011 r., jeżeli zostanie przyjęta nowa decyzja dotycząca stowarzyszenia krajów i terytoriów zamorskich ze Wspólnotą lub jeżeli decyzja 2001/822/WE zostanie przedłużona.
(8)
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Na zasadzie odstępstwa od załącznika III do decyzji 2001/822/WE produkty rybołówstwa, o których mowa w załączniku do niniejszej decyzji, wydobyte z morza poza obszarem wód terytorialnych, są uważane za pochodzące z Wysp Falklandzkich zgodnie z warunkami wymienionymi w niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Odstępstwo przewidziane w art. 1 stosuje się do ryb wydobytych z morza przez statki lub statki przetwórnie oraz do rocznych ilości określonych w załączniku do niniejszej decyzji przywożonych do Wspólnoty z Wysp Falklandzkich od dnia 1 grudnia 2007 r. do dnia 30 listopada 2012 r.
Statki i statki przetwórnie, o których mowa w akapicie pierwszym, spełniają kryteria określone w art. 3 ust. 2 załącznika III do decyzji 2001/822/WE, z wyjątkiem lit. d).
Artykuł 3
Artykuły 308a, 308b i 308c rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 dotyczące zarządzania kontyngentami taryfowymi stosuje się z uwzględnieniem niezbędnych zmian do zarządzania ilościami, o których mowa w załączniku do niniejszej decyzji.
Artykuł 4
Organy celne Wysp Falklandzkich podejmują niezbędne środki w celu przeprowadzania kontroli ilościowych wywozu produktów, o których mowa w art. 1.
W tym celu wszelkie świadectwa wydawane zgodnie z niniejszą decyzją powinny zawierać odniesienie do niej.
Właściwe organy Wysp Falklandzkich przesyłają Komisji co trzy miesiące deklarację dotyczącą ilości, w odniesieniu do których na mocy niniejszej decyzji wydaje się świadectwa przewozowe EUR1, oraz numery seryjne tych świadectw.
Artykuł 5
Rubryka 7 świadectw EUR1 wydanych na mocy niniejszej decyzji zawiera jedno z następujących sformułowań:
-
„Derogation - Decision No …”,
-
„Dérogation - Décision no …”,
wskazujące numer niniejszej decyzji.
Artykuł 6
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 grudnia 2007 r. do dnia 30 listopada 2012 r.
Jeżeli jednak zostanie przyjęty nowy system preferencyjny zastępujący po dniu 31 grudnia 2011 r. decyzję 2001/822/WE lub jeżeli obecny system zostanie przedłużony, niniejsza decyzja nadal będzie stosowana do dnia wygaśnięcia tego nowego systemu lub obecnego przedłużonego systemu, ale w każdym przypadku najdłużej do dnia 30 listopada 2012 r.
Artykuł 7
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 15 listopada 2007 r.

Labels: 17
8
3
6
18
15