Document ID: 31986R3949

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 3949/86 av den 23 december 1986 om ändring av förordning (EEG) nr 1059/83 om lagringskontrakt för bordsvin, druvmust, koncentrerad druvmust och renad koncentrerad druvmust
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 337/79 av den 5 februari 1979 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin(1), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3805/85(2), särskilt artiklarna 7.5, 9.5 och 12a.5 i denna, och
med beaktande av följande:
Definitionerna av bordsvinstyperna ändrades genom rådets förordning (EEG) nr 3805/85 av den 20 december 1985 om anpassning av vissa förordningar om vinsektorn med anledning av Spaniens och Portugals anslutning. Det är därför nödvändigt att anpassa definitionerna av de bordsvinstyper som med hänsyn till lagring anses nära besläktade i ekonomiskt hänseende med de bordsvintyper som anges i artikel 1 i kommissionens förordning (EEG) nr 1059/83(3), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 2850/85(4).
Förordning (EEG) nr 1059/83 utesluter inte att flera partier vin som lagras i olika behållare kan omfattas av en och samma analysrapport. Med hänsyn till kontrollen bör åtgärder vidtas för att säkerställa att varje parti vin i en behållare kan identifieras med hjälp av de analysdata som är karakteristiska för det.
Det bör preciseras att antagandet av en exportdeklaration upphäver rätten till stöd enligt ett lagringskontrakt.
Vissa redaktionella ändringar bör göras i förordning (EEG) nr 1059/83.
I kommissionens förordning (EEG) nr 2706/86 av den 28 augusti 1986 om närmare bestämmelser för de kompletterande åtgärder som under produktionsåret 1985/86 gäller för innehavare av långfristiga lagringskontrakt för bordsvin(5), ändrad genom förordning (EEG) nr 3197/86(6), fastställs att lagringskontrakt kan ingås mellan den 16 september 1986 och den 15 januari 1987. För att alla dessa kontrakt skall kunna omfattas av samma bestämmelser, bör de uteslutas från tillämpningsområdet för den här förordningen.
De åtgärder som avses i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för vin.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EEG) nr 1059/83 ändras på följande sätt:
1. Artikel 1 andra stycket b skall ersättas med följande:
"b) viner som är nära besläktade i ekonomisk hänseende:
- vita bordsviner av typ A I med en verklig alkoholhalt av mer än 13% vol. och som inte tillhör typ A II eller typ A III,
- röda bordsviner av typ R I med en verklig alkoholhalt av mer än 12% vol., men inte högre än 12,5% vol. och som inte tillhör typ R III,
- röda bordsviner av typ R II med en verklig alkoholhalt av mer än 15 % vol. och som inte tillhör typ R III."2. Artikel 4 skall ersättas med följande:
"Artikel 4
1. Varje kontrakt skall upprättas i minst två exemplar. Det ena exemplaret skall vara producentens och det andra skall förvaras hos interventionsorganet.
2. Kontrakten skall innehålla åtminstone följande uppgifter:
a) Producenten eller producenternas namn och adress.
b) Interventionsorganets namn och adress.
c) Stödbeloppet uttryckt i ecu.
d) Lagringsperiodens första och sista dag.
e) Produkttypen (bordsvin, druvmust, koncentrerad druvmust eller renad koncentrerad druvmust).
f) Lagringsplatsen.
g) Mängden.
Vad gäller bordsvin skall kontrakten även innehålla följande uppgifter:
h) Den typ som vinet tillhör eller är nära besläktat med i ekonomiskt hänseende.
i) En deklaration om att den första omtappningen har ägt rum.
Vad gäller druvmust som har framställts av druvsorter av typen Sylvaner, Müller-Thurgau eller Riesling, skall kontrakten även innehålla följande uppgifter:
j) Den druvsort av vars druvor musten har framställts.
3. Ett kontrakt kan endast ingås om producenten för varje behållare i vilken produkten i fråga lagras har lämnat
- uppgifter som gör det möjligt att identifiera varje behållare,
- följande analysresultat:
a) Färg.
b) Den totala svaveldioxidhalten uttryckt i mg/l.
c) Frihet från hybrider.
För bordsvin skall också följande analytiska uppgifter lämnas:
d) Den totala alkoholhalten i volymprocent.
e) Den verkliga alkoholhalten i volymprocent.
f) Den totala syrahalten, uttryckt i g/l vinsyra eller i milliekvivalenter/l.
g) Halten av flyktiga syror, uttryckt i g/l ättiksyra eller i milliekvivalenter/l.
h) Hållbarhet vid luftens påverkan under 24 timmar.
i) Frihet från dålig smak.
Vad gäller druvmust, koncentrerad druvmust eller renad koncentrerad druvmust skall också följande uppgifter lämnas:
j) Värdet vid 20 °C enligt den refraktometermetod som föreskrivs i bilagan till kommissionens förordning (EEG) nr 543/86(1).
Analysresultaten ovan skall utarbetas av ett officiellt laboratorium tidigast 30 dagar innan kontraktet ingås.
4. Medlemsstaterna kan
- kräva ytterligare upplysningar för att identifiera produkten i fråga,
- vad gäller vitt bordsvin, frångå kravet på uppgiften om halten av flyktiga syror.
(1)nrL 55, 1.3.1986, s 41."3. Artikel 6.4 skall utgå.
4. Artikel 10.2 tredje stycket skall ersättas med följande:
"Senast en månad efter det att bearbetningen avslutats skall producenterna till interventionsorganet skicka en analysrapport om den produkt som har framställts, som skall innehålla åtminstone de uppgifter som enligt artikel 4 krävs för produkten."
5. Följande punkt skall läggas till i artikel 15:
"Antagandet av en exportdeklaration skall medföra att lagringsordningen upphör att gälla för den mängd som omfattas av deklarationen. I så fall skall inget stöd betalas ut för denna mängd.
Trots bestämmelserna i artikel 5.2 skall kontraktet fortsätta att gälla för eventuella återstående mängder."
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Den skall tillämpas på kontrakt som ingås efter den 15 december 1986. Bestämmelserna i förordning (EEG) nr 1059/83 som gällde före den ändring som fastställs i denna förordning skall fortsätta att tillämpas på kontrakt som ingås enligt förordning (EEG) nr 2706/86.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 23 december 1986.

Labels: 3
11
17
6