Document ID: 32002D0679

Rozhodnutí Komise
ze dne 22. srpna 2002,
kterým se mění rozhodnutí 2002/80/ES, kterým se stanoví zvláštní podmínky pro dovozu fíků, lískových ořechů a pistácií a některých výrobků z nich, pocházejících nebo zasílaných z Turecka
(oznámeno pod číslem K(2002) 3109)
(Text s významem pro EHP)
(2002/679/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 93/43/EHS ze dne 14. června 1993 o hygieně potravin [1], a zejména na čl. 10 odst. 1 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) článek 2 rozhodnutí Komise 2002/80/ES [2] ve znění rozhodnutí 2002/233/ES [3] stanoví přezkum uvedeného rozhodnutí do 1. července 2002, aby bylo možné posoudit, zda zvláštní podmínky stanovené v uvedeném rozhodnutí zajišťují dostatečnou úroveň ochrany veřejného zdraví ve Společenství a zda je i nadále nutné je zachovat;
(2) výsledky náhodného odběru vzorků a analýzy u zásilek sušených fíků, lískových ořechů a pistácií pocházejících nebo zasílaných z Turecka dokazují, že zvláštní podmínky stanovené v rozhodnutí 2002/80/ES jsou i nadále nutné pro zajištění dostatečné úrovně ochrany veřejného zdraví ve Společenství;
(3) není známo, že by čerstvé fíky byly kontaminovány aflatoxiny, a proto je vhodné vyloučit čerstvé fíky z oblasti působnosti rozhodnutí 2002/80/ES. Bylo zjištěno, že pasta z fíků a lískových ořechů je kontaminována aflatoxiny, a proto je vhodné pastu zahrnout do oblasti působnosti tohoto rozhodnutí;
(4) v zájmu zajištění toho, aby náhodný odběr vzorků a analýza zásilek sušených fíků, lískových oříšků a pistácií pocházejících nebo zasílaných z Turecka probíhaly v celém Společenství harmonizovaným způsobem, je vhodné stanovit přibližnou četnost náhodných odběrů vzorků a analýz a stanovit též metodu odběru použitelnou na lískové ořechy, včetně vakuových balení;
(5) je nezbytné aktualizovat seznam míst vstupu pro Belgii, Německo, Francii, Irsko, Rakousko a Švédsko, přes která se mohou dovážet výrobky, na něž se vztahuje rozhodnutí 2002/80/ES;
(6) rozhodnutí 2002/80/ES by tedy mělo být změněno;
(7) byl konzultován Stálý výbor pro potravní řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2002/80/ES se mění takto:
1. článek 1 se mění takto:
a) odstavec 1 se nahrazuje tímto:
"1. Členské státy nesmějí dovážet výrobky patřící do některé z následujících kategorií a pocházející nebo zasílané z Turecka, které jsou určeny k lidské spotřebě nebo k použití jako přísada do potravin, pokud k zásilce nejsou přiloženy výsledky úředního odběru vzorků a analýzy a osvědčení o zdravotní nezávadnosti stanovené v příloze I, vyplněné, podepsané a ověřené zástupcem Generálního ředitelství pro ochranu a kontrolu Ministerstva pro zemědělství a záležitosti venkova Turecké republiky:
- sušené fíky spadající pod kód KN 08042090;
- lískové ořechy (Corylus sp.), ve skořápce nebo bez skořápky, spadající pod kód KN 08022100 nebo 08022200;
- pistácie spadající pod kód KN 08025000;
- směsi ořechů nebo sušeného ovoce spadající pod kód KN 081350, obsahující fíky, lískové ořechy nebo pistácie;
- pasta z fíků a pasta z lískových ořechů spadající pod kód KN 20079998;
- lískové ořechy, fíky a pistácie, upravené nebo konzervované, včetně směsí spadajících pod kód KN 200819.";
b) vkládá se nový odstavec, který zní:
"6. Náhodný odběr vzorků a analýza uvedené v odstavci 5 se provedou přibližně u 10 % zásilek výrobků pro každou kategorii výrobků uvedených v odstavci 1.
Každá zásilka, která má být podrobena odběru vzorků a analýze, se před propuštěním na trh z místa vstupu do Společenství zadržuje nejdéle 10 pracovních dnů. V takovém případě příslušné orgány členských států vydají průvodní úřední doklad, který prokazuje, že zásilka byla podrobena úřednímu odběru vzorků a analýze a který uvádí výsledky analýzy.
Odběr vzorků lískových ořechů se provádí postupem stanoveným v bodě 5.2 přílohy I směrnice Komise 98/53/ES [4]. U ořechů prodávaných ve vakuovaných baleních se pro šarže o hmotnosti 15 tun a více musí odebrat nejméně 25 dílčích vzorků tak, aby hmotnost souhrnného vzorku činila 30 kg, a pro šarže o hmotnosti nižší než 15 tun se podle směrnice 98/53 musí odebrat 25 % dílčích vzorků.";
2. článek 2 se nahrazuje tímto:
"Článek 2
Toto rozhodnutí se přezkoumá s ohledem na údaje a záruky poskytnuté příslušnými orgány Turecka a na základě výsledků zkoušek provedených členskými státy.
Toto rozhodnutí se přezkoumá nejpozději do 31. prosince 2002, aby bylo možné posoudit, zda zvláštní podmínky uvedené v článku 1 v dostatečné míře zajišťují ochranu veřejného zdraví ve Společenství. Přezkum též vyhodnotí, zda je tyto zvláštní podmínky nadále nutné zachovat.";
3. příloha II se nahrazuje přílohou tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 22. srpna 2002.

Labels: 3
17
18