Document ID: 32006D0330

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2006 m. balandžio 5 d.
iš dalies keičiantis Sprendimą 2005/432/EB, nustatantį gyvūnų sveikatos ir tinkamumo žmonių maistui reikalavimus ir veterinarijos sertifikatų pavyzdžius importuojant mėsos produktus žmonių vartojimui iš trečiųjų šalių ir panaikinantį Sprendimus 97/41/EB, 97/221/EB ir 97/222/EB
(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 1319)
(Tekstas svarbus EEE)
(2006/330/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1992 m. gruodžio 17 d. Tarybos direktyvą 92/118/EEB, nustatančią gyvūnų sveikatos ir visuomenės sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius produktų, kuriems netaikomi minėti reikalavimai, nustatyti specialiose Bendrijos taisyklėse, nurodytose Direktyvos 89/662/EEB A priedo I dalyje, ir, ligų sukėlėjų atžvilgiu, Direktyvoje 90/425/EEB (1), prekybą Bendrijoje ir jų importą į Bendriją, ypač į jos 10 straipsnio 2 dalies c punktą,
atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (2), ypač į jos 8 straipsnio įžanginį sakinį, 8 straipsnio 1 punkto pirmą pastraipą, 8 straipsnio 4 punktą, 9 straipsnio 2 dalies b punktą, 9 straipsnio 4 dalies b ir c punktus,
kadangi:
(1)
1976 m. gruodžio 21 d. Tarybos sprendime 79/542/EEB, kuriame pateikiamas trečiųjų šalių arba jų dalių sąrašas ir nustatomi gyvūnų sveikatos ir tinkamumo žmonių maistui bei veterinarinio sertifikavimo reikalavimai importuojant iš trečiųjų šalių tam tikrus gyvus gyvūnus ir jų šviežią mėsą (3), nustatomi gyvūnų sveikatos reikalavimai importuojant gyvus gyvūnus, išskyrus arklinius, ir tokių gyvūnų šviežią mėsą, išskyrus mėsos pusgaminius, į Bendriją.
(2)
Komisijos sprendime 2005/432/EB (4) nustatytos gyvūnų sveikatos ir tinkamumo žmonių maistui taisyklės importuojant į Bendriją tam tikrų mėsos produktų siuntas, taip pat trečiųjų šalių ir trečiųjų šalių vietovių, iš kurių leidžiama importuoti tokius produktus, sąrašai. Tame sprendime taip pat nustatyti tinkamumo žmonių maistui bei veterinarijos sertifikatų pavyzdžiai ir tiems produktams taikytino apdorojimo taisyklės.
(3)
Būtina užtikrinti, kad importuojant šviežią mėsą, kai tai taikytina, būtų laikomasi trečiųjų šalių, ypač Brazilijos, Namibijos ir Pietų Afrikos, oficialaus suskirstymo regionais, siekiant užtikrinti, kad mėsos produktams gaminti naudojama mėsa nebūtų kilusi iš vietovių, kurioms taikomi apribojimai dėl ligų, ir siekiant aiškiau nustatyti subproduktų naudojimą tam tikruose mėsos produktuose ir išsamiai aprašyti reikalavimus dėl laukinių medžiojamų paukščių mėsos naudojimo mėsos produktuose.
(4)
Serbija ir Juodkalnija yra savo atskiras muitų teritorijas turinčios respublikos, sudarančios Valstybių Sąjungą. Todėl į trečiųjų šalių ir trečiųjų šalių dalių, iš kurių leidžiama importuoti mėsos produktus, sąrašą jas reikėtų įtraukti atskirai.
(5)
Todėl Sprendimas 2005/432/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas.
(6)
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimas 2005/432/EB iš dalies keičiamas taip:
1)
4 straipsnis pakeičiamas taip:
„4 straipsnis
Gyvūnų sveikatos reikalavimai, susiję su mėsos produktų kilme ir apdorojimu
Jeigu laikomasi mėsos produktams taikomų kilmės ir apdorojimo reikalavimų, kaip nustatyta I priedo 1 ir 2 dalyse, valstybės narės leidžia importuoti iš šių trečiųjų šalių ir trečiųjų šalių dalių kilusius mėsos produktus:
a)
mėsos produktus, kuriems netaikoma I priedo 2 dalies a punkto ii papunkčio nuostata dėl specialaus apdorojimo - iš trečiųjų šalių, išvardytų II priedo 2 dalyje ir to priedo 1 dalyje išvardytų trečiųjų šalių dalių;
b)
mėsos produktus, kuriems taikoma I priedo 2 dalies a punkto ii papunkčio nuostata dėl specialaus apdorojimo - iš trečiųjų šalių, išvardytų II priedo 2 ir 3 dalyse ir to priedo 1 dalyje išvardintų trečiųjų šalių dalių.“;
2)
I, II ir III priedai pakeičiami šio sprendimo priedo tekstu.
2 straipsnis
Šis sprendimas taikomas nuo 2006 m. liepos 1 d.
Tačiau gyvūnų sveikatos ir tinkamumo žmonių maistui sertifikatai, išduoti prieš šio sprendimo taikymo datą, gali būti naudojami iki 2006 m. spalio 1 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas yra skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2006 m. balandžio 5 d.

Labels: 0
3
17
5