Document ID: 32011D0239

NEUVOSTON PÄÄTÖS 2011/239/YUTP,
annettu 12 päivänä huhtikuuta 2011,
Burmaan/Myanmariin kohdistettavien rajoittavien toimenpiteiden uusimisesta annetun päätöksen 2010/232/YUTP muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Neuvosto hyväksyi 26 päivänä huhtikuuta 2010 päätöksen 2010/232/YUTP (1) Burmaan/Myanmariin kohdistettavien rajoittavien toimenpiteiden uusimisesta.
(2)
Päätöksellä 2010/232/YUTP käyttöön otettuja rajoittavia toimenpiteitä olisi jatkettava uudella 12 kuukauden jaksolla, kun otetaan huomioon tilanne Burmassa/Myanmarissa ja erityisesti vuoden 2010 vaaliprosessi, jonka ei katsottu täyttävän kansainvälisesti hyväksyttyjä standardeja, sekä ihmisoikeuksien ja perusvapauksien kunnioittamiseen kyseisessä maassa liittyvät jatkuvat huolenaiheet.
(3)
Päätöksessä 2010/232/YUTP olevaa luetteloa rajoittavien toimenpiteiden kohteena olevista henkilöistä ja yrityksistä olisi muutettava Burman/Myanmarin hallituksessa, turvallisuusjoukoissa ja hallinnossa sekä asianomaisten henkilöiden henkilökohtaisessa tilanteessa tapahtuneiden muutosten huomioon ottamiseksi; Burman/Myanmarin hallituksen tai hallitukseen yhteydessä olevien henkilöiden omistamien tai niiden määräysvallassa olevien yritysten luettelo ja päätöksen 2010/232/YUTP liitteessä I oleva yhteisöjen luettelo olisi myös saatettava ajan tasalle.
(4)
Jotta voitaisiin kannustaa tulevaa edistymistä siviilihallinnossa sekä vahvistaa demokratiaa ja ihmisoikeuksien kunnioittamista, rajoittavat toimenpiteet olisi kuitenkin keskeytettävä 12 kuukaudeksi hallituksen uusien jäsenten osalta, joilla ei ole yhteyksiä armeijaan tai jotka ovat tärkeitä kansainvälisen yhteisön kanssa käytävän vuoropuhelun kannalta Euroopan unionin tavoitteiden saavuttamiseksi.
(5)
Lisäksi korkean tason kahdenvälisistä valtiovierailuista Burmaan/Myanmariin ei olisi enää pidättäydyttävä 30 päivään huhtikuuta 2012 saakka Burman/Myanmarin asianomaisten osapuolten kanssa käytävän vuoropuhelun edistämiseksi.
(6)
Neuvosto tarkastelee säännöllisesti uudelleen Burman/Myanmarin tilannetta ja arvioi, ovatko viranomaiset edistyneet demokratian arvojen ja ihmisoikeuksien kunnioittamisessa.
(7)
Unionin lisätoimet ovat tarpeen tiettyjen toimenpiteiden panemiseksi täytäntöön,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätös 2010/232/YUTP seuraavasti:
1)
Korvataan 4 artikla seuraavasti:
”4 artikla
1. Kielletään seuraavien tuotteiden osto, tuonti tai kuljetus Burmasta/Myanmarista unioniin:
a)
pyöröhirret, puu ja puutuotteet;
b)
kulta, tina, rauta, kupari, volframi, hopea, hiili, lyijy, mangaani, nikkeli ja sinkki;
c)
jalo- tai puolijalokivet, kuten timantit, rubiinit, safiirit, jade ja smaragdit.
2. Edellä 1 kohdassa olevaa kieltoa ei sovelleta humanitaarisen avun hankkeisiin ja ohjelmiin eikä muihin kuin humanitaarisen avun hankkeisiin ja ohjelmiin taikka muihin kuin humanitaarisiin kehityshankkeisiin ja -ohjelmiin, jotka Burmassa/Myanmarissa toteutetaan 8 artiklan a, b ja c alakohdassa kuvattujen tavoitteiden tukemiseksi.”
2)
Korvataan 8 artikla seuraavasti:
”8 artikla
1. Muut kuin humanitaarisen avun ohjelmat tai muut kuin humanitaariset kehitysohjelmat keskeytetään.
2. Edellä olevaa 1 kohtaa ei sovelleta hankkeisiin ja ohjelmiin, joilla tuetaan:
a)
ihmisoikeuksia, demokratiaa, hyvää hallintotapaa, konfliktinestoa sekä kansalaisyhteiskunnan toimintaedellytysten kehittämistä;
b)
terveys- ja opetusaloja, köyhyyden lievittämistä ja erityisesti köyhimpien ja suojattomimpien kansanosien perustarpeiden ja toimeentulon turvaamista;
c)
ympäristönsuojelua ja erityisesti ohjelmia, joissa käsitellään metsien hävitykseen johtavien kestämättömien ja liiallisten hakkuiden ongelmaa.
Hankkeet ja ohjelmat olisi mahdollisuuksien mukaan määriteltävä ja arvioitava yhdessä kansalaisyhteiskunnan ja kaikkien demokraattisten ryhmien kanssa, Kansallinen demokratialiitto mukaan lukien. Ne olisi toteutettava YK:n järjestöjen, valtioista riippumattomien järjestöjen, jäsenvaltioiden virastojen ja kansainvälisten järjestöjen välityksellä sekä paikallisten siviilihallintojen kanssa tehtävän hajautetun yhteistyön avulla.
Tässä yhteydessä Euroopan unioni korostaa edelleen Burman/Myanmarin hallitukselle, että tämän on lisättävä toimiaan YK:n asettamien vuosituhannen kehitystavoitteiden saavuttamiseksi.”
3)
Korvataan 9 artiklan 1 kohta seuraavasti:
”1. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet estääkseen seuraavien henkilöiden tulon alueelleen tai kauttakulun alueensa kautta:
a)
entisen valtion rauhan ja kehityksen neuvoston (SPDC) johtavassa asemassa olevat jäsenet, Burman matkailualan viranomaiset sekä asevoimien, hallituksen tai turvallisuusjoukkojen johtavassa asemassa olevat jäsenet, jotka suunnittelevat ja toteuttavat Burman/Myanmarin demokratiaan siirtymisen estävää politiikkaa tai hyötyvät siitä, sekä heidän perheenjäsenensä;
b)
ylempiarvoiset palveluksessa olevat Burman asevoimien jäsenet sekä heidän perheenjäsenensä;
c)
henkilöt, joilla on yhteyksiä a ja b alakohdassa tarkoitettuihin henkilöihin;
nämä luonnolliset henkilöt luetellaan liitteessä II.”
4)
Korvataan 10 artiklan 1 kohta seuraavasti:
”1. Jäädytetään kaikki varat ja taloudelliset resurssit, jotka kuuluvat seuraaville tai ovat seuraavien omistuksessa, hallussa tai määräysvallassa:
a)
entisen valtion rauhan ja kehityksen neuvoston (SPDC) johtavassa asemassa olevat jäsenet, Burman matkailualan viranomaiset sekä asevoimien, hallituksen tai turvallisuusjoukkojen johtavassa asemassa olevat jäsenet, jotka suunnittelevat ja toteuttavat Burman/Myanmarin demokratiaan siirtymisen estävää politiikkaa tai hyötyvät siitä, sekä heidän perheenjäsenensä;
b)
ylempiarvoiset palveluksessa olevat Burman asevoimien jäsenet sekä heidän perheenjäsenensä;
c)
luonnolliset henkilöt, oikeushenkilöt, yhteisöt tai elimet, joilla on yhteyksiä a ja b alakohdassa tarkoitettuihin henkilöihin,
liitteessä II olevan luettelon mukaisesti.”
5)
Kumotaan 11 artikla.
6)
Lisätään 13 artiklaan kohdat seuraavasti:
”Neuvosto antaa päätöksensä, mukaan lukien luetteloon ottamisen perusteet, tiedoksi asianomaiselle luonnolliselle henkilölle, oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle joko suoraan, jos osoite on tiedossa, tai julkaisemalla ilmoituksen ja antaa kyseiselle henkilölle, yhteisölle tai elimelle mahdollisuuden esittää huomautuksia.
Jos huomautuksia tehdään tai jos esitetään olennaista uutta näyttöä, neuvosto tarkastelee päätöstään uudelleen ja ilmoittaa asiasta kyseiselle henkilölle, yhteisölle tai elimelle.”
7)
Lisätään artikla seuraavasti:
”13 a artikla
1. Liitteessä II esitetään perusteet luonnollisen henkilön, oikeushenkilön, yhteisön tai elimen luetteloon ottamiselle.
2. Liite II sisältää myös saatavilla olevat, asianomaisten luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten tunnistamiseksi tarvittavat tiedot. Luonnollisten henkilöiden osalta tällaisia tietoja voivat olla nimi, mukaan lukien peitenimet, syntymäaika ja -paikka, kansalaisuus, passin ja henkilökortin numerot, sukupuoli, osoite, jos se on tiedossa, sekä työtehtävä tai ammatti. Oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten osalta tällaisia tietoja voivat olla nimet, rekisteröintiaika ja -paikka, rekisterinumero ja toimipaikka.”
8)
Korvataan 15 artikla seuraavasti:
”15 artikla
1. Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
2. Tätä päätöstä sovelletaan 30 päivään huhtikuuta 2012.
3. Edellä 9 artiklan 1 kohdassa sekä 10 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet keskeytetään 30 päivään huhtikuuta 2012 liitteessä IV lueteltuja henkilöitä koskevilta osin.”
2 artikla
1. Korvataan päätöksen 2010/232/YUTP liitteet I, II ja III tämän päätöksen liitteissä I, II ja III olevilla teksteillä.
2. Lisätään tämän päätöksen liite IV päätöksen 2010/232/YUTP liitteeksi IV.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Luxemburgissa 12 päivänä huhtikuuta 2011.

Labels: 11
5
3
18
15