Document ID: 32008D0972

RÅDETS BESLUTNING
af 18. december 2008
om ændring af bilag 13 til de fælles konsulære instrukser om udfyldning af visummærkater
(2008/972/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til forordning (EF) nr. 789/2001 af 24. april 2001 om at forbeholde Rådet gennemførelsesbeføjelserne vedrørende visse detailbestemmelser og konkrete procedurer i forbindelse med behandling af visumansøgninger (1), særlig artikel 1, stk. 1,
under henvisning til initiativ fra Frankrig, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
I bilag 13 til de fælles konsulære instrukser er der fastsat fælles regler for udfyldning af visummærkater i form af eksempler svarende til de forskellige kategorier af ensartede visa.
(2)
I eksempel 9 i bilag 13, der omhandler rejsevisum til kort ophold, er det anført, at dette visum udstedes med en gyldighedsperiode på mere end seks måneder, dvs. 1, 2, 3 eller 5 år (C1, C2, C3, C5).
(3)
Disse sondringer (C1, C2, C3 og C5) svarer ikke længere til nogen af de normative bestemmelser i de fælles konsulære instrukser efter vedtagelsen af Rådets beslutning 2006/440/EF af 1. juni 2006 (2), der harmoniserer de administrative gebyrer forbundet med behandling af visumansøgninger. Eksemplet i bilaget bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
(4)
I medfør af artikel 1 og 2 i protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne beslutning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark. Inden seks måneder efter at Rådet har vedtaget denne beslutning til udbygning af Schengenreglerne efter bestemmelserne i tredje del, afsnit IV, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne beslutning i sin nationale lovgivning, jf. artikel 5 i protokollen om Danmarks stilling.
(5)
For så vidt angår Island og Norge udgør denne beslutning en udbygning af bestemmelserne i Schengenreglerne, som omhandlet i aftalen indgået mellem Rådet for Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om disse to staters associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne, som falder ind under det område, der er nævnt i artikel 1, litra B, i Rådets afgørelse 1999/437/EF af 17. maj 1999 om visse gennemførelsesbestemmelser til nævnte aftale (3).
(6)
For så vidt angår Schweiz udgør denne beslutning en udbygning af bestemmelserne i Schengenreglerne, som omhandlet i aftalen indgået mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (4), der falder ind under det område, der er nævnt i artikel 1, litra B, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i afgørelse 2008/146/EF (5) og artikel 3 i afgørelse 2008/149/RIA (6).
(7)
For så vidt angår Liechtenstein udgør denne beslutning en udbygning af bestemmelserne i Schengenreglerne, som omhandlet i protokollen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af Schengenreglerne (7), som falder ind under det område, der er nævnt i artikel 1, litra B, i afgørelse 1999/437/EF sammenholdt med artikel 3 i afgørelse 2008/261/EF (8) og artikel 3 i afgørelse 2008/262/RIA (9).
(8)
Denne beslutning udgør en udbygning af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne (10). Det Forenede Kongerige deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne beslutning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige.
(9)
Denne beslutning udgør en udbygning af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne (11). Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne beslutning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland.
(10)
For så vidt angår Cypern udgør denne beslutning en retsakt, der bygger på Schengenreglerne eller på anden måde har tilknytning dertil, jf. artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003.
(11)
Denne beslutning udgør en retsakt, der bygger på Schengenreglerne eller på anden måde har tilknytning dertil, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005 -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
I eksempel 9 i bilag 13 til de fælles konsulære instrukser affattes første led således:
»-
Rejsevisum til et kort ophold og med flere indrejser, med en gyldighedsperiode på op til 5 år. I det viste eksempel er gyldighedsperioden tre år.«
Artikel 2
Denne beslutning anvendes fra dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 3
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne i overensstemmelse med traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab.
Udfærdiget i Bruxelles, den 18. december 2008.

Labels: 11