Document ID: 32013D0480

KOMISIJAS LĒMUMS
(2013. gada 20. septembris),
ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2000/60/EK nosaka dalībvalstu monitoringa sistēmu klasifikāciju vērtības pēc interkalibrācijas un atceļ Lēmumu 2008/915/EK
(izziņots ar dokumenta numuru C(2013) 5915)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2013/480/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 23. oktobra Direktīvu 2000/60/EK, ar ko izveido sistēmu Kopienas rīcībai ūdens resursu politikas jomā (1), un jo īpaši tās V pielikuma 1.4.1. iedaļas ix) punktu,
tā kā:
(1)
Direktīvas 2000/60/EK 4. panta 1. punkta a) apakšpunkta ii) punktā dalībvalstīm ir noteikta prasība aizsargāt, stiprināt un atjaunot visus virszemes ūdensobjektus nolūkā panākt labu virszemes ūdeņu stāvokli vēlākais 15 gadus pēc minētās direktīvas spēkā stāšanās dienas, ievērojot atsevišķus izņēmumus, saskaņā ar minētās direktīvas V pielikumā paredzētajiem noteikumiem. Direktīvas 2000/60/EK 4. panta 1. punkta a) apakšpunkta iii) punktā dalībvalstīm ir noteikta prasība aizsargāt, stiprināt un atjaunot visus mākslīgos un stipri pārveidotos ūdensobjektus nolūkā panākt labu ekoloģisko potenciālu un labus virszemes ūdeņu ķīmiskos rādītājus vēlākais 15 gadus pēc minētās direktīvas spēkā stāšanās dienas, ievērojot atsevišķus izņēmumus, saskaņā ar minētās direktīvas V pielikumā paredzētajiem noteikumiem. Saskaņā ar Direktīvas 2000/60/EK V pielikuma 1.4.1. iedaļas i) punktu attiecībā uz mākslīgajiem un stipri pārveidotajiem ūdensobjektiem atsauces uz ekoloģiskās kvalitātes rādītājiem atzīst par atsaucēm uz ekoloģisko potenciālu.
(2)
Interkalibrācija paredz izmantot saskaņotu pieeju, lai definētu vienu no Direktīvas 2000/60/EK galvenajiem vides aizsardzības mērķiem - labu ekoloģisko stāvokli.
(3)
Direktīvas 2000/60/EK V pielikuma 1.4.1. iedaļā ir paredzēta kārtība, kā nodrošināt, lai dalībvalstu bioloģiskā monitoringa rezultāti, kuriem ir liela nozīme ekoloģiskā stāvokļa klasifikācijā, būtu salīdzināmi. Lai to panāktu, dalībvalstu bioloģiskā monitoringa rezultāti un monitoringa sistēmu klasifikācijas jāsalīdzina, izmantojot interkalibrācijas tīklu, ko veido monitoringa vietas visās dalībvalstīs un visos Savienības ekoreģionos. Direktīva 2000/60/EK paredz, ka dalībvalstīm attiecīgā gadījumā ir jāapkopo vajadzīgā informācija par interkalibrācijas tīklā iekļautajām vietām, lai būtu iespējams izvērtēt valstu monitoringa sistēmu klasifikāciju atbilstību Direktīvas 2000/60/EK V pielikuma 1.2. iedaļā sniegtajām normatīvajām definīcijām un dalībvalstu monitoringa sistēmu klasifikāciju rezultātu salīdzināmību.
(4)
Interkalibrācijas veikšanai dalībvalstis ir sadalītas interkalibrācijas ģeogrāfiskajās grupās, kuras veido dalībvalstis, kurām ir kopīgi konkrēti virszemes ūdensobjektu tipi, un šīs grupas ir noteiktas pielikuma 2. sadaļā Komisijas 2005. gada 17. augusta Lēmumā 2005/646/EK par tādu vietu reģistra izveidi, kas veidos interkalibrācijas tīklu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Eiropadomes Direktīvu 2000/60/EK (2).
(5)
Direktīvas 2000/60/EK V pielikuma 1.4.1. iedaļā ir noteikts, ka interkalibrācija jāveic bioloģiskā faktora līmenī, salīdzinot valsts monitoringa sistēmas klasifikācijas rezultātus par katru bioloģisko faktoru un katru kopīgo virszemes ūdensobjektu tipu to dalībvalstu starpā, kuras ietilpst vienā interkalibrācijas ģeogrāfiskajā grupā, un izvērtējot rezultātu atbilstību normatīvajām definīcijām, kas sniegtas Direktīvas 2000/60/EK V pielikuma 1.2. iedaļā.
(6)
Komisija ar Kopīgā pētniecības centra Vides un ilgtspējas institūta starpniecību ir sekmējusi divu interkalibrācijas posmu norisi.
(7)
Saskaņā ar Ūdens pamatdirektīvas Kopējās īstenošanas stratēģiju tika sagatavotas trīs vadlīnijas (6. vadlīnijas (3) un 14. vadlīnijas (divas versijas) (4)) interkalibrācijas procesa sekmēšanai. Tās sniedza pārskatu par galvenajiem interkalibrācijas procesa principiem un variantiem, tostarp orientējošiem termiņiem un ziņošanas prasībām.
(8)
Līdz 2007. gadam Komisija bija saņēmusi interkalibrācijas rezultātus par vairākiem bioloģiskās kvalitātes faktoriem. Tie tika ietverti Komisijas 2008. gada 30. oktobra Lēmumā 2008/915/EK, ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2000/60/EK nosaka dalībvalstu monitoringa sistēmu klasifikāciju vērtības pēc interkalibrācijas (5); minētajā lēmumā ir noteiktas vērtības, ar kurām izsaka robežas starp kategorijām un kuras dalībvalstīm būtu jāizmanto savās valsts monitoringa sistēmu klasifikācijās. Interkalibrācijas pirmā posma rezultāti bija nepilnīgi tādā ziņā, ka netika aptverti visi bioloģiskās kvalitātes faktori. Jau pieejamie interkalibrācijas rezultāti tomēr bija jāpieņem laikus, lai tos varētu izmantot, izstrādājot pirmos upju baseinu apsaimniekošanas plānus un pasākumu programmas saskaņā ar Direktīvas 2000/60/EK 11. un 13. pantu.
(9)
Šā interkalibrācijas pirmā posma rezultāti tika pieņemti ar Lēmumu 2008/915/EK. Šie rezultāti tika ietverti provizoriskā kārtā ar ieceri, ka par turpmākajiem rezultātiem tiks pieņemts jauns lēmums, kad dalībvalstis būs sniegušas attiecīgo informāciju saskaņā ar Direktīvas 2000/60/EK V pielikuma 1.4.1. iedaļu.
(10)
Lai novērstu nepilnības un uzlabotu interkalibrācijas rezultātu salīdzināmību līdz 2015. gadā paredzētajai upju baseinu apsaimniekošanas plānu izstrādes otrajai kārtai, Komisija iniciēja interkalibrācijas otro posmu.
(11)
Šā lēmuma I pielikumā ir sniegti tie interkalibrācijas rezultāti, attiecībā uz kuriem interkalibrācija ir sekmīgi īstenota, ņemot vērā pašreizējos tehniskos ierobežojumus.
(12)
Šā lēmuma II pielikumā ir sniegti tie interkalibrācijas rezultāti, attiecībā uz kuriem interkalibrācija ir īstenota daļēji. Lai rezultātus varētu iekļaut jaunā lēmumā, būtu pilnībā jāveic visas vajadzīgās interkalibrācijas darbības. Tas nozīmē, ka minētie rezultāti ir provizoriski.
(13)
Dalībvalstīm būtu jāpabeidz interkalibrācija līdz 2016. gada 22. decembrim, lai Komisija varētu šā lēmuma I un II pielikumā ietvertos rezultātus pārcelt uz jauna lēmuma vienīgo pielikumu. Tādējādi minētos rezultātus būtu iespējams izmantot upju baseinu apsaimniekošanas plānu izstrādes trešajā kārtā.
(14)
Visas vajadzīgās interkalibrācijas darbības būtu pilnībā jāveic līdz 2016. gada 22. decembrim arī tām interkalibrācijas ģeogrāfiskajām grupām un attiecībā uz tiem bioloģiskās kvalitātes faktoriem, par kuriem vēl nav nekādu interkalibrācijas rezultātu, ko varētu iekļaut šajā lēmumā. Tādējādi minētos rezultātus būs iespējams iekļaut jaunā lēmumā un izmantot upju baseinu apsaimniekošanas plānu izstrādes trešajā kārtā.
(15)
Lai gan Direktīva 2000/60/EK nosaka, ka interkalibrācija jāveic bioloģiskās kvalitātes faktora līmenī, dažos gadījumos uzskata, ka atsevišķi parametri (piemēram, hlorofila-a koncentrācija vai makroaļģu un segsēkļu maksimālais augšanas dziļums) reprezentē visu bioloģiskās kvalitātes faktoru. Šādos gadījumos interkalibrācijas rezultāti ir sniegti I pielikumā.
(16)
Dažos gadījumos dalībvalstis ir izstrādājušas neatkarīgas metodes, kas aptver tikai daļu bioloģiskās kvalitātes faktora (piemēram, kvalitātes faktoram “Makrofīti un fitobentoss” - neatkarīgu metodi makrofītu un fitobentosa sastopamības biežuma noteikšanai). Gadījumos, kad ir sekmīgi veikta šādu bioloģiskās kvalitātes apakšfaktoru interkalibrācija, tās rezultāti ir iekļauti pielikumos un identificēti kā bioloģiskās kvalitātes apakšfaktoru interkalibrācijas rezultāti.
(17)
Interkalibrācijas rezultātos būtu jāietver atsauces uz ūdensobjektu ekoloģisko stāvokli. Ja ūdensobjekti, kas atbilst interkalibrētajiem tipiem, ir atzīti par stipri pārveidotiem ūdensobjektiem saskaņā ar Direktīvas 2000/60/EK 4. panta 3. punktu, šā lēmuma I un II pielikumā sniegtos rezultātus var izmantot, lai noteiktu to labo ekoloģisko potenciālu, ņemot vērā šo ūdensobjektu fiziskos pārveidojumus un to ūdens attiecīgo izmantošanu atbilstīgi normatīvajām definīcijām Direktīvas 2000/60/EK V pielikuma 1.2.5. iedaļā.
(18)
Katrai dalībvalstij interkalibrācijas rezultāti būtu jāpiemēro savai valsts klasifikācijas sistēmai, lai noteiktu robežas starp ļoti labu un labu stāvokli un starp labu un vidēju stāvokli attiecībā uz visiem valsts ūdensobjektu tipiem.
(19)
Direktīvas 2000/60/EK 8. pantā paredzēto monitoringa programmu izveides procesā un Direktīvas 2000/60/EK 5. pantā minēto upju baseinu apgabalu īpašību pārskatīšanas un atjaunināšanas laikā varētu kļūt zināmi jauni dati, kuru iespaidā dalībvalstu monitoringa un klasifikācijas sistēmas var būt jāpielāgo zinātnes un tehnikas attīstībai, savukārt interkalibrācijas rezultāti - laika gaitā jāpārskata, lai uzlabotu to kvalitāti.
(20)
Tādēļ Lēmums 2008/915/EK būtu jāatceļ un attiecīgi jāaizstāj ar citu.
(21)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Direktīvas 2000/60/EK 21. panta 1. punktā minētā komiteja,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
1. Direktīvas 2000/60/EK V pielikuma 1.4.1. iedaļas iii) punkta izpildei dalībvalstis monitoringa sistēmu klasifikācijā izmanto šā lēmuma I un II pielikumā noteiktās vērtības, ar kurām izsaka robežas starp kategorijām.
2. Attiecībā uz šā pielikuma II pielikumā ietvertajiem rezultātiem dalībvalstis pilnībā veic visas vajadzīgās interkalibrācijas darbības līdz 2016. gada 22. decembrim.
2. pants
Lēmumu 2008/915/EK atceļ.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2013. gada 20. septembrī

Labels: 12
5
20