Document ID: 31985D0425

*****
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 8ης Μαΐου 1985
σχετικά με μια ενίσχυση στις οργανώσεις παραγωγών που χορηγείται από τη βρετανική κυβέρνηση
(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(85/425/ΕΟΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 93 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 100/76 του Συμβουλίου της 19ης Ιανουαρίου 1976 σχετικά με την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των προϊόντων αλιείας (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3443/80 (2), και ιδίως τα άρθρα 11 και 26, καθώς και τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81 του Συμβουλίου (3) που τον αντικατέστησε από την 1η Ιουνίου 1982, και ιδίως τα άρθρα 13 και 28,
αφού κάλεσε, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 93 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο, τους ενδιαφερομένους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους και έχοντας υπόψη τις παρατηρήσεις αυτές,
Εκτιμώντας ότι:
Ι
Με επιστολές της Μόνιμης Αντιπροσωπείας της στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες της 28ης Μαρτίου και 4ης Ιουνίου 1980, η βρετανική κυβέρνηση κοινοποίησε στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 93 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΟΚ, την πρόθεσή της να χορηγήσει, μεταξύ της 1ης Απριλίου και της 30ής Σεπτεμβρίου 1980, ενίσχυση ύψους 2 εκατομμυρίων λιρών Αγγλίας στις οργανώσεις των παραγωγών στον τομέα της αλιείας.
Η ενίσχυση αυτή επρόκειτο να κατανεμηθεί μεταξύ των διαφόρων δικαιούχων, με βάση τον όγκο αλιευμάτων τους κατά το 1979, και επρόκειτο να χρησιμοποιηθεί για διάφορες ενέργειες, όπως π.χ. η χορήγηση πριμοδοτήσεων για την προσωρινή απόσυρση των πλοίων, επιδοτήσεων προς τις λιμενικές αρχές για προσωρινή μείωση των ετήσιων φόρων που εισπράττουν, για χρηματοδότηση προγραμμάτων για τη βελτίωση των μεθόδων εμπορικής επεξεργασίας και συσκευασίας των προϊόντων αλιείας και εκστρατείες προώθησης των προϊόντων αλιείας και υποστήριξη των αυτόνομων συστημάτων απόσυρσης των οργανώσεων των παραγωγών. Η κατανομή της ενίσχυσης για τους τέσσερις αυτούς στόχους έπρεπε να πραγματοποιηθεί από τις ίδιες τις οργανώσεις των παραγωγών, με ευθύνη τους.
Η βρετανική κυβέρνηση, αιτιολογώντας το σχέδιο αυτό ενισχύσεων, επικαλέστηκε τη δύσκολη κατάσταση την οποία αντιμετώπισαν οι βρετανοί αλιείς οι οποίοι δεν μπόρεσαν να μετακυλίσουν στις τιμές της αγοράς τη σημαντική αύξηση του κόστους παραγωγής τους και, ιδιαίτερα, την αύξηση των πετρελαϊκών προϊόντων. Υπογράμμισε ότι η κατάσταση αυτή προκάλεσε πτώση της αλιευτικής δραστηριότητας και παρ' ολίγο να προκαλέσει τη συνολική και μη ελεγχόμενη μείωση του βρετανικού αλιευτικού στόλου, ενώ οι συζητήσεις που διεξάγονταν σε κοινοτικό επίπεδο δεν είχαν μέχρι τότε επιτρέψει την εφαρμογή κοινής διαρθρωτικής πολιτικής. Η σχεδιαζόμενη ενίσχυση, λοιπόν, αποσκοπούσε στην αποφυγή μιας αμετάκλητης εξέλιξης στον τομέα της βρετανικής αλιείας με όλες τις σημαντικές κοινωνικές και περιφερειακές συνέπειες. Η βρετανική κυβέρνηση αποσκοπούσε να ενδυναμώσει, με τη σχετική ενίσχυση, τη σημαντική θέση των οργανώσεων των παραγωγών στην κοινή οργάνωση της αγοράς των προϊόντων αλιείας.
Η εν λόγω ενίσχυση υπάγεται στα άρθρα 92 έως 94 της συνθήκης, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 100/76 και του άρθρου 28 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81.
Μετά το πέρας της πρώτης εξέτασης, η Επιτροπή θεώρησε ότι το τμήμα της εν λόγω ενίσχυσης, που προορίζεται για τη διατήρηση του αυτόνομου συστήματος τιμών απόσυρσης των οργανώσεων παραγωγών, θα μπορούσε να αποτελέσει παραβίαση των διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 100/76, σχετικά με την κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα των προϊόντων αλιείας και, συνεπώς, αποφάσισε να κινήσει, όσον αφορά το σύνολο των ενισχύσεων προς τις οργανώσεις παραγωγών, τη διαδικασία του άρθρου 93 παράγραφος 2 της συνθήκης. Κάλεσε, για το σκοπό αυτό, τη βρετανική κυβέρνηση, με επιστολή της 22ας Ιουλίου 1980, να παρουσιάσει τις παρατηρήσεις της.
ΙΙ
Στην απάντησή της προς την Επιτροπή, της 22ας Αυγούστου του 1980, η βρετανική κυβέρνηση ζήτησε από την Επιτροπή, να επιβεβαιώσει ότι η αντίθεσή της αφορά μόνο την υποστήριξη των αυτόνομων συστημάτων τιμών απόσυρσης. Η Επιτροπή δεν έλαβε ποτέ απάντηση σχετικά με την ουσία της ενίσχυσης αυτής.
Πολλά κράτη μέλη, καθώς και πολλές επαγγελματικές οργανώσεις, υπέβαλαν τις παρατηρήσεις τους στην Επιτροπή. Ορισμένα κράτη μέλη και επαγγελματικές οργανώσεις συμφωνούν με τη γνώμη της Επιτροπής. Άλλα κράτη μέλη θεωρούν ότι η έλλειψη κοινής πολιτικής στον τομέα της αλιείας εξαναγκάζει τα κράτη μέλη να χορηγούν ενισχύσεις έτσι ώστε να αποφευχθεί η επιδείνωση της κατάστασης.
Με επιστολή της 3ης Φεβρουαρίου 1984 και τέλεξ της 18ης Απριλίου 1984, η Επιτροπή ζήτησε από τη βρετανική κυβέρνηση ακριβείς πληροφορίες όσον αφορά την κατανομή των προβλεπομένων, για κάθε οργάνωση παραγωγών, ποσών για καθεμία από τις προαναφερόμενες ενέργειες. Με επιστολή της 17ης Μαΐου 1984, η βρετανική κυβέρνηση υπέβαλε στην Επιτροπή πίνακα που περιελάμβανε την κατανεμηθείσα ενίσχυση ύψους 2 εκατομμυρίων λιρών Αγγλίας μεταξύ των ενδιαφερομένων οργανώσεων των παραγωγών και των προγραμματισμένων ενεργειών, από τον οποίο προκύπτει ότι 40 % τουλάχιστον του συνολικού ποσού προοριζόταν για υποστήριξη των αυτόνομων συστημάτων τιμών απόσυρσης.
Από τις πληροφορίες αυτές προκύπτει ότι η βρετανική κυβέρνηση χορήγησε την ενίσχυση στη ν προβλεφθείσα περίοδο, ενώ είχε κινηθεί η διαδικασία του άρθρου 93 παράγραφος 2 ΕΟΚ. Έτσι η κυβέρνηση δεν τήρησε τις υποχρεώσεις που υπέχει δυνάμει του άρθρου 93 παράγραφος 3 της συνθήκης.
ΙΙΙ
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 100/76 και ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81 προβλέπουν, αντίστοιχα, στα άρθρα 8 παράγραφος 1 και 9 παράγραφος 1 ότι οι ενώσεις παραγωγών μπορούν να καθορίζουν τιμή απόσυρσης που αποτελεί κατώτερο όριο πώλησης των προϊόντων των μελών τους. Για ορισμένα είδη καθορίζεται τιμή απόσυρσης σε κοινοτικό επίπεδο, ενώ για όλα τα είδη οι ενώσεις παραγωγών μπορούν να καθορίζουν αυτόνομη τιμή απόσυρσης.
Η χρηματική αντιστάθμιση, που προβλέπεται στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 100/76 και στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81, προορίζεται για την απόσυρση των ειδών, που υπόκεινται στο καθεστώς κοινοτικής απόσυρσης, και δεν χορηγείται παρά μόνον σε ενώσεις παραγωγών που εφαρμόζουν τις τιμές απόσυρσης που καθορίζει η Κοινότητα. Η πλειοψηφία των ενώσεων βρετανών παραγωγών εφάρμοζαν κατά το 1980, για τα είδη αυτά, τιμές απόσυρσης που είναι κατά πολύ ανώτερες των κοινοτικών τιμών.
Εξάλλου, η χορήγηση επιδοτήσεων στις ενώσεις παραγωγών ρυθμίζεται πλήρως και περιορίζεται χορήγηση των ενισχύσεων που προβλέπονται στο άρθρο 6 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 100/76 και στο άρθρο 6 παράγραφοι 1, 2 και 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81. Η χορήγηση κρατικών επιδοτήσεων στις ενώσεις παραγωγών, προς υποστήριξη των αυτόνομων συστημάτων τιμών απόσυρσης, δεν μπορεί, συνεπώς, να περιληφθεί στο πεδίο εφαρμογής των διατάξεων αυτών που αποσκοπούν στην ενθάρρυνση της δημιουργίας και στη διευκόλυνση της λειτουργίας των ενώσεων των παραγωγών.
Η κρατική ενίσχυση, που χορηγείται στις ενώσεις βρετανών παραγωγών προς διατήρηση των αυτόνομων συστημάτων τιμών απόσυρσης, ενισχύει την ανταγωνιστική τους θέση για όλες τις ενέργειές τους, συμπεριλαμβανομένων αυτών που καλύπτονται από το κοινοτικό καθεστώς. Το μέγιστο ύψος των ενισχύσεων προβλέπονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 100/76 και στο άρθρο 6 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81 (ΕΟΚ) αυξάνεται αδικαιολόγητα με τη χορήγηση της εν λόγω ενίσχυσης. Η χορήγηση της ενίσχυσης αυτής μπορεί νε έχει σημαντικές επιπτώσεις επί των αρχών της ευθύνης και της συνυπευθυνότητας των ενώσεων παραγωγών, με βάση την οργάνωση των αγορών.
Η χορήγηση της ενίσχυσης στις ενώσεις παραγωγών, προς διατήρηση του αυτόνομου συστήματος τιμών απόσυρσης, αποτελεί, συνεπώς, παραβίαση του κοινοτικού δικαίου.
IV
Το άρθρο 92 παράγραφος 1 της συνθήκης προβλέπει την αρχή του ασυμβίβαστου με την κοινή αγορά ενισχύσεων που πληρούν τους όρους που αναφέρει. Εξάλλου, ο χαρακτήρας της παράβασης, όσον αφορά την οργάνωση της αγοράς στον τομέα των προϊόντων αλιείας, αποκλείει, εν πάση περιπτώσει, την εφαρμογή μιας από τις παρεκκλίσεις, δυνάμει του άρθρου 92 παράγραφος 3 της συνθήκης.
Η παρούσα απόφαση δεν προδικάζει την άποψη της Επιτροπής, ενδεχόμενα, όσον αφορά την επιστροφή της προαναφερόμενης ενίσχυσης από τους δικαιούχους, καθώς και τη χρηματοδότηση της κοινής αλιευτικής πολιτικής από το ΕΓΤΠΕ, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η ενίσχυση στις ενώσεις παραγωγών για τη διατήρηση του αυτόνομου συστήματος τιμών απόσυρσης, όπως χορηγείται στο Ηνωμένο Βασίλειο μεταξύ της 1ης Απριλίου και της 30ής Σεπτεμβρίου 1980, δεν συμβιβάζεται με την κοινή αγορά, σύμφωνα με το άρθρο 92 της συνθήκης ΕΟΚ. Τέτοιου είδους ενίσχυση δεν πρέπει, συνεπώς, να χορηγείται πλέον.
Άρθρο 2
Το Ηνωμένο Βασίλειο πληροφορεί την Επιτροπή, εντός μηνός από την κοινοποίηση της παρούσας αποφάσεως, σχετικά με τα μέτρα που έλαβε προς συμμόρφωση με την παρούσα απόφαση.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας.
Βρυξέλλες, 8 Μαΐου 1985.

Labels: 18
19
6