Document ID: 32007D0454

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 29. června 2007,
kterým se mění rozhodnutí 2006/415/ES o některých ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 u drůbeže ve Společenství
(oznámeno pod číslem K(2007) 3183)
(Text s významem pro EHP)
(2007/454/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 89/662/EHS ze dne 11. prosince 1989 o veterinárních kontrolách v obchodu uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (1), a zejména na čl. 9 odst. 4 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (2), a zejména na čl. 10 odst. 4 uvedené směrnice,
s ohledem na směrnici Rady 2005/94/ES ze dne 20. prosince 2005 o opatřeních Společenství pro tlumení influenzy ptáků a o zrušení směrnice 92/40/EHS (3), a zejména na čl. 63 odst. 3 a čl. 66 odst. 2 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Směrnice 2005/94/ES stanoví některá preventivní opatření týkající se dozoru a včasného odhalení influenzy ptáků a minimální opatření pro tlumení, která mají být použita v případě ohniska této nákazy u drůbeže nebo jiného ptactva chovaného v zajetí. Uvádí, že musí být stanovena prováděcí pravidla, která si vyžádá epizootologická situace vedle minimálních opatření pro tlumení nákazy stanovených v této směrnici. Dnem pro provedení této směrnice do vnitrostátního práva členských států je 1. červenec 2007.
(2)
Rozhodnutí Komise 2006/415/ES ze dne 14. června 2006 o některých ochranných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5N1 u drůbeže ve Společenství a o zrušení rozhodnutí 2006/135/ES (4) stanoví některá ochranná opatření, která mají být použita, aby se zabránilo šíření této nákazy, včetně vymezení oblastí A a B po označení podezření na ohnisko nebo potvrzeného ohniska této nákazy. Tyto oblasti jsou uvedeny v příloze rozhodnutí 2006/415/ES a zahrnují části České republiky, Maďarska a Spojeného království. Uvedené rozhodnutí se v současné době použije do 30. června 2007.
(3)
Rozhodnutí Komise 2006/416/ES ze dne 14. června 2006 o některých přechodných opatřeních týkajících se vysoce patogenní influenzy ptáků u drůbeže a jiného ptactva chovaného v zajetí ve Společenství (5) stanoví opatření, která mají být použita členskými státy, které plně neprovedly ustanovení směrnice 2005/94/ES do vnitrostátního práva. Uvedené rozhodnutí se použije do 30. června 2007. Vzhledem k tomu, že směrnice 2005/94/ES má být provedena členskými státy do vnitrostátního práva do 1. července 2007, opatření v ní stanovená nahradí opatření, která jsou v současnosti stanovena rozhodnutím 2006/416/ES.
(4)
Vzhledem k tomu, že se nadále vyskytují ohniska viru influenzy ptáků podtypu H5N1, měla by se opatření stanovená v rozhodnutí 2006/415/ES nadále používat tam, kde je tento virus zjištěn u drůbeže, a doplnit tak opatření stanovená směrnicí 2005/94/ES.
(5)
S ohledem na tuto epizootologickou situaci je vhodné prodloužit dobu použití rozhodnutí 2006/415/ES až do 30. června 2008.
(6)
Kromě toho by měly být odkazy na rozhodnutí 2006/416/ES uvedené v rozhodnutí 2006/415/ES nahrazeny odkazy na směrnici 2005/94/ES.
(7)
Rozhodnutí 2006/415/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(8)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2006/415/ES se mění takto:
1)
V článku 1 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
„2. Opatření stanovená tímto rozhodnutím se použijí, aniž jsou dotčena opatření, která mají být použita v případě ohniska vysoce patogenní influenzy ptáků u drůbeže, přijatá v souladu se směrnicí 2005/94/ES.“
2)
Článek 3 se nahrazuje tímto:
„Článek 3
Oblasti A a B
1. Oblast uvedená v části A přílohy (dále jen „oblast A“) se považuje za oblast s vysokým rizikem, zahrnující ochranná pásma a pásma dozoru vymezená v souladu s článkem 16 směrnice 2005/94/ES.
2. Oblast uvedená v části B přílohy (dále jen „oblast B“) se považuje za oblast s nízkým rizikem, která může zahrnovat celé další uzavřené pásmo nebo jeho části vymezené v souladu s článkem 16 směrnice 2005/94/ES a která odděluje oblast A od části dotčeného členského státu, která nebyla zasažena chorobou, byla-li taková část určena, nebo od sousedních zemí.“
3)
Článek 4 se mění takto:
a)
Odstavec 1 se nahrazuje tímto:
„1. Bezprostředně po označení podezření na ohnisko nebo potvrzeného ohniska vysoce patogenní influenzy ptáků způsobené virem vysoce patogenní influenzy typu A podtypu H5, u něhož existuje nebo bylo potvrzeno podezření, že je neuraminidázy typu N1, vymezí dotčený členský stát:
a)
s ohledem na právní požadavky stanovené v článku l6 směrnice 2005/94/ES oblast A;
b)
s ohledem na zeměpisné, správní, ekologické a epizootické faktory související s influenzou ptáků oblast B.
Dotčený členský stát oznámí oblasti A a B Komisi, ostatním členským státům a případně veřejnosti.“
b)
V čl. 4 odst. 4 písm. b) se bod i) nahrazuje tímto:
„i)
nejméně 21 dní v případě ochranného pásma a 30 dní v případě pásma dozoru po dni, kdy byla ukončena předběžná očista a dezinfekce v hospodářství, v němž je potvrzeno ohnisko, v souladu s čl. 11 odst. 8 směrnice 2005/94/ES; a“.
4)
V článku 5 se úvodní věta nahrazuje tímto:
„Kromě omezení pohybu drůbeže, jiného ptactva chovaného v zajetí, jejich násadových vajec a produktů získaných z těchto ptáků, stanovených ve směrnici 2005/94/ES pro hospodářství v ochranných pásmech, pásmech dozoru a dalších uzavřených pásmech, zajistí dotčený členský stát, že:“.
5)
V článku 12 se datum „30. června 2007“ nahrazuje datem „30. června 2008“.
6)
V příloze se datum „30.6.2007“ nahrazuje datem „22.7.2007“.
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. července 2007.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 29. června 2007.

Labels: 0
3
6