Document ID: 32007R0504

РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 504/2007 НА КОМИСИЯТА
от 8 май 2007 година
относно определяне на подробни правила за прилагането на режима за допълнителни вносни мита в сектора на млякото и млечните продукти
(кодифицирана версия)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти (1), и по-специално член 28, параграф 4 от него,
като има предвид, че:
(1)
Регламент (ЕО) № 1598/95 на Комисията от 30 юни 1995 г. относно определяне на подробни правила за прилагането на режима за допълнителни вносни мита в сектора на млякото и млечните продукти (2) е бил неколкократно (3) и съществено изменян. С оглед постигане на яснота и рационалност посоченият регламент следва да бъде кодифициран.
(2)
Регламент (ЕО) № 1255/1999 налага заплащането на допълнително мито в размер, предвиден в Общата митническа тарифа, при вноса на един или повече от продуктите, предмет на посочения регламент, в случаите когато са спазени определени условия, произтичащи от Споразумението за селското стопанство (4), сключено в рамките на многостранните търговски преговори от Уругвайския кръг, освен ако е малко вероятно вносът да предизвика затруднения на общностния пазар или в случаите, когато последствията биха били несъизмерими с преследваните цели. Подобни допълнителни вносни мита могат да бъдат наложени, по-специално, ако вносните цени са по-ниски от началните цени.
(3)
Следователно е необходимо да бъдат установени подробни правила за прилагането на този режим в сектора на млякото и млечните продукти, а началните цени следва да бъдат публикувани.
(4)
Вносните цени, които следва да бъдат взети под внимание при облагането с допълнително вносно мито, следва да бъдат проверени въз основа на представителните цени за съответния продукт на световния пазар или на общностния пазар на вносни стоки за този продукт. За държавите-членки следва да бъде установено задължението да предоставят редовно информация за цените на различните етапи от търговията, за да се даде възможност на Комисията да определи представителните цени и съответстващите им допълнителни мита.
(5)
Вносителят има възможност да избере допълнителното мито да бъде изчислено върху друга база, различна от представителната цена. В такъв случай обаче следва да се предвиди предоставянето на гаранция, равна на сумата на допълнителните мита, които той би заплатил, ако изчислението беше извършено на база на представителните цени. Гаранцията следва да бъде освободена, ако бъде представено доказателство в рамките на определения срок, че условията за пласирането на въпросната пратка са били спазени. Във връзка с последващи проверки трябва да бъде посочено, че дължимите мита подлежат на събиране в съответствие с член 220 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. относно създаване на Митнически кодекс на Общността (5). Справедливо e да се предвиди също така, че в рамките на всички проверки дължимите мита се увеличават с лихва. От редовния преглед на данните, върху които се базира проверката на вносните цени за мляко и млечни продукти, следва, че вносът на определени продукти трябва да подлежи на облагане с допълнителни мита, като се отчитат промените в цените според произхода. Следователно необходимо е цените да бъдат публикувани.
(6)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по млякото и млечните продукти,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Допълнителните вносни мита, посочени в член 28, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1255/1999, наричани по-долу „допълнителни мита“, се прилагат спрямо продуктите, посочени в приложение I към настоящия регламент.
2. Началните цени, посочени в член 28, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1255/1999, са посочените в приложение I към настоящия регламент.
3. По смисъла на настоящия регламент „представителна цена“ означава цената, която е установена в съответствие с член 2.
Член 2
1. Представителните цени, посочени в член 28, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1255/1999, се установяват, като се вземат предвид, по-специално:
а)
цените, които се прилагат на пазарите на трети страни;
б)
цените на предлагане франко границата на Общността;
в)
цените, които се прилагат по отношение на вносните продукти на различните етапи от тяхното търгуване в Общността.
2. Представителните цени се определят от Комисията. Те остават в сила докато не бъдат изменени.
3. Допълнителните мита, които се прилагат съгласно член 4, параграф 3, се определят от Комисията едновременно с представителните цени.
Член 3
В случаите, в които разликата между началната цена и вносната цена, която се взема предвид за установяването на допълнителното мито в съответствие с член 4, параграфи 1 или 3, наричана по-долу „вносна цена“:
а)
е по-малка или равна на 10 % от началната цена, допълнителното мито е равно на нула;
б)
е по-голяма от 10 %, но по-малка или равна на 40 % от началната цена, допълнителното мито е 30 % от сумата, надвишаваща 10 %;
в)
е по-голяма от 40 %, но по-малка или равна на 60 % от началната цена, допълнителното мито е 50 % от сумата, надвишаваща 40 %, плюс допълнителното мито, посочено в буква б);
г)
е по-голяма от 60 %, но по-малка или равна на 75 % от началната цена, допълнителното мито е 70 % от сумата, надвишаваща 60 %, плюс допълнителните мита, посочени в букви б) и в);
д)
е по-голяма от 75 % от началната цена, допълнителното мито е 90 % от сумата, надвишаваща 75 %, плюс допълнителните мита, посочени в букви б), в) и г).
Изчисленията, посочени в букви от а) до д) от първа алинея, се извършват в съответствие с таблицата, която се съдържа в приложение I.
Член 4
1. За установяване на допълнителното мито по искане на вносителя може да бъде приложена вносната цена CIF за въпросната пратка, когато тя е по-голяма от приложимата представителна цена, посочена в член 2, параграф 2.
Прилагането на вносната цена CIF за въпросната пратка за установяването на допълнителното мито се осъществява, при условие че заинтересуваната страна представи пред компетентните органи на държавата-членка на вноса поне следните доказателства:
а)
договора за покупка или друг документ със същата стойност;
б)
договора за застраховка;
в)
фактурата;
г)
договора за превоз (когато е приложимо);
д)
удостоверението за произход;
е)
в случай на превоз по море, коносамента.
2. В случая, предвиден в параграф 1, вносителят трябва да предостави гаранция, равна на сумите на допълнителните мита, които той би заплатил, ако те бяха изчислени на база на представителната цена, приложима спрямо съответния продукт.
Вносителят разполага с един месец от продажбата на въпросните продукти, в рамките на срок от четири месеца от датата на приемане на декларацията за допускане за свободно обращение, за да докаже, че пратката е била пласирана при условия, които потвърждават реалното измерение на цените, посочени в параграф 1. Неспазването на единия от посочените по-горе срокове води до загуба на предоставената гаранция. Въпреки това четиримесечният срок може да бъде продължен, по надлежно мотивирано искане на вносителя, от компетентния орган с най-много три месеца.
Гаранцията се освобождава, при условие че доказателствата относно условията за пласиране на стоките са представени пред митническите органи.
В противен случай гаранцията се задържа като плащане на допълнителните мита. Ако при проверка компетентните органи установят, че условията на настоящия член не са били спазени, те събират митата, дължими в съответствие с член 220 от Регламент (ЕИО) № 2913/92. При установяването на сумата на митата, които трябва да бъдат събрани или остатъка от тях, който трябва да бъде събран, се взема предвид текущата лихва от датата на допускането на стоките за свободно обращение до датата на събирането. Лихвеният процент, който се прилага, е този, който е в сила по отношение на операциите за събиране на суми съгласно националното законодателство.
3. При отсъствие на искането, посочено в параграф 1, вносната цена CIF на въпросната пратка, която трябва да се вземе предвид при облагането с допълнително мито, е равна на представителната цена, посочена в член 2, параграф 2. В този случай допълнителното мито се изчислява на база на таблицата, която се съдържа в приложение I.
Член 5
Регламент (ЕО) № 1598/95 се отменя.
Позоваванията на отменения регламент се считат за позовавания на настоящия регламент и се четат съгласно таблицата на съответствиeтo в приложение III.
Член 6
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 8 май 2007 година.

Labels: 3
2
17
15