Document ID: 31978D0049

++++
BESCHIKKING VAN DE RAAD
van 19 december 1977
strekkende tot wijziging van Beschikking 71/143/EEG houdende instelling van een mechanisme voor financiële bijstand op middellange termijn
( 78/49/EEG )
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid op de artikelen 103 en 108 ,
Gezien het verslag van het Monetair Comité van 15 november 1977 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat het wenselijk is de voorwaarden waaronder financiële bijstand op middellange termijn wordt verleend aan te passen ten einde bij te dragen tot een grotere financiële solidariteit tussen de Lid-Staten ;
Overwegende dat het voor dit doel noodzakelijk is de maxima der verbintenissen van de Lid-Staten te verdubbelen en terzelfder tijd de voorschriften inzake de voorwaarden voor de verlening van de bijstand en de controle op de naleving van de aangegane verplichtingen aan te passen ; dat het voorts wenselijk is de maxima der verbintenissen en de verrichtingen van bijstandsverlening voortaan in Europese rekeneenheden uit te drukken ,
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN :
Artikel 1
Beschikking 71/143/EEG van de Raad van 22 maart 1971 houdende instelling van een mechanisme voor financiële bijstand op middellange termijn ( 1 ) , laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 75/785/EEG ( 2 ) , wordt als volgt gewijzigd :
1 . Artikel 3 wordt gelezen :
" Artikel 3
1 . Bij de verlening van de wederzijdse bijstand bepaalt de Raad , volgens de procedure van artikel 1 , lid 1 , welke verplichtingen de ontvangende Lid-Staat moet aangaan met het oog op het herstel van zijn intern en extern economisch evenwicht ; daarbij houdt de Raad rekening met de kwantitatieve richtsnoeren van de economische politiek op middellange termijn , en stelt hij het bedrag van het krediet en de kredietvoorwaarden , met name de looptijd en de rentevoet , vast .
In beginsel kan aan een Lid-Staat niet meer worden toegewezen dan 50 % van het totaal van de maxima der bijdragen .
2 . Ten einde de machtneming van de verplichtingen met betrekking tot de economische politiek te verzekeren wordt de storting van de toegewezer middelen zo weel mogelijk verricht in opeenvolgende tranches , waarbij de vrijmaking van elke tranche wordt onderworpen aan een verificatie van de mate waarin de doelstellingen die in de beslissing tot het verlenen van de bijstand worden vastgelegd zijn gerealiseerd . De Raad besluit volgens de procedure van artikel 1 , lid 1 , tot deze vrijmaking .
3 . Op initiatief van de Commissie of van eer Lid-Staat besluit de Raad , volgens de procedure van artikel 1 , lid 1 , dat een debiteur-staat overgaat to * gedeeltelijke of volledige vervroegde aflossing van zijn schuld voor zover de omstandigheden op grond waarvan het beroep op het stelsel werd gedaan niet meer voorhanden zijn .
4 . De in het kader van het stelsel toegestane kredieten hebben een looptijd van twee tot vijf jaar . De financiering van elke operatie wordt verzekerd door de deelnemende crediteur-landen naar evenredigheid van hun nog niet afgeroepen verbintenissen .
5 . De vorderingen en schulden die voortvloeien uit de toepassing van de wederzijdse bijstand worden uitgedrukt in Europese rekeneenheden gedefinieerd bij artikel 10 van het Financieel Reglement van 21 december 1977 van toepassing op de algemene begroting der Europese Gemeenschappen ( 3 ) . De tegenwaarden in nationale munt worden vastgesteld op grond van de dagelijkse omrekeningskoersen op de waardedatum van elke operatie betreffende financiële bijstand op middellange termijn . " .
2 . Artikel 4 wordt gelezen :
" Artikel 4
1 . Bij de uitvoering van een actie tot het verlenen van financiële bijstand , onder de voorwaarden als vermeld in artikel 3 , wordt een Lid-Staat die zich beroept op bestaande en te verwachten moeilijkheden in zijn betalingsbalans en/of een aanhoudende verslechtering van zijn reserves , slechts geheel of gedeeltelijk van zijn bijdrage tot de financiering van deze actie vrijgesteld , indien de Raad volgens de in artikel 1 , lid 1 , vastgestelde procedure beslist dat deze vrijstelling gerechtvaardigd is . Gelijktijdig stelt hij de wijze van financiering van het daaruit voortvloeiende tekort der bijdragen vast .
De situatie van deze Lid-Staat blijft onderworpen aan een onderzoek door het Monetair Comité . Dit onderzoek slaat niet alleen op de toestand van de betalingsbalans en de reserves , maar tevens op de algemene economische situatie . Indien de Commissie of een Lid-Staat oordeelt dat de ontwikkeling van de situatie het land in staat stelt aan de financieringsactie deel te nemen , wordt de zaak aan de Raad voorgelegd . Eventueel verzoekt de Raad , volgens de in artikel 1 , lid 1 , bepaalde procedure , de Lid-Staat aan de actie deel te nemen en stelt hij de voorwaarden voor zijn deelneming vast .
2 . Indien één of meer Lid-Staten , welke in het kader van de financiële bijstand op middellange termijn crediteur zijn , betalingsbalansmoeilijkheden ondervinden of dreigen te ondervinden , en verzoeken om mobilisatie van hun vordering , besluit de Raad volgens de in artikel 1 , lid 1 , bepaalde procedure tot het mobiliseren van de vordering van deze Staat of Staten .
Dit mobiliseren vindt met name plaats op één van de volgende wijzen of door middel van een combinatie daarvan :
- door overdracht van de vordering binnen het stelsel , voor zover de beschikbare middelen dit mogelijk maken ;
- door herfinanciering buiten het stelsel , hetzij door een gezamenlijk optreden van de Lid-Staten bij andere internationale organisaties , hetzij door een overeenkomst met dergelijke organisaties gesloten volgens de procedure van artikel 1 , lid 1 ,
- door gedeeltelijke of volledige vervroegde aflossing door de Lid-Staat of de Lid-Staten welke debiteur zijn .
De situatie van het land waarvan de vordering wordt gemobiliseerd , blijft onderworpen aan een onderzoek door het Monetair Comité , zowel voor wat de toestand van de betalingsbalans en de reserves als voor wat de algemene economische situatie betreft .
Indien de Commissie of een Lid-Staat oordeelt dat de ontwikkeling van de situatie het land in staat stelt opnieuw aan de financieringsactie deel te nemen , wordt de zaak aan de Raad voorgelegd . Eventueel verzoekt de Raad , volgens de in artikel 1 , lid 1 , bepaalde procedure , de Lid-Staat aan de actie deel te nemen en stelt hij de voorwaarden voor zijn deelneming vast . " .
3 . Artikel 5 wordt gelezen :
" Artikel 5
1 . Iedere Lid-Staat die crediteur is kan met een of meer andere Lid-Staten overeenkomen zijn vordering geheel of gedeeltelijk over te dragen . De betrokken Lid-Staten stellen de Commissie en de overige Lid-Staten van deze overdracht in kennis .
2 . In geval van herfinanciering buiten het stelsel om aanvaardt de Staat die debiteur is dat de Europese rekeneenheid , waarin zijn schuld oorspronkelijk was uitgedrukt , door de bij de herfinanciering gebruikte valuta wordt vervangen . Indien zulks leidt tot wijziging van de rentevoet draagt de Staat die debiteur is de eventuele extra-lasten die daaruit voortvloeien . In uitzonderlijke gevallen beslist de Raad bij een besluit ad hoc volgens de procedure van artikel 1 , lid 1 , over de verdeling van deze extra-lasten . " .
4 . Artikel 6 wordt gelezen :
" Artikel 6
Deze beschikking treedt in werking op 1 januari 1978 . " .
5 . De bijlage van de beschikking wordt vervangen door de volgende tekst :
" BIJLAGE
De in artikel 1 , lid 1 , van deze beschikking bedoelde bijdragemaxima zijn de volgende :
* Miljoen Europese rekeneenheden * % van het totaal *
Duitsland * 1 200 * 22,02 *
België/Luxemburg * 400 * 7,34 *
Denemarken * 180 * 3,30 *
Frankrijk * 1 200 * 22,02 *
Ierland * 70 * 1,28 *
Italië * 800 * 14,68 *
Nederland * 400 * 7,34 *
Verenigd Koninkrijk * 1 200 * 22,02 *
* 5 450 * 100,00 " .
Artikel 2
Deze beschikking is gericht tot de Lid-Staten .
Gedaan te Brussel , 19 december 1977 .

Labels: 2
15