Document ID: 32006D0512

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 17ης Ιουλίου 2006
για την τροποποίηση της απόφασης 1999/468/ΕΚ περί καθορισμού των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή
(2006/512/ΕΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 202, τρίτο εδάφιο,
την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),
Εκτιμώντας τα ακόλουδα:
(1)
Το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 1999/468/ΕΚ, της 28ης Ιουνίου 1999, περί καθορισμού των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (2). Η απόφαση αυτή προβλέπει ορισμένες κατηγορίες διαδικασιών άσκησης αυτών των αρμοδιοτήτων.
(2)
Η ως άνω απόφαση θα πρέπει να τροποποιηθεί προκειμένου να εισαχθεί μια νέα κατηγορία διαδικασιών άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων, η κανονιστική διαδικασία με έλεγχο, η οποία επιτρέπει στον νομοθέτη να αντιτάσσεται στην έκδοση σχεδίου μέτρων αν παρατηρεί ότι αυτό υπερβαίνει τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που προβλέπονται στη βασική πράξη ή ότι το σχέδιο δεν είναι συμβατό με τον σκοπό ή το περιεχόμενο της βασικής πράξης ή ότι δεν τηρεί τις αρχές της επικουρικότητας ή αναλογικότητας.
(3)
Η νέα κανονιστική διαδικασία με έλεγχο είναι αναγκαίο να χρησιμοποιείται προκειμένου για μέτρα γενικής εμβέλειας που έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων μιας βασικής πράξης που έχει εκδοθεί με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης, περιλαμβανομένης και της κατάργησης ορισμένων εκ των στοιχείων αυτών, ή της συμπλήρωσης με την προσθήκη νέων μη ουσιωδών στοιχείων.
(4)
Στο ίδιο πλαίσιο, θα πρέπει να εξασφαλίζεται καλύτερη ενημέρωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για τις εργασίες των επιτροπών,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Η απόφαση 1999/468/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:
1)
Στο τέλος της πέμπτης αιτιολογικής παραγράφου, προστίθεται η ακόλουθη φράση:
«εξαιρουμένων εκείνων που διέπουν την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο».
2)
Μετά την έβδομη αιτιολογική παράγραφο, παρεμβάλλεται η ακόλουθη αιτιολογία:
«(7α)
Είναι αναγκαίο να εφαρμόζεται η κανονιστική διαδικασία με έλεγχο για τα μέτρα γενικής εμβέλειας που έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιαστικών στοιχείων μιας πράξης που εκδόθηκε σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης, συμπεριλαμβανομένης της κατάργησης ορισμένων εξ αυτών ή της συμπλήρωσής τους με την προσθήκη νέων μη ουσιαστικών στοιχείων. Η διαδικασία αυτή πρέπει να επιτρέπει στα δύο σκέλη της νομοθετικής αρχής να πραγματοποιούν έλεγχο πριν από τη θέσπιση των ως άνω μέτρων. Τα ουσιαστικά στοιχεία μιας νομοθετικής πράξης μπορούν να τροποποιούνται μόνο από τον νομοθέτη με βάση τη συνθήκη.»
3)
Η δέκατη αιτιολογική παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«(10)
Τρίτος στόχος της παρούσας απόφασης είναι να βελτιώσει την ενημέρωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, ορίζοντας ότι η Επιτροπή ενδείκνυται να το ενημερώνει τακτικά σχετικά με τις εργασίες των επιτροπών, να του διαβιβάζει έγγραφα σχετικά με τις εργασίες των επιτροπών και να το ενημερώνει οσάκις υποβάλλει στο Συμβούλιο μέτρα ή προτάσεις μέτρων που πρέπει να ληφθούν· αποδίδεται ιδιαίτερη προσοχή στην ενημέρωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις εργασίες των επιτροπών στα πλαίσια της κανονιστικής διαδικασίας με έλεγχο, ώστε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να δύναται να αποφασίζει εντός της προβλεπομένης προθεσμίας.»
4)
Στο άρθρο 1, στην τελευταία γραμμή, προστίθεται ένα «5α» μεταξύ του «5» και του «6».
5)
Στο άρθρο 2:
α)
Στην αρχή του πρώτου εδαφίου, παρεμβάλλεται η φράση: «1. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2».
β)
Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:
«2. Όταν μια βασική πράξη εκδοθείσα σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης προβλέπει την έκδοση μέτρων γενικής εμβέλειας με αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιαστικών στοιχείων της εν λόγω πράξης, μεταξύ άλλων με την κατάργηση ορισμένων εξ αυτών των στοιχείων ή με τη συμπλήρωσή τους μέσω της προσθήκης νέων μη ουσιαστικών στοιχείων, τα μέτρα αυτά εκδίδονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο.»
6)
Στο άρθρο 4, παράγραφος 2 και στο άρθρο 5, παράγραφος 2, οι λέξεις «παράγραφος 2» αντικαθίστανται από τις λέξεις «παράγραφοι 2 και 4».
7)
Μετά το άρθρο 5, παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο 5α
Κανονιστική διαδικασία με έλεγχο
1. Η Επιτροπή επικουρείται από κανονιστική επιτροπή με έλεγχο, την οποίαν αποτελούν αντιπρόσωποι των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής.
2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των ληπτέων μέτρων. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της επί του σχεδίου αυτού εντός προθεσμίας που μπορεί να ορίσει ο Πρόεδρος ανάλογα με το επείγον του θέματος. Η γνώμη διατυπώνεται με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 205, παράγραφοι 2 και 4 της συνθήκης στην περίπτωση αποφάσεων τις οποίες καλείται να λάβει το Συμβούλιο μετά από πρόταση της Επιτροπής. Οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών στο πλαίσιο της επιτροπής σταθμίζονται με τον τρόπο που ορίζεται στο εν λόγω άρθρο. Ο Πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στη ψηφοφορία.
3. Όταν τα σχεδιαζόμενα από την Επιτροπή μέτρα συνάδουν προς τη γνώμη της επιτροπής, εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία:
α)
Η Επιτροπή υποβάλλει χωρίς καθυστέρηση το σχέδιο μέτρων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο προς έλεγχο·
β)
το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, αποφασίζοντας με την πλειοψηφία των μελών που το απαρτίζουν, ή το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία, μπορούν να αντιταχθούν στην έκδοση από την Επιτροπή του εν λόγω σχεδίου, αιτιολογώντας την αντίθεσή τους, εφόσον θεωρούν ότι το σχέδιο μέτρων που υποβάλει η Επιτροπή υπερβαίνει τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που προβλέπει η βασική πράξη ή ότι το εν λόγω σχέδιο δεν είναι συμβατό με τον σκοπό ή το περιεχόμενο της βασικής πράξης ή ότι δεν συνάδει προς τις αρχές της επικουρικότητας ή αναλογικότητας·
γ)
εάν, εντός προθεσμίας τριών μηνών από την υποβολή του, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο αντιταχθούν στο σχέδιο μέτρων, η Επιτροπή δεν εκδίδει τα εν λόγω μέτρα. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή μπορεί να υποβάλει στην επιτροπή είτε τροποποιημένο σχέδιο μέτρων είτε νομοθετική πρόταση βάσει της συνθήκης·
δ)
εάν, κατά την εκπνοή της προαναφερόμενης προθεσμίας, ούτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε το Συμβούλιο έχουν αντιταχθεί στο σχέδιο μέτρων, τα μέτρα εκδίδονται από την Επιτροπή.
4. Όταν τα σχεδιαζόμενα από την Επιτροπή μέτρα δεν συνάδουν προς τη γνώμη της επιτροπής ή ελλείψει γνώμης, εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία:
α)
Η Επιτροπή υποβάλλει χωρίς καθυστέρηση στο Συμβούλιο πρόταση για τα ληπτέα μέτρα, την οποία διαβιβάζει ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο·
β)
το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία για την πρόταση εντός προθεσμίας δύο μηνών από την υποβολή της·
γ)
εάν, εντός της ανωτέρω προθεσμίας, το Συμβούλιο αντιταχθεί με ειδική πλειοψηφία στα προτεινόμενα μέτρα, τα μέτρα αυτά δεν εκδίδονται. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή μπορεί να υποβάλει στο Συμβούλιο είτε τροποποιημένη πρόταση είτε νομοθετική πρόταση με βάση τη συνθήκη·
δ)
εάν το Συμβούλιο προτίθεται να θεσπίσει τα προτεινόμενα μέτρα, τα υποβάλλει χωρίς καθυστέρηση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Αν το Συμβούλιο δεν αποφανθεί εντός της προαναφερόμενης προθεσμίας των δύο μηνών, η Επιτροπή υποβάλλει χωρίς καθυστέρηση τα μέτρα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο·
ε)
το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, αποφασίζοντας με την πλειοψηφία των μελών που το απαρτίζουν εντός προθεσμίας τεσσάρων μηνών από τη διαβίβαση της πρότασης σύμφωνα με το σημείο α), μπορεί να αντιταχθεί στην έκδοση των εν λόγω μέτρων, αιτιολογώντας την αντίθεσή του, εφόσον θεωρεί ότι τα προτεινόμενα μέτρα υπερβαίνουν τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που προβλέπει η βασική πράξη ή ότι τα μέτρα αυτά δεν είναι συμβατά με τον σκοπό ή το περιεχόμενο της βασικής πράξης ή ότι δεν συνάδουν προς τις αρχές της επικουρικότητας ή αναλογικότητας.
στ)
εάν, εντός της ανωτέρω προθεσμίας, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αντιταχθεί στα προτεινόμενα μέτρα, αυτά δεν εκδίδονται. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή μπορεί να υποβάλει στην επιτροπή είτε τροποποιημένο σχέδιο μέτρων είτε νομοθετική πρόταση βάσει της συνθήκης·
ζ)
εάν, κατά την εκπνοή της προαναφερόμενης προθεσμίας, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν έχει αντιταχθεί στα προτεινόμενα μέτρα, τα μέτρα εκδίδονται από το Συμβούλιο ή από την Επιτροπή, ανάλογα με την περίπτωση.
5. Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 3 και 4, μια βασική πράξη μπορεί, σε εξαιρετικές περιπτώσεις δεόντως αιτιολογημένες, να προβλέπει ότι:
α)
οι προθεσμίες που προβλέπονται στις παραγράφους 3γ), 4β) και 4ε) παρατείνονται κατά ένα μήνα όταν η παράταση δικαιολογείται από τον περίπλοκο χαρακτήρα των μέτρων, ή
β)
οι προθεσμίες που προβλέπονται στις παραγράφους 3γ), 4β) και 4ε) συντομεύονται, εφόσον συντρέχουν λόγοι αποτελεσματικότητας.
6. Μια βασική πράξη μπορεί να προβλέπει ότι, όταν λόγω επείγουσας ανάγκης, δεν είναι δυνατό να τηρηθούν οι προθεσμίες της κανονιστικής διαδικασίας με έλεγχο σύμφωνα με τις παραγράφους 3, 4 και 5, εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία:
α)
Όταν τα σχεδιαζόμενα από την Επιτροπή μέτρα συνάδουν προς τη γνώμη της επιτροπής, η Επιτροπή εκδίδει τα μέτρα αυτά, τα οποία τίθενται αμέσως σε εφαρμογή. Γνωστοποιεί τα μέτρα αυτά χωρίς καθυστέρηση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο·
β)
εντός προθεσμίας ενός μηνός από την ανωτέρω γνωστοποίηση, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, αποφασίζοντας με την πλειοψηφία των μελών που το απαρτίζουν, ή το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία, μπορούν να αντιταχθούν στα μέτρα που εκδίδει η Επιτροπή, αιτιολογώντας την αντίθεσή τους, εφόσον θεωρούν ότι τα μέτρα αυτά υπερβαίνουν τις εκτελεστικές αρμοδιότητες που προβλέπει η βασική πράξη ή ότι δεν είναι συμβατά με τον σκοπό ή το περιεχόμενο της βασικής πράξης ή ότι δεν συνάδουν προς τις αρχές της επικουρικότητας ή αναλογικότητας·
γ)
εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο αντιταχθούν στα μέτρα, η Επιτροπή τα καταργεί. Μπορεί, ωστόσο, να τα διατηρήσει προσωρινώς σε ισχύ, εφόσον συντρέχουν λόγοι προστασίας της υγείας, της ασφάλειας ή του περιβάλλοντος. Στην περίπτωση αυτή, υποβάλλει χωρίς καθυστέρηση στην επιτροπή τροποποιημένο σχέδιο μέτρων ή νομοθετική πρόταση με βάση τη συνθήκη. Τα προσωρινά μέτρα παραμένουν σε ισχύ μέχρις ότου αντικατασταθούν από οριστική πράξη.»
8)
Στο άρθρο 7, στο τέλος της πρώτης φράσης της παραγράφου 3, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:
«με τρόπο που εξασφαλίζει τη διαφάνεια του συστήματος διαβίβασης και την ταυτοποίηση των διαβιβαζομένων πληροφοριών και των διαφόρων σταδίων της διαδικασίας».
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 17 Ιουλίου 2006.

Labels: 10
11
15