Document ID: 32011R0354

VERORDENING (EU) Nr. 354/2011 VAN DE COMMISSIE
van 12 april 2011
betreffende de opening en de wijze van beheer van tariefcontingenten van de Europese Unie voor bepaalde soorten vis en visserijproducten van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EG) nr. 594/2008 van de Raad van 16 juni 2008 betreffende bepaalde procedures voor de toepassing van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds, en de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds (1), en met name artikel 2,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)
Op 16 juni 2008 is in Luxemburg een stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds (hierna „de stabilisatie- en associatieovereenkomst” genoemd) ondertekend. Het proces van ratificatie van de stabilisatie- en associatieovereenkomst is aan de gang.
(2)
Op 16 juni 2008 werd een interimovereenkomst gesloten met betrekking tot de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds (2) (hierna „de interimovereenkomst” genoemd), die door de Raad op, bij Besluit 2008/474/EG (3), werd goedgekeurd. Op grond van de interimovereenkomst zijn de bepalingen betreffende de handel en aanverwante zaken van de stabilisatie- en associatieovereenkomst vervroegd in werking getreden, namelijk op 1 juli 2008.
(3)
Op grond van de interimovereenkomst en de stabilisatie- en associatieovereenkomst kunnen bepaalde soorten vis en visserijproducten van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina binnen de grenzen van tariefcontingenten tegen een verlaagd recht of nulrecht in de Europese Unie worden ingevoerd.
(4)
De tariefcontingenten waarin de interimovereenkomst en de stabilisatie- en associatieovereenkomst voorzien, zijn jaarcontingenten die voor een onbepaalde periode zijn vastgesteld. Daarom moeten tariefcontingenten voor 2008 en de daaropvolgende jaren worden geopend en moet er een gemeenschappelijk systeem voor het beheer van deze contingenten worden vastgesteld.
(5)
Dit gemeenschappelijk beheersysteem moet waarborgen dat alle importeurs in de Europese Unie voortdurend in gelijke mate gebruik kunnen maken van de tariefcontingenten en dat de voor deze contingenten vastgestelde rechten zonder onderbreking in alle lidstaten op de gehele invoer van de betrokken producten worden toegepast totdat de contingenten zijn uitgeput. Te dien einde moeten de lidstaten dus in staat zijn de hoeveelheden die met de werkelijke invoer overeenstemmen uit deze contingenten op te nemen. De lidstaten en de Commissie moeten in dit verband nauw samenwerken en de Commissie moet met name de benuttingsgraad van de contingenten kunnen volgen en de lidstaten daarvan op de hoogte houden. Om redenen van snelheid en doeltreffendheid moeten de lidstaten en de Commissie zo veel mogelijk elektronisch met elkaar communiceren.
(6)
De bij deze verordening geopende contingenten moeten derhalve worden beheerd volgens het systeem voor het beheer van tariefcontingenten in het kader van tariefcontingenten waarop wordt afgeboekt in chronologische volgorde van de datum van aanvaarding van de douaneaangiften, dat is vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 2454/93 van 2 juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek (4).
(7)
Aangezien de interimovereenkomst op 1 juli 2008 in werking is getreden, moet deze verordening op dezelfde datum in werking treden en moet de toepassing ervan ook na de inwerkingtreding van de stabilisatie- en associatieovereenkomst worden gehandhaafd.
(8)
De bepalingen van deze verordening zijn in overeenstemming met het advies van het Comité douanewetboek,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De in de bijlage vermelde vis en visserijproducten van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina die in de Europese Unie in het vrije verkeer worden gebracht, komen in aanmerking voor een verlaagd recht of een nulrecht op het niveau en binnen de grenzen van de jaarlijkse tariefcontingenten die in die bijlage zijn vermeld.
Om voor deze preferentiële tarieven in aanmerking te komen moeten de producten vergezeld gaan van een bewijs van oorsprong zoals vastgesteld bij Protocol nr. 2 bij de interimovereenkomst met Bosnië en Herzegovina en in Protocol nr. 2 bij de stabilisatie- en associatieovereenkomst met Bosnië en Herzegovina.
Artikel 2
1. De in artikel 1 bedoelde tariefcontingenten worden door de Commissie beheerd overeenkomstig de artikelen 308 bis, 308 ter en 308 quater van Verordening (EEG) nr. 2454/93.
2. De communicatie betreffende het beheer van tariefcontingenten tussen de lidstaten en de Commissie geschiedt zoveel mogelijk elektronisch.
Artikel 3
De lidstaten en de Commissie werken nauw samen om toe te zien op de naleving van deze verordening.
Artikel 4
Deze verordening treedt in werking op de dag na de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Zij is van toepassing met ingang van 1 juli 2008.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 12 april 2011.

Labels: 3
18
6