Document ID: 31993L0052

31993L0052
L 175/21
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
ДИРЕКТИВА 93/52/ЕИО НА СЪВЕТА
от 24 юни 1993 година
за изменение на Директива 89/556/ЕИО относно ветеринарно-санитарните условия, регулиращи търговията в рамките на Общността и вноса от трети страни на ембриони от домашни животни от рода на едрия рогат добитък
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаването на Европейската икономическа общност, и по-специално член 43 от него,
като взе предвид предложението на Комисията (1),
като взе предвид становището на Европейския парламент (2),
като има предвид, че член 1 от Директива 89/556/ЕИО на Съвета от 25 септември 1989 г. относно ветеринарно-санитарните условия, регулиращи търговията в рамките на Общността и вноса от трети страни на ембриони от домашни животни от рода на едрия рогат добитък (3), изключва ембрионите, получени чрез някои методи от обхвата на посочената директива; като има предвид, че ембрионите, предназначени да бъдат обект на методите, включващи проникване в zona pellucida, може да се търгуват или внасят, преди да са използвани тези методи, доколкото отговарят на изискванията на посочената директива, като се вземат съответните предпазни мерки от друга страна, с ембрионите, получени чрез инвитро оплождане, може да се търгува, а така също те могат да бъдат внасяни, като се вземат необходимите предпазни мерки;
като има предвид, че допълнителните предпазни мерки изискват въвеждането на изменения в приложенията, което, съобразно член 16 от Директива 89/556/ЕИО, е от компетентността на Комисията;
като има предвид, че е нужно да се направят други изменения на директивата, за да се изясни статусът на спермата, използвана при оплождането на яйцеклетки, и да се вземе предвид новата политика на Общността по отношение на болестта шап,
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Директива 89/556/ЕИО се изменя, както следва:
1.
Член 1, параграф 2 се заменя от следния текст:
„2. Настоящата директива не се прилага за ембриони, получени чрез трансфер на ядра.“;
2.
Към член 2 се добавя следният текст:
„ж)
„екип за производство на ембриони“ означава официално одобрен екип за събиране на ембриони за оплождане инвитро в съответствие с предвидените в съответното приложение изисквания.“;
3.
Първата алинея на член 3, буква а) се заменя от следния текст:
„а)
те трябва да бъдат заченати в резултат от изкуствено осеменяване или оплождане инвитро със сперма от баща-донор, отглеждан в център за събиране на сперма, одобрен от компетентните органи за събиране, преработка и съхранение на сперма, или със сперма, внесена в съответствие с Директива 88/407/ЕИО (4);
4.
Член 4 се заличава;
5.
В член 5 се добавя следният параграф:
„2а. Одобрение на екип за производство на ембриони, получени посредством оплождане инвитро се дава, само ако са спазени разпоредбите от съответното приложение към настоящата директива и ако екипът отговаря на съответните останали разпоредби на настоящата директива, и по-специално съдържащите се в параграфи 1 и 2 от настоящия член, които се прилагат mutatis mutandis.“;
6.
Член 9, параграф 3 се заменя със следния текст:
„3. При определяне на ветеринарно-санитарните разпоредби, свързани с болестта шап в съответствие с параграф 1, трябва да се има предвид, че:
-
от трети страни, в които се практикува ваксиниране срещу шап, могат да се внасят само замразени ембриони. Ембрионите трябва да се съхраняват при одобрени условия за период от минимум 30 дни преди изпращане,
-
животните-донори трябва да произхождат от стопанства, в които няма животни, ваксинирани срещу шап в периода от 30 дни преди събирането, и на които не са наложени забранителни или карантинни мерки.“
7.
Членове 11, 12 и 13 се заменят със следния текст:
„Член 11
Прилагат се принципите и правилата, предвидени в Директива 90/675/ЕИО (5) особено по отношение организацията на проверките, които трябва да се извършват от държавите-членки, и последващите ги действия, както и необходимите предпазни мерки.
Член 2
1. Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за да се съобразят с настоящата директива преди 1 януари 1994 г. Те незабавно информират Комисията за това.
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
2. Държавите-членки съобщават на Комисията текстовете на основните разпоредби от националното си законодателство в областта, уредена с настоящата директива.
Член 3
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Люксембург на 24 юни 1993 година.

Labels: 0
3
5
6