Document ID: 31993R1948

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1948/93 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 30ής Ιουνίου 1993 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1416/76 περί των δημοσιονομικών διατάξεων που εφαρμόζονται στο Ευρωπαϊκό κέντρο για την ανάπτυξη της επαγγελματικής κατάρτισης
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 209,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/75 του Συμβουλίου της 10ης Φεβρουαρίου 1975 περί δημιουργίας Ευρωπαϊκού κέντρου για την ανάπτυξη της επαγγελματικής κατάρτισης (1), και ιδίως το άρθρο 11,
της πρόταση της Επιτροπής (2),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (3),
τη γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου (4),
Εκτιμώντας:
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 130 του δημοσιονομικού κανονισμού της 21ης Δεκεμβρίου 1977 (5), οι δημοσιονομικές διατάξεις που διέπουν το κέντρο πρέπει να ακολουθούν όσο το δυνατόν πιστότερα τις διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, και πρέπει, ως εκ τούτου, να ενημερωθούν-
ότι η συνθήκη της 22ας Ιουλίου 1975 περί τροποποιήσεως ορισμένων δημοσιονομικών διατάξεων των συνθηκών περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, και της συνθήκης για την ίδρυση ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, έχει τροποποιήσει τη διαδικασία με την οποία η Επιτροπή απαλλάσσεται από την ευθύνη για την εκτέλεση του προϋπολογισμού και, σε όλα τα κείμενα που αναφέρονται στην επιτροπή ελέγχου, έχει αντικαταστήσει τους όρους "επιτροπή ελέγχου" από τους όρους "Ελεγκτικό Συνέδριο"-
ότι πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1416/72 (6),
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1416/76, τροποποιείται ως εξής:
1. Στο άρθρο 1, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"2. Οι δαπάνες δεν μπορούν να εγκρίνονται για περίοδο που υπερβαίνει το οικονομικό έτος.
3. Οι δαπάνες λειτουργίας που προκύπτουν:
- είτε από συμβάσεις που συνάπτονται σύμφωνα με τις τοπικές συνήθειες,
- είτε από συμβατικές διατάξεις που αφορούν, ιδίως, την προμήθεια υλικού εξοπλισμού,
για περιόδους που υπερβαίνουν τη διάρκεια του οικονομικού έτους, καταλογίζονται στην κατάσταση εσόδων και δαπανών του οικονομικού έτους κατά τη διάρκεια του οποίου πραγματοποιούνται."
2. Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 2
Οι πιστώσεις πρέπει να χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, και ιδίως της οικονομίας και της σχέσης κόστους/αποτελεσματικότητας. Πρέπει να τίθενται ποσοτικοί στόχοι και να εξασφαλίζεται η παρακολούθηση της εφαρμογής τους."
3. Στο άρθρο 3, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 22, τα έσοδα και οι δαπάνες εγγράφονται για το ολικό ποσό τους στην κατάσταση των εσόδων και δαπανών και στους λογαριασμούς χωρίς προσαρμογή μεταξύ τους."
4. Στο άρθρο 3 παράγραφος 2:
α) το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"2. Το σύνολο των εσόδων καλύπτει το σύνολο των δαπανών.
Ωστόσο, ορισμένα έσοδα διατηρούν τον αρχικό καταλογισμό τους, και ιδίως:
- τα έσοδα που αντιστοιχούν σε καθορισμένο προορισμό, όπως τα έσοδα ιδρυμάτων, οι επιχορηγήσεις, οι δωρεές και τα κληροδοτήματα,
- τα έσοδα που προέρχονται από τρίτους για εργασίες που πραγματοποιήθηκαν μετά από αίτησή τους."-
β) το δεύτερο και τρίτο εδάφιο γίνονται παράγραφος 3.
5. Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 4
Κανένα έσοδο και καμία δαπάνη δεν δύναται να πραγματοποιηθεί αν δεν καταλογίζεται σε άρθρο της κατάστασης εσόδων και εξόδων.
Καμία δαπάνη δεν μπορεί να αναλαμβάνεται ούτε να εντέλλεται πέραν των εγκρειθεισών πιστώσεων, με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρο 22."
6. Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 6
Η χρησιμοποίηση των πιστώσεων υπόκειται στους ακόλουθους κανόνες:
1. α) Οι πιστώσεις που δεν έχουν αναληφθεί μέχρι το τέλος του οικονομικού έτους για το οποίο έχουν εγκριθεί, κατά γενικό κανόνα, ακυρώνονται.
β) Οι πιστώσεις που αφορούν τις αποδοχές και αποζημιώσεις του προσωπικού δεν μπορούν να αποτελέσουν το αντικείμενο απόφασης μεταφοράς.
γ) Μπορούν να αποτελούν αντικείμενο απόφασης μεταφοράς μόνον όμως στο επόμενο οικονομικό έτος, οι πιστώσεις που δεν έχουν αναληφθεί μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου.
δ) Αποτελούν αντικείμενο μεταφοράς αυτοδικαίως, μόνον όμως στο επόμενο οικονομικό έτος, οι πιστώσεις που αντιστοιχούν σε πληρωμές οφειλόμενες στις 31 Δεκεμβρίου δυνάμει υποχρεώσεων που έχουν αναληφθεί έγκυρα μεταξύ 1ης Ιανουαρίου και 31ης Δεκεμβρίου.
2. Για τις πιστώσεις που αναφέρονται στο σημείο 1 στοιχείο γ), η Επιτροπή διαβιβάζει στην αρμόδια επί του προϋπολογισμού αρχή, το αργότερο στις 15 Φεβρουαρίου, τις, δεόντως αιτιολογημένες, αιτήσεις μεταφοράς πιστώσεων, που της έχει υποβάλει το Κέντρο πριν από την 1η Φεβρουαρίου.
Η μεταφορά αυτών των πιστώσεων μπορεί να προταθεί μόνον για εξαιρετικούς λόγους, για την αντιμετώπιση επιτακτικών αναγκών που δεν μπορούν να καλυφθούν από τις πιστώσεις του επόμενου οικονομικού έτους. Οι μεταφορές αυτές προορίζονται, καταρχήν, για την κάλυψη αναγκών που υπάγονται κανονικά στο προηγούμενο οικονομικό έτος αλλά, που, λόγω καθυστερήσεων για τις οποίες δεν ευθύνονται οι διατάκτες, δεν μπόρεσαν να χρησιμοποιηθούν εγκαίρως.
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο συμβουλεύεται το Συμβούλιο και αποφασίζει για τις εν λόγω αιτήσεις μεταφοράς.
Εάν δεν ληφθεί απόφαση της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής μέσα σε προθεσμία έξι εβδομάδων, οι αιτήσεις μεταφοράς θεωρούνται ότι έχουν εγκριθεί.
3. Τα μη χρησιμοποιηθέντα έσοδα και οι διαθέσιμες πιστώσεις κατά τις 31 Δεκεμβρίου που προέρχονται από τις ελευθεριότητες που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 αποτελούν αντικείμενο αυτόματης μεταφοράς.
4. Στο τέλος του οικονομικού έτους ακυρώνονται:
α) οι πιστώσεις του προηγούμενου οικονομικού έτους:
- οι πιστώσεις που αποτέλεσαν αντικείμενο απόφασης μεταφοράς, σύμφωνα με το σημείο 1 στοιχείο γ), οι οποίες δεν έχουν αναληφθεί ούτε πληρωθεί,
- οι πιστώσεις που μεταφέρθηκαν αυτόματα και οι οποίες δεν αποτέλεσαν αντικείμενο πληρωμής σύμφωνα με το σημείο 1 στοιχείο δ)-
β) οι πιστώσεις του οικονομικού έτους που δεν αποτέλεσαν αντικείμενο μεταφοράς.
5. Κατάσταση των πιστώσεων που έχουν μεταφερθεί αυτομάτως διαβιβάζεται στην Επιτροπή, προς ενημέρωση, πριν από την 1η Μαρτίου. Η Επιτροπή διαβιβάζει την κατάσταση αυτή, προς ενημέρωση, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.
6. Για την εκτέλεση της κατάστασης εσόδων και δαπανών, η χρησιμοποίηση των μεταφερόμενων πιστώσεων παρουσιάζεται χωριστά, ανά θέση του προϋπολογισμού, στο λογαριασμό του τρέχοντος οικονομικού έτους."
7. Στο άρθρο 7, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
"Οι δαπάνες οι σχετικές με μισθώματα ή ορισμένες συναφείς και ανάλογες δαπάνες οι οποίες, βάσει νομικών ή συμβατικών διατάξεων, πρέπει να πραγματοποιούνται εκ των προτέρων, μπορούν να πληρώνονται από τις 20 Δεκεμβρίου, από τις πιστώσεις που προβλέπονται για το επόμενο οικονομικό έτος."
8. Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 8
1. Αν η κατάσταση εσόδων και δαπανών δεν έχει εγκριθεί οριστικά κατά την έναρξη του οικονομικού έτους, το άρθρο 204 της συνθήκης εφαρμόζεται επί των πράξεων αναλήψεως και πληρωμής που αφορούν δαπάνες, οι οποίες έχουν γίνει καταρχήν αποδεκτές στην τελευταία κατάσταση που έχει εγκρίθει κανονικά.
Μία δαπάνη πρέπει να θεωρείται ότι έχει γίνει καταρχήν αποδεκτή στην τελευταία κανονικά εγκριθείσα κατάσταση, αν ο καταλογισμός της, σε συγκεκριμένη γραμμή του προϋπολογισμού, είχε καταστεί δυνατός στο πλαίσιο του οικονομικού έτους αναφοράς.
2. Οι πράξεις πληρωμής μπορούν να διενεργούνται μηνιαίως, κατά κεφάλαιο, εντός του ορίου του ενός δωδεκάτου του συνόλου των πιστώσεων, που έχουν εγγραφεί στο εν λόγω κεφάλαιο, για προηγούμενο οικονομικό έτος, αφού ληφθούν υπόψη οι πραγματοποιηθείσες μεταφορές, χωρίς αυτό το μέτρο να δύναται να έχει ως αποτέλεσμα να τίθενται μηνιαίως στη διάθεση του κέντρου πιστώσεις ανώτερες του ενός δωδεκάτου του ποσού της επιχορηγήσεως που προβλέπεται για το κέντρο στο σχέδιο προϋπολογισμού ή, ελλείψει αυτού, στο προσχέδιο προϋπολογισμού των Κοινοτήτων. Οι πράξεις αναλήψεως δαπανών μπορούν να διενεργούνται, κατά κεφάλαιο, εντός του ορίου του ενός τετάρτου των συνολικών πιστώσεων που έχουν εγγραφεί στο εν λόγω κεφάλαιο για το προηγούμενο οικονομικό έτος, αφού ληφθούν υπόψη οι πραγματοποιηθείσες μεταφορές, προσαυξανόμενου κατά ένα δωδέκατο για κάθε διαρρεύσαντα μήνα, χωρίς να μπορεί να γίνει υπέρβαση του ποσού της επιχορηγήσεως που προβλέπεται για το κέντρο στο σχέδιο προϋπολογισμού ή, ελλείψει αυτού, στο προσχέδιο προϋπολογισμού των Κοινοτήτων.
3. Κατ' αίτηση του διοικητικού συμβουλίου, η Επιτροπή δύναται, αναλόγως των διοικητικών αναγκών, να εγκρίνει ταυτόχρονα δύο ή περισσότερα προσωρινά δωδεκατημόρια, το εγκρινόμενο όμως ποσό για κάθε κεφάλαιο δεν μπορεί να υπερβαίνει το μέγιστο ετήσιο όριο που προβλέπεται στην παράγραφο 2.
4. Εάν, για κάποιο συγκεκριμένο κεφάλαιο, η έγκριση δύο ή περισσότερων προσωρινών δωδεκατημορίων που έχει γίνει σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στην παράγραφο 3 δεν επιτρέπει την κάλυψη των δαπανών που είναι αναγκαίες για να αποφευχθεί η διακοπή της συνέχειας της δράσης του κέντρου στον εν λόγω τομέα, μπορεί να επιτραπεί, κατ' εξαίρεση, υπέρβαση του ποσού που αναφέρεται στην παράγραφο 3, σύμφωνα με την ίδια διαδικασία, εφόσον δεν έχει ξεπεραστεί το συνολικό ποσό των πιστώσεων που έχουν ανοιχθεί στην κατάσταση εσόδων και δαπανών του προηγούμενου οικονομικού έτους."
9. Το άρθρο 9 διαγράφεται.
10. Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 10
Η κατάσταση εσόδων και δαπανών καταρτίζεται σε Ecu. Η αξία του Ecu και οι τρόποι μετατροπής μεταξύ Ecu και εθνικών νομισμάτων είναι αυτοί που καθορίζονται στο δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων."
11. Στο άρθρο 11 παράγραφος 2, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"2. Σε περίπτωση αναπόφευκτων, εξαιρετικών ή απρόβλεπτων περιστάσεων, το διοικητικό συμβούλιο του κέντρου μπορεί να διαβιβάζει στην Επιτροπή συμπληρωματικές ή διορθωτικές καταστάσεις προβλέψεων. Οι καταστάσεις αυτές υποβάλλονται και συντάσσονται με την ίδια μορφή και σύμφωνα με την ίδια διαδικασία όπως και η κατάσταση της οποίας τροποποιούν τις προβλέψεις, πρέπει δε να αιτιολογούνται με αναφορά στην εν λόγω κατάσταση."
12. Στο άρθρο 14, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
"Η κατάσταση καθώς και ο πίνακας του προσωπικού δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ταυτόχρονα με τον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων."
13. Το άρθρο 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 15
Η κατάσταση εσόδων και δαπανών υποδιαιρείται σε τίτλους, κεφάλαια, άρθρα και θέσεις σύμφωνα με τη φύση ή τον προορισμό των εσόδων ή δαπανών και βάσει δεκαδικού συστήματος κατάταξης.
Η κατάσταση αυτή περιλαμβάνει:
1. όσον αφορά τα έσοδα:
α) τα προβλεπόμενα έσοδα για το σχετικά οικονομικό έτος -
β) τα εγγεγραμμένα έσοδα του προηγούμενου οικονομικού έτους και τα βεβαιωθέντα έσοδα του τελευταίου οικονομικού έτους για το οποίο έχουν κλείσει οι λογαριασμοί-
γ) τις σχετικές παρατηρήσεις για κάθε γραμμή εσόδων,
2. όσον αφορά τις δαπάνες:
α) τις ανοιχθείσες πιστώσεις για το σχετικό οικονομικό έτος, κατανεμημένες κατά τίτλους, κεφάλαια, άρθρα και θέσεις-
β) κατανεμημένες κατά τον αυτό τρόπο, τις ανοιχθείσες πιστώσεις για το προηγούμενο οικονομικό έτος και τις πραγματικές δαπάνες του τελευταίου οικονομικού έτους, για το οποίο έχουν κλείσει οι λογαριασμοί, αυξημένες κατά τις μεταφορές-
γ) τις σχετικές παρατηρήσεις για κάθε υποδιαίρεση-
δ) σε παράρτημα, πίνακα του προσωπικού, ο οποίος καθορίζει τον αριθμό των μόνιμων και εκτάκτων θέσεων, ανά βαθμό σε κάθε κατηγορία και σε κάθε κλάδο, αναφέροντας παράλληλα τον αριθμό των θέσεων απασχόλησης που εγκρίθηκαν στα πλαίσια του προηγούμενου οικονομικού έτους."
14. το άρθρο 16 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 16
Ο πίνακας του προσωπικού, που καθορίζεται από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή, αποτελεί για το κέντρο υποχρεωτικό όριο- κανένας διορισμός δεν μπορεί να γίνει πέραν του ορίου αυτού.
Οι περιπτώσεις άσκησης δραστηριότητας κατά ημιαπασχόληση που έχουν εγκριθεί από τον διευθυντή σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 29 α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1859/76 του Συμβουλίου, όσον αφορά το καθεστώς που εφαρμόζεται στο προσωπικό του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Ευρωπαϊκής Κατάρτισης (1), είναι δυνατόν να αντισταθμίζονται με την πρόσληψη άλλων υπαλλήλων, εντός των ορίων που καθορίζει η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή στα πλαίσια της διαδικασίας του προϋπολογισμού.
(1) ΕΕ αριθ. L 214 της 6. 8. 1976, σ. 1."
15. Το άρθρο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 17
Η κατάσταση εσόδων και δαπανών εκτελείται σύμφωνα με την αρχή του διαχωρισμού των διατακτών και των υπολόγων.
Η διαχείριση των πιστώσεων πραγματοποιείται από το διατάκτη που μόνος έχει αρμοδιότητα αναλήψεως των δαπανών, βεβαιώσεως των προς είσπραξη απαιτήσεων και εκδόσεως των εντολών εισπράξεως και των εντολών πληρωμής. Οι εισπράξεις και οι πληρωμές εξασφαλίζονται από τον υπόλογο. Τα καθήκοντα του διατάκτου, του δημοσιονομικού ελεγκτού και του υπολόγου είναι ασυμβίβαστα μεταξύ τους."
16. Το άρθρο 18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 18
Το διοικητικό συμβούλιο του κέντρου εκτελεί την κατάσταση εσόδων και δαπανών σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, με δική του ευθύνη και εντός των ορίων των πιστώσεων που έχουν εγκριθεί.
Με εξαίρεση τις περιπτώσεις που προβλέπονται στα άρθρα 23, 30, 38 και 41 σχετικά με τις αποφάσεις "περί μη λήψεως υπόψη", το διοικητικό συμβούλιο μεταβιβάζει τις εξουσίες του υπό τους όρους που προσδιορίζει και εντός των ορίων που καθορίζονται από την πράξη εξουσιοδοτήσεως, η οποία κοινοποιείται στον εξουσιοδοτούμενο, στον υπόλογο, στο δημοσιονομικό ελεγκτή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο.
Οι κατ' αυτόν τον τρόπο εξουσιοδοτούμενοι μπορούν να ενεργούν μόνο εντός των ορίων των εξουσιών που τους έχουν μεταβιβαστεί ρητά."
17. Μετά το άρθρο 18, παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
"Άρθρο 18 α
Σε περίπτωση διαχείρισης των εσόδων και των δαπανών με ολοκληρωμένα μηχανοργανωμένα συστήματα, εφαρμόζονται οι διατάξεις των τμημάτων ΙΙ και ΙΙΙ του τίτλου VI, λαμβανομένων υπόψη των δυνατοτήτων και των αναγκών της μηχανοργανωμένης διαχείρισης. Για το σκοπό αυτό, ειδικότερα:
- τα δικαιολογητικά έγγραφα μπορούν να παραμείνουν στο διατάκτη ή στον υπόλογο για σκοπούς επαλήθευσης,
- οι υπογραφές και οι θεωρήσεις μπορούν να γίνουν με την κατάλληλη μηχανοργανωμένη διαδικασία.
Οι όροι εκτέλεσης του παρόντος άρθρου καθορίζονται από τις εκτελεστικές διατάξεις που προβλέπονται στο άρθρο 76."
18. Το άρθρο 19 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 19
Ο έλεγχος της ανάληψης και πληρωμής όλων των δαπανών, καθώς και ο έλεγχος της βεβαίωσης και είσπραξης όλων των εσόδων του κέντρου διενεργείται από το δημοσιονομικό ελεγκτή της Επιτροπής, ο οποίος ασκεί τα καθήκοντά του σύμφωνα με τις αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 2.
Ο έλεγχος που ασκείται από τον υπάλληλο αυτό πραγματοποιείται στους φακέλους, που αφορούν τις δαπάνες και τα έσοδα, και, εν ανάγκη, επιτόπου.
Ο δημοσιονομικός ελεγκτής μπορεί να επικουρείται στο έργο του από έναν ή περισσότερους βοηθούς δημοσιονομικούς ελεγκτές.
Για τη θέσπιση των λογιστικών συστημάτων του κέντρου ζητείται υποχρεωτικά η γνώμη του δημοσιονομικού ελεγκτή ο οποίος έχει πρόσβαση στα δεδομένα των εν λόγω συστημάτων."
19. Στο άρθρο 20:
α) μετά το δεύτερο εδάφιο, παρεμβάλλεται το ακόλουθο εδάφιο:
"Αναλαμβάνει την προετοιμασία των δημοσιονομικών καταστάσεων που προβλέπονται στα άρθρα 66 και 67"-
β) προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
"Οι ειδικοί κανόνες που εφαρμόζονται στον υπόλογο και στους βοηθούς υπολόγους θεσπίζονται στο πλαίσιο των εκτελεστικών διατάξεων που προβλέπονται στο άρθρο 76."
20. Στο άρθρο 21, παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:
"4α. Πιστώσεις μέσω μεταφοράς μπορούν να δεχθούν μόνο οι γραμμές του προϋπολογισμού για τις οποίες ο προϋπολογισμός εγκρίνει πίστωση ή φέρει την ένδειξη "προς υπόμνηση "."
21. Στο άρθρο 22, τα στοιχεία β) και γ) αντικαθίστανται από τα ακόλουθα κείμενα:
"β) είναι δυνατόν να επαναχρησιμοποιηθούν στη γραμμή που επιβαρύνθηκε με την αρχική δαπάνη:
- τα έσοδα που προέρχονται από την επιστροφή αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών από πιστώσεις της κατάστασης εσόδων και δαπανών,
- το προϊόν προμηθειών, παροχών υπηρεσιών και εργασιών που πραγματοποιήθηκαν υπέρ άλλων οργάνων ή οργανισμών, συμπεριλαμβανομένου του ποσού των αποζημιώσεων για αποστολή που καταβλήθηκαν για λογαριασμό άλλων οργάνων ή οργανισμών και επεστράφησαν από αυτούς,
- το ποσό των ασφαλιστικών αποζημιώσεων που έχουν εισπραχθεί,
- τα έσοδα που προέρχονται από αποζημιώσεις που εισπράττονται στα πλαίσια μίσθωσης ακινήτων,
- τα έσοδα από την πώληση δημοσιευμάτων και ταινιών,
- το ποσό των επιστροφών που πραγματοποιούνται από τα κράτη μέλη δυνάμει του πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όσον αφορά τις φορολογικές επιβαρύνσεις που ενσωματώνονται στην τιμή των προϊόντων ή υπηρεσιών που παρέχονται στο κέντρο,
- τα έσοδα από προμήθειες, παροχές υπηρεσιών και εργασίες οι οποίες πραγματοποιήθηκαν επ' ανταλλάγματι,
- το προϊόν που προέρχεται από πώληση οχημάτων, μηχανημάτων και εγκαταστάσεων, καθώς και οργάνων και μηχανημάτων που προορίζονται για επιστημονικούς και τεχνικούς σκοπούς, τα οποία εκχωρούνται λόγω αντικατάστασής τους.
Οι πράξεις επαναχρησιμοποίησης πρέπει να διενεργούνται πριν από το τέλος του οικονομικού έτους που ακολουθεί εκείνο κατά τη διάρκεια του οποίου εισπράχθηκαν τα έσοδα.
Το λογιστικό σχέδιο προβλέπει λογαριασμούς τάξεως οι οποίοι επιτρέπουν την παρακολούθηση των πράξεων επαναχρησιμοποίησης τόσο σε έσοδα όσο και σε δαπάνες-
γ) οι διαφορές συναλλάγματος που σημειώνονται κατά τη διάρκεια της εκτέλεσης του προϋπολογισμού είναι δυνατόν να συμψηφίζονται. Το τελικό αποτέλεσμα, θετικό ή αρνητικό, περιλαμβάνεται στο υπόλοιπο του οικονομικού έτους."
22. Το άρθρο 23 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"ίΑρθρο 23
1. Κάθε μέτρο δυνάμενο να δημιουργήσει ή να μεταβάλλει μια απαίτηση του κέντρου, πρέπει προηγουμένως να προταθεί από τον αρμόδιο διατάκτη. Οι προτάσεις αυτές διαβιβάζονται στο δημοσιονομικό ελεγκτή για θεώρηση και στον υπόλογο προς εγγραφή για υπόμνηση. Αναφέρουν ιδίως τη φύση, την εκτίμηση του ύψους και τον καταλογισμό του εσόδου, καθώς και την ταυτότητα του οφειλέτη. Καταχωρούνται μετά τη θεώρηση του δημοσιονομικού ελεγκτή. Η θεώρηση του δημοσιονομικού ελεγκτή έχει ως στόχο τη βεβαίωση:
α) της ακρίβειας του καταλογισμού-
β) της κανονικότητας και της συμφωνίας της πρότασης προς τις σχετικές διατάξεις, ιδίως της κατάστασης των εσόδων και δαπανών και των κανονισμών που εφαρμόζονται στο κέντρο, καθώς και προς όλες τις πράξεις που έχουν εκδοθεί κατ' εφαρμογή των κανονισμών αυτών καθώς και προς τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης που αναφέρονται στο άρθρο 2.
Ο δημοσιονομικός ελεγκτής μπορεί να αρνηθεί τη θεώρησή του. Το διοικητικό συμβούλιο μπορεί με απόφαση δεόντως αιτιολογημένη, λαμβανομένη με δική του ευθύνη, να μην λάβει υπόψη την άρνηση αυτή. Η απόφαση αυτή είναι εκτελεστή και ανακοινώνεται προς ενημέρωση στο δημοσιονομικό ελεγκτή. Το διοικητικό συμβούλιο ενημερώνει, εντός προθεσμίας ενός μηνός, το Ελεγκτικό Συνέδριο, για καθεμία από τις αποφάσεις αυτές.
2. Ο αρμόδιος διατάκτης εκδίδει, για κάθε βεβαιωθείσα απαίτηση, εντολή είσπραξης η οποία, συνοδευόμενη από τα δικαιολογητικά έγγραφα, απευθύνεται για προηγούμενη θεώρηση στο δημοσιονομικό ελεγκτή. Οι εντολές είσπραξης καταχωρούνται από τον υπόλογο μετά τη θεώρηση του δημοσιονομικού ελεγκτή.
Η θεώρηση του δημοσιονομικού ελεγκτή έχει ως σκοπό τη διαπίστωση:
α) της ακρίβειας του καταλογισμού-
β) της κανονικότητας και του συμφώνου της εντολής είσπραξης προς τις σχετικές διατάξεις-
γ) της κανονικότητας των δικαιολογητικών εγγράφων-
δ) της ακρίβειας του προσδιορισμού της ταυτότητας του οφειλέτη-
ε) της ημερομηνίας λήξης-
στ) της εφαρμογής των αρχών της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης που αναφέρονται στο άρθρο 2-
ζ) της ακρίβειας του ποσού και του νομίσματος του ποσού προς είσπραξη.
Εάν ο δημοσιονομικός ελεγκτής αρνηθεί τη θεώρησή του, εφαρμόζονται οι διατάξεις της παραγράφου 1 δεύτερο εδάφιο."
23. Τα άρθρο 24 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"ίΑρθρο 24
1. Ο υπόλογος εκτελεί τις δεόντως συντεταγμένες εντολές είσπραξης.
Υποχρεούται να επιδείξει επιμέλεια προς εξασφάλιση της είσπραξης των πόρων του κέντρου κατά τις ημερομηνίες που προβλέπονται στις εντολές είσπραξης, και οιφείλει να μεριμνά για τη διαφύλαξη των δικαιωμάτων του κέντρου.
Ο υπόλογος ενημερώνει το διατάκτη και το δημοσιονομικό ελεγκτή για τη μη είσπραξη των εσόδων εντός των προβλεπόμενων προθεσμιών.
2. Όταν ο διατάκτης παραιτείται από την είσπραξη βεβαιωθείσας απαίτησης, διαβιβάζει προηγουμένως πρόταση ακύρωσης στο δημοσιονομικό ελεγκτή προς θεώρηση, και στον υπόλογο για ενημέρωση.
Σκοπός της θεώρησης του δημοσιονομικού ελεγκτή είναι να διαπιστωθεί η κανονικότητα της παραιτήσεως από την απαίτηση και η συμφωνία της προς τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης που αναφέρονται στο άρθρο 2. Η θεωρημένη πρόταση καταχωρείται από τον υπόλογο.
Εάν ο δημοσιονομικός ελεγκτής αρνηθεί τη θεώρησή του, το διοικητικό συμβούλιο μπορεί, με απόφαση δεόντως αιτιολογημένη και λαμβανομένη με δική του ευθύνη, να την αγνοήσει. Η απόφαση αυτή είναι εκτελεστή και ανακοινώνεται, προς ενημέρωση, στο δημοσιονομικό ελεγκτή.
Το διοικητικό συμβούλιο ενημερώνει εντός προθεσμίας ενός μηνός, το Ελεγκτικό Συνέδριο, για όλες τις σχετικές αποφάσεις.
Όταν ο δημοσιονομικός ελεγκτής διαπιστώνει ότι δεν έχει καταρτιστεί πράξη που δημιουργεί απαίτηση ή ότι μια απαίτηση δεν έχει εισπραχθεί, ενημερώνει το διοικητικό συμβούλιο."
24. Στο άρθρο 27, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"2. Οι όροι εκτέλεσης της παραγράφου 1 καθορίζονται από τις εκτελεστικές διατάξεις που προβλέπονται στο άρθρο 76. Πρέπει να εξασφαλίζουν, σύμφωνα με τις πραγματικές ανάγκες, την ακριβή λογιστική καταγραφή των αναλήψεων και των εντολών πληρωμής των δαπανών."
25. Το άρθρο 28 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 28
Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 18α, οι προτάσεις ανάληψης δαπανών συνοδευόμενες από τα δικαιολογητικά, διαβιβάζονται στο δημοσιονομικό ελεγκτή και στον υπόλογο- οι προτάσεις αυτές αναφέρουν ιδίως το αντικείμενο, το εκτιμώμενο ποσό, με ένδειξη του νομίσματος στο μέτρο του δυνατού, τον καταλογισμό της δαπάνης στον προϋπολογισμό και την ταυτότητα του πιστωτή- μετά τη θεώρηση του δημοσιονομικού ελεγκτή, καταχωρούνται σύμφωνα με τις διατάξεις εκτέλεσης που προβλέπονται στο άρθρο 76."
26. Στο άρθρο 29:
α) το στοιχείο δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"δ) της εφαρμογής των αρχών της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης που αναφέρονται στο άρθρο 2"-
β) το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Η θεώρηση δεν είναι δυνατόν να εξαρτάται από ορρους όρους."
27. Στο άρθρο 30, τρίτο εδάφιο, ο όρος "περιοδικώς" αντικαθίσταται από τους όρους "εντός προθεσμίας ενός μηνός" και οι όροι "ελεγκτική επιτροπή" αντικαθίστανται από τους όρους "Ελεγκτικό Συνέδριο".
28. Στο άρθρο 33, ο όρος "τίτλος" αντικαθίσταται από τον όρο "ένταλμα".
29. α) Στο άρθρο 34, ο όρος "τίτλος" αντικαθίσταται από τον όρο "ένταλμα"-
β) στο πρώτο εδάφιο, η τρίτη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"- το πληρωτέο ποσό, αριθμητικώς και ολογράφως, εκφραζόμενο σε Ecu ή σε εθνικό νόμισμα,".
30. Στο άρθρο 35, ο όρος "ο τίτλος" αντικαθίσταται από τον όρο "ένταλμα".
31. Το άρθρο 36 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 36
1. Στην περίπτωση αυτή, το πρώτο ένταλμα πληρωμής συνοδεύεται από τα έγγραφα επί των οποίων στηρίζεται η αξίωση του πιστωτού για την πληρωμή προκαταβολής έναντι. Τα μεταγενέστερα εντάλματα πληρωμής μνημονεύουν το ήδη υποβληθέντα δικαιολογητικά, καθώς και τα στοιχεία του πρώτου εντάλματος πληρωμής.
2. Ο διατάκτης δύναται να χορηγεί προκαταβολές στο προσωπικό, εάν μια κανονιστική διάταξη το προβλέπει ρητώς.
Ο διατάκτης μπορεί να επιτρέψει τη χορήγηση προκαταβολής, προοριζόμενης να καλύψει ποσά που πρέπει να καταβληθούν από έναν υπάλληλο.
Εκτός των παγίων προκαταβολών, που αναφέρονται στο άρθρο 43, ουδεμία προκαταβολή δύναται να πληρωθεί αν δεν έχει θεωρηθεί προηγουμένως από τον δημοσιονομικό ελεγκτή".
32. Το άρθρο 37 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 37
Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 18α, τα εντάλματα πληρωμής διαβιβάζονται προηγουμένως στο δημοσιονομικό ελεγκτή για να θεωρηθούν.
Η προηγούμενη θεώρηση έχει ως σκοπό τη διαπίστωση:
α) της κανονικότητας της έκδοσης του εντάλματος πληρωμής-
β) της συμφωνίας του εντάλματος με την ανάληψη της δαπάνης και της ακρίβειας του ποσού της, λαμβανομένων υπόψη των αρχών και των απαιτήσεων της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης που αναφέρονται στο άρθρο 2-
γ) της ακρίβειας του καταλογισμού-
δ) της διαθεσιμότητας των πιστώσεων-
ε) της κανονικότητας των δικαιολογητικών-
στ) της ακρίβειας του προσδιορισμού της ταυτότητας του δικαιούχου."
33. Στο άρθρο 39, ο όρος "τίτλος" αντικαθίσταται από τον όρο "ένταλμα".
34. Στο άρθρο 42, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Οι όροι ανοίγματος, λειτουργίας και χρησιμοποίησης των λογαριασμών αυτών καθορίζονται από τις διατάξεις εκτέλεσης που προβλέπονται στο άρθρο 76. Οι διατάξεις εκτέλεσης πρέπει να αναφέρουν, ειδικότερα, τις δαπάνες, των οποίων η πληρωμή πρέπει να γίνει υποχρεωτικά είτε με επιταγή είτε με ταχυδρομική ή τραπεζική εντολή μεταφοράς, και να προβλέπουν, για τις επιταγές και τις ταχυδρομικές και τραπεζικές εντολές μεταφοράς, την υπογραφή από δύο υπαλλήλους δεόντως εξουσιοδοτημένους, εκ των οποίων η μία πρέπει να είναι αναγκαστικά του υπολόγου, βοηθού υπολόγου ή υπολόγου παγίων προκαταβολών."
35. Το άρθρο 43 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 43
Για την πληρωμή ορισμένων κατηγοριών δαπανών, είναι δυνατό να συνιστώνται πάγιες προκαταβολές, σύμφωνα με τις διατάξεις εκτέλεσης που προβλέπονται στο άρθρο 76.
Μόνο ο υπόλογος μπορεί να τροφοδοτήσει τις πάγιες προκαταβολές, εκτός ιδιαιτέρων περιστάσεων που προβλέπονται από τις διατάξεις εκτέλεσης του παρόντος κανονισμού.
Ο διατάξεις εκτέλεσης πρέπει να προσδιορίζουν ιδίως:
- τον τρόπο διορισμού των υπολόγων παγίων προκαταβολών,
- τον τρόπο διορισμού των υπολόγων παγίων προκαταβολών,
- τη φύση και το μέγιστο ποσό κάθε πληρωτέας δαπάνης,
- το μέγιστο ποσό των προκαταβολών που είναι δυνατό να χορηγηθούν,
- τις προθεσμίες υποβολής των δικαιολογητικών,
- την ευθύνη των υπολόγων παγίων προκαταβολών."
36. Μετά το άρθρο 43, παρεμβάλλεται το ακόλουθο τμήμα:
"ΤΜΗΜΑ ΙΙΙα
ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΦΕΣΕΩΝ ΑΠΑΣΧΟΛΗΧΗΣ
Άρθρο 43α
1. Καταρτίζεται:
α) πίνακας των θέσεων απασχόλησης που περιλαμβάνει περιγραφή των καθηκόντων και των δραστηριοτήτων για κάθε θέση της κατηγορίας Α-
β) οργανόγραμμα με σχέδιο οργάνωσης των υπηρεσιών, στο οποίο διευκρινίζεται η αρμοδιότητα κάθε διοικητικής μονάδας.
2. Αν μια θέση απασχόλησης συνοδεύεται, στην κατάσταση εσόδων και δαπανών, από την ένδειξη "προς κατάργηση ", δεν μπορεί πλέον να πληρωθεί την επόμενη φορά που κενώνεται θέση στην ίδια σταδιοδρομία."
37. Στο άρθρο 44, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"1. Οι συμβάσεις που αφορούν αγορές και ενοικιάσεις ακινήτων, προμηθειών, κινητών αγαθών και υλικού, οι παροχές υπηρεσιών ή η εκτέλεση έργων πρέπει να λαμβάνουν τη μορφή γραπτών συμβάσεων. Εκτός σε ότι αφορά τις συμβάσεις αγοράς ακινήτου που έχει ήδη ανεγερθεί ή τη μίσθωση ακινήτου, οι συμβάσεις αυτές συνάπτονται κατόπιν διαγωνισμού ή σύμφωνα με τη διαδικασία πρόσκλησης υποβολής προσφορών.
Ωστόσο, είναι δυνατόν να συνάπτονται συμβάσεις με απευθείας συμφωνίες στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 46.
Οι αγορές μπορούν να πραγματοποιούνται με απλή απόδειξη ή τιμολόγιο στις περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 50."
38. Στο άρθρο 46, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"α) όταν το ποσό της σύμβασης δεν υπερβαίνει το όριο που καθορίζεται βάσει των εκτελεστικών διατάξεων που προβλέπονται στο άρθρο 126 του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για τις αγορές και μισθώσεις αγαθών, για παροχές υπηρεσιών ή για εκτέλεση έργων, δεδομένου ότι το κέντρο υποχρεούται, στο μέτρο του δυνατού και με όλα τα κατάλληλα μέσα, να θέσει σε ανταγωνισμό τους προμηθευτές ή εργολάβους που είναι σε θέση να πραγματοποιήσουν την παροχή που θα αποτελέσει αντικείμενο της σύμβασης."
39. Το άρθρο 48 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 48
Οι συμβάσεις που υπερβραίνουν ποσό που καθορίζεται από τις εκτελεστικές διατάξεις που προβλέπονται στο άρθρο 126 του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων υπόκεινται στην έγκριση του διοικητικού συμβουλίου."
40. Στο άρθρο 49, τρίτο εδάφιο, οι όροι "ανώτερου των 100 000 λογιστικών μονάδων" αντικαθίστανται από τους όρους "που υπερβαίνουν το όριο που καθορίζεται από τις εκτελεστικές διατάξεις που προβλέπονται στο άρθρο 126 του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων".
41. Το άρθρο 50 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 50
Η σύμβαση πραγματοποιείται με τιμολόγιο ή απλή απόδειξη, εφόσον η εικαζόμενη αξία των προμηθειών, υπηρεσιών ή έργων δεν υπερβαίνει τα ποσά που καθορίζονται από τις εκτελεστικές διατάξεις που προβλέπονται στο άρθρο 126 του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων."
42. Το άρθρο 51 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 51
Κατά τη σύναψη των συμβάσεων που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό, το κέντρο οφείλει να συμμοφώνεται προς τις οδηγίες που εκδίδει το Συμβούλιο, κατ' εφαρμογή της συνθήκης στον τομέα των δημοσίων έργων, προμηθειών και υπηρεσιών, εφόσον τα ποσά φθάνουν ή υπερβαίνουν τα όρια που προβλέπουν οι σχετικές οδηγίες."
43. Το άρθρο 52 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 52
Τηρούνται κατά ποσότητα και αξία, σύμφωνα με το υπόδειγμα που καταρτίζεται από την Επιτροπή, βιβλία διαρκούς απογραφής όλων των κινητών και ακινήτων που αποτελούν την περιουσία του κέντρου. Μόνο τα κινητά των οποίων η αξία υπερβαίνει ένα ποσόν οριζόμενο από τις διατάξεις εκτέλεσης που προβλέπονται στο άρθρο 76, καταγράφονται σ' αυτά τα βιβλία απογραφών.
Το κέντρο επαληθεύει, με τις υπηρεσίες του, ότι οι εγγραφές στα βιβλία απογραφών ανταποκρίνονται στην πραγματικότητα."
44. Στο άρθρο 54, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Η εκχώρηση, επί πληρωμή ή δωρεάν, η θέση σε αχρηστία, η μίσθωση, η απώλεια, η κλοπή, και η εξαφάνιση από οποιαδήποτε άλλη αιτία απογραφέντων αγαθών συνεπάγεται τη σύνταξη δήλωσης ή πρακτικού του διατάκτη, που θεωρούνται από το δημοσιονομικό ελεγκτή."
45. Το άρθρο 56 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 56
Η λογιστική τηρείται σε Ecu κατά ημερολογιακό έτος, σύμφωνα με την καλούμενη "διπλογραφική μέθοδο ". Αναγράφει το σύνολο των εσόδων και εξόδων του οικονομικού έτους- στηρίζεται επί δικαιολογητικών εγγράφων. Η λογιστική του κέντρου δύναται, εξάλλου, να τηρείται επίσης στο νόμισμα της χώρας όπου έχει την έδρα του.
Ο λογαριασμός διαχείρισης και ο δημοσιονομικός ισολογισμός εκφράζονται σε Ecu."
46. Το άρθρο 57 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 57
Το λογιστικό σχέδιο διαχωρίζει σαφώς τους λογαριασμούς του προϋπολογισμού από τους λογαριασμούς του ισολογισμού.
Το λογιστικό σχέδιο περιλαβάνει δύο μέρη:
α) τους λογαριασμούς προϊόντων και δημοσιονομικών επιβαρύνσεων που επιτρέπουν τη λεπτομερή παρακολούθηση της εκτέλεσης της κατάστασης εσόδων και δαπανών-
β) τους λογαριασμούς ισολογισμού που επιτρέπουν τον καθορισμό της περιουσιακής κατάστασης του κέντρου.
Οι λογαριασμοί αυτοί εμφανίζουν τις προβλεπόμενες επιπτώσεις των νομικών υποχρεώσεων του κέντρου.
Η ακολουθούμενη λογιστική μέθοδος πρέπει να επιτρέπει την κατάρτιση ισοζυγίου των περιουσιακών στοιχείων και μηνιαία κατάσταση κατά κεφάλαιο και κατ' άρθρο των εσόδων και δαπανών του προϋπολογισμού.
Οι καταστάσεις αυτές διαβιβάζονται στο δημοσιονομικό ελεγκτή, στο διατάκτη και στο Ελεγκτικό Συνέδριο."
47. Το άρθρο 58 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 58
Κάθε προκαταβολή εγγράφεται σε προσωρινό λογαριασμό και διακανονίζεται το αργότερο κατά το οικονομικό έτος που ακολουθεί την πληρωμή αυτής της προκαταβολής, πλην των προκαταβολών διαρκούς χαρακτήρα, που επανεξετάζονται περιοδικά.
Οι προκαταβολές πάντως, που αναφέρονται στο άρθρο 36 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο εκκαθαρίζονται κατά γενικό κανόνα εντός έξι εβδομάδων μετά την πραγματοποίηση του σκοπού για τον οποίο εχορηγήθησαν."
48. Το άρθρο 59 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"ίΑρθρο 59
Οι λεπτομερείς όροι κατάρτισης και λειτουργίας του λογιστικού σχεδίου, τόσο για τις πράξεις σχετικά με την περιουσιακή κατάσταση όσο και για τις πράξεις σχετικά με τον προϋπολογισμό, καθορίζονται από τις εκτελεστικές διατάξεις που προβλέπονται στο άρθρο 76."
49. Στο άρθρο 61:
α) οι όροι "τίτλοι είσπραξης" αντικαθίστανται από τους όρους "εντάλματα είσπραξης" και οι όροι "τίτλος πληρωμής" αντικαθίστανται από τους όρους "ένταλμα πληρωμής"-
β) προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:
"Το ίδιο ισχύει στην περίπτωση που αμελεί ή καθυστερεί, χωρίς λόγο, την έκδοση ενταλμάτων πληρωμής που μπορούν να επιφέρουν αστική ευθύνη του κέντρου έναντι τρίτων."
50. Το άρθρο 62 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"ίΑρθρο 62
1. Κάθε υπόλογος και κάθε βοηθός υπολόγου υπέχουν πειθαρχική και, ενδεχομένως, χρηματική ευθύνη για τις πληρωμές που ενεργούν χωρίς να τηρούν το άρθρο 40 τρίτο εδάφιο.
Είναι πειθαρχικώς και χρηματικώς υπεύθυνοι για κάθε απώλεια ή βλάβη των μετρητών, αξιών και εγγράφων, των οποίων έχουν τη φύλαξη, εάν η απώλεια ή η βλάβη αυτή προκαλείται εκ προθέσεως ή εκ βαρείας αμελείας τους.
Υπό τις αυτές συνθήκες, είναι υπεύθυνοι για την ορθή εκτέλεση των εντολών, που λαμβάνουν για τη χρησιμοποίηση και διαχείριση τραπεζικών λογαριασμών και τρεχουμένων ταχυδρομικών λογαριασμών, και ιδίως:
α) όταν οι πληρωμές ή οι εισπράξεις που ενεργούν δεν είναι σύμφωνες με το ποσό που αναφέρεται στους αντίστοιχους τίτλους πληρωμής ή εισπράξεως-
β) όταν ενεργούν πληρωμές σε πρόσωπα άλλα από τους δικαιούχους.
2. Κάθε υπόλογος παγίων προκαταβολών υπέχει πειθαρχική και, ενδεχομένως, χρηματική ευθύνη:
α) όταν αδυνατεί να δικαιολογήσει με κανονικά αποδεικτικά έγγραφα πληρωμές τις οποίες ενεργεί-
β) όταν ενεργεί πληρωμές σε πρόσωπα άλλα από τους δικαιούχους.
Είναι πειθαρχικώς και χρηματικώς υπεύθυνος για κάθε απώλεια ή βλάβη μετρητών, αξιών ή εγγράφων των οποίων έχει τη φύλαξη, αν η απώλεια ή η βλάβη αυτή προκαλείται εκ προθέσεως ή βαρείας αμελείας του.
3. Ο υπόλογος, οι βοηθοί υπόλογοι και οι υπόλογοι παγίων προκαταβολών ασφαλίζονται έναντι των κινδύνων που διατρέχουν λόγω του παρόντος άρθρου.
Το κέντρο καλύπτει τα σχετικά ασφάλιστρα."
51. Το άρθρο 63 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"ίΑρθρο 63
Οι διατάκτες, οι υπόλογοι, οι βοηθοί υπολόγων και οι υπόλογοι παγίων προκαταβολών υπέχουν πειθαρχική και χρηματική ευθύνη, υπό τους όρους που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1859/76."
52. Το άρθρο 65 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"ίΑρθρο 65
Το διοικητικό συμβούλιο καταρτίζει κάθε έτος λογαριασμό διαχείρισης του κέντρου.
Ο λογαριασμός διαχείρισης περιλαμβάνει το σύνολο των πράξεων επί εσόδων και δαπανών, που αφορούν το προηγούμενο οικονομικό έτος. Παρουσιάζεται υπό την αυτή μορφή και με τις αυτές υποδιαιρέσεις όπως η κατάσταση εσόδων και δαπανών.
Του λογαριασμού διαχείρισης προηγείται ανάλυση της δημοσιονομικής διαχείρισης του συγκεκριμένου έτους. Το κέντρο, κατά τη σύνταξη της ανάλυσης αυτής, παρέχει διευκρινήσεις σχετικά με την υλοποίηση των αρχών και των στόχων που αναφέρονται στο άρθρο 2."
53. Το άρθρο 66 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"ίΑρθρο 66
Ο λογαριασμός διαχείρισης περιλαμβάνει τους ακόλουθους πίνακες, υποδιαιρούμενους σύμφωνα με την ονοματολογία της κατάστασης των εσόδων και δαπανών του κέντρου:
1. Πίνακας των εσόδων, στον οποίο υπάρχουν:
- οι προβλέψεις των εσόδων του οικονομικού έτους,
- οι τροποποιήσεις των προβλέψεων εσόδων που προκύπτουν από συμπληρωματικές ή διορθωτικές καταστάσεις,
- τα δικαιώματα που έχουν διαπιστωθεί κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους,
- τα δικαιώματα που παραμένουν προς είσπραξη από το προηγούμενο οικονομικό έτος,
- τα έσοδα που εισπράχθηκαν κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους και τα έσοδα που μεταφέρονται κατ' εφαρμογή του άρθρου 6 παράγραφος 3,
- τα ποσά που απομένουν προς είσπραξη στο τέλος του οικονομικού έτους,
- οι ακυρώσεις δικαιωμάτων που έχουν διαπιστωθεί.
Στον πίνακα αυτό, επισυνάπτεται, κατά περίπτωση, κατάσταση η οποία εμφανίζει τα υπόλοιπα και τα μεικτά ποσά των πράξεων που αναφέρονται στο άρθρο 22.
2. Πίνακας που αναλύει την εξέλιξη των πιστώσεων του οικονομικού έτους, και ο οποίος εμφανίζει:
- τις αρχικές πιστώσεις,
- τις μεταβολές των πιστώσεων που επήλθαν συνεπεία μεταφορών,
- τις μεταβολές που επήλθαν με συμπληρωματικές ή διορθωτικές καταστάσεις,
- τις οριστικές πιστώσεις του οικονομικού έτους,
- τις μεταφερθείσες πιστώσεις δυνάμει του άρθρου 6.
3. Πίνακας δαπανών που αναλύει τη χρησιμοποίηση των πιστώσεων αυτού του οικονομικού έτους, και ο οποίος εμφανίζει:
- τις αναλήψεις εις βάρος του οικονομικού έτους,
- τις πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν εις βάρος του οικονομικού έτους,
- τα υπολειπόμενα προς πληρωμή ποσά κατά το κελίσιμο του οικονομικού έτους,
- τις πιστώσεις που μεταφέρονται δυνάμει του άρθρου 6,
- τις ακυρωθείσες πιστώσεις.
Στον πίνακα αυτό επισυνάπτεται, κατά περίπτωση, κατάσταση η οποία εμφανίζει τα υπόλοιπα και τα ακαθάριστα ποσά των πράξεων που αναφέρονται στο άρθρο 22.
4. Πίνακας που αναλύει τη χρησιμοποίηση των πιστώσεων που μεταφέρθηκαν από το προηγούμενο οικονομικό έτος, και ο οποίος εμφανίζει:
- το ποσό των μεταφερόμενων πιστώσεων,
- τις πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν εις βάρος των μεταφερόμενων πιστώσεων,
- τις μη χρησιμοποιηθείσες πιστώσεις προς ακύρωση."
54. Το άρθρο 67 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 67
1. Το διοικητικό συμβούλιο καταρτίζει επίσης το δημοσιονομικό ισολογισμό ο οποίος περιλαμβάνει το ενεργητικό και το παθητικό του κέντρου στις 31 Δεκεμβρίου του διαρρεύσαντος οικονομικού έτους.
Επιπλέον, επισυνάπτει ισοζύγιο που εμφανίζει τις κινήσεις και τα υπόλοιπα των λογαριασμών, συντασσόμενο κατά την ίδια ημερομηνία.
Στο ενεργητικό του ισολογισμού αναγράφεται το ποσό των εσόδων προς είσπραξη και στο παθητικό το ποσό των δαπανών του οικονομικού έτους, που δεν έχουν ακόμη καταχωρηθεί στους λογαριασμούς.
2. Τα έγγραφα αυτά υποβάλλονται στο δημοσιονομικό ελεγκτή."
55. Το άρθρο 68 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 68
Το διοικητικό συμβούλιο διαβιβάζει στην Επιτροπή, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, το αργότερο στις 31 Μαρτίου, το λογαριασμό διαχείρισης, την ανάλυση της δημοσιονομικής διαχείρισης και το δημοσιονομικό ισολογισμό του κέντρου του διαρεύσαντος οικονομικού έτους."
56. Στο άρθρο 69, οι όροι "επιτροπή ελέγχου" αντικαθίστανται από τους όρους "Ελεγκτικό Συνέδριο".
57. Στο άρθρο 70, οι όροι "επιτροπή ελέγχου" αντικαθίστανται από τους όρους "Ελεγκτικό Συνέδριο".
58. Στο άρθρο 71:
α) οι όροι "επιτροπή ελέγχου" αντικαθίστανται από τους όρους "Ελεγκτικό Συνέδριο"-
β) το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Θέτει ιδίως στη διάθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου όλα τα διαικολογητικά που αφορούν τη σύναψη και εκτέλεση των συμβάσεων και όλους τους λογαριασμούς ταμείου και υλικών, όλα τα λογιστικά ή διαικολογητικά στοιχεία, καθώς και τα διοικητικά έγγραφα τα οποία αναφέρονται σ' αυτά, όλα τα έγγραφα τα σχετικά με τα έσοδα και τα έξοδα, όλα τα βιβλία απογραφών, όλα τα οργανογράμματα των υπηρεσιών, τα οποία το Ελεγκτικό Συνέδριο θεωρεί αναγκαία για τον έλεγχο του λογαριασμού διαχείρισης βάσει εγγράφων ή επιτόπου, και όλα τα έγγραφα ή στοιχεία τα οποία καταρτίζονται ή φυλάσσονται σε μαγνητικό μέσο."
γ) το τέταρτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Η γνωστοποίηση των πληροφοριών που αναφέρονται στο στοιχείο β) δύναται να ζητηθεί μόνο από το Ελεγκτικό Συνέδριο."
δ) το έβδομο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Κάθε παροχή επιδοτήσεων σε δικαιούχους που είναι ξένοι προς το κέντρο τελεί υπό τον όρο της αποδοχής, εγγράφως, από τους δικαιούχους, του ελέγχου που διενεργείται από το Ελεγκτικό Συνέδριο για τη χρησιμοποίηση του ποσού των παρεχόμενων επιδοτήσεων."
59. Το άρθρο 72 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 72
Η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου που καταρτίζεται σύμφωνα με το άρθρο 206 α της συνθήκης διέπεται από τις ακόλουθες διατάξεις:
1. Το Ελεγκτικό Συνέδριο γνωστοποιεί στο κέντρο και στην Επιτροπή, το αργότερο στις 15 Ιουλίου, τις παρατηρήσεις επί των λογαριασμών και του δημοσιονομικού ισολογισμού που θεωρεί σκόπιμο ότι πρέπει να αναφέρονται στην ετήσια έκθεση. Οι παρατηρήσεις αυτές πρέπει να παραμένουν εμπιστευτικές. Το κέντρο απευθύνει τις απαντήσεις του στο Ελεγκτικό Συνέδριο και ταυτόχρονα στην Επιτροπή, το αργότερο στις 31 Οκτωβρίου.
2. Η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου περιλαμβάνει εκτίμηση της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης.
3. Το Ελεγκτικό Συνέδριο λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα ώστε οι απαντήσεις του κέντρου στις παρατηρήσεις του να δημοσιεύονται αμέσως μετά τις εν λόγω παρατηρήσεις.
4. Το Ελεγκτικό Συνέδριο διαβιβάζει στις αρμόδιες για την απαλλαγή από την ευθύνη αρχές, στο κέντρο και στην Επιτροπή, το αργότερο στις 30 Νοεμβρίου, την ετήσια έκθεσή του συνοδευόμενη από τις απαντήσεις και εξασφαλίζει τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων."
60. Το άρθρο 73 διαγράφεται.
61. Το άρθρο 74 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 74
1. Πριν από τις 30 Απριλίου του επόμενου έτους, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, κατόπιν συστάσεως του Συμβουλίου που αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία, δίνει απαλλαγή στο διοικητικό συμβούλιο του κέντρου όσον αφορά την εκτέλεση της κατάστασης των εσόδων και δαπανών. Εάν δεν είναι δυνατό να τηρηθεί η ημερομηνία αυτή, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο ενημερώνουν το διοικητικό συμβούλιο ως προς τους λόγους για τους οποίους η απόφαση αυτή πρέπει να αναβληθεί.
Εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αναβάλει να λάβει την απόφαση της απαλλαγής, το διοικητικό συμβούλιο προσπαθεί να λάβει, το ταχύτερο, μέτρα ικανά να συντελέσουν στην άρση των εμποδίων στα οποία προσκρούει η λήψη της απόφασης αυτής.
2. Η απόφαση απαλλαγής αφορά τους λογαριασμούς του συνόλου των εσόδων και των δαπανών του κέντρου, και το υπολοιπο που προκύπτει από αυτούς καθώς και το ενεργητικό και το παθητικό του κέντρου που εμφανίζονται στο δημοσιονομικό ισολογισμό. Η απόφαση περιλαμβάνει εκτίμηση της ευθύνης του διοικητικού συμβουλίου όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του διαρεύσαντος οικονομικού έτους.
3. Ο δημοσιονομικός ελεγκτής λαμβάνει υπόψη τις παρατηρήσεις που υπάρχουν στις αποφάσεις απαλλαγής.
4. Το διοικητικό συμβούλιο λαμβάνει όλα τα χρήσιμα μέτρα προκειμένου να δοθεί συνέχεια στις παρατηρήσεις που περιέχονται στις αποφάσεις απαλλαγής.
5. Το κέντρο το αργότερο στις 15 Δεκεμβρίου του έτους κατά το οποίο λήφθηκε η απόφαση απαλλαγής, συντάσσει έκθεση για τα μέτρα που έχουν ληφθεί στη συνέχεια αυτών των παρατηρήσεων, και ιδίως για τις οδηγίες που έχει απευθύνει στους συμμετέχοντες στην εκτέλεση του προϋπολογισμού. Οι εκθέσεις αυτές κοινοποιούνται στην Επιτροπή, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στο Ελεγκτικό Συνέδριο.
Το κεντρο κέντρο οφείλει, επίσης, να αναφέρει, σε παράρτημα του λογαριασμού διαχείρισης του οικονομικού έτους που έπεται εκείνου κατά το οποίο ελήφθη η απόφαση απαλλαγής, τα μέτρα που έχουν ληφθεί μετά τις παρατηρήσεις που περιέχονται στις αποφάσεις απαλλαγής.
6. Τα αιτιολογικά έγγραφα σχετικά με τη λογιστική και την κατάρτιση των λογαριασμών διαχείρισης και του δημοσιονομικού ισολογισμού φυλάσσονται επί πέντε έτη από την ημερομηνία της απόφασης απαλλαγής για την εκτέλεση της κατάστασης των εσόδων και δαπανών.
Ωστόσο, τα έγγραφα που αφορούν πράξεις που δεν έχουν κλείσει οριστικά διατηρούνται μετά την περίοδο αυτή και μέχρι το τέλος του έτους που ακολουθεί το έτος κλεισίματος των εν λόγω πράξεων."
62. Το άρθρο 75 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Άρθρο 75
Το διοικητικό συμβούλιο ενημερώνει, το ταχύτερο δυνατό, το Ελεγκτικό Συνέδριο για όλες τις αποφάσεις που λαμβάνει και για όλες τις πράξεις που πραγματοποιεί εις εκτέλεση των άρθρων 3, 6, 8, 14 και 21.
Ο διορισμός των διατακτών, του υπολόγου, των βοηθών υπολόγων και των υπολόγων παγίων προκαταβολών καθώς και οι εξουσιοδοτήσεις και διορισμοί που γίνονται βάσει των άρθρων 18, 20 και 43, κοινοποιούνται στο Ελεγκτικό Συνέδριο και στο δημοσιονομικό ελεγκτή.
Το διοικητικό συμβούλιο διαβιβάζει στο Ελεγκτικό Συνέδριο του εσωτερικούς κανονισμούς που εκδίδει σε δημοσιονομικά θέματα."
63. Μετά το άρθρο 75, παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
"Άρθρο 75α
Μέχρι την έναρξη ισχύος των εκτελεστικών διατάξεων, που προβλέπονται στο άρθρο 126 του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, τα όρια σχετικά με τα άρθρα 46, 48, 49 και 50 καθορίζονται ως εξής:
- άρθρο 46 στοιχείο α): το όριο κάτω από το οποίο μπορεί να ακολουθηθεί η διαδιασία με απευθείας συμφωνία καθορίζεται σε 10 000 Ecu,
- άρθρο 48: το όριο πέραν του οποίου απαιτείται η άδεια του διοικητικού συμβουλίου καθορίζεται σε 35 000 Ecu,
- άρθρο 49 τρίτο εδάφιο: το όριο που προσδιορίζει την υποχρεωτική εγγύηση καθορίζεται σε 250 000 Ecu,
- άρθρο 50: τα όρια κάτω από τα οποία οι διακανονισμοί μπορούν να γίνουν με την παρουσίαση τιμολογίου ή με απλή απόδειξη καθορίζονται αντίστοιχα σε 750 Ecu και σε 2 000 Ecu για τις δαπάνες που πραγματοποιούνται εκτός της έδρας του κέντρου."
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα του τα μέρη και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Λουξεμβούργο, 30 Ιουνίου 1993.

Labels: 2
4
15