Document ID: 32005D0153

PADOMES LĒMUMS
(2005. gada 17. februāris),
ar ko Apvienotajai Karalistei saskaņā ar Direktīvas 2003/96/EK 19. pantu atļauj piemērot atbrīvojumu no klimata pārmaiņu nodevas attiecībā uz zemas vērtības cieto kurināmo
(2005/153/EK)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes Direktīvu 2003/96/EK (2003. gada 27. oktobris), kas pārkārto Kopienas noteikumus par nodokļu uzlikšanu energoproduktiem un elektroenerģijai (1), un jo īpaši tās 19. panta 1. punktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1)
Apvienotās Karalistes iestādes 2004. gada 18. jūnija vēstulē lūdza Komisiju izdarīt atkāpi, kas ļautu arī turpmāk saskaņā ar Direktīvas 2003/96/EK 19. pantu piemērot atbrīvojumu no klimata pārmaiņu nodevas (KPN) zemas vērtības cietajam kurināmajam.
(2)
Apvienotās Karalistes piemērotās KPN mērķis ir veicināt energoefektivitāti un zemas oglekļa koncentrācijas tehnoloģijas sektoros, kas nav mājsaimniecības. Tas attiecas uz gāzi, oglēm, elektroenerģiju un sašķidrinātu gāzi, ko izmanto apkurei uzņēmējdarbības un valsts sektorā.
(3)
Atbrīvojumi no KPN tika ieviesti 2001. gadā, lai veicinātu labu praksi vides jomā. No nodevas ir atbrīvots cietais kurināmais, kura vērtība ir mazāk nekā GBP 15 par tonnu, piemēram, jauktās akmeņogļu atlikas un koksa ieguvē radušies pārpalikumi.
(4)
Stājoties spēkā Direktīvai 2003/96/EK, dalībvalstīm, kas līdz tam šiem kurināmajiem neuzlika nodevu, ir jāievieš šādi nodokļi.
(5)
Atbrīvojums no nodokļa sekmētu zemas vērtības cietā kurināmā izmantošanu enerģijas ražošanā, nevis tā apglabāšanu. Tā kā no vides politikas viedokļa enerģijas izmantošanai tiek dota priekšroka attiecībā pret apglabāšanu, tad principam, ka piesārņotājs maksā, vajadzētu nodrošināt zemākas nodokļa likmes piemērošanu šādam zemas vērtības cietajam kurināmajam atbilstoši tā enerģijas saturam. Ņemot vērā materiāla dažādo kvalitāti un enerģijas saturu, kā arī ar to saistītās grūtības, nosakot precīzu nodokļa likmi, un nelielās attiecīgās summas, pilnīgs atbrīvojums varētu būt pieņemams kā pagaidu pasākums. Tādēļ atbrīvojumam vajadzētu būt ierobežotam laikā.
(6)
Apvienotās Karalistes Valsts kases pašreizējā atvieglojuma gada izmaksas visā nozarē ir apmēram GBP 100 000. Tiktāl, ciktāl atbrīvojums no nodokļa ir uzskatāms par valsts atbalstu, piemēro parastos noteikumus. Kļuvis skaidrs, ka uz nodokļa atvieglojumu attiecas Komisijas Regula (EK) Nr. 69/2001 (2001. gada 12. janvāris) par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu de minimis atbalstam (2). Tomēr, ja atsevišķa uzņēmuma ieguvums pārsniedz minētajā regulā noteikto maksimālo robežu, par to jāinformē Komisija, kā paredzēts Regulā (EK) Nr. 659/1999 (1999. gada 22. marts), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus EK līguma 93. panta piemērošanai (3).
(7)
Komisija regulāri pārskata samazinājumus un atbrīvojumus, lai pārliecinātos par to, vai tie netraucē konkurenci vai iekšējā tirgus darbību un vai tie nav nesaderīgi ar Kopienas politiku vides aizsardzības, enerģētikas un transporta politiku,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo Apvienotajai Karalistei tiek atļauts piemērot atbrīvojumu no akcīzes nodevām attiecībā uz zemas vērtības cieto kurināmo, kura vērtība ir mazāk kā GBP 15 par tonnu.
2. pants
Šis lēmums zaudē spēku 2009. gada 31. decembrī.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotajai Karalistei.
Briselē, 2005. gada 17. februārī

Labels: 2
18
15
20