Document ID: 31998D0420

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
tat-30 ta’ Ġunju 1998
li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni tal-prodotti tas-sajd u ta’ l-akwakultura li joriġinaw fin-Niġerja
(notifikata taħt id-dokument numru C(1998) 1851)
(Test bir-relevanza ŻEE)
(98/420/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/493/KEE tat-22 ta’ Lulju 1991 li tistabbilixxi l-kondizzjonijiet tas-saħħa għal produzzjoni u tqegħid fis-suq għal prodotti tas-sajd [1], kif l-aħħar emendata bl-Att ta’ l-Adeżjoni ta’ l-Awstrija, il-Finlandja u l-Isvezja, u partikolarment l-Artikolu 11 tagħha,
Billi l-espert tal-Kummissjoni wettaq żjara ta’ l-ispezzjoni fin-Niġerja biex jivverifika l-kondizzjonijiet taħt liema l-prodotti tas-sajd huma prodotti, maħżuna u mibgħuta lejn il-Komunità;
Billi d-disposizzjonijiet tal-leġislazzjoni tan-Niġerja dwar l-ispezzjoni tas-saħħa u s-sorveljar tal-prodotti tas-sajd jistgħu jkunu kkunsidrati bħala ekwivalenti għal dawk stabbiliti fid-Direttiva 91/493/KEE;
Billi, fid-Dipartiment Federali tas-Sajd tan-Niġerja (DFS) tal-Ministeru Federali ta’ l-Agrikoltura u r-Riżorsi Naturali huma kapaċi li jivverifikaw effettivament l-applikazzjoni tal-liġijiet fis-seħħ;
Billi l-proċedura għall-akkwist taċ-ċertifikat tas-saħħa referit fl-Artikolu 11(4)(a) tad-Direttiva 91/493/KEE għandu jkopri wkoll id-definizzjoni taċ-ċertifikat bħala kampjun, il-ħtiġiet minimi rigward il-lingwa(i) li fiha għandu jkun imfassal u l-grad tal-persuna bis-setgħa li tiffirmah;
Billi, permezz ta’ l-Artikolu 11(4)(b) tad-Direttiva 91/493/KEE, marka għandha tkun imwaħħla mal-pakketti tal-prodotti tas-sajd li tagħti l-isem tal-pajjiż terz u n-numru ta’ l-approvazzjoni-reġistrazzjoni ta’ l-istabbiliment, vapur fabbrika, maħżen tas-silġ u vapur ta’ l-iffriżar ta’ l-oriġini;
Billi, permezz ta’ l-Artikolu 11(4)(ċ) tad-Direttiva 91/493/KEE, lista ta’ l-istabbilimenti approvati, vapur fabbrika jew imħażen tas-silġ għandha tkun imħejjija; billi lista tal-vapuri tal-friża rreġistrati fis-sens tad-Direttiva tal-Kunsill 92/48/KEE [2] għandha tkun imħejjija; billi din il-lista għandha tkun imħejjija fuq il-bażi tal-komunikazzjoni mid-DFS lejn il-Kummissjoni; billi huwa għalhekk għad-DFS biex tassigura l-konformità mad-disposizzjonijiet stabbiliti għal dak l-għan fl-Artikolu 11(4) tad-Direttiva 91/493/KEE;
Billi d-DFS ipprovdiet l-assikurazzjonjiet uffiċjali rigward il-konformità mar-regoli stabbiliti fil-Kapitolu V ta’ l-Anness tad-Direttiva 91/493/KEE u dwar il-ħarsien tal-ħtiġiet ekwivalenti għal dawk stabbiliti b’dik id-Direttiva għall-approvazzjoni jew għar-reġistrazzjoni ta’ l-istabbilimenti, vapuri fabbriki, imħażen tas-silġ jew vapuri tal-friża;
Billi l-miżuri li hemm provvediment dwarhom f’din id-Deċiżjoni huma bi qbil ma’ l-opinjoni tal-Kumitat Veterinarju Permanenti,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Dipartiment Federali tas-Sajd (DFS) tal-Ministeru Federali ta’ l-Agrikoltura u r-Riżorsi Naturali għandu jkun l-awtorità kompetenti fin-Niġerja biex tivverifika u tiċċertifika l-konformità tal-prodotti tas-sajd u l-akwakultura mal-ħtiġiet tad-Direttiva 91/493/KEE.
Artikolu 2
Il-prodotti tas-sajd u ta’ l-akwakultura li joriġinaw fin-Niġerja għandhom jilħqu l-kundizzjonijiet li ġejjin:
1. kull konsenja għandha tkun akkumpanjata b’ċertifikat oriġinali tas-saħħa nnumerat, mimli kif meħtieġ, iffirmat, bid-data u jkollu folja waħda bi qbil mal-mudell fl-Anness A ta’ hawnhekk;
2. il-prodotti għandhom jiġu minn stabbilimenti approvati, vapuri fabbrika, imħażen tas-silġ jew vapuri tal-friża rreġistrati, kif elenkati fl-Anness B ta’ hawnhekk;
3. ħlief fil-każ tal-prodotti tas-sajd iffriżati fil-massa u intiżi għal manifattura ta’ l-ikel ippriservat, il-pakketti kollha għandhom ikollhom fuqhom il-kelma ‘NIĠERJA’ u n-numru ta’ l-approvazzjoni-reġistrazzjoni ta’ l-istabbiliment, vapur fabbrika, imħażen tas-silġ jew vapur tal-friża ta’ l-oriġini, f’ittri li ma jitħassrux.
Artikolu 3
1. Iċ-ċertifikati referiti fl-Artikolu 2(1) għandhom ikunu mħejjija mill-inqas f’lingwa waħda uffiċjali ta’ l-Istat Membru ta’ fejn jitwettqu l-verifiki.
2. Iċ-ċertifikati għandhom ikollhom fuqhom l-isem, il-pożizzjoni u l-firma tar-rappreżentant tad-DFS u t-timbru uffiċjali ta’ dik ta’ l-aħħar f’kulur differenti minn dak tal-kitba l-oħra.
Artikolu 4
Dan id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussel, it-30 ta’ Ġunju 1998.

Labels: 3
18
6