Document ID: 31995R2823

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2823/95 af 6. december 1995 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2179/95 for forvaltningen af et kontingent for hunde- og kattefoder henhørende under KN-kode 2309 10 med oprindelse i Ungarn
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2179/95 af 8. august 1995 om autonom og midlertidig tilpasning af visse landbrugsindrømmelser i Europaaftalerne og om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 3379/94 om åbning og forvaltning af visse EF-kontingenter i 1995 for visse landbrugsprodukter og øl, for at tage hensyn til den landbrugsaftale, som er indgået under de multilaterale handelsforhandlinger i Uruguay-rundens regi (1), særlig artikel 8, og
ud fra følgende betragtninger:
I forbindelse med Europaaftalen mellem Fællesskabet og dets medlemsstater på den ene side og Ungarn på den anden side, blev der givet dette land indrømmelser for visse landbrugsprodukter;
som følge af Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse har det været nødvendigt at tilpasse indrømmelserne for at tage hensyn til den samhandelsordning, der bestod på landbrugsområdet mellem Østrig og Ungarn; med henblik herpå er der ved Rådets forordning (EF) nr. 3379/94 (2), senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2416/95 (3), fastsat åbning for 1995 af et autonomt toldkontingent for hunde- og kattefoder i pakninger til detailsalg, henhørende under KN-kode 2309 10, med oprindelse i Ungarn; ved indførsel i henhold til kontingentet nedsættes toldsatsen med 80 %, hvis Ungarn over for Fællesskabet anvender foranstaltninger svarende til dem, der er omhandlet i artikel 3, stk. 8, i forordning (EF) nr. 2179/95;
Ungarn har gennemført sådanne foranstaltninger, og i overensstemmelse med nævnte artikels stk. 10 bør de foranstaltninger, der er fastsat i nævnte artikels stk. 8, gennemføres fra den 1. juli 1995;
der bør fastsættes gennemførelsesbestemmelser for forvaltningen af kontingentet; denne form for forvaltning kræver et snævert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen, som skal kunne følge udnyttelsen af toldkontingentet og underrette medlemsstaterne herom;
det bør fastsættes, at importlicenserne for de pågældende produkter i forbindelse med nævnte kontingent udstedes efter en betænkningstid, og at der i givet fald fastsættes en fælles procentsats for nedsættelse af de ønskede mængder;
det bør især sikres, at produkterne er af ungarsk oprindelse;
de oplysninger, der skal anføres i ansøgningerne og licenserne, bør fastsættes;
for at sikre en effektiv forvaltning af ordningen bør det fastsættes, at sikkerheden for importlicenserne i forbindelse med nævnte ordning fastsættes til 25 ECU pr. ton;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
De i bilaget anførte produkter i KN-kode 2309 10, der har oprindelse i Ungarn, og som er omfattet af et toldkontingent for andet halvår 1995, med nedsættelse af den gældende toldsats til 20 % i henhold til bilag VII til forordning (EF) nr. 2179/95, kan indføres til Fællesskabet ifølge bestemmelserne i nærværende forordning.
Artikel 2
Licensansøgninger tages kun i betragtning, hvis de ledsages af originalen af oprindelsesbeviset i form af et EUR 1-varecertifikat, der udstedes eller udfærdiges i Ungarn.
Artikel 3
1. Ansøgninger om importlicens indgives til myndighederne i hver medlemsstat den første arbejdsdag i hver uge inden kl. 13.00, belgisk tid. Licensansøgningerne vedrører mindst 5 tons og højst 1 000 tons produktvægt.
2. Medlemsstaterne sender ansøgningerne om importlicens til Kommissionen pr. telex eller telefax senest klokken 18.00, belgisk tid, på dagen for deres indgivelse.
3. Senest den følgende fredag fastlægger Kommissionen, i hvilken udstrækning licensansøgningerne kan imødekommes, og giver medlemsstaterne meddelelse herom pr. telex eller telefax.
4. Så snart medlemsstaterne har modtaget Kommissionens meddelelse, udsteder de importlicenserne. Licenserne er gyldige fra den faktiske udstedelsesdato.
5. Den mængde, der overgår til fri omsætning, må ikke være større end den mængde, der er angivet i rubrik 17 og 18 i importlicensen. Tallet »0« anføres derfor i rubrik 19 i licensen.
Artikel 4
For produkter, der skal indføres med nedsat importbelastning, som fastsat i artikel 1, indeholder ansøgningen om importlicens og licensen:
a) i rubrik 8 oplysningen: Ungarn;
licensen forpligter til at indføre fra dette land
b) i rubrik 24 en af følgende oplysninger:
- Derecho de aduana reducido un 80 % [Anexo del Reglamento (CE) n° 2823/95]
- Nedsættelse af toldsats med 80 % [Bilag i forordning (EF) nr. 2823/95]
- Ermäßigung des Zolls um 80 % [Anhang der Verordnung (EG) Nr. 2823/95]
- Ôåëùíåéáêüò äáóìüò ìåéùìÝíïò êáôÜ 80 % [ÐáñÜñôçìá ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÊ) áñéè. 2823/95]
- 80 % customs duty reduction (Annex of Regulation (EC) No 2823/95)
- Droit de douane réduit de 80 % [Annexe du règlement (CE) n° 2823/95]
- Dazio doganale ridotto del 80 % [Allegato del regolamento (CE) n. 2823/95]
- Met 80 % verlaagd douanerecht (bijlage bij Verordening (EG) nr. 2823/95)
- Direito aduaneiro reduzido de 80 % [Anexo do Regulamento (CE) nº 2823/95]
- Arvotulli on alennettu 80 prosentilla [asetuksen (EY) N:o 2823/95 liite]
- Nedsättning av tullsats med 80 % (Bilagan till förordning (EG) nr 2823/95).
Artikel 5
Sikkerheden for de i denne forordning fastsatte importlicenser er 25 ECU pr. ton.
Artikel 6
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Den anvendes fra den 1. juli 1995.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 6. december 1995.

Labels: 3
18
6