Document ID: 31988R4229

VERORDENING ( EEG ) Nr . 4229/88 VAN DE RAAD van 19 december 1988 betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor niet-scherpsmakende pepers, kroten, rozijnen en krenten en bepaalde soorten geconcentreerd druivesap, van oorsprong uit Cyprus ( 1989 )
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113 Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus, aangevuld door het Protocol houdende vaststelling van de voorwaarden en procedures voor de tenuitvoerlegging van de tweede etappe van genoemde Overeenkomst en houdende aanpassing van een aantal bepalingen van die Overeenkomst ( 1 ), in haar artikelen 18 en 19 voorziet in de opening van jaarlijkse communautaire tariefcontingenten voor :
- 300 ton niet-scherpsmakende pepers van GN-code 0709 60 10,
- 1 500 ton kroten van GN-code ex 0709 30 00,
- 1 500 ton rozijnen en krenten, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van 15 kg of minder, van de GN-codes 0806 20 11, 0806 20 19, ex 0806 20 91 en ex 0806 20 99,
- 3 000 ton van bepaalde soorten geconcentreerd druivesap, van de GN-codes 2009 60 51, 2009 60 71, ex 2009 60 90 en ex 2204 30 91,
van oorsprong uit Cyprus;
Overwegende dat deze contingenten, krachtens artikel 18 van genoemd Protocol, met ingang van de inwerkingtreding van dit Protocol met 5 % per jaar dienen te worden verhoogd en dat zij derhalve voor 1989 respectievelijk 330, 1 650 en 3 300 ton bedragen; dat binnen de grenzen van deze tariefcontingenten de geldende douanerechten geleidelijk worden afgeschaft in het tempo en onder de voorwaarden bepaald in de artikelen 5 en 16 van genoemd Protocol;
Overwegende dat in het Protocol bij de Associatieovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap ( 2 ) evenwel wordt bepaald dat deze Lid-Staten de toepassing van de preferentiële regeling respectievelijk tot 31 december 1989 en 31 december 1990 uitstellen voor de produkten vallende onder Verordening ( EEG ) nr . 1035/72 (3 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2238/88 ( 4 ); dat de Portugese Republiek krachtens ditzelfde Protocol de toepassing van de preferentiële regeling tot het begin van de tweede etappe uitstelt voor de produkten vallende onder Verordening ( EEG ) nr . 822/87 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt ( 5 ); dat de onderhavige verordening derhalve slechts van toepassing is op :
- de Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december 1985 voor wat betreft niet-scherpsmakende pepers en kroten;
- de Gemeenschap in haar huidige samenstelling voor wat betreft rozijnen en krenten, en - de Gemeenschap met uitzondering van Portugal voor wat betreft geconcentreerd druivesap;
Overwegende dat het derhalve dienstig is deze tariefcontingenten te openen voor het jaar 1989;
Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van genoemde contingenten en dat de aan deze contingenten verbonden rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking worden toegepast op alle invoer van de betrokken produkten tot het tijdstip waarop de contingenten geheel zijn uitgeput; dat het in het onderhavige geval dienstig lijkt om niet in een verdeling tussen de Lid-Staten te voorzien, onverminderd het opnemen uit het contingent van hoeveelheden die overeenstemmen met hun behoefte onder de voorwaarden en volgens de procedure van artikel 2, lid 1; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie, die met name de uitputtingsgraad van het contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten;
Overwegende dat, indien tijdens de contingentperiode het contingent bijna geheel is benut, de Lid-Staten alle eventueel niet benutte hoeveelheden in dat contingent moeten terugstorten, zulks om te voorkomen dat een deel van een communautair tariefcontingent in een Lid-Staat onbenut blijft, terwijl het in andere Lid-Staten benut zou kunnen worden;
Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie, elke handeling met betrekking tot het beheer van de door genoemde Economische Unie opgenomen quota kan worden verricht door een van haar leden,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
Artikel 1 1 . Van 1 januari tot en met 31 december 1989 worden de douanerechten van toepassing bij invoer in de Gemeenschap voor de volgende produkten van oorsprong uit Cyprus geschorst tot de niveaus en binnen de grenzen van de onderstaande communautaire tariefcontingenten :
Volg - nummer GN-code Omschrijving Omvang van het contingent ( in ton ) Contingent - recht ( in %) Van toepassing in 09.1409 ex 0709 60 10 Niet-scherpsmakende pepers 330 3,6 de Gemeenschap in haar samen - stelling op 31 december 1985 09.1411 ex 0706 90 90 Kroten 1 650 6,9 de Gemeenschap in haar samen - stelling op 31 december 1985 09 .1413 ex 0806 20 11 ex 0806 20 19 ex 0806 20 91 ex 0806 20 99 Rozijnen en krenten, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van 15 kg of minder 1 650 vrij de Gemeenschap in haar huidige samenstelling 09.1421 ex 2009 Ongegiste vruchtesappen ( druivemost daaronder begrepen ) en ongegiste groentesappen, zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen :
-druivesap ( druivemost daaronder begrepen ):
--met een dichtheid van niet meer dan 1,33 g/cm³ bij 20 °C :
---met een waarde van meer dan 18 Ecu per 100 kg nettogewicht :
ex 2009 60 51 ----geconcentreerd ----met een waarde van niet meer dan 18 Ecu per 100 kg nettogewicht :
-----met een gehalte aan toegevoegde suiker van meer dan 30 gewichtspercenten :
ex 2009 60 71 ------geconcentreerd ex 2009 60 90 -----ander :
------geconcentreerd, in de zin van aanvullende aantekening 6 ( gecombineerde nomenclatuur ) op hoofdstuk 20 ex 2204 Wijn van verse druiven, wijn waaraan alcohol is toegevoegd daaronder begrepen; druivemost, andere dan bedoeld bij post 2009 :
-andere druivemost :
--andere :
ex 2204 30 91 ---met een dichtheid van niet meer dan 1,33 g/cm³ bij 20 °C en met een effectief alcohol-volumegehalte van niet meer dan 1 % vol ---geconcentreerd, in de zin van aanvullende aantekening 6 ( gecombineerde nomenclatuur ) op hoofdstuk 20 aa A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A a A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A s 3 300 aa A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A a A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A s 22,9 + AD S/Z aa A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A a A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A s Gemeenschap,
met uitzondering van Portugal 31 . 12 . 88 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen 2 . Binnen de grenzen van het tariefcontingent voor rozijnen en krenten passen Spanje en Portugal rechten toe die worden berekend overeenkomstig het bepaalde ter zake in het Protocol bij de Associatieovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap .
3 . Binnen de grenzen van het tariefcontingent voor geconcentreerd druivesap past Spanje rechten toe die worden berekend overeenkomstig het bepaalde ter zake in het Protocol bij de in lid 2 genoemde Overeenkomst .
Artikel 2 1 . Indien een importeur melding maakt van op handen zijnde invoer van de betrokken produkten in een Lid-Staat en indien hij verzoekt om voor het contingent in aanmerking te komen, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming van een hoeveelheid die overeenstemt met zijn behoeften, voor zover het beschikbare saldo van het contingent zulks toelaat .
2 . Onverminderd artikel 3 zijn de opnemingen krachtens lid 1 geldig tot het einde van de contingentperiode .
Artikel 3 1 . Zodra het in artikel 1, lid 1, omschreven contingent voor ten minste 80 % is uitgeput, stelt de Commissie de Lid-Staten daarvan in kennis .
2 . In dat geval stelt zij de Lid-Staten ook in kennis van de datum met ingang waarvan de opnemingen uit het contingent moeten plaatsvinden volgens de volgende bepalingen :
Indien een importeur in een Lid-Staat, voor een produkt bedoeld in deze verordening, een aangifte tot het in het vrije verkeer brengen indient waarin een aanvraag om voor een preferentie in aanmerking te komen is opgenomen, en indien deze aangifte door de douaneautoriteiten wordt aanvaard, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming uit het contingent van en gedeelte dat met die behoeften overeenstemt .
De verzoeken tot opneming met opgave van de datum waarop de betrokken aangiften zijn aanvaard, worden onverwijld aan de Commissie meegedeeld .
De opnemingen worden door de Commissie toegestaan met inachtneming van de datum waarop de aangiften tot het in het vrije verkeer brengen zijn aanvaard door de douaneautoriteiten van de betrokken Lid-Staat, voor zover het saldo dit toelaat .
Indien een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut, stort hij deze zo spoedig mogelijk terug in het contingent .
Indien de gevraagde hoeveelheden hoger zijn dan het beschikbare saldo van het contingent, geschiedt de toedeling pro rata de verzoeken . De Lid-Staten worden dienovereenkomstig door de Commissie ingelicht .
3 . Binnen een door de Commissie gestelde termijn, te rekenen vanaf de in lid 2, eerste alinea, bedoelde datum, moeten de Lid-Staten alle hoeveelheden die op die datum niet zijn gebruikt overeenkomstig artikel 4, leden 3 en 4, in het contingent terugstorten .
Artikel 4 1 . De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen opdat de opnemingen krachtens artikel 2, lid 1, zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op hun gecumuleerde aandeel in de communautaire contingenten .
2 . Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van de betrokken produkten vrije toegang tot de contingenten zolang het saldo van de contingenten zulks toelaat .
3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op hun opnemingen af naar gelang het betrokken produkt bij de douane ten invoer in het vrije verkeer wordt aangegeven .
4 . De uitputtingsgraad van het contingent wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveelheden die op de in lid 3 omschreven wijze zijn afgeboekt .
Artikel 5 Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten de Commissie op de hoogte van de invoer van het betrokken produkt die daadwerkelijk van het contingent is afgeboekt .
Artikel 6 De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze verordening wordt nageleefd .
Artikel 7 Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1989 .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel, 19 december 1988 .

Labels: 3
17
18