Document ID: 32005R1440

32005R1440
L 232/1
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 1440/2005 AL CONSILIULUI
din 12 iulie 2005
privind administrarea unor restricții la importul anumitor produse siderurgice originare din Ucraina și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2266/2004
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133,
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât:
(1)
Acordul de parteneriat și cooperare dintre Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Ucraina, pe de altă parte (1), denumit în continuare „APC”, a intrat în vigoare la 1 martie 1998.
(2)
În conformitate cu articolul 22 alineatul (1) din Acordul de parteneriat și cooperare, comerțul cu anumite produse siderurgice este reglementat prin dispozițiile de la titlul III, cu excepția articolului 14, și prin dispozițiile unui acord privind aranjamentele cantitative.
(3)
La 29 iulie 2005, Comunitatea Europeană și Guvernul Ucrainei au încheiat un acord de acest tip, privind comerțul cu anumite produse siderurgice (2), denumit în continuare „acord”.
(4)
Este necesar să se pună în aplicare mijloacele pentru gestionarea termenilor acordului în Comunitate, ținând seama de experiența dobândită în cadrul acordurilor anterioare privind un regim similar.
(5)
Produsele în cauză ar trebui clasificate pe baza Nomenclaturii Combinate (NC) stabilită prin Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura Tarifară și Statistică și Tariful Vamal Comun (3).
(6)
Este necesar să se asigure controlul originii produselor în cauză și să se stabilească în acest scop metode de cooperare administrativă adecvate.
(7)
Aplicarea efectivă a acordului necesită impunerea de către Comunitate a unei autorizații de import obligatorii pentru punerea în liberă circulație, în Comunitate, a produselor în cauză, precum și a unui sistem de administrarea a acordării acestor autorizații de import.
(8)
Produsele plasate în zona liberă sau importate în regimuri de tip antrepozit vamal, admitere temporară sau perfecționare activă (sistem de suspendare) nu trebuie să facă obiectul limitelor stabilite pentru produsele în cauză.
(9)
Pentru a se evita depășirea limitelor cantitative, ar trebui să se stabilească o procedură de administrare prin care se prevede că autoritățile competente din statele membre nu vor elibera autorizații de import înainte de a fi obținut din partea Comisiei confirmarea în prealabil a disponibilității cantităților adecvate în limita cantitativă în cauză.
(10)
Acordul prevede un sistem de cooperare între Ucraina și Comunitate în scopul prevenirii eludării acordului prin intermediul transbordărilor, al deturnărilor sau prin alte mijloace. Ar trebui stabilită o procedură de consultare pentru a permite ajungerea la un acord cu țara în cauză privind o ajustare echivalentă a limitelor cantitative corespunzătoare atunci când există dovezi că dispozițiile acordului au fost eludate. Ucraina s-a angajat să adopte măsurile necesare pentru a garanta că orice ajustare va putea fi efectuată în cel mai scurt timp. În absența unui acord în termenul stabilit, Comunitatea ar trebui să poată aplica ajustarea echivalentă, atunci când există dovezi clare de eludare.
(11)
De la 1 ianuarie 2005, importurile în Comunitate de produse reglementate prin prezentul regulament sunt condiționate de obținerea, în prealabil, a unei licențe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2266/2004 al Consiliului din 20 decembrie 2004 privind comerțul cu anumite produse siderurgice dintre Comunitatea Europeană și Ucraina (4). Acordul prevede imputarea cantităților importate din limitele stabilite pentru 2005 prin prezentul regulament.
(12)
Din motive de claritate, Regulamentul (CE) nr. 2266/2004 ar trebui prin urmare înlocuit cu prezentul regulament,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL I
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 1
(1) Prezentul regulament se aplică la importul în Comunitate de produse siderurgice enumerate în anexa I, originare din Ucraina.
(2) Produsele siderurgice sunt clasificate în grupe de produse, definite în anexa I.
(3) Originea produselor menționate la alineatul (1) se determină în conformitate cu normele în vigoare în Comunitate.
(4) Modalitățile de control al originii produselor menționate la alineatul (1) sunt stabilite la capitolele II și III.
Articolul 2
(1) Importul în Comunitate de produse enumerate în anexa I originare din Ucraina face obiectul unor limite cantitative stabilite în anexa V. Punerea în liberă circulație în Comunitate a produselor enumerate în anexa I originare din Ucraina este condiționată de prezentarea unui certificat de origine, al cărui model este inclus în anexa II, și a unei autorizații de import eliberate de autoritățile din statele membre în conformitate cu dispozițiile articolului 4.
Importurile autorizate sunt imputate din limitele cantitative prevăzute pentru anul în cursul căruia produsele au fost expediate din țara exportatoare.
(2) Pentru a garanta că acele cantități pentru care se eliberează o autorizație de import nu depășesc limitele cantitative totale pentru fiecare grupă de produse, autoritățile competente din statele membre nu eliberează licența de import decât după ce au primit din partea Comisiei confirmarea disponibilității cantităților în limitele cantitative prevăzute pentru categoria de produse siderurgice în cauză și pentru țara furnizoare pentru care unul sau mai mulți importatori au depus o cerere pe lângă autoritățile menționate. Autoritățile statelor membre competente în sensul prezentului regulament sunt enumerate în anexa IV.
(3) De la 1 ianuarie 2005, importurile de produse pentru care se solicita o licență în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2266/2004 se impută asupra limitelor corespunzătoare stabilite pentru 2005 în anexa V.
(4) În sensul prezentului regulament și de la data punerii în aplicare a acestuia, produsele se consideră expediate la data încărcării în mijlocul de transport utilizat pentru export.
Articolul 3
(1) Limitele cantitative stabilite în anexa V nu se aplică produselor plasate în zona liberă sau în antrepozit liber sau importate în regim de antrepozit vamal, admitere temporară sau perfecționare activă (sistem de suspendare).
(2) Atunci când produsele menționate la alineatul (1) sunt ulterior puse în liberă circulație, înainte sau după prelucrare sau transformare, se aplică articolul 2 alineatul (2), iar produsele astfel puse în liberă circulație se impută din limitele cantitative corespunzătoare prevăzute în anexa V.
Articolul 4
(1) În sensul aplicării articolului 2 alineatul (2), autoritățile competente din statele membre, înainte de a elibera autorizațiile de import, notifică Comisiei cantitățile care corespund cererilor de autorizație de import pe care le-au primit, atestate de licențele originale de export. Comisia confirmă printr-un răspuns scris disponibilitatea cantității sau a cantităților solicitate pentru import, în ordinea cronologică a primirii notificărilor din partea statelor membre.
(2) Pentru a fi valabile, cererile incluse în notificările către Comisie trebuie să conțină, în fiecare caz, indicații precise privind țara exportatoare, grupa de produse în cauză, cantitățile care trebuie importate, numărul licenței de export, anul contingentar și statul membru în care este prevăzută punerea în liberă circulație a produselor.
(3) În măsura în care este posibil, Comisia confirmă autorităților din statele membre cantitatea integrală care este inclusă în cererile notificate pentru fiecare grupă de produse. De asemenea, Comisia ia imediat legătura cu autoritățile ucrainene competente atunci când cererile notificate depășesc limitele cantitative, în scopul de a obține explicații și de a identifica o soluție în cel mai scurt timp.
(4) Autoritățile competente din statele membre notifică Comisiei, de îndată ce sunt informate în legătură cu acest lucru, că o anumită cantitate nu a fost utilizată în perioada de valabilitate a autorizației de import. Această cantitate neutilizată este transferată în mod automat și reportată la cantitățile restante din totalul de limite cantitative comunitare pentru fiecare grupă de produse.
(5) Cu excepția cazului în care motive tehnice imperative impun utilizarea temporară a altor moduri de comunicare, notificările prevăzute la alineatele (1), (2), (3) și (4) se efectuează pe cale electronică, prin intermediul rețelei integrate constituite în acest scop.
(6) Autorizațiile de import sau documentele echivalente se eliberează în conformitate cu dispozițiile capitolului II.
(7) Autoritățile competente din statele membre informează Comisia în legătură cu orice anulare a autorizațiilor de import sau a documentelor echivalente eliberate deja, atunci când licențele de export corespunzătoare au fost retrase sau anulate de către autoritățile ucrainene competente. Cu toate acestea, în cazul în care Comisia sau autoritățile competente dintr-un stat membru au fost informate de către autoritățile ucrainene competente în legătură cu anularea sau retragerea unei licențe de export după importul în Comunitate al produselor vizate, cantitățile în cauză se impută din limita cantitativă stabilită pentru anul în cursul căruia a avut loc expedierea produselor.
Articolul 5
În sensul aplicării articolului 3 alineatele (3) și (4) din acord, Comisia este autorizată să procedeze la ajustările necesare.
Articolul 6
(1) Atunci când, în urma investigațiilor realizate în conformitate cu procedurile prevăzute la capitolul III, Comisia constată că informațiile pe care le deține constituie dovada faptului că au fost importate în Comunitate produse enumerate la anexa I, originare din Ucraina, prin transbordări, schimbări ale rutei sau prin alte mijloace care constituie o eludare a limitelor cantitative prevăzute la articolul 2, și ar trebui efectuate ajustările necesare, aceasta solicită începerea consultărilor pentru a identifica un acord privind o ajustare echivalentă a limitelor cantitative corespunzătoare.
(2) În așteptarea rezultatului consultărilor prevăzute la alineatul (1), Comisia poate invita autoritățile ucrainene competente să adopte măsurile asigurătorii necesare pentru a garanta că pot fi efectuate ajustările limitelor cantitative convenite în urma acestor consultări, pentru anul în cursul căruia a fost prezentată cererea de organizare a consultărilor sau pentru anul următor, în cazul în care limitele cantitative ale anului în curs sunt epuizate și cu condiția să existe dovezi clare de eludare.
(3) În cazul în care Comunitatea și Ucraina nu sunt în măsură să ajungă la o soluție satisfăcătoare și în cazul în care Comisia constată că există dovezi clare de eludare, aceasta din urmă deduce din limitele cantitative un volum echivalent de produse originare din Ucraina.
Articolul 7
Prezentul regulament nu poate reprezenta, în nici un caz, o derogare de la dispozițiile acordului, care prevalează în toate cazurile de conflict.
CAPITOLUL II
MODALITĂȚI APLICABILE ADMINISTRĂRII LIMITELOR CANTITATIVE
SECȚIUNEA 1
Clasificare
Articolul 8
Clasificarea produselor reglementate prin prezentul regulament se bazează pe Nomenclatura Combinată stabilită prin Regulamentul (CEE) nr. 2658/87.
Articolul 9
La inițiativa Comisiei sau a unui stat membru, secțiunea Nomenclatura Tarifară și Statistică a Comitetului Codului Vamal, instituit prin Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, examinează de urgență, în conformitate cu dispozițiile regulamentului menționat, toate chestiunile privind clasificarea produselor reglementate prin prezentul regulament în Nomenclatura Combinată, în scopul clasificării acestora pe grupe de produse adecvate.
Articolul 10
Comisia informează Ucraina în legătură cu orice modificare adusă Nomenclaturii Combinate și codurilor TARIC care afectează produsele reglementate prin prezentul regulament cu cel puțin o lună înainte de data intrării în vigoare a acestuia în Comunitate.
Articolul 11
Comisia informează autoritățile ucrainene competente în legătură cu toate deciziile adoptate în conformitate cu procedurile în vigoare în Comunitate în ceea ce privește clasificarea produselor care intră sub incidența prezentului regulament, în termen de cel târziu o lună de la adoptarea acestora. Această comunicare cuprinde:
(a)
o descriere a produselor în cauză;
(b)
grupa de produse în cauză, codul NC și codul TARIC;
(c)
motivele care stau la baza deciziei.
Articolul 12
(1) Atunci când o decizie de clasificare adoptată în conformitate cu procedurile în vigoare în Comunitate conduce la o modificare a clasificării sau la o schimbare a grupei oricărui produs care intră sub incidența prezentului regulament, autoritățile competente din statele membre acordă un termen de 30 de zile de la data comunicării Comisiei pentru punerea în aplicare a deciziei.
(2) Clasificarea anterioară rămâne aplicabilă pentru produsele expediate înainte de data punerii în aplicare a deciziei, sub rezerva ca aceste produse să fie prezentate la importul în Comunitate în termen de 60 de zile de la această dată.
Articolul 13
Atunci când o decizie de clasificare adoptată în conformitate cu procedurile în vigoare în Comunitate, prevăzute la articolul 12, afectează o grupă de produse care fac obiectul unei limite cantitative, Comisia organizează, după caz și în cel mai scurt timp, consultări în conformitate cu articolul 9, în vederea ajungerii la un acord cu privire la ajustările necesare ale limitelor cantitative în cauză prevăzute în anexa V.
Articolul 14
(1) Fără a aduce atingere tuturor celorlalte dispoziții în vigoare în materie, în caz de divergență între clasificarea indicată în documentele necesare pentru importul de produse care intră sub incidența prezentului regulament și clasificarea stabilită de autoritățile competente ale statului membru importator, produsele se supun, cu titlu provizoriu, regimului de import care, în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament, li se aplică în baza clasificării stabilite de autoritățile menționate.
(2) Autoritățile competente din statele membre informează Comisia despre cazurile prevăzute la alineatul (1) și semnalează în special:
(a)
cantitățile de produse în cauză;
(b)
grupa de produse menționată în documentele de import și cea stabilită de autoritățile competente;
(c)
numărul licenței de export și categoria indicată.
(3) Autoritățile competente ale statelor membre nu eliberează autorizații de import noi pentru produsele siderurgice care, după reclasificare, fac obiectul unei limite cantitative stabilite în anexa V decât după ce au primit din partea Comisiei, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 4, confirmarea disponibilității cantităților prevăzute pentru import.
(4) Comisia informează țările exportatoare în cauză cu privire la cazurile prevăzute la prezentul articol.
Articolul 15
În cazurile prevăzute la articolul 14, precum și în cazurile similare invocate de către autoritățile ucrainene competente, Comisia organizează, după caz, consultări cu Ucraina, în scopul ajungerii la un acord privind clasificarea care trebuie acceptată cu titlu definitiv pentru produsele care creează divergențe.
Articolul 16
Comisia, în acord cu autoritățile competente ale statului membru sau ale statelor membre importatoare și ale Ucrainei, poate stabili, în cazurile prevăzute la articolul 15, clasificarea aplicabilă cu titlu definitiv pentru produsele care creează divergențe.
Articolul 17
Atunci când cazurile de divergență prevăzute la articolul 14 nu pot fi soluționate în conformitate cu articolul 15, Comisia adoptă, în conformitate cu dispozițiile articolului 10 din Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, o măsură care stabilește clasificarea produselor în Nomenclatura Combinată.
SECȚIUNEA 2
Sistemul de dublu control aplicabil administrării limitelor cantitative
Articolul 18
(1) Autoritățile ucrainene competente eliberează o licență de export pentru toate expedierile de produse siderurgice care fac obiectul limitelor cantitative stabilite în anexa V, până la concurența acestor limite.
(2) Importatorul prezintă originalul licenței de export în scopul eliberării autorizației de import prevăzute la articolul 21.
Articolul 19
(1) Licența de export pentru limitele cantitative este conformă cu modelul care figurează în anexa II și trebuie să certifice, inter alia, imputarea cantității de produse în cauză din limita cantitativă stabilită pentru grupa de produse vizate.
(2) Fiecare licență de export reglementează numai una dintre grupele de produse enumerate în anexa I.
Articolul 20
Exporturile sunt imputate din limitele cantitative stabilite pentru anul în cursul căruia au fost expediate produsele reglementate prin licența de export, în sensul articolului 2 alineatul (4).
Articolul 21
(1) În măsura în care, în conformitate cu dispozițiile articolului 4, Comisia a confirmat disponibilitatea cantității solicitate în limita cantitativă vizată, autoritățile competente din statele membre eliberează o autorizație de import în termen de cel mult 10 zile lucrătoare de la data prezentării de către importator a originalului licenței de export corespunzătoare. Această prezentare trebuie efectuată până la data de 31 martie a anului următor celui în care au fost expediate produsele reglementate prin licență. Autorizațiile de import se eliberează de către autoritățile competente din orice stat membru, oricare ar fi statul membru de destinație înscris pe licența de export, sub rezerva confirmării, de către Comisie, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 4, a disponibilității cantității solicitate în limita cantitativă în cauză.
(2) Autorizațiile de import sunt valabile pentru o perioada de patru luni de la data eliberării. La cererea unui importator, cu condiția ca această cerere să fie motivată în mod corespunzător, autoritățile competente ale unui stat membru pot prelungi cu cel mult patru luni valabilitatea autorizației.
(3) Autorizațiile de import sunt întocmite pe baza modelului de la anexa III și sunt valabile pe întregul teritoriu vamal al Comunității.
(4) Declarația sau cererea importatorului privind autorizația de import trebuie să menționeze:
(a)
numele și adresa completă a exportatorului;
(b)
numele și adresa completă a importatorului;
(c)
descrierea exactă a produselor și codul (codurile) TARIC al(e) acestora;
(d)
țara de origine a produsului;
(e)
țara de expediere;
(f)
grupa produselor respective și cantitatea pentru produsele în cauză;
(g)
greutatea netă în funcție de poziția din NC;
(h)
valoarea CIF a produselor la frontiera Comunității, în funcție de poziția din NC;
(i)
după caz, datele de plată și de livrare și o copie a conosamentului și a contractului de cumpărare;
(j)
data și numărul licenței de export;
(k)
orice cod intern utilizat în scopuri administrative;
(l)
data și semnătura importatorului.
(5) Importatorii nu au obligația să importe cantitatea totală reglementată printr-o autorizație într-o singură expediție.
(6) Autorizația de import se poate elibera pe cale electronică de îndată ce birourile vamale în cauză au acces la document prin intermediul unei rețele informatice.
Articolul 22
Valabilitatea autorizațiilor de import eliberate de autoritățile statelor membre depinde de valabilitatea licențelor de export și de cantitățile indicate în licențele de export eliberate de autoritățile ucrainene competente în baza cărora au fost eliberate autorizațiile de import.
Articolul 23
Autorizațiile de import sau documentele echivalente se eliberează de autoritățile competente ale statelor membre în conformitate cu articolul 2 alineatul (2) și fără discriminare pentru orice importator comunitar, indiferent de locul unde se află sediul acestuia în Comunitate, fără a aduce atingere celorlalte condiții impuse de reglementarea în vigoare.
Articolul 24
(1) În cazul în care Comisia constată că totalitatea cantității reglementate prin licențele de export eliberate de către Ucraina pentru o anumită grupă de produse în cursul unui an depășește limita cantitativă stabilită pentru respectiva grupă de produse, autoritățile competente din statele membre sunt informate de îndată în legătură cu acest lucru și suspendă eliberarea autorizațiilor de import. În acest caz, Comisia inițiază de îndată consultări.
(2) Autoritățile competente ale unui stat membru refuză să elibereze autorizațiile de import pentru produsele originare din Ucraina care nu sunt reglementate prin licențele de export eliberate în conformitate cu dispozițiile prezentului capitol.
SECȚIUNEA 3
Dispoziții comune
Articolul 25
(1) Licența de export prevăzută la articolul 18 și certificatul de origine prevăzut la articolul 2 pot conține copii suplimentare, desemnate în mod corespunzător ca atare. Originalul și copiile acestor documente se redactează în limba engleză.
(2) În cazul în care documentele prevăzute la alineatul (1) sunt redactate de mână, acestea trebuie completate cu cerneală și cu litere majuscule.
(3) Formatul licențelor de export sau al documentelor echivalente și al certificatelor de origine este de 210 × 297 mm. Hârtia utilizată este hârtie albă de scris, încleiată, care nu conține pastă mecanică și care cântărește cel puțin 2,5 g/m2. Fiecare parte este prevăzută cu un fond ghioșat care face vizibilă orice falsificare prin mijloace mecanice sau chimice.
(4) Autoritățile competente din statele membre acceptă numai originalul ca document valabil în scopul importului, în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament.
(5) Fiecare licență de export sau document echivalent, precum și certificatul de origine sunt prevăzute cu un număr de serie standard, tipărit sau nu, menit să îl individualizeze.
(6) Acest număr este compus din următoarele elemente:
-
două litere care identifică țara exportatoare, după cum urmează:
UA
=
Ucraina;
-
două litere care identifică statul membru de destinație, după cum urmează:
AT
=
Austria
BE
=
Belgia
CY
=
Cipru
CZ
=
Republica Cehă
DE
=
Germania
DK
=
Danemarca
EE
=
Estonia
EL
=
Grecia
ES
=
Spania
FI
=
Finlanda
FR
=
Franța
GB
=
Regatul Unit
HU
=
Ungaria
IE
=
Irlanda
IT
=
Italia
LT
=
Lituania
LU
=
Luxemburg
LV
=
Letonia
MT
=
Malta
NL
=
Țările de Jos
PL
=
Polonia
PT
=
Portugalia
SE
=
Suedia
SI
=
Slovenia
SK
=
Slovacia
;
-
un număr format dintr-o singură cifră, care indică anul contingentar și care corespunde ultimei cifre din anul în cauză, de exemplu „5” pentru 2005;
-
un număr format din două cifre, care identifică biroul din țara exportatoare care a procedat la eliberarea documentului;
-
un număr format din cinci cifre, de la 00001 la 99999 consecutiv, alocat statului membru de destinație în cauză.
Articolul 26
Licențele de export și certificatele de origine pot fi eliberate după expedierea mărfurilor la care se raportează. În acest caz, acestea poartă mențiunea: „eliberat a posteriori”.
Articolul 27
(1) În caz de furt, pierdere sau distrugere a unei licențe de export sau a unui certificat de origine, exportatorul poate solicita autorităților competente care au eliberat documentul un duplicat întocmit pe baza documentelor de export aflate în posesia sa. Duplicatul astfel eliberat trebuie să poarte mențiunea „duplicat”.
(2) Duplicatul trebuie să reproducă data licenței sau a certificatului original.
SECȚIUNEA 4
Autorizația de import comunitară - formular comun
Articolul 28
(1) Formularele pe care trebuie să le utilizeze autoritățile competente din statele membre pentru a elibera autorizațiile de import prevăzute la articolul 21 sunt conforme cu modelul de autorizație de import inclus la anexa III.
(2) Formularele autorizațiilor de import, precum și extrasele acestora se întocmesc în două exemplare: primul, denumit „exemplar pentru titular”, numerotat cu cifra 1, se eliberează solicitantului, iar al doilea, denumit „exemplar pentru autoritatea emitentă”, numerotat cu cifra 2, se păstrează de către autoritatea care a eliberat licența. În scopuri administrative, autoritatea competentă poate adăuga copii suplimentare la formularul nr. 2.
(3) Formularele se tipăresc pe hârtie de scris albă, fără pastă mecanică, finisată pentru scris, cu greutatea între 55 și 65 g/m2. Formatul acesteia este de 210 × 297 mm; interlinia dactilografică este de 4,24 mm (a șasea parte dintr-un inch); dispunerea formularelor trebuie respectată în mod strict. Cele două fețe ale exemplarului nr. 1, care reprezintă licența propriu-zisă, sunt în plus prevăzute cu un fond ghioșat de culoare roșie, care face vizibilă orice falsificare prin mijloace mecanice sau chimice.
(4) Statelor membre le revine responsabilitatea să tipărească formularele. Acestea pot fi de asemenea tipărite de către tipografii care au primit autorizația din partea statului membru în care au sediul. În acest caz, specificația făcută de statul membru trebuie menționată pe fiecare formular. Fiecare formular trebuie să conțină indicația numelui și a adresei tipografiei sau un semn care să permită identificarea acesteia.
(5) În momentul eliberării autorizațiilor de import sau a extraselor, autoritățile competente din statul membru le atribuie un număr de eliberare. Acest număr este notificat Comisiei pe cale electronică în cadrul rețelei integrate constituite în temeiul articolului 4.
(6) Licențele și extrasele se completează în limba sau într-una dintre limbile oficiale ale statului membru care le eliberează.
(7) La rubrica 10, autoritățile competente menționează grupa de produse siderurgice în cauză.
(8) Semnele distinctive ale organismelor emitente și ale autorităților de imputare se aplică prin intermediul unei ștampile. Cu toate acestea, ștampila organismelor emițătoare poate fi înlocuită cu un timbru sec combinat cu litere și cifre obținute prin perforare sau prin tipărire pe licență. Cantitățile acordate se menționează de către autoritatea de eliberare prin orice mijloc care nu poate fi falsificat și face imposibilă indicarea cifrelor sau a mențiunilor adiționale.
(9) Exemplarele nr. 1 și 2 conțin pe verso o rubrică care permite introducerea cantităților, fie de către autoritățile vamale, la îndeplinirea formalităților de import, fie de către autoritățile administrative competente, la eliberarea extraselor. În cazul în care locul rezervat imputărilor pe licențe sau pe extrasele acestora ar fi insuficient, autoritățile competente pot adăuga una sau două foi suplimentare cuprinzând rubrici similare celor prevăzute pe partea verso a exemplarelor nr. 1 și nr. 2 ale licențelor sau ale extraselor acestora. Autoritățile de imputare aplică ștampila astfel încât o jumătate să apară pe licență sau extras, iar cealaltă jumătate pe foaia suplimentară. În cazul în care există mai multe foi suplimentare, este necesar să se aplice o nouă ștampilă în mod asemănător pe fiecare pagină și pe pagina precedentă.
(10) Autorizațiile și extrasele eliberate, precum și mențiunile și vizele aplicate de autoritățile dintr-un stat membru au, în fiecare dintre celelalte state membre, aceleași efecte juridice ca și cele care sunt atașate la documentele eliberate, precum și la mențiunile și vizele aplicate de autoritățile din aceste state membre.
(11) Atunci când este absolut necesar, autoritățile competente din statele membre în cauză pot solicita traducerea mențiunilor de pe licențe sau extrase în limba oficială a acestora sau într-una dintre limbile oficiale.
CAPITOLUL III
COOPERAREA ADMINISTRATIVĂ
Articolul 29
Comisia comunică autorităților din statele membre numele și adresele autorităților care au competență în Ucraina pentru a elibera certificatele de origine și licențele de export, precum și specimenele de ștampilă utilizate de aceste autorități.
Articolul 30
(1) Controlul a posteriori al certificatelor de origine sau al licențelor de export se efectuează prin sondaj sau ori de câte ori autoritățile competente din statele membre au suspiciuni întemeiate cu privire la autenticitatea certificatului sau a licenței sau cu privire la exactitudinea informațiilor referitoare originea reală a produselor în cauză.
În acest caz, autoritățile competente ale Comunității trimit certificatul de origine sau licența de export, sau o copie a acestora autorităților ucrainene competente, indicând, după caz, motivele de fond sau de formă care justifică o investigație. În cazul în care s-a eliberat factura, acestea o atașează (sau atașează o copie) la certificatul de origine, la licența de import sau la copia acestor documente. De asemenea, autoritățile competente furnizează toate informațiile obținute care conduc la ideea că mențiunile de pe certificatul sau licența respectivă sunt inexacte.
(2) Alineatul (1) se aplică de asemenea controalelor a posteriori ale declarațiilor de origine.
(3) Rezultatele controalelor a posteriori efectuate în conformitate cu alineatul (1) se aduc la cunoștința autorităților competente ale Comunității în termen de cel mult trei luni. Informațiile comunicate precizează dacă licența, declarația sau certificatul în litigiu se raportează la mărfuri exportate efectiv și dacă aceste mărfuri pot fi exportate în Comunitate în conformitate cu dispozițiile prezentului capitol. De asemenea, autoritățile competente ale Comunității pot solicita copii ale oricăror documente necesare pentru a stabili faptele, în special pentru a determina originea mărfurilor.
(4) În cazul în care rezultatele acestor controale indică abuzuri sau nereguli importante în utilizarea declarațiilor de origine, statul membru în cauză informează Comisia în legătură cu acest lucru. Aceasta din urmă transmite informația celorlalte state membre.
(5) Utilizarea procedurii de control prin sondaj, prevăzută la prezentul articol, nu trebuie să constituie o barieră în calea punerii în liberă circulație a produselor în cauză.
Articolul 31
(1) Atunci când procedura de verificare prevăzută la articolul 30 sau informațiile obținute de autoritățile competente ale Comunității indică încălcarea dispozițiilor prezentei directive, autoritățile menționate solicită Ucrainei să demareze investigațiile necesare sau să procedeze astfel încât să se demareze asemenea investigații pentru operațiunile care încalcă sau par să încalce dispozițiile prezentei decizii. Rezultatele acestor investigații se comunică autorităților competente ale Comunității și sunt însoțite de informații care ar putea permite stabilirea originii reale a mărfurilor.
(2) În cadrul acțiunilor întreprinse în temeiul dispozițiilor prezentului capitol, autoritățile competente ale Comunității pot schimba cu autoritățile ucrainene competente orice informație considerată utilă pentru a preveni încălcarea dispozițiilor prezentului capitol.
(3) În cazul în care se stabilește că dispozițiile prezentului capitol au fost încălcate, Comisia poate lua măsurile necesare pentru a preveni o nouă încălcare.
Articolul 32
Comisia coordonează acțiunile întreprinse de autoritățile competente ale statelor membre în temeiul dispozițiilor din prezentul capitol. Autoritățile competente ale statelor membre informează Comisia și celelalte state membre în legătură cu acțiunile întreprinse și rezultatul acestora.
CAPITOLUL IV
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 33
Regulamentul (CE) nr. 2266/2004 se abrogă.
Articolul 34
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 12 iulie 2005.

Labels: 10
18
3
1