Document ID: 32014L0078

KOMISJONI RAKENDUSDIREKTIIV 2014/78/EL,
17. juuni 2014,
millega muudetakse nõukogu direktiivi 2000/29/EÜ (taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta) I, II, III, IV ja V lisa
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 8. mai 2000. aasta direktiivi 2000/29/EÜ taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta, (1) eriti selle artikli 14 teise lõigu punkte c ja d,
olles konsulteerinud asjaomaste liikmesriikidega
ning arvestades järgmist:
(1)
Selleks et kaitsta taimi, taimseid saadusi ja muid tooteid kasvava rahvusvahelise kaubanduse tingimustes, on taimekahjustajatest tulenevat ohtu arvesse võttes tehniliselt põhjendatud lisada kahjulikud organismid Agrilus anxius Gory ja Anthonomus eugenii Cano direktiivi 2000/29/EÜ I lisa A osa I jakku.
(2)
Selleks et kaitsta taimede, taimsete saaduste ja muude toodete tootmist ja kaubandust, on taimekahjustajatest tulenevat ohtu arvesse võttes tehniliselt põhjendatud jätta kahjulikud organismid Agrilus planipennis Fairmaire, Citrus greening bacterium ja Diaphorina citri Kuway välja direktiivi 2000/29/EÜ II lisa A osa I jaost ja lisada need kõnealuse direktiivi I lisa A osa I jakku.
(3)
Kahjulikud organismid Bursaphelenchus xylophilus (Steiner ja Bührer) Nickle et al. ja Trioza erytreae Del Guercio kujutavad endast taimede, taimsete saaduste ja muude toodete tootmisele ja kaubandusele vastuvõetamatut ohtu. Seega on taimekahjustajatest tulenevat ohtu arvesse võttes tehniliselt põhjendatud viia kõnealused kahjulikud organismid direktiivi 2000/29/EÜ II lisast üle I lisasse. Portugali esitatud teave näitab, et kõnealused kahjulikud organismid esinevad nüüd liidus. Seepärast tuleks need lisada direktiivi 2000/29/EÜ I lisa A osa II jakku.
(4)
Taimekahjustajatest tulenevat ohtu arvesse võttes on tehniliselt põhjendatud jätta kahjulik organism Monilinia fructicola (Winter) Honey välja direktiivi 2000/29/EÜ I lisa A osa I jaost ja Ciborinia camelliae Kohn II lisa A osa I jaost, kuna need kahjulikud organismid on suures osas Euroopa Liidust levinud ja sinna püsima jäänud ning nende likvideerimine või edasise leviku tõkestamine ei ole võimalik.
(5)
Taimekahjustajatest tulenevat ohtu arvesse võttes on tehniliselt põhjendatud jätta organism Citrus vein enation woody gall välja direktiivi 2000/29/EÜ II lisa A osa II jaost, kuna on leitud, et selle organismi mõju on väike.
(6)
Teatavad taimed, taimsed saadused või muud tooted võivad olla peremeestaimeks järgmistele kahjulikele organismidele: Agrilus anxius Gory, Agrilus planipennis Fairmaire, Amauromyza maculosa (Malloch), Anthonomus eugenii Cano, Bemisia tabaci Genn. (mujalt kui Euroopast pärit populatsioonid), Bursaphelenchus xylophilus (Steiner ja Bührer) Nickle et al., Citrus greening bacterium, Diaphorina citri Kuway, Ditylenchus dipsaci (Kühn) Filipjev, Helicoverpa armigera (Hübner), Liriomyza huidobrensis (Blanchard), Liriomyza sativae (Blanchard), Liriomyza trifolii (Burgess), Spodoptera eridaina (Cramer), Spodoptera frugiperda Smith, Spodoptera litura (Fabricius), Spodoptera littoralis (Boisd.) ja Trioza erytreae Del Guercio, mis on loetletud või mis on kavas lisada direktiivi 2000/29/EÜ I või II lisa A osas. Teaduse ja tehnika areng näitab, et direktiivi 2000/29/EÜ IV lisa A osas sätestatud erinõuded ei ole piisavad, et vähendada vastuvõetava tasemeni fütosanitaarriski, mis tuleneb kõnealuste taimede, taimsete saaduste ja muude toodete liitu sissetoomisest ja nende liikumisest liidus. Seega on vaja kõnealuseid erinõudeid muuta ja lisada täiendavad erinõuded. Direktiivi 2000/29/EÜ IV lisa A osa I jaos kahjuliku organismi Bursaphelenchus xylophilus (Steiner ja Bührer) Nickle et al. suhtes sätestatud erinõuded tuleks samuti muuta selleks, et viia need kooskõlla selle kahjuliku organismi liidusisese liikumise takistamiseks kehtestatud liidu eeskirjadega.
(7)
Teatavate direktiivi 2000/29/EÜ IV lisa A osas loetlemata taimede, taimsete saaduste ja muude toodete puhul on teaduse ja tehnika areng näidanud, et nende sissetoomine liitu või nende liikumine liidus võib endast kujutada vastuvõetamatut fütosanitaarriski, kuna nad võivad olla peremeestaimeks põhjenduses 6 nimetatud kahjulikele organismidele. Seega on vaja need taimed, taimsed saadused ja muud tooted lisada IV lisa A osasse.
(8)
Peale selle peaksid põhjenduses 6 osutatud taimed, taimsed saadused ja muud tooted läbima enne nende liitu sissetoomist või nende liidus liikumist fütosanitaarkontrolli. Seega tuleks kõnealused taimed, taimsed saadused ja muud tooted lisada direktiivi 2000/29/EÜ V lisa A ja B osasse.
(9)
Liikide Manihot esculenta Crantz, Limnophila L., Eryngium L., ja Capsicum L. impordi sage kinnipidamine on näidanud, et liigi Manihot esculenta Crantz lehed, liikide Limnophila L. ja Eryngium L. lehtköögiviljad ning liigi Capsicum L. viljad võivad olla direktiivi 2000/29/EÜ I ja II lisas loetletud kahjulike organismide peremeestaim. Seega peaksid need taimed enne nende liitu sissetoomist läbima fütosanitaarkontrolli ja neid tohiks liitu sisse tuua ainult juhul kui nendega on kaasas fütosanitaarsertifikaat. Seepärast tuleks kõnealused taimed lisada V lisa B osa I jakku.
(10)
Võttes arvesse FAO rahvusvahelise fütosanitaarmeetmete läbivaadatud standardit nr 15 „Regulation of wood packaging material in international trade”, on jõutud järeldusele, et praegusest direktiivi 2000/29/EÜ lähenemisviisist sätestada eri nõuded sõltuvalt sellest kas puidust pakkematerjali tegelikult kasutatakse või mitte, tuleks loobuda, kuna see ei ole enam tehniliselt põhjendatud. Seepärast tuleks direktiivi 2000/29/EÜ IV lisa A osa I jagu vastavalt muuta.
(11)
Mis tahes lasti eraldavat või toestavat puitu tuleks samuti pidada puidust pakkematerjaliks kooskõlas rahvusvahelises fütosanitaarmeetmete läbivaadatud standardis nr 15 sätestatud määratlustega, kuna selle käsitlemine eraldi muud liiki puidust pakkematerjalist ei ole enam õigustatud. Seepärast tuleks direktiivi 2000/29/EÜ IV lisa A osa I jagu vastavalt muuta.
(12)
On jõutud järeldusele, et puidu ja eraldatud koore kuumtöötluse alusel kehtestatud fütosanitaarnõuete sõnastust tuleb muuta, et teha selgeks, et nõutavat kuumutamisaega mõõdetakse järjestikustes minutites ja et nõutavad temperatuurid tuleb saavutada kogu puidu või eraldatud koore läbilõike ulatuses, et puitu saastavad kahjulikud organismid täielikult hävitada. Seepärast tuleks direktiivi 2000/29/EÜ IV lisa A osa I jagu vastavalt muuta.
(13)
Direktiivi 2000/29/EÜ V lisa B osas esitatud okaspuupuidu CN-koode tuleb ajakohastada, et hõlmata okaspuupuit, mille läbimõõt jääb alla 6 mm, mis hiljutise taimekahjustajatest tuleneva riski analüüsi kohaselt kujutab endast samuti ohtu tuua liitu sisse organism Bursaphelenchus xylophilus (Steiner ja Bührer) Nickle et al..
(14)
Nimetusi Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith, Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. ja citrus greening bacterium tuleks muuta, kuna nende teaduslikud nimetused on hiljuti läbi vaadatud. Organismile Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith tuleks osutada nimetusega Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.. Organismile Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. tuleks osutada nimetusega Solanum lycopersicum L. Organismile citrus greening bacterium tuleks osutada nimetusega Candidatus Liberibacter spp., kes põhjustab tsitruste Huanglongbingi haigust ehk tsitruste rohetõbe.
(15)
Nõukogu direktiivis 2007/33/EÜ (2) on kehtestatud kartuli-kiduussi liikide Globodera pallida (Stone) Behrens ja Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens (Euroopast pärit populatsioonid) vastased kaitsemeetmed, et teha kindlaks nende jaotumisstruktuur, tõkestada nende levikut ja teha nende tõrjet. Direktiivi 2000/29/EÜ praeguseid sätteid, mis käsitlevad kartuli-kiduussi liike (Globodera pallida (Stone) Behrens ja Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens (Euroopast pärit populatsioonid), tuleks kohandada, et viia need vastavusse direktiivi 2007/33/EÜ nõuetega. Direktiivi 2000/29/EÜ IV ja V lisa tuleks seepärast vastavalt muuta.
(16)
Komisjoni määruse (EÜ) nr 690/2008 (3) kohaselt tunnustatakse teatavaid tsoone teatavate kahjulike organismide eest kaitstavate aladena. Määrust (EÜ) nr 690/2008 on muudetud, et võtta arvesse seoses liidu kaitstavate aladega ja järgmiste kahjulike organismidega toimunud hiljutist arengut: Citrus tristeza virus (Euroopast pärit tüved), Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. ja Grapevine flavescence dorée MLO. Direktiivi 2000/29/EÜ I-V lisa tuleks seepärast vastavalt muuta, et tagada asjaomaste kahjulike organismide eest kaitstavate alade suhtes kehtestatavate nõuete järjepidevus.
(17)
Peale selle ei vasta mitu liidu ala, mida on tunnustatud teatava kahjuliku organismi eest kaitstava alana, enam nõuetele, sest kahjulikud organismid on nüüd sinna püsivalt levinud. Kõnealused alad on järgmised: Hispaanias autonoomsed piirkonnad Castilla la Mancha, Murcia, Navarra ja La Rioja autonoomne halduspiirkond ning Calatayudi (Aragón) Comarca halduspiirkond ja Guipúzcoa provints (Baskimaal), Itaalias: Friuli-Venezia Giulia ja Sondrio provints Lombardias, Slovakkias: maakonnad Ohrady, Topoľníky ja Trhová Hradská seoses organismi Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. levikuga; Kreekas maakonnad Argolída ja Chaniá, Prantsusmaal Korsika ja Portugalis Algarve seoses organismi Citrus tristeza virus (Euroopast pärit tüved) levikuga. Direktiivi 2000/29/EÜ II lisa B osa, III lisa B osa ja IV lisa B osa tuleks seepärast vastavalt muuta.
(18)
Selleks et kaitsta taimi, taimseid saadusi ja muid tooteid, on taimekahjustajatest tulenevat ohtu arvesse võttes tehniliselt põhjendatud lisada kahjulikud organismid Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu ja Thaumatopoea processionea L. direktiivi 2000/29/EÜ I lisa B osasse.
(19)
Iirimaa, Portugali ja Ühendkuningriigi esitatud teabe põhjal tundub, et nende riikide territooriumid on vabad kahjulikust organismist Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu ja et need vastavad direktiivi 2000/29/EÜ artikli 2 lõike 1 punktis h sätestatud tingimustele, mille alusel kehtestada kõnealuse kahjuliku organismi eest kaitstav ala. Direktiivi 2000/29/EÜ I lisa B osa ja IV lisa B osa tuleks seepärast vastavalt muuta. Samuti tuleks muuta direktiivi 2000/29/EÜ IV lisa B osa ja V lisa A osa, et kehtestada nõuded, mis käsitlevad teatavate taimede, taimsete saaduste ja muude toodete liikumist kaitstavatele aladele.
(20)
Iirimaa ja Ühendkuningriigi esitatud teabe põhjal tundub, et Iirimaa territoorium ja osa Ühendkuningriigi territooriumist on vaba kahjulikust organismist Thaumatopoea processionea L. ja et need alad vastavad direktiivi 2000/29/EÜ artikli 2 lõike 1 punktis h sätestatud tingimustele, mille alusel kehtestada kõnealuse kahjuliku organismi eest kaitstav ala. Direktiivi 2000/29/EÜ I lisa B osa ja IV lisa B osa tuleks seepärast vastavalt muuta. Samuti tuleks muuta direktiivi 2000/29/EÜ IV lisa B osa ja V lisa A osa, et kehtestada nõuded, mis käsitlevad teatavate taimede, taimsete saaduste ja muude toodete liikumist kaitstavatele aladele.
(21)
Prantsusmaa poolt hiljuti tehtud taimekahjustajatest tuleneva riski analüüs näitab, et organism Ips amitinus Eichhof ei kujuta endast Korsikal (Prantsusmaa) vastuvõetamatut fütosanitaarriski. Seepärast tuleks Korsika jätta välja kõnealuse kahjuliku organismi suhtes kaitstavate alade loetelust. Direktiivi 2000/29/EÜ II lisa B osa ja IV lisa B osa tuleks seepärast vastavalt muuta.
(22)
Ühendkuningriigi esitatud teave näitab, et kahjulik organism Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr ei esine Mani saarel ja et Mani saar vastab direktiivi 2000/29/EÜ artikli 2 lõike 1 punktis h sätestatud tingimustele, mille alusel kehtestada kõnealuse kahjuliku organismi eest kaitstav ala. Direktiivi 2000/29/EÜ II lisa B osa ja IV lisa B osa tuleks seepärast vastavalt muuta.
(23)
Hiljuti tehtud taimekahjustajatest tuleneva riski analüüs näitas, et kehtivad nõuded, mis käsitlevad kahjuliku organismi Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr sissetoomist teatavatele taimede, taimsete saaduste ja muude toodete puhul kaitstavatele aladele ja seal liikumist, ei ole selle organismiga kaasneva fütosanitaarriski vähendamiseks vastuvõetavale tasemele piisavad. Kõnealuseid nõudeid tuleks muuta. Direktiivi 2000/29/EÜ II lisa B osa, IV lisa B osa, V lisa A osa II jagu ja V lisa B osa II jagu tuleks seepärast vastavalt muuta.
(24)
Prantsusmaa ja Itaalia esitatud teave näitab, et Picardie (Aisne'i departemang), ) ja Île-de-France (Citry, Nanteuil-sur-Marne ja Saâcy-sur-Marne maakonnad) ja Apuulia on vabad kahjulikust organismist Grapevine flavescence dorée MLO ja et need vastavad direktiivi 2000/29/EÜ artikli 2 lõike 1 punktis h sätestatud tingimustele, mille alusel kehtestada kõnealuse kahjuliku organismi eest kaitstav ala. Direktiivi 2000/29/EÜ II lisa B osa ja IV lisa B osa tuleks seepärast vastavalt muuta.
(25)
Šveitsi esitatud teave näitab, et Šveits (v.a Ticino kanton ja Val Mesolcina) on vaba kahjulikust organismist Grapevine flavescence dorée MLO. Seega on asjakohane lisada Šveits (v.a Ticino kanton ja Val Mesolcina) kui ala, kust on lubatud kõnealuse organismi eest kaitstavatele aladele sisse tuua Vitis L. liigi taimi. Seepärast tuleks direktiivi 2000/29/EÜ IV lisa B osa vastavalt muuta.
(26)
Seepärast tuleks direktiivi 2000/29/EÜ vastavalt muuta.
(27)
Käesoleva direktiiviga ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taimetervise komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Direktiivi 2000/29/EÜ I, II, III, IV ja V lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisale.
Artikkel 2
Liikmesriigid võtavad käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid vastu ja avaldavad need hiljemalt 30. septembriks 2014. Nad edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile.
Nad kohaldavad neid norme alates 1. oktoobrist 2014.
Kui liikmesriigid need õigusnormid vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
Artikkel 3
Käesolev direktiiv jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 4
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 17. juuni 2014

Labels: 20
3
6