Document ID: 32007D0477

KOMISJONI OTSUS,
25. juuni 2007,
milles käsitletakse Austria poolt nõukogu direktiivi 89/552/EMÜ (teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta) artikli 3a lõike 1 kohaselt võetud meetmete kooskõla ühenduse õigusega
(2007/477/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu direktiivi 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, (1) eriti selle artikli 3a lõiget 2,
võttes arvesse direktiivi 89/552/EMÜ artikli 23a kohaselt loodud komitee arvamust,
ning arvestades järgmist:
(1)
Austria teatas komisjonile 12. märtsi 2001. aasta kirjas direktiivi 89/552/EMÜ artikli 3a lõike 1 kohaselt võetud meetmetest.
(2)
Komisjon kontrollis kolme kuu jooksul pärast kõnealuse teatise saamist, kas kõnealused meetmed on kooskõlas ühenduse õigusega, hinnates eelkõige meetmete proportsionaalsust ja riikliku konsulteerimiskorra läbipaistvust.
(3)
Komisjon võttis kontrollimisel arvesse kättesaadavaid andmeid Austria meediamaastiku kohta.
(4)
Austria meetmetes sisalduv suure ühiskondliku tähtsusega sündmuste loend oli koostatud selgelt ja läbipaistvalt ning Austrias oli algatatud laiaulatuslik konsulteerimine.
(5)
Komisjon veendus, et Austria meetmetes loetletud sündmused vastasid vähemalt kahele järgmisele tingimusele, mida peetakse usaldusväärseteks sündmuste ühiskondliku olulisuse näitajateks: i) suur vastukaja liikmesriigi üldsuse seas, mitte lihtsalt tähtsus asjaomase spordisündmuse või tegevuse tavapärase vaatajaskonna jaoks; ii) üldtunnustatud, selgesti tajutav kultuuriline tähtsus liikmesriigi elanikkonna jaoks, eelkõige kultuuriidentiteedi kandjana; iii) rahvusvõistkonna osalemine asjaomasel sündmusel rahvusvaheliselt olulise võistluse või turniiri raames; ning iv) sündmust on tavapäraselt üle kantud tasuta televisioonis ja sellel on olnud palju vaatajaid.
(6)
Paljud Austria meetmetes loetletud sündmused, sealhulgas suve- ja taliolümpiamängud ning maailma- ja Euroopa meistrivõistluste jalgpallikohtumised, kus osaleb Austria rahvusvõistkond, ning kõnealuste võistluste avakohtumised, poolfinaalmängud ja finaalmäng (mehed), kuuluvad nende sündmuste hulka, mida tavaliselt peetakse suure ühiskondliku tähtsusega sündmusteks, nagu on osutatud direktiivi 97/36/EÜ põhjenduses 18. Kõnesolevad sündmused leiavad Austria üldsuse seas suurt vastukaja, sest on väga populaarsed nii spordisündmuste tavapäraste vaatajate kui ka üldsuse seas.
(7)
Austria jalgpallikarikavõistluste finaalmäng leiab Austria üldsuse seas suurt vastukaja, sest jalgpall on kõnealuses liikmesriigis kõige populaarsem spordiala.
(8)
Mäe- ja murdmaasuusatamise maailmameistrivõistlused leiavad Austria üldsuse seas suurt vastukaja, sest suusatamine on kõnealuses liikmesriigis väga populaarne spordiala, mis kuulub koolide kehalise kasvatuse programmi. Peale selle on nende sündmuste selgesti tajutav kultuuriline tähtsus Austria kultuuriidentiteedi kandjana tingitud Austria võistlejate edust kõnealustel võistlustel ja suusaturismi olulisusest Austrias.
(9)
Viini Filharmooniaorkestri uusaastakontserdil on selgesti tajutav kultuuriline tähtsus Austria kultuuriidentiteedi nurgakivina, võttes arvesse kõnealuse kultuurisündmuse äärmiselt head kvaliteeti ja laia ülemaailmset vaatajaskonda.
(10)
Viini Ooperiball leiab Austria üldsuse seas suurt vastukaja, kuna tegemist on populaarse kultuurisündmusega ja ballihooaja sümboliga, mis on Austria kultuuritraditsioonis erilise tähtsusega. Kõnesoleva sündmuse oluline panus Viini Rahvusooperi ülemaailmsesse mainesse (sest tavaliselt esinevad sellel maailmakuulsad ooperilauljad) kinnitab selle selgesti tajutavat kultuurilist tähtsust Austria jaoks.
(11)
Loetletud sündmusi on tavaliselt üle kantud tasuta televisioonis ja neil on olnud palju vaatajaid.
(12)
Austria meetmed tunduvad olevat proportsionaalsed, et õigustada erandi tegemist EÜ asutamislepingus sätestatud teenuste osutamise vabadusest olulise avaliku huviga seotud põhjustel, milleks on tagada suure ühiskondliku tähtsusega sündmuste ülekannete üldine kättesaadavus.
(13)
Austria meetmed on kooskõlas EÜ konkurentsieeskirjadega, sest loetletud sündmuste edastamiseks kvalifitseeritud ringhäälinguorganisatsioonide määratlus põhineb objektiivsetel kriteeriumidel, mis võimaldavad tegelikku ja potentsiaalset konkurentsi nende sündmuste ülekandeõiguste saamisel. Lisaks sellele ei ole loetletud sündmuste arv ebaproportsionaalselt suur, mis moonutaks konkurentsi tasuta ja tasulise televisiooni turgudel.
(14)
Pärast seda, kui komisjon oli teavitanud teisi liikmesriike Austria meetmetest ja konsulteerinud direktiivi 89/552/EMÜ artikli 23a kohaselt loodud komiteega, teatas hariduse ja kultuuri peadirektor 31. mai 2001. aasta kirjas Austriale, et Euroopa Komisjon ei kavatse teatatud meetmeid vaidlustada.
(15)
Austria meetmed jõustusid 1. oktoobril 2001.
(16)
Kõnealused meetmed avaldati direktiivi 89/552/EMÜ artikli 3a lõike 2 kohaselt Euroopa Ühenduste Teataja C-seerias. (2)
(17)
Esimese Astme Kohtu otsusest kohtuasjas T-33/01, Infront WM v. komisjon, tuleneb, et direktiivi 89/552/EMÜ artikli 3a lõike 1 kohaselt võetud meetmete tunnistamist ühenduse õigusega kooskõlas olevateks käsitatakse otsusena EÜ asutamislepingu artikli 249 tähenduses ja komisjon peab selle seepärast vastu võtma. Sellest tulenevalt tuleb käesolevas otsuses tunnistada, et Austria teatatud meetmed on kooskõlas ühenduse õigusega. Austria poolt lõpuks võetud ja käesoleva otsuse lisas sätestatud meetmed tuleks direktiivi 89/552/EMÜ artikli 3a lõike 2 kohaselt avaldada Euroopa Liidu Teatajas,
ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Direktiivi 89/552/EMÜ artikli 3a lõike 1 kohased meetmed, millest Austria teatas komisjonile 12. märtsil 2001, nagu need on avaldatud 19. jaanuari 2002. aasta Euroopa Ühenduste Teatajas C 16, on kooskõlas ühenduse õigusega.
Artikkel 2
Austria poolt lõpuks võetud ja käesoleva otsuse lisas sätestatud meetmed avaldatakse direktiivi 89/552/EMÜ artikli 3a lõike 2 kohaselt Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 25. juuni 2007

Labels: 12
0
18
15