Document ID: 32015R0523

UREDBA VIJEĆA (EU) 2015/523
od 25. ožujka 2015.
o izmjeni uredaba (EU) br. 43/2014 i (EU) 2015/104 u pogledu određenih ribolovnih mogućnosti
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43. stavak 3.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
(1)
Uredba Vijeća (EU) 2015/104 (1) ne sadrži ograničenja ribolovnih mogućnosti za stok lubina (Dicentrarchus labrax) u sjeveroistočnom Atlantiku.
(2)
Međunarodno vijeće za istraživanje mora (ICES) objavilo je u lipnju 2014. znanstvene savjete o stoku lubina u sjeveroistočnom Atlantiku te je potvrdilo da taj stok od 2012. naglo opada. Osim toga, Znanstveni, tehnički i gospodarski odbor za ribarstvo (STECF) ocijenio je zaštitu lubina postojećim nacionalnim mjerama te ih, općenito, smatra nedjelotvornima. Lubin je vrsta koja kasno sazrijeva i sporo raste. Trenutačno je ribolovna smrtnost lubina u sjeveroistočnom Atlantiku četiri puta viša od razine kojom bi se osigurao najveći održivi prinos (NOP).
(3)
Komisija je na temelju članka 12. Uredbe (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (2) donijela Provedbenu uredbu (EU) 2015/111 (3) radi ublažavanja ozbiljne ugroze očuvanja stoka lubina (Dicentrarchus labrax) u Keltskom moru, kanalu La Manche, Irskom moru i južnom Sjevernom moru.
Rekreacijski ribolov također znatno pridonosi ribolovnoj smrtnosti tog stoka. Stoga je primjereno utvrditi ribolovne mogućnosti u obliku dnevnog ograničenja broja riba koji rekreacijski ribolovac smije zadržati. Rekreacijski ribolov obuhvaća različite oblike ribolova, poput ribolova s rekreacijskog plovila ili ribolova s obale.
(4)
Kako bi se izbjegle teškoće u vezi s tumačenjem, članak 7. stavke 1. i 2. Uredbe (EU) 2015/104 trebalo bi formulirati tako da odgovaraju tekstu u članku 15. Uredbe (EU) br. 1380/2013.
(5)
U očekivanju savjetâ ICES-a ograničenja ulova za hujicu u vodama Unije u zonama ICES-a II.a, III.a i IV. utvrđena su u Prilogu I.A Uredbi (EU) 2015/104 na nultoj razini. Savjeti ICES-a o tom stoku dostupni su od 23. veljače 2015. te je sada moguće utvrditi ukupni dopušteni ulov (TAC) za hujicu na tom području, raspodijeljen na sedam područja upravljanja kako bi se izbjeglo lokalno iscrpljivanje stokova.
(6)
Primjereno je za sve države članice koje imaju kvotu na relevantnim područjima predvidjeti određenu fleksibilnost između područja za patarače koje čine isti biološki stok.
(7)
Uredba (EU) 2015/104 sadrži pogrešku u TAC-u i kvoti za sjevernu kozicu u Sjevernom moru za koju je trebalo usvojiti prijenos TAC-a za 2014. Prilog I.A Uredbi (EU) 2015/104 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.
(8)
Za pojedine se stokove ribolovne mogućnosti i uvjeti pristupa ribolovnim resursima za plovila u vodama obalnih država utvrđuju svake godine uzimajući u obzir savjetovanja o ribarstvu između relevantnih obalnih država. Budući da u pogledu atlantsko-skandinavske haringe nije postignut dogovor o aranžmanima za dijeljenje kvota za 2015., primjereno je utvrditi autonomnu kvotu na temelju udjela Unije u tom stoku u proteklim godinama. Prilog I.B Uredbi (EU) 2015/104 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.
(9)
Regionalna organizacija za upravljanje ribarstvom u južnom Pacifiku (SPRFMO) je na svojem trećem godišnjem sastanku održanom 2015. utvrdila ribolovne mogućnosti koje se sastoje od ukupnog dopuštenog ulova (TAC) za čileanskog šnjura. Tu bi mjeru trebalo provesti u pravo Unije.
(10)
Bilješkom u Prilogu III. Uredbi (EU) 2015/104 pogrešno se upućuje na zastarjeli sporazum te bi je stoga trebalo ispraviti.
(11)
Kako bi se precizno odrazilo trenutačnu raspodjelu alata francuske i španjolske ribarske flote koja se bavi izlovom plavoperajne tune za 2015., potrebno je izmijeniti Prilog IV. Uredbi (EU) 2015/104 u kojem se utvrđuju ograničenja za plavoperajnu tunu u pogledu ribolova, uzgoja i tova.
(12)
Potrebno je ispraviti pogrešku u tablici s TAC-ovima za skušu (Scomber scombrus) u područjima VI., VII., VIII.a, VIII.b, VIII.d i VIII.e; vodama Unije i međunarodnim vodama područja V.b; međunarodnim vodama područja II.a, XII. i XIV. (MAC/2CX14-).
(13)
U znanstvenim savjetima STECF-a zaprimljenima 2. ožujka 2015. naznačeno je da radi predostrožnosti treba dopustiti malu kvotu usputnog ulova za ražu vijošarku (Raia undulata) u ICES-ovim područjima VI.a, VI.b, VII.a - c, VII.d, VII.e - k, VIII. i IX. Prilog I.A Uredbi (EU) 2015/104 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.
(14)
Budući da je u skladu s postupkom predviđenim u sporazumu o odnosima u području ribarstva s Farskim otocima Unija s Farskim otocima održala dodatna savjetovanja o recipročnim sporazumima o ribolovnim mogućnostima za atlantsko-skandinavsku haringu i ugoticu pučinku za 2015., potrebno je utvrditi ribolovne mogućnosti za te stokove.
(15)
Uredbu (EU) 2015/104 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.
(16)
U skladu s člankom 3. stavkom 1. Uredbe Vijeća (EZ) br. 847/96 (4), kada se više od 75 % zaštitnog TAC-a iskoristi prije 31. listopada godine u kojoj se on primjenjuje, država članica koja ima kvotu za stok može zahtijevati povećanje TAC-a. Komisija je zaprimila zahtjev za povećanje TAC-a za 2014. za voline i raže u Sjevernom moru za 10 %. Popratne biološke informacije koje su podnesene zajedno sa zahtjevom provjerili su i potvrdili stručnjaci u Zajedničkom istraživačkom centru Komisije.
(17)
Uredbu Vijeća (EU) br. 43/2014 (5) trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.
(18)
Ograničenja ulova predviđena u Uredbi (EU) 2015/104 primjenjuju se od 1. siječnja 2015. Odredbe ove Uredbe o ograničenjima ulova trebale bi se stoga također primjenjivati od tog datuma. Takvom retroaktivnom primjenom ne dovode se u pitanje načela pravne sigurnosti i zaštite opravdanih očekivanja jer dotične ribolovne mogućnosti još nisu bile iscrpljene. Međutim, novo ograničenje ulova za lubina trebalo bi se primjenjivati od dana stupanja na snagu ove Uredbe. Budući da izmjena ograničenja ulova utječe na gospodarske aktivnosti i planiranje ribolovne sezone plovila Unije, ova bi Uredba trebala stupiti na snagu odmah nakon objave. Zbog razloga navedenih u uvodnoj izjavi 16. odredbe o većim ribolovnim mogućnostima za voline i raže u Sjevernom moru trebale bi se primjenjivati s učinkom od 1. siječnja 2014.,
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EU) 2015/104 mijenja se kako slijedi:
1.
članak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 2.
Područje primjene
1. Ova se Uredba primjenjuje na sljedeća plovila:
(a)
plovila Unije;
(b)
plovila trećih zemalja u vodama Unije.
2. Za potrebe članka 11.a ova se Uredba primjenjuje i na rekreacijski ribolov.”
.
2.
U članku 3. dodaje se sljedeća točka:
„(m)
‚rekreacijski ribolov’ znači nekomercijalne ribolovne aktivnosti kojima se morski živi vodeni resursi iskorištavaju u svrhe kao što su rekreacija, turizam ili sport.”
.
3.
Članak 7. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 7.
Uvjeti za iskrcaj ulovâ i usputnih ulova
1. Ulovi vrsta koje podliježu ograničenjima ulova i koje su ulovljene u okviru ribolova određenih u članku 15. stavku 1. točki (a) Uredbe (EU) br. 1380/2013 podliježe obvezi iskrcavanja kako je utvrđeno u članku 15. te Uredbe (‚obveza iskrcavanja’).
2. Riba koja podliježe ograničenjima ulova, a koja je ulovljena u okviru ribarstava koja ne podliježu obvezi iskrcavanja zadržava se na plovilu ili iskrcava samo ako:
(a)
su ulove ostvarila plovila koja plove pod zastavom države članice koja ima kvotu, a ta kvota nije iscrpljena; ili
(b)
se ulovi sastoje od udjela u kvoti Unije koja nije raspodijeljena po kvotama među državama članicama, a ta kvota Unije nije iscrpljena.
3. Stokovi neciljanih vrsta unutar sigurnih bioloških granica iz članka 15. stavka 8. Uredbe (EU) br. 1380/2013 utvrđeni su u Prilogu I. ovoj Uredbi za potrebe odstupanja od obveze pribrajanja ulovâ relevantnim kvotama predviđenima u tom članku.”
.
4.
Umeće se sljedeći članak:
„Članak 11.a
Rekreacijski ribolov lubina u sjeveroistočnom Atlantiku
Pri rekreacijskom ribolovu u zonama ICES-a IV.b, IV.c, VII.a, VII.d, VII.e, VII.f, VII.g, VII.h, VII.j i VII.k nije dopušteno zadržati više od tri primjerka lubina po osobi i po danu.”
.
5.
Prilog I. Uredbi (EU) 2015/104 mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi.
6.
Prilog I.A Uredbi (EU) 2015/104 mijenja se u skladu s Prilogom III. ovoj Uredbi.
7.
Prilog I.B Uredbi (EU) 2015/104 mijenja se u skladu s Prilogom IV. ovoj Uredbi.
8.
Prilog I.J Uredbi (EU) 2015/104 zamjenjuje se Prilogom V. ovoj Uredbi.
9.
Prilog III. Uredbi (EU) 2015/104 zamjenjuje se Prilogom VI. ovoj Uredbi.
10.
Prilog IV. Uredbi (EU) 2015/104 zamjenjuje se Prilogom VII. ovoj Uredbi.
11.
Prilog VIII. Uredbi (EU) 2015/104 mijenja se u skladu s Prilogom VIII. ovoj Uredbi.
Članak 2.
Prilog I.A Uredbi (EU) br. 43/2014 mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dan nakon objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 1. točke 3., 6., 7., 8., 9., 10., i 11. primjenjuju se od 1. siječnja 2015.
Članak 2. primjenjuje se od 1. siječnja 2014.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 25. ožujka 2015.

Labels: 11
20
8
6
18