Document ID: 31993D0602

KOMMISSIONENS BESLUT av den 19 november 1993 om vissa skyddsåtgärder mot afrikansk svinpest i Portugal (93/602/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden(1), senast ändrat genom rådets direktiv 92/118/EEG(2), särskilt artikel 10.4 i detta,
med beaktande av rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att fullborda den inre marknaden(3), senast ändrat genom rådets direktiv 92/118/EEG, särskilt artikel 9.4 i detta, och
med beaktande av följande:
Till följd av fall av afrikansk svinpest i regionen Alentejo i Portugal antog kommissionen beslut 93/531/EEG av den 15 oktober 1993 om vissa skyddsåtgärder mot afrikansk svinpest i Portugal(4), ändrat genom beslut 93/582/EEG(5).
De åtgärder som infördes genom beslut 93/531/EEG bör vara tillfälliga.
Förekomsten av afrikansk svinpest utgör ett allvarligt hot mot besättningarna i de andra medlemsstaterna med tanke på handeln med levande grisar, färskt griskött och vissa köttbaserade produkter.
Uppgifterna från Portugal om situationen beträffande afrikansk svinpest har gjort det möjligt med regional tillämpning av restriktioner vad gäller handeln med levande grisar, färskt kött och vissa köttprodukter.
Bestämmelserna i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga veterinärkommittén.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Portugal får inte till de andra medlemsstaterna sända levande grisar från de delar av sitt territorium som beskrivs i bilaga 1.
2. Portugal får inte till de andra medlemsstaterna sända levande grisar med ursprung i en anläggning som ligger utanför det område som beskrivs i bilaga 1 om djuren inte
- kommer från en anläggning till vilken inga levande grisar har kommit under de senaste 30 dagarna före leveransen av de aktuella grisarna,
- har genomgått två prover, med 14 dagars intervall, för antikroppar mot afrikansk svinpestvirus med negativt resultat,
- har genomgått en sådan klinisk undersökning som avses i direktiv 64/432/EEG av den 26 juni 1964 om djurhälsoproblem som påverkar handeln med nötkreatur och svin inom gemenskapen(6) på ursprungsanläggningen i samband med utfärdandet av hälsointyget på lastningsdagen. Undersökningen skall omfatta alla grisar och berörda lokaler på ursprungsanläggningen. Djuren skall få öronbrickor på ursprungsanläggningen så att den kan identifieras och spåras. Transportmedlet skall vara officiellt förseglat.
3. De djur som avses i punkt 2 får bara flyttas inom gemenskapen om detta anmäls tre dagar i förväg till den behöriga myndigheten i bestämmelsemedlemsstaten.
Artikel 2
1. Portugal får inte till de andra medlemsstaterna sända färskt griskött och grisköttsprodukter av grisar från anläggningar i de delar av sitt territorium som beskrivs i bilaga 1.
2. De begränsningar som beskrivs i punkt 1 skall inte tillämpas på köttprodukter som har genomgått någon av de behandlingar som fastställs i artikel 4.1 a i rådets direktiv 80/215/EEG av den 22 januari 1980 om djurhälsoproblem som påverkar handeln med köttprodukter inom gemenskapen(7).
3. Färskt griskött och grisköttsbaserade produkter av grisar från anläggningar utanför det område som anges i bilaga 1, som sänds till andra medlemsstater, skall uppfylla följande villkor:
a) Grisarna skall ha befunnit sig på ursprungsanläggningen i minst 21 dagar innan de levereras till slakteriet och inga andra grisar får ha kommit till anläggningen under den tiden.
b) Alla grisar som skall levereras skall ha genomgått ett individuellt serologiskt prov för afrikansk svinpest med negativt resultat under de senaste 10 dagarna före leveransen till slakteriet.
I annat fall skall stickprov ha tagits på besättningen i enlighet med bestämmelserna i bilaga 2 under de senaste 14 dagarna före leveransen.
c) Alla grisar som skall levereras skall ha märkts med öronbrickor eller tatuering före stickprovstagningen.
d) Alla djur på ursprungsanläggningen skall genomgå en klinisk undersökning utförd av en förordnad veterinär under de sista 24 timmarna före leveransen.
e) Det får inte finnas några grisar på ursprungsanläggningen som är födda under de senaste 60 dagarna i det område som förtecknas i bilaga 1.
f) När grisarna levereras till slakteriet skall de åtföljas av ett hälsointyg (Guia Sanitária de Trânsito de Suínos) utfärdat av en officiell veterinär som bekräftar att villkoren ovan är uppfyllda.
Artikel 3
1. Det hälsointyg som avses i rådets direktiv 64/432/EEG och som åtföljer grisar som sänds från Portugal skall kompletteras med följande:
"Djuren uppfyller kraven i kommissionens beslut 93/602/EG av den 19 november 1993 om vissa skyddsåtgärder mot afrikansk svinpest i Portugal.".
2. Kött som har framställts i enlighet med bestämmelserna i artikel 2.3 och sänds från Portugal skall åtföljas av ett intyg som utfärdats av en officiellt förordnad veterinär. Intyget skall ha följande påskrift:
"Köttet uppfyller kraven i kommissionens beslut 93/602/EG av den 19 november 1993 om vissa skyddsåtgärder mot afrikansk svinpest i Portugal."
3. Köttprodukter som är tillverkade i enlighet med bestämmelserna i artikel 2.2 och 2.3 och sänds från Portugal skall åtföljas av ett sådant hälsointyg som avses i artikel 3.9 b ii i rådets direktiv 77/99/EEG av den 21 december 1976 om hygienproblem som påverkar handeln med köttprodukter inom gemenskapen(8). Intyget skall ha följande påskrift:
"Produkterna uppfyller kraven i kommissionens beslut 93/602/EG av den 19 november 1993 om vissa skyddsåtgärder mot afrikansk svinpest i Portugal.".
Artikel 4
1. Portugal skall säkerställa att grisar som hålls på anläggningar i det område som beskrivs i bilaga 1 inte sänds till delar av Portugals territorium som ligger utanför det området.
2. Utan hinder av bestämmelserna i punkt 1 får slaktgrisar levereras från anläggningar i det område som beskrivs i bilaga 1 till utsedda slakterier utanför detta område på följande villkor:
- Villkoren i artikel 2.3 a-d skall vara uppfyllda.
- När grisarna levereras till slakteriet skall de åtföljas av ett hälsointyg (Guia Sanitária de Trânsito de Suínos) som utfärdats av en officiell veterinär och bekräftar att grisarna uppfyller villkoren i strecksatsen ovan och är märkta för att framhäva att grisarna kommer från det område som beskrivs i bilaga 1.
- Grisarna skall transporteras i ett förseglat transportmedel från ursprungsbesättningen till det utsedda slakteriet. Det transportmedel som används skall rengöras och desinficeras före och efter varje resa.
- Vid ankomsten till slakteriet skall grisarna hållas avskilda och antingen slaktas avskilda från andra grisar än de som avses i denna punkt eller en dag när inga andra grisar kan komma till eller slaktas i samma slakteri som de grisar som avses i denna punkt.
De lokaler i vilka sådana grisar som avses i denna punkt slaktas skall rengöras och desinficeras efter slakten.
3. Portugal skall meddela kommissionen namn och adresser till de slakterier som utsetts att ta emot sådana grisar som avses i punkt 2 för slakt.
Artikel 5
Portugal skall säkerställa att kött av grisar som slaktats i enlighet med bestämmelserna i artikel 4.2 får och bär ett annat hälsomärke än det som avses i kapitel XI punkt 50 i bilaga 1 till rådets direktiv 64/433/EEG(9).
Artikel 6
1. Portugal skall säkerställa att färskt griskött av grisar som slaktats i det område som anges i bilaga 1 och produktersom är baserade på sådant kött inte sänds till delar av Portugals territorium som ligger utanför det området.
2. Begränsningarna i punkt 1 skall inte tillämpas på sådana köttprodukter som har genomgått någon av de behandlingar som avses i artikel 2.2.
Artikel 7
Medlemsstaterna skall ändra sina handelsbestämmelser så att de överensstämmer med detta beslut. De skall genast underrätta kommissionen om detta.
Artikel 8
Kommissionen skall följa utvecklingen av situationen och får ändra detta beslut mot bakgrund av den utvecklingen.
Artikel 9
Detta beslut skall tillämpas från och med den 20 november 1993.
Artikel 10
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 19 november 1993.

Labels: 3
18
17
6