Document ID: 32008R0072

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 72/2008
2007 m. gruodžio 20 d.
dėl bendrosios įmonės ENIAC įsteigimo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 171 ir 172 straipsnius,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (1),
atsižvelgdama į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (2),
kadangi:
(1)
2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendime Nr. 1982/2006 dėl Europos bendrijos mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintosios bendrosios programos (2007-2013 m.) (3) (toliau - Septintoji bendroji programa) numatytas Bendrijos įnašas steigiant ilgalaikes viešojo ir privačiojo sektorių partnerystes jungtinių technologijų iniciatyvų (toliau -JTI) forma, kurios galėtų būti įgyvendinamos per bendrąsias įmones, kaip apibrėžta Sutarties 171 straipsnyje. Šios JTI yra Europos technologinių platformų, jau įsteigtų pagal Šeštąją bendrąją programą, darbo rezultatas ir apima tam tikrus mokslinių tyrimų toje srityje aspektus. Jos turėtų apimti privačiojo sektoriaus investicijas ir Europos viešąjį finansavimą, įskaitant finansavimą pagal Septintąją bendrąją programą.
(2)
2006 m. gruodžio 19 d. Tarybos sprendime 2006/971/EB dėl specialiosios programos „Bendradarbiavimas“, įgyvendinančios Europos bendrijos mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintąją bendrąją programą (2007-2013 m.) (4), pabrėžiamas plataus užmojo europinių viešojo ir privačiojo sektorių partnerysčių poreikis tam, kad būtų paspartinta pagrindinių technologijų plėtra vykdant plataus masto mokslinių tyrimų veiklą Bendrijos lygiu, visų pirma įskaitant JTI.
(3)
Lisabonos ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo darbotvarkėje pabrėžiama, kad siekiant padidinti konkurencingumą, skatinti ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą reikia kurti palankias sąlygas investicijoms į žinias ir naujoves Bendrijoje.
(4)
2004 m. lapkričio 25 d. ir 26 d. išvadose Taryba paskatino Komisiją toliau plėtoti technologinių platformų ir JTI koncepcijas. Ji pabrėžė, kad tokios iniciatyvos galėtų prisidėti prie visų Bendrijos mokslinių tyrimų pastangų koordinavimo siekiant jau veikiančių schemų, pavyzdžiui, EUREKA, veiklos sinergijos, atsižvelgiant į jų svarbų indėlį į mokslinius tyrimus ir plėtrą (toliau - MTP).
(5)
Europos bendrovės ir kitos MTP organizacijos, veikiančios nanoelektronikos srityje, ėmėsi iniciatyvos steigiant Europos technologinę platformą nanoelektronikos srityje (toliau - ENIAC technologinė platforma) pagal Šeštąją bendrąją programą. ENIAC technologinė platforma parengė strateginę mokslinių tyrimų darbotvarkę, pagrįstą išsamiomis konsultacijomis su suinteresuotais viešojo ir privačiojo sektorių subjektais. Strateginėje mokslinių tyrimų darbotvarkėje nustatyti prioritetai nanoelektronikos srityje ir pateiktos rekomendacijos dėl šios srities JTI krypčių.
(6)
Nanoelektronikos JTI yra atsakas į 2005 m. balandžio 6 d. Komisijos komunikatą „Europos mokslinių tyrimų žinių erdvės kūrimas plėtrai užtikrinti“ ir 2005 m. liepos 20 d. Komunikatą „Bendri veiksmai augimui ir užimtumui skatinti: Bendrijos Lisabonos programa“, kuriuose raginama taikyti naują ir platesnio užmojo požiūrį į didelio masto viešojo ir privačiojo sektorių partnerystes Europos konkurencingumui svarbiausiose srityse, nustatytose vykdant dialogą su pramonės srities dalyviais.
(7)
Nanoelektronikos JTI atitinka paramos universalios sklaidos informacijos ir ryšių technologijoms, kaip nustatyta 2006 m. sausio mėn. ataskaitoje „Novatoriškos Europos kūrimas“, poreikį. Šioje ataskaitoje taip pat gerai įvertintas ENIAC jungtinių technologijų modelis už tai, kad juo sujungtas nacionalinis ir Bendrijos finansavimas pagal aiškią teisinę sistemą ir suderintu bei vienalaikiu būdu.
(8)
Nanoelektronikos JTI turėtų būti sukurta tvari viešojo bei privačiojo sektorių partnerystė ir didinamos bei pritraukiamos privačiojo ir viešojo sektorių investicijos į nanoelektronikos sektorių Europoje, kuri šiame reglamente apima Europos Sąjungos valstybes nares (toliau - valstybės narės) ir Septintosios bendrosios programos asocijuotąsias šalis (toliau - asocijuotosios šalys). Nanoelektronikos JTI taip pat turėtų būti pasiektas veiksmingas išteklių ir finansavimo pagal bendrąją programą iš pramonės, nacionalinių MTP programų bei tarpvyriausybinių MTP sistemų lėšų koordinavimas bei sinergija, ir taip prisidėta prie Europos ekonomikos augimo ateityje, konkurencingumo ir tvaraus vystymosi skatinimo. Galiausiai jos tikslas turėtų būti visų suinteresuotų subjektų, pavyzdžiui, pramonės, įskaitant mažas ir vidutines įmones (MVĮ), nacionalinių valdžios institucijų, akademinių ir mokslinių tyrimų centrų, bendradarbiavimo skatinimas, dirbant išvien ir sutelkiant su moksliniais tyrimais susijusias pastangas.
(9)
Nanoelektronikos JTI turėtų būti apibrėžta bendrai sutarta mokslinių tyrimų darbotvarkė (toliau - mokslinių tyrimų darbotvarkė), parengta tiksliai vadovaujantis strateginės mokslinių tyrimų darbotvarkės, kurią parengė ENIAC technologinė platforma, rekomendacijomis. Šioje mokslinių tyrimų darbotvarkėje turėtų būti nustatyti ir nuolat persvarstomi mokslinių tyrimų prioritetai siekiant plėtoti ir įgyvendinti pagrindines nanoelektronikos technologijas įvairiose taikymo srityse, kad būtų galima stiprinti Europos konkurencingumą ir skatinti naujų rinkų atsiradimą bei visuomenei naudingą pritaikymą.
(10)
Nanoelektronikos JTI turėtų būti siekiama dviejų tikslų, kurie sudaro didžiąją ENIAC technologinės platformos strateginių mokslinių tyrimų darbotvarkės dalį: spartinti tolesnį prietaisų integravimą bei miniatiūrinių prietaisų kūrimą ir didinti jų funkcines galimybes. Ji turėtų pateikti naujų medžiagų, įrangos ir procesų, naujas struktūras, naujoviškų gamybos procesų, visiškai skirtingo (griaunančiojo) dizaino metodikų ir naujų pakavimo bei „sisteminimo“ metodų. Ji turėtų skatinti naujovišką aukštųjų technologijų pritaikymą ryšių ir skaičiavimo, transporto, sveikatos priežiūros ir gerovės, energijos ir aplinkosaugos valdymo, saugumo bei saugos ir pramogų srityse; ji pati turėtų būti tuo grindžiama.
(11)
Dėl nustatytų nanoelektronikos JTI tikslų plataus užmojo ir taikymo srities, finansinių ir techninių išteklių, kurie turi būti sutelkti, ir poreikio siekti veiksmingo išteklių koordinavimo ir o resursų bei išteklių sinergijos, reikia, kad veiksmų imtųsi Bendrija. Todėl būtina įsteigti bendrąją įmonę (toliau - bendroji įmonė ENIAC) pagal Sutarties 171 straipsnį kaip juridinį asmenį, atsakingą už nanoelektronikos JTI įgyvendinimą. Siekiant užtikrinti tinkamą MTP veiklos, inicijuotos pagal Septintąją bendrąją programą, valdymą, bendroji įmonė ENIAC turėtų būti įsteigta laikotarpiui iki 2017 m. gruodžio 31 d.
(12)
Bendroji įmonė ENIAC turėtų būti Bendrijos įsteigta įstaiga, dėl kurios biudžeto įvykdymo sprendimą priimtų Europos Parlamentas Tarybai rekomendavus. Vis dėlto turėtų būti atsižvelgta į JTI, veikiančių viešojo ir privačiojo sektoriaus partnerysčių pagrindu, pobūdžio ir ypač privačiojo sektoriaus indėlio į biudžetą specifiškumą.
(13)
Bendrosios įmonės ENIAC tikslų turėtų būti siekiama sutelkiant viešojo ir privačiojo sektorių išteklius siekiant paremti veiklą, projektų forma vykdomą MTP srityje. Tuo tikslu bendroji įmonė ENIAC turėtų galėti skelbti konkurencingus kvietimus teikti pasiūlymus dėl projektų, skirtų mokslinių tyrimų darbotvarkės dalims įgyvendinti. MTP veikloje turėtų būti laikomasi pagrindinių etinių principų, taikomų pagal Septintąją bendrąją programą.
(14)
Bendroji įmonė ENIAC užtikrins ir skatins saugų, integruotą ir atsakingą požiūrį į nanoelektroniką, laikantis nanoelektronikos pramonėje jau nustatytų aukštų saugos standartų ir vadovaujantis su visuomenės sveikata, sauga, aplinkosauga ir vartotojais susijusiomis Bendrijos politikos kryptimis, bei Europos priemone „Nanomokslai ir nanotechnologijos: 2005-2009 m. Europos veiksmų planas“.
(15)
Bendrosios įmonės ENIAC narės steigėjos turėtų būti Bendrija, Belgija, Vokietija, Estija, Airija, Graikija, Ispanija, Prancūzija, Italija, Nyderlandai, Lenkija, Portugalija, Švedija, Jungtinė Karalystė ir AENEAS, asociacija, atstovaujanti bendrovėms ir kitoms MTP organizacijoms, veikiančioms nanoelektronikos srityje Europoje. Bendroji įmonė ENIAC turėtų būti atvira naujoms narėms.
(16)
Bendrosios įmonės ENIAC organizavimo ir veiklos taisyklės turėtų būti nustatytos bendrosios įmonės ENIAC įstatuose, kurie yra šio reglamento dalis.
(17)
AENEAS pasirašė raštą, kuriame įsipareigoja prisidėti prie bendrosios įmonės ENIAC įsteigimo ir jos veiklos įgyvendinimo.
(18)
Projektai turėtų būti remiami ir Bendrijos, ir ENIAC valstybių narių finansiniais įnašais, taip pat bendrosios įmonės ENIAC projektuose dalyvaujančių MTP organizacijų įnašais natūra. Kitas finansavimo galimybes gali, inter alia, suteikti Europos investicijų bankas (EIB), visų pirma pagal EIB ir Komisijos bendrai parengtą Rizikos pasidalijimo finansinę priemonę pagal Sprendimo 2006/971/EB III priedą.
(19)
MTP veiklos viešąjį finansavimą bendrajai įmonei ENIAC paskelbus atvirus ir konkurencingus kvietimus teikti pasiūlymus, turėtų sudaryti nacionaliniai ENIAC valstybių narių finansiniai įnašai ir bendrosios įmonės ENIAC finansinis įnašas. Bendrosios įmonės ENIAC finansinis įnašas turėtų būti suteiktas proporcingai projektų dalyvių patirtoms išlaidoms, susijusioms su MTP. Ši procentinė dalis turėtų būti vienoda visiems projektų dalyviams pagal visus kvietimus teikti pasiūlymus.
(20)
Bendrosios įmonės ENIAC egzistavimo laikotarpiu MTP organizacijos, dalyvaujančios projektuose, turėtų suteikti išteklius, kurie atitiktų arba viršytų bendrą viešąjį MTP veiklos finansavimą.
(21)
Dėl poreikio užtikrinti stabilias darbo sąlygas ir vienodą požiūrį į darbuotojus bei siekiant pritraukti profesionalių aukščiausio lygio mokslo ir techninių darbuotojų, visiems darbuotojams, įdarbintiems bendrosios įmonės ENIAC, turėtų būti taikomi Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatai ir kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygos, kurie yra nustatyti Tarybos reglamente (EEB, Euratomas, EAPB) Nr. 259/68 (5).
(22)
Kaip įstaiga turinti juridinio asmens statusą, bendroji įmonė ENIAC turėtų būti atskaitinga už savo veiklą. Atitinkamais atvejais Teisingumo Teismas turėtų būti kompetentingas spręsti visus ginčus, kylančius dėl šios bendrosios įmonės veiklos.
(23)
Komisija turėtų reguliariai teikti ataskaitas Europos Parlamentui ir Tarybai apie bendrosios įmonės ENIAC pasiektą pažangą.
(24)
Bendroji įmonė ENIAC pagal 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2004 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (6) (toliau - Finansinis reglamentas) turėtų priimti, prieš tai gavusi Komisijos sutikimą, specialias finansines taisykles, kuriose būtų atsižvelgiama į specifinius veiklos poreikius, atsirandančius visų pirma dėl poreikio sujungti Bendrijos ir nacionalinį finansavimą MTP veiklai efektyviai ir laiku remti. Siekiant užtikrinti suderintą požiūrį į bendrosios įmonės mokslinių tyrimų veiklos dalyvius ir netiesioginiuose veiksmuose pagal Septintąją bendrąją programą dalyvaujančius dalyvius, tikslinga nustatyti, kad pridėtinės vertės mokestis, nebūtų laikomas Bendrijos finansavimo reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis, atsižvelgiant į 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1906/2006, nustatantį įmonių, mokslinių tyrimų centrų ir universitetų dalyvavimo Septintosios bendrosios programos veiksmuose ir mokslinių rezultatų tyrimų sklaidos taisykles (2007-2013 m.) (7).
(25)
Turėtų būti imamasi tinkamų priemonių siekiant užkirsti kelią pažeidimams bei sukčiavimui ir būtinų veiksmų susigrąžinti prarastas, neteisingai sumokėtas ar netinkamai panaudotas lėšas, vadovaujantis 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos (8), 1996 m. lapkričio 11 d. Tarybos reglamentu (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 dėl Komisijos atliekamų patikrinimų ir inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų (9) bei 1999 m. gegužės 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1073/1999 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų (10).
(26)
Bendrosios įmonės ENIAC intelektinės nuosavybės teisių politika turėtų skatinti žinių plėtojimą ir panaudojimą.
(27)
Siekiant sudaryti palankesnes sąlygas įsteigti bendrąją įmonę ENIAC, Komisija turėtų būti atsakinga už bendrosios įmonės ENIAC įsteigimą ir pradinę veiklą iki tol, kol ji turės veiklos pajėgumus savo biudžetui vykdyti.
(28)
Valstybės narės negali deramai pasiekti šio reglamento tikslo, būtent bendrosios įmonės ENIAC įsteigimo, kadangi nustatyti dideli mokslinių tyrimų uždaviniai yra tarpvalstybinio pobūdžio ir jiems įvykdyti reikalinga sutelkti papildomas žinias ir finansinius išteklius įvairiuose sektoriuose tarpvalstybiniu mastu, taigi šį tikslą galima geriau pasiekti Bendrijos lygiu, todėl Bendrija gali priimti priemones laikydamasi Sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą, šiuo reglamentu nesiekiama daugiau, negu būtina šiam tikslui pasiekti,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Bendrosios įmonės įsteigimas
1. Siekiant įgyvendinti nanoelektronikos jungtinę technologijų iniciatyvą (toliau - JTI) laikotarpiui iki 2017 m. gruodžio 31 d. įsteigiama bendroji įmonė, kaip apibrėžta Sutarties 171 straipsnyje (toliau - bendroji įmonė ENIAC).
2. Bendrosios įmonės ENIAC buveinė yra Briuselyje, Belgijoje.
2 straipsnis
Tikslai
Bendroji įmonė ENIAC prisideda prie Septintosios bendrosios programos ir specialiosios programos „Bendradarbiavimas“ temos „Informacijos ir ryšių technologijos“ įgyvendinimo. Visų pirma ji:
a)
apibrėžia ir įgyvendina mokslinių tyrimų darbotvarkę, skirtą pagrindinių technologijų, susijusių su nanoelektronika įvairiose taikymo srityse, plėtrai, siekiant skatinti Europos konkurencingumą bei tvarumą ir sudaryti sąlygas naujų rinkų atsiradimui bei visuomenei naudingam pritaikymui;
b)
remia veiklą, būtiną Mokslinių tyrimų darbotvarkei įgyvendinti (toliau - MTP veikla), visų pirma suteikdama finansavimą paskelbus konkurencingus kvietimus teikti pasiūlymus atrinktų projektų dalyviams;
c)
skatina viešojo ir privačiojo sektorių partnerystę, skirtą telkti ir koncentruoti Bendrijos, atskirų šalių ir privačių veikėjų pastangas, didinti bendras investicijas į MTP nanoelektronikos srityje ir skatinti viešojo bei privačiojo sektorių bendradarbiavimą;
d)
siekia Europos pastangų, susijusių su MTP nanoelektronikos srityje, sinergijos ir koordinavimo, įskaitant laipsnišką susijusios veiklos šioje srityje, šiuo metu įgyvendinamos pagal tarpvyriausybines MTP schemas (EUREKA), integraciją į bendrosios įmonės ENIAC veiklą, jeigu taip gali būti sukurta pridėtinė vertė;
e)
skatina MVĮ dalyvauti jos veikloje laikantis Septintosios bendrosios programos tikslų.
3 straipsnis
Teisinis statusas
Bendroji įmonė ENIAC yra judrinio asmens statusą turinti Bendrijos įstaiga. Kiekvienoje valstybėje narėje ji turi plačiausią juridiniams asmenims pagal tos valstybės įstatymus suteikiamą teisnumą ir veiksnumą. Visų pirma ji gali įsigyti kilnojamąjį bei nekilnojamąjį turtą arba disponuoti juo ir būti teismo proceso šalimi.
4 straipsnis
Įstatai
Bendrosios įmonės ENIAC įstatai, išdėstyti šio dokumento priede, yra neatskiriama šio reglamento dalis ir juo patvirtinami.
5 straipsnis
Bendrijos įnašas
1. Didžiausias Bendrijos įnašas bendrajai įmonei ENIAC, skirtas einamosioms išlaidoms padengti bei MTP veiklai remti, yra 450 mln. EUR ir yra sumokamas iš bendrojo Europos Sąjungos biudžeto asignavimų, skirtų specialiosios programos „Bendradarbiavimas“ temai „Informacijos ir ryšių technologijos“.
2. Bendrijos finansinio įnašo suteikimo tvarka nustatoma sudarant Komisijos (Bendrijos vardu) ir bendrosios įmonės ENIAC bendrąjį susitarimą ir metinius finansinius susitarimus.
3. Projektams finansuoti naudojamas Bendrijos įnašas bendrajai įmonei ENIAC paskiriamas paskelbus atvirus ir konkurencingus kvietimus teikti pasiūlymus.
6 straipsnis
Finansinės taisyklės
1. Bendroji įmonė ENIAC patvirtina konkrečias finansines taisykles pagal Finansinio reglamento 185 straipsnio 1 dalį. Jos gali skirtis nuo taisyklių, nustatytų 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamente (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Finansinio reglamento 185 straipsnyje (11), tais atvejais, kai to reikia atsižvelgiant į specifinius bendrosios įmonės ENIAC veiklos poreikius ir iš anksto gavus Komisijos pritarimą.
2. Bendroji įmonė ENIAC turi savo vidaus audito pajėgumus.
7 straipsnis
Darbuotojai
1. Bendrosios įmonės ENIAC darbuotojams ir vykdančiajam direktoriui taikomi Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatai, kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygos bei Europos Bendrijų institucijų bendrai priimtos taisyklės, siekiant taikyti šiuos tarnybos nuostatus ir įdarbinimo sąlygas.
2. Nedarant įtakos šio straipsnio 3 daliai ir įstatų 7 straipsnio 2 daliai, bendroji įmonė ENIAC turi įgaliojimus, kurie pagal Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatus suteikti paskiriančiai tarnybai, o pagal kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygas - tarnybai, turinčiai teisę sudaryti sutartis.
3. Valdyba, pritarus Komisijai, patvirtina būtinas įgyvendinimo priemones, nurodytas Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatų 110 straipsnyje ir kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygose.
4. Darbuotojų ištekliai nustatomi bendrosios įmonės ENIAC darbuotojų etatų plane, kuris yra įtrauktas į jos metinį biudžetą.
5. Bendrosios įmonės ENIAC darbuotojai yra laikinieji tarnautojai ir pagal sutartis dirbantys darbuotojai, įdarbinti nustatytos trukmės laikotarpiui, kurį galima pratęsti tik vieną kartą nustatytos trukmės laikotarpiui. Visas įdarbinimo laikotarpis neviršija septynerių metų ir jokiu būdu neviršija bendrosios įmonės veiklos laikotarpio.
6. Visas išlaidas, susijusias su darbuotojais, padengia bendroji įmonė ENIAC.
7. Bendroji įmonė ENIAC gali priimti nuostatas, pagal kurias į ją gali būti komandiruoti ekspertai.
8 straipsnis
Privilegijos ir imunitetai
Bendrajai įmonei ENIAC ir jos darbuotojams taikomas Protokolas dėl Europos Bendrijų privilegijų ir imunitetų.
9 straipsnis
Atsakomybė
1. Bendrosios įmonės ENIAC sutartinė atsakomybė nustatoma pagal atitinkamas sutartines nuostatas ir teisę, taikomą konkrečiam susitarimui arba sutarčiai.
2. Nesutartinės atsakomybės atveju bendroji įmonė ENIAC, remdamasi bendraisiais valstybių narių teisės principais, atlygina bet kokią žalą, kurią jos darbuotojai padaro vykdydami savo pareigas.
3. Bet kokie bendrosios įmonės ENIAC mokėjimai, susiję su 1 ir 2 dalyse nurodyta atsakomybe, bei dėl jos patirtos sąnaudos ir išlaidos laikomos bendrosios įmonės ENIAC išlaidomis ir padengiamos naudojant bendrosios įmonės ENIAC išteklius.
4. Bendroji įmonė ENIAC prisiima visą atsakomybę už savo įsipareigojimų vykdymą.
10 straipsnis
Teisingumo Teismo jurisdikcija ir taikoma teisė
1. Teisingumo Teismas turi jurisdikciją:
a)
dėl visų narių ginčų, susijusių su šio reglamento dalyku ir (arba) 4 straipsnyje nurodytais įstatais;
b)
pagal visas arbitražines išlygas, įtrauktas į bendrosios įmonės ENIAC sudarytus susitarimus ir sutartis;
c)
dėl ieškinių, pateiktų prieš bendrąją įmonę ENIAC, įskaitant jos organų sprendimus, Sutarties 230 ir 232 straipsniuose numatytomis sąlygomis;
d)
dėl ginčų, susijusių su kompensacijomis už žalą, kurią padarė bendrosios įmonės ENIAC darbuotojai, vykdydami savo pareigas.
2. Atvejais, nenumatytais šiame reglamente ar kituose Bendrijos teisės aktuose, taikoma valstybės, kurioje yra bendrosios įmonės ENIAC buveinė, teisė.
11 straipsnis
Ataskaita, vertinimas ir biudžeto įvykdymas
1. Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia metinę ataskaitą dėl bendrosios įmonės ENIAC pasiektos pažangos. Šioje ataskaitoje pateikiama su nanoelektronikos JTI įgyvendinimu susijusi išsami informacija, įskaitant pateiktų pasiūlymų skaičių, finansavimui atrinktų pasiūlymų skaičių, dalyvių, įskaitant MVĮ, rūšį ir šalies statistinius duomenis.
2. Iki 2010 m. gruodžio 31 d., taip pat iki 2013 m. gruodžio 31 d. Komisija atlieka tarpinį bendrosios įmonės ENIAC įvertinimą, padedama nepriklausomų ekspertų ir laikydamasi sąlygų, nustatytų konsultuojantis su bendrąja įmone ENIAC. Šių įvertinimų metu vertinama bendrosios įmonės ENIAC veiklos kokybė ir veiksmingumas bei pažanga siekiant numatytų tikslų. Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai įvertinimo išvadas ir savo pastabas, taip pat prireikus pasiūlymus iš dalies keisti šį reglamentą, įskaitant galimą ankstyvą bendrosios įmonės ENIAC likvidavimą.
3. Ne vėliau kaip per šešis mėnesius nuo bendrosios įmonės ENIAC likvidavimo Komisija, padedama nepriklausomų ekspertų, atlieka galutinį bendrosios įmonės ENIAC veiklos įvertinimą. Galutinio įvertinimo rezultatai pateikiami Europos Parlamentui ir Tarybai.
4. Sprendimą dėl bendrosios įmonės ENIAC biudžeto įvykdymo Tarybai rekomendavus priima Europos Parlamentas bendrosios įmonės ENIAC finansinėse taisyklėse, nurodytose 6 straipsnyje, numatyta tvarka.
12 straipsnis
Narių finansinių interesų apsauga ir kovos su sukčiavimu priemonės
1. Bendroji įmonė ENIAC užtikrina, kad jos narių finansiniai interesai būtų tinkamai saugomi atlikdama arba pavesdama atlikti tinkamą vidaus ir išorės kontrolę.
2. Pažeidimų atveju bendrosios įmonės ENIAC narės pasilieka teisę susigrąžinti nepagrįstai išleistas sumas, įskaitant tolesnių įnašų bendrajai įmonei ENIAC sumažinimą ar sustabdymą.
3. Siekiant kovoti su sukčiavimu, korupcija ir kitais neteisėtais veiksmais taikomas Reglamentas (EB) Nr. 1073/1999.
4. Bendroji įmonė ENIAC atlieka bendrosios įmonės ENIAC viešojo finansavimo gavėjų patikrinimus vietoje ir jų finansinį auditą. Šiuos patikrinimus ir auditą atlieka arba tiesiogiai bendroji įmonė ENIAC, arba jos vardu ENIAC valstybės narės. ENIAC valstybės narės gali atlikti jų manymu būtinus kitus jų nacionalinio finansavimo gavėjų patikrinimus ir auditą; apie rezultatus jos praneša bendrajai įmonei ENIAC.
5. Prireikus Komisija ir (arba) Audito Rūmai gali atlikti bendrosios įmonės ENIAC finansavimo gavėjų ir už finansavimo skyrimą atsakingų asmenų patikrinimus vietoje. Tuo tikslu bendroji įmonė ENIAC užtikrina, kad jos subsidijų susitarimuose ir sutartyse būtų numatyta Komisijos ir (arba) Audito Rūmų teisė vykdyti tinkamus patikrinimus, o nustačius pažeidimus taikyti atgrasančias ir proporcingas sankcijas.
6. Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF), įsteigta Komisijos sprendimu 1999/352/EB, EAPB, Euratomas (12) bendrosios įmonės ENIAC ir jos darbuotojų atžvilgiu turi tuos pačius įgaliojimus kaip ir Komisijos padalinių atžvilgiu. Įsteigus bendrąją įmonę ENIAC, ji prisijungia prie 1999 m. gegužės 25 d. Tarpinstitucinio Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos susitarimo dėl OLAF atliekamų vidaus tyrimų (13). Bendroji įmonė ENIAC patvirtina būtinas priemones, kurios reikalingos OLAF atliekamiems vidaus tyrimams palengvinti.
13 straipsnis
Konfidencialumas
Nepažeisdama 14 straipsnio, bendroji įmonė ENIAC užtikrina saugotinos informacijos, kurios atskleidimas galėtų pakenkti jos narių ar projektų dalyvių interesams, apsaugą.
14 straipsnis
Skaidrumas
1. Bendrosios įmonės ENIAC dokumentams taikomas 2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (14).
2. Bendroji įmonė ENIAC patvirtina praktines Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 įgyvendinimo priemones iki 2008 m. rugpjūčio 7 d.
3. Bendrosios įmonės ENIAC priimti sprendimai pagal Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 8 straipsnį gali būti skundžiami Ombudsmenui arba Teisingumo Teismui Sutarties atitinkamai 195 ir 230 straipsniuose nustatyta tvarka.
15 straipsnis
Intelektinė nuosavybė
Mokslinių tyrimų rezultatų apsaugą, naudojimą ir platinimą reguliuojančios taisyklės, grindžiamos Reglamentu (EB) Nr. 1906/2006, yra pateikiamos įstatų 23 straipsnyje.
16 straipsnis
Parengiamieji veiksmai
1. Komisija yra atsakinga už bendrosios įmonės ENIAC įsteigimą ir pradinę veiklą iki tol, kol bendroji įmonė turės veiklos pajėgumus savo biudžetui vykdyti. Laikydamasi Bendrijos teisės Komisija atlieka visus būtinus veiksmus, bendradarbiaudama su kitomis narėmis steigėjomis ir dalyvaujant kompetentingiems organams.
2. Tuo tikslu iki tol, kol vykdantysis direktorius pradeda eiti pareigas jį paskyrus valdybai pagal įstatų 7 straipsnio 2 dalį, Komisija gali laikinai paskirti ribotą savo pareigūnų skaičių, įskaitant vieną pareigūną, kuris atliktų vykdančiojo direktoriaus funkcijas.
3. Laikinasis vykdantysis direktorius, patvirtinus valdybai, gali duoti leidimus atlikti visus mokėjimus kurie yra padengti bendrosios įmonės ENIAC biudžeto kreditais, ir, patvirtinus bendrosios įmonės darbuotojų etatų planą, gali sudaryti sutartis, įskaitant darbo sutartis. Įgaliojimus suteikiantis Komisijos pareigūnas gali duoti leidimus atlikti visus mokėjimus, kurie yra padengti bendrosios įmonės ENIAC biudžeto kreditais.
17 straipsnis
Priimančiosios valstybės parama
Bendroji įmonė ENIAC ir Belgija sudaro susitarimą dėl priėmimo, susijusį su biuro patalpų suteikimu, privilegijomis bei imunitetais ir kita parama, kurią Belgija teiks bendrajai įmonei ENIAC.
18 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2007 m. gruodžio 20 d.

Labels: 11
4
10
7
15