Document ID: 32008R0127

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 127/2008
ze dne 13. února 2008
o zapsání názvu do Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Oscypek (CHOP))
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 7 odst. 5 druhý pododstavec uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
V souladu s čl. 6 odst. 2 nařízení (ES) č. 510/2006 a podle čl. 17 odst. 2 uvedeného nařízení byla žádost Polska o zápis názvu „Oscypek“ zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie (2).
(2)
Slovensko vzneslo námitky proti tomuto zápisu do rejstříku v souladu s čl. 7 odst. 1 nařízení (ES) č. 510/2006 s odvoláním se na důvody pro uplatnění námitek uvedené v čl. 7 odst. 3 písm. a), b) a c) uvedeného nařízení. Slovensko ve svých námitkách kromě jiného uvedlo, že zápis názvu „Oscypek“ by byl v rozporu s názvem „Slovenský oštiepok“, pro který Slovensko požádalo Komisi o zápis do rejstříku jako chráněné zeměpisné označení (3).
(3)
Dopisem ze dne 30. května 2007 vyzvala Komise dotyčné členské státy, aby přistoupily k příslušným vzájemným konzultacím.
(4)
Polsko a Slovensko dospěly k dohodě, kterou oznámily Komisi dopisem doručeným dne 28. června 2007.
(5)
V rámci této dohody Polsko a Slovensko mimo jiné uznávají, že se názvy „Oscypek“ a „Slovenský oštiepok“ přes společný historický původ a tradici v současné době vztahují na sýry vyráběné odlišnými způsoby. Podle Polska a Slovenska by podstatné rozdíly mezi těmito dvěma sýry, pokud jde o použité suroviny, způsob výroby a příslušné fyzikální, chemické a organoleptické vlastnosti, neměly uvádět spotřebitele v omyl. Polsko a Slovensko se dohodly, že oba názvy „Oscypek“ a „Slovenský oštiepok“ jsou oprávněné, přičemž Polsko zdůraznilo, že zápis názvu „Oscypek“ jako chráněné označení původu nijak neovlivní právo slovenských výrobců používat název „oštiepok“ samostatně nebo ve spojení s jinými slovy.
(6)
Dohoda, ke které dospěly zúčastněné strany, nevyžaduje žádnou změnu ani doplnění údajů zveřejněných ve smyslu čl. 6 odst. 2 nařízení (ES) č. 510/2006. Vzhledem k výše uvedenému musí být název „Oscypek“ zapsán do rejstříku v souladu s čl. 7 odst. 4 uvedeného nařízení,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Název uvedený v příloze tohoto nařízení se zapisuje do rejstříku.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 13. února 2008.

Labels: 3
18
17
6