Document ID: 32012D0265

KOMISJONI OTSUS,
21. mai 2012,
teatavate Hiina Rahvavabariigist pärinevate kootud ja/või nõeltöödeldud klaaskiust kangaste importi käsitleva dumpinguvastase menetluse lõpetamise kohta
(2012/265/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (1) (edaspidi „algmäärus”), eriti selle artiklit 9,
olles konsulteerinud nõuandekomiteega
ning arvestades järgmist:
A. MENETLUS
(1)
16. juunil 2011. aastal sai Euroopa Komisjon (edaspidi „komisjon”) teatavate Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „Hiina”) pärit kootud ja/või nõeltöödeldud klaaskiust kangaste impordi väidetava kahjustava dumpingu kohta kaebuse, mille esitas algmääruse artikli 5 kohaselt Euroopa klaaskiutootjate ühendus (Glass Fibre Fabrics Defence Coalition (GFFDC), edaspidi „kaebuse esitaja”) tootjate nimel, kelle toodang moodustab olulise osa, käesoleval juhul üle 25 % teatavate kootud ja/või nõeltöödeldud klaaskiust kangaste kogutoodangust liidus.
(2)
Kaebus sisaldas esmapilgul usutavaid tõendeid dumpingu ning sellest tuleneva olulise kahju kohta, mida käsitati piisava põhjusena dumpinguvastase menetluse algatamiseks.
(3)
Pärast nõuandekomiteega konsulteerimist avaldas komisjon 28. juulil 2011. aastal Euroopa Liidu Teatajas (2) teate teatavate Hiina Rahvavabariigist pärinevate kootud ja/või nõeltöödeldud klaaskiust kangaste importi käsitleva dumpinguvastase menetluse algatamise kohta.
(4)
Komisjon andis menetluse algatamisest ametlikult teada Hiina eksportivatele tootjatele, importijatele, kasutajatele ja teadaolevalt asjaga seotud ühingutele, Hiina ametiasutustele ja kõigile teadaolevatele liidu tootjatele. Huvitatud isikutele anti võimalus teha oma seisukohad teatavaks kirjalikult ja taotleda ärakuulamist algatamisteates sätestatud tähtaja jooksul.
(5)
Kõikidele huvitatud isikutele, kes seda taotlesid ja teatasid konkreetsed põhjused, miks nad tuleks ära kuulata, anti selline võimalus.
B. KAEBUSE TAGASIVÕTMINE JA MENETLUSE LÕPETAMINE
(6)
12. märtsil 2012 komisjonile saadetud kirjas võttis kaebuse esitaja kaebuse tagasi.
(7)
Algmääruse artikli 9 lõike 1 kohaselt võib menetluse lõpetada, kui kaebus võetakse tagasi ja kui lõpetamine ei ole vastuolus liidu huvidega.
(8)
Uurimise käigus ei ilmnenud ühtegi asjaolu, mis oleks näidanud, et lõpetamine oleks vastuolus liidu huvidega. Seega leidis komisjon, et see menetlus tuleks lõpetada. Huvitatud isikuid teavitati nõuetekohaselt ja neile anti võimalus esitada märkusi. Märkused saadi ühelt huvitatud isikult. Siiski ei muutnud need märkused järeldust, et menetluse lõpetamine ei ole vastuolus liidu huvidega.
(9)
Seega otsustab komisjon, et dumpinguvastane menetlus teatavate Hiinast pärit kootud ja/või nõeltöödeldud klaaskiust kangaste impordi suhtes Euroopa Liitu tuleks lõpetada,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Lõpetatakse dumpinguvastane menetlus, mis käsitleb Hiina Rahvavabariigist pärit sellise kanga importi, mis on kootud või nõeltöödeldud või kootud ja läbiõmmeldud pikast klaaskiudheidest, välja arvatud immutatud või eelnevalt immutatud tooted ning avatud pooridega filterkangas, mille ava mõõt on nii piki- kui ka põikisihis vähemalt 1,8 mm ning mille pindtihedus on 35 g/m2 ning mida praegu klassifitseeritakse CN-koodide ex 7019 39 00, ex 7019 40 00 ja ex 7019 90 00 alla.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 21. mai 2012

Labels: 3
18
4
1