Document ID: 31990D0138

*****
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 16ης Μαρτίου 1990
για την αποδοχή αναλήψεων που προτάθηκαν σχετικά με τη διαδικασία αντιντάμπινγκ για εισαγωγές ορισμένων κινητήρων ντίζελ καταγωγής Φινλανδίας και Σουηδίας και την περάτωση της διαδικασίας
(90/138/ΕΟΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 του Συμβουλίου της 11ης Ιουλίου 1988 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 10,
την πρόταση της Επιτροπής, που υποβλήθηκε μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88,
Εκτιμώντας ότι:
Α. Διαδικασία
(1) Τον Φεβρουάριο 1987 η Επιτροπή έλαβε καταγγελία που υποβλήθηκε από την Euromot (Ευρωπαϊκή Επιτροπή της Ένωσης Κατασκευαστών Κινητήρων Εσωτερικής Καύσεως) εξ ονόματος των παραγωγών που αντιπροσωπεύουν το μεγαλύτερο μέρος της κοινοτικής παραγωγής των κινητήρων αυτών. Η καταγγελία περιείχε αποδεικτικά στοιχεία ως προς την ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ και υλικής ζημίας, τα οποία θεωρήθηκαν επαρκή για να δικαιολογήσουν την κίνηση διαδικασίας. Κατά συνέπεια η Επιτροπή ανακοίνωσε, με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές στην Κοινότητα ορισμένων κινητήρων ντίζελ που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ex 8408 10 70, ex 8408 10 80, ex 8408 10 90, ex 8408 90 71, ex 8408 90 75 και ex 8408 90 99, καταγωγής Φινλανδίας και Σουηδίας, και άρχισε έρευνα.
(2) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα επί του θέματος τους ενδιαφερόμενους εξαγωγείς και εισαγωγείς, τους αντιπροσώπους της εξάγουσας χώρας και τους καταγγέλλοντες και έδωσε στα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση.
(3) Οι περισσότεροι από τους γνωστούς παραγωγούς και εξαγωγείς γνωστοποίησαν γραπτώς τις απόψεις τους. Τους παραχωρήθηκε ακρόαση κατόπιν αιτήσεώς τους.
(4) Καμία κοινοποίηση απόψεων εκ μέρους των κοινοτικών αγοραστών του εν λόγω προϊόντος δεν πραγματοποιήθηκε.
(5) Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που θεώρησε αναγκαίες με σκοπό την προκαταρκτική διαπίστωση ντάμπινγκ και προέβη σε επιτόπια έρευνα στις εγκαταστάσεις των κάτωθι:
Παραγωγών ΕΟΚ:
- Krupp Mak Maschinenbau GmbH, Γερμανία
- MAN - B & W Diesel AG, Γερμανία
- Motoren-Werke Mannheim AG, Γερμανία
- Stork-Werkspoor Diesel BV, Κάτω Χώρες
- Fincantieri, Divisione Grande Motori, Ιταλία
- SEMT Pielstick, Γαλλία
- CCM Sulzer, Γαλλία
- Ruston Diesels Ltd, Ηνωμένο Βασίλειο
- Mirrlees Blackstone Diesels Ltd, Ηνωμένο Βασίλειο
- W.H. Allen Diesels Ltd, Ηνωμένο Βασίλειο
- Compania de Motores Deutz MWM SA, Ισπανία
- Empresa Nacional Bazan, Ισπανία·
Παραγωγών σε τρίτες χώρες:
- OY Waertsilae AB, Helsinki, Φινλανδία
- Waertsilae Diesel AB, Trollhaettan, Σουηδία,
στο εξής καλουμένων «οι εξαγωγείς».
Η Επιτροπή ζήτησε και έλαβε λεπτομερείς γραπτές παρατηρήσεις εκ μέρους όλων των καταγγελλόντων κοινοτικών παραγωγών, των ενδιαφερομένων εξαγωγέων και επαλήθευσε τις πληροφορίες που περιείχαν οι παρατηρήσεις αυτές στο βαθμό που έκρινε αναγκαίο.
Εξαιτίας της πολύπλοκης τεχνικής φύσης του εν λόγω προϊόντος, της παρατάσεως των χρονικών ορίων που ζήτησαν και οι εξαγωγείς και οι περισσότεροι από τους καταγγέλλοντες -η οποία και τους παραχωρήθηκε- του μεγάλου αριθμού εταιρειών στις οποίες χρειάστηκε να γίνει έρευνα, η προθεσμία για την ολοκλήρωση της έρευνας υπερέβη τους δώδεκα μήνες.
(6) Η έρευνα ως προς την ύπαρξη ντάμπινγκ κάλυψε την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 1987 έως 31 Αυγούστου 1988.
Β. Προϊόντα
(7) Τα εν λόγω προϊόντα είναι ορισμένοι κινητήρες ντίζελ, που χρησιμοποιούνται ως βασικοί ή βοηθητικοί κινητήρες για πλοία ή σε μόνιμη εγκατάσταση, με ισχύ (kW) που υπερβαίνει τα 500 kW, με στροφές ανά λεπτό (σ.α.λ.) κάτω των 1 200 (κινητήρες μέσης ταχύτητας).
Κάθε κινητήρας κατασκευάζεται σύμφωνα με τις ειδικές προδιαγραφές του πελάτη και περιλαμβάνει πρόσθετα εξαρτήματα που είναι πολύ διαφορετικά από έναν κινητήρα σε άλλον. Εντούτοις, κάθε κινητήρας κατασκευάζεται σύμφωνα με ορισμένα ειδικά πρότυπα και τα στοιχεία που χρησιμοποιούνται στην παγκόσμια παραγωγή είναι βασικά τα ίδια. Προκειμένου να μπορέσει να γίνει σύγκριση και οι κοινοτικοί παραγωγοί και οι εξαγωγείς κινητήρων χρειάστηκε να αναφερθούν σε ένα «βασικό κινητήρα». (Πλήρης κινητήρας χωρίς τα πρόσθετα εξαρτήματα).
Οι «βασικοί κινητήρες» που χρησιμοποιήθηκαν προκειμένου να γίνει η σύγκριση είναι ομοειδή προϊόντα για τους εξής λόγους:
είτε είναι παρόμοιοι σε όλα τους τα χαρακτηριστικά είτε έχουν παρεμφερή χαρακτηριστικά και λειτουργία. Ανεξάρτητα από το κατά πόσον ο κινητήρας χρησιμοποιείται ως βασικός ή βοηθητικός για πλοία ή σε μόνιμη εγκατάσταση, «βασικοί κινητήρες» είναι ανταλλάξιμοι και αποτελούνται όλοι από τα ίδια βασικά συστατικά. Όλοι οι κινητήρες έχουν κατασκευαστεί με την ίδια τεχνολογία και παρόλο που υπάρχουν διαφορές στο μέγεθος και στην απόδοση χρησιμοποιούνται όλοι για τον ίδιο σκοπό.
Γ. Κανονική αξία
(8) Καθότι οι εξαγωγείς δεν πραγματοποίησαν πωλήσεις στην εσωτερική αγορά σε πελάτες που δεν είχαν σχέση με αυτούς (όλοι οι κινητήρες κατασκευάστηκαν για εσωτερική χρήση στο ναυπηγείο τους κατά την περίοδο έρευνας), η κανονική αξία χρειάστηκε να κατασκευαστεί για κάθε βασικό κινητήρα.
Η κατασκευασμένη κανονική αξία καθορίστηκε για κάθε βασικό εξαγόμενο κινητήρα προσθέτοντας το κόστος παραγωγής και ένα λογικό περιθώριο κέρδους. Το κόστος παραγωγής υπολογίστηκε με βάση το συνολικό κόστος, τόσο πάγιο όσο και μεταβλητό, στη χώρα καταγωγής, των υλικών και της κατασκευής, συν ένα εύλογο ποσό για τα έξοδα πώλησης, τα διοικητικά και τα άλλα γενικά έξοδα.
Δεδομένου ότι δεν υπήρξαν τοπικές πωλήσεις κατά τη διάρκεια των συναλλαγών στην τοπική αγορά, ούτε κανείς άλλος παραγωγός ομοειδούς προϊόντος στον ίδιο επιχειρηματικό κλάδο στη χώρα καταγωγής, το περιθώριο κέρδους που προστέθηκε στο κόστος παραγωγής καθορίστηκε με άλλη εύλογη βάση σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 στοιχείο β ii) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88. Η Επιτροπή ως εκ τούτου στήριξε τους υπολογισμούς της στο μέσο σταθμισμένο περιθώριο κέρδους που πραγματοποίησαν οι εξαγωγείς κατά τις επικερδείς πωλήσεις τους σε τρίτες χώρες.
Δ. Τιμή εξαγωγής
(9) Η τιμή εξαγωγής για κάθε βασικό κινητήρα για κάθε παραγγελία εξαγωγής σε ανεξάρτητους πελάτες καθορίστηκε με βάση τις πράγματι πληρωθείσες ή πληρωτέες τιμές.
Ε. Σύγκριση
(10) Κατά τη σύγκριση της κανονικής αξίας με τις τιμές εξαγωγής, η Επιτροπή έλαβε υπόψη, όπου έκρινε κατάλληλο, τις διαφορές στους όρους και συνθήκες πώλησης και έκανε τις απαραίτητες προσαρμογές.
Όλες οι συγκρίσεις έγιναν σε τιμές «εκ του εργοστασίου» και με βάση κάθε συναλλαγή ξεχωριστά.
ΣΤ. Περιθώρια
(11) Η ανωτέρω προκαταρκτική εξέταση των γεγονότων αποδεικνύει την ύπαρξη ντάμπινγκ όσον αφορά τους εξαγωγείς Φινλανδίας και Σουηδίας, όπου το περιθώριο ντάμπινγκ είναι ίσο προς το ποσό με το οποίο η κανονική αξία, όπως έχει καθοριστεί, υπερβαίνει την τιμή εξαγωγής προς την Κοινότητα.
Τα περιθώρια αυτά τα οποία ποικίλλουν καθορίστηκαν με βάση τον τύπο του εν λόγω κινητήρα και το κράτος μέλος που κάνει την εισαγωγή. Επειδή τα μεμονωμένα περιθώρια κυμαίνονται σημαντικά, τα μέσα σταθμισμένα περιθώρια ντάμπινγκ για όλους τους εξαγωγείς προς την Κοινότητα καθορίστηκαν σε 11,3 % και 19,6 % για τη Φινλανδία και Σουηδία αντίστοιχα.
Ζ. Ζημία
(12) Ο όγκος των εισαγωγών κινητήρων ντίζελ από τη Φινλανδία και Σουηδία κατά την περίοδο 1984 έως 1987 αυξήθηκε σημαντικά. Εάν υπολογιστεί με βάση τον αριθμό κινητήρων (μονάδων) σημειώθηκε αύξηση κατά ( . . . ) (1) ενώ η αύξηση με βάση την απόδοση (kW) ήταν ( . . . ) κατά την ίδια περίοδο.
(13) Το τμήμα της αγοράς των εξαγωγέων (Φινλανδίας και Σουηδίας) που αντιστοιχεί στην αγορά της ΕΟΚ για κινητήρες μεσαίας ταχύτητας με βάση τη συνολική κατανάλωση της Κοινότητας αυξήθηκε κατά την περίοδο 1984 έως 1987 από ( . . . ) σε ( . . . ) (μονάδες) και από ( . . . ) σε ( . . . ) (kW) αντίστοιχα.
(14) Η Επιτροπή καθόρισε το κατά πόσον οι τιμές ήταν χαμηλότερες συγκρίνοντας τις τιμές των εξαγωγέων και τις τιμές των κατασκευαστών της Κοινότητας για κάθε συναλλαγή των εξαγωγέων από τη Φινλανδία και Σουηδία κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας.
Για τη σύγκριση αυτή χρειάστηκε πρώτα να αναγνωριστούν τα προϊόντα που πωλήθηκαν από παραγωγούς της Κοινότητας. Στη συνέχεια επιλέχθηκαν τα αντίστοιχα προϊόντα των εξαγωγέων της Φινλανδίας και της Σουηδίας. Αυτό πραγματοποιήθηκε με βάση το μέγεθος και την απόδοση των διαφόρων κινητήρων που είχαν δηλώσει οι εξαγωγείς. Οι υπολογισμοί πραγματοποιήθηκαν συγκρίνοντας τις μέσες τιμές πώλησης κάθε κοινοτικού παραγωγού με τις τιμές των εξαγωγέων για κάθε τύπο βασικού κινητήρα. Από την εξέταση φαίνεται ότι οι τιμές με τις οποίες τα προϊόντα που αποτελούν αντικείμενο πρακτικής ντάμπινγκ πωλήθηκαν στην Κοινότητα ήταν χαμηλότερες από τις τιμές των κοινοτικών παραγωγών σε βαθμό που κυμαίνεται, καθότι το μέσο σταθμισμένο περιθώριο της πώλησης σε χαμηλότερες τιμές ήταν σημαντικό και υπερβαίνει τα περιθώρια ντάμπινγκ που βρέθηκαν.
(15) Κατά την περίοδο 1984 έως 1987 σημειώθηκε συνολική μείωση των πωλήσεων των κοινοτικών παραγωγών κατά ( . . . ) με βάση τους κινητήρες (μονάδες) και κατά ( . . . ) με βάση την απόδοση (kW).
(16) Το μερίδιο της αγοράς των κοινοτικών παραγωγών κατά την περίοδο 1984-1987 μειώθηκε από ( . . . ) σε ( . . . ) (μονάδες) και από ( . . . ) σε ( . . . )(kW) αντίστοιχα.
(17) Όσον αφορά το κέρδος και τη ζημία των κοινοτικών παραγωγών κινητήρων ντίζελ, καθορίστηκε ότι είχαν ουσιαστικές χρηματοοικονομικές απώλειες κατά την περίοδο από το 1984 έως το 1988.
(18) Η Επιτροπή εξέτασε εάν η ζημία προκλήθηκε από άλλους παράγοντες όπως η πτώση της ζήτησης και οι εισαγωγές σε χαμηλές τιμές από άλλες πηγές.
Για το σκοπό αυτό η Επιτροπή έλαβε υπόψη της ότι σαν αποτέλεσμα της κρίσης των ναυπηγείων η αγορά κινητήρων ντίζελ για πλοία σημείωσε σημαντική πτώση που οδήγησε σε συγκρατημένο παγκόσμιο ανταγωνισμό και σε πτώση των πωλήσεων και των τιμών. Η κοινοτική βιομηχανία η οποία επί πολλά χρόνια είχε να αντιμετωπίσει μια συρρικνώμενη αγορά, έθεσε σε εφαρμογή δραστικά μέτρα ανασυγκρότησης τα οποία εξακολουθούν να ισχύουν και οδήγησαν σε μια σχετική βελτίωση όσον αφορά τη χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας. Παρόλο που η βιομηχανία εξακολουθεί να έχει σημαντικές απώλειες, οι προσπάθειες εκσυγχρονισμού άρχισαν να έχουν θετικά αποτελέσματα και πρόκειται να σημειωθεί μείωση των απωλειών. Η συνεχώς αυξανόμενη όμως παρουσία των εισαγωγών σε χαμηλές τιμές από τη Σουηδία και την Φινλανδία που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ θέτει σημαντικά σε κίνδυνο τη διαδικασία αυτή.
(19) Προκειμένου να προσδιοριστεί η ζημία, οι εξαγωγές από τη Φινλανδία και τη Σουηδία συσσωρεύτηκαν επειδή οι υπό εξέταση κινητήρες ανήκουν στον ίδιο τύπο και οι ενδιαφερόμενοι εξαγωγείς στην ίδια εταιρεία. Το κοινοτικό μερίδιο της αγοράς της Φινλανδίας και Σουηδίας αυξήθηκε σημαντικά εις βάρος της κοινοτικής βιομηχανίας· κατά τη διάρκεια της εξεταστικής περιόδου δεν βρέθηκε άλλος σοβαρός ανταγωνιστής τρίτης χώρας που να πωλεί κινητήρες ντίζελ μεσαίας ταχύτητας στην Κοινότητα. Οι εξαγωγείς από τη Φινλανδία και τη Σουηδία καλύπτουν ουσιαστικά το σύνολο των εισαγωγών κινητήρων μεσαίας ταχύτητας από χώρες εκτός ΕΟΚ, ενώ το μερίδιο αγοράς ανταγωνιστών από άλλες τρίτες χώρες είναι αμελητέο.
(20) Το αυξανόμενο επίπεδο των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και ειδικότερα οι τιμές τους που είναι χαμηλότερες από τις τιμές των κοινοτικών παραγωγών οι οποίες ήδη προκαλούν ζημία, συνεισέφεραν σημαντικά στη ραγδαία μείωση των πωλήσεων των κοινοτικών παραγωγών και στη σημαντική ζημία που υπέστη το μερίδιο της αγοράς. Οι κοινοτικοί παραγωγοί υπέστησαν πρόσθετη χρηματοοικονομική ζημία εξαιτίας της ανάγκης να ευθυγραμμίσουν τις τιμές τους. Η Επιτροπή ως εκ τούτου θεωρεί ότι δεδομένης της ήδη δύσκολης κατάστασης της κοινοτικής βιομηχανίας, οι εισαγωγείς κινητήρων ντίζελ μεσαίας ταχύτητας που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, καταγωγής Φινλανδίας και Σουηδίας, εάν ληφθούν χωριστά πρέπει να θεωρηθεί ότι προκαλούν υλική ζημία στην κοινοτική βιομηχανία.
Η. Τα συμφέροντα της Κοινότητας
(21) Η Επιτροπή, για να καθορίσει εάν είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να λάβει μέτρα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, πιστεύει ότι επειδή οι κοινοτικοί παραγωγοί υπέστησαν σοβαρές απώλειες τίθεται σε κίνδυνο το μέλλον της βιομηχανίας αυτής. Η παραγωγή κινητήρων ντίζελ έχει κοινωνική, τεχνολογική και οικονομική σημασία για την Κοινότητα. Η ευρωπαϊκή βιομηχανία κινητήρων ντίζελ αποτελεί σημαντικό εργοδότη τόσο άμεσα όσο και έμμεσα σε ένα μεγάλο αριθμό προμηθευτών ημιτελικών και τελικών προϊόντων. Ο αριθμός απασχολουμένων στον τομέα αυτό ανέρχεται σε ( . . . ) με κύκλο εργασιών ( . . . ) Ecu. Η εξαφάνιση της βιομηχανίας αυτής μπορεί να έχει σημαντικό κοινωνικό κόστος για την Κοινότητα.
Η παραγωγή κινητήρων ντίζελ αποτελεί σημαντικό παράγοντα για την τεχνολογική ανάπτυξη της βιομηχανία κινητήρων ντίζελ γενικότερα. Η τεχνολογία αυτή σημειώνει συνεχή πρόοδο. Το μελλοντικό κλείσιμο εγκαταστάσεων και η μείωση της παραγωγής κινητήρων ντίζελ θα οδηγήσει αναμφισβήτητα σε απώλειες όσον αφορά την τεχνολογία και την τεχνογνωσία.
Οι ευρωπαίοι εισαγωγείς και χρήστες των εν λόγω προϊόντων δεν γνωστοποίησαν τις απόψεις τους ούτε είχαν αντιρρήσεις όσον αφορά τις αμυντικές ενέρ γειες κατά των εισαγωγών κινητήρων ντίζελ από τη Φινλανδία και τη Σουηδία κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αντιντάμπινγκ.
Κατά συνέπεια θεωρείται ότι είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να ληφθούν μέτρα.
Θ. Αναλήψεις υποχρεώσεων
(22) Μετά την ολοκλήρωση της προκαταρκτικής έρευνας οι ενδιαφερόμενοι εξαγωγείς πρότειναν αναλήψεις υποχρεώσεων όσον αφορά τις εξαγωγές τους κινητήρων ντίζελ.
Η Επιτροπή θεωρεί ότι αυτές οι αναλήψεις υποχρεώσεων μπορεί να γίνουν αποδεκτές, εφόσον ληφθεί υπόψη ότι θα έχουν ως αποτέλεσμα την αύξηση των τιμών των εν λόγω προϊόντων σε επίπεδο αναγκαίο για να εξαλειφθεί το περιθώριο ντάμπινγκ που προέκυψε για τους εξαγωγείς αυτούς. Φαίνεται ότι είναι δυνατή η παρακολούθηση της σωστής λειτουργίας των αναλήψεων υποχρεώσεων.
Υπό τις συνθήκες αυτές, οι προτεινόμενες αναλήψεις υποχρεώσεων γίνονται αποδεκτές και, συνεπώς, η διαδικασία έρευνας μπορεί να περατωθεί χωρίς την επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Η Επιτροπή αποδέχεται τις αναλήψεις υποχρεώσεων που πρότειναν οι Oy Waertsilae AB, Ελσίνσκι, Φινλανδία (εξ ονόματος και της Waertsilae Diesel AB, Trollhaettan, Σουηδίας) όσον αφορά τη διαδικασία αντιντάμπινγκ για τις εισαγωγές κινητήρων ντίζελ που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ex 8408 10 70, ex 8408 10 80, ex 8408 10 90, ex 8408 90 71, ex 8408 90 75, ex 8408 90 99, καταγωγής Σουηδίας και Φινλανδίας.
Άρθρο 2
Περατώνεται η έρευνα σχετικά με τη διαδικασία αντιντάμπινγκ που αναφέρεται στο άρθρο 1.
Βρυξέλλες, 16 Μαρτίου 1990.

Labels: 2
4
1
7
18