Document ID: 31995R3067

Rozporządzenie Rady (WE) nr 3067/95
z dnia 21 grudnia 1995 r.
zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 1956/88 przyjmujące przepisy w sprawie stosowania Systemu Wspólnej Międzynarodowej Kontroli przyjętego przez Organizację Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 43,
uwzględniając wniosek Komisji [1],
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego [2],
a także mając na uwadze, co następuje:
rozporządzenie (EWG) nr 1956/88 [3] wprowadza w życie System Wspólnej Międzynarodowej Kontroli przyjęty przez Komisję Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) 10 lutego 1988 r.;
w interesie usprawnienia jego kontroli i stosowania w Obszarze Regulowanym NAFO, Wspólnota Europejska zgodziła się zarówno w ramach Umowy w sprawie rybołówstwa z Kanadą z dnia 20 kwietnia 1995 r., jak i na ostatnim posiedzeniu Komisji Rybołówstwa w dniach 11-15 września 1995 r. na modyfikację wspomnianego powyżej Systemu Wspólnej Międzynarodowej Kontroli;
zgodnie z art. IX Konwencji NAFO zmiany te, w przypadku braku zastrzeżeń, staną się wiążące dla Umawiających się Stron od listopada 1995 r.;
dlatego konieczne jest wprowadzenie zmian do rozporządzenia (EWG) nr 1956/88,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W rozporządzeniu (EWG) nr 1956/88 wprowadza się następujące zmiany:
1. W ust. 2 ii) Załącznika dodaje się akapit drugi w brzmieniu:
"Kontrole statków są prowadzone w sposób niedyskryminujący. Liczba kontroli jest oparta na wielkości floty, z uwzględnieniem zapisów w zakresie przestrzegania przepisów. Umawiające się Strony zapewnią, że ich inspektorzy dokładają specjalnych starań, aby uniknąć uszkodzenia ładunku lub kontrolowanych narzędzi. Należy zminimalizować zakłócenia zarówno w działalności połowowej, jak i w działalności niezwiązanej z połowami. Załogi i statki działające zgodnie ze Środkami Ochrony i Egzekwowania NAFO nie są szykanowane. Kontrole przeprowadza się wyłącznie w celu ustalenia, że wskazane powyżej reguły NAFO są przestrzegane."
2. W Załączniku dodaje się jako nowe ust. 9 i 10, a istniejące ustępy oznaczone 9-15 otrzymują odpowiednio numerację 11-17.
"9. Następujące jawne naruszenia podlegają procedurom określonym w ust. 10:
i) błędne sprawozdania o połowach;
ii) naruszenia przepisów o rozmiarze oczek sieci;
iii) naruszenia systemu przywoływania;
iv) zakłócenia satelitarnego systemu lokacyjnego;
v) uniemożliwianie inspektorowi lub obserwatorowi wykonywania jego lub jej obowiązków;
vi) ukierunkowanie połowów na zasoby podlegające moratorium lub takie, których połów jest zakazany.
10. Bez względu na ust. 7 i 8:
i) Jeśli inspektor NAFO wymienia statek jako popełniający w znacznym stopniu jawne naruszenie, jak określono w ust. 9, Umawiająca się Strona, do której statek należy, zapewnia przeprowadzenie w ciągu 72 godzin kontroli danego statku przez inspektora należycie przez tę Umawiającą się Stronę upoważnionego. W celu zabezpieczenia dowodów inspektor NAFO przyjmuje wszelkie niezbędne środki w celu zapewnienia bezpieczeństwa i trwałości dowodów oraz może pozostać na pokładzie statku przez okres niezbędny do dostarczenia należycie upoważnionemu inspektorowi informacji dotyczącej jawnego naruszenia.
ii) W uzasadnionych przypadkach właściwy organ Państwa Członkowskiego bandery lub inspektor upoważniony przez organ danego statku żąda, będąc należycie upoważnionym do tego, niezwłocznego skierowania statku do najbliższego, jednego z następujących portów wybranych przez kapitana, a mianowicie St. John's, Halifax, portu macierzystego statku lub portu wyznaczonego przez Państwo Członkowskie bandery, dla szczegółowej kontroli z upoważnienia Państwa Członkowskiego bandery i w obecności inspektora NAFO z jakiejkolwiek innej Umawiającej się Strony, która chce uczestniczyć w kontroli. Jeśli statek nie zostanie wezwany do portu, Umawiająca się Strona musi przedstawić we właściwym czasie odpowiednie uzasadnienie sekretarzowi wykonawczemu, który udostępnia je na żądanie każdej z Umawiających się Stron.
iii) Jeśli inspektor NAFO wymieni statek jako popełniający w znacznym stopniu jawne naruszenie, jak określono w ust. 9, to niezwłocznie zgłasza to właściwemu organowi Państwa Członkowskiego bandery i sekretarzowi wykonawczemu, który z kolei niezwłocznie zawiadamia pozostałe Umawiające się Strony mające statek inspekcyjny w obszarze Konwencji.
iv) Jeśli od statku zażądano skierowania się do portu dla przeprowadzenia szczegółowej kontroli zgodnie z ii), inspektor NAFO z innej Umawiającej się Strony może, z zastrzeżeniem zgody Umawiającej się Strony, do której należy statek, wejść na jego pokład, gdy statek kieruje się do portu, może pozostać na jego pokładzie podczas tego kursu i być obecny w czasie kontroli statku w porcie.
v) W przypadku wykrycia jawnego naruszenia środków Ochrony i Egzekwowania, które w opinii należycie upoważnionego inspektora Umawiającej się Strony, do której należy statek, jak określono w ii), jest dostatecznie poważne, inspektor podejmuje wszelkie niezbędne działania dla zapewnienia bezpieczeństwa i trwałości dowodów, łącznie w razie potrzeby z zaplombowaniem ładowni dla ewentualnej kontroli nadbrzeżnej."
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 21 grudnia 1995 r.

Labels: 8
13
6