Document ID: 32013D0177

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE
z dne 10. aprila 2013
o spremembi Priloge II k Odločbi 93/52/EGS glede priznanja nekaterih regij Španije kot uradno prostih bruceloze (B. melitensis) ter spremembi prilog II in III k Odločbi 2003/467/ES glede priznanja nekaterih regij Španije kot uradno prostih bruceloze in nekaterih regij Italije in Poljske kot uradno prostih enzootske goveje levkoze
(notificirano pod dokumentarno številko C(2013) 1951)
(Besedilo velja za EGP)
(2013/177/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 64/432/EGS z dne 26. junija 1964 o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki vplivajo na trgovino z govedom in prašiči znotraj Skupnosti (1), ter zlasti Priloge A(II)(7) in Priloge D(I)(E) k Direktivi,
ob upoštevanju Direktive Sveta 91/68/EGS z dne 28. januarja 1991 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo trgovanje znotraj Skupnosti z ovcami in kozami (2), ter zlasti oddelka II poglavja 1 Priloge A k Direktivi,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Direktiva 91/68/EGS določa pogoje v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo trgovanje znotraj Unije z ovcami in kozami. Določa pogoje, pod katerimi se države članice ali regije priznajo kot uradno proste bruceloze.
(2)
V Prilogi II k Odločbi Komisije 93/52/EGS z dne 21. decembra 1992 o ugotovitvi skladnosti nekaterih držav članic ali regij z zahtevami glede bruceloze (B. melitensis) in o priznanju statusa države članice ali regije, uradno proste te bolezni (3), je seznam regij držav članic, ki so priznane kot uradno proste bruceloze (B. melitensis) v skladu z Direktivo 91/68/EGS.
(3)
Španija je Komisiji predložila dokumentacijo o izpolnjevanju pogojev iz Direktive 91/68/EGS za avtonomne skupnosti Asturija, Kantabrija, Kastilja in Leon, Galicija ter Baskija, da bi se te priznale kot uradno proste bruceloze (B. melitensis).
(4)
Po pregledu dokumentacije, ki jo je predložila Španija, bi bilo treba avtonomne skupnosti Asturija, Kantabrija, Kastilja in Leon, Galicija ter Baskija priznati kot uradno proste bruceloze (B. melitensis).
(5)
Vnos za Španijo v Prilogi II k Odločbi 93/52/EGS bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
(6)
Direktiva 64/432/EGS se uporablja za trgovino z govedom in prašiči znotraj Unije. Določa pogoje, pod katerimi se države članice ali regije držav članic lahko priznajo kot uradno proste tuberkuloze, uradno proste bruceloze in uradno proste enzootske goveje levkoze glede čred goveda.
(7)
V prilogah k Odločbi Komisije 2003/467/ES z dne 23. junija 2003 o uvedbi statusa nekaterih držav članic in regij držav članic, uradno prostih tuberkuloze, bruceloze in enzootske goveje levkoze glede čred goveda (4), je seznam držav članice in njihovih regij, ki so priznane kot uradno proste tuberkuloze, uradno proste bruceloze in uradno proste enzootske goveje levkoze.
(8)
Španija je Komisiji predložila dokumentacijo o izpolnjevanju pogojev za status regije, uradno proste bruceloze, ki so določeni v Direktivi 64/432/EGS, za avtonomne skupnosti Balearski otoki, Baskija, Murcija in La Rioja.
(9)
Po pregledu dokumentacije, ki jo je predložila Španija, bi bilo treba avtonomne skupnosti Balearski otoki, Baskija, Murcija in La Rioja priznati kot regije, uradno proste bruceloze.
(10)
Italija je Komisiji predložila dokumentacijo o izpolnjevanju pogojev za status regije, uradno proste enzootske goveje levkoze, ki so določeni v Direktivi 64/432/EGS, za pokrajino Benevento.
(11)
Po pregledu dokumentacije, ki jo je predložila Italija, bi bilo treba pokrajino Benevento priznati kot regijo, uradno prosto enzootske goveje levkoze.
(12)
Poljska je Komisiji predložila dokumentacijo o izpolnjevanju pogojev za status regij, uradno prostih enzootske goveje levkoze, ki so določeni v Direktivi 64/432/EGS, za štiriindvajset upravnih regij (okrožij) v okviru višjih upravnih enot (vojvodstev) Pomorskie in Wielkopolskie.
(13)
Po pregledu dokumentacije, ki jo je predložila Poljska, bi bilo treba navedene regije priznati kot regije na Poljskem, uradno proste enzootske goveje levkoze.
(14)
Prilogi II in III k Odločbi 2003/467/ES bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
(15)
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali -
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Priloga II k Odločbi 93/52/EGS se spremeni v skladu s Prilogo I k temu sklepu.
Člen 2
Prilogi II in III k Odločbi 2003/467/ES se spremenita v skladu s Prilogo II k temu sklepu.
Člen 3
Ta sklep je naslovljen na države članice.
V Bruslju, 10. aprila 2013

Labels: 18
6