Document ID: 31998R2140

Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2140/98
1998 m. spalio 6 d.
iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 1014/90, nustatantį išsamias spiritinių gėrimų apibrėžimo, aprašymo ir pateikimo įgyvendinimo taisykles
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1989 m. gegužės 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1576/89, nustatantį bendrąsias spiritinių gėrimų apibrėžimo, aprašymo ir pateikimo taisykles [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Austrijos, Suomijos ir Švedijos stojimo aktu, ypač į jo 6 straipsnį,
kadangi Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 1014/90 [2] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2523/97 [3], nustato išsamias spiritinių gėrimų apibrėžimo, aprašymo ir pateikimo įgyvendinimo taisykles; kadangi, siekiant apsaugoti tradicinį gėrimą Bierbrand, arba eau de vie de bière, saldintą arba nesaldintą pagal nacionalines tradicijas, nuo nesąžiningos konkurencijos, ir siekiant išlaikyti aukštą to gėrimo kokybės lygį, šio termino vartojimas turėtų būti apribotas iki šiame reglamente apibrėžto spiritinio gėrimo termino;
kadangi šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Spiritinių gėrimų vykdomojo komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EEB) Nr. 1014/90 priedas papildomas 13 dalimi:
"13. Bierbrand, arba eau de vie de bière - spiritinis gėrimas:
- pagamintas tiesiogiai distiliuojant šviežią alų, kuriame alkoholio koncentracija yra ne didesnė kaip 86 tūrio proc., kuriam yra būdingos alaus juslinės savybės,
- kuriame yra ne mažiau kaip 38 tūrio proc. etilo alkoholio, jeigu jis yra skirtas žmonėms vartoti Bendrijoje."
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 1998 m. spalio 6 d.

Labels: 7
3
17