Document ID: 32003R2044

Komisijas Regula (EK) Nr. 2044/2003
(2003. gada 20. novembris),
ar ko nosaka administratīvās procedūras attiecībā uz 2004. gada kvantitātes kvotu otro daļu atsevišķām precēm ar izcelsmi Ķīnas Tautas Republikā
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1994. gada 7. marta Regulu (EK) Nr. 520/94, ar ko izveido Kopienas procedūru kvantitātes kvotu pārvaldīšanai [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003 [2], un jo īpaši tās 2. panta 3. un 4. punktu, 6. panta 3. punktu un 13., 23. un 24. pantu,
tā kā:
(1) Padomes Regulā (EK) Nr. 427/2003 [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1985/2003 [4], noteiktas gada kvantitātes kvotas atsevišķām precēm ar izcelsmi Ķīnas Tautas Republikā, kas uzskaitītas minētās regulas I pielikumā. Regulas (EK) Nr. 520/94 noteikumi ir piemērojami attiecībā uz minētajām kvotām.
(2) Paturot prātā, ka 2004. gada 1. maijā Eiropas Kopiena paplašinās, Padomes Regulas (EK) Nr. 427/2003 I pielikumā noteiktās kvotas ir palielinātas ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1985/2003.
(3) Ņemot vērā 2004. gada 1. maija Eiropas Kopienas paplašināšanos, ir lietderīgi iedalīt 2004. gada kvotas divās daļās, pirmā - no 2004. gada janvāra līdz aprīlim pašreizējo dalībvalstu importētājiem, un otrā - no 2004. gada maija līdz decembrim to visu valstu importētājiem, kas no 2004. gada maija kļūs par dalībvalstīm.
(4) Ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1351/2003 [5] noteiktas administratīvās procedūras attiecībā uz 2004. gada kvantitātes kvotu pirmo daļu atsevišķām precēm ar izcelsmi Ķīnas Tautas Republikā.
(5) Ar šo regulu iedala tās kvotas, kas attiecas uz daudzumiem no 2004. gada maija līdz decembrim.
(6) Komisija attiecīgi pieņēma Regulu (EK) Nr. 738/94 [6], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 983/96 [7], ar ko paredz vispārējus noteikumus Regulas (EK) Nr. 520/94 īstenošanai. Šie noteikumi attiecas uz iepriekšminēto kvotu pārvaldību saskaņā ar šīs regulas noteikumiem.
(7) Atsevišķi Ķīnas ekonomikas rādītāji, dažu preču sezonālais raksturs un transportēšanai nepieciešamais laiks paredz, ka preces, uz kurām attiecas kvotas, galvenokārt tiek pasūtītas pirms kvotas perioda sākuma. Tādēļ svarīgi nodrošināt, lai administratīvie ierobežojumi nekavētu plānotā importa īstenošanu. Lai neietekmētu tirdzniecības plūsmu nepārtrauktību, līdz 2004. gada maijam jānosaka pasākumi 2004. gada kvotu otrās daļas iedalīšanai un pārvaldībai.
(8) Pēc dažādu Regulā (EK) Nr. 520/94 paredzēto administratīvo metožu izskatīšanas jānosaka metode, kas pamatojas uz ierastajām tirdzniecības plūsmām. Saskaņā ar šo metodi kvotas iedala divās daļās, no kurām viena ir rezervēta tradicionālajiem importētājiem, bet otra - pārējiem pieteikumu iesniedzējiem.
(9) Tas atzīts par labāko veidu, lai nodrošinātu attiecīgo Kopienas importētāju uzņēmējdarbības nepārtrauktību un novērstu jebkādus tirdzniecības plūsmu traucējumus.
(10) Nedrīkst koriģēt pārskata periodu, ko izmanto tās kvotu daļas iedalīšanai, kas ar iepriekšējo regulu par šo kvotu pārvaldību rezervēta tradicionālajiem importētājiem. Noteiktas novirzes bija raksturīgas 2000. un 2001. gadā, jo īpaši - vairāk nekā divkāršs pieteikumu pieaugums no vienas dalībvalsts, kas izraisīja būtisku samazinājumu individuālo kvotu piešķīrumos visiem netradicionālajiem importētājiem visās dalībvalstīs. 2002. gadā bija ievērojams netradicionālo importētāju pieteikumu pieaugums no Apvienotās Karalistes uzņēmējsabiedrībām uz citām dalībvalstīm, no kā var secināt, ka tika mēģināts apiet saistīto personu pārbaudi. Tāpat notiek izmeklēšana attiecībā uz vairākiem 2002. un 2003. gada licenciātiem, kuri varētu būt izvairījušies no saistīto personu pārbaudes. Tādējādi, 1998. vai 1999. gadu uzskata par jaunāko gadu, kam bijusi raksturīga normāla tirdzniecības plūsmu tendence atbilstošajām precēm, kuras importētāji ieveda Kopienā. Tādēļ tradicionālajiem importētājiem Kopienā ir jāpierāda, ka tie ieveduši Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes preces, uz kurām attiecās atbilstošas 1998. vai 1999. gada kvotas. 2001. un 2002. gadus uzskata par jaunākajiem gadiem, kuriem bijusi raksturīga normāla tirdzniecības plūsmu tendence atbilstošajām precēm, kuras importētāji ieveda kandidātvalstīs. Paturot prātā to, ka uz lielāko daļu importētāju kandidātvalstīs neattiecās importa ierobežojumi un, tādējādi, uz tiem neattiecās tiesiskās prasības saglabāt importa dokumentus gan 1998., gan 1999. gadam, un tādēļ pierādījumu iesniegšana attiecībā uz 1998. un 1999. gadu uzliktu tiem nesamērīgu slodzi. Tādēļ tradicionālajiem importētājiem kandidātvalstīs ir jāpierāda, ka tie 2001. un 2002. gadā ir ieveduši Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes preces, uz kurām attiecas atbilstošas kvotas.
(11) Iepriekš konstatēts, ka Regulas (EK) Nr. 520/94 12. pantā paredzētā metode, kas pamatojas uz pieteikumu saņemšanas kārtību, nevar būt piemērots veids, kādā iedala to kvotu daļu, kas rezervēta netradicionālajiem importētājiem. Tādēļ saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 520/94 2. panta 2. punkta c) apakšpunktu ir lietderīgi paredzēt tādu iedalīšanu, kas ir proporcionāla pieprasītajiem daudzumiem, pamatojoties uz faktiski iesniegto ievešanas atļauju pieteikumu vienlaicīgu izskatīšanu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 520/94 13. pantu.
(12) Komisija uzskata par nepieciešamu, ka tie tirgus dalībnieki, kuri iesniedz pieteikumus kā netradicionālie importētāji un uz kuriem attiecas saistīto personu definīcija tādā nozīmē, kāda tai ir 143. pantā Komisijas Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar kuru paredz īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 [8], ar ko izveido Kopienas muitas kodeksu, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 881/2003 [9], drīkst iesniegt tikai vienu pieteikumu atļaujas saņemšanai attiecībā uz katru to kvotu līniju, kas rezervēta netradicionālajiem importētājiem. Lai nepieļautu spekulatīvus pieteikumus, līdz noteiktam apjomam jāierobežo daudzums, ko drīkst pieprasīt jebkurš netradicionālais importētājs.
(13) Ir lietderīgi noteikt kvotas daļu, kas rezervēta tradicionālajiem importētājiem kā 75 %, un daļu, kas rezervēta netradicionālajiem importētājiem - kā 25 %.
(14) Tāpat šķiet lietderīgi pārdalīt tradicionālajiem importētājiem tos daudzumus, kurus nav izmantojuši netradicionālie importētāji, lai nodrošinātu to, ka šos daudzumus joprojām var iedalīt tajā gadā, kurā tie tika piešķirti.
(15) Kvotu iedalīšanas nolūkos jānosaka termiņš, kādā tradicionālajiem un netradicionālajiem importētājiem jāiesniedz atļaujas pieteikumi.
(16) Dalībvalstis un kandidātvalstis informē Komisiju par saņemtajiem ievešanas atļaujas pieteikumiem atbilstoši Regulas (EK) Nr. 520/94 8. pantā paredzētajai procedūrai. Informācijai par tradicionālo importētāju iepriekšējo importu jābūt izteiktai tādās pašās vienības, kādās izteikta attiecīgā kvota.
(17) Lai ļautu tradicionālajiem Kopienas importētājiem turpināt savu uzņēmējdarbību kvotu gada sākumā, tiem importējot pilnu to garantēto daudzumu apjomu, un lai nodrošinātu konkurētspēju ar tiem importētājiem kandidātvalstīs, uz kuriem līdz 2004. gada 1. maijam neattiecas prasības par atļaujām, tās atļaujas, kuras izsniedz kompetentās valsts iestādes dalībvalstīs, tiek izsniegtas iespējami īsā laikā pēc tā, kad Komisija noteikusi kvantitatīvos kritērijus. Tās ir derīgas no to izsniegšanas dienas līdz 2004. gada 31. decembrim.
(18) Šie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Kvotu pārvaldības komiteja, kas izveidota saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 520/94 22. pantu,
IR PIEŅĒMUSI ŠP REGULU.
1. pants
Šī regula paredz īpašus noteikumus to kvantitātes kvotu pārvaldībai, kas minētas I pielikumā Regulā (EK) Nr. 1985/2003, ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 427/2003 attiecībā uz tām kvotām, kas attiecas uz daudzumiem no 2004. gada maija līdz decembrim.
Regulu (EK) Nr. 738/94, ar ko paredz vispārējus noteikumus Regulas (EK) Nr. 520/94 īstenošanai, piemēro saskaņā ar šīs regulas īpašajiem noteikumiem.
2. pants
1. Regulas 1. pantā minētās kvantitātes kvotas iedala, izmantojot Regulas (EK) Nr. 520/94 2. panta 2. punkta a) apakšpunktā minēto metodi, kura pamatojas uz ierastām tirdzniecības plūsmām.
2. Visu kvantitātes kvotu daļas, kas rezervētas tradicionālajiem importētājiem un netradicionālajiem importētājiem attiecībā uz 2004. gada kvotu otro daļu, norādītas šīs regulas I pielikumā.
3. a) netradicionālajiem importētājiem rezervēto daļu sadala, izmantojot metodi, kura pamatojas uz sadalījumu, kas ir proporcionāls pieprasītajiem daudzumiem. Katra pieteikuma iesniedzēja pieprasītais apjoms nedrīkst pārsniegt II pielikumā norādīto.
b) Tirgus dalībnieki, kurus uzskata par saistītām personām, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2454/93 143. pantā, var iesniegt tikai vienu atļaujas pieteikumu par netradicionālajiem importētājiem rezervēto kvotas daļu attiecībā uz pieteikumā aprakstītajām precēm. Papildus izziņai vai paziņojumam, kas pieprasīts 3. panta 2. punkta g) apakšpunktā Regulā (EK) Nr. 738/94, kura grozīta ar Regulas (EK) Nr. 983/96 1. pantu, pieteikumā atļaujas saņemšanai par netradicionālajām kvotām norāda to, ka pieteikuma iesniedzējs nav saistīts ar jebkuru citu tirgus dalībnieku, kas iesniedz pieteikumu par attiecīgo netradicionālo kvotas līniju.
c) To daudzumu daļas, kuri ir rezervēti netradicionālajiem importētājiem, bet nav iedalīti, tiek pieskaitītas tiem daudzumiem, kuri ir rezervēti tradicionālajiem importētājiem.
3. pants
Ievešanas atļaujas pieteikumus iesniedz kompetentajās iestādēs, kas ir uzskaitītas šīs regulas III pielikumā, sākot ar nākamo dienu pēc šīs regulas publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī līdz 2003. gada 31. decembra plkst. 15.00 pēc Briseles laika.
4. pants
1. Nolūkā iedalīt jebkuras tradicionālajiem importētājiem rezervētās kvotas daļu, "tradicionālie" importētāji ir:
- līdz 2004. gada 1. maijam Kopienā reģistrētie tirgus dalībnieki, kuri var pierādīt, ka tie 1998. vai 1999. kalendārajā gadā ir ieveduši preces Kopienā,
- līdz 2004. gada 1. maijam vienā no kandidātvalstīm reģistrētie tirgus dalībnieki, kuri var pierādīt, ka tie 2001. vai 2002. kalendārajā gadā ir ieveduši preces kandidātvalstīs,
2. Regulas (EK) Nr. 520/94 7. pantā minētie apliecinošie dokumenti attiecas uz Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes preču, uz kurām attiecas kvotas, par kurām iesniegts pieteikums, laišanu brīvā apgrozībā vai nu 1998. vai 1999. kalendārajā gadā - attiecībā uz Kopienā reģistrētajiem tradicionālajiem importētājiem, vai nu 2001. vai 2002. kalendārajā gadā - attiecībā uz dalībvalstīs reģistrētajiem tradicionālajiem importētājiem, saskaņā ar to, kā norādījis importētājs.
3. Regulas (EK) Nr. 520/94 7. panta pirmajā ievilkumā minēto dokumentu vietā pieteikumu iesniedzēji atļaujas pieteikumiem var pievienot tos dokumentus, kurus sagatavo un apliecina kompetentās valsts iestādes, pamatojoties uz pieejamo muitas informāciju kā pierādījumu par pašu pieteikumu iesniedzēju vai, attiecīgā gadījumā, tā tirgus dalībnieka, kura darbības tie ir pārņēmuši, veikto attiecīgo preču importu vai nu 1998. vai 1999. kalendārajā gadā (Kopienas dalībvalstis), vai 2001. vai 2002. kalendārajā gadā (kandidātvalstis).
5. pants
Ne vēlāk kā 2004. gada 23. janvāra plkst. 10.00 pēc Briseles laika dalībvalstis un kandidātvalstis informē Komisiju par ievešanas atļauju pieteikumu skaitu un kopapjomu un, attiecībā uz pieteikumiem no tradicionālajiem importētājiem, par tā iepriekšējā importa apjomu, ko veica tradicionālie importētāji pārskata perioda laikā, kas minēts šīs regulas 4. panta 1. punktā.
6. pants
Komisija pieņem kvantitatīvos kritērijus, kurus izmanto kompetentās valsts iestādes, lai apmierinātu importētāju pieteikumus ne vēlāk kā 2004. gada 10. februārī.
7. pants
Ievešanas atļaujas, kuras izsniedz kandidātvalstu kompetentās valsts iestādes, ir derīgas no 2004. gada 1. maija līdz 2004. gada 31. decembrim. Ievešanas atļaujas, kuras izsniedz dalībvalstu kompetentās valsts iestādes, tiek izsniegtas iespējami īsā laikā pēc tam, kad Komisija ir noteikusi kvantitatīvos kritērijus. Tās ir derīgas no to izsniegšanas dienas līdz 2004. gada 31. decembrim.
8. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2003. gada 20. novembrī

Labels: 3
1
18