Document ID: 31986R2334

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2334/86 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 21ης Ιουλίου 1986
για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων για ορισμένα αποθέματα ιχθύων ή ομάδες αποθεμάτων ιχθύων στη ζώνη διακανονισμού που ορίζεται από τη σύμβαση NAFO
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αιθ. 170/83 του Συμβουλίου της 25ης Ιανουαρίου 1983 περί θεσπίσεως κοινοτικού καθεστώτος διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων (1), όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 11,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 170/83, εναπόκειται στο Συμβούλιο να εκπονήσει, υπό το φως των διαθέσιμων επιστημονικών συστάσεων, και ειδικότερα της έκθεσης της Επιστημονικής και Τεχνικής Επιτροπής για θέματα Αλιείας, τα μέτρα διατήρησης που είναι αναγκαία για την πραγματοποίηση των στόχων που αναφέρονται στο άρθρο 1 του εν λόγω κανονισμού·
ότι η Κοινότητα έχει υπογράψει τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας, στην οποία περιέχονται οι αρχές και οι κανόνες για τη διατήρηση και τη διαχείριση των ζωντανών πόρων των ωκεανών·
ότι η σύμβαση για τη μελλοντική πολυμερή συνεργασία στον τομέα της αλιείας του βορειοδυτικού Ατλαντικού, η οποία στο εξής καλείται «σύμβαση NAFO» εγκρίθηκε από το Συμβούλιο με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3179/78 (2) και άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1979·
ότι, στο πλαίσιο των εν γένει διεθνών υποχρεώσεών της, η Κοινότητα συμμετέχει στην προσπάθεια διατήρησης των αποθεμάτων ψαριών που αναπτύσσονται στα διεθνή ύδατα·
ότι η προσπάθεια διατήρησης πρέπει να εκτιμάται με βάση κατάλληλα επιστημονικά δεδομένα, ώστε να καθίσταται δυνατή η εφαρμογή μέτρων διατήρησης που να ανταποκρίνονται στη βιολογική κατάσταση των αποθεμάτων και στην προβλέψιμη εξέλιξή τους σε συνάρτηση με τις διάφορες δυνατότητες εκμετάλλευσής τους·
ότι οι επιλογές σχετικά με τη διαχείριση των αποθεμάτων πρέπει να βασίζονται στη σημερινή κατάσταση των βιολογικών δεδομένων, τα οποία αναλύονται από τους διεθνείς επιστημονικούς οργανισμούς, και στα συμπεράσματα που συνάγονται από αυτές τις αναλύσεις·
ότι το επίπεδο δραστηριοτήτων των στόλων των κρατών μελών όσον αφορά την αλίευση αυτών των αποθεμάτων πρέπει να εξετάζεται σε σχέση με το σύνολο των αλιευτικών δραστηριοτήτων και πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η μέχρι τώρα συμβολή της Κοινότητας στη διαφύλαξή τους·
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 170/83, εναπόκειται στο Συμβούλιο να καθορίζει το σύνολο των επιτρεπόμενων αλιευμάτων (TAC), ανά απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων, το διαθέσιμο για την Κοινότητα μερίδιο, καθώς και τους ειδικούς όρους υπό τους οποίους πρέπει να ασκείται η αλιεία·
ότι οι πληροφορίες που αφορούν τα αλιεύματα των κοινοτικών σκαφών πρέπει να κοινοποιούνται στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και στην Επιτροπή, για να εξασφαλιστεί η τήρηση αυτών των TAC,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Τα αλιεύματα για το 1986 των ειδών που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι, τα πραγματοποιούμενα στη ζώνη διακανονισμού που καθορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 της σύμβασης NAFO από σκάφη υπό σημαία κράτους μέλους, περιορίζονται, για τα μέρη της ζώνης διακανονισμού τα οποία αναφέρονται στο παράρτημα αυτό, στις ποσότητες που καθορίζονται σε αυτό.
2. Η παρεμπίπτουσα αλιεία των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα Ι, η πραγματοποιούμενη στις ζώνες για τις οποίες ο παρών κανονισμός δεν έχει προβλέψει καμία κατανομή για την κατευθυνόμενη αλιεία, δεν πρέπει να υπερβαίνει, για καθένα από τα είδη που βρίσκονται επί του πλοίου και τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα Ι, τα 2 500 χιλιόγραμμα ή το 10 % κατά βάρους του συνόλου των αλιευμάτων, εάν η τελευταία αυτή ποσότητα είναι η μεγαλύτερη.
Άρθρο 2
Τα κράτη μέλη καθώς και οι πλοίαρχοι των σκαφών υπό σημαία κράτους μέλους τηρούν, όσον αφορά την αλιεία στα ύδατα που αναφέρονται στο άρθρο 1, και με την επιφύλαξη των άρθρων 3 έως 5, τις διατάξεις των άρθρων 3 έως 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2057/82 του Συμβουλίου της 29ης Ιουνίου 1982 περί θεσπίσεως ορισμένων μέτρων ελέγχου των αλιευτικών δραστηριοτήτων που ασκούνται από σκάφη των κρατών μελών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3723/85 (2).
Άρθρο 3
1. Τα σκάφη που αλιεύουν στη ζώνη που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 τηρούν ημερολόγιο πλοίου στο οποίο καταχωρούνται τα στοιχεία που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ.
2. Τα σκάφη που αλιεύουν στη ζώνη που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 διαβιβάζουν στις αρχές του κράτους μέλους του οποίου φέρουν τη σημαία, το αργότερο στις 16 κάθε μήνα για το πρώτο δεκαπενθήμερο και την 1η κάθε μήνα για το δεύτερο δεκαπενθήμερο του προηγούμενου μήνα, την κατάσταση των αλιεύσεων που πραγματοποίησαν σε κάθε τμήμα της ζώνης αυτής. Στις καταστάσεις αυτές αναφέρεται επακριβώς το βάρος, σε τόνους, των αλιευμάτων ανά είδος και ανά τμήμα της ζώνης για την περίοδο στην οποία αναφέρονται.
Άρθρο 4
1. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν τακτικά στην Επιτροπή τις καταστάσεις που παρέχονται σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 από τα σκάφη που φέρουν τη σημαία τους. Οι καταστάσεις που αφορούν το πρώτο δεκαπενθήμερο κάθε μήνα, διαβιβάζονται στην Επιτροπή το αργότερο στις 20 του ίδιου μήνα, εκείνες δε που αφορούν το δεύτερο δεκαπενθήμερο κάθε μήνα, το αργότερο στις 5 του επόμενου μήνα.
2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο στις 20 κάθε μήνα, τα στοιχεία που αφορούν τις εκφορτωθείσες ποσότητες από τα σκάφη που φέρουν τη σημαία τους, οι οποίες έχουν αλιευθεί στα τμήματα της ζώνης που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 κατά τη διάρκεια του προηγούμενου μήνα. Για την περίοδο που προηγείται της έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, τα στοιχεία αυτά διαβιβάζονται το αργότερο 20 ημέρες μετά από την ημερομηνία αυτή.
Άρθρο 5
Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή όλα τα σκάφη που φέρουν τη σημαία τους και προτίθενται να ασχοληθούν με την αλιεία ή τη μεταποίηση ιχθύων της θάλασσας εντός της ζώνης που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, τουλάχιστον 30 ημέρες πριν από την ημερομηνία που σχεδιάζουν να αρχίσουν αυτή τη δραστηριότητα ή, κατά περίπτωση, το αργότερο 20 ημέρες μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού. Η γνωστοποίηση αυτή περιέχει τα ακόλουθα στοιχεία:
α) το όνομα του σκάφους·
β) τον αριθμό νηολογίου που έχει χορηγηθεί από τις αρμόδιες εθνικές αρχές·
γ) τον λιμένα νηολογήσεως του σκάφους·
δ) το όνομα του ιδιοκτήτη ή του ναυλωτή·
ε) βεβαίωση ότι ο πλοίαρχος έχει αντίτυπο των διατάξεων που ισχύουν στη ζώνη διακανονισμού·
στ) τα βασικά είδη που πρόκειται να αλιεύσει το σκάφος μέσα στη ζώνη διακανονισμού·
ζ) τις υποζώνες στις οποίες προβλέπεται να πραγματοποιηθεί η αλιεία.
Άρθρο 6
Αν η Επιτροπή έχει λόγους να θεωρήσει, βάσει των στοιχείων που λαμβάνει από τα κράτη μέλη, ότι η εν λόγω ποσόστωση έχει εξαντληθεί, ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη που λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα ώστε τα σκάφη που φέρουν τη σημαία τους να σταματήσουν αμέσως τις αλιευτικές δραστηριότητές τους όσον αφορά το εν λόγω απόθεμα.
Άρθρο 7
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Ιουλίου 1986.

Labels: 13
18
6