Document ID: 32015D0267

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2015/267
ze dne 17. února 2015,
kterým se mění příloha II rozhodnutí 2007/777/ES, pokud jde o položku pro Japonsko v seznamu třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je povolen dovoz některých masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev do Unie
(oznámeno pod číslem C(2015) 738)
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na čl. 8 úvodní větu, čl. 8 odst. 1 první pododstavec, čl. 8 odst. 4 a čl. 9 odst. 4 písm. c) uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Rozhodnutí Komise 2007/777/ES (2) stanoví veterinární a hygienické předpisy pro dovoz do Unie, tranzit přes Unii a uskladnění v Unii v případě zásilek některých masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev (dále jen „komodity“).
(2)
Část 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES stanoví seznam třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je dovoz těchto komodit do Unie povolen pod podmínkou, že byly podrobeny příslušnému ošetření podle části 4 uvedené přílohy. Cílem těchto ošetření je eliminovat některá veterinární rizika spojená s určitými komoditami a s veterinární situací v dané třetí zemi nebo její části. V části 4 je stanoven režim bez zvláštního ošetření „A“ a zvláštní ošetření „B“ až „F“ uvedená v sestupném pořadí podle závažnosti veterinárního rizika spojeného s určitou komoditou.
(3)
Japonsko není uvedeno na seznamu v části 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES jako třetí země, z níž je povolen dovoz daných komodit do Unie. Japonsko nicméně požádalo o doplnění na uvedený seznam pro komodity získané z domácího skotu a prasat, spárkaté zvěře ve farmovém chovu, drůbeže a pernaté zvěře ve farmovém chovu (kromě ptáků nadřádu běžci).
(4)
Nařízení Komise (EU) č. 206/2010 (3) stanoví požadavky na veterinární osvědčení v případě dovozu čerstvého masa do Unie. V souladu s uvedeným nařízením mohou být zásilky čerstvého masa určeného k lidské spotřebě dováženy do Unie pouze tehdy, pocházejí-li ze třetích zemí, území nebo jejich částí uvedených na seznamu v části 1 přílohy II uvedeného nařízení a splňují-li příslušné požadavky stanovené v právních předpisech Unie.
(5)
Japonsko je uvedeno na seznamu v části 1 přílohy II nařízení (EU) č. 206/2010 pro zásilky čerstvého hovězího masa, a je tudíž uznáno právními předpisy Unie jako země poskytující pro uvedené zásilky dostatečné veterinární záruky. Proto by měl být dovoz zásilek komodit získaných ze skotu, jak je uvedeno v části 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES, z této třetí země do Unie povolen na základě režimu bez zvláštního ošetření „A“ stanoveného v části 4 uvedené přílohy.
(6)
V roce 2014 oznámilo Japonsko Světové organizaci pro zdraví zvířat (OIE) ohniska vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5 v hospodářstvích na jeho území. Japonsko zavedlo politiku depopulace k tlumení nákazy a k omezení jejího šíření. Kromě toho bylo na jeho území potvrzeno několik případů vysoce patogenní influenzy ptáků podtypu H5 u volně žijících ptáků. Proto by měl být dovoz zásilek komodit získaných z drůbeže, jak je uvedeno v části 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES, z této třetí země do Unie povolen pod podmínkou, že byly podrobeny zvláštnímu ošetření „D“ stanovenému v části 4 uvedené přílohy.
(7)
Japonsko oznamuje organizaci OIE ohniska nákaz u prasat a nákazová situace v této třetí zemi je příznivá, pokud jde o nákazy, k nimž jsou prasata vnímavá a pro něž musí být potvrzeny záruky v souladu s nařízením (EU) č. 206/2010. Proto by měl být dovoz zásilek komodit získaných z prasat, jak je uvedeno v části 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES, z této třetí země do Unie povolen pod podmínkou, že byly podrobeny zvláštnímu ošetření „B“ stanovenému v části 4 uvedené přílohy.
(8)
Část 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES by proto měla být změněna s cílem povolit dovoz komodit získaných z domácího skotu a prasat, spárkaté zvěře ve farmovém chovu, drůbeže a pernaté zvěře ve farmovém chovu (kromě ptáků nadřádu běžci) z Japonska do Unie.
(9)
Rozhodnutí 2007/777/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(10)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Část 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 17. února 2015.

Labels: 3
18
17
6