Document ID: 32002D0678

Komisjoni otsus 2002/678/EÜ,
22. august 2002,
millega muudetakse otsust 2002/79/EÜ Hiinast pärinevate või sealt saadetud maapähklite ja teatavate maapähklitoodete impordi eritingimuste kehtestamise kohta
(teatavaks tehtud numbri K (2002) 3108 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 14. juuni 1993. aasta direktiivi 93/43/EMÜ toiduainete hügieeni kohta [1], eriti selle artikli 10 lõiget 1,
pärast liikmesriikidega konsulteerimist
ning arvestades järgmist:
(1) Komisjoni otsuse 2002/79/EÜ [2] artiklis 2, mida on muudetud otsusega 2002/233/EÜ [3], nähakse ette selle otsuse läbivaatamine enne 1. maid 2002, et hinnata, kas antud otsusega sätestatud eritingimused tagavad ühenduse piires rahva tervise piisava kaitse ja kas on jätkuvalt vajalik, et importiva liikmesriigi kompetentne ametiasutus võtaks proove igast partiist ja analüüsiks neid.
(2) Hiinast pärinevate või sealt saadetud maapähklite saadetistest võetud proovide ja analüüside tulemused näitavad, et ei ole enam vajalik, et importiva liikmesriigi kompetentne ametiasutus võtaks proove igast saadetisest ja analüüsiks neid ja et juhuslikult võetud proovid ja analüüsid tagavad ühenduse piires rahva tervise piisava kaitse.
(3) Hiinast pärinevate või sealt saadetud maapähklite ja teatavate maapähklitoodete saadetistest juhuslike proovide võtmise ja analüüsimise ühenduse kõikides osades ühtlustatud viisil läbiviimise tagamiseks tuleks fikseerida juhuslike proovide ja analüüside umbkaudne sagedus.
(4) Nende piiriületuskohtade loetelu, mille kaudu on lubatud importida otsuses 2002/79/EÜ käsitletud tooteid, tuleb uuendada Belgia, Saksamaa, Prantsusmaa, Austria, Iirimaa ja Rootsi osas.
(5) Otsust 2002/79/EÜ tuleks seetõttu vastavalt muuta,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsust 2002/79/EÜ muudetakse järgnevalt:
1. Artiklit 1 muudetakse järgnevalt:
a) Lõikele 3 lisatakse alljärgnev lause:
"Kõik saadetises olevad kotid (või muud pakkimisühikud) identifitseeritakse selle koodiga. Antud nõuet kohaldatakse enne 1. septembrit 2002 Hiinast lahkunud saadetiste suhtes."
b) Lõige 5 asendatakse järgnevaga:
"5. Liikmesriigid võtavad Hiinast pärinevate või sealt saadetud maapähklite ja teatavate maapähklitoodete saadetistest juhuslikke proove ja analüüsivad neid aflatoksiin B1 ja üldise aflatoksiini sisalduse suhtes enne nende piiriületuskohast ühenduse turule lubamist ning teatavad komisjonile tulemustest."
c) Lisatakse alljärgnev lõige 6:
"6. Lõikes 5 osutatud juhuslik proovide võtmine ja analüüs viiakse läbi umbes 10 % kõigil lõikes 1 nimetatud toodete kategooriate saadetistel. Saadetist, millelt proove võetakse, peetakse enne piiriületuskohast ühenduse turule lubamist kinni maksimaalselt 10 tööpäeva. Sellisel juhul väljastavad liikmesriikide kompetentsed ametiasutused ametliku saatedokumendi, milles fikseeritakse, et saadetisest on võetud proovid, ja näidatakse analüüside tulemused."
2. Artikkel 2 asendatakse järgnevaga:
"Artikkel 2
Käesolevat otsust vaadatakse perioodiliselt läbi, võttes arvesse Hiina kompetentsete ametiasutuste antud teavet ja tagatisi ning liikmesriikide tehtud analüüside tulemusi.
Käesolev otsus vaadatakse läbi hiljemalt 31. detsembriks 2002, et hinnata, kas artiklis 1 osutatud eritingimused tagavad ühenduse piires rahva tervise piisava kaitse. Läbivaatamise käigus hinnatakse ka jätkuvat vajadust eritingimuste järele."
3. II lisa asendatakse käesoleva otsuse lisas oleva tekstiga.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 22. august 2002

Labels: 0
3
17
18