Document ID: 32005R0779

32005R0779
L 131/18
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 779/2005 AL CONSILIULUI
din 23 mai 2005
de încheiere a reexaminării intermediare parțiale a măsurilor antidumping aplicabile importurilor de carbură de siliciu originară din Ucraina
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul de bază”), în special articolul 11 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei, prezentată după consultarea comitetului consultativ,
întrucât:
A. PROCEDURĂ
1. Măsuri în vigoare
(1)
În urma unei reexaminări în temeiul expirării măsurilor, Consiliul a instituit prin Regulamentul (CE) nr. 821/94 (2) un drept antidumping definitiv pentru importurile de carbură de siliciu originară, printre altele, din Ucraina (denumit în continuare „măsurile”). În urma unei reexaminări la expirarea măsurilor, solicitată de Consiliul European al Industriei Chimice („CEFIC”), Consiliul a menținut prin Regulamentul (CE) nr. 1100/2000 (3) măsurile la nivelul lor inițial. Prin Regulamentul (CE) nr. 991/2004 (4), Consiliul a modificat Regulamentul (CE) nr. 1100/2000, în urma extinderii Uniunii Europene prin aderarea a 10 noi state la 1 mai 2004, pentru a prevedea posibilitatea, în cazul acceptării de către Comisie a unor angajamente, de a scuti de dreptul antidumping instituit prin Regulamentul (CE) nr. 1100/2000 importurile în Comunitate efectuate în condițiile respectivelor angajamente. Prin Deciziile 2004/498/CE (5) și 2004/782/CE (6), Comisia a acceptat angajamentele propuse de producătorul-exportator ucrainean, societatea „Zaporozhsky Abrasivny Combinat” („ZAC”).
(2)
Pentru importurile de carbură de siliciu originară din Ucraina, nivelul dreptului aplicabil prețului net franco frontieră comunitară, înainte de vămuire, este stabilit la 24 %.
2. Ancheta actuală
(3)
Comisia a primit o cerere depusă de societatea ZAC (denumită în continuare „solicitantul”) de reexaminare intermediară parțială, în temeiul articolului 11 alineatul (3) din regulamentul de bază.
(4)
Această cerere se bazează pe elemente de probă furnizate de solicitant, din care reiese la prima vedere că circumstanțele care au stat la baza instituirii măsurilor s-au schimbat și că aceste schimbări au un caracter durabil. Solicitantul invocă, de asemenea, că circumstanțele privind statutul de societate care îndeplinește condițiile unei economii de piață s-au schimbat în mod considerabil. Solicitantul afirmă, în special, că îndeplinește, în prezent, cerințele necesare pentru obținerea statutului de societate care îndeplinește condițiile unei economii de piață, în conformitate cu articolul 2 alineatul (7) litera (b) din regulamentul de bază. În afară de aceasta, el a furnizat elemente de probă care demonstrează că o comparare între valoarea normală stabilită pe baza costurilor/prețurilor sale pe piața internă și prețurile sale de export către Statele Unite ale Americii, aleasă ca piață a unei țări terțe comparabilă cu Uniunea Europeană, ar duce la stabilirea unei marje de dumping cu mult inferioară nivelului măsurii în vigoare în prezent. Prin urmare, solicitantul afirmă că nu mai este necesară menținerea măsurilor la nivelul lor actual pentru a compensa dumpingul.
(5)
După consultarea comitetului consultativ, la 7 ianuarie 2004, Comisia a inițiat, printr-un aviz publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (7), o reexaminare intermediară parțială a societății ZAC, limitată la analizarea dumpingului și a statutului de societate care îndeplinește condițiile unei economii de piață.
(6)
Comisia a trimis solicitantului un chestionar și un formular de cerere de statut de societate care îndeplinește condițiile unei economii de piață, în conformitate cu articolul 2 alineatul (7) din regulamentul de bază.
(7)
Comisia a cercetat și a verificat toate informațiile considerate necesare pentru stabilirea dumpingului și a statutului de societate care îndeplinește condițiile unei economii de piață. S-a efectuat o vizită de verificare în localurile solicitantului.
(8)
Ancheta privind dumpingul a vizat perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2003 și 31 decembrie 2003 (denumită în continuare „perioada de anchetă”).
3. Părțile interesate de anchetă
(9)
Comisia a informat în mod oficial producătorul-exportator, reprezentanții țării exportatoare și producătorii comunitari despre deschiderea reexaminării. Părțile interesate au avut posibilitatea de a-și prezenta punctul de vedere în scris, de a furniza informații și elemente de probă și de a solicita audieri în termenele stabilite în avizul de deschidere. Au fost audiate toate părțile interesate care au solicitat acest lucru și care au demonstrat că există motive întemeiate să fie audiate.
(10)
În acest sens, și-au prezentat punctul de vedere următoarele părți interesate:
(a)
Asociația producătorilor comunitari:
-
Consiliul European al Industriei Chimice (CEFIC);
(b)
Producătorul comunitar:
-
Best-Business, Kunštát na Moravě, Republica Cehă;
(c)
Producătorul-exportator:
-
Zaporozhsky Abrasivny Combinat, Zaporozhye, Ucraina;
(d)
Producătorii stabiliți în țări analoge:
-
Volzhsky Abrasive, Volzhsky, regiunea Volgograd, Rusia,
-
Saint-Gobain Materiais Cerâmicos Ltda, Barbacena, Brazilia.
B. PRODUSUL ÎN CAUZĂ
(11)
Produsul care face obiectul prezentei proceduri este carbura de siliciu, clasificată la codul NC 2849 20 00 (denumită în continuare „carbură de siliciu” sau „produsul în cauză”). Nu există elemente care să indice faptul că circumstanțele privind produsul în cauză s-au schimbat în mod semnificativ de la instituirea măsurilor.
C. REZULTATUL ANCHETEI
1. Observație preliminară
(12)
În conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul de bază, obiectivul acestui tip de procedură este de a stabili dacă este necesar să se mențină măsurile la nivelul lor actual. Procedând la o reexaminare intermediară parțială, Comisia poate, printre altele, să stabilească dacă circumstanțele în materie de dumping s-au schimbat în mod semnificativ. Comisia a examinat toate argumentele susținute de solicitant, precum și circumstanțele care s-ar fi putut schimba în mod semnificativ de la instituirea măsurilor: statutul de societate care îndeplinește condițiile unei economii de piață, tratamentul individual, alegerea unei țări analoge și prețul de export al solicitantului.
2. Statutul de societate care îndeplinește condițiile unei economii de piață
(13)
Solicitantul a cerut acordarea statutului de societate care îndeplinește condițiile unei economii de piață, în conformitate cu articolul 2 alineatul (7) litera (b) din regulamentul de bază și a prezentat formularul de cerere în termenul stabilit în avizul de deschidere.
(14)
În conformitate cu articolul 2 alineatul (7) litera (b) din regulamentul de bază, în cazul anchetelor antidumping privind importurile din Ucraina, valoarea normală se stabilește în conformitate cu alineatele (1)-(6) din respectivul articol pentru producătorii care îndeplinesc cele cinci criterii menționate la articolul 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază.
(15)
Ancheta a demonstrat că solicitantul nu îndeplinește toate criteriile:
CRITERII PENTRU OBȚINEREA STATUTULUI DE SOCIETATE CARE ÎNDEPLINEȘTE CONDIȚIILE UNEI ECONOMII DE PIAȚĂ
Articolul 2 alineatul (7) litera (c) prima liniuță
Articolul 2 alineatul (7) litera (c) a doua liniuță
Articolul 2 alineatul (7) litera (c) a treia liniuță
Articolul 2 alineatul (7) litera (c) a patra liniuță
Articolul 2 alineatul (7) litera (c) a cincea liniuță
Neîndeplinit
Neîndeplinit
Neîndeplinit
Îndeplinit
Îndeplinit
Sursă: răspunsul solicitantului la formularul de cerere de statut de societate care funcționează pe principiile economiei de piață, după verificare.
(16)
Ancheta a demonstrat că societatea ZAC se afla în proces de privatizare, supravegheat de statul ucrainean. În cadrul acestei privatizări, investitorul privat și acționar majoritar al societății ZAC a încheiat un contract cu un organism public. Până la sfârșitul perioadei de anchetă, societății ZAC i-au fost impuse anumite obligații contractuale, în special în ceea ce privește personalul și activitățile sale. Aceste obligații, a căror nerespectare era pasibilă de sancțiuni, au făcut obiectul unor inspecții anuale efectuate de autoritățile publice. Ancheta a relevat faptul că termenii contractului depășeau ceea ce ar accepta un investitor privat care funcționează în condiții normale de economie de piață. În consecință, s-a concluzionat că deciziile societății ZAC cu privire la mâna de lucru, producție și vânzări nu răspundeau la semnalele pieței privind oferta și cererea. Dimpotrivă, s-a dovedit că intervenția autorităților publice în procesul decizional a fost semnificativă.
(17)
În afară de aceasta, s-a dovedit că auditarea conturilor și contabilitatea societății nu erau fiabile. Într-adevăr, ZAC avea posibilitatea să modifice date esențiale din programul său de contabilitate (date și valori pentru un exercițiu de închidere) și nu a fost posibilă reconstituirea anumitor operațiuni financiare în conturile societății. Aceste grave neregularități nu sunt menționate în raportul de audit. În consecință, s-a concluzionat că societatea ZAC nu dispune de o serie bine definită și unică a documentelor contabile de bază, care să facă obiectul unor auditări independente, în conformitate cu standardele contabile internaționale și care să fie utilizate în mod sistematic.
(18)
În cele din urmă, s-a demonstrat că, prin introducerea în bilanț a materialului militar de apărare aparținând statului și prin deprecierea acestui material, situația patrimonială, costurile de producție și situația financiară ale societății ZAC fac obiectul unor denaturări semnificative, introduse de fostul sistem de economie planificată. În afară de aceasta, acceptarea de către societatea ZAC a unui împrumut fără dobândă acordat de un investitor în cursul procesului de privatizare determină denaturări ale costurilor de producție.
(19)
Pe această bază s-a concluzionat că nu sunt îndeplinite criteriile prevăzute la articolul 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază și că solicitantul nu funcționează în condițiile unei economii de piață.
(20)
Comisia a informat detaliat solicitantul și industria comunitară cu privire la concluziile menționate anterior, dându-le posibilitatea de a-și prezenta observațiile. Industria comunitară a aprobat concluziile Comisiei. Observațiile prezentate de solicitant nu au fost în măsură să justifice modificarea concluziilor privind statutul de societate care îndeplinește condițiile unei economii de piață.
3. Tratamentul individual
(21)
În conformitate cu articolul 2 alineatul (7) litera (a) din regulamentul de bază, se stabilește un drept aplicabil la scară națională pentru țările menționate la articolul 2 alineatul (7), cu excepția cazurilor în care societățile sunt în măsură să demonstreze, pe baza unor argumente susținute în mod corespunzător, că sunt îndeplinite toate criteriile prevăzute la articolul 9 alineatul (5) din regulamentul de bază.
(22)
Solicitantul a cerut, de asemenea, un tratament individual care să ducă la instituirea unui drept antidumping individual specific, în eventualitatea în care nu i se acordă statutul de societate care îndeplinește condițiile unei economii de piață. Cu toate acestea, ancheta nu a putut demonstra că există și alți producători ai produsului în cauză în Ucraina. Dimpotrivă, din anchetă a rezultat că solicitantul este unicul producător cunoscut din țară. În acest caz, s-a stabilit că nu se pune problema unui tratament individual, întrucât marja de dumping individuală aplicată ar fi identică cu cea stabilită la nivel național.
4. Țara analogă
(23)
În conformitate cu articolul 2 alineatul (7) din regulamentul de bază, în cazul țărilor care nu au o economie de piață și al țărilor în tranziție care nu au obținut statutul de economie de piață, valoarea normală se stabilește pe baza prețului sau a valorii calculate într-o țară analogă. Solicitantul a afirmat că alegerea țării analoge în ancheta inițială (Brazilia) nu a fost adecvată și că, în cadrul prezentei reexaminări intermediare, țara analogă cea mai potrivită, dacă nu singura țară potrivită pentru calcularea valorii normale pentru Ucraina este Rusia.
(24)
Argumentele prezentate de solicitant pentru a justifica alegerea Rusiei au fost că: (i) Rusia și Ucraina sunt comparabile în ceea ce privește accesul la materiile prime, la resursele energetice și la ceilalți factori principali de producție, precum și în ceea ce privește tehnologia utilizată și volumul de producție; (ii) vânzările de pe piața internă rusă sunt reprezentative, volumul total al vânzărilor interne reprezentând peste 5 % din volumul total al vânzărilor la export ale Ucrainei; (iii) situația concurențială din Rusia este comparabilă cu cea din Ucraina.
(25)
Comisia a examinat propunerea solicitantului, constatând înainte de toate că ancheta inițială a relevat faptul că exporturile produsului în cauză originar din Rusia fac obiectul unui dumping. O astfel de situație implică, în sine, existența unei denaturări în relația dintre valoarea normală și prețul de export și pune sub semnul întrebării corectitudinea alegerii Rusiei ca țară analogă. Sub rezerva acestei observații, ca răspuns la cererea explicită a solicitantului, serviciile Comisiei au invitat producătorul-exportator rus să coopereze la procedură. Cu toate acestea, societatea rusă nu a cooperat.
(26)
Din aceste motive, s-a considerat că Rusia nu poate fi aleasă ca țară analogă pentru stabilirea valorii normale pentru Ucraina. În afară de aceasta, nu a fost găsit nici un element care să indice că circumstanțele referitoare la țara analogă s-au modificat de la ancheta inițială, într-un sens favorabil solicitantului.
5. Prețul de export
(27)
În conformitate cu articolul 2 alineatul (8) din regulamentul de bază, prețul de export este prețul plătit efectiv sau care urmează să fie plătit pentru produsul vândut la export către Comunitate. În cazurile în care nu există preț de export, acesta poate fi determinat, în conformitate cu articolul 2 alineatul (9) din regulamentul de bază, pe baza prețului la care produsele importate sunt revândute pentru prima dată unui cumpărător independent sau, în cazul în care produsele nu sunt revândute unui cumpărător independent sau nu sunt revândute în starea în care au fost importate, pe orice alte criterii rezonabile.
(28)
Solicitantul a invocat o schimbare a circumstanțelor privind prețurile sale de export și a afirmat că, în absența unor exporturi reprezentative către Comunitate, ar trebui să fie utilizate drept criterii rezonabile pentru stabilirea marjei de dumping prețurile de export către o piață necomunitară comparabilă cu piața comunitară. În acest scop, solicitantul a propus ca țări de referință Statele Unite sau cele zece noi state membre.
(29)
Comisia a examinat propunerile solicitantului, deoarece, în circumstanțe excepționale, este posibilă utilizarea prețurilor de export către țări terțe ca bază de efectuare a unei comparații cu valoarea normală. Cu toate acestea, în cazul de față, volumul exporturilor către Statele Unite în perioada de anchetă nu s-a dovedit a fi reprezentativ, astfel încât s-a respins posibilitatea utilizării prețurilor de export către Statele Unite. Prin urmare, cererea de calculare a dumpingului pe baza prețurilor de export către Statele Unite a fost respinsă. În afară de aceasta, nu există elemente de probă care să indice că utilizarea izolată a prețurilor de export către cele zece noi state membre ar fi favorabilă solicitantului. În cele din urmă, s-a confirmat că pe parcursul perioadei de anchetă nu s-au înregistrat vânzări reprezentative către Comunitate.
6. Concluzii
(30)
Ținând cont de cele de mai sus, nu s-a putut acorda solicitantului statutul de societate care îndeplinește condițiile unei economii de piață. În cazul de față, nu se pune problema unui tratament individual. În afară de aceasta, au fost respinse toate argumentele prezentate de solicitant cu privire la prețurile sale de export și alegerea unei țări analoge. Pe această bază, s-a estimat că circumstanțele privind dumpingul nu s-au modificat în mod considerabil față de situația predominantă pe parcursul perioadei de anchetă care a determinat instituirea măsurilor. Prin urmare, s-a stabilit că reexaminarea intermediară parțială a măsurilor antidumping aplicabile importurilor în Comunitate de carbură de siliciu originare din Ucraina trebuie încheiată, fără modificarea sau abrogarea măsurilor în vigoare,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Reexaminarea intermediară parțială a dreptului antidumping pentru importurile de carbură de siliciu originară din Ucraina este încheiată.
(2) Dreptul antidumping definitiv instituit prin Regulamentul (CE) nr. 1100/2000 din 22 mai 2000 este menținut.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 23 mai 2005.

Labels: 3
18
4
1