Document ID: 32007R1476

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1476/2007
tat-13 ta’ Diċembru 2007
li jiftaħ sejħa permanenti għall-offerti għall-bejgħ mill-ġdid għall-użu industrijali ta’ zokkor miżmum mill-aġenziji ta’ l-intervent tal-Belġju, ir-Repubblika Ċeka, l-Irlanda, Spanja, l-Italja, l-Ungerija, is-Slovakkja, l-Iżvezja u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1059/2007 u (KE) Nru 1060/2007
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 ta’ l-20 ta’ Frar 2006 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor (1), u b'mod partikolari l-Artikoli 40(1)(g) u 40(2)(d) tiegħu,
Billi:
(1)
L-Artikolu 39(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 952/2006 tad-29 ta’ Ġunju 2006 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 rigward l-immaniġġjar tas-suq Komunitarju fiz-zokkor u s-sistema tal-kwoti (traduzzjoni mhux uffiċjali) (2) jipprovdi li l-aġenziji ta’ l-intervent jistgħu jbiegħu z-zokkor biss wara li tkun ġiet adottata deċiżjoni dwar dan mill-Kummissjoni. Minħabba li għad hemm stokkijiet ta’ intervent, jixraq li jiġi pprovdut għall-possibbiltà tal-bejgħ taz-zokkor għall-użu industrijali miżmum għand l-aġenziji ta’ l-intervent.
(2)
Skond l-Artikolu 42(2)(c) tar-Regolament (KE) Nru 952/2006, huwa xieraq li tiġi ffissata kwantità minima għal kull wieħed li jressaq offerta jew għal kull lott.
(3)
Sabiex titqies is-sitwazzjoni fis-suq tal-Komunità, il-Kummissjoni għandha tiffissa prezz minimu għall-bejgħ għal kull sejħa parzjali għall-offerti.
(4)
L-aġenziji ta’ intervent tal-Belġju, ir-Repubblika Ċeka, l-Irlanda, Spanja, l-Italja, l-Ungerija, is-Slovakkja u l-Iżvezja għandhom jikkomunikaw l-offerti lill-Kummissjoni. Min ikun tefa’ l-offerta għandu jibqa’ anonimu.
(5)
Sabiex jiġi żgurat immaniġġjar kif suppost taz-zokkor maħżun, għandu jiġi pprovdut li jkun hemm komunikazzjoni mill-Istati Membri lill-Kummissjoni dwar il-kwantitajiet li ġew mibjugħa u esportati fil-verità.
(6)
Id-dispożiżżjonijiet dwar ir-rekords, il-verifiki u l-penali tal-proċessur stipulati mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 967/2006 tad-29 ta’ Ġunju 2006 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 fir-rigward tal-produzzjoni taz-zokkor li jaqbeż il-kwota (traduzzjoni mhux uffiċjali) (3) għandu japplika għall-kwantitajiet aġġudikati skond dan ir-Regolament.
(7)
Sabiex jiġi żgurat li l-kwantitajiet aġġudikati skond dan ir-Regolament jintużaw bħala zokkor industrijali, iridu jiġu stipulati penali finanzjarji għall-offerenti fuq livell disswassiv sabiex jiġi evitat kwalunkwe riskju li dawn il-kwantitajiet jintużaw għal għanijiet oħra.
(8)
It-tieni paragrafu ta’ l-Artikolu 59 tar-Regolament (KE) Nru 952/2006 jipprovdi li r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1262/2001 (4) ikompli japplika għaz-zokkor li ġie aċċettat għall-intervent qabel l-10 ta’ Frar 2006. Madankollu, għall-bejgħ mill-ġdid taz-zokkor ta’ intervent, din id-distinzjoni mhijiex neċessarja u jekk tiġi implimentata toħloq diffikultajiet amministrattivi għall-Istati Membri. Għalhekk, skond dan ir-Regolament, huwa xieraq li l-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1262/2001 tiġi eskluża mill-bejgħ mill-ġdid taz-zokkor ta’ intervent.
(9)
Il-kwantitajiet disponibbli għal Stat Membru li jistgħu jingħataw meta l-Kummissjoni tiffissa r-rifużjoni massima ta’ l-esportazzjoni, għandhom iqisu l-kwantitajiet mogħtija skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1059/2007 ta’ l-14 ta’ Settembru 2007 li jiftaħ sejħa permanenti għall-offerti għall-bejgħ mill-ġdid għall-esportazzjoni taz-zokkor miżmum mill-aġenziji ta’ l-intervent tal-Belġju, ir-Repubblika Ċeka, l-Irlanda, Spanja, l-Italja, l-Ungerija, is-Slovakkja u l-Iżvezja (5).
(10)
Il-kwantitajiet aġġudikati skond dan ir-Regolament għandhom ukoll jitqiesu għall-kwantitajiet li jistgħu jiġu aġġudikati skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1060/2007 ta’ l-14 ta’ Settembru 2007 li jiftaħ sejħa permanenti għall-offerti għall-bejgħ mill-ġdid għall-esportazzjoni taz-zokkor miżmum mill-aġenziji ta’ l-intervent tal-Belġju, ir-Repubblika Ċeka, l-Irlanda, Spanja, l-Italja, l-Ungerija, is-Slovakkja u l-Iżvezja (6). Għaldaqstant, trid tiddaħħal dispożiżżjoni rilevanti fir-Reġolament (KE) Nru 1060/2007.
(11)
Il-kwantitajiet massimi taz-zokkor ta’ intervent miżmuma mill-aġenzija ta’ intervent Spanjola skond l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1059/2007 u l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1060/2007 ma qisitx 18 000 tunnellata ta’ zokkor aċċettati għall-intervent f’April 2006.
(12)
Ir-Regolamenti (KE) Nru 1059/2007 u (KE) Nru 1060/2007 għalhekk għandhom jiġu emendati skond dan.
(13)
Il-miżuri pprovduti f'dan ir-Regolament huma f'konformità ma’ l-opinjoni tal-Kumitat tal-Ġestjoni taz-Zokkor,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-aġenziji ta’ intervent tal-Belġju, ir-Repubblika Ċeka, l-Irlanda, Spanja, l-Italja, l-Ungerija, is-Slovakkja u l-Iżvezja għandhom joffru għall-bejgħ, permezz ta’ sejħa permanenti għall-użu industrijali, kwantità totali massima ta’ 477 924 tunnellati ta’ zokkor li ġie aċċettat għall-intervent u huwa disponibbli għall-użu industrijali.
Il-kwantitajiet massimi allokati lil kull Stat Membru huma stabbiliti fl-Anness I.
Artikolu 2
1. Il-perjodu li fih jistgħu jitressqu s-sejħiet għall-offerti bħala tweġiba għall-ewwel sejħa għall-offerti parzjali għandu jibda fl-1 ta’ Jannar 2008 u jintemm fid-9 ta’ Jannar 2008 fit-15.00, ħin ta’ Brussell.
Il-perjodi li fihom jistgħu jitressqu s-sejħiet għall-offerti bi tweġiba għat-tieni sejħa parzjali u għas-sejħiet parzjali sussegwenti għandhom jibdew fl-ewwel jum ta’ xogħol wara li jintemm il-perjodu preċedenti. Dawn għandhom jintemmu fit-15.00, ħin ta’ Brussell, nhar:
-
it-30 ta’ Jannar 2008,
-
it-13 u s-27 ta’ Frar 2008,
-
it-12 u s-26 ta’ Marzu 2008,
-
id-9 u t-23 ta’ April 2008,
-
is-7 u t-28 ta’ Mejju 2008,
-
il-11 u l-25 ta’ Ġunju 2008,
-
id-9 u t-23 ta’ Lulju 2008,
-
is-6 u s-27 ta’ Awwissu 2008,
-
l-10 u l-24 ta’ Settembru 2008.
2. Il-kwantità minima ta’ l-offerta għal kull lott skond l-Artikolu 42(2)(c) tar-Regolament (KE) Nru 952/2006 għandha tkun ta’ 100 tunnellata, sakemm il-kwantità disponibbli għal dak il-lott tkun anqas minn 100 tunnellata. F'tali każijiet, għandha tiġi offruta l-kwantità disponibbli.
3. L-offerti se jitressqu ma’ l-aġenziji ta’ intervent li għandhom iz-zokkor kif stabbilit fl-Anness I.
4. L-offerti jistgħu jitressqu biss minn proċessuri fi ħdan it-tifsira ta’ l-Artikolu 2(d) tar-Regolament (KE) Nru 967/2006.
Artikolu 3
L-aġenziji ta’ intervent għandhom jikkomunikaw mal-Kummissjoni l-offerti li jkunu tressqu sa sagħtejn wara l-iskadenza għas-sottomissjoni stipolata fl-Artikolu 2(1).
L-identità ta’ min għamel l-offerta għandha tibqa’ sigrieta.
L-offerti li jitressqu għandhom jiġu kkomunikati b’mezzi elettroniċi skond il-mudell stipulat fl-Anness II.
Jekk ma tintefa’ l-ebda offerta, l-Istat Membru għandu jikkomunika dwar dan lill-Kummissjoni fl-istess limitu ta’ żmien.
Artikolu 4
1. Il-Kummissjoni għandha tiffissa l-prezz tal-bejgħ minimu għal kull Stat Membru kkonċernat għal kull stedina parzjali għall-offerti jew tiddeċiedi jekk għandhiex taċċetta l-offerti skond il-proċedura li tissemma fl-Artikolu 39(2) tar-Regolament (KE) Nru 318/2006.
2. Il-kwantità disponibbli għal lott għandha titnaqqas bil-kwantitajiet li jingħataw fl-istess jum għal dak il-lott skond ir-Regolament (KE) Nru 1059/2007.
Meta jirriżulta li aġġudikazzjoni bi prezz minimu skond il-paragrafu 1 twassal li l-kwantità disponibbli tinqabeż għall-Istat Membru kkonċernat, dik l-aġġudikazzjoni għandha tkun limitata għal kwantità bħal din li għadha disponibbli.
Meta l-aġġudikazzjonijiet għal Stat Membru tas-sejħiet kollha li joffru l-istess prezz jirriżultaw f’li l-kwantità għal dak l-Istat Membru tinqabeż, il-kwantità disponibbli għal dak l-Istat Membru għandha tiġi aġġudikata kif ġej:
(a)
permezz ta’ diviżjoni fost l-offerenti proporzjonalment mal-kwantitajiet totali f’kull waħda mill-offerti tagħhom;
(b)
permezz ta’ tqassim fost l-offerenti b’referenza għat-tunnellaġġ massimu ffissat għal kull wieħed minnhom; jew
(c)
bix-xorti.
3. Sa mhux aktar tard mill-ħames jum ta’ xogħol wara li l-Kummissjoni tiffissa l-prezz minimu tal-bejgħ, l-aġenziji ta’ intervent involuti għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni, fil-formola stabbilita fl-Anness III, il-kwantità eżatta mibjugħa minn sejħa parzjali għall-offerti.
Artikolu 5
1. L-Artikoli 11, 12, u 13 tar-Regolament (KE) Nru 967/2006 għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-proċessuri fir-rigward tal-kwantitajiet taz-zokkor aġġudikati skond dan ir-Regolament.
2. Fuq talba mill-offerent rebbieħ, l-awtorità kompetenti ta’ l-Istat Membru li ta l-approvazzjoni lill-proċessur fi ħdan it-tifsira ta’ l-Artikolu 2(d) tar-Regolament (KE) Nru 967/2006 jista' jippermetti kwantità, f’ekwivalenti ta’ zokkor abjad, ta’ zokkor prodott taħt li kwota li tiġi użata għall-għanijiet tal-produzzjoni tal-prodotti msemmija fl-Anness tar-Regolament (KE) Nru 967/2006 flok l-istess kwantità, f’ekwivalenti ta’ zokkor abjad, ta’ zokkor ta’ intervent aġġudikat. L-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri kkonċernati għandhom jikkordinaw il-verifiki u l-monitoraġġ ta’ din l-operazzjoni.
Artikolu 6
1. Kull offerent rebbieħ għandu jipprovdi evidenza, għas-sodisfazzjon ta’ l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru, li l-kwantità allokata minn stedina parzjali għall-offerti tkun intużat għall-għanijiet tal-produzzjoni tal-prodotti msemmija fl-Anness tar-Regolament (KE) Nru 967/2006 u skond l-approvazzjoni msemmija fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 967/2006. L-evidenza għandha tikkonsisti fl-irrekordjar kompjuterizzat fir-rekords waqt jew fi tmiem il-proċess tal-produzzjoni tal-kwantitajiet tal-prodotti kkonċernati.
2. Jekk il-proċessuri ma jkunux fornew l-evidenza msemmija fil-paragrafu 1 sa tmiem il-ħames xahar wara x-xahar ta’ l-aġġudikazzjoni, għandhom iħallsu, għal kull jum ta’ dewmien, somma ta’ EUR 5 għal kull tunnellata tal-kwantità kkonċernata.
3. Jekk il-proċessuri ma jkunux fornew l-evidenza msemmija fil-paragrafu 1 sa tmiem is-seba’ xahar wara x-xahar ta’ l-aġġudikazzjoni, il-kwantità kkonċernata għandha titqies li hija sovraddikjarata għall-għanijiet ta’ l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 967/2006.
Artikolu 7
Bħala deroga mit-tieni paragrafu ta’ l-Artikolu 59 tar-Regolament (KE) Nru 952/2006, ir-Regolament (KE) Nru 1262/2001 m’għandux japplika għall-bejgħ mill-ġdid, kif imsemmi fl-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament, taz-zokkor aċċettat għall-intervent qabel l-10 ta’ Frar 2006.
Artikolu 8
Fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1059/2007, ir-ringiela li tikkonċerna lil Spanja tinbidel b'dan li ġej:
“Spanja
Fondo Español de Garantia Agraria
C/Beneficencia, 8
E-28004 Madrid
Tel.: +34 91 347 64 66
Feks: +34 91 347 63 97
42 084 ”
Artikolu 9
Ir-Regolament (KE) Nru 1060/2007 qiegħed jiġi emendat kif ġej:
(a)
Fl-Artikolu 4(2), l-ewwel subparagrafu jinbidel f'dan li ġej:
“Il-kwantità disponibbli għal lott għandha titnaqqas bil-kwantitajiet li jingħataw fl-istess jum għal dak il-lott skond ir-Regolament (KE) Nru 1059/2007 u r-Regolament (KE) Nru 1476/2007.”
(b)
Fl-Anness I ir-ringiela li tikkonċerna lil Spanja tinbidel b'dan li ġej:
“Spanja
Fondo Español de Garantia Agraria
C/Beneficencia, 8
E-28004 Madrid
Tel.: +34 91 347 64 66
Feks: +34 91 347 63 97
42 084 ”
Artikolu 10
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 13 ta’ Diċembru 2007.

Labels: 3
17
18