Document ID: 32008D0680

DECYZJA KOMISJI
z dnia 23 października 2007 r.
w sprawie pomocy państwa C 33/06 (ex N 576/04), którą Republika Federalna Niemiec zamierza przyznać na uruchomienie cyfrowej telewizji naziemnej w kraju związkowym Bawaria
(notyfikowana jako dokument nr C(2007) 5094)
(jedynie tekst w języku niemieckim jest autentyczny)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2008/680/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 88 ust. 2 akapit pierwszy,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, w szczególności jego art. 62 ust. 1 lit. a),
po zaproszeniu zainteresowanych stron do przedstawienia uwag zgodnie z wymienionymi przepisami (1),
a także mając na uwadze, co następuje:
I. PROCEDURA
(1)
W piśmie z dnia 8 grudnia 2004 r., zarejestrowanym w Komisji dnia 10 grudnia 2004 r., Niemcy poinformowały Komisję zgodnie z art. 88 ust. 3 Traktatu WE o środku obejmującym finansowanie uruchomienia cyfrowej telewizji naziemnej w Bawarii, który ma stanowić pomoc na pokrycie kosztów naziemnej transmisji cyfrowej ponoszonych przez prywatnych nadawców.
(2)
W piśmie z dnia 31 stycznia 2005 r. Komisja poprosiła o dodatkowe informacje, których Niemcy udzieliły - po przedłużeniu terminu na odpowiedź - w piśmie z dnia 22 marca 2005 r. (zarejestrowanym w Komisji w tym samym dniu). Kolejna prośba o dodatkowe informacje została przesłana dnia 20 maja 2005 r., a Niemcy odpowiedziały na nią w piśmie z dnia 16 czerwca 2005 r., zarejestrowanym w dniu 24 czerwca 2005 r. Środek przypominał pomoc publiczną udzieloną na rzecz cyfrowej telewizji naziemnej w Berlinie-Brandenburgii. W tamtej sprawie Komisja wszczęła formalne postępowanie wyjaśniające w dniu 14 lipca 2004 r., a w dniu 9 listopada 2005 r. wydała ostateczną decyzję, w której uznała tę pomoc państwa za niezgodną ze wspólnym rynkiem (2).
(3)
Ponieważ obie sprawy są podobne, Komisja i Niemcy ustaliły, że w omawianym przypadku zawieszą procedurę zgłoszenia, aby umożliwić władzom analizę, w jaki sposób decyzją wydana w sprawie Berlina-Brandenburgii wpływa na omawianą sprawę.
(4)
W piśmie z dnia 12 kwietnia 2006 r. Komisja zwróciła się do Niemiec o przedstawienie w terminie jednego miesiąca stanowiska na temat procedury zgłoszenia, o której mowa w motywie 2. W piśmie z dnia 12 maja 2006 r. Niemcy poinformowały Komisję, że nie zamierzają wycofać zgłoszonego środka ani wprowadzać w nim gruntownych zmian. Niemcy zapowiedziały równocześnie niewielką zmianę w zgłoszeniu dotyczącym Bawarii, informację o której przekazano w piśmie z dnia 19 maja 2006 r. Zmiana polegała na oddzieleniu dotacji dla lokalnych programów telewizyjnych od dotacji dla programów telewizyjnych o zasięgu federalnym. W piśmie z dnia 19 lipca 2006 r. K(2006) 3175 wersja ostateczna Komisja poinformowała Niemcy o wszczęciu postępowania na podstawie art. 88 ust. 2 Traktatu WE z powodu wątpliwości co do zgodności środka z Traktatem WE.
(5)
Decyzja Komisji w sprawie wszczęcia postępowania została opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (3). Komisja zwróciła się do zainteresowanych stron o przedstawienie uwag.
(6)
Niemcy przekazały swoje uwagi w piśmie z dnia 2 października 2006 r. Swoje uwagi przedstawiły również następujące podmioty: w dniu 22 września 2006 r. - Europejskie Stowarzyszenie Operatorów Satelitarnych (ESOA, European Satellite Operators Association); w dniu 22 września 2006 r. - ANGA (Verband Privater Kabelnetzbetreiber e.V); w dniu 26 września 2006 r. - Deutscher Kabelberband, a w dniu 26 września 2006 r. ProSiebenSat.1.
(7)
Po dalszej wymianie informacji Niemcy poinformowały Komisję w piśmie z dnia 11 lipca 2007 r. (zarejestrowanym w dniu 17 lipca 2007 r.), że zgłoszony środek nie jest realizowany, zgłoszenie zostaje wycofane, i tylko 3 lokalnych prywatnych nadawców w Bawarii otrzymało pomoc de minimis na podstawie rozporządzenia Komisji (WE) nr 1998/2006 z dnia 15 grudnia 2006 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu do pomocy de minimis (4).
II. OPIS ŚRODKA POMOCY
(8)
Celem środka było wsparcie uruchomienia cyfrowej telewizji naziemnej w Bawarii poprzez pomoc na pokrycie kosztów naziemnej transmisji cyfrowej ponoszonych przez prywatnych nadawców (5).
III. UWAGI NIEMIEC
(9)
Niemcy poinformowały Komisję w piśmie z dnia 11 lipca 2007 r., że zgłoszony środek nie jest realizowany i został wycofany.
IV. OCENA POMOCY
(10)
Po wycofaniu zgłoszenia postępowanie nie jest konieczne.
V. WNIOSEK
(11)
W związku z powyższym Komisja postanowiła zakończyć postępowanie na podstawie art. 88 ust. 2 Traktatu WE, które w następstwie wycofania przez Niemcy środka pomocy stało się bezzasadne,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Po wycofaniu zgłoszonego środka przez Niemcy przedmiotowe postępowanie stało się bezzasadne. Komisja podjęła decyzję o zamknięciu postępowania określonego w art. 88 ust. 2 Traktatu WE.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Federalnej Niemiec.
Sporządzono w Brukseli, dnia 23 października 2007 r.

Labels: 12
18
19
4