Document ID: 32009R0272

32009R0272
L 091/7
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 272/2009
od 2. travnja 2009.
o dopunjavanju zajedničkih osnovnih standarda zaštite civilnog zračnog prometa utvrđenih u Prilogu Uredbi (EZ) br. 300/2008 Europskog parlamenta i Vijeća
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 300/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2008. o zajedničkim pravilima u području zaštite civilnog zračnog prometa i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 2320/2002 (1), a posebno njezin članak 4. stavak 2.,
budući da:
(1)
Člankom 4. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 300/2008 od Komisije se zahtijeva da donese opće mjere osmišljene za izmjenu nebitnih elemenata zajedničkih osnovnih standarda zaštite civilnog zračnog prometa utvrđenih u Prilogu toj Uredbi, njihovim dopunjavanjem.
(2)
Člankom 4. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 300/2008 nadalje se predviđa da Komisija mora donijeti detaljne mjere za provedbu zajedničkih osnovnih standarda zaštite civilnog zračnog prometa utvrđenih u Prilogu Uredbi (EZ) br. 300/2008, kako su dopunjeni općim mjerama koje je Komisija donijela u skladu s člankom 4. stavkom 2.
(3)
Stoga treba donijeti opće mjere kojima se dopunjuju zajednički osnovni standardi zaštite civilnog zračnog prometa u području zaštitnih pregleda, kontrole pristupa i drugih zaštitnih kontrola, kao i u području zabranjenih predmeta, priznavanja jednakovrijednosti u trećim zemljama, zapošljavanja osoblja, osposobljavanja, posebnih zaštitnih postupaka i izuzeća od zaštitnih kontrola.
(4)
Te su opće mjere potrebne kako bi se postigla razina zaštite zračnog prometa unutar Europske unije jednaka standardima iz Uredbe (EZ) br. 2320/2002 (2), koja je stavljena izvan snage Uredbom (EZ) br. 300/2008.
(5)
U skladu s člankom 24. Uredbe (EZ) br. 300/2008, Prilog navedenoj Uredbi primjenjuje se od datuma navedenog u provedbenim pravilima, ali najkasnije 24 mjeseci od stupanja na snagu Uredbe (EZ) br. 300/2008. Stoga primjenu općih mjera donesenih u skladu s člankom 4. stavkom 2. treba odgoditi do donošenja provedbenih pravila u skladu s člankom 4. stavkom 3., ali najkasnije do 29. travnja 2010.
(6)
U zračnim lukama u cijeloj EU treba što brže uvesti metode i tehnologije za otkrivanje tekućih eksploziva, a najkasnije do 29. travnja 2010., čime bi se putnicima omogućilo da nesmetano bezopasne tekućine prenose bez ograničenja. Ako se metode i tehnologije za otkrivanje tekućih eksploziva ne mogu na vrijeme uvesti u zračnim lukama u cijeloj EU, Komisija će predložiti nužne dopune kategorija predmeta koji mogu biti zabranjeni (dio B Priloga). Ako uvođenje ovih metoda i tehnologija u nekim zračnim lukama nije moguće radi objektivnih razloga, Komisija će u provedbenim pravilima navesti načine za dopuštanje nošenja tekućina bez ugrožavanja standarda sigurnosti.
(7)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za zaštitu civilnog zračnog prometa,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Ovom se Uredbom predviđaju opće mjere za dopunu zajedničkih osnovnih standarda navedenih u Prilogu Uredbi (EZ) br. 300/2008, kako bi se:
(a)
omogućile metode zaštitnih pregleda, kako je utvrđeno u dijelu A Priloga;
(b)
zabranile kategorije predmeta, kako je utvrđeno u dijelu B Priloga;
(c)
osigurale osnove za dopuštanje pristupa štićenom području i zaštitno ograničenim područjima, kako je utvrđeno u dijelu C Priloga;
(d)
omogućile metode za pregled vozila, zaštitne provjere zrakoplova i zaštitne preglede zrakoplova, kako je utvrđeno u dijelu D Priloga;
(e)
utvrdila mjerila za priznavanje jednakovrijednosti standarda zaštite trećih zemalja, kako je utvrđeno u dijelu E Priloga;
(f)
postavili uvjeti pod kojima se pregledavaju teret i pošta ili pod kojima se podvrgavaju ostalim zaštitnim kontrolama te kako bi se utvrdio postupak za odobravanje ili imenovanje reguliranih agenata, poznatih pošiljatelja i provjerenih pošiljatelja, kako je utvrđeno u dijelu F Priloga;
(g)
postavili uvjeti pod kojima se kompanijska pošta i kompanijski materijali pregledavaju i podvrgavaju drugim zaštitnim kontrolama, kako je utvrđeno u dijelu G Priloga;
(h)
postavili uvjeti pod kojima se pregledavaju zalihe za opskrbu tijekom leta i zalihe za opskrbu zračnih luka ili pod kojima se podvrgavaju drugim zaštitnim kontrolama, te kako bi se utvrdio postupak odobravanja ili imenovanja reguliranih dobavljača i poznatih dobavljača, kako je utvrđeno u dijelu H Priloga;
(i)
utvrdila mjerila za određivanje kritičnih zona zaštitno ograničenih područja, kako je navedeno u dijelu I Priloga;
(j)
utvrdila mjerila za zapošljavanje osoba koje provode ili koje su odgovorne za provedbu zaštitnih pregleda, kontrolu pristupa ili za druge zaštitne kontrole te njihovih instruktora, kao i metode osposobljavanja tih osoba i osoba kojima se izdaju identifikacijske iskaznice zračne luke ili identifikacijske iskaznice posade, kako je utvrđeno u dijelu J Priloga; i
(k)
postavili uvjeti pod kojima se mogu primjenjivati posebni zaštitni postupci ili izuzeća od zaštitnih kontrola, kako je utvrđeno u dijelu K Priloga.
Članak 2.
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
1.
„zalihe za opskrbu zračne luke” znači svi artikli koji su namijenjeni za prodaju i upotrebu, ili su na raspolaganju u zaštitno ograničenim područjima;
2.
„zalihe za opskrbu tijekom leta” znači svi artikli osim:
(a)
ručne prtljage;
(b)
artikala koje sa sobom nose osobe koje nisu putnici; i
(c)
kompanijske pošte i kompanijskog materijala;
koji su namijenjeni za unošenje u zrakoplov za upotrebu, prehranu ili kupovinu od strane putnika ili osoblja tijekom leta;
3.
„regulirani dobavljač zaliha za opskrbu tijekom leta” znači dobavljač čiji postupci ispunjavaju zajednička pravila zaštite i standarde dostatne da mu se dopusti isporuka zaliha za opskrbu tijekom leta izravno u zrakoplov;
4.
„poznati dobavljač zaliha za opskrbu tijekom leta” je dobavljač čiji postupci ispunjavaju zajednička pravila zaštite i standarde dostatne da mu se dopusti isporuka zaliha za let zračnom prijevozniku ili reguliranom dobavljaču, ali ne izravno u zrakoplov;
5.
„poznati dobavljač zaliha za opskrbu zračne luke” znači dobavljač čiji postupci ispunjavaju zajednička pravila zaštite i standarde dostatne da mu se dopusti isporuka zaliha za opskrbu zračne luke u zaštitno ograničena područja.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od datuma navedenog u provedbenim pravilima donesenim u skladu s postupkom iz članka 4. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 300/2008, ali najkasnije do 29. travnja 2010.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 2. travnja 2009.

Labels: 7
8