Document ID: 32007D0746

KOMMISSIONENS BESLUT
av den 19 november 2007
om ändring av beslut 2007/554/EG om vissa skyddsåtgärder mot mul- och klövsjuka i Förenade kungariket
[delgivet med nr K(2007) 5533]
(Text av betydelse för EES)
(2007/746/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att fullborda den inre marknaden (1), särskilt artikel 9.4,
med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (2), särskilt artikel 10.4,
med beaktande av rådets direktiv 2003/85/EG av den 29 september 2003 om gemenskapsåtgärder för bekämpning av mul- och klövsjuka, om upphävande av direktiv 85/511/EEG och besluten 89/531/EEG och 91/665/EEG samt om ändring av direktiv 92/46/EEG (3), särskilt artiklarna 60.2, 62.1 och 62.3, och
av följande skäl:
(1)
Efter de utbrott av mul- och klövsjuka som nyligen inträffade i Storbritannien antogs kommissionens beslut 2007/554/EG av den 9 augusti 2007 om vissa skyddsåtgärder mot mul- och klövsjuka i Förenade kungariket (4) för att stärka de kontrollåtgärder avseende mul- och klövsjuka som den medlemsstaten vidtagit i enlighet med rådets direktiv 2003/85/EG.
(2)
Beslut 2007/554/EG innehåller bestämmelser för sändning från högrisk- och lågriskområden, angivna i bilaga I respektive bilaga II till det beslutet (nedan kallade ”restriktionsområden”) i Storbritannien av produkter som anses vara säkra och som antingen hade producerats innan restriktionerna infördes i Förenade kungariket av råvaror som härstammade från områden utanför restriktionsområdena, eller som har genomgått en behandling som visat sig vara effektiv när det gäller inaktivering av det eventuella mul- och klövsjukeviruset.
(3)
Genom beslut 2007/554/EG, i dess lydelse enligt beslut 2007/664/EG, fastställde kommissionen bestämmelser för sändning av vissa kategorier av kött från vissa områden som anges i bilaga III till beslut 2007/554/EG, i dess ändrade lydelse, och där det inte har registrerats något utbrott av mul- och klövsjuka under minst 90 dagar före slakt och som uppfyller vissa fastställda villkor.
(4)
På grundval av utvecklingen av djurhälsosituationen i Förenade kungariket ändrades beslut 2007/554/EG genom beslut 2007/709/EG och bilaga III till beslut 2007/554/EG ersattes i syfte att utvidga det område från vilket export av färskt kött är tillåten, och tillämpningsperioden för det beslutet förlängdes till den 15 december 2007.
(5)
Förenade kungariket har nu fastställt ett område där det föreligger risk för mul- och klövsjuka på omkring 150 km runt det första utbrottet där en förstärkt övervakning sker för att kontrollera att det inte finns någon smitta med mul- och klövsjukevirus i den medlemsstaten. Det omfattar inte de områden som för närvarande anges i bilaga III till beslut 2007/554/EG. Detta område på 150 km bör anges som ett högriskområde i bilaga I till det beslutet efter införandet av den regionala indelningen genom att definiera de områden som anges i bilaga II som skilda från ”Storbritannien”.
(6)
Ändringarna i förteckningen över restriktionsområden i bilagorna I och II till beslut 2007/554/EG krävs för att tillåta sändning från de områden som anges i bilaga II av produkter av animaliskt ursprung, t.ex. kött, köttprodukter, mjölk, mejeriprodukter och andra produkter av animaliskt ursprung, samtidigt som en hög skyddsnivå bibehålls när det gäller förbudet mot att sända levande djur samt sperma, ägg och embryon från dessa djur, från hela Storbritannien, inklusive de områden som anges i både bilaga I och bilaga II.
(7)
För tydlighetens och konsekvensens skull är det också lämpligt att justera smärre utelämnanden i fråga om embryon i artikel 6 och att precisera ordalydelsen i artikel 7 när det gäller läkemedel.
(8)
Efter det att den kliniska och serologiska övervakningen genomförts med tillfredsställande resultat i övervakningszon för att bekräfta frånvaron av smitta med mul- och klövsjukeviruset har Förenade kungariket dragit tillbaka de åtgärder som infördes i övervakningszonen runt det bekräftade utbrottet den 5 november 2007 i enlighet med artikel 44 i direktiv 2003/85/EG.
(9)
Enligt artikel 60 i direktiv 2003/85/EG ska en medlemsstat återfå sin tidigare status som område fritt från mul- och klövsjuka och smitta först när vissa åtgärder som föreskrivs i det direktivet har vidtagits och minst tre månader har förflutit sedan det senast registrerade utbrottet av sjukdomen och frånvaro av smitta har bekräftats i enlighet med bestämmelserna i det direktivet.
(10)
Samtidigt ger artikel 62 i det direktivet en möjlighet att ändra de åtgärder som krävs för att återfå status som sjukdomsfritt område och bara bibehålla restriktioner för förflyttning av levande djur. De bestämmelser i beslut 2007/554/EG som gäller förflyttning av levande djur samt sperma, ägg och embryon från dessa djur bör därför fortsätta att tillämpas tills de relevanta villkoren i artikel 60 i direktiv 2003/85/EG är uppfyllda.
(11)
Tillämpningsperioden för beslut 2007/554/EG bör därför förlängas till och med den 31 december 2007, tre månader efter det att en preliminär rengöring och desinfektion har gjorts efter det senast registrerade utbrottet den 30 september 2007. Samtidigt bör det finnas bestämmelser som begränsar tillämpningen av vissa restriktioner för produkter av animaliskt ursprung till och med den 15 december 2007 som tidigare planerats.
(12)
Beslut 2007/554/EG bör därför ändras i enlighet med detta.
(13)
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Beslut 2007/554/EG ska ändras på följande sätt:
1.
I artikel 1 ska följande punkter 8, 9 och 10 läggas till:
”8. Genom undantag från punkt 2 får de behöriga myndigheterna i Förenade kungariket tillåta transport av levande nötkreatur, får, getter, svin och andra klövdjur från anläggningar inom de områden som anges i bilaga II till anläggningar eller slakterier inom de områden som anges i bilaga I.
9. Genom undantag från punkt 2 får de behöriga myndigheterna i Förenade kungariket tillåta transport av levande nötkreatur, får, getter, svin och andra klövdjur från anläggningar inom de områden som anges i bilaga I direkt eller genom högst en enda uppsamlingsplats under officiell kontroll till utsedda slakterier inom de områden som anges i bilaga II.
10. Genom undantag från punkt 2 får de behöriga myndigheterna i Förenade kungariket tillåta transport av levande nötkreatur, får, getter, svin och andra klövdjur från anläggningar inom de områden som anges i bilaga I direkt och under officiell kontroll till utsedda anläggningar inom de områden som anges i bilaga II utan att de kommer i kontakt med djur med lägre hälsostatus, under förutsättning att
a)
djuren inte visar några kliniska tecken på mul- och klövsjuka vid besiktning omedelbart före lastningen samt antingen
i)
med negativa resultat har genomgått ett test för antikroppar mot mul- och klövsjukevirus genom ett blodprov som tagits inom tio dagar före dagen för transporten, eller
ii)
kommer från en anläggning som med negativa resultat har genomgått en serologisk undersökning enligt ett provtagningsprotokoll som är lämpligt för att upptäcka 5 % prevalens av mul- och klövsjuka med en konfidensnivå på minst 95 %, eller
iii)
kommer från en anläggning som är belägen inom ett område som anges i bilaga III och uppfyller följande villkor:
-
Djuren har under minst 90 dagar, eller sedan födseln om de är yngre än 90 dagar, fötts upp på anläggningar inom de områden som anges i kolumnerna 1, 2 och 3 i bilaga III, där det under åtminstone den perioden inte har förekommit något utbrott av mul- och klövsjuka.
-
Djuren har under 21 dagar närmast före transportdagen under de behöriga veterinärmyndigheternas överinseende hållits på en enda anläggning i mitten av ett område med en radie på minst 10 km runt anläggningen där det inte har förekommit något utbrott av mul- och klövsjuka under minst 30 dagar närmast före dagen för lastningen.
-
Inga djur av arter som är mottagliga för mul- och klövsjuka har förts in till den anläggning som avses i andra strecksatsen under 21 dagar närmast före dagen för lastningen, med undantag för svin som kommer från en levererande anläggning som uppfyller villkoren i andra strecksatsen, för vilka denna period på 21 dagar får förkortas till 7 dagar.
iv)
är levande djur av svin som förflyttas inom ramen för en avelspyramid från anläggningar som den behöriga myndigheten har godkänt i enlighet med detta beslut och som är belägna i mitten av ett område med en radie på minst 10 km runt anläggningen, där det inte har förekommit något utbrott av mul- och klövsjuka under minst 30 dagar närmast före dagen för lastningen.”
2.
Artikel 2 ska ersättas med följande:
”Artikel 2
Kött
1. I denna artikel avses med ’kött’’färskt kött’, ’malet kött’, ’maskinurbenat kött’ och ’köttberedningar’ enligt definitionerna i punkterna 1.10, 1.13, 1.14 och 1.15 i bilaga I till förordning (EG) nr 853/2004.
2. Förenade kungariket får inte sända kött av nötkreatur, får, getter, svin eller andra klövdjur som kommer från eller kött från djur med ursprung i de områden som anges i bilaga I.
3. Kött som inte får sändas från Förenade kungariket enligt det här beslutet ska märkas i enlighet med artikel 4.1 andra stycket i rådets direktiv 2002/99/EG eller i enlighet med beslut 2001/304/EG.
4. Förbudet i punkt 2 ska inte tillämpas på kött som har ett kontrollmärke i enlighet med avsnitt I kapitel III i bilaga I till förordning (EG) nr 854/2004 under förutsättning att följande uppfylls:
a)
Köttet är tydligt identifierat och har sedan produktionsdagen transporterats och lagrats åtskilt från kött som enligt bestämmelserna i det här beslutet inte får sändas utanför de områden som anges i bilaga I.
b)
Köttet uppfyller ett av följande villkor:
i)
Det framställdes före den 15 juli 2007.
ii)
Det kommer från djur som under minst 90 dagar före slaktdagen, eller sedan födseln om de är yngre än 90 dagar, har fötts upp och slaktats utanför de områden som anges i bilagorna I och II, eller i fråga om kött från frilevande vilt av arter som är mottagliga för mul- och klövsjuka, har nedlagts utanför dessa områden.
iii)
Det uppfyller villkoren i c, d och e samt punkt 6.
c)
Köttet kommer från tama klövdjur eller från hägnat vilt av arter som är mottagliga för mul- och klövsjuka (nedan kallat ”hägnat vilt”) enligt specifikationerna för respektive kategori kött i en av kolumnerna 4-7 i bilaga III och som uppfyller följande villkor:
i)
Djuren har under minst 90 dagar före slaktdagen, eller sedan födseln om de är yngre än 90 dagar, fötts upp på anläggningar inom de områden som anges i kolumnerna 1, 2 och 3 i bilaga III, där det under åtminstone den perioden inte har förekommit något utbrott av mul- och klövsjuka.
ii)
Djuren har under 21 dagar närmast före transporten till slakteriet, eller när det gäller hägnat vilt, före slakten på anläggningen, under de behöriga veterinärmyndigheternas överinseende hållits på en enda anläggning i mitten av ett område med en radie på minst 10 km runt anläggningen, där det under åtminstone 30 dagar närmast före dagen för lastningen inte har förekommit något utbrott av mul- och klövsjuka.
iii)
Inga djur av arter som är mottagliga för mul- och klövsjuka har förts in till den anläggning som avses i led ii under 21 dagar närmast före dagen för lastningen, eller när det gäller hägnat vilt före dagen för slakt på anläggningen, med undantag för svin som kommer från en levererande anläggning som uppfyller villkoren i led ii, för vilka denna period på 21 dagar får förkortas till 7 dagar.
Den behöriga myndigheten får dock tillåta att djur av arter som är mottagliga för mul- och klövsjuka förs in till en anläggning som avses i led ii om de uppfyller villkoren i led i och ii, och om de
-
kommer från en anläggning där inga djur av arter som är mottagliga för mul- och klövsjuka har förts in under 21 dagar närmast före dagen för transporten till den anläggning som avses i led ii, med undantag för svin som kommer från en levererande anläggning, för vilka denna period på 21 dagar får förkortas till 7 dagar, eller
-
med negativa resultat har genomgått ett test för antikroppar mot mul- och klövsjukevirus genom ett blodprov som tagits inom tio dagar före dagen för transport till den anläggning som avses i led ii, eller
-
kommer från en anläggning som med negativt resultat har genomgått en serologisk undersökning enligt ett provtagningsprotokoll som är lämpligt för att upptäcka 5 % prevalens av mul- och klövsjuka med en konfidensnivå på minst 95 %.
iv)
Djuren eller, när det gäller hägnat vilt som slaktats på anläggningen, djurkropparna har transporterats under officiell kontroll i transportmedel som har rengjorts och desinficerats före lastningen från den anläggning som avses i led ii till det utsedda slakteriet.
v)
Djuren har slaktats mindre än 24 timmar efter ankomsten till slakteriet och åtskilt från djur vars kött inte får sändas från det område som anges i bilaga I.
d)
Köttet, om det har markerats med ett plustecken i kolumn 8 i bilaga III, har erhållits från frilevande vilt som nedlagts i områden där det inte har förekommit något utbrott av mul- och klövsjuka under en period på minst 90 dagar före dagen för nedläggningen och som ligger minst 20 km från områden som inte anges i kolumnerna 1, 2 och 3 i bilaga III.
e)
Det kött som avses i c och d ska dessutom uppfylla följande villkor:
i)
Den behöriga veterinärmyndigheten i Förenade kungariket får endast godkänna sändning av sådant kött om de djur som avses i led c iv har transporterats till slakteriet utan att ha kommit i kontakt med anläggningar inom områden som inte anges i kolumnerna 1, 2 och 3 i bilaga III.
ii)
Köttet är alltid tydligt identifierat samt hanteras, lagras och transporteras åtskilt från kött som inte får sändas utanför det område som anges i bilaga I.
iii)
Vid den officiella veterinärens besiktning efter slakt på det avsändande slakteriet eller, när det gäller slakt på anläggningen av hägnat vilt, på den anläggning som avses i led c ii eller, när det gäller frilevande vilt, på vilthanteringsanläggningen, har inga kliniska tecken eller andra postmortala bevis på mul- och klövsjuka konstaterats.
iv)
Köttet har bevarats på det slakteri eller den anläggning som avses i led e iii under minst 24 timmar efter besiktningen efter slakt av de djur som avses i led c och d.
v)
All annan beredning av kött för sändning utanför det område som anges i bilaga I ska tills vidare upphöra
-
om mul- och klövsjuka har diagnostiserats på det slakteri eller de anläggningar som avses i led e iii, tills samtliga djur på slakteriet eller anläggningarna har slaktats och allt kött och alla döda djur har bortskaffats samt minst 24 timmar har förflutit från det att en fullständig rengöring och desinfektion av dessa anläggningar utförts under en officiell veterinärs kontroll, och
-
om slakt sker vid samma anläggning av djur som är mottagliga för mul- och klövsjuka och som kommer från anläggningar inom områden som anges i bilaga I som inte uppfyller villkoren i punkt 4 b eller d, tills samtliga dessa djur har slaktats och slakteriet och anläggningarna har rengjorts och desinficerats under en officiell veterinärs kontroll.
vi)
De centrala veterinärmyndigheterna ska till de övriga medlemsstaterna och till kommissionen översända en förteckning över de slakterier och anläggningar som de har godkänt enligt led c, d och e.
5. Den behöriga veterinärmyndigheten ska under överinseende av de centrala veterinärmyndigheterna kontrollera att villkoren i punkterna 3 och 4 är uppfyllda.
6. Förbudet i punkt 2 i denna artikel ska inte tillämpas på färskt kött från nötkreatur, får, getter, svin eller andra klövdjur som fötts upp utanför de områden som anges i bilaga I och som, genom undantag från artikel 1.2 och 1.3, under officiell kontroll har transporterats direkt och utan kontakt med anläggningar inom de områden som anges i bilaga I till ett slakteri inom de områden som anges i bilaga I för omedelbar slakt, under förutsättning att sådant färskt kött uppfyller följande villkor:
a)
Allt sådant färskt kött är försett med ett kontrollmärke i enlighet med avsnitt I kapitel III i bilaga I till förordning (EG) nr 854/2004.
b)
Slakteriet
i)
drivs under sträng veterinärkontroll,
ii)
upphör tillfälligt med all fortsatt beredning av kött för sändning utanför det område som anges i bilaga I om slakt sker vid samma slakteri av djur som är mottagliga för mul- och klövsjuka och som kommer från anläggningar inom områden som anges i bilaga I, tills samtliga dessa djur har slaktats och anläggningen har rengjorts och desinficerats under en officiell veterinärs kontroll.
c)
Det färska köttet är tydligt identifierat samt transporteras och lagras åtskilt från kött som inte får sändas utanför Förenade kungariket.
Den behöriga veterinärmyndigheten ska under överinseende av de centrala veterinärmyndigheterna kontrollera att villkoren i första stycket är uppfyllda.
De centrala veterinärmyndigheterna ska till kommissionen och de övriga medlemsstaterna översända en förteckning över de anläggningar som de har godkänt enligt denna punkt.
7. Förbudet i punkt 2 ska inte tillämpas på färskt kött som har styckats i styckningsanläggningar som ligger i de områden som anges i bilaga I och där följande villkor är uppfyllda:
a)
Endast sådant färskt kött som beskrivs i punkt 4 b och punkt 6 bearbetas i anläggningen under en och samma dag. Rengöring och desinfektion utförs efter all bearbetning av kött som inte uppfyller dessa krav.
b)
Allt kött är försett med ett kontrollmärke i enlighet med avsnitt I kapitel III i bilaga I till förordning (EG) nr 854/2004.
c)
Driften av styckningsanläggningen står under sträng veterinärkontroll.
d)
Det färska köttet är tydligt identifierat och transporteras och lagras åtskilt från kött som inte får sändas utanför de områden som anges i bilaga I.
Den behöriga veterinärmyndigheten ska under överinseende av de centrala veterinärmyndigheterna kontrollera att villkoren i första stycket är uppfyllda.
De centrala veterinärmyndigheterna ska till de övriga medlemsstaterna och till kommissionen översända en förteckning över de anläggningar som de har godkänt enligt denna punkt.
8. Kött som sänds från Förenade kungariket till övriga medlemsstater ska åtföljas av ett officiellt intyg med följande text:
Kött som uppfyller villkoren i kommissionens beslut 2007/554/EG av den 9 augusti 2007 om vissa skyddsåtgärder mot mul- och klövsjuka i Förenade kungariket”
3.
Artikel 3.2 ska ersättas med följande:
”2. Förbudet i punkt 1 ska inte tillämpas på köttprodukter som har ett kontrollmärke i enlighet med avsnitt I kapitel III i bilaga I till förordning (EG) nr 854/2004/EG under förutsättning att köttprodukterna
a)
är tydligt identifierade och efter produktionsdagen har transporterats och lagrats åtskilt från köttprodukter som enligt bestämmelserna i det här beslutet inte får sändas utanför de områden som anges i bilaga I, och
b)
uppfyller ett av följande villkor:
i)
De har framställts av sådant kött som beskrivs i artikel 2.4 b och artikel 2.6.
ii)
De har genomgått åtminstone någon av de relevanta behandlingar som fastställs för mul- och klövsjuka i del 1 av bilaga III till direktiv 2002/99/EG.
Den behöriga veterinärmyndigheten ska under överinseende av de centrala veterinärmyndigheterna kontrollera att villkoren i första stycket är uppfyllda.
De centrala veterinärmyndigheterna ska till de övriga medlemsstaterna och till kommissionen översända en förteckning över de anläggningar som de har godkänt för tillämpningen av denna punkt.”
4.
Artikel 6.2 ska ersättas med följande:
”2. Förbuden i punkt 1 ska inte tillämpas på följande:
a)
Sperma, ägg och embryon som producerats före den 15 juli 2007.
b)
Fryst sperma och frysta embryon från nötkreatur, fryst sperma från svin och fryst sperma och frysta embryon från får och getter som har importerats till Förenade kungariket i enlighet med villkoren i direktiv 88/407/EEG, 89/556/EEG, 90/429/EEG eller 92/65/EEG, och som sedan införseln till Förenade kungariket har lagrats och transporterats åtskilt från sperma, ägg och embryon som inte får avsändas i enlighet med punkt 1.
c)
Fryst sperma och frysta embryon från nötkreatur, svin, får och getter som minst 90 dagar närmast före dagen för insamlingen och under insamlingen har hållits inom de områden som anges i bilaga II eller som har förflyttats till områden som anges i bilaga II från områden utanför dem som anges i bilaga I under de 90 dagarna närmast före dagen för insamlingen, och som
i)
har förvarats under godkända betingelser under en period av minst 30 dagar närmast före dagen för avsändandet, och
ii)
har tagits från donatordjur som står i center eller på anläggningar som
-
har varit fria från mul- och klövsjuka under en period av minst 90 dagar före och minst 30 dagar efter dagen för insamlingen av sperman eller embryona, och
-
är belägna i mitten av ett område med en radie på minst 10 km runt centret eller anläggningen, där det inte har förekommit något fall av mul- och klövsjuka under minst 30 dagar närmast före dagen för insamlingen.
Innan sperma eller embryon som avses i led a, b och c avsänds ska de centrala veterinärmyndigheterna till de övriga medlemsstaterna och till kommissionen översända en förteckning över de center och grupper som de har godkänt för tillämpningen av denna punkt.”
5.
Artikel 7.2 ska ersättas med följande:
”2. Förbudet i punkt 1 ska inte tillämpas på hudar och skinn som
a)
producerats i Förenade kungariket före den 15 juli 2007, eller
b)
uppfyller kraven i kapitel VI del A punkt 2 c eller 2 d i bilaga VIII till förordning (EG) nr 1774/2002, eller
c)
framställts utanför de områden som anges i bilaga I i enlighet med villkoren i förordning (EG) nr 1774/2002 och som sedan införseln till de områden som anges i bilaga I har lagrats och transporterats åtskilt från hudar och skinn som inte får avsändas i enlighet med punkt 1, eller
d)
producerats från djur som har slaktats i ett slakteri, hägnat vilt som slaktats på en anläggning eller frilevande vilt som nedlagts för framställning av kött i enlighet med artikel 2.4 b eller artikel 2.6.
Behandlade hudar och skinn ska åtskiljas från obehandlade hudar och skinn.”
6.
I artikel 8.2 ska led a ersättas med följande:
”a)
Animaliska produkter
i)
som genomgått värmebehandling
-
i en hermetiskt sluten behållare med ett Fo-värde av minst 3,00, eller
-
med vilken kärntemperaturen höjs till minst 70 °C, eller
ii)
som framställts utanför de områden som anges i bilaga I i enlighet med villkoren i förordning (EG) nr 1774/2002 och som sedan införseln till de områden som anges i bilaga I har lagrats och transporterats åtskilt från animaliska produkter som inte får avsändas i enlighet med punkt 1, eller
iii)
som producerats från djur som har slaktats i ett slakteri, hägnat vilt som slaktats på en anläggning eller frilevande vilt som nedlagts, för framställning av kött i enlighet med artikel 2.4 b eller artikel 2.6, och som
-
uppfyller kraven i kapitel II del A punkt 1 i bilaga VIII till förordning (EG) nr 1774/2002, och
-
har förvarats och transporterats åtskilt från animaliska produkter som inte får avsändas i enlighet med punkt 1 i denna artikel och artikel 2.2.”
7.
Artikel 8.7 ska ersättas med följande:
”7. Genom undantag från punkt 3 ska det för de produkter som avses i punkt 2 i och 2 j vara tillräckligt att de åtföljs av ett handelsdokument där det anges att produkterna ska användas vid in vitro-diagnostik, för laboratoriebruk eller att de är läkemedel eller medicintekniska produkter, förutsatt att produkterna är tydligt märkta med ’endast för in vitro-diagnostik’, ’endast för laboratoriebruk’, ’läkemedel’ eller ’medicintekniska produkter’.”
8.
I artikel 9.2 ska första meningen ersättas med följande:
”2. När det gäller produkter avsedda för återförsäljning till slutkonsumenten får de behöriga myndigheterna i Förenade kungariket tillåta att sammanslagna laster av animaliska produkter, vilka var och en får sändas i enlighet med detta beslut, åtföljs av ett handelsdokument som styrks genom att en kopia av ett officiellt veterinärintyg bifogas som visar att”
9.
Artikel 17 ska ersättas med följande:
”Detta beslut ska tillämpas till och med den 31 december 2007.
Förbuden mot sändning enligt artiklarna 2, 3, 4, 5, 7 och 8, bestämmelserna om dessa förbud i artiklarna 9 och 11 samt bestämmelserna i artikel 14 ska dock tillämpas till och med den 15 december 2007.”
10.
Bilagorna I, II och III ska ersättas med texten i bilagan.
Artikel 2
Tillämpning
Medlemsstaterna ska ändra sina handelsbestämmelser så att de är förenliga med detta beslut. De ska genast underrätta kommissionen om detta.
Artikel 3
Adressater
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 19 november 2007.

Labels: 17
0
3
6
18