Document ID: 32010D0680

KOMISIJAS LĒMUMS
(2010. gada 9. novembris),
ar ko Bulgāriju, Čehiju, Dāniju, Vāciju, Igauniju, Īriju, Spāniju, Franciju, Kipru, Latviju, Lietuvu, Maltu, Nīderlandi, Poliju, Slovēniju, Slovākiju, Somiju, Zviedriju un Apvienoto Karalisti atbrīvo no pienākuma konkrētām sugām piemērot Padomes Direktīvas 66/401/EEK, 66/402/EEK, 68/193/EEK, 1999/105/EK, 2002/54/EK, 2002/55/EK un 2002/57/EK attiecīgi par lopbarības augu sēklu, graudaugu sēklu, vīnogulāju veģetatīvās pavairošanas materiāla, meža reproduktīvā materiāla, biešu sēklu, dārzeņu sēklu un eļļas augu un šķiedraugu sēklu tirdzniecību
(izziņots ar dokumenta numuru C(2010) 7578)
(Autentisks ir tikai teksts angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, igauņu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, nīderlandiešu, poļu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, vācu un zviedru valodā)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2010/680/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīvu 66/401/EEK par lopbarības augu sēklu tirdzniecību (1), un jo īpaši tās 23.a pantu,
ņemot vērā Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīvu 66/402/EEK par graudaugu sēklu tirdzniecību (2), un jo īpaši tās 23.a pantu,
ņemot vērā Padomes 1968. gada 9. aprīļa Direktīvu 68/193/EEK par vīnogulāju veģetatīvās pavairošanas materiāla tirdzniecību (3) un jo īpaši tās 18.a pantu,
ņemot vērā Padomes 1999. gada 22. decembra Direktīvu 1999/105/EK par meža reproduktīvā materiāla tirdzniecību (4) un jo īpaši tās 20. pantu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīvu 2002/54/EK par biešu sēklu tirdzniecību (5) un jo īpaši tās 30.a) pantu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīvu 2002/55/EK par dārzeņu sēklu tirdzniecību (6) un jo īpaši tās 49. pantu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīvu 2002/57/EK par eļļas augu un šķiedraugu sēklu tirdzniecību (7) un jo īpaši tās 28. pantu,
tā kā:
(1)
Direktīvās 66/401/EEK, 66/402/EEK, 68/193/EEK, 1999/105/EK, 2002/54/EK, 2002/55/EK un 2002/57/EK paredzēti konkrēti noteikumi attiecībā uz lopbarības sēklu, graudaugu sēklu, vīnogulāju veģetatīvās pavairošanas materiāla, meža reproduktīva materiāla, biešu sēklu, dārzeņu sēklu un eļļas un šķiedraugu sēklu tirdzniecību. Šajās direktīvās arī paredzēts, ka, ievērojot zināmus nosacījumus, dalībvalstis var pilnībā vai daļēji atbrīvot no pienākuma piemērot šīs direktīvas attiecībā uz dažiem materiāliem vai sugām.
(2)
Šā lēmuma pielikuma I, II, V, VI un VII daļā minēto sugu sēklas dažās dalībvalstīs parasti netiek pavairotas vai tirgotas. Turklāt pielikuma III daļā minēto vīnogulāju audzēšanai un to pavairošanas materiāla tirdzniecībai dažās dalībvalstīs ir ļoti maza ekonomiska nozīme. Koku sugas, kas minētas pielikuma IV daļā, arī nav nozīmīgas dažu dalībvalstu mežsaimniecības mērķiem.
(3)
Pamatojoties uz Beļģijas, Bulgārijas, Čehijas, Dānijas, Vācijas, Igaunijas, Īrijas, Grieķijas, Spānijas, Francijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Luksemburgas, Maltas, Nīderlandes, Polijas, Slovēnijas, Slovākijas, Somijas, Zviedrijas un Apvienotās Karalistes iesniegtajiem pieteikumiem, kopš 1969. gada Komisija ir pieņēmusi Lēmumu 69/270/EEK (8), 69/271/EEK (9), 69/272/EEK (10), 70/47/EEK (11), 70/48/EEK (12), 70/49/EEK (13), 70/93/EEK (14), 70/94/EEK (15), 70/481/EEK (16), 72/270/EEK (17), 72/271/EEK (18), 73/122/EEK (19), 73/123/EEK (20), 73/188/EEK (21), 74/5/EEK (22), 74/358/EEK (23), 74/360/EEK (24), 74/361/EEK (25), 74/362/EEK (26), 74/491/EEK (27), 74/532/EEK (28), 75/287/EEK (29), 75/752/EEK (30), 79/355/EEK (31), 86/153/EEK (32), 89/101/EEK (33), 90/209/EEK (34), 2005/325/EK (35), 2005/871/EK (36), 2005/886/EK (37), 2005/931/EK (38), 2008/462/EK (39), 2009/786/EK (40), 2010/198/ES (41) un 2010/377/ES (42), pilnīgi vai daļēji atbrīvojot minētās dalībvalstis no pienākuma attiecīgajām sugām un materiālam piemērot noteikumus, kas paredzēti Direktīvā 66/401/EEK, 66/402/EEK, 68/193/EEK, 1999/105/EK, 2002/54/EK, 2002/55/EK un 2002/57/EK.
(4)
Komisija 2010. gada pirmajā pusgadā veica aptauju starp attiecīgajām dalībvalstīm un aicināja tās pārbaudīt, cik lielā mēra tās uzskata par lietderīgu turpināt 3. apsvērumā minēto lēmumu piemērošanu un vai piemērojamie nosacījumi joprojām tiek pildīti. Pamatojoties uz šo pārbaudi, dažas dalībvalstis Komisijai iesniedza atjauninātus pieteikumus, savukārt Beļģija, Grieķija un Luksemburga lūdza pilnībā atsaukt uz tām attiecināmos lēmumus. Tāpēc ir lietderīgi atjaunināt un gadījumos, kad tas pieprasīts, atsaukt piešķirtos atbrīvojumus. Turklāt caurredzamības un vienkāršošanas labad visi 3. apsvērumā minētie lēmumi ir jāatceļ un jāaizstāj ar vienu tiesību aktu.
(5)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības, dārzkopības un mežsaimniecības sēklu un pavairošanas materiāla pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
1. Šā lēmuma pielikuma I daļā minētās dalībvalstis atbrīvo no pienākuma piemērot Direktīvu 66/401/EEK, izņemot tās 14. panta 1. punktu, attiecībā uz sugām, kas uzskaitītas tabulas pirmajā slejā un par kurām attiecīgās dalībvalsts slejā ir norāde “X”.
2. Šā lēmuma pielikuma II daļā minētās dalībvalstis atbrīvo no pienākuma piemērot Direktīvu 66/402/EEK, izņemot tās 14. panta 1. punktu, attiecībā uz sugām, kas uzskaitītas tabulas pirmajā slejā un par kurām attiecīgās dalībvalsts slejā ir norāde “X”.
Latvijas gadījumā atbrīvojums no šā pienākuma attiecībā uz Zea mays sugu ir piemērojams, izņemot minētās direktīvas 19. panta 1. punktu.
3. Šā lēmuma pielikuma III daļā minētās dalībvalstis atbrīvo no pienākuma piemērot Direktīvu 68/193/EEK, izņemot tās 12. pantu un 12.a pantu, attiecībā uz ģinti, kas norādīta tabulas pirmajā slejā.
4. Šā lēmuma pielikuma IV daļā minētās dalībvalstis atbrīvo no pienākuma piemērot Direktīvu 1999/105/EK, izņemot tās 17. panta 1. punktu, attiecībā uz sugām, kas uzskaitītas tabulas pirmajā slejā un par kurām attiecīgās dalībvalsts slejā ir norāde “X”.
5. Šā lēmuma pielikuma V daļā minētās dalībvalstis atbrīvo no pienākuma piemērot Direktīvu 2002/54/EK, izņemot tās 20. pantu, attiecībā uz sugām, kas uzskaitītas tabulas pirmajā slejā un par kurām attiecīgās dalībvalsts slejā ir norāde “X”.
6. Šā lēmuma pielikuma VI daļā minētās dalībvalstis atbrīvo no pienākuma piemērot Direktīvu 2002/55/EK, izņemot tās 16. panta 1. punktu un 34. panta 1. punktu, attiecībā uz sugām, kas uzskaitītas tabulas pirmajā slejā un par kurām attiecīgās dalībvalsts slejā ir norāde “X”.
7. Šā lēmuma pielikuma VII daļā minētās dalībvalstis atbrīvo no pienākuma piemērot Direktīvu 2002/57/EK, izņemot tās 17. pantu, attiecībā uz sugām, kas uzskaitītas tabulas pirmajā slejā un par kurām attiecīgās dalībvalsts slejā ir norāde “X”.
Maltas gadījumā atbrīvojums no šā pienākuma ir piemērojams, izņemot minētās direktīvas 9. panta 1. punktu.
2. pants
Lēmumu 69/270/EEK, 69/271/EEK, 69/272/EEK, 70/47/EEK, 70/48/EEK, 70/49/EEK, 70/93/EEK, 70/94/EEK, 70/481/EEK, 72/270/EEK, 72/271/EEK, 73/122/EEK, 73/123/EEK, 73/188/EEK, 74/5/EEK, 74/358/EEK, 74/360/EEK, 74/361/EEK, 74/362/EEK, 74/491/EEK, 74/532/EEK, 75/287/EEK, 75/752/EEK, 79/355/EEK, 86/153/EEK, 89/101/EEK, 90/209/EEK, 2005/325/EK, 2005/871/EK, 2005/886/EK, 2005/931/EK, 2008/462/EK, 2009/786/EK, 2010/198/ES un 2010/377/ES atceļ.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts Beļģijas Karalistei, Bulgārijas Republikai, Čehijas Republikai, Dānijas Karalistei, Vācijas Federatīvajai Republikai, Igaunijas Republikai, Īrijai, Grieķijas Republikai, Spānijas Karalistei, Francijas Republikai, Kipras Republikai, Latvijas Republikai, Lietuvas Republikai, Luksemburgas Lielhercogistei, Maltas Republikai, Nīderlandes Karalistei, Polijas Republikai, Slovēnijas Republikai, Slovākijas Republikai, Somijas Republikai, Zviedrijas Karalistei un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotajai Karalistei.
Briselē, 2010. gada 9. novembrī

Labels: 3
17
15
6