Document ID: 32014D0251

PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE
оd 29. travnja 2014.
o poravnanju računâ agencija za plaćanja država članica u pogledu izdataka koje je financirao Europski fond za jamstva u poljoprivredi (EFJP) za financijsku godinu 2013.
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2014) 2785)
(2014/251/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1290/2005 od 21. lipnja 2005. o financiranju zajedničke poljoprivredne politike (1), a posebno njezin članak 30.,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1306/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o financiranju, upravljanju i nadzoru zajedničke poljoprivredne politike i o stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EEZ) br. 352/78, (EZ) br. 165/94, (EZ) br. 2799/98, (EZ) br. 814/2000, (EZ) br. 1290/2005 i (EZ) br. 485/2008 (2), a posebno njezin članak 119. stavak 1.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 885/2006 (3), a posebno njezin članak 10.,
nakon savjetovanja s Odborom za poljoprivredne fondove,
budući da:
(1)
Člankom 119. stavkom 1. drugim podstavkom Uredbe (EU) br. 1306/2013, kako je izmijenjena člankom 8. Uredbe (EU) br. 1310/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o utvrđivanju određenih prijelaznih odredaba o potpori ruralnom razvoju Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) i o izmjenama Uredbe (EU) br. 1305/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu sredstava i njihove raspodjele za godinu 2014. i o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 73/2009 i uredaba (EU) br. 1307/2013, (EU) br. 1306/2013 i (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu njihove primjene u godini 2014. (4), propisuje se da se članak 30. Uredbe (EZ) br. 1290/2005 primjenjuje na poravnanje računâ za izdatke koji su nastali i plaćanja koja su izvršena za poljoprivrednu financijsku godinu 2013.
(2)
U skladu s člankom 30. Uredbe (EZ) br. 1290/2005 (kako se upućuje u članku 119. stavku 1. drugom podstavku Uredbe (EU) br. 1306/2013, izmijenjene člankom 8. Uredbe (EU) br. 1310/2013) Komisija donosi odluku o poravnanju računâ agencija za plaćanja iz članka 6. te Uredbe na temelju godišnjih financijskih izvještaja koje podnose države članice, popraćenih podacima koji su potrebni za poravnanje računâ i potvrdom o cjelovitosti, točnosti i istinitosti financijskih izvještaja i izvješća koja su utvrdila tijela za ovjeravanje.
(3)
U skladu s člankom 5. Uredbe Komisije (EZ) br. 883/2006 od 21. lipnja 2006. o određivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1290/2005 u vezi s vođenjem računa od strane agencija za plaćanje, izjavama o izdacima i prihodima te uvjetima za nadoknadu izdataka u okviru EFJP-a i EPFRR-a (5) financijska godina za račune EFJP-a počinje 16. listopada godine N - 1, a završava 15. listopada godine N. U okviru poravnanja računâ, a za potrebe usklađivanja referentnog razdoblja za izdatke EFJP-a s onim za izdatke EPFRR-a, za financijsku godinu 2013. uzimaju se u obzir izdaci koje je država članica imala od 16. listopada 2012. do 15. listopada 2013.
(4)
U članku 10. stavku 2. drugom podstavku Uredbe (EZ) br. 885/2006 propisuje se da se iznosi čiji povrat treba osigurati od države članice ili koje treba platiti državi članici, a u skladu s odlukom o poravnanju računâ iz članka 10. stavka 1. prvog podstavka te Odluke, utvrđuju oduzimanjem iznosa plaćanja tijekom provedbe za predmetnu financijsku godinu od izdataka priznatih za istu godinu u skladu sa stavkom 1. Komisija za navedeni iznos umanjuje ili uvećava sljedeće plaćanje tijekom provedbe.
(5)
Komisija je provjerila podatke koje su države članice podnijele te je rezultate svojih provjera, zajedno s potrebnim izmjenama, priopćila državama članicama prije 31. ožujka 2014.
(6)
Na temelju godišnjih financijskih izvještaja i pratećih dokumenata Komisiji je moguće donijeti odluku o cjelovitosti, točnosti i istinitosti podnesenih godišnjih financijskih izvještaja. U Prilogu I. navode se iznosi koje su države članice poravnale i iznosi čiji povrat treba osigurati od države članice ili koje treba platiti državi članici.
(7)
Podatke koje su dostavile određene druge agencije za plaćanja potrebno je dodatno istražiti te se njihovi računi ne mogu poravnati u ovoj Odluci. U Prilogu II. navode se predmetne agencije za plaćanja.
(8)
U skladu s člankom 27. Uredbe (EZ) br. 1290/2005 Komisija može smanjiti ili privremeno suspendirati plaćanja tijekom provedbe državi članici. Ona bi o tome trebala obavijestiti državu članicu. Pri donošenju sadašnje Odluke Komisija uzima u obzir smanjene ili suspendirane iznose kako bi se izbjegla sva neprikladna ili nepravovremena plaćanja kojima se nadoknađuju iznosi koji bi kasnije mogli biti predmet financijske korekcije. Posebice, izjave za drugo i treće tromjesečje 2013. uključivale su iznose od 753 591,20 EUR i 532 237,50 EUR za program ruralnog razvoja Lazio (CCI 2007IT06RP0005). Ti iznosi uključeni su i u godišnju izjavu za financijsku godinu 2013. Predmetni iznosi smanjeni su u skladu s člankom 27. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 1290/2005 i člankom 41. Uredbe (EU) br. 1306/2013 Odlukom Komisije C(2013) 8989 na temelju nepravilnog financiranja i Odlukom Komisije C(2014) 1278 na temelju nepoštovanja rokova za obveznu provjeru. Budući da je postupak u skladu s člankom 31. Uredbe (EZ) br. 1290/2005 još u tijeku, ta bi smanjenja trebalo zadržati.
(9)
U članku 10. stavku 1. drugom i trećem podstavku Uredbe (EZ) br. 885/2006 predviđeno je se da se odlukom o poravnanju računâ određuju iznosi kojima se terete EU i predmetna država članica u skladu s člancima 32. i 33. Uredbe (EZ) br. 1290/2005. U skladu s člankom 119. stavkom 1. drugim podstavkom Uredbe (EU) br. 1306/2013 postupak u okviru članka 30. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1290/2005 nastavlja se primjenjivati na izdatke koji su nastali i plaćanja koja su izvršena za financijsku godinu 2013. Tijekom poljoprivredne financijske godine 2013. na snazi su bili članci 32. i 33., stoga bi u odluci o poravnanju računâ u pogledu financijske godine 2013. trebalo uzeti u obzir iznose nastale njihovom primjenom.
(10)
U skladu s člankom 33. stavkom 8. Uredbe (EZ) br. 1290/2005 predmetna država članica snosi 50 % financijskih posljedica neizvršenog povrata nepravilnosti ako do povrata tih nepravilnosti nije došlo prije završetka programa ruralnog razvoja u roku od četiri godine od prvog upravnog ili sudskog nalaza ili u roku od osam godina ako je postupak povrata predmet tužbe pred nacionalnim sudovima, ili po zaključenju programa ako ti rokovi istječu prije zaključenja. Na temelju članka 33. stavka 4. te Uredbe države članice obvezne su podnijeti Komisiji, zajedno s godišnjim financijskim izvještajima, i sažeto izvješće o postupcima povrata poduzetima zbog nepravilnosti. Detaljna pravila o primjeni obveze obavješćivanja o iznosima čiji povrat treba osigurati, a koju imaju države članice, propisana su u Uredbi Komisije (EZ) br. 885/2006. U Prilogu III. toj Uredbi nalazi se tablica koju su države članice morale dostaviti u 2014. Na temelju tablica koje države članice ispune Komisija treba odlučiti o financijskim posljedicama neizvršenog povrata nepravilnosti starijih od četiri odnosno osam godina. U tom cilju sadašnjom Odlukom ne dovode se u pitanje moguće buduće odluke o sukladnosti koje Komisija može donijeti u skladu s člankom 33. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 1290/2005.
(11)
U skladu s člankom 33. stavkom 7. Uredbe (EZ) br. 1290/2005 i na temelju članka 10. Uredbe (EZ) br. 885/2006 po zaključenju programa ruralnog razvoja države članice mogu odlučiti ne provoditi postupak povrata. Takva odluka može se donijeti samo ako već nastali troškovi ili troškovi koji će vjerojatno nastati prekoračuju iznos povrata ili ako je povrat nemoguć zbog insolventnosti, zabilježene i priznate prema nacionalnom pravu, dužnika ili osoba zakonski odgovornih za nepravilnost. Ako je ta odluka donesena u roku od četiri godine od prvog upravnog ili sudskog nalaza ili u roku od osam godina ako je postupak povrata predmet tužbe pred nacionalnim sudovima, proračun EU-a snosi 100 % financijskih posljedica neizvršenog povrata. U sažetom izvješću iz članka 33. stavka 4. Uredbe (EZ) br. 1290/2005 navode se iznosi za koje je država članica odlučila ne provoditi postupak povrata i razlozi te odluke. Tim iznosima ne terete se predmetne države članice i stoga ih snosi proračun EU-a. U tom cilju sadašnjom Odlukom ne dovode se u pitanje moguće buduće odluke o sukladnosti koje Komisija može donijeti u skladu s člankom 33. stavkom 5. Uredbe (EZ) br. 1290/2005.
(12)
U skladu s člankom 24. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1290/2005 (kako se upućuje u članku 34. stavku 2. Uredbe (EU) br. 1306/2013, izmijenjene člankom 8. Uredbe (EU) br. 1310/2013) kombinirani ukupni iznos pretfinanciranja i plaćanja tijekom provedbe ne prekoračuje 95 % doprinosa EPFRR-a svakom programu ruralnog razvoja.
(13)
U skladu s člankom 26. stavkom 3. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 1290/2005 (kako se upućuje u članku 36. stavku 3. točki (b) Uredbe (EU) br. 1306/2013) plaćanja tijekom provedbe trebaju se izvršiti bez prekoračenja ukupnog programiranog financijskog doprinosa EPFRR-a svakom prioritetu. Nadalje, u skladu s člankom 17. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 883/2006, ne dovodeći u pitanje gornju granicu iz članka 24. stavka 4. Uredbe (EZ) br. 1290/2005 (kako se upućuje u članku 34. stavku 2. Uredbe (EU) br. 1306/2013), gdje kombinirani ukupni iznos izjava o izdacima prelazi ukupno programirani iznos za prioritet programa ruralnog razvoja, iznos koji se plaća ograničava se na iznos programiran za taj prioritet. U tromjesečnoj izjavi za treće tromjesečje 2013. financijski plan za Os 2 programa ruralnog razvoja 2007PT06RP0001 premašen je za 913 212,81 EUR. Komisija nije isplatila taj iznos. Komisija nije odobrila ni donijela novi financijski plan. Iznos od 913 212,81 EUR, koji je uključen u godišnju izjavu za a financijsku godinu 2013., treba u skladu s time isključiti iz odluke o poravnanju računâ za financijsku godinu 2013. Taj predmet bit će predmet kasnije nadoknade od strane Komisije nakon donošenja novog financijskog plana.
(14)
U skladu s člankom 30. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1290/2005 sadašnjom Odlukom ne dovode se u pitanje moguće buduće odluke o sukladnosti koje Komisija može donijeti kako bi iz financiranja Europske unije isključila izdatke koji nisu ostvareni u skladu s pravilima Europske unije,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Uz izuzetak agencija za plaćanja iz članka 2., ovime se poravnavaju računi agencija za plaćanja država članica u pogledu izdataka koje je financirao Europski fond za jamstva u poljoprivredi (EFJP) za financijsku godinu 2013.
Iznosi čiji povrat treba osigurati od države članice ili koje treba platiti državi članici u okviru svakog programa ruralnog razvoja u skladu s ovom Odlukom, uključujući one proizašle iz primjene članka 33. stavka 8. Uredbe (EZ) br. 1290/2005, navode se u Prilogu I.
Članak 2.
Za financijsku godinu 2013. računi agencija za plaćanja država članica u pogledu izdataka koje je financirao EFJP, a koji su navedeni u Prilogu II., odvajaju se od ove Odluke i bit će predmet buduće odluke o poravnanju računâ.
Članak 3.
Ovom Odlukom ne dovode se u pitanje moguće buduće odluke o sukladnosti koje Komisija može donijeti u skladu s člankom 31. Uredbe (EZ) br. 1290/2005 kako bi iz financiranja Europske unije isključila izdatke koji nisu ostvareni u skladu s pravilima Europske unije.
Članak 4.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 29. travnja 2014.

Labels: 4
15
6