Document ID: 32004R1232

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1232/2004
ze dne 2. července 2004,
kterým se mění nařízení (ES) č. 14/2004, pokud jde o podporu Společenství pro dodávky mléčných výrobků na Madeiru a Kanárské ostrovy
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1453/2001 ze dne 28. června 2001, kterým se zavádějí zvláštní opatření pro Azory a Madeiru týkající se některých zemědělských produktů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 1600/92 (Poseima) (1), a zejména na čl. 3 odst. 6 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1454/2001 ze dne 28. června 2001, kterým se zavádějí zvláštní opatření pro Kanárské ostrovy týkající se některých zemědělských produktů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 1601/92 (Poseican) (2), a zejména na čl. 3 odst. 6 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Pravidla pro stanovení odhadů dodávek a podpor Společenství pro dodávky některých základních produktů určených k lidské spotřebě, ke zpracování a k použití jako zemědělské vstupy a pro dodávky živých zvířat a vajec do nejvzdálenějších regionů podle nařízení Rady (ES) č. 1452/2001 (3), (ES) č. 1453/2001 a (ES) č. 1454/2001 byla stanovena nařízením Komise (ES) č. 14/2004 (4).
(2)
Nařízení Komise (ES) č. 580/2004 ze dne 26. března 2004, kterým se stanoví postup nabídkového řízení, které se týká vývozních náhrad u některých mléčných výrobků (5), zavádí novou metodu stanovení vývozních náhrad.
(3)
Nabídkové řízení pro některé mléčné výrobky povede ke stanovení několika sazeb náhrady pro stejný produkt a stejné místo určení.
(4)
V přílohách III a V nařízení (ES) č. 14/2004, které se týkají Madeiry a Kanárských ostrovů je proto nutné uvést, že částka podpory by se měla rovnat nejvyšší částce náhrady pro produkty spadající pod stejný kód KN. Aby hospodářské subjekty a vnitrostátní orgány nebyly vystaveny jakékoli nejistotě, měla by se tato změna uplatnit od 1. dubna 2004, dne vstupu v platnost nařízení (ES) č. 580/2004.
(5)
Je třeba uvést, že pokud jde o dodávky na Kanárské ostrovy a Madeiru, máslo přidělené v rámci nařízení Komise (ES) č. 2571/97 ze dne 15. prosince 1997 o prodeji másla za snížené ceny a o poskytování podpory pro smetanu, máslo a zahuštěné máslo určené k použití při výrobě cukrářských výrobků, zmrzliny a jiných potravin (6) opravňuje k získání částky podpory uvedené v sloupci II příloh III a V nařízení (ES) č. 14/2004.
(6)
Nařízení (ES) č. 14/2004 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(7)
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 14/2004 se mění takto:
1.
V příloze III části 6 se poznámky pod čarou 2 a 3 nahrazují tímto:
„(2)
Dotčené produkty a odpovídající poznámky pod čarou jsou stejné jako ty, které jsou upraveny nařízením Komise, jenž stanoví vývozní náhrady podle článku 31 nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 (Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 48).
(3)
Částka se rovná částce náhrady pro produkty spadající pod tentýž kód KN, přiznané podle článku 31 nařízení (ES) č. 1255/1999. Pokud náhrady přiznané podle článku 31 uvedeného nařízení mají několik sazeb ve smyslu čl. 2 odst. 1 písm. e) a čl. 2 odst. 1 písm. l) nařízení Komise (ES) č. 800/1999 (Úř. věst. L 102, 17.4.1999, s. 11), částka se rovná nejvyšší částce náhrady pro produkty spadající pod tentýž kód KN (nařízení Komise (EHS) č. 3846/87 (Úř. věst. L 366, 24.12.1987, s. 1)).
Avšak pro máslo přidělené v rámci nařízení Komise (ES) č. 2571/97 (Úř. věst. L 350, 20.12.1997, s. 3) platí částka uvedená v sloupci II.“
2.
V příloze V části 11 se poznámka pod čarou 4 nahrazuje tímto:
„(4)
Částka se rovná částce náhrady pro produkty spadající pod tentýž kód KN, přiznané podle článku 31 nařízení (ES) č. 1255/1999. Pokud náhrady přiznané podle článku 31 uvedeného nařízení mají několik sazeb ve smyslu čl. 2 odst. 1 písm. e) a čl. 2 odst. 1 písm. l) nařízení (ES) č. 800/1999, částka se rovná nejvyšší částce náhrady pro produkty spadající pod tentýž kód KN (nařízení (EHS) č. 3846/87).
Avšak pro máslo přidělené v rámci nařízení (ES) č. 2571/97 platí částka uvedená v sloupci II.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
V čl. 1 bodu 1 se první pododstavec textu, jenž má být vložen jako poznámka 3, použije od 1. dubna 2004.
V čl. 1 bodu 2 se první pododstavec textu, jenž má být vložen jako poznámka 4, použije od 1. dubna 2004.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 2. července 2004.

Labels: 17
19
5
3
18