Document ID: 31991R1771

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 1771/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 21ης Ιουνίου 1991 περί των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 597/91 του Συμβουλίου για τον εφοδιασμό της Ρουμανίας σε έλαιο ηλιοτροπίου ( ηλιέλαιο )
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 597/91 του Συμβουλίου της 5ης Μαρτίου 1991 τον σχετικό με μια επείγουσα δράση για την προμήθεια γεωργικών προϊόντων και ιατρικών ειδών στους κατοίκους της Ρουμανίας και της Βουλγαρίας ( 1 ), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 2,
τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1676/85 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 1985 το σχετικό με την αξία της λογιστικής μονάδας και τη συμπληρωματική ισοτιμία που εφαρμόζεται στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής ( 2 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2205/90 ( 3 ), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας :
ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 597/91 προβλέπει επείγουσα δράση για τη δωρεάν προμήθεια γεωργικών προϊόντων στη Βουλγαρία και τη Ρουμανία - ότι τις δαπάνες της προμήθειας αυτών των προϊόντων αναλαμβάνει η Ευρωπαϊκή Κοινότητα -
ότι η Ρουμανία ζήτησε να της χορηγηθούν 20 000 τόνοι μη εξευγενισμένου ελαίου ( ηλιελαίου ), λαμβανομένου υπόψη του επείγοντος χαρακτήρος και της ικανότητας επεξεργασίας των εργοστασίων της - ότι θα πρέπει να δοθεί συνέχεια σ' αυτή την αίτηση και να καθορισθούν οι λεπτομέρειες της προμήθειας των 15 000 υπολειπόμενων τόνων - ότι το προϊόν αυτό το οποίο δεν είναι διαθέσιμο στα αποθέματα παρέμβασης πρέπει να συγκεντρωθεί στην αγορά της Κοινότητας -
ότι, κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ ) αριθ . 597/91, η προμήθεια του προϊόντος αυτού αποφασίζεται με δημοπρασία - ότι η διαδικασία αυτή πρέπει να συμβάλει στον καθορισμό των δαπανών της προμήθειας με τους καλύτερους όρους, και ειδικότερα στον καθορισμό της τιμής του προϊόντος και της δαπάνης της μεταφοράς για να παραδοθεί στον υποδεικνυόμενο τόπο προορισμού στη Ρουμανία -
ότι, για να εξασφαλιστεί η ομαλή εκτέλεση της προμήθειας, πρέπει να καθοριστούν οι όροι σύστασης εγγυήσεων, καθώς και οι απαραίτητες λεπτομέριες για την εφαρμογή του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2220/85 της Επιτροπής της 22ας Ιουλίου 1985 περί καθορισμού των κοινών λεπτομερειών του συστήματος εγγυήσεων για τα γεωργικά προϊόντα ( 4 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3745/89 ( 5 )-
ότι, για τον προσδιορισμό των δαπανών της προμήθειας των σπορελαίων και σύστασης εγγυήσεων, και προς αποφυγήν στρεβλώσεων της αγοράς, νομισματικής προέλευσης, σκόπιμο είναι να προβλεφθεί η χρησιμοποίηση των αντιπροσωπευτικών συντελεστών της αγοράς όπως αναφέρονται στο άρθρο 3α του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3152/85 της Επιτροπής της 11ης Νοεμβρίου 1985 περί των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1676/85 του Συμβουλίου, τον σχετικό με την αξία της λογιστικής μονάδας και των τιμών μετατροπής που πρέπει να εφαρμόζονται στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής ( 6 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3237/90 ( 7 )-
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Ελαίων και Λιπαρών Ουσιών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ : Άρθρο 1
Διεξάγεται δημοπρασία για την κατακύρωση της προμήθειας 5 000 τόνων ακατέργαστου ελαίου ηλιοτροπίου ( μη εξευγενισμένου ), σε δύο παρτίδες, στη Ρουμανία κατ' εφαρμογή του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 597/91 και σύμφωνα με τους όρους του παρόντος κανονισμού.
Η προμήθεια περιλαμβάνει :
- τη συγκέντρωση στην αγορά της Κοινότητας μη εξευγενισμένου ελαίου ηλιοτροπίου υγειούς ποιότητας, νόμιμης και εμπορεύσιμης και η οποία παρουσιάζει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά :
- χαμηλή οξύτητα ( FFA ): 2 %, 3 % κατ' ανώτατο όριο,
- ύδωρ και ακαθαρσίες : 0,5 % κατ' ανώτατο όριο -
- την παράδοση χύμα,
- σε περίπτωση μεταφοράς διά της θαλασσίας οδού συνίσταται στους εμπόρους να έρχονται σε επαφή με τις ρουμανικές αρχές λόγω ενδεχομένων ειδικών συνθηκών στον λιμένα της Constanta . Παράδοση στον λιμένα της Constanta, με εκφόρτωση του προϊόντος στην προκυμαία [FRIAL SA Constanta, τηλ . ( 916)83 300],
- σε περίπτωση άλλων μεταφορικών μέσων παράδοση στον τόπο προορισμού, με εκφόρτωση του προϊόντος [Ulcom SA Slobozia, chausee Amara 3, τηλ . ( 910)13 650],
πριν από τις 10 Ιουλίου .
Η παράδοση αφορά τις ακόλουθες δύο παρτίδες :
παρτίδα Α = 7 500 τόνοι πριν από τις 13 Αυγούστου,
παρτίδα Β = 7 500 τόνοι πριν από τις 27 Αυγούστου .
Σε περίπτωση μεταγενέστερης δημοπρασίας : πριν από τις 3 Σεπτεμβρίου . Άρθρο 2
1 . Οι προσφέροντες συμμετέχουν στη δημοπρασία με τον ακόλουθο τρόπο :
- οι προσφορές μπορούν να απευθύνονται με συστημένη επιστολή στο ακόλουθο υποδεικνυόμενο γραφείο της Επιτροπής, ή να κατατίθενται έναντι αποδείξεως παραβολής - στην περίπτωση αυτή, υποβάλλονται σε φάκελλο ο οποίος φέρει την ένδειξη "Επείγουσα βοήθεια στη Ρουμανία - κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 1771/91 ". Ο σφραγισμένος αυτός φάκελος τοποθετείται σε έναν άλλο φάκελο ο οποίος φέρει τη διεύθυνση που παρατίθεται στο τέλος αυτής της σελίδας,
- οι προσφορές γίνονται αποδεκτές μόνον εφόσον φθάσουν ή κατατεθούν υπό πλήρη μορφή, πριν τις 12.00 ( ώρα Βρυξελλών ).
παρτίδα Α = στις 2 Ιουλίου,
παρτίδα Β = στις 16 Ιουλίου .
Στην περίπτωση κατά την οποία η προμήθεια δεν χορηγείται κατ' εφαρμογή του άρθρου 3, μια νέα προθεσμία υποβολής των προσφορών λήγει στις 23 Ιουλίου πριν τις 12.00 ( ώρα Βρυξελλών ).
Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
διεύθυνση ελαιούχων και πρωτεϊνούχων σπόρων,
κτίριο "Loi 120" γραφείο 7/132,
rue de la Loi 200, Β-1049 Βρυξέλλες .
( Τέλεξ AGREC 22037Β ή 25670Β - τελεφάξ 2364317 ή 2362005 ).
2 . Η προσφορά ισχύει μόνον εφόσον :
α ) αναφέρει με ακρίβεια την προβλεπόμενη στο άρθρο 1 προμήθεια και τα σχετικά στοιχεία του παρόντος κανονισμού -
β ) αναφέρει το όνομα και τη διεύθυνση του προσφέροντος ο οποίος είναι εγκατεστημένος στην Κοινότητα και τον αριθμό του τέλεξ ή/και του τελεφάξ -
γ ) αφορά ολόκληρη την προβλεπόμενη στο άρθρο 1 ποσότητα -
δ ) περιέχει ένα ποσό ανά τόνο, εκφρασμένο σε Ecu για την εκτέλεση ολόκληρης της προμήθειας μιας παρτίδας . Η προσφορά αναφέρει χωριστά τις σχετικές με τη μεταφορά -
ε ) αναφέρει το μεταφορικό μέσο που χρησιμοποιείται - σε περίπτωση θαλάσσιας μεταφοράς, αναφέρεται ο κοινοτικός λιμένας φόρτωσης - σε περίπτωση άλλου μέσου μεταφοράς, τη διεύθυνση της αποθήκης αφετηρίας -
στ ) συνοδεύεται από την απόδειξη ότι ο προσφέρων έχει συστήσει εγγύηση δημοπρασίας ύψους 15 Ecu ανά τόνο υπέρ της Επιτροπής .
Οι προσφορές οι οποίες δεν υποβάλλονται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου ή οι οποίες περιέχουν διατάξεις άλλες από εκείνες που ορίζονται για τη δημοπρασία δεν είναι έγκυρες .
Η προσφορά δεν μπορεί να τροποποιηθεί, ούτε να αποσυρθεί . Άρθρο 3
1 . Λαμβάνοντας υπόψη τις προσφορές που παρελήφθησαν :
- η εκτέλεση της προμήθειας κατακυρώνεται στον προσφέροντα, η προσφορά του οποίου αναφέρει το χαμηλότερο ποσόν,
- ή δεν κατακυρώνεται, ενδεχομένως, σε κανέναν η εκτέλεση της προμήθειας, κυρίως, όταν οι υποβληθείσες προσφορές είναι ανώτερες από τις τιμές που συνήθως ισχύουν στην αγορά .
2 . Εντός τριών εργάσιμων ημερών μετά τη λήξη της ορισθείσας για την υποβολή των προσφορών προμήθειας, η Επιτροπή ενημερώνει με γραπτή τηλεπικοινωνία όλους τους προσφέροντες για το αποτέλεσμα της συμμετοχής τους στη δημοπρασία . Η κατακύρωση, εφόσον έχει λάβει χώρα, ανακοινώνεται χωρίς καθυστέρηση στον ανάδοχο, με γραπτή τηλεπικοινωνία . Άρθρο 4
1 . Η προβλεπόμενη στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο στ ) εγγύηση δημοπρασίας απελευθερώνεται αμέσως, εφόσον η προσφορά δεν έγινε αποδεκτή ή εφόσον δεν κατακυρώθηκε η εκτέλεση της προμήθειας .
2 . Οι κυριότερες απαιτήσεις σύμφωνα με το άρθρο 20 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2220/85 είναι :
α ) για τους προσφέροντες : η διατήρηση της προσφοράς έως την έγκριση της απόφασης που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 -
β ) για τον ανάδοχο : η σύσταση της εγγύησης προμήθειας σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 . Άρθρο 5
Εντός πέντε εργασίμων ημερών μετά την ανακοίνωση της κατακύρωσης της προμήθειας, ο ανάδοχος κοινοποιεί στον οργανισμό που αναφέρεται στο άρθρο 6 την απόδειξη της σύστασης εγγύησης προμήθειας υπέρ αυτού, η οποία ανέρχεται στο 10 % του ποσού της προσφοράς, σύμφωνα με τον τίτλο ΙΙΙ του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2220/85 . Άρθρο 6
Ο ανάδοχος υποβάλλει την αίτηση για την πληρωμή της προμήθειας στον οργανισμό παρέμβασης του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται η αποθήκη που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο ε ) ή του κράτους μέλους του λιμένα φόρτωσης σε περίπτωση μεταφοράς διά της θαλασσίας οδού, πριν από τις 27 Σεπτεμβρίου 1991 . Η αίτηση αυτή συνοδεύεται από :
- το πρωτότυπο του πιστοποιητικού ανάληψης της προθεσμίας, το οποίο συντάσσεται με βάση το πρότυπο του παραρτήματος και εκδίδεται από τον εκπρόσωπο του οργανισμού Prodexport SA, place Walter Marcineanu 1, Bucarest ( τηλ . 15 55 95 ),
- ένα αντίγραφο του εγγράφου θαλάσσιας μεταφοράς,
- η πληρωμή της προμήθειας πραγματοποιείται για την καθαρή ποσότητα που εμφαίνεται στο προαναφερόμενο πιστοποιητικό ανάληψης . Άρθρο 7
Ο ανάδοχος υπόκειται στους ελέγχους που πραγματοποιεί ο οργανισμός τον οποίο ορίζει η Επιτροπή και τα στοιχεία του οποίου ανακοινώνονται εν ευθέτω χρόνω . Ανακοινώνει για το σκοπό αυτό στον οργανισμό τους χώρους αποθήκευσης και, ενδεχομένως, συσκευασίας του προϊόντος τη χορήγηση του οποίου έχει αναλάβει, καθώς και σε περίπτωση θαλάσσιας μεταφοράς τα στοιχεία του λιμένος φόρτωσης, του σκάφους που έχει ναυλώσει και την ημερομηνία φόρτωσης στον λιμένα . Άρθρο 8
1 . Οι κυριότερες απαιτήσεις οι σχετικές με την προμήθεια, κατά την έννοια του άρθρου 20 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2220/85, είναι η εκτέλεση αυτής της προμήθειας σύμφωνα με τους προδιαγραφέντες όρους .
Η παραδιδόμενη ποσότητα θεωρείται ικανοποιητική όταν το διαπιστούμενο καθαρό βάρος κατά την ανάληψη από τον δικαιούχο δεν είναι μικρότερο το πολύ κατά 1 % από την προβλεπόμενη ποσότητα .
2 . Η εγγύηση για την προμήθεια απελευθερώνεται όταν ο ανάδοχος προσκομίσει στον αρμόδιο οργανισμό παρέμβασης τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 6 .
3 . Η εγγύηση για την προμήθεια απελευθερώνεται επίσης αμελλητί σε περίπτωση ανωτέρας βίας . Άρθρο 9
Οι τιμές μετατροπής που πρέπει να χρησιμοποιούνται για τις προσφορές καθώς και για τις εγγυήσεις δημοπρασίας και προμήθειας είναι οι αντιπροσωπευτικές τιμές της αγοράς που αναφέρονται στο άρθρο 3α του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3152/85, οι οποίες ισχύουν την ημέρα της λήξης της προθεσμίας που έχει οριστεί για την υποβολή των προσφορών. Άρθρο 10
1 . Η Επιτροπή ανακοινώνει στους οργανισμούς που αναφέρονται στα άρθρα 6 και 7 το όνομα των δημοπρασιών καθώς και κάθε πληροφορία για τη χρησιμοποίηση των προμηθειών .
2 . Οι οργανισμοί που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ανακοινώνουν στην Επιτροπή κάθε πληροφορία σχετικά με τις προμήθειες και ειδικότερα τα αποτελέσματα των ελέγχων . Άρθρο 11
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα μετά από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων . Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες, 21 Ιουνίου 1991 .

Labels: 3
17
18
5