Document ID: 32004D0925

ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 22. prosince 2004,
kterým se mění rozhodnutí 2004/197/SZBP o vytvoření mechanismu pro správu financování společných nákladů operací Evropské unie v souvislosti s vojenstvím nebo obranou (ATHENA)
(2004/925/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 13 odst. 3 a čl. 28 odst. 3 této smlouvy,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Dne 23. února 2004 Rada přijala rozhodnutí Rady 2004/197/SZBP (1), které stanoví, že jeho první přezkum se uskuteční do konce roku 2004.
(2)
Při přijetí společné akce 2004/570/SZBP dne 12. července 2004 o vojenské operaci Evropské unie v Bosně a Hercegovině (2) vzala Rada na vědomí potřebu posoudit při nadcházejícím přezkumu ATHENY řadu otázek.
(3)
Rozhodnutí 2004/197/SZBP by tedy mělo být změněno,
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Rozhodnutí 2004/197/SZBP se mění takto:
1)
V článku 14 se
a)
odstavec 2 nahrazuje tímto:
„2. Kromě toho nese ATHENA společné operativní náklady podle přílohy II během období počínajícího dnem, kdy je pro danou operaci schválena koncepce řešení krize, a končícího dnem jmenování velitele operace. Za určitých okolností může zvláštní výbor po konzultaci s Politickým a bezpečnostním výborem upravit dobu, během níž ATHENA nese tyto náklady.“
b)
doplňují nové odstavce, které znějí:
„6. Zvláštní výbor může v jednotlivých případech rozhodnout, že s ohledem na určité okolnosti se některé doplňkové náklady jiné než náklady podle přílohy III-B považují za společné náklady na danou operaci během její aktivní fáze.
7. Členské státy informují Radu a zvláštní výbor prostřednictvím správce o ujednáních pro sdílení nákladů, kterých se v rámci operace EU účastní.“
2)
V čl. 21 odst. 3 se doplňuje nová věta, která zní:
„Tyto návrhy jsou považovány za schválené, pokud do 15. března zvláštní výbor nerozhodne jinak.“
3)
V čl. 24 odst. 4 se doplňuje nová věta, která zní:
„Pokud je však operace plánována na dobu delší než šest měsíců, uhradí se zbývající částka příspěvků v půlročních splátkách. V tom případě se první splátka uhradí do dvou měsíců od zahájení operace; druhá splátka se uhradí nejpozději ve lhůtě, kterou s ohledem na operativní potřeby stanoví zvláštní výbor na návrh správce. Zvláštní výbor se může od těchto ustanovení odchýlit.“
4)
V článku 28 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se nový odstavec, který zní:
„2. Není-li platba opožděna o více než deset dnů, úroky z prodlení se neúčtují. Je-li platba opožděna o více než deset dnů, účtují se úroky z prodlení za celou dobu zpoždění.“
5)
V článku 29 se doplňuje nový odstavec, který zní:
„6. Zvláštní výbor může schválit pravidla pro provádění společných výdajů, která se odchylují od odstavce 4.“
6)
V článku 38 se doplňuje nový odstavec, který zní:
„8. Každý členský stát účastnící se operace informuje správce každý rok do 31. března, případně prostřednictvím velitele operace, o doplňkových nákladech, jež mu vznikly v souvislosti s operací během předchozího rozpočtového roku. Údaje se rozepíší tak, aby byly patrné hlavní výdajové položky. Správce tyto údaje uspořádá, aby zvláštní výbor získal přehled o doplňkových nákladech operace.“
7)
V příloze II se první pododstavec nahrazuje tímto:
„Doplňkové náklady na dopravu a ubytování nezbytné pro průzkumné mise a přípravu ozbrojených sil (zejména u vyšetřovacích misí a průzkumu) s ohledem na určitou vojenskou operací Unie.“
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 1. ledna 2005.
Článek 3
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 22. prosince 2004.

Labels: 2
4
15