Document ID: 31997R2064

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2064/97,
annettu 15 päivänä lokakuuta 1997,
yksityiskohtaisista järjestelyistä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 4253/88 soveltamiseksi jäsenvaltioiden suorittaman rakennerahastojen yhteisrahoittamien toimien varainhoidon valvonnan osalta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon asetuksen (ETY) N:o 2052/88 soveltamisesta rakennerahastojen toiminnan yhteensovittamisen osalta toisaalta keskenään ja toisaalta Euroopan investointipankin toiminnan ja muiden rahoitusvälineiden kanssa 19 päivänä joulukuuta 1988 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 4253/88 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 3193/94 (2), ja erityisesti sen 23 artiklan 1 kohdan neljännen alakohdan,
kuultuaan alueiden kehittämisen ja uudistamisen neuvoa-antavaa komiteaa ja perustamissopimuksen 124 artiklan mukaisesti perustettua komiteaa,
sekä katsoo, että
asetuksen (ETY) N:o 4253/88 23 artiklan 1 kohdassa säädetään jäsenvaltioiden suorittaman rakennerahastojen yhteisrahoittamia toimia koskevan varainhoidon valvonnan periaatteista,
varainhoidon valvonnan hyväksyttävän tason saavuttamiseksi koko yhteisössä on tarpeen täsmentää yksityiskohtaisesti tiettyjä valvontaa koskevia vähimmäisvaatimuksia,
kunkin jäsenvaltion valtiosääntöön liittyvät ja hallinnolliset erityispiirteet huomioon ottaen on tarpeen täydentää tätä asetusta asianmukaisilla komission ja kunkin jäsenvaltion välisillä hallinnollisilla järjestelyillä,
tätä asetusta on sovellettava tukimuotoihin, joista on säädetty rakennerahastojen päämääristä ja tehokkuudesta ja niiden yhteensovittamisesta keskenään sekä Euroopan investointipankin toiminnan ja muiden rahoitusvälineiden kanssa 24 päivänä kesäkuuta 1988 annetun asetuksen (ETY) N:o 2052/88 5 artiklan 2 kohdassa (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 3193/94, sillä edellytyksellä, että tukimuodot ovat jäsenvaltioiden hallinnoimia,
jäsenvaltioiden hallinto- ja valvontajärjestelmien on oltava sellaisia, että niiden avulla varmistetaan rakennerahastojen yhteisrahoittamien toimien tehokas ja asianmukainen täytäntöönpano,
on laadittava säännöt jäsenvaltioiden suorittamien tarkastusten toteuttamiselle, ja jäsenvaltioiden ja komission välillä pitäisi toteuttaa säännöllisiä kuulemisia mahdollisimman suuren hyödyn saavuttamiseksi niistä yleisistä voimavaroista, joita käytetään valvontaan kansallisella ja yhteisön tasolla,
jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansallisesti tai yhteisön tekemissä tarkastuksissa havaitut ilmeiset sääntöjenvastaisuudet tutkitaan ja ne käsitellään tyydyttävällä tavalla,
jäsenvaltioiden on esitettävä komissiolle avustusmuotojen päättymisen yhteydessä riippumaton lausunto, joka sisältää yleiset päätelmät siitä, kuinka perusteltu tuen loppuosaa koskeva hakemus on, ja jonka avulla voidaan yksilöidä ja tyydyttävästi käsitellä kaikki heikkoudet tai sääntöjenvastaisuudet,
jäsenvaltioiden on esitettävä komissiolle vuosittain kertomus tämän asetuksen soveltamisesta,
asetuksen (ETY) N:o 4253/88 23 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa jäsenvaltioita vaaditaan toimittamaan komissiolle omien hallinto- ja valvontajärjestelmiensä kuvaukset; näitä kuvauksia olisi tarvittaessa täydennettävä ja ajantasaistettava säännöllisesti,
useampaa kuin yhtä jäsenvaltiota koskevissa tukimuodoissa on huolehdittava asianosaisten jäsenvaltioiden ja komission välisestä hallinnollisesta yhteistyöstä,
jäsenvaltioilla on oltava vapaus soveltaa tarkastusta koskevia tämän asetuksen säännöksiä tiukempia kansallisia sääntöjä,
tämä asetus ei rajoita komission paikan päällä suorittamista tarkastuksista ja todentamisista Euroopan yhteisöjen taloudellisiin etuihin kohdistuvien petosten ja muiden sääntöjenvastaisuuksien estämiseksi 11 päivänä marraskuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (Euratom, EY) N:o 2185/96 (4) eikä rakennepolitiikan rahoituksen sääntöjenvastaisuuksista ja aiheettomasti maksettujen määrien takaisinperinnästä sekä tätä alaa koskevan tiedotusjärjestelmän perustamisesta 11 päivänä heinäkuuta 1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1681/94 (5) säännöksien soveltamista,
EY:n perustamissopimuksen 214 artiklan mukaisesti on tarpeen varmistaa, että tämän asetuksen mukaisesti suoritettujen tarkastusten yhteydessä tietoon tulleita ammattisalaisuuksia ei paljasteta asiaankuulumattomille henkilöille, ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden rakenteiden ja maaseudun kehittämisen hallintokomitean ja kalatalouden rakenteiden pysyvän hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tätä asetusta sovelletaan asetuksen (ETY) N:o 2052/88 5 artiklan 2 kohdassa säädettyihin ja jäsenvaltioiden hallinnoimiin tukimuotoihin.
2 artikla
1. Jäsenvaltioiden hallinto- ja valvontajärjestelmien on:
a) varmistettava tukimuotojen asianmukainen täytäntöönpano moitteettoman varainhoidon päämäärien mukaisesti,
b) tuotettava ennakkoja ja lopullisia maksuja koskevien tosiasiallisesti aiheutuneisiin menoihin perustuvien hakemusten asianmukaisuuden varmistamiseksi tyydyttävä tositteisto,
c) varmistettava riittävä jäljitysketju,
d) yksilöitävä eriteltävä vastuujärjestys ja erityisesti eri tasoilla suoritettavat valvontatoimet tositteiden pätevyyden takaamiseksi,
e) helpotettava toimenpiteiden ja hankkeiden toteuttamiseen mahdollisesti liittyvien puutteiden tai riskien havaitsemista,
f) huolehdittava hankkeiden täytäntöönpanossa todettujen puutteiden, riskien tai sääntöjenvastaisuuksien poistamisessa tarvittavien korjaavien toimenpiteiden järjestämisestä, erityisesti varainhoidossa.
2. Tämän asetuksen tavoitteiden saavuttamiseksi riittävä jäljitysketju mahdollistaa
a) sen tarkistamisen, että komissiolle vahvistetut kokonaismäärät vastaavat yksittäisiä kulutositteita ja selventäviä asiakirjoja eri hallinnon ja lopullisten tuensaajien tasoilla, ja
b) avustusmäärän sekä käytettyjen yhteisön ja kansallisten varojen siirtojen todentamisen.
3. Liitteessä I on suuntaa antava kuvaus riittävän jäljitysketjun tietoja koskevista vaatimuksista.
3 artikla
1. Jäsenvaltiot järjestävät asianmukaisen otantaperiaatteen mukaisia hankkeita tai toimenpiteitä koskevia tarkastuksia, jäljempänä `tarkastukset`, joiden tarkoituksena on erityisesti
a) toiminnassa olevien hallinto- ja valvontajärjestelmien tehokkuuden todentaminen,
b) eri tasoilla tehtyjen menoilmoitusten valikoiva todentaminen riskianalyysin perusteella.
2. Ennen kunkin tukimuodon päättymistä tehtäviin tarkastuksiin on sisällyttävä vähintään viisi prosenttia kaikista tukeen oikeuttavista kustannuksista sekä 3 kohdan vaatimukset huomioon ottava edustava otos hyväksytyistä hankkeista ja toimenpiteistä.
Ennen tämän asetuksen voimaantuloa hyväksyttyjen tukimuotojen prosenttiosuutta voidaan vähentää vastaavassa suhteessa.
Jäsenvaltioiden on pyrittävä kohdistamaan tarkastusten suorittaminen tasaisesti kyseessä olevalle ajanjaksolle.
3. Valittaessa otosta tarkastusten kohteeksi joutuvista hankkeista tai toimenpiteistä otetaan huomioon:
a) eri tyyppisten ja kokoisten hankkeiden tai toimenpiteiden asianmukaisen valikoiman tarkastamisen tarve,
b) kaikki kansallisten tai yhteisön tarkastusten yhteydessä havaitut riskitekijät,
c) hankkeiden keskittyminen tietyille täytäntöönpanosta vastaaville viranomaisille tai tietyille lopullisille edunsaajille niin, että täytäntöönpanosta pääasiallisesti vastaavat viranomaiset ja lopulliset edunsaajat ovat ainakin yhden tarkastuksen kohteena ennen kunkin tukimuodon loppuun saattamista.
4 artikla
Näillä tarkastuksilla jäsenvaltioiden on pyrittävä todentamaan ainakin seuraavat tekijät:
a) hallinto- ja valvontajärjestelmien käytännön soveltaminen ja tehokkuus,
b) määrällisesti edustavan kirjanpitoaineiston vastaavuus sen tueksi esitettyjen asiakirjojen kanssa lopullisten edunsaajien ja välittäjäviranomaisten tasolla,
c) riittävä jäljitysketju,
d) lukumäärältään edustavien menokohtien luonne ja ajoitus sen toteamiseksi, että kyseessä olevat menot (maksusitoumukset ja maksumääräykset) vastaavat laadultaan ja ajoitukseltaan yhteisön vaatimuksia, hankkeen hyväksyttyjä ulkoisia tunnusmerkkejä ja todella suoritettuja töitä,
e) hankkeen käytön tai aiotun käytön vastaavuus sen käyttökuvauksen kanssa, joka on annettu haettaessa yhteisön rahoitusosuutta,
f) yhteisön rahoitusosuuksien pysyminen asetuksen (ETY) N:o 2052/88 13 artiklassa ja kaikissa muissa sovellettavissa yhteisön säädöksissä säädetyissä rajoissa ja niiden maksaminen lopullisille edunsaajille ilman vähennyksiä tai perusteettomia viivytyksiä,
g) se, että asianmukainen kansallinen rahoitusosuus on todella annettu käyttöön,
h) se, että yhteisrahoitetut toimet on toteutettu asetuksen (ETY) N:o 2052/88 7 artiklan 1 kohdan vaatimusten mukaisesti.
5 artikla
Tarkastuksissa todetaan, ovatko havaitut ongelmat luonteeltaan järjestelmään liittyviä ja liittyykö niihin muiden saman lopullisen edunsaajan tai saman toteuttamisesta vastaavan viranomaisen hallinnoimaa hanketta koskeva riski; tarkastuksissa todetaan myös tällaisten tilanteiden syyt ja mahdollisesti vaadittavien lisätutkimusten ja tarpeellisten korjaavien ja ennaltaehkäisevien toimenpiteiden tarve.
6 artikla
Kukin jäsenvaltio ja komissio neuvottelevat keskenään vähintään yhden kerran vuodessa tarkastuksia koskevien ohjelmiensa yhteensovittamiseksi, jotta kansallisella ja yhteisön tasolla yleiset tarkastuksiin käytettävät henkilöstöresurssit voitaisiin ottaa mahdollisimman tehokkaasti käyttöön. Nämä neuvottelut kattavat sovellettavat riskianalyysimenetelmät ja niissä otetaan huomioon viimeksi suoritetut kansallisten viranomaisten, komission ja Euroopan tilintarkastustuomioistuimen tarkastukset, kertomukset ja tiedonannot.
7 artikla
1. Jäsenvaltioiden on varmistettava kansallisissa tai yhteisön tarkastuksissa havaittujen ilmeisten sääntöjenvastaisuuksien tutkiminen ja niiden tyydyttävä käsittely.
2. Jos ilmennyttä sääntöjenvastaisuutta ei ole käsitelty tyydyttävästi kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun se on ilmoitettu asianomaiselle täytäntöönpanosta vastaavalle viranomaiselle, jäsenvaltion on ilmoitettava tästä komissiolle, jos se jo ole tehnyt niin asetuksen (EY) N:o 1681/94 mukaisesti.
3. Edellä 1 ja 2 kohtaa sovellettaessa asian tyydyttävällä käsittelyllä tarkoitetaan, että lopullinen edunsaaja tai täytäntöönpanosta vastaava viranomainen osoittaa riittävillä selvityksillä jäsenvaltiossa tarkastuksesta vastuussa olevalle henkilölle tai organisaatiolle, että ilmeistä sääntöjenvastaisuutta ei ole tapahtunut tai että se on korjattu.
Jos sääntöjenvastaisuus on luonteeltaan järjestelmällinen, tyydyttävä käsittely merkitsee edelleen, että ryhdytään toimenpiteisiin tarkastuksissa havaitsematta jääneiden yksittäistapausten korjaamiseksi ja tällaisten tapausten toistumisen ehkäisemiseksi.
4. Edellä 3 kohdassa tarkoitettu selvitys voi koostua kirjanpitoaineistosta otetuista jäljennöksistä ja selventävistä asiakirjoista tai mistä tahansa muusta tarvittavasta aineistosta.
8 artikla
1. Viimeistään loppusuoritusta koskevan pyynnön ja kutakin tukimuotoa koskevan lopullisen menoilmoituksen yhteydessä jäsenvaltioiden on esitettävä komissiolle toimeenpanevasta elimestä toiminnallisesti riippumattoman henkilön tai organisaation liitteessä II esitetyn suuntaa antavan mallin mukainen lausuma. Lausuma on yhteenveto edellisinä vuosina suoritettujen tarkastusten tuloksista ja yleispäätelmä loppusuoritusta koskevan pyynnön pätevyydestä ja lopulliseen menoilmoitukseen kuuluvien toimenpiteiden laillisuudesta ja säännönmukaisuudesta.
2. Jos merkittävistä hallintoon tai tarkastustoimintaan liittyvistä heikkouksista tai havaittujen sääntöjenvastaisuuksien suuresta määrästä johtuen ei ole mahdollista antaa myönteistä yleislausumaa loppusuoritusta koskevasta pyynnöstä ja lopullisesta menoilmoituksesta, lausumassa viitataan näihin olosuhteisiin ja siinä arvioidaan ongelman laajuus ja sen taloudelliset vaikutukset.
Tällaisessa tapauksessa komissio voi pyytää lisätarkastuksen suorittamista erikseen määriteltynä ajanjaksona ilmenneiden sääntöjenvastaisuuksien toteamiseksi ja oikaisemiseksi.
9 artikla
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kunkin vuoden 30 päivään kesäkuuta mennessä ja ensimmäisen kerran 30 päivään kesäkuuta 1998 mennessä tämän asetuksen soveltamisesta edellisen kalenterivuoden aikana viitaten erityisesti 2 artiklan vaatimuksiin ja liittäen mukaan kaikki asetuksen (ETY) N:o 4253/88 23 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan mukaisiin hallinto- ja valvontajärjestelmiä koskeviin kuvauksiin liittyvät täydennykset ja ajankohtaistamiset.
10 artikla
Komissio ja jäsenvaltiot toimivat yhdessä sen varmistamiseksi, että tämän asetuksen tavoitteet saavutetaan kunkin jäsenvaltion toteuttamien hallinnollisten järjestelyjen avulla.
11 artikla
Kun kyseessä ovat sellaiset tukimuodot, joihin osallistuu useampia kuin yksi jäsenvaltio tai joiden edunsaajia on useammassa kuin yhdessä jäsenvaltiossa, kyseiset jäsenvaltiot ja komissio antavat toisilleen kaiken moitteettoman valvonnan varmistamiseksi tarvittavan hallinnollisen tuen.
12 artikla
1. Yhteisön yhteisrahoittamien toimien toteuttamisesta vastaavien henkilöiden tai järjestöjen on varmistettava, että kaikki tarkastusten asiakirjat ja kirjanpitoaineisto toimitetaan valvonnasta vastaaville virkamiehille tai tähän tehtävään valtuutetuille henkilöille.
2. Tarkastuksista vastaavat viranomaiset tai tähän tehtävään valtuutetut henkilöt voivat vaatia, että heille toimitetaan otteet tai jäljennökset 1 kohdassa tarkoitetuista asiakirjoista ja kirjanpitoaineistosta.
13 artikla
Tarkastusten aikana kerättyjä tietoja suojellaan ammattisalaisuuden perusteella voimassa olevan kansallisen ja yhteisön lainsäädännön mukaisesti. Niitä ei saa välittää millekään muille henkilöille kuin niille, joita vaaditaan jäsenvaltioissa tai yhteisön toimielimissä heidän virkavelvollisuuksiensa vuoksi tietämään asiasta mainittujen velvollisuuksien täyttämiseksi.
14 artikla
Komission virkamiehillä on voimassa olevien kansallisten lakien mukaisesti oikeus tutustua kaikkiin asiakirjoihin, jotka on laadittu tämän asetuksen mukaisesti joko tarkastuksia koskemaan tai niiden perusteella, sekä kaikkiin kerättyhin tietoihin, mukaan lukien tietojenkäsittelyjärjestelmiin tallennetut tiedot.
15 artikla
Mikään tässä asetuksessa ei estä jäsenvaltioita soveltamasta tässä säädettyjä valvontasääntöjä tiukempia kansallisia sääntöjä.
16 artikla
Sikäli kuin neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3508/92 (6) ja komission asetuksen (ETY) N:o 3887/92 (7) säännösten mukaisesti suoritetut tarkastukset liittyvät EMOTR:n ohjaukseen, niiden voidaan katsoa olevan suoritettuja myös tämän asetuksen säännösten mukaisesti.
17 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Asetuksen 8 artiklaa sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1998.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 15 päivänä lokakuuta 1997.

Labels: 10
12
2
15