Document ID: 31999L0102

31999L0102
L 334/43
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
ДИРЕКТИВА 1999/102/ЕО НА КОМИСИЯТА
от 15 декември 1999 година
за привеждане в съответствие с техническия прогрес на Директива 70/220/ЕИО на Съвета относно мерките, които трябва да се предприемат срещу замърсяването на въздуха от емисиите на моторните превозни средства
(текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 70/220/ЕИО на Съвета от 20 март 1970 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно мерките, които трябва да се предприемат срещу замърсяването на въздуха от емисиите на моторните превозни средства (1), последно изменена с Директива 98/69/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2), и в частност член 5 от нея,
като има предвид, че:
(1)
Директива 70/220/ЕИО е една от специалните директиви на процедурата за типово одобрение, установена с Директива 70/156/ЕИО на Съвета от 6 февруари 1970 г. за сближаване на законодателството на държавите-членки относно типовото одобрение на моторните превозни средства и на техните ремаркета (3), последно изменена с Директива 98/91/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (4).
(2)
Директива 70/220/ЕИО определя спецификациите за оценяване на емисиите на моторните превозни средства, обхванати от нейното приложно поле. С оглед натрупания в последно време опит и бързото развитие на техниката на бордовите диагностични системи (БДС) е подходящо тези спецификации да се приведат в съответствие, за да влязат в сила в сроковете, предвидени в Директива 98/69/ЕО.
(3)
Необходимо е да се изяснят датите за влизане в сила на изискванията на настоящата директива за БДС, монтирана върху новите типове превозни средства и върху всички типове превозни средства от категория М1 с максимална маса над 2 500 кг, оборудвани с двигатели с принудително запалване, както и върху превозните средства от клас II и III на категория N1.
(4)
Подходящо е да се изяснят някои точки от разпоредбите за БДС като предотвратяването на фалшификациите, дезактивирането на устройството за контрол на отказа при запалване при определени условия на работа, записването на разстоянието, изминато от превозното средство, след като индикаторът за наличие на неизправност е сигнализирал на водача за неизправност на превозното средство, възможността на БДС да упражнява двупосочен логически контрол, използването на кодовете за грешки Р1 и Р0 (група двигател) в съответствие с ISO 15031-6 и конектора за диагностика и да се отразят пределните стойности на БДС с точност до две десети. Подходящо е да се преразгледат разпоредбите за контрол върху неизправностите при запалване при условия, при които катализаторът може да се повреди, за да се намали възможността от лъжливи съобщения за грешка и да се предвиди възможността за частично наблюдение на обема на катализатора и да се използва високотехнологичната връзка за комуникация между бордовия компютър и външния компютър, предоставяна от Controller Area Network (CAN).
(5)
Подходящо е да се разреши типовото одобрение на превозни средства, оборудвани с БДС, когато те показват малък брой дребни недостатъци преди или по време на типовото одобрение или когато са открити след като превозните средства са вече в употреба. Органът, натоварен с типовото одобрение, може също да разшири обхвата на сертификата за типово одобрение на вече одобрените превозни средства, дори ако недостатъци на БДС са открити впоследствие, след като моторните средства са пуснати в употреба. Не може да има разширяване, ако напълно липсва функцията за контрол. Трябва да се предвиди период, през който разрешените от органа недостатъци трябва да се отстранят от превозните средства, които са в процес на производство.
(6)
Предвидените в настоящата директива мерки са съобразени със становището на Комитета за привеждане в съответствие с техническия прогрес, създаден с Директива 70/156/ЕИО,
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Приложения I, VI, X и XI към Директива 70/220/ЕИО се изменят в съответствие с приложението към настоящата директива.
Член 2
1. Държавите-членки въвеждат в действие необходимите законови, подзаконови и административни разпоредби, за да се съобразят с настоящата директива, преди 31 декември 1999 г. Те незабавно уведомяват Комисията за това.
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им обнародване. Условията и редът на това позоваване се определят от държавите-членки.
2. Държавите-членки уведомяват Комисията за текстовете на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, регулирана от настоящата директива.
Член 3
Настоящата директива влиза в сила на третия ден след датата на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.
Член 4
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 15 декември 1999 година.

Labels: 7
8
20