Document ID: 32007R1043

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1043/2007 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 11ης Σεπτεμβρίου 2007
για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 474/2006 της Επιτροπής για τη σύσταση κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων οι οποίοι υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Κοινότητας
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2005, για τη σύσταση κοινοτικού καταλόγου αερομεταφορέων των οποίων απαγορεύεται η λειτουργία στην Κοινότητα και για την ενημέρωση των επιβατών αεροπορικών μεταφορών σχετικά με την ταυτότητα του πραγματικού αερομεταφορέα, καθώς και για την κατάργηση του άρθρου 9 της οδηγίας 2004/36/ΕΚ (1), και ιδίως το άρθρο 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 474/2006 της Επιτροπής (2), περιείχε κοινοτικό κατάλογο των αερομεταφορέων που υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Κοινότητας, όπως προβλέπεται στο κεφάλαιο ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005.
(2)
Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, τρία κράτη μέλη έλαβαν έκτακτα μέτρα άμεσης απαγόρευσης λειτουργίας στο έδαφός τους με σκοπό την αντιμετώπιση απρόβλεπτων προβλημάτων ασφάλειας.
(3)
Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 και με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 473/2006 της Επιτροπής, της 22ας Μαρτίου 2006, για θέσπιση των εκτελεστικών κανόνων όσον αφορά τον κοινοτικό κατάλογο των αερομεταφορέων οι οποίοι υπόκεινται σε απαγόρευση λειτουργίας εντός της Κοινότητας, όπως προβλέπεται στο κεφάλαιο ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005 (3), ένα κράτος μέλος ζήτησε επικαιροποίηση του κοινοτικού καταλόγου.
(4)
Είναι προφανές ότι η συνεχιζόμενη λειτουργία αυτών των δύο αερομεταφορέων ενδέχεται να δημιουργήσει σοβαρό κίνδυνο για την ασφάλεια και ότι ο κίνδυνος αυτός δεν έχει αντιμετωπισθεί πλήρως με τα μέτρα που έλαβαν τα αντίστοιχα τρία κράτη μέλη.
(5)
Η Επιτροπή ενημέρωσε τους ενδιαφερόμενους αερομεταφορείς επισημαίνοντας τα ουσιαστικά γεγονότα και θέματα που θα αποτελέσουν ίσως τη βάση για τη λήψη απόφασης, με την οποία θα τους επιβληθεί απαγόρευση λειτουργίας εντός της Κοινότητας.
(6)
Επειδή, λοιπόν, χρειάζονται επείγοντα μέτρα για την αντιμετώπιση της κατάστασης, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 473/2006, δεν απαιτείται από την Επιτροπή να συμμορφωθεί προς τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 1 του ιδίου κανονισμού. Η Επιτροπή έδωσε ωστόσο την ευκαιρία στους συγκεκριμένους αερομεταφορείς να συμβουλευθούν τα έγγραφα που είχαν διαβιβάσει τα κράτη μέλη, να υποβάλουν γραπτώς τα σχόλιά τους και να τα εκθέσουν προφορικά στην Επιτροπή εντός δέκα εργάσιμων ημερών.
(7)
Η Επιτροπή και ορισμένα κράτη μέλη συμβουλεύθηκαν τις αρχές που είναι αρμόδιες για τη ρυθμιστική εποπτεία των συγκεκριμένων αερομεταφορέων.
(8)
Υπάρχουν επαληθευμένα αποδεικτικά στοιχεία για σοβαρές ελλείψεις όσον αφορά την ασφάλεια από την Mahan Air που έχει λάβει πιστοποίηση στην Ισλαμική Δημοκρατία του Ιράν. Οι εν λόγω ελλείψεις εντοπίστηκαν από τη Γερμανία και το Ηνωμένο Βασίλειο κατά τη διάρκεια επιθεωρήσεων διαδρόμου που διενεργήθηκαν στο πλαίσιο του προγράμματος SAFA. Ο επαναλαμβανόμενος χαρακτήρας των εν λόγω διαπιστώσεων επιθεώρησης αποδεικνύει την ύπαρξη συστηματικών ελλείψεων όσον αφορά την ασφάλεια πτήσεων (4).
(9)
Το Ηνωμένο Βασίλειο κοινοποίησε στην Επιτροπή ότι στις 20 Ιουλίου 2007 επέβαλε αμέσως απαγόρευση λειτουργίας για όλο τον στόλο της Mahan Air, λαμβάνοντας υπόψη τα κοινά κριτήρια, με βάση το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005.
(10)
Η Mahan Air χρησιμοποιεί δύο αεροσκάφη τύπου Airbus A-310 με σήματα νηολόγησης F-OJHH και F-OJHI, τα οποία δεν είναι εξοπλισμένα με EGPWS, όπως απαιτείται από την παράγραφο 6.15.3 του παραρτήματος 6 μέρος 1 της σύμβασης του Σικάγου. Τα αεροσκάφη που δεν πληρούν τις απαιτήσεις του παραρτήματος 6 της ΔΟΠΑ δεν επιτρέπεται να εκτελούν πτήσεις προς χώρα του εξωτερικού, εκτός εάν έχουν λάβει ειδική έγκριση από την αντίστοιχη χώρα. Τα κράτη μέλη έχουν λάβει απόφαση να μην δώσουν έγκριση των πτήσεων με αεροσκάφη που δεν είναι εξοπλισμένα με EGPWS από την 1η Ιανουαρίου 2007. Για τους λόγους αυτούς, τα αεροσκάφη που προαναφέρθηκαν δεν πρέπει να εκτελούν πτήσεις προς της Κοινότητα.
(11)
Υπάρχουν πληροφορίες για σοβαρά περιστατικά, οι οποίες δείχνουν ότι ο αερομεταφορέας δεν είναι σε θέση να εγγυηθεί την ασφάλεια των πτήσεών του, όπως ανέφερε το Ηνωμένο Βασίλειο.
(12)
Η Mahan Air απέδειξε ότι δεν είναι σε θέση να αντιμετωπίσει τις ελλείψεις ασφάλειας σύμφωνα με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου, όπως απέδειξαν οι συνεχιζόμενες ελλείψεις ασφάλειας.
(13)
Οι αρμόδιες αρχές της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Ιράν δεν έδειξαν διάθεση συνεργασίας με την υπηρεσία πολιτικής αεροπορίας του Ηνωμένου Βασιλείου, όταν έθεσε θέματα ασφάλειας των πτήσεων της Mahan Air.
(14)
Η Mahan Air είχε την ευκαιρία να δώσει εξηγήσεις στις υπηρεσίες της Επιτροπής, τις αρμόδιες αρχές της Γαλλίας, της Γερμανίας και του Ηνωμένου Βασιλείου στις 9 Αυγούστου. Στις 13 Αυγούστου, ο αερομεταφορέας υπέβαλε στην Επιτροπή σχέδιο διορθωτικών μέτρων, το οποίο κρίθηκε ανεπαρκές για την αντιμετώπιση της συστηματικής επανάληψης των ελλείψεων στην ασφάλεια.
(15)
Οι αρμόδιες αρχές της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Ιράν και για δεύτερη φορά η Mahan Air συνομίλησαν με την Επιτροπή και τις αρμόδιες αρχές της Γαλλίας, της Γερμανίας και του Ηνωμένου Βασιλείου στις 23 Αυγούστου. Οι διαβουλεύσεις αυτές δεν οδήγησαν σε ικανοποιητικές λύσεις για την βραχυπρόθεσμη αντιμετώπιση των ελλείψεων ασφαλείας που έχουν εντοπισθεί. Η Επιτροπή επισημαίνει τη δέσμευση του αερομεταφορέα να υποβάλει τροποποιημένο σχέδιο διορθωτικών μέτρων. Η έκταση εφαρμογής του σχεδίου αυτού και οι τυχόν εξελίξεις στην αεροπορική εταιρεία θα εξετασθούν σε προσεχή συνεδρίαση της επιτροπής ασφάλειας πτήσεων.
(16)
Βάσει των κοινών κριτηρίων, εκτιμάται ότι η Mahan Air δεν πληροί τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας. Πρέπει να απαγορευθεί το σύνολο των πτήσεων του αερομεταφορέα και, ως εκ τούτου, ο αερομεταφορέας να περιληφθεί στο παράρτημα A.
(17)
Υπάρχουν επαληθευμένα αποδεικτικά στοιχεία για σοβαρές ελλείψεις όσον αφορά την ασφάλεια εκ μέρους της Ukrainian Mediterranean Airlines, η οποία έχει λάβει πιστοποίηση στην Ουκρανία. Οι εν λόγω ελλείψεις διαπιστώθηκαν από τη Γαλλία, τη Γερμανία, την Ιταλία, τη Ρουμανία, την Ισπανία και την Τουρκία κατά τη διάρκεια επιθεωρήσεων διαδρόμου, οι οποίες διενεργήθηκαν στο πλαίσιο του προγράμματος SAFA. Ο επαναλαμβανόμενος χαρακτήρας των εν λόγω ευρημάτων επιθεώρησης αποδεικνύει την ύπαρξη συστηματικών ελλείψεων όσον αφορά την ασφάλεια πτήσεων (5).
(18)
Η Γερμανία και η Ιταλία κοινοποίησαν στην Επιτροπή ότι επέβαλαν αμέσως απαγόρευση λειτουργίας στις 23 και στις 13 Ιουλίου αντίστοιχα για όλο τον στόλο της Ukrainian Mediterranean Airlines, λαμβάνοντας υπόψη τα κοινά κριτήρια, με βάση το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005.
(19)
Επιπλέον, η Γερμανία και η Ιταλία υπέβαλαν στην Επιτροπή αίτημα επικαιροποίησης του κοινοτικού καταλόγου σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2111/2005, και όπως ορίζει το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 473/2006, προκειμένου να επεκταθεί η απαγόρευση λειτουργίας όλου του στόλου της Ukrainian Mediterranean Airlines στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα.
(20)
Η Ukrainian Mediterranean Airlines έδειξε ότι δεν είναι σε θέση να αντιμετωπίσει τις ελλείψεις ασφάλειας πτήσεων, όπως είχαν ζητήσει η Γερμανία, η Ιταλία και οι αρμόδιες αρχές της Ουκρανίας, όπως αποδεικνύεται από τις συνεχιζόμενες ελλείψεις στην ασφάλεια πτήσεων. Ο αερομεταφορέας είχε υποβάλει αρχικό σχέδιο διορθωτικών μέτρων στις 6 Αυγούστου και ένα αναθεωρημένο σχέδιο στις 22 Αυγούστου, δεν διαβιβάσθηκαν όμως αποδεικτικά στοιχεία για την πραγματική εφαρμογή του σχεδίου. Επιπλέον, οι αρμόδιες αρχές της Ουκρανίας δήλωσαν ότι στο σχέδιο αυτό δεν λήφθηκαν υπόψη κύριες ελλείψεις ασφάλειας πτήσεων που είχαν εντοπισθεί σε εθνική επιθεώρηση τον Ιούλιο του 2007.
(21)
Οι αρμόδιες αρχές της Ουκρανίας, μετά από αναλυτική και σε βάθος αξιολόγηση του αερομεταφορέα, δήλωσαν ότι δεν είναι ασφαλής και ότι δεν συμμορφώνεται με τα εθνικά πρότυπα ασφάλειας πτήσεων (τεχνικά και επιχειρησιακά) και κοινοποίησαν στην Επιτροπή την πρόθεσή τους να ανακαλέσουν το πιστοποιητικό AOC του αερομεταφορέα αυτού. Ωστόσο, το μέτρο αυτό δεν εφαρμόσθηκε.
(22)
Με βάση τα κοινά κριτήρια, εκτιμάται ότι η Ukrainian Mediterranean Airlines δεν πληροί τα σχετικά πρότυπα ασφάλειας πτήσεων. Πρέπει να απαγορευθεί το σύνολο των πτήσεων του αερομεταφορέα και, ως εκ τούτου, ο αερομεταφορέας να περιληφθεί στο παράρτημα A. Η Επιτροπή επισημαίνει τα διορθωτικά μέτρα που προτείνονται στο ουκρανικό σχέδιο. Η έκταση εφαρμογής του σχεδίου αυτού και οι τυχόν εξελίξεις στην αεροπορική εταιρεία θα εξετασθούν σε προσεχή συνεδρίαση της επιτροπής ασφάλειας πτήσεων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 474/2006 τροποποιείται ως εξής:
1)
Το παράρτημα Α αντικαθίσταται από το παράρτημα Α του παρόντος κανονισμού.
2)
Το παράρτημα Β αντικαθίσταται από το παράρτημα Β του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 11 Σεπτεμβρίου 2007.

Labels: 8
11