Document ID: 31987R3521

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3521/87 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 24ης Νοεμβρίου 1987
που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 518/79 περί καταχωρίσεως των εξαγωγών βιομηχανικών συγκροτημάτων στις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών αυτής
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1736/75 του Συμβουλίου της 24ης Ιουνίου 1975 περί των στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών αυτής (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3367/87 (2), και ιδίως τα άρθρα 21 και 33,
την απόφαση 87/369/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 7ης Απριλίου 1987 για τη σύναψη της διεθνούς σύμβασης για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων, καθώς και του τροποποιητικού της πρωτοκόλου (3),
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1987 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (4),
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 518/79 της Επιτροπής (5), αναφέρεται, σε πολλές από τις διατάξεις του, στην ονοματολογία του συμβουλίου τελωνειακής συνεργασίας (ΟΣΤΣ) και στην ονοματολογία των εμπορευμάτων για τις στατιστικές εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών (NIMEXE)· ότι, από την 1η Ιανουαρίου 1988, η ΟΣΤΣ πρέπει να αντικατασταθεί, στο πλαίσιο των κοινοτικών ονοματολογιών, από το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων (ΕΣ), και η NIMEXE από τη συνδυασμένη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία (NC)·
ότι η απλοποιημένη διαδικασία για τη δήλωση εξαγωγής των βιομηχανικών συγκροτημάτων που έχει καθιερωθεί από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 518/79 βασίζεται στη χρήση επικεφαλίδων ομάδων για βιομηχανικά συγκροτήματα που χαρακτηρίζονται από έναν ειδικό εξαψήφιο κωδικό που εφαρμόζεται σε ορισμένα κεφάλαια της NIMEXE· ότι ενδείκνυται, για τα αντίστοιχα κεφάλαια της συνδυασμένης ονοματολογίας, η θέσπιση ενός οκταψήφιου κωδικού· ότι πρέπει να συγκεντρωθούν οι διακρίσεις ομάδων για βιομηχανικά συγκροτήματα της συνδυασμένης ονοματολογίας σε ένα από τα κεφάλαια του εναρμονισμένου συνστήματος που προορίζονται για ειδικές χρήσεις των συμβαλλομένων μερών της παραπάνω σύμβασης·
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Στατιστικών Εξωτερικού Εμπορίου,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 518/79 τροποποιείται ως εξής:
1. Στο άρθρο 2 παράγραφος 1, το κείμενο που ακολουθεί μετά τις λέξεις «. . . που υπάγονται σε διάφορες κλάσεις» και τελειώνει με τις λέξεις «. . ., κατωτέρω επονομαζόμενης "ΟΣΤΣ"» αντικαθίσταται από το κείμενο «στην ονοματολογία του εναρμονισμένου συστήματος περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων, που ονομάζεται στο εξής ονοματολογία του εναρμονισμένου συστήματος,».
2. Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 4
1. Δημιουργούνται, στο κεφάλαιο 98 της συνδυασμένης ονοματολογίας, όσον αφορά τα κεφάλαια 63, 68, 69, 70, 72, 73, 76, 82, 84, 85, 86, 87, 90 και 94, διακρίσεις ομάδων για βιομηχανικά συγκροτήματα για καθένα από τα κεφάλαια αυτά και για καθεμία από τις κλάσεις της ονοματολογίας του εναρμονισμένου συστήματος που τα αποτελούν.
Η Επιτροπή μπορεί να επιτρέψει σε κράτος μέλος, κατόπιν σχετικής αιτήσεώς του, να δημιουργήσει διακρίσεις ομάδων στο κεφάλαιο 98 για βιομηχανικά συγκροτήματα όσον αφορά άλλα κεφάλαια της συνδυασμένης ονοματολογίας. Η Επιτροπή ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη για τη χορήγηση της αδείας αυτής.
2. Τα στοιχεία ενός δεδομένου κεφαλαίου κατατάσσονται στη διάκριση ομάδων του κεφαλαίου 98 που αφορά το εν λόγω κεφάλαιο, εκτός αν η αρμόδια υπηρεσία που αναφέρεται στο άρθρο 7 επιβάλλει να καταταγούν, στο κεφάλαιο 98, στις κατάλληλες διακρίσεις ομάδων για τις κλάσεις της ονοματολογίας του εναρμονισμένου συστήματος ή να εφαρμοσθούν οι διατάξεις της παραγράφου 3.
Εντούτοις, η απλοποιημένη διαδικασία δεν εμποδίζει την από μέρους της αρμόδιας υπηρεσίας κατάταξη σε ορισμένες διακρίσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας των στοιχείων που υπάγονται σε αυτές κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου (*). Κάθε κράτος μέλος ανακοινώνει κάθε χρόνο τον κατάλογο αυτών των διακρίσεων στην Επιτροπή, η οποία εν συνεχεία ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη.
3. Δημιουργούνται στο κεφάλαιο 98 της συνδυασμένης ονοματολογίας διακρίσεις ομάδων για βιομηχανικά συγκροτήματα που προορίζονται για τη δήλωση στοιχείων και άλλων εμπορευμάτων, όταν η αρμόδια υπηρεσία που αναφέρεται στο άρθρο 7 εκτιμά την αξία των εμπορευμάτων αυτών πολύ χαμηλή για να δικαιολογηθεί η καταχώρισή τους στις διακρίσεις ομάδων για βιομηχανικά συγκροτήματα στα κεφάλαια στα οποία υπάγονται.
(*) ΕΕ αριθ. L 256 της 7. 9. 1987, σ. 1.»
3. Το άρθρο 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 6
Οι αριθμοί των κωδικών των σχετικών με τις διακρίσεις ομάδων για βιομηχανικά συγκροτήματα συντίθεται σύμφωνα με τους ακόλουθους κανόνες:
1. Ο κωδικός αποτελείται από οκτώ ψηφία.
2. Τα δύο πρώτα ψηφία είναι 9 και 8 αντίστοιχα.
3. Το τρίτο ψηφίο, που χρησιμεύει για το χαρακτηρισμό των εξαγωγών βιομηχανικών συγκροτημάτων, είναι το 8.
4. Το τέταρτο ψηφίο ποικίλει από το 0 έως το 9 ανάλογα με την κύρια οικονομική δραστηριότητα του εξαγόμενου βιομηχανικού συγκροτήματος και σύμφωνα με την κατωτέρω κατάταξη:
1.2 // Κώδικας // Οικονομική δραστηριότης
// 0 // Ενέργεια (συμπεριλαμβανομένης της παραγωγής και της διανομής ατμού και θερμού ύδατος) // 1 // Εξαγωγή μη ενεργοπαραγωγών ορυκτών (συμπεριλαμβανομένης της παρασκευής μεταλλευμάτων και της εξαγωγής τύρφης). Βιομηχανίες μη μεταλλικών ανοργάνων προϊόντων (συμπεριλαμβανομένης και της υαλουργίας) // 2 // Βιομηχανία σιδήρου και χάλυβος. Μεταποιητικές βιομηχανίες μετάλλων (εξαιρέσει της κατασκευής μηχανών και υλικού μεταφορών) // 3 // Κατασκευή μηχανών και υλικού μεταφορών. Κατασκευή οργάνων ακριβείας // 4 // Χημική βιομηχανία (συμπεριλαμβανομένης της παρασκευής τεχνητών και συνθετικών ινών). Βιομηχανία καουτσούκ και πλαστικών υλών // 5 // Βιομηχανία τροφίμων, ποτών και καπνού // 6 // Υφαντουργικές βιομηχανίες, βιομηχανίες δέρματος, υποδημάτων και ενδύσεως // 7 // Βιομηχανίες ξύλου και χάρτου (συμπεριλαμβανομένης της εκτυπώσεως και της εκδόσεως). Κατασκευαστικές βιομηχανίες μη περιλαμβανομένες αλλού // 8 // Μεταφορές (εξαιρέσει των δραστηριοτήτων που συνδέονται με τις μεταφορές των γραφείων ταξιδίων, των μέσων μεταφοράς και των αποθηκεύσεων και προσωρινών αποθηκεύσεων και επικοινωνίες) // 9 // Συλλογή, καθαρισμός και διανομή ύδατος. Δραστηριότητες συνδεόμενες με τις μεταφορές. Οικονομικές δραστηριότητες μη συμπεριλαμβανομένες αλλού.
5. Το πέμπτο και έκτο ψηφίο αντιστοιχούν στον αριθμό του κεφαλαίου της συνδυασμένης ονοματολογίας το οποίο αφορά η διάκριση ομάδων. Ωστόσο, εν όψει της εφαρμογής του άρθρου 4 παράγραφος 3, αυτά τα ψηφία (πέμπτο και έκτο) είναι 9.
6. Για τις διακρίσεις ομάδων:
- σε επίπεδο κεφαλαίου της συνδυασμένης ονοματολογίας, το έβδομο και όγδοο ψηφίο είναι 0,
- σε επίπεδο κλάσης της ονοματολογίας του εναρμονισμένου συστήματος, το έβδομο και όγδοο ψηφίο αντιστοιχούν στο τρίτο και τέταρτο ψηφίο αυτής της κλάσης.»
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1988.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 24 Νοεμβρίου 1987.

Labels: 3
19
1