Document ID: 31999D0713

KOMMISSIONENS BESLUT
av den 21 oktober 1999
om ändring av beslut 98/653/EG om nödåtgärder som krävs med hänsyn till förekomsten av bovin spongiform encefalopati (BSE) i Portugal
[delgivet med nr K(1999) 3376]
(Text av betydelse för EES)
(1999/713/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden(1), senast ändrat genom direktiv 92/118/EEG(2), särskilt artikel 10.4 i detta, och
av följande skäl:
1. Genom beslut 98/653/EG av den 18 november 1998 om nödåtgärder som krävs med hänsyn till förekomsten av bovin spongiform encefalopati (BSE) i Portugal(3), ändrad genom beslut 1999/517/EG(4), förbjuds avsändning av levande nötkreatur från Portugal, även tjurar för tjurfäktning. Portugal har begärt undantag från förbudet mot avsändning av tjurar för tjurfäktning. Vid det kontrollbesök som kommissionens kontor för livsmedels- och veterinärfrågor avlade i Portugal den 22 februari-3 mars 1999 kom man fram till att det inte går att utesluta att tjurar för tjurfäktning har kommit i kontakt med BSE-smittat foder. Trots detta föreslås det att det skulle kunna vara tillåtet att avsända tjurar för tjurfäktning såvida lämpliga kontroller införs och djuren destrueras efter tjurfäktningen i den mottagande medlemsstaten samtidigt som det säkerställs att slaktkropparna inte hamnar i näringskedjan för människor eller djur.
2. I rådets direktiv 91/628/EEG av den 19 november 1991 om skydd av djur vid transport(5), senast ändrat genom rådets direktiv 95/29/EG(6), fastställs reglerna för transport av djur, särskilt längsta tillåtna restider och hur djur skall hanteras under transporten.
3. I rådets direktiv 89/608/EEG av den 21 november 1989 om ömsesidig hjälp mellan medlemsstaternas myndigheter och samarbete mellan dessa och kommissionen för att säkerställa en korrekt tillämpning av lagstiftningen om veterinära frågor och avelsfrågor(7), särskilt artikel 10 i detta, fastställs reglerna för de meddelanden de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna skall skicka till kommissionen för att informera om verksamheter som står, eller förefaller stå, i strid med beslut 98/653/EG och som är av särskilt intresse på gemenskapsnivå.
4. I direktiv 90/425/EEG uppmanas de mottagande medlemsstaterna att vidta lämpliga åtgärder vid oegentligheter. Protokoll bör fastställas för sådana åtgärder i de mottagande medlemsstaterna.
5. Beslut 98/653/EG bör ändras i enlighet med detta.
6. De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga veterinärkommittén.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Beslut 98/653/EG ändras på följande sätt:
1) Artikel 3 skall ersättas med följande:
"Artikel 3
1. Genom undantag från artikel 2 får Portugal tillåta att
a) foder som är avsett för husdjur som är köttätare och som innehåller sådant material som anges i artikel 2 b avsänds från dess territorium till andra medlemsstater eller tredje land, förutsatt att detta material inte har sitt ursprung i Portugal och att villkoren i artiklarna 8 och 9 efterlevs,
b) sådant material som anges i artikel 2 b och 2 c avsänds från dess territorium till andra medlemsstater för förbränning i enlighet med villkoren i bilaga I,
c) tjurar för tjurfäktning avsänds från dess territorium till andra medlemsstater i enlighet med de villkor som fastställs i bilaga II.
2. Det undantag som föreskrivs i punkterna 1 b eller 1 c skall endast tillämpas om den mottagande medlemsstaten har gått med på att ta emot det material eller de djur som avses i dessa punkter.
3. De mottagande medlemsstaterna skall underrätta kommissionen och de andra medlemsstaterna om förteckningarna över förbränningsanläggningar som har fått tillåtelse att mottaga det material som avses i punkt 1 b respektive över tjurfäktningsarenor och anläggningar i anslutning till sådana vilka har fått tillåtelse att ta emot tjurar för tjurfäktning.
4. De mottagande medlemsstaterna skall se till att det material som avses i punkt 1 b förbränns i enlighet med bilaga I och att tjurarna för tjurfäktning förbränns när de har använts i det syfte som anges i bilaga II.
5. De mottagande medlemsstaterna skall föra fullständiga register som bevis på att denna artikel efterlevs.
6. Kommissionen skall, efter det att den genom en gemenskapsinspektion på plats i den mottagande medlemsstaten har konstaterat att bestämmelserna i denna artikel tillämpas i relevanta fall och efter det att den har underrättat medlemsstaterna, fastställa vilket datum sändningen av material enligt punkt 1 b får påbörjas.
7. Kommissionen skall, efter det att den har utvärderat de protokoll som avses i bilaga II punkt 13 och efter det att den har underrättat medlemsstaterna, fastställa vilket datum sändningen av tjurar för tjurfäktning får påbörjas."
2) I artikel 5.1 a skall "bilaga II" ersättas med "bilaga III".
3) Den nuvarande bilaga II till beslut 98/653/EG skall bli "bilaga III" och bilagan till detta beslut skall läggas till.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 21 oktober 1999.

Labels: 18
6