Document ID: 31995R2878

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2878/95 av den 13 december 1995 om ändring av förordning (EEG) nr 1201/89 om tillämpningsföreskrifter för stödsystemet för bomull
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av Anslutningsakten för Grekland, särskilt protokoll 4 om bomull, senast ändrat genom rådets förordning (EG) nr 1553/95 (1),
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1964/87 av den 2 juli 1987 om ändring av det stödsystem för bomull som infördes genom protokoll 4 i Anslutningsakten för Grekland (2), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1553/95, särskilt artikel 2.4 i denna,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1554/95 av den 29 juni 1995 om fastställande av allmänna bestämmelser för stödsystemet för bomull och upphävande av förordning (EEG) nr 2169/81 (3), särskilt artikel 11.1 i denna,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3813/92 av den 28 december 1992 om den beräkningsenhet och de omräkningskurser som skall tillämpas inom den gemensamma jordbrukspolitiken (4), senast ändrad genom förordning (EG) nr 150/95 (5), särskilt artikel 13.1 i denna, och
med beaktande av följande:
I artikel 7.1 i kommissionens förordning (EEG) nr 1201/89 (6), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2064/95 (7), anges sista datum för inlämning av stödansökan, i artikel 9.2 sista datum för ansökan om övervakad lagring och i artikel 11 sista datum för rensningsföretag att meddela vilken mängd rensad bomull som framställts. Denna förordning fastställer också i artikel 5.3 andra stycket konsekvenserna om ansökan om stöd lämnas in för sent. De ovan nämnda fristerna kan innebära att den frist som föreskrivs i artikel 5.3 i förordning (EG) nr 1554/95 för utbetalningen av stödet inte respekteras. I de berörda aktörernas intresse bör de frister som föreskrivs i artiklarna 7.1, 9.2 och 11 i förordning (EEG) nr 1201/89 sättas så sent som möjligt, utan att detta därför stör handeln inom den berörda sektorn.
I artikel 7.2 i förordning (EEG) nr 1201/89 föreskrivs att när en stödansökan ges in före ansökan om övervakad lagring skall en garanti ställas. I artikel 13.2 i förordning (EEG) nr 3813/92, ändras från och med den 1 februari 1995 värdet i ecu för vissa priser och belopp för att neutralisera verkan av upphävandet av korrigeringsfaktorn 1,207509, som till och med den 31 januari 1995 påverkade de omräkningskurser som tillämpades för jordbruket.
De nya värdena i ecu för de belopp det gäller har fastställts från och med den 1 februari 1995 enligt de regler som anges i artikel 13.2 i förordning (EEG) nr 3813/92 och i artikel 18.1 i kommissionens förordning (EEG) nr 1068/93 (8), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1053/95 (9).
Den garanti som avses i artikel 7.2 i förordning (EEG) nr 1201/89 bör avrundas.
Den ändring av artikel 12.1 b i förordning (EEG) nr 1201/89 som skedde genom förordning (EG) nr 2064/95 blev felaktigt översatt i vissa språkversioner. För förståelsens skull bör hela texten under b ersättas med en ny text som innefattar de tidigare nämnda ändringarna.
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för lin och hampa.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EEG) nr 1201/89 ändras på följande sätt:
1. Artikel 5.3, andra stycket, skall ersättas med följande:
"Men om ansökan om stöd ges in
- mellan den 1 och 15 april under det regleringsår för vilket ansökan gäller skall det stöd som beviljas vara det som gällde den 31 mars samma år, minskat med 50 %,
- efter den 15 april detta regleringsår skall ansökan om stöd avslås."
2. I artikel 7.1 skall "30 april" ersättas med "31 mars".
3. I artikel 7.2 skall "10 ecu" ersättas med "12 ecu".
4. I artikel 9.2 skall "30 april" ersättas med "31 mars".
5. I artikel 11 skall "20 maj" ersättas med "20 april".
6. I artikel 12.1 skall punkt b ersättas med följande:
"b) att de kontrakt som ges in uppfyller de villkor som föreskrivs i artikel 10, särskilt att de följer minimipriset och den proportionella karaktären av dess eventuella justering; en nedsättning av det överenskomna priset kan endast anses som oproportionerlig om det är helt klart att den nedsättning som anges i kontraktet för att ta hänsyn till skillnaden i längd och kvalitetsklass på den levererade produktens fibrer i förhållande till dessa parametrar för en produkt av standardkvalitet, inte står i rimlig proportion till den verkliga värdeminskningen på den levererade produkten."
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 13 december 1995.

Labels: 17
5
6