Document ID: 32004D0869

20040224
Решение на Съвета
от 24 февруари 2004 година
за сключване от името на Европейската общност на Международния договор за растителни генетични ресурси за прехрана и земеделие
(2004/869/ЕО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 37 и член 175, параграф 1, във връзка с член 300, параграф 2, първа алинея и член 300, параграф 3, първа алинея от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид становището на Европейския парламент [1],
като има предвид, че:
(1) Световната осигуреност на прехрана и устойчиво земеделие зависи от опазването и устойчивото използване на растителните генетични ресурси за земеделски изследвания и растителна селекция.
(2) Общността е член на Организацията на обединените нации по прехрана и земеделие (ФАО).
(3) Международният договор за растителни генетични ресурси за прехрана и земеделие, по-надолу наричан "Международният договор" е приет на Конференцията на ФАО в Рим на 3 ноември 2001 г.
(4) Общността и нейните държави-членки са подписали Международния договор на 6 юни 2002 г.
(5) Международният договор предоставя правно обвързваща глобална рамка за устойчиво опазване на генетичните ресурси за прехрана и земеделие, както и многостранна система, по силата на която всички страни по Договора не само имат достъп до такива ресурси, но могат също да поделят търговските и други ползи от тяхното използване.
(6) Опазването и устойчивото използване на растителни генетични ресурси за земеделски изследвания и растителна селекция е особено важно за развитие на земеделското производство и за опазване на биологичното разнообразие в земеделието.
(7) Чрез улесняване на достъпа до растителни генетични ресурси по силата на многостранната система Международният договор допринася за техническия прогрес в земеделието, в съответствие с член 33 от Договора за създаване на Европейската общност.
(8) Съгласно член 174 от Договора за създаване на Европейската общност, политиката на Общността за околната среда следва да допринася за опазване, защита и подобряване на качеството на околната среда.
(9) С Решение 93/626/ЕИО [2] Общността е сключила Конвенцията за биологично разнообразие под егидата на Програмата на Организацията на обединените нации за околната среда. Мерките за гарантиране на запазването на биологичното разнообразие в земеделието, включени в Международния договор, подкрепят целите на Конвенцията.
(10) Член 26 от Международния договор предвижда неговото ратифициране, приемане или одобрение. Инструментите за ратифициране, приемане или одобрение следва да се депозират при Генералния директор на ФАО.
(11) Смесената компетентност на Общността и държавите-членки, свързана с принципа за единство в международното представяне на Общността, предполага съвместни действия за едновременно депозиране на инструментите за одобрение на посочения Международен договор от страна на Общността и нейните държави-членки.
(12) За да се даде възможност за участие на Общността и нейните държави-членки в Управителния орган на Международния договор възможно най-скоро след влизането му в сила, държавите-членки следва да положат усилия, за да завършат вътрешните си процедури за одобрение без забавяне.
(13) Затова е уместно Международният договор, приложен към настоящото решение, да се одобри от името на Общността,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Международният договор за растителните генетични ресурси за прехрана и земеделие (по-надолу наричан "Международният договор"), приет от Конференцията на ФАО на нейната 31-ва сесия през ноември 2001 г., се одобрява от името на Общността.
Текстът на Международния договор е приложен като приложение А към настоящото решение.
Член 2
1. Председателят на Съвета се оправомощава да определи лице, упълномощено да депозира от името на Общността инструмента за одобрение и декларациите, посочени в приложения Б и В към настоящото решение, при Генералния директор на ФАО, в съответствие с членове 26 и 34 от Международния договор.
2. Държавите-членки полагат усилия да предприемат необходимите стъпки с оглед депозиране на техните инструменти за ратификация или одобрение едновременно с тези на Европейската общност и другите държавите-членки по възможност не по-късно от 31 март 2004 г.
3. Ако една или повече държави-членки не са в състояние да депозират своите инструменти за одобрение до тази дата, Общността и другите държави-членки могат да продължат с депозирането.
Член 3
1. В процедурата за уреждане на спорове, предвидена по член 22 от Международния договор, Общността се представлява от Комисията.
2. Когато Общността или една или повече държави-членки са страна по един и същ спор или участват в различни спорове, в които са повдигнати еднакви или сходни правни въпроси, Комисията и въпросните държави-членки следва да защитават интересите си заедно, изграждайки последователна правна аргументация основана на факти, в съответствие с областите на компетентност на Общността и с националните такива.
Съставено в Брюксел на 24 февруари 2004 година.

Labels: 16
5
20
0
13
6
15