Document ID: 31992R0131

KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 131/92,
annettu 21 päivänä tammikuuta 1992,
Ranskan merentakaisten departementtien tiettyjen maataloustuotteiden erityisen hankintajärjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Ranskan merentakaisten departementtien tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityistoimenpiteistä 16 päivänä joulukuuta 1991 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3763/91(1) ja erityisesti sen 2 artiklan 6 kohdan, 3 artiklan 5 kohdan ja 4 artiklan 5 kohdan,
sekä katsoo, että
tiettyjen maataloustuotteiden hankintaa koskevat Ranskan merentakaisten departementtien maantieteellisen tilanteen vaikutuksen poistamiseksi tarkoitetut toimenpiteet toteutetaan tuontitulleista vapauttamisen etuina (tullit ja maatalousmaksut) ja myöntämällä tukea yhteisöstä peräisin olevien maataloustuotelähetysten mahdollistamiseksi samanaikaisesti,
maataloustuotteilta, joihin sovelletaan tuontitulleista vapauttamista, vaaditaan jo tuontitodistuksen antamista; hallinnollisen yksinkertaistamisen vuoksi tuontitodistusta olisi käytettävä tuontitodistuksen vapautusjärjestelmän perustana; tuontitodistusta kaksi tavoitetta edellyttävät tämän asiakirjan antamista koskevien, sellaisten erityisten yksityiskohtaisten sääntöjen käyttöönottamista, jotka ovat poikkeuksia tuontitodistuksiin sovellettavista tavanomaisista yksityiskohtaisista säännöistä,
komission asetuksessa (ETY) N:o 3719/88(2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1599/90(3), vahvistetaan erityisesti tuontitodistusten soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt,
yhteisön tuotteita koskevaa tukijärjestelmää voidaan hallita käyttäen perustana tuontitodistuslomaketta, jäljempänä `tukitodistus`,
hallintoviranomaisilla olisi oltava tarvittavat välineet sen välttämiseksi, että hankintajärjestelmää käytetään muihin kuin sen varsinaisiin tarkoituksiin, jotka ovat käyttäjien säännöllinen tuotteiden saanti ja etujen siirtäminen, kunnes paikalliseen kulutukseen tarkoitetut tuotteet saatetaan markkinoille; perusteettomien ja hankintajärjestelmän tavoitteet ja moitteettoman toiminnan vaarantavien liian monien hakemusten käsittelemiseksi toimivaltaisten viranomaisten on erityisesti tätä varten voitava tarvittaessa määritellä ensisijaisten käyttäjien luokat tai jakaa tilikauden aikana mahdollisesti muutettavan hankintataseen käytettävissä olevat määrät,
vapauttamisen tuontitulleista ja yhteisön tuotteiden tukena jaettujen hyötyjen on vaikutettava tuotantokulujen ja kuluttajan maksamien hintojen tasoon; tämän vuoksi vaikutusten tehokasta siirtämistä olisi valvottava,
toimivaltaisten viranomaisten toteuttamien toimenpiteiden moitteettoman täytäntöönpanon tarkastamiseksi on luotava yhteisön valvontajärjestelmä; tätä varten olisi säädettävä komissiolle määräajoin tehtävistä tiedonannoista, ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat kyseisten hallintokomiteoiden lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tässä asetuksessa annetaan tuontitullien vapautusjärjestelmän soveltamista sekä osana tilikauden aikana mahdollisesti muutettavaa hankintatasetta Ranskan merentakaisten departementtien yhteisön hankintatukijärjestelmän soveltamista koskevat yhteiset yksityiskohtaiset säännöt.
Näitä säännöksiä sovelletaan asetuksen (ETY) N:o 3763/91 2 artiklassa, 3 artiklan 1 kohdassa, 4 artiklassa ja 7 artiklassa säädettyyn hankintaan.
I OSASTO Tuonti kolmansista maista
2 artikla
1 Asetuksessa (ETY) N:o 3763/91 olevassa I osastossa säädettyä tuontitulleista vapauttamista sovelletaan esitettäessä 3 kohdassa annetut erityismerkinnät sisältävä tuontitodistus.
2 Edellä 1 kohdassa tarkoitetun todistuksen antavat asianomaisen hakemuksesta ainoastaan Ranskan nimeämät toimivaltaiset viranomaiset arvioidussa hankintataseessa annetun määrän mukaisesti.
Toimivaltaiset viranomaiset voivat asettaa todistuksen antamiselle määräajan.
3 Todistushakemuksessa ja todistuksessa on oltava:
a) tapauksen mukaan jokin seuraavista merkinnöistä 20 kohdassa:
- tarkoitettu käytettäväksi asetuksen (ETY) N:o 3763/91 2 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohdan mukaisesti,
- tarkoitettu käytettäväksi asetuksen (ETY) N:o 3763/91 2 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohdan mukaisesti,
- tarkoitettu käytettäväksi asetuksen (ETY) N:o 3763/91 2 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan a alakohdan mukaisesti,
- tarkoitettu käytettäväksi asetuksen (ETY) N:o 3763/91 2 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan b alakohdan mukaisesti,
- tarkoitettu käytettäväksi asetuksen (ETY) N:o 3763/91 3 artiklan 1 kohdan mukaisesti,
- tarkoitettu käytettäväksi asetuksen (ETY) N:o 3763/91 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti;
b) merkintä alkuperämaiden ryhmästä 8 kohdassa;
c) seuraavat merkinnät 24 kohdassa:
- vapautus tuontitulleista,
- todistus käytettäväksi... (merentakaisen departementin nimi).
4 Järjestelmää sovellettaessa tuontitullit kannetaan tuontitodistukseen merkityt määrät ylittäviltä määriltä, jotka ylittävät sallitun poikkeaman yli viidellä prosentilla.
5 Poiketen asetuksen (ETY) N:o 3719/88 33 artiklan 3 kohdasta kyseisen asetuksen 30 artiklassa tarkoitettu todiste on toimitettava 30 päivän kuluessa todistuksen voimassaoloajan päättymisestä, paitsi ylivoimaisen esteen sattuessa.
II OSASTO Yhteisön hankinta
3 artikla
1 Tukea maksetaan asianomaisen kirjallisesta hakemuksesta ja esitettäessä asianmukaisesti merkitty "tukitodistus". Toimivaltaiset viranomaiset voivat säätää erityisestä hakemuslomakkeesta.
Hakemus on jätettävä 12 kuukauden kuluessa merkintäpäivästä, paitsi ylivoimaisen esteen sattuessa.
Toimivaltaisten viranomaisten on maksettava tuki kahden kuukauden kuluessa hakemuksen jättöpäivästä, paitsi:
a) jos sattuu ylivoimainen este;
tai
b) jos on aloitettu tukioikeutta koskeva hallinnollinen tutkinta. Tällöin tuki maksetaan vasta sen jälkeen, kun tukioikeus on vahvistettu.
2 "Tukitodistus" laaditaan asetuksen (ETY) N:o 3719/88 liitteessä esitetylle tuontitodistuslomakkeelle.
Asetuksen (ETY) N:o 3719/88 8 artiklan 3 ja 5 kohtaa, 9, 10, 13 16, 19 21, 24 31 ja 33 37 artiklaa sovelletaan soveltuvin osin, jollei tämän asetuksen säännöksistä muuta johdu.
3 Merkintä "tukitodistus" on painettava tai leimattava todistuksen yläosaan vasemmalle.
Todistuksen 7 ja 8 kohta pyyhitään yli kokonaisuudessaan.
4 Sovellettavan tuen määrä on tukitodistushakemuksen jättöpäivänä voimassa oleva määrä.
5 Ranskan nimeämien toimivaltaisten viranomaisten on annettava asianomaisten hakemuksesta "tukitodistus" arvioidussa hankintataseessa annetun määrän mukaisesti.
"Tukitodistuksen" antamisen edellytyksenä on vakuus, jonka määrä vahvistetaan jokaiselle kyseiselle tuotteelle.
Toimivaltaiset viranomaiset voivat asettaa todistuksen antamiselle määräajan.
6 "Tukitodistus" on esitettävä merkittäväksi määräpaikkana olevien Ranskan merentakaisten departementtien toimivaltaisille viranomaisille samanaikaisesti kuin tuotteet, joita se koskee.
7 Todiste "tukitodistuksen" käytöstä on toimitettava 30 päivän kuluessa todistuksen voimassaoloajan päättymisestä, paitsi ylivoimaisen esteen sattuessa.
III OSASTO Yhteiset säännökset ja etujen siirtäminen kuluttajalle
4 artikla
1 Jos arvioidun taseen täytäntöönpanovaiheessa tulee ilmi tietyn tuotteen tuontitodistus- tai tukitodistushakemusten määrän huomattava kasvu ja jos tämä kasvu johtaa markkinointivuoden tai sen osan säädettyjen ennakoitavien määrien saavuttamiseen tai ylittämiseen, toimivaltaisten viranomaisten on rajoitettava tai lykättävä todistusten antamista.
Rajoitettaessa todistusten antamista toimivaltaisten viranomaisten on sovellettava kaikkiin vireillä oleviin hakemuksiin yhdenmukaista määrien vähennysprosenttiosuutta. Tämä toimenpide pannaan täytäntöön siten, että varmistetaan asianomaisten samanarvoinen kohtelu riippumatta heidän sijoittautumispaikastaan yhteisössä.
Toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava tarvittaessa komissiolle kyseisten departementtien hankintatarpeita koskevat tarpeelliset tiedot.
2 Jos jonkin departementin säännöllinen hankinta voi vaarantua todistushakemusten määrän huomattavan kasvun takia, toimivaltaiset viranomaiset voivat jakaa arvioidussa taseessa käytettävissä olevat määrät sen varmistamiseksi, että kyseisen departementin ensisijaiset tarpeet tulevat tyydytetyksi.
Tässä jaossa säädetään todistusten antamisesta ensisijaisesti tietyille toimijoiden ryhmille ja erityisesti varataan määrä uusille toimijoille.
Ranskan on toimitettava viipymättä komissiolle toimenpiteet, jotka se aikoo toteuttaa tämän kohdan mukaisesti ja näiden toimenpiteiden perustelut ennen niiden täytäntöönpanoa. Komissio ilmoittaa tästä jäsenvaltioille.
Jos soveltamisvaikeuksia ilmenee, komission on toteutettava aiheelliset toimenpiteet.
3 Edellä olevien 1 ja 2 kohdan säännöksiä sovelletaan sanotun kuitenkaan rajoittamatta jonkin alan huomattavien vaikeuksien voittamiseksi annettavien erityissäännösten soveltamista.
4 Ranskan on julkaistava määräajoin taseen täytäntöönpanovaihetta koskevat tiedot ja erityisesti käytettävissä olevat määrät.
5 artikla
1 Jos tuote tai todistus siirretään, tuontitodistuksen tai "tukitodistuksen" haltijan on merkittävä sopimukseen lauseke, jolla varmistetaan, että etu tosiasiallisesti siirretään kuluttajalle.
Tämä lauseke on sisällytettävä kaikkiin tuotetta koskeviin peräkkäisiin sopimuksiin.
Näitä säännöksiä ei sovelleta asetuksen (ETY) N:o 3763/91 4 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden ja eläinten toimituksiin.
2 Toimivaltaisten viranomaisten on toteutettava kaikki aiheelliset toimenpiteet, joilla valvotaan tuontitulleista vapauttamisen ja yhteisen tuen myöntämisestä johtuvien etujen tehokasta siirtämistä. Tätä varten ne voivat ottaa huomioon kyseessä olevien eri toimijoiden myyntikatteet.
Nämä toimenpiteet pannaan täytäntöön kyseisten ammattialojen avustuksella.
Ranskan on ilmoitettava komissiolle toteutetut toimenpiteet kolmen kuukauden kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta.
3 Jos myönnettyä etua ei siirretä tehokkaasti, toimivaltaiset viranomaiset:
- saavat takaisin myönnetyn edun tai sen osan tuontitodistuksen tai "tukitodistuksen" haltijalta,
- voivat rajoittaa tai lykätä tilapäisesti tai lopullisesti velvoitteiden täyttämättä jättämisen vakavuuden mukaan oikeutta hakea 2 artiklassa tarkoitettua todistusta tai 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua "tukitodistusta".
4 Edellä 3 artiklan ensimmäistä luetelmakohtaa sovellettaessa:
- tuontitodistuksen tai "tukitodistuksen" haltijan katsotaan saaneen myönnetyn edun,
- myönnetty etu vastaa tuontitulleista vapauttamisen määrää tai tuen määrää.
Edellä 3 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan säännösten moitteettoman soveltamisen varmistamiseksi toimivaltaiset viranomaiset voivat säätää vakuuden antamisesta.
IV OSASTO Loppusäännökset
6 artikla
Toimivaltaisten viranomaisten on toteutettava tarvittavat toimenpiteet asetuksen (ETY) N:o 3763/91 8 artiklan soveltamiseksi ja toimitettava ne komissiolle tiedoksi viimeistään 31 päivänä maaliskuuta 1992.
7 artikla
Ranskan on toimitettava komissiolle viimeistään jokaisen kuukauden viimeisenä päivänä seuraavat edeltävää kuukautta koskevat tiedot tuotteesta ja tarvittaessa yksittäisestä määräpaikasta:
- erikseen määrät, joista on jätetty tuontitodistusta ja "tukitodistusta" koskeva hakemus,
- erikseen määrät ja käyttämättä jätetyt tuontitodistukset ja "tukitodistukset".
8 artikla
Ennen tässä asetuksessa säädettyjen hallinnollisten menettelyjen täytäntöönpanoa ja 30 päivään kesäkuuta 1992 toimivaltaiset viranomaiset voivat:
a) - päättää, että tuontitulleista vapautetaan esitettäessä jo ennen 27 päivää joulukuuta 1991 haettu tuontitodistus,
- päättää, että tuki myönnetään esitettäessä ja annettaessa tuotteiden tuonti-ilmoitus määräpaikkana olevan merentakaisen departementin toimivaltaisille viranomaisille;
b) varata perinteisille toimijoille osan vuodelle 1992 laaditussa arvioidussa hankintataseessa annetusta määrästä yhdenmukaisen siirtymisen ja säännöllisen hankinnan varmistamiseksi.
9 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Edellä olevan 8 artiklan säännöksiä sovelletaan 27 päivästä joulukuuta 1991.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 21 päivänä tammikuuta 1992.

Labels: 3
18
6