Document ID: 31980L0390

ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 17ης Μαρτίου 1980 περί συντονισμού των όρων καταρτίσεως, ελέγχου και διαδόσεως του ενημερωτικού δελτίου που πρέπει να δημοσιεύεται για την εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών - (80/390/ΕΟΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 54 παράγραφος 3 περίπτωση ζ) και το άρθρο 100,
την πρόταση της Επιτροπής(1),
(1) ΕΕ αριθ. Α 131 της 13.12.1972, σ. 61.
τη γνώμη της Συνελεύσεως(2),
(2) ΕΕ αριθ. Α 11 της 7.2.1974, σ. 24.
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(3),
(3) ΕΕ αριθ. Α 125 της 16.10.1974, σ. 1.
Εκτιμώντας:
ότι η διεύρυνση του οικονομικού χώρου στον οποίο οι επιχειρήσεις καλούνται να ασκούν τις δραστηριότητές τους στο επίπεδο της Κοινότητος, συνεπάγεται την παράλληλη διεύρυνση των αναγκών τους για χρηματοδότηση καθώς και τη διεύρυνση των κεφαλαιαγορών, στις οποίες πρέπει να προσφεύγουν για την ικανοποίηση των αναγκών αυτών ότι η εισαγωγή στα χρηματιστήρια των κρατών μελών κινητών αξιών που εκδίδονται από τις επιχειρήσεις, αποτελεί ένα σημαντικό τρόπο προσβάσεως σ’ αυτές τις κεφαλαιαγορές ότι, επίσης, στο πλαίσιο ελευθερώσεως των κινήσεων κεφαλαίων, έχουν καταργηθεί οι συναλλαγματικοί περιορισμοί για την αγορά κινητών αξιών που είναι διαπραγματεύσιμες σε χρηματιστήριο άλλου κράτους μέλους
ότι, για την προστασία των συμφερόντων των παρόντων και πιθανών επενδυτών, στα περισσότερα κράτη μέλη επιβάλλονται εγγυήσεις στις επιχειρήσεις που προσφεύγουν σε δημόσια εγγραφή, μερικές φορές ήδη από της εκδόσεως των κινητών αξιών και εν πάση περιπτώσει κατά την εισαγωγή τους στο χρηματιστήριο ότι οι εγγυήσεις αυτές προϋποθέτουν την πλέον κατάλληλη και αντικειμενική πληροφόρηση, ιδίως για την οικονομική κατάσταση του εκδότου των τίτλων και τα χαρακτηριστικά των αξιών των οποίων ζητείται η εισαγωγή στο χρηματιστήριο ότι η πληροφόρηση αυτή παρέχεται συνήθως υπό τον τύπο δημοσιεύσεως ενημερωτικού δελτίου
ότι πάντως, οι απαιτούμενες εγγυήσεις διαφέρουν από το ένα κράτος μέλος στο άλλο, όσον αφορά τόσο το περιεχόμενο και την παρουσίαση του δελτίου, όσο και την αποτελεσματικότητα, τον τρόπο και τον χρόνο ελέγχου των παρεχομένων στοιχείων ότι οι αποκλίσεις αυτές δεν έχουν σαν αποτέλεσμα να δυσχεραίνεται μόνον η εισαγωγή των κινητών αξιών των επιχειρήσεων στο χρηματιστήριο των περισσοτέρων κρατών μελών αλλά και η απόκτηση από επενδυτές, κατοίκους ενός κράτους μέλους, αξιών εισηγμένων σε χρηματιστήρια άλλων κρατών μελών και έτσι δεν εμποδίζεται η χρηματοδότηση των επιχειρήσεων και οι επενδύσεις μέσα σ’ όλη την Κοινότητα
ότι πρέπει να εξαληφθούν οι αποκλίσεις αυτές με συντονισμό των ρυθμίσεων, χωρίς να είναι απαραίτητη και η πλήρης ενοποίησή τους, ώστε να υπάρχει σε ικανοποιητικό βαθμό ισοδυναμία των εγγυήσεων που απαιτούνται σε κάθε κράτος μέλος για την εξασφάλιση κατάλληλης και όσο το δυνατό αντικειμενικής πληροφορήσεως των παρόντων και πιθανών δικαιούχων κινητών αξιών ότι, πάντως, λαμβανομένης υπόψη αφενός της καταστάσεως της ελευθερώσεως των κινήσεων κεφαλαίων εντός της Κοινότητος και αφετέρου της μη υπάρξεως ακόμη σε όλα τα κράτη μέλη μηχανισμού ελέγχου κατά την έκδοση των κινητών αξιών, φαίνεται αρκετό να περιορισθεί προς το παρόν ο συντονισμός στις ρυθμίσεις σχετικά με την εισαγωγή αξιών σε χρηματιστήριο αξιών
ότι ο συντονισμός αυτός πρέπει να αφορά τις κινητές αξίες ανεξάρτητα από τη νομική μορφή της επιχειρήσεως που τις εκδίδει ότι, ως εκ τούτου, η παρούσα οδηγία, κατά το μέτρο που καλύπτει νομικά πρόσωπα, τα οποία δεν προβλέπονται στο άρθρο 58 παράγραφος 2 της συνθήκης, και υπερβαίνει το πεδίο εφαρμογής του άρθρου 54 παράγραφος 3 περίπτωση ζ), πρέπει να βασισθεί επίσης στο άρθρο 100,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΜΕΡΟΣ Ι
Γενικές Διατάξεις
ρθρο 1
1. Η παρούσα οδηγία αφορά τις κινητές αξίες για τις οποίες υποβάλλεται αίτηση εισαγωγής σε χρηματιστήριο αξιών, που εδρεύει ή λειτουργεί μέσα σε ένα κράτος μέλος.
2. Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται:
- στα μερίδια που εκδίδονται από οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων, πλην των «κλειστού τύπου»,
- στις κινητές αξίες που εκδίδονται από κράτος ή από τους οργανισμούς του τοπικής αυτοδιοικήσεως.
ρθρο 2
Για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, νοούνται ως:
α) «οργανισμοί συλλογικών επενδύσεων πλην των "κλειστού τύπου"»: τα αμοιβαία κεφάλαια και οι εταιρίες επενδύσεων:
- των οποίων το αντικείμενο είναι η συλλογική επένδυση κεφαλαίων που συγκεντρώνονται από το κοινό, και των οποίων η λειτουργία βασίζεται στην αρχή της κατανομής των κινδύνων, και
- των οποίων τα μερίδια, κατ’ αίτηση των κατόχων, εξαγοράζονται ή εξοφλούνται, άμεσα ή έμμεσα, εις βάρος του ενεργητικού των οργανισμών αυτών. Εξομοιώνονται προς αυτές τις εξαγορές ή εξοφλίσεις οι πράξεις οργανισμού συλλογικών επενδύσεων, που ενεργούνται ώστε η χρηματιστηριακή τιμή των μεριδίων τους να μην αποκλίνει αισθητά από την καθαρή λογιστική αξία τους
β) «μερίδια οργανισμού συλλογικών επενδύσεων»: οι κινητές αξίες που εκδίδονται από έναν οργανισμό συλλογικών επενδύσεων και που παριστούν δικαιώματα των μετεχόντων στο ενεργητικό του οργανισμού αυτού
γ) «εκδότες»: οι εταιρίες και άλλα νομικά πρόσωπα και κάθε επιχείρηση, για τις κινητές αξίες της οποίας έχει υποβληθεί αίτηση εισαγωγής σε χρηματιστήριο αξιών
δ) «καθαρό ύψος κύκλου εργασιών»: το ποσό που προκύπτει από τις πωλήσεις προϊόντων και από την παροχή υπηρεσιών κατά τις συνήθεις δραστηριότητες της επιχειρήσεως, μετά από αφαίρεση των εκπτώσεων επί των πωλήσεων, του φόρου προστιθεμένης αξίας και των άλλων φόρων που έχουν άμεση σχέση με τον κύκλο εργασιών
ε) «πιστωτικά ιδρύματα»: οι επιχειρήσεις των οποίων η δραστηριότητα συνίσταται στο να δέχονται από το κοινό καταθέσεις ή άλλα επιτρεπτέα κεφάλαια και να χορηγούν για ίδιο λογαριασμό πιστώσεις
στ) «συμμετοχή»: τα δικαιώματα επί του κεφαλαίου άλλων επιχειρήσεων, ενσωματωμένα ή όχι σε τίτλους, τα οποία δημιουργούν ένα σταθερό σύνδεσμο με αυτές και προορίζονται να συμβάλλουν στη δραστηριότητα της επιχειρήσεως που είναι κάτοχος των δικαιωμάτων αυτών
ζ) «ετήσιοι λογαριασμοί»: ο ισολογισμός, ο λογαριασμός κερδών και ζημιών, και το παράρτημα τα έγγραφα αυτά αποτελούν ένα σύνολο.
ρθρο 3
Τα κράτη μέλη φροντίζουν ώστε η εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών που εδρεύει ή λειτουργεί στο έδαφός τους να εξαρτάται από τη δημοσίευση πληροφοριακού σημειώματος το οποίο θα καλείται κατωτέρω «ενημερωτικό δελτίο» (prospectus).
ρθρο 4
1. Το ενημερωτικό δελτίο πρέπει να περιέχει τα στοιχεία τα οποία, ανάλογα με τα χαρακτηριστικά του εκδότου και των κινητών αξιών των οποίων ζητείται η εισαγωγή στο χρηματιστήριο, είναι απαραίτητα, ώστε όσοι προβαίνουν σε επενδύσεις και οι σύμβουλοί τους επί των επενδύσεων να δύνανται να εκτιμούν την περιουσία, τη χρηματοοικονομική κατάσταση, τα αποτελέσματα και τις προοπτικές του εκδότου, όπως και τα δικαιώματα που είναι ενσωματωμένα σ’ αυτές τις κινητές αξίες.
2. Τα κράτη μέλη φροντίζουν ώστε οι υποχρεώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1 να βαρύνουν τους υπεύθυνους για το ενημερωτικό δελτίο, οι οποίοι αναφέρονται στο σημείο 1.1. των σχεδίων Α και Β που περιέχονται στο παράρτημα.
ρθρο 5
1. Με την επιφύλαξη της υποχρεώσεως που προβλέπεται στο άρθρο 4, τα κράτη μέλη φροντίζουν ώστε, εκτός των περιπτώσεων εξαιρέσεως που αναφέρονται στα άρθρα 6 και 7, το ενημερωτικό δελτίο να περιέχει, κατά τρόπο ώστε να διευκολύνεται όσο το δυνατόν η ανάλυση και κατανόηση, τα στοιχεία τουλάχιστον τα οποία προβλέπονται από τα σχέδια Α, Β και Γ, ανάλογα με το αν πρόκειται αντίστοιχα για μετοχές, ομολογίες ή τίτλους παραστατικούς μετοχών.
2. Στις ειδικές περιπτώσεις που προβλέπονται στα άρθρα 8 έως 17, το ενημερωτικό δελτίο καταρτίζεται σύμφωνα με τις οδηγίες που ορίζονται στα άρθρα αυτά, υπό την επιφύλαξη των δυνατοτήτων εξαιρέσεως των άρθρων 6 και 7.
3. Εάν ορισμένα τμήματα που περιέχονται στα σχέδια Α, Β και Γ δεν προσαρμόζονται στη δραστηριότητα ή τη νομική μορφή του εκδότου, πρέπει να καταρτίζεται ενημερωτικό δελτίο που να παρέχει ισοδύναμα στοιχεία μετά από προσαρμογή των εν λόγω τμημάτων.
ρθρο 6
Τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέπουν στις αρχές, που είναι επιφορτισμένες με τον έλεγχο του ενημερωτικού δελτίου σύμφωνα με την παρούσα οδηγία και που θα καλούνται στο εξής «αρμόδιες αρχές», να προβλέπουν μερική ή ολική απαλλαγή από την υποχρέωση δημοσιεύσεως του ενημερωτικού δελτίου στις ακόλουθες περιπτώσεις:
1. Όταν οι κινητές αξίες για τις οποίες έχει γίνει αίτηση εισαγωγής στο χρηματιστήριο είναι:
α) αξίες που απετέλεσαν αντικείμενο δημοσίας εγγραφής
β) αξίες που εκδόθηκαν λόγω δημοσίας προσφοράς ανταλλαγής
γ) αξίες που εκδόθηκαν λόγω της συγχωνεύσεως μιας εταιρίας δι’ απορροφήσεως ή συστάσεως νέας εταιρίας, κατά την απόσχιση μιας εταιρίας, για την εισφορά του συνόλου ή μέρους της περιουσίας μιας επιχειρήσεως, ή σε αντάλλαγμα μη χρηματικών εισφορών
και όταν ένα έγγραφο, το οποίο θεωρείται από τις αρμόδιες αρχές ότι περιέχει στοιχεία ισοδύναμα με τα στοιχεία του ενημερωτικού δελτίου, που προβλέπεται από την παρούσα οδηγία, έχει δημοσιευθεί μέσα στο ίδιο κράτος μέλος το πολύ δώδεκα μήνες πριν από την εισαγωγή των εν λόγω κινητών αξιών σε χρηματιστήριο. Πρέπει επίσης να δημοσιεύονται όλες οι σημαντικές τροποποιήσεις που έγιναν μετά την κατάρτιση του εγγράφου αυτού. Το έγγραφο αυτό πρέπει να ευρίσκεται στη διάθεση του κοινού στην έδρα του εκδότου και στους χρηματοδοτικούς οργανισμούς που είναι επιφορτισμένοι με την εξασφάλιση των χρηματοδοτικών υπηρεσιών του, οι δε τροποποιήσεις που αναφέρθηκαν ανωτέρω πρέπει να δημοσιεύονται σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 και το άρθρο 21 παράγραφος 1.
2. Όταν οι κινητές αξίες για τις οποίες έχει γίνει αίτηση εισαγωγής τους στο χρηματιστήριο είναι:
α) μετοχές που παρέχονται δωρεάν σε δικαιούχους μετοχών, οι οποίες είναι ήδη εισηγμένες στο ίδιο χρηματιστήριο ή
β) μετοχές που προκύπτουν από μετατροπή μετατρέψιμων ομολογιών ή μετοχές που εκδόθηκαν σε αντάλλαγμα ανταλλάξιμων ομολογιών, εάν οι μετοχές της εταιρίας οι οποίες προσφέρθηκαν για μετατροπή ή σε ανταλλαγή είναι ήδη εισηγμένες στο ίδιο χρηματιστήριο ή
γ) μετοχές που προκύπτουν από την άσκηση των δικαιωμάτων που παρέχονται από warrants, εάν οι μετοχές της εταιρίας οι οποίες προσφέρονται στους διακιούχους warrants είναι ήδη εισηγμένες στο ίδιο χρηματιστήριο ή
δ) μετοχές που εκδίδονται προς αντικατάσταση μετοχών ήδη εισηγμένων στο ίδιο χρηματιστήριο, χωρίς η έκδοση αυτών των νέων μετοχών να έχει σαν συνέπεια αύξηση του καλυφθέντος κεφαλαίου της εταιρίας
και, εάν οι πληροφορίες που προβλέπονται στο κεφάλαιο 2 του σχεδίου Α, εφόσον είναι κατάλληλες, έχουν δημοσιευθεί σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 και το άρθρο 21 παράγραφος 1.
3. Όταν οι κινητές αξίες για τις οποίες έχει γίνει αίτηση εισαγωγής στο χρηματιστήριο είναι:
α) μετοχές των οποίων είτε ο αριθμός, είτε η κατ’ εκτίμηση χρηματιστηριακή αξία, είτε η ονομαστική αξία ή, ελλείψει ονομαστικής αξίας, το λογιστικό ισοδύναμο είναι κατώτερα του 10% του αριθμού ή της αντίστοιχης αξίας των μετοχών της ίδιας κατηγορίας που έχουν ήδη εισαχθεί στο ίδιο χρηματιστήριο ή
β) ομολογίες που εκδίδονται από εταιρίες ή άλλα νομικά πρόσωπα, με έδρα σε κράτος μέλος και:
- που απολαύουν, για την άσκηση της δραστηριότητός τους, κρατικού μονοπωλίου, και
- που έχουν συσταθεί ή διέπονται από ειδικό νόμο ή δυνάμει ενός τέτοιου νόμου, ή για τα δάνεια των οποίων εγγυάται ανεπιφύλακτα και αμετάκλητα ένα κράτος μέλος ή ένα από τα ομόσπονδα κράτη του ή
γ) ομολογίες που εκδίδονται από νομικά πρόσωπα, εξαιρέσει των εταιριών ενός κράτους μέλους, και:
- τα οποία έχουν συσταθεί με ειδικό νόμο,
- των οποίων οι δραστηριότητες διέπονται από αυτόν το νόμο και συνίστανται αποκλειστικά:
i) σε συγκέντρωση κεφαλαίων με έκδοση ομολογιών, υπό τον έλεγχο των δημοσίων αρχών, και
ii) σε χρηματοδότηση των δραστηριοτήτων παραγωγής με τους πόρους που συγκέντρωσαν ή με κεφάλαια που χορηγήθηκαν από ένα κράτος μέλος,
- και, των οποίων τις ομολογίες εξομοιώνει η εθνική νομοθεσία, για την εισαγωγή τους στο χρηματιστήριο, με τις ομολογίες που εκδίδονται από το κράτος ή για τις οποίες εγγυάται το κράτος ή
δ) μετοχές που διανέμονται στους εργαζομένους, εάν μετοχές της ίδιας κατηγορίας έχουν ήδη εισαχθεί στο ίδιο χρηματιστήριο οι μετοχές που διαφέρουν μόνον ως προς την ημερομηνία απολήψεως του μερίσματος δεν θεωρούνται ότι ανήκουν σε διαφορετικές κατηγορίες ή
ε) οι κινητές αξίες που ήδη έχουν εισαχθεί σ’ ένα άλλο χρηματιστήριο του ιδίου κράτους μέλους ή
στ) οι μετοχές που εκδίδονται σαν αμοιβή για τη διαχείριση μιας ετερορρύθμου κατά μετοχάς εταιρίας για τη μη άσκηση εν μέρει ή εν όλω των καταστατικών δικαιωμάτων επί των κερδών, εάν μετοχές της ίδιας κατηγορίας έχουν ήδη εισαχθεί στο ίδιο χρηματιστήριο οι μετοχές που διαφέρουν μόνον ως προς την ημερομηνία απολήψεως του μερίσματος δεν θεωρούνται ότι ανήκουν σε διαφορετικές κατηγορίες ή
η) οι συμπληρωματικοί τίτλοι παραστατικοί μετοχών που εκδίδονται σε ανταλλαγή κοινών κινητών αξιών, χωρίς η έκδοση των νέων αυτών τίτλων να έχει σαν συνέπεια αύξηση του καλυφθέντος κεφαλαίου της εταιρίας και υπό τον όρο ότι αυτοί οι τίτλοι παραστατικοί μετοχών έχουν ήδη εισαχθεί στο ίδιο χρηματιστήριο και ότι:
- στην περίπτωση που προβλέπεται υπό α), ο εκδότης έχει τηρήσει τους όρους που επιβάλλονται από τις εθνικές αρχές ως προς τη δημοσιότητα τη σχετική με το χρηματιστήριο και έχει υποβάλει τους ετήσιους λογαριασμούς και ετήσιες και προσωρινές εκθέσεις που εγκρίθηκαν από τις αρχές αυτές,
- στην περίπτωση που προβλέπεται υπό ε), έχει δημοσιευθεί το ενημερωτικό δελτίο σύμφωνα με την παρούσα οδηγία, και
- σε όλες τις περιπτώσεις που προβλέπονται υπό α) μέχρι και η), έχουν δημοσιευθεί, σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 και το άρθρο 21 παράγραφος 1, οι πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό και το είδος των κινητών αξιών που πρόκειται να εισαχθούν στο χρηματιστήριο και με τις περιστάσεις υπό τις οποίες εκδόθηκαν οι αξίες αυτές.
ρθρο 7
Οι αρμόδιες αρχές δύνανται να επιτρέψουν να μη συμπεριληφθούν στο ενημερωτικό δελτίο ορισμένες πληροφορίες, που προβλέπονται από την παρούσα οδηγία, εάν κρίνουν:
α) ότι οι πληροφορίες αυτές είναι ασήμαντες και δεν μπορούν να επηρεάσουν την εκτίμηση της περιουσίας, της χρηματοοικονομικής καταστάσεως, των αποτελεσμάτων και των προοπτικών του εκδότου ή
β) ότι η διάδοση των πληροφοριών αυτών θα ήταν αντίθετη προς το δημόσιο συμφέρον ή θα είχε σαν αποτέλεσμα σοβαρή ζημία του εκδότου, υπό τον όρο ότι, σ’ αυτή την περίπτωση, η έλλειψη δημοσιεύσεως δεν δύναται να παραπλανήσει το κοινό σχετικά με τα γεγονότα και τις περιστάσεις που είναι σημαντικά για την εκτίμηση των εν λόγω κινητών αξιών.
ΜΕΡΟΣ ΙΙ
Περιεχόμενο του ενημερωτικού δελτίου σε ειδικές περιπτώσεις
ρθρο 8
1. Όταν η αίτηση εισαγωγής στο χρηματιστήριο αφορά μετοχές που προσφέρονται κατά προτίμηση στους μετόχους του εκδότου, και μετοχές του έχουν ήδη εισαχθεί στο ίδιο χρηματιστήριο, οι αρμόδιες αρχές δύνανται να προβλέπουν ότι το ενημερωτικό δελτίο περιέχει μόνο τις πληροφορίες που προβλέπονται από το σχέδιο Α:
- στο κεφάλαιο 1,
- στο κεφάλαιο 2,
- στο κεφάλαιο 3, σημεία 3.1.0, 3.1.5, 3.2.0, 3.2.1, 3.2.6, 3.2.7, 3.2.8 και 3.2.9,
- στο κεφάλαιο 4, σημεία 4,2, 4.4, 4.5, 4.7.1 και 4.7.2,
- στο κεφάλαιο 5, σημεία 5.1.4, 5.1.5 και 5.5,
- στο κεφάλαιο 6, σημεία 6.1, 6.2.0, 6.2.1, 6.2.2 και 6.2.3,
- στο κεφάλαιο 7.
Όταν οι μετοχές που προβλέπονται στην πρώτη παράγραφο αντιπροσωπεύονται από παραστατικούς τίτλους, το ενημερωτικό δελτίο πρέπει να περιέχει τουλάχιστον, υπό την επιφύλαξη του άρθρου 16 παράγραφοι 1 και 3, εκτός από τις πληροφορίες που αναφέρονται σ’ αυτή την παράγραφο, και τις πληροφορίες που προβλέπονται από το σχέδιο Γ:
- στο κεφάλαιο 1, σημεία 1.1, 1.3, 1.4, 1.6 και 1.8, και
- στο κεφάλαιο 2.
2. Όταν η αίτηση εισαγωγής στο χρηματιστήριο αφορά ομολογίες μετατρέψιμες, ανταλλάξιμες ή ομολογίες με δικαιώματα (warrants) προσφερόμενες κατά προτίμηση στους μετόχους του εκδότου και αν μετοχές του έχουν ήδη εισαχθεί στο ίδιο χρηματιστήριο, οι αρμόδιες αρχές δύνανται να προβλέψουν ότι το ενημερωτικό δελτίο δύναται νσ περιέχει μόνο:
- πληροφορίες σχετικά με το είδος των μετοχών που προσφέρονται για μετατροπή, ανταλλαγή ή ανάληψη και με τα δικαιώματα που είναι ενσωματωμένα σ’ αυτές,
- τις πληροφορίες που προβλέπονται από το σχέδιο Α και αναφέρονται ανωτέρω στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο, εξαιρέσει των πληροφοριών που προβλέπονται στο κεφάλαιο 2 του ιδίου σχεδίου,
- τις πληροφορίες που προβλέπονται στο κεφάλαιο 2 του σχεδίου Β,
- τους όρους και τον τρόπο μετατροπής, ανταλλαγής ή αναλήψεως όπως και τις περιπτώσεις στις οποίες είναι δυνατή η τροποποίησή τους.
3. Όταν τα ενημερωτικά δελτία που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2 δημοσιεύονται σύμφωνα με το άρθρο 20, πρέπει να συνοδεύονται από τους ετήσιους λογαριασμούς της τελευταίας χρήσεως.
4. Αν ο εκδότης καταρτίζει συγχρόνως μη ενοποιημένους και ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς, οι δύο αυτοί τύποι λογαριασμών πρέπει να είναι προσαρτημένοι στο ενημερωτικό δελτίο. Πάντως, οι αρμόδιες αρχές πρέπει να επιτρέπουν στον εκδότη να προσαρτά στο ενημερωτικό δελτίο είτε μόνον τους μη ενοποιημένους είτε μόνον τους ενοποιημένους λογαριασμούς, υπό τον όρο ότι οι λογαριασμοί που δεν είναι προσαρτημένοι στο ενημερωτικό δελτίο δεν περιέχουν σημαντικές συμπληρωματικές πληροφορίες.
ρθρο 9
1. Όταν η αίτηση εισαγωγής στο χρηματιστήριο αφορά ομολογίες μη μετατρέψιμες, μη ανταλλάξιμες ή άνευ δικαιωμάτων (warrants), οι οποίες έχουν εκδοθεί από μία επιχείρηση της οποίας οι κινητές αξίες έχουν ήδη εισαχθεί στο ίδιο χρηματιστήριο, οι αρμόδιες αρχές δύνανται να προβλέψουν ότι το ενημερωτικό δελτίο δύναται να περιέχει μόνον τις πληροφορίες που προβλέπονται στο σχέδιο Β:
- στο κεφάλαιο 1,
- στο κεφάλαιο 2,
- στο κεφάλαιο 3, σημεία 3.1.0, 3.1.5, 3.2.0 και 3.2.2,
- στο κεφάλαιο 4, σημείο 4.3,
- στο κεφάλαιο 5, σημεία 5.1.2, 5.1.3, 5.1.4 και 5.4,
- στο κεφάλαιο 6,
- στο κεφάλαιο 7.
2. Όταν δημοσιεύεται σύμφωνα με το άρθρο 20, με ειδικούς πίνακες, σύμφωνα με την παράγραφο 1, θα συνοδεύεται από τους ετήσιους λογαριασμούς του τελευταίου οικονομικού έτους.
3. Αν ο εκδότης καταρτίζει συγχρόνως μη ενοποιημένους και ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς, τα δύο αυτά είδη λογαριασμών πρέπει να είναι προσαρτημένα στο ενημερωτικό δελτίο. Πάντως, οι αρμόδιες αρχές δύνανται να επιτρέψουν στον εκδότη να προσαρτά στο ενημερωτικό δελτίο είτε μόνον τους μη ενοποιημένους είτε μόνον τους ενοποιημένους λογαριασμούς, υπό τον όρο ότι οι λογαριασμοί που δεν προσαρτώνται στο ενημερωτικό δελτίο δεν περιέχουν σημαντικές συμπληρωματικές πληροφορίες.
ρθρο 10
Όταν η αίτηση εισαγωγής στο χρηματιστήριο αφορά ομολογίες οι οποίες, ένεκα των χαρακτηριστικών τους, αποκτώνται συνήθως σχεδόν αποκλειστικά από έναν περιορισμένο κύκλο επενδυτών ιδιαίτερα ενήμερων σε επενδυτικά θέματα, και οι οποίες διαπραγματεύονται μεταξύ των προσώπων αυτών, οι αρμόδιες αρχές δύνανται να επιτρέψουν να μη συμπεριληφθούν στο ενημερωτικό δελτίο ορισμένες πληροφορίες που προβλέπονται από το σχέδιο Β ή να επιτρέψουν να περιληφθούν περιληπτικά, υπό τον όρο ότι οι πληροφορίες αυτές δεν είναι σημαντικές για τους ενδιαφερόμενους επενδυτές.
ρθρο 11
1. Για την εισαγωγή στο χρηματιστήριο κινητών αξιών που εκδίδονται από χρηματοδοτικά ιδρύματα, το ενημερωτικό δελτίο πρέπει να περιέχει:
- τουλάχιστον τις πληροφορίες που προβλέπονται από τα σχέδια Α ή Β στα κεφάλαια 1, 2, 3, 5 και 6 ανάλογα με το αν πρόκειται αντίστοιχα για μετοχές ή για ομολογίες, και
- ειδικές πληροφορίες που αφορούν τα χαρακτηριστικά του συγκεκριμένου εκδότου και είναι τουλάχιστον ισοδύναμες με τις πληροφορίες που προβλέπονται από τα σχέδια Α ή Β στα κεφάλαια 4 και 7, σύμφωνα με τους κανόνες που θεσπίζονται περί αυτού από την εθνική νομοθεσία ή από τις αρμόδιες αρχές.
2. Τα κράτη μέλη καθορίζουν τα χρηματοδοτικά ιδρύματα στα οποία αναφέρεται το άρθρο αυτό.
3. Οι διατάξεις που προβλέπονται από το άρθρο αυτό δύναται να επεκταθούν:
- στους οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων, των οποίων τα μερίδια δεν εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας κατά το άρθρο 1 παράγραφος 2 πρώτη περίπτωση,
- στις εταιρίες χρηματοδοτήσεως, οι οποίες ασκούν μόνον δραστηριότητες που συνίστανται στη συγκέντρωση κεφαλαίων για να τεθούν στη διάθεση της μητρικής εταιρίας τους ή επιχειρήσεων που είναι συνδεδεμένες με αυτήν,
- στις εταιρίες χαρτοφυλακίου κινητών αξιών, αδειών εκμεταλλεύσεως ή διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας οι οποίες δεν ασκούν άλλη δραστηριότητα παρά μόνο τη διαχείριση του χαρτοφυλακίου αυτού.
ρθρο 12
Αν η αίτηση εισαγωγής στο χρηματιστήριο αφορά ομολογίες που εκδίδονται διαρκώς ή κατ’ επανάληψη από πιστωτικά ιδρύματα, που δημοσιεύουν τακτικά τους ετήσιους λογαριασμούς τους και τα οποία έχουν ιδρυθεί ή διέπονται εντός της Κοινότητος από ειδικό νόμο ή δυνάμει ενός τέτοιου νόμου ή υπόκεινται σε δημόσιο έλεγχο που αποβλέπει στην προστασία της αποταμιεύσεως, τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέπουν ότι το ενημερωτικό δελτίο δύναται να περιέχει μόνο:
- τις πληροφορίες που προβλέπονται από το σχέδιο Β στο σημείο 1.1 στο κεφάλαιο 2, και
- τις πληροφορίες τις σχετικές με τα γεγονότα που είναι σημαντικά για την εκτίμηση των εν λόγω αξιών και τα οποία συνέβησαν μετά την ημερομηνία κλεισίματος της χρήσεως, στην οποία αναφέρονται οι τελευταίοι ετήσιοι λογαριασμοί που έχουν δημοσιευθεί. Οι λογαριασμοί αυτοί πρέπει να ευρίσκονταιστη διάθεση του κοινού στην έδρα του εκδότη ή στους χρηματοδοτικούς οργανισμούς, που είναι επιφορτισμένοι με την εξασφάλιση των χρηματοδοτικών υπηρεσιών του.
ρθρο 13
1. Σχετικά με την εισαγωγή στο χρηματιστήριο ομολογιών για τις οποίες έχει δοθεί η εγγύηση νομικού προσώπου, το ενημερωτικό δελτίο πρέπει να περιέχει:
- όσον αφορά τον εκδότη, τις πληροφορίες που προβλέπονται στα σχέδιο Β, και
- όσον αφορά τον εγγυητή, τις πληροφορίες που προβλέπονται στο ίδιο σχέδιο στο σημείο 1.3 και στα κεφάλαια 3 έως 7.
Όταν ο εκδότης ή ο εγγυητής είναι χρηματοδοτικό ίδρυμα, το τμήμα του δελτίου που αφορά αυτό το χρηματοδοτικό ίδρυμα καταρτίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις που προβλέπονται στο άρθρο 11, υπό την επιφύλαξη του πρώτου εδαφίουτης παρούσας παραγράφου.
2. Αν ο εκδότης εγγυημένων ομολογιών είναι η εταιρία χρηματοδοτήσεως κατά την έννοια του άρθρου 11 παράγραφος 3, το ενημερωτικό δελτίο πρέπει να περιέχει:
- όσον αφορά τον εκδότη, τις πληροφορίες που προβλέπονται από το σχέδιο Β στα κεφάλαια 1, 2, 3 και στα σημεία 5.1.0 έως 5.1.5 και 6.1, και
- όσον αφορά τον εγγυητή, τις πληροφορίες που προβλέπονται από το ίδιο σχέδιο στο σημείο 1.3 και στα κεφάλαια 3 έως 7.
3. Σε περίπτωση πλειόνων εγγυητών, απαιτούνται στοιχεία για καθέναν από αυτούς οι αρμόδιες αρχές όμως δύνανται να επιτρέψουν περιορισμό των πληροφοριών αυτών για να είναι ευκολότερη η κατανόηση του ενημερωτικού δελτίου.
4. Η σύμβαση εγγυήσεως πρέπει, στις περιπτώσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 1, 2 και 3, να ευρίσκεται στη διάθεση του κοινού προς ενημέρωση στην έδρα του εκδότου και στους χρηματοδοτικούς οργανισμούς που είναι επιφορτισμένοι με την εξασφάλιση των χρηματοδοτικών υπηρεσιών του. Αντίγραφα παρέχονται σε κάθε ενδιαφερόμενο μετά από αίτησή του.
ρθρο 14
1. Όταν η αίτηση εισαγωγής στο χρηματιστήριο αφορά ομολογίες μετατρέψιμες, ανταλλάξιμες ή με δικαιώματα (warrants), το ενημερωτικό δελτίο πρέπει να περιέχει:
- πληροφορίες σχετικά με το είδος των μετοχών που προσφέρονται για μετατροπή, ανταλλαγή ή για ανάληψη και με τα δικαιώματα που είναι ενσωματωμένα σ’ αυτές,
- τις πληροφορίες που προβλέπονται από το σχέδιο Α στο σημείο 1.3 και στα κεφάλαια 3 έως 7,
- τις πληροφορίες που προβλέπονται από το σχέδιο Β στο κεφάλαιο 2,
- τους όρους και τον τρόπο μετατροπής, ανταλλαγής ή αναλήψεως όπως και τις περιπτώσεις στις οποίες είναι δυνατή η τροποποίησή τους.
2. Όταν ο εκδότης ομολογιών μετατρεψίμων, ανταλλαξίμων ή με δικαιώματα (warrants) είναι διάφορος του εκδότου των μετοχών, το ενημερωτικό δελτίο πρέπει να περιέχει:
- πληροφορίες σχετικά με το είδος των μετοχών που προσφέρονται για μετατροπή, ανταλλαγή ή για ανάληψη και με τα ενσωματωμένα σ’ αυτές δικαιώματα,
- όσον αφορά τον εκδότη των ομολογιών, τις πληροφορίες που προβλέπονται στο σχέδιο Β,
- όσον αφορά τον εκδότη των μετοχών, τις πληροφορίες που προβλέπονται από το σχέδιο Α στην περίπτωση 1.3 και στα κεφάλαια 1 έως 7,
- τους όρους και τον τρόπο μετατροπής, ανταλλαγής ή αναλήψεως, όπως και τις περιπτώσεις στις οποίες είναι δυνατή η τροποποίησή τους.
Πάντως, εάν ο εκδότης των ομολογιών είναι εταιρία χρηματοδοτήσεως, κατά την έννοια του άρθρου 11 παράγραφος 3, το ενημερωτικό δελτίο δύναται να περιέχει ως προς αυτό μόνο τα στοιχεία που προβλέπονται από το σχέδιο Β στα κεφάλαια 1, 2 και 3 και στα σημεία 5.1.0 έως 5.1.5 και 6.1.
ρθρο 15
1. Όταν η αίτηση για εισαγωγή στο χρηματιστήριο αφορά κινητές αξίες που εκδόθηκαν λόγω συγχωνεύσεως δι’ απορροφήσεως εταιρίας ή διά συστάσεως νέας εταιρίας λόγω αποσχίσεως εταιριών, εισφοράς της περιουσίας μιας επιχειρήσεως εν όλω ή εν μέρει, δημοσίας προσφοράς ανταλλαγής ή σε αντάλλαγμα μη χρηματικών εισφορών, τα έγγραφα που ορίζουν τους όρους και τις προϋποθέσεις των πράξεων αυτών - όπως και, ενδεχομένως, ο ισολογισμός ανοίγματος καταρτιζόμενος «pro forma»ή μη, εάν ο εκδότης δεν έχει ακόμη καταρτίσει ετήσιους λογαριασμούς - πρέπει, υπό την επιφύλαξη της υποχρεώσεως δημοσιεύσεως του ενημερωτικού δελτίου, να ευρίσκονται στη διάθεση του κοινού προς ενημέρωση στην έδρα του εκδότου και στους χρηματοδοτικούς οργανισμούς οι οποίοι είναι επιφορτισμένοι να εξασφαλίζουν τις χρηματοδοτικές υπηρεσίες του.
2. Όταν οι πράξεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1 ανάγονται σε χρόνο απώτερο των δύο ετών, οι αρμόδιες αρχές δύνανται να προβλέψουν απαλλαγή από την υποχρέωση που προβλέπεται στην παράγραφο αυτή.
ρθρο 16
1. Όταν η αίτηση για εισαγωγή στο χρηματιστήριο αφορά τίτλους παραστατικούς μετοχών, το ενημερωτικό δελτίο πρέπει να περιέχει όσον αφορά τους παραστατικούς τίτλους τα στοιχεία που προβλέπονται από το σχέδιο Γ και, όσον αφορά τις παριστώμενες μετοχές, τα στοιχεία που προβλέπονται από το σχέδιο Α.
2. Οι αρμόδιες αρχές δύνανται πάντως να απαλλάξουν τον εκδότη των παραστατικών τίτλων από την υποχρέωση δημοσιέυσεως της ιδικής του οικονομικής καταστάσεως εάν ο εκδότης αυτός είναι:
- είτε πιστωτικό ίδρυμα με έδρα σε κράτος μέλος, που ιδρύθηκε ή διέπεται από ειδικό νόμο ή δυνάμει ενός τέτοιου νόμου, ή υπόκειται σε δημόσιο έλεγχο με σκοπό την προστασία της αποταμιεύσεως,
- είτε θυγατρική, κατά ποσοστό 95% ή περισσότερο, ενός πιστωτικού ιδρύματος κατά την έννοια της προηγουμένης περιπτώσεως, της οποίας οι υποχρεώσεις προς τους δικαιούχους παραστατικών τίτλων έχει τύχει ανεπιφύλακτης εγγυήσεως από αυτό το πιστωτικό ίδρυμα και η οποία υπόκειται νομικά ή πραγματικά στον ίδιο με αυτό έλεγχο,
- είτε ένα «Administratiekantoor» που ευρίσκεται στις Κάτω Χώρες και που διέπεται, όσον αφορά την κατάθεση των πρωτοτύπων τίτλων, από ειδικούς κανόνες τους οποίους καθορίζουν οι αρμόδιες αρχές.
3. Εάν οι παραστατικοί τίτλοι εκδόθηκαν από οργανισμό μεταφοράς τίτλων ή από βοηθητικό ίδυμα που έχει ιδρυθεί από τέτοιους οργανισμούς, οι αρμόδιες αρχές δύνανται να τους απαλλάξουν από την υποχρέωση δημοσιεύσεως των στοιχείων που προβλέπονται στο κεφάλαιο 1 του σχεδίου Γ.
ρθρο 17
1. Όταν, για την εξόφληση του δανείου και την πληρωμή των τόκων ομολογιών, για τις οποίες έχει γίνει αίτηση να εισαχθούν στο χρηματιστήριο, έχει δοθεί ανεπιφύλακτη και αμετάκλητη εγγύηση από ένα κράτος ή από ένα από τα ομόσπονδα κράτη του, η εθνική νομοθρεσία ή οι αρμόδιες αρχές δύνανται να επιτρέψουν απλούστευση των στοιχείων που προβλέπονται από το σχέδιο Β στα κεφάλαια 3 και 5.
2. Η δυνατότητα απλουστεύσεως που προβλέπεται στην παράγραφο 1 είναι δυνατόν να ισχύει επίσης και για τις εταιρίες που συστήθηκαν ή διέπονται από ειδικό νόμο ή δυνάμει ενός τέτοιου νόμου και οι οποίες έχουν την εξουσία να εισπράττουν φόρους από τους πελάτες τους.
ΜΕΡΟΣ ΙΙΙ
Τρόπος ελέγχου και κυκλοφορίας του ενημερωτικού δελτίου
ρθρο 18
1. Τα κράτη μέλη ορίζουν την ή τις αρμόδιες αρχές και πληροφορούν την Επιτροπή περί αυτού προσδιορίζοντας την ενδεχόμενη κατανομή των αρμοδιοτήτων των αρχών αυτών. Φροντίζουν επίσης για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.
2. Το ενημερωτικό δελτίο δεν δημοσιεύεται προτού εγκριθεί από τις αρμόδιες αρχές.
3. Οι αρμόδιες αρχές εγκρίνουν τη δημοσίευση του ενημερωτικού δελτίου μόνον εάν κρίνουν ότι αυτό πληροί όλες τις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας.
Τα κράτη μέλη φροντίζουν να έχουν οι αρμόδιες αρχές τις αναγκαίες εξουσίες για την εκπλήρωση της αποστολής τους.
4. Η παρούσα οδηγία δεν έχει σαν αποτέλεσμα την τροποποίηση της ευθύνης των αρμοδίων αρχών, η οποία καθορίζεται αποκλειστικά από το εθνικό δίκαιο.
ρθρο 19
Οι αρμόδιες αρχές αποφασίζουν αν θα δεχθούν τη βεβαίωση του νομίμου ελεγκτού που προβλέπεται στο σημείο 1.3 των σχεδίων Α και Β και αν θα απαιτήσουν ενδεχομένως συμπληρωματική βεβαίωση.
Η απαίτηση για συμπληρωματική βεβαίωση πρέπει να προκύπτει από ειδική, κατά περίπτωση, εξέταση. Μετά από αίτηση του ελεγκτού ή και του εκδότου, οι αρμόδιες αρχές οφείλουν να αναφέρουν τους λόγους που δικαιολογούν μια τέτοια απαίτηση.
ρθρο 20
1. Το ενημερωτικό δελτίο πρέπει να δημοσιεύεται:
- είτε διά καταχωρήσεως σε μία ή περισσότερες εφημερίδες εθνικής ή μεγάλης κυκλοφορίας εντός του κράτους μέλους, σε χρηματιστήριο του οποίου έχει γίνει αίτηση εισαγωγής των κινητών αξιών,
- είτε με τη μορφή εντύπου που τίθεται στη διάθεση του κοινού δωρεάν στην έδρα του ή των χρηματιστηρίων στα οποία έχει γίνει αίτηση εισαγωγής των κινητών αξιών, όπως και στην έδρα του εκδότου και στους οργανισμούς χρηματοδοτήσεως που είναι επιφορτισμένοι με την εξασφάλιση των χρηματοδοτικών υπηρεσιών του στο κράτος μέλος, σε χρηματιστήριο του οποίου ζητείται η εισαγωγή.
2. Επίσης, είτε ολόκληρο το ενημερωτικό δελτίο είτε ανακοίνωση, που να προσδιορίζει πού έχει δημοσιευθεί το δελτίο και πού δύναται να το προμηθευτεί το κοινό, πρέπει να περιληφθεί σε δημοσίευμα που ορίζει το κράτος μέλος, στο χρηματιστήριο του οποίου ζητείται η εισαγωγή των κινητών αξιών.
ρθρο 21
1. Το ενημερωτικό δελτίο πρέπει να δημοσιεύεται μέσα σε εύλογο χρονικό διάστημα καθοριζόμενο από την εθνική νομοθεσία ή τις αρμόδιες αρχές, προ της ημερομηνίας κατά την οποία αρχίζει η επίσημη δήλωση τιμής στο χρηματιστήριο.
Επίσης, αν προηγείται της εισαγωγής των κινητών αξιών στο χρηματιστήριο διαπραγμάτευση προνομιακών δικαιωμάτων εγγραφής, που έχουν σαν αποτέλεσμα συναλλαγές διαπιστούμενες από το χρηματιστήριο, το ενημερωτικό δελτίο πρέπει να δημοσιεύεται μέσα σε εύλογο χρονικό διάστημα, καθοριζόμενο από τις αρμόδιες αρχές, προ της ενάρξεως της διαπραγματεύσεως αυτής.
2. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, κατάλληλα αιτιολογημένες, οι αρμόδιες αρχές δύνανται να επιτρέψουν να δημοσιευθεί το ενημερωτικό δελτίο:
- μετά την ημερομηνία κατά την οποία αρχίζει η επίσημη δήλωση τιμής στο χρηματιστήριο, αν πρόκειται για κινητές αξίες κατηγορίας που ήδη έχει εισαχθεί στο ίδιο χρηματιστήριο, οι οποίες εκδόθηκαν σε αντάλλαγμα μη χρηματικών εισφορών,
- μετά την ημερομηνία ενάρξεως της διαπραγματεύσεως των προνομιακών δικαιωμάτων εγγραφής.
3. Αν η εισαγωγή ομολογιών στο χρηματιστήριο γίνεται ταυτόχρονα με τη δημόσια έκδοσή τους και ορισμένοι όροι της εκδόσεως αυτής καθορίζονται οριστικά την τελευταία στιγμή, οι αρμόδιες αρχές δύνανται να αρκεσθούν να απαιτήσουν να δημοσιευθεί μέσα σε εύλογο χρονικό διάστημα ενημερωτικό δελτίο που δεν περιέχει στοιχεία σχετικά με τους όρους αυτούς, αλλά που ορίζει πως θα δοθούν τα στοιχεία αυτά. Τα στοιχεία αυτά πρέπει να δημοσιευθούν πριν να αρχίσει η επίσημη δήλωση τιμής στο χρηματιστήριο, εκτός αν οι ομολογίες εκδίδονται κατά τρόπο συνεχή σε διάφορες τιμές.
ρθρο 22
Όταν ενημερωτικό δελτίο δημοσιεύεται ή πρέπει να δημοσιευθεί σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 3 για την εισαγωγή κινητών αξιών στο χρηματιστήριο, οι αγγελίες, οι αφίσσες, οι πίνακες ανακοινώσεων και τα έντυπα που γνωστοποιούν την εισαγωγή αυτή και αναφέρουν τα βασικά χαρακτηριστικά των κινητών αξιών, όπως και όλα τα άλλα έγγραφα τα σχετικά με την εισαγωγή αυτή και τα προοριζόμενα να δημοσιευθούν από τον εκδότη ή για λογαριασμό του, πρέπει να ανακοινώνονται προηγουμένως στις αρμόδιες αρχές. Οι αρχές αυτές κρίνουν αν πρέπει να υποβληθούν σε έλεγχο πριν από τη δημοσίευσή τους.
Τα ανωτέρω έγγραφα πρέπει να αναφέρουν ότι υπάρχει ενημερωτικό δελτίο και να ορίζουν πού έχει δημοσιευθεί αυτό σύμφωνα με το άρθρο 20.
ρθρο 23
Κάθε νέο σημαντικό γεγονός, που δύναται να επηρεάσει την εκτίμηση των κινητών αξιών και που επέρχεται από τη στιγμή που καθορίζεται το περιεχόμενο του δελτίου και μέχρι να αρχίσει η επίσημη δήλωση τιμών στο χρηματιστήριο, πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο συμπληρώματος του δελτίου, να ελεχθεί με τον ίδιο τρόπο και να δημοσιευθεί κατά τον τρόπο που καθορίζεται από τις αρμόδιες αρχές.
ΜΕΡΟΣ IV
Συνεργασία μεταξύ κρατών μελών
ρθρο 24
1. Αν, για την ίδια κινητή αξία, υποβάλλονται συγχρόνως ή με μικρή χρονική διαφορά αιτήσεις εισαγωγής της σε χρηματιστήρια που εδρεύουν ή λειτουργούν σε περισσότερα του ενός κράτη μέλη, οι αρμόδιες αρχές ενημερώνονται αμοιβαία και προσπαθούν να συντονίσουν όσο το δυνατόν περισσότερο τις απαιτήσεις τους σχετικά με το ενημερωτικό δελτίο, να αποφύγουν την επανάληψη των διατυπώσεων και να δεχθούν ένα ενιαίο κείμενο που ενδεχομένως δεν θα χρειάζεται παρά μόνο μετάφραση και ένα συμπλήρωμα που θα ανταποκρίνεται στις ίδιες απαιτήσεις κάθε ενδιαφερομένου κράτους μέλους.
2. Αν γίνεται αίτηση εισαγωγής στο χρηματιστήριο μιας κινητής αξίας η οποία έχει ήδη εισαχθεί σε χρηματιστήριο άλλου κράτους μέλους πριν από έξι το πολύ μήνες, οι αρμόδιες αρχές στις οποίες υποβάλλεται η αίτηση έρχονται σε επαφή με τις αρχές, που ήδη έχουν κάνει δεκτή την κινητή αξία στο χρηματιστήριο και, εφόσον είναι δυνατόν, απαλλάσσουν τον εκδότη από τη σύνταξη νέου δελτίου, υπό την επιφύλαξη μιας ενδεχομένως αναγκαίας ενημερώσεως, μεταφράσεως ή συμπληρώσεως που να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις του ενδιαφερομένου κράτους μέλους.
ρθρο 25
1. Τα κράτη μέλη προβλέπουν ότι όλα τα πρόσωπα που ασκούν ή έχουν ασκήσει δραστηριότητα στις αρμόδιες αρχές είναι υποχρεωμένα σε τήρηση του επαγγελματικού απορρήτου. Αυτό συνίσταται στο ότι οι εμπιστευτικές πληροφορίες, τις οποίες έλαβαν επαγγελματικά, δεν είναι δυνατό να γνωστοποιηθούν σε κανένα πρόσωπο ή αρχή, εκτός αν υφίσταται σχετική νομοθετική διάταξη.
2. Η παράγραφος 1 δεν εμποδίζει πάντως τις αρμόδιες αρχές διαφόρων κρατών μελών να ανταλλάσσουν τις πληροφορίες που προβλέπονται από την παρούσα οδηγία. Οι ανταλλασσόμενες πληροφορίες καλύπτονται από το επαγγελματικό απόρρητο σε τήρηση του οποίου υποχρεούνται τα πρόσωπα που ασκούν ή έχουν ασκήσει δραστηριότητες στις αρμόδιες αρχές που λαμβάνουν τις πληροφορίες αυτές.
ΤΜΗΜΑ V
Επιτροπή Σχέσεων
ρθρο 26
1. Η Επιτροπή Σχέσεων, η οποία συνεστήθη βάσει του άρθρου 20 της οδηγίας 79/279/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 5ης Μαρτίου 1979 περί συντονισμού των όρων για την εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών(1) έχει επίσης σαν αποστολή:
(1) ΕΕ αριθ. Ν 66 της 16.3.1979. σ. 21.
α) να διευκολύνει, υπό την επιφύλαξη των άρθρων 169 και 170 της συνθήκης, την αρμονική εφαρμογή της παρούσας οδηγίας με τακτική συνεννόηση επί των συγκεκριμένων προβλημάτων που θα δημιουργούσε η εφαρμογή της και για τα οποία θα κρινόταν χρήσιμη η ανταλλαγή απόψεων
β) να διευκολύνει το συντονισμό μεταξύ των κρατών μελών σχετικά με τις συμπληρώσεις και τις βελτιώσεις του ενημερωτικού δελτίου, που επιτρέπεται να απαιτήσουν ή να συστήσουν οι αρμόδιες αρχές σε εθνικό επίπεδο
γ) να συμβουλεύει την Επιτροπή, αν είναι αναγκαίο, σχετικά με τις συμπληρώσεις ή τις τροποποιήσεις που πρέπει να επέλθουν στην παρούσα οδηγία.
2. Η Επιτροπή Σχέσεων δεν έχει σαν αποστολή να κρίνει το βάσιμο των αποφάσεων που λαμβάνονται από τις αρμόδιες αρχές σε συγκεκριμένες περιπτώσεις.
ΜΕΡΟΣ VI
Τελικές διατάξεις
ρθρο 27
1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για να συμμορφωθούν προς την οδηγία αυτή εντός προθεσμίας τριάντα μηνών από της κοινοποιήσεώς της. Πληροφορούν αμέσως περί τούτου την Επιτροπή.
2. Από της κοινοποιήσεως της παρούσας οδηγίας, τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που εκδίδουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.
ρθρο 28
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 17 Μαρτίου 1980.

Labels: 10
12
2
15