Document ID: 31990R3653

VERORDENING (EEG) Nr. 3653/90 VAN DE RAAD van 11 december 1990 houdende overgangsbepalingen inzake de gemeenschappelijke marktordening voor granen en rijst voor Portugal
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal, inzonderheid op artikel 234, lid 3,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Gezien het advies van het Europese Parlement(1),
Overwegende dat het beleid ten aanzien van de prijzen, dat door de Gemeenschap sedert de toetreding is gevoerd, en met name de invoering van stabilisatoren, de procedure van artikel 285 van de Toetredingsakte voor de aanpassing van de Portugese graanprijzen aan de gemeenschappelijke prijs onmogelijk maakt; dat de Europese Raad van februari 1988 heeft erkend dat door de recente aanpassingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid onvoorziene moeilijkheden ontstaan, en een aanpassing van de overgangsbepalingen met name inzake steun en termijnen daardoor nodig is;
Overwegende dat door de toekenning van een tijdelijke en degressieve steun, waarvan het oorspronkelijke bedrag wordt vastgesteld aan de hand van het inkomen dat de Portugese producenten aan het einde van de eerste etappe wordt gegarandeerd, de voedergraanprijzen in Portugal kunnen worden verlaagd tot het peil van de gemeenschappelijke prijzen en de integratie van de Portugese markt in de gemeenschappelijke ordening van de markten kan worden vergemakkelijkt;
Overwegende dat voor durum tarwe hetzelfde resultaat kan worden bereikt door aan de Portugese producenten de volledige steun als bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2727/75 van de Raad van 29 oktober 1975 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen(2), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1340/90(3), toe te kennen, die volgens artikel 323 van de Toetredingsakte geleidelijk had moeten worden ingevoerd vanaf het begin van de tweede etappe;
Overwegende dat voor zachte tarwe het verschil tussen de in Portugal geldende prijs en de gemeenschappelijke prijs zodanig is, dat, ondanks de steun, de aanpassing niet in één keer kan plaatsvinden; dat voor dit produkt derhalve een prijs moet worden vastgesteld die hoger is dan de gemeenschappelijke prijs, en de aanpassing ervan aan de gemeenschappelijke prijs over verschillende verkoopseizoenen moet worden gespreid;
Overwegende dat voor rijst, een produkt waarvoor de toekenning van steun niet wegens het verschil tussen de Portugese prijzen en de gemeenschappelijke prijs is gerechtvaardigd, moet worden voorzien in de toepassing vanaf het begin van de tweede etappe van een prijs die is gebaseerd op de aan het einde van de eerste etappe in Portugal geldende prijs, en deze prijs vervolgens aan de gemeenschappelijke prijs moet worden aangepast;
Overwegende dat zowel voor zachte tarwe als voor rijst het recente beleid van de Gemeenschap de aanpassing die voortvloeit uit de ontwikkeling van de gemeenschappelijke prijzen zoals bedoeld in artikel 285, lid 4, punt a), van de Toetredingsakte onwaarschijnlijk maakt; dat derhalve de methode en de duur van de toe te passen aanpassingen moeten worden vastgesteld, waarbij rekening moet worden gehouden met de verschillen in de prijzen voor de betrokken produkten ten opzichte van de gemeenschappelijke prijzen;
Overwegende dat met betrekking tot de degressie van de steun, moet worden voorzien in een systeem waardoor rekening kan worden gehouden met de verschillen in de interventieaankoopprijzen van het ene verkoopseizoen tot het andere, en met name met de verlagingen als gevolg van de stabilisatoren; dat deze degressie bovendien over een voldoende lange periode moet worden gespreid en moet worden afgestemd op die welke voor de aanpassing van de prijzen voor zachte tarwe is vastgesteld;
Overwegende dat het passend is om voor de toekenning van de steun de duur van het verkoopseizoen zo vast te stellen dat rekening wordt gehouden met het oogstseizoen in Portugal;
Overwegende dat vanwege het belang dat de Gemeenschap heeft bij een snelle integratie van de Portugese graanmarkt in de gemeenschappelijke ordening van de markten, een gedeeltelijke financiering van de steun door het EOGFL, afdeling Garantie, gerechtvaardigd is, waarbij het resterende deel van de steun ten laste van Portugal blijft;
Overwegende dat het, gelet op de toepassing van de gemeenschappelijke prijzen voor de meeste graansoorten, passend is de extra medeverantwoordelijkheidsheffing die voor de andere Lid-Staten geldt ook op de Portugese producenten toe te passen;
Overwegende dat, om de overgang van de vóór het begin van de tweede etappe in Portugal bestaande interventieregeling naar die welke in het kader van de gemeenschappelijke ordening van de markten is vastgesteld, te vergemakkelijken, dient te worden bepaald dat voor het verkoopseizoen 1991/1992 de interventie in die Lid-Staat vanaf het begin van het verkoopseizoen kan plaatsvinden en dat gedurende drie verkoopseizoenen ook interventie mag plaatsvinden voor triticale, een graansoort die in de landbouweconomie van Portugal een belangrijke plaats inneemt;
Overwegende dat het in verband met problemen van de verwerkende industrie in Portugal dienstig is de afbraak van de elementen ter bescherming van die industrie als bedoeld in artikel 286, lid 3, van de Toetredingsakte, over tien jaar te spreiden,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Bij deze verordening worden de bijzondere bepalingen vastgesteld die in Portugal bij wijze van overgangsregeling gelden voor de gemeenschappelijke ordening der markten voor granen en rijst.
I. Prijsregeling
Artikel 2
1. Met ingang van 1 januari 1991 zijn in Portugal de gemeenschappelijke prijzen van toepassing voor alle in artikel 1, onder a) en b), van Verordening (EEG) nr. 2727/75 bedoelde granen, behalve voor zachte tarwe.
2. De interventieprijs voor zachte tarwe wordt vastgesteld op 210,80 ecu per ton voor de periode van 1 januari 1991 tot het begin van het verkoopseizoen 1990/1991. Voor de volgende verkoopseizoenen wordt de interventieprijs voor zachte tarwe, onverminderd artikel 4 ter, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 2727/75:
vastgesteld volgens de regels van de gemeenschappelijke ordening van de markten en op zodanig wijze dat het verschil met de gemeenschappelijke prijzen voor het verkoopseizoen 1991/1992 niet groter wordt;
aan het begin van ieder van de verkoopseizoenen van de periode 1992/1993 tot en met 1999/2000 aan de gemeenschappelijke prijs aangepast door het verschil tussen deze beide prijzen achtereenvolgens met een negende, een achtste, een zevende, een zesde, een vierde, een derde en de helft te verkleinen.
3. De interventieprijs voor padie wordt vastgesteld op 344,57 ecu per ton voor de periode van 1 januari 1991 tot het begin van het verkoopseizoen 1991/1992;
aan het begin van ieder van de verkoopseizoenen van de periode 1991/1992 tot en met 1994/1995 aan de gemeenschappelijke prijs aangepast, door het verschil tussen deze beide prijzen achtereenvolgens met een vijfde, een vierde, een derde en de helft te verkleinen.
II. Steun voor de Portugese producenten
Artikel 3
1. Vanaf het begin van het verkoopseizoen 1991/1992 en tot het einde van het verkoopseizoen 1999/2000 wordt steun verleend aan de producenten van zachte tarwe, maús, gerst, rogge, triticale en sorgho, als bedoeld in artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 2727/75, die door de producent op de markt worden gebracht of door hem aan een interventiebureau worden verkocht op grond van artikel 7 en artikel 8 van genoemde verordening.
2. Voor het verkoopseizoen 1991/1992 gelden voor granen de volgende steunbedragen:
zachte tarwe70,74 ecu per ton,
maús60,00 ecu per ton,
gerst, triticale en rogge77,49 ecu per ton,
sorgho51,77 ecu per ton.
3. Voor de volgende verkoopseizoenen wordt de steun door de Raad op voorstel van de Commissie en met gekwalificeerde meerderheid van stemmen vastgesteld op basis van het verschil tussen de som van de interventieaankoopprijs en de voor Portugal geldende steun in het vorige verkoopseizoen,
en de in Portugal voor het betrokken verkoopseizoen geldende interventieaankoopprijs.
Dit verschil wordt ieder verkoopseizoen verlaagd, en wel met respectievelijk een negende, een achtste, een zevende, een zesde, een vijfde, een vierde, een derde en de helft.
Artikel 4
Voor de toekenning van de in artikel 3 bedoelde steun wordt als verkoopseizoen voor zachte tarwe, gerst, triticale en rogge de periode van 1 juni tot en met 31 mei aangemerkt.
Artikel 5
De in artikel 3 bedoelde steun wordt beschouwd als een interventie in de zin van artikel 1, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 729/70(1). Hij wordt voor 65 % gefinancierd door het EOGFL, afdeling Garantie.
Artikel 6
Met ingang van het verkoopseizoen 1991/1992 wordt de in artikel 10 van Verordening (EEG) nr. 2727/75 bedoelde steun volledig toegepast in Portugal.
III. Andere maatregelen
Artikel 7
In afwijking van artikel 4 ter van Verordening (EEG) nr. 2727/75 wordt voor Portugal dezelfde extra medeverantwoordelijkheidsheffing toegepast die voor de andere Lid-Staten is vastgesteld.
Artikel 8
In afwijking van artikel 7 van Verordening (EEG) nr. 2727/75 a)kan in het verkoopseizoen 1991/1992 voor in Portugal geoogste granen in die Lid-Staat interventieaankoop plaatsvinden van 1 juli tot en met 30 april;
b)kan in de verkoopseizoenen 1991/1992 tot en met 1993/1994 voor in Portugal geoogste triticale in die Lid-Staat interventieaankoop plaatsvinden, waarbij als aankoopprijs de prijs geldt die voor gerst is vastgesteld.
Artikel 9
De vaste elementen voor de produkten bedoeld in artikel 286, lid 3, van de Toetredingsakte worden vóór 1 januari 2000 in een nader vast te stellen tempo afgebroken.
IV. Algemene bepalingen en slotbepalingen
Artikel 10
De uitvoeringsbepalingen van deze verordening worden volgens de procedure van artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 2727/75 vastgesteld.
Volgens dezelfde procedure worden de overgangsbepalingen vastgesteld die nodig zijn om de overgang te vergemakkelijken van de in Portugal bestaande regeling naar de regeling welke voortvloeit uit de toepassing van de gemeenschappelijke ordening der markten, onder de in deze verordening vastgestelde voorwaarden, en met name de bepalingen met betrekking tot de vergoedingen voor eventuele voorraden van granen die te laat werden geoogst.
Artikel 11
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1991.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 11 december 1990.

Labels: 18
15
17
6