Document ID: 32013D0285

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 10 юни 2013 година
за определяне на позицията на Европейския съюз в рамките на Съвета по ТРИПС на Световната търговска организация по отношение на молбата за удължаване на преходния период за най-слаборазвитите страни членки в съответствие с член 66, алинея 1 от Споразумението ТРИПС
(2013/285/ЕС)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 4 и член 218, параграф 9 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1)
На 5 ноември 2012 г. Хаити официално поиска, от името на групата на най-слаборазвитите страни членки, удължаване на преходния период за прилагане на Споразумението за свързаните с търговията аспекти на правата върху интелектуална собственост (наричано по-долу „Споразумението ТРИПС“) на Световната търговска организация (СТО) в съответствие с член 66, алинея 1 от посоченото споразумение.
(2)
В съответствие с договореното с решение на Съвета по ТРИПС от 29 ноември 2005 г. съществуващият преходен период трябваше да изтече на 1 юли 2013 г.
(3)
В член 66, алинея 1 от Споразумението ТРИПС се предвижда, че „Съветът по ТРИПС разрешава удължаване на този период при надлежно мотивирана молба, постъпила от най-слаборазвита страна членка“.
(4)
Насърчаването и закрилата на интелектуалната собственост са ключов фактор за насърчаване на социално-икономическия растеж, както беше признато през март 2013 г. от министрите по време на регионалната подготвителна среща за държавите в Африка, проведена в Дар ес Салам, преди годишния преглед на министерско равнище на Икономическия и социален съвет на Организацията на обединените нации, който призова за удвояване на усилията за разработване на правна рамка и рамка за политиката, по-конкретно в областта на интелектуалната собственост.
(5)
Най-слаборазвитите страни членки са постигнали напредък с различни темпове и в различна степен по отношение на прилагането на Споразумението ТРИПС.
(6)
Техническата и финансова помощ, както и нейната ефективност и координиране по подходящ начин, са от голямо значение за прилагането на Споразумението ТРИПС.
(7)
Вече са предприети значими стъпки в областта на интелектуалната собственост от страна на редица най-слаборазвити страни членки, но остава фактът, че най-слаборазвитите страни членки имат специални потребности и изисквания и продължават да са изправени пред икономически, финансови и административни ограничения, поради което се нуждаят от гъвкавост и допълнително време, за да приложат Споразумението ТРИПС.
(8)
Поради това е необходимо да се удължи преходният период за прилагането на Споразумението ТРИПС за най-слаборазвитите страни членки,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
1. Позицията, която трябва да бъде взета от Европейския съюз в рамките на Съвета по ТРИПС на Световната търговска организация по отношение на молбата за удължаване на преходния период за най-слаборазвитите страни членки в съответствие с член 66, алинея 1 от Споразумението ТРИПС, е че от най-слаборазвитите страни членки не трябва да се изисква да прилагат разпоредбите на Споразумението ТРИПС, с изключение на членове 3, 4 и 5, през период, определен от членовете на СТО с консенсус. или до датата, на която те престанат да бъдат най-слаборазвита страна членка, в зависимост от това коя дата настъпва по-рано.
2. През този удължен период най-слаборазвитите страни членки не трябва да намаляват вече съществуващото равнище на закрила на интелектуалната собственост под стандартите, определени в Споразумението ТРИПС. Настоящото решение не засяга решението на Съвета по ТРИПС от 27 юни 2002 г. относно „Удължаване на преходния период по член 66, алинея 1 от Споразумението ТРИПС за най-слаборазвитите страни членки във връзка с някои задължения по отношение на фармацевтичните продукти“.
3. През този удължен период трябва освен това да се обърне достатъчно внимание и да се направи анализ на различната степен на прилагане на Споразумението ТРИПС и на потребностите, установени в различните най-слаборазвити страни членки, както и на начина, по който техническата помощ и програмите за изграждане на капацитет могат да бъдат координирани, използвани и оценявани по-ефективно, като се обърне особено внимание върху областите с най-непосредствена полза за създаване на условия за постепенно сближаване.
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Брюксел на 10 юни 2013 година.

Labels: 19
5
7
3
13