Document ID: 32005D0910

A TANÁCS HATÁROZATA
(2005. december 12.)
a tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról szóló 77/388/EGK hatodik tanácsi irányelv 2. cikkének (2) bekezdésétől és 3. cikkétől eltérő rendelkezéseket magában foglaló megállapodás Svájc Államszövetséggel való megkötésének a Németországi Szövetségi Köztársaság részére történő engedélyezéséről
(2005/910/EK)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról - közös hozzáadottértékadó-rendszer: egységes adóalap-megállapítás - szóló, 1977. május 17-i 77/388/EGK hatodik tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 30. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
(1)
A 77/388/EGK irányelv 30. cikkének (1) bekezdése értelmében a Tanács a Bizottság javaslatára egyhangúlag bármely tagállamot felhatalmazhat arra, hogy egy harmadik állammal az ezen irányelvtől való eltéréseket magában foglaló megállapodást kössön.
(2)
A Bizottság Főtitkárságán 2004. október 21-én nyilvántartásba vett levélben a Németországi Szövetségi Köztársaság (a továbbiakban: Németország) engedélyt kért egy, a Svájci Államszövetséggel (a továbbiakban: Svájccal) való megállapodás megkötésére a Wutach folyón Stühlingen (Baden-Württemberg, Németország) és Oberwiesen (Schaffhausen, Svájc) között átívelő határhíd megújításáról és további karbantartásáról.
(3)
A 77/388/EGK irányelv 30. cikke (2) bekezdésének megfelelően a Bizottság 2004. december 1-jén kelt levelében tájékoztatta a tagállamokat Németország kérelméről. A Bizottság 2004. december 2-án kelt levelében értesítette Németországot, hogy birtokában van a kérelem elbírálásához szükségesnek ítélt valamennyi információnak.
(4)
A megállapodás a 77/388/EGK irányelv 2. cikkének (2) bekezdésétől és 3. cikkétől eltérő HÉA-rendelkezéseket foglal magában a határhíd megújításához és további karbantartásához szolgáltatott javak és szolgáltatások, valamint az ugyanezen célra importált javak tekintetében.
(5)
Amennyiben a 77/388/EGK irányelvtől való eltérést nem engedélyezik, a Németországban megvalósított megújítási és karbantartási munkák a német HÉA hatálya alá tartoznának, míg a Svájcban megvalósítottak nem tartoznának a 77/388/EGK irányelv rendelkezéseinek hatálya alá. Továbbá a határhíd megújítására vagy karbantartására Svájcból Németországba importált javak a német HÉA hatálya alá tartoznának.
(6)
E szokásos szabályoknak az alkalmazása súlyos adózási bonyodalmakat jelentene a munkák megvalósításáért felelős vállalkozások számára.
(7)
Ennek az eltérésnek a célja a kérdéses híd felújítási és további karbantartási munkáihoz kapcsolódó adók behajtásának egyszerűsítése.
(8)
Az eltérésnek teljesen jelentéktelen hatása lesz a Közösség HÉA-ból származó saját forrásaira,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Németország engedélyt kap arra, hogy a 77/388/EGK irányelvtől eltérő rendelkezéseket magában foglaló megállapodást kössön Svájccal a Wutach folyón Stühlingen (Baden-Württemberg, Németország) és Oberwiesen (Schaffhausen, Svájc) között átívelő határhíd megújításáról és további karbantartásáról.
A megállapodás eltérő adórendelkezéseit a 2. és 3. cikk állapítja meg.
2. cikk
A 77/388/EGK irányelv 2. cikkének (2) bekezdésétől eltérve, a Svájcból Németországba importált javak nem tartoznak hozzáadottérték-adó hatálya alá, feltéve, hogy ezeket az e határozat 1. cikkében említett híd megújítására és további karbantartására használják fel. Az eltérés nem alkalmazható azonban a közhatóság által ugyanilyen célokra importált javakra.
3. cikk
A 77/388/EGK irányelv 3. cikkétől eltérve, a híd Svájcban elhelyezkedő részét úgy kell tekinteni, mintha az a német terület részét képezné a híd megújítására és további karbantartására szolgáltatott javak és szolgáltatások céljából.
4. cikk
E határozat címzettje a Németországi Szövetségi Köztársaság.
Kelt Brüsszelben, 2005. december 12-én.

Labels: 2
8
3
18
15