Document ID: 31998D0551

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 21ης Σεπτεμβρίου 1998 με την οποία αίρεται η αναστολή της καταβολής του δασμού αντιντάμπινγκ που επεκτάθη σε ορισμένα εξαρτήματα ποδηλάτων καταγωγής Κίνας, της οποίας απολαύει η Sociιtι Europιenne de Commerce SARL (Γαλλία) δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/97 της Επιτροπής [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1998) 2764] (98/551/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 905/98 (2),
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 71/97 του Συμβουλίου, της 10ης Ιανουαρίου 1997, για την επέκταση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ, που επεβλήθη με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2474/93 στις εισαγωγές στην Κοινότητα ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, στις εισαγωγές ορισμένων εξαρτημάτων ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και για την επιβολή του επεκταθέντος δασμού στις εισαγωγές που έχουν καταγραφεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 703/96 (3),
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 88/97 της Επιτροπής, της 20ής Ιανουαρίου 1997, σχετικά με την άδεια για απαλλαγή της εισαγωγής ορισμένων εξαρτημάτων ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας από την επέκταση, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 71/97 του Συμβουλίου, του δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2474/93 του Συμβουλίου (4), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 4,
κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Στις 14 Φεβρουαρίου 1997, η Sociιtι Europιenne de Commerce SARL (εφεξής καλούμενη «SECO»), γαλλική εταιρεία συναρμολόγησης ποδηλάτων, υπέβαλε αίτηση, σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/97, για να εξαιρεθεί από την εφαρμογή του δασμού αντιντάμπινγκ που επεκτάθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 71/97 (εφεξής καλούμενου «ο επεκταθείς δασμός»).
(2) Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 και του άρθρου 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/97, η καταβολή της τελωνειακής οφειλής που έχει προκύψει για τον επεκταθέντα δασμό ανεστάλη για τη SECO από την ημερομηνία παραλαβής της αίτησής της, ως προς τις εισαγωγές βασικών εξαρημάτων ποδηλάτων τα οποία διασαφίστηκαν για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία. Η ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της αναστολής δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5).
(3) Κατόπιν της παραλαβής της αίτησης της SECO, οι υπηρεσίες της Επιτροπής ζήτησαν συμπληρωματικές πληροφορίες για τον καθορισμό του παραδεκτού και όρισαν προθεσμία για την υποβολή τους.
(4) Δεδομένου ότι η SECO δεν παρέσχε τις απαιτούμενες πληροφορίες για τον καθορισμό του παραδεκτού της αίτησης εντός της ορισθείσας προθεσμίας, η Επιτροπή ενημέρωσε την εταιρεία, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/97, σχετικά με την πρόθεσή της να απορρίψει την αίτησή της για απαλλαγή από τον επεκταθέντα δασμό, και της παρείχε την ευκαιρία να διατυπώσει τις παρατηρήσεις της. Ουδέν σχόλιο υπεβλήθη.
(5) Δεδομένου ότι δεν αιτιολογείται πλέον το γεγονός ότι η SECO απολαύει αναστολής της καταβολής του επεκταθέντος δασμού, κρίνεται σκόπιμη η άρση της αναστολής και η είσπραξη του επεκταθέντος δασμού,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η αίτηση απαλλαγής από τον επεκταθέντα δασμό, την οποία υπέβαλε η Sociιtι Europιenne de Commerce SARL (Γαλλία), σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/97, απορρίπτεται ως απαράδεκτη.
Άρθρο 2
Η αναστολή της καταβολής του επεκταθέντος δασμού αίρεται για την Sociιtι Europιenne de Commerce SARL (Γαλλία), σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/97.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη και στη Sociιtι Europιenne de Commerce SARL, 626 route d'Arras, F-59554 Raillencourt-Saint-Olle.
Βρυξέλλες, 21 Σεπτεμβρίου 1998.

Labels: 1
4
8
3
18