Document ID: 31994R3146

VERORDENING (EG) Nr. 3146/94 VAN DE COMMISSIE van 21 december 1994 tot vaststelling van buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de markt in de sector varkensvlees in Duitsland
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2759/75 van de Raad van 29 oktober 1975 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector varkensvlees (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1249/89 (2), en met name op artikel 20 en artikel 22, tweede alinea,
Overwegende dat, wegens het uitbreken van klassieke varkenspest in bepaalde produktiegebieden in Duitsland, door de Duitse autoriteiten beschermingsgebieden en toezichtsgebieden zijn ingesteld op grond van artikel 9 van Richtlijn 80/217/EEG van de Raad van 22 januari 1980 tot vaststelling van gemeenschappelijke maatregelen ter bestrijding van klassieke varkenspest (3), laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 93/384/EEG (4), dat bijgevolg in deze gebieden het in de handel brengen van levende varkens, vers varkensvlees en produkten op basis van varkensvlees dat geen warmtebehandeling heeft ondergaan, tijdelijk verboden is;
Overwegende dat de uit de toepassing van de veterinaire maatregelen voortvloeiende beperkingen van het vrije verkeer van goederen de markt voor varkensvlees in Duitsland ernstig zouden kunnen verstoren; dat bijgevolg buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de markt moeten worden genomen die uitsluitend gelden voor levende varkens uit de direct getroffen gebieden en niet langer dan strikt noodzakelijk is;
Overwegende dat, om verdere verspreiding van de ziekte te voorkomen, ofwel de varkens uit de betrokken gebieden buiten het normale handelscircuit voor voor menselijke consumptie bestemde produkten dienen te worden gehouden en dienen te worden verwerkt tot produkten die niet voor menselijke consumptie zijn bestemd, ofwel moet worden toegestaan dat de geslachte varkens worden gebruikt bij de bereiding van verwerkte produkten die, om alle gezondheidsrisico's uit te sluiten, een warmtebehandeling ondergaan; dat, om verstoring van de markt van de Gemeenschap te voorkomen, moet worden bepaald dat deze produkten moeten worden uitgevoerd zonder uitvoerrestitutie, aangezien de vleesverwerkende industrie zich tegen vrij lage prijzen van grondstoffen kan voorzien; dat voor deze produkten de traditionele handelsstromen met derde landen in stand moeten worden gehouden en verstoring van de markt van die landen moet worden voorkomen;
Overwegende dat steun moet worden verleend voor de levering van mestvarkens uit de betrokken zones aan de bevoegde autoriteiten;
Overwegende dat het, in verband met de omvang van de epizooetie, de duur ervan en bijgevolg ook de omvang van de maatregelen ter ondersteuning van de markt, passend is dat de kosten door de Gemeenschap en de betrokken Lid-Staat worden gedeeld;
Overwegende dat moet worden bepaald dat de Duitse autoriteiten de nodige controle- en bewakingsmaatregelen moeten treffen en de Commissie hiervan in kennis moeten stellen;
Overwegende dat, aangezien de beperkingen van het vrije verkeer van levende varkens in de betrokken gebieden reeds sedert enkele weken van toepassing zijn, het gewicht van de dieren aanzienlijk is toegenomen en als gevolg daarvan een uit een oogpunt van het welzijn van de dieren onduldbare situatie is ontstaan; dat het derhalve verantwoord is deze verordening toe te passen met terugwerkende kracht vanaf 13 december 1994;
Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor varkensvlees,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Met ingang van 13 december 1994 kan aan producenten die hierom verzoeken door de bevoegde Duitse autoriteiten steun worden verleend voor de levering aan deze autoriteiten van mestvarkens van GN-code 0103 92 19 met, voor de partij, een gemiddeld gewicht van ten minste 120 kg per dier.
2. De steun die wordt verleend voor de eerste 14 000 geleverde mestvarkens is ten laste van de begroting van de Gemeenschap.
3. Daarnaast mag Duitsland voor eigen rekening en onder de in deze verordening vastgestelde voorwaarden steun verlenen voor nog eens 6 000 mestvarkens.
Artikel 2
Voor de bedoelde levering komen alleen mestvarkens in aanmerking die zijn gehouden in de beschermings- en toezichtsgebieden in de in de bijlage bedoelde districten, voor zover op de dag van aankoop van de dieren de door de Duitse autoriteiten vastgestelde veterinaire bepalingen in die gebieden nog steeds van toepassing zijn.
Artikel 3
De dieren worden op de dag van levering gewogen en geslacht, om zodoende te verhinderen dat de ziekte zich verder verspreidt.
Zij worden onverwijld vervoerd naar een destructiebedrijf en verwerkt tot produkten van de GN-codes 1501 00 11, 1506 00 00 en 2301 10 00.
De dieren mogen evenwel ook worden vervoerd naar een slachthuis, waar zij onmiddellijk dienen te worden geslacht en dan in de vorm van hele en halve dieren mogen worden opgeslagen in koelhuizen.
De werkzaamheden worden uitgevoerd onder permanente controle van de bevoegde Duitse autoriteiten.
Artikel 4
1. In afwijking van artikel 3 mogen de Duitse autoriteiten toestaan dat vlees van de geslachte varkens voor de bereiding van verwerkte produkten van GN-code 1602 wordt gebruikt, voor zover dat vlees tot een kerntemperatuur van minstens 70 °C verwarmd is.
2. De in lid 1 bedoelde verwerkte produkten moeten worden uitgevoerd vóór 1 juli 1995. Daarbij wordt geen uitvoerrestitutie toegekend. De bevoegde autoriteiten treffen de nodige maatregelen om de inachtneming van deze voorschriften te waarborgen en stellen de Commissie daarvan in kennis.
Deze maatregelen omvatten met name de verplichting voor de marktdeelnemers om de gegevens over de uitvoer om de twee weken mee te delen en de douaneformaliteiten bij uitvoer in Duitsland te vervullen, alsmede de verplichting om op de uitvoeraangifte en eventueel op het controle-exemplaar T 5 de volgende vermelding aan te brengen:
"Verordening (EG) nr. 3146/94; uitvoer zonder restitutie".
3. De Duitse autoriteiten treffen de nodige maatregelen om de volledige verwerking van de hele of halve geslachte dieren en de inachtneming van de veterinairrechtelijke voorschriften bij de opslag, het vervoer en de verwerking te waarborgen. Deze maatregelen omvatten een ter plaatse door de bevoegde instanties uitgeoefend permanent toezicht op de verwerking van het vlees. De Duitse autoriteiten stellen de Commissie binnen vijftien dagen na de goedkeuring van deze verordening in kennis van de beheers- en controlevoorschriften die zij hebben vastgesteld.
4. De opbrengst van het door de Duitse autoriteiten aan verwerkingsbedrijven verkochte vlees van de geslachte varkens wordt tussen de Gemeenschap en Duitsland verdeeld volgens de voor de toekenning van de steun werkelijk gehanteerde verdeelsleutel. Eventuele verkoopverliezen komen niet voor rekening van de Gemeenschapsbegroting. De Duitse autoriteiten houden een openbare inschrijving voor de verkoop van het vlees aan de verwerkende industrie.
5. Duitsland neemt geëigende maatregelen opdat bij de verkoop van de verwerkte produkten van GN-code 1602 de concurrentie niet vervalst wordt en geen van de marktdeelnemers omrechtmatig bevoordeeld wordt.
6. De Duitse autoriteiten verstrekken de Commissie geregeld gegevens over de verkooptransacties, met name over de prijzen, de verkochte hoeveelheden en de landen van bestemming. Zij delen de Commissie mee welke maatregelen zij op grond van lid 5 hebben getroffen.
Artikel 5
1. De in artikel 1, lid 1, bedoelde steun bedraagt af bedrijf:
- 108 ecu per 100 kg geslacht gewicht voor mestvarkens met, voor de partij, een gemiddeld gewicht van ten minste 120 kg per dier,
- 92 ecu per 100 kg geslacht gewicht voor mestvarkens met, voor de partij, een gemiddeld gewicht van ten minste 110 kg, maar minder dan 120 kg per dier.
2. De steun wordt berekend op basis van het vastgestelde geslacht gewicht. Indien de dieren uitsluitend levend zijn gewogen, wordt op de steun de coëfficiënt 0,81 toegepast.
Artikel 6
De bevoegde Duitse autoriteiten nemen alle nodige maatregelen om de naleving van deze verordening, en met name van artikel 2, te garanderen. Zij stellen de Commissie daarvan zo spoedig mogelijk in kennis.
Artikel 7
De bevoegde Duitse autoriteiten delen de Commissie elke woensdag het aantal en het totale gewicht van de in de voorbije week geleverde mestvarkens mede.
Artikel 8
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Zij is van toepassing met ingang van 13 december 1994.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 21 december 1994.

Labels: 17
19
3
6
18