Document ID: 31987R2243

NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 2243/87,
annettu 23 päivänä heinäkuuta 1987,
tietyistä Antarktiksen kalavarojen teknisistä säilyttämistoimenpiteistä annetun asetuksen (ETY) N:o 2245/85 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon yhteisön kalavarojen säilyttämis- ja hallintojärjestelmästä 25 päivänä tammikuuta 1983 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 170/83(), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Espanjan ja Portugalin liittymisasiakirjalla, ja erityisesti sen 11 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo, että
asetuksen (ETY) N:o 170/83 2 artiklan mukaan mainitun asetuksen 1 artiklassa vahvistettujen tavoitteiden toteutumisen edellyttämät säilyttämistoimenpiteet olisi valmisteltava käytettävissä olevien tieteellisten lausuntojen perusteella,
Antarktiksen meren eläimistön ja kasviston säilyttämistä koskeva yleissopimus, jäljempänä "yleissopimus", on hyväksytty päätöksellä 81/691/ETY(); yleissopimus tuli voimaan yhteisössä 21 päivänä toukokuuta 1982,
yleissopimuksella Antarktiksen meren eläimistön ja kasviston säilyttämistä varten perustettu komissio on 29 päivänä syyskuuta 1986 vahvistanut ja ilmoittanut sopimuspuolille sen tiedekomitean antaman suosituksen, joka koskee suunnatun pyynnin kieltämistä Notothenia rossiin osalta Pyreneiden niemimaan ja eteläisten Orkneysaarten edustalla ja pyynnin aikana saatujen muiden lajien sivusaaliiden määrän mahdollisimman suurta rajoittamista sekä yksityiskohtaisten sääntöjen antamista silmäkoon määrittämistä varten,
koska yleissopimuksen sopimuspuolet eivät esittäneet vastalauseita mainittu suositus tuli velvoittavaksi 29 päivänä maaliskuuta 1987 yleissopimuksen IX artiklan 6 kohdan nojalla, yhteisön on sen vuoksi sovellettava tätä suositusta yhteisön kalastajiin, ja
asetusta (ETY) N:o 2245/85(), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2296/86(), on muutettava vastaavasti,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetusta (ETY) N:o 2245/85 seuraavasti:
1. Korvataan 2 artikla seuraavasti:
"2 artikla
Pyyntikiellot
Jollei 1 artiklasta muuta johdu:
a) kaikki kalastus on kielletty kahdentoista meripeninkulman kokoisella vyöhykkeellä Etelä-Georgian rannikon edustalla,
b) Notothenia rossiin suunnattu pyynti on kielletty:
- Pyreneiden niemimaalla (FAO- suuralue 48.1. Antarktis)(1),
- eteläisten Orkneysaarten edustalla (FAO- suuralue 48.2. Antarktis)(1),
- Etelä-Georgian edustalla (FAO- suuralue 48.3. Antarktis)(1),
näillä vyöhykkeillä muihin lajeihin suunnatun pyynnin yhteydessä saadut Notothenia rossiin sivusaaliit rajoitetaan tasolle, joka mahdollistaa kalakannan suotuisimman uusiutumisen.
(1) Tässä asetuksessa tarkoitetut FAO-suuralueet määritellään komission tiedonannossa 85/C 335/02 (EYVL N:o C 335, 24.12.1985, s. 2)."
2. Korvataan 4 artikla seuraavasti:
"4 artikla
Silmäkoon määrittäminen
Edellä 3 artiklassa tarkoitettujen verkkojen liitteessä määrätty vähimmäissilmäkoko on määritettävä seuraavien sääntöjen mukaisesti:
1. Tulkkien kuvaus
a) Silmäkoon määrittämiseen käytettävien tulkkien on oltava kahden millimetrin vahvuisia, litteitä sekä kestävästä ja taipumattomasta aineesta valmistettuja. Tulkeissa on oltava yksi tai useampi suorasivuinen reuna, joka tai jotka on yhdistetty kaltevuudeltaan 1 senttimetriä 8:aa senttimetriä kohti olevilla viistosivuisilla väliosilla. Tulkit on rei'itettävä kapeimmasta kohdastaan.
b) Kunkin tulkin suorasivuiseen osaan tai osiin sekä viistoihin osiin on merkittävä yhdelle puolelle leveys millimetreinä mitattuna. Viistoihin osiin on tehtävä millimetriasteikko, ja leveys on merkittävä säännöllisin välein.
2. Tulkin käyttö
a) Havasta venytetään viistosti silmien pituussuunnassa.
b) Edellä 1 kohdassa annettua kuvausta vastaava tulkki pujotetaan kapeimmasta kohdastaan silmään kohtisuorassa havaksen tasoon nähden.
c) Tulkki pujotetaan käsin tai painon tai dynamometrin avulla silmään, kunnes silmän vastus pysäyttää sen viistojen reunojen kohdalla.
3. Mitattavan silmän valitseminen
a) Mitattavien silmien on muodostettava havaksen pituussuunnassa 20 yhtäjaksoisen silmän sarja.
b) Vähintään 50 senttimetrin päässä jameista, nostoköydestä ja sulkuköysistä sijaitsevia silmiä ei mitata. Kyseinen etäisyys mitataan kohtisuorassa jameja, nostoköyttä ja sulkuköysiä vasten havaksen ollessa venytettynä mittaussuunnassa. Mittaamatta jätetään myös paikatut tai repeytyneet silmät sekä silmät, joihin on kiinnitetty lisälaitteita.
c) Edellä olevasta a kohdasta poiketen mitattavien silmien ei tarvitse muodostaa yhtäjaksoista sarjaa, jos se on b kohdan soveltamisen vuoksi mahdotonta.
d) Silmäkoko voidaan mitata ainoastaan silloin, kun verkko on märkä eikä se ole jäätynyt.
4. Silmän mittaaminen
Kunkin silmän koko on sama kuin tulkin leveys sen pysäytyspisteessä käytettäessä tulkkia 2 kohdan mukaisesti.
5. Verkon silmäkoon määrittäminen
Verkon silmäkoko on 3 ja 4 kohdassa kuvattujen menetelmien mukaan valituilla ja mitatuilla silmien mittausten kokonaismäärän millimetreinä ilmoitettu aritmeettinen keskiarvo pyöristettynä lähimpään millimetriin.
Mitattavien silmien kokonaismäärä on osoitettu 6 kohdassa.
6. Tarkastusmenettelyn vaiheet
a) Tarkastaja mittaa kahdenkymmenen, 3 kohdan mukaan valitun silmän sarjan pujottamalla tulkin käsin silmään painoa tai dynamometriä käyttämättä.
Verkon silmäkoko määritetään sitten 5 kohdan mukaisesti.
Jos laskutoimitusten tulokset osoittavat, että silmäkoko ei ole voimassaolevien asetusten mukainen, on mitattava kaksi ylimääräistä, 3 kohdan mukaisesti valittua 20 silmän sarjaa.
Silmäkoko lasketaan sitten uudelleen 5 kohdan mukaisesti ottaen huomioon 60 aikaisemmin mitattua silmää. Tämä silmäkoko on verkon silmäkoko sanotun kuitenkaan rajoittamatta b kohdan säännöksiä.
b) Jos aluksen päällikkö asettaa kyseenalaiseksi a kohdan mukaisesti määritetyn silmäkoon, niin tätä mittausta ei oteta huomioon silmäkokoa määritettäessä ja verkko on mitattava uudelleen.
Tulkkiin kiinnitettyä painoa tai dynamometriä on käytettävä uudessa mittauksessa. Painon tai dynamometrin valinta on jätettävä tarkastajan harkinnan varaan.
Paino on kiinnitettävä koukulla tulkin kapeimmassa kohdassa olevaan reikään. Dynamometri voidaan kiinnittää tulkin kapeimmassa tai leveimmässä kohdassa olevaan reikään.
Kansallisen toimivaltaisen viranomaisen on todistettava oikeaksi painon tai dynamometrin tarkkuus. Silmäkooltaan 35 millimetriä tai alle oleviin a kohdan mukaisesti määritettyihin verkkoihin sovelletaan 19,61 newtonin suuruista voimaa (vastaa 2 kilogramman massaa) ja muihin verkkoihin 49,03 newtonin suuruista voimaa (vastaa 5 kilogramman massaa).
Määritettäessä silmäkokoa 5 kohdan mukaisesti painoa tai dynamometriä käyttäen ainoastaan 20 silmän sarja mitataan."
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä siitä, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 23 päivänä heinäkuuta 1987.

Labels: 7
20
6