Document ID: 32005R1259

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1259/2005
z dne 27. julija 2005
o uvedbi začasne protidampinške dajatve na uvoz vinske kisline s poreklom iz Ljudske republike Kitajske
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) („osnovna uredba“), in zlasti člena 7 Uredbe,
po posvetovanju s svetovalnim odborom,
ob upoštevanju naslednjega:
1. POSTOPEK
1.1 Začetek
(1)
Komisija je 24. septembra 2004 prejela pritožbo, vloženo v skladu s členom 5 Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti („osnovna uredba“) s strani naslednjih proizvajalcev („pritožniki“): Legré-Mante SA, Industria Chimica Valenzana S.p.A, Distilleries Mazzari S.p.a., Alcoholera Vinicola Europea S.A. in Comercial Quimica Sarasa s.l., ki predstavljajo večji delež, v tem primeru več kot 50 %, skupne proizvodnje vinske kisline Skupnosti.
(2)
Pritožba je vsebovala dokaze o dampingu vinske kisline s poreklom iz Ljudske republike Kitajske („LRK“) in o znatni škodi, ki je zaradi tega nastala, kar je zadostovalo, da se upraviči začetek postopka.
(3)
Postopek se je začel 30. oktobra 2004 z objavo obvestila o začetku postopka (2) v Uradnem listu Evropske unije.
1.2 Stranke v postopku
(4)
Komisija je pritožnike, druge proizvajalce Skupnosti, proizvajalce izvoznike, uvoznike, dobavitelje, uporabnike in njihova združenja, za katere je znano, da jih to zadeva, ter predstavnike LRK uradno obvestila o začetku postopka. Zainteresiranim strankam je bila dana možnost, da v roku, ki je določen v obvestilu o začetku, pisno izrazijo svoja stališča in zahtevajo zaslišanje.
(5)
Proizvajalci pritožniki, drugi sodelujoči proizvajalci Skupnosti, proizvajalci izvozniki, uvozniki, dobavitelji, uporabniki in združenja uporabnikov so izrazili svoja stališča. Vsem zainteresiranim strankam, ki so vložile ustrezni zahtevek in dokazale, da so razlogi, da se jih zasliši, je bilo odobreno zaslišanje.
(6)
Da bi se proizvajalcem izvoznikom v LRK omogočila predložitev zahtevka za tržnogospodarsko obravnavo („TGO“) ali za individualno obravnavo („IO“), če tako želijo, je Komisija kitajskim proizvajalcem izvoznikom, za katere je znano, da jih to zadeva, poslala obrazce za zahtevek. Zahtevke za TGO ali za IO v primeru, ko preiskava pokaže, da ne izpolnjujejo pogojev za TGO, je poslalo osem proizvajalcev izvoznikov.
(7)
Vprašalniki so bili poslani vsem strankam, za katere je znano, da jih to zadeva, in vsem drugim družbam, ki so se javile v rokih, določenih v obvestilu o začetku. Odgovore so poslali trije proizvajalci izvozniki v LRK, en proizvajalec iz primerljive države, Argentine, sedem proizvajalcev Skupnosti in dva uporabnika Skupnosti.
(8)
Komisija je poiskala in preverila vse informacije, ki so se ji zdele potrebne za začasno ugotovitev dampinga, škode, ki iz njega izvira, in interesa Skupnosti ter opravila preveritvene obiske v prostorih naslednjih družb:
(a)
Proizvajalci Skupnosti
-
Alcoholera Vinicola Europea „Alvinesa“ SA, Ciudad Real, Španija,
-
Comercial Quimica Sarasa „Tydsa“ SL, Girona, Španija,
-
Distillerie Bonollo Srl, Frosinone, Italija,
-
Distillerie Mazzari SpA, Ravenna, Italija,
-
Etablissements Legré-Mante SA, Marseille, Francija,
-
Industria Chimica Valenzana „I.C.V.“ SpA, Palermo, Italija,
-
Tartarica Treviso Srl, Faenza, Italija.
(b)
Proizvajalci izvozniki v LRK
-
Hangzou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd, Hangzou, LRK,
-
Changmao Biochemical Engineering Co., Ltd, Changzou City, LRK,
-
Ninghai Organic Chemical Factory, Ninghai, LRK.
(9)
Ob upoštevanju potrebe po določitvi normalne vrednosti za proizvajalce izvoznike v LRK, ki jim TGO morda ne bo odobrena, je bil preveritveni obisk z namenom določitve normalne vrednosti na podlagi podatkov iz primerljive države, Argentine, opravljen v prostorih naslednje družbe:
(c)
Proizvajalci v primerljivi državi
Tarcol S.A., Buenos Aires, Argentina.
1.3 Obdobje preiskave
(10)
Preiskava dampinga in škode je zajela obdobje od 1. julija 2003 do 30. junija 2004 („obdobje preiskave“ ali „OP“). Glede na gibanja, pomembna za oceno škode, je Komisija analizirala podatke, ki zajemajo obdobje od 1. januarja 2001 do 30. junija 2004 („obravnavano obdobje“). Obdobje, uporabljeno za ugotovitve o odpravi nelojalnega nižanja cen, prodajanja po dampinških cenah in škode je prej omenjeno OP.
2. ZADEVNI IZDELEK IN PODOBNI IZDELEK
2.1 Zadevni izdelek
(11)
Zadevni izdelek je vinska kislina („VK“). Izdelek je trenutno uvrščen pod oznako KN 2918 12 20. Zadevni izdelek uporabljajo pretežno proizvajalci vina, živilska industrija in številne druge industrije, bodisi kot sestavino v končnih izdelkih ali kot aditiv za pospešitev ali upočasnitev kemijskih procesov. Izdelek se lahko pridobiva iz stranskih produktov pri proizvodnji vina ali s kemijsko sintezo iz petrokemičnih spojin. Na podlagi fizičnih lastnosti, proizvodnega procesa in zamenljivosti različnih vrst izdelka z vidika uporabnika, se vse VK za namene postopka štejejo za en izdelek.
2.2 Podobni izdelek
(12)
Preiskava je pokazala, da so osnovne fizikalne značilnosti VK, ki jo proizvede in proda industrija Skupnosti v Skupnosti, VK, proizvedene in prodane na domačem kitajskem trgu, in VK, uvožene v Skupnost iz LRK, ter tiste, proizvedene in prodane v Argentini, enake in da se ti izdelki pretežno uporabljajo v iste namene.
(13)
Zato je bilo začasno sklenjeno, da imajo zadevni izdelek in VK, prodana na domačem trgu LRK, VK, proizvedena in prodana v Argentini, ter VK, proizvedena in prodana v Skupnosti, enake osnovne fizikalne značilnosti in se uporabljajo v iste namene, zato se lahko v smislu člena 1(4) osnovne uredbe štejejo za podobne.
3. DAMPING
3.1 Tržnogospodarska obravnava („TGO“)
(14)
V skladu s členom 2(7)(b) osnovne uredbe se v protidampinških preiskavah v zvezi z uvozom s poreklom iz LRK normalna vrednost določi v skladu z odstavki 1 do 6 navedenega člena za tiste proizvajalce, ki izpolnjujejo merila, določena v členu 2(7)(c) osnovne uredbe.
(15)
Merila za TGO so na kratko in samo za lažje sklicevanje povzeta v nadaljevanju:
1.
poslovne odločitve in stroški nastanejo kot odziv na tržne razmere in brez večjega poseganja države;
2.
računovodska evidenca je neodvisno revidirana v skladu z mednarodnimi računovodskimi standardi in se uporablja za vse namene;
3.
ni znatnih izkrivljanj, prenesenih iz nekdanjega sistema netržnega gospodarstva;
4.
pravno varnost in stabilnost zagotavljata stečajno in premoženjsko pravo;
5.
menjave valute se opravljajo po tržni stopnji.
(16)
V sedanji preiskavi so se javili trije proizvajalci izvozniki v LRK in zahtevali TGO v skladu s členom 2(7)(c) osnovne uredbe. Vsak zahtevek za TGO je bil preučen in v prostorih sodelujočih družb so bile opravljene preiskave na kraju samem (glej uvodno izjavo (7)). Rezultat tega je bila ugotovitev, da vsi trije proizvajalci izpolnjujejo pogoje za TGO.
(17)
Na podlagi tega so proizvajalci izvozniki v LRK, ki jim je bila odobrena TGO, naslednji:
1.
Hangzou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd, Hangzou, LRK,
2.
Changmao Biochemical Engineering Co., Ltd, Changzou City,
3.
Ninghai Organic Chemical Factory, Ninghai.
3.2 Normalna vrednost
3.2.1 Določitev normalne vrednosti za proizvajalce izvoznike, ki jim je bila odobrena TGO
(18)
V zvezi z določanjem normalne vrednosti je Komisija najprej za vsakega zadevnega proizvajalca izvoznika določila, ali je njegova skupna domača prodaja VK reprezentativna v primerjavi s celotnim izvozom v Skupnost. V skladu s členom 2(2) osnovne uredbe je domača prodaja štela za reprezentativno, ko je bil celotni obseg domače prodaje vsakega proizvajalca izvoznika manjši od 5 % njegovega celotnega obsega izvoza v Skupnost.
(19)
Za proizvajalce izvoznike, ki so imeli skupno reprezentativno domačo prodajo, je Komisija nato opredelila vrste VK, prodane na domačem trgu, ki so bile enake ali neposredno primerljive z vrstami, izvoženimi v Skupnost.
(20)
Za vsako od teh vrst je bilo določeno, ali je domača prodaja dovolj reprezentativna za namene člena 2(2) osnovne uredbe. Domača prodaja določene vrste se je štela za zadosti reprezentativno, če je celotni obseg domače prodaje te vrste v OP predstavljal 5 % ali več celotnega obsega prodaje primerljive vrste, izvožene v Skupnost.
(21)
Z ugotavljanjem deleža dobičkonosne prodaje zadevne vrste neodvisnim odjemalcem se je preučilo tudi, ali se lahko domačo prodajo vseh vrst zadevnega izdelka lahko šteje za običajen potek trgovine.
(22)
V primerih, ko je obseg prodaje vrste VK, prodane po neto prodajni ceni, enaki ali višji od proizvodnih stroškov, predstavljal več kot 80 % celotnega obsega prodaje te vrste in je bila tehtana povprečna cena te vrste enaka ali višja od proizvodnih stroškov, je normalna vrednost temeljila na dejanski domači ceni. Ta cena je bila izračunana kot tehtano povprečje cen vse domače prodaje te vrste v OP, ne glede na to, ali je bila ta prodaja dobičkonosna ali ne.
(23)
Ko je obseg dobičkonosne prodaje določene vrste VK znašal 80 % celotnega obsega prodaje te vrste ali manj, ali ko je bila tehtana povprečna cena te vrste nižja od proizvodnih stroškov, je normalna vrednost temeljila na dejanski domači ceni, izračunani kot tehtano povprečje dobičkonosne prodaje izključno te vrste, pod pogojem, da je ta prodaja znašala 10 % celotnega obsega prodaje te vrste ali več.
(24)
Ko je obseg dobičkonosne prodaje katere koli vrste VK znašal manj kot 10 % celotnega obsega prodaje te vrste, se je štelo, da je bila ta vrsta prodana v nezadostnih količinah, da bi lahko domača cena bila primerna osnova za določitev normalne vrednosti.
(25)
Kadar koli domače cene za določeno vrsto, ki jo je prodal proizvajalec izvoznik, niso mogle biti uporabljene, je bila uporabljena konstruirana normalna vrednost.
(26)
Posledično je bila v skladu s členom 2(3) osnovne uredbe normalna vrednost konstruirana tako, da je bil proizvodnim stroškom izvoznika za izvožene vrste izdelka prištet ustrezen znesek za prodajne, splošne in administrativne stroške („PSA“) ter ustrezna stopnja dobička. V ta namen je Komisija preučila, ali so podatki o nastalih stroških PSA in dobičku, ki ga je ustvaril vsak zadevni proizvajalec izvoznik na domačem trgu, zanesljivi.
(27)
Dejanski domači stroški PSA so se šteli za zanesljive, medtem ko se je obseg skupne domače prodaje v primerjavi z izvozom v Skupnost lahko štel za reprezentativnega. Stopnja domačega dobička je bila določena na podlagi domače prodaje tistih vrst, ki so bile prodane med običajnim potekom trgovine. V ta namen je bila uporabljena metodologija, določena v uvodnih izjavah od (20) do (22).
(28)
Vse družbe so imele skupno reprezentativno prodajo in ugotovljeno je bilo, da je bila večina vrst zadevnega izdelka, ki so bile izvožene, prodana na domačem trgu med običajnim potekom trgovine. Za tiste vrste, za katere to ni veljalo, je bila normalna vrednost konstruirana po metodologiji, določeni v uvodni izjavi (25), pri čemer so bili uporabljeni stroški PSA ter informacije o dobičku za vsako zadevno družbo.
3.2.2 Določitev normalne vrednosti za proizvajalce izvoznike, ki jim ni bila odobrena TGO
(a) Primerljiva država
(29)
V skladu s členom 2(7)(a) osnovne uredbe je bila normalna vrednost za družbe, ki jim TGO ni bilo mogoče odobriti, določena na podlagi cen ali konstruirane vrednosti v primerljivi državi.
(30)
V obvestilu o začetku je Komisija navedla, da namerava uporabiti Argentino kot ustrezno primerljivo državo za določitev normalne vrednosti za LRK, zainteresirane stranke pa pozvala, da predložijo svoje pripombe v zvezi s tem.
(31)
Noben proizvajalec izvoznik v LRK, ki mu ni bila odobrena TGO, ni nasprotoval temu predlogu. Poleg tega je preiskava pokazala, da je Argentina konkurenčni trg za zadevni izdelek z vsaj dvema domačima proizvajalcema različnih velikosti ter z uvozom iz tretjih držav. Ugotovljeno je bilo, da domači proizvajalci proizvajajo VK, podobno tisti iz LRK, vendar po drugačni proizvodni metodi. Argentinski trg se tako šteje za dovolj reprezentativnega za določitev normalne vrednosti.
(32)
Kontaktiralo se je vse znane proizvajalce izvoznike v Argentini in ena družba je pristala na sodelovanje. Temu proizvajalcu je bil zato poslan vprašalnik, podatki, ki jih je predložil, pa so bili preverjeni na kraju samem.
(b) Normalna vrednost
(33)
V skladu s členom 2(7)(a) osnovne uredbe je bila normalna vrednost za proizvajalce izvoznike, ki jim ni bila odobrena TGO, določena na podlagi preverjenih podatkov, prejetih od proizvajalca v primerljivi državi, tj. na podlagi plačanih ali plačljivih cen na domačem argentinskem trgu, za vrste, za katere je bilo ugotovljeno, da so bile izdelane med običajnim potekom trgovine, v skladu z metodologijo, določeno v uvodni izjavi (22). Kjer je bilo potrebno, so bile te cene prilagojene, da se lahko zagotovi poštena primerjava z vrstami izdelka, ki so jih zadevni kitajski proizvajalci izvozili v Skupnost.
(34)
Posledično je bila normalna vrednost določena kot tehtano povprečje domače prodajne cene za nepovezane kupce s strani sodelujočega proizvajalca v Argentini.
3.3 Izvozna cena
(35)
V vseh primerih je bil zadevni izdelek prodan neodvisnim kupcem v Skupnosti. Izvozna cena je bila zato določena v skladu s členom 2(8) osnovne uredbe na podlagi plačanih ali plačljivih izvoznih cen.
3.4 Primerjava
(36)
Primerjava normalne vrednosti in izvozne cene je bila opravljena na podlagi cene franko tovarna izdelka. Za zagotavljanje poštene primerjave med normalno vrednostjo in izvozno ceno so bile opravljene ustrezne prilagoditve za razlike, ki so vplivale na cene in primerljivost cen v skladu s členom 2(10) osnovne uredbe. V vseh primerih, ko je bilo ugotovljeno, da je smiselno, pravilno in podprto s preverjenimi dokazi, so bili v zvezi s prevozom in zavarovanjem odobreni ustrezne prilagoditve, posojila, provizije in bančni stroški.
(37)
Prilagoditve so bile opravljene tudi za razlike pri povrnitvi DDV, saj je bilo ugotovljeno, da je bila povrnjena nižja stopnja DDV za izvoz kot za domačo prodajo.
3.5 Stopnja dampinga
3.5.1 Za sodelujoče proizvajalce izvoznike, ki jim je bila odobrena TGO
(38)
Za tri družbe, ki jim je bila odobrena TGO, je bila tehtana povprečna normalna vrednost za vsako vrsto zadevnega izdelka, izvoženega v Skupnost, primerjana s tehtanim povprečjem izvozne cene ustrezne vrste zadevnega izdelka, kakor je določeno v členu 2(11) osnovne uredbe.
(39)
Na tej podlagi je začasno tehtano povprečje stopenj dampinga izraženo kot odstotek cene CIF na meji Skupnosti brez plačane dajatve naslednje:
Družba
Začasna stopnja dampinga
Hangzou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd, Hangzou
2,4 %
Changmao Biochemical Engineering Co., Ltd, Changzou City
13,8 %
Ninghai Organic Chemical Factory, Ninghai
6,6 %
3.5.2 Za vse ostale proizvajalce izvoznike
(40)
Za izračun stopnje dampinga na ravni države, ki se uporablja za vse druge izvoznike v LRK, je Komisija najprej ugotovila stopnjo sodelovanja. Opravljena je bila primerjava med skupnim uvozom zadevnega izdelka s poreklom iz LRK, izračunanim na podlagi podatkov Eurostata, ter dejanskih odgovorov na vprašalnik, prejetih od izvoznikov v LRK. Na tej podlagi je bilo ugotovljeno, da je stopnja sodelovanja nizka, tj. 63 % celotnega kitajskega izvoza v Skupnost.
(41)
Stopnja dampinga je bila posledično izračunana s pomočjo podatkov o izvoznih cenah in obsegu izvoza, pridobljenih od Eurostata, katerim so bile najprej odbite izvozne cene in obsegi, ki so jih sporočili sodelujoči izvozniki, katerim so bile odobrene TGO. Uporaba Eurostatovih podatkov kot razpoložljivih dejstev v skladu s členom 18 osnovne uredbe je bila potrebna, saj za določitev dajatve na državni ravni ni bilo na voljo drugih podatkov. Tako dobljene izvozne cene so bile primerjane s tehtanim povprečjem normalne vrednosti, določene za primerljivo državo za primerljive vrste izdelka.
(42)
Na podlagi tega je bila stopnja dampinga na ravni države začasno določena v višini 34,9 % cene CIF na meji Skupnosti.
4. ŠKODA
4.1 Proizvodnja skupnosti
(43)
S preiskavo je bilo v okviru izvajanja vzorčenja ugotovljeno, da podobni izdelek trenutno proizvaja osem proizvajalcev v Skupnosti. Vendar eden od njih v nadaljnji preiskavi ni sodeloval. Poleg tega je znano, da so med obravnavanim obdobjem še štirje proizvajalci Skupnosti opustili proizvodnjo in zato niso bili vključeni v preiskavo.
(44)
Tako se je obseg proizvodnje Skupnosti za namen člena 4(1) osnovne uredbe začasno izračunal s prištetjem proizvodnje sedmih sodelujočih proizvajalcev Skupnosti in obsega proizvodnje ostalih proizvajalcev, kakor so ga ocenili pritožniki.
4.2 Opredelitev industrije Skupnosti
(45)
Pritožbo je podprlo sedem proizvajalcev Skupnosti, ki so v celoti sodelovali v preiskavi. Za te proizvajalce se ocenjuje, da so proizvedli več kot 95 % vinske kisline v Skupnosti. Zato se šteje, da sestavljajo „industrijo Skupnosti“ v smislu členov 4(1) in 5(4) osnovne uredbe.
4.3 Potrošnja Skupnosti
(46)
Potrošnja je bila ocenjena s prištetjem prodaje ES sodelujočih proizvajalcev ES, ocenjene prodaje nesodelujočih proizvajalcev ES in skupnega uvoza. Prodaja nesodelujočih proizvajalcev ES, vključno z nekaterimi družbami, ki so prenehale s proizvodnjo, je zaradi odsotnosti drugih virov informacij temeljila na pritožbi. To kaže, da se je povpraševanje po zadevnem izdelku v Skupnosti v obravnavanem obdobju povečalo za 15 %.
2001
2002
2003
OP
Potrošnja Skupnosti
20 930
21 016
21 717
24 048
Indeks 2001 = 100
100
100
104
115
4.4 Uvoz iz zadevne države v Skupnost
4.4.1 Obseg in tržni delež zadevnega uvoza
(47)
Razvoj uvoza iz zadevne države je bil preučen na podlagi podatkov Eurostata, ker je bil obseg, ki so ga za obravnavano obdobje sporočili sodelujoči proizvajalci izvozniki bistveno manjši kot tisti iz podatkov Eurostata.
(48)
V smislu obsega in tržnega deleža je bil razvoj uvoza takšen:
2001
2002
2003
OP
Obseg uvoza LRK
1 769
1 266
1 570
2 763
Indeks 2001 = 100
100
72
89
156
Tržni delež LRK
8,5 %
6,0 %
7,2 %
11,5 %
(49)
Medtem ko se je potrošnja vinske kisline v obravnavanem obdobju povečala za 15 %, se je uvoz iz zadevne države v istem obdobju povečal za več kot 50 % Po relativno velikem obsegu uvoza leta 2001 se je zaradi visokih cen in pomanjkanja na evropskem trgu uvoz iz LRK leta 2002 sicer zmanjšal, a se od takrat zaradi agresivno nizkih cen podvojil. Posledično se je tržni delež LRK v obravnavanem obdobju v manj kot dveh letih povečal s 6,0 % na 11,5 %.
4.4.2 Cene uvoza in nelojalno nižanje cen
(50)
Spodnja preglednica prikazuje razvoj povprečnih uvoznih cen iz LRK. V obravnavanem obdobju so se te cene znižale za skoraj 50 %.
2001
2002
2003
IP
Uvozne cene iz LRK v EUR/kg
3,49
1,74
1,83
1,78
Indeks 2001 = 100
100
50
52
51
(51)
V zvezi s prodajno ceno zadevnega izdelka na trgu Skupnosti med OP je bila opravljena primerjava med cenami industrije Skupnosti in cenami proizvajalcev izvoznikov v LRK. Upoštevale so se prodajne cene industrije Skupnosti za neodvisne kupce, po potrebi prilagojene na raven franko tovarna, tj. brez prevoznih stroškov v Skupnosti in po odbitku popustov in rabatov. Te cene so bile primerjane s prodajnimi cenami, ki so jih kitajski proizvajalci izvozniki zaračunali brez popustov in, kjer je bilo potrebno, prilagojene cenam CIF na meji Skupnosti z ustrezno prilagoditvijo za stroške carinjenja in stroške po uvozu.
(52)
Primerjava je pokazala, da je bil med OP uvoz zadevnega izdelka prodan v Skupnosti po cenah, ki so cene industrije Skupnosti nelojalno znižale za 22 %.
4.5 Razmere v industriji Skupnosti
(53)
V skladu s členom 3(5) osnovne uredbe je preučitev učinka dampinškega uvoza iz LRK na industrijo Skupnosti vključevala analizo ekonomskih faktorjev in indeksov, upoštevajoč stanje industrije od leta 2001 do OP.
(54)
Spodnji podatki industrije Skupnosti so zbirne informacije sedmih sodelujočih proizvajalcev Skupnosti. Vendar sta dve od teh družb začeli delovati med obravnavanim obdobjem, in sicer ena leta 2001 in druga 2003. Glede na njuno posebno stanje se je štelo, da bi lahko podatki za ti dve družbi lahko izkrivili celotna gibanja, zlasti v zvezi s stroški, dobičkonosnostjo, denarnim tokom, naložbami in donosnostjo naložb. Zato so bile, kjer je bilo primerno, številke za ti dve družbi izločene iz ustreznih zbirnih kazalnikov in obravnavane ločeno, da bi dobili pravilno in reprezentativno sliko.
4.5.1 Proizvodnja, proizvodne zmogljivosti in izkoriščenost zmogljivosti
(55)
Razvoj proizvodnje, proizvodna zmogljivost in izkoriščenost zmogljivosti sedmih sodelujočih družb so bili takšni:
2001
2002
2003
OP
Proizvodnja (v tonah)
25 341
23 576
25 602
27 324
Indeks 2001 = 100
100
93
101
108
Proizvodna zmogljivost (v tonah)
31 350
33 000
36 000
35 205
Indeks 2001 = 100
100
105
115
112
Izkoriščenost zmogljivosti
81 %
71 %
71 %
78 %
Indeks 2001 = 100
100
88
88
96
(56)
Skupna proizvodnja se je med letom 2001 in OP povečala za 8 %. Vendar je treba omeniti, da se to povečanje lahko pripiše izključno dvema novima družbama, medtem ko se je proizvodnja ostalih petih družb v istem obdobju zmanjšala za 6 %.
(57)
Proizvodna zmogljivost se je povečala za 12 %, do česar je prav tako prišlo zaradi dveh novih družb. Vendar številke ne odražajo zmanjšanja za nekaj tisoč ton, ki so ga povzročili štirje proizvajalci Skupnosti, za katere je znano, da so v obravnavanem obdobju opustili proizvodnjo (glej uvodno izjavo 43). Čeprav s preiskavo niso bile ugotovljene nobene natančne številke za navedene družbe, se na podlagi podatkov v pritožbi ocenjuje, da je celotna zmogljivost Skupnosti med letom 2001 in OP na splošno ostala nespremenjena.
(58)
Izkoriščenost zmogljivosti pa se je z 81 % leta 2001 zmanjšala na 78 % v OP.
4.5.2 Zaloge
(59)
Spodnje številke prikazujejo obseg zalog na koncu vsakega obdobja.
2001
2002
2003
OP
Zaloge (v tonah)
3 464
2 743
3 967
4 087
Indeks 2001 = 100
100
79
115
118
(60)
V obravnavanem obdobju so se zaloge povečale za 18 %. Omeniti je treba, da številka za OP delno odraža sezonsko povečanje zalog med poletjem. Vendar so bile za vsaj eno od preiskovanih družb zaloge neobičajno velike, kar je družba pripisala svoji tržni odločitvi, da ne bo prodajala po nedobičkonosnih nizkih tržnih cenah.
4.5.3 Obseg prodaje, tržni deleži, rast in povprečne cene na enoto v Skupnosti
(61)
Spodnje številke prikazujejo prodajo Skupnosti neodvisnim kupcem v Skupnosti.
2001
2002
2003
IP
Obseg prodaje na trgu ES (v tonah)
16 148
16 848
18 294
20 034
Indeks 2001 = 100
100
104
113
124
Tržni delež (pet uveljavljenih družb)
71,0 %
66,9 %
66,3 %
60,9 %
Indeks 2001 = 100
100
94
93
86
Tržni delež (vseh sedem družb)
77,2 %
80,2 %
84,2 %
83,3 %
Indeks 2001 = 100
100
104
109
108
Povprečna prodajna cena (EUR/tono)
5 392
3 214
2 618
2 513
Indeks 2001 = 100
100
60
49
47
(62)
Obseg prodaje industrije Skupnosti se je med obravnavanim obdobjem povečal za 24 %, njen tržni delež pa za 8 %.
(63)
Tržni delež petih uveljavljenih družb se je v obravnavanem obdobju bistveno zmanjšal, in sicer za več ko 10 odstotnih točk. Če dodamo dve družbi, ki sta s proizvodnjo začeli med tem obdobjem, se skupni tržni delež poveča za 6 %. Vendar, kot je navedeno v uvodni izjavi (56), te številke ne upoštevajo štirih proizvajalcev Skupnosti, ki so v istem obdobju proizvodnjo opustili. Čeprav natančne številke v zvezi s slednjimi niso na voljo, se na podlagi pritožb ocenjuje, da bi ti proizvajalci lahko pomenili proizvodnjo več tisoč ton. To pomeni, da bi se ob upoštevanju proizvajalcev, ki so opustili proizvodnjo, celotni tržni delež proizvajalcev Skupnosti med letom 2001 in OP zmanjšal za vsaj 2,5 %.
(64)
Povprečne prodajne cene nepovezanim kupcem na trgu skupnosti so med letom 2001 in OP znižale za več kot 50 %.
(65)
En uvoznik je poudaril, da so v preteklosti, in to v daljših obdobjih kot je obravnavano obdobje, cene vinske kisline podobno nihale in najvišjo točko dosegle v letih 2000-2001. Vendar je bilo po preučitvi ugotovljeno, da so bile ravni cen v OP tudi po nekdanjih standardih izredno nizke, če se je upoštevala inflacija.
(66)
Na podlagi zmanjšanja tržnega deleža, ob upoštevanju proizvajalcev Skupnosti, ki so opustili proizvodnjo, in velikega padca prodajnih cen, je bilo ugotovljeno, da industrija Skupnosti ni mogla sodelovati pri rasti trga, do katere je prišlo zaradi povečanja potrošnje Skupnosti med obravnavanim obdobjem za 15 %.
4.5.4 Dobičkonosnost
(67)
Spodaj prikazana dobičkonosnost je izražena ko odstotek prometa v smislu prodaje neodvisnim kupcem na trgu Skupnosti. V preglednici so tudi številke za pet sodelujočih družb, ki so že delovale na začetku obravnavanega obdobja („uveljavljene družbe“). V tem obdobju sta bili drugi dve družbi glede stroškov in prihodka v prehodnem položaju, kar močno vpliva na razvoj celotne dobičkonosnosti.
2001
2002
2003
OP
Dobičkonosnost prodaje (pet uveljavljenih družb)
1,9 %
- 3,5 %
- 3,6 %
- 6,7 %
Dobičkonosnost prodaje (vseh sedem družb)
1,8 %
- 9,7 %
0,5 %
- 5,9 %
(68)
Za pet uveljavljenih družb se je dobičkonosnost med leti 2001 in 2003 zaradi močno znižanih cen bistveno zmanjšala, kar je sovpadlo s povečanjem dampinškega uvoza iz LRK. Gibanja za celotno industrijo Skupnosti, tj. vključno z dvema proizvajalcema, ustanovljenima med obravnavanim obdobjem, so si večinoma podobna. Potem ko so se dobički leta 2002 drastično zmanjšali, se je položaj celotne industrije leta 2003, ko se je leta 2001 ustanovljena družba uveljavila in je na trg stopil še drugi novi proizvajalec. Vendar se je dobiček novih dveh proizvajalcev v OP spremenil v izgube, primerljive stopnje kot so bile izgube petih uveljavljenih družb.
(69)
To znižanje cen se je v veliki meri odražalo v cenah dobaviteljev surovin, glede na to, da so pogodbe za dobavo surovin pogosto indeksirane s ceno vinske kisline. Vendar takšno zmanjšanje stroškov za surovine ni zadostovalo za preprečitev zmanjšanja dobičkonosnosti industrije Skupnosti z 1,9 % na 6,7 % v obravnavanem obdobju.
4.5.5 Donosnost naložb, denarni tok, naložbe in zmožnost zbiranja kapitala
(70)
Gibanja za donosnost naložb (v tem primeru čisto premoženje), denarni tok in naložbe so prikazana v naslednji preglednici. Iz razlogov, navedenih v uvodni izjavi (67), preglednica vsebuje številke za pet sodelujočih proizvajalcev, ki so poslovali leta 2001.
2001
2002
2003
OP
Donosnost čistega premoženja (pet uveljavljenih družb)
4,2 %
- 4,4 %
- 3,9 %
- 7,0 %
Donosnost čistega premoženja (pet uveljavljenih družb)
3,4 %
- 11,7 %
0,5 %
- 6,3 %
Denarni tok (EUR) (pet uveljavljenih družb)
2 076 591
6 020 127
6 413 005
- 278 607
Denarni tok (EUR) (vseh sedem družb)
2 076 591
788 732
9 045 219
22 835
Naložbe (EUR) (pet uveljavljenih družb)
5 285 432
7 078 796
8 794 719
7 255 251
Naložbe (EUR) (vseh sedem družb)
14 394 918
7 390 503
9 282 258
8 944 785
(71)
Gibanje donosa čistega premoženja v veliki meri odraža gibanje dobičkonosnosti prodaje. Denarni tok se je med letom 2001 in OP poslabšal, čeprav je do nekaterih nihanj prišlo predvsem zaradi spreminjanja zalog. V dveh novih družbah je denarni tok doživel izredno velika nihanja, ker je začetek njunega delovanja sovpadel s hitro spreminjajočimi se razmerami na trgu. V vseh družbah je do zmanjšanja donosnosti naložb in denarnega toka prišlo zaradi tega, ker so se povprečne prodajne cene zniževale hitreje kot povprečni stroški za prodajane izdelke.
(72)
Industrija Skupnosti je ohranila visoko stopnjo naložb skozi celotno obravnavano obdobje, v petih uveljavljenih družbah pa se je ta v primerjavi z letom 2001 celo povečala. Te naložbe so večinoma povezane z modernizacijo, zamenjavo stare opreme in tehnično nadgradnjo, ki jo je zahtevala okoljska zakonodaja. Stalne naložbe dveh novih družb pa so najbolj zaznavne leta 2001 in v OP.
(73)
Ugotovljeno je bilo, da zmožnost industrije Skupnosti, da zbira kapital, bodisi od zunanjih virov ali matične družbe, v obravnavanem obdobju ni bila resno prizadeta. V večini primerov, zlasti v primeru dveh novih družb, do tega ni prišlo zato, ker sta družbi del večjih skupin, ki na posel gledata bolj dolgoročno in menita, da si bo industrija od trenutnih težkih razmer lahko opomogla.
4.5.6 Zaposlovanje, produktivnost in plače
(74)
Naslednja preglednica prikazuje razvoj zaposlovanja, produktivnosti in stroškov dela pri sedmih preiskovanih proizvajalcih Skupnosti.
2001
2002
2003
OP
Število zaposlenih
210
203
220
217
Produktivnost (v tonah na zaposlenega)
100
97
105
103
Stroški dela
29 717
34 297
31 822
34 323
(75)
Kot je razvidno iz preglednice, se je število zaposlenih pri sedmih preiskovanih proizvajalcih Skupnosti med letom 2001 in OP povečalo. Do tega povečanja je, kot je omenjeno v odstavkih 5.1 in 5.3, prišlo zato, ker sta v teh številkah zajeti tudi dve družbi, ki sta s proizvodnjo začelo v obravnavanem obdobju, niso pa zajeti štirje proizvajalci Skupnosti, ki so v istem obdobju proizvodnjo opustili. Vendar je kljub temu bilo proti koncu OP občutiti zmanjševanje stopnje zaposlovanja.
(76)
Produktivnost je bila v tem obdobju relativno stabilna, med letom 2001 in OP se je celo rahlo povečala. Stroški dela so se med letom 2001 in OP kljub nekaterim nihanjem povečali. Do teh nihanj je prišlo zaradi začasnih stroškov, povezanih s prestrukturiranjem.
4.5.7 Velikost dejanske stopnje dampinga
(77)
Stopnje dampinga so podrobno navedene zgoraj v rubriki „damping“. Te stopnje so višje od stopenj de minimis. Poleg tega glede na obseg in ceno dampinškega uvoza vpliv dejanske stopnje dampinga ne more biti zanemarljiv.
4.5.8 Sklep o škodi
(78)
Treba je opozoriti, da se je uvoz iz LRK bistveno povečal, tako v smislu obsega kot v tržnega deleža. Poleg tega se je povprečna cena na enoto znižala za skoraj 50 %, kar se odraža pri nelojalnem nižanju cen, ugotovljenem med preiskavo.
(79)
Medtem ko sta se obseg prodaje in tržni delež za sedem preiskovanih družb v Skupnosti povečala, sta ostala relativno stabilna, če sta novi dve družbi izključeni. Po drugi strani je industrija Skupnosti v obravnavanem obdobju utrpela znižanje povprečne cene za 51 %. Ne glede na znižanje cen surovin in prizadevanja za povečanje produktivnosti, so stopnje dobička v OP postale zelo negativne.
(80)
Slabo stanje industrije Skupnosti v obravnavanem obdobju potrjuje tudi negativni razvoj kazalnikov v zvezi z izkoriščenostjo zmogljivosti, stopnjami zalog, donosnostjo naložb in denarnim tokom. Omeniti je treba tudi, da so štirje proizvajalci Skupnosti v zadnjih letih propadli. Medtem ko sta leta 2001 začela trgovati tudi dva nova proizvajalca, so bili ti proizvajalci ustanovljeni na podlagi poslovnih načrtov, ki so upoštevali naraščajočo potrošnjo v Skupnosti. Vendar je bilo ugotovljeno, da je v smislu gibanj cen, dobičkonosnosti in donosnosti naložb, stanje teh družb primerljivo s stanjem drugih proizvajalcev Skupnosti.
(81)
Do zgoraj opisanega negativnega razvoja je prišlo v času dokaj stabilne produktivnosti, povečanja naložb in čedalje večje potrošnje ES.
(82)
Če se upoštevajo vsi kazalniki, se sklene, da je industrija Skupnosti med OP utrpela znatno škodo v smislu člena 3 osnovne uredbe.
5. VZROKI ŠKODE
5.1 Uvodna pripomba
(83)
V skladu s členom 3(6) in (7) osnovne uredbe je bilo preučeno, ali je med dampinškim uvozom in materialno škodo, ki jo je utrpela industrija Skupnosti, vzročna zveza. Poleg dampinškega uvoza so bili preučeni tudi znani dejavniki, ki bi istočasno lahko škodovali industriji Skupnosti, da se je zagotovilo, da morebitna povzročena škoda s strani teh drugih dejavnikov ni bila pripisana dampinškemu uvozu.
5.2 Učinek na uvoz iz LRK
(84)
Obseg uvoza iz LRK se je povečal za 56 %, tržni delež pa se je v obravnavanem obdobju povečal za 3 odstotne točke. Pole tega so se cene uvoza iz LRK znižale za 50 % in prišlo je do znatnega nelojalnega nižanja cen. Industrija Skupnosti je bila prisiljena reagirati na ta uvoz z vzporednim znižanjem svojih cen za 53 %, da je obdržala svoj obseg prodaje. Zmanjšanje stroškov za surovine ni zadostovalo za preprečitev zmanjšanja dobičkonosnosti industrije Skupnosti z 8 % na negativno številko približno -6 %. Ta dobičkonosnost je bila bistveno nižja od pričakovane v tej vrsti industrije, in kar je najhujše, ker je negativna, ni več trajnostna.
(85)
Zato se začasno sklene, da je pritisk dampinškega uvoza, katerega obseg in tržni delež sta se od leta 2001 dalje bistveno povečala, izvajal pa se je po vedno nižjih, dampinških cenah, odigral odločilno vlogo pri zniževanju cen in pri padcu cen industrije Skupnosti ter posledično pri njeni negativni dobičkonosnosti, ki ji je sledilo poslabšanje njenega finančnega stanja.
5.3 Učinek uvoza iz tretjih držav
(86)
Poleg LRK sta bila druga dva največja dobavitelja vinske kisline na trgu Skupnosti Argentina in Čile.
2001
2002
2003
OP
Tržni delež Argentine
1,9 %
1,8 %
0,1 %
0,8 %
Prodajna cena na enoto Argentine (EUR/tono)
5,33
2,75
2,47
2,09
Tržni delež Čila
0,5 %
0,4 %
1,1 %
0,9 %
Prodajna cena na enoto Čila (EUR/tono)
6,21
3,24
3,39
3,55
Tržni delež drugih držav
0,1 %
0,7 %
1,4 %
0,2 %
Prodajna cena na enoto drugih držav (EUR/tono)
10,82
2,91
4,78
5,36
(87)
Te številke kažejo, da vsi dobavitelji, razen LRK, skupaj štejejo zgolj 2,5 % potrošnje Skupnosti in da se je njihov tržni delež med letom 2001 in OP zmanjšal. Njihove povprečne cene so bile višje od cen LRK, čeprav so argentinske cene v OP padle na precej nizko raven. Pritisk kitajskega uvoza na trg je gotovo igral vlogo pri padcu cen teh držav izvoznic.
(88)
Glede na zgoraj povedano se meni, da razvoj uvoza s poreklom iz drugih tretjih držav, kot sta Argentina in Čile, ni bil toliko pomemben, da bi prispeval k škodi, ki jo je utrpela industrija Skupnosti.
5.4 Učinek ureditvenega okvira
(89)
Nekatere zainteresirane stranke so izpostavile, da na dobičkonosnost industrije vpliva ureditveni okvir ES, ki določa minimalno nakupno ceno za glavne surovine kot tudi prodajno ceno alkohola, kot del skupne kmetijske politike v tem sektorju. Medtem ko ureditveni parametri lahko vplivajo na stanje celotne industrije, so skozi celo obdobje ostali nespremenjeni in se ne morejo šteti za povzročitelje poslabšanja položaja industrije.
5.5 Učinek izvoza industrije Skupnosti
(90)
Med OP je bilo približno 25 % obsega proizvodnje industrije Skupnosti izvoženega izven Skupnosti. Obseg izvoza se je rahlo povečal v obravnavanem obdobju.
(91)
Ugotovljeno je bilo, da je bila dobičkonosnost tega izvoza nekoliko višja kot prodaja na trgu Skupnosti, kljub dejstvu, da so imeli težave tudi zaradi čedalje nižjih cen in konkurence zaradi kitajskega izvoza na trge tretjih držav.
(92)
Glede na zgoraj povedano se šteje, da razvoj izvajanja izvoza ni mogel biti bistveni razlog za škodo, ki jo je utrpela industrija Skupnosti.
5.6 Učinek prodaje drugih proizvajalcev Skupnosti
(93)
Prodaja drugih proizvajalcev Skupnosti, vključno s tistimi, ki so propadli med obravnavanim obdobjem, se je med letom 2001 in OP nenadoma in precej zmanjšala. Skladno s tem, navedena prodaja ni mogla povzročiti škode, ki jo je utrpela industrija Skupnosti.
5.7 Sklep o vzrokih za škodo
(94)
Poudariti je treba, da se je škoda v tem primeru primarno pokazala kot padec cen, ki je povzročil zmanjšanje dobičkonosnosti. To je sovpadlo s hitro naraščajočim uvozom po dampinških cenah iz LRK, ki je bistveno nelojalno znižal cene industrije Skupnosti. Nič ne kaže na to, da so zgoraj omenjeni drugi faktorji lahko bili pomemben vzrok za znatno škodo, ki jo je utrpela industrija Skupnosti. Med preiskavo niso bili ugotovljeni niso bili nobeni drugi faktorji, ki bi lahko povzročili znatno škodo.
(95)
Na podlagi zgornje analize učinkov vseh znanih faktorjev na stanje industrije Skupnosti, se začasno sklene, da je vzročna zveza med dampinčkim uvozom iz LRK in znatno škodo, ki jo je utrpela industrija Skupnosti.
6. INTERES SKUPNOSTI
6.1 Splošni premisleki
(96)
Preučilo se je, ali obstajajo nujni razlogi, ki bi lahko pripeljali do sklepa, da uvedba protidampinških dajatev na uvoz iz zadevne države ne bi bila v interesu industrije Skupnosti. Komisija je poslala vprašalnike uvoznikom, trgovcem in industrijskim uporabnikom. Delne odgovore na vprašalnik je prejela od dveh uporabnikov. Drugi uporabniki odgovorov na vprašalnik niso predložili, so pa pisno izrazili svoja stališča.
(97)
Na podlagi informacij, pridobljenih od sodelujočih strank, so bili sprejeti naslednji sklepi.
6.2 Interes industrije Skupnosti
(98)
Treba je opozoriti, da je industrijo Skupnosti sestavljalo sedem proizvajalcev, ki so zaposlovali več kot 200 ljudi v proizvodnji in prodaji zadevnega izdelka. Opozoriti je treba, da so gospodarski kazalniki industrije Skupnosti v obravnavanem obdobju odražali čedalje slabše finančne rezultate, ki so v zadnjih letih pripeljali do zaprtja štirih proizvajalcev Skupnosti.
(99)
Če se ukrepi ne uvedejo, se lahko zaradi pritiska cen dampinškega uvoza finančno stanje industrije Skupnosti še naprej slabša, zaradi česar bo še več proizvajalcev Skupnosti prisiljenih opustiti proizvodnjo, kar bo imelo neugodne posledice za širši vinski sektor (glej spodaj). Če pa se ukrepi uvedejo, se lahko pričakuje, da bodo cene in dobičkonosnost dosegle bolj uravnoteženo stopnjo in da bo ekonomska upravičenost evropske industrije zagotovljena.
(100)
Zato je očitno, da so protidampinški ukrepi v interesu industrije Skupnosti.
6.3 Interes dobaviteljev
(101)
Dva dobavitelja surovin sta pisala Komisiji in podprla postopek. Nekateri pritožniki imajo tudi povezane družbe v vinski industriji, zato so izkoristili priložnost in med preiskavo izrazili interes teh družb.
(102)
Vse te stranke so poudarile gospodarsko pomembnost industrije vinske kisline z vidika proizvajalcev vin Skupnosti.
(103)
Prvič, vinska industrija potrebuje zanesljiv vir vinske kisline zajamčene kakovosti.
(104)
Drugič, z uporabo stranskih produktov, kot so tropine in droži, je industrija vinske kisline pomemben vir dohodka za vinski sektor. Treba je opozoriti, da ta sektor zajema skupna kmetijska politika in je trenutno v resnih ekonomskih težavah.
(105)
Tretjič, če v Skupnosti ne bo vitalne industrije vinske kisline, bo vinski sektor prisiljen v dodatne stroške, da bo lahko odlagal stranske produkte, saj so okoljski predpisi vse strožji.
(106)
Zato se sklene, da je uvedba protidampinških ukrepov v interesu dobaviteljev Skupnosti.
6.4 Interes uporabnikov
(107)
Vprašalniki so bili prvotno poslani vsem strankam, ki so bile v pritožbi navedene kot uporabniki. Informacije, pridobljene med preiskavo, so Komisiji omogočile opredeliti najpomembnejše industrijske sektorje, ki uporabljajo vinsko kislino. Posledično so bili dodatni vprašalniki poslani številnim proizvajalcem hrane, pijače in mavca ter zvezi farmacevtske industrije.
(108)
Odzvali sta se ena družba, ki proizvaja mavec, in ena iz živilsko predelovalne industrije ter povedali, da jima vinska kislina predstavlja preveč zanemarljiv strošek, da bi odgovorili na vprašalnik.
(109)
Ena družba, ki proizvaja mavec, je sodelovala tako, da je predložila odgovore na vprašalnik. Druga družba, ki proizvaja mavec, je predložila delni odgovor. Iz teh podatkov je mogoče sklepati, da zadevni izdelek pomeni manj kot 2 % stroškov izdelkov iz mavca, ki jih izdelujejo sodelujoče družbe. Zato se lahko sklene, da bi predlagane protidampinške dajatve relativno malo vplivale na stroške in konkurenčni položaj navedenih predelovalnih industrij. Glede na to, da je to večja skupina, ki proizvaja mavec, se informacije lahko štejejo za precej reprezentativne za cel sektor. Povedati je treba tudi, da so gradbeni materiali proizvedeni pretežno za lokalni ali nacionalni trg in niso izpostavljeni svetovni konkurenci, s čimer družbam v gradbenem sektorju omogočajo prenos povečanja stroškov na njihove stranke.
(110)
Pripombe sta poslali tudi dve družbi za proizvodnjo živil, ki proizvajata emulgatorje za pekarsko industrijo. Ti družbi sta nasprotovali preiskavi in navedli, da je vinska kislina pomemben strošek v njunih izdelkih. Vendar ti družbi nista predložili odgovorov na vprašalnik, zato njunih trditev ni bilo mogoče preveriti na podlagi merljivih podatkov.
(111)
V prejetih pripombah je predelovalna industrija poudarila nestabilnost trga naravne vinske kisline in periodična pomanjkanja na evropskem trgu v preteklosti. Izgleda, da zanesljivost dobave vinske kisline navedeno industrijo bolj skrbi kot stroški zanjo.
(112)
Glede na zgoraj povedano ni verjetno, da bi protidampinški ukrepi povzročili pomanjkanje zalog ali nekonkurenčno stanje v predelovalni industriji. Predlagani ukrepi bi prispevali zgolj k ponovni vzpostavitvi evropskih tržnih cen na stopnji, ki bi bila bliže dolgoročnemu gibanju, ter k preprečevanju novih opustitev proizvodnje. V zvezi s povečanjem stroškov je bilo ugotovljeno, da bi bilo zanemarljivo in ne bi znatno vplivalo na konkurenčnost predelovalne industrije. Zato se začasno šteje, da interes uporabnikov ni prepovedati uvedbo ukrepov.
6.5 Sklep o interesu Skupnosti
(113)
Uvedba ukrepov za uvoz vinske kisline s poreklom iz LRK bi brez dvoma bila v interesu industrije Skupnosti. Kakršen koli vpliv na cene vinske kisline naj bi bil tako za uvoznike/trgovce kot za uporabniško industrijo zelo majhen. Nasprotno pa so izgube, ki so jih utrpeli industrija Skupnosti in dobavitelji, ter tveganja nadaljnjih zaprtij neprimerno večja.
(114)
Glede na zgoraj povedano se začasno sklene, da ni utemeljenih razlogov proti uvedbi protidampinških dajatev na uvoz vinske kisline s poreklom iz LRK.
7. PROTIDAMPINŠKI UKREPI
7.1 Stopnja odprave škode
(115)
Ob upoštevanju sklepov v zvezi z dampingom, posledično škodo in interesom Skupnosti bi bilo treba uvesti začasne ukrepe, da se prepreči, da bi dampinški uvoz še naprej povzročal škodo industriji Skupnosti.
(116)
Ukrepi morajo biti uvedeni na stopnji, ki omogoča odpravljanje škode, ki jo ta uvoz povzroča, ne da bi se presegla ugotovljena stopnjo dampinga. Pri izračunu zneska dajatve, ki bi bila potrebna za odpravo učinkov škodljivega dampinga, je bilo sklenjeno, da bi morali ukrepi industriji Skupnosti omogočati, da pokrije svoje proizvodne stroške in ustvari dobiček pred obdavčitvijo, ki bi ga industrija te vrste v sektorju lahko ustvarila v okviru normalnih konkurenčnih pogojev, tj. brez dampinškega uvoza, od prodaje podobnega izdelka v Skupnosti. Za ta izračun uporabljena stopnja dobička pred obdavčitvijo je bila 8 % in je temeljila na stopnjah dobička, ustvarjenega pred dampinškim uvozom. Na tej podlagi je bila izračunana neškodljiva cena za podoben izdelek industrije Skupnosti. Neškodljiva cena je bila dobljena s prištetjem zgoraj omenjene 8-odstotne stopnje dobička stroškom proizvodnje. Ene vrste izdelka, izvoženega iz LRK v OP industrija Skupnosti med OP ni proizvajala in prodajala. Pri računanju stopnje, ki bi zadostovala za odpravo škode, ki jo je povzročil ta uvoz, a pri tem ne bi bila presežena ugotovljena stopnja dampinga, se je upoštevalo razmerje med cenami za to vrsto in drugimi vrstami izdelka, ki so ga izvozili kitajski izvozniki.
(117)
Potrebno povečanje cen je bilo nato določeno na podlagi primerjave med tehtano povprečno uvozno ceno in tehtano povprečno neškodljivo ceno podobnega izdelka, ki ga je industrija Skupnosti prodajala na trgu Skupnosti.
(118)
Kakršna koli razlika, izhajajoča iz te primerjave, je bila nato izražena kot odstotek povprečne uvozne vrednosti CIF.
7.2 Začasni ukrepi
(119)
Glede na že navedeno se začasna protidampinška dajatev uvede na stopnji ugotovljene dampinške stopnje, vendar v skladu s členom 7(2) osnovne uredbe ne sme biti višja od zgoraj izračunane stopnje škode.
(120)
Stopnje protidampinških dajatev za posamezne družbe, navedene v tej uredbi, so bile določene na podlagi ugotovitev sedanje preiskave. Zato odražajo stanje, v katerem sta med preiskavo bili ti dve družbi. Te stopnje dajatev (v nasprotju z dajatvijo na ravni države, ki se uporablja za „vse druge družbe“) veljajo torej izključno za uvoz izdelkov s poreklom iz zadevne države, ki jih proizvajajo omenjene družbe, torej omenjeni specifični pravni subjekti. Uvoženi izdelki, ki jih proizvede katera koli druga družba, ki v operativnem delu te uredbe ni posebej navedena z imenom in naslovom, vključno s subjekti, povezanimi s tistimi, posebej navedenimi, ne morejo biti upravičeni do teh stopenj in zanje velja stopnja dajatve, ki se uporablja za „vse druge družbe“.
(121)
Vsak zahtevek za uporabo teh stopenj protidampinških dajatev za posamezne družbe (npr. zaradi spremembe imena družbe ali zaradi ustanovitve novih proizvodnih ali prodajnih obratov) je treba takoj vložiti pri Komisiji (3), skupaj z vsemi potrebnimi informacijami, zlasti o vsaki spremembi dejavnosti družbe na področju proizvodnje ter domače in izvozne prodaje, povezani s to spremembo imena ali spremembo proizvodnih in prodajnih obratov. Komisija bo, če bo primerno, po posvetovanju s svetovalnim odborom Uredbo ustrezno spremenila, tako da bo prilagodila seznam družb, za katere veljajo individualne stopnje dajatev.
(122)
Na podlagi zgoraj navedenega so stopnje začasne dajatve naslednje:
Hangzou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd, Hangzou
2,4 %
Changmao Biochemical Engineering Co., Ltd, Changzou City
13,8 %
Ninghai Organic Chemical Factory, Ninghai.
6,6 %
Vse druge družbe
34,9 %
8. KONČNA DOLOČBA
(123)
V interesu dobrega upravljanja bi bilo treba določiti obdobje, v katerem lahko zainteresirane stranke, ki so se javile v roku, določenem v obvestilu o začetku postopka, v pisni obliki izrazijo svoja stališča in zahtevajo zaslišanje. Poleg tega je treba povedati, da so ugotovitve v zvezi z uvedbo dajatev za namene te uredbe začasne in se lahko v zvezi s kakršno koli dokončno dajatvijo ponovno preučijo -
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Na uvoz vinske kisline s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ki je uvrščena pod oznako KN 2918 12 00, se uvede začasna protidampinška dajatev.
2. Stopnja začasne protidampinške dajatve, pred plačilom dajatve, za neto ceno franko meja Skupnosti, je:
Družba
Protidampinška dajatev
Dodatna oznaka TARIC
Hangzou Bioking Biochemical Engineering Co., Ltd, Hangzou, Ljudska republika Kitajska
2,4 %
A687
Changmao Biochemical Engineering Co., Ltd, Changzou City, Ljudska republika Kitajska
13,8 %
A688
Ninghai Organic Chemical Factory, Ninghai, Ljudska republika Kitajska
6,6 %
A689
Vse druge družbe
34,9 %
A999
3. Sprostitev izdelka, navedenega v odstavku 1, v prost promet v Skupnosti je predmet varščine, ki je enaka znesku začasne dajatve.
4. Če ni določeno drugače, se uporabljajo veljavne določbe o carinskih dajatvah.
Člen 2
Brez poseganja v člen 20 Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 lahko zainteresirane stranke v enem mesecu od dneva začetka veljavnosti te uredbe zahtevajo razkritje bistvenih dejstev in premislekov, na podlagi katerih je bila sprejeta ta uredba, ter v pisni obliki izrazijo svoje stališče in prosijo za ustno zaslišanje pred Komisijo.
V skladu s členom 21(4) Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 lahko zadevne stranke podajo pripombe v zvezi z uporabo te uredbe v roku enega meseca od dneva začetka njene veljavnosti.
Člen 3
Ta uredba začne veljati na dan po objavi Uradnem listu Evropske unije.
Člen 1 te uredbe se uporablja šest mesecev.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 27. julija 2005

Labels: 18
3
4
1