Document ID: 32013R0430

UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 430/2013 VAN DE RAAD
van 13 mei 2013
tot instelling van een definitief antidumpingrecht en tot definitieve inning van het voorlopige recht op gegoten hulpstukken (fittings) voor buisleidingen, van smeedbaar gietijzer, met schroefdraad, van oorsprong uit de Volksrepubliek China en Thailand en tot beëindiging van de procedure ten aanzien van Indonesië
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EG) nr. 1225/2009 van de Raad van 30 november 2009 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (1) („de basisverordening”), en met name artikel 9,
Gezien het voorstel dat de Europese Commissie na raadpleging van het Raadgevend Comité heeft ingediend,
Overwegende hetgeen volgt:
A. PROCEDURE
1. Voorlopige maatregelen
(1)
Op 15 november 2012 heeft de Europese Commissie (de „Commissie”) bij Verordening (EU) nr. 1071/2012 (2) (de „voorlopige verordening”) een voorlopig antidumpingrecht ingesteld op gegoten hulpstukken (fittings) voor buisleidingen, van smeedbaar gietijzer, met schroefdraad, van oorsprong uit de Volksrepubliek China (de „VRC”) en Thailand.
(2)
De procedure werd ingeleid met een bericht van inleiding (3), dat op 16 februari 2012 is gepubliceerd, naar aanleiding van een klacht die door het Defence Committee of Tube or Pipe Cast Fittings, of Malleable Cast Iron of the European Union (de „klager”) op 3 januari 2012 was ingediend namens producenten die meer dan 50 % van de totale productie van gegoten hulpstukken (fittings) voor buisleidingen, van smeedbaar gietijzer, met schroefdraad („hulpstukken van smeedbaar gietijzer met schroefdraad”), in de Unie voor hun rekening nemen.
(3)
Zoals vermeld in overweging 15 van de voorlopige verordening had het onderzoek naar dumping en schade betrekking op de periode van 1 januari 2011 tot en met 31 december 2011 (het „onderzoektijdvak” of „OT”). Het onderzoek naar de ontwikke-lingen die relevant zijn voor de schadebeoordeling had betrekking op de periode van 1 januari 2008 tot het einde van het OT (de „beoordelingsperiode”).
2. Vervolg van de procedure
(4)
Na de mededeling van de belangrijkste feiten en overwegingen op grond waarvan was besloten voorlopige antidumpingmaatregelen in te stellen („mededeling van de voorlopige bevindingen”), hebben verschillende belanghebbenden schriftelijke opmerkingen over de voorlopige bevindingen gemaakt. Ook werden de partijen die hierom verzochten in de gelegenheid gesteld te worden gehoord.
(5)
De Commissie heeft vervolgens alle informatie die zij voor haar definitieve bevindingen noodzakelijk achtte, verzameld en geanalyseerd.
B. BETROKKEN PRODUCT EN SOORTGELIJK PRODUCT
(6)
Een belanghebbende stelde dat het door hem ingevoerde product niet tot het betrokken product dient te worden gerekend, aangezien zijn product door bepaalde technische bijzonderheden wordt gekenmerkt. Deze hulpstukken van smeedbaar gietijzer zijn voorzien van een conische schroefdraad, in tegenstelling tot de cilindrische schroefdraad van andere ingevoerde hulpstukken van smeedbaar gietijzer.
(7)
Uit onderzoek is echter gebleken dat deze hulpstukken, afgezien van deze technische specificaties, dezelfde fysieke en technische kenmerken hebben als de andere ingevoerde hulpstukken van smeedbaar gietijzer. Tevens is uit het onderzoek gebleken dat de hulp-stukken met conische schroefdraad op soortgelijke wijze worden gebruikt als de andere ingevoerde hulpstukken van smeedbaar gietijzer. In één lidstaat, waar beide soorten hulpstukken worden gebruikt, werd vastgesteld dat zij onderling uitwisselbaar zijn. Het argument werd dan ook afgewezen.
(8)
Een belanghebbende voerde aan dat hulpstukken van wit smeedbaar gietijzer in de gehele Unie kunnen worden verkocht, maar die van zwart smeedbaar gietijzer alleen in het VK, Ierland, Malta en Cyprus. Daarom zouden beide soorten hulpstukken met schroefdraad op de markt van de Unie niet volledig met elkaar concurreren.
(9)
Uit het onderzoek is evenwel gebleken dat het grootste deel van de invoer van de hulp-stukken van zwart smeedbaar gietijzer met schroefdraad, van oorsprong uit de betrokken landen, naar landen op het Europese vasteland gaan, zoals Duitsland, Italië, Polen en Spanje. Derhalve wordt geconcludeerd dat hulpstukken van wit en zwart smeedbaar gietijzer, met schroefdraad, op de hele markt van de Unie en niet alleen in een beperkt aantal landen ten volle met elkaar concurreren.
(10)
Een importeur voerde opnieuw aan dat binnenringen van knelkoppelingen niet onder de definitie van het betrokken product dienen te vallen. Hij stelde dat dergelijke binnenringen voor andere doeleinden worden gebruikt en verstrekte bewijsmateriaal waaruit blijkt dat de schroefdraad van de binnenringen gemakkelijk kan worden onderscheiden van die van normale hulpstukken, omdat zij volgens verschillende ISO-normen worden vervaardigd (4). Na analyse van het bewijsmateriaal werd geconcludeerd dat de productomschrijving dienovereenkomstig moet worden beperkt.
(11)
Twee andere belanghebbenden voerden aan dat hulpstukken van smeedbaar ijzer voor elektriciteitsbuizen van de productomschrijving moeten worden uitgesloten, en met name ronde aansluitdozen met schroefdraad, die belangrijke onderdelen zijn van alle installaties van elektriciteitsbuizen en bijbehorende hulpstukken. Deze aansluitdozen worden volgens hen voor andere doeleinden gebruikt (zij omhullen en beschermen elektrische leidingen en zijn, anders dan de normale hulpstukken die het voorwerp van deze procedure zijn, niet bestemd voor het lekvrije transport van gas of water). Zij kunnen bovendien gemakkelijk van andere hulpstukken worden onderscheiden (zij hoeven niet volledig water- en gasdicht te zijn en worden, wanneer zij na de invoer in een installatie worden gemonteerd, voorzien van lichte deksels die gemakkelijk toegang bieden tot de elektriciteitskabels). Na een zorgvuldige overweging van deze argumenten werd geconcludeerd dat ronde aansluitdozen van smeedbaar ijzer, met schroefdraad, zonder deksel, van de productomschrijving moeten worden uitgesloten.
(12)
Gezien het bovenstaande wordt het passend geacht de in de voorlopige verordening vast-gestelde productomschrijving te herzien. Het betrokken product wordt daarom definitief gedefinieerd als gegoten hulpstukken (fittings) voor buisleidingen, van smeedbaar gietijzer, met schroefdraad, momenteel ingedeeld onder GN-code ex 7307 19 10, uitge-zonderd binnenringen van knelkoppelingen met metrisch schroefdraad overeenkomstig ISO DIN 13, en ronde aansluitdozen van smeedbaar ijzer, met schroefdraad, zonder deksel.
(13)
Aangezien geen andere opmerkingen over het betrokken product en het soortgelijke product werden ontvangen, worden de bevindingen in de overwegingen 17 tot en met 21 en 23 tot en met 28 van de voorlopige verordening bevestigd.
C. STEEKPROEVEN
(14)
Na de mededeling van de voorlopige bevindingen werden geen opmerkingen over de steekproeven van producenten in de Unie, producenten-exporteurs en niet-verbonden importeurs ontvangen. Bijgevolg worden de bevindingen in de overwegingen 29 tot en met 31 van de voorlopige verordening bevestigd.
D. DUMPING
1. Volksrepubliek China
1.1. Behandeling als marktgerichte onderneming en individuele behandeling
(15)
Aangezien geen opmerkingen over de behandeling als marktgerichte onderneming en de individuele behandeling werden ontvangen, worden de overwegingen 32 tot en met 46 van de voorlopige verordening bevestigd.
1.2. Referentieland
(16)
Aangezien geen opmerkingen over het referentieland werden ontvangen, worden de overwegingen 47 tot en met 53 van de voorlopige verordening bevestigd.
1.3. Normale waarde, uitvoerprijs, vergelijking
(17)
Een Chinese producent-exporteur voerde aan dat de normale waarde dient te worden berekend op basis van de binnenlandse verkoop van de enige medewerkende producent in het referentieland, ook al bereikt deze verkoop niet de representatieve hoeveelheid als bepaald in artikel 2, lid 2, van de basisverordening. Dit argument is valide in het geval van een referentieland. Derhalve werd de vaststelling van de normale waarde gebaseerd op de binnenlandse verkoop van de enige medewerkende producent in het kader van normale handelstransacties in het referentieland.
(18)
Dezelfde Chinese producent-exporteur stelde dat bij de vaststelling van de dumpingmarge rekening moet worden gehouden met de gehele uitvoer, en niet alleen met de uitvoer van productsoorten die rechtstreeks vergelijkbaar zijn met de door de producent in het referentieland op de binnenlandse markt verkochte productsoorten. Dit argument werd aanvaard. Voor deze niet rechtstreeks vergelijkbare productsoorten werd de normale waarde overeenkomstig artikel 2, lid 10, onder a), van de basisverordening gebaseerd op het rekenkundig gemiddelde van de normale waarde van de overeenkomstige product-soorten, gecorrigeerd voor de marktwaarde van de verschillen in fysieke kenmerken van het betrokken product.
(19)
Aangezien er geen verdere opmerkingen over de normale waarde, de uitvoerprijs en de vergelijking werden ontvangen, worden de bevindingen in de overwegingen 54, 59 tot en met 61 en 64 tot en met 67 van de voorlopige verordening bevestigd.
1.4. Dumpingmarges
(20)
Voor de in de steekproef opgenomen ondernemingen werd de voor het referentieland vastgestelde gewogen gemiddelde normale waarde per soort van het soortgelijke product vergeleken met de gewogen gemiddelde uitvoerprijs van de overeenkomstige soort van het betrokken product, zoals bepaald in artikel 2, leden 11 en 12, van de basisverordening.
(21)
Op grond hiervan bedragen de definitieve dumpingmarges, uitgedrukt in procenten van de cif-prijs, grens Unie, vóór inklaring:
Onderneming
Dumpingmarge (%)
Hebei Jianzhi
57,8
Jinan Meide
40,8
Qingdao Madison
24,6
(22)
De gewogen gemiddelde dumpingmarge van de medewerkende, maar niet in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs werd overeenkomstig de bepalingen van artikel 9, lid 6, van de basisverordening berekend. Deze marge werd daarom vastgesteld op basis van de marges die voor de producenten-exporteurs in de steekproef waren vastgesteld.
(23)
Op grond hiervan werd de dumpingmarge voor de medewerkende, niet in de steekproef opgenomen ondernemingen vastgesteld op 41,1 %.
(24)
Voor alle andere producenten-exporteurs in de VRC werden de dumpingmarges overeen-komstig artikel 18 van de basisverordening op basis van de beschikbare feiten vastgesteld. Daartoe werd eerst het medewerkingsniveau bepaald door vergelijking van de door de medewerkende producenten-exporteurs gemelde omvang van de uitvoer naar de Unie met de totale omvang van de uitvoer uit de VRC, zoals vastgesteld in overweging 51.
(25)
Aangezien de medewerkende producenten-exporteurs meer dan 50 % van de totale Chinese uitvoer naar de Unie vertegenwoordigden en de bedrijfstak gezien het hoge aantal producenten-exporteurs in de VRC als versnipperd kan worden beschouwd, is het mede-werkingsniveau hoog. Derhalve werd de residuele dumpingmarge vastgesteld op het niveau van de in de steekproef opgenomen onderneming met de hoogste dumpingmarge.
(26)
Op grond hiervan bedragen de definitieve dumpingmarges, uitgedrukt in procenten van de cif-prijs, grens Unie, vóór inklaring:
Onderneming
Dumpingmarge (%)
Hebei Jianzhi
57,8
Jinan Meide
40,8
Qingdao Madison
24,6
Andere medewerkende ondernemingen
41,1
Alle andere ondernemingen
57,8
2. Indonesië
2.1. Normale waarde, uitvoerprijs, vergelijking
(27)
Aangezien er geen opmerkingen over de normale waarde, de uitvoerprijs en de vergelijking werden ontvangen, worden de bevindingen ten aanzien van Indonesië in de overwegingen 75 tot en met 87 en 91 van de voorlopige verordening bevestigd.
2.2. Dumpingmarges
(28)
Aangezien het medewerkingsniveau als hoog werd beschouwd (de uitvoer van de enige medewerkende Indonesische onderneming vertegenwoordigde meer dan 80 % van de totale Indonesische uitvoer naar de Unie tijdens het OT), werd de dumpingmarge voor alle andere Indonesische producenten-exporteurs vastgesteld op hetzelfde niveau als dat van de medewerkende onderneming.
(29)
Op grond hiervan bedragen de definitieve dumpingmarges voor de Indonesische onder-nemingen, uitgedrukt in procenten van de cif-prijs, grens Unie, vóór inklaring:
Onderneming
Dumpingmarge (%)
PT. Tri Sinar Purnama
11,0
Alle andere ondernemingen
11,0
3. Thailand
3.1. Normale waarde, uitvoerprijs, vergelijking
(30)
Er werden geen opmerkingen ontvangen die aanleiding vormen voor een wijziging van de met betrekking tot Thailand uitgevoerde dumpingberekening of de daarvoor gebruikte methode.
(31)
Bijgevolg worden de in de overwegingen 75 tot en met 88 van de voorlopige verordening met betrekking tot Thailand vastgestelde bevindingen inzake de normale waarde, de uitvoerprijs en de vergelijking bevestigd.
3.2. Dumpingmarges
(32)
Een herziening en bijstelling van de dumpingberekening heeft geresulteerd in een iets lagere dumpingmarge van 15,5 % voor een van de Thaise producenten-exporteurs. De voor de andere medewerkende producenten-exporteurs vastgestelde voorlopige dumpingmarges werden definitief bevestigd.
(33)
Aangezien het medewerkingsniveau als hoog werd beschouwd (de uitvoer van de twee medewerkende Thaise ondernemingen vertegenwoordigde meer dan 80 % van de totale Thaise uitvoer naar de Unie tijdens het OT), werd de dumpingmarge voor alle andere Thaise producenten-exporteurs vastgesteld op het niveau van de hoogste dumpingmarge van de twee medewerkende ondernemingen.
(34)
Op grond hiervan bedragen de definitieve dumpingmarges voor de Thaise ondernemingen, uitgedrukt in procenten van de cif-prijs, grens Unie, vóór inklaring:
Onderneming
Dumpingmarge (%)
BIS Pipe Fitting Industry Co., Ltd
15,5
Siam Fittings Co. Ltd
50,7
Alle andere ondernemingen
50,7
E. SCHADE
1. Productie in de Unie
(35)
Aangezien er geen opmerkingen over de productie in de Unie werden ontvangen, wordt overweging 94 van de voorlopige verordening bevestigd. Hieraan zij toegevoegd dat het soortgelijke product gedurende de beoordelingsperiode ook werd vervaardigd door drie andere producenten in de Unie die hun productie in 2008 en 2009 hebben gestaakt, en daarnaast nog door een producent die zijn productie aan het eind van de beoordelings-periode heeft stopgezet.
2. Definitie van de bedrijfstak van de Unie
(36)
Belanghebbenden hebben aangevoerd dat beide in de steekproef opgenomen groepen van producenten in de Unie het betrokken product invoeren en derhalve overeenkomstig artikel 4, lid 1, onder a), niet als onderdeel van de bedrijfstak van de Unie mogen worden beschouwd.
(37)
In dit verband werd vastgesteld dat beide in de steekproef opgenomen groepen van producenten in de Unie het betrokken product inderdaad invoeren. Hierbij dient echter ten eerste te worden opgemerkt dat de vaststelling dat een producent in de Unie tevens importeur van het betrokken product is, niet automatisch inhoudt dat die producent niet tot de bedrijfstak van de Unie mag worden gerekend. Ten tweede geldt voor elk van de producenten in de Unie dat hun invoer van het betrokken product van geringe omvang is in verhouding tot de totale productie en verkoop van de groepen ondernemingen. Derhalve wordt bevestigd dat beide groepen ondernemingen als onderdeel van de bedrijfstak van de Unie worden beschouwd.
(38)
Bovendien stelde een belanghebbende dat een van de producenten in de Unie niet als onderdeel van de bedrijfstak van de Unie behoort te worden beschouwd omdat hij zou zijn verbonden met een importeur van het betrokken product. Hierbij dient echter ten eerste te worden opgemerkt dat de vaststelling dat een producent in de Unie en een exporteur met elkaar verbonden zijn, niet automatisch inhoudt dat die producent in de Unie niet tot de bedrijfstak van de Unie mag worden gerekend. Ten tweede werd geen bewijsmateriaal verstrekt waaruit blijkt dat de vermeende verbondenheid tussen de producent in de Unie en de importeur aan de criteria van artikel 4, lid 2, van de basisverordening beantwoordt. Bovendien vormt de hoeveelheid door die importeur ingevoerde goederen slechts een klein deel van de hoeveelheden die worden geproduceerd en verkocht door de producent in de Unie met wie hij zou zijn verbonden. Ook al zou worden vastgesteld dat de producent in de Unie met de importeur verbonden is, dan nog zou de producent in de Unie worden geacht deel uit te maken van de bedrijfstak van de Unie.
(39)
Gezien de definitie van de bedrijfstak van de Unie ten behoeve van de beoordeling van de schade vormen alle producenten in de Unie die tijdens de beoordelingsperiode het soort-gelijke product vervaardigden, samen de bedrijfstak van de Unie; zij worden daarom de „bedrijfstak van de Unie” genoemd in de zin van artikel 4, lid 1, van de basisverordening.
3. Verbruik in de Unie
(40)
Een belanghebbende maakte een opmerking over het feit dat de bedrijfstak van de Unie gedurende de gehele beoordelingsperiode meer produceerde dan verkocht. Tegelijkertijd werd een daling van de voorraden gemeld, wat onwaarschijnlijk is omdat in dat geval de voorraden zouden moeten toenemen.
(41)
Vastgesteld werd dat in de voorlopige fase de productie en de voorraden correct waren gemeld, maar dat een fout was gemaakt bij het melden van de verkopen in de Unie door de bedrijfstak van de Unie, terwijl sommige verkopen van de niet in de steekproef opgenomen producenten in de Unie niet volledig in aanmerking waren genomen. Dit is rechtgezet, waardoor ook het verbruik in de Unie en de marktaandelen op de markt van de Unie moesten worden bijgesteld. Wegens de in overweging 113 van de voorlopige verordening genoemde bedrijfsbeëindiging van drie producenten in de Unie in de beoordelingsperiode is het effect van de bijstelling van het verbruik in de Unie het grootst aan het begin van de beoordelingsperiode.
(42)
Het verbruik in de Unie is tussen 2008 en 2009 met 28 % afgenomen en is daarna met 7 procentpunten gestegen tot een niveau dat 21 % lager ligt dan het verbruik aan het begin van de beoordelingsperiode.
Verbruik in de Unie (ton)
2008
2009
2010
OT
Verbruik in de Unie
84 270
60 807
60 640
66 493
Indexcijfers
100
72
72
79
Bron:
Gegevens in de klacht, Eurostat en antwoorden op de vragenlijst.
4. Invoer uit de betrokken landen
4.1. Cumulatieve beoordeling van de gevolgen van de betrokken invoer
(43)
Wat de invoer met dumping uit Indonesië betreft, wordt definitief bevestigd dat deze in het OT slechts circa 2,5 % van alle invoer van het soortgelijke product naar de Unie uitmaakte. Zij kan daarom niet worden beschouwd als een oorzaak van aanmerkelijke schade voor de bedrijfstak van de Unie in de zin van artikel 9, lid 3, van de basis-verordening of de bepalingen van de antidumpingovereenkomst van de Wereldhandels-organisatie (WTO).
(44)
In het licht van het bovenstaande wordt definitief besloten om die invoer niet te cumuleren met de invoer met dumping uit de VRC en Thailand.
(45)
Met betrekking tot de cumulatieve beoordeling van de invoer uit de VRC en Thailand ten behoeve van de schadeanalyse en het onderzoek naar het oorzakelijk verband voerden belanghebbenden aan dat de invoer uit Thailand en de invoer uit de VRC om verschillende redenen niet cumulatief mogen worden beoordeeld.
(46)
Ten eerste werd aangevoerd dat de invoer uit Thailand veel kleiner is dan die uit de VRC en in absolute termen afneemt. De invoer uit Thailand is echter niet verwaarloosbaar, en groot genoeg om een cumulatieve beoordeling te rechtvaardigen. Bovendien is de invoer uit Thailand blijkens de tabel in overweging 51 weliswaar in absolute termen gedaald, maar is het marktaandeel ervan in de beoordelingsperiode met 19 % toegenomen, zoals blijkt uit de tabel in overweging 52.
(47)
Gesteld werd dat de uit Thailand ingevoerde producten gemiddeld tegen hogere prijzen worden verkocht dan de uit de VRC ingevoerde producten. Deze bewering is weliswaar juist, maar de prijzen van de bedrijfstak in de Unie worden desondanks in aanzienlijke mate onderboden door de invoer uit Thailand. Bovendien is het prijsverschil tussen de uit Thailand respectievelijk de VRC ingevoerde producten in de beoordelingsperiode gestaag gedaald van 698 EUR/ton in 2008 tot 472 EUR/ton in het OT, zoals blijkt uit de tabel in overweging 108 van de voorlopige verordening.
(48)
Aangezien er geen andere argumenten of opmerkingen werden ontvangen, worden de overwegingen 98 tot en met 105 van de voorlopige verordening bevestigd.
4.2. Omvang, marktaandeel en prijzen van de betrokken invoer met dumping; prijsonderbieding
(49)
Enkele belanghebbenden voerden aan dat de cijfers over de invoer uit de VRC in overweging 106 van de voorlopige verordening te hoog zijn, aangezien de desbetreffende GN-code betrekking heeft op alle soorten hulpstukken van smeedbaar gietijzer, en niet alleen op hulpstukken met schroefdraad.
(50)
In dit verband zij erop gewezen dat er niet van werd uitgegaan dat het bij de onder de GN-code gerapporteerde hoeveelheden uitsluitend om hulpstukken met schroefdraad ging. De in de voorlopige verordening vermelde hoeveelheden waren reeds naar beneden bijgesteld op basis van de door de nationale douaneautoriteiten verstrekte informatie. Deze hoeveelheden stroken met de gegevens die in de klacht zijn opgenomen. De belang-hebbenden hadden voldoende tijd om hierover opmerkingen te maken. Zij hebben echter noch voor de publicatie van de voorlopige verordening noch binnen de termijn waarbinnen opmerkingen op de voorlopige verordening konden worden ingediend, informatie ter zake verstrekt. De Chinese kamer van koophandel heeft pas zeer laat in de procedure, bijna twee maanden na de termijn voor de indiening van opmerkingen op de voorlopige verordening, d.w.z. bijna een jaar na de opening van het onderzoek, kwantitatieve informatie over de haars inziens correcte omvang van de invoer uit de VRC verstrekt. Doordat deze informatie buiten de termijn werd verstrekt, was het niet mogelijk de gegevens binnen de in artikel 6, lid 9, van de basisverordening vastgelegde maximale onderzoeksduur van 15 maanden in een objectief onderzoeksproces te controleren. In elk geval lijkt de omvang van de invoer uit de VRC aanzienlijk te laag te zijn opgegeven, daar de gegevens alleen op ramingen van de uitvoer van de medewerkende ondernemingen zijn gebaseerd, waardoor zij niet als nauwkeurig kunnen worden beschouwd. Het argument werd daarom afgewezen.
(51)
Een aantal importeurs heeft echter informatie verstrekt over de mate waarin zij gedurende de beoordelingsperiode andere producten dan het betrokken product onder dezelfde GN-code hebben ingevoerd. Deze informatie kon wel in aanmerking worden genomen, en de uit de betrokken landen ingevoerde hoeveelheden werden dienovereenkomstig naar beneden bijgesteld.
In de Unie ingevoerde hoeveelheid (ton)
2008
2009
2010
OT
VRC
24 180
20 876
20 416
28 894
Indexcijfers
100
86
84
119
Thailand
3 723
2 681
3 331
3 485
Indexcijfers
100
72
89
94
Twee betrokken landen
27 903
23 558
23 747
32 379
Indexcijfers
100
84
85
116
Bron:
Gegevens in de klacht, Eurostat en antwoorden op de vragenlijst.
(52)
Als gevolg van de in overweging 41 uiteengezette kwestie betreffende de verkopen in de Unie door de bedrijfstak van de Unie moest het marktaandeel van de invoer met dumping uit de twee betrokken landen eveneens worden herzien. Het marktaandeel van de invoer met dumping uit de twee betrokken landen is tijdens de beoordelingsperiode met 15,6 procentpunten gestegen van 33,1 % tot 48,7 %. Deze groei van het marktaandeel vond grotendeels plaats tussen 2010 en het einde van het OT in een periode waarin de vraag zich herstelde.
Marktaandeel van de Unie
2008
2009
2010
OT
VRC
28,7 %
34,3 %
33,7 %
43,5 %
Indexcijfers
100
120
117
151
Thailand
4,4 %
4,4 %
5,5 %
5,2 %
Indexcijfers
100
100
124
119
Twee betrokken landen
33,1 %
38,7 %
39,2 %
48,7 %
Indexcijfers
100
117
118
147
Bron:
Gegevens in de klacht, Eurostat en antwoorden op de vragenlijst.
(53)
Een belanghebbende verzocht om bekendmaking van geaggregeerde informatie over de verkoopprijs per productsoort voor de bedrijfstak van de Unie. Aangezien de steekproef van producenten in de Unie uit slechts twee groepen producenten bestond, zoals vermeld in overweging 111 van de voorlopige verordening, konden in verband met de geheimhouding de eigenlijke geaggregeerde gegevens niet openbaar worden gemaakt. Om dezelfde reden kan de geaggregeerde verkoopprijs per productsoort evenmin openbaar worden gemaakt.
(54)
Sommige belanghebbenden voerden aan dat de uit de betrokken landen ingevoerde producten de Unie binnenkomen in een ander handelsstadium dan dat waarin de goederen door de producenten in de Unie worden verkocht. Dit is inderdaad het geval en de bedrijfstak van de Unie en de importeurs hebben vaak dezelfde klanten. Het aangevoerde argument kon daarom worden aanvaard en er werd rekening mee gehouden door middel van een correctie voor verschil in handelsstadium.
(55)
Als gevolg hiervan werden de in overweging 110 van de voorlopige verordening genoemde prijsonderbiedingsmarges naar beneden bijgesteld. Toch zijn deze nog aanzien-lijk: zij bedragen tussen 25 % en 45 %, met als enige uitzondering een Thaise exporteur, voor wie een prijsonderbiedingsmarge van rond 10 % werd vastgesteld.
(56)
Aangezien er geen andere argumenten of opmerkingen werden ontvangen, worden de overwegingen 108 en 109 van de voorlopige verordening bevestigd.
5. Situatie van de bedrijfstak in de EU
(57)
Aangezien er geen argumenten of opmerkingen werden ingediend, wordt overweging 111 van de voorlopige verordening bevestigd.
5.1. Productie, productiecapaciteit en bezettingsgraad
(58)
Aangezien geen opmerkingen over de productie, productiecapaciteit en bezettingsgraad werden ontvangen, worden de overwegingen 112 tot en met 114 van de voorlopige verordening bevestigd.
5.2. Voorraden
(59)
Aangezien er geen opmerkingen over de voorraden werden ontvangen, wordt over-weging 115 van de voorlopige verordening bevestigd.
5.3. Verkoopvolume en marktaandeel
(60)
Als gevolg van de in overweging 41 uiteengezette kwestie moesten ook de omvang van de verkoop en het marktaandeel van de bedrijfstak van de Unie worden herzien. De omvang van de verkoop van alle producenten in de Unie op de markt van de Unie nam tussen 2008 en 2009 als gevolg van een inzakkende vraag met 36 % significant af. Na 2009 nam de vraag in de Unie echter met rond 6 000 ton toe, zoals vermeld in overweging 42, maar de verkoop in de Unie daalde tot het einde van de beoordelingsperiode met nog eens 5 procentpunten, oftewel 2 440 ton.
Omvang van de verkoop in de Unie (ton)
Alle producenten
2008
2009
2010
OT
Verkoop in de Unie
48 823
31 069
30 466
28 629
Indexcijfers
100
64
62
59
Bron:
Antwoorden op de vragenlijst van de in de steekproef opgenomen producenten in de Unie, klacht.
(61)
Het marktaandeel van de bedrijfstak van de Unie nam in de beoordelingsperiode met 26 % of 14,8 procentpunten af, terwijl het marktaandeel van de invoer met dumping tijdens dezelfde periode met 15,6 procentpunten steeg, zoals aangegeven in overweging 52.
Marktaandeel van de Unie
Alle producenten
2008
2009
2010
OT
Marktaandeel
57,9 %
51,1 %
50,2 %
43,1 %
Indexcijfers
100
88
87
74
Bron:
Gegevens in de klacht, Eurostat en antwoorden op de vragenlijst.
(62)
Een van de belanghebbenden voerde aan dat de marktaandelen in het buitenlandsehandel-segment in het Verenigd Koninkrijk een ander beeld te zien geeft, waarbij de bedrijfstak van de Unie een groter marktaandeel heeft, terwijl het marktaandeel van de invoer uit de VRC op dit speciale segment van de markt van de Unie kleiner is.
(63)
Het is goed mogelijk dat de bedrijfstak van de Unie in een speciaal marktsegment in een enkele lidstaat een groter marktaandeel heeft. Het is immers normaal dat de verschillende marktdeelnemers niet in alle marktsegmenten in alle lidstaten hetzelfde marktaandeel hebben. Deze schadeanalyse bestrijkt echter de gehele markt van de Unie. Daarom wordt bevestigd dat het marktaandeel van de bedrijfstak van de Unie aanzienlijk is gedaald, zoals hierboven is uiteengezet.
6. Conclusie betreffende schade
(64)
Aangezien er geen andere argumenten of opmerkingen werden ingediend, worden de overwegingen 118 tot en met 133 van de voorlopige verordening, met inbegrip van de conclusie dat de bedrijfstak van de Unie aanmerkelijke schade in de zin van artikel 3, lid 5, van de basisverordening heeft geleden, bevestigd.
F. OORZAKELIJK VERBAND
1. Gevolgen van andere factoren
1.1. Invoer uit andere derde landen
(65)
Als gevolg van de in overweging 41 uiteengezette kwestie betreffende de verkopen in de Unie door de bedrijfstak van de Unie moest het marktaandeel van de andere derde landen eveneens worden herzien. De invoer uit de andere derde landen was gedurende de hele beoordelingsperiode beperkt. Het totale marktaandeel van de invoer uit andere landen dan de twee betrokken landen is in de beoordelingsperiode met 0,8 procentpunten gedaald, van 9,0 % naar 8,2 %.
(66)
De in grootte volgende bronnen van invoer waren in het OT Brazilië, Indonesië en Turkije met een marktaandeel tussen 1,3 % en 1,5 %; het marktaandeel van elk van deze landen is tijdens de beoordelingsperiode gelijk gebleven of gedaald.
Marktaandeel van de invoer
2008
2009
2010
OT
Brazilië
3,1 %
3,6 %
3,9 %
1,5 %
Indonesië
1,5 %
2,4 %
1,9 %
1,5 %
Turkije
1,3 %
1,9 %
1,8 %
1,3 %
Andere landen
3,0 %
2,3 %
3,1 %
3,9 %
Totaal
9,0 %
10,2 %
10,6 %
8,2 %
Indexcijfers
100
114
118
92
Bron:
Eurostat.
(67)
Wegens de beperkte omvang en de stabiele trend kan worden geconcludeerd dat de invoer uit andere derde landen dan de betrokken landen geen bijdrage heeft geleverd aan de schade die de bedrijfstak van de Unie tijdens het OT heeft geleden.
1.2. Ontwikkeling van het verbruik in de Unie
(68)
Enkele belanghebbenden voerden aan dat het verbruik in de Unie zich negatief heeft ontwikkeld als gevolg van de grotere rol van vervangende producten die zijn vervaardigd uit andere materialen dan smeedbaar gietijzer, zoals kunststof, roestvrij staal, koolstofstaal en koper, en nieuwe verbindingstechnologieën. Als gevolg hiervan hebben sommige producenten in de Unie hun assortiment uitgebreid met een aantal van deze vervangende producten.
(69)
In dit verband zij erop gewezen dat in overweging 146 van de voorlopige verordening aandacht is besteed aan de vervangingseffecten. Deze hadden negatieve gevolgen voor het verbruik in de Unie, wat zijn weerslag had op de productie en de verkoop van de producenten in de Unie.
(70)
Zoals in de voorlopige verordening al werd aangegeven, werden de schadelijke gevolgen van het dalende verbruik in de Unie echter verergerd door de gestage toename van de invoer met dumping, die een stijging met 15,6 procentpunten vertoonde op een krimpende markt. Tussen 2009 en het OT nam de vraag in de Unie met rond 6 000 ton toe, zoals vermeld in overweging 60, maar de verkoop van de bedrijfstak van de Unie nam tot het einde van de beoordelingsperiode op een zich herstellende markt verder af met 2 440 ton.
(71)
In het licht van het bovenstaande wordt geconcludeerd dat de negatieve ontwikkeling van het verbruik in de Unie het oorzakelijk verband tussen de invoer met dumping en de door de bedrijfstak van de Unie geleden schade niet wegneemt.
1.3. Daling van de productiecapaciteit als gevolg van andere factoren dan invoer met dumping
(72)
Enkele belanghebbenden stelden dat de in overweging 113 van de voorlopige verordening genoemde daling van de productiecapaciteit in de Unie te wijten is aan de bedrijfsbeëindi-ging van drie producenten in de Unie in 2008 en 2009 als gevolg van de economische crisis. De daling zou volgens hen daarom niet kunnen worden toegeschreven aan de invoer uit de betrokken landen.
(73)
In dit verband zij erop gewezen dat in overweging 113 van de voorlopige verordening al werd vermeld dat de bedrijfsbeëindiging van drie producenten in de Unie de belangrijkste reden was voor de vermindering van de productiecapaciteit.
(74)
De bedrijfsbeëindiging van de drie producenten in de Unie mag evenwel niet alleen worden gezien als een gevolg van een afnemende vraag. Tijdens de beoordelingsperiode werd de in overweging 42 genoemde krimpende markt geconfronteerd met een gestaag groeiende invoer uit de betrokken landen, waarvan het marktaandeel met 15,6 procent-punten is gestegen, zoals uiteengezet in overweging 52. Hieruit blijkt dat niet alleen de afnemende vraag heeft bijgedragen tot de bedrijfsbeëindiging van de drie producenten in de Unie en daarmee ook tot de vermindering van de productiecapaciteit van de bedrijfstak van de Unie. Er bestaat ook een duidelijk verband tussen de vermindering van de productiecapaciteit en de toename van het marktaandeel van de invoer met dumping
1.4. Invoer van het betrokken product door producenten in de Unie
(75)
Enkele belanghebbenden stelden dat de producenten in de Unie de door hen geleden schade aan zichzelf te wijten hebben, aangezien zij significante hoeveelheden van het betrokken product zouden invoeren. Deze bewering werd niet door de bevindingen van het onderzoek bevestigd. Uit de door de producenten in de Unie en de medewerkende exporteurs verstrekte informatie is gebleken dat deze invoer voor elk van de in de steek-proef opgenomen groepen producenten in de Unie van geringe omvang was in verhouding tot de totale productie en verkoop van hun eigen producten, zoals al is vermeld in overweging 37. Gezien de geringe omvang van de invoer van het betrokken product door de producenten in de Unie wordt geconcludeerd dat die invoer niet heeft bijgedragen aan de door de bedrijfstak van de Unie geleden schade. Het argument werd derhalve afgewezen.
1.5. Vaststelling van 2008 als beginjaar
(76)
Enkele belanghebbenden voerden aan dat de verslechtering die voor de bedrijfstak van de Unie werd geconstateerd, voornamelijk te wijten is aan het feit dat 2008 als basisjaar voor de beoordelingsperiode wordt gebruikt. Volgens hen was 2008 een uitzonderlijk goed jaar voor de bedrijfstak in de Unie. Uit de in de klacht verstrekte informatie blijkt echter dat de situatie van de bedrijfstak in 2007 vergelijkbaar was met of zelfs beter was dan die in 2008. Daarom wordt geconcludeerd dat de vastgestelde schade niet afhankelijk is van het feit dat 2008 als beginjaar van de beoordelingsperiode is vastgesteld.
2. Conclusie inzake het oorzakelijk verband
(77)
Rekening houdend met het bovenstaande en gezien het feit dat er geen andere argumenten of opmerkingen werden ontvangen, wordt de inhoud van de overwegingen 134 tot en met 153 van de voorlopige verordening bevestigd.
(78)
Bij wijze van conclusie wordt bevestigd dat de aanmerkelijke schade voor de bedrijfstak van de Unie, die gekenmerkt wordt door een daling van de winstgevendheid, het productievolume, de bezettingsgraad, de verkochte hoeveelheid en het marktaandeel, werd veroorzaakt door de betrokken invoer met dumping. Het effect van de afnemende vraag op de negatieve ontwikkeling van de bedrijfstak van de Unie in termen van productie-capaciteit, productie en verkoop was daarentegen beperkt.
(79)
Gezien bovenstaande analyse, waarbij de gevolgen van alle bekende factoren voor de situatie van de bedrijfstak van de Unie duidelijk zijn onderscheiden van de schadelijke gevolgen van de invoer met dumping, wordt bevestigd dat deze andere factoren als zodanig de bevinding dat de vastgestelde schade moet worden toegeschreven aan de invoer met dumping, niet ongedaan kunnen maken.
G. BELANG VAN DE UNIE
(80)
Aangezien er geen opmerkingen werden ontvangen, worden de overwegingen 154 tot en met 164 van de voorlopige verordening bevestigd, met inbegrip van de conclusie dat er geen dwingende redenen zijn om geen maatregelen in te stellen ten aanzien van de invoer met dumping uit de betrokken landen.
H. DEFINITIEVE MAATREGELEN
1. Schademarge
(81)
De schademarges zijn bijgesteld om rekening te houden met de correctie voor verschil in handelsstadium die werd toegepast bij de berekening van het onderbiedingsniveau, zoals uiteengezet in de overwegingen 54 en 55. Aangezien geen andere specifieke opmerkingen werden ontvangen, worden de overwegingen 165 tot en met 170 van de voorlopige verordening bevestigd.
2. Definitieve maatregelen
(82)
Gezien de conclusies ten aanzien van dumping, schade, oorzakelijk verband en het belang van de Unie wordt in overeenstemming met artikel 9 van de basisverordening geoordeeld dat op het betrokken product van oorsprong uit de VRC en Thailand een definitief anti-dumpingrecht moet worden ingesteld, dat volgens de regel van het laagste recht gelijk moet zijn aan de dumpingmarge of aan de schademarge indien deze lager is; in de onder-havige gevallen was de dumpingmarge behalve in één geval steeds lager.
(83)
Gezien de hoge mate van medewerking van de Chinese en Thaise producenten-exporteurs werd voor beide landen het recht voor „alle andere ondernemingen” vastgesteld op het niveau van het hoogste recht dat werd opgelegd aan de ondernemingen van het betreffende land die in de steekproef zijn opgenomen of aan het onderzoek hebben meegewerkt. Het recht voor „alle andere ondernemingen” is van toepassing op de ondernemingen die niet aan het onderzoek hebben meegewerkt en op ondernemingen die het betrokken product in het OT niet hebben uitgevoerd naar de Unie.
(84)
Voor de in de bijlage bij deze verordening vermelde medewerkende Chinese onder-nemingen die niet in de steekproef waren opgenomen, wordt het definitieve recht vast-gesteld op het gewogen gemiddelde van de rechten van de in de steekproef opgenomen ondernemingen.
(85)
De definitieve antidumpingrechten zijn als volgt:
Volksrepubliek China
Onderneming
Dumpingmarge (%)
Schademarge (%)
Recht (%)
Hebei Jianzhi Casting Group Ltd
57,8
96,1
57,8
Jinan Meide Casting Co., Ltd.
40,8
84,4
40,8
Qingdao Madison Industrial Co., Ltd
24,6
89,4
24,6
Andere medewerkende onder-nemingen
41,1
86,3
41,1
Alle andere ondernemingen
57,8
Thailand
Onderneming
Dumpingmarge
Schademarge
Recht
BIS Pipe Fitting Industry Co., Ltd
15,5
43,1
15,5
Siam Fittings Co. Ltd
50,7
14,9
14,9
Alle andere ondernemingen
15,5
(86)
De bij deze verordening voor de afzonderlijke ondernemingen vastgestelde individuele antidumpingrechten zijn gebaseerd op de bevindingen van dit onderzoek. Zij zijn dan ook in overeenstemming met de situatie die bij het onderzoek voor die ondernemingen werd vastgesteld. Deze rechten (in tegenstelling tot het voor het gehele land geldende recht dat van toepassing is op „alle andere ondernemingen”) gelden dus uitsluitend bij de invoer van het betrokken product van oorsprong uit de VRC en Thailand die vervaardigd zijn door de ondernemingen en bijgevolg door de vermelde specifieke juridische entiteiten. De rechten zijn niet van toepassing op ingevoerde producten die zijn vervaardigd door andere, niet specifiek in het dispositief van deze verordening met naam en adres genoemde onder-nemingen, ook al gaat het hierbij om entiteiten die verbonden zijn met de specifiek genoemde ondernemingen; op die producten is het recht van toepassing dat geldt voor „alle andere ondernemingen”.
(87)
Verzoeken om toepassing van een voor een afzonderlijke onderneming geldend anti-dumpingrecht (bv. na een naamswijziging van de entiteit of na de oprichting van nieuwe productie- of verkoopentiteiten) dienen aan de Commissie (5) te worden gericht, onder opgave van alle relevante gegevens, met name indien de naamswijziging of de oprichting van nieuwe productie- of verkoopentiteiten verband houdt met wijzigingen in de activi-teiten van de onderneming op het gebied van de productie en de verkoop in binnen- en buitenland. Indien het verzoek gerechtvaardigd is, zal de verordening vervolgens dien-overeenkomstig worden gewijzigd door bijwerking van de lijst van ondernemingen waarvoor een individueel recht geldt.
(88)
Om met betrekking tot de VRC een gelijke behandeling van nieuwe exporteurs en de niet in de steekproef opgenomen medewerkende ondernemingen te garanderen, moet het voor laatstgenoemde ondernemingen geldende gewogen gemiddelde recht eveneens gelden voor alle nieuwe exporteurs die anders voor een nieuw onderzoek krachtens artikel 11, lid 4, van de basisverordening in aanmerking zouden komen, daar dit artikel niet van toepassing is wanneer gebruik is gemaakt van een steekproef.
(89)
De Commissie heeft alle belanghebbenden in kennis gesteld van de belangrijkste feiten en overwegingen op grond waarvan zij voornemens was de aanbeveling te doen een definitief antidumpingrecht in te stellen op bepaalde gegoten hulpstukken (fittings) voor buis-leidingen, van smeedbaar gietijzer, met schroefdraad, van oorsprong uit de Volksrepubliek China en Thailand, en de bedragen waarvoor uit hoofde van het voorlopige recht zekerheid was gesteld, definitief te innen („mededeling van de definitieve bevindingen”). De belang-hebbenden konden hierover binnen een bepaalde termijn na deze mededeling opmerkingen maken.
(90)
Aangezien er na de mededeling van de definitieve bevindingen geen argumenten zijn aangevoerd die het resultaat van de beoordeling van de zaak zouden kunnen beïnvloeden, is er geen aanleiding om de in het voorafgaande uiteengezette bevindingen te wijzigen.
I. VERBINTENIS
(91)
Eén medewerkende Thaise producent-exporteur heeft in overeenstemming met artikel 8 van de basisverordening een prijsverbintenis aangeboden. Omdat van het betrokken product talloze productsoorten (volgens de producent-exporteur heeft hij in de EU meer dan 900 productsoorten verkocht) met zeer uiteenlopende prijzen bestaan (bij de meest verkochte producten kan dit oplopen tot 200 %, maar sommige van de minder vaak verkochte producten kunnen zelfs tien keer zo duur zijn als andere), is het gevaar van kruiscompensatie levensgroot aanwezig. Bovendien kunnen de productsoorten verschillen in uitvoering en afwerking. Daarom werd overwogen dat het product zich niet leent voor een prijsverbintenis. Ook is het de laatste jaren gangbare praktijk van de Commissie geen verbintenissen te aanvaarden wanneer het product in zoveel verschillende soorten bestaat. Derhalve werd het aanbod van een verbintenis afgewezen.
J. DEFINITIEVE INNING VAN HET VOORLOPIGE RECHT
(92)
Gezien de hoogte van de vastgestelde dumpingmarge en de ernst van de schade die de bedrijfstak van de Unie heeft geleden, wordt het nodig geacht de bedragen waarvoor zekerheid is gesteld uit hoofde van het bij de voorlopige verordening ingestelde voorlopige antidumpingrecht, definitief te innen. Wanneer het definitieve recht hoger is dan het voorlopige recht, worden uitsluitend de bedragen die uit hoofde van het voorlopige recht als zekerheid werden gesteld, definitief geïnd, terwijl de als zekerheid gestelde bedragen die het bedrag van het definitieve recht overschrijden, worden vrijgegeven.
(93)
Aangezien binnenringen van knelkoppelingen met metrisch schroefdraad overeenkomstig ISO DIN 13, en ronde aansluitdozen van smeedbaar ijzer, met schroefdraad, zonder deksel, zijn uitgesloten van de productomschrijving (zie de overwegingen 8 en 11), moeten de voorlopige, als zekerheid gestelde bedragen voor de invoer van binnenringen van knel-koppelingen met metrisch schroefdraad overeenkomstig ISO DIN 13, en ronde aansluit-dozen van smeedbaar ijzer, met schroefdraad, zonder deksel, worden vrijgegeven.
K. BEËINDIGING VAN DE PROCEDURE TEN AANZIEN VAN INDONESIË
(94)
Zoals uiteengezet in overweging 43, kan de invoer met dumping uit Indonesië niet als oorzaak van aanmerkelijke schade voor de bedrijfstak van de Unie worden beschouwd. Bijgevolg worden beschermende maatregelen onnodig geacht en dient de procedure ten aanzien van Indonesië te worden beëindigd.
(95)
De Commissie heeft alle belanghebbenden in kennis gesteld van de belangrijkste feiten en overwegingen op grond waarvan zij voornemens was de aanbeveling te doen de procedure te beëindigen; hiertegen is geen bezwaar gemaakt,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Een definitief antidumpingrecht wordt ingesteld op gegoten hulpstukken (fittings) voor buisleidingen, van smeedbaar gietijzer, met schroefdraad, uitgezonderd binnenringen van knelkoppelingen met metrisch schroefdraad overeenkomstig ISO DIN 13, en ronde aansluitdozen van smeedbaar ijzer, met schroefdraad, zonder deksel, momenteel ingedeeld onder GN-code ex 7307 19 10 (Taric-code 7307191010) en van oorsprong uit de Volksrepubliek China en Thailand.
2. Het definitieve antidumpingrecht, dat van toepassing is op de nettoprijs, franco grens Unie, vóór inklaring, van de in lid 1 omschreven producten, vervaardigd door onderstaande ondernemingen, is als volgt:
Land
Onderneming
Recht (%)
Aanvullende Taric-code
Volksrepubliek China
Hebei Jianzhi Casting Group Ltd - Yutian County
57,8
B335
Jinan Meide Casting Co., Ltd - Jinan
40,8
B336
Qingdao Madison Industrial Co., Ltd -Qingdao
24,6
B337
Hebei XinJia Casting Co., Ltd - XuShui County
41,1
B338
Shijiazhuang Donghuan Malleable Iron Castings Co., Ltd - Xizhaotong Town
41,1
B339
Linyi Oriental Pipe Fittings Co., Ltd - Linyi City
41,1
B340
China Shanxi Taigu County Jingu Cast Co., Ltd - Taigu County
41,1
B341
Yutian Yongli Casting Factory Co., Ltd - Yutian County
41,1
B342
Langfang Pannext Pipe Fitting Co., Ltd - LangFang, Hebei
41,1
B343
Tangshan Daocheng Casting Co., Ltd - Hongqiao Town, Yutian County
41,1
B344
Tangshan Fangyuan Malleable Steel Co., Ltd - Tangshan
41,1
B345
Taigu Tongde Casting Co., Ltd - Nanyang Village, Taigu
41,1
B346
Alle andere ondernemingen
57,8
B999
Thailand
BIS Pipe Fitting Industry Co., Ltd - Samutsakorn
15,5
B347
Siam Fittings Co., Ltd - Samutsakorn
14,9
B348
Alle andere ondernemingen
15,5
B999
3. Tenzij anders vermeld, zijn de geldende bepalingen inzake douanerechten van toepassing.
Artikel 2
1. De bedragen die als zekerheid zijn gesteld voor de voorlopige antidumpingrechten uit hoofde van Verordening (EU) nr. 1071/2012 op gegoten hulpstukken (fittings) voor buisleidingen, van smeedbaar gietijzer, met schroefdraad, uitgezonderd binnenringen van knelkoppelingen met metrisch schroefdraad overeenkomstig ISO DIN 13, en ronde aansluitdozen van smeedbaar ijzer, met schroefdraad, zonder deksel, momenteel ingedeeld onder GN-code ex 7307 19 10 (Taric-code 7307191010) en van oorsprong uit de Volksrepubliek China en Thailand, worden definitief geïnd. De bedragen die als zekerheid zijn gesteld en die het bedrag van het definitieve antidumpingrecht overschrijden, worden vrijgegeven.
2. De bedragen die als zekerheid voor de voorlopige antidumpingrechten uit hoofde van Verordening (EU) nr. 1071/2012 zijn gesteld op binnenringen van knelkoppelingen met metrisch schroefdraad overeenkomstig ISO DIN 13, en ronde aansluitdozen van smeedbaar ijzer, met schroefdraad, zonder deksel, en van oorsprong uit de Volksrepubliek China en Thailand, worden vrijgegeven.
Artikel 3
Wanneer een nieuwe producent-exporteur in de Volksrepubliek China ten genoegen van de Commissie aantoont dat hij:
-
het in artikel 1, lid 1, beschreven product in het onderzoektijdvak (1 januari 2011 tot en met 31 december 2011) niet naar de Unie heeft uitgevoerd,
-
niet verbonden is met een exporteur of producent in de Volksrepubliek China voor wie de bij deze verordening ingestelde antidumpingmaatregelen gelden,
-
het betrokken product na het onderzoektijdvak waarop de maatregelen zijn gebaseerd daadwerkelijk naar de Unie heeft uitgevoerd of een onherroepelijke contractuele verplich-ting is aangegaan om een aanzienlijke hoeveelheid van dit product naar de Unie uit te voeren,
kan artikel 1, lid 2, worden gewijzigd door toevoeging van de nieuwe producent-exporteur aan de medewerkende ondernemingen die niet in de steekproef zijn opgenomen en waarvoor bijgevolg het gewogen gemiddelde recht geldt.
Artikel 4
De antidumpingprocedure betreffende de invoer van gegoten hulpstukken (fittings) voor buis-leidingen, van smeedbaar gietijzer, met schroefdraad, momenteel ingedeeld onder GN-code ex 7307 19 10 en van oorsprong uit Indonesië, wordt beëindigd.
Artikel 5
Deze verordening treedt in werking op de dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 13 mei 2013.

Labels: 3
1
4
18