Document ID: 32008R0521

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 521/2008
ze dne 30. května 2008
o založení společného podniku pro palivové články a vodík
(Text s významem pro EHP)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na články 171 a 172 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu,
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES ze dne 18. prosince 2006 o sedmém rámcovém programu Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013) (1) (dále jen „sedmý rámcový program“) upravuje příspěvek Společenství ke zřízení dlouhodobých partnerství veřejného a soukromého sektoru v podobě společných technologických iniciativ (dále jen „společné technologické iniciativy“), jež by mohly být prováděny prostřednictvím společných podniků ve smyslu článku 171 Smlouvy. Tyto společné technologické iniciativy jsou výsledkem činnosti evropských technologických platforem, založených již v rámci šestého rámcového programu, a zahrnují vybrané aspekty výzkumu v příslušných oblastech. Měly by spojovat investice soukromého sektoru a evropské veřejné financování, včetně financování ze sedmého rámcového programu.
(2)
Rozhodnutí Rady 2006/971/ES ze dne 19. prosince 2006 o zvláštním programu „Spolupráce“, kterým se provádí sedmý rámcový program Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013) (2), zdůrazňuje potřebu ambiciózních celoevropských partnerství veřejného a soukromého sektoru, aby se urychlil rozvoj významných technologií a rozsáhlých výzkumných činností na úrovni celého Společenství, zahrnující zejména společné technologické iniciativy.
(3)
Lisabonská agenda pro růst a zaměstnanost zdůrazňuje nutnost vytvořit ve Společenství příznivé podmínky pro investice do znalostí a inovací s cílem posílit konkurenceschopnost, růst a zaměstnanost.
(4)
Evropská rada dospěla v březnu roku 2007 k závěru, že „členské státy jsou odhodlány prosazovat ekologické inovace prostřednictvím ambiciózního přístupu s plným využitím hlavních trhů v oblastech, jako jsou udržitelné a bezpečné nízkouhlíkové technologie, obnovitelné zdroje energie a energetická účinnost a účinnost zdrojů“ a uznala „nutnost posílit výzkum v oblasti energetiky, zejména za účelem urychlení konkurenceschopnosti udržitelných energií, zejména z obnovitelných zdrojů, a nízkouhlíkových technologií a dalšího rozvoje technologií v oblasti energetické účinnosti“.
(5)
Rada v závěrech ze dne 3. března 2003, ze dne 22. září 2003 a ze dne 24. září 2004 zdůraznila význam dalšího rozvoje po 3 % akčním plánu (akční plán vyčlenění 3 % HDP) pro výzkum a politiku inovace, včetně vypracování nových iniciativ zaměřených na posílení spolupráce mezi průmyslem a veřejným sektorem při financování výzkumu, aby se posílily nadnárodní vazby mezi veřejným a soukromým sektorem.
(6)
V listopadu roku 2003 přijala Evropská rada Evropskou iniciativu pro růst. V rámci programu rychlého rozběhu (Quick-start Programme) tato iniciativa zahrnuje projektovou oblast „vodíkové hospodářství“ s celkovou částkou 2 800 milionů EUR na období let 2004 až 2015 a s možností financování z rámcových programů pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace a ze strukturálních fondů.
(7)
V květnu roku 2003 skupina na vysoké úrovni pro vodík a palivové články předložila zprávu o vizi „Vodíková energie a palivové články - vize naší budoucnosti“, v níž mimo jiné doporučuje založit partnerství pro technologie palivových článků a vodíku, podstatně zvýšit rozpočet na výzkum, technologický rozvoj a demonstrace a vytvořit demonstrační a pilotní program, který by zkoušky technologií rozšířil na oblast rozvoje trhu.
(8)
V prosinci roku 2003 Komise přispěla k vytvoření Evropské technologické platformy pro vodík a palivové články, jež sdružuje všechny zúčastněné subjekty podílející se na společném úsilí na uskutečňování vize skupiny na vysoké úrovni. V březnu roku 2005 tato technologická platforma přijala strategický výzkumný program a strategii zavádění do praxe, které jsou zaměřeny na urychlení vývoje technologií palivových článků a vodíkových technologií a jejich uvádění na trh ve Společenství.
(9)
Technologické úkoly v oblasti palivových článků a vodíku jsou velmi složité a rozsáhlé a rozsah potřebných technických kvalifikací je velmi široký. V zájmu dosažení kritického objemu z hlediska rozsahu činností, excelence a inovačního potenciálu je proto nutné tyto úkoly řešit soustředěným a soudržným způsobem na úrovni EU. Tato skutečnost a možný přínos pro politiky Společenství, zejména v oblasti energetiky, životního prostředí, dopravy, udržitelného rozvoje a hospodářského růstu, vyžadují, aby byl v tomto odvětví zvolen přístup založený na společné technologické iniciativě.
(10)
Cílem společné technologické iniciativy pro palivové články a vodík je provést v Evropě program výzkumu, technologického rozvoje a demonstrací v oblasti palivových článků a vodíku. Činnosti programu by se měly provádět na základě Evropské technologické platformy pro vodík a palivové články ve spolupráci se zúčastněnými subjekty z průmyslu, včetně malých a středních podniků, a s výzkumnými středisky, vysokými školami a regiony a s jejich zapojením.
(11)
V řadě oborů je nutný zásadní pokrok, aby mohly být technologie palivových článků a vodíku účinně využity. Je třeba klást náležitý důraz na dlouhodobý výzkum a zohlednit přitom poradenství poradních orgánů společného podniku pro palivové články a vodík (dále jen „společný podnik FCH“).
(12)
S ohledem na partnerství veřejného a soukromého sektoru zahrnující významné zúčastněné subjekty a na jeho dlouhodobou činnost, na výsledné socio-ekonomické přínosy pro evropské občany, na sdružování finančních zdrojů a spolufinancování výzkumu, technologického rozvoje a demonstrací v oblasti palivových článků a vodíku ze strany Komise a průmyslu, na potřebné rozsáhlé vědecké a technické znalosti a na vklad práv průmyslového vlastnictví je zásadně důležité, aby byl založen společný podnik FCH podle článku 171 Smlouvy. Tento právní subjekt by měl zajistit koordinované využívání a účinnou správu finančních prostředků přidělených na společnou technologickou iniciativu pro palivové články a vodík. Společný podnik FCH by měl být založen na období do 31. prosince 2017, aby bylo zajištěno odpovídající řízení činností zahájených během sedmého rámcového programu, jež ještě nebyly dokončeny.
(13)
Cíle společného podniku FCH by se měly uskutečňovat sdružováním zdrojů z veřejného a soukromého sektoru na podporu výzkumu, technologického rozvoje a demonstrací s cílem zvýšit celkovou účinnost evropských výzkumných snah a urychlit vývoj technologií palivových článků a vodíkových technologií a jejich zavádění do praxe. Za tímto účelem by měl mít společný podnik FCH možnost vyhlašovat soutěž umožňující výzvy k předkládání návrhů na projekty týkající se provádění činností v oblasti výzkumu, technologického rozvoje a demonstrací. Výzkumné činnosti by měly dodržovat základní a etické zásady použitelné na sedmý rámcový program.
(14)
Zakládajícími členy společného podniku FCH by mělo být Společenství zastoupené Komisí jako veřejný zástupce a Evropské průmyslové uskupení pro společnou technologickou iniciativu pro palivové články a vodík (dále jen „průmyslové uskupení“), které zastupuje zájmy průmyslu a je otevřené soukromým společnostem. Členem společného podniku FCH se může rovněž stát výzkumné uskupení.
(15)
Provozní náklady společného podniku FCH by měly od počátku formou peněžního plnění rovným dílem financovat Společenství a průmyslové uskupení. Bude-li založeno výzkumné uskupení, rovněž by se mělo podílet na úhradě provozních nákladů.
(16)
Provozní náklady by měly být hrazeny Společenstvím, průmyslem a dalšími veřejnými a soukromými právními subjekty podílejícími se na činnosti. Lze využít dalších možností financování, mimo jiné ze strany Evropské investiční banky, zejména prostřednictvím finančního nástroje pro sdílení rizik vytvořeného společně s Evropskou investiční bankou a Komisí podle přílohy III rozhodnutí 2006/971/ES.
(17)
V souladu se sedmým rámcovým programem a rozhodnutím Rady 2006/975/ES ze dne 19. prosince 2006 o zvláštním programu prováděném Společným výzkumným střediskem prostřednictvím přímých akcí v rámci sedmého rámcového programu Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013) (3) se Společné výzkumné středisko může v případě potřeby účastnit společných výzkumných iniciativ. Společné výzkumné středisko má specifické odborné znalosti v oboru palivových článků a vodíku, je proto třeba upřesnit, že jeho možný příspěvek v rámci společných technologických iniciativ není zamýšlen jako součást příspěvku Společenství stanoveného v právních aktech o založení společných technologických iniciativ.
(18)
Společný podnik FCH by měl být subjektem zřízeným Společenstvím, jemuž by měl absolutorium za plnění rozpočtu udílet Evropský parlament na základě doporučení Rady. Měly by se však zohlednit zvláštnosti vyplývající z povahy společné technologické iniciativy jakožto partnerství veřejného a soukromého sektoru, a zejména ty, které vyplývají z příspěvku soukromého sektoru do rozpočtu.
(19)
Společný podnik FCH by měl přijmout, v souladu s nařízením Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (4) a po předchozím souhlasu Komise, zvláštní finanční předpisy, které zohlední jeho zvláštní provozní potřeby vyplývající zejména z nutnosti kombinovat financování ze strany Společenství a ze soukromých zdrojů za účelem účinné a včasné podpory činností v oblasti výzkumu, rozvoje a demonstrací. Aby se zajistil harmonizovaný přístup k účastníkům podílejícím se na výzkumné činnosti společného podniku FCH a k těm, kteří provádějí nepřímou činnost v rámci sedmého rámcového programu, je vhodné, aby daň z přidané hodnoty nebyla způsobilým výdajem pro financování Společenstvím v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1906/2006 ze dne 18. prosince 2006, kterým se stanoví pravidla pro účast podniků, výzkumných středisek a vysokých škol na akcích v rámci sedmého rámcového programu a pro šíření výsledků výzkumu (2007 až 2013) (5).
(20)
Organizační a provozní pravidla společného podniku FCH by měla být upravena ve stanovách společného podniku FCH, které jsou součástí tohoto nařízení.
(21)
Politika práv duševního vlastnictví uplatňovaná v rámci společného podniku FCH by měla účastníkům projektů jakožto majitelům průmyslového vlastnictví vytvořeného prostřednictvím společné technologické iniciativy pro palivové články a vodík zajistit vlastnictví práv a umožňovat jejich řádné využívání.
(22)
Měla by být přijata vhodná opatření k zamezení nesrovnalostem a podvodům a měly by být učiněny nezbytné kroky ke zpětnému získání ztracených, neoprávněně vyplacených nebo nesprávně použitých finančních prostředků, a to v souladu s nařízením Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 ze dne 18. prosince 1995 o ochraně finančních zájmů Evropských společenství (6), nařízením Rady (ES, Euratom) č. 2185/96 ze dne 11. listopadu 1996 o kontrolách a inspekcích na místě prováděných Komisí za účelem ochrany finančních zájmů Evropských společenství proti podvodům a jiným nesrovnalostem (7) a nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 ze dne 25. května 1999 o vyšetřování prováděném Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF) (8).
(23)
Jakožto právní subjekt by měl být společný podnik FCH odpovědný za svou činnost. V případě řešení sporů vyplývajících z činnosti společného podniku FCH by měl mít pravomoc rozhodovat Soudní dvůr Evropských společenství.
(24)
Jelikož cíle tohoto nařízení, totiž zřízení společného podniku FCH, nemůže být z důvodu přeshraniční povahy a velikosti určeného výzkumného úkolu, který vyžaduje spojení doplňujících se znalostních a finančních zdrojů řady odvětví a zemí, uspokojivě dosaženo členskými státy, a může jej být proto lépe dosaženo na úrovni Společenství, může Společenství přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je pro dosažení tohoto cíle nezbytné,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Založení
1. Za účelem provádění společné technologické iniciativy pro palivové články a vodík se zakládá společný podnik ve smyslu článku 171 Smlouvy (dále jen „společný podnik FCH“), a to na období do 31. prosince 2017.
2. Společný podnik FCH má sídlo v Bruselu v Belgii.
Článek 2
Cíle
1. Společný podnik FCH přispívá k provádění sedmého rámcového programu, a zejména témat „Energetika“, „Nanovědy, nanotechnologie, materiály a nové výrobní technologie“, „Životní prostředí (včetně změny klimatu)“ a „Doprava (včetně letectví)“, která jsou součástí zvláštního programu „Spolupráce“.
2. Zejména:
a)
se zaměří na prosazení Evropy do čela světového vývoje v oblasti palivových článků a vodíkových technologií a na umožnění průlomového proniknutí technologií palivových článků a vodíkových technologií na trh, což umožní obchodním tržním silám, aby se staly motorem při vytváření zásadních veřejných přínosů;
b)
koordinovaným způsobem podporuje výzkum, technologický rozvoj a demonstrace v členských státech a zemích přidružených k sedmému rámcovému programu (dále jen „přidružené země“) s cílem překonat selhání trhu a zaměřit se na vývoj tržních aplikací, a tím usnadňovat dodatečné úsilí průmyslu o rychlé zavedení palivových článků a vodíkových technologií do praxe;
c)
podporuje provádění priorit společné technologické iniciativy pro palivové články a vodík v souvislosti s výzkumem, technologickým rozvojem a demonstracemi, zejména udělováním grantů na základě soutěž umožňujících výzev k předkládání návrhů;
d)
se zaměří na podporu vyšších veřejných a soukromých investic do výzkumu v oblasti technologií palivových článků a vodíkových technologií v členských státech a přidružených zemích.
Článek 3
Právní postavení
Společný podnik FCH je subjektem Společenství a má právní subjektivitu. Ve všech členských státech Evropského společenství má nejširší způsobilost k právním úkonům přiznávanou podle práva těchto států právnickým osobám. Může zejména nabývat a zcizovat movitý i nemovitý majetek a vystupovat před soudem.
Článek 4
Stanovy
Přijímají se stanovy společného podniku FCH, které jsou obsaženy v příloze tohoto nařízení a tvoří jeho nedílnou součást.
Článek 5
Příspěvek společenství
1. Maximální příspěvek Společenství na provozní a operační výdaje společného podniku FCH činí 470 milionů EUR. Příspěvek je hrazen z rozpočtových prostředků souhrnného rozpočtu Evropské unie přidělených na témata „Energetika“, „Nanovědy, nanotechnologie, materiály a nové výrobní technologie“, „Životní prostředí (včetně změny klimatu)“ a „Doprava (včetně letectví)“, která jsou součástí zvláštního programu „Spolupráce“, kterým se provádí sedmý rámcový program, a to v souladu s čl. 54 odst. 2 písm. b) nařízení (ES, Euratom) č. 1605/2002.
2. Ujednání o finančním příspěvku Společenství se stanoví v obecné finanční dohodě a v ročních finančních dohodách, které budou uzavřeny mezi Komisí jednající jménem Společenství a společným podnikem FCH.
3. Příspěvek Společenství do společného podniku FCH použitý k financování projektů se přidělí na základě otevřených a soutěž umožňujících výzev k předkládání návrhů a posouzení za pomoci nezávislých odborníků.
4. Jakýkoli případný finanční a věcný příspěvek Společného výzkumného střediska společnému podniku FCH není považován za součást příspěvku Společenství uvedeného v odstavci 1.
Článek 6
Finanční předpisy
1. Společný podnik FCH přijme zvláštní finanční předpisy v souladu s čl. 185 odst. 1 nařízení (ES, Euratom) č. 1605/2002. Pokud to vyžadují zvláštní provozní potřeby společného podniku FCH, mohou se finanční předpisy po předchozím souhlasu Komise odchýlit od pravidel stanovených nařízením Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 finančního nařízení (9).
2. Společný podnik FCH má vlastní oddělení interního auditu.
Článek 7
Zaměstnanci
1. Na zaměstnance společného podniku FCH a jeho výkonného ředitele se vztahuje služební řád úředníků Evropských společenství, pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropských společenství a pravidla společně přijatá orgány Společenství za účelem uplatnění tohoto služebního řádu a pracovního řádu.
2. Aniž je dotčen odstavec 3 tohoto článku a čl. 6 odst. 3 stanov, uplatňuje společný podnik FCH ve vztahu ke svým zaměstnancům pravomoci, které služební řád úředníků Evropských společenství svěřuje orgánu oprávněnému ke jmenování a které pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropských společenství svěřuje orgánu oprávněnému k uzavírání smluv.
3. Správní rada přijme po dohodě s Komisí nezbytná prováděcí opatření uvedená v článku 110 služebního řádu úředníků Evropských společenství a v pracovním řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství.
4. Personální zdroje se určí v plánu pracovních míst společného podniku FCH, který se stanoví v jeho ročním rozpočtu.
5. Zaměstnanci společného podniku FCH jsou dočasní zaměstnanci a smluvní zaměstnanci zaměstnaní na dobu určitou, která může být prodloužena nejvýše jednou, a to opět na dobu určitou. Celková doba trvání pracovního poměru nepřekročí sedm let a v žádném případě nepřesáhne dobu trvání společného podniku.
6. Veškeré výdaje na zaměstnance nese společný podnik FCH.
Článek 8
Výsady a imunity
Na společný podnik FCH a jeho zaměstnance se vztahuje Protokol o výsadách a imunitách Evropských společenství.
Článek 9
Odpovědnost
1. Smluvní odpovědnost společného podniku FCH se řídí příslušnými smluvními ustanoveními a právem rozhodným pro danou dohodu nebo smlouvu.
2. V případě mimosmluvní odpovědnosti nahradí společný podnik FCH v souladu s obecnými zásadami společnými právním řádům členských států škodu způsobenou zaměstnanci při výkonu jejich povinností.
3. Veškeré platby společného podniku FCH týkající se odpovědnosti uvedené v odstavcích 1 a 2 a výdaje a náklady vzniklé v souvislosti s touto odpovědností jsou považovány za výdaje společného podniku FCH a hrazeny ze zdrojů společného podniku FCH.
4. Za plnění svých závazků odpovídá výhradně společný podnik FCH.
Článek 10
Pravomoc Soudního dvora a rozhodné právo
1. Soudní dvůr má pravomoc rozhodovat
a)
v jakémkoli sporu mezi členy, který se vztahuje k předmětu tohoto nařízení nebo stanov uvedených v článku 4;
b)
na základě jakékoli rozhodčí doložky obsažené v dohodách a smlouvách uzavíraných společným podnikem FCH;
c)
o žalobách podaných proti společnému podniku FCH, včetně rozhodnutí jeho orgánů, za podmínek stanovených v článcích 230 a 232 Smlouvy;
d)
ve sporech týkajících se náhrady škody způsobené zaměstnanci společného podniku FCH při výkonu jejich povinností.
2. Pro záležitosti, na které se nevztahuje toto nařízení ani jiné právní akty Společenství, se použije právo státu, ve kterém má společný podnik FCH sídlo.
Článek 11
Zpráva, hodnocení a absolutorium
1. Komise předkládá Evropskému parlamentu a Radě výroční zprávu o pokroku dosaženém společným podnikem FCH. Tato zpráva obsahuje podrobnosti o provádění, včetně počtu předložených návrhů, počtu návrhů vybraných pro financování, druhu účastníků, včetně malých a středních podniků, a statistických údajů pro jednotlivé země.
2. Do 30. května 2011, avšak v každém případě nejpozději 30. června 2011, a dále do 31. prosince 2013 provede Komise s pomocí nezávislých odborníků průběžné hodnocení společného podniku FCH, a to na základě mandátu stanoveného po konzultaci se společným podnikem FCH. Tato hodnocení se týkají kvality a účinnosti společného podniku FCH a pokroku dosaženého při plnění stanovených cílů. Závěry těchto hodnocení spolu se svými připomínkami a případnými návrhy na změnu tohoto nařízení, včetně případného předčasného zrušení společného podniku FCH, sdělí Komise Evropskému parlamentu a Radě.
3. Nejpozději šest měsíců od likvidace společného podniku provede Komise s pomocí nezávislých odborníků závěrečné hodnocení společného podniku FCH. Výsledky závěrečného hodnocení se předloží Evropskému parlamentu a Radě.
4. Absolutorium za plnění rozpočtu společného podniku FCH uděluje Evropský parlament na doporučení Rady a v souladu s postupem stanoveným finančními předpisy společného podniku FCH.
Článek 12
Ochrana finančních zájmů členů a opatření proti podvodům
1. Společný podnik FCH zajistí prostřednictvím provádění nebo zadávání vhodných vnitřních a vnějších kontrol náležitou ochranu finančních zájmů svých členů.
2. Pro případ nesrovnalostí ze strany společného podniku FCH nebo jeho zaměstnanců si členové společného podniku FCH vyhrazují právo získat zpět veškeré neoprávněně vynaložené částky, a to i snížením či pozastavením dalších příspěvků společnému podniku FCH.
3. Pro účely boje proti podvodům, úplatkářství a jiným nedovoleným činnostem se použije nařízení (ES) č. 1073/1999.
4. Společný podnik FCH provádí u příjemců finančních prostředků z veřejných zdrojů od společného podniku FCH kontroly na místě a finanční audity.
5. V případě potřeby může kontroly na místě u příjemců finančních prostředků společného podniku FCH a u činitelů odpovědných za jejich přidělování provádět Komise nebo Účetní dvůr. Za tímto účelem společný podnik FCH zajistí, aby grantové dohody a smlouvy obsahovaly ustanovení o právu Komise nebo Účetního dvora provádět jménem společného podniku FCH příslušné kontroly a v případě zjištění nesrovnalostí uložit přiměřené a odrazující sankce.
6. Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF), zřízený rozhodnutím Komise 1999/352/ES, ESUO, Euratom (10), má ve vztahu ke společnému podniku FCH a jeho zaměstnancům stejné pravomoci jako ve vztahu k útvarům Komise. Co nejdříve po svém založení přistoupí společný podnik FCH k interinstitucionální dohodě ze dne 25. května 1999 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o vnitřním vyšetřování prováděném Evropským úřadem pro boj proti podvodům (11). Společný podnik FCH přijme opatření nezbytná k usnadnění vnitřního vyšetřování prováděného Evropským úřadem pro boj proti podvodům.
Článek 13
Důvěrnost
Aniž je dotčen článek 14, zajistí společný podnik FCH ochranu citlivých informací, jejichž zveřejnění by mohlo poškodit zájmy členů nebo účastníků podílejících se na činnostech společného podniku FCH.
Článek 14
Transparentnost
1. Na dokumenty společného podniku FCH se vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (12).
2. Společný podnik FCH přijme do 15. prosince 2008 prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1049/2001.
3. Proti rozhodnutím přijatým společným podnikem FCH podle článku 8 nařízení (ES) č. 1049/2001 lze podat stížnost veřejnému ochránci práv nebo žalobu k Soudnímu dvoru za podmínek stanovených v článcích 195 a 230 Smlouvy.
Článek 15
Duševní vlastnictví
Společný podnik FCH přijme jasná pravidla pro ochranu, užívání a šíření výsledků výzkumu, vycházející ze zásad nařízení (ES) č. 1906/2006 (dále jen „pravidla pro účast na sedmém rámcovém programu“) uvedená v článku 25 stanov, která podle potřeby zajistí, že duševní vlastnictví vytvořené při činnostech v oblasti výzkumu, technologického rozvoje a demonstrací podle tohoto nařízení bude chráněno a že se výsledky výzkumu budou využívat a šířit.
Článek 16
Přípravná opatření
1. Komise je odpovědná za založení a počáteční provoz společného podniku FCH až do doby, než bude mít společný podnik provozní kapacitu k provádění vlastního rozpočtu. Komise provádí v souladu s právními předpisy Společenství všechny nezbytné činnosti ve spolupráci se svými členy a se zapojením příslušných orgánů.
2. Do doby, než se výkonný ředitel ujme svých povinností po jmenování správní radou v souladu s čl. 6 odst. 4 stanov, může tedy Komise pro tento účel dočasně přidělit omezený počet svých úředníků, včetně jednoho k plnění funkcí výkonného ředitele.
3. Dočasný výkonný ředitel může schvalovat všechny platby pokryté prostředky stanovenými v rozpočtu společného podniku FCH, pokud je schválila správní rada, a může uzavírat smlouvy, včetně smluv se zaměstnanci, a to po přijetí plánu pracovních míst společného podniku FCH. Schvalující úředník Komise může schválit všechny platby pokryté prostředky stanovenými v souhrnném rozpočtu společného podniku FCH.
Článek 17
Podpora ze strany hostitelského státu
Společný podnik FCH a Belgie uzavřou hostitelskou dohodu o umístění kanceláří, výsadách a imunitách a další podpoře, jež Belgie společnému podniku FCH poskytne.
Článek 18
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 30. května 2008.

Labels: 1
11
4
10
14
7
15