Document ID: 32005D0290

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 4. aprila 2005
o poenostavljenih spričevalih za uvoz semena samcev goveda in svežega prašičjega mesa iz Kanade ter o spremembi Odločbe 2004/639/ES
(notificirano pod dokumentarno številko K(2005) 1002)
(Besedilo velja za EGP)
(2005/290/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
op upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Sklepa Sveta 1999/201/ES z dne 14. decembra 1998 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in vlado Kanade o sanitarnih ukrepih za varovanje zdravja ljudi in živali v zvezi s trgovino z živimi živalmi in živalskimi proizvodi (1) in zlasti člena 3 Sklepa,
ob upoštevanju Direktive Sveta 88/407/ES z dne 14. junija 1988 o zahtevah za zdravstveno varstvo živali, ki veljajo za promet med državami članicami Evropske skupnosti in za uvoz semena domačih vrst živali iz vrst govedi (2), in zlasti členov 10(2) in 11(2) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 72/462/EGS z dne 12. decembra 1972 o problemih težavah v zvezi z zdravstvenimi in veterinarskimi pregledi ob uvozu goveda, ovc in koz ter prašičev, svežega mesa ali mesnih izdelkov iz tretjih držav (3) ter zlasti členov 16(1) in 22(2) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi (4), in zlasti člena 8(4) in 9(4)(b) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Priloga V k Sporazumu z dne 17. decembra 1998 med Evropsko skupnostjo in vlado Kanade o sanitarnih ukrepih za varovanje zdravja ljudi in živali, ki se uporabljajo v trgovini z živimi živalmi in živalskimi proizvodi (v nadaljnjem besedilu „sporazum“), določa ukrepe v zvezi z javnim zdravjem in zdravstvenim varstvom živali za uvoz nekaterih živali in živalskih proizvodov v Skupnost, za katere bi bilo treba priznati enakovrednost.
(2)
Priloga VII k sporazumu predvideva poenostavljena veterinarska in/ali javnozdravstvena potrdila, ki se vključijo v vzorčno zdravstveno spričevalo za uvoz živih živali in živalskih proizvodov v Skupnost, za katere je bila priznana enakovrednost ukrepov (Da-1).
(3)
Enakovrednost je bila priznana za seme samcev goveda v zvezi z zahtevami za zdravstveno varstvo živali na podlagi Direktive 88/407/EGS, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2003/43/ES (5), zato bi bilo treba določiti poenostavljen vzorec spričevala za seme samcev goveda.
(4)
Pojasniti bi bilo treba, da se uporaba vzorcev veterinarskih spričeval, določenih v Odločbi 2004/639/ES z dne 6. septembra 2004 o določitvi uvoznih pogojev za uvoz semena domačega goveda (6), zahteva ne glede na posebne zahteve glede spričeval na podlagi sporazumov o enakovrednosti med Skupnostjo in tretjimi državami. Odločbo 2004/639/ES bi bilo treba ustrezno spremeniti.
(5)
Enakovrednost je bila priznana za javnozdravstvene zahteve za prašičje meso, ne pa tudi za veterinarske zahteve. Zato naj poenostavitev vzorca spričevala za prašičje meso na podlagi enakovrednosti zajema samo javnozdravstvene ukrepe.
(6)
Direktiva Sveta 93/119/ES z dne 22. decembra 1993 o zaščiti živali pri zakolu ali usmrtitvi (7) določa, da se zdravstvena spričevala, ki spremljajo meso, ki se uvaža iz tretje države, dopolnijo s potrdilom, da so bile živali iz navedene direktive zaklane v pogojih, ki zagotavljajo humano ravnanje, najmanj enakovredno tistemu, ki ga določa navedena direktiva. Navedeno potrdilo naj se vključi v vzorec spričevala za sveže prašičje meso iz te odločbe.
(7)
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so skladni z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravstveno varstvo živali -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Države članice dovolijo uvoz semena domačega goveda iz Kanade, ki izpolnjuje pogoje za izdajo spričevala, navedene v vzorcu spričevala iz Priloge I in ki ga spremlja tako spričevalo, pravilno izpolnjeno in izdano, preden pošiljka zapusti Kanado.
Člen 2
Države članice dovolijo uvoz svežega mesa domačih prašičev iz Kanade, ki izpolnjuje pogoje za izdajo spričevala, navedene v vzorcu spričevala iz Priloge II, in ki ga spremlja tako spričevalo, pravilno izpolnjeno in izdano, preden pošiljka zapusti Kanado.
Člen 3
V členu 1 Odločbe 2004/639/ES se doda naslednji odstavek 4:
„4. Zahteva iz odstavka 1 o uporabi vzorca veterinarskega spričevala iz dela 1 Priloge II ne posega v posebne zahteve glede izdajanja spričeval in glede vzorcev spričeval, sprejete na podlagi sporazumov med Skupnostjo in tretjimi državami po priznanju enakovrednosti.“
Člen 4
V prehodnem obdobju, ki ni daljše od 90 dni od datuma začetka uporabe te odločbe, države članice dovolijo uvoz semena domačega goveda in svežega mesa domačih prašičev iz Kanade na podlagi vzorcev spričeval, ki so se uporabljali pred datumom začetka uporabe te odločbe.
Člen 5
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 4. aprila 2005

Labels: 3
17
18
6