Document ID: 32000R2388

I
(Πράξεις για την ιοχ× των οποίων απαιτείται δημοσίευοη)
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2263/2000 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 13ης Οκτωβρίου 2000
που τροποποιεί το παράρτημα I του κανονισμο× (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987(1), και ιδίως τα άρθρα 9 και 12,
Εκτιμώντας τα ακόλουδα:(1) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 θέσπισε ονοματολογία εμπορευμάτων, αποκαλο×μενη εφεξής"συνδυασμένη ονοματολογία", για να καλ×ψει, ταυτόχρονα, τις απαιτήσεις του κοινο× δασμολογίου, τις στατιστικές εξωτερικο× εμπορίου της Κοινότητας και άλλες κοινοτικές πολιτικές σχετικά με την εισαγωγή ή την εξαγωγή εμπορευμάτων.
(2) Η συνδυασμένη ονοματολογία περιλαμβάνεται στο παράρτημα I του κανονισμο× (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 μαζί με τους αυτόνομους και συμβατικο×ς δασμο×ς και τις στατιστικές συμπληρωματικές μονάδες.
(3) Είναι σκόπιμο να εκσυγχρονιστεί και να απλουστευθεί το παράρτημα I όπως προβλέπεται από τη πρωτοβουλία SLIM (απλο×στερη νομοθεσία για την εσωτερική αγορά).
(4) Είναι απαραίτητο να τροποποιηθεί η συνδυασμένη ονοματολογία, ώστε να ληφθο×ν υπόψη:
1. αλλαγές στις απαιτήσεις σχετικά με τις στατιστικές και την εμπορική πολιτική.
2. τεχνολογικές ή εμπορικές εξελίξεις.
3. η ανάγκη για την ευθυγράμμιση ή τη διευκρίνιση των κειμένων.
(5) Μετά την έκδοση του κανονισμο× (ΕΚ) αριθ. 254/2000 του Συμβουλίου(2) που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο, και ιδίως το άρθρο 1, η μορφή του παραρτήματος I έχει αναμορφωθεί ορθολογικά και έχει απλοποιηθεί έχοντας μόνο μία στήλη που απεικονίζει τους συμβατικο×ς δασμο×ς και φέρει ένδειξη σε παραπομπή του συντελεστή του αυτόνομου δασμο×, κάθε φορά που ο συντελεστής αυτός είναι χαμηλότερος από το συντελεστή του συμβατικο× δασμο×.
(6) Το παράρτημα I περιλαμβάνει αναπροσαρμογές των δασμολογικών συντελεστών που προκ×πτουν από μέτρα που έχει θεσπισει το Συμβο×λιο, συμπεριλαμβανομένης της απόφασης 94/800/ΕΚ της 22ας Δεκεμβρίου 1994 σχετικά με την εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σ×ναψη των συμφωνιών που προέκυψαν από τις πολυμερείς διαπραγματε×σεις του Γ×ρου της Ουρουγουάης (1986-1994), καθ' όσον αφορά τα θέματα που εμπίπτουν στις αρμοδιότητές της, του κανονισμο× (ΕΚ) αριθ. 3093/95 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για τον καθορισμό των δασμολογικών συντελεστών που πρέπει να εφαρμόζον από την Κοινότητα, οι οποίοι προκ×πτουν από τις διαπραγματε×σεις που διεξήχθησαν βάσει του άρθρου XXIV παράγραφος 6 της ΓΣΔΕ (μετά την προσχώρηση της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση), καθώς επίσης και μέτρα που έχουν εγκριθεί από το Συμβο×λιο ή την Επιτροπή(3).
(7) Σ×μφωνα με το άρθρο 12, η Επιτροπή υποχρεο×ται να εκδώσει κανονισμό που θα περιλαμβάνει τη συνδυασμένη ονοματολογία στο σ×νολό της, μαζί με τους αυτόνομους και συμβατικο×ς δασμο×ς, που προκ×πτουν από τα μέτρα που έχει θεσπίσει το Συμβο×λιο ή η Επιτροπή. Ο εν λόγω κανονισμός δημοσιε×εται το αργότερο έως τις 31 Οκτωβρίου στηνΕπίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ισχ×ει από την 1η Ιανουαρίου του επόμενου έτους.
(8) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παριντα κανονισμό είναι σ×μφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακο× κώδικα,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα I του κανονισμο× (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 αντικαθίσταται από το παράρτημα του παρόντος κανονισμο×.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχ×ει από την 1η Ιανουαρίου 2001.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και εφαρμόζεται άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 13 Οκτωβρίου 2000

Labels: 3
19