Document ID: 31995R1645

VERORDENING (EG) Nr. 1645/95 VAN DE COMMISSIE van 5 juli 1995 tot instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht op de invoer van microgolfovens van oorsprong uit, respectievelijk, de Volksrepubliek China, de Republiek Korea, Thailand en Maleisië
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2423/88 van de Raad van 11 juli 1988 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 522/94 (2), inzonderheid op artikel 11,
Na overleg in het Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
A. PROCEDURE
(1) In december 1993 heeft de Commissie langs de weg van een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen (3) de inleiding aangekondigd van een anti-dumpingprocedure betreffende de invoer van microgolfovens van oorsprong uit, respectievelijk, de Volksrepubliek China, de Republiek Korea, Thailand en Maleisië, en is zij met een onderzoek begonnen.
De procedure werd ingeleid naar aanleiding van een klacht die was ingediend door de "Groupement Interprofessionnel des Fabricants d'Appareils d'Equipement Ménager", (een groepering van fabricanten van huishoudelijke apparatuur), hierna "GIFAM" genoemd, namens de producenten die volgens de klagers een groot gedeelte van de totale produktie van microgolfovens in de Europese Gemeenschap vertegenwoordigen.
De klacht bevatte het bewijs van dumping van het produkt van oorsprong uit de genoemde landen en van daaruit voortvloeiende aanzienlijke schade. Dit bewijsmateriaal werd voor het inleiden van een procedure toereikend geacht.
(2) De Commissie heeft de producenten, de exporteurs en de importeurs waarvan bekend was dat zij bij deze zaak betrokken waren, evenals de vertegenwoordigers van de exporterende landen en de indieners van de klacht hiervan officieel in kennis gesteld en de rechtstreeks betrokken partijen de gelegenheid gegeven hun standpunt schriftelijk bekend te maken en te verzoeken om te worden gehoord.
Een aantal producenten in de betrokken landen en een organisatie die de importeurs in de Gemeenschap vertegenwoordigt, The Foreign Trade Association, hierna "FTA" genoemd, maakten hun standpunt schriftelijk bekend. Verscheidene partijen verzochten om te worden gehoord.
(3) De Commissie heeft de haar bekende belanghebbenden vragenlijsten doen toekomen en ontving gedetailleerde informatie van de producenten in de Gemeenschap die de klacht hadden ingediend, evenals van drie met Chinese producenten gelieerde exporteurs, van vier Koreaanse producenten, van één Maleisische en van één Thaise producent. Voorts ontving zij gedetailleerde informatie van één exporteur die met een Koreaanse en een Thaise producent gelieerd was en van 18 importeurs, waarvan de meeste met Koreaanse en met Maleisische producenten gelieerd waren.
(4) De Commissie heeft alle informatie die zij voor een voorlopige vaststelling noodzakelijk achtte, verzameld en geverifieerd en heeft een onderzoek ingesteld ten kantore van de hiernavolgende belanghebbenden:
a) Producenten in de Gemeenschap die de klacht hebben ingediend
- AEG Hausgeräte AG, hierna "AEG", genoemd - Duitsland,
- Candy Elettrodomestici S.r.l. en zijn produktiebedrijf Gasfire, S.p.A., hierna "Candy" genoemd - Italië,
- Groupe Moulinex S.A., hierna "Moulinex" genoemd - Frankrijk,
- Thomson Electromenager S.N.C., hierna "Thomson" genoemd - Frankrijk.
Bovendien werd een onderzoek ingesteld ten kantore van de Compagnie Européenne pour la Fabrication d'Enceintes à Micro-Ondes, S.A.R.L, Frankrijk, hierna "Cefemo" genoemd, een gemeenschappelijke onderneming van, in het onderzoektijdvak, drie partners, namelijk AEG, Thomson en Toshiba, Japan.
De eerstgenoemde twee ondernemingen verkochten microgolfovens in het kader van de gemeenschappelijke onderneming. Nadat de anti-dumpingprocedure was ingeleid, besloot Toshiba de produktie van microgolfovens in het kader van Cefemo stop te zetten en geen medewerking te verlenen aan het onderzoek. Alle informatie met betrekking tot Toshiba (produktie, verkoop, marktaandeel, enzovoort.) werd derhalve bij de beoordeling van de situatie van de klagende bedrijfstak in de Gemeenschap buiten beschouwing gelaten.
b) Exporteurs van Chinese produkten
- Vegary Ltd - Hong Kong,
- SMC Microwave Products Co. Ltd - Hong Kong,
- SMC Microwave Products Co. Ltd/British Virgin Islands - Hong Kong.
c) Koreaanse producenten
- Daewoo Electronics Co. Ltd - Korea, hierna "Daewoo" genoemd,
- LG Elecronics Inc. - Korea, hierna "LG" genoemd (4),
- Korea Nisshin Co. Ltd - Korea, hierna "Korea Nisshin" genoemd,
- Samsung Electronics Co. Ltd - Korea, hierna "Samsung Korea" genoemd.
d) Maleisische producent
- Samsung Electronics (M) SDN.BHD. - Maleisië, hierna "Samsung Maleisië" genoemd.
e) Thaise producent
- Acme Industry Co. Ltd - Thailand, hierna "Acme" genoemd.
f) Exporteur van produkten van Koreaanse en van Thaise oorsprong naar de Gemeenschap
- Imaflex Mfg. Co. Ltd - Japan.
g) Gelieerde importeurs in de Gemeenschap
- Daewoo Electronics S.A. - Frankrijk,
- LG Goldstar France S.A.R.L. - Frankrijk,
- LG Electronics U.K. Limited - Verenigd Koninkrijk,
- LG Electronics Deutschland GmbH - Duitsland,
- Samsung Electronics France - Frankrijk,
- Samsung Electronics GmbH - Duitsland,
- Samsung Electronics Comercial Ibérica S.A. - Spanje,
- Samsung Electronics (UK) Limited - Verenigd Koninkrijk.
(5) Het onderzoek naar de invoer met dumping had betrekking op de periode van 1 oktober 1992 tot en met 30 september 1993, hierna "het onderzoektijdvak" genoemd.
(6) Gezien de omvang en de complexiteit van de verzamelde en onderzochte informatie, met name wat het aantal belanghebbenden betreft, kon het onderzoek niet binnen de normale termijn van één jaar worden voltooid.
B. PRODUKT WAAROP DE KLACHT BETREKKING HAD EN SOORTGELIJK PRODUKT
(7) De produkten waarop de klacht betrekking had en waarvoor de procedure werd geopend zijn microgolfovens voor huishoudelijk gebruik, hierna "MGO's" genoemd, vallende onder GN-code 8516 50 00.
(8) MGO's worden gebruikt voor het verwarmen en/of toebereiden van levensmiddelen met behulp van elektromagnetische energie. Bepaalde modellen maken gebruik van een combinatie van elektromagnetische energie en een traditionele warmtebron.
(9) Tussen de diverse modellen van MGO's werden bepaalde verschillen geconstateerd, met name ten aanzien van de hiernavolgende hoofdkenmerken:
- het vermogen
- de functies van de MGO:
- uitsluitend elektromagnetische (microgolven) energie, met andere woorden apparaten met een enkelvoudige functie;
- elektromagnetische energie in combinatie met een grill, met andere woorden apparaten met een tweevoudige functie;
- elektromagnetische energie in combinatie met een grill en een traditionele warmtebron, met andere woorden gecombineerde apparaten of apparaten met een drievoudige functie.
- het bedieningssysteem, dat mechanisch of elektronisch kan zijn, en
- andere aanvullende kenmerken, zoals de mogelijkheid het vermogen van het apparaat te regelen, een groter of een kleiner uitgangsvermogen, een "timer", een geheugen voor bepaalde bereidingswijzen enzovoort.
Al deze MGO's hebben vergelijkbare fysieke basiskenmerken en worden in het kader van deze procedure als één enkel produkt beschouwd dat wordt aangeboden in een assortiment van modellen waarvan het basismodel een eenvoudig laaggeprijsd apparaat is en het topmodel een geavanceerd hooggeprijsd model, doch waarbij tussen de diverse modellen of groepen van modellen geen duidelijk onderscheid kan worden gemaakt. Niettegenstaande de vorengenoemde verschillen worden alle MGO's immers voor hetzelfde doeleinde gebruikt, zijn zij in aanzienlijke mate onderling verwisselbaar en rechtstreeks met elkaar concurrerend en zijn zij op de markt niet als verschillende produkten te onderkennen.
Op basis van het onderzoek werd geconcludeerd dat alle door de vier betrokken exporterende landen uitgevoerde MGO's tot het bovenomschreven produktassortiment behoren.
(10) Wat de vraag betreft of de op de binnenlandse markten verkochte MGO's vergelijkbaar zijn met de door de bedrijfstak van de Gemeenschap verkochte produkten, toonde het onderzoek aan dat de diverse MGO's die werden verkocht op de binnenlandse markt van de Republiek Korea, dat bovendien als vergelijkbaar land met een markteconomie voor het vaststellen van de normale waarde voor de Volksrepubliek China werd gebruikt, in het algemeen - niettegenstaande verschillen in voltage, ontwerp of bijzonder toebehoren, zoals een gewichts- en een gassensor - wat de fysieke kenmerken en gebruiksmogelijkheden betreft, identiek of vergelijkbaar zijn met de door de communautaire bedrijfstak vervaardigde en verkochte MGO's.
De Maleisische en Thaise producenten die hun medewerking verleenden aan het onderzoek, hadden dit produkt niet op hun binnenlandse markt verkocht zodat geen technische gegevens betreffende de op deze markten verkochte MGO's beschikbaar waren.
Tevens werd geconstateerd dat de uit de vier betrokken exporterende landen naar de Gemeenschap uitgevoerde MGO's, wat hun technische basiskenmerken betreft, identiek of vergelijkbaar zijn met die welke in de Gemeenschap worden vervaardigd en verkocht. De Commissie is derhalve van mening dat de in de Gemeenschap vervaardigde en verkochte MGO's vergelijkbaar zijn met het in Korea verkochte produkt en met het uit de Volksrepubliek China, uit de Republiek Korea, uit Maleisië en uit Thailand ingevoerde produkt, in de zin van artikel 2, lid 12, van Verordening (EEG) nr. 2423/88, hierna de "basisverordening" genoemd.
C. DUMPING
a) Volksrepubliek China
1. Algemeen
(11) Het onderzoek in verband met de uit China uitgevoerde MGO's toonde aan dat de uitvoer die werd opgegeven door de twee in China gevestigde producenten die aan het onderzoek hun medewerking verleenden, aanzienlijk omvangrijker was dan de invoer uit China die voor het onderzoektijdvak uit de invoerstatistieken van de Gemeenschap naar voren kwam. De Commissie heeft de oorzaken van dit verschil niet met zekerheid kunnen vaststellen. Gezien de hierna beschreven kanalen waarlangs deze produkten worden uitgevoerd, is het echter zeer waarschijnlijk dat een gedeelte van de door de twee Chinese producenten opgegeven uitvoer die via hun in Hong Kong gevestigde exportondernemingen wordt verkocht, bij invoer in de Gemeenschap als van oorsprong uit Hong Kong werd aangegeven. Uit de invoerstatistieken van de Gemeenschap blijkt inderdaad dat in het onderzoektijdvak 51 600 apparaten als van oorsprong uit Hong Kong werden aangegeven, een hoeveelheid die ongeveer even groot is als het bovengenoemde verschil tussen de in- en de uitvoer.
Hieruit blijkt dat de aangiften van de in de Gemeenschap gevestigde importeurs in bepaalde gevallen onjuist waren en dat derhalve bijzondere aandacht dient te worden geschonken aan invoer die als van oorsprong uit Hong Kong wordt aangegeven.
2. Normale waarde
(12) Aangezien China voor de doeleinden van deze anti-dumpingprocedure als een land zonder markteconomie wordt beschouwd, heeft de Commissie de normale waarde voor dit land overeenkomstig artikel 2, lid 5, van de basisverordening vastgesteld op basis van de normale waarde in een vergelijkbaar land. Zoals in het bericht van inleiding is uiteengezet, heeft de Commissie onderzocht of Korea als referentieland zou kunnen dienen en zij kwam daarbij tot de conclusie dat deze keuze passend en niet onredelijk was aangezien deze markt en de aldaar gevestigde producenten de volgende kenmerken vertonen:
- de binnenlandse markt van Korea is aanzienlijk groter in omvang dan de uitvoer uit China naar de Gemeenschap,
- op deze markt zijn verschillende grote, met elkaar concurrerende leveranciers aanwezig,
- de belangrijkste componenten van MGO's zijn voor de Koreaanse producenten gemakkelijk verkrijgbaar aangezien deze producenten zelf op de wereldmarkt van deze componenten een belangrijke rol spelen, en
- deze producenten vervaardigen bepaalde hoofd- en basiscomponenten van MGO's, zoals de magnetron (wat dit betreft, bracht het onderzoek aan het licht dat de betrokken Chinese producenten deze componenten aankopen op de wereldmarkt waar de Koreaanse leveranciers een sterke positie hebben).
Bovendien werd rekening gehouden met de hiernavolgende kenmerkende aspecten van de Koreaanse markt en van de Koreaanse producenten:
- het onderzoek toonde aan dat de Republiek Korea een van de grootste producenten van MGO's ter wereld is,
- gezien de omvang van de totale MGO-produktie van de Koreaanse produceren mag worden aangenomen dat deze rendabel produceren,
- bovendien beschikken sommige van deze producenten voor de vervaardiging van MGO's over een volledig geïntegreerd produktie-apparaat.
Tenslotte zij opgemerkt dat geen enkele betrokken partij een ander referentieland dan Korea heeft voorgesteld.
(13) Een van de Chinese ondernemingen voerde aan dat de Republiek Korea, gezien het systeem voor de distributie van elektrische apparaten op de binnenlandse markt aldaar, zoals dat in de klacht is omschreven, als referentieland mogelijkerwijze ongeschikt is.
In de klacht wordt aangevoerd dat, gegeven de algemene structuur van de markt voor elektrische apparaten, de distributiemarges verrassend hoog zijn. In de klacht wordt evenwel niet nader ingegaan op de situatie van de Koreaanse producenten van elektronische apparaten en hun afzet via het distributienet. Na grondig onderzoek van alle gegevens in verband met de verkoop op de binnenlandse markt van deze producenten is de Commissie de overtuiging toegedaan dat de binnenlandse markt van de Republiek Korea aan de beginselen van een markteconomie beantwoordt en van aanzienlijke omvang is. Niettemin heeft de Commissie, zoals hierna is uiteengezet, de Koreaanse producenten bepaalde correcties toegestaan voor verschillen in normale waarde en uitvoerprijs die op de vergelijkbaarheid van deze elementen van invloed zijn, met name wat de fysieke kenmerken, de invoerheffingen, de indirecte belastingen en de verkoopkosten betreft. Met deze correcties werd tevens rekening gehouden bij het vaststellen van de normale waarde voor het referentieland.
De conclusie luidt derhalve dat voor het vaststellen van de normale waarde voor de uit China uitgevoerde MGO's de Republiek Korea als het meest geschikte en niet onredelijke referentieland wordt beschouwd.
(14) De normale waarde voor elk van de uit China uitgevoerde modellen werd, gezien de wijze waarop de normale waarde voor de betrokken Koreaanse producenten werd vastgesteld (zie overwegingen 18 tot 25), berekend, hetzij als een geconstrueerde normale waarde, hetzij op basis van de werkelijk betaalde of te betalen prijzen op de binnenlandse markt van de Republiek Korea van rechtstreeks vergelijkbare modellen, met inachtneming van de belangrijkste kenmerken van de in overweging 9 omschreven MGO's. De normale waarde werd geconstrueerd op basis van de totale produktiekosten in de Republiek Korea, met daarin begrepen een redelijk bedrag voor verkoopkosten, algemene kosten en administratiekosten, hierna "VAA" genoemd, en vermeerderd met een redelijke winstmarge. Geconstateerd werd dat voor elk van de door de Chinese producenten uitgevoerde modellen minstens twee of drie producenten in de Republiek Korea rechtstreeks vergelijkbare modellen vervaardigden. Voor de Chinese ondernemingen werd de normale waarde van elk model derhalve berekend als het gemiddelde van de normale waarden van de respectieve, rechtstreeks vergelijkbare modellen van de Koreaanse producenten.
3. Exportprijs
(15) Bij het vaststellen van de exportprijs hield de Commissie rekening met alle uitvoertransacties die volgens opgave van de Chinese producenten in het onderzoektijdvak hadden plaatsgevonden. Bij het vaststellen van deze prijs diende de Commissie rekening te houden met het feit dat voor het Chinese produkt dat uit het land van oorsprong voor uitvoer naar de Gemeenschap werd verkocht, geen prijs beschikbaar was aangezien alle verkopen voor uitvoer via de in Hong Kong gevestigde gelieerde verkooporganisaties gebeurden. De exportprijs diende derhalve, overeenkomstig de gebruikelijke werkwijze van de communautaire Instellingen, te worden geconstrueerd aan de hand van de prijs waartegen het betrokken produkt door de in Hong Kong gevestigde verkoopmaatschappijen aan in de Gemeenschap gevestigde onafhankelijke afnemers werd doorverkocht. Bij het vaststellen van de exportprijs werd een marge van 5 % ingecalculeerd. Deze marge, die gebaseerd is op door de verkoopmaatschappijen verschafte informatie, geeft de kosten van de uitvoer uit Hong Kong weer.
4. Vergelijking
(16) Wat de verschillen betreft die op de vergelijkbaarheid van de prijzen van invloed waren, werden de door de Koreaanse producenten gevraagde correcties die voor de Koreaanse markt gerechtvaardigd en significant bleken, overeenkomstig artikel 2, lid 10, onder c), van de basisverordening, eveneens toegepast bij het vergelijken van de normale waarde met de exportprijs van de Chinese produkten. Dergelijke correcties werden aangebracht voor fysieke verschillen en verschillen met betrekking tot invoerheffingen, indirecte belastingen en verkoopkosten als bedoeld in overweging 31. De normale waarde franco Koreaanse grens van elk model werd transactie per transactie met de exportprijs franco Chinese grens vergeleken.
5. Dumpingmarge
(17) Deze vergelijking toonde het bestaan van dumping aan voor de totale invoer van MGO's van oorsprong uit China. De gewogen gemiddelde dumpingmarge voor de invoer van MGO's uit China, uitgedrukt als een percentage van de prijs franco grens-Gemeenschap, bedraagt 20,8 %.
Een onderneming verzocht om een individuele behandeling. Uit het onderzoek bleek evenwel dat de betrokken onderneming een gemeenschappelijke onderneming was van de in Hong Kong gevestigde onderneming en twee Chinese ondernemingen. Een gedetailleerde analyse van de statuten van de gemeenschappelijke onderneming door de Commissie toonde aan dat de Chinese overheid zowel rechtstreeks als onrechtstreeks, contractueel of feitelijk, bij de produktie en de verkoop van GMO's nauw betrokken is. Derhalve werd het dienstig geacht, overeenkomstig de gebruikelijke handelwijze van de communautaire Instellingen, het door de in Hong Kong gevestigde exporteur ingediende verzoek om een individuele behandeling in het kader van deze anti-dumpingprocedure voor zijn uitvoer van MGO's uit China naar de Gemeenschap af te wijzen.
De Commissie concludeert bovendien uit de in overweging 11 bedoelde raming van de ingevoerde aantallen dat alle Chinese producenten van MGO's die hun produkten gedurende het onderzoektijdvak naar de Gemeenschap hebben uitgevoerd, hun medewerking hebben verleend aan het onderzoek en dat de van deze producenten ontvangen informatie derhalve als grondslag voor de conclusies met betrekking tot de dumping kan worden gebruikt.
b) Republiek Korea
1. Normale waarde
(18) In het algemeen zij opgemerkt dat voor die Koreaanse producenten die in de kosten van de, in de uitgevoerde modellen gebruikte componenten niet de invoerheffingen en indirecte belastingen hadden ingecalculeerd waaraan deze componenten normalerwijze zijn onderworpen wanneer zij in MGO's voor binnenlands gebruik in de Republiek Korea, hierna "Korea" genoemd, worden ingebouwd, bij de berekening van de produktiekosten van de op de binnenlandse markt verkochte MGO's de kosten van de gebruikte materialen met een passend bedrag worden verhoogd.
(19) Bij het vaststellen van de normale waarde voor de Koreaanse producenten is de Commissie eerst nagegaan of de totale afzet van MGO's op de binnenlandse markt van deze producenten representatief was in vergelijking met hun totale verkoop voor uitvoer naar de Gemeenschap. Dit onderzoek toonde aan dat de afzet op de binnenlandse markt van drie ondernemingen ruim 5 % van hun afzet voor uitvoer bedroeg en dat een vierde onderneming helemaal geen MGO's op de binnenlandse markt afzette.
Voor deze vierde onderneming werd de normale waarde derhalve overeenkomstig artikel 2, lid 3, onder b), ii, van de basisverordening op basis van de produktiekosten van door deze producent naar de Gemeenschap uitgevoerde modellen geconstrueerd. Bij het construeren van de normale waarde werd rekening gehouden met alle in Korea gemaakte produktiekosten, zowel vaste als variabele, voor materialen en fabricage, vermeerderd met een redelijk bedrag voor VA& A en een redelijke winstmarge. Wat dit betreft, werd geconstateerd dat de betrokken onderneming een gelieerde onderneming buiten Korea had die zich met het onderzoek en de ontwikkeling van de in Korea vervaardigde MGO's bezighield. Deze kosten werden eveneens bij het construeren van de normale waarde in aanmerking genomen.
Aangezien deze onderneming het betrokken produkt niet op de binnenlandse markt had verkocht, werd voor de VAA-kosten en voor de winstmarge het gemiddelde genomen van andere Koreaanse ondernemingen die de betrokken produkten wel met winst op de binnenlandse markt hadden verkocht, zoals hierna is vastgesteld.
(20) Voor de drie ondernemingen die op hun binnenlandse markt MGO's hadden afgezet, heeft de Commissie verder onderzocht of de binnenlandse afzet van deze producenten in het algemeen in het kader van normale handelstransacties gebeurde, met andere woorden of deze afzet in het algemeen winstgevend was en tussen niet met elkaar verbonden partijen plaatsvond. De winstgevendheid van de MGO-afzet werd beoordeeld aan de hand van de meest verkochte modellen van MGO's voor elk van de drie producenten die meer dan 85 % van de totale afzet van de respectieve producenten op de binnenlandse markt vertegenwoordigden. Gezien het grote aantal modellen dat door elk van de betrokken producenten op de binnenlandse markt werd afgezet, van bepaalde modellen soms slechts zeer geringe aantallen, werd deze benadering als de meest redelijke en representatieve beschouwd.
Bovendien werd hiervoor gebruik gemaakt van de door de betrokken ondernemingen verstrekte informatie betreffende de totale produktiekosten van de op de binnenlandse markt verkochte produkten. Wanneer uit onderzoek bleek dat de betrokken ondernemingen wat dit betreft onvolledige informatie hadden verstrekt, werden de produktiekosten dienovereenkomstig aangepast.
Het bovenbedoelde onderzoek, waarbij werd nagegaan of de afzet op de binnenlandse markt in het normale handelsverkeer was geschied, toonde aan dat een bepaalde producent niet met winst op de binnenlandse markt had verkocht. Hieruit werd geconcludeerd dat deze producent geen produkten in het normale handelsverkeer op de binnenlandse markt had verkocht en dat zijn normale waarde derhalve overeenkomstig artikel 2, lid 3, onder b), ii), van de basisverordening diende te worden geconstrueerd. Hiervoor werden de produktiekosten van deze producent tot grondslag genomen, evenals zijn VAA-kosten bij verkoop op de binnenlandse markt. Als passende winstmarge voor het vaststellen van de normale waarde heeft de Commissie de gemiddelde winstmarge genomen van de twee andere ondernemingen die het soortgelijke produkt in het normale handelsverkeer op de Koreaanse markt hadden afgezet.
(21) Voorts heeft de Commissie voor de twee genoemde ondernemingen onderzocht of afzonderlijke modellen van MGO's in het normale handelsverkeer op de binnenlandse markt werden afgezet. De Commissie heeft bovendien bepaald welk gedeelte van de totale afzet van elk model winst had opgeleverd.
Indien voor een bepaald model alle produkten of meer dan 80 % daarvan met winst werden afgezet, werd de normale waarde voor deze modellen vastgesteld aan de hand van de gemiddelde prijzen op de binnenlandse markt, mits tevens het betrokken model vergelijkbaar was met een uitvoermodel. Indien tussen 20 en 80 % van de totale afzet met winst was geschied, stelde de Commissie de normale waarde op basis van het gemiddelde van uitsluitend de winstgevende afzet vast.
Was minder dan 20 % van de totale afzet van een model met winst geschied, dan werden voor het vaststellen van de normale waarde geen binnenlandse prijzen gebruikt.
(22) Tenslotte heeft de Commissie op basis van het bovenbedoelde onderzoek van de winstgevende afzet op de binnenlandse markt van elk model, voor elk van de twee betrokken ondernemingen de winstmarge op hun verkoop in het normale handelsverkeer op de binnenlandse markt vastgesteld. Waar nodig werden de individuele winstmarges van de onderscheidene ondernemingen gebruikt voor het vaststellen van de geconstrueerde normale waarde voor elk van de twee ondernemingen en werd de gewogen gemiddelde winstmarge van deze ondernemingen gebruikt voor het construeren van de normale waarde voor de ondernemingen die, hetzij het produkt niet op de binnenlandse markt hadden verkocht (zie overweging 19), hetzij het produkt niet met winst hadden verkocht (zie overweging 20).
(23) Bij het vaststellen van de normale waarde voor de twee ondernemingen die met winst op de binnenlandse markt hadden afgezet, heeft de Commissie een onderzoek verricht van de door deze ondernemingen overgelegde bewijsstukken betreffende de op de binnenlandse markt afgezette modellen die beweerdelijk identiek of rechtstreeks vergelijkbaar waren met de voor uitvoer naar de Gemeenschap verkochte modellen, met name wat de fysieke kenmerken betrof. De betrokken producenten waren van oordeel dat dit bewijsmateriaal tot de gevolgtrekking diende te leiden dat de normale waarde uitsluitend op de op de binnenlandse markt betaalde of te betalen prijzen in het normale handelsverkeer gebaseerd mocht zijn. De Commissie stelde een onderzoek in naar de vergelijkbaarheid van de modellen aan de hand van vier criteria, namelijk het vermogen, de gebruiksmogelijkheden (een, twee of drie functies, zie overweging 9), het bedieningssysteem (mechanisch of elektronisch) en andere kenmerken van de op de binnenlandse markt afgezette en de uitgevoerde modellen. Voor zover de Commissie uit dit onderzoek kon concluderen dat deze eis aanvaardbaar was en dat de verkopen in het normale handelsverkeer hadden plaatsgevonden, werd de normale waarde op basis van de gemiddelde prijzen op de binnenlandse markt vastgesteld.
(24) Voor bepaalde, beweerdelijk vergelijkbare modellen stelde de Commissie evenwel het volgende vast:
- in bepaalde gevallen vertoonden de modellen een aantal verschillen ten aanzien van ten minste één van de belangrijke kenmerken van MGO's, zoals het vermogen, de gebruiksmogelijkheden en bedieningssysteem (zie overweging 9).
- in andere gevallen beweerden de betrokken producenten dat bepaalde modellen identiek of in hoge mate vergelijkbaar waren, terwijl zij niettemin om substantiële correcties verzochten, met name bij de feitelijke vergelijking van de normale waarde met de exportprijs van de betrokken modellen. De gevraagde correcties waren in al deze gevallen gebaseerd op verschillen in de produktiekosten van de betrokken modellen en waren van een dergelijke omvang in verhouding tot de totale produktiekosten dat de Commissie hieruit concludeerde dat dit op zich al een voldoende aanwijzing vormde dat de betrokken modellen niet als identiek of in hoge mate vergelijkbaar konden worden beschouwd.
(25) Met het oog op het bovenstaande kwam de Commissie tot de conclusie dat de hiernavolgende werkwijze gerechtvaardigd was:
- in de gevallen waarin de producenten onvoldoende bewijsmateriaal betreffende de vergelijkbaarheid van de modellen hadden overgelegd, heeft de Commissie de voor andere modellen verstrekte informatie gebruikt om te bepalen of op de binnenlandse markt vergelijkbare modellen werden afgezet. Indien dergelijke modellen bestonden, werd de normale waarde vastgesteld op basis van de verkoopprijzen van deze modellen op de binnenlandse markt.
- indien geen vergelijkbare modellen op de binnenlandse markt voorhanden waren, werd de normale waarde geconstrueerd overeenkomstig artikel 2, lid 3, onder b), ii), van de basisverordening. Hierbij werd rekening gehouden met alle in Korea gemaakte kosten, zowel vaste als variabele, voor materialen en fabricage, vermeerderd met een bedrag voor VAA. Wat de toe te passen winstmarge betreft, besloot de Commissie de specifieke winstmarge van de betrokken onderneming bij haar afzet op de binnenlandse markt in het normale handelsverkeer te gebruiken.
2. Exportprijs
(26) Voor elk van de exporterende producenten werden de exportprijzen vastgesteld op basis van meer dan 85 % van de totale uitvoer van de meest verkochte modellen. Evenals voor de vaststelling van de normale waarde werd deze werkwijze ook hier noodzakelijk geacht, gegeven het grote aantal verschillende modellen dat in zeer geringe hoeveelheden voor uitvoer werd afgezet. Gezien de grote omvang van de totale uitvoer waarvoor deze werkwijze werd gebruikt, werd deze representatief geacht.
(27) Voor de uitgevoerde produkten die rechtstreeks bij niet met de exporterende producent gelieerde importeurs in de Gemeenschap werden afgezet, werden de exportprijzen vastgesteld op basis van de door de niet-gelieerde importeurs betaalde of te betalen prijzen.
(28) Wanneer de uitgevoerde produkten werden afgezet bij in de Gemeenschap gevestigde, met de exporterende producenten gelieerde ondernemingen die het produkt in de Gemeenschap importeerden, werden de exportprijzen geconstrueerd op basis van de prijzen bij wederverkoop door deze gelieerde importeurs aan hun eerste onafhankelijke afnemer in de Gemeenschap overeenkomstig artikel 2, lid 8, onder b), van de basisverordening. Hierbij werden alle tussen de invoer en de wederverkoop gemaakte kosten in aanmerking genomen, met inbegrip van de douanerechten en een winstmarge van 5 % op de omzet die in het licht van de gegevens waarover de Commissie in verband met deze en eerdere antidumpingprocedures voor dezelfde bedrijfstak beschikte, redelijk werd geacht.
(29) Wanneer de tussen de invoer en de wederverkoop gemaakte kosten die de gelieerde importeurs hadden opgegeven, niet in overeenstemming waren met de werkelijke tussen de invoer en de wederverkoop gemaakte kosten bij de wederverkoop van MGO's door deze ondernemingen in de Gemeenschap of geen melding was gemaakt van bepaalde aan deze verkopen verbonden kosten die door de producent/exporteur werden gedragen of terugbetaald, werden de respectieve kosten overeenkomstig artikel 2, lid 8, onder b), van de basisverordening ingecalculeerd.
3. Vergelijking
(30) De op de bovenomschreven wijze vastgestelde normale waarde van elk model werd transactie per transactie op het niveau af-fabriek met de exportprijs af-fabriek vergeleken.
(31) Met het oog op een eerlijke vergelijking werden correcties toegepast voor verschillen die op de vergelijkbaarheid van de prijzen van invloed waren. De gevraagde correcties die significant bleken te zijn, werden toegestaan voor zover zij in overeenstemming waren met artikel 2, lid 9, en lid 10, van de basisverordening. Correcties werden aangebracht voor fysieke verschillen, verschillen met betrekking tot de invoerheffingen en de indirecte belastingen en voor verkoopkosten.
(32) Voor de onderneming die niet op de binnenlandse markt van de Republiek Korea afzette, werd het procentuele gemiddelde van de, aan de andere Koreaanse ondernemingen toegekende correcties op de winstgevende verkoop, eveneens aan deze onderneming toegekend.
4. Dumpingmarge
(33) Deze vergelijking toonde het bestaan van dumping aan voor de invoer van het betrokken produkt van oorsprong uit Korea.
(34) De gewogen gemiddelde dumpingmarges die voorlopig voor elke Koreaanse producent werden vastgesteld, uitgedrukt als een percentage van de prijs franco grens-Gemeenschap zijn als volgt:
RUIMTE VOOR DE TABEL
(35) Voor alle andere Koreaanse exporterende producenten of exporteurs die de vragenlijst van de Commissie niet beantwoordden, noch zich op andere wijze kenbaar maakten, werd de dumpingmarge overeenkomstig artikel 7, lid 7, onder b), van de basisverordening aan de hand van de beschikbare gegevens vastgesteld.
Aangezien een vergelijking tussen de door alle Koreaanse producenten die hun medewerking aan het onderzoek verleenden, verstrekte gegevens betreffende de uitvoer naar de Gemeenschap en de communautaire invoerstatistieken op een hoog samenwerkingsniveau wees, ging de Commissie ervan uit dat de meest redelijke beschikbare gegevens de bij het onderzoek vastgestelde gegevens waren en dat, aangezien er geen reden was om aan te nemen dat producenten die geen medewerking hadden verleend, op een lager niveau zouden hebben gedumpt dan het hoogste niveau dat werd vastgesteld, werd de hoogste dumpingmarge die werd vastgesteld voor een producent die zijn medewerking had verleend aan het onderzoek, het voor dit doeleinde geschiktst geacht.
Deze werkwijze werd bovendien noodzakelijk geacht om ontduiking van het antidumpingrecht te voorkomen.
c) Maleisië
1. Normale waarde
(36) De Commissie constateerde bij haar onderzoek dat de enige Maleisische producent die zijn medewerking had verleend, geen MGO's op zijn binnenlandse markt had afgezet. De normale waarde van deze producent werd derhalve geconstrueerd overeenkomstig artikel 2, lid 3, onder b), ii), van de basisverordening. Aangezien voor de binnenlandse markt van Maleisië geen gegevens betreffende de afzet van het soortgelijke produkt door andere producenten of van afzet binnen dezelfde bedrijfstak beschikbaar waren, ging de Commissie ervan uit dat de voor de constructie van de normale waarde te gebruiken VAA-kosten en de winstmarge op "iedere redelijke grondslag" dienden te worden vastgesteld. De Commissie achtte het dienstig voor dit doeleinde de VAA-kosten op de binnenlandse markt en winst op de winstgevende afzet in Korea als uitgangspunt te nemen. Deze werkwijze werd redelijk geacht aangezien de Koreaanse markt de enige door deze anti-dumpingprocedure betroffen markt was waar het soortgelijke produkt in representatieve hoeveelheden met winst werd afgezet. Daar komt nog bij dat, zoals onder de punten 12 en 13 is uiteengezet, de Koreaanse markt groot en de concurrentie op deze markt aanzienlijk is. Tenslotte zij opgemerkt dat de betrokken Maleisische producent volledige eigendom is van één van de belangrijkste Koreaanse producenten. Derhalve kan redelijkerwijze worden aangenomen dat de Maleisische producent een vergelijkbare kostenstructuur en marktstrategie zou hebben indien hij op de Maleisische markt zou verkopen.
De geconstrueerde normale waarde van de geëxporteerde modellen werd derhalve berekend op basis van alle door de Maleisische producent gemaakte produktiekosten, zowel vaste als variabele, voor materialen en fabricage, vermeerderd met een bedrag voor VAA-kosten en een redelijke winstmarge zoals vastgesteld voor de Koreaanse producenten die in het normale handelsverkeer representatieve hoeveelheden hadden afgezet (zie overwegingen 19 tot 22).
(37) De opgegeven kosten van de door de Maleisische producent voor elk vervaardigd model gebruikte componenten werden aangepast teneinde rekening te houden met invoerheffingen en indirecte belastingen die normaal op deze componenten rusten wanneer zij worden ingebouwd in MGO's die voor de Maleisische markt bestemd zijn, doch die niet werden ingevorderd omdat de producent zijn bedrijf in een vrijhandelszone uitoefende.
2. Exportprijs
(38) Naar analogie van de methode die voor de uitvoer uit de andere betrokken landen werd gebruikt, werd voor het vaststellen van de exportprijs rekening gehouden met meer dan 85 % van alle uitvoertransacties gedurende het onderzoektijdvak. Voor de rechtstreeks bij ongelieerde importeurs afgezette produkten werden de exportprijzen op basis van de betaalde of te betalen prijzen vastgesteld.
(39) Wanneer de uitgevoerde produkten werden afgezet bij met de exporterende producent gelieerde, in de Gemeenschap gevestigde ondernemingen die het produkt in de Gemeenschap invoerden, werden de exportprijzen overeenkomstig artikel 2, lid 8, onder b), van de basisverordening geconstrueerd op basis van de prijzen bij wederverkoop door deze gelieerde importeurs aan hun eerste onafhankelijke afnemer, met inachtneming van alle tussen de invoer en de wederverkoop gemaakte kosten, met inbegrip van de douanerechten, en van een winstmarge van 5 % op de omzet die redelijk werd geacht in het licht van de informatie waarover de Commissie bij deze en eerdere procedures in verband met dezelfde bedrijfstak beschikte.
(40) Wanneer de tussen de invoer en de wederverkoop gemaakte kosten zoals die door de gelieerde importeurs werden opgegeven, niet in overeenstemming waren met de werkelijke kosten die tussen de invoer en de wederverkoop werden gemaakt bij de wederverkoop van MGO's door deze ondernemingen in de Gemeenschap of geen rekening hielden met bepaalde bij deze verkopen gemaakte kosten die door de producent/exporteur dan werden gedragen of terugbetaald, werden de respectieve kosten ingecalculeerd overeenkomstig artikel 2, lid 8, onder b), van de basisverordening.
3. Vergelijking
(41) De op de bovenomschreven wijze vastgestelde normale waarde voor elk model werd transactie per transactie op het niveau af-fabriek met de exportprijs af-fabriek vergeleken.
(42) Met het oog op een eerlijke vergelijking en gegeven het feit dat de normale waarde werd vastgesteld op basis van de bij winstgevende afzet op de Koreaanse markt gemaakte VAA-kosten en de winst op een dergelijke afzet, werden de voor de Koreaanse markt gevraagde en met bewijsmateriaal gestaafde correcties overeenkomstig artikel 2, leden 9 en 10, van de basisverordening eveneens aan de Maleisische producent toegekend. Dergelijke correcties werden aangebracht voor verschillen in fysieke kenmerken en verschillen met betrekking tot invoerheffingen en indirecte belastingen die kenmerkend zijn voor de feitelijke situatie in Maleisië, alsmede met betrekking tot verkoopkosten.
4. Dumpingmarge
(43) De vergelijking toonde het bestaan van dumping aan voor de invoer van de betrokken produkten van oorsprong uit Maleisië.
(44) De gewogen gemiddelde dumpingmarge die voor de Maleisische producent werd vastgesteld, uitgedrukt als een percentage van de prijs franco grens-Gemeenschap, is als volgt:
Samsung Maleisië 31,7 %
(45) Evenals in het in overweging 35 beschreven geval van Korea werd voor alle andere exporterende producenten of exporteurs die de vragenlijst van de Commissie niet hadden beantwoord, noch zich anderszins kenbaar hadden gemaakt, de dumping overeenkomstig artikel 7, lid 7, onder b), van de basisverordening op basis van de beschikbare feiten vastgesteld.
Zowel de gegevens betreffende de uitvoer naar de Gemeenschap die werden verstrekt door de enige Maleisische producent die zijn medewerking aan het onderzoek verleende als de invoerstatistieken van de Gemeenschap wezen op een hoog medewerkingsniveau. Derhalve werd de dumpingmarge die werd vastgesteld voor de enige producent die zijn medewerking aan het onderzoek verleende, geacht een passende marge te zijn.
Deze werkwijze werd bovendien noodzakelijk geacht om ontduiking van de antidumpingmaatregelen te voorkomen.
d) Thailand
1. Normale waarde
(46) Evenals voor Maleisië het geval was (zie overweging 36) stelde de Commissie vast dat de enige Thaise producent die zijn medewerking aan het onderzoek verleende geen MGO's of produkten van dezelfde bedrijfstak op de binnenlandse markt had afgezet. Voor het vaststellen van de normale waarde werd voor de Thaise producent derhalve dezelfde werkwijze gevolgd als voor de Maleisische producent.
(47) De opgegeven kosten van de door de Thaise producent voor de vervaardiging van elk model gebruikte componenten werden gecorrigeerd teneinde rekening te houden met de invoerheffingen en indirecte belastingen die normaal op dergelijke componenten rusten wanneer zij worden ingebouwd in MGO's die voor gebruik in Thailand bestemd zijn, doch die niet werden ingevorderd omdat de producent zijn bedrijf in een vrijhandelszone uitoefende.
2. Exportprijs
(48) Voor het bepalen van de exportprijs werd rekening gehouden met meer dan 85 % van alle uitvoertransacties die in het onderzoektijdvak waren geschied. Aangezien alle verkopen voor uitvoer naar de Gemeenschap van de Thaise producent rechtstreeks aan ongelieerde importeurs hadden plaatsgevonden, werden de exportprijzen op basis van de betaalde of te betalen prijzen vastgesteld.
3. Vergelijking
(49) De op de bovenomschreven wijze vastgestelde normale waarde per model werd transactie per transactie op het het niveau af-fabriek met de exportprijs af-fabriek vergeleken.
(50) Teneinde een eerlijke vergelijking mogelijk te maken en gegeven het feit dat de normale waarde op basis van de VAA-kosten bij winstgevende verkopen op de Koreaanse markt werd vastgesteld en gezien de daarbij gemaakte winst, werden de voor de Koreaanse markt gevraagde en met de nodige bewijsstukken gestaafde correcties overeenkomst artikel 2, leden 9 en 10, van de basisverordening ook aan de Thaise producent toegekend. Deze correcties werden toegekend voor verschillen in fysieke kenmerken en verschillen met betrekking tot invoerheffingen en indirecte belastingen die kenmerkend zijn voor de huidige situatie in Thailand, alsmede met betrekking tot verkoopkosten.
4. Dumpingmarge
(51) Deze vergelijking toonde het bestaan van dumping aan voor de invoer van het betrokken produkt van oorsprong uit Thailand.
(52) De gewogen gemiddelde dumpingmarge die voor de Thaise producent voorlopig werd vastgesteld, uitgedrukt als een percentage van de prijs franco grens-Gemeenschap, is als volgt:
- Acme 20,3 %.
(53) Voor alle andere exporterende producenten of exporteurs die de vragenlijst van de Commissie niet hadden beantwoord noch zich anderszins kenbaar hadden gemaakt, werd de dumpingmarge overeenkomstig artikel 7, lid 7, onder b), van de basisverordening op basis van de beschikbare gegevens vastgesteld.
(54) Uit een vergelijking tussen de gegevens betreffende de omvang van de uitvoer naar de Gemeenschap die door de Thaise producent die zijn medewerking had verleend, waren verstrekt en de gegevens betreffende de omvang van de invoer waarover de Gemeenschap beschikte, bleek dat (in tegenstelling tot Korea en Maleisië) het gebrek aan medewerking aanzienlijk was (een conclusie die werd bevestigd door ander in het kader van het onderzoek ontvangen informatie). De Commissie kwam op grond hiervan tot de conclusie dat maatregelen noodzakelijk waren om ontduiking van de rechten te voorkomen.
Aangezien door dit gebrek aan medewerking, weinig informatie voorhanden was betreffende de uitvoertransacties van producenten die geen medewerking verleenden, en uit de invoerstatistieken geen conclusies konden worden getrokken over de exportprijzen, waren de redelijkste gegevens die welke werden vastgesteld met betrekking tot de onderzochte producten die zijn medewerking aan het onderzoek had verleend. Aangezien, in het licht van het bovenstaande, er geen reden was om aan te nemen dat voor enige producent die geen medewerking had verleend de dumpingmarge lager zou zijn dan de hoogste marge die werd vastgesteld, werd de hoogste gewogen gemiddelde dumpingmarge voor een afzonderlijk segment van de MGO-markt waarvoor de Thaise producent die zijn medewerking had verleend aanzienlijke hoeveelheden had uitgevoerd, voor dit doeleinde het geschiktst geacht.
(55) Deze werkwijze werd bovendien noodzakelijk geacht om te voorkomen dat de betrokkenen die geen medewerking hadden verleend, hiervoor als het ware zouden worden beloond.
(56) De dumpingmarge die voorlopig werd vastgesteld voor alle andere uitvoer uit Thailand, uitgedrukt als een percentage van de prijs franco grens-Gemeenschap, is 31,8 %.
D. BEDRIJFSTAK VAN DE GEMEENSCHAP
(57) Uit het onderzoek bleek dat de ondernemingen in de Gemeenschap die MGO's vervaardigen en/of assembleren in vier categorieën kunnen worden ingedeeld:
- ondernemingen die de klacht hebben ingediend;
- ondernemingen in de Gemeenschap waarvan het kapitaal voor het merendeel uit de Gemeenschap komt, en die de klacht niet hebben onderschreven. Volgens informatie die tijdens deze anti-dumpingprocedure werd verzameld, hebben sommige van deze ondernemingen grote hoeveelheden MGO's uit de betrokken landen ingevoerd;
- ondernemingen in de Gemeenschap waarvan het kapitaal voor het merendeel uit derde landen komt, niet gelieerd zijn met de producenten van de beweerdelijk met dumping ingevoerde produkten, in de exporterende landen gevestigd zijn en geen medewerking aan het onderzoek verleenden;
- ondernemingen in de Gemeenschap die met bepaalde producenten van de beweerdelijk met dumping ingevoerde produkten gelieerd zijn, in de exporterende landen gevestigd zijn en geen medewerking aan het onderzoek verleenden.
(58) Voor de omschrijving van het begrip "bedrijfstak van de Gemeenschap" werden zowel door marktonderzoek verkregen gegevens (bijvoorbeeld de produktie van ondernemingen die geen medewerking verleenden, noch de klacht onderschreven) als informatie uit de vragenlijsten gebruikt, aangezien niet alle vorengenoemde ondernemingen die op de communautaire MGO-markt actief zijn hun medewerking aan het onderzoek verleenden. Opgemerkt zij dat de uit deze onderscheidene bronnen verkregen informatie kruiselings kon worden getoetst zodat de conclusies in het algemeen betrouwbaar zijn.
(59) De Commissie is nagegaan of, voor het beantwoorden van de vraag of de klagende ondernemingen een groot gedeelte van de totale communautaire produktie vertegenwoordigen in de zin van artikel 4, lid 5, van de basisverordening, sommige van de ondernemingen die in de Gemeenschap actief zijn, van het begrip "bedrijfstak van de Gemeenschap" dienen te worden uitgesloten.
Wat dit betreft, zij opgemerkt dat artikel 4, lid 5, niet voorziet in automatische uitsluiting van communautaire producenten die gelieerd zijn met in exporterende landen gevestigde producenten of met producenten die het beweerdelijk met dumping verkochte produkt zelf invoeren, maar dat dit artikel de Instellingen van de Gemeenschap de verplichting oplegt geval per geval te onderzoeken of de uitsluiting van enige producent onder deze omstandigheden gerechtvaardigd is.
De Commissie heeft derhalve in het bijzonder onderzocht of de ondernemingen die actief waren in de Gemeenschap, hun communautaire produktie of assemblage aanvulden met andere op invoer gebaseerde activiteiten dan wel of deze ondernemingen in werkelijkheid importeurs waren met een vrij geringe aanvullende produktie in de Gemeenschap.
(60) De Commissie stelde vast dat geen van deze ondernemingen die de klacht hadden ingediend, gedurende het onderzoektijdvak MGO's uit de betrokken landen had ingevoerd.
(61) Wat de in de Gemeenschap gevestigde ondernemingen betreft, die gelieerd zijn met, meer bepaald, in Korea gevestigde ondernemingen, ging de Commissie ervan uit, overeenkomstig haar gebruikelijke algemene werkwijze, dat deze ondernemingen door hun betrekkingen met de betrokken producenten/exporteurs niet aan de nadelige gevolgen van de invoer met dumping blootgesteld waren. De Instellingen van de Gemeenschap hebben in het verleden in dergelijke omstandigheden reeds het standpunt ingenomen dat indien bij de vaststelling van de schade met dergelijke ondernemingen rekening wordt gehouden, de algemene gegevens betreffende de samenstelling van de communautaire bedrijfstak worden vertekend. De Commissie is om die reden van oordeel dat deze ondernemingen van de definitie van het begrip "bedrijfstak van de Gemeenschap" dienen te worden uitgesloten.
(62) Een in de Gemeenschap gevestigde onderneming die gelieerd was met een Thaise producent die geen medewerking aan het onderzoek had verleend dient eveneens, uitsluitend om deze redenen, van de definitie van het begrip "bedrijfstak van de Gemeenschap" te worden uitgesloten.
(63) Voor de niet-medewerkende ondernemingen waarvan het kapitaal voor het merendeel uit de Gemeenschap komt, werd door middel van marktonderzoek vastgesteld dat zij aanzienlijke aantallen MGO's uit de betrokken landen hadden ingevoerd.
Bij gebrek aan nauwkeurige gegevens betreffende de omvang van de MGO-produktie van deze ondernemingen in de Gemeenschap en teneinde een betrouwbare raming van de totale communautaire produktie mogelijk te maken, werd, voor het beantwoorden van de vraag of de ondernemingen die de klacht hadden ingediend een groot gedeelte van de bedrijfstak van de Gemeenschap vertegenwoordigen evenwel besloten, deze ondernemingen in dit stadium niet van de definitie van het begrip "bedrijfstak van de Gemeenschap" uit te sluiten omdat dit de meest rigoureuze benadering vormde om de standing van de indieners van de klacht te peilen.
(64) Voor de in de Gemeenschap actieve ondernemingen waarvan het kapitaal voor het merendeel uit derde landen komt, andere dan die welke gelieerd zijn met de producenten/exporteurs van het beweerdelijk met dumping verkochte produkt, bleek het tenslotte in dit stadium niet noodzakelijk grondig te onderzoeken of de genoemde ondernemingen voor de doeleinden van deze anti-dumpingprocedure deel uitmaken van de bedrijfstak van de Gemeenschap. Het is namelijk zo dat, zelfs indien deze ondernemingen worden beschouwd als tot de bedrijfstak van de gemeenschap te behoren, de ondernemingen namens welke de klacht werd ingediend en die hun volledige medewerking aan dit onderzoek verleenden ten minste 60 % van de totale produktie van MGO's door de bedrijfstak van de Gemeenschap gedurende het onderzoektijdvak vertegenwoordigen en, dientengevolge, een groot gedeelte van de bedrijfstak van de Gemeenschap in de zin van artikel 4, lid 5, van de basisverordening uitmaken.
In het hiernavolgende gedeelte worden met het begrip "bedrijfstak van de Gemeenschap" derhalve uitsluitend bedoeld de ondernemingen van deze bedrijfstak die de klacht hebben onderschreven.
E. SCHADE
a) Omvang van de communautaire markt
(65) Op basis van de in het kader van deze anti-dumpingprocedure en een algemeen marktonderzoek verkregen gegevens stelde de Commissie vast dat het totale zichtbare verbruik van MGO's in de Gemeenschap van 7 130 000 eenheden in 1989 tot 4 830 000 eenheden in 1990 is teruggelopen. Deze sterke teruggang moet worden toegeschreven aan berichten in verband met het mogelijke gevaar voor de gezondheid dat aan het gebruik van microgolfovens verbonden zou zijn. Deze factor van onzekerheid op de markt leidde tot een sterke toename van de voorraden op distributieniveau aan het einde van 1989 en een afzetdaling bij de producenten in 1990. Na deze sterke teruggang nam de verkoop opnieuw toe en beliep tot 6 710 000 stuks in 1992 en 7 260 000 stuks gedurende het onderzoektijdvak, hetgeen een toename van 50 % is ten opzichte van 1990.
Opgemerkt zij evenwel dat, afgezien van de spectaculaire teruggang in 1990 en de overeenkomstige toename in 1991, deze markt, wat haar totale omvang betreft, als vrij stabiel kan worden beschouwd. Het zichtbare verbruik werd eveneens onderzocht aan de hand van door marktonderzoek verkregen gegevens in verband met de verkoop van MGO's aan eindverbruikers. Beide methoden leverden dezelfde cijfers op wat de omvang van de markt voor MGO's in de Gemeenschap betreft, waarbij de geconstateerde verschillen aan de voorraden bij producenten/importeurs en andere tussenpersonen moeten worden toegeschreven.
b) Cumulatie van de invoer uit de betrokken landen
(66) Overeenkomstig de gebruikelijke handelwijze van de communautaire Instellingen heeft de Commissie onderzocht of de gevolgen van de invoer van MGO's uit de vier betrokken landen voor de bedrijfstak van de Gemeenschap cumulatief dienen te worden beoordeeld met inachtneming van de volgende criteria:
- absolute en relatieve omvang van de invoer in het onderzoektijdvak,
- vergelijkbaarheid van de ingevoerde produkten wat hun technische kenmerken en onderlinge verwisselbaarheid voor de eindgebruiker betreft,
- gelijkaardigheid bij het marktgedrag.
De invoer uit China, Korea, Maleisië en Thailand in het onderzoektijdvak was voor elk van deze landen afzonderlijk niet onbeduidend in vergelijking met de communautaire produktie.
Wat de vergelijkbaarheid van alle ingevoerde produkten betreft, bevestigde het onderzoek dat de MGO's van oorsprong uit de betrokken landen een soortgelijk produkt zijn in vergelijking met de door de bedrijfstak van de Gemeenschap verkochte MGO's, zoals in overweging 10 is uiteengezet.
Tenslotte wees het onderzoek uit dat de prijzen van de uit de vier genoemde landen ingevoerde produkten in vergelijking met die van de bedrijfstak van de Gemeenschap zich op een laag niveau bewogen.
(67) Twee Koreaanse producenten waren van mening dat de invoer uit Korea niet met de invoer uit de andere landen mocht worden gecumuleerd omdat de invoer uit Korea tussen 1989 en 1992 was teruggelopen en de gemiddelde invoerprijzen van de Koreaanse MGO's aanzienlijk hoger waren dan die van de andere betrokken landen.
De Commissie bevestigt dat de invoer uit Korea aanzienlijk is teruggelopen, namelijk van 1 830 000 stuks in 1989 tot 1 110 000 stuks in 1990. Deze tijdelijke teruggang van de invoer is echter uitsluitend toe te schrijven aan de sterke daling van het verbruik op de markt van de Gemeenschap als gevolg van de berichten over mogelijke gevaren voor de gezondheid, waarvan in overweging 65 melding is gemaakt. Gezien de tendens van de Koreaanse invoer in de daaropvolgende periode en het marktaandeel van 24,4 % in het onderzoektijdvak is cumulatie volkomen gerechtvaardigd.
De Commissie stelde bovendien vast dat de prijzen van MGO's van oorsprong uit Korea vergelijkbaar waren met die van MGO's uit de andere bij deze procedure betrokken landen. Zij waren met andere woorden aanmerkelijk lager dan de door de bedrijfstak van de Gemeenschap toegepaste prijzen. De Commissie is derhalve van oordeel dat aan de voorwaarden voor de cumulatie van de invoer uit Korea met die van de andere betrokken landen in het kader van dit onderzoek volledig is voldaan.
(68) De Maleisische producent was van oordeel dat de invoer uit Maleisië niet met die van de andere betrokken landen mocht worden gecumuleerd omdat de aantallen die jaarlijks uit Maleisië worden ingevoerd en het marktaandeel van de betrokken produkten te verwaarlozen zijn. De Commissie steld bij haar onderzoek vast dat de invoer van MGO's uit Maleisië in snel tempo is toegenomen van nul stuks in 1991 tot een aanzienlijk aantal in het onderzoektijkdvak. Het overeenkomstige marktaandeel in de Gemeenschap van deze invoer nam in dezelfde tijdspanne toe van 0 % tot ongeveer 2,7 %. Gezien deze ontwikkeling en het feit dat de Maleisische producent in 1991 met de produktie van deze apparaten is begonnen, na aanzienlijke investeringen in een fabriek met grote capaciteit, kan de invoer uit dit land niet als onbeduidend worden beschouwd. De gemiddelde prijzen van de uit Maleisië in de Gemeenschap ingevoerde produkten zijn bovendien aanzienlijk lager dan die van de bedrijfstak van de Gemeenschap.
(69) Gezien het bovenstaande acht de Commissie de conclusie gerechtvaardigd dat, overeenkomstig de gebruikelijke handelwijze van de Gemeenschap, de invoer uit China, Maleisië, Korea en Thailand dient te worden gecumuleerd.
c) Omvang en marktaandeel in de Gemeenschap van de met dumping ingevoerde produkten
(70) De Commissie heeft de totale omvang van de invoer van MGO's uit de vier betrokken landen vastgesteld op basis van informatie die werd verstrekt door de Chinese, de Koreaanse en de Maleisische producenten die hun medewerking aan het onderzoek verleenden, alsmede op basis van Eurostat-invoerstatistieken betreffende de invoer van oorsprong uit Thailand.
Op basis van deze gegevens werd geconstateerd dat de invoer uit al de betrokken landen tezamen was teruggelopen van 2 170 000 stuks in 1989 tot 1 560 000 stuks in 1990 en dat deze invoer daarna opnieuw is toegenomen van 2 580 000 in 1991 tot 2 330 000 in 1992 en, uiteindelijk, 3 050 000 in het onderzoektijdvak. Hoewel hieruit blijkt dat de invoer aan schommelingen onderhevig is, vooral als gevolg van de bovenvermelde variaties in het verbruik in de Gemeenschap in de periode 1989 en 1990, werd niettemin vastgesteld dat ten opzichte van 1991 de invoer in het onderzoektijdvak met 18 % is toegenomen.
(71) Gegeven de omvang van de markt van de Gemeenschap komt de bovenomschreven ontwikkeling van de invoer uit de vier betrokken landen tezamen neer op een stijging van het marktaandeel in de Gemeenschap van 30,4 % in 1989 tot 32,3 % in 1990, 37,9 % in 1991, 34,7 % in 1992 en, tenslotte, 42,0 % in het onderzoektijdvak.
d) Prijzen van de met dumping ingevoerde produkten
(72) Uit het onderzoek is gebleken dat de prijzen van de MGO's, van oorsprong uit de betrokken landen, gedurende het onderzoektijdvak aanzienlijk lager waren dan die van de communautaire bedrijfstak. Om te bepalen in welke mate de prijzen van de producenten/exporteurs die van de bedrijfstak van de gemeenschap onderboden, heeft de Commissie de prijzen van de communautaire bedrijfstak bij verkoop aan onafhankelijke afnemers vergeleken met de prijzen van de betrokken producenten/exporteurs bij verkoop aan onafhankelijke afnemers in vier Lid-Staten (namelijk Duitsland, Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk en Spanje). De afzet op de markt van deze Lid-Staten werd representatief geacht voor de markt van de Gemeenschap in haar geheel aangezien deze meer dan 80 % van de totale afzet op de communautaire markt vertegenwoordigt.
(73) Bovendien heeft de Commissie bij het vergelijken van de prijzen rekening gehouden met de belangrijkste kenmerken van MGO's (vermogen, functies, bedieningssysteem, zie eveneens overweging 9) en heeft zij de gewogen gemiddelde verkoopprijzen van de onderscheiden modellen van elke producent/exporteur op de vier markten met de overeenkomstige gewogen gemiddelde prijzen van de vergelijkbare modellen van de communautaire producenten vergeleken.
Aangezien de vergelijking werd gemaakt op het niveau geleverd aan de klant en rechten betaald, werden correcties voor betaalde rechten, verzekering, vracht- en vervoerskosten binnen de Gemeenschap toegepast voor de rechtstreekse verkopen van producenten/exporteurs aan onafhankelijke afnemers in de Gemeenschap, die niet op dit niveau hadden plaatsgevonden. Bij deze correcties werd rekening gehouden met informatie die in het kader van deze anti-dumpingprocedure van de andere betrokken producenten/exporteurs is ontvangen.
(74) Uit de bovenbedoelde vergelijking van de prijzen bleek dat alle in de betrokken exporterende landen gevestigde producenten aan aanzienlijke prijsonderbieding deden. De gewogen gemiddelde marge van onderbieding per exporterend land was 29 % voor China, 21 tot 31 % voor Korea, 33 % voor Maleisië en 40 % voor Thailand.
e) Situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap
1. Algemeen
(75) Bij het beoordelen van de situatie in de bedrijfstak van de Gemeenschap dient rekening te worden gehouden met het feit dat de informatie betreffende de produktie, de capaciteit, de verkoop, het marktaandeel en de winstgevendheid betrekking heeft op de toestand van de communautaire bedrijfstak in het onderzoektijdvak. Voorafgaand aan dit onderzoektijdvak hebben zich in deze bedrijfstak echter een aantal veranderingen voorgedaan die de ontwikkeling van de hiernagenoemde economische indicatoren hebben beïnvloed.
Het gaat in het bijzonder om de volgende ontwikkelingen:
- één van de ondernemingen die deel uitmaken van de bedrijfstak van de Gemeenschap, namelijk Moulinex, heeft in 1990 een andere in de Gemeenschap gevestigde onderneming, Krups, overgenomen. Krups was vóór deze overname geen fabrikant van MGO's. Door deze overname verwierf Moulinex op dit gebied een bekend merk met een reeds gevestigd, op haar net aansluitend distributienet,
- einde 1991 werd AEG, een andere tot de bedrijfstak van de Gemeenschap behorende onderneming, partner van de gemeenschappelijke produktie-onderneming Cefemo (zie overweging 4, producenten in de Gemeenschap die de klacht hebben ingediend) en begon in 1992 met produktie en afzet. Zodoende werd een nieuwe onderneming, die voorheen MGO's verkocht doch niet vervaardigde, een nieuw gevestigde MGO-fabrikant in de Gemeenschap.
De verwachting was derhalve dat deze ontwikkelingen in 1991 en 1992 een toename van bepaalde economische indicatoren, zoals de produktie, de verkoop of het marktaandeel van de bedrijfstak van de Gemeenschap ten gevolge zouden hebben, niettegenstaande de bij dit onderzoek vastgestelde negatieve elementen.
2. Produktie
(76) De produktie nam toe van ongeveer 1 500 000 stuks in 1991 tot ongeveer 1 700 000 stuks in 1992 als gevolg van het op de markt verschijnen van een nieuwe communautaire producent. In het onderzoektijdvak daalde de produktie evenwel met 3 % ten opzichte van 1992 (ongeveer 1 600 000 eenheden).
3. Capaciteit en capaciteitsbenutting
(77) De produktiecapaciteit van de communautaire bedrijfstak nam toe van ongeveer 1 500 000 stuks in 1989 tot ongeveer 2 500 000 stuks in 1992 en bleef dan stabiel tot het einde van het onderzoektijdvak. Evenals voor de omvang van de produktie het geval is, moet bij het beoordelen van deze ontwikkeling rekening worden gehouden met het op de markt komen van een nieuwe communautaire producent.
De capaciteitsbenutting daalde in deze perioden van 76 % in 1989 tot 68 % in 1991 en 65 % in het onderzoektijdvak.
4. Verkoop en marktaandeel
(78) De verkoop van MGO's door de indieners van de klacht in de Gemeenschap nam toe van ongeveer 1 100 000 stuks in 1989 tot ongeveer 1 500 000 stuks in 1992 en bleef dan stabiel tot het einde van het onderzoektijdvak. Deze algemene ontwikkeling volgt evenwel niet de lijn die de groei van de totale communautaire MGO-markt te zien geeft.
Hoewel het marktaandeel van de bedrijfstak van de Gemeenschap van 16 % in 1989 tot 24 % in 1990 groeide, daalde dit aandeel de daaropvolgende jaren, namelijk, tot 23 % in 1992 en tot 21 % in het onderzoektijdvak.
Deze ontwikkeling deed zich voor niettegenstaande de door de bedrijfstak van de Gemeenschap toegepaste strategie, die erop gericht was zijn marktaandeel te consolideren, en ondanks het hierna omschreven prijsbeleid van deze bedrijfstak.
5. Prijzen
(79) Een onderzoek van de door de bedrijfstak van de Gemeenschap gehanteerde prijzen per categorie van MGO's als beschreven in overweging 9, toonde aan dat de gemiddelde prijzen op de markt van de Gemeenschap voortdurend daalden, namelijk met meer dan 11 % in de periode van 1991 tot het einde van het onderzoektijdvak.
6. Voorraden
(80) De voorraden MGO's van de bedrijfstak van de Gemeenschap liepen in de beide jaren 1989 en 1990 met 23 % terug maar namen in de periode tot het einde van het onderzoektijdvak opnieuw sterk toe.
7. Winstgevendheid
(81) De financiële resultaten van de bedrijfstak van de Gemeenschap in verband met de afzet van MGO's op de markt van de Gemeenschap verslechterden aanzienlijk, namelijk van een in het algemeen winstgevende situatie in de periode 1989-1991 tot aanzienlijke en toenemende financiële verliezen in 1992 en in het onderzoektijdvak. De financiële resultaten, uitgedrukt als een indexcijfer met 1989 als basisjaar, verslechterden van een niveau van 100,0 in 1989, 40,8 in 1990 en 133,4 in 1991 tot een verliessituatie van -13,6 in 1992 en -76,0 in het onderzoektijdvak. Het in het onderzoektijdvak geleden verlies heeft in absolute cijfers uitgedrukt een zodanig niveau bereikt dat de levensvatbaarheid van de bedrijfstak van de Gemeenschap in gevaar komt. Tijdens het onderzoek werd vastgesteld dat de verslechtering van de financiële resultaten van de bedrijfstak van de Gemeenschap het gevolg is van de teruglopende afzet van MGO's. De verkoop en het marktaandeel van de bedrijfstak van de Gemeenschap zijn in omvang weliswaar niet zo sterk teruggelopen maar wel in waarde omdat de bedrijfstak getracht heeft de verkoopprijzen van zijn MGO's aan die van de ingevoerde produkten aan te passen.
Zoals reeds in overweging 74 is vastgesteld lagen de prijzen van de ingevoerde produkten steeds aanzienlijk lager dan die van de bedrijfstak van de Gemeenschap, waarvan de strategie erop gericht was zijn marktaandeel te handhaven door zijn prijzen aan die van de ingevoerde produkten aan te passen.
8. Investeringen
(82) In de periode 1989 tot 1992 heeft de bedrijfstak van de Gemeenschap belangrijke investeringen gedaan in een poging zijn efficiëntie en marktaandeel te verbeteren. In vergelijking met de totale omzet en de kosten van de bedrijfstak van de Gemeenschap waren deze investeringen inderdaad aanzienlijk. De sterk verslechterde financiële resultaten in 1992 en in het onderzoektijdvak maakten het de bedrijfstak van de Gemeenschap evenwel onmogelijk zijn levensnoodzakelijke investeringen in het onderzoektijdvak op hetzelfde niveau te handhaven. Opgemerkt zij dat de Commissie bij deze beoordeling geen rekening heeft gehouden met de investeringen van AEG als nieuw gevestigde producent in de Gemeenschap (zie overweging 75).
f) Argumenten in verband met de schade
(83) De meerderheid van de producenten/exporteurs en de FTA waren van mening dat uit de in de klacht verstrekte gegevens bleek dat het marktaandeel, de afzet en de omvang van de produktie van de bedrijfstak van de Gemeenschap waren toegenomen, hetgeen aantoonde dat deze bedrijfstak geen enkele schade leed.
Met betrekking tot het bovenstaande argument zij opgemerkt dat de klacht slechts voorlopig bewijsmateriaal bevatte en dat de informatie betreffende ondernemingen die actief zijn in de Gemeenschap, onvoldoende onderscheid maakte tussen de ondernemingen die de klacht hadden onderschreven en de andere. De Commissie heeft onderzoek gedaan naar de status van de diverse in de Gemeenschap actieve ondernemingen, waarvan de resultaten in onderdeel D van de overwegingen zijn uiteengezet, en is op die grondslag nagegaan welke ondernemingen in het kader van deze procedure tot de bedrijfstak van de Gemeenschap mogen worden gerekend. Opgemerkt zij, wat dit betreft, dat niet alle in artikel 4, lid 2, onder c), van de basisverordening genoemde elementen negatief moeten zijn om tot de bevinding te komen dat een bedrijfstak van de Gemeenschap schade lijdt. Het is voldoende dat een aantal van deze factoren een negatieve tendens vertoont.
Zoals boven uiteengezet, heeft het onderzoek aangetoond dat deze bedrijfstak tot het einde van het onderzoektijdvak op diverse gebieden van de betrokken invoer nadelige gevolgen heeft ondervonden met name wat de produktie, de afzet en het marktaandeel betreft.
g) Conclusie
(84) In het kader van het onderzoek werd vastgesteld dat vooral sedert 1992 de bedrijfstak van de Gemeenschap, als gevolg van de toenemende invoer van MGO's uit de vier betrokken landen tegen prijzen die aanmerkelijk lager waren dan die van de bedrijfstak van de Gemeenschap en niettegenstaande aanzienlijke investeringen die ten doel hadden de productiviteit te verhogen, zijn financiële resultaten heeft zien verslechteren en uiteindelijk aanzienlijke en toenemende verliezen heeft geleden.
Niettegenstaande het feit dat zich een nieuwe producent vestigde en een andere producent een nieuwe merknaam en een nieuw distributienet verwierf, loopt het marktaandeel van de bedrijfstak van de Gemeenschap sedert 1992, het jaar waarin de voorraden in een snel tempo begonnen toe te nemen, aanzienlijk terug.
Gezien het bovenstaande en de negatieve tendens van de vorengenoemde economische indicatoren komt de Commissie tot de conclusie dat de MGO-bedrijfstak van de Gemeenschap aanmerkelijke schade heeft geleden in de zin van artikel 4 van de basisverordening.
F. SCHADE
a) Gevolgen van de invoer met dumping
(85) De toename in omvang en marktaandeel van de invoer met dumping sedert 1991 tegen prijzen die lager waren dan die van de bedrijfstak van de Gemeenschap viel samen met de verslechtering van de financiële resultaten van deze bedrijfstak. Niettegenstaande de gevoerde marktstrategie, vooral in verband met het prijsbeleid, die onder normale omstandigheden tot een consolidatie van de concurrentiepositie van de betrokken bedrijfstak had moeten leiden, vertoont het marktaandeel van deze bedrijfstak sedert 1992 een dalende tendens.
(86) De hiernavolgende ontwikkelingen worden voorts als bijzonder significant beschouwd:
- de prijzen van de Koreaanse en de Maleisische MGO's wederverkoop aan de eerste onafhankelijke koper door gelieerde importeurs (de Chinese en de Thaise producenten/exporteurs hadden in het onderzoektijdvak geen gelieerde importeurs), die hetzelfde assortiment van modellen aanboden en over dezelfde distributiekanalen beschikten als de bedrijfstak van de Gemeenschap daalden in de periode van 1991 tot het einde van het onderzoektijdvak met bijna 9 %. Dit valt samen met de prijsdaling van gemiddeld 11 % van de MGO's die in deze periode door de bedrijfstak van de Gemeenschap werden verkocht. De gemiddelde wederverkoopprijzen van de met de Koreaanse en de Maleisische producenten/exporteurs gelieerde importeurs waren sedert 1991 ongeveer 25 % lager dan de gemiddelde wederverkoopprijzen van de communautaire bedrijfstak.
- ondanks de aanzienlijke gemiddelde prijsdalingen van de door de bedrijfstak van de Gemeenschap verkochte MGO's sedert 1991 en de relatief stabiele gemiddelde prijzen van de MGO's die door de vier betrokken landen rechtstreeks aan niet gelieerde afnemers in de Gemeenschap werden verkocht, vormt terzelfdertijd de aanzienlijke prijsonderbieding die in het onderzoektijdvak werd vastgesteld, een duidelijk bewijs dat de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap sedert 1991 onder zware druk hebben gestaan.
(87) Derhalve luidt de bevinding dat de invoer met dumping uit de vier betrokken landen in aanzienlijke mate aan de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden schade heeft bijgedragen.
b) Andere factoren
(88) De Commissie heeft onderzocht of andere factoren dan de betrokken invoer met dumping, namelijk de invoer uit andere derde landen, het gedrag van de communautaire bedrijfstak zelf, de ontwikkeling van de markt van de Gemeenschap voor dit produkt of enige andere factor, de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden schade hadden kunnen veroorzaken.
1. Andere invoer
(89) Diverse producenten/exporteurs voerden aan dat deze anti-dumpingprocedure discriminerend is aangezien de invoer uit andere derde landen aan de bedrijfstak van de Gemeenschap eveneens schade heeft toegebracht.
Wat dit betreft, zij opgemerkt dat, uitgedrukt in omvang, de invoer uit andere derde landen in het onderzoektijdvak met 6 % is toegenomen ten opzichte van 1991, terwijl de invoer uit de vier bij deze procedure betrokken landen in dezelfde periode met 18 % is toegenomen en de totale markt van de Gemeenschap voor dit produkt met 7 %. Hieruit kan worden geconcludeerd dat ondanks de toename van het marktaandeel van de uit bepaalde landen ingevoerde produkten, het totale marktaandeel van de produkten die in de Gemeenschap uit andere landen dan die waarop deze anti-dumpingprocedure van toepassing is, werden ingevoerd in de vorengenoemde periode is afgenomen.
Voor de afzonderlijke landen die MGO's naar de Gemeenschap uitvoerden, werden de volgende tendensen vastgesteld:
- Japan: de invoer uit dit land was sedert 1991 gestaag afgenomen en had in het onderzoektijdvak een marktaandeel van 5 %.
- Zweden en de VS: de invoer uit beide landen is sedert 1991 sterker toegenomen dan de omvang van de markt. Het marktaandeel van de uit Zweden ingevoerde produkten nam tot het onderzoektijdvak toe tot ongeveer 8 % en dat van de uit de Verenigde Staten ingevoerde produkten tot ongeveer 4 %.
- andere derde landen (Turkije, Taiwan, Singapore, Hong Kong): elk van deze landen had in de Gemeenschap een marktaandeel van minder dan 1 %.
(90) Vastgesteld werd dat de gemiddelde invoerprijs van de uit Japan, Zweden en de VSA ingevoerde MGO's aanzienlijk hoger was dan de invoerprijzen van de MGO's die uit de bij deze anti-dumpingprocedure betrokken landen werd ingevoerd. Bovendien beschikte de Commissie, wat de drie vorengenoemde landen betreft, over geen enkele aanwijzing dat de invoer van de betrokken produkten tegen prijzen met dumping geschiedde.
2. Andere producenten in de Gemeenschap die de klacht niet hebben onderschreven
(91) Het marktaandeel van de andere, in de Gemeenschap gevestigde ondernemingen die de klacht niet hebben onderschreven (zie onderdeel D van de overwegingen), is sedert 1989 aanzienlijk teruggelopen. Het marktaandeel van deze ondernemingen bedroeg in 1989 nog 19 % doch daalde in 1991 tot 14 % en verder gedurende het onderzoektijdvak tot 10 %.
3. Gedrag van de bedrijfstak van de Gemeenschap
(92) Een aantal producenten in de bij het onderzoek betrokken landen voerde aan dat de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden schade in zekere mate dient te worden toegeschreven aan fouten die door deze bedrijfstak zelf werden gemaakt en dat deze schade derhalve niet geheel het gevolg is van de invoer met dumping.
In dit verband werd erop gewezen dat de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden financiële verliezen het gevolg waren van de overname door Moulinex van andere ondernemingen, in het bijzonder Krups, en van de aan die overname verbonden financieringskosten.
Het onderzoek wees, wat dit betreft, uit dat de toegenomen financieringskosten voor Moulinex als gevolg van de overname van Krups minimaal waren en onder normale omstandigheden zouden zijn gecompenseerd door een toename van de afzet via de distributiekanalen van Krups. Deze analyse werd bevestigd door de betrekkelijk positieve ontwikkeling van de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap in 1990 en 1991, zoals in overweging 81 is uiteengezet. De andere overnamen waarnaar de exporteurs verwezen, vonden op een nog eerder tijdstip plaats en hadden geen zichtbare negatieve gevolgen voor de resultaten van de ondernemingen gedurende het onderzoektijdvak.
(93) Voorts werd aangevoerd dat de fabrieken van de belangrijkste onderneming in de Gemeenschap verouderd en inefficiënt zijn. De Commissie wijst wat dit betreft op de aanzienlijke investeringen in geavanceerde produktiesystemen tot en met 1992.
(94) Vervolgens werd nog aangevoerd dat de wisselkoersschommelingen, die vooral in 1992 in de Gemeenschap vrij sterk waren, aan de bedrijfstak van de Gemeenschap schade hebben berokkend.
Hoewel niet kan worden ontkend dat wisselkoersschommelingen, vooral in het Verenigd Koninkrijk, Spanje en Italië, voor de resultaten van de communautaire bedrijfstak gevolgen hebben gehad, heeft het onderzoek uitgewezen dat deze weliswaar vrij omvangrijke markten toch niet tot de belangrijkste afzetmarkten van de communautaire bedrijfstak kunnen worden gerekend en dat de gevolgen van deze schommelingen derhalve minimaal zijn geweest.
c) Conclusie
(95) De Commissie concludeerde uit het bovenstaande, ten behoeve van de voorlopige bevindingen, dat hoewel er nog andere, betrekkelijk onbeduidende oorzaken van schade kunnen zijn, de invoer met dumping uit China, uit Korea, uit Maleisië en uit Thailand op zich genomen, gelet op de lage prijzen en het aanzienlijke en toenemende marktaandeel ervan, aanmerkelijke schade aan de bedrijfstak van de Gemeenschap heeft toegebracht.
G. BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
(96) Anti-dumpingmaatregelen hebben ten doel de handelsverstorende gevolgen van dumping met daaruit voortvloeiende schade weg te nemen en eerlijke mededingingsvoorwaarden te herstellen, hetgeen als zodanig in het belang is van de Gemeenschap.
(97) In de loop van deze procedure werd vastgesteld dat de invoer met dumping een bedreiging vormt voor de levensvatbaarheid van de communautaire bedrijfstak, waarvan de financiële situatie uiterst precair is. Indien geen voorlopige maatregelen worden genomen, zal deze situatie nog verslechteren, hetgeen ertoe zou kunnen leiden dat de bedrijfstak die de klacht heeft ingediend, de MGO-produktie zal moeten staken.
(98) Voorts zij opgemerkt dat de negatieve gevolgen van een dergelijke ontwikkeling niet tot de MGO-fabrikanten beperkt zouden blijven, maar dat de leveranciers van componenten en onderdelen hierdoor eveneens zouden worden getroffen. Bovendien zou onrechtstreeks de gehele sector van de huishoudelijke apparaten hiervan nadelige gevolgen kunnen ondervinden omdat een belangrijk gedeelte van de afzetmarkt zou verdwijnen, hetgeen een bedreiging zou vormen voor de levensvatbaarheid van deze sector, meer bepaald wat de produktie en de distributiekanalen betreft.
(99) Een exporteur voerde aan dat het instellen van maatregelen niet in het belang van de Gemeenschap zou zijn omdat de invoer uit Korea een bijkomende voorzieningsbron biedt en het opleggen van beperkingen aan deze invoer de keuze op de markt van de Gemeenschap zou beperken.
Gezien het grote aantal leveranciers op de markt, die zowel in de Gemeenschap als in derde landen bedrijvig zijn, wordt het niet aannemelijk geacht dat het instellen van maatregelen op het voorgestelde niveau het assortiment MGO's waarover de consument kan beschikken of de eerlijke mededinging tussen de diverse merken zal beperken. Het verzoek van de producent lijkt derhalve niet gegrond.
(100) De voorlopige maatregelen zouden consequenties kunnen hebben voor het marktaandeel en de omzet van importeurs die veel voordeel hebben gehad bij de onredelijk lage prijzen van de met dumping ingevoerde produkten. De belangen van de Gemeenschap in haar geheel zullen hierdoor evenwel niet worden geschaad aangezien de maatregelen normalerwijze positieve gevolgen zouden moeten hebben voor die distributeurs die door de oneerlijke mededinging schade hebben geleden.
(101) Een producent die gelieerd was met een van de betrokken exporteurs, voerde bovendien aan dat aangezien hij in de Gemeenschap MGO's vervaardigde en aldaar aanzienlijke investeringen had gedaan, hij niet zonder gegronde redenen kan worden bestraft. De Commissie is evenwel van mening dat investeringen in de Gemeenschap geen rechtvaardiging kunnen vormen voor invoer met dumping en het toebrengen van schade aan een bedrijfstak van de Gemeenschap, te meer omdat de betrokken onderneming zelf door haar relatie met de exporteur geen nadeel van deze invoer ondervond.
(102) De Commissie komt derhalve tot de gevolgtrekking dat anti-dumpingmaatregelen ten aanzien van de invoer van MGO's van oorsprong uit China, uit Korea, uit Thailand en uit Maleisië in het belang zijn van de Gemeenschap.
H. VOORLOPIG RECHT
(103) Bij het vaststellen van de hoogte van het voorlopige recht heeft de Commissie rekening gehouden met de vastgestelde dumpingmarges en met het recht dat vereist is om de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden schade weg te nemen.
(104) Aangezien de schade vooral door prijsonderbieding, neerwaartse druk op de prijzen en, als gevolg daarvan, door teruglopende marktaandelen en aanzienlijke financiële verliezen is toegebracht, kan deze slechts worden weggenomen indien de bedrijfstak in een zodanige concurrentiepositie wordt gebracht dat hij zijn prijzen tot een winstgevend niveau kan verhogen, waarmee dan eerlijke mededingingsvoorwaarden worden hersteld.
Voor het berekenen van de noodzakelijke prijsverhoging was de Commissie van oordeel dat de werkelijke prijzen van de in te voeren produkten dienden te worden vergeleken met verkoopprijzen die voldoende hoog waren om de produktiekosten te dekken van de producenten die de klacht hadden ingediend, vermeerderd met een redelijk bedrag voor winst.
(105) De Commissie heeft zich hiervoor gebaseerd op de produktiekosten van de producenten die de klacht hadden ingediend. Deze kosten werden verhoogd met de VAA-kosten. Wat de winst betreft, werd een marge van 5 % op de omzet geacht het minimum te zijn dat noodzakelijk was om de levensvatbaarheid van de bedrijfstak van de Gemeenschap te waarborgen.
De werkelijke gewogen gemiddelde verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap in het onderzoektijdvak werden vergeleken met de op de bovenomschreven wijze geconstrueerde waarden en, indien nodig, verhoogd teneinde de noodzakelijk geachte algemene minimumwinstmarge mogelijk te maken. De aldus vastgestelde prijzen werden vergeleken met de gemiddelde prijzen van de met dumping ingevoerde produkten die werden gebruikt om de marge van onderbieding te bepalen.
De verschillen tussen deze twee prijzen, uitgedrukt als een gewogen gemiddelde en een percentage van de prijs franco grens-Gemeenschap, waren aanzienlijk hoger dan de voor alle betrokken producenten vastgestelde dumpingmarges. De voorlopige rechten mogen derhalve niet hoger zijn dan de vastgestelde dumpingmarges.
(106) Om de in overweging 17 uiteengezette redenen werd voor alle producenten van China één enkel recht vastgesteld.
(107) Voor de producenten in Korea die de vragenijst niet hebben beantwoord, noch zich anderszins kenbaar hebben gemaakt, wordt het dienstig geacht, gegeven het hoge samenwerkingsniveau, het recht te baseren op de hoogste dumpingmarge die werd vastgesteld voor één enkele producent die aan het onderzoek met betrekking tot dit land zijn medewerking heeft verleend (zie overweging 35).
Wat Maleisië betreft, werd het dienstig geacht het recht te baseren op de dumpingmarge die werd vastgesteld voor de enige producent die zijn medewerking had verleend (zie overweging 45).
Voor de producenten in Thailand die de vragenlijst niet hebben beantwoord, noch zich anderszins kenbaar hebben gemaakt, wordt het dienstig geacht, gegeven de uit het onderzoek gebleken sterke mate van niet-medewerking, het recht te baseren op de hoogste dumpingmarge die werd vastgesteld voor een afzonderlijk segment van de markt voor MGO's waarvoor de Thaise producent die zijn medewerking had verleend, aanzienlijke aantallen had uitgevoerd (zie overwegingen 54, 55 en 56).
(108) Gezien het bovenstaande dienen de hiernavolgende anti-dumpingrechten, uitgedrukt als een percentage van de prijs franco grens-Gemeenschap, te worden opgelegd:
RUIMTE VOOR DE TABEL
(109) Met het oog op een goed beheer van deze maatregel dient een periode te worden vastgesteld waarbinnen de belanghebbenden hun standpunt bekend kunnen maken en kunnen verzoeken om te worden gehoord. Voorts zij opgemerkt dat alle bevindingen in het kader van deze verordening voorlopig zijn en kunnen worden herzien met het oog op een eventueel door de Commissie voor te stellen definitief recht.
I. ONTWIKKELINGEN NA HET ONDERZOEKTIJDVAK
(110) Een in een nieuwe Lid-Staat gevestigde onderneming had de Commissie in december 1994 medegedeeld dat zij één van de twee Chinese producenten van MGO's die hun medewerking hadden verleend aan deze procedure, had overgenomen. Deze onderneming verzocht de Commissie hiermee rekening te houden en verklaarde in het bijzonder dat de instelling van anti-dumpingrechten naar haar mening niet gerechtvaardigd was. Zij beweerde dat zij geen schade had geleden en in de thans vergrote Gemeenschap aanzienlijke aantallen MGO's produceerde. Mocht de Commissie niettemin besluiten dat het instellen van anti-dumpingrechten gerechtvaardigd was, dan zou de betrokken Chinese producent een individuele behandeling moeten krijgen.
Het door die onderneming ingediende verzoek geeft de Commissie aanleiding tot de volgende opmerkingen:
- het is de gebruikelijke handelwijze van de communautaire Instellingen, bevestigd door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, geen rekening te houden met ontwikkelingen die na het onderzoektijdvak hebben plaatsgevonden. In de communautaire anti-dumpingwetgeving (artikel 7, lid 1, onder c), van de basisverordening) is namelijk bepaald dat het onderzoek naar dumping gewoonlijk een onmiddellijk aan de inleiding van de procedure voorafgaande periode, in het algemeen 1 jaar, bestrijkt.
Door het onderzoek tot een vooraf vastgestelde periode te beperken, wordt gegarandeerd dat het diepgaande onderzoek, verificatie en analyse van de in de anti-dumpingklacht gemaakte beweringen op basis van verifieerbare feiten gebeurt om tot betrouwbare conclusies te kunnen komen.
Indien het onderzoek niet tot een bepaalde referentieperiode zou worden beperkt, zouden steeds nieuwe onderzoeken moeten worden uitgevoerd en zouden de conclusies niet op geverifieerde informatie kunnen berusten. Dit aspect is in deze situatie, gezien de door de onderneming aangevoerde argumenten, van bijzonder belang.
- uit de niet-geverifieerde informatie die met betrekking tot de omvang van de produktie van de bewuste onderneming werd verstrekt, blijkt dat de ondernemingen die de klacht hebben ingediend, nog steeds een groot gedeelte van de bedrijfstak van de Gemeenschap vertegenwoordigen, namelijk meer dan 40 % van de totale produktie. De Commissie is in dit verband uitgegaan van een conservatieve raming om te bepalen of de indieners van de klacht een groot deel van de totale communautaire produktie vertegenwoordigen in de zin van artikel 4, lid 5, van de basisverordening (zie onderdeel D van de overwegingen). Voorts zij opgemerkt dat een onderneming van de definitie van het begrip "bedrijfstak van de Gemeenschap" kan worden uitgesloten indien wordt aangetoond dat zij van de invoer met dumping geen nadeel heeft ondervonden, hetgeen eveneens in onderdeel D is uiteengezet.
- De Chinese producent die door de betrokken onderneming zou zijn overgenomen, heeft in het onderzoektijdvak niet om een individuele behandeling verzocht. De onderneming heeft in geen enkel opzicht informatie verstrekt waaruit zou blijken dat de werkwijze die de Commissie in het stadium van de voorlopige vaststellingen had voorgesteld, ongerechtvaardigd is.
Gezien het bovenstaande acht de Commissie het door deze onderneming ingediende verzoek niet gerechtvaardigd. Zij stelt evenwel voor de situatie in de loop van deze anti-dumpingprocedure te blijven onderzoeken,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Op de invoer van microgolfovens vallende onder GN-code 8516 50 00 van oorsprong uit de Volksrepubliek China, uit de Republiek Korea, uit Maleisië en uit Thailand wordt een voorlopig anti-dumpingrecht ingesteld.
2. Het anti-dumpingrecht op de nettoprijs franco grens-Gemeenschap, niet ingeklaard, is als volgt:
RUIMTE VOOR DE TABEL
3. Tenzij anders bepaald, zijn de bepalingen betreffende douanerechten van toepassing.
4. Bij het in het vrije verkeer brengen in de Gemeenschap van de in lid 1 bedoelde produkten dient zekerheid te worden gesteld voor het bedrag van het voorlopige recht.
Artikel 2
Onverminderd artikel 7, lid 4, onder b) en c), van Verordening (EEG) nr. 2423/88 kunnen de belanghebbenden hun standpunt schriftelijk bekendmaken en verzoeken om door de Commissie te worden gehoord binnen één maand na de datum van inwerkingtreding van de onderhavige verordening.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 5 juli 1995.

Labels: 3
1
4
18