Document ID: 31993D0602

KOMMISSIONENS BESLUTNING af 19. november 1993 om nogle beskyttelsesforanstaltninger mod afrikansk svinepest i Portugal (93/602/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets direktiv 90/425/EOEF af 26. juni 1990 om veterinaerkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Faellesskabet med henblik paa gennemfoerelsen af det indre marked (1), senest aendret ved direktiv 92/118/EOEF (2), saerlig artikel 10, stk. 4,
under henvisning til Raadets direktiv 89/662/EOEF af 11. december 1989 om veterinaerkontrol i samhandelen i Faellesskabet med henblik paa gennemfoerelsen af det indre marked (3), senest aendret ved direktiv 92/118/EOEF, saerlig artikel 9, stk. 4, og
ud fra foelgende betragtninger:
Som foelge af udbrud af afrikansk svinepest i Alentejo-regionen i Portugal vedtog Kommissionen beslutning 93/531/EOEF af 15. oktober 1993 om beskyttelsesforanstaltninger mod afrikansk svinepest i Portugal (4), aendret ved beslutning 93/582/EF (5);
de ved beslutning 93/531/EOEF indfoerte foranstaltninger boer vaere midlertidige;
paa grund af samhandelen med levende svin, fersk svinekoed og visse koedprodukter kan forekomsten af afrikansk svinepest udgoere en alvorlig fare for besaetningerne i andre medlemsstater;
oplysninger fra Portugal om situationen med hensyn til afrikansk svinepest har gjort det muligt at regionalisere, hvad handelen med levende svin, fersk koed og visse koedprodukter angaar;
de i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Staaende Veterinaerkomité -
VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
1. Portugal maa ikke sende levende svin fra de i bilag I omhandlede dele af sit omraade til andre medlemsstater.
2. Portugal maa ikke sende levende svin med oprindelse paa en bedrift, som ligger uden for det i bilag I omhandlede distrikt til andre medlemsstater, medmindre dyrene:
- kommer fra en bedrift, hvor der ikke er blevet indsat levende svin i en periode paa 30 dage umiddelbart forud for afsendelsen af de paagaeldende svin
- er blevet undersoegt for antistoffer mod afrikansk svinepestvirus ved hjaelp af to test med mindst 14 dages mellemrum, som har givet et negativt resultat
- er blevet underkastet den i Raadets direktiv 64/432/EOEF af 26. juni 1964 om veterinaerpolitimaessige problemer ved handel inden for Faellesskabet med kvaeg og svin (6), fastsatte kliniske undersoegelse paa oprindelsesbedriften paa tidspunktet for udstedelse af sundhedscertifikat paa indladningsdagen; undersoegelsen omfatter alle svin og dermed forbundne faciliteter paa oprindelsesbedriften; dyrene forsynes med oprindelsesbedriftens oeremaerker, saa de kan identificeres og efterspores; transportmidler forsynes med officielt segl.
3. Flytning inden for EF af de i stk. 2 omhandlede dyr er kun tilladt med tre dages varsel til bestemmelsesmedlemsstatens myndigheder.
Artikel 2
1. Portugal maa ikke sende fersk svinekoed og koedprodukter fra svin med oprindelse paa bedrifter, som er beliggende i de i bilag I omhandlede dele af dets omraade.
2. Restriktionerne i stk. 1 gaelder ikke koedprodukter, der har undergaaet en af de behandlinger, som omhandles i artikel 4, stk. 1, litra a), i Raadets direktiv 80/215/EOEF af 23. januar 1980 om veterinaerpolitimaessige problemer i forbindelse med samhandelen med koedprodukter inden for Faellesskabet (7).
3. Fersk svinekoed fra svin med oprindelse paa bedrifter uden for det i bilag I omhandlede distrikt, som sendes til andre medlemsstater, skal opfylde foelgende betingelser:
a) svinene skal have opholdt sig paa oprindelsesbedriften i mindst 21 dage forud for forsendelsen til slagteriet, og der maa ikke vaere indsat andre svin i denne periode
b) alle svin, der skal sendes, skal have gennemgaaet en individuel serologisk test for afrikansk svinepest med negativt resultat inden for ti dage forud for forsendelsen til slagteriet, eller
der skal vaere udtaget proever af besaetningen efter bestemmelserne i bilag II inden for 14 dage forud for afsendelsen
c) alle de svin, der skal afsendes, skal vaere forsynet med et oeremaerke eller en tatovering inden proevetagningen
d) alle dyrene paa oprindelsesbedriften underkastes en klinisk undersoegelse foretaget af en autoriseret dyrelaege inden for 24 timer forud for afsendelsen
e) paa oprindelsesbedriften maa der ikke vaere svin, der er foedt i det i bilag I omhandlede distrikt i de forudgaaende 60 dage
f) svinene skal ved forsendelsen til slagteriet ledsages af en sundhedsattest (Guia Sanitaria de Transito de Suinos) fra en embedsdyrlaege, som erklaerer, at ovennaevnte betingelser er opfyldt.
Artikel 3
1. Det sundhedscertifikat, der omhandles i direktiv 64/432/EOEF og som ledsager svin, der sendes fra Portugal, forsynes med foelgende paategning:
»Dyr, der opfylder kravene i Kommissionens beslutning 93/602/EF af 19. november 1993 om nogle beskyttelsesforanstaltninger mod afrikansk svinepest i Portugal«.
2. Koed produceret i overensstemmelse med artikel 2, stk. 3, og afsendt fra Portugal ledsages af et certifikat, der er udstedt af en embedsdyrlaege. Certifikatet forsynes med foelgende paategning:
»Koed der opfylder kravene i Kommissionens beslutning 93/602/EF af 19. november 1993 om en nogle beskyttelsesforanstaltninger mod afrikansk svinepest i Portugal«.
3. Koedprodukter produceret i overensstemmelse med artikel 2, stk. 2 og 3, og afsendt fra Portugal ledsages af et sundhedscertifikat som omhandlet i artikel 3, stk. 9, litra b), nr. ii), i Raadets direktiv 77/99/EOEF af 21. december 1976 om sundhedsmaessige problemer i forbindelse med handel med koedprodukter inden for Faellesskabet (1). Certifikatet forsynes med foelgende paategning:
»Produkter, der opfylder kravene i Kommissionens beslutning 93/602/EF af 19. november 1993 om nogle beskyttelsesforanstaltninger mod afrikansk svinepest i Portugal«.
Artikel 4
1. Portugal paaser, at svin paa bedrifter i det i bilag I anfoerte distrikt ikke sendes til andre dele af Portugals omraade uden for dette distrikt.
2. Uanset stk. 1 kan slagetsvin sendes fra bedrifter i det i bilag I anfoerte distrikt til et forudbestemt slagteri uden for dette distrikt, hvis foelgende betingelser er opfyldt:
- bestemmelserne i artikel 2, stk. 3, litra a), b), c) og d), skal vaere overholdt
- svinene skal ved forsendelsen til slagtning ledsages af en sundhedsattest (Guia Sanitaria de Transito de Suinos) udstedt af en embedsdyrlaege, hvor det angives, at svinene opfylder kravene i foerste led, og hvor det klart markeres, at svinene har oprindelse i det i bilag I anfoerte distrikt
- svinene transporteres i et forseglet transportmiddel fra oprindelsesbesaetningen til det forudbestemte slagteri; de anvendte transportmidler rengoeres og desinficeres foer og efter hver transport
- ved ankomsten til slageriet holdes svinene for sig og slagtes enten adskilt fra andre svin end de i dette stykke omhandlede, eller ogsaa maa ingen andre svin komme ind eller slagtes paa samme slagteri paa den dag, hvor de i dette stykke omhandlede svin slagtes.
De lokaler, hvor de i dette stykke omhandlede svin slagtes, rengoeres og desinficeres efter hver slagtning.
3. Portugal meddeler Kommissionen navn og beliggenhed for slagterier udpeget til at modtage de i stk. 2 omhandlede slagtesvin.
Artikel 5
Portugal paaser, at koed fra svin, der slagtes efter bestemmelserne i artikel 4, stk. 2, er forsynet med et andet sundhedsmaerke end det, der omhandles i nr. 50, kapitel XI, i bilag I til Raadets direktiv 64/433/EOEF (2).
Artikel 6
1. Portugal paaser, at fersk svinekoed fra svin slagtet i det i bilag I anfoerte distrikt og produkter fremstillet af saadant koed ikke sendes til andre dele af Portugals omraade uden for det paagaeldende distrikt.
2. Restriktionerne i stk. 1 gaelder ikke for koedprodukter, der har undergaaet en af de behandlinger, der omhandles i artikel 2, stk. 2.
Artikel 7
Medlemsstaterne aendrer de foranstaltninger, de anvender i forbindelse med samhandelen, for at bringe dem i overensstemmelse med denne beslutning. De underretter straks Kommissionen herom.
Artikel 8
Kommissionen vil foelge situationens udvikling og kan aendre denne beslutning paa baggrund af denne udvikling.
Artikel 9
Denne beslutning anvendes fra den 20. november 1993.
Artikel 10
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 19. november 1993.

Labels: 3
18
17
6