Document ID: 32008R0708

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 708/2008
ze dne 24. července 2008,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1266/2007, pokud jde o podmínky udělování výjimek ze zákazu přesunů stanoveného směrnicí Rady 2000/75/ES některým zvířatům vnímavých druhů
(Text s významem pro EHP)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 2000/75/ES ze dne 20. listopadu 2000, kterou se stanoví zvláštní ustanovení týkající se tlumení a eradikace katarální horečky ovcí (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. c), články 11 a 12 a čl. 19 třetí pododstavec uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení Komise (ES) č. 1266/2007 (2) stanoví pravidla pro tlumení, sledování, dozor a omezení přesunů zvířat uvnitř uzavřených pásem a mimo ně v souvislosti s katarální horečkou ovcí. Stanoví rovněž podmínky pro výjimky ze zákazu přesunů vnímavých zvířat, jejich spermatu, vajíček a embryí stanoveného směrnicí 2000/75/ES.
(2)
Nové vědecké informace o patogenezi viru katarální horečky ovcí, které nedávno získaly některé členské státy, ukazují, že transplacentární přenos viru katarální horečky ovcí je pravděpodobný přinejmenším u sérotypu 8. Proto by měla být zachována přijatá bezpečnostní opatření, která mají zamezit možnému rozšíření této nákazy prostřednictvím březích zvířat nebo některých nově narozených zvířat, stanovená v nařízení (ES) č. 1266/2007 ve znění nařízení Komise (ES) č. 384/2008 (3).
(3)
Zvířata, která byla před inseminací nebo pářením vůči infekci katarální horečky ovcí imunní v důsledku očkování modifikovanou živou očkovací látkou nebo inaktivovanou očkovací látkou, se nepovažují za zvířata představující významné riziko, pokud jde o tuto nákazu, za předpokladu, že mezi očkováním a inseminací nebo pářením uplynula dostatečně dlouhá doba. Nařízení (ES) č. 1266/2007 ve znění nařízení (ES) č. 384/2008 se vztahuje pouze na zvířata očkovaná inaktivovanými očkovacími látkami.
(4)
Jelikož z nedávno získaných předběžných vědeckých informací nevyplynulo, že by existovalo další riziko související s březími zvířaty očkovanými modifikovanými živými očkovacími látkami přinejmenším 60 dní před inseminací nebo pářením, mělo by být možné vyjmout ze zákazu přesunů všechna imunní zvířata očkovaná buď inaktivovanými nebo modifikovanými živými očkovacími látkami, za předpokladu, že mezi očkováním a inseminací nebo pářením uplynula dostatečně dlouhá doba.
(5)
Zvířata, která by nesplňovala všechny nezbytné požadavky pro přesun z hospodářství nacházejícího se v uzavřeném pásmu do jiného hospodářství vně uzavřeného pásma v souladu s čl. 8 odst. 1 nařízení (ES) č. 1266/2007, avšak jsou vyvážena do třetí země, nepředstavují pro nákazový status Společenství další riziko, neboť nejsou určena pro hospodářství ve Společenství. Požadavky pro jejich přesun do místa výstupu vymezeného v rozhodnutí Komise 93/444/EHS ze dne 2. července 1993 o prováděcích pravidlech k obchodu uvnitř Společenství s některými živými zvířaty a produkty určenými na vývoz do třetích zemí (4) by tedy neměly být přísnější než požadavky, které platí pro zvířata odesílaná na jatka v souladu s čl. 8 odst. 4 nařízení (ES) č. 1266/2007. V souladu s tím by nemělo být vyžadováno žádné další osvědčování ohledně podmínek stanovených v příloze III nařízení (ES) č. 1266/2007, pokud jsou tato zvířata doprovázena osvědčením v souladu s rozhodnutím Komise 93/444/EHS. Odkaz na rozhodnutí 93/444/EHS v příloze III nařízení (ES) č. 1266/2007 by proto měl být zrušen.
(6)
Jestliže je v souladu s pravidly dobrých životních podmínek zvířat vzhledem k délce přepravy zvířat přesunovaných na jatka nebo do místa výstupu naplánována přestávka, měly by odchylky pro přesuny těchto zvířat platit jen tehdy, pokud je možné, aby se přestávka uskutečnila na kontrolním stanovišti nacházejícím se v uzavřeném pásmu hospodářství původu, neboť pouze v těchto případech není s přerušením přímé přepravy na kontrolních stanovištích spojeno žádné další riziko.
(7)
Nařízení (ES) č. 1266/2007 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(8)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1266/2007 se mění takto:
1)
Článek 8 se mění takto:
a)
v odstavci 4 se písmeno b) nahrazuje tímto:
„b)
zvířata jsou přepravována
-
pod veterinárním dozorem na jatka určení, kde musí být poražena do 24 hodin od příjezdu, a
-
přímo, pokud není uskutečněna přestávka stanovená nařízením (ES) č. 1/2005 (5) na kontrolním stanovišti v témže uzavřeném pásmu.
b)
vkládá se odstavec 5a, který zní:
„5a. Pro přesuny zvířat bez osvědčení v souladu s odstavcem 1 z hospodářství nacházejícího se v uzavřeném pásmu přímo do místa výstupu, jak je definován v čl. 1 odst. 2 písm. a) rozhodnutí 93/444/EHS, na vývoz do třetí země se stanoví výjimka ze zákazu přesunů stanoveného čl. 9 odst. 1 písm. c) a čl. 10 bodem 1 směrnice 2000/75/ES, pokud:
a)
nebyl v hospodářství původu zaznamenán žádný případ katarální horečky ovcí po dobu nejméně 30 dní před datem odeslání;
b)
jsou zvířata přepravována do místa výstupu
-
pod úředním dozorem a
-
přímo, pokud není uskutečněna přestávka stanovená nařízením (ES) č. 1/2005 na kontrolním stanovišti v témže uzavřeném pásmu.“
c)
odstavec 6 se nahrazuje tímto:
„6. V případě zvířat, jejich spermatu, vajíček a embryí uvedených v odstavcích 1, 4 a 5a tohoto článku jsou odpovídající veterinární osvědčení, která stanoví směrnice 64/432/EHS, 91/68/EHS a 92/65/EHS nebo jsou uvedena v rozhodnutí 93/444/EHS, opatřena touto doplňující poznámkou:
‚… (Zvířata, sperma, vajíčka a embrya, uveďte odpovídající) jsou v souladu s … (čl. 8 odst. 1 písm. a) nebo čl. 8 odst. 1 písm. b) nebo čl. 8 odst. 4 nebo čl. 8 odst. 5a, uveďte odpovídající) nařízení (ES) č. 1266/2007‘.“
2)
Příloha III oddíl A se nahrazuje přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 24. července 2008.

Labels: 0
3
15
6