Document ID: 32005D0659

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
van 15 september 2005
betreffende een financiële bijdrage van de Gemeenschap in het kader van de vaccinatie tegen bluetongue in Frankrijk in 2004 en 2005
(Kennisgeving geschied onder nummer C(2005) 3445)
(Slechts de tekst in de Franse taal is authentiek)
(2005/659/EG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Richtlijn 2000/75/EG van de Raad van 20 november 2000 tot vaststelling van specifieke bepalingen inzake de bestrijding en uitroeiing van bluetongue (1), en met name op artikel 9, lid 2,
Gelet op Beschikking 90/424/EEG van de Raad van 26 juni 1990 betreffende bepaalde uitgaven op veterinair gebied (2), en met name op artikel 3, leden 3, 4 en 5, tweede streepje,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)
Sinds 2000 hebben zich in Frankrijk, en met name op Corsica, uitbraken van bluetongue voorgedaan.
(2)
Op 13 september 2004 heeft Frankrijk nieuwe uitbraken van bluetongue op Corsica gemeld. De aanwezigheid van de serotypen 2, 4 en 16 werd bevestigd.
(3)
De bluetonguehaarden vormen een ernstige bedreiging voor de veestapel in de Gemeenschap.
(4)
Bij diverse beschikkingen, met name de laatste, Beschikking 2005/393/EG van 23 mei 2005 (3) inzake beschermings- en toezichtsgebieden in verband met bluetongue en de voorwaarden voor verplaatsingen uit of binnen deze gebieden, heeft de Commissie de beschermings- en toezichtsgebieden afgebakend en de voorwaarden vastgesteld waaraan dieren die vanuit deze gebieden worden verplaatst, moeten beantwoorden.
(5)
Aangezien deze ziekte uitsluitend door muggen wordt overgedragen, zijn van alle in artikel 3, lid 2, van Beschikking 90/424/EEG genoemde maatregelen alleen die maatregelen relevant die ten doel hebben de dieren tegen vectordieren te beschermen (behandeling met insecticiden, verplaatsingen op uren dat de vectordieren weinig actief zijn) of de uitbreiding van de epizoötie door verplaatsing van dieren tegen te gaan (Beschikking 2005/393/EG). Het slachten van dieren van vatbare soorten is slechts relevant bij klinisch besmette dieren.
(6)
Aangezien het virus nog steeds circuleert en het vaccin slechts één jaar bescherming biedt, moet de vaccinatie tegen bluetongue elk jaar worden herhaald teneinde de uitbreiding van de epizoötie tot staan te brengen. Gezien de evolutie van de situatie van de ziekte is het dus dienstig in de beschermingsgebieden rond de haarden een vaccinatiecampagne uit te voeren.
(7)
Vaccinatie is een maatregel waarmee in aanvulling op de reeds ingevoerde maatregelen:
a)
de sterfte onder schapen kan worden teruggebracht;
b)
de viremie bij runderen kan worden voorkomen en zo de verplaatsing van dieren van deze soort vanuit beperkingsgebieden mogelijk te maken.
(8)
Frankrijk heeft een vaccinatieprogramma ingediend waarbij gebruikgemaakt zal worden van het nieuwe geïnactiveerde vaccin (serotype 2) dat thans beschikbaar is.
(9)
Op 23 november 2004 heeft Frankrijk een aanvraag ingediend tot vergoeding van de uitgaven voor vaccinatie tegen de ziekte. Volgens de beschikbare informatie zijn ongeveer 300 000 doses van het geïnactiveerde vaccin tegen serotype 2 aangeschaft.
(10)
De financiële bijdrage van de Gemeenschap moet 100 % bedragen van de kosten van aanschaf van het vaccin en 50 % van de kosten van uitvoering van de vaccinatie. In afwachting van de door de Commissie te verrichten controles moet alvast het bedrag van een eerste tranche van de financiële steun van de Gemeenschap worden vastgesteld.
(11)
Overeenkomstig artikel 3, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (4) worden veterinaire en fytosanitaire maatregelen die volgens de communautaire voorschriften worden uitgevoerd, gefinancierd uit de afdeling Garantie van het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw. De financiële controle van deze maatregelen geschiedt overeenkomstig de artikelen 8 en 9 van voornoemde verordening.
(12)
De financiële bijdrage van de Gemeenschap moet worden verleend op voorwaarde dat de geplande maatregelen daadwerkelijk zijn uitgevoerd en dat de autoriteiten de nodige informatie binnen de vastgestelde termijnen verstrekken.
(13)
De Franse autoriteiten hebben volledig voldaan aan hun technische en administratieve verplichtingen ten aanzien van de in artikel 3 van Beschikking 90/424/EEG bedoelde maatregelen.
(14)
De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid,
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
Artikel 1
Goedkeuring van de vaccinatiecampagne
De door Frankrijk uitgevoerde vaccinatiecampagne tegen bluetongue op Corsica in de in bijlage I bij Beschikking 2005/393/EG genoemde gebieden wordt goedgekeurd.
Artikel 2
Verlening van een financiële bijdrage van de Gemeenschap aan Frankrijk
Ter bestrijding van bluetongue in 2004 en in de eerste helft van 2005 komt Frankrijk voor de vaccinatie tegen bluetongue op Corsica in aanmerking voor een financiële bijdrage van de Gemeenschap ter grootte van:
-
100 % van de kosten (excl. BTW) voor de aanschaf van 300 000 doses van het geïnactiveerde vaccin tegen serotype 2;
-
50 % van de kosten aan salarissen en honoraria van het speciaal voor deze vaccinatie ingezette personeel en van de kosten (excl. BTW) van de rechtstreeks met de uitvoering van deze vaccinatie samenhangende uitgaven (verbruiksgoederen en klein materieel).
Artikel 3
Definitie
Voor de toepassing van deze beschikking wordt verstaan onder:
„Redelijke uitgaven”: uitgaven voor de aankoop van materiaal of diensten tegen proportionele prijzen ten opzichte van de marktprijzen vóór de vaccinatiecampagne.
Artikel 4
Wijze van betaling
1. Onder voorbehoud van het resultaat van de eventuele controles als bedoeld in artikel 7 wordt op grond van de door Frankrijk ingediende bewijsstukken betreffende de vaccinatie van de dieren uit hoofde van de in artikel 2 bedoelde financiële bijdrage van de Gemeenschap een eerste tranche van 150 000 EUR betaald.
2. Het saldo van de in artikel 2 bedoelde financiële bijdrage van de Gemeenschap wordt vastgesteld in een latere beschikking volgens de procedure van artikel 41 van Beschikking 90/424/EEG.
Artikel 5
Subsidiabele uitgaven waarvoor de financiële bijdrage van de Gemeenschap bestemd is
De in artikel 2 bedoelde financiële bijdrage van de Gemeenschap wordt alleen verleend voor redelijke en gerechtvaardigde uitgaven in verband met de in artikel 2 genoemde toegestane uitgaven.
Artikel 6
Betalingsvoorwaarden en bewijsstukken
1. De in artikel 2 bedoelde financiële bijdrage van de Gemeenschap wordt betaald op basis van:
a)
een overeenkomstig de bijlage binnen de in lid 2 gestelde termijn ingediend verzoek;
b)
de bewijsstukken met betrekking tot de in artikel 2 bedoelde uitgaven, met inbegrip van een epidemiologisch rapport over elk bedrijf waar dieren zijn ingeënt;
c)
de resultaten van de door de Commissie verrichte controles ter plaatse als bedoeld in artikel 7.
De onder b) hierboven bedoelde bewijsstukken moeten beschikbaar worden gesteld voor audits ter plaatse door de Commissie.
2. Het in lid 1, onder a), genoemde verzoek moet overeenkomstig de bijlage binnen zestig kalenderdagen na kennisgeving van deze beschikking in elektronisch formaat worden ingediend. Indien deze termijn wordt overschreden, wordt de financiële bijdrage van de Gemeenschap per maand vertraging met 25 % verminderd.
Artikel 7
Controles ter plaatse door de Commissie
De Commissie kan, in samenwerking met de bevoegde Franse autoriteiten, controles ter plaatse uitvoeren om toe te zien op de uitvoering van de in artikel 1 bedoelde maatregelen en de in verband daarmee gedane uitgaven.
Artikel 8
Adressaat
Deze beschikking is gericht tot de Franse Republiek.
Gedaan te Brussel, 15 september 2005.

Labels: 0
18
15
6