Document ID: 32005R0349

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 349/2005
z dnia 28 lutego 2005 r.
ustanawiające zasady dotyczące finansowania przez Wspólnotę środków stosowanych w stanach zagrożenia oraz zwalczania niektórych chorób zwierzęcych określonych w decyzji Rady 90/424/EWG
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1258/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej (1), w szczególności jego art. 3 ust. 4,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
Artykuły 3, 4, 6 i 11 decyzji Rady 90/424/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. w sprawie wydatków w dziedzinie weterynarii (2) przewidują, że Państwa Członkowskie korzystają, pod warunkiem przestrzegania pewnych zasad, z wkładu finansowego Wspólnoty w celu zwalczania chorób oraz w sytuacjach określonych w wymienionych artykułach.
(2)
Artykuł 6 ust. 3 i art. 11 ust. 5 decyzji 90/424/EWG stwierdzają, że decyzje dotyczące wspomnianego wkładu finansowego określą kwalifikujące się do niego wydatki, a art. 4 i 11 odsyłają do przepisów, w szczególności o charakterze proceduralnym, art. 3.
(3)
Artykuł 40a decyzji 90/424/EWG stanowi, że wydatkami finansowanymi na mocy tej decyzji zarządza bezpośrednio Komisja, zgodnie z art. 148 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich (3).
(4)
Jednakże rozporządzenie (WE) nr 1258/1999 nie przewiduje zasad dotyczących zarządzania tymi środkami. Ponadto decyzja 90/424/EWG określa warunki kwalifikujące do otrzymania wkładu finansowego Wspólnoty. Warunki te należy wyjaśnić.
(5)
Mając na względzie uproszczenie i przejrzystość zarządzania wymienionymi środkami finansowymi, a także zagwarantowanie równego traktowania Państw Członkowskich i zapobiegania zawyżaniu wartości zwierząt lub produktów kwalifikujących się do odszkodowania, uzasadnione wydaje się wprowadzenie uściśleń oraz określenie zasad mających zastosowanie do wniosków o zwrot składanych przez Państwa Członkowskie, w szczególności dotyczących terminu płatności właścicielom zwierząt i produktów oraz wartości kwalifikujących się do finansowania przez Wspólnotę.
(6)
W celu zapewnienia zdrowego zarządzania finansami konieczny jest szybki przepływ informacji dotyczących postępowania w przypadku choroby, a w szczególności regularne preliminarze wydatków ponoszonych przez Państwa Członkowskie.
(7)
Zgodnie z art. 3 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 1258/1999, środki weterynaryjne oraz środki w zakresie ochrony zdrowia roślin podejmowane zgodnie z zasadami wspólnotowymi finansowane są przez Sekcję Gwarancji Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej. Artykuły 8 i 9 wymienionego rozporządzenia stosuje się do celów kontroli finansowej.
(8)
Ze względu na szczególny charakter hodowli zwierząt z rodziny koniowatych oraz jego wpływ na zarządzanie dotykającymi je chorobami koniowate powinny być wyłączone z zakresu zastosowania niniejszego rozporządzenia, bez uszczerbku dla przepisów decyzji 90/424/EWG.
(9)
Niezbędne jest określenie kursu stosowanego przy przeliczaniu wniosków o zwrot, składanych w walucie krajowej w rozumieniu art. 1 lit. d) rozporządzenia Rady (WE) nr 2799/98 ustanawiającego porozumienia agromonetarne dotyczące euro (4).
(10)
Należy określić szczegółowe zasady przeprowadzania audytów finansowych.
(11)
Komisja powinna mieć możliwość zmiany terminów i obniżek kwalifikujących się wydatków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, jeśli Państwa Członkowskie przedstawią należyte uzasadnienia dotyczące w szczególności dostosowania przepisów administracyjnych do wymagań niniejszego rozporządzenia.
(12)
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zakres stosowania
1. Niniejsze rozporządzenie stosuje się do wkładu finansowego Wspólnoty, z którego korzystają Państwa Członkowskie w odniesieniu do kwalifikujących się do niego wydatków określonych w art. 3, 4 i 5 niniejszego rozporządzenia, dotyczących środków zwalczania chorób, a także w sytuacjach, o których mowa w art. 3 ust. 1 decyzji Rady 90/424/EWG, z wyjątkiem chorób dotyczących zwierząt z rodziny koniowatych, oraz w art. 4 ust. 1 i 2, art. 6 ust. 2 i art. 11 ust. 1 wymienionej decyzji.
2. Bez uszczerbku dla przyjęcia uzupełniających kryteriów kwalifikujących do wkładu finansowego Wspólnoty, które mogą być ustalone w drodze decyzji, o których mowa w art. 3 ust. 4, art. 6 ust. 2 i 3 oraz art. 11 ust. 4 decyzji 90/424/EWG (dalej: „decyzje szczególne”), zastosowanie niniejszego rozporządzenia może zostać rozszerzone, w ramach wymienionych decyzji, na finansowanie środków innych niż określone w ust. 1 niniejszego artykułu, a w szczególności:
a)
odszkodowania określonego w art. 11 ust. 4 lit. a) pkt v) decyzji 90/424/EWG, w przypadku szczepień; oraz
b)
wydatków operacyjnych związanych ze środkami określonymi w art. 3 ust. 2a i art. 6 ust. 2 decyzji 90/424/EWG.
3. Niniejsze rozporządzenie nie narusza zasady, zgodnie z którą kwalifikowanie do udziału finansowego Wspólnoty w wydatkach poniesionych i opłaconych przez Państwa Członkowskie podlega poszanowaniu zasad wspólnotowych.
Artykuł 2
Definicje
Dla celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
a)
„szybkie i odpowiednie odszkodowanie”: wypłata w ciągu 90 dni po uboju zwierząt z tytułu odszkodowania odpowiadającego wartości rynkowej zwierząt tuż przed zakażeniem chorobą lub przed ubojem;
b)
„wartość rynkowa”: cena, jaką mógłby normalnie uzyskać właściciel zwierzęcia tuż przed zakażeniem chorobą lub przed ubojem, biorąc pod uwagę zdolność, jakość i wiek zwierzęcia;
c)
„racjonalne wydatki”: wydatki poniesione na zakup sprzętu lub usług według proporcjonalnych cen w stosunku do cen rynkowych obowiązujących przed stwierdzeniem choroby;
d)
„niezbędne wydatki”: wydatki poniesione na zakup sprzętu lub usług, o których mowa w art. 3 ust. 2 lub art. 11 ust. 4 lit. a) pkt i)-iv) oraz lit. b) decyzji 90/424/EWG, których charakter i bezpośredni związek z kwalifikującymi się wydatkami określonymi w art. 3 niniejszego rozporządzenia zostały wykazane;
e)
„przymusowy ubój”: przymusowe uboje we wskazanych rejonach o potwierdzonym ognisku choroby oraz do uboju zapobiegawczego (w wyniku kontaktu, sąsiedztwa, podejrzenia choroby, szczepienie supresyjne) nakazanego i wykonanego ze względu na szczególne zagrożenie zdrowia.
Definicje wymienione w lit. a)-d) mają również zastosowanie w przypadku przymusowego niszczenia jaj.
Artykuł 3
Wydatki kwalifikujące się do wsparcia finansowego Wspólnoty
Państwa Członkowskie korzystają ze wsparcia finansowego Wspólnoty w odniesieniu do:
a)
szybkiego i odpowiedniego odszkodowania dla właścicieli zmuszonych do przymusowego uboju swoich zwierząt lub, w danym przypadku, przymusowego niszczenia jaj, zgodnie z art. 3 ust. 2 tiret pierwsze i siódme oraz art. 11 ust. 4 lit. a) pkt i) decyzji 90/424/WE;
b)
wydatków operacyjnych poniesionych i związanych z przymusowym ubojem i zniszczeniem zwierząt oraz skażonych produktów, czyszczeniem i dezynfekcją pomieszczeń oraz, w razie potrzeby, czyszczeniem i dezynfekcją skażonych urządzeń, zgodnie z przepisami art. 3 ust. 2 tiret pierwsze, drugie i trzecie oraz art. 11 ust. 4 lit. a) pkt i) do lit. a) pkt iv) i lit. b) decyzji 90/424/EWG;
c)
wydatków poniesionych i związanych z innymi środkami, które mogą zostać przyjęte zgodnie z warunkami określonymi szczególnymi decyzjami dotyczącymi współuczestnictwa finansowego Wspólnoty w wymienionych środkach, a w szczególności wydatków dotyczących ewentualnych środków szczepień.
Artykuł 4
Obliczanie maksymalnego kwalifikującego się odszkodowania za zwierzę
1. Wartość jednostkowa za zwierzę lub produkt, uwzględniona przy obliczaniu wkładu finansowego Wspólnoty, jest ograniczona do średniej wartości jednostkowej obliczonej na podstawie całkowitej kwoty odszkodowania za omawiane zwierzęta lub produkty, następnie podzielona przez liczbę odpowiednich zwierząt lub produktów. Kwota ta określona jest następującymi pułapami:
a)
900 EUR za ubitą sztukę bydła;
b)
125 EUR za ubitą świnię;
c)
100 EUR za ubitą owcę lub kozę;
d)
2,20 EUR za ubitą kurę nioskę oraz 1,20 EUR za ubitą kurę-brojler;
e)
0,20 EUR za zniszczone jajo wylęgowe oraz 0,04 EUR za zniszczone jajo konsumpcyjne.
W przypadku gdy obliczona średnia wartość jednostkowa przekracza pułapy ustalone w akapicie pierwszym, a ceny rynkowe przekazane przez Państwo Członkowskie zgodnie z art. 6 ust. 1 oraz uwagi wynikające z audytów, o których mowa w art. 10, to uzasadniają, Komisja przyjmuje jako podstawę obliczenia wkładu finansowego Wspólnoty obliczoną wartość.
2. Pułapy przewidziane w ust. 1 są uaktualniane i uzupełniane przez Komisję dla wszystkich lub dla części kategorii zwierząt i produktów, w celu uwzględnienia rozwoju warunków rynkowych, a w szczególności wskaźnika inflacji.
Artykuł 5
Obliczanie wsparcia wspólnotowego dla wydatków operacyjnych
1. Wsparcie finansowe Wspólnoty dla wydatków, o których mowa w art. 3 lit. b) i c), obejmuje jedynie niezbędne i racjonalne wydatki dotyczące elementów kwalifikujących się wydatków określonych w załączniku I.
2. Przy obliczaniu kwoty wspólnotowego wsparcia finansowego wyklucza się wydatki przedstawione przez Państwo Członkowskie, a w szczególności:
a)
podatek VAT i inne podatki;
b)
wynagrodzenia urzędników lub pracowników służby cywilnej;
c)
użytkowanie sprzętu publicznego, w szczególności środków transportu z wyjątkiem towarów konsumpcyjnych;
d)
odszkodowania wynikające z ubojów innych niż przymusowe;
e)
odszkodowania kumulowane z innymi formami wsparcia wspólnotowego, takimi jak premie ubojowe z naruszeniem zasad wspólnotowych;
f)
odszkodowania związane ze zniszczeniem lub odbudową budynków gospodarczych, koszty związane z infrastrukturą, koszty związane ze stratami finansowymi oraz bezrobociem wynikające z wystąpienia choroby lub zakazu ponownego odtwarzania stada.
Artykuł 6
Informacje wstępne wymagane do przyznania wsparcia finansowego Wspólnoty
1. W przypadku gdy jedna z sytuacji wymienionych w art. 1 ust. 1 ma miejsce na terytorium jednego z Państw Członkowskich, informuje ono Komisję w ciągu 30 dni od daty oficjalnego potwierdzenia wystąpienia choroby o kategoriach określonych zwierząt lub produktów oraz zanotowanych wartościach rynkowych odpowiadających każdej z tych kategorii.
2. Najpóźniej dwa miesiące od oficjalnego potwierdzenia wystąpienia pierwszego ogniska choroby, a następnie co dwa miesiące, Państwo Członkowskie przekazuje w formie pliku elektronicznego w formacie określonym w załączniku IIa następujące informacje kluczowe dotyczące kosztów odszkodowania: liczbę ubitych zwierząt według kategorii, w danym przypadku, liczbę zniszczonych jaj oraz całkowitą kwotę odszkodowań już przyznanych dla każdej kategorii.
3. Najpóźniej trzy miesiące od oficjalnego potwierdzenia wystąpienia choroby, a następnie co dwa miesiące, Państwo Członkowskie przekazuje w formie pliku elektronicznego w formacie znajdującym się w załączniku IIb następujące informacje kluczowe dotyczące kosztów operacyjnych: kwoty wypłacone za ubój, transport i zniszczenie tusz, jaj i mleka, czyszczenie, dezynfekcję i dezynsekcję gospodarstw, zniszczenie pasz i ewentualnie urządzeń.
Artykuł 7
Warunki płatności i dokumentacja pomocnicza
1. Wsparcie finansowe Wspólnoty, o którym mowa w art. 3, wypłacane jest na podstawie:
a)
oficjalnego wniosku o zwrot z załączonym sprawozdaniem finansowym przedstawionym zgodnie z ust. 2 niniejszego artykułu;
b)
dokumentów poświadczających przedstawionych w załączniku V, wykazujących wydatki na różnego rodzaju działania objęte wnioskiem o dofinansowanie Wspólnoty;
c)
sprawozdania epidemiologicznego na temat każdego gospodarstwa, w którym zwierzęta zostały ubite lub zniszczone;
d)
wyników audytów, jeśli zostały przeprowadzone, zgodnie z art. 10.
Dokumenty poświadczające określone w lit. b) oraz wszelkie istotne informacje, w tym informacje handlowe, są, na żądanie, udostępniane Komisji w celu przeprowadzenia przez nią audytów na miejscu.
2. Sekcja sprawozdania finansowego „odpowiednie odszkodowanie”, o której mowa w ust. 1 lit. a), zostaje przedstawiona w formie pliku elektronicznego zgodnie z załącznikiem III, w ciągu sześćdziesięciu dni kalendarzowych od daty notyfikowania decyzji szczególnej otwierającej wsparcie finansowe.
Sekcja sprawozdania finansowego „koszty operacyjne”, o której mowa w ust. 1 lit. a), zostaje przedstawiona w formie pliku elektronicznego zgodnie z załącznikiem IV, w ciągu sześciu miesięcy od daty stwierdzenia ostatniego ogniska choroby.
Komisja może przedłużyć terminy przewidziane w akapicie pierwszym i drugim, jeśli Państwa Członkowskie przedstawią obiektywne i umotywowane uzasadnienia.
3. Państwa Członkowskie podejmują, zgodnie z krajowymi przepisami ustawowymi, wykonawczymi i administracyjnymi, wszelkie niezbędne środki, aby:
a)
upewnić się o faktycznym stanie i prawidłowości finansowanych operacji mających na celu zwalczanie choroby;
b)
zapobiegać i podejmować działania przeciwko nieprawidłowościom;
c)
odzyskać sumy stracone w wyniku wymienionych nieprawidłowości lub zaniedbań;
d)
wprowadzić szybkie i odpowiednie odszkodowanie dla właścicieli, o którym mowa w art. 3 lit. a);
e)
ustalić warunki pozyskiwania i publicznego zakupu usług oraz kwalifikowanego sprzętu, niezbędne do zarządzania kryzysowego w szczególności w odniesieniu do uboju zwierząt, transportu, zniszczenia tusz, jaj i produktów, czyszczenia i dezynfekcji w celu prawidłowego zarządzania finansowego ich własnymi wydatkami.
Państwa Członkowskie informują Komisję, na jej żądanie, o podjętych w tym celu środkach.
4. Oficjalny wniosek o zwrot zawiera w każdym przypadku informację o stanie procedur administracyjnych i sądowych w danym kraju, związanych z operacjami finansowanymi, w szczególności z niezamkniętymi sprawami, wymienionymi płatnościami finansowymi i przyczynami powyższych procedur.
Artykuł 8
Kurs przeliczeniowy
Kurs przeliczeniowy, który należy wziąć pod uwagę w przypadku wniosków o zwrot składanych w walucie krajowej, w rozumieniu art. 1 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 2799/98, w miesiącu „n”, jest kursem z dziesiątego dnia miesiąca „n+1” lub z dnia poprzedzającego, dla którego kurs jest dostępny.
Artykuł 9
Obniżki kwalifikujących się do wsparcia wydatków
1. Nieprzestrzeganie przez odpowiednie władze terminów przewidzianych w art. 6 może prowadzić do obniżenia kwalifikujących się wydatków aż do 5 %, biorąc pod uwagę jakość zebranych informacji oraz skalę zgłoszonej epizootii.
2. Niedotrzymanie terminów składania wniosków określonych w art. 7 ust. 2 powoduje obniżenie wsparcia finansowego Wspólnoty o 25 % za każdy kalendarzowy miesiąc opóźnienia.
3. W przypadku gdy odpowiednie władze dokonają płatności odszkodowań po terminie przewidzianym w art. 2 lit. a), stosuje się następujące zasady:
a)
obniżenie o 25 % kwalifikujących się wydatków z tytułu płatności zrealizowanych w okresie od 91 do 105 dnia po uboju zwierząt i/lub zniszczeniu jaj;
b)
obniżenie o 50 % kwalifikujących się wydatków z tytułu płatności zrealizowanych w okresie od 106 do 120 dnia po uboju zwierząt i/lub zniszczeniu jaj;
c)
obniżenie o 75 % kwalifikujących się wydatków z tytułu płatności zrealizowanych w okresie od 121 do 135 dnia po uboju zwierząt i/lub zniszczeniu jaj;
d)
obniżenie o 100 % kwalifikujących się wydatków z tytułu płatności zrealizowanych po 136 dniach po uboju zwierząt i/lub zniszczeniu jaj.
Jednakże Komisja może zastosować inną skalę i/lub mniejszą obniżkę, o ile Państwa Członkowskie przedstawią obiektywne i należyte uzasadnienia.
4. W przypadku sporu o odszkodowanie wszczętego przez beneficjentów terminy określone w ust. 3 zostają zawieszone w odniesieniu do omawianych spraw.
Artykuł 10
Audyty
Komisja, przy współpracy z odpowiednimi władzami, może przeprowadzać audyty dotyczące wdrażania środków określonych w art. 3 i art. 7 ust. 3, kwalifikowalności odnoszących się do nich wydatków oraz audyty na miejscu w danym Państwie Członkowskim.
Przedmiotem audytów mogą być w szczególności kontrole dokumentów oraz weryfikacja spójności dokumentacji finansowej dotyczącej cen, liczby, wieku i wagi zwierząt, jak również daty zniesienia jaj, ostatnich faktur, zestawienia gospodarstw, kwitów odbioru i kwitów przewozowych.
Artykuł 11
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 28 lutego 2005 r.

Labels: 11
17
19
5
6
18
15