Document ID: 32014R1287

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1287/2014
(2014. gada 28. novembris),
ar kuru groza un labo Regulu (EK) Nr. 1235/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko produktu importēšanas kārtību no trešām valstīm
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 28. jūnija Regulu (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu un par Regulas (EEK) Nr. 2092/91 atcelšanu (1) un jo īpaši tās 33. panta 2. un 3. punktu un 38. panta d) punktu,
tā kā:
(1)
Komisijas Regulā (EK) Nr. 1235/2008 (2) ir paredzēts termiņš, kādā kontroles organizācijas un kontroles iestādes var iesniegt pieteikumus to atzīšanai atbilstības pārbaudes nolūkos saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 32. pantu. Tā kā noteikumu īstenošana attiecībā uz atbilstīgu produktu importu joprojām tiek izvērtēta un ar tiem saistītās pamatnostādnes, modeļi, anketas un nepieciešamā elektroniskā informācijas nosūtīšanas sistēma joprojām tiek izstrādāta, kontroles organizāciju un kontroles iestāžu pieteikumu iesniegšanas termiņš būtu jāpagarina.
(2)
Regulas (EK) Nr. 1235/2008 III pielikumā ir iekļauts to trešo valstu saraksts, kuru lauksaimniecības produktu bioloģiskās ražošanas sistēmas un kontroles pasākumi ir atzīti par līdzvērtīgiem Regulā (EK) Nr. 834/2007 noteiktajiem.
(3)
Saskaņā ar Izraēlas sniegto informāciju attiecīgais ražošanas standarts ir mainīts, un vienas iepriekš atzītās kontroles organizācijas atzīšana ir atsaukta.
(4)
Saskaņā ar Tunisijas sniegto informāciju vienas kontroles organizācijas, kura apvienošanās dēļ ir pārtraukusi darbību, atzīšana ir atsaukta, savukārt cita organizācija, kas ir iesaistīta apvienošanās procedūrā, ir iekļauta Tunisijas atzīto kontroles organizāciju sarakstā. Divu citu kontroles organizāciju atzīšana ir atsaukta.
(5)
Regulas (EK) Nr. 1235/2008 IV pielikumā ir sniegts to kontroles organizāciju un kontroles iestāžu saraksts, kuras līdzvērtības pārbaudes nolūkos ir pilnvarotas trešās valstīs veikt pārbaudes un izsniegt sertifikātus.
(6)
Komisija ir saņēmusi un izskatījusi no kontroles organizācijām saņemtos lūgumus tās iekļaut Regulas (EK) Nr. 1235/2008 IV pielikuma sarakstā, kā arī pieprasījumus grozīt sarakstā iekļauto kontroles organizāciju specifikācijas.
(7)
Regulas (EK) Nr. 1235/2008 IV pielikumā būtu jāiekļauj tās kontroles organizācijas, par kurām, izskatot visu saņemto informāciju, varēja secināt, ka tās atbilst attiecīgajām prasībām. Būtu jāgroza to minētajā pielikumā iekļauto kontroles organizāciju specifikācijas, par kurām, izskatot visu saņemto informāciju, varēja secināt, ka attiecīgās prasības ir izpildītas.
(8)
Komisija ir saņēmusi informāciju īsu gada pārskatu veidā, kas iesniegti līdz 2013. gada 31. martam vai 2014. gada 28. februārim saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1235/2008 12. panta 1. punkta b) apakšpunktu, un saziņā ar kontroles organizācijām.
(9)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1235/2008 12. panta 1. punkta c) apakšpunktu Komisija, ņemot vērā saņemto informāciju vai ņemot vērā to, ka nepieciešamā informācija nav pieejama, var jebkurā brīdī grozīt kontroles organizācijas specifikācijas vai apturēt tās iekļaušanu minētās regulas IV pielikumā. Pamatojoties uz to, būtu jāgroza to kontroles organizāciju specifikācijas, par kurām, izskatot visu saņemto informāciju, varēja secināt, ka attiecīgās prasības vairs netiek ievērotas.
(10)
Regulas (EK) Nr. 1235/2008 IV pielikumā iekļautā IMOswiss AG2014. gada 17. jūnijā informēja Komisiju par to, ka tā ir pārtraukusi savu darbību Ķīnā. Turklāt informācijā, ko IMOswiss AG sniedza 2014. gada 7. martā, papildinot 2012. gada ziņojumu, bija iekļauts novērtēšanas iestādes Swiss Accreditation Service paziņojums, ka Brazīlija un Surinama netika iekļautas tās izvērtējumā par IMOswiss AG. Komisija aicināja IMOswiss AG iesniegt vēl vienu izvērtējuma ziņojumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 prasībām, taču tā nesniedza atbildi noteiktajā termiņā. Tādēļ šīs valstis būtu jāsvītro no IMOswiss AG specifikācijas Regulas (EK) Nr. 1235/2008 IV pielikumā, līdz tiek sniegta pietiekama informācija.
(11)
Organic Food Development Center ir iekļauta Regulas (EK) Nr. 1235/2008 IV pielikuma sarakstā attiecībā uz Ķīnu. Komisija ir pieprasījusi papildu informāciju par Organic Food Development Center gada ziņojumu attiecībā uz kontroles darbībām 2012. gadā. Turklāt, ņemot vērā, ka vairāku pesticīdu atliekas atrastas to bioloģisko produktu paraugos, kas importēti Savienībā no Ķīnas, Komisija ir pieprasījusi Organic Food Development Center rīkoties un piemērot pastiprinātus kontroles pasākumus attiecībā uz Ķīnu. Komisija nav saņēmusi atbildi uz šiem pieprasījumiem noteiktajā termiņā. Tādēļ Organic Food Development Center būtu jāsvītro no Regulas (EK) Nr. 1235/2008 IV pielikuma saraksta, līdz tiek sniegta pietiekama informācija.
(12)
Saskaņā ar informāciju, kas saņemta no Regulas (EK) Nr. 1235/2008 IV pielikuma sarakstā iekļautajām organizācijām IBD Certifications Ltd un Organska Kontrola, to adreses ir mainījušās.
(13)
IMO Control Private Limited ir informējusi Komisiju par izmaiņām interneta adresē.
(14)
Istituto Mediterraneo di Certificazione s.r.l. (IMC) un CCPB Srl informēja Komisiju, ka šīs abas kontroles organizācijas ir apvienojušas savu darbību kopš 2014. gada 1. jūlija, IMC savu darbību ir pārtraukusi un CCPB Srl savu darbību turpinās. Tādēļ Istituto Mediterraneo di Certificazione s.r.l. būtu jāsvītro no saraksta Regulas (EK) Nr. 1235/2008 IV pielikumā.
(15)
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1235/2008 12. panta 2. punktu Komisija atsevišķos gadījumos var svītrot kontroles organizāciju vai norādi uz konkrētu produktu kategoriju vai konkrētu trešo valsti saistībā ar šo kontroles organizāciju no saraksta minētās regulas IV pielikumā. Pamatojoties uz to, no minētā saraksta būtu jāsvītro kontroles organizācijas, par kurām, izskatot visu saņemto informāciju, var secināt, ka tās neatbilst attiecīgajām prasībām.
(16)
Bio Latina Certificadora ir iekļauta Regulas (EK) Nr. 1235/2008 IV pielikuma sarakstā. Komisija ir pieprasījusi Bio Latina Certificadora sniegt izmeklēšanas rezultātus, kas gūti, izmeklējot sešus pārkāpumu gadījumus, par kuriem ziņojusi Komisija, taču tā nav sniegusi atbildi noteiktajā termiņā, nedz arī pēc atgādinājuma. Tāpēc attiecīgās valstis un produktu kategorijas būtu jāsvītro no tās atzīšanas piemērošanas jomas, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1235/2008 IV pielikumā. Turklāt Bio Latina Certificadora informēja Komisiju par izmaiņām tās adresē, kas būtu jāiekļauj attiecīgajā ierakstā minētajā pielikumā.
(17)
Australian Certified Organic, BCS Öko-Garantie GmbH, Bioagricert S.r.l., Control Union Certifications un Organic agriculture certification Thailand ir iekļautas Regulas (EK) Nr. 1235/2008 IV pielikumā attiecībā uz Birmu/Mjanmu. Saskaņā ar nosaukumu, ko ieteicams izmantot Savienības tiesību aktos, “Birma/Mjanma” būtu jāaizstāj ar “Mjanma/Birma”.
(18)
Regulas (EK) Nr. 1235/2008, kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 355/2014 (3), IV pielikumā ir iekļauta Bioagricert S.r.l. kā atzīta kontroles organizācija A kategorijas produktiem. Tā kā Regulas (EK) Nr. 1235/2008 III pielikumā Indija ir norādīta A un F kategorijas produktiem, Bioagricert S.r.l. nevar būt atzītā organizācija attiecībā uz Indiju minētajām produktu kategorijām saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1235/2008 10. panta 2. punkta b) apakšpunktu. Tādēļ atzīšana attiecībā uz A kategorijas produktiem būtu jāsvītro. Komisija ir aicinājusi Bioagricert S.r.l. neveikt A kategorijas produktu sertificēšanu, pamatojoties uz kļūdainu atsauci uz šo produktu kategoriju.
(19)
Regulas (EK) Nr. 1235/2008, kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 829/2014 (4), IV pielikumā ir kļūda Zambijas kodā attiecībā uz kontroles organizāciju Control Union Certifications. Minētā kļūda būtu jālabo.
(20)
Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza un jālabo Regulas (EK) Nr. 1235/2008 III un IV pielikums.
(21)
Lai nodrošinātu to, ka savlaicīgi tiek pagarināts termiņš, kādā iesniedzami pieteikumi atzīšanai atbilstības pārbaudes nolūkos saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 32. pantu, šai regulai būtu jāstājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas. Tomēr, lai ļautu uzņēmējiem pielāgoties grozījumiem, kas izdarīti sarakstos Regulas (EK) Nr. 1235/2008 III un IV pielikumā, noteikumi, ar kuriem groza šos pielikumus, būtu jāpiemēro tikai pēc samērīga laikposma.
(22)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Bioloģiskās ražošanas regulatīvās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 1235/2008 groza šādi:
1)
regulas 4. panta 1. punktā datumu “2014. gada 31. oktobrim” aizstāj ar datumu “2015. gada 31. oktobrim”;
2)
regulas III pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu;
3)
regulas IV pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas II pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Tomēr 1. panta 2. un 3. punktu piemēro no 2014. gada 24. decembra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2014. gada 28. novembrī

Labels: 3
17
5
6