Document ID: 32015R0106

NARIADENIE RADY (EÚ) 2015/106
z 19. januára 2015,
ktorým sa na rok 2015 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb v Čiernom mori
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 ods. 3,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1)
Rada v súlade s článkom 43 ods. 3 zmluvy prijíma na návrh Komisie opatrenia týkajúce sa stanovovania a prideľovania rybolovných možností.
(2)
V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1380/2013 (1) sa vyžaduje, aby sa ochranné opatrenia prijímali s ohľadom na dostupné vedecké, technické a hospodárske odporúčania vrátane prípadných správ, ktoré vypracoval Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybné hospodárstvo (STECF) a iné poradné orgány, ako aj vzhľadom na radu od Poradných rád.
(3)
Úlohou Rady je prijímať opatrenia, ktorými sa určujú a prideľujú rybolovné možnosti podľa rybolovnej oblasti alebo skupiny rybolovných oblastí v Čiernom mori, čo podľa potreby zahŕňa aj určité funkčne súvisiace podmienky. V súlade s článkom 16 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 by sa rybolovné možnosti mali stanoviť v súlade s cieľmi spoločnej rybárskej politiky stanovenými v článku 2 ods. 2 uvedeného nariadenia. V súlade s článkom 16 ods. 1 uvedeného nariadenia by sa rybolovné možnosti mali rozdeliť medzi členskými štátmi takým spôsobom, aby sa každému členskému štátu zabezpečila relatívna stabilita rybolovných činností pri každej populácii alebo rybolove.
(4)
Celkový povolený výlov (total allowable catch, ďalej len „TAC“) by sa mal preto v súlade s nariadením (EÚ) č. 1380/2013 zakladať na dostupných vedeckých odporúčaniach, pričom by sa mali vziať do úvahy biologické a sociálno-ekonomické aspekty a zaistiť spravodlivé zaobchádzanie s jednotlivými sektormi rybolovu, a zároveň by sa mali zohľadniť názory vyjadrené počas konzultácií so zúčastnenými stranami.
(5)
Pri rybolove šproty severnej sa povinnosť vylodiť úlovky uvedená v článku 15 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 uplatňuje od 1. januára 2015. V článku 16 ods. 2 uvedeného nariadenia sa stanovuje, že pri zavádzaní povinnosti vylodiť úlovky v súvislosti s určitou populáciou rýb sa pri stanovovaní rybolovných možností zohľadní prechod od stanovovania rybolovných možností na základe vylodení na stanovovanie rybolovných možností na základe úlovkov.
(6)
Využívanie rybolovných možností stanovených v tomto nariadení podlieha nariadeniu Rady (ES) č. 1224/2009 (2), a najmä jeho článkom 33 a 34 uvedeného nariadenia, ktoré sa týkajú zaznamenávania úlovkov a oznamovania údajov o vyčerpaní rybolovných možností. Je preto potrebné stanoviť kódy, ktoré majú členské štáty používať, keď Komisii zasielajú údaje o vylodení populácií, ktoré sú predmetom tohto nariadenia.
(7)
V súlade s článkom 2 nariadenia Rady (ES) č. 847/96 (3) pri stanovovaní TAC má Rada rozhodnúť, na ktoré populácie sa neuplatňujú články 3 a 4, najmä na základe biologického stavu populácie.
(8)
S cieľom predísť prerušeniu rybolovných činností a zabezpečiť živobytie rybárov Únie toto nariadenie by sa malo uplatňovať od 1. januára 2015. Z dôvodu naliehavosti by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť okamžite po jeho uverejnení,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
KAPITOLA I
ROZSAH PÔSOBNOSTI A VYMEDZENIE POJMOV
Článok 1
Predmet úpravy
Týmto nariadením sa na rok 2015 ustanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb v Čiernom mori.
Článok 2
Rozsah pôsobnosti
Toto nariadenie sa vzťahuje na plavidlá Únie loviace v Čiernom mori.
Článok 3
Vymedzenia pojmov
Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
a)
„Čierne more“ je geografická podoblasť 29 podľa prílohy I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1343/2011 (4);
b)
„plavidlo Únie“ je rybárske plavidlo Únie vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 5 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013;
c)
„populácia“ je populácia vymedzená v článku 4 ods. 1 bode 14 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013;
d)
„celkový povolený výlov“ (TAC) je:
i)
pri rybolove, ktorý podlieha povinnosti vylodiť úlovky uvedené v článku 15 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013, množstvo, ktoré možno vyloviť z každej populácie každý rok;
ii)
pri všetkých ďalších rybolovoch množstvo, ktoré možno vylodiť z každej populácie každý rok;
e)
„kvóta“ je podiel TAC pridelený Únii, členskému štátu alebo tretej krajine.
KAPITOLA II
RYBOLOVNÉ MOŽNOSTI
Článok 4
TAC a rozdelenie
TAC pre plavidlá Únie, rozdelenie TAC medzi členské štáty a podľa potreby aj funkčne súvisiace podmienky sú stanovené v prílohe.
Článok 5
Osobitné ustanovenia o rozdelení
Rozdelenie rybolovných možností medzi členské štáty podľa tohto nariadenia sa uskutočňuje bez toho, aby boli dotknuté:
a)
výmeny vykonané podľa článku 16 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013;
b)
zníženia a prerozdelenia vykonané podľa článku 37 nariadenia (ES) č. 1224/2009;
c)
dodatočné vylodenie úlovkov povolené v súlade s článkom 15 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013;
d)
zadržané množstvá v súlade s článkom 15 ods. 9 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013;
e)
zníženia vykonané podľa článkov 105 a 107 nariadenia (ES) č. 1224/2009.
Článok 6
Podmienky vylodenia úlovkov a vedľajších úlovkov, na ktoré sa nevzťahuje povinnosť vylodiť úlovky
Úlovky a vedľajšie úlovky pri love kalkana veľkého, na ktoré sa nevzťahuje povinnosť vylodiť úlovky, sa ponechávajú na palube alebo sa vyloďujú, len ak ich ulovili plavidlá Únie plaviace sa pod vlajkou členského štátu, ktorý je držiteľom kvóty, a táto kvóta ešte nie je vyčerpaná.
KAPITOLA III
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Článok 7
Zasielanie údajov
Keď podľa článkov 33 a 34 nariadenia (ES) č. 1224/2009 zasielajú členské štáty Komisii údaje o vylodení úlovkov, použijú pri tom kódy populácií stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 8
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2015.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 19. januára 2015

Labels: 20
18
6