Document ID: 31995R1422

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1422/95,
annettu 23 päivänä kesäkuuta 1995,
melassin tuontia sokerialalla koskevista yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä ja asetuksen (ETY) N:o 785/68 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon sokerialan yhteisestä markkinajärjestelystä 30 päivänä kesäkuuta 1981 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1785/81 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1101/95 (2), ja erityisesti sen 14 artiklan 2 kohdan, 15 artiklan 4 kohdan, 15 a artiklan, 16 artiklan 4 kohdan ja 39 artiklan,
sekä katsoo, että
Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyn maataloutta koskevan sopimuksen, jäljempänä `sopimus`, vuoksi on erityisesti sokerialalla tapahtuvaan tuontiin ja ennen muuta melassin tuontiin 1 päivästä heinäkuuta 1995 alkaen sovellettavia säännöksiä tarpeen mukauttaa,
koska kaikki maataloustuotteiden tuontia rajoittavat toimenpiteet muunnetaan sopimuksessa yhteisen tullitariffin tulleiksi, jäljempänä `tullitariffin tullit`, sopimus edellyttää sokerialan yhteisessä markkinajärjestelyssä määrättyjen muuttuvien tuontimaksujen poistamista; tämän poistamisen seurauksena olisi annettava tuontitullien suspendoimista, tuontia koskevien lisätullien, jäljempänä `lisätullit`, vahvistamista sekä juurikas- ja ruokosokerimelassin cif-hintojen toteamista koskevat erityiset yksityiskohtaiset soveltamissäännöt; tässä yhteydessä on suotavaa, että kyseisten säännösten soveltaminen, joka kuuluu jäsenvaltioiden toimivaltaan, toteutetaan mahdollisimman keskitetysti,
melassin markkinoiden mahdollisimman moitteettoman hoidon ja toimijoille tarpeellisen avoimuuden mahdollistamiseksi olisi säädettävä toisaalta asetuksen (ETY) N:o 1785/81 15 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen melassin cif-hintojen, jäljempänä `edustavat hinnat`, toteamisesta ja vahvistamisesta melassin maailmanmarkkinoilla melassin vakiolaadun ja cif-hinnan laskemista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta 26 päivänä kesäkuuta 1968 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 785/68 (3) säännösten mukaisesti viikoittain, ja toisaalta lisätullien vahvistamisesta sopimuksen vastaavien määräysten mukaisesti; tätä tarkoitusta varten on yhteisön alijäämätilanteen huomioon ottaen suotavaa säätää, että asetuksen (ETY) N:o 1785/81 14 artiklan 2 kohdassa säädettyjen edellytysten täyttyessä tuontitullien suspendoimista sovelletaan viipymättä, jollei toisin päätetä yhteisön melassin markkinoiden ollessa mahdollisesti vaarassa häiriintyä mainitun suspendoimisen vuoksi,
Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioista tai merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta peräisin olevaa melassia koskevan 600 000 tonnin suuruisen yhteisön kiintiön hallinnointitavasta komission asetuksessa (ETY) N:o 1389/90 (4) säädetään alennetun tuontimaksun soveltamisesta yhteisöön suuntautuvaan tuontiin; edellä esitettyjen syiden vuoksi olisi mainittu maksu muunnettava tuontitulliksi säilyttäen kuitenkin hallinnointia koskevat edellytykset nykyisellään; melassin tuontitullin ollessa 1 päivästä heinäkuuta 1995 alkaen alhaisempi kuin maksu, jota siihen voitiin soveltaa ennen kyseistä päivää, olisi mainitulta kiintiöltä kannettavaksi tuontitulliksi vahvistettava nolla prosenttia ilman lisätullin mahdollisuutta,
komission asetukset (ETY) N:o 1411/70 (5) ja (ETY) N:o 1389/90 olisi näin ollen kumottava 1 päivästä heinäkuuta 1995 alkaen,
melassin yhteisöön suuntautuvan tuonnin kehitys osoittaa, että yhteisön rajanylityspaikaksi on muodostunut Amsterdamin satama; asetusta (ETY) N:o 785/68 olisi tämän vuoksi muutettava vastaavasti, ja
tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat sokerin hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Asetuksen (ETY) N:o 1785/81 15 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja lisätulleja sovelletaan CN-koodeihin 1703 10 00 ja 1703 90 00 kuuluvaan melassiin.
2. Tämän asetuksen soveltamiseksi tarkoitetaan asetuksen (ETY) N:o 1785/81 15 artiklan 3 kohdassa tarkoitetuilla melassin edustavilla hinnoilla maailmanmarkkinoilla tai yhteisön tuontimarkkinoilla komission kyseisen tuotteen osalta asetuksen (ETY) N:o 785/68 mukaisesti käyttöön ottamia ja vahvistamia cif-hintoja.
Kyseiset hinnat vahvistetaan periaatteessa viikoittain asetuksen (ETY) N:o 1785/81 41 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen. Niitä sovelletaan siihen asti, kun uusi vahvistus tulee voimaan.
Komissio vahvistaa nämä hinnat viikoittain.
3. Jollei komission ole mahdollista tietyn viikon osalta vahvistaa CN-koodiin 1703 90 00 kuuluvan juurikassokerimelassin erityistä edustavaa hintaa, koska tietoja kyseisen melassin ostomahdollisuuksista ei ole saatavissa, sovelletaan aiemmin voimassa ollutta erityistä edustavaa hintaa.
Tätä edustavaa hintaa ei kuitenkaan saa soveltaa pidempään kuin neljän viikon ajan. Kyseisen ajanjakson päätyttyä CN-nimikkeeseen 1703 90 00 kuuluvan juurikassokerimelassin edustava hinta vahvistetaan CN-nimikkeeseen 1703 10 00 kuuluvan ruokosokerimelassin voimassa olevan edustavan hinnan perusteella lisäämällä siihen kiinteä osa, jonka suuruus on 0,30 ecua 100 kilogrammaa kohden, ja ottaen huomioon juurikassokerimelassin erityisen käynnistävän kynnyshinnan.
2 artikla
1. Asetuksen (ETY) N:o 1785/81 15 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu käynnistävä kynnyshinta on 100 kilogrammalta asetuksen (ETY) N:o 785/68 1 artiklassa tarkoitettua vakiolaatua olevaa melassia:
a) 7,90 ecua CN-nimikkeeseen 1703 10 00 kuuluvan melassin osalta;
b) 8,20 ecua CN-nimikkeeseen 1703 90 00 kuuluvan melassin osalta.
3 artikla
1. Kummallekin 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle melassille vahvistetaan edustavan hinnan soveltamisen perusteella lisätullit samanaikaisesti edustavien hintojen kanssa 2 kohdan mukaisesti.
2. Jos 2 artiklassa tarkoitetun kyseisen käynnistävän kynnyshinnan ja lisätullin vahvistamiseksi 4 artiklan mukaisesti huomioon otettavan tuonnissa käytetyn cif-hinnan välinen erotus:
a) on enintään 10 prosenttia käynnistävästä kynnyshinnasta, lisätulli on suuruudeltaan nolla prosenttia;
b) on suurempi kuin 10 prosenttia, mutta enintään 40 prosenttia käynnistävästä kynnyshinnasta, lisätulli on suuruudeltaan 30 prosenttia 10 prosentin yli menevästä määrästä;
c) on suurempi kuin 40 prosenttia, mutta enintään 60 prosenttia käynnistävästä kynnyshinnasta, lisätulli on suuruudeltaan 50 prosenttia 40 prosentin yli menevästä määrästä korotettuna b alakohdassa tarkoitetulla lisätullilla;
d) on suurempi kuin 60 prosenttia, mutta enintään 75 prosenttia käynnistävästä kynnyshinnasta, lisätulli on suuruudeltaan 70 prosenttia 60 prosentin yli menevästä määrästä korotettuna b ja c alakohdassa tarkoitetuilla lisätulleilla;
e) on suurempi kuin 75 prosenttia käynnistävästä kynnyshinnasta, lisätulli on suuruudeltaan 90 prosenttia 75 prosentin yli menevästä määrästä korotettuna b, c ja d alakohdassa tarkoitetuilla lisätulleilla.
4 artikla
1. Jollei 2 kohdassa tarkoitettua hakemusta ole tehty tai jos tietyn lähetyksen tuonnissa käytetty 2 kohdassa tarkoitettu cif-hinta on alhaisempi kuin kyseinen komission vahvistama edustava hinta, kyseisen lähetyksen tuonnissa käytetty ja lisätullia määrättäessä huomioon otettava cif-hinta on 1 artiklan 2 tai 3 kohdassa tarkoitettu edustava hinta.
2. Tuojan tuontijäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle tuonti-ilmoituksen hyväksymisen yhteydessä tekemästä hakemuksesta voidaan lisätullin vahvistamiseksi soveltaa kyseisen lähetyksen tuonnissa käytettyä cif-hintaa muunnettuna asetuksen (ETY) N:o 785/68 1 artiklassa määriteltyä vakiolaatua olevaa melassia vastaavaksi, jos mainittu cif-hinta on korkeampi kuin 1 artiklan 2 tai 3 kohdassa tarkoitettu sovellettava edustava hinta.
Kyseisen lähetyksen tuonnissa käytetty cif-hinta muunnetaan vakiolaatua olevan melassin hinnaksi tarkistamalla se asetuksen (ETY) N:o 785/68 6 artiklan mukaisesti.
Tässä tapauksessa edellytyksenä kyseisen lähetyksen tuonnissa käytetyn cif-hinnan soveltamiselle lisätullin vahvistamiseksi on, että asianomainen henkilö toimittaa tuontijäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille vähintään seuraavat todisteet:
- ostosopimuksen tai minkä tahansa muun vastaavan todisteen,
- vakuutussopimuksen,
- laskun,
- kuljetussopimuksen (tarvittaessa),
- alkuperätodistuksen,
- ja merikuljetuksen osalta konossementin,
kolmenkymmenen päivän kuluessa tuonti-ilmoituksen vastaanottopäivästä.
Asianomainen jäsenvaltio voi vaatia hakemuksen tueksi mitä tahansa muita tietoja ja asiakirjoja.
Heti kun hakemus on tehty, sovelletaan komission vahvistamaa kyseistä lisätullia.
Jos kuitenkin kyseinen komission vahvistama lisätulli ja kyseisen lähetyksen tuonnissa käytetyn cif-hinnan perusteella vahvistettu lisätulli ovat eri suuruiset ja asianomainen henkilö tekee hakemuksen, kyseisen henkilön on annettava komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (6) 248 artiklan mukainen vakuus.
Tämä vakuus on vapautettava heti, kun tuontijäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on hyväksynyt hakemuksen asianomaisen henkilön esittämien todisteiden perusteella.
Jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on hylättävä hakemus, jollei se pidä sitä esitettyihin todisteisiin nähden perusteltuna.
Jos mainittu viranomainen ei hyväksy hakemusta, vakuus menetetään.
3. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle viikoittain tiedot edellisen viikon aikana 2 kohdassa tarkoitetun hakemuksen hyväksynnästä seuranneesta tuonnista täsmentäen kyseiset tuotemäärät ja tullit.
5 artikla
Jos 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu edustava hinta, johon on lisätty tapauksen mukaan joko CN-nimikkeeseen 1703 10 00 kuuluvaan ruokosokerimelassiin tai CN-nimikkeeseen 1703 90 00 kuuluvaan juurikassokerimelassiin sovellettava tuontitulli, ylittää kyseisen tuotteen osalta hinnan, jota käytetään kyseisen markkinointivuoden osalta perustana melassin myynnistä saadun tulon määrittämiseksi asetuksen (ETY) N:o 1785/81 14 artiklan 2 kohdan säännösten mukaisesti, tuontitullit on suspendoitava ja korvattava komission toteaman erotuksen suuruisella määrällä. Tämä määrä vahvistetaan samanaikaisesti kuin 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut edustavat hinnat. Kuitenkin jos yhteisön melassin markkinat ovat vaarassa häiriintyä tuontitullien suspendoimisen vuoksi, mainittua suspendoimista voidaan päättää samaa menettelyä noudattaen olla soveltamatta määrätyn ajan.
Jos kuitenkin tuontitullien suspendoimisesta on vaarassa aiheutua yhteisön melassin markkinoille haitallisia vaikutuksia, voidaan 41 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen säätää mainitun suspendoimisen soveltamatta jättämisestä tietyn ajanjakson ajaksi.
6 artikla
1. AKT-maista peräisin olevaan, tapauksen mukaan joko CN-nimikkeeseen 1703 10 00 kuuluvaan ruokosokerimelassiin tai CN-nimikkeeseen 1703 90 00 kuuluvaan juurikassokerimelassiin sovellettava tuontitulli alennetaan nollaan prosenttiin 600 000 tonnin suuruisen kiintiön rajoissa kutakin markkinointivuotta kohden.
2. Tämän artiklan soveltamiseksi käytetään käsitteestä "alkuperätuotteet" ja hallinnollisen yhteistyön menetelmistä neljännen AKT-ETY-yleissopimuksen liitteenä olevassa pöytäkirjassa N:o 1 annettuja määritelmiä.
3. Etuuden saamiseksi tuojan on jätettävä tuontijäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskeva ilmoitus, johon sisältyy etuutta koskeva hakemus tässä asetuksessa tarkoitetun tuotteen osalta. Jos kyseisen jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset ottavat kyseisen ilmoituksen vastaan, niiden on toimitettava komissiolle tieto kyseisistä kiintiöön lukemista koskevista hakemuksista.
4. Kiintiöön lukemista koskeva hakemus, jossa on ilmoitettava vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskevan ilmoituksen vastaanottopäivä, on toimitettava komissiolle viipymättä.
5. Komissio myöntää oikeuden lukea tuotava määrä kiintiöön sen päivämäärän perusteella, jona tuontijäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset ovat ottaneet vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskevan ilmoituksen vastaan, ja siltä osin kuin käytettävissä oleva jäännös sen mahdollistaa.
Kaikki käyttämättä jääneet kiintiöön luetut määrät on vähennettävä sen markkinointivuoden, joksi ne on myönnetty, kiintiöstä mahdollisimman pian.
Jos määrät ovat käytettävissä olevaa kiintiön jäännöstä suuremmat, myöntäminen toteutetaan suhteessa haettuihin määriin. Komissio ilmoittaa jäsenvaltioille mahdollisimman pian kiintiöön luetuista määristä.
6. Kunkin jäsenvaltion on taattava kyseisen tuotteen tuojille yhtäläinen ja jatkuva kiintiön käyttöoikeus siltä osin kuin kiintiö jäännös sen mahdollistaa.
7 artikla
Korvataan asetuksen (ETY) N:o 785/68 5 artiklan 1 ja 2 kohdassa oleva ilmaisu "Rotterdam" vastaavasti ilmaisulla "Amsterdam".
8 artikla
Kumotaan asetukset (ETY) N:o 1411/70 ja (ETY) N:o 1389/90.
9 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1995.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 23 päivänä kesäkuuta 1995.

Labels: 3
17