Document ID: 32006D0022

DECISIONE DELLA COMMISSIONE
del 20 gennaio 2006
che concede a talune parti interessate l'esenzione dall'estensione ad alcune parti di biciclette del dazio antidumping sulle importazioni di biciclette originarie della Repubblica popolare cinese istituito dal regolamento (CEE) n. 2474/93 del Consiglio, mantenuto e modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1095/2005 del Consiglio, e che revoca la sospensione del pagamento del dazio antidumping esteso ad alcune parti di biciclette originarie della Repubblica popolare cinese concessa a talune parti interessate ai sensi del regolamento (CE) n. 88/97
[notificata con il numero C(2006) 54]
(2006/22/CE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 384/96 del Consiglio, del 22 dicembre 1995, relativo alla difesa contro le importazioni oggetto di dumping da parte di paesi non membri della Comunità europea (1) («regolamento di base»),
visto il regolamento (CE) n. 71/97 del Consiglio, del 10 gennaio 1997, che estende l'applicazione del dazio antidumping definitivo imposto dal regolamento (CEE) n. 2474/93 sulle importazioni nella Comunità di biciclette originarie della Repubblica popolare cinese alle importazioni di alcune parti di biciclette originarie della Repubblica popolare cinese e che decide la riscossione del dazio esteso a tali importazioni registrate a norma del regolamento (CE) n. 703/96 (2) («regolamento di estensione»), mantenuto dal regolamento (CE) n. 1524/2000 (3) e modificato dal regolamento (CE) n. 1095/2005 (4),
visto il regolamento (CE) n. 88/97 della Commissione, del 20 gennaio 1997, relativo all'autorizzazione all'esenzione delle importazioni di alcune parti di biciclette originarie della Repubblica popolare cinese dall'estensione, di cui al regolamento (CE) n. 71/97 del Consiglio, del dazio antidumping imposto dal regolamento (CEE) n. 2474/93 (5) («regolamento di esenzione»), mantenuto dal regolamento (CE) n. 1524/2000 e modificato dal regolamento (CE) n. 1095/2005, in particolare l'articolo 7,
sentito il comitato consultivo,
considerando quanto segue:
(1)
Dopo l'entrata in vigore del regolamento di esenzione, diverse società di assemblaggio di biciclette hanno chiesto, a norma dell'articolo 3 di tale regolamento, di essere esentate dal dazio antidumping esteso, con il regolamento (CE) n. 71/97 del Consiglio, alle importazioni di alcune parti di biciclette dalla Repubblica popolare cinese («dazio antidumping esteso»). La Commissione ha pubblicato, in diversi numeri della Gazzetta ufficiale dell'Unione europea, una serie di elenchi di richiedenti (6) per i quali è stato sospeso il pagamento del dazio antidumping esteso relativamente alle loro importazioni di parti essenziali di biciclette dichiarate per l'immissione in libera pratica, a norma dell'articolo 5, paragrafo 1, del regolamento di esenzione.
(2)
Dopo l’ultima pubblicazione dell’elenco delle parti oggetto di esame (7), è stato selezionato un periodo di esame. Tale periodo si è esteso dal 1o gennaio 2004 al 31 dicembre 2004, per le parti con sede nei 15 Stati membri prima dell'allargamento dell'Unione europea del 1o maggio 2004, e dal 1o maggio 2004 al 31 dicembre 2004, per le parti con sede nei nuovi Stati membri. A tutte le parti oggetto di esame è stato inviato un questionario in cui venivano richieste informazioni relative alle operazioni di assemblaggio effettuate durante il rispettivo periodo di esame.
A. DOMANDE DI ESENZIONE RELATIVAMENTE ALLE QUALI ERA STATA IN PRECEDENZA CONCESSA LA SOSPENSIONE
A.1. Domande di esenzione ammissibili
(3)
La Commissione ha ricevuto dalle parti interessate elencate nella seguente tabella 1 le informazioni necessarie per poter decidere in merito all'ammissibilità delle domande. Le informazioni fornite sono state esaminate e verificate, all'occorrenza, presso le sedi delle parti interessate. Alla luce di queste informazioni, la Commissione ha giudicato ammissibili, ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 1, del regolamento di esenzione, tutte le domande di esenzione presentate dalle parti interessate elencate nella seguente tabella 1.
Tabella 1
Ragione sociale
Indirizzo
Paese
Codice addizionale TARIC
4EVER s.r.o.
2. května 267, CZ-742 13 Studénka
Repubblica ceca
A558
Accell Hunland Kft.
Parkoló tér 1., H-1059 Tószeg
Ungheria
A534
AMP Welding, s.r.o.
Orlové 165, SK-01701 Považská Bystrica
Repubblica slovacca
A572
Bike Fun International s.r.o.
Štefánikova 1163, CZ-742 21 Kopřivnice
Repubblica ceca
A536
BPS Bicycle Industrial s.r.o.
Šumavská 779/2, CZ-787 01 Šumperk
Repubblica ceca
A537
CAPRI-Ne Kft.
Kiskút útja 1., H-8000 Székesfehérvár
Ungheria
A562
Ciclo Meccanica Srl
Via delle Industrie 14 I-20050 Sulbiate (MI)
Italia
A170
EURO.T POLSKA Sp. z o.o.
ul. Drogowców 12, PL-42-200 Częstochowa
Polonia
A549
Eurobik, s.r.o.
Bardejovská 36, SK-080 06 Prešov
Repubblica slovacca
A575
EXPLORER group s.r.o.
CZ-742 67 Ženklava 167
Repubblica ceca
A563
Falter Bike GmbH & Co. KG
Bunzlauer Straße 15, D-33719 Bielefeld
Germania
A125
FHMM Sp. z o.o.
ul. Ciecholowicka 29, 55-120 Oborniki Śląskie
Polonia
A548
IB Sp. z o.o.
Zakład Pracy Chronionej, ul. Miłośników Podhala 1, PL-34-425 Biały Dunajec
Polonia
A539
IDEAL EUROPE Sp. z o.o.
ul. Metalowa 11, PL-99-300 Kutno
Polonia
A540
Jan Zasada Biuro Ekonomiczno-Handlowe
ul. Fabryczna 6, PL-98-300 Wieluń
Polonia
A542
Jozef Kender-Kenzel
Imeľ č. 830, SK-946 52 Imeľ
Repubblica slovacca
A557
KROSS S.A.
ul. Leszno 46, PL-06-300 Przasnysz
Polonia
A543
Mama spol. s.r.o.
Krajinská 1, SK-921 01 Piešťany
Repubblica slovacca
A551
Master Bike, s.r.o.
Sadová 2, CZ-789 01 Zábřeh na Moravě
Repubblica ceca
A552
N.V. Race Productions
Ambachtstraat 19, B-3980 Tessenderlo
Belgio
A576
Neuzer Kerékpár Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.
Eötvös u. 48., H-2500 Esztergom
Ungheria
A545
Novus Bike s.r.o.
Hlavní 266, CZ-747 81 Otice
Repubblica ceca
A553
Olimpia Kerékpár Kft.
Ostorhegy u. 4., H-1164 Budapest
Ungheria
A554
Przedsiębiorstwo Handlowo Produkcyjne UNIBIKE Jerzy Orłowski, Piotr Drobotowski Sp. Jawna
ul. Przemysłowa 28B, PL-85-758 Bydgoszcz
Polonia
A556
Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt.
Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest
Ungheria
A555
Sprick Rowery Sp. z o.o.
ul. Świerczewskiego 76, PL-66-200 Świebodzin
Polonia
A571
Trade-Stomil Sp. z o.o.
ul. 6 Sierpnia 74, PL-90-646 Łódź
Polonia
A574
UAB Baltik Vairas
Pramonės g. 3, LT-78138 Šiauliai
Lituania
A547
Zweirad Paulsen
Hauptstraße 80, D-49635 Badbergen
Germania
A566
(4)
Le circostanze accertate dalla Commissione dimostrano che, per tutte le operazioni di assemblaggio di biciclette realizzate dai richiedenti, il valore delle parti originarie della Repubblica popolare cinese utilizzate nelle operazioni di assemblaggio era inferiore al 60 % del valore totale delle parti utilizzate, e che tali operazioni, pertanto, non rientrano nel campo di applicazione dell'articolo 13, paragrafo 2, del regolamento di base.
(5)
In considerazione di quanto precede, e in conformità dell'articolo 7, paragrafo 1, del regolamento di esenzione, le parti interessate elencate nella precedente tabella dovrebbero essere esentate dal dazio antidumping esteso.
(6)
A norma dell'articolo 7, paragrafo 2, del regolamento di esenzione, l'esenzione dal dazio antidumping esteso delle parti interessate elencate nella tabella 1 dovrebbe applicarsi a decorrere dalla data di ricezione delle rispettive domande di esenzione. Inoltre, la loro obbligazione doganale per quel che riguarda il dazio antidumping esteso va considerata nulla a decorrere dalla stessa data.
(7)
Le seguenti cinque parti elencate nella tabella 1 hanno comunicato alla Commissione un cambiamento di ragione sociale e/o sede sociale o il trasferimento dell’attività legale, avvenuti durante il periodo dell’inchiesta:
-
la «AB Baltik Vairas, Tilžės g. 74, 5410 Šiauliai, Lituania» ha cambiato ragione sociale e ha trasferito la sede legale, che sono ora «UAB Baltik Vairas, Pramonės g. 3, 78138, Lituania»,
-
la «EXPLORER Bike s.r.o., Štefánikova 1163, 742 21 Kopřivnice, Repubblica ceca» ha cambiato ragione sociale e ha trasferito la propria sede legale, che sono ora «EXPLORER Group s.r.o., Ženklava 167, 742 67 Ženklava, Repubblica ceca»,
-
la «Firma Handlowa Marta Majcher, ul. Małomicka 48/1, 59-300 Lubin, Polonia» ha trasferito le proprie attività economiche, diventando «FHMM Sp. z.o.o., ul. Ciechelowicka 29, 55-120 Oborniki Śląskie, Polonia»,
-
la «KROSS Sp. z o.o., Ul. Leszno 46, 06-300 Przasnysz, Polonia» ha cambiato ragione sociale, diventando «KROSS S.A., Ul. Leszno 46, 06-300 Przasnysz, Polonia»,
-
la «Master Bike, s.r.o., Písařov 86, 789 91 Písařov, Repubblica ceca» ha trasferito la propria sede legale a «Sadová 2, 789 01 Zábřeh na Moravě, Repubblica ceca».
(8)
La Commissione ha accertato che tali cambiamenti di ragione sociale e/o sede legale e che il trasferimento delle attività economiche non hanno avuto un’incidenza sulle operazioni di assemblaggio per quanto riguarda le disposizioni del regolamento di esenzione e pertanto ritiene che tali cambiamenti non incidano sull’esenzione dal dazio antidumping esteso.
A.2. Domande di esenzione non ammissibili e ritiri
(9)
Anche le parti interessate elencate nella tabella 2 hanno presentato domanda di esenzione dal dazio antidumping esteso.
Tabella 2
Ragione sociale
Indirizzo
Paese
Codice addizionale TARIC
Czech Bike, a.s.
Palackého 82, CZ-612 00 Brno
Repubblica ceca
A560
MEMO cz, s.r.o.
Jungmannova 319, CZ-506 01 Jičín
Repubblica ceca
A544
Special Bike di Diciolla Francesco
Via dei Mille 50, I-71042 Cerignola (Foggia)
Italia
A533
Winora Staiger GmbH
Max-Planck-Straße 6, D-97526 Sennfeld
Germania
A559
(10)
La verifica in loco presso la sede di una parte ha rivelato che questa non aveva conservato alcuni documenti specifici e che non aveva fornito le informazioni precise necessarie alla concessione dell’esenzione. In particolare, la Commissione non ha potuto verificare le informazioni relative all’origine delle parti di biciclette utilizzate nelle operazioni di assemblaggio, come richiesto dall’articolo 6, paragrafo 2, del regolamento di esenzione. Dopo essere stata informata del fatto che la Commissione intendeva respingere la domanda, la parte ha presentato delle osservazioni per iscritto. Essa non ha tuttavia presentato ulteriori elementi di prova verificabili a sostegno delle argomentazioni.
(11)
Una parte ha ritirato la domanda di esenzione, informandone la Commissione.
(12)
Una parte non ha presentato le informazioni richieste per l’esame della domanda. Ai sensi dell’articolo 7, paragrafo 3, del regolamento di esenzione, la Commissione ha informato tale parte della propria intenzione di respingere la domanda. La parte ha avuto la possibilità di presentare osservazioni al riguardo, ma la Commissione non ha ricevuto alcuna osservazione.
(13)
Una parte non ha utilizzato le parti di biciclette per la produzione o l’assemblaggio di biciclette durante il periodo dell’esame e ciò rappresenta una violazione degli obblighi di cui all’articolo 6, paragrafo 2, del regolamento di esenzione. Informata in merito, la parte ha presentato dei commenti per iscritto. Tuttavia, poiché tali informazioni si riferivano ad un periodo successivo al periodo dell’esame, conformemente all’articolo 6, paragrafo 1, del regolamento di base, la Commissione non ne ha tenuto conto.
(14)
Poiché le parti interessate elencate nella tabella 2 non hanno soddisfatto i criteri per l'esenzione di cui all'articolo 6, paragrafo 2, del regolamento di esenzione, la Commissione deve respingere le loro domande di esenzione, ai sensi dell'articolo 7, paragrafo 3, del medesimo regolamento. Occorre pertanto revocare la sospensione del pagamento del dazio antidumping esteso di cui all'articolo 5 del regolamento di esenzione e riscuotere tale dazio dalla data di ricezione delle domande delle suddette parti interessate.
A.3. Domande di esenzione che necessitano di ulteriori verifiche
(15)
Anche le parti interessate elencate nella tabella 3 hanno presentato domanda di esenzione dal pagamento del dazio antidumping esteso.
Tabella 3
Ragione sociale
Indirizzo
Paese
Codice addizionale TARIC
ARKUS Sp. z o.o.
Podgrodzie 32c, PL-39-200 Dębica
Polonia
A565
Athletic International Sp. z o.o.
ul. Drawska 21, PL-02-202 Warszawa
Polonia
A568
BELVE s.r.o.
Palkovičova 5, SK-915 01 Nové Mesto nad Váhom
Repubblica slovacca
A535
ROG Kolesa, d.d.
Letališka 29, SI-1000 Ljubljana
Slovenia
A538
Fabryka Rowerów Romet-Jastrowie Sp. z o.o.
ul. Naturowicza 14, PL-64-915 Jastrowie
Polonia
A564
ISTRO-HGA, spol. s.r.o.
Svätopeterská 14, SK-947 01 Hurbanovo
Repubblica slovacca
A541
OLPRAN, spol. s.r.o.
Libušina 101, CZ-772 11 Olomouc
Repubblica ceca
A546
(16)
La «ROG Kolesa, d.d., Letališka 29, 1000 Lubiana, Slovenia», elencata nella tabella 3, ha informato i servizi della Commissione di un cambio di ragione sociale da «ELAN Bikes, d.d.» a «ROG Kolesa, d.d.». La Commissione ha accertato che il cambio di ragione sociale non ha avuto alcuna incidenza sulla domanda di esenzione dal dazio antidumping esteso.
(17)
Per quanto riguarda tali domande, va osservato che, a causa delle circostanze particolari relative alla nuova struttura aziendale di alcune società, la Commissione non ha potuto determinare se le operazioni di assemblaggio effettuate da tali parti non rientrassero, per quanto concerne il periodo di esame, nell’ambito di applicazione dell’articolo 13, paragrafo 2, del regolamento di base.
(18)
Nel caso di una parte, i servizi della Commissione non hanno potuto verificare in loco i dati riportati nel questionario in quanto i documenti contabili essenziali necessari alla concessione dell’esenzione erano stati depositati presso l’ufficio liquidazioni del tribunale distrettuale, che li aveva ricevuti nel quadro di piano di liquidazione forzata.
(19)
Due parti si sono fuse dando vita ad una nuova persona giuridica. Poiché tale fusione è avvenuta dopo la presentazione delle risposte al questionario, la Commissione si è trovata impossibilitata a verificare se le operazioni di assemblaggio della nuova persona giuridica non rientrassero nel campo di applicazione dell’articolo 13, paragrafo 2, del regolamento di base.
(20)
Una parte ha importato parti di biciclette durante il periodo in esame, ma ha cominciato le attività di assemblaggio solamente dopo tale periodo.
(21)
Per quanto concerne le altre tre parti, non è stato possibile, nel corso delle visite di verifica, determinare la percentuale del valore delle parti di biciclette originarie della Repubblica popolare cinese rispetto al valore totale delle parti di biciclette utilizzate nelle operazioni di assemblaggio nel periodo di esame, poiché le parti hanno utilizzato, per le operazioni di assemblaggio, molte parti di biciclette acquistate prima dell’allargamento.
(22)
Pertanto, le parti elencate nella tabella 3 devono rimanere nell’elenco delle parti oggetto di esame. Il pagamento del dazio antidumping rispetto alle importazioni di parti essenziali di biciclette dichiarate per l’immissione in libera pratica da tali parti deve pertanto essere ancora sospeso.
B. RICHIESTE DI ESENZIONE RELATIVAMENTE ALLE QUALI NON ERA STATA IN PRECEDENZA CONCESSA LA SOSPENSIONE
B.1. Domande di esenzione non ammissibili
(23)
Anche le parti interessate elencate nella tabella 4 hanno presentato domanda di esenzione dal pagamento del dazio antidumping esteso:
Tabella 4
Ragione sociale
Indirizzo
Paese
Avex Kft.
Csenterics u. 3., H-2440 Százhalombatta
Ungheria
Ets Duret
8, rue de Clémont, F-18410 Argent sur Sauldre
Francia
P.P.H.U. Interbike
ul. Drogowców 12, PL-42-200 Częstochowa
Polonia
P.P.U.H. POL-FOX
ul. Tenisowa 81, PL-42-200 Częstochowa
Polonia
Unimex
Domburgseweg 87, 4356 BK Oostkapelle, Nederland
Paesi Bassi
(24)
Per quanto concerne tali parti, va osservato che le loro richieste non hanno soddisfatto i criteri di ammissibilità di cui all’articolo 4, paragrafo 1, del regolamento di esenzione.
(25)
Due richiedenti utilizzano parti di biciclette per la produzione o l’assemblaggio di biciclette in quantità inferiori a 300 unità per tipo al mese.
(26)
Tre richiedenti non hanno fornito elementi di prova a prima vista sufficienti a dimostrare che le operazioni di assemblaggio sono escluse dal campo di applicazione dell’articolo 13, paragrafo 2, del regolamento di base; in particolare, il valore delle parti originarie della Repubblica popolare cinese utilizzate nelle operazioni di assemblaggio, è risultato superiore al 60 % del volume totale delle parti utilizzate in tali operazioni.
(27)
Tali parti sono state debitamente informate e hanno avuto la possibilità di presentare osservazioni, ma la Commissione non ha ricevuto alcuna osservazione. Pertanto, a tali parti non è stata concessa la sospensione.
B.2. Domande di esenzione ammissibili relativamente alle quali dovrebbe essere concessa la sospensione
(28)
Si informano le parti interessate che sono state ricevute altre domande di esenzione, ai sensi dell’articolo 3 del regolamento di esenzione, da parte delle parti elencate nella tabella 5. In seguito alle richieste, la sospensione del pagamento del dazio esteso dovrebbe essere applicata a partire dalla data che appare nella colonna «Data di entrata in vigore»:
Tabella 5
Ragione sociale
Indirizzo
Paese
Sospensione a norma del regolamento (CE) n. 88/97
Data di entrata in vigore
Codice addizionale TARIC
A.J. Maias Lda
Estrada Nacional N.o 1, Malaposta, Apart. 27, P-3781-908 Sangalhos
Portogallo
Articolo 5
23.2.2005
A401
Avantisbike - Fabrico de Bicicletas S.A.
Rua do Casarão, P-3750-869 Borralha
Portogallo
Articolo 5
10.11.2005
A726
Bike Mate s.r.o.
Dlhá 248/43, SK-905 01 Senica
Repubblica slovacca
Articolo 5
8.10.2004
A589
Bike Sport
Krzemionka 14, PL-62-872 Godziesze
Polonia
Articolo 5
3.1.2005
A593
Cannondale Europe B.V.
Hanzepoort 27, 7575 DB Oldenzaal, Nederland
Paesi Bassi
Articolo 5
21.6.2005
A686
Cseke Trade Kft.
Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest
Ungheria
Articolo 5
21.4.2005
A685
C-TRADING, s.r.o.
V. Palkovicha 19, SK-946 03 Kolárovo
Repubblica slovacca
Articolo 5
10.2.2005
A662
Decathlon Sp. z o.o.
ul. Malborska 53, PL-03-286 Warszawa
Polonia
Articolo 5
19.8.2005
A696
Eurobike Kft.
Zengő utca 58., H-7693 Pécs-Hird
Ungheria
Articolo 5
28.1.2005
A624
Firma Wielobranżowa ART-POL Artur Nowak
ul. Homera 4/20, PL-42-200 Częstochowa
Polonia
Articolo 5
22.9.2005
A697
Hermann Hartje KG
Deichstraße 120-122, D-27318 Hoya/Weser
Germania
Articolo 5
7.11.2005
A725
Koliken Kft.
Széchenyi u. 103., H-6400 Kiskunhalas
Ungheria
Articolo 5
8.11.2004
A616
Koninklijke Gazelle B.V.
Wilhelminaweg 8, 6951 BP Dieren, Nederland
Paesi Bassi
Articolo 5
29.6.2005
A609
Kynast Bike GmbH
Artlandstraße 55, D-49610 Quakenbrück
Germania
Articolo 5
29.7.2005
A692
Manufacture de Cycles du Comminges
Z.I. Ouest, F-31800 Saint-Gaudens
Francia
Articolo 5
29.6.2005
A690
Maver Sp. z o.o.
ul. Przasnysza 77, 06-200 Maków Mazowiecki
Polonia
Articolo 5
19.10.2005
A728
Maxbike s.r.o.
Svatoplukova 2771, CZ-700 30 Ostrava-Vítkovice
Repubblica ceca
Articolo 5
3.1.2005
A664
Muller Sport Bohemia s.r.o.
Okružní 110 Hlincová Hora, CZ-373 71 Rudolfov
Repubblica ceca
Articolo 5
8.11.2004
A605
P.W.U.H. Sterna
ul. Lotników 51, PL-73-102 Stargard Szczeciński
Polonia
Articolo 5
2.2.2005
A631
PFIFF Vertriebs GmbH
Wilhelmstraße 58, D-49610 Quakenbrück
Germania
Articolo 5
6.4.2005
A668
TIESSE Snc di Tosato Virginio & C.
Via Meucci 12, I-35030 Caselle di Selvazzano Dentro (PD)
Italia
Articolo 5
24.10.2005
A724
TOLIN Przedsiębiorstwo Prywatne Jerzy Topolski
Łęg Witoszyn, PL-87-811 Fabianki
Polonia
Articolo 5
10.9.2004
A586
Victus International Trading S.A.
ul. Naramowicka 150, PL-61-619 Poznań
Polonia
Articolo 5
11.10.2004
A588
Vizija Sport d.o.o.
Tržaska cesta 87b, SI-1370 Logatec
Slovenia
Articolo 5
24.1.2005
A630
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
Le parti elencate nella tabella 1 sono esentate dall'estensione alle importazioni di alcune parti di biciclette dalla Repubblica popolare cinese, di cui al regolamento (CE) n. 71/97, del dazio antidumping definitivo sulle parti di biciclette originarie della Repubblica popolare cinese istituito dal regolamento (CEE) n. 2474/93, mantenuto dal regolamento (CE) n. 1524/2000 e modificato dal regolamento (CE) n. 1095/2005.
Le esenzioni entrano in vigore, per ciascuna parte interessata, a decorrere dalla data indicata nella colonna «Data di entrata in vigore».
Tabella 1
Elenco delle parti a cui è stata concessa l’esenzione
Ragione sociale
Indirizzo
Paese
Esenzione a norma del regolamento (CE) n. 88/97
Data di entrata in vigore
Codice addizionale TARIC
4EVER s.r.o.
2. května 267, CZ-742 13 Studénka
Repubblica ceca
Articolo 7
1.5.2004
A558
Accell Hunland Kft.
Parkoló tér 1., H-1059 Tószeg
Ungheria
Articolo 7
1.5.2004
A534
AMP Welding, s.r.o.
Orlové 165, SK-017 01 Považská Bystrica
Repubblica slovacca
Articolo 7
14.6.2004
A572
Bike Fun International s.r.o.
Štefánikova 1163, CZ-742 21 Kopřivnice
Repubblica ceca
Articolo 7
1.5.2004
A536
BPS Bicycle Industrial s.r.o.
Šumavská 779/2, CZ-787 01 Šumperk
Repubblica ceca
Articolo 7
1.5.2004
A537
CAPRI-Ne Kft.
Kiskút útja 1., H-8000 Székesfehérvár
Ungheria
Articolo 7
3.5.2004
A562
Ciclo Meccanica Srl
Via delle Industrie 14 I-20050 Sulbiate (MI)
Italia
Articolo 7
16.9.2004
A170
EURO.T POLSKA Sp. z o.o.
ul. Drogowców 12, PL-42-200 Częstochowa
Polonia
Articolo 7
1.5.2004
A549
Eurobik, s.r.o.
Bardejovská 36, SK-080 06 Prešov
Repubblica slovacca
Articolo 7
27.8.2004
A575
EXPLORER group s.r.o.
CZ-742 67 Ženklava 167
Repubblica ceca
Articolo 7
24.5.2004
A563
Falter Bike GmbH & Co. KG
Bunzlauer Straße 15, D-33719 Bielefeld
Germania
Articolo 7
22.7.2004
A125
FHMM Sp. z o.o.
ul. Ciecholewicka 29, 55-120 Oborniki Śląskie
Polonia
Articolo 7
1.5.2004
A548
IB Sp. z o.o.
Zakład Pracy Chronionej, ul. Miłośników Podhala 1, PL-34-425 Biały Dunajec
Polonia
Articolo 7
1.5.2004
A539
IDEAL EUROPE Sp. z o.o.
ul. Metalowa 11, PL-99-300 Kutno
Polonia
Articolo 7
1.5.2004
A540
Jan Zasada Biuro Ekonomiczno-Handlowe
ul. Fabryczna 6, PL-98-300 Wieluń
Polonia
Articolo 7
1.5.2004
A542
Jozef Kender-Kenzel
Imeľ č. 830, SK-946 52 Imeľ
Repubblica slovacca
Articolo 7
1.5.2004
A557
KROSS S.A.
ul. Leszno 46, PL-06-300 Przasnysz
Polonia
Articolo 7
1.5.2004
A543
Mama spol. s.r.o.
Krajinská 1, SK-921 01 Piešťany
Repubblica slovacca
Articolo 7
1.5.2004
A551
Master Bike, s.r.o.
Sadová 2, CZ-789 01 Zábřeh na Moravě
Repubblica ceca
Articolo 7
4.5.2004
A552
N.V. Race Productions
Ambachtstraat 19, B-3980 Tessenderlo
Belgio
Articolo 7
15.9.2004
A576
Neuzer Kerékpár Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.
Eötvös u. 48., H-2500 Esztergom
Ungheria
Articolo 7
1.5.2004
A545
Novus Bike s.r.o.
Hlavní 266, CZ-747 81 Otice
Repubblica ceca
Articolo 7
1.5.2004
A553
Olimpia Kerékpár Kft.
Ostorhegy u. 4., H-1164 Budapest
Ungheria
Articolo 7
1.5.2004
A554
Przedsiębiorstwo Handlowo Produkcyjne UNIBIKE Jerzy Orłowski, Piotr Drobotowski Sp. Jawna
ul. Przemysłowa 28B, PL-85-758 Bydgoszcz
Polonia
Articolo 7
1.5.2004
A556
Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt.
Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest
Ungheria
Articolo 7
1.5.2004
A555
Sprick Rowery Sp. z o.o.
ul. Świerczewskiego 76, PL-66-200 Świebodzin
Polonia
Articolo 7
7.6.2004
A571
Trade-Stomil Sp. z o.o.
ul. 6 Sierpnia 74, PL-90-646 Łódź
Polonia
Articolo 7
30.7.2004
A574
UAB Baltik Vairas
Pramonės g. 3, LT-78138 Śiauliai
Lituania
Articolo 7
1.5.2004
A547
Zweirad Paulsen
Hauptstraße 80, D-49635 Badbergen
Germania
Articolo 7
22.6.2004
A566
Articolo 2
Le domande di esenzione dal dazio antidumping esteso presentate dalle parti elencate nella seguente tabella 2 ai sensi dell'articolo 3 del regolamento (CE) n. 88/97 sono respinte.
La sospensione del pagamento del dazio antidumping esteso a norma dell'articolo 5 del regolamento (CE) n. 88/97 è revocata per le parti interessate a decorrere dalla data indicata nella colonna «Data di entrata in vigore».
Tabella 2
Parti interessate per le quali la sospensione è revocata
Ragione sociale
Indirizzo
Paese
Sospensione a norma del regolamento (CE) n. 88/97
Data di entrata in vigore
Codice addizionale TARIC
Czech Bike, a.s.
Palackého 82, CZ-612 00 Brno
Repubblica ceca
Articolo 5
17.5.2004
A560
MEMO cz, s.r.o.
Jungmannova 319, CZ-506 01 Jičín
Repubblica ceca
Articolo 5
5.5.2004
A544
Special Bike di Diciolla Francesco
Via dei Mille 50, I-71042 Cerignola (Foggia)
Italia
Articolo 5
5.3.2004
A533
Winora Staiger GmbH
Max-Planck-Straße 6, D-97526 Sennfeld
Germania
Articolo 5
29.4.2004
A559
Articolo 3
Le parti elencate nella tabella 3 costituiscono l'elenco aggiornato delle parti oggetto di esame, ai sensi dell'articolo 3 del regolamento (CE) n. 88/97 della Commissione. In seguito alle richieste, la sospensione del pagamento del dazio esteso è entrata in vigore a partire dalla data corrispondente che appare nella colonna «Data di applicazione» della tabella 3.
Tabella 3
Elenco delle parti oggetto di esame
Ragione sociale
Indirizzo
Paese
Sospensione a norma del regolamento (CE) n. 88/97
Data di entrata in vigore
Codice addizionale TARIC
A.J. Maias Lda
Estrada Nacional N.o 1, Malaposta, Apart. 27, P-3781-908 Sangalhos
Portogallo
Articolo 5
23.2.2005
A401
Avantisbike - Fabrico de Bicicletas S.A.
Rua do Casarão, P-3750-869 Borralha
Portogallo
Articolo 5
10.11.2005
A726
ARKUS Sp. z o.o.
Podgrodzie 32c, PL-39-200 Dębica
Polonia
Articolo 5
Dal 23.6.2004 al 31.5.2005
A565
ARKUS & ROMET Group Sp. z o.o.
Podgrodzie 32c, PL-39-200 Dębica
Polonia
Articolo 5
1.6.2005
A565
Athletic International Sp. z o.o.
ul. Drawska 21, PL-02-202 Warszawa
Polonia
Articolo 5
3.8.2004
A568
BELVE s.r.o.
Palkovičova 5, SK-915 01 Nové Mesto nad Váhom
Repubblica slovacca
Articolo 5
4.5.2004
A535
Bike Mate s.r.o.
Dlhá 248/43, SK-905 01 Senica
Repubblica slovacca
Articolo 5
8.10.2004
A589
Bike Sport
Krzemionka 14, PL-62-872 Godziesze
Polonia
Articolo 5
3.1.2005
A593
Cannondale Europe B.V.
Hanzepoort 27, 7575 DB Oldenzaal, Nederland
Paesi Bassi
Articolo 5
21.6.2005
A686
Cseke Trade Kft.
Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest
Ungheria
Articolo 5
21.4.2005
A685
C-TRADING, s.r.o.
V. Palkovicha 19, SK-946 03 Kolárovo
Repubblica slovacca
Articolo 5
10.2.2005
A662
Decathlon Sp. z o.o.
ul. Malborska 53, PL-03-286 Warszawa
Polonia
Articolo 5
19.8.2005
A696
ROG Kolesa, d.d.
Letališka 29, SLO-1000 Ljubljana
Slovenia
Articolo 5
1.5.2004
A538
Eurobike Kft.
Zengő utca 58., H-7693 Pécs-Hird
Ungheria
Articolo 5
28.1.2005
A624
Fabryka Rowerów Romet-Jastrowie Sp. z o.o.
ul. Naturowicza 14, PL-64-915 Jastrowie
Polonia
Articolo 5
Dal 14.6.2004 al 31.5.2005
A564
Firma Wielobranżowa ART-POL Artur Nowak
ul. Homera 4/20, PL-42-200 Częstochowa
Polonia
Articolo 5
22.9.2005
A697
Hermann Hartje KG
Deichstraße 120-122, D-27318 Hoya/Weser
Germania
Articolo 5
7.11.2005
A725
ISTRO-HGA, spol. s.r.o.
Svätopeterská 14, SK-947 01 Hurbanovo
Repubblica slovacca
Articolo 5
1.5.2004
A541
Koliken Kft.
Széchenyi u. 103., H-6400 Kiskunhalas
Ungheria
Articolo 5
8.11.2004
A616
Koninklijke Gazelle B.V.
Wilhelminaweg 8, 6951 BP Dieren, Nederland
Paesi Bassi
Articolo 5
29.6.2005
A609
Kynast Bike GmbH
Artlandstraße 55, D-49610 Quakenbrück
Germania
Articolo 5
29.7.2005
A692
Manufacture de Cycles du Comminges
Z.I. Ouest, F-31800 Saint-Gaudens
Francia
Articolo 5
29.6.2005
A690
Maver Sp. z o.o.
ul. Przasnysza 77, 06-200 Maków Mazowiecki
Polonia
Articolo 5
19.10.2005
A728
Maxbike s.r.o.
Svatoplukova 2771, CZ-700 30 Ostrava-Vítkovice
Repubblica ceca
Articolo 5
3.1.2005
A664
Muller Sport Bohemia s.r.o.
Okružní 110 Hlincová Hora, CZ-373 71 Rudolfov
Repubblica ceca
Articolo 5
8.11.2004
A605
OLPRAN, spol. s.r.o.
Libušina 101, CZ-772 11 Olomouc
Repubblica ceca
Articolo 5
1.5.2004
A546
P.W.U.H. Sterna
ul. Lotników 51, PL-73-102 Stargard Szczeciński
Polonia
Articolo 5
2.2.2005
A631
PFIFF Vertriebs GmbH
Wilhelmstraße 58, D-49610 Quakenbrück
Germania
Articolo 5
6.4.2005
A668
TIESSE Snc di Tosato Virginio & C.
Via Meucci 12, I-35030 Caselle di Selvazzano Dentro (PD)
Italia
Articolo 5
24.10.2005
A724
TOLIN Przedsiębiorstwo Prywatne Jerzy Topolski
Łęg Witoszyn, PL-87-811 Fabianki
Polonia
Articolo 5
10.9.2004
A586
Victus International Trading S.A.
ul. Naramowicka 150, PL-61-619 Poznań
Polonia
Articolo 5
11.10.2004
A588
Vizija Sport d.o.o.
Tržaška cesta 87b, SI-1370 Logatec
Slovenia
Articolo 5
24.1.2005
A630
Articolo 4
Le domande di esenzione dal pagamento del dazio antidumping esteso presentate dalle parti elencate nella tabella 4 sono respinte.
Tabella 4
Elenco delle parti le cui domande di esenzione sono state respinte
Ragione sociale
Indirizzo
Paese
Avex Kft.
Csenterics u. 3., H-2440 Százhalombatta
Ungheria
Ets Duret
8, rue de Clémont, F-18410 Argent-sur-Sauldre
Francia
P.P.H.U. Interbike
ul. Drogowców 12, PL-42-200 Częstochowa
Polonia
P.P.U.H. POL-FOX
ul. Tenisowa 81, PL-42-200 Częstochowa
Polonia
Unimex
Domburgseweg 87, 4356 BK Oostkapelle, Nederland
Paesi Bassi
Articolo 5
La presente decisione è destinata agli Stati membri e alle parti elencate agli articoli 1, 2, 3 e 4.
Fatto a Bruxelles, il 20 gennaio 2006.

Labels: 4
1
8
3
18