Document ID: 32013R0495

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 495/2013
2013 m. gegužės 29 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 996/2012, kuriuo dėl avarijos Fukušimos branduolinėje elektrinėje nustatomi specialūs Japonijos kilmės arba iš jos išsiųstų pašarų ir maisto produktų importo reikalavimai
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002, nustatantį maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantį su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (1), ypač į jo 53 straipsnio 1 dalies b punkto ii papunktį,
kadangi:
(1)
Reglamento (EB) Nr. 178/2002 53 straipsnyje nustatyta galimybė Sąjungai imtis atitinkamų iš trečiųjų šalių importuojamiems maisto produktams ir pašarams taikomų skubių priemonių, kuriomis siekiama apsaugoti žmonių ir gyvūnų sveikatą arba aplinką, jeigu pavienių valstybių narių taikomomis priemonėmis tinkamai išvengti pavojaus neįmanoma;
(2)
po 2011 m. kovo 11 d. įvykusios avarijos Fukušimos branduolinėje elektrinėje Komisijai pranešta, kad tam tikruose Japonijos kilmės maisto produktuose radionuklidų lygis viršijo Japonijoje taikomus maisto produktų taršos lygius. Ši tarša gali būti pavojinga Sąjungos gyventojų ir gyvūnų sveikatai, todėl 2011 m. kovo 25 d. priimtas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 297/2011, kuriuo dėl avarijos Fukušimos branduolinėje elektrinėje nustatomi specialūs Japonijos kilmės arba iš jos išsiųstų pašarų ir maisto produktų importo reikalavimai (2). Tas reglamentas vėliau buvo pakeistas Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 961/2011 (3), Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 284/2012 (4) ir Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 996/2012 (5);
(3)
Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 996/2012 17 straipsnyje nustatyta, kad nuostatas reikės peržiūrėti, kai bus gauti po avarijos trečio augimo sezono pašarų ir maisto produktų mėginių ėmimo ir tyrimo dėl radioaktyvumo lygio rezultatai, t. y. iki 2014 m. kovo 31 d. Tačiau pagal tą straipsnį su produktais, kurių derlius nuimamas daugiausia antro augimo sezono antroje pusėje ir kurių visi antro augimo sezono duomenys dar nebus gauti, susijusias nuostatas reikėtų peržiūrėti iki 2013 m. kovo 31 d.;
(4)
priemonės peržiūrėtos atsižvelgiant į Japonijos valdžios institucijų pateiktus duomenis apie pašarų ir maisto produktų radioaktyvumo lygį nuo 2012 m. rugsėjo mėn. iki 2013 m. sausio mėn.;
(5)
pagal Įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 996/2012 reikalaujama prieš eksportuojant į Sąjungą imti Gunmos, Ibarakio, Točigio, Miagio, Saitamos, Tokijo, Ivatės, Čibos ir Kanagavos prefektūrų kilmės grybų, arbatos, žuvininkystės produktų, tam tikrų valgomųjų laukinių augalų, tam tikrų daržovių, tam tikrų vaisių, ryžių, sojos pupelių ir iš jų pagamintų perdirbtų arba šalutinių produktų mėginius ir juos tirti. Išsamiai įvertinus pateiktus duomenis, iš produktų, kurių mėginius būtina imti ir tirti prieš eksportuojant, sąrašo reikėtų išbraukti kriaušes, valgomąją kolokaziją, valgomąjį verpstiną (yacon), svarainius, triskiautę aziminą bei šukutes ir į tą sąrašą įtraukti grikius, lotoso šaknis ir kalninės puerarijos skiautėtąjį varietetą. Atsižvelgiant į tai, kad 2013 m. kovo 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 196/2013, kuriuo dėl naujo Japonijos įrašo į trečiųjų šalių ir jų dalių, iš kurių į Europos Sąjungą leidžiama importuoti tam tikrą šviežią mėsą, sąrašą įtraukimo iš dalies keičiamas Reglamento (ES) Nr. 206/2010 II priedas (6), neseniai leista iš Japonijos importuoti šviežią galvijų mėsą, būtina įtraukti šviežią galvijieną į produktų, kurių mėginius būtina imti ir tirti prieš eksportuojant, sąrašą;
(6)
dėl nustatytų neatitikties atvejų tikslinga įtraukti reikalavimą prieš eksportuojant imti Nagano, Nijigatos ir Aomorio prefektūrų kilmės grybų mėginius ir juos tirti;
(7)
todėl Įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 996/2012 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti;
(8)
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 996/2012 iš dalies keičiamas taip:
1)
5 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:
„3. Be to, 1 dalyje nurodytoje deklaracijoje patvirtinama, kad:
a)
produktai gauti ir (arba) perdirbti iki 2011 m. kovo 11 d. arba
b)
produktų, išskyrus Šidzuokos prefektūros kilmės arbatą ir grybus ir Jamanašio, Nagano, Nijigatos ar Aomorio prefektūrų kilmės grybus, kilmės prefektūros nėra Fukušimos, Gunmos, Ibarakio, Točigio, Miagio, Saitamos, Tokijo, Čibos, Kanagavos ir Ivatės prefektūros ir jie nėra siunčiami iš šių prefektūrų, arba
c)
produktų kilmės prefektūros yra Gunmos, Ibarakio, Točigio, Miagio, Saitamos, Tokijo, Čibos, Kanagavos ir Ivatės prefektūros ir jie yra siunčiami iš šių prefektūrų, tačiau jie nėra išvardyti šio reglamento IV priede (todėl šių produktų nereikalaujama tirti prieš eksportuojant), arba
d)
produktai siunčiami iš Fukušimos, Gunmos, Ibarakio, Točigio, Miagio, Saitamos, Tokijo, Čibos, Kanagavos ir Ivatės prefektūrų, tačiau jos nėra produktų kilmės prefektūros ir tranzito metu produktai nebuvo paveikti radioaktyvios spinduliuotės, arba
e)
jei produktai yra Šidzuokos prefektūros kilmės arbata ar grybai arba Jamanašio, Nagano, Nijigatos ar Aomorio prefektūrų kilmės grybai, iš jų pagaminti šalutiniai produktai arba kombinuotieji pašarai ar sudėtiniai maisto produktai, kurių sudėtyje tokių produktų yra daugiau kaip 50 %, prie jų pridedama mėginių ėmimo ir tyrimų rezultatų ataskaita, arba
f)
jei šio reglamento IV priede išvardyti produktai yra Fukušimos, Gunmos, Ibarakio, Točigio, Miagio, Saitamos, Tokijo, Čibos, Kanagavos ir Ivatės prefektūrų kilmės arba yra kombinuotieji pašarai ar sudėtiniai maisto produktai, kurių sudėtyje tokių produktų yra daugiau kaip 50 %, prie jų pridedama mėginių ėmimo ir tyrimų rezultatų ataskaita. IV priede pateiktu produktų sąrašu nedaromas poveikis 1997 m. sausio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 258/97 dėl naujų maisto produktų ir naujų maisto komponentų (7) nustatytiems reikalavimams, arba
g)
jei produktų ar daugiau kaip 50 % juos sudarančių sudedamųjų dalių kilmė nežinoma, prie jų pridedama mėginių ėmimo ir tyrimų rezultatų ataskaita.
2)
16 straipsnis pakeičiamas taip:
„16 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio priemonės
1. Nukrypstant nuo 3 straipsnio, 1 straipsnyje nurodytus produktus galima importuoti į Sąjungą, jei jie atitinka Įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 284/2012 šiais atžvilgiais:
a)
produktai išvežti iš Japonijos prieš įsigaliojant Įgyvendinimo reglamentui (ES) Nr. 996/2012 arba
b)
prie produktų pridedama Įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 284/2012 nustatyta deklaracija, išduota iki 2012 m. lapkričio 1 d., o produktai išvežti iš Japonijos iki 2012 m. gruodžio 1 d.
2. Nukrypstant nuo 3 straipsnio, 1 straipsnyje nurodytus produktus galima importuoti į Sąjungą, jei jie atitinka Įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 996/2012 šiais atžvilgiais:
a)
produktai išvežti iš Japonijos prieš įsigaliojant Komisijos įgyvendinimo reglamentui (ES) Nr. 495/2013 (8) arba
b)
prie produktų pridedama Įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 996/2012 nustatyta deklaracija, išduota iki 2013 m. birželio 1 d., o produktai išvežti iš Japonijos iki 2013 m. liepos 1 d.
3. Nukrypstant nuo 3 straipsnio, reikalavimas prieš eksportuojant į Sąjungą imti grikių, lotoso šaknų ir kalninės puerarijos skiautėtojo varieteto, kurių kilmės prefektūros yra Gunmos, Ibarakio, Točigio, Miagio, Saitamos, Tokijo, Čibos, Kanagavos ir Ivatės prefektūros ir jie yra siunčiami iš šių prefektūrų, ir grybų, kurių kilmės prefektūros yra Nagano, Nijigatos ar Aomorio prefektūros arba jie yra siunčiami iš šių prefektūrų, mėginius ir juos tirti netaikomas, jei tie produktai išvežti iš Japonijos prieš įsigaliojant Komisijos įgyvendinimo reglamentui (ES) Nr. 495/2013.
3)
I priedas pakeičiamas šio reglamento I priede pateiktu tekstu;
4)
IV priedas pakeičiamas šio reglamento II priede pateiktu tekstu.
2 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2013 m. gegužės 29 d.

Labels: 17
14
20
0
3
6
18