Document ID: 32002D0363

Απόφαση του Συμβουλίου
της 3ης Μαΐου 2002
για τη χορήγηση από τη γαλλική κυβέρνηση ενίσχυσης υπέρ επιχειρήσεων οδικών μεταφορών
(2002/363/ΕΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 88 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο,
την από 4ης Φεβρουαρίου 2002 αίτηση της κυβέρνησης της Γαλλικής Δημοκρατίας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Το άρθρο 8 παράγραφος 4 της οδηγίας 92/81/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Οκτωβρίου 1992, για την εναρμόνιση των διαρθρώσεων των ειδικών φόρων κατανάλωσης που επιβάλλονται στα πετρελαιοειδή(1), παρέχει τη δυνατότητα στο Συμβούλιο να εξουσιοδοτεί τα κράτη μέλη να εισάγουν απαλλαγές από τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης που επιβάλλονται στα πετρελαιοειδή ή μειώσεις των φόρων αυτών για λόγους ειδικής πολιτικής.
(2) Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο της απόφασης 1999/880/ΕΚ του Συμβουλίου(2) και το άρθρο 2 της απόφασης 2001/224/ΕΚ του Συμβουλίου, της 12ης Μαρτίου 2001, σχετικά με τους μειωμένους συντελεστές ειδικών φόρων κατανάλωσης και τις απαλλαγές από τους φόρους αυτούς όσον αφορά ορισμένα πετρελαιοειδή που χρησιμοποιούνται για ειδικούς σκοπούς(3), εξουσιοδοτήθηκε η Γαλλία, κατά παρέκκλιση των διατάξεων της οδηγίας 92/82/ΕΟΚ του Συμβουλίου(4), να συνεχίσει να εφαρμόζει, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2002, τους διαφοροποιημένους συντελεστές ειδικών φόρων κατανάλωσης επί του πετρελαίου μηχανών εσωτερικής καύσης (ντίζελ) που χρησιμοποιείται σε επαγγελματικά οχήματα, υπό την προϋπόθεση ότι αυτοί οι διαφοροποιημένοι συντελεστές τηρούν τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στην οδηγία 92/82/ΕΟΚ και συγκεκριμένα τους ελάχιστους συντελεστές των ειδικών φόρων κατανάλωσης που καθορίζονται στο άρθρο 5 της εν λόγω οδηγίας.
(3) Η Γαλλία έχει θεσπίσει, με το άρθρο 26 του νόμου περί προϋπολογισμού για το 1999 (αριθ. 98-1266 της 30ής Δεκεμβρίου 1998), όσον αφορά ορισμένες οδικές μεταφορές εμπορευμάτων, μηχανισμό μερικής επιστροφής των ειδικών φόρων κατανάλωσης επί του πετρελαίου εσωτερικής καύσης από τις 11 Ιανουαρίου 1999, που κωδικοποιήθηκε στο άρθρο 265στ του τελωνειακού κώδικα. Αυτό το μέτρο έχει επεκταθεί σε εθνικό επίπεδο στις έκτακτες μεταφορές επιβατών.
(4) Με επιστολή της 18ης Απριλίου 2001 (που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ C 160 της 2.6.2001), η Επιτροπή κοινοποίησε στην Γαλλία την απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία του άρθρου 88 παράγραφος 2 της συνθήκης σχετικά με τα εν λόγω μέτρα.
(5) Χάριν προστασίας του περιβάλλοντος και εξοικονόμησης ενέργειας, η Γαλλία επέβαλε φόρους επί του πετρελαίου εσωτερικής καύσης πολύ υψηλότερους των κοινοτικών ελαχίστων. Η αύξηση της φορολογίας και η σημαντικότατη αύξηση των τιμών του ακάθαρτου πετρελαίου είχε σοβαρότατες αρνητικές επιπτώσεις στον κλάδο των οδικών μεταφορών. Έτσι, η Γαλλία υποχρεώθηκε να εισάγει αντισταθμιστικά μέτρα προς απάλυνση των σημαντικών οικονομικών και κοινωνικών δυσχερειών του κλάδου. Καμία άλλη λύση δεν επαρκεί.
(6) Το μέτρο αυτό δεν δημιουργεί διακρίσεις εφόσον είναι ανοικτό σε όλες τις επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα για τις προμήθειες πετρελαίου εσωτερικής καύσης στη Γαλλία. Ακόμη και αν συνυπολογισθεί αυτό το μέτρο επιστροφής, ο συντελεστής ΤΙΡΡ (συντελεστής εσωτερικού φόρου επί των πετρελαιοειδών) παραμένει κατά πολύ υψηλότερος στη Γαλλία από τον ελάχιστο κοινοτικό συντελεστή για το πετρέλαιο ντίζελ. Το γεγονός ότι μερικές επιχειρήσεις ή τομείς επωφελούνται ορισμένων φορολογικών μέτρων δεν σημαίνει ότι αυτά αντίκεινται, τυπικώς ή ουσιαστικώς, στο κοινό συμφέρον.
(7) Το μέτρο αυτό είναι προσωρινό. Η ισχύς του λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2002. Το 2002, το ποσό ετήσιας επιστροφής μειώνεται σημαντικά σε σχέση με τις τιμές του 2001.
(8) Συνεπώς συντρέχουν εξαιρετικές περιστάσεις, οι οποίες επιτρέπουν να θεωρηθεί αυτή η ενίσχυση, κατά παρέκκλιση και στο βαθμό που είναι αυστηρά απαραίτητος για την ανάκαμψη της οικονομικής και κοινωνικής κατάστασης των εν λόγω μεταφορέων, ως συμβατή με την κοινή αγορά,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Τα μέτρα που θέσπισε η Γαλλία βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο της απόφασης 1999/880/ΕΚ και του άρθρου 2 της απόφασης 2001/224/ΕΚ, θεωρούνται συμβατά με την κοινή αγορά.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Γαλλική Δημοκρατία.
Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2002.

Labels: 2
4
19
8
18