Document ID: 32013D0707

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,
annettu 4 päivänä joulukuuta 2013,
Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tai sieltä lähetettyjen kiteisestä piistä valmistettujen aurinkosähkömoduulien ja niiden keskeisten komponenttien (kennot) tuontia koskevassa polkumyynnin ja tukien vastaisessa menettelyssä tarjotun sitoumuksen hyväksymisen vahvistamisesta lopullisten toimenpiteiden soveltamiskauden ajaksi
(2013/707/EU)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’SEUT-sopimus’,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (1), jäljempänä ’polkumyynnin vastainen perusasetus’, ja erityisesti sen 8 ja 9 artiklan,
ottaa huomioon muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 11 päivänä kesäkuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 597/2009 (2), jäljempänä ’tukien vastainen perusasetus’, ja erityisesti sen 13 ja 15 artiklan,
on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
A. MENETTELY
1. Väliaikaiset toimenpiteet
(1)
Euroopan komissio, jäljempänä ’komissio’, otti asetuksella (EU) N:o 513/2013 (3) käyttöön väliaikaisen polkumyyntitullin Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, peräisin olevien tai sieltä lähetettyjen kiteisestä piistä valmistettujen aurinkosähkömoduulien ja niiden keskeisten komponenttien (kennot ja kiekot) tuonnissa unioniin.
(2)
Komissio hyväksyi päätöksellä 2013/423/EU (4) vientiä harjoittavien tuottajien yhdessä Kiinan koneiden ja elektroniikan tuonti- ja vientikauppakamarin, jäljempänä ’CCCME’, kanssa tarjoaman hintasitoumuksen, jäljempänä ’sitoumus’, väliaikaisten tullien osalta. Komissio muutti asetusta (EU) N:o 513/2013 asetuksella (EU) N:o 748/2013 (5) ottaakseen huomioon sitoumuksen hyväksymisen vuoksi tarvittavat tekniset muutokset.
(3)
Komissio pani 8 päivänä marraskuuta 2012 vireille Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien kiteisestä piistä valmistettujen aurinkosähkömoduulien ja niiden keskeisten komponenttien (kennot ja kiekot) unioniin tuontia koskevan tukien vastaisen menettelyn (6).
2. Myöhempi menettely
(4)
Väliaikaisten polkumyyntitoimenpiteiden hyväksymisen jälkeen komissio jatkoi polkumyynnin, vahingon ja unionin edun tutkimista samoin kuin rinnakkaista tukien vastaista menettelyä. Kiekot jätettiin molempien tutkimusten ja näin ollen lopullisten toimenpiteiden soveltamisalan ulkopuolelle.
(5)
Polkumyyntitutkimuksessa vahvistettiin alustavasti vahingollisen polkumyynnin esiintyminen. Tutkimuksen lopulliset päätelmät esitetään Kiinasta peräisin olevien tai sieltä lähetettyjen kiteisestä piistä valmistettujen aurinkosähkömoduulien ja niiden keskeisten komponenttien (kennot) tuontia koskevan lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta annetussa neuvoston täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 1238/2013 (7).
(6)
Neuvosto otti käyttöön myös lopullisen tasoitustullin Kiinasta peräisin olevien tai sieltä lähetettyjen kiteisestä piistä valmistettujen aurinkosähkömoduulien ja niiden keskeisten komponenttien (kennot) tuonnissa neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 1239/2013 (8).
B. MUUTETTU SITOUMUS
1. Muutettu sitoumustarjous
(7)
Polkumyyntiä ja tukea koskevien lopullisten päätelmien ilmoittamisen jälkeen vientiä harjoittavat tuottajat yhdessä CCCME:n kanssa toimittivat ilmoituksen alkuperäisen sitoumustarjouksensa muuttamiseksi.
(8)
Vientiä harjoittavat tuottajat yhdessä CCCME:n kanssa pyysivät tukien vastaisen perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdassa säädetyssä määräajassa, että komissio hyväksyisi sitoumuksen ehdot poistamaan myös tuetun tuonnin mahdolliset vahingolliset vaikutukset.
(9)
Lisäksi joukko muita vientiä harjoittavia tuottajia pyysi sitoumukseen osallistumista polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 8 artiklan 2 kohdassa ja tukien vastaisen perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdassa säädetyssä määräajassa.
(10)
CCCME ja vientiä harjoittavat tuottajat pyysivät lisäksi sitoumuksen tarkistamista niin, että otetaan huomioon kiekkojen jättäminen tutkimuksen soveltamisalan ulkopuolelle.
2. Asianomaisten osapuolten esittämät huomautukset
(11)
Muutettu sitoumustarjous on toimitettu asianomaisille osapuolille. Komissio käsittelee jäljempänä tärkeimpiä huomautuksia, jotka osapuolet toimittivat sitoumustarjouksen vastaanottamisen jälkeen.
2.1 Luottamuksellisten tietojen saanti
(12)
Useat osapuolet pyysivät vähimmäistuontihintoja, vuositasoa tai yleisesti sitoumuksen eri ehtoja koskevia tietoja. Yksi osapuoli valitti, että sille ei ollut ilmoitettu ajoissa alkuperäisestä sitoumustarjouksesta. Komissio huomauttaa, että alkuperäisen sitoumustarjouksen ei-luottamuksellinen versio sisällytettiin polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 8 artiklan 4 kohdan mukaisesti osapuolten tarkasteltavaksi tarkoitettuun avoimeen asiakirja-aineistoon heti kun se oli saatu.
(13)
Vähimmäistuontihintoja ja vuositasoa koskevat tiedot kuuluvat SEUT-sopimuksen 339 artiklan mukaisesti salassapitovelvollisuuden piiriin ja ovat luottamuksellisia polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 19 artiklan ja tukien vastaisen perusasetuksen 29 artiklan mukaisesti. Sen vuoksi niitä ei komission käytännön mukaisesti paljasteta kolmansille osapuolille. Tässä tapauksessa komissio kysyi osapuolten pyynnöstä CCCME:ltä, voitaisiinko vähimmäistuontihintaan ja vuositasoon liittyviä joitakin tietoja paljastaa. CCCME suostui vähimmäistuontihinnan likiarvon paljastamiseen (määriteltynä ’alle’ tietyn arvon). Osapuolilla oli mahdollisuus tutustua näihin tietoihin ei-luottamuksellisissa asiakirjoissa. Komissio katsoo, että tässä tapauksessa näillä tiedoilla saavutetaan tasapaino luottamuksellisuutta ja puolustautumisoikeutta koskevien vaatimusten välillä.
(14)
Komissio on myös tarkastellut sitoumuksen eri ehtoihin liittyviä pyyntöjä. Se on tullut siihen lopputulokseen, että pyydettyjen tietojen paljastaminen lisäisi hintojen manipuloinnin ja keinottelun riskiä aurinkopaneelimarkkinoilla. Jottei aurinkopaneelimarkkinoiden toiminta vääristyisi aiheetta, komissio katsoo, että pyydettyjä tietoja ei pitäisi asettaa ostajien ja sitoumuksen tarjonneiden yritysten kilpailijoiden saataville. Samat päätelmät pätevät myös vähittäismyyntihintoihin ja vuositasoon, joita ei pitäisi paljastaa yksityiskohtaisemmin.
2.2 Siirtymäkausi
(15)
Yksi asianomainen osapuoli pyysi, että komissio mahdollistaisi siirtymäkauden (ja vapautuksen polkumyyntitulleista), jos tavarat oli tilattu ennen sitoumuksen voimaantuloa mutta esitetty tulliselvitykseen kyseisen päivämäärän jälkeen ilman sitoumuslaskua. Jotta tavarat voitaisiin vapauttaa polkumyyntitullista, tulliselvitykseen esitettyjen tavaroiden on täytettävä asetuksessa (EU) N:o 748/2013 esitetyt edellytykset. Pyyntö on näin ollen hylättävä.
3. Muutetun sitoumustarjouksen arviointi
(16)
Komissio arvioi muutetun sitoumustarjouksen. Ensinnäkin on huomattava, että sitoumuksen tekninen tarkistus on tarpeen polkumyyntiä ja tukia koskevan tutkimuksen lopullisten päätelmien huomioon ottamiseksi (eli kiekkojen jättäminen tutkimuksen soveltamisalan ulkopuolelle).
(17)
Toiseksi komissio päätteli, että tutkimusajanjaksoa koskevien tietojen perusteella muiden yritysten kauppamäärä Kiinan kokonaisviennistä EU:hun on erittäin vähäinen eikä näin ollen muuta komission alustavaa arviota, jonka mukaan sitoumuksella poistetaan polkumyynnin vahingollinen vaikutus alkuperäisesti tarjotulla vähittäistuontihinnalla ja vuositasolla.
(18)
Komissio arvioi myös, vaarantaisiko muiden vientiä harjoittavien tuottajien sitoumukseen sisällyttäminen tehokkaan seurannan tai lisäisikö se toimenpiteiden kiertämisen riskiä. Tähän liittyen komissio huomauttaa, että CCCME osoitti aktiivisen roolinsa sitoumuksen käytännön täytäntöönpanossa. Muiden vientiä harjoittavien tuottajien sisällyttäminen sitoumukseen ei myöskään muuta sitoumuksen ehtoja. Sen vuoksi komissio päätteli, että muiden tuottajien sisällyttäminen sitoumukseen ei muuta sen alkuperäisiä päätelmiä sitoumuksen tehokkaasta seurannasta ja vähäisestä kiertämisriskistä.
(19)
Kolmanneksi tukien ja polkumyynnin vastaiset tutkimukset tehtiin rinnakkain tässä tapauksessa. Alhaisemman tullin säännön mukaisesti lopullinen tasoitustulli asetettiin tukimarginaalin tasolle ja lopullinen polkumyyntitulli vahingon korjaavalle tasolle. Näin ollen yhdistetty polkumyynti- ja tasoitustulli vastaa vahingon korjaavaa tasoa (tasoitustulli, johon on lisätty polkumyyntitulli vahingon korjaavalle tasolle). Sen vuoksi komissio päätteli, että sitoumuksella poistetaan edelleen sekä polkumyynnin että tuetun tuonnin vahingolliset vaikutukset, eikä vähimmäistuontihintaa ole tarvetta muuttaa.
(20)
Neljänneksi yksi osapuoli vastusti sitä, että komissio oli käyttänyt päätöksessä 2013/423/EU tutkimusajanjakson jälkeisiä tietoja arvioidakseen, poistaako sitoumus polkumyynnin vahingollisen vaikutuksen polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 6 artiklan 1 kohdan ja tukien vastaisen perusasetuksen 11 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 6 artiklan 1 kohdan mukaan ”tutkimusajanjakson jälkeistä aikaa koskevia tietoja ei tavallisesti [korostus lisätty] oteta huomioon”. Samanlainen sanamuoto löytyy tukien vastaisen perusasetuksen 11 artiklan 1 kohdan viimeisestä virkkeestä. Päätöksen 2013/423/EU johdanto-osan 3 kappaleessa esitetään olosuhteet, jotka johtivat siihen, että komissio käytti tutkimusajanjakson jälkeisiä tietoja tässä tapauksessa. Osapuoli ei ole kiistänyt näiden olosuhteiden paikkansapitävyyttä. Tämän vuoksi väite hylättiin.
(21)
Viidenneksi sitoumuksella taataan toimitusvarmuus unioniin kestävällä hintatasolla. Sen vuoksi ei ole yleisiä poliittisia syitä olla hyväksymättä sitoumusta.
(22)
Yksi osapuoli katsoi, että vähimmäistuontihinta on asetettu liian korkeaksi, toinen taas piti sitä liian alhaisena. Päätöksen 2013/423/EU johdanto-osan 7 kappaleessa esitetyn mukaisesti komissio on analysoinut muun muassa nykyiset vientihinnat ja väliaikaisen tullin suuruuden arvioidakseen, voidaanko polkumyynnin vahingolliset vaikutukset poistaa hintasitoumuksella. Analysoituaan osapuolten toimittamat lisätiedot, nykyisistä tuotantokustannuksista ja niiden odotetusta kehityksestä saatavilla olevat tiedot ja hintakehityksen päätöksen 2013/423/EU hyväksymisen jälkeen komissio vahvistaa päätöksen 2013/423/EU johdanto-osan 7 kappaleessa esitetyn päätelmän.
(23)
Koska muita huomautuksia ei esitetty, päätöksen 2013/423/EU johdanto-osan 3-9 kappaleessa esitetyt päätelmät, sellaisina kuin niitä on täydennetty edellä 16-22 kappaleessa esitetyillä päätelmillä, voidaan vahvistaa.
4. Muutokset yritysten nimiin ja EU:ssa sijaitsevien etuyhteydessä olevien yritysten luetteloon
(24)
Uusien yritysten sisällyttäminen sitoumukseen aiheuttaa muutoksia EU:ssa sijaitsevien etuyhteydessä olevien yritysten luetteloon, joka toimitettiin alkuperäisen sitoumustarjouksen yhteydessä. Yksi vientiä harjoittava tuottaja pyysi lisäksi uuden EU:ssa sijaitsevan etuyhteydessä olevan yrityksen sisällyttämistä luetteloon toisen yrityksen sijaan.
(25)
Lisäksi yhden yrityksen nimi muuttui.
C. MUUTETUN SITOUMUKSEN HYVÄKSYMINEN
(26)
Edellä esitetyn perusteella sitoumus, sellaisena kuin se on muutettuna, voidaan hyväksyä. Asianomaisille osapuolille on ilmoitettu niistä olennaisista tosiasioista, huomioista ja velvoitteista, joihin hyväksyntä perustuu. Komissio ei saanut näistä mitään huomautuksia,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Hyväksytään tämän päätöksen liitteessä mainittujen vientiä harjoittavien tuottajien yhdessä Kiinan koneiden ja elektroniikan tuonti- ja vientikauppakamarin (CCCME) kanssa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tai sieltä lähetettyjen kiteisestä piistä valmistettujen aurinkosähkömoduulien ja niiden keskeisten komponenttien (kennot) tuontia koskevan polkumyynnin ja tukien vastaisen menettelyn yhteydessä tarjoama sitoumus.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan 6 päivänä joulukuuta 2013.
Tehty Brysselissä 4 päivänä joulukuuta 2013.

Labels: 4
1
14
3
18