Document ID: 32006D0324

Решение на Съвета
от 27 февруари 2006 година
относно сключване на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Кралство Тайланд съгласно член XXIV:6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. относно измененията на тарифните отстъпки, предвидени в списъците на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република, в хода на присъединяването им към Европейския съюз
(2006/324/EO)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133, във връзка с първото изречение от първата алинея от член 300, параграф 2 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че:
(1) На 22 март 2004 г. Съветът упълномощи Комисията да започне преговори с няколко други члена на СТО съгласно член XXIV:6 от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г., в хода на присъединяването на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република към Европейския съюз.
(2) Комисията проведе преговори, след консултации със създадения съгласно член 133 от Договора Комитет и съгласно инструкциите за водене на преговорите, издадени от Съвета.
(3) Комисията завърши преговорите за Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Кралство Тайланд съгласно член XXIV:6 и член XXVIII от ГАТТ 1994 г. Поради това, следва да се одобри споразумението.
(4) Необходимите за прилагането на настоящото решение мерки следва да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. относно установяване на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията [1],
РЕШИ:
Член 1
Одобрява от името на Общността Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Кралство Тайланд съгласно член XXIV:6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. относно измененията на тарифните отстъпки, предвидени в списъците на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република, в хода на присъединяването им към Европейския съюз, по отношение на оттеглянето на специфични тарифни отстъпки във връзка с оттеглянето на списъците на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република, в хода на присъединяването им към Европейския съюз.
Текстът на споразумението под формата на размяна на писма е приложен към настоящото решение.
Член 2
Комисията приема подробни правила за прилагането на Споразумението под формата на размяна на писма в съответствие с процедурата, назована в член 3, параграф 2 от настоящото решение, или в случай на митнически ставки за квоти относно тарифни позиции 160420 в съответствие с процедурата, назована в член 4, параграф 2.
Член 3
1. Комисията се подпомага от Управителния комитет за зърнени култури, създаден съгласно член 25 от Регламент (EО) № 1784/2003 на Съвета от 29 септември 2003 г. относно общата организация на пазара на зърнени култури [2], или от комитета, създаден съгласно съответния член на регламента относно общата организация на пазара на дадения продукт.
2. При позоваване на настоящия параграф се прилагат членове 4 и 7 от Решение 1999/468/EО.
Периодът, предвиден в член 4, параграф 3 от Решение 1999/468/EО, се определя на един месец.
3. Комитетът приема правила за работата си.
Член 4
1. Комисията се подпомага от Комитета по митническия кодекс, създаден съгласно член 248a от Регламент (EИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. за създаване на митнически кодекс на Общността [3].
2. При позоваване на настоящия параграф се прилагат членове 4 и 7 от Решение 1999/468/EО.
Периодът, предвиден в член 4, параграф 3 от Решение 1999/468/EО, се определя на три месеца.
3. Комитетът приема свой процедурен правилник.
Член 5
Оправомощава председателя на Съвета да посочи лице/а, упълномощено/и да подпише/ат споразумението, за да задължат Общността [4].
Съставено в Брюксел на 27 февруари 2006 година.

Labels: 18
3
15
5