Document ID: 31997R1093

Nariadenie Komisie (ES) č. 1093/97
zo 16. júna 1997
ustanovujúce obchodné normy pre cukrové melóny a červené dyne
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2200/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou [1], najmä na jeho článok 2 (2),
keďže v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 2200/96 sa uvádzajú produkty, pre ktoré sa musia prijať normy; keďže z produktov uvedených v tejto prílohe sa pre cukrové melóny a dyne červené v rámci spoločenstva zatiaľ nevytvorili žiadne normy; keďže je preto potrebné vytvoriť obchodné normy pre tieto produkty; keďže na tento účel v záujme toho, aby sa zachovala prehľadnosť na svetovom trhu, by sa mali zohľadniť normy pre tieto produkty odporúčané Európskou hospodárskou komisiou pri Organizácii spojených národov;
keďže uplatňovaním týchto noriem by sa z trhu mali odstrániť produkty nevyhovujúcej kvality, zosúladiť produkciu so spotrebiteľskými požiadavkami a ozdraviť obchodné vzťahy založené na čestnej hospodárskej súťaži a tak napomôcť tomu, aby sa zvýšila ziskovosť produkcie;
keďže tieto normy sú uplatniteľné vo všetkých štádiách uvádzania produktu na trh; keďže diaľková preprava, uskladňovanie na dobu dlhšiu než je určené a manipulácia s produktmi môžu spôsobiť určitý stupeň znehodnotenia v dôsledku biologických procesov prebiehajúcich v produkte alebo jeho relatívnej náchylnosti podliehať skaze; keďže takéto znehodnocovanie by sa malo zohľadniť pri uplatňovaní noriem v jednotlivých štádiách uvádzania produktov na trh, ktoré nasledujú po odoslaní;
keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre čerstvé ovocie a zeleninu,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Obchodné normy uplatniteľné pre:
- melón cukrový, na ktorý sa vzťahuje číselný kód KN 08071900,
- dyňu červenú, na ktorú sa vzťahuje číselný kód KN 08071100,
sa vymedzia ako je to ustanovené v prílohe I a prílohe II.
2. Normy sa uplatňujú vo všetkých štádiách obchodu za podmienok, ktoré sú ustanovené v nariadení (ES) č. 2200/96.
Avšak v štádiách, ktoré nasledujú po odoslaní, sa povoľujú tieto odchýlky:
a) mierne nedostatočná čerstvosť a vädnutie
b) pri výrobkoch zaradených do inej ako extra triedy nepatrné kvalitatívne zmeny v dôsledku biologických procesov, ktoré v nich prebiehajú a ich náchylnosti podliehať skaze.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. júla 1997.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli dňa 16. júna 1997

Labels: 7
3
17