Document ID: 32003D0056

32003D0056
L 022/38
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
DECIZIA COMISIEI
din 24 ianuarie 2003
privind certificatele sanitare pentru importul animalelor vii și al produselor de origine animală provenind din Noua Zeelandă
[notificată cu numărul C(2003) 326]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2003/56/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Decizia 97/132/CE a Consiliului din 17 decembrie 1996 privind încheierea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Noua Zeelandă privind măsurile sanitare aplicabile în comerțul cu animale vii și produse de origine animală (1), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Decizia 2002/957/CE (2), în special articolul 4,
având în vedere Directiva 72/462/CEE a Consiliului din 12 decembrie 1972 privind problemele de sănătate si inspecție veterinară care apar cu ocazia importurilor de animale din speciile bovină, porcină, ovină și caprină, respectiv de carne proaspătă sau de produse din carne provenind din țări terțe (3), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 1452/2001 al Consiliului (4), în special articolul 11 alineatul (2) și articolul 22 alineatul (2), precum și dispozițiile corespunzătoare ale celorlalte directive de stabilire a condițiilor de sănătate publică și a modelelor de certificate aplicabile la importul de animale vii și de produse de origine animală provenind din țări terțe,
întrucât:
(1)
Decizia 97/132/CE prevede adoptarea de garanții pentru importul de carne proaspătă și de produse din carne provenind din Noua Zeelandă echivalente celor stabilite de Directiva 72/462/CEE.
(2)
Anexa V la Acordul dintre Comunitatea Europeană și Noua Zeelandă privind măsurile sanitare aplicabile în comerțul cu animale vii și produse de origine animală (acordul) stabilește măsurile de sănătate publică și animală referitoare la carnea proaspătă și produsele din carne, precum și pentru alte produse de origine animală provenind din Noua Zeelandă pentru care echivalența a fost recunoscută.
(3)
Prin decizia sa 2002/957/CE, de modificare a anexelor V și VII la acord, Consiliul a recunoscut echivalența sistemelor de certificare în ceea ce privește carnea proaspătă și produsele din carne, precum și pentru anumite produse de origine animală provenind din Noua Zeelandă. Această echivalență trebuie pusă în aplicare prin crearea de modele de certificate de sănătate oficiale pentru a permite astfel importul acestor produse.
(4)
În conformitate cu anexa VII la acord, echivalența deplină a măsurilor reprezintă echivalența măsurilor privind sănătatea animală și/sau publică, după caz, și a sistemelor de certificare, fără a se aduce atingere condițiilor de certificare nereglementate de prezentul acord.
(5)
Anexa VII la acord prevede includerea modelului atestărilor sanitare în certificatul de sănătate oficial pentru animalele vii și produsele de origine animală pentru care a fost recunoscută echivalența deplină a măsurilor.
(6)
Echivalența deplină a fost recunoscută pentru anumite produse de origine animală, în ceea ce privește sănătatea animală și publică și pentru sistemele de certificare. Cu toate acestea, echivalența deplină pentru alte produse de origine animală nu a fost recunoscută decât pentru măsurile de sănătate animală sau publică și pentru sistemele de certificare. Este deci necesar să se mențină mai multe modele de certificate de sănătate oficiale. Aceste certificate de sănătate oficiale trebuie să le înlocuiască pe cele stabilite în conformitate cu legislația comunitară pentru importul produselor de origine animală respective provenind din Noua Zeelandă.
(7)
Pentru alte produse de origine animală și animale vii, echivalența deplină nu a fost recunoscută. Pentru aceste produse de origine animală și animale vii, importul ar trebui autorizat pe baza certificatelor de sănătate oficiale în conformitate cu legislația comunitară existentă sau condițiile sanitare naționale în vigoare în statele membre în așteptarea adoptării condițiilor de import armonizate.
(8)
În conformitate cu anexa V la acord, garanțiile suplimentare pentru importul anumitor produse de origine animală destinate unor state membre ar trebui furnizate de către Noua Zeelandă sub forma unei declarații care trebuie inclusă în certificatul de sănătate oficial. Declarația suplimentară privind encefalopatiile spongiforme transmisibile ar trebui de asemenea furnizată de către Noua Zeelandă pentru anumite produse de origine animală.
(9)
În conformitate cu anexa VII la acord, certificarea loturilor de produse pentru care a fost recunoscută echivalența deplină poate fi întocmită, în anumite condiții, după plecarea lotului din Noua Zeelandă.
(10)
În conformitate cu anexa VII la acord, certificatul de sănătate oficial va fi întocmit în limba engleză, precum și într-una din limbile statului membru de destinație.
(11)
De asemenea, pentru Noua Zeelandă trebuie să se stabilească alte condiții suplimentare în materie de certificare.
(12)
Produsele de origine animală importate în Noua Zeelandă și care, după depozitare sau retransformare în această țară, sunt exportate spre Comunitate, trebuie să fie în conformitate cu dispozițiile comunitare aplicabile acestor produse. În consecință, pentru aceste produse trebuie întocmit un certificat de sănătate oficial.
(13)
Directiva 93/119/CE a Consiliului din 22 decembrie 1993 privind protejarea animalelor în momentul sacrificării sau al tăierii (5) prevede ca aceste certificate de sănătate oficiale care însoțesc carnea să fie însoțite de o atestare care să certifice faptul că anumite animale menționate de această directivă au fost sacrificate în condiții care să ofere garanții de tratament umanitar cel puțin echivalente cu cele prevăzute de această directivă. Această atestare trebuie inclusă în modelele corespunzătoare ale certificatelor sanitare oficiale.
(14)
Decizia 97/131/CE a Consiliului din 17 decembrie 1996 privind încheierea unui acord sub forma unui schimb de scrisori referitor la aplicarea provizorie a Acordului dintre Comunitatea Europeană și Noua Zeelandă referitor la măsurile sanitare aplicabile în comerțul cu animale vii și produse de origine animală (6) a aprobat un acord sub forma unui schimb de scrisori privind aplicarea provizorie a acordului, conform căruia, până la intrarea în vigoare a acordului, condițiile de certificare aplicabile la 31 decembrie 1996 trebuie aplicate în continuare. În consecință, este necesar să se abroge Decizia 80/805/CEE din 25 iulie 1980 privind condițiile de sănătate animală și certificatul de sănătate necesar importului de carne proaspătă provenind din Noua Zeelandă (7) și să se asigure ca data aplicării prezentei decizii să corespundă datei de intrare în vigoare a acordului.
(15)
Pentru a evita o schimbare bruscă a certificatelor de sănătate existente, trebuie să se prevadă o perioadă de tranziție.
(16)
Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt în conformitate cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
(1) Statele membre autorizează importul din Noua Zeelandă al animalelor vii și al produselor de origine animală incluse în anexa I, în cazul în care sunt în conformitate cu cerințele de certificare prevăzute de această anexă, și după caz, în cazul în care sunt însoțite de un certificat sanitar oficial eliberat înainte de plecarea lotului din Noua Zeelandă, în conformitate cu unul dintre următoarele modele:
(a)
în cazul în care echivalența a fost recunoscută, modelul menționat de anexa I și reluat de anexele II-V;
(b)
în celelalte cazuri, modelele incluse în anexele la actele menționate de anexa I.
(2) Certificatul sau certificatele de sănătate oficiale pentru animalele vii și produsele de origine animală menționate de anexa VI vor conține declarația sau declarațiile suplimentare incluse în această anexă, în cazul în care statele membre destinatare ale lotului sunt Finlanda sau Suedia.
(3) Prin derogare de la dispozițiile alineatului (1), certificatele de sănătate oficiale eliberate în conformitate cu modelele incluse în anexele II-V pot fi eliberate după plecarea lotului din Noua Zeelandă, cu condiția:
(a)
să fie disponibile la sosirea la punctul de control la frontieră și
(b)
ca inspectorul autorizat să fi declarat în scris că a certificat lotul pe baza documentului sau documentelor de eligibilitate pentru Noua Zeelandă, pe care acesta le-a verificat și care au fost eliberate înainte de plecarea lotului.
(4) În așteptarea adoptării normelor de import armonizate, cerințele sanitare naționale în vigoare în statele membre se aplică în continuare animalelor și produselor de origine animală în cazul în care dispozițiile din anexa I prevăd astfel.
Articolul 2
În cazul în care lotul este prezentat pentru inspecția veterinară, certificatul de sănătate oficial se întocmește în limba engleză, precum și într-una dintre limbile oficiale ale statului membru în care se află punctul de control la frontieră la care se prezintă lotul.
Articolul 3
Certificatele de sănătate referitoare la produsele de origine animală enumerate de anexa I sunt însoțite de declarațiile suplimentare descrise de anexa VI în cazul în care aceste produse au fost importate dintr-o țară terță în Noua Zeelandă și sunt apoi exportate către Comunitatea Europeană.
Articolul 4
Pentru o perioadă tranzitorie care nu poate depăși 90 de zile de la data intrării în vigoare a prezentei decizii, statele membre pot autoriza importul de animale vii și produse de origine animală incluse în anexa I pe baza modelelor de certificate utilizate anterior.
Articolul 5
Decizia 80/805/CEE se abrogă.
Articolul 6
Prezenta decizie se aplică de la 1 februarie 2003.
Articolul 7
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 24 ianuarie 2003.

Labels: 3
17
18
6