Document ID: 32009D0835

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2009 m. lapkričio 12 d.
dėl neatidėliotinų priemonių, kuriomis nustatomos importuojamų Turkijos kilmės arba iš jos išsiųstų kriaušių oficialaus tikrinimo, atsižvelgiant į didelę amitrazo koncentraciją, specialiosios sąlygos
(pranešta dokumentu Nr. C(2009) 8977)
(Tekstas svarbus EEE)
(2009/835/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 178/2002, nustatantį maistui skirtų teisės aktų bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiantį Europos maisto saugos tarnybą ir nustatantį su maisto saugos klausimais susijusias procedūras (1), ypač į jo 53 straipsnio 1 dalies b punkto ii papunktį,
kadangi:
(1)
2005 m. vasario 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 396/2005 dėl didžiausių pesticidų likučių kiekių augalinės ir gyvūninės kilmės maiste ir pašaruose ar ant jų ir iš dalies keičiančiame Tarybos direktyvą 91/414/EEB (2), be kita ko, nurodytos amitrazo ir jo metabolitų didžiausios leidžiamosios koncentracijos (toliau - DLK).
(2)
Naudojantis Skubaus įspėjimo apie maisto ir pašarų keliamą pavojų sistema (angl. RASFF) pranešta apie 2007, 2008 ir 2009 m. užfiksuotus pasikartojančius atvejus, kuomet Turkijos kilmės kriaušėse nustatytas amitrazo lygis viršijo šiam pesticidui taikomą ūmaus poveikio etaloninę dozę (toliau - ŪPED). 2009 m. spalio 21 d. Vokietijos valdžios institucijų pateiktoje naujausioje informacijoje nurodyta, kad atlikus paskutinį tikrinimą nustatytas amitrazo lygis gerokai viršijo ŪPED.
(3)
Atsižvelgdamos į didelę riziką, kurią gali patirti Europos vartotojai, valstybės narės turėtų patikrinti bent 10 % importuojamų Turkijos kilmės kriaušių siuntų ir nustatyti amitrazo kiekį. Taip pat turėtų būti oficialiai tikrinami siuntiniai, kurie jau pateikti rinkai.
(4)
Apie visus tyrimo rezultatus valstybės narės turėtų pranešti Komisijai. Apie neigiamus rezultatus reikėtų pranešti naudojantis RASFF sistema.
(5)
2009 m. liepos 24 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 669/2009, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 882/2004 nuostatos dėl sustiprintos tam tikrų negyvūninės kilmės pašarų ir maisto produktų importo oficialios kontrolės ir iš dalies keičiamas Sprendimas 2006/504/EB (3), reikalaujama, kad valstybės narės griežčiau tikrintų importuojamas Turkijos kilmės kriaušes ir nustatytų amitrazo kiekį 10 % visų šios prekės siuntų. Minėtos tikrinimo priemonės bus taikomos nuo 2010 m. sausio 25 d., todėl, siekiant išvengti sutapimo su Reglamentu (EB) Nr. 669/2009 nustatytomis tikrinimo priemonėmis, tikslinga nustatyti šiame sprendime išdėstytų priemonių taikymo trukmę.
(6)
Reglamento (EB) Nr. 178/2002 53 straipsnyje numatyta galimybė Bendrijos mastu priimti atitinkamas neatidėliotinas priemones, taikomas iš trečiosios šalies importuojamam maistui ir pašarams, siekiant apsaugoti žmonių ir gyvūnų sveikatą ar aplinką, kai priemonėmis, kurių imasi atskiros valstybės narės, neįmanoma tinkamai išvengti rizikos.
(7)
Atsižvelgiant į klausimo skubumą šios neatidėliotinos priemonės turėtų būti priimtos pagal Reglamento (EB) Nr. 178/2002 53 straipsnio 1 dalyje nustatytą procedūrą.
(8)
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
1. Valstybės narės patikrina bent 10 % Turkijos kilmės arba iš Turkijos išsiųstų šviežių kriaušių, kurių KN kodai yra 0808 20 10 ir 0808 20 50, siuntų dokumentus, tapatybę ir atlieka fizinį patikrinimą (įskaitant laboratorinius tyrimus). Siuntos sulaikomos, kol bus gauti laboratorinių tyrimų rezultatai.
2. Valstybės narės imasi būtinų priemonių, siekdamos užtikrinti, kad 1 dalyje nurodyti produktai, kurie jau yra pateikti rinkai, taip pat būtų atitinkamai tikrinami.
3. Atliekant 1 ir 2 dalyse nurodytus patikras ir kontrolę siekiama užtikrinti, kad amitrazo lygis neviršytų Reglamentu (EB) Nr. 396/2005 nustatytos Bendrijoje taikomos didžiausios leidžiamosios koncentracijos.
4. Apie neigiamus 1 ir 2 dalyse nurodytų laboratorinių tyrimų rezultatus valstybės narės praneša naudodamosi Skubaus įspėjimo apie maisto ir pašarų keliamą pavojų sistema.
5. Valstybės narės kas dvi savaites praneša Komisijai apie visus rezultatus. Ataskaita pateikiama Komisijos nurodytu formatu ir joje nurodoma tokia informacija:
a)
informacija apie kiekvieną siuntą, įskaitant kiekvienos siuntos dydį (neto svorį);
b)
siuntų, iš kurių paimti mėginiai tyrimams, skaičius;
c)
dokumentų, tapatybės ir fizinio patikrinimo rezultatai, įskaitant laboratorinius tyrimus.
6. Jei atlikus 1 ir 2 dalyse nurodytus patikras ir kontrolę nustatomas neatitikimas, imamasi Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 882/2004 (4) 19-21 straipsniuose nurodytų veiksmų.
7. Valstybės narės užtikrina, kad išlaidas, susijusias su 1 dalies įgyvendinimu, padengtų už importą atsakingi ūkinės veiklos vykdytojai.
2 straipsnis
Atsižvelgiant į 1 straipsnio 5 dalyje nurodytus rezultatus šis sprendimas gali būti persvarstytas.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms ir taikomas iki 2010 m. sausio 24 d.
Priimta Briuselyje 2009 m. lapkričio 12 d.

Labels: 17
20
0
3
18