Document ID: 32012R0556

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 556/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 26ης Ιουνίου 2012
σχετικά με την τροποποίηση του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα ανώτατα όρια καταλοίπων της ουσίας spinosad μέσα ή πάνω στα σμέουρα
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Φεβρουαρίου 2005, για τα ανώτατα όρια των καταλοίπων φυτοφαρμάκων μέσα ή πάνω στα τρόφιμα και τις ζωοτροφές φυτικής και ζωικής προέλευσης και για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 18 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Για την ουσία spinosad έχουν καθοριστεί ανώτατα όρια καταλοίπων (ΑΟΚ) στο μέρος A του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005.
(2)
Σύμφωνα με το άρθρο 53 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2), η Γαλλία κοινοποίησε στις 11 Μαΐου 2012 στην Επιτροπή την προσωρινή έγκριση φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν τη δραστική ουσία spinosad, λόγω της απροσδόκητης εμφάνισης του εντόμου Drosophila suzukii, ενός απρόβλεπτου κινδύνου που δεν ήταν δυνατόν να αντιμετωπιστεί με άλλα εύλογα μέσα. Στη συνέχεια, σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005, η Γαλλία ενημέρωσε επίσης τα άλλα κράτη μέλη, την Επιτροπή και την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (στο εξής: «η Αρχή») ότι έχει εγκρίνει τη διάθεση στην αγορά της επικράτειάς της σμέουρων που περιέχουν κατάλοιπα φυτοφαρμάκου που υπερβαίνουν τα ΑΟΚ. Προς το παρόν, το συγκεκριμένο ΑΟΚ έχει οριστεί σε 0,3.
(3)
Στη βάση αυτή, η Γαλλία υπέβαλε στην Επιτροπή κατάλληλη εκτίμηση επικινδυνότητας για τους καταναλωτές και πρότεινε προσωρινό ΑΟΚ.
(4)
Η Αρχή αξιολόγησε τα στοιχεία που προσκομίστηκαν και εξέδωσε δήλωση (3) σχετικά με την ασφάλεια του προτεινόμενου προσωρινού ΑΟΚ.
(5)
Η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η χρήση της ουσίας spinosad στα σμέουρα, όπως επιτρέπεται στη Γαλλία, δεν είναι πιθανό να έχει ως αποτέλεσμα την έκθεση των καταναλωτών σε τιμές που θα υπερβαίνουν την τοξικολογική τιμή αναφοράς και, κατά συνέπεια, δεν αναμένεται να εγείρει ανησυχίες για τη δημόσια υγεία.
(6)
Με βάση τη δήλωση της Αρχής και λαμβανομένων υπόψη των συναφών με το θέμα που εξετάζεται παραγόντων, η ενδεικνυόμενη τροποποίηση του ΑΟΚ πληροί τις απαιτήσεις του άρθρου 18 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005.
(7)
Επομένως, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.
(8)
Δεδομένου ότι, σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, η χρήση φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την ουσία spinosad έχει ήδη εγκριθεί από τη Γαλλία, και λόγω της απορρέουσας επείγουσας ανάγκης να εξασφαλιστεί υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών, κρίνεται σκόπιμο να καθοριστεί το ΑΟΚ με την εφαρμογή της διαδικασίας που αναφέρεται στο άρθρο 45 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005.
(9)
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 26 Ιουνίου 2012.

Labels: 0
3
17
6