Document ID: 32004D0091

32004D0091
L 035/1
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
30.07.2003.
ODLUKA VIJEĆA
od 30. srpnja 2003.
o sklapanju Sporazuma između Europske zajednice i Kanade o trgovini vinima i jakim alkoholnim pićima
(2004/91/EZ)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 133., u vezi s prvom rečenicom prvog podstavka članka 300. stavka 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
budući da:
(1)
Vijeće je svojom Odlukom od 1. kolovoza 2001. ovlastilo Komisiju da pregovara o sporazumu o vinima i da revidira Sporazum od 28. veljače 1989. između Europske ekonomske zajednice i Kanade o trgovini i prometu alkoholnim pićima.
(2)
Ovi su pregovori dovršeni te je Kanada 24. travnja 2003., a Zajednica 25. travnja 2003., parafirala Sporazum između Europske zajednice i Kanade o trgovini vinima i jakim alkoholnim pićima (dalje u tekstu „Sporazum”). Zajednica i Kanada su se sporazumjele o unutarnjim odredbama o označivanju i one će nastaviti pregovarati o pravilima koja se primjenjuju na označivanje u Zajedničkom odboru s ciljem postizanja konačnog sporazuma. Sporazum bi trebalo odobriti.
(3)
Kako bi se olakšala pravilna primjena Sporazuma osnovan je Zajednički odbor. Komisija predstavlja Zajednicu u Zajedničkom odboru.
(4)
Radi olakšavanja provedbe i mogućih izmjena dodataka Sporazumu, Komisiji bi se trebalo odobriti da napravi potrebne tehničke prilagodbe u skladu s postupkom iz članka 75. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1493/1999 od 17. svibnja 1999. o zajedničkom uređenju tržišta vina (1).
(5)
Kako bi se olakšala provedba određenih odredaba Sporazuma, Komisiji bi trebalo dopustiti da izvrši potrebne tehničke prilagodbe u skladu s postupkom utvrđenim u članku 14. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 1576/89 od 29. svibnja 1989. o utvrđivanju općih pravila za definiranje, opis i prezentiranje jakih alkoholnih pića (2),
ODLUČILO JE:
Članak 1.
Ovim se u ime Zajednice odobrava Sporazum između Europske zajednice i Kanade o trgovini vinima i jakim alkoholnim pićima zajedno s priloženim prilozima i protokolima.
Tekstovi iz prvog podstavka priloženi su ovoj Odluci.
Članak 2.
Ovime se ovlašćuje predsjednika Vijeća da odredi osobu (osobe) ovlaštenu (ovlaštene), potpisati Sporazum kako bi obvezivao Zajednicu.
Članak 3.
Komisija predstavlja Zajednicu u Zajedničkom odboru osnovanom člankom 27. Sporazuma.
Članak 4.
Za potrebe primjene članka 7., članka 11. stavka 3., članka 26. stavka 2. točke (a) i članka 42. stavka 3. Sporazuma u odnosu na vina, Komisija je u skladu s postupkom utvrđenim u članku 75. Uredbe (EZ) br. 1493/1999 ovlaštena za sklapanje akata potrebnih za provedbu Sporazuma i izmjene njegovih priloga.
Članak 5.
Za potrebe primjene članka 15. stavka 3., članka 26. stavka 2., točke (a) te članka 42. stavka 3. Sporazuma u odnosu na jaka alkoholna pića, Komisija je u skladu s postupkom utvrđenim u članku 14. Uredbe (EEZ) br. 1576/89 ovlaštena za sklapanje akata potrebnih za provedbu Sporazuma i izmjene njegovih priloga.
Članak 6.
Ova se Odluka objavljuje u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. srpnja 2003.

Labels: 18
17
15