Document ID: 32003D0048

Rozhodnutie Rady 2003/48/SVV
z 19. decembra 2002
o vykonávaní osobitných opatrení v rámci policajnej a justičnej spolupráce na boj proti terorizmu v súlade s článkom 4 spoločnej pozície 2001/931/SZBP
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, najmä na jej články 30, 31 a článok 34 ods. 2 písm. c),
so zreteľom na podnet Španielskeho kráľovstva [1],
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2],
keďže:
(1) Európska rada na svojom mimoriadnom zasadnutí dňa 21. septembra 2001 konštatovala, že terorizmus je reálna výzva pre svet a Európu a že boj proti terorizmu bude prioritným cieľom Európskej únie.
(2) Bezpečnostná rada Organizácie Spojených národov 28. septembra 2001 prijala rezolúciu č. 1373 (2001), ktorá ustanovuje rozsiahle stratégie na boj proti terorizmu a najmä na boj proti financovaniu terorizmu.
(3) Rada Európskej únie 8. októbra 2001 opätovne potvrdila odhodlanie Európskej únie a jej členských štátov zohrávať v plnom rozsahu a koordinovane svoju úlohu v globálnej koalícii proti terorizmu pod záštitou Organizácie Spojených národov.
(4) Európska Rada 19. októbra 2001 konštatovala, že je odhodlaná bojovať proti každej forme terorizmu na svete a že bude pokračovať vo svojom úsilí zameranom na posilňovanie koalície medzinárodného spoločenstva na boj proti terorizmu v každej jeho podobe a forme, napríklad širšou spoluprácou medzi operatívnymi službami, ktoré sú zodpovedné za boj proti terorizmu: Europolom, Eurojustom, spravodajskými službami, policajnými zbormi a justičnými orgánmi.
(5) Článok 4 spoločnej pozície Rady 2001/931/SZBP z 27. decembra 2001 o uplatňovaní špecifických opatrení na boj s terorizmom [3] ustanovuje, že členské štáty si majú navzájom poskytovať čo najširšiu možnú pomoc v predchádzaní a boji proti teroristickým činom prostredníctvom policajnej a justičnej spolupráce v trestných veciach v rámci hlavy VI Zmluvy o Európskej únii. Takáto pomoc má vychádzať z existujúcich právomocí členských štátov a v plnom rozsahu ich využívať v súlade s aktmi Európskej únie a ostatnými medzinárodnými dohodami, dojednaniami a dohovormi, ktoré sú pre členské štáty záväzné. Pomoc sa bude poskytovať v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi členských štátov, najmä tými, ktoré sa týkajú dôverného charakteru vyšetrovania trestných činov.
(6) Spoločná pozícia 2001/931/SZBP a doplňujúce opatrenia plánované v tomto rozhodnutí sa týkajú konkrétnych osôb, skupín a subjektov, ktoré sú uvedené v zozname prílohy k spoločnej pozícii, ktorý sa pravidelne aktualizuje.
(7) Zatiaľ čo spoločná pozícia 2001/931/SZBP uvádza určité záruky na zabezpečenie toho, aby osoby, skupiny a subjekty boli zaradené do zoznamu len vtedy, ak existuje dostatočný dôvod na ich zaradenie, Rada vyvodí potrebné dôsledky z každého konečného zistenia alebo vykonateľných predbežných príkazov prijatých súdmi členských štátov, ktoré svedčia o opaku.
(8) Toto rozhodnutie rešpektuje základné práva a dodržiava zásady uznané v článku 6 Zmluvy o Európskej únii. Nič v tomto rozhodnutí sa nesmie vykladať ako povolenie porušovania právnej ochrany, ktorú vnútroštátne právo priznáva osobám, skupinám alebo subjektom uvedeným v zozname prílohy k spoločnej pozícii 2001/931/SZBP,
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Na účely tohto rozhodnutia:
a) "osoby, skupiny alebo subjekty uvedené v zozname" znamenajú osoby, skupiny alebo subjekty, ktoré sú uvedené v zozname prílohy k spoločnej pozícii 2001/931/SZBP;
b) "teroristické trestné činy" znamenajú trestné činy uvedené v článkoch 1 až 3 rámcového rozhodnutia Rady 2002/475/SVV z 13. júna 2002 o boji proti terorizmu [4];
c) "Dohovor o Europole" znamená dohovor z 26. júla 1995 o zriadení Európskeho policajného úradu [5];
d) "rozhodnutie o Eurojuste" znamená rozhodnutie Rady 2002/187/SVV z 28. februára 2002, ktorým sa zriaďuje Eurojust s cieľom posilniť boj proti závažným trestným činom [6];
e) "spoločné vyšetrovacie tímy" sa chápu ako spoločné vyšetrovacie tímy podľa rámcového rozhodnutia Rady 2002/465/SVV z 13. júna 2002 o spoločných vyšetrovacích tímoch [7].
Článok 2
1. Každý členský štát určí špecializovanú službu v rámci policajných služieb, ktorá v súlade s vnútroštátnym právom bude môcť zhromažďovať a mať prístup k informáciám, ktoré sa týkajú a vyplývajú z vyšetrovaní trestných činov vykonávaných vyšetrovacími orgánmi v súvislosti s teroristickými trestnými činmi, do ktorých je zapletená niektorá z osôb, skupín alebo subjektov, ktoré sú uvedené v zozname.
2. Každý členský štát prijme opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby sa prostredníctvom národnej jednotky členského štátu, v súlade s vnútroštátnym právom a pokiaľ to umožňujú ustanovenia Dohovoru o Europole, oznamovali Europolu aspoň nasledujúce informácie zhromaždené špecializovanou službou na účely ich spracovania podľa článku 10 a najmä článku 10 ods. 6 uvedeného dohovoru:
a) údaje, ktoré identifikujú osobu, skupinu alebo subjekt;
b) vyšetrované trestné činy a ich konkrétne okolnosti;
c) väzby na ostatné relevantné prípady teroristických trestných činov;
d) použitie komunikačných technológií;
e) hrozba, ktorú predstavuje držba zbraní hromadného ničenia.
Článok 3
1. Každý členský štát určí národného korešpondenta Eurojustu pre záležitosti terorizmu podľa článku 12 rozhodnutia o Eurojuste alebo príslušný súdny alebo iný orgán alebo v prípadoch, kde to právny systém umožňuje, viac ako jeden orgán a v súlade s vnútroštátnym právom zabezpečí, aby tento korešpondent alebo príslušný súdny alebo iný orgán mohli zbierať a mali prístup k všetkým príslušným informáciách, ktoré sa týkajú a vyplývajú z trestných konaní prebiehajúcich v rámci právomoci jeho justičných orgánov v súvislosti s teroristickými trestnými činmi, do ktorých je zapletená niektorá z osôb, skupín alebo subjektov, ktoré sú uvedené v zozname.
2. Každý členský štát prijme opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby sa aspoň nasledujúce informácie zhromaždené národným korešpondentom alebo príslušným justičným alebo iným orgánom oznamovali Eurojustu v súlade s vnútroštátnym právom a pokiaľ to povoľujú ustanovenia rozhodnutia o Eurojuste s cieľom umožniť mu vykonávať jeho úlohy:
a) údaje, ktoré identifikujú osobu, skupinu alebo subjekt;
b) vyšetrované alebo stíhané trestné činy a ich konkrétne okolnosti;
c) väzby na ostatné relevantné prípady teroristických trestných činov;
d) existenciu žiadostí o vzájomnú právnu pomoc, vrátane dožiadaní, ktoré predložil iný členský štát alebo ktoré boli zaslané inému členskému štátu, ako aj výsledky týchto žiadostí a dožiadaní.
Článok 4
Členské štáty v prípade potreby prijmú opatrenia potrebné na zriadenie spoločných vyšetrovacích tímov na účely vyšetrovania teroristických trestných činov, ktoré súvisia s niektorou z osôb, skupín alebo subjektov uvedených v zozname.
Článok 5
Členské štáty zabezpečia, aby si Europol a Eurojust mohli medzi sebou vymieňať všetky príslušné údaje, ktoré členské štáty oznámia Europolu a Eurojustu podľa článkov 2 a 3, a údaje týkajúce sa ktorejkoľvek z osôb, skupín alebo subjektov uvedených v zozname alebo trestných činov, o ktorých sa predpokladá, že ich spáchali alebo že sa ich chystajú spáchať, pokiaľ je to uvedené v dohode o spolupráci, ktorá má byť podpísaná medzi týmito dvoma inštitúciami, v súlade s Dohovorom o Europole a rozhodnutím o Eurojuste.
Článok 6
Každý členský štát prijme opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby sa žiadosti od iných členských štátov o vzájomnú právnu pomoc a uznanie a vykonanie rozsudkov v súvislosti s teroristickými trestnými činmi, do ktorých je zapletená ktorákoľvek z osôb, skupín alebo subjektov, ktoré sú uvedené v zozname, riešili ako naliehavé žiadosti a mali prioritu.
Článok 7
Každý členský štát prijme opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby v súlade s vnútroštátnym právom a príslušnými medzinárodnými právnymi nástrojmi bola orgánom ostatných zainteresovaných členských štátov sprístupnená alebo okamžite poskytnutá každá zodpovedajúca informácia, ktorá je uvedená v dokumente, spise, informáciách, predmete alebo inom dôkaze, zadržanom alebo zhabanom počas vyšetrovaní trestných činov alebo v priebehu trestných konaní proti ktorejkoľvek z osôb, skupín alebo subjektov, ktoré sú uvedené v zozname, v súvislosti s teroristickými trestnými činmi, ak prebieha alebo by sa mohlo začať vyšetrovanie týchto osôb, skupín alebo subjektov uvedených v zozname v súvislosti s teroristickými trestnými činmi.
Článok 8
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v úradnom vestníku.
V Bruseli 19. decembra 2002

Labels: 10
12
15