Document ID: 32008R1190

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1190/2008
ze dne 28. listopadu 2008,
kterým se po sto první mění nařízení Rady (ES) č. 881/2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s Usámou bin Ládinem, sítí Al-Kajdá a Talibanem
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 881/2002 ze dne 27. května 2002 o zavedení některých zvláštních omezujících opatření namířených proti některým osobám a subjektům spojeným s Usámou bin Ládinem, sítí Al-Kajdá a Talibanem a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 467/2001, kterým se zakazuje vývoz určitého zboží a služeb do Afghánistánu, zesiluje zákaz letů a rozšiřuje zmrazení prostředků a jiných finančních zdrojů afghánského Talibanu (1), a zejména na čl. 7 odst. 1 první odrážku uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Příloha I nařízení (ES) č. 881/2002 obsahuje seznam osob, skupin a subjektů, kterých se týká zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů podle uvedeného nařízení.
(2)
Soudní dvůr rozhodl dne 3. září 2008 (2) o zrušení nařízení (ES) č. 881/2002 v rozsahu, v němž se vztahuje na pana Yassina Abdullaha Kadi a subjekt Al Barakaat International Foundation. Současně Soudní dvůr nařídil, aby ve vztahu ke jmenované osobě a subjektu byly zachovány účinky nařízení (ES) č. 881/2002 po dobu, která nesmí přesáhnout tři měsíce ode dne vyhlášení rozsudku. Lhůta byla udělena k tomu, aby bylo umožněno napravit zjištěná porušení.
(3)
Aby bylo vyhověno rozsudku Soudního dvora, sdělila Komise popisná shrnutí důvodů předložená Výborem OSN pro sankce vůči síti Al-Kajdá a Talibanu panu Kadi a subjektu Al Barakaat International Foundation a poskytla jim příležitost, aby sdělili svá stanoviska k těmto důvodům, a tím se k záležitosti vyjádřili.
(4)
Komise obdržela vyjádření pana Kadi a subjektu Al Barakaat International Foundation a posoudila je.
(5)
Na seznamu osob, skupin a subjektů, na které se vztahuje zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů, vytvořeném Výborem OSN pro sankce vůči síti Al-Kajdá a Talibanu, jsou uvedeni pan Kadi a subjekt Al Barakaat International Foundation.
(6)
Po důkladném zvážení stanoviska pana Kadi obdrženého v dopisu ze dne 10. listopadu 2008 a vzhledem k preventivní povaze zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů je Komise toho názoru, že uvedení pana Kadi na seznamu je opodstatněné z důvodu jeho napojení na síť Al-Kajdá.
(7)
Po důkladném zvážení stanoviska subjektu Al Barakaat International Foundation obdrženého v dopisu ze dne 9. listopadu 2008 a vzhledem k preventivní povaze zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů je Komise toho názoru, že uvedení Al Barakaat International Foundation na seznamu je opodstatněné z důvodu jejího napojení na síť Al-Kajdá.
(8)
S ohledem na výše uvedené by pan Kadi a subjekt Al Barakaat International Foundation měli být doplněni do přílohy I.
(9)
Toto nařízení by mělo být použitelné ode dne 30. května 2002 vzhledem k preventivní povaze zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů podle nařízení (ES) č. 881/2002 a vzhledem k potřebě chránit oprávněné zájmy hospodářských subjektů, které spoléhaly na legálnost zrušeného nařízení,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha I nařízení (ES) č. 881/2002 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 3. prosince 2008. Bude vyhlášeno v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 30. května 2002.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. listopadu 2008.

Labels: 3
17
18