Document ID: 32005R1679

NARIADENIE RADY (ES) č. 1679/2005
zo 6. októbra 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2075/92 o spoločnej organizácii trhu so surovým tabakom
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 37,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (2),
keďže:
(1)
V hlave I a hlave II nariadenia (EHS) č. 2075/92 (3) sa stanovujú prémiový systém a systém obmedzenia výroby, ktoré sa vzťahujú na výrobu tabaku.
(2)
Článkom 152 nariadenia (ES) č. 1782/2003 (4), ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá pre režimy priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, sa s účinnosťou od 1. januára 2005 zrušujú hlavy I a II nariadenia (EHS) č. 2075/92, avšak v článku sa zároveň stanovuje, že tieto hlavy sa naďalej budú uplatňovať v súvislosti so zberom úrody v roku 2005. Uplatňovanie prémiového systému a systému obmedzenia výroby v zmysle nariadenia (EHS) č. 2075/1992 sa končí ukončením zberu úrody v roku 2005.
(3)
Následkom toho sa niektoré články nariadenia (EHS) č. 2075/92 stanú obsolentnými a z dôvodov právnej čistoty a transparentnosti by sa tieto články mali zrušiť.
(4)
Je preto nevyhnutné zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť nariadenie (EHS) č. 2075/92,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (EHS) č. 2075/92 sa mení a dopĺňa takto:
1.
Článok 1 sa nahrádza takto:
„Článok 1
Spoločná organizácia trhu so surovým tabakom sa vzťahuje na surový alebo nespracovaný tabak a tabakový odpad zaradený do číselného znaku KN 2401.“
2.
Články 2, 12, 19, 25, 26 a 27 a príloha k nariadeniu sa zrušujú.
3.
V článku 13 ods. 2 sa písmeno b) nahrádza takto:
„b)
osobitné opatrenia, ktoré majú pestovateľom tabaku pomôcť prejsť na pestovanie iných plodín alebo na iné hospodárske činnosti vytvárajúce pracovné miesta, a štúdie o možnostiach takého prechodu pestovateľov tabaku.“
4.
Článok 14 sa zrušuje.
5.
Článok 14a sa nahrádza takto:
„Článok 14a
Podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 13 sa prijmú v súlade s postupom uvedeným v článku 23.“
6.
Článok 17 sa nahrádza takto:
„Článok 17
1. Členské štáty uskutočňujú všetky potrebné kroky s cieľom zabezpečiť a preveriť dodržiavanie ustanovení Spoločenstva týkajúcich sa surového tabaku.
2. Pravidlá na uplatňovanie tejto hlavy sa prijmú v súlade s postupom ustanoveným v článku 23.“
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 1 body 1, 2 a 6 sa uplatňujú od 1. januára 2006.
Ustanovenia potrebné na správu prémiového systému a kontrolu nad ním sa budú uplatňovať naďalej v súvislosti so zberom úrody v roku 2005.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Luxemburgu 6. októbra 2005

Labels: 17
6