Document ID: 32004R2222

32004R2222
L 384/1
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
REGULAMENTUL (CE) NR. 2222/2004 AL CONSILIULUI
din 19 noiembrie 2004
privind administrarea importurilor anumitor produse siderurgice provenind din Ucraina
(Text cu relevanță pentru SEE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133,
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât:
(1)
Acordul de parteneriat și cooperare care instituie un parteneriat între Comunitățile Europene și statele lor membre, pe de o parte, și Ucraina, pe de altă parte (1), a intrat în vigoare la 1 martie 1998.
(2)
În conformitate cu articolul 22 alineatul (1) din Acordul de parteneriat și cooperare, comerțul cu anumite produse siderurgice este reglementat prin dispozițiile de la titlul III, cu excepția articolului 14 și prin dispozițiile unui acord specific.
(3)
Un acord de acest fel, privind comerțul cu anumite produse siderurgice, a fost încheiat între Comunitatea Europeană și Guvernul Ucrainei la 22 noiembrie 2004 (2).
(4)
Este necesar să se furnizeze mijloace care să permită administrarea acestui acord în Comunitate, ținându-se seama de experiența dobândită din acordurile precedente.
(5)
Este necesar să se asigure controlul originii produselor în cauză și să se stabilească în acest sens metode adecvate de cooperare administrativă.
(6)
Aplicarea efectivă a acordului necesită impunerea de către Comunitate a unei licențe de import obligatorii pentru punerea în liberă circulație în Comunitate a produselor în cauză, precum și a unui sistem de administrare a acordării acestor licențe.
(7)
Produsele plasate în zonă liberă sau importate sub regim de antrepozit vamal, de admitere temporară sau de perfecționare activă (sistem de suspendare) nu ar trebui să fie imputate asupra limitelor stabilite pentru produsele în cauză.
(8)
Este necesar, în vederea evitării depășirii limitelor cantitative, să se stabilească o procedură de administrare care să prevadă ca autoritățile competente din statele membre să nu elibereze licențe de import înainte de a fi obținut de la Comisie confirmarea prealabilă că există cantitățile adecvate în limita cantitativă în cauză.
(9)
Acordul prevede un sistem de cooperare între Ucraina și Comunitate în vederea prevenirii încălcării acordului prin intermediul transbordărilor, al deturnărilor sau prin alte mijloace. Se stabilește o procedură de consultare, care permite ajungerea la un acord cu țara în cauză în privința unei ajustări echivalente a limitelor cantitative corespunzătoare în cazul în care dispozițiile acordului au fost eludate. De asemenea, Ucraina s-a angajat să ia măsurile necesare pentru a garanta că orice ajustare se poate efectua în cel mai scurt timp. În absența acordului cu o țară furnizoare în termenul prevăzut, Comunitatea poate, în cazul în care s-a dovedit în mod clar eludarea, să efectueze ajustarea echivalentă.
(10)
De la 1 ianuarie 2004, importurile de produse care intră sub incidența prezentului regulament sunt supuse licenței, în conformitate cu Decizia 2003/893/CE a Consiliului din 15 decembrie 2003 privind comerțul cu anumite produse siderurgice între Comunitatea Europeană și Ucraina (3). Acordul prevede ca aceste cantități să fie imputate asupra limitelor stabilite pentru 2004 prin prezentul regulament.
(11)
Acordul aplicat prin prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Prezentul regulament trebuie, așadar, să intre în vigoare în aceeași zi,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL I
DISPOZIȚII GENERALE
Articolul 1
Domeniul de aplicare
(1) Prezentul regulament se aplică importului de produse siderurgice enumerate în anexa I și originare din Ucraina.
(2) Produsele siderurgice sunt clasificate în grupele de produse definite în anexa I.
(3) Clasificarea produselor enumerate la anexa I se bazează pe Nomenclatura Combinată (NC) stabilită prin Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului (4). Modalitățile de aplicare ale prezentului alineat sunt definite la capitolul II secțiunea 1.
(4) Originea produselor menționate la alineatul (1) se determină în conformitate cu normele în vigoare în Comunitate.
(5) Modalitățile de control al originii produselor menționate la alineatul (1) sunt definite la capitolele II și III.
Articolul 2
Limite cantitative
(1) Importul în Comunitate al produselor siderurgice enumerate în anexa I originare din Ucraina este supus limitelor cantitative menționate în anexa V. Punerea în liberă circulație în Comunitate a produselor enumerate în anexa I originare din Ucraina este subordonată prezentării unei autorizații de import eliberate de autoritățile statelor membre, în conformitate cu dispozițiile articolului 4.
Importurile autorizate se impută asupra limitelor cantitative prevăzute pentru anul în cursul căruia produsele au fost expediate din țara exportatoare.
(2) Pentru a garanta că acele cantități pentru care s-a eliberat o autorizație de import nu depășesc în nici un moment limitele cantitative totale pentru fiecare grupă de produse, autoritățile competente eliberează o autorizație de import numai după ce au primit confirmarea din partea Comisiei că există în continuare cantități disponibile, în temeiul limitelor cantitative comunitare totale, pentru grupa de produse siderurgice în cauză și țara furnizoare pentru care unul sau mai mulți importatori au prezentat o cerere autorităților respective.
(3) De la 1 ianuarie 2004, importurile de produse pentru care este necesară o licență în temeiul Deciziei 2003/893/CE se impută din limitele cantitative corespunzătoare pentru 2004 stabilite în anexa V.
(4) În sensul prezentului regulament și de la data aplicării sale, expedierea produselor se consideră ca având loc la data încărcării acestora pe mijlocul de transport utilizat pentru exportul lor.
Articolul 3
Măsuri suspensive
(1) Limitele cantitative prevăzute în anexa V nu se aplică produselor plasate în zonă liberă sau în antrepozit liber sau celor importate în regim de antrepozit vamal, de admitere temporară sau de perfecționare activă (sistem de suspendare).
(2) În cazul în care produsele menționate la alineatul (1) sunt ulterior puse în liberă circulație, cu sau fără prelucrare sau transformare, se aplică articolul 2 alineatul (2) și produsele astfel puse în liberă circulație se impută asupra limitelor cantitative corespunzătoare prevăzute în anexa V.
Articolul 4
Norme specifice pentru administrarea limitelor cantitative comunitare
(1) În sensul aplicării articolului 2 alineatul (2), autoritățile competente din statele membre, înainte de a elibera autorizațiile de import, notifică Comisiei cantitățile care corespund cererilor de autorizații de import pe care le-au primit, atestate prin licențe originale de export. Comisia confirmă, la rândul său, că acea cantitate sau acele cantități care au fost cerute sunt disponibile pentru import în ordinea cronologică a primirii notificărilor din partea statelor membre (altfel spus, în ordinea sosirii).
(2) Pentru a fi valabile, cererile incluse în notificările Comisiei trebuie să conțină, în fiecare caz, indicații precise privind țara exportatoare, grupa de produse în cauză, cantitățile care trebuie importate, numărul licenței de export, anul contingentului și statul membru în care este prevăzută punerea în liberă circulație a produselor.
(3) În măsura posibilului, Comisia confirmă autorităților cantitatea integrală care a fost indicată în cererile notificate pentru fiecare grupă de produse. În afară de aceasta, Comisia intră de îndată în contact cu autoritățile ucrainene în cazul în care cererile notificate depășesc limitele cantitative, pentru a obține explicații și a găsi rapid o soluție.
(4) Autoritățile competente previn Comisia de îndată ce sunt informate că o cantitate dată nu a fost utilizată pe parcursul perioadei de valabilitate a autorizației de import. Această cantitate neutilizată se transferă automat și se reportează asupra cantităților rămase din totalul limitelor cantitative comunitare pentru fiecare grupă de produse.
(5) Cu excepția unor motive tehnice imperative care impun recurgerea temporară la alte mijloace de comunicare, notificările menționate la alineatele (1)-(4) se comunică pe cale electronică în cadrul unei rețele integrate constituite în acest scop.
(6) Autorizațiile de import sau documentele echivalente se eliberează în conformitate cu capitolul II.
(7) Autoritățile competente din statele membre informează Comisia despre orice anulare a autorizațiilor de import sau a documentelor echivalente deja eliberate în cazul în care licențele de export corespunzătoare au fost retrase sau anulate de către autoritățile competente ucrainene. Cu toate acestea, în cazul în care Comisia sau autoritățile competente ale unui stat membru au fost informate de către autoritățile competente ucrainene despre anularea sau retragerea unei licențe de export după importul produselor în cauză în Comunitate, cantitățile respective se impută asupra limitei cantitative stabilite pentru anul în cursul căruia s-a efectuat expedierea produselor.
Articolul 5
Statistici
(1) Statele membre notifică lunar Comisiei, în luna care urmează sfârșitului fiecărei luni, totalul cantităților de produse siderurgice enumerate în anexa I, puse în liberă circulație în cursul lunii respective, indicând codul din Nomenclatura Combinată și utilizând unitățile statistice și, după caz, unitățile suplimentare utilizate în codul respectiv. Importurile se împart în conformitate cu procedura statistică în vigoare.
(2) Pentru a permite urmărirea tendințelor pieței produselor care intră sub incidența prezentului regulament, statele membre comunică Comisiei, până la 31 martie în fiecare an, datele statistice privind importurile din anul precedent.
Articolul 6
Eludare
(1) În cazul în care, în urma unor investigații realizate în conformitate cu procedurile prevăzute la capitolul III, Comisia constată că informațiile din posesia sa constituie dovezi că produsele enumerate la anexa I, originare din Ucraina, au fost importate în Comunitate prin intermediul transbordărilor, al schimbărilor de rută sau prin alte mijloace care constituie o eludare a limitelor cantitative menționate la articolul 2 și că trebuie să se efectueze ajustările necesare, aceasta cere deschiderea consultărilor pentru a se ajunge la un acord privind o ajustare echivalentă a limitelor cantitative corespunzătoare.
(2) În așteptarea unui rezultat al consultărilor prevăzute la alineatul (1), Comisia poate să invite Ucraina să ia măsurile asigurătorii necesare pentru a garanta că ajustările limitelor cantitative convenite în urma acestor consultări pot să fie efectuate pentru anul în cursul căruia s-a prezentat cererea de consultare sau pentru anul următor, în cazul în care limitele cantitative ale anului în curs sunt epuizate și atât timp cât există dovezi clare de eludare.
(3) În cazul în care Comunitatea și Ucraina nu sunt în măsură să găsească o soluție satisfăcătoare și Comisia constată că există dovezi clare de eludare, aceasta deduce din limitele cantitative un volum echivalent de produse originare din Ucraina.
Articolul 7
Prezentul regulament nu poate în nici un caz să constituie o derogare de la dispozițiile Acordului bilateral privind comerțul cu anumite produse siderurgice (5) pe care Comunitatea l-a încheiat cu Ucraina și care prevalează în orice caz de conflict.
CAPITOLUL II
MODALITĂȚI APLICABILE ADMINISTRĂRII LIMITELOR CANTITATIVE
SECȚIUNEA 1
Clasificare
Articolul 8
Clasificarea produselor siderurgice care intră sub incidența prezentului regulament se bazează pe Nomenclatura Combinată (NC).
Articolul 9
La inițiativa Comisiei sau a unui stat membru, secțiunea Nomenclatură Tarifară și Statistică a Comitetului Codului Vamal, instituit prin Regulamentul (CE) nr. 2658/87 al Consiliului, examinează de urgență, în conformitate cu dispozițiile regulamentului menționat anterior, toate chestiunile privind clasificarea produselor care fac obiectul prezentului regulament în Nomenclatura Combinată în vederea clasificării lor în grupele de produse adecvate.
Articolul 10
Comisia informează Ucraina cu privire la orice modificare a Nomenclaturii Combinate (NC) care afectează produsele care intră sub incidența prezentului regulament de la adoptarea modificării de către autoritățile competente din Comunitate.
Articolul 11
Comisia informează autoritățile competente ucrainene cu privire la toate deciziile adoptate în conformitate cu procedurile în vigoare în Comunitate în ceea ce privește clasificarea produselor care intră sub incidența prezentului regulament, în termen de cel mult o lună de la adoptarea lor. Această comunicare include:
(a)
o descriere a produselor în cauză;
(b)
grupa de produse în cauză și codul Nomenclaturii Combinate (NC);
(c)
motivele care stau la baza deciziei.
Articolul 12
(1) În cazul în care o decizie de clasificare adoptată în conformitate cu procedurile în vigoare în Comunitate atrage după sine o modificare a clasificării sau o schimbare a grupei oricărui produs care intră sub incidența prezentului regulament, autoritățile competente ale statelor membre acordă un termen de treizeci de zile, de la data comunicării din partea Comisiei, pentru aplicarea deciziei.
(2) Clasificarea anterioară rămâne aplicabilă produselor expediate până la data de aplicare a deciziei, sub rezerva ca aceste produse să fie prezentate la importul în Comunitate în termen de șaizeci de zile de la data respectivă.
Articolul 13
În cazul în care o decizie de clasificare adoptată în conformitate cu procedurile în vigoare în Comunitate menționate la articolul 12 afectează o grupă de produse supusă unei limite cantitative, Comisia începe, după caz și în cel mai scurt timp, consultări în conformitate cu articolul 9 în vederea ajungerii la un acord privind ajustările necesare ale limitelor cantitative în cauză prevăzute în anexa V.
Articolul 14
(1) Fără a aduce atingere oricăror alte dispoziții în vigoare în materie, în caz de divergențe între clasificarea indicată în documentele necesare pentru importul de produse reglementate prin prezentul regulament și clasificarea determinată de autoritățile competente ale statului membru importator, produsele se supun, cu titlu provizoriu, regimului de import care, în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament, li se aplică în baza clasificării stabilite de autoritățile respective.
(2) Autoritățile competente ale statelor membre informează Comisia despre cazurile menționate la alineatul (1), semnalând, în special:
(a)
cantitățile de produse respective;
(b)
grupa de produse care a fost indicată pe documentele de import și cea stabilită de autoritățile competente;
(c)
numărul licenței de export și categoria indicată.
(3) Autoritățile competente ale statelor membre nu eliberează o nouă autorizație de import pentru produsele siderurgice supuse, după reclasificare, unei limite cantitative menționate în anexa V, decât după obținerea confirmării din partea Comisiei că, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 4, cantitățile prevăzute a fi importate sunt disponibile.
(4) Comisia informează țările exportatoare în cauză cu privire la cazurile prevăzute la prezentul articol.
Articolul 15
În cazurile prevăzute la articolul 14, precum și în cazurile similare menționate de autoritățile ucrainene competente, Comisia inițiază, după caz, consultări cu Ucraina, în vederea ajungerii la un acord privind clasificarea care trebuie reținută cu titlu definitiv pentru produsele care conduc la divergențe.
Articolul 16
Comisia, în acord cu autoritățile competente ale statului membru sau ale statelor membre importatoare și ale Ucrainei poate, în cazurile prevăzute la articolul 15, să determine clasificarea aplicabilă cu titlu definitiv produselor care conduc la divergențe.
Articolul 17
Atunci când cazurile de divergență menționate la articolul 14 nu pot fi soluționate în conformitate cu articolul 15, Comisia adoptă, în conformitate cu dispozițiile articolului 10 din Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, o măsură de stabilire a clasificării produselor în Nomenclatura Combinată.
SECȚIUNEA 2
Sistemul de dublu control
(pentru administrarea limitelor cantitative)
Articolul 18
(1) Autoritățile ucrainene competente eliberează o licență de export pentru toate expedierile de produse siderurgice supuse limitelor cantitative stabilite în anexa V, până la nivelul limitelor respective.
(2) Originalul licenței de export trebuie prezentat de către importator, în vederea eliberării autorizației de import prevăzute la articolul 21.
Articolul 19
(1) Licența de export pentru limitele cantitative este conformă cu modelul de la anexa II la prezentul regulament și trebuie să certifice, printre altele, că acea cantitate de produse a fost imputată asupra limitei cantitative prevăzute pentru grupa de produse sub incidența căreia intră produsul respectiv.
(2) Fiecare licență de export reglementează numai una dintre grupele de produse enumerate în anexa I.
Articolul 20
Exporturile se impută asupra limitelor cantitative stabilite pentru anul în cursul căruia produsele reglementate de licența de export au fost expediate, în sensul articolului 2 alineatul (4) din prezentul regulament.
Articolul 21
(1) În măsura în care, în conformitate cu articolul 4 din prezentul regulament, Comisia a confirmat că acea cantitate care a fost cerută este disponibilă în limita cantitativă în cauză, autoritățile competente ale statului membru eliberează o autorizație de import în termen de cel mult cinci zile lucrătoare de la data prezentării de către importator a originalului licenței de export corespunzătoare. Prezentarea licenței de export trebuie efectuată până la data de 31 martie a anului ce urmează anului de expediere a produselor incluse în licență. Autorizațiile de import se eliberează de către autoritățile competente ale oricărui stat membru, indiferent de statul membru de destinație desemnat pe licența de export, în măsura în care Comisia a confirmat, în conformitate cu articolul 4, că respectiva cantitate solicitată este disponibilă în limita cantitativă în cauză.
(2) Autorizațiile de import sunt valabile pe o perioadă de patru luni de la data eliberării. La cererea unui importator și atât timp cât aceasta este motivată corespunzător, autoritățile competente ale unui stat membru pot să prelungească cu cel mult patru luni valabilitatea autorizației.
(3) Autorizațiile de import se întocmesc în conformitate cu formularele de la anexa III la prezentul regulament și sunt valabile pe întregul teritoriu vamal al Comunității.
(4) Declarația sau cererea importatorului privind autorizația de import trebuie să conțină:
(a)
numele și adresa completă a exportatorului;
(b)
numele și adresa completă a importatorului;
(c)
descrierea exactă a produselor și codul sau codurile din Nomenclatura Combinată (NC);
(d)
țara de origine a produselor;
(e)
țara de expediere;
(f)
grupa produselor respective și cantitatea pentru produsele în cauză;
(g)
greutatea netă în funcție de poziția din NC;
(h)
valoarea CIF a produselor la frontiera Comunității, în funcție de poziția din NC;
(i)
după caz, indicația că produsele sunt de calitatea a doua sau de calitate inferioară;
(j)
după caz, datele de plată și de livrare și o copie a conosamentului și a contractului de cumpărare;
(k)
data și numărul licenței de export;
(l)
orice cod intern utilizat în scopuri administrative;
(m)
data și semnătura importatorului.
(5) Importatorii nu au obligația să importe toată cantitatea inclusă pe o autorizație într-o singură expediție.
Articolul 22
Valabilitatea autorizațiilor de import eliberate de autoritățile statelor membre este subordonată valabilității licențelor de export și cantităților indicate în licențele de export eliberate de autoritățile ucrainene competente pe baza cărora s-au eliberat autorizațiile de import.
Articolul 23
Autorizațiile de import sau documentele echivalente sunt eliberate de autoritățile competente ale statelor membre, în conformitate cu articolul 2 alineatul (2) și fără discriminare, oricărui importator din Comunitate, indiferent de locul în care se află sediul acestuia în Comunitate, fără a aduce atingere respectării celorlalte condiții cerute de reglementările în vigoare.
Articolul 24
(1) În cazul în care Comisia constată că acea cantitate totală care este reglementată de licențele de export eliberate de Ucraina pentru o anumită grupă de produse pe parcursul unui an de aplicare a acordului depășește limita cantitativă stabilită pentru acea grupă de produse, autoritățile competente ale statelor membre sunt informate de îndată despre aceasta pentru a li se permite să suspende eliberarea autorizațiilor de import. În acest caz, Comisia începe de îndată consultările.
(2) Autoritățile competente ale unui stat membru refuză să elibereze autorizații de import pentru produsele originare din Ucraina care nu sunt incluse în licențele de export eliberate în conformitate cu dispozițiile prezentului capitol.
SECȚIUNEA 3
Dispoziții comune
Articolul 25
(1) Licența de export menționată la articolul 18 și certificatul de origine menționat la anexa II pot să conțină copii suplimentare desemnate ca atare. Acestea se redactează în limba engleză.
(2) În cazul în care documentele menționate anterior sunt redactate de mână, se completează cu cerneală și cu litere majuscule.
(3) Formatul licențelor de export sau al documentelor echivalente și al certificatelor de origine este de 210 × 297 mm. Hârtia utilizată este hârtie de scris albă, încleiată, care nu conține pastă mecanică și cântărește cel puțin 25 g/m2. Fiecare parte prezintă un fond ghioșat care scoate în evidență orice falsificare prin mijloace mecanice sau chimice.
(4) Autoritățile comunitare competente nu acceptă decât originalul ca document valabil în scopul importului în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament.
(5) Fiecare licență de export sau document echivalent și certificatul de origine prezintă un număr de serie standard, tipărit sau nu, destinat să-l individualizeze.
(6) Acest număr este constituit din următoarele elemente:
-
două litere de identificare a țării exportatoare, după cum urmează:
UA
=
Ucraina
-
două litere de identificare a statului membru de destinație, după cum urmează:
BE
=
Belgia
CZ
=
Republica Cehă
DK
=
Danemarca
DE
=
Germania
EE
=
Estonia
EL
=
Grecia
ES
=
Spania
FR
=
Franța
IE
=
Irlanda
IT
=
Italia
CY
=
Cipru
LV
=
Letonia
LT
=
Lituania
LU
=
Luxemburg
HU
=
Ungaria
MT
=
Malta
NL
=
Țările de Jos
AT
=
Austria
PL
=
Polonia
PT
=
Portugalia
SI
=
Slovenia
SK
=
Slovacia
FI
=
Finlanda
SE
=
Suedia
GB
=
Regatul Unit;
-
o cifră care indică anul contingentului și care corespunde ultimei cifre din anul respectiv, de exemplu „4” pentru 2004;
-
un număr de două cifre care identifică biroul țării exportatoare care a eliberat documentul;
-
un număr de cinci cifre, de la 00001 la 99999 consecutiv, alocat statului membru de destinație în cauză.
Articolul 26
Licențele de export și certificatele de origine se pot elibera după expedierea mărfurilor pe care le includ. În acest caz, ele poartă mențiunea „eliberat a posteriori”.
Articolul 27
În caz de furt, pierdere sau distrugere a licenței de export sau a certificatului de origine, exportatorul poate să ceară de la autoritatea competentă care le eliberează un duplicat întocmit pe baza documentelor de export aflate în posesia sa. Duplicatul astfel eliberat trebuie să poarte mențiunea „duplicat”.
Duplicatul trebuie să reproducă data licenței sau a certificatului original.
SECȚIUNEA 4
Licență comunitară de import - formular comun
Articolul 28
(1) Formularele care trebuie folosite de către autoritățile competente ale statelor membre pentru eliberarea autorizațiilor de import menționate la articolul 21 sunt conforme cu modelul de licență de import din anexa III.
(2) Formularele de licență de import, precum și extrase din acestea se întocmesc în două exemplare, dintre care primul, denumit „exemplar pentru titular” și purtând numărul 1, se eliberează pentru solicitant, iar al doilea, denumit „exemplar pentru autoritatea emitentă” și purtând numărul 2, este păstrat de către autoritatea care eliberează licența. În scopuri administrative, autoritatea competentă poare să adauge pagini suplimentare formularului numărul 2.
(3) Formularele se imprimă pe hârtie albă fără pastă mecanică, finisată pentru scris, cu greutatea de 55-65 g/m2. Formatul acesteia este de 210 pe 297 mm; interlinia dactilografică este de 4,24 mm (a șasea parte dintr-un inch); dispunerea formularelor se respectă în mod strict. Cele două fețe ale exemplarului numărul 1, care constituie licența propriu-zisă, prezintă, în afară de aceasta, un fond ghioșat de culoare roșie care scoate în evidență orice falsificare prin mijloace mecanice sau chimice.
(4) Este responsabilitatea statelor membre să tipărească formularele. Acestea pot fi tipărite și în tipografii desemnate de către statul membru în care sunt stabilite. În acest din urmă caz, se face trimitere pe fiecare formular la desemnarea respectivă. Fiecare formular poartă mențiunea numelui și a adresei tipografiei sau un semn care să permită identificarea acesteia.
(5) La eliberarea licențelor de import și a extraselor acestora, autoritățile administrative competente ale statelor membre le atribuie un număr de eliberare. Acest număr este notificat Comisiei pe cale electronică în cadrul rețelei integrate constituite în temeiul articolului 4.
(6) Licențele și extrasele se completează în limba sau într-una dintre limbile oficiale ale statului membru care le eliberează.
(7) În rubrica 10, autoritățile competente indică grupa de produse siderurgice în cauză.
(8) Semnele distinctive ale organismelor emitente și ale autorităților de impunere se imprimă cu ajutorul unei ștampile. Cu toate acestea, ștampila organismelor emitente se poate înlocui cu un timbru sec combinat cu literele și cifrele obținute prin perforarea sau imprimarea pe licență. Cantitățile acordate sunt menționate de către organismul de eliberare prin orice mijloc care nu se poate falsifica și care nu permite introducerea de cifre sau de mențiuni adiționale.
(9) Pe partea verso a exemplarelor numărul 1 și numărul 2 se găsește o rubrică care permite introducerea cantităților fie de către autoritățile vamale după îndeplinirea formalităților de import sau de export, fie de către autoritățile administrative competente la eliberarea extraselor. În cazul în care locul rezervat imputărilor pe licențe sau pe extrasele acestora se dovedește insuficient, autoritățile competente pot să adauge una sau mai multe pagini cu rubrici similare celor de pe partea verso a exemplarelor numărul 1 și numărul 2 ale licențelor sau ale extraselor acestora. Autoritățile care efectuează impunerea aplică ștampila astfel încât o jumătate să figureze pe licență sau pe extras, iar cealaltă jumătate pe pagina suplimentară. În cazul în care există mai multe pagini suplimentare, trebuie aplicată ștampila pe acestea în mod similar pe fiecare pagină și pe pagina care o precedă.
(10) Licențele și extrasele eliberate, mențiunile și vizele aplicate de către autoritățile unui stat membru au, în fiecare dintre celelalte state membre, aceleași efecte juridice similare celor atașate documentelor eliberate, precum și mențiunilor și vizelor aplicate de către autoritățile respectivelor state membre.
(11) În cazul în care este indispensabil, autoritățile competente ale statelor membre în cauză pot să ceară traducerea conținutului licențelor sau al extraselor în limba oficială sau într-una dintre limbile oficiale ale acestui stat membru.
CAPITOLUL III
COOPERAREA ADMINISTRATIVĂ
Articolul 29
Comisia comunică autorităților statelor membre numele și adresele autorităților care au competențe în Ucraina pentru eliberarea certificatelor de origine și a licențelor de export, precum și specimenele de ștampilă utilizate de către aceste autorități.
Articolul 30
Pentru produsele siderurgice supuse sistemului de dublu control, Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre, în primele zece zile ale fiecărei luni, totalul cantităților pentru care s-au eliberat autorizații de import pe parcursul lunii precedente, în unitățile adecvate, pe țară de origine și pe grupă de produse.
Articolul 31
(1) Controlul a posteriori al certificatelor de origine sau al licențelor de export se efectuează prin sondaj sau de fiecare dată când autoritățile competente ale Comunității au suspiciuni fondate în ceea ce privește autenticitatea certificatului de licență de export sau exactitatea informațiilor privind originea reală a produselor în cauză.
În acest caz, autoritățile competente din Comunitate trimit certificatul de origine sau licența de export sau copii ale acestora autorității ucrainene competente, indicând, după caz, motivele de fond sau de formă care justifică o investigație. În cazul în care s-a eliberat o factură, aceasta sau o copie a sa se trimite împreună cu certificatul de origine, licența sau copiile lor. De asemenea, autoritățile competente furnizează toate informațiile obținute care dau naștere la îndoieli cu privire la exactitatea mențiunilor cuprinse în certificatul sau licența menționate.
(2) Alineatul (1) se aplică, de asemenea, controalelor a posteriori ale declarațiilor de origine.
(3) Rezultatele controalelor a posteriori efectuate în conformitate cu alineatul (1) se aduc la cunoștința autorităților competente ale Comunității în termen de cel mult trei luni. Informațiile comunicate indică dacă certificatul, licența sau declarația care au făcut obiectul unui litigiu se raportează la mărfuri exportate efectiv și dacă aceste mărfuri pot să fie exportate în Comunitate în conformitate cu dispozițiile prezentului capitol. De asemenea, autoritățile competente ale Comunității pot să ceară copiile oricăror documente necesare stabilirii unor fapte, în special pentru determinarea originii mărfurilor.
(4) În cazul în care rezultatul acestor controale dovedește că au avut loc abuzuri sau nereguli importante în utilizarea declarațiilor de origine, statul membru în cauză informează Comisia despre acestea. Aceasta comunică informațiile celorlalte state membre. Comisia poate să decidă ca importurile în cauză către Comunitate să fie însoțite de certificatul de origine ucrainian menționat la articolul 25 alineatul (1).
(5) Recurgerea la procedura de control prin sondaj menționată la prezentul articol nu poate constitui o barieră în calea punerii în liberă circulație a produselor în cauză.
Articolul 32
(1) În cazul în care procedura menționată la articolul 31 sau informațiile obținute de către autoritățile competente ale Comunității indică faptul că prevederile prezentului capitol au fost încălcate, autoritățile respective cer Ucrainei să efectueze investigațiile necesare sau să se asigure că respectivele investigații se efectuează pentru operațiunile care încalcă sau par să încalce prevederile acestui capitol. Rezultatele acestor investigații se comunică autorităților competente ale Comunității și sunt însoțite de informații care pot permite stabilirea originii reale a mărfurilor.
(2) În cadrul acțiunilor întreprinse în temeiul prezentului articol, autoritățile competente ale Comunității pot să facă schimb de orice informații considerate utile cu autoritățile competente ale Republicii Ucraina pentru prevenirea încălcării prevederile prezentului capitol.
(3) În cazul în care se stabilește că dispozițiile prezentului regulament au fost încălcate, Comisia poate să ia măsurile necesare pentru prevenirea unei noi încălcări.
Articolul 33
Comisia coordonează măsurile întreprinse de către autoritățile competente ale statelor membre în temeiul dispozițiilor prezentului capitol. Autoritățile competente ale statelor membre informează Comisia și celelalte state membre despre acțiunile întreprinse și despre rezultatul lor.
CAPITOLUL IV
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 34
Abrogare
Decizia 2003/893/CE se abrogă.
Articolul 35
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 19 noiembrie 2004.

Labels: 1
10
3
18
15