Document ID: 32007R0676

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 676/2007
tal-11 ta’ Ġunju 2007
li jistabbilixxi pjan pluriennali għas-sajd li jisfrutta l-ħażniet tal-barbun tat-tbajja’ u tal-lingwata fil-Baħar tat-Tramuntana
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 37 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Billi:
(1)
Pariri xjentifiċi reċenti mill-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar (ICES) indikaw li l-ħażniet tal-barbun tat-tbajja’ u tal-lingwata fil-Baħar tat-Tramuntana kienu soġġetti għal livelli ta’ mortalità mis-sajd li qabżu l-livell iddeterminat mill-ICES bħala konsistenti ma’ l-approċċ ta’ prekawzjoni, u l-ħażniet jinsabu f’riskju li jkunu maħżuna b’mod mhux sostenibbli.
(2)
Il-parir mill-kumitat ta’ esperti li eżamina strateġiji pluriennali ta’ ġestjoni jindika li l-ogħla rendita tal-lingwata tista’ tintlaħaq b’rata ta’ mortalità tal-ħut ta’ 0.2 fl-etajiet 2 sa 6 snin.
(3)
Il-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (STECF) ta parir li l-bijomassa prekawzjonali għall-ħażna tal-barbun tat-tbajja’ fil-Baħar tat-Tramuntana għandha tkun 230 000t, li r-rata ta’ mortalità mis-sajd meħtieġa biex tipproduċi l-ogħla rendita mill-ħażna tal-barbun tat-tbajja’ fil-Baħar tat-Tramuntana għall-perijodu fit-tul hija 2.3u li l-bijomassa prekawzjonali għall-ħażna tal-lingwata fil-Baħar tat-Tramuntana għandha tkun 35 000t.
(4)
Jeħtieġ li jittieħdu miżuri biex ikun stabbilit pjan pluriennali għall-ġestjoni tas-sajd tal-ħażniet tal-barbun tat-tbajja’ u tal-lingwata fil-Baħar tat-Tramuntana. Tali miżuri, fejn jikkonċernaw il-ħażna tal-barbun tat-tbajja’ fil-Baħar tat-Tramuntana, għandhom jiġu stabbiliti fid-dawl tal-konsultazzjonijiet man-Norveġja.
(5)
L-objettiv ta’ dan il-pjan huwa biex ikun żgurat li, fl-ewwel stadju, il-ħażniet tal-barbun tat-tbajja’ u tal-lingwata fil-Baħar tat-Tramuntana jinbnew sa limiti bijoloġiċi siguri, u fit-tieni stadju u wara konsiderazzjoni dovuta mill-Kunsill dwar il-metodi implimentattivi biex isir dan, li dawk il-ħażniet ikunu sfruttati abbażi tar-rendita sostenibbli massima u taħt kondizzjonijiet ekonomiċi, ambjentali u soċjali sostenibbli.
(6)
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 ta’ l-20 ta’ Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta’ riżorsi tas-sajd skond il-Politika Komuni dwar is-Sajd (2) jeħtieġ inter alia li, biex jintlaħaq l-objettiv, il-Komunità għandha tapplika approċċ ta’ prekawzjoni billi tieħu miżuri li jipproteġu u jikkonservaw il-ħażna, jipprovdu għall-isfruttament sostenibbli tagħha u jimminimizzaw l-impatt tas-sajd fuq l-ekosistemi marittimi.
(7)
Dan ir-Regolament għandu jimmira lejn implimentazzjoni progressiva ta’ approċċ ibbażat fuq ekosistema għall-ġestjoni tas-sajd, u għandha tikkontribwixxi għal attivitajiet tas-sajd effiċjenti fi ħdan industrija tas-sajd ekonomikament vijabbli u kompetittiva, li tipprovdi standard ta’ għajxien ġust għal dawk li jiddependu mis-sajd tal-barbun tat-tbajja’ u tal-lingwata tal-Bajja ta’ Biskajja u tieħu kont ta’ l-interessi tal-konsumaturi. Il-Komunità tibbaża l-politika tagħha parzjalment fuq il-politika rakkomandata mill-Kunsill Konsultattiv Reġjonali (RAC). Parti kbira mill-qabdiet tal-barbun tat-tbajja’ fil-Baħar tat-Tramuntana tittieħed flimkien ma’ qabdiet tal-lingwata. Il-ġestjoni tal-barbun tat-tbajja’ ma tistax tkun indirizzata indipendentement mill-ġestjoni tal-lingwata.
(8)
Konsegwentement, fit-tfassil tal-pjan pluriennali, għandu jittieħed kont tal-fatt li r-rata għolja ta’ mortalità tal-ħut għall-barbun tat-tbajja’ hija l-biċċa l-kbira minħabba r-rimi kbir mis-sajd għal-lingwata bix-xbieki tat-tkarkir bit-travu bi xbieki ta’ 80mm fil-parti ta’ isfel tal-Baħar tat-Tramuntana.
(9)
Tali kontroll tar-rati ta’ mortalità mis-sajd jista’ jintlaħaq billi jiġi stabbilit metodu xieraq għall-istabbiliment tal-livell tal-Qabdiet Totali Permissibbli (TACs) tal-ħażniet konċernati, u sistema li tinkludi limiti għall-jiem permissibbli fuq il-baħar sabiex l-isforzi tas-sajd għal dawk il-ħażniet jiġi ristrett għal livelli fejn it-TACs u r-rati ta’ mortalità mis-sajd ippjanati x’aktarx ma jinqabżux, iżda jkunu biżżejjed biex tinqabad it-TAC permessa abbażi tar-rati ta’ mortalità mis-sajd stabbiliti fil-pjan.
(10)
Il-pjan għandu jkopri s-sajd tal-ħut ċatt kollu li għandu impatt sinifikanti fuq il-mortalità mis-sajd tal-ħażniet tal-barbun tat-tbajja’ u tal-lingwata kkonċernati. Madankollu, l-Istati Membri li l-kwota tagħhom għal kull ħażna hija inqas minn 5 % tas-sehem tat-TAC tal-Komunità Ewropea għandhom jiġu eżentati mid-dispożizzjonijiet tal-pjan li jikkonċernaw il-ġestjoni ta’ l-isforz.
(11)
Dan il-pjan għandu jkun l-istrument prinċipali għall-ġestjoni tal-ħut ċatt fil-Baħar tat-Tramuntana, u ser jikkontribwixxi għall-irkupru ta’ ħażniet oħrajn bħall-merluzz.
(12)
Jeħtieġ li jiġu inklużi miżuri ta’ kontroll flimkien ma’ dawk stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta’ Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta’ kontroll applikabbli għall-Politika Komuni tas-Sajd (3) sabiex tiġi żgurata l-konformità mal-miżuri stabbiliti f’dan ir-Regolament.
(13)
Fl-2006 l-Kummissjoni tat bidu għal dibattitu dwar strateġija Komunitarja għal tnaqqis gradwali fil-mortalità mis-sajd fis-sajd maġġuri kollu permezz ta’ komunikazzjoni biex jintlaħaq l-objettiv ta’ rendita sostenibbli massima sa l-2015. Il-Kummissjoni ppreżentat din il-komunikazzjoni lill-RACs għall-opinjoni tagħhom.
(14)
Il-Kummissjoni talbet lill-STECF biex jirrapporta dwar aspetti prinċipali tal-valutazzjoni ta’ l-impatt fir-rigward tal-ġestjoni tal-barbun tat-tbajja’ u l-lingwata, li għandha tkun ibbażata fuq informazzjoni bijoloġika u finanzjarja preċiża, objettiva u komprensiva. Dik il-valutazzjoni ta’ l-impatt ser tkun annessa għall-proposta tal-Kummissjoni dwar it-tieni stadju tal-pjan pluriennali.
(15)
Il-pjan pluriennali għandu jitqies li huwa pjan ta’ rkupru matul l-ewwel stadju tiegħu u bħala pjan ta’ ġestjoni matul it-tieni stadju tiegħu, fit-tifsira ta’ l-Artikoli 5 u 6 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
SUĠĠETT U OBJETTIV
Artikolu 1
Suġġett
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi pjan pluriennali għas-sajd li jisfrutta l-ħażniet tal-barbun tat-tbajja’ u tal-lingwata fil-Baħar tat-Tramuntana.
2. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, il-“Baħar tat-Tramuntana” tfisser iż-żona tal-baħar delinjata mill-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar bħala s-Sub-żona IV.
Artikolu 2
Limiti bijoloġiċi siguri
1. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, il-ħażniet tal-barbun tat-tbajja’ u l-lingwata għandhom jitqiesu li huma f’limiti bijoloġiċi siguri f’dawk is-snin li fihom, skond l-opinjoni tal-Kumitat Xjentifiku, Ekonomiku u Tekniku għas-Sajd (STECF), jgħoddu l-kondizzjonijiet kollha li ġejjin:
(a)
il-bijomassa riproduttiva tal-ħażna tal-barbun tat-tbajja’ taqbeż il-230 000t;
(b)
ir-rata ta’ mortalità medja tas-sajd fl-etajiet ta’ 2 sa 6 snin li tgħaddi minnha l-ħażna tal-barbun tat-tbajja’ hija inqas minn 0,6 kull sena;
(ċ)
il-bijomassa riproduttiva tal-ħażna tal-lingwata taqbeż il-230 000t;
(d)
ir-rata ta’ mortalità medja tas-sajd fl-etajiet ta’ 2 sa 6 snin li tgħaddi minnha l-ħażna tal-lingwata hija inqas minn 0,4 kull sena.
2. Jekk l-STECF jagħti parir li għandhom jintużaw livelli oħrajn ta’ bijomassa u mortalità mis-sajd biex ikunu definiti l-limiti bijoloġiċi siguri, il-Kummissjoni għandha tipproponi l-emenda tal-paragrafu 1.
Artikolu 3
Objettivi tal-pjan pluriennali fl-ewwel stadju
1. Il-pjan pluriennali għandu, fl-ewwel stadju tiegħu, jassigura r-ritorn tal-barbun tat-tbajja’ u tal-lingwata għal-limiti bijoloġiċi siguri.
2. L-objettiv speċifikat fil-paragrafu 1 għandu jintlaħaq bit-tnaqqis tar-rata ta’ mortalità mis-sajd tal-barbun tat-tbajja’ u l-lingwata b’10 % kull sena, b’massimu ta’ varjazzjoni tat-TAC ta’ 15 % kull sena sakemm ma jintlaħqu limiti bijoloġiċi siguri għaż-żewġ ħażniet.
Artikolu 4
Objettivi tal-pjan pluriennali fit-tieni stadju
1. Il-pjan pluriennali għandu, fit-tieni stadju tiegħu jiżgura l-isfruttament tal-ħażniet tal-barbun tat-tbajja’ u tal-lingwata abbażi tar-rendita sostenibbli massima.
2. L-objettiv speċifikat fil-paragrafu 1 għandu jintlaħaq waqt li l-mortalità mis-sajd tal-barbun tat-tbajja’ tinżamm f’rata ugwali għal jew mhux inqas minn 0.3 fl-etajiet minn 2 sa 6 snin.
3. L-objettiv speċifikat fil-paragrafu 1 għandu jintlaħaq waqt li l-mortalità mis-sajd għal-lingwata tinżamm f’rata ugwali għal jew mhux inqas minn 0.2 fl-etajiet minn 2 sa 6 snin.
Artikolu 5
Arranġamenti transitorji
1. Meta jinsab li għal sentejn konsekuttivi l-ħażniet tal-barbun tat-tbajja’ u tal-lingwata reġgħu lura għal-limiti bijoloġiċi siguri l-Kunsill għandu jiddeċiedi abbażi ta’ proposta mill-Kummissjoni dwar emenda ta’ l-Artikolu 4(2) u 4(3) u emenda għall-Artikoli 7, 8 u 9 li, fid-dawl ta’ l-aħħar parir xjentifiku mill-STECF, ser jippermettu l-isfruttament tal-ħażniet b’rata ta’ mortalità mis-sajd kompatibbli mar-rendita sostenibbli massima.
2 Il-proposta tal-Kummissjoni għal reviżjoni għandha tkun akkumpanjata minn valutazzjoni sħiħa ta’ l-impatt u għandha tieħu kont ta’ l-opinjoni tal-Kunsill Konsultattiv Reġjonali għall-Baħar tat-Tramuntana.
KAPITOLU II
QABDIET TOTALI PERMISSIBBLI
Artikolu 6
Stabbiliment tal-Qabdiet Totali Permissibbli (TACs)
Kull sena, il-Kunsill għandu jiddeċiedi, b’maġġoranza kwalifikata abbażi ta’ proposta mill-Kummissjoni, dwar il-Qabdiet Totali Permissibbli (TACs) għas-sena li jmiss għall-ħażniet tal-barbun tat-tbajja’ u tal-lingwata fil-Baħar tat-Tramuntana skond l-Artikoli 7 u 8 ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 7
Proċedura għall-iffissar tat-TAC għall-barbun tat-tbajja’
1. Il-Kunsill għandu jadotta t-TAC għall-barbun tat-tbajja’ għal dak il-livell ta’ qabdiet li, skond evalwazzjoni xjentifika mwettqa mill-iSTECF hija l-ogħla minn:
(a)
it-TAC li l-applikazzjoni tagħha ser tirriżulta fi tnaqqis ta’ 10 % fir-rata ta’ mortalità tal-ħut fis-sena ta’ applikazzjoni tagħha meta mqabbla mar-rata ta’ mortalità tal-ħut stmata għas-sena ta’ qabel.
(b)
it-TAC li l-applikazzjoni tagħha ser tirriżulta fil-livell tar-rata ta’ mortalità tal-ħut ta’ 0.3 mill-etajiet minn 2 sa 6 snin fis-sena ta’ applikazzjoni tagħha.
2. Fejn l-applikazzjoni tal-paragrafu 1 tirriżulta f’TAC li jaqbeż it-TAC tas-sena ta’ qabel b’iżjed minn 15 %, il-Kunsill għandu jadotta TAC li huwa 15 % akbar mit-TAC ta’ dik is-sena.
3. Fejn l-applikazzjoni tal-paragrafu 1 tirriżulta f’TAC li huwa aktar minn 15 % inqas mit-TAC tas-sena ta’ qabel, il-Kunsill għandu jadotta TAC li huwa aktar minn 15 % inqas mit-TAC ta’ dik is-sena.
Artikolu 8
Proċedura għall-iffissar tat-TAC għal-lingwata
1. Il-Kunsill għandu jadotta t-TAC għal-lingwata għal dak il-livell ta’ qabdiet li, skond evalwazzjoni xjentifika mwettqa mill-iSTECF hija l-ogħla minn:
a)
it-TAC li l-applikazzjoni tagħha ser tirriżulta fil-livell tar-rata ta’ mortalità mis-sajd ta’ 0,2 mill-etajiet minn 2 sa 6 snin fis-sena ta’ applikazzjoni tagħha;
b)
it-TAC li l-applikazzjoni tagħha ser tirriżulta fi tnaqqis ta’ 10 % fir-rata ta’ mortalità tal-ħut fis-sena ta’ applikazzjoni tagħha meta mqabbla mar-rata ta’ mortalità tal-ħut stmata għas-sena ta’ qabel.
2. Meta l-applikazzjoni tal-paragrafu 1 tirriżulta f’TAC li tgħaddi t-TAC tas-sena ta’ qabel b’aktar minn 15 %, il-Kunsill għandu jadotta TAC li hija 15 % akbar mit-TAC ta’ dik is-sena.
3. Meta l-applikazzjoni tal-paragrafu 1 tirriżulta f’TAC li hija aktar minn 15 % inqas mit-TAC tas-sena ta’ qabel, il-Kunsill għandu jadotta TAC li hija 15 % inqas mit-TAC ta’ dik is-sena.
KAPITOLU III
LIMITAZZJONI FUQ L-ISFORZ TAS-SAJD
Artikolu 9
Limitu ta’ l-isforz tas-sajd
1. It-TACs imsemmijin fil-Kapitolu II għandhom ikunu kkumplimentati b’sistema ta’ limitu ta’ sforz tas-sajd stabbilita fil-liġislazzjoni Komunitarja.
2. Kull sena, il-Kunsill għandu jiddeċiedi b’maġġoranza kwalifikata, abbażi ta’ proposta mill-Kummissjoni, dwar aġġustament tal-livell massimu ta’ sforz tas-sajd disponibbli għal flotot fejn kemm il-barbun tat-tbajja’ kif ukoll l-lingwata jew wieħed minnhom jinkludu parti importanti tal-kwantitajiet żbarkati jew fejn isir rimi sostanzjali u soġġett għas-sistema ta’ limitu ta’ sforz tas-sajd imsemmija fil-paragrafu 1.
3. Il-Kummissjoni għandha titlob previżjoni mill-STECF tal-livell massimu ta’ l-isforz tas-sajd meħtieġ biex jittieħdu qabdiet ta’ barbun tat-tbajja’ u lingwata ugwali għas-sehem tat-TACs tal-Komunità Ewropea stabbilit skond l-Artikolu 6. Din it-talba għandha tkun formulata b’kont meħud tal-leġislazzjoni Komunitarja rilevanti oħra li tirregola l-kondizzjonijiet li taħthom wieħed jista’ jistad għall-kwoti.
4. L-aġġustament annwali tal-livell massimu ta’ sforz tas-sajd imsemmi fil-paragrafu 2 għandu jsir skond l-opinjoni ta’ l-STECF ipprovduta skond il-paragrafu 3.
5. Kull sena l-Kummissjoni għandha titlob lill-STECF biex jirrapporta dwar il-livell annwali ta’ l-isforz tas-sajd skjerat minn bastimenti li jaqbdu l-barbun tat-tbajja’ u l-lingwata, u jirrapporta dwar it-tipi ta’ rkaptu tas-sajd użat f’tali sajd.
6. Minkejja l-paragrafu 4, l-isforz tas-sajd m’għandux jiżdied ‘il fuq mil-livell allokat fl-2006.
7. L-Istati Membri li l-kwota tagħhom hija inqas minn 5 % tas-sehem tat-TACs tal-Komunità Ewropea kemm għall-barbun tat-tbajja’ kif ukoll għall-lingwata għandhom jiġu eżentati mir-reġim tal-ġestjoni ta’ l-isforz.
8. Stat Membru li huwa kkonċernat mid-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 7 u li jimpenja ruħu fi kwalunkwe skambju ta’ kwota tal-lingwata jew tal-barbun tat-tbajja’ abbażi ta’ l-Artikolu 20(5) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 li jirriżulta fis-somma tal-kwota allokata lil dak l-Istat Membru u l-kwantità tal-lingwata jew tal-barbun tat-tbajja’ ttrasferiti tkun aktar minn 5 % tas-sehem tat-TAC tal-Komunità Ewropea għandu jkun soġġett għar-reġim tal-ġestjoni ta’ l-isforz.
9. L-isforz tas-sajd użat minn bastimenti fejn il-barbun tat-tbajja’ jew il-lingwata huwa parti importanti tal-qabda u li jtajjar il-bandiera ta’ l-Istat Membru kkonċernat bid-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 7 m’għandux jiżdied ‘il fuq mil-livell awtorizzat fl-2006.
KAPITOLU IV
MONITORAĠĠ, SPEZZJONI U SORVELJANZA
Artikolu 10
Messaġġi ta’ l-isforz tas-sajd
1. L-Artikoli 19b, 19ċ, 19d, 19e u 19k tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 għandhom japplikaw għall-bastimenti li joperaw f’dik iż-żona. Bastimenti mgħammra b’sistemi ta’ monitoraġġ skond l-Artikoli 5 u 6 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2244/2003 tat-18 ta’ Diċembru 2003 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet dettaljati dwar is-Sistemi ta’ Sorveljanza tal-Vapuri bażata fuq satellita (4) għandhom jiġu esklużi mill-ħtiġiet ta’ komunikazzjoni.
2. L-Istati Membri jistgħu jimplimentaw miżuri ta’ kontroll alternattivi biex jiżguraw il-konformità ma’ l-obbligu msemmi fil-paragrafu 1 li huma effettivi u trasparenti daqs dawn l-obbligi ta’ rappurtar. Tali miżuri għandhom jiġu notifikati lill-Kummissjoni qabel ma jiġu implimentati.
Artikolu 11
Marġini ta’ tolleranza
1. B’deroga mill-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KEE) Nru 2807/83 tat-22 ta’ Settembru 1983 li jistabbilixxi regoli dettaljati għar-reġistrazzjoni ta’ l-informazzjoni tal-qabdiet tal-ħut ta’ l-Istati Membri (5), il-marġni permess ta’ tolleranza, fl-estimi tal-kwantitajiet, f’kilogrammi ta’ piż ħaj kemm tal-barbun tat-tbajja’ kif ukoll tal-lingwata miżmuma abbord il-bastimenti li kienu preżenti fil-Baħar tat-Tramuntana għandu jkun ta’ 8 % taċ-ċifra mdaħħla fil-ġurnal ta’ abbord. F’każ li ebda fattur ta’ konverżjoni ma huwa stabbilit fil-leġislazzjoni komunitarja, għandu japplika l-fattur ta’ konverżjoni adottat mill-Istat Membru li tiegħu l-bastiment qed itajjar il-bandiera.
2. Il-paragrafu 1 m’għandux japplika għal speċi ta’ organiżmu akkwatiku jekk il-kwantità ta’ dik l-ispeċi miżmuma abbord hija inqas minn 50 kg.
Artikolu 12
Ippeżar tal-kwantitajiet żbarkati
L-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru għandhom jiżguraw li kwalunkwe kwantità ta’ lingwata li taqbeż it-300 kg jew ta’ barbun tat-tbajja’ li taqbeż il-500 kg, maqbuda fil-Baħar tat-Tramuntana għandha tiġi ippeżata qabel il-bejgħ bl-użu ta’ miżien li ġie ċċertifikat bħala preċiż.
Artikolu 13
Notifika minn qabel
Il-kaptan ta’ bastiment tas-sajd Komunitarju li kien preżenti fil-Baħar tat-Tramuntana u li jixtieq jittrasborda kwalunkwe kwantità ta’ barbun tat-tbajja’ jew lingwata f’port jew post ta’ żbark ta’ pajjiż terz għandu jgħarraf lill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru tal-bandiera mill-inqas 24 siegħa qabel l-iżbark f’pajjiż terz, bl-informazzjoni li ġejja
(a)
l-isem tal-port jew lok ta’ żbark,
(b)
il-ħin ta’ meta bejn wieħed u ieħor ser jasal f’dak il-port jew il-lok ta’ żbark,
(ċ)
il-kwantitajiet f’kilogrammi ta’ piż ħaj ta’ l-ispeċi kollha li minnhom iktar minn 50 kg jinżammu abbord.
In-notifika tista’ ssir ukoll minn rappreżentant tal-kaptan tal-bastiment tas-sajd.
Artikolu 14
Stivar separat tal-barbun tat-tbajja’ u tal-lingwata
1. Għandu jkun projbit li tinżamm abbord bastiment tas-sajd Komunitarju fi kwalunkwe kontenitur individwali kwalunkwe kwantità ta’ barbun tat-tbajja’ jew kwalunkwe kwantità ta’ lingwata mħalltin ma’ kwalunkwe speċi oħra ta’ organiżmi tal-baħar.
2. Il-kaptani tal-bastimenti tas-sajd Komunitarji għandhom jagħtu lill-ispetturi ta’ l-Istati Membri tali assistenza li tippermetti biex ikunu jistgħu jwettqu kontrolli bir-reqqa tal-kwantitajiet iddikjarati fil-ġurnal ta’ abbord u l-qabdiet tal-barbun tat-tbajja’ u tal-lingwata miżmuma abbord.
Artikolu 15
Trasport tal-barbun tat-tbajja’ u tal-lingwata
1. L-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru għandhom jistgħu jeħtieġu li kwalunkwe kwantità ta’ barbun tat-tbajja’ li taqbeż il-500 kg jew kwalunkwe kwantità ta’ lingwata li taqbeż it-300 kg maqbuda fiż-żona ġeografika msemmija fl-Artikolu 1(2) u l-ewwel żbarkata f’dak l-Istat Membru tiġi ippeżata qabel ma tiġi ttrasportata x’imkien ieħor mill-port ta’ l-ewwel żbark bl-użu ta’ miżien li ġie ċċertifikat bħala preċiż.
2. B’deroga mill-Artikolu 13 tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, kwantitajiet ikbar minn 500 kg ta’ barbun tat-tbajja’ u kwantitajiet ikbar minn 300 kg ta’ lingwata li huma trasportati lejn post ieħor minnbarra dak ta’ żbark għandhom ikunu akkumpanjati mid-dikjarazzjoniji prevista fl-Artikolu 8(1) ta’ dak ir-Regolament. L-eżenzjoni prevista fl-Artikolu 13(4)(b) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 m’għandhiex tapplika.
Artikolu 16
Projbizzjoni ta’ trasbordi tal-lingwata u l-barbun tat-tbajja’
Bastiment tas-sajd Komunitarju li jinsab fil-Baħar tat-Tramuntana m’għandu jittrasborda l-ebda kwantità ta’ barbun tat-tbajja’ jew ta’ lingwata għall-ebda bastiment ieħor.
KAPITOLU V
SEGWITU
Artikolu 17
Valutazzjoni tal-miżuri ta’ rkupru
1. Il-Kummissjoni għandha, abbażi tal-parir mill-STECF, tevalwa l-impatt tal-miżuri ta’ irkupru fuq il-ħażniet ikkonċernati u s-sajd ta’ dawk il-ħażniet fit-tieni sena ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament u f’kull waħda mis-snin sussegwenti.
2. Il-Kummissjoni għandha tfittex parir xjentifiku mill-STECF dwar ir-rata ta’ progress lejn l-objettivi tal-pjan pluriennali fit-tielet sena ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament u kull tielet sena suċċessiva wara l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Il-Kummissjoni għandha jekk ikun xieraq tipproponi miżuri rilevanti, u l-Kunsill għandu jiddeċiedi b’maġġoranza kwalifikata dwar miżuri alternattivi biex jilħaq l-objettivi mniżżlin fl-Artikoli 3 u 4.
Artikolu 18
Ċirkostanzi speċjali
F’każ li l-STECF jagħti parir li d-daqs ta’ l-istokk riproduttiv tal-barbun tat-tbajja’, dak tal-lingwata, jew it-tnejn qed isofru minn tnaqqis fil-kapaċità riproduttiva, il-Kunsill għandu jiddeċiedi b’maġġoranza kwalifikata fuq il-bażi ta’ proposta mill-Kummissjoni dwar TAC għall-barbun tat-tbajja’ li hija inqas minn dik prevista fl-Artikolu 7, dwar TAC għal-lingwata li hija inqas minn dik prevista fl-Artikolu 8, u dwar livelli ta’ l-isforz tas-sajd li huma inqas minn dawk previsti fl-Artikolu 9.
KAPITOLU VI
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 19
Assistenza taħt il-Fond Ewropew għas-Sajd
1. Matul l-ewwel stadju previst fl-Artikolu 3 ta’ dan ir-Regolament, il-pjan pluriennali għandu jitqies li huwa pjan ta’ rkupru fis-sens ta’ l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, u għall-finijiet ta’ l-Artikolu 21(a)(i) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1198/2006 tas-27 ta’ Lulju 2006 dwar il-Fond Ewropew tas-Sajd (6).
2. Matul it-tieni stadju previst fl-Artikolu 4 ta’ dan ir-Regolament, il-pjan pluriennali għandu jitqies li huwa pjan ta’ ġestjoni fis-sens ta’ l-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, u għall-finijiet ta’ l-Artikolu 21(a)(iv) tar-Regolament (KE) Nru 1198/2006.
Artikolu 20
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fil-Lussemburgu, 11 ta’ Ġunju 2007.

Labels: 20
19
6