Document ID: 32008R0491

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 491/2008
tat-3 ta’ Ġunju 2008
li jistabbilixxi regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 dwar ir-rifużjonijiet tal-produzzjoni fis-settur taċ-ċereali
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 98 flimkien ma’ l-Artikolu 4 tiegħu,
Billi:
(1)
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1784/2003 tad-29 ta’ Settembru 2003 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fiċ-ċereali (2) għandu jitħassar mill-1 ta’ Lulju 2008 skond l-Artikolu 201(1)(c) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
(2)
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1722/93 tat-30 ta’ Ġunju 1993 li jistabbilixxi regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1766/92 li jikkonċerna r-rifondi [ir-rifużjonijiet] tal-produzzjoni fis-settur taċ-ċereali (3) kien emendat sostanzjalment diversi drabi. Wara li kien adottat ir-Regolament (KE) Nru 1234/2007 bħala Regolament Waħdieni dwar l-OKS huwa xieraq li r-Regolament (KEE) Nru 1722/93 ikun adattat kif xieraq. Fl-interess taċ-ċarezza, dak ir-Regolament għandu jitħassar u jinbidel b’Regolament ġdid.
(3)
Minħabba s-sitwazzjoni speċjali fis-suq tal-lamtu, u partikolarment minħabba l-ħtieġa li l-prezzijiet jinżammu kompetittivi fir-rigward tal-lamtu prodott f’pajjiżi terzi u importat bħala merkanzija li dwarha l-arranġamenti għall-importazzjoni ma jipprovdux protezzjoni biżżejjed għall-produtturi Komunitarji, l-Artikolu 96 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jipprovdi għall-għoti ta’ rifużjoni fuq il-produzzjoni għal-lamtu miksub mill-qamħirrum, mill-qamħ jew mill-patata u għal ċerti derivattivi użati fil-manifattura ta’ ċerti prodotti li lista tagħhom hija magħmula mill-Kummissjoni, jew fl-assenza ta’ produzzjoni domestika sinifikanti ta’ ċereali oħrajn għall-produzzjoni tal-lamtu, fil-Finlandja u fl-Iżvezja għal kull sena ta’ kummerċjalizzazzjoni għal ċertu ammont ta’ lamtu miksub mix-xgħir jew mill-ħafur, sakemm dan ma jġibx miegħu żieda fil-livell tal-produzzjoni tal-lamtu minn dawk iż-żewġ ċereali. L-għan ta’ l-għoti ta’ din ir-rifużjoni huwa sabiex l-industriji kkonċernati li jużawha jkun jista' jkollhom aċċess għal-lamtu u ċerti derivattivi bi prezz aktar baxx minn dak li jirriżulta mill-applikazzjoni tar-regoli ta’ l-organizzazzjoni komuni tas-suq għall-prodotti msemmija.
(4)
Skond l-Artikolu 98 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, jeħtieġ li jiġu adottati regoli ddettaljati għall-għoti tar-rifużjonijiet tal-produzzjoni, inklużi regoli għall-kontroll u għall-ħlas, sabiex l-istess regoli jkunu applikati fl-Istati Membri kollha.
(5)
Ir-Regolament (KE) Nru 1234/2007 jipprovdi biex issir lista ta’ prodotti li fil-manifattura tagħhom jintuża l-lamtu li b’hekk tagħtihom lok għad-dritt tar-rifużjoni.
(6)
Biex ikun żgurat li l-miżuri ta' kontroll ikunu effettivi, għandha ssir dispożizzjoni biex il-benefiċjarji tar-rifużjoni jkunu approvati minn qabel mill-Istati Membri li fit-territorju tagħhom ikunu mmanifatturati l-prodotti msemmija hawn fuq.
(7)
Jeħtieġ li jiġi ddefinit il-mod kif għandha tkun ikkalkulata r-rifużjoni tal-produzzjoni u kemm-il darba din għandha tkun iffissata. L-aktar metodu sodisfaċenti bħalissa huwa bbażat fuq id-differenza bejn il-prezz tas-suq għaċ-ċereali u l-prezz użat biex ikun ikkalkulat id-dazju ta’ l-importazzjoni. Għal raġunijiet ta’ stabbiltà, ir-rifużjoni tal-produzzjoni għandha bħala regola ġenerali tkun iffissata kull xahar u, biex ikun hemm mezz biex wieħed jiċċekkja li r-rifużjoni fuq il-produzzjoni tkun tal-valur korrett, il-prezzijiet taċ-ċereali għandhom ikunu mmonitorjati fis-swieq dinjija u f’dawk Komunitarji l-aktar rappreżentattivi. Għandu jkun iċċarat liema swieq Komunitarji għandhom ikunu mmonitorjati, u dan il-monitoraġġ għandu jkun limitat għall-qamħirrum. Minħabba li meta fl-imgħoddi tqiesu l-prezzijiet taċ-ċereali l-oħra dawn ma kellhom l-ebda effett prattiku fuq il-kalkolu ta’ l-ammont tar-rifużjoni, referenzi għal ċereali oħra m’għandhomx, għalhekk, ikunu meħtieġa.
(8)
Ir-rifużjonijiet tal-produzzjoni għandhom jitħallsu għall-użu tal-lamtu u ta’ ċerti prodotti dderivati fil-manifattura ta’ ċerti prodotti; huwa meħtieġ tagħrif iddettaljat sabiex jitħaffu l-kontroll u l-ħlas xierqa tar-rifużjonijiet tal-produzzjoni lill-applikanti; l-awtorità kompetenti fl-Istat Membru kkonċernat għandu jkollha s-setgħa tesiġi lill-applikanti jagħtu kull tagħrif u jippermettu t-twettiq ta' kull kontroll jew spezzjoni meħtieġa sabiex jitwettqu dawn it-tip ta' kontrolli.
(9)
Il-manifattur tal-prodott mhux bilfors juża l-lamtu bażiku u għalhekk jeħtieġ li titfassal lista ta’ ċerti prodotti dderivati mil-lamtu li l-użu tagħhom jagħti d-dritt lill-manifattur li jirċievi r-rifużjoni.
(10)
Il-karatteristiċi speċjali tal-lamtu esterifikat jew eterifikat jistgħu jwasslu għal ċerti operazzjonijiet spekulattivi ta’ pproċessar bil-ħsieb li tingħata r-rifużjoni tal-produzzjoni aktar minn darba; biex din l-ispekulazzjoni ma titħalliex issir, jeħtieġ li jkun hemm miżuri biex ikun żgurat li l-lamtu esterifikat jew eterifikat ma jerġax ikun ipproċessat f’materja prima li l-użu tagħha jagħti d-dritt li ssir applikazzjoni għal rifużjoni. Il-livell tas-sigurtà għandu jkun adattat sabiex din l-ispekulazzjoni ma titħalliex issir.
(11)
Ir-rifużjoni tal-produzzjoni m’għandhiex titħallas sakemm ma jkunx twettaq l-ipproċessar. Meta l-ipproċessar ikun twettaq, il-ħlas għandu jingħata fi żmien ħames xhur minn meta ssir il-verifika mill-awtorità kompetenti li l-lamtu jkun ġie pproċessat. Madanakollu, għandu jkun possibbli għall-manifattur li jirċievi ħlas bil-quddiem qabel ma jkunu ntemmu l-kontrolli.
(12)
Bil-għan li jkunu ssimplifikati u mnaqqsin il-piżijiet amministrattivi u l-ispejjeż biex il-lamti mmodifikati jkunu kkonvertiti mill-ġdid, ikun xieraq li jiżdied l-ammont tar-rifużjoni tal-produzzjoni li ’l isfel minnu ma jitqisux meħtieġa l-miżuri ta’ kontroll, mingħajr ma jitkabbar ir-riskju ta’ nfiq mhux xieraq tar-riżorsi Komunitarji.
(13)
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2220/85 tat-22 ta’ Lulju 1985 li jistabbilixxi r-regoli komuni ddettaljati sabiex tiġi applikata s-sistema tal-garanziji għall-prodotti agrikoli (4), japplika għall-arranġamenti pprovduti f’dan ir-Regolament. Għalhekk, ir-rekwiżiti ewlenin ta’ l-obbligi tal-manifatturi u li huma assigurati bid-depożitu ta' garanzija għandhom ikunu ddefiniti.
(14)
Il-Kumitat ta' Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli ma ressaqx fehmtu fil-limitu taż-żmien stabbilit mill-President tiegħu,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
1. Skond l-Artikolu 96 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 rifużjoni tal-produzzjoni (minn hawn ’il quddiem imsejħa “rifużjoni”) tista’ tingħata lil persuni fiżiċi jew ġuridiċi li jużaw il-lamtu miksub mill-qamħ, mill-qamħirrum, jew mill-patata, jew minn ċerti prodotti dderivati, fil-manifattura tal-prodotti elenkati fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament.
Għall-Finlandja u l-Iżvezja, tista’ tingħata wkoll rifużjoni għall-użu tal-lamtu miksub mix-xgħir u mill-ħafur limitata għal kwantità totali ta’ 50 000 tunnellata metrika fil-Finlandja u ta’ 10 000 tunnellata metrika fl-Iżvezja.
2. Hu deċiż li tingħata rifużjoni filwaqt li jitqiesu, b’mod partikolari:
(a)
il-livell ta’ kompetizzjoni ma’ pajjiżi terzi, u l-grad ta’ protezzjoni kontra din il-kompetizzjoni mogħti mill-mekkaniżmi tal-politika agrikola komuni u mit-Tariffa Doganali Komuni.
(b)
il-progress li sar fit-teknoloġija tal-manifattura u l-utilizzazzjoni tal-lamtu;
(c)
il-grad li fih il-lamtu jkun inkorporat fil-prodott finali u/jew il-valur relattiv tal-lamtu fil-prodott finali u/jew l-importanza tal-prodott bħala mezz ta’ żbokk għal-lamtu, fil-kuntest tal-kompetizzjoni ma' prodotti oħrajn.
3. L-għoti ta’ rifużjoni għal prodott ma għandux joħloq tagħwiġ fil-kundizzjonijiet tal-kompetizzjoni ma' prodotti oħrajn li ma jkunux eliġibbli għal dawn it-tip ta’ rifużjonijiet.
4. Jekk ikun stabbilit li jkun sar tagħwiġ wara l-għoti ta’ rifużjoni, dik ir-rifużjoni għandha:
(a)
titneħħa, jew
(b)
tiġi aġġustata, sakemm hu meħtieġ sabiex jitneħħa t-tagħwiġ fil-kundizzjonijiet tal-kompetizzjoni.
5. Lamtijiet importati lejn il-Komunità skond skema ta' importazzjoni li tagħti lok għal tnaqqis fid-dazju ta' l-importazzjoni ma jistgħux jibbenefikaw minn rifużjoni tal-produzzjoni.
6. Id-deċiżjonijiet ipprovduti f’dan l-Artikolu għandhom ikunu adottati mill-Kummissjoni skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 195(2) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
Artikolu 2
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom jgħoddu t-tifsiriet li ġejjin:
(a)
“il-lamtu” tfisser il-lamtu bażiku jew prodott idderivat mil-lamtu kif elenkat fl-Anness II,
(b)
“prodotti approvati” tfisser kull prodott elenkat fl-Anness I,
(c)
“il-manifattur” tfisser min juża l-lamtu għall-produzzjoni ta’ prodotti approvati.
Artikolu 3
1. Fil-każijiet fejn tingħata rifużjoni, din għandha tiġi ffissata darba fix-xahar. Madanakollu, jekk il-prezzijiet tal-qamħirrum u/jew tal-qamħ fil-Komunità jew fis-suq dinji jinbidlu b’mod sinifikanti, ir-rifużjoni kkalkulata skond il-paragrafu 2 tista’ tkun immodifikata tul dak ix-xahar biex jitqiesu dawn il-bidliet.
2. Ir-rifużjoni għal kull tunnellata metrika ta’ lamtu miksub mill-qamħirrum, mill-qamħ, mix-xgħir jew mill-ħafur għandha tkun ikkalkulata b’mod partikolari abbażi tad-differenza, immultiplikata b’koeffiċjent ta’ 1.6, bejn:
(a)
il-medja tal-prezzijiet fis-suq tal-qamħirrum fi Franza u fl-Ungerija, valida matul il-ħamest ijiem qabel il-jum ta’ l-iffissar; u
(b)
il-medja tal-prezzijiet rappreżentattivi ta’ l-importazzjoni cif minn Rotterdam użata biex ikunu ddeterminati d-dazji ta’ l-importazzjoni fuq il-qamħirrum, innutata matul il-ħamest ijiem ta’ qabel ma tibda l-applikazzjoni.
Għall-finijiet tal-kalkolu tad-differenza msemmija fl-ewwel subparagrafu, għandhom japplikaw ir-regoli li ġejjin:
(a)
jekk il-prezz tas-suq tal-qamħirrum imsemmi fil-punt (a) jkun ogħla mill-prezz ta’ intervent imsemmi fl-Artikolu 18 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007, iżda jkun inqas minn 155 % ta’ dak il-prezz, il-prezz li għandu jitqies għandu jkun il-prezz ta’ intervent biż-żieda ta’ nofs id-differenza bejn il-prezz reali u l-prezz ta’ intervent;
(b)
jekk il-prezz tas-suq tal-qamħirrum imsemmi fil-punt (a) jkun ogħla minn 155 % tal-prezz ta’ intervent, il-prezz li għandu jitqies għandu jkun il-prezz ta’ intervent biż-żieda ta’ 27,5 % tal-prezz ta’ intervent.
Għal-lamtu tal-patata tista’ tkun stabbilita rata differenti li tkun tirrifletti l-prezz minimu indikat fl-Artikolu 4a tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1868/1994 (5). F’dak il-każ, il-kalkolu għandu jsir abbażi tal-prezz tas-suq tal-qamħirrum fi Franza u fl-Ungerija msemmi fil-punt (a) ta’ l-ewwel subparagrafu, sa limitu ta’ 115 % tal-prezz ta’ intervent.
Matul Lulju, Awwissu u Settembru, il-prezz tal-qamħirrum imsemmi fil-punt (a) ta’ l-ewwel subparagrafu għandu jitnaqqas bid-differenza bejn il-prezz ta’ intervent għaċ-ċereali kif imsemmi fl-Artikolu 18 tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 validu f’Ġunju u dak validu f’Lulju, ħlief jekk il-prezz tal-qamħirrum imsemmi fil-punt (a) ta’ l-ewwel subparagrafu jkun jaqbel diġà ma’ dak validu għall-ħsad il-ġdid.
3. Ir-rifużjoni li għandha titħallas għandha tkun dik ikkalkulata skond il-paragrafu 2 u mmultiplikata bil-koeffiċjent indikat fl-Anness II li jikkorrispondi mal-kodiċi tan-NM tal-lamtu li jkun użat fir-realtà għall-manifattura tal-prodotti approvati.
4. Id-deċiżjonijiet ipprovduti f’dan l-Artikolu għandhom ikunu adottati mill-Kummissjoni skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 195(2) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007.
Artikolu 4
1. Il-manifatturi li jkollhom il-ħsieb jitolbu rifużjonijiet għandhom iressqu l-applikazzjoni lill-awtorità kompetenti fl-Istat Membru fejn jintuża l-lamtu, u jagħtu t-tagħrif li ġej:
(a)
l-isem u l-indirizz tal-manifattur;
(b)
il-firxa ta’ prodotti li fihom jintuża l-lamtu, inklużi dawk li jinsabu fil-lista fl-Anness I u dawk li mhumiex, b’deskrizzjoni kompleta u bil-kodiċijiet tan-NM;
(c)
l-indirizz/l-indirizzi tal-post/postijiet fejn il-lamtu għandu jiġi pproċessat fi prodott approvat, jekk l-indirizz ikun differenti minn dak tal-manifattur.
L-Istati Membri jistgħu jitolbu lill-manifattur għal aktar tagħrif.
2. Il-manifatturi għandhom iressqu mpenn bil-miktub lill-awtorità kompetenti li jħallu lill-awtoritajiet kompetenti jwettqu l-kontrolli u l-ispezzjonijiet kollha meħtieġa biex jiġi mmonitorjat l-użu tal-lamtu u li huma se jagħtu kull tagħrif meħtieġ.
3. L-awtorità kompetenti għandha tieħu miżuri biex tiżgura li l-manifattur ikun stabbilit u rikonoxxut uffiċjalment fl-Istat Membru.
4. Abbażi tat-tagħrif speċifikat fil-paragrafi 1 u 2, l-awtorità kompetenti għandha tagħmel lista ta’ manifatturi approvati li hija għandha żżomm aġġornata.
Manifatturi approvati b’dan il-mod biss għandhom ikunu intitolati jitolbu rifużjoni skond l-Artikolu 5.
Artikolu 5
1. Jekk il-manifattur ikun jixtieq japplika għal rifużjoni, huwa għandu jindirizza lill-awtorità kompetenti tiegħu bil-miktub biex jikseb ċertifikat tar-rifużjoni. L-applikazzjonijiet jistgħu jitreqqsu f’kull jum tax-xogħol qabel is-13:00 ħin ta’ Brussell.
2. L-applikazzjoni għandha tispeċifika:
(a)
l-isem u l-indirizz tal-manifattur;
(b)
il-kwantità ta' lamtu li ser tintuża;
(c)
fil-każ tal-manifattura ta’ prodott li jaqa' fi ħdan il-kodiċi tan-NM bin-numru 3505 10 50, il-kwantità ta’ lamtu li tkun ser tintuża;
(d)
il-post/il-postijiet fejn ikun ser jintuża l-lamtu;
(e)
id-dati ppjanati ta' l-operazzjonijiet ta' l-ipproċessar.
3. Flimkien ma’ l-applikazzjoni għandu jkun hemm:
(a)
id-depożitu ta' garanzija skond l-Artikolu 8,
(b)
dikjarazzjoni mill-fornitur tal-lamtu li l-prodott li ser jintuża jkun ġie prodott direttament mill-qamħirrum, mill-qamħ, mix-xgħir, mill-ħafur jew mill-patata, bl-esklużjoni ta’ l-użu kollu ta’ prodotti sekondarji miksubin waqt il-manifattura ta’ prodotti jew merkanzija agrikola oħra.
4. L-Istati Membri jistgħu jeħtieġu aktar tagħrif.
Artikolu 6
1. Malli jaslu l-applikazzjonijiet mibgħuta skond l-Artikolu 5, l-awtorità kompetenti għandha tivverifikahom u toħroġ iċ-ċertifikat tar-rifużjoni minnufih.
2. L-Istati Membri għandhom jużaw il-formoli nazzjonali għaċ-ċertifikat tar-rifużjoni li, mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet l-oħra tal-liġijiet Komunitarji, għandhom jinkludu talanqas it-tagħrif speċifikat fil-paragrafu 3.
3. Iċ-ċertifikat tar-rifużjoni għandu jinkludi t-tagħrif imsemmi fl-Artikolu 5(2) u jsemmi r-rata tar-rifużjoni u l-aħħar jum tal-validità tiegħu, li għandu jkun l-aħħar jum tat-tielet xahar wara x-xahar tal-ħruġ.
Madanakollu, matul Lulju, Awwissu u sa l-24 ta’ Settembru inkluż, il-validità taċ-ċertifikati mitluba tul il-perjodi kkonċernati hi limitata għal 30 jum mill-jum li fih jinħarġu, mingħajr ma jkunu jistgħu jaqbżu l-limitu tat-30 ta’ Settembru.
4. Ir-rata tar-rifużjoni applikabbli u msemmija fuq iċ-ċertifikat għandha taqbel ma' dik li tkun valida dakinhar li tasal it-talba.
Madanakollu, fejn xi kwantitajiet ta’ lamtu kkwotati fuq iċ-ċertifikat ikunu pproċessati matul is-sena tas-suq taċ-ċereali li tiġi wara dik li fiha tkun waslet l-applikazzjoni, ir-rifużjoni li għandha titħallas għal dak il-lamtu li jkun ipproċessat fis-sena tas-suq il-ġdida għandha tkun aġġustata skond id-differenza bejn il-prezz ta’ intervent applikabbli tul ix-xahar tal-konsenja taċ-ċertifikat ta’ restituzzjoni u dak applikabbli fix-xahar ta’ l-ipproċessar, immultiplikata b’koeffiċjent ta’ 1,60. Id-data operattiva għar-rata tal-kambju applikabbli għar-rifużjoni għandha tkun dik imsemmija fl-Artikolu 2(1) tar-Regolament (KE) Nru 1913/2006.
Artikolu 7
1. Il-manifatturi li jkollhom ċertifikat tar-rifużjoni mogħti skond l-Artikolu 6 għandhom ikunu intitolati, dejjem jekk ikunu tħarsu r-rekwiżiti kollha ta’ dan ir-Regolament, li jitolbu l-ħlas tar-rifużjoni indikat fuq iċ-ċertifikat, wara li l-lamtu jkun intuża fil-manifattura tal-prodotti approvati kkonċernati.
2. Id-drittjiet abbażi taċ-ċertifikat m’għandhomx ikunu trasferibbli.
Artikolu 8
1. Il-ħruġ ta' ċertifikat għandu jkun suġġett għad-depożitu ta’ garanzija mill-manifattur lill-awtorità kompetenti, ugwali għal 15-il EUR għal kull tunnellata metrika ta’ lamtu bażiku, immultiplikata, fejn hu xieraq, bil-koeffiċjent li jkun jaqbel mat-tip ta’ lamtu li ser jintuża kif imniżżel fl-Anness II.
2. Il-garanzija għandha tiġi rrilaxxata skond ir-Regolament (KEE) Nru 2220/85. Ir-rekwiżit ewlieni skond l-Artikolu 20 ta’ dak ir-Regolament għandu jkun l-ipproċessar fi prodotti approvati tal-kwantità ta’ lamtu msemmija fl-applikazzjoni matul il-perjodu ta’ validità taċ-ċertifikat. Madanakollu, jekk manifattur ikun ipproċessa ta’ lanqas 90 % tal-kwantità ta’ lamtu msemmija fl-applikazzjoni, huwa għandu jitqies li jkun issodisfa dak ir-rekwiżit ewlieni.
Artikolu 9
1. Il-ħlas definittiv tar-rifużjoni jista' jsir biss wara li l-manifattur ikun għarraf lill-awtorità kompetenti bit-tagħrif li ġej:
(a)
id-data jew id-dati tax-xiri u tal-konsenja tal-lamtu;
(b)
l-isem u l-indirizz tal-fornituri tal-lamtu;
(c)
l-isem u l-indirizz tal-produtturi tal-lamtu;
(d)
id-data jew id-dati li fihom kien ipproċessat il-lamtu;
(e)
il-kwantità u t-tip ta' lamtu, inklużi l-kodiċijiet tan-NM, li jkunu ntużaw;
(f)
il-kwantità tal-prodott approvat muri fuq iċ-ċertifikat u maħdum bl-użu tal-lamtu.
2. Fejn il-prodott imsemmi fuq iċ-ċertifikat ikun jaqa' fi ħdan il-kodiċi tan-NM bin-numru 3505 10 50, in-notifika msemmija fil-paragrafu 1 għandu jkollha magħha d-depożitu ta' garanzija ugwali għar-rifużjoni tal-produzzjoni li għandha titħallas meta jkun immanifatturat il-prodott ikkonċernat. Madanakollu, meta l-ammont tar-rifużjoni tal-produzzjoni jkun inqas minn 30 EUR għal kull tunnellata metrika ta’ lamtu, il-garanzija m’għandhiex tkun meħtieġa u l-verifika u l-miżuri ta’ kontroll ipprovduti fl-Artikolu 10 m’għandhomx japplikaw.
Ir-rekwiżit ewlieni, skond l-Artikolu 20 tar-Regolament (KEE) Nru 2220/85, jikkostitwixxi l-użu jew l-esportazzjoni tal-prodott skond id-dispożizzjonijiet rispettivi tal-punti (a) u (b) ta’ l-Artikolu 10(1) ta’ dan ir-Regolament. L-użu jew l-esportazzjoni għandhom isiru fi żmien 12-il xahar wara d-data ta' l-għeluq tal-validità taċ-ċertifikat. Tista' titqies estensjoni ta' mhux iktar minn sitt xhur ta’ din id-data ta' l-għeluq abbażi ta' talba ġġustifikata kif imiss imressqa lill-awtorità kompetenti.
3. Qabel ma jsir il-ħlas, l-awtorità kompetenti għandha tistabbilixxi li l-lamtu jkun intuża għall-manifattura tal-prodotti approvati skond it-tagħrif imsemmi fuq iċ-ċertifikat. Normalment dan jinkiseb bl-użu ta' kontrolli amministrattivi, iżda dawn għandhom ikunu megħjuna minn kontrolli fiżiċi meta jkun meħtieġ.
4. Il-kontrolli kollha pprovduti f'dan ir-Regolament għandhom jitlestew fi żmien ħames xhur mid-data li fiha l-awtorità kompetenti jkun waslilha t-tagħrif meħtieġ fil-paragrafu 1.
5. Fejn il-kwantità ta’ lamtu pproċessat tkun akbar mill-kwantità murija fuq iċ-ċertifikat, f’dak il-każ il-kwantità ż-żejda, sa limitu ta' 5 %, għandha titqies li kienet ipproċessata skond dak id-dokument, biex b'hekk jingħata dritt għar-rifużjoni indikata fuqu.
Artikolu 10
1. Il-garanzija msemmija fl-Artikolu 9(2) għandha tiġi rrilaxxata biss malli l-awtorità kompetenti tkun irċeviet prova li l-prodott li jaqa' fi ħdan il-kodiċi tan-NM bin-numru 3505 10 50:
(a)
ikun intuża fit-territorju doganali tal-Komunità biex ikunu maħduma prodotti oħra minbarra dawk elenkati fl-Anness II; jew
(b)
ikun inħareġ mit-territorju doganali tal-Komunità, fil-każ ta’ esportazzjoni diretta lejn pajjiżi terzi.
2. Il-prova msemmija fil-paragrafu 1(a) għandha tikkonsisti f’dikjarazzjoni mibgħuta mill-manifattur lill-awtorità kompetenti, li tindika:
(a)
jekk il-prodott ikkonċernat għandux ikun ipproċessat,
(b)
li l-prodott ikun ser jintuża għall-manifattura ta' prodotti barra minn dawk elenkati fl-Anness II biss,
(c)
li l-prodott ikkonċernat ikun ser jinbiegħ biss lil parti li tidħol għall-impenn imsemmi fil-punt (b), abbażi ta' klawsola kuntrattwali stabbilita għal dak il-għan jew ta’ kundizzjoni speċifika msemmija fil-fattura tal-bejgħ; il-manifattur għandu jżomm kopja tal-kuntratt tal-bejgħ jew tal-fattura tal-bejgħ, li għandha tinżamm għad-dispożizzjoni ta’ l-awtorità kompetenti,
(d)
li l-manifattur ikun jaf bid-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 8,
(e)
l-isem u l-indirizz tal-parti li tirċievi l-prodott u l-kwantità involuta jekk il-prodott ikun trasferit,
(f)
in-numru tal-kopja ta' kontroll T 5 jekk ix-xerrej ikun jinsab fi Stat Membru ieħor.
3. Fl-aħħar ta' kull tliet xhur, il-manifattur għandu jibgħat il-kopji tad-dikjarazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 lill-awtorità kompetenti tiegħu fi żmien 20 jum tax-xogħol. Meta dawn jaslu, l-awtorità kompetenti kkonċernata għandha tgħaddi l-istess dokumenti lill-awtorità kompetenti tax-xerrej fi żmien 20 jum tax-xogħol.
4. Kemm il-manifatturi kif ukoll ix-xerrejja tal-prodott li jaqa’ fi ħdan il-kodiċi tan-NM bin-numru 3505 10 50 għandu jkollhom reġistri tal-ħażniet ta' tip approvat mill-Istati Membri biex tkun tista’ tiġi vverifikata l-konformità ma’ l-impenji u t-tagħrif li jkun hemm fid-dikjarazzjoni tal-manifattur imsemmija fil-paragrafu 2. L-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri se jwettqu verifiki abbażi ta’ dawn ir-reġistri tal-ħażniet b’referenza għall-kontijiet finanzjarji, inklużi l-fatturi u l-estratti bankarji, skond il-ħtieġa, biex jaċċertaw lilhom infushom mill-operazzjonijiet kwantitattivi rreġistrati.
Iżda x-xerrejja li, kull tliet xhur, jużaw kwantità tal-prodotti li jaqgħu fi ħdan dan il-kodiċi tan-NM li tkun inqas minn 1 000 kg, jistgħu jkunu eżentati minn dan l-obbligu.
5 Il-verifika msemmija fil-paragrafu 4 għandha ssir mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri rispettivi fil-post tal-manifattur u tax-xerrej wara l-aħħar ta’ kull tliet xhur. Dawn il-kontrolli għandhom jikkonċentraw fuq ir-rikonċiljazzjoni tad-dejta globali li għandha x’taqsam ma’ dak il-perjodu għall-manifatturi u x-xerrejja kkonċernati, b’verifika ddettaljata ta’ mill-inqas 10 % tat-tranżazzjonijiet u l-utilizzazzjonijiet kollha li jkunu twettqu.
Din il-verifika għandha tkun iddeterminata mill-awtoritajiet kompetenti abbażi ta’ analiżi tar-riskju, filwaqt li jitqiesu l-importanza tal-kwantitajiet u s-somom involuti, is-sejbiet minn verifiki preċedenti u fatturi oħrajn li għandhom ikunu deċiżi mill-awtoritajiet ta’ kontroll kompetenti.
Kull operazzjoni ta' verifika għandha titlesta sa mhux iktar tard minn ħames xhur wara l-aħħar ta' kull tliet xhur.
L-awtorità kompetenti tal-manifattur għandu jkollha r-riżultati ta' kull verifika għad-dispożizzjoni tagħha sa mhux iktar tard minn 20 jum tax-xogħol wara tmiem kull kontroll.
Meta dawn il-verifiki jitwettqu f’żewġ Stati Membri jew aktar, l-awtoritajiet kompetenti kkonċernati għandhom jikkomunikaw ir-riżultati tal-verifiki magħmula bħala parti mill-proċeduri msemmija fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1468/81 (6).
6. Jekk jinstabu irregolaritajiet fi 3 % jew aktar tal-kontrolli msemmija fil-paragrafu 5, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jintensifikaw il-kontrolli.
Fejn ir-riżultati tal-verifiki jiġġustifikaw dan, l-awtorità li tkun irrilaxxat il-garanzija għandha tapplika l-penali msemmija fil-paragrafu 8 għall-manifattur ikkonċernat.
7. Meta l-prodott ikkonċernat ikun is-suġġett ta' kummerċ fi ħdan il-Komunità jew ikun esportat lejn pajjiżi terzi mit-territorju ta' Stat Membru ieħor, għandha tinħareġ kopja ta' kontroll T5 skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 (7).
Il-kaxxa numru 104 tal-kopja ta’ kontroll għandha tinkludi, fit-titolu “Oħrajn”, waħda mill-annotazzjonijiet elenkati fl-Anness III ta’ dan ir-Regolament.
8. Jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafi 1 sa 7 ma jitħarsux, l-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru kkonċernat għandha, mingħajr preġudizzju għas-sanzjonijiet nazzjonali, tesiġi ħlas ta' ammont ekwivalenti għal 150 % ta' l-ogħla rifużjoni applikabbli għall-prodott ikkonċernat matul it-12-il xahar preċedenti.
Artikolu 11
1. Ir-rifużjoni kkwotata fuq iċ-ċertifikat għandha titħallas biss għall-kwantità ta’ lamtu li tkun ipproċessata fir-realtà. Fl-istess waqt, il-garanzija msemmija fl-Artikolu 8(1) għandha tiġi rrilaxxata skond it-Titolu V tar-Regolament (KEE) Nru 2220/85.
2. Ir-rifużjoni għandha titħallas sa mhux aktar tard minn ħames xhur wara d-data li fiha jkun intemm il-kontroll ipprovdut fl-Artikolu 9(3). Madanakollu, fuq it-talba tal-manifattur, l-awtorità kompetenti tista' tħallas somma bil-quddiem ekwivalenti għar-rifużjoni 30 jum wara li tirċievi t-tagħrif imsemmi. Minbarra l-każijiet fejn il-prodott ikun jaqa’ fi ħdan il-kodiċi tan-NM bin-numru 3505 10 50, din is-somma bil-quddiem għandha tkun suġġetta għad-depożitu ta' garanzija mill-manifattur ugwali għal 115 % tas-somma mogħtija bil-quddiem. Il-garanzija għandha tiġi rrilaxxata skond Artikolu 19(1) tar-Regolament (KEE) Nru 2220/85.
Artikolu 12
L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni:
(a)
sa tmiem l-ewwel ġimgħa ta' kull xahar, bil-kwantitajiet ta' lamtu li għalihom matul ix-xahar ta' qabel ikunu tressqu l-applikazzjonijiet għaċ-ċertifikati kif indikat fl-Artikolu 5(1);
(b)
fi żmien tliet xhur mit-tmiem ta’ kull tliet xhur tas-sena kalendarja, it-tip, il-kwantitajiet u l-oriġini tal-lamtu (il-qamħirrum, il-qamħ, il-patata, ix-xgħir jew il-ħafur) li għalih ikunu tħallsu r-rifużjonijiet u l-kwantitajiet ta’ prodotti li għalihom ikun intuża l-lamtu.
Artikolu 13
Ir-Regolament (KEE) Nru 1722/93 huwa b’dan imħassar.
Artikolu 14
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta' Lulju 2008.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 3 ta’ Ġunju 2008.

Labels: 17
6