Document ID: 31999R0573

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 573/1999 af 16. marts 1999 om ændring af forordning (EF) nr. 2486/98 om åbning af forebyggende destillation som omhandlet i artikel 38 i Rådets forordning (EØF) nr. 822/87 for produktionsåret 1998/99
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 822/87 af 16. marts 1987 om den fælles markedsordning for vin (1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1627/98 (2), særlig artikel 38, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2486/98 (3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 520/1999 (4), blev der indledt forebyggende destillation som omhandlet i artikel 38 i forordning (EØF) nr. 822/87;
efter datoen for indgåelse af kontrakter blev det for den franske region Charentes, hvor cognacsektoren fortsat er i krise, og Italien konstateret, at markedet fortsat tynges af små mængder vin, som ikke egner sig til markedet; under disse omstændigheder bør en begrænset mængde af produkterne fjernes fra markedet gennem en ny forebyggende destillation for at forbedre kvaliteten af de produkter, som fortsat bør beholdes på markedet;
hvis den samlede mængde, der ansøges om, overstiger de fastsatte mængder, skal medlemsstaterne anvende en fast procentsats for nedsættelse af mængderne i alle nye kontrakter;
for at kunne forvalte de pågældende mængder korrekt, bør bestemte bestemmelser i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2721/88 af 31. august 1988 om gennemførelsesbestemmelser for frivillig destillation som omhandlet i artikel 38, 41 og 42 i forordning (EØF) nr. 822/87 (5), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 2181/91 (6), fraviges, og det bør fastsættes, at de mængder, der ansøges om i kontrakterne og anmeldelserne, bør kunne nedsættes;
for at gøre foranstaltningen mere effektiv, bør destillationen løbe over en kort periode, og medlemsstaterne bør kunne anvende mere restriktive bestemmelser, herunder at der skal stilles sikkerhed, når kontrakten eller anmeldelsen forelægges;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Vin -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 2486/98 indsættes som artikel 1a:
»Artikel 1a
1. Der åbnes for en ny forebyggende destillation af bordvin og vin egnet til fremstilling af bordvin som omhandlet i artikel 38 i forordning (EØF) nr. 822/87 for produktionsåret 1998/99 i den franske region Charentes og i Italien for henholdsvis 50 000 og 500 000 hl.
2. En producent, der har produceret bordvin og vin egnet til fremstilling af bordvin, kan senest den 16. april 1999 underskrive en kontrakt eller anmeldelse om forebyggende destillation hos medlemsstatens myndigheder for højst 20 hl pr. ha, med angivelse af:
a) ansøgers navn, fornavn og adresse
b) den mængde vin af egen produktion, han vil lade destillere efter gældende EF-bestemmelser om kvaliteten af de produkter, der skal leveres til destillation
c) destilleriets navn og adresse eller firmanavn.
Destillationskontrakten eller -anmeldelsen ledsages af genparten af den produktionsanmeldelse, der blev forelagt myndighederne for produktionsåret 1998/99.
Ansøgeren fører endvidere bevis for, at han ligger inde med den pågældende vin. Medlemsstaterne kan begrænse antallet af kontrakter, som en producent kan underskrive med henblik på den destillation, der er omhandlet i denne artikel.
3. Medlemsstaterne fastlægger den nedsættelsesprocentsats, der skal anvendes på nævnte kontrakter og anmeldelser, hvis den fastsatte mængde overskrides. Medlemsstaterne vedtager de administrative bestemmelser, der er nødvendige for senest den 21. maj 1999 at godkende kontrakterne og anmeldelserne med angivelse af den anvendte nedsættelsessats og den mængde vin, der er godkendt pr. kontrakt eller anmeldelse. Medlemsstaterne underretter inden den 4. juni 1999 Kommissionen om disse mængder vin under kontrakt.
4. Levering til destilleriet skal være foretaget senest den 30. juli 1999.
5. Medlemsstaterne kan fastsætte, at den indgivne kontrakt eller anmeldelse ledsages af bevis for, at der er stillet en sikkerhed, jf. artikel 1, stk. 3.
6. Bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 2721/88 anvendes bortset fra artikel 6, stk. 1 og 4.«
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. marts 1999.

Labels: 3
7
18
17