Document ID: 31997L0027

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/27/ES
z 22. júla 1997
týkajúca sa hmotností a rozmerov určitých kategórií motorových a ich prípojných vozidiel, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 70/156/EHS
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 100 a,
so zreteľom na návrh Komisie [1],
so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [2],
konajúc v súlade s postupom stanoveným v článku 189b zmluvy [3],
(1) keďže je nevyhnutná úplná harmonizácia technických požiadaviek na motorové vozidlá, aby sa dosiahlo hladké fungovanie vnútorného trhu, pri súčasnom zabezpečení vysokej úrovne bezpečnosti pre verejnosť;
(2) keďže technické požiadavky, ktoré musia určité kategórie spĺňať podľa právnych predpisov jednotlivých štátov, sa medzi iným týkajú ich hmotností a rozmerov;
(3) keďže sa tieto požiadavky medzi jednotlivými členskými štátmi navzájom líšia; keďže je z toho dôvodu nevyhnutné, aby všetky členské štáty prijali rovnaké požiadavky buď ako doplnok k ich už existujúcim predpisom alebo namiesto nich, aby sa mohol pre každý typ vozidla uplatniť postup ES typového schvaľovania, ktorý bolpredmetom smernice 70/156/EHS zo 6. februára 1970 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o typovom schválení motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel [4];
(4) keďže je potrebné harmonizovať maximálne hmotnosti a rozmery motorových a ich prípojných vozidiel registrovaných v členských štátoch v súlade so smernicou 96/53/ES z 25. júla 1996, ktorá stanovuje pre určité cestné vozidlá prevádzkované v spoločenstve, maximálne povolené rozmery vo vnútroštátnej a medzinárodnej doprave a maximálne povolené hmotnosti v medzinárodnej doprave [5]; keďže vyššie uvedená smernica platí len pre prepravu na území členských štátov a neplatí pre technické požiadavky stanovené v smernici 70/156/EHS;
(5) keďže smernica 96/53/ES stanovuje určité maximálne povolené rozmery vo vnútroštátnej ako aj v medzinárodnej doprave v členských štátoch spolu s dátumom nadobudnutia účinnosti; keďže niektoré iné maximálne povolené hmotnosti ako aj maximálne povolené rozmery naďalej platia len pre medzinárodnú dopravu;
(6) keďže následne harmonizácia maximálne povolených hmotností motorových a ich prípojných vozidiel registrovaných v členských štátoch nie je uskutočniteľná v krátkom časovom období; keďže na druhej strane, teraz sa už javí možným dosiahnuť harmonizáciu ich maximálnych rozmerov a zaoberať sa problémom hmotností tak, že sa zabezpečí možnosť uplatňovania jednotného postupu stanovenia maximálnych povolených hmotností vozidiel v každom členskom štáte pri ich zaevidovaní/uvedení do prevádzky, a bude sa sledovať stále zvyšovanie ich bezpečnosti, najmä pokiaľ ide o určité kategórie prívesov;
(7) keďže podľa článku 4 ods. 3 a 4 smernice 96/53/ES môžu členské štáty na svojom území povoliť prevádzku vozidiel kategórie N s rozmermi presahujúcimi limity stanovené v tejto smernici buď na prepravu nedeliteľných nákladov alebo na účely určitých vnútroštátnych prepráv, ktoré podstatne neovplyvňujú medzinárodnú súťaž v dopravnom sektore; keďže pokiaľ ide o kategórie vozidiel M2 a M3, smernica 96/53/ES platí len pre medzinárodnú dopravu; keďže z toho dôvodu je potrebné povoliť výnimočné schválenia pre vozidlá, ktoré prekračujú maximálne rozmery a niektoré iné charakteristiky povolené touto smernicou, súčasne musia mať členské štáty možnosť odmietnuť vozidlá schválené podľa týchto výnimočných ustanovení;
(8) keďže táto smernica je jednou zo samostatných smerníc, ktoré sa musia splniť s cieľom zabezpečenia zhody vozidiel s požiadavkami postupu ES typového schvaľovania stanoveného smernicou 70/156/EHS; keďže následne platia ustanovenia smernice 70/156/EHS týkajúce sa vozidlových systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek aj pre túto smernicu;
(9) keďže najmä článok 3 ods. 4 a článok 4 ods. 3 smernice 70/156/EHS si vyžadujú, aby bol ku každej samostatnej smernici priložený informačný dokument obsahujúci príslušné body prílohy I k uvedenej smernici a tiež osvedčenie o typovom schválení podľa jej prílohy VI, aby mohlo byť typové schvaľovanie spracovávané na počítači;
(10) keďže by sa mali zapracovať zvláštne ustanovenia týkajúce sa neúplných vozidiel, aby sa uľahčilo schvaľovanie úplných vozidiel v druhej etape;
(11) keďže by sa mali v tejto smernici zaviesť zvláštne ustanovenia, ktoré by brali na zreteľ zdvíhateľné nápravy alebo nápravy umožňujúce premiestnenie nákladu; keďže sa potvrdilo, že by sa také nápravy mali brať do úvahy v smernici 71/320/EHS z 26. júla 1971 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o brzdových zariadeniach určitých kategórií motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel [6] a v smernici Rady 70/311/EHSz 8. júna 1970 o aproximácii právnych predpisov členských štátov, týkajúcich sa mechanizmu riadenia motorových a ich prípojných vozidiel [7];
(12) keďže do smernice 71/320/EHS by sa mali zapracovať zvláštne ustanovenia, ktoré by lepšie brali na zreteľ technické podmienky, za ktorých môžu vozidlá kategórií M2, M3 a N ťahať prípojné vozidlá;
(13) keďže by sa mali zapracovať zvláštne ustanovenia aj do smernice 76/114/EHS z 18. decembra 1975 o aproximácii právnych predpisov členských štátov, týkajúcich sa povinných štítkov a nápisov pre motorové a ich prípojné vozidlá a ich umiestnenia a spôsobu pripevnenia [8], aby sa rešpektovala skutočnosť, že vozidlá s rôznymi hmotnosťami môžu byť registrované v členských štátoch,
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Na účely tejto smernice "vozidlo" znamená akékoľvek motorové vozidlo alebo prípojné vozidlo definované v článku 2 prílohy II k smernici 70/156/EHS, s výnimkou vozidiel kategórie M1.
Článok 2
Žiadny členský štát nesmie odmietnuť udeliť ES typové schválenie alebo národné typové schválenie pre typ vozidla, alebo odmietnuť alebo zakázať predaj, registráciu, uvedenie do prevádzky alebo používanie vozidla z dôvodov týkajúcich sa ich hmotnosti a rozmerov, ak tieto spĺňajú požiadavky stanovené v prílohe I.
Článok 3
Členský štát však môže odmietnuť udeliť národné typové schválenie pre typ vozidla, alebo odmietnuť alebo zakázať predaj, registráciu, uvedenie do prevádzky alebo používanie vozidla, alebo môže považovať za neplatné osvedčenie o zhode v zmysle článku 7 ods.1 smernice 70/156/EHS, alebo môže povoliť na vozidle len prepravu nedeliteľného nákladu, ak mu bolo udelené schválenie podľa tejto smernice, podlieha výnimke uvedenej v článku 7 a táto výnimka je v rozpore s národnými požiadavkami platnými v tomto členskom štáte.
Článok 4
Ak členské štáty udelia národné typové schválenie vozidlám schváleným podľa tejto smernice alebo povolia registráciu, uvedenie do prevádzky alebo používanie takých vozidiel, určia im podľa národných požiadaviek platných pre zaevidovanie/uvedenie do prevádzky národné maximálne povolené hmotnosti. Pri stanovení týchto národných maximálnych povolených hmotností platných pre evidenciu/uvedenie do prevádzky, nesmie žiadny členský štát odmietnuť uplatňovanie postupu uvedeného v prílohe IV, ak o to požiada výrobca vo svojej žiadosti.
Článok 5
Odchylne od ustanovenia článku 2, môžu členské štáty podrobiť zdvíhateľné nápravy alebo nápravy umožňujúce premiestnenie nákladu národným technickým požiadavkám. Žiadny členský štát však nesmie odmietnuť uplatňovanie technických požiadaviek uvedených v bode 3 prílohy IV, ak o to požiada výrobca vo svojej žiadosti.
Článok 6
Odchylne od ustanovenia článku 2 a bodu 7.3.2.1 prílohy I, môžu členské štáty do 31. decembra 1999 odmietnuť udeliť národné typové schválenie alebo odmietnuť alebo zakázať predaj, registráciu alebo používanie autobusov alebo autokarov, ktorých šírka presahuje 2,50 m, ako je uvedené v článku 9 smernice 96/53/ES.
Článok 7
Odchylne od ustanovenia článku 2 a bodu 7.3 prílohy I a bez plnenia požiadaviek bodu 7.6 prílohy I, môžu členské štáty schváliť vozidlá, ktorých rozmery presahujú rozmery stanovené v týchto bodoch. Podrobnosti odchylnej úpravy sa uvedú v osvedčení o typovom schválení v prílohe III k tejto smernici pričom platia ustanovenia článku 3.
Článok 8
Smernica 70/156/EHS sa mení a dopĺňa takto:
a) Príloha I sa mení a dopĺňa takto:
1. Poznámka pod čiarou j) sa dopĺňa takto: "pre vozidlá iné než sú vozidlá kategórie M1, smernica 97/27/ES, príloha I, bod 2.4.1".
2. Poznámka pod čiarou k) sa dopĺňa takto: "pre vozidlá iné než sú vozidlá kategórie M1, smernica 97/27/ES, príloha I, bod 2.4.2".
3. Poznámka pod čiarou l) sa dopĺňa takto: "pre vozidlá iné než sú vozidlá kategórie M1, smernica 97/27/ES, príloha I, bod 2.4.3".
b) Bod 48 prílohy IV sa nahrádza nasledovným textom:
| "Predmet schválenia | Smernica | Ú. v. ES č. | Uplatňuje sa na |
M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O | O3 | O4 |
48 | Hmotnosti a rozmery (iné než sú vozidlá uvedené v bode 44) | 97/27/ES | L 233 25.8.97 | | X | X | X | X | X | X | X | X | X" |
Článok 9
1. Členské štáty najneskôr do 22. júla 1999 prijmú zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
Článok 10
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiaty deň po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Článok 11
Táto smernica je adresovaná členským štátom.
V Bruseli 22. júla 1997

Labels: 8
15