Document ID: 32014R0718

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 718/2014
(2014. gada 27. jūnijs),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 669/2009, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 882/2004 saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas, kas nav dzīvnieku izcelsmes barība un pārtika, pastiprinātu importa oficiālo kontroli
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 28. janvāra Regulu (EK) Nr. 178/2002, ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (1), un jo īpaši tās 53. panta 1. punktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 882/2004 par oficiālo kontroli, ko veic, lai nodrošinātu atbilstības pārbaudi saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas aprites tiesību aktiem un dzīvnieku veselības un dzīvnieku labturības noteikumiem (2), un jo īpaši tās 15. panta 5. punktu un 63. panta 1. punktu,
tā kā:
(1)
Komisijas Regulā (EK) Nr. 669/2009 (3) paredzēti noteikumi par pastiprinātu oficiālo kontroli, kas jāveic, importējot tās I pielikumā uzskaitīto (“saraksts”) barību un pārtiku, kas nav dzīvnieku izcelsmes barība un pārtika, ievešanas vietās Regulas (EK) Nr. 882/2004 I pielikumā minētajās teritorijās.
(2)
Regulas (EK) Nr. 669/2009 2. pantā noteikts, ka sarakstu pārskata regulāri un ne retāk kā reizi ceturksnī, ņemot vērā vismaz tos informācijas avotus, kas norādīti minētajā pantā.
(3)
Kā liecina ar pārtiku saistītu neseno incidentu biežums un nozīmīgums ātrās brīdināšanas sistēmā pārtikas un barības jomā (RASFF), konstatējumi, kas gūti, Pārtikas un veterinārajam birojam veicot revīziju trešajās valstīs, kā arī tie ceturkšņa ziņojumi par pārtikas un barības sūtījumiem, kas nav dzīvnieku izcelsmes pārtika un barība, kurus saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 669/2009 15. pantu Komisijai iesniegušas dalībvalstis, minētais saraksts būtu jāgroza.
(4)
Jo īpaši attiecībā uz Peru izcelsmes galda vīnogu un Turcijas izcelsmes žāvētu aprikožu sūtījumiem attiecīgie informācijas avoti norāda, ka ir radušies jauni apdraudējumi un tādēļ ir vajadzīga pastiprināta oficiālā kontrole. Tāpēc šajā sarakstā būtu jāiekļauj ieraksti par šiem sūtījumiem.
(5)
Turklāt saraksts būtu jāgroza, svītrojot ierakstus par precēm, par kurām pieejamajos informācijas avotos norādīts, ka kopumā tās pienācīgi atbilst attiecīgajām Savienības tiesību aktos noteiktajām nekaitīguma prasībām, un kurām tāpēc vairs nav pamata veikt pastiprinātu oficiālo kontroli. Pamatojoties uz šo informāciju, būtu jāsvītro ieraksts sarakstā par kariju no Indijas.
(6)
Visbeidzot, saraksts arī būtu jāgroza, lai palielinātu oficiālo kontroļu biežumu precēm, kurām iepriekšminētajos informācijas avotos norādīta lielāka neatbilstība attiecīgajiem Savienības tiesību aktiem, tādējādi pamatojot pastiprinātās oficiālās kontroles nepieciešamību. Tādēļ ieraksts sarakstā par Brassica oleracea no Ķīnas būtu attiecīgi jāgroza.
(7)
Lai nodrošinātu konsekvenci un skaidrību, ir lietderīgi aizstāt Regulas (EK) Nr. 669/2009 I pielikumu.
(8)
Regulas (EK) Nr. 669/2009 19. pantā ir paredzēts piecu gadu pārejas periods no minētās regulas spēkā stāšanās dienas, kura laikā var pakāpeniski īstenot prasību minimumu par izraudzīto ievešanas vietu (DPE). Attiecīgi šajā pārejas periodā būtu jāļauj dalībvalstu kompetentajām iestādēm veikt nepieciešamās identitātes kontroles un fiziskās kontroles tādos kontroles punktos, kas nav izraudzītās ievešanas vietas. Šādos gadījumos šiem kontroles punktiem būtu jāatbilst minētajā regulā noteiktajam prasību minimumam attiecībā uz izraudzītajām ievešanas vietām. Šis pārejas periods beigsies 2014. gada 14. augustā.
(9)
Vairākas dalībvalstis ir Komisijai norādījušas, ka tām aizvien ir praktiskas grūtības piemērot izraudzītajām ievešanas vietām izvirzīto prasību minimumu. Turklāt pēc tam, kad Komisijas pieņēma priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālām darbībām (4), norit izraudzītajām ievešanas vietām un robežkontrolēm piemērojamo noteikumu pārskatīšana. Tās rezultātā var tikt ieviestas izmaiņas izraudzītajām ievešanas vietām un robežkontrolēm izvirzītajās prasībās kopumā. Kamēr nav zināmi šīs pārskatīšanas rezultāti, ir lietderīgi pagarināt Regulas (EK) Nr. 669/2009 19. pantā minēto pārejas periodu vēl par pieciem gadiem, lai nodrošinātu to, ka netraucēti stājas spēkā ikviena jauna prasība, kas varētu izrietēt no šīs pārskatīšanas.
(10)
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 669/2009.
(11)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 669/2009 groza šādi:
1.
regulas 19. panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
“1. Desmit gadus no šīs regulas spēkā stāšanās dienas, ja izraudzītajā ievešanas vietā nav iekārtu, kas nepieciešamas 8. panta 1. punkta b) apakšpunktā paredzētajai identitātes kontrolei un fiziskajai kontrolei, minēto kontroli var veikt citā tās pašas dalībvalsts kontroles punktā, kuru kompetentā iestāde tādēļ pilnvarojusi, pirms preces tiek laistas brīvā apgrozībā ar nosacījumu, ka šī kontrole atbilst 4. pantā noteikto prasību minimumam.”
2.
Regulas (EK) Nr. 669/2009 I pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2014. gada 1. jūlija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2014. gada 27. jūnijā

Labels: 17
5
0
3
6