Document ID: 32001R0999

Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 999/2001
tat-22 ta' Mejju 2001
li jistabblixxi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta' ċertu enċefalopatija sponġiformi li tinxtered.
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jwaqqaf il-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 152(4)(b) dwar dan,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni [1],
Wara li kkunsidraw il-fehma tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [2],
Wara li kkonsultaw il-Kumitat tar-Reġjuni,
Waqt li aġixxew skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat,
Billi:
(1) Diversi enċefalopatiji sponġiformi distinti li jinxterdu (TSE) għal bosta snin ġew rikonoxxuti li jseħħu separatament fil-bnedmin u fl-annimali. L-enċefalopatija sponġiformi ta’ l-ifrat (BSE) ġiet għall-ewwel darba rikonoxxuta f'annimali ta’ l-ifrat fl-1986 u fis-snin ta' wara ġiet magħrufa li tinsab ukoll fi speċi oħra ta' annimali. Varjant ġdid tal-Marda Creutzfeldt-Jakob (MCJ) ġiet deskritta fl-1996. Evidenza tkompli tissaħħaħ bis-similarità bejn l-aġent ta' BSE u dak tal-varjant il-ġdid tal-Marda Creutzfeld-Jakob.
(2) Sa mill-1990 il-Komunità adottat kull serje ta' miżuri biex tipproteġi s-saħħa tal-bniedem u s-saħħa ta' l-annimali mir-riskju ta’ BSE. Dawk il-miżuri kienu msejsa fuq disposizzjonijiet ta’ salvagwardja tad-Direttivi dwar miżuri fuq saħħet-l annimali. Huwa xieraq, in vista tal-kobor tar-riskju involut għas-saħħa tal-bnedmin u l-annimali minn ċertu TSE, li jiġu adottati regoli speċifiċi għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni.
(3) Dan ir-Regolament jikkonċerna direttament is-saħħa pubblika u huwa rilevanti għall-ħidmet-is suq intern. Huwa jkopri prodotti li huma inklużi fl-Anness I tat-Trattat kif ukoll prodotti li mhumiex. Konsegwentement, huwa xieraq li jintgħażel l-Artikolu 152(4)(b) tat-Trattat bħala s-sisien legali.
(4) Il-Kummissjoni kisbet fehmiet xjentifiċi, b’mod partikolari mill-Kumitat ta' Ġestjoni Xjentifiku u l-Kumitat Xjentifiku dwar Miżuri Veterinarji dwar Saħħa Pubblika, fuq diversi aspetti ta' TSE. Dawk il-fehmiet jinkludu pariri dwar miżuri biex jitnaqqas ir-riskju potenzjali għall-bnedmin u l-annimali li jirriżulta minn espożizzjoni għal prodotti ta' annimali infettati.
(5) Dawn ir-regoli għandhom japplikaw għall-produzzjoni u tqegħid fis-suq ta' annimali ħajjin u prodotti li joriġinaw mill-annimali. Madankollu, mhuwiex meħtieġ li jgħoddu għal prodotti kożmetiċi jew prodotti mediċi, tagħmir mediku jew il-prima materja tagħhom jew prodotti bejjiena, li għalihom jgħoddu regoli speċifiċi oħra, b’mod partikolari dwar in-nuqqas ta' użu ta' materjal riskjuż speċifikat. Lanqas m 'għandhom jgħoddu għal prodotti li joriġinaw mill-annimali li ma fihomx riskju għas-saħħa ta' l-annimali jew bnedmin, minħabba li huma maħsuba għal skopijiet oħra minbarra l-produzzjoni ta' ikel, ġwież jew fertilizzant. Huwa xieraq li jiġi aċċertat li prodotti li joriġinaw mill-annimali esklużi mill-iskop ta' dan ir-Regolament jinżammu separati minn dawk koperti minnu kemm-il darba ma jilħqux għall-inqas l-istess standards tas-sanità bħal dan ta' l-aħħar.
(6) Għandu jsir provvediment biex jittieħdu miżuri ta' salvagwardja mill-Kummissjoni f'każijiet fejn kull riskju minn kull TSE ma ġiex indirizzat adegwatament mill-awtorità kompetenti ta' Stat Membru jew pajjiż terz.
(7) Kull proċedura għandha tiġi stabbilita għad-determinazzjoni ta’ l-istat epidemjoloġiku ta' kull Stat Membru, kull pajjiż terz u wieħed mir-reġjuni tagħhom, minn hawn ’il quddiem riferut bħala "pajjiżi jew reġjuni" fir-rigward għall-BSE, abbażi tal-propagazzjoni inċidentali u riskju ta' espożizzjoni tal-bniedem, bl-użu ta' informazzjoni disponibbli. L-Istati Membri u pajjiżi terzi li jagħżlu li ma japplikawx għall-istat tagħhom sabiex jiġi stabbilit għandhom jiġu kklasifikati f'kategorija mill-Kummissjoni fuq il-bażi ta' l-informazzjoni għaliha disponibbli.
(8) L-Istati Membri għandhom iwaqqfu programmi ta’ edukazzjoni għal dawk involuti fil-prevenzjoni u l-kontroll ta' TSE, kif ukoll għal veterinarji, bdiewa u ħaddiema involuti fl-ivvjaġar, tqegħid fis-suq u qalta ta' annimali tar-razzett.
(9) L-Istati Membri għandhom iwettqu kull sena programm għas-sorveljanza ta' BSE u scrapie u għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħra dwar ir-riżultati u l-ħruġ ta' kull TSE ieħor.
(10) Ċertu tessuti tar-ruminanti għandhom jiġu indikati bħala materjal ta' riskju speċifiku abbażi tal-patoġenesi ta' TSE u l-istat epidemjoloġiku tal-pajjiż jew r-reġjun ta' oriġini jew residenza ta' l-annimal ikkonċernat. Il-materjal ta' riskju speċifikat għandu jitneħħa u jintrema b'mod li jevita kull riskju lis-saħħa tal-bnedmin jew annimal. B’mod partikolari, m'għandux jitqiegħed f'suq biex jintuża fil-produzzjoni ta' ikel, ġwież jew fertilizzant. Madankollu, disposizzjoni għandha ssir għal kull livell ekwivalenti ta' ħarsien tas-saħħa permezz ta' prova ta' screening għal TSE mwettaq fuq annimali individwali malli jkun ġie validat kompletament. Metodi tekniċi ta' qatla li jippreżentaw kull riskju li jġiegħlu materjal tal-moħħ li jikkontamina tessuti oħra m'għandhomx jiġu permessi f'pajjiżi jew reġjuni barra dawk li jippreżentaw l-iktar riskju baxx ta' ESB.
(11) Miżuri għandhom jittieħdu biex tiġi impedita t-trasmissjoni ta' TSE lil bnedmin jew annimali bil-projbizzjoni ta' magħlef ta' ċertu kategoriji ta' proteini ta’ annimali lil ċertu kateogirji ta' annimali, u bil-projbizzjoni ta' l-użu ta' ċertu materjal ruminanti fl-ikel. Dawk il-projbizzjonijiet għandhom ikunu proporzjonati għar-riskji involuti.
(12) Il-preżenza suspettuża ta' kull TSE f'kull annimal għandu jiġi avżat lill-awtorità kompetenti, li għandha minnufih tieħu kull pass xieraq, inkluż it-tqiegħid ta' l-annimal sospettat taħt restrizzjonijiet dwar ċaqliq waqt li jistenna r-riżultati ta' l-investigazzjoni jew li jinqatel taħt sorveljanza uffiċjali. Jekk l-awtorità kompetenti ma tistax teskludi l-possibbiltà ta' TSE, għandha jkollha l-investigazzjonijiet xierqa mwettqa u żżomm il-karkassa taħt sorveljanza uffiċjali sakemm kull dijanjosi tkun saret.
(13) F'każ ta' konfermazzjoni uffiċjali tal-preżenza ta' kull TSE, l-awtorità kompetenti għandha tieħu l-passi kollha meħtieġa, inkluż il-qerda tal-karkassa, twettaq kull investigazzjoni sabiex tidentifika l-annimali kollha f’riskju u tirrestrinġi l-moviment ta' l-annimali u l-prodotti ta' oriġini ta’ l-annimali identifikati bħala tali. Il-proprjetarji għandhom jiġu kompensati, mill-aktar fis possibbli, għat-telf ta' l-annimali u l-prodotti mill-annimali meqruda skond dan ir-Regolament.
(14) L-Istati Membri għandhom jagħmlu pjan ta' kontinġenza għall-miżuri nazzjonali li għandhom jiġu implimentati f'każ ta' epidemija tal-BSE. Dawk il-pjanijiet għandhom jiġu approvati mill-Kummissjoni. Provvediment għandu jsir biex dan il-provvediment jiġi estiż għal TSE oltre l-BSE.
(15) Disposizzjonijiet għandhom jiġu stabbiliti li jkopru fis-suq ta' ċertu annimali ħajjin u prodotti ta’ oriġini mill-annimali. Regoli tal-Komunità eżistenti dwar l-identifikazzjoni u r-reġistrazzjoni ta' annimali ta’ l-ifrat jipprovdu għal kull sistema li tippermetti l-annimali jiġu traċċati lura lid-dama u l-merħla ta' oriġini skond standards internazzjonali. Għandhom jiġu provduti garanziji ekwivalenti għal annimali ta’ l-ifrat importati minn pajjiżi terzi. L-annimali u l-prodotti mill-annimali koperti mir-regoli tal-Komunità, li jiċċaqalqu f'kummerċ intra-Komunitarju jew importati minn pajjiżi terzi, għandhom jiġu akkumpanjati miċ-ċertifikati mitluba minn dawk ir-regoli, supplimentati fejn xieraq skond dan ir-Regolament.
(16) It-tqegħid fuq is-suq ta' ċertu prodotti mill-annimali derivati minn annimali ta’ l-ifrat f'reġjuni b'riskju għoli għandu jiġi pprojbit. Madankollu, dik il-projbizzjoni m'għandhiex tapplika għal ċertu prodotti mill-annimali prodotti taħt kondizzjonijiet ikkontrollati minn annimali li jista' jiġi stabbilit li mhumiex ta’ riskju għoli ta' infezzjoni b'TSE.
(17) Huwa meħtieġ, sabiex jiġi żgurat li r-regoli dwar il-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta' TSE huma osservati, għal kampjuni biex jittieħdu fil-laboratorju għal provi abbażi ta' kull protokoll stabbilit li jagħti kull ritratt epidemjoloġiku tas-sitwazzjoni dwar TSE. Sabiex jiġu garantiti proċeduri uniformi ta’ ittestjar u riżultati nazzjonali u Laboratorji ta’ Referenza Nazzjonali tal-Komunità u metodi xjentifiċi ta’ min joqgħod fuqhom, inklużi testijiet rapidi speċifikament għal TSE għandhom jiġu stabbiliti. Fejn ikun possibbli għandhom jiġu użati testijiet rapidi.
(18) Spezzjonijiet fil-Komunità għandhom jitwettqu fl-Istati Membri sabiex tiġi aċċertata l-implimentazzjoni uniformi tal-ħtiġiet dwar il-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta' TSE u għandhom isiru wkoll disposizzjonijiet dwar l-implimentazzjoni tal-proċeduri ta’ verifika. Sabiex jiġi aċċertat illi jiġu provduti garanziji ekwivalenti għal dawn applikati mill-Komunità minn pajjiżi terzi u importati fil-Komunità annimali ħajjin u prodotti mill-annimali, għandhom jitwettqu spezzjonijiet u verifiki fuq il-lok tal-Komunità sabiex jiġi vverifikat illi l-kondizzjonijiet ta' l-importazzjoni jintlaħqu minn pajjiżi terzi esportaturi.
(19) Miżuri kummerċjali għal TSE għandhom ikunu bbażati fuq standards internazzjonali, linji ta’ gwida jew rakkomandazzjonijiet, fejn dawn jeżistu. Madankollu, miżuri ġġustifikati xjentifikament li jirriżultaw f'livell ogħla ta' ħarsien tas-saħħa għandhom jiġu adottati jekk miżuri msejsa fuq standards internazzjonali rilevanti, linji ta’ gwida jew rakkmandazzjonijiet ma jilħqux livell xieraq ta' ħarsien tas-saħħa.
(20) Dan ir-Regolament għandu jerġa' jiġi eżaminat mill-ġdid meta ssir disponibbli informazzjoni ġdida xjentifika.
(21) Il-miżuri transitorji meħtieġa b’mod partikolari għar-regolament ta' l-użu ta' materjal speċifikat riskjuż għandu jkun previst fil-qafas ta' dan ir-Regolament.
(22) Il-miżuiri meħtieġa sabiex jiġi implimentat dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati b'mod konformi mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta Ġunju 1999 li jistabbilixxi l-proċeduri sabiex jiġu eżerċitati l-poteri ta' implimetazzjoni mgħoddija fuq il-Kummisjoni [3],
(23) Sabiex jiġi implimentat dan ir-Regolament, għandhom jitwaqqfu proċeduri li jistabbilixxu kooperazzjoni mill-qrib u effettiva bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri fil-Kumitat Permanenti Veterinarju, il-Kumitat Permanenti fuq Ġwież, u l-Kumitat Permanenti fuq l-Ikel.
(24) Billi d-disposizzjonijiet għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament huma miżuri ġenerali skond it-tifsira ta' l-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni Nru 1999/468/KE, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura regolatorja mwaqqfa fl-Artikolu 5 ta' dik id-Deċiżjoni,
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU I
DISPOSIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
Skop
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta' l-enċefalopatija sponġiformi li tittieħed (TSE) fl-annimali. Għandha tgħodd għall-produzzjoni u t-tqegħid fis-suq ta' annimali ħajjin u prodotti mill-annimali u f'ċertu każijiet speċifiċi għall-esportazzjoni tagħhom.
2. Dan ir-Regolament m' għandux japplika għal:
(a) Prodotti kożmetiċi jew mediċinali jew tagħmir mediku, jew għall-materjal tal-bidu tagħhom jew prodotti intermedjarji;
(b) Prodotti li mhumiex maħsuba għall-użu fl-ikel tal-bnedmin, ġwież ta' l-annimali jew fertilizzanti, jew għall-materjali tal-bidu jew prodotti intemedjarji tagħhom.
(ċ) Prodotti mill-annimali maħsuba għall-wiri, tagħlim, riċerka xjentifika, studji jew analiżi speċjali, kemm-il darba dawn il-prodotti mhumiex eventwalment ikkonsmati jew użati mill-bnedmin minbarra dawk miżmuma għall-proġett ta' riċerka in kwistjoni;
(d) Annimali ħajjin uzati għal jew maħsuba għall-użu fir-riċerka.
Artikolu 2
Separazzjoni ta' annimali ħajjin u prodotti mill-annimali
Sabiex tiġi evitata kontaminazzjoni inkroċjata jew sostituzzjoni bejn l-annimali ħajjin jew tal-prodotti mill-annimali li għalihom saret referenza fl-Artikolu 1(1) u l-prodotti mill-annimali li għalihom saret referenza fl-Artikolu 1(2)(a), (b) u (ċ), jew l-annimali ħajjin li għalihom saret referenza fl-Artikolu 1(2)(d), għandhom jiżammu separati f' kull ħin kemm-il darba dawn l-annimali jew prodotti ta’ oriġini ta’ l-annimali jiġu prodotti ta’ l-anqas taħt l-istess kondizzjonijiet ta' ħarsien tas-saħħa fir-rigward ta’ TSEijiet.
Għandhom jiġu adottati regoli għall-implimentazzjoni ta’ dan l-Artikolu b’mod konformi mal-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 24(2).
Artikolu 3
Definizzjonijiet
1. Għall-għanijiet ta' dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) TSE: kull enċefalopatiji sponġiformi li jittieħdu minbarra dawk il jiġru fil-bniedem;
(b) it-tqegħid fis-suq ta’ kull operazzjoni li l-għan tagħha huwa li jinbiegħu annimali ħajjin jew prodotti mill-annimali koperti minn dan ir-Regolament lil terz fil-Komunità, jew f’kull forma oħra ta' provvista bi ħlas jew b' xejn għal tali terz jew ħażna sabiex jiġi provdut lit-tali terz;
(ċ) prodotti mill-annimali: kull prodott derivat minn jew li jkun jinsab fih prodott derivat minn xi annimali kopert mid-disposizzjonijiet tad-Direttiva 89/662/KEE [4] jew id-Direttiva 90/425/KEE [5];
(d) materjali tal-bidu: materjal prima jew kull prodott ieħor mill-annimali li minnu, jew li bl-għajnuna tiegħu, il-prodotti li għalihom saret referenza fl-Artikolu 1(2)(a) u (b) jiġu prodotti;
(e) awtorità kompetenti: l-awtorità ċentrali ta' kull Stat Membru kompetenti li taċċerta konformità mal-ħtiġiet ta' dan ir-Regolament jew kull awtorità li lilha dik l-awtorità ċentrali tkun iddelegat dik il-kompetenza, b’mod partikolari għall-kontroll tal-ġwież; għandha tinkludi wkoll, fejn xieraq, l-awtorità korrispondenti f'kull pajjiż
(f) kategorija: waħda mill-kategoriji ta’ klassifika li għaliha saret referenza f’Kapitolu Ċ ta’ l-Anness II;
(g) materjal speċifikat riskjuż: It-tessuti speċifikati fl-Anness V; kemm-il darba mhux indikat mod ieħor, ma jinkludix prodotti li jkun jinsab fihom jew ikunu derivati minn dawk it-tessuti;
(h) annimali suspettati bħala infettati b'kull TSE: annimali ħajjin, maqtula jew mejta, li juru jew urew diżordnijiet newroloġiċi jew ta' komportament jew deterjorazzjoni progressiva tal-kondizzjoni ġenerali abbinata ma' nuqqas fis-sistema nervuza ċentrali u li għalihom l-informazzjoni miġbura abbażi ta' eżami kliniku, risposta għal trattament, kull eżami post-mortem jew kull analiżi ante jew post mortem fil-laboratorju ma jippermettux li tiġi stabbilita kull dijanjosi alternattiva. L-enċefalopatija sponġiformi ta’ l-ifrat (BSE) għandha tkun suspettata f'annimali ta’ l-ifrat li pproduċew riżultat pożittiv minn kull prova rapida speċifikament għall-BSE;
(i) azjenda: kull post li fih jinżammu, jitrabbew jew jintwerew lill-pubbliku annimali koperti minn dan ir-Regolament;
(j) kampjonament: it-teħid ta' kampjuni, li jaċċertaw kull rappreżentanza statistikament korretta, minn annimali jew l-ambjent tagħhom, jew minn prodotti mill-oriġini ta’ annimali, għall-għan li jiġi stabbilit kull djanjosi ta' marda, relazzjonijiet familjali, għas-sorveljanza tas-saħħa, jew għas-sorveljanza ta' l-assenza ta' aġenti mikrobioloġiċi jew ċertu materjali fi prodotti mill-annimali;
(k) fertilizzanti: kull sostanza li jkun jinsab fiha prodotti mill-annimali utilizzati fl-art sabiex ittejjeb it-tkabbir tal-veġetazzjoni; tista' tinkludi residwi tad-diġestjoni minn prodotti tal-bio-gas jew komposjar;
(l) testijiet rapidi: il-metodi ta' analiżi li għalih saret referenza fl-Anness X, Kapitolu Ċ, punt 4, u li għalih ir-riżultati huma magħrufa fi żmien 24 siegħa.
(m) test alternattiv: it-testijiet li għalihom saret referenza fl-Artikolu 8(2) li jintużaw bħala alternativ għall-irtirar ta' materjal speċifikat riskjuż.
2. Jgħoddu wkoll id-definizzjonijiet speċifiċi fl-Anness I.
3. Billi t-termini f'dan ir-Regolament m’humiex definiti fil-paragraafu 1 jew l-Anness I, id-definizzjonijiet rilevanti mogħtija fir-Regolament (KE) Nru 1760/2000 [6] u dawk mogħtija fi jew skond id-Direttivi 64/432/KEE [7], 89/662/KEE, 90/425/KEE u 91/68/KEE [8] għandhom jgħoddu fejn issir riferenza għalihom f'dan it-test.
Artikolu 4
Miżuri ta’ Salvagwardja
1. Dwar l-implimentazzjoni ta' miżuri ta’ salvagwardja, għandhom jgħoddu l-prinċipji u d-disposizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 9 tad-Direttiva 89/662/KEE, l-Artikolu 10 tad-Direttiva 90/425/KEE, l-Artikolu 18 tad-Direttiva 91/496/KEE [9] u l-Artikolu 22 tad-Direttiva 97/78/KE [10].
2. Il-miżuri ta’ salvagwardja għandhom jiġu adottati skond il-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 24(2) u għandhom jiġu avżati fl-istess ħin lill-Parlament Ewropew, bir-raġunijiet.
KAPITOLU II
DETERMINAZZJONI TA' L-ISTAT TAL-BSE
Artikolu 5
Klassifika
1. L-istat ta' l-ESB ta' kull Stat Membru, ta' kull pajjiż terz, jew wieħed mir-reġjuni tagħhom (minn issa msemmi bħala 'pajjiżi jew reġjuni') jistgħu jiġu determinati biss abbażi tal-kriterji stabbiliti fl-Anness II, Kapitolu A, u r-riżultat ta' kull analiżi ta’ riskju abbażi tal-fatturi potenzjali kollha għad-dehra ta' l-enċifalopatija sponġiformi ta’ l-ifrat kif definit fl-Anness II, Kapitolu B, u l-iżvilupp tagħhom maż-żmien.
L-Istati Membri, u pajjiżi terzi li jixtiequ jinżammu fil-lista ta' pajjiżi terzi approvati ghall-esportazzjoni fil-Komunità ta' l-annimali ħajjin jew prodotti koperti minn dan ir-Regolament, ghandhom jagħtu lill-Kummissjoni kull applikazzjoni għad determinazzjoni ta’ l-istat tagħom ta' ESB, sostenut bl-informazzjoni rilevanti dwar il-kriterji stabbiliti fl-Annes II, Kapitolu A, u dwar il-fatturi ta' riskju potenzjali specifikati fl-Anness II, Kapitolu B, u l-iżvilupp tagħhom biż-żmien.
2. Kull deċiżjoni fuq kull applikazzjoni, li tqiegħed lill-Istat Membru jew pajjiż terz jew reġjun ta' l-Istat Membru jew pajjiż terz li ssottometta l-applikazzjoni f'waħda mill-kategoriji definiti fl-Anness II, Kapitolu Ċ, għandha tiġi adottata, akkont meħud tal-kriterji u fatturi ta' riskju potenzjali stabbilit fil-paragrafu 1, skond il-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 24(2).
Din id-deċiżjoni għandha tittieħed fi żmien sitt xhur mis-sottomissjoni ta' l-applikazzjoni u l-informazzjoni rilevanti li għaliha saret referenza fit-tieni inċiż tal-paragrafu 1. Jekk il-Kummissjoni ssib li x-xhieda li tappoġġja ma tinkludix informazzjoni stabbilita fl-Anness II, Kapitoli A u B, għandha titlob informazzjoni addizzjonali li għandha tiġi provduta fi żmien speċifikat. Id-deċiżjoni finali għandha mbagħad tittieħed fi żmien sitt xhur mill-għoti ta’ kull informazzjoni.
Wara li l-Uffiċċju Internazzjonali ta' Mard Epiżootiku (UIE) ikun waqqaf kull proċedura għall-klassifika ta' pajjiżi skond il-kategorija u jekk ikun qiegħed il-pajjiż applikant f'waħda minn dawn il-kategoriji, kull stima mill-ġdid tal-kategorizzazzjoni tal-Komunità tal-pajjiż konċernat b’mod konformi ma’ l-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu, jjista’ jiġi deċiż, kif xieraq, skond il-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 24(2).
3. Jekk il-Kummissjoni ssib li l-informazzjoni mogħtija minn kull Stat Membru jew pajjiż terz skond l-Anness II, Kapitoli A u B, mhux biżżejjed jew mhux ċar, tista', skond il-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 24(2), tistabbilixxi l-istat ta’ l-ESB ta' l-Istat Membru jew pajjiż terz konċernat abbażi ta' kull analiżi sħiħa tar-riskji.
Tali analiżi tar-riskji għandha tinkludi kull stħarriġ statistiku konklużiv tas-sitwazzjoni epidemjoloġika dwar EST fl-Istat Membru jew pajjiż terz applikant, abbażi ta' l-użu, f’kull proċedura ta' screening, ta' testijiet rapidi. Il-Kummissjoni għandha tieħu akkont tal-kriterji ta' klassifika użati mill-UIE.
It-testijiet rapidi għandhom jiġu approvati għal dak l-għan skond il-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 24(2) u mdaħħla f’kull lista stabbilita fl-Anness X, Kapitolu Ċ, punt 4.
Tali proċedura ta' screening tista' wkoll tintuża mill-Istati Membri jew pajjiżi terzi li jixtiequ li jkollhom il-klassifika li wettqu fuq dak is-sisien approvat mill-Kummissjoni - skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 24(2).
L-ispejjeż ta' tali proċedura ta' screening għandhom ikunu fuq l-Istat Membru jew pajjiż terz konċernat.
4. L-Istati Membri jew pajjiżi terzi li ma ssottomettewx kull applikazzjoni skond il-paragrafu 1 fi żmien sitt xhur mill-1 ta' Lulju 2001 għandhom, dwar dispaċċ mit-territorju tagħhom ta' annimali ħajjin u prodotti ta’ oriġini mill-annimali, jigu kkunsidrati bħala pajjiżi fil-kategorija 5, li għaliha saret referenza fl-Anness II, Kapitolu Ċ, sakemm ikunu ssottomettew din l-applikazzjoni.
5. L-Istati Membri għandhom javżaw lill-Kummissjoni malajr kemm jista' jkun dwar kull evidenza epidemjoloġika jew informazzjoni oħra li tista' twassal għal tibdil fl-istat ta' ESB, b’mod partikolari r-riżultati ta' programmi ta’ sorveljanza kif previsti fl-Artikolu 6.
6. Iż-żamma ta' kull pajjiż terz fuq waħda mill-elenki li għalihom hemm previst fir-regoli tal-Komunità għall-iskop li jitħalla jesporta fil-Komunità annimali ħajjin u prodotti ta’ oriġini mill-annimali li għalih dan ir-Regolement jipprovdi regoli speċifiċi għandu jiġi deċiż skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 24(2) u tkun tiddependi - fid-dawl ta' l-informazzjoni disponibbli jew fejn ikun preżunt EST huwa preżenti - fuq l-informazzjoni prevista fil-paragrafu 1 li qed tiġi fornuta. F' każ ta' rifjut ta' provvista ta' l-informazzjoni msemmija fi żmien tliet xhur mid-data tat-talba tal-Kummissjoni, għandhom jgħoddu d-disposizzjonijiet tal-paragrafu 4 ta' dan l-Artikolu sakemm tingħata l-informazzjoni u tiġi fornuta skond il-paragrafi 2 jew 3.
L-eliġibbiltà ta' pajjiżi terzi biex jesportaw fil-Komunità annimali ħajjin, jew prodotti ta’ oriġini mill-annimali li għalihom dan ir-Regolament jipprovdi regoli speċifiċi, taħt kondizzjonijiet ibbażati fuq il-kategorjia tagħhom kif stabbilit mill-Kummissjoni, jiddependi fuq is-sottoskrizzjoni tagħhom li javżaw 'il dan ta' l-aħħar bil-miktub mill-aktar fis possibbli dwar kull evidenza epidemjoloġika jew xorta oħra li tista' twassal għal tibdil fl-istat ta’ l-ESB.
7. Kull deċiżjoni tista’ tittieħed taħt il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 24(2), li tinbidel il-klassifika ta' ESB ta' kull Stat Membru jew pajjiż terz, jew wieħed mir-reġjuni tiegħu, skond ir-riżultati tal-verifiki li għalihom hemm previst fl-Artikolu 21.
8. Id-deċiżjonijiet li għalihom hemm referenza fil-paragrafi 2, 3, 4, 6 u 7 għandhom ikunu bbażati fuq kull stima ta' riskju, billi jittieħdu in konsiderazzjoni l-kriterji ta' rakkmandazzjoni stabbiliti fl-Anness II, Kapitoli A u B.
KAPITOLU III
PREVENZJONI TA' EST
Artikolu 6
Sistema ta' sorveljanza
1. Kull Stat Membru għandu jwettaq programm annwali għas-sorveljanza ta' ESB u scrapie skond l-Anness III, Kapitolu A. Dak il-programm għandu jinkludi kull proċedura ta' screening bl-użu ta' testijiet rapidi.
It-testijiet rapidi għandhom jiġu approvati għal dak l-iskop skond il-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 24(2) u elenkati fl-Anness X, Kapitolu Ċ, punt 4.
2. Kull Stat Membru għandu jgħarraf lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra, fil-Kumitat Veterinarju Permanenti, dwar l-emerġenza ta' EST minbarra l-ESB.
3. Kull investigazzjoni uffiċjali u l-eżaminazzjonijiet laboratorji għandhom jiġu reġistrati b’mod konformi ma’ l-Anness III, Kapitolu B.
4. L-Istati Membri għandhom jagħtu kull rappport annwali lill-Kummissjoni li jkopri għall-inqas l-informazzjoni li għaliha hemm referenza fl-Anness III, Kapitolu B, Parti I. Ir-rapport għal kull sena kalendarja għandu jingħata mhux aktar tard mill-31 ta' Marzu tas-sena segwenti. Il-Kummissjoni għandha tippreżenta kull sommarju tar-rapporti nazzjonali li jkopri għall-inqas l-informazzjoni li għaliha saret referenza fl-Anness III, Kapitolu B, Parti II, lill-Kumitat Veterinarju Permanenti fi żmien tliet xhur mill-irċevuta tar-rapporti msemmija.
Artikolu 7
Projbizzjonijiet dwar tmigħ ta' l-annimali
1. It-tmigħ ta' ruminanti ta' proteini derivati minn mammiferi huwa pprojbit.
2. Barra minn hekk, il-projbizzjoni li għaliha saret referenza fil-paragrafu 1 għandha tiġi estiża għal annimali u prodotti mill-annimali b’mod konformi mal-punt 1 ta' l-Anness IV.
3. Il-paragrafi 1 u 2 għandhom jgħoddu mingħajr preġudizzju għad-disposizzjonijiet stabbiliti fil-punt 2 ta' l-Anness IV.
4. L-Istati Membri, jew reġjuni minn dawn, fil-kategorija 5 m’għandhom jitħallew jesportaw jew jaħżnu ikel maħsub għal annimali ta’ l-irziezet li jkun jinsab fihom proteini ġejjin minn mammiferi għal ikel maħsub għal mammiferi, ħlief klieb u qtates, li jkun jinsab fihom proteini pproċessati minn mammiferi.
Pajjiż terzi, jew reġjuni minn tagħhom, fil-kategorija 5 m' għandhomx jitħallew jesportaw fil-Komunità ġwież maħsub għal annimali ħajjin li jkun jinsab fih proteini derivati minn mammiferi jew ġwież maħsub għall-mammiferi, ħlief għall-klieb u l-qtates, li jkun jinsab fih proteini pproċessati derivati mill-mammiferi.
5. Regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta' dan l-Artikolu, b’mod partikolari regoli dwar il-prevenzjoni ta' kontaminazzjoni inkroċjata u dwar il-metodi ta' kampjonaġġ u analiżi meħtieġa biex tiġi verifikata l-konformità ma' dan l-Artikolu għandhom jiġu adottati skond il-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 24(2)
Artikolu 8
Materjal riskjuż speċifikat
1. Il-materjal riskjuż speċifikat għandu jitneħħa u jinqered b’mod konformi mal-punti 2, 3, 4 u 8 ta' l-Anness V.
Dak il-materjal riskjuż speċifikat jew materjal proċessat minnu jista' jitqiegħed fis-suq jew, jekk jinħtieġ, jiġi esportat biss għal qerda finali skond il-punti 3 u 4 jew kif jixraq 7(ċ) jew 8 ta' l-Anness V. Ma jistax jiġi importat fil-Komunità. L-ivvjaġġar ta' materjal riskjuż speċifikat minn territorju tal-Komunità għandu jsir skond il-ħtiġiet ta' l-Artikolu 3 tad-Direttiva 91/496/KEE.
2. Il-paragrafu 1 ma jgħoddx għat-tessuti ta' annimali li sarilhom test alternattiv approvat għal dak l-għan distint skond il-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 24(2) u elenkati fl-Anness X, Kapitolu Ċ, punt 5, u applikat taħt il-kondizzjonijiet elenkati fil-punt 5 ta' l-Anness V - u fejn ir-riżultati tat-test kienu negattivi.
L-Istati Membri li jawtorizzaw dak it-test alternativ għandhom jinfurmaw lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni.
3. Fl-Istati Membri, jew reġjuni tagħhom, imqiegħda fil-kategoriji 2, 3, 4 u 5 li għalihom saret referenza fl-Anness II, Kapitolu Ċ, il-laċerazzjoni, wara stunning, ta’ tessut tas-sistema nervuża ċentrali permezz ta’ kull strument imtawwal f'forma ta' lasta introdott fil-kavità kranjali m' għandhiex tintuża fuq annimali ta’ l-ifrat, nagħaġ jew mogħoż li l-laħam taghhom huwa destinat għall-konsum mill-bnedmin jew annimali.
4. Il-fatti magħrufa ('data') dwar l-età stabbiliti fl-Anness V għandhom jiġu aġġustati regolarment. Dawn l-aġġustamenti għandhom ikunu bbażati fuq sejbiet xjentifiċi ppruvati dwar il-probabbiltà statistika dwar l-okkorrenza ta' kull EST fil-gruppi ta' età rilevanti tal-popolazzjoni tal-Komunità ta’ l-ifrat, nagħaġ u mogħoż.
5. Permezz ta' deroga mill-paragrafi 1 sa 4, kull deċiżjoni tista’ tiġi adottata, skond il-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 24(2), dwar id-data ta' inforzar effettiv ta' l-Artikolu 7(1) jew, kif xieraq, fil-pajjiżi terzi, id-data li jiġi pprojbit l-użu ta' proteini mammiferi fil-ġwież għar-ruminanti f'kull pajjiż jew reġjun fil-kateogrija 3 jew 4, sabiex tiġi limitata l-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu għal annimali mwielda qabel dik id-data f'dawk il-pajjiżi jew reġjuni.
Bħal dan, permezz ta' deroga mill-paragrafi 1 sa 4, wara konsultazzjoni mal-kumitat xjentifiku xieraq u abbażi ta' stima tar-riskju ta' inċidenti, propagazzjoni u espożizzjoni umana, kull deċiżjoni tista’ tiġi adottata skond il-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 24(2) biex jiġi permess l-użu għall-ikel, ġwież u fertilizzanti tal-kolonna vertebrali u ta' ganglia ta’ l-għerq dorsali minn annimali ta’ l-ifrat fi jew li ġej minn kull pajjiż jew reġjun tiegħu mqiegħed fil-kategorija 5.
6. Għandhom jiġu adottati regoli sabiex jiġi implimentat dan l-Artikolu b’mod konformi mal-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 24(2).
Artikolu 9
Prodotti li joriġinaw mill-annimali derivati minn jew li jkun jinsab fihom materjal ruminanti.
1. Il-prodotti li joriġinaw mill-annimali elenkati fl-Anness VI m'għandhomx jiġu prodotti minn materjali ruminanti minn pajjiżi jew ir-reġjuni tagħhom li jkunu fil-kategorija 5 kemm-il darba ma jiġux prodotti b’mod konformi mal-proċessi tal-produzzjoni approvati skond il-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 24(2).
2. Għadam tar-ras, u kolonni vertebrali ta' annimali ta’ l-ifrat, mogħoż u nagħaġ minn pajjiżi, jew ir-reġjuni tagħhom, imqiegħda fil-kategoriji 2, 3, 4 jew 5, m' għandhomx jintużaw għall-produzzjoni ta' laħam rikoverat mekkanikament.
3. Il-paragrafi 1 u 2 ma jgħoddux, fid-dawl tal-kriterji stabbiliti fil-punt 5 ta' l-Anness V, għal ruminanti li ġew sottoposti għal kull test alternattiv li ġie rikonoxxut skond il-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 24(2), fejn ir-riżultati tat-test kienu negativi.
4. Għandhom jiġu adottati regoli sabiex jiġi implimentat dan l-Artikolu b’mod konformi mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 24(2).
Artikolu 10
Programmi ta' edukazzjoni
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li impjegati ta' l-awtorità kompetenti, ta' laboratorji djanjostiċi u kulleġġi ta' mediċina agrikolturali u veterinarja, veterinarji uffiċjali, prattikanti veterinarji, ħaddiema fil-biċċeriji u min irabbi l-annimali, min iżomm jew jimmaniġġja l-annimali li ngħataw taħriġ fis-sinjali kliniċi, epidemjoloġija u, fil-każ ta' impjegati responsabbli għall-verifiki, fl-interpretazzjoni tar-riżultati laboratorji ta' EST.
2. Biex tiġi aċċertata implimentazzjoni effettiva tal-programmi ta' edukazzjoni previsti fil-paragrafu 1, tista' tingħata assistenza finanzjarja mill-Komunità. L-ammont ta' din l-assistenza għandha tiġi stabbilita skond il-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 24(2).
KAPITOLU IV
KONTROLL U ERADIKAZZJONI TA' EST
Artikolu 11
Notifika
Mingħajr preġudizzju għad-Direttiva 82/894/KEE [11], l-Istati Membri għandhom jiżguraw li kull annimal suspettat li huwa infettat b'EST jiġi nnotifikat minnufih lill-awtoritajiet kompetenti.
L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lil xulxin u lill-Kummissjoni regolarment dwar każijiet notifikati ta' EST.
L-awtorità kompetenti għandha mingħajr dewmien tieħu l-miżuri stabbiliti fl-Artikolu 12 ta' dan ir-Regolament, flimkien ma' miżuri oħra meħtieġa.
Artikolu 12
Miżuri fir-rigward ta’ annimali suspettati
1. Kull annimal suspettat li huwa infettat minn EST għandu jitqiegħed taħt restrizzjoni ta' ċaqlieq uffiċjali sakemm ikunu magħrufa r-riżultati ta' kull eżami kliniku u epidemjoloġiku mwettaq mill-awtorità kompetenti, jew jinqatlu għal eżaminazzjoni laboratorja taħt kontroll uffiċjali.
Jekk hija suspettata l-ESB f'annimal ta’ l-ifrat f'azjenda f’kull Stat Membru, kull annimal ta’ l-ifrat ieħor minn dik l-azjenda għandu jitqiegħed taħt kull restrizzjoni uffiċjali ta' ċaqlieq sakemm ikunu disponibbli r-riżultati ta' l-eżami.
Jekk hija suspettata l-ESB f'kull annimal tal-familja tan-nagħaġ jew mogħoż f'kull azjenda f’kull Stat Membru abbażi ta' evidenza oġġettiva bħalma huma riżultati ta' testijiet li kapaċi jiddistingwu b'mod prattiku bejn EST differenti, l-annimali l-oħra tal-familji tan-nagħaġ u mogħoż minn dik l-azjenda għandhom jitqiegħdu taħt kull restrizzjoni uffiċjali ta' ċaqlieq sakemm ikunu disponibbli r-riżultati ta' l-eżami.
Jekk hemm xhieda li l-intrapriża fejn kien preżenti l-annimal meta ġie ssuspettat ESB x'aktarx m’hijiex l-azjenda fejn l-annimal seta’ ġie espost għall-ESB, l-awtorità kompetenti tista’ tiddeċiedi li l-annimal suspettat li huwa infettat għandu jitqiegħed taħt kull restrizzjoni ta’ ċaqlieq uffiċjali. Jekk jitqies meħtieġ, l-awtorità kompetenti tista' wkoll tiddeċiedi li azjendi oħra jew l-azjendi esposti biss għandhom jitqiegħdu taħt kontroll uffiċjali skond l-informazzjoni epidemjoloġika disponibbli.
Taħt il-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 24(2) u permezz ta’ deroga mill-ħtiġiet tat-tieni, it-tielet u r-raba' subparagrafi ta' dan il-paragrafu, kull Stat Membru jista' jiġi eżentat mill-applikazzjoni ta' restrizzjonijiet uffiċjali dwar iċ-ċaqlieq ta' annimali jekk japplika miżuri li joffru salvagwardji ekwivalenti.
2. Fejn l-awtorità kompetenti tiddeċiedi li ma tistax telimina l-possibbiltà ta' infezzjoni b'EST, l-annimal għandu jinqatel, jekk għadu ħaj; il-moħħ u kull tessut ieħor kif stabbilit mill-awtorità kompetenti għandu jitneħħa u mibgħut f’kull laboratorju approvat kif previst fl-Artikolu 19(1) jew il-laboratorju ta’ riferiment tal-Komunità kif hemm previst fl-Artikolu 19(2), għall-eżaminazzjoni b’ mod konformi mal-metodi ta' ittestjar stabbilit fl-Artikolu 20.
3. Kull parti tal-ġisem ta' l-annimal suspettat inkluż il-ġilda għandha tinżamm taħt kontroll sakemm kull dijanjosi negattiva tiġi imwettqa jew tiġi meqruda b’mod konformi ma’ l-Anness V, punt 3 jew 4.
4. Regoli għall-implimentazzjoni ta’ dan l-Artikolu għandhom jiġu adottati b’mod konformi mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 24(2).
Artikolu 13
Miżuri wara l-konferma tal-preżenza ta' EST
1. Meta tiġi kkonfermata uffiċjalment il-preżenza ta' EST, għandhom jiġu applikati l-miżuri segwenti mill-aktar fis possibbli:
(a) kull parti tal-ġisem ta' l-annimal għandha tinqered kompletament b’mod konformi ma’ l-Anness V minbarra materjal li jinżamm għar-rekord skond l-Anness III, Kapitolu B, III, 2;
(b) kull inkjesta għandha titwettaq biex jiġu identifikati l-annimali kollha taħt riskju skond l-Anness VII, punt 1;
(ċ) kull annimal u l-prodotti li joriġinaw mill-annimali li għalihom saret referenza fl-Anness VII, punt 2, li ġew identifikati bħala taħt riskju mill-inkjesta li għaliha saret referenza f’(b) għandhom jinqatlu u jinqerdu kompletament b’mod konformi ma’ l-Anness V, punti 3 u 4.
Permezz ta’ deroga minn dan il-paragrafu, l-Istati Membri jistgħu japplikaw miżuri oħra li joffru livell ta' protezzjoni ekwivalenti, jekk dawk il-miżuri ġew approvati skond il-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 24(2).
2. Sakemm issir l-implimentazzjoni tal-miżuri li għaliha saret referenza fil-paragrafu 1(b) u (ċ), l-azjenda li fuqha l-annimal kien preżenti meta ġiet konfermata l-preżenza ta' EST għandha titqiegħed taħt kontroll uffiċjali u kull ċaqlieq ta' annimali suxxettibbli għal EST u prodotti mill-annimali derivati minnhom minn jew sa l-azjenda jkunu soġġetti għal awtorizzazzjoni mill-awtorità kompetenti, sabiex jiġi żgurat l-intraċċar u l-identifikazzjoni immedjata ta' l-annimali u l-prodotti ta’ oriġini mill-annimali konċernati.
Jekk hemm xhieda li l-azjenda fejn l-annimal affettwat kien preżenti meta ġiet konfermata l-EST li x'aktarx m’hijiex l-azjenda fejn l-annimal ġie espost għall-EST, l-awtorità kompetenti tista' tiddeċiedi li ż-żewġ azjendi jew l-azjenda fejn ġie espost titqiegħed taħt kontroll uffiċjali.
3. L-Istati Membri li implimentaw kull skema sostituta li toffri salvagwardji ekwivalenti li għalihom hemm previst fil-ħames subparagrafu ta' l-Artikolu 12(1) jistgħu, permezz ta’ deroga mill-ħtiġiet tal-paragrafu 1(b) u (ċ), jiġu eżentati skond il-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 24(2) mill-ħtiġiet li japplikaw restrizzjonijiet uffiċjali fuq iċ-ċaqlieq ta' annimali u mill-ħtiġiet li joqtlu u jeqirdu l-annimali.
4. Il-proprjetarji għandhom jiġu kkompensati mingħajr dewmien għat-telf ta' annimali li nqatlu jew prodotti ta’ oriġini mill-annimali meqruda skond l-Artikolu 12(2) u l-paragrafu 1(a) u (ċ) ta' dan l-Artikolu.
5. Mingħajr preġudizzju għal din id-Direttiva 82/894/KEE, il-preżenza kkonfermata ta' kull EST minbarra ESB għandha tiġi avżata lill-Kummissjoni fuq kull bażi annwali.
6. Regoli għall-implimentazzjoni ta’ dan l-Artikolu għandu jiġi adottat b’mod konformi mal-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 24(2).
Artikolu 14
Pjan ta’ kontinġenza
1. L-Istati Membri għandhom ifasslu - b’mod konformi mal-kriterji ġenerali tar-regoli tal-Komunità dwar il-kontroll ta' mard ta' l-annimali - linji gwida li jispeċifikaw il-miżuri nazzjonali li għandhom jiġu implimentati u jindikaw il-kompetenzi u r-responsabbiltajiet fil-każijiet fejn tiġi kkonfermata l-preżenza ta' EST.
2. Fejn meħtieġ biex leġislazzjoni tal-Komunita tista' tiġi applikata b'mod uniformi, il-linji gwida jistgħu jiġu armonizzati b’mod konformi mal-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 24(2).
KAPITOLU V
IT-TQEGĦID FIS-SUQ U ESPORTAZZJONI
Artikolu 15
Annimali ħajjin, is-semene, l-embrijuni u l-ova tagħhom.
1. It-tqegħid fis-suq jew, jekk meħtieġ, esportazzjoni ta' annimali ta’ l-ifrat, nagħaġ u mogħoż u s-semene, l-embrijuni u l-ova tagħhom għandu jkun bla ħsara għall-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Anness VIII, jew, f'każijiet ta' importazzjoni, għall-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Anness IX. L-annimali ħajjin u l-embrijuni u l-ova tagħhom għandhom ikunu akkumpanjati miċ-ċertifikati tas-saħħa ta' l-annimali xierqa kif meħtieġ minn liġijiet tal-Komunità, skond l-Artikolu 17 jew, f' każijiet ta' importazzjoni, l-Artikolu 18.
2. It-tqegħid fis-suq ta' wild ta’ l-ewwel ġenerazzjoni, semene, embrijuni u ova ta’ annimali suspettati jew ikkonfermati b'EST għandu jkun bla ħsara għall-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Anness VIII, Kapitolu B.
3. Regoli għall-implimentazzjoni għandhom jiġu adottati sabiex jiġi implimentat dan l-Artikolu b’mod konformi mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 24(2).
Artikolu 16
It-tqegħid fis-suq ta' prodotti derivati minn annimali
1. Il-prodotti segwenti derivati minn annimali minn ruminanti b'saħħithom m’għandhomx ikunu suġġetti għal restrizzjonijiet dwar tqegħid fis-suq, jew jekk meħtieġ, esportazzjoni skond dan l-Artikolu, ta' l-Anness VIII, Kapitoli Ċ u D, u ta' l-Anness IX, Kapitolu A, Ċ, F u G:
(a) Prodotti dervati mill-annimali koperti mill-Artikolu 15, u b’mod partikolari semene, embrjoni u ova;
(b) (i) (i) ħalib verġni fis-sens tad-Direttiva 92/46/KEE [12];
(ii) ħalib għall-iffabbrikar ta' prodotti bbażati fuq il-ħalib fis-sens ta' Direttiva 92/46/KEE;
(iii) ħalib għax-xorb trattat bis-sħana fis-sens ta' Direttiva 92/46/KEE;
(iv) di-calcium phosphate (mingħajr l-ebda traċċa ta' proteini jew grass);
(v) (b) (i) ġlud fis-sens tad-Direttiva 92/118/KEE [13];
(vi) ġelatina fis-sens tad-Direttiva 92/118/KEE, derivati mill-ġlud li għalihom saret referenza fil-punt (v);
(vii) kollaġen derivat mill-ġlud li għalihom saret referenza fil-punt (v).
2. Prodotti derivati mill-annimali importati minn kull pajjiż terz imqiegħed fil-kategoriji 2, 3, 4 u 5 għandhom jiġu minn annimali ta’ l-ifrat, nagħaġ u mogħoż b'saħħithom, li ma ġewx suġġetti għal kull laċerazzjoni tat-tessut tas-sistema nervuża ċentrali li għaliha saret referenza fl-Artikolu 8(3) jew maqtula permezz ta' gass injettat fil-kavità kranjali.
3. Prodotti derivati mill-annimali li jkun fihom materjal miksub minn annimali ta’ l-ifrat li joriġinaw f’kull Stat Membru, kull reġjun ta' kull Stat Membru jew kull pajjiż terz ikklassifikat fil-kateogrija 5 m' għandhomx jitqiegħdu fis-suq kemm-il darba ma jiġux minn:
(a) annimali mwiedla wara d-data li minnha l-projbizzjoni dwar tmigħ lil ruminanti ta' proteini ta’ annimali derivati mill-mammiferi; jew
(b) annimali li twieldu, trabbew u baqgħu f' merħliet bi storja ċċertifikata ta' ħelsien minn ESB għal ta’ l-anqas seba' snin.
Barra minn hekk, prodotti derivati mill-annimali m'għandhomx jintbagħtu minn kull Stat Memrbu jew kull reġjun ta' kull Stat Membru kklassifikat fil-kategorija 5 lil Stat Membru ieħor jew jiġu importati minn kull pajjiż terz ikklassifikat fil-kategorija 5. Dik il-projbizzjoni m'għandhiex tapplika għal prodotti derivati mill-annimali elenkati fl-Anness VIII, Kapitolu Ċ, u li jaderixxu għar-rekwiżiti ta' l-Anness VIII, Kapitolu Ċ. Għandhom jiġu akkumpanjati minn kull ċertifikat tas-saħħa ta' l-annimali maħruġ minn veterinarju uffiċjali li jattesta li ġew prodotti b’konformità ma’ dan ir-Regolament.
4. Meta kull annimal jiċċaqlaq minn kull pajjiż jew kull reġjun għal pajjiż jew reġjun li hu inkluż f'kategorija oħra, għandu jiġi kklassifikat fl-ogħla kategorija tal-pajjiżi jew reġjuni li jkun qagħad fih iktar minn erbgħa u għoxrin siegħa kemm-il darba garanziji xierqa jistgħu jinġiebu li jattestaw li l-annimal ma rċeviex ġwież mill-pajjiż jew reġjun ikklassifikat fl-ogħla kategorija.
5. Prodotti dderivati mill-annimali li għalihom dan l-Artikolu jistabbilixxi regoli speċifiċi għandu jkun akkumpanjat miċ-ċertifikati ta’ saħħa ta' l-annimali jew id-dokumenti kummerċjali xierqa kif meħtieġ minn leġislazzjoni tal-Komunità skond l-Artikoli 17 u 18 jew, jekk dawn iċ-ċertifikati jew dokumenti m’humiex previsti mill-liġijiet tal-Komunità, minn ċertifikat ta’ saħħa jew dokument kummerċjali li l-mudelli tagħhom għandhom jiġu stabbiliti skond il-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 24(2).
6. Għall-iskopijiet ta' importazzjoni fil-Komunità, prodotti derivati mill-annimali għandhom iħarsu l-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Anness IX, Kapitoli A, Ċ, F u G.
7. B’mod konformi mal-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 24(2), id-disposizzjonijiet tal-paragrafi 1 sa 6 jisgħtu jiġu estiżi għal prodotti oħra derivati mill-annimali. Regoli dwar l-implimentazzjoni ta' dan Artikolu għandhom jiġu adottati bl-istess proċedura
Artikolu 17
Skond il-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 24(2), iċ-ċertifikati tas-saħħa li għalihom saret referenza fl-Anness F għad-Direttiva 64/432/KEE, Mudelli II u III fl-Anness E tad-Direttiva 91/68/KEE u ċ-ċertifikati tas-saħħa xierqa stabbiliti mill-liġijiet tal-Komunità dwar kummerċ fis-semene, embrijuni u ova ta' annimali ta’ l-ifrat, nagħaġ jew mogħoż għandhom jiġu supplimentati, fejn meħtieġ, b'kull referenza għall-kategorija u speċifikazzjoni tal-klassifika ta' l-Istat Membru jew ir-reġjun ta' l-oriġini mogħtija skond l-Artikolu 5.
Dokumenti kummerċjali xierqa dwar il-kummerċ f'prodotti derivati mill-annimali għandhom jiġu supplimentati, fejn meħtieġ, b'kull riferenza għall-kategorjia ta' l-Istat Membru jew reġjun ta' oriġini mogħtija mill-Kummissjoni skond l-Artikolu 5.
Artikolu 18
Iċ-ċertifikati tas-saħħa xierqa dwar importazzjonijiet previsti mill-liġijiet tal-Komunità għandhom, taħt il-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 24(2), jiġu ssupplimentati fir-rigward għal pajjiżi terzi kklassifikati f'kategorija skond l-Artikolu 5 mill-ħtiġiet speċifiċi stabbiliti fl-Anness IX, malli tkun ittieħdet id-deċiżjoni dwar dik il-klassifika.
KAPITOLU VI
LABORATORJI TA’ RIFERIMENT, KAMPJUNAR, PROVI U KONTROLLI
Artikolu 19
Laboratorji ta’ riferiment
1. Il-laboratorji nazzjonali ta’ riferiment f'kull Stat Membru u l-funzjonijiet u d-dmirjiet tagħhom huma dawk indikati fl-Anness X, Kapitolu A.
2. Il-laboratorju ta’ riferiment tal-Komunità u l-funzjonijiet u d-doveri tiegħu huma dawk stabbiliti fl-Anness X, Kapitolu B.
Artikolu 20
Metodi ta' kampjonaġġ u tal-laboratorju
1. Il-kampjonaġġ u ttestjar tal-laboratorju għall-preżenza ta' EST għandhom jitwettqu bl-użu tal-metodi u l-protokolli stabbiliti fl-Anness X, Kapitolu Ċ.
2. Fejn meħtieġ biex tkun żgurata l-applikazzjoni uniformi ta' dan l-Artikolu, regoli għall-implimentazzjoni, inkluż il-metodu biex tiġi kkonfermata l-ESB f'annimali tal-familji tan-nagħaġ u tal-mogħoz, għandha tiġi adottata skond il-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 24(2).
Artikolu 21
Kontrolli tal-Komunità
1. Esperti mill-Kummissjoni jistgħu jagħmlu verifiki fuq il-lok b'kooperazzjoni ma' l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri, sa fejn dan huwa meħtieġ għall-applikazzjoni uniformi ta' dan ir-Regolament. L-Istat Membru li fit-territorji tiegħu jsiru l-verifiki għandu jipprovdi lill-esperti b’kull għajnuna meħtieġa għat-twettiq tad-dmirijiet tagħhom. Il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-awtorità kompetenti bir-riżultati tat-testijiet magħmula.
Ir-regoli għall-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu, u b’mod partikolari dawk li jirregolaw il-proċedura għall-kooperazzjoni ma' l-awtoritajiet nazzjonali, għandhom jiġu adottati skond il-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 24(2).
2. Verifiki tal-Komunità dwar pajjiżi terzi għandhom jitwettqu skond l-Artikolu 20 u 21 tad-Direttiva 97/78/KE.
KAPITOLU VII
DISPOSIZZJONIJIET TRANSIZZJONALI U FINALI
Artikolu 22
Miżuri transizzjonali dwar materj riskjuż speċifikat
1. Id-disposizzjonijiet ta' l-Anness XI, Parti A għandhom jgħoddu għal kull żmien ta' mhux inqas minn sitt xhur mill-1 ta' 1 Lulju 2001 u jieqfu jgħoddu immedjatament wara d-data ta' l-adozzjoni ta' kull deċiżjoni skond l-Artikolu 5(2) jew (4), f'liema data jidħol fis-seħħ l-Artikolu 8.
2. Ir-riżultati ta' kull stħarriġ statistiku konklussiv imwettaq skond l-Artikolu 5(3) matul il-perijodu transizzjonali għandu jintuża biex jikkonfermaw jew jinqelbu l-konklużjonijiet ta' analiżi tar-riskji li għalihom saret referenza fl-Artikolu 5(1), waqt li jittieħed kont tal-kriterji tal-klassifika mfissra mill-UIE.
3. Wara konsultazzjoni tal-kumitat xjentifiku xieraq, għandhom jiġu adottati regoli dettaljati dwar dak l-stħarriġ statistiku b’mod konformi mal-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 24(2).
4. Il-kriterji minimi li għandhom jintlaħqu minn dan l-stħarriġ statistiku għandhom ikunu dawk stabbiliti fil-Parti B ta' l-Anness XI.
Artikolu 23
Emendi ta' l-annessi u l-miżuri transitorji
Wara konsultazzjoni tal-kumitat xjentifiku xieraq dwar kull kwistjoni li jista' jkollha impatt fuq is-saħħa pubblika, l-annessi għandhom jiġu emendati jew supplementati u kull miżura transizzjonali xierqa għandha tiġi adottata skond il-proċedura li għaliha saret referenza fl-Artikolu 24(2).
B’ mod konformi ma’ dik il-proċedura, għandhom jiġu adottati miżuri transizzjonali għal kull żmien massimu ta' sentejn sabiex jippermettu t-tibdil mill-arranġamenti preżenti għal arranġamenti stabbiliti minn dan ir-Regolament.
Artikolu 24
Kumitati
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat Veterinarju Permanenti. Madankollu, għal materja li tikkonċerna esklussivament ġwież ta' l-annimali, il-Kummissjoni għandha tiġi assistita mill-Kumitat Permanenti fuq il-Ġwież u, għal miżuri li jikkonċernaw esklussivament l-ikel, mill-Kumitat Permanenti fuq l-Ikel.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 sa 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KEE.
Il-perijodu li għalih saret referenza fl-Artikolu 5(6) ta' dik id-Deċiżjoni huwa ta' tliet xhur u, fil-każ ta' miżuri ta’ salvagwardja li għalihom saret referenza fl-Artikolu 4(2) ta' dan ir-Regolament, 15-il jum.
3. Kull Kumitat għandu jadotta r-regoli tiegħu ta' proċedura.
Artikolu 25
Konsultazzjoni tal-kumitati xjentifiċi
Il-kumitati xjentifiċi xierqa għandhom jiġu kkonsultati dwar kull materjal fl-għan ta' dan ir-Regolament li jista' jkollha impatt fuq is-saħħa pubblika.
Artikolu 26
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Għandu jibda japplika mill-1 ta' Lulju 1991.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tieghu u jkun direttament applikabbli f’kull Stat Membru.
Magħmul fi Brussel, 22 ta' Mejju 2001.

Labels: 0
3
6