Document ID: 31994R1897

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1897/94 af 27. juli 1994 om gennemfoerelsesbestemmelser til Raadets forordning (EF) nr. 774/94, for saa vidt angaar importlicenser for klid og andre restprodukter
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab,
under henvisning til Raadets forordning (EF) nr. 774/94 af 29. marts 1994 om aabning og forvaltning af en raekke EF-toldkontingenter for oksekoed af hoej kvalitet, svinekoed, fjerkraekoed, hvede og blandsaed af hvede og rug samt klid og andre restprodukter (1), saerlig artikel 7, litra c), og
ud fra foelgende betragtninger:
Det ved forordning (EF) nr. 774/94 aabnede aarlige toldkontingent omfatter bl.a. en samlet maengde paa 475 000 tons for klid og andre restprodukter af hvede og andre kornsorter, bortset fra majs og ris, henhoerende under KN-kode 2302 30 10, 2302 30 90, 2302 40 10 og 2303 40 90, for hvilke maengder satsen i den faelles toldtarif er fastsat i artikel 6, stk. 2, i forordning (EF) nr. 774/94;
importen af disse produkter boer undergives ordningen med importlicenser; det er noedvendigt naermere at fastlaegge, hvilke betingelser der gaelder for licensudstedelsen;
der er indfoert praeferenceordninger for import af klid og andre restprodukter ved Raadets forordning (EOEF) nr. 1513/76 (2), (EOEF) nr. 1519/76 (3), (EOEF) nr. 1526/76 (4), (EOEF) nr. 1251/77 (5) og (EOEF) nr. 715/90 (6), senest aendret ved forordning (EF) nr. 235/94 (7); disse ordninger vedroerer en nedsaettelse af importafgiften for disse produkter; naar denne nedsaettelse kumuleres med den nedsatte toldsats, der er fastsat inden for rammerne af naervaerende forordning, vil det kunne skabe forstyrrelser paa EF-markedet; det er derfor hensigtsmaessigt for denne imports tilfredsstillende funktion, at der ikke kan foretages en saadan kumulering;
de gennemfoerelsesbestemmelser, der er fastsat i naervaerende forordning, skal erstatte dem, der er fastsat i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1193/88 af 29. april 1988 om gennemfoerelsesbestemmelser for den saerlige importordning for klid og andre restprodukter, ogsaa i form af piller (pellets), fra sigtning, formaling eller anden bearbejdning af korn bortset fra majs og ris, henhoerende under KN-kode 2302 30 og 2302 40 (8), aendret ved forordning (EOEF) nr. 84/89 (9); derfor skal naevnte forordning ophaeves;
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn -
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. For import af 475 000 tons klid og andre restprodukter af hvede og andre kornsorter, bortset fra majs og ris, der henhoerer under KN-kode 2302 30 10, 2302 30 90, 2302 40 10 og 2302 40 90, og nyder godt af en nedsat sats i den toldtarif i medfoer af artikel 6 i forordning (EF) nr. 774/94, kraeves der en importlicens, som er erhvervet i overensstemmelse med naervaerende forordning.
2. Under kontingentet finder de praeferenceordninger, der er fastsat i forordning (EOEF) nr. 1513/76, (EOEF) nr. 1519/76, (EOEF) nr. 1526/76, (EOEF) nr. 1251/77 og (EOEF) nr. 715/90 ikke laengere anvendelse.
3. Bestemmelserne i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3719/88 (10) og (EOEF) nr. 891/89 (11) anvendes, medmindre andet er fastsat i naervaerende forordning.
Artikel 2
1. Ansoegninger om importlicenser inden for det aarlige EF-toldkontingent, der er fastsat i artikel 1, stk. 1, indgives til de kompetente myndigheder i medlemsstaterne den foerste mandag i hver maaned senest kl. 13.00 (Bruxelles-tid), og hvis denne dag ikke er en arbejdsdag, den foerste efterfoelgende arbejdsdag.
2. Ansoegninger om importlicenser kan ikke vedroere en stoerre maengde end den resterende, disponible kontingentmaengde.
3. Medlemsstaterne underretter pr. telex eller telefax Kommissionen om ansoegningerne om importlicenser senest kl. 18.00 (Bruxelles-tid) paa den i stk. 1 fastsatte dag. Disse oplysninger skal fremsendes adskilt dem, der vedroerer de oevrige ansoegninger om importlicenser for produkter henhoerende under KN-kode ex 2302 30 og ex 2302 40, ved anvendelse af skemaet, i bilag I og kaldenummeret, i bilag II.
4. Hvis de af importlicensansoegningerne omfattede maengder overstiger den disponible restmaengde under det aarlige kontingent, fastsaetter Kommissionen senest den tredje arbejdsdag efter indgivelsen af ansoegningerne en enhedskoefficient for nedsaettelse af de maengder, der ansoeges om. Licensansoegningen kan tilbagekaldes inden for en frist paa én arbejdsdag fra datoen for fastsaettelsen af nedsaettelseskoefficienten.
5. Medlemsstaterne underretter hurtigst muligt pr. telex eller telefax Kommissionen om de faktisk udstedte importlicenser. Disse oplysninger skal fremsendes til kaldenummeret, i bilag II ved anvendelse af skemaet i bilag I.
6. Licenserne udstedes den femte arbejdsdag efter datoen for indgivelsen af ansoegningen, jf. dog stk. 4.
Uanset artikel 21, stk. 1, i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3183/80 (12) beregnes licensens gyldighedsperiode fra datoen for dens faktiske udstedelse.
7. Kommissionen underretter medlemsstaterne om det resterende, disponible kontingent efter fradrag af de maengder, for hvilke der er udstedt licens.
Artikel 3
1. Uanset artikel 8 i forordning (EOEF) nr. 891/89, er de licenser, der udstedes inden for rammerne af naervaerende forordning, gyldige indtil udgangen af den tredje maaned efter udstedelsesmaaneden.
Disse licenser er dog kun gyldige til og med den 31. december.
2. Uanset artikel 9 i forordning (EOEF) nr. 3719/88, kan satserne i importlicenserne ikke overdrages.
Artikel 4
Importlicensansoegningen og licensen skal indeholde foelgende angivelser og opfylde foelgende betingelser:
- i rubrik 7 og 8 skal der vaere anfoert henholdsvis afsendelsesland og oprindelsesland for produktet
- i rubrik 7 og 8 skal der vaere sat kryds ved »ja«
- i rubrik 9 skal der vaere sat kryds ved »ja«
- uanset artikel 8, stk. 4, i forordning (EOEF) nr. 3719/88 maa den maengde, der overgaar til fri omsaetning, ikke vaere stoerre end den, der er anfoert i rubrik importlicensens 17 og 18, og tallet »0« skal derfor vaere anfoert i rubrik 19
- rubrik 20 skal indeholde en af foelgende angivelser:
- Salvado, moyuelos, otros residuos de trigo y otros cereales distintos del maíz y del arroz [Reglamento (CE) no 774/94 del Consejo],
- Klid og andre restprodukter af hvede og andre kornsorter bortset fra majs og ris (Raadets forordning (EF) nr. 774/94),
- Kleie und andere Rueckstaende von Weizen und anderem Getreide als Mais und Reis (Verordnung (EG) Nr. 774/94 des Rates),
- Pityra en genei kai alla ypoleimmata sorgoy kai allon sitiron ektos apo to kalampoki kai to ryzi (kanonismos (EK) arith. 774/94 toy Symvoylioy),
- Brans, sharps and other residues of wheat and cereals other than maize and rice [Council Regulation (EC) No 774/94],
- Sons, remoulages et autres résidus de froment et d'autres céréales que le maïs et le riz [règlement (CE) no 774/94 du Conseil],
- Crusche, stacciature e altri residui di frumento di altri cereali diversi dal granturco e dal riso [regolamento (CE) n. 774/94 del Consiglio],
- Zemelen, slijpsel en andere resten van tarwe en van andere granen dan maïs en rijst [Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad],
- Sêmeas, farelos e outros resíduos de trigo e outros cereais que nao o milho e o trigo [Regulamento (CE) nº 774/94 do Conselho].
- rubrik 24 skal indeholde en af foelgende angivelser:
- Exacción reguladora variable cero. Derecho del arancel aduanero común reducido. Contingente abierto por el Reglamento (CE) no 774/94 del Consejo,
- Variabel nulafgift. Nedsat sats i den faelles toldtarif. Kontingent aabnet i henhold til Raadets forordning (EF) nr. 774/94,
- Veraenderliche Abschoepfung Null. Verringerter Satz des Gemeinsamen Zolltarifs. Mit der Verordnung (EG) Nr. 774/94 des Rates eroeffnetes Kontingent,
- Metavlita eisfora 0. Meiomenos dasmos toy koinoy dasmologioy. Anoigma posostosis apo ton kanonismo (EK) arith. 774/94 toy Symvoylioy,
- Variable levy zero. Common Customs Tariff duty reduced. Quota opened by Council Regulation (EC) No 774/94,
- Prélèvement variable zéro. Droit du tarif douanier commun réduit. Contingent ouvert par le règlement (CE) no 774/94 du Conseil,
- Prelievo variabile zero. Dazio della tariffa doganale comune ridotto. Contingente aperto a norma del regolamento (CE) n. 774/94 del Consiglio,
- Variabele heffing 0. Verlaagd recht van het gemeenschappelijk douanetarief. Contingent geopend bij Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad,
- Direito nivelador 0. Direito da Pauta Aduaneira Comum reduzido. Contingente aberto pelo Regulamento (CE) nº 774/94 do Conselho.
Artikel 5
Forordning (EOEF) nr. 1193/88 ophaeves.
Artikel 6
Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfaerdiget i Bruxelles, den 27. juli 1994.

Labels: 12
3
17