Document ID: 32007R1356

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1356/2007,
19. november 2007,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1425/2006, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist ja Taist pärinevate kilekottide impordi suhtes ja lõpetatakse menetlus teatavate Malaisiast pärinevate kilekottide impordi suhtes
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/1996 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (1) (edaspidi „algmäärus”),
võttes arvesse nõukogu määruse (EÜ) nr 1425/2006 (2) artiklit 2,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut, mis on esitatud pärast konsulteerimist nõuandekomiteega,
ning arvestades järgmist:
A. EELNENUD MENETLUS
(1)
Määrusega (EÜ) nr 1425/2006 kehtestas nõukogu lõpliku dumpinguvastase tollimaksu CN koodide ex 3923 21 00 (TARICi kood 3923210020), ex 3923 29 10 (TARICi kood 3923291020) ja ex 3923 29 90 (TARICi kood 3923299020) alla kuuluvate teatavate Hiina Rahvavabariigist ja Taist pärinevate kilekottide impordi suhtes ühendusse. Võttes arvesse koostööd tegevate isikute suurt hulka, moodustati Hiina ja Tai eksportivatest tootjatest valim ning valimisse kaasatud äriühingutele kehtestati individuaalsed tollimaksumäärad vahemikus 4,8 % - 14,3 % ning valimivälistele koostööd tegevatele äriühingutele määrati Hiina puhul 8,4 % ja Tai puhul 7,9 % suurune tollimaksumäär. Äriühingutele, kes ei andnud endast teada või ei teinud uurimise käigus koostööd, kehtestati Hiina Rahvavabariigi puhul 28,8 % ja Tai puhul 14,3 % suurune tollimaksumäär.
(2)
Määruse (EÜ) nr 1425/2006 artiklis 2 on sätestatud, et kui uus Hiina Rahvavabariigi või Tai eksportiv tootja esitab komisjonile piisavad tõendid selle kohta, et
i)
ta uurimisperioodil (1. aprill 2004 - 31. märts 2005) ei eksportinud ühendusse nimetatud määruse artikli 1 lõikes 1 kirjeldatud tooteid (esimene kriteerium);
ii)
ta ei ole seotud ühegi Hiina Rahvavabariigi ega Tai eksportija või tootjaga, kelle suhtes kohaldatakse kõnealuse määrusega kehtestatud dumpinguvastaseid meetmeid (teine kriteerium); ning
iii)
ta on vaatlusaluseid tooteid tegelikult ühendusse eksportinud pärast selle uurimisperioodi lõppu, millel meetmed põhinevad, või et ta on võtnud tühistamatu lepinguga kohustusi märkimisväärsete koguste ühendusse eksportimiseks (kolmas kriteerium),
võib muuta kõnealuse määruse artiklit 1 ja määrata uuele eksportivale tootjale koostööd tegevate valimiväliste äriühingute suhtes kohaldatava tollimaksumäära, mis on Hiina äriühingute puhul 8,4 % ja Tai äriühingute puhul 7,9 %.
B. UUTE EKSPORTIVATE TOOTJATE TAOTLUSED
(3)
Üheksa äriühingut (kuus Hiinast ja kolm Taist) on esitanud taotluse, et neile võimaldataks sama kohtlemist nagu valimivälistele äriühingutele, kes tegid koostööd esialgse uurimise käigus (edaspidi „uue eksportiva tootja režiim”).
(4)
Selleks et määrata kindlaks, kas taotlejad vastavad määruse (EÜ) nr 1425/2006 artiklis 2 sätestatud uue eksportiva tootja režiimi kasutamise kriteeriumidele, kontrollitakse iga taotleja puhul, kas:
-
ta ei ole uurimisperioodil (1. aprill 2004 - 31. märts 2005) eksportinud ühendusse nimetatud määruse artikli 1 lõikes 1 kirjeldatud tooteid;
-
ta ei ole seotud ühegi Hiina Rahvavabariigi ega Tai eksportija või tootjaga, kelle suhtes kohaldatakse kõnealuse määrusega kehtestatud dumpinguvastaseid meetmeid, ning
-
ta on vaatlusaluseid tooteid tegelikult ühendusse eksportinud pärast selle uurimisperioodi lõppu, millel meetmed põhinevad, või ta on võtnud tühistamatu lepinguga kohustusi märkimisväärsete koguste ühendusse eksportimiseks.
(5)
Kõigile üheksale taotlejatele saadeti küsimustik ning neil paluti esitada tõendeid selle kohta, et nad vastavad kolmele eespool nimetatud kriteeriumile.
(6)
Äriühingutele, kes täidavad need kolm kriteeriumit, võib määrata koostööd tegevate valimiväliste äriühingute suhtes kohaldatava tollimaksumäära, mis on Hiina äriühingute puhul 8,4 % ja Tai äriühingute puhul 7,9 %, muutes määruse (EÜ) nr 1425/2006 I ja II lisa.
(7)
Neli uue eksportiva tootja režiimi taotlenud äriühingut (kaks Hiinast ja kaks Taist) ei tagastanud neile saadetud taotluse vormi. Seega ei olnud võimalik kindlaks teha, kas need äriühingud vastavad määruse (EÜ) nr 1425/2006 artiklis 2 sätestatud kriteeriumidele, ning nende taotlus tuli tagasi lükata.
(8)
Kahe äriühingu saadetud teave leiti olevat mittetäielik. Seega ei olnud võimalik kindlaks teha, kas need äriühingud vastavad määruse (EÜ) nr 1425/2006 artiklis 2 sätestatud kriteeriumidele, ning nende taotlus tuli tagasi lükata.
(9)
Ühe Hiina äriühingu puhul leiti, et ta on seotud äriühinguga, kelle suhtes kohaldatakse määrusega (EÜ) nr 1425/2006 kehtestatud dumpinguvastaseid meetmeid, ning seega tuli tema taotlus eksportiva tootja režiimi saamiseks tagasi lükata, sest ta ei täitnud ühte eespool nimetatud kriteeriumidest.
(10)
Ühe Hiina äriühingu taotlus lükati tagasi, sest tal puudusid oma tootmisrajatised ning seega ei saanud teda pidada eksportivaks tootjaks.
(11)
Järelejäänud eksportiv tootja (Tai äriühing) esitas piisavad tõendid selleks, et määrata talle koostööd tegevate valimiväliste äriühingute suhtes kohaldatav tollimaksumäär (7,9 % Tai äriühingute puhul) ning seega lisada see äriühing määruse (EÜ) nr 1425/2006 II lisas (edaspidi „lisa”) esitatud eksportivate tootjate loetelusse.
(12)
Koostööd teinud taotlejaid ja ühenduse tootmisharu on teavitatud uurimise tulemustest ja neile on antud võimalus avaldada oma arvamust.
(13)
Kõiki huvitatud isikute esitatud seisukohti ja taotlusi analüüsiti ning, kui need olid õigustatud, võeti neid nõuetekohaselt arvesse.
C. SELGITUS JA PARANDUS
(14)
Komisjoni talituste tähelepanu on juhitud asjaolule, et mõiste „koti paksus” võib tolliprotseduuri käigus tekitada segadust. Seepärast on käesolevas määruses otsustatud seda küsimust selgitada, ning samuti parandada määruse (EÜ) nr 1425/2006 artiklis 2 olev ebatäpne viide,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Nõukogu määrust (EÜ) nr 1425/2006 muudetakse järgmiselt:
i)
artikli 1 lõige 1 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 1
1. CN-koodide ex 3923 21 00, ex 3923 29 10 ja ex 3923 29 90 (TARICi koodid 3923210020, 3923291020 ja 3923299020) alla kuuluvate HRVst ja Taist pärinevate vähemalt 20massiprotsendiste polüetüleeni sisaldavate ja mitte üle 100 mikromeetri (μm) paksusest kilest kottide impordi suhtes kehtestatakse käesolevaga lõplik dumpinguvastane tollimaks.”;
ii)
artiklis 2 asendatakse tekst „…muuta artikli 1 lõiget 3 …”
tekstiga „…muuta artikli 1 lõiget 2 …”;
iii)
II lisas esitatud Tai tootjate loetelusse lisatakse kirje „K. INTERNATIONAL PACKAGING CO., LTD.” järele järgmine äriühing:
Äriühing
Linn
„POLY PLAST (THAILAND) CO., LTD
Samutsakorn”
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 19. november 2007

Labels: 1
3
4
18