Document ID: 32006D0135

DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-22 ta' Frar 2006
dwar ċerti miżuri ta' protezzjoni fir-rigward ta' l-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja fit-tjur ta' l-irziezet fil-Komunità
(innotifikata taħt dokument numru C(2006) 597)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2006/135/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE tal-11 ta' Diċembru 1989 dwar spezzjonijiet veterinarji fil-kummerċ intra-Komunitarju bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(4) tagħha.
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar, veterinarju u żootekniku applikabbli għall-kummerċ intra-Komunitarju ta' ċerti annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 10(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) 998/2003 tas-26 ta' Mejju 2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-ħtiġiet rigward is-saħħa ta' l-annimali li japplikaw għall-moviment mhux kummerċjali tal-pets u li jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE (3), u b'mod partikolari l-Artikolu 188 tiegħu,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KEE ta' l-20 ta' Diċembru 2005 dwar miżuri Komunitarji għall-kontroll ta' l-influwenza tat-tjur u li tirrevoka d-Direttiva 92/40/KEE (4), u partikolarment l-Artikolu 66(2) tagħha,
Billi:
(1)
L-influwenza tat-tjur hija marda virali infettiva fit-tjur ta' l-irziezet u l-għasafar, li tikkawża mwiet u tfixkil li malajr jistgħu jiżviluppaw fi proporzjonijiet epiżootiċi li kapaċi jwasslu għal theddida serja għas-saħħa ta' l-annimali u li jnaqqsu sew il-profitt tat-trobbija tat-tjur ta' l-irziezet. Taħt ċerti kundizzjonijiet din il-marda tista' wkoll tipperikola s-saħħa tal-bniedem. Hemm riskju li l-aġent tal-marda jista' jinxtered għal stabbilimenti oħra, għal għasafar selvaġġi u minn Stat Membru għal Stat Membru ieħor u pajjiżi terzi permezz tal-kummerċ internazzjonali fi tjur ħajjin u l-prodotti tagħhom.
(2)
Il-virus A ta' l-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N1 ġie iżolat mit-tjur selvaġġi f'ċerti partijiet tal-Komunità u f'pajjiżi terzi u madwar il-Komunità jew b'popolazzjoni ta' għasafar li jpassu fix-Xitwa. Il-probabilità li l-virus jiddaħħal ma' l-għasafar selvaġġi qed tiżdied matul l-istaġun tal-passa li jmiss.
(3)
Meta virus H5 ta' l-influwenza tat-tjur miġbur minn tjur ta' l-irziezet jiġi iżolat fit-territorju ta' Stat Membru u sakemm jiġi ddeterminat t-tip ta' neuraminidase (N) jew ta' l-indiċi tal-patoġeniċità, l-istampa klinika u ċ-ċirkostanzi epidemjoloġiċi jagħtu l-lok għal suspett ta' influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja kkawżata mill-virus A ta' l-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja tas-sottotip H5N1 jew il-preżenża ta' l-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja, partikolarment ta' dak is-sottotip, ġiet ikkonfermata, l-Istati Membri milquta għandhom japplikaw ċerti miżuri ta' protezzjoni biex inaqqsu kemm jista' jkun ir-riskju li l-marda tinxtered.
(4)
Dawn il-miżuri ta' protezzjoni għandhom ikunu implimentati flimkien ma' dawk previsti fil-qafas tad-Direttiva tal-Kunsill 92/40/KEE tad-19 ta' Mejju 1992 li tintroduċi miżuri Komunitarji għall-kontroll ta' l-influwenza tat-tjur (5).
(5)
Madankollu, il-miżuri previsti fid-Direttiva 92/40/KEE huma miżuri ta' kontroll minimu u jeħtieġu dispożizzjonijiet supplimentari primarjament dwar iċ-ċaqliq ta' ċerti għasafar u prodotti mit-tjur ta' l-irziezet u għasafar oħra li joriġinaw miż-żona milquta mill-mard.
(6)
Minħabba r-riskju partikolari ta' mard u s-sitwazzjoni epidemjoloġika fir-rigward ta' l-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja u meta jitqies l-impatt ekonomiku iebes li jista' jkollha l-marda, partikolarment meta sseħħ f'Żoni b'Popolazzjoni Għolja ta' Tjur ta' l-irziezet, miżuri supplimentari għandhom ikollhom l-għan li jsaħħu l-miżuri lokali ta' kontroll, jaqsmu f'reġjuni l-Istat Membru milqut billi jisseparaw il-parti tat-territorju milquta minn dik ħielsa mill-marda, u jserrħu ras is-settur tat-tjur ta' l-irziezet u l-imsieħba kummerċjali fir-rigward tas-sikurezza tal-prodotti mibgħuta mill-parti tal-pajjiż ħielsa mill-marda.
(7)
L-Istat Membru milqut, f'kollaborazzjoni mill-qrib mal-Kummissjoni, għandu jwaqqaf żona ta' riskju għoli u żona ta' riskju baxx meta jitqiesu d-differenzi fir-riskju tal-marda f'każ ta' tifqigħa ta' l-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja.
(8)
Jekk is-sitwazzjoni epidemjoloġika hekk titlob, għandhom jittieħdu miżuri xierqa fir-rigward taż-żoni relatati mat-tifqigħa jew suspett tagħha ta' l-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja, partikolarment fid-deskrizzjoni ta' dawn iż-żoni, u din tibqa' tkun aġġornata skond is-sitwazzjoni, fl-Anness I għal din id-Deċiżjoni skond il-proċedura prevista fl-Artikolu 10(3) jew (4) tad-Direttiva 90/425/KEE u l-Artikolu 9(3) jew (4) tad-Direttiva 89/662/KEE.
(9)
Għal raġunijiet ta' koerenza, jixraq li jiġu applikati għall-iskopijiet ta' din id-Deċiżjoni, ċerti definizzjonijiet previsti fid-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE ta' l-20 ta' Diċembru 2005 dwar miżuri Komunitarji għall-ġlieda kontra l-influwenza tat-tjur u li tirrevoka id-Direttiva 92/40/KEE (6), fid-Direttiva tal-Kunsill 90/539/KEE tal-15 ta' Ottubru 1990 dwar il-kundizzjonijiet tas-saħħa ta' bhejjem li jirregolaw il-kummerċ intra-Komunitarju, u l-importazzjoni ta' tajr u bajd tat-tfaqqis minn pajjiżi terzi (7), fir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 853/2004 tad-29 ta' April li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta' iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (8), fir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 998/2003 tas-26 ta' Mejju 2003 dwar il-ħtiġiet rigward is-saħħa ta' l-annimali li japplikaw għall-moviment mhux kummerċjali tal-pets u li jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE (9).
(10)
Il-miżuri stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/734/KE tad-19 ta' Ottubru 2005 li tistabbilixxi miżuri ta' bijosigurtà għat-tnaqqis tar-riskju ta' trażmissjoni ta' influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja kkawżata mis-sottotip H5N1 tal-virus A ta' l-influwenza minn għasafar li jgħixu fl-ambjent naturali għal tjur ta' l-irziezet u għasafar oħra mrobbija mill-bniedem u li tipprevedi sistema ta' individwalizzazzjoni minn kmieni f'żoni ta' riskju partikolari (10) għandhom ikunu implimentati f'żoni milquta mill-marda.
(11)
Id-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE tat-13 ta' Lulju li tistabbilixxi l-ħtiġijiet dwar saħħa ta' l-annimali li jirregolaw il-kummerċ ta', u l-importazzjoni, fil-Komunità ta' annimali, semen, ova u embrijuni mhux suġġetti għal rekwiżiti ta' saħħa ta' l-annimali meħtieġa f'regoli speċifiċi tal-Komunità li hemm referenza għalihom fl-Anness A (I) tad-Direttiva 90/425/KEE (11) tipprevedi korpi, istituti u ċentri approvati u mudell ta' ċertifikati tas-saħħa li għandu jakkumpanja l-annimali u l-gameti tagħhom fit-trasport bejn dawn l-istrutturi approvati fi Stati Membri differenti. Għandha tkun prevista deroga għar-restrizzjonijiet fuq it-trasport għal għasafar li ġejjin minn u li sejrin lejn korpi, istituti u ċentri approvati skond dik id-Direttiva.
(12)
It-trasport tal-bajd tat-tfaqqis miż-żona ta' protezzjoni għandu jkun permess taħt ċerti kundizzjonijiet. Il-bgħit tal-bajd tat-tfaqqis lil pajjiżi oħra jista' jkun permess suġġett, partikolarment, għall-konformità mal-kundizzjonijiet imsemmija fid-Direttiva 2005/94/KE. F'każijiet bħal dawn iċ-ċertifikati tas-saħħa ta' l-annimali previsti skond id-Direttiva 90/539/KEE għandu jkun fihom referenza għal din id-Deċiżjoni.
(13)
Għandu jiġi permess li jintbagħat miż-żoni ta' protezzjoni laħam, laħam ikkapuljat, preparazzjonijiet tal-laħam u prodotti tal-laħam suġġetti għal ċerti kundizzjonijiet, partikolarment fir-rigward tal-konformità ma' ċerti rekwiżiti tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 u tar-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004 li jippreskrivi regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni ta' kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum uman (12).
(14)
Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/99/KE tas-16 ta' Diċembru 2002 li tistabbilixxi r-regoli sanitarji għall-annimali u li jiddeterminaw il-produzzjoni, l-ipproċessar, id-distribuzzjoni u l-introduzzjoni ta' prodotti li joriġinaw mill-annimali u li huma għall-konsum uman (13) tistabbilixxi elenku ta' trattamenti biex il-laħam minn żoni ristretti isir sikur, tipprevedi l-possibilità li titwaqqaf marka ta' identifikazzjoni speċifika u twaqqaf marka ta' identifikazzjoni meħtieġa għal-laħam mhux awtorizzat li jitqiegħed fis-suq għal raġunijiet sanitarji ta' l-annimali. Jixraq li jkun permess li jintbagħat laħam minn żoni protetti li juri marka sanitarja prevista minn dik id-Direttiva u prodotti tal-laħam suġġetti għat-trattament imsemmi fiha.
(15)
Ir-Regolament (KE) Nru 1774/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-3 ta' Ottubru 2002 li jippreskrivi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji ta' l-annimali mhux maħsuba għall-konsum uman (14) jawtorizza t-tqegħid fis-suq ta' firxa ta' prodotti sekondarji ta' l-annimali, bħall-ġelatina għal użu tekniku, materjali għal użu farmaċewtiku u oħrajn, li joriġinaw minn żoni tal-Komunità taħt restrizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali, għax dawk il-prodotti huma meqjusa sikuri minħabba l-kundizzjonijiet speċifiċi ta' produzzjoni, ipproċessar u użu li jiddiżattivaw b'mod effikaċi patoġeni possibbli jew jipprevjenu il-kuntatt ma' animali suxxettibbli għalihom.
(16)
Din id-Deċiżjoni għandha tkun riveduta fid-dawl tat-traspożizzjoni tad-Direttiva 2005/94/KE mill-Istati Membri.
(17)
Minħabba r-riskju ta' mard, għandhom jiġu adottati fuq livell Komunitarju miżuri ta' protezzjoni sabiex jiġu indirizzati r-riskji partikolari f'żoni differenti.
(18)
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma fi qbil ma' l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Suġġett, ambitu u definizzjonijiet
1. Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi ċerti miżuri ta' protezzjoni li għandhom ikunu applikati f'każijiet ta' influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja fi tjur fit-territorju ta' Stat Membru (minn hawn 'il quddiem “Stat Membru milqut”), kawżata mis-sottotip H5 tal-virus A ta' l-influwenza fejn hemm suspett (“suspett ta' tifqigħa”) jew konferma (“tifqigħa”) li hi tat-tip ta' neuraminidase N1, sabiex ikun evitat it-tixrid ta' l-influwenza tat-tjur f'partijiet tal-Komunità ħielsa mill-marda permezz ta' ċaqliq ta' tjur ta' l-irziezet, għasafar oħra kif ukoll il-prodotti tagħhom.
2. Għajr jekk previst b'mod ieħor, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet tad-Direttiva 2005/94/KE. Barra minn hekk, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
a)
“bajd tat-tfaqqis” tfisser bajd hekk kif definit fl-Artikolu 2(2) tad-Direttiva 90/539/KEE;
b)
“tjur tal-kaċċa selvaġġ bir-rix” tfisser hekk kif definit fil-punt 1.5, it-tieni inċiż, u l-punt 1.7 ta' l-Anness I mar-Regolament (KE) Nru 853/2004;
c)
“għasafar oħra miżmuma mill-bniedem” tfisser għasafar hekk kif definiti fil-punt 6 ta' l-Artikolu 2 tad-Direttiva 2005/94/KE, inklużi:
i)
annimali pets ta' l-ispeċi ta' l-għasafar imsemmija fl-Artikolu 3(a) tar-Regolament (KE) Nru 998/2003, kif ukoll
ii)
għasafar iddestinati għal korpi, istituti jew ċentri approvati hekk kif definit fl-Artikolu 2(1) (c) tad-Direttiva 92/65/KEE.
3. Għall-għan ta' din id-Deċiżjoni, dan li ġej għandu wkoll japplika:
a)
Iż-żona elenkata fil-Parti A ta' l-Anness I, minn hawn 'il quddiem “żona A”, għandha titqies bħala ż-żona f'riskju ogħla li tinkludi, iżda mhux limitata għal, iż-żona ta' protezzjoni stabbilita skond il-paragrafi 2 u 3 ta' l-Artikolu 9 u ż-żoni ta' sorveljanza stabbiliti skond il-paragrafu 4 ta' l-Artikolu 9 tad-Direttiva 92/40/KE.
b)
Iż-żona elenkata fil-Parti B ta' l-Anness I, minn hawn 'il quddiem “żona B”, għandha tissepara ż-żona A mill-parti ta' l-Istat Membru milqut ħielsa mill-marda, jekk din il-parti hija identifikata, u r-riskju ta' mard f'din iż-żona jitqies minimu.
4. Il-miżuri stabbliti f'din id-Deċiżjoni għandhom japplikaw bla ħsara għall-miżuri li jridu jkunu applikati f'każ ta' tifqigħa ta' l-influwenza tat-tjur fi tjur ta' l-irziezet meħdua skond id-Direttiva 92/40/KEE.
Artikolu 2
Twaqqif taż-żoni A u B
1. Immedjatament wara tifqigħa jew suspett ta' tifqigħa ta' l-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja kawżata mis-sottotip H5 tal-virus A ta' l-influwenza fejn hemm suspett jew konferma li hi tat-tip tan-neuraminidase N1, l-Istat Membru milqut għandu jwaqqaf iż-żoni A u B, billi jqis il-fatturi ġeografiċi, amministrattivi, ekoloġiċi u epiżootjoloġiċi relatati ma' l-influwenza tat-tjur, u jinnotifikahom lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri l-oħra u, kif ikun xieraq, lill-pubbliku.
2. Il-Kummissjoni, f'kollaborazzjoni ma' l-Istat Membru milqut, għandha teżamina ż-żoni mwaqqfa mill-Istat Membru milqut u tieħu l-miżuri xierqa fir-rigward ta' dawk iż-żoni skond l-Artikolu 9(3) u (4) tad-Direttiva 89/662/KEE jew l-Artikolu 10(3) jew (4) tad-Direttiva 90/425/KEE.
3. Jekk jiġi konfermat li t-tip ta' neuroaminidase huwa differenti minn N1, jew li l-virus huwa wieħed b'patoġeniċità baxxa, l-Istat Membru milqut għandu jabolixxi l-miżuri meħuda minnu fir-rigward taż-żoni kkonċernati u jinnotifika lill-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħra.
Il-Kummissjoni, f'kollaborazzjoni ma' l-Istat Membru milqut, għandha tieħu l-miżuri xierqa skond l-Artikolu 9(3) jew (4) tad-Direttiva 89/662/KEE jew l-Artikolu 10(3) jew (4) tad-Direttiva 90/425/KEE.
4. Jekk il-preżenza tal-virus A ta' l-influwenza tat-tjur, primarjament tas-sottotip H5N1, hija konfermata fit-tjur, l-Istat Membri milqut għandu:
a)
jinnotifika lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra
b)
japplika l-miżuri previsti fl-Artikoli 3(1) u (2) sakemm ikun meħtieġ b'rigward għall-fatturi ġeografiċi, amministrattivi, ekoloġiċi u epiżootjoloġiċi relatati ma' l-influwenza tat-tjur sad-data indikata fl-Anness I u f'kull każ għal talanqas 21 jum fil-każ taż-żona ta' protezzjoni u 30 jum fil-każ taż-żona ta' sorveljanza wara d-data li fiha jitlesta t-tindif u d-disinfettazzjoni preliminari fl-istabbiliment li fih faqqgħet il-marda skond l-Artikolu 11 tad-Direttiva 92/40/KEE,
c)
iżomm il-Kummissjoni u l-Istati Membri l-oħra informati dwar kwalunkwe żvilupp rigward dawk iż-żoni.
Il-Kummissjoni, f'kollaborazzjoni ma' l-Istat Membru milqut, għandha tieħu l-miżuri xierqa skond l-Artikolu 9(3) jew (4) tad-Direttiva 89/662/KEE jew l-Artikolu 10(3) jew (4) tad-Direttiva 90/425/KEE.
Artikolu 3
Projbizzjoni ġenerali
1. L-Istat Membru milqut għandu jiżgura li ebda tajr ta' l-irziezet ħaj jew għasafar ħajjin għajr għat-tjur ta' l-irziezet u l-bajd tat-tfaqqis tagħhom huma
a)
mibgħuta miż-żoni A u B lil Stati Membri oħra u lil pajjiżi terzi;
b)
mibgħuta miż-żoni A u B lil partijiet li fadal tat-territorju nazzjonali ta' l-Istat Membru milqut,
c)
trasportati fiż-żoni A u B; kif ukoll
d)
imċaqalqa bejn iż-żoni A u B.
2. L-Istat Membru milqut għandu jassigura li ebda prodott għajr għall-bajf tat-tfaqqis ta' l-ispeċijiet imsemmija fil-paragrafu 1 u ta' tjur tal-kaċċa selvaġġ bir-rix huwa
a)
mibgħut miż-żoni A u B lil Stati Membri oħra u lil pajjiżi terzi;
b)
mibgħut miż-żoni A u B lil partijiet li fadal tat-territorju nazzjonali ta' l-Istat Membru milqut, kif ukoll
c)
trasportat bejn iż-żoni A u B.
Artikolu 4
Derogi għal għasafar ħajjin u l-flieles ta' ġurnata
1. B'deroga mill-Artikolu 3(1), l-Istat Membru milqut jista' jawtorizza l-ġarr ta' tjur ta' l-irziezet jew tjur tal-kaċċa u bir-rix imrobbija, inklużi tiġieġ li m'għadhomx ibidu,
a)
minn stabbilimenti fiż-żona ta' protezzjoni għall-qtil immedjat lejn biċċerija li tinsab preferibbilment fiż-żona ta' protezzjoni, jekk mhuwiex possibbli, lejn biċċerija li tinsab barra miż-żona ta' protezzjoni fl-Istat Membru milqut li hija deżinjata mill-awtorità kompetenti;
b)
minn stabbilimenti fiż-żona ta' sorveljanza, matul il-15-il jum wara t-twaqqif taż-żona, direttament lejn biċċerija fiż-żona ta' sorveljanza jew barra minnha fl-Istat Membru milqut li hija deżinjata mill-awtorità kompetenti;
c)
minn stabbilimenti fiż-żona A li jew jinsabu fiż-żona ta' sorveljanza wara il-15-il jum wara t-twaqqif tagħha jew barra miż-żona ta' sorveljanza, jew fiż-żona B, lejn biċċeriji fl-Istat Membru milqut li huma deżinjati mill-awtorità kompetenti;
d)
minn stabbilimenti li jinsabu barra miż-żona A jew miż-żona B għall-qtil immedjata f'biċċerija deżinjata mill-awtorità kompetenti u li tinsab fiż-żona A jew fiż-żona B,
e)
minn stabbilimenti li jinsabu barra miż-żona A jew miż-żona B f'tranżitu minn awtostradi jew ferroviji ewlenin li jgħaddu miż-żona A barra miż-żona ta' protezzjoni jew fiż-żona B
2. B'deroga mill-Artikolu 3 (1), l-Istat Membru milqut jista' jawtorizza l-ġarr ta' flieles ta' ġurnata:
a)
minn mafqas li jinsab fiż-żona ta' protezzjoni lejn stabbiliment fiż-żona ta' protezzjoni jew dik ta' sorveljanza li ma fihx ebda tajr ieħor u li qiegħed taħt kontroll uffiċjali previst mill-Artikolu 8 (2) tad-Direttiva 92/40/KEE;
b)
minn mafqas li jinsab fiż-żona ta' sorveljanza lejn stabbiliment jew barakka ta' dan l-istabbiliment fl-istess Stat Membru bil-kundizzjoni li miżuri xierqa ta' bijosigurtà jiġu applikati u li l-istabbiliment jitqiegħed taħt sorveljanza stretta wara l-ġarr u l-flieles ta' ġurnata għandhom jibqgħu fl-istabbiliment ta' destinazzjoni għal talanqas 21 jum;
c)
minn maqfas li jinsab fiż-żona A fiż-żona ta' sorveljanza lejn kwalunkwe stabbiliment bil-kundizzjoni li faqqsu minn bajd miġbur minn stabbilimenti li jinsabu barra miż-żona ta' protezzjoni u dik ta' sorveljanza, u li permezz ta' l-organizzazzjoni loġistika u l-kundizzjonijiet ta' xogħol fil-qasam tal-bijosigurtà li ma seħħ ebda kuntatt bejn dan il-bajd u kwalunkwe bajd tat-tfaqqis jew flieles ta' ġurnata li joriġinaw minn qatgħat ta' tjur fi ħdan dawk iż-żoni li għalhekk huma karatterizzati minn qagħda sanitarja differenti;
d)
minn mafqas li jinsab fil-parti taż-żona A barra miż-żona ta' sorveljanza jew fiż-żona B, u talanqas 10 km 'l bogħod minn kwalunkwe maqfas jew stabbiliment suspettat jew infettat, lejn stabbilimenti taħt il-kontroll uffiċjali ta' l-Istat Membru milqut;
e)
minn maqfas li jinsab fil-parti taż-żona A barra miż-żona ta' protezzjoni jew fiż-żona B lejn stabbilimenti fiż-żona A jew barra minnha, bil-kundizzjoni li l-flieles ta' ġurnata jfaqqsu minn bajd konformi mar-rekwiżiti ta' l-Artikolu 5 (1) (d).
3. B'deroga mill-Artikolu 3 (1), l-Istat Membru milqut jista' jawtorizza l-ġarr ta' għattuq lest biex ibid, dundjani għat-tismin u tajr ieħor jew tjur tal-kaċċa u bir-rix imrobbija:
a)
minn stabbilimenti fiż-żona ta' protezzjoni lejn stabbiliment fiż-żona ta' sorveljanza li ma fihx ebda tajr ieħor u li qiegħed taħt kontroll uffiċjali previst mill-Artikolu 8 (2) tad-Direttiva 92/40/KEE;
b)
minn stabbilimenti fiż-żona ta' sorveljanza wara 15-il jum wara t-twaqqif tagħha lejn stabbiliment li ma fih ebda tajr ieħor fl-istess Stat Membru; dak l-istabbiliment għandu jitqiegħed taħt sorveljanza uffiċjali wara l-wasla tat-tjur lesti biex ibidu u t-tjur lesti biex ibidu għandhom jibqgħu fl-istabbiliment ta' destinazzjoni għal talanqas 21 jum;
c)
minn stabbilimenti li jinsabu fil-parti taż-żona A barra miż-żona ta' sorveljanza jew fiż-żona B, u talanqas 10 km 'l bogħod minn kwalunkwe stabbiliment suspettat, lejn stabbilimenti taħt il-kontroll uffiċjali ta' l-Istat Membru milqut;
4. B'deroga mill-Artikolu 3 (1), l-Istat Membru milqut jista' jawtorizza l-ġarr ta' l-għasafar li jakkumpanjaw is-sidien tagħhom lejn strutturi barra miż-żona A jew miż-żona B, jekk il-konsenja tkun magħmula minn mhux aktar minn 5 għasafar fil-gaġeġ minn stabbilimenti li ma jżommux tjur jew ykun iddestinata għal kwarantina stabbilita skond id-Deċiżjoni 2000/666/KE, u li l-għasafar huma akkumpanjati minn ċertifikat veterinarju skond il-mudell stipulat fl-Anness II, li jiċċertifika l-konformità mal-kundizzjonijiet sanitarji stabbiliti għall-annimali, fejn meħtieġ ibbażati fuq id-dikjarazzjoni tas-sidien skond il-mudell stipulat fl-Anness III.
5. Iċ-ċertifikati tas-saħħa ta' l-annimali skond il-Mudell 2 ta' l-Anness IV tad-Direttiva tal-Kunsill 90/539/KEE li jakkumpanjaw il-konsenji tal-flieles ta' ġurnata msemmija fil-paragrafu 2 (c) u (e) għandhom jinkludu l-kliem:
Il-konsenja tikkonforma mal-kundizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni K(2006)597 finali.
6. Il-movimenti permessi fil-paragrafi 1 (a), 2 (a) u 3 (a) għandhom jiġu eżegwiti direttament, taħt kontroll uffiċjali. Għandhom jiġu awtorizzati biss wara li l-veterinarju uffiċjali jkun wettaq spezzjoni sanitarja ta' l-istabbiliment. Il-mezzi ta' trasport użati jridu jiġu mnaddfa u diżinfettati qabel u wara l-użu.
Artikolu 5
Derogi għall-bajd tat-tfaqqis
1. B'deroga mill-Artikolu 3 (1), l-Istat Membru milqut jista' jawtorizza l-bgħit ta' bajd tat-tfaqqis
a)
miġbur fi stabbilimenti li fil-ġurnata li nġabar jinsabu fiż-żona ta' protezzjoni lejn maqfas deżinjat minn awtorità komptenti; bil-kundizzjoni li l-bajd u l-imballaġġ tiegħu jiġu diżinfettati qabel ma jintbagħtu;
b)
miġbur fi stabbilimenti li fil-ġurnata li nġabar jinsabu fiż-żona ta' sorveljanza lejn maqfas fl-Istat Membru milqut li hu deżinjat minn awtorità kompetenti, bil-kundizzjoni li l-bajd u l-imballaġġ tiegħu jiġu diżinfettati qabel ma jintbagħtu;
c)
miġbur fi stabbilimenti li fil-ġurnata li nġabar jinsabu fiż-żona A barra miż-żona ta' sorveljanza jew fiż-żona B, u talanqas 10 km 'l bogħod minn kwalunkwe stabbiliment suspettat, lejn maqfas deżinjat fl-Istat Membri milqut, jew wara ftehim bejn l-awtoritajiet kompetenti, lejn maqfas deżinjat fi Stat Membru ieħor jew pajjiż terz;
d)
miġbur fi stabbiliment fiż-żona A barra miż-żona ta' protezzjoni jew dik ta' sorveljanza jew fiż-żona B li fih it-tjur ta' l-irziezet ġie ttestjat b'riżultat negattiv fi stħarriġ seroloġiku għall-influwenza tat-tjur kapaċi li jindividwa 5 % prevalenza tal-marda b'livell ta' kunfidenza ta' talanqas 95 % u li t-traċċabilità tkun garantita, lejn imqafas fiż-żona A jew B jew barra minnhom;
2. Il-movimenti permessi fil-paragrafi 1 (a) għandhom jiġu eżegwiti direttament, taħt kontroll uffiċjali u biss wara li veterinarju uffiċjali jkun wettaq spezzjoni sanitarja ta' l-istabbiliment u l-mezzi tat-trasport imnaddfa u diżinfestati qabel u wara l-użu.
3. Iċ-ċertifikati tas-saħħa ta' l-annimali skond il-Mudell 1 ta' l-Anness IV tad-Direttiva tal-Kunsill 90/539/KEE li takkumpanja konsenji ta' bajd tat-tfaqqis imsemmija fil-paragrafu 1 (c) u (d) lejn Stati Membri oħra għandhom jinkludu l-kliem:
Il-konsenja tikkonforma mal-kundizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni K(2006)597 finali.
Artikolu 6
Derogi għal-laħam, laħam ikkapuljat, preparazzjonijiet tal-laħam u laħam isseparat mekkanikament u prodotti tal-laħam
1. B'deroga mill-Artikolu 3 (2), l-Istat Membru milqut għandu jawtorizza l-bgħit ta'
a)
laħam frisk minn tjur ta' l-irziezet, inkluż il-laħam mir-ratiti, imsemmija fl-Artikolu 4 (1) (a) u (b), jekk dak il-laħam huwa mmarkat b'marka ta' identifikazzjoni prevista mill-Anness II mad-Direttiva 2002/99/KE u hu maħsub għat-trasport lejn stabbiliment għal trattament kif rikjest għall-influwenza tat-tjur fit-tabella 1(a), (b) jew (c) ta' l-Anness III ma' dik id-Direttiva;
b)
laħam frisk mit-tjur, inkluż laħam minn ratiti, li joriġinaw fiż-żona A, barra miż-żona ta' protezzjoni u ż-żoni ta' sorveljanza matul il-15-il jum wara t-twaqqif tagħha, jew fiż-żona B, jew prodott minn tjur imsemmi fl-Artikolu 4 (1) (d) u prodott skond l-Anness II u t-Taqsimiet II u III ta' l-Anness III għar-Regolament (KE) Nru 853/2004 u kkontrollat skond it-Taqsimiet I, II, III, u l-Kapitoli V u VII tat-Taqsima IV ta' l-Anness I mar-Regolament (KE) Nru 854/2004;
c)
laħam ikkapuljat, preparazzjonijiet tal-laħam, laħam isseparat mekkanikament u prodotti tal-laħam li fihom laħam imsemmi fil-punt (b) u prodott skond it-Taqsimiet V u VI ta' l-Anness III għar-Regolament (KE) Nru 853/2004;
d)
laħam frisk minn tjur ta' l-irziezet u tjur tal-kaċċa u bir-rix imrobbija, laħam ikkapuljat u preparazzjonijiet tal-laħam u laħam isseparat mekkanikament li fihom laħam bħal dan, miksub minn tjur ta' l-irziezet jew tjur tal-kaċċa u bir-rix imrobbija li joriġina fil-parti taż-żona A barra miż-żona ta' protezzjoni, miż-żona A jew iż-żona B fil-parti li fadal tat-territorju nazzjonali tiegħu ta', jekk laħam bħal dan:
i)
ġie identifikat b'timbru tond hekk kif stipulat skond l-Artikolu 4 (2) tad-Direttiva 2002/99/KE fl-Anness IV għal din id-Deċiżjoni; u
ii)
inkiseb, tqatta', inħażen u nġarr separatament minn laħam frisk ieħor minn tjur ta' l-irziezet jew tjur tal-kaċċa u bir-rix imrobbija maħsuba li jintbagħtu lejn Stati Membri oħra jew għall-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi; kif ukoll
iii)
jintuża b'tali mod li jkun evitat li jiddaħħal fi prodotti tal-laħam jew preparazzjonijiet tal-laħam maħsuba li jitqiegħdu fis-suq fi Stati Membri oħra jew għall-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi, sakemm ma ġie sottopost għal trattament kif meħtieġ għall-influwenza tat-tjur speċifikat fit-tabella 1(a), (b) jew (c) ta' l-Anness III mad-Direttiva 2002/99/KE.
2. B'deroga mill-Artikolu 3 (2), l-Istat Membru milqut għandu jawtorizza l-bgħit ta'
a)
laħam frisk minn tjur tal-kaċċa selvaġġ bir-rix li joriġina miż-żona A jew miż-żona B, jekk dak il-laħam huwa mmarkat b'marka sanitarja prevista mill-Anness II għad-Direttiva 2002/99/KE u hu maħsub għat-trasport lejn stabbiliment għal trattament kif meħtieġ għall-influwenza tat-tjur fit-tabella 1(a), (b) jew (c) ta' l-Anness III għal dik id-Direttiva;
b)
prodotti tal-laħam prodotti mil-laħam minn tjur tal-kaċċa selvaġġ bir-rix li joriġina miż-żona A jew miż-żona B suġġett għal trattament kif meħtieġ għall-influwenza tat-tjur fit-tabella 1(a), (b) jew (c) ta' l-Anness III għad-Direttiva 2002/99/KE;
c)
laħam frisk mit-tjur tal-kaċċa selvaġġ bir-rix li joriġina minn barra ż-żona A u B u prodott fi stabbilimenti fiż-żona A jew żona B skond it-Taqsima IV ta' l-Anness III għar-Regolament (KE) Nru 853/2004 u kkontrollat skond il-Kapitolu VIII tat-Taqsima IV ta' l-Anness I għar-Regolament (KE) Nru 854/2004;
d)
laħam ikkapuljat, preparazzjonijiet tal-laħam, laħam isseparat mekkanikament u prodotti tal-laħam li fihom laħam imsemmi fil-punt (c) u prodott fi stabbilimenti li jinsabu fiż-żona A jew iż-żona B skond it-Taqsimiet V u VI ta' l-Anness III għar-Regolament (KE) Nru 853/2004.
3. L-Istat Membru milqut għandu jiżgura li l-prodotti msemmija fil-paragrafi 1(b), (c) u 2 (b), (c) (d) jiġu akkumpanjati minn dokumenti kummerċjali li jiddikjaraw li:
“Il-konsenja tikkonforma mal-kundizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni K(2006)597 finali”.
Artikolu 7
Derogi għall-bajd għall-konsum uman u prodotti tal-bajd
1. B'deroga mill-Artikolu 3(2), l-Istat Membru milqut jista' jawtorizza li jintbagħat il-bajd miġbur fi stabbilimenti fiż-żona ta' protezzjoni u dik ta' sorveljanza
a)
għall-konsum uman lejn ċentru ta' imballaġġ deżinjat minn awtorità kompetenti, bil-kundizzjoni li jiġi ppakkjat f'imballaġġ li jista' jintrema u li l-miżuri meħtieġa fil-qasam tal-bijosigurtà jiġu applikati minn awtorità kompetenti;
b)
lejn stabbiliment għall-produzzjoni ta' prodotti tal-bajd hekk kif stabbilit fil-Kapitolu II tat-Taqsima X ta' l-Anness III għar-Regolament (KE) Nru 853/2004 biex jiġu mmaniġġjati u trattati skond il-Kapitolu XI ta' l-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 852/2004;
c)
għar-rimi skond ir-Regolament (KE) Nru 1774/2002.
2. B'deroga mill-Artikolu 3 (2), il-bgħit lejn kwalunkwe destinazzjoni se jkun permess għal:
a)
bajd għall-konsum uman miġbur fi stabbilimenti fiż-żona A, barra miż-żona ta' protezzjoni u dik ta' sorveljanza, jew fiż-żona B;
b)
prodotti pastorizzati tal-bajd skond il-Kapitolu II tat-Taqsima X ta' l-Anness III għar-Regolament (KE) Nru 853/2004.
3. L-Istat Membru milqut għandu jassigura li l-konsenji ta' bajd għall-konsum mill-bniedem imsemmija fil-paragrafu 1 (a) jiġu akkumpanjati minn dokumenti kummerċjali li jiddikjaraw:
“Il-konsenja tikkonforma mal-kundizzjonijiet tas-saħħa ta' l-annimali stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni K(2006)597 finali”.
Artikolu 8
Derogi għall-prodotti sekondarji ta' l-annimali
1. B'deroga mill-Artikolu 3(2), l-Istat Membru milqut għandu jawtorizza:
a)
li jintbagħtu miż-żona A jew miż-żona B prodotti sekondarji ta' l-annimali konformi mal-kundizzjonijiet stabbiliti fil-Kapitoli II (A), III (B), IV (A), VI (A u B), VII (A), VIII (A), IX (A) u X (A) ta' l-Anness VII, u l-Kapitoli II (B), III (II) (A) u VII (A) (1)(a) ta' l-Anness VIII għar-Regolament (KE) Nru 1774/2002;
b)
li jintbagħat miż-żona B rix mhux ittrattat jew partijiet tar-rix mhux ittrattati skond il-Kapitolu VIII (A) (1) (a) ta' l-Anness VIII għar-Regolament (KE) Nru 1774/2002, prodotti minn tjur ta' l-irziezet jew tjur tal-kaċċa bir-rix imrobbija;
c)
li jintbagħat miż-żona A jew miż-żona B rix u partijiet tar-rix li ġew ittrattati b'kurrent ta' fwar, jew b'xi metodu ieħor li jassigura li ma jibqa' l-ebda patoġenu; prodotti minn tjur ta' l-irziezet jew tjur tal-kaċċa u bir-rix imrobbija;
2. L-Istati Membru milqut għandu jiżgura li l-prodotti msemmija fil-paragrafu 1 (b) u (c) ta' dan l-Artikolu jkunu akkumpanjati minn dokument kummerċjali, skond il-Kapitolu X ta' l-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 1774/2002, li fil-punt 6.1 ta' dak id-dokument jistqarr li dawk il-prodotti jkunu ġew trattati b'kurrent ta' fwar jew b'xi metodu ieħor li jiżgura li ma jibqa' l-ebda patoġenu.
Madankollu, dak id-dokument kummerċjali ma għandux ikun rekwiżit għar-rix dekorattiv ipproċessat, ir-rix ipproċessat li jġorruh il-vjaġġaturi għall-użu personali tagħhom jew il-konsenji ta' rix ipproċessat mibgħuta lill-individwi privati għal finijiet mhux industrijali.
Artikolu 9
Kundizzjonijiet għall-movimenti
1. Fejn il-movimenti ta' l-annimali jew prodotti tagħhom kopert minn din id-Deċiżjoni huwa awtorizzati skond l-Artikoli 4, 5, 6, 7 u 8, l-awtorizzazzjoni għandha tkun ibbażata fuq valutazzjoni tar-riskju li ntemmet b'riżultat favorevoli mwettqa minn awtorità kompetenti, u għandhom jittieħdu l-miżuri kollha xierqa fil-qasam tal-bijosigurtà sabiex jiġi evitat it-tixrid ta' l-influwenza tat-tjur.
2. Fejn il-bgħit, iċ-ċaqliq jew it-trasport tal-prodotti, li jirreferi għalihom il-paragrafu 1 huma awtorizzati skond l-Artikoli 5, 6, 7 jew 8, suġġetti għal kundizzjonijiet jew restrizzjonijiet ġustifikati, dawn għandhom jinkisbu, jiġu mmaniġġjati, jiġu ttrattati, jinħażnu, u jiġu ttrasportati mingħajr ma tiġi kompromessa l-qagħda sanitarja ta' l-annimali ta' prodotti oħra li jissodisfaw ir-rekwiżiti kollha tas-saħħa ta' l-annimali għall-kummerċ, it-tqegħid fis-suq jew l-esportazzjoni lejn pajjiżi terzi.
Artikolu 10
Konformità u informazzjoni
L-Istati Membri kollha għandhom jadottaw u jippubblikaw il-miżuri meħtieġa minnufih sabiex ikunu konformi ma' din id-Deċiżjoni. Għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni b'dan minnufih.
L-Istat Membru milqut għandu japplika dawk il-miżuri malli jkollu suspett raġonevoli tal-preżenza tal-virus ta' l-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja, partikolarment dak tas-sottotip H5N1 fit-tjur ta' l-irziezet.
L-Istat Membru milqut għandu jipprovdi regolarment lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bl-informazzjoni meħtieġa dwar l-epidemjoloġija tal-marda, u, fejn ikun xieraq, dwar il-miżuri addizzjonali ta' kontroll u sorveljanza u l-kampanji implimentati li jqajmu kuxjenza.
Artikolu 11
Destinatarju
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, it-22 ta' 2006.

Labels: 0
17
6