Document ID: 32006D0693

KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 13 päivänä lokakuuta 2006,
päätöksen 2005/393/EY muuttamisesta niiltä osin kuin se koskee bluetongue-tautiin liittyviltä rajoitusvyöhykkeiltä tai niiden kautta tapahtuviin siirtoihin sovellettavia edellytyksiä
(tiedoksiannettu numerolla K(2006) 4813)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2006/693/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon lampaan bluetongue-taudin torjunta- ja hävittämistoimenpiteitä koskevista erityissäännöksistä 20 päivänä marraskuuta 2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/75/EY (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan, 8 artiklan 3 kohdan, 11 artiklan, 12 artiklan ja 19 artiklan toisen kohdan
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Direktiivissä 2000/75/EY vahvistetaan säännöt bluetongue-taudin valvomiseksi ja toimenpiteet sen torjumiseksi yhteisössä; toimenpiteisiin kuuluvat muun muassa suoja- ja valvontavyöhykkeiden perustaminen ja kielto siirtää eläimiä näiltä vyöhykkeiltä.
(2)
Lampaan bluetongue-tautiin liittyvistä suoja- ja valvontavyöhykkeistä sekä näiltä vyöhykkeiltä ja niiden kautta tapahtuviin siirtoihin sovellettavista edellytyksistä 23 päivänä toukokuuta 2005 tehdyssä komission päätöksessä 2005/393/EY (2) säädetään niiden yleisten maantieteellisten alueiden rajaamisesta, joille jäsenvaltioiden on perustettava bluetongue-taudin osalta suoja- ja valvontavyöhykkeitä (jäljempänä ’rajoitusvyöhykkeet’).
(3)
Direktiivissä 2000/75/EY säädetään tietyistä rajoituksista, joita on sovellettava 20 kilometrin säteellä tartuntatilasta heti, kun bluetongue-viruksen esiintyminen tilalla on virallisesti varmistettu. Kyseiset rajoitukset sisältävät taudille alttiiden eläinten siirtojen kieltämisen tiloilta tai tiloille, jotka sijaitsevat edellä mainitulla säteellä tartuntatilasta (jäljempänä ’siirtokielto’). Direktiivissä säädetään poikkeuksista eläinten siirtokieltoon suojavyöhykkeellä.
(4)
Näin ollen on asianmukaista sallia siirtokiellon alaisilta tiloilta peräisin olevien eläinten siirto rajoitusvyöhykkeellä teurastamoon suoritettavaa välitöntä kuljetusta varten. Päätöstä 2005/393/EY olisi tämän vuoksi muutettava kyseisten siirtojen sallimiseksi.
(5)
Kun otetaan huomioon tietyt tuotantomenetelmät, on lisäksi vahvistettava erityiset edellytykset virustartuntariskin minimoimiseksi silloin, kun siirtokiellon alaisilta tiloilta peräisin olevat eläimet siirretään rajoitusvyöhykkeellä erityisille tiloille, joilta kyseiset eläimet saa siirtää ainoastaan teurastettaviksi. On aiheellista muuttaa myös päätös 2005/393/EY kyseisten edellytysten vahvistamiseksi.
(6)
Päätöksen 2005/393/EY 4 artiklassa säädetään tällä hetkellä, että kun kyse on eläinten kotimaisista siirroista rajoitusvyöhykkeeltä välitöntä teurastusta varten saman jäsenvaltion alueella, toimivaltainen viranomainen voi myöntää poikkeuksen poisvientikiellosta tapauskohtaisen riskiarvioinnin perusteella ja tiettyjen edellytysten täyttyessä. Kyseisessä säännöksessä ei kuitenkaan edellytetä tällä hetkellä, että poisvientikiellosta myönnettävien poikkeuksien on oltava yhteydessä riskiarvioinnin positiiviseen tulokseen. On tarkoituksenmukaista ja avoimempaa edellyttää, että kyseiset poikkeukset myönnetään riskiarvioinnin positiivisen tuloksen seurauksena.
(7)
Poikkeus, joka voidaan myöntää poisvientikiellosta rajoitusvyöhykkeeltä yhteisön sisäistä kauppaa varten siirrettävien eläinten osalta, ja josta säädetään tällä hetkellä päätöksen 2005/393/EY 5 artiklan 1 kohdassa, sisältää eläinten terveyttä koskevat edellytykset tilalle suoritettavien kotimaisten siirtojen osalta kyseisen päätöksen 3 artiklan mukaisesti ja määränpäänä olevan jäsenvaltion siirrolle ennakolta antaman suostumuksen.
(8)
Johdonmukaisuuden vuoksi on aiheellista, että päätöksen 2005/393/EY 4 artiklassa vahvistettuja eläinten terveyttä koskevia edellytyksiä, jotka koskevat poikkeusta poisvientikiellosta teurastusta varten tehtävien kotimaisten siirtojen osalta, yhdessä määränpäänä olevan jäsenvaltion siirrolle ennakolta antaman suostumuksen kanssa, sovelletaan myös poikkeukseen poisvientikiellosta toisessa jäsenvaltiossa välittömästi teurastettaviksi tarkoitettujen eläinten osalta.
(9)
Päätöksen 2005/393/EY liitteen II säännösten, jotka koskevat bluetongue-taudille alttiisiin lajeihin kuuluvien elävien eläinten sekä niiden siemennesteen, munasolujen ja alkioiden siirtoja rajoitusvyöhykkeiltä, olisi oltava Maailman eläintautijärjestön (OIE) maaeläinten terveyttä koskevan säännöstön 2.2.13 luvussa vahvistettujen edellytysten mukaisia.
(10)
Sellaisen yhteisön sisäisen pakastetun siemennesteen kaupan osalta, joka noudattaa päätöksen 2005/393/EY liitteessä II vahvistettuja edellytyksiä, ei olisi edellytettävä määränpäänä olevan jäsenvaltion siirrolle ennakolta antamaa suostumusta, koska keruun jälkeen suoritettavilla testeillä voidaan varmuudella osoittaa, ettei tautia esiinny luovuttajaeläimillä.
(11)
Ranska ja Saksa ilmoittivat komissiolle, että kyseisiä jäsenvaltioita koskevaa rajoitusvyöhykettä on tarpeen mukauttaa. Sen vuoksi on aiheellista muuttaa päätöksen 2005/393/EY liite I.
(12)
Sen vuoksi päätös 2005/393/EY olisi muutettava.
(13)
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätös 2005/393/EY seuraavasti:
1)
Korvataan 2 a artikla seuraavasti:
”2 a artikla
Poikkeus siirtokiellosta
Poiketen siitä, mitä direktiivin 2000/75/EY 6 artiklan 1 kohdan c alakohdassa säädetään, seuraavat eläimet vapautetaan siirtokiellosta:
a)
eläimet, jotka on tarkoitus kuljettaa välittömästi teurastamoihin, jotka sijaitsevat lähetystilaa ympäröivällä rajoitusvyöhykkeellä;
b)
eläimet, jotka on tarkoitus siirtää tilalle, joka sijaitsee lähetystilaa ympäröivällä rajoitusvyöhykkeellä; ja
i)
20 kilometrin säteellä tartuntatilasta; tai
ii)
tartuntatilaa ympäröivän 20 kilometrin säteen ulkopuolella sillä edellytyksellä, että
-
tätä varten on saatu ennakkosuostumus lähtö- ja määräpaikan toimivaltaisilta viranomaisilta, joiden edellyttämiä eläinten terveyttä koskevia vaatimuksia toimenpiteistä bluetongue-viruksen leviämistä vastaan ja eläinten suojelemisesta vektorihyönteisiltä noudatetaan; tai
-
taudinaiheuttajan tunnistustesti on tehty liitteessä II olevan A osan 1 kohdan c alakohdan mukaisesti; tulosten on oltava negatiivisia, ja testi on tehtävä näytteestä, joka on otettu 48 tunnin kuluessa siirrosta kyseiseltä eläimeltä, joka on täytynyt suojata vektorihyönteisiltä vähintään siitä ajankohdasta alkaen, jona näyte on otettu, ja jota ei ole saanut siirtää määräpäänä olevalta tilalta lukuun ottamatta välitöntä siirtoa teurastamoon.”
2)
Korvataan 3 artiklan 3 kohdan johdantokappale seuraavasti:
”Kun rajoitusvyöhykkeen epidemiologisesti merkityksellisellä alueella on kulunut yli 40 päivää siitä päivästä, jolloin vektorihyönteisten toiminta pysähtyi, toimivaltainen viranomainen myöntää poikkeuksia poisvientikiellosta kotimaisille siirroille seuraavien eläinten osalta:”
3)
Korvataan 4 artiklan johdantokappale ja a kohdan johdantokappale seuraavasti:
”Kun kyse on eläinten siirtämisestä rajoitusvyöhykkeeltä välitöntä teurastusta varten saman jäsenvaltion alueella, toimivaltainen viranomainen myöntää poikkeuksen poisvientikiellosta seuraavien edellytysten täyttyessä:
a)
tapauskohtaisesti on arvioitu riski eläinten joutumisesta vektorihyönteisten kanssa kosketuksiin teurastamoon kuljetuksen aikana, ja arvioinnista on saatu positiivinen tulos; tällöin on otettava huomioon seuraavat seikat:”
4)
Muutetaan 5 artikla seuraavasti:
a)
Korvataan 1 kohta seuraavasti:
”1. Toimivaltainen viranomainen voi myöntää poikkeuksen poisvientikiellosta eläinten ja niiden siemennesteen, munasolujen ja alkioiden siirtämiselle rajoitusvyöhykkeiltä yhteisön sisäistä kauppaa varten seuraavien edellytysten täyttyessä:
a)
eläimet, niiden siemenneste, munasolut ja alkiot täyttävät 3 tai 4 artiklassa säädetyt edellytykset; ja
b)
lukuun ottamatta pakastettua siemennestettä, määränpäänä oleva jäsenvaltio antaa siirrolle ennakolta suostumuksensa.”
b)
Lisätään 3 kohta seuraavasti:
”3. Tätä artiklaa ei sovelleta eläinten siirtoon, joka tehdään 2 a artiklassa säädetyn poikkeuksen mukaisesti.”
5)
Muutetaan liitteet I ja II tämän päätöksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 13 päivänä lokakuuta 2006.

Labels: 0
3
8
6
18