Document ID: 31985R3828

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3828/85 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 20ής Δεκεμβρίου 1985 για την κατάρτιση ειδικού προγράμματος ανάπτυξης της γεωργίας στην Πορτογαλία
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 253, το άρθρο 258 παράγραφος 2 και το άρθρο 263 παράγραφος 2, καθώς και το πρωτόκολλο αριθ. 24 που προσαρτάται στην πράξη αυτή, την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας: ότι η πράξη προσχώρησης προβλέπει στο πρωτόκολλο αριθ. 24 την υλοποίηση, ήδη από την ημερομηνία προσχώρησης και σύμφωνα με τους στόχους της κοινής γεωργικής πολιτικής, κοινής ενέργειας που περιλαμβάνει ένα ειδικό πρόγραμμα ανάπτυξης των γεωργικών διαρθρώσεων, προσαρμοσμένο στις ιδιαίτερες συνθήκες και που ανταποκρίνεται στις ειδικές ανάγκες της πορτογαλικής γεωργίας 7 ότι αυτή η κοινή ενέργεια πρέπει να έχει στόχο την αισθητή βελτίωση των συνθηκών παραγωγής και εμπορίας καθώς και τη βελτίωση της εν γένει διάρθρωσης του γεωργικού τομέα 7 ότι για την υλοποίηση του στόχου αυτού χρειάζεται να καταβληθούν ιδιαίτερες κοινοτικές προσπάθειες, επιπλέον των κοινοτικών μέτρων που έχουν ληφθεί στον κοινωνικοδιαρθρωτικό τομέα, για μια περίοδο δέκα ετών 7 ότι η θέσπιση ενός αποδοτικού συστήματος γεωργικών εφαρμογών καθώς και η άνοδος του επιπέδου κατάρτισης των γεωργών είναι απαραίτητες για τη βελτίωση της διάρθρωσης της πορτογαλικής γεωργίας 7 ότι για την εφαρμογή των σχετικών μέτρων πρέπει επίσης να βελτιωθεί ο εξοπλισμός όσον αφορά τη γεωργική κατάρτιση και έρευνα 7 ότι τα ειδικά μέτρα που αποβλέπουν στη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των γεωργικών διαρθρώσεων, που συμπληρώνουν τα μέτρα που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 του Συμβουλίου της 12ης Μαρτίου 1985 για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των γεωργικών διαρθρώσεων (1) και τα οποία αποβλέπουν ιδίως στη βελτίωση του ζωικού κεφαλαίου, συμπεριλαμβανομένων ορισμέων μέτρων για την υγειονομική προστασία της κτηνοτροφίας, στην παραγωγή σπόρων πιστοποιημένης ποιότητας προς σπορά και στην αναδιάρθρωση της καλλιέργειας ελαιοδένδρων, μπορούν να συμβάλουν σε μια καλύτερη χρησιμοποίηση των διαθέσιμων γεωργικών πόρων 7 ότι η βελτίωση των διαρθρώσεων της εγγείου ιδιοκτησίας αποτελεί κύρια προϋπόθεση για τη βελτίωση των γεωργικών διαρθρώσεων 7 συνεπώς, είναι αναγκαία τα μέτρα που ευνοούν τον αναδασμό των εκμεταλλεύσεων που έχουν κατατμηθεί και την επέκταση εκείνων που δεν είναι σήμερα βιώσιμες καθώς και η έγγειος βελτίωση 7 ότι στα πλαίσια αυτά πρέπει να ληφθούν μέτρα με στόχο την εξισορρόπηση της πυραμίδας των ηλικιών του γεωργικού πληθυσμού, ενθαρρύνοντας την παύση της γεωργικής δραστηριότητας των ηλικιωμένων αγροτών 7 ότι η βελτίωση της κατάστασης των υδάτινων πόρων, που περιλαμβάνει τόσο τις συλλογικές ενέργειες άρδευσης και δημιουργίας μικρών δικτύων άρδευσης όσο και ενέργειες αποστράγγισης, αποτελεί μια βασική προϋπόθεση για τη βελτίωση των γεωργικών διαρθρώσεων 7 ότι είναι αναγκαία η βελτίωση των υποδομών που σήμερα είναι ανεπαρκείς, ιδίως όσον αφορά τη δημόσια υποδομή, όπως το ηλεκτρικό ρεύμα, το πόσιμο ύδωρ και τους δρόμους πρόσβασης στις εκμεταλλεύσεις και τους δρόμους επικοινωνίας 7 ότι πρέπει να καταβληθούν ιδιαίτερες προσπάθειες για τη βελτίωση της εμπορίας και μεταποίησης των γεωργικών προϊόντων 7 ότι, επειδή υπάρχουν γεωργικές εκτάσεις που έχουν πληγεί από τη διάβρωση, η διατήρηση του εδάφους και των υδάτων αποτελεί μια ιδιαίτερα σημαντική ανάγκη και ότι η δενδροφύτευση καθώς και η βελτίωση των υποβαθμισμένων δασών, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων προστασίας και διατήρησης των δασών, αποτελούν τα κατάλληλα μέτρα για την προστασία των γεωργικών εκτάσεων 7 ότι οι ενέργειες που προβλέπονται πρέπει να πραγματοποιηθούν στα πλαίσια ενός ή περισσοτέρων προγραμμάτων, λαμβάνοντας ιδίως υπόψη τις ειδικές ανάγκες των διαφόρων ζωνών της Πορτογαλίας 7 ότι η Επιτροπή, αφού λάβει τη γνώμη της Μόνιμης Επιτροπής Γεωργικών Διαρθρώσεων, πρέπει να αποφασίσει για την έγκριση των προγραμμάτων αυτών καθώς και σχετικά με το χαρακτήρα και τη σημασία της κοινοτικής δέσμευσης για την πραγματοποίηση των προγραμμάτων αυτών 7 ότι από τα προαναφερόμενα συνεπάγεται ότι τα ανωτέρω μέτρα αποτελούν μια κοινή ενέργεια κατά την έννοια του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 1970 περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής πολιτικής (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 870/85 (3),ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: ΤΙΤΛΟΣ Ι Ορισμός, θέσπιση και εφαρμογή του προγράμματος
Άρθρο 1
1. Ως συνεισφορά στη γεωργική ανάπτυξη διαφόρων περιοχών της Πορτογαλίας θεσπίζεται μια κοινή ενέργεια, κατά την έννοια του άρθρου 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70, υλοποιούμενη από την Πορτογαλική Δημοκρατία προκειμένου να πραγματοποιηθεί σημαντική βελτίωση στο σύνολο της διάρθρωσης του γεωργικού τομέα καθώς και δυνατότητες γεωργικής παραγωγής στις διάφορες περιοχές, εξασφαλίζοντας τη διαρκή διατήρηση των φυσικών πόρων της γεωργίας. 2. Η Κοινότητα μπορεί να συμβάλει, σύμφωνα με τα άρθρα 2 έως 21, στην κοινή ενέργεια χρηματοδοτώντας, μέσω του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, τμήμα Προσανατολισμού, το οποίο στο εξής ονομάζεται Ταμείο, μέτρα τα οποία συνδέονται κυρίως με: α) την ανάπτυξη των γεωργικών εφαρμογών και της κατάρτισης καθώς και με τη βελτίωση των εξοπλισμών με στόχο τη γεωργική κατάρτιση, συμπεριλαμβανομένης και της έρευνας 7 β)τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των διαρθρώσεων παραγωγής, συμπεριλαμβανομένης και της υγειονομικής προστασίας 7 γ)τη βελτίωση της κατάστασης στον τομέα της εγγείου ιδιοκτησίας, συμπεριλαμβανομένων και των μέτρων ενθάρρυνσης για την παύση της γεωργικής δραστηριότητας 7 δ)τη φυσική βελτίωση όπως:- οι συλλογικές ενέργειες άρδευσης, συμπεριλαμβανομένης και της ανανέωσης των συλλογικών δικτύων άρδευσης,-η εγκατάσταση δικτύων αποστράγγισης,-ανάπτυξη των υποδομών που συνδέονται άμεσα με τη γεωργική δραστηριότητα 7 ε)τα χωροταξικά έργα και τον επαναπροσανατολισμό της παραγωγής 7στ)τη βελτίωση της αξιοποίησης των γεωργικών προϊόντων 7 ζ)τη βελτίωση των δασών.
Άρθρο 2
1. Η εφαρμογή των μέτρων που προβλέπονται στο άρθρο 1 πραγματοποιείται υπό μορφή ενός ή περισσότερων ειδικών προγραμμάτων τα οποία δύνανται να καλύψουν ένα ή περισσότερα από τα μέτρα αυτά και μία ή περισσότερες από τις γεωγραφικές ζώνες, οι οποίες πρέπει να καθορισθούν από την πορτογαλική κυβέρνηση ή από άλλες αρχές που ορίζονται για το σκοπό αυτό. 2. Η Επιτροπή ενημερώνεται από την Πορτογαλική Δημοκρατία για την προετοιμασία των διαφόρων ειδικών προγραμμάτων. 3. Η Επιτροπή θέτει στη διάθεση της Πορτογαλικής Δημοκρατίας εφόσον το επιθυμεί, και στο επίπεδο που κρίνει χρήσιμο, την απαραίτητη τεχνική βοήθεια. Η φύση και οι λεπτομέρειες της βοήθειας ορίζονται με κοινή συμφωνία μεταξύ της Πορτογαλίας και της Επιτροπής. Η βοήθεια αυτή είναι δυνατό να περιλαμβάνει επίσης συνεισφορά του Ταμείου για την πραγματοποίηση μελετών που είναι απαραίτητες για την εφαρμογή της παρούσας κοινής ενέργειας.
Άρθρο 3
Τα ειδικά προγράμματα που προβλέπονται στο άρθρο 2 για τη χορήγηση των συνδρομών του Ταμείου που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό περιλαμβάνουν, σε συνάρτηση με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν, τα ακόλουθα στοιχεία:- την οριοθέτηση της γεωγραφικής ζώνης στην οποία αναφέρονται,-περιγραφή της διαρθρωτικής κατάστασης της σχετικής περιοχής και των κοινωνικοοικονομικών στόχων που πρέπει να επιτευχθούν,-περιγραφή της δράσης ή των δράσεων που πρέπει να αναληφθούν λαμβανομένης υπόψη της κατάστασης και των πόρων που υφίστανται στη σχετική περιοχή, της δυνατής εξέλιξής τους, καθώς και της συνοχής τους με τα προγράμματα περιφερειακής ανάπτυξης που καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1787/84 του Συμβουλίου της 19ης Ιουνίου 1984 για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (1),-περιγραφή των μέτρων βοήθειας που πρέπει να ληφθούν και οι όροι για τη χορήγησή τους,-τα μέτρα με νομοθετικό, κανονιστικό ή διοικητικό χαρακτήρα τα οποία έχουν θεσπιστεί ή πρέπει να θεσπιστούν για την εφαρμογή των προβλεπόμενων μέτρων,-τα ετήσια μέσα του προϋπολογισμού που προβλέπονται για την πραγματοποίηση των μέτρων,-εκτίμηση του αριθμού των σχετικών εκταρίων ή/και εκτίμηση του αριθμού των γεωργικών εκμεταλλεύσεων που θα τύχουν των προβλεπόμενων μέτρων,-περιγραφή των εργασιών που πρέπει να πραγματοποιηθούν καθώς και το χρονοδιάγραμμα που προβλέπεται για την υλοποίησή τους,-διαβεβαίωση ότι τα προτεινόμενα μέτρα συμβιβάζονται με την προστασία του περιβάλλοντος,-κάθε άλλη πληροφορία που η Επιτροπή κρίνει απαραίτητη για την έγκριση των προγραμμάτων.
Άρθρο 4
1. Η Επιτροπή εξετάξει τα ειδικά προγράμματα προκειμένου να καθορίσει:- τη συμφωνία τους με τον παρόντα κανονισμό,-τις ενέργειες που αποτελούν αντικείμενο της οικονομικής συνδρομής του Ταμείου,-το ανώτατο όριο του κόστους ή των δαπανών κατά μονάδα που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τη συνδρομή του Ταμείου,-τα φυσικά όρια ορισμένων μέτρων,-τη σημασία και τη μορφή της οικονομικής συνδρομής του Ταμείου. 2. Η Επιτροπή αποφασίζει για την έγκριση των προγραμμάτων καθώς και για τα στοιχεία που ορίζονται στην παράγραφο 1 σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85. ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ Γεωργικές εφαρμογές - Γεωργική κατάρτιση και έρευνα
Άρθρο 5
Τα μέτρα ανάπτυξης των γεωργικών εφαρμογών, τα οποία ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) περιλαμβάνουν:α) τη δημιουργία και τη λειτουργία κατάρτισης γεωργοεφαρμοστών 7β)την ειδικευμένη κατάρτιση του διδακτικού προσωπικού 7γ)την κατάρτιση γεωργοεφαρμοστών, συμπεριλαμβανομένης και της συμπληρωματικής κατάρτισης των ήδη υπαρχόντων γεωργοεφαρμοστών 7δ)την απασχόληση γεωργοεφαρμοστών.
Άρθρο 6
1. Οι πραγματικές δαπάνες που πραγματοποιούνται από την Πορτογαλική Δημοκρατία για την υλοποίηση των μέτρων που ορίζονται στο άρθρο 5 αποδίδονται έως 75 %.Το Ταμείο αποδίδει εξάλλου τις πραγματικές δαπάνες που πραγματοποιεί η Πορτογαλική Δημοκρατία για την υλοποίηση των μέτρων για γεωργικές εφαρμογές, τα οποία λαμβάνονται στο πλαίσιο του προγράμματος πριν από την προσχώρηση, στο μέτρο που δεν καλύπτονται από το τελευταίο αυτό πρόγραμμα και στα όρια του παρόντος άρθρου. 2. Όσον αφορά τις δαπάνες για την αμοιβή γεωργοεφαρμοστών οι οποίοι τοποθετούνται πρόσφατα, και οι οποίοι αμείβονται άμεσα ή έμμεσα από τις δημόσιες αρχές, η κοινοτική παρέμβαση αφορά μια περίοδο εξαετούς δραστηριότητας του γεωργοεφαρμοστή.Για να δοθεί ένας φθίνων χαρακτήρας στο ποσό που αποδίδεται ανά γεωργοεφαρμοστή, πρέπει να εφαρμόζονται οι ακόλουθοι συντελεστές: 1,25 για τον πρώτο χρόνο, 1,15 για τον δεύτερο, 1,05 για τον τρίτο, 0,95 για τον τέταρτο, 0,85 για τον πέμπτο και 0,75 για τον έκτο χρόνο.
Άρθρο 7
1. Τα μέτρα ανάπτυξης της γεωργικής κατάρτισης που ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) αφορούν την ενισχυμένη εφαρμογή των μέτρων που ορίζονται στο άρθρο 21 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85, εκτός αυτού που προβλέπεται στην παράγραφο 2 στοιχείο γ) του τελευταίου αυτού άρθρου. 2. Η χρηματοδοτική συμμετοχή στα μέτρα που ορίζονται στην παράγραφο 1 δύναται να ανέλθει, στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, σε 50 %.
Άρθρο 8
1. Η βελτίωση του εξοπλισμού γεωργικής κατάρτισης που ορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) περιλαμβάνει:- την κατασκευή και τη διευθέτηση κέντρων κατάρτισης με κύριο στόχο την οργάνωση μαθημάτων κατάρτισης όπως ορίζονται στο άρθρο 21 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85,-την κατασκευή και τον εξοπλισμό ενός κέντρου γεωργικής έρευνας και πειραματικών κέντρων, καθώς και τη διευθέτηση παρόμοιων κέντρων που ήδη υπάρχουν, τα οποία έχουν ως σκοπό:- να πραγματοποιούν εμπεριστατωμένη και διαρκή μελέτη των προβλημάτων που αντιμετωπίζει ο γεωργικός πληθυσμός της Πορτογαλίας,-να πραγματοποιούν πρότυπες μελέτες σκοπιμότητας, ώστε να δοκιμαστούν, να τελειοποιηθούν, να προσαρμοστούν και να επιτευχθούν εμπειρίες και μέθοδοι παραγωγής,-να πραγματοποιούν μελέτες αξιολόγησης της οικονομικής αποτελεσματικότητας των μέτρων που προβλέπονται στα προγράμματα που ορίζονται στο άρθρο 2,-την ανάπτυξη και τον εξοπλισμό εκμεταλλεύσεων επίδειξης με σκοπό να επιδείξουν στους γεωργούς την πραγματική δυνατότητα των συστημάτων, των μεθόδων και των τεχνικών παραγωγής. 2. Το Ταμείο αποδίδει στην Πορτογαλική Δημοκρατία μέχρι 75 % των δαπανών για την πραγματοποίηση των μέτρων που ορίζονται στην παράγραφο 1 πρώτη και δεύτερη περίπτωση.Με την επιφύλαξη των ορίων που ορίζονται ανωτέρω, η συνεισφορά του Ταμείου μπορεί να πραγματοποιηθεί με άμεση συνδρομή σύμφωνα με το άρθρο 25. 3. Το Ταμείο αποδίδει στην Πορτογαλική Δημοκρατία μέχρι 50 % των δαπανών που πραγματοποιούνται για την υλοποίηση του μέτρου που ορίζεται στην παράγραφο 1 τρίτη περίπτωση. ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ Βελτίωση της αποτελεσματικότητας των γεωργικών διαρθρώσεων
Άρθρο 9
Τα μέτρα βελτίωσης της αποτελεσματικότητας των γεωργικών διαρθρώσεων τα οποία ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) δύνανται να περιλαμβάνουν:α) ειδικά μέτρα που αποβλέπουν στην ανάπτυξη βοοτροφίας, και αιγοπροβατοτροφίας, συμπεριλαμβανομένης και της υγειονομικής προστασίας της κτηνοτροφίας 7 β)ειδικά μέτρα που αποβλέπουν στην αναδιάρθρωση της καλλιέργειας ελαίας 7γ)ειδικά μέτρα που αποβλέπουν στην παραγωγή και τον έλεγχο σπόρων προς σπορά με πιστοποιημένη ποιότητα 7δ)ειδικά μέτρα που αφορούν την αυτόνομη περιοχή της Μαδέρα.
Άρθρο 10
1. Τα ειδικά μέτρα ανάπτυξης της εκτροφής περιλαμβάνουν:- όσον αφορά τη βοοτροφία:- εντατικοποίηση του ελέγχου απόδοσης των ταύρων αποβλέποντας σε μια αρχική επιλογή ταύρων οι οποίοι παρουσιάζουν χαρακτηριστικά προσαρμοσμένα για μια αποτελεσματική παραγωγή,-εντατικοποίηση του ελέγχου των απογόνων των ταύρων αποβλέποντας σε μια οριστική επιλογή ταύρων με ικανοποιητική γενετική αξία, οι οποίοι προορίζονται να βελτιώσουν την ποιότητα της παραγωγής βοοειδών,-ενισχύσεις για την ενθάρρυνση της χρησιμοποίησης τεχνητής γονιμοποίησης,-όσον αφορά τη βοοτροφία και την αιγοπροβατοτροφία:-ενισχύσεις για την αγορά αρσενικών αναπαραγωγικών εγκεκριμένης ποιότητας, εφόσον υφίστανται οι συνθήκες για την οικονομική χρησιμοποίησή τους και εφόσον πρόκειται, όσον αφορά τη βοοτροφία, για αναπαραγωγικά αυτόχθονης φυλής,-ενισχύσεις για την έναρξη της λειτουργίας των ομάδων υγειονομικής προστασίας της εκτροφής ζώων, οι οποίες προορίζονται να συμβάλουν στην κάλυψη του κόστους της διαχείρισής τους, κατά τα πέντε πρώτα έτη μετά τη δημιουργία τους, συμπεριλαμβανομένου και του πρώτου τους εξοπλισμού,-την αγορά του απαραίτητου εξοπλισμού για τη λειτουργία περιφερειακών κέντρων πληροφόρησης και ανάλυσης. 2. Το Ταμείο αποδίδει στην Πορτογαλική Δημοκρατία μέχρι 75 % των δαπανών που πραγματοποιούνται για την υλοποίηση των μέτρων που ορίζονται στην παράγραφο 1.Όσον αφορά το μέτρο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 τελευταία περίπτωση, η συνεισφορά του Ταμείου, με επιφύλαξη των ορίων που ορίζονται ανωτέρω, δύναται να πραγματοποιηθεί με άμεση συνδρομή σύμφωνα με το άρθρο 25.
Άρθρο 11
1. Τα ειδικά μέτρα που αποβλέπουν στην αναδιάρθρωση της καλλιέργειας ελαίας περιλαμβάνουν:- την αναδιάρθρωση, περιλαμβανομένης και της ανανέωσης, των ελαιώνων που προορίζονται για παραγωγή ελαίου, ενώ η συνολική παραγωγή δεν πρέπει να υπερβαίνει τις ποσότητες που ενδέχεται να παραχθούν στις εκτάσεις που είναι φυτεμένες με ελαίες που παράγουν πραγματικά κατά την 1η Ιανουαρίου 1984,-τη μετατροπή των ελαιώνων που προορίζονται για την παραγωγή ελαίου προς άλλες δενδροκαλλιέργειες και πολυετείς καλλιέργειες.Τα μέτρα δύνανται να περιλαμβάνουν:-πριμοδότηση ανά εκτάριο, με σκοπό τη συμβολή στην κάλυψη του κόστους των αναγκαίων εργασιών,-φθίνουσα ειδική αποζημίωση μέγιστης διάρκειας πέντε ετών, η οποία καταβάλλεται στους κατόχους γεωργικών εκμεταλλεύσεων, ώστε να ληφθούν υπόψη οι απώλειες εισοδήματος που συνεπάγεται η αναδιάρθρωση ή η μετατροπή της καλλιέργειας ελαίων. 2. Το Ταμείο αποδίδει στην Πορτογαλική Δημοκρατία μέχρι 50 % των δαπανών που πραγματοποιούνται για την υλοποίηση των μέτρων που ορίζονται στην παράγραφο 1.
Άρθρο 12
1. Τα ειδικά μέτρα που αποβλέπουν στην παραγωγή και τον έλεγχο σπόρων προς σπορά ποιότητας δύνανται να περιλαμβάνουν ενισχύσεις στις επενδύσεις για:- τη δημιουργία και βελτίωση εγκεκριμένων επιχειρήσεων παραγωγής και πολλαπλασιασμού των σπόρων προς σπορά πιστοποιημένης ποιότητας στους τομείς των σιτηρών και των κτηνοτροφικών προϊόντων,-την αγορά εξοπλισμού ελέγχου. 2. Το Ταμείο αποδίδει στην Πορτογαλική Δημοκρατία μέχρι 50 % των δαπανών που πραγματοποιούνται για την υλοποίηση των μέτρων που αναφέρονται στην παρά- γραφο 1.
Άρθρο 13
1. Τα ειδικά μέτρα που αφορούν την αυτόνομη περιοχή της Μαδέρα αποβλέπουν στον επαναπροσανατολισμό της καλλιέργειας μπανάνας με σκοπό την ανθοκομία εξωτικών ειδών και την καλλιέργεια υπο-τροπικών φρούτων. Τα μέτρα περιλαμβάνουν πριμοδότηση ανά εκτάριο, με σκοπό τη συμβολή στην κάλυψη του κόστους των αναγκαίων εργασιών. 2. Το Ταμείο αποδίδει στην Πορτογαλική Δημοκρατία μέχρι 50 % των δαπανών που πραγματοποιούνται για την υλοποίηση των μέτρων που ορίζονται στην παράγραφο 1. ΤΙΤΛΟΣ IV Βελτίωση της εγγείου ιδιοκτησίας
Άρθρο 14
Τα μέτρα διαρθρωτικών βελτιώσεων μπορούν να περιλαμβάνουν:- αναδασμό,-μέτρα ενθάρρυνσης για την παύση της γεωργικής δραστηριότητας.
Άρθρο 15
1. Η χρηματική συνεισφορά του Ταμείου στην πραγματοποίηση αναδασμού αφορά συναφή έργα, όπως ισοπέδωση, διευθέτηση πρανών και τάφρων, αγροτικούς δρόμους και άλλα εγγειοβελτιωτικά έργα που καθίστανται απαραίτητα λόγω αναδασμού. 2. Η συνεισφορά του Ταμείου προϋποθέτει ότι ο αναδασμός:- θα οδηγήσει σε μείωση του αριθμού των τεμαχίων των γεωργικών εκμεταλλεύσεων που, κατά γενικό κανόνα, θα πρέπει να καταλήξουν σε μια σχέση αναδασμού τουλάχιστον 3 προς 1,-θα συμβάλει στη διαρκή βελτίωση των διαρθρώσεων των γεωργικών εκμεταλλεύσεων,-θα υποβάλει τους δικαιούχους στην υποχρέωση να μην προβαίνουν σε νέες κατατμήσεις. 3. Το Ταμείο αποδίδει στην Πορτογαλική Δημοκρατία μέχρι 75 % των δαπανών που πραγματοποιούνται για την υλοποίηση των εργασιών που ορίζονται στην παράγραφο 1.Με την επιφύλαξη των ορίων που ορίζονται ανωτέρω, η συνεισφορά του Ταμείου δύναται να πραγματοποιηθεί με άμεση συνδρομή σύμφωνα με το άρθρο 25.
Άρθρο 16
1. Το μέτρο ενθάρρυνσης για την παύση της γεωργικής δραστηριότητας περιλαμβάνει:α) τη χορήγηση ετήσιας αποζημίωσης για δέκα το πολύ έτη, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85, στους κατόχους γεωργικών εκμεταλλεύσεων κατά κύρια απασχόληση, ηλικίας 55 έως 65 ετών, οι οποίοι σταματούν τη γεωργική δραστηριότητα, με τους ακόλουθους όρους:- είτε η γεωργική έκταση που απελευθερώνεται εκχωρείται σε μια ή περισσότερες γεωργικές εκμεταλλεύσεις τις οποίες διαχειρίζονται γεωργοί κατά κύρια απασχόληση,-είτε στη γεωργική εκμετάλλευση η οποία εγκαταλείπεται, εγκαθίσταται, με την ιδιότητα του επικεφαλής της εκμετάλλευσης ο οποίος ασκεί γεωργική δραστηριότητα κατά κύρια απασχόληση, ένας διάδοχος συγγενείας μέχρι τρίτου βαθμού, υπό τον όρο ότι: - η γεωργική εκμετάλλευση που εγκαταλείπεται απαιτεί εργασία ίση τουλάχιστον με μια μονάδα ανθρώπινης εργασίας, -ο διάδοχος δεν έχει φθάσει ακόμη στην ηλικία των 40 ετών,-είτε η γεωργική έκταση που απελευθερώνεται εκχωρείται σε έναν εγγειοβελτιωτικό οργανισμό με σκοπό να διευκολυνθεί η εκχώρηση των γαιών σε μία ή περισσότερες γεωργικές εκμεταλλεύσεις 7β)τη χορήγηση πριμοδότησης ανά εκτάριο στους κατόχους γεωργικών εκμεταλλεύσεων που δεν πληρούν τους όρους που αναφέρονται ανωτέρω, εφόσον σταματούν τη γεωργική δραστηριότητα στο πλαίσιο ενός αναδασμού και εφόσον η γεωργική έκταση εκχωρείται σύμφωνα με το στοιχείο α) πρώτη ή τρίτη περίπτωση. 2. Το Ταμείο αποδίδει στην Πορτογαλική Δημοκρατία μέχρι 75 % των δαπανών που πραγματοποιούνται για την υλοποίηση του μέτρου που ορίζεται στην παράγραφο 1. ΤΙΤΛΟΣ V Φυσικές βελτιώσεις
Άρθρο 17
1. Η χρηματική συνεισφορά του Ταμείου που ορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο δ) πρώτη περίπτωση, περιορίζεται στις συλλογικές ενέργειες άρδευσης. 2. Η χρηματική συνεισφορά που ορίζεται στην παράγραφο 1 αφορά χρηματοδότηση σχεδίων σχετικά με την εγκατάσταση και την ανανέωση συλλογικών δικτύων, με την εγκατάσταση και την ανανέωση συλλογικών δικτύων άρδευσης βάσει υδατοταμιευτήρων και κύριων αρτηριών, συμπεριλαμβανομένων και συναφών έργων αποστράγγισης, καθώς και την πραγματοποίηση γεωτρήσεων και κατασκευή δεξαμενών. 3. Το Ταμείο αποδίδει στην Πορτογαλική Δημοκρατία μέχρι 75 % των δαπανών που πραγματοποιούνται για την υλοποίηση των εργασιών που ορίζονται στην παράγραφο 2.Με την επιφύλαξη των ορίων που ορίζονται ανωτέρω, η συνεισφορά του Ταμείου δύναται να πραγματοποιηθεί με άμεση συνδρομή σύμφωνα με το άρθρο 25.
Άρθρο 18
1. Η χρηματική συνεισφορά του Ταμείου που ορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο δ) δεύτερη περίπτωση αφορά χρηματοδότηση σχεδίων σχετικά με έργα κύριας αποστράγγισης και αποστράγγισης τεμαχίων. 2. Το Ταμείο αποδίδει στην Πορτογαλική Δημοκρατία μέχρι 75 % των δαπανών που πραγματοποιούνται για την υλοποίηση των έργων κύριας αποστράγγισης και μέχρι 50 % για την υλοποίηση έργων αποστράγγισης τεμαχίων.
Άρθρο 19
1. Η χρηματοδοτική συνεισφορά στην ανάπτυξη των υποδομών που συνδέονται άμεσα με τη γεωργική δραστηριότητα η οποία ορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο δ) τρίτη περίπτωση αντιπροσωπεύει χρηματοδότηση σχεδίων τα οποία αφορούν:- την ηλεκτροδότηση και την παροχή πόσιμου ύδατος σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις και χωριά ή τμήματα χωριών, οι κάτοικοι των οποίων εξαρτώνται κυρίως από τη γεωργία,-την κατασκευή και τη βελτίωση δρόμων πρόσβασης στις εκμεταλλεύσεις και επικοινωνίας, που χρησιμοποιούνται για τη γεωργία και τη δασοκομία. 2. Το Ταμείο αποδίδει στην Πορτογαλική Δημοκρατία μέχρι 75 % των δαπανών που πραγματοποιούνται για την υλοποίηση των έργων που ορίζονται στην παράγραφο 1.Με την επιφύλαξη των ορίων που ορίζονται ανωτέρω, η συνεισφορά του Ταμείου δύναται να πραγματοποιηθεί με άμεση συνδρομή σύμφωνα με το άρθρο 25. ΤΙΤΛΟΣ VI Έγγειες βελτιώσεις
Άρθρο 20
1. Τα μέτρα εγγείου χωροταξίας που ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο ε) δύνανται να περιλαμβάνουν έργα και μέτρα όπως:- προετοιμασία των μη παραγωγικών και περιθωριακών γαιών, όπως:- εκχέρσωση και καθαρισμό,-απομάκρυνση της θαμνώδους βλάστησης με άλεσμα από περιστροφικές μηχανές,-όργωμα,-βελτίωση των λιβαδιών, των βοσκοτόπων και των εκτάσεων που προορίζονται για την παραγωγή κτηνοτροφών, συμπεριλαμβανομένου και του εξοπλισμού τους,-ενισχύσεις για την αγορά επιλεγμένων σπόρων προς σπορά για κτηνοτροφικές καλλιέργειες,-κατασκευή φρακτών,-μέτρα προστασίας του εδάφους από τη διάβρωση, συμπεριλαμβανομένων και των αναβαθμίδων και των τάφρων συλλογής καθώς και προστασίας από τους ανέμους,-προστατευτικές κατασκευές,-δημιουργία μικρών συστημάτων άρδευσης, συμπεριλαμβανομένων και των μικρών έργων συλλογής και των συναφών έργων αποστράγγισης, για μία ή περισσότερες γεωργικές εκμεταλλεύσεις οι οποίες δεν καλύπτουν μερισσότερο από 400 εκτάρια κατ' ανώτατο όριο και οι οποίες δεν τροφοδοτούνται από συλλογικά δίκτυα άρδευσης,-ενισχύσεις για την αγορά μηχανών που είναι απαραίτητες για τον επαναπροσανατολισμό της παραγωγής προς την παραγωγή κτηνοτροφικών προϊόντων. 2. Το Ταμείο αποδίδει στην Πορτογαλική Δημοκρατία μέχρι 50 % των δαπανών που πραγματοποιούνται για την υλοποίηση των μέτρων που ορίζονται στην παράγραφο 1. ΤΙΤΛΟΣ VII Αξιοποίηση των γεωργικών προϊόντων
Άρθρο 21
1. Η συμμετοχή του δικαιούχου που ορίζεται στο άρθρο 17 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 355/77 του Συμβουλίου της 15ης Φεβρουαρίου 1977 για μια κοινή ενέργεια προς βελτίωση των συνθηκών μεταποίησης και εμπορίας των γεωργικών και αλιευτικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1247/85 (2), ανέρχεται σε 20 % όσον αφορά τα σχέδια για γεωργικά προϊόντα. 2. Η συνδρομή του Ταμείου που προβλέπεται στο άρθρο 17 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 355/77 ανέρχεται σε 60 % στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, όσον αφορά τα σχέδια για γεωργικά προϊόντα. ΤΙΤΛΟΣ VIII Δασικά μέτρα
Άρθρο 22
1. Η χρηματική συνεισφορά του Ταμείου στα δασικά μέτρα που ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) αφορά χρηματοδότηση σχεδίων σχετικά με:- τη δενδροφύτευση και τη βελτίωση των υποβαθμισμένων δασών, αποβλέποντας, με τη διατήρηση του εδάφους και των υδάτων, στη βελτίωση της κατάστασης της γεωργίας μιας σχετικής ζώνης,-συναφή έργα, όπως χωματουργικά έργα, κατασκευή δρόμων στα δάση και διευθέτηση των χειμάρρων,-μέτρα πρόληψης και καταπολέμησης των πυρκαϊών στα δάση,-μελέτες και ειδικά πειράματα που είναι απαραίτητα για το σχεδιασμό των έργων που αναφέρονται ανωτέρω. 2. Η συμμετοχή του ιδιοκτήτη ανέρχεται το λιγότερο στο 10 % του κόστους των εργασιών που ορίζονται στην παράγραφο 1. Ωστόσο, εφόσον η έκταση συμπεριλαμβάνεται σ' ένα σχέδιο δημόσιου ενδιαφέροντος και ο ιδιοκτήτης δεν δύναται να αποκομίσει όφελος προσωρινά λόγω του γεγονότος αυτού, η συνεισφορά του δύναται να αναληφθεί από την αρμόδια δημόσια αρχή. 3. Το Ταμείο αποδίδει στην Πορτογαλική Δημοκρατία μέχρι 50 % των δαπανών που πραγματοποιούνται για την υλοποίηση των μέτρων που ορίζονται στην παράγραφο 1.Με την επιφύλαξη των ορίων που αναφέρονται ανωτέρω, η συνεισφορά του Ταμείου δύναται να πραγματοποιηθεί με άμεση συνδρομή σύμφωνα με το άρθρο 25. ΤΙΤΛΟΣ ΙΧ Χρηματοδοτικές και γενικές διατάξεις
Άρθρο 23
1. Η διάρκεια της κοινής ενέργειας ορίζεται σε δέκα έτη από την ημερομηνία της προσχώρησης. 2. Το προβλεπόμενο κόστος της κοινής ενέργειας το οποίο αναλαμβάνει το Ταμείο ανέρχεται σε 700 εκατομμύρια ECU. 3. Το άρθρο 6 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 εφαρμόζεται στον παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 24
1. Οι λεπτομέρειες όσον αφορά τις αποδόσεις των δαπανών που πραγματοποιεί η Πορτογαλική Δημοκρατία από το Ταμείο ορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70. 2. Οι αιτήσεις απόδοσης αφορούν τις δαπάνες που πραγματοποιούνται από την Πορτογαλική Δημοκρατία κατά τη διάρκεια ενός ημερολογιακού έτους και υποβάλλονται στην Επιτροπή πριν από την 1η Ιουλίου του επόμενου έτους.3. Η συνδρομή του Ταμείου αποφασίζεται σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.
Άρθρο 25
Στην περίπτωση που η συνεισφορά του Ταμείου πραγματοποιείται υπό μορφή άμεσης συνδρομής για την υλοποίηση σχεδίων, ως σχέδιο εννοείται κάθε σχέδιο υλικής επένδυσης, κρατικής ή ημικρατικής. Το άρθρο 13 παράγραφοι 3 και 5, το άρθρο 14, το άρθρο 19 παράγραφοι 2, 3 και 5, και τα άρθρα 20 έως 22 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 355/77 εφαρμόζονται αναλογικά.
Άρθρο 26
1. Το Ταμείο μπορεί να χορηγήσει προκαταβολές σε συνάρτηση με τις λεπτομέρειες χρηματοδότησης που ορίζονται από την Πορτογαλική Δημοκρατία και ανάλογα με την εξέλιξη του προγράμματος. 2. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου ορίζονται ανάλογα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.
Άρθρο 27
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1986, με την επιφύλαξη της έναρξης ισχύος της συνθήκης προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 1985.

Labels: 18
15
19
6