Document ID: 32007R0567

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 567/2007
z 24. mája 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 297/2003, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre žiadosti o dovoznú colnú kvótu na hovädzie a teľacie mäso s pôvodom z Čile
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (1), a najmä na jeho článok 32 ods. 1 prvý pododsek,
keďže:
(1)
Nariadením Komisie (ES) č. 297/2003 (2) sa otvára dovozná colná kvóta na určité výrobky z hovädzieho a teľacieho mäsa a ustanovuje sa jej správa na viacročnom základe.
(2)
Nariadenie Komisie (ES) č. 1301/2006 z 31. augusta 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá pre správu dovozných colných kvót pre poľnohospodárske produkty spravovaných prostredníctvom systému dovozných licencií (3), sa týka dovozných licencií na dovozné colné kvóty na obdobie začínajúce sa 1. januárom 2007. Týmto nariadením sa obdobie platnosti licencií obmedzuje na posledný deň platnosti dovozných colných kvót. Ustanovenia v kapitole III nariadenia (ES) č. 1301/2006 by sa mali uplatňovať od 1. júla 2007 na dovozné licencie vydané podľa nariadenia (ES) č. 297/2003 bez toho, aby boli dotknuté ďalšie podmienky ustanovené v uvedenom nariadení. V prípade potreby sa musia zosúladiť ustanovenia nariadenia (ES) č. 297/2003 s nariadením (ES) č. 1301/2006.
(3)
Niektoré ustanovenia nariadenia (ES) č. 297/2003 týkajúce sa období na dovozné colné kvóty v minulosti sú zastarané. V záujme zrozumiteľnosti by tieto ustanovenia mali byť vypustené.
(4)
Nariadenie (ES) č. 297/2003 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(5)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hovädzie a teľacie mäso,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 297/2003 sa mení a dopĺňa takto:
1.
V článku 1 sa odsek 2 zrušuje.
2.
Článok 2 sa nahrádza takto:
„Článok 2
Uplatňuje sa nariadenie (ES) č. 1445/95, nariadenie (ES) č. 1291/2000 a kapitola III nariadenia Komisie (ES) č. 1301/2006 (4), pokiaľ v tomto nariadení nie je ustanovené inak.
3.
V článku 3 sa odsek 1 nahrádza takto:
„1. Dovoznými licenciami sa ukladá povinnosť dovážať z určenej krajiny. V kolónke 8 žiadostí o licencie a licencií sa uvádza krajina pôvodu a začiarkne sa kolónka s odpoveďou ‚āno’.“
4.
V článku 4 ods. 1 sa druhý pododsek nahrádza takto:
„Originál osvedčenia o pravosti a jeho riadne overená kópia sa predkladajú príslušnému orgánu členského štátu (ďalej len ‚príslušný orgán’) v čase podania prvej žiadosti o dovoznú licenciu v súvislosti s osvedčením o pravosti.“
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. júla 2007.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 24. mája 2007

Labels: 3
17
18