Document ID: 31997R1898

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1898/97,
29. september 1997,
millega sätestatakse nõukogu määrusega (EÜ) nr 3066/95 hõlmatud korra rakenduseeskirjad sealihasektoris ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EMÜ) nr 2698/93 ja (EÜ) nr 1590/94
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 3066/95, millega ühenduse tariifikvootide kujul kehtestatakse teatavad soodustused teatavatele põllumajandustoodetele ja sätestatakse sõltumatu üleminekumeetmena teatavad mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus sõlmitud põllumajanduslepingu arvestamiseks sõlmitud Euroopa lepingutes sätestatud põllumajanduslikud soodustused, [1] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1595/97, [2] eriti selle artiklit 8,
võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2759/75 sealihaturu ühise korralduse kohta, [3] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 3290/94, [4] eriti selle artiklit 22,
ning arvestades, et:
määrusega (EÜ) nr 3066/95 kohandatakse ajavahemikul 1. jaanuarist 1996 kuni lisaprotokollide jõustumiseni sõltumatu üleminekumeetmena põllumajandussoodustusi Euroopa lepingutes, mis on sõlmitud ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt vastavalt Poola Vabariigi, Ungari Vabariigi, Tšehhi Vabariigi, Slovaki Vabariigi, Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia vahel; neid kohandusi pikendati nõukogu määrusega (EÜ) nr 2490/96 [5] 31. detsembrini 1997; protseduuriliste viivituste tõttu ei saa Euroopa lepingute lisaprotokollid, mida puudutavad läbirääkimised on lõpetatud, jõustuda 1. juulil 1997; seetõttu on määrust (EÜ) nr 3066/95 muudetud määrusega (EÜ) nr 1595/97, et võimaldada läbirääkimiste tulemuste varasemat rakendamist põllumajandussektoris;
arvestades toote päritolu tagamiseks kavandatud vahelepingute sätteid, peaks tagama korra toimimise impordilitsentse kasutades; nõutavad on litsentsitaotluste esitamise ning taotluste ja litsentside kohta tehtavate kannete eeskirjad, mis erinevad eeskirjadest komisjoni 16. novembri 1988. aasta määruse (EMÜ) nr 3719/88 (millega sätestatakse põllumajandustoodete impordi- ja ekspordilitsentside ning eelkinnituslitsentside süsteemi üldised üksikasjalikud rakenduseeskirjad, [6] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1404/97 [7]) artiklis 8; litsentsid tuleks anda pärast järelemõtlemisaega ja võimaluse korral kohaldada ühist heakskiiduprotsenti;
korra ladusaks toimimiseks tuleks impordilitsentside eest nõuda tagatist 30 eküüd 100 kilogrammi kohta; pidades silmas sealihasektori süsteemis peituvat spekuleerimisohtu, tuleks sätestada täpsed tingimused, mis reguleerivad ettevõtjate ligipääsu nimetatud süsteemile;
impordilitsentsid ajavahemikuks 1. juulist 30. septembrini 1997 on sealihasektori teatavatele tooteliikidele juba määratud vastavalt komisjoni 25. juuli 1997. aasta määrusele (EÜ) nr 1461/97, millega määratakse 1997. aasta juulis esitatud teatavate sealihatoodete impordilitsentsitaotluste heakskiitmise ulatus režiimi raames, mis on sätestatud lepingutes, mille ühendus on sõlminud Poola Vabariigi, Ungari Vabariigi, Tšehhi Vabariigi ja Slovaki Vabariigiga, [8] ja komisjoni 25. juuli 1997. aasta määrusele (EÜ) nr 1462/97, millega määratakse 1997. aasta juulis esitatud teatavate sealihatoodete impordilitsentsitaotluste heakskiitmise ulatus režiimi raames, mis on sätestatud lepingutes, mille ühendus on sõlminud Bulgaaria ja Rumeeniaga [9]; ajavahemikul 1. oktoobrist 31. detsembrini 1997 saadaolevad kogused tuleks kinnitada ajavahemikuks 1. juulist 31. detsembrini 1997 kokkulepitud koguste ja kinnitatud kvootide alusel;
komisjoni määrusega (EMÜ) nr 2698/93, [10] viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 691/97, [11] sätestatakse Euroopa Majandusühenduse ja Poola, Ungari ning endise Tšehhi ja Slovaki Liitvabariigi vahelistes vahelepingutes sätestatud korra üksikasjalikud rakenduseeskirjad sealihasektoris; kuna selle asendab käesolev määrus, tuleks see kehtetuks tunnistada;
komisjoni määrusega (EÜ) nr 1590/94, [12] viimatu muudetud määrusega (EÜ) nr 691/97, sätestatakse ühenduse ja Bulgaaria ning Rumeenia vahelistes vahelepingutes sätestatud korra üksikasjalikud rakenduseeskirjad sealihasektoris; kuna selle asendab käesolev määrus, tuleks see kehtetuks tunnistada;
käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas sealihaturu korralduskomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kogu käesoleva määruse I lisas sätestatud rühmanumbrite 1, 2, 3, 4, H1, H2, 5, 6, 7, 8, 9, 10/11, 12/13, 14, 15, 16 ja 17 alla kuuluvate toodete import ühendusse määruses (EÜ) nr 3066/95 sätestatud korras sõltub impordilitsentsi esitamisest.
Selle korra alla kuuluvad kogused ja ühise tollitariifistiku tollimaksu vähendamine on rühmade kaupa loetletud I lisas.
Artikkel 2
Artiklis 1 nimetatud kogused jaotatakse igaks I lisas täpsustatud ajavahemikuks järgmiselt:
- 1. juulist 30. septembrini: 25 %,
- 1. oktoobrist 31. detsembrini: 25 %,
- 1. jaanuarist 31. märtsini: 25 %,
- 1. aprillist 30. juunini: 25 %.
Artikkel 3
Artiklis 1 nimetatud impordilitsentside suhtes kohaldatakse järgmisi sätteid.
1. Taotleja peab olema füüsiline või juriidiline isik, kes suudab taotluse esitamise ajal liikmesriigi pädevale asutusele rahuldavalt tõestada, et ta on tegelnud kaubandusega kolmandate riikidega sealihasektoris vähemalt 12 kuud. Jaemüüjad ja toitlustusettevõtjad, kes müüvad oma tooteid lõpptarbijale, on välja arvatud.
2. Litsentsitaotluses võib nimetada ainult ühte I lisas näidatud rühmadest. See võib hõlmata erinevate CN-koodidega tooteid, mis pärinevad ainult ühest käesoleva määrusega reguleeritud riigist. Sellisel juhul tuleb lahtritesse 16 ja 15 kanda vastavalt kõik CN-koodid ja tootekirjeldused. Taotlus peab käsitlema vähemalt üht tonni ja kõige rohkem 25 % asjakohase rühma saadaolevast kogusest artiklis 2 täpsustatud kõnealuses kvartalis.
3. Litsentsitaotluse ja litsentsi lahtrisse 8 tuleb kanda päritoluriik; litsents kohustab importima näidatud riigist.
4. Litsentsitaotluse ja litsentsi lahtrisse 20 tehakse üks järgmistest kannetest:
- Reglamento (CE) n° 1898/97
- Forordning (EF) nr. 1898/97
- Verordnung (EG) Nr. 1898/97
- Kανoνισμός (EK) αριθ. 1898/97
- Regulation (EC) No 1898/97
- Règlement (CE) n° 1898/97
- Regolamento (CE) n. 1898/97
- Verordening (EG) nr. 1898/97
- Regulamento (CE) n 1898/97
- Asetus (EY) N:o 1898/97
- Förordning (EG) nr 1898/97.
5. Litsentsi lahtrisse 24 tehakse üks järgmistest kannetest:
- Reducción del derecho de aduana en virtud del Reglamento (CE) n° 1898/97
- Nedsættelse af importafgiften jf. forordning (EF) nr. 1898/97
- Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß Verordnung (EG) Nr. 1898/97
- Μείωση τον δασμού όπως προβλέπεται στον κανονισμό (EK) αριθ. 1898/97
- Customs duty reduction as provided for in Regulation (EC) No 1898/97
- Réduction du droit de douane comme prévu au règlement (CE) n° 1898/97
- Riduzione del dazio doganale a norma del regolamento (CE) n. 1898/97
- Douanerecht verlaagd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1898/97
- Redução do direito aduaneiro conforme previsto no Regulamento (CE) n 1898/97
- Tullialennus, josta on säädetty asetuksessa (EY) N:o 1898/97
- Nedsättning av tullavgiften enligt förordning (EG) nr 1898/97.
Artikkel 4
1. Litsentsitaotlusi võib esitada üksnes iga artiklis 2 märgitud ajavahemiku esimese 10 päeva jooksul.
2. Taotlused kehtivad ainult juhul, kui taotleja kinnitab kirjalikult, et ta ei ole esitanud ega kavatse esitada samal ajavahemikul selles liikmesriigis, kus taotlus esitati, ega üheski teises liikmesriigis muid taotlusi sama rühma toodetele. Kui taotleja esitab sama rühma toodetele üle ühe taotluse, ei kehti ükski taotlus.
3. Liikmesriigid teatavad komisjonile viiendal tööpäeval pärast taotlusperioodi lõppu taotlustest, mis on esitatud iga kõnealuse rühma toote kohta. Teade sisaldab taotlejate nimekirja ja iga rühma kogused. Kõik teated, sealhulgas teated taotluste puudumise kohta, esitatakse teleksi või faksi teel ettenähtud tööpäeval. Taotluste puudumisest teatamiseks kasutatakse II lisas toodud vormi ja esitatud taotluste korral II ja III lisades toodud vormi.
4. Komisjon otsustab võimalikult kiiresti, mil määral artiklis 3 nimetatud taotlusi rahuldada.
Kui taotletav üldkogus kokku ületab saadaolevad kogused, vähendatakse määratavaid koguseid ühtse protsendi võrra.
Kui see on saadaolevast kogusest väiksem, arvestab komisjon ülejääva koguse, mis lisatakse järgmisel ajavahemikul saadaolevale kogusele.
5. Litsentsid antakse võimalikult ruttu pärast komisjoni otsust.
6. Litsentsid kehtivad kogu ühenduses.
Artikkel 5
Määruse (EMÜ) nr 3719/88 artikli 21 lõike 2 kohaldamiseks kehtivad impordilitsentsid 150 päeva pärast nende tegelikku andmist.
Käesoleva määruse alusel antud litsentsid pole üleantavad.
Artikkel 6
Iga artiklis 1 nimetatud toote impordilitsentsi taotluse puhul tuleb esitada tagatis 30 eküüd 100 kg kohta.
Artikkel 7
Kui käesolevas määruses pole sätestatud teisiti, kohaldatakse määruse (EMÜ) nr 3719/88 sätteid.
Vaatamata selle määruse artikli 8 lõikele 4 ei tohi vastavalt käesolevale määrusele imporditud kogused ületada impordilitsentsi lahtrites 17 ja 18 näidatud kogust. Seetõttu märgitakse litsentsi lahtrisse 19 number 0.
Artikkel 8
Toodete vabasse ringlusse laskmiseks tuleb esitada sertifikaat EUR.1, mille annab eksportiv riik vastavalt nimetatud riikidega sõlmitud Euroopa lepingute protokollile nr 4, või nimetatud protokolli sätetele vastav eksportija deklaratsioon.
Artikkel 9
Liikmesriigid teevad käesoleva määruse järgimise tagamiseks tihedat koostööd komisjoniga.
Artikkel 10
Ajavahemikul 1. kuni 10. oktoobrini 1997 esitatud taotluste suhtes saadaolevad kogused on toodud käesoleva määruse IV lisas.
Artikkel 11
Määrused (EMÜ) nr 2698/93 ja (EÜ) nr 1590/94 tunnistatakse kehtetuks.
Artikkel 12
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. juulist 1997.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 29. september 1997

Labels: 3
17