Document ID: 31986R1375

*****
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1375/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 7ης Μαΐου 1986
περί τροποποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2226/78 περί λεπτομερειών εφαρμογής των μέτρων παρεμβάσεως στον τομέα του βοείου κρέατος
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3768/85 (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 5 στοιχείο δ),
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1345/86 του Συμβουλίου της 6ης Μαΐου 1986 περί καθορισμού, για την περίοδο εμπορίας 1986/87, της τιμής προσανατολισμού και της τιμής παρεμβάσεως των χονδρών βοοειδών (3), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 5 στοιχείο β),
Εκτιμώντας:
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1345/86 καθόρισε στο άρθρο 3 τους κανόνες σχετικά με την ενεργοποίηση, την αναστολή και την αποκατάσταση των αγορών από τους οργανισμούς παρεμβάσεως· ότι είναι σκόπιμο να προσαρμοστούν, κατά συνέπεια, οι διατάξεις του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2226/78 της Επιτροπής (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1016/86 (5)·
ότι, για να υπολογιστεί η μέση κοινοτική τιμή, είναι αναγκαίο να καταστούν οι ισπανικές τιμές συγκρίσιμες με τις τιμές των άλλων κρατών μελών της Κοινότητας, στη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985· ότι, για το σκοπό αυτό, θα πρέπει να αυξηθούν οι ισπανικές τιμές κατά το εξισωτικό ποσό προσχωρήσεως·
ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Βοείου Κρέατος,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το κείμενο του άρθρου 3 παράγραφοι 2 έως 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2226/78 αντικαθίσταται από ακόλουθο κείμενο:
«2. Η διαπίστωση των μέσων τιμών στην κοινοτική αγορά που αναφέρονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1345/86 πραγματοποιείται κάθε εβδομάδα με τους όρους που προβλέπονται στα άρθρα 1 και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1557/82. Ωστόσο, για τη διαπίστωση αυτή, η τιμή στην ισπανική αγορά αυξάνεται κατά το εξισωτικό ποσό προσχωρήσεως.
3. Η κοινοτική ενεργοποίηση των αγορών στην παρέμβαση που προβλέπεται από το άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1345/86 και η αποκατάσταση των αγορών αυτών που προβλέπεται από το άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού αυτού λαμβάνουν χώρα τη δεύτερη Δευτέρα μετά από τη διαπίστωση που αναφέρεται στην παράγραφο 2. Ωστόσο, εάν η κατάσταση της αγοράς της Κοινότητας το απαιτεί, η ενεργοποίηση και αποκατάσταση των αγορών επισπεύδονται· σε καμιά περίπτωση όμως οι αγορές δεν μπορούν να αναληφθούν πριν από τη Δευτέρα που έπεται της προαναφερθείσας διαπιστώσεως.
4. Η κοινοτική αναστολή των αγορών που προβλέπεται από το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1345/86 λαμβάνει χώρα τη δεύτερη Δευτέρα μετά από τη διαπίστωση που αναφέρεται στην παράγραφο 2. Σ' αυτή την περίπτωση, η ανάληψη των κρεάτων που αγοράζονται από τους οργανισμούς παρεμβάσεως γίνεται το αργότερο στο τέλος της εβδομάδας που ακολουθεί αυτή τη διαπίστωση.»
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από τις 12 Μαΐου 1986.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 7 Μαΐου 1986.

Labels: 0
3
17