Document ID: 32003R0304

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 304/2003,
28. jaanuar 2003,
ohtlike kemikaalide ekspordi ja impordi kohta
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 175 lõiget 1,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut, [1]
võttes arvesse majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust, [2]
olles konsulteerinud regioonide komiteega,
toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras [3]
ning arvestades järgmist:
(1) Nõukogu 23. juuli 1992. aasta määruses (EMÜ) nr 2455/92 teatavate ohtlike kemikaalide ekspordi ja impordi kohta [4] on muu hulgas sätestatud ühine teatamis- ja informeerimissüsteem selliste kolmandatesse riikidesse eksporditavate teatavate kemikaalide kohta, mille kasutamine on ühenduses keelatud või rangelt piiratud nende mõju tõttu inimese tervisele ja keskkonnale. Selle määrusega on muudetud kohustuslikuks rahvusvahelise eelnevalt teatatud nõusoleku (PIC) protseduuri kohaldamine vastavalt ÜRO Keskkonnaprogrammi (UNEP) rahvusvaheliselt kaubastatavaid kemikaale käsitleva informatsiooni vahetamise Londoni juhendi (Londoni juhend; muudetud 1989) mittesiduvatele sätetele ning Toitlus- ja Põllumajandusorganisatsiooni (FAO) pestitsiidide levitamise ja kasutamise rahvusvahelisele käitumisjuhendile, muudetud 1990.
(2) 11. septembril 1998 kirjutas ühendus alla Rotterdami konventsioonile rahvusvahelises teatavate ohtlike kemikaalide ja pestitsiidide kaubanduses rakendatava eelnevalt teatatud nõusoleku protseduuri kohta (PIC-konventsioon). Samal ajal võeti vastu diplomaatilise konverentsi lõppaktis sätestatud ajutist korda käsitlev resolutsioon, millega kehtestati konventsiooni tekstil põhinev ajutine PIC-protseduur.
(3) On asjakohane, et ühendus võtab kuni konventsiooni jõustumiseni meetmeid konventsiooni juhiste, sealhulgas ajutise PIC-protseduuri kohaldamiseks, nii et määrusega (EMÜ) nr 2455/92 ettenähtud importivate riikide keskkonna ja üldsuse kaitstus ei nõrgene vähimalgi määral.
(4) Sama eesmärki silmas pidades on vajalik ja asjakohane minna teatud küsimustes konventsiooni sätetest kaugemale. Konventsiooni artikli 15 lõige 4 annab osalistele õiguse võtta inimeste tervise ja keskkonna kaitseks karmimaid meetmeid kui konventsioonis sätestatud, tingimusel et need meetmed on kooskõlas konventsiooni sätetega ja rahvusvahelise õigusega.
(5) Seoses ühenduse osalemisega konventsioonis on vaja, et ühenduse suhteid konventsiooni sekretariaadi, teiste konventsiooniosaliste ja muude riikidega korraldaks üks ja sama teabeüksus. Selle teabeüksusena peaks toimima komisjon.
(6) Ühenduses keelatud või range kasutamispiiranguga kemikaalide ekspordi suhtes peaks ka edaspidi kehtima ühtne teatamisprotseduur. Seetõttu peaks nii puhta aine kujul kui valmististe koosseisus esinevate ohtlike kemikaalide suhtes, mille kasutamine taimekaitsevahendite, muude pestitsiidide või kutselistele kasutajatele või üldsusele ettenähtud tööstuskemikaalidena on ühenduses keelatud või rangelt piiratud, kehtima samasugused ekspordist teatamise eeskirjad kui kehtivad konventsioonis sätestatud keelatud või range kasutuspiiranguga pestitsiidide või tööstuskemikaa lide kasutuskategooriatesse kuuluvate ohtlike kemikaalide suhtes. Lisaks peaksid samad eeskirjad kehtima ka kemikaalide puhul, mille suhtes kohaldatakse PIC-protseduuri. Kõnealust ekspordist teatamise protseduuri tuleks kohaldada kõikidesse kolmandatesse riikidesse toimuva ühenduse ekspordi suhtes, olenemata sellest, kas need riigid on konventsiooni osalised ja osalevad selle menetlustes või mitte. Liikmesriikidele tuleks anda luba kehtestada selle protseduuriga seotud kulude katmiseks halduslõivusid.
(7) Võimaldamaks käesolevas määruses sätestatud korra mõju ja tõhususe hindamist ja kontrolli, peaks eksportijatel ja importijatel olema kohustus esitada teavet rahvusvahelises kaubanduses liikuvate käesoleva määruse reguleerimisalasse kuuluvate kemikaalide koguste kohta.
(8) Konventsiooni sekretariaadile ettenähtud teatised kemikaalide rahvusvahelisse PIC-protseduuri lisamiseks võetavate ühenduse või liikmesriigi regulatiivmeetmete kohta, millega keelustatakse või piiratakse kemikaalide kasutamine, peaks esitama komisjon ja need peaksid käsitlema konventsiooni asjakohastele tingimustele vastavaid juhtumeid. Vajaduse korral tuleb nendele teatistele hankida lisateavet.
(9) Kui ühenduse või liikmesriigi regulatiivmeetmed ei vasta teatamisprotseduuri tingimustele, tuleks nendest meetmetest konventsiooni sekretariaadile ja teistele konventsiooniosalistele teabevahetuse huvides siiski teatada.
(10) Samuti on vaja, et ühendus võtaks vastu otsused ühendusse imporditavate kemikaalide kohta, mille puhul kehtib rahvusvahelise PIC-protseduuri nõue. Need otsused peaksid rajanema kohaldatavatel ühenduse õigusaktidel ja võtma arvesse liikmesriikides kehtestatud keelde ja rangeid piiranguid. Vajaduse korral tuleks ette valmistada ühenduse õigusaktide muudatused.
(11) On vaja korraldusi, mis tagaksid, et liikmesriigid ja eksportijad on teadlikud importivate riikide otsustest kemikaalide kohta, mille puhul kehtib rahvusvahelise PIC-protseduuri nõue, ja et eksportijad täidaksid neid otsuseid. Et vältida soovimatut eksporti näiteks selle tõttu, et importivad riigid ei suuda kõnealuseid impordiotsuseid vastu võtta või eksporditeadetele vastata, ei tohiks ühenduses keelatud või piiratud kasutusega kemikaale, mis vastavad konventsiooni tingimustele või mille kohta kehtib rahvusvahelise PIC-protseduuri nõue, eksportida ilma asjaomase importiva riigi selgesõnalise nõusolekuta, olenemata sellest, kas see riik on konventsiooni osaline või mitte.
(12) Samuti on oluline, et kõikidel eksporditavatel kemikaalidel on nõuetekohane kõlblikkusaeg, et neid saaks kasutada tõhusalt ja ohutult. Pestitsiidide, eelkõige arengumaadesse eksporditavate pestitsiidide puhul on eriti oluline anda teavet asjakohaste säilitustingimuste kohta ja kasutada sobivaid pakendeid ja sobiva suurusega mahuteid, et vältida aegunud varude teket.
(13) Konventsiooni reguleerimisalasse ei kuulu kemikaale sisaldavad tooted. Tundub siiski asjakohane, et toodete suhtes, mis sisaldavad kemikaale, mis võivad kasutamise või kõrvaldamise käigus vabaneda ja mille kasutamine konventsioonis sätestatud ühes või mitmes kasutuskategoorias on ühenduses keelatud või rangelt piiratud või mille suhtes kehtib PIC-protseduuri nõue, tuleks samuti kohaldada ekspordist teatamise eeskirju. Lisaks sellele ei tohiks üldse eksportida teatavaid kemikaale ja tooteartikleid, mis sisaldavaid kindlaid kemikaale, mis ei kuulu konventsiooni reguleerimisalasse, kuid mis vajavad erilist tähelepanu. Otsused selle kohta, milliste kemikaalide suhtes tuleks sellist ranget kontrollinõuet rakendada, peaks vastu võtma nõukogu kvalifitseeritud häälteenamusega.
(14) Vastavalt konventsioonile tuleks teavet selliste kemikaalide transiitvedude kohta, mille puhul kehtib rahvusvahelise PIC-protseduuri nõue, esitada konventsiooniosalistele, kes kõnealust teavet nõuavad.
(15) Pakendamist, märgistamist ja muud ohutusteavet käsitlevaid ühenduse eeskirju tuleks kohaldada kõikide ohtlike kemikaalide suhtes, mis on ettenähtud eksportimiseks osalistele või teistele riikidele, välja arvatud juhul, kui need eeskirjad lähevad vastuollu kõnealuste riikide erinõuetega, milles on arvestatud asjakohaseid rahvusvahelisi norme.
(16) Eeskirjade tõhusa kontrolli ja täitmise tagamiseks peaksid liikmesriigid kindlaks määrama asutused, näiteks tolliasutused, kes vastutavad käesolevas määruses käsitletud kemikaalide impordi ja ekspordi kontrollimise eest. Komisjoni ja liikmesriikide tegevus on otsustava tähtsusega ja see peaks olema sihipärane ja kooskõlastatud. Liikmesriigid peaksid kehtestama asjakohased rikkumiste puhul rakendatavad sanktsioonid.
(17) Kemikaalide aruka kasutamise tagamiseks tuleks toetada ühenduse, liikmesriikide ja kolmandate riikide vahelist teabevahetust, ühist vastutust ning koostööd, olenemata sellest, kas need kolmandad riigid on konventsiooni osalised või mitte. Komisjon ja liikmesriigid peaksid otse või valitsusväliste organisatsioonide projektidele antava toetuse vahendusel osutama arengumaadele ja üleminekujärgus majandusega maadele tehnilist abi, eriti sellist, mille eesmärk on nende maade aitamine konventsiooni rakendamisel.
(18) Protseduuritoimingute üle peaks olema korrapärane järelevalve, et tagada nende tõhusus. Selleks peaksid liikmesriigid esitama korrapäraselt aruandeid komisjonile, kes omakorda annab korrapäraselt aru Euroopa Parlamendile ja nõukogule.
(19) Käesoleva määruse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlus. [5]
(20) Eespool nimetatut silmas pidades tuleks määrus (EMÜ) nr 2455/92 kehtetuks tunnistada,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Eesmärgid
1. Käesoleva määruse eesmärgid on:
a) rakendada Rotterdami konventsiooni rahvusvahelises teatavate ohtlike kemikaalide ja pestitsiidide kaubanduses rakendatava eelnevalt teatatud nõusoleku protseduuri kohta;
b) toetada ühist vastutust ja koostööd seoses ohtlike kemikaalide rahvusvahelise liikumisega, et kaitsta võimaliku kahju eest inimeste tervist ja keskkonda; ja
c) aidata kaasa kemikaalide keskkonnaohutule kasutamisele.
Need eesmärgid saavutatakse, hõlbustades kõnealuseid kemikaale käsitleva teabe vahetamist, sätestades ühenduses nende importi ja eksporti käsitlevate otsuste tegemise korra ja edastades otsuseid osalistele ja vajaduse korral teistele riikidele.
2. Lisaks on käesoleva määruse eesmärk tagada, et nõukogu 27. juuni 1967. aasta direktiivi 67/548/EMÜ (ohtlike ainete klassifitseerimist, pakendamist ja märgistamist käsitlevate õigusnormide ühtlustamise kohta) [6] ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. mai 1999. aasta direktiivi 1999/45/EÜ (ohtlike valmististe klassifitseerimist, pakendamist ja märgistamist käsitlevate liikmesriikide õigusnormide ühtlustamise kohta) [7] sätteid, mis käsitlevad inimesele või keskkonnale ohtlike kemikaalide klassifitseerimist, pakendamist ja märgistamist seoses Euroopa Ühenduse turule viimisega, kohaldatakse kõikide kõnealuste kemikaalide suhtes ka siis, kui neid eksporditakse liikmesriikidest teistesse osalisriikidesse või muudesse riikidesse, välja arvatud juhtudel, kui kõnealused sätted läheksid vastuollu osaliste või muude riikide erinõuetega.
Artikkel 2
Rakendusala
1. Käesolevat määrust kohaldatakse:
a) teatavate ohtlike kemikaalide suhtes, mille kohta Rotterdami konventsiooni alusel kehtib eelnevalt teatatud nõusoleku (PIC) protseduuri nõue;
b) teatavate ohtlike kemikaalide suhtes, mille kasutamine on ühenduses või liikmesriigis keelatud või rangelt piiratud; ja
c) kõikide eksporditavate kemikaalide klassifitseerimise, pakendamise ja tähistamise suhtes.
2. Käesolevat artiklit ei kohaldata järgmiste toodete suhtes:
a) narkootilised ja psühhotroopsed ained, mida on käsitletud nõukogu 13. detsembri 1990. aasta määruses (EMÜ) nr 3677/90, millega kehtestatakse meetmed, et tõkestada narkootiliste ja psühhotroopsete ainete ebaseaduslikuks valmistamiseks kasutatavate ainete levikut; [8]
b) radioaktiivsed ained, mida on käsitletud nõukogu 13. mai 1996. aasta direktiivis 96/29/Euratom, millega on sätestatud põhilised ohutusnormid töötajate ja muu elanikkonna tervise kaitsmiseks ioniseerivast kiirgusest tulenevate ohtude eest; [9]
c) jäätmed, mida on käsitletud nõukogu 15. juuli 1975. aasta direktiivis 75/442/EMÜ jäätmete kohta [10] ja nõukogu 12. detsembri 1991. aasta direktiivis 91/689/EMÜ ohtlike jäätmete kohta; [11]
d) keemiarelvad, mida on käsitletud nõukogu 22. juuni 2000. aasta määruses (EÜ) nr 1334/2000, millega kehtestatakse ühenduse kord kahesuguse kasutusega kaupade ja tehnoloogia ekspordi kontrollimiseks; [12]
e) toiduained ja toidulisandid, mida on käsitletud nõukogu 14. juuni 1989. aasta direktiivis 89/397/EMÜ toiduainete ametliku kontrolli kohta; [13]
f) söödad (kaasa arvatud töödeldud, osaliselt töödeldud või töötlemata lisaained, mis on mõeldud loomade söötmiseks), mida on käsitletud Euroopa parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määruses (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused; [14]
g) geneetiliselt muundatud organismid vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. märtsi 2001. aasta direktiivile 2001/18/EÜ geneetiliselt muundatud organismide tahtliku keskkonda viimise kohta ja nõukogu direktiivi 90/220/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta; [15]
h) ravimpreparaadid ja veterinaarravimid, mida on käsitletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. novembri 2001. aasta direktiivis 2001/83/EÜ inimtervishoius kasutatavaid ravimeid käsitlevate ühenduse eeskirjade kohta [16] ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. novembri 2001. aasta direktiivis 2001/82/EÜ veterinaarravimeid käsitlevate ühenduse eeskirjade kohta, [17] välja arvatud käesoleva direktiivi artikli 3 lõike 4 punktis b käsitletud ained;
i) kemikaalid, mida imporditakse kogustes, mis tõenäoliselt ei mõjuta tervist või keskkonda ja mis ei ületa 10 kg, tingimusel, et neid imporditakse uurimise või analüüsimise eesmärkidel.
Artikkel 3
Mõisted
Käesoleva määruse kohaldamisel kasutatakse järgmisi mõisteid:
1. kemikaal - direktiivis 67/548/EMÜ määratletud aine, mis esineb iseseisvalt, valmistise koosseisus või valmistisena, nii tehislikuna kui loodusest saaduna, kuid ei sisalda elusorganisme. See termin hõlmab kahte kategooriat: pestitsiidid, sh eriti ohtlikud pestitsiidivormid, ja tööstuskemikaalid;
2. valmistis - vähemalt kahest ainest koosnev segu või lahus, kui valmistise kohta direktiivi 1999/45/EÜ tähenduses kehtib kasvõi ühe nimetatud aine leidumise tõttu ühenduse õigusnormide alusel märgistamiskohustus;
3. tooteartikkel - valmis toode, mis sisaldab kemikaali, mille kasutamine selles konkreetses tootes on ühenduse õigusnormidega keelatud või rangelt piiratud;
4. pestitsiid - kemikaal, mis kuulub ühte järgmisse alakategooriasse:
a) pestitsiidid, mida kasutatakse taimekaitsevahenditena nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/414/EMÜ taimekaitsevahendite turuleviimise kohta [18] tähenduses;
b) muud pestitsiidid, nagu biotsiidid vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 1998. aasta biotsiidide turuleviimist käsitlevale direktiivile 98/8/EÜ [19] ja desinfektsioonivahendid, insektitsiidid ja parasiiditõrjevahendid vastavalt direktiivile 2001/82/EÜ ja direktiivile 2001/83/EÜ;
5. tööstuskemikaal - kemikaal, mis kuulub ühte järgmisse alakategooriasse:
a) kutselistele kasutajatele ettenähtud kemikaalid;
b) tavakasutajatele ettenähtud kemikaalid;
6. kemikaal, mille kohta kehtib ekspordist teatamise kohustus - kõik kemikaalid, mis kuuluvad ühte või mitmesse kategooriasse või alakategooriasse, mille kasutamine on ühenduses keelatud või rangelt piiratud, ja kõik I lisa 1. osas loetletud kemikaalid, mille puhul kehtib PIC-protseduuri nõue;
7. PIC-teatamise tingimustele vastav kemikaal - kemikaal, mis kuulub ühte või mitmesse ühenduses keelatud või range kasutuspiiranguga kategooriasse. Ühenduses ühes või mitmes kategoorias keelatud või range kasutuspiiranguga kemikaalid on loetletud I lisa 2. osas.
8. kemikaal, mille kohta kehtib PIC-protseduuri nõue - kõik kemikaalid, mis on loetletud konventsiooni III lisas või mille suhtes kuni selle jõustumiseni kehtib ajutise PIC-protseduuri nõue. Kõnealused kemikaalid on loetletud käesoleva määruse I lisa 3. osas.
9. keelustatud kemikaal:
a) kemikaal, mille igasugune kasutamine on inimeste tervise või keskkonna kaitseks ühes või mitmes kategoorias või alakategoorias ühenduse vahetult kohaldatava regulatiivmeetmega keelatud; või
b) kemikaal, millele ei ole antud heakskiitu esmakordseks kasutamiseks või mille tootja on kõrvaldanud kas ühenduse turult või teatamis-, registreerimis- või heakskiitmismenetlusest ja mille kohta on tõendeid, et see põhjustab tervise- või keskkonnaprobleeme;
10. range kasutuspiiranguga kemikaal:
a) kemikaal, mille kasutamine on inimese või keskkonna kaitseks ühes või mitmes kategoorias või alakategoorias ühenduse vahetult kohaldatava regulatiivmeetmega peaaegu täielikult keelatud, kuid teatavatel eriotstarvetel siiski lubatud; või
b) kemikaal, mille peaaegu kõik otstarbed on jäetud heakskiiduta või mille tootja on kõrvaldanud kas ühenduse turult või teatamis-, registreerimis- või heakskiitmismenetlusest ja mille kohta on tõendeid, et see tekitab tervise- või keskkonnaprobleeme;
11. kemikaal, mille kasutamine on liikmesriigi poolt keelatud või rangelt piiratud - kemikaal, mille kasutamine on keelatud või rangelt piiratud liikmesriigi regulatiivmeetmega;
12. vahetult kohaldatav regulatiivmeede - õigusakt, mille eesmärk on mõni kemikaal keelustada või kehtestada sellele ranged kasutuspiirangud;
13. konventsioon - 10. septembri 1998. aasta Rotterdami konventsioon rahvusvahelises teatavate ohtlike kemikaalide ja pestitsiidide kaubanduses rakendatava eelnevalt teatatud nõusoleku protseduuri kohta;
14. PIC-protseduur - konventsiooniga kehtestatud eelnevalt teatatud nõusoleku protseduur;
15. eriti ohtlik pestitsiidivorm - kahjuritõrjeks ettenähtud kemikaal, mis nõuetekohasel kasutamisel põhjustab pärast ühe- või mitmekordset kokkupuudet tõsiseid tagajärgi tervisele või keskkonnale;
16. eksport:
a) asutamislepingu artikli 23 lõike 2 tingimustele vastava kemikaali alaline või ajutine väljavedu;
b) punkti a tingimustele mittevastava kemikaali taasväljavedu, kui see kemikaal peab läbima mõne tolliprotseduuri, mis ei ole transiidi tolliprotseduur;
17. import - kemikaali füüsiline sissevedu ühenduse tolliterritooriumile, kui see kemikaal peab läbima mõne tolliprotseduuri, mis ei ole transiidi tolliprotseduur;
18. eksportija - füüsiline või juriidiline isik, kelle nimel tollideklaratsioon esitatakse, st isik, kellel deklaratsiooni vastuvõtu ajal on kehtiv leping osalise või muu riigi territooriumil asuva kaubasaajaga ja kellel on õigus kemikaali väljapoole ühenduse tolliterritooriumi lähetada. Kui ekspordilepingut ei ole sõlmitud või kui lepingu valdaja ei tegutse enda nimel, on otsustav tähtsus kemikaali väljapoole ühenduse tolliterritooriumi lähetamise õigusel;
19. importija - füüsiline või juriidiline isik, kes on kemikaali vastuvõtja ühenduse tolliterritooriumile toomise ajal;
20. konventsiooniosaline - riik või piirkondliku majandusintegratsiooni organisatsioon, kes on nõustunud end konventsiooniga siduma ja kelle suhtes konventsioon kehtib;
21. osaline:
a) konventsiooniosaline;
b) riik, kes ei ole konventsiooni ratifitseerinud, kuid kes osaleb PIC-protseduuris osaliste konverentsil kehtestatud ajavahemikus;
c) kuni konventsiooni jõustumiseni kõik riigid, kes osalevad ajutises PIC-protseduuris, mis on kehtestatud Rotterdamis 11. septembril 1998 vastu võetud ajutist korda käsitleva resolutsiooniga;
22. muu riik - kõik riigid, kes ei ole punktis 21 määratletud osalised;
23. osapoolte konverents - vastavalt konventsiooni artiklile 18 teatavate konventsiooni rakendamisega seotud ülesannete täitmiseks asutatud organ;
24. kemikaalide hindamise komitee - osapoolte konverentsi poolt vastavalt konventsiooni artikli 18 lõikele 6 asutatud abiorgan või ajutist korda käsitleva resolutsiooniga kuni konventsiooni jõustumiseni loodud ajutine kemikaalide hindamise komitee;
25. sekretariaat - konventsiooni sekretariaat või ajutine sekretariaat, mis on loodud ajutist korda käsitleva resolutsiooniga kuni konventsiooni jõustumiseni;
26. otsustamise juhenddokument - kemikaalide hindamise komitee koostatud tehniline dokument, mis käsitleb kemikaale, mille kohta kehtib PIC-protseduuri nõue.
Artikkel 4
Määratud ametiasutused
Iga liikmesriik määrab ametiasutuse või -asutused (edaspidi "määratud ametiasutus" või "määratud ametiasutused"), kes täidavad käesoleva määrusega nõutud haldusülesandeid.
Liikmesriik teatab komisjonile kõnealusest määramisest kolme kuu jooksul alates käesoleva määruse jõustumisest.
Artikkel 5
Ühenduse osalus konventsioonis
Ühenduse konventsioonis osalemise eest vastutavad ühiselt komisjon ja liikmesriigid, eriti tehnilise abi, teabevahetuse, vaidluste lahendamise, samuti allorganite töös ja hääletamises osalemise osas.
Seoses ühenduse konventsioonis osalemisega täidab konventsiooni PIC-protseduuri ja eksporditeatistega seotud haldusülesandeid komisjon, kes talitleb kõiki liikmesriikide määratud ametiasutusi esindava ühise määratud asutusena, tehes liikmesriikide määratud ametiasutustega tihedat koostööd.
Eelkõige vastutab komisjon osalistele ja muudele riikidele ühenduse eksporditeatiste edastamise eest vastavalt artiklile 7, sekretariaadile asjakohaste vahetult kohaldatavate regulatiivmeetmete teatamise eest vastavalt artiklile 10, muid vahetult kohaldatavaid regulatiivmeetmeid, mis ei vasta PIC-teatamise tingimustele, käsitleva teabe edastamise eest vastavalt artiklile 11, samuti sekretariaadilt teabe vastuvõtmise eest üldisemalt. Vastavalt artiklile 12 edastab komisjon sekretariaadile ka ühenduse otsused selliste kemikaalide impordi kohta, mille puhul kehtib PIC-protseduuri nõue.
Lisaks kooskõlastab komisjon ühenduse tegevust kõikides konventsiooniga, osapoolte konverentsi ettevalmistamisega, kemikaalide hindamise komitee ja teiste abiorganitega seotud tehnilistes küsimustes. Luuakse asjakohane referentliikmesriikide võrgustik, mis tegeleb tehniliste dokumentide, näiteks otsustamise juhenddokumentide ettevalmistamisega.
Komisjon ja liikmesriigid teevad kõik vajalikud algatused selleks, et tagada ühenduse asjakohane esindatus erinevates konventsiooni rakendusorganites.
Artikkel 6
Kemikaalid, mille kohta kehtib ekspordist teatamise kohustus, mis vastavad PIC-teatamise tingimustele või mille kohta kehtib PIC-protseduuri nõue
1. Kemikaalid, mille suhtes kohaldatakse käesoleva määruse eksporditeatisi, PIC-teatisi ja PIC-protseduuri käsitlevaid sätteid, loetletakse I lisas.
2. I lisas loetletud kemikaalid liigitatakse ühte või mitmesse kolmest kemikaalirühmast, mis on sätestatud kõnealuse lisa 1., 2. ja 3. osas.
1. osas loetletud kemikaalide suhtes kohaldatakse artiklis 7 sätestatud ekspordist teatamise protseduuri, mis hõlmab üksikasjaliku teabe esitamist aine kindlakstegemise, piiratud kasutuskategooria ja/või alakategooria kohta ning piirangu liigi kohta ja vajaduse korral lisateabe esitamist, eelkõige eksporditeatise nõudest vabastamise kohta.
2. osas loetletud kemikaalide suhtes võib lisaks artiklis 7 sätestatud ekspordist teatamise protseduurile kohaldada artiklis 10 sätes tatud PIC-protseduuri, mis hõlmab üksikasjalike andmete esitamist aine nimetuse ja kasutuskategooria kohta.
3. osas loetletud kemikaalide suhtes kehtib PIC-protseduuri nõue, mis hõlmab kasutuskategooria ja vajaduse korral lisateabe esitamist, eelkõige ekspordist teatamise tingimuste kohta.
3. Loetelud tehakse avalikkusele kättesaadavaks elektroonilisel teel.
Artikkel 7
Osalistele ja muudele riikidele edastatavad eksporditeatised
1. Kui eksportija kavatseb lähetada ühendusest I lisa 1. osas loetletud kemikaali osalisele või muusse riiki esmakordselt pärast tähtpäeva, millest alates selle kemikaali suhtes kehtivad käesoleva määruse sätted, esitab eksportija hiljemalt 30 päeva enne kemikaali eksportimist teatise asukohajärgse liikmesriigi määratud ametiasutusele. Seejärel teatab eksportija määratud ametiasutusele kemikaali iga kalendriaasta esimesest ekspordist hiljemalt 15 päeva enne kemikaali eksportimist. Teatised peavad vastama III lisas sätestatud nõuetele.
Määratud ametiasutus kontrollib teabe vastavust III lisa sätetele ja edastab eksportijalt saadud teatise viivitamata komisjonile.
Komisjon võtab vajalikud meetmed tagamaks, et importiva osalise või muu riigi pädevad asutused saavad teatise kätte hiljemalt 15 päeva enne kemikaali esmakordselt kavandatud eksporti ja seejärel enne kemikaali esmakordset eksporti igal järgmisel kalendriaastal. See nõue kehtib olenemata kemikaali eeldatavast kasutusalast impordiriigis või muus riigis.
Iga eksporditeatis registreeritakse komisjoni andmebaasis ja iga kalendriaasta kemikaalide ning importivate osaliste ja muude riikide ajakohastatud loetelud tehakse kättesaadavaks avalikkusele ja edastatakse liikmesriikide määratud ametiasutustele.
2. Kui komisjon ei saa importivalt osaliselt või muult riigilt kinnitust kemikaali I lisa 1. ossa lisamise järel väljastatud esimese eksporditeatise kättesaamise kohta 30 päeva jooksul pärast teatise teelesaatmist, väljastab ta teise teatise. Komisjon püüab tagada, et importiva osalise või muu riigi asjakohane ametiasutus saab teise teatise kätte.
3. Lõikes 1 sätestatud uus eksporditeatis tuleb esitada juhul, kui eksport toimub pärast muudatuste tegemist kõnesolevate ainete turustamist, kasutamist või märgistamist käsitlevatesse ühenduse õigusaktidesse, või iga kord, kui kõnesoleva valmistise koostist on teisendatud nii palju, et valmistise märgistust on muudetud. Uus teatis peab vastama III lisa nõuetele ja osutama, et see on eelmise teatise muudetud versioon.
4. Kui kemikaali eksport on seotud hädaolukorraga, milles iga viivitus võib ohustada importiva osalise või muu riigi elanike tervist või keskkonda, võib eksportiva liikmesriigi määratud ametiasutuse äranägemisel pärast komisjoniga konsulteerimist eespool märgitud nõuetest täielikult või osaliselt loobuda.
5. Lõigetes 1, 2 ja 3 sätestatud kohustused lõpevad, kui:
a) kemikaali suhtes on hakanud kehtima PIC-protseduuri nõue; ja
b) konventsiooniosaline riik, kuhu kaubad imporditakse, on konventsiooni artikli 10 lõike 2 kohaselt sekretariaadile vastanud, kas kemikaali importimisega nõustutakse või mitte; ja
c) komisjon on saanud sekretariaadilt kõnealuse teabe ja edastanud selle liikmesriikidele.
Seda reeglit ei kohaldata, kui konventsiooni osaline importiv riik selgesõnaliselt, näiteks impordiotsuse teel või muul viisil, nõuab eksportivatelt riikidelt ekspordist teatamise jätkamist.
Lõigetes 1, 2 ja 3 sätestatud kohustused lõpevad ka juhul, kui:
i) importiva osalise või muu riigi asjakohane ametiasutus on loobunud nõudest, et kemikaali eksportimisest tuleb eelnevalt teatada; ja
ii) komisjon on saanud sekretariaadi või importiva osalise või muu riigi pädeva asutuse teabe ning edastanud selle liikmesriikidele ja teinud kättesaadavaks Internetis.
6. Komisjon, liikmesriikide pädevad määratud ametiasutused ja eksportijad annavad importivate osaliste ja muude riikide nõudmisel eksporditavate kemikaalide kohta lisateavet.
7. Liikmesriigid võivad võtta kasutusele süsteeme, mille abil eksportija kohustatakse maksma iga eksporditeatise eest halduslõivu, milles suurus vastab käesoleva artikliga seotud protseduuride teostamise kuludele.
Artikkel 8
Osalistelt ja muudelt riikidelt saadud eksporditeatised
1. Eksporditeatised, mille komisjon saab osalise või muu riigi määratud ametiasutuselt sellise kemikaali ühendusse eksportimise kohta, mille tootmine, kasutamine, käsitlemine, transport ja/või müük on asjaomase osalise või muu riigi õigusnormidega keelatud või rangelt piiratud, tuleb teha kättesaadavaks komisjoni juures loodava andmebaasi abil elektrooniliselt teel.
Komisjon kinnitab igalt osaliselt või muult riigilt iga kemikaali kohta esimese eksporditeatise saamist.
Impordi sihtliikmesriigi määratud ametiasutusele edastatakse kõikide saadetud teatiste koopiad ja kogu kättesaadav teave. Teistel liikmesriikidel on õigus saada koopiad taotluse korral.
2. Kui liikmesriigi määratud ametiasutused saavad otse või kaudselt mis tahes eksporditeatise osaliste määratud ametiasutustelt või muude riikide asjakohastelt ametiasutustelt, edastavad nad need teatised ja kogu kättesaadava teabe viivitamata komisjonile.
Artikkel 9
Teave kemikaalidega kauplemise kohta
1. Iga I lisas loetletud kemikaali eksportija teatab asukohajärgse liikmesriigi määratud ametiasutusele eelmise aasta jooksul igasse osalisriiki või muusse riiki lähetatud kemikaali kogused (iseseisva ainena ja valmististe koosseisus). Sellele teabele lisatakse nimesid ja aadresse sisaldav loetelu kõikide importijate kohta, kellele selle ajavahemiku jooksul kemikaale on saadetud.
Iga ühenduses asuv importija esitab samasuguse teabe ühendusse imporditud koguste kohta.
2. Komisjoni või määratud ametiasutuse nõudel esitab eksportija või importija kemikaalide kohta käesoleva määruse rakendamiseks vajalikku lisateavet.
3. Iga liikmesriik esitab komisjonile igal aastal kokkuvõtlikud andmed vastavalt IV lisale. Komisjon koostab selle teabe kohta kogu ühendust käsitleva kokkuvõtte ja muudab teabe, mis ei ole konfidentsiaalne, oma andmebaasis Interneti teel avalikkusele kättesaadavaks.
Artikkel 10
Osalemine konventsiooni alusel keelustatud või range kasutuspiiranguga kemikaalide teatamissüsteemis
1. Komisjon esitab sekretariaadile PIC-teatamise tingimustele vastavate kemikaalide kohta kirjaliku teabe, kui ta ei ole seda teinud juba enne käesoleva määruse jõustumist.
2. Kui lisandub uusi kemikaale, mis vastavad PIC-teatamise tingimustele ja lisatakse I lisa 2. ossa, teatab komisjon sellest sekretariaadile. Teatis esitatakse võimalikult kiiresti pärast seda, kui on vastu võetud ühenduse asjakohane vahetult kohaldatav regulatiivmeede kemikaali keelustamiseks või selle kasutamise rangeks piiramiseks, ja hiljemalt 90 päeva pärast vahetult kohaldatava regulatiivmeetme kohaldamise tähtpäeva.
Teatis peab sisaldama kogu asjakohast teavet vastavalt II lisa nõuetele.
3. Teatamissüsteemi prioriteetide kindlaksmääramisel võtab komisjon arvesse seda, kas kemikaal on juba loetletud I lisa 3. osas, mil määral on võimalik täita II lisas teabe kohta sätestatud nõudeid ning kui tõsist ohtu kemikaal endast kujutab, eriti arengumaade puhul.
Kui kemikaal vastab PIC-teatamise tingimustele, kuid teave ole piisav II lisa nõuete täitmiseks, peavad kindlaksmääratud eksportijad ja/või importijad komisjoni nõudmisel edastama kogu neile kättesaadava asjakohase teabe, sealhulgas teistest riiklikest või rahvusvahelistest kemikaalide kontrolli programmidest saadud teabe.
4. Lõigete 1 ja 2 alusel teadustatud lõpliku regulatiivmeetme muutmisest teatab komisjon sekretariaadile kirjalikult ning võimalikult kiiresti pärast uue vahetult kohaldatava regulatiivmeetme vastuvõtmist ja hiljemalt 60 päeva pärast uue regulatiivmeetme kohaldamise tähtpäeva.
Komisjon esitab kogu asjakohase teabe, mis lõike 1 või 2 alusel toimunud esmakordse teatamise ajal ei olnud kättesaadav.
5. Osalise või sekretariaadi nõudmisel esitab komisjon kemikaali või regulatiivmeetme kohta võimaluste piires lisateavet. Liikmesriigid abistavad nõudmisel komisjoni teabe kogumises vastavalt vajadusele.
6. Komisjon edastab viivitamata liikmesriikidele sekretariaadilt saabunud teabe, mis käsitleb kemikaale, mille kasutamise teised osalised on keelustanud või rangelt piiranud.
Komisjon hindab tihedas koostöös liikmesriikidega vajadust võtta ühenduse tasandil meetmeid, et ennetada ühenduses vastuvõetamatut ohtu inimeste tervisele ja keskkonnale.
7. Kui liikmesriik võtab kooskõlas asjakohaste ühenduse õigusnormidega siseriikliku regulatiivmeetme mõne kemikaali keelustamiseks või kasutuse rangeks piiramiseks, esitab ta komisjonile asjakohase teabe. Komisjon teeb selle teabe teistele liikmesriikidele kättesaadavaks. Liikmesriigid võivad nelja nädala jooksul saata komisjonile ja siseriikliku regulatiivmeetme esitanud liikmesriigile kommentaare seoses võimaliku PIC-teatamisega, sealhulgas konkreetset asjakohast teavet kemikaaliga seotud siseriiklike regulatiivsete sätete kohta. Pärast kommentaaride hindamist teatab regulatiivmeetmed esitanud liikmesriik komisjonile, kas komisjon peab:
- teavitama sekretariaati vastavalt käesolevale artiklile, või
- edastama sekretariaadile teabe vastavalt artiklile 11.
Artikkel 11
Sekretariaadile edastatav teave keelustatud või piiratud kasutusega kemikaalide kohta, mis ei vasta PIC-teatamise tingimustele
Kui kemikaal on loetletud üksnes I lisa 1. osas, või pärast liikmesriigilt artikli 10 lõike 7 teise taande kohaldamiseks vajaliku teabe saamist esitab komisjon sekretariaadile teabe asjakohaste regulatiivmeetmete kohta, nii et seda teavet saab vastavalt vajadusele levitada teistele konventsiooni osalistele.
Artikkel 12
Kemikaalide impordiga seotud kohustused
1. Komisjon edastab liikmesriikidele viivitamata sekretariaadilt saadud otsustamise juhenddokumendid. Komisjon teeb asjaomase kemikaali edaspidist ühendusse importimist käsitleva impordiotsuse ühenduse nimel antud lõpliku või ajutise impordivastuse vormis ning vastavalt kehtivatele ühenduse õigusaktidele ja artikli 24 lõikes 2 osutatud protseduurile. Seejärel teeb ta otsuse sekretariaadile teatavaks võimalikult kiiresti ja hiljemalt üheksa kuud pärast kuupäeva, mil sekretariaat lähetas otsustamise juhenddokumendi.
Kui mõne kemikaali suhtes kehtestatakse ühenduse õigusaktide alusel lisapiirangud või piiranguid muudetakse, vaatab komisjon otsuse sama korra kohaselt üle ja teeb otsuse sekretariaadile teatavaks.
2. Kui kemikaali kasutamine on ühe või mitme liikmesriigi õigusaktidega keelatud või rangelt piiratud, võtab komisjon seda asjaomase liikmesriigi või asjaomaste liikmesriikide kirjaliku taotluse korral impordiotsuse tegemisel arvesse.
3. Lõikele 1 vastav impordiotsus on seotud kemikaali jaoks otsustamise juhenddokumendis kindlaks määratud kategooria või alakategooriaga.
4. Impordiotsust sekretariaadile teatavaks tehes esitab komisjon otsuse aluseks võetud õigus- või haldussätete selgituse.
5. Ühenduse iga määratud siseriiklik ametiasutus teeb lõike 1 alusel tehtud impordiotsused asjaosalistele kättesaadavaks vastavalt oma pädevusele ja õigus- või haldussätetele.
6. Vajaduse korral hindab komisjon koostöös liikmesriikidega vajadust kavandada ühenduse meetmeid, et vältida vastuvõetamatuid ohte inimeste tervisele või ühenduse keskkonnale, arvestades otsustamise juhenddokumendis sisalduvat teavet.
Artikkel 13
Kemikaalide ekspordiga seotud muud kohustused lisaks ekspordist teatamise nõuetele
1. Komisjon edastab liikmesriikidele ja Euroopa tööstusühendustele viivitamata kas ringkirjadena või muul viisil sekretariaadilt saadud teabe, mis käsitleb kemikaale, mille kohta kehtib PIC-protseduuri nõue, ja importivate osaliste poolt nende kemikaalide imporditingimuste kohta tehtud otsuseid. Ta edastab liikmesriikidele viivitamata teabe ka juhtumite kohta, kui vastust ei suudetud saata. Komisjon säilitab kogu impordiotsustega seotud teabe oma andmebaasis, mis muudetakse Interneti teel avalikkusele kättesaadavaks, ja esitab teavet nõudmisel igaühele.
2. Komisjon määrab kindlaks iga I lisas loetletud kemikaali liigituse vastavalt Euroopa Ühenduse kaupade koondnomenklatuurile. Liigitused vaadatakse vajaduse korral üle, arvestades Maailma Tolliorganisatsiooni poolt asjaomaste kemikaalide kohta kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi tehtud muudatusi.
3. Iga liikmesriik teeb komisjoni poolt lõike 1 alusel edastatud vastused teatavaks tema pädevusalas olevatele asjaosalistele.
4. Eksportijad peavad täitma iga impordivastuse otsuseid hiljemalt kuus kuud pärast seda, kui sekretariaat on komisjoni kõnealusest otsusest lõike 1 kohaselt esmakordselt teavitanud.
5. Komisjon ja liikmesriigid nõustavad taotluse ja vajaduse korral importivaid osalisi ja aitavad neil hankida lisateavet konkreetse kemikaali importi puudutava vastuse koostamiseks sekretariaadile.
6. I lisa 2. ja 3. osas loetletud kemikaale ei tohi eksportida, välja arvatud juhul, kui:
a) eksportija on taotlenud asukohariigi määratud ametiasutuse ja importiva osalise määratud ametiasutuse kaudu või muu importiva riigi asjakohase asutuse kaudu importimiseks nõusolekut ja saanud selgesõnalise nõusoleku; või
b) I lisa 3. osas loetletud kemikaalide puhul tõendab sekretariaadi poolt vastavalt lõikele 1 saadetud viimane ringkiri, et importiv osaline on andnud importimiseks nõusoleku.
7. Ühtegi kemikaali ei tohi eksportida hiljem kui kuus kuud enne aegumiskuupäeva, kui aegumiskuupäev on olemas või seda saab tuletada tootmiskuupäevast, välja arvatud juhul, kui kemikaali omadused muudavad selle võimatuks. Eksportijad peavad eriti pestitsiidide puhul tagama mahutite optimaalse suuruse ja pakendamise, et vältida ülemääraste varude tekkimist.
8. Pestitsiidide eksportimisel peavad eksportijad tagama, et märgistus sisaldab täpset teavet säilitustingimuste ja säilivuse kohta importiva osalise või muu riigi kliimatingimustes. Lisaks tagavad nad, et eksporditavad pestitsiidid vastavad ühenduse õigusnormides nõutavale puhtuseastmele.
Artikkel 14
Teatavate kemikaalide ja kemikaale sisaldavate tooteartiklite ekspordi piirangud
1. Tooteartiklite suhtes, mis sisaldavad reageerimata kujul kemikaale, mis on loetletud I lisa 2. ja 3. osas, kehtib artiklis 7 sätestatud ekspordist teatamise kohustus.
2. V lisas loetletud kemikaale ja tooteartikleid, mille kasutamine on ühenduses inimese tervise ja keskkonna kaitseks keelatud, ei tohi eksportida.
Artikkel 15
Teave transiitvedude kohta
1. Konventsiooniosalised, kes nõuavad teavet nende kemikaalide transiitvedude kohta, mille suhtes kehtib PIC-protseduuri nõue, ning osaliste poolt sekretariaadi kaudu taotletava teabe laad loetletakse VI lisas.
2. Kui I lisa 3. osas loetletud kemikaali veetakse VI lisas loetletud konventsiooniosalise territooriumi kaudu, peab eksportija võimaluste piires esitama oma asukohajärgse liikmesriigi määratud ametiasutusele konventsiooniosalise poolt vastavalt VI lisale nõutud teabe hiljemalt 30 päeva enne esmakordset transiitvedu ja hiljemalt kaheksa päeva enne iga järgmist transiitvedu.
3. Liikmesriigi määratud ametiasutus edastab komisjonile eksportijalt vastavalt lõikele 2 saadud teabe koos võimaliku lisateabega.
4. Komisjon edastab vastavalt lõikele 3 saadud teabe koos võimaliku lisateabega konventsiooniosaliste määratud ametiasutustele, kes kõnealust teavet taotlesid, hiljemalt 15 päeva enne esmakordset transiitvedu ja iga järgmise transiitveo eel.
Artikkel 16
Eksporditavatele kemikaalidele lisatav teave
1. Ekspordiks ettenähtud kemikaalide suhtes kohaldatakse direktiivi 67/548/EMÜ, direktiivi 1999/45/EÜ, direktiivi 91/414/EMÜ ja direktiivi 98/8/EÜ või muude asjakohaste ühenduse õigusaktidega või nende alusel kehtestatud pakendamis- ja märgistamisnõudeid. See kohustus ei piira importiva osalise või muu riigi asjakohaseid rahvusvahelisi norme arvestavate erinõuete kohaldamist.
2. Lõikes 1 osutatud või I lisas loetletud kemikaalide aegumis- ja tootmiskuupäevad märgitakse etiketile, eritledes vajadusel aegumiskuupäevad kliimavöötmeti.
3. Lõikes 1 osutatud kemikaalidega peab eksportimisel kaasas olema nõukogu direktiivile 91/155/EMÜ [20] vastav kemikaali ohutuskaart. Eksportija saadab kõnealuse ohutuskaardi igale importijale.
4. Kui võimalik, tuleb teave kemikaali märgistusel ja ohutuskaardil esitada sihtriigi või ettenähtud kasutuspiirkonna ametlikes keeltes või ühes või mitmes peamises keeles.
Artikkel 17
Liikmesriikide ametiasutuste kohustused seoses impordi ja ekspordi kontrollimisega
Liikmesriik määrab tolli- või muud ametiasutused, kes vastutavad I lisas loetletud kemikaalide impordi ja ekspordi kontrolli eest.
Komisjon ja liikmesriigid tegutsevad eesmärgipäraselt ja kooskõlastatult, kontrollides, et eksportijad järgivad käesolevat määrust.
Liikmesriik esitab oma ametiasutuste asjassepuutuva tegevuse üksikasjaliku ülevaate artikli 21 lõikele 1 vastavates protseduuride täitmise korralistes aruannetes.
Artikkel 18
Sanktsioonid
Liikmesriigid määravad kindlaks käesoleva määruse sätete rikkumise korral kohaldatavad sanktsioonid ja võtavad kõik vajalikud meetmed kõnealuste sätete nõuetekohase rakendamise tagamiseks. Sanktsioonid peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad. Liikmesriigid teatavad komisjonile kõnealused meetmed hiljemalt 12 kuud pärast käesoleva määruse vastuvõtmist ja kõik hilisemad muudatused võimalikult kiiresti pärast nende vastuvõtmist.
Artikkel 19
Teabevahetus
1. Komisjon ja liikmesriigid hõlbustavad vajaduse korral käesoleva määruse kohaldamisalasse kuuluvate kemikaalide kohta teadusliku, tehnilise, majandus- ja õigusteabe, sealhulgas toksikoloogilise, ökotoksikoloogilise ja ohutusteabe esitamist.
Vajaduse korral tagab komisjon liikmesriikide abil:
a) avaliku teabe andmise konventsiooni eesmärkidele vastavate regulatiivmeetmete kohta; ja
b) otse või sekretariaadi vahendusel osalistele ja muudele riikidele teabe andmise meetmete kohta, millega oluliselt piiratakse mõne kemikaali ühte või mitut kasutusotstarvet.
2. Komisjon ja liikmesriigid kaitsevad teiselt osaliselt või riigilt saadud konfidentsiaalset teavet vastavalt vastastikusele kokkuleppele.
3. Piiramata nõukogu 7. juuni 1990. aasta direktiivi 90/313/EMÜ (mis käsitleb vaba juurdepääsu keskkonnateabele) [21] kohaldamist, ei käsitleta käesoleva määruse kohasel teabe levitamisel konfidentsiaalsena:
a) II ja III lisas kirjeldatud teavet;
b) artikli 16 lõikes 3 osutatud kemikaali ohutuskaartidel olevat teavet;
c) kemikaali kõlblikkusaega;
d) kemikaali tootmiskuupäeva;
e) teavet ettevaatusabinõude kohta, sealhulgas ohu suurus, laad ja vastav ohutusteave; ja
f) toksikoloogiliste ja ökotoksikoloogiliste testide koondtulemusi.
Komisjon koostab korrapäraselt liikmesriikide poolt esitatud andmete kokkuvõtteid.
Artikkel 20
Tehniline abi
Võttes arvesse eriti arengumaade ja üleminekujärgus majandusega riikide vajadusi, teevad komisjon ja liikmesriikide määratud ametiasutused koostööd tehnilise abi, sealhulgas koolituse andmisel, et arendada infrastruktuuri, valmisolekut ja asjatundlikkust, mida vajatakse kemikaalide asjakohaseks kasutamiseks kogu nende elutsükli vältel.
Et võimaldada kõnealustel riikidel konventsiooni rakendada, pakutakse tehnilise abi raames eelkõige tehnilist teavet kemikaalide kohta, asjatundjate vahetust, toetust määratud ametiasutuste loomiseks või säilitamiseks ja asjatundjate tehnilist abi ohtlike pestitsiidivormide kindlakstegemisel ja sekretariaadile saadetavate teatiste ettevalmistamisel.
Komisjon ja liikmesriigid peaksid aktiivselt osalema valitsustevahelise kemikaalide ohutuse foorumi poolt loodud suutlikkuse suurendamise teabevõrgustikus, pakkudes teavet projektide kohta, mida nad toetavad või finantseerivad, et parandada kemikaalide kasutamist arengumaades ja üleminekumajandusega riikides.
Komisjon ja liikmesriigid kaaluvad toetuse andmist ka valitsusvälistele organisatsioonidele.
Artikkel 21
Järelevalve ja aruandlus
1. Liikmesriigid edastavad komisjonile korrapäraselt teavet käesolevas määruses sätestatud protseduuride toimimise kohta, sealhulgas tollikontrolli, rikkumiste, sanktsioonide ja heastavate meetmete kohta.
2. Komisjon koostab korrapäraselt aruandeid käesolevas määruses sätestatud ülesannete täitmise kohta, mille eest ta vastutab, ja lisab need koondaruandesse, mis ühendab liikmesriikidelt vastavalt lõikele 1 saadud teavet. Aruande kokkuvõte avaldatakse Internetis ja saadetakse Euroopa Parlamendile ja nõukogule.
3. Teabe edastamisel vastavalt lõigetele 1 ja 2 täidavad liikmesriigid ja komisjon asjakohaseid andmete ja omandiõiguse konfidentsiaalsuse kaitse kohustusi.
Artikkel 22
Lisade ajakohastamine
1. I lisa kemikaalide loetelu vaatab komisjon ühenduse õigusaktide ja konventsiooniga seotud muutuste põhjal üle vähemalt igal aastal.
2. Et määrata kindlaks, kas ühenduse õigusaktidele vastava vahetult kohaldatava regulatiivmeetmega kehtestatakse keeld või range piirang, hinnatakse meetme mõju kategooriate "pestitsiidid" ja "tööstuskemikaalid" alakategooriate tasandil. Kui regulatiivmeede kemikaali kasutamist mis tahes alakategooria raames keelab või rangelt piirab, tuleb see lisada I lisa 1. ossa.
Et määrata kindlaks, kas ühenduse õigusaktidele vastava vahetult kohaldatava regulatiivmeetmega kehtestatakse selline keeld või range piirang, et asjaomane kemikaal vastab artikli 10 alusel PIC-teatamise tingimustele, hinnatakse meetme mõju kategooriate "pestitsiidid" ja "tööstuskemikaalid" tasandil. Kui regulatiivmeede kemikaali kasutamist ühe kategooria raames keelab või rangelt piirab, tuleb see lisada ka I lisa 2. ossa.
3. Komisjon võtab asjatute viivitusteta vastu otsuse kemikaalide lisamiseks I lisasse või kande muutmiseks.
4. Kemikaali lisamine I lisa 1. või 2. ossa vastavalt lõikele 2 ja ühenduse õigusaktidele vastavate regulatiivmeetmete alusel otsustatakse artikli 24 lõikes 3 osutatud korras.
5. Kõik muud I lisa muudatused, sealhulgas olemasolevate kannete muudatused, ning II, III, IV ja VI lisa muudatused võetakse vastu artikli 24 lõikes 2 osutatud korras.
Artikkel 23
Tehnilised juhised
Komisjon koostab artikli 24 lõikes 2 osutatud korras tehnilised juhised käesoleva määruse igapäevase rakendamise hõlbustamiseks.
Tehnilised juhised avaldatakse Euroopa Liidu Teataja C-seerias.
Artikkel 24
Komitee
1. Komisjoni abistab direktiivi 67/548/EMÜ artikli 29 alusel asutatud komitee.
2. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 3 ja 7, võttes arvesse selle artiklis 8 sätestatut.
3. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 5 ja 7, võttes arvesse selle artiklis 8 sätestatut.
Otsuse 1999/468/EÜ artikli 5 lõike 6 kohaseks tähtajaks kehtestatakse kolm kuud.
4. Komitee võtab vastu oma töökorra.
Artikkel 25
Kehtetuks tunnistamine
Käesolevaga tunnistatakse määrus (EMÜ) nr 2455/92 kehtetuks.
Artikkel 26
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 28. jaanuar 2003

Labels: 12
3
1
20