Document ID: 32011D0508

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE
af 16. august 2011
om visse beskyttelsesforanstaltninger over for klassisk svinepest i Litauen
(meddelt under nummer K(2011) 5798)
(EØS-relevant tekst)
(2011/508/EU)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets direktiv 89/662/EØF af 11. december 1989 om veterinærkontrol i samhandelen i Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 9, stk. 4,
under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (2), særlig artikel 10, stk. 4,
under henvisning til Rådets direktiv 2001/89/EF af 23. oktober 2001 om EF-foranstaltninger til bekæmpelse af klassisk svinepest (3), særlig artikel 11, stk. 1, litra f),
under henvisning til Rådets direktiv 2002/99/EF af 16. december 2002 om dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel af animalske produkter til konsum (4), særlig artikel 4, stk. 3, første afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Der har været udbrud af klassisk svinepest i Litauen.
(2)
På grund af handelen med levende svin og visse produkter heraf kan disse udbrud udgøre en fare for andre medlemsstaters bestande.
(3)
Det er nødvendigt at styrke de foranstaltninger, Litauen har truffet i henhold til direktiv 2001/89/EF.
(4)
Kommissionens beslutning 2002/106/EF af 1. februar 2002 om godkendelse af en diagnostisk manual med beskrivelse af diagnosticeringsprocedurer, prøvetagningsmetoder og kriterier for evaluering af laboratorieprøver til bekræftelse af klassisk svinepest (5) danner grundlag for anvendelse af risikobaserede overvågningsprotokoller.
(5)
Ved Rådets direktiv 64/432/EØF af 26. juni 1964 om veterinærpolitimæssige problemer ved handel inden for Fællesskabet med kvæg og svin (6) er der fastsat dyresundhedsmæssige betingelser og bestemmelser om udstedelse af certifikat ved handel med levende svin.
(6)
De dyresundhedsmæssige betingelser og bestemmelser om udstedelse af certifikat ved handel med ornesæd er indeholdt i Rådets direktiv 90/429/EØF af 26. juni 1990 om fastsættelse af de dyresundhedsmæssige krav i forbindelse med handelen inden for Fællesskabet med ornesæd og indførsel heraf (7).
(7)
Rådets direktiv 92/65/EØF af 13. juli 1992 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandel med og indførsel til Fællesskabet af dyr samt sæd, æg og embryoner, der for så vidt angår disse betingelser ikke er underlagt specifikke fællesskabsbetingelser som omhandlet i bilag A, del I, til direktiv 90/425/EØF (8), vedrører bl.a. handel med embryoner fra svin.
(8)
Ved Kommissionens afgørelse 2010/470/EU af 26. august 2010 om standardsundhedscertifikater til brug ved handel inden for Den Europæiske Union med sæd, æg og embryoner fra dyr af heste-, fåre- og gedearter samt med æg og embryoner fra svin (9) fastsættes der standardsundhedscertifikater til brug ved handel inden for Unionen med sæd, æg og embryoner fra dyr af fåre- og gedearter samt med æg og embryoner fra svin.
(9)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer (10) vedrører bl.a. sundhedsbetingelserne for produktion og afsætning af fersk kød, hakket kød, maskinsepareret kød, tilberedt kød, kød af opdrættet vildt, kødprodukter, herunder behandlede maver, blærer og tarme, samt mejeriprodukter.
(10)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 af 29. april 2004 om særlige bestemmelser for tilrettelæggelsen af den offentlige kontrol af animalske produkter til konsum (11) vedrører bl.a. sundhedsmærkning af animalske fødevarer.
(11)
Det er nødvendigt at komplettere det certifikat, der er fastlagt i Kommissionens forordning (EF) nr. 599/2004 af 30. marts 2004 om en model for certifikat og erklæring om kontrol i forbindelse med samhandel inden for Fællesskabet med dyr og animalske produkter (12), med en officiel dyresundhedserklæring, som bør fastlægges i et bilag til denne afgørelse.
(12)
I henhold til artikel 6 i Kommissionens beslutning 2007/275/EF af 17. april 2007 om lister over dyr og produkter, der skal underkastes kontrol ved grænsekontrolsteder i henhold til Rådets direktiv 91/496/EØF og 97/78/EF (13), er visse produkter, der indeholder animalske produkter, fritaget for veterinærkontrol. Det bør tillades, at sådanne produkter afsendes fra områder, der er omfattet af restriktioner, efter en forenklet certifikatudstedelsesordning.
(13)
Ved Rådets direktiv 92/118/EØF (14) fastsættes der dyresundhedsmæssige og sundhedsmæssige betingelser for samhandel med og indførsel til Fællesskabet af produkter, der for så vidt angår disse betingelser ikke er underlagt specifikke fællesskabsbestemmelser, som omhandlet i bilag A, kapitel I, i direktiv 89/662/EØF, og for så vidt angår patogener, i direktiv 90/425/EØF.
(14)
Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1069/2009 af 21. oktober 2009 om sundhedsbestemmelser for animalske biprodukter og afledte produkter, som ikke er bestemt til konsum, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1774/2002 (forordningen om animalske biprodukter) (15) er der fastsat dyresundhedsmæssige betingelser for forarbejdning af animalske biprodukter afledt af dyr i områder, der er omfattet af restriktioner.
(15)
For så vidt som lægemidler defineret i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/82/EF af 6. november 2001 om oprettelse af en fællesskabskodeks for veterinærlægemidler (16), Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/83/EF af 6. november 2001 om oprettelse af en fællesskabskodeks for humanmedicinske lægemidler (17) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/20/EF af 4. april 2001 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om anvendelse af god klinisk praksis ved gennemførelse af kliniske forsøg med lægemidler til human brug (18) ikke længere falder ind under anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1069/2009, bør de undtages fra de restriktioner i relation til dyresundhed, som fastlægges i denne afgørelse.
(16)
På grundlag af de oplysninger, Litauen har forelagt, bør der indføres beskyttelsesforanstaltninger over for klassisk svinepest i Litauen tilstrækkeligt længe til, at de nødvendige undersøgelser kan gennemføres.
(17)
Det er desuden nødvendigt, at foranstaltningerne udformes med henblik på at begrænse kontakten til og mellem svinebedrifter i bestemte dele af Litauen mest muligt og at kræve en områdemæssig begrænsning af visse aktiviteter, der vedrører svin, for at forhindre, at sygdommen spredes.
(18)
Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed -
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Litauen sikrer, at der ikke sendes svin til andre medlemsstater eller til tredjelande fra:
a)
de i bilag I angivne områder
b)
bedrifter i Litauen uden for de i bilag I angivne områder, på hvilke der er indsat svin fra bedrifter i de i bilag I angivne områder efter den 1. marts 2011.
Artikel 2
Litauen sikrer, at:
a)
der ikke transporteres svin fra bedrifter, der ligger i de i bilag I, del A, angivne områder
b)
transport af svin til slagtning fra bedrifter, der ligger uden for de i bilag I, del A, angivne områder, til slagterier i de pågældende områder samt transport af svin i transit gennem de pågældende områder kun tillades, hvis den foregår
i)
ad hovedveje eller jernbanelinjer og
ii)
i overensstemmelse med den kompetente myndigheds detaljerede instrukser, således at de pågældende svin under transporten eller på slagteriet ikke direkte eller indirekte kommer i kontakt med andre svin
c)
der ikke sendes svin fra de i bilag I, del B, angivne områder til andre områder i Litauen, bortset fra direkte transport af
i)
slagtesvin til et slagteri til omgående slagtning, såfremt svinene stammer fra én enkelt bedrift
ii)
avls- og fedesvin til en bedrift, såfremt svinene i mindst 30 dage eller siden fødslen, hvis de er under 30 dage gamle, har været holdt på én enkelt bedrift
-
hvor der ikke er blevet indsat levende svin i de sidste 30 dage før afsendelsen af de pågældende svin, og
-
hvor de i kapitel IV, afsnit D, punkt 2, i bilaget til beslutning 2002/106/EF fastlagte kliniske undersøgelser er udført med negative resultater.
Artikel 3
1. Uanset artikel 2, litra a), kan den kompetente myndighed tillade transport af svin fra en bedrift, der ligger i de i bilag I, del A, angivne områder, men uden for en beskyttelses- eller overvågningszone:
a)
direkte til et slagteri i de pågældende områder eller i undtagelsestilfælde til udpegede slagterier i Litauen uden for de pågældende områder til omgående slagtning, såfremt svinene afsendes fra en bedrift, hvor de i kapitel IV, afsnit D, punkt 3, i bilaget til beslutning 2002/106/EF fastlagte kliniske undersøgelser er udført med negative resultater
b)
til en bedrift i de pågældende områder, såfremt svinene i mindst 45 dage eller siden fødslen, hvis de er under 45 dage gamle, har været holdt på én enkelt oprindelsesbedrift:
i)
hvor der ikke er blevet indsat levende svin i de sidste 45 dage før afsendelsen af de pågældende svin
ii)
hvor de i kapitel IV, afsnit D, punkt 2, og i kapitel IV, afsnit D, punkt 4, andet til fjerde afsnit, i bilaget til beslutning 2002/106/EF fastlagte kliniske undersøgelser er udført med negative resultater
c)
til en bedrift i de pågældende områder, såfremt svinene i mindst 45 dage eller siden fødslen, hvis de er under 45 dage gamle, har været holdt på én enkelt oprindelsesbedrift:
i)
hvor der ikke er blevet indsat levende svin i de sidste 20 dage før afsendelsen af de pågældende svin, såfremt der i de sidste seks måneder før afsendelsen af de pågældende svin ikke er indsat andre svin, bortset fra gylte fra en og samme enkelte bedrift
ii)
hvor de i kapitel IV, afsnit D, punkt 2, og i kapitel IV, afsnit D, punkt 4, andet til fjerde afsnit, i bilaget til beslutning 2002/106/EF fastlagte kliniske undersøgelser er udført med negative resultater
d)
til en bedrift i de pågældende områder, såfremt svinene i mindst 45 dage eller siden fødslen, hvis de er under 45 dage gamle, har været holdt på én enkelt oprindelsesbedrift, og hvis:
i)
der på oprindelsesbedriften ikke er indsat andre svin, bortset fra gylte, som med negative resultater har været underkastet laboratorieundersøgelser, der er udført på prøver udtaget inden for 10 dage før afsendelsen og omfatter følgende:
-
en test til påvisning af antistoffer
-
to på hinanden følgende test til påvisning af klassisk svinepest-virusgenom (RT-PCR) udført på det nationale referencelaboratorium med syv dages mellemrum
ii)
de i kapitel IV, afsnit D, punkt 2, og i kapitel IV, afsnit D, punkt 4, andet til fjerde afsnit, i bilaget til beslutning 2002/106/EF fastlagte kliniske undersøgelser er udført med negative resultater på den pågældende oprindelsesbedrift.
2. Uanset artikel 2, litra a), kan den kompetente myndighed tillade transport af svin fra en bedrift, der ligger i en overvågningszone, direkte til en udpeget bedrift, hvor der ikke er svin til stede, i samme overvågningszone, forudsat at:
a)
betingelserne i artikel 11, stk. 1, litra f), og stk. 2, i direktiv 2001/89/EF finder anvendelse på den udpegede bestemmelsesbedrift
b)
de undersøgelser, der er fastlagt i kapitel IV, afsnit D, punkt 2, i bilaget til beslutning 2002/106/EF, er udført med negative resultater på den bedrift, hvorfra svinene afsendes.
3. Uanset artikel 2, litra a), kan den kompetente myndighed tillade transport af svin fra en bedrift, der ligger i en overvågningszone, direkte til en udpeget bedrift i beskyttelseszonen, forudsat at
a)
den udpegede bestemmelsesbedrift ligger mindst 10 km fra landegrænsen mellem Litauen og en anden medlemsstat eller et tredjeland, og der i mindst 21 dage efter afslutningen af den rengøring og desinfektion, der er foretaget i henhold til artikel 12 i direktiv 2001/89/EF, ikke har været svin på bedriften
b)
den udpegede bestemmelsesbedrift er blevet rengjort og desinficeret for tredje gang under dyrlægetilsyn, inden svinene er blevet indsat
c)
alle svinene ankommer til den udpegede bestemmelsesbedrift inden for 20 dage
d)
svinene på den udpegede bestemmelsesbedrift underkastes en serologisk undersøgelse i overensstemmelse med kapitel IV, afsnit E, i bilaget til beslutning 2002/106/EF, som udføres på prøver udtaget tidligst 40 dage efter, at de sidste af svinene er ankommet til bedriften
e)
der ikke flyttes svin fra den udpegede bestemmelsesbedrift, bortset fra svin, der sendes til direkte slagtning på et slagteri i de i bilag I, del A, angivne områder, såfremt de i litra d) omhandlede undersøgelser er udført med negative resultater.
4. Den kompetente myndighed registrerer al transport af svin som omhandlet i stk. 1, 2 og 3 og underretter straks Kommissionen herom i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.
Artikel 4
Litauen sikrer, at sendinger af følgende produkter ikke sendes til andre medlemsstater eller til tredjelande:
a)
ornesæd, medmindre sæden stammer fra orner, der holdes på en ornestation som nævnt i artikel 3, litra a), i direktiv 90/429/EØF, som ligger uden for de i bilag I angivne områder
b)
æg og embryoner fra svin, medmindre æggene og embryonerne stammer fra svin, der holdes på en bedrift, som ligger uden for de i bilag I angivne områder.
Artikel 5
Litauen sikrer, at:
1.
det sundhedscertifikat, der er fastlagt i bilag F (model 2) til direktiv 64/432/EØF, og som ledsager svin, der afsendes fra Litauen til andre medlemsstater, er forsynet med følgende påtegning:
»Dyr, der opfylder kravene i Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/508/EU af 16. august 2011 om visse beskyttelsesforanstaltninger over for klassisk svinepest i Litauen«
2.
det dyresundhedscertifikat, der er fastlagt i bilag D til direktiv 90/429/EØF, og som ledsager ornesæd, der afsendes fra Litauen til andre medlemsstater, er forsynet med følgende påtegning:
»Sæd, der opfylder kravene i Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/508/EU af 16. august 2011 om visse beskyttelsesforanstaltninger over for klassisk svinepest i Litauen«
3.
de sundhedscertifikater, der er fastlagt i bilag V til afgørelse 2010/470/EU, og som ledsager æg og embryoner fra svin, der afsendes fra Litauen til andre medlemsstater, er forsynet med følgende påtegning:
»Æg/embryoner (det ikke relevante overstreges), der opfylder kravene i Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/508/EU af 16. august 2011 om visse beskyttelsesforanstaltninger over for klassisk svinepest i Litauen«.
Artikel 6
1. Uanset artikel 10, stk. 3, litra f), fjerde led, i direktiv 2001/89/EF kan Litauen anvende det sundhedsmærke, der er fastsat i artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 854/2004, og tillade, at fersk kød ikke underkastes en efterfølgende behandling, jf. artikel 4, stk. 1, i direktiv 2002/99/EF, når det drejer sig om svinekød, der kommer fra svin, som opfylder følgende krav:
a)
De er blevet slagtet senest 12 timer efter ankomsten til slagteriet.
b)
De kommer fra en bedrift:
i)
der ligger i en overvågningszone oprettet i henhold til artikel 9, stk. 1, i direktiv 2001/89/EF i de i bilag I, del A, til denne afgørelse angivne områder omkring en beskyttelseszone, hvor:
-
der ikke er konstateret udbrud af klassisk svinepest i en periode på 21 dage før flytningen af svinene til slagteriet, og hvor der er gået mindst 21 dage siden desinfektionen af de inficerede bedrifter
-
der med negative resultater er udført kliniske undersøgelser for klassisk svinepest på alle bedrifter i de pågældende beskyttelses- og overvågningszoner efter påvisningen af klassisk svinepest
ii)
som af den kompetente myndighed har fået tilladelse til at flytte svin til et udpeget slagteri:
-
som ikke har været i kontakt med en inficeret bedrift efter den epidemiologiske undersøgelse
-
som regelmæssigt er blevet kontrolleret af en dyrlæge, efter at overvågningszonen blev oprettet, idet kontrollen har omfattet alle svin på bedriften
-
hvor alle svin er blevet underkastet kliniske undersøgelser og laboratorieundersøgelser i overensstemmelse med kapitel IV, afsnit D, punkt 1, 3, 4 og 5, i bilaget til Kommissionens beslutning 2002/106/EF.
2. Litauen sikrer, at det slagteri, der er omhandlet i stk. 1, litra a):
a)
ligger i de i bilag I, del A, angivne områder
b)
ikke samme dag modtager andre svin til slagtning end de i stk. 1 omhandlede.
3. Litauen sikrer, at køretøjer, der anvendes til transport af de i stk. 1 omhandlede svin, rengøres og desinficeres to gange, hver gang de har været i brug.
Artikel 7
1. Litauen sikrer, at svinekød omhandlet i artikel 6 ledsages af et certifikat, der er udstedt i overensstemmelse med bilaget til forordning (EF) nr. 599/2004, og som er udfyldt af embedsdyrlægen med dyresundhedserklæringen i bilag II til denne afgørelse.
2. Litauen sikrer, at Kommissionen og medlemsstaterne får følgende oplysninger vedrørende de i artikel 6 omhandlede svin:
a)
navn og adresse på de slagterier, der er udpeget til at modtage svinene til slagtning, inden slagtningen af disse svin
b)
efter slagtningen af disse svin en ugentlig rapport med oplysninger om:
i)
antallet af svin, der er blevet slagtet på de udpegede slagterier
ii)
det identifikationssystem og den kontrol med flytning, der anvendes for at sikre overholdelse af artikel 11, stk. 1, litra f), i direktiv 2001/89/EF.
Artikel 8
1. Litauen må ikke til andre medlemsstater eller til tredjelande afsende sendinger af:
a)
produkter af svin, der ikke er omhandlet i artikel 6 og 7, og som kommer fra de i bilag I, del A, angivne områder
b)
produkter af svin, der har oprindelse i de i bilag I, del A, angivne områder
c)
gødning fra svin, der kommer fra de i bilag I, del A, angivne områder.
2. Forbuddet i stk. 1, litra a) og b), gælder ikke for:
a)
produkter af svin, som:
i)
har undergået varmebehandling:
-
i en hermetisk lukket beholder med en Fo-værdi på mindst 3,00, eller
-
hvor centrumstemperaturen bringes op på mindst 70 °C, eller
ii)
blev fremstillet uden for de i bilag I anførte områder i overensstemmelse med betingelserne fastlagt i forordning (EF) nr. 1069/2009 og siden ankomsten til Litauen er blevet oplagret og transporteret adskilt fra animalske produkter, der ikke må forsendes efter stk. 1
b)
blod og blodprodukter som defineret i punkt 2 og 4 i bilag I til Kommissionens forordning (EU) nr. 142/2011 (19), der mindst har undergået én af de behandlinger, der er omhandlet i kapitel II, afsnit 2, punkt 3.1, i bilag XIV til forordning (EU) nr. 142/2011, efterfulgt af en effektivitetstest, eller er blevet importeret i overensstemmelse med kapitel II, afsnit 2, i bilag XIV til forordning (EU) nr. 142/2011
c)
svinefedt og afsmeltet fedt, der er blevet forarbejdet ved forarbejdningsmetode 1 (tryksterilisering) eller i overensstemmelse med en af de andre forarbejdningsmetoder, der er omhandlet i kapitel III i bilag IV til forordning (EU) nr. 142/2011
d)
foder til selskabsdyr, der opfylder kravene i kapitel II, punkt 3, litra a), og punkt 3, litra b), nr. i), ii) og iii), i bilag XIII til forordning (EU) nr. 142/2011
e)
jagttrofæer i henhold til kapitel VI, punkt C.2, i bilag XIII til forordning (EU) nr. 142/2011
f)
svinebørster, der er blevet vasket på fabrikken eller stammer fra garvning, og uforarbejdede svinebørster, som er forsvarligt emballeret og tørret
g)
emballerede animalske produkter, der skal anvendes som in vitro-diagnostiske reagenser eller laboratoriereagenser
h)
lægemidler som defineret i direktiv 2001/83/EF, medicinsk udstyr fremstillet af animalsk væv, der er gjort ikke-levedygtigt, jf. artikel 1, stk. 5, litra g), i Rådets direktiv 93/42/EØF (20), veterinærlægemidler som defineret i direktiv 2001/82/EF og testpræparater som defineret i direktiv 2001/20/EF
i)
dyretarme, der opfylder betingelserne i kapitel 2, del A, i bilag I til direktiv 92/118/EØF, og som er renset og skrabet og derpå enten saltet, bleget eller tørret og bagefter effektivt beskyttet mod rekontaminering
j)
sammensatte produkter, der ikke undergår yderligere behandling, og som indeholder animalske produkter, idet behandlingen ikke er nødvendig for færdigvarer, hvis ingredienser opfylder de respektive dyresundhedsbetingelser i denne afgørelse.
3. Litauen sikrer, at de animalske produkter, der er nævnt i stk. 2, og som afsendes til andre medlemsstater, ledsages af et officielt certifikat, som er forsynet med følgende påtegning:
»Animalske produkter, der opfylder kravene i Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2011/508/EU af 16. august 2011 om visse beskyttelsesforanstaltninger over for klassisk svinepest i Litauen«.
Artikel 9
Uanset artikel 8, stk. 3, er det tilstrækkeligt:
a)
når det gælder de produkter, der er nævnt i artikel 8, stk. 2, litra a)-d) og i), at overholdelsen af de behandlingsbetingelser, der er anført i det handelsdokument, som kræves i henhold til de respektive EU-bestemmelser, attesteres i henhold til artikel 10
b)
når det gælder de produkter, der er nævnt i artikel 8, stk. 2, litra f), at de ledsages af et handelsdokument, hvoraf det fremgår, at de
i)
er blevet vasket på fabrikken eller
ii)
stammer fra garvning eller
iii)
overholder betingelserne i kapitel VII, punkt A.1, i bilag XIII til forordning (EU) nr. 142/2011
c)
når det gælder de produkter, der er nævnt i artikel 8, stk. 2, litra g) og h), at de ledsages af et handelsdokument, hvoraf det fremgår, at de skal anvendes som in vitro-diagnostiske reagenser, laboratoriereagenser, lægemidler eller medicinsk udstyr, såfremt produkterne er tydeligt mærket »kun til in vitro-diagnosticering«, »kun til laboratoriebrug«, »lægemidler« eller »medicinsk udstyr«
d)
når det gælder de produkter, der er nævnt i artikel 8, stk. 2, litra j), og som er fremstillet på en virksomhed, der anvender HACCP og en kontrollerbar standardprocedure, som sikrer, at de forbehandlede bestanddele opfylder de respektive dyresundhedsbetingelser i denne beslutning, at dette er anført i det handelsdokument, der ledsager sendingen, og som er attesteret i henhold til artikel 10
e)
når det drejer sig om sammensatte produkter, der opfylder kravene i artikel 6, stk. 1, i afgørelse 2007/275/EF, at de ledsages af et handelsdokument, som er forsynet med følgende påtegning:
»Disse sammensatte produkter er holdbare ved omgivelsestemperatur eller er tydeligvis som led i fremstillingen blevet kogt, stegt eller varmebehandlet med en komplet gennemvarmning, så alle råvarer er blevet denatureret«.
Artikel 10
1. Når der henvises til denne artikel, sørger den kompetente myndighed for, at det handelsdokument, som kræves i henhold til EU-bestemmelserne for samhandelen mellem medlemsstaterne, attesteres ved, at der vedhæftes en kopi af et officielt certifikat, hvori det er anført:
a)
at de pågældende produkter er fremstillet:
i)
i en produktionsproces, der er blevet kontrolleret og fundet i overensstemmelse med de relevante krav i EU-dyresundhedslovgivningen og er egnet til at destruere klassisk svinepest-virus, eller
ii)
af forbehandlede materialer, for hvilke der er udstedt certifikat om overholdelse af kravene i artikel 8 og 9, og
b)
at der er truffet foranstaltninger til at undgå eventuel rekontamination med klassisk svinepest-virusset efter behandling.
2. Det i stk. 1 omhandlede certifikat skal:
a)
indeholde en henvisning til denne afgørelse
b)
være gyldigt i 30 dage
c)
indeholde en angivelse af udløbsdatoen
d)
kunne fornyes efter kontrol af virksomheden.
Artikel 11
1. Den kompetente myndighed fastlægger risikobaserede zoner i de i bilag I angivne områder.
2. Tjenester, som ydes af personer, der kommer i direkte kontakt med svin, eller som nødvendiggør adgang til de bygninger, hvor der holdes svin, begrænses til de pågældende risikobaserede zoner og må ikke anvendes i andre dele af Unionen. Det samme gælder tjenesteydelser, der forudsætter brug af køretøjer til transport af foder, gødning eller døde dyr til og fra svinebedrifter, der ligger i de i bilag I angivne områder.
3. Stk. 2 finder ikke anvendelse på tjenesteydelser, såfremt følgende betingelser er opfyldt:
a)
Køretøjer, udstyr og alle andre smittespredende genstande er rengjort og desinficeret.
b)
Personer, køretøjer og udstyr har ikke været i direkte kontakt med svin eller svinebedrifter i mindst tre dage.
4. Litauen sikrer, at:
a)
følgende overvågningsforanstaltninger gennemføres i de i bilag I angivne områder:
i)
Ethvert tilfælde af en smitsom sygdom på svinebedrifter, for hvilken der er foreskrevet behandling med antibiotika eller andre antibakterielle midler, indberettes straks - og inden behandlingen iværksættes - til den kompetente myndighed.
ii)
På de i litra a) omhandlede svinebedrifter gennemfører en dyrlæge straks de kliniske undersøgelser og prøvetagningsprocedurer, der er fastlagt i kapitel IV, afsnit A, i bilaget til beslutning 2002/106/EF.
b)
der efter behov gennemføres forebyggende sygdomsbekæmpelsesforanstaltninger i overensstemmelse med artikel 4, stk. 3, litra a), i direktiv 2001/89/EF
c)
der iværksættes en oplysningskampagne af passende omfang med svineproducenterne som målgruppe.
Artikel 12
Litauen sikrer følgende i de i bilag I, del A, angivne områder:
a)
Foranstaltningerne i beskyttelses- og overvågningszonerne anvendes i mindst 40 dage efter afslutningen af den foreløbige rengøring og desinfektion af de inficerede bedrifter.
b)
Svinene på samtlige bedrifter i overvågningszonerne ud over de i artikel 11, stk. 3, litra b), i direktiv 2001/89/EF omhandlede undersøgelser og inden afslutningen af foranstaltningerne i henhold til direktiv 2001/89/EF er blevet underkastet kliniske undersøgelser og laboratorieundersøgelser i overensstemmelse med kapitel IV, afsnit F, i bilaget til beslutning 2002/106/EF; disse undersøgelser må først finde sted 30 dage efter afslutningen af den foreløbige rengøring og desinfektion på de inficerede bedrifter.
Artikel 13
1. Andre medlemsstater end Litauen må ikke sende svin til slagterier i de i bilag I, del A, angivne områder.
2. Medlemsstaterne sikrer, at:
a)
køretøjer, der har været anvendt til transport af svin i Litauen, rengøres og desinficeres to gange, hver gang de har været i brug i Litauen, og ikke anvendes til transport af svin i mindst tre dage efter desinfektionen
b)
køretøjer, der har været på en bedrift, hvor der holdes svin i Litauen, rengøres og desinficeres to gange, efter at de har forladt den pågældende bedrift, og ikke anvendes til transport af svin i mindst tre dage efter desinfektionen
c)
transportvirksomhederne over for den kompetente myndighed fremlægger bevis for, at køretøjerne er rengjort og desinficeret efter forskrifterne.
Artikel 14
Medlemsstaterne ændrer deres handelsforanstaltninger for at bringe dem i overensstemmelse med denne afgørelse, og de sørger for, at der øjeblikkeligt informeres om de vedtagne foranstaltninger på passende vis. De underretter straks Kommissionen herom.
Artikel 15
Denne afgørelse anvendes indtil den 31. oktober 2011.
Artikel 16
Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 16. august 2011.

Labels: 0
18
6