Document ID: 32014D0699

DECIZIA CONSILIULUI
din 24 iunie 2014
de stabilire a poziției care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul celei de a 25-a sesiuni a Comitetului de revizuire al OTIF în legătură cu anumite amendamente la Convenția privind transporturile internaționale feroviare (COTIF) și la apendicele acesteia
(2014/699/UE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 91 coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1)
Uniunea a aderat la Convenția privind transporturile internaționale feroviare din 9 mai 1980, astfel cum a fost modificată prin Protocolul de la Vilnius din 3 iunie 1999 (denumită în continuare „Convenția COTIF”), în conformitate cu Decizia 2013/103/UE a Consiliului (1).
(2)
Toate statele membre, cu excepția Ciprului și a Maltei, aplică Convenția COTIF.
(3)
Comitetul de revizuire instituit în conformitate cu articolul 13 alineatul (1) litera (c) din Convenția COTIF va decide, în cadrul celei de a 25-a sesiuni, din perioada 25-27 iunie 2014, cu privire la anumite amendamente la Convenția COTIF și la anumite apendice la respectiva convenție, și anume cu privire la apendicele B (Reguli uniforme privind contractul de transport feroviar internațional de marfă - CIM), apendicele D (Reguli uniforme privind contractele de utilizare a vehiculelor în traficul feroviar internațional - CUV), apendicele E (Reguli uniforme privind contractul de utilizare a infrastructurii în traficul feroviar internațional - CUI), apendicele F (Reguli uniforme privind validarea standardelor tehnice și adoptarea de specificații tehnice uniforme aplicabile materialului feroviar destinat a fi utilizat în traficul internațional - APTU) și la apendicele G (Reguli uniforme privind admiterea din punct de vedere tehnic a materialului feroviar utilizat în traficul internațional - ATMF).
(4)
Amendamentele la Convenția COTIF au obiectivul de a actualiza sarcinile Comitetului de experți tehnici și definiția termenului „deținător” în conformitate cu dreptul Uniunii și de a modifica anumite norme privind finanțarea Organizației Interguvernamentale pentru Transporturile Internaționale Feroviare (OTIF), auditul și raportarea acesteia, precum și modificări administrative minore.
(5)
Amendamentele la apendicele B (CIM) vizează favorizarea formei electronice a scrisorii de trăsură și a documentelor însoțitoare și clarificarea anumitor dispoziții ale contractului de transport.
(6)
Amendamentele la apendicele D (CUV) prezentate de secretarul general al OTIF au obiectivul de a clarifica rolul deținătorului și al entității responsabile cu întreținerea în contractele de utilizare a vehiculelor în traficul feroviar internațional. Franța a prezentat o propunere separată privind răspunderea pentru daunele provocate de un vehicul. Germania a prezentat o propunere separată privind domeniul de aplicare al regulilor uniforme CUV.
(7)
Amendamentele la apendicele G (ATMF) vizează actualizarea dispozițiilor privind admiterea din punct de vedere tehnic a materialului feroviar utilizat în traficul internațional, clarificarea rolului și a relațiilor dintre statul contractant, astfel cum este definit în apendicele respectiv, autoritatea competentă și entitatea evaluatoare, precum și armonizarea terminologiei cu dreptul Uniunii.
(8)
Amendamentele la apendicele F (APTU) vizează menținerea coerenței cu versiunea revizuită a apendicelui G (ATMF).
(9)
Amendamentele la apendicele E (CUI) sugerate de Comitetul privind transporturile feroviare internaționale (CIT) urmăresc extinderea domeniului de aplicare al regulilor uniforme privind contractul de utilizare a infrastructurii în transportul feroviar național, crearea unui temei juridic pentru condițiile generale de utilizare a infrastructurii feroviare și extinderea răspunderii administratorului de infrastructură pentru daunele sau pierderile cauzate de infrastructură.
(10)
Secretarul general al OTIF a propus, de asemenea, modificări de redactare pentru a înlocui termenul „Comunitățile Europene” cu „Uniunea Europeană” în întregul text al Convenției COTIF și al apendicelor sale.
(11)
Majoritatea amendamentelor propuse sunt conforme cu dreptul și cu obiectivele strategice ale Uniunii Europene și, prin urmare, ar trebui susținute de către Uniune. Anumite amendamente nu au niciun impact asupra dreptului Uniunii și nu necesită agrearea unei poziții la nivelul Uniunii. În fine, unele amendamente necesită mai multe dezbateri în cadrul Uniunii și ar trebui să fie respinse în cadrul acestei reuniuni a Comitetului de revizuire; în cazul în care aceste din urmă amendamente vor fi aprobate fără o modificare acceptabilă pentru Uniune, Uniunea ar trebui să formuleze o obiecție în conformitate cu procedura stabilită la articolul 35 alineatul (4) din Convenția COTIF,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
(1) Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul celei de a 25-a sesiuni a Comitetului de revizuire în cadrul Convenției privind transporturile internaționale feroviare este conformă cu anexa la prezenta decizie.
(2) Reprezentanții Uniunii pot accepta, în cadrul Comitetului de revizuire, modificări minore ale documentelor menționate în anexa la prezenta decizie, fără să fie necesară o altă decizie a Consiliului.
Articolul 2
După adoptare, decizia Comitetului de revizuire se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Luxemburg, 24 iunie 2014.

Labels: 8
5