Document ID: 32000D0529

EIROPAS VIDES AĢENTŪRAS LĒMUMS
(2000. gada 20. marts),
ar ko izveido Aģentūras labas administratīvās prakses kodeksu
(2000/529/EK)
EIROPAS VIDES AĢENTŪRA,
ņemot vērā noteikumus par atklātumu Amsterdamas Līgumā un jo īpaši 1. pantu Līgumā par Eiropas Savienību un EK Līguma 21. pantu,
ņemot vērā iniciatīvu, ko uzņēmies Rojs Perijs, referents Lūgumrakstu komitejas ziņojumam par tās darbību laikposmā no 1996. gada līdz 1997. gadam[1], pieprasot izveidot labas administratīvās prakses kodeksu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta 1998. gada 16. jūlija rezolūciju par gada ziņojumu par Eiropas Ombuda darbību 1997. gadā (C4-0270/98)[2],
ņemot vērā pētījumu pēc Eiropas Ombuda iniciatīvas par to, vai dažādajām Kopienas iestādēm un organizācijām ir ierēdņu labas administratīvās prakses kodekss attiecībām ar sabiedrību un vai tas ir pieejams sabiedrībai,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta 1999. gada 15. aprīļa rezolūciju par gada ziņojumu par Eiropas Ombuda darbību 1998. gadā (C4-0138/99),
ņemot vērā rīcības kodeksu attiecībā uz Komisijas dokumentu publiskumu, kas ietverts Lēmumā 94/90/EOTK, EK, Euratom[3],
tā kā Līgumā par Eiropas Savienību ar Amsterdamas Līgumu ir skaidri ieviesta atklātības koncepcija, norādot, ka tas iezīmē jaunu fāzi arvien ciešākas savienības veidošanā, kur lēmumus pieņem cik vien iespējams atklāti un tos pēc iespējas tuvina pilsoņiem;
tā kā Eiropas Komisija tāpat plāno pārveidot Kopienas pārvaldi, lai pilnīgi īstenotu šo koncepciju;
tā kā, lai pārvaldi padarītu pieejamāku pilsoņiem un lai garantētu labāku pārvaldes kvalitāti, jāpieņem kodekss, kas ietver ierēdņu labas administratīvās prakses pamatprincipus attiecībām ar sabiedrību;
tā kā šāds kodekss ir noderīgs gan ierēdņiem, sīki informējot viņus par noteikumiem, kas jāievēro attiecībās ar sabiedrību, gan pilsoņiem, sniedzot viņiem informāciju par uzvedības standartu, ko viņiem ir tiesības sagaidīt attiecībās ar Kopienas pārvaldēm;
tā kā šāds kodekss var būt efektīvs tikai tad, ja tas ir pilsoņiem publiski pieejams dokuments un tādējādi publicēts lēmuma formā, kā iepriekšminētais Lēmums par Komisijas dokumentu publiskumu;
tā kā Parlaments savās Rezolūcijās C4-0270/98 un C4-0138/99 atbalstīja iniciatīvu attiecībā uz Eiropas iestāžu un organizāciju labas administratīvās prakses kodeksu un uzsvēra steidzamo nepieciešamību izveidot šādu kodeksu iespējami drīz;
tā kā Parlaments tāpat uzsvēra, ka ir svarīgi, lai šāds kodekss būtu cik vien iespējams identisks attiecībā uz visām Eiropas iestādēm un organizācijām, pieejams visiem Eiropas pilsoņiem un publicēts Oficiālajā Vēstnesī;
uzskatot arī par īpašu juridisko pamatu šim rīcības kodeksam Padomes Regulu (EEK) Nr. 1210/90 (1990. gada 7. maijs), ar ko izveido Eiropas Vides aģentūru un Eiropas vides informācijas un novērojumu tīklu, kurā grozījumi izdarīti ar Padomes 1999. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 933/1999, un jo īpaši pirmās minētās regulas 17. pantu: "Uz Aģentūras personālu attiecas regulas un noteikumi, kas piemērojami Eiropas Kopienu ierēdņiem un citiem darbiniekiem", "Civildienesta noteikumi un Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība", un Eiropas Vides aģentūras valdes Lēmumu (1997. gada 21. marts) par publisku piekļuvi Eiropas Vides aģentūras dokumentiem[4];
uzskatot, ka tādēļ ir vēlams izveidot kodeksu, ar ko nosaka labas administratīvās prakses principus, kuri ierēdņiem jāievēro attiecībās ar sabiedrību, kā arī padarīt šo kodeksu publiski pieejamu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Vispārīgs noteikums
Attiecībās ar sabiedrību Eiropas Vides aģentūra ievēro principus, kas ir izklāstīti šajā lēmumā un kas veido labas administratīvās prakses kodeksu (še turpmāk "Kodekss").
2. pants
Personiskā piemērošanas joma
1. Kodeksu piemēro visiem ierēdņiem un citiem darbiniekiem, uz kuriem attiecas Civildienesta noteikumi un pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība, to attiecībās ar sabiedrību. Še turpmāk termins "ierēdnis" attiecas gan uz ierēdņiem, gan uz citiem darbiniekiem.
2. Eiropas Vides aģentūra veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu to, ka šajā Kodeksā izklāstītie noteikumi attiecas arī uz citām personām, kas strādā aģentūrā, piemēram, personām, kas ir nodarbinātas saskaņā ar privāttiesību līgumiem, valstu civildienestu norīkotiem ekspertiem un praktikantiem.
3. "Sabiedrība" ir fiziskas un juridiskas personas neatkarīgi no tā, vai viņas dzīvo dalībvalstī un vai tajā ir šo personu juridiskā adrese.
3. pants
Materiālā piemērošanas joma
1. Šajā Kodeksā ir iekļauti labas administratīvās prakses vispārējie principi, kuri attiecas uz Eiropas Vides aģentūras ierēdņu visām attiecībām ar sabiedrību, ja vien uz šīm attiecībām neattiecas īpaši noteikumi.
2. Šajā Kodeksā norādītie principi neattiecas uz Eiropas Vides aģentūras un tās ierēdņu savstarpējām attiecībām. Šīs attiecības reglamentē Civildienesta noteikumi.
4. pants
Likumība
Ierēdnis rīkojas saskaņā ar likumu un piemēro Kopienas tiesību aktos paredzētos noteikumus un procedūras. Ierēdnis jo īpaši gādā, lai lēmumiem, kas skar privātpersonu tiesības vai intereses, ir likumīgs pamats un lai tie atbilstu tiesību aktu prasībām.
5. pants
Nediskriminācija
1. Izskatot sabiedrības iesniegtos pieprasījumus un pieņemot lēmumus, ierēdnis nodrošina, ka tiek ievērots vienādas attieksmes princips. Pret sabiedrības pārstāvjiem, kas ir līdzīgā situācijā, izturas līdzīgi.
2. Ja attieksme ir dažāda, ierēdnis nodrošina, ka tā pamatojas uz objektīviem atsevišķā gadījuma apstākļiem.
3. Ierēdnis jo īpaši izvairās no nepamatotas sabiedrības pārstāvju diskriminācijas to tautības, dzimuma, rases vai etniskās izcelsmes, reliģijas vai pārliecības, invaliditātes, vecuma vai seksuālās orientācijas dēļ.
6. pants
Proporcionalitāte
1. Pieņemot lēmumus, ierēdnis nodrošina, ka veiktie pasākumi ir proporcionāli vēlamajam mērķim. Ierēdnis jo īpaši izvairās no pilsoņu tiesību ierobežošanas vai maksu noteikšanas pilsoņiem, ja šie ierobežojumi vai maksas nav saderīgi ar darbības vēlamo mērķi.
2. Pieņemot lēmumus, ierēdnis rod taisnīgu kompromisu starp privātpersonu interesēm un plašas sabiedrības interesēm.
7. pants
Pilnvaras neizmanto ļaunprātīgi
Pilnvaras izmanto tikai tādiem nolūkiem, kādiem tās ir piešķirtas saskaņā ar attiecīgajiem noteikumiem. Ierēdnis jo īpaši izvairās no minēto pilnvaru izmantošanas nolūkos, kam nav likumīga pamata vai ko nevar pamatot ar sabiedrības interesēm.
8. pants
Objektivitāte un neatkarība
1. Ierēdnis ir objektīvs un neatkarīgs. Ierēdnis atturas no patvaļīgas rīcības, kas negatīvi ietekmē sabiedrības locekļus, kā arī no priviliģētas attieksmes, lai arī kāds būtu tā pamatojums.
2. Ierēdnis nevadās no jebkādas ārējas ietekmes, arī politiskas ietekmes, vai no personīgām interesēm.
3. Ierēdnis atturas no iesaistīšanās lēmuma pieņemšanā attiecībā uz jautājumu, kas skar viņa vai viņas intereses, kā arī viņa vai viņas ģimenes, radinieku, draugu un paziņu intereses.
9. pants
Objektivitāte
Pieņemot lēmumus, ierēdnis ņem vērā attiecīgos faktorus, katru no tiem atbilstīgi to svarīgumam, un izvairās apsvērt jebkādus nebūtiskus jautājumus.
10. pants
Tiesiskā paļāvība un konsekvence
1. Ierēdņa administratīvā rīcība ir konsekventa, kā arī saskaņota ar Eiropas Vides aģentūras administratīvo rīcību. Ierēdnis vadās no iestādes parastās administratīvās prakses, ja vien kādā atsevišķā gadījumā nav pamatota iemesla no tās atkāpties.
2. Ierēdnis ievēro sabiedrības locekļu pamatotās un saprātīgās cerības attiecībā uz to, kā Eiropas Vides aģentūra ir darbojusies iepriekš.
11. pants
Taisnīgums
Ierēdnis rīkojas godīgi un saprātīgi.
12. pants
Pieklājība
1. Ierēdnis attiecībās ar sabiedrību ir apzinīgs, korekts, pieklājīgs un pieejams. Atbildot uz vēstulēm, tālruņa zvaniem un e-pasta ziņojumiem, ierēdnis, cik vien iespējams, cenšas būt izpalīdzīgs un cenšas atbildēt uz jautājumiem.
2. Ja ierēdnis nav kompetents attiecīgajā jautājumā, viņš vai viņa pilsoni nosūta pie attiecīgā ierēdņa.
3. Ja ir notikusi kļūda, kas negatīvi ietekmē sabiedrības pārstāvja tiesības vai intereses, ierēdnis par to atvainojas.
13. pants
Atbildēšana uz vēstulēm pilsoņa valodā
Ierēdnis nodrošina, ka ikviens Savienības pilsonis vai ikviens sabiedrības pārstāvis, kas raksta Eiropas Vides aģentūrai kādā no Līguma valodām, atbildi saņem tajā pašā valodā.
14. pants
Paziņojums par saņemšanu un kompetentā ierēdņa norādīšana
1. Par katru iestādei sūtītu vēstuli vai sūdzību divu nedēļu laikā nosūta saņemšanas apstiprinājumu, izņemot, ja minētajā laikposmā var nosūtīt atbildi pēc būtības.
2. Atbildē vai saņemšanas apstiprinājumā norāda tā ierēdņa vārdu, uzvārdu un tālruņa numuru, kurš izskata attiecīgo jautājumu, kā arī dienestu, kuru viņš pārstāv.
3. Saņemšanas apstiprinājums vai atbilde nav jānosūta tad, ja vēstules vai sūdzības ir aizskarošas to pārlieku lielā skaita dēļ, atkārtošanās vai bezjēdzīgā rakstura dēļ.
15. pants
Pienākums pārsūtīt vēstules vai sūdzības kompetentajam iestādes dienestam
1. Ja vēstule vai sūdzība Eiropas Vides aģentūrai ir adresēta vai nosūtīta programmai vai struktūrvienībai, kas nav kompetenta, lai to izskatītu, tās dienesti nodrošina, ka šos dokumentus tūlīt pārsūta Eiropas Vides aģentūras kompetentajam dienestam.
2. Dienests, kas pirmais ir saņēmis šo vēstuli vai sūdzību, par šo pārsūtīšanu paziņo tās autoram un norāda tā ierēdņa vārdu, uzvārdu un tālruņa numuru, kuram dokumenti ir nodoti.
3. Ja vēstule vai sūdzība ir adresēta Eiropas Vides aģentūrai attiecībā uz jautājumu, kas nav Eiropas Vides aģentūras kompetencē, tās dienesti nodrošina, ka šo vēstuli pārsūta kompetentajai Eiropas organizācijai, un informē sūtītāju par to, kam dokumenti ir nodoti.
16. pants
Tiesības tikt uzklausītam un izteikties
1. Ja tiek skartas privātpersonu tiesības vai intereses, ierēdnis nodrošina, ka visā lēmuma pieņemšanas procedūrā ievēro aizstāvības tiesības.
2. Ikvienam sabiedrības loceklim, ja jāpieņem lēmums, kas skar viņa tiesības vai intereses, ir tiesības pirms šā lēmuma pieņemšanas iesniegt rakstiskus komentārus un, ja vajadzīgs, mutiskus novērojumus.
17. pants
Saprātīgs termiņš lēmumu pieņemšanai
1. Ierēdnis nodrošina, ka lēmumu par katru iestādei adresētu lūgumu vai sūdzību pieņem saprātīgā termiņā, nevilcinoties un katrā ziņā ne vēlāk kā divos mēnešos no saņemšanas dienas. Tāds pats noteikums ir spēkā, atbildot uz sabiedrības pārstāvju sūtītām vēstulēm.
2. Ja par Eiropas Vides aģentūrai sūtītu lūgumu vai sūdzību nevar pieņemt lēmumu iepriekšminētajā termiņā jautājumu sarežģītības dēļ, ierēdnis iespējami īsā laikā par to informē tās autoru. Tādā gadījumā galīgais lēmums pēc iespējas drīz jāpaziņo autoram.
18. pants
Pienākums norādīt lēmumu pamatojumu
1. Katrā Eiropas Vides aģentūras lēmumā, kas var negatīvi ietekmēt privātpersonas tiesības vai intereses, norāda tā pamatojumu, skaidri izklāstot attiecīgos faktus un lēmuma juridisko pamatu.
2. Ierēdnis izvairās pieņemt lēmumus, kuriem ir nepilnīgs vai neskaidrs pamats vai kuriem nav individuālas argumentācijas.
3. Ja ir daudz personu, uz kurām attiecas līdzīgi lēmumi, un tādēļ nav iespējams paziņot sīki izklāstītu lēmuma pamatu un tādēļ izsūta standarta atbildes, ierēdnis vēlāk sniedz individuālu argumentāciju pilsonim, kas to skaidri lūdz.
19. pants
Norāde par pārsūdzības iespējām
1. Eiropas Vides aģentūras lēmumā, kas var negatīvi ietekmēt privātpersonas tiesības vai intereses, iekļauj norādi uz iespējām šo lēmumu apstrīdēt. Tajā jo īpaši norāda aizsardzības līdzekļus, organizācijas, kur tos var izmantot, kā arī to izmantošanas termiņus.
2. Lēmumos jo īpaši atsaucas uz iespēju pieprasīt izskatīšanu tiesā un iesniegt sūdzības Ombudam saskaņā ar nosacījumiem, kas norādīti attiecīgi Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 230. un 195. pantā.
20. pants
Lēmuma paziņošana
1. Ierēdnis nodrošina, ka lēmumus, kas skar privātpersonu tiesības vai intereses, rakstiski paziņo attiecīgajai personai vai personām, tiklīdz šāds lēmums ir pieņemts.
2. Ierēdnis atturas no lēmuma paziņošanas citiem avotiem, kamēr nav informēta attiecīgā persona vai personas.
21. pants
Datu aizsardzība
1. Ierēdnis, kas veic kāda pilsoņa datu apstrādi, ievēro principus, kas noteikti Direktīvā 95/46/EK (1995. gada 24. oktobris) par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti.
2. Ierēdnis jo īpaši izvairās no personas datu apstrādes nelikumīgiem mērķiem vai šādu datu nosūtīšanas nepiederošām personām.
22. pants
Lūgumi sniegt informāciju
1. Ja ierēdnis ir kompetents attiecīgajā jautājumā, viņš sniedz sabiedrības pārstāvjiem viņu lūgto informāciju. Ierēdnis gādā, ka paziņotā informācija ir skaidra un saprotama.
2. Ja mutisks lūgums sniegt informāciju ir pārāk sarežģīts vai pārāk visaptverošs, lai to izskatītu, ierēdnis iesaka attiecīgajai personai lūgumu formulēt rakstiski.
3. Ja konfidencialitātes dēļ ierēdnis nedrīkst atklāt informāciju, tā saskaņā ar šā Kodeksa 18. pantu norāda attiecīgajai personai iemeslus, kādēļ viņš šo informāciju nevar darīt zināmu.
4. Saņemot lūgumus sniegt informāciju par jautājumiem, kas nav attiecīgā ierēdņa kompetencē, viņš vai viņa nosūta prasītāju pie kompetentās personas, norādot šīs personas vārdu, uzvārdu un tālruņa numuru. Saņemot lūgumus sniegt informāciju par citu Kopienas iestādi vai organizāciju, ierēdnis nosūta prasītāju uz šo iestādi vai organizāciju.
5. Attiecīgā gadījumā ierēdnis atkarībā no lūguma priekšmeta nosūta personu, kas vēlas iegūt informāciju, uz iestādes dienestu, kurš ir atbildīgs par informācijas sniegšanu sabiedrībai.
23. pants
Lūgumi dokumentus padarīt pieejamus sabiedrībai
1. Saņemot lūgumus Eiropas Vides aģentūras dokumentus padarīt pieejamus sabiedrībai, ierēdnis ļauj piekļūt šiem dokumentiem saskaņā ar Eiropas Vides aģentūras valdes Lēmumu (1997. gada 21. marts) par publisku piekļuvi Eiropas Vides aģentūras dokumentiem[5].
2. Ja ierēdnis nevar izpildīt mutisku lūgumu piekļūt dokumentiem, pilsonim iesaka to formulēt rakstiski.
24. pants
Atbilstoša lietvedība
Eiropas Vides aģentūras struktūrvienības veic atbilstošu ienākošās un izejošās korespondences uzskaiti par saņemtajiem dokumentiem un veiktajiem pasākumiem.
25. pants
Kodeksa publiskums
1. Eiropas Vides aģentūra veiks pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu šā Kodeksa visplašāko publicitāti pilsoņu vidū. Tā jo īpaši nodrošinās, ka tiek izplatīta brošūra "Eiropas Vides aģentūras labas administratīvās prakses kodekss", kurā ir atspoguļots šis Kodekss un kuras pielikumā ir pievienots tā pilns teksts.
2. Eiropas Vides aģentūra jebkuram pilsonim, kas to lūgs, izsniegs šā Kodeksa kopiju.
26. pants
Tiesības sūdzēties Eiropas Ombudam
Par ierēdni, kas neievēro šajā Kodeksā norādītos principus, var sūdzēties Eiropas Ombudam saskaņā ar Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 195. pantu un Eiropas Ombuda statūtiem[6].
27. pants
Pārskatīšana
Šo lēmumu pārskata pēc diviem tā darbības gadiem. 2002. gadā izpilddirektors iesniedz ziņojumu par šā lēmuma īstenošanu laikposmā no 2000. gada līdz 2002. gadam, sagatavojot minēto pārskatu Eiropas Ombudam.
28. pants
Stāšanās spēkā
Eiropas Vides aģentūras valde pieņem šo lēmumu 2000. gada 20. martā, un tas stājas spēkā 2000. gada 20. jūnijā pēc tā publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Kopenhāgenā, 2000. gada 20. martā
EVA valdes vārdā
priekšsēdētājs
Kees Zoeteman
Eiropas Vides aģentūras vārdā
izpilddirektors
Domingo Jiménez-Beltrán
[1] A4-0190/97.
[2] OV C 292, 21.9.1998., 168. lpp.
[3] OV L 46, 18.2.1994., 58. lpp.
[4] OV C 282, 18.9.1997., 5. lpp.
[5] Sk. 4. zemsvītras piezīmi.
[6] Eiropas Parlamenta Lēmums 94/262/EOTK, EK, Euratom (1994. gada 9. marts) par noteikumiem un vispārējiem nosacījumiem, kas reglamentē ombuda pienākumu izpildi (OV L 113, 4.5.1994., 15. lpp.).

Labels: 15
5