Document ID: 32002R0881

Rådets förordning (EG) nr 881/2002
av den 27 maj 2002
om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med Usama bin Ladin, nätverket al-Qaida och talibanerna associerade personer och enheter och om upphävande av förordning (EG) nr 467/2001 om förbud mot export av vissa varor och tjänster till Afghanistan, skärpning av flygförbudet och förlängning av spärrandet av tillgångar och andra finansiella medel beträffande talibanerna i Afghanistan
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 60, 301 och 308 i detta,
med beaktande av gemensam ståndpunkt 2002/402/GUSP om restriktiva åtgärder mot Usama bin Ladin, medlemmar av al-Qaida-organisationen, talibanerna och andra personer, grupper, företag och enheter associerade med dem och om upphävande av de gemensamma ståndpunkterna 96/746/GUSP, 1999/727/GUSP, 2001/154/GUSP och 2001/771/GUSP(1),
med beaktande av kommissionens förslag(2),
med beaktande av Europaparlamentets yttrande(3), och
av följande skäl:
(1) FN:s säkerhetsråd antog den 16 januari 2002 resolution 1390(2002), i vilken det anger att talibanerna underlåtit att tillmötesgå de krav som säkerhetsrådet ställt i ett antal tidigare resolutioner och i vilken talibanerna fördöms för att de låtit Afghanistan användas som bas för utbildning av terrorister och terroristverksamhet samt i vilken nätverket al-Qaida och andra därmed associerade terroristgrupper också fördöms för sina terroristhandlingar och för att de förstört egendom.
(2) Säkerhetsrådet beslutade bland annat att det flygförbud och vissa exportrestriktioner som i enlighet med dess resolutioner 1267(1999) och 1333(2000) införts med avseende på Afghanistan bör upphävas och att räckvidden av den frysning av tillgångar och av det förbud att göra tillgångar tillgängliga som införts i kraft av dessa resolutioner bör anpassas. Det beslutade också att förbudet att tillhandahålla vissa tjänster med koppling till militär verksamhet skulle tillämpas med avseende på talibanerna och organisationen al-Qaida. I enlighet med punkt 3 i resolution 1390(2002) kommer säkerhetsrådet att se över dessa åtgärder tolv månader efter det att resolutionen antagits och då antingen låta åtgärderna fortsätta eller besluta att de skall förbättras.
(3) Säkerhetsrådet påminde i detta sammanhang om skyldigheten att till fullo genomföra dess resolution 1373(2001) såväl med avseende på talibanerna och medlemmarna i organisationen al-Qaida som med avseende på med dem associerade personer som hjälpt till att finansiera, planera, underlätta, förbereda eller genomföra terroristhandlingar.
(4) Dessa åtgärder ligger inom fördragets tillämpningsområde, och det är därför, särskilt i syfte att undvika snedvridning av konkurrensen, nödvändigt med gemenskapslagstiftning för att genomföra säkerhetsrådets relevanta beslut på gemenskapens territorium. Detta territorium anses i denna förordning omfatta de av medlemsstaternas territorier på vilka fördraget är tillämpligt, på de villkor som anges i fördraget.
(5) För att skapa största möjliga rättssäkerhet inom gemenskapen bör det offentliggöras namn på och andra relevanta uppgifter om fysiska eller juridiska personer, grupper eller enheter vilkas tillgångar bör frysas i enlighet med beslut av FN:s myndigheter och det bör fastställas ett förfarande inom gemenskapen för ändring av dessa förteckningar.
(6) Medlemsstaternas behöriga myndigheter bör vid behov ha befogenhet att se till att denna förordning efterlevs.
(7) FN:s behöriga sanktionskommitté får enligt säkerhetsrådets resolution 1267(1999) bevilja undantag av humanitära skäl från frysningen av tillgångar. Det bör därför fastställas bestämmelser för att göra sådana undantag tillämpliga i hela gemenskapen.
(8) Det är lämpligt att kommissionen bemyndigas att ändra bilagorna till denna förordning på grundval av relevanta anmälningar eller uppgifter från, alltefter omständigheterna, FN:s säkerhetsråd, FN:s behöriga sanktionskommitté eller medlemsstaterna.
(9) Kommissionen och medlemsstaterna bör underrätta varandra om de åtgärder som vidtas enligt denna förordning och om andra relevanta uppgifter som de förfogar över med anknytning till denna förordning, och de bör samarbeta med FN:s behöriga sanktionskommitté, bl.a. genom att förse den med information.
(10) Medlemsstaterna bör fastställa regler för vilka påföljder som skall tillämpas vid överträdelse av bestämmelserna i denna förordning samt se till att dessa regler tillämpas. Påföljderna måste vara effektiva, proportionella och avskräckande.
(11) Det är med hänsyn till att frysningen av tillgångar måste anpassas nödvändigt att se till att påföljder för överträdelser av bestämmelserna i denna förordning kan tillämpas från och med den dag då förordningen träder i kraft.
(12) Mot bakgrund av de åtgärder som infördes genom resolution 1390(2002) är det nödvändigt att anpassa de åtgärder som infördes i gemenskapen genom att upphäva rådets förordning (EG) nr 467/2001(4) och anta en ny förordning.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I denna förordning används följande beteckningar med de betydelser som här anges:
1. Penningmedel: finansiella tillgångar och ekonomiska förmåner av alla slag inbegripet men inte begränsat till kontanter, checkar, penningfordringar, växlar, postanvisningar och andra betalningsinstrument; inlåning hos finansinstitut eller andra enheter, kontotillgodohavanden, skuldebrev och skuldförbindelser; börsnoterade och onoterade värdepapper och skuldinstrument, inbegripet aktier och andelar, certifikat för värdepapper, obligationer, växlar, optioner, förlagsbevis, derivatkontrakt; räntor, utdelningar eller annan inkomst från eller värde som härrör från eller skapas genom tillgångar; krediter, kvittningsrätter, garantiförbindelser, fullgörandegarantier eller andra finansiella åtaganden; remburser, fraktsedlar, pantförskrivningar samt sådana dokument som utgör bevis på andelar i penningmedel eller finansiella medel och varje annat exportfinansieringsinstrument.
2. Ekonomiska resurser: tillgångar av alla slag, både materiella och immateriella, lösa och fasta, som inte är penningmedel men som kan användas till att erhålla penningmedel, varor eller tjänster.
3. Frysning av penningmedel: förhindrande av varje flyttning, överföring, förändring, användning eller hantering av penningmedel på ett sätt som skulle leda till en förändring av volym, belopp, belägenhet, ägandeförhållanden, innehav, art eller bestämmelse eller till annan förändring som skulle göra det möjligt att utnyttja penningmedlen, inbegripet portföljförvaltning.
4. Frysning av ekonomiska resurser: förhindrande av att de på något sätt används för att erhålla penningmedel, varor eller tjänster, inbegripet men inte begränsat till försäljning, uthyrning eller inteckning av dem.
Artikel 2
1. Alla de penningmedel och ekonomiska resurser som tillhör eller innehas av en fysisk eller juridisk person, en grupp eller en enhet som har angivits av sanktionskommittén och förtecknas i bilaga I skall frysas.
2. Inga penningmedel får direkt eller indirekt göras tillgängliga för eller till förmån för en fysisk eller juridisk person, en grupp eller en enhet som har angivits av sanktionskommittén och förtecknas i bilaga I.
3. Inga ekonomiska resurser får direkt eller indirekt göras tillgängliga för eller till förmån för en fysisk eller juridisk person, en grupp eller en enhet som har angivits av sanktionskommittén och förtecknas i bilaga I, så att det därigenom blir möjligt för en sådan person, grupp eller enhet att erhålla penningmedel, varor eller tjänster.
Artikel 3
Utan att det påverkar medlemsstaternas befogenheter vid utövandet av den offentliga makten skall det vara förbjudet att direkt eller indirekt bevilja, sälja, tillhandahålla eller överföra teknisk rådgivning, tekniskt stöd eller utbildning med anknytning till militär verksamhet - särskilt utbildning och stöd med anknytning till tillverkning, underhåll och användning av vapen och vapenrelaterad materiel av alla slag - till alla fysiska och juridiska personer, grupper och enheter som angivits av sanktionskommittén och förtecknas i bilaga I.
Artikel 4
1. Det skall vara förbjudet att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att direkt eller indirekt kringgå artikel 2 eller att främja sådana transaktioner som avses i artikel 3.
2. Varje uppgift om att bestämmelserna i denna förordning kringgås eller har kringgåtts skall anmälas till de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna och, direkt eller via dessa behöriga myndigheter, till kommissionen.
Artikel 5
1. Utan att det påverkar tillämpliga regler om rapportering, konfidentialitet och tystnadsplikt och artikel 284 i fördraget skall fysiska och juridiska personer, enheter och organ
a) omedelbart tillhandahålla alla uppgifter som skulle kunna underlätta efterlevnaden av denna förordning, t.ex. uppgifter om konton och belopp som frysts i enlighet med artikel 2, till de behöriga myndigheter i medlemsstaterna som förtecknas i bilaga II, där de är bosatta eller belägna, och, direkt eller via dessa behöriga myndigheter, till kommissionen.
Särskilt skall tillgängliga uppgifter tillhandahållas om sådana penningmedel, andra finansiella tillgångar eller ekonomiska resurser som under de sex månaderna före ikraftträdandet av denna förordning tillhört eller stått under kontroll av de personer som angivits av sanktionskommittén och förtecknas i bilaga I.
b) samarbeta med de behöriga myndigheter som förtecknas i bilaga II vid alla kontroller av sådana uppgifter.
2. De uppgifter som lämnas eller mottas enligt denna artikel får användas endast i de syften för vilka de lämnades eller mottogs.
3. Alla ytterligare uppgifter som kommissionen mottar direkt skall göras tillgängliga för de berörda medlemsstaternas behöriga myndigheter.
Artikel 6
Frysning av penningmedel och andra finansiella tillgångar och ekonomiska resurser i god tro om att en sådan åtgärd är i enlighet med denna förordning skall inte medföra ansvarsskyldighet av något slag för den fysiska eller juridiska person, grupp eller enhet som genomför frysningen, eller för individer som innehar ledningsfunktioner eller är anställda i den juridiska personen, gruppen eller enheten i fråga, om det inte påvisas att frysningen har skett på grund av oaktsamhet.
Artikel 7
1. Kommissionen skall ha befogenhet
- att ändra eller komplettera bilaga I på grundval av avgöranden som fattas av Förenta nationernas säkerhetsråd eller sanktionskommittén, och
- ändra bilaga II på grundval av den information som medlemsstaterna givit.
2. Utan att det påverkar medlemsstaternas rättigheter och skyldigheter enligt Förenta nationernas stadga skall kommissionen upprätthålla alla förbindelser med sanktionskommittén som behövs för att denna förordning skall kunna tillämpas effektivt.
Artikel 8
Kommissionen och medlemsstaterna skall omedelbart underrätta varandra om de åtgärder som vidtas i enlighet med denna förordning samt lämna varandra den i samband med förordningen relevanta information som de förfogar över, särskilt uppgifter som mottagits i enlighet med artikel 5 samt uppgifter om överträdelser, problem med verkställigheten eller domar som avkunnats av nationella domstolar.
Artikel 9
Denna förordning skall tillämpas utan hinder av rättigheter eller skyldigheter som följer av internationella överenskommelser som undertecknats eller avtal som ingåtts eller licenser eller tillstånd som beviljats före ikraftträdandet av denna förordning.
Artikel 10
1. Varje medlemsstat skall avgöra vilka påföljder som skall tillämpas vid överträdelse av bestämmelserna i denna förordning. Dessa påföljder skall vara effektiva, proportionella och avskräckande.
2. I avvaktan på att sådan lagstiftning vid behov antas skall vid överträdelse av bestämmelserna i denna förordning de påföljder tillämpas som medlemsstaterna fastställt i enlighet med artikel 13 i förordning (EG) nr 467/2001.
3. Varje medlemsstat skall vara ansvarig för att inleda ett förfarande mot varje fysisk eller juridisk person, grupp eller enhet under dess jurisdiktion som överträtt något av de förbud som föreskrivs i denna förordning.
Artikel 11
Denna förordning skall tillämpas
- inom gemenskapens territorium, inbegripet dess luftrum,
- ombord på varje flygplan och varje fartyg under en medlemsstats jurisdiktion,
- på annan plats på varje person som är medborgare i en medlemsstat,
- på varje juridisk person, grupp eller enhet som har bildats eller instiftats i enlighet med en medlemsstats lagstiftning, och
- på varje juridisk person, grupp eller enhet som bedriver affärsverksamhet inom gemenskapen.
Artikel 12
Förordning (EG) nr 467/2001 skall upphöra att gälla.
Artikel 13
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 27 maj 2002.

Labels: 3
10
18
5