Document ID: 32002R2150

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2150/2002
ze dne 25. listopadu 2002
o statistice odpadů
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 285 této smlouvy,
s ohledem na návrhy Komise [1],
s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [2],
v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy [3],
vzhledem k těmto důvodům:
(1) K monitorování odpadové politiky vyžaduje Společenství pravidelné statistické údaje Společenství o produkci odpadů a nakládání s odpady z podniků a domácností. To vytváří základ pro monitorování, zda jsou dodržovány zásady co nejvyšší míry využívání a odstraňování odpadů. Statistické nástroje jsou však ještě nutné k hodnocení souladu se zásadou předcházení vzniku odpadů a k vytvoření vazby mezi údaji o vzniku odpadů a globálními, národními a regionálními údaji o využívání zdrojů.
(2) Je nutné definovat pojmy pro popis odpadů a nakládání s odpady, aby byla zajištěna srovnatelnost výsledků statistiky odpadů.
(3) Odpadová politika Společenství vede k vytvoření souboru zásad, které mají dodržovat původci odpadů, a zásad nakládání s odpady. To vyžaduje monitorování odpadů v různých bodech toku odpadů při vzniku, sběru, využívání a odstraňování.
(4) Nařízení Rady (ES) č. 322/97 ze dne 17. února 1997 o statistice Společenství [4].
(5) K zajištění srovnatelných výsledků by měly být statistické údaje o odpadech vypracovány v souladu se specifikovaným rozčleněním, ve vhodné formě a v rámci stanoveného časového období od konce referenčního roku.
(6) Protože členské státy nemohou dostatečně splnit cíl navrhovaného opatření, zejména vybudovat rámec pro vypracování statistik Společenství o vzniku, využívání a odstraňování odpadů, vzhledem k potřebě definovat podmínky popisu odpadů a nakládání s odpady tak, aby byla zajištěna srovnatelnost statistických údajů poskytnutých členskými státy, a proto lze tohoto cíle lépe dosáhnout na úrovni Společenství, může Společenství přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení hranici nutnou pro dosažení cíle navrhovaného opatření.
(7) Členské státy mohou potřebovat přechodné období k vypracování statistických údajů o odpadech pro všechny nebo některé své ekonomické činnosti A, B a G až Q klasifikace NACE Rev. 1 stanovené nařízením Rady (EHS) č. 3037/90 ze dne 9. října 1990 o statistické klasifikaci ekonomických činností v Evropském společenství [5], pro které jejich statistický systém vyžaduje zásadní úpravy.
(8) Opatření nutná k provádění tohoto nařízení by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi [6].
(9) Komise konzultovala Výbor pro statistické programy,
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Cíl
1. Cílem tohoto nařízení je stanovit rámec pro vypracování statistik Společenství o vzniku, využívání a odstraňování odpadů.
2. Členské státy a Komise v rámci svých příslušných pravomocí vypracují statistické údaje Společenství o vzniku, využívání a odstraňování odpadů, s výjimkou radioaktivního odpadu, na který se již vztahuje jiná právní úprava.
3. Statistické údaje zahrnují tyto oblasti:
a) vznik odpadů podle přílohy I;
b) využití a odstraňování odpadů podle přílohy II;
c) podle pilotních studií ve smyslu článku 5: dovoz a vývoz odpadů, pro které se neshromažďují údaje podle nařízení Rady (EHS) č. 259/93 ze dne 1. února 1993 o dozoru nad přepravou odpadů v rámci Evropského společenství, do něj a z něj a o její kontrole [7], v souladu s přílohou III.
4. Při sestavování statistických údajů dodrží členské státy a Komise statistickou nomenklaturu zaměřenou zejména na látky uvedenou v příloze III.
5. Komise postupem podle v čl. 7 odst. 2 vypracuje tabulku ekvivalentů mezi statistickou nomenklaturou přílohy III a seznamem odpadů stanoveným rozhodnutím Komise 2000/532/ES [8].
Článek 2
Definice
Pro účely a v rámci tohoto nařízení se:
a) "odpadem" rozumí jakákoli látka nebo předmět podle definice v čl. 1 písm. a) směrnice Rady 75/442/EHS ze dne 15. července 1975 o odpadech [9];
b) "odděleně sbíranými frakcemi odpadů" rozumí domovní a podobné odpady, které odděleně sbírají v homogenních frakcích veřejné služby, neziskové organizace a soukromé podniky provozující organizovaný sběr odpadů;
c) "recyklací" rozumí pojem stejného významu jako v definici uvedené v čl. 3 odst. 7 směrnice Evropského parlamentu a Rady 94/62/ES ze dne 20. prosince 1994 o obalech a obalových odpadech [10];
d) "využitím" rozumí jakákoli z operací stanovených v příloze II. B směrnice 75/442/EHS;
e) "odstraňováním" rozumí jakákoli z operací stanovených v příloze II. A směrnice 75/442/EHS;
f) "zařízením pro využití nebo odstraňování" rozumí zařízení, které musí mít povolení nebo registraci podle článků 9, 10 nebo 11 směrnice 75/442/ES;
g) "nebezpečnými odpady" rozumějí všechny odpady definované v čl. 1 odst. 4 směrnice Rady 91/689/EHS ze dne 12. prosince 1991 o nebezpečných odpadech [11];
h) "odpady neklasifikované jako nebezpečné" rozumějí odpady, které nespadají pod bod g);
i) "spalováním" rozumí tepelné zpracování odpadů ve spalovacím zařízení definovaném v čl. 3 odst. 4 nebo spoluspalovacím zařízení definovaném v čl. 3 odst. 5 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/76/ES ze dne 4. prosince 2000 o spalování odpadů [12];
j) "skládkou" rozumí místo pro odstraňování odpadů dle definice v čl. 2 písm. g) směrnice Rady 1999/31/ES ze dne 26. dubna 1999 o skládkách odpadů [13];
k) "kapacitou zařízení na spalování odpadů" rozumí nejvyšší kapacita spalování odpadů v tunách za rok nebo v gigajoulech;
l) "kapacitou zařízení na recyklaci odpadů" rozumí nejvyšší kapacita recyklace odpadů v tunách za rok;
m) "kapacitou skládek" rozumí zbývající kapacita (na konci referenčního roku) skládek pro ukládání odpadů v budoucnosti, měřená v kubických metrech;
n) "kapacitou jiných zařízení na odstraňování odpadů" rozumí kapacita zařízení na odstraňování odpadů měřená v tunách za rok.
Článek 3
Shromažďování údajů
1. Členské státy při splnění podmínek pro kvalitu a přesnost definovaných postupem podle čl. 7 odst. 2 získávají údaje nezbytné k upřesnění charakteristik uvedených v přílohách I a II pomocí:
- průzkumů,
- správních nebo jiných zdrojů, například povinnosti překládat zprávy podle právních předpisů Společenství pro nakládání s odpady,
- statistických odhadovacích postupů na základě vzorků nebo údajů odhadců v oblasti odpadů nebo
- kombinací těchto způsobů.
Pro snížení zatížení vyplývajícího ze získávání údajů mají vnitrostátní orgány a Komise přístup ke správním zdrojům údajů, s výhradou omezení a podmínek stanovených každým členským státem a Komisí v rámci jejich příslušných pravomocí.
2. Pro snížení administrativního zatížení malých podniků jsou z průzkumů vyloučeny podniky s méně než 10 zaměstnanci, pokud značným způsobem nepřispívají ke vzniku odpadů.
3. Členské státy vypracovávají statistické výsledky podle rozpisu uvedeného v přílohách I a II.
4. Vyloučení uvedené v odstavci 2 musí být z hlediska působnosti a kvality v souladu s cíli uvedenými v oddílu 7 odst. 1 příloh I a II.
5. Členské státy předávají výsledky, včetně důvěrných údajů, Eurostatu ve vhodném formátu a ve stanovené lhůtě od konce příslušných referenčních období stanovených v přílohách I a II.
6. Zpracování důvěrných údajů a přenos takových údajů podle odstavce 5 se provádí v souladu se stávajícími ustanoveními Společenství, která se týkají statistické důvěrnosti.
Článek 4
Přechodné období
1. V průběhu přechodného období může Komise na žádost členského státu a postupem podle čl. 7 odst. 2 povolit odchylky od ustanovení oddílu 5 příloh I a II. Toto přechodné období nesmí přesáhnout:
a) dva roky od vstupu tohoto nařízení v platnost pro vypracování výsledků týkajících se oddílu 8 bodu 1.1 položky 16 (služby) přílohy I a oddílu 8 bodu 2 přílohy II;
b) tři roky od vstupu tohoto nařízení v platnost pro vypracování výsledků týkajících se oddílu 8 bodu 1.1 položky 1 (zemědělství, myslivost a lesnictví) a 2 (rybolov) přílohy I.
2. Odchylky uvedené v odstavci 1 lze jednotlivým členským státům povolit pouze pro údaje prvního referenčního roku.
3. Komise vypracuje program pro pilotní studie o odpadech z ekonomických činností uvedených v odst. 1 písm. b), které by měly provádět členské státy. Pilotní studie se zaměří na rozvoj metodologie pro získávání pravidelných údajů, která se bude řídit zásadami statistiky Společenství stanovenými v článku 10 nařízení Rady (ES) č. 322/97.
Komise financuje až 100 % nákladů na provedení pilotních studií. Na základě závěrů pilotních studií Komise přijme nutná prováděcí opatření postupem podle čl. 7 odst. 2.
Článek 5
Dovoz a vývoz odpadů
1. Komise vypracuje program pro pilotní studie o dovozu a vývozu odpadů, které mají členské státy provádět. Pilotní studie se zaměří na rozvoj metodologie pro získávání pravidelných údajů, která se bude řídit zásadami statistiky Společenství stanovenými v článku 10 nařízení Rady (ES) č. 322/97.
2. Program Komise pro pilotní studie bude v souladu s obsahem příloh I a II, zejména pokud jde o hlediska týkající se rozsahu a míry pokrytí odpadů, kategorií odpadů ke klasifikaci odpadů, referenčních roků a periodicity, s přihlédnutím k oznamovací povinnosti podle nařízení (EHS) č. 259/93.
3. Komise financuje až 100 % nákladů na provedení pilotních studií.
4. Na základě závěrů pilotních studií uvědomí Komise Evropský parlament a Radu o možnostech sestavení statistik o činnostech a charakteristikách zahrnutých do pilotních studií o dovozu a vývozu odpadů. Komise přijme nutná prováděcí opatření postupem podle čl. 7 odst. 2.
5. Pilotní studie budou provedeny nejpozději do tří let po vstupu tohoto nařízení v platnost.
Článek 6
Prováděcí opatření
Opatření nutná k provádění tohoto nařízení se přijímají postupem podle čl. 7 odst. 2. Zahrnují opatření:
a) k přizpůsobení hospodářskému a technickému vývoji při shromažďování a statistickém zpracování údajů i zpracování a přenosu výsledků;
b) k přizpůsobení specifikací uvedených v přílohách I, II a III;
c) k dosažení výsledků v souladu s čl. 3 odst. 2, 3 a 4, s přihlédnutím k ekonomickým strukturám a technickým podmínkám členského státu; tato opatření mohou každému členskému státu umožnit nevykazovat určité položky z rozpisu, za předpokladu prokazatelně omezeného dopadu na kvalitu statistických údajů. Ve všech případech, kdy budou uděleny výjimky, se vypočte celkový objem odpadů pro každou položku uvedenou v oddílu 2 bodu 1 a oddílu 8 bodu 1 přílohy I;
d) k definování správných kritérií hodnocení kvality a obsahu zpráv o kvalitě podle oddílu 7 příloh I a II;
e) ke stanovení vhodného formátu pro přenos výsledků ze strany členských států do dvou let ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost;
f) k sestavení seznamu přechodných období a odchylek poskytnutých členským státům podle článku 4;
g) k uplatnění výsledků pilotních studií podle čl. 4 odst. 3 a čl. 5 odst. 1.
Článek 7
Postup ve výborech
1. Komisi je nápomocen Výbor pro statistické programy zřízený rozhodnutím Rady 89/382/EHS, Euratom [14].
2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 5 a 7 rozhodnutí Rady 1999/468/ES s ohledem na článek 8 uvedeného rozhodnutí.
Doba uvedená v čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce.
3. Výbor přijme svůj jednací řád.
4. Komise sdělí výboru zřízenému směrnicí 75/442/EHS návrh opatření, který hodlá předložit Výboru pro statistické programy.
Článek 8
Zpráva
1. Komise do pěti let ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost a poté každé tři roky předloží zprávu Evropskému parlamentu a Radě o statistikách sestavených podle tohoto nařízení, a zejména o jejich kvalitě a zatížení podniků.
2. Komise do dvou let ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost předloží Evropskému parlamentu a Radě návrh, který zruší překrývající se povinnost překládat zprávy.
3. Komise do dvou let ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu o pokroku pilotních studií uvedených v čl. 4 odst. 3 a čl. 5 odst. 1. V případě nutnosti navrhne přezkoumání pilotních studií, o kterých se rozhodne v souladu s postupem uvedeným v čl. 7 odst. 2.
Článek 9
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 25. listopadu 2002.

Labels: 12
3
19
20