Document ID: 31982R1413

Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1413/82
tat-18 ta’ Mejju 1982
li jemenda r-Regolament Nru 136/66/KEE dwar l-istabbiliment ta’ l-organizzazzjoni komuni tas-suq taż-żjut u x-xaħmijiet
IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 43 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [1],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [2],
Billi l-Artikolu 4(3) u l-Artikolu 22(3) tar-Regolament Nru 136/66/KEE [3], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 3454/80 [4], stabbilixxa d-dati għall-bidu u t-tmiem tas-snin tas-suq taż-żejt taż-żebbuġa, u taż-żerriegħa tal-kolza u tal-lift u żerriegħa tal-ġirasol rispettivament;
Billi, f’ċerti każi, jista’ jkun meħtieġ li jiġu emendati d-dati f’dan il-każ b’avviż relattivament qasir; billi, għalhekk, il-proċedura xierqa għall-emendi bħal dawk għandha tkun stabbilita;
Billi l-Artikolu 5 tar-Regolament Nru 136/66/KEE introduċa sistema ta’ għajnuna għall-produzzjoni għaż-żejt taż-żebbuġa prodott fil-Komunità; billi din l-għajnuna, li tiddependi fuq il-kwantità ta’ żejt effettivament prodott, tingħata lil persuni li jikkultivaw iż-żebbuġ li huma membri ta’ grupp ta’ produtturi li jappartjeni lil assoċjazzjoni rikonoxxuta skond ir-Regolament (KEE) Nru 1360/78 [5], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KEE) Nru 3086/81 [6], u r-Regolament Nru 136/66/KEE, u lil individwi li jikkultivaw iż-żebbuġ li jissottomettu ruħhom għal verifiki minn assoċjazzjoni bħal dik;
Billi r-Regolament (KEE) Nru 2989/81 [7] iddiferixxa l-applikazzjoni tas-sistema hawn fuq imsemmija sal-bidu tas-sena tas-suq 1982/83 u żamm fis-seħħ għas-sena tas-suq kurrenti, l-miżuri temporanji li kienu japplikaw għal organizzazzjonijiet produtturi taż-żejt taż-żebbuġa matul it-tlett snin tas-suq preċedenti;
Billi, minħabba l-problemi biex jiġi implimentat ir-Regolament (KEE) Nru 1360/78 f’certi Stati Membri, hemm il-biża li s-sistema li hemm provvediment dwarha f’dak ir-Regolament ma tiġix applikata fil-futur qarib; billi, barra minn hekk, sistema bbażata fuq l-azzjoni ta’ l-assoċjazzjonijiet ma tidhirx li hija adattata għall-istruttura speċjali tal-produzzjoni taż-żejt taż-żebbuġa fil-Greċja;
Billi s-sistema ta’ l-għajnuna ma tistax titmexxa b’mod effettiv skond il-bażi tal-miżuri temporanji fil-preżent applikati għal organizzazzjonijiet tal-produtturi;
Billi, peress li dan huwa l-każ, għandha tiġi introdotta sistema speċifika, mis-sena tas-suq 1983 u bħala arranġament permanenti, ibbażat fuq gruppi ta’ persuni li jikkultivaw iż-żebbuġ jew ta’ assoċjazzjonijiet ta’ l-istess, li jkunu responsabbli għat-twettieq ta’ ċerti operazzjonijiet li għandhom x’jaqsmu mal-implimentazzjoni tas-sistema ta’ l-għajnuna;
Billi, peress li l-assoċjazzjonijiet għandhom jagħmlu verifiki aktar rigorużi fuq il-produzzjoni tal-persuni li jikultivaw li huma membri tal-gruppi li jappartjenu lil dawk l-assoċjazzjonijiet, dawn ta’ l-aħħar għandhom jirċevu l-ħlas bil-quddiem fuq l-ammont ta’ l-għajnuna;
Billi, barra minn hekk, l-Artikolu 22 tar-Regolament Nru 136/66/KEE jipprovdi li jkun stabbilit il-prezz li huwa mixtieq u l-prezz ta’ l-intervent għaż-żerriegħa taż-żejt;
Billi t-tendenza fil-produzzjoni taż-żerriegħa tal-kolza u tal-lift kienet il-kawża ta’ ċerti diffikultajiet tas-suq u tefgħet piż kbir fuq l-estimi tal-Komunità; billi, kemm-il darba ma jittieħdux miżuri ġodda, din it-tendenza ċertament issir aktar serja; billi għandhom jittieħdu wkoll passi sabiex jiġu evitati l-konsegwenzi mhux mixtieqa għal dan is-settur li jistgħu jirriżultaw mill-miżuri biex tkun illimitata l-produzzjoni tal-Komunità ta’ prodotti agrikoli li jikkompetu; billi l-iffissar ta’ livell massimu għall-produzzjoni u t-tnaqqis fil-garanzija tal-prezz għas-sena tas-suq segwenti jekk dan il-livell ikun inqabeż jistgħu jgħinu biex il-garanzija tal-Komunità tiġi diretta mill-ġdid u b’hekk jitħaffef il-piż fuq l-estimi tal-Komunità; billi kull tnaqqis fil-garanzija tal-Komunità għandu jiddependi fuq sa liema punt ikun inqabeż il-limitu tal-garanzija iżda m’għandux jeżerċita pressjoni żejda fuq id-dħul tal-produtturi;
Billi huwa għalhekk meħtieġ li jiġi aġġustat il-prezz kif mixtieq u l-prezz ta’ l-intervent skond sa liema punt ikun inqabeż l-imsemmi livell massimu,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament Nru 136/66/KEE huwa emendat kif ġej:
1. L-Artikolu 4(3) għandu jiġi mibdul b’dan li ġej:
"3. Ħlief fejn jiġi deċiż mod ieħor mill-Kunsill, li jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni, is-sena tas-suq taż-żejt taż-żebbuġa għandha tkun mill-1 Novembru sal-31 Ottubru tas-sena ta’ wara."
2. L-ewwel inċiż ta’ l-Artikolu 5(2) għandu jkun mibdul b’dan li ġej:
"- Lil persuni li jikkoltivaw li huma membri ta’ grupp ta’ produtturi rikonoxxuti skond dan ir-Regolament, skond il-bażi tal-kwantità taż-żejt effettivament prodott minnhom,".
3. L-Artikolu 5(3) għandu jkun mibdul b’dan li ġej:
"3. Gruppi ta’ produtturi rikonoxxuti jew l-assoċjazzjonijiet rikonoxxuti ta’ l-istess jistgħu jgħinu biex tiġi stabbilita l-produzzjoni effettiva li hemm referenza dwarha fl-ewwel inċiż tal-paragrafu 2 u biex jiġi stabbilit il-potenzjal tal-produzzjoni u l-ġabra li hemm referenza dwarhom fit-tieni inċiż tal-paragrafu 2."
4. L-Artikolu 20C għandu jkun mibdul b’dan li ġej:
"l-Artikolu 20C
1. Il-gruppi tal-produtturi rikonoxxuti fit-tifsira ta’ dan ir-Regolament għandhom:
(a) Ikunu jikkonsistu f’individwi li jikoltivaw u/jew l-organizzazzjonijiet li jaħdmu fil-produzzjoni, l-ipproċessar jew il-bejgħ taż-żebbuġ u ż-żejt taż-żebbuġa u li jikkonsistu biss f’persuni li jikoltivaw iż-żebbuġ;
(b) Ikunu kapaċi jivverifikaw il-produzzjoni taż-żebbuġ u taż-żejt taż-żebbuġa tal-membri tagħhom;
(ċ) Meta ma jkunux jifformaw parti minn assoċjazzjoni rikonoxxuta:
- jkollhom is-setgħa li jissottomettu applikazzjoni għall-għajnuna għall-produzzjoni f’isem il-membri kollha tagħhom li jikkoltivaw,
- jkollhom is-setgħa li jirċevu l-għajnuna u jqassmuha fost il-membri tagħhom;
(d) Meta ikunu jifformaw parti minn assoċjazzjoni, jkollhom is-setgħa li jipprovdu lill-assoċjazzjoni b’dikjarazzjoni dwar il-produzzjoni ta’ kull membru li jikkoltiva, għall-iskopijiet ta’ l-applikazzjoni għall-għajnuna;
(e) Ikollhom numru minimu ta’ membri jew ikunu jirrapreżentaw perċentwali minima ta’ persuni li jikkoltivaw jew tal-produzzjoni taż-żejt fir-reġjun li fih ikunu ġew stabbiliti;
(f) Ma jeżerċitaw l-ebda diskriminazzjoni, fl-attivitajiet kollha tagħhom, bejn il-produtturi li huma eliġibbli li jsiru membri, b’mod partikolari minħabba n-nazzjonalita jew il-lok ta’ fejn ikun jinsab l-istabbiliment;
(g) Ikollhom Statut li jkun jinkludi dispożizzjonijiet biex ikun assigurat li l-membri tal-grupp li jkunu jixtiequ jirtiraw minn membri jkunu jistgħu jagħmlu dan:
- wara li jkun ilhom membri tal-grupp għal minimu ta’ tlett snin wara r-rikonoxximent ta’ l-istess,
- u bil-kondizzjoni li jinformaw lill-grupp bil-miktub dwar l-intenzjoni tagħhom li jirtiraw mhux inqas minn 12 il-xahar qabel jagħmlu hekk.
2. L-assoċjazzjonijiet rikonoxxuti ta’ gruppi fit-tifsira ta’ dan ir-Regolament għandhom:
(a) Ikunu magħmulin biss minn gruppi kif hemm referenza dwarhom fil-paragrafu 1;
(b) Ikunu jistgħu jikkoordinaw u jivverifikaw l-attivitajiet tal-gruppi li flimkien jifformaw l-assoċjazzjonijiet;
(ċ) Ikollhom is-setgħa li jissottomettu applikazzjoni waħda għall-għajnuna f’isem il-produtturi kollha li huma membri tal-gruppi;
(d) Ikollhom is-setgħa li jirċevu l-għajnuna u jqassmuha bejn il-produtturi li hemm referenza dwarhom f’ (ċ);
(e) Ikunu magħmula minn numru minimu ta’ gruppi jew jirrapreżentaw perċentwali minima tal-produzzjoni fl-Istat Membru nvolut;
(f) Ikollhom Statut li jkun jinkludi dispożizzjonijiet biex ikun assigurat li l-membri ta’ l-assoċjazzjoni li jkunu jixtiequ jirtiraw minn membri jkunu jistgħu jagħmlu dan:
- wara li jkun ilhom membri ta’ l-assoċjazzjoni għal minimu ta’ tlett snin wara r-rikonoxximent ta’ l-istess,
- u bil-kondizzjoni li jinformaw lill-assoċjazzjoni bil-miktub dwar l-intenzjoni tagħhom li jirtiraw mhux inqas minn 12 il-xahar qabel jagħmlu hekk.
3. Ir-rikonoxximent għandu jkun imneħħi mill-grupp jew mill-assoċjazzjoni meta l-kondizzjonijiet tar-rikonoxximent ma jkunux ġew sodisfatti jew ma jkunux għadhom sodisfatti.
4. Il-Kunsill, li jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni, għandu jadotta r-regoli ġenerali għall-implimentazzjoni ta’ dan l-Artikolu.
Regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu għandhom jiġu adottati skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 38;"
5. L-Artikolu 20d għandu jkun mibdul b’dan li ġej:
"L-Artikolu 20d
1. Gruppi rikonoxxuti jew assoċjazzjonijiet rikonoxxuti jistgħu jżommu, bħala miżata, perċentwali li għandha tkun stabbilita ta’ l-ammont ta’ l-għajnuna għall-produzzjoni mħallsa lilhom. L-iskop ta’ din il-miżata għandu jkun li jkopri l-ispiża minfuqa fix-xogħol li jkun sar skond l-Artikolu 5(3) u l-Artikolu 20c.
Il-Kunsill, li jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni, għandu jiddeċiedi kull sena qabel l-1 ta’ Ottubru, għas-sena tas-suq segwenti, il-perċentwali ta’ l-għajnuna għall-produzzjoni li tkun tista’ tinżamm bħala miżata mill-gruppi jew mill-assoċjazzjonijiet rikonoxxuti.
2. Mal-preżentazzjoni ta’ l-applikazzjoni għall-għajnuna għall-produzzjoni, l-Istat Membru involut għandu jkun awtorizzat li jagħmel ħlas bil-quddiem lill-assoċjazzjoni li għandu jkun stabblilit fuq l-ammont ta’ l-għajnuna.
3. Meta il-prezzijiet fis-suq tal-Komunità jkunu viċin il-prezz ta’ l-intervent fuq perjodu ta’ żmien li għandu jkun stabbilit, jista’ jiġi deċiż skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 38, li gruppi produtturi rikonoxxuti jew l-assoċjazzjonijiet rikonoxxuti fit-tifsira ta’ dan ir-Regolament jistgħu jaslu f’kuntratti ta’ ħażna fir-rigward taż-żejt taż-żebbuġa li jbiegħu.
4. Ir-regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu għandhom ikunu adottati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 38."
6. L-Artikolu 22(3) għandu jkun mibdul b’dan li ġej:
"3. Ħlief fejn jiġi deċiż mod ieħor mill-Kunsill, li jaġixxi b’maġġoranza kwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni,
- is-sena tas-suq għaż-żerriegħa tal-kolza u tal-lift għandha tkun mill-1 Lulju sat-30 Ġunju;
- is-sena tas-suq għaż-żerriegħa tal-ġirasol għandha tkun mill-1 Awissu sal-31 Lulju;"
7. L-Artikolu 24a li ġej għandu għandu jkun miżjud:
"L-Artikolu 24a
1. Il-Kunsill, li jaġixxi skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 43(2) tat-Trattat, għandu jistabbilixxi kull sena, u għall-ewwel darba fir-rigward tas-sena tas-suq 1982/83, limitu ta’ garanzija għaż-żerriegħa tal-kolza u tal-lift fil-Komunità.
2. Il-limitu tal-garanzija għaż-żerriegħa tal-kolza u tal-lift għandu jkun stabbilit fid-dawl tal-produzzjoni matul perjodu ta’ referenza u t-tendenza prevedibbli fid-domanda.
3. Billi l-produzzjoni medja effettiva rreġistrata matul it-tlett snin tas-suq l-aktar riċenti teċċedi l-limitu ta’ garanzija stipulat għas-sena tas-suq f’dan il-każ, l-prezz ta’ l-intervent għas-sena tas-suq segwenti għandu jkun imnaqqas b’ammont li jikkorrispondi għall-eċċess.
Il-Kunsill, meta jiffissa l-prezzijiet u jsegwi l-istess proċedura, għandu jistabbilixxi:
- t-tnaqqis fil-prezzijiet kif mixtieqa u l-prezzijiet ta’ l-intervent biex jikkorrispondi mal-kwantità li biha l-livell massimu jkun inqabeż,
- it-tnaqqis massimu fil-prezzijiet kif mixtieqa u ta’ l-intervent.
4. Ir-regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu għandhom ikunu adottati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 38 ta’ dan ir-Regolament."
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Għandu japplika għal kull prodott sa mid-data li fiha tibda s-sena tas-suq 1982/83.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussel, fit-18 ta’ Mejju 1982.

Labels: 17
6