Document ID: 32000D0049

Komisjoni otsus,
6. detsember 1999,
millega tunnistatakse kehtetuks otsus 1999/356/EÜ ning kehtestatakse Egiptusest pärit või Egiptusest lähetatavate maapähklite ja teatavate maapähklitoodete impordi eritingimused
(teatavaks tehtud numbri K(1999) 4232 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2000/49/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 14. juuni 1993. aasta direktiivi 93/43/EMÜ toiduainete hügieeni kohta, [1], eriti selle artikli 10 lõiget 1,
olles konsulteerinud liikmesriikidega
ning arvestades, et:
(1) komisjoni 28. mai 1999. aasta otsust 1999/356/EÜ (millega ajutiselt peatatakse Egiptusest pärit või sealt lähetatud maapähklite ja teatavate maapähklitoodete import) [2] kohaldatakse kuni 1. detsembrini 1999 ning see tuleks kehtetuks tunnistada;
(2) on leitud, et Egiptusest pärit või sealt lähetatud maapähklites on kõrge aflatoksiin B1 sisaldus. Proovide võtmisel ilmnes, et Egiptusest pärit või sealt lähetatud maapähklid olid korduvalt olulisel määral aflatoksiinidega saastunud;
(3) toidu teaduskomitee on sedastanud, et aflatoksiinid, eelkõige aflatoksiin B1, on kantserogeensed isegi väga väikestes kogustes, tekitavad maksavähki ja on lisaks genotoksilise mõjuga;
(4) komisjoni määrusega (EÜ) nr 1525/98 [3], millega muudetakse määrust (EÜ) nr 194/97, sätestatakse teatavate saasteainete ning eelkõige aflatoksiinide piirnormid toiduainetes; Egiptusest pärit või sealt lähetatud maapähklitest võetud proovid on näidanud oluliselt kõrgemat aflatoksiinisaldust, kui nimetatud piirnormid lubavad. Käesoleva määrusega on aflatoksiin B piirnormiks sätestatud otsetarbimiseks ettenähtud maapähklites kaks miljardikku osa ning sorteerimiseks või edasiseks töötluseks ettenähtud maapähklites kaheksa miljardikku osa. Egiptusest pärit maapähklite puhul on tuvastatud, et aflatoksiinidega saastumise tase ulatub kuni 485 miljardiku osani;
(5) Egiptus on peamine maapähklite ühendusse eksportija ning elanikkonna kokkupuude aflatoksiiniga saastunud maapähklitega või maapähklitoodetega on tõsiseks ohuks rahva tervisele kogu ühenduses;
(6) Egiptuses viidi läbi hügieenitingimuste kontroll ning selle käigus ilmnes, et on vaja parandada hügieenitavasid ja maapähklite jälgitavust. Egiptuse ametiasutused on kohustunud parandama eelkõige tootmist, käitlemist, sorteerimist, töötlemist, pakkimist ja transporditoiminguid. Seepärast on asjakohane kehtestada Egiptusest pärit või sealt lähetatud maapähklite ja maapähklitoodete suhtes eritingimused, et tagada kõrgetasemeline rahva tervise kaitse;
(7) on vaja, et maapähklid ja maapähklitooted oleksid toodetud, sorteeritud, käideldud, töödeldud, pakitud ja transporditud kooskõlas heade hügieenitavadega. Vahetult enne saadetise lähetamist Egiptusest on vaja tuvastada sellest võetavate proovide põhjal aflatoksiin B1 sisaldus ja üldine aflatoksiinisisaldus;
(8) Egiptuse ametiasutused peaksid kõik Egiptusest pärit või sealt lähetatud maapähklite saadetised varustama dokumentaalsete tõenditega nii saadetud toodete tootmise, sorteerimise, käitlemise, töötlemise, pakkimise ja transpordi tingimuste kohta kui ka toodete aflatoksiin B1 sisalduse ja üldise aflatoksiinisisalduse määramiseks tehtud laboratoorsete analüüside tulemuste kohta;
(9) Egiptusest pärit või sealt lähetatud maapähklite partiisid tuleb ühenduse sihtsadamas süstemaatiliselt analüüsida, et määrata kindlaks maapähklite aflatoksiin B1 saastumise tase ja üldine aflatoksiinisisaldus,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
1. Liikmesriigid võivad importida:
- CN-koodi 12021090 alla kuuluvaid koorimata maapähkleid või CN-koodi 12022000 alla kuuluvaid kooritud maapähkleid, purustatud või purustamata, või
- CN-koodi 20081192 (kontaktpakendites netokaaluga üle 1 kg) või CN-koodi 20081196 (kuni 1 kg) alla kuuluvaid röstitud maapähkleid,
mis on pärit Egiptusest või on sealt saadetud ja mis on ette nähtud inimtarbimiseks või toiduainete koostisosana kasutamiseks, tingimusel et iga saadetisega on kaasas ametliku proovivõtu ja analüüsi tulemused ja I lisas esitatud terviseohutuse sertifikaat, mille on täitnud, allkirjastanud ja kinnitanud Egiptuse põllumajandusministeeriumi esindaja.
2. Saadetised tuleb ühendusse importida üksnes II lisas loetletud piiriületuspunktide kaudu.
3. Iga saadetis tähistatakse selle identifitseerimiseks koodiga, mis vastab lõikes 1 osutatud ametliku proovivõtmise ja analüüsi tulemustele ja terviseohutuse sertifikaadile märgitud koodile.
4. Liikmesriigid viivad läbi dokumentide kontrolle, et tagada lõikes 1 osutatud terviseohutuse sertifikaadi ja proovivõtmise tulemuste nõude täitmine.
5. Liikmesriigid kohustuvad võtma süstemaatiliselt igast saadetisest proove ja analüüsivad neid aflatoksiin B1 sisalduse ja üldise aflatoksiinisisalduse suhtes enne nende turule lubamist ühendusse sihtsadamast ning teavitavad analüüside tulemustest komisjoni.
Artikkel 2
Käesolev otsus vaadatakse läbi enne 30. novembrit 2000, et hinnata, kas artiklis 1 osutatud eritingimused on piisavad rahva tervise kaitseks ühenduses. Läbivaatusel hinnatakse, kas eritingimused on jätkuvalt vajalikud.
Artikkel 3
Käesoleva otsusega tunnistatakse kehtetuks otsus 1999/356/EÜ.
Artikkel 4
Liikmesriigid võtavad käesoleva otsuse järgimiseks vajalikud importi käsitlevad meetmed. Nad teatavad kõnealustest meetmetest komisjonile.
Artikkel 5
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 6. detsember 1999

Labels: 3
17
18