Document ID: 32004R0748

Nariadenie Komisie (ES) č. 748/2004
z 22. apríla 2004,
ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 2535/2001, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999, pokiaľ ide o dovozné úpravy pre mlieko a mliečne výrobky a otváranie colných kvót, a ktorým sa stanovujú odchýlky od uvedeného naradenia
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami [1], a najmä jeho článok 26 ods. 3 a článok 29 ods. 1,
keďže:
(1) druhý pododsek článku 13 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 2535/2001 stanovuje, že v prípade kvót, pre ktoré je obmedzený počet žiadostí o licencie, sa môžu žiadosti o licencie vzťahovať na množstvá stanovené na každé obdobie. Skúsenosť dokazuje, že toto je prípad kvót uvedených v prílohe I(F) k nariadeniu (ES) č. 2535/2001;
(2) podľa bilaterálnej dohody uzavretej medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou, schválenej rozhodnutím Rady a Komisie 2002/309/ES, Euratom [2], majú niektoré švajčiarske syry nárok na zníženú colnú sadzbu pri dovoze do spoločenstva, pokiaľ spĺňajú určité podmienky, ktoré sa týkajú zloženia a doby zretia. Švajčiarske úrady požiadali o zmenu v popise určitých syrov a následnú zmenu špecifikácie týchto syrov. Popis obsiahnutý v nariadení Komisie (ES) č. 2535/2001 [3] by sa mal preto primerane zmeniť;
(3) kapitola I hlavy 2 nariadenia (ES) č. 2535/2001 sa týka kvót, ktoré sa v januári a júli každého roka rozdelia na dve polročné obdobia. Vzhľadom na rozšírenie 1. mája 2004, nariadenie Komisie (ES) č. 50/2004 ustanovuje zvláštne dovozné kvóty, ktoré sa otvoria v máji 2004, aby sa podnikateľským subjektom v nových členských štátoch umožnilo podieľať sa od tohto dátumu na kvótach spoločenstva;
(4) článok 14 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2535/2001 stanovuje, že žiadosti o licencie možno podať len počas prvých 10 dní každého polročného obdobia. Aby mohlo byť vykonané nariadenie (ES) č. 50/2004, je treba povoliť odchýlku od uvedeného článku a stanoviť lehotu pre podanie žiadostí, ktorá by mala trvať od 1. mája do 10. mája 2004;
(5) článok 16 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2535/2001 stanovuje, že obdobie platnosti licencií nemôže presahovať koniec dovozného roka, pre ktorý sa licencia vydáva. Uplatňovanie tohto ustanovenia by spôsobilo, že platnosť licencií vydaných v máji 2004 by vypršala 30. júna 2004 a malo by za následok, že licencie sa nevyužijú, pretože ich doba platnosť bola príliš krátka. Preto by mala byť povolená odchýlka od spomínaného článku, ktorá určí obdobie platnosti na 150 dní od dátumu vydania licencií;
(6) nariadenie (ES) č. 2535/2001 by sa malo primerane doplniť a zmeniť a mal by sa ustanoviť odchýlka od tohto nariadenia;
(7) opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 2535/2001 sa mení a dopĺňa takto:
a) Druhý pododsek článku 13 ods. 2 sa nahrádza týmto:
"Avšak, v prípade kvót uvedených v článku 5 písm. c), d), e), f), g) a h), sa žiadosti o licencie vzťahujú najmenej na 10 ton a najviac na množstvo stanovené na každé obdobie.";
b) v prílohe II.D k uvedenému nariadeniu sa popis, ktorý sa vzťahuje k číselnému kódu ex04069018 nahrádza prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
1. Odlišne od článku 14 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2535/2001 sa môžu žiadosti o licencie podávať od 1. mája do 10. mája 2004 pre kvóty na obdobie 1. máj 2004 až 30. jún 2004 uvedené v prílohe I.A, v bodoch 5 a 6 prílohy I B, v prílohe I.F a v prílohe I.H.
2. Odlišne od článku 16 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2535/2001 môže obdobie platnosti licencií vydaných v súvislosti s kvótami uvedenými v odseku 1 prekročiť koniec dovozného roka, pre ktorý sa licencia vydáva. Licencie sú platné 150 dní od ich skutočného vydania.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. apríla 2004

Labels: 3
17