Document ID: 32003R1292

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1292/2003,
18. juuli 2003,
millega algatatakse uut eksportijat käsitlev läbivaatamine seoses määrusega (EÜ) nr 2604/2000 muu hulgas Taist pärineva polüetüleentereftalaadi (PET) impordi suhtes lõpliku dumpinguvastase tollimaksu kehtestamise kohta, tühistatakse tollimaks impordile selles riigis paiknevalt ühelt eksportivalt tootjalt ning kehtestatakse sellise impordi suhtes registreerimisnõue
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed [1] (edaspidi "algmäärus"), viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 1972/2000, [2] eriti selle artikli 11 lõiget 4,
olles konsulteerinud nõuandekomiteega,
ning arvestades järgmist:
A. LÄBIVAATAMISTAOTLUS
(1) Komisjon on saanud algmääruse artikli 11 lõike 4 kohase taotluse uut eksportijat käsitlevaks läbivaatamiseks. Taotlus esitati Indo Pet (Tai) Ltd. (edaspidi "taotleja") poolt, kes on Tais (edaspidi "kõnealune riik") paiknev eksportija.
B. TOODE
(2) Uurimisalune toode on Taist pärinev polüetüleentereftalaat (PET), mille viskoossuskoefitsient vastavalt standardile DIN 53728 (Deutsche Industrienorm) on vähemalt 78 ml/g vastavalt (edaspidi "kõnealune toode"), mis klassifitseeritakse praegu CN-koodi ex39076020 alla. See CN-kood on toodud ainult teavitamise eesmärgil.
C. OLEMASOLEVAD MEETMED
(3) Pragu kehtivateks meetmeteks on nõukogu määrusega (EÜ) nr 2604/2000 [3] kehtestatud lõplikud dumpinguvastased meetmed, mille kohaselt kõnealuse toote impordile ühendusse on kehtestatud lõplik dumpinguvastane tollimaks 83,2 eurot tonni kohta.
D. LÄBIVAATAMISE ALUS
(4) Taotleja väidab, et ta ei eksportinud kõnealust toodet ühendusse uurimisperioodi jooksul, mille suhtes dumpinguvastased meetmed olid kehtestatud, s.o perioodil 1. oktoobrist 1998 kuni 30. septembrini 1999 (edaspidi "algne uurimisperiood") ja et ta ei ole seotud toote ühegi eksportiva tootjaga, kelle suhtes ülalmainitud dumpinguvastased meetmed on kehtestatud.
(5) Taotleja väidab ka, et ta on alustanud kõnealuse toote eksporti ühendusse pärast algse uurimisperioodi lõppu.
E. MENETLUS
(6) Ühenduse tootjaid, kelle kohta on teada, et nad on asjaga seotud, on ülalmainitud taotlusest teavitatud ja neile on antud võimalus avaldada oma arvamust. Arvamusavaldusi ei ole laekunud.
(7) Olles uurinud olemasolevaid tõendeid, järeldab komisjon, et on piisavalt tõendeid õigustamaks uue välisriigi eksportija kontrollmenetluse algatamist algmääruse artikli 11 lõike 4 kohaselt eesmärgiga määratleda taotleja individuaalne dumpingumarginaal ja juhul, kui dumpingu esinemine peaks avastatama, siis ka tollimaks, mis tuleks kõnealuse toote temapoolsele ühendusse impordile kehtestada.
a) Küsimustikud
(8) Uurimise seisukohast vajaliku teabe saamiseks saadab komisjon taotlejale küsimustiku.
b) Teabe kogumine ja isikute ärakuulamine
(9) Käesolevaga palutakse kõigil huvitatud isikutel oma seisukohad kirjalikult teatavaks teha ja esitada tõendusmaterjal.
(10) Lisaks sellele võib komisjon huvitatud isikud ära kuulata, kui nad esitavad kirjaliku taotluse, milles nad näitavad, et neil on selleks konkreetsed põhjused.
F. KEHTIVA TOLLIMAKSU TÜHISTAMINE JA IMPORDI REGISTREERIMINE
(11) Algmääruse artikli 11 lõike 4 kohaselt tuleks taotleja poolt toodetava ja ühendusse ekspordiks müüdava kõnealuse toote suhtes kehtivad dumpinguvastased tollimaksud tühistada. Samas tuleks algmääruse artikli 14 lõike 5 kohaselt kehtestada sellise impordi suhtes registreerimisnõue, tagamaks, et kui uurimise käigus tuvastatakse taotlejaga seoses dumping, siis saaks dumpinguvastased tollimaksud uurimise alustamise kuupäevast alates tagasiulatuvalt sisse nõuda. Taotleja võimalike tulevaste kohustuste summat ei saa menetluse praeguses etapis prognoosida.
G. TÄHTAJAD
(12) Laitmatu juhtimise huvides tuleks kehtestada tähtajad, mille jooksul:
- huvitatud isikud saavad endast komisjonile teatada, oma seisukohad kirjalikult teatavaks teha ning esitada vastused käesoleva määruse lõike E punktis a nimetatud küsimustikule või anda muud teavet, mida tuleb uurimise käigus arvesse võtta,
- huvitatud isikud võivad esitada komisjonile kirjaliku ärakuulamistaotluse.
H. KOOSTÖÖST HOIDUMINE
(13) Kui mõni huvitatud isik ei võimalda juurdepääsu vajalikule teabele või ei esita vajalikku teavet ettenähtud tähtaja jooksul või takistab märkimisväärselt uurimist, siis võib vastavalt algmääruse artiklile 18 teha olemasolevate faktide põhjal kas negatiivsed või positiivsed järeldused.
(14) Kui selgub, et mõni huvitatud isik on esitanud ebaõiget või eksitavat teavet, siis selline teave jäetakse tähelepanuta ning võidakse kasutada olemasolevaid fakte.
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesolevaga algatatakse määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 11 lõike 4 kohaselt määruse (EÜ) nr 2604/2000 läbivaatamine eesmärgiga teha kindlaks kas ja millises ulatuses peaks Indo Pet (Tai) Ltd. poolt toodetav ja ekspordiks ühendusse müüdav polüetüleentereftalaat (PET), mille viskoossuskoefitsient vastavalt standardile DIN 53728 (Deutsche Industrienorm) on vähemalt 78 ml/g, mis klassifitseeritakse CN-koodi ex39076020 alla, impordi suhtes olema kehtestatud nõukogu määruse (EÜ) nr 2604/2000 kohased dumpinguvastased tollimaksud.
Artikkel 2
Käesolevaga tühistatakse nõukogu määrusega (EÜ) nr 2604/2000 kehtestatud dumpinguvastased tollimaksud käesoleva määruse artiklis 1 määratletud impordi suhtes (TARICi lisakood: A468).
Artikkel 3
Tollile antakse käesolevaga vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 14 lõikele 5 korraldus võtta asjakohased meetmed käesoleva määruse artiklis 1 määratletud impordi registreerimiseks. Registreerimisnõue aegub üheksa kuu möödumisel käesoleva määruse jõustumise kuupäevast.
Artikkel 4
1. Kui ei ole täpsustatud teisiti, peavad huvitatud isikud selleks, et nende seisukohti oleks võimalik uurimise käigus arvesse võtta, endast komisjonile teada andma, vormistama oma seisukohad kirjalikult ja esitama käesoleva määruse lõike E punktis a nimetatud küsimustike vastused ja igasuguse muu teabe 40 päeva jooksul alates käesoleva määruse jõustumisest. Tähelepanu juhitakse asjaolule, et enamiku algmääruses sätestatud menetlusekohaste õiguste teostamine sõltub sellest, kas isik on endast eelmainitud aja jooksul teada andnud.
Huvitatud isikud võivad ka kirjalikult taotleda enda ärakuulamist komisjonis selle sama 40-päevase tähtaja jooksul.
2. Kõik huvitatud isikute esildised ja taotlused peavad olema kirjalikud (mitte elektroonilisel kujul, kui ei ole täpsustatud teisiti) ja neis peab olema toodud huvitatud isiku nimi, aadress, e-posti aadress ja telefoni, faksi ja/või teleksi numbrid. Kõik kirjalikud esildised, küsimustike vastused ja kirjavahetus, mille huvitatud isikud on saatnud konfidentsiaalsetel alustel, märgistatakse sõnaga "Konfidentsiaalne" [4] ja vastavalt algmääruse artikli 19 lõikele 2 lisatakse nende juurde mittekonfidentsiaalne versioon, mis märgistatakse sõnadega "Tutvumiseks huvitatud isikutele".
Kogu asjassepuutuv teave ja kõik ärakuulamistaotlused tuleb saata järgmisel aadressil:
European Commission
Directorate General for Trade
Directorate B
Office: J-79 5/16
B- 1049 Brussels
Faks (32 2) 295 65 05
Teleks COMEU B 21877
.
Artikkel 5
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 18. juuli 2003

Labels: 18
3
4
1