Document ID: 32007D0590

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 27. avgusta 2007
o uvedbi preventivnega cepljenja proti visoko patogeni aviarni influenci in s tem povezanih določb o premikih na Nizozemskem
(notificirano pod dokumentarno številko C(2007) 3977)
(Besedilo v nizozemskem jeziku je edino verodostojno)
(2007/590/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2005/94/ES z dne 20. decembra 2005 o ukrepih Skupnosti za obvladovanje aviarne influence in razveljavitvi Direktive 92/40/EGS (1) in zlasti člena 57(2) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Aviarna influenca je nalezljiva virusna bolezen pri perutnini in ostalih pticah, ki povzroča smrt in motnje, ki lahko hitro dobijo epizootske razsežnosti ter lahko pomenijo resno nevarnost za zdravje živali in pod določenimi pogoji zdravje ljudi ter zmanjšajo donosnost reje perutnine.
(2)
V nekaterih delih Skupnosti in v tretjih državah je bil pri perutnini in prostoživečih pticah izoliran visoko patogeni podtip H5N1 virusa aviarne influence A. V Skupnosti narašča verjetnost širitve navedenega virusa na perutninske jate, zlasti prek prosto živečih ptic.
(3)
Na celotnem ozemlju Nizozemske so vzpostavljeni sistemi zgodnjega odkrivanja in ukrepi biološke varnosti za zmanjšanje tveganja prenosa aviarne influence na perutninske jate.
(4)
Znanstveni odbor za zdravje in dobro počutje živali Evropske agencije za varnost hrane (EFSA) v svojih znanstvenih mnenjih o aviarni influenci glede vidikov zdravja in dobrega počutja živali, vloge prostoživečih ptic pri širjenju aviarne influence in glede cepljenja perutnine, ptic v ujetništvu ter ptic v živalskih vrtovih priporoča, da je treba proučiti uporabo cepiva, če na območjih z večjo gostoto perutnine obstaja veliko tveganje za prenos virusa.
(5)
Poleg tega EFSA navaja, da med epidemijo aviarne influence vedno obstaja veliko tveganje, da so ptice ljubiteljske reje in hišne ptice skrite, kar predstavlja stalno tveganje okužbe. To možnost je treba upoštevati, namesto množičnega izločanja takih ptic pa je morda priporočljiva politika povečanega nadzora in biološke varnosti. Pri teh vrstah ptic se lahko kot možnost upoštevata tudi karantena in cepljenje. Vendar taka praksa ne sme ogroziti strogih ukrepov biološke varnosti in drugih ukrepov, ki morajo veljati na takih območjih in so namenjeni preprečitvi vsakršnega prenosa virusa. Preventivno cepljenje se lahko uporablja zlasti pri jatah, za katere se uporabljajo splošni sistemi reje in ravnanja z živalmi, ki izključujejo ptice, ki so stalno v zaprtih prostorih ali so zadostno zaščitene pred stiki s prostoživečimi pticami.
(6)
Z Odločbo Komisije 2006/147/ES z dne 24. februarja 2006 o uvedbi preventivnega cepljenja proti visoko patogeni aviarni influenci H5N1 in s tem povezanih določb o premikih na Nizozemskem (2) je bil odobren načrt preventivnega cepljenja proti visoko patogeni aviarni influenci H5N1, ki ga je Nizozemska z njegovimi spremembami predložila Komisiji 21. februarja 2006, vključno z nadaljevanjem navedenega načrta do 31. julija 2007 („načrt preventivnega cepljenja“). Določeni so bili nekateri ukrepi, ki jih je na Nizozemskem treba uporabljati, kadar se izvaja preventivno cepljenje na nekaterih gospodarstvih s perutnino, pri katerih obstaja posebno tveganje infekcije s to boleznijo, vključno z omejitvijo premikov cepljene perutnine.
(7)
Glede na izkušnje s preventivnim cepljenjem v pogojih na terenu med izvajanjem načrta za preventivno cepljenje je primerno nadaljevati s tem pilotnim projektom, da se zagotovi boljše razumevanje razvoja in ravni imunosti ptic v nadzorovanih pogojih.
(8)
V ta namen je Nizozemska 29. junija 2007 predložila posodobljen načrt za preventivno cepljenje, ki ga je treba uporabljati do 31. julija 2009. Komisija je v sodelovanju z Nizozemsko proučila posodobljen načrt in meni, da bo z nekaterimi prilagoditvami v skladu z zakonodajo Skupnosti v zvezi z zdravstvenim varstvom živali. Posodobljen načrt za preventivno cepljenje je treba zato odobriti.
(9)
Za namen takega preventivnega cepljenja je treba uporabiti samo cepiva, odobrena na podlagi Direktive 2001/82/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v veterinarski medicini (3) ali Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o postopkih Skupnosti za pridobitev dovoljenja za promet in nadzor zdravil za humano in veterinarsko uporabo ter o ustanovitvi Evropske agencije za zdravila (4).
(10)
Če se preventivno cepljenje izvaja na Nizozemskem, je treba spremljati cepljene in necepljene perutninske jate ter uvesti omejitve za premike cepljenih jat, da se prepreči morebitno kroženje virusa v cepljenih jatah, če so izpostavljene divjemu virusu.
(11)
Poleg tega je treba za premike perutnine in perutninskih proizvodov v okviru ukrepov določiti nekatere omejitve preventivnega cepljenja iz te odločbe. Take omejitve morajo upoštevati pravila iz Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 852/2004 z dne 29. aprila 2004 o higieni živil (5), Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (6) in Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 854/2004 z dne 29. aprila 2004 o določitvi posebnih predpisov za organizacijo uradnega nadzora proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi (7).
(12)
Zaradi jasnosti zakonodaje Skupnosti je treba Odločbo 2006/147/ES razveljaviti.
(13)
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Vsebina in področje uporabe
Ta odločba določa nekatere ukrepe, ki jih je treba uporabljati na Nizozemskem, kjer se preventivno cepljenje izvaja na nekaterih perutninskih gospodarstvih z velikim tveganjem okužbe z aviarno influenco, vključno z omejitvami premikov cepljene perutnine in nekaterih perutninskih proizvodov.
Člen 2
Opredelitev pojmov
Za namene te odločbe se uporabljajo opredelitve iz člena 2 Direktive 2005/94/ES.
Uporabljajo se tudi naslednje opredelitve:
(a)
„perutnina dvoriščne reje“ pomeni piščance, purane in druge vrste, ki spadajo v red Galliformes, ter race, gosi in druge vrste, ki spadajo v red Anseriformes, ki jih lastniki redijo:
(i)
za osebno porabo ali uporabo; ali
(ii)
kot hišne živali;
(b)
„kokoši nesnice ekološke reje“ in „proste reje“ pomeni:
(i)
kokoši nesnice, kakor so opredeljene v členu 2(2)(a) Direktive Sveta 1999/74/ES (8); ter
(ii)
nesnice, ki imajo dostop do odprtega izpusta.
Člen 3
Odobritev programa cepljenja
1. Načrt preventivnega cepljenja proti visoko patogeni aviarni influenci, ki ga je Nizozemska predložila Komisiji 29. junija 2007, ki ga je treba izvajati do 31. julija 2009, se odobri („načrt preventivnega cepljenja“).
2. Komisija objavi načrt preventivnega cepljenja.
Člen 4
Pogoji za izvajanje načrta za preventivno cepljenje
1. Nizozemska zagotovi, da se preventivno cepljenje perutnine dvoriščne reje ter kokoši nesnic ekološke in proste reje izvaja v skladu z načrtom za preventivno cepljenje z inaktiviranim heterolognim cepivom aviarne influence podtipa H5 ali z bivalentnim inaktiviranim heterolognim cepivom, ki vsebuje oba podtipa aviarne influence H5 in H7, ki ga je odobrila navedena država članica ali Skupnost v skladu z Direktivo 2001/82/ES ali Uredbo (ES) št. 726/2004.
2. Nizozemska zagotovi izvajanje intenzivnega spremljanja in nadzora perutnine dvoriščne reje ter jat kokoši nesnic ekološke in proste reje na območju preventivnega cepljenja, kot je določeno v načrtu za preventivno cepljenje.
3. Nizozemska zagotovi učinkovito izvajanje načrta za preventivno cepljenje.
Člen 5
Omejitve premikov in odpošiljanja žive perutnine proste reje, vključno z enodnevnimi piščanci ter valilnimi jajci takšne perutnine
1. Pristojni organ zagotovi, da se perutnine, vključno z enodnevnimi piščanci ter valilnimi jajci take perutnine, ki izvirajo z gospodarstev s perutnino dvoriščne reje, na katerih se izvaja cepljenje, ne sme premakniti na druga gospodarstva s perutnino znotraj Nizozemske ali odposlati v drugo državo članico.
2. Z odstopanjem od odstavka 1 se perutnino dvoriščne reje, če je posamično označena, lahko premakne na druga gospodarstva s perutnino dvoriščne reje ali začasno zbere za sejme in razstave:
(a)
znotraj Nizozemske;
(b)
v drugi državi članici, po sporazumu z namembno državo članico.
Vsi taki premiki ali zbiranja morajo biti v skladu z načrtom preventivnega cepljenja, kar vključuje vodenje evidenc o takih premikih in zbiranjih.
Člen 6
Omejitve premikov kokoši nesnic ekološke in proste reje
Pristojni organ zagotovi, da se kokoši nesnice ekološke in proste reje na gospodarstvih, kjer se izvaja preventivno cepljenje, premikajo le:
(a)
na druga gospodarstva, kjer se izvaja preventivno cepljenje, znotraj Nizozemske;
(b)
v klavnice za takojšnji zakol znotraj Nizozemske; ali
(c)
v klavnico v drugi državi članici za takojšen zakol, po sporazumu z namembno državo članico.
Člen 7
Izdajanje veterinarskih spričeval za promet znotraj Skupnosti za perutnino, enodnevne piščance in valilna jajca
1. Nizozemska zagotovi, da veterinarska spričevala za promet znotraj Skupnosti za perutnino, enodnevne piščance in valilna jajca z Nizozemske iz členov 5(2) in 6(c) vsebujejo naslednje besedilo:
„Perutnina/enodnevni piščanci/valilna jajca (9) v skladu s pravili iz Odločbe 2007/590/ES in cepljeni/iz perutnine, cepljene (9) proti aviarni influenci dne … (datum) s cepivom … (ime).
2. Nizozemska zagotovi, da veterinarska spričevala za promet znotraj Skupnosti za perutnino, enodnevne piščance in valilna jajca, razen navedenih v odstavku 1, vsebujejo naslednje besedilo:
„Pošiljka vsebuje živo perutnino/enodnevne piščance/valilna jajca (10), ki izvirajo z gospodarstev, na katerih ni bilo opravljeno cepljenje proti aviarni influenci.
Člen 8
Omejitve odpošiljanja konzumnih jajc
Pristojni organ zagotovi, da se konzumna jajca, ki izvirajo iz in/ali prihajajo z gospodarstev s kokošmi nesnicami ekološke in proste reje, kjer se izvaja preventivno cepljenje, odpošljejo v druge države članice, če izpolnjujejo naslednje pogoje:
(a)
konzumna jajca iz perutnine, ki izvira iz gospodarstev, ki so bila v skladu z načrtom preventivnega cepljenja redno pregledana in za katere so bili rezultati preskusov na visoko patogeno aviarno influenco negativni, pri čemer je bila posebna pozornost namenjena kontrolnim pticam; ter
(b)
konzumna jajca se prevažajo neposredno:
(i)
v pakirni center, ki jo določi pristojni organ, ob pogoju da jih pakirajo v embalažo za enkratno uporabo ali v vsebnike, pladnje in drugo opremo, ki ni za enkratno uporabo, ki pa jo je treba očistiti in razkužiti neposredno pred in po vsaki uporabi v skladu z navodili in ukrepi za biološko varnost, ki jih zahteva pristojni organ; ali
(ii)
do objekta za proizvodnjo jajčnih proizvodov, kot določa poglavje II oddelka X Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004, se z njimi ravna in jih obdeluje v skladu s poglavjem XI Priloge II k Uredbi (ES) št. 852/2204.
Člen 9
Omejitve odpošiljanja mesa, mletega mesa, mesnih pripravkov, mehansko izkoščenega mesa in mesnih proizvodov iz cepljenih kokoši nesnic ekološke in proste reje
1. Pristojni organ zagotovi, da se mleto meso, mesni pripravki, mehansko izkoščeno meso in mesni proizvodi iz cepljenih kokoši nesnic ekološke in proste reje, odpošljejo v druge države članice samo, če so v skladu z naslednjimi pogoji:
(a)
meso je iz perutnine, ki:
(i)
izvira iz jat, ki so bile v skladu z načrtom preventivnega cepljenja redno pregledovane in za katere so bili rezultati preskusov na visoko patogeno aviarno influenco negativni, pri čemer je bila posebna pozornost namenjena kontrolnim pticam;
(ii)
izvira iz jat, ki jih je klinično pregledal uradni veterinar v 48 urah pred natovarjanjem, pri čemer je bila posebna pozornost posvečena kontrolnim pticam;
(iii)
se redi ločeno od drugih jat, ki niso v skladu z zgornjimi določbami (i) in (ii); ter
(b)
meso je bilo proizvedeno v skladu s Prilogo II ter oddelkoma II in III Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004 ter kontrolirano v skladu z oddelki I, II, III in poglavjema V in VII oddelka IV Priloge I k Uredbi (ES) št. 854/2004.
2. Pristojni organ zagotovi, da se mleto meso, mesni pripravki, mehansko izkoščeno meso in mesni proizvodi, ki vsebujejo meso iz jat kokoši nesnic ekološke in proste reje, odpošljejo v druge države članice samo v primeru, če so tako meso, pripravki ali proizvodi v skladu z odstavkom 1 in so proizvedeni v skladu z oddelkoma V in VI Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004.
Člen 10
Poročila
Nizozemska predloži Komisiji poročilo o izvajanju načrta za preventivno cepljenje en mesec po začetku uporabe te odločbe, četrtletna poročila pa pošilja Stalnemu odboru za prehranjevalno verigo in zdravje živali.
Člen 11
Razveljavitev
Odločba 2006/147/ES se razveljavi.
Člen 12
Naslovniki
Ta odločba je naslovljena na Kraljevino Nizozemsko.
V Bruslju, 27. avgusta 2007

Labels: 20
0
3
6
18