Document ID: 32001D0685

Kommissionens beslutning
af 13. februar 2001
om Tysklands statsstøtte til KataLeuna GmbH Catalysts
(meddelt under nummer K(2001) 403)
(Kun den tyske udgave er autentisk)
(EØS-relevant tekst)
(2001/685/EF)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 88, stk. 2, første afsnit,
under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, særlig artikel 62, stk. 1. litra a),
efter at have opfordret interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger i overensstemmelse med disse artikler(1), under hensyntagen til disse bemærkninger, og
ud fra følgende betragtninger:
I. SAGSFORLØB
(1) Ved brev af 8. januar 1999 anmeldte Tyskland støtteforanstaltningerne til fordel for KataLeuna GmbH Catalysts til Kommissionen og underrettede den om gennemførelsen af foranstaltningerne. Ved brev af 19. marts 1999, 7. maj 1999, 26. august 1999, 28. september 1999, 26. oktober 1999, 8. december 1999 og 30. december 1999 fremsendte Tyskland yderligere oplysninger til Kommissionen.
(2) Ved brev af 16. marts 2000 underrettede Kommissionen Tyskland om sin beslutning om at indlede procedeuren efter EF-traktatens artikel 88, stk. 2, vedrørende ovennævnte støtte.
(3) Kommissionens beslutning om at indlede proceduren blev offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende(2). Kommissionen opfordrede interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger til den omhandlede støtte.
(4) De bemærkninger, som Kommissionen modtog fra interesserede parter, er videresendt til Tyskland, som fremsatte sine kommentarer hertil ved brev af 24. juli 2000. Ved brev af 11. august 2000, 4. september 2000 og 30. november 2000 fremsendte Tyskland yderligere oplysninger til Kommissionen.
II. DETALJERET BESKRIVELSE AF STØTTEN
(5) KataLeuna GmbH Catalysts(3) (herefter "KataLeuna") blev etableret den 1. oktober 1994, hvor virksomheden blev udskilt fra LEUNA-WERKE GmbH.
(6) KataLeuna producerer katalysatorer og ligger i Leuna (Sachsen-Anhalt), et område, der er omfattet af EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra a). I 1999 havde virksomheden 85 ansatte. Ifølge anmeldelsen koncentrerer KataLeuna sig navnlig om forskning og udvikling inden for katalysatorsystemer til industriel brug.
(7) Katalysatorerne anvendes i kemikalieindustrien (24 %) og den petrokemiske industri (24 %), inden for miljøbeskyttelse (36 %) og i forbindelse med polymerisation (16 %).
(8) For KataLeuna er det især markedssegmentet for kemiske katalysatorer, der er relevant, og i den forbindelse navnlig aktivitetsområdet hydreringskatalysatorer og selektivhydrering med et volumen på verdensmarkedet på 600 mio. DEM i 1998.
(9) I 1998 fremstillede KataLeuna tre produkter: hydreringskatalysatorer baseret på nikkel, selektivhydreringskatalysatorer baseret på palladium og absorptionsmasser baseret på nikkel. [...](4) % af produkterne blev afsat i Tyskland, [...](5) % i det øvrige Europa og [...](6) % uden for Europa.
(10) KataLeunas anden privatisering, som denne beslutning omfatter(7), fandt sted, da BvS ved kontrakt af 24. juli 1998 solgte alle sine kapitalandele (100 %) til CRI Deutschland GmbH (herefter "CRI"), et datterselskab af CRI International (USA). Købsprisen, der er betalt, udgjorde 1,3 mio. DEM.
(11) I forsøget på at finde en investor til den anden privatisering blev der ført drøftelser med 15 interesserede virksomheder fra kemisektoren, med tre af disse udførlige drøftelser, og med to virksomheder blev der ført forhandlinger. Efter at den ene af de to virksomheder havde trukket sit tilbud tilbage, var CRI den eneste bydende og dermed den højestbydende.
(12) CRI International har hjemsted i USA og er et 100 % ejet datterselskab af Royal Dutch Shell-koncernen. Selskabet blev etableret den 1. januar 1995 med henblik på at samle alle Shells aktiviteter inden for katalysatorer, herunder andelene i joint venture-selskaberne Criterion (49 %), Zeolyst International (50 %) og CRI-MET (50 %), i et enkelt selskab. CRI Internationals vigtigste aktivitetsområder er forskning og udvikling, fremstilling og salg, kundeservice og regenerering for olie- og kemikalieindustrien. CRI Catalysts er aktiv på verdensplan for hurtigt at kunne reagere på kundernes behov og tilbyde de nyeste katalysatorprodukter og relevante serviceydelser. I 1998 havde CRI på internationalt plan en konsolideret omsætning på [...](8) mio. USD og et overskud på [...](9) mio. USD.
(13) CRI har fremlagt en omstruktureringsplan for KataLeuna, som omfatter følgende foranstaltninger:
- CRI forpligter sig til indtil den 31. december 2002 at beskæftige mindst 75 arbejdstagere, heraf mindst [...](10) inden for forskning og udvikling. Mindst [...](11) af disse skal være kandidater med en videnskabelig afgangseksamen eller have en tilsvarende akademisk grad. Ved manglende opfyldelse af antallet af ansatte skal der indtil den 31. december 2002 betales en bod.
- Med en marketing- og salgsstrategi skal kundekreds og produktsortiment udvides og nye markeder skal oparbejdes ved at udnytte Shells og CRI's forbindelser. Europa og USA skal fremover hver især tegne sig for [...](12) % af KataLeunas omsætning og Asien for [...](13) %.
- Ifølge omstruktureringsplanen skal der etableres et samarbejde med andre virksomheder i Shell-koncernen i form af fælles udnyttelse af eksisterende teknologier og knowhow. Leveringsaftaler internt i koncernen vil ligeledes få stor betydning. [...](14).
- Ifølge omstruktureringsplanen skal der foretages en omfattende modernisering af produktionsanlæggene, som er forbundet med en kraftig udbygning af den samlede kapacitet. I slutningen af 2000 skulle investeringerne være afsluttet og den nye kapacitet stå til rådighed fra begyndelsen af 2001.
- Finansieringsplanen viser et positivt cash flow fra 2001 og overskud fra 2003. Det anføres i anmeldelsen, at såfremt de planlagte investeringer og udvidelsen af salgsnettet gennemføres, vil omsætningen med det nuværende produktsortiment kunne øges med indtil [...](15) mio. DEM pr. år. Med den planlagte udvidelse af sortimentet skulle en årlig omsætning på ca. [...](16) mio. DEM være mulig inden for ca. ti år.
(14) Med hensyn til kapacitetsudviklingen anføres det i anmeldelsen, at den eksisterende kapacitet muliggør en produktion på 200-300 tons pr. år.
(15) KataLeuna driver på nuværende tidspunkt tre produktionsanlæg:
- et nikkel-kontaktanlæg med en kapacitet på [...](17) t/år (produktionsomfang i 1997: [...](18) tons)
- et aluminiumoxid-kontaktanlæg med en - alt efter produkt og anvendt materiale - mulig maksimal kapacitet på [...](19) t/år (kapacitetsudnyttelse i 1997: [...](20) %)
- et ædelmetal-kontaktanlæg med en kapacitet på [...](21) t/år (produktionsomfang i 1997: [...](22) tons).
Anlæggenes samlede kapacitet udgør således på nuværende tidspunkt højst [...](23) t/år.
(16) CRI har planer om at opføre et nyt anlæg til produktion af tungmetalkatalysatorer med en kapacitet på [...](24) t/år samt et anlæg til fremstilling af ædelmetalkatalysatorer med en kapacitet på [...](25) t/år. De eksisterende bygninger og - efter en tilbundsgående modernisering - dele af det eksisterende tekniske udstyr skal anvendes i sidstnævnte anlæg. En del af anlægget nyopføres. Ifølge omstruktureringsplanen vil der i alt være en kapacitet på [...](26) t/år. Omstruktureringen vil således medføre en kapacitetsudvidelse på mere end 100 %.
(17) Med hensyn til finansieringen af omstruktureringen skal det understreges, at de investeringer, der er fastsat i aftalen, udgør 70 mio. DEM. Investeringerne skal foretages mellem 1998 og den 31. december 2002 (30 mio. inden den 31. december 1999 og 40 mio. inden den 31. december 2002, idet der skal betales en bod i tilfælde af manglende opfyldelse). Ifølge anmeldelsen skulle moderniseringsinvesteringerne være gennemført inden udgangen af 2000.
(18) Ifølge det materiale, som Tyskland har fremlagt sammen med anmeldelsen, er finansieringen af den anden privatisering fordelt mellem det offentlige og investoren på følgende måde:
Investors bidrag:
TABELPOSITION
Finansielle bidrag fra Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben (BvS):
TABELPOSITION
Øvrige finansielle bidrag fra det offentlige:
TABELPOSITION
(19) Ifølge anmeldelsen og det materiale, som Tyskland efterfølgende har fremlagt, udgør det samlede offentlige bidrag således 86,284 mio. DEM, hvoraf 81,284 mio. DEM skal betragtes som støtte(27), og investors bidrag 26,8 mio. DEM. De samlede omkostninger ved den anden privatisering beløber sig dermed til 113,084 mio. DEM.
(20) Kommissionen bemærkede i sin beslutning om indledningen af den formelle undersøgelsesprocedure, at KataLeunas samlede produktionskapacitet vil blive øget fra [...](28) tons til [...](29) tons pr. år, dvs. med mere end 100 %.
(21) I henhold til Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder(30) (herefter "rammebestemmelserne") må støtten imidlertid - også selv om der ikke er tale om strukturel overkapacitet på det relevante marked - kun anvendes til at genoprette virksomhedens rentabilitet og ikke give støttemodtageren mulighed for at øge produktionskapaciteten under omstruktureringen, medmindre dette er af væsentlig betydning for genoprettelse af rentabiliteten og ikke fordrejer konkurrencen, ud over hvad der er acceptabelt.
(22) Kommissionen bemærkede i sin beslutning om procedurens indledning, at den på grundlag af de oplysninger, den lå inde med, ikke kunne fastslå, at der ikke var tale om overkapacitet i de sektorer af katalysatormarkedet, hvor KataLeuna vil komme til at operere efter omstruktureringen. Ligeledes var oplysningerne ikke tilstrækkelige til, at Kommissionen kunne fastslå, at støtten på grund af markedsstrukturen i netop de sektorer, hvor KataLeuna vil komme til at udøve sine aktiviteter, ikke vil have uacceptable konkurrencefordrejende virkninger.
(23) Kommissionen bemærkede endvidere, at investors bidrag til de samlede omstruktureringsomkostninger er på 24 % og støtteintensiteten på 72 %(31). Kommissionen fandt det derfor tvivlsomt, at støtten er begrænset til det for omstruktureringen strengt nødvendige minimum, og at investors bidrag kan betragtes som værende betydeligt som omhandlet i rammebestemmelserne. Da investeringen mere har karakter af ny investering end af omstrukturering, var Kommissionen desuden i tvivl om investeringens virkelige art.
(24) Af disse grunde nærede Kommissionen tvivl om støttens proportionalitet samt med hensyn til, om støtten vil have uacceptable konkurrencefordrejende virkninger.
III. BEMÆRKNINGER FRA INTERESSEREDE PARTER
(25) Kommissionen har modtaget bemærkninger fra Det Forenede Kongerige og CRI Catalysts i forbindelse med procedurens indledning.
(26) Det Forenede Kongerige glæder sig over den undersøgelse, som Kommissionen har foretaget, og understreger, at det skal sikres, at rammebestemmelserne gennemføres korrekt af medlemsstaterne. Det Forenede Kongeriges regering anfører, at den efter samråd med kemisektoren er af den opfattelse, at den støtte, som Tyskland har ydet, har givet KataLeuna en urimelig konkurrencefordel og har fordrejet konkurrencen i den europæiske industri.
(27) CRI Catalysts henviser i sine bemærkninger til oplysninger om markedet for hydreringskatalysatorer, som virksomheden har modtaget fra tredjemand, eller som er offentligt tilgængelige. Der tales her om årlige vækstrater på 4-5 %. På nuværende tidspunkt har KataLeuna kun en markedsandel på [...](32) %. Ifølge KataLeunas langsigtede virksomhedsplan vil omsætningen desuden kun stige til maksimalt [...](33) mio. USD, hvilket kun svarer til en markedsandel på [...](34) %. Dette støtter den konklusion, at KataLeunas planer med hensyn til virksomhedens udvikling kun i meget ringe udstrækning vil påvirke konkurrenceforholdene på dette omfattende vækstmarked. Ifølge CRI Catalysts er virksomhedens kunder bekymrede over konsolideringen i sektoren og de mange overtagelser, der har fundet sted i de seneste år, og anser etableringen af KataLeuna for at være en gevinst for konkurrencen, et bidrag til at vende tendensen til et marked med færre og færre konkurrenter og et middel til at afværge den dermed forbundne risiko for højere priser. Derudover opnåede KataLeuna i 2000 en omsætning, der var 50 % større end i 1999, hvilket ligeledes tyder på, at markedet sagtens kan rumme mindst endnu en mindre konkurrent.
(28) CRI Catalysts gør desuden indsigelse mod Kommissionens konklusion, at investors bidrag udgør 24 %, og anfører, at den tyske regerings beregning af investors bidrag, hvor man når frem til en værdi på 33 %, er mere præcis. Hvad angår foranstaltningens art, er der uden for al tvivl tale om en simpel omstrukturering, som ikke indeholder nye elementer: teknik, kunder, produktionsprocesser, udstyrets art, underleverandører og beskæftigede er de samme efter omstruktureringen som inden. De bygningsmæssige ændringer har været nødvendige af hensyn til arbejdstagernes sundhed og sikkerheden på arbejdspladsen. I forbindelse med de nye anlæg er der for en stor dels vedkommende tale om nyere udgaver af de anlæg, der allerede var til rådighed inden privatiseringen. Virksomheden vil ikke kunne drives med usikre og miljøskadelige bygninger og maskiner.
IV. KOMMENTARER FRA TYSKLAND
(29) Tyskland koncentrerer sig i sine bemærkninger om fire punkter: markedssituationen, projektets karakter af omstrukturering, beregningen af støtten og det højere investorbidrag. Til underbygning af sine argumenter har Tyskland fremsendt yderligere materiale til Kommissionen.
(30) Med hensyn til markedssituationen anfører Tyskland, at det absolut er korrekt - som Kommissionen bemærkede i forbindelse med procedurens indledning - at der i visse segmenter af markedet for katalysatorer er tale om overkapacitet. Dette gælder f.eks. for katalysatorer til motorkøretøjsindustrien. I disse markedssegmenter har KataLeuna imidlertid ikke aktiviteter på nuværende tidspunkt, og der er heller ikke planer herom efter omstruktureringsplanens gennemførelse. KataLeunas aktiviteter er begrænset til sektoren for kemiske katalysatorer og i den forbindelse navnlig aktivitetsområdet hydreringskatalysatorer. Her er der ikke tale om overkapacitet. KataLeuna koncentrerer sig om nicheprodukter og specialfremstillede katalysatorer i overensstemmelse med de enkelte kunders specifikationer.
(31) Tyskland anfører endvidere, at de beregninger, ved hjælp af hvilke Kommissionen i beslutningen om procedurens indledning fastsatte KataLeunas markedsandel på grundlag af virksomhedens markedsandele i delsegmenter af markedet for hydreringskatalysatorer, er upræcise og kan føre til forkerte konklusioner. Det er meget vanskeligt at fastsætte markedsandelene nøjagtigt på dette grundlag, da den eksisterende produktionskapacitet ikke tilstrækkeligt præcist kan henregnes til de forskellige delsegmenter. Der kan kun ske en realistisk fastsættelse af markedsandelene for de større markedssegmenter som f.eks. sektoren for hydreringskatalysatorer.
(32) Tyskland oplyser, at en række katalysatorproducenter, navnlig inden for kemiske katalysatorer, i de seneste år har opbygget yderligere kapacitet og fortsat vil gøre dette i den kommende tid. Dette beviser, at der ikke er overkapacitet på det marked, der er relevant for KataLeuna, men at der derimod er behov for yderligere kapacitet til at tilfredsstille den stigende efterspørgsel efter katalysatorer til kemiske processer. Denne opfattelse underbygges af de særdeles positive markedsprognoser og den forventede stigning i efterspørgslen efter kemiske katalysatorer. Ifølge disse vil markedet vokse yderligere og endda i et omfang, som langt overstiger KataLeunas planlagte omsætning.
(33) Tyskland anfører endvidere, at markederne for katalysatorer er meget konsoliderede og domineres af få store udbydere med store markedsandele. Muligheden for her at etablere endnu en udbyder kan kun indvirke positivt på konkurrencen og vil også være til fordel for forbrugerne.
(34) Ifølge Tyskland er kapacitetsudvidelsen hos KataLeuna begrænset til det, der er strengt nødvendigt for at sikre virksomhedens rentabilitet. En udvidelse i denne størrelsesorden har fra begyndelsen været fastsat i omstruktureringsplanen. Tyskland anfører endvidere, at produktionskapaciteten aldrig kan udnyttes 100 % i katalysatorindustrien. Dette skyldes produktionsmetoderne, hvor der jævnligt må ske afbrydelser for at omstille anlæggene efter færdiggørelsen af kundespecifikke produktionsserier. Produktionen af hydreringskatalysatorer sker i det væsentlige i små produktionsserier og ikke som massefremstilling af ensartede produkter. Det er desuden urentabelt at fremstille produkter af denne art i store mængder til lager, og derudover er det nødvendigt med en vis fleksibilitet i produktionen på grund af sæsonbetingede ændringer i efterspørgslen.
(35) Med hensyn til projektets art anfører Tyskland, at dette skal betragtes som en egentlig omstrukturering i overensstemmelse med betingelserne i rammebestemmelserne. KataLeunas aktiviteter er efter CRI's overtagelse af virksomheden uden afbrydelse blevet videreført på det eksisterende grundlag, dvs. med de samme medarbejdere i de samme funktioner, de forhåndenværende ordrer, de eksisterende kontrakter med de samme leverandører, den samme produktion og et uændret produktsortiment samt med de eksisterende anlæg, som er blevet drevet på de samme tekniske betingelser på grundlag af de samme metoder og med de samme materialer. Parallelt med videreførelsen af aktiviteterne har man gradvis gennemført CRI's omstruktureringsplan.
(36) Ifølge Tyskland omfatter omstruktureringsplanen følgende elementer:
1. Virksomhedsinterne foranstaltninger
- nedskæring af antallet af medarbejdere, styrkelse af de videnskabelige områder, ansættelse af nye medarbejdere på marketingområdet med relevant erfaring
- marketing/salg: udvikling af nye strategier, udnyttelse af CRI/Shells salgskanaler og kontakter, indtrængen på nye markeder som del af Shell-koncernen, udvidelse af kundekredsen
- produktsortiment: tilpasning af det eksisterende sortiment gennem opgivelse af urentable produkter og koncentration om nye produkter og fremtidsrettede markedssegmenter
- styrkelse af virksomhedens F& U-aktiviteter med henblik på en øget koncentration af forskning og udvikling om nye kvalitetsprodukter og metoder.
2. Investeringer
- modernisering af de eksisterende anlæg med henblik på tilpasning til sikkerheds- og miljøbeskyttelsesbestemmelserne
- i de tilfælde, hvor en modernisering er urentabel, nedrivning af de gamle og opførelse af nye anlæg, som opfylder sikkerheds- og miljøbeskyttelsesbestemmelserne.
3. Finansielle foranstaltninger
- kapitaltilførsel (fra CRI og BvS) og tabsudligning.
(37) Ifølge Tyskland udgør investeringerne kun én del af den omstrukturering af virksomheden, der gennemføres som led i den samlede omstruktureringsplan. Investeringerne alene kan ikke sikre virksomhedens rentabilitet på længere sigt, idet dette kræver yderligere foranstaltninger som f.eks. en ændring af produktsortimentet, nye marketingstrategier og en finansiel omstrukturering. Omstruktureringsplanen opfylder således betingelserne i rammebestemmelserne, og projektet skal betragtes som en egentlig omstrukturering.
(38) Tyskland anfører endvidere, at investeringerne for en stor dels vedkommende er blevet anvendt til at udskifte forældede anlæg, som på grund af den dermed forbundne risiko for arbejdstagernes sundhed og sikkerhed ikke længere kunne anvendes, med nye anlæg. Det havde ikke været muligt at modernisere de gamle anlæg, og det ville have været forbundet med endnu større omkostninger end investeringen i nye anlæg.
(39) Hvad angår støttens størrelse, gør Tyskland til dels indsigelse mod de beregninger, som Kommission har foretaget.
(40) Med hensyn til finansieringen af investeringerne oplyser Tyskland, at CRI ifølge privatiseringsaftalen skal investere mindst 70 mio. DEM; derudover er der afsat yderligere investeringer, som forøger det samlede beløb til 86,6 mio. DEM. CRI vil imidlertid investere i alt [...](35) mio. DEM og således mere end det beløb, der er afsat i privatiseringsaftalen. Disse investeringer vil blive foretaget inden udgangen af 2000. Den kapitalreserve, som investoren skal betale, er derfor i overensstemmelse med privatiseringsaftalen blevet justeret til [...](36) mio. DEM.
(41) Hvad angår infrastrukturinvesteringerne på 2 mio. DEM, som ifølge omstruktureringsplanen finansieres af BvS, oplyser Tyskland, at BvS ikke vil opfylde denne forpligtelse til at finansiere infrastrukturen. Da BvS' finansiering af infrastrukturer via InfraLeuna ifølge Kommissionens beslutning 1999/646/EF af 25. november 1998 om Tysklands støtte til InfraLeuna Infrastruktur und Service GmbH(37) ikke skal betragtes som støtte, finansieres de pågældende foranstaltninger i overensstemmelse med den omhandlede beslutning over InfraLeunas budget. Derfor har man givet afkald på den offentlige finansiering af infrastrukturer på 2 mio. DEM, der er afsat i omstruktureringsplanen, da der er tale om generelle infrastrukturforanstaltninger, som skal gennemføres af InfraLeuna.
(42) Med hensyn til omkostningerne i forbindelse med nedrivningsforanstaltninger på 3 mio. DEM giver Tyskland to forskellige begrundelser for, at disse omkostninger ikke skal betragtes som omstruktureringsomkostninger, der opstår inden for rammerne af den foreliggende omstruktureringsplan.
(43) Allerførst oplyser Tyskland ved brev af 11. maj 2000, at nedrivningsforanstaltningerne under alle omstændigheder var nødvendige og ikke umiddelbart stod i forbindelse med omstruktureringsplanen. De omfattede nedrivning af gamle anlæg og bygninger, som ikke længere blev brugt som følge af den kapacitetsnedskæring, der var foretaget inden den anden privatisering. Disse foranstaltninger skulle gennemføres af et offentligt organ. De dermed forbundne omkostninger kunne ikke betragtes som omstruktureringsomkostninger som led i den foreliggende plan, men skulle henføres til perioden inden den anden privatisering.
(44) Tyskland har derpå ved brev af 30. november 2000 oplyst, at nedrivningsforanstaltningerne frem for alt vedrørte bygningerne 7671 (byggeår 1940) og 8320 (byggeår 1944) og omfattede både nedrivningen og saneringen af den kontaminerede jord. Tyskland anfører, at jorden vest for bygning 7671 var stærkt kontamineret med tungmetaller, og at det på grund af den mulige spredning af de farlige stoffer gennem jord og luft ikke kunne udelukkes, at arbejdstagerne blev udsat for risici. Bygning 8320 blev anvendt til produktionen af tungmetalkatalysatorer, som ligeledes indeholdt farlige stoffer. Desuden var bygningen i en særdeles dårlig tilstand, og den bygningsmæssige sikkerhed var i den grad forringet, at der var fare for sammenstyrtning. Bygningen kunne ikke længere anvendes til virksomhedens produktionsaktiviteter.
(45) Ifølge Tyskland besluttede KataLeuna i august 1998 på grund af risiciene for arbejdstagernes sundhed og sikkerhed at indstille alle produktionsaktiviteter i disse bygninger. Nedrivningsforanstaltningerne var således ubetinget nødvendige af hensyn til sundhedsbeskyttelsen og sikkerheden på arbejdspladsen, og selv om de ikke var omfattet af bestemmelserne vedrørende gammel miljøforurening, skulle de i den forbindelse påløbne omkostninger afholdes af det offentlige uanset privatiseringen. De kunne således ikke betragtes som støtte til den anden omstrukturering.
(46) Med hensyn til de ekstraordinære garantiforpligtelser på maksimalt 2 mio. DEM oplyser Tyskland, at disse står i forbindelse med leveringskontrakter, som blev indgået som led i den første privatisering. BvS' dækning af disse omkostninger er umiddelbart relateret til den første privatisering, og de skal derfor ikke betragtes som omstruktureringsomkostninger i forbindelse med den anden privatisering. Det samme er tilfældet med godtgørelserne på 0,827 mio. DEM som led i den første privatisering. Disse omkostninger står ikke i forbindelse med den anden privatisering, men stammer fra den første privatisering.
(47) Med hensyn til de 17,6 mio. DEM fra den første privatisering, som var afsat til investeringer, oplyser Tyskland, at der efter det mislykkede forsøg på at gennemføre den første privatisering stadig var likvide midler på 17,6 mio. DEM til rådighed herfra. Støtten til den første privatisering var forenelig med fællesmarkedet, da den opfyldte bestemmelserne i Treuhandordningerne. I forbindelse med indgåelsen af privatiseringsaftalen med CRI ønskede BvS at anvende disse likvide midler til finansieringen af den nye plan. Dette beløb skal imidlertid ikke betragtes som ny støtte, da det stammer fra resterende midler fra den første privatisering, og der er således heller ikke tale om et bidrag fra BvS til den anden privatisering.
(48) Med hensyn til det højere investorbidrag oplyser Tyskland, at investoren CRI har ydet et væsentligt større bidrag til omstruktureringen, end det var planlagt i privatiseringsaftalen.
(49) Tyskland anfører for det første, at CRI i årene 1999 og 2000 har ydet et yderligere bidrag på [...](38) mio. DEM til KataLeunas aktiviteter inden for forskning og udvikling.
(50) For det andet har CRI inden for området marketing og drift stillet to ledende medarbejdere fra andre europæiske produktionssteder til rådighed for KataLeuna og ydet støtte inden for områderne informationsteknologi, sundhedsbeskyttelse og sikkerhed på arbejdspladsen samt på ledelsesområdet, bl.a. ved at overflytte medarbejdere fra USA, der var uddannet inden for marketing og salg. De omkostninger på [...](39) mio. DEM, som påløb i 1999 og 2000 i forbindelse med disse foranstaltninger, blev finansieret af CRI.
(51) For det tredje har CRI investeret [...](40) mio. DEM, dvs. [...](41) mio. DEM mere end det maksimale beløb på 86,6 mio. DEM, der var afsat i privatiseringsaftalen.
(52) Som det fjerde punkt anfører Tyskland, at det samlede tab i omstruktureringsperioden har været større end forventet. Disse yderligere tab på [...](42) mio. DEM er alene blevet dækket af CRI. De skyldes frem for alt de større renteudgifter som følge af, at GA-bidragene er blevet finansieret med banklån indtil Kommissionens positive beslutning.
(53) Med hensyn til den tabsudligning, der fremgår af privatiseringsaftalen, gør Tyskland gældende, at også den del af tabene i omstruktureringsperioden, som investoren ifølge aftalen skal dække, skal betragtes som investors bidrag. Ifølge den oprindelige plan er der tale om tab på i alt [...](43) mio. DEM. Ifølge privatiseringsaftalen udgør den tabsudligning, som BvS skal betale i omstruktureringsperioden, [...](44) mio. DEM. Tyskland anfører, at de tab på [...](45) mio. DEM, som ifølge den oprindelige aftale skal dækkes af investoren, skal betragtes som investors bidrag til omstruktureringen.
V. VURDERING AF STØTTEN
(54) Efter EF-traktatens artikel 87, stk. 1, er statsstøtte eller støtte, som ydes ved hjælp af statsmidler under enhver tænkelig form, og som fordrejer eller truer med at fordreje konkurrencevilkårene ved at begunstige visse virksomheder eller visse produktioner, uforenelig med fællesmarkedet i det omfang, den påvirker samhandelen mellem medlemsstaterne. Ifølge retspraksis ved Fællesskabets retsinstanser anses samhandelen for at være påvirket, hvis støttemodtageren udøver en økonomisk aktivitet, hvor der finder samhandel sted mellem medlemsstaterne.
(55) Kommissionen bemærker, at den anmeldte støtte ydes til en enkelt virksomhed ved hjælp af statsmidler og begunstiger denne, da de omkostninger, som den normalt skulle have afholdt i forbindelse med gennemførelsen af den anmeldte omstruktureringsplan, nedsættes. Støttemodtageren CRI er desuden via sit moderselskab CRI International aktiv inden for såvel forskning og udvikling som fremstilling og salg af katalysatorer til olie- og kemikalieindustrien og dermed i brancher, hvor der finder samhandel sted mellem medlemsstaterne. Den pågældende støtte er dermed omfattet af EF-traktatens artikel 87, stk. 1.
(56) Det anmeldte projekt omfatter omstruktureringen af virksomheden ifølge den omstruktureringsplan, som investoren har fremlagt. Kommissionen bemærker, at omstruktureringsstøtte til kriseramte virksomheder skal undersøges på grundlag af Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder.
(57) Kommissionen bemærker, at Fællesskabets nye rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder trådte i kraft den 9. oktober 1999(46). I henhold til punkt 101 i disse rammebestemmelser undersøger Kommissionen foreneligheden af enhver ikke-anmeldt støtte på grundlag af de nye rammebestemmelser, hvis støtten eller en del af støtten er ydet efter offentliggørelsen af dem, og i alle andre tilfælde på grundlag af de rammebestemmelser, der var gældende på tidspunktet for støttens ydelse. Da alle støtteforanstaltninger i det foreliggende tilfælde blev ydet inden offentliggørelsen af de nye rammebestemmelser, skal de undersøges på grundlag af rammebestemmelserne i udgaven fra 1994.(47).
(58) I overensstemmelse med rammebestemmelserne er Kommissionen af den opfattelse, at en rednings- og omstruktureringsforanstaltning som omhandlet i EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c), kan bidrage til udviklingen af aktiviteterne uden at ændre samhandelsvilkårene på en måde, der strider mod den fælles interesse, når betingelserne i rammebestemmelserne er opfyldt.
(59) I henhold til rammebestemmelsernes afsnit 2.1 er de typiske symptomer i forbindelse med en kriseramt virksomhed faldende indtjeningsevne eller voksende underskud, faldende omsætning, forringet cashflow samt lav nettoformue. Kommissionen bemærker, at KataLeuna siden oprettelsen i 1994 har haft underskud, som udgjorde ca. [...](48) mio. DEM i 1998. Virksomhedens likvidationsværdi udgjorde den 31. december 1997 -4,8 mio. DEM. Derfor betragtes selskabet som en kriseramt virksomhed, og omstruktureringsstøtten skal undersøges på grundlag af rammebestemmelserne.
(60) Kommissionen bemærker, at af det offentliges bidrag på i alt 86,284 mio. DEM til den anden omstrukturering blev 29,827 mio. DEM ydet på grundlag af godkendte støtteordninger og skal derfor betragtes som eksisterende støtte som omhandlet i artikel 1, litra b), nr. ii), i Rådets forordning (EF) nr. 659/1999 af 22. marts 1999 om fastlæggelse af regler for anvendelsen af EF-traktatens artikel 93(49). Det er derfor ikke nødvendigt, at Kommissionens som led i denne beslutning undersøger støttens forenelighed med fællesmarkedet. Den eksisterende støtte på 29,827 mio. DEM indgår imidlertid i vurderingen af proportionaliteten i henhold til rammebestemmelsernes afsnit 3.2.2, nr. iii).
(61) Kommissionen bemærker endvidere, at privatiseringen af en virksomhed ifølge dens praksis i forbindelse med omstruktureringen af østtyske virksomheder bør ske som led i en offentlig udbudsprocedure, for at der ikke opstår mistanke om, at den er forbundet med statsstøtte til investoren. Kommissionen understreger, at denne beslutning kun vedrører omstruktureringsstøtten til KataLeuna, uanset eventuelle støtteforanstaltninger til fordel for køberen selv.
Ingen uacceptable konkurrencefordrejende virkninger
(62) Ifølge rammebestemmelserne må støtten ikke have uacceptable konkurrencefordrejende virkninger. Det er fastsat i rammebestemmelsernes afsnit 3.2.2, nr. ii), at omstruktureringen i tilfælde af en strukturel overkapacitet i den pågældende sektor skal være forbundet med en nedskæring af den berørte virksomheds kapacitet. Hvis der ikke er tale om strukturel overkapacitet på det relevante marked, må støtten udelukkende anvendes til at genoprette virksomhedens rentabilitet og ikke give støttemodtageren mulighed for at øge produktionskapaciteten under omstruktureringen, medmindre dette er af væsentlig betydning for genoprettelse af rentabiliteten og ikke fordrejer konkurrencen, ud over hvad der er acceptabelt.
(63) Det bemærkes, at kapacitetsudvidelsen i det foreliggende tilfælde udgør over 100 %, og at den øgede kapacitet stod til rådighed fra begyndelsen af 2001.
(64) Kommission bemærkede i sin beslutning om procedurens indledning, at de oplysninger, den lå inde med på dette tidspunkt, ikke gjorde det muligt at fastslå, at der ikke er tale om overkapacitet i de sektorer af katalysatormarkedet, hvor KataLeuna vil komme til at operere efter omstruktureringen, og at støtten ikke vil have uacceptable konkurrencefordrejende virkninger på disse markeder.
(65) Kommission bemærker, at KataLeuna opererer på markedet for kemiske katalysatorer inden for hydreringskatalysatorer med et volumen på verdensmarkedet på ca. 600 mio. DEM. De tre største producenter (Engelhard, Süd-Chemie og SYNETIX) tegner sig for 75 % af dette marked, de fire største (inklusive Degussa-Hüls) for 82 %, mens de resterende 18 % er fordelt blandt flere virksomheder, bl.a. Procatalyse SA, BASF, W.R. Grace, Activated Metals & Chemicals, Boreskov Institute, Kawaken Fine Chemicals, Nikki Universal og N.E. Chemcat.
(66) De oplysninger, som Kommissionen ligger inde med, bekræfter det undersøgelsesresultat, at katalysatorindustrien er meget konsolideret. I 1997 var der 31 virksomheder inden for de kemiske hydreringskatalysatorer og kun 27 i 1999. Denne konsolideringstendens vil formentlig fortsætte og måske endog blive fremskyndet, da det bliver vanskeligere og vanskeligheder at opretholde det nødvendige tekniske serviceniveau med et mindre antal større kunder, hvis hverken den kritiske masse eller den nødvendige diversificeringsgrad opnås. Virkningerne er de samme for alle aktører inden for katalysatorindustrien - for at overleve er de nødt til at agere inden for mange forskellige markedssegmenter og erhvervsgrene på globalt plan.
(67) Efter de oplysninger, som Kommissionen har fået forelagt, er hydrering den industrielle katalyseproces, der anvendes mest. Den er ikke begrænset til snævert definerede slutbrugersektorer, men spiller en stor rolle i både olie-, kemikalie- og finkemikalieindustrien og den farmaceutiske industri og anvendes ligeledes inden for polymerindustrien. Markedet for kemiske hydreringskatalysatorer er endvidere opdelt i to delsegmenter: segmentet for petrokemiske og segmentet for industrielle hydreringsprocesser. Tilsammen har de en vækstrate på næsten 4,5 %(50). I USA regner man med vækstrater på over 8 % pr. år på markedet for kemiske katalysatorer. Den gennemsnitlige vækstrate for kemiske katalysatorer var 4,5 % i perioden 1990-1998.
(68) Med hensyn til den globale udvikling på markedet for katalysatorer til hydrering af kemiske stoffer i perioden 1999-2005 foreligger der følgende oplysninger i mio. USD(51):
TABELPOSITION
(69) Ifølge Tyskland har KataLeuna i vid udstrækning specialiseret sig i servicering af markedsnicher. Heriblandt hører navnlig specialfremstillede katalysatorer i overensstemmelse med kundernes specifikationer. På grund af de valgte produktionsteknologier er det ikke muligt for KataLeuna at have en produktion inden for delområdet petrokemisk hydrering. Derfor koncentrerer virksomheden sig om området industriel hydrering, som har de bedste vækstmuligheder.
(70) Kommission bemærker, at KataLeunas omsætning i 1999 på [...](52) mio. DEM svarer til en markedsandel på [...](53) % af det samlede marked for hydreringskatalysatorer og en andel på [...](54) % af det samlede marked for industriel hydrering. Den omsætning på [...](55) mio. DEM, som forventes i 2005, vil svare til en andel på [...](56) % af det samlede marked eller [...](57) % af det samlede marked for hydreringskatalysatorsystemer til industriel brug.
(71) Kommissionen bemærker endvidere, at produktionen af kemiske katalysatorer på verdensplan kan antages at udgøre 90000 ti/år ± 10 %. Den udnyttede produktionskapacitet på verdensplan skønnes at udgøre 120000-130000 t/år. Da producenterne behandler oplysninger om produktionskapaciteten som strengt fortrolige, findes der ingen oversigter over produktionskapaciteten fordelt efter producent(58). Den produktionskapacitet på [...](59) t/år, der er fastsat for KataLeuna, svarer til en andel på [...](60) % af den kapacitet, der findes på verdensplan.
(72) Ifølge de oplysninger, som Kommissionen ligger inde med, anvender katalysatorproducenterne sjældent specifikke produktionslinjer eller -enheder til fremstilling af fixed bed-katalysatorer. Inden for industrien for kemiske katalysatorer anvendes produktionslinjerne til de enkelte produktionsserier. Dvs. at producenten på grund af de omkostningskrævende produktionsvilkår sammen med lave produktionsmængder i en arbejdsgang altid kun fremstiller nogle få tusinde tons og derpå standser og rengør anlægget, inden den næste ordre behandles. Et anlægs faktiske driftskapacitet ligger derfor kun på 50-70 % af det teoretiske maksimum.
(73) Ifølge Tysklands brev af 21. oktober 1999 skal KataLeunas planlagte fremtidige kapacitet udnyttes på følgende måde:
- [...](61) % til nye katalysatortyper, som udvikles i KataLeunas forskningsafdeling, og til hvis udvikling der ikke er kapacitet til rådighed andre steder. På dette grundlag skal udviklingen af nye katalysatortyper til nye anvendelsesmuligheder og nye markedssegmenter videreføres.
- Andre [...](62) % skal anvendes til specialfremstilling af katalysatorer efter de enkelte aftageres særlige ønsker, som selv har egne forskningsafdelinger, men som med henblik på en forøgelse af kapaciteten er på udkig efter uafhængige katalysatorproducenter.
- Andre [...](63) % skal være til rådighed til eksport af katalysatorer til Nord- og Sydamerika og Stillehavsområdet. Sammenlægningen af KataLeuna-produkter med andre af CRI's katalysatorer skal fremme eksportmarkederne og støtte KataLeuna i forbindelse med oparbejdelsen af nye eksportmarkeder.
- En stor del (mindst [...](64)) af den planlagte KataLeuna-kapacitet skal anvendes til fremstilling af katalysatorer i samarbejde med søsterselskaber inden for Shell/CRI-koncernen.
(74) Kommissionen bemærker, at der ikke kan tages udgangspunkt i den maksimale tekniske produktionskapacitet alene, da et anlægs faktiske driftskapacitet kun udgør 50-70 % af det teoretiske maksimum på grund af produktionsprocessen i forbindelse med katalysatorerne. Kommissionen konstaterer imidlertid, at der på grundlag af de oplysninger, den ligger inde med, ikke er tale om strukturel overkapacitet på dette marked. Desuden er det i betragtning af de særlige omstændigheder i denne sag meget vigtigt at konstatere, at markedet er et vækstmarked. Derfor er en nedsættelse af kapaciteten ganske vist ikke nødvendig i henhold til rammebestemmelserne, men støtten må udelukkende anvendes til at genoprette virksomhedens rentabilitet og ikke give støttemodtageren mulighed for at øge produktionskapaciteten under omstruktureringen, medmindre dette er af væsentlig betydning for genoprettelse af rentabiliteten og ikke fordrejer konkurrencen, ud over hvad der er acceptabelt.
(75) Kommissionen bemærker, at den eksisterende produktionskapacitet ifølge omstruktureringsplanen skal udvides fra [...](65) til [...](66) tons pr. år.
(76) Ifølge Tysklands brev af 26. august 1999 skal der produceres ca. [...](67) t/år med de planlagte anlæg. Dette tal tager højde for den nødvendige fleksibilitet i produktionen (mulighed for spidsbelastningsperioder) og produktsammensætningen, som afspejler kundernes forskellige behov. Efter Tysklands opfattelse vil en produktionsmængde på [...](68) t/år ikke være tilstrækkelig til at opnå et positivt driftsresultat. Mens man med en årlig produktion på [...](69) tons kan regne med et overskud på [...](70) mio. DEM, vil der med en produktionsmængde på 1000 tons formentlig blive tale om et underskud i samme størrelsesorden. Dette skyldes, at de faste omkostninger, omkostningerne til forskning og udvikling og til udskiftningen af gamle maskiner er de samme - uanset produktionsmængden. For at dække disse omkostninger og opnå et positivt resultat er der behov for en produktion på mindst [...](71) t/år. Derfor er det af hensyn til en vellykket gennemførelse af omstruktureringsplanen og virksomhedens rentabilitet på længere sigt nødvendigt at foretage den planlagte udvidelse af produktionskapaciteten.
(77) Ifølge de oplysninger, som Kommissionen har til rådighed, ligger et anlægs faktiske driftskapacitet kun på 50-70 % af det teoretiske maksimum. Det forhold, at der i forbindelse med et anlæg med en samlet kapacitet på [...](72) t/år tilstræbes en faktisk produktionsmængde på [...](73) t/år, er i overensstemmelse med de generelle oplysninger, som Kommissionen ligger inde med i denne henseende. Endvidere blev beregningen af driftsresultatet med en produktionsmængde på [...](74) t/år foretaget på grundlag af den højeste værdi på [...](75) mio. DEM for den omsætning, som forventes for KataLeuna fra 2007, mens driftsresultatet med en produktionsmængde på [...](76) t/år blev beregnet på grundlag af en omsætning på [...](77) mio. DEM. Kommissionen bemærker, at det negative resultat i forbindelse med omsætningen på [...](78) mio. DEM og de faste omkostningselementer svarer til den prognose over KataLeunas overskud/underskud i perioden 2002-2007, der blev fremlagt sammen med anmeldelsen.
(78) Med hensyn til de faste omkostningselementer i omstruktureringsplanen bemærker Kommissionen, at disse omkostningselementer afspejler de særlige forhold inden for den pågældende erhvervsgren. Forholdsvis høje omkostninger til forebyggende vedligeholdelse og høje omkostninger til forskning og udvikling er normale og væsentlige elementer i forbindelse med katalysatorproduktionen. Den forebyggende vedligeholdelse er nødvendig på grund af den til stadighed afbrudte produktionsproces. Investeringsomkostninger til forskning og udvikling er en betingelse for at kunne fastholde konkurrenceevnen på dette globale marked og tilbyde produkter, som opfylder de forskellige kunders specifikke ønsker.
(79) Under disse omstændigheder synes det ikke muligt at genoprette virksomhedens rentabilitet ved at nedskære de faste omkostningselementer. Kommissionen ser derfor ingen grund til at betvivle, at en faktisk produktionsmængde på [...](79) t/år svarer til det minimum, der er strengt nødvendig for at genoprette virksomhedens rentabilitet på længere sigt. Da produktionskapaciteten ifølge omstruktureringsplanen skal udvides i det omfang, der er nødvendigt for at genoprette virksomhedens rentabilitet, skal Kommissionen således undersøge, om denne kapacitetsudvidelse har uacceptable konkurrencefordrejende virkninger.
(80) Kommissionen bemærker, at markedet for hydreringskatalysatorer er et stærkt konsolideret globalt marked, som i 1999 blev forsynet af 27 producenter, og hvor de tre vigtigste producenter tegner sig for 75 %. Ifølge Kommissionens oplysninger vil denne konsolideringstendens formentlig fortsætte som følge af aktiviteternes globale orientering inden for hydreringskatalysatorer.
(81) KataLeuna produktionskapacitet svarer til en andel på [...](80) % af den produktionskapacitet, der på verdensplan findes inden for hydreringskatalysatorer. KataLeunas omsætning i 1999 på [...](81) mio. DEM svarer til en markedsandel på [...](82) % af det samlede marked for hydreringskatalysatorer eller [...](83) % i forbindelse med industriel hydrering. I 2005 forventes en omsætning på [...](84) mio. DEM, svarende til en markedsandel på [...](85) % af det samlede marked eller [...](86) % i forbindelse med industriel hydrering. Europa og USA skal fremover hver især tegne sig for [...](87) % af omsætningen og Asien for [...](88) %.
(82) Kommissionen bemærker, at det relevante marked er markedet for kemiske hydreringskatalysatorer. Ifølge de oplysninger, som Kommissionen har til rådighed, er det meget vanskeligt at beregne markedsandelene på grundlag af delsegmenter af markedet, og det kan føre til forkerte konklusioner, da det praktisk talt er umuligt at foretage en tilstrækkeligt præcis fordeling af den eksisterende produktionskapacitet mellem de forskellige delsegmenter. Producenterne behandler oplysninger om produktionskapaciteten som strengt fortrolige, og der findes ingen oversigter over produktionskapaciteten fordelt efter producent. Markedsaktørerne er aktive i flere segmenter. Kommissionen bemærker, at der findes en udbudssubstitution med hensyn til disse markeder. Der foreligger en substitutionsmulighed på udbudssiden, når virksomheder sælger meget forskellige arter eller kvaliteter af et produkt. De forskellige kvaliteter omfattes af et enkelt produktmarkedet, såfremt de fleste udbydere er i stand til omgående og uden betydelige meromkostninger at sælge de forskellige produkter.
(83) Kommissionen bemærker, at KataLeunas nuværende andel ([...](89) %) af den produktionskapacitet, der findes på verdensplan, samt af det relevante marked, dvs. markedet for hydreringskatalysatorer ([...](90) %), kun er beskeden. Den forventede fremtidige markedsandel i 2005 er på [...](91) %. Derudover tager Kommissionen også hensyn til Tysklands bemærkning om, at KataLeunas tilstedeværelse på markedet som yderligere leverandør formentlig snarere vil påvirke konkurrenceforholdene og markedsstrukturen positivt i betragtning af dette markeds stærke globalisering og konsolidering.
(84) På baggrund af ovenstående vil den af KataLeuna påtænkte kapacitetsudvidelse til [...](92) tons pr. år ikke have uacceptable konkurrencefordrejende virkninger på det relevante marked.
(85) Af de grunde, der er angivet i betragtning 63-84, mener Kommissionen, at den anmeldte støtte opfylder den betingelse, der er nævnt i rammebestemmelsernes afsnit 3.2.2, nr. ii), dvs. at den ikke må have uacceptable konkurrencefordrejende virkninger.
Støttens proportionalitet
(86) Ifølge rammebestemmelserne skal støtten stå i forhold til omkostningerne og fordelene ved omstruktureringen. Det hedder i rammebestemmelsernes afsnit 3.2.2, nr. iii), at støtten skal være begrænset til det strengt nødvendige minimum og stå i forhold til de fordele, der forventes fra Fællesskabets synspunkt. Støttemodtagerne vil derfor skulle yde et betydeligt bidrag til omstruktureringsplanen af egne midler eller gennem finansiering udefra.
(87) Kommissionen bemærkede i sin beslutning om procedurens indledning, at investors bidrag til omstruktureringen var på 24 % og støtteintensiteten på 72 %(93). Den fandt det derfor tvivlsomt, at støtten er begrænset til det minimum, der er strengt nødvendigt for at gennemføre den planlagte omstrukturering, og at investorbidraget kan betragtes som værende betydeligt som fastsat i rammebestemmelserne.
(88) Kommission bemærker, at Tyskland har fremsat en række kommentarer til beregningen af støttebeløbet og til det højere investorbidrag.
(89) For det første har Tyskland med hensyn til finansieringen af investeringerne gjort gældende, at CRI ifølge privatiseringsaftalen ganske vist kun er forpligtet til at foretage investeringer på mindst 70 mio. DEM, men at der deri er fastsat yderligere investeringer på indtil et samlet beløb på 86,6 mio. DEM. Ifølge privatiseringsaftalen forhøjes den kapitalreserve, som CRI skal oprette, med disse investeringer.
(90) Kommissionen bemærker, at Tyskland ved brev af 4. september 2000 fremlagde en detaljeret investeringsplan for KataLeuna, hvorefter der indtil udgangen af august 2000 blev investeret 76 mio. DEM af de i alt [...](94) mio. DEM, der var planlagt. De resterende investeringer på [...](95) mio. DEM blev foretaget indtil udgangen af 2000.
(91) På denne baggrund bemærker Kommissionen, at investeringerne udgør 86,6 mio. DEM og overskrider det minimum, der er fastsat i privatiseringsaftalen, hvorved den kapitalreserve, som investor skal oprette, i henhold til aftalen øges til [...](96) mio. DEM, og at der skal tages højde herfor ved beregningen af investors bidrag til omstruktureringsomkostningerne.
(92) For det andet anfører Tyskland med hensyn til infrastrukturinvesteringerne på 2 mio. DEM, at BvS' forpligtelse til at finansiere infrastrukturerne er bortfaldet, da de pågældende foranstaltninger blev finansieret over InfraLeunas budget i overensstemmelse med beslutning 1999/646/EF.
(93) Kommissionen bemærker, at i henhold til beslutning 1999/646/EF har InfraLeuna overtaget ansvaret for at stille de nødvendige infrastrukturer og tjenesteydelser i Leuna-Werkes område til rådighed fra BvS. Det fremgår af artikel 1 i denne beslutning, at udbetalinger fra Tyskland til InfraLeuna på indtil 1018 mio. DEM ikke udgør støtte efter EF-traktatens artikel 87, stk. 1. Da InfraLeuna vil stille infrastrukturerne til rådighed, og BvS' finansiering bortfalder, betragtes de budgetterede infrastrukturinvesteringer på 2 mio. DEM ikke som støtte til den anden omstrukturering i overensstemmelse med den omhandlede beslutning.
(94) Med hensyn til omkostningerne til nedrivningsforanstaltninger på 3 mio. DEM har Tyskland fremført to argumenter for, at denne foranstaltning ikke skal betragtes som støtte til den anden omstrukturering. For det første er der ingen umiddelbar sammenhæng mellem foranstaltningerne og omstruktureringsplanen, og de dermed forbundne omkostninger skal henføres til perioden inden den anden privatisering. For det andet vil omkostningerne til disse foranstaltninger under alle omstændigheder skulle afholdes af det offentlige på grund af risikoen for arbejdstagernes sundhed og sikkerhed som følge af bygningernes dårlige tilstand.
(95) Kommissionen bemærker, at den allerede i beslutningen om procedurens indledning anførte, at nedrivningsforanstaltninger, der gennemføres i området, normalt skal finansieres af investor. Hvis det offentlige finansierer disse foranstaltninger, fritages virksomheden for omkostninger, som den normalt selv skulle have afholdt. Derfor betragtes offentlige bidrag til disse foranstaltninger som støtte. Det forhold, at det var nødvendigt at nedrive de pågældende bygninger, fordi det ikke længere var muligt at anvende dem til produktionen på grund af den dermed forbundne risiko for arbejdstagernes sundhed og sikkerhed, ændrer intet ved denne situation. KataLeuna er tværtimod som arbejdsgiver forpligtet til at sørge for, at de ansatte ikke udsættes for sådanne risici som følge af anlæggenes tilstand. Finansieringen af foranstaltninger til sikring af sikre arbejdsforhold er normalt virksomhedens og ikke det offentliges opgave. Offentlige bidrag til sådanne foranstaltninger betragtes derfor som støtte.
(96) Med hensyn til de ekstraordinære garantiforpligtelser på indtil 2 mio. DEM og godtgørelsen på 0,827 mio. DEM som led i den første privatisering, anfører Tyskland, at disse omkostninger ikke står i forbindelse med den anden privatisering, men stammer fra den første privatisering, og derfor ikke skal betragtes som omstruktureringsomkostninger i forbindelse med den anden privatisering.
(97) Kommissionen bemærker, at CRI har overtaget KataLeuna med alle aktiver og passiver. Dette omfatter også de ekstraordinære garantiforpligtelser og godtgørelser i forbindelse med den mislykkede første privatisering. Derfor skulle disse omkostninger egentlig afholdes af investor. Hvis et offentligt organ finansierer disse foranstaltninger, fritages virksomheden for omkostninger, som den normalt selv skulle have afholdt. Offentlige bidrag til disse foranstaltninger betragtes derfor som støtte.
(98) Med hensyn til de 17,6 mio. DEM fra den første privatisering, der er anvendt til investeringer, anfører Tyskland, at dette beløb ikke skal betragtes som ny støtte, da det stammer fra de likvide midler, som virksomheden har opbygget ved hjælp af en godkendt støtte til den første privatisering. Der er således ikke tale om et bidrag fra BvS til den anden omstrukturering.
(99) Kommissionen bemærker, at der i forbindelse med støtte, der er afsat til finansiering af omstruktureringsforanstaltninger, altid skal foreligge en detaljeret omstruktureringsplan, der er udarbejdet sammen med investoren. Den er en integrerende del af det projekt, som støtten er afsat til, og godkendelsen heraf indebærer også en godkendelse af projektet. Mislykkes det projekt, hvortil støtten blev godkendt, bortfalder dets retsgrundlag således, og den kan ikke uden videre anvendes som godkendt støtte til et andet projekt.
(100) Kommissionen understreger endvidere, at der i forbindelse med den første privatisering - som anført i beslutningen om procedurens indledning - var tale om en plan, som omfattede aktiviteterne på to produktionssteder: hos KataLeuna i Leuna og hos Chemie GmbH i Bitterfeld-Wolfen. Efter den mislykkede første privatisering blev de to produktionssteder adskilt, og investoren i forbindelse med den første plan videreførte aktiviteterne i Bitterfeld, mens BvS gjorde yderligere forsøg på at privatisere KataLeuna. Der er i forbindelse med den første og den anden privatisering således tale om fuldstændig forskellige planer, som endog vedrører forskellige virksomheder.
(101) Med hensyn til Tysklands argument om, at der i forbindelse med de 17,6 mio. DEM er tale om likvide midler, som KataLeuna frit kan råde over, og som stammer fra den støtte, der blev ydet i forbindelse med den første privatisering, bemærker Kommissionen, at dette beløb ifølge anmeldelsen fra januar 1999 er en del af det beløb på i alt 55,8 mio. DEM, som i henhold til aftalen om den første privatisering var afsat til investeringer og tabsudligning. Tyskland anfører i anmeldelsen, at beløbet er indbetalt på en særlig konto, hvorfra der er stillet midler til rådighed til de nævnte formål. Da der imidlertid praktisk talt ikke fandt investeringer sted, blev hovedparten af midlerne ikke udnyttet, hvilket medførte betydelige besparelser for BvS. I forbindelse med det mislykkede forsøg på at gennemføre den første privatisering var en stor del af det beløb, der var afsat til investeringer og tabsudligning, derfor stadig til rådighed.
(102) Kommissionen konstaterer således, at der i forbindelse med de 17,6 mio. DEM ifølge anmeldelsen ikke er tale om likvide midler, som KataLeuna frit kan råde over, men derimod om midler, som i henhold til privatiseringsaftalen var afsat til bestemte formål i forbindelse med to virksomheder på forskellige produktionssteder, og som aldrig kom til udbetaling, da de pågældende investeringer ikke blev foretaget. Disse midler blev kontrolleret og forvaltet af BvS og i forbindelse med den mislykkede første privatisering betragtet som midler, som BvS havde sparet.
(103) Som følge heraf betragtes BvS' bidrag på 17,6 mio. DEM til de investeringer, der er gennemført som led i den anden privatisering, som ny støtte til omstruktureringen.
(104) Under henvisning til det højere investorbidrag opregner Tyskland fire kategorier af yderligere foranstaltninger, som skal betragtes som investors bidrag til den anden omstrukturering.
(105) Med hensyn til det yderligere bidrag til forskning og udvikling på [...](97) mio. DEM, det yderligere investeringsbeløb på [...](98) mio. DEM og de yderligere tab på [...](99) mio. DEM mener Kommissionen, at disse beløb kan betragtes som investors bidrag til den anden omstrukturering; de indgår derfor i de samlede omstruktureringsomkostninger.
(106) Omkostningerne til ledelse og personale på [...](100) mio. DEM og tabene på [...](101) mio. DEM, som ifølge privatiseringsaftalen skal afholdes af investor, kan derimod efter Kommissionens opfattelse ikke betragtes som et yderligere investorbidrag til den anden privatisering. Dækningen af tabene på [...](102) mio. DEM og styrkelsen af ledelsen samt KataLeunas marketing- og salgsaktiviteter var fastsat i privatiseringsaftalen og er derfor allerede dækket af det oprindelige investorbidrag, der er fastsat i denne aftale.
(107) På baggrund af bemærkningerne i betragtning 86-103 bemærker Kommissionen, at omstruktureringsomkostningerne omfatter følgende:
Investors bidrag:
TABELPOSITION
Finansielle bidrag fra BvS:
TABELPOSITION
Øvrige finansielle bidrag fra det offentlige, som betragtes som støtte:
TABELPOSITION
Øvrige finansielle bidrag fra det offentlige, som ikke betragtes som støtte:
TABELPOSITION
(108) De samlede omstruktureringsomkostninger udgør således 130,924 mio. DEM. De samlede bidrag fra det offentlige udgør 86,284 mio. DEM, hvoraf 79,284 mio. DEM betragtes som støtte(103) Investors bidrag ligger på 44,64 mio. DEM. Støtteintensiteten udgør således 60 % og investors bidrag 34 %.
(109) Ved procedurens indledning udtrykte Kommissionen tvivl om projektets virkelige art, da der snarere syntes at være tale om en ny investering end om en omstrukturering. Efter Kommissionens opfattelse bør dette afspejles i investorbidragets størrelse i tilfælde, hvor omkostningerne til nye investeringer udgør en betydelig del af omstruktureringsomkostningerne. Den baserer sig i den forbindelse på den omstændighed, at lofterne for regionalstøtte finder anvendelse i forbindelse med rene investeringsprojekter, mens meget højere støttebeløb er tilladt efter rammebestemmelserne.
(110) Kommissionen bemærker, at investoren har forhøjet sit bidrag til 34 % af omstruktureringsomkostningerne. Kommissionen anerkender også de argumenter, som Tyskland og CRI har fremført, hvorefter hovedparten af investeringerne gik til udskiftning af forældede anlæg med henblik på tilpasning til sikkerheds- og miljøbeskyttelsesbestemmelserne og dermed samtidig muliggør fremstilling af produkter i en kvalitet og i mængder, som sikrer virksomhedens rentabilitet på længere sigt. De eksisterende anlæg, som til dels stammede fra 1960'erne, kunne ikke anvendes hertil.
(111) Efter Kommissionens opfattelse kan investorbidraget på 34 % i det foreliggende tilfælde betragtes som betydeligt som omhandlet i rammebestemmelserne og i betragtning af, at investeringerne udgør en stor del af omstruktureringsomkostningerne.
(112) Af de grunde, der er angivet i betragtning 90-111, opfylder den anmeldte støtte efter Kommissionens opfattelse betingelsen i rammebestemmelsernes afsnit 3.2.2, nr. ii), hvorefter den skal stå i forhold til omkostningerne og fordelene ved omstruktureringen.
(113) Tyskland er forpligtet til hvert år i perioden 2000-2005 at forelægge en rapport om de fremskridt, der er opnået som led i omstruktureringen. Rapporten forelægges inden udgangen af marts i det år, der følger efter referenceperioden. Den skal indeholde alle oplysninger, som Kommissionen behøver for at kunne føre tilsyn med virksomhedens modtagelse af støtte, den godkendte omstruktureringsplans gennemførelse og virksomhedens finansielle situation.
KONKLUSIONER
(114) Kommissionen beklager, at Tyskland har ydet støtten i strid med EF-traktatens artikel 88, stk. 3. Da støtten imidlertid er i overensstemmelse med Fællesskabets rammebestemmelser for statsstøtte til redning og omstrukturering af kriseramte virksomheder, konstaterer Kommissionen, at den er forenelig med EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c) -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
Artikel 1
Den statsstøtte, som Tyskland har ydet eller vil yde til fordel for KataLeuna GmbH Catalysts, Leuna, Sachsen-Anhalt til et beløb af i alt 25,287 mio. EUR (49,457 mio. DEM), er forenelig med fællesmarkedet efter EF-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c).
Artikel 2
Den i artikel 1 omhandlede statsstøtte må udelukkende anvendes til omstrukturering af KataLeuna GmbH Catalysts i henhold til den omstruktureringsplan, som er forelagt Kommissionen.
Artikel 3
Tyskland forelægger hvert år i perioden 2000-2005 Kommissionen en rapport om de fremskridt, der er opnået som led i omstruktureringen. Rapporten forelægges inden udgangen af marts i det år, der følger efter referenceperioden. Den skal indeholde alle oplysninger, som Kommissionen behøver for at kunne føre tilsyn med virksomhedens modtagelse af støtte, den godkendte omstruktureringsplans gennemførelse og virksomhedens finansielle situation.
Artikel 4
Denne beslutning er rettet til Forbundsrepublikken Tyskland.
Udfærdiget i Bruxelles, den 13. februar 2001.

Labels: 4
1
19
20
18