Document ID: 32008R0171

A TANÁCS 171/2008/EK RENDELETE
(2008. február 25.)
a Kínai Népköztársaságból származó kerékpárok behozatalára vonatkozó dömpingellenes vámnak a Kínai Népköztársaságból származó egyes kerékpáralkatrészekre történő kiterjesztésről szóló 71/97/EK rendelet hatályban tartásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 1995. december 22-i 384/96/EK tanácsi rendeletre (1) (a továbbiakban: alaprendelet) és különösen annak 9. cikkére, 11. cikke (3) bekezdésére és 13. cikke (4) bekezdésére,
a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően,
mivel:
A. AZ ELJÁRÁS
1. Hatályos rendelkezések
(1)
1993 szeptemberében a Tanács a 2474/93/EGK rendelettel (2) 30,6 %-os végleges dömpingellenes vámot vetett ki a Kínai Népköztársaságból (a továbbiakban: KNK) származó kerékpárok behozatalára. A vám ezen mértékét a legutóbbi felülvizsgálatkor az 1095/2005/EK tanácsi rendelet (a továbbiakban: a főintézkedés) (3) 48,5 %-ra emelte.
(2)
1997. januárjában a dömpingellenes vámnak a kerékpároknak kínai alkatrészekből a Közösség területén történő összeszerelése útján megvalósuló állítólagos kijátszása kivizsgálását követően, a 71/97/EK rendelettel (4), az alaprendelet 13. cikkének megfelelően, a Tanács kiterjesztette a KNK-ból származó kerékpárokra kivetett dömpingellenes vámot a KNK-ból származó alapvető kerékpáralkatrészekre is (a továbbiakban: a kijátszás elleni intézkedés). A kijátszás elleni intézkedés mentességi rendszer felállításának szükségességéről is rendelkezett annak érdekében, hogy a kerékpárokra vonatkozó intézkedést nem kijátszó összeszerelők a kerékpáralkatrészekre is kiterjesztett dömpingellenes vám alól mentesítve, vámmentesen tudjanak kínai kerékpáralkatrészeket behozni.
(3)
1997. júniusában a Bizottság elfogadta a fenti kiterjesztés alóli mentességnek egyes KNK-ból származó kerékpáralkatrészek behozatalára vonatkozó engedélyezéséről szóló 88/97/EK rendeletet (5), ezzel lefektetve a mentességi rendszer működésének jogi kereteit (a továbbiakban: mentességi rendszer).
(4)
A fenti három intézkedés eredményeképpen jelenleg a KNK-ból származó kerékpárokra 48,5 %-os antidömping vám van érvényben, és e vám kiterjed egyes KNK-ból származó kerékpáralkatrészekre is, de az intézkedést nem kijátszó közösségi összeszerelőket mentesíteni lehet ez utóbbi, azaz a kerékpáralkatrészekre kivetett vám alól.
2. A felülvizsgálat indokai
(5)
Azóta, hogy az intézkedést a kerékpáralkatrészekre is kiterjesztették, a Bizottság számos, a Közösségben székhellyel rendelkező vállalat számára adott mentességet a kiterjesztett intézkedés alól. A Bizottság továbbra is kapott mentességre irányuló kérelmeket, így a mentességért folyamodók száma nagymértékben megnövekedett. Ugyanakkor nincs arra utaló jel, hogy a mentességben részesülő vállalatok kijátszanák az intézkedést.
(6)
Továbbá a Bizottság a rendelkezésére álló egyértelmű bizonyítékok alapján úgy vélte, hogy a kijátszás elleni intézkedés hatályon kívül helyezése esetén nem folytatódna, illetve nem ismétlődne meg az intézkedés kijátszásának gyakorlata.
(7)
Ezenfelül a kijátszás elleni intézkedés már tíz éve érvényben van, és bevezetése óta még egyszer sem került sor a felülvizsgálatára.
(8)
A Bizottság, a tanácsadó bizottsággal folytatott egyeztetést követően úgy ítélte meg, hogy elegendő bizonyíték állt rendelkezésére az alaprendelet 13. cikk (4) bekezdése és a 11. cikk (3) bekezdése szerinti felülvizsgálat kezdeményezéséhez, és 2006. november 28-án, az erről szóló értesítésnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzététele (6) útján, kezdeményezte a kijátszás elleni intézkedés felülvizsgálatát.
3. A vizsgálat
(9)
A vizsgálat célja annak megítélése volt, hogy szükséges-e a kijátszás elleni intézkedés hatályban tartása.
3.1. Vizsgálati időszak
(10)
A vizsgálat a 2005. október 1. és 2006. szeptember 30. közötti időszakban zajlott le (a továbbiakban: felülvizsgálati időszak). A kijátszás folytatódása vagy megismétlődése valószínűségének felmérése szempontjából jelentőséggel bíró tendenciák vizsgálata a 2003-tól a felülvizsgálati időszak végéig tartó időszakra (a továbbiakban: érintett időszak) terjedt ki.
3.2. A vizsgálat által érintett felek
(11)
A felülvizsgálat kezdeményezéséről a Bizottság hivatalosan értesítette az ismert közösségi összeszerelőket és szervezeteiket. Az érdekelt felek lehetőséget kaptak arra, hogy az értesítésben megállapított határidőn belül álláspontjukat írásban ismertessék, és szóbeli meghallgatást kérjenek.
(12)
Mindazok az érdekelt felek, akik azt kérték, és bemutatták, hogy vannak különleges okok a meghallgatásukra, megkapták a szóbeli meghallgatás lehetőségét.
(13)
Tekintettel az ebben a vizsgálatban érintett közösségi összeszerelők nyilvánvalóan nagy számára, a Bizottság indokoltnak találta, hogy az alaprendelet 17. cikke szerint mintavételt alkalmazzon. Annak érdekében, hogy a Bizottság kiválaszthassa a mintát, a fent említett feleket az alaprendelet 17. cikkének (2) bekezdésével összhangban felkérték, hogy a vizsgálat megindításától számított tizenöt napon belül jelentkezzenek, és bocsássák a Bizottság rendelkezésére az eljárás megindításáról szóló értesítésben kért információkat.
(14)
A közösségi összeszerelők nagy számban - 158 vállalat - megfelelően kitöltötték a kérdőívet, és hozzájárultak a vizsgálatban való további együttműködéshez. E 158 vállalat közül nyolcat választottak ki mintának; ezeket a közösségi gazdasági ágazat szempontjából a Közösség területén összeszerelt kerékpárok mennyisége és forgalma tekintetében reprezentatívnak találták. A mintának választott nyolc közösségi összeszerelő közel egyharmadát adta a teljes közösségi termelésnek a felülvizsgálati időszak alatt, míg a 158 közösségi összeszerelő majdnem lefedte a közösségi termelés egészét. Ez a minta alkotta a közösségi kerékpártermelésnek és -értékesítésnek azt a legnagyobb reprezentatív mennyiségét, amelyet a rendelkezésre álló idő alatt megfelelően meg lehetett vizsgálni.
(15)
Az alaprendelet 17. cikke (2) bekezdésével összhangban az érintett felekkel konzultáltak a kiválasztott mintával kapcsolatban, és azok nem emeltek kifogást.
(16)
Kérdőíveket juttattak el tehát a mintavételben szereplő nyolc közösségi összeszerelőhöz, és a kérdőívekre adott válaszok vissza is érkeztek tőlük.
(17)
A Bizottság felkutatott és ellenőrzött minden olyan információt, amelyet elemzéséhez szükségesnek tartott, és ellenőrző látogatást tett a mintában szereplő alábbi közösségi összeszerelők telephelyein:
-
Planet’Fun S.A., Périgny, Franciaország,
-
Decathlon Italia SRL, Milánó, Olaszország,
-
F.lli Masciaghi Spa, Basiano, Olaszország,
-
Denver srl, Dronero-Cuneo, Olaszország.
B. A FELÜLVIZSGÁLAT TÁRGYÁT KÉPEZŐ TERMÉK
(18)
A felülvizsgálat a következő alapvető kerékpáralkatrészekre terjed ki:
-
festett vagy galvanizált vagy fényezett és/vagy lakkozott kerékpárváz, jelenleg az ex 8714 91 10 KN-kód alá besorolva,
-
festett vagy galvanizált vagy fényezett és/vagy lakkozott kerékpár mellső villa, jelenleg az ex 8714 91 30 KN-kód alá besorolva,
-
sebességváltó, jelenleg a 8714 99 50 KN-kód alá besorolva,
-
forgattyús hajtószerkezet, jelenleg a 8714 96 30 KN-kód alá besorolva,
-
szabadon futó lánckerék, jelenleg a 8714 93 90 KN-kód alá besorolva, készletben vagy anélkül,
-
más fékek, jelenleg a 8714 94 30 KN-kód alá besorolva,
-
fékkarok, jelenleg a 8714 94 90 KN-kód alá besorolva, készletben vagy anélkül,
-
kerékegyüttes belsővel, abronccsal és lánckerékkel vagy azok nélkül, jelenleg az ex 8714 99 90 KN-kód alá besorolva, valamint
-
kormány, jelenleg a 8714 99 10 KN-kód alá besorolva, kormányszárral, fékkel és/vagy váltókarókkal vagy anélkül,
-
melyek a Kínai Népköztársaságból származnak (a továbbiakban: érintett termék). E KN-kódok csupán tájékoztató jellegűek.
C. A KIJÁTSZÁS ELLENI INTÉZKEDÉS KIJÁTSZÁSA ÉS A TARTÓS JELLEG
1. Jogi keret
(19)
A kijátszás elleni intézkedés hatályban tartása szükségességének a (9) preambulumbekezdés szerinti megítélése érdekében, e felülvizsgálat keretében megvizsgálták, hogy összeszerelési munkák formájában kijátszották-e az intézkedést a felülvizsgálati időszakban, illetve hogy ezen körülmények tartós jellegűek voltak-e.
(20)
Közelebbről megvizsgálták, hogy az intézkedés összeszerelési tevékenység formájában történő kijátszásának az alaprendelet 13. cikke (2) bekezdésében meghatározott feltételei teljesültek-e a felülvizsgálati időszakban, továbbá hogy ezen feltételek teljesülnének-e abban az esetben, ha a kijátszás elleni intézkedést hatályon kívül helyeznék.
(21)
A tájékozódás megkönnyítése végett, az alábbi feltételekről van szó:
„a)
a tevékenység a dömpingellenes vizsgálat megindítása óta vagy közvetlenül az előtt indult, illetve növekedett meg jelentősen, és a kérdéses alkatrészek az intézkedés által érintett országból származnak; valamint
b)
az alkatrészek az összeszerelt termék alkatrészei összértékének 60 vagy annál nagyobb százalékát teszik ki, azzal a kivétellel, hogy semmilyen esetben nem tekinthető kijátszásnak, ha a behozott alkatrészekhez az összeszerelési vagy a befejezési művelet során hozzáadott érték magasabb az előállítási költség 25 %-ánál; valamint
c)
az (összeszerelési tevékenység) aláássa a vám javító hatásait a hasonló összeszerelt termék árai és/vagy mennyiségei tekintetében, és bizonyítékok vannak a dömpingre a hasonló vagy ugyanolyan termékek korábban megállapított rendes értéke vonatkozásában.”
2. Kijátszás megvalósulása a felülvizsgálati időszakban
(22)
Megvizsgálták, hogy a felülvizsgálati időszakban a közösségi összeszerelők kijátszották-e a kijátszás elleni hatályban lévő intézkedéseket.
(23)
A vizsgálatban részt vevő vállalatok valamennyien közösségi összeszerelők voltak, amelyek mentességgel rendelkeztek a kijátszás elleni intézkedés alól, azaz a dömpingellenes vám alól mentesítve hozhattak be és használhattak fel kínai kerékpáralkatrészeket a kerékpár összeszereléshez, feltéve hogy ezen kínai alkatrészek összértéke nem haladta meg az összeszerelt kerékpár alkatrészei összértékének 60 %-át. A vizsgálat kimutatta, hogy a mintában szereplő közösségi összeszerelők megfeleltek e szabálynak, mivel nem lehetett kimutatni azt, hogy az általuk felhasznált kínai alkatrészek értéke meghaladta volna a 60 %-ot.
(24)
A mintában szereplő nyolc közösségi összeszerelő, és a teljes, 158 elemet tartalmazó minta válaszainak kiértékelését követően megállapították, hogy a kínai alkatrészek átlagos aránya 37 %-ot tett ki a mintában szereplő nyolc összeszerelő esetében, azaz messze elmaradt a 60 %-os küszöbtől. A vizsgálatban részt vevő valamennyi összeszerelőre nézve az arány még kisebb volt, mindössze 29 %-ot tett ki a felülvizsgálati időszakban.
(25)
Az alábbi diagram a fenti arányokat mutatja a 2003-as, 2004-es és a 2005-ös év vonatkozásában.
(26)
Mivel az intézkedés kijátszásának egyik feltétele nem teljesült, ezen összeszerelőkről megállapították, hogy nem játszották ki a hatályos intézkedést, és megfelelnek a mentességük feltételeinek.
(27)
A vizsgálatban együttműködő közösségi összeszerelők aránya nagyon magas volt, az Európai Közösségben tevékenykedő összeszerelők által eladott kerékpárok mennyiségét tekintve 90 % feletti, és nem találtak olyan bizonyítékot, ami arra utalt volna, hogy a többi kerékpár-összeszerelő kijátszotta volna a főintézkedést. Következésképp, és ennek ellentmondó bizonyíték hiányában megállapítható, hogy a felülvizsgálati időszakban nem került sor a főintézkedés kijátszására.
3. A tartós jelleg
(28)
Az alaprendelet 11. cikke (3) bekezdésének megfelelően további vizsgálatot kellett lefolytatni annak megállapítására, hogy az intézkedés kijátszására irányuló gyakorlatok hiánya tartós jellegű lenne-e, azaz hogy a kijátszás valószínűsíthetően nem ismétlődne-e meg, amennyiben hatályon kívül helyeznék a kijátszás elleni intézkedést.
3.1. Az összeszerelési tevékenység kezdete, illetve számottevő növekedése
(29)
Elsőként megvizsgálták, hogy az összeszerelési tevékenység megkezdődne-e, illetve jelentősen megnövekedne-e a kijátszás elleni intézkedés hatályon kívül helyezését követően. E tekintetben meg kell említeni, hogy eredeti kijátszás elleni vizsgálat során azt tapasztalták, hogy a kínai kerékpárokkal kapcsolatos főintézkedés 1993-as hatályba léptetését követően egészen 1997-ig, a kijátszás elleni intézkedés hatályba léptetéséig, a kínai kerékpáralkatrészek összeszerelése jelentős mértékben megnőtt. Jelentős változások álltak be a kereskedelem szerkezetében: a kínai kerékpárok behozatala számottevően csökkent, miközben a kínai alkatrészek behozatala gyors növekedésnek indult. Ez a tapasztalati elem enged arra következtetni, hogy kijátszás elleni intézkedés hiányában a kínai alkatrészek behozatala, és az ezen alkatrészek felhasználásával összeszerelt kerékpárok mennyisége esetleg ismét számottevő növekedésnek indulhat.
(30)
A vizsgálat továbbá kimutatta, hogy a kínai kerékpáralkatrészek általában olcsóbbak, mint a bármilyen más származású kerékpáralkatrészek. Következésképp, ha a közösségi összeszerelők némelyike megnövelné a kínai alkatrészek felhasználását, akkor a többiek feltehetőleg szintén elkezdenének több kínai alkatrészt felhasználni, hogy versenyképesek maradjanak.
(31)
A fentiekre való tekintettel nem lehet kizárni, hogy a kijátszás elleni intézkedés hatályon kívül helyezése a kínai alkatrészek behozatalának és az összeszerelési tevékenységnek jelentős mértékű növekedését eredményezné.
3.2. A kínai alkatrészek felhasználásának 60 %-os küszöbére vonatkozó feltétel
(32)
Megvizsgálták, hogy a közösségi összeszerelők által felhasznált kínai alkatrészek aránya valószínűsíthetően meghaladná-e a felhasznált összes alkatrész értékének 60 %-át, ha a kijátszás elleni intézkedést hatályon kívül helyeznék.
(33)
Meg kell említeni, hogy, amint az a fenti (24) preambulumbekezdésben is szerepel, a felülvizsgálati időszakban a kínai alkatrészek átlagos aránya az összes összeszerelőre nézve mindössze 29 %-ot tett ki, azaz messze alatta maradt a 60 %-os küszöbnek. A mintában szereplő nyolc gyártóra nézve az átlagos arány 37 %-nál valamivel magasabb volt.
(34)
A vizsgálat feltárta, hogy részben az alábbi okokkal magyarázható, hogy a közösségi összeszerelők a vámmentességükhöz kapcsolódó feltételek által megengedett 60 %-nál jóval kisebb arányban használtak fel kínai alkatrészeket:
-
a legfontosabb ok, hogy a vámmentességet élvező közösségi gyártók által előállított valamennyi modellnek meg kell felelnie a 60 %-os szabálynak, és hogy a felső kategóriába tartozó modellek (amelyeknél csak kisebb arányban, vagy egyáltalán nem használnak kínai alkatrészeket) torzítják a kínai alkatrészek áltagos arányának értékét,
-
a behozott alkatrészek árának folyamatos ingadozása, a szállítási költségek és az árfolyamok, valamint további gyakorlati szempontok mozgástér hagyására kényszerítik a közösségi összeszerelőket, hogy ne veszítsék el a vámmentességre vonatkozó jogukat.
(35)
Mindazonáltal nagyon nehéz eldönteni, hogy a fenti érvek helytálló magyarázatot adnak-e arra a számottevő eltérésre, amely a közösségi összeszerelők által felhasznált kínai kerékpáralkatrészek jelenlegi aránya és a kijátszás elleni intézkedéshez, illetve a mentességi rendszerhez kapcsolódó szabályok által megengedett 60 %-os küszöb között áll fenn.
(36)
Ezenfelül a közösségi összeszerelők némelyike úgy nyilatkozott, hogy csak azért hoztak be 60 %-nál kisebb arányban kínai kerékpáralkatrészeket, hogy megfeleljenek a számukra adott vámmentességből fakadó szabályoknak.
(37)
Tény, hogy amint az a (30) preambulumbekezdésben is szerepel, a kínai kerékpáralkatrészek általában olcsóbbak, mint a bármilyen másik országból származók, és ezen okból kifolyólag valószínűsíthető, hogy a közösségi összeszerelők elkezdenének több kínai alkatrészt felhasználni, hogy lépést tartsanak versenytársaikkal.
(38)
A helyzet tehát meglehetősen összetett. Egyfelől a felhasznált kínai alkatrészek tényleges és a megengedett aránya közötti számottevő különbség tükrében nem tűnik nyilvánvalónak annak kockázata, hogy a kerékpár-összeszerelők rövid időn belül átlépnék a 60 %-os küszöböt.
(39)
Másfelől középtávon a kínai kerékpárokat összeszerelő vállalatok továbbra is erősen ösztönözve lennének arra, hogy a 60 %-os megengedett szintnél többet hozzanak be, és újrakezdhetnék a főintézkedés kijátszását azáltal, hogy külön konténerekben, ún. félig szétszerelt vagy teljesen szétszerelt egységeket, azaz majdnem egész kerékpárokat exportáljanak az Európai Közösségbe. Ez valójában visszahozná azt az 1990-es évekbeli helyzetet, amely a kijátszás elleni intézkedés bevezetése előtti időszakot jellemezte, és így a 60 %-os küszöb egyértelmű túllépését eredményezné.
(40)
Mindent összevéve úgy tűnik, hogy mivel valóban erős az ösztönzés, hogy az engedélyezett 60 %-os küszöböt meghaladó mértékben hozzanak be alkatrészeket, fennáll a kockázata annak, hogy az intézkedés hatályon kívül helyezése esetén a 60 %-os küszöböt túllépnék.
(41)
A 60 %-os küszöb alóli kivételt biztosító, a 25 %-nyi hozzáadott értékre vonatkozó szabály tekintetében megállapítást nyert, hogy a közösségi összeszerelők által hozzáadott érték átlagosan - a kérdőívekre adott 158 válasz alapján - 20 % volt a felülvizsgálati időszakban. A mintában szereplő nyolc vállalat esetében az átlagos hozzáadott érték 22 % volt a felülvizsgálati időszakban. Tekintve a közösségi alkatrészgyártás alacsony szintjét, valószínűsíthető, hogy e hozzáadott érték nem lépné túl a 25 %-os küszöböt, ha a kínai alkatrészek aránya meghaladná a 60 %-ot. Valószínűtlen tehát, hogy a közösségi gyártók 25 %-nál nagyobb hozzáadott értéket állítanának elő.
3.3. A vám javító hatásainak semlegesítése az eladási ár, a mennyiség, valamint a dömping tekintetében
(42)
Meg kellett vizsgálni, hogy veszélyeztetné-e a dömpingellenes vám javító hatásait, illetve újra előállna-e a dömping, ha a kijátszás elleni intézkedést hatályon kívül helyeznék. A jelenlegi piaci körülmények között, amikor is hatályban van a kijátszás elleni intézkedés és működik a mentességi rendszer, mindazonáltal lehetetlen volt megfelelő elemzést elvégezni arra vonatkozóan, hogy ez a vámok javító hatását az eladási ár tekintetében semlegesítené-e, továbbá hogy fennállna-e dömping, mivel a Közösség területén érvényesülő árak kiszámításához azzal a feltételezéssel kellett volna élni, hogy a kerékpárok kizárólag kínai alkatrészekből készülnek. Ezzel szemben a felülvizsgálati időszak alatt az Európai Közösség területén összeszerelt kerékpárok alkatrészei különböző országokból származtak, ideértve az EK országait, a KNK-t és további harmadik országokat is.
(43)
Megemlítendő ugyanakkor, hogy a kijátszás elleni intézkedés 1997-es bevezetését eredményező vizsgálat során bizonyítást nyert, hogy a kínai kerékpárokra kivetett vámnak az eladási ár tekintetében tapasztalt javító hatását a kijátszás aláásta, és a dömping fennállt. A felülvizsgálati időszakból származó összehasonlítható árak hiányában a hatások semlegesítésére és a dömpingre vonatkozóan e korábbi vizsgálat a (19) és (24) preambulumbekezdés szerinti megállapításai maradnak érvényben.
D. KÖVETKEZTETÉSEK
(44)
A felülvizsgálat eredményei alapján úgy tűnik, hogy jelenleg nem áll fenn az intézkedés kijátszása. A felülvizsgálat rámutatott ugyanakkor, hogy a kijátszás visszatérésének kockázatát nem lehet teljes mértékben kizárni. A fent elvégzett elemzés alapján úgy tűnik, hogy fennáll annak a - korlátozott - kockázata, hogy a kijátszás elleni intézkedés hatályon kívül helyezése esetén középtávon nem maradna fenn a jelenlegi, kijátszásmentes helyzet, és a megengedett 60 %-nál több kínai alkatrész felhasználásával a közösségi összeszerelők jelentősen megnövelhetnék összeszerelési tevékenységüket, ami semlegesítené a kínai kerékpárokra kivetett dömpingellenes vám javító hatásait.
(45)
Ezért a kijátszás elleni intézkedést hatályban kell tartani annak érdekében, hogy a főintézkedés, azaz a kerékpárokra kivetett dömpingellenes vám kifejtse hatását, és összeszerelési tevékenység formájában megvalósuló kijátszással ne lehessen aláásni a hatásait,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A Kínai Népköztársaságból származó kerékpárok behozatalára vonatkozó dömpingellenes vámnak a Kínai Népköztársaságból származó egyes kerékpáralkatrészek behozatalára a 71/97/EK rendelettel történő kiterjesztése hatályban marad, és az e termékek behozatalára vonatkozó felülvizsgálatot lezártnak kell tekinteni.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. február 25-én.

Labels: 8
3
4
18