Document ID: 31985R3826

REGLAMENTO ( CEE ) N º 3826/85 DE LA COMISIÓN
de 23 de diciembre de 1985
por el que se modifican diversos Reglamentos en razón de la adhesión de España y Portugal
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,
Vista el Acta de adhesión de España y Portugal (1) y , en particular , su artículo 396 ,
Considerando que , en virtud del apartado 3 del artículo 2 del Tratado de adhesión , las instituciones de la Comunidad pueden adoptar antes de la adhesión las medidas contempladas en el artículo 396 del Acta de adhesión , medidas que entrarán en vigor con sujeción a dicho Tratado y en la fecha de entrada en vigor del mismo ;
Considerando que , a fin de tener en cuenta estas adhesiones , se hace necesario adaptar varios reglamentos adoptados con anterioridad a la adhesión de España y Portugal ,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Artículo primero
En los Reglamentos y Disposiciones siguientes , los términos indicados en las diversas lenguas deberán completarse con una versión española y otra portuguesa tal como se indica a continuación . Se especificarán otras enmiendas en su caso :
1 ) Reglamento ( CEE ) n º 1687/76 de la Comisión de 30 de junio de 1976 , por el que se establecen las modalidades comunes de control de la utilización y/o del destino de productos procedentes de la intervención (2) , modificado por última vez por el Reglamento ( CEE ) n º 3376/85 (3) :
- apartado 2 del artículo 7 bis :
« Fianza depositada en ... ( nombre y dirección del organismo de intervención vendedor ) » ,
« Caução constituída junto de ... ( nome e morada do organismo de intervenção vendedor ) » ,
- El Anexo al Reglamento ( CEE ) n º 1687/76 se reemplazará por el Anexo al presente Reglamento ;
2 ) Reglamento ( CEE ) n º 1722/77 de la Comisión de 28 de julio de 1977 , sobre modalidades comunes de aplicación del Reglamento ( CEE ) n º 1055/77 relativo al almacenamiento y a los movimientos de los productos adquiridos por un organismo de intervención (4) , modificado por última vez por el Reglamento ( CEE ) n º 3476/80 (5) :
- apartado 1 del artículo 2 :
« Productos de intervención en poder de ... ( nombre y dirección del organismo de intervención ) destinados a ser almacenados en ... ( país afectado y dirección del lugar de almacenamiento previsto ) . Aplicación del primer guión de artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n º 1055/77 » ,
« Produtos de intervenção em poder de ... ( nome e morada do organismo de intervenção ) destinados a serem armazenados em/no ... ( país em causa e morada do local de armazenagem previsto ) . Aplicação do primeiro travessão do artigo 2 º do Regulamento ( CEE ) n º 1055/77 » ,
- apartado 2 del artículo 2 :
« Productos de intervención - operación de transferencia - aplicación del segundo guión del artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n º 1055/77 » ,
« Produtos de intervenção operação de transferencia - aplicação no segundo travessão do artigo 2 º do Regulamento ( CEE ) n º 1055/77 » ,
- apartado 4 del artículo 5 :
« Productos de intervención en poder de ... ( nombre y dirección del organismo de intervención ) de vuelta tras almacenamiento en ... ( Estado miembro de almacenamiento ) . Aplicación del primer guión del artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n º 1055/77 » ,
« Produtos de intervenção em poder de ... ( nome e morada do organismo de intervenção ) em regresso após armazenagem em ... ( nome do Estado-membro no qual os produtos foram armazenados ) aplicação do primeiro travessão do artigo 2 º do Regulamento ( CEE ) n º 1055/77 » ;
3 ) Reglamento ( CEE ) n º 2730/79 de la Comisión , de 29 de noviembre de 1979 , sobre modalidades comunes de aplicación del régimen de las restituciones a la exportación para los productos agrícolas (6) , modificado por última vez por el Reglamento ( CEE ) n º 568/85 (7) :
- apartado 2 del artículo 9 , después del segundo guión , se añade el guión siguiente :
« - Los territorios de las islas Canarias , de Ceuta y Melilla se considerarán como no pertenecientes al territorio geográfico de la Comunidad » ,
- párrafo segundo del artículo 11 :
« Suministro para abastecimiento - Reglamento ( CEE ) n º 2730/79 » ,
« Suministro a ( nombre de la organización internacional ) - Reglamento ( CEE ) n º 2730/79 » ,
« Suministro a las Fuerzas Armadas - Reglamento ( CEE ) n º 2730/79 » ,
« Fornecimento para abastecimento de bordo - Regulamento ( CEE ) n º 2730/79 » ,
« Fornecimento a ( nome de organização internacional ) - Regulamento ( CEE ) n º 2730/79 » ,
« Fornecimento às Forças Armadas - Regulamento ( CEE ) n º 2730/79 » ,
- apartado 4 del artículo 12 :
« Salida del territorio geográfico de la Comunidad bajo el régimen de tránsito comunitario simplificado por ferrocarril o en contenedores grandes .
- Documento de transporte :
tipo : ...
número : ...
- Fecha de aceptación para el transporte por parte de la administración ferroviaria o de la empresa de transportes de que se trate ... » ,
« Saída do território geográfico da Comunidade ao abrigo do regime do trânsito comunitário simplificado por caminho-de-ferro ou em grandes contentores .
- « Documento de transporte :
tipo ...
número ...
- « Data de aceitação para o transporte pela administração dos caminhos-de-ferro ou pela empresa de transporte interessada ... » ,
- apartado 5 del artículo 19 ter :
« Suministro para el abastecimiento de las plataformas ( Reglamento ( CEE ) n º 2730/79 ) » ,
« Fornecimentos para abastecimento de plataformas ( Regulamento ( CEE ) n º 2730/79 ) » ,
- segundo párrafo del apartado 2 del artículo 27 :
« Depositado en almacén con destino obligatorio para el abastecimiento - Artículo 26 del Reglamento ( CEE ) n º 2730/79 » ,
« Depositado com destino obrigatório a abastecimento - aplicação do artigo 26 º do Regulamento ( CEE ) n º 2730/79 » ;
4 ) Reglamento ( CEE ) n º 3183/80 de la Comisión , de 3 de diciembre de 1980 , sobre modalidades comunes de aplicación del régimen de certificados de importación , de exportación y de prefijación para los productos agrícolas (8) , modificado por última vez por el Reglamento ( CEE ) n º 1994/84 (9) :
- primer párrafo del apartado 4 del artículo 16 :
añadir los términos « ESP para España » y « P para Portugal » ,
- segundo párrafo de la letra b ) del apartado 2 del artículo 31 :
« Se utilizará para liberar la fianza » ,
« A utilizar para cancelamento da cauçao » ,
- primer párrafo del apartado 3 del artículo 31 :
« Salida del territorio geográfico de la Comunidad bajo el régimen de tránsito comunitario simplificado por ferrocarril o en contenedores grandes » ,
« Saída do território geográfico da Comunidade ao , abrigo do regime do trânsito comunitário simplificado , por caminho-de-ferro ou em grandes contentores » ,
- segundo párrafo del apartado 4 del artículo 34 :
« Certificado ( o extracto ) de sustitución de un certificado ( o extracto ) perdido - número del certificado inicial ... » ,
« Certificado ( ou extracto ) de substituição de um certificado ( ou extracto ) perdido - número do certificado inicial ... » ,
- letra a ) del apartado 1 del artículo 38 :
« Exportación realizada sin certificado » ,
« Exportação efectuada sem certificado » ,
- primer párrafo de la letra a ) del apartado 3 del artículo 39 :
« Condiciones previstas en el artículo 39 del Reglamento ( CEE ) n º 3183/80 complidas » ,
« Condições previstas no artigo 39 º do Regulamento ( CEE ) n º 3183/80 cumpridas » ,
- Anexo I
los títulos de los certificados se completarán , según cada caso , añadiendo los siguientes títulos :
« certificado de importación o de fijación anticipada » ,
« certificado de importação ou de prefixação »
o
« certificado de exportación o de fijación anticipada » ,
« certificado de exportação ou de prefixação » ;
5 ) Reglamento ( CEE ) n º 1813/84 de la Comisión de 28 de junio de 1984 , sobre de modalidades de aplicación de los montantes diferenciales para las semillas de colza , de nabina y de girasol (10) .
- apartado 1 del artículo 10 :
« Semillas cosechadas en ... » ,
« Sementes produzidas em ... » ,
- letra b ) del apartado 2 del artículo 10 :
« Destinado a ser transformado para la producción de aceite o , en el caso de las semillas de colza y de nabina para su incorporación a los alimentos para animales o a ser puestos en condiciones de no poder beneficiarse de la ayuda definida en el artículo 30 del Reglamento ( CEE ) n º 2681/83 » ,
« Destinado a ser transformado para produção de óleo , ou no caso de se tratar de sementes de colza ou de nabita , com vista à sua incorporação em alimentos para animais , ou a ser colocado em condição de não poder beneficiar de ajudas nos termos do artigo 30 º do Regulamento ( CEE ) n º 2681/83 » ;
6 ) Reglamento ( CEE ) n º 2541/84 de la Comisión de 4 de septiembre de 1984 por el que se fija un impuesto compensatorio sobre las importaciones de alcohol etílico de origen agrícola obtenido en Francia (11) a los demás Estados miembros , modificado por el Reglamento ( CEE ) n º 644/85 (12) :
- apartado 2 del artículo 1 º :
« Producto de origen no agrícola según lo definido en el tratado »
o
« Producto desnaturalizado de conformidad con la ley francesa » ,
« Produto de origem não agrícola nos termos do trabalho »
o
« Produto desnaturado em conformidade com as disposições aplicáveis em França » ,
- apartado 2 del artículo 13 :
« Gravamen compensatorio aplicado - Reglamento ( CEE ) n º 2541/84 » ,
« Tara compensatória cobrada - Regulamento ( CEE ) n º 2541/84 » ;
7 ) Reglamento ( CEE ) n º 3154/85 de la Comisión de 11 de noviembre de 1985 , sobre modalidades de aplicación administrativa de los montantes compensatorios monetarios (13) :
- apartado 1 del artículo 15 :
« Destinado a ser importado en ... ( estado miembro importador ) - Reglamento ( CEE ) n º 3154/85 » ,
« Destinado à importação em ... ( Estado-membro importador ) ( Regulamento ( CEE ) n º 3154/85 ) » ,
- apartado 2 del artículo 15 :
« Importe compensador monetario no concedido » ,
« Montante compensatório monetário não concedido » ,
- apartado 5 del artículo 18 :
« Exencíon ICM - artículo 18 del Reglamento ( CEE ) n º 3154/85 » ,
« Isenção MCM - artigo 18 º do Regulamento ( CEE ) n º 3154/85 » ,
- letra b ) del apartado 3 del artículo 19 :
« Suministro para abastecimiento - Reglamento ( CEE ) n º 3154/85 » ,
« Fornecimento para abastecimento - Regulamento ( CEE ) n º 3154/85 » ,
- letra c ) del apartado 3 del artículo 19 :
« Suministro para abastecimiento de las plataformas ( Reglamento ( CEE ) n º 3154/85 ) » ,
« Fornecimento para abastecimiento das plataformas - Regulamento ( CEE ) n º 3154/85 » ;
8 ) Reglamento ( CEE ) n º 3155/85 de la Comisión de 11 de noviembre de 1985 , por el que se establece la Gijación previa de los montantes compensatorios monetarios (14) :
- letra a ) del apartado 2 del artículo 3 :
« Fijación anticipada del importe compensador monetario » ,
« Fixação antecipada do montante compensatório monetário » ,
- letra b ) del apartado 2 del artículo 3 :
« Importe compensador monetario fijado por anticipado el ... ( fecha de la fijación previa ) , el cual se ajustará eventualmente ,
Certificado válido en ... ( estado miembro designado por el solicitante ) » ,
« Montante compensatório monetário fixado antecipadamente em ... ( data de prefixação ) a ajustar eventualmente ;
Certificado válido em ... ( Estado-membro designado pelo requerente ) » ;
9 ) Reglamento ( CEE ) n º 3156/85 de la Comisión , de 11 de noviembre de 1985 , relativo a medidas transitorias referidas a la aplicación de montantes compensatorios monetarios (15)
- apartado 2 del artículo 3 :
« Productos que cumplen las condiciones establecidas en el artículo 3 ( 1 ) del Reglamento ( CEE ) n º 3156/85 ( medidas transitorias ICM ) » ,
« Productos preenchendo as condições do n º 1 do artigo 3 º do Regulamento ( CEE ) n º 3156/85 ( medidas transitórias MCM ) » ,
- artículo 10 :
« Fijación anticipada del ICM sin perjuicio de lo dispuesto en el Reglamento ( CEE ) n º 3156/85 » ,
« Prefixação do MCM sob reserva do Regulamento ( CEE ) n º 3156/85 » .
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de marzo de 1986 , con sujeción a la entrada en vigor del Tratado de adhesión de España y Portugal .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos , y directamente aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el 23 de diciembre de 1985 .

Labels: 18
15