Document ID: 32007D0025

32007D0025
L 008/29
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
22.12.2006.
ODLUKA KOMISIJE
od 22. prosinca 2006.
o određenim zaštitnim mjerama u vezi s visokopatogenom influencom ptica i premještanju ptica kućnih ljubimaca u pratnji vlasnika u Zajednicu
(priopćena pod brojem dokumenta C(2006) 6958)
(Tekst značajan za EGP)
(2007/25/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 998/2003 od 26. svibnja 2003. Europskog parlamenta i Vijeća o zahtjevima zdravlja životinja primjenljivim na nekomercijalno kretanje kućnih ljubimaca i o izmjeni Direktive Vijeća 92/65/EEZ (1), a posebno njezin članak 18.,
budući da:
(1)
Nakon izbijanja influence ptica 2004. godine u jugoistočnoj Aziji uzrokovane visoko patogenim sojem virusa, Komisija je usvojila nekoliko zaštitnih mjera vezanih uz tu bolest. Te mjere posebno uključuju Odluku Komisije 2005/759/EZ od 27. listopada 2005. o određenim zaštitnim mjerama koje se odnose na visoko patogenu influencu ptica u određenim trećim zemljama i premještanju ptica u pratnji njihovih vlasnika (2) iz trećih zemalja. Odluka 2005/759/EZ trenutačno se primjenjuje do 31. prosinca 2006.
(2)
Izbijanje influence ptica uzrokovane visoko patogenim sojem influence ptica H5N1 još se uvijek redovito otkriva u nekim državama članicama Svjetske organizacije za zdravlje životinja (OIE), uključujući i zemlje u kojima prije nije bilo te bolesti. Prema tome, širenje bolesti još uvijek nije zaustavljeno. Osim toga, u zemljama diljem svijeta pojavljuju se slučajevi bolesti kod ljudi, čak i smrtni slučajevi, kao rezultat bliskog kontakta sa zaraženim pticama.
(3)
Na zahtjev Komisije, Vijeće za zdravlje i dobrobit životinja (AHAW) Europske agencije za sigurnost hrane (EFSA) na sastanku održanom 26. i 27. listopada 2006. usvojilo je Znanstveno mišljenje o rizicima za zdravlje i dobrobit životinja povezanima s uvozom divljih ptica, osim peradi, u Zajednicu. U tom se mišljenju ukazuje na rizike od širenja virusnih bolesti kao što su influenca ptica i Newcastleska bolest putem uvoza ptica, osim peradi, i navode moguća sredstva i načini za smanjivanje svih utvrđenih rizika za zdravlje životinja koji su povezani s uvozom tih ptica. Osim toga, u tom je mišljenju istaknuto da je rijetko kada moguće sa sigurnošću razlikovati ptice „ulovljene u divljini” i ptice „uzgojene u zatočeništvu” jer se metode označavanja mogu primjenjivati na obje vrste ptica bez mogućnosti njihovoga razlikovanja.
(4)
Ti se zaključci mogu primijeniti i na premještanje ptica kućnih ljubimaca iz trećih zemalja. Da bi se jamčilo jasno razlikovanje između ptica držanih u zatočeništvu koje su ulovljene u divljini u svrhu komercijalnog uvoza i ptica kućnih ljubimaca, premještanje živih ptica kućnih ljubimaca treba i dalje podlijegati strogim uvjetima, bez obzira na zemlju podrijetla, kako bi se osigurao status ptica kućnih ljubimaca i spriječilo širenje tih virusnih bolesti. Zato je primjereno produžiti primjenu mjere utvrđene Odlukom 2005/759/EZ do 31. prosinca 2007.
(5)
Odluka 2005/759/EZ je po stupanju na snagu bila više puta izmijenjena. Radi jasnoće zakonodavstva Zajednice, Odluku 2005/759/EZ treba staviti izvan snage i zamijeniti ovom Odlukom.
(6)
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Premještanje iz trećih zemalja
1. Države članice odobravaju premještanje živih ptica kućnih ljubimaca iz trećih zemalja samo ako se pošiljka sastoji od najviše pet ptica i:
(a)
ako ptice dolaze iz zemlje članice OIE-a navedene u dijelu A Priloga I., koja je u nadležnosti Regionalne komisije; ili
(b)
ako ptice dolaze iz zemlje članice OIE-a navedene u dijelu B Priloga I., koja je u nadležnosti Regionalne komisije, pod uvjetom da su ptice:
i.
prije izvoza bile 30 dana u izolaciji u mjestu otpreme u trećoj zemlji navedenoj u Odluci Vijeća 79/542/EEZ (3); ili
ii.
nakon uvoza u odredišnu državu članicu bile 30 dana u karanteni u prostoru odobrenom u skladu s člankom 3. stavkom 4. Odluke Komisije 2000/666/EZ (4); ili
iii.
u zadnjih šest mjeseci, a najkasnije 60 dana prije otpreme iz treće zemlje, bile cijepljene i najmanje jednom ponovo cijepljene protiv influence ptica cjepivom H5 odobrenim za predmetnu vrstu u skladu s uputama proizvođača; ili
iv.
prije izvoza najmanje 10 dana bile u izolaciji i da su bile podvrgnute testu za otkrivanje H5N1 antigena ili genoma, kako je predviđeno u poglavlju 2.1.14. Priručnika o dijagnostičkim testovima i cjepivima za kopnene životinje, na uzorku uzetom najranije trećeg dana izolacije.
2. Sukladnost s uvjetima iz stavka 1., kad su u pitanju uvjeti iz stavka 1. točke (b) podtočke ii., potvrđuje službeni veterinar u trećoj zemlji iz koje se životinja otprema, na temelju izjave vlasnika u skladu s obrascem certifikata iz Priloga II.
3. Veterinarski certifikat mora biti upotpunjen izjavom vlasnika ili zastupnika vlasnika, u skladu s Prilogom III.
Članak 2.
Veterinarski pregledi
1. Države članice moraju poduzeti potrebne mjere kako bi osigurale da ptice kućni ljubimci koje se premještaju u Zajednicu iz neke treće zemlje budu podvrgnute dokumentacijskom i identifikacijskom pregledu od strane nadležnih tijela na graničnom prijelazu za putnike na ulazu u Zajednicu.
2. Države članice moraju odrediti tijela spomenuta u stavku 1. koja će biti odgovorna za te preglede i o tome odmah obavijestiti Komisiju.
3. Svaka država članica mora sastaviti popis ulaznih graničnih prijelaza iz stavka 1. i dostaviti ga drugim državama članicama i Komisiji.
4. U slučajevima kad takvi pregledi pokažu da životinje ne udovoljavaju zahtjevima iz ove Odluke, primjenjuje se treći podstavak članka 14. Uredbe (EZ) br. 998/2003.
Članak 3.
Ova se Odluka ne primjenjuje na premještanje ptica u pratnji njihovih vlasnika iz Andore, Hrvatske, Farskih Otoka, Grenlanda, Islanda, Lihtenštajna, Monaka, Norveške, San Marina, Švicarske i Države Vatikanskoga Grada na područje Zajedince.
Članak 4.
Države članice bez odlaganja poduzimaju mjere potrebne za ispunjavanje uvjeta iz ove Odluke i te mjere objavljuju. One o tome odmah obavješćuju Komisiju.
Članak 5.
Odluka 2005/759/EZ stavlja se izvan snage.
Članak 6.
Ova se Odluka primjenjuje do 31. prosinca 2007.
Članak 7.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 22. prosinca 2006.

Labels: 8
3
20
6