Document ID: 31998D0676

31998D0676
L 317/47
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
17.11.1998.
ODLUKA KOMISIJE
od 17. studenoga 1998.
o načelnom priznavanju cjelovitosti dokumentacije dostavljene na detaljno razmatranje s ciljem mogućeg uvrštenja KIF 3535 (mepanipirima), imazamoksa (AC 299263), DE 570 (florasulama), fluazolata (JV 485), Coniothyrium minitans i benzoične kiseline u Prilog I. Direktivi Vijeća 91/414/EEZ o stavljanju sredstava za zaštitu bilja na tržište
(priopćeno pod brojem dokumenta C(1998) 3514)
(Tekst značajan za EGP)
(98/676/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/414/EEZ od 15. srpnja 1991. o stavljanju sredstava za zaštitu bilja na tržište (1), kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 98/47/EZ (2), a posebno njezin članak 6. stavak 3.,
budući da Direktiva 91/414/EEZ (dalje u tekstu „Direktiva”) predviđa proširenje popisa aktivnih tvari odobrenih za korištenje u sredstvima za zaštitu bilja u Zajednici;
budući da su podnositelji zahtjeva dostavili nadležnim tijelima država članica dokumentaciju za šest aktivnih tvari s ciljem uvrštenja aktivnih tvari u Prilog I. Direktivi;
budući da je 24. listopada 1997. Kumiai Chemical Industry Co. Ltd dostavio dokumentaciju za aktivnu tvar KIF 3535 (mepanipirim) talijanskim nadležnim tijelima;
budući da je 2. prosinca 1997. Cyanamid Agro SA/NV dostavio dokumentaciju za aktivnu tvar imazamoks (AC 299263) francuskim nadležnim tijelima;
budući da je 2. veljače 1998. Dow Agro Sciences dostavio dokumentaciju za aktivnu tvar DE 570 (florasulam) belgijskim nadležnim tijelima;
budući da je 29. rujna 1997. Twinagro Ltd dostavio dokumentaciju za aktivnu tvar fluazolat (JV 485) nadležnim tijelima Ujedinjene Kraljevine;
budući da je 10. rujna 1997. Prophyta GmbH dostavio dokumentaciju za aktivnu tvar Coniothyrium minitans njemačkim nadležnim tijelima;
budući da je 25. svibnja 1998. Menno Chemie Vertriebsgesellschaft mbH dostavio dokumentaciju za aktivnu tvar benzoičnu kiselinu njemačkim nadležnim tijelima;
budući da su navedena nadležna tijela obavijestila Komisiju o rezultatima prvog razmatranja cjelovitosti dokumentacije u vezi s podacima i informacijama predviđenim Prilogom II., i za barem jedno sredstvo za zaštitu bilja koje sadrži predmetnu aktivnu tvar, Prilogom III. Direktivi; budući da su stoga u skladu s odredbama članka 6. stavka 2., podnositelji zahtjeva dostavili dokumentaciju Komisiji i ostalim državama članicama;
budući da je dokumentacija za KIF 3535 (mepanipirim), imazamoks (AC 299263), DE 570 (florasulam), fluazolat (JV 485), Coniothyrium minitans i benzoičnu kiselinu upućena Stalnom odboru za biljno zdravstvo 7. srpnja 1998.;
budući da se u članku 6. stavku 3. Direktive traži potvrda na razini Zajednice da se sva dokumentacija može smatrati u načelu zadovoljavajućom što se tiče zahtjeva za podacima i informacijama predviđenim Prilogom II. i, za barem jedno sredstvo za zaštitu bilja koje sadrži predmetnu aktivnu tvar, Prilogom III. Direktivi;
budući da je takva potvrda potrebna kako bi se nastavilo detaljno razmatranje dokumentacije, kao i da bi se državama članicama otvorila mogućnost davanja privremenih odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže tu aktivnu tvar poštujući uvjete propisane člankom 8. stavkom 1. Direktive, a posebno uvjeta da se izvrši detaljna procjena aktivnih tvari i sredstava za zaštitu bilja u vezi sa zahtjevima Direktive;
budući da takva Odluka ne dovodi u pitanje traženje daljnjih podataka ili informacija od podnositelja zahtjeva ako se tijekom detaljnog razmatranja pokaže da su takve informacije i podaci potrebni radi donošenja odluke;
budući da je između država članica i Komisije dogovoreno da će Italija nastaviti detaljno razmatranje dokumentacije za KIF 3535 (mepanipirim), da će Francuska nastaviti detaljno razmatranje dokumentacije za imazamoks (AC 299263), da će Belgija nastaviti detaljno razmatranje dokumentacije za DE 570 (florasulam), da će Ujedinjena Kraljevina nastaviti detaljno razmatranje dokumentacije za fluazolat (JV 485) te da će Njemačka nastaviti detaljno razmatranje dokumentacije za Coniothyrium minitans i benzoičnu kiselinu;
budući da će Italija, Francuska, Belgija, Ujedinjena Kraljevina i Njemačka izvijestiti Komisiju o zaključcima svojih razmatranja te će uz njih dostaviti sve preporuke za uvrštenje ili neuvrštenje kao i sve uvjete koji se na to odnose što je prije moguće, a najkasnije u roku od jedne godine; budući da će po primitku tog izvješća detaljno razmatranje nastaviti ekspertizom svih država članica u okviru Stalnog odbora za biljno zdravstvo;
budući da su mjere predviđene ovom Odlukom u skladu s mišljenjem Stalnog odbora za biljno zdravstvo,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Sljedeća dokumentacija u načelu udovoljava zahtjevima za podacima i informacijama predviđenim Prilogom II. i, za barem jedno sredstvo za zaštitu bilja koje sadrži predmetnu aktivnu tvar, Prilogom III. Direktivi, uzimajući u obzir predložene uporabe:
1.
Dokumentacija koju je dostavio Kumiai Chemical Industry Co. Ltd Komisiji i državama članicama s ciljem uvrštenja KIF 3535 (mepanipirima) kao aktivne tvari u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ, a koja je upućena Stalnom odboru za biljno zdravstvo 7. srpnja 1998.;
2.
Dokumentacija koju je dostavio Cyanamid Agro SA/NV Komisiji i državama članicama s ciljem uvrštenja imazamoksa (AC 299263) kao aktivne tvari u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ, a koja je upućena Stalnom odboru za biljno zdravstvo 7. srpnja 1998.;
3.
Dokumentacija koju je dostavio Dow Agro Sciences Komisiji i državama članicama s ciljem uvrštenja DE 570 (florasulama) kao aktivne tvari u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ, a koja je upućena Stalnom odboru za biljno zdravstvo 7. srpnja 1998.;
4.
Dokumentacija koju je dostavio Twinagro Ltd Komisiji i državama članicama s ciljem uvrštenja fluazolata (JV 485) kao aktivne tvari u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ, a koja je upućena Stalnom odboru za biljno zdravstvo 7. srpnja 1998.;
5.
Dokumentacija koju je dostavio Prophyta GmbH Komisiji i državama članicama s ciljem uvrštenja Coniothyrium minitansa kao aktivne tvari u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ, a koja je upućena Stalnom odboru za biljno zdravstvo 7. srpnja 1998.;
6.
Dokumentacija koju je dostavio Menno Chemie Vertriebsgesellschaft mbH Komisiji i državama članicama s ciljem uvrštenja benzoične kiseline kao aktivne tvari u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ, a koja je upućena Stalnom odboru za biljno zdravstvo 7. srpnja 1998.
Članak 2.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 17. studenoga 1998.

Labels: 0
3
20
6