Document ID: 31994R3285

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 3285/94,
annettu 22 päivänä joulukuuta 1994,
tuontiin sovellettavasta yhteisestä järjestelmästä ja asetuksen (ETY) N:o 518/94 kumoamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan,
ottaa huomioon maatalouden yhteistä markkinajärjestelyä ja jalostettuja maataloustuotteita koskevat säädökset ja erityisesti kyseisten säädösten säännökset, jotka sallivat poikkeuksia yleisistä periaatteista, joiden mukaan kaikki määrälliset rajoitukset tai vaikutukseltaan niitä vastaavat toimenpiteet voidaan korvata ainoastaan samoissa säädöksissä säädetyillä toimenpiteillä,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin ehdotuksen(1),
sekä katsoo, että
yhteisen kauppapolitiikan on perustuttava yhdenmukaisille periaatteille; yhteisestä tuontimenettelystä 5 päivänä maaliskuuta 1982 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 288/82(2) vahvistettu yhteinen tuontimenettely on tärkeä tekijä tässä politiikassa,
asetus (EY) N:o 518/94 hyväksyttiin ottaen asianmukaisesti huomioon yhteisön kansainväliset velvoitteet ja niistä erityisesti ne, jotka aiheutuvat tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen 1994 (GATT 1994) XIX artiklasta,
Uruguayn kierroksen päättyminen johti Maailman kauppajärjestön (WTO) perustamiseen; WTO:n perustamissopimuksen liitteeseen I a sisältyy muun muassa tullitariffeja ja kauppaa koskeva yleissopimus 1994 (GATT 1994) sekä sopimus suojalausekkeista,
suojalausekkeista tehdyn sopimuksen tarkoituksena on selventää ja lujittaa GATT 1994 -yleissopimuksen menettelysääntöjä ja niistä erityisesti XIX artiklassa annettuja; tässä sopimuksessa edellytetään näistä säännöistä riippumattomien suojatoimenpiteiden, kuten vapaaehtoisten vientirajoitusten, erikseen määrättävien kaupan pitämisjärjestelyjen tai muiden tämänkaltaisten tuonti- tai vientitoimenpiteiden poistamista,
sopimus suojalausekkeista kattaa myös EHTY-tuotteet; sen vuoksi yhteistä tuontimenettelyä sovelletaan erityisesti suojatoimenpiteiden osalta myös niihin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta mahdollisia toimenpiteitä erityisesti EHTY-tuotteisiin liittyvän sopimuksen soveltamiseksi,
yhteistä tuontimenettelyä olisi näiden uusien monenvälisten sääntöjen perusteella täsmennettävä ja tarpeen mukaan muutettava erityisesti suojatoimenpiteiden soveltamisen osalta,
tuonnin vapauttamisesta, toisin sanoen kaikkien määrällisten rajoitusten puuttumisesta, on tämän vuoksi muodostuttava lähtökohta yhteisön tuontimenettelylle,
jäsenvaltioiden olisi ilmoitettava komissiolle kaikki tuonnin kehityksestä johtuvat uhat, jonka vuoksi voisi olla tarpeen suorittaa valvontaa yhteisössä tai soveltaa suojatoimenpiteitä,
tällaisessa tapauksessa komission olisi tutkittava tuonnin edellytykset ja yksityiskohtaiset säännöt ja niiden kehittyminen sekä taloudellisen ja kaupallisen tilanteen eri ulottuvuudet ja mahdolliset toteutettavat toimenpiteet,
jos yhteisössä sovelletaan valvontatoimenpiteitä, kyseisten tuotteiden vapaaseen liikkeeseen luovutuksen edellytyksenä on oltava yhdenmukaisia perusteita vastaavan tuontiasiakirjan esittäminen; jäsenvaltioiden viranomaisten on annettava tämä asiakirja tuojan pyynnöstä tietyn määräajan kuluessa ilman, että tuoja saa siitä tuontioikeutta; asiakirjan on siis oltava voimassa ainoastaan sen ajan kun tuontimenettelyä ei muuteta,
yhteisön etujen mukaista on, että jäsenvaltiot ja komissio vaihtavat mahdollisimman perinpohjaisesti yhteisön valvontatoimenpiteistä saatuja tietoja,
komission ja neuvoston tehtävänä on päättää tarvittavista yhteisön etujen mukaisista suojatoimenpiteistä; nämä edut olisi pidettävä yhtenä kokonaisuutena ja niihin olisi sisällytettävä erityisesti yhteisön tuottajien, käyttäjien ja kuluttajien edut,
WTO:n jäsenmaita koskevia suojatoimenpiteitä voidaan harkita ainoastaan, jos kyseistä tuotetta tuodaan yhteisöön niin suuressa määrin ja sellaisin ehdoin, että aiheutetaan saman tuotteen tai sen kanssa suoraan kilpailevan tuotteen tuottajille yhteisössä aiheutuu tai uhkaa aiheutua vakavaa haittaa, jollei yhteisön kansainvälisissä velvoitteissa sallita poikkeusta tähän sääntöön,
olisi määriteltävä 'vakavan haitan`, 'vakavan haitan uhkan` ja 'yhteisön tuottajan` käsitteet sekä tarkemmat perusteet haitan määrittämiseksi,
ennen kutakin suojatoimenpidettä olisi suoritettava tutkinta samalla kun komissiolle jätetään mahdollisuus toteuttaa kiireellisissä tapauksissa väliaikaisia toimenpiteitä,
tämän vuoksi olisi laadittava yksityiskohtaisemmat säännökset tutkinnan aloittamisesta, vaadittavista tarkastuksista ja tutkimuksista, viejämaiden ja niiden osapuolten, joita asia koskee, oikeudesta käyttää kerättyjä tietoja ja kyseisten osapuolien kuulemisesta sekä näiden mahdollisuudesta esittää huomautuksensa,
tässä asetuksessa käyttöön otetut tutkintaa koskevat säännökset eivät vaikuta salassapitovelvollisuutta koskeviin yhteisön tai kansallisten säännösten soveltamiseen,
samoin olisi vahvistettava määräajat tutkinnan aloittamiselle ja mahdollisten toimenpiteiden aiheellisuuden määrittämiselle tämän prosessin nopeuttamiseksi, mikä lisää kyseisten taloudellisten toimijoiden oikeusturvaa,
kun suojatoimenpiteet toteutetaan kiintiön muodossa, niiden määrä ei periaatteessa voi olla pienempi kuin vähintään kolmen vuoden pituisen edustavan ajanjakson aikana toteutetun tuonnin keskiarvo,
jos kiintiö jaetaan hankkijamaiden kesken, kunkin maan osuus voidaan vahvistaa yhteisymmärryksessä kyseisten maiden kanssa tai määrittää ottaen huomioon edustavan ajanjakson aikana toteutetun tuonnin; vakavan haitan aiheutuessa tai tuonnin lisääntyessä kohtuuttomasti näistä säännöistä voidaan kuitenkin poiketa edellyttäen, että on noudatettu velvoitetta kuulla WTO:n suojakomiteaa,
olisi vahvistettava määräaika suojatoimenpiteiden noudattamiselle ja säädettävä erityissäännöksistä näiden toimenpiteiden siirtämiseksi, niiden asteittaiseksi vapauttamiseksi ja uudelleen tarkastelemiseksi,
olisi laadittava edellytykset, joiden mukaan suojatoimenpiteitä ei sovelleta WTO:n jäsenenä olevan kehitysmaan alkuperätuotteeseen,
yhteen tai useampaan yhteisön alueeseen rajoitetut valvonta- tai suojatoimenpiteet voivat osoittautua yhteisössä sovellettavia toimenpiteitä aiheellisimmiksi; tällaiset toimenpiteet olisi kuitenkin sallittava ainoastaan poikkeustapauksissa ja jollei muuta ratkaisua löydy; olisi valvottava, että kyseiset toimenpiteet ovat väliaikaisia ja ovat mahdollisimman vähän häiriöksi sisämarkkinoiden toiminnalle,
tuontimenettelyn yhdenmukaisuuden vuoksi tuojien suoritettavia muodollisuuksia olisi yksinkertaistettava ja ne on välttämätöntä saattaa samanlaisiksi tavaroiden tulliselvityspaikasta riippumatta; tämän vuoksi on suotavaa säätää, että tämän asetuksen liitteinä olevia lomakkeita on käytettävä kaikissa muodollisuuksissa,
yhteisön valvontatoimenpiteen yhteydessä annettujen tuontiasiakirjojen olisi oltava voimassa koko yhteisössä riippumatta siitä, mikä jäsenvaltio ne on antanut,
tietyistä kolmansista maista, joita sopimukset, pöytäkirjat tai muut kahdenväliset järjestelyt tai muut yhteisön erityiset tuontimenettelyt eivät koske, tuotavien tekstiilituotteiden yhteisestä tuontimenettelystä 7 päivänä maaliskuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 517/94(3) soveltamisalaan kuuluvat tekstiilituotteet saavat erityiskohtelun sekä yhteisön tasolla että kansainvälisellä tasolla, lukuun ottamatta tämän asetuksen liitteessä II lueteltuja tuotteita, jotka on sisällytetty GATT 1994 -sopimukseen; tämän vuoksi ne olisi siis kokonaan jätettävä tämän asetuksen soveltamisalan ulkopuolelle,
tällä asetuksella ei rajoiteta Espanjan ja Portugalin liittymisasiakirjan 77, 81, 244, 249 ja 280 artiklan soveltamista,
EHTY-sopimuksen kattamia tuotteita koskevat kansalliset rajoitukset olisi purettava asteittain WTO:n määräysten mukaisesti, ja
tämän seurauksena olisi kumottava asetus (ETY) N:o 518/94,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
I OSASTO Yleiset periaatteet
1 artikla
1 Tätä asetusta sovelletaan tuotaessa kolmansista maista peräisin olevia tuotteita, lukuun ottamatta:
- asetuksessa (EY) N:o 517/94 tarkoitettuja tekstiilituotteita, muita kuin tämän asetuksen liitteessä II lueteltuja tuotteita, jos ne ovat jonkin WTO:n jäsenmaan alkuperätuotteita,
- tiettyjen kolmansien maiden yhteisestä tuontimenettelystä annetussa asetuksessa (EY) N:o 519/94 lueteltuja tietyistä kolmansista maista peräisin olevia tuotteita(4).
2 Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden tuonti yhteisöön on vapaata ja sille ei siis ole asetettu mitään määrällisiä rajoituksia, sanotun kuitenkaan rajoittamatta V osaston mukaisesti mahdollisesti toteutettavia suojatoimenpiteitä.
II OSASTO Yhteisön ilmoitus- ja kuulemismenettely
2 artikla
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle, kun tuontien kehittyminen voisi antaa aiheen ryhtyä toteuttamaan valvonta- ja suojatoimenpiteitä. Tämän ilmoituksen on sisällettävä 10 artiklassa määriteltyihin perusteisiin perustuvat saatavilla olevat todisteet. Komissio lähettää tämän ilmoituksen viipymättä kaikille jäsenvaltioille.
3 artikla
Kuulemiset voidaan käynnistää joko jäsenvaltion pyynnöstä tai komission aloitteesta. Ne on käytävä kahdeksan työpäivän kuluessa siitä, kun komissio on saanut 2 artiklassa säädetyn ilmoituksen, ja joka tapauksessa ennen yhteisön valvonta-tai suojatoimenpiteiden käyttöönottoa.
4 artikla
1. Kuulemiset tapahtuvat neuvoa-antavassa komiteassa, jäljempänä 'komitea`, joka muodostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtaja on komission edustaja.
2 Komitea kokoontuu puheenjohtajansa kutsusta. Tämä toimittaa jäsenvaltioille mahdollisimman pian kaikki tarvittavat tiedot.
3 Neuvottelut koskevat erityisesti:
- tuonnin edellytyksiä ja yksityiskohtaisia sääntöjä ja niiden kehitystä, sekä kyseistä tuotetta koskevan taloudellisen ja kaupallisen tilanteen eri näkökohtia,
- tarvittaessa toteutettavia toimenpiteitä.
4 Tarvittaessa kuuleminen voidaan järjestää kirjallisesti. Tässä tapauksessa komissio antaa siitä tiedon jäsenvaltioille, jotka voivat komission vahvistaman 5-8 työpäivän pituisen määräajan kuluessa antaa lausuntonsa tai pyytää suullista kuulemista.
III OSASTO Yhteisön tutkintamenettely
5 artikla
1 Ennen suojatoimenpiteitä on suoritettava yhteisön tutkintamenettely, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 8 artiklan säännöksiä.
2 Tutkinnan tarkoituksena on määrittää 10 artiklassa ilmoitettujen tietojen perusteella, aiheuttaako tai uhkaako kyseisen tuotteen tuonti aiheuttaa vakavaa haittaa kyseisille yhteisön tuottajille.
3 Tässä asetuksessa tarkoitetaan:
a) 'vakavalla haitalla` yhteisön tuottajien tilanteen huomattavaa yleistä huononemista,
b) 'vakavan haitan uhalla` selvästi toteutumassa olevaa vakavaa haittaa,
c) 'yhteisön tuottajilla` samankaltaisten tai suoraan kilpailevien tuotteiden tuottajia, jotka toimivat yhteisön alueella, taikka niitä tuottajia, joiden yhteenlaskettu tuotanto muodostaa huomattavan suuren osuuden yhteisön kyseisten tuotteiden kokonaistuotannosta.
6 artikla
1 Jos kuulemisen jälkeen osoittautuu, että tutkinnan aloittamiseksi on riittävästi todisteita, komissio toimii seuraavasti:
a) komissio panee alulle tutkinnan kuukauden kuluessa jäsenvaltion toimittaman tiedon saamisesta ja julkaisee lausunnon Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä; tässä lausunnossa esitetään yhteenveto saaduista tiedoista ja ilmoitetaan, että kaikki asiaa koskevat tiedot on toimitettava komissiolle; se vahvistaa ilmoituksessa määräajan, jonka kuluessa osapuolet, joita asia koskee, voivat ilmoittaa näkemyksistään kirjallisesti ja antaa tietoja, jos ne on otettava huomioon tutkinnan aikana; samoin se vahvistaa määräajan, jonka kuluessa osapuolet, joita asia koskee, voivat pyytää komissiota kuulemaan heitä suullisesti 4 kohdan mukaisesti,
b) aloittaa tutkinnan yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa.
2 Komissio kerää kaikki tarpeellisiksi katsomansa tiedot ja, jos se pitää sitä komiteaa kuultuaan aiheellisena, pyrkii tarkastamaan tämän tiedon tuojien, kauppiaiden, välittäjien, tuottajien, kaupallisten yhteenliittymien ja järjestöjen avulla.
Komissiota avustavat tässä tehtävässä sen jäsenvaltion viranomaiset, jonka alueella nämä tarkastukset tapahtuvat, jos tämä jäsenvaltio on sitä pyytänyt.
Osapuolet, joita asia koskee ja jotka ovat ilmoittautuneet kirjallisesti 1 kohdan a alakohdan mukaisesti, sekä viejämaan edustajat voivat tutkia kaikki komissiolle tutkinnassa toimitetut tiedot, lukuun ottamatta yhteisön tai sen jäsenvaltioiden viranomaisten laatimia sisäisiä asiakirjoja, jos nämä tiedot ovat välttämättömiä heidän etujensa puolustamiseksi ja jos nämä tiedot eivät ole 9 artiklassa tarkoitettuja luottamuksellisia tietoja ja jos komissio käyttää niitä tutkinnassaan.
Osapuolet, joita asia koskee ja jotka ovat ilmoittautuneet, voivat esittää komissiolle näitä tietoja koskevat huomautuksensa, jotka voidaan ottaa huomioon siltä osin kuin niiden tueksi on esitetty riittävästi todisteita.
3 Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle sen pyynnöstä ja sen määrittelemien yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti tiedot, jotka sillä on käytössään tutkinnan kohteena olevan tuotteen markkinoiden kehityksestä.
4 Komissio voi kuulla osapuolia, joita asia koskee. Niitä on kuultava, jos ne ovat tehnet kirjallista kuulemista koskevan pyynnön Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä julkaistussa ilmoituksessa vahvistetussa määräajassa ja jos pyynnössä osoitetaan, että menettelyjen lopputulos saattaa vaikuttaa niihin ja että on erityisiä syitä, jonka vuoksi niitä pitäisi kuulla suullisesti.
5 Jollei komission pyytämiä tietoja toimiteta tässä asetuksessa vahvistetussa määräajassa tai komission tämän asetuksen mukaisesti vahvistamassa määräajassa tai jos tutkintaa merkittävästi vaikeutetaan, päätelmät voidaan tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella. Jos komissio toteaa, että osapuoli, jota asia koskee, tai kolmas maa on toimittanut sille vääriä tai harhaanjohtavia tietoja, se jättää tällaiset tiedot huomiotta ja voi käyttää saatavilla olevia tietoja.
6 Jos 3 artiklassa tarkoitetun kuulemisen jälkeen on selvää, että ei ole riittävästi todisteita tutkinnan aloittamiseksi, komissio ilmoittaa päätöksestään jäsenvaltioille kuukauden kuluessa jäsenvaltioiden toimittaman tiedon saamisesta.
7 artikla
1 Päätettyään tutkinnan komissio antaa komitealle kertomuksen tuloksistaan.
2 Kun komissio yhdeksän kuukauden kuluessa tutkinnan aloittamisesta arvioi, että yhteisön valvonta- ja suojatoimenpiteet eivät ole tarpeen, tutkinta päätetään kuukauden kuluessa sen jälkeen, kun komiteaa on kuultu. Päätös tutkinnan päättämisestä, jonka on sisällettävä esitys tutkinnan olennaisista päätelmistä ja yhteenveto niiden syistä, julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
3 Jos komissio arvioi yhteisön valvonta- ja suojatoimenpiteen tarpeelliseksi, komissio tekee IV ja V osaston mukaisesti tähän tarkoitukseen vaadittavat päätökset viimeistään yhdeksän kuukauden kuluessa tutkinnan aloittamisesta. Poikkeusolosuhteissa määräaikaa voidaan pidentää enintään kahdella kuukaudella; tässä tarkoituksessa komissio julkaisee Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä ilmoituksen, jossa vahvistetaan pidennyksen kesto ja joka sisältää yhteenvedon sen syistä.
8 artikla
1 Tämän osaston säännökset eivät estä valvontatoimenpiteiden toteuttamista 11 - 15 artiklan mukaisesti, koska tahansa tai suojatoimenpiteiden toteuttamista 16, 17 ja 18 artiklan mukaisesti:
- jos kriittiset olosuhteet, joiden aikana kaikki viivytykset aiheuttaisivat vaikeasti korjattavissa olevan haitan, edellyttävät välitöntä toimintaa,
ja
- jos on päätetty alustavasti, että on olemassa riittävästi todisteita siitä, että tuonnin kasvu on aiheuttanut tai uhkaa aiheuttaa vakavaa haittaa.
2 Nämä toimenpiteet eivät saa kestää enemmän kuin 200 päivää.
3 Väliaikaiset suojatoimenpiteet olisi toteutettava nostamalla tullien senhetkistä tasoa (riippumatta siitä, onko se suurempi vai yhtä suuri kuin nolla), jos vakava haitta voidaan kyseisellä toimenpiteellä ehkäistä tai korjata.
4 Komissio ryhtyy välittömästi toteuttamaan vielä tarpeellisiksi katsomiaan tutkintatoimenpiteitä.
5 Jos väliaikaiset suojatoimenpiteet peruutetaan sen vuoksi, että vakavaa haittaa tai vakavan haitan uhkaa ei ole, näiden toimenpiteiden soveltamiseksi kannetut tullit on ilman eri toimenpiteitä palautettava viipymättä. Yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92(5) 235 artiklassa ja sitä seuraavissa artikloissa säädettyä menettelyä on sovellettava.
9 artikla
1 Tämän asetuksen mukaisesti saatuja tietoja saa käyttää ainoastaan siihen tarkoitukseen, jota varten ne on pyydetty.
2 a) Neuvosto, komissio ja jäsenvaltiot sekä näiden virkamiehet eivät saa ilmaista tämän asetuksen nojalla saatuja luottamuksellisia tietoja tai luottamuksellisesti toimitettuja tietoja muutoin kuin tiedot toimittaneen osapuolen nimenomaisella luvalla.
b) Luottamuksellista käsittelyä koskevassa pyynnössä on ilmoitettava, miksi tiedot ovat luottamuksellisia.
Jos kuitenkin vaikuttaa siltä, että luottamuksellista käsittelyä koskeva pyyntö ei ole oikeutettu tai jos tiedot toimittanut ei halua julkistaa niitä tai antaa lupaa niiden ilmaisemiselle yleisessä tai tiivistelmän muodossa, kyseiset tiedot voidaan jättää huomiotta.
3 Tietoja pidetään joka tapauksessa luottamuksellisina, jos niiden ilmaiseminen saattaa aiheuttaa merkittäviä epäsuotuisia seurauksia sille, joka on toimittanut nämä tiedot, tai joka on ollut näiden tietojen lähteenä.
4 Edellä oleva 1, 2 ja 3 kohta ei estä sitä, että yhteisön viranomaiset ottavat huomioon yleisiä tietoja ja erityisesti sellaisia syitä, joihin tämän asetuksen nojalla tehdyt päätökset perustuvat. Näiden viranomaisten on sen sijaan otettava huomioon sellaisten luonnollisten henkilöiden tai oikeushenkilöiden lailliset edut, jotka pitävät kiinni siitä, ettei heidän liikesalaisuuksiaan saa ilmaista.
10 artikla
1 Tutkittaessa tuontien kehittymistä ja olosuhteita, joissa ne tapahtuvat, sekä tutkittaessa yhteisön tuottajille niistä aiheutuvaa vakavaa haittaa tai haitan uhkaa, on otettava erityisesti huomioon seuraavat seikat:
a) tuonnin määrä, erityisesti jos se on merkittävästi kasvanut joko absoluuttisesti tai suhteessa yhteisön tuotantoon tai kulutukseen,
b) tuontihinnat erityisesti, jos hintoja on laskettu merkittävästi verrattuna samankaltaisen tuotteen hintaan yhteisössä,
c) yhteisön samankaltaisten tuotteiden tai suoraan kilpailevien tuotteiden tuottajiin kohdistuvat vaikutukset, jotka aiheutuvat tiettyjen taloudellisten tekijöiden suuntauksissa, kuten:
- tuotanto,
- kapasiteetin käyttö,
- varastot,
- myynti,
- markkinaosuus,
- hinta (eli hintojen vajoaminen tai sellaisten hinnannousujen estäminen, jotka olisivat muuten tapahtuneet),
- voitot,
- sijoitetun pääoman tuotto,
- käteisvirrat,
- työllisyys,
d) muut tekijät kuin tuonnin kehitys, jotka aiheuttavat tai joiden epäillään aiheuttaneen vakavaa haittaa kyseisille yhteisön tuottajille.
2 Jos esitetään väitteitä vakavan haitan vaarasta, komissio tutkii myös, voidaanko selvästi ennakoida, että erityistilanne saattaa muuttua todelliseksi haitaksi. Tässä suhteessa on myös otettava huomioon seuraavat tekijät:
a) yhteisöön kohdistuvan viennin kasvun määrä,
b) alkuperämaan tai viejämaan tällä hetkellä olemassa oleva tai lähitulevaisuudessa oleva vientikapasiteetti sekä se todennäköisyys, että tästä kapasiteetista aiheutuva vienti kohdistuu yhteisöön.
IV OSASTO Valvontatoimenpiteet
11 artikla
1 Kun tässä asetuksessa tarkoitetun kolmannesta maasta peräisin olevan tuotteen markkinoiden kehitys uhkaa aiheuttaa haittaa yhteisön samanlaisten tuotteiden tai suoraan kilpailevien tuotteiden tuottajille, tämän tuotteen tuonti asetetaan yhteisön etujen niin vaatiessa tapauksen mukaan:
a) yhteisön jälkikäteen suorittamaan valvontaan, edellä 2 kohdassa tarkoitetussa päätöksessä määriteltyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaan
tai
b) yhteisön ennakkovalvontaan, 12 artiklan mukaisesti.
2 Komissio tekee päätöksen valvontaan asettamisesta 16 artiklan 7 ja 8 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti.
3 Valvontatoimenpiteillä on rajoitettu voimassaoloaika. Jos ei toisin säädetä, niiden voimassaoloaika päättyy sitä puolivuotiskautta, jona toimenpiteet on toteutettu, seuraavan toisen puolivuotiskauden lopussa.
12 artikla
1 Yhteisön ennakkovalvonnan alaisten tuotteiden vapaaseen liikkeeseen laskemisen edellytyksenä on tuontiasiakirjan esittäminen. Jäsenvaltioiden nimeämä toimivaltainen viranomainen vahvistaa tämän asiakirjan ilman kuluja ja koko haetulle määrälle enintään viiden työpäivän kuluessa siitä, kun kansalliset toimivaltaiset viranomaiset ovat saaneet yhteisön tuojan tekemän ilmoituksen, riippumatta hänen sijoittautumispaikastaan yhteisössä. Jollei toisin osoiteta, mainittua ilmoitusta pidetään kansallisen toimivaltaisen viranomaisen vastaanottamana viimeistään kolmen työpäivän kuluessa sen jättämisestä.
2 Tuontiasiakirja ja tuojan ilmoitus on laadittava liitteessä olevan mallin mukaiselle lomakkeelle.
Mainitussa lomakkeessa määrättyjä tietoja täydentäviä lisätietoja voidaan vaatia. Ne täsmennetään valvontaan asettamista koskevan päätöksen yhteydessä.
3 Tuontiasiakirja on voimassa koko yhteisössä, sen antaneesta jäsenvaltiosta riippumatta.
4 Sen toteaminen, että suoritetun liiketoimen yksikköhinta ylittää alle viidellä prosentilla tuontiasiakirjassa osoitetun määrän tai että tuonnissa esitettyjen tuotteiden arvo tai määrä ylittää kokonaisuudessaan alle viidellä prosentilla mainitussa asiakirjassa ilmoitetun arvon tai määrän, ei estä kyseisen tuotteen vapaaseen liikkeeseen luovutusta. Komissio voi, kuultuaan komiteassa esitetyt lausunnot ja ottaen huomioon tuotteen luonteen sekä kyseisten liiketoimien muut erikoispiirteet, vahvistaa eri prosenttiluvun, joka ei saa kuitenkaan tavallisesti ylittää kymmentä prosenttia.
5 Tuontiasiakirjoja saa käyttää ainoastaan silloin, kun tuontien vapauttamismenettely on voimassa kyseisten liiketoimien osalta. Joka tapauksessa niitä ei saa käyttää määräajan päätyttyä, joka on vahvistettu samaan aikaan ja samaa menettelyä noudattaen kuin valvontaan asettaminen ja jossa otetaan huomioon tuotteiden luonne ja liiketoimien muut erikoispiirteet.
6 Kun 11 artiklan nojalla tehdyssä päätöksessä niin määrätään, yhteisön valvonnan alaisten tuotteiden alkuperä on todistettava alkuperätodistuksella. Tämä kohta ei rajoita muiden tällaisen todistuksen esittämistä koskevien säännösten soveltamista.
7 Kun yhteisön ennakkovalvonnan alaiseen tuotteeseen sovelletaan alueellista suojatoimenpidettä jossain jäsenvaltiossa, tämän jäsenvaltion antama tuontilupa voi korvata tuontiasiakirjan.
13 artikla
Kun kuulemista seuraavien kahdeksan työpäivän pituisen määräajan päätyttyä tuotteen tuontia ei aseteta yhteisön ennakkovalvontaan, komissio voi 18 artiklan mukaisesti vahvistaa rajoitetun valvonnan yhdelle tai useammalle yhteisön alueelle suuntautuvalle tuonnille.
14 artikla
1 Alueellisen valvonnan alaisten tuotteiden vapaaseen liikkeeseen luovutuksen edellytyksenä on tuontiasiakirjan esittäminen kyseisellä alueella. Kyseisen jäsenvaltion tai kyseisten jäsenvaltioiden nimeämä toimivaltainen viranomainen vahvistaa tämän asiakirjan ilman kuluja ja koko haetulle määrälle enintään viiden työpäivän kuluessa siitä, kun kansallinen toimivaltainen viranomainen on saanut yhteisön tuojan tekemän ilmoituksen, riippumatta siitä, mikä on sen sijoittautumispaikka yhteisössä. Jollei toisin osoiteta, mainittua ilmoitusta pidetään kansallisen toimivaltaisen viranomaisen vastaanottamana viimeistään kolmen työpäivän kuluessa sen jättämisestä. Tuontiasiakirjoja saa käyttää ainoastaan silloin, kun tuontien vapauttamismenettely on voimassa kyseisten liiketoimien osalta.
2 Tuontiasiakirja sekä tuojan ilmoitus laaditaan liitteessä I olevan mallin mukaiselle lomakkeelle.
Mainitussa lomakkeessa määrättyjä tietoja täydentäviä lisätietoja voidaan vaatia. Ne täsmennetään valvontaan asettamista koskevan päätöksen yhteydessä.
15 artikla
1 Kun yhteisön valvontaa tai alueellista valvontaa sovelletaan, jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle joka kuukauden kymmenen ensimmäisen päivän kuluessa:
a) kun kyseessä on ennakkovalvonta, paljoudet ja cif-hinnan perusteella lasketut summat, joiden osalta tuontiasiakirjat on annettu tai vahvistettu edellisen jakson aikana,
b) joka tapauksessa a kohdassa tarkoitettua jaksoa edeltävän jakson aikana toteutuneet tuonnit.
Jäsenvaltioiden toimittamat tiedot eritellään tuote- ja maakohtaisesti.
Eri säännöksiä voidaan määrätä samaan aikaan ja saman menetelmän mukaisesti kuin valvontaan asettaminen.
2 Kun tuotteiden ominaisuudet tai erityiset tilanteet niin vaativat, komissio voi jonkin jäsenvaltion pyynnöstä tai omasta aloitteestaan muuttaa tietojen toimittamisen aikataulua.
3 Komissio ilmoittaa siitä jäsenvaltioille.
V OSASTO Suojatoimenpiteet
16 artikla
1 Kun tuotetta tuodaan yhteisöön niin paljon kasvaneissa määrissä ja/tai sellaisin edellytyksin, että se aiheuttaa tai on vaarassa aiheuttaa vakavaa haittaa samanlaisten tai suoraan kilpailevien tuotteiden yhteisön tuottajille, komissio voi, jäsenvaltion pyynnöstä tai omasta aloitteestaan, yhteisön etujen turvaamiseksi:
a) lyhentää 12 artiklassa tarkoitettua tuontiasiakirjojen voimassaoloaikaa, jotka on vahvistettu tämän menetelmän voimaantulon jälkeen,
b) muuttaa kyseisen tuotteen tuontimenettelyä asettamalla sen vapaaseen liikkeeseen luovutuksen edellytykseksi määrittelemiensä yksityiskohtaisten sääntöjen ja rajoitusten mukaan myönnettävän tuontiluvan esittämisen.
Edellä a ja b kohdassa tarkoitetut toimenpiteet tulevat voimaan välittömästi.
2 WTO:n jäsenvaltioiden osalta 1 kohdassa säädetyt toimenpiteet toteutetaan ainoastaan, jos molemmat kyseisen kohdan ensimmäisessä alakohdassa mainituista edellytyksistä täyttyvät.
3 a) Kiintiötä vahvistettaessa on otettava huomioon erityisesti:
- halu pitää yllä perinteisiä kauppavirtoja niin pitkälle kuin mahdollista,
- tavallisissa olosuhteissa ja tavallisin yksityiskohtaisin säännöin, ennen tässä osastossa tarkoitetun suojatoimenpiteen voimaantuloa tehtyjen ja asianomaisen jäsenvaltion komissiolle tiedoksi antamien sopimusten mukaiset määrät,
- se, että kiintiön perustamisella tavoitellun päämäärän saavuttaminen ei saa vaarantua.
b) Minkään kiintiön taso ei saa olla alempi kuin kolmen viimeksi kuluneen edustavan vuoden, joista tilastotietoja on saatavilla, aikana toteutetun tuonnin keskiarvo, paitsi jos poikkeava taso on tarpeen vakavan haitan estämiseksi tai korjaamiseksi.
4 a) Jos kiintiö jaetaan tuottajamaiden kesken, jakamisesta voidaan sopia niiden tuottajamaiden kanssa, joille on huomattavaa etua kyseisen tuotteen yhteisöön tuonnista.
Muussa tapauksessa kiintiö on jaettava näiden maiden kesken suhteessa niiden osuuteen kyseisen tuotteen tuonnista yhteisöön edellisen edustavan ajanjakson aikana, ottaen huomioon erityistekijät, jotka ovat vaikuttaneet tai saattaisivat vaikuttaa tämän tuotteen kauppaan.
b) Vakavan haitan sattuessa tästä jakomenetelmästä voidaan, ottaen huomioon yhteisön velvollisuuden järjestää kuulemisia WTO:n suojalausekekomiteassa, kuitenkin poiketa, jos tietystä tai tietyistä tuottajamaista peräisin olevan tuonnin osuus on kasvanut kohtuuttomasti kyseisen tuotteen tuonnin kokonaiskasvuun verrattuna edellisen edustavan ajanjakson aikana.
5 a) Tässä artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä sovelletaan kaikkiin niiden voimaantulon jälkeen vapaaseen liikkeeseen luovutettuihin tuotteisiin. Ne voidaan rajoittaa koskemaan 18 artiklan mukaisesti yhtä tai useampaa yhteisön aluetta.
b) Nämä toimenpiteet eivät kuitenkaan estä yhteisöön matkalla olevien tuotteiden luovutusta vapaaseen liikkeeseen, jos näiden tuotteiden määräpaikkaa ei voida muuttaa ja jos niiden tuotteiden, joiden vapaaseen liikkeeseen luovutuksen edellytyksenä on 11 ja 12 artiklan nojalla tuontiasiakirjan esittäminen, mukana tosiasiallisesti seuraa tällainen asiakirja.
6 Kun jäsenvaltio on pyytänyt komission toimenpidettä, tämä tekee päätöksensä viimeistään viiden työpäivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta.
7 Kaikki komission tämän artiklan nojalla tekemät päätökset toimitetaan tiedoksi neuvostolle ja jäsenvaltioille. Jokainen jäsenvaltio voi saattaa ne neuvoston käsiteltäväksi kuukauden kuluessa tiedoksiannosta.
8 Jos jäsenvaltio on saattanut komission tekemän päätöksen neuvoston käsiteltäväksi, neuvosto voi määräenemmistöllä vahvistaa, muuttaa tai kumota tämän päätöksen.
Jos neuvosto ei ole ratkaissut asiaa viimeistään kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun se on saanut asian käsiteltäväksi, komission päätös katsotaan kumotuksi.
17 artikla
Neuvosto voi yhteisön etujen niin vaatiessa, III osastossa säädetyin edellytyksin laaditusta komission ehdotuksesta, päättää määräenemmistöllä tarvittavista toimenpiteistä sen estämiseksi, että tuotetta tuodaan yhteisöön niin paljon kasvaneissa määrissä ja/tai sellaisin edellytyksin, että se aiheuttaa tai uhkaa aiheuttaa vakavaa haittaa samankaltaisten tuotteiden tai suoraan kilpailevien tuotteiden tuottajille yhteisössä.
Edellä olevan 16 artiklan 2, 3, 4 ja 5 kohtaa sovelletaan.
18 artikla
Kun erityisesti 10 artiklassa tarkoitettujen arviointiseikkojen perusteella on ilmeistä, että 11 ja 16 artiklan nojalla säädetyt edellytykset toimenpiteiden toteuttamiseksi täyttyvät yhdellä tai useammalla yhteisön alueella, komissio voi vaihtoehtoisia ratkaisuja tarkasteltuaan sallia poikkeuksellisesti valvonta- tai suojatoimenpiteiden rajoitetun soveltamisen tällä alueella tai näillä alueilla, jos se katsoo, että nämä tällä tasolla sovellettavat toimenpiteet ovat aiheellisempia kuin koko yhteisön alueella sovellettavat toimenpiteet.
Näiden toimenpiteiden on oltava väliaikaisia ja niiden on häirittävä mahdollisimman vähän sisämarkkinoiden toimintaa.
Nämä toimenpiteet toteutetaan 11 ja 16 artiklassa säädettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.
19 artikla
Suojatoimenpiteitä ei voida soveltaa WTO:n jäsenenä olevan kehitysmaan alkuperätuotteeseen, jos kyseisen maan osuus kyseisen tuotteen tuonnista yhteisöön ei ole enemmän kuin kolme prosenttia edellyttäen, että kaikkien niiden WTO:n jäsenenä olevien kehitysmaiden, joiden osuus yhteisön tuonnista on vähemmän kuin kolme prosenttia, osuus kyseisen tuotteen kokonaistuonnista yhteisöön on yhteensä enintään yhdeksän prosenttia.
20 artikla
1 Suojatoimenpiteiden kestojakso on rajoitettava ainoastaan sen pituiseksi kuin on välttämätöntä vakavan haitan ehkäisemiseksi tai korjaamiseksi ja yhteisön tuottajien mukautumisen helpottamiseksi. Tämä ajanjakso ei periaatteessa voi olla enemmän kuin neljä vuotta, mahdollisen väliaikaisen toimenpiteen soveltamisjakso mukaan lukien.
2 Tätä alkuperäistä jaksoa voidaan 16 artiklan 4 kohdan b alakohdassa säädettyjä toimenpiteitä lukuun ottamatta pidentää, jos päätetään, että:
- tällaista pidennystä tarvitaan vakavan haitan ehkäisemiseksi tai korjaamiseksi,
ja
- on todisteita siitä, että yhteisön tuottajat ovat tekemässä mukautuksia.
3 Pidennystoimenpiteet toteutetaan III osastossa säädetyin edellytyksin ja alkuperäisten toimenpiteiden kanssa samoja menettelyjä noudattaen. Tällä tavoin pidennetty toimenpide ei saa olla rajoittavampi kuin se oli alkuperäisen jakson lopussa.
4 Jos toimenpiteen kesto on pidempi kuin yksi vuosi, toimenpide on vapautettava vaiheittain ja säännöllisin väliajoin soveltamisjakson kuluessa, sen pidennyksen mukaan lukien.
5 Suojatoimenpiteen soveltamisjakso yhteensä, mukaan lukien kaikkien väliaikaisten toimenpiteiden soveltamisjakso, alkuperäinen soveltamisjakso ja sen mahdollinen pidennys, ei voi olla pidempi kuin kahdeksan vuotta.
21 artikla
1 Kun IV ja V osaston mukaisesti käyttöön otettuja valvonta- ja suojatoimenpiteitä sovelletaan, komiteassa suoritetaan jonkin jäsenvaltion pyynnöstä tai komission aloitteesta kuulemisia. Niiden suojatoimenpiteiden osalta, joiden kesto on pidempi kuin kolme vuotta, komissio suorittaa kuulemiset viimeistään toimenpiteen soveltamisjakson puolivälissä.
Näiden kuulemisten tavoitteena on:
a) tutkia tämän toimenpiteen vaikutuksia,
b) tutkia, onko vapauttamisaikataulua aiheellista nopeuttaa ja miltä osin,
c) varmistaa, onko välttämätöntä jatkaa toimenpiteen toteuttamista.
2 Jos 1 kohdassa tarkoitetun kuulemisen päätyttyä komissio arvioi, että 11, 13, 16, 17 ja 18 artiklassa tarkoitettujen toimenpiteiden kumoaminen tai muuttaminen on tarpeen:
a) ja jos neuvosto on tehnyt ratkaisun komission toteuttamista toimenpiteistä, se ehdottaa niiden muuttamista tai kumoamista; neuvosto päättää asiasta määräenemmistöllä,
b) muissa tapauksissa se muuttaa tai kumoaa yhteisön suojatoimenpiteet ja valvontatoimenpiteet.
Jos tämä päätös koskee alueellisia valvontatoimenpiteitä, sitä sovelletaan kuudentena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
22 artikla
1 Jos tuotteen tuontiin on aikaisemmin on sovellettu suojatoimenpidettä, kyseiseen tuotteeseen ei enää voida soveltaa uutta suojatoimenpidettä, ennen kuin edellisen toimenpiteen soveltamisaikaa vastaava jakso on kulunut. Tämä jakso ei voi olla vähemmän kuin kaksi vuotta.
2 Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, enintään 80 päivän pituista tai sitä lyhyempää suojatoimenpidettä voidaan soveltaa tuotteen tuontiin uudelleen:
a) jos tämän tuotteen tuontiin kohdistuvan suojatoimenpiteen käyttöön ottamisesta on kulunut vähintään vuosi
ja
b) jos tällaista suojatoimenpidettä ei ole sovellettu samaan tuotteeseen enemmän kuin kaksi kertaa toimenpiteen käyttöön ottamispäivää välittömästi edeltävän viiden vuoden jakson aikana.
VI OSASTO Loppusäännökset
23 artikla
Neuvosto voi yhteisön edun sitä vaatiessa säätää määräenemmistöllä komission ehdotuksesta asianmukaisista toimenpiteistä yhteisön tai kaikkien sen jäsenvaltioiden oikeuksien tai velvollisuuksien täytäntöönpanemisen mahdollistamiseksi kansainvälisellä tasolla erityisesti perustuotteiden kaupan osalta.
24 artikla
1 Tämä asetus ei estä yhteisön ja kolmansien maiden kesken tehdyissä sopimuksissa määrätyistä erityisistä säännöistä johtuvien velvoitteiden noudattamista.
2 a) Tämä asetus ei estä jäsenvaltioita toteuttamasta tai soveltamasta:
i) kieltoja, määrällisiä rajoituksia tai valvontatoimenpiteitä, jotka ovat perusteltuja julkisen moraalin, yleisen järjestyksen tai turvallisuuden kannalta, ihmisten ja eläinten terveyden ja elämän suojelemiseksi, kasvien suojelemiseksi, taiteellisten, historiallisten tai arkeologisten kansallisaarteiden suojelemiseksi taikka teollisen ja kaupallisen omaisuuden suojelemiseksi,
ii) erityisiä valuutanvaihtoa koskevia muodollisuuksia,
iii) perustamissopimuksen mukaisten kansainvälisten sopimusten soveltamisesta johtuvia muodollisuuksia, sanotun kuitenkaan rajoittamatta muiden yhteisön säännösten soveltamista.
b) Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle toimenpiteistä tai muodollisuuksista, joita ne aikovat ottaa käyttöön tai muuttaa tämän kohdan mukaisesti. Erittäin kiireellisissä tapauksissa tiedot kyseisistä kansallisista toimenpiteistä tai muodollisuuksista on toimitettava komissiolle niiden hyväksymisen jälkeen.
25 artikla
1 Tämä asetus ei estä maatalouden yhteistä markkinajärjestelyä koskevien säädösten tai siitä johtuvien yhteisön tai kansallisten hallinnollisten säännösten tai maataloustuotteista valmistettuihin tavaroihin sovellettavien erityissäännösten soveltamista; sitä sovelletaan täydentävästi.
2 Kuitenkin, jos tuotteet kuuluvat 1 kohdassa tarkoitettuihin säädöksiin, 11-15 ja 22 artiklaa ei sovelleta tuotteisiin, joille yhteisön kolmansien maiden kanssa käytävän kaupan menettelyssä määrätään todistuksen tai muun tuontiasiakirjan esittäminen.
Edellä 16, 18 ja 21 - 24 artiklaa ei sovelleta tuotteisiin, joille mainitussa menettelyssä määrätään määrällisten rajoitusten soveltaminen tuonnissa.
26 artikla
1. Jäljellä olevat EHTY-sopimuksen piiriin kuuluviin tuotteisiin liittyvät kansalliset rajoitukset on purettava vaiheittain WTO:n määräyksien mukaisesti.
2 Espanja ja Portugali voivat 31 päivään joulukuuta 1995 pitää yllä liittymisasiakirjan 77, 81, 244, 249 ja 280 artiklassa tarkoitettuja maataloustuotteita koskevia määrällisiä rajoituksia.
27 artikla
Kumotaan asetus (ETY) N:o 518/94. Viittauksia kumottuun asetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen.
28 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 1995.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 1994.

Labels: 3
5
6