Document ID: 32014R1323

RÅDETS FORORDNING (EU) Nr. 1323/2014
af 12. december 2014
om ændring af forordning (EU) nr. 36/2012 om restriktive foranstaltninger på baggrund af situationen i Syrien
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,
under henvisning til Rådets afgørelse 2013/255/FUSP af 31. maj 2013 om restriktive foranstaltninger over for Syrien (1),
under henvisning til fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Rådets forordning (EU) nr. 36/2012 (2) giver virkning til de fleste af de foranstaltninger, som afgørelse 2013/255/FUSP foreskriver.
(2)
Den 12. december 2014 vedtog Rådet afgørelse 2014/901/FUSP (3) om ændring af afgørelse 2013/255/FUSP for at forhindre salg, levering, overførsel og eksport af jetbrændstof og brændstofadditiver, uanset om de har oprindelse i Unionen eller ej, til personer, enheder eller organer i Syrien eller til anvendelse i Syrien.
(3)
Endvidere bør det forbydes at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand, herunder finansielle derivater, samt forsikring og genforsikring eller mæglervirksomhed til personer, enheder eller organer i Syrien eller til anvendelse i Syrien, hvad angår salg, levering, overførsel og eksport af jetbrændstof og brændstofadditiver til Syrien eller til anvendelse i Syrien.
(4)
Det er nødvendigt at fastsætte et forbud mod bevidst eller forsætligt deltagelse i aktiviteter, hvis formål eller virkning er at omgå bestemmelserne i denne forordning.
(5)
Det er nødvendigt at bringe klausulen om ikkeopfyldelse af fordringer i forordning (EU) nr. 36/2012 i overensstemmelse med affattelsen i retningslinjerne for gennemførelse og evaluering af restriktive foranstaltninger (sanktioner) som led i EU's fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik.
(6)
Da disse foranstaltninger falder ind under traktatens anvendelsesområde, er lovgivning på EU-plan nødvendig for deres gennemførelse, navnlig for at sikre, at de økonomiske aktører i alle medlemsstater anvender dem ensartet.
(7)
Forordning (EU) nr. 36/2012 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed -
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 36/2012 foretages følgende ændringer:
1)
Følgende artikel indsættes:
»Artikel 7a
1. Det er forbudt at:
a)
sælge, levere, overføre eller eksportere jetbrændstof og brændstofadditiver, jf. bilag Va, direkte eller indirekte til personer, enheder eller organer i Syrien eller til anvendelse i Syrien
b)
levere finansieringsmidler eller finansiel bistand, herunder finansielle derivater, samt forsikring og genforsikring i forbindelse med salg, levering, overførsel og eksport af flybrændstof og brændstofadditiver, jf. bilag Va, til personer, enheder eller organer i Syrien eller til anvendelse i Syrien
c)
yde mæglervirksomhed i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af jetbrændstof og brændstofadditiver, jf. bilag Va, til personer, enheder eller organer i Syrien eller til anvendelse i Syrien.
2. Bilag Va omfatter jetbrændstof og brændstofadditiver.
3. Uanset stk. 1 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. webstederne i bilag III, på vilkår, som de finder hensigtsmæssige, give tilladelse til salg, levering, overførsel eller eksport af jetbrændstof og brændstofadditiver og levering af finansieringsmidler og finansiel bistand, herunder finansielle derivater, samt forsikring og genforsikring og mæglervirksomhed i forbindelse med salg, levering, overførsel eller eksport af jetbrændstof og brændstofadditiver, jf. bilag Vb, til personer, enheder eller organer i Syrien eller til anvendelse i Syrien efter at have konstateret, at jetbrændstoffet og brændstofadditiverne er påkrævet af De Forenede Nationer eller organer, der handler på deres vegne, til humanitære formål, som f.eks. levering eller fremme af levering af bistand, herunder beholdninger af lægemidler og medicinsk udstyr, fødevarer eller overførsel af humanitære hjælpearbejdere og tilknyttet bistand, eller til evakuering fra Syrien eller inden for Syriens grænser.
4. De pågældende medlemsstater underretter inden fire uger de øvrige medlemsstater og Kommissionen om enhver tilladelse, der er givet i medfør af denne artikel.
5. Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på:
a)
jetbrændstof og brændstofadditiver, jf. bilag Vb, der udelukkende anvendes af ikkesyriske civile luftfartøjer, der lander i Syrien, forudsat at de er bestemt og alene bruges til fortsat flyvning af det luftfartøj, hvori de er lastet
b)
jetbrændstof og brændstofadditiver, jf. bilag Vb, der udelukkende anvendes af et udpeget syrisk luftfartsselskab, der er opført i bilag II og IIa, og som foretager evakueringer fra Syrien i overensstemmelse med artikel 16, litra h)
c)
jetbrændstof og brændstofadditiver, jf. bilag Vb, der udelukkende anvendes af et ikkeudpeget syrisk luftfartsselskab, der foretager evakueringer fra Syrien eller inden for Syriens grænser.«
.
2)
Artikel 27 affattes således:
»Artikel 27
1. Ingen fordringer må indfries i forbindelse med kontrakter eller transaktioner, hvis opfyldelse eller gennemførelse direkte eller indirekte er blevet påvirket helt eller delvis af foranstaltninger i denne forordning, herunder erstatningskrav og andre tilsvarende fordringer, såsom krav om modregning og erstatning i henhold til garanti, særlig fordringer, som tager sigte på forlængelse eller indfrielse af garantier eller modgarantier, navnlig finansielle garantier eller modgarantier uanset form, såfremt disse fordringer gøres gældende af:
a)
personer, enheder eller organer, der er opført i bilag II eller IIa
b)
andre syriske personer, enheder eller organer, herunder den syriske regering
c)
personer, enheder eller organer, som handler gennem eller på vegne af en af de i litra a) eller b) omhandlede personer, enheder eller organer.
2. I forbindelse med enhver procedure vedrørende inddrivelse af en fordring påhviler det den person, der søger at få fordringen inddrevet, at bevise, at indfrielsen af fordringen ikke er forbudt i henhold til stk. 1.
3. Denne artikel berører ikke de rettigheder, som de i stk. 1 omhandlede personer, enheder og organer har til ved en domstol at få prøvet lovligheden af den manglende opfyldelse af kontraktlige forpligtelser i overensstemmelse med denne forordning.«
.
3)
Følgende artikel indsættes:
»Artikel 27a
Bevidst eller forsætlig deltagelse i aktiviteter, hvis formål eller virkning er at omgå bestemmelserne i artikel 2a, 3, 3a, 4, 5, 6, 7a, 8, 9, 11, 11a, 11b, 11c, 12, 13, 14, 24, 25, 26 og 26a, er forbudt.«
.
4)
Bilag I til nærværende forordning indsættes som bilag Va til forordning (EU) nr. 36/2012.
5)
Bilag II til nærværende forordning indsættes som bilag Vb til forordning (EU) nr. 36/2012.
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 12. december 2014.

Labels: 18
3
14
5