Document ID: 32001R0590

32001R0590
L 086/30
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 590/2001 НА КОМИСИЯТА
от 26 март 2001 година
относно дерогиране и изменение на Регламент (ЕО) № 562/2000 относно определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1254/1999 на Съвета по отношение на изкупуването на говеждо и телешко месо
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1254/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на говеждо и телешко месо (1), и по-специално член 38, параграф 2 и член 47, параграф 8 от него,
като има предвид, че:
(1)
Скорошните събития, свързани със спонгиформната енцефалопатия при говедата (СЕГ), предизвикаха сериозна загуба на доверието на потребителите относно безопасността на говеждото и телешкото месо. Това доведе до силен спад на потреблението на този вид месо и до значително намаляване на цената му, като тази тенденция най-вероятно ще продължи. Поради този факт пазарът на говеждо и телешко месо е силно разстроен и съществува опасност от неговия цялостен срив.
(2)
Предвид описаното положение на пазара и с цел подобряване на ефективността на вземаните мерки, е необходимо при извършване на интервенция, така като тя е предвидена от Регламент (ЕО) № 562/2000 на Комисията от 15 март 2000 г. относно определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1254/1999 на Съвета по отношение на изкупуването при публична интервенция в сектора на говеждо и телешко месо (2), последно изменен с Регламент (ЕО) № 503/2001 (3), да се допускат допълнителни продукти с произход от Франция и Ирландия, да се допускат кланични трупове, които надвишават максимално разрешеното в момента тегло и са добити от животни, които се е наложило да бъдат отглеждани по-продължително време, поради слабото търсене, и на последно място да се адаптира временно увеличението, прилагано към средната пазарна цена, която служи за определяне на максималната изкупна цена, с цел да се вземе под внимание по-специално увеличението на разходите и намаляването на приходите, засегнали този сектор.
(3)
Регламент (ЕО) № 716/96 на Комисията от 19 април 1996 г. относно приемане на извънредни мерки за подпомагане на пазара на говеждо и телешко месо в Обединеното кралство (4), последно изменен с Регламент (ЕО) № 1176/2000 (5), въведе специални мерки относно говедата на възраст над тридесет месеца, отглеждани в Обединеното кралство. Тези мерки предвиждат клане и последващо унищожаване на съответните животни. Следователно е невъзможно при извършването на публична интервенция да се допускат животни, които са кастрирани в Обединеното кралство и надвишават посочената възрастова граница. Освен това Решение 2000/764/ЕО на Комисията (6), последно изменено с Решение 2001/8/ЕО (7) относно проверката на говедата за наличие на спонгиформна енцефалопатия, предвижда всички животни на възраст над тридесет месеца, които са предназначени за обикновено клане и за консумация от човека, да бъдат подложени най-късно от 1 юли 2001 г. на някой от одобрените бързи тестове, посочени в приложение IVа към Решение 98/272/EО на Комисията (8). Следователно е невъзможно, при намерение за по-късно пласиране на пазара, допускането на животни, които не са били подложени на горепосочените тестове, при извършване на публична интервенция.
(4)
За да може интервенцията да изиграе напълно своята роля при тежкото положение на пазара, е необходимо да се разреши също така изкупуване при извършване на интервенция на предни четвъртинки, като цената на тези продукти се определя на базата на цените на кланичните трупове.
(5)
Членове 10 и 16 от Регламент (ЕО) № 562/2000 определят периодите за представяне на офертите и доставка. Като се имат предвид празничните дни през второто тримесечие на 2001 г., е уместно от практическа гледна точка да се изменят сроковете за представяне на офертите, както и срокът за доставка за последната тръжна процедура през първото тримесечие на 2001 г.
(6)
За да се овладее допълнителното сътресение на пазара в резултат от значителното нарастване на броя на неугоените отбити животни от мъжки пол с произход от страните на Общността, които са задържани в първоначалните стопанства поради липса на търсене и за които тези стопанства не разполагат с фураж, е целесъобразно да се вземат необходимите мерки за подпомагане, в съответствие с разпоредбите на член 38 от Регламент (EО) № 1254/1999, и за целта да се позволи изкупуването при извършване на интервенция на кланичните трупове, добити от този тип животни. От друга страна, за да се избегне представянето при извършването на тази интервенция на почти отгледани животни, се налага да се направи ограничение в допустимото тегло на кланичните трупове, които влизат в рамките на този режим. Като се има предвид че животните, принадлежащи към различни породи едър рогат добитък, фигуриращи в приложение I към Регламент (EО) № 2342/1999 на Комисията от 28 октомври 1999 г. относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (EО) № 1254/1999 на Съвета относно общата организация на пазара на говеждо и телешко месо по отношение на режима на отпускане на премии (9), последно изменен с Регламент (EО) № 192/2001 (10), не се считат като принадлежащи към порода, отглеждана за месо, е необходимо те да бъдат изключени и да не могат да се възползват от този тип интервенция. Освен това с цел да се избегне отпускането на двойна помощ, е необходимо да се въведе механизъм, който да направи така че пълното заплащане на изкупната цена да става само в случаите, когато производителят не е поискал специалната премия, посочена в член 4 от Регламент (EО) № 1254/1999, за съответното животно. Също така е наложително въвеждането на допълнения или дерогации по отношение на нормалния режим на интервенция, въведен от Регламент (EО) № 1254/1999.
(7)
Член 20 от Регламент (ЕО) № 562/2000 разрешава на държавите-членки да извършват операциите по частично или цялостно обезкостяване на изкупеното месо. Предвид настоящото кризисно положение, налагането на операциите по обезкостяване би се отразило положително върху капацитета на складиране, необходим за съхранение на значителни количества говеждо и телешко месо, които могат да се закупят при извършване на интервенция, и това би улеснило по-късното пласиране на това месо. Следователно е необходимо да се измени гореспоменатият член 20, като на държавите-членки се даде достатъчен срок за въвеждане на тази мярка.
(8)
Предвид гореизложеното е необходимо да се предвидят дерогации или изменения по отношение на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 562/2000.
(9)
Управителният комитет по говеждо и телешко месо не е предоставил становище в срока, определен от неговия председател,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Чрез дерогация от разпоредбите на член 4, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 562/2000 се определят следните допълнителни продукти, които могат да се изкупуват при извършване на интервенция:
-
категория А, клас О2 и клас О3,
-
Ирландия: категория C, клас O4,
-
Обединено кралство - Северна Ирландия: категория C, клас O4.
2. Чрез дерогация или допълнение към разпоредбите на член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 562/2000:
а)
не могат да бъдат изкупувани при извършване на интервенция:
i)
цели или половин трупове на кастрирани животни, отгледани в Обединеното кралство и на възраст над тридесет месеца;
ii)
в останалите държави-членки, цели или половини трупове на кастрирани животни на възраст над тридесет месеца, които не са били подложени на някой от одобрените бързи тестове, посочени в приложение IVа към Решение 98/272/EО;
б)
могат да бъдат изкупувани при извършване на интервенция предни четвъртинки, получени при право срязване на пет ребра и добити от цели или от половин трупове, посочени в параграф 2 на член 4 от Регламент (ЕО) № 562/2000; цената на предните четвъртинки е производна от цената за кланичния труп, изчислена чрез прилагане на коефициент 0,80.
3. Чрез дерогация от разпоредбите на член 4, параграф 2, буква ж) от Регламент (ЕО) № 562/2000 за второто тримесечие на 2001 г. максималното тегло на кланичните трупове, посочени в горепосочената разпоредба, се определя на:
-
430 килограма за първите две тръжни процедури,
-
410 килограма за третата и четвъртата тръжна процедура,
-
390 килограма за двете последни тръжни процедури.
4. Чрез дерогация от разпоредбите на член 10, първо изречение от Регламент (ЕО) № 562/2000 през второто тримесечие на 2001 г. срокът за представяне на офертите изтича на следните дати в 12 часа на обяд (брюкселско време):
-
17 април,
-
1, 15 и 29 май,
-
12 и 26 юни.
5. Чрез дерогация от разпоредбите на член 16, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 562/2000 за последната тръжна процедура през месец март 2001 г. срокът за доставката изтича на 21 април 2001 г.
6. Чрез дерогация от разпоредбите на член 36 от Регламент (ЕО) № 562/2000:
а)
при търговете, посочени в член 47, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1254/1999, размерът на увеличението, приложимо към средната пазарна цена, възлиза на 14 EUR за 100 килограма кланично тегло;
б)
при търговете търг, посочени в член 47, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 1254/1999, размерът на увеличението, приложимо към средната пазарна цена, възлиза на 7 EUR за 100 килограма кланично тегло.
7. Интервенцията е открита също така, в съответствие със разпоредбите на Регламент (ЕО) № 562/2000 и на настоящия регламент, за цели трупове или половини трупове, добити от мъжки животни, произхождащи от Общността, на възраст под дванадесет месеца за категория А и под четиринадесет месеца за категория С.
В този случай:
-
животните принадлежат към породи едър рогат добитък, които са различни от посочените в приложение I към Регламент (ЕО) № 2342/1999,
-
животните имат кланично тегло между 140 и 200 килограма и нямат телесни малформации или аномалии в теглото по отношение на възрастта на животното,
-
когато цели или половини трупове, които са представени за интервенция, са добити от животни на възраст от девет месеца или повече, изкупната цена, която се изплаща на спечелилия търга, се намалява с по 68 EUR за всеки доставен половин труп. Въпреки това, ако се представи доказателство, че за даденото животно не е било подадено заявление за отпускане на специална премия, такова намаление от цената не се прилага,
-
предложената цена се посочва, без да се отнася до определено качество на продукта,
-
член 13, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 562/2000 се прилага към публичните интервенции, посочени в настоящия член. Въпреки това определените коефициенти могат да бъдат различни от тези, определени според посочения по-горе член при извършване на публичните интервенции по отношение на други продукти,
-
не се прилагат следните разпоредби на Регламент (ЕО) № 562/2000:
a)
член 4, параграф 3, букви б) и в), с изключение на разпоредбите, свързани с маркировката на категорията и с вписването на кланичния номер,
б)
член 18, параграф 3,
в)
член 20 за животните на възраст под дванадесет месеца,
г)
член 36,
д)
обозначенията в приложение II относно класификацията на продуктите.
Освен това относно продуктите, които са изкупени съгласно разпоредбите на настоящия член, е необходимо:
-
чрез дерогация от разпоредбите на член 11, параграф 5, буква а) от Регламент № 562/2000 всяка оферта да се отнася до количество с тегло не по-малко от 5 тона,
-
при уведомяването на Комисията за офертите, интервенционните агенции да прецизират съответните количества,
-
продуктите да се складират поотделно за всяка тръжна процедура или за всеки месец на партиди, които се идентифицират лесно,
-
съобщенията, предвидени в параграфи 1-4 на член 31 от Регламент (ЕО) № 562/2000, се правят отделно от тези, които са предвидени за другите продукти на публичната интервенция.
Член 2
Член 20 от Регламент (EО) № 562/2000 се заменя със следното:
„Член 20
Задължение за обезкостяване
Интервенционните агенции се уверяват, че цялото изкупено месо е обезкостено.“
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Член 1 се прилага за тръжните процедури, открити през второто тримесечие на 2001 г. Въпреки това точка 5 се прилага за последната тръжна процедура през месец март 2001 г.
Член 2 се прилага от 1 юли 2001 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 26 май 2001 година.

Labels: 2
17
3
6
18