Document ID: 32004R0236

32004R0236
L 040/17
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
10.02.2004.
UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 236/2004
od 10. veljače 2004.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1339/2002 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe i konačnoj naplati privremene pristojbe uvedene na uvoz sulfanilne kiseline podrijetlom iz Narodne Republike Kine i Indije
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 384/96 od 22. prosinca 1995. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice (1) (Osnovna uredba), a posebno njezin članak 12. stavak 3.,
uzimajući u obzir prijedlog koji je dostavila Komisija nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom,
budući da:
A. POSTUPAK
1. Izvorne mjere
(1)
Vijeće je u srpnju 2002. Uredbom (EZ) br. 1339/2002 (2) uvelo konačnu antidampinšku pristojbu (izvorna mjera) na uvoz sulfanilne kiseline podrijetlom, inter alia, iz Narodne Republike Kine. Stopa pristojbe na razini države koja se primjenjuje na neto cijenu franko-granica Zajednice iznosi 21 %.
2. Zahtjev za ponovnim pokretanjem antiapsorpcijskog ispitnog postupka
(2)
Zahtjev za ponovnim pokretanjem ispitnog postupka u vezi s mjerom navedenom u uvodnoj izjavi 1. podnesen je 12. svibnja 2003. u skladu s člankom 12. Osnovne uredbe. Zahtjev su podnijeli Sorochimie i Quimigal (podnositelji zahtjeva), dva proizvođača koja predstavljaju 100 % proizvodnje sulfanilne kiseline u Zajednici.
(3)
Podnositelji zahtjeva dostavili su dostatne podatke koji pokazuju kako antidampinška pristojba uvedena na sulfanilnu kiselinu podrijetlom iz Narodne Republike Kine nije dovela do dostatnog kretanja cijena u Zajednici. Štoviše, dokazi u zahtjevu pokazali su da su se izvozne cijene i nabavne cijene (neplaćena pristojba) za konačne korisnike u Zajednici značajno smanjile kao rezultat uvođenja antidampinških mjera, što ukazuje na povećanje dampinga koji je spriječio očekivane popravne učinke antidampinških mjera na snazi.
3. Ponovljeni antiapsorpcijski ispitni postupak
(4)
Komisija je 26. lipnja 2003. putem obavijesti objavljene u Službenom listu Europske Unije (3) najavila pokretanje ponovljenog ispitnog postupka, u skladu s člankom 12. Osnovne uredbe, u vezi s antidampinškim mjerama primjenjivima na uvoz sulfanilne kiseline podrijetlom iz Narodne Republike Kine.
(5)
Komisija je o pokretanju ponovljenog ispitnog postupka službeno obavijestila proizvođače izvoznike za koje se zna da su zainteresirani, predstavnike zemlje izvoznice, uvoznike i korisnike. Zainteresirane su strane imale mogućnost pismenim putem iznijeti svoje stavove te zatražiti raspravu u roku iz obavijesti. Komisija je poslala upitnike svim strankama za koje se zna da su zainteresirane.
(6)
Dva potpuno ispunjena upitnika poslali su kineski izvoznik, trgovačko društvo za uvoz i izvoz Sinochem Hebei (Sinochem) te korisnik koji izravno uvozi predmetni proizvod iz Narodne Republike Kine, 3V Sigma iz Italije (3V Sigma). Treba napomenuti da je u ispitnom postupku koji je doveo do uvođenja izvornih mjera (izvorni ispitni postupak) utvrđeno da sulfanilnu kiselinu u Zajednicu izravno uvoze konačni korisnici ovog proizvoda.
(7)
Tri druga uvoznika/korisnika izjavila su kako neće odgovoriti na upitnik jer su tijekom ispitnog razdoblja uvezli vrlo male količine predmetnog proizvoda. Četvrti uvoznik/korisnik podnio je neke podatke, ali je prestao surađivati tijekom ispitnog postupka.
(8)
Ispitno razdoblje ovog ponovljenog ispitnog postupka (novi IR) trajalo je od 1. travnja 2002. do 31. ožujka 2003. Novi IR korišten je kako bi se utvrdila sadašnja razina izvoznih cijena i razina nabavnih cijena za konačne korisnike u Zajednici. Kako bi se utvrdilo da li su se cijene u Zajednici dostatno kretale, razine cijena zaračunatih tijekom novog IR-a uspoređene su sa onima zaračunatima tijekom izvornog ispitnog postupka (izvorni IR) koji je trajao od 1. srpnja 2000. do 30. lipnja 2001.
(9)
Zbog opravdanih izvanrednih okolnosti (tj. posljedica epidemije SARS-a u Narodnoj Republici Kini) stranke koje surađuju zatražile su produljenje roka za predaju odgovora što im je i odobreno. Iz tog je razloga ponovljeni ispitni postupak neznatno premašio uobičajeni rok od šest mjeseci predviđen u članku 12. stavku 4. Osnovne uredbe.
B. DOTIČNI PROIZVOD
(10)
Dotični proizvod koji je naveden u zahtjevu i zbog kojega je pokrenut ponovljeni ispitni postupak istovjetan je onome u izvornom ispitnom postupku, tj. sulfanilna kiselina, obično označena pod oznakom KN ex 2921 42 10 (oznaka TARIC 2921421060). Sulfanilna kiselina je kemijski proizvod koji se kao sirovina koristi u proizvodnji optičkih bjelila, dodataka za beton, boja za hranu i posebnih boja.
C. PONOVLJENI ISPITNI POSTUPAK
(11)
Svrha ovog ponovljenog ispitnog postupka je, kao prvo, utvrditi da li su se nakon uvođenja ranije navedenih antidampinških mjera cijene sulfanilne kiseline podrijetlom iz Narodne Republike Kine dostatno kretale u Zajednici. Drugi je korak, ako se u ispitnom postupku potvrdi apsorpcija, ponovno izračunavanje dampinške marže. U skladu s člankom 12. Osnovne uredbe, uvoznici/korisnici i izvoznici imaju mogućnost podnijeti dokaze koji bi mogli opravdati nedostatno kretanje cijena u Zajednici nakon uvođenja mjera drugim razlozima koji ne uključuju apsorpciju antidampinške pristojbe.
1. Kretanje cijena u Zajednici
1.1. Općenito
(12)
Kao što je gore spomenuto, obilježje strukture trgovine sulfanilnom kiselinom podrijetlom iz Narodne Republike Kine je da nema posrednika poput trgovaca koji uvoze proizvod u Zajednicu radi preprodaje. Korisnici u Zajednici, većinom velika kemijska trgovačka društva, izravno uvoze predmetni proizvod iz Narodne Republike Kine za svoju vlastitu unutarnju potrošnju.
(13)
Prema tome, kako nije bila utvrđena preprodajna cijena na tržištu, razina cijene u Zajednici tijekom novog IR-a predmetnog proizvoda podrijetlom iz Narodne Republike Kine,utvrđena je dodavanjem CIF cijeni u eurima na granici Zajednice, uobičajenih i antidampinških pristojba koje treba platiti. CIF cijena u eurima na granici Zajednice utvrđena je na temelju podataka koje su podnijeli ranije navedeni kineski izvozni proizvođač i uvoznik/korisnik u Zajednici koji surađuju. Ova su trgovačka društva zajedno prijavila 1 430 tona sulfanilne kiseline tijekom novog IR-a, razinu koja neznatno premašuje statističke podatke Eurostata.
(14)
Kretanje cijena u Zajednici procijenjeno je usporedbom, za jednake nabavne uvjete, prosječne cijene iz uvodne izjave 13. uključujući pristojbe u novom IR-u s onom utvrđenom tijekom izvornog IR-a, plus pristojbe. Usporedba je pokazala da je prosječna cijena sulfanilne kiseline podrijetlom iz Narodne Republike Kine u Zajednici smanjena za 18,1 %.
(15)
Treba napomenuti da je između dva IR-a prosječna uobičajena stopa carine koja se primjenjuje na uvoz sulfanilne kiseline podrijetlom iz Narodne Republike Kine smanjena s 8,5 na 7,4 %. Ako se izuzme ovaj učinak, smanjenje u CIF cijenama u eurima između dva IR-a iznosilo je 17,4 %.
1.2. Zahtjevi zainteresiranih stranaka
1.2.1. Varijacija deviznog tečaja
(16)
Nekoliko zainteresiranih stranaka napomenulo je da je sulfanilna kiselina uvezena iz Narodne Republike Kine fakturirana u američkim dolarima. Naveli su da je smanjenje izvoznih cijena sulfanilne kiseline i cijena u Zajednici uglavnom posljedica varijacije deviznog tečaja USD/EUR između izvornog i novog IR-a. Tvrdnja je provjerena i uistinu je ustanovljeno da je američki dolar oslabio u odnosu na euro između izvornog i novog IR-a za 11,4 %. Stoga je tvrdnja prihvaćena. Međutim, čak i kada je izvršena usporedba uzimajući u obzir učinak spomenute deprecijacije američkog dolara u odnosu na euro, još uvijek se opaža smanjenje razine cijena u Zajednici za 9,3 % između izvornog i novog IR-a.
1.2.2. Troškovi prijevoza
(17)
Stranka koja surađuje navela je kako smanjenje troškova prijevoza između Narodne Republike Kine i Zajednice može objasniti dio mogućeg smanjenja cijena predmetnog proizvoda. Ova je tvrdnja provjerena na temelju stvarnih troškova prijevoza koje su prijavile same stranke koje surađuju. Uspoređujući ove troškove prijevoza s onima koji su utvrđeni u okviru izvornog ispitnog postupka, čini se da su se troškovi prijevoza između dva IR-a malo povećali, a ne smanjili. Prema tome, tvrdnja je odbačena.
1.2.3. Cijena sirovine
(18)
Stranke koje surađuju tvrdile su da je svako moguće smanjenje cijena sulfanilne kiseline posljedica odgovarajućeg pada cijene anilina, ključne sirovine koja predstavlja približno 60 % troškova proizvodnje sulfanilne kiseline, u razdoblju između izvornog i novog ispitnog postupka. Navedeno je kako je cijena anilina pala za nekih 5 % u spomenutom razdoblju.
(19)
Ova tvrdnja odnosi se na troškove proizvodnje te se može uzeti u obzir samo u kontekstu ponovnog ispitivanja uobičajene vrijednosti. Međutim, u skladu s člankom 12. stavkom 5. Osnovne uredbe, navodne promjene uobičajene vrijednosti uzet će se u obzir samo kada Komisiji budu dostupni svi podaci o revidiranim uobičajenim vrijednostima. To u ovom slučaju nije ispunjeno. Samo iz tog razloga tvrdnja je već mogla biti odbačena. Međutim, kako bi se dobila potpuna slika o svim bitnim elementima, spomenuta tvrdnja ipak je razmotrena. Stoga su pribavljene iscrpne informacije o cijenama anilina u razdoblju novog IR-a, od istog izvora koji je poslužio za utvrđivanje uobičajene vrijednosti u razdoblju izvornog ispitnog postupka, tj. od trgovačkog društva koje surađuje u usporedivoj državi, to jest Indiji. Na temelju toga ustanovljeno je da su se u vremenu između dva ispitna postupka cijene anilina povećale, a ne smanjile, za približno 6 %. Prema tome, čak i da je tvrdnja bila ispravno predstavljena u kontekstu zahtjeva za reviziju uobičajene vrijednosti u skladu s člankom 12. stavkom 5. Osnovne uredbe, smatrala bi se neutemeljenom.
1.3. Zaključak
(20)
Zaključeno je stoga da je došlo do apsorpcije, jer se smanjenje cijena u Zajednici opaženo kod sulfanilne kiseline podrijetlom iz Narodne Republike Kine, nije moglo potpuno opravdati čak ni kada se uzme u obzir gore opisana tvrdnja vezana uz varijacije deviznog tečaja.
2. Ponovna procjena izvoznih cijena
(21)
Budući da je ustanovljeno da je došlo do apsorpcije te da je nedostatno kretanje cijena u Zajednici posljedica pada izvoznih cijena, smatralo se primjerenim upotrijebiti izvozne cijene novog IR-a u svrhu ponovnog izračunavanja primjerene dampinške marže u skladu sa zadnjom rečenicom članka 12. stavka 2. Osnovne uredbe.
3. Uobičajena vrijednost
(22)
Člankom 12. stavkom 5. Osnovne uredbe predviđa se mogućnost uzimanja u obzir navodnih promjena uobičajene vrijednosti, u slučaju kada se svi podaci daju Komisiji na raspolaganje unutar određenog vremenskog roka. Kao što je naznačeno u uvodnoj izjavi 19. niti jedna zainteresirana strana nije formalno zatražila reviziju uobičajene vrijednosti. Stoga je uobičajena vrijednost ustanovljena u izvornom ispitnom postupku upotrijebljena u ponovnom izračunavanju dampinških marži.
4. Ponovno izračunavanje dampinške marže novog IR-a
(23)
U skladu s člankom 12. Osnovne uredbe, ponovno je za Narodnu Republiku Kinu izračunata dampinška marža za cijelu zemlju, usporedbom prosječne fob cijene utvrđene u sadašnjem ispitnom postupku s prosječnom fob uobičajenom vrijednošću utvrđenom u izvornom ispitnom postupku. Razlika je tada izražena kao postotak CIF vrijednosti određene u ponovnom ispitnom postupku.
(24)
Ustanovljeno je da se ponovno izračunata dampinška marža povećala na 33,7 % u usporedbi sa 21 % tijekom izvornog ispitnog postupka.
5. Nova razina mjere
(25)
Izvorne mjere temeljene su na dampinškoj marži. Nova marža štete izračunata je kao razlika između nove izvozne cijene određene kao što je objašnjeno u uvodnoj izjavi 21. i cijene Zajednice koja nije štetna, izračunate u izvornom ispitnom postupku, izražena kao postotak istog nazivnika koji je bio upotrijebljen za utvrđivanje gore navedenog dampinga. Najniža od dviju marži još uvijek je dampinška marža. U primjeni pravila o nižoj pristojbi, revidirana bi pristojba na razini države, primjenjiva na uvoz sulfanilne kiseline podrijetlom iz Narodne Republike Kine u Zajednicu, trebala odgovarati razini revidirane dampinške marže, tj. 33,7 %,
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Članak 1. stavak 2. Uredbe (EZ) br. 1339/2002 zamjenjuje se sljedećim:
„2. Stopa konačne antidampinške pristojbe, prije obračuna carine, za neto cijenu franko-granica Zajednice za proizvode iz stavka 1., iznosi kako slijedi:
Zemlja
Konačna pristojba
(%)
Narodna Republika Kina
33,7
Indija
18,3”
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske Unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 10. veljače 2004.

Labels: 1
3
4
18