Document ID: 32008D0680

DECISIÓN DE LA COMISIÓN
de 23 de octubre de 2007
relativa a la ayuda estatal C 33/06 (ex N 576/04) que la República Federal de Alemania desea conceder para la introducción de la televisión digital terrestre en Baviera
[notificada con el número C(2007) 5094]
(El texto en lengua alemana es el único auténtico)
(Texto pertinente a efectos del EEE)
(2008/680/CE)
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 88, apartado 2, párrafo primero,
Visto el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo y, en particular, su artículo 62, apartado 1, letra a),
Después de haber emplazado a los interesados para que formularan sus observaciones de conformidad con las citadas disposiciones (1),
Considerando lo siguiente:
I. PROCEDIMIENTO
(1)
Por carta de 8 de diciembre de 2004, recibida el 10 de diciembre de 2004, Alemania notificó a la Comisión con arreglo al artículo 88, apartado 3, del Tratado CE, una medida para financiar la introducción de la televisión digital terrestre en Baviera, mediante la cual se subvencionarían los costes de los organismos privados de radiodifusión para la transmisión digital terrestre.
(2)
Por carta de 31 de enero de 2005, la Comisión solicitó información adicional, que Alemania comunicó, tras una ampliación del plazo, por carta de 22 de marzo de 2005 (registrada en la misma fecha). El 20 de mayo de 2005 se envió otra solicitud de información, a la que Alemania respondió por carta de 16 de junio de 2005, registrada el 24 de junio de 2005. La medida se parecía a la ayuda pública a la televisión digital terrestre en Berlín-Brandenburgo, respecto de la cual la Comisión incoó un procedimiento de investigación formal el 14 de julio de 2004 y emitió una decisión final el 9 de noviembre de 2005, por la que declaraba la ayuda estatal incompatible con el mercado común (2).
(3)
Dadas las similitudes entre ambos asuntos, la Comisión y Alemania acordaron suspender el procedimiento de notificación en el presente asunto para dar a las autoridades la oportunidad de valorar los efectos de la decisión en el asunto de Berlín-Brandenburgo.
(4)
Por carta de 12 de abril de 2006 la Comisión pidió a Alemania que comunicara en el plazo de un mes su posición sobre el procedimiento de notificación contemplado en el considerando 2. Por carta de 12 de mayo de 2006, Alemania comunicó a la Comisión que no tenía intención de retirar la medida notificada ni de modificarla sustancialmente. Al mismo tiempo, anunciaba una modificación menor de la notificación de Baviera, que transmitió por carta de 19 de mayo de 2006. La modificación introducía la distinción entre subvenciones para programas de televisión locales y subvenciones para programas de televisión nacionales. Por carta de 19 de julio de 2006, C(2006) 3175 final, la Comisión informó a Alemania de la incoación del procedimiento del artículo 88, apartado 2, del Tratado CE, habida cuenta de sus dudas respecto de la compatibilidad de la medida con el Tratado CE.
(5)
La decisión de la Comisión de incoar el procedimiento se publicó en el Diario Oficial de la Unión Europea (3). La Comisión invitó a los interesados a presentar sus observaciones al respecto.
(6)
Alemania formuló sus observaciones por carta, recibida el 2 de octubre de 2006. También presentaron observaciones la ESOA (Asociación de Operadores de Satélites Europeos) el 22 de septiembre de 2006, la ANGA (Asociación de Operadores Privados de Cable) el 22 de septiembre de 2006, la Asociación Alemana de Operadores de Cable el 26 de septiembre de 2006 y ProSiebenSat.1 el 26 de septiembre de 2006.
(7)
Tras otro intercambio de información entre la Comisión y Alemania, ésta comunicó a la Comisión por carta de 11 de julio de 2007 que se abandonaba la medida notificada, se retiraba la notificación y que sólo se habían concedido ayudas de minimis con arreglo al Reglamento (CE) no 1998/2006 de la Comisión, de 15 de diciembre de 2006, relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas de minimis, a tres organismos privados de radiodifusión en Baviera (4).
II. DESCRIPCIÓN DE LA MEDIDA
(8)
El objetivo de la medida era fomentar la introducción de la televisión digital terrestre en Baviera financiando los costes en que incurren los organismos privados de radiodifusión para la transmisión digital terrestre (5).
III. OBSERVACIONES DE ALEMANIA
(9)
Alemania comunicó a la Comisión por carta de 11 de julio de 2007 que la medida notificada no se había ejecutado y había sido retirada.
IV. EVALUACIÓN
(10)
Tras la retirada de la notificación el procedimiento resulta innecesario.
V. VALORACIÓN
(11)
En consecuencia, la Comisión ha decidido archivar el procedimiento contemplado en el artículo 88, apartado 2, del Tratado CE ya que al retirar Alemania la medida, queda sin objeto.
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
Tras la retirada de la medida notificada por parte de Alemania el procedimiento en cuestión queda sin objeto. Por consiguiente, la Comisión ha decidido archivar el procedimiento contemplado en el artículo 88, apartado 2, del Tratado CE.
Artículo 2
El destinatario de la presente Decisión es la República Federal de Alemania.
Hecho en Bruselas, el 23 de octubre de 2007.

Labels: 12
18
19
4