Document ID: 32010R0557

Obsah
II Nelegislativní akty
Strana
NAŘÍZENÍ
*
Nařízení Rady (EU) č. 554/2010 ze dne 24. června 2010, kterým se mění nařízení (ES) č. 2488/2000 o zachování zmrazení peněžních prostředků v souvislosti s panem Miloševićem a osobami s ním spojenými
1
*
Nařízení Rady (EU) č. 555/2010 ze dne 24. června 2010, kterým se mění nařízení (ES) č. 1412/2006 o některých omezujících opatřeních vůči Libanonu
5
*
Nařízení Rady (EU) č. 556/2010 ze dne 24. června 2010, kterým se mění nařízení (ES) č. 1763/2004, kterým se ukládají některá omezující opatření na podporu účinného provádění mandátu Mezinárodního trestního tribunálu pro bývalou Jugoslávii (ICTY)
9
*
Nařízení Komise (EU) č. 557/2010 ze dne 24. června 2010, kterým se mění nařízení (ES) č. 1518/2003, (ES) č. 596/2004, (ES) č. 633/2004, (ES) č. 1345/2005, (ES) č. 2014/2005, (ES) č. 239/2007, (ES) č. 1299/2007, (ES) č. 543/2008, (ES) č. 589/2008, (ES) č. 617/2008 a (ES) č. 826/2008, pokud jde o oznamovací povinnosti v rámci společné organizace zemědělských trhů
13
*
Nařízení Komise (EU) č. 558/2010 ze dne 24. června 2010 o změně přílohy III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu ( 1 )
18
Nařízení Komise (EU) č. 559/2010 ze dne 24. června 2010 o stanovení paušálních dovozních hodnot pro určení vstupní ceny některých druhů ovoce a zeleniny
22
Opravy
*
Oprava výkazu příjmů a výdajů Evropské agentury pro bezpečnost sítí a informací na rozpočtový rok 2009 - Opravný rozpočet č. 2 ( Úř. věst. L 18 ze dne 22.1.2010 )
24
(1) Text s významem pro EHP
CS
Akty, jejichž název není vyti_těn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.
Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.
II Nelegislativní akty
NAŘÍZENÍ
25.6.2010
CS
Úřední věstník Evropské unie
L 159/1
NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 554/2010
ze dne 24. června 2010,
kterým se mění nařízení (ES) č. 2488/2000 o zachování zmrazení peněžních prostředků v souvislosti s panem Miloševićem a osobami s ním spojenými
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 215 odst. 2 této smlouvy,
s ohledem na společný postoj Rady 2000/599/SZBP ze dne 9. října 2000 o podpoře demokratické Svazové republiky Jugoslávie a okamžitém zrušení některých omezujících opatření (1) a na společný postoj Rady 2000/696/SZBP ze dne 10. listopadu 2000 o zachování zvláštních omezujících opatření namířených proti panu Miloševićovi a osobám s ním spojeným (2),
s ohledem na společný návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení Rady (ES) č. 2488/2000 ze dne 10. listopadu 2000 o zachování zmrazení peněžních prostředků v souvislosti s panem Miloševićem a osobami s ním spojenými (3) potvrdilo některá omezující opatření v souladu se společnými postoji 2000/599/SZBP a 2000/696/SZBP.
(2)
Je vhodné uvést nařízení (ES) č. 2488/2000 do souladu s posledním vývojem uplatňování sankcí, pokud jde jednak o určení příslušných orgánů a jednak o znění článku o pravomoci Unie.
(3)
Nařízení (ES) č. 2488/2000 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 2488/2000 se mění takto:
1)
V článku 2 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
„2. Veškeré informace o tom, že jsou nebo byla obcházena ustanovení tohoto nařízení, musí být oznámeny příslušným orgánům uvedeným na internetových stránkách, jejichž seznam je v příloze II, nebo Komisi.“
2)
Článek 3 se nahrazuje tímto:
„Článek 3
1. Aniž jsou dotčena použitelná pravidla o podávání zpráv, důvěrnosti a služebním tajemství, jsou fyzické a právnické osoby, subjekty a orgány povinny:
a)
neprodleně poskytnou příslušným orgánům uvedeným na internetových stránkách, jejichž seznam je v příloze II, v členském státě, v němž mají bydliště nebo sídlo, veškeré informace, které mohou usnadnit dodržování tohoto nařízení, jako jsou účty a částky zmrazené v souladu s článkem 1, a předat tyto informace Komisi buď přímo, nebo prostřednictvím příslušného orgánu uvedeného na internetových stránkách, jejichž seznam je v příloze II; a
b)
spolupracovat s tímto příslušným orgánem při jakémkoli ověřování těchto informací.
2. Veškeré dodatečné informace přímo obdržené Komisí se zpřístupňují danému členskému státu.
3. Veškeré informace poskytnuté nebo obdržené v souladu s tímto článkem se použijí pouze pro účely, pro něž byly poskytnuty nebo obdrženy.“
3)
V článku 4 se odstavce 2 a 3 nahrazují tímto:
„2. Komise je zmocněna:
a)
s ohledem na rozhodnutí, kterými se provádí společný postoj 2000/696/SZBP, měnit přílohu I;
b)
mimořádně, z výlučně humanitárních důvodů, udělovat výjimky z článku 1;
c)
na základě informací poskytnutých členskými státy měnit přílohu II.
3. Žádost osoby o výjimku podle odst. 2 písm. b) nebo o změnu přílohy I se podává prostřednictvím příslušných orgánů uvedených na internetových stránkách, jejichž seznam je v příloze II.
Příslušné orgány členských států ověří informace předložené žadatelem v co nejvyšší míře.“
4)
Vkládá se nový článek, který zní:
„Článek 8a
1. Členské státy určí příslušné orgány podle článků 2, 3 a 4 a označí je na internetových stránkách, jejichž seznam je uveden v příloze II. Členské státy oznámí Komisi veškeré změny adres svých internetových stránek uvedených v příloze II předtím, než tyto změny nabudou účinnosti.
2. Členské státy oznámí Komisi své příslušné orgány včetně jejich kontaktních údajů do 15. července 2010 a neprodleně ji vyrozumí o veškerých pozdějších změnách.“
5)
Článek 10 se nahrazuje tímto:
„Článek 10
Toto nařízení se použije:
a)
na území Unie včetně jejího vzdušného prostoru;
b)
na palubě každého letadla nebo plavidla v pravomoci členského státu,
c)
na státní příslušníky členského státu bez ohledu na to, zda se nacházejí na území Unie nebo mimo ně;
d)
na všechny právnické osoby, subjekty nebo orgány založené nebo zřízené podle práva některého členského státu;
e)
na všechny právnické osoby, subjekty nebo orgány v souvislosti s jakoukoli podnikatelskou činností, která je provozována zcela nebo částečně v rámci Unie.“
6)
Příloha II se nahrazuje přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Lucemburku dne 24. června 2010.

Labels: 12
6