Document ID: 31990L0396

Padomes Direktīva
(1990. gada 29. jūnijs)
par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz iekārtām, kurās izmanto gāzveida kurināmo
(90/396/EEK)
EIROPAS KOPIENU PADOME,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 100.a pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],
sadarbībā ar Eiropas Parlamentu [2],
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [3],
tā kā dalībvalstis atbild par to teritorijā esošo cilvēku un, attiecīgā gadījumā, mājdzīvnieku veselību un drošību, kā arī par preču drošību pret draudiem, ko rada iekārtas, kurās izmanto gāzveida kurināmo;
tā kā dažu dalībvalstu obligātie noteikumi konkrēti definē drošības prasības iekārtām, kurās izmanto gāzveida kurināmo, norādot to konstrukcijas un darbības parametrus, un pārbaudes procedūras; tā kā šie obligātie noteikumi nerada neizbēgamas atšķirības drošības prasībās dažādās dalībvalstīs, bet to būtiskas atšķirības kavē tirdzniecību Kopienā;
tā kā dalībvalstīs ir spēkā atšķirīgi noteikumi attiecībā uz gāzes tipiem un pieplūdes spiedieniem; tā kā šie noteikumi nav saskaņoti, jo katrā dalībvalstī energoapgādes un enerģijas sadales situācija ir īpaša;
tā kā Eiropadomes 1985. gada jūnijā apstiprinātās Baltās grāmatas 65. un 68. punktā, kas attiecas uz iekšējā tirgus izveidi, ir paredzēta jauna pieeja tiesību aktu saskaņošanai;
tā kā Kopienas tiesībās - atkāpjoties no viena Kopienas pamatnoteikuma, proti, preču brīvas aprites - ir paredzēts, ka šķēršļi brīvai kustībai Kopienā, ko rada atšķirības valstu tiesību aktos, kas attiecas uz preču realizāciju, jāpieļauj tikai tad, ja attiecīgie šķēršļi var būt atzīti par nepieciešamiem, lai nodrošinātu atbilstību obligātajām prasībām; tā kā tādēļ tiesību aktu saskaņošana šajā gadījumā jāierobežo līdz to noteikumu saskaņošanai, kas ir nepieciešami, lai nodrošinātu atbilstību obligātajām drošības, veselības aizsardzības un enerģijas taupības pamatprasībām attiecībā uz gāzes iekārtām; tā kā šīm prasībām jāaizstāj attiecīgie valstu noteikumi, jo šīs ir pamatprasības;
tā kā dalībvalstīs sasniegtā drošības līmeņa uzturēšana vai paaugstināšana ir viens no šīs direktīvas pamatmērķiem un pamatprasībās paredzētās drošības galvenajiem uzdevumiem;
tā kā jāievēro drošības un veselības aizsardzības pamatprasības, lai nodrošinātu to, ka iekārtas, kurās izmato gāzveida kurināmo, ir drošas; tā kā par būtisku ir atzīta enerģijas taupība; tā kā šīs prasības jāpiemēro ar izpratni, ņemot vērā jaunākos sasniegumus iekārtu izgatavošanas laikā;
tā kā tāpēc šajā direktīvā ir iekļautas tikai pamatprasības; tā kā, lai atvieglotu atbilstības pārbaudi šīm pamatprasībām, ir nepieciešami Eiropas līmenī saskaņoti standarti, jo īpaši attiecībā uz iekārtām, kurās izmanto gāzveida kurināmo, izgatavošanu, darbību un montāžu, lai varētu uzskatīt, ka šiem standartiem atbilstošie ražojumi atbilst pamatprasībām; tā kā šos standartus, kas saskaņoti Eiropas līmenī, izstrādā privātās organizācijas un šiem dokumentiem jāpaliek neobligātiem; tā kā minētā iemesla dēļ Eiropas Standartizācijas komiteja (CEN) un Eiropas Elektrotehnikas standartizācijas komiteja (CENELEC) ir atzītas par kompetentajām iestādēm, kas pieņem saskaņotus standartus atbilstoši 1984. gada 13. novembrī parakstītajām vispārējām pamatnostādnēm sadarbībai starp Komisiju un šīm divām iestādēm; tā kā šajā direktīvā saskaņots standarts nozīmē tehnisku specifikāciju (Eiropas standarts vai saskaņošanas dokuments), ko Komisijas uzdevumā apstiprinājusi viena vai abas šīs iestādes atbilstoši minētajām vispārējām pamatnostādnēm un saskaņā ar Padomes Direktīvu 83/189/EEK (1983. gada 28. marts), ar ko nosaka procedūru informācijas sniegšanai tehnisko standartu un noteikumu jomā [4], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 88/182/EEK [5];
tā kā līdz tiks pieņemti saskaņoti standarti šīs direktīvas nozīmē, ir jāatvieglo atbilstība šīm pamatprasībām un jāveicina iekārtu, kurās izmanto gāzveida kurināmo, brīva aprite, Eiropas līmenī apstiprinot tos ražojumus, kas atbilst valstu standartiem, kuru atbilstību pamatprasībām Kopiena ir apstiprinājusi ar kontroles procedūru;
tā kā jāpārbauda atbilstība attiecīgajām tehniskām prasībām, lai nodrošinātu lietotāju un trešo personu efektīvu aizsardzību; tā kā sertificēšanas kārtība dažādās dalībvalstīs atšķiras; tā kā, lai izvairītos no vairākkārtīgās pārbaudes, kas rada šķēršļus iekārtu, kurās izmanto gāzveida kurināmo, brīvai apritei, ir jāpanāk sertificēšanas kārtību savstarpēja atzīšana dalībvalstīs; tā kā, lai veicinātu sertificēšanas kārtību savstarpēju atzīšanu, ir jānosaka saskaņotas Kopienas procedūras un jāsaskaņo tie kritēriji, pēc kuriem izraudzīsies par šīm procedūrām atbildīgās iestādes;
tā kā drošības klauzulā, kurā paredzēta atbilstoša Kopienas procedūra, jāatzīst dalībvalstu atbildība to teritorijā par drošību, veselības aizsardzību un enerģijas taupību, uz ko attiecas pamatprasības;
tā kā jebkura saskaņā ar šo direktīvu pieņemtā lēmuma adresāti jāinformē par šā lēmuma pieņemšanas iemesliem un tiem pieejamiem tiesiskās aizsardzības līdzekļiem;
tā kā 1984. gada 17. septembrī Padome pieņēma Pamatdirektīvu par gāzveida kurināmo dedzināšanas ierīcēm (84/530/EEK) [6], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 86/312/EEK [7], un atsevišķu Direktīvu par gāzes ūdens sildītājiem (84/531/EEK) [8], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 88/665/EEK [9]; tā kā minētās direktīvas attiecas uz to pašu nozari, uz ko attiecas arī šī direktīva, un tādēļ tās ir jāatceļ;
tā kā līdz 1992. gada 31. decembrim jāpieņem pasākumi, kuru mērķis ir iekšējā tirgus pakāpeniska izveidošana; tā kā iekšējo tirgu veido teritorija bez iekšējām robežām, kurā ir nodrošināta brīva preču, personu, pakalpojumu un kapitāla aprite,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
I NODAĻA
Darbības joma, laišana tirgū un brīva aprite
1. pants
1. Šī direktīva attiecas uz:
- gāzveida kurināmo dedzināšanas iekārtām, kuras izmanto kulinārā apstrādē, termiskā apstrādē, karstā ūdens ražošanā, kā arī saldēšanas, apgaismes vai mazgāšanas mērķiem, un kuru normāla ūdens temperatūra nepārsniedz 105 °C, še turpmāk - "iekārtas". Degļus ar piespiedu velkmi un sildierīces, kas paredzētas aprīkošanai ar šādiem degļiem, arī uzskata par šādām iekārtām,
- drošības ierīcēm, kontrolierīcēm vai regulēšanas ierīcēm, un citām kompleksa daļām, kas nav degļi ar piespiedu velkmi un aprīkošanai ar šādiem degļiem paredzētās sildierīces, kuras realizēs tirgū atsevišķi un kuras paredzētas savienošanai ar iekārtu, kurās izmanto gāzveida kurināmo, vai kuras komplektēs šādas iekārtas uzbūvei, še turpmāk - "armatūra".
2. Iekārtas, kas ir speciāli paredzētas izmantošanai rūpnieciskajos procesos, ko veic rūpniecības telpās, neietilpst 1. punktā noteiktajā darbības jomā.
3. Šajā direktīvā "gāzveida kurināmais" nozīmē jebkuru kurināmo, kas atrodas gāzveida stāvoklī 15 °C temperatūrā zem 1 bāra spiediena.
4. Šajā direktīvā iekārtu uzskata par tādu, ko "parasti izmanto", ja:
- tā ir pareizi uzstādīta un tiek regulāri apkalpota saskaņā ar ražotāja norādījumiem,
- to izmanto ar normālu pārmaiņu gāzes kvalitātē un ar normālām svārstībām pieplūdes spiedienā, un
- to izmanto tai paredzētajiem mērķiem vai tā, kā var būt pamatoti paredzams.
2. pants
1. Dalībvalstis veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka gāzes iekārtas, kas minētas 1. pantā, var laist tirgū un nodot lietošanā tikai tad, ja tās, parasti izmantojot, neapdraud cilvēku, mājdzīvnieku un īpašuma drošību.
2. Dalībvalstis līdz 1991. gada 1. janvārim paziņo citām dalībvalstīm un Komisijai par tiem gāzes tipiem un attiecīgiem pieplūdes spiedieniem, ko izmanto to teritorijā. Tās laicīgi paziņo arī par visām to izmaiņām. Komisija nodrošina, lai šī informācija būtu publicēta Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
3. pants
Iekārtām un armatūrai, kā minēts šīs direktīvas 1. pantā, jāatbilst tām piemērojamām I pielikumā noteiktajām pamatprasībām.
4. pants
1. Dalībvalstis nedrīkst aizliegt, ierobežot vai kavēt šīs direktīvas pamatprasībām atbilstošo iekārtu laišanu tirgū vai nodošanu lietošanā.
2. Dalībvalstis nedrīkst aizliegt, ierobežot vai kavēt tādas armatūras laišanu tirgū, kas minēta 1. pantā un kam ir pievienots 8. panta 4. punktā paredzētais sertifikāts.
5. pants
1. Dalībvalstis pieņem, ka iekārtas un armatūra atbilst 3. pantā minētajām pamatprasībām, ja tās atbilst:
a) uz tām attiecināmiem valsts standartiem, ar kuriem ievieš saskaņotus standartus, kuru atsauču numuri ir publicēti Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Dalībvalstis publicē šo valsts standartu atsauču numurus;
b) uz tām attiecināmiem 2. punktā minētajiem valsts standartiem, ja šo standartu iekļautajās nozarēs nepastāv saskaņoti standarti.
2. Dalībvalstis paziņo Komisijai tos savu valsts standartu tekstus, kā minēts 1. punkta b) apakšpunktā, kurus tās uzskata par atbilstošiem 3. pantā minētajām pamatprasībām. Komisija nosūta šos valsts standartus citām dalībvalstīm. Saskaņā ar 6. panta 2. punktā paredzēto procedūru, Komisija informē dalībvalstis par tiem valsts standartiem, kurus pieņem par atbilstošiem 3. pantā minētajām pamatprasībām.
6. pants
1. Ja dalībvalsts vai Komisija uzskata, ka 5. panta 1. punktā minētie standarti pilnībā neatbilst 3. pantā minētajām pamatprasībām, tad Komisija vai attiecīgā dalībvalsts, izklāstot tam pamatojumu, vēršas ar šo jautājumu pie pastāvīgās komitejas, še turpmāk - "komiteja", kas izveidota saskaņā ar Direktīvu 83/189/EEK. Komiteja tūlīt sniedz atzinumu.
Saņemot komitejas atzinumu, Komisija informē dalībvalstis par to, vai ir jāatsauc publicētās norādes uz šiem standartiem, kas minētas 5. panta 1. punktā.
2. Pēc 5. panta 2. punktā minētā paziņojuma saņemšanas, Komisija apspriežas ar komiteju. Saņemot komitejas atzinumu, viena mēneša laikā Komisija informē dalībvalstis par to, vai uz attiecīgo(-iem) standartu(-iem) turpina attiecināt atbilstības prezumpciju; ja uz tiem turpina attiecināt atbilstības prezumpciju, dalībvalstis publicē savu standartu atsauču numurus. Komisija tos arī publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
7. pants
1. Ja dalībvalsts konstatē, ka iekārtas ar EK marķējumu, tās parasti izmantojot, var apdraudēt cilvēku, mājdzīvnieku vai īpašuma drošību, tā veic visus vajadzīgos pasākumus, lai atsauktu šīs iekārtas no tirgus un aizliegtu vai ierobežotu to laišanu tirgū.
Attiecīgā dalībvalstis tūlīt informē Komisiju par visiem šādiem pasākumiem, pamatojot tās lēmumu un īpaši norādot, vai neatbilstību rada:
a) neatbilstība 3. pantā minētajām pamatprasībām, ja iekārta neatbilst 5. panta 1. punktā minētajiem standartiem;
b) nepareiza 5. panta 1. punktā minēto standartu piemērošana;
c) pašu 5. panta 1. punktā minēto standartu nepilnības.
2. Komisija iespējami īsā laikā apspriežas ar attiecīgām pusēm. Ja pēc šīm apspriedēm Komisija atzīst, ka kāds no 1. punktā minētajiem pasākumiem ir pamatots, tā tūlīt par to informē dalībvalsti, kas veikusi šos pasākumus, un pārējās dalībvalstis.
Ja 1. punktā minētais lēmums pieņemts sakarā ar trūkumiem standartos, un dalībvalsts ir nolēmusi sāktos pasākumus turpināt, Komisija, apspriedusies ar attiecīgām pusēm, divu mēnešu laikā iesniedz šo jautājumu komitejai, kā arī uzsāk 6. pantā minētās procedūras.
3. Ja iekārtai, kas neatbilst prasībām, ir EK marķējums, tad atbildīgā dalībvalsts atbilstoši rīkojas pret jebkuru personu, kura nodrošinājusi šo marķējumu, un informē par to Komisiju un pārējās dalībvalstis.
4. Komisija nodrošina, ka dalībvalstis tiek pastāvīgi informētas par šo procedūru norisi un rezultātiem.
II NODAĻA
Atbilstības sertifikācijas līdzekļi
8. pants
1. Sērijveidā ražoto iekārtu atbilstības sertifikācijas līdzekļi ir:
a) EK tipa pārbaude, kā paredzēts II pielikuma 1. iedaļā, un
b) pirms tās ir laistas tirgū, pēc ražotāja izvēles:
- EK atbilstības deklarācija tipam, kas minēta II pielikuma 2. iedaļā, vai
- EK atbilstības deklarācija tipam (ražošanas kvalitātes garantija), kas minēta II pielikuma 3. iedaļā, vai
- EK atbilstības deklarācija tipam (produkta kvalitātes garantija), kas minēta II pielikuma 4. iedaļā, vai
- EK verifikācija, kā paredzēts II pielikuma 5. iedaļā.
2. Ja iekārtu ražo vienā eksemplārā vai mazos daudzumos, ražotājs var izvēlēties EK verifikāciju vienam eksemplāram, kā minēts II pielikuma 6. iedaļā.
3. Pēc 1. punkta b) apakšpunktā un 2. punktā minēto procedūru izpildes, EK atbilstības marķējumu uzliek prasībām atbilstošām iekārtām saskaņā ar 10. pantu.
4. Šā panta 1. punktā minētas procedūras piemēro attiecībā uz armatūru, kā minēts 1. pantā, izņemot EK atbilstības marķējuma uzlikšanu un, attiecīgā gadījumā, atbilstības deklarācijas sastādīšanu. Tiek izsniegts sertifikāts, kurā uzrāda armatūras atbilstību uz to attiecināmiem šīs direktīvas noteikumiem, kā arī armatūras tehniskos parametrus un informāciju, kādā veidā tā ir jāpievieno iekārtai vai jākomplektē, lai atvieglotu atbilstību tām pamatprasībām, kas attiecas uz gatavām iekārtām.
Armatūru piegādā kopā ar šo sertifikātu.
5. Ja uz armatūru attiecas arī citas Kopienas direktīvas:
- tās atbilstību šīs direktīvas pamatprasībām pārbauda saskaņā ar 1. un 2. punktā noteiktajām procedūrām, kā arī
- nodrošina, ka tā atbilst arī citu direktīvu pamatprasībām saskaņā ar minētajās direktīvās noteiktajām procedūrām.
EK marķējuma uzlikšana, kā minēts 3. punktā, apliecina, ka iekārta atbilst visu uz to attiecināmo direktīvu noteikumiem.
6. Dokumentāciju un korespondenci, kas attiecas uz atbilstības sertifikācijas līdzekļiem, sagatavo tās dalībvalsts oficiālajā(-s) valodā(-s), kur ir reģistrēta iestāde, kas atbildīga par šo procedūru veikšanu, vai arī citā šīs iestādes vispāratzītā valodā.
9. pants
1. Katra dalībvalsts paziņo Komisijai un pārējām dalībvalstīm par tām iestādēm, še turpmāk - "pilnvarotās iestādes", kas ir atbildīgas par 8. pantā minēto procedūru veikšanu.
Komisija publicē Eiropas Kopienu Oficiālais Vēstnesī pilnvaroto iestāžu sarakstu informatīviem mērķiem, norādot to identifikācijas simbolus, un apņemas papildināt šo sarakstu ar jaunu informāciju.
2. Vērtējot pilnvarojamās iestādes, dalībvalstis piemēro V pielikumā noteiktos kritērijus.
Par minētajā pielikumā noteiktajiem kritērijiem atbilstošām iestādēm uzskata tās, kas atbilst vērtēšanas kritērijiem, kas noteikti attiecīgos saskaņotajos standartos.
3. Dalībvalsts, kas ir pilnvarojusi kādu iestādi, apstiprinājumu atsauc, ja tā konstatē, ka šī iestāde vairs neatbilst 2. punktā minētajiem kritērijiem. Dalībvalsts par to tūlīt informē Komisiju un citas dalībvalstis.
III NODAĻA
EK atbilstības marķējums
10. pants
1. Šīs direktīvas III pielikumā noteikto EK atbilstības marķējumu un zīmes uzliek iekārtai vai tai piestiprinātai datu plāksnei labi saskatāmā, viegli izlasāmā un neizdzēšamā veidā. Datu plāksni izgatavo tā, lai to nevarētu atkārtoti izmantot.
2. Aizliegts iekārtām uzlikt tādas zīmes, kuras var sajaukt ar EK marķējumu.
11. pants
Ja konstatē, ka EK marķējums iekārtām ir uzlikts nepareizi vai ka sertifikācija armatūrai ir piedēvēta kļūdaini, jo:
- iekārtas vai armatūra neatbilst tām iekārtām vai armatūrai, kas noteiktas EK tipa pārbaudes sertifikātā,
- iekārtas vai armatūra atbilst tām iekārtām vai armatūrai, kas noteiktas EK tipa pārbaudes sertifikātā, bet neatbilst uz tām attiecināmām pamatprasībām,
- ražotājs nav izpildījis savas saistības, kā precizēts II pielikumā,
tad pilnvarotā iestāde atsauc tiesības uzlikt EK marķējumu vai izsniegt sertifikātu un informē par to citas pilnvarotās iestādes, kā arī paziņo par to attiecīgajai dalībvalstij.
IV NODAĻA
Nobeiguma noteikumi
12. pants
Jebkuram lēmumam, ko pieņem, ievērojot šo direktīvu, un kas iekļauj ierobežojumu iekārtas laišanai tirgū un/vai nodošanai lietošanā, norāda precīzu pamatojumu. Par šādu lēmumu tūlīt paziņo attiecīgajai pusei, ko vienlaikus informē arī par tai pieejamiem tiesiskās aizsardzības līdzekļiem saskaņā ar spēkā esošajiem tiesību aktiem konkrētajā dalībvalstī un par termiņiem, kādos šāda aizsardzība ir pieejama.
13. pants
Ar šo ir atceltas Direktīvas 84/530/EEK un 84/531/EEK.
14. pants
1. Līdz 1991. gada 1. jūlijam dalībvalstīs pieņem un publicē tos normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis par tiem informē Komisiju.
Dalībvalstis piemēro šos noteikumus no 1992. gada 1. janvāra.
2. Atkāpjoties no šīs direktīvas 2. panta, dalībvalstis, laikposmā līdz 1995. gada 31. decembrim un neierobežojot Līguma 30. līdz 36. pantu, tomēr var laist tirgū un nodot lietošanā tās iekārtas un armatūru, kas atbilst noteikumiem, kas bija spēkā dalībvalstīs līdz 1992. gada 1. janvārim.
3. Dalībvalstis dara zināmus Komisijai savu tiesību aktu noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
15. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Luksemburgā, 1990. gada 29. jūnijā

Labels: 3
7
1
15