Document ID: 32007D0479

KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 25 päivänä kesäkuuta 2007,
televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun neuvoston direktiivin 89/552/ETY 3 a artiklan 1 kohdan nojalla Belgiassa toteutettujen toimenpiteiden yhteensopivuudesta yhteisön lainsäädännön kanssa
(2007/479/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun neuvoston direktiivin 89/552/ETY (1) ja erityisesti sen 3 a artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon direktiivin 89/552/ETY 23 a artiklan nojalla perustetun komitean lausunnon,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Belgia ilmoitti 10 päivänä joulukuuta 2003 päivätyllä kirjeellä komissiolle toimenpiteet, jotka se aikoo toteuttaa direktiivin 89/552/ETY 3 a artiklan 1 kohdan nojalla.
(2)
Komissio varmisti kolmen kuukauden kuluessa ilmoituksen vastaanottamisesta, että ilmoitetut toimenpiteet ovat yhteensopivia yhteisön lainsäädännön kanssa, erityisesti siltä osin, että toimenpiteet ovat oikeasuhteisia ja kansallinen kuulemismenettely avoin.
(3)
Toimenpiteitä tarkastellessaan komissio otti huomioon Belgian tiedotusvälineiden toimintaympäristöstä käytettävissä olevat tiedot.
(4)
Belgian toimenpiteisiin kuuluva yhteiskunnallisesti merkittävien tapahtumien luettelo oli laadittu selvällä ja läpinäkyvällä tavalla, ja Belgiassa oli käynnistetty laajamittainen kuuleminen.
(5)
Komissio katsoi, että Belgian ilmoittamissa toimenpiteissä luetellut tapahtumat täyttivät vähintään kaksi seuraavista, tapahtuman yhteiskunnallista merkitystä luotettavalla tavalla ilmentävistä kriteereistä: i) erityinen kaikupohja asianomaisessa jäsenvaltiossa ja merkitys muillekin kuin niille, jotka säännöllisesti seuraavat kyseistä urheilulajia tai tapahtumaa; ii) yleisesti tunnustettu erityinen kulttuurinen merkitys asianomaisen jäsenvaltion väestölle kulttuuri-identiteetin muokkaajana, iii) maajoukkueen osallistuminen kyseiseen tapahtumaan merkittävän kansainvälisen kilpailun tai turnauksen yhteydessä; ja iv) tapahtuma on perinteisesti lähetetty maksuttomilla televisiokanavilla ja sillä on ollut suuret katsojamäärät.
(6)
Monet Belgian ilmoittamissa toimenpiteissä luetellut tapahtumat, kuten kesä- ja talviolympialaiset, jalkapallon maailman- ja Euroopan mestaruuskisat (miesten osalta), ovat direktiivin 97/36/EY johdanto-osan 18 kappaleessa tarkoitettuja yhteiskunnallisesti merkittäviä tapahtumia. Näillä tapahtumilla on Belgiassa erityinen kaikupohja, koska ne ovat erityisen suosittuja suuren yleisön eikä pelkästään urheilutapahtumia yleensä seuraavien keskuudessa.
(7)
Jalkapallon Belgian Cupin (miesten) loppuottelun tarkoitus on tuoda yhteen Belgian kaksi parasta joukkuetta ja se päättyy pokaalin ojentamiseen, joten se on suosittu muidenkin kuin urheilua yleensä seuraavien keskuudessa ja sillä on Belgiassa siten erityinen kaikupohja.
(8)
Luetelluilla jalkapallotapahtumilla, joihin maajoukkueet osallistuvat, on Belgiassa erityinen kaikupohja, koska ne tarjoavat belgialaisille joukkueille tilaisuuden tehdä belgialaista jalkapalloa tunnetuksi kansainvälisellä tasolla.
(9)
Mestarien liigan ja UEFA Cupin loppu- ja välieräotteluilla on Belgiassa erityinen kaikupohja, koska jalkapallo on Belgiassa suosittua, mainitut ottelut ovat arvostetussa asemassa ja niitä seurataan suuren yleisön eikä pelkästään urheilutapahtumia yleensä seuraavien keskuudessa.
(10)
Maantiepyöräily on suosittu urheilulaji Belgiassa. Osa (miesten) Tour de France (Ranskan ympäriajo) -kilpailusta, maailman merkittävimmästä pyöräilytapahtumasta, ajetaan Belgiassa. (Miesten) maantiepyöräilyn Belgian mestaruuskilpailulla on Belgiassa erityinen kaikupohja, sillä se huipentaa ammattilaisten pyöräilykauden, ja sitä seuraavat suuri yleisö ja belgialaiset tiedotusvälineet. Muilla luetelluilla pyöräilytapahtumilla on Belgiassa erityinen kaikupohja, sillä belgialaiset pyöräilijät yleensä menestyvät kansainvälisellä tasolla. Belgiaan sijoittuvat luetellut kansainväliset pyöräilytapahtumat tarjoavat myös tilaisuuden tehdä Belgiaa tunnetuksi valtiona.
(11)
Ivo Van Damme Mémorial -kilpailulla, joka on osa Kultaista liigaa, on Belgiassa erityinen kaikupohja, koska se on Belgiassa järjestettävä kansainvälinen korkeatasoinen yleisurheilukilpailu, joka on omistettu suuren belgialaisen urheilijan muistolle ja jossa yhdistyvät urheilu ja musiikki, minkä vuoksi se on erittäin suosittu suuren yleisön keskuudessa.
(12)
Luetelluilla osilla yleisurheilun maailmanmestaruuskilpailuista, joissa on mukana belgialaisia urheilijoita, on Belgiassa erityinen kaikupohja, koska ne tarjoavat belgialaisille urheilijoille mahdollisuuden kilpailla kansainvälisellä tasolla.
(13)
Formula 1:n Belgian Grand Prix -kilpailulla on erityinen kaikupohja, sillä se tekee tunnetuksi erityisen kaunista belgialaista rataa, joka on erityinen kansallisen ylpeyden aihe.
(14)
Luetelluilla tennistapahtumilla, joissa on mukana oman maan pelaajia tai joukkueita, on Belgiassa erityinen kaikupohja, koska belgialaiset tenniksen pelaajat ovat menestyneet kansainvälisellä tasolla.
(15)
Reine Elisabeth -musiikkikilpailun loppukilpailulla on erityinen kulttuurinen merkitys Belgian kulttuuri-identiteetin muokkaajana, koska kuningatar Elisabethilla ja hänen miehellään kuningas Albertilla on merkittävä osuus Belgian historiassa ja kyseinen kulttuuritapahtuma on erittäin korkealaatuinen ja maailmanlaajuisesti merkittävä.
(16)
Luetellut tapahtumat, mukaan luettuina sellaiset, joita voidaan pitää kokonaisuutena eikä yksittäisten tapahtumien sarjana, on perinteisesti lähetetty maksuttomilla televisiokanavilla ja niillä on ollut runsaasti katsojia. Siltäkin osin kuin katselutietoja ei poikkeuksellisesti ole saatavissa (jalkapallon Euroopan mestaruuskisat), tapahtuman sisällyttämistä luetteloon puoltaa sen yleisesti tunnustettu erityinen kulttuurinen merkitys Belgian väestölle, kun otetaan huomioon sen tärkeä osuus kansojen välisen yhteisymmärryksen lisäämisessä ja jalkapallon merkitys koko Belgian yhteiskunnalle ja kansalliselle ylpeydelle, sillä se tarjoaa belgialaisille huippu-urheilijoille tilaisuuden menestyä tässä tärkeässä kansainvälisessä kilpailussa.
(17)
Belgian toimenpiteet vaikuttavat oikeasuhteisilta ja oikeuttavat poikkeamaan EY:n perustamissopimuksessa määrätystä palvelujen tarjoamisen perusvapaudesta, koska kyseessä on yleisen edun mukainen pakottava syy eli tässä tapauksessa yhteiskunnallisesti merkittävien tapahtumien televisiolähetysten yleisestä saatavuudesta huolehtiminen.
(18)
Belgian toimenpiteet ovat EY:n kilpailusääntöjen mukaisia siltä osin, että lueteltujen tapahtumien televisiointiin kelpuutettavien lähetystoiminnan harjoittajien määritelmä nojaa objektiivisiin kriteereihin, jotka mahdollistavat tosiasiallisen ja mahdollisen kilpailun näihin tapahtumiin liittyvien lähetysoikeuksien hankinnassa. Lisäksi lueteltujen tapahtumien määrä ei ole sellainen, että se voisi vääristää kilpailua maksuttomien ja maksullisten televisiolähetysten tuotantoketjun loppupään markkinoilla.
(19)
Sen jälkeen kun komissio oli ilmoittanut muille jäsenvaltiolle Belgian toimenpiteistä ja kuullut direktiivin 89/552/ETY 23 a artiklan nojalla perustettua komiteaa, koulutus- ja kulttuuriasioiden pääosasto ilmoitti Belgialle 7 päivänä huhtikuuta 2004 kirjatulla kirjeellä, että Euroopan komissio ei aikonut vastustaa ilmoitettuja toimenpiteitä.
(20)
Belgian toimenpiteet hyväksyttiin flaaminkielisessä yhteisössä 28 päivänä toukokuuta 2004 ja ranskankielisessä yhteisössä 8 päivänä kesäkuuta 2004.
(21)
Toimenpiteet julkaistiin Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa (2) direktiivin 89/552/ETY 3 a artiklan 2 kohdan mukaisesti.
(22)
Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa T-33/01 (Infront WM vs. komissio) antamasta tuomiosta seuraa, että ilmoitus siitä, että direktiivin 89/552/ETY 3 a artiklan 1 kohdan nojalla toteutetut toimenpiteet ovat yhteisön lainsäädännön mukaisia, muodostaa EY:n perustamissopimuksen 249 artiklassa tarkoitetun päätöksen, minkä vuoksi komission on tehtävä kyseinen päätös. Siksi on tarpeen ilmoittaa tällä päätöksellä, että Belgian ilmoittamat toimenpiteet ovat yhteisön lainsäädännön mukaisia. Direktiivin 89/552/ETY 3 a artiklan 2 kohdan mukaisesti toimenpiteet, sellaisina kuin Belgia ne lopulta toteutti ja kuin ne on vahvistettu tämän päätöksen liitteessä, on julkaistava Euroopan unionin virallisessa lehdessä,
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Belgian komissiolle 10 päivänä joulukuuta 2003 direktiivin 89/552/ETY 3 a artiklan 1 kohdan nojalla ilmoittamat toimenpiteet, sellaisina kuin ne julkaistu 29 päivänä kesäkuuta 2005 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 158, ovat yhteensopivia yhteisön lainsäädännön kanssa.
2 artikla
Direktiivin 89/552/ETY 3 a artiklan 2 kohdan mukaisesti toimenpiteet, sellaisina kuin Belgia ne lopulta toteutti ja kuin ne on vahvistettu tämän päätöksen liitteessä, julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 25 päivänä kesäkuuta 2007.

Labels: 12
0
18
15