Document ID: 31989D0237

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 14ης Μαρτίου 1989 σχετικά με ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης στους τομείς των τεχνολογιών της μεταποιητικής βιομηχανίας και των εφαρμογών προηγμένων υλικών ( 1989-1992 ) ( πρόγραμμα BRITE/EURAM ) ( 89/237/ΕΟΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑIΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
ιΕχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 130 Ο παράγραφος 2,
την πρόταση της Επιτροπής^(1 ),
Σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο^(2 ),
ιΕχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής^(3 ),
Εκτιμώντας :
ότι το άρθρο 130 Ι της συνθήκης προβλέπει ότι η εφαρμογή του προγράμματος-πλαισίου γίνεται μέσω ειδικών προγραμμάτων που αναπτύσσονται στο εσωτερικό κάθε δράσης
ότι το Συμβούλιο, με την απόφαση 87/516/Ευρατόμ, ΕΟΚ^(4 ), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 88/193/ΕΟΚ, Ευρατόμ^(5 ), ενέκρινε πρόγραμμα-πλαίσιο κοινοτικών ενεργειών στον τομέα της έρευνας και της τεχνολογικής ανάπτυξης ( 1987-1991 ) προβλέποντας δραστηριότητες στον τομέα της επιστήμης και τεχνολογίας για τη μεταποιητική βιομηχανία και τα προηγμένα υλικά
ότι η απόφαση αυτή προβλέπει ότι ιδιαίτερος στόχος της κοινοτικής έρευνας είναι η ενίσχυση της επιστημονικής και τεχνολογικής βάσης της ευρωπαϊκής βιομηχανίας και η ενθάρρυνσή της ώστε να καταστεί ανταγωνιστικότερη σε διεθνές επίπεδο και ότι δικαιολογείται η κοινοτική δράση όταν η έρευνα συντελεί, μεταξύ άλλων, στην ενίσχυση της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής της Κοινότητας και στην προαγωγή της αρμονικής συνολικής ανάπτυξής της, παραμένοντας συγχρόνως συνεπής στην επιδίωξη της επιστημονικής και της τεχνικής ποιότητας ότι το πρόγραμμα BRITE/EURAM πρέπει να συμβάλει στην επίτευξη των ανωτέρω στόχων
ότι, με την απόφαση 85/196/ΕΟΚ^(6 ), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 88/108/ΕΟΚ^(7 ), το Συμβούλιο ενέκρινε το πρώτο πολυετές πρόγραμμα έρευνας και ανάπτυξης για την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα στους τομείς της βασικής τεχνολογικής έρευνας και της εφαρμογής των νέων τεχνολογιών ( BRITE) ( 1985-1988 )
ότι, με την απόφαση 86/235/ΕΟΚ^(8 ), το Συμβούλιο ενέκρινε ερευνητικό πρόγραμμα στον τομέα των υλικών ( πρώτες ύλες και υλικά προηγμένης τεχνολογίας ) ( 1986-1989 )
ότι, στις περιπτώσεις όπου η βιομηχανική πρόοδος εμποδίζεται από την έλλειψη βασικών γνώσεων, είναι ανάγκη να παρασχεθεί υποστήριξη σε σχέδια επικεντρωμένης βασικής έρευνας
ότι είναι ανάγκη να υπάρξει ανταπόκριση αντίστοιχη προς το ενδιαφέρον το οποίο επέδειξε η βιομηχανία στον τομέα της διακρατικής συνεργασίας
ότι είναι ανάγκη να εξασφαλιστεί στο μέγιστο δυνατό βαθμό η συμμετοχή των μικρομεσαίων επιχειρήσεων ( ΜΜΕ ) στην ανάπτυξη βιομηχανικών τεχνολογιών, με το συνυπολογισμό των ιδιαίτερων και ειδικών απαιτήσεών τους στο πλαίσιο της τήρησης του στόχου της επιστημονικής και τεχνικής ποιότητας του προγράμματος
ότι πρέπει να αναληφθεί προανταγωνιστική έρευνα στον τομέα της αεροναυτικής, προκειμένου να καλυφθούν οι μεσοπρόθεσμες και μακροπρόθεσμες τεχνολογικές ανάγκες ότι η έρευνα αυτή πρέπει να λαμβάνει ιδιαίτερα υπόψη τις σχετικές με την οικονομία, την ασφάλεια και το περιβάλλον πτυχές
ότι είναι ανάγκη να τονιστεί ο βιομηχανικός και διακρατικός χαρακτήρας του προγράμματος, απαιτώντας σχέδια εφαρμοσμένης έρευνας στα οποία να συμμετέχουν δύο τουλάχιστον βιομηχανικοί εταίροι από δύο διαφορετικά κράτη μέλη
ότι είναι ανάγκη να εξασφαλιστεί ο βιομηχανικός χαρακτήρας του προγράμματος, απαιτώντας σχέδια επικεντρωμένης βασικής έρευνας τα οποία να τυγχάνουν της βιομηχανικής υποστήριξης τουλάχιστον δύο ανεξάρτητων επιχειρήσεων
ότι η συμμετοχή οργανισμών από μη κοινοτικές ευρωπαϊκές χώρες, οι οποίες έχουν συνάψει με την Κοινότητα συμφωνίες επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας σε προγράμματα έρευνας και ανάπτυξης βιομηχανικού προσανατολισμού, ενδέχεται, υπό τις κατάλληλες προϋποθέσεις, να συμβάλει στη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας του συνόλου της μεταποιητικής βιομηχανίας
ότι η εφαρμογή συντονισμένων δράσεων στα πλαίσια της COST αποτελεί ουσιώδες στοιχείο με το οποίο συμπληρώνονται τα προγράμματα έρευνας και ανάπτυξης βιομηχανικού προσανατολισμού
ότι η Επιτροπή Επιστημονικής και Τεχνικής ιΕρευνας ( CREST ) διατύπωσε τη γνώμη της για την πρόταση της Επιτροπής,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
Άρθρο 1 Εγκρίνεται ειδικό πρόγραμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης για την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα στους τομείς των τεχνολογιών της μεταποιητικής βιομηχανίας και των εφαρμογών προηγμένων υλικών, όπως καθορίζεται στο παράρτημα Ι, για τετραετή περίοδο από την 1η Ιανουαρίου^1989 .
Άρθρο 2 Το ποσό που κρίνεται αναγκαίο για την εκτέλεση του προγράμματος ανέρχεται σε 499,5 εκατομμύρια Ecu . Στο ποσό αυτό περιλαμβάνονται οι δαπάνες για προσωπικό οι οποίες δεν θα υπερβαίνουν ποσοστό 4,5 % της κοινοτικής συνεισφοράς .
Ενδεικτική εσωτερική κατανομή του ποσού αυτού καθορίζεται στο παράρτημα ΙV .
Άρθρο 3 1 . Οι λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του προγράμματος και το ποσοστό της χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ .
Άρθρο 4 1 . Κατά το τρίτο έτος εφαρμογής του προγράμματος, η Επιτροπή θα το επανεξετάσει και θα διαβιβάσει έκθεση επί των αποτελεσμάτων της επανεξέτασης αυτής στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο . Η έκθεση αυτή θα συνοδεύεται, εφόσον απαιτείται, από προτάσεις για την τροποποίηση ή την επέκταση του προγράμματος .
Σχετικά με την έρευνα στον τομέα της αεροναυτικής, η επανεξέταση θα γίνει κατά το δεύτερο έτος .
2 . Στο τέλος του προγράμματος, η Επιτροπή θα διενεργήσει αξιολόγηση των επιτευχθέντων αποτελεσμάτων και θα διαβιβάσει σχετική έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο .
3 . Οι προαναφερόμενες εκθέσεις θα συνταχθούν λαμβανομένων υπόψη των στόχων που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙΙ της παρούσας απόφασης και σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του προγράμματος-πλαισίου που περιέχεται στην απόφαση 87/516/Ευρατόμ, ΕΟΚ .
Άρθρο 5 1 . Η Επιτροπή έχει την ευθύνη για την εκτέλεση του προγράμματος .
2 . Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή, αναφερόμενη στο εξής ως "επιτροπή", την οποία αποτελούν αντιπρόσωποι των κρατών μελών και της οποίας προεδρεύει αντιπρόσωπος της Επιτροπής .
3 . Οι συμβάσεις που συνάπτονται από την Επιτροπή ορίζουν τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των μερών, συμπεριλαμβανομένων των τρόπων διάδοσης, προστασίας και αξιοποίησης των αποτελεσμάτων της έρευνας .
Άρθρο 6 1 . Για την έρευνα που πρόκειται να αναληφθεί στα πλαίσια των τομέων 1 έως 4 του παραρτήματος Ι, εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία :
ιιi ) Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν . Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της μέσα στην προθεσμία που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος και, αν χρειασθεί, προβαίνει σε ψηφοφορία .
ιii) Η γνώμη καταχωρείται στα πρακτικά της επιτροπής . Επιπλέον, κάθε κράτος μέλος έχει το δικαίωμα να ζητήσει την καταχώρηση της θέσης του στα πρακτικά .
iii ) Η Επιτροπή λαμβάνει ιδιαίτερα υπόψη της τη γνώμη της επιτροπής . Ενημερώνει την επιτροπή για τον τρόπο με τον οποίο έλαβε υπόψη της την εν λόγω γνώμη .
2 . Για την έρευνα που πρόκειται να αναληφθεί στα πλαίσια του τομέα 5 του παραρτήματος Ι, εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία :
ιιi) Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν . Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό μέσα σε προθεσμία που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος . Αποφασίζει, με την ειδική πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης, για την έκδοση των αποφάσεων που καλείται να λάβει το Συμβούλιο βάσει πρότασης της Επιτροπής . Κατά την ψηφοφορία στην επιτροπή, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το προαναφερόμενο άρθρο . Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία .
ιii ) Η Επιτροπή θεσπίζει τα σχεδιαζόμενα μέτρα όταν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής .
iii ) ιΟταν τα σχεδιαζόμενα μέτρα δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής, ή ελλείψει γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει χωρίς καθυστέρηση στο Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν . Το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία .
iv ) Εάν, μετά τη λήξη μιας προθεσμίας η οποία δεν μπορεί να υπερβαίνει τους δύο μήνες από την ημερομηνία κατά την οποία του υποβλήθηκε το θέμα, το Συμβούλιο δεν έχει αποφανθεί, τα σχεδιαζόμενα μέτρα θεσπίζονται από την Επιτροπή .
Άρθρο 7 Οι διαδικασίες που ορίζονται στο άρθρο 6 παράγραφοι 1 και 2 εφαρμόζονται, με την επιφύλαξη των διατάξεων αυτών των παραγράφων, ιδίως για :
- την εκπόνηση του προγράμματος εργασιών για την έρευνα που πρόκειται να διεξαχθεί στα πλαίσια του τομέα 5 του παραρτήματος Ι,
- την επιστημονική και τεχνική αξιολόγηση των προτάσεων που υποβάλλονται,
- οποιαδήποτε παρέκκλιση από τους εκτελεστικούς κανόνες που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ,
- τη συμμετοχή σε οποιαδήποτε σχέδια μη κοινοτικών οργανισμών ή επιχειρήσεων όπως αναφέρεται στο
άρθρο 8,
- οποιαδήποτε αναπροσαρμογή της ενδεικτικής εσωτερικής κατανομής των πιστώσεων που καθορίζονται στο παράρτημα ΙV,
- τα ληπτέα μέτρα για την αξιολόγηση του προγράμματος,
- τις ρυθμίσεις για τη διάδοση, την προστασία και την εκμετάλλευση των αποτελεσμάτων των ερευνών που διεξάγονται στο πλαίσια του προγράμματος .
Άρθρο 8 1 . Σε περίπτωση σύναψης συμφωνιών-πλαισίων για την επιστημονική και τεχνική συνεργασία μεταξύ μη κοινοτικών ευρωπαϊκών χωρών και των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, οργανισμοί και επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στις χώρες αυτές μπορούν, με βάση το κριτήριο του αμοιβαίου οφέλους, να συμμετέχουν σε σχέδια που πραγματοποιούνται στα πλαίσια του προγράμματος .
2 . Το συμβαλλόμενο μέρος που είναι εγκατεστημένο έξω από την Κοινότητα και συμμετέχει σε σχέδιο που έχει αναληφθεί στα πλαίσια του προγράμματος, δεν μπορεί να επωφεληθεί από την κοινοτική χρηματοδότηση του προγράμματος . Το εν λόγω συμβαλλόμενο μέρος συμμετέχει στα γενικά διοικητικά έξοδα .
Άρθρο 9 Η Επιτροπή εξασφαλίζει τη θέσπιση διαδικασιών που να λαμβάνουν υπόψη την κατάλληλη συνεργασία με τις δραστηριότητες COST που έχουν σχέση με τους ερευνητικούς τομείς που καλύπτει το πρόγραμμα, με τακτικές ανταλλαγές πληροφοριών μεταξύ της επιτροπής και της σχετικής επιτροπής διαχείρισης COST .
Άρθρο 10 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη .
Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 1989 .

Labels: 7