Document ID: 32012D0246

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
2012 m. gegužės 2 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2011/207/ES, kuriuo nustatoma specialioji kontrolės ir tikrinimo programa, susijusi su rytinės Atlanto vandenyno dalies ir Viduržemio jūros paprastųjų tunų išteklių atkūrimu
(pranešta dokumentu Nr. C(2012) 2800)
(2012/246/ES)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1224/2009, nustatantį Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (1), ypač į jo 95 straipsnį,
kadangi:
(1)
2006 m. Tarptautinė Atlanto tunų apsaugos komisija (TATAK - angl. ICCAT) priėmė daugiametį rytinės Atlanto vandenyno dalies ir Viduržemio jūros paprastųjų tunų išteklių atkūrimo planą. 2008 m. metiniame susitikime TATAK šį daugiametį išteklių atkūrimo planą iš dalies pakeitė. Iš dalies pakeistas planas buvo perkeltas į Sąjungos teisę 2009 m. balandžio 6 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 302/2009 dėl daugiamečio rytinės Atlanto vandenyno dalies ir Viduržemio jūros paprastųjų tunų išteklių atkūrimo plano (2). 2010 m. metiniame TATAK susitikime planas buvo dar kartą iš dalies pakeistas ir patvirtintas TATAK rekomendacija 10-04 (3);
(2)
siekiant užtikrinti sėkmingą iš dalies pakeisto daugiamečio išteklių atkūrimo plano įgyvendinimą, Komisijos sprendimu 2009/296/EB (4) dvejų metų laikotarpiui nuo 2009 m. kovo 15 d. iki 2011 m. kovo 15 d. nustatyta speciali kontrolės ir tikrinimo programa;
(3)
siekiant užtikrinti Sprendimu 2009/296EB nustatytos programos tęstinumą, buvo priimta Sprendimu 2011/207/ES (5) nustatyta speciali kontrolės ir tikrinimo programa, susijusi su rytinės Atlanto vandenyno dalies ir Viduržemio jūros paprastųjų tunų išteklių atkūrimu - ja siekiama nedelsiant įgyvendinti tam tikras TATAK rekomendacijos 10-04 nuostatas, visų pirma dėl ankstyvo privalomų žvejybos ir tikrinimo planų pateikimo. Sprendimas 2011/207/ES taikomas 2011 m. kovo 15 d.-2014 m. kovo 15 d. laikotarpiu;
(4)
atsižvelgiant į 2011 m. metiniame TATAK susitikime vykusias diskusijas ir siekiant įgyvendinti visas TATAK reikalaujamas nuostatas, tikslinga įgyvendinti TATAK rekomendacijos 10-04, kuria nustatomas rytinės Atlanto vandenyno dalies ir Viduržemio jūros paprastųjų tunų išteklių atkūrimo planas, 87 dalyje nustatytus reikalavimus dėl mėginių ėmimo ir bandomųjų operacijų;
(5)
taip pat tikslinga atnaujinti ir pataisyti kai kurias Sprendime 2011/207/ES pateiktas pasenusias arba klaidingas nuorodas;
(6)
todėl Sprendimą 2011/207/ES reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti;
(7)
šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Žuvininkystės ir akvakultūros komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimas 2011/207/ES iš dalies keičiamas taip:
1.
Pavadinimas pakeičiamas taip:
2.
3 straipsnio 2 punktas pakeičiamas taip:
„2)
visoms sužvejotoms, iškrautoms, perkeltoms, perkrautoms žuvims ir žuvų perkėlimo į varžas operacijoms, įskaitant mėginių ėmimo programas ir bandomuosius tyrimus;“.
3.
4 straipsnis papildomas tokiais 9 ir 10 punktais:
„9)
bandomųjų tyrimų, kuriais siekiama tiksliau nustatyti paprastųjų tunų skaičių ir svorį sužvejojimo momentu, įgyvendinimo nuostatų;
10)
perkėlimo į varžas metu vykdomų mėginių ėmimo ir (arba) alternatyvių programų, kuriomis siekiama pagerinti į varžas perkeliamų žuvų skaičiavimą ir svorio vertinimą, įgyvendinimo nuostatų.“
4.
9 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
„1. Valstybė narė, ketinanti vykdyti priežiūrą ir tikrinti žvejybos laivus kitos valstybės narės jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse pagal jungtinės veiklos planą, praneša apie savo ketinimą atitinkamos pakrantės valstybės narės kontaktiniam centrui, nurodytam Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 80 straipsnio 5 dalyje, ir Europos žuvininkystės kontrolės agentūrai (EŽKA).“
5.
10 straipsnis pakeičiamas taip:
„10 straipsnis
Informavimas apie pažeidimus
Valstybės narės, kurių inspektoriai, tikrindami 3 straipsnyje išvardytą veiklą, nustato pažeidimą, nedelsdamos Komisijai praneša patikrinimo datą ir išsamią informaciją apie pažeidimą.“
6.
14 straipsnyje pavadinimas „Bendrijos žuvininkystės kontrolės agentūra“ keičiamas trumpiniu „EŽKA“.
7.
15 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a)
1 dalyje trumpinys „BŽKA“ pakeičiamas trumpiniu „EŽKA“;
b)
3 dalies pirmas sakinys pakeičiamas taip:
„3. Pagal IV priede pateiktą lentelę ataskaitoje nurodoma ši informacija:“.
8.
I ir II priedai pakeičiami šio sprendimo priede pateikiamu tekstu.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje 2012 m. gegužės 2 d.

Labels: 20
11
6