Document ID: 32009D0966

РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 30 ноември 2009 година
за приемане на решения на Общността за внос на някои химични вещества съгласно Регламент (ЕО) № 689/2008 на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на решения 2000/657/ЕО, 2001/852/ЕО, 2003/508/EО, 2004/382/EО и 2005/416/EО на Комисията
(2009/966/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 689/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 17 юни 2008 г. относно износа и вноса на опасни химикали (1), и по-специално член 12, параграф 1, втора алинея от него,
след консултация с Комитета, създаден съгласно член 133 от Регламент (EО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), за създаване на Европейска агенция по химикали, за изменение на Директива 1999/45/ЕО и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета и Регламент (ЕО) № 1488/94 на Комисията, както и на Директива 76/769/ЕИО на Съвета и директиви 91/155/ЕИО, 93/67/ЕИО, 93/105/ЕО и 2000/21/ЕО на Комисията (2),
като има предвид, че:
(1)
Съгласно Регламент (ЕО) № 689/2008 Комисията взема решение от името на Общността за това дали да бъде разрешен или не вносът в Общността на всяко химично вещество, което подлежи на процедурата по предварително обосновано съгласие (PIC).
(2)
На Програмата на ООН по околната среда (ЮНЕП) и на Организацията на ООН за прехрана и земеделие (ФАО) е възложено да изпълняват функциите на Секретариат за осъществяването на PIC процедурата, създадена с Ротердамската конвенция относно процедурата по предварително обосновано съгласие при международната търговия с определени опасни химични вещества и пестициди, одобрена от Общността с Решение 2006/730/ЕО на Съвета от 25 септември 2006 г. за сключване от името на Европейската общност на Ротердамската конвенция относно процедурата по предварително обосновано съгласие при международната търговия с определени опасни химични вещества и пестициди (3).
(3)
От Комисията се изисква, в качеството ѝ на общ определен орган, да изпраща до Секретариата на Ротердамската конвенция от името на Общността и нейните държави-членки решения за внос на химични вещества, подлежащи на PIC процедура.
(4)
Необходимо е да бъдат преразгледани предишните решения за внос по отношение на химичните вещества етилен оксид, флуороацетамид, HCH (смесени изомери), линдан, метамидофос, пентахлорофенол и неговите соли и естери, полибромирани бифенили (PBB), полихлорирани терфенили (PCT), прахови формулации, съдържащи комбинация от беномил, карбофуран и тирам, и съединения на живака, с цел да бъде отразено разширяването на Общността на 1 януари 2007 г., както и да бъдат взети предвид нормативните изменения в Общността след приемането на тези решения.
(5)
Съгласно Директива 98/8/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 1998 г. относно пускането на пазара на биоциди (4) пускането на пазара и употребата на етилен оксид се ограничават до някои специфични области в съответствие с Регламент (ЕО) № 1451/2007 на Комисията (5). относно втората фаза на 10-годишната работна програма, посочена в член 16, параграф 2 от Директива 98/8/ЕО. Следователно е разрешен внос само за тези специфични употреби. Държавите-членки могат да решат кои от позволените съгласно Директива 98/8/EО употреби да разрешат на територията си.
(6)
Флуороацетамид и пентахлорофенол и неговите соли и естери не са включени като активни вещества в приложение I към Директива 91/414/EИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (6), нито в приложение I, IA или IБ към Директива 98/8/EО, поради което посочените активни вещества са забранени за употреба като пестициди. Следователно вносът на флуороацетамид и на пентахлорофенол и неговите соли и естери за употреба като пестициди е забранен.
(7)
От 1 юли 2008 г. метамидофос вече не е включен в приложение I към Директива 91/414/EИО, поради което държавите-членки трябваше да оттеглят всички разрешения за продукти за растителна защита, съдържащи метамидофос, и пускането на пазара на продукти за растителна защита, съдържащи метамидофос, е забранено. Освен това метамидофос не е идентифициран или нотифициран в рамките на програмата на Общността за преглед с цел оценка на съществуващите вещества съгласно Директива 98/8/ЕО и следователно пускането му на пазара за употреба като биоцид не е разрешено.
(8)
Производството, пускането на пазара и употребата на линдан и на HCH (смесени изомери) бяха забранени с Регламент (EО) № 850/2004 на Европейския парламент и на Съвета oт 29 април 2004 г. относно устойчивите органични замърсители и за изменение на Директива 79/117/ЕИО (7), като разрешената съгласно посочения регламент дерогация изтече на 31 декември 2007 г. Следователно е забранен всякакъв внос на посочените химични вещества, считано от същата дата.
(9)
Забранено е всякакво производство, пускане на пазара и употреба на хексабромо-1,1'-бифенил. Освен това посоченото химично вещество принадлежи към групата на PBB, която е включена в приложение III към Ротердамската конвенция и подлежи на PIC процедура.
(10)
България и Румъния станаха държави-членки на Европейския съюз на 1 януари 2007 г. Тъй като с Регламент (ЕО) № 1907/2006 се позволява на държавите-членки да разрешават специфични употреби на РСТ на територията си, решението за внос следва да бъде преразгледано, за да бъде отразено националното законодателство в посочените две нови държави-членки.
(11)
Следователно е целесъобразно да бъдат заменени решенията за внос на етилен оксид, флуороацетамид, HCH (смесени изомери), линдан, метамидофос, пентахлорофенол и неговите соли и естери, PBB и PCT, постановени в Решение 2000/657/EО на Комисията от 16 октомври 2000 г. за приемане на решения на Общността за внос на определени химикали съгласно Регламент (ЕИО) № 2455/92 на Съвета относно вноса и износа на определени опасни химикали (8), Решение 2001/852/EО на Комисията от 19 ноември 2001 г. за приемане на решения на Общността за внос съгласно Регламент (ЕИО) № 2455/92 на Съвета относно вноса и износа на определени опасни химикали и за изменение на Решение 2000/657/EО (9), Решение 2003/508/EО на Комисията от 7 юли 2003 г. за приемане на решения на Общността относно вноса на някои химикали в съответствие с Регламент (ЕО) № 304/2003 на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на Решения 2000/657/ЕО и 2001/852/ЕО (10) и Решение 2005/416/EО на Комисията от 19 май 2005 г. за приемане на решения на Общността за внос на някои химични вещества в изпълнение на Регламент (ЕО) № 304/2003 на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на Решения 2000/657/ЕО, 2001/852/ЕО и 2003/508/ЕО (11).
(12)
Беномил не е включен като активно вещество в приложение I към Директива 91/414/EИО, нито в приложение I, IA или IБ към Директива 98/8/EО, поради което посоченото активно вещество е забранено за употреба като пестицид. Следователно са забранени пускането на пазара и употребата като пестицид на прахови пестицидни формулации, съдържащи комбинация от беномил, карбофуран и тирам. По тази причина следва да бъде заменено решението за внос на прахови пестицидни формулации, съдържащи комбинация от беномил, карбофуран и тирам, постановено в Решение 2004/382/EО на Комисията от 26 април 2004 г. относно приемане на решения за внос на някои химически вещества съгласно Регламент (EО) № 304/2003 на Европейския парламент и на Съвета (12).
(13)
Съгласно Директива 79/117/EИО на Съвета от 21 декември 1978 г. относно забраната за пускане на пазара и употреба на продукти за растителна защита, съдържащи някои активни вещества (13), са забранени пускането на пазара и употребата на продукти за растителна защита, съдържащи съединения на живака като активно вещество. Освен това в съответствие с Директива 98/8/EО не са разрешени пускането на пазара и употребата на биоциди, съдържащи съединения на живака. По тази причина следва да бъде заменено решението за внос на съединения на живака, публикувано в циркулярен документ X по PIC.
(14)
Решения 2000/657/ЕО, 2001/852/ЕО, 2003/508/ЕО, 2004/382/ЕО и 2005/416/ЕО следва да бъдат съответно изменени,
РЕШИ:
Член 1
Решенията за внос на линдан, метамидофос и пентахлорофенол и неговите соли и естери, постановени в приложението към Решение 2000/657/ЕО, се заменят с решенията за внос, постановени във формулярите за отговор относно внос, съдържащи се в приложение I към настоящото решение.
Член 2
Решението за внос на етилен оксид, постановено в приложение I към Решение 2001/852/ЕО, се заменя с решението за внос, постановено във формуляра за отговор относно внос, съдържащ се в приложение II към настоящото решение.
Член 3
Решението за внос на полибромирани бифенили (PBB), постановено в приложение III към Решение 2003/508/ЕО, се заменя с решението за внос, постановено във формуляра за отговор относно внос, съдържащ се в приложение III към настоящото решение.
Член 4
Решенията за внос на флуороацетамид, HCH (смесени изомери) и полихлорирани терфенили (PCT), постановени в приложение I към Решение 2005/416/ЕО, се заменят с решенията за внос, постановени във формулярите за отговор относно внос, съдържащи се в приложение IV към настоящото решение.
Член 5
Временното решение за внос на прахови формулации, съдържащи комбинация от беномил, карбофуран и тирам, постановено в приложение III към Решение 2004/382/ЕО, се заменя с решението за внос, постановено във формуляра за отговор относно внос, съдържащ се в приложение V към настоящото решение.
Член 6
Решението за внос на съединения на живака, публикувано в циркулярен документ X по PIC, се заменя с решението за внос, постановено във формуляра за отговор относно внос, съдържащ се в приложение VI към настоящото решение.
Съставено в Брюксел на 30 ноември 2009 година.

Labels: 3
1
20