Document ID: 32005D0953

ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 20. prosince 2005
o uzavření dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Thajskem na základě článku XXVIII GATT 1994 o změně koncesí týkajících se rýže stanovených v plánu CXL ES přiloženém ke GATT 1994
(2005/953/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem první větou této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Dne 26. června 2003 zmocnila Rada Komisi zahájit jednání podle článku XXVIII GATT 1994 s cílem změnit některé koncese týkající se rýže. Evropské společenství proto dne 2. července 2003 oznámilo WTO úmysl změnit některé koncese v plánu CXL ES.
(2)
Jednání vedla Komise po konzultaci s výborem zřízeným článkem 133 Smlouvy a v rámci směrnic pro jednání vydaných Radou.
(3)
Komise jednala se Spojenými státy americkými, které mají zájem hlavního dodavatele pro produkt kódu HS 1006 20 (loupaná rýže) a zájem podstatného dodavatele pro produkt kódu HS 1006 30 (omletá rýže), s Thajskem, které má zájem hlavního dodavatele pro produkt kódu HS 1006 30 (omletá rýže) a zájem podstatného dodavatele pro produkt kódu HS 1006 20 (loupaná rýže), a s Indií a Pákistánem, které mají zájem podstatného dodavatele pro produkt kódu HS 1006 20 (loupaná rýže).
(4)
Rozhodnutími 2004/617/ES (1) a 2004/618/ES (2) byly jménem Společenství schváleny dohody s Indií a s Pákistánem. Rozhodnutím 2004/619/ES (3) byla pro loupanou rýži (kód KN 1006 20) a omletou rýži (kód KN 1006 30) stanovena nová celní sazba. Rozhodnutím 2005/476/ES (4) byla schválena dohoda se Spojenými státy.
(5)
Komise nyní úspěšně sjednala dohodu ve formě výměny dopisů mezi Společenstvím a Thajskem, která by proto měla být schválena.
(6)
S cílem zajistil plné uplatňování dohody od 1. září 2005 a do změny nařízení Rady (ES) č. 1785/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s rýží (5) by měla být Komise zmocněna přijmout dočasné odchylky od uvedeného nařízení a přijmout nezbytná prováděcí opatření.
(7)
Opatření nezbytná k provedení tohoto rozhodnutí by měla být přijata podle rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi (6),
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Thajskem na základě článku XXVIII GATT 1994 o změně koncesí týkajících se rýže stanovených v plánu CXL ES přiloženém ke GATT 1994 se schvaluje jménem Společenství.
Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.
Článek 2
1. V míře nezbytné pro umožnění plného uplatňování dohody od 1. září 2005 se Komise může odchýlit od nařízení (ES) č. 1785/2003 postupem podle čl. 3 odst. 2 tohoto rozhodnutí, dokud nebude uvedené nařízení změněno, avšak nejdéle do 30. června 2006.
2. Komise přijme postupem podle čl. 3 odst. 2 tohoto rozhodnutí prováděcí pravidla k dohodě.
Článek 3
1. Komisi je nápomocen Řídící výbor pro obiloviny zřízený článkem 25 nařízení (ES) č. 1784/2003 (7).
2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.
Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je jeden měsíc.
3. Výbor přijme svůj jednací řád.
Článek 4
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu zavazující Společenství (8).
V Bruselu dne 20. prosince 2005.

Labels: 18
17
5
15