Document ID: 32000R2814

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2814/2000 της Επιτροπής
της 21ης Δεκεμβρίου 2000
για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου όσον αφορά τη χορήγηση ενίσχυσης στη μεταφορά για ορισμένα αλιευτικά προϊόντα
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1999, για την κοινή οργάνωση των αγορών των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας(1), και ιδίως το άρθρο 23 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 104/2000, με τον οποίο καταργείται, από την 1η Ιανουαρίου 2001, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92 του Συμβουλίου(2), προβλέπει τη χορήγηση ενίσχυσης στη μεταφορά υπό ορισμένους όρους για τη σταθεροποίηση ή μεταποίηση και για την αποθεματοποίηση των προϊόντων που εμφαίνονται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 και τα οποία έχουν αποσυρθεί από την αγορά. Έχει αναβαθμιστεί ο ρόλος του μηχανισμού ενίσχυσης στη μεταφορά στο πλαίσιο της κοινής οργάνωσης αγορών, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92 και τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3901/92 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 1992, για τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής των σχετικών με τη χορήγηση χρηματικής αντιστάθμισης για ορισμένα αλιευτικά προϊόντα(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1337/95(4). Αυτό έχει ως αποτέλεσμα την αύξηση των επιλέξιμων για την ενίσχυση αυτή ποσοτήτων. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να απλουστευθούν οι απαιτούμενες διαδικασίες βάσει του μηχανισμού μεταφοράς και να αντικατασταθεί από τον παρόντα κανονισμό ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3901/92.
(2) Το άρθρο 6, παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2406/96 του Συμβουλίου, της 26ης Νοεμβρίου 1996, περί καθορισμού κοινών προδιαγραφών εμπορίας ορισμένων αλιευτικών προϊόντων(5), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2578/2000(6), ορίζει ότι ορισμένα προϊόντα που ταξινομούνται στην κατηγορία Β δεν μπορούν να είναι επιλέξιμα για χρηματοδοτική στήριξη όσον αφορά τους μηχανισμούς παρέμβασης της κοινής οργάνωσης αγοράς. Επειδή μόνο προϊόντα ποιότητας "Έξτρα", "Ε" και "ΑS" είναι επιλέξιμα για ενίσχυση μεταφοράς που προβλέπεται στο άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000, ο υπολογισμός των ποσοτήτων που είναι επιλέξιμες για την εν λόγω ενίσχυση θα πρέπει να βασίζεται μόνο στις υπόψη κατηγορίες προϊόντων.
(3) Προκειμένου να ευνοηθούν στο μέγιστο βαθμό οι προσπάθειες σταθεροποίησης της αγοράς, πρέπει να αποκλειστούν από τη λήψη χρηματικής αντιστάθμισης για ενίσχυση μεταφοράς οι οργανώσεις παραγωγών που δεν τηρούν την κοινοτική τιμή απόσυρσης καθ' όλη τη διάρκεια της αλιευτικής περιόδου.
(4) Η συστηματική συμμόρφωση προς τις κοινές προδιαγραφές εμπορίας που αναφέρονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 αποτελεί παράγοντα αποφασιστικής σημασίας στη διαμόρφωση της τιμής και συντείνει στη σταθεροποίηση της αγοράς. Η χορήγηση αντιστάθμισης για ενίσχυση μεταφοράς ως προς επιλέξιμες ποσότητες θα πρέπει επομένως να εξαρτάται από την τήρηση των προδιαγραφών για όλες τις ποσότητες του υπόψη προϊόντος που διέθεταν προς πώληση η οργάνωση παραγωγών ή τα μέλη της σε όλη τη διάρκεια της αλιευτικής περιόδου.
(5) Οι μηχανισμοί για τη μεταφορά και τη χρηματική αντιστάθμιση για μηχανισμούς αποσύρσεων είναι παράλληλες και συμπληρωματικές όσον αφορά τη λειτουργία τους και αποσκοπούν στην επίτευξη του ίδιου στόχου της σταθεροποίησης της αγοράς των σχετικών προϊόντων. Οι όροι βάσει των οποίων οι ποσότητες μπορούν να ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις για τους μηχανισμούς αυτούς, καθώς και για τη χρήση ενός περιθωρίου ανοχής και το πιστοποιητικό προς χρήση όταν τα προϊόντα αποσύρονται σε ένα άλλο κράτος μέλος, θα πρέπει να είναι οι ίδιοι με τους όρους που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2509/2000 της Επιτροπής, της 15ης Νοεμβρίου 2000, περί θεσπίσεως λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου όσον αφορά τη χορήγηση οικονομικής αποζημίωσης για αποσύρσεις ορισμένων αλιευτικών προϊόντων(7).
(6) Για την εξασφάλιση της ποιότητας των προϊόντων και για τη διευκόλυνση της διάθεσης των προϊόντων στην αγορά, θα πρέπει να καθοριστούν οι ελάχιστες απαιτήσεις που πρέπει να πληρούνται από τις επιλέξιμες για ενίσχυση ενέργειες, καθώς επίσης και οι απαιτήσεις όσον αφορά την αποθεματοποίηση και την επιστροφή στην αγορά.
(7) Οι οργανώσεις παραγωγών θα πρέπει να συμβάλουν στις οικονομικές δαπάνες που έχουν σχέση με την εφαρμογή του καθεστώτος ενίσχυσης στη μεταφορά και επομένως το ποσό της ενίσχυσης θα πρέπει να καθορίζεται με βάση το κόστος των ενεργειών σταθεροποίησης και αποθεματοποίησης, καθώς και τις χρηματοοικονομικές δαπάνες. Θα πρέπει να καθοριστούν οι τεχνικές δαπάνες με βάση το άμεσο κόστος που υπεισέρχεται στο πλαίσιο του μηχανισμού. Για να αποφευχθούν δυσβάστακτες απαιτήσεις πληροφόρησης από τον κλάδο και πολύπλοκοι υπολογισμοί ετησίως, το χρηματοοικονομικό κόστος θα πρέπει να αντιστοιχεί σε ποσό κατ' αποκοπή που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1883/78 του Συμβουλίου, της 2ας Αυγούστου 1978, περί των γενικών κανόνων χρηματοδοτήσεως των παρεμβάσεων από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων(8), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1259/96(9),
(8) Οι αποδέκτες της ενίσχυσης θα πρέπει να τηρούν μητρώα για την αύξηση της αποτελεσματικότητας των ελέγχων, να γνωστοποιούν δε τις σχετικές πληροφορίες στα κράτη μέλη. Για τους σκοπούς ορθής διαχείρισης του μηχανισμού, αρκεί η απαίτηση τήρησης βιβλίων αποθήκης μόνο στη διάρκεια των ελάχιστων περιόδων αποθεματοποίησης.
(9) Θα πρέπει να καθοριστεί η διαδικασία υποβολής αιτήσεων καταβολής ενίσχυσης στη μεταφορά, καθώς και η διαδικασία χορήγησης προκαταβολής και του ποσού της σχετικής εγγύησης.
(10) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης προϊόντων αλιείας,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι ποσότητες προϊόντων που είναι επιλέξιμες για ενίσχυση μεταφοράς βάσει του άρθρου 23 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 υπολογίζονται με βάση τις ποσότητες που ταξινομούνται μόνο ως ποιότητας "Έξτρα", "Ε" και "A" βάσει των προδιαγραφών εμπορίας που παρατίθενται στο άρθρο 2 του ανωτέρω κανονισμού.
Άρθρο 2
1. Η ενίσχυση στη μεταφορά καταβάλλεται μόνο σε οργανώσεις παραγωγών που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000.
2. Η πληρωμή της ενίσχυσης μεταφοράς για επιλέξιμες ποσότητες προϊόντων υπόκειται στον όρο ότι, για το προϊόν ή την ομάδα σχετικών προϊόντων, όλες οι ποσότητες που διατίθενται για πώληση από την οργάνωση παραγωγών ή τα μέλη της κατά τη διάρκεια της αλιευτικής περιόδου έχουν ταξινομηθεί προηγουμένως σύμφωνα με τα πρότυπα εμπορίας που αναφέρονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000.
3. Όταν τα προϊόντα ταξινομούνται βάσει των προδιαγραφών εμπορίας που παρατίθενται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 πληρούνται οι απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 23 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού.
Άρθρο 3
1. Προκειμένου να μπορούν να είναι επιλέξιμα για ενίσχυση στη μεταφορά, τα προϊόντα πρέπει να υποστούν μεταποίηση με μία ή περισσότερες από τις μεθόδους που αναφέρονται στο άρθρο 23 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 εντός 48 ωρών από την απόσυρσή τους από την αγορά. Η μεταποίηση αυτή μπορεί να πραγματοποιηθεί από την οικεία οργάνωση παραγωγών ή από μια επιχείρηση στην οποία η οργάνωση παραγωγών αποστέλλει τα προϊόντα.
Πριν από τις εργασίες μεταποίησης, τα προϊόντα πρέπει να αποθηκευτούν κατά τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται η διατήρηση της αρχικής κατηγορίας τους όσον αφορά τη νωπότητα.
2. Με την επιφύλαξη αυστηρότερων εθνικών απαιτήσεων ή προτύπων εμπορίας που εφαρμόζονται στα κράτη μέλη, οι διάφορες μέθοδοι μεταποίησης πρέπει να πληρούν τους εξής ελάχιστους όρους:
α) η ψύξη πρέπει να πραγματοποιείται σε κατάλληλες εγκαταστάσεις, οι οποίες να εγγυώνται, μεταξύ άλλων, την ταχεία επίτευξη θερμοκρασίας μείον 18 °C στο κέντρο του προϊόντος·
β) το αλάτισμα πρέπει να λαμβάνει τη μορφή επεξεργασίας, η οποία να εξασφαλίζει ότι η περιεκτικότητα αλατιού στο τελικό προϊόν είναι χαμηλότερη από 16 %·
γ) η ξήρανση πρέπει να διενεργείται κατά τρόπο ώστε το περιεχόμενο ύδατος στο υφιστάμενο μεταποίηση προϊόν να μην υπερβαίνει το 50 %·
δ) το μαρινάρισμα πρέπει να λαμβάνει τη μορφή επεξεργασίας του προϊόντος με ξύδι ή εδώδιμα οξέα, αλάτι και αρωματικά καρυκεύματα χωρίς θέρμανση του προϊόντος, ώστε το pH να είναι μικρότερο από 4,8·
ε) η παστερίωση πρέπει να διενεργείται κατά τρόπο ώστε η θερμοκρασία του πυρήνα του προϊόντος να διατηρείται τουλάχιστον σε 75 °C επί δεκαπέντε τουλάχιστον λεπτά.
3. Η αποθήκευση ζωντανών βρώσιμων καβουριών σε μόνιμες δεξαμενές ή κλωβούς που τροφοδοτούνται με θαλάσσιο ή αλατισμένο νερό και είναι εγκεκριμένοι για το σκοπό αυτό από τα κράτη μέλη αποτελεί επιλέξιμη μέθοδο διατήρησης όσον αφορά την πληρωμή της ενίσχυσης στη μεταφορά.
Άρθρο 4
1. Τα προϊόντα είναι επιλέξιμα για ενίσχυση στη μεταφορά μόνον εφόσον, αφού έχουν υποστεί μη αναστρέψιμη μεταποίηση, πληρούν τους ελάχιστους όρους αποθήκευσης και επιστροφής στην αγορά που προβλέπονται στις παραγράφους 2 και 3.
2. Στην περίπτωση κατεψυγμένων προϊόντων, η περίοδος αποθήκευσης δεν πρέπει να είναι μικρότερη από πέντε ημέρες από την ημερομηνία περάτωσης των εργασιών μεταποίησης και η θερμοκρασία αποθήκευσης δεν πρέπει να είναι υψηλότερη από μείον 18 °C.
Στην περίπτωση αλατισμένων, μαριναρισμένων, βρασμένων ή παστεριωμένων προϊόντων, η περίοδος αποθήκευσης δεν πρέπει να είναι μικρότερη από πέντε ημέρες από την ημερομηνία περάτωσης των εργασιών μεταποίησης.
Στην περίπτωση των αποξηραμένων προϊόντων, η περίοδος αποθήκευσης δεν πρέπει να είναι μικρότερη από πέντε ημέρες από την ημερομηνία περάτωσης των εργασιών μεταποίησης με θερμοκρασία αποθήκευσης το πολύ 4 °C και υπό κατάλληλες συνθήκες υγρασίας.
Στην περίπτωση όλων των αποθηκευμένων σε δεξαμενές ή κλωβούς προϊόντων, η περίοδος αποθήκευσης δεν πρέπει να είναι μικρότερη από πέντε ημέρες.
3. Όλα τα προϊόντα πρέπει να επιστρέφουν στην αγορά σε ομοιογενείς παρτίδες ανά είδος και σύμφωνα με τις διατάξεις που ισχύουν σε κάθε κράτος μέλος για την εμπορία προϊόντων για κατανάλωση από τον άνθρωπο.
Τα προϊόντα που έχουν αποθεματοποιηθεί ζώντα σε δεξαμενές ή κλωβούς επιστρέφουν στην αγορά για πώληση κατά τρόπο ο οποίος να μην προκαλεί εμπόδια στην κανονική εμπορία των σχετικών προϊόντων.
4. Μετά την επιστροφή τους για πώληση, τα προϊόντα δεν μπορούν να αποθεματοποιηθούν για περαιτέρω χρονικό διάστημα προκειμένου να τύχουν ενίσχυσης.
Άρθρο 5
1. Το επίπεδο της ενίσχυσης στη μεταφορά ορίζεται πριν από την έναρξη κάθε αλιευτικής περιόδου, σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 38 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000.
Η ενίσχυση στη μεταφορά ορίζεται ανά μονάδα βάρους, που εφαρμόζεται στο καθαρό βάρος των προϊόντων που εμφαίνονται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000.
2. Το ποσό της ενίσχυσης υπολογίζεται με βάση τις πραγματικές τεχνικές δαπάνες και το χρηματοοικονομικό κόστος των εργασιών που είναι απαραίτητες για τη σταθεροποίηση και την αποθεματοποίηση των υπόψη προϊόντων που καταγράφηκαν στην Κοινότητα κατά τη διάρκεια της προηγούμενης αλιευτικής περιόδου.
3. Τα ακόλουθα πρέπει να θεωρούνται ως τεχνικές δαπάνες:
α) το ενεργειακό κόστος·
β) το εργατικό κόστος σχετικά με την αποθεματοποίηση και την έξοδο από την αποθεματοποίηση·
γ) το κόστος υλικών άμεσης συσκευασίας·
δ) το κόστος μεταποίησης (συστατικά)·
ε) το κόστος μεταφοράς από τον τόπο εκφόρτωσης στον τόπο μεταποίησης.
4. Το χρηματοοικονομικό κόστος θα αντιστοιχεί σε κατ' αποκοπή ποσό 10 ευρώ ανά τόνο για το έτος 2001. Έπειτα, το κατ' αποκοπή ποσό αναπροσαρμόζεται κατ' έτος χρησιμοποιώντας το επιτόκιο που ορίζεται ετησίως σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1883/78.
5. Το επίπεδο της ενίσχυσης στη μεταφορά που καθορίστηκε για τη σχετική αλιευτική περίοδο, εφαρμόζεται σε προϊόντα που εισέρχονται στην αποθεματοποίηση κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου, άσχετα από το πέρας της περιόδου αποθεματοποίησης.
6. Το άρθρο 2 παράγραφοι 1, 2 και 3, το άρθρο 3 το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο γ) και το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2509/2000 εφαρμόζονται τηρουμένων των αναλογιών στις ρυθμίσεις ως προς την ενίσχυση μεταφοράς που προβλέπεται στο άρθρο 23 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000.
Άρθρο 6
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν σύστημα παρακολούθησης για την εξασφάλιση της επιλεξιμότητας των προϊόντων για τα οποία ζητείται ενίσχυση μεταφοράς.
2. Για την ελάχιστη περίοδο αποθεματοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2, οι οργανώσεις παραγωγών μεριμνούν ώστε οι αποδέκτες ενίσχυσης να τηρούν μητρώο αποθεμάτων για κάθε κατηγορία προϊόντων που εισέρχονται στο απόθεμα.
3. Η οργάνωση παραγωγών ανακοινώνει στο οικείο κράτος μέλος την ημερομηνία, τα είδη, την κατηγορία και τις ποσότητες των προϊόντων που εισήλθαν σε απόθεμα κάθε μήνα.
Άρθρο 7
1. Η ενίσχυση στην μεταφορά καταβάλλεται στην οικεία οργάνωση παραγωγών μόνον εφόσον οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους βεβαιωθούν ότι οι ποσότητες για τις οποίες ζητήθηκε η ενίσχυση δεν υπερβαίνουν το όριο που αναφέρεται στο άρθρο 23 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 και είτε υπέστησαν μεταποίηση και αποθεματοποιήθηκαν, είτε διατηρήθηκαν και κατόπιν διατέθηκαν στην αγορά σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.
2. Οι αιτήσεις για ενίσχυση υποβάλλονται από τις ενδιαφερόμενες οργανώσεις παραγωγών στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους εντός τεσσέρων μηνών από τη λήξη της σχετικής αλιευτικής περιόδου. Τα στοιχεία που πρέπει να αναφέρονται στις αιτήσεις, καθορίζονται από τα κράτη μέλη.
3. Οι εθνικές αρχές καταβάλλουν την ενίσχυση στη μεταφορά εντός τριών μηνών από τη λήψη της πλήρης αίτησης πληρωμής από την οικεία οργάνωση παραγωγών.
Άρθρο 8
Κατ' αίτηση της ενδιαφερόμενης οργάνωσης παραγωγών, τα κράτη μέλη χορηγούν μηνιαία προκαταβολή της ενίσχυσης στη μεταφορά σχετικά με όλες τις ποσότητες προϊόντων για τις οποίες ζητήθηκε ενίσχυση κατά το μήνα εκείνο, υπό τον όρο ότι η οργάνωση παραγωγών έχει συστήσει εγγύηση ίση προς το 105 % του ποσού της προκαταβολής.
Οι προκαταβολές υπολογίζονται σύμφωνα με την μέθοδο που καθορίζεται στο παράρτημα.
Άρθρο 9
1. Κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί στα άλλα κράτη μέλη και στην Επιτροπή το όνομα και τη διεύθυνση του οργανισμού που έχει ορισθεί για την πληρωμή της ενίσχυσης στη μεταφορά.
2. Κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή, το αργότερο έως τις 31 Ιανουαρίου 2000, τα ληφθέντα μέτρα που απαιτούνται για την εφαρμογή του άρθρου 6 παράγραφος 1 και του άρθρου 7, παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, καθώς και όποτε αλλάζουν τα εν λόγω μέτρα.
Άρθρο 10
Καταργείται ο κανονισμός της Επιτροπής (ΕΟΚ) αριθ. 3901/92.
Άρθρο 11
Ο κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2001.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 2000.

Labels: 3
2
19
6