Document ID: 32009D0487

32009D0487
L 161/6
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
ODLUKA VIJEĆA
od 24. listopada 2008.
o sklapanju Protokola između Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna uz Sporazum između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o kriterijima i mehanizmima za utvrđivanje države koja je odgovorna za razmatranje zahtjeva za azil koji je podnesen u jednoj od država članica ili u Švicarskoj
(2009/487/EZ)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 63. stavak 1. točku (a), u vezi s člankom 300. stavkom 2. prvom rečenicom prvog podstavka i člankom 300. stavkom 3. prvim podstavkom,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),
budući da:
(1)
Vijeće je 27. veljače 2006. ovlastilo Komisiju da, u ime Zajednice, otvori pregovore sa Švicarskom Konfederacijom i Kneževinom Lihtenštajnom radi sklapanja Protokola o sudjelovanju Danske u Sporazumu između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o kriterijima i mehanizmima za utvrđivanje države koja je odgovorna za razmatranje zahtjeva za azil koji je podnesen u jednoj od država članica ili u Švicarskoj (dalje u tekstu: Protokol). Ti su pregovori dovršeni.
(2)
U skladu s Odlukom Vijeća od 28. veljače 2008. i podložno njegovom konačnom kasnijem sklapanju, ovaj Protokol je potpisan u ime Europske zajednice 28. veljače 2008.
(3)
Protokol bi trebalo odobriti.
(4)
Stupanje na snagu Protokola s obzirom na Švicarsku povezano je sa stupanjem na snagu Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (2) i Sporazuma između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o kriterijima i mehanizmima za utvrđivanje države koja je odgovorna za razmatranje zahtjeva za azil koji je podnesen u jednoj od država članica ili u Švicarskoj (3).
(5)
Stupanje na snagu Protokola s obzirom na Lihtenštajn povezano je sa stupanjem na snagu Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pridruživanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (dalje u tekstu: Protokol o pridruživanju Lihtenštajna schengenskoj pravnoj stečevini) i Protokola između Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pridruživanju Lihtenštajna Sporazumu između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o kriterijima i mehanizmima za utvrđivanje države koja je odgovorna za razmatranje zahtjeva za azil koji je podnesen u jednoj od država članica ili u Švicarskoj (dalje u tekstu: Protokol o pridruživanju Lihtenštajna pravnoj stečevini Dublin). Slijedom toga, isprave o odobrenju u pogledu Lihtenštajna ne bi trebalo polagati prije nego što Vijeće odobri Protokol o pridruživanju Lihtenštajna schengenskoj pravnoj stečevini i Protokol o pridruživanju Lihtenštajna pravnoj stečevini Dublin.
(6)
Ujedinjena Kraljevina i Irska, u skladu s člankom 3. Protokola o stajalištu Ujedinjene Kraljevine i Irske, u prilogu Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, sudjeluju u donošenju i primjeni ove Odluke.
(7)
Danska, u skladu s člancima 1. i 2. Protokola o stajalištu Danske, u prilogu Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, ne sudjeluje u donošenju ove Direktive, nije njome vezana niti podliježe njezinoj primjeni,
ODLUČILO JE:
Članak 1.
Protokol između Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna uz Sporazum između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o kriterijima i mehanizmima za utvrđivanje države koja je odgovorna za razmatranje zahtjeva za azil koji je podnesen u jednoj od država članica ili u Švicarskoj odobrava se u ime Zajednice.
Tekst Protokola priložen je ovoj Odluci.
Članak 2.
1. Predsjednik Vijeća ovlašćuje se imenovati osobu(-e) ovlaštenu(-e) za polaganje isprave o odobrenju u ime Zajednice predviđenu(-e) člankom 5. Protokola, čime se izjavljuje suglasnost Zajednice unije da je Sporazum obvezuje u njezinim odnosima sa Švicarskom.
2. Predsjednik Vijeća ovlašćuje se imenovati osobu(-e) ovlaštenu(-e) za polaganje isprave o odobrenju u ime Zajednice predviđenu(-e) člankom 5. Protokola, čime se izjavljuje suglasnost Zajednice unije da je Sporazum obvezuje u njezinim odnosima s Lihtenštajnom. Ova se isprava neće položiti prije nego što Vijeće u ime Europske zajednice i Europske unije odobri Protokol o pridruživanju Lihtenštajna schengenskoj pravnoj stečevini i, u ime Europske zajednice, Protokol o pridruživanju Lihtenštajna pravnoj stečevini Dublin.
Članak 3.
Ova se Odluka objavljuje u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Luxembourgu 24. listopada 2008.

Labels: 11
15
18