Document ID: 32010D0210

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 6. dubna 2010,
kterým se mění rozhodnutí 2009/296/ES, kterým se stanoví zvláštní kontrolní a inspekční program týkající se obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a ve Středozemním moři
(oznámeno pod číslem K(2010) 2060)
(2010/210/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (1), a zejména na článek 95 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku (ICCAT) přijala v roce 2006 víceletý plán obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a ve Středozemním moři (doporučení ICCAT 06-05), který vstoupil v platnost dne 13. června 2007. Uvedený plán obnovy byl v právních předpisech Společenství proveden nařízením Rady (ES) č. 1559/2007 (2).
(2)
Dne 24. listopadu 2008 přijala komise ICCAT doporučení 08-05, kterým se mění doporučení 06-05. Uvedené doporučení bylo v právních předpisech Společenství provedeno nařízením Rady (ES) č. 302/2009 ze dne 6. dubna 2009 o víceletém plánu obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři, o změně nařízení (ES) č. 43/2009 a o zrušení nařízení (ES) č. 1559/2007 (3).
(3)
Aby bylo zajištěno úspěšné provedení doporučení 08-05 komise ICCAT, bylo nezbytné vypracovat zvláštní kontrolní a inspekční program. Rozhodnutí Komise 2009/296/ES (4) tedy stanovilo zvláštní kontrolní a inspekční program pro období 2 let (15. března 2009 až 15. března 2011).
(4)
V příloze I rozhodnutí 2009/296/ES by měl být aktualizován oddíl nazvaný „Inspekční úkoly“, aby odrážel ustanovení nařízení (ES) č. 302/2009.
(5)
Komise ICCAT na svém výročním zasedání v listopadu 2009 rozhodla zvýšit účinnost inspekcí vykonávaných v rámci Mezinárodního programu inspekcí ICCAT a přijala za tímto účelem nový formát pro inspekční zprávy.
(6)
Rozhodnutí 2009/296/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(7)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím byla stanovena ve shodě s dotyčnými členskými státy.
(8)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rybolov a akvakulturu,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2009/296/ES se mění takto:
1)
Článek 8 se mění takto:
a)
Odstavec 1 se nahrazuje tímto:
„1. Členské státy, jejichž inspektoři zjistí při provádění inspekce činností uvedených v článku 2 jakékoliv protiprávní jednání, informují o datu inspekce a podrobnostech protiprávního jednání tyto strany:
a)
příslušný členský stát vlajky a Komisi, a je-li to vhodné,
b)
členský stát, v němž má sídlo chovné zařízení nebo podnik zabývající se zpracováním a/nebo obchodem s produkty z tuňáka obecného.“
b)
Odstavec 3 se nahrazuje tímto:
„3. Členské státy, jejichž inspektoři zpozorují činnost nebo podmínky, které mohou zakládat závažné protiprávní jednání podle definice v oddíle I odst. 1 přílohy VI nařízení Rady (ES) č. 302/2009 (5), uvědomí neprodleně Komisi, která poté přímo uvědomí orgány státu vlajky rybářského plavidla, jakož i sekretariát ICCAT.
c)
V odstavci 4 se první věta nahrazuje tímto:
„Je-li na palubě rybářského plavidla Společenství zjištěno závažné protiprávní jednání podle definice v oddíle I odst. 1 přílohy VI nařízení (ES) č. 302/2009, zajistí členský stát vlajky, aby rybářské plavidlo plující pod jeho vlajkou po inspekci ukončilo veškeré rybolovné činnosti.“
d)
Odstavec 5 se nahrazuje tímto:
„5. Členské státy spolupracují v zájmu zajištění toho, aby v případě, že je stíhání protiprávního jednání postoupeno podle článku 86 nařízení (ES) č. 1224/2009 (6) členskému státu, v němž je plavidlo registrováno, byla v každém případě zaručena bezpečnost a celistvost veškerých důkazů protiprávního jednání, které jejich inspektoři uvedou.
2)
Příloha I se mění takto:
a)
Oddíl nazvaný „Inspekční úkoly“ se mění takto:
i)
V bodě 1.6 se písmeno e) nahrazuje tímto:
„e)
zda velitel lovícího a vlečného plavidla zajistil sledování všech činností souvisejících s přemístěním pomocí videozáznamu ve vodě.“
ii)
V bodě 1.10 se písmeno a) nahrazuje tímto:
„a)
zda se na palubě nachází příslušná dokumentace s řádně vyplněnými a oznámenými údaji (dokument o úlovcích tuňáka obecného, osvědčení o zpětném vývozu, prohlášení o přemístění, prohlášení o umístění do klece a prohlášení o překládce);“.
b)
Oddíl nazvaný „Zpráva o inspekci“ se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 6. dubna 2010.

Labels: 20
11
6