Document ID: 32006R0910

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 910/2006
z dne 20. junija 2006
o spremembi Uredbe (ES) št. 474/2006 o vzpostavitvi seznama Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Skupnosti iz poglavja II Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 2111/2005
(Besedilo velja za EGP)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 2111/2005 z dne 14. decembra 2005 o vzpostavitvi seznama Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Skupnosti, in informiranju potnikov v zračnem prometu o identiteti letalskega prevoznika, ki opravlja let, ter razveljavitvi člena 9 Direktive 2004/36/ES (1) (v nadaljnjem besedilu „osnovna uredba“) in zlasti člena 4 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Komisija je sprejela Uredbo (ES) št. 474/2006 z dne 22. marca 2006 o vzpostavitvi seznama Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Skupnosti iz poglavja II Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 2111/2005 (2).
(2)
V skladu s členom 4(2) osnovne uredbe in člena 2 Uredbe Komisije (ES) št. 473/2006 z dne 22. marca 2006 o določitvi izvedbenih pravil za seznam Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Skupnosti iz poglavja II Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 2111/2005 (3) so nekatere države članice sporočile Komisiji identiteto dodatnih letalskih prevoznikov, za katere velja prepoved opravljanja letov na njenem ozemlju, skupaj z razlogi, zaradi katerih so bile te prepovedi sprejete in ostalimi pomembnimi podatki.
(3)
V skladu s členom 4(3) osnovne uredbe so države članice Evropski komisiji sporočile informacije, ki so pomembne za posodobitev seznama Skupnosti. Na tej podlagi se mora Komisija odločiti, ali bo posodobila seznam Skupnosti na svojo pobudo ali na zahtevo držav članic.
(4)
V skladu s členom 7 osnovne uredbe in členom 4 Uredbe (ES) št. 473/2006 je Komisija obvestila vse zadevne letalske prevoznike neposredno ali, kadar to ni bilo mogoče, prek organov, odgovornih za njihov regulativni nadzor, pri čemer je navedla bistvena dejstva in premisleke, ki so podlaga za odločbo o uvedbi prepovedi njihovega opravljanja letov v Skupnosti.
(5)
V skladu s členom 7 osnovne uredbe in členom 4 Uredbe (ES) št. 473/2006 je Komisija dala možnost zadevnim letalskim prevoznikom, da imajo vpogled v dokumente, ki so jih zagotovile države članice, da predložijo pisne pripombe in da v 10 delovnih dneh pripravijo ustno predstavitev Komisiji in Odboru za varnost v zračnem prometu (4).
(6)
V skladu s členom 3 Uredbe (ES) št. 473/2006 so se organi, odgovorni za regulativni nadzor zadevnih letalskih prevoznikov, posvetovali s Komisijo in v posebnih primerih tudi z nekaterimi državami članicami.
(7)
Buraq Air je priskrbel dokaze, da prevoz tovora ni zaustavljen, zaradi česar se ga vključi v Prilogo B Uredbe (ES) št. 474/2006.
(8)
Organi Libije, odgovorni za regulativni nadzor Buraq Aira, so zagotovili, da Buraq Air pri opravljanju dejavnosti deluje v skladu z ustreznimi varnostnimi standardi Buraq Aira.
(9)
Zato se na podlagi skupnih pravil in brez poseganja v preverjanje učinkovitosti skladnosti z ustreznimi preverjanji na ploščadi oceni, da je Buraq Airu treba dovoliti, da opravlja dejavnost v Skupnosti in ga je zato treba izključiti iz Priloge B.
(10)
Najnovejša različica kodnega registra ICAO se nanaša na letalske prevoznike, ki so jih certificirali organi Demokratične republike Kongo, Ekvatorialne Gvineje, Liberije, Sierre Leone in Svazija, odgovorni za regulativni nadzor, in na seznamu Skupnosti niso navedeni posamično.
(11)
Organi Demokratične republike Kongo, Liberije, Sierre Leone in Svazija, odgovorni za regulativni nadzor teh letalskih prevoznikov, niso priskrbeli dokazov, s katerimi bi prikazali, da so države prekinile svoje dejavnosti, ko je to zahtevala Komisija.
(12)
Organi Ekvatorialne Gvineje so obvestili Komisijo o hitrem napredku pri odvzemu spričevala letalskim prevoznikom, ki ne izpolnjujejo ustreznih varnostnih standardov. Vseeno bodo morali organi Ekvatorialne Gvineje priskrbeti dodatni tehnični material, da bo Komisija lahko izključila te letalske prevoznike iz Priloge A.
(13)
Organi Ekvatorialne Gvineje so tudi obvestili Komisijo o vzpostavitvi korekcijskega akcijskega načrta za izvajanje in uresničevanje ustreznih varnostnih standardov v skladu z njihovimi obveznostmi iz Čikaške konvencije in za izvajanje ustreznega varnostnega nadzora letalskih prevoznikov, ki jih je certificirala Ekvatorialna Gvineja. Vendar so organi Ekvatorialne Gvineje navedli, da bo za polno izvajane korekcijskega akcijskega načrta potreben dodatni čas.
(14)
Zato je treba zaradi boljše preglednosti in doslednosti vse letalske prevoznike, ki so jih certificirale Demokratična republika Kongo, Ekvatorialna Gvineja, Liberija, Sierra Leone in Svazi in ki so zabeleženi v najnovejši različici kodnega registra ICAO, vključiti v Prilogo A.
(15)
Obstajajo preverjeni dokazi o resnih varnostnih pomanjkljivostih letalskega prevoznika Airwest Co. Ltd, certificiranega v Sudanu, glede določenih dejavnosti. Te pomanjkljivosti je med preverjanji na ploščadi, opravljenim po programu SAFA (5), ugotovila Nemčija.
(16)
Airwest Co. Ltd se ni odzval na preiskavo Uprave za civilno letalstvo Nemčije in je navedel, da je bil vzpostavljen akcijski načrt z namenom, da popravi varnostne pomanjkljivosti, ugotovljene med preverjanji na ploščadi. Vendar ni dokazov o izvajanju ustreznega akcijskega načrta za določene dejavnosti, pri katerih so bile ugotovljene varnostne pomanjkljivosti.
(17)
Organi Sudana, odgovorni za regulativni nadzor Air West Co. Ltd, niso priskrbeli zadostnih informacij o varnosti določenih dejavnosti Air West, ko sta Nemčija in Komisija izrazili pomisleke.
(18)
Nedavno preverjanje, ki ga je izvedla Nemčija glede zrakoplova IL-76 z registrsko oznako ST-EWX, ni prineslo resne ugotovitve (6).
(19)
Zato se na podlagi skupnih meril oceni, da Airwest Co. Ltd ne izpolnjuje ustreznih varnostnih standardov, razen glede letov, ki jih se opravljajo z zrakoplovom IL-76 z registrsko oznako ST-EWX, in ga je zato treba vključiti v Prilogo A glede vseh drugih dejavnosti.
(20)
Obstajajo preverjeni dokazi o tem, da Blue Wing Airlines ne deluje v skladu z ustreznimi varnostnimi standardi iz Čikaške konvencije. Te pomanjkljivosti je med preverjanjem na ploščadi, opravljenim po programu SAFA (7), ugotovila Francija.
(21)
Blue Wing Airlines se ni ustrezno odzval na preiskavo Uprave za civilno letalstvo Francije in Komisije glede varnostnega vidika svoje dejavnosti.
(22)
Zato se na podlagi skupnih meril oceni, da Blue Wing Airlines ne izpolnjuje ustreznih varnostnih standardov.
(23)
Čeprav je spričevalo letalskega prevoznika Sky Gate International Aviation izdala Kirgiška republika, je dokazano, da prevoznik glavnega sedeža poslovanja nima v Kirgizistanu, kot je navedla Uprava za civilno letalstvo Kirgizije, kar je v nasprotju z zahtevami iz Priloge 6 k Čikaški konvenciji.
(24)
Sky Gate International Aviation se ni ustrezno odzval na preiskavo Uprave za civilno letalstvo Združenega kraljestva in Komisije glede svojega glavnega sedeža poslovanja.
(25)
Organi Kirgiške republike, odgovorni za regulativni nadzor nad Sky Gate International Aviation, so pokazali pomanjkanje sposobnosti za izvajanje varnostnega nadzora nad temi prevozniki.
(26)
Zato se na podlagi skupnih meril oceni, da Sky Gate International Aviation ne izpolnjuje ustreznih varnostnih standardov.
(27)
Čeprav je spričevalo letalskega prevoznika Star Jet izdala Kirgiška republika, se je izkazalo, da prevoznik nima glavnega sedeža v Kirgizistanu, kar je v nasprotju z zahtevami iz Priloge 6 k Čikaški konvenciji.
(28)
Star-Jet upravlja zrakoplov 3 Lockheed L-1011 Tristar, čigar serijska številka se ujema s serijskimi številkami treh zrakoplovov, ki jih upravlja Star Air, certificiran pri organih Sierre Leone, odgovornih za regulativni nadzor in za katere velja prepoved opravljanja letov v Skupnosti.
(29)
Star Jet se ni ustrezno odzval na preiskavo Uprave za civilno letalstvo Združenega kraljestva in Evropske komisije glede svojega glavnega sedeža.
(30)
Organi Kirgiške republike, odgovorni za regulativni nadzor Star Jetom, niso priskrbeli dokazov o svoji sposobnosti za izvajanje varnostnega nadzora nad temi prevozniki.
(31)
Zato se na podlagi skupnih meril oceni, da Star Jet ne izpolnjuje ustreznih varnostnih standardov.
(32)
Organi Kazahstana, odgovorni za regulativni nadzor GST Aero Air Company, so Italiji priskrbeli seznam treh zrakoplovov, ki imajo veljavna spričevala o plovnosti skupaj s potrebno varnostno opremo. Poleg tega so obvestili Italijo, da je vzpostavljen korekcijski akcijski načrt z namenom, da popravi varnostne pomanjkljivosti, ki jih je ugotovila Italija med preverjanji na ploščadi GST Aero Company (8).
(33)
Vendar ni dokazov o izvajanju ustreznega akcijskega načrta glede pomanjkljivosti, ki so bile ugotovljene v operativnih postopkih GST Aero Air Company.
(34)
Zato se na podlagi skupnih meril oceni, da GST Aero Air Company ne izpolnjuje ustreznih varnostnih standardov in zato ostane v Prilogi A.
(35)
Kot je predvideno v uvodni izjavi 99 Uredbe (ES) št. 474/2006, bi bilo treba opraviti oceno organov Mavretanije, odgovornih za regulativni nadzor Air Mauritanie, in podjetij pod njegovo odgovornostjo pred 23. majem 2006. Skupina evropskih strokovnjakov je odpotovala v Mavretanijo 22. maja 2006, da opravi oceno. Poročilo kaže, da niso izpolnjena skupna merila iz Priloge k osnovni uredbi. Zato se Air Mauritanie ne vključi na seznam letalskih prevoznikov, za katere velja prepoved opravljanja letov v skupnosti za vse dejavnosti.
(36)
Sektor civilnega letalstva v Mavretaniji se znatno spreminja, zlasti s sprejetjem novega niza zakonodaje civilnega letalstva. Nadaljnja ocena o napredku izvajanja nove zakonodaje, zahtev in postopkov se mora opraviti v prvi polovici leta 2007.
(37)
Ne glede na njeno zahtevo Komisiji do sedaj niso bili sporočeni dokazi, iz katerih bi bilo razvidno, da so drugi letalski prevozniki, vključeni na seznam, ki je bil vzpostavljen 24. marca 2006, in tudi ne organi, odgovorni za regulativni nadzor teh prevoznikov, izvajali ustrezne sanacijske ukrepe. Zato se na podlagi skupnih meril oceni, da mora za te letalske prevoznike, še naprej veljati prepoved opravljanja letov.
(38)
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za varnost v zračnem prometu -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 474/2006 se spremeni:
1.
Priloga A se nadomesti s Prilogo A k tej uredbi.
2.
Priloga B se nadomesti s Prilogo B k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske Unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 20. junija 2006

Labels: 8
11