Document ID: 32011R1050

32011R1050
L 276/5
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
20.10.2011.
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1050/2011
od 20. listopada 2011.
o upisu naziva u Registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla (Darjeeling (ZOZP))
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 510/2006 od 20. ožujka 2006. o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda (1), a posebno njezin članak 7. stavak 5. treći podstavak,
budući da:
(1)
U skladu s člankom 6. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 510/2006, zahtjev Indije za registraciju naziva „Darjeeling” kao zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla objavljen je u Službenom listu Europske unije (2).
(2)
Njemačka, Francuska, Italija, Austrija i Ujedinjena Kraljevina i državljanin Indije podnijeli su prigovore na takvu registraciju na temelju članka 7. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 510/2006. Prigovori su ocjenjeni prihvatljivima na temelju točaka (a), (c) i (d) prvog podstavka članka 7. stavka 3. te Uredbe. Dopisom od 11. lipnja 2010., Komisija je zatražila od dotičnih zainteresiranih stranaka da između sobe postignu dogovor.
(3)
Između Francuske i Indije postignut je dogovor, koji uvodi pojašnjenja u Jedinstveni dokument tako da se samo pakiranje proizvoda u rasutom stanju mora izvoditi u zemljopisnom području, a prodajno pakiranje se može obavljati unutar ili izvan zemljopisnog područja. Stoga je potrebno u svezi s označavanjem pojasniti da je postojanje broja odobrenja i posebnog logotipa obvezno samo za proizvode u rasutom stanju, koji se otpremaju iz zemljopisnog područja.
(4)
Postignut je samo djelomični sporazum između Njemačke, Italije, Austrije i Ujedinjene Kraljevine i indijskog državljanina s jedne strane, i Indije s druge strane, unutar određenog vremenskog razdoblja. U skladu sa sporazumom, botanički naziv „Camellia sinensis M Kuntz” potrebno je pravilno navesti kao „Camellia sinensis L.O. Kuntze”, a pakiranje čaja „Darjeeling” u rasutom stanju trebalo bi se ograničiti samo na zemljopisno područje. Svaki drugi oblik pakiranja ili ponovnog pakiranja, uključujući pakiranje namijenjeno krajnjem potrošaču, može se odvijati unutar ili izvan zemljopisnog područja.
(5)
Podnositelji prigovora su nadalje naveli neusklađenost s člankom 2. Uredbe (EZ) br. 510/2006.
(6)
U pogledu navodnog nedostatka veze između ugleda i priznanja proizvoda te područja proizvodnje, utvrđeno je da specifikacija proizvoda ukazuje na posebnost proizvoda te da stručno znanje i stečene vještine proizvođača kao i pedo-klimatske značajke i zemljopisno okruženje zemljopisnog područja (prirodno odvodnjavanje tla, složena kombinacija velike količine padalina i trajno niske temperature) značajno utječu na svojstva proizvoda koja čine srž njegovog ugleda.
(7)
U pogledu prigovora koji se odnosi na navodnu nevažnost podataka o analizi, navedenih u Jedinstvenom dokumentu, ti podaci ne utječu na vezu koja se temelji na ugledu, već služe samo za opis proizvoda kao takvog. U skladu s Uredbom (EZ) br. 510/2006 nije potrebno otkriti izvor analize.
(8)
Naziv „Darjeeling” trebao bi se upotrebljavati samo kao prodajni naziv za čaj koji se u potpunosti proizvodi na zemljopisnom području u skladu sa specifikacijom, premda se miješanje tog čaja može izvoditi unutar ili izvan zemljopisnog područja. Mješavine čaja „Darjeeling” i drugih čajeva ne bi trebale nositi naziv „Darjeeling” kao prodajni naziv, te bi trebale biti označene u skladu s propisima Unije o označavanju, posebice kako bi se izbjeglo zavaravanje potrošača.
(9)
Prigovori su pokazali kako se naziv „Darjeeling” koristi za označavanje nekih proizvoda koji nisu u skladu sa specifikacijom, ali koji su usporedivi s takvim proizvodima. Utvrđeno je kako trajna uporaba naziva na ovim proizvodima ugrožava postojanje naziva „Darjeeling”. Stoga proizvođačima takvih proizvoda treba omogućiti prijelazno razdoblje od 5 godina za uporabu navedenog naziva, na temelju članka 13. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 510/2006, ako su ti proizvodi bili zakonito stavljani na tržište najmanje 5 godina prije 14. listopada 2009., te pod uvjetom da se poštuje pravni poredak Unije, posebice u pogledu Direktive 2000/13/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 20. ožujka 2000. o usklađivanju zakonodavstava država članica o označavanju, prezentiranju i oglašavanju prehrambenih proizvoda (3).
(10)
U pogledu navedenih generičkih svojstava naziva predloženog za registraciju, nije utvrđen nikakav dokaz o generičkom statusu.
(11)
Imajući u vidu navedeno, naziv „Darjeeling” bi se stoga trebao unijeti u Registar zaštićenih oznaka izvornosti i zaštićenih oznaka zemljopisnog podrijetla, te je shodno tome potrebno ažurirati i objaviti Jedinstveni dokument.
(12)
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora o zaštićenim oznakama zemljopisnog podrijetla i zaštićenim oznakama izvornosti,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Oznaka sadržana u Prilogu ovoj Uredbi upisuje se u Registar.
Članak 2.
Za registracija važi prijelazno razdoblje od 5 godina tijekom kojeg se nazivi koji uključuju „Darjeeling” mogu koristiti na proizvodima koji nisu proizvedeni u skladu sa specifikacijom, ako su ti proizvodi bili zakonito stavljani na tržište najmanje 5 godina prije 14. listopada 2009., te pod uvjetom da se poštuje pravni poredak Unije, posebice u pogledu zavaravanja proizvođača na temelju članka 2. Direktive 2000/3/EZ.
Članak 3.
Ažurirani Jedinstveni dokument sadržan je u Prilogu II. ovoj Uredbi.
Članak 4.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 20. listopada 2011. godine.

Labels: 3
18
17