Document ID: 32007R1377

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1377/2007
ze dne 26. listopadu 2007,
kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 889/2005 o některých omezujících opatřeních vůči Konžské demokratické republice
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na články 60 a 301 této smlouvy,
s ohledem na společný postoj 2005/654/SZBP ze dne 9. října 2007 o omezujících opatřeních vůči Konžské demokratické republice (1),
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízením Rady (ES) č. 889/2005 (2) byla zavedena některá omezující opatření vůči Konžské demokratické republice (KDR), a to v souladu se společným postojem 2005/440/SZBP, rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1596 (2005) a dalšími příslušnými rezolucemi.
(2)
Rezolucí 1771 (2007) ze dne 10. srpna 2007 Rada bezpečnosti OSN mimo jiné rozhodla, že omezující opatření týkající se technické pomoci by se neměla uplatňovat na poskytnutí příslušné technické pomoci, jež byla oznámena předem výboru zřízenému podle odstavce 8 rezoluce 1533 (2004) a odsouhlasena vládou KDR v případech, kdy je tato pomoc určena výlučně na podporu vojenských a policejních jednotek KDR, které jsou v procesu integrace v provinciích Severní a Jižní Kivu a v oblasti Ituri. Je proto třeba v tomto smyslu změnit nařízení (ES) č. 889/2005.
(3)
Je rovněž vhodné uvést nařízení (ES) č. 889/2005 do souladu s posledním vývojem uplatňování sankcí, pokud jde o určení kompetentních orgánů, odpovědnost za porušování zákazů a jurisdikci,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 889/2005 se mění takto:
1.
Článek 3 se nahrazuje tímto:
„Článek 3
1. Odchylně od článku 2 mohou příslušné orgány uvedené na internetových stránkách zmíněných v příloze v členském státě, ve kterém je poskytovatel služeb usazený, povolit:
a)
poskytování technické pomoci, financování a finanční pomoci související se zbraněmi a souvisejícím materiálem určeným výhradně na podporu mise Organizace spojených národů v KDR (MONUC) nebo pro její použití;
b)
poskytování technické pomoci, financování a finanční pomoci související se zbraněmi a souvisejícím materiálem určeným výhradně na podporu vojenských a policejních jednotek KDR nebo pro jejich použití, pokud tyto jednotky:
i)
dokončily proces své integrace nebo
ii)
působí pod velením ‚integrovaného štábu‘ ozbrojených sil nebo národní policie KDR nebo
iii)
jsou v procesu integrace na území KDR mimo provincie Severní a Jižní Kivu a oblast Ituri;
c)
poskytování technické pomoci odsouhlasené vládnou Konžské demokratické republiky a určené výlučně na podporu vojenských a policejních jednotek KDR, jež jsou v procesu integrace v provinciích Severní a Jižní Kivu a oblasti Ituri, pokud poskytnutí takové pomoci nebo služeb bylo Výboru pro sankce předem oznámeno a
d)
poskytování technické pomoci, financování a finanční pomoci související s nesmrtonosným vojenským vybavením určeným výhradně k humanitárním nebo ochranným účelům, pokud poskytnutí takové pomoci nebo služeb bylo Výboru pro sankce předem oznámeno.
2. Na činnosti, které již proběhly, se povolení nevydávají.“
2.
Vkládá se nový článek, který zní:
„Článek 2a
Zákaz uvedený v čl. 2 písm. b) nezakládá jakoukoli odpovědnost dotčených fyzických nebo právnických osob či subjektů, pokud nevěděly a neměly rozumný důvod předpokládat, že by svým jednáním mohly tento zákaz porušit.“
3.
Vkládá se nový článek, který zní:
„Článek 6a
1. Členské státy jmenují příslušné orgány uvedené v čl. 3 odst. 1 a označí je na internetových stránkách, jejichž seznam je v příloze.
2. Členské státy oznámí Komisi příslušné orgány neprodleně po vstupu tohoto nařízení v platnost a vyrozumí ji o veškerých pozdějších změnách.“
4.
Článek 7 se nahrazuje tímto:
„Článek 7
Toto nařízení se použije:
a)
na území Společenství, včetně jeho vzdušného prostoru;
b)
na palubě všech letadel nebo plavidel pod jurisdikcí některého členského státu;
c)
na všechny osoby uvnitř či vně Společenství, které jsou státními příslušníky členského státu;
d)
na všechny právnické osoby, subjekty nebo orgány založené nebo zřízené podle práva členského státu;
e)
na všechny právnické osoby, subjekty nebo orgány v souvislosti s jakoukoli obchodní činností vykonávanou zcela nebo částečně v rámci Společenství.“
5.
Příloha se nahrazuje přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 26. listopadu 2007.

Labels: 18
5