Document ID: 32009D0996

KOMISIJAS LĒMUMS
(2009. gada 17. decembris)
par Kopienas finanšu iemaksām 2009. gadā, lai segtu Vācijas, Spānijas, Itālijas, Maltas, Nīderlandes, Portugāles un Slovēnijas izdevumus par tādu organismu apkarošanu, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem
(izziņots ar dokumenta numuru C(2009) 10050)
(Autentisks ir tikai teksts holandiešu, itāļu, maltiešu, portugāļu, slovēņu, spāņu un vācu valodā)
(2009/996/ES)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2000. gada 8. maija Direktīvu 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu Kopienā, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem, un pret to izplatību Kopienā (1) un jo īpaši tās 23. pantu,
tā kā:
(1)
Saskaņā ar Direktīvu 2000/29/EK Kopiena dalībvalstīm var piešķirt finanšu iemaksas, lai segtu izmaksas, kuras tieši saistītas ar nepieciešamiem pasākumiem, kas veikti vai plānoti, lai apkarotu kaitīgus organismus, kas ievesti no trešām valstīm vai citiem Kopienas apgabaliem, lai tos izskaustu vai, ja tas nav iespējams, apturētu to izplatību.
(2)
Vācija 2009. gada 21. aprīlī iesniedza divus finanšu iemaksu pieteikumus - attiecīgi Bādenei-Virtembergai un Bavārijai -, lai kontrolētu Diabrotica virgifera, un saistībā ar pasākumiem, kas veikti 2008. gadā, lai kontrolētu kaitīgo organismu uzliesmojumus, kuri tika konstatēti 2007. un 2008. gadā; saistībā ar 2007. gadā konstatētajiem uzliesmojumiem līdzfinansējums jau tika piešķirts 2008. gadā.
(3)
Itālija iesniedza četrus finanšu iemaksu pieteikumus. Pirmais pieteikums tika iesniegts 2009. gada 21. aprīlī un ir saistīts ar Anoplophora chinensis kontroles pasākumiem Lombardijā, Brešas provinces Gussago komūnā, attiecībā uz pasākumiem, kas veikti 2008. gadā un no 2009. gada 1. janvāra līdz 30. aprīlim, lai kontrolētu 2008. gadā atklāto uzliesmojumu. Komisijas veiktajā šā pieteikuma novērtējumā netika konstatēts, ka minētais kaitīgo organismu uzliesmojums ir saistīts ar pašreizējiem uzliesmojumiem Milānas vai Varēzes provincē. Otrais pieteikums, kas tika iesniegts 2009. gada 16. aprīlī, ir saistīts ar Anoplophora chinensis kontroles pasākumiem Lacio, Romas komūnā, attiecībā uz pasākumiem, kas veikti 2008. un 2009. gadā, lai kontrolētu 2008. gadā atklāto uzliesmojumu. Trešais pieteikums, kas tika iesniegts 2008. gada 25. novembrī, ir saistīts ar Anoplophora glabripennis kontroles pasākumiem Lombardijā, Corbetta komūnā, attiecībā uz pasākumiem, kas veikti 2007., 2008. gadā un no 2009. gada 1. janvāra līdz 30. aprīlim, lai kontrolētu 2007. gadā atklāto uzliesmojumu. Ceturtais pieteikums saistībā ar Anoplophora chinensis kontroles pasākumiem Lombardijā, Brešas provinces Montichiari komūnā, nebija tiesīgs saņemt finanšu iemaksas, jo Komisijai par uzliesmojumu tika paziņots tikai pēc vairāk nekā astoņiem mēnešiem pēc tā oficiālās konstatēšanas, līdz ar to tas neatbilst prasībām par tūlītēju ziņošanu, kas minētas Direktīvas 2000/29/EK 16. panta 1. punktā.
(4)
Malta 2009. gada 29. aprīlī iesniedza finanšu iemaksu pieteikumu saistībā ar Rhynchophorus ferrugineus kontroles pasākumiem attiecībā uz pasākumiem, kas veikti 2008. un 2009. gadā, lai kontrolētu 2008. gadā atklātos uzliesmojumus.
(5)
Nīderlande 2008. gada 31. decembrī iesniedza četrus finanšu iemaksu pieteikumus. Pirmais pieteikums ir saistīts ar Tobacco Ring Spot Virus kontroles pasākumiem attiecībā uz pasākumiem, kas veikti 2007. un 2008. gadā, lai kontrolētu 2006. gadā atklāto uzliesmojumu, kuram jau bija piešķirts līdzfinansējums 2008. gadā. Otrais pieteikums ir saistīts ar Tomato Yellow Leaf Curl Virus kontroles pasākumiem attiecībā uz pasākumiem, kas veikti 2007. un 2008. gadā, saistībā ar uzliesmojumiem, kas tika atklāti 2007. gadā. Trešais pieteikums ir saistīts ar Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis kontroles pasākumiem attiecībā uz pasākumiem, kas veikti 2007. un 2008. gadā, saistībā ar uzliesmojumu, kas tika atklāts 2007. gadā. Ceturtais pieteikums ir saistīts ar Anoplophora chinensis kontroles pasākumiem attiecībā uz pasākumiem, kas veikti 2008. gadā, saistībā ar uzliesmojumu, kas tika atklāts 2007. gadā.
(6)
Portugāle 2009. gada 24. aprīlī iesniedza finanšu iemaksu pieteikumu saistībā ar Bursaphelenchus xylophilus kontroles pasākumiem attiecībā uz pasākumiem, kas veikti 2008. un 2009. gadā, lai kontrolētu 2008. gadā atklātos uzliesmojumus. Portugāle ir atklājusi 65 jaunus PKN uzliesmojumus laikposmā no 2008. gada aprīļa līdz jūlijam tādos Portugāles apgabalos, kuros līdz šim PKN nebija sastopama. Pamatojoties uz intensīvas uzraudzības rezultātiem, kas tikai veikta visā Portugāles teritorijā, nav pazīmju, kas liecinātu, ka PKN izplatība ārpus sākotnēji inficētās Setubal zonas Portugālē būtu saistīta ar izplatību no šīs zonas dabīgā veidā. Turklāt zonām, kurās jaunie uzliesmojumi ir radušies, iepriekš vēl nav ticis piešķirts Kopienas līdzfinansējums attiecībā uz pasākumiem PKN kontrolei. Visbeidzot, 2009. gada 9.-10. marta Augu veselības pastāvīgā komiteja apstiprināja Portugāles iesniegto rīcības plānu, lai risinātu šo jauno situāciju saistībā ar augu veselību, un kurš ir saistīts ar kontroles pasākumiem, kas sīkāk aprakstīti iepriekšminētajā finanšu iemaksu pieteikumā.
(7)
Tāpēc ir lietderīgi palīdzēt Portugālei, tai piešķirot Eiropas Savienības līdzfinansējumu, lai veiktu nepieciešamos pasākumus PKN izplatības apturēšanai esošajā norobežotajā zonā tās teritorijā, kā arī aizsargāt citu dalībvalstu teritoriju no PKN izplatības un aizsargāt Kopienas tirdzniecības intereses saistībā ar trešām valstīm.
(8)
Slovēnija 2008. gada 30. decembrī iesniedza finanšu iemaksu pieteikumu saistībā ar Dryocosmus kuriphilus kontroles pasākumiem attiecībā uz pasākumiem, kas veikti 2008. un 2009. gadā, lai kontrolētu 2007. gadā atklāto uzliesmojumu, kuram jau ticis piešķirts līdzfinansējums 2008. gadā.
(9)
Spānija 2009. gada 29. aprīlī iesniedza finanšu iemaksu pieteikumu saistībā ar Bursaphelenchus xylophilus kontroles pasākumiem attiecībā uz pasākumiem, kas veikti 2008. un 2009. gadā, saistībā ar 2008. gadā atklāto uzliesmojumu.
(10)
Vācija, Spānija, Itālija, Malta, Nīderlande, Portugāle un Slovēnija katra atsevišķi ir izstrādājusi rīcības programmu, lai izskaustu vai apturētu to teritorijās ievesto augiem kaitīgo organismu izplatību. Šajās programmās noteikti sasniedzamie mērķi, veicamie pasākumi, termiņi un izmaksas.
(11)
Vācija, Spānija, Itālija, Malta, Nīderlande, Portugāle un Slovēnija ir iesniegušas pieteikumus piešķirt šīm programmām Kopienas finanšu iemaksas saskaņā ar Direktīvas 2000/29/EK 23. pantā, jo īpaši tā 1. un 4. punktā, noteiktajām prasībām un saskaņā ar Komisijas 2002. gada 14. jūnija Regulu (EK) Nr. 1040/2002, ar ko nosaka sīki izstrādātas normas to noteikumu ieviešanai, kas attiecas uz Kopienas finanšu iemaksu piešķiršanu fitosanitārajai kontrolei, un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 2051/97 (2).
(12)
Vācijas, Spānijas, Itālijas, Maltas, Nīderlandes, Portugāles un Slovēnijas iesniegtā tehniskā informācija bija pietiekama, lai Komisija varētu rūpīgi un vispusīgi novērtēt situāciju un secināt, ka ir ievēroti Kopienas finanšu iemaksu piešķiršanas nosacījumi atbilstīgi Direktīvas 2000/29/EK 23. pantam. Tādējādi ir pamatoti piešķirt Kopienas finanšu iemaksas, lai segtu šo programmu izdevumus.
(13)
Ar Kopienas finanšu iemaksām var segt līdz 50 % no attiecināmajām izmaksām. Tomēr saskaņā ar Direktīvas 2000/29/EK 23. panta 5. punkta trešo daļu Kopienas finanšu iemaksu likme trešajam gadam, t. i., 2009. gadam, attiecībā uz programmu, kuru iesniegusi Itālija Anoplophora glabripennis kontrolei, ir jāsamazina. Turklāt Kopienas finanšu iemaksu likme attiecībā uz programmām, kuras iesniegušas attiecīgi Nīderlande TRSV kontrolei 2008. gadā (esošās programmas trešais gads) un Slovēnija Dryocosmus kuriphilus kontrolei 2009. gadā (esošās programmas trešais gads) ir jāsamazina, jo minēto dalībvalstu paziņotās programmas jau ir saņēmušas Kopienas finansējumu saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2009/147/EK (3) esošo programmu pirmajiem diviem gadiem.
(14)
Piemērojot Direktīvas 2000/29/EK 23. panta 5. punkta otro daļu, Kopienas finanšu iemaksas likme ir 25 % pasākumiem, kas iekļauti līdzfinansējuma dokumentācijā, ko iesniegušas attiecīgi Spānija par iznīcināto skujkoku aizstāšanu 2009. gadā ar tādām koku sugām, kuras nav uzņēmīgas pret Bursaphelenchus xylophilus, un Itālija - divos pieteikumos attiecībā uz Lombardiju - par iznīcināto lapu koku aizstāšanu 2008. gadā ar tādām koku sugām, kuras nav uzņēmīgas pret Anoplophora chinensis vai Anoplophora glabripennis.
(15)
Saskaņā ar Direktīvas 2000/29/EK 24. pantu Komisija pārbauda, vai attiecīgā kaitīgā organisma parādīšanās ir izskaidrojama ar nepietiekami veiktām apskatēm vai pārbaudēm, un pieņem nepieciešamos pasākumus, ņemot vērā pārbaudē izdarītos konstatējumus.
(16)
Saskaņā ar 3. panta 2. punkta a) apakšpunktu Padomes 2005. gada 21. jūnija Regulā (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (4) augu aizsardzības pasākumus finansē Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonds. Šo pasākumu finanšu kontroles nolūkā piemēro minētās regulas 9., 36. un 37. pantu.
(17)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo tiek apstiprināta Kopienas finanšu iemaksu piešķiršana 2009. gadā, lai segtu Vācijas, Spānijas, Itālijas, Maltas, Nīderlandes, Portugāles un Slovēnijas izdevumus, kas saistīti ar Direktīvas 2000/29/EK 23. panta 2. punktā minētajiem nepieciešamajiem pasākumiem un kas veikti, lai apkarotu kaitīgos organismus, kuri minēti pielikumā norādītajās izskaušanas programmās.
2. pants
1. Lēmuma 1. pantā minēto finanšu iemaksu kopējais apjoms ir EUR 14 049 023.
2. Maksimālais Kopienas finanšu iemaksu apjoms katrai programmai ir norādīts pielikumā.
3. pants
Pielikumā noteiktās Kopienas finanšu iemaksas izmaksā ar šādiem nosacījumiem:
a)
ir iesniegti pierādījumi par veiktajiem pasākumiem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1040/2002 noteikumiem;
b)
attiecīgā dalībvalsts ir iesniegusi Komisijai Kopienas finanšu iemaksu pieprasījumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1040/2002 5. pantu.
Finanšu iemaksu maksājums neskar Komisijas veiktās pārbaudes atbilstīgi Direktīvas 2000/29/EK 24. pantam.
4. pants
Šis lēmums ir adresēts Vācijas Federatīvajai Republikai, Spānijas Karalistei, Itālijas Republikai, Maltas Republikai, Nīderlandes Karalistei, Portugāles Republikai un Slovēnijas Republikai.
Briselē, 2009. gada 17. decembrī

Labels: 2
16
4
20
6
18
15