Document ID: 32001R1202

Nariadenie Komisie (ES) č. 1202/2001
z 19. júna 2001,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 174/1999 stanovujúce osobitné podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 804/68 s ohľadom na vývozné povolenia a vývozné náhrady v prípade mlieka a mliečnych výrobkov
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1670/2000 [2], najmä na jeho články 30 (1) a 31 (3),
keďže:
(1) Článok 20a nariadenia Komisie (ES) č. 174/1999 [3], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 806/2001 [4], stanovuje ustanovenia uplatniteľné pri spravovaní kvóty na vývoz sušeného mlieka do Dominikánskej republiky v rámci Memoranda o porozumení uzatvoreného medzi Európskym spoločenstvom a Dominikánskou republikou a schválenom rozhodnutím Rady 98/486/ES [5]. Rozsah ustanovenia o dobe platnosti vývozných povolení vydaných v rámci tejto kvóty by sa mal objasniť.
(2) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Článok 20a (13) nariadenia (ES) č. 174/1999 sa nahrádza nasledovným textom:
"13. Bez toho, aby bol dotknutý článok 6, vývozné povolenia platia od skutočného dňa ich vydania v zmysle článku 23 (2) nariadenia (ES) č. 1291/2000 až do 30. júna kvótového roka, na ktorý bola žiadosť o povolenie podaná."
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po dni jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Vzťahuje sa na povolenia vydané od 1. júna 2001.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 19. júna 2001

Labels: 3
17