Document ID: 32006R0971

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 971/2006
z dne 29. junija 2006
o spremembi Uredbe (ES) št. 2375/2002 o odprtju in zagotavljanju upravljanja tarifnih kvot Skupnosti za navadno pšenico kakovosti, ki ni visoka kakovost, iz tretjih držav
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1784/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za žita (1), in zlasti člena 12(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Združenimi državami Amerike v skladu s členom XXIV:6 in členom XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 (2), odobren s Sklepom Sveta 2006/333/ES (3), določa povečanje količin navadne pšenice, ki spadajo v tarifno kvoto.
(2)
Uredba Komisije (ES) št. 2375/2002 (4) odpira tarifno kvoto Skupnosti za navadno pšenico kakovosti, ki ni visoka kakovost. Zaradi izvajanja Sporazuma, odobrenega s Sklepom 2006/333/ES, je treba za 6 787 ton povečati količine, vključene v podkvoto III, za tretje države razen Združenih držav Amerike in Kanade.
(3)
Zaradi jasnosti je primerno poudariti, da je treba zahtevke za uvozna dovoljenja vložiti najpozneje v ponedeljek, lahko pa tudi prej.
(4)
Uredbo (ES) št. 2375/2002 je zato treba ustrezno spremeniti.
(5)
Ker Sporazum, odobren s Sklepom 2006/333/ES, določa začetek izvajanja 1. julija 2006, je treba določiti, da začne ta uredba veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
(6)
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za žita -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 2375/2002 se spremeni:
1.
Člen 2(1) se nadomesti z naslednjim:
„1. Odpre se tarifna kvota 2 988 387 ton navadne pšenice z oznako KN 1001 90 99 kakovosti, ki ni visoka kakovost.“
2.
Člen 3 se spremeni:
(a)
Odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:
„1. Skupna uvozna tarifna kvota se razdeli v tri podkvote:
-
podkvota I (zaporedna številka 09.4123): 572 000 ton za Združene države Amerike;
-
podkvota II (zaporedna številka 09.4124): 38 000 ton za Kanado;
-
podkvota III (zaporedna številka 09.4125): 2 378 387 ton za ostale tretje države.“
(b)
Odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:
„3. Podkvota III se razdeli v štiri trimesečne tranše za naslednja obdobja in količine:
(a)
tranša št. 1: od 1. januarja do 31. marca - 594 597 ton;
(b)
tranša št. 2: od 1. aprila do 30. junija - 594 597 ton;
(c)
tranša št. 3: od 1. julija do 30. septembra - 594 597 ton;
(d)
tranša št. 4: od 1. oktobra do 31. decembra - 594 596 ton.
Za leto 2006 tranša št. 3 obsega 597 991 ton.“
3.
Člen 5 se spremeni:
(a)
V odstavku 1 se prvi stavek nadomesti z naslednjim:
„Zahtevki za uvozna dovoljenja se pri pristojnih organih držav članic vložijo vsak teden najpozneje v ponedeljek do 13.00 ure po bruseljskem času.“
(b)
V prvem pododstavku odstavka 2 se prvi stavek nadomesti z naslednjim:
„Na zadnji dan za predložitev zahtevkov za dovoljenje pristojni organi najpozneje do 18.00 ure po bruseljskem času pošljejo Komisiji po elektronski poti obvestilo v skladu z vzorcem iz Priloge ter celotno količino, ki je vsota količin, navedenih v zahtevkih za uvozna dovoljenja.“
(c)
Odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:
„3. Če vsota količin, odobrenih od začetka obdobja, in količin iz odstavka 2 presega količino zadevne podkvote ali tranše, Komisija najpozneje tretji delovni dan po zadnjem dnevu za predložitev zahtevkov določi koeficient dodelitve za zaprošene količine.“
(d)
V prvem pododstavku odstavka 4 se prvi stavek nadomesti z naslednjim:
„Po morebitni uporabi koeficientov dodelitve, določenih v skladu z odstavkom 3, pristojni organi držav članic četrti delovni dan po zadnjem dnevu za vložitev zahtevkov izdajo uvozna dovoljenja, ki ustrezajo zahtevkom, ki so bili Komisiji sporočeni v skladu z odstavkom 2.“
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. julija 2006.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 29. junija 2006

Labels: 3
17
5