Document ID: 32001D0751

32001D0751
L 281/24
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 16 октомври 2001 година
за определяне на ветеринарно-санитарните изисквания и ветеринарното сертифициране за вноса на живи щраусови птици и яйца за люпене от тях, с произход от трети страни, включително ветеринарно-санитарните мерки, които трябва да се прилагат след подобен внос, и за изменение на Решение 95/233/ЕО на Комисията относно съставяне на списък на трети страни, от които държавите-членки разрешават внос на живи птици и яйца за люпене, и за изменение на Решение 96/659/ЕО на Комисията относно защитните мерки във връзка с Кримско-конгоанската хеморагична треска
(нотифицирано под номер C(2001) 3074)
(текст от значение за ЕИП)
(2001/751/ЕИО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 90/539/ЕИО на Съвета от 15 октомври 1990 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания за търговията в Общността и вноса от трети страни на домашни птици и яйца за люпене (1), последно изменена с Решение 2000/505/ЕО (2), и по-специално член 21, параграф 1, член 23, параграф 1, член 24, параграф 2, член 26, параграф 2 и член 27а от него,
като взе предвид Директива 91/496/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно определяне на принципите на организация на ветеринарните проверки на животни, въведени в Общността от трети страни, и за изменение на Директиви 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО и 90/675/ЕИО (3), последно изменена с Договора за присъединяване на Австрия, Финландия и Швеция, и по-специално член 10 от него,
като има предвид че:
(1)
Решение 96/482/ЕО на Комисията (4) установи ветеринарно-санитарните изисквания и ветеринарното сертифициране за внос от трети страни на домашни птици и техните яйца за люпене, с изключение на щраусови птици и техните яйца за люпене, поради биологичните различия, които съществуват между тези птици и другите видове домашни птици.
(2)
Съгласно становището на Научния ветеринарен комитет и на основата на данните, съобщени от съответните страни-износителки, условията за внос на щраусови птици и яйцата за люпене от тях могат да бъдат определени понастоящем.
(3)
Регламент (ЕИО) № 2782/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. относно производството и търговията с яйца за люпене и пилета от домашни птици, отглеждани в птицеферми (5) установява условията, приложими при маркирането на яйца за люпене, и Регламент (ЕИО) № 1868/77 на Комисията (6) в изпълнение на него, за определяне на подробни правила за прилагане по-специално относно маркирането на яйца за люпене и условията на тяхната идентификация се прилага по отношение на яйцата за люпене на щраусови птици.
(4)
Решение 96/659/ЕО на Комисията от 22 ноември 1996 г. относно защитните мерки във връзка с кримско-конгоанската хеморагична треска в Южна Африка (7), последно изменено с Решение 97/183/ЕИО (8), забранява на държавите-членки да внасят щраусови птици от Азия или Африка освен при даване на допълнителни гаранции относно Кримско-конгоанската хеморагична треска. За да се осигури последователно прилагане, тези разпоредби следва да се включат в настоящото решение.
(5)
За да се избегне повтарянето на едни и същи разпоредби в различни законодателни актове, следва да се измени Решение 96/659/ЕО, така че щраусовите птици, предмет на настоящото решение, да се изключат от неговото приложно поле.
(6)
За да се осигури последователност, следва също така да се измени Решение 96/659/ЕО по отношение на месото от щраусови птици, така, че от него да се изключи месото от щраусови птици, предмет на Решение 2000/609/ЕО на Комисията (9), последно изменено с Решение 2000/782/ЕО (10).
(7)
Съгласно Решение 96/659/ЕО, отглежданите във ферми живи щраусови птици, произхождащи от Азия или Африка се обработват срещу ектопаразити още от пристигането им в Общността. По силата на член 15, параграф 4, буква б) от Директива 90/539/ЕИО домашните птици за клане трябва освен това незабавно да бъдат закарани до кланицата на местоназначение. Следователно здравният риск, свързан с обработката, и времето, необходимо за провеждане на тестове, правят недопустим вноса на щраусови птици за клане от страните от Азия или Африка.
(8)
Директива 91/628/ЕИО на Съвета от 19 ноември 1991 г. за защита на животните по време на транспорт и за изменение на Директиви 90/425/ЕИО и 91/496/ЕИО (11), последно изменена с Директива 95/29/ЕО (12), трябва да бъде взета предвид при установяването на условията за сертифициране за живи щраусови птици, произхождащи от трети страни.
(9)
Следва да се състави списък на третите страни, на които е разрешено да използват сертификати за внос на живи щраусови птици, с цел да се постигне пълна хармонизация на условията за внос на тези птици. Предвид дадените гаранции, следва Тунис, inter alia, да бъде включен в този списък.
(10)
Този списък трябва да изхожда от основния списък на трети страни, от които държавите-членки разрешават внос на живи домашни птици и яйца за люпене, установен с Решение 95/233/ЕО на Комисията (13), последно изменено с Решение 96/619/ЕИО (14).
(11)
До настоящия момент Тунис не е включен в основния списък, установен с Решение 95/233/ЕО. При положение, че понастоящем той не е предоставил гаранциите, необходими за неговото включване, Решение 95/233/ЕИО трябва да бъде съответно изменено.
(12)
За да могат да използват сертификатите за живи щраусови птици, страните или части от страни трябва да дадат достатъчни гаранции, за да бъдат считани за незасегнати от инфлуенца по птиците и от Нюкясълска болест съгласно Решение 93/342/ЕИО на Комисията (15), последно изменено с Решение 94/438/ЕО (16), или да приложат мерки за борба срещу тези болести, които да са поне равностойни на предвидените в Директива 92/66/ЕИО на Съвета (17), последно изменена с Акта за присъединяване на Австрия, Финландия и Швеция, или пък да дадат гаранции за ветеринарно-санитарните изисквания, които да са поне равностойни на установените в глава II от Директива 90/539/ЕИО.
(13)
Страните или части от страни, посочени в списъка с оглед използването на сертификати за живи щраусови птици, са дали необходимите гаранции, изброени по-горе.
(14)
Чешката република, Израел и Швейцария прилагат мерки за борба срещу Нюкясълската болест, които са поне равностойни на предвидените в Директива 92/66/ЕИО.
(15)
Намибия и Южна Африка са дали необходимите гаранции за борба срещу Нюкясълската болест чрез установяване на гаранции за ветеринарно-санитарните изисквания, които са поне равностойни на предвидените в глава II от Директива 90/539/ЕИО, така че вносът на живи щраусови птици и непредназначени за клане, може да бъде разрешен, ако се изпълняват условията, установени в съответните сертификати на настоящото решение, а също така тези страни са предоставили на Комисията удовлетворителен план за вземане на проби, основан на статистики за контрол на Нюкясълската болест в стопанствата, от които отглежданите щраусови птици ще се изпращат за износ към Европейската общност.
(16)
Мерките, предвидени в настоящото решение, съответстват на становището на Постоянния ветеринарен комитет,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Разпоредбите на настоящото решение се прилагат за вноса на щраусови птици и техните яйца за люпене, определени в член 2, параграфи 1 и 2 от Директива 90/539/ЕИО.
Член 2
1. Държавите членки разрешават вноса на:
а)
щраусови птици за разплод и доотглеждане, отговарящи на изискванията, предвидени в един от образците на ветеринарномедицински сертификати, определени като образец А и образeц Б в приложение II;
б)
яйца за люпене, отговарящи на изискванията, предвидени в един от образците на ветеринарномедицински сертификати, определени като образец В и образец Г в приложение II;
в)
еднодневни пилета от щраусови птици, отговарящи на изискванията, предвидени в един от образците на ветеринарномедицински сертификати, определени като образец Д и образец Е в приложение II;
г)
щраусови птици за клане, отговарящи на изискванията, предвидени в един от образците на ветеринарномедицински сертификати, определени като образец Ж и образец З в приложение II,
при условие, че щраусовите птици или яйцата за люпене идват от трети страни или части от трети страни, изброени в съответната колона на приложение I, отговарят на изискванията на съответния ветеринарномедицински сертификат и са придружени от съответния сертификат, надлежно попълнен и подписан.
2. Щраусовите птици за разплод и доотглеждане, яйцата за люпене и еднодневните пилета от тези птици трябва да произхождат от предприятия, одобрени от съответния компетентен орган в третата страна съгласно изисквания, които да са поне равносилни на определените в приложение II към Директива 90/539/ЕИО, като действието на полученото одобрение не е преустановено или то не е оттеглено.
3. Държавите-членки разрешават внос на:
а)
живи щраусови птици, само ако имат идентификация чрез маркировка на шията и/или микрочипове, които трябва да включват код ISO от страната на произход; микрочиповете трябва да съответстват на стандартите на ISO;
б)
яйцата за люпене от щраусови птици, когато са маркирани с клеймо, съдържащо код ISO на страната и номер на одобрението на предприятието, като се подразбира, че пратката трябва да бъде превозена направо до крайното си местоназначение след контрол при вноса. Тази маркировка е в съответствие с общите изисквания за търговия с яйца, установени в член 6 от Регламент (ЕИО) № 2782/75, последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1868/77 за неговото прилагане;
в)
яйцата за люпене и еднодневните пилета на щраусови птици, само ако амбалажът им носи маркировка, съдържаща код ISO на страната, номер на одобрението на предприятието и видимо и четливо обозначение, че пратката съдържа именно този продукт.
Член 3
1. След вноса щраусовите птици за разплод или доотглеждане, или еднодневните пилета на щраусови птици се държат изолирани в стопанството или стопанствата на местоназначение в продължение на поне шест седмици, считано от деня на тяхното пристигане или до тяхното клане, ако бъдат заклани преди изтичането на шест седмици.
2. Щраусови птици, произхождащи от внесени яйца за люпене, се изолират в продължение на поне три седмици, считано от деня на излюпването в люпилнята или в стопанството или стопанствата, където са били изпратени след излюпването.
3. През периодите, посочени в параграфи 1 и 2, според случая и по време на излюпването на яйцата, внесените щраусови птици или внесените яйца от такива птици и щраусовите птици, излюпили се от такива яйца, се държат изолирани от тези, които не са били внесени, както и от останалите домашни птици. Следователно щраусовите птици се държат в помещения, в които няма други стада щраусови птици или домашни птици, а яйцата трябва да се мътят в отделни инкубатори и люпилни.
4. Чрез дерогация от параграф 3 държавите-членки могат да разрешат внесените щраусови птици или внесените яйца да бъдат добавени съответно към вече наличните в помещението, инкубатора или люпилнята щраусови птици, или други домашни птици или яйца. В такъв случай периодите, посочени в параграфи 1 и 2, според случая, започват да текат от вкарването съответно на последната внесена птица или последното внесено яйце и нито една птица не напуска помещението до края на съответния период.
5. Ако щраусовите птици идват от страни от Азия или Африка, още с пристигането си в Общността те се подлагат на обработка, годна да унищожи всички ектопаразити по тях. Четиринадесет дни след тази обработка всички щраусови птици без изключение се подлагат на допълнителен тест Елайза, за да се открие евентуалното наличие на антитела на Кримско-конгоанска хеморагична треска. Всички щраусови птици, дали положителен резултат на теста, се унищожават. Всички птици, които са били в контакт с тях, се подлагат повторно на тест Елайза двадесет и един дни след първоначалното вземане на проби. Ако една от птиците покаже положителен резултат, унищожава се цялата група, която е била в контакт.
6. Ако щраусовите птици или яйцата за люпене, от които са се излюпили пилета, произхождат от страна, считана за заразена с Нюкясълска болест,
а)
изолационните съоръжения, посочени съответно в параграфи 1 и 2, трябва да бъдат проверени и одобрени от компетентен орган преди началото на изолационния период;
б)
през посочения съответно в параграфи 1 и 2 период за всяка птица се прави тест за изолиране на вирус на Нюкясълска болест или чрез анален секрет, или чрез проби на изпражнения;
в)
ако щраусовите птици са предназначени за държава-членка или за област, чийто статут е установен съобразно член 12, параграф 2 от Директива 90/539/ЕИО, тестът за изолиране на вируса се допълва от серологичен тест за всяка птица;
г)
дадена птица може да бъде извадена от изолация само при отрицателни резултати на теста.
7. Щраусовите птици трябва да бъдат подложени на клинично изследване от официален ветеринарен лекар и, при необходимост се правят проби, за да се наблюдава здравното им състояние поне в края на периода, определен съответно в параграфи 1 и 2.
8. Периодите, посочени съответно в параграфи 1 и 2, се удължават в случай на съмнение за инфлуенца по птиците, Нюкясълска болест или Кримско-конгоанска хеморагична треска до отстраняване на съмненията.
Член 4
Ако щраусовите птици, яйцата за люпене и еднодневните пилета и/или техните стада на произход трябва да бъдат подложени на тест съобразно изискванията на сертификатите, посочени в приложение II, пробите за тестовете и самите тестове трябва, при необходимост, да се извършат съобразно протоколите, предвидени в Решение 92/340/ЕИО.
Член 5
Член 1 от Решение 96/659/ЕИО се заменя със следния член:
„Член 1
Държавите-членки забраняват вноса на живи щраусови птици, различни от тези, които са предмет на Решение 2001/751/ЕО от страни в Азия и Африка, както и вноса от страни от Азия и Африка на месо от щраусови птици, различни от посочените в Решение 2000/609/ЕО“.
Член 6
В приложения I и II към Решение 95/233/ЕО се добавя следният нов ред съобразно азбучния ред на изброяване на кодовете ISO:
„TN
Тунис
x“
Член 7
Настоящото решение се прилага за пратките, получили сертификат, считано от 1 януари 2002 г.
Член 8
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 16 октомври 2001 година.

Labels: 17
5
0
3
6