Document ID: 31998R1165

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1165/98 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 19ης Μαΐου 1998 περί βραχυπροθέσμων στατιστικών
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 213,
το σχέδιο κανονισμού που υπέβαλε η Επιτροπή (1),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Νομισματικού Ινστιτούτου (4),
(1) ότι η οδηγία 72/211/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 1972, περί οργανώσεως συντονισμένων στατιστικών ερευνών στη βιομηχανία και στη βιοτεχνία (5) και η οδηγία 78/166/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 13ης Φεβρουαρίου 1978, περί της καθιερώσεως συντονισμένων στατιστικών που αφορούν την οικονομική συγκυρία για την κατασκευή οικοδομών και έργων πολιτικού μηχανικού (6), που είχαν ως στόχο να εξασφαλίσουν τη συνοχή των στατιστικών πληροφοριών, δεν προσαρμόστηκαν στις οικονομικές και τεχνικές αλλαγές 7
(2) ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει στο μεταξύ σημειώσει περαιτέρω πρόοδο στον τομέα της ολοκλήρωσης 7 ότι οι νέες πολιτικές και κατευθυντήριες γραμμές στους τομείς της οικονομίας, του ανταγωνισμού, των κοινωνικών υποθέσεων, του περιβάλλοντος και των επιχειρήσεων απαιτούν πρωτοβουλίες και αποφάσεις βασισμένες σε έγκυρα στατιστικά στοιχεία 7 ότι οι πληροφορίες που παρέχονται δυνάμει της υφιστάμενης κοινοτικής νομοθεσίας ή διατίθενται στα κράτη μέλη είναι μερικώς ακατάλληλες ή ανεπαρκώς συγκρίσιμες ώστε να μπορέσουν να αποτελέσουν αξιόπιστη βάση για τις εργασίες των Κοινοτήτων 7
(3) ότι η μελλοντική Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα χρειάζεται ταχείς βραχυπρόθεσμους δείκτες για να αξιολογεί την οικονομική εξέλιξη στα κράτη μέλη στο πλαίσιο της ενιαίας ευρωπαϊκής νομισματικής πολιτικής 7
(4) ότι για την ικανοποίηση των αναγκών πληροφόρησης της Κοινότητας σχετικά με την οικονομική σύγκλιση είναι αναγκαία η τυποποίηση 7
(5) ότι είναι απαραίτητη η ταχεία διάθεση αξιόπιστων στατιστικών στοιχείων τα οποία επιτρέπουν την ανάλυση της οικονομικής εξέλιξης κάθε κράτους μέλους της Ένωσης στο πλαίσιο της οικονομικής της πολιτικής 7
(6) ότι οι επιχειρήσεις, καθώς και οι επαγγελματικές ενώσεις τους, χρειάζονται τέτοιες πληροφορίες για να μπορέσουν να κατανοήσουν την αντίστοιχη αγορά και να συγκρίνουν τις δραστηριότητες και τις επιδόσεις τους, τόσο σε εθνικό όσο και σε διεθνές επίπεδο 7
(7) ότι η κατάρτιση εθνικών λογαριασμών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2223/96 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 1996 περί του ευρωπαϊκού συστήματος εθνικών και περιφερειακών λογαριασμών της κοινότητας (7) (ΕΣΟΛ 95) απαιτεί να αναπτυχθούν συγκρίσιμες, πλήρεις και αξιόπιστες στατιστικές πηγές 7
(8) ότι στην απόφαση 92/326/ΕΟΚ (8) για τη θέσπιση διετούς προγράμματος (1992-1993) για την ανάπτυξη ευρωπαϊκών στατιστικών στον τομέα των υπηρεσιών, το Συμβούλιο υιοθέτησε ένα διετές πρόγραμμα (1992-1993) για την ανάπτυξη των ευρωπαϊκών στατιστικών για τις υπηρεσίες 7 ότι το πρόγραμμα περιλαμβάνει την κατάρτιση εναρμονισμένων στατιστικών σε εθνικό και περιφερειακό επίπεδο, ιδίως όσον αφορά το διανεμητικό εμπόριο 7
(9) ότι, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, η δημιουργία κοινών στατιστικών προτύπων που θα επιτρέπουν την παραγωγή εναρμονισμένων στατιστικών στοιχείων είναι μια δράση που μπορεί να πραγματοποιηθεί αποτελεσματικά μόνο σε κοινοτικό επίπεδο και ότι θα εφαρμοστούν σε κάθε κράτος μέλος, από τους οργανισμούς και τις υπηρεσίες που έχουν αναλάβει την κατάρτιση επίσημων στατιστικών 7
(10) ότι η καλύτερη μέθοδος αξιολόγησης του οικονομικού κύκλου συνίσταται στην εκπόνηση στατιστικών σύμφωνα με κοινές μεθοδολογικές αρχές και κοινούς ορισμούς των χαρακτηριστικών 7 ότι μόνο από τη συντονισμένη εκπόνηση στατιστικών μπορούν να προκύψουν εναρμονισμένα αποτελέσματα με την αξιοπιστία, την ταχύτητα, την ευελιξία και το επίπεδο λεπτομέρειας που απαιτούνται για την ικανοποίηση των αναγκών της Επιτροπής και των επιχειρήσεων 7
(11) ότι η εποχιακή διόρθωση και ο υπολογισμός σειρών κυκλικών τάσεων για τα εθνικά στατιστικά στοιχεία μπορεί να εκτελεστεί καλύτερα από τις εθνικές στατιστικές αρχές 7 ότι με τη διαβίβαση στην Επιτροπή (Eurostat) εποχιακά διορθωμένων στατιστικών στοιχείων και σειρών κυκλικών τάσεων θα βελτιωθεί η συνοχή μεταξύ στοιχείων που κυκλοφορούν σε εθνικό επίπεδο και στοιχείων που κυκλοφορούν διεθνώς 7
(12) ότι οι «μονάδες οικονομικής δραστηριότητας» (KAU) αντιστοιχούν σε μία ή περισσότερες επιχειρησιακές υποδιαιρέσεις μιας επιχείρησης 7 ότι για να μπορεί να παρατηρηθεί μία KAU, το σύστημα πληροφοριών της επιχείρησης πρέπει να είναι σε θέση ν' αναφέρει ή να υπολογίζει για κάθε KAU τουλάχιστον την αξία της παραγωγής, την ενδιάμεση κατανάλωση, το κόστος προσωπικού, το πλεόνασμα χρήσεως, την απασχόληση και τον ακαθάριστο σχηματισμό πάγιου κεφαλαίου 7 ότι οι KAU που εμπίπτουν σε μια συγκεκριμένη επιγραφή της στατιστικής κατάταξης των οικονομικών δραστηριοτήτων στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (NACE Αναθ. 1) μπορούν να παράγουν και προϊόντα εκτός της ομοιογενούς ομάδας, λόγω συνδεδεμένων δευτερευουσών δραστηριοτήτων που δεν προσδιορίζονται ξεχωριστά στα διαθέσιμα λογιστικά έγγραφα 7 ότι επιχείρηση και KAU ταυτίζονται όταν αποδεικνύεται αδύνατο για μια επιχείρηση ν' αναφέρει ή να υπολογίσει στοιχεία για όλες τις αναφερόμενες στην παράγραφο αυτή μεταβλητές για μία ή περισσότερες επιχειρησιακές υποδιαιρέσεις 7
(13) ότι η ποιότητα των στατιστικών στοιχείων που καταρτίζονται στο πλαίσιο του κοινοτικού συστήματος πρέπει να είναι ικανοποιητική και ότι η ποιότητα αυτή, καθώς και η συνακόλουθη επιβάρυνση, πρέπει να είναι συγκρίσιμη από το ένα κράτος μέλος στο άλλο 7 ότι, ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να καθοριστούν από κοινού τα κριτήρια που επιτρέπουν την ικανοποίηση των απαιτήσεων αυτών 7 ότι οι βραχυχρόνιες στατιστικές πρέπει να είναι συμβατές με τα αποτελέσματα που διαβιβάζονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 58/97 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1996, για τις στατιστικές διάρθρωσης των επιχειρήσεων (9) 7
(14) ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 322/97 του Συμβουλίου, της 17ης Φεβρουαρίου 1997, για τις κοινοτικές στατιστικές (10), αποτελεί το πλαίσιο αναφοράς για τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, ιδίως δε για εκείνες που διέπουν την πρόσβαση σε διοικητικές πηγές δεδομένων και το στατιστικό απόρρητο 7
(15) ότι είναι απαραίτητο να απλουστευθούν οι διοικητικές διαδικασίες για τις επιχειρήσεις, ιδίως τις μικρές, και να προωθηθούν νέες τεχνικές συλλογής στοιχείων και κατάρτισης στατιστικών 7 ότι η χρήση των υφιστάμενων διοικητικών στοιχείων για στατιστικούς σκοπούς είναι ένα από τα μέσα μείωσης της επιβάρυνσης των επιχειρήσεων 7 ότι εφόσον είναι αναγκαία η άμεση συλλογή στοιχείων από επιχειρήσεις για την κατάρτιση στατιστικών, οι χρησιμοποιούμενες μέθοδοι και τεχνικές πρέπει να εξασφαλίζουν αξιόπιστα και επίκαιρα στοιχεία, χωρίς ωστόσο να συνεπάγονται για τα ενδιαφερόμενα μέρη, ιδίως τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, επιβάρυνση δυσανάλογη με τα αποτελέσματα τα οποία ευλόγως αναμένουν οι χρήστες των εν λόγω στατιστικών 7
(16) ότι είναι απαραίτητη η ύπαρξη κοινού νομικού πλαισίου για τις στατιστικές επιχειρήσεων όσον αφορά όλες τις δραστηριότητες και όλους τους τομείς, συμπεριλαμβανομένων εκείνων για τους οποίους δεν έχουν ακόμη αναπτυχθεί στατιστικές 7 ότι το πεδίο των στατιστικών στοιχείων που πρέπει να καταρτιστούν μπορεί να οριστεί με αναφορά στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 696/93 του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 1993, για τις στατιστικές μονάδες παρατήρησης και ανάλυσης του παραγωγικού συστήματος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (11), και στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3037/90 του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 1990, σχετικά με τη στατιστική ονοματολογία των οικονομικών δραστηριοτήτων στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (NACE Αναθ. 1) (12) 7
(17) ότι προκειμένου να διασαφηνιστούν περαιτέρω οι κανόνες για τη συλλογή και τη στατιστική επεξεργασία των στοιχείων και για την επεξεργασία και διαβίβαση των μεταβλητών είναι αναγκαίο να δοθεί στην Επιτροπή, επικουρούμενη από την επιτροπή στατιστικού προγράμματος που έχει συσταθεί με την απόφαση 89/382/ΕΟΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου (13), η εξουσία να θεσπίζει μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού 7
(18) ότι ζητήθηκε η γνώμη της επιτροπής στατιστικού προγράμματος, σύμφωνα με το άρθρο 3 της απόφασης 89/382/ΕΟΚ, Ευρατόμ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Γενικοί στόχοι
1. Στόχος του παρόντος κανονισμού είναι η θέσπιση ενός κοινού πλαισίου για την παραγωγή βραχυχρόνιων κοινοτικών στατιστικών του οικονομικού κύκλου.
2. Οι στατιστικές περιλαμβάνουν τις απαραίτητες πληροφορίες (μεταβλητές) για τη δημιουργία μιας ομοιόμορφης βάσης ανάλυσης της βραχυπρόθεσμης εξέλιξης της προσφοράς και της ζήτησης, των συντελεστών παραγωγής και των τιμών.
Άρθρο 2
Πεδίο εφαρμογής
1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε όλες τις οικονομικές δραστηριότητες που απαριθμούνται στους τίτλους Γ έως Κ και Μ έως Ξ της στατιστικής ονοματολογίας των οικονομικών δραστηριοτήτων στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (NACE Αναθ. 1) όπως διαλαμβάνεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3037/90.
2. Οι στατιστικές μονάδες των κατηγοριών που περιλαμβάνονται στο μέρος Ι του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 696/93 και οι οποίες ταξινομούνται σε μια από τις δραστηριότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνονται στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. Ο τρόπος χρήσης επιμέρους μονάδων για την εκπόνηση στατιστικών προσδιορίζεται στα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Παραρτήματα
1. Οι ειδικές απαιτήσεις για τις μεταβλητές περιγράφονται στα παραρτήματα.
2. Σε κάθε παράρτημα περιλαμβάνονται οι ακόλουθες πληροφορίες, όπου απαιτούνται:
α) οι συγκεκριμένες δραστηριότητες για τις οποίες πρόκειται να καταρτιστούν στατιστικές 7
β) τα είδη στατιστικών μονάδων που θα χρησιμοποιηθούν για την κατάρτιση των στατιστικών 7
γ) οι κατάλογοι μεταβλητών 7
δ) η μορφή των μεταβλητών 7
ε) η περίοδος αναφοράς των μεταβλητών 7
στ) το επίπεδο λεπτομέρειας των μεταβλητών 7
ζ) οι προθεσμίες για τη διαβίβαση των στοιχείων 7
η) ο κατάλογος προαιρετικών πιλοτικών μελετών 7
θ) η πρώτη περίοδος αναφοράς 7
ι) η διάρκεια της μεταβατικής περιόδου που μπορεί να παραχωρηθεί.
Άρθρο 4
Συλλογή στοιχείων
1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα στοιχεία για την κατάρτιση των μεταβλητών που απαριθμούνται στο παράρτημα.
2. Τα κράτη μέλη μπορούν να λαμβάνουν τα απαραίτητα στοιχεία χρησιμοποιώντας συνδυασμό των διαφόρων πηγών που προσδιορίζονται παρακάτω και εφαρμόζοντας την αρχή της διοικητικής απλούστευσης:
α) υποχρεωτικές έρευνες: οι νομικές μονάδες, όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 696/93, στις οποίες ανήκουν ή από τις οποίες αποτελούνται οι στατιστικές μονάδες που χρησιμοποιούν τα κράτη μέλη, υποχρεούνται να παρέχουν ακριβείς και πλήρεις πληροφορίες 7
β) άλλες κατάλληλες πηγές, συμπεριλαμβανομένων των διοικητικών δεδομένων 7
γ) κατάλληλες διαδικασίες στατιστικής εκτίμησης.
3. Τα κράτη μέλη, και η Επιτροπή, ενεργώντας στους αντίστοιχους τομείς αρμοδιοτήτων, προωθούν τις προϋποθέσεις για ευρύτερη χρήση της ηλεκτρονικής συλλογής και αυτόματης επεξεργασίας των στοιχείων.
Άρθρο 5
Περιοδικότητα
Όλες οι μεταβλητές παράγονται σε βάση μικρότερη της ετησίας. Η συχνότητα κάθε μεταβλητής ορίζεται στα παραρτήματα.
Άρθρο 6
Επίπεδο λεπτομέρειας
Οι μεταβλητές πρέπει να παράγονται σύμφωνα με τις επικρατούσες ταξινομήσεις, στο επίπεδο λεπτομέρειας που ορίζεται στα παραρτήματα.
Άρθρο 7
Επεξεργασία
Τα κράτη μέλη επεξεργάζονται τα πλήρη στοιχεία που έχουν συγκεντρώσει σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 για τη δημιουργία συγκρίσιμων μεταβλητών σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται στα παραρτήματα. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν επίσης υπόψη τις κατευθύνσεις που περιλαμβάνονται στο συμβουλευτικό μεθοδολογικό εγχειρίδιο το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 12.
Άρθρο 8
Διαβίβαση
Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν τις μεταβλητές που αναφέρονται στο άρθρο 7, συμπεριλαμβανομένων των εμπιστευτικών στοιχείων, με ηλεκτρονικά ή άλλα ενδεδειγμένα μέσα, εντός των προθεσμιών που καθορίζονται στα παραρτήματα και οι οποίες δεν υπερβαίνουν τους 6 μήνες από τη λήξη της περιόδου αναφοράς. Σε κάθε περίπτωση, οι μεταβλητές διαβιβάζονται στην Επιτροπή (Eurostat) το αργότερο την ημέρα που τις δημοσιεύει η εθνική αρχή.
Άρθρο 9
Μεταχείριση εμπιστευτικών στοιχείων
Η μεταχείριση των εμπιστευτικών στοιχείων και η κατά το άρθρο 8 διαβίβαση αυτών γίνεται σύμφωνα με τις ισχύουσες κοινοτικές διατάξεις περί στατιστικού απορρήτου.
Άρθρο 10
Ποιότητα
1. Τα κράτη μέλη εγγυώνται ότι οι διαβιβαζόμενες μεταβλητές αντικατοπτρίζουν τον πληθυσμό των μονάδων. Για το σκοπό αυτό, τα στοιχεία που λαμβάνονται σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 πρέπει να καλύπτουν επαρκή αριθμό μονάδων ώστε να εξασφαλίζεται ικανοποιητική αντιπροσωπευτικότητα.
2. Η ποιότητα των μεταβλητών μετράται από κάθε κράτος μέλος με βάση κοινά κριτήρια.
3. Η ποιότητα των μεταβλητών πρέπει να ελέγχεται τακτικά, διά συγκρίσεως με άλλες στατιστικές πληροφορίες. Επιπλέον, πρέπει να ελέγχεται και η εσωτερική τους συνοχή.
4. Πρέπει να γίνεται αξιολόγηση ποιότητας διά συγκρίσεως του οφέλους εκ της διαθεσιμότητας των στοιχείων με το κόστος της συλλογής τους και την επιβάρυνση που συνιστά για τις επιχειρήσεις, ιδίως τις μικρές. Για την αξιολόγηση αυτή τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή, όταν τους το ζητεί, τις αναγκαίες πληροφορίες.
Άρθρο 11
Αλλαγή στάθμισης και έτους βάσης
1. Τα κράτη μέλη αναπροσαρμόζουν όπου χρειάζεται το σταθμιστικό σύστημα των σύνθετων δεικτών τουλάχιστον κάθε πενταετία. Οι συντελεστές που χρησιμοποιούνται στα αναπροσαρμοσμένα σταθμιστικά συστήματα διαβιβάζονται στην Επιτροπή εντός τριών ετών μετά τη λήξη του εν λόγω νέου έτους βάσης.
2. Κάθε πέντε έτη, τα κράτη μέλη αλλάζουν τη βάση των μεταβλητών, χρησιμοποιώντας ως έτη βάσης τα έτη που λήγουν σε 0 ή σε 5. Η προσαρμογή όλων των δεικτών στο νέο έτος βάσης πρέπει να πραγματοποιείται εντός τριών ετών μετά τη λήξη του.
Άρθρο 12
Μεθοδολογικό εγχειρίδιο
1. Αφού συμβουλευτεί την επιτροπή στατιστικού προγράμματος, η Επιτροπή εκδίδει συμβουλευτικό μεθοδολογικό εγχειρίδιο, το οποίο εξηγεί τους κανόνες που εκτίθενται στα παραρτήματα και περιλαμβάνει κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις βραχυπρόθεσμες στατιστικές.
2. Το εγχειρίδιο αυτό αναθεωρείται σε τακτά διαστήματα.
Άρθρο 13
Μεταβατική περίοδος και παρεκκλίσεις
1. Μπορεί να παραχωρηθούν μεταβατικές περίοδοι διαρκείας, μέχρι πέντε ετών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.
2. Κατά τη διάρκεια των μεταβατικών περιόδων, η Επιτροπή μπορεί να εγκρίνει παρεκκλίσεις από τις διατάξεις του κανονισμού, εφόσον τα εθνικά στατιστικά συστήματα χρειάζονται σημαντικές προσαρμογές.
Άρθρο 14
Εκθέσεις
1. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, ύστερα από αίτησή της, κάθε χρήσιμη πληροφορία σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού στα κράτη μέλη.
2. Μέσα σε τρία τουλάχιστον έτη από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του κανονισμού και, στη συνέχεια, κάθε τρία έτη, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση σχετικά με τις στατιστικές που καταρτίστηκαν σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, ιδίως δε σχετικά με το εύρος τους, την ποιότητά τους και την επιβάρυνση που δημιούργησαν στις επιχειρήσεις.
Άρθρο 15
Συντονισμός στα κράτη μέλη
Σε κάθε κράτος μέλος μια εθνική αρχή θα συντονίζει
1. τη διαβίβαση των μεταβλητών (άρθρο 8) 7
2. τη μέτρηση της ποιότητας (άρθρο 10) 7
3. τη διαβίβαση των σχετικών στοιχείων (άρθρο 14 παράγραφος 1).
Άρθρο 16
Πιλοτικές μελέτες
1. Η Επιτροπή εγκαθιδρύει, με τη διαδικασία του άρθρου 18, μια σειρά εθελοντικών πιλοτικών μελετών που πρέπει να διεξαχθούν από τα κράτη μέλη. Οι μελέτες αυτές προσδιορίζονται στα παραρτήματα.
2. Οι πιλοτικές αυτές μελέτες εκτελούνται για να αξιολογηθεί αν είναι σκόπιμο και εφικτό να ληφθούν στοιχεία, συνεκτιμώντας τα οφέλη της διαθεσιμότητας των στοιχείων σε σχέση με το κόστος της συλλογής τους και τη συνακόλουθη επιβάρυνση για τις επιχειρήσεις.
3. Η Επιτροπή ενημερώνει το Συμβούλιο για τα αποτελέσματα των πιλοτικών μελετών.
Άρθρο 17
Εφαρμογή
Η Επιτροπή αποφασίζει, με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 18, τα μέτρα εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων προσαρμογής στις οικονομικές και τεχνικές εξελίξεις που αφορούν τη συλλογή και τη στατιστική επεξεργασία των στοιχείων και τη διαβίβαση των μεταβλητών. Στο έργο αυτό λαμβάνεται υπόψη η αρχή ότι τα οφέλη του μέτρου πρέπει να υπερτερούν του κόστους του και να μη συνεπάγεται τη χρησιμοποίηση σημαντικών πρόσθετων πόρων από τα κράτη μέλη ή από τις επιχειρήσεις σε σύγκριση με τις αρχικές διατάξεις του παρόντος κανονισμού. Ειδικότερα, τα μέτρα εφαρμογής του παρόντος κανονισμού περιλαμβάνουν:
α) τη χρησιμοποίηση συγκεκριμένων μονάδων (άρθρο 2) 7
β) την ενημέρωση του καταλόγου των μεταβλητών (άρθρο 3) 7
γ) τους ορισμούς και τις κατάλληλες μορφές των μεταβλητών που διαβιβάζονται (άρθρο 3) 7
δ) τη συχνότητα κατάρτισης στατιστικών (άρθρο 5) 7
ε) τα επίπεδα ανάλυσης και ομαδοποίησης των μεταβλητών (άρθρο 6) 7
στ) τις προθεσμίες διαβίβασης (άρθρο 8) 7
ζ) τα κριτήρια για τη μέτρηση της ποιότητας (άρθρο 10) 7
η) τις μεταβατικές περιόδους και τις παρεκκλίσεις που χορηγούνται κατά τη μεταβατική περίοδο (άρθρο 13) 7
θ) τη θεσμοθέτηση των πιλοτικών μελετών (άρθρο 16).
Άρθρο 18
Διαδικασία επιτροπής
1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή στατιστικού προγράμματος, στο εξής η «επιτροπή».
2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό μέσα σε προθεσμία που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Η γνώμη διατυπώνεται με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης για την έκδοση των αποφάσεων που καλείται να λάβει το Συμβούλιο ύστερα από πρόταση της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία στην επιτροπή, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το προαναφερθέν άρθρο. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία.
3. Η Επιτροπή θεσπίζει τα μέτρα όταν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής. Όταν τα σχεδιαζόμενα μέτρα δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής, ή ελλείψει γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει χωρίς καθυστέρηση στο Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν. Το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία.
Εάν το Συμβούλιο δεν αποφασίσει εντός τριών μηνών από την ημερομηνία υποβολής της πρότασης, τα προτεινόμενα μέτρα θεσπίζονται από τη Επιτροπή.
Άρθρο 19
Καταργητική διάταξη
Οι οδηγίες 72/211/ΕΟΚ και 78/166/ΕΟΚ καταργούνται.
Άρθρο 20
Θέση σε ισχύ
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 19 Μαΐου 1998.

Labels: 12
19