Document ID: 32012R0569

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 569/2012
z 28. júna 2012,
ktorým sa dočasne pozastavuje uplatňovanie dovozného cla na niektoré obilniny v hospodárskom roku 2012/2013
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 187 v spojení s jeho článkom 4,
keďže:
(1)
S cieľom zaistiť zásobovanie trhu Spoločenstva obilninami v priebehu posledných šiestich mesiacov hospodárskeho roku 2011/2012 sa vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 1350/2011 (2) pozastavilo do 30. júna 2012 dovozné clo v prípade dovozných colných kvót na pšenicu mäkkú nízkej a strednej kvality otvorených nariadením Komisie (ES) č. 1067/2008 (3) a v prípade dovozných colných kvót na kŕmny jačmeň otvorených nariadením Komisie (ES) č. 2305/2003 (4).
(2)
Na základe oznámení vykonaných v súlade s článkom 3 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2305/2003 Komisia pozastavila pre prebiehajúce kvótové obdobie svojím vykonávacím nariadením (EÚ) č. 20/2012 (5) od 6. januára 2012 13. hod. bruselského času vydávanie dovozných povolení na jačmeň, na ktorý sa vzťahuje kvóta uvedená v článku 1 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2305/2003.
(3)
Vyhliadky na vývoj trhu s obilninami na začiatku budúceho hospodárskeho roka 2012/2013 naznačujú, že vzhľadom na nízku úroveň zásob a súčasné odhady Komisie, pokiaľ ide o množstvá, ktoré budú z úrody 2012 skutočne k dispozícii, by mali ceny ostať vysoké. V záujme ľahšieho udržania dovozných tokov užitočných pre rovnováhu na trhu Únie sa preto javí ako potrebné zaručiť kontinuitu politiky dovozu obilnín tým, že sa v hospodárskom roku 2012/2013 zachová dočasné pozastavenie dovozného cla na obyčajnú pšenicu v prípade dovoznej colnej kvóty otvorenej nariadením (ES) č. 1067/2008 a to do 31. decembra 2012. Keďže sa vydávanie dovozných povolení na jačmeň pozastavilo do 31. decembra 2012, je pozastavenie dovozného cla na daný výrobok počas toho istého obdobia bezpredmetné.
(4)
Hospodárskym subjektom by sa okrem toho nemali ukladať sankcie, ak už preprava obilnín určených na dovoz do Únie prebieha. Z tohto dôvodu by sa mala zohľadniť doba prepravy a hospodárskym subjektom by sa malo umožniť, aby obilniny prepustili do voľného obehu v rámci režimu pozastavenia uplatňovania ciel ustanoveného týmto nariadením v prípade všetkých výrobkov, ktorých preprava priamo na miesto určenia v Únii sa začala najneskôr 31. decembra 2012. Je preto takisto vhodné stanoviť, aký dôkaz je potrebné predložiť s cieľom preukázať prepravu priamo na miesto určenia v rámci Únie a dátum začatia uvedenej prepravy.
(5)
Aby sa zaistilo účinné riadenie postupu vydávania dovozných povolení od 1. júla 2012, musí toto nariadenie nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
(6)
Riadiaci výbor pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov nedoručil stanovisko v lehote, ktorú stanovil jeho predseda,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Uplatňovanie dovozného cla na obyčajnú pšenicu patriacu do číselného znaku KN 1001 99 00, inú ako vysokej kvality a vymedzenú v prílohe II k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 642/2010 (6) sa v hospodárskom roku 2012/2013 pozastavuje na všetok dovoz uskutočnený v rámci colnej kvóty so zníženým clom, otvorenej nariadením (ES) č. 1067/2008.
2. Ak sa preprava obilnín uvedených v odseku 1 tohto článku uskutočňuje priamo na miesto určenia v Únii a začala sa najneskôr 31. decembra 2012, na prepustenie príslušných výrobkov do voľného obehu sa uplatní pozastavenie cla podľa tohto nariadenia.
Ako dôkaz o preprave priamo na miesto určenia v Únii a o dátume začatia tejto prepravy sa príslušným orgánom predloží originál prepravného dokladu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je uplatniteľné od 1. júla 2012 do 31. decembra 2012.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 28. júna 2012

Labels: 3
17
6