Document ID: 32007R0088

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 88/2007,
annettu 12 päivänä joulukuuta 2006,
CN-koodeihin 1902 11 00 ja 1902 19 kuuluvina makaronivalmisteina vietyjen viljojen vientitukien järjestelmän soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä
(Kodifioitu toisinto)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon tiettyihin maataloustuotteiden valmistuksessa tuotettuihin tavaroihin sovellettavasta kauppajärjestelmästä 6 päivänä joulukuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3448/93 (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 3 kohdan ja sen 20 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeisiin 1902 11 00 ja 1902 19 kuuluvina makaronivalmisteina vietyjen viljojen vientitukien järjestelmän soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä 10 päivänä syyskuuta 1987 annettua komission asetusta (ETY) N:o 2723/87 (2) on muutettu useita kertoja ja huomattavilta osilta (3). Sen vuoksi olisi selkeyden ja järkeistämisen takia kodifioitava mainittu asetus.
(2)
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 3448/93 täytäntöönpanosta tiettyjen perustamissopimuksen liitteeseen I kuulumattomina tavaroina vietävien maataloustuotteiden vientituen myöntämisjärjestelmän ja tuen määrän vahvistamisperusteiden osalta 30 päivänä kesäkuuta 2005 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1043/2005 (4) 19 artiklan 2 kohdassa säädetään mahdollisuudesta eriyttää CN-koodeihin 1902 11 00 ja 1902 19 kuuluvien tavaroiden vientituki niiden määräpaikan mukaan.
(3)
Neuvoston päätöksellä 87/482/ETY (5) hyväksytyn Euroopan talousyhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen välisen pastavalmisteiden vientiä yhteisöstä Amerikan yhdysvaltoihin koskevan kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen mukaan eriyttäminen on mahdollista 1 päivästä lokakuuta 1987 kyseisten tavaroiden viennissä Amerikan yhdysvaltoihin.
(4)
Maataloustuotteiden vientitukijärjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 15 päivänä huhtikuuta 1999 annetun komission asetuksen (EY) N:o 800/1999 (6) 18 artiklassa säädetään, että se osa tuesta, joka maksetaan heti, kun tuote on poistunut yhteisön tullialueelta, lasketaan alhaisimman tuen määrän perusteella. Tämä säännös voi haitata CN-koodeihin 1902 11 00 ja 1902 19 kuuluvien makaronivalmisteiden vientiä muihin määräpaikkoihin kuin Amerikan yhdysvaltoihin. Sen vuoksi on tärkeää poiketa tästä säännöstä.
(5)
Tämän vuoksi on tärkeää vahvistaa tukijärjestelmän soveltamista koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä, joilla voidaan välttää hallinnollisten tarkastusmuodollisuuksien tarpeeton hankaluus; tämän vuoksi olisi poikettava tietyistä asetuksella (EY) N:o 800/1999 vahvistetuista yksityiskohtaisista säännöistä.
(6)
Yhteisen kauppapolitiikan mukaisten päätösten vuoksi on suotavaa säätää, että CN-koodeihin 1902 11 00 ja 1902 19 kuuluviin Amerikan yhdysvaltoihin vietäviin makaronivalmisteisiin on liitettävä joko todistus, johon on merkitty, että ne viedään sisäisen jalostusjärjestelmän toimenpiteen seurauksena, tai todistus, johon on merkitty, että ne saavat tuen määrän, jota sovelletaan niiden valmistuksessa käytettyihin vilja-alan perustuotteisiin viennissä Amerikan yhdysvaltoihin. Kyseiset makaronituotteet voidaan valmistaa vilja-alan perustuotteista, joista osa kuuluu sisäiseen jalostusjärjestelmään ja joista osa on ollut jossakin perustamissopimuksen 23 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tilanteista. Tämän vuoksi olisi säädettävä, että yhteen ja samaan Amerikan yhdysvaltoihin vietävään makaronivalmisteiden määrään voidaan liittää ainoastaan yksi edellä mainituista todistuksista.
(7)
Järjestelmän moitteettoman hallinnon varmistamiseksi on tarpeen, että jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset toimittavat komissiolle tarvittavat tilastotiedot.
(8)
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat perustamissopimuksen liitteeseen I kuulumattomien jalostettujen maataloustuotteiden kauppaa koskevia horisontaalisia kysymyksiä käsittelevän hallintokomitean lausunnon mukaiset,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Vietäessä CN-koodeihin 1902 11 00 ja 1902 19 kuuluvia tavaroita muihin määrämaihin kuin Amerikan yhdysvaltoihin ei oteta huomioon CN-koodeihin 1901 11 00 ja 1902 19 kuuluvina tavaroina olevien viljojen viennille Amerikan yhdysvaltoihin vahvistettua erityistä tukea määritettäessä asetuksen (ETY) N:o 800/1999 18 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua alinta tuen määrää.
2. Kun perustamissopimuksen 23 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa tilanteessa olevia vilja-alan tuotteita käytetään CN-koodeihin 1902 11 00 ja 1902 19 kuuluvien tavaroiden valmistukseen, jossa käytetään myös tiettyjä määriä sisäiseen jalostusjärjestelmään kuuluvia viljoja, mainittujen tavaroiden vienti Amerikan yhdysvaltoihin ei oikeuta vientituen saamiseen mainittujen tuotteiden osalta.
2 artikla
1. Vietäessä CN-koodeihin 1902 11 00 ja 1902 19 kuuluvia tavaroita Amerikan yhdysvaltoihin sen jäsenvaltion, jossa tulliviranomaiset hyväksyvät vienti-ilmoituksen, toimivaltainen viranomainen antaa asianomaisten pyynnöstä todistuksen ”Certificate for the export of pasta to the USA”, jäljempänä ’certificate P2’.
2. Certificate P2, joka sisältää alkuperäiskappaleen ja kolme jäljennöstä, laaditaan liitteessä I olevan mallin mukaiselle lomakkeelle, joka täyttää liitteessä II olevat tekniset edellytykset.
3 artikla
1. Jokaisen jäsenvaltion nimeämä todistuksia myöntävä toimielin myöntää certificate P2:n ja sen jäljennökset. Kukin myönnetty todistus merkitään todistuksia myöntävän toimielimen sille antamalla järjestysnumerolla. Jäljennöksissä on sama järjestysnumero kuin niiden alkuperäiskappaleessa.
2. Todistuksia myöntävä toimielin säilyttää jäljennöksen N:o 3 ja antaa alkuperäiskappaleen ja kaksi muuta jäljennöstä, joiden 9 ruutuun on painettu sen leima liitteen I mallin mukaisesti viejälle, joka esittää ne yhteisön tullitoimipaikassa, kun vienti-ilmoitus Amerikan yhdysvaltoihin hyväksytään.
4 artikla
1. Tämän asetuksen soveltamiseksi asetuksen (EY) N:o 800/1999 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitetussa asiakirjassa on oltava kyseisessä kohdassa säädettyjen tietojen lisäksi certificate P2:n järjestysnumero ja antamispäivä.
2. Toimivaltainen viranomainen tekee certificate P2:n alkuperäiskappaleen ja jäljennöksien 10 ruutuun merkinnän siitä, saavatko tavarat tukea vai ei. Edellä 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu tullitoimipaikka tarkistaa, että asiakirja on asianmukaisesti täytetty, ja painaa leimansa certificate P2:n alkuperäiskappaleen ja jäljennöksien 10 kohtaan.
3. Edellä 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu tullitoimipaikka ei saa leimata certificate P2:ta.
4. Tullitoimipaikka toimittaa certificate P2:n ja jäljennöksen N:o 1 asianomaiselle. Tullitoimipaikka säilyttää tämän asiakirjan jäljennöksen N:o 2.
5 artikla
Vietäessä Amerikan yhdysvaltoihin maksavan toimielimen on huolehdittava tuen maksamisesta, kun yhteisön lainsäädännössä säädetyt yleiset edellytykset täytetään ja kun esitetään lisäksi 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu asianmukaisesti täytetty asiakirja ja 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun tullitoimipaikan leimaaman certificate P2:n alkuperäiskappale.
6 artikla
Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava komissiolle viimeistään kunkin kuukauden lopussa CN-koodien mukaisesti jaotellut tilastotiedot makaronivalmisteiden määristä, ilmoittamalla erityisesti määrät, jotka saavat vientitukea, sekä määrät, jotka eivät saa vientitukea, ja joiden osalta on leimattu todistuksia edellisen kuukauden aikana tullitoimipaikoissa, joissa vienti-ilmoitukset on hyväksytty, seuraavaan osoitteeseen:
Euroopan komissio
Yritys- ja teollisuustoiminnan pääosasto
Perustamissopimuksen liitteeseen I kuulumattomat tavarat
B-1049 Bruxelles/Brussel
7 artikla
Kumotaan asetus (ETY) N:o 2723/87.
Viittauksia kumottuun asetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen liitteessä IV olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.
8 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 12 päivänä joulukuuta 2006.

Labels: 3
17
18
15