Document ID: 32000L0009

Direktiva 2000/9/ES Evropskega parlamenta in Sveta
z dne 20. marca 2000
o žičniških napravah za prevoz oseb
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 47(2) ter členov 55 in 95 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije [1],
ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [2],
v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe [3],
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Žičniške naprave za prevoz oseb so (v nadaljevanju "žičniške naprave") konstruirane, izdelane, dane v obratovanje in obratujejo zato, da prevažajo osebe. Načeloma so žičniške naprave gorski sistemi žičnic, ki se uporabljajo v visokogorskih turističnih središčih, sestavljajo pa jih vzpenjače, kabinske žičnice, nihajne žičnice, sedežnice in vlečnice, lahko pa so to tudi žičniške naprave, ki se uporabljajo v mestnih sistemih prevoza. Za nekatere vrste žičniških naprav se lahko uporabljajo druga, popolnoma drugačna osnovna načela, ki jih vnaprej ni mogoče izključiti. Zato je potrebno uvesti posebne zahteve za dosego enakih varnostnih ciljev, kot so tisti, določeni v tej direktivi.
(2) Žičniške naprave načeloma obratujejo v povezavi s turizmom, zlasti v gorskih območjih, kar ima pomembno vlogo v gospodarstvu zadevnih regij in postaja vse pomembnejši dejavnik v trgovinskih bilancah držav članic. S tehničnega vidika se sektor žičniških naprav uvršča tudi med industrijske dejavnosti, ki so povezane s proizvodnjo osnovne opreme ter z dejavnostmi v sektorju za visoke in nizke gradnje.
(3) Države članice so odgovorne za zagotavljanje varnosti žičniških naprav med proizvodnjo, dajanjem v obratovanje in obratovanjem. Razen tega so skupaj s pristojnimi organi odgovorne za zadeve, kot so namembnost zemljišč, regionalno načrtovanje in varstvo okolja. Nacionalni predpisi se močno razlikujejo zaradi tehnik, ki so značilne za državno industrijo, kakor tudi zaradi lokalnih običajev ter znanja in izkušenj. Določajo specifične dimenzije in naprave ter posebne značilnosti. Zaradi takih okoliščin morajo proizvajalci za vsak trg na novo opredeliti svojo opremo. To povzroča težave pri zagotavljanju standardnih rešitev in negativno vpliva na konkurenčnost.
(4) Za zagotovitev varnosti žičniških naprav je treba upoštevati temeljne zdravstvene in varnostne zahteve. Te zahteve je treba uporabiti razsodno, da bi tako upoštevali najsodobnejšo tehnologijo v času konstrukcije ter tehnične in gospodarske zahteve.
(5) Poleg tega lahko žičniške naprave segajo čez državne meje, njihova konstrukcija pa utegne biti v nasprotju z nacionalnimi pravili.
(6) Na ravni celotne Skupnosti je potrebno sprejeti ukrepe za določitev temeljnih zahtev za varnost in zdravje ljudi, varstvo okolja in potrošnikov, ki veljajo za žičniške naprave, podsisteme in njihove varnostne elemente. Brez tega bi vzajemno priznavanje državnih zakonskih določb povzročilo nerešljive politične in tehnične težave glede razlage in odgovornosti. Iz istega razloga standardizacija brez predhodne opredelitve usklajenih zakonskih zahtev ni dovolj za reševanje težav.
(7) Odgovornost za odobritev žičniških naprav običajno prevzema služba pristojnih državnih organov; v nekaterih primerih odobritev elementov ni mogoča vnaprej, temveč šele, ko potrošnik zaprosi za tako odobritev. Iz istega razloga se lahko po opravljenem predpisanem inšpekcijskem pregledu žičniških naprav pred začetkom obratovanja nekateri elementi zavrnejo ali izberejo drugačne tehnološke rešitve. Takšno stanje povzroča povečanje stroškov in daljše dobavne roke ter je zlasti škodljivo za tuje proizvajalce. Poleg tega žičniške naprave med obratovanjem strogo nadzorujejo tudi javne službe. Vzroki resnih nesreč so lahko povezani z izbiro kraja postavitve, s samim sistemom prevoza, z objekti ali načinom obratovanja in vzdrževanja sistema.
(8) V takih okoliščinah je varnost žičniških naprav enako odvisna od pogojev v okolici, kakovosti dobavljenih industrijskih izdelkov ter od načina njihove montaže, vgradnje na kraju postavitve in nadzora med obratovanjem. S tem je poudarjen pomen splošnega pregleda nad žičniškimi napravami, da bi presodili raven varnosti in sprejetja enotnega pristopa k zagotavljanju kakovosti na ravni Skupnosti. V teh okoliščinah je potrebno opredeliti številne zahteve skupaj s postopki kontrole in preverjanja, ki naj se enotno uporabljajo v vseh državah članicah, da bi omogočili proizvajalcem rešiti trenutne težave, in omogočili uporabnikom popoln izkoristek žičniških naprav ter enako stopnjo razvoja v vseh državah članicah.
(9) Osebam iz vseh držav članic in zunaj njih, ki uporabljajo žičniške naprave, mora biti zagotovljena zadovoljiva raven varnosti. Da bi izpolnili to zahtevo, je treba opredeliti postopke in metode presojanja, nadzora in inšpekcijskega pregleda. To zahteva uporabo standardiziranih tehničnih naprav, ki jih je treba vgraditi v žičniške naprave.
(10) Če Direktiva Sveta 85/337/EGS [4] tako zahteva, je treba presoditi vplive žičniških naprav na okolje; poleg vplivov, omenjenih v navedeni direktivi, naj se upoštevajo varstvo okolja in zahteve v zvezi s trajnostnim razvojem turizma.
(11) Žičniške naprave lahko sodijo v področje uporabe Direktive Sveta 93/38/EGS z dne 14. junija 1993, ki usklajuje postopke javnih naročil subjektov, ki delujejo v vodnem, energetskem, prometnem in telekomunikacijskem sektorju [5].
(12) Tehnične specifikacije naj bodo vključene v splošno dokumentacijo ali v tehnične specifikacije, določene za vsako pogodbo posebej. Te tehnične specifikacije morajo biti opredeljene s sklicevanjem na evropske specifikacije, če obstajajo.
(13) Da bi lažje dokazali izpolnjevanje temeljnih zahtev, je koristno imeti usklajene evropske standarde, katerih upoštevanje omogoča predpostavko, da je produkt v skladu z navedenimi temeljnimi zahtevami. Usklajene evropske standarde sestavljajo zasebni organi in morajo ohranjati svoj neobvezni status. V ta namen sta Evropski odbor za standardizacijo (CEN) in Evropski odbor za elektrotehnično standardizacijo (Cenelec) priznana kot organa, pristojna za sprejemanje usklajenih standardov, ki sledijo splošnim smernicam za sodelovanje med Komisijo in tema dvema organoma, sklenjenih 13. novembra 1984.
(14) V tej direktivi je usklajeni standard tehnična specifikacija (evropski standard ali listina o uskladitvi), ki ga je sprejel eden od teh dveh organov ali sta ga na zahtevo Komisije sprejela oba organa po Direktivi 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. junija 1998, ki določa postopek za zagotavljanje informacij na področju tehničnih standardov in predpisov ter pravil o storitvah informacijske družbe [6] in v skladu z zgoraj navedenimi splošnimi smernicami. Pri standardizaciji naj Komisiji pomaga odbor, omenjen v navedeni direktivi, ki se bo po potrebi posvetoval s tehničnimi strokovnjaki.
(15) Samo varnostne komponente ali podsistemi naprave, ki ustrezajo nacionalnemu standardu, s katerim se v zakonodajo prenese usklajeni standard, katerega sklicevanje je bilo objavljeno v Uradnem listu Evropskih skupnosti, štejejo za elemente ali podsisteme, skladne z ustreznimi temeljnimi zahtevami te direktive, brez potrebe po posebni utemeljitvi.
(16) Če ni evropskih specifikacij, naj se tehnične specifikacije kolikor je to mogoče opredelijo s sklicevanjem na druge standarde, ki se uporabljajo v Skupnosti. Glavni izvajalci lahko opredelijo dodatne specifikacije, potrebne za dopolnitev evropskih specifikacij ali drugih standardov. Te določbe morajo zagotoviti zadovoljitev na ravni Skupnosti usklajenih zahtev, ki jih morajo izpolnjevati žičniške naprave.
(17) Poleg tega je v interesu držav članic, da imajo mednarodni sistem standardizacije, s katerim se lahko izdelajo standardi, ki jih dejansko uporabljajo mednarodni trgovinski partnerji in zadovoljujejo zahteve politike Skupnosti.
(18) V nekaterih državah članicah lahko glavni izvajalci v splošni dokumentaciji ali specifikacijah, ki so določene za vsako pogodbo posebej, trenutno navedejo nadzorne in inšpekcijske postopke. Ti postopki bodo morali v prihodnosti, predvsem v primeru varnostnih elementov, soditi v okvir Resolucije Sveta z dne 21. decembra 1989 o globalnem pristopu k presoji skladnosti [7]. Ta zasnova varnostnega elementa se ne uporablja samo za fizične predmete, temveč tudi za neopredmetena sredstva, kot je na primer programska oprema. Postopki za presojanje skladnosti varnostnih elementov morajo temeljiti na uporabi modulov, določenih v Odločbi Sveta 93/465/EGS [8]. V primeru kritičnih varnostnih elementov je potrebno opredeliti načela in pogoje za zagotovitev kakovostne konstrukcije; tak pristop je potreben za pospešitev splošnega prevzema sistema zagotavljanja kakovosti v podjetjih.
(19) Pri opravljanju metodične varnostne analize žičniških naprav je treba opredeliti elemente, od katerih je odvisna varnost žičniške naprave.
(20) Glavni izvajalci v svoji pogodbeni dokumentaciji s sklicevanjem na evropske specifikacije določijo značilnosti, ki jih morajo zlasti za varnostne elemente proizvajalci upoštevati v okviru pogodbene obveznosti. V takih okoliščinah je skladnost elementov povezana predvsem z njihovim področjem uporabe in ne samo s prostim pretokom na trgu Skupnosti.
(21) Varnostni elementi naj imajo znak skladnosti CE, ki ga namesti bodisi proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik, ki ima sedež v Skupnosti. Znak skladnosti CE pomeni, da varnostni element ustreza določbam iz te direktive in določbam iz drugih veljavnih direktiv Skupnosti o znaku skladnosti CE.
(22) Znaka skladnosti CE ni treba namestiti na podsisteme, ki so predmet te direktive, temveč na podlagi presoje skladnosti po postopkih, ki so določeni v ta namen s to direktivo, zadostuje izjava o skladnosti. To ne posega v obveznost proizvajalcev, da namestijo znak skladnosti CE na določene podsisteme, da bi potrdili skladnost elementov z drugimi določbami Skupnosti, ki veljajo zanje.
(23) Odgovornost držav članic za varnostne, zdravstvene in druge vidike, zajete v temeljnih zahtevah na njihovem ozemlju, mora biti priznana z zaščitno klavzulo, ki določa ustrezne postopke Skupnosti.
(24) Pred začetkom obratovanja je potreben postopek za inšpekcijski pregled podsistemov žičniških naprav. Tak inšpekcijski pregled mora omogočiti, da se organi prepričajo, da je na vsaki stopnji konstruiranja, izdelave in začetka obratovanja dobljeni rezultat skladen z ustreznimi določbami te direktive. To mora omogočiti proizvajalcem, da računajo na enakovredno obravnavo, ne glede na zadevno državo članico. Zato naj se opredelijo načela in pogoji, ki urejajo potrditev ES podsistemov naprav.
(25) Omejitve, povezane z obratovanjem žičniških naprav, je treba upoštevati pri varnostni analizi, čeprav ne na način, ki bi ogrozil načelo prostega pretoka blaga ali varnost žičniških naprav. Zato naj Komisija predlaga državam članicam številna priporočila, ki so oblikovana za zagotovitev obratovanja takih naprav, nameščenih na njihovem ozemlju, na način, ki omogoča uporabnikom, obratovalnemu osebju in tretjim osebam visoko stopnjo zaščite, čeprav ta direktiva ne obravnava dejanskega obratovanja žičniških naprav.
(26) V primeru žičniških naprav se lahko opravijo temeljiti preizkusi tehnoloških inovacij samo ob konstrukciji nove naprave. V takih okoliščinah naj se zagotovi postopek, ki ob zagotovilu o izpolnjenih temeljnih zahtevah omogoča tudi določitev posebnih pogojev.
(27) Žičniške naprave, za katere je bilo izdano dovoljenje, vendar se gradbena dela zanje še niso začela, ali žičniške naprave, ki so že v gradnji, morajo izpolnjevati določbe te direktive, razen če se države članice ne odločijo drugače z navedbo razlogov, in če se doseže enako visoka raven zaščite. Določbe te direktive morajo biti izpolnjene, kadar se obstoječe žičniške naprave spremenijo, če nacionalna zakonodaja zahteva dovoljenje za take spremembe.
(28) Ni treba zahtevati, da vse obstoječe žičniške naprave izpolnjujejo določbe, ki veljajo za nove naprave. Vendar se to utegne izkazati za potrebno, če niso izpolnjeni temeljni varnostni cilji. V tem primeru naj Komisija predlaga državam članicam številna priporočila, ki so oblikovana tako, da zagotavljajo, da obstoječe žičniške naprave na njihovem ozemlju omogočijo uporabnikom visoko stopnjo zaščite v smislu določb, ki veljajo na tem področju za nove naprave.
(29) Zlasti kadar ni evropske specifikacije, morajo obveščeni organi, odgovorni za postopke presoje skladnosti varnostnih elementov in podsistemov žičniških naprav,, čim bolje usklajevati svoje odločitve. Komisija mora zagotoviti, da tako tudi ravnajo.
(30) Izvajanje temeljnih zahtev, zlasti glede varnosti naprave, in usklajevanje vseh postopkov zahtevata ustanovitev odbora.
(31) Ukrepi, ki so potrebni za izvajanje te direktive, naj se sprejmejo v skladu z Odločbo Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999, ki določa postopke za izvajanje izvedbenih pooblastil, ki so dodeljena Komisiji [9] -
SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:
POGLAVJE I
SPLOŠNE DOLOČBE
Člen 1
1. Ta direktiva se uporablja za žičniške naprave, namenjene prevozu oseb.
2. V tej direktivi pomenijo "žičniške naprave za prevoz oseb" naprave, sestavljene iz več sestavnih delov, konstruirane, izdelane, montirane in dane v obratovanje, da bi z njimi prevažali osebe.
Te naprave, postavljene na kraju obratovanja, se uporabljajo za prevoz oseb v vozilih ali vlečnih napravah, ki jih nosijo in/ali vlečejo vrvi, nameščene vzdolž vozne trase.
3. K tem napravam sodijo:
(a) vzpenjače in druge naprave z vozili, montiranimi na kolesih ali na drugih nosilnih napravah, ki jih vleče ena ali več vrvi;
(b) kabinske žičnice, kjer kabine nosi in/ali premika ena ali več nosilnih vrvi; ta skupina zajema tudi nihajne žičnice in sedežnice;
(c) vlečnice, kjer uporabnike z ustrezno opremo vlečejo vrvi.
4. Ta direktiva se uporablja:
- od začetka njene veljavnosti za naprave, zgrajene in dane v obratovanje,
- od začetka njene veljavnosti za podsisteme in varnostne elemente, dane na trg.
Velja za tiste določbe o usklajevanju, ki so potrebne in zadostne za zagotovitev in jamstvo izpolnjevanja temeljnih zahtev iz člena 3(1).
Če se pomembne značilnosti, podsistemi ali varnostni elementi obstoječih naprav spremenijo, tako da zadevna država članica zahteva novo dovoljenje za uporabo, morajo take spremembe naprav in njihovi učinki na napravo kot celoto izpolnjevati temeljne zahteve iz člena 3(1).
5. V tej direktivi:
"žičniška naprava" pomeni celoten sistem na kraju obratovanja, ki ga sestavljajo infrastruktura in podsistemi, našteti v Prilogi I, pri čemer infrastruktura, ki je posebej konstruirana za vsako napravo in postavljena na kraju obratovanja, pomeni načrt poteka proge, sistemske podatke, postajne objekte in objekte ob progi, ki so potrebni za gradnjo in obratovanje naprave, skupaj s temelji,
"varnostni element" pomeni vsak osnovni element, sklop elementov, podsklop ali celotni sklop opreme in vsako enoto, ki je vgrajena v žičniško napravo za zagotovitev varnostne funkcije in je bila identificirana z varnostno analizo, katere napaka ogroža varnost ali zdravje oseb, bodisi uporabnikov, obratovalnega osebja ali tretjih oseb,
"glavni izvajalec" pomeni vsako fizično ali pravno osebo, ki naroči gradnjo žičniške naprave,
"obratovalno-tehnične zahteve" pomenijo vse tehnične določbe in ukrepe, ki vplivajo na konstruiranje in izvedbo ter so potrebne za varno delovanje naprave,
"vzdrževalno-tehnične zahteve" pomenijo vse tehnične določbe in ukrepe, ki vplivajo na konstruiranje in izvedbo ter so potrebne za vzdrževanje, določeno za zagotovitev varnega delovanja naprave.
6. Ta direktiva se ne uporablja za
- vlečnice v pomenu Direktive 95/16/ES [10],
- tirne vzpenjače tradicionalne konstrukcije, ki obratujejo z vrvmi,
- naprave, ki se uporabljajo za kmetijske namene,
- nepremično ali prenosno opremo, ki se uporablja na sejmih in/ali zabaviščnih parkih, in je namenjena za prosti čas in ne kot prevozno sredstvo za prevoz oseb,
- naprave za rudarstvo ali naprave, postavljene na kraju obratovanja, ki se uporabljajo za industrijske namene,
- trajekte, ki obratujejo s pomočjo vrvi,
- zobate železnice,
- naprave na verižni pogon.
Člen 2
1. Ta direktiva se uporablja brez poseganja v druge direktive Skupnosti, čeprav izpolnjevanje temeljnih zahtev, določenih v tej direktivi, lahko zahteva uporabo posebnih evropskih specifikacij, sprejetih v ta namen.
2. "Evropska specifikacija" pomeni enotno tehnično specifikacijo, evropsko tehnično odobritev ali nacionalni standard, ki uvaja v zakonodajo evropski standard.
3. Sklicevanja na evropske specifikacije, ki so lahko enotne tehnične specifikacije, evropske tehnične odobritve v pomenu Direktive 93/38/EGS ali nacionalni standardi, ki se uporabljajo za prenos usklajenih evropskih standardov v zakonodajo, se objavijo v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
4. Države članice objavijo sklicevanja na državne standarde, ki se uporabljajo za prenos usklajenih evropskih standardov v zakonodajo.
5. Če usklajenih evropskih standardov ni, države članice sprejmejo potrebne ukrepe, da obvestijo zadevne stranke o tistih obstoječih nacionalnih standardih in tehničnih specifikacijah, ki se štejejo za pomembne ali koristne za zagotovitev pravilnega prenosa temeljnih zahtev iz člena 3(1) v zakonodajo.
6. Tehnične specifikacije, ki se prav tako zahtevajo za dopolnitev evropskih specifikacij ali drugih standardov, ne smejo ogrožati skladnosti s temeljnimi zahtevami iz člena 3(1).
7. Če država članica ali Komisija meni, da evropska specifikacija iz odstavka 2 v celoti ne zadovoljuje temeljnih zahtev iz člena 3(1), Komisija ali zadevna država članica zadevo predloži odboru iz člena 17 z navedbo razlogov za to. Odbor nemudoma poda svoje mnenje.
Glede na mnenje odbora in po posvetovanjih z odborom, ustanovljenim v skladu z Direktivo 98/34/ES v primeru usklajenih evropskih standardov Komisija obvesti države članice o tem, ali je treba zadevne evropske specifikacije črtati iz objavljenih informacij iz odstavka 3.
Člen 3
1. Žičniške naprave in njihova infrastruktura, podsistemi in varnostni elementi žičniške naprave morajo izpolnjevati temeljne zahteve, ki so določene v Prilogi II in zanje veljajo.
2. Če nacionalni standard, ki v zakonodajo prenaša usklajeni evropski standard, na katerega je bilo v Uradnem listu Evropskih skupnosti objavljeno sklicevanje, zajema temeljne varnostne zahteve, določene v Prilogi II, se predpostavi, da žičniške naprave in njihova infrastruktura, podsistemi in varnostni elementi vsake naprave, konstruirane v skladu s standardom, izpolnjujejo ustrezne temeljne zahteve.
Člen 4
1. Na zahtevo glavnega izvajalca ali njegovega pooblaščenega zastopnika se za vse načrtovane naprave zahteva varnostna analiza, kot je opredeljena v Prilogi III, ki zajema vse varnostne vidike sistema in njegove okolice v zvezi s projektiranjem, izvedbo in dajanjem v obratovanje ter omogoča na podlagi preteklih izkušenj prepoznati verjetna tveganja, do katerih pride med obratovanjem.
2. Varnostna analiza je predmet varnostnega poročila, ki priporoča ukrepe, predvidene za ravnanje ob katerem koli takem tveganju, in vključuje seznam varnostnih elementov in podsistemov, ki morajo biti zajeti v določbe poglavja II ali III, odvisno od primera.
POGLAVJE II
VARNOSTNI ELEMENTI
Člen 5
1. Države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev, da so varnostne naprave:
- dane na trg samo, če omogočajo konstrukcijo naprav, ki izpolnjujejo temeljne zahteve iz člena 3(1),
- dane v obratovanje samo, če omogočajo konstrukcijo naprav, ki ne ogrožajo zdravja ali varnosti oseb ali, kadar je primerno, varnosti premoženja, če so pravilno instalirane in vzdrževane ter uporabljene za predvidene namene.
2. Ta direktiva ne vpliva na pravico držav članic, da v skladu s Pogodbo določijo take zahteve, za katere menijo, da utegnejo biti potrebne za zagotovitev zaščite oseb in zlasti delavcev pri uporabi zadevnih naprav, pod pogojem, da to ne pomeni, da so naprave spremenjene na način, ki ni opredeljen v Direktivi.
Člen 6
Države članice na podlagi te direktive ne smejo prepovedati, omejiti ali ovirati dajanja varnostnih elementov, namenjenih za uporabo v napravi, na njihov nacionalni trg, kadar so taki elementi v skladu z določbami te direktive.
Člen 7
1. Države članice upoštevajo, da so varnostni elementi iz člena 4(2) z znakom skladnosti CE, ki je prikazan v Prilogi IX in ga spremlja izjava ES o skladnosti, določena v Prilogi IV, v skladu z ustreznimi določbami iz te direktive.
2. Preden je varnostni element dan na trg, mora proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik, ki ima sedež v Skupnosti:
(a) predložiti varnostni element v postopek presoje skladnosti v skladu s Prilogo V in
(b) na varnostni element namestiti znak skladnosti CE in na podlagi standardov, določenih v Odločbi 93/465/EGS, sestaviti izjavo ES o skladnosti v skladu s Prilogo IV.
3. Postopek za presojo skladnosti varnostnega elementa opravi priglašeni organ iz člena 16 na zahtevo proizvajalca ali njegovega pooblačenega zastopnika, ki ima sedež v Skupnosti, ki organ v ta namen tudi imenuje.
4. Kadar za varnostne elemente veljajo druge direktive v zvezi z drugimi vidiki in tudi predvidevajo nameščanje znaka skladnosti CE, znak navede, da se predvideva tudi skladnost varnostnega elementa z določbami teh drugih direktiv.
5. Če niti proizvajalec niti njegov pooblaščeni zastopnik, ki ima sedež v Skupnosti, ne izpolnita obveznosti iz odstavkov od 1 do 4, se te obveznosti prenesejo na tistega, ki da varnostni element na trg v Skupnosti. Za vse, ki izdelujejo varnostne elemente za lastno uporabo, veljajo enake obveznosti.
POGLAVJE III
PODSISTEMI
Člen 8
Države članice sprejmejo potrebne ukrepe za zagotovitev, da so podsistemi v smislu Priloge I dani na trg samo, če omogočajo konstrukcijo naprav, ki izpolnjujejo temeljne zahteve iz člena 3(1).
Člen 9
Države članice na podlagi te direktive ne smejo prepovedati, omejiti ali ovirati dajanja svojih podsistemov, ki so v skladu z določbami te direktive, na njihov nacionalni trg za uporabo v napravi.
Člen 10
1. Države članice upoštevajo, da podsistemi v smislu Priloge I, ki jih spremlja izjava ES o skladnosti, ki temelji na vzorcu iz Priloge VI, in tehnična dokumentacija, določena v odstavku 3 tega člena, izpolnjujejo ustrezne temeljne zahteve iz člena 3(1).
2. Postopek ES za ocenjevanje podsistemov na zahtevo proizvajalca ali njegovega pooblaščenega zastopnika, ki ima sedež v Skupnosti, ali v njegovi odsotnosti na zahtevo vsake fizične ali pravne osebe, ki da zadevni podsistem na trg, opravlja priglašeni organ iz člena 16, ki ga proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik ali zgoraj navedena oseba imenuje v ta namen. Izjavo ES o skladnosti sestavi proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik ali zgoraj navedena oseba na podlagi ocenjevanja ES v skladu s Prilogo VII.
3. Priglašeni organ sestavi certifikat ES o ocenjevanju skladnosti po Prilogi VII in tehnično dokumentacijo, ki je priložena certifikatu. Tehnična dokumentacija mora vključevati vse potrebne dokumente v zvezi z značilnostmi podsistema in po potrebi vse dokumente, ki potrjujejo skladnost varnostnih elementov. Vsebovati mora tudi vse ustrezne podrobnosti o pogojih za uporabo in omejitvah uporabe ter o navodilih za servisiranje.
POGLAVJE IV
NAPRAVE
Člen 11
1. Vsaka država članica določi postopke za odobritev konstrukcije in dajanja v obratovanje naprav, nameščenih na njenem ozemlju.
2. Države članice sprejmejo vse ustrezne ukrepe in določijo postopke za zagotovitev, da so varnostni elementi in podsistemi iz Priloge I vgrajeni v naprave, konstruirane na njihovem ozemlju, zgrajene in dane v obratovanje samo, če omogočajo konstrukcijo naprav, za katere se ne predvideva, da ogrožajo varnost in zdravje oseb ali, kadar je to primerno, varnost premoženja, če so pravilno vgrajene in vzdrževane ter se uporabljajo v skladu s predvidenim namenom.
3. Če država članica meni, da sta bila varnostni element ali podsistem iz Priloge I konstruirana ali zgrajena z inovativnim pristopom, sprejme vse potrebne ukrepe in lahko določi posebne pogoje za konstrukcijo in/ali predajo v obratovanje naprave, pri kateri se uporabijo taki inovativni elementi ali podsistemi. O tem nemudoma obvesti Komisijo z navedbo razlogov. Komisija nemudoma napoti zadevo na odbor iz člena 17.
4. Države članice sprejmejo ustrezne ukrepe za zagotovitev, da so naprave konstruirane in dane v obratovanje samo, če so bile konstruirane in zgrajene na način, ki zagotavlja izpolnjevanje temeljnih zahtev iz člena 3(1).
5. Na podlagi določb iz odstavka 1 države članice ne smejo prepovedati, omejiti ali ovirati prostega pretoka varnostnih elementov ali podsistemov iz Priloge I, ki jim je priložena izjava ES o skladnosti v smislu člena 7 ali člena 10.
6. Varnostno analizo, izjave ES o skladnosti in spremljajočo tehnično dokumentacijo v zvezi z varnostnimi elementi in podsistemi iz Priloge I mora predložiti glavni izvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik organu, odgovornemu za odobritev naprave, kopija teh listin pa se hrani pri napravi.
7. Države članice morajo zagotoviti varnostno analizo, varnostno poročilo in tehnično dokumentacijo, vključno s celotno dokumentacijo v zvezi z značilnostmi naprave in, kjer je to primerno, vse listine, ki potrjujejo skladnost varnostnih elementov in podsistemov iz Priloge I. Poleg tega morajo biti na voljo dokumenti, ki določajo potrebne pogoje, skupaj z omejitvami o obratovanju, in vse podrobnosti o nadzoru servisiranja, prilagajanju in vzdrževanju.
Člen 12
Brez vpliva na druge zakonske določbe države članice na svojem ozemlju ne smejo prepovedati, omejiti ali ovirati konstrukcije in dajanje naprav, ki so v skladu s to direktivo, v obratovanje.
Člen 13
Države članice zagotovijo, da naprava ostane v obratovanju samo, če izpolnjuje pogoje, ki so določeni v varnostnem poročilu.
POGLAVJE V
ZAŠČITNI UKREPI
Člen 14
1. Če država članica ugotovi, da varnostni element z znakom skladnosti CE, ki je dan na trg in se uporablja v skladu s predvidenim namenom, ali podsistem z izjavo ES o skladnosti, kot je naveden v členu 10(1), ki se uporablja v skladu s predvidenim namenom, utegne ogroziti varnost in zdravje oseb, in kjer je ustrezno, varnost premoženja, sprejme vse ustrezne ukrepe za omejitev pogojev uporabe elementa ali podsistema ali prepove njuno uporabo.
Zadevna država članica nemudoma obvesti Komisijo o vsakem takem ukrepu z navedbo razlogov za njeno odločitev in če je vzrok neskladnosti zlasti:
(a) neizpolnitev temeljnih zahtev iz člena 3(1),
(b) nepravilna uporaba evropskih specifikacij iz člena 2(2), kolikor je uporaba teh specifikacij uveljavljena,
(c) pomanjkljivosti v evropskih specifikacijah iz člena 2(2).
2. Komisija se začne čim prej posvetovati z zadevnimi stranmi. Če Komisija po takem posvetovanju ugotovi, da:
- so ukrepi upravičeni, o tem nemudoma obvesti državo članico, ki je prevzela pobudo, in druge države članice; če odločitev iz odstavka 1 temelji na pomanjkljivostih v evropskih specifikacijah, Komisija po posvetovanju z zadevnimi stranmi sproži postopek iz člena 2(7), če država članica, ki je sprejela odločitev, namerava pri odločitvi vztrajati,
- so ukrepi v zvezi z varnostnim elementom neutemeljeni, o tem nemudoma obvesti proizvajalca ali njegovega pooblaščenega zastopnika, ki ima sedež v Skupnosti, in državo članico, ki je ukrepe sprejela,
- so ukrepi v zvezi s podsistemom neutemeljeni, o tem nemudoma obvesti proizvajalca ali njegovega pooblaščenega zastopnika, ki ima sedež v Skupnosti, ali v njegovi odsotnosti vsako fizično ali pravno osebo, ki je dala zadevni podsistem na trg, in državo članico, ki je sprejela ukrepe.
3. Če se ugotovi neskladnost varnostnega elementa, ki ima nameščen znak skladnosti CE, pristojna država članica sprejme ustrezne ukrepe proti vsakemu, ki je znak namestil in sestavil izjavo ES o skladnosti, ter o tem obvesti Komisijo in druge države članice.
4. Če se ugotovi neskladnost podsistema z izjavo ES o skladnosti, pristojna država članica sprejme ustrezne ukrepe proti vsakemu, ki je sestavil izjavo ES o skladnosti, in o tem obvesti Komisijo in druge države članice.
5. Komisija zagotovi, da se države članice obvešča o izidu postopka.
Člen 15
Če država članica ugotovi, da utegne odobrena naprava, ki se uporablja v skladu s predvidenim namenom, ogroziti varnost in zdravje oseb in, kjer je to ustrezno, varnost premoženja, sprejme vse ustrezne ukrepe za omejitev pogojev obratovanja naprave ali prepove njeno delovanje.
POGLAVJE VI
PRIGLAŠENI ORGANI
Člen 16
1. Države članice obvestijo Komisijo in druge države članice o organih, ki so odgovorni za opravljanje postopka presoje skladnosti iz člena 7 in člena 10, z opredelitvijo področja pristojnosti vsakega organa. Komisija jim dodeli identifikacijske številke. Komisija v Uradnem listu Evropskih skupnosti objavi seznam priglašenih organov skupaj z identifikacijsko številko in njihovimi področji pristojnosti ter zagotovi sprotno dopolnjevanje seznama.
2. Države članice morajo pri presoji organov, ki bodo priglašeni, uporabiti merila, določena v Prilogi VIII. Za organe, ki izpolnjujejo merila o presoji, določena v ustreznih usklajenih evropskih standardih, velja, da ta merila izpolnjujejo.
3. Država članica, ki je priglasila organ, mora priglasitev preklicati, če ugotovi, da organ ne izpolnjuje več meril, določenih v Prilogi VIII. O tem takoj obvesti Komisijo in druge države članice.
4. Če se pokaže potreba, se priglašeni organi uskladijo v skladu s členom 17.
POGLAVJE VII
ODBOR
Člen 17
1. Komisiji pomaga odbor.
2. Kadar se sklicuje na ta odstavek, se uporabljata člena 3 in 7 Odločbe 1999/468/ES, ob upoštevanju določb člena 8 te Odločbe.
3. Odbor sprejme svoj poslovnik.
POGLAVJE VIII
ZNAK SKLADNOSTI CE
Člen 18
1. Znak skladnosti CE je sestavljen iz črk "CE". V Prilogi IX je prikazan vzorec, ki ga je treba uporabiti.
2. Znak skladnosti CE se prepoznavno in vidno namesti na vsak varnostni element, če pa to ni mogoče, pa na nalepko, ki je neločljivo nameščena na element.
3. Nameščanje oznak na varnostne elemente, ki utegnejo zavajati druge stranke glede pomena in oblike znaka skladnosti CE, je prepovedano. Vsak drug znak se lahko namesti na varnostni element, pod pogojem, da vidnost in čitljivost znaka skladnosti CE s tem nista zmanjšani.
4. Brez vpliva na člen 14:
(a) mora izdelovalec varnostnega elementa ali njegov pooblaščeni zastopnik, ki ima sedež v Skupnosti, poskrbeti, da je izdelek skladen z določbami glede znaka skladnosti CE in preprečiti kršitve pod pogoji, ki jih naloži država članica, če država članica ugotovi, da je bil znak skladnosti CE napačno nameščen;
(b) mora država članica sprejeti vse potrebne ukrepe za omejitev ali prepoved dajanja zadevnega varnostnega elementa na trg, ali zagotoviti umik elementa s trga v skladu s postopki iz člena 14, če neskladnost ni odpravljena.
POGLAVJE IX
KONČNE DOLOČBE
Člen 19
V vsaki odločitvi, sprejeti po tej direktivi, ki omejuje uporabo varnostnih elementov ali podsistema v napravi ali dajanje le-teh na trg, se navedejo razlogi, na katerih odločitev temelji. Tako odločitev se čim prej sporoči zadevni stranki, ki je hkrati obveščena o pravnih sredstvih, ki so ji na voljo v zadevnih državah članicah po veljavnem zakonu, in o časovnih rokih, ki za ta pravna sredstva veljajo.
Člen 20
Naprave, za katere je bilo izdano dovoljenje pred začetkom veljavnosti te direktive, in katerih konstrukcija se še ni začela, morajo izpolnjevati določbe te direktive, razen če se države članice z navedbo razlogov ne odločijo drugače in je dosežena enako visoka raven zaščite.
Člen 21
1. Države članice sprejmejo in objavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do 3. maja 2002. O tem takoj obvestijo Komisijo.
Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.
2. Države članice posredujejo Komisiji besedila določb nacionalne zakonodaje, ki jo sprejmejo na področju, zajetim v tej direktivi.
3. Države članice za obdobje štirih let po začetku veljavnosti te direktive dovolijo:
- gradnjo naprav in dajanje naprav v obratovanje,
- dajanje podsistemov in varnostnih elementov na trg,
ki so skladni z določbami, ki veljajo na njihovih ozemljih na dan začetka veljavnosti te direktive.
4. Komisija poroča Evropskemu parlamentu in Svetu o izvajanju te direktive, zlasti členov 1(6) in 17, najkasneje do 3. maja 2004 in po potrebi predloži kakršenkoli predlog ustreznih sprememb.
Člen 22
Ta direktiva začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Člen 23
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 20. marca 2000

Labels: 7
8