Document ID: 32005D0926

BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
van 21 december 2005
tot vaststelling van aanvullende maatregelen ter bestrijding van uitbraken van laagpathogene aviaire influenza in Italië en tot intrekking van Beschikking 2004/666/EG
(Kennisgeving geschied onder nummer C(2005) 5566)
(Voor de EER relevante tekst)
(2005/926/EG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Richtlijn 89/662/EEG van de Raad van 11 december 1989 inzake veterinaire controles in het intracommunautaire handelsverkeer in het vooruitzicht van de totstandbrenging van de interne markt (1), en met name op artikel 9, lid 4,
Gelet op Richtlijn 90/425/EEG van de Raad van 26 juni 1990 inzake veterinaire en zoötechnische controles in het intracommunautaire handelsverkeer in bepaalde levende dieren en producten in het vooruitzicht van de totstandbrenging van de interne markt (2), en met name op artikel 10, lid 4,
Gelet op Richtlijn 92/40/EEG van de Raad van 19 mei 1992 tot vaststelling van communautaire maatregelen voor de bestrijding van aviaire influenza (3), en met name op artikel 16,
Gelet op Richtlijn 2002/99/EG van de Raad van 16 december 2002 houdende vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor de productie, de verwerking, de distributie en het binnenbrengen van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong (4), en met name op artikel 4, lid 3, en artikel 13, lid 3,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)
Overeenkomstig Beschikking 2002/975/EG van de Commissie van 12 december 2002 tot vaststelling van vaccinatiemaatregelen ter aanvulling van de maatregelen voor de bestrijding van uitbraken van laagpathogene aviaire influenza in Italië en tot vaststelling van specifieke maatregelen voor de controle van verplaatsingen (5) werd in delen van Noord-Italië een vaccinatieprogramma uitgevoerd ter bestrijding van besmettingen met een laagpathogene virusstam van aviaire influenza, subtype H7N3. Er werd een DIVA-strategie (Differentiating Infected from Vaccinated Animals) toegepast met gebruikmaking van een heteroloog vaccin van het subtype H7N1, waardoor kan worden gedifferentieerd tussen besmet en gevaccineerd pluimvee.
(2)
Overeenkomstig Beschikking 2004/666/EG van de Commissie van 29 september 2004 tot vaststelling van vaccinatiemaatregelen ter aanvulling van de maatregelen voor de bestrijding van uitbraken van laagpathogene aviaire influenza in Italië en tot vaststelling van specifieke maatregelen voor de controle van verplaatsingen en tot intrekking van Beschikking 2002/975/EG (6) werd een nieuw vaccinatieprogramma goedgekeurd in een kleiner gebied van Italië vergeleken met de vorige vaccinatiecampagne krachtens Beschikking 2002/975/EG. Het nieuwe programma wordt uitgevoerd met een bivalent vaccin dat zowel subtype H5 als H7 van aviaire influenza bevat. Dit soort vaccinatie wordt ten minste tot en met 31 december 2005 uitgevoerd. Die beschikking voorziet ook in een verbod op de intracommunautaire handel in levend pluimvee en broedeieren van herkomst en/of van oorsprong uit het vaccinatiegebied en in voorwaarden voor de intracommunautaire handel in vers vlees afkomstig van gevaccineerd pluimvee overeenkomstig artikel 3 van Beschikking 2004/666/EG.
(3)
De resultaten van het bij Beschikking 2004/666/EG vastgestelde vaccinatieprogramma, waarover op diverse vergaderingen van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid verslag is uitgebracht, waren over het algemeen positief.
(4)
Als gevolg van de gunstige situatie in het bij Beschikking 2004/666/EG omschreven vaccinatiegebied en in het licht van de grotere ervaring met de toepassing van vaccinaties, moet de verzending van slachtpluimvee, broedeieren en eendagskuikens uit Italië worden toegestaan indien aan bepaalde voorwaarden wordt voldaan.
(5)
Aangezien een bijzonder risico bestaat voor de insleep van aviaire influenza in de desbetreffende gebieden van Italië en aangezien Italië per brief van 23 juni 2005 een gewijzigd vaccinatieprogramma ter goedkeuring heeft ingediend, lijkt het wenselijk de vaccinatie voort te zetten in de gebieden met een groter insleeprisico. Bovendien moeten intensieve monitoring en bewaking plaatsvinden, zowel in het vaccinatiegebied als in het omliggende gebied.
(6)
Er moeten ook speciale bemonsterings- en testprocedures worden toegepast voor het slachten van pluimvee.
(7)
Voor de duidelijkheid van de communautaire wetgeving is het wenselijk Beschikking 2004/666/EG in te trekken en door deze beschikking te vervangen.
(8)
De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid,
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
Artikel 1
Goedkeuring van het vaccinatieprogramma
1. Het gewijzigde vaccinatieprogramma tegen aviaire influenza dat Italië op 23 juni 2005 bij de Commissie heeft ingediend, wordt goedgekeurd („het vaccinatieprogramma”).
Het vaccinatieprogramma wordt uitgevoerd met een bivalent vaccin in de in bijlage I vermelde gebieden („het vaccinatiegebied”). Het vaccinatieprogramma wordt efficiënt uitgevoerd.
2. Intensieve monitoring en bewaking zoals beschreven in het vaccinatieprogramma vinden plaats in het vaccinatiegebied en de in bijlage III vermelde gebieden.
Artikel 2
Beperkingen op verplaatsingen van levend pluimvee, broedeieren, eendagskuikens en vers vlees van pluimvee
De beperkingen op verplaatsingen van levend pluimvee, broedeieren, eendagskuikens en vers vlees van pluimvee naar, vanuit en binnen het vaccinatiegebied en vanuit bedrijven die gelegen zijn in een ingesloten gebied dat wordt vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van het vaccinatieprogramma, zijn van toepassing overeenkomstig de artikelen 3 tot en met 9 van deze beschikking.
Artikel 3
Beperkingen op de verzending van levend pluimvee, broedeieren en eendagskuikens
Levend pluimvee, broedeieren en eendagskuikens van herkomst en/of van oorsprong uit bedrijven in het vaccinatiegebied en uit bedrijven die gelegen zijn in een ingesloten gebied dat wordt vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van het vaccinatieprogramma, mogen niet vanuit Italië worden verzonden.
Artikel 4
Uitzondering op de beperkingen op de verzending van slachtpluimvee
1. In afwijking van artikel 3 mag slachtpluimvee van herkomst en/of van oorsprong uit bedrijven in het vaccinatiegebied worden verzonden vanuit Italië indien het pluimvee:
a)
afkomstig is van bedrijven die niet gelegen zijn in een ingesloten gebied dat wordt vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van het vaccinatieprogramma;
b)
afkomstig is van koppels die regelmatig zijn geïnspecteerd en negatief hebben gereageerd op een test op aviaire influenza, waarbij bijzondere aandacht is besteed aan verklikkerdieren;
c)
afkomstig is van koppels die in de laatste 48 uur voor het laden klinisch zijn geïnspecteerd door een officiële dierenarts, waarbij bijzondere aandacht is besteed aan verklikkerdieren;
d)
afkomstig is van koppels die negatief hebben gereageerd op een serologische test op aviaire influenza die door een nationaal laboratorium is uitgevoerd met gebruikmaking van de in bijlage II bij deze beschikking vastgestelde bemonsterings- en testprocedure;
e)
rechtstreeks naar een slachthuis wordt gezonden en daar onmiddellijk na aankomst wordt geslacht.
2. Voor het testen van koppels als bedoeld in lid 1, onder b), worden de volgende tests gebruikt:
a)
voor gevaccineerde dieren, de indirecte immunofluorescentietest (iIF-test);
b)
voor niet-gevaccineerde dieren:
i)
de hemagglutinatieremmingstest (HAR),
ii)
de AGID-test,
iii)
de ELISA-test, of
iv)
de iIF-test, indien nodig.
Artikel 5
Uitzondering op de beperkingen op de verzending van broedeieren
In afwijking van artikel 3 mogen broedeieren van herkomst en/of van oorsprong uit bedrijven in het vaccinatiegebied worden verzonden vanuit Italië indien:
a)
zij afkomstig zijn van bedrijven die niet gelegen zijn in een ingesloten gebied dat wordt vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van het vaccinatieprogramma;
b)
zij afkomstig zijn van koppels die regelmatig zijn geïnspecteerd en negatief hebben gereageerd op een test op aviaire influenza, waarbij de in artikel 4, lid 2, vermelde tests worden gebruikt;
c)
zij vóór vertrek uit het bedrijf worden ontsmet;
d)
zij rechtstreeks naar de broederij van bestemming worden vervoerd;
e)
de broederij van bestemming de traceerbaarheid kan garanderen van de broedeieren door middel van de gegevens van het bedrijf van oorsprong van de broedeieren en van de bestemming van de eendagskuikens uit deze eieren.
Artikel 6
Uitzondering op de beperkingen op de verzending van eendagskuikens
In afwijking van artikel 3 mogen eendagskuikens van herkomst en/of van oorsprong uit bedrijven in het vaccinatiegebied worden verzonden vanuit Italië indien zij voortkomen uit broedeieren die aan de in artikel 5 vermelde voorwaarden voldoen.
Artikel 7
Diergezondheidscertificaten voor partijen levend pluimvee, broedeieren en eendagskuikens
Op de diergezondheidscertificaten waarvan partijen levend pluimvee, broedeieren en eendagskuikens uit Italië vergezeld gaan, wordt de volgende verklaring aangebracht: „Deze partij voldoet aan de bij Beschikking 2005/926/EG van de Commissie vastgestelde veterinairrechtelijke voorschriften.”.
Artikel 8
Beperkingen op de verzending van en aanbrenging van een speciaal merk op vers vlees van pluimvee
1. Vers vlees van pluimvee als bedoeld in artikel 2 wordt gemerkt overeenkomstig lid 2 en mag niet uit Italië worden verzonden indien het is verkregen van:
a)
pluimvee van bedrijven die gelegen zijn in een ingesloten gebied dat wordt vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van het vaccinatieprogramma;
b)
pluimvee dat tegen aviaire influenza is gevaccineerd;
c)
pluimvee van voor aviaire influenza seropositief bevonden pluimveekoppels dat bestemd is om onder officieel toezicht overeenkomstig het vaccinatieprogramma te worden geslacht.
2. Op vers vlees van pluimvee als bedoeld in lid 1 wordt een speciaal gezondheids- of identificatiemerk aangebracht dat niet kan worden verward met het gezondheidsmerk als bedoeld in hoofdstuk XII van bijlage I bij Richtlijn 71/118/EEG van de Raad (7) en met name niet ovaal mag zijn. Dat merk bevat het erkenningsnummer van de inrichting, maar niet de letters CE.
Artikel 9
Uitzondering op de beperkingen op de verzending van vers vlees van pluimvee
In afwijking van artikel 8, lid 1, onder b), en lid 2, mag vers vlees van kalkoenen en kippen die tegen aviaire influenza zijn ingeënt met een heteroloog vaccin, subtype H7N1 en H5N9, vanuit Italië worden verzonden, mits het vlees is verkregen van kalkoenen en kippen die:
a)
afkomstig zijn van koppels die regelmatig zijn geïnspecteerd en negatief hebben gereageerd op een test op aviaire influenza, waarbij bijzondere aandacht is besteed aan verklikkerdieren;
b)
afkomstig zijn van koppels die klinisch zijn geïnspecteerd door een officiële dierenarts in de laatste 48 uur voor het laden, waarbij bijzondere aandacht is besteed aan verklikkerdieren;
c)
afkomstig zijn van koppels die negatief hebben gereageerd op een serologische test op aviaire influenza die door een nationaal laboratorium is uitgevoerd met gebruikmaking van de in bijlage II bij deze beschikking vastgestelde bemonsterings- en testprocedure;
d)
afkomstig zijn van koppels die negatief hebben gereageerd op een test op aviaire influenza, waarbij de in artikel 4, lid 2, vermelde tests worden gebruikt;
e)
gescheiden worden gehouden van andere koppels die niet aan dit artikel voldoen;
f)
rechtstreeks naar een slachthuis worden gezonden en daar onmiddellijk na aankomst worden geslacht.
Artikel 10
Gezondheidscertificaat voor vers vlees van kalkoenen en kippen
Vers vlees van kalkoenen en kippen dat voldoet aan de in artikel 9 vastgestelde voorwaarden, gaat vergezeld van een gezondheidscertificaat overeenkomstig het model in bijlage VI bij Richtlijn 71/118/EEG, waarop in punt IV, onder a), de volgende verklaring van de officiële dierenarts wordt aangebracht:
„Het hierboven beschreven vlees van kalkoenen/kippen (8) voldoet aan Beschikking 2005/926/EG.
Artikel 11
Wassen en ontsmetten van verpakkingsmateriaal en transportmiddelen
Italië ziet erop toe dat in het in bijlage I omschreven vaccinatiegebied:
a)
bij het verzamelen, opslaan en vervoeren van broedeieren en eendagskuikens alleen gebruik wordt gemaakt van wegwerpverpakkingsmateriaal of van verpakkingsmateriaal dat goed kan worden gereinigd en ontsmet;
b)
alle voor het vervoer van levend pluimvee, broedeieren, eendagskuikens, vers vlees van pluimvee en pluimveevoeder gebruikte transportmiddelen onmiddellijk vóór en na elk transport worden gereinigd en ontsmet met ontsmettingsmiddelen en overeenkomstig de gebruiksvoorschriften die door de bevoegde autoriteit zijn goedgekeurd.
Artikel 12
Verslagen
Italië dient binnen zes maanden na de datum van inwerkingtreding van deze beschikking en daarna om de zes maanden bij de Commissie een verslag in met informatie over de doelmatigheid van het vaccinatieprogramma.
Artikel 13
Intrekking
Beschikking 2004/666/EG wordt ingetrokken.
Artikel 14
Inwerkingtreding
Deze beschikking is van toepassing met ingang van de tiende dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Artikel 15
Adressaten
Deze beschikking is gericht tot de lidstaten.
Gedaan te Brussel, 21 december 2005.

Labels: 17
0
3
7
6
18
15