Document ID: 32006R0473

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 473/2006
z 22. marca 2006,
ktorým sa stanovujú implementačné pravidlá pre zoznam leteckých dopravcov Spoločenstva, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Spoločenstva, uvedený v kapitole II nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005 zo 14. decembra 2005 o vytvorení zoznamu Spoločenstva týkajúceho sa leteckých dopravcov, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Spoločenstva, a o informovaní cestujúcich v leteckej doprave o totožnosti prevádzkujúceho leteckého dopravcu, ktorým sa zrušuje článok 9 smernice 2004/36/ES (1), ďalej len „základné nariadenie“, a najmä na jej článok 8,
keďže:
(1)
V kapitole II základného nariadenia sa stanovujú postupy aktualizácie zoznamu leteckých dopravcov Spoločenstva, ktorí podliehajú zákazu vykonávania leteckej dopravy v rámci Spoločenstva, ako aj postupov, ktoré umožňujú členským štátom za určitých okolností prijať mimoriadne opatrenia, ktoré ukladajú zákaz vykonávania leteckej dopravy v rámci vlastného územia.
(2)
Je vhodné prijať určité implementačné opatrenia, aby sa mohli poskytnúť podrobné predpisy vzhľadom na tieto postupy.
(3)
Predovšetkým je vhodné špecifikovať informácie, ktoré majú poskytovať členské štáty, ak žiadajú, aby Komisia prijala rozhodnutie podľa článku 4 ods. 2 základného nariadenia na aktualizáciu zoznamu Spoločenstva, uložením nového zákazu vykonávania leteckej dopravy, zrušením existujúceho zákazu alebo zmenou podmienok týkajúcich sa vykonávania leteckej dopravy.
(4)
Je nevyhnutné stanoviť podmienky uplatňovania práva na ochranu dopravcov, ktoré podliehajú rozhodnutiam prijatým Komisiou z dôvodu aktualizácie zoznamov Spoločenstva.
(5)
V kontexte aktualizácie zoznamu základné nariadenie vyžaduje, aby Komisia náležite prihliadala na potrebu rozhodnutí, ktoré je potrebné prijať rýchlo, a v prípade potreby zabezpečila realizáciu urgentných prípadov.
(6)
Komisia by mala získať primerané informácie o každom zákaze vykonávania leteckej dopravy, ktorý stanovujú členské štáty ako výnimočné opatrenia podľa článku 6 ods. 1 a 2 základného nariadenia.
(7)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre leteckú bezpečnosť (2),
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predmet úpravy
V tomto nariadení sa stanovujú podrobné pravidlá vzhľadom na postupy, ktoré sa uvádzajú v kapitole II základného nariadenia.
Článok 2
Požiadavky členských štátov na aktualizáciu zoznamu Spoločenstva
1. Členský štát, ktorý požiada Komisiu o aktualizáciu zoznamu Spoločenstva v súlade s článkom 4 ods. 2 základného nariadenia, poskytne Komisii informácie uvedené v prílohe A k tomuto nariadeniu.
2. Požiadavky uvedené v odseku 1 sa budú zasielať v písomnej podobe na generálny sekretariát Komisie. Okrem toho informácia opísaná v prílohe A sa zároveň oznámi v elektronickej forme príslušným útvarom Generálneho riaditeľstva pre energetiku a dopravu Komisie. Ak nie je k dispozícii vhodný elektronický postup, informácie sa odosielajú najrýchlejším možným alternatívnym spôsobom.
3. Komisia bude informovať ostatné členské štáty prostredníctvom zástupcov týchto štátov vo Výbore pre leteckú bezpečnosť v súlade s postupmi uvedenými vo vnútorných pravidlách výboru, ako aj v pravidlách Európskej agentúry pre leteckú bezpečnosť.
Článok 3
Spoločná konzultácia s orgánmi, ktoré sú zodpovedné za regulačný dohľad nad príslušnými leteckými dopravcami
1. Členský štát, ktorý chce predložiť Komisii požiadavku podľa článku 4 ods. 2 základného nariadenia, vyzve Komisiu a ostatné členské štáty, aby sa zúčastnili na všetkých konzultáciách s orgánmi, ktoré sú zodpovedné za regulačný dohľad nad príslušnými leteckými dopravcami.
2. Prijatie rozhodnutí uvedených v článku 4 ods. 2 a v článku 5 základného nariadenia sa realizuje, ak je to vhodné a realizovateľné, konzultáciami s úradmi zodpovednými za regulačný dohľad nad príslušnými leteckými dopravcami. V každom prípade sa konzultácie konajú spoločne s Komisiou a členskými štátmi.
3. V súrnych prípadoch sa spoločné konzultácie môžu konať len po prijatí rozhodnutí uvedených v odseku 2. V tomto prípade sa príslušný orgán informuje o tom, že rozhodnutie má byť prijaté podľa článku 4 ods. 2 alebo článku 5 ods. 1.
4. Spoločné konzultácie sa môžu viesť prostredníctvom korešpondencie a môžu sa uskutočňovať počas návštev na mieste z dôvodu povolenia zhromažďovania dôkazov, ak je to potrebné.
Článok 4
Uplatnenie práva na obranu leteckých dopravcov
1. Ak Komisia zvažuje, či má schváliť rozhodnutie na základe článku 4 ods. 2 alebo článku 5 základného nariadenia, príslušných leteckých dopravcov informuje o podstatných faktoch a pohnútkach, ktoré tvoria základ tohto rozhodnutia. Príslušný letecký dopravca má možnosť predložiť Komisii písomné poznámky do 10 pracovných dní od dátumu sprístupnenia týchto informácií.
2. Výbor informuje ostatné členské štáty prostredníctvom svojich zástupcov vo Výbore pre leteckú bezpečnosť v súlade s postupmi uvedenými vo vnútorných pravidlách výboru. Ak sa to vyžaduje, letecký dopravca má pred prijatím rozhodnutia povolenie prezentovať svoju pozíciu ústne. V prípade potreby by sa ústna prezentácia mohla vykonať pred Výborom pre leteckú bezpečnosť. Počas ústnej prezentácie môžu leteckému dopravcovi pomáhať úrady zodpovedné za regulačný dohľad, ak o to dopravca požiada.
3. V súrnych prípadoch sa od Komisie nepožaduje, aby pred prijatím predbežného opatrenia v súlade s článkom 5 ods. 1 základného nariadenia konala v súlade s odsekom 1.
4. Ak Komisia prijme rozhodnutie podľa článku 4 ods. 2 alebo článku 5 základného nariadenia, okamžite informuje dopravcu a úrady zodpovedné za regulačný dohľad nad príslušným leteckým dopravcom.
Článok 5
Vykonávanie
Členské štáty informujú Komisiu o všetkých opatreniach vykonaných na implementáciu rozhodnutí prijatých Komisiou podľa článku 4 ods. 2 alebo článku 5 základného nariadenia.
Článok 6
Mimoriadne opatrenia prijaté členským štátom
1. Ak členský štát uložil leteckému dopravcovi okamžitý zákaz vykonávania leteckej dopravy na svojom území podľa článku 6 ods. 1 základného nariadenia, o tejto skutočnosti okamžite informuje Komisiu a oznámi informácie uvedené v prílohe B.
2. Ak členský štát zachovával alebo uložil zákaz vykonávania leteckej dopravy leteckému dopravcovi na vlastnom území podľa článku 6 ods. 2 základného nariadenia, okamžite informuje Komisiu a oznámi informácie uvedené v prílohe C.
3. Informácie uvedené v odsekoch 1 a 2 sa zasielajú písomne Generálnemu sekretariátu Komisie. Okrem toho informácia uvedená v prílohe B alebo C sa zároveň elektronicky oznamuje príslušným útvarom Generálneho riaditeľstva Výboru pre energetiku a dopravu. Ak nie je k dispozícii vhodný elektronický postup, informácie sa odosielajú najrýchlejším možným alternatívnym spôsobom.
4. Výbor informuje ostatné členské štáty prostredníctvom svojich zástupcov vo Výbore pre leteckú bezpečnosť v súlade s postupmi uvedenými vo vnútorných pravidlách výboru.
Článok 7
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť prvým dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európske únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. marca 2006

Labels: 12
8
11