Document ID: 32014D0912

NÕUKOGU OTSUS 2014/912/ÜVJP,
15. detsember 2014,
füüsilise julgeoleku ja varude haldamisega seotud tegevuse toetamiseks, et vähendada Saheli piirkonnas väike- ja kergrelvade ning nende laskemoonaga ebaseaduslikult kauplemise ohtu
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 26 lõiget 2 ja artikli 31 lõiget 1,
võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)
Euroopa Ülemkogu võttis 15. ja 16. detsembril 2005 vastu ELi strateegia väike- ja kergrelvade ning nende laskemoona ebaseadusliku hankimise ja salakaubaveo vastaseks võitluseks. Kõnealuses strateegias nendib Euroopa Ülemkogu, et väike- ja kergrelvade ning laskemoona suured varud teevad need relvad tsiviilisikutele, kurjategijatele, terroristidele ja võitlejatele kergesti kättesaadavaks ning rõhutab vajadust tegeleda ennetavalt tavarelvade ebaseadusliku pakkumise ja nõudlusega. Samuti tõstab ta esile Aafrikat kui kontinenti, mida mõjutavad enim sisekonfliktid, mida teravdab väike- ja kergrelvade destabiliseeriv sissevool.
(2)
Nõukogu kiitis 21. märtsil 2011 heaks Saheli julgeolekut ja arengut käsitleva Euroopa Liidu strateegia, millega kehtestati integreeritud raamistik liidu tegevuseks Saheli piirkonnas. Strateegiaga on ette nähtud neli tegevusvaldkonda, millest ühe eesmärgiks on suurendada kõnealuses piirkonnas suutlikkust julgeoleku, õiguskaitse ja õigusriigi valdkondades, et tõhusamalt ja keskendatumalt võidelda ohtude, terrorismi ja organiseeritud kuritegevuse vastu ning siduda need hea valitsemistava meetmetega.
(3)
Lääne-Aafrika Riikide Majandusühenduse (ECOWAS) liikmesriigid võtsid 14. juunil 2006 Abujas Nigeerias vastu ECOWASi väike- ja kergrelvi, nende laskemoona ja muid seotud materjale käsitleva konventsiooni, mis jõustus 29. septembril 2009. Kesk-Aafrika Riikide Majandusühenduse (ECCAS) liikmesriigid ja Rwanda Vabariik võtsid 30. aprillil 2010 Kinshasas Kongo Demokraatlikus Vabariigis vastu Kesk-Aafrika Riikide konventsiooni väike- ja kergrelvade ning nende laskemoona, osade ja nende tootmiseks, parandamiseks või koostamiseks kasutatavate lisaseadiste kontrolli kohta. Mõlema konventsiooni puhul kohustusid osalisriigid muu hulgas võtma vajalikke meetmeid, et kooskõlas asjakohaste standardite ja menetlustega tagada väike- ja kergrelvade riigisiseste varude turvaline ja tõhus haldamine, ladustamine ja julgeolek.
(4)
Burkina Faso, Mali ja Nigeeria on ratifitseerinud relvakaubanduslepingu, nagu seda on teinud ka 23 liikmesriiki, samal ajal kui Tšaad, Mauritaania ja Niger on kõnealuse lepingu allkirjastanud. Relvakaubanduslepingu artikli 16 lõike 1 kohaselt võib iga osalisriik paluda lepingu rakendamisel abi, sealhulgas õigus- või õigusloomealast abi, abi institutsioonilise suutlikkuse suurendamiseks ning tehnilist, materiaalset või rahalist abi. Selline abi võib hõlmata varude haldamist, desarmeerimist, demobiliseerimise ja taasintegreerimise programme, õigusaktide näidiseid ja tulemuslikke rakendamistavasid. Iga selleks võimeline osalisriik osutab taotluse korral sellist abi.
(5)
Burkina Faso, Mali, Mauritaania ja Nigeeria on rahvusvahelise organiseeritud kuritegevuse vastu võitlemise Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni konventsiooni täiendava tulirelvade, nende osade ning laskemoona ebaseaduslikku tootmist ja nendega ebaseaduslikku kauplemist tõkestava protokolli (edaspidi „tulirelvade protokoll”) osalisriigid.
(6)
Kõik ÜRO liikmesriigid on kohustatud tulemuslikult rakendama väike- ja kergrelvade ebaseadusliku kaubanduse kõigi aspektide ennetamist, tõkestamist ja likvideerimist käsitlevat ÜRO tegevuskava (edaspidi „ÜRO tegevuskava”) ning riikidel ebaseaduslike väike- ja kergrelvade õigeaegset ja usaldusväärset tuvastamist ja päritolu kindlakstegemist võimaldavat rahvusvahelist vahendit.
(7)
ÜRO tegevuskava rakendamist käsitlenud riikide viiendal biennaalkohtumisel (New York, 16.-20. juuni 2014) kordasid kõik ÜRO liikmesriigid, et väike- ja kergrelvade varude nõuetekohane haldamine on eelkõige konflikti- ja konfliktijärgses olukorras ülioluline, et hoida ära õnnetusjuhtumeid, vähendada relvadega ebaseadusliku kauplemise ning ebaseaduslike relvarühmituste, terroristide ja teiste vastava loata saajate kätte sattumise ohtu. ÜRO liikmesriigid kutsusid üles tugevdama varude haldamise ja füüsilise julgeoleku alast rahvusvahelist ja piirkondlikku koostööd ja abi andmist ning kohustusid võimaluse korral kasutama tehnoloogilisi uuendusi, et tugevdada varude haldamist, sealhulgas füüsilise julgeoleku alaseid meetmeid.
(8)
2011. aasta veebruaris toimunud Liibüa rahva ülestõus ja sellele järgnenud relvakonflikt ning 2012. aasta poliitiline ja julgeolekualane kriis Malis on näidanud, kuidas valitsusvälised osalejad (sealhulgas terroristid) saavad oma huvides ära kasutada valitsuse varusid, mille julgeolek ja haldamine ei vasta nõuetele, ning toimetada väike- ja kergrelvi ning laskemoona kõrvale, ohustades sellega rahu ja julgeolekut. Võttes arvesse valitsusväliste osalejate suurenenud aktiivsust Saheli piirkonnas, sealhulgas Nigeeria põhjaosas, on prioriteediks muutunud relvade ja laskemoona julgeoleku suurendamine Saheli piirkonna riikides.
(9)
ÜRO desarmeerimisbüroo (UNODA) osaks olev ÜRO rahu ja desarmeerimise Aafrika piirkondlik keskus (UNREC) on pikaaegselt toetanud Saheli piirkonna riikide ja kodanikuühiskonna tegevust väike- ja kergrelvade kontrolli rahvusvaheliste ja piirkondlike vahendite rakendamisel, tegutsedes kooskõlas ÜRO Peaassamblee poolt talle antud volitustega (16. detsembri 1985. aasta resolutsioon 40/151 G).
(10)
ÜRO mitmemõõtmeline integreeritud stabiliseerimismissioon (MINUSMA) on ÜRO miinivastase tegevuse talituse (UNMAS) kaudu alates 2013. aastast aidanud Mali ametiasutustel läbi viia miinivastast tegevust ning hallata relvi ja laskemoona, tehes seda vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonidele 2100(2013) ja 2164(2014).
(11)
Valitsusväline organisatsioon MAG (miine käsitlev nõuanderühm) algatas hiljuti piirkondliku projekti, millega käsitletakse tavarelvade ja laskemoona julgeoleku ja haldamise kiireloomulisi küsimusi Saheli-Magribi piirkonna sihtriikides.
(12)
Vastavalt nõukogu otsusele 2011/428/ÜVJP (1) on liit muu hulgas rahastanud märgistusvahendite soetamist mitme Lääne-Aafrika riigi õiguskaitseasutustele ning koolitust, mis käsitleb päritolu kindlakstegemise rahvusvahelist vahendit ja rahvusvahelisi laskemoona alaseid tehnilisi juhiseid.
(13)
Vastavalt nõukogu otsusele 2013/320/ÜVJP (2) toetab liit meetmeid, mille eesmärk on tagada Liibüa relvistu usaldusväärne füüsiline julgeolek ja varude haldamine, et vähendada väike- ja kergrelvade ning nende laskemoona ebaseaduslikust levikust tulenevat ohtu Liibüa ja tema naaberriikide (sealhulgas Saheli piirkonnas) julgeolekule.
(14)
Vastavalt nõukogu otsusele 2013/698/ÜVJP (3) toetab liit seda, et luuakse ebaseaduslikest väike- ja kergrelvadest ning muudest ebaseaduslikest tavarelvadest ja laskemoonast teavitamise ülemaailmne mehhanism (iTrace), mis tugineb eelkõige kohapeal läbiviidavatel uuringutel konfliktidest mõjutatud piirkondades (sealhulgas Aafrikas) ringlevate väike- ja kergrelvade ja laskemoona kohta.
(15)
Liit on oma ühise julgeoleku- ja kaitsepoliitika raames käivitanud Saheli piirkonnas kolm missiooni: esiteks missioon EUCAP Sahel Niger, mis alustas tegevust 8. augustil 2012 ja millega toetatakse organiseeritud kuritegevuse ja terrorismi vastast võitlust Nigeris; teiseks Euroopa Liidu koolitusmissioon Malis, mis alustas tegevust 18. veebruaril 2013 ja millega toetatakse koolitamise ja nõustamise abil Mali relvajõudude restruktureerimist ja ümberkorraldamist; ning kolmandaks missioon EUCAP Sahel Mali, mis alustas tegevust 15. aprillil 2014 ja millega osutatakse Mali sisejulgeolekujõududele strateegilist nõustamist ja väljaõpet.
(16)
Liit on alates 2011. aastast toetanud stabiilsuse ja rahu edendamise rahastamisvahendi kaudu ÜRO uimastite ja kuritegevuse vastu võitlemise büroo jõupingutusi, mille eesmärk on edendada tulirelvade protokolli ratifitseerimist ja rakendamist, eelkõige Lääne-Aafrikas. Liit on alates 2010. aastast kõnealuse rahastamisvahendi raames osutanud rahalist toetust Nairobis asuvale Ida-Aafrika järvede piirkonnas, Somaalia poolsaarel ja piirnevates riikides tegutsevale väikerelvade piirkondlikule keskusele (RECSA),
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
1. Liit toetab julgeolekut ja stabiilsust Saheli piirkonnas ning aitab piirkonna riikidel hoida ära riigile kuuluvate väike- ja kergrelvade ja nende laskemoona kõrvalesuunamist ja ebaseaduslikku kaubandust, parandades väike- ja kergrelvade ja nende laskemoona füüsilist julgeolekut ja varude haldamist.
2. Liidu toetatavatel tegevustel on järgmised konkreetsed eesmärgid:
a)
füüsilise julgeoleku ja varude haldamise menetluste tõhustamiseks vajaliku poliitilise osaluse loomine ning piirkondliku koostöö ja teadmiste vahetamise edendamine;
b)
sihtriikide tegevuse toetamine, mille eesmärk on vastavalt rahvusvaheliste parimate tavade standarditele luua ajakohastatud õigusloome, haldusmenetlused ja praktiline standardne töökord, mis on tõhustatud füüsilise julgeoleku ja varude haldamise aluseks;
c)
varude haldamise ja julgeolekualaste tegevuste otsene toetamine, sealhulgas relva- ja laskemoonaladude taastamise, liigsete, vananenud või ebaseaduslike väike- ja kergrelvade hävitamise ning uute tehnoloogiate katsetamise kaudu.
Nende tegevuste üksikasjalik kirjeldus on esitatud lisas.
Artikkel 2
1. Käesoleva otsuse rakendamise eest vastutab liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja (edaspidi „kõrge esindaja”).
2. Artikli 1 lõikes 2 osutatud tegevuste tehnilist rakendamist teostab UNODA, kes tegutseb UNRECi kaudu. UNODA täidab kõnealuseid ülesandeid kõrge esindaja vastutusel. Selleks lepib kõrge esindaja UNODA kokku vajaliku töökorra.
Artikkel 3
1. Artikli 1 lõikes 2 osutatud tegevuste elluviimise lähtesumma on 3 561 257,06 eurot. Kogu projekti hinnanguline üldeelarve on 4 129 393,06 eurot, mis saadakse kaasrahastamise vahenditest.
2. Kulutusi, mida rahastatakse lõikes 1 sätestatud summast, hallatakse vastavalt liidu üldeelarve suhtes kohaldatavatele liidu menetlustele ja eeskirjadele.
3. Komisjon teostab järelevalvet lõikes 1 osutatud liidu rahalise panuse nõuetekohase rakendamise üle. Sel eesmärgil sõlmib komisjon UNODA rahastamislepingu. Nimetatud lepingus sätestatakse, et UNODA tagab liidu abi nähtavuse määral, mis vastab abi suurusele.
4. Komisjon püüab sõlmida lõikes 3 osutatud rahastamislepingu niipea kui võimalik pärast 15. detsembrit 2014. Komisjon teavitab nõukogu ja kõrget esindajat kõigist sellega seotud raskustest ja rahastamislepingu sõlmimise kuupäevast kahe nädala jooksul lepingule allakirjutamisest.
Artikkel 4
1. Kõrge esindaja annab nõukogule käesoleva otsuse rakendamise kohta aru, lähtudes UNODA koostatud korrapärastest aruannetest. Nimetatud aruanded on nõukogu poolt tehtava hindamise aluseks.
2. Komisjon annab teavet artikli 1 lõikes 2 osutatud tegevuste elluviimise finantsaspektide kohta.
Artikkel 5
1. Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.
2. Käesolev otsus kaotab kehtivuse 42 kuu möödumisel artikli 3 lõikes 3 osutatud rahastamislepingu sõlmimisest või juhul, kui kuue kuu jooksul alates käesoleva otsuse vastuvõtmisest ei ole nimetatud lepingut sõlmitud.
Brüssel, 15. detsember 2014

Labels: 18
3
5