Document ID: 32005D0767

ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 24ης Οκτωβρίου 2005
με την οποία επιτρέπεται στη Γαλλία να εφαρμόσει για τα καύσιμα κινητήρων διαφοροποιημένα επίπεδα φορολογίας σύμφωνα με το άρθρο 19 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ
(2005/767/ΕΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την οδηγία 2003/96/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με την αναδιάρθρωση του κοινοτικού πλαισίου φορολογίας των ενεργειακών προϊόντων και της ηλεκτρικής ενέργειας (1), και ιδίως το άρθρο 19,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Η Γαλλία ζήτησε με την επιστολή της 16ης Ιουνίου 2004 να της επιτραπεί να εφαρμόσει διαφοροποιημένα επίπεδα φορολογίας για το πετρέλαιο εσωτερικής καύσης και την αμόλυβδη βενζίνη για τους σκοπούς μιας διοικητικής μεταρρύθμισης η οποία αφορά την αποκέντρωση ορισμένων συγκεκριμένων εξουσιών που σήμερα ασκούνται από την κεντρική διοίκηση.
(2)
Η αποκέντρωση που σχεδιάζεται από τη Γαλλία αποτελεί μέρος μιας προσέγγισης που αποβλέπει στην ενίσχυση της διοικητικής αποτελεσματικότητας, με τη βελτίωση της ποιότητας και τη μείωση του κόστους των δημόσιων υπηρεσιών. Αποτελεί επίσης μέρος μιας πολιτικής επικουρικότητας, επιτρέποντας τη λήψη αποφάσεων σε πολλούς τομείς στο κατάλληλο επίπεδο. Η δυνατότητα περιφερειακής διαφοροποίησης αποτελεί ένα πρόσθετο κίνητρο για να βελτιώσουν οι περιφέρειες, με διαφανή τρόπο, την ποιότητα της διοίκησής τους. Οι μειώσεις θα είναι συνάρτηση των κοινωνικοοικονομικών συνθηκών που επικρατούν στις περιφέρειες στις οποίες εφαρμόζονται.
(3)
Δεν είναι δυνατόν να επιτραπούν παρεκκλίσεις απεριόριστες χρονικά. Το άρθρο 19 παράγραφος 2 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ περιορίζει σε περίοδο έξι ετών, με δυνατότητα ανανέωσης, τη διάρκεια της έγκρισης περαιτέρω απαλλαγών ή μειώσεων της φορολογίας που εφαρμόζεται στα ενεργειακά προϊόντα και στην ηλεκτρική ενέργεια.
(4)
Η μικρή διαφοροποίηση των συντελεστών των ειδικών φόρων κατανάλωσης μεταξύ των διαφόρων περιφερειών και οι αποκλίσεις των τιμών λιανικής που υφίστανται μεταξύ των δικτύων διανομής συνεπάγονται ότι ο κίνδυνος εκτροπής της κυκλοφορίας και, επομένως, αύξησης των εκπομπών που είναι επιβλαβείς για το περιβάλλον θα είναι πολύ μικρός. Επίσης, αυτό ανταποκρίνεται στις ανάγκες της ενεργειακής πολιτικής.
(5)
Η εμπορική ενδοκοινοτική κυκλοφορία του πετρελαίου εσωτερικής καύσης και της αμόλυβδης βενζίνης πραγματοποιείται σχεδόν εξ ολοκλήρου υπό καθεστώς αναστολής δασμών. Αυτό το είδος ενδοκοινοτικής κυκλοφορίας δεν επηρεάζεται από την περιφερειοποίηση των ειδικών φόρων κατανάλωσης που μελετάται από τη Γαλλία. Όσον αφορά τις πολύ περιορισμένες περιπτώσεις κατά, τις οποίες η εμπορική κυκλοφορία γίνεται υπό καθεστώς εξοφλημένων φόρων, η φύση των προβλεπόμενων διαδικασιών ελέγχου είναι τέτοια που δεν εισάγει διακρίσεις και, υπό την επιφύλαξη τακτικής εξέτασης των πρακτικών λεπτομερειών εφαρμογής, δεν θα έχει μείζονες επιπτώσεις στην ενδοκοινοτική κυκλοφορία των προϊόντων υπό καθεστώς εξοφλημένων φόρων. Υπό τους όρους αυτούς, η περιφερειοποίηση των ειδικών φόρων κατανάλωσης δεν φαίνεται να μπορεί να θίξει την ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς.
(6)
Τα πολύ αυστηρά όρια που επιβάλλονται για τη διαφοροποίηση μεταξύ των συντελεστών ειδικών φόρων κατανάλωσης που εφαρμόζονται στις περιφέρειες διασφαλίζουν ότι η αποκέντρωση των ειδικών φόρων δεν θα στρεβλώσει τον ανταγωνισμό στην αγορά πετρελαιοειδών. Επίσης, η διαφοροποίηση θα πρέπει να αντισταθμιστεί με τις μεγάλες διαφορές τιμών ανάμεσα στα δίκτυα διανομής. Δεδομένου ότι το προβλεπόμενο μέτρο δεν εφαρμόζεται στο πετρέλαιο ντίζελ εμπορικής χρήσης, αποκλείεται η στρέβλωση του ανταγωνισμού στις αγορές μεταφορών εμπορευμάτων και επιβατών.
(7)
Η αύξηση των εθνικών συντελεστών που θα προηγηθεί της δυνατότητας περιφερειακών μειώσεων των συντελεστών οδηγεί στο συμπέρασμα ότι η εφαρμογή του μέτρου της Γαλλίας δεν θα πρέπει, καταρχήν, να καταλήξει στην οποιαδήποτε παρεμπόδιση της κοινοτικής πολιτικής περιβαλλοντικής προστασίας.
(8)
Η Επιτροπή εξετάζει περιοδικά τις μειώσεις και τις απαλλαγές για να εξακριβώσει ότι δεν συνεπάγονται στρέβλωση του ανταγωνισμού ή δεν παρεμποδίζουν τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και ότι παραμένουν συμβατές με τις κοινοτικές πολιτικές στον τομέα της προστασίας του περιβάλλοντος, της ενέργειας και των μεταφορών,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
1. Επιτρέπεται στη Γαλλία να εφαρμόσει μειωμένα επίπεδα φορολογίας στην αμόλυβδη βενζίνη και στο πετρέλαιο εσωτερικής καύσης που χρησιμοποιούνται ως καύσιμα. Το πετρέλαιο εσωτερικής καύσης για εμπορική χρήση, κατά την έννοια του άρθρου 7 παράγραφος 2 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ, δεν είναι επιλέξιμο για τέτοια μείωση.
2. Μπορεί να επιτραπεί στις διοικητικές περιφέρειες να εφαρμόζουν διαφοροποιημένες μειώσεις εφόσον πληρούνται όλοι οι ακόλουθοι όροι:
α)
οι μειώσεις δεν υπερβαίνουν τα 35,4 ευρώ ανά 1 000 λίτρα αμόλυβδης βενζίνης και τα 23,0 ευρώ ανά 1 000 λίτρα πετρελαίου εσωτερικής καύσης·
β)
οι μειώσεις δεν υπερβαίνουν τη διαφορά μεταξύ των επιπέδων φορολογίας του πετρελαίου εσωτερικής καύσης για μη εμπορική χρήση και του πετρελαίου εσωτερικής καύσης για εμπορική χρήση·
γ)
οι μειώσεις αποτελούν συνάρτηση των αντικειμενικών κοινωνικοοικονομικών συνθηκών που επικρατούν στις περιφέρειες στις οποίες εφαρμόζονται·
δ)
η εφαρμογή περιφερειακών μειώσεων δεν έχει αποτέλεσμα να παρέχεται σε μια περιφέρεια ανταγωνιστικό πλεονέκτημα στο ενδοκοινοτικό εμπόριο.
3. Τα μειωμένα επίπεδα πρέπει να ανταποκρίνονται στις υποχρεώσεις που προβλέπονται από την οδηγία 2003/96/ΕΚ και ιδίως στα ελάχιστα επίπεδα που προβλέπονται στο άρθρο 7.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση παύει να ισχύει τρία έτη μετά την ημερομηνία εφαρμογής των διατάξεων του άρθρου 1 παράγραφος 2.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.
Λουξεμβούργο, 24 Οκτωβρίου 2005.

Labels: 2
18
15
14