Document ID: 32002R0495

Verordening (EG) nr. 495/2002 van de Raad
van 18 maart 2002
houdende intrekking van Verordening (EG) nr. 904/98 tot instelling van definitieve antidumpingrechten op de invoer in de Gemeenschap van faxapparaten voor persoonlijk gebruik van oorsprong uit de Volksrepubliek China, Japan, de Republiek Korea, Maleisië, Singapore, Taiwan en Thailand
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap(1), inzonderheid op artikel 11, leden 3 en 6,
Gezien het voorstel dat de Commissie heeft ingediend na overleg met het Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
PROCEDURE
1. Geldende maatregelen
(1) Bij Verordening (EG) nr. 904/98(2) heeft de Raad een definitief antidumpingrecht ingesteld op de invoer van faxapparaten voor persoonlijk gebruik die onder GN-code ex 8517 21 00 zijn ingedeeld en van oorsprong zijn uit de Volksrepubliek China, Japan, de Republiek Korea, Maleisië, Singapore, Taiwan en Thailand.
2. Product
(2) De procedure heeft, overeenkomstig de definitie in Verordening (EG) nr. 904/98, betrekking op faxapparaten met een gewicht van niet meer dan 5 kg en afmetingen (breedte × diepte × hoogte) van het apparaat zelf van niet meer dan 470 mm × 450 mm × 170 mm, met uitzondering van faxapparaten die gebruik maken van een inktstroom-, laserdruk- of LED-druktechnologie en die vanwege hun verschillende fysieke en technische kenmerken eerder voor professionele dan voor persoonlijke doeleinden bestemd zijn alsmede, in sterke mate, via andere verkoopkanalen worden verkocht.
3. Herzieningsonderzoek
(3) Op 1 juli 2000 heeft de Commissie overeenkomstig artikel 11, lid 3, van Verordening (EG) nr. 384/96 ("de basisverordening") op eigen initiatief(3) een tussentijdse procedure ingeleid voor de herziening van de geldende antidumpingmaatregelen op de invoer van faxapparaten voor persoonlijk gebruik uit de Volksrepubliek China, Japan, de Republiek Korea, Maleisië, Singapore, Taiwan en Thailand.
(4) In haar bericht van inleiding heeft de Commissie de belanghebbende partijen uitgenodigd haar hun opmerkingen over de productomschrijving te doen toekomen, omdat er aanwijzingen waren dat de omstandigheden waren gewijzigd, met name als gevolg van bepaalde technische en technologische ontwikkelingen. Na ontvangst van de opmerkingen heeft de Commissie een tweede bericht(4) gepubliceerd waarin zij een aangepaste productomschrijving voorstelde waarbij iedere verwijzing naar gewicht en afmetingen was geschrapt. Er was immers vastgesteld dat de oorspronkelijke criteria inzake gewicht en afmetingen niet langer geldig waren, omdat de producenten hun modellen relatief gemakkelijk konden aanpassen, bijvoorbeeld door de papierlade van het faxapparaat voor persoonlijk gebruik groter te maken dan de oorspronkelijke maximale afmetingen.
(5) Verder werd onderzocht of faxapparaten die gebruik maken van de zogenoemde warmteoverdrachttechnologie en faxapparaten die gebruik maken van thermisch gevoelig papier, nog steeds als één enkel product konden worden aangemerkt. Wat dit betreft, werd er geen verschil vastgesteld in vergelijking met het oorspronkelijke onderzoek waarin werd geconcludeerd dat "thermografische faxapparaten qua gewicht en omvang alsmede hun fundamentele technische kenmerken gelijk of identiek [zijn] aan faxapparaten die met thermisch gevoelig papier werken. De druktechnologie die wordt gebruikt voor de beide betrokken productsoorten vormt voor de consument slechts een bijkomstigheid." De omschrijving van het product werd in dit herzieningsonderzoek bijgevolg bevestigd.
(6) De enige communautaire producent die aan het onderzoek heeft meegewerkt, Österreichische Philips Industrie GmbH ("Philips"), was tijdens het onderzoektijdvak goed voor meer dan 50 % van de totale productie in de Gemeenschap van faxapparaten voor persoonlijk gebruik, zoals bedoeld in artikel 4, lid 1, en artikel 5, lid 4, van de basisverordening, en vormt derhalve, net zoals in het oorspronkelijke onderzoek, de communautaire bedrijfstak. Er heeft geen enkele andere communautaire producent zijn medewerking verleent; anderzijds is er wel een dochteronderneming van een in Japan gevestigde producent/exporteur die als importeur zijn medewerking heeft verleent en naar verluidt vervaardigt deze gelieerde onderneming het betrokken product ook in de Gemeenschap.
(7) De Commissie stelde de haar bekende betrokken producenten/exporteurs, importeurs en representatieve verenigingen van importeurs of exporteurs alsook de vertegenwoordigers van de uitvoerlanden, de representatieve consumentenvereniging en de producenten van de Gemeenschap officieel in kennis van de inleiding van de herzieningsprocedure. Belanghebbende partijen werden in de gelegenheid gesteld om binnen de in het bericht van inleiding vastgestelde termijn hun standpunt schriftelijk bekend te maken en te verzoeken te worden gehoord.
BEËINDIGING VAN DE PROCEDURE
(8) In april 2001 heeft Philips de Commissie officieel in kennis gesteld van zijn besluit om in de loop van het jaar 2001 een groot deel van zijn productiecapaciteit voor faxapparaten voor persoonlijk gebruik buiten de Gemeenschap te verplaatsen. De resterende productie van faxapparaten voor persoonlijk gebruik zou geleidelijk worden afgebouwd. De verplaatsing betreft de productie van faxapparaten voor persoonlijk gebruik die met de warmteoverdrachttechnologie werken, terwijl de productie van faxapparaten voor persoonlijk gebruik die met thermisch gevoelig papier werken, in de Gemeenschap blijft gedurende de afbouwperiode. In het licht van dit besluit van de communautaire bedrijfstak diende te worden nagegaan of onder deze gewijzigde omstandigheden de voortzetting van de maatregelen al dan niet tegen het belang van de Gemeenschap zou indruisen.
(9) Bij de afweging van het belang van de Gemeenschap in deze zaak werd ervan uitgegaan dat op basis van de plannen van Philips kan worden verwacht dat de productie van de communautaire bedrijfstak van goederen waarop antidumpingmaatregelen van toepassing zijn, in de nabije toekomst zal ophouden. Onder dergelijke omstandigheden zal de handhaving van deze antidumpingmaatregelen geen enkel voordeel inhouden voor de bescherming van deze productie tegen eventuele oneerlijke handelspraktijken. Mogelijke negatieve effecten van de antidumpingmaatregelen in kwestie zouden dan ook duidelijk disproportioneel zijn. Bovendien zou tijdens de afbouwperiode hoofdzakelijk de invoer van faxapparaten voor persoonlijk gebruik die door Philips buiten de Gemeenschap werden geproduceerd, profijt trekken van de nog steeds geldende antidumpingmaatregelen ten aanzien van de betrokken landen. Voorts blijkt uit de beschikbare informatie dat het marktaandeel van de door Philips in de Gemeenschap vervaardigde faxapparaten fors is gedaald tegen eind 2001.
(10) Om bovenstaande redenen wordt geconcludeerd dat er gelet op het belang van de Gemeenschap dwingende redenen bestaan om de antidumpingmaatregelen ten aanzien van de invoer van faxapparaten voor persoonlijk gebruik uit de betrokken landen niet langer te handhaven. De communautaire bedrijfstak en de andere belanghebbende partijen werden hiervan in kennis gesteld en kregen de gelegenheid om te reageren.
(11) De communautaire bedrijfstak merkte op dat de bevindingen betreffende de productieverplaatsing ná het onderzoektijdvak werden gedaan, terwijl de productie elders in de Gemeenschap na het onderzoektijdvak volledig buiten beeld was gebleven, ofschoon er één producent uit een van de betrokken landen zijn productie in de Gemeenschap had geïntegreerd. Er moest derhalve eerst een onderzoek naar de nieuwe ontwikkelingen worden verricht voordat werd voorgesteld om de maatregelen niet te handhaven.
(12) Er is een evaluatie verricht van de situatie op de communautaire markt tijdens het onderzoektijdvak. Daarnaast kan rekening worden gehouden met informatie die betrekking heeft op gebeurtenissen ná het onderzoektijdvak, mits deze voor het betrokken product belangrijke gevolgen hebben wat betreft de situatie op de communautaire markt. Het besluit van de communautaire bedrijfstak om een groot deel van haar productie buiten de Gemeenschap te verplaatsten, wordt als een dergelijke gebeurtenis beschouwd. Gedurende de procedure heeft geen enkele andere communautaire producent zich aangemeld of informatie verstrekt. Zoals hoger vermeld was de enige andere producent in de Gemeenschap gelieerd aan een producent/exporteur van wie hij het betrokken product invoerde. Om deze redenen kan hij niet worden beschouwd als een producent die deel uitmaakt van de communautaire bedrijfstak. Er zij trouwens op gewezen dat deze onderneming, die als importeur haar medewerking verleende aan de procedure, om de intrekking van de maatregelen heeft verzocht.
(13) Er wordt derhalve geconcludeerd dat de antidumpingprocedure in verband met de invoer in de Gemeenschap van faxapparaten voor persoonlijk gebruik uit de Volksrepubliek China, Japan, de Republiek Korea, Maleisië, Singapore, Taiwan en Thailand moet worden beëindigd zonder dat antidumpingmaatregelen worden ingesteld,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Verordening (EG) nr. 904/98 wordt ingetrokken en de antidumpingprocedure in verband met de invoer van faxapparaten voor persoonlijk gebruik van GN-code ex 8517 21 00 en van oorsprong uit de Volksrepubliek China, Japan, de Republiek Korea, Maleisië, Singapore, Taiwan en Thailand, wordt beëindigd.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 18 maart 2002.

Labels: 12
3
4
18