Document ID: 32002D0592

32002D0592
L 192/57
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
DECIZIA COMISIEI
din 15 iulie 2002
de modificare a Deciziilor 95/467/CE, 96/577/CE, 96/578/CE și 98/598/CE privind procedura de atestare a conformității produselor pentru construcții conform articolului 20 alineatul (2) din Directiva 89/106/CEE a Consiliului referitor la produsele de gips, sistemele fixe de stingere a incendiilor, instalațiile sanitare și respectiv agregatele
[notificată cu numărul C(2002) 2586]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2002/592/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 89/106/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1988 privind apropierea actelor cu putere de lege și a actelor administrative ale statelor membre privind produsele pentru construcții (1), astfel cum a fost modificată prin Directiva 93/68/CEE (2), în special articolul 13 alineatul (4),
întrucât:
(1)
Comisia adoptă deja o serie de decizii privind atestarea conformității produselor de construcție conform articolului 20 alineatul (2) din Directiva 89/106/CEE.
(2)
Ar putea fi necesar să se adapteze aceste decizii la progresul tehnic.
(3)
Acesta este cazul Deciziilor 95/467/CE (3), 96/577/CE (4), 96/578/CE (5) și 98/598/CE (6) ale Comisiei.
(4)
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru construcții,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Decizia 95/467/CE se modifică după cum urmează.
1.
În anexa III, în tabelul familiei de produse PRODUSE DE GIPS (1/4) cuvintele „mulaje din mortar cu gips fibros” se inserează după cuvintele „plăci de gips fibros”.
2.
În anexa III, în tabelul familiei de produse PRODUSE DE GIPS (2/4) cuvintele „mulaje din mortar cu gips fibros” se inserează după cuvintele „tencuieli de gips”.
3.
În anexa III, în tabelul familiei de produse PRODUSE DE GIPS (4/4) cuvintele „mulaje din mortar cu gips fibros” se inserează după cuvintele „elemente de plafon și tencuieli”.
Articolul 2
Decizia 95/577/CE se modifică după cum urmează.
1.
În anexa I, la liniuța a cincea, după cuvintele „duze/aspersoare/orificii de golire” se inserează următorul text „ansambluri de valve pentru containere de înaltă presiune și dispozitivele lor de acționare, valve selectoare și dispozitivele lor de acționare, dispozitive ne-electrice de dezactivare, racorduri flexibile, indicatoare de presiune și presostate, dispozitive mecanice de cântărire, clapete de închidere și clapete de reținere”.
2.
În anexa II, în tabelul familiei de produse DETECTOARE/AVERTIZOARE DE INCENDII, DISPOZITIVE FIXE DE STINGERE A INCENDIILOR, PRODUSE DE COMBATERE A FUMULUI ȘI INCENDIILOR ȘI PRODUSE DE PROTECȚIE ÎN CAZ DE EXPLOZII (1/1), la sfârșitul secțiunii privind stingerea și înăbușirea cu dispozitive fixe se inserează următorul rând:
Ansambluri de valve cu avertizare umedă
Protecția împotriva incendiilor
1
Ansambluri de valve cu avertizare uscată
Ansambluri de valve cu avertizare pentru inundații
Comenzi multiple
Ansambluri de valve pentru containere de înaltă presiune și dispozitivele lor de acționare
Valve selectoare și dispozitivele lor de acționare
Dispozitive ne-electrice de dezactivare
Racorduri flexibile
Indicatoare de presiune și presostate
Dispozitive mecanice de cântărire
Clapete de închidere și clapete de reținere
Articolul 3
Decizia 96/578/CE se modifică după cum urmează.
1.
În anexa III, în tabelul familiei de produse INSTALAȚII SANITARE (1/1), cuvântul „chiuvete” se elimină din primul rând al tabelului, astfel încât alineatul începe cu „Lavoare și lavoare pentru colectivități; …”.
2.
În anexa III, în tabelul familiei de produse INSTALAȚII SANITARE (1/1), după rândul de sus se inserează următorul rând:
Chiuvete
Pregătirea hranei, spălatul vaselor și evacuarea apei menajere reziduale
4 (4)
Articolul 4
Decizia 98/598/CE se modifică după cum urmează.
1.
În anexa III, în tabelul familiei de produse AGREGATE PENTRU UTILIZĂRI FĂRĂ CERINȚE STRICTE DE SECURITATE (1/2), liniuța din primul rând „- pentru mortar și mortar subțire” și liniuța din rândul al patrulea „- pentru mortar și mortar subțire” se elimină.
2.
În anexa III, în tabelul familiei de produse AGREGATE PENTRU UTILIZĂRI FĂRĂ CERINȚE STRICTE DE SECURITATE (1/2), se inserează următorul rând:
Agregate și filere pentru mortar și mortar subțire
La clădiri, drumuri și alte lucrări de construcții civile
4
3.
În anexa III, în tabelul familiei de produse AGREGATE PENTRU UTILIZĂRI CU CERINȚE STRICTE DE SECURITATE (2/2), liniuța din primul rând „- pentru mortar și mortar subțire” și liniuța din rândul al patrulea „- pentru mortar și mortar subțire” se elimină.
4.
În anexa III, în tabelul pentru familia de produse AGREGATE PENTRU UTILIZĂRI CU CERINȚE STRICTE DE SECURITATE (2/2), se inserează următorul rând:
Agregate și filere pentru mortar și mortar subțire
La clădiri, drumuri și alte lucrări de construcții civile
2 +
Articolul 5
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 15 iulie 2002.

Labels: 11
1
20
7
3