Document ID: 31987R3169

Nařízení Komise (EHS) č. 3169/87
ze dne 23. října 1987,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 32/82, nařízení (EHS) č. 1964/82 a nařízení (EHS) č. 74/84, pokud jde o splnění celních formalit spojených s vývozem některých druhů hovězího masa, pro které se poskytují zvláštní náhrady
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,
s ohledem na akt o přistoupení Španělska a Portugalska,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 805/68 ze dne 27. června 1968 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 467/87 [2], a zejména na čl. 18 odst. 6 uvedeného nařízení,
vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 32/82 [3] naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 2688/85 [4] stanovilo podmínky pro poskytování zvláštních vývozních náhrad pro hovězí a telecí maso;
vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 1964/82 [5] stanovilo podmínky pro poskytování zvláštních vývozních náhrad pro některé druhy vykostěného hovězího masa;
vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 74/84 [6] stanovilo podmínky pro poskytování zvláštních vývozních náhrad pro některé druhy nevykostěného hovězího masa;
vzhledem k tomu, že výše uvedená nařízení stanovila prostředky, zejména označení produktů nesmazatelnou značkou nebo plombou, aby příslušné orgány mohly snadněji kontrolovat dodržování podmínek pro poskytování zvláštních náhrad; že uplatňování opatření stanovených v současné době ve výše uvedených nařízeních, jejichž účelem je vyloučit záměnu příslušných produktů, zajistí dodržování požadovaných podmínek pro poskytnutí náhrad pouze v případě, že se vývozní formality a popřípadě bourání a vykosťování provádějí v tom členském státě, ve kterém byla zvířata poražena; že je proto nutné vhodně změnit uvedená nařízení;
vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. V čl. 2 odst. 2 nařízení (EHS) č. 32/82 se první pododstavec nahrazuje tímto:
"2. Tento důkaz je podán formou osvědčení, jehož vzor je uveden v příloze, které na žádost příslušné strany vydává intervenční agentura nebo jiný subjekt určený k tomuto účelu členským státem, ve kterém byla zvířata poražena. Toto osvědčení se musí předložit celním orgánům v době splnění celních formalit spojených s vývozem. Uvedené formality se splní v členském státě, ve kterém byla zvířata poražena."
2. V článku 4 nařízení (EHS) č. 1964/82 se doplňuje nový odstavec, který zní:
"4. Vykosťování a splnění celních formalit spojených s vývozem se uskuteční v členském státě, ve kterém byla zvířata poražena."
3. V článku 4 nařízení (EHS) č. 74/84 se doplňuje nový odstavec, který zní:
"5. Vykosťování a splnění celních formalit spojených s vývozem se uskuteční v členském státě, ve kterém byla zvířata poražena."
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Použije se pro osvědčení uvedená v přílohách nařízení (EHS) č. 32/82, nařízení (EHS) č. 1964/82 a nařízení (EHS) č. 74/84, která byla vydána od 1. prosince 1987.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 23. října 1987.

Labels: 3
17