Document ID: 32007R1533

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1533/2007
z dnia 17 grudnia 2007 r.
zmieniające rozporządzenia (WE) nr 2015/2006 i (WE) nr 41/2007 w odniesieniu do uprawnień do połowów i związanych z nimi warunków dla pewnych zasobów rybnych
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa (1), w szczególności jego art. 20,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 423/2004 z dnia 26 lutego 2004 r. ustanawiające środki odnowienia zasobów dorsza (2), w szczególności jego art. 8,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
Rozporządzenie (WE) nr 2015/2006 (3) ustanawia na lata 2007 i 2008 wielkości dopuszczalne połowów dla wspólnotowych statków rybackich dotyczące pewnych głębinowych zasobów rybnych.
(2)
Na nadzwyczajnym posiedzeniu w czerwcu 2007 r. Komisja ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (NEAFC) postanowiła przedłużyć na drugą połowę 2007 r. ważność zaleceń dotyczących zakazu poławiania gardłosza atlantyckiego na obszarze podlegającym regulacji NEAFC. Zalecenia te należy wdrożyć do prawa wspólnotowego.
(3)
Dla zapewnienia poprawnego stosowania umowy między Norwegią, Danią i Szwecją z dnia 19 grudnia 1966 r. w sprawie wzajemnego dostępu do łowisk w cieśninie Skagerrak i Kattegat należy jasno określić warunki mające zastosowanie do połowów w pewnych obszarach. Należy więc wprowadzić odpowiednią zmianę.
(4)
Rozporządzenie (WE) nr 41/2007 (4) ustanawia na 2007 r. wielkości dopuszczalne połowów i związane z nimi warunki dla pewnych zasobów rybnych i grup zasobów rybnych, stosowane na wodach terytorialnych Wspólnoty oraz w odniesieniu do statków wspólnotowych na wodach, na których wymagane są ograniczenia połowowe.
(5)
W wyniku konsultacji przeprowadzonych między Wspólnotą a Islandią w dniu 28 marca 2007 r. osiągnięto porozumienie w sprawie kwot na połowy do dnia 30 kwietnia 2007 r. przyznanych statkom islandzkim w ramach kwoty wspólnotowej orzyznanej na mocy umowy zawartej pomiędzy Wspólnotą a rządem Danii i rządem lokalnym Grenlandii oraz w sprawie kwot na połowy między lipcem a grudniem przyznanych statkom wspólnotowym dokonującym połowów karmazyna w wyłącznej strefie ekonomicznej Islandii. Uzgodnienia te należy wdrożyć do prawa wspólnotowego.
(6)
Dla zapewnienia poprawnego stosowania umowy między Norwegią, Danią i Szwecją z dnia 19 grudnia 1966 r. w sprawie wzajemnego dostępu do łowisk w cieśninie Skagerrak i Kattegat należy w przypadku kilku TAC jasno określić warunki mające zastosowanie do połowów w pewnych obszarach. Należy więc wprowadzić odpowiednią zmianę.
(7)
W związku ze stosowaniem rozporządzenia Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzającego dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem i kwotami (5) należy wyjaśnić status naukowy niektórych zasobów.
(8)
Na mocy rozporządzenia (WE) nr 847/96, jeśli poziom wykorzystania zapobiegawczego TAC przekracza 75 % przed dniem 31 października roku jego stosowania, państwo członkowskie dysponujące kwotą zasobu, w odniesieniu do którego TAC został ustalony, może złożyć wniosek o jego zwiększenie. Stwierdzono, że taki wniosek złożony przez Niderlandy jest uzasadniony w odniesieniu do TAC dla turbota i nagłada w wodach WE obszaru IIa i IV i powinien zostać wdrożony.
(9)
W wyniku pisemnych konsultacji pomiędzy Wspólnotą a Wyspami Owczymi osiągnięto porozumienie w sprawie śledzia w wodach WE i wodach międzynarodowych obszaru ICES I i II. Uzgodnienie to należy wdrożyć do prawa wspólnotowego.
(10)
Zgodnie z protokołem do Umowy partnerskiej w sprawie połowów pomiędzy Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony (6), Wspólnocie przyznano dodatkową ilość halibuta niebieskiego we wschodniej Grenlandii w 2007 r. Uzgodnienie to należy wdrożyć do prawa wspólnotowego.
(11)
Na nadzwyczajnym posiedzeniu w czerwcu 2007 roku Komisja ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (NEAFC) przyjęła zalecenia na 2007 r. dotyczące środków ochrony i zarządzania na obszarze podlegającym regulacji NEAFC w odniesieniu do karmazyna w wodach międzynarodowych obszaru ICES I i II. Zalecenia te należy wdrożyć do prawa wspólnotowego.
(12)
Należy jasno określić warunki dotyczące zastąpionych lub wycofanych z eksploatacji statków w związku z przydziałem dodatkowych dni za trwałe zaprzestanie działalności połowowej, ponieważ odniesienie do pewnych statków podlegających ograniczeniom nakładu połowowego jest niepoprawne.
(13)
Należy jasno określić odstępstwo od wymogów dotyczących systemu wywoływania zawartych w załącznikach IIA, IIB i IIC do rozporządzenia (WE) nr 41/2007 w przypadku statków wyposażonych w systemy monitorowania statków w związku z komunikatami dotyczącymi nakładu połowowego.
(14)
Należy poprawić tytuł załącznika IIB do rozporządzenia (WE) nr 41/2007, tak aby zapewnić spójność z zakresem stosowania tego załącznika.
(15)
Należy zmienić określenie długości biernych narzędzi połowowych z 2,5 km na 5 mil morskich, tak, aby zagwarantować, że bezpieczeństwo podczas stosowania sieci nie jest naruszone w świetle obowiązujących przepisów w zakresie oznakowania i identyfikacji biernych narzędzi połowowych w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 356/2005 z dnia 1 marca 2005 r. określającym szczegółowe zasady oznakowania i identyfikacji biernego sprzętu połowowego i włoków ramowych (7) oraz pewnych szczegółowych przepisów dotyczących stosowania pławnic.
(16)
Rozporządzenia (WE) nr 2015/2006 i (WE) nr 41/2007 powinny zatem zostać odpowiednio zmienione,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 2015/2006
W części 2 załącznika do rozporządzenia (WE) nr 2015/2006 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 41/2007
W rozporządzeniu (WE) nr 41/2007 wprowadza się następujące zmiany:
1)
artykuł 10 otrzymuje brzmienie:
„Artykuł 10
Limity dostępu
1. Statki wspólnotowe nie prowadzą żadnych połowów na obszarze cieśniny Skagerrak w obrębie 12 mil morskich od linii podstawowej Norwegii. Jednakże statkom pływającym pod banderą Danii lub Szwecji zezwala się na dokonywanie połowów w obrębie czterech mil morskich od linii podstawowej Norwegii.
2. Połowy statków wspólnotowych na wodach podlegających jurysdykcji Islandii są ograniczone do obszaru określonego liniami prostymi kolejno łączącymi następujące współrzędne:
Obszar południowo-zachodni
1.
63 °12′ N oraz 23 °05′ W przez 62 °00′ N oraz 26 °00′ W,
2.
62 °58′ N oraz 22 °25′ W,
3.
63 °06′ N oraz 21 °30′ W,
4.
63 °03′ N oraz 21 °00′ W z tego miejsca 180 °00′ S.
Obszar południowo-wschodni
1.
63 °14′ N oraz 10 °40′ W,
2.
63 °14′ N oraz 11 °23′ W,
3.
63 °35′ N oraz 12 °21′ W,
4.
64 °00′ N oraz 12 °30′ W,
5.
63 °53′ N oraz 13 °30′ W,
6.
63 °36′ N oraz 14 °30′ W,
7.
63 °10′N oraz 17 °00′W z tego miejsca 180 °00′S.”;
2)
w załącznikach: IA, IB, IIA, IIB, IIC oraz III do rozporządzenia (WE) nr 41/2007 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 3
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 17 grudnia 2007 r.

Labels: 11
6