Document ID: 32008R0199

REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 199/2008
tal-25 ta’ Frar 2008
dwar l-istabbiliment ta’ qafas Komunitarju għall-ġbir, il-ġestjoni u l-użu ta’ data fis-settur tas-sajd u appoġġ għall-parir xjentifiku fir-rigward tal-Politika Komuni dwar is-Sajd
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 37 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (2),
Wara li kkonsultaw lill-Kumitat tar-Reġjuni,
Billi:
(1)
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 ta’ l-20 ta’ Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta’ riżorsi tas-sajd skond il-Politika Komuni dwar is-Sajd (3) jipprevedi valutazzjonijiet regolari mill-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (minn issa ‘l quddiem “STECF”) tal-ġestjoni tar-riżorsi akkwatiċi ħajjin, li jinkludu konsiderazzjonijiet bijoloġiċi, ekonomiċi, ambjentali, soċjali u tekniċi.
(2)
Il-Kodiċi ta’ Mġiba għal Sajd Responsabbli ta’ l-Organizzazzjoni ta’ l-Ikel u ta’ l-Agrikoltura tan-Nazzjonijiet Uniti, kif ukoll il-Ftehim dwar il-Konservazzjoni u l-Ġestjoni ta’ Ħażniet ta’ Ħut Transżonali t-tnejn li huma jenfasizzaw il-ħtieġa li jiġu żviluppati r-riċerka u l-ġbir tad-data bil-għan li jittejjeb l-għarfien xjentifiku tas-settur.
(3)
F’konformità ma’ l-objettivi tal-Politika Komuni dwar is-Sajd dwar il-konservazzjoni, il-ġestjoni u l-isfruttament tar-riżorsi akkwatiċi ħajjin f’ilmijiet mhux Komunitarji, il-Komunità għandha tieħu sehem fl-isforzi li jittieħdu għall-konservazzjoni tar-riżorsi tas-sajd, notevolment skond id-dispożizzjonijiet adottati fi Ftehimiet ta’ Sħubija dwar is-Sajd jew minn Organizzazzjonijiet Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd.
(4)
Fit-23 ta’ Jannar 2003, il-Kunsill adotta l-konklużjonijiet dwar il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew li tistabbilixxi “Pjan ta’ Azzjoni Komunitarju sabiex jiġu integrati l-ħtiġiet tal-ħarsien ambjentali fil-PKS” bi prinċipji ta’ gwida, miżuri ta’ ġestjoni u programm ta’ ħidma, u b’hekk lejn approċċ ekosistemiku għall-ġestjoni tas-sajd.
(5)
Fit-13 ta’ Ottubru 2003, il-Kunsill adotta konklużjonijiet dwar il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew dwar it-titjib tal-parir xjentifiku u tekniku għall-ġestjoni tas-Sajd fil-Komunità, li jiddeskrivu l-ħtiġiet Komunitarji għall-parir xjentifiku, jistabbilixxu l-mekkaniżmi għall-għoti ta’ pariri, jidentifikaw l-oqsma fejn is-sistema jeħtieġ li tissaħħaħ u jissuġġerixxu soluzzjonijiet possibbli fuq perijodu qasir, dak medju u dak fit-tul.
(6)
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1543/2000 tad-29 ta’ Ġunju 2000 li jistabbilixxi struttura Komunitarja għall-ġbir u l-ġestjoni tad-data meħtieġa għat-twettiq tal-politika komuni dwar is-sajd (4) jeħtieġ li jiġi rivedut sabiex jitqies debitament approċċ ibbażat fuq il-flotta lejn il-ġestjoni tas-sajd, il-ħtieġa li jiġi żviluppat approċċ ekosistemiku, il-ħtieġa għal kwalità aħjar, kompletezza u aċċess usa’ għad-data dwar is-sajd, appoġġ aktar effiċjenti għall-għoti ta’ parir xjentifiku u l-promozzjoni tal-kooperazzjoni fost l-Istati Membri.
(7)
Ir-Regolamenti attwali fil-qasam tal-ġbir u l-ġestjoni tad-data dwar is-sajd jinkludu dispożizzjonijiet dwar il-ġbir u l-ġestjoni ta’ data dwar il-bastimenti tas-sajd, l-attivitajiet u l-qabdiet tagħhom u dwar il-monitoraġġ tal-prezzijiet, li għandhom jitqiesu f’dan ir-Regolament sabiex jiġi allinjat il-ġbir u l-użu ta’ din id-data fil-Politika Komuni dwar is-Sajd u biex tiġi evitata kwalunkwe duplikazzjoni tal-ġbir ta’ data. Dawn ir-Regolamenti huma r-Regolament (KEE) Nru 2847/1993 (5) tat-12 ta’ Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta’ kontroll li tapplika għall-politika tas-sajd komuni, ir-Regolament (KE) Nru 788/1996 tat-22 ta’ April 1996 dwar is-sottomissjoni ta’ l-Istati Membri ta’ statistiċi dwar il-produzzjoni ta’ l-akwakultura (6), ir-Regolament (KE) Nru 2091/1998 tat-30 ta’ Settembru 1998 dwar is-segmentazzjoni tal-flotta tas-sajd tal-Komunità u l-isforzi tas-sajd b’relazzjoni mal-programmi multiannwali (7), ir-Regolament (KE) Nru 104/2000 tas-17 ta’ Diċembru 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fil-prodotti tas-sajd u l-akkwakultura (8), ir-Regolament (KE) Nru 2347/2002 tas-16 ta’ Diċembru 2002 li jistabbilixxi ħtiġijiet speċjali ta’ aċċess u kondizzjonijiet relattivi għas-sajd ta’ ħażniet ta’ baħar fond (9), ir-Regolament (KE) Nru 1954/2003 ta’ l-4 ta’ Novembru 2003 dwar l-immaniġġjar ta’ l-isforz għas-sajd li jirrigwarda ċerti żoni u riżorsi tas-sajd tal-Komunità (10), ir-Regolament (KE) Nru 2244/2003 tat-18 Diċembru 2003 li jistabbilixxi disposizzjonijiet dettaljati dwar is-Sistemi ta’ Sorveljanza tal-Bastimenti bis-satellita (11), ir-Regolament (KE) Nru 26/2004 tat-30 ta’ Diċembru 2003 dwar ir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Komunità (12), ir-Regolament (KE) Nru 812/2004 tas-26 ta’ April 2004 li jippreskrivi miżuri li jikkonċernaw qabdiet inċidentali ta’ ċetaċji fil-meded (żoni) tas-sajd (13), ir-Regolament (KE) Nru 1921/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2006 dwar il-preżentazzjoni ta’ data ta’ l-istatistika dwar l-iżbark ta’ prodotti tas-sajd fl-Istati Membri (14), ir-Regolament (KE) Nru 1966/2006 tal-21 ta’ Diċembru 2006 dwar ir-reġistrazzjoni u r-rappurtar elettroniku ta’ l-attivitajiet tas-sajd u dwar il-mezzi ta’ telerilevament (15), ir-Regolament (KE) Nru 1100/2007 tat-18 ta’ Settembru 2007 li jistabbilixxi miżuri għall-irkupru ta’ l-istokk tas-sallura Ewropea (16).
(8)
Id-data miġbura għall-finijiet ta’ evalwazzjoni xjentifika għandha tinkludi informazzjoni dwar flotot u l-attivitajiet tagħhom, data bijoloġika li tkopri l-qabdiet, inklużi dawk li jintremew lura, informazzjoni minn stħarriġ dwar ħażniet tal-ħut u l-impatt ambjentali li jista’ jkun ikkawżat minn sajd fuq l-ekosistema tal-baħar. Għandha tinkludi wkoll data li tispjega l-formazzjoni tal-prezz u data oħra li tista’ tiffaċilita valutazzjoni tas-sitwazzjoni ekonomika ta’ l-intrapriżi tas-sajd, akkwalkultura u l-industrija ta’ l-ipproċessar, kif ukoll tax-xejriet ta’ l-impjiegi f’dawn is-setturi.
(9)
Sabiex jitħarsu u jkunu kkonservati r-riżorsi akkwatiċi ħajjin u l-isfruttar sostenibbli tagħhom, l-approċċ ibbażat fuq l-ekosistema għall-ġestjoni tas-sajd għandu jiġi implimentat progressivament. Fid-dawl ta’ dan, għandha tinġabar data sabiex tiġi vvalutati l-effetti tas-sajd fuq l-ekosistema tal-baħar.
(10)
Il-programmi Komunitarji għall-ġbir, il-ġestjoni u l-użu tad-data dwar is-sajd għandhom jiġu implimentati taħt ir-responsabbiltà diretta ta’ l-Istati Membri. Għalhekk l-Istati Membri għandhom ifasslu programmi nazzjonali skond il-programm Komunitarju.
(11)
Huwa meħtieġ li l-Istati Membri jikkooperaw bejniethom, kif ukoll ma’ pajjiżi terzi, u jikkoordinaw il-programmi nazzjonali tagħhom fir-rigward tal-ġbir ta’ data dwar l-istess reġjun tal-baħar u reġjuni li jkopri ilmijiet interni rilevanti.
(12)
Il-prijoritajiet għandhom jiġu stabbiliti fil-livell Komunitarju, kif għandhom ikunu wkoll il-proċeduri għall-ġbir ta’ data u l-ipproċessar fil-Komunità, sabiex jiġi żgurat li s-sistema kollha hija konsistenti u sabiex tiġi ottimizzata l-effettività ta’ l-ispiża permezz tal-ħolqien ta’ qafas pluriennali reġjonali stabbli.
(13)
Id-data msemmija f’dan ir-Regolament għandha tiddaħħal f’bażijiet tad-data kompjuterizzati nazzjonali sabiex tkun aċċessibbli għall-Kummissjoni u tista’ tiġi trasmessa lill-utenti finali. Huwa fl-interess tal-komunità xjentifika li d-data li ma tippermettix identifikazzjoni personali tkun disponibbli lil kwalunkwe parti interessata fl-analiżi ta’ tali data.
(14)
Il-ġestjoni tar-riżorsi tas-sajd teħtieġ l-ipproċessar ta’ data dettaljata sabiex jiġu indirizzati kwistjonijiet speċifiċi. F’dak il-kuntest, l-Istati Membri għandhom jittrasmettu data meħtieġa għal analiżi xjentifika u għandhom jiżguraw li għandhom il-kapaċità teknika biex jagħmlu dan. Jekk meħtieġ, id-data dettaljata jista jkolla tiġi aggregata qabel it-trasmissjoni tagħha għal-livell ta’ aggregazzjoni stipulat fit-talba kif definit mill-utenti finali.
(15)
L-obbligi marbuta ma’ l-aċċess għad-data koperta b’dan ir-Regolament huma mingħajr preġudizzju għall-obbligi ta’ l-Istati Membri skond id-Direttiva 2003/4/KE (17) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2003 dwar l-aċċess pubbliku għat-tagħrif ambjentali, kif ukoll skond ir-Regolament (KE) Nru 1367/2006 tas-6 ta’ Settembru 2006 dwar l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta’ Aarhus dwar l-Aċċess għall-Informazzjoni, il-Parteċipazzjoni tal-Pubbliku fit-Teħid ta’ Deċiżjonijiet u l-Aċċess għall-Ġustizzja fi Kwistjonijiet Ambjentali (18).
(16)
Il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward ta’ l-ipproċessar ta’ data għall-għanijiet ta’ dan ir-Regolament hija rregolata bid-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ l-individwi fir-rigward ta’ l-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (19) u r-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta’ l-individwi fir-rigward ta’ l-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (20).
(17)
L-implimentazzjoni ta’ programmi nazzjonali għall-ġbir u l-ġestjoni tad-data dwar is-sajd teħtieġ nefqa sinifikanti. Il-benefiċċju ta’ programmi bħal dawn jista’ jiġi realizzat kompletament biss fil-livell Komunitarju. Għalhekk għandu jkun hemm dispożizzjoni għal kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità għall-ispejjeż li jġarrbu l-Istati Membri, skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 861/2006 tat-22 ta’ Mejju 2006 li jistabbilixxi miżuri finanzjarji Komunitarji għall-implimentazzjoni tal-Politika Komuni tas-Sajd u fil-qasam tal-Liġi tal-Baħar (21).
(18)
Fil-każ li l-Kummissjoni tara li n-nefqa kkonċernata hija relatata ma’ irregolaritajiet, jeħtieġ ikun hemm disposizzjonijiet dwar korrezzjonijiet finanzjarji skond l-Artikolu 28 tar-Regolament (KE) Nru 861/2006.
(19)
L-eżekuzzjoni korretta tal-Programmi Nazzjonali, u partikolarment ir-rispett ta’ skadenzi, il-kontroll ta’ kwalità u l-validazzjoni tad-data miġbura, hija ta’ importanza għolja. Għal din ir-raġuni il-kontribuzzjoni finanzjarja Komunitarja għandha tkun kondizzjonali mar-rispett ta’ l-iskadenzi relevanti, il-kontroll ta’ kwalità u konformità ma’ l-istandards ta’ kwalità maqbula u l-provvista tad-data. Konsegwentement, għandha tiġi introdotta sistema ta’ sanzjoni finanzjarja relatata man-non konformità ma’ dawn il-kondizzjonijiet.
(20)
Sabiex tittejjeb l-affidabbiltà tal-parir xjentifiku meħtieġ għall-Politika Komuni dwar is-Sajd (minn issa ‘l quddiem “il-PKS”), l-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jikkoordinaw u jikkooperaw fi ħdan il-korpi xjentifiċi internazzjonali rilevanti.
(21)
Għandha tingħata prijorità lill-iżgurar ta’ l-attendenza ta’ l-esperti xjentifiċi rilevanti fil-gruppi ta’ esperti li jwettqu l-evalwazzjoni xjentifika meħtieġa għall-PKS.
(22)
Il-komunità xjentifika għandha tiġi kkonsultata u l-industrija tas-sajd u gruppi interessati oħra għandhom jiġu infurmati dwar l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet dwar il-ġbir tad-data. Il-korpi adatti li fihom jinġabru l-opinjonijiet meħtieġa huma l-iSTECF, stabbilit mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/629 (22), il-Kumitat Konsultattiv dwar is-Sajd u l-Akkwakultura, stabbilit mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/478/KE (23), u l-Kunsilli Konsultattivi Reġjonali stabbiliti mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (24).
(23)
Il-kumitat ta’ ġestjoni għandu jiżgura kooperazzjoni mill-qrib bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni sabiex tiġi ffaċilitata l-implimentazzjoni korretta ta’ dan ir-Regolament. Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta’ l-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni (25).
(24)
Abbażi ta’ l-esperjenza mill-passat u ħtiġiet ġodda huwa adatt li r-Regolament (KE) Nru 1543/2000 jiġi rrevokat u jiġi sostitwit b’dan ir-Regolament.
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU 1
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Atikolu 1
Suġġett
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli dwar:
(a)
il-ġbir u l-ġestjoni, fil-qafas ta’ programmi pluriennali, ta’ data bijoloġika, teknika, ambjentali, ekonomika u soċjo-ekonomika dwar is-settur tas-sajd;
(b)
l-użu ta’ data dwar is-settur tas-sajd fil-qafas tal-Politika Komuni dwar is-Sajd (minn issa ‘l quddiem “il-PKS”), għall-fini ta’ analiżi xjentifika.
2. Dan ir-Regolament jistipula wkoll dispożizzjonijiet għat-titjib tal-parir xjentifiku meħtieġ għall-implimentazzjoni tal-PKS.
3. Dan ir-Regolament għandu jkun mingħajr preġudizzju għall-obbligi skond id-Direttiva 2003/4/KE u r-Regolament (KE) Nru 1367/2006 u l-obbligi skond id-Direttiva 95/46/KE u r-Regolament (KE) Nru 45/2001.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a)
“settur tas-sajd” tfisser attivitajiet marbuta ma’ sajd kummerċjali, sajd rikreattiv, l-akkwakultura u l-industriji li jipproċessaw il-prodotti tas-sajd;
(b)
“akkwakultura” tfisser it-trobbija jew il-kultivazzjoni ta’ organiżmi akkwatiċi bl-użu ta’ tekniki mfassla biex iżidu l-produzzjoni ta’ l-organiżmi in kwistjoni lil hinn mill-kapaċità naturali ta’ l-ambjent; l-organiżmi akkwatiċi jibqgħu l-proprjetà ta’ persuna fiżika jew ġuridika matul l-istadju kollu tat-trobbija jew tal-kultivazzjoni, sal-qbid u inkluż waqt il-qbid;
(ċ)
“sajd rikreattiv” tfisser attivitajiet ta’ sajd mhux kummerċjali li jisfruttaw riżorsi akkwatiċi ħajjin għal rikreazzjoni jew sport;
(d)
“reġjuni tal-baħar” tfisser iż-żoni ġeografiċi stabbiliti fl-Anness I għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE u ż-żoni stabbiliti mill-organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd;
(e)
“data primarja” tfisser data assoċjata ma’ bastimenti individwali, persuni fiżiċi jew ġuridiċi jew kampjuni individwali;
(f)
“meta data” tfisser data li tagħti informazzjoni kwalitattiva u kwantittativa dwar id-data primarja miġbura.
(g)
“data dettaljata” tfisser data bbażata fuq data primarja f’forma li ma tippermettix li jiġu identifikati persuni fiżiċi jew entitajiet ġuridiċi b’mod dirett jew indirett;
(h)
“data aggregata” tfisser ir-riżultat tas-sintesi tad-data primarja jew dik dettaljata għal finijiet analitiċi speċifiċi;
(i)
“utenti finali” tfisser korpi b’interess ta’ riċerka jew ta’ ġestjoni fl-analiżi xjentifika ta’ data fis-settur tas-sajd;
(j)
“kampjunar ibbażat fuq sajd minn flotot” tfisser stħarriġ u ġbir ta’ data bijoloġika, teknika u soċjo ekonomika abbażi ta’ tipi maqbula tas-sajd u flotot reġjonali;
(k)
“Bastiment tas-sajd Komunitarju” tfisser bastiment kif definit fl-Artikolu 3(d) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002.
KAPITOLU II
ĠESTJONI TAL-ĠBIR U UŻU TA’ DATA FIL-QAFAS TA’ PROGRAMMI PLURIENNALI
SEZZJONI 1
Programm komunitarju u programmi nazzjonali
Artikolu 3
Programm Komunitarju
1. Programm Komunitarju pluriennali għall-ġbir, il-ġestjoni u l-użu ta’ data bijoloġika, teknika, ambjentali, u soċjo ekonomika dwar:
(a)
sajd kummerċjali minn bastimenti tas-sajd Komunitarji:
(i)
fl-ilmijiet Komunitarji, inklużi sajd kummerċjali għas-sallura u s-salamun fl-ilmijiet interni;
(ii)
barra mill-ilmijiet Komunitarji;
(b)
sajd rikreattiv li jsir fl-ilmijiet Komunitarji, inklużi sajd kummerċjali għas-sallura u s-salamun fl-ilmijiet interni;
(ċ)
attivitajiet ta’ akkwakultura relatati ma’ l-ispeċi tal-baħar, inklużi s-sallura u s-salamun, imwettqa fl-Istati Membri u l-ilmijiet Komunitarji;
(d)
industriji li jipproċessaw il-prodotti tas-sajd;
għandhom jiġu definiti skond proċedura stabbilita fl-Artikolu 27(2).
2. Il-programm Komunitarju għandu jitħejja għal perijodi ta’ tliet snin. L-ewwel perijodu għandu jinkludi s-snin 2009 u 2010.
Artikolu 4
Programmi Nazzjonali
1. Mingħajr preġudizzju għall-obbligi attwali dwar il-ġbir tad-data skond id-dritt Komunitarju, l-Istati Membri għandhom jiġbru data primarja bijoloġika, ambjentali u soċjo-ekonomika fi ħdan il-qafas ta’ programm nazzjonali pluriennali (minn issa ‘l quddiem “il-programm nazzjonali”) imfassal skond il-programm Komunitarju.
2. Il-programm nazzjonali għandu jinkludi, b’mod partikolari, il-kwistjonijiet li ġejjin kif previst fit-Taqsima 2:
(a)
programmi pluriennali għall-ikkampjunar;
(b)
skema ta’ monitoraġġ fuq il-baħar ta’ sajd kummerċjali u rikreattiv, fejn meħtieġ;
(ċ)
skema għal stħarriġ fuq il-baħar;
(d)
skema għall-ġestjoni u l-użu tad-data għal finijiet ta’ analiżi xjentifika.
3. Il-proċeduri u l-metodi li għandhom jintużaw fil-ġbir u l-analiżi ta’ data u l-estimi ta’ l-eżattezza u l-preċiżjoni tagħha għandhom jiġu inklużi fil-programmi nazzjonali.
4. L-Istati Membri għandhom jippreżentaw il-programmi nazzjonali tagħhom għall-approvazzjoni lill-Kummissjoni. Huma għandhom jippreżentawhom permezz ta’ mezzi elettroniċi sad-data, fil-format u fl-indirizz li għandu jiġi stabbilit mill-Kummissjoni skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 27(2).
5. L-ewwel programmi nazzjonali għandhom jinkludu l-attivitajiet għas-snin 2009 u 2010.
Artikolu 5
Koordinazzjoni u kooperazzjoni
1. L-Istati Membri għandhom jikkoordinaw il-programmi nazzjonali tagħhom ma’ Stati Membri oħra fl-istess reġjun tal-baħar u jagħmlu kull sforz sabiex jikkoordinaw l-azzjonijiet tagħhom ma’ pajjiżi terzi li jkollhom sovranità jew ġurisdizzjoni fuq l-ilmijiet fl-istess reġjun tal-baħar. Għal dan l-għan il-Kummissjoni tista’ torganizza Laqgħat ta’ Koordinazzjoni Reġjonali sabiex tassisti lill-Istati Membri fil-koordinazzjoni tal-programmi nazzjonali tagħhom u l-implimentazzjoni tal-ġbir, il-ġestjoni u l-użu tad-data fl-istess reġjun.
2. Sabiex jitqies kwalunkwe ftehim li jkun sar fil-livell reġjonali fil-Laqgħat ta’ Koordinazzjoni Reġjonali, l-Istati Membri jistgħu fejn adatt jippreżentaw emendi lill-programmi nazzjonali tagħhom matul il-perijodu ta’ programmazzjoni. Dawk l-emendi għandhom jintbagħtu lill-Kummissjoni mill-inqas xahrejn qabel is-sena ta’ l-implimentazzjoni.
3. Għandhom jiġu adottati regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 27(2).
Artikolu 6
Evalwazzjoni u approvazzjoni ta’ programmi nazzjonali
1. Il-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (STECF) għandu jevalwa
(a)
il-konformità tal-programmi nazzjonali u kwalunkwe emenda fihom ma’ l-Artikoli 4 u 5, u
(b)
ir-rilevanza xjentifika tad-data li għandha tiġi koperta minn programmi nazzjonali għall-finijiet stabbiliti fl-Artikolu 1(1) u l-kwalità tal-metodi u l-proċeduri proposti.
2. Jekk l-evalwazzjoni mill-iSTECF, imsemmija fil-paragrafu 1, tindika li programm nazzjonali ma jikkonformax ma’ l-Artikoli 4 u 5 jew ma tiggarantixxix ir-rilevanza xjentifika tad-data jew il-kwalità suffiċjenti tal-metodi u l-proċeduri proposti, il-Kummissjoni għandha tinforma immedjatament lill-Istat Membru kkonċernat u tipproponi emendi għal dak il-programm. Sussegwentament, l-Istat Membru kkonċernat għandu jippreżenta programm nazzjonali rivedut lill-Kummissjoni. Sussegwentament, l-Istat Membru kkonċernat għandu jippreżenta programm nazzjonali rivedut lill-Kummissjoni.
3. Il-Kummissjoni għandha tapprova l-programmi nazzjonali u l-emendi magħmula fihom skond l-Artikolu 5(2) abbażi ta’ l-evalwazzjoni mill-iSTECF u l-evalwazzjoni ta’ l-ispejjeż imwettqa mis-servizzi tagħha.
Artikolu 7
Evalwazzjoni u approvazzjoni tar-riżultati tal-programmi nazzjonali
1. L-Istati Membri għandhom fuq bażi annwali jippreżentaw lill-Kummissjoni rapport dwar it-twettiq tal-programmi nazzjonali tagħhom. Huma għandhom jippreżentawhom permezz ta’ mezzi elettroniċi sad-data, fil-format u fl-indirizz li għandu jiġi stabbilit mill-Kummissjoni skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 27(2).
2. Il-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (STECF) għandu jevalwa:
(a)
L-eżekuzzjoni tal-programmi nazzjonali approvati mill-Kummissjoni skond l-Artikolu 6(3), u
(b)
il-kwalità tad-data miġbura mill-Istati Membri.
3. Il-Kummissjoni għandha tivvaluta l-implimentazzjoni tal-programmi nazzjonali abbażi ta’:
(a)
l-evalwazzjoni mill-STECF;
(b)
il-konsultazzjoni ta’ organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd adatti li għalihom il-Komunità hija parti kontraenti jew osservatur u lil korpi xjentifiċi internazzjonali rilevanti, u
(ċ)
l-evalwazzjoni ta’ spejjeż imwettqa mis-servizzi tagħha.
Artikolu 8
Assistenza finanzjarja Komunitarja
1. L-assistenza finanzjarja Komunitarja għall-programmi nazzjonali għandha tiġi implimentata skond ir-regoli stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 861/2006.
2. Id-data bażika msemmija fl-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 861/2006 għandha tkopri biss dawk il-partijiet tal-programmi nazzjonali ta’ l-Istati Membri li jimplimentaw il-programm Komunitarju.
3. L-assistenza finanzjarja mill-Komunità għall-programmi nazzjonali għandha tingħata biss jekk ir-regoli stabbiliti f’dan ir-Regolament jiġu rispettati kompletament.
4. Il-Kummissjoni tista’, wara li tkun tat l-opportunità lill-Istati Membri kkonċernati li jinstemgħu, tissospendi u/jew tirkupra assistenza finanzjarja Komunitarja fiċ-ċirkostanzi li ġejjin:
(a)
l-evalwazzjoni, imsemmija fl-Artikolu 7, tindika li l-eżekuzzjoni ta’ programm nazzjonali ma tikkonformax ma’ dan ir-Regolament, jew
(b)
il-konsultazzjoni msemmija fl-Artikolu 7(3)(b) tindika li d-data ma tkunx ġiet ipprovduta mill-Istati Membri skond l-Artikoli(3)(b) u 20(1) jew
(ċ)
il-kontroll tal-kwalità tad-data u l-proċess tad-data ma nkisbux skond l-Artikoli 14(2) u 17.
5. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 3 l-Kummissjoni tista’, wara li tkun tat l-opportunità lill-Istati Membri kkonċernati li jinstemgħu, tnaqqas ukoll l-assistenza finanzjarja Komunitarja fiċ-ċirkostanzi li ġejjin:
(a)
programm nazzjonali ma jkunux ġie ppreżentat lill-Kummissjoni sad-data stabbilita skond l-Artikolu 4(4);
(b)
rapport ma jkunux ġie ppreżentat lill-Kummissjoni sad-data stabbilita skond l-Artikolu 7(1);
(ċ)
talba uffiċjali għad-data tkun saret minn utent finali u d-data ma tkunx ingħatat skond l-Artikoli 20(2) u 20(3) lill-utent finali kkonċernat jew il-kwalità tal-kontroll u l-ipproċessar ta’ din id-data ma kinux skond l-Artikoli 14(2) u 17.
6. It-tnaqqis ta’ l-assistenza finanzjarja Komunitarja, imsemmija fil-paragrafi 4 u 5 għandha tkun proporzjonata għall-grad ta’ non-konformità. It-tnaqqis ta’ l-assistenza finanzjarja Komunitarja, imsemmija fil-paragrafu 5 għandha tkun applikata gradwalment matul iż-żmien u m’għandhiex tkun aktar minn 25 % ta’ l-ispiża totali annwali tal-programm nazzjonali.
7. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni tat-tnaqqis imsemmi fil-paragrafu 6 għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 27(2).
TAQSIMA 2
Ħtiġiet għall-proċess tal-ġbir ta’ data
Artikolu 9
Programmi ta’ kampjunar
1. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu programmi nazzjonali pluriennali għall-ikkampjunar.
2. Il-programmi nazzjonali pluriennali ta’ kampjunar għandhom jinkludu, b’mod partikolari:
(a)
pjan ta’ kampjunar għal data bijoloġika li jsegwi kampjunar ibbażat fuq sajd minn flotot li jinkludi, fejn adatt, is-sajd rikreattiv;
(b)
pjan ta’ kampjunar għal data ekosistemika li jippermetti l-impatt tas-settur tas-sajd fuq l-eksosistema marina li għandu jkun stmat u li jikkontribwixxi għall-immonitorar ta’ l-istat ta’ l-ekosistema marina;
(ċ)
pjan ta’ kampjunar għal data soċjo-ekonomika li jippermetti li s-sitwazzjoni ekonomika tas-settur tas-sajd tiġi vvalutata u li jippermetti li l-prestazzjoni matul iż-żmien tiġi analizzata u li valutazzjonijiet ta’ l-impatt tal-miżuri li jkunu ttieħdu, jew ġew proposti, jitwettqu.
3. Il-protokolli u l-metodi użati għall-istabbiliment ta’ programmi nazzjonali ta’ kampjunar għandhom jingħataw mill-Istati Membri u għandhom ikunu, safejn huwa possibbli:
(a)
stabbli matul iż-żmien;
(b)
standardizzati fir-reġjuni;
(ċ)
skond l-istandards ta’ kwalità stabbiliti mill-organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd adatti li għalihom il-Komunità hija parti kontraenti jew osservatur u l-korpi xjentifiċi internazzjonali rilevanti.
4. Fejn meħtieġ, l-eżattezza u l-preċiżjoni rigward id-data miġbura għandhom ikunu sistematikament ikkontrollati.
Artikolu 10
Aċċess għal siti ta’ kampjunar
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li, sabiex iwettqu dmirijiethom, ir-responsabbli għall-ikkampjunar maħturin mill-korp responsabbli għall-implimentazzjoni tal-programm nazzjonali jkollhom aċċess għal:
(a)
il-qabdiet li jinħattu l-art, inklużi, kif adatt, dawk trasbordati u ttrasferiti għall-akkwakultura;
(b)
reġistri tal-bastimenti u tan-negozji operati minn korpi pubbliċi rilevanti għall-ġbir ta’ data ekonomika;
(ċ)
data ekonomika ta’ negozji relatati mas-sajd.
Artikolu 11
Monitoraġġ fuq il-baħar ta’ sajd kummerċjali u rikreattiv
1. Fejn meħtieġ, għall-finijiet tal-ġbir ta’ data skond il-programmi nazzjonali, l-Istati Membri għandhom ifasslu u jimplimentaw skemi ta’ monitoraġġ fuq il-baħar ta’ sajd kummerċjali u rikreattiv.
2. Il-kompiti tal-monitoraġġ fuq il-baħar għandhom ikunu determinati mill-Istati Membri.
3. Il-kaptani tal-bastimenti tas-sajd Komunitarji għandhom jaċċettaw abbord ir-responsabbli għall-ikkampjunar fuq il-baħar li qed joperaw skond skema ta’ monitoraġġ fuq il-baħar u maħturin mill-korp inkarigat għall-implimentazzjoni tal-programm nazzjonali u jikkooperaw magħhom sabiex jippermettulhom jaqdu dmirijiethom filwaqt li jkunu abbord bastimenti tas-sajd Komunitarji.
4. Il-kaptani ta’ bastimenti tas-sajd Komunitarji jistgħu jiċħdu li jaċċettaw abbord ir-responsabbli għall-iskema ta’ kkampjunar fuq il-baħar biss abbażi ta’ nuqqas evidenti ta’ spazju fuq il-bastiment inkella għal raġunijiet ta’ sigurtà skond il-leġislazzjoni nazzjonali. F’każijiet bħal dawn, id-data għandha tinġabar permezz ta’ programm ta’ awtokampjunar, imwettaq mill-ekwipaġġ abbord il-bastiment tas-sajd Komunitarju, u mfassal u kkontrollat mill-korp responsabbli mill-implimentazzjoni tal-programm nazzjonali.
Artikolu 12
Stħarriġ ta’ riċerka fuq il-baħar
1. L-Istati Membri għandhom iwettqu stħarriġ ta’ riċerka fuq il-baħar sabiex jevalwaw l-abbundanza u d-distribuzzjoni tal-ħażniet, indipendentement mid-data pprovduta mis-sajd kummerċjali, u sabiex jivvalutaw l-impatt ta’ l-attività tas-sajd fuq l-ambjent.
2. Il-lista ta’ stħarriġ ta’ riċerka fuq il-baħar eliġibbli għall-assistenza finanzjarja Komunitarja għandha tkun adottata skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 27(2).
KAPITOLU III
PROĊESS TAL-ĠESTJONI TA’ DATA
Artikolu 13
Ħżin ta’ data
L-Istati Membri għandhom:
(a)
jiżguraw li d-data primarja miġbura skond il-programmi nazzjonali tinħażen b’mod sikur f’bażijiet ta’ data kompjuterizzati u jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li din id-data tkun trattata bħala kunfidenzjali;
(b)
jiżguraw li metadata relatata mad-data primarja soċjo-ekonomika miġbura skond il-programmi nazzjonali tinħażen b’mod sikur f’bażijiet ta’ data kompjuterizzati;
(ċ)
jieħdu l-miżuri tekniċi kollha meħtieġa sabiex jipproteġu din id-data minn kwalunkwe distruzzjoni aċċidentali jew illegali, telf aċċidentali, deterjorament, distribuzzjoni jew konsultazzjoni mhux awtorizzata.
Artikolu 14
Kontroll tal-kwalità u validazzjoni ta’ data
1. L-Istati Membri għandhom ikunu responsabbli għall-kwalità u l-kompletezza ta’ data primarja miġbura skond il-programmi nazzjonali, id-data dettaljata u aggregata li ġejja minnha li hija trasmessa lill-utenti finali.
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li:
(a)
id-data primarja miġbura skond il-programmi nazzjonali tiġi kkontrollata kif adatt għal żbalji permezz ta’ proċeduri adatti għall-kontroll tal-kwalità;
(b)
id-data dettaljata u aggregata miksuba mid-data primarja miġbura skond il-programmi nazzjonali tiġi vvalidata qabel ma tkun trasmessa lill-utenti finali;
(ċ)
il-proċeduri ta’ assigurazzjoni tal-kwalità applikati għal data primarja, iddettaljata u aggregata msemmija f’ (a) u (b) jiġu żviluppati skond il-proċeduri adottati mill-korpi xjentifiċi internazzjonali, l-organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd u l-iSTECF.
KAPITOLU IV
UŻU TA’ DATA MIĠBURA FIL-QAFAS TAL-PKS
Artikolu 15
Data koperta
1. Dan il-Kapitolu għandu japplika għal data miġbura:
(a)
skond ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/1993, (KE) Nru 788/1996, (KE) Nru 2091/1998, (KE) Nru 104/2000, (KE) Nru 2347/2002, (KE) Nru 1954/2003, (KE) 2244/2003, (KE) Nru 26/2004, (KE) Nru 812/2004; (KE) Nru 1921/2006, (KE) Nru 1966/2006, (KE) Nru 1100/2007;
(b)
skond il-qafas ta’ dan ir-Regolament:
(i)
data dwar l-attività tal-bastimenti bbażata fuq informazzjoni mill-monitoraġġ bis-satellita u sistemi ta’ monitoraġġ oħra bil-format meħtieġ;
(ii)
data li tippermetti l-istima affidabbli tal-volum totali tal-qabdiet għal kull ħażna mit-tipi tas-sajd reġjonali u t-taqsimiet tal-flotta ddefiniti, iż-żona ġeografika u l-perijodu ta’ żmien, inklużi l-qabdiet mormija lura u, fejn adatt, data rigward qabdiet f’sajd rikreattiv;
(iii)
id-data bijoloġika kollha mitluba għall-valutazzjoni tal-ħażniet sfruttati;
(iv)
id-data ekosistemika meħtieġa sabiex jiġi vvalutat l-impatt ta’ l-attivitajiet tas-sajd fuq l-ekosistema marina;
(v)
id-data soċjo-ekonomika mis-settur tas-sajd.
2. L-Istati Membri għandhom jevitaw kwalunkwe duplikazzjoni fil-ġbir ta’ data msemmi fil-paragrafu 1.
Artikolu 16
Aċċess għal u trasmissjoni ta’ data primarja
1. Għall-fini tal-verifika ta’ l-eżistenza ta’ data primarja miġbura skond l-Artikolu 4(1) minbarra data soċjo-ekonomika, l-Istati membri għandhom jiżguraw li l-Kummissjoni għandha aċċess għall-bażijiet ta’ data kompjuterizzati nazzjonali msemmija fl-Artikolu 13(a).
2. Għall-fini tal-verifika tad-data soċjo-ekonomika miġbura skond l-Artikolu 4(1) l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-Kummissjoni għandha aċċess għall-bażijiet ta’ data kompjuterizzati nazzjonali msemmija fl-Artikolu 13(b).
3. L-Istati Membri għandhom jikkonkludu ftehimiet mal-Kummissjoni biex jiġi żgurat aċċess effettiv u bla xkiel għall-bażijiet ta’ data kompjuterizzati nazzjonali tagħhom imsemmija fil-paragrafi 1 u 2, mingħajr preġudizzju għall-obbligi stabbiliti minn regoli Komunitarji oħrajn.
4. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-data primarja miġbura fl-istħarriġ ta’ riċerka fuq il-baħar tiġi trasmessa lill-organizzazzjonijiet xjentifiċi internazzjonali u lil korpi xjentifiċi adatti fi ħdan l-organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd skond l-obbligi internazzjonali tal-Komunità u ta’ l-Istati Membri.
Artikolu 17
Ipproċessar ta’ data primarja
1. L-Istati Membri għandhom jipproċessaw id-data primarja f’settijiet ta’ data dettaljati jew aggregati skond:
(a)
l-istandards internazzjonali rilevanti, kull fejn dawn jeżistu;
(b)
il-protokolli maqbula f’livell internazzjonali jew reġjonali, kull fejn dawn jeżistu.
2. L-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-utenti finali u lill-Kummissjoni, kull fejn meħtieġ, deskrizzjoni tal-metodi applikati sabiex jipproċessaw id-data mitluba u l-proprjetajiet statistiċi tagħha.
Artikolu 18
Preżentazzjoni ta’ data dettaljata u aggregata
1. L-Istati Membri għandhom jagħmlu d-data dettaljata u aggregata disponibbli għall-utenti finali b’appoġġ għall-analiżi xjentifiċi:
(a)
bħala bażi għal pariri għall-ġestjoni tas-sajd, inklużi Kunsilli Konsultattivi Reġjonali;
(b)
fl-interess tad-dibattitu pubbliku u l-parteċipazzjoni ta’ l-imseħbin fl-iżvilupp tal-politika;
(ċ)
għall-pubblikazzjoni xjentifika.
2. Fejn meħtieġ, biex tkun żgurata l-anonimità, l-Istati Membru jistgħu jirrifjutaw li jipprovdu data dwar l-attività tal-bastimenti bbażata fuq informazzjoni minn monitoraġġ bis-satellita tal-bastimenti għal utenti finali għall-finijiet imsemmijin fil-paragrafu 1(b).
Artikolu 19
Trasmissjoni ta’ data dettaljata u aggregata
L-Istati Membri għandhom jittrasmettu data dettaljata u aggregata f’format elettroniku sigur.
Artikolu 20
Proċedura għat-trasmissjoni ta’ data dettaljata u aggregata
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-data dettaljata u aggregata rilevanti li għandha tintbagħat fuq bażi regolari tkun ipprovduta fil-ħin lill-organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd li għalihom il-Komunità hija parti kontraenti jew osservatur u lil korpi xjentifiċi internazzjonali rilevanti tas-sajd skond l-obbligi internazzjonali tal-Komunità u ta’ l-Istati Membri.
2. Fejn tintalab data dettaljata u aggregata għal analiżi xjentifika speċifika, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-data hija pprovduta lill-utenti finali:
(a)
għall-fini msemmi fl-Artikolu 18(a) fi żmien xahar mill-irċevuta tat-talba għal din id-data;
(b)
għall-fini msemmi fl-Artikolu 18(a) fi żmien xahrejn mill-irċevuta tat-talba għal din id-data.
3. Fejn tintalab data dettaljata u aggregata għall-pubblikazzjoni xjentifika msemmija fl-Artikolu 18(ċ), l-Istati Membri:
(a)
jistgħu, sabiex jipproteġu l-interessi professjonali tal-kolletturi ta’ data, iżommu t-trasmissjoni ta’ data lill-utenti finali għal perijodu ta’ sentejn wara d-data tal-kollezzjoni ta’ data. L-Istati Membri għandhom jinformaw lill-utenti finali u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe deċiżjoni bħal din. F’każijiet debitament iġġustifikati, il-Kummissjoni tista’ tawtorizza li dak il-perijodu jiġi estiż;
(b)
għandhom fil-każ li dan il-perijodu ta’ tliet snin ikun diġà skada, jiżguraw li d-data hija pprovduta fi żmien xahrejn mir-riċevuta tat-talba għal din id-data.
4. L-Istati Membri jistgħu jiċħdu li jittrasmettu d-data dettaljata u aggregata rilevanti biss:
(a)
jekk ikun hemm ir-riskju li jiġu identifikati persuni fiżiċi u/jew ġurdiċi, f’dan il-każ l-Istat Membru jista’ jipproponi mezzi alternattivi li jilħqu l-ħtiġiet ta’ l-utent finali li jiżguraw l-anonimità;
(b)
fil-każijiet imsemmija fl-Artikolu 22(3);
(ċ)
jekk l-istess data hija diġà disponibbli f’forma jew format ieħor li huwa aċċessibbli faċilment mill-utenti finali.
5. F’każijiet fejn id-data mitluba mill-utenti finali minbarra organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd adatti li għalihom il-Komunità hija parti kontraenti jew osservatur u l-korpi xjentifiċi internazzjonali rilevanti huma differenti minn dawk diġà prrovduti għal organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd adatti il-konsultazzjoni ta’ organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd adatti li għalihom il-Komunità hija parti kontraenti jew osservatur u lil korpi xjentifiċi internazzjonali rilevanti, l-Istati Membri jitgħu jitolbu lil dawk l-utenti finali l-ispejjeż attwali ta’ estrazzjoni u, jekk meħtieġ, l-aggregazzjoni tad-data qabel it-trasmissjoni tagħha.
Artikolu 21
Reviżjoni ta’ ċaħda li tkun ipprovduta data
1. Jekk Stat Membru jiċħad li jipprovdi data skond l-Artikolu 20(3)(a), l-utent aħħari jista’ jitlob lill-Kummissjoni sabiex tanalizza ċ-ċaħda. Jekk il-Kummissjoni ssib li ċ-ċaħda mhijiex debitament iġġustifikata, tista’ teħtieġ li l-Istat Membru jipprovdi d-data lill-utent aħħari fi żmien xahar.
2. Jekk l-Istat Membru jonqos li jipprovdi din id-data fi żmien il-perijodu stabbilit fil-paragrafu 1, għandu japplika l-Artikolu 8 il-paragrafi 5 u 6.
Artikolu 22
Obbligi għall-utenti finali
1. L-utenti finali ta’ data għandhom:
(a)
jużaw id-data biss għall-fini ddikjarat fit-talba tagħhom skond l-Artikolu 18;
(b)
debitament jirrikonoxxu s-sorsi ta’ data;
(ċ)
ikunu responsabbli għall-użu korrett u adatt ta’ data rigward l-etika xjentifika;
(d)
jinfurmaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri kkonċernati bi kwalunkwe problemi suspettati li jista’ jkollha d-data;
(e)
jipprovdu lill-Istati Membri kkonċernati u lill-Kummissjoni r-referenzi għar-riżultati ta’ l-użu ta’ data;
(f)
ma jgħaddux id-data mitluba lil partijiet terzi mingħajr qbil ma’ l-Istat Membru kkonċernat;
(ġ)
ma jbigħux id-data lil kwalunkwe parti terza.
2. L-Istati Membri għandhom jinformaw lill-Kummissjoni bi kwalunkwe non-konformità mill-utenti finali.
3. Fejn utent finali jonqos milli jikkonforma ma’ kwalunkwe mill-ħtiġiet imniżżlin fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni tista’ tippermetti lill-Istat Membru kkonċernat li jillimita jew jiċħad aċċess għal data lill-utent finali.
KAPITOLU V
APPOĠĠ GĦAL PARIR XJENTIFIKU
Artikolu 23
Parteċipazzjoni f’laqgħat ta’ korpi internazzjonali
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-esperti nazzjonali tagħhom jipparteċipaw f’laqgħat rilevanti ta’ organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd li għalihom il-Komunità hija parti kontraenti jew osservatur u ta’ korpi xjentifiċi internazzjonali.
Artikolu 24
Koordinazzjoni u kooperazzjoni
1. L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jikkoordinaw l-isforzi tagħhom u jikkooperaw sabiex itejbu aktar l-affidabbiltà tal-parir xjentifiku, il-kwalità tal-programmi ta’ ħidma u l-metodi ta’ ħidma ta’ organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd li għalihom il-Komunità hija parti kontraenti jew osservatur u ta’ korpi xjentifiċi internazzjonali.
2. Tali koordinazzjoni u kooperazzjoni għandhom isseħħu mingħajr preġudizzju għal dibattitu xjentifiku miftuħ u għandhom jimmiraw li jippromwovu parir xjentifiku imparzjali.
KAPITOLU VI
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 25
Miżuri implimentattivi
Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 27(2).
Artikolu 26
Immonitorar
Il-Kummissjoni, flimkien ma’ l-iSTECF, għandhom jissorveljaw il-progress tal-programmi nazzjonali fil-Kumitat għas-Sajd u l-Akkwakultura stabbilit mill-Artikolu 30 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 (minn issa ‘l quddiem imsemmi bħala “il-Kumitat”).
Artikolu 27
Kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat.
2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 4 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
3. Il-perijodu stabbilit fl-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun stabbilit għal xahar wieħed.
Artikolu 28
Tħassir
1. Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1543/2000 huwa b’dan irrevokat b’effett mill-1 ta’ Jannar 2009. Madankollu, id-dispożizzjonijiet irrevokati għandhom jibqgħu applikabbli għal programmi nazzjonali approvati qabel il-31 ta’ Diċembru 2008.
2. Referenzi għar-Regolament irrevokat għandhom jittieħdu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni stabbilita fl-Anness hawnekk.
Artikolu 29
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 25 ta’ Frar 2008.

Labels: 19
20
7
6
12
15