Document ID: 32011R1083

REGULAMENTUL (UE) NR. 1083/2011 AL CONSILIULUI
din 27 octombrie 2011
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 194/2008 de reînnoire și de întărire a măsurilor restrictive instituite împotriva Birmaniei/Myanmar
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215,
având în vedere Decizia 2011/239/PESC a Consiliului din 12 aprilie 2011 de modificare a Deciziei 2010/232/PESC de reînnoire a măsurilor restrictive împotriva Birmaniei/Myanmar (1),
având în vedere propunerea comună a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și a Comisiei,
întrucât:
(1)
Regulamentul (CE) nr. 194/2008 al Consiliului din 25 februarie 2008 de reînnoire și de întărire a măsurilor restrictive instituite împotriva Birmaniei/Myanmar (2) prevede anumite măsuri, inclusiv restricții privind anumite exporturi din Birmania/Myanmar și înghețarea activelor unor anumite persoane și entități.
(2)
Prin Decizia 2011/239/PESC, Consiliul a modificat Decizia 2010/232/PESC (3). Unele modificări, în special cele referitoare la înghețarea fondurilor anumitor persoane și entități, necesită acțiuni suplimentare ale Uniunii.
(3)
Competența de modificare a listelor cuprinse în anexele V, VI și VII la Regulamentul (CE) nr. 194/2008 ar trebui să fie exercitată de către Consiliu, având în vedere situația politică gravă din Birmania/Myanmar, precum și pentru a asigura coerența cu procesul de modificare și revizuire a anexelor I, II și III la Decizia 2010/232/PESC.
(4)
Procedura de modificare a listelor de la anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 194/2008 ar trebui să prevadă transmiterea către persoanele fizice sau juridice, entitățile sau organismele desemnate a motivelor includerii lor pe listă, pentru a le oferi posibilitatea de a prezenta observații. În cazul în care se transmit observații sau se prezintă dovezi substanțiale noi, Consiliul ar trebui să își reexamineze decizia în funcție de observațiile respective și să informeze în consecință persoana, entitatea sau organismul în cauză.
(5)
Pentru punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 194/2008 și în scopul asigurării unui nivel maxim de securitate juridică în cadrul Uniunii, trebuie să fie făcute publice numele și alte date relevante privind persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele ale căror fonduri și resurse economice trebuie înghețate în conformitate cu regulamentul respectiv. Orice prelucrare a datelor cu caracter personal ar trebui să fie conformă cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (4) și cu Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date (5).
(6)
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 194/2008 al Consiliului ar trebui modificat în mod corespunzător.
(7)
Pentru a garanta eficacitatea măsurilor prevăzute de prezentul regulament, acesta ar trebui să intre în vigoare imediat după publicare,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 194/2008 se modifică după cum urmează:
1.
Articolul 11 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 11
(1) Se îngheață toate fondurile și resursele economice care aparțin, se află în proprietatea ori în posesia sau sunt controlate de persoanele fizice sau juridice, entitățile și organismele incluse pe lista din anexa VI.
(2) Se interzice punerea la dispoziția persoanelor fizice sau juridice, a entităților sau a organismelor incluse pe lista din anexa VI, direct sau indirect, precum și utilizarea în beneficiul acestora a oricăror fonduri sau resurse economice.
(3) Se interzice participarea cu bună știință și cu intenție la activități care au drept scop ori efect direct sau indirect eludarea măsurilor menționate la alineatele (1) și (2).
(4) Interdicția prevăzută la alineatul (2) nu angajează în niciun fel răspunderea persoanelor fizice sau juridice ori a entităților în cauză, dacă acestea nu au știut și nu au avut niciun motiv întemeiat pentru a suspecta că acțiunile lor vor încălca această interdicție.”
2.
Se introduce următorul articol:
„Articolul 11a
(1) Anexa VI cuprinde:
(a)
membri de rang înalt ai fostului Consiliu de Stat pentru Pace și Dezvoltare (CSPD), autorități birmane din sectorul turismului, membri de rang înalt ai armatei, guvernului sau forțelor de securitate care stabilesc sau pun în aplicare politicile care împiedică tranziția Birmaniei/Myanmar către democrație sau care profită de pe urma acestor politici, precum și membri ai familiilor acestora;
(b)
ofițeri superiori activi din armata birmană și membri ai familiilor acestora;
(c)
persoane fizice sau juridice, entități sau organisme asociate cu persoanele menționate la literele (a) și (b).
(2) Anexa VI cuprinde motivele includerii pe listă a persoanelor, entităților sau organismelor în cauză.
(3) Anexa VI include, de asemenea, informațiile necesare identificării persoanelor fizice sau juridice, a entităților sau a organismelor în cauză. În cazul persoanelor fizice, astfel de informații pot include numele, inclusiv pseudonimele, data și locul nașterii, cetățenia, numărul pașaportului și al cărții de identitate, sexul, adresa, dacă este cunoscută, funcția sau profesia. În cazul persoanelor juridice, al entităților sau organismelor, astfel de informații pot include denumirile, locul și data înregistrării, numărul de înregistrare și sediul.”
3.
Articolul 18 se înlocuiește cu următorul text:
„Articolul 18
(1) Comisia este împuternicită să modifice anexa IV pe baza informațiilor furnizate de statele membre.
(2) În cazul în care Consiliul decide să aplice măsurile menționate la articolul 11 alineatul (1) unei persoane fizice sau juridice, unei entități sau unui organism, acesta modifică anexa VI în consecință.
(3) Consiliul comunică decizia sa, inclusiv motivele includerii pe listă, persoanei fizice sau juridice, entității sau organismului menționat la alineatul (2), fie direct, dacă dispune de adresa acestuia, fie prin publicarea unui anunț, oferind persoanei fizice sau juridice, entității sau organismului în cauză posibilitatea de a formula observații.
(4) În cazul în care se transmit observații sau se prezintă dovezi substanțiale noi, Consiliul își reexaminează decizia și informează în consecință persoana fizică sau juridică, entitatea sau organismul în cauză.
(5) Consiliul modifică anexele V și VII în temeiul deciziilor adoptate în ceea ce privește anexele I și III la Decizia 2010/232/PESC a Consiliului (6).
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Luxemburg, 27 octombrie 2011.

Labels: 18
3
5