Document ID: 32014D0922

BESLUIT 2014/922/GBVB VAN DE RAAD
van 17 december 2014
tot wijziging en verlenging van Besluit 2010/279/GBVB over de politiemissie van de Europese Unie in Afghanistan (EUPOL AFGHANISTAN)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de Europese Unie, en met name artikel 28, artikel 42, lid 4, en artikel 43, lid 2,
Gezien het voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)
Op 18 mei 2010 heeft de Raad Besluit 2010/279/GBVB (1) over de politiemissie van de Europese Unie in Afghanistan (EUPOL AFGHANISTAN) vastgesteld. Dat besluit verstrijkt op 31 december 2014.
(2)
Naar aanleiding van de strategische evaluatie in februari 2014 moet EUPOL AFGHANISTAN worden verlengd tot en met 31 december 2016.
(3)
EUPOL AFGHANISTAN zal worden uitgevoerd in een mogelijk verslechterende situatie die de verwezenlijking van de doelstellingen van het externe optreden van de Unie als geformuleerd in artikel 21 van het Verdrag betreffende de Europese Unie kan hinderen,
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
Besluit 2010/279/GBVB van de Raad wordt als volgt gewijzigd:
1)
Artikel 1, lid 1, wordt vervangen door:
„1. De politiemissie van de Europese Unie in Afghanistan („EUPOL AFGHANISTAN” of de „missie”), ingesteld bij Gemeenschappelijk Optreden 2007/369/GBVB, wordt verlengd van 31 mei 2010 tot en met 31 december 2016.”
.
2)
Artikel 2 wordt vervangen door:
„Artikel 2
Doelstellingen
EUPOL AFGHANISTAN steunt de Afghaanse instanties bij de verdere ontwikkeling op weg naar een doeltreffende en verantwoordelijke civiele politiedienst die efficiënt omgaat met de bredere justitiële sector en de mensenrechten, waaronder de rechten van vrouwen, naleeft. EUPOL AFGHANISTAN werkt aan een geleidelijke en duurzame transitie, met behoud van de al geboekte resultaten.”
.
3)
Artikel 3 wordt als volgt gewijzigd:
a)
In lid 1 wordt punt a) vervangen door:
„a)
de regering van Afghanistan bijstaan bij de verdere institutionele hervorming van het ministerie van Binnenlandse Zaken en bij het ontwikkelen en op coherente wijze uitvoeren van het beleid en de strategie met het oog op een duurzame en doeltreffende civiele politiestructuur, waaronder gendermainstreaming, vooral met betrekking tot de Afghaanse geüniformeerde (civiele) politie en de Afghaanse recherche;”
.
b)
In lid 1 wordt punt b) vervangen door:
„b)
de regering van Afghanistan bijstaan bij de verdere professionalisering van de Afghaanse nationale politie (ANP), met name door ondersteuning van de duurzame werving, het vasthouden en de integratie van vrouwelijke politieagenten en de ontwikkeling van opleidingsinfrastructuur, en door versterking van het Afghaanse vermogen om opleiding te ontwikkelen en te verstrekken;”
.
c)
In lid 1 wordt punt d) vervangen door:
„d)
de samenhang en coördinatie tussen de internationale actoren verbeteren en verder werken aan de ontwikkeling van strategieën voor politiehervorming, in het bijzonder via de Internationale politiecoördinatieraad (IPCB), in nauwe samenwerking met de internationale gemeenschap en door verdere samenwerking met belangrijke partners, waaronder de door de NAVO geleide missie Resolute Support en andere contribuanten.”
.
d)
Lid 3 wordt geschrapt.
4)
Artikel 4 wordt vervangen door:
„Artikel 4
Structuur van de missie
1. De missie EUPOL AFGHANISTAN heeft haar hoofdkwartier in Kabul.
2. EUPOL AFGHANISTAN wordt gestructureerd overeenkomstig de desbetreffende planningdocumenten.”
.
5)
Artikel 6 wordt als volgt gewijzigd:
a)
Het volgende lid wordt ingevoegd:
„1 bis. Het hoofd van de missie vertegenwoordigt EUPOL AFGHANISTAN binnen haar verantwoordelijkheidsgebied. Het hoofd van de missie kan, onder zijn algemene verantwoordelijkheid, beheerstaken betreffende personeels- en financiële aangelegenheden delegeren aan personeelsleden van EUPOL AFGHANISTAN.”
.
b)
Lid 4 wordt geschrapt.
c)
Lid 8 wordt vervangen door:
„8. Het hoofd van de missie ziet erop toe dat EUPOL AFGHANISTAN, in voorkomend geval, nauw samenwerkt en coördineert met de regering van Afghanistan en de betrokken internationale actoren, waaronder de door de NAVO geleide missie Resolute Support, de Bijstandsmissie van de Verenigde Naties in Afghanistan (UNAMA), en de derde staten die op dit moment betrokken zijn bij de politiehervorming in Afghanistan.”
.
6)
Artikel 7, lid 5, wordt vervangen door:
„5. Alle personeelsleden vervullen hun plichten en handelen in het belang van de missie. Alle personeelsleden nemen de beveiligingsbeginselen en minimumnormen als bedoeld in Besluit 2013/488/EU in acht (2).
.
7)
Artikel 8, lid 3, wordt vervangen door:
„3. De arbeidsvoorwaarden en de rechten en plichten van het internationale en het plaatselijke personeel worden neergelegd in de contracten tussen EUPOL AFGHANISTAN en de betrokken personeelsleden.”
.
8)
Artikel 11, lid 6, wordt vervangen door:
„6. Het hoofd van de missie zorgt voor de bescherming van gerubriceerde EU-informatie overeenkomstig Besluit 2013/488/EU van de Raad.”
.
9)
Het volgende artikel wordt ingevoegd:
„Artikel 12 ter
Wettelijke regelingen
EUPOL AFGHANISTAN heeft de bevoegdheid diensten en leveringen aan te besteden, contracten en administratieve regelingen te sluiten, personeel in dienst te nemen, bankrekeningen te bezitten, eigendommen te verkrijgen of te vervreemden en haar schulden te vereffenen, en in rechte op te treden, zoals vereist om uitvoering te geven aan dit besluit.”
.
10)
Artikel 13 wordt vervangen door:
„Artikel 13
Financiële regelingen
1. Het financiële referentiebedrag dat de uitgaven in verband met EUPOL AFGHANISTAN voor de periode van 31 mei 2010 tot en met 31 juli 2011 moet dekken, bedraagt 54 600 000 EUR.
Het financiële referentiebedrag dat de uitgaven in verband met EUPOL AFGHANISTAN voor de periode van 1 augustus 2011 tot en met 31 juli 2012 moet dekken, bedraagt 60 500 000 EUR.
Het financiële referentiebedrag dat de uitgaven in verband met EUPOL AFGHANISTAN voor de periode van 1 augustus 2012 tot en met 31 mei 2013 moet dekken, bedraagt 56 870 000 EUR.
Het financiële referentiebedrag dat de uitgaven in verband met EUPOL AFGHANISTAN voor de periode van 1 juni 2013 tot en met 31 december 2014 moet dekken, bedraagt 108 050 000 EUR.
Het financiële referentiebedrag dat de uitgaven in verband met EUPOL AFGHANISTAN voor de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2015 moet dekken, bedraagt 57 750 000 EUR.
2. Alle uitgaven worden beheerd overeenkomstig de voorschriften en procedures die van toepassing zijn op de algemene begroting van de Unie. Procedures voor het gunnen van overheidsopdrachten door EUPOL AFGHANISTAN staan zonder beperkingen open voor natuurlijke en rechtspersonen. Voorts gelden er voor de door EUPOL AFGHANISTAN aangekochte goederen geen oorsprongsregels. Met goedkeuring van de Commissie mag de missie technische regelingen sluiten met lidstaten, het gastland, deelnemende derde staten en andere internationale actoren over het leveren van uitrusting, diensten en werkruimten aan EUPOL AFGHANISTAN.
3. EUPOL AFGHANISTAN is verantwoordelijk voor de uitvoering van de begroting van de missie. Daartoe ondertekent EUPOL AFGHANISTAN een overeenkomst met de Commissie.
4. Onverminderd de bepalingen betreffende de status van EUPOL AFGHANISTAN en het personeel daarvan, is EUPOL AFGHANISTAN met ingang van 1 januari 2015 verantwoordelijk voor eventuele vorderingen en verplichtingen die uit de uitvoering van het mandaat voortvloeien, met uitzondering van vorderingen met betrekking tot ernstig wangedrag van het hoofd van de missie, waarvoor de verantwoordelijkheid op laatstgenoemde blijft rusten.
5. De uitvoering van de financiële regelingen laat de bevelslijn zoals bepaald in de artikelen 5, 6 en 9, en de operationele vereisten van EUPOL AFGHANISTAN onverlet, met inbegrip van de verenigbaarheid van uitrusting en de interoperabiliteit van haar teams.
6. De uitgaven komen voor financiering in aanmerking vanaf de datum van ondertekening van de in lid 3 bedoelde overeenkomst.”
.
11)
Het volgende artikel wordt ingevoegd:
„Artikel 13 bis
Projectcel
1. EUPOL AFGHANISTAN beschikt over een projectcel voor het selecteren en uitvoeren van projecten. Op gebieden die verband houden met de missie en ter ondersteuning van de doelstellingen ervan, worden projecten die door de lidstaten en derde landen onder hun verantwoordelijkheid worden uitgevoerd, in voorkomend geval door EUPOL AFGHANISTAN gefaciliteerd en van advies voorzien.
2. Onverminderd lid 3, is EUPOL AFGHANISTAN gemachtigd financiële bijdragen van de lidstaten of van derde staten aan te wenden voor de uitvoering van projecten die als consistente aanvulling op andere acties van EUPOL AFGHANISTAN zijn aangemerkt, op voorwaarde dat:
-
de project zijn opgenomen in het financieel memorandum bij dit besluit, of
-
de projecten tijdens het mandaat door middel van een wijziging op verzoek van het hoofd van de missie worden opgenomen in het financieel memorandum.
EUPOL AFGHANISTAN sluit met de betrokken staten een regeling waarin met name wordt vastgelegd welke concrete procedures van toepassing zijn op klachten van derden betreffende schade die is opgelopen als gevolg van handelingen of nalatigheden van EUPOL AFGHANISTAN bij de besteding van de middelen die door de betrokken staten zijn verstrekt. In geen geval kan de Unie of de HV door de bijdragende staten aansprakelijk worden gesteld voor handelingen of nalatigheden van EUPOL AFGHANISTAN in verband met de besteding van de door die staten verstrekte middelen.
3. Financiële bijdragen van derde staten voor de projectcel moeten worden aanvaard door het PVC.”
.
12)
In artikel 14 wordt de leden 1 tot en met 4 vervangen door:
„1. De HV is gemachtigd om ten behoeve van de missie gegenereerde gerubriceerde gegevens en documenten van de EU overeenkomstig Besluit 2013/488/EU vrij te geven aan de NAVO of de door de NAVO geleide missie Resolute Support. Daartoe worden plaatselijke technische regelingen vastgesteld.
2. De HV is gemachtigd om, in voorkomend geval en naar gelang van de behoeften van de missie, ten behoeve van de missie gegenereerde gerubriceerde gegevens en documenten van de EU tot op het niveau „CONFIDENTIEL UE”, in overeenstemming met Besluit 2013/488/EU vrij te geven aan de bij dit besluit betrokken derde staten.
3. De HV is gemachtigd om, in voorkomend geval en naar gelang van de operationele behoeften van de missie, ten behoeve van de missie gegenereerde gerubriceerde gegevens en documenten van de EU tot op het niveau „RESTREINT UE”, in overeenstemming met Besluit 2013/488/EU vrij te geven aan UNAMA. Daartoe worden plaatselijke regelingen vastgesteld.
4. Indien er sprake is van een concrete en onmiddellijke operationele behoefte, is de HV voorts gemachtigd om ten behoeve van de missie gegenereerde gerubriceerde gegevens en documenten van de EU tot op het niveau „RESTREINT UE”, in overeenstemming met Besluit 2013/488/EU vrij te geven aan het gastland. Daartoe worden regelingen tussen de HV en de bevoegde autoriteiten van het gastland vastgesteld.”
.
13)
Artikel 17 wordt vervangen door:
„Artikel 17
Inwerkingtreding en duur
Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het wordt vastgesteld.
Het is van toepassing van 31 mei 2010 tot en met 31 december 2016.”
.
Artikel 2
Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.
Het is van toepassing met ingang van 1 januari 2015.
Gedaan te Brussel, 17 december 2014.

Labels: 18
15
5