Document ID: 32001R0469

Uredba Sveta (ES) št. 469/2001
z dne 6. marca 2001
o uvedbi dokončne protidampinške dajatve pri uvozu določenih elektronskih tehtnic s poreklom iz Singapura
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti [1] in zlasti členov 9 in 11 Uredbe,
ob upoštevanju predloga Komisije, ki ga je dala po posvetovanju s svetovalnim odborom,
ob upoštevanju naslednjega:
A. POSTOPEK
1. Prejšnje preiskave v zvezi s Singapurom
(1) Komisija je z Uredbo (EGS) št. 1103/93 [2] uvedla začasno protidampinško dajatev pri uvozu v Skupnost določenih elektronskih tehtnic, s poreklom iz Singapura in Republike Koreje ki se uvrščajo v oznako KN ex84238150.
(2) Oktobra 1993 je Svet z Uredbo (EGS) št. 2887/93 [3] uvedel dokončne protidampinško ukrepe pri uvozu določenih elektronskih tehtnic s poreklom iz Singapura in Republike Koreje. Leta 1995 so bili ukrepi, ki so se uporabljali za singapurske proizvajalce-izvoznike, spremenjeni z Uredbo (ES) št. 2937/95 [4], kar je pomenilo zvišanje stopenj dajatev, saj je bilo ugotovljeno, da so singapurski proizvajalci-izvozniki absorbirali veljavne dajatve.
2. Zadnje preiskave v zvezi z zadevnim izdelkom
(3) Aprila 1993 je Svet z Uredbo (EGS) št. 993/93 [5] uvedel dokončne protidampinško ukrepe pri uvozu določenih elektronskih tehtnic s poreklom iz Japonske. Ti ukrepi so prav tako predmet pregleda, ki je bil začet aprila 1998 [6].
(4) 16. septembra 1999 je Komisija v Uradnem listu Evropskih skupnosti [7] objavila obvestilo o začetku protidampinškega postopka v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 384/96 (v nadaljnjem besedilu "osnovna uredba") v zvezi z uvozom v Skupnost določenih elektronskih tehtnic s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, Republike Koreje in Tajvana. Ta preiskava je bila končana novembra 2000 z Uredbo Sveta (ES) št. 2605/2000 [8], ki je uvedla dokončne protidampinške ukrepe pri uvozu določenih elektronskih tehtnic s poreklom iz navedenih držav.
3. Zahteva za pregled
(5) Po objavi obvestila o bližnjem izteku veljavnosti protidampinških ukrepov pri uvozu določenih elektronskih tehtnic iz Singapura in Republike Koreje [9] je Komisija prejela zahtevo za pregled ukrepov (za Singapur) v skladu s členom 11(2) osnovne uredbe.
Zahteva je bila vložena v imenu proizvajalcev Skupnosti, katerih celotna proizvodnja je predstavljala večji del skupne proizvodnje zadevnega izdelka v Skupnosti.
(6) Zahteva je bila utemeljena z dejstvom, da bi se damping in škoda industriji Skupnosti, v primeru izteka veljavnosti ukrepov verjetno nadaljevala ali ponovila. Po posvetovanju s svetovalnim odborom, ko je bilo odločeno, da obstajajo zadostni dokazi za začetek pregleda, je Komisija začela preiskavo v skladu s členom 11(2) in 11(3) osnovne uredbe [10]. Preiskava Komisije v skladu s členom 11(3) je bila začeta na podlagi domneve, postavljene v zahtevi, da so se stopnje dampinga od prejšnje preiskave znatno povečale in da bi iztek veljavnosti ukrepov zato privedel do porasta dampinga in škode.
4. Preiskava
(7) Komisija je uradno obvestila proizvajalce Skupnosti, ki so podprli zahtevo za pregled, proizvajalce-izvoznike, uvoznike in združenje uporabnikov, za katere je bilo znano, da jih to zadeva, kot tudi predstavnike držav izvoznic ter zainteresiranim strankam dala možnost, da v roku, določenem v obvestilu o začetku pregleda, pisno predstavijo svoja stališča in zahtevajo zaslišanje.
(8) Komisija je strankam, za katere je bilo znano, da jih to zadeva, poslala vprašalnike in prejela odgovore od dveh proizvajalcev Skupnosti in enega singapurskega proizvajalca-izvoznika. Komisija je vprašalnike poslala tudi uvoznikom in Eurocommercu, združenju, ki zastopa veleodjemalce in male uporabnike iz Skupnosti. Formalnega odgovora ni prejela niti od uvoznikov niti od uporabnikov ali združenja uporabnikov.
(9) Komisija si je priskrbela in preverila vse informacije, ki so bile po njenem mnenju potrebne za presojo verjetnosti nadaljevanja ali ponovitve dampinga in škode ter za ugotavljanje interesa Skupnosti. Preveritvene obiske je opravila v prostorih naslednjih družb:
Proizvajalec-izvoznik:
- Teraoka Weigh System PTE Ltd, Singapur
Proizvajalca Skupnosti:
- Bizerba GmbH & Co. KG, Balingen, Nemčija
- GEC Avery Ltd, (hčerinsko podjetje General Electric Company, plc), Birmingham, Združeno kraljestvo
(10) Preiskava v zvezi z nadaljevanjem ali ponovitvijo dampinga je zajela obdobje od 1. oktobra 1997 do 30. septembra 1998 (v nadaljnjem besedilu "obdobje preiskave"). Preučevanje v zvezi z nadaljevanjem ali ponovitvijo škode je zajelo obdobje od leta 1994 do konca obdobja preiskave (v nadaljnjem besedilu "obdobje analize").
(11) Zaradi kompleksnosti preiskave in zlasti vpliva učinka evra (glej uvodno izjavo 39) na preiskavo je ta pregled presegel obdobje 12 mesecev, v katerem bi običajno moral biti končan v skladu s členom 11(5) osnovne uredbe.
(12) Vse zadevne stranke so bile obveščene o bistvenih dejstvih in premislekih, na podlagi katerih se je nameravala priporočiti ohranitev obstoječih ukrepov. Odobren jim je bil tudi rok za predložitev stališč, glede razkritij. Pripombe strank so bile preučene in ugotovitve so bile, kjer je bilo to primerno, ustrezno spremenjene.
B. ZADEVNI IZDELEK IN PODOBEN IZDELEK
1. Zadevni izdelek
(13) Zadevni izdelek je isti kot v prejšnji preiskavi, torej elektronske tehtnice za uporabo v maloprodaji (v nadaljnjem besedilu elektronske trgovske tehtnice) z vgrajenim digitalnim prikazovalnikom mase, cene na enoto in zneska za plačilo (s pripravo za tiskanje teh podatkov ali brez nje), ki se uvrščajo v oznako KN ex84238150. Elektronske trgovske tehtnice vsebujejo različne tipe ali različne ravni zmogljivostmi in tehnologije. Glede na to industrija opredeljuje tri segmente elektronskih trgovskih tehtnic, in sicer spodnje, srednje in najvišje vrste. Te se razlikujejo od prostostoječih elektronskih trgovskih tehtnic brez vgrajenih tiskalnikov do visoko razvitih modelov z prednastavljivimi sistemi tipk in možnostjo vključitve v računalniške sisteme kontrole in upravljanja.
(14) Čeprav se možnosti uporabe elektronskih trgovskih tehtnic lahko razlikujejo, ni bistvenih razlik v osnovnih fizičnih in tehničnih lastnostih različnih tipov elektronskih trgovskih tehtnic. Poleg tega je preiskava pokazala, da med temi tremi segmenti ni jasnih ločnic, saj so modeli iz sosednjih segmentov pogosto zamenljivi med seboj. V skladu z rezultati prejšnje preiskave se zato za namene te preiskave obravnavajo kot en sam izdelek.
2. Podoben izdelek
(15) Preiskava je pokazala, da imajo različne elektronske trgovske tehtnice, proizvedene in prodane v Singapuru, in elektronske trgovske tehtnice, izvožene iz Singapura v Skupnost, kljub razlikam v velikosti, življenjski dobi, napetosti električnega toka ali sestavi enake osnovne tehnične in fizične lastnosti in jih je zato treba šteti za podobne izdelke.
Prav tako so elektronske trgovske tehtnice, proizvedene v Skupnosti, in elektronske trgovske tehtnice, izvožene iz Singapura v Skupnost, kljub manjšim tehničnim razlikam v osnovi v vseh pogledih podobne.
C. DUMPING IN VERJETNOST PONOVITVE DUMPINGA
1. Uvodne pripombe
(16) Kot je navedeno zgoraj, je ta preiskava kombinacija pregleda zaradi izteka veljavnosti ukrepov na podlagi člena 11(2) osnovne uredbe in vmesnega pregleda na podlagi člena 11(3), pri čemer je bil slednji začet, zaradi preveritve domnevo o povečanju škodljivega dampinga. Komisija je sklenila, da ne bo nadaljevala pregleda po členu 11(3), saj je bil obseg prodaje proizvajalcev-izvoznikov na trgu Skupnosti majhen in dokazi za ugotovitev trajne spremembe okoliščin nezadostni. Ugotovitve Komisije zato temeljijo na členu 11(2), ki se nanaša na verjetnost nadaljevanja ali ponovitve škodljivega dampinga v primeru odprave obstoječih ukrepov.
(17) Po podatkih Statističnega urada Evropske skupnosti je bilo v obdobju preiskave iz Singapura v Skupnost uvoženih okrog 449 elektronskih trgovskih tehtnic; v obdobju prejšnje preiskave, na podlagi katere so bili uvedeni ukrepi, ki so predmet pregleda pa je bilo uvoženih 4500 enot.
(18) Edini sodelujoči singapurski proizvajalec, Teraoka Weigh System PTE Ltd, je navedel, da je v Skupnost izvozil 315 enot. Po podatkih Eurostata to pomeni 70 % izvoza v Skupnost, kar kaže na precejšnje nesodelovanje.
2. Verjetnost nadaljevanja ali ponovitve dampinga
(19) V skladu s členom 11(2) osnovne uredbe je namen tega pregleda ugotoviti, ali bi se v primeru izteka veljavnosti ukrepov škodljivi damping nadaljeval oziroma ponovil.
Verjetnost nadaljevanja dampinga
(20) Pri preučevanju verjetnosti nadaljevanja dampinga v primeru odprave ukrepov je treba preveriti, ali damping obstaja sedaj in ali je možno nadaljevanje takega dampinga. Ugotovitve, ki so bile sprejete med pregledom po členu 11(3), se uporabljajo tudi za to preiskavo dampinga.
Verjetnost ponovitve dampinga
(21) Ker se ugotovitve o verjetnem nadaljevanju dampinga same po sebi ne morejo šteti za odločilne pri odločanju o ohranitvi ali odpravi ukrepov, saj temeljijo na majhnem obsegu izvoza v Skupnost modela, ki se postopoma opušča, se je preučila tudi verjetnost ponovitve dampinga v primeru odprave ukrepov. V zvezi s tem določeni kazalci dopuščajo zaključek, da je obnovitev tega uvoza v Skupnost v znatnih količinah verjetna. To povečanje prodaje bi se verjetno lahko materializiralo iz dveh virov: s prenosom proizvodnih zmogljivosti, ki so razmeroma mobilne, iz obratov, povezanih s singapurskimi proizvajalci-izvozniki na drugih trgih tretjih držav, nazaj v Singapur in s preusmeritvijo dela prodaje iz številnih drugih trgov tretjih držav v Skupnost, da bi izkoristili nekoliko višje cene na trgu Skupnosti. Poleg tega je ta verjetnost še večja zaradi ukrepov, ki veljajo v zvezi z Japonsko.
(22) Proizvajalec izvoznik je trdil, da vrnitev proizvodnje nazaj v Singapur, ki bi se potem lahko prodala v Skupnosti, ni verjeten, in to še posebej velja za proizvodnjo obratov, ki so v Skupnosti. Vendar pa ti obrati pri preiskavi niso sodelovali in teh argumentov ni bilo mogoče preveriti. V vsakem primeru pa preteklost tega izdelka kaže, da je proizvodnja zelo mobilna in da se lahko kot reakcija na dejanja, kakršna so uvedba protidampinških dajatev, v razmeroma kratkem času spremeni. Tako so bili na primer obrati v Skupnosti ustanovljeni po uvedbi takšnih dajatev.
(23) Glede cene uvoza podobnega izdelka v Skupnost v primeru njegove obnovitve pa obstaja dober razlog za domnevo, da bi se tak uvoz odvijal na dampinški ravni, zlasti zaradi dejstva, da velika količina izvoza iz Singapura na trge tretjih držav, v katerih ne veljajo ukrepi (na primer Združene države Amerike, Kanada, Malezija, Indonezija, Republika Koreja, Izrael in Tajska), poteka po dampinških cenah. Če bi se cene, ki se zaračunavajo na trgih tretjih držav, zaračunale tudi za prodajo v Skupnost, bi bil prav tako prisoten damping. Temu bi bilo še vedno tako tudi, če bi se cene nekoliko zvišale, da bi odražale nekoliko višje cene, trenutno obstoječe v Skupnosti v primerjavi s temi tretjimi državami. Poleg tega ni znakov, da se bo razmeroma visoka raven cen v Singapuru kratkoročno spremenila, tako da se ob ustreznem upoštevanju dosedanjega izvajanja dampinga v povezavi s tem izdelkom lahko upravičeno domneva, da bi morebiten ponoven večji izvoz v Skupnost potekal po cenah, ki bi bile nižje od cen v Singapuru.
(24) Po trditvah proizvajalca-izvoznika naj ne bi bilo dokazov, da je njegova prodaja v te druge tretje države potekala po dampinških cenah, in proizvajalec-izvoznik je v ta namen predložil izračune za izvoz enega modela v Skupnost ter podatke o stopnjah dobička. Vendar pa na podlagi teh dokazov ni bilo mogoče sklepati o obstoju dampinga pri tej prodaji oziroma sklepati o nasprotnem, nenazadnje tudi zato, ker so se podatki nanašali samo na en model, in zaradi dejstva, da dobički od prodaje v Skupnost niso pomembni. Pripombe Komisije o dampingu v te tretje države so bile izpeljane iz informacij, ki jih je proizvajalec-izvoznik predložil o svoji celotni prodaji v tretje države in ki so jasno dokazovale obstoj dampinga, saj so bile izvozne cene na splošno znatno nižje od cen, ki jih je zaračunaval v Singapuru.
Ugotavljanje dampinga po členu 11(3)
(25) Skladno s trditvijo iz zahteve za pregled, da naj bi se v primeru odprave ukrepov stopnje dampinga povečale, je preiskava zajemala pregled dampinga v obdobju preiskave V zvezi s tem je v preiskavi sodeloval samo en proizvajalec-izvoznik in med preiskavo je ta stranka trdila, da njena prodaja v Skupnost ni več dampinška in da bi bilo treba odpraviti ukrepe, ki se uporabljajo za njen izvoz.
(26) Pri preverjanju trditve proizvajalca-izvoznika, da dampinga ni več, in, da je ukrep potrebno odpraviti, se je upoštevalo dejstvo, da so v obdobju preiskave ukrepi veljali in da bi lahko obstoj teh ukrepov lahko vplival na izračun dampinga, zlasti v zvezi s količino in cenami tega izvoza v Skupnost. V obdobju, določenem za to preiskavo, je proizvajalec-izvoznik izvozil 315 enot. Ta količina je bila veliko manjša od količine, izvožene v obdobju preiskave, ki je vodila do obstoječih ukrepov, se pa ta količina sama po sebi ni štela kot nezadostna za ponoven izračun nove stopnje dampinga. Vendar se je večina tega izvoza prodala uvozniku iz Nizozemske, ki v tej preiskavi ni sodeloval, je pa imel s proizvajalcem-izvoznikom poslovno razmerje, ki je presegalo navadno razmerje med kupcem in prodajalcem. Ker ta stranka ni sodelovala, ni bilo mogoče ustrezno preučiti, ali je ta povezava lahko vplivala na cene tega zadevnega izvoza.
(27) Poleg tega je po navedbah proizvajalca-izvoznika v Skupnosti obstajala še ena z njim povezana stranka, ki je v tej preiskavi sodelovala le do te mere, da je predložila nekaj splošnih informacij o svojih dejavnostih. Zato ni bilo mogoče z gotovostjo ugotoviti, ali je bilo to podjetje neposredno ali posredno udeleženo pri prodaji podobnega izdelka v Skupnost.
(28) Proizvajalec-izvoznik je svojo trditev, da dampinga ni, utemeljil tudi s primerjavo cen enega modela za izvoz v Skupnost s prodajnimi cenami nove različice tega modela v Singapuru, pri čemer so bile slednje kasneje prilagojene za več kot 20 %, da bi se upoštevali domnevno višji proizvodni stroški modela, prodajanega v Singapuru.
(29) Proizvajalec-izvoznik pa ni predložil nobenih dokazov, da so te razlike vplivale na cene, ki jih je zaračunaval na trgu v Singapuru. Tako na primer ni bil predložen noben dokaz v zvezi s cenami starega in novega modela, ko je bil slednji dan na trg. Z namenom, da se ugotovi, ali bi lahko bila podlaga za morebitne popravke se je preučila prodaja v tretje države, ki niso del Skupnosti, in izkazalo se je, da pri prodaji teh dveh modelov na istem trgu ni bilo jasnega sistema cen, ki bi trditev lahko potrdil. V nekaterih državah sta bili ceni obeh modelov približno enaki, v nekaterih državah je imela višjo ceno "starejša" različica, v nekaterih državah pa novejša različica. Primerjava povprečnih cen obeh modelov v tretjih državah je pokazala, da je bila cena novejše različice višja za okrog 6 %.
(30) V teh okoliščinah se je ugotovilo, da bi bil damping odpravljen samo, če bi se odobril zahtevan popravek za razlike v fizičnih lastnostih; če pa se ta popravek ne bi odobril ali pa bi se odobril samo v višini razlike v cenah med obema zadevnima modeloma na tretjih trgih, bi bil še vedno prisoten znaten damping.
(31) Tako razmeroma majhen obseg uvoza samo enega modela, ki se poleg tega postopoma opušča in ni enakovreden modelu, prodajanemu v Singapuru, ter nesodelovanje povezanih ali združenih strank v Skupnosti, ki presega običajno razmerje med prodajalcem in kupcem, v preiskavi, vodita do zaključka, da ni mogoče ugotoviti zanesljive in trajne stopnje dampinga za celotno obdobje preiskave.
(32) Iz istih razlogov se zavrne zahteva za zaostritev ukrepov. Ukrepi se lahko popravijo navzgor ali navzdol samo, samo na podlagi ugotovitev v obdobju preiskave, ki so zanesljive in trajne. V zvezi s tem ni bilo zanesljivih dokazov, ki bi utemeljili zaostritev ukrepov. Dejansko se zdi, da je obstoj ukrepov znatno prispeval k preprečevanju dampinga v znatnejših količinah.
(33) Za tiste proizvajalce-izvoznike iz Singapura, ki pri preiskavi niso sodelovali, se je damping v skladu s členom 18(1) osnovne uredbe, določil na podlagi razpoložljivih dejstev. V zvezi s tem je primerno smatrati, da so najbolj zanesljiva razpoložljiva dejstva tista, ki so bila ugotovljena v prejšnji preiskavi. Preostala stopnja dampinga se je zato določil, z ohranitvijo prejšnje preostale stopnje v višini 31,0 %, izraženo v odstotku uvozne cene CIF franko na meja Skupnosti.
Zaključek
(34) Pregled po členu 11(2) je pokazal, da bi se v primeru odprave ukrepov damping verjetno nadaljeval in/ali ponovil. Pregleda po členu 11(3) ni bilo mogoče nadaljevati, ker je takšen pregled utemeljena samo, kadar se dokaže trajna sprememba okoliščin.
D. POLOŽAJ NA TRGU SKUPNOSTI Z ELEKTRONSKIMI TRGOVSKIMI TEHTNICAMI
1. Struktura industrije Skupnosti
(35) Od uvedbe sedanjih protidampinških ukrepov pri uvozu elektronskih trgovskih tehtnic iz Singapura leta 1993 je bila industrija Skupnosti podvržena programu prestrukturiranja in konsolidacije, da bi obdržala konkurenčnost. V prejšnji preiskavi je sodelovalo skupaj devet družb, po procesu prestrukturiranja v industriji pa je v obdobju preiskave ostalo aktivnih samo pet družb. Kot je navedeno v uvodni izjavi 8, sta dve od teh družb sodelovali v tej preiskavi. Med preiskavo je postalo jasno, da so se drugi proizvajalci Skupnosti prestrukturirali na podobne linije.
(36) Sodelujoča proizvajalca Skupnosti sta v obdobju preiskave predstavljala 39 % proizvodnje Skupnosti in tako predstavljata večji del proizvodnje Skupnosti. Ta proizvajalca se v nadaljnjem besedilu navajata kot "industrija Skupnosti". Poleg tega sta zahtevo za pregled podprli še dve veliki družbi, ki pa pri preiskavi nista sodelovali v celoti. Reprezentativnost proizvodnje skupnosti, ki je podprla pritožbo, je bila tako dobra, več kot 50 %.
(37) Potrebno je omeniti, da se za namene zgornjega izračuna reprezentativnosti proizvodnje Skupnosti v skladu s členom 4(1)(a) in (2) osnovne uredbe v opredelitvi skupne proizvodnje Skupnosti niso upoštevala tiste družbe iz Skupnosti, ki so bile povezane s proizvajalci-izvozniki iz držav, za katere je bil ugotovljen damping.
2. Potrošnja elektronskih trgovskih tehtnic na trgu Skupnosti
(38) Potrošnja Skupnosti se je izračunala z uporabo preverjenih podatkov o prodaji, ki jih je posredovala industrija Skupnosti, številk iz zahteve za pregled (glede prodaje nesodelujočih proizvajalcev Skupnosti) in obsegov uvoza pridobljenih prek Statističnega urada Evropske Skupnosti. Potrošnja Skupnosti je bila v obdobju analize naslednja:
Potrošnja elektronskih trgovskih tehtnic v Skupnosti
(enote) |
1994 | 1995 | 1996 | 1997 | Obdobje preiskave |
174448 | 161682 | 172314 | 177391 | 191341 |
(39) Povečanje potrošnje v letu 1997 in v obdobju preiskave je bilo predvsem posledica enkratnega povečanja povpraševanja s strani trgovcev na drobno, ki je bilo povezano z uvedbo evra (v nadaljnjem besedilu "učinek evra"). Od leta 1997 dalje so se trgovci na drobno vedno bolj zavedali, da morajo stare elektronske trgovske tehtnice zamenjati z modeli elektronskih trgovskih tehtnic, prilagojenimi evru. To je ustvarilo povečano povpraševanje po elektronskih trgovskih tehtnicah v Skupnosti in obseg prodaje se je povečal. To izboljšanje položaja pa bo kratkotrajno in predvideno je upadanje obsega prodaje na običajno raven do leta 2000, upadanje pod običajno raven od leta 2001, dokler ne bo po letu 2004 ponovno dosegel običajne ravni.
(40) Pravni zastopnik proizvajalcev-izvoznikov iz Singapura je pripravil alternativen diagram potrošnje. Ta diagram je bil ekstrapolacija, ki je temeljila predvsem na podatkih iz leta 1996 v eni državi članici. Po mnenju Komisije so bile zato informacije iz virov, navedenih zgoraj, točnejše, popolnejše in ažurnejše.
3. Zadevni uvoz
Obseg uvoza
(41) Po podatkih Statističnega urada Evropske Skupnosti (uporaba namenske oznake TARIC
8423815010
) se je uvoz elektronskih trgovskih tehtnic iz Singapura v obdobju analize gibal takole:
Obseg uvoza
(enote) |
| 1994 | 1995 | 1996 | 1997 | Obdobje preiskave |
Uvoz iz Singapura | 1785 | 3776 | 863 | 987 | 449 |
Tržni delež | 1,0 % | 2,3 % | 0,5 % | 0,6 % | 0,2 % |
(42) Padec obsega uvoza v letu 1996 se lahko pripiše predvsem višji stopnji dajatve za podjetje Teraoka Weigh System PTE Ltd, ki je bila po pregledu v zvezi z preiskavo protiabsorpcije uvedena z Uredbo (ES) št. 2937/95.
(43) Sodelujoči singapurski proizvajalec-izvoznik je v obdobju preiskave na trg Skupnosti prodajal samo en model (v nadaljnjem besedilu
"model A"
) in uvožena količina je bila v obdobju analize zelo majhna, kot je prikazano spodaj:
Obseg uvoza
(enote) |
| 1995 | 1996 | 1997 | Obdobje preiskave |
Model A | 1 | 487 | 738 | 315 |
(44) Družba Teraoka Weigh System PTE Ltd je trdila, da je majhen tržni delež singapurskega uvoza de minimis. Vendar pa je treba opomniti, da se določbe v zvezi z de minimis iz osnovne uredbe nanašajo samo na postopke v zvezi z novimi primeri po členu 5 in ne na preglede obstoječih ukrepov po členu 11. Poleg tega je pričakovati, da bodo obstoječi ukrepi imeli padajoči učinek na obseg uvoza iz te države.
Cenovno obnašanje proizvajalcev-izvoznikov
(45) Zaradi precejšnjega pomanjkanja sodelovanja proizvajalcev-izvoznikov je morala Komisija preveriti, katere informacije so bile na razpolago za izpeljavo analize cenovnega obnašanja proizvajalcev-izvoznikov. V zvezi s tem se ni štelo za primerno uporabiti podatke Statističnega urada Evropske Skupnosti, ker niso dali indikacij o vpletenih modelih. Zato se je zdelo najprimerneje, da se uporabijo informacije edinega sodelujočega proizvajalca-izvoznika, ki je dal podatke o prodaji za trg Skupnosti. Tako so se cene reprezentativnih modelov, ki jih je tržila industrija Skupnosti, primerjale s cenami primerljivega modela sodelujočega proizvajalca-izvoznika, in sicer na osnovi prodaje brez protidampinških dajatev in na isti ravni trgovanja (cene, zaračunane trgovcem/uvoznikom) v obdobju preiskave. Glede razlike v kakovosti ni bilo treba izvesti nobenih prilagoditev, ker so bili uporabljeni modeli s stališča kupca identični ter neposredno in popolnoma primerljivi. Čeprav se jesmatralo, da ti modeli omogočajo pošteno primerjavo, pa je bilo zaradi majhne vrednosti izvozne prodaje tega proizvajalca-izvoznika mogoče le s težavo, če ne sploh nemogoče, oblikovati jasne zaključke. Na podlagi omejenega števila razpoložljivih poslov, pa je bilo za zadevni dampinški uvoz kljub temu ugotovljeno nelojalno nižanje cen.
(46) Na tem mestu je treba pripomniti, da je sodelujoči proizvajalec-izvoznik predložil zavajajoče podatke o statusu največjega uvoznika, upoštevanega v zgornjem izračunu. Prvotno je bilo službam Komisije sporočeno, da uvoznik ni bil povezan s singapurskim izvoznikom, v kasnejši fazi pa sta bila predstavljena kot "del skupine Teraoke". Čeprav uvoznik ni sodeloval pri preiskavi in o njegovi povezavi s proizvajalcem-izvoznikom zato ni bilo mogoče dokončno odločiti, je Komisija sprejela, da morebitna povezava ni vplivala na uvozne cene, in te cene uporabila kot najboljši vir razpoložljivih informacij v smislu člena 18 osnovne uredbe.
4. Položaj industrije Skupnosti
(47) V skladu s členom 3(5) osnovne uredbe je preiskava vpliva dampinškega uvoza na industrijo Skupnosti zajela oceno vseh gospodarskih dejavnikov in kazalcev, ki so imeli zvezo s položajem industrije. Določeni dejavniki pa v nadaljevanju niso podrobno obravnavani, ker je bilo zanje med to preiskavo ugotovljeno, da za položaj industrije Skupnosti niso bili pomembni. Poleg tega je potrebno omeniti, da nobeden od teh dejavnikov ne daje nujno dokončne smernice.
Proizvodnja, izkoriščenost zmogljivosti in zaloge
(48) Proizvodnja vseh elektronskih trgovskih tehtnic je v obdobju od leta 1994 do leta 1996 padala, potem pa se je povečala usklajeno z učinkom evra, kot je razloženo v uvodni izjavi 39. Stopnja izkoriščenosti zmogljivosti industrije Skupnosti se je v obdobju analize povečala za 13 %.
Proizvodnja in zmogljivosti industrije Skupnosti
Indeks: 1994 = 100 | 1994 | 1995 | 1996 | 1997 | Obdobje preiskave |
Količina vseh proizvedenih elektronskih trgovskih tehtnic | 100 | 93 | 95 | 104 | 102 |
Zmogljivosti (vse elektronske trgovske tehtnice) | 100 | 101 | 98 | 98 | 90 |
Stopnja izkoriščenosti zmogljivosti (vse elektronske trgovske tehtnice) | 100 | 92 | 98 | 105 | 113 |
Mnenje je bilo, da raven zalog ni mogla imeti pomembnih učinkov na položaj industrije Skupnosti, ker je industrija Skupnosti uporabljala sistem proizvodnje po naročilu, pri katerem zalog skoraj ni.
Obseg prodaje
(49) Skupna prodaja enot elektronskih trgovskih tehtnic, ki jo je industrija Skupnosti ustvarila na trgu Skupnosti, je v obdobju od leta 1994 do leta 1996 padala, potem pa se je povečala usklajeno z učinkom evra, kot je razloženo v uvodni izjavi 39.
Obseg prodaje v enotah
Indeks: 1994 = 100 | 1994 | 1995 | 1996 | 1997 | Obdobje preiskave |
Prodaja industrije Skupnosti | 100 | 91 | 94 | 100 | 103 |
Prihodek od prodaje
(50) Prihodek od prodaje elektronskih trgovskih tehtnic, ki ga je industrija Skupnosti ustvarila na trgu Skupnosti, je v obdobju od leta 1994 do leta 1997 padal, potem pa se je povečal usklajeno z učinkom evra, kot je razloženo v uvodni izjavi 39.
Prihodek od prodaje
Indeks: 1994 = 100 | 1994 | 1995 | 1996 | 1997 | Obdobje preiskave |
Prodaja industrije Skupnosti | 100 | 93 | 90 | 85 | 90 |
Tržni delež in rast
(51) Tržni delež industrije Skupnosti se je od leta 1994 do konca obdobja preiskave zmanjšal za 3 odstotne točke. Industrija Skupnosti tako ni mogla v celoti izkoristiti rasti trga.
Gibanje cene
(52) Analiza razvoja cen elektronskih trgovskih tehtnic v Skupnosti se je opravila s sklicevanjem na prodajne cene modelov iz vsake vrste modelov, ki jih je prodajala industrija Skupnosti. Tehtane povprečne prodajne cene za neodvisne stranke so se v obdobju analize gibale takole:
Gibanje cen elektronskih trgovskih tehtnic
(eku/enoto) |
Indeks: 1994 = 100 | 1994 | 1995 | 1996 | 1997 | Obdobje preiskave |
Vse elektronske trgovske tehtnice | 100 | 103 | 95 | 83 | 87 |
Prodajne cene vseh vrst modelov so se med letom 1994 in obdobjem preiskave znižale za 13 %. Ta splošni padec povprečnih cen je zajel vse vrste modelov elektronskih trgovskih tehtnic.
Donosnost
(53) Donos prihodkov od prodaje je za vse elektronske trgovske tehtnice skupaj zrasel iz nizkih pozitivnih ravni v letu 1994 na prek 10 % v obdobju preiskave. Na začetku obdobja analize je bil donos prihodkov od prodaje stalno pod stopnjo, ki se šteje za potrebno, da industrija lahko preživi. Izboljšan rezultat v letu 1997 in v obdobju preiskave je mogoče pripisati že zgoraj navedenemu učinku evra, ki je povzročil začasen dvig prodaje, ter v manjši meri učinkom obsežnega prestrukturiranja industrije, kot je razloženo v uvodni izjavi 35. Poleg tega so utegnili pozitivno učinkovati tudi obstoječi protidampinški ukrepi.
Drugi dejavniki, povezani z uspešnostjo
(54) Denarni tok, zmožnost povišanja kapitala (ali naložb) in donosnost naložb niso bili podrobno analizirani, ker bi se takšna analiza nanašala na položaj družbe kot celote. Druge poslovne dejavnosti družb predstavljajo več kot 50 % skupnih prihodkov teh družb, zato celovita analiza za zadevni izdelek ne bi bila nujno reprezentativna.
Kar zadeva vpliv višine dejanske stopnje dampinga na industrijo Skupnosti se zaradi obsega in cen uvoza iz zadevnih držav ta vpliv ne more šteti za zanemarljivega.
Produktivnost, zaposlenost in plače
(55) Spodnja preglednica kaže, da se je v obdobju analize zaposlenost v industriji Skupnosti zmanjšala za 32 %.
Produktivnost na zaposlenega
Indeks: 1995 = 100 | 1995 | 1996 | 1997 | 1998 | Obdobje preiskave |
Število proizvedenih enot | 100 | 93 | 95 | 104 | 102 |
Število zaposlenih | 100 | 94 | 86 | 75 | 68 |
Produktivnost na zaposlenega | 100 | 99 | 111 | 138 | 150 |
(56) Produktivnost na zaposlenega se je v obdobju analize povečala za 50 %.
(57) Zaradi pomembnosti drugih poslovnih dejavnosti v celotnem delovanju družbe, plače niso bile podrobno analizirane. Takšna analiza bi se nanašala na položaj družbe kot celote in za obravnavani izdelek ne bi bila nujno reprezentativna.
Sklepi o položaju industrije Skupnosti
(58) Industrija Skupnosti je bila podvržena obsežnemu programu prestrukturiranja in je izboljšala svojo tehniko proizvodnje in distribucije, da bi lahko izkoristila veljavne ukrepe. Vendar pa je še naprej trpela cenovne pritiske, ki so znižali marže, kar je privedlo do izgube tržnega deleža in zmanjševanja zaposlenosti. Donosnost se je med obdobjem analize izboljšala, vendar se je, kot je navedeno v uvodni izjavi 39, zvišala samo do ravni, ki zadostuje za ohranitev sposobnosti preživetja industrije Skupnosti, to povišanje pa je bilo predvsem posledica enkratnega učinka evra in stopenj dobička, ki se bodo predvidoma hitro ponovno spustile na tiste, ki so prevladovale v večjem delu obdobja analize.
Potemtakem se smatra, da se industrija Skupnosti ni povsem rešila iz slabega položaja, ugotovljenega v prejšnji preiskavi.
E. VERJETNOST PONOVITVE ŠKODE
1. Analiza položaja singapurskih proizvajalcev-izvoznikov
(59) Razvoj uvoza iz Singapura je opisan v uvodni izjavi 41. Uporaba višjih protidampinških dajatev, kot posledica protiabsorpcijske preiskave ki je začela veljati decembra 1995, bo od takrat dalje vplivala na raven uvoza.
(60) Singapurski proizvajalci-izvozniki so še naprej prodajali na trgu Skupnosti, čeprav v manjšem obsegu kot prej, in industrija pritožnica je trdila, da niso prodajali celotnega izbora modelov, temveč so se osredotočili na prodajo specifičnih modelov na trgih določenih držav članic. Komisija je to trditev preverila in na podlagi podatkov o prodaji, ki jih je predložil sodelujoči proizvajalec-izvoznik, je bilo jasno, da se je uvoz določenih modelov dejansko osredotočil na določene trge, na katerih so izvozniki menili, da lahko konkurirajo predvsem z nizkimi cenami, ne da bi, v nasprotju z industrijo Skupnosti, potrebovali obsežna prodajna in distribucijska omrežja.
Sektor maloprodaje v Skupnosti vedno bolj obvladujejo velike verige veleblagovnic, ki se pogajajo o letnih kupoprodajnih pogodbah za elektronske trgovske tehtnice. Zato je trg elektronskih trgovskih tehtnic občutljiv na cenovne pritiske v obliki ponudb po nizkih cenah, ki povečujejo pritisk na znižanje cen. Po mnenju Komisije bi zato ponudbe po nizkih cenah glede uvozoa iz Singapura lahko zlahka vodile do ponovitve škode, če bi se dopusti iztek veljavnih protidampinških ukrepov.
(61) Pretekle protidampinške preiskave v zvezi s tem izdelkom so pokazale, da je proizvodnja mobilna. Stališče Komisije je, da bi v primeru izteka veljavnosti ukrepov pri uvozu zadevnega izdelka, izvoz iz Singapura hitro ponovno dosegel prejšnjo škodljivo raven in to, glede na ugotovitve v okviru te preiskave, da se je damping nadaljeval, po dampinških cenah. To je v tem primeru še zlasti pomembno zato, ker je glavni singapurski proizvajalec povezan s proizvajalcem iz Japonske, to je s proizvajalcem iz države, za katero je bila prav tako ugotovljena verjetnost ponovitve škodljivega dampinga.
(62) Poleg zgornje točke, ki se nanaša na selitev proizvodnje so bili podatki, ki jih je dal sodelujoči proizvajalec-izvoznik, nejasni glede izkoriščenosti zmogljivosti. Komisija je bila obveščena, da je v obdobju preiskave izkoriščenost zmogljivosti znašala 63 % nominalnih proizvodnih zmogljivosti in čez 100 % dosegljive proizvodne ravni. Komisija pa je vseeno zaključila, da bi se lahko proizvodnja in izvoz zaradi mobilnosti proizvodnje in enostavnosti, s katero se lahko ustanavljajo nove proizvodne zmogljivosti, v primeru izteka ukrepov povečala.
(63) Največji proizvajalec-izvoznik je dokazal, da so bile medtem zgrajene proizvodne zmogljivosti v Skupnosti, tako da v primeru izteka ukrepov povečanje izvoza iz Singapura v Skupnost ni verjetno. Vendar pa ti proizvodni obrati pri preiskavi niso sodelovali. Iz maloštevilnih predloženih informacij je bilo razvidno, da se v Skupnosti proizvaja le malo vrst modelov, in službe Komisije so zaključile, da bi se za izpopolnitev ponudbe uvoz iz Singapura preusmeril na trg Skupnosti. Če bi ukrepi dejansko prenehali veljati, bi bilo možno, da se proizvodnja iz Evrope preseli nazaj v Singapur.
(64) Prav tako je treba omeniti, da največji proizvajalec-izvoznik po nizkih cenah prodaja tudi na drugih trgih (v Združenih državah Amerike, Kanadi, Izraelu, Republiki Koreji, Indoneziji in Maleziji). Pri skupnem obsegu prodaje 665 enot v te države so bile prodajne cene (brez dajatev) za okrog 9 % nižje kot cene istega modela na trgu Skupnosti. To jasno kaže, da bi bil trg Skupnosti brez protidampinških ukrepov zelo privlačen za singapurske proizvajalce-izvoznike.
(65) V primeru izteka ukrepov bi te cene ostale nizke ter na dampinški ravni in z uvozom bi se povzročal pritisk na trg Skupnosti, ker bi se zaradi večje privlačnosti trga količine verjetno povečale.
2. Analiza položaja industrije Skupnosti
(66) V obdobju preiskave se je obseg prodaje industrija Skupnosti povečal zaradi učinka evra, vendar pa ta pojav, kot je razloženo v uvodni izjavi 39, ne bo trajen. Zaradi možnosti poceni dampinškega uvoza iz Singapura v primeru odprave ukrepov je treba računati z nadaljnjim padanjem cen in tržnega deleža industrije Skupnosti.
(67) Prodajne cene so se v obdobju od leta 1994 do obdobja preiskave v povprečju znižale za 13,3 % in ta trend se bo predvidoma nadaljeval, saj si industrija Skupnosti prizadeva obdržati svoj tržni delež.
3. Zaključek o ponovitvi škode
(68) Zaradi ugotovitev iz uvodnih izjav 59 do 67 se zaključuje, da bi iztek veljavnosti ukrepov pri tem uvozu verjetno vodil do ponovitve škode, kot je opredeljeno z različnimi kazalci v členu 3(5) osnovne uredbe. Pri tem zaključku je Komisija upoštevala dejstvo, da je trg Skupnosti z elektronskimi trgovskimi tehtnicami občutljiv na cenovne pritiske, saj na njem prevladujejo veliki uporabniki.
(69) Komisija je upoštevala zaključek, da je proizvodne zmogljivosti mogoče razmeroma enostavno prenesti iz ene države v drugo, s čimer se povečajo razpoložljive zmogljivosti, in v uvodnih izjavah 59 do 65 je razloženo, zakaj je za singapurske proizvajalce-izvoznike trg Skupnosti trajno privlačen v primerjavi s trgi nekaterih tretjih držav.
(70) Iztek veljavnosti ukrepov bi zato verjetno vodil do ponovitve škode, industriji Skupnosti, in bi eventuelno ogrozil sposobnost preživetja proizvodnje Skupnosti.
F. INTERES SKUPNOSTI
1. Splošni premisleki
(71) V skladu s členom 21 osnovne uredbe se je preučilo, ali bi bilo podaljšanje protidampinških dajatev v nasprotju z interesom Skupnosti kot celote. Pri ugotavljanju interesa Skupnosti so se presojali vsi zadevni interesi, kot so na primer interesi industrije Skupnosti, uvoznikov, trgovcev in uporabnikov zadevnega izdelka. Da bi se lahko ocenili verjetni vplivi nadaljevanja ukrepov, je Komisija zahtevala informacije od vseh zgoraj navedenih strank.
(72) Na tem mestu je treba opomniti, da se je v prejšnji preiskavi zagovarjalo stališče, da sprejetje ukrepov ni v nasprotju z interesom Skupnosti. Poleg tega je ta preiskava pregled in se torej analizira položaj, v katerem protidampinški ukrepi že veljajo. Posledično sta časovna razporeditev in narava te preiskave omogočili ocenitev negativnega vpliva uvedenih protidampinških ukrepov na zadevne stranke.
(73) Komisija je proučila tudi učinke, protidampinških dajatev pri uvozu elektronskih trgovskih tehtnic, iz Singapura, v zvezi z specifičnimi interesi industrije Skupnosti in drugih zainteresiranih strank, vključno s poklicnimi končnimi uporabniki.
2. Interesi industrije Skupnosti
(74) Zaradi vztrajnega šibkega gospodarskega položaja industrije Skupnosti, predvsem glede nezadostne donosnosti (na začetku obdobja analize in na ravni srednjeročnih izgledov), zaposlovanja in tržnega deleža, Komisija meni, da bi se položaj industrije Skupnosti brez ukrepov proti škodljivemu dampingu zagotovo poslabšal. Pri prejšnjem pregledu v zvezi z preiskavo glede elektronskih trgovskih tehtnic iz Singapura se je pričakovalo, da bodo glede na raven izgub, ki so si jih nakopali določeni proizvajalci v tistem času, nekateri proizvajalci Skupnosti verjetno ustavili proizvodnjo elektronskih trgovskih tehtnic, kar bi lahko zmanjšalo stopnjo zaposlenosti. Čeprav so se ukrepi leta 1993 ohranili, se je zaposlenost vseeno dejansko zmanjšala in družbe so se na trgu Skupnosti obdržala zgolj zaradi procesa konsolidacije, ki je imel za posledico razne združitve in prevzeme.
(75) Vsako nadaljnje krčenje in slabšanje industrije Skupnosti bi negativno vplivalo na zaposlenost in naložbe v sami industriji z učinki tako na dobavitelje industrije in na proizvodno povezane sektorje znotraj industrije Skupnosti. Tehnologija elektronskih trgovskih tehtnic in tehnologija za celo vrsto drugih izdelkov sta namreč zares povezani. Primeri za to so druge vrste elektronskih tehtnic (na primer industrijske tehtnice) in naprave, ki se uporabljajo v maloprodaji (na primer stroji za rezanje). Vsaka izguba tehnološkega know-howa pri proizvodih elektronskih trgovskih tehtnic bo pomenila globalno izgubo konkurenčnosti industrije v teh povezanih sektorjih.
(76) Poleg tega je preiskava pokazala, da je industrija Skupnosti vložila ves napor, da bi se postavila po robu konkurenci iz Singapura in drugih držav. Primeri takih korakov so:
(a) večja konsolidacija (manj podjetij),
(b) zapiranje presežnih zmogljivosti,
(c) večja uporaba modernih proizvodnih tehnik (na primer proizvodnja po naročilu, povečana mehanizacija in informatizacija),
(d) izboljšanje produktivnosti,
(e) znižanje stroškov z pogodbami o delu za izdelavo nekaterih sestavnih delov in
(f) naložbe v nove vrste modelov.
(77) Proizvajalci Skupnosti so torej pokazali pripravljenost in odločnost, da na trgu Skupnosti ohraniti konkurenčno prisotni, ter so sposobni izkoristiti zaščito pred nepoštenimi tržnimi praksami, ki jo dajejo protidampinški ukrepi.
3. Interesi drugih strank
(78) Komisija je k sodelovanju pozvala združenje, ki zastopa interese maloprodajnih mest, vključno z veleodjemalci zadevnega izdelka (veleblagovnice), da bi ugotovila, ali je bil prisoten pomembnejši vpliv na uporabnike.
(79) To združenje je Komisijo neuradno obvestilo, da od uporabnikov v maloprodaji odgovora ne bo. Dejansko se ni oglasila nobena druga zainteresirana stranka. To pomanjkanje sodelovanja je nedvomno posledica dejstva, da elektronske trgovske tehtnice predstavljajo le majhen delež skupnih stroškov uporabnikov. Vpliv ohranitve ukrepov na tem visoko konkurenčnem trgu se lahko šteje za zanemarljivega.
(80) Komisija je k predložitvi stališč pozvala tudi uvoznike iz Skupnosti, vendar odgovorov na vprašalnik ni prejela. Jasno je, da bi odprava ukrepov uvoznikom omogočila, da znižajo svoje prodajne cene in povečajo marže. Ta višja donosnost pa bi bila z ozirom na zgornje ugotovitve o dampingu in škodi izključno posledica nadaljevanja dampinga.
4. Sklep
(81) Zaradi majhnega sodelovanja uporabnikov in uvoznikov je brez dvoma težko oblikovati zaključke o vplivu v teh sektorjih.Vseeno je bilo zaključeno, da bi bil vpliv zanemarljiv, še zlasti v sektorju maloprodaje, kjer je delež stroškov, ki ga pomenijo elektronske trgovske tehtnice, zelo majhen.
(82) Treba pa je opomniti, da obstaja verjetnost, da bo industriji Skupnosti, ki si je zelo prizadevala ostati konkurenčna, ponovno povzročena znatna škoda. Industrija Skupnosti sicer prehodno izkorišča ugodnosti uvedbe evra. V primeru izteka ukrepov in glede na pojemajoč učinek evra pa se bo položaj industrije Skupnosti v prihodnosti verjetno poslabšal in ogrozil preživetje celotne proizvodnje Skupnosti.
(83) Zaradi zgoraj navedenega po mnenju Komisije ni utemeljenih razlogov interesa Skupnosti proti ohranitvi protidampinških ukrepov.
G. DOKONČNI UKREPI
(84) Kot že navedeno, je bil ta pregled začet po členu 11(2) in členu 11(3) osnovne uredbe. Po členu 11(3) je bil začet, z namenom raziskati trditev industrije Skupnosti, da so se okoliščine spremenile in da bi prenehanje veljavnosti ukrepov privedlo do povečanja dampinga. Komisija se je iz razlogov, pojasnjenih v uvodni izjavi 16, v tem primeru odločila, da ne nadaljuje pregleda po členu 11(3). Ugotovitve Komisije zato temeljijo na tistih dognanjih v skladu z členom 11(2), ki se nanašajo na verjetnost nadaljevanja in ponovitve škodljivega dampinga v primeru odprave obstoječih ukrepov.
(85) Ker je bilo zaključeno, da bi odprava ukrepov verjetno privedla do nadaljevanja ali ponovitve škodljivega dampinga v skladu s členom 11(2) osnovne uredbe, je treba uvesti naslednje protidampinške dajatve:
Tereoka Weigh System PTE Ltd | 15,4 % |
Vse nesodelujoče družbe | 31,0 % |
(86) Iz razlogov v zvezi s trajanjem preiskave, pojasnjenih v uvodni izjavi 11, se šteje za primerno, da se trajanje ukrepov omeji na štiri leta -
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Uvede se dokončna protidampinška dajatev pri uvoz elektronskih trgovskih tehtnic za uporabo v maloprodaji z vgrajenim digitalnim prikazovalnikom mase, cene na enoto in zneska za plačilo (s pripravo za tiskanje teh podatkov ali brez nje), ki jih je trenutno mogoče uvrstiti v oznako KN ex84238150 (oznaka TARIC 8423815010) in so s poreklom iz Singapura.
2. Dajatev, izračunana na podlagi neto cene izdelka franko na meji Skupnosti, pred dajatvijo, znaša:
31,0 % (dodatna oznaka TARIC 8704), razen za elektronske tehtnice, ki jih proizvaja spodaj navedena družba, za katero velja naslednja stopnja:
Tereoka Weigh System PTE Ltd (dodatna koda TARIC 8703). | 15,4 % |
3. Če ni določeno drugače, se uporabljajo veljavni carinski predpisi.
Člen 2
Protidampinške dajatve se uvedejo za obdobje štirih let od datuma začetka veljavnosti te uredbe.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 6. marca 2001

Labels: 18
3
4
1