Document ID: 32013R1075

NARIADENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) č. 1075/2013
z 18. októbra 2013
o štatistike aktív a pasív finančných spoločností osobitného účelu zaoberajúcich sa sekuritizačnými transakciami
(prepracované znenie)
(ECB/2013/40)
RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,
so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho článok 5,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2533/98 z 23. novembra 1998 o zbere štatistických informácií Európskou centrálnou bankou (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 1, článok 6 ods. 4,
so zreteľom na stanovisko Európskej komisie,
keďže:
(1)
Nariadenie Európskej centrálnej banky (ES) č. 24/2009 z 19. decembra 2008 o štatistike aktív a pasív finančných spoločností osobitného účelu zaoberajúcich sa sekuritizačnými transakciami (ECB/2008/30) (2) je potrebné v podstatnej miere zmeniť, najmä v nadväznosti na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 549/2013 z 21. mája 2013 o európskom systéme národných a regionálnych účtov v Európskej únii (3), malo by sa v záujme zrozumiteľnosti prepracovať.
(2)
V článku 2 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2533/98 sa ustanovuje, že na plnenie svojich požiadaviek na štatistické vykazovanie má Európska centrálna banka (ECB) právo zberať s pomocou národných centrálnych bánk štatistické informácie v medziach referenčnej spravodajskej skupiny a v rozsahu potrebnom na realizáciu úloh Európskeho systému centrálnych bánk (ESCB). Z článku 2 ods. 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 2533/98 vyplýva, že finančné spoločnosti osobitného účelu zaoberajúce sa sekuritizačnými transakciami tvoria súčasť referenčnej spravodajskej skupiny na účely plnenia požiadaviek ECB na štatistické vykazovanie, okrem iného, v oblasti menovej a finančnej štatistky. Článok 3 nariadenia (ES) č. 2533/98 tiež vyžaduje, aby ECB špecifikovala aktuálnu spravodajskú skupinu v rámci obmedzení referenčnej spravodajskej skupiny, a oprávňuje ju úplne alebo čiastočne vyňať určité triedy spravodajských jednotiek z požiadaviek na štatistické vykazovanie.
(3)
Cieľom predkladania údajov o finančných spoločnostiach osobitného účelu je poskytnúť ECB primerané štatistiky o finančných aktivitách subsektora finančných spoločností osobitného účelu v členských štátoch, ktorých menou je euro (ďalej len „členské štáty eurozóny“), ktoré sa považujú za jedno ekonomické územie.
(4)
Keďže sú medzi sekuritizačnými činnosťami finančných spoločností osobitného účelu a peňažnými finančnými inštitúciami úzke väzby, vyžaduje sa konzistentné, vzájomne sa dopĺňajúce a jednotné vykazovanie finančných spoločností osobitného účelu a peňažných finančných inštitúcií. Preto je potrebné štatistické informácie poskytované v súlade s týmto nariadením posudzovať spolu s požiadavkami na údaje od peňažných finančných inštitúcií, ktoré sa týkajú úverov v sekuritizácii, ako je to ustanovené v nariadení Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1071/2013 z 24. septembra 2013 o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií (ECB/2013/33) (4).
(5)
Integrovaný prístup v oblasti vykazovania finančných spoločností osobitného účelu a peňažných finančných inštitúcií a výnimky, ktoré sú ustanovené v tomto nariadení, majú za cieľ minimalizovať záťaž spravodajských jednotiek súvisiacu s vykazovaním a vyhnúť sa prelínaniu vo vykazovaní štatistických informácií finančnými spoločnosťami osobitného účelu a peňažnými finančnými inštitúciami.
(6)
Národné centrálne banky by mali byť oprávnené vyňať finančné spoločnosti osobitného účelu z požiadaviek na štatistické vykazovanie, ktoré by spôsobovali neprimerane vysoké náklady v porovnaní s ich štatistickým prínosom.
(7)
Hoci nariadenia prijaté na základe článku 34.1 Štatútu Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky (ďalej len „štatút ESCB“) nepriznávajú žiadne práva, ani neukladajú žiadne povinnosti členským štátom, ktorých menou nie je euro (ďalej len „členské štáty mimo eurozóny“), článok 5 štatútu ESCB sa vzťahuje tak na členské štáty eurozóny, ako aj na členské štáty mimo eurozóny. Odôvodnenie 17 nariadenia (ES) č. 2533/98 odkazuje na skutočnosť, že článok 5 štatútu ESCB spolu s článkom 4 ods. 3 Zmluvy o Európskej únii znamená povinnosť navrhnúť a implementovať na vnútroštátnej úrovni všetky opatrenia, ktoré členské štáty mimo eurozóny považujú za primerané na zber štatistických informácií potrebných na plnenie požiadaviek ECB na štatistické vykazovanie a na včasnú prípravu v oblasti štatistiky, aby sa mohli stať členskými štátmi eurozóny.
(8)
Uplatňujú sa normy pre ochranu a používanie dôverných štatistických informácií ustanovené v článku 8 nariadenia Rady (ES) č. 2533/98.
(9)
V článku 7 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2533/98 sa ustanovuje, že ECB má právomoc ukladať sankcie spravodajským agentom, ktorí nedodržali požiadavky na štatistické vykazovanie ustanovené v nariadeniach alebo rozhodnutiach ECB,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia:
1.
„FVC“ sa rozumie podnik, ktorý je založený podľa vnútroštátneho práva alebo práva Únie a to podľa:
i)
zmluvného práva ako spoločný fond spravovaný správcovskými spoločnosťami;
ii)
práva týkajúceho sa správy spoločného majetku („trust law“);
iii)
obchodného práva ako akciová spoločnosť alebo spoločnosť s ručením obmedzeným;
iv)
akéhokoľvek podobného mechanizmu
a ktorého hlavná činnosť spĺňa tieto kritériá:
a)
má záujem vykonávať alebo vykonáva jednu alebo viac sekuritizačných transakcií a jeho štruktúra má izolovať platobné záväzky podniku od platobných záväzkov pôvodcu, poisťovne alebo zaisťovne a
b)
vydáva alebo má záujem vydávať dlhové cenné papiere, iné dlhové nástroje, podiely v sekuritizačných fondoch a/alebo finančné deriváty (ďalej len „finančné nástroje“) a/alebo právne alebo ekonomicky vlastní, alebo môže vlastniť, podkladové aktíva pre vydanie finančných nástrojov, ktoré sa ponúkajú na predaj verejnosti alebo sa predávajú prostredníctvom neverejných emisií.
Toto vymedzenie pojmu sa nevzťahuje na:
a)
peňažné finančné inštitúcie ako ich vymedzuje článok 1 nariadenia (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33);
b)
investičné fondy ako ich vymedzuje článok 1 nariadenia Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1073/2013 z 18. októbra 2013 o štatistike aktív a pasív investičných fondov (ECB/2013/38) (5);
c)
poisťovne alebo zaisťovne ako ich vymedzuje článok 13 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES z 25. novembra 2009 o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II) (6);
d)
správcovia alternatívnych investičných fondov, ktorí spravujú alebo uvádzajú na trh alternatívne investičné fondy vymedzené v článku 4 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ z 8. júna 2011 o správcoch alternatívnych investičných fondov, a ktorí patria do pôsobnosti smernice 2011/61/EÚ podľa jej článku 2 (7).
2.
„sekuritizáciou“ sa rozumie transakcia alebo schéma, prostredníctvom ktorej subjekt, ktorý je oddelený od pôvodcu, poisťovne alebo zaisťovne a je vytvorený alebo je určený na účely tejto transakcie alebo schémy, vydáva finančné nástroje pre investorov a nastane jedna alebo viacero nasledujúcich situácií:
a)
aktívum alebo fond aktív, alebo jeho časť, sú prevedené na subjekt, ktorý je oddelený od pôvodcu a je vytvorený alebo je určený na účely tejto transakcie alebo schémy, buď prevodom právneho titulu k takýmto aktívam alebo prevodom záujmu, z ktorého plynie prospech z týchto aktív, zo strany pôvodcu alebo prostredníctvom spoluúčasti;
b)
úverové riziko aktíva alebo fondu aktív, alebo jeho časť, je použitím úverových derivátov, záruk alebo iných podobných mechanizmov prevedené na investorov, ktorí investovali do finančných nástrojov vydaných subjektom, ktorý je oddelený od pôvodcu a je vytvorený alebo je určený na účely tejto transakcie alebo schémy;
c)
riziká vyplývajúce z poistenia sú poisťovňou alebo zaisťovňou prevedené na osobitný subjekt, ktorý je vytvorený alebo je určený na účely tejto transakcie alebo schémy, v rámci ktorej tento subjekt v plnej miere financuje svoje vystavenie sa takýmto rizikám prostredníctvom emisie finančných nástrojov, a práva investorov, ktorí investovali do finančných nástrojov, na splatenie, sú podriadené zaistným záväzkom tohto subjektu.
Pokiaľ sú tieto finančné nástroje vydané, nepredstavujú platobné záväzky pôvodcu, poisťovne alebo zaisťovne;
3.
„pôvodcom“ sa rozumie prevodca aktíva alebo fondu aktív, a/alebo úverového rizika aktíva alebo fondu aktív do sekuritizačnej štruktúry;
4.
„spravodajská jednotka“ má rovnaký význam, ako je vymedzený v článku 1 nariadenia (ES) č. 2533/98;
5.
„rezident“ má rovnaký význam, ako je vymedzený v článku 1 nariadenia (ES) č. 2533/98. Na účely tohto nariadenia, ak sa právny subjekt nevyznačuje žiadnym fyzickým rozmerom, miesto, kde je takýto subjekt rezidentom, sa určí na základe ekonomického územia, podľa práva ktorého je takýto subjekt zriadený. Ak subjekt nie je zriadený, ako kritérium sa použije právny domicil, najmä krajina, ktorej právnym poriadkom sa spravuje vznik a následná činnosť subjektu;
6.
„príslušnou NCB“ sa rozumie národná centrálna banka členského štátu eurozóny, ktorého rezidentom je príslušná FVC;
7.
„začatím činnosti“ sa rozumie akákoľvek činnosť, vrátane akýchkoľvek prípravných opatrení, týkajúca sa sekuritizácie, s výnimkou samotného založenia subjektu, od ktorého sa neočakáva začatie výkonu sekuritizačnej činnosti v priebehu nasledujúcich šiestich mesiacov. Výkon akejkoľvek činnosti FVC v čase, kedy sa sekuritizačná činnosť očakávala, znamená začatie činnosti.
Článok 2
Spravodajská skupina
1. Finančné spoločnosti osobitného účelu, ktoré sú rezidentmi na území členského štátu eurozóny, tvoria referenčnú spravodajskú skupinu. Na referenčnú spravodajskú skupinu sa vzťahuje povinnosť ustanovená v článku 3 ods. 2.
2. Aktuálna spravodajská skupina pozostáva z referenčnej spravodajskej skupiny, z ktorej sú vylúčené tie finančné spoločnosti osobitného účelu, na ktoré sa v plnom rozsahu vzťahuje výnimka z požiadaviek na štatistické vykazovanie podľa článku 5 ods. 1 písm. c). Na aktuálnu spravodajskú skupinu sa vzťahujú požiadavky na štatistické vykazovanie ustanovené v článku 4, ak jej nebola udelená výnimka podľa článku 5. Finančné spoločnosti osobitného účelu, ktoré sú povinné predkladať ročnú účtovnú závierku podľa článku 5 ods. 3, alebo na ktoré sa vzťahujú ad hoc požiadavky na vykazovanie podľa článku 5 ods. 5, tvoria tiež súčasť aktuálnej spravodajskej skupiny.
3. Ak FVC nemá právnu subjektivitu podľa vnútroštátneho práva, osoby zo zákona oprávnené zastupovať FVC, alebo, v prípade neexistencie formalizovaného zastúpenia, osoby, ktoré sú podľa platného vnútroštátneho práva zodpovedné za konanie FVC, sa považujú za spravodajské jednotky podľa tohto nariadenia.
Článok 3
Zoznam finančných spoločností osobitného účelu na štatistické účely
1. Výkonná rada vytvorí a vedie na štatistické účely zoznam finančných spoločností osobitného účelu, ktoré tvoria referenčnú spravodajskú skupinu v súlade s týmto nariadením. Finančné spoločnosti osobitného účelu predkladajú národným centrálnym bankám údaje, ktoré národné centrálne banky požadujú v súlade s usmernením ECB/2007/9 z 1. augusta 2007 o menovej štatistike a štatistike finančných inštitúcií a trhov (8). Národné centrálne banky a ECB sprístupnia tento zoznam a jeho aktualizácie vhodným spôsobom, okrem iného aj prostredníctvom elektronických prostriedkov, internetu alebo, ak o to dotknuté spravodajské jednotky požiadajú, v papierovej podobe.
2. FVC informuje príslušnú NCB o svojej existencii do jedného týždňa od momentu začatia činnosti a to bez ohľadu na to, či predpokladá, že bude podliehať ktorejkoľvek z požiadaviek na štatistické vykazovanie podľa tohto nariadenia.
3. Ak je posledná dostupná elektronická verzia zoznamu uvedeného v odseku 1 nesprávna, ECB nesmie uložiť sankcie žiadnej spravodajskej jednotke, ktorá riadne nesplnila požiadavky na štatistické vykazovanie za predpokladu, že požiadavka ustanovená v odseku 2 bola splnená a v rozsahu, v akom sa spravodajská jednotka v dobrej viere spoľahla na nesprávny zoznam.
Článok 4
Požiadavky na štvrťročné štatistické vykazovanie a pravidlá vykazovania
1. Aktuálna spravodajská skupina poskytuje príslušnej NCB štvrťročne údaje o zostatkových hodnotách, finančných transakciách a odpisoch/zníženiach hodnoty aktív a pasív finančných spoločností osobitného účelu v súlade s prílohami I a II.
2. Národné centrálne banky môžu zbierať štatistické informácie o cenných papieroch vydaných a držaných finančnými spoločnosťami osobitného účelu, ktoré sú potrebné na splnenie požiadaviek na štatistické vykazovanie na základe odseku 1 podľa jednotlivých cenných papierov v rozsahu, v akom možno údaje uvedené v odseku 1 odvodiť v súlade s minimálnymi štatistickými normami uvedenými v prílohe III. Bez toho, aby boli dotknuté požiadavky včasnosti ustanovené v článku 6, národné centrálne banky môžu požadovať poskytovanie údajov podľa jednotlivých cenných papierov o finančných transakciách s dlhovými cennými papiermi, ktoré majú v držbe finančné spoločnosti osobitného účelu, v súlade s jedným z prístupov uvedených v časti I oddiel 2 prílohy I k nariadeniu Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1011/2012 (ECB/2012/24) (9).
3. Bez toho, aby boli dotknuté pravidlá vykazovania uvedené v prílohe II, všetky aktíva a pasíva finančných spoločností osobitného účelu sa vykazujú podľa tohto nariadenia v súlade s pravidlami vykazovania ustanovenými príslušným vnútroštátnym právom, ktorým sa transponuje smernica Rady 86/635/EHS z 8. decembra 1986 o ročnej účtovnej závierke a konsolidovaných účtoch bánk a iných finančných inštitúcií (10). Účtovné pravidlá podľa príslušného vnútroštátneho práva, ktoré transponujú štvrtú smernicu Rady 78/660/EHS z 25. júla 1978 o ročnej účtovnej závierke niektorých typov spoločností, vychádzajúcu z článku 54 ods. 3 písm. g) zmluvy (11), sa vzťahujú na finančné spoločnosti osobitného účelu, na ktoré sa nevzťahuje vnútroštátne právo transponujúce smernicu 86/635/EHS. Akékoľvek iné príslušné vnútroštátne alebo medzinárodné účtovné štandardy alebo postupy sa vzťahujú na finančné spoločnosti osobitného účelu, na ktoré sa nevzťahuje vnútroštátne právo transponujúce niektorú z týchto smerníc.
4. Ak odsek 3 vyžaduje vykazovanie nástrojov podľa trhovej hodnoty, národné centrálne banky môžu vyňať finančné spoločnosti osobitného účelu z povinnosti vykazovať tieto nástroje podľa trhovej hodnoty v prípade, ak by boli náklady FVC s tým spojené neprimerane vysoké. V takom prípade použijú finančné spoločnosti osobitného účelu ocenenie používané na účely správ pre investorov.
5. Ak sú podľa praxe na vnútroštátnom trhu dostupné informácie zostavované k určitému dňu v rámci štvrťroka, národné centrálne banky môžu namiesto toho umožniť spravodajským jednotkám vykazovať tieto štvrťročné údaje, ak sú tieto údaje porovnateľné a ak sú zohľadnené významné transakcie uskutočnené v období od tohto dňa až do konca štvrťroka.
6. Spravodajské jednotky môžu po dohode s príslušnou NCB namiesto poskytovania údajov o finančných transakciách uvedených v odseku 1 poskytovať úpravy vyplývajúce z precenenia a iné zmeny objemu, ktoré NCB umožnia odvodiť finančné transakcie.
7. Spravodajská jednotka môže po dohode s príslušnou NCB namiesto poskytovania údajov o odpisoch/zníženiach hodnoty uvedených v odseku 1 poskytovať iné informácie, ktoré NCB umožnia odvodiť požadované údaje o týchto odpisoch/zníženiach hodnoty.
Článok 5
Výnimky
1. Národné centrálne banky môžu udeliť výnimky z požiadaviek na štatistické vykazovanie ustanovených v článku 4 takto:
a)
národné centrálne banky môžu udeliť finančným spoločnostiam osobitného účelu výnimky z povinnosti vykazovať údaje týkajúce sa úverov, ktorých pôvodcami sú peňažné finančné inštitúcie eurozóny a ktoré sú rozdelené podľa splatnosti, sektora a rezidentskej príslušnosti dlžníkov a keď tieto peňažné finančné inštitúcie pokračujú v správe sekuritizovaných úverov v zmysle nariadenia (EÚ) č. 1071/2013 (ECB/2013/33). Nariadenie (EÚ) č. 1071/2013 umožňuje vykazovanie týchto údajov;
b)
národné centrálne banky môžu finančné spoločnosti osobitného účelu vyňať zo všetkých požiadaviek na štatistické vykazovanie uvedených v prílohe I, okrem povinnosti štvrťročne vykazovať údaje o zostatkových hodnotách všetkých aktív ku koncu kalendárneho štvrťroka za predpokladu, že finančné spoločnosti osobitného účelu prispievajú do agregovaných štvrťročných účtov aktív v podiele minimálne 95 % zo všetkých aktív finančných spoločností osobitného účelu, pokiaľ ide o zostatkové hodnoty v každom členskom štáte eurozóny. Národné centrálne banky včas kontrolujú plnenie tejto podmienky, aby v prípade potreby udelili alebo zrušili akúkoľvek výnimku s účinnosťou od začiatku každého kalendárneho roka;
c)
národné centrálne banky môžu po konzultácii s ECB v miere, v akej môžu byť údaje uvedené v článku 4 odvodené podľa minimálnych štatistických noriem uvedených v prílohe III z iných štatistických, verejných alebo dohľadových zdrojov údajov, a bez toho, aby boli dotknuté písmená a) a b), čiastočne alebo úplne vyňať spravodajské jednotky z požiadaviek na štatistické vykazovanie uvedených v prílohe I.
2. Finančné spoločnosti osobitného účelu sa môžu s predchádzajúcim súhlasom príslušnej NCB rozhodnúť nevyužiť výnimky uvedené v odseku 1 a namiesto toho plniť všetky požiadavky na štatistické vykazovanie uvedené v článku 4.
3. Finančné spoločnosti osobitného účelu, ktoré požívajú výhody vyplývajúce z výnimky v zmysle odseku 1 písm. c), predkladajú ročnú účtovnú závierku príslušnej NCB, ak nie je prístupná z verejných zdrojov, do šiestich mesiacov po ukončení referenčného obdobia alebo v najbližšom ďalšom možnom období podľa príslušnej vnútroštátnej právnej praxe, kde je FVC rezidentom. Príslušná NCB vyrozumie tie finančné spoločnosti osobitného účelu, ktoré podliehajú takýmto požiadavkám na vykazovanie.
4. Príslušná NCB zruší výnimku ustanovenú v odseku 1 písm. c), ak údaje podľa štatistických noriem porovnateľné s tými, ktoré sú predpísané týmto nariadením, neboli včas sprístupnené príslušnej NCB počas troch po sebe nasledujúcich vykazovaných období bez ohľadu na zavinenie dotknutej FVC. Finančné spoločnosti osobitného účelu začnú vykazovať údaje tak, ako je ustanovené v článku 4, avšak nie neskôr, ako tri mesiace potom, čo príslušná NCB oznámila spravodajským jednotkám, že výnimka bola zrušená.
5. Bez toho, aby bol dotknutý odsek 3, za účelom splnenia požiadaviek ustanovených v tomto nariadení, národné centrálne banky sa môžu obrátiť na finančné spoločnosti osobitného účelu, ktorým bola udelená výnimka v zmysle odseku 1 písm. c), s ad hoc požiadavkami na štatistické vykazovanie. Finančné spoločnosti osobitného účelu vykazujú ad hoc požadované informácie do 15 pracovných dní odo dňa, kedy si ich príslušná NCB vyžiadala.
Článok 6
Včasnosť
Národné centrálne banky predložia ECB údaje o agregovaných štvrťročných aktívach a pasívach zahŕňajúce pozície finančných spoločností osobitného účelu, ktoré sú rezidentmi, do konca pracovného času 28. pracovného dňa nasledujúceho po skončení štvrťroka, ktorého sa tieto údaje týkajú. Národné centrálne banky stanovia termíny na prijatie údajov od spravodajských jednotiek.
Článok 7
Minimálne normy a vnútroštátny režim vykazovania
1. Spravodajské jednotky dodržiavajú požiadavky na štatistické vykazovanie, ktorým podliehajú, v súlade s minimálnymi normami pre prenos, presnosť, súlad s pojmami a revízie, ktoré sú uvedené v prílohe III.
2. Národné centrálne banky vymedzujú a implementujú režim vykazovania, ktorý má aktuálna spravodajská skupina dodržiavať v súlade s vnútroštátnymi požiadavkami. Národné centrálne banky zabezpečia, aby tento režim vykazovania poskytoval požadované štatistické informácie a umožňoval dôslednú kontrolu dodržiavania minimálnych noriem pre prenos, presnosť, súlad s pojmami a revízie, ktoré sú uvedené v prílohe III.
Článok 8
Overovanie a povinný zber
Národné centrálne banky uplatňujú právo overovať alebo povinne zbierať informácie, ktoré sú spravodajské jednotky povinné poskytovať podľa tohto nariadenia bez toho, aby bolo dotknuté právo ECB uplatniť tieto práva samostatne. Národné centrálne banky najmä uplatnia toto právo vtedy, ak inštitúcia patriaca do aktuálnej spravodajskej skupiny nespĺňa minimálne normy pre prenos, presnosť, súlad s pojmami a revízie, ktoré sú uvedené v prílohe III.
Článok 9
Začiatok vykazovania
1. Prvýkrát sa vykazujú štvrťročné údaje za štvrtý štvrťrok 2014.
2. Finančné spoločnosti osobitného účelu, ktoré začali svoju činnosť po 31. decembri 2014, pokiaľ vykazujú údaje po prvýkrát, vykazujú údaje štvrťročne spätne od začiatku vykonávania sekuritizačnej činnosti.
3. Finančné spoločnosti osobitného účelu, ktoré začali svoju činnosť po 31. decembri 2014, ale pred prijatím eura ich členským štátom, pokiaľ vykazujú údaje po prvýkrát, vykazujú údaje štvrťročne od referenčného obdobia, v ktorom tento členský štát prijal euro. Za referenčné obdobie, v ktorom členský štát prijal euro, vykazuje FVC len zostatkové hodnoty.
Článok 10
Zrušovacie ustanovenia
1. Nariadenie (ES) č. 24/2009 (ECB/2008/30) sa zrušuje s účinnosťou od 1. januára 2015.
2. Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie.
Článok 11
Záverečné ustanovenie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2015.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami.
Vo Frankfurte nad Mohanom 18. októbra 2013

Labels: 12
2
19