Document ID: 31999D0663

KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 9 päivänä joulukuuta 1998,
Saksan tuesta Maschinenfabrik Sangerhausen -nimiselle yritykselle (Samag)
(tiedoksiannettu numerolla K(1998) 4274)
(Ainoastaan saksankielinen teksti on todistusvoimainen)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(1999/663/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 93 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan,
ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 62 artiklan 1 kohdan a alakohdan,
on edellä mainittujen artiklojen mukaisesti kehottanut niitä, joiden etua asia koskee, esittämään huomautuksensa,
sekä katsoo seuraavaa:
I
Konkurssin tehnyt Maschinenfabrik Sangerhausen GmbH i.K. (jäljempänä "Samag") yksityistettiin kesäkuussa 1991. Maksukyvyttömyyden ja ylivelkaantuneisuuden vuoksi 1 päivänä heinäkuuta 1994 aloitettiin yrityksen varallisuuteen kohdistuva yksinkertaistettu konkurssimenettely (Saksan uusissa osavaltioissa voimassa oleva konkurssimenettely). Saksa teki 14 päivänä heinäkuuta 1994 ilmoituksen kahden miljoonan Saksan markan suuruisesta tuesta, jonka Sacksen-Anhaltin osavaltio oli asettanut Samagin käyttöön.
Komissio päätti 1 päivänä helmikuuta 1995 aloittaa EY:n perustamissopimuksen 93 artiklan 2 kohdan mukaisen menettelyn, joka koskeee avustusten muodossa myönnettyä tukea ulkomailla olevan ja pidätettyjen omistusoikeuksien alaisen omaisuuden palauttamisen rahoittamiseksi sekä liiketoiminnan ylläpitämiseksi lyhyellä aikavälillä. Osavaltion alkuperäisenä takoituksena oli, että tukivarojen avulla yrityksestä tehtäisiin työntekijöiden, tavarantoimittajien ja muiden velkojien kannalta helpommin käsiteltävä, jotta liiketoiminta voitaisiin myydä kokonaisuudessaan tai osittain uudelle rahoittajalle tai jotta velkojille voitaisiin maksaa heidän saatavana osana yksinkertaistettua konkurssimenettelyä, mikä olisi muutoin ollut mahdotonta ulosottokelpoisen omaisuuden puuttumisen vuoksi. Samagin varallisuuteen kohdistuvan yksinkertaistetun konkurssimenettelyn aloittamisen jälkeen tuki käytettiin konkurssimenettelyn hoitamiseen asianmukaisesti.
Mainituista kahdesta miljoonasta Saksan markasta oli määrä käyttää 50000 Saksan markkaa konkurssipesän hoitajan työntekijöiden palkkaturvan ennakkorahoittamiseksi ottaman lainan korkojen maksuun. Tukihankkeen tämän osan suhteen komissio piti kyseenalaisena, oliko kyseessä yleinen toimenpide vai EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu tuki.
Komission päätös julkaistiin Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä(1), ja niitä, joiden etua asia koskee, kehotettiin esittämään huomautuksensa.
II
Saksa on toimittanut tukea koskevia yksityiskohtaisia tietoja 28 päivänä maaliskuuta, 4 päivänä toukokuuta ja 23 päivänä marraskuuta 1995 sekä 12 päivänä kesäkuuta ja 20 päivänä joulukuuta 1996 päivätyillä kirjeillä. Niiden mukaan käyttö voidaan esittää eriteltynä seuraavasti:
- 50000 Saksan markkaa konkurssipesän hoitajan työntekijöiden palkkaturvan ennakkorahoittamiseksi ottaman lainan korkojen maksuun,
- 770000 Saksan markkaa tuotantomateriaalin hankintaan ja tehtyjen tilausten toimittamiseksi sekä pidätettyjen omistusoikeuksien alaisen tuotantomateriaalin luovuttamiseen Samagin ydintoimintojen osalta (lukuun ottamatta valimoa),
- 230000 Saksan markkaa valimon tilausten toimittamiseen,
- 350000 Saksan markkaa julkisista palveluista suoritettaviin maksuihin (kaasu, vesi, sähkö; tästä 91000 Saksan markkaa heinä- ja elokuussa), ensisijaisesti valimon toiminnan hyväksi,
- 600000 Saksan markkaa ulkomailla olevan Samagin omaisuuden palauttamiseksi Saksaan.
Kyseiset tukivarat mahdollistavat yksinkertaistetun konkurssimenettelyn toteuttamisen määrätyllä tavalla. Ilman niitä yritys olisi asetettu selvitystilaan ulosottokelpoisen omaisuuden puutteessa.
Toimitettuaan yksinkertaistetun konkurssimenettelyn aloittamisen aikoihin keskeneräiset tilaukset Samag lopetti liiketoimintansa kokonaan, siis myös valimotoiminnan (31 päivänä lokakuuta 1994). Uusia tilauksia ei otettu enää vastaan. Yritystä pidettiin yllä vielä neljän kuukauden ajan. Osiin jaetut yrityksen varat myytiin noudattaen avointa tarjouskilpailumenettelyä.
III
Yhdistynyt kuningaskunta ilmoitti kannattavansa komission tutkintamenettelyn aloittamista sillä perusteella, että Samag ei vaikuttanut pitkällä aikavälillä elinkelpoiselta yritykseltä ja että koneenrakennus- ja valimoalan yrityksen pelastaminen vaikuttaisi haitallisesti alalla käytävään kilpailuun.
Saksa vastasi tähän todeten, että on turhaa ottaa kantaa esitettyihin väitteisiin, koska liiketoiminta on lopetuttu kokonaan.
IV
Sen sijaan 1,95 miljoonan Saksan markan tukivarat ovat EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua valtiontukea, koska ne suosivat tiettyä yritystä tuotannonalalla, jolla käydään merkittävää jäsenvaltioiden välistä kauppaa.
On tutkittava, voidaanko kyseistä tukea pitää EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan mukaisesti yhteismarkkinoille soveltuvana.
Vaikka Sachsen-Anhaltin osavaltio onkin EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan a alakohdasa tarkoitettu aluetukialue, kyseistä tukea ei voida pitää alueellista kehitystä edistävänä toimenpiteenä, koska liiketoiminnan ylläpitäminen vain lyhyen aikaa (neljä kuukautta) ei edistä alueellista kehitystä. Näin ollen toimenpiteen salliminen poiketen tukikiellosta EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan a alakohdan perusteella ei tule kyseeseen.
Tarkasteltavana olevassa asiassa ei ole myöskään kyse EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetusta tietyn taloudellisen toiminnan eidistämisestä, koska toimenpiteet eivät täytä vaikeuksissa olevien yritysten pelastamiseksi ja rakenteiden uudistamiseksi tarkoitettua valtiontukea koskevissa yhteisön suuntaviivoissa(2) (jäljempänä "suuntaviivat") esitettyjä edellytyksiä seuraavista syistä:
Tukivaroja ei voida pitää pelastustukena, koska niitä ei myönnetty missään suuntaviivoissa sallitussa muodossa. Maksuvalmiustukena voidaan hyväksyä ainoastaan luottotakuu tai takaisin maksettavat markkinakorkoiset luotot.
Kyseessä ei ole myöskään suuntaviivoissa tarkoitettu rakenneuudistustuki, koska siihen ei liity rakenneuudistussuunnitelmaa eikä sen avulla luoda uusia työpaikkoja. Koska tuella on ainoastaan tarkoitus auttaa yritystä saattamaan keskeneräiset tilaukset loppuun ja etsimään liiketoiminnan ostamisesta kiinnostuneita tahoja, kyseessä on yhteisön kilpailusääntöjen vastainen toimintatuki.
Koska EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan a tai c alakohdan mukainen poikkeus ei tule kyseeseen, 1,95 miljoonan Saksan markan suuruinen tuki ei sovellu yhteismarkkinoille.
Osavaltio on myöntänyt 50000 Saksan markkaa konkurssipesän hoitajan työntekijöiden palkkaturvan ennakkorahoittamiseksi ottaman lainan korkojen maksuun.
Työllisyystukilain (Arbeitsförderungsgesetz, ArbfG) 141a §:n mukaan jokaisella työntekijällä on oikeus palkkaturvaan, joka vastaa enintään kolmen kuukauden palkkoja, joita työntekijä ei ole saanut yrityksen konkurssin vuoksi. Tällöin korvauksien maksamisesta vastaa Saksan työvoimahallinto (Bundesanstalt für Arbeit, BfA). Jos työllisyystukilain 141a §:ssa ja sitä seuraavissa pykälissä esitetyt edellytykset täyttyvät, työvoimahallinnolla ei ole harkintavaltaa palkkaturvan maksamisen suhteen. Palkkaturvan maksamisen myötä työntekijöiden palkkasaatavat työnantajalta siirtyvät työllisyystukilain 141m §:n mukaan työvoimahallinon maksettaviksi.
Työvoimahallinto maksaa palkkaturvan yleensä vasta 3-4 kuukauden kuluttua konkurssimenettelyn aloittamisesta. Jotta työntekijät pystyvät elättämään itsensä, vakiintuneen käytännön mukaisesti(3) yksityispankki asettaa työntekijöiden käyttöön tarvittavat varat lainan muodossa.
Työvoimahallinnon takautumisoikeuteen perustuvaan saatavaan sovelletaan konkurssioikeuden yleisiä säännöksiä. Työvoimahallinnon saamiset luokitellaan etuoikeutetuiksi konkurssisaamisiksi yksinkertaistettua konkurssimenettelyä koskevan asetuksen 13 §:n 2 momentin perusteella, silloin kun sitä sovelletaan samanaikaisesti 17 §:n 3 momentin 1 kohdan kanssa.
Tästä syystä palkkaturvan maksaminen on katsottava konkurssin yhteydessä yleiseksi sosiaaliseksi toimenpiteeksi, jonka myöntämisen suhteen työvoimahallinnolla ei ole harkintavaltaa.
Tarkasteltavana olevassa asiassa Sachsen-Anhaltin osavaltio on myöntänyt 50000 Saksan markan tuen lainan korkojen maksuun; lainan osapuolina ovat konkurssipesän hoitaja ja yksityinen pankki ja sen avulla on tarkoitus mahdollistaa palkkaturvan ennakkorahoitus. Osavaltio ei ole merkinnyt kyseistä 50000 Saksan markan määrää konkurssisaamisten luetteloon. Kertyvät korot maksetaan säännöllisesti konkurssipesästä. Koska korkoja ei tarkasteltavana olevassa asiassa ole ilmoitettu konkurssisaamisten luetteloon, konkurssipesä kasvaa niiden määrän verran, mistä aiheutuu taloudellista hyötyä konkurssin tehneelle yritykselle. Näin ollen kysessä on EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu tuki. Tukeen ei voida soveltaa EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan 3 kohdan perusteella poikkeusta samoista syistä kuin 1,95 miljoonan Saksan markan muun tuen tapauksessa. Tukea on siis pidettävä yhteismarkkinoille soveltumattomana ja se on perittävä takaisin,
ON TEHNYT SEURAAVAN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Valtiontuki, jonka Saksa on myöntänyt konkurssin tehneelle Maschinenfabrik Sangerhausen GmbH i.K. -nimiselle yritykselle (Samag) yhteensä yli kahden miljoonan Saksan markan avustusten muodossa, ei EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan 1 kohdan ja ETA-sopimuksen 61 artiklan 1 kohdan perusteella sovellu yhteismarkkinoille eikä ETY-sopimuksen toimintaan.
2 artikla
1. Saksa on toteutettava tarvittavat toimenpiteet 1 artiklassa tarkoitetun tuensaajayritykselle maksetun tuen perimiseksi takaisin.
2. Tuki on perittävä takaisin Saksan lainsäädännön menettelyjen ja määräysten mukaisesti. Peittävän määrän lisäksi peritään korkoa myöntämispäivästä alkaen aina tuen todelliseen takaisinmaksamiseen asti. Korko lasketaan aluetukien nettotukiekvivalentin laskennassa käytetyn korkokannan perusteella.
3 artikla
Saksan on ilmoitettava komissiolle kahden kuukauden kuluessa tämän päätöksen tiedoksiantamisesta sen noudattamiseksi toteutettamansa toimenpiteet.
4 artikla
Tämä päätös on osoitettu Saksan liittotasavallalle.
Tehty Brysselissä 9 päivänä joulukuuta 1998.

Labels: 18
19
4
1