Document ID: 32004R1982

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1982/2004
z dne 18. novembra 2004
o izvajanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 638/2004 o statističnih podatkih Skupnosti v zvezi z blagovno menjavo med državami članicami in o razveljavitvi uredb Komisije (ES) št. 1901/2000 in (EGS) št. 3590/92
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 638/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o statističnih podatkih Skupnosti v zvezi z blagovno menjavo med državami članicami (1) in zlasti členov 3(4)(5), 6(2), 8(2), 9, 10, 12 in 13(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Statistični podatki v zvezi z blagovno menjavo med državami članicami temeljijo na Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 638/2004, ki ponovno obravnava določbe o statistiki, da bi izboljšala preglednost in olajšala razumevanje, in je prilagojena trenutnim zahtevam glede podatkov. Posebni izvedbeni ukrepi so dodeljeni Komisiji v skladu s členom 14(2) omenjene uredbe. Zato je treba sprejeti novo uredbo Komisije, ki naj se omejeno nanaša na dodeljene odgovornosti in naj navaja izvedbene določbe. Uredbo Komisije (ES) št. 1901/2000 z dne 7. septembra 2000 o določitvi nekaterih določb za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 3330/91 o statističnih podatkih v zvezi z blagovno menjavo med državami članicami (2), in Uredbo Komisije (EGS) št. 3590/92 z dne 11. decembra 1992 o nosilcih statističnih podatkov za statistiko blagovne menjave med državami članicami (3) je zato treba razveljaviti.
(2)
Iz metodoloških razlogov je treba izvzeti nekatere vrste blaga in nekatera gibanja blaga. Treba je sestaviti popoln seznam blaga, ki je izvzeto iz statističnih podatkov o blagovni menjavi, ki se pošiljajo Komisiji (Eurostat).
(3)
Blago je treba vključiti v zunanjetrgovinsko statistiko, ko zapusti statistično ozemlje države ali ko vanj vstopi. Posebne določbe so potrebne, ko se pri zbiranju podatkov upoštevajo davčni in carinski postopki.
(4)
Povezavo med podatki o davku na dodano vrednost in poročili za Intrastat je treba ohraniti z namenom preverjanja kakovosti zbranih podatkov. Primerno je določiti podatke, ki jih nacionalni davčni organ posreduje nacionalnim organom, odgovornim za statistične podatke.
(5)
Za podatke, zbrane v sistemu Intrastat, veljajo skupne definicije in skupni koncepti, da se olajša usklajeno delovanje sistema.
(6)
Z namenom preglednosti in enakega obravnavanja podjetij veljajo za vzpostavitev pragov usklajena in točna določila.
(7)
Treba je določiti ustrezne določbe za nekatero posebno blago in posebna gibanja blaga, da se zagotovi usklajen način zbiranja potrebnih podatkov.
(8)
Treba je določiti skupne in primerne roke ter tudi določbe o prilagoditvah in revizijah, ker je tako mogoče zadostiti potrebam uporabnikov po pravočasnih in primerljivih podatkih.
(9)
Zaradi izboljševanja kakovosti podatkov ter zagotavljanja preglednosti delovanja sistema je načrtovano redno ocenjevanje sistema.
(10)
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za statistične podatke v zvezi z blagovno menjavo med državami članicami -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
POGLAVJE 1
SPLOŠNE DOLOČBE
Člen 1
Predmet
Ta uredba postavlja ukrepe, potrebne za izvajanje Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 638/2004.
Člen 2
Izvzeto blago
Blago iz Priloge I k tej uredbi je izvzeto iz statističnih podatkov o blagovni menjave med državami članicami, ki jih je treba posredovati Komisiji (Eurostat).
Člen 3
Obdobje poročanja
1. Za blago Skupnosti lahko države članice prilagodijo obdobje poročanja, na obdobje, ko nastane obveznost za obračun DDV od pridobitev blaga znotraj Skupnosti, v skladu s členom 6(2) Uredbe (ES) št. 638/2004.
Obdobje poročanja je lahko opredeljeno kot koledarski mesec, v katerem nastane obdavčljiv dogodek.
2. Države članice lahko prilagodijo obdobje poročanja, če se kot podpora pri zbiranju podatkov uporabi carinska deklaracija, v skladu s členom 6(2) Uredbe (ES) št. 638/2004.
Obdobje poročanja je lahko opredeljeno kot koledarski mesec, v katerem carinski organ sprejme carinsko deklaracijo.
POGLAVJE 2
POSREDOVANJE PODATKOV DAVČNE UPRAVE
Člen 4
1. Poročevalske enote za Intrastat morajo na zahtevo odgovornega nacionalnega organa dokazati pravilnost poslanih statističnih podatkov.
2. Obveza iz odstavka 1 je omejena na podatke, ki jih poročevalska enota posreduje pristojnemu davčnemu organu v zvezi z gibanji njenega blaga znotraj Skupnosti.
Člen 5
1. Odgovoren davčni organ v vsaki državi članici posreduje odgovornim nacionalnim organom sledeče podatke za identifikacijo subjektov, ki so poročali blago za davčne namene:
(a)
polno ime oziroma naziv fizične ali pravne osebe;
(b)
polni naslov, vključno s poštno številko;
(c)
identifikacijsko številko po členu 9(1)(a) Uredbe (ES) št. 638/2004.
2. V skladu z Direktivo 77/388/EGS (4) posreduje odgovorni davčni organ v vsaki državi članici odgovornemu nacionalnemu organu za vsako fizično ali pravno osebo:
(a)
davčno osnovo od pridobitev in dobav blaga znotraj Skupnosti;
(b)
davčno obdobje.
Člen 6
Dodatni podatki iz člena 8(2)(b) Uredbe (ES) št. 638/2004 zadevajo vsaj nacionalne podatke sistema VIES (informacijski sistem za izmenjavo informacij o transakcijah blaga znotraj Skupnosti).
POGLAVJE 3
ZBIRANJE PODATKOV V SISTEMU INTRASTAT
Člen 7
Država partnerica in država porekla
Državo partnerico in, če se zbira, državo porekla je treba poročati v skladu z veljavno nomenklaturo držav in ozemelj.
Člen 8
Vrednost blaga
1. Vrednost blaga je davčna osnova, tj. vrednost, določena za davčne namene v skladu z Direktivo 77/388/EGS.
Za blago, ki je zavezano plačilu dajatev, se znesek dajatev izključi.
Če davčne osnove ni treba poročati za davčne namene, je treba poročati pozitivno vrednost, ki ustreza znesku na računu brez DDV-ja ali, če tega ni bilo, znesku, ki bi bil obračunan v primeru prodaje ali nakupa.
V primeru poslov z namenom oplemenitenja in poslov, ki sledijo oplemenitenju, se poroča skupna vrednost, ki bi bila obračunana v primeru prodaje ali nakupa.
2. Države članice lahko v skladu s Prilogo k Uredbi (ES) št. 638/2004 od dela poročevalskih enot zbirajo tudi statistično vrednost blaga, pri čemer njihova skupna vrednost blagovne menjave ne sme presegati 70 % vrednosti celotne blagovne menjave države članice.
3. Vrednost blaga iz odstavkov 1 in 2 se izrazi v nacionalni valuti. Za menjalni tečaj se uporabi:
(a)
menjalni tečaj, uporabljen za določanje davčne osnove za davčne namene, če je določen, ali
(b)
uradni menjalni tečaj v času priprave poročila za Intrastat ali tečaj, ki se uporablja za izračun vrednosti za namene carinjenja, če države članice ne sprejmejo posebnih določb.
Člen 9
Količina blaga
1. Neto masa blaga se poroča v kilogramih. Vendar pa se od poročevalskih enot ne zahteva poročanje neto mase za postavke Kombinirane nomenklature, v nadaljevanju besedila „KN“, uvedene z Uredbo Sveta (EGS) št. 2658/87 (5), ki so določene v Prilogi II k tej uredbi.
2. Količina v dodatni merski enoti se poroča v skladu z informacijami, določenimi v Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87, navedenimi poleg postavk, ki jih to zadeva, in katerih seznam je objavljen v delu I „Uvodna določila“ omenjene uredbe.
Člen 10
Vrsta posla
Vrsto posla se poroča v skladu s šiframi, navedenimi v seznamu v Prilogi III k tej uredbi. Države članice uporabijo šifro iz stolpca A ali kombinacijo šifre iz stolpca A ter njene členitve iz stolpca B, kot je navedeno v tem seznamu.
Člen 11
Pogoji dobave
Države članice, ki zbirajo pogoje dobave v skladu s členom 9(2)(d) Uredbe (ES) št. 638/2004, uporabijo šifre, navedene v Prilogi IV k tej uredbi.
Člen 12
Vrsta transporta
Države članice, ki zbirajo vrsto transporta v skladu s členom 9(2)(e) Uredbe (ES) št. 638/2004, uporabijo šifre, navedene v Prilogi V k tej uredbi.
Poglavje 4
Poenostavitve znotraj sistema Intrastat
Člen 13
1. Države članice izračunajo statistične prage za leto, ki sledi tekočemu koledarskemu letu, na podlagi zadnjih razpoložljivih podatkov o njihovi blagovni menjavi z drugimi državami članicami, za obdobje vsaj 12 mesecev. Določbe, sprejete v začetku leta, veljajo za celo leto.
2. Vrednost blagovne menjave poročevalske enote je nad pragom:
(a)
če je vrednost njene blagovne menjave z drugimi državami članicami v prejšnjem letu presegla veljavne prage; ali
(b)
če je kumulativna vrednost njene blagovne menjave z drugimi državami članicami od začetka tekočega leta presegla veljavne prage. V tem primeru poročevalska enota poroča podatke od meseca, v katerem so bili pragi preseženi.
3. Poročevalske enote lahko v skladu s poenostavitvenimi pravili člena 10(4)(c) Uredbe (ES) št. 638/2004 uporabijo šifro 9950 00 00 za poročanje ostalih proizvodov.
4. Za posamezne transakcije, katerih vrednost ne presega 200 EUR, lahko poročevalske enote poročajo naslednje poenostavljene podatke:
-
šifro proizvoda 9950 00 00,
-
državo partnerico,
-
vrednost blaga.
Odgovorni nacionalni organi:
(a)
lahko zavrnejo ali omejijo uporabo te poenostavitve, če se jim zdi vzdrževanje zadovoljive kakovosti statističnih podatkov pomembnejše od želenega zmanjšanja bremena poročanja;
(b)
lahko od poročevalskih enot zahtevajo, da vnaprej zaprosijo za dovoljenje za uporabo poenostavitev.
POGLAVJE 5
PRAVILA ZA POROČANJE POSEBNEGA BLAGA IN POSEBNIH GIBANJ BLAGA
Člen 14
Za posebno blago in posebna gibanja blaga veljajo poleg določil Uredbe (ES) št. 638/2004 tudi pravila za posredovanje podatkov Komisiji (Eurostat) iz tega poglavja.
Člen 15
Industrijski obrat
1. Za namene tega člena:
(a)
„industrijski obrat“ pomeni kombinacijo strojev, aparatov, naprav, opreme, instrumentov in materialov, ki skupaj tvorijo obsežne, nepremične enote za proizvodnjo blaga ali zagotavljanje storitev;
(b)
„sestavni del“ pomeni pošiljko za industrijski obrat, sestavljeno iz vrst blaga, ki spada v isto poglavje KN.
2. Statistični podatki o blagovni menjavi med državami članicami lahko pokrivajo le odpreme in prejeme sestavnih delov za izgradnjo industrijskih obratov ali za ponovno uporabo industrijskih obratov.
3. Države članice, ki uporabljajo odstavek 2, lahko uporabijo naslednje posebne določbe pod pogojem, da celotna statistična vrednost zadevnega industrijskega obrata presega 3 milijone EUR, razen če gre za celovite industrijske obrate, namenjene ponovni uporabi:
(a)
šifra blaga se sestavi na naslednji način:
-
prve štiri številke so 9880;
-
peta in šesta številka ustrezata poglavju KN, v katerega spada blago sestavnega dela;
-
sedma in osma številka sta 0;
(b)
podatki o količini niso obvezni.
Člen 16
Postopne pošiljke razstavljenega blaga
1. Za namen tega člena pomenijo „Postopne pošiljke razstavljenega blaga“ dobave sestavnih delov celotnega proizvoda v nesestavljenem ali razstavljenem stanju v več obdobjih poročanja iz trgovinskih razlogov ali iz razlogov, povezanih s transportom.
2. Države članice posredujejo podatke o prejemih ali odpremah postopnih pošiljk razstavljenega blaga le enkrat, tj. v mesecu prejema ali odpreme zadnje pošiljke.
Člen 17
Plovila in zrakoplovi
1. Za namene tega člena:
(a)
„plovilo“ pomeni plovilo, ki se uporablja za promet po morju iz točk 1 in 2 v Dodatnih opombah k poglavju 89 KN, in vojne ladje;
(b)
„zrakoplov“ pomeni letala za civilno uporabo, ki se uvrščajo v oznako KN 8802, pod pogojem, da jih uporablja letalska družba, ali letala za vojaško uporabo;
(c)
„lastništvo plovila ali zrakoplova“ pomeni dejstvo, da je fizična ali pravna oseba registrirana kot lastnik plovila ali zrakoplova.
2. Statistični podatki o blagovni menjavi med državami članicami zajemajo le naslednje odpreme in prejeme plovil ali zrakoplovov:
(a)
prenos lastništva plovila ali zrakoplova od fizične ali pravne osebe, ki ima stalno bivališče ali sedež v drugi državi članici, na fizično ali pravno osebo, ki ima stalno bivališče ali sedež v državi članici poročevalki. Ta posel se šteje kot prejem;
(b)
prenos lastništva plovila ali zrakoplova od fizične ali pravne osebe, ki ima stalno bivališče ali sedež v državi članici poročevalki, na fizično ali pravno osebo, ki ima stalno bivališče ali sedež v drugi državi članici. Ta posel se šteje kot odprema.
Če je plovilo novo ali zrakoplov nov, se odprema evidentira v državi članici izgradnje;
(c)
odpreme in prejeme plovil ali zrakoplovov med ali po oplemenitenju po pogodbi, kot navaja opomba (e) Priloge III.
3. Države članice pri statističnih podatkih o blagovni menjavi med državami članicami upoštevajo naslednje posebne določbe:
(a)
za plovila mora biti količina izražena v številu kosov ali v katerikoli dodatni merski enoti, določeni v KN, za zrakoplove pa mora biti količina izražena v neto masi in v dodatni merski enoti;
(b)
statistična vrednost je skupni znesek, brez stroškov prevoza in zavarovanja, ki bi bil obračunan v primeru prodaje ali nakupa celotnega plovila ali zrakoplova;
(c)
Za državo članico poročevalko pomeni država partnerica:
-
pri prejemih državo članico gradnje, če je plovilo ali zrakoplov novo in je bilo zgrajeno v Skupnosti.
-
v drugih primerih pomeni pri prejemih državo članico, kjer ima fizična ali pravna oseba, ki je prenesla lastnišvo nad plovilom ali zrakoplovom, stalno bivališče oziroma sedež; pri odpremah pa pomeni državo članico, kjer ima fizična ali pravna oseba, na katero se prenese lastništvo plovila ali zrakoplova, stalno bivališče oziroma sedež;
(d)
obdobje poročanja za prejeme in odpreme iz odstavkov 2(a) in (b) je mesec, v katerem pride do prenosa lastništva.
4. Če ne pride do nasprotij z drugo nacionalno zakonodajo ali zakonodajo Skupnosti, imajo odgovorni nacionalni organi za Intrastat za uporabo tega člena poleg podatkov iz sistema Intrastat ali enotne upravne listine dostop do drugih virov podatkov, ki se uporabljajo za carinske in davčne namene.
Člen 18
Deli za motorna vozila in letala
Države članice lahko uporabijo poenostavitvene nacionalne določbe za dele za motorna vozila in letala, če pred uporabo obvestijo Komisijo (Eurostat) o njihovem posebnem ravnanju.
Člen 19
Blago za oskrbo plovil in zrakoplovov
1. Za namene tega člena:
(a)
„oskrba plovil in zrakoplovov“ pomeni dobavo proizvodov za posadko in potnike ter za delovanje motorjev, strojev in druge opreme na plovilih ali zrakoplovih;
(b)
se smatra, da pripada plovilo ali zrakoplov državi članici, kjer je plovilo ali zrakoplov registrirano.
2. Statistični podatki o blagovni menjavi med državami članicami zajemajo le odpreme blaga za oskrbo plovil in zrakoplovov druge države članice na ozemlju države članice poročevalke. Odpreme zajemajo vse blago, navedeno v členu 3(2)(a) in (b) Uredbe (ES) št. 638/2004.
3. Države članice uporabljajo za blago za oskrbo plovil ali zrakoplovov naslednje šifre blaga:
-
9930 24 00: blago iz poglavij KN od 1 do 24;
-
9930 27 00: blago iz poglavja KN 27;
-
9930 99 00: drugam uvrščeno blago.
Posredovanje podatkov o količini ni obvezno. Vendar pa se za blago iz poglavja 27 navede podatke o neto masi.
Uporabi se lahko tudi poenostavljena oznaka države partnerice „QR“.
Člen 20
Objekti in naprave na morju
1. Za namene tega člena:
(a)
„objekti in naprave na morju“ pomenijo opremo in sredstva, postavljene in mirujoče, ki so nameščeni na morju izven statističnega ozemlja katerekoli države;
(b)
smatra se, da ti objekti in naprave pripadajo državi članici, v kateri ima fizična ali pravna oseba, odgovorna za njihovo komercialno rabo, stalno bivališče oziroma sedež.
2. Statistični podatki o blagovni menjavi med državami članicami zajemajo odpreme in prejeme blaga, dobavljenega na te objekte in naprave ter z njih.
3. Države članice uporabijo za blago, namenjeno upravljalcem objektov in naprav na morju ali za delovanje motorjev, strojev ter ostale opreme na objektih in napravah na morju, naslednje šifre blaga:
-
9931 24 00: blago iz poglavij KN od 1 do 24;
-
9931 27 00: blago iz poglavja KN 27;
-
9931 99 00: drugam uvrščeno blago.
Posredovanje podatkov o količini ni obvezno. Vendar pa se za blago iz poglavja 27 navede podatke o neto masi.
Uporabi se lahko poenostavljena oznaka države partnerice „QV“.
Člen 21
Morski proizvodi
1. Za namene tega člena:
(a)
„morski proizvodi“ pomenijo ribiške proizvode, minerale, blago, pobrano iz morja in vse druge proizvode, ki še niso iztovorjeni z morskega plovila;
(b)
Morski proizvodi pripadajo državi članici, v kateri je registrirano plovilo, ki jih je zajelo.
2. Statistični podatki o blagovni menjavi med državami članicami zajemajo naslednje odpreme in prejeme:
(a)
prejeme, ko se morski proizvodi iztovorijo v pristaniščih države članice poročevalke ali ko jih pridobijo plovila, registrirana v državi članici poročevalki, s plovil, registriranih v drugi državi članici.
(b)
odpreme, ko se morski proizvodi iztovorijo v pristaniščih druge države članice ali jih pridobijo plovila, registrirana v drugi državi članici, s plovil, registriranih v državi članici poročevalki.
3. Pri prejemih je država partnerica država članica, v kateri je registrirano plovilo, ki je zajelo morske proizvode, pri odpremah pa država članica, v kateri se iztovorijo morski proizvodi, ali država članica, v kateri je registrirano plovilo, ki je pridobilo morski proizvod.
4. Če ne pride do nasprotij z drugo nacionalno zakonodajo ali zakonodajo Skupnosti, imajo nacionalni organi, odgovorni za Intrastat, za uporabo tega člena poleg podatkov iz sistema Intrastat ali enotne upravne listine dostop do drugih virov podatkov, ki se uporabljajo za carinske in davčne namene.
Člen 22
Vesoljska vozila
1. „Vesoljsko vozilo“ pomeni za namene tega člena vozila, ki so zmožna potovati zunaj zemeljske atmosfere.
2. Statistični podatki o blagovni menjavi med državami članicami zajemajo naslednje odpreme in prejeme vesoljskega vozila:
(a)
odpremo ali prejem vesoljskega vozila med ali po oplemenitenju po pogodbi, kot navaja opomba (e) Priloge III te uredbe;
(b)
izstrelitev v vesolje vesoljskega vozila, ki je bilo predmet prenosa lastništva med dvema fizičnima ali pravnima osebama, ki imata stalno bivališče ali sedež v različnih državah članicah, se zabeleži:
(i)
kot odprema v državi članici izgradnje dokončanega vesoljskega vozila,
(ii)
kot prejem v državi članici, kjer ima novi lastnik stalno bivališče oziroma sedež.
3. Naslednje posebne določbe veljajo za statistične podatke iz odstavka 2(b):
(a)
statistična vrednost je opredeljena kot vrednost vesoljskega vozila „ranko tovarna“ v skladu z dobavnimi pogoji, določenimi v Prilogi IV k tej uredbi;
(b)
pri prejemih je država partnerica država članica izgradnje dokončanega vesoljskega vozila, pri odpremah pa država članica, kjer ima novi lastnik stalno bivališče oziroma sedež.
4. Če ne pride do nasprotij z drugo nacionalno zakonodajo ali zakonodajo Skupnosti, imajo nacionalni organi, odgovorni za Intrastat, za uporabo tega člena poleg podatkov iz sistema Intrastat ali enotne upravne listine dostop do drugih virov podatkov, ki se uporabljajo za carinske in davčne namene.
Člen 23
Elektrika
1. Statistični podatki o blagovni menjavi med državami članicami zajemajo odpreme in prejeme elektrike.
2. Če ne pride do nasprotij z drugo nacionalno zakonodajo ali zakonodajo Skupnosti, imajo nacionalni organi, odgovorni za Intrastat, za posredovanje podatkov o trgovanju z elektriko med državami članicami Komisije (Eurostat), poleg podatkov iz sistema Intrastat ali enotne upravne listine dostop do drugih virov podatkov, ki se uporabljajo za carinske in davčne namene.
3. Statistična vrednost, posredovana Komisiji (Eurostat), lahko temelji na ocenah. Države članice morajo v tem primeru predhodno obvestiti Komisijo (Eurostat) o uporabljeni metodologiji za oceno statistične vrednosti.
Člen 24
Vojaško blago
1. Statistični podatki o blagovni menjavi med državami članicami zajemajo odpreme in prejeme blaga, namenjenega vojaški uporabi.
2. Države članice lahko posredujejo manj podrobne podatke kot je navedeno v točkah od (b) do (h) člena 9(1) Uredbe (ES) št. 638/2004, če gre za podatke, ki so vojaška skrivnost, v skladu z opredelitvami, veljavnimi v državah članicah. Vendar pa je treba Komisiji (Eurostat) posredovati vsaj podatke o skupni statistični vrednosti odprem in prejemov.
POGLAVJE 6
POSREDOVANJE PODATKOV EUROSTATU
Člen 25
1. Zbirni podatki iz člena 12(1)(a) Uredbe (ES) št. 638/2004 so opredeljeni kot skupna vrednost blagovne menjave z drugimi državami članicami za posamezen tok blaga. Države članice, ki spadajo v euroobmočje, posredujejo podatke o blagovni menjavi z državami izven območja eura, razčlenjene po blagovnih sektorjih Standardne mednarodne trgovinske klasifikacije, 3. revizija.
2. Države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe, da s podatki o blagovni menjavi podjetij nad pragom zajamejo vsaj 97 % celotne blagovne menjave med državami članicami.
3. Prilagoditve, opredeljene v členu 12 Uredbe (ES) št. 638/2004, se posredujejo Eurostatu, razčlenjene vsaj po državah partnericah in šifrah blaga na dvomestni ravni KN.
4. Če država članica ne zbira statistične vrednosti blaga, jo oceni.
5. Države članice, ki so v skladu s členom 3(1) prilagodile obdobje poročanja, zagotovijo, da bodo posredovale mesečne podatke Komisiji (Eurostat); če obdobje poročanja, ki se uporablja za davčne namene, ne sovpada s koledarskim mesecem, se Komisiji (Eurostat) posredujejo ocene, če je to potrebno.
6. Države članice Komisiji (Eurostatu) posredujejo zaupne podatke, da jih ta lahko objavi vsaj na 2-mestni ravni izvirne šifre postavke KN, če je s tem zagotovljena zaupnost.
7. Če pride do revizije podatkov, ki so že bili posredovani Komisiji (Eurostat), države članice revidirane podatke posredujejo najkasneje v naslednjem mesecu po tem, ko so ti na voljo.
POGLAVJE 7
STANDARDNO POROČILO O KAKOVOSTI
Člen 26
1. Države članice najkasneje v desetih mesecih po koncu koledarskega leta pošljejo Komisiji (Eurostat) standardno poročilo o kakovosti, ki vsebuje vse informacije, ki jih Komisija zahteva za ocenjevanje kakovosti posredovanih podatkov.
2. Standardno poročilo o kakovosti je namenjeno spremljanju kakovosti statističnih podatkov z naslednjih vidikov:
-
ustreznosti statističnih konceptov,
-
točnosti ocen,
-
pravočasnosti posredovanja podatkov Komisiji (Eurostat),
-
dostopnosti in jasnosti podatkov,
-
primerljivosti statističnih podatkov,
-
skladnosti,
-
popolnosti.
3. Kazalniki kakovosti so opredeljeni v Prilogi VI k tej uredbi.
POGLAVJE 8
KONČNE DOLOČBE
Člen 27
Uredba (ES) št. 1901/2000 in Uredba (EGS) št. 3590/92 se razveljavita s 1. januarjem 2005.
Člen 28
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 18. novembra 2004

Labels: 12
3
15
19