Document ID: 31984R2681

*****
VERORDENING (EEG) Nr. 2681/84 VAN DE COMMISSIE
van 18 september 1984
tot instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht op de invoer van pentaërythritol van oorsprong uit Canada, aanvaarding van een verbintenis in verband met de anti-dumpingprocedure betreffende de invoer van pentaërythritol van oorsprong uit Zweden en tot beëindiging van die procedure
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE
GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr, 2176/84 van de Raad van 23 juli 1984 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap (1), inzonderheid op de artikelen 10 en 11,
Na overleg in het kader van het in de genoemde verordening bedoelde Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt:
A. Procedure
(1) In februari 1984 ontving de Commissie een aanvullende klacht van de Europese Raad van de Bonden van de Chemische Nijverheid (CEFIC) namens producenten die de gehele produktie van pentaërythritol in de Gemeenschap vertegenwoordigen, waarin verzocht werd de anti-dumpingprocedure betreffende de invoer van pentaërythritol van oorsprong uit Spanje, uit te breiden tot de invoer van dit produkt van oorsprong uit Canada en Zweden.
(2) De klacht bevatte voldoende bewijsmateriaal inzake dumping en daaruit voortvloeiende schade om de uitbreiding van de antdidumping-procedure betreffende de invoer van pentaërythritol van oorsprong uit Spanje te rechtvaardigen.
De Commissie heeft derhalve met een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen (2) de uitbreiding van de anti-dumpingprocedure betreffende de invoer in de Gemeenschap van pentaërythritol, vallende onder post ex 29.04 C I van het gemeenschappelijk douanetarief, overeenkomende met NIMEXE-code 29.04-66, tot de invoer van oorsprong uit Canada en Zweden aangekondigd.
(3) De Commissie heeft de naar haar weten betrokken exporteurs en importeurs, de vertegenwoordigers van de uitvoerende landen en de indieners van de klacht hiervan officieel in kennis gesteld en de rechtstreeks betrokken partijen de gelegenheid geboden hun standpunten schriftelijk kenbaar te maken en te verzoeken om te worden gehoord.
(4) Alle bekende exporteurs hebben hun standpunten schriftelijk medegedeeld en hebben verzocht te worden gehoord, hetgeen is toegestaan. Wat de importeurs betreft ontving de Commissie gegevens van de volgende ondernemingen:
- Ernst Jaeger, Fabrik Chemischer Rohstoffe GmbH, Duesseldorf, Bondsrepubliek Duitsland,
- Usvico S.p.A., Milaan, Italië.
(5) Voorts werden opmerkingen ingediend namens twee verbruikers van het betrokken produkt in de Gemeenschap.
(6) De Commissie heeft met het oog op een voorlopige vaststelling, alle gegevens die zij nodig achtte ingewonnen en geverifieerd, en een onderzoek ingesteld ten kantore van de volgende ondernemingen:
- EEG-producenten:
- Degussa AG, Frankfurt, Bondsrepubliek Duitsland,
- Montedison-Resem, Castellanza, Italië,
- niet EEG-exporteurs:
- Celanese Canada Inc, Canada en haar dochteronderneming Celanese AG, Baar, Zwitserland,
- Perstorp Chemicals, Perstorp, Zweden;
- EEG-importeurs:
- KWR Chemicals, Londen, Verenigd Koninkrijk,
- Chimilux, Parijs, Frankrijk.
(7) De Commissie heeft op haar verzoek eveneens gegevens ontvangen van ICI Ltd, Verenigd Koninkrijk, die in de loop van 1983 de produktie van het betrokken produkt heeft gestaakt.
(8) Het dumpingonderzoek had betrekking op de volgende perioden:
- met betrekking tot de invoer van oorsprong uit Canada: 1 januari 1983 tot en met 31 januari 1984;
- met betrekking tot de invoer van oorsprong uit Zweden: 1 maart 1983 tot en met 29 februari 1984.
B. Normale waarde
(9) De normale waarde werd voorlopig bepaald op basis van de binnenlandse prijzen van de Canadese en de Zweedse producenten die naar de Gemeenschap uitvoerden en inzake hun afzet aan niet-vaste afnemers op hun binnenlandse markt voldoende bewijsmateriaal verstrekten.
C. Exportprijzen
a) Canada
(10) Aangezien alle uitvoer naar de Gemeenschap plaatsvond via Celanese AG, Zwitserland, die het betrokken produkt kocht van Celanese Canada Inc., de moederonderneming, en het daarop aan afnemers in de Gemeenschap verkocht, werden de prijzen bij uitvoer samengesteld op basis van de prijzen waartegen het ingevoerde produkt door Celanese AG aan onafhankelijke kopers in de Gemeenschap werd verkocht.
b) Zweden
(11) De prijzen bij uitvoer werden bepaald op basis van de prijzen die voor het produkt dat met het oog op uitvoer naar de Gemeenschap is verkocht, werkelijk zijn betaald.
D. Vergelijking
a) Canada
(12) Bij de vergelijking van de normale waarde met de uitvoerprijzen heeft de Commissie, waar nodig, rekening gehouden met verschillen in verkoopvoorwaarden die op de vergelijkbaarheid van de prijzen van invloed zijn, zoals verzendings- en overladingskosten in de Gemeenschap, douanerechten, kortingen en commissies, verzekering, vervoer, opslag, levering op pallets en betalingsvoorwaarden.
Eveneens werd rekening gehouden met een redelijke marge voor algemene kosten en winst bij Celanese AG.
(13) Alle vergelijkingen vonden plaats in het stadium af fabriek.
b) Zweden
(14) Bij de vergelijking van de normale waarde met de uitvoerprijzen hield de Commissie, waar nodig, rekening met verschillen in verkoopvoorwaarden die op de vergelijkbaarheid van de prijzen van invloed zijn, zoals kortingen en commissies, verzekering, vracht, inklaringskosten en betalingsvoorwaarden.
(15) Alle vergelijkingen werden gemaakt in het stadium af fabriek.
E. Marge
(16) Uit bovenstaande voorlopige vaststelling van de feiten blijkt er ten aanzien van de Canadese en de Zweedse exporteurs dumping te bestaan, waarbij de dumpingmarge gelijk is aan het bedrag waarmede de normale waarde, als vastgesteld, de prijs bij uitvoer naar de Gemeenschap overtreft. De gewogen gemiddelde marges bedragen onderscheidenlijk 71,9 % en 3,6 %.
F. Schade
(17) Met betrekking tot de door de gedumpte invoer veroorzaakte schade blijkt uit het de Commissie ter beschikking staande bewijsmateriaal, dat de invoer van pentaërythritol in de Gemeenschap vanuit Spanje, Canada en Zweden, toenam van 13 071 ton in 1980 tot 15 166 ton in 1982, hetgeen een toeneming van 16 % oplevert en voorts tot 16 785 ton in 1983, hetgeen een verdere toeneming van 10,7 % betekent.
(18) Het marktaandeel van het betrokken produkt van oorsprong uit Spanje, Canada en Zweden, steeg van 26,9 % in 1980 tot 31,7 % in 1982 en bleef in 1983 nagenoeg stabiel.
(19) Het gevolg hiervan voor de bedrijfstak van de Gemeenschap was een vermindering van zijn afzet binnen de Gemeenschap, die van 31 442 ton in 1980 tot 29 877 ton in 1982 daalde, hetgeen neerkomt op een daling van 5 %. In 1983 steeg het totaal van de verkopen van het betrokken produkt in de Gemeenschap tot 33 575 ton. Ondanks deze stijging in 1983 daalde het marktaandeel van de communautaire producenten van 64,6 % in 1980 tot 62,8 % in 1983, in tegenstelling tot het gestegen marktaandeel van de invoer met dumping (zie nr. 18). Voorts nam de produktie van de producenten in de Gemeenschap, waarop de ontwikkeling van het verbruik in de Gemeenschap eveneens van invloed was, af van 50 931 ton in 1980 tot 45 247 ton in 1983, hetgeen een daling van 11,2 % betekent. De bezettingsgraad van de producenten in de Gemeenschap daalde van 82 % in 1980 tot 73 % in 1982; de stijging van de bezettingsgraad tot 85 % in 1983 is in hoofdzaak toe te schrijven aan de sluiting in dat jaar van het bedrijf van een toenmalige producent in de Gemeenschap.
(20) Ten aanzien van de ontwikkeling van de verkoopprijzen van de producenten van de Gemeenschap is vastgesteld dat, in het bijzonder in de periode 1982/1983, op de belangrijkste markten in de Gemeenschap de prijzen aanzienlijk onder druk stonden.
(21) Met betrekking tot de ontwikkeling van de rentabiliteit van de producenten binnen de Gemeenschap, is vastgesteld dat bij de belangrijkste producent van de Gemeenschap de in 1980 en 1981 nog bereikte winsten in 1982 waren omgeslagen in aanzienlijke verliezen, en dat de winsten van de andere producent binnen de Gemeenschap tussen 1980 en 1983 aanzienlijk daalden. (22) De Commissie heeft overwogen of de schade door andere factoren kan zijn veroorzaakt, zoals door het verloop van het verbruik in de Gemeenschap. Vastgesteld is dat het verbruik een onregelmatige ontwikkeling vertoonde, doch dat het marktaandeel van de producenten in de Gemeenschap daalde, terwijl dat van de invoer met dumping steeg (zie nrs. 18 en 20). Voorts werd door één van de betrokken exporteurs heftig bestreden dat de fabriekssluiting van één van de voornaamste producenten van pentaërythritol in de Gemeenschap in april 1983 door de invoer met dumping was veroorzaakt, doch daartegenover voerde hij aan dat deze sluiting te wijten was aan de verouderde technologie van die fabriek. Hoewel het waar kan zijn dat deze producent niet over de meest doeltreffende technologie beschikte, overwoog hij een nieuwe fabriek te bouwen, doch besloot uiteindelijk ervan af te zien vanwege de gedrukte marktprijzen van het betrokken produkt. De Commissie kwam derhalve tot de bevinding dat de gevolgen van alle invoer met dumping van pentaërythritol, van oorsprong uit Spanje, Canada en Zweden, afzonderlijk genomen, als de oorzaak moet worden beschouwd van de aanzienlijke schade voor de betrokken bedrijfstak in de Gemeenschap.
G. Belang van de Gemeenschap
(23) Gezien de bijzondere ernstige moeilijkheden waarvoor de bedrijfstak in de Gemeenschap staat, is de Commissie tot de slotsom gekomen dat in het belang van de Gemeenschap maatregelen moeten worden genomen.
(24) Om te voorkomen dat gedurende de resterende looptijd van de procedure verdere schade wordt veroorzaakt en gezien het hoge niveau van de dumpingmarge met betrekking tot de invoer van het betrokken produkt van oorsprong uit Canada (zie nr. 16), dient de maatregel ten aanzien van de invoer uit Canada de vorm van een voorlopig antidumpingrecht te krijgen.
(25) Aangezien de dumpingmarge met betrekking tot de invoer van pentaërythritol van oorsprong uit Zweden lager is dan die vastgesteld ten aanzien van de invoer van oorsprong uit Spanje, waarvoor een verbintenis is aanvaard (1), werd het redelijk en gepast geacht de betrokken Zweedse exporteur de gelegenheid te geven een prijsverbintenis aan te bieden.
H. Verbintenis
(26) De Zweedse exporteur werd in kennis gesteld van de voornaamste resultaten van het voorlopig onderzoek en heeft dienaangaande zijn opmerkingen kenbaar gemaakt. Vervolgens heeft hij een bevredigende prijsverbintenis aangeboden met het gevolg dat de prijzen bij invoer naar de Gemeenschap van pentaërythritol, van oorsprong uit Zweden, zijn verhoogd.
(27) Onder deze omstandigheden wordt de aangeboden verbintenis aanvaardbaar geacht en de procedure met betrekking tot de invoer van pentaërythritol van oorsprong uit Zweden kan derhalve zonder instelling van een anti-dumpingrecht worden beëindigd.
(28) In het Raadgevend Comité werd hiertegen geen bezwaar gemaakt.
I. Voorlopig recht
(29) Gezien de omvang van de veroorzaakte schade, dient het bedrag van het voorlopig anti-dumpingrecht betreffende de invoer van pentaërythritol van oorsprong uit Canada lager te zijn dan de voorlopig vastgestelde dumpingmarge, doch voldoende om de veroorzaakte schade op te heffen.
(30) De Commissie stelde, rekening houdend met, enerzijds, de verkoopprijs die nodig is om de producenten van de Gemeenschap een passende winst te geven en, anderzijds, de inkoopprijs van de importeurs in de Gemeenschap, het bedrag van het recht dat nodig is om de schade op te heffen, op 15 %.
(31) De Canadese exporteur werd in kennis gesteld van de voornaamste resultaten van het voorlopig onderzoek en heeft dienaangaande zijn opmerkingen kenbaar gemaakt. Bovendien werd hij op de hoogte gebracht van het voornemen van de Commissie een voorlopig anti-dumpingrecht van 15 % in te stellen.
(32) Een tijdslimiet dient te worden vastgesteld waarbinnen de betrokken partijen hun standpunt naar voren kunnen brengen en kunnen verzoeken te worden gehoord.
(33) In het Raadgevend Comité werd hiertegen geen bezwaar gemaakt,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Op invoer van pentaërythritol van post ex 29.04 C I van het gemeenschappelijk douanetarief, overeenkomende met NIMEXE-code 29.04-66, van oorsprong uit Canada, wordt een voorlopig anti-dumpingrecht ingesteld.
2. Het recht is gelijk aan 15 % van de prijs per ton netto, franco grens van de Gemeenschap, niet ingeklaard.
3. De prijzen franco grens van de Gemeenschap zijn netto, indien luidens de verkoopvoorwaarden betaling binnen dertig dagen vanaf de datum van verzending dient te geschieden. De prijzen worden met 1 % verhoogd of verlaagd voor elke maand waarmee de betalingstermijn onderscheidenlijk wordt verlengd of verkort.
4. De voor de douanerechten geldende bepalingen zijn van toepassing.
5. Het in de Gemeenschap in het vrije verkeer brengen van het in lid 1 bedoelde produkt is onderworpen aan het stellen van een waarborg tot het bedrag van het voorlopige recht.
Artikel 2
Onverminderd het bepaalde in artikel 7, lid 4, sub b) en c), van Verordening (EEG) nr. 2176/84, kunnen de bij het voorlopige anti-dumpingrecht van artikel 1 betrokken partijen binnen een maand na de inwerkingtreding van deze verordening hun standpunt kenbaar maken en verzoeken door de Commissie te worden gehoord.
Artikel 3
De door Perstorp AB, Perstorp (Zweden), in het kader van de anti-dumpingprocedure betreffende pentaeërythritol van post ex 29.04 C I van het gemeenschappelijk douanetarief en overeenkomende met NIMEXE-code 29.04-66, van oorsprong uit Zweden, aangeboden verbintenis wordt aanvaard.
Artikel 4
De anti-dumpingprocedure, bedoeld in artikel 3, wordt hierbij beëindigd.
Artikel 5
1. Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
2. Onverminderd de artikelen 11, 12 en 14 van Verordening (EEG) nr. 2176/84 zijn de artikelen 1 en 2 van de onderhavige verordening van toepassing voor een periode van vier maanden, tenzij de Raad vóór de afloop van die periode definitieve maatregelen vaststelt.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 18 september 1984.

Labels: 18
4
1