Document ID: 31997D0474

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill
ta' l-24 ta Frar 1997
li tirrigwarda l-konklużjoni ta' żewġ Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istat ta' l-Iżrael dwar, rispettivament, il-ksib ta' kuntratti mill-operaturi tat-telekomunikazzjoni u l-ksib ta' kuntratti mill-gvern
(97/474/KE)
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 113, 66, 57 (2), flimkien ma' l-ewwel sentenza ta' l-Artikolu 228(3), u l-Artikolu 228(4) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mressqa mill-Kummissjoni [1];
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2];
Billi l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istat ta' l-Iżrael dwar, rispettivament, il-ksib ta' kuntratti mill-operaturi tat-telekomunikazzjoni u l-ksib ta' kuntratti mill-gvern għandhom jiġu approvati;
Billi dawn il-ftehim jirrigwardaw ksib pubbliku għall-għotja ta' kuntratti għall-merkanzija, xogħlijiet u servizzi oħra; billi dawn is-servizzi l-oħra ma jistgħux jiġu ridotti għall-ipotesi waħdiena ta' servizzi li jaqsmu l-fruntieri; billi fis-sentenza tagħha tas-7 ta' Marzu 1996 il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunità Ewropea indikat illi, fl-istat preżenti tal-liġijiet Komunitarji, l-Artikolu 113 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea mhux biżżejjed sabiex isejjes Deċiżjoni tal-Kunsill biex jikkonkludi ftehim li jirrigwarda, fuq bażi indipendenti, il-provista ta' servizzi li n-natura tagħhom ma tistax tiġi kkunsidrata bħala sempliċement li taqsam il-fruntieri; billi huwa għalhekk xieraq li din id-Deċiżjoni kif wkoll dwar l-Artikolu 66 tat-Trattat jiġu msejsa, flimkien ma' l-Artikolu 57(2), li jipprovdi għar-rekwiżit proċedurali meħtieġ għall-applikazzjoni tagħha;
Billi huwa xieraq illi l-Kunsill jawtorizza lill-Kummissjoni, f'konsultazzjoni ma' kumitat speċjali li jrid jitwaqqaf mill-Kunsill, li japprova l-modifiki, f'isem il-Komunità, għall-Annessi I u II ma' l-ewwel wieħed mill-Ftehim imsemmija hawn fuq; billi, madankollu, din l-awtorizzazzjoni għandha tkun limitata, safejn jirrigwarda l-Anness I, għall-modifiki li jirriżultaw mill-applikazzjoni tal-proċedura ta' l-Artikolu 8 tad-Direttiva tal-Kunsill 93/38/KEE ta' l-14 ta' Ġunju 1993 li tikkordina l-proċeduri tal-ksib ta' entitajiet li joperaw fl-oqsma ta' l-ilma, l-enerġija, it-trasport u s-settur tat-telekomunikazzjonijiet [3] u, safejn jirrigwarda l-Anness II, għar-riżultati ta' negozjati futuri fil-qafas tal-Ftehim ta' l-1996 dwar il-Ksib ta' Kuntratti mill-Gvern,
IDDEĊIEDA DAN LI ĠEJ:
Artikolu 1
Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istat ta' l-Iżrael dwar il-ksib ta' kuntratti mill-operaturi tat-telekomunikazzjoni u l-Ftehim bejn il-partijiet imsemmija dwar il-ksib ta' kuntratti mill-gvern huma hawnhekk approvati f'isem il-Komunità.
It-test ta' dawn il-Ftehim huwa mehmuż ma' din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill huwa hawnhekk awtorizzat li jinnomina l-persuna li jkollha l-poter tiffirma l-Ftehim biex torbot lill-Komunità.
Artikolu 3
Il-Kummissjoni hija hawnhekk awtorizzata li tapprova, f'isem il-Komunità, modifiki għall-Annessi I u II mal-Ftehim dwar il-ksib ta' kuntratti mill-operaturi tat-telekomunikazzjoni msemmi fl-Artikolu 1.
Il-Kummissjoni għandha tiġi megħjuna f'din il-ħidma minn kumitat speċjali maħtur mill-Kunsill.
L-awtorizzazzjoni msemmiija fl-ewwel sotto-paragrafu għandha tkun limitata, sa fejn tirrigwarda l-Anness I, għall-modifiki li jkunu meħtieġa jekk il-proċeduri preskritti fl-Artikolu 8 tad-Direttiva 93/38/KEE kellhom jiġu applikati u, sa fejn jirrigwarda l-Anness II, għar-riżultati tan-negozjati futuri konklużi fil-qafas tal-Ftehim dwar il-Ksib ta' Kuntratti mill-Gvern.
Magħmul fi Brussel, fl-24 ta' Frar 1997.

Labels: 3
12
18
15