Document ID: 32014R1146

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1146/2014 НА КОМИСИЯТА
от 23 октомври 2014 година
за изменение на приложения II, III, IV и V към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от антрахинон, бенфлуралин, бентазон, бромоксинил, хлороталонил, фамоксадон, имазамокс, метилбромид, пропанил и сярна киселина във или върху определени продукти
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета (1), и по-специално член 5, параграф 1, член 14, параграф 1, буква а), член 18, параграф 1, буква б) и член 49, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1)
Максимално допустимите граници на остатъчни вещества (МДГОВ) за бентазон, бромоксинил, хлороталонил, фамоксадон и имазамокс са определени в приложение II и в част Б от приложение III към Регламент (ЕО) № 396/2005. МДГОВ за бенфлуралин и пропанил са определени в част А от приложение III към посочения регламент. МДГОВ за антрахинон, метилбромид и сярна киселина са определени в Регламент (ЕО) № 396/2005 и, тъй като тези активни вещества не са включени в приложение IV към посочения регламент, се прилага стойността по подразбиране от 0,01 mg/kg, предвидена в член 18, параграф 1, буква б) от същия регламент.
(2)
Европейският орган за безопасност на храните, наричан по-долу „Органът“, предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за антрахинон в съответствие с член 12, параграф 1 от него (2). Невключването на антрахинон в приложение I към Директива 91/414/ЕИО на Съвета (3) е предвидено в Решение 2008/986/ЕО на Комисията (4). Като се има предвид, че употребата на антрахинон в Съюза вече не е разрешена и че не е нотифицирана разрешената му употреба в трети държави, е целесъобразно МДГОВ да бъдат определени на конкретната граница на установяването или на МДГОВ по подразбиране в съответствие с член 18, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 396/2005.
(3)
Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за бенфлуралин в съответствие с член 12, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005 (5). Той препоръча намаляване на МДГОВ за маруля, ескариол, аругула, цикория-витлуф, фасул (пресен, с шушулките), фасул (пресен, без шушулките), грах (пресен, с шушулките), грах (пресен, без шушулките), леща, фасул (сушен), грах (сушен), слънчогледово семе, рапично семе, зърна ечемик, зърна пшеница и корени от цикория. Той препоръча запазване на съществуващите стойности на МДГОВ за някои продукти. Органът стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за чесън, домати, краставици, пъпеши и фъстъци липсва информация и че е необходимо допълнително разглеждане от службите за управление на риска. МДГОВ за тези продукти следва да бъдат определени на конкретната граница на установяването или на МДГОВ по подразбиране в съответствие с член 18, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 396/2005.
(4)
Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за бентазон в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него. (6) Той предложи да се измени определението за остатъчно вещество. Той препоръча намаляване на МДГОВ за чесън, дребен лук, билки, фасул (пресен, без шушулките), грах (пресен, с шушулките), грах (пресен без шушулките), фъстъци, просо, домашни птици (месо, мазнина и черен дроб) и птичи яйца. Той препоръча запазване на съществуващите стойности на МДГОВ за някои продукти. Органът стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за картофи, праз, билкови настойки (изсушени, листа), свине (месо, мазнина, черен дроб и бъбрек), животни от рода на едрия рогат добитък (месо, мазнина, черен дроб и бъбрек), овце (месо, мазнина, черен дроб и бъбрек), кози (месо, мазнина, черен дроб и бъбрек) и мляко (от животни от рода на едрия рогат добитък, овце и кози) липсва информация и че е необходимо допълнително разглеждане от службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 с настоящата си стойност или със стойността, установена от Органа. В рамките на две години от датата на публикуване на настоящия регламент тези МДГОВ ще бъдат преразгледани, като се вземе предвид наличната информация. Органът стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за пролетен лук, краставици, маково семе и соя липсва информация и че е необходимо допълнително разглеждане от службите за управление на риска. МДГОВ за тези продукти следва да бъдат определени на конкретната граница на установяването или на МДГОВ по подразбиране в съответствие с член 18, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 396/2005.
(5)
Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за бромоксинил в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (7). Той предложи да се измени определението за остатъчно вещество. Той препоръча намаляване на МДГОВ за чесън, лук, дребен лук, сладка царевица, аспержи, праз и ленено семе. Той препоръча запазване на съществуващите стойности на МДГОВ за някои продукти. Органът стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за хмел липсва информация и че е необходимо допълнително разглеждане от службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за този продукт следва да бъде включена в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 с настоящата си стойност или със стойността, установена от Органа. В рамките на две години от датата на публикуване на настоящия регламент тази МДГОВ ще бъде преразгледана, като се вземе предвид наличната информация.
(6)
Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за хлороталонил в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него. (8) Той стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за ябълки, круши, дюли, мушмули, японски мушмули, кайсии, праскови, десертно и винено грозде, ягоди, цариградско грозде, банани, папая, картофи, моркови, целина, хрян, пащърнак, корен от магданоз, европейски ядлив корен, ряпа, чесън, лук, дребен лук, пролетен лук, домати, патладжани, краставици, корнишони, тиквички, пъпеши, тикви, дини, карфиол, брюкселско зеле, главесто зеле, листа от целина, магданоз, фасул (пресен, с шушулките), фасул (пресен, без шушулките), грах (пресен, с шушулките), грах (пресен, без шушулките), леща (прясна), аспержи, целина, праз, култивирани гъби, фасул (сушен), леща (сушена), грах (сушен), вълчи боб (сушен), фъстъци, зърна ечемик, зърна овес, зърна пшеница, зърна ръж, хмел, свине (месо, мазнина, черен дроб и бъбрек), животни от рода на едрия рогат добитък (месо, мазнина, черен дроб и бъбрек), овце (месо, мазнина, черен дроб и бъбрек), кози (месо, мазнина, черен дроб и бъбрек), домашни птици (месо, мазнина и черен дроб), мляко (от животни от рода на едрия рогат добитък, овце и кози) и птичи яйца липсва информация и че е необходимо допълнително разглеждане от службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 с настоящата си стойност или със стойността, установена от Органа. В рамките на две години от датата на публикуване на настоящия регламент тези МДГОВ ще бъдат преразгледани, като се вземе предвид наличната информация.
(7)
Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за фамоксадон в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него. (9) Той препоръча намаляване на МДГОВ за овес. Той препоръча запазване на съществуващите стойности на МДГОВ за някои продукти. Органът стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за рапично семе, свине (месо, мазнина, черен дроб и бъбрек), животни от рода на едрия рогат добитък (месо, мазнина, черен дроб и бъбрек), овце (месо, мазнина, черен дроб и бъбрек), кози (месо, мазнина, черен дроб и бъбрек), домашни птици (месо, мазнина и черен дроб), мляко (от животни от рода на едрия рогат добитък, овце и кози) и птичи яйца липсва информация и че е необходимо допълнително разглеждане от службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 с настоящата си стойност или със стойността, установена от Органа. В рамките на две години от датата на публикуване на настоящия регламент тези МДГОВ ще бъдат преразгледани, като се вземе предвид наличната информация.
(8)
Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за имазамокс в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него. (10) Органът стигна до заключението, че по отношение на МДГОВ за фасул (пресен, с шушулките), грах (пресен, без шушулките), фасул (сушен), леща (сушена), грах (сушен), слънчогледово семе, рапично семе, соя, царевица, ориз, свине (месо, мазнина, черен дроб и бъбрек), животни от рода на едрия рогат добитък (месо, мазнина, черен дроб и бъбрек), овце (месо, мазнина, черен дроб и бъбрек), кози (месо, мазнина, черен дроб и бъбрек) и мляко (от животни от рода на едрия рогат добитък, овце и кози) липсва информация и че е необходимо допълнително разглеждане от службите за управление на риска. Тъй като не съществува риск за потребителите, МДГОВ за тези продукти следва да бъдат включени в приложение II към Регламент (ЕО) № 396/2005 с настоящата си стойност или със стойността, установена от Органа. В рамките на две години от датата на публикуване на настоящия регламент тези МДГОВ ще бъдат преразгледани, като се вземе предвид наличната информация.
(9)
Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за метилбромид в съответствие с член 12, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 396/2005 (11). Невключването на метилбромид в приложение I към Директива 91/414/ЕИО е предвидено в Решение 2008/753/ЕО на Комисията (12) и потвърдено с Решение 2011/120/ЕС на Комисията (13). Няма нотифицирана разрешена употреба в трети държави. МДГОВ по подразбиране за метилбромид не могат да бъдат определени количествено от контролните лаборатории и следователно не е целесъобразно да се определят МДГОВ за това вещество. Въпреки това метилбромидът се преобразува по естествен път в бромиден йон, чиито МДГОВ могат да се определят количествено от контролните лаборатории и вече са установени.
(10)
Органът предостави мотивирано становище относно съществуващите МДГОВ за пропанил в съответствие с член 12, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 12, параграф 1 от него (14). Невключването на пропанил в приложение I към Директива 91/414/ЕИО е предвидено в Решение 2008/769/ЕО на Комисията (15) и потвърдено с Регламент за изпълнение (ЕС) № 1078/2011 на Комисията (16). Като се има предвид, че употребата на пропанил в Съюза вече не е разрешена и че не е нотифицирана разрешената му употреба в трети държави, е целесъобразно МДГОВ да бъдат определени на границата на установяването или на МДГОВ по подразбиране в съответствие с член 18, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 396/2005. Поради това МДГОВ за пропанил, определени в приложение III, следва да бъдат заличени в съответствие с член 17 от Регламент (ЕО) № 396/2005 във връзка с член 14, параграф 1, буква а) от него.
(11)
Органът предостави мотивирано становище за сярната киселина в съответствие с член 12, параграф 1 от него (17). Невключването на сярната киселина в приложение I към Директива 91/414/ЕИО е предвидено в Решение 2008/937/ЕО на Комисията (18). Като се има предвид ниската токсичност на сярната киселина Органът препоръча да не се определят никакви МДГОВ. Поради това е целесъобразно сярната киселина да бъде включена в приложение IV към Регламент (ЕО) № 396/2005.
(12)
Комисията проведе консултации с референтните лаборатории на Европейския съюз за остатъци от пестициди относно нуждата да се адаптират някои от границите на установяване. Във връзка с някои вещества тези лаборатории заключиха, че промените в техническо отношение изискват определяне на специални граници на установяването за някои стоки.
(13)
Въз основа на мотивираните становища на Органа и като се вземат под внимание факторите, които са от значение за разглеждания въпрос, съответните изменения на МДГОВ отговарят на изискванията на член 14, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 396/2005.
(14)
Поради това Регламент (ЕО) № 396/2005 следва да бъде съответно изменен.
(15)
С цел да се позволи нормално пускане на пазара, преработване и потребление на продуктите, в настоящия регламент следва да се предвиди преходна разпоредба за продуктите, които са били законно произведени преди изменението на МДГОВ и за които информацията показва, че се поддържа високо равнище на защита на потребителите.
(16)
Следва да се предвиди разумен срок преди прилагането на изменените МДГОВ, така че да се позволи на държавите членки, третите държави и стопанските субекти от хранително-вкусовата промишленост да се подготвят за спазването на новите изисквания, които ще произлязат от изменението на МДГОВ.
(17)
В рамките на Световната търговска организация бяха проведени консултации с търговските партньори на Съюза относно новите МДГОВ и техните становища бяха взети под внимание.
(18)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложения II, III, IV и V към Регламент (ЕО) № 396/2005 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Регламент (ЕО) № 396/2005 във варианта му преди внасянето на измененията с настоящия регламент продължава да се прилага за продукти, които са били законно произведени преди 18 май 2015 г.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 18 май 2015 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 23 октомври 2014 година.

Labels: 1
17
0
3
6