Document ID: 32014R0087

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 87/2014
ze dne 31. ledna 2014,
kterým se mění přílohy II, III a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro acetamiprid, butralin, chlortoluron, daminozid, isoproturon, pikoxystrobin, pyrimethanil a trinexapak v některých produktech a na jejich povrchu
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 14 odst. 1 písm. a), čl. 18 odst. 1 písm. b) a čl. 49 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Maximální limity reziduí (MLR) pro acetamiprid, daminozid, isoproturon, pikoxystrobin a pyrimethanil byly stanoveny v příloze II a příloze III části B nařízení (ES) č. 396/2005. Maximální limity reziduí pro butralin, chlortoluron a trinexapak byly stanoveny v příloze III části A uvedeného nařízení.
(2)
Pokud jde o acetamiprid, Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení (2). Nařízení Komise (EU) č. 500/2013 ze dne 30. května 2013 (3) změnilo stávající MLR pro zmíněnou látku. Vzhledem k uvedeným změnám ve spojení s doporučeními, která úřad vyjádřil ve svém odůvodněném stanovisku, je vhodné snížit MLR u citrusových plodů, polníčku, salátu hlávkového, rokety seté a listů a výhonků druhu Brassica spp. Je rovněž vhodné zachovat stávající MLR pro některé produkty a zvýšit MLR u artyčoků. Pokud jde o meruňky, broskve, prasata (maso, tuk, játra a ledviny), hovězí dobytek (maso, tuk, játra a ledviny), ovce (maso, tuk, játra a ledviny), kozy (maso, tuk, játra a ledviny), drůbež (maso, tuk a játra) a rovněž mléko a vejce, dospěl úřad k závěru, že některé informace nejsou k dispozici a že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro tyto produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení.
(3)
Pokud jde o butralin, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení (4). Nezařazení butralinu do přílohy I směrnice 91/414/EHS je stanoveno v rozhodnutí Komise 2008/819/ES (5) a členské státy byly oprávněny poskytnout lhůtu končící nejpozději dne 20. dubna 2010. Veškerá stávající povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující účinnou látku butralin byla odejmuta. V souladu s článkem 17 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 14 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení by proto maximální limity reziduí stanovené pro dané účinné látky v přílohách II a III měly být zrušeny. Tato skutečnost by se neměla týkat hodnot CXL založených na použití ve třetích zemích, jsou-li tyto hodnoty přijatelné z hlediska bezpečnosti spotřebitelů. Neměla by se týkat ani případů, kdy jsou hodnoty maximálních limitů reziduí stanoveny jako dovozní tolerance.
(4)
Pokud jde o chlortoluron, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení. Pro některé produkty úřad doporučil stávající MLR zachovat. Pokud jde o MLR u jablek, hrušek, obilovin, hovězího dobytka (masa, tuku, jater a ledvin), ovcí (masa, tuku, jater a ledvin) a koz (masa, tuku, jater a ledvin), dospěl úřad k závěru, že některé informace nejsou k dispozici a že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro tyto produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení.
(5)
Pokud jde o daminozid, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005. Navrhl změnit definici reziduí. Veškerá stávající povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující daminozid jsou omezena na nejedlé plodiny. Je proto vhodné stanovit MLR na zvláštní úrovni meze stanovitelnosti.
(6)
Pokud jde o isoproturon, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení (6). Pro některé produkty úřad doporučil stávající MLR zachovat. Pokud jde o MLR u pažitky, tymiánu, hovězího dobyteka (masa, tuku, jater a ledvin), ovcí (masa, tuku, jater a ledvin) a koz (masa, tuku, jater a ledvin), dospěl úřad k závěru, že některé informace nejsou k dispozici a že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro tyto produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení.
(7)
Pokud jde o pikoxystrobin, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení (7). Doporučil snížit MLR u hovězího dobytka (masa, tuku, jater a ledvin), ovcí (masa, tuku, jater a ledvin), koz (masa, tuku, jater a ledvin) a mléka. Doporučil zachovat stávající MLR u žita a pšenice a zvýšit MLR u ječmene a ovsa. Pokud jde o MLR u semen řepky, dospěl úřad k závěru, že některé informace nejsou k dispozici a že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro tyto produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení.
(8)
Pokud jde o pyrimethanil, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení (8). Navrhl změnit definici reziduí. Doporučil snížit MLR u citrusových plodů, švestek, okurek salátových, okurek nakládaček a cuket. Doporučil zachovat stávající MLR u některých produktů a zvýšit MLR u jádrového ovoce, meruněk, třešní a višní, cibule jarní, listů a výhonků druhu Brassica spp., čerstvých bylinek a čerstvých fazolových lusků. Pokud jde o MLR u obilovin, prasat (masa, tuku, jater a ledvin), hovězího dobytka (masa, tuku, jater a ledvin), ovcí (masa, tuku, jater a ledvin), koz (masa, tuku, jater a ledvin) a mléka, dospěl úřad k závěru, že některé informace nejsou k dispozici a že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro tyto produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení.
(9)
Pokud jde o trinexapak, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení (9). Navrhl změnit definici reziduí. Doporučil snížit MLR u prasat (masa, tuku a jater), hovězího dobytka (masa, tuku a jater), ovcí (masa, tuku a jater), koz (masa, tuku a jater), drůbeže (masa, tuku a jater), mléka a vajec. Doporučil zachovat stávající MLR u semen řepky, obilovin a ledvin prasat, hovězího dobytka, ovcí a koz. Pokud jde o MLR u suchých fazolí a máku, dospěl úřad k závěru, že některé informace nejsou k dispozici a že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro tyto produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení.
(10)
Pokud jde o produkty, pro které nebyla na úrovni Evropské unie nahlášena žádná příslušná povolení nebo dovozní tolerance a nebyly pro ně k dispozici MLR v Codexu, dospěl úřad k závěru, že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. S přihlédnutím k současným vědeckým a technickým znalostem by MLR pro tyto produkty měly být stanoveny na zvláštní úrovni meze stanovitelnosti nebo na standardní úrovni MLR v souladu s čl. 18 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 396/2005.
(11)
Na základě odůvodněných stanovisek úřadu a s přihlédnutím k faktorům významným pro danou záležitost splňují příslušné změny MLR požadavky čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005.
(12)
Předtím, než upravené maximální limity reziduí nabudou platnost, je třeba poskytnout členským státům, třetím zemím a provozovatelům potravinářských podniků přiměřené období, které jim umožní připravit se na plnění nových požadavků, které vyplynou ze změn MLR.
(13)
V zájmu běžného uvádění na trh, zpracování a spotřeby produktů by mělo toto nařízení stanovit přechodná ustanovení pro produkty, které byly vyprodukovány v souladu s právními předpisy před změnou MLR a u kterých je na základě dostupných informací zachována vysoká úroveň ochrany spotřebitele.
(14)
Obchodní partneři Unie byli prostřednictvím Světové obchodní organizace konzultováni ohledně nových MLR a jejich připomínky byly zohledněny.
(15)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy II, III a V nařízení (ES) č. 396/2005 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Na produkty vyprodukované v souladu s právními předpisy před 25. srpna 2014 se i nadále uplatní nařízení (ES) č. 396/2005 ve znění před změnami podle tohoto nařízení.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Je použitelné ode dne 25. srpna 2014.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 31. ledna 2014.

Labels: 0
3
17
6