Document ID: 32014D0888

ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 4. prosince 2014
o schválení Protokolu k Úmluvě o mezinárodních nárocích na mobilní zařízení ve věcech příslušejících železničním kolejovým vozidlům, který byl přijat v Lucemburku dne 23. února 2007, jménem Evropské unie
(2014/888/EU)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 81 odst. 2 ve spojení s čl. 218 odst. 6 písm. a) této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
s ohledem na souhlas Evropského parlamentu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Unie usiluje o vytvoření společného justičního prostoru založeného na zásadě vzájemného uznávání soudních rozhodnutí.
(2)
Protokol k Úmluvě o mezinárodních nárocích na mobilní zařízení týkající se otázek specifických pro železniční kolejová vozidla (dále jen „železniční protokol“), který byl přijat v Lucemburku dne 23. února 2007, je významným příspěvkem k právní úpravě této oblasti na mezinárodní úrovni. Je proto žádoucí, aby ustanovení tohoto nástroje týkající se záležitostí spadajících do výlučné pravomoci Unie byla uplatňována co nejdříve.
(3)
Komise jednala jménem Evropského společenství o těch částech železničního protokolu spadajících do výlučné pravomoci Společenství.
(4)
V čl. XXII odst. 1 železničního protokolu se stanoví, že organizace regionální hospodářské integrace, které mají pravomoc v určitých záležitostech upravených uvedeným protokolem, jej mohou podepsat, schválit nebo k němu přistoupit.
(5)
Železniční protokol se také zabývá některými záležitostmi, které upravuje nařízení Rady (ES) č. 44/2001 (1), jež má být k 10. lednu 2015 nahrazeno nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 (2), nařízení Rady (ES) č. 1346/2000 (3), nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 (4), směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/57/ES (5) a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004 (6).
(6)
Společenství podepsalo železniční protokol dne 10. prosince 2009 poté, co bylo dne 30. listopadu 2009 přijato rozhodnutí Rady 2009/940/ES (7).
(7)
V některých záležitostech upravených železničním protokolem má výlučnou pravomoc Unie, zatímco v jiných záležitostech upravených tímto nástrojem mají pravomoc členské státy.
(8)
Unie by proto měla železniční protokol schválit.
(9)
Ustanovení čl. XXII odst. 2 železničního protokolu stanoví, že organizace regionální hospodářské integrace vydá při podpisu, přijetí, schválení nebo přistoupení prohlášení, jež blíže určí záležitosti upravované uvedeným protokolem, pro které na ni její členské státy přenesly pravomoc.
(10)
Při podpisu železničního protokolu učinilo Společenství požadované prohlášení týkající se jeho pravomoci. Unie by však měla při schválení železničního protokolu učinit nové prohlášení, nahrazující původní prohlášení, v němž by se opravily faktické chyby a zohlednil legislativní vývoj a přistoupení Chorvatské republiky k Unii.
(11)
Články VI, VIII, IX a X železničního protokolu se použijí, pouze pokud smluvní stát učinil prohlášení v tomto smyslu podle článku XXVII železničního protokolu a za podmínek upřesněných v takovém prohlášení. Při schválení železničního protokolu by Unie neměla učinit prohlášení podle čl. XXVII odst. 2 týkající se použití článku VIII, ani by neměla učinit žádné z prohlášení podle čl. XXVII odst. 1 a 3. Pravomoci členských států týkající se pravidel hmotného práva, pokud jde o insolvenci, nebudou dotčeny.
(12)
Pro Spojené království a Irsko jsou závazné nařízení (ES) č. 44/2001, které bude s účinkem k 10. lednu 2015 nahrazeno nařízením (EU) č. 1215/2012, nařízení (ES) č. 1346/2000, nařízení (ES) č. 593/2008, směrnice 2008/57/ES a nařízení (ES) č. 881/2004, a proto se Spojené království a Irsko účastní přijímání a uplatňování tohoto rozhodnutí.
(13)
V souladu s články 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto rozhodnutí a toto rozhodnutí pro ně není závazné ani použitelné,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Protokol k Úmluvě o mezinárodních nárocích na mobilní zařízení ve věcech příslušejících železničním kolejovým vozidlům, který byla přijat v Lucemburku dne 23. února 2007 (8), se schvaluje jménem Evropské unie.
Článek 2
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osoby zmocněné uložit jménem Unie listiny o schválení uvedené v článku XXI železničního protokolu (9).
Článek 3
Unie při schválení železničního protokolu učiní podle čl. XXII odst. 2 uvedeného protokolu prohlášení obsažené v příloze.
Článek 4
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 4. prosince 2014.

Labels: 8
11
5