Document ID: 32009D0317

KOMISIJAS LĒMUMS
(2009. gada 6. aprīlis),
ar ko groza Padomes Lēmumu 79/542/EEK attiecībā uz dzīvnieku pārvadājumiem ar aviotransportu, dzīvnieku tranzīta pārvadājumiem caur konkrētām trešām valstīm un dzīvnieku veselības sertifikātiem konkrēta veida gaļai, kas iegūta no nepārnadžu kārtas dzīvniekiem, un konkrēta veida svaigas gaļas tranzīta pārvadājumiem un uzglabāšanai
(izziņots ar dokumenta numuru C(2009) 2273)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2009/317/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (1), un jo īpaši tās 8. panta ievadfrāzi, 8. panta 4. punktu un 8. panta 5. punkta trešo ievilkumu,
ņemot vērā Padomes 2004. gada 26. aprīļa Direktīvu 2004/68/EK, ar ko nosaka dzīvnieku veselības noteikumus par dažu nagaiņu sugu dzīvu dzīvnieku importu un tranzītu caur Kopienu, groza Direktīvas 90/426/EEK un 92/65/EEK un atceļ Direktīvu 72/462/EEK (2), un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu,
tā kā:
(1)
Padomes 1976. gada 21. decembra Lēmumā 79/542/EEK, ar ko izveido trešo valstu vai to daļu sarakstu un pieņem dzīvnieku un cilvēku veselības un veterinārās sertifikācijas nosacījumus atsevišķu dzīvu dzīvnieku un to svaigas gaļas ievešanai Kopienā (3), ir paredzēti sanitārie nosacījumi dzīvu dzīvnieku, izņemot zirgu dzimtas dzīvniekus, kā arī šādu dzīvnieku svaigas gaļas, ieskaitot zirgu dzimtas dzīvnieku gaļu, bet izņemot gaļas izstrādājumus, importam Kopienā.
(2)
Lēmuma 79/542/EEK 6. pants attiecas uz dzīvu dzīvnieku pārvadājumiem importēšanai Kopienā. Šādu dzīvnieku pārvadājumi ar aviotransportu ir saistīti ar risku dzīvnieku veselībai Kopienā, jo šāda veida transporta līdzekļos var būt kukaiņi, kas pārnēsā dzīvnieku slimības. Tāpēc ir lietderīgi noteikt pasākumus šāda veida transporta līdzekļu dezinsekcijai, lai nodrošinātu to, ka kopā ar importētiem dzīvniekiem Kopienā nejauši netiktu ievesti potenciāli inficēti kukaiņi, kas pārnēsā slimības.
(3)
Lēmumā 79/542/EEK ir noteikts, ka dzīvniekus, kurus paredzēts importēt Kopienā, var pārvadāt tranzītā tikai caur tām trešām valstīm, kurām ir atļauts eksportēt tādas pašas sugas dzīvniekus uz Kopienu. Tomēr ir atļauts pārvadāt tranzītā dzīvniekus caur konkrētām trešām valstīm, kurām nav atļauts eksportēt dzīvniekus uz Kopienu. Šādi tranzīta pārvadājumi ir atļauti tikai tad, ja dzīvnieki ir paredzēti tūlītējai nokaušanai uzreiz pēc tam, kad tie sasnieguši galamērķi Kopienā. Ir izstrādāta procedūra minēto trešo valstu iekļaušanai sarakstā, ņemot vērā vairākus faktorus, it īpaši dzīvnieku veselības stāvokli attiecīgajā trešā valstī, garantijas dzīvnieku integritātes saglabāšanai tranzīta pārvadājuma laikā, kontroli robežkontroles punktos un galamērķa vietā.
(4)
Plānojot dzīvnieku pārvadājumus uz Kopienu no trešām valstīm vai caur tām, jāņem vērā arī dzīvnieku labturības un izsekojamības aspekts. Saskaņā ar pašlaik Kopienā spēkā esošajiem noteikumiem liellopus nobarošanai nākas pārvadāt pa garākiem maršrutiem, lai izvairītos no tranzīta pārvadājumiem caur konkrētām trešām valstīm, kurām nav atļauts eksportēt dzīvniekus uz Kopienu. Tas nelabvēlīgi ietekmē dzīvnieku labturību. Tāpēc ir lietderīgi arī uz liellopiem nobarošanai attiecināt iespēju pārvadāt tos tranzītā caur trešām valstīm, kurām nav atļauts eksportēt dzīvniekus uz Kopienu.
(5)
Turklāt ir nepieciešams Kopienā nodrošināt atbilstošu dzīvnieku veselības aizsardzību, ievedot dzīvniekus nobarošanai pēc to pārvadāšanas tranzītā caur trešām valstīm, kurām nav atļauts eksportēt dzīvniekus uz Kopienu. Tāpēc jāpieņem atbilstoši pasākumi, kurus piemērotu gan pārvadājot tranzītā, gan galamērķa vietā. Minētajiem pasākumiem būtu jānodrošina, ka tiek saglabāts esošais dzīvnieku veselības stāvoklis un sūtījumā esošo dzīvnieku integritāte pārvadājuma laikā, un jāierobežo turpmāka dzīvnieku pārvietošana no galamērķa saimniecībām Kopienā.
(6)
Galamērķa dalībvalsts kompetentajai veterinārajai iestādei būtu īpaši jāizraugās galamērķa saimniecības. Izraugoties šādas saimniecības, kompetentajai veterinārajai iestādei būtu jānodrošina dzīvnieku kontrole visā laika posmā no dienas, kad dzīvnieki ievesti saimniecībā, līdz kaušanas dienai.
(7)
Lēmumā 79/542/EEK, kurā grozījumi izdarīti ar Komisijas Lēmumu 2008/752/EK (4), ir atsauce uz obligāti ziņojamām slimībām, kuras uzskaitītas Padomes Direktīvas 90/426/EEK (5) A pielikumā, dzīvnieku veselības sertifikātos konkrēta veida gaļai, kas iegūta no mājas un savvaļas nepārnadžu kārtas dzīvniekiem. Tomēr, tā kā ar gaļu var pārnest tikai Āfrikas zirgu mēri un ienāšus, minētajos sertifikātos būtu jāiekļauj īpašas atsauces tikai uz šīm slimībām.
(8)
Lai nodrošinātu Kopienas tiesību aktu skaidrību un konsekvenci, jāsvītro dzīvnieku veselības sertifikāta “Tranzīts/uzglabāšana” paraugs Lēmuma 79/542/EEK II pielikumā un jāaizstāj minētā lēmuma III pielikums.
(9)
Tāpēc attiecīgi jāgroza Lēmums 79/542/EEK.
(10)
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmumu 79/542/EEK groza šādi.
1.
Lēmuma 6. panta 1. punktam pievieno šādu otro daļu:
“Pārvadājot dzīvniekus ar aviotransportu, redeļu kastes vai konteinerus, kuros dzīvniekus pārvadā, un teritoriju ap tiem apsmidzina ar atbilstošu insekticīdu brīdī, pirms lidmašīnas durvis tiek aizvērtas, un pēc tam katru reizi, kad lidmašīnas durvis tiek atvērtas pirms galamērķa sasniegšanas.”
2.
Lēmuma I, II un III pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma pielikumu.
2. pants
Šo lēmumu piemēro no 2009. gada 1. marta.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2009. gada 6. aprīlī

Labels: 17
0
3
8
6