Document ID: 32011D0221

DECYZJA RADY 2011/221/WPZiB
z dnia 6 kwietnia 2011 r.
zmieniająca decyzję Rady 2010/656/WPZiB przedłużającą obowiązywanie środków ograniczających wobec Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
W dniu 29 października 2010 r. Rada przyjęła decyzję 2010/656/WPZiB przedłużającą obowiązywanie środków ograniczających wobec Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej (1).
(2)
W dniu 30 marca 2011 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych przyjęła rezolucję nr 1975 („rezolucję RB ONZ nr 1975 (2011)”), w której nakłada ukierunkowane sankcje na kolejne osoby spełniające kryteria przedstawione w rezolucji nr 1572 (2004) i w późniejszych rezolucjach; wśród osób objętych sankcjami znajdują się osoby blokujące proces pokoju i pojednania w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej, opóźniające prace Operacji ONZ na Wybrzeżu Kości Słoniowej (UNOCI) i innych podmiotów międzynarodowych w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej i dopuszczające się poważnych naruszeń praw człowieka oraz międzynarodowego prawa humanitarnego.
(3)
Z uwagi na powagę sytuacji w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej, należy nałożyć dodatkowe środki ograniczające.
(4)
Ponadto należy zaktualizować wykazy osób i podmiotów podlegających środkom ograniczającym zamieszczone w załącznikach I i II do decyzji 2010/656/WZPiB.
(5)
Konieczne jest także doprecyzowanie niektórych przepisów decyzji 2010/656/WPZiB,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W decyzji Rady 2010/656/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:
1)
w art. 5 dodaje się ustępy w brzmieniu:
„3a. W odniesieniu do osób i podmiotów wymienionych w załączniku II państwa członkowskie mogą zezwolić na wyłączenie spod środków, o których mowa w ust. 1 i 2, w odniesieniu do środków finansowych i zasobów gospodarczych niezbędnych do celów humanitarnych po uprzednim powiadomieniu pozostałych państw członkowskich i Komisji.
3b. Przepisy ust. 1 lit. b) nie uniemożliwiają wskazanej osobie ani podmiotowi uiszczania płatności należnych z tytułu umowy zawartej przed umieszczeniem tej osoby lub tego podmiotu w wykazie, o ile dane państwo członkowskie ustaliło, że płatność ta nie jest dokonywana bezpośrednio lub pośrednio przez osobę lub podmiot, o których mowa w ust. 1 lit. b).”;
2)
dodaje się artykuł w brzmieniu:
„Artykuł 5a
Zakazuje się:
a)
zakupu, pośredniczenia lub pomocy w emisji akcji lub obligacji emitowanych lub gwarantowanych po dniu 6 kwietnia 2011 r. przez nielegalny rząd Laurenta GBAGBO, jak również przez osoby lub podmioty działające w imieniu tego rządu lub z jego upoważnienia, lub przez podmioty będące jego własnością lub znajdujące się pod jego kontrolą. W drodze wyjątku instytucje finansowe są uprawnione do zakupu takich akcji lub obligacji o wartości odpowiadającej wartości akcji lub obligacji dotychczas przez nie posiadanych, które stają się płatne;
b)
udzielania pożyczek w jakiejkolwiek postaci nielegalnemu rządowi Laurenta GBAGBO, jak również osobom lub podmiotom działającym w imieniu tego rządu lub z jego upoważnienia, lub podmiotom będącym jego własnością lub znajdującym się pod jego kontrolą.
Zakup, pośrednictwo i pomoc w emitowaniu akcji lub obligacji oraz udzielanie pożyczek, o których mowa w lit. a) i b), nie powoduje powstania jakiegokolwiek rodzaju odpowiedzialności osób fizycznych i prawnych, podmiotów oraz organów, jeżeli nie wiedziały one ani nie miały uzasadnionego powodu, by podejrzewać, że ich działania mogłyby naruszyć odnośne zakazy.”;
3)
dodaje się artykuł w brzmieniu:
„Artykuł 9a
Aby zmaksymalizować efekt środków określonych w niniejszej decyzji, Unia zachęca państwa trzecie do przyjmowania środków ograniczających podobnych do środków zawartych w niniejszej decyzji.”;
4)
w art. 10 dodaje się ustęp w brzmieniu:
„4. Środki, o których mowa w art. 5 ust. 2, w zakresie, w jakim dotyczą portów wymienionych w załączniku II, zostaną poddane przeglądowi nie później niż w dniu 1 czerwca 2011 r.”.
Artykuł 2
1. Osoby wymienione w załączniku I część A do niniejszej decyzji zostają wykreślone z wykazu zawartego w załączniku II do decyzji 2010/656/WPZiB i umieszczone w wykazie zawartym w załączniku I do decyzji 2010/656/WPZiB.
2. Osoba wymieniona w załączniku I część B do niniejszej decyzji zostaje umieszczona w wykazie zawartym w załączniku I do decyzji 2010/656/WPZiB.
3. Osoby wymienione w załączniku II do niniejszej decyzji zostają umieszczone w wykazie zawartym w załączniku II do decyzji 2010/656/WPZiB.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 6 kwietnia 2011 r.

Labels: 3
11
18
5