Document ID: 32004D0281

Απόφαση του Συμβουλίου
της 22 Μαρτίου 2004
για την αναπροσαρμογή της πράξης περί των όρων προσχωρήσεως της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και των προσαρμογών των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση, κατόπιν της μεταρρύθμισης της κοινής γεωργικής πολιτικής
(2004/281/EK)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση(1), που υπεγράφη στην Αθήνα στις 16 Απριλίου 2003, και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3,
την πράξη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και των προσαρμογών των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση(2), και ιδίως το άρθρο 23 ("πράξη προσχώρησης"),
την πρόταση της Επιτροπής,
την γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(3),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Η μεταρρύθμιση της κοινής γεωργικής πολιτικής (ΚΓΠ), και ειδικότερα ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς(4), εισάγει σημαντικές μεταβολές στο κεκτημένο επί του οποίου βασίστηκαν οι διαπραγματεύσεις προσχώρησης.
(2) Κατόπιν τούτου απαιτείται η αναπροσαρμογή της πράξης προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας (καλούμενες εφεξής "νέα κράτη μέλη") έτσι ώστε τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων να είναι συμβατά προς το νέο κεκτημένο, ιδίως όταν οι παραπομπές στην πράξη προσχώρησης έχουν απωλέσει τη σημασία τους ή όταν τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων δεν είναι συμβατά προς τους νέους γεωργικούς κανονισμούς.
(3) Κατά τις αναγκαίες αναπροσαρμογές της πράξης προσχώρησης πρέπει να διατηρηθεί ο βασικός χαρακτήρας και οι θεμελιώδεις αρχές των αποτελεσμάτων των διαπραγματεύσεων και να εφαρμοστούν σε οιαδήποτε νέα στοιχεία. Επιπλέον, οι αναπροσαρμογές της πράξης προσχώρησης πρέπει να περιορισθούν στο απολύτως αναγκαίο.
(4) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1787/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων(5), και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1788/2003, του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για θέσπιση εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων(6), εισάγουν σημαντικές μεταβολές του κεκτημένου στον γαλακτοκομικό τομέα. Απαιτούνται συνεπώς τεχνικές αναπροσαρμογές της πράξης προσχώρησης στον τομέα αυτό έτσι ώστε τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων να αναφέρονται και να ανταποκρίνονται στο νέο κεκτημένο.
(5) Τα νέα μέτρα "Συμμόρφωσης προς τα κοινοτικά πρότυπα", που θεσπίστηκαν για τα νέα κράτη μέλη κατά τις διαπραγματεύσεις προσχώρησης, και "τήρησης προτύπων" που θεσπίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1783/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ)(7) πρέπει να συγχωνευθούν έτσι ώστε να αποφευχθεί η μεταξύ τους αλληλοκάλυψη, ενώ θα διατηρούνται οι δυνατότητες που διαθέτουν τα νέα κράτη μέλη στο πλαίσιο των μέτρων συμμόρφωσης.
(6) Πρέπει να υποστηριχθούν οι δραστηριότητες τύπου LEADER (κοινοτική πρωτοβουλία στον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης) για τα νέα κράτη μέλη μάλλον με ένα μέτρο ενταγμένο στα προγράμματα των διαρθρωτικών ταμείων παρά με ένα ξεχωριστό πρόγραμμα.
(7) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου καταργεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1259/1999, της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής(8). Είναι ως εκ τούτου αναγκαία η ενσωμάτωση των διατάξεων σχετικά με την εισαγωγή άμεσων ενισχύσεων στα νέα κράτη μέλη και με το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης βάσει της έκτασης στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου.
(8) Προκειμένου να διατηρηθούν τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων είναι απολύτως αναγκαίο να γίνουν οι αναγκαίες αναπροσαρμογές ώστε να διασφαλιστεί ότι οι κανονιστικές απαιτήσεις διαχείρισης των διατάξεων περί πολλαπλής συμμόρφωσης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 είναι προαιρετικές για τα νέα κράτη μέλη τα οποία εφαρμόζουν το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης βάσει της έκτασης.
(9) Τα νέα κράτη μέλη πρέπει να εφαρμόζουν το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης κατά τη λήξη του χρονικού διαστήματος εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης βάσει της έκτασης.
(10) Προκειμένου να διατηρηθεί η συνοχή των συμπληρωματικών εθνικών αμέσων ενισχύσεων πρέπει να γίνουν ορισμένες αναπροσαρμογές μετά την εισαγωγή του νέου καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης. Ειδικότερα, είναι αναγκαία η προσαρμογή των ρυθμίσεων στην πράξη προσχώρησης προκειμένου να διασφαλιστεί ότι αυτές οι συμπληρωματικές ενισχύσεις είναι δυνατόν να λειτουργήσουν όπως έχει προβλεφθεί στο πλαίσιο τριών διαφορετικών εκδοχών: πρώτο, του "κλασικού" καθεστώτος άμεσης ενίσχυσης, δεύτερο, της περιφερειακής επιλογής για το νέο καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης και τρίτο, του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης βάσει της έκτασης.
(11) Η πράξη προσχώρησης πρέπει να αναπροσαρμοστεί κατά τρόπον ώστε να δοθεί συνέχεια σε τυχόν μεταβατικές περιόδους που έχουν παραχωρηθεί σε περιπτώσεις που οι κανονισμοί μέσω των οποίων έγιναν οι εν λόγω παρεκκλίσεις έχουν καταργηθεί,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Το κεφάλαιο 6Α "Γεωργική Νομοθεσία" του παραρτήματος II της πράξης προσχώρησης αναπροσαρμόζεται ως εξής:
1. Το σημείο 13 αντικαθίσταται ως εξής:
"13. 32003 R 1788: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1788/2003 του Συμβουλίου, για θέσπιση εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 123)".
α) Στο άρθρο 1 προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι:
"4. Για την Τσεχική Δημοκρατία, την Εσθονία, τη Λεττονία, τη Λιθουανία, την Ουγγαρία, την Πολωνία, τη Σλοβενία και τη Σλοβακία καθορίζεται ειδικό αποθεματικό αναδιάρθρωσης όπως αναφέρεται στον πίνακα ζ) του παραρτήματος Ι. Το αποθεματικό αυτό αποδεσμεύεται από την 1η Απριλίου 2006 στο βαθμό που η κατανάλωση γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων επιτόπου στην σε καθεμία από τις χώρες αυτές έχει μειωθεί από το έτος 1998 για την Εσθονία και τη Λεττονία και το έτος 2000 για την Τσεχική Δημοκρατία, τη Λιθουανία, την Ουγγαρία, την Πολωνία, τη Σλοβενία και τη Σλοβακία. Η απόφαση σχετικά με την αποδέσμευση του αποθεματικού και την κατανομή του στις ποσοστώσεις παραδόσεων και άμεσων πωλήσεων λαμβάνεται από την Επιτροπή με τη διαδικασία του άρθρου 23 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1788/2003 με βάση αξιολόγηση έκθεσης που θα υποβάλουν η Τσεχική Δημοκρατία, η Εσθονία, η Λεττονία, η Λιθουανία, η Ουγγαρία, η Πολωνία, η Σλοβενία και η Σλοβακία στην Επιτροπή μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2005. Η έκθεση θα περιγράφει λεπτομερώς τα αποτελέσματα και τις τάσεις της υφιστάμενης διαδικασίας αναδιάρθρωσης στο γαλακτοκομικό τομέα της χώρας και, ειδικότερα, την μετάβαση από την παραγωγή για κατανάλωση επιτόπου στην εκμετάλλευση στην παραγωγή για την αγορά.
5. Για την Τσεχική Δημοκρατία, την Εσθονία, την Κύπρο, τη Λεττονία, τη Λιθουανία, την Ουγγαρία, τη Μάλτα, την Πολωνία, τη Σλοβενία και τη Σλοβακία, οι εθνικές ποσότητες αναφοράς περιλαμβάνουν όλο το γάλα αγελάδας ή ισοδύναμο γάλακτος που παραδίδεται σε αγοραστή ή πωλείται κατευθείαν για κατανάλωση ασχέτως του αν παράγεται ή διοχετεύεται στο εμπόριο στο πλαίσιο μεταβατικού μέτρου που ισχύει στις χώρες αυτές."
β) Στο άρθρο 6 παράγραφος 1 προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια:"Για την Τσεχική Δημοκρατία, την Εσθονία, την Κύπρο, τη Λεττονία, τη Λιθουανία, την Ουγγαρία, τη Μάλτα, την Πολωνία, τη Σλοβενία και τη Σλοβακία, η βάση για τις ατομικές ποσότητες αναφοράς δίδονται στον πίνακα στ) του παραρτήματος Ι.
Στην περίπτωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Εσθονίας, της Κύπρου, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Ουγγαρίας, της Μάλτας, της Πολωνίας, της Σλοβενίας και της Σλοβακίας, η δωδεκάμηνη περίοδος για τον καθορισμό των επιμέρους ποσοτήτων αναφοράς αρχίζει την 1η Απριλίου 2001 για την Ουγγαρία, την 1η Απριλίου 2002 για τη Μάλτα και την Λιθουανία, την 1η Απριλίου 2003 για την Τσεχική Δημοκρατία, την Κύπρο, την Εσθονία, τη Λεττονία και τη Σλοβακία και την 1η Απριλίου 2004 για την Πολωνία και τη Σλοβενία.
Για την εφαρμογή όμως των διατάξεων του άρθρου 95 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003(9), ανάλογα με την περίπτωση, η Πολωνία και η Σλοβενία δύνανται να καθορίζουν προσωρινές επιμέρους ποσότητες αναφοράς με βάση τη δωδεκάμηνη περίοδο που αρχίζει την 1η Απριλίου 2003 και καθορίζουν οριστικές επιμέρους ποσότητες αναφοράς μέχρι την 1η Απριλίου 2005. Μέχρι την 1η Απριλίου 2005 τα άρθρα 3 και 4 του παρόντος κανονισμού δεν ισχύουν στην Πολωνία και τη Σλοβενία.
Για την Πολωνία η κατανομή της συνολικής ποσότητας μεταξύ παραδόσεων και άλλων πωλήσεων ανανεώνεται με βάση τα πραγματικά αριθμητικά δεδομένα έτους 2003 όσον αφορά παραδόσεις και άμεσες πωλήσεις και, εφόσον απαιτείται, αναπροσαρμόζεται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 23 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1788/2003."
γ) Στο άρθρο 9 παράγραφος 2 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:"Για την Τσεχική Δημοκρατία, την Εσθονία, την Κύπρο, τη Λεττονία, τη Λιθουανία, την Ουγγαρία, την Πολωνία, τη Σλοβενία και τη Σλοβακία, η περιεκτικότητα αναφοράς σε λίπος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 είναι η ίδια με την περιεκτικότητα αναφοράς σε λίπος για τις ποσότητες που έχουν παραχωρηθεί στους παραγωγούς στις ακόλουθες ημερομηνίες: 31 Μαρτίου 2002 για την Ουγγαρία, 31 Μαρτίου 2003 για τη Λιθουανία, 31 Μαρτίου 2004 για την Τσεχική Δημοκρατία, την Κύπρο, την Εσθονία, τη Λεττονία και τη Σλοβακία, και 31 Μαρτίου 2005 για την Πολωνία και τη Σλοβενία."
δ) Στο παράρτημα Ι οι πίνακες αντικαθίστανται ως εξής:
"α) Περίοδος 2004/2005
Για την Τσεχική Δημοκρατία, την Εσθονία, την Κύπρο, τη Λεττονία, τη Λιθουανία, την Ουγγαρία, τη Μάλτα, την Πολωνία, τη Σλοβενία και τη Σλοβακία, οι εθνικές ποσότητες αναφοράς οι αναφερόμενες στο άρθρο 1 παράγραφος 1 ισχύουν από 1ης Μαΐου 2004 έως την 31η Μαρτίου 2005.
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
β) Περίοδος 2005/2006
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
γ) Περίοδος 2006/2007
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
δ) Περίοδος 2007/2008
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
ε) Περίοδος 2008/2009 έως 2014/2015
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
στ) Ποσότητες αναφοράς για τις παραδόσεις και τις άμεσες πωλήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
ζ) Ποσότητες ειδικού αποθεματικού αναδιάρθρωσης αναφερόμενες στο άρθρο 1 παράγραφος 4
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ "
η) Στο παράρτημα II ο πίνακας αντικαθίσταται ως εξής:
"ΠΕΡΙΕΚΤΙΚΟΤΗΤΑ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΣΕ ΛΙΠΟΣ
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ "
2. Το σημείο 15γ) αντικαθίσταται ως εξής:
"γ) Το άρθρο 5 αντικαθίσταται ως εξής:
'Άρθρο 5
Σε επιχειρήσεις που παράγουν άμυλο γεωμήλων καταβάλλεται πριμοδότηση 22,25 ευρώ ανά τόνο παραγόμενου αμύλου για την ποσότητα αμύλου γεωμήλων μέχρι το όριο ποσόστωσης που αναφέρεται στο άρθρο 2, παράγραφοι 2 ή 4, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν καταβάλει στους παραγωγούς γεωμήλων την ελάχιστη τιμή που αναφέρεται στο άρθρο 4α, για όλες τις ποσότητες γεωμήλων που απαιτούνται για την παραγωγή αμύλου μέχρι το εν λόγω όριο ποσόστωσης.'"
3. Το σημείο 25 αντικαθίσταται ως εξής:
"25. 32003 R 1782: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2019/93, (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ. 1453/2001, (ΕΚ) αριθ. 1454/2001, (ΕΚ) αριθ. 1868/94, (ΕΚ) αριθ. 1251/1999, (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, (ΕΚ) αριθ. 1673/2000, (ΕΟΚ) αριθ. 2358/71 και (ΕΚ) αριθ. 2529/2001 (ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 1)."
α) Στο άρθρο 95 παράγραφος 2 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:"Για την Πολωνία και την Σλοβενία το ποσό ανά τόνο για την πριμοδότηση γαλακτοκομικών προϊόντων κατά το έτος 2004 πολλαπλασιάζεται επί την προσωρινή επιμέρους ποσότητα αναφοράς που είναι διαθέσιμη στην επιχείρηση την 1η Μαΐου 2004."
β) Στο άρθρο 95 παράγραφος 4 προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια:"Για την Τσεχική Δημοκρατία, την Εσθονία, την Κύπρο, τη Λεττονία, τη Λιθουανία, την Ουγγαρία, τη Μάλτα, την Πολωνία, τη Σλοβενία και τη Σλοβακία, οι συνολικές ποσότητες που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο ορίζονται στον πίνακα στ) του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1788/2003(10).
Για την Τσεχική Δημοκρατία, την Εσθονία, την Κύπρο, τη Λεττονία, τη Λιθουανία, την Ουγγαρία, τη Μάλτα, την Πολωνία, τη Σλοβενία και τη Σλοβακία, η δωδεκάμηνη περίοδος που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο είναι η περίοδος 2004/2005."
γ) Στο άρθρο 96 παράγραφος 2 ο πίνακας αντικαθίσταται ως εξής:
"2. Συμπληρωματικές ενισχύσεις: συνολικά ποσά εκφρασμένα σε εκατομμύρια ευρώ:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
Στα νέα κράτη μέλη τα συνολικά ποσά εφαρμόζονται σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα αυξήσεων που περιέχεται στο άρθρο 143α."
4. Το σημείο 26 αναπροσαρμόζεται ως εξής:
α) Ο τίτλος αντικαθίσταται ως εξής:
"26. 31999 R 1257: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ) και για την τροποποίηση και κατάργηση ορισμένων κανονισμών (ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 80), όπως τροποποιήθηκε από.
- 32003 R 1783: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1783/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003 (ΕΕ L 270, 21.10.2003, σ. 70)".
β) Το σημείο 1 με το οποίο εισάγεται το κεφάλαιο IXα του τίτλου ΙΙ τροποποιείται ως εξής:
i) το άρθρο 33γ διαγράφεται·
ii) το άρθρο 33στ παράγραφος 2 αντικαθίσταται ως εξής:
"2. Είναι δυνατόν να δοθεί στήριξη για την υιοθέτηση ολοκληρωμένων εδαφικών στρατηγικών αγροτικής ανάπτυξης, πιλοτικού χαρακτήρα, που έχουν καθοριστεί από τοπικές ομάδες δράσης σύμφωνα με τις αρχές που καθορίζονται στα σημεία 12, 14 και 36 της ανακοίνωσης της Επιτροπής προς τα κράτη μέλη της 14ης Απριλίου 2000 όπου καθορίζονται κατευθυντήριες γραμμές για την κοινοτική πρωτοβουλία στον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης (Leader+)(11). Η στήριξη αυτή περιορίζεται σε περιοχές όπου ήδη υπάρχει διοικητική ικανότητα και εμπειρία για τοπικού χαρακτήρα προσεγγίσεις αγροτικής ανάπτυξης."
iii) Το άρθρο 33η αντικαθίσταται ως εξής:
"Άρθρο 33η
Συμπληρώματα άμεσων ενισχύσεων
1. Ως προσωρινό και sui generis μέτρο, είναι δυνατόν να χορηγηθεί στήριξη σε γεωργούς επιλέξιμους για συμπληρωματικές εθνικές άμεσες ενισχύσεις ή ενισχύσεις σύμφωνα με το άρθρο 143γ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου(12) μόνον κατά την περίοδο 2004-2006.
2. Η στήριξη που χορηγείται σε γεωργό για τα έτη 2004, 2005, 2006 δεν υπερβαίνει τη διαφορά μεταξύ:
α) του επιπέδου άμεσων ενισχύσεων που εφαρμόζεται στα νέα κράτη μέλη για το οικείο έτος σύμφωνα με το άρθρο 143α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 και
β) του 40 % του επιπέδου άμεσων ενισχύσεων που ισχύει στην Κοινότητα, όπως αυτό διαμορφώνεται στις 30 Απριλίου 2004 του οικείου έτους.
3. Η κοινοτική συμμετοχή στη στήριξη που χορηγείται βάσει του παρόντος άρθρου σε νέο κράτος μέλος για καθένα από τα έτη 2004, 2005 και 2006 δεν υπερβαίνει το 20 % της αντίστοιχης ετήσιας χορήγησης. Όμως, κάθε νέο κράτος μέλος δύναται να αντικαθιστά αυτό το ετήσιο ποσοστό 20 % με τα ακόλουθα ποσοστά: 25 % για το έτος 2004, 20 % για το έτος 2005 και 15 % για το έτος 2006.
4. Η στήριξη που χορηγείται σε γεωργό βάσει του παρόντος άρθρου θεωρείται:
α) στην περίπτωση της Κύπρου, ως συμπληρωματική εθνική άμεση ενίσχυση για την εφαρμογή των συνολικών ποσών που αναφέρονται στο άρθρο 143γ παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003·
β) στην περίπτωση κάθε άλλου νέου κράτους μέλους, ως συμπληρωματικές εθνικές άμεσες ενισχύσεις ή ενισχύσεις, κατά περίπτωση, για την εφαρμογή των μέγιστων επιπέδων που ορίζονται στο άρθρο 143γ παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003."
iv) Στο άρθρο 331, μετά την παράγραφο 2 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:
"2α. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 21β, για τα γεωργικά κοινοτικά πρότυπα για τα οποία έχει προβλεφθεί μεταβατική περίοδος σύμφωνα με τα παραρτήματα που αναφέρονται στο άρθρο 24 της πράξης προσχώρησης(13), η προσωρινή στήριξη είναι δυνατόν να χορηγηθεί από την ημερομηνία επιλεξιμότητας των δαπανών, βάσει του εγγράφου προγραμματισμού αγροτικής ανάπτυξης, σε γεωργούς που πληρούν τα πρότυπα αυτά, επί περίοδο που δεν υπερβαίνει τα πέντε έτη."
γ) Στο σημείο 6, με το οποίο εισάγεται το κεφάλαιο IVα του τίτλου ΙΙΙ, διαγράφεται το άρθρο 47α, παράγραφος 1, στοιχείο γ).
δ) Στο σημείο 10, με το οποίο προστίθεται το παράρτημα ΙΙ, διαγράφεται η σειρά σχετικά με το άρθρο 33γ.
5. Το σημείο 27 αντικαθίσταται ως εξής:
"27. 32003 R 1782: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2019/93, (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ. 1453/2001, (ΕΚ) αριθ. 1454/2001, (ΕΚ) αριθ. 1868/94, (ΕΚ) αριθ. 1251/1999, (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, (ΕΚ) αριθ. 1673/2000, (ΕΟΚ) αριθ. 2358/71 και (ΕΚ) αριθ. 2529/2001 (ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 1)."
α) Στο άρθρο 1 μετά τη δεύτερη περίπτωση παρεμβάλλεται η εξής περίπτωση:
"- μεταβατική απλουστευμένη στήριξη εισοδήματος για γεωργούς στα νέα κράτη μέλη (ονομαζόμενη στο εξής 'καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης βάσει της έκτασης'),"
β) Στο άρθρο 2 προστίθεται το εξής σημείο ζ):
"ζ) 'νέα κράτη μέλη' σημαίνει Τσεχική Δημοκρατία, Εσθονία, Κύπρος, Λεττονία, Λιθουανία, Ουγγαρία, Μάλτα, Πολωνία, Σλοβενία και Σλοβακία."
γ) Μετά τον τίτλο IV παρεμβάλλεται ο ακόλουθος τίτλος IVα:
"ΤΙΤΛΟΣ IVΑ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΚΑΘΕΣΤΩΤΩΝ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΣΤΑ ΝΕΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
Άρθρο 143α
Εισαγωγή καθεστώτων στήριξης
Στα νέα κράτη μέλη εισάγονται άμεσες ενισχύσεις σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα αυξήσεων εκφραζόμενων ως ποσοστό του τότε ισχύοντος επιπέδου των ενισχύσεων αυτών στην Κοινότητα όπως διαμορφώνεται στις 30 Απριλίου 2004:
- 25 % έτος 2004,
- 30 % έτος 2005,
- 35 % έτος 2006,
- 40 % έτος 2007,
- 50 % έτος 2008,
- 60 % έτος 2009,
- 70 % έτος 2010,
- 80 % έτος 2011,
- 90 % έτος 2012,
- 100 % από το έτος 2013.
Άρθρο 143β
Καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης βάσει της έκτασης
1. Τα νέα κράτη μέλη είναι δυνατόν να αποφασίσουν έως την ημερομηνία προσχώρησης να αντικαταστήσουν τις άμεσες ενισχύσεις κατά την περίοδο εφαρμογής που αναφέρεται στην παράγραφο 9 με ενιαία ενίσχυση βάσει της έκτασης η οποία υπολογίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 2.
2. Η ενιαία ενίσχυση βάσει της έκτασης χορηγείται άπαξ ετησίως. Υπολογίζεται με διαίρεση της ετήσιας συνολικής χρηματοδότησης, που καθορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 3, δια της γεωργικής έκτασης κάθε νέου κράτους μέλους, που καθορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 4.
3. Για κάθε νέο κράτος μέλος η Επιτροπή καθορίζει ετήσια συνολική χρηματοδότηση:
- ως το άθροισμα των ποσών που θα ήσαν διαθέσιμα όσον αφορά το οικείο ημερολογιακό έτος για την καταβολή άμεσων ενισχύσεων στο νέο κράτος μέλος,
- σύμφωνα με τους σχετικούς κοινοτικούς κανόνες και βάσει των ποσοτικών παραμέτρων, όπως βασικές εκτάσεις, ανώτατα όρια πριμοδοτήσεων και μέγιστες εγγυημένες ποσότητες (ΜΕΠ), που προσδιορίζονται στην πράξη προσχώρησης και στην επακόλουθη κοινοτική νομοθεσία για κάθε άμεση ενίσχυση και
- προσαρμοζόμενο χρησιμοποιώντας το σχετικό ποσοστό που αναφέρεται στο άρθρο 143α για τη βαθμιαία εισαγωγή άμεσων ενισχύσεων.
4. Η γεωργική έκταση νέου κράτους μέλους στο πλαίσιο του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης βάσει της έκτασης είναι το μέρος της χρησιμοποιούμενης γεωργικής έκτασης του κράτους αυτού το οποίο έχει διατηρηθεί σε καλή γεωργική κατάσταση στις 30 Ιουνίου 2003, είτε παράγει είτε όχι κατά την εν λόγω ημερομηνία και, ανάλογα με την περίπτωση, προσαρμοζόμενο σύμφωνα με τα αντικειμενικά κριτήρια που καθορίζει το εν λόγω νέο κράτος μέλος μετά από έγκριση της Επιτροπής.
Ως 'χρησιμοποιούμενη γεωργική έκταση' νοείται η συνολική έκταση που καταλαμβάνεται από αροτραία γη, μόνιμους βοσκότοπους, μόνιμες καλλιέργειες και οπωροκηπευτικά όπως ορίζεται από την Επιτροπή (Eurostat) για στατιστικούς λόγους.
5. Για τη χορήγηση ενισχύσεων στο πλαίσιο του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης βάσει της έκτασης επιλέξιμα είναι όλα τα γεωργικά αγροτεμάχια που πληρούν τα κριτήρια της παραγράφου 4.
Το ελάχιστο μέγεθος επιλέξιμης έκτασης ανά εκμετάλλευση για το οποίο είναι δυνατόν να ζητηθούν ενισχύσεις είναι 0,3 ha. Πάντως κάθε νέο κράτος μέλος είναι δυνατόν να αποφασίζει, με βάση αντικειμενικά κριτήρια και μετά από έγκριση της Επιτροπής, να ορίζει το ελάχιστο μέγεθος σε υψηλότερο επίπεδο που δεν υπερβαίνει το 1 ha.
6. Δεν υφίσταται υποχρέωση παραγωγής ή χρησιμοποίησης των συντελεστών παραγωγής. Όμως οι γεωργοί μπορούν να χρησιμοποιούν την έκταση που αναφέρεται στην παράγραφο 4 για οποιοδήποτε γεωργικό σκοπό. Στην περίπτωση παραγωγής κάνναβης που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 5302 10 00, εφαρμόζεται το άρθρο 5α παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999(14) του Συμβουλίου, το άρθρο 7β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2316/1999(15) της Επιτροπής και το άρθρο 52 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού.
Κάθε έκταση που δικαιούται ενισχύσεις στο πλαίσιο του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης βάσει της έκτασης διατηρείται σε καλή γεωργική κατάσταση συμβατή με την προστασία του περιβάλλοντος.
Από την 1η Ιανουαρίου έτους 2005, η εφαρμογή των διατάξεων των άρθρων 3, 4, 6, 7 και 9 είναι προαιρετική για τα νέα κράτη μέλη στο βαθμό που οι διατάξεις αυτές αφορούν κανονιστικές απαιτήσεις διαχείρισης.
7. Εάν σε δεδομένο έτος οι ενιαίες ενισχύσεις βάσει της έκτασης σε κάποιο νέο κράτος μέλος υπερβαίνουν την ετήσια συνολική χρηματοδότησή του, το εθνικό ποσόν ανά εκτάριο που εφαρμόζεται στο εν λόγω κράτος μέλος μειώνεται αναλογικά με εφαρμογή ενός συντελεστή μείωσης.
8. Οι κοινοτικοί κανόνες για το ολοκληρωμένο σύστημα που ορίζονται αντιστοίχως στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3508/92(16) του Συμβουλίου, και ειδικότερα στο άρθρο 2 του κανονισμού αυτού, και στο κεφάλαιο 4 του τίτλου II του παρόντος κανονισμού, και ειδικότερα στο άρθρο 18, εφαρμόζονται στο καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης βάσει της έκτασης στον βαθμό που απαιτείται. Συνεπώς κάθε νέο κράτος μέλος που επιλέγει το καθεστώς αυτό:
- προετοιμάζει και επεξεργάζεται αιτήσεις γεωργών για ετήσια ενίσχυση. Οι αιτήσεις αυτές περιέχουν στοιχεία για τους αιτούντες και για τα δηλούμενα αγροτεμάχια (αριθμός ταυτοποίησης και έκταση)·
- θέτει σε λειτουργία σύστημα ταυτοποίησης αγροτεμαχίων έτσι ώστε να διασφαλίζεται ότι τα αγροτεμάχια για τα οποία έχουν υποβληθεί αιτήσεις ενίσχυσης είναι δυνατόν να ταυτοποιούνται και να καθορίζεται η έκτασή τους, ότι τα αγροτεμάχια αφορούν γεωργική γη και ότι δεν αποτελούν αντικείμενο άλλης αίτησης,
- έχει συγκροτήσει ηλεκτρονική βάση δεδομένων για γεωργικές εκμεταλλεύσεις, αγροτεμάχια και αιτήσεις ενίσχυσης,
- ελέγχει τις αιτήσεις ενίσχυσης που αφορούν το έτος 2004 σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 7 και 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3508/92 και τις αιτήσεις που αφορούν κάθε έτος από το έτος 2005, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 23 του παρόντος κανονισμού.
Η εφαρμογή του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης βάσει της έκτασης δεν επηρεάζει με κανένα τρόπο την υποχρέωση ενός νέου κράτους μέλους όσον αφορά την εφαρμογή των κοινοτικών κανόνων σχετικά με την ταυτοποίηση και απογραφή ζώων όπως προβλέπεται από την οδηγία αριθ. 92/102/ΕΟΚ(17) του Συμβουλίου και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(18).
9. Για κάθε νέο κράτος μέλος το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης βάσει της έκτασης είναι διαθέσιμο για περίοδο εφαρμογής έως το τέλος του 2006 με τη δυνατότητα ανανέωσης, για δύο φορές, επί ένα έτος κατόπιν αιτήσεως του νέου κράτους μέλους. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 11, κάθε νέο κράτος μέλος είναι δυνατόν να αποφασίζει να τερματίσει την εφαρμογή του καθεστώτος στο τέλος του πρώτου ή του δεύτερου έτους της περιόδου εφαρμογής προκειμένου να εφαρμόσει το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης. Τα νέα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή την πρόθεσή τους να τερματίσουν έως την 1η Αυγούστου του τελευταίου έτους εφαρμογής.
10. Πριν το τέλος της περιόδου εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης βάσει της έκτασης, η Επιτροπή εκτιμά την κατάσταση των οικείων νέων κρατών μελών από άποψη ετοιμότητας να εφαρμόσουν πλήρως τις άμεσες ενισχύσεις.
Ειδικότερα, μέχρι το τέλος της περιόδου εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης βάσει της έκτασης, το νέο κράτος μέλος θα έχει λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα σχετικά με τη συγκρότηση του ολοκληρωμένου συστήματος που αναφέρεται στο άρθρο 18 για την κανονική λειτουργία των άμεσων ενισχύσεων υπό την ισχύουσα τότε μορφή.
11. Με βάση την εκτίμησή της, η Επιτροπή:
α) σημειώνει ότι το νέο κράτος μέλος είναι δυνατόν να εισέλθει στο σύστημα άμεσων ενισχύσεων που εφαρμόζεται στα κράτη μέλη της Κοινότητας όπως καθορίζεται στις 30 Απριλίου 2004,
ή
β) αποφασίζει να επεκτείνει την εφαρμογή του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης βάσει της έκτασης από το νέο κράτος μέλος για το χρονικό διάστημα που κρίνεται αναγκαίο προκειμένου οι αναγκαίες διοικητικές και ελεγκτικές διαδικασίες να έχουν πλήρως καθιερωθεί και να λειτουργούν κανονικά.
Πριν λήξει η παράταση της περιόδου εφαρμογής που αναφέρεται στο σημείο β) εφαρμόζονται οι διατάξεις της παραγράφου 10.
Μέχρι τη λήξη της πενταετούς περιόδου εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης βάσει της έκτασης (δηλαδή έτος 2008), εφαρμόζεται το ποσοστό που ορίζεται στο άρθρο 143α. Σε περίπτωση που η εφαρμογή του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης βάσει της έκτασης επεκταθεί πέραν της ημερομηνίας αυτής κατόπιν αποφάσεως λαμβανόμενης σύμφωνα με το στοιχείο β), το ποσοστό που ορίζεται στο άρθρο 143α για το έτος 2008 εφαρμόζεται μέχρι το τέλος του τελευταίου έτους εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης βάσει της έκτασης.
12. Μετά τη λήξη της περιόδου εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης βάσει της έκτασης, οι άμεσες ενισχύσεις εφαρμόζονται σύμφωνα με τους σχετικούς κοινοτικούς κανόνες και βάσει των ποσοτικών παραμέτρων, όπως η βασική έκταση, τα ανώτατα όρια πριμοδότησης και οι μέγιστες εγγυημένες ποσότητες (ΜΕΠ), που ορίζονται στην πράξη προσχώρησης(19) για κάθε άμεση ενίσχυση και στην επακόλουθη κοινοτική νομοθεσία. Στη συνέχεια εφαρμόζονται τα ποσοστά που ορίζονται στο άρθρο 143α για τα οικεία έτη.
13. Τα νέα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή λεπτομερώς σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνονται για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος άρθρου και ιδίως τα μέτρα που λαμβάνονται σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 7.
Άρθρο 143γ
Συμπληρωματικές εθνικές άμεσες ενισχύσεις και άμεσες ενισχύσεις
1. Για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου: ως 'Ομοειδές προς την ΚΓΠ Εθνικό καθεστώς' νοείται κάθε εθνικό καθεστώς άμεσων ενισχύσεων που εφαρμοζόταν πριν από την ημερομηνία προσχώρησης του νέου κράτους μέλους στο πλαίσιο του οποίου χορηγήθηκε στήριξη σε κατόχους εκμεταλλεύσεων για παραγωγή καλυπτόμενη από κάποια εκ των αμέσων ενισχύσεων.
2. Με την προϋπόθεση ότι θα δοθεί άδεια από την Επιτροπή, τα νέα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα συμπλήρωσης κάθε άμεσης ενίσχυσης μέχρι:
α) για όλες τις άμεσες ενισχύσεις, το 55 % του ύψους άμεσων ενισχύσεων στην Κοινότητα όπως καθορίζεται στις 30 Απριλίου 2004, το 60 % το 2005 και το 65 % το 2006 και από το 2007 και μετά μέχρι 30 εκατοστιαίες μονάδες άνω του ισχύοντος επιπέδου που αναφέρεται στο άρθρο 143α για το οικείο έτος. Πάντως η Τσεχική Δημοκρατία έχει τη δυνατότητα να συμπληρώνει άμεσες ενισχύσεις στον τομέα του αμύλου πατάτας μέχρι το 100 % του ύψους που ισχύει στην Κοινότητα όπως καθορίζεται στις 30 Απριλίου 2004,
ή
β) i) για άμεσες ενισχύσεις εκτός του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης, το συνολικό ποσό άμεσης στήριξης που ο γεωργός θα είχε δικαίωμα να λαμβάνει, αναλόγως του προϊόντος, στο νέο κράτος μέλος κατά το ημερολογιακό έτος 2003 στο πλαίσιο ομοειδούς προς την ΚΓΠ εθνικού καθεστώτος αυξημένο κατά 10 εκατοστιαίες μονάδες. Ωστόσο για τη Λιθουανία το έτος αναφοράς είναι το ημερολογιακό έτος 2002 και για τη Σλοβενία η αύξηση είναι 10 εκατοστιαίες μονάδες το έτος 2004, 15 εκατοστιαίες μονάδες το 2005, 20 εκατοστιαίες μονάδες το 2006 και 25 εκατοστιαίες μονάδες από το έτος 2007 και μετά,
ii) για το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης, το συνολικό ποσόν συμπληρωματικής εθνικής άμεσης ενίσχυσης που μπορεί να χορηγηθεί από νέο κράτος μέλος για δεδομένο έτος περιορίζεται από συγκεκριμένη συνολική χρηματοδότηση. Η χρηματοδότηση αυτή ισούται προς τη διαφορά μεταξύ:
- του συνολικού ποσού ομοειδούς προς την ΚΓΠ εθνικής άμεσης στήριξης που θα ήταν διαθέσιμη στο οικείο νέο κράτος μέλος για το ημερολογιακό έτος 2003 ή, στην περίπτωση της Λιθουανίας, το ημερολογιακό έτος 2002, κάθε φορά αυξημένο κατά 10 %. Για τη Σλοβενία πάντως η αύξηση ανέρχεται σε 10 εκατοστιαίες μονάδες το 2004, σε 15 εκατοστιαίες μονάδες το 2005, σε 20 εκατοστιαίες μονάδες το 2006 και σε 25 εκατοστιαίες μονάδες από το 2007 και μετά,
και
- του εθνικού ανωτάτου ορίου του εν λόγω νέου κράτους μέλους που αναφέρεται στο παράρτημα VΙΙΙα, αναπροσαρμοζόμενο, κατά περίπτωση, σύμφωνα με τα άρθρα 64 παράγραφος 2 και 70 παράγραφος 2.
Για τον υπολογισμό του συνολικού ποσού που αναφέρεται στην πρώτη περίπτωση ανωτέρω, περιλαμβάνονται οι εθνικές άμεσες ενισχύσει ή/και τα συστατικά μέρη αυτών που αντιστοιχούν στις κοινοτικές άμεσες ενισχύσεις ή/και τα συστατικά μέρη αυτών τα οποία έχουν ληφθεί υπόψη για τον υπολογισμό του πραγματικού ανωτάτου ορίου του οικείου νέου κράτους μέλους σύμφωνα με τα άρθρα 64 παράγραφος 2, 70 παράγραφος 2 και 71γ.
Για καθεμία από τις οικείες άμεσες ενισχύσεις ένα νέο κράτος μέλος δύναται να επιλέγει την εφαρμογή της ανωτέρω εναλλακτικής λύσης α) ή β).
Η συνολική άμεση στήριξη του γεωργού που είναι δυνατόν να χορηγείται στα νέα κράτη μέλη μετά την προσχώρηση στο πλαίσιο της οικείας άμεσης ενίσχυσης συμπεριλαμβανόμενων όλων των συμπληρωματικών εθνικών άμεσων ενισχύσεων δεν υπερβαίνει το ύψος της άμεσης στήριξης που θα είχε δικαίωμα να λάβει ο γεωργός στο πλαίσιο της αντίστοιχης άμεσης ενίσχυσης που ίσχυε τότε στα κράτη μέλη της Κοινότητας όπως καθορίζεται στις 30 Απριλίου 2004.
3. Η Κύπρος δύναται να συμπληρώσει την άμεση ενίσχυση που καταβάλλεται σε γεωργούς στο πλαίσιο κάθε άμεσης ενίσχυσης αναφερόμενης στο παράρτημα I μέχρι το συνολικό ύψος της στήριξης την οποία ο γεωργός θα είχε δικαίωμα να λάβει στην Κύπρο το έτος 2001.
Οι κυπριακές αρχές εξασφαλίζουν ότι στην Κύπρο η συνολική άμεση στήριξη που χορηγείται στο γεωργό μετά την προσχώρηση στο πλαίσιο της οικείας άμεσης ενίσχυσης συμπεριλαμβανόμενων όλων των συμπληρωματικών εθνικών άμεσων ενισχύσεων σε καμία περίπτωση δεν υπερβαίνει το ύψος της άμεσης στήριξης την οποία ο γεωργός θα είχε δικαίωμα να λάβει στο πλαίσιο της άμεσης ενίσχυσης κατά το οικείο έτος στην Κοινότητα όπως καθορίζεται στις 30 Απριλίου 2004.
Τα προς χορήγηση συνολικά ποσά συμπληρωματικής εθνικής ενίσχυσης είναι τα αναφερόμενα στο παράρτημα XII.
Η συμπληρωματική εθνική ενίσχυση που μπορεί να χορηγηθεί υπόκειται σε τυχόν προσαρμογές που είναι δυνατόν να καταστούν αναγκαίες λόγω εξελίξεων στην κοινή γεωργική πολιτική.
Για την Κύπρο δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των παραγράφων 2 και 5.
4. Σε περίπτωση που νέο κράτος μέλος αποφασίσει να εφαρμόσει το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης βάσει της έκτασης, το νέο αυτό κράτος μέλος δύναται να χορηγήσει συμπληρωματική εθνική ενίσχυση στο πλαίσιο των όρων που αναφέρονται στις παραγράφους 5 και 8.
5. Για το έτος 2004, το συνολικό ποσόν ανά (υπο)τομέα συμπληρωματικής εθνικής ενίσχυσης χορηγούμενης στο εν λόγω έτος κατά την εφαρμογή του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης βάσει της έκτασης περιορίζεται από συγκεκριμένη συνολική χρηματοδότηση ανά (υπο)τομέα. Η αυτή χρηματοδότηση ισούται με τη διαφορά μεταξύ:
- του συνολικού ποσού στήριξης ανά (υπο)τομέα που προκύπτει από την εφαρμογή των διατάξεων των στοιχείων α) ή β) της παραγράφου 2, κατά περίπτωση, και
- του συνολικού ποσού άμεσης ενίσχυσης που θα ήταν διαθέσιμο στο οικείο νέο κράτος μέλος για τον ίδιο (υπο)τομέα κατά το οικείο έτος στο πλαίσιο του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης βάσει της έκτασης.
Για κάθε έτος από το 2005 και μετά δεν ισχύει η απαίτηση λειτουργίας του ανωτέρω περιορισμού με εφαρμογή (υπο)τομεακών συγκεκριμένων συνολικών χρηματοδοτήσεων. Πάντως τα νέα κράτη μέλη διατηρούν το δικαίωμα να εφαρμόζουν (υπο)τομεακές συγκεκριμένες συνολικές χρηματοδοτήσεις, υπό την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω (υπο)τομεακές συγκεκριμένες συνολικές χρηματοδοτήσεις αφορούν μόνον:
- τις άμεσες ενισχύσεις που συνδυάζονται με το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης, ή/και
- μία ή περισσότερες από τις άμεσες ενισχύσεις που αποκλείονται ή είναι δυνατόν να αποκλείονται από το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης σύμφωνα με το άρθρο 70 παράγραφος 2 ή είναι δυνατόν να υπόκεινται σε μερική εφαρμογή όπως αναφέρεται στο άρθρο 64 παράγραφος 2.
6. Το νέο κράτος μέλος δύναται να αποφασίζει, με βάση αντικειμενικά κριτήρια και μετά από άδεια της Επιτροπής, σχετικά με τα προς χορήγηση ποσά συμπληρωματικής εθνικής ενίσχυσης.
7. Η άδεια της Επιτροπής:
- όταν εφαρμόζονται οι διατάξεις του στοιχείου β) της παραγράφου 2, προσδιορίζει τα σχετικά ομοειδή προς την ΚΓΠ εθνικά καθεστώτα άμεσης ενίσχυσης,
- καθορίζει το ύψος μέχρι το οποίο είναι δυνατή η καταβολή συμπληρωματικής εθνικής ενίσχυσης, το ποσοστό της συμπληρωματικής εθνικής ενίσχυσης και, κατά περίπτωση, τους όρους για τη χορήγησή της,
- χορηγείται με την επιφύλαξη τυχόν αναπροσαρμογών οι οποίες είναι δυνατόν να καταστούν αναγκαίες λόγω εξελίξεων στην κοινή γεωργική πολιτική.
8. Δεν χορηγούνται συμπληρωματικές εθνικές ενισχύσεις ή ενίσχυση για γεωργικές δραστηριότητες για τις οποίες δεν προβλέπονται άμεσες ενισχύσεις στην Κοινότητα όπως καθορίζεται στις 30 Απριλίου 2004.
9. Εκτός των συμπληρωματικών εθνικών αμέσων ενισχύσεων, η Κύπρος δύναται να χορηγεί μεταβατική και φθίνουσα εθνική ενίσχυση μέχρι το τέλος του έτους 2010. Η κρατική αυτή ενίσχυση χορηγείται υπό μορφή ανάλογη προς την κοινοτική ενίσχυση, όπως οι αποσυνδεδεμένες ενισχύσεις.
Λαμβανόμενης υπόψη της φύσης και του ποσού της εθνικής στήριξης που χορηγήθηκε το έτος 2001, η Κύπρος δύναται να χορηγήσει κρατική ενίσχυση στους (υπο)τομείς που αναφέρονται στο παράρτημα XIII και μέχρι τα ποσά που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα.
Η προς χορήγηση κρατική ενίσχυση υπόκειται σε τυχόν αναπροσαρμογές οι οποίες είναι δυνατόν να καταστούν αναγκαίες λόγω εξελίξεων στην κοινή γεωργική πολιτική. Σε περίπτωση που αποδειχθεί αναγκαίο να γίνουν τέτοιες αναπροσαρμογές, το ποσό της ενίσχυσης ή οι όροι για τη χορήγησή της τροποποιούνται με απόφαση της Επιτροπής.
Η Κύπρος υποβάλλει στην Επιτροπή ετήσια έκθεση για την εφαρμογή των μέτρων κρατικής ενίσχυσης, όπου αναφέρονται οι μορφές ενίσχυσης και τα ποσά ανά (υπο)τομέα.
10. Εκτός από τις συμπληρωματικές εθνικές άμεσες ενισχύσεις, η Λεττονία δύναται να χορηγεί μεταβατική και φθίνουσα εθνική ενίσχυση μέχρι το τέλος του έτους 2008. Η κρατική αυτή ενίσχυση χορηγείται υπό μορφή ανάλογη προς την κοινοτική ενίσχυση, όπως οι αποσυνδεδεμένες ενισχύσεις.
Η Λεττονία μπορεί να χορηγεί κρατική ενίσχυση στους (υπο)τομείς που αναφέρονται στο παράρτημα XIV μέχρι τα ποσά που ορίζονται στο εν λόγω παράρτημα.
Η προς χορήγηση κρατική ενίσχυση υπόκειται σε τυχόν αναπροσαρμογές οι οποίες είναι δυνατόν να καταστούν αναγκαίες λόγω εξελίξεων στην κοινή γεωργική πολιτική. Σε περίπτωση που αποδειχθεί αναγκαίο να γίνουν τέτοιες αναπροσαρμογές, το ποσό της ενίσχυσης ή οι όροι για τη χορήγησή της τροποποιούνται με απόφαση της Επιτροπής.
Η Λεττονία υποβάλλει στην Επιτροπή ετήσια έκθεση για την εφαρμογή των μέτρων κρατικής ενίσχυσης, όπου αναφέρονται οι μορφές ενίσχυσης και τα ποσά ανά (υπο)τομέα."
δ) Στο άρθρο 145, μετά το στοιχείο δ) παρεμβάλλεται το ακόλουθο στοιχείο:
"δ α λεπτομερείς κανόνες σχετικά με την εφαρμογή των διατάξεων του τίτλου IVα,"
ε) Στο άρθρο 153 παράγραφος 4 προστίθεται η ακόλουθη πρόταση:"Το απλουστευμένο καθεστώς που αναφέρεται στο άρθρο 2α του εν λόγω κανονισμού δεν εφαρμόζεται στα νέα κράτη μέλη."
στ) Στο παράρτημα I, μετά τη γραμμή "Ενιαία ενίσχυση" προστίθεται η ακόλουθη γραμμή:
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ "
ζ) Προστίθενται τα ακόλουθα παραρτήματα:
"ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XII
Πίνακας 1 Κύπρος: Συμπληρωματικές εθνικές άμεσες ενισχύσεις στις περιπτώσεις εφαρμογής των συνήθων καθεστώτων για άμεσες ενισχύσεις
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
Συμπληρωματικές εθνικές άμεσες ενισχύσεις στο πλαίσιο του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης:
Το μέγιστο ποσό συμπληρωματικών εθνικών άμεσων ενισχύσεων που μπορούν να χορηγηθούν στο πλαίσιο του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης ισούται προς το άθροισμα των τομεακών ανωτάτων ορίων που αναφέρονται στον παρόντα πίνακα σχετικά με τους τομείς που καλύπτει το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης στο βαθμό που η ενίσχυση στους τομείς αυτούς είναι αποσυνδεδεμένη.
Πίνακας 2 Κύπρος: Συμπληρωματικές εθνικές άμεσες ενισχύσεις σε περιπτώσεις που ισχύει το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης βάσει της έκτασης για τις άμεσες ενισχύσεις
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XIII
ΚΥΠΡΟΣ, ΚΡΑΤΙΚΗ ΕΝΙΣΧΥΣΗ
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XIV
ΛΕΤΤΟΝΙΑ, ΚΡΑΤΙΚΗ ΕΝΙΣΧΥΣΗ
ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ "
Άρθρο 2
Στο κεφάλαιο 4 "Γεωργία" του παραρτήματος VI της πράξης προσχώρησης τα σημεία 2 και 3 αντικαθίστανται ως εξής:
"2. 31999 R 1254: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 999, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 21), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από:
- 32003 R 1782: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003 (ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 1):
Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 3 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 η Εσθονία έχει τη δυνατότητα, μέχρι το τέλος του 2004, να θεωρεί τις αγελάδες των φυλών που αναφέρονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2342/1999 της Επιτροπής, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος όσον αφορά τα καθεστώτα πριμοδοτήσεων(20), ως επιλέξιμες για την πριμοδότηση για θηλάζουσες αγελάδες κατά τις διατάξεις του υποτμήματος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, υπό την προϋπόθεση ότι αυτές έχουν συνευρεθεί με ή γονιμοποιηθεί από ταύρους κρεατοπαραγωγικής φυλής.
3. 32003R 1782: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2019/93, (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ. 1453/2001, (ΕΚ) αριθ. 1454/2001, (ΕΚ) αριθ. 1868/94, (ΕΚ) αριθ. 1251/1999, (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, (ΕΚ) αριθ. 1673/2000, (ΕΟΚ) αριθ. 2358/71 και (ΕΚ) αριθ. 2529/2001 (ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 1):
Κατά παρέκκλιση του άρθρου 122 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, η Εσθονία έχει τη δυνατότητα μέχρι το τέλος του 2006 να θεωρεί τις αγελάδες των φυλών που αναφέρονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2342/1999 της Επιτροπής, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος, όσον αφορά τα καθεστώτα πριμοδοτήσεων(21), ως επιλέξιμες για την πριμοδότηση για θηλάζουσες αγελάδες κατά τις διατάξεις του άρθρου 125 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, υπό την προϋπόθεση ότι αυτές έχουν συνευρεθεί με ή γονιμοποιηθεί από ταύρους κρεατοπαραγωγικής φυλής."
Άρθρο 3
Στο κεφάλαιο 5Α "Γεωργική Νομοθεσία" του παραρτήματος VII της πράξης προσχώρησης, προστίθεται το ακόλουθο σημείο:
"5. 32003 R 1782: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2019/93, (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ. 1453/2001, (ΕΚ) αριθ. 1454/2001, (ΕΚ) αριθ. 1868/94, (ΕΚ) αριθ. 1251/1999, (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, (ΕΚ) αριθ. 1673/2000, (ΕΟΚ) αριθ. 2358/71 και (ΕΚ) αριθ. 2529/2001 (ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 1):
Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 131 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, στην Κύπρο η εφαρμογή της πυκνότητας ζωικού κεφαλαίου εισάγεται σταδιακά σε γραμμική βάση από 4,5 ΜMZ ανά εκτάριο για το πρώτο έτος μετά την προσχώρηση σε 1,8 ΜMΖ ανά εκτάριο πέντε έτη μετά την προσχώρηση."
Άρθρο 4
Στο κεφάλαιο 4Α "Γεωργική Νομοθεσία" του παραρτήματος VIII της πράξης προσχώρησης, το σημείο 3 αντικαθίσταται ως εξής:
"3. 31999 R 1254: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (ΕΕ L 160, 26.6.1999, σ. 21), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από:
- 32003 R 1782: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003 (ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 1):
Κατά παρέκκλιση του άρθρου 3 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, η Λεττονία έχει τη δυνατότητα μέχρι το τέλος του 2004 να θεωρεί τις αγελάδες των φυλών που αναφέρονται στο Παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2342/1999 της Επιτροπής, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος, όσον αφορά τα καθεστώτα πριμοδοτήσεων(22), ως επιλέξιμες για την πριμοδότηση για θηλάζουσες αγελάδες κατά τις διατάξεις του υποτμήματος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, υπό την προϋπόθεση ότι αυτές έχουν συνευρεθεί με ή γονιμοποιηθεί από ταύρους κρεατοπαραγωγικής φυλής.
4. 32003 R 1782: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2019/93, (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ. 1453/2001, (ΕΚ) αριθ. 1454/2001, (ΕΚ) αριθ. 1868/94, (ΕΚ) αριθ. 1251/1999, (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, (ΕΚ) αριθ. 1673/2000, (ΕΟΚ) αριθ. 2358/71 και (ΕΚ) αριθ. 2529/2001 (ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 1):
Κατά παρέκκλιση του άρθρου 122 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, η Λεττονία έχει τη δυνατότητα μέχρι το τέλος του 2006 να θεωρεί τις αγελάδες των φυλών που αναφέρονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2342/1999 της Επιτροπής, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος, όσον αφορά τα καθεστώτα πριμοδοτήσεων(23), ως επιλέξιμες για την πριμοδότηση για θηλάζουσες αγελάδες κατά τις διατάξεις του άρθρου 125 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, υπό την προϋπόθεση ότι αυτές έχουν συνευρεθεί με ή γονιμοποιηθεί από ταύρους κρεατοπαραγωγικής φυλής."
Άρθρο 5
Στο κεφάλαιο 5Α "Γεωργική Νομοθεσία" του παραρτήματος IX της πράξης προσχώρησης, το σημείο 3 αντικαθίσταται ως εξής:
"3. 31999 R 1254: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 21), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από:
- 32003 R 1782: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003 (ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 1).
Κατά παρέκκλιση του άρθρου 3 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, η Λιθουανία έχει τη δυνατότητα μέχρι το τέλος του 2004 να θεωρεί τις αγελάδες των φυλών που αναφέρονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2342/1999 της Επιτροπής, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος, όσον αφορά τα καθεστώτα πριμοδοτήσεων(24), ως επιλέξιμες για την πριμοδότηση για θηλάζουσες αγελάδες κατά τις διατάξεις του Υποτμήματος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, υπό την προϋπόθεση ότι αυτές έχουν συνευρεθεί με ή γονιμοποιηθεί από ταύρους κρεατοπαραγωγικής φυλής.
4. 32003 R 1782: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2019/93, (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ. 1453/2001, (ΕΚ) αριθ. 1454/2001, (ΕΚ) αριθ. 1868/94, (ΕΚ) αριθ. 1251/1999, (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, (ΕΚ) αριθ. 1673/2000, (ΕΟΚ) αριθ. 2358/71 και (ΕΚ) αριθ. 2529/2001 (ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 1):
Κατά παρέκκλιση του άρθρου 122 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, η Λεττονία έχει τη δυνατότητα μέχρι το τέλος του 2006 να θεωρεί τις αγελάδες των φυλών που αναφέρονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2342/1999 της Επιτροπής, για καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος, όσον αφορά τα καθεστώτα πριμοδοτήσεων(25), ως επιλέξιμες για την πριμοδότηση για θηλάζουσες αγελάδες κατά τις διατάξεις του άρθρου 125 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, υπό την προϋπόθεση ότι αυτές έχουν συνευρεθεί με ή γονιμοποιηθεί από ταύρους κρεατοπαραγωγικής φυλής."
Άρθρο 6
Το κεφάλαιο 4Α "Γεωργική Νομοθεσία" του παραρτήματος XI της πράξης προσχώρησης αναπροσαρμόζεται ως εξής:
1. Μετά την τελευταία περίπτωση προστίθεται τα εξής:
"32003 R 1784: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με την κοινή οργάνωση της αγοράς σιτηρών (ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 78),
32003 R 1785: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1785/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με την κοινή οργάνωση αγοράς του ρυζιού (ΕΕ L 270 της 21.10.2003 σ. 96)."
2. Η πρώτη παράγραφος του σημείου 1β) αντικαθίσταται ως εξής:
"Κατά παρέκκλιση του άρθρου 21 του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 2759/75, του άρθρου 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96, του άρθρου 40 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, του άρθρου 38 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999, του άρθρου 45 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001, του άρθρου 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 και του άρθρου 24 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1785/2003, η Μάλτα μπορεί να χορηγεί ειδική προσωρινή κρατική ενίσχυση για τη στήριξη της προμήθειας εισαγόμενων γεωργικών προϊόντων τα οποία πριν την προσχώρηση δικαιούνταν επιστροφών στην εξαγωγή ή τα οποία εισάγονταν χωρίς δασμούς από τρίτες χώρες, υπό την προϋπόθεση ότι η Μάλτα προβλέπει μηχανισμό με τον οποίο θα εξασφαλίζεται ότι η στήριξη φθάνει όντως στους καταναλωτές. Η ενίσχυση υπολογίζεται με βάση τη διαφορά τιμής, την οποία δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει, μεταξύ των τιμών της ΕΕ (περιλαμβανόμενης της μεταφοράς) και των τιμών της παγκόσμιας αγοράς και λαμβάνει υπόψη το επίπεδο επιστροφών στην εξαγωγή."
3. Το σημείο 2 αντικαθίσταται ως εξής:
"2. 32003 R 1788: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1788/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για θέσπιση εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 123):
Κατά παρέκκλιση του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1788/2003, η περιεκτικότητα αναφοράς του γάλακτος σε λίπος καθορίζεται για τη Μάλτα μετά από χρονικό διάστημα πέντε ετών από την ημερομηνία προσχώρησης.
Μέχρις ότου καθοριστεί η περιεκτικότητα αναφοράς σε λίπος, η σύγκριση (ή αναπροσαρμογή) της περιεκτικότητας σε λίπος για τον υπολογισμό της πρόσθετης εισφοράς για παραδόσεις, όπως ορίζεται στο άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1788/2003, δεν ισχύει για τη Μάλτα."
4. Μετά το σημείο 5 προστίθεται το ακόλουθο σημείο:
"5α. 32003 R 1782: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2019/93, (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ. 1453/2001, (ΕΚ) αριθ. 1454/2001, (ΕΚ) αριθ. 1868/94, (ΕΚ) αριθ. 1251/1999, (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, (ΕΚ) αριθ. 1673/2000, (ΕΟΚ) αριθ. 2358/71 και (ΕΚ) αριθ. 2529/2001 (ΕΕ L 270 της 1.10.2003, σ. 1):
Κατά παρέκκλιση του άρθρου 131 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, η εφαρμογή στη Μάλτα της πυκνότητας ζωικού κεφαλαίου κλιμακώνεται σταδιακά σε γραμμική βάση από 4,5 ΜΜΖ ανά εκτάριο για το πρώτο έτος μετά την προσχώρηση σε 1,8 ΜΜΖ ανά εκτάριο πέντε έτη μετά την προσχώρηση. Κατά το χρονικό αυτό διάστημα για τον προσδιορισμό της πυκνότητας ζωικού κεφαλαίου στην εκμετάλλευση δεν λαμβάνονται υπόψη οι αγελάδες γαλακτοπαραγωγής που απαιτούνται για την παραγωγή της συνολικής ποσότητας αναφοράς γάλακτος που έχει παραχωρηθεί στον παραγωγό.
Η Μάλτα υποβάλλει στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του μέτρου αυτού μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2007."
Άρθρο 7
Στο κεφάλαιο 6Α "Γεωργική Νομοθεσία" του παραρτήματος XII της πράξης προσχώρησης το σημείο 4 αντικαθίσταται ως εξής:
"4. 31999 R 1254: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 21), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από:
- 32003 R 1782: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, (ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 1):
Κατά παρέκκλιση του άρθρου 3 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, η Πολωνία έχει τη δυνατότητα μέχρι το τέλος του 2004 να θεωρεί τις αγελάδες των φυλών που αναφέρονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2342/1999 της Επιτροπής, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος, όσον αφορά τα καθεστώτα πριμοδοτήσεων(26), ως επιλέξιμες για την πριμοδότηση για θηλάζουσες αγελάδες κατά τις διατάξεις του υποτμήματος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, υπό την προϋπόθεση ότι αυτές έχουν συνευρεθεί με ή γονιμοποιηθεί από ταύρους κρεατοπαραγωγικής φυλής.
5. 32003 R 1782: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2019/93, (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ. 1453/2001, (ΕΚ) αριθ. 1454/2001, (ΕΚ) αριθ. 1868/94, (ΕΚ) αριθ. 1251/1999, (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, (ΕΚ) αριθ. 1673/2000, (ΕΟΚ) αριθ. 2358/71 και (ΕΚ) αριθ. 2529/2001 (ΕΕ L 270 της 21.10.2003, σ. 1):
Κατά παρέκκλιση του άρθρου 122 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, η Πολωνία έχει τη δυνατότητα μέχρι το τέλος του 2006 να θεωρεί τις αγελάδες των φυλών που αναφέρονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2342/1999 της Επιτροπής, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος, όσον αφορά τα καθεστώτα πριμοδοτήσεων(27), ως επιλέξιμες για την πριμοδότηση για θηλάζουσες αγελάδες κατά τις διατάξεις του άρθρου 125 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, υπό την προϋπόθεση ότι αυτές έχουν συνευρεθεί με ή γονιμοποιηθεί από ταύρους κρεατοπαραγωγικής φυλής."
Άρθρο 8
Η παρούσα απόφαση εκδίδεται στην ισπανική, τσεχική, δανική, γερμανική, εσθονική, ελληνική, αγγλική, γαλλική, ιρλανδική, ιταλική, ιρλανδική, Λεττονική, λιθουανική, ουγγρική, μαλτέζικη, ολλανδική, πολωνική, πορτογαλική, σλοβακική, σλοβενική, φινλανδική και σουηδική γλώσσα και τα κείμενά της στις εικοσιμία γλώσσες είναι εξίσου αυθεντικά.
Άρθρο 9
Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα την 1η Μαΐου 2004 με την επιφύλαξη ότι θα τεθεί σε ισχύ η πράξη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας.
Βρυξέλλες, 22 Μαρτίου 2004.

Labels: 18
15
6