Document ID: 32004D0617

20040811
Решение 2004/617/EО на СЪвета
от 11 август 2004 година
за сключването на споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Индия съгласно член XXVIII от ГАТТ 1994 относно измененията на тарифните отстъпки за ориз, предвидени в общностния списък CXL-ЕО, приложен към ГАТТ 1994
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133, във връзка с 300, параграф 2, първа алинея, първо изречение от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че:
(1) На 26 юни 2003 г. Съветът упълномощи Комисията да започне преговори съгласно член XXVIII на ГАТТ 1994 с цел изменение на определени тарифни отстъпки за ориз. Съответно Общността уведоми СТО на 2 юли 2003 г. за намерението си да измени определени тарифни отстъпки в общностния списък CXL-ЕО.
(2) Комисията проведе преговори след консултации със създадения съгласно член 133 от Договора Комитет и съгласно инструкциите за водене на преговорите, издадени от Съвета.
(3) Комисията проведе преговори със Съединените американски щати, които са основен доставчик на продуктите с код по КН 100620 (олющен ориз) и имат значителен интерес към продуктите с код по КН 100630 (избелен ориз), с Тайланд, който е основен доставчик на продуктите с код по КН 100630 (избелен ориз) и има значителен интерес към продуктите с код по КН 100620 (олющен ориз), както и с Индия и Пакистан, имащи значителен интерес към продуктите с код по КН 100620 (олющен ориз).
(4) За да се гарантира цялостното прилагане на споразумението от 1 септември 2004 г., Комисията следва да бъде упълномощена да приеме временни изключения от Регламент (EО) № 1785/2003 на Съвета от 29 септември 2003 г. относно общата организация на пазара на ориз [1], преди неговото изменение.
(5) Необходимите за прилагането на настоящото решение мерки следва да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. относно установяване на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията [2].
(6) Комисията успешно договори Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Индия. Следователно е уместно да се одобри споразумението,
РЕШИ:
Член 1
С настоящото одобрява от името на Общността Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Индия съгласно член XXVIII от ГАТТ 1994, относно измененията на тарифните отстъпки за ориз, предвидени в общностния списък CXL-ЕО, приложен към ГАТТ 1994.
Текстът на споразумението е приложен към настоящото решение.
Член 2
До степента, необходима за цялостното прилагане на настоящото споразумение от 1 септември 2004 г., Комисията може да въведе изключение от Регламент (EО) № 1785/2003 в съответствие с процедурата, посочена в член 3, параграф 2 от настоящото решение, както и с валидност до изменението на този регламент, но не по-късно от 30 юни 2005 г.
Член 3
1. Комисията се подпомага от Управителния комитет по зърнени култури, създаден съгласно член 25 от Регламент (EО) № 1784/2003 на Съвета от 29 септември 2003 г. относно общата организация на пазара на зърнени култури [3].
2. При позоваване на настоящия параграф се прилагат членове 4 и 7 от Решение 1999/468/EО.
Периодът, предвиден в член 4, параграф 3 от Решение 1999/468/EО, се определя на един месец.
3. Комитетът приема свой процедурен правилник.
Член 4
Председателят на Съвета е оправомощен да посочи лице/а, упълномощено/и да подпише/ат споразумението, за да обвърже/ат Общността [4].
Съставено в Брюксел на 11 август 2004 година.

Labels: 3
18
15
17