Document ID: 32002D0527

32002D0527
L 170/86
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 27 юни 2002 година
за изменение на Решение 97/252/EО относно съставяне на временни списъци на предприятия от трети страни, от които държавите-членки разрешават вноса на мляко и млечни продукти за консумация от човека по отношение на Бивша югославска република Македония
(нотифицирано под номер C(2002) 2301)
(текст от значение за ЕИП)
(2002/527/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Решение 95/408/ЕО на Съвета от 22 юни 1995 г. относно условията за съставяне за преходен период, на временни списъци на предприятия в трети страни, от които държавите-членки са оправомощени да внасят определени продукти от животински произход, рибни продукти и живи двучерупчести мекотели (1), последно изменено с Решение 2001/4/ЕО (2), и по-специално член 2, параграф 4 от него,
като има предвид, че:
(1)
Решение 95/343/ЕО на Комисията от 27 юли 1995 г. относно определяне образците на здравни сертификати за внос от трети страни на топлинно обработено мляко, млечни продукти и сурово мляко за консумация от човека, предназначено за приемане в млекосъбирателни пунктове, центрове за окачествяване, предприятие за обработка и преработка (3), последно изменено с Решение 97/115/ЕО (4), определя здравните и ветеринарни изисквания за сертификация при вноса на мляко и млечни продукти за консумация от човека.
(2)
Бивша югославска република Македония е в списъка на приложението към Решение 95/340/ЕО на Комисията (5), последно изменено с Решение 2001/743/ЕО (6), с което се съставя временен списък с трети страни, от които на държавите-членки се разрешава да внасят мляко и млечни продукти.
(3)
Бивша югославска република Македония е предоставила на Комисията името на предприятие, произвеждащо мляко и млечни продукти, с гаранциите, че това предприятие напълно отговаря на здравните изисквания на Общността.
(4)
Комисията е получила от Бивша югославска република Македония съответния план за контрол на отпадъците и програмата за мляко и млечни продукти, предназначени за консумация от човека, съгласно изискванията на Директива 96/23/ЕО (7).
(5)
Решение 97/252/ЕО на Комисията (8), последно изменено с Решение 2001/177/ЕО (9), установява временен списък с предприятия в трети страни, от които държавите-членки разрешават вноса на мляко и млечни продукти за консумация от човека. Тези списъци следователно требва да бъдат изменени и да включват списък на одобрени предприятия в Бивша югославска република Македония.
(6)
В съответствие с член 2, параграф 4 от Решение 95/408/ЕО предприятията в трети страни, в които не са извършени все още проверки на място от Комисията, но които са отговорили на всички други условия по член 2, параграф 1, могат да се посочат в списъците. Независимо от това вносът от такива предприятия не би бил взет предвид при намалените физически проверки.
(7)
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В приложението към Решение 97/252/ЕО се добавя следният ред за Бивша югославска република Македония:
„MK (a)País: Antigua República Yugoslava de MacedoniaLand: Den Tidligere Jugoslaviske Republik MakedonienLand: die Ehemalige Jugoslawische Republik MazedonienΧώρα: Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της ΜακεδονίαςCountry: Former Yugoslav Republic of MacedoniaPays: Ancienne République yougoslave de MacédoinePaese: ex Repubblica iugoslava di MacedoniaLand: Voormalige Joegoslavische Republiek MacedoniëPaís: antiga República jugoslava da MacedóniaMaa: Entinen Jugoslavian tasavalta MakedoniaLand: f.d. jugoslaviska republiken Makedonien.
1
2
3
4
5
6
14
IMB „Mlekara“ AD Bitola
Bitola
Nota: Código provisional que no afecta en absoluto a la denominación definitiva del país, que se acordará tras la conclusión de las negociaciones actualmente en curso sobre este tema en las Naciones Unidas.
Note: Denne foreløbige kode foregriber på ingen måde landets endelige benævnelse, som vil blive fastlagt efter afslutningen af de forhandlinger, der for tiden føres herom inden for rammerne af FN.
Note: Provisorischer Code, der die endgültige Benennung des Landes nicht berührt, die nach Abschluss der laufenden Verhandlungen innerhalb der Vereinten Nationen festgelegt wird.
Σημείωση: Αυτός ο κωδικός δεν προδικάζει καθόλου την οριστική ονομασία της χώρας η ονομασία θα συμφωνηθεί όταν ολοκληρωθούν οι σχετικές διαπραγματεύσεις στο πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών.
Note: Provisional code, which does not prejudge in any way the definitive nomenclature for this country, which will be agreed following the conclusion of negotiations currently taking place on this subject at the United Nations.
Note: Code provisoire qui ne préjuge en rien de la dénomination définitive du pays, qui sera agréée dès conclusion des négociations actuellement en cours à ce sujet dans le cadre des Nations unies.
Nota: Questo codice provvisorio non pregiudica assolutamente la denominazione definitiva del paese che sarà approvata non appena conclusi i negoziati attualmente in corso al riguardo nel quadro delle Nazioni Unite.
Noot: Voorlopige code die geen invloed op de definitieve naam van het land heeft, die aan het einde van de lopende onderhandelingen in het kader van de Verenigde Naties zal worden vastgesteld.
Nota: Código provisório que não interfere em nada com a denominação definitiva do país, que será aprovada após conclusão das negociações actualmente em curso sobre este assunto no quadro das Nações Unidas.
Huomautus: Tämä väliaikainen koodi ei estä ottamasta käyttöön maan lopullista nimeä, joka hyväksytään, kun Yhdistyneissä Kansakunnissa asiasta käytävät neuvottelut saadaan päätökseen.
Anmärkning: Koden föregriper inte den definitiva beteckningen av detta land, vilken kommer att bestämmas under de förhandlingar som för närvarande pågår i Förenta nationerna.“
Член 2
Настоящото решение се прилага от двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Член 3
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 27 юни 2002 година.

Labels: 0
3
17
18