Document ID: 31998R1396

Nariadenie Komisie (ES) č. 1396/98
z 30. júna 1998,
ktorým sa v sektore hydinového mäsa ustanovujú postupy uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 779/98 o dovoze poľnohospodárskych výrobkov pochádzajúcich z Turecka do spoločenstva, ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 4115/86 a mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 3010/95
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 779/98 zo 7. apríla 1998 o dovoze poľnohospodárskych výrobkov pochádzajúcich z Turecka do spoločenstva, ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 4115/86 a mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 3010/95 [1], a najmä na jeho článok 1,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2777/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu s hydinovým mäsom [2], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 2916/95 [3], a najmä na jeho článok 15,
keďže rozhodnutie č. 1/98 Asociačnej rady ES - Turecko z 25. februára 1998 o obchodnom režime pre poľnohospodárske výrobky [4] zavádza systém preferencií uplatňovaný na dovoz poľnohospodárskych výrobkov pochádzajúcich z Turecka do spoločenstva;
keďže nariadenie (ES) č. 779/98 otvára s účinnosťou od 1. januára 1998 nové ročné colné kvóty na niektoré výrobky z hydinového mäsa; keďže tieto kvóty sa majú uplatňovať po neobmedzené obdobie;
keďže by sa mala ustanoviť správa týchto opatrení prostredníctvom dovozných licencií; keďže na tento účel, bez ohľadu na článok 8 nariadenia Komisie (EHS) č. 3719/88 zo 16. novembra 1988, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá uplatňovania systému dovozných a vývozných licencií a certifikátov o stanovení náhrady vopred na poľnohospodárske výrobky [5], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 1044/98 [6], mali by sa ustanoviť podrobné pravidlá predkladania žiadostí a náležitosti, ktoré majú byť uvedené v žiadostiach a licenciách; keďže, okrem toho, by sa malo ustanoviť vydávanie licencií po období posudzovania, prípadne s uplatnením jednotnej miery akceptácie;
keďže, s cieľom zabezpečiť pravidelný dovoz, množstvá ustanovené v prílohe I k tomuto nariadeniu by mali byť rovnomerne rozložené v priebehu roka;
keďže, s cieľom zabezpečiť riadnu správu systému, zábezpeka na dovozné licencie v rámci uvedeného systému by mala byť stanovená vo výške 20 ECU na 100 kilogramov; keďže vzhľadom na pravdepodobnosť špekulácií, ktoré sú vlastné systému v sektore hydinového mäsa, mali by byť ustanovené presné podmienky, ktorými sa bude riadiť prístup obchodníkov k uvedenému systému;
keďže pozornosť obchodníkov by sa mala upriamiť na skutočnosť, že licencie sa môžu použiť len na výrobky, ktoré spĺňajú všetky veterinárne požiadavky platné v spoločenstve;
keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hydinové mäso a vajcia,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Všetok dovoz výrobkov do spoločenstva v skupinách uvedených v prílohe I k tomuto nariadeniu v rámci opatrení ustanovených v nariadení (ES) č. 779/98 podlieha predloženiu dovoznej licencie.
Množstvá výrobkov, na ktoré sa tieto opatrenia vzťahujú, a colné sadzby sú uvedené v prílohe I.
Článok 2
Kvóty uvedené v článku 1 sú rozložené takto:
- 25 % v období od 1. januára do 31. marca,
- 25 % v období od 1. apríla do 30. júna,
- 25 % v období od 1. júla do 30. septembra,
- 25 % v období od 1. októbra do 31. decembra.
Článok 3
Dovozné licencie stanovené v článku 1 podliehajú týmto pravidlám:
a) žiadatelia o dovozné licencie musia byť fyzické alebo právnické osoby, ktoré v čase predkladania žiadostí môžu preukázať k spokojnosti príslušných orgánov členských štátov, že doviezli alebo vyviezli najmenej 50 ton výrobkov spadajúcich pod nariadenie (EHS) č. 2777/75 v každom z dvoch kalendárnych rokov predchádzajúcich roku, v ktorom sa podávajú žiadosti o licencie. Z tohto systému sú však vylúčené maloobchodné zariadenia alebo reštaurácie predávajúce svoje výrobky konečnému spotrebiteľovi;
b) žiadosť o licenciu môže obsahovať len jedno z čísiel skupín definovaných v prílohe I k tomuto nariadeniu; môže zahŕňať viaceré výrobky s rôznymi číselnými znakmi KN. V takých prípadoch sa všetky číselné znaky KN uvádzajú v oddieli 16 a ich opis v oddieli 15.
Žiadosť o licenciu sa musí vzťahovať najmenej na jednu tonu až po maximum 10 % z disponibilného množstva pre príslušnú skupinu a obdobie špecifikované v článku 2;
c) v oddieli 8 žiadostí o licenciu a licencií sa uvádza krajina pôvodu; licencie ukladajú povinnosť dovážať z uvedenej krajiny;
d) v oddieli 20 žiadostí o licenciu a licencií sa uvádza jeden z týchto textov:
- Reglamento (CE) no 1396/98
- Forordning (EF) nr. 1396/98
- Verordnung (EG) Nr. 1396/98
- Kανονισμóς (EK) αριθ. 1396/98
- Regulation (EC) No 1396/98
- Règlement (CE) no 1396/98
- Regolamento (CE) n. 1396/98
- Verordening (EG) nr. 1396/98
- Regulamento (CE) n.o 1396/98
- Asetus (EY) N:o 1396/98
- Förordning (EG) nr 1396/98;
e) v oddieli 24 licencií sa uvádza jeden z týchto textov:
Clo SCS stanovené v:
- Reglamento (CE) no 1396/98
- Forordning (EF) nr. 1396/98
- Verordnung (EG) Nr. 1396/98
- Kανονισμóς (EK) αριθ. 1396/98
- Regulation (EC) No 1396/98
- Règlement (CE) no 1396/98
- Regolamento (CE) n. 1396/98
- Verordening (EG) nr. 1396/98
- Regulamento (CE) n.o 1396/98
- Asetus (EY) N:o 1396/98
- Förordning (EG) nr 1396/98.
Článok 4
1. Žiadosti licenciu sa môžu predkladať len počas prvých desiatich dní každého obdobia špecifikovaného v článku 2.
Pre množstvá, ktoré sú k dispozícii pre prvé tri obdobia v roku 1998, uvedené v článku 2, však možno žiadosti o licenciu predkladať len počas prvých desiatich dní júla 1998.
2. Žiadosti o licenciu sú prípustné, len ak žiadateľ písomne vyhlási, že nepodal a zaväzuje sa nepodať nijakú žiadosť v súvislosti s bežným obdobím, týkajúcu sa výrobkov v tej istej skupine v členskom štáte, v ktorom je podaná jeho žiadosť alebo v inom členskom štáte.
Ak ten istý žiadateľ predloží viac ako jednu žiadosť týkajúcu sa výrobkov v tej istej skupine, všetky žiadosti od tejto osoby sú neprípustné.
3. Zábezpeka vo výške 20 ECU na 100 kilogramov sa zloží za žiadosť o dovoznú licenciu na všetky výrobky uvedené v článku 1.
4. Členské štáty vyrozumejú Komisiu v piaty deň po skončení obdobia na predkladanie žiadostí o žiadostiach predložených na každý z výrobkov v skupine. Toto vyrozumenie zahŕňa zoznam žiadateľov a vyhlásenie o množstvách, o ktoré sa požiadalo v skupine.
Všetky vyrozumenia, vrátane prázdnych úradných hlásení, sa posielajú telexom alebo faxom v stanovený pracovný deň s použitím vzoru uvedeného v prílohe II k tomuto nariadeniu v prípadoch, keď nebola predložená ani jedna žiadosť, a vzoru uvedeného v prílohách II a III, keď boli žiadosti predložené.
5. Komisia rozhodne bez zbytočného odkladu, v akom rozsahu môžu byť množstvá poskytnuté v súvislosti so žiadosťami uvedenými v článku 3.
Ak množstvá, v súvislosti s ktorými boli podané žiadosti o licenciu, presahujú disponibilné množstvá, Komisia stanoví jednotnú mieru akceptácie ako percento z množstiev, o ktoré bolo požiadané.
Ak celkové množstvo, na ktoré boli predložené žiadosti, je menšie ako disponibilné množstvo, Komisia vypočíta zostávajúce množstvo, ktoré sa pridá k disponibilnému množstvu pre nasledujúce obdobie.
6. Licencie sa vydávajú bez zbytočného odkladu potom, čo Komisia prijala rozhodnutie.
7. Licencie sa môžu používať len na výrobky spĺňajúce všetky veterinárne požiadavky platné v spoločenstve.
Článok 5
Na účely článku 21 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 3719/88 sú dovozné licencie platné 150 dní od dátumu ich skutočného vydania.
Dovozné licencie vydané na základe tohto nariadenia sú neprenosné.
Článok 6
Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia nariadenia (EHS) č. 3719/88, uplatňuje sa toto nariadenie.
Bez ohľadu na článok 8 ods. 4 nariadenia (EHS) č. 3719/88 však množstvo dovezené podľa tohto nariadenia nesmie prekročiť množstvo uvedené v oddieloch 17 a 18 dovoznej licencie. Do oddielu 19 licencie sa príslušne uvedie číslica "0".
Článok 7
Dovezené výrobky sa prepúšťajú do režimu voľného obehu po predložení sprievodného osvedčenia EUR 1 vydaného vyvážajúcou krajinou v súlade s protokolom 3, ktorý je pripojený k rozhodnutiu č. 1/98 Asociačnej rady ES - Turecko.
Článok 8
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. júla 1998.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 30. júna 1998

Labels: 3
15
17
18