Document ID: 32008D0640

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2008 m. liepos 30 d.
iš dalies keičiantis Sprendimą 2005/692/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su paukščių gripu keliose trečiosiose šalyse
(pranešta dokumentu Nr. C(2008) 3883)
(Tekstas svarbus EEE)
(2008/640/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies keičiančią Direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (1), ypač į jos 18 straipsnio 7 dalį,
atsižvelgdama į 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 97/78/EB, nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (2), ypač į jos 22 straipsnio 6 dalį,
kadangi:
(1)
Po paukščių gripo protrūkio, kurį pirmiausiai 2003 m. gruodžio mėn. pietryčių Azijoje sukėlė didelio patogeniškumo viruso štamas H5N1, Komisija patvirtino kelias su paukščių gripu susijusias apsaugos priemones. Tos priemonės - tai visų pirma 2005 m. spalio 6 d. Komisijos sprendimas 2005/692/EB dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su paukščių gripu keliose trečiosiose šalyse (3).
(2)
2007 m. lapkričio 29 d. Komisijos sprendimu 2007/777/EB, nustatančiu gyvūnų ir visuomenės sveikatos reikalavimus ir tam tikrų mėsos produktų ir apdorotų skrandžių, pūslių ir žarnų, skirtų žmonių maistui, importo iš trečiųjų šalių sertifikatų pavyzdžius ir panaikinančiu Sprendimą 2005/432/EB (4), leista iš Kinijos Šandungo (angl. Shandong) provincijos importuoti į Bendriją naminių paukščių mėsos produktus, kurie apdoroti ne mažesne kaip 70 °C temperatūra.
(3)
Tokio terminio apdorojimo pakanka, kad paukščių gripo virusas būtų nukenksmintas, todėl termiškai apdorotų produktų keliamas pavojus gyvūnų sveikatai gali būti laikomas nereikšmingu.
(4)
Todėl tikslinga nukrypti nuo Sprendimo 2005/692/EB nuostatos, sustabdančios mėsos produktų, sudarytų iš (arba kurių sudėtyje yra) naminių paukščių mėsos, importą, siekiant leisti importuoti tokius naminių paukščių mėsos produktus, jeigu jie buvo termiškai apdoroti laikantis Sprendimo 2007/777/EB nuostatų.
(5)
Todėl Sprendimą 2005/692/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.
(6)
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimo 2005/692/EB 2 straipsnis pakeičiamas taip:
„2 straipsnis
1) Valstybės narės sustabdo šių produktų importą iš Kinijos:
a)
šviežios naminių paukščių mėsos;
b)
mėsos pusgaminių ir mėsos produktų, sudarytų iš (arba kurių sudėtyje yra) naminių paukščių mėsos;
c)
žaliavos gyvūnų augintinių maistui ir neapdorotos pašarinės žaliavos, kurioje yra bet kokių naminių paukščių dalių;
d)
žmonių maistui skirtų kiaušinių; ir
e)
visų medžiojamųjų paukščių neapdorotų trofėjų.
2) Nukrypdamos nuo 1 dalies valstybės narės leidžia importuoti mėsos produktus, sudarytus iš (arba kurių sudėtyje yra) naminių paukščių mėsos, jeigu tokia mėsa buvo apdorota vienu iš specialių apdorojimo metodų, nurodytų Sprendimo 2007/777/EB II priedo 4 dalies B, C ar D punktuose.“
2 straipsnis
Valstybės narės nedelsdamos imasi šiam sprendimui įvykdyti reikalingų priemonių ir jas paskelbia. Apie tai valstybės narės nedelsdamos praneša Komisijai.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2008 m. liepos 30 d.

Labels: 17
5
0
3
6
18