Document ID: 32005R0261

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 261/2005
zo 16. februára 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 43/2003, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadení Rady (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001 a (ES) č. 1454/2001, ktoré sa týkajú pomoci pre miestnu produkciu rastlinných výrobkov v najodľahlejších regiónoch Európskej únie
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1452/2001 z 28. júna 2001, ktorým sa zavádzajú špecifické opatrenia pre niektoré poľnohospodárske výrobky pre francúzske zámorské departementy, meniace a dopĺňajúce smernicu 72/462/EHS, a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 525/77 a (EHS) č. 3763/91 (Poseidom) (1), najmä na jeho článok 5 ods. 2, článok 12 ods. 4, článok 13 ods. 4, článok 15 ods. 7 a články 18 a 22,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1453/2001 z 28. júna 2001, ktorým sa zavádzajú špecifické opatrenia pre niektoré poľnohospodárske výrobky pre Azorské ostrovy a Madeiru a zrušuje nariadenie (EHS) č. 1600/92 (Poseima) (2), najmä na jeho článok 5 ods. 3, článok 6 ods. 5, článok 16 ods. 2, článok 19, článok 21 ods. 3, článok 27, článok 28 ods. 3, článok 30 ods. 5 a článok 34,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1454/2001 z 28. júna 2001 zavádzajúce špecifické opatrenia pre určité poľnohospodárske výrobky pre Kanárske ostrovy a zrušujúce nariadenie (EHS) č. 1601/92 (Poseican) (3), najmä na jeho článok 9 ods. 2, článok 10 ods. 5 a článok 20,
keďže:
(1)
Nariadenie Komisie (ES) č. 43/2003 z 23. decembra 2002, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadení Rady (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001 a (ES) č. 1454/2001, ktoré sa týkajú pomoci pre miestnu produkciu rastlinných výrobkov v najodľahlejších regiónoch Európskej únie (4), obsahuje v článku 68 zoznam oznámení, ktoré sú členské štáty povinné predložiť Komisii, a ich časový harmonogram.
(2)
V záujme zjednodušenia administratívneho riadenia je potrebné znížiť počet lehôt, v ktorých sú dotknuté orgány členských štátov povinné predkladať správy Komisii. Vzhľadom na nadobudnuté skúsenosti je vhodné zhrnúť poskytované informácie do dvoch správ, ktorých lehoty odovzdania sú stanovené na 30. júna a 30. novembra každého roku.
(3)
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom združeného Riadiaceho výboru pre obilniny, čerstvé ovocie a zeleninu, pre spracované produkty na báze ovocia a zeleniny, pre víno, pre chmeľ, pre živé rastliny a pestovanie kvetov a pre cukor,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Článok 68 nariadenia (ES) č. 43/2003 sa nahrádza takto:
„Článok 68
Oznámenia
1. Príslušné členské štáty predložia každý rok Komisii najneskôr do:
a)
30. júna správu o opatreniach uvedených v tomto nariadení, ktoré boli vykonané v predchádzajúcom hospodárskom roku, ktorá obsahuje najmä:
-
plochy, ktorých sa týkali žiadosti o poskytnutie pomoci uvedenej v hlave I na prebiehajúci hospodársky rok a pre ktoré už bola pomoc skutočne vyplatená,
-
množstvá zelenej vanilky a éterického oleja z gerania a vetiveru, ktorým bola poskytnutá pomoc uvedená v hlave II kapitola II,
-
pokiaľ ide o pomoc uvedenú v hlave II kapitola III za každý departement:
-
celkové množstvá cukrovej trstiny vyjadrené v tonách, pre ktoré bola požadovaná pomoc,
-
celkovú suma poskytnutej pomoci a zmeny výšky pomoci na mernú jednotku,
-
prípadné zmeny kritérií na poskytovanie pomoci a prijatie nových doplňujúcich opatrení na vnútroštátnej úrovni,
-
množstvá surovín, ktorým bola poskytnutá pomoc uvedená v hlave III kapitola I, rozpísané podľa produktov, ako sú uvedené v prílohe I časť A, a množstvá konečných produktov vyjadrené v čistej hmotnosti, rozpísané v súlade s prílohou I časť B,
-
Francúzsko a Portugalsko, pokiaľ ide o pomoc uvedenú v hlave III kapitola II odd. I:
-
celkové množstvá cukrového sirupu, sacharózového sirupu a poľnohospodárskeho rumu, pre ktoré bola požadovaná pomoc, vyjadrené ako biely cukor alebo v hektolitroch ako čistý alkohol,
-
rafinérie a liehovary, ktorým bola poskytnutá pomoc,
-
výška pomoci, ktorá bola jednotlivým rafinériám a liehovarom poskytnutá, a množstvo cukrového sirupu, sacharózového sirupu alebo poľnohospodárskeho rumu, ktoré vyrobili,
-
množstvá, ktorým bola poskytnutá pomoc a zvýšená pomoc uvedená v hlave IV kapitola I, rozpísané podľa produktov, ako sú uvedené v prílohách II, III, IV alebo V,
-
množstvá, ktorým bola poskytnutá pomoc uvedená v hlave IV kapitola II, rozpísané podľa produktov, a ich priemernú hodnotu v zmysle článku 46 ods. 4,
-
množstvá zmluvne dohodnuté na prebiehajúci hospodársky rok v rámci zmlúv uvedených v hlave IV kapitola II, rozpísané podľa kategórií alebo produktov,
-
informácie o pokroku dosiahnutom pri konverzii a reštrukturalizácii plôch, na ktorých sú vysadené zakázané priame hybridné odrody vínnej révy na Azorských ostrovoch a Madeire;
b)
najneskôr do 30. novembra:
-
množstvá pozberaných ananásov, ktorým bola poskytnutá pomoc uvedená v hlave II kapitola I,
-
minimálne ceny uvedené v hlave III kapitola I, stanovené v súlade s článkom 13 nariadenia (ES) č. 1452/2001 pre každú z kategórií produktov definovaných v prílohe I,
-
pokiaľ ide o pomoc uvedenú v hlave III kapitola II oddiel II:
-
jednotlivé plochy a celková výmera, na ktoré bola žiadaná a vyplatená paušálna pomoc na hektár,
-
množstvá vyrobeného bieleho cukru a celková suma poskytnutej osobitnej pomoci na spracovanie.
2. Členské štáty okamžite informujú Komisiu o prípadoch, ktoré považujú za zásah vyššej moci alebo výnimočné okolnosti, ktoré by mohli oprávňovať nárok na poskytnutie pomoci.“
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2005.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 16. februára 2005

Labels: 3
19
6