Document ID: 32011R0458

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 458/2011 НА КОМИСИЯТА
от 12 май 2011 година
относно изискванията за одобрение на типа на някои моторни превозни средства и техните ремаркета по отношение на монтирането на техните гуми и за прилагане на Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 661/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно изискванията за одобрение на типа по отношение на общата безопасност на моторните превозни средства, техните ремаркета и системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за тях (1), и по-специално член 14, параграф 1, буква а) от него,
като има предвид, че:
(1)
Регламент (ЕО) № 661/2009 е отделен регламент за целите на процедурата по одобряване на типа, предвидена в Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 септември 2007 г. за създаване на рамка за одобрение на моторните превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства (Рамкова директива) (2).
(2)
С Регламент (ЕО) № 661/2009 се отменя Директива 92/23/ЕИО на Съвета от 31 март 1992 г. относно гумите за моторни превозни средства и техните ремаркета, както и тяхното монтиране (3). Изискванията по посочената директива следва да бъдат включени в настоящия регламент и при необходимост адаптирани към развитието на научните и техническите познания.
(3)
Приложното поле на настоящия регламент следва да съответства на това на Директива 92/23/ЕИО. Поради това регламентът следва да обхваща превозните средства от категории M, N и О.
(4)
В Регламент (ЕО) № 661/2009 се определят основни изисквания за одобрението на типа на моторни превозни средства по отношение на монтирането на гуми. Поради това е необходимо да бъдат определени конкретните процедури, изпитвания и изисквания за посоченото одобрение на типа, за да се гарантира, че използваните на дадено превозно средство гуми са подходящи с оглед на товара, скоростта и експлоатационните му характеристики.
(5)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Техническия комитет по моторните превозни средства,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложно поле
Настоящият регламент се прилага за моторните превозни средства от категории М, N и O, както са определени в приложение II към Директива 2007/46/ЕО.
Член 2
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
1.
„тип превозно средство по отношение на монтирането на неговите гуми“ означава превозни средства, които не се различават по отношение на основни характеристики, като типа на гумите, означенията на минималния и максималния размер на гумите, размера и отстъпа на колелата, както и по отношение на характеристиките, свързани с допустимите при монтиране скорост и товар, и характеристиките на калобраните;
2.
„тип гума“ означава набор гуми, които не се различават по отношение на следните основни характеристики:
а)
класът на гумата: C1, C2 или C3, както са описани в член 8, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 661/2009; и
б)
в случая на гуми от клас C1 - характеристиките на тип пневматична гума според определението в точка 2.1 от Правило № 30 на ИКЕ на ООН (4);
в)
в случая на гуми от клас C2 или C3 - характеристиките на тип пневматична гума според определението в точка 2.1 от Правило № 54 на ИКЕ на ООН (5);
3.
„означение на размерите на гумата“ означава означение на размерите на гумата според определението в точка 2.17 от Правило № 30 на ИКЕ на ООН за гуми от клас C1 и в точка 2.17 от Правило № 54 на ИКЕ на ООН за гуми от класове C2 и C3;
4.
„отстъп на колелото“ означава разстоянието между лицевата част на опората на главината и средната надлъжна равнина на джантата;
5.
„структура на пневматична гума“ означава техническите характеристики на каркаса на гумата;
6.
„нормална гума“ означава гума или гума за движение в спукано състояние, предназначена за нормална употреба по пътя;
7.
„гума за движение в спукано състояние“ означава гума, отговаряща на определението в точка 2.4.3 от Правило № 64 на ИКЕ на ООН (6);
8.
„резервна гума за временно ползване“ означава гума, която не е предназначена да бъде монтирана на превозно средство при нормални условия на движение, а е предназначена само за временно ползване при строго определени условия на движение;
9.
„колело“ означава напълно комплектовано колело, съставено от джанта и спирачен диск;
10.
„резервно колело за временно ползване“ означава колело, което не е едно от нормалните колела на дадения тип превозно средство;
11.
„комплект“ означава монтажна група от колело и гума;
12.
„стандартен комплект“ означава комплект, който може да бъде монтиран на превозното средство за нормална експлоатация;
13.
„резервен комплект“ означава комплект, чието предназначение е да замени стандартен комплект в случай на повреда на последния, и може да бъде от посочените по-долу видове;
14.
„стандартен резервен комплект“ означава монтажна група от колело и гума, която е еднаква по отношение на означенията на размерите на колелото и гумата, отстъпа на колелото и структурата на гумата спрямо групата, монтирана в същата позиция на оста и към конкретния вариант и версия на превозното средство за нормална експлоатация, включваща колела, които са произведени от различен материал и за които могат да бъдат използвани различни дизайни на гайките или болтовете за закрепване на колелото, но в останалите отношения са еднакви с колелото, предназначено за нормална експлоатация;
15.
„резервен комплект за временно ползване“ означава монтажна група от колело и гума, която не попада в обхвата на определението за „стандартен резервен комплект“, а съответства на едно от описанията на типа резервен комплект за временно ползване според определението в точка 2.10 от Правило № 64 на ИКЕ на ООН;
16.
„символ на категорията за скоростта“ означава символът по определението в точка 2.29 от Правило № 30 на ИКЕ на ООН за гуми от клас C1 и в точка 2.28 от Правило № 54 на ИКЕ на ООН за гуми от класове C2 и C3;
17.
„индекс на товароносимостта“ означава число, което указва максималното допустимо натоварване на гумата в съответствие с определението в точка 2.28 от Правило № 30 на ИКЕ на ООН за гуми от клас C1 и в точка 2.27 от Правило № 54 на ИКЕ на ООН за гуми от класове C2 и C3;
18.
„максимално допустимо натоварване“ означава масата, която гумата може да носи при експлоатация в съответствие с посочените от производителя на гумата изисквания за употреба.
Член 3
Разпоредби за одобрение на ЕО на тип превозно средство по отношение на монтирането на неговите гуми
1. Производителят или неговият представител подава до органа по одобряването на типа заявление за одобрение на ЕО на типа превозно средство по отношение на монтирането на неговите гуми.
2. Заявлението се изготвя в съответствие с образеца на информационния документ, посочен в приложение I, част 1.
3. Ако са изпълнени съответните изисквания, установени в приложение II към настоящия регламент, органът по одобряването на типа издава одобрение на ЕО на типа и номер на одобрението на типа в съответствие със системата за номериране, установена в приложение VII към Директива 2007/46/ЕО.
Дадена държава-членка не може да присвоява същия номер на друг тип превозно средство.
4. За целите на параграф 3 органът по одобряването издава сертификат на ЕО за одобрение на типа, оформен в съответствие с образеца, посочен в приложение I, част 2.
Член 4
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 12 май 2011 година.

Labels: 7
1
8