Document ID: 32012R0508

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 508/2012
(2012. gada 20. jūnijs)
par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 1235/2008, ar ko nosaka sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko produktu importēšanas kārtību no trešām valstīm
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2007. gada 28. jūnija Regulu (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu un par Regulas (EEK) Nr. 2092/91 atcelšanu (1) un jo īpaši tās 33. panta 2. un 3. punktu, 38. panta d) punktu un 40. pantu,
tā kā:
(1)
Ņemot vērā pieredzi, kas gūta, piemērojot Komisijas Regulu (EK) Nr. 1235/2008 (2), minētās regulas izpildes vajadzībām pietiek, ja tiek publicēti tās(to) kontroles iestādes(-u) un/vai kontroles organizācijas(-u) nosaukums(-i) un interneta adrese(-es), ko minētā kompetentā iestāde atzinusi kontroles veikšanai trešajā valstī. Tomēr ir lietderīgi turpināt pieprasīt, lai tiktu publicēts tās(to) iestādes(-žu) vai kontroles organizācijas(-u) kods(-i), kura(-as) trešā valstī atbild par sertifikātu izdošanu importēšanai Savienībā.
(2)
Ņemot vērā pieredzi, kas gūta, īstenojot līdzvērtības sistēmu, treša valsts, kura atzīta līdzvērtības nolūkos, vispirms būtu jāiekļauj Regulas (EK) Nr. 1235/2008 7. pantā minētajā sarakstā uz trīs gadu pārbaudes laiku. Pēc tam, ja minētā valsts turpina izpildīt Regulas (EK) Nr. 834/2007 un Regulas (EK) Nr. 1235/2008 prasības un sniedz Komisijai nepieciešamās garantijas, iekļaušana minētajā sarakstā būtu jāpagarina.
(3)
Lai nepārtrauktu starptautisko tirdzniecību un atbalstītu pāreju no noteikumiem, kas izveidoti ar Padomes 1991. gada 24. jūnija Regulu (EEK) Nr. 2092/91 par lauksaimniecības produktu bioloģisku ražošanu un norādēm par to uz lauksaimniecības produktiem un pārtikas produktiem (3), uz noteikumiem, kas izveidoti ar Regulu (EK) Nr. 834/2007, Regulas (EK) Nr. 1235/2008 19. pants paplašina iespēju dalībvalstīm turpināt piešķirt atļaujas importētājiem produktu izvietošanai Savienības tirgū atsevišķos gadījumos, līdz būs ieviesti pasākumi, kas nepieciešami jauno importēšanas noteikumu darbībai. Šāda iespēja ir pakāpeniski jāatceļ, veidojot valstu sarakstu, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 1235/2008 III pielikumā.
(4)
Tiklīdz kāda trešā valsts Savienībā tiek atzīta par līdzvērtīgu, dalībvalstīm vairs nevajag dot šādas atļaujas.
(5)
Tomēr līdzvērtības sistēmas dotā pieredze liecina, ka dažos gadījumos tehnisku iemeslu dēļ ir lietderīgi trešās valsts atzīšanu ierobežot līdz dažām produktu kategorijām vai šās trešās valsts izcelsmes produktiem.
(6)
Tādēļ būtu jāprecizē, ka dalībvalstīm ir iespēja šādas atļaujas piešķirt līdz 2014. gada 30. jūnijam attiecībā uz produktiem, ko importē no trešas valsts, kura uzskaitīta Regulas (EK) Nr. 1235/2008 III pielikumā, ja attiecīgie importētie produkti ir preces, uz kurām neattiecas kategorijas un/vai izcelsme, kas attiecībā uz šo valsti uzrādīta sarakstā.
(7)
Dažas dalībvalstis var būt pirms 2012. gada 1. jūlija uz neierobežotu laiku piešķīrušas Regulas (EK) Nr. 1235/2008 19. panta 1. punkta pirmajā daļā minētās atļaujas. Šo importa atļauju derīgumam būtu jābeidzas ne vēlāk kā 2014. gada 1. jūlijā.
(8)
Pieredze rāda, ka var rasties grūtības, nosakot, uz kuriem produktiem attiecas Regulas (EK) Nr. 1235/2008 III pielikumā uzskaitītās produktu kategorijas. Ņemot vērā pieredzi un saņemto informāciju, ir nepieciešams precizēt, ka atsevišķi produkti nav iekļauti šajās produktu kategorijās.
(9)
Attiecībā uz bioloģisko vīnu, ko eksportē no ASV uz Savienību, ASV iestādes ir piekritušas piemērot noteikumus un apliecināt atbilstību noteikumiem par bioloģisko vīnu saskaņā ar Komisijas 2008. gada 5. septembra Regulu (EK) Nr. 889/2008, ar ko paredz sīki izstrādātus bioloģiskās ražošanas, marķēšanas un kontroles noteikumus, lai īstenotu Padomes Regulu (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu (4), kas grozīta ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 203/2012 (5), no 2012. gada 1. augusta līdz brīdim, kad apvienota darba grupa būs pabeigusi pārbaudīt bioloģiskās vīndarības noteikumu līdzvērtību. Tādēļ ir nepieciešams precizēt, ka no 2012. gada 1. augusta vīns tiks iekļauts produktu kategorijās, kas Regulas (EK) Nr. 1235/2008 III pielikumā attiecas uz ASV.
(10)
Regulas (EK) Nr. 1235/2008 III pielikumā uzskaitīto valstu produktu kategoriju izklāsts būtu jāsaskaņo ar IV pielikumā noteiktajām kategorijām.
(11)
2012. gada 30. jūnijā beidzas laiks, uz kuru Tunisija ir iekļauta Regulas (EK) Nr. 1235/2008 III pielikuma sarakstā. Tā kā pēc Komisijas pieprasījuma saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1235/2008 9. panta 2. punktu Tunisija nesniedza pietiekamu informāciju par tās kontroles sistēmu, iekļaušana būtu jāpagarina tikai par 1 gadu.
(12)
Kostarikas, Indijas, Japānas un Tunisijas iestādes ir lūgušas Komisiju iekļaut jaunas kontroles organizācijas un sertifikātu izdevējas organizācijas un sniegušas Komisijai nepieciešamās garantijas, ka tās atbilst Regulas (EK) Nr. 1235/2008 8. panta 2. punktā izklāstītajiem priekšnoteikumiem. Kostarikas iestādes ir informējušas Komisiju, ka kontroles organizāciju “Mayacert” tās vairs neatzīst, un ir lūgušas Komisiju to izņemt no saraksta. ASV kompetentā iestāde ir informējusi Komisiju, ka kontroles organizācija “Louisiana Department of Agriculture” vairs nav akreditēta un būtu jāsvītro no saraksta.
(13)
Regulas (EK) Nr. 1235/2008, kas grozīta ar Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1267/2011 (6), IV pielikumā ir sniegts to kontroles organizāciju un kontroles iestāžu saraksts, kuras līdzvērtības nodrošināšanas nolūkos ir pilnvarotas trešās valstīs veikt pārbaudes un izdot sertifikātus. Komisija ir turpinājusi vērtēt iekļaušanas pieteikumus, kas saņemti līdz 2009. gada 31. oktobrim, ņemot vērā saņemto papildu informāciju, un ir novērtējusi pieprasījumus, kas saņemti līdz 2010. gada 31. oktobrim. Minētajā sarakstā būtu jāiekļauj tikai tās kontroles organizācijas un kontroles iestādes, kuru sakarā visas saņemtās informācijas izskatīšana ir ļāvusi secināt, ka tās atbilst minētajām prasībām. Zināmos gadījumos Regulas (EK) Nr. 1235/2008 IV pielikumā uzskaitīto kontroles organizāciju nosaukumi tika saīsināti. Skaidrības labad minētais pielikums būtu jānomaina.
(14)
Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1235/2008.
(15)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Bioloģiskās ražošanas regulatīvās komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 1235/2008 groza šādi:
1)
regulas 7. panta 2. punkta e) un f) apakšpunktu aizstāj ar šādiem:
“e)
tās/to kontroles iestādes(-u) vai kontroles organizācijas(-u) nosaukumi un interneta adreses, ko kontroles veikšanai atzinusi kompetentā iestāde, kas minēta d) apakšpunktā;
f)
tās(to) iestādes(-u) vai kontroles organizācijas(-u) nosaukumi, interneta adreses un kodi, kura(-as) trešā valstī atbild par sertifikātu izdošanu importēšanai Savienībā;”;
2)
regulas 8. panta 4. punktu aizstāj ar šādu:
“4. Komisija novērtē, vai 2. punktā minētā tehniskā dokumentācija un 3. punktā minētā informācija ir pietiekama, un pēc tam var nolemt trešo valsti atzīt un iekļaut sarakstā uz trim gadiem. Ja Komisija uzskata, ka Regulā (EK) Nr. 834/2007 un šajā regulā izklāstītie nosacījumi joprojām tiek izpildīti, tā var nolemt pagarināt trešās valsts iekļaušanu pēc šiem trim gadiem.
Šā punkta pirmajā daļā minētos lēmumus pieņem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 834/2007 37. panta 2. punktā norādīto procedūru.”;
3)
regulas 19. pantu groza šādi:
a)
panta 1. punktu groza šādi:
i)
pirmajai daļai pievieno šādu teikumu:
“Dalībvalsts kompetentā iestāde var arī šādu atļauju ar tādiem pašiem nosacījumiem piešķirt attiecībā uz produktiem, kurus importē no trešas valsts, kura iekļauta Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 2. punktā minētajā sarakstā, ja attiecīgie importētie produkti ir preces, uz kurām neattiecas kategorijas un/vai izcelsme, kas attiecībā uz šo valsti uzrādītas sarakstā.”;
ii)
trešajai daļai pievieno šādu teikumu:
“Pirms 2012. gada 1. jūlija piešķirto atļauju derīguma termiņš beidzas ne vēlāk kā 2014. gada 1. jūlijā.”;
b)
panta 6. punktu svītro;
4)
regulas III pielikumu aizstāj ar šās regulas I pielikuma tekstu;
5)
regulas IV pielikumu aizstāj ar šās regulas II pielikuma tekstu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Tomēr 1. panta 3. punkta a) apakšpunkta ii) punktu un 5. punktu piemēro no 2012. gada 1. jūlija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2012. gada 20. jūnijā

Labels: 3
17