Document ID: 32005D0359

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2005. április 29.)
az Amerikai Egyesült Államokból származó, fakéreggel borított tölgyfa (Quercus L.) rönkre vonatkozóan a 2000/29/EK tanácsi irányelv egyes rendelkezéseitől való eltérésről
(az értesítés a C(2005) 1298. számú dokumentummal történt)
(2005/359/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló, 2000. május 8-i 2000/29/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 15. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1)
A 2000/29/EK értelmében az Amerikai Egyesült Államokból származó, fakéreggel borított tölgyfa (Quercus L.) rönköket elvileg nem lehet behozni a Közösségbe, mert fennáll a Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt behurcolásának a veszélye, amely a tölgyelhalás okozója.
(2)
A tapasztalat azt mutatja, hogy az Amerikai Egyesült Államok tekintetében a Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt elterjedésének veszélye elhárítható bizonyos intézkedésekkel.
(3)
Ezen intézkedések egyike a gázzal történő fertőtlenítés. Egyes tagállamok kérték, hogy a gázosított tölgyfarönkök behozatala csak meghatározott kikötőkön keresztül történjen, ahol megfelelő kezelési és ellenőrzési létesítmények állnak rendelkezésre.
(4)
A fehér tölgy csoportba tartozó tölgyfaanyag esetében el lehet tekinteni a gázosítástól, ha adottak bizonyos technikai feltételek. Egyes tagállamok további eltérést kértek a fehér tölgy behozatalának engedélyezésére az év bizonyos hónapjaira vonatkozóan. Ezt a második eltérést a Közösség azon részeire kell korlátozni, ahol a Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt potenciális kórokozóátvivői kevés vagy semmilyen aktivitást nem mutatnak télen, vagyis a 45. szélességi körtől északra eső területeken.
(5)
A Bizottság biztosítani fogja, hogy az Amerikai Egyesült Államok elérhetővé tegye az összes szakmai információt, amely szükséges a megkövetelt védekezési intézkedések működésének ellenőrzéséhez.
(6)
A tagállamoknak ezért korlátozott időtartamra engedélyezni kell az eltérést az Amerikai Egyesült Államokból származó, fakéreggel borított tölgyfa (Quercus L.) rönkök behozatalára vonatkozóan.
(7)
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növény-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2000/29/EK irányelv 5. cikke (1) bekezdésétől és az ezen irányelv 13. cikke (1) bekezdése i. pontjának harmadik francia bekezdésétől eltérve - tekintetbe véve a IV. melléklet A. része I. szakaszának 3. pontját -, a tagállamok számára 2005. január 1-i hatállyal engedélyezett az Amerikai Egyesült Államokból származó, fakéreggel borított tölgyfa (Quercus L.) rönkök (a továbbiakban: rönkök) saját területükre történő behozatala, feltéve hogy megfelelnek a 2. és 7. cikkben előírt feltételeknek.
2. cikk
(1) A mentességben való részesüléshez a rönköket az I. mellékletben meghatározottak szerint gázosítani és azonosítani kell.
(2) A tagállamok mentesíthetik a rönköket az 5. cikk (1) bekezdésében - a nedves tárolásra vonatkozó -, az 5. cikk (2) bekezdésében és a 6. cikk (2) bekezdésében előírt követelmények alól.
3. cikk
(1) A rönkök csak a II. mellékletben felsorolt kikötőkben rakodhatók ki.
(2) Az érintett tagállam kérelmére a kirakodási kikötők II. mellékletben foglalt listáját a Bizottság a többi tagállammal történt konzultációt követően megváltoztathatja.
4. cikk
(1) A 2000/29/EK irányelv 13. cikke szerint megkövetelt vizsgálatokat az e határozat céljára betanított vagy kiképzett tisztviselők végzik a 2000/29/EK irányelv 21. cikkében említett szakértők segítségével és az ott meghatározott eljárás szerint a II. mellékletben felsorolt kikötőkben vagy az 5. cikkben említett első tárolási helyen.
Amennyiben a kirakodási kikötő és az első tárolási hely más-más tagállamban van, ezek a tagállamok megállapodásokat kötnek az elvégzett vizsgálatok helyére, illetve a szállítmány érkezésével és tárolásával kapcsolatos információcserére vonatkozóan.
(2) Az ellenőrzés a következőkre terjed ki:
a)
minden egyes növény-egészségügyi igazolás vizsgálata;
b)
azonossági ellenőrzés, ami valamennyi rönk jelölésének és a rönkök számának a vonatkozó növény-egészségügyi igazoláson megadott információkkal való összevetéséből áll;
c)
gázosítási színreakcióteszt a III. mellékletben meghatározottak szerint, megfelelő számú rönkön elvégezve, amelyeket véletlenszerűen választanak ki minden szállítmányból.
(3) Ha a vizsgálatok azt mutatják, hogy a szállítmány nem felel meg teljes mértékben a 2. cikk (1) bekezdésében előírt feltételeknek, a teljes szállítmányt vissza kell utasítani, és el kell távolítani a Közösségből.
Az érintett szállítmány részleteiről a Bizottságot és valamennyi tagállam illetékes hivatalos szerveit haladéktalanul tájékoztatni kell.
5. cikk
(1) A rönköket csak olyan helyeken lehet tárolni, amelyeket az adott tagállam illetékes hivatalos szerveknek bejelentettek és azok jóváhagytak, illetve amelyeknek megfelelő, nedves tárolásra alkalmas létesítményeik vannak, amelyek a 2. cikkben meghatározott időszakban rendelkezésre állnak.
(2) A rönköket folyamatosan, legkésőbb a környező tölgyfaállományok rügyfakadásától kezdve nedvesen kell tárolni.
(3) A környező tölgyfaállományokat az illetékes hivatalos szerveknek megfelelő időközönként ellenőrizniük kell a Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt tüneteire vonatkozóan.
Amennyiben a vizsgálat során olyan tüneteket találnak, amelyeket a Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt okozhatott, megfelelő módszerek alapján további hivatalos vizsgálatokat kell végezni, hogy megbizonyosodjanak a gomba jelenlétéről.
Amennyiben a Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt jelenléte bebizonyosodik, a Bizottságot haladéktalanul tájékoztatni kell.
6. cikk
(1) A rönköket csak olyan üzemben lehet feldolgozni, amelyet az említett illetékes hivatalos szerveknek bejelentettek, és azok jóváhagytak.
(2) A fakérget és más, a feldolgozásból származó hulladékot azonnal meg kell semmisíteni a feldolgozás helyszínén.
7. cikk
(1) A behozatalt megelőzően az importőr kellő időben, előre bejelent minden egyes szállítmányt az első tervezett tárolási hely szerinti tagállam illetékes hivatalos szerveinek, megadva az alábbi információkat:
a)
a rönkök mennyiségét;
b)
a származási országot;
c)
a behajózási kikötőt;
d)
a kirakodási kikötőt vagy kikötőket;
e)
a tárolás helyét vagy helyeit;
f)
a feldolgozás helyét vagy helyeit.
(2) Abban az esetben, ha egy importőr az 1. pontban foglaltak szerint bejelenti egy szállítmány tervezett behozatalát, az illetékes hivatalos szerv a behozatal előtt tájékoztatja az e határozatban előírt feltételekről.
(3) Az (1) és (2) bekezdésben megkövetelt információk másolatát az érintett tagállam illetékes hivatalos szerve eljuttatja a kirakodási kikötő illetékes szervének.
8. cikk
(1) A tagállamok mentesíthetik a fehér tölgy csoportba tartozó Quercus L. fajok rönkjeit a 2. cikk (1) bekezdésében előírt gázosítás alól, amennyiben teljesülnek a következő feltételek:
a)
a rönkök olyan szállítmányban vannak, amely kizárólag a fehértölgy-csoportba tartozó fajok rönkjeiből áll;
b)
a rönköket a IV. mellékletnek megfelelően azonosítják;
c)
a rönkök a behajózási kikötőket legkorábban október 15-én hagyják el, a tárolási helyet pedig legkésőbb a következő év április 30-ig elérik;
d)
a rönköket nedvesen tárolják;
e)
nem engedélyezett a rönkök behozatala a 45. szélességi körtől délre eső területekre, illetve az azokon keresztül történő behozataluk; Marseille azonban használható kirakodási kikötőként, amennyiben biztosított, hogy a szállítmányt azonnal továbbszállítják a 45. szélességi körtől északra eső területekre;
f)
a 4. cikkben említett vizsgálatoknak - a gázosítási színreakcióteszt helyén - a IV. mellékletben meghatározott, fehértölgyfa-rönkök azonosítására szolgáló színtesztből kell állniuk, amit minden szállítmány esetében a rönkök véletlenszerűen kiválasztott, legalább 10 %-án elvégeznek.
A c) ponttól eltérve a tárolás szerinti tagállam növényvédelmi szervezete a következő év április 30. - az említett pontban előírt időpont - után is engedélyezheti a szállítmányok kirakodását és nedves tárolását, amennyiben azok előreláthatatlan okokból későn érkeztek meg a kirakodási kikötőbe.
(2) Az (1) bekezdés nem vonatkozik Görögországra, Spanyolországra, Olaszországra, Ciprusra, Máltára és Portugáliára.
9. cikk
A tagállamok közlik a Bizottsággal és a többi tagállammal azon rendelkezéseiket, amelyeket az 1. cikkben előírt engedélyezés keretében elfogadnak.
10. cikk
Az ezen irányelvben előírt eltérés lehetőségével élő tagállamok 2007. június 30-ig jelentést tesznek a Bizottságnak az eltérés alkalmazásáról. A jelentésnek részletes adatokat kell tartalmaznia a behozott mennyiségekre vonatkozóan.
Adott esetben hasonló jelentést kell benyújtani 2009. június 30-ig.
11. cikk
Ez a határozat 2010. december 31-én hatályát veszti.
12. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2005. április 29-én.

Labels: 1
3
6
18
15