Document ID: 32010D0765

TARYBOS SPRENDIMAS 2010/765/BUSP
2010 m. gruodžio 2 d.
dėl ES veiksmų siekiant kovoti su neteisėta prekyba šaulių ir lengvaisiais ginklais, kuri vykdoma naudojant oro transportą
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 26 straipsnio 2 dalį,
kadangi:
(1)
2003 m. gruodžio 13 d. Taryba priėmė Europos saugumo strategiją, kurioje nustatyti penki Sąjungai iškylantys pagrindiniai iššūkiai: terorizmas, masinio naikinimo ginklų platinimas, regioniniai konfliktai, valstybių žlugimas ir organizuotas nusikalstamumas. Keturiuose iš šių penkių iššūkių pagrindinę vietą užima šaulių ir lengvųjų ginklų neteisėtos gamybos, perdavimo ir platinimo bei jų perteklinio kaupimo ir nekontroliuojamo plitimo padariniai.
(2)
2005 m. gruodžio 15-16 d. Taryba priėmė ES kovos su neteisėtu šaulių ir lengvųjų ginklų bei jų šaudmenų kaupimu ir prekyba jais strategiją (toliau - ES strategija dėl šaulių ir lengvųjų ginklų). ES strategijoje dėl šaulių ir lengvųjų ginklų skatinama vystyti aktyvios kovos su neteisėtos prekybos šaulių ir lengvaisiais ginklais pasinaudojant Sąjungos oro, jūros ir sausumos erdve tinklu (su neteisėtais tarpininkais ir vežėjais) politiką, nustatant perspėjimo ir bendradarbiavimo mechanizmus.
(3)
ES strategijos dėl šaulių ir lengvųjų ginklų veiksmų plane taip pat pabrėžiama, kad reikia gerinti krizių valdymo misijų poveikį įtraukiant į misijų įgaliojimus priemones, kuriomis siekiama nustatyti sienų kontrolę (arba konflikto zonos oro, sausumos ir jūros erdvės kontrolę) ir siekiama nusiginklavimo.
(4)
ES Tarybos Visuotinio nusiginklavimo ir ginklų kontrolės darbo grupė (toliau - CODUN) ir ES jungtinis situacijų centras (toliau - SITCEN) nuo 2007 m. rengia ES iniciatyvą, kuria siekiama užkirsti kelią neteisėtai prekybai šaulių ir lengvaisiais ginklais, kuri vykdoma naudojant oro transportą, intensyvinant valstybių narių keitimąsi aktualia informacija apie įtariamus vežėjus oro transportu. Kurdami tokią keitimosi informacija sistemą, CODUN ir SITCEN bendradarbiauja su Stokholmo tarptautiniu taikos tyrimų institutu (toliau - SIPRI) ir remiasi jo vykdomu projektu „Kova su neteisėta prekyba - mechanizmų vertinimas“ (CIT-MAP). Pagal šią iniciatyvą CODUN neseniai susitarė apsvarstyti būdus, kaip padaryti, kad ši ES iniciatyva geriau veiktų ir būtų efektyvesnė, užtikrinant, kad aktuali informacija būtų laiku atnaujinama ir tvarkoma.
(5)
Kitos tarptautinės bei regioninės organizacijos taip pat pripažino pavojų, kurį tarptautiniam saugumui kelia neteisėta prekyba šaulių ir lengvaisiais ginklais, vykdoma naudojant oro transportą. ESBO Saugumo ir bendradarbiavimo forumas 2007 m. surengė specialią šiam klausimui skirtą sesiją, o ESBO parlamentinė asamblėja 2008 m. priėmė rezoliuciją, kuria raginama užbaigti, priimti ir įgyvendinti ESBO geriausios praktikos vadovą dėl neteisėto šaulių ir lengvųjų ginklų vežimo oro transportu. Analogiškai, Vasenaro susitarime dalyvaujančios valstybės 2007 m. priėmė vadovą „Geriausios praktikos pavyzdžiai siekiant užkirsti kelią destabilizuojančiam šaulių ir lengvųjų ginklų perdavimui oro transportu“. Be to, daugelyje JT Saugumo Tarybos Sankcijų komiteto ekspertų grupės ataskaitų dėl Vakarų Afrikos ir Didžiųjų ežerų regiono ne kartą buvo dokumentais patvirtinta, kad esminis vaidmuo tenka krovininio oro transporto bendrovėms, dalyvaujančioms neteisėtoje prekyboje šaulių ir lengvaisiais ginklais.
(6)
Šiame sprendime numatytais veiksmais nesiekiama jokių tikslų, susijusių su oro transporto saugos didinimu,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
1. Siekdama įgyvendinti ES kovos su neteisėtu šaulių ir lengvųjų ginklų bei jų šaudmenų kaupimu ir prekyba jais strategiją (toliau - ES strategija dėl šaulių ir lengvųjų ginklų), Sąjunga siekia šių tikslų:
a)
gerinti priemones ir metodus, kuriuos gali taikyti atitinkamos krizių valdymo misijos, tarptautinės institucijos, trečiųjų šalių nacionalinės valdžios institucijos ir valstybės narės, kad būtų vykdoma veiksminga ir tikslinga krovininių orlaivių, kuriais, kaip įtariama, gali būti naudojamasi vykdant neteisėtą prekybą šaulių ir lengvaisiais ginklais, vežamais oro transportu trečiosiose valstybėse, iš trečiųjų valstybių ar į trečiąsias valstybes, kontrolė;
b)
didinti atitinkamo tarptautinio ir nacionalinio personalo informuotumą ir technines žinias apie geriausią praktiką vykdant krovininio oro transporto vežėjų, kurie, kaip įtariama, užsiima neteisėta prekyba šaulių ir lengvaisiais ginklais, vežamais oro transportu trečiosiose valstybėse, iš trečiųjų valstybių ar į trečiąsias valstybes, stebėseną, juos nustatant ir atliekant su jais susijusią rizikos valdymo analizę.
2. Siekdama įgyvendinti 1 dalyje nurodytus tikslus, Sąjunga imsis šių priemonių:
a)
bandomosios specialios programinės įrangos, skirtos neteisėtos prekybos, vykdomos naudojant oro transportą, rizikos valdymui, kuria galėtų naudotis atitinkamos krizių valdymo misijos ir tarptautinės bei nacionalinės institucijos, įskaitant reguliariai atnaujinamą duomenų apie, inter alia, oro transporto bendroves, orlaivius, registracijos numerius ir vežimo maršrutus bazę, kūrimas ir praktinis testavimas;
b)
saugios bandomosios rizikos valdymo ir informacijos platinimo sistemos kūrimas ir praktinis testavimas;
c)
vadovo bei jį papildančios mokymo medžiagos rengimas bei paskelbimas, taip pat techninės pagalbos teikimas, kad būtų sudarytos palankesnės sąlygos bandomosios programinės įrangos ir saugios rizikos valdymo bei informavimo sistemos naudojimui ir pritaikymui, be kita ko, rengiant regioninius seminarus, skirtus atitinkamų krizių valdymo misijų ir tarptautinių bei nacionalinių institucijų personalui mokyti.
Projekto išsamus aprašymas pateiktas priede.
2 straipsnis
1. Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau - vyriausiasis įgaliotinis) yra atsakingas už šio sprendimo įgyvendinimą.
2. 1 straipsnio 2 dalyje nurodytų projektų techninį įgyvendinimą atlieka SIPRI.
3. SIPRI atlieka savo užduotį vyriausiojo įgaliotinio atsakomybe. Šiuo tikslu vyriausiasis įgaliotinis ir SIPRI sudaro būtinus susitarimus.
3 straipsnis
1. 1 straipsnio 2 dalyje nurodyto projekto įgyvendinimui skiriama orientacinė finansavimo suma yra 900 000 EUR.
2. Išlaidos, finansuojamos 1 dalyje nurodyta suma, valdomos laikantis Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų procedūrų ir taisyklių.
3. Komisija prižiūri, kad 1 dalyje nurodytos išlaidos būtų tinkamai valdomos. Šiuo tikslu ji su SIPRI sudaro finansavimo susitarimą. Susitarime numatoma, kad SIPRI turi užtikrinti ES įnašo matomumą, proporcingą jo dydžiui.
4. Komisija siekia, kad 3 dalyje nurodytas finansavimo susitarimas būtų sudarytas kuo greičiau po šio sprendimo įsigaliojimo. Ji informuoja Tarybą apie sunkumus, su kuriais gali būti susidurta to proceso metu, ir praneša finansavimo susitarimo sudarymo datą.
4 straipsnis
Vyriausiasis įgaliotinis praneša Tarybai apie šio sprendimo įgyvendinimą remdamasis reguliariai kas du mėnesius rengiamomis SIPRI ataskaitomis. Šios ataskaitos sudaro Tarybos vykdomo įvertinimo pagrindą. Komisija teikia informaciją apie 1 straipsnio 2 dalyje nurodyto projekto įgyvendinimo finansinius aspektus.
5 straipsnis
1. Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
2. Šis sprendimas netenka galios praėjus 24 mėnesiams nuo finansavimo susitarimo, nurodyto 3 straipsnio 3 dalyje, sudarymo datos arba praėjus šešiems mėnesiams po šio sprendimo priėmimo dienos, jeigu per tą laikotarpį nesudaromas finansavimo susitarimas.
6 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje 2010 m. gruodžio 2 d.

Labels: 11
5
10
8
3