Document ID: 32008R1164

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1164/2008
(2008. gada 24. novembris),
ar ko nosaka noteikumus, pēc kuriem pārvaldāmas un sadalāmas tekstilizstrādājumu kvotas, kas saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 517/94 noteiktas 2009. gadam
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1994. gada 7. marta Regulu (EK) Nr. 517/94 par kopīgiem noteikumiem tekstilizstrādājumu importam no dažām trešām valstīm, uz kurām neattiecas divpusēji nolīgumi, protokoli vai citas vienošanās, vai arī citi īpaši noteikumi par importu Kopienā (1), un jo īpaši tās 17. panta 3. un 6. punktu un 21. panta 2. punktu,
tā kā:
(1)
Ar Regulu (EK) Nr. 517/94 noteica kvantitātes ierobežojumus atsevišķu veidu tekstilizstrādājumu importam ar izcelsmi atsevišķās trešās valstīs, kas pārvaldāmi pēc rindas kārtības principa.
(2)
Saskaņā ar minēto regulu atsevišķos gadījumos ir iespējams izmantot citas daudzumu piešķiršanas metodes, sadalīt kvotas daļās vai noteikta kvantitātes ierobežojuma daļas atvēlēt tikai tiem pieteikumiem, kam pievienoti iepriekšējo gadu importa rezultāti.
(3)
Lai saglabātu tirdzniecības plūsmu nepārtrauktību, līdz iepriekšējā kvotas gada beigām jāpieņem pārvaldības noteikumi attiecībā uz kvotām, kas noteiktas 2009. gadam.
(4)
Iepriekšējos gados pieņemtie pasākumi, piemēram, Komisijas 2007. gada 28. novembra Regula (EK) Nr. 1402/2007, ar ko nosaka noteikumus, pēc kuriem pārvaldāmas un sadalāmas tekstilizstrādājumu kvotas, kas 2008. gadam noteiktas ar Padomes Regulu (EK) Nr. 517/94 (2), ir bijuši pietiekami, un tāpēc līdzīgi noteikumi ir jāpieņem 2009. gadam.
(5)
Būtu pareizi daudzumu piešķiršanu rindas kārtībā padarīt elastīgāku, lai varētu apmierināt pēc iespējas vairāk tirgus dalībnieku, nosakot ierobežotus daudzumus, kurus, piemērojot minēto metodi, var piešķirt katram dalībniekam.
(6)
Lai garantētu tirdzniecības plūsmu zināmu nepārtrauktību un kvotu efektīvu pārvaldību, ir jānosaka, ka 2009. gadam tirgus dalībnieki var iesniegt pirmo importa atļaujas pieteikumu atbilstoši 2008. gadā importētajam daudzumam.
(7)
Lai nodrošinātu optimālu daudzumu izmantojumu, visiem tirgus dalībniekiem, kas izmantojuši vismaz pusi jau atļautā daudzuma, vajadzīga iespēja iesniegt jaunu pieteikumu, ja vien daudzumi joprojām ir pieejami.
(8)
Labas pārvaldības labad importa atļaujām jābūt derīgām deviņus mēnešus no izdošanas dienas, tomēr nepārsniedzot gada beigas. Dalībvalstīm jāizdod licences tikai pēc tam, kad Komisija būs informējusi dalībvalstis par to, ka daudzumi ir pieejami, un vienīgi ar nosacījumu, ka attiecīgais tirgus dalībnieks var pierādīt, ka ir noslēgts līgums, un apliecināt, ja vien nav īpaša noteikuma par pretējo, ka tas attiecībā uz attiecīgajām kategorijām un valstīm saskaņā ar šo regulu nav jau saņēmis atļauju importam Kopienā. Valsts kompetentajām iestādēm tomēr vajadzīga iespēja pēc konkrēto importētāju pieprasījuma par trijiem mēnešiem un līdz 2010. gada 31. martam pagarināt derīguma termiņu licencēm, kas termiņa pagarinājuma pieteikuma dienā ir izmantotas vismaz attiecībā uz pusi no attiecīgā daudzuma.
(9)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Tekstilizstrādājumu komiteja, kura izveidota ar Regulas (EK) Nr. 517/94 25. pantu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Šī regula paredz noteikumus, pēc kuriem pārvaldāmas 2009. gadam noteiktās kvantitatīvās importa kvotas atsevišķiem tekstilizstrādājumiem, kas uzskaitīti Regulas (EK) Nr. 517/94 IV pielikumā.
2. pants
Kvotas, kas minētas 1. pantā, Komisija piešķir rindas kārtībā atbilstīgi Komisijai iesniegtajiem dalībvalstu paziņojumiem par individuālu tirgus dalībnieku pieprasījumiem attiecībā uz daudzumiem, kas vienam tirgus dalībniekam nepārsniedz maksimālos daudzumus, kuri norādīti I pielikumā.
Tomēr šie maksimālie daudzumi nav piemērojami tirgus dalībniekiem, kas, iesniedzot pirmo pieteikumu 2009. gadam, valsts kompetentajām iestādēm var pierādīt, ka attiecībā uz konkrētajām kategorijām un trešām valstīm viņi ir importējuši vairāk nekā maksimālos daudzumus, kas norādīti katrai kategorijai saskaņā ar importa licencēm, kas viņiem piešķirtas 2008. gadam.
Šiem tirgus dalībniekiem kompetentās iestādes var atļaut importēt daudzumus, nepārsniedzot 2008. gada importu no šīm pašām trešām valstīm un no šīm pašām kategorijām, ja vien kvota ir pietiekama.
3. pants
Katrs importētājs, kas jau izmantojis 50 procentus vai vairāk no daudzuma, kas viņam piešķirts saskaņā ar šo regulu, attiecībā uz to pašu kategoriju un izcelsmes valsti var iesniegt jaunu pieteikumu daudzumiem, kas nepārsniedz I pielikumā noteiktos maksimālos daudzumus.
4. pants
1. Valsts kompetentās iestādes, kas uzskaitītās šīs regulas II pielikumā, paziņo Komisijai importa atļauju pieteikumos pieprasītos daudzumus 2009. gada 7. janvārī no plkst. 10.00.
Pirmajā daļā minētais laiks ir Briseles laiks.
2. Valsts kompetentās iestādes izdod atļaujas tikai pēc tam, kad Komisija saskaņā ar 17. panta 2. punktu Regulā (EK) Nr. 517/94 tās informējusi, ka daudzumi ir pieejami importam.
Atļaujas piešķir tikai tad, ja tirgus dalībnieks:
a)
pierāda, ka ir noslēgts līgums par preču piegādi; un
b)
rakstveidā apliecina, ka attiecībā uz attiecīgajām kategorijām un valstīm:
i)
nav jau saņēmis atļauju saskaņā ar šo regulu; vai
ii)
ir saņēmis atļauju saskaņā ar šo regulu un izmantojis to vismaz 50 procentu apmērā.
3. Importa atļaujas ir derīgas deviņus mēnešus no izdošanas dienas, bet to derīguma termiņš beidzas vēlākais 2009. gada 31. decembrī.
Kompetentās valsts iestādes pēc attiecīgā importētāja pieprasījuma tomēr var par trijiem mēnešiem pagarināt derīguma termiņu atļaujām, kuras pagarinājuma pieteikuma iesniegšanas dienā izmantotas vismaz 50 procentu apmērā. Šāds pagarinājums nekādā ziņā nepārsniedz 2010. gada 31. martu.
5. pants
Šī regula stājas spēkā 2009. gada 1. janvārī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2008. gada 24. novembrī

Labels: 3
1