Document ID: 32009D0579

KOMISIJOS SPRENDIMAS
2009 m. liepos 29 d.
leisti valstybėms narėms pratęsti laikinąją naujų veikliųjų medžiagų acekvinocilo, aminopiralido, askorbo rūgšties, M benalaksilo, mandipropamido, novalurono, prokvinazido, spirodiklofeno ir spiromezifeno registraciją
(pranešta dokumentu Nr. C(2009) 5582)
(Tekstas svarbus EEE)
(2009/579/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (1), ypač į jos 8 straipsnio 1 dalies ketvirtą pastraipą,
kadangi:
(1)
Pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2001 m. kovo mėn. Jungtinė Karalystė gavo Makhteshim Agan Ltd. paraišką įtraukti veikliąją medžiagą novaluroną į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2001/861/EB (2) patvirtinta, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus ir kad galima laikyti, kad jis iš esmės atitinka šios direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus.
(2)
Pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2001 m. rugpjūčio mėn. Nyderlandai gavo Vokietijos bendrovės Bayer AG paraišką įtraukti veikliąją medžiagą spirodiklofeną į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2002/593/EB (3) patvirtinta, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus ir kad galima laikyti, kad jis iš esmės atitinka šios direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus.
(3)
Pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2002 m. vasario mėn. Portugalija gavo ISAGRO IT paraišką įtraukti veikliąją medžiagą M benalaksilą į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2003/35/EB (4) patvirtinta, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus ir kad galima laikyti, kad jis iš esmės atitinka šios direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus.
(4)
Pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2002 m. balandžio mėn. Jungtinė Karalystė gavo Bayer AG paraišką įtraukti veikliąją medžiagą spiromezifeną į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2003/105/EB (5) patvirtinta, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus ir kad galima laikyti, kad jis iš esmės atitinka šios direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus.
(5)
Pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2003 m. kovo mėn. Nyderlandai gavo Agro-Kanesho Co. Ltd. paraišką įtraukti veikliąją medžiagą acekvinocilą į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2003/636/EB (6) patvirtinta, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus ir kad galima laikyti, kad jis iš esmės atitinka šios direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus.
(6)
Pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2004 m. sausio mėn. Jungtinė Karalystė gavo JK bendrovės DuPont Ltd. paraišką įtraukti veikliąją medžiagą prokvinazidą į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2004/686/EB (7) patvirtinta, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus ir kad galima laikyti, kad jis iš esmės atitinka šios direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus.
(7)
Pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2004 m. rugsėjo mėn. Nyderlandai gavo Citrex Nederland BV paraišką įtraukti veikliąją medžiagą askorbo rūgštį į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2005/751/EB (8) patvirtinta, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus ir kad galima laikyti, kad jis iš esmės atitinka šios direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus.
(8)
Pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2004 m. rugsėjo mėn. Jungtinė Karalystė gavo Dow AgroSciences paraišką įtraukti veikliąją medžiagą aminopiralidą į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2005/778/EB (9) patvirtinta, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus ir kad galima laikyti, kad jis iš esmės atitinka šios direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus.
(9)
Pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2005 m. gruodžio mėn. Austrija gavo Syngenta Limited paraišką įtraukti veikliąją medžiagą mandipropamidą į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2006/589/EB (10) patvirtinta, kad pateiktas dokumentų rinkinys yra išsamus ir kad galima laikyti, kad jis iš esmės atitinka šios direktyvos II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus.
(10)
Siekiant atidžiai išnagrinėti dokumentus ir suteikti valstybėms narėms galimybę ne ilgiau kaip trejiems metams laikinai registruoti augalų apsaugos produktus, kurių sudėtyje yra šių veikliųjų medžiagų, laikantis Direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio 1 dalyje nustatytų sąlygų, visų pirma sąlygos, susijusios su išsamiu veikliosios medžiagos ir augalų apsaugos produkto vertinimu pagal šioje direktyvoje nustatytus reikalavimus, buvo būtina patvirtinti, kad pateiktas išsamus dokumentų rinkinys.
(11)
Šių veikliųjų medžiagų poveikis žmonių sveikatai ir aplinkai pareiškėjų siūlomais naudojimo atvejais įvertintas pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 ir 4 dalių nuostatas. Atitinkamos ataskaitas rengiančios valstybės narės pateikė Komisijai vertinimo ataskaitų projektus: 2003 m. lapkričio 21 d. - M benalaksilo, 2004 m. kovo 9 d. - spiromezifeno, 2004 m. balandžio 21 d. - spirodiklofeno, 2005 m. kovo 8 d. - acekvinocilo, 2006 m. kovo 14 d. - prokvinazido, 2006 m. rugpjūčio 22 d. - aminopiralido, 2006 m. lapkričio 30 d. - mandipropamido, 2007 m. sausio 12 d. - novalurono ir 2007 m. rugsėjo 10 d. - askorbo rūgšties.
(12)
Ataskaitą rengiančiai valstybei narei pateikus vertinimo ataskaitos projektą, kiekvienu atveju buvo nuspręsta, kad reikia pareiškėjo paprašyti papildomos informacijos, kurią ataskaitą rengiančios valstybės narės turės išnagrinėti ir įvertinti. Todėl dokumentų rinkiniai toliau nagrinėjami, o vertinimo nebus įmanoma užbaigti per laikotarpį, kuris numatytas Direktyvoje 91/414/EEB, novalurono atveju ją siejant su Komisijos sprendimu 2007/404/EB (11), spirodiklofeno, spiromezifeno ir M benalaksilo - su Komisijos sprendimu 2007/333/EB (12) ir prokvinazido - su Komisijos sprendimu 2008/56/EB (13).
(13)
Kadangi atliekant vertinimą kol kas nenustatyta jokių tiesioginių priežasčių nerimauti, valstybėms narėms turėtų būti suteikta galimybė pratęsti augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra minėtų veikliųjų medžiagų, laikinosios registracijos galiojimą 24 mėnesių laikotarpiui pagal Direktyvos 91/414/EEB 8 straipsnio nuostatas, kad būtų galima toliau nagrinėti dokumentų rinkinius. Tikimasi, kad vertinimo ir sprendimo priėmimo procesas dėl acekvinocilo, aminopiralido, askorbo rūgšties, M benalaksilo, mandipropamido, novalurono, prokvinazido, spirodiklofeno ir spiromezifeno galimo įtraukimo į šios direktyvos I priedą bus baigtas per 24 mėnesius.
(14)
Be to, Sprendimai 2007/333/EB, 2007/404/EB ir 2008/56/EB turėtų būti panaikinti, kadangi jie nebeaktualūs.
(15)
Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Valstybės narės gali pratęsti augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra acekvinocilo, aminopiralido, askorbo rūgšties, M benalaksilo, mandipropamido, novalurono, prokvinazido, spirodiklofeno ir spiromezifeno, laikinosios registracijos galiojimą laikotarpiui, kuris baigiasi ne vėliau kaip 2011 m. liepos 29 d.
2 straipsnis
Sprendimai 2007/333/EB, 2007/404/EB ir 2008/56/EB panaikinami.
3 straipsnis
Šis sprendimas nustoja galioti 2011 m. liepos 29 d.
4 straipsnis
Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.
Priimta Briuselyje, 2009 m. liepos 29 d.

Labels: 0
3
20
6