Document ID: 32013D0468

NEUVOSTON PÄÄTÖS 2013/468/YUTP,
annettu 23 päivänä syyskuuta 2013,
Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevasta Euroopan unionin neuvonta- ja avustusoperaatiosta (EUSEC RD Congo) annetun päätöksen 2010/565/YUTP muuttamisesta ja sen voimassaolon jatkamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan, 42 artiklan 4 kohdan ja 43 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
Neuvosto hyväksyi 21 päivänä syyskuuta 2010 päätöksen 2010/565/YUTP (1); päätöstä on viimeksi muutettu päätöksellä 2012/515/YUTP (2).
(2)
Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea hyväksyi 13 päivänä heinäkuuta 2012 suosituksen EUSEC RD Congon jatkamisesta 30 päivään syyskuuta 2013 saakka, jota seuraa 12 kuukauden pituinen lopullinen siirtymäkausi, jonka aikana tehtävät on tarkoitus siirtää toiselle osapuolelle.
(3)
EUSEC RD Congoa olisi näin ollen jatkettava lopullisen siirtymäkauden ajaksi 30 päivään syyskuuta 2014.
(4)
EUSEC RD Congo toteutetaan tilanteessa, joka saattaa huonontua ja joka voi haitata Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 21 artiklassa määrättyjen unionin ulkoisen toiminnan tavoitteiden saavuttamista,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätös 2010/565/YUTP seuraavasti:
1)
Muutetaan 5 artikla seuraavasti:
a)
Lisätään kohta seuraavasti:
”1 a. Operaation johtaja edustaa operaatiota. Operaation johtaja voi siirtää hallintotehtäviä henkilöstö- ja rahoitusasioissa operaation henkilöstön jäsenille, jotka toimivat hänen alaisuudessaan.”
b)
Kumotaan 5 kohta.
2)
Lisätään artikla seuraavasti:
”8 a artikla
Oikeudelliset järjestelyt
EUSEC RD Congo -operaatiolla on oltava valmiudet hankkia palveluja ja tavaroita, tehdä sopimuksia ja hallinnollisia järjestelyjä, palkata henkilöstöä, pitää pankkitilejä, hankkia ja luovuttaa omaisuutta ja vapautua vastuista sekä olla osapuolena oikeudenkäynnissä tämän päätöksen täytäntöönpanon sitä edellyttäessä.”
3)
Korvataan 9 artikla seuraavasti:
”9 artikla
Rahoitusjärjestelyt
1. Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivän lokakuuta 2010 ja 30 päivän syyskuuta 2011 väliselle ajalle on 12 600 000 euroa.
Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivän lokakuuta 2011 ja 30 päivän syyskuuta 2012 väliselle ajalle on 13 600 000 euroa.
Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivän lokakuuta 2012 ja 30 päivän syyskuuta 2013 väliselle ajalle on 11 000 000 euroa.
Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivän lokakuuta 2013 ja 30 päivän syyskuuta 2014 väliselle ajalle on 8 455 000 euroa.
2. Kaikkia menoja hallinnoidaan unionin yleiseen talousarvioon sovellettavien menettelyjen ja sääntöjen mukaisesti. Kolmansien valtioiden kansalaisille annetaan mahdollisuus osallistua sopimuksia koskeviin tarjouskilpailuihin. Operaatio voi komission hyväksynnän saatuaan sopia jäsenvaltioiden, isäntävaltion, osallistuvien kolmansien valtioiden ja muiden kansainvälisten toimijoiden kanssa teknisistä järjestelyistä, jotka koskevat EUSEC RD Congon tarvitsemien laitteiden ja palvelujen toimittamista ja toimitilojen tarjoamista.
3. EUSEC RD Congo vastaa operaation talousarvion toteuttamisesta. Operaatio allekirjoittaa tätä koskevan sopimuksen komission kanssa.
4. EUSEC RD Congo vastaa toimeksiannon täytäntöönpanosta aiheutuvista vaatimuksista ja velvoitteista 1 päivästä lokakuuta 2013 alkaen lukuun ottamatta mahdollisia vaateita, jotka liittyvät operaation johtajan vakaviin väärinkäytöksiin, joista vastaa hän.
5. Rahoitusjärjestelyissä otetaan huomioon 5 ja 7 artiklassa säädetty johtamisjärjestely ja EUSEC RD Congon operatiiviset vaatimukset, joihin sisältyy laitteiden yhteensopivuus ja operaation ryhmien yhteistoimintakyky.
6. Menot ovat rahoituskelpoisia tämän päätöksen voimaantulopäivästä alkaen.”
4)
Korvataan 14 artiklan 3 kohta seuraavasti:
”3. Kansainvälisen ja paikallisen henkilöstön työehdot sekä oikeudet ja velvollisuudet määritetään EUSEC RD Congon ja asianomaisten henkilöstön jäsenten välisissä sopimuksissa.”
5)
Korvataan 17 artiklan toinen kohta seuraavasti:
”Sitä sovelletaan 30 päivään syyskuuta 2014.”
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Sitä sovelletaan 1 päivästä lokakuuta 2013.
Tehty Brysselissä 23 päivänä syyskuuta 2013.

Labels: 10
11
18
5