Document ID: 32012D0697

DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-8 ta’ Novembru 2012
dwar miżuri li jipprevenu d-dħul u t-tixrid fl-Unjoni tal-ġeneru Pomacea (Perry)
(notifikata bid-dokument C(2012) 7803)
(2012/697/UE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta’ Mejju 2000 dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta’ organiżmi ta’ ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità (1), u b’mod partikolari t-tielet sentenza tal-Artikolu 16(3) tagħha,
Billi:
(1)
Spanja għarrfet lill-Kummissjoni li Pomacea insularum huwa preżenti f’reġjun wieħed ta’ dak l-Istat Membru.
(2)
Jidher minn valutazzjoni mwettqa mill-Kummissjoni abbażi ta’ analiżi tar-riskju tal-pesti li għamlet Spanja u ta’ opinjoni xjentifika (2) u dikjarazzjoni (3) tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-ikel li l-ġeneru Pomacea (Perry) jikkawża effetti ta’ ħsara fuq il-pjanti akkwatiċi. Minħabba diffikultà fl-identifikazzjoni tassonomika tal-ispeċijiet differenti u l-fatt li ma jistax jiġi eskluż li l-ispeċijiet kollha huma ta’ ħsara, il-ġeneru Pomacea (Perry) jeħtieġ li jkun irregolat. Dak il-ġeneru la huwa elenkat fl-Anness I u lanqas fl-Anness II tad-Direttiva 2000/29/KE.
(3)
Minħabba r-riskju li l-organiżmu speċifikat jixtered fl-għelieqi u l-kanali tal-ilma u minħabba n-nuqqas ta’ miżuri anqas restrittivi li jiġġieldu b’mod effiċjenti kontra t-theddid li joħloq dan l-organiżmu, hemm bżonn li d-dħul u t-tixrid ta’ dan il-ġeneru fl-Unjoni jkunu pprojbiti.
(4)
Għandhom jiġu stabbiliti wkoll miżuri dwar id-dħul u l-moviment fl-Unjoni ta’ pjanti għat-tħawwil, ħlief żrieragħ, li jistgħu jikbru biss fl-ilma jew f’ħamrija permanentament saturata bl-ilma.
(5)
Stħarriġiet għall-preżenza tal-ġeneru Pomacea (Perry) għandhom isiru f’żoni fejn l-organiżmu speċifiku x’aktarx jinstab u r-riżultati tagħhom għandhom jiġu notifikati.
(6)
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu żoni demarkati f’każijiet fejn il-ġeneru Pomacea (Perry) jinstab preżenti f’għelieqi u kanali tal-ilma sabiex jinqerdu l-organiżmi konċernati u jkun żgurat monitoraġġ intensiv tal-preżenza tagħhom.
(7)
Jekk inhu meħtieġ, l-Istati Membri għandhom jadottaw il-leġiżlazzjoni tagħhom sabiex jikkonformaw ma’ din id-Deċiżjoni.
(8)
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi riveduta sat-28 ta’ Frar 2015.
(9)
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar is-Saħħa tal-Pjanti,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Projbizzjonijiet dwar il-ġeneru Pomacea (Perry)
Il-ġeneru Pomacea (Perry), minn hawn ’il quddiem “l-organiżmu speċifikat”, ma għandux jiddaħħal jew jixtered fl-Unjoni.
Artikolu 2
Id-dħul ta’ pjanti għat-tħawwil, ħlief żrieragħ, li jistgħu jikbru biss fl-ilma jew f’ħamrija permanentament saturata bl-ilma
Pjanti għat-tħawwil, ħlief żrieragħ, li jistgħu jikbru biss fl-ilma jew f’ħamrija permanentament saturata bl-ilma, minn hawn ’il quddiem “pjanti speċifikati”, li joriġinaw f’pajjiżi terzi jistgħu jiddaħħlu fl-Unjoni jekk ikunu konformi mar-rekwiżiti, kif imniżżla fil-punt (1) tat-Taqsima 1 tal-Anness I.
Malli jidħlu fl-Unjoni, il-pjanti speċifikati għandhom jiġu spezzjonati mill-korp uffiċjali responsabbli skont il-punt (2) tat-Taqsima I tal-Anness I.
Artikolu 3
Il-moviment ta’ pjanti speċifikati fl-Unjoni
Pjanti speċifikati li joriġinaw f’żoni demarkati stabbiliti skont l-Artikolu 5 jistgħu jiċċaqilqu fl-Unjoni jekk jissodisfaw il-kundizzjonijiet kif stabbiliti fit-Taqsima 2 tal-Anness I.
Artikolu 4
Stħarriġiet u notifiki tal-organiżmu speċifikat
1. L-Istati Membri għandhom jagħmlu stħarriġiet kull sena għall-preżenza tal-organiżmu speċifikat fuq il-pjanti tar-ross u, fejn xieraq, fuq pjanti speċifikati oħra fl-għelieqi u l-kanali tal-ilma.
L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bir-riżultati ta’ dawk l-istħarriġiet sal-31 ta’ Diċembru ta’ kull sena.
2. Jekk l-organiżmu speċifikat jinstab jew huwa suspettat li jkun preżenti fl-għelieqi u l-kanali tal-ilma, dan għandu jiġi mgħarraf minnufih lill-korpi uffiċjali responsabbli.
Artikolu 5
Żoni demarkati, miżuri li jridu jittieħdu f’dawn iż-żoni, programmi biex tiżdied il-kuxjenza, u notifika
1. Fejn abbażi tar-riżultati tal-istħarriġiet imsemmija fl-Artikolu 4(1) jew ta’ evidenza oħra, Stat Membru jsib il-preżenza ta’ organiżmu speċifikat f’għalqa jew kanal tal-ilma fit-territorju tiegħu, liema preżenza ma kinitx magħrufa qabel, dak l-Istat Membru għandu mingħajr dewmien jistabbilixxi, jew jemenda fejn xieraq, żona demarkata li jkun fiha żona infestata u żona ta’ lqugħ, kif stipulat fit-Taqsima 1 tal-Anness II.
Fiż-żona demarkata, dan għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex jinqered l-organiżmu speċifikat. Dawn il-miżuri għandhom jinkludu l-miżuri stabbiliti fit-Taqsima 2 tal-Anness II.
2. Fejn żona demarkata trid tiġi stabbilita jew emendata skont il-paragrafu 1, l-Istat Membru konċernat għandu, fejn xieraq, iwaqqaf jew jemenda programm biex tiżdied il-kuxjenza.
3. Fejn, fir-rigward ta’ żona demarkata, abbażi tal-istħarriġiet imsemmija fl-Artikolu 4(1), ma tkunx instabet il-preżenza tal-organiżmu speċifikat għal perjodu ta’ erba’ snin konsekuttivi, l-Istat Membru konċernat għandu jikkonferma li l-organiżmu ma għadux preżenti f’dik iż-żona u li ż-żona ma għadhiex demarkata.
4. Fejn Stat Membru jieħu l-miżuri skont il-paragrafi 1, 2 u 3, dan għandu jgħarraf minnufih lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bil-lista ta’ żoni demarkati, b’tagħrif dwar id-delimitazzjoni tagħhom, inkluż b’mapep li juru l-lok tagħhom, u b’deskrizzjoni tal-miżuri applikati f’dawk iż-żoni demarkati.
Artikolu 6
Konformità
L-Istati Membri għandhom minnufih jgħarrfu lill-Kummissjoni bil-miżuri li ħadu biex jikkonformaw ma’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 7
Reviżjoni
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi rriveduta sat-28 ta’ Frar 2015.
Artikolu 8
Indirizzati
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, it-8 ta’ Novembru 2012.

Labels: 3
6