Document ID: 31996R1429

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1429/96 av den 26 juni 1996 om ändring av förordning (EEG) nr 2333/92 om allmänna regler för beskrivning och presentation av mousserande vin och mousserande vin tillsatt med koldioxid
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 822/87 av den 16 mars 1987 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin (1), särskilt artikel 72.1 i denna,
med beaktande av kommissionens förslag (2), och
med beaktande av följande:
Angivande av bearbetningsföretaget kan hjälpa konsumenterna att fastställa bearbetningsplats för ett mousserande vin, särskilt vad gäller mousserande kvalitetsvin som framställts i ett specificerat område. Under dessa förhållanden bör producentmedlemsstaterna tillåtas att föreskriva att det är obligatoriskt att ange bearbetningsföretaget på etiketten för mousserande vin.
Som redan är fallet i vissa medlemsstater, är det nödvändigt att göra det möjligt för alla att använda en eller flera traditionella benämningar som försäljningsbeteckning för vissa mousserande viner.
Sockret i ett färdigt mousserande vin kan utgöras inte bara av ursprungligt socker utan även av tillsatt socker. Rådets förordning (EEG) nr 2333/92 (3) bör anpassas efter detta.
De föreskrivna bestämningarna bör preciseras för att informera konsumenten om sockerhalten.
För att undvika missbruk vid användningen av namn på vinstockssorter på etiketten bör det vara förbjudet att upprepa dessa namn med undantag för homonymer.
Användningen av namnet på en vinstockssort vid beteckningen av ett mousserande vin har en kvalitetsmässig innebörd för konsumenten. Denna effekt bör förstärkas och en minimitid för bearbetning och jäsning bör anges för att detta namn skall få användas på etiketten för det mousserande vinet i fråga.
Vid framställningen av vissa mousserande viner är det nödvändigt att använda tre vinstockssorter för att ge vinet dess karaktär. Möjlighet bör ges att använda namnen på de tre vinstockssorterna på etiketten för dessa mousserande viner.
Europeiska gemenskapernas domstol har i mål C-309/89 (4) ogiltigförklarat artikel 6.6 b i förordning (EEG) nr 2333/92 och, följaktligen, villkoren för användningen av benämningen "crémant". Denna benämning används emellertid för produkter som följer strikta framställnings- och bearbetningskrav och som, på grund av detta, har erhållit viss uppmärksamhet hos konsumenterna. För att inte innebörden i denna benämning skall tunnas ut bör minimikrav vid framställning och bearbetning anges för användning av denna benämning.
I vissa medlemsstater har krav fastställts för användning av vissa benämningar. För att undvika att skapa förvirring och vilseleda konsumenterna bör det anges att benämningen endast får användas när dessa krav är uppfyllda.
Mousserande vin får endast släppas ut på marknaden i glasflaska försedd med etikett och tillsluten med champinjonkork på föreskrivna villkor. Undantag bör medges för de produkter som fortfarande befinner sig i bearbetningsstadiet, på vissa villkor och särskilt under förutsättning att en kontroll säkerställs. När det gäller mousserande kvalitetsvin är det lämpligt att tidsbegränsa sådana undantag, som uttryckligen godkänns av medlemsstaterna, för att ta hänsyn till gjorda erfarenheter.
Flaskor av typen "mousserande vin" eller liknande används sedan mycket lång tid för saluföring av mousserande vin. Konsumenten tillmäter drycker i dessa flaskor vissa bestämda särdrag, i synnerhet en jäst drycks särdrag. För att motverka visst missbruk av denna flasktyp bör det föreskrivas att dess användning inte är tillåten för produkter som skulle kunna skada konsumentens uppfattning om kvalitet hos vinprodukter, och då särskilt mousserande viners kvalitet, och åstadkomma förvirring hos konsumenten om typen av dryck.
Omsättning av mousserande kvalitetsviner fso måste ske i glasflaska försedd med etikett och med en champinjonkork på vilken namnet på det specificerade området är angivet. Om vinet inte betraktas som mousserande kvalitetsvin fso efter kontroll kan problem uppstå vad beträffar möjligheten att sälja vinet som mousserande vin eller mousserande kvalitetsvin även om det specificerade området angivits på korken. Lämpliga bestämmelser för att lösa sådana problem bör därför antas inom ramen för tillämpningsföreskrifter.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EEG) nr 2333/92 ändras på följande sätt:
1. I artikel 3.2 skall följande stycke införas efter första stycket:
"Producentmedlemsstaterna kan dock föreskriva att det är obligatoriskt att ange bearbetningsföretagets namn."
2. Artikel 5 skall ändras på följande sätt:
a) I punkt 2 c skall följande stycke läggas till:
"För vissa mousserande kvalitetsviner fso som framställts på deras territorium, får medlemsstaterna dock föreskriva att vissa benämningar som avses i första stycket skall användas enskilt eller gemensamt".
b) Punkt 3 skall ändras på följande sätt:
- Ordet "rest" skall utgå på samtliga ställen.
- I första stycket skall strecksatserna ersättas med följande:
"- `brut nature`, `Natur herb`, `bruto natural`, `pas dosé`, `dosage zéro` eller `dosaggio zero`:
om dess sockerhalt understiger 3 gram per liter. Dessa benämningar får endast användas för produkter till vilka något socker inte har tillsatts efter den jäsningsprocess som gör vinet mousserande;
- `extra brut`, `extra herb` eller `extra bruto`:
om sockerhalten ligger mellan 0 och 6 gram per liter,
- `brut`, `herb` eller `bruto`:
om sockerhalten understiger 15 gram per liter,
- `extra dry`, `extra trocken` eller `extra seco`:
om sockerhalten ligger mellan 12 och 20 gram per liter,
- `sec`, `trocken`, `secco`, eller `asciutto`, `dry` `tør`, `îçñüò`, `seco`, `torr` eller `kuiva`:
om sockerhalten ligger mellan 17 och 35 gram per liter,
- `demi-sec`, `halbtrocken`, `abboccato`, `medium dry`, `halvtør`, `çìßîçñïò`, `semi seco`, `meio seco`, `halvtorr` eller `puolikuiva`:
om sockerhalten ligger mellan 33 och 50 gram per liter,
- `doux`, `mild`, `dolce`, `sweet`, `sød`, `ãëõêýò`, `dulce`, `doce`, `söt` eller `makea`:
om sockerhalten överstiger 50 gram per liter.".
3. Artikel 6.2 andra stycket skall ändras på följande sätt:
a) Följande skall införas efter c:
"c. a) namnet på denna sort får inte upprepas i samma uttryck utom om det förekommer flera sorter med samma namn och om detta förekommer i en förteckning som producentmedlemsstaten skall upprätta. Denna förteckning skall överlämnas till kommissionen som skall informera de övriga medlemsstaterna."
b) Följande skall införas efter d:
"e) bearbetningen inklusive lagringen hos producenten, räknat från den jäsningstid som är avsedd att göra cuvéen mousserande inte understigit 90 dagar, och såvitt jäsningstiden för att göra vinet mousserande och tiden för lagring på resten uppgått till
- minst 60 dagar,
- minst 30 dagar om jäsningen skett i behållare som är försedda med en omrörningsanordning.
Denna bestämmelse skall dock inte tillämpas på sådana aromatiska mousserande viner som avses i artikel 18 i rådets förordning (EEG) nr 2332/92 av den 13 juli 1992 om mousserande vin framställt inom gemenskapen."
4. I artikel 6.2 tredje stycket skall andra strecksatsen ersättas med följande:
"- medge att två eller tre vinstockssorter anges när producentmedlemsstatens regler föreskriver detta såvitt alla de druvor från vilka denna produkt erhållits kommer från dessa sorter, med undantag för produkter som ingår i tiragelikör eller expeditionslikör, och att blandningen av dessa sorter är avgörande för produktens karaktär.".
5. I artikel 6.3 andra stycket skall c ersättas med följande:
"c jäsningstiden avsedd att göra cuvéen mousserande och tiden för lagring på bottensatsen uppgått till minst 90 dagar."
6. I artikel 6.6 skall b ersättas med följande:
"b) Benämningen `crémant` för mousserande kvalitetsviner fso
- för vilka den medlemsstat där bearbetningen äger rum anger denna benämning tillsammans med namnet på det specificerade området,
- framställda ur druvmust som erhållits genom pressning av druvor, hela druvor vad gäller vita mousserande kvalitetsviner, fso, inom gränsen 100 liter per 150 kg druvor,
- innehållande högst 150 mg svaveldioxid per liter,
- innehållande mindre än 50 gram socker per liter, och
- framställda med hänsyn till de eventuella särskilda tilläggsregler för bearbetningen och beteckningen som fastställts av den medlemsstat där bearbetningen har ägt rum.
Utan hinder av första strecksatsen får producenter av mousserande kvalitetsvin fso vilka inte tilldelats beteckningen `crémant` av den berörda medlemsstaten enligt denna bestämmelse använda denna beteckning under förutsättning att de traditionellt har använt beteckningen under minst 10 år före den 1 juli 1996.
Den berörda medlemsstaten skall till kommissionen överlämna uppgift om i vilka fall detta undantag har åberopats."
7. I artikel 6.11 skall följande stycke läggas till:
"Benämningen `Réserve` kan, vid behov, kompletteras med en kvalitetsbestämning på de villkor som har fastställts av producentmedlemsstaten".
8. Artikel 10 skall ändras på följande sätt:
a) I punkt 1 skall följande stycke införas efter första stycket:
"När det gäller de produkter som avses i artikel 1.1 och som framställs genom en andra jäsning i en sådan flaska som avses i artikel 6.3 och 6.4, kan undantag för mousserande viner som ännu är i bearbetningsfasen och som är tillslutna med en provisorisk kork och inte är försedda med etikett
a) fastställas av den producerande medlemsstaten under förutsättning att dessa viner
- är avsedda att bli mousserande kvalitetsviner fso,
- endast omsätts mellan tillverkarna inom det berörda specificerade området,
- är försedda med ett följedokument, och
- är föremål för särskilda kontroller,
b) tillämpas fram till och med den 31 december 2001 på tillverkare av mousserande kvalitetsviner som uttryckligen har godkänts av den berörda medlemsstaten och som iakttar de villkor som bestämts av denna medlemsstat, särskilt i fråga om kontroll.
Före den 30 juni 2000 skall de berörda medlemsstaterna framlägga en rapport till kommissionen om tillämpningen av dessa undantag. Kommissionen skall vid behov lägga fram de förslag som är nödvändiga för att fullfölja tillämpningen."
b) Efter punkt 1 skall följande punkt läggas till:
"1a. De enda produkter som får emballeras i flaskor av typ `mousserande vin`, eller någon liknande typ, som tillsluts enligt punkt 1a, för försäljning, utsläppande på marknaden eller export är
- produkter enligt artikel 1.1,
- drycker som traditionellt emballeras på detta sätt, och
- som motsvarar definitionerna av pärlande vin eller pärlande vin tillsatt med koldioxid i punkterna 17 och 18 i bilaga I till förordning (EEG) nr 822/87, eller
- erhållits genom alkoholjäsning av en frukt eller annan jordbruksråvara, särskilt de produkter som avses i artikel 43.2 i förordning (EEG) nr 2392/89 och de produkter som omfattas av förordning (EEG) nr 1601/91, eller
- som har en alkoholhalt i volymprocent av högst 1,2 % vol.,
- produkter som även om de emballeras på detta sätt, inte riskerar att skapa förvirring hos eller vilseleda konsumenten vad gäller produktens art.
Tillämpningsföreskrifter för första stycket skall antas i enlighet med förfarandet i artikel 83 i förordning (EEG) nr 822/87."
9. I artikel 13 skall följande punkt läggas till:
"4. Beskrivning, presentation och reklam avseende andra produkter än de som avses i artikel 1.1 får inte ange, innebära eller antyda att produkten i fråga är ett mousserande vin."
10. I artikel 15.2 skall följande stycke läggas till:
"Om det efter den behöriga myndighetens kontroll visar sig att ett mousserande vin inte befunnits vara ett mousserande kvalitetsvin fso, skall undantagsbestämmelserna vad gäller angivande på korken enligt punkt 1 första stycket fastställas enligt samma förfarande."
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Artikel 1.3 b och 1.5 skall tillämpas från och med den 1 september 1997.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Luxemburg den 26 juni 1996.

Labels: 3
17