Document ID: 32004D0445

Komisjoni otsus,
13. aprill 2004,
millega kiidetakse heaks hinnakohustus, mille võtmiseks on tehtud ettepanek seoses dumpinguvastase menetlusega Venemaalt pärineva silikooni impordi suhtes
(teatavaks tehtud numbri K(2004) 1312 all)
(2004/445/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed [1] (edaspidi "algmäärus"), eriti selle artikleid 8 ja 9,
olles konsulteerinud nõuandekomiteega
ning arvestades järgmist:
A. MENETLUS
(1) Komisjon kehtestas määrusega (EÜ) nr 1235/2003 [2] ajutised dumpinguvastased tollimaksud Venemaalt pärineva silikooni (vaatlusaluse toote) ühendusse impordi suhtes.
(2) Ajutiste dumpinguvastaste meetmete vastuvõtmise järel jätkas komisjon dumpingu, kahjude ja ühenduse huvide uurimist. Lõplikud järeldused ja resolutsioonid on sätestatud ühenduse 22. detsembri 2003. a määruses (EÜ) nr 2229/2003, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks ja nõutakse lõplikult sisse ajutine tollimaks, mis kehtestati Venemaalt pärineva silikooni impordi suhtes [3] (algmäärus).
(3) Uurimine kinnitas ajutisi järeldusi kahjustava dumpingu kohta seoses Venemaalt pärineva silikooni impordiga.
B. HINNAKOHUSTUS
(4) Ajutiste dumpinguvastaste meetmete kehtestamise järel tegid ühiselt eksportivad Vene tootjad SKU LLC, Sual-Kremny-Ural ja ZAO KREMNY, kes kuuluvad SUAL Holding Groupi koos nendega seotud Šveitsi kaubandusfirmaga ASMP GmbH (SKU LLCd, Sual-Kremny-Urali, ZAO KREMNYt ja ASMP GmbHd nimetatakse edaspidi ühiselt äriühinguks), hinnakohustusettepaneku vastavalt algmääruse artiklile 8 lõikele 1. Ettepanek tehti algmääruse artikli 8 lõikes 2 sätestatud tähtaja jooksul, ent seda ei saanud vastu võtta põhjustel, mis on üksikasjalikult esitatud lõppmääruse põhjenduses 94.
(5) Seejärel esitas äriühing põhjalikult ümbertöötatud hinnakohustuse pakkumise. Seda hinnakohustusettepanekut tehes nõustus äriühing müüma vaatlusalust toodet vähemalt sellise hinnaga, mille tase välistab dumpingu kahjustava mõju. Lisaks sätestab nimetatud hinnakohustus, et kohustuse reguleerimisalasse jääv vaatlusaluse toote müük ühendusele allub iga-aastasele koguselisele ülemmäärale. Kui sellel aastal saavutatakse vastav ülemmäär, nõutakse sisse kehtiv dumpinguvastane tollimaks. Ümbertöötatud hinnakohustusettepaneku mittekonfidentsiaalne versioon avalikustati huvitatud pooltele algmääruse artikli 8 lõike 4 kohaselt. Nimetatud avalikustamise järel ei saadud mingisuguseid vastuväiteid seoses hinnakohustusega.
(6) Lisaks sellele annab äriühing komisjonile korrapäraselt üksikasjalikku teavet oma ühendusse suunatud ekspordi kohta, kaasa arvatud teave muude toodete kui silikoon kohta, mistõttu komisjon saab hinnakohustuse täitmist tulemuslikult jälgida. Äriühing esitas teavet ka oma klientide kohta koos klientidele äriühingu poolt müüdud toodete koguste ja hindadega. See näitas, et erinevalt esimese hinnakohustusettepaneku põhiprobleemist müüdi põhiosa asjaomasest tootest klientidele, kes ei saanud firmalt muid tooteid, ning seega oli vaatlusaluse toote ja muude toodete vaheline hindade ristkompenseerimise võimalus piiratud. Komisjon jälgib hoolikalt igasuguseid muudatusi nimetatud suhte osas. Selles seoses tuleb märkida, et ümbertöötatud hinnakohustus sisaldab kehtivat punkti, et igasugused muudatused ühendusse suunatud kaubanduses, mille jaoks ei ole piisavalt põhjust või majanduslikku õigustust, välja arvatud dumpinguvastaste meetmete rakendamine, kujutab endast pakkumise rikkumist. Sel juhul loetakse kokkulepitud pakkumise rikkumise võimalust piiratuks.
(7) Äriühing tegi nimetatud lõpliku vastuvõetava hinnapakkumise enne lõplike järelduste avaldamist, ent menetluse niivõrd hilises järgus, et selle vastuvõtmist oli halduslikult võimatu lõppmäärusse kaasata. Võttes eriti arvesse äriühingu jõupingutusi komisjoni huvidele vastutulemisel kahju ärahoidmisel ja kõrvaldamisel, peetakse kohaseks hinnakohustus erandkorras vastu võtta, hoolimata tõsiasjast, et see tehti pärast aega, mil algmääruse artikli 20 lõike 5 kohaselt tuli vastuväited esitada.
(8) Selleks, et võimaldada komisjonil jälgida põhjalikult äriühingu tegevuse vastavust hinnakohustusele, kui asjaomastele ametiisikutele esitatakse kohustuse kohaselt vabakäibesse lubamise palve, vabastatakse see tollimaksust tingimusel, kui esitatakse arve, mis sisaldab vähemalt neid teabeüksusi, mis on loetletud nõukogu määruse (EÜ) nr 2229/2003 lisas kooskõlas nõukogu määruse (EÜ) nr 821/2004 paranduste ja äriühingu poolt välja antud sertifikaadiga, mis teavitab asjaomase toote iga sordi keemilise analüüsi tulemustest kõnealuses arves. Selline teave on vajalik ka selleks, et tolliasutused saaksid piisava täpsusega kindlaks teha, kas kaubasaadetis on äridokumentidega vastavuses. Kui sellist arvet ja sertifikaati ei esitata või kui need ei vasta tollis esitatud tootele, tuleb tasuda asjakohane dumpinguvastase tollimaksu määr.
(9) Hinnakohustuse rikkumise, arvatava rikkumise või sellest loobumise korral võib kohaldada dumpinguvastast tollimaksu vastavalt algmääruse artikli 8 lõigetele 9 ja 10,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Allpool nimetatud tootjate poolt esitatud hinnakohustusettepanek Vene päritolu silikooni impordi suhtes kohaldatava dumpinguvastase menetlusega seoses kiidetakse käesolevaga heaks.
Riik | Äriühing | Tarici lisakood |
Venemaa | SKU LLC, Sual-Kremny-Ural, Kamensk, Uurali piirkond, Venemaa, ZAO KREMNY, Irkutsk, Irkutski piirkond, Venemaa, ning nendega seotud kaubandusfirma ASMP Gmbh, Baarerstrasse 16, CH 6300 Zug, Šveits, mis kuuluvad kõik SUAL Holding Groupi. | A517 |
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub 30. aprillil 2004.
Brüssel, 13. aprill 2004

Labels: 18
3
4
1