Document ID: 32012D0137

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
z 1. marca 2012
o dovoze spermy domácich ošípaných do Únie
[oznámené pod číslom C(2012) 1148]
(Text s významom pre EHP)
(2012/137/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 90/429/EHS z 26. júna 1990, ktorou sa ustanovujú požiadavky na zdravotný stav zvierat platné pri obchodovaní so spermou ošípaných v rámci Spoločenstva a jej dovoze (1), a najmä na jej článok 7 ods. 1, článok 9 ods. 2 a 3 a článok 10 ods. 2,
keďže:
(1)
Smernicou 90/429/EHS sa stanovujú veterinárne podmienky platné pri obchodovaní so spermou domácich ošípaných v rámci Únie a pri jej dovoze z tretích krajín. Stanovuje sa v nej, že členské štáty môžu schváliť dovoz takejto spermy len z tretích krajín, ktoré sú uvedené v zozname vyhotovenom v súlade s postupom stanoveným v uvedenej smernici, a musí byť k nej priložené veterinárne osvedčenie, podoba ktorého musí súhlasiť so vzorom vyhotoveným v súlade s danou smernicou. Veterinárne osvedčenie má osvedčiť, že sperma pochádza zo schválených staníc pre skladovanie spermy poskytujúcich záruky stanovené v článku 8 ods. 1 uvedenej smernice.
(2)
Rozhodnutím Komisie 2009/893/ES z 30. novembra 2009 o dovoze spermy domácich ošípaných do Spoločenstva, pokiaľ ide o zoznam tretích krajín a inseminačné stanice, a o požiadavkách na osvedčovanie (2) sa stanovuje zoznam tretích krajín, z ktorých členské štáty majú schvaľovať dovoz spermy. Uvedený zoznam je vypracovaný na základe veterinárneho štatútu daných tretích krajín.
(3)
Smernicou 90/429/EHS zmenenou a doplnenou vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 176/2012 (3) sa stanovujú revidované veterinárne požiadavky týkajúce sa darcovských zvierat druhu ošípané a spermy, pokiaľ ide o brucelózu a Aujeszkého chorobu.
(4)
Smernicou Rady 2002/60/ES z 27. júna 2002, ktorou sa ustanovujú osobitné opatrenia na kontrolu afrického moru ošípaných a ktorá mení a dopĺňa smernicu 92/119/EHS, pokiaľ ide o Teschenovu chorobu a africký mor ošípaných (4), sa enterovírusová encefalomyelitída (Teschenova choroba) vypustila zo zoznamu nákaz stanoveného v prílohe I k smernici Rady 92/119/EHS zo 17. decembra 1992, ktorou sa zavádzajú všeobecné opatrenia Spoločenstva na kontrolu určitých chorôb zvierat a osobitné opatrenia týkajúce sa vezikulárnej choroby ošípaných (5), a následne bola uvedená nákaza rozhodnutím Komisie 2008/650/ES z 30. júla 2008, ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 82/894/EHS týkajúca sa hlásenia nákaz zvierat v Spoločenstve s cieľom zaradiť určité nákazy do zoznamu nákaz podliehajúcich hláseniu a vypustiť z tohto zoznamu nákazlivú obrnu ošípaných (6), vypustená aj zo zoznamu nákaz podliehajúcich povinnej notifikácii v rámci Únie.
(5)
Okrem toho je potrebné zosúladiť určité veterinárne požiadavky týkajúce sa dovozu spermy domácich ošípaných do Únie s Kódexom zdravia suchozemských zvierat Svetovej organizácie pre zdravie zvierat (OIE), najmä pokiaľ ide o podmienky, za akých možno krajinu považovať za krajinu bez výskytu vezikulárnej choroby ošípaných a stanicu pre odber spermy za stanicu bez výskytu tuberkulózy a besnoty.
(6)
Preto by sa mal vzor veterinárneho osvedčenia stanovený v časti 1 prílohy II k rozhodnutiu 2009/893/ES zmeniť a doplniť s cieľom zohľadniť zmeny a doplnenia smernice 90/429/EHS a vypustiť všetky odkazy na enterovírusovú encefalomyelitídu (Teschenovu chorobu) a na neprítomnosť vezikulárnej choroby ošípaných v krajine a neprítomnosť tuberkulózy a besnoty v stanici pre odber spermy.
(7)
Medzi Úniou a určitými tretími krajinami sú uzavreté bilaterálne zmluvy, ktoré obsahujú osobitné podmienky pre dovoz spermy domácich ošípaných do Únie. Preto v prípade, že bilaterálne dohody obsahujú osobitné podmienky a vzorové veterinárne osvedčenia pre dovoz, namiesto podmienok a vzorov stanovených v tomto rozhodnutí by sa mali uplatňovať uvedené podmienky a vzory.
(8)
Švajčiarsko je tretia krajina, ktorej veterinárny štatút je rovnaký ako veterinárny štatút členských štátov. Preto je primerané, že k sperme domácich ošípaných dovezenej do Únie zo Švajčiarska sa prikladá veterinárne osvedčenie vyhotovené v súlade so vzormi používanými v obchode s takouto spermou v rámci Únie stanovenými v prílohe D k smernici 90/429/EHS s úpravami stanovenými v bode 3 kapitoly VIII(B) dodatku 2 k prílohe 11 k Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami, schválenej rozhodnutím Rady a Komisie 2002/309/ES, Euratom, pokiaľ ide o Dohodu o vedeckej a technickej spolupráci zo 4. apríla 2002 o uzavretí siedmich dohôd so Švajčiarskou konfederáciou (7).
(9)
V záujme jasnosti a konzistentnosti právnych predpisov Únie by sa malo rozhodnutie 2009/893/ES zrušiť a nahradiť týmto rozhodnutím.
(10)
S cieľom vyhnúť sa narušeniu obchodu by sa malo počas prechodného obdobia povoliť používanie veterinárnych osvedčení vydaných v súlade s rozhodnutím 2009/893/ES.
(11)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Predmet úpravy
Týmto rozhodnutím sa stanovuje zoznam tretích krajín alebo ich častí, z ktorých členské štáty schvaľujú dovoz spermy domácich ošípaných do Únie.
Takisto sa v ňom stanovujú požiadavky týkajúce sa osvedčovania na účely dovozu spermy do Únie.
Článok 2
Dovoz spermy
1. Členské štáty schvaľujú dovoz spermy za predpokladu, že je v súlade s týmito podmienkami:
a)
pochádza z tretej krajiny alebo jej časti uvedenej v zozname v prílohe I;
b)
pochádza zo stanice pre odber spermy uvedenej v zozname v súlade s článkom 8 ods. 2 smernice 90/429/EHS;
c)
je k nej priložené veterinárne osvedčenie vyhotovené v súlade so vzorom veterinárneho osvedčenia stanoveným v časti 1 prílohy II a vyplnené v súlade s vysvetlivkami uvedenými v časti 2 danej prílohy;
d)
je v súlade s požiadavkami stanovenými vo veterinárnom osvedčení uvedenom pod písmenom c).
2. V prípade, že sú v bilaterálnych dohodách medzi Úniou a tretími krajinami stanovené osobitné veterinárne podmienky a osobitné podmienky na osvedčovanie, namiesto podmienok stanovených v odseku 1 sa uplatňujú uvedené podmienky.
Článok 3
Podmienky týkajúce sa prepravy spermy do Únie
1. Sperma uvedená v článku 2 sa neprepravuje v rovnakej nádobe ako ostatné zásielky spermy, ktoré:
a)
nie sú určené na vstup do Únie alebo
b)
vykazujú nižší zdravotný status.
2. Počas prepravy do Únie je sperma uložená v uzavretých a zapečatených bankách a počas prepravy sa táto pečať nesmie porušiť.
Článok 4
Zrušenie
Rozhodnutie 2009/893/ES sa zrušuje.
Článok 5
Prechodné ustanovenie
V prechodnom období do 30. novembra 2012 členské štáty schvaľujú dovoz spermy z tretích krajín, ku ktorým je priložené veterinárne osvedčenie vystavené najneskôr 31. októbra 2012 v súlade so vzormi stanovenými v časti 1 prílohy II k rozhodnutiu 2009/893/ES.
Článok 6
Uplatniteľnosť
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. júna 2012.
Článok 7
Adresáti
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 1. marca 2012

Labels: 3
18
6