Document ID: 31996D0653

31996D0653
L 295/33
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
ODLUKA KOMISIJE
od 11. studenoga 1996.
o ovlašćivanju država članica da privremeno dopuste stavljanje na tržište šumskog reprodukcijskog materijala koji ne ispunjava zahtjeve Direktiva Vijeća 66/404/EEZ i 71/161/EEZ
(96/653/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 66/404/EEZ od 14. lipnja 1966. o stavljanju na tržište šumskog reprodukcijskog materijala (1), zadnje izmijenjenu Aktom o pristupanju Austrije, Finske i Švedske, a posebno njezin članak 15.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 71/161/EEZ od 30. ožujka 1971. o normama vanjske kvalitete za šumski reprodukcijski materijal koji se stavlja na tržište u Zajednici (2) na temelju Akta o pristupanju Austrije, Finske i Švedske, a posebno njezin članak 15.,
uzimajući u obzir zahtjeve koje su podnijele neke države članice,
budući da je proizvodnja reprodukcijskog materijala vrsta navedenih u Prilozima zasad nedostatna u svim državama članicama i da se stoga njihovi zahtjevi za reprodukcijskim materijalom koji ispunjava odredbe Direktiva 66/404/EEZ i 71/161/EEZ ne mogu zadovoljiti,
budući da treće zemlje ne mogu zadovoljiti potrebe za reprodukcijskim materijalom odgovarajućih vrsta koji može osigurati ista jamstva kao i reprodukcijski materijal Zajednice i koji je u skladu s odredbama spomenutih Direktiva,
budući da države članice stoga treba ovlastiti da dopuste, u ograničenom razdoblju, stavljanje na tržište reprodukcijskog materijala odgovarajućih vrsta koji zadovoljava manje stroge zahtjeve kako bi se nadoknadio manjak reprodukcijskog materijala koji zadovoljava zahtjeve Direktive 66/404/EEZ ili 71/161/EEZ,
budući da se zbog genetskih razloga reprodukcijski materijal mora prikupljati na mjestima podrijetla unutar prirodnog područja rasprostiranja odgovarajućih vrsta i da se moraju dati najstroža moguća jamstva o osiguravanju identiteta materijala,
budući da, nadalje, reprodukcijski materijal treba biti označen samo ako je popraćen dokumentom koji sadrži određene pojedinosti reprodukcijskog materijala o kojem je riječ,
budući da svaka država članica mora, osim toga, biti ovlaštena da na svojem državnom području dopusti stavljanje na tržište sjemena i biljaka koje ispunjavaju manje stroge zahtjeve s obzirom na podrijetlo, nego što je predviđeno Direktivom 66/404/EEZ, ili sjemena koje ispunjava manje stroge zahtjeve s obzirom specifičnu čistoću nego što je predviđeno Direktivom 71/161/EEZ ako je stavljanje na tržište tog materijala u skladu s ovom Odlukom odobreno u drugim državama članicama,
budući da su mjere predviđene u ovoj Odluci u skladu s mišljenjem Stalnog odbora za sjeme i reprodukcijski materijal u poljoprivredi, hortikulturi i šumarstvu,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
1. Države članice se ovlašćuju da na svojem državnom području dopuste stavljanje na tržište sjemena koje ne ispunjava zahtjeve koji se odnose na podrijetlo iz Direktive 66/404/EEZ prema uvjetima navedenim u njezinom Prilogu I. pod uvjetom da je podnesen dokaz iz članka 2. o mjestu podrijetla sjemena i visini na kojoj je prikupljen.
2. Države članice se ovlašćuju da na svojem državnom području dopuste stavljanje na tržište biljaka proizvedenih u Zajednici iz spomenutog sjemena.
Članak 2.
1. Smatrat se da je dan dokaz iz članka 1., stavka 1. i stavka 4. kad je reprodukcijski materijal kategorije „reprodukcijski materijal identificiranog izvora”, definirane u programu Organizacije za gospodarsku suradnju i razvoj u svrhu kontrole šumskog reprodukcijskog materijala u međunarodnoj trgovini, ili koje druge kategorije definirane u tom programu.
2. Kad se program iz stavka 1. ne primjenjuje na mjestu podrijetla reprodukcijskog materijala, dopustit će se drugi službeni dokaz.
3. Kad se službeni dokaz ne može osigurati, država članica može prihvatiti drugi neslužbeni dokaz.
Članak 3.
Države članice ovlaštene su u skladu s uvjetima predviđenim u Prilogu II. dopustiti na svojem državnom području stavljanje na tržište sjemena koje ne ispunjava zahtjeve koji se odnose na specifičnu čistoću iz Priloga I. Direktivi 71/161/EEZ, pod uvjetom da dokument koji se traži na temelju članka 9. Direktive 66/404/EEZ sadrži tekst:
„Sjeme ne zadovoljava norme s obzirom na specifičnu čistoću”.
Članak 4.
Države članice ovlaštene su u skladu s uvjetima predviđenim u Prilogu III. dopustiti na svojem državnom području stavljanje na tržište reprodukcijskog materijala koji ne zadovoljava ni zahtjeve s obzirom na podrijetlo iz Direktive 66/404/EEZ ni zahtjeve koji se odnose na specifičnu čistoću iz Priloga I. Direktivi 71/161/EEZ pod uvjetom:
-
da se pruži dokaz iz članka 2. o mjestu podrijetla sjemena i visini na kojoj je prikupljeno, i
-
da dokument koji se traži na temelju članka 9. Direktive 66/404/EEZ sadrži tekst:
„Sjeme ne zadovoljava norme s obzirom na specifičnu čistoću”.
Članak 5.
Države su članice, osim država članica podnositelja molbe, također ovlaštene na svojem državnom području dopustiti, u skladu s uvjetima iz priloga I., II. i III., i za svrhe koje su im namijenile države članice podnositelji molbe, stavljanje na tržište sjemena i biljaka odobrenih za stavljanje na tržište u skladu s ovom Odlukom.
Članak 6.
Ovlaštenja iz članka 1., stavka 1. i članaka 3. i 4. u onoj mjeri u kojoj se odnose na prvo stavljanje šumskoga reprodukcijskog materijala na tržište Zajednice istječu 30. studenoga 1997. Ta ovlaštenja u onoj mjeri u kojoj se odnose na daljnje stavljanje na tržište Zajednice istječu 31. prosinca 1998.
Članak 7.
Pri prvom stavljanju na tržište reprodukcijskog materijala iz članka 6. države članice moraju odmah obavijestiti Komisiju i druge države članice o količinama takvog materijala koji zadovoljava manje stroge zahtjeve koji su odobreni za stavljanje na tržište na njihovom državnom području u skladu s ovom Odlukom.
Članak 8.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 11. studenoga 1996.

Labels: 3
15
6