Document ID: 31997D0382

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ της 10ης Απριλίου 1997 με την οποία χορηγείται απαλλαγή στην Επιτροπή για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 1995, όσον αφορά τα τμήματα Ι - Κοινοβούλιο, ΙΙ - Συμβούλιο, ΙΙΙ - Επιτροπή, IV - Δικαστήριο, V - Ελεγκτικό Συνέδριο και VI - Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή / Επιτροπή των Περιφερειών (97/382/ΕΚΑΧ, ΕΚ, Ευρατόμ)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
- έχοντας υπόψη τη συνθήκη ΕΚΑΧ, και ιδίως το άρθρο 78 Ζ,
- έχοντας υπόψη τη συνθήκη ΕΚ, και ιδίως το άρθρο 206,
- έχοντας υπόψη τη συνθήκη ΕΚΑΕ, και ιδίως το άρθρο 180 Β,
- έχοντας υπόψη τον προϋπολογισμό του οικονομικού έτους 1995,
- έχοντας υπόψη το λογαριασμό διαχείρισης και τον ισολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 1995 [(SEC(96)0421 - C4-0280/96, SEC(96)0422 - C4-0281/96, SEC(96)423 - C4-0282/96, SEC(96)0424 - C4-0283/96)],
- έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το οικονομικό έτος 1995 καθώς και τις ειδικές του εκθέσεις που συνοδεύονται από τις απαντήσεις των θεσμικών οργάνων (C4-0585/96) (1),
- έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας που υπέβαλε το Ελεγκτικό Συνέδριο σχετικά με τις δραστηριότητες που χρηματοδοτούνται από το γενικό προϋπολογισμό για το οικονομικό έτος 1995 και την αντίστοιχη ειδική έκθεση (C4-0110/97) (2), καθώς και τη σχετική δήλωση του Συμβουλίου (C4-0137/97),
- έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 17ης Μαρτίου 1997 (C4-0133/97),
- έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού καθώς και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Οικονομικής, Νομισματικής και Βιομηχανικής Πολιτικής, της Επιτροπής Εξωτερικών Οικονομικών Σχέσεων, της Επιτροπής Έρευνας, τεχνολογικής Ανάπτυξης και Ενέργειας, της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων, της Επιτροπής Περιφερειακής Πολιτικής, της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού, της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Προστασίας των Καταναλωτών, της Επιτροπής Ανάπτυξης και Συνεργασίας, της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών και Εσωτερικών Υποθέσεων, της Επιτροπής Αλιείας, της Επιτροπής για τα Δικαιώματα της Γυναίκας, και της Επιτροπής Πολιτισμού, Νεότητας, Παιδείας και Μέσων Ενημέρωσης, (Α4-0120/97),
1. επισημαίνει ότι τα έσοδα και οι δαπάνες που εγκρίθηκαν για το οικονομικό έτος 1995 ανέρχονταν σε:
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
2. χορηγεί απαλλαγή στην Επιτροπή για την εκτέλεση των ακόλουθων ποσών:
ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ
3. αναγνωρίζει ότι θα πρέπει ακόμη να διεξαχθούν τελικοί έλεγχοι στις δαπάνες του ΕΓΤΠΕ τις οποίες αναφέρουν τα κράτη μέλη και ότι ενδέχεται να χρειαστούν περαιτέρω διορθώσεις των ποσών 7
4. επιφυλάσσεται επομένως του δικαιώματος να επανεξετάσει τα ανωτέρω ποσά, στο μέτρο που αναφέρονται στις δαπάνες του ΕΓΤΠΕ-τμήμα Εγγυήσεων, υπό το φως της απόφασης για την έγκριση των λογαριασμών για το οικονομικό έτος 1995, η οποία θα διαβιβαστεί στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για απόφαση που θα συμπληρώνει την παρούσα απόφαση απαλλαγής 7
5. διατυπώνει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα το οποίο αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της παρούσας απόφασης 7
6. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα το οποίο περιέχει τις παρατηρήσεις του στην Επιτροπή, το Συμβούλιο, το Δικαστήριο, το Ελεγκτικό Συνέδριο, την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, την Επιτροπή των Περιφερειών και την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (σειρά L).
Ο Γενικός Γραμματέας
Julian PRIESTLEY
Ο Πρόεδρος
Josι Marνa GIL-ROBLES
(1) ΕΕ αριθ. C 340 της 12. 11. 1996.
(2) ΕΕ αριθ. C 395 της 31. 12. 1996.
ΨΗΦΙΣΜΑ που περιλαμβάνει τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της αποφάσεως με την οποία χορηγείται απαλλαγή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 1995
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
- έχοντας υπόψη το άρθρο 206 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
- έχοντας υπόψη το άρθρο 89 του δημοσιονομικού κανονισμού για το γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σύμφωνα με το οποίο η Επιτροπή και τα λοιπά Όργανα υποχρεούνται να λάβουν όλα τα προσήκοντα μέτρα για να δοθεί συνέχεια στις παρατηρήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την εκτέλεση των δαπανών,
- επισημαίνοντας ότι, σύμφωνα με το ίδιο άρθρο, τα Όργανα υποχρεούνται, εφόσον τους το ζητήσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, να υποβάλουν έκθεση για τα μέτρα που έλαβαν στη συνέχεια των παρατηρήσεων αυτών, ιδίως δε για τις οδηγίες που απηύθυναν σε εκείνες από τις υπηρεσίες τους που συμμετέχουν στην εκτέλεση του προϋπολογισμού,
- έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 17ης Μαρτίου 1997 (C4-0133/97),
- έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τα λοιπά έγγραφα που μνημονεύονται στην απόφαση περί απαλλαγής (Α4-0120/97),
Γενικά ζητήματα
1. χαιρετίζει το πνεύμα εποικοδομητικής συνεργασίας μεταξύ Επιτροπής και Ελεγκτικού Συνεδρίου, το οποίο επιδείχθηκε εκ νέου κατά τη διαδικασία απαλλαγής για το 1994, πνεύμα που μόνο ευεργετικές συνέπειες μπορεί να έχει στον τρόπο με τον οποίο εκτελείται ο προϋπολογισμός της Ένωσης 7
2. αποδοκιμάζει το γεγονός ότι το Συμβούλιο ενέκρινε τη σύστασή του μόλις στις 17 Μαρτίου 1997, καθιστώντας έτσι αδύνατο οιοδήποτε εποικοδομητικό διάλογο με το Κοινοβούλιο και τις αρμόδιες επιτροπές του σχετικά με θέματα που αφορούν την απαλλαγή 7
3. επιβεβαιώνει την υποστήριξή του στις προσπάθειες της Επιτροπής να δρομολογήσει, στο πλαίσιο του SEM 2000, μια πρωτοβουλία για ένα νέο πνεύμα δημοσιονομικής διαχείρισης 7 έχει συνείδηση του γεγονότος ότι η εν λόγω πρωτοβουλία ξεκίνησε μόλις το οικονομικό έτος 1995 και ότι η επιτυχία της είναι δυνατόν να κριθεί μόνον βάσει των πρακτικών της αποτελεσμάτων κατά τα προσεχή οικονομικά έτη 7
4. επισημαίνει ότι τα κράτη μέλη διαχειρίζονται το 80 % του προϋπολογισμού της Ένωσης (κατά βάση, γεωργικές δαπάνες και διαρθρωτικά ταμεία) και ότι, συνεπώς, υπό το φως του άρθρου 209 Α της συνθήκης, φέρουν ιδιαίτερη ευθύνη για την όσο το δυνατόν αποτελεσματικότερη και πιο συνετή διάθεση των πιστώσεων 7
5. επισημαίνει, παράλληλα, ότι τούτο δεν απαλλάσσει την Επιτροπή από την υποχρέωση να λαμβάνει κάθε δυνατό μέτρο προκειμένου να διασφαλίζει την κανονικότητα στη διάθεση των πιστώσεων εκ μέρους των κρατών μελών, καθώς και τη διόρθωση των σφαλμάτων 7
6. καλεί τα κράτη μέλη να πληροφορήσουν την Επιτροπή σχετικά με τα μέτρα που έχουν λάβει βάσει των παρατηρήσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ούτως ώστε να μπορέσει να τα συμπεριλάβει στην έκθεσή της σχετικά με τις ενέργειες που έπονται της απαλλαγής 7
7. καλεί την Επιτροπή να διαβιβάζει μελλοντικά στο Κοινοβούλιο την έκθεσή της σχετικά με τις ενέργειες που έπονται της απαλλαγής, το αργότερο έξι μήνες μετά την απόφασή του περί απαλλαγής 7
8. υπογραμμίζει ότι η σύσταση του Συμβουλίου για τη χορήγηση απαλλαγής στην Επιτροπή σχετικά με την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 1995, δεν αποτελεί μέρος της απόφασης περί απαλλαγής μέχρις ότου η τελευταία εγκριθεί από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 7
Η δήλωση αξιοπιστίας (DAS)
9. εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο μπόρεσε να αποκομίσει εύλογη βεβαιότητα πως οι πράξεις στις οποίες βασίζονται οι αναλήψεις υποχρεώσεων και τα έσοδα που καταχωρήθηκαν στους λογαριασμούς ήσαν νόμιμες και κανονικές 7
10. εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι ο έλεγχος του Ελεγκτικού Συνεδρίου αποκάλυψε τις βελτιώσεις που είχαν επέλθει από το οικονομικό έτος 1994 στον ενοποιημένο λογαριασμό εσόδων και δαπανών 7
11. επισημαίνει ότι η διαχείριση των πιστώσεων πληρωμών είχε και πάλι ως αποτέλεσμα υπερβολικά μεγάλο αριθμό τυπικών και ουσιαστικών σφαλμάτων 7
12. εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο έχει αρχίσει να υποβάλλει λεπτομερέστερες παρατηρήσεις για ειδικούς τομείς δαπανών, προσφέροντας έτσι σημαντική βοήθεια στην αντιμετώπιση των προβλημάτων που εντοπίζει ο έλεγχος στα πλαίσια της DAS 7
13. υπενθυμίζει ότι θα προτιμούσε το Ελεγκτικό Συνέδριο να πραγματοποιεί αναλύσεις ειδικών τομέων σε μεγαλύτερο βάρος και να λαμβάνει σοβαρά υπόψη τη δυνατότητα σύνταξης δηλώσεων αξιοπιστίας για τις δαπάνες στα επιμέρους κράτη μέλη, και στενής συνεργασίας με τις εθνικές υπηρεσίες λογιστικού ελέγχου στο πλαίσιο αυτών των αναλύσεων 7 αναγνωρίζει ότι οι τρέχουσες πιστώσεις είναι περιορισμένες, και καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να συζητήσει μαζί του σχετικά με το πώς μπορεί αυτό να επιτευχθεί καλύτερα 7
14. αναμένει από το Ελεγκτικό Συνέδριο να συνεχίσει, κατόπιν διαβουλεύσεων με την Επιτροπή, τις προσπάθειές του για την ανάπτυξη της μεθοδολογίας και της παρουσίασης της DAS, με στόχο να βελτιωθεί η χρησιμότητά της στο πλαίσιο ενεργειών που θα στοχεύουν στη βελτίωση της διαχείρισης και του ελέγχου των κοινοτικών δαπανών 7
15. μεριμνώντας για μεγαλύτερη συνοχή και διαφάνεια, καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να παρουσιάζει τα αποτελέσματα των εργασιών του επί θεμάτων δηλώσεως αξιοπιστίας υπό μορφή συμπληρωματικού κεφαλαίου στην ετήσια έκθεσή του 7
Ίδιοι πόροι
16. ζητεί από την Επιτροπή να προτείνει κανονιστικά και διοικητικά μέτρα που να στοχεύουν στην ενίσχυση των λογιστικών ελέγχων επί των εθνικών ελεγκτικών και διαχειριστικών συστημάτων, σε σχέση με τους παραδοσιακούς ίδιους πόρους 7
17. ζητεί από την Επιτροπή να δημοσιεύσει, σε παράρτημα του ετήσιου ισολογισμού (λογαριασμός εσόδων και δαπανών) τη θέση κάθε κράτους μέλους όσον αφορά τα χρέη του προς την Κοινότητα που δεν έχουν αποπληρωθεί ή παραγραφεί, με εξηγήσεις για κάθε περίπτωση 7
18. επισημαίνει την πολυπλοκότητα των τελωνειακών ρυθμίσεων που περιγράφονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου και την έκθεση της προσωρινής εξεταστικής επιτροπής για την κοινοτική διαμετακόμιση 7 ζητεί από τις αρμόδιες επιτροπές του, υπό το φως των συμπερασμάτων και των συστάσεων της προσωρινής εξεταστικής επιτροπής, να διερευνήσουν πώς οι ρυθμίσεις αυτές μπορούν να απλουστευθούν προκειμένου να βελτιωθούν ο έλεγχος και η παρακολούθηση εφαρμογής τους 7
19. αναθέτει στις αρμόδιες επιτροπές του να μελετήσουν τις επιπτώσεις που θα έχουν στους ίδιους πόρους οι μελλοντικές συμφωνίες τελωνειακής ένωσης, υπό το φως των διαπιστώσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εφαρμογή της συμφωνίας τελωνειακής ένωσης ΕΟΚ - Τουρκίας 7
20. ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να μεριμνήσει το ίδιο, κατά προτεραιότητα, γαι την επαλήθευση της αξιοπιστίας και εξαντλητικότητας του ΦΠΑ ως της βάσης υπολογισμού των ιδίων πόρων 7
21. ζητεί από την Επιτροπή να αναπτύξει κατάλληλο στατιστικό και μαθηματικό εργαλείο, με σκοπό τη συμβολή στη μέτρηση της αξιοπιστίας των μεγεθών του ΑΕΠ των κρατών μελών, που χρησιμεύουν ως βάση υπολογισμού των οικονομικών της Κοινότητας 7 ζητεί από την Eurostat να αποσαφηνίσει το ρόλο της στην ανάπτυξη του εργαλείου αυτού 7
22. ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο πρόταση κανονισμού για την κατάρτιση προγράμματος δράσης που να βελτιώνει, στο πλαίσιο του σεβασμού των αρμοδιοτήτων των κρατών μελών, την αποτελεσματικότητα των διοικητικών υπηρεσιών των κρατών μελών για την είσπραξη ή την ανάκτηση των ποσών κάθε είδους που οφείλονται στον κοινοτικό προϋπολογισμό 7 εκφράζει την ελπίδα ότι το πρόγραμμα αυτό, αφενός, προωθεί τα μέτρα αναδιάρθρωσης που κρίνονται αναγκαία από τα κράτη μέλη για να καταστήσουν τη δράση τους περισσότερο συνεκτική και, αφετέρου, ωθεί τα κράτη μέλη να ενισχύσουν αριθμητικά το προσωπικό που είναι επιφορτισμένο με την ανάκτηση και να βελτιώσουν την επαγγελματική του κατάρτιση 7
Γεωργικές δαπάνες
23. διαπιστώνει ότι οι δαπάνες για το ΕΓΤΠΕ (Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων), τμήμα «Εγγυήσεων», για το 1995, ύψους 34,5 δισεκατομμυρίων Ecu παρέμειναν σε επίπεδα σημαντικά χαμηλότερα από τα ανώτατα όρια που προβλέπονται στις δημοσιονομικές προοπτικές, αναλογούσαν ωστόσο σε 52 %, δηλαδή σε περισσότερο από το μισό του συνόλου των πληρωμών 7
24. διαπιστώνει ότι με τη μεταρρύθμιση της κοινής γεωργικής πολιτικής στους τομείς των δημητριακών και των αροτραίων καλλιεργειών, θεσπίστηκαν, για μια μεταβατική περίοδο από το 1992 έως το 1996, σταδιακές εισοδηματικές ενισχύσεις για την αντιστάθμιση της μείωσης των δαπανών προσαρμογής του συστήματος 7 διαπιστώνει, περαιτέρω ότι, παρά την αύξηση των δαπανών κατά το οικονομικό έτος 1995, δεν τηρήθηκε η κατευθυντήρια γραμμή για τη γεωργία, και οι πραγματικές γεωργικές δαπάνες του ΕΓΤΠΕ, τμήμα «Εγγυήσεων» ήσαν κατά 11 % χαμηλότερες από τις εγγεγραμμένες πιστώσεις του προϋπολογισμού 7 εμμένει στην άποψη ότι πρέπει οι υποχρεώσεις που προκύπτουν από τις αποφάσεις του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Εδιμβούργου το 1992 να τηρηθούν στο ακέραιο, και οι κατευθυντήριες γραμμές για τη γεωργία να τηρηθούν και στο μέλλον 7
25. επισημαίνει ότι η Επιτροπή και τα κράτη μέλη, ελάχιστες προόδους πραγματοποίησαν για την καλύτερη εφαρμογή των κανονιστικών ρυθμίσεων της κοινής οργάνωσης της αγοράς (ΚΟΑ) στον τομέα του ελαιολάδου 7 ζητεί, κατά συνέπεια, από την Επιτροπή να εφαρμόσει αμέσως όλα τα μέτρα ελέγχου που προβλέπει η ισχύουσα νομοθεσία, αντί να μεταθέσει την επίλυση του προβλήματος σε μια μελλοντική μεταρρύθμιση τη ΚΟΑ, της οποίας άλλωστε τα πρώτα δείγματα δεν παρέχουν επαρκείς εγγυήσεις για έλεγχο των δαπανών 7
26. υπενθυμίζει το ψήφισμά του, της 21ης Απριλίου 1993, με τις παρατηρήσεις σχετικά με την απαλλαγή της Επιτροπής για την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 1991 (1), με την οποία ζητούσε από την Επιτροπή να αναστείλει τις πληρωμές για το ελαιόλαδο, σε περίπτωση που τα κράτη μέλη δεν μπορέσουν να παράσχουν εγγυήσεις για ικανοποιητικούς ελέγχους σε εύλογο χρονικό διάστημα 7
Ολοκληρωμένο σύστημα ελέγχου
27. διαπιστώνει ότι, ακόμη και μετά την ετήσια παράταση της προθεσμίας εκ μέρους του ΕΚ, το ολοκληρωμένο σύστημα ελέγχου για την καταβολή των πριμοδοτήσεων για ζώα και εκτάσεις, που θα έπρεπε αρχικά να έχει καθιερωθεί σε όλα τα κράτη μέλη έως το τέλος του 1995, δεν είναι ακόμη λειτουργικό σε ορισμένα κράτη μέλη 7 ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, από την Επιτροπή, κατά την εκκαθάριση λογαριασμών να προσδιορίσει τον κίνδυνο απωλειών για τον κοινοτικό προϋπολογισμό και να προχωρήσει σε αντίστοιχου ύψους δημοσιονομικές διορθώσεις για τα εμπλεκόμενα κράτη μέλη 7
28. ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο, να μελετήσει το συντομότερο δυνατόν την αποτελεσματικότητα του ολοκληρωμένου συστήματος ελέγχου 7 ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει, όπου χρειάζεται, προτάσεις βελτιώσεων 7
29. επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο έχει διαπιστώσει πως, επί του παρόντος, δεν υπάρχει ικανοποιητικό σύστημα αναγνώρισης προβάτων και αιγών, και ζητεί από την Επιτροπή, δεδομένου του δημοσιονομικού ύψους των καταβαλλομένων πριμοδοτήσεων (περίπου 2 δισεκατομμύρια Ecu), να υποβάλει έως το τέλος του έτους πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την αναγνώριση των προβάτων και των αιγών, κατά τα πρότυπα της οδηγίας του Συμβουλίου για την αναγνώριση των βοοειδών 7
Εκκαθάριση λογαριασμών
30. διαπιστώνει ότι τα διαρθρωτικά ποσά που καθορίζει η Επιτροπή στο πλαίσιο της εκκαθάρισης λογαριασμών θα έπρεπε να προσανατολίζονται αποκλειστικά στο ύψος των πραγματικών απωλειών ή τη σοβαρότητα του κινδύνου απωλειών για τον κοινοτικό προϋπολογισμό, και να μην είναι διαπραγματεύσιμα βάσει άλλων κριτηρίων 7
31. θεωρεί πως δεν μπορεί να αγνοηθεί το γεγονός ότι το ΕΓΤΠΕ, τμήμα «Εγγυήσεων» εξακολουθεί να ευθύνεται για το 36 % των ουσιαστικών σφαλμάτων που εντοπίζονται από τη δήλωση αξιοπιστίας, τα οποία αναλογούν σε ποσό που υπερβαίνει το 1,5 δισεκατομμύριο Ecu, και εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι, σε αντίθεση με ό,τι συμβαίνει σε άλλους τομείς, πρόκειται για αχρεωστήτως καταβληθείσες πληρωμές που έχουν ήδη πραγματοποιηθεί, με αποτέλεσμα η ανάκτηση των ποσών αυτών για τον προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης να είναι προβληματική 7
32. ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει το ταχύτερο δυνατόν τα αποτελέσματα της έρευνας σχετικά με τη νομιμότητα και την κανονικότητα των αιτήσεων επιστροφών για την εξαγωγή φέτας από τη Δανία, προκειμένου να καθοριστεί το ποσό που θα εκπέσει από την κοινοτική χρηματοδότηση 7
33. ζητεί από την Επιτροπή να ελέγξει, στο πλαίσιο της εκκαθάρισης λογαριασμών, την ορθή χρήση των πιστώσεων του ΕΓΤΠΕ που είχαν ως άμεσο ή έμμεσο προορισμό την πρόληψη και θεραπεία της σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας των βοοειδών (ΣΕΒ) κατά τη διάρκεια των πέντε τελευταίων ετών 7
Διάφορα θέματα
34. ζητεί από την Επιτροπή να το τηρεί ενήμερο σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνει εναντίον των υπευθύνων για την ευρεία κατάχρηση του συστήματος ενισχύσεων για το βαμβάκι, σχετικά με τα αχρεωστήτως καταβληθέντα ποσά που ανακτά, καθώς και σχετικά με την αποτελεσματικότητα των νέων μέτρων για την παρακολούθηση και τον έλεγχο της κοινής οργάνωσης αγοράς του βαμβακιού 7
35. πιστεύει ότι οι κτηνοτρόφοι που εξασκούν εντατική χοιροτροφία θα έπρεπε να συνεισφέρουν περισσότερο στα μέτρα για την καταπολέμηση του κλασικού χοιρείου πυρετού 7 ζητεί, συνεπώς, από την Επιτροπή να προωθήσει την αναθεώρηση των ισχυόντων κανονισμών 7
36. διαπιστώνει ότι πρέπει να εξετάσει κατά πόσο δικαιολογείται ακόμη η συνέχιση των επιδοτήσεων της ΕΕ στους παραγωγούς ουΐσκυ, ύψους 40 εκατομμυρίων Ecu ετησίως 7 επισημαίνει ότι, στο πλαίσιο αυτό, πρέπει να διευκρινιστεί αν η κατάργηση των εν λόγω ενισχύσεων θα αντέβαινε πραγματικά στο πρωτόκολλο αριθ. 19 της συνθήκης για την προσχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα 7
Κοινή αλιευτική πολιτική
37. ζητεί από τις αρμόδιες επιτροπές του να εξετάσουν αν οι σημαντικές πιστώσεις που έχει διαθέσει η Κοινότητα για την ενίσχυση της επίβλεψης της αλιευτικής δραστηριότητας είχαν όντως ως αποτέλεσμα την αύξηση της αποτελεσματικότητας των ελέγχων 7
38. αποδοκιμάζει το γεγονός ότι κοινοτικές ενισχύσεις χρησιμοποιήθηκαν για την ανέγερση ή τον εκσυγχρονισμό μεταποιητικών επιχειρήσεων που δεν στάθηκε δυνατόν να λειτουργήσουν τελικά, διότι δεν είχε προβλεφθεί η αναγκαία υποδομή ή διότι δεν είχε διασφαλιστεί η κανονικότητα της τροφοδοσίας με ψάρια 7 ζητεί από την Επιτροπή, να μην κάνει στο μέλλον δεκτά όλα τα έργα που πληρούν τις τυπικές προϋποθέσεις, αλλά να προσπαθεί να αποκτά εύλογη βεβαιότητα ότι οι προωθούμενες επενδύσεις είναι οι αποδοτικές 7
Διαρθρωτικά ταμεία
39. εκφράζει την ανησυχία του για την ήκιστα ικανοποιητική σε ορισμένες περιπτώσεις απορρόφηση των διαθέσιμων πιστώσεων 7 αναθέτει στις αρμόδιες επιτροπές του να ερευνήσουν βαθύτερα την έκταση και τις επιπτώσεις των προβλημάτων και να επεξεργαστούν σχετικές συστάσεις 7
40. εκφράζει την ανησυχία του για την διαπίστωση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι το ποσοστό των ουσιαστικών σφαλμάτων στα διαρθρωτικά ταμεία είναι σημαντικά υψηλότερο από το μέσο όρο για το σύνολο των πληρωμών του προϋπολογισμού 7
41. ζητεί από την Επιτροπή να προτείνει λύση για τα προβλήματα που έχουν σχέση με τον προγραμματισμό, συμπεριλαμβανομένης της ανάγκης εκ των προτέρων και εκ των υστέρων αξιολόγησης 7
42. ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλλει τα λογιστικά της στοιχεία με τέτοιο τρόπο ώστε να είναι δυνατό για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο:
- να προσδιορίζει το καταστατικό πλαίσιο το οποίο αφορούν οι υποχρεώσεις και οι πληρωμές,
- να πιστοποιηθεί αν οι πληρωμές έχουν όντως πραγματοποιηθεί,
- να ενημερώνεται για την καθυστέρηση στις υποχρεώσεις και στις πληρωμές και για το ποσό των εκκρεμουσών υποχρεώσεων 7
43. ζητεί, για μια ακόμα φορά, από την Επιτροπή να υποβάλει πρόταση για τη τροποποίηση του άρθρου 24 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4253/88 του Συμβουλίου (2) κατά τρόπο ώστε να καταστεί δυνατή και υποχρεωτική η αποτελεσματική διορθωτική δράση που θα οδηγεί σε ανάκτηση:
- όταν υπάρχει υποψία για οιαδήποτε παρατυπία (μη επιλεξιμότητα, μη τήρηση κοινοτικών διατάξεων, μη συμμόρφωση με τις δέουσες υποχρεώσεις, μη εφαρμογή υποχρεωτικών μέτρων κ.λπ.), οπότε το χρηματικό ποσό που προορίζεται για το εν λόγω σχέδιο/πρόγραμμα θα πρέπει να παγώνει για μια ορισμένη χρονική περίοδο, κατά την οποία η Επιτροπή οφείλει να διερευνά την όλη υπόθεση,
- αν οι σχετικές διορθώσεις δεν λάβουν χώρα εντός ορισμένης προθεσμίας από τον τελικό δικαιούχο ή/και το κράτος μέλος, οπότε τα ποσά που έχουν ήδη καταβληθεί θα θεωρούνται ως αχρεωστήτως καταβληθέντα 7
44. αναμένει το σχέδιο κανονισμού που η Επιτροπή υποσχέθηκε σχετικά με το άρθρο 23 του προαναφερομένου κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4235/88 7 αναμένει ότι η πρόταση αυτή θα περιέχει, μεταξύ άλλων, υποχρεώσεις των κρατών μελών όσον αφορά την ενημέρωση σε όλα τα στάδια και σε επίπεδο μεμονωμένων σχεδίων 7
45. ζητεί από την Επιτροπή να θεσπίσει σύστημα εκκαθάρισης των λογαριασμών, το οποίο επιτρέπει κατ' αποκοπή διαρθρώσεις, όπου αυτές φαίνονται δικαιολογημένες λόγω αδυναμιών των εθνικών συστημάτων επιλογής, διαχείρισης, παρακολούθησης και ελέγχου 7
Εσωτερικές πολιτικές
46. επαναλαμβάνει το αίτημά του προς το Ελεγκτικό Συνέδριο, να ενσωματώσει στην ετήσια έκθεσή του κεφάλαιο σχετικά με τις εσωτερικές πολιτικές της Ένωσης στο σύνολό τους, το οποίο να εξετάζει ζητήματα κοινά για τις διάφορες δραστηριότητες που χρηματοδοτούνται από τον τίτλο 3 των δημοσιονομικών προοπτικών 7
Έρευνα και τεχνολογική ανάπτυξη (Ε& ΤΑ)
47. ζητεί από την Επιτροπή να θεσπίσει συντονισμένο σύστημα λογιστικού ελέγχου το οποίο να στελεχώσει επαρκώς, για τον έλεγχο των συμβάσεων Ε& ΤΑ 7
48. ζητεί από την Επιτροπή να εξαιρέσει από την ανάθεση οποιασδήποτε μελλοντικής σύμβασης με τις υπηρεσίες της όσους συμμετέχοντες σε προγράμματα Ε& ΤΑ δεν ανταποκρίνονται στις οικονομικές τους υποχρεώσεις ή παραβαίνουν κατάφορα τους όρους συμβάσεων Ε& ΤΑ 7
49. καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να διεξαγάγει για το 1996 και τα επόμενα έτη ακριβή εκτίμηση των διοικητικών δαπανών των ειδικών προγραμμάτων έρευνας του τέταρτου προγράμματος-πλαισίου, και αυτό τόσο σε επίπεδο Επιτροπής και των εξωτερικών της συμβούλων όσο και σε επίπεδο εκείνων που λαμβάνουν πιστώσεις 7
Pacte και Recite
50. σημειώνει ότι η αποκεντρωμένη δομή της διαχείρισης των περιφερειακών προγραμμάτων Pacte και Recite έχει οδηγήσει στην απουσία ελέγχου, σε κακή διαχείριση και σημαντικές καθυστερήσεις πληρωμών από την Επιτροπή προς τους περιφερειακούς εταίρους 7 καλεί την Επιτροπή να καθιερώσει τεχνικά και νομικά μέσα για την εξασφάλιση καλύτερης δομής σε ό,τι αφορά τη διαχείριση 7
Προηγμένες τηλεοπτικές υπηρεσίες
51. επισημαίνει την πρόταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, για αποφυγή της διαρκούς χρηματοδότησης προηγμένων τηλεοπτικών υπηρεσιών από τον κοινοτικό προϋπολογισμό 7 ζητεί, συνεπώς, από τις αρμόδιες επιτροπές του να συζητήσουν διεξοδικά το μέλλον του προγράμματος δράσης προηγμένων τηλεοπτικών υπηρεσιών, πριν από την πρώτη ανάγνωση του προϋπολογισμού του 1998 7
Ευρωπαϊκή πολιτική στον τομέα της επαγγελματικής κατάρτισης
52. υποστηρίζει την άποψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου, σε ό,τι αφορά το κοινοτικό πρόγραμμα δράσης για μια ευρωπαϊκή πολιτική επαγγελματικής κατάρτισης, για την εγκαθίδρυση μιας ενιαίας διαδικασίας επιλογής υπό την άμεση αρμοδιότητα της Επιτροπής 7 καλεί την Επιτροπή να υποβάλει προτάσεις τροποποίησης, στην προσεχή προσωρινή έκθεσή της σχετικά με την εφαρμογή του προγράμματος, με στόχο την απλοποίηση των διαδικασιών εφαρμογής 7
Δικαιοσύνη και εσωτερικές υποθέσεις
53. εκφράζει τη λύπη του για τον πρόχειρο και άνισο χαρακτήρα των σχεδίων που ενέκρινε το Συμβούλιο στους τομείς της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων 7
54. εκφράζει τη λύπη του για τον τρόπο με τον οποίο το Συμβούλιο, με την απόφαση 95/402/JAI (3), περιόρισε την Επιτροπή σε ρόλο απλής δημοσιονομικής υπηρεσίας, όσον αφορά τη διαχείριση κονδυλίων που προορίζονται για συνεργασία στους τομείς της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων 7
55. εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, από τα 23 συνολικά σχέδια που ενεγράφησαν στη θέση του προϋπολογισμού B5-800, η Επιτροπή είχε υποβάλει μόνο τα πέντε 7 καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή να αξιοποιήσει περισσότερο τις δυνατότητές της για την ανάληψη πρωτοβουλιών σε τομείς που καλύπτονται από το άρθρο K.1.1)-6) της συνθήκης 7
Δανεισμός
56. καλεί την Επιτροπή, υπό την ιδιότητά της ως εκπροσώπου των μετόχων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στο Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων (ΕΤΕπ) να διασφαλίσει την καθιέρωση διαφανών ρυθμίσεων δημοσίου διαχειριστικού ελέγχου που θα παρέχουν στο φορολογούμενο-επενδυτή τις απαραίτητες εγγυήσεις ως προς την υπευθυνότητα του ΕΤΕπ για τη χρησιμοποίηση του δημόσιου χρήματος 7
57. καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο και την Επιτροπή να υποβάλουν έκθεση στο Κοινοβούλιο, το συντομότερο δυνατό, για τη διαχείριση και την αποτελεσματικότητα της διευκόλυνσης της Κοπεγχάγης, με ιδιαίτερη μνεία στη λειτουργία των κριτηρίων δημιουργίας θέσεων απασχόλησης που εφαρμόζονται στις επιδοτήσεις επιτοκίου 7
58. καλεί την Επιτροπή να υποβάλει προτάσεις στη διακυβερνητική διάσκεψη, διευκρινίζοντας ότι τα δικαιώματα διαχειριστικού ελέγχου του Ελεγκτικού Συνεδρίου θα επεκταθούν για να συμπεριλάβουν τα συστήματα δημοσιονομικής διαχείρισης όλων των οργανισμών που διαχειρίζονται κοινοτικά κεφάλαια 7
Τομείς εξωτερικής πολιτικής
59. εκφράζει την ανησυχία του για την αυξανόμενη δυσαναλογία μεταξύ του μεγέθους και της ποικιλότητας των προγραμμάτων, αφενός, και της ικανότητας για εκτέλεσή τους, αφετέρου, που έχει ως αποτέλεσμα την πολύ γρήγορη αύξηση των εκκρεμουσών υποχρεώσεων και τη δημιουργία σημαντικών προβλημάτων στη χρησιμοποίηση των διαθέσιμων των πιστώσεων 7
60. ζητεί από τις αρμόδιες επιτροπές του να εξετάσουν, στο πλαίσιο αυτό, αν αξίζει να διαχωριστεί η πολιτική διαδικασία λήψης αποφάσεων από τη διαχείριση των προγραμμάτων και την υλοποίηση των έργων 7
61. ζητεί από τις αρμόδιες επιτροπές του να διερευνήσουν, με ποιό τρόπο μπορούν να βελτιωθούν η ανεξαρτησία και η αξιοπιστία των προγραμμάτων που χρηματοδοτούνται από τον κοινοτικό προϋπολογισμό, και πώς τα αποτελέσματα της αξιολόγησης αυτής μπορούν να αποτελέσουν ανατροφοδότηση στη διαδικασία λήψης αποφάσεων της Κοινότητας 7
62. ζητεί από την Επιτροπή να εναρμονίσει τις διαδικασίες προμηθειών στις διάφορες γενικές διευθύνσεις που είναι αρμόδιες για εξωτερικές πολιτικές 7
63. ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να περιλάβει στο πρόγραμμα εργασιών του έρευνα σχετικά με την επάρκεια και αποτελεσματικότητα της δομής, των διαδικασιών και της κατανομής ανθρώπινων πόρων στον τομέα της αναπτυξιακής συνεργασίας, στην Επιτροπή 7
Phare
64. αποδοκιμάζει την απουσία σαφούς πολιτικής θεώρησης στα πλαίσια της Επιτροπής όσον αφορά τόσο τις επιτεύξεις και την αποδοτικότητα του Phare, όσο και το μελλοντικό του ρόλο σχετικά με τη συμβολή στην προσχώρηση των υποψηφίων χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης στην Ευρωπαϊκή Ένωση 7 ζητεί εκ νέου να πραγματοποιηθεί ανάλυση της συνολικής επίπτωσης του Phare επί των χωρών αυτών κατά την τελευταία εξαετία και να παραχθεί σαφής στρατηγική για την προσεχή πενταετία 7
Tacis
65. υποστηρίζει την πρόθεση της Επιτροπής να επικεντρώσει τις δραστηριότητές της στα πλαίσια των ενδεικτικών προγραμμάτων Tacis σε όχι περισσότερους από δύο τομείς παρέμβασης ανά δικαιούχο χώρα 7 πιστεύει ότι, αν εφαρμοσθεί αποτελεσματικά, ο περιορισμός αυτός θα δώσει τη δυνατότητα να χρησιμοποιηθούν αποδοτικότερα οι πόροι του Tacis 7 ζητεί από την Επιτροπή να αναφέρει λεπτομερώς σχετικά με την έκβαση της εν λόγω πρωτοβουλίας στην έκθεση που θα ακολουθήσει το παρόν ψήφισμα 7
66. συνεχίζει να επισημαίνει με ανησυχία τη χρόνια αστάθεια σε ό,τι αφορά την επάνδρωση του τμήματος εκείνου της Γενικής Διεύθυνσης της Επιτροπής που είναι επιφορτισμένο με τη διαχείριση του προγράμματος Tacis και τις δυσκολίες που αυτό συνεπάγεται για την αποδοτική διαχείριση του εν λόγω προγράμματος 7 καλεί την Επιτροπή, ελλείψει οιασδήποτε σοβαρής προοπτικής για διάθεση νέου προσωπικού, να προβεί σε ανασκόπηση της κατανομής του προσωπικού εντός της ΓΔ ΙΑ και να περιορίσει σοβαρώς τον αριθμό των υπό εξέταση σχεδίων στο πλαίσιο των προσπαθειών της να συγκεντρώσει τις παρεμβάσεις του Tacis σε λιγότερους τομείς 7
67. εκφράζει τη βαθειά ανησυχία του ως προς την υπέρμετρη βραδύτητα της διαδικασίας σχετικά με την ανάληψη υποχρεώσεων, τη σύναψη συμβάσεων και τη δαπάνη χρηματικών πόρων στο πλαίσιο του προγράμματος Tacis 7 πιστεύει ότι κανονικά δεν θα πρέπει να παρέχεται χρόνος πλέον του έτους μεταξύ της ανάληψης υποχρεώσεως και της υπογραφής της σχετικής σύμβασης στο πλαίσιο του προγράμματος Tacis 7 γι' αυτό το σκοπό, ζητεί από την Επιτροπή να εισαγάγει αυτόματες διαδικασίες σύμφωνα με τις οποίες η ανάληψη υποχρεώσεων θα παύει να ισχύει αν δεν έχει υπογραφεί η σχετική σύμβαση εντός 18 μηνών 7
68. ζητεί από την Επιτροπή να μεγιστοποιήσει, στα πλαίσια του κανονισμού σχετικά με το πρόγραμμα Tacis, την οικονομική της συμμετοχή σε δημόσια επενδυτικά σχέδια, ιδίως σε εκείνα στα οποία είναι συγχρηματοδότης με άλλους χορηγούς 7
69. τονίζει για άλλη μια φορά την εξαιρετική σημασία που αποδίδει στα προγράμματα πυρηνικής ασφάλειας 7 αισθάνεται επομένως μέγιστη ανησυχία για την αδυναμία της Επιτροπής να εφαρμόσει επωφελώς την πολιτική αυτή στο πλαίσιο των προγραμμάτων Phare και Tacis 7 καλεί την Επιτροπή να συστήσει επιχειρησιακή μονάδα με ευθύνη, σε διϋπηρεσιακή βάση, για τη συγκέντρωση και αποτελεσματικότερη χρησιμοποίηση των πόρων της Επιτροπής στον τομέα αυτό, και να δώσει απόλυτη πολιτική προτεραιότητα στην άρση των διοικητικών, διαδικαστικών και νομικών εμποδίων που παρακωλύουν την εφαρμογή του προγράμματος, και να ασκήσει κάθε δυνατή πίεση στις δικαιούχους χώρες προς το σκοπό αυτό 7
Αναπτυξιακή συνεργασία
70. υπολογίζει την ανάγκη για περισσότερο ειδικευμένο προσωπικό στους τομείς πολιτικής που αφορούν την εξάλειψη της φτώχειας, συμπεριλαμβανομένων των πολιτικών για την κοινωνική ανάπτυξη, την κατάργηση των διακρίσεων βάσει του φύλου και το περιβάλλον, και τη μακροοικονομική πολιτική 7
71. ζητεί από την Επιτροπή να διευκρινίσει εάν έχει χρηματοδοτήσει οποιοδήποτε τμήμα του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης από τον προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης 7
72. καλεί την Επιτροπή να αποσαφηνίσει τους στόχους της δημοσιονομικής ενίσχυσης, προκειμένου να διασφαλίσει τόσο ότι η εν λόγω ενίσχυση θα χρησιμοποιείται σε κοινωνικούς τομείς κατά τρόπο επωφελή για τους ανθρώπους που διαβιώνουν υπό συνθήκες φτώχειας, όσο και ότι θα έχει ως αποτέλεσμα τη δαπάνη μεγάλων ποσών του προϋπολογισμού της αποδέκτριας χώρας σε κοινωνικούς τομείς 7
73. πιστεύει ότι η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή, με τη συνδρομή της Επιτροπής, πρέπει να απλοποιήσει τις διαδικασίες για την αποδέσμευση πιστώσεων από το αποθεματικό ανθρωπιστικής βοήθειας, προκειμένου να επισπευθεί η κινητοποίησή τους και να αποτραπεί έτσι η μεταφορά αχρησιμοποίητων πιστώσεων του ECHO στο επόμενο έτος 7
74. αναθέτει στις αρμόδιες επιτροπές του να διενεργήσουν σε βάθος, με βάση τα στοιχεία που είναι γνωστά, κατά πόσο οι γυναίκες επωφελούνται των αναπτυξιακών προγραμμάτων της Επιτροπής, σύμφωνα με το ψήφισμα για το φύλο και την ανάπτυξη, που εξέδωσε το Συμβούλιο Υπουργών, της 20ής Δεκεμβρίου 1995, για την ισότητα ανδρών και γυναικών στη συνεργασία για την ανάπτυξη 7
75. καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι 2 εκατομμύρια Ecu θα δαπανηθούν για την ανάπτυξη προγραμμάτων στον τομέα του αθλητισμού στα γκέτο της Νότιας Αφρικής και ζητεί λεπτομερή έκθεση για το πώς θα πραγματοποιηθεί η εν λόγω δαπάνη 7
Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας
76. θεωρεί ότι οι ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τη διαχείριση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Μόσταρ και για την επιτήρηση των εκλογών στην Παλαιστίνη επιβεβαιώνουν την άποψη του ότι έχει δημιουργηθεί, στο πλαίσιο της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας επικίνδυνη σύγχυση αρμοδιοτήτων μεταξύ Συμβουλίου και Επιτροπής, με αποτέλεσμα να παρεμποδίζεται το Κοινοβούλιο στην άσκηση του καθήκοντός του να ζητεί λογοδοσία από την Επιτροπή στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής 7
77. ζητεί η διαχείριση και ο έλεγχος των κοινών δράσεων να υπάγονται μελλοντικά στην απεριόριστη αρμοδιότητα της Επιτροπής, από τη στιγμή που λαμβάνεται η απόφαση, προκειμένου να διασφαλιστεί η διαφάνεια, η συνέχεια και η αποτελεσματικότητα 7
78. καλεί την Επιτροπή να συγκροτήσει, από κοινού με τα κράτη μέλη, ομάδα προετοιμασίας η οποία, βασιζόμενη στην κτηθείσα ως τώρα πείρα σε σχέση με τις κοινές δράσεις, θα εκπονήσει διαδικασίες που θα επιτρέψουν την ταχύτερη και ομαλότερη δυνατή πραγματοποίηση των κοινών δράσεων από οργανωτική και χρηματοδοτική άποψη.
Δαπάνες διοικητικής λειτουργίας
79. ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει έκθεση σχετικά με τις συνθήκες υπό τις οποίες, μετά την εκκένωση του κτιρίου Berlaymont ανέλαβε υποχρέωση, σε αντίθεση προς τις δεσμεύσεις του βελγικού κράτους κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων, να καταβάλει διάφορους φόρους επί της μίσθωσης κτιρίων των οποίων δεν είναι ιδιοκτήτης 7
Επιδότηση του CERI
80. σε συνέχεια της επίσκεψης αντιπροσωπείας του στο CERI στη Φλωρεντία, συνιστά στην επιτροπή προϋπολογισμών να διατηρήσει στο αποθεματικό τη χρηματοδότηση του εν λόγω κέντρου για το οικονομικό έτος 1997, εν αναμονή της παραλαβής περαιτέρω έκθεσης από την Επιτροπή απασχόλησης και κοινωνικών υποθέσεων 7
Αποκεντρωμένες κοινοτικές υπηρεσίες
81. ευχαριστεί το Ελεγκτικό Συνέδριο για τις ετήσιες εκθέσεις του που καλύπτουν μέρος του 1994 και το έτος 1995 7
82. υποστηρίζει την επιτροπή προϋπολογισμών όσον αφορά την πρόθεσή της να διορθώσει τα διάφορα καταστατικά κατά τρόπο ώστε η Επιτροπή να ασκεί οικονομικό έλεγχο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να χορηγεί απαλλαγή, και το εισόδημα των υπηρεσιών να κατατάσσεται στους ίδιους πόρους 7
83. επιμένει ότι, παρά το περιορισμένο προσωπικό, ο διαχωρισμός αρμοδιοτήτων μεταξύ διατάκτη και υπολόγου αποτελεί βασική προϋπόθεση για τη λήψη κοινοτικών κονδυλίων 7
84. αναγνωρίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι ο διαχωρισμός αρμοδιοτήτων τηρείται όσον αφορά το προσωπικό, και προσβλέπει σε ένα κοινό λογιστικό σύστημα το οποίο θα προβλέπει το διαχωρισμό των λογιστικών λειτουργιών 7 επιδοκιμάζει την πρόταση για ένα τέτοιο λογιστικό σύστημα, το οποίο θα επέτρεπε στον οικονομικό έλεγχο να χορηγεί εγκρίσεις μέσω ανοικτής γραμμής από την Επιτροπή στις Βρυξέλλες 7
85. καλεί εν τω μεταξύ την Επιτροπή να εφαρμόσει την πρόταση του Κοινοβουλίου για οικονομικούς ελεγκτές μερικής απασχόλησης οι οποίοι θα συνδράμουν τις υπηρεσίες 7
SEM 2000
86. καλεί την Επιτροπή να αναθεωρήσει τις εσωτερικές διαδικασίες για την επιλογή, τη διαχείριση και την παρακολούθηση των μέτρων που χρηματοδοτεί άμεσα, καθώς και για την πληρωμή αντισταθμίσεων ή την ανάκτηση αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών 7
87. φρονεί ότι το θέμα των εσόδων από τόκους κοινοτικών κονδυλίων, που ήδη τέθηκε στο πλαίσιο του SEM 2000, απαιτεί βαθειά και προσεκτική εξέταση 7 ζητεί από την Επιτροπή να επεξεργαστεί κανονισμούς σχετικά με τη χρησιμοποίηση ή, αν χρειαστεί, την ανάκτηση τόκων από κοινοτικά κεφάλαια 7 στο μεταξύ, αναθέτει στην επιτροπή ελέγχου του προϋπολογισμού να εκπονήσει σχετική έκθεση 7
88. προτρέπει την Επιτροπή να υλοποιήσει την αναγγελία της σχετικά με την εφαρμογή των κανόνων περί επιλεξιμότητας, σύμφωνα με το πλαίσιο του SEM 2000 7 ζητεί αναθεώρηση αυτών των κριτηρίων επιλεξιμότητας πριν αρχίσει η επόμενη περίοδος προγραμματισμού 7
89. ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να δημοσιεύσει ειδική έκθεση σχετικά με την κατάσταση και τα μέτρα προώθησης της ισότητας ευκαιριών 7
90. επαναλαμβάνει την έκκλησή του στο Ελεγκτικό Συνέδριο να δημοσιεύει, ως μέρος της ετήσιας έκθεσής του, κατάλογο όπου θα εκτίθενται όλες οι αρνήσεις έγκρισης εκ μέρους των οικονομικών ελεγκτών των οργάνων και, όπου δει, οι απορριπτικές αποφάσεις.
(1) ΕΕ αριθ. C 150 της 31. 5. 1993, σ. 104.
(2) ΕΕ αριθ. L 374 της 31. 12. 1988, σ. 1.
(3) ΕΕ αριθ. L 238 της 6. 10. 1995, σ. 2.

Labels: 2
15