Document ID: 31990R0715

RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 715/90 av den 5 mars 1990 om de bestämmelser som gäller för jordbruksprodukter och vissa varor som framställts genom förädling av jordbruksprodukter som har sitt ursprung i AVS-staterna eller i de utomeuropeiska länderna och territorierna (ULT)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artiklarna 43 och 113 i detta,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3033/80 av den 11 november 1980 om systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3743/87 (), särskilt artikel 12 i denna,
med beaktande av kommissionens förslag (),
med beaktande av Europaparlamentets yttrande (), och
med beaktande av följande:
Den fjärde konventionen mellan EEG och AVS-staterna, här nedan kallad konventionen, undertecknades i Lomé den 15 december 1989.
I artikel 168.2 a i konventionen fastställs att produkter som har sitt ursprung i AVS-staterna och
P som finns förtecknade i bilaga II till fördraget, när de omfattas av en gemensam organisation av marknaden i den bemärkelse som avses i artikel 40 i fördraget,
eller
P för vilka vissa bestämmelser, som införts till följd av genomförandet av den gemensamma jordbrukspolitiken, gäller vid import till gemenskapen,
skall importeras till gemenskapen utan hinder av de allmänna bestämmelser som gäller med avseende på tredje länder, i enlighet med följande bestämmelser:
i)
De produkter som enligt vid importtillfället gällande gemenskapsbestämmelser inte omfattas av några åtgärder i samband med importen, med undantag för tullar, skall importeras tullfritt.
ii)
För andra produkter än dem som avses i i, skall gemenskapen vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att de behandlas förmånligare än samma produkter från tredje land som behandlas enligt mest-gynnad-nationprincipen.
I artikel 168.2 d i konventionen fastställs att de bestämmelser som avses i a i nämnda punkt skall träda i kraft samtidigt som konventionen och skall gälla under hela dess löptid.
Avtal har träffats om att de bestämmelser om handel med jordbruksprodukter och livsmedel som fastställs i artikel 168.2 a i konventionen skall gälla från och med den 1 mars 1990 för de AVS-stater som undertecknat konventionen, det vill säga innan konventionen träder i kraft.
I förordningarna om den gemensamma organisationen av marknaden inom de berörda sektorerna fastställs bestämmelser om handeln med tredje land.
I denna förordning skall uttrycket importtullar tolkas i enlighet med artikel 1.2 a i rådets förordning (EEG) nr 918/83 av den 28 mars 1983 om upprättandet av ett gemenskapssystem för tullbefrielse (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 4235/88 ().
I dessa handelsbestämmelser föreskrivs å ena sidan att tullar endast skall tillämpas vid import av ett antal produkter och å andra sidan föreskrivs att tullar och importavgifter skall tillämpas särskilt på vissa slag av kött och produkter framställda av frukt, bär och grönsaker, att avgifter skall tillämpas på spannmål, ris och produkter som framställts av spannmål och ris, att en värdetull och en rörlig del skall tillämpas på vissa varor till följd av tillämpningen av tullaroch andra åtgärder med avseende på import av fiskeprodukter, vissa frukter, bär och grönsaker, samt oljor och fetter. Gemenskapens förpliktelser gentemot AVS-staterna enligt artikel 168.2 a i konventionen får fullgöras genom att undantag beviljas, helt eller delvis, från importtull på de aktuella produkterna, om de har sitt ursprung i AVS-staterna.
Det bör specificeras att de förmåner som följer av artikel 168.2 a i konventionen endast skall beviljas ursprungsvarori den bemärkelse som avses i protokoll 1 beträffande definitionen av begreppet ursprungsvaror och metoder för administrativt samarbete som bilagts konventionen och vars förtida tillämpning godkänts genom förordning (EEG) nr 714/90 ().
Vidare bör dessa förmåner, beroende på det enskilda fallet, vara underkastade vissa villkor och begränsas till vissa årliga och multinationella kvantiteter.
Traditionellt har ett handelsflöde gått från AVS-staterna till de franska utomeuropeiska departementen. Åtgärder bör därför vidtas för att stimulera importen till dessa franska utomeuropeiska departement för att täcka lokala konsumtionsbehov, inbegripet konsumtion efter förädling, av vissa produkter som har sitt ursprung i AVS-staterna. Bestämmelser bör antas om ändring av de regler som styr tillträdet till marknaderna för produkter som har sitt ursprung i de AVS-stater som avses i artikel 168.2 i konventionen, särskilt mot bakgrund av nämnda departements behov av ekonomisk utveckling.
Det bör fastställas att de skyddsklausuler som avses i förordningarna om den gemensamma organisationen av jordbruksmarknaderna och i särskilda bestämmelser som införts till följd av genomförandet av den gemensamma jordbrukspolitiken skall gälla. På grund av den förtida tillämpningen av konventionens bestämmelser om handelssamarbete, skall artikel 177 i konventionen gälla som tillägg till rådets förordning (EEG) nr 1316/87 av den 11 maj 1987 om de skyddsåtgärder som är föreskrivna i tredje AVS-EEG-konventionen (), vilken skall gälla under övergångsperioden och vilken kommer att ersättas med en tillämpningsförordning som skall gälla under den fjärde konventionens löptid.
Med avseende på importbestämmelserna för jordbruksprodukter och vissa varor som framställs genom förädling av jordbruksprodukter och med avseende på bestämmelserna om ursprung, styrs gemenskapens associering med de utomeuropeiska länderna och territorierna, här nedan kallade länderna och territorierna, av beslut 86/283/EEG (), senast ändrat genom beslut 90/146/EEG (), och beslut 86/47/EEG (), senast ändrat genom beslut 86/645/EEG (), vars skyddsklausuler tillämpas som kompletterande skyddsåtgärder. När ett nytt beslut träder i kraft kommer de bestämmelser som fastställs däri att gälla.
För fiskeprodukter gäller bestämmelserna i artikel 1 i protokollet om särskilda bestämmelser för Grönland som bilagts fördraget och som med avseende på Grönland medför en ändring av de fördrag om upprättandet av de Europeiska gemenskaperna som undertecknades den 13 mars 1984 () och bestämmelserna i rådets förordning (EEG) nr 225/85 av den 29 januari 1985 om fastställande av vissa särskilda åtgärder i anslutning till de särskilda bestämmelserna om fiske som gäller för Grönland ().
I enlighet med rådets förordning (EEG) nr 1820/87 av den 25 juni 1987 om tillämpningen av AVS-EEG-minsterrådets beslut nr 2/87 om den förtida tillämpningen av protokollet till den tredje AVS-EEG-konventionen till följd av Spaniens och Portugals anslutning till Europeiska gemenskaperna (), skall de övergångsbestämmelser som gäller för import till Spanien och Portugal av produkter som har sitt ursprung i AVS-staterna, såsom fastställts i nämnda protokoll, även gälla inom ramarna för konventionen under de perioder som avses i nämnda protokoll.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Denna förordning skall gälla för produkter som har sitt ursprung i de AVS-stater som finns förtecknade i bilaga 1 eller i de länder och territorier som finns förtecknade i bilaga 2.
2. Bestämmelserna om ursprung som gäller för produkter som importeras från AVS-staterna å ena sidan och från länderna och territorierna å andra sidan, skall vara de bestämmelser som fastställs i protokoll 1 till konventionen respektive de bestämmelser som fastställs i artikel 2 i beslut 90/146/EEG. Dessa bestämmelser skall upphöra att gälla vid ikraftträdandet av de likartade bestämmelser som ingår i det beslut som skall fattas om associeringen av länderna och territorierna.
3. Om en förändring sker av de i bilaga 2 förtecknade ländernas och territoriernas status, skall kommissionen ändra den förteckning över stater, länder och territorier som avses i bilagorna 1 och 2 i enlighet därmed.
AVDELNING I
Nötkött
Artikel 2
De produkter som avses i artikel 1 i rådets förordning (EEG) nr 805/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 571/89 (), skall importeras tullfritt.
Om importen till gemenskapen av produkter som hänförs till KN-numren 0201, 0202, 0206 10 95, 0206 29 91, 1602 50 10 eller 1602 90 61 och som har sitt ursprung i en AVS-stat eller ett land eller område under loppet av ett år överstiger en kvantitet som motsvarar importen till gemenskapen under det år mellan 1969 och 1974 då gemenskapens import av produkter med nämnda ursprung var högst, plus en årlig tillväxtfaktor på 7 %, skall bestämmelserna om befrielse från tullar på de produkter som har detta ursprung helt eller delvis tillfälligt upphävas i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 27.
Om denna situation uppstår, skall kommissionen underrätta rådet som på kommissionens förslag och med kvalificerad majoritet skall fastställa de bestämmelser som skall gälla för den aktuella importen.
Artikel 3
Inom de kvoter för vart och ett av länderna och upp till den sammanlagda kvantiteten som avses i artikel 4, skall importtullar, som inte är tullar, som tillämpas på de produkter som har sitt ursprung i AVS-staterna och som avses i artikel 1 a i förordning (EEG) nr 805/68 sänkas med ett belopp som skall fastställas kvartalsvis av kommissionen och som motsvarar 90 % av de genomsnittliga importtullarna under en referensperiod.
Artikel 4
1. Den sänkning av importtullarsom avses i artikel 3 skall gälla per land och kalenderår för följande kvantiteter av benfritt kött:
Botswana: 18 916 ton. Kenya: 142 ton. Madagaskar: 7 579 ton. Swaziland: 3 363 ton. Zimbabwe: 9 100 ton. 2. Sänkningen gäller för sammanlagt 39 100 ton och de kvantiteter som exporteras från de aktuella länderna skall dras av från denna sammanlagda kvantitet, inom ramarna för de årliga kvoter som anges i punkt 1.
Om leveranser inte överstiger denna kvantitet, skall det förfarande som avses i punkt 3 tillämpas.
3. Om en AVS-stat inte kan leverera sin årliga kvot enligt punkt 1 eller om en AVS-stat, på grund av en faktisk eller förutsedd minskning av exporten på grund av en katastrof såsom torka, cyklon eller sjukdom som drabbar boskapen, inte vill använda sig av möjligheten att leverera under det föregående eller påföljande året, får ett beslut fattas på denna stats begäran, som skall inges senast den 1 oktober varje år, och i enlighet med det förfarande som avses i artikel 27, om att omfördela de kvantiteter som fastställs i punkt 1 till de övriga berörda staterna, intill den sammanlagda kvantiteten av 39 100 ton.
AVDELNING II
Får- och getkött
Artikel 5
1. De produkter som avses i artikel 1 i rådets förordning (EEG) nr 3013/89 av den 25 september 1989 om den gemensamma organisationen av marknaden för får- och getkött () skall importeras tullfritt.
2. Ingen avgift skall tillämpas vid import av följande produkter, angivna i artikel 1 a i förordning (EEG) nr 3013/89:
P Levande får och getter, andra än renrasiga avelsdjur, som hänförs till KN-nummer 0104 10 90 eller 0104 20 90.
P Får- och getkött, utom kött av tamfår, färskt, kylt eller fryst, som hänförs till KN-nummer ex 0204.
P Får och getkött, utom kött av tamfår, saltat, i saltlake, torkat eller rökt, som hänförs till KN-nummer ex 0210 90 11 eller ex 0210 90 19.
3. Den avgift som skall tillämpas vid import av kött av tamfår som hänförs till KN-nummer ex 0204, ex 0210 90 11 eller ex 0210 90 19 skall sänkas med 50 % inom ramen för en kvot på 250 ton per kalenderår som skall dras av från de kvantiteter som fastställs i artikel 1 i förordning (EEG) nr 3643/85 (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3939/87 ().
AVDELNING III
Fjäderfäkött
Artikel 6
1. Den avgift som skall tillämpas vid import av fjäderfäkött som hänförs till KN-nummer 0207 skall sänkas med 50 % inom ramen för en kvot på 200 ton per kalenderår.
2. Den avgift som skall tillämpas vid import av berett eller konserverat kött eller ätbara slaktbiprodukter som hänförs till KN-nummer 1602 31 eller 1602 39 och som erhållits från fjäderfä som hänförs till KN-nummer 0105 skall sänkas med 50 % inom ramen för en kvot på 250 ton per kalenderår.
AVDELNING IV
Mjölkprodukter
Artikel 7
Den avgift som skall tillämpas vid import av mjölk och grädde, koncentrerad eller med tillsats av socker eller annat sötningsmedel, som hänförs till KN-nummer 0402, och av ost och ostmassa, som hänförs till KN-nummer 0406, skall vara den avgift som fastställs i enlighet med artikel 14 i rådets förordning (EEG) nr 804/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (), senast ändrad genom förordning 3879/89 (), sänkt med 50 % inom ramen för en kvot på 500 ton per kalenderår för alla produkter som hänförs till KN-numren 0402 och 0406.
AVDELNING V
Griskött
Artikel 8
Den avgift som skall tillämpas vid import av korv och liknande produkter av griskött, ätbara slaktbiprodukter eller blod, som hänförs till KN-nummer 1601 00, skall sänkas med 50 % inom ramen för en kvot på 250 ton per kalenderår.
AVDELNING VI
Fiskeprodukter
Artikel 9
Utan att det påverkar de villkor som fastställs i artikel 1 i protokollet om särskilda bestämmelser för Grönland och de beslut som kan komma att fattas i enlighet med förordning (EEG) nr 225/86 med avseende på fiskeprodukter som har sitt ursprung i Grönland, skall de produkter som anges i artikel 1 i rådets förordning (EEG) nr 3796/81 av den 29 december 1981 om den gemensamma organisationen av marknaden för fiskeriprodukter (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1495/89 (), importeras tullfritt.
AVDELNING VII
Oljor och fetter
Artikel 10
De produkter som avses i artikel 1.2 a och 1.2 b i rådets förordning 136/66/EEG av den 22 september 1966 om införandet av en gemensam organisation av marknaden för oljor och fetter (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 2902/89 (), skall importeras tullfritt.
AVDELNING VIII
Spannmål
Artikel 11
1. Den avgift som skall tillämpas vid import av majs som hänförs till KN-nummer 0709 90 60, 0712 90 19, 1005 10 90 eller 1005 90 00 skall vara den avgift som fastställs i enlighet med artikel 13 i rådets förordning (EEG) nr 2727/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 201/90 (), sänkt med 1,81 ecu per ton.
2. Den avgift som skall tillämpas vid import av sorghum som hänförs till KN-nummer 1007 00 skall vara den avgift som fastställs i enlighet med artikel 13 i förordning (EEG) nr 2727/75, sänkt med 60 % inom ramen för en kvot på 100 000 ton per kalenderår och med 50 % för kvantiteter utöver denna kvot.
3. Ingen avgift skall tillämpas vid import av hirs som hänförs till KN-nummer 1008 20 00 inom ramen för en kvot på 60 000 ton per kalenderår. Om denna kvot överskrids, skall den tillämpliga avgiften sänkas med 50 %.
AVDELNING IX
Ris
Artikel 12
1. Inom ramen för de kvantiteter som fastställs i artikel 13, skall den avgift som skall tillämpas vid import av ris som hänförs till KN-nummer 1006, per 1 000 kg av produkten, motsvara den avgift som skall tillämpas vid import av ris från tredje land, sänkt enligt följande:
a)
När det gäller paddyris som hänförs till KN-numren 1006 10 21 P 1006 10 98:
P med 50 %
och
P med 3,6 ecu.
b)
När det gäller råris som hänförs till KN-nummer 1006 20:
P med 50 %
och
P med 3,6 ecu.
c)
När det gäller delvis slipat ris som hänförs till KN-numren 1006 30 21 P 1006 30 48:
P med det belopp som fastställts för att skydda industrin och som avses i artikel 14.3 i rådets förordning (EEG) nr 1418/76 av den 21 juni 1976 om den gemensamma organisationen av marknaden för ris (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1806/89 (), omräknat med användning av den omräkningsfaktor mellan slipat ris och delvis slipat ris som avses i tredje strecksatsen i artikel 19 a i nämnda förordning,
P med 50 % av avgiften sänkt enligt ovan,
och
P med 5,4 ecu.
d)
När det gäller slipat ris som hänförs till KN-numren 1006 30 61 P 1006 30 98:
P med det belopp som fastställts för att skydda industrin och som avses i artikel 14.3 i förordning (EEG) nr 1418/76,
P med 50 % av lavgiften sänkt enligt ovan,
och
P med 5,4 ecu.
e)
När det gäller brutet ris som hänförs till KN-nummer 1006 40 00:
P med 50 %
och
P med 3,0 ecu.
2. Punkt 1 skall endast gälla vid import i samband med vilken importören framlägger bevis på att en exportavgift som till beloppet motsvarar den sänkning som avses i nämnda punkt har betalats till exportlandet.
Artikel 13
1. Den sänkning av avgiften som avses i artikel 12 skall gälla för en högsta kvantitet per kalenderår av, uttryckt i råris, 125 000 ton ris som hänförs till KN-numren 1006 10 21 P 1006 10 98, 1006 20 och 1006 30, samt 20 000 ton brutet ris som hänförs till KN-nummer 1006 40 00.
Kvantiteter av ris i andra förädlingssteg än råris skall räknas om med användning av de faktorer som fastställs i artikel 1 i kommissionens förordning nr 467/67/EEG (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 2325/88 ().
2. Beroende på de datum då denna förordning träder i kraft respektive upphör att gälla, skall de kvantiteter som avses i punkt 1, uttryckta per kalenderår, beräknas proportionellt till tiden.
3. Om kommissionen under ett innevarande år finner att importen i enlighet med ovanstående bestämmelser har uppnått de nivåer som avses i punkt 1, skall den tillfälligt upphäva tillämpningen av artikel 12 för återstoden av året.
AVDELNING X
Ersättningsprodukter för spannmål och produkter framställda av spannmål eller av ris
Artikel 14
1. De tullar och fasta delar av avgifter som skall tillämpas vid import av de produkter som finns förtecknade i bilaga A till förordning (EEG) nr 2727/75 eller i artikel 1.1 c i förordning (EEG) nr 1418/76 skall inte tillämpas på någon av dessa produkter.
2. Den rörliga delen av avgiften skall sänkas
P med 1,81 ecu per 1 000 kg för produkter som hänförs till KN-nummer 0714 10 99 eller ex 0714 90 19, undantaget arrowrot,
P 3,63 ecu per 1 000 kg för produkter som hänförs till KN-nummer 0714 10 10 eller ex 1106 20, undantaget finmalet och grovt mjöl av arrowrot,
P med 50 % för produkter som hänförs till KN-nummer 1108 14 00 eller 1108 19 90, undantaget stärkelse av arrowrot.
3. Den rörliga delen av avgiften skall inte tas ut vid import av
P arrowrot och finmalet och grovt mjöl samt stärkelse av arrowrot som hänförs till KN-nummer ex 0714 90 11, ex 0714 90 19, ex 1106 20 10, ex 1106 20 91, ex 1106 20 99 eller ex 1108 19 90,
P produkter som hänförs till KN-nummer 0714 10 91 eller ex 0714 90 11, undantaget arrowrot.
AVDELNING XI
Frukt, bär och grönsaker
Artikel 15
1. Följande produkter skall importeras tullfritt:
Plats för tabell
2. För nedanstående produkter skall tullavgifterna sänkas enligt följande:
Plats för tabell
3. Import av nedanstående produkter skall beläggas med den angivna tullavgiften:
Plats för tabell
Artikel 16
1. De tullar som skall tillämpas vid import till gemenskapen av nedanstående produkter skall sänkas stegvis inom de angivna ramarna, i enlighet med de bestämmelser som fastställs i punkt 2:
Plats för tabell
2. Den tullsänkning som anges i punkt 1 skall införas stegvis under samma perioder och i enlighet med samma tidsplan som den som fastställs i anslutningsakten för Spanien och Portugal för samma produkter importerade från dessa länder till gemenskapen i dess sammansättning per den 31 december 1985.
Om de tullar som tillämpas vid import till gemenskapen i dess sammansättning per den 31 december 1985 av produkter från Spanien och Portugal under denna period med stegvis sänkning är olika för dessa två länder, skall den högre av de två tullarna tillämpas på produkter som har sitt ursprung i AVS-staterna eller i länderna och territorierna. Om tullarna för i punkt 1 förtecknade produkter i enlighet med förordning (EEG) nr 486/85 (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3530/89 (), är lägre för AVS-staterna än för Spanien och Portugal, skall bestämmelserna i förordning (EEG) nr 486/85 fortsätta att gälla efter den 28 februari 1990 och avvecklingen skall påbörjas när de tullar som gäller för samma produkter som har sitt ursprung i Spanien och Portugal sjunker under de tullar som gäller för produkter som har sitt ursprung i AVS-staterna eller länderna och territorierna.
3. Om import av en produkt som avses i punkt 1 överstiger referenskvantiteten, får ett beslut fattas i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 27 om att sätta ett tak för produkten som motsvarar referenskvantiteten, med beaktande av den årliga handelsbalansen för produkten.
Om ett tak som fastställts i enlighet med punkt 3 uppnås under loppet av ett år, får kommissionen genom en förordning återinföra de tullavgifter som gäller för tredjeländer.
AVDELNING XII
Socker
Artikel 17
Den avgift som gäller vid import av melass som hänförs till KN-nummer 1703 skall sänkas med 0,5 ecu per 100 kg. Om nämnda avgift är 0,5 ecu per 100 kg eller lägre, skall den inte tas ut. Dessa bestämmelser skall gälla för kvantiteter upp till en generell gräns på 600 000 ton per regleringsår.
() EGT nr L 61, 1.3.1985, s. 2.
() EGT nr L 347, 28.11.1989, s. 3.
AVDELNING XIII
Produkter framställda av frukt, bär eller grönsaker
Artikel 18
1. De produkter som finns förtecknade i artikel 1 i rådets förordning (EEG) nr 426/86 av den 24 februari 1986 om den gemensamma organisationen av marknaden för produkter framställda av frukt, bär eller grönsaker (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1125/89 (), skall importeras tullfritt.
2. Avgifter skall inte tas ut vid import av följande produkter:
Plats för tabell
AVDELNING XIV
Vin
Artikel 19
Följande produkter skall importeras tullfritt:
Plats för tabell
AVDELNING XV
Råtobak
Artikel 20
De tobaksprodukter som finns förtecknade i artikel 1 i rådets förordning (EEG) nr 727/70 av den 21 april 1970 om den gemensamma organisationen av marknaden för råtobak (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 203/90 (), skall importeras tullfritt.
Artikel 21
Om allvarliga störningar uppstår till följd av en betydligt ökad tullfri import av produkter som hänförs till KN-nummer 2401 och som har sitt ursprung i AVS-staterna eller i länderna och territorierna, eller om sådan import skapar svårigheter som medför en försämring av den ekonomiska situationen i en gemenskapsregion, får rådet, trots bestämmelserna i artikel 30, på förslag av kommissionen och med kvalificerad majoritet besluta om åtgärder för att motverka eventuella snedvridningar av handeln.
() EGT nr L 94, 28.4.1970, s. 1.
() EGT nr L 22, 27.1.1990, s. 10.
AVDELNING XVI
Varor för vilka förordning (EEG) nr 3033/80 gäller
Artikel 22
1. Den fasta delen av avgiften skall inte tas ut vid import av varor för vilka förordning (EEG) nr 3033/80 gäller.
2. Den rörliga delen skall inte tas ut vid import av följande varor:
Plats för tabell
AVDELNING XVII
Andra marknader som omfattas av en gemensam organisation
Artikel 23
De produkter som avses i följande förordningar skall importeras tullfritt:
P Rådets förordning (EEG) nr 234/68 av den 27 februari 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för levande träd och andra levande växter, lökar, rötter och o.d., snittblommor och snittgrönt (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3991/87 ().
P Rådets förordning (EEG) nr 827/68 av den 28 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för vissa produkter som förtecknas i bilaga II till fördraget (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 789/89 ().
() EGT nr L 55, 2.3.1968, s. 1.
() EGT nr L 377, 31.12.1987, s. 19.
() EGT nr L 151, 30.6.1968, s. 16.
(4) EGT nr L 85, 30.3.1989, s. 3.
P Rådets förordning (EEG) nr 1308/70 av den 29 juni 1970 om den gemensamma organisationen av marknaden för lin och hampa (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3995/87 ().
P Rådets förordning (EEG) nr 1696/71 av den 26 juli 1971 om den gemensamma organisationen av marknaden för humle (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3808/89 ().
P Rådets förordning (EEG) nr 2358/71 av den 26 oktober 1971 om den gemensamma organisationen av marknaden för utsäde (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 1239/89 ().
P Rådets förordning (EEG) nr 1117/78 av den 22 maj 1978 om den gemensamma organisationen av marknaden för torkat foder (), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 2275/89 ().
AVDELNING XVIII
Bestämmelser om de franska utomeuropeiska departementen
Artikel 24
1. Med förbehåll för punkterna 3 och 4, skall avgifterna inte tillämpas vid direkt import till de franska utomeuropeiska departementen av de produkter som finns förtecknade nedan och som har sitt ursprung i AVS-staterna eller i länderna och territorierna:
Plats för tabell
2. Med förbehåll för punkt 4 skall införselavgift inte tillämpas vid direkt import till det utomeuropeiska departementet Réunion av ris som hänförs till KN-nummer 1006, med undantag för utsädesris som hänförs till KN-nummer 1006 10 10.
3. Om importen till de franska utomeuropeiska departementen av majs som har sitt ursprung i AVS-staterna eller i länderna och territorierna överstiger 25 000 ton under loppet av ett år och orsakar, eller sannolikt kommer att orsaka, allvarliga störningar på dessa marknader, skall kommissionen på en medlemsstats begäran eller på eget initiativ vidta nödvändiga åtgärder.
Varje medlemsstat får inom tre arbetsdagar från underrättelsen om den åtgärd som kommissionen vidtagit hänskjuta åtgärden till rådet. Rådet får fatta ett annat beslut med kvalificerad majoritet inom en månad.
4. Denna artikel skall gälla för produkter som är avsedda för konsumtion i de utomeuropeiska departementen och som släpps ut på marknaden där. Vid behov får detta säkerställas genom att åtgärder vidtas i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 27.
AVDELNING XIX
Allmänna bestämmelser och slutbestämmelser
Artikel 25
De sänkningar som avses i denna förordning skall beräknas med beaktande av
P den rörliga delen av avgifter, om avgifterna innefattar en sådan del,
P i annat fall, de avgifter
som gäller för import från tredje land till gemenskapen.
Under tillämpningsperioden för ett utjämningsbelopp vid anslutning inom handeln mellan medlemsstater skall vid behov åtgärder för att förhindra snedvridning av handeln vidtas i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 27.
Artikel 26
I den mån som det importsystem som fastställs i denna förordning stadgar om kvantitativa begränsningar, skall import av de aktuella produkterna som har sitt ursprung i länderna och territorierna dras av från sådana kvantiteter. Förbrukningen av dessa kvantiteter skall emellertid inte förhindra att de aktuella produkterna med ursprung i AVS-staterna omsätts fritt inom ramarna för de totala kvantiteter som fastställs i denna förordning.
Artikel 27
1. Vid behov skall tillämpningsföreskrifter för denna förordning antas i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 26 i förordning (EEG) nr 2727/75 eller, beroende på det enskilda fallet, i de motsvarande artiklarna i de andra förordningarna om den gemensamma organisationen av jordbruksmarknader.
2. När det gäller kött och ris, skall dessa tillämpningsföreskrifter särskilt avse
a)
den beräkningsgrund och den referensperiod som skall användas vid fastställande av det belopp med vilket importtullarna skall sänkas,
b)
bestämmelserna om fastställande av det motsvarande belopp som skall tas ut av det exporterande landet,
c)
utfärdandet av importlicenser eller införandet av ett system med importlicenser,
d)
formerna för godtagbara bevis och kontrollförfaranden.
Artikel 28
Mot bakgrund av de franska utomeuropeiska departementens behov av ekonomisk utveckling, får rådet i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 43 i fördraget ändra bestämmelserna om tillträdet till dessa departements marknader för de produkter som omfattas av denna förordning.
Artikel 29
Denna förordning skall inte påverka tillämpningen av vare sig artiklarna 89, 90, 234 och 257 i anslutningsakten för Spanien och Portugal eller motsvarande artiklar i anslutningsakter för andra länder.
Inom ramen för denna förordning skall Spanien och Portugal tillämpa de tullar som beräknas i enlighet med bestämmelserna i protokollet till den tredje AVS-EEG-konventionen till följd av Spaniens och Portugals anslutning till Europeiska gemenskaperna.
Artikel 30
1. De skyddsklausuler som avses i förordningarna om den gemensamma organisationen av jordbruksmarknader och i de särskilda bestämmelser som införts till följd av genomförandet av den gemensamma jordbrukspolitiken skall tillämpas på de produkter som omfattas av denna förordning.
2. Vad beträffar relationerna till AVS-staterna skall bestämmelserna i förordning (EEG) nr 1316/87 gälla som tilläggsbestämmelser för tillämpningen av skyddsklausuler i enlighet med kapitel I i den tredje delen av konventionen, fram till det datum som anges i artikel 31 andra stycket i denna förordning.
3. Vad beträffar länderna och territorierna skall bestämmelserna i beslut 86/283/EEG och i bilaga 3 till det beslutet gälla som tilläggsbestämmelser, liksom de bestämmelser som ersätter dem från och med ikraftträdandet av det nya beslutet om associeringen av länderna och territorierna.
Artikel 31
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 mars 1990 till och med den 28 februari 1991.
Rådet får på kommissionens förslag och med kvalificerad majoritet besluta att förlänga tillämpningsperioden för denna förordning efter nämnda datum.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 5 mars 1990.

Labels: 2
17
10
3
6
18