Document ID: 32002D0644

32002D0644
L 211/16
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
DECIZIA COMISIEI
din 29 iulie 2002
de derogare de la Decizia 2001/822/CE a Consiliului cu privire la regulile de origine pentru produsele pescărești din Insulele Falkland
[notificată cu numărul C(2002) 2865]
(2002/644/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Decizia 2001/822/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2001 privind asocierea țărilor și teritoriilor de peste mări la Comunitatea Europeană (1), în special articolul 37 din anexa III,
întrucât:
(1)
La 16 aprilie 2002, Regatul Unit a prezentat, în temeiul articolului 37 din anexa III la Decizia 2001/822/CE, o cerere de derogare de la regula de origine prevăzută la articolul 3 alineatul (2) litera (d) din această anexă, care stipulează, în cazul produselor pescărești capturate din mare în afara apelor teritoriale relevante de către nave și nave-fabrică ale țărilor și teritoriilor de peste mări, în continuare denumite „TTPM”, ca cel puțin 50 % din echipaj, inclusiv comandant și ofițeri, să fie alcătuit din resortisanți din TTPM, din statele membre sau din statele din Africa, Caraibe și Pacific (ACP).
(2)
Cererea de derogare se referă la patru categorii diferite de produse pescărești exportate din Insulele Falkland pe o perioadă de cinci ani, respectiv o cantitate anuală de 10 320 de tone din diverse specii de pește congelat, 7 100 de tone de file din diverse specii de pește congelat, 57 800 de tone de calmar congelat din specia Loligo și 47 200 de tone de calmar congelat din specia Illex.
(3)
Regatul Unit și-a întemeiat cererea pe faptul că, pentru pește congelat, file de pește congelat și calmar din specia Loligo, devine din ce în ce mai dificil pentru Insulele Falkland să recruteze pentru propriile nave de pescuit și nave-fabrică echipaje din TTPM, Comunitate sau statele ACP. În ceea ce privește calmarul din specia Illex, Regatul Unit indică faptul că echipajele din TTPM, Comunitate sau statele ACP nu dețin, în prezent, toate competențele specifice în materie de pescuit. Lipsa echipajelor din TTPM, Comunitate sau statele ACP se datorează în special poziției geografice speciale a Insulelor Falkland și nu poate fi remediată prin mărirea prezenței flotelor comunitare de pescuit în această regiune.
(4)
Derogarea cerută pentru peștele congelat și fileul de pește congelat este justificată în temeiul anexei III la Decizia 2001/822/CE, în special în temeiul articolului 37 alineatul (1), și nu aduce prejudicii grave unei industrii stabilite în Comunitate, cu condiția ca speciile de pești în cauză să fie specificate în mod clar, ca cel puțin 25 % din echipaj să fie alcătuit din resortisanți din TTPM, statele membre sau statele ACP și să fie respectate anumite condiții referitoare la cantități, supraveghere și durată.
(5)
Derogarea solicitată pentru calmarul din specia Loligo este justificată în temeiul anexei III la Decizia 2001/822/CE, în special în temeiul articolului 37 alineatul (1), și - pentru cantități limitate - nu aduce prejudicii grave unei industrii stabilite în Comunitate, cu condiția ca cel puțin 25 % din echipaj să fie alcătuit din resortisanți din TTPM, statele membre sau statele ACP. Cu toate acestea, trebuie respectate anumite condiții referitoare la cantități, supraveghere și durată.
(6)
Derogarea solicitată pentru calmarul congelat din specia Illex este justificată în temeiul anexei III la Decizia 2001/822/CE, în special în temeiul articolului 37 alineatul (1), și trebuie să permită Insulelor Falkland să-și dezvolte progresiv capacitatea și competențele necesare pentru acest tip de pescuit. Derogarea, pentru cantități limitate, nu aduce prejudicii grave unei industrii stabilite în Comunitate, cu condiția respectării anumitor condiții referitoare la cantități, supraveghere și durată.
(7)
Acordarea unei derogări ar contribui, de asemenea, la sprijinirea și, eventual, consolidarea cooperării și a asocierilor cu vechime dintre firmele din Falkland și cele din Comunitate, ceea ce ar avea un efect pozitiv asupra activităților economice și ocupării forței de muncă din ambele regiuni.
(8)
O derogare trebuie acordată luând în considerare problemele specifice cu care se confruntă Insulele Falkland în prezent, astfel încât să li se permită acestor insule să îndeplinească treptat, în cea mai mare măsură posibilă, toate regulile de origine stabilite la articolul 3 alineatul (2) din anexa III la Decizia 2001/822/CE.
(9)
Cadrul juridic actual al registrului maritim al Insulelor Falkland și monitorizarea acestuia de către autoritățile în cauză previne riscul unor practici concurențiale neloiale prin folosirea unor pavilioane de conveniență, care ar putea aduce prejudicii unei industrii comunitare.
(10)
Derogarea nu trebuie să aducă atingere nici uneia dintre măsurile adoptate la nivel internațional pentru gestionarea și conservarea anumitor stocuri de pești.
(11)
În consecință, trebuie acordată o derogare Insulelor Falkland pentru anumite produse pescărești și pentru cantități limitate, pe perioada de la 1 septembrie 2002 la 31 august 2007.
(12)
Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții pentru punerea în aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar (2), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CEE) nr. 444/2002 (3), stabilește norme pentru gestionarea contingentelor tarifare. Aceste reguli trebuie aplicate mutatis mutandis în cazul gestionării cantităților pentru care este acordată derogarea în cauză.
(13)
Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului Codului Vamal,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
(1) Prin derogare de la dispozițiile anexei III la Decizia 2001/822/CE, produsele pescărești prevăzute de prezenta decizie, capturate din mare în afara apelor teritoriale, sunt considerate ca originare din Insulele Falkland, în condițiile stabilite de prezenta decizie.
(2) Derogarea se aplică numai cantităților care sunt stabilite în anexe și care sunt importate din Insulele Falkland în Comunitate între 1 septembrie 2002 și 31 august 2007.
(3) Derogarea nu aduce atingere nici uneia dintre măsurile adoptate în cadrul Convenției pentru conservarea resurselor marine vii ale Antarcticii (CCAMLR).
Articolul 2
(1) Derogarea prevăzută la articolul 1 se aplică la:
(a)
peștele congelat din speciile specificate în anexa I și la poziția 0303 din NC, în limita cantităților anuale stabilite în această anexă;
(b)
fileul de pește congelat din speciile specificate în anexa II și la poziția 0304 din NC, în limita cantităților anuale stabilite în această anexă;
(c)
calmarul congelat din specia Loligo gahi (Loligo patagonica), de la poziția 0307 49 35 din NC, în limita cantităților anuale stabilite în anexa III.
(2) Derogarea prevăzută la alineatul (1) se aplică la peștele capturat din mare de către navele sau navele-fabrică ce îndeplinesc condițiile de la articolul 3 alineatul (2) literele (a), (b) și (c) din anexa III la Decizia 2001/822/CE și la care cel puțin 25 % din echipaj, inclusiv comandant și ofițeri, este alcătuit din resortisanți din TTPM, statele membre sau ACP.
Articolul 3
(1) Derogarea prevăzută la articolul 1 se aplică la calmarul congelat din specia Illex, menționat la poziția 0307 99 11 din NC, în limita cantităților anuale stabilite în anexa IV.
(2) Derogarea prevăzută la alineatul (1) se aplică la peștele capturat din mare de navele sau navele-fabrică ce îndeplinesc condițiile de la articolul 3 alineatul (2) literele (a), (b) și (c) din anexa III la Decizia 2001/822/CE.
Articolul 4
Articolele 308a, 308b și 308c din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 privind gestionarea contingentelor tarifare se aplică mutatis mutandis în cazul gestionării cantităților stabilite în anexe.
Articolul 5
(1) Autoritățile vamale din Insulele Falkland iau măsurile necesare pentru a efectua controale cantitative asupra exporturilor de produse menționate la articolele 2 și 3. În acest sens, toate certificatele eliberate în temeiul prezentei decizii conțin o trimitere la aceasta.
(2) Autoritățile vamale din Insulele Falkland transmit Comisiei, în fiecare trimestru, o declarație a cantităților pentru care au fost eliberate certificate de circulație EUR.1 în temeiul prezentei decizii și numerele de serie ale acestor certificate.
Articolul 6
Rubrica 7 a certificatelor de circulație EUR. 1 eliberate în temeiul prezentei decizii conține una din următoarele indicații:
„-
Excepción - Decisión …
-
Undtagelse - Beslutning …
-
Ausnahme - Entscheidung …
-
Παρέκκλιση - Απόφαση …
-
Derogation - Decision …
-
Dérogation - Décision …
-
Deroga - decisione …
-
Afwijking - Beschikking …
-
Derrogação - Decisão …
-
Poikkeus - päätös …
-
Undantag - beslut …”
Articolul 7
Prezenta decizie se aplică de la 1 septembrie 2002 la 31 august 2007.
Articolul 8
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 29 iulie 2002.

Labels: 17
3
6
18
15