Document ID: 32012R0617

NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 617/2012
ze dne 10. července 2012,
kterým se mění nařízení (ES) č. 174/2005 o zavedení omezení pro poskytování pomoci související s vojenskou činností Pobřeží slonoviny
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 215 této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2012/371/SZBP ze dne 10. července 2012, kterým se mění rozhodnutí 2010/656/SZBP, kterým se obnovují omezující opatření vůči Pobřeží slonoviny (1),
s ohledem na společný návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku a Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Dne 29. října 2010 přijala Rada rozhodnutí 2010/656/SZBP (2), kterým se obnovují omezující opatření vůči Pobřeží slonoviny a kterým se zrušuje společný postoj 2004/852/SZBP (3). Nařízení (ES) č. 174/2005 (4) přijaté původně s cílem uvést v účinnost společný postoj 2004/852/SZBP uvádí v účinnost na úrovni Unie rovněž rozhodnutí 2010/656/SZBP tím, že zavádí omezení pro poskytování pomoci související s vojenskou činností Pobřeží slonoviny.
(2)
Rozhodnutím 2012/371/SZBP se mění rozsah rozhodnutí 2010/656/SZBP s ohledem na rezoluci Rady bezpečnosti OSN č. 2045 (2012) a ruší se omezení poskytování technické a finanční pomoci související s vojenskou činností. Ruší se jím rovněž omezení poskytování technické a finanční pomoci související s vybavením, které by mohlo být použito pro vnitřní represi.
(3)
Tato opatření spadají do oblasti působnosti Smlouvy o fungování Evropské unie, a proto především z důvodu zajištění jejich jednotného uplatňování hospodářskými subjekty ve všech členských státech, je k jejich provádění nezbytné regulační opatření na úrovni Unie.
(4)
Nařízení (ES) č. 174/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(5)
Za účelem zajištění účinného provádění opatření stanovených tímto nařízením by mělo toto nařázení vstoupit v platnost dnem vyhlášení,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 174/2005 se mění takto:
1)
Článek 1 se nahrazuje tímto:
„Článek 1
Pro účely tohoto nařízení se „výborem pro sankce“ rozumí Výbor Rady bezpečnosti OSN, který byl zřízen na základě odstavce 14 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1572 (2004).“
2)
Článek 2 se zrušuje.
3)
Článek 3 se nahrazuje tímto:
„Článek 3
Zakazuje se:
a)
prodávat, dodávat, převádět nebo vyvážet vybavení, které může být použito k vnitřní represi a které je uvedeno v příloze I, přímo či nepřímo jakékoli osobě, subjektu či orgánu v Pobřeží slonoviny nebo pro použití v této zemi, bez ohledu na to, zda pochází z Unie či nikoli;
b)
účastnit se vědomě a úmyslně činností, jejichž přímým nebo nepřímým účelem nebo důsledkem je podpora transakcí uvedených v písmeni a) tohoto článku.“
4)
Článek 4 se zrušuje.
5)
V článku 4a se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto:
„1. Odchylně od článku 3 může příslušný orgán členského státu, ve kterém je usazen vývozce nebo poskytovatel služby a který je uveden v příloze II, povolit za podmínek, jež považuje za vhodné, prodej, dodávku, převod nebo vývoz nesmrtícího vybavení uvedeného v příloze I, poté co stanoví, že dotčené nesmrtící vybavení je určeno výhradně k tomu, aby umožnilo bezpečnostním složkám Pobřeží slonoviny použít toto vybavení pouze vhodným a přiměřeným způsobem při udržování veřejného pořádku.
2. Odchylně od článku 3 může příslušný orgán členského státu, ve kterém je usazen vývozce nebo poskytovatel služby a který je uveden v příloze II, povolit za podmínek, jež považuje za vhodné, prodej, dodávku, převod nebo vývoz vybavení uvedeného na seznamu v příloze I, které by mohlo být použito k vnitřní represi a které je určeno výhradně na podporu reformy bezpečnostního sektoru v Pobřeží slonoviny a na podporu operace OSN v Pobřeží slonoviny (UNOCI) a francouzských jednotek, které ji podporují.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 10. července 2012.

Labels: 3
18
15
5