Document ID: 32007R1071

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1071/2007
(2007. gada 18. septembris),
ar ko Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes akmeņogļu koksa importam (gabalu diametrs lielāks par 80 mm (kokss 80+)) piemēro pagaidu antidempinga maksājumu
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1995. gada 22. decembra Regulu (EK) Nr. 384/96 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (1) (“pamatregula”), un jo īpaši tās 7. pantu,
apspriedusies ar Padomdevēju komiteju,
tā kā:
A. PROCEDŪRA
1. Procedūras uzsākšana
(1)
Atbilstīgi pamatregulas 5. pantam Komisija 2006. gada 20. decembrī, Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (2) publicējot paziņojumu (“paziņojums par procedūras uzsākšanu”), informēja par antidempinga procedūras uzsākšanu attiecībā uz Ķīnas Tautas Republikas (turpmāk tekstā - “ĶTR” jeb “attiecīgā valsts”) akmeņogļu koksa importu (gabalu diametrs lielāks par 80 mm) (turpmāk tekstā - “kokss 80+”)).
(2)
Procedūru uzsāka pēc tam, kad 2006. gada 20. novembrī sūdzību iesniedza trīs Kopienas ražotāji (“sūdzības iesniedzēji”), kuru produkcija veido lielāko daļu, šajā gadījumā vairāk nekā 30 %, Kopienas kopējās koksa 80+ produkcijas. Sūdzībā bija ietverti sākotnēji šķietami pamatoti pierādījumi par minētā ražojuma dempingu un par no tā izrietošu būtisku kaitējumu, kas ir uzskatāms par pietiekamu, lai pamatotu procedūras sākšanu.
(3)
No 2000. gada jūnija līdz 2004. gadam uz attiecīgo ražojumu jau attiecās antidempinga pasākumi. Ar Komisijas Lēmumu Nr. 1238/2000/EOTK (3) piemēroja pagaidu pasākumus, un ar Komisijas Lēmumu Nr. 2730/2000/EOTK (4) piemēroja galīgos pasākumus (“iepriekšējie pasākumi”), tomēr, noritot pagaidu izmaiņām tirgus nosacījumos, 2004. gada martā galīgos pasākumus apturēja ar Komisijas Lēmumu 2004/264/EK (5). Pasākumu termiņam beidzoties, ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2117/2004 (6) pagarināja Lēmuma 2004/264/EK darbību līdz 2005. gada 15. decembrim.
2. Procedūrā iesaistītās personas
(4)
Par procedūras uzsākšanu Komisija oficiāli informēja sūdzības iesniedzējus, citus zināmos Kopienas ražotājus, ĶTR pārstāvjus, ražotājus eksportētājus Ķīnas Tautas Republikā, importētājus/tirgotājus un citus zināmos iesaistītos lietotājus, kā arī zināmās iesaistītās asociācijas. Ieinteresētajām personām tika dota iespēja rakstveidā paust viedokli un paziņojumā par procedūras uzsākšanu noteiktajā termiņā pieprasīt, lai tās uzklausa. Viens eksportētājs no ĶTR, kā arī ražotāji, lietotāji un viens importētājs Kopienā rakstveidā darīja zināmu savu viedokli. Visas personas, kas to pieprasīja iepriekš minētajā termiņā un norādīja, ka ir īpaši iemesli, kāpēc tās būtu jāuzklausa, tika uzklausītas.
(5)
Ņemot vērā izmeklēšanā iesaistīto ražotāju eksportētāju un importētāju acīm redzami lielo skaitu, izlases metožu piemērošana tika paredzēta paziņojumā par procedūras uzsākšanu saskaņā ar pamatregulas 17. pantu.
(6)
Lai Komisija varētu lemt, vai jāizmanto izlases metode un vajadzības gadījumā, lai veiktu atlasi, ražotājiem eksportētājiem un importētājiem bija jāpaziņo par sevi Komisijai un jāsniedz informācija par darbību, kā norādīts paziņojumā par procedūras uzsākšanu. Tikai viens ražotājs eksportētājs piekrita sadarboties. Tāpēc tika nolemts, ka atlase nav vajadzīga.
(7)
Ņemot vērā arī to, ka tikai viens koksa 80+ importētājs izrādīja vēlmi sadarboties, tika nolemts ka atlase nav vajadzīga.
(8)
Lai vienīgais ražotājs eksportētājs ĶTR, kas sadarbojās, varētu iesniegt pieteikumu par tirgus ekonomikas režīmu (“TER”) atbilstīgi pamatregulas 2. panta 7. punktam vai atsevišķu režīmu (“AR”) atbilstīgi pamatregulas 9. panta 5. punktam (ja attiecīgais ražotājs eksportētājs to vēlētos), Komisija nosūtīja pieprasījuma veidlapas vienīgajam uzņēmumam ĶTR, kas sadarbojās. Ražotājs eksportētājs nepieprasīja ne TER, ne AR.
(9)
Komisija nosūtīja anketas visām tai zināmajām attiecīgajām personām un visiem pārējiem uzņēmumiem, kas pieteicās termiņā, kurš noteikts paziņojumā par procedūras uzsākšanu. Tika saņemtas atbildes no vienīgā ražotāja eksportētāja ĶTR, kas sadarbojās, pieciem Kopienas ražotājiem, viena importētāja un 36 lietotājiem. Turklāt vairāki lietotāji iesniedza komentārus, neatbildot uz anketas jautājumiem. Savu locekļu vārdā viedokli pauda arī Eiropas Lietuvju asociācija (“CAEF”) (asociācijas locekļi ir valstu lietuvju asociācijas no 17 ES dalībvalstīm).
(10)
Komisija pieprasīja un pārbaudīja visu informāciju, ko tā uzskatīja par vajadzīgu dempinga, tā radītā kaitējuma un Kopienas interešu provizoriskas noteikšanas nolūkā. Pārbaudes apmeklējumus veica šādos uzņēmumos:
a)
Kopienas ražotāji:
-
Industrial Química del Nalón, S.A., Oviedo, Asturias, Spānija,
-
Industrias Doy Manuel Mórate, S.L., Oviedo, Asturias, Spānija,
-
Italiana Coke SpA, Savona, Itālija,
-
OKD, OKK, a.s., Ostrava-Přívoz, Čehija,
-
Productos de Fundición, S.A., Baracaldo, Vizcaya, Spānija;
b)
nesaistītie importētāji Kopienā:
-
ThyssenKrupp MinEnergy GmbH, Essen, Vācija;
c)
lietotāji Kopienā:
-
Rockwool International A/S un meitasuzņēmums Rockwool A/S, Hedehusene, Dānija,
-
Fritz Winter Eisengiesserei GmbH & Co, Stadttalendorf, Vācija.
(11)
Tā kā pieteikumi par TER vai AR netika iesniegti un ņemot vērā to, ka ir jānosaka normālā vērtība ražotājiem eksportētājiem ĶTR, pamatojoties uz izvēlētās analogas valsts datiem, pārbaudes apmeklējums notika šādos uzņēmumos:
Ražotāji analogajā valstī - ASV:
-
Tonawanda Coke Co., New York,
-
Erie Coke Co., Pennsylvania.
3. Izmeklēšanas periods
(12)
Dempinga un kaitējuma izmeklēšana notika no 2005. gada 1. oktobra līdz 2006. gada 30. septembrim (“izmeklēšanas periods” jeb “IP”). Kaitējuma novērtēšanai būtisko tendenču pārbaude notika no 2003. gada 1. janvāra līdz IP beigām (“attiecīgais periods”).
B. ATTIECĪGAIS RAŽOJUMS UN LĪDZĪGAIS RAŽOJUMS
1. Attiecīgais ražojums
(13)
Attiecīgais ražojums ir Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes akmeņogļu koksa gabali, kuru diametrs pārsniedz 80 mm (kokss 80+) (“attiecīgais ražojums”) un ko parasti deklarē ar KN kodu ex 2704 00 19.
(14)
Akmeņogļu koksa gabalus, kuru diametrs pārsniedz 80 mm (kokss 80+), iegūst no bitumenoglēm, kas ir organiski nogulumiežu izrakteņi. Tērauda ražošanas nozarē galvenokārt izmanto maza un vidēja izmēra koksu (kokss 80-, tā dēvētais “domnās izmantojamais kokss”), bet čuguna un izolācijas materiālu ražošanas nozarēs stāvcepļos izmanto liela izmēra koksu (kokss 80+ jeb “lietuvēs izmantojamais kokss”). Abus koksa veidus deklarē ar vienādu KN kodu.
(15)
Izmeklēšanā ir konstatēts, ka, lai gan pastāv atšķirības akmeņogļu kvalitātes (izejviela), ražošanas metožu un gabalu izmēru ziņā, attiecīgajiem ražojuma veidiem ir vienādas ķīmiskās un tehniskās pamatīpašības un tos izmanto kā degšanas aktīvo vielu stāvcepļos.
(16)
Tādēļ jāsecina, ka attiecīgais ražojums ir ĶTR izcelsmes lietuvēs izmantojamais kokss, t. i., akmeņogļu kokss gabalos, kuru diametrs pārsniedz 80 mm, un ko izmanto stāvcepļos. Jāsecina arī tas, ka visu veidu lietuvēs izmantojamais kokss ir viens un tas pats ražojums, jo tam ir vienādas tehniskas un ķīmiskas pamatīpašības, kā arī izmantošanas veids.
2. Līdzīgais ražojums
(17)
Izmeklēšanā konstatēja, ka fizikālās, tehniskās un ķīmiskās pamatīpašības, kas piemīt Kopienas ražošanas nozarē ražotajam un Kopienā pārdotajam koksam 80+ un koksam 80+, kas ražots un pārdots analogajā valstī (ASV), ir vienādas un ka šos ražojumus izmanto vienādi. Tādēļ šos ražojumus uzskata par līdzīgiem pamatregulas 1. panta 4. punkta nozīmē.
C. DEMPINGS
1. Sadarbība
(18)
Kā minēts 6. apsvērumā, tikai viens ĶTR ražotājs eksportētājs sadarbojās izmeklēšanā. Šā ražotāja eksportētāja eksporta apjoms bija mazāks par 30 % no kopējā ĶTR izcelsmes koksa 80+ importa, ko pārdeva Kopienā izmeklēšanas periodā. Tādējādi secina, ka sadarbības līmenis bija ļoti zems. ĶTR pārstāvjus informēja, ka tik zema sadarbības līmeņa rezultātā varētu piemērot pamatregulas 18. pantu.
2. Normālā vērtība
a) Analogā valsts
(19)
Paziņojumā par procedūras uzsākšanu ASV bija paredzēta kā attiecīgā analogā valsts, lai noteiktu normālo vērtību attiecībā uz ĶTR, un ieinteresētās personas tika aicinātas iesniegt apsvērumus par šīs izvēles atbilstību. Par šo jautājumu piezīmes vai iebildumi netika saņemti.
(20)
ASV ir relatīvi liels un atvērts koksa 80+ iekšējais tirgus, t. i., šajā tirgū darbojas pieci ražotāji (izmeklēšanas periodā) un importa apjoms ir pietiekams. Turklāt attiecīgā ražojuma ražošanā tāpat kā ĶTR ir izmantoti līdzīgi procesi.
(21)
Tika veikta to valstu atbilstības pārbaude, par kurām uzskatīja, ka tajās, iespējams, pastāv kosa 80+ ražošana. Attiecībā uz Austrāliju, t. i., vienīgo valsti, par kuru atrada pierādījumus par attiecīgā izstrādājuma ražošanu, saskaņā ar informāciju, ko iesniedza vienīgais ražotājs Austrālijā, Austrālijas iekšējas tirgus ir ievērojami ierobežots.
(22)
Pamatojoties uz iepriekšminēto, tika nolemts par analogo valsti izvēlēties ASV. Tāpēc aicināja sadarboties Amerikas Akmeņogļu ražotāju asociāciju (American Association of coke producers).
b) Normālās vērtības noteikšana
(23)
Atbilstoši pamatregulas 2. panta 7. punktam normālā vērtība tika noteikta, pamatojoties uz pārbaudītu informāciju, ko saņēma no diviem uzņēmumiem ASV, kas sadarbojās.
(24)
Nosakot normālo vērtību, Komisija saskaņā ar pamatregulas 2. panta 2. punktu vispirms pārbaudīja, vai divu ražotāju ASV kopējais līdzīgā ražojuma pārdošanas apjoms neatkarīgiem lietotājiem vietējā tirgū bija uzskatāms par reprezentatīvu, t. i., vai šādu pārdevumu kopējais apjoms bija vismaz 5 % no attiecīgā ražojuma eksporta apjoma uz Kopienu. Šajā sakarā ir jāatgādina, ka attiecīgais ražojums ir viens un tas pats ražojuma veids.
(25)
Pēc tam Komisija pārbaudīja, vai iepriekšminēto pārdošanas apjomu vietējā tirgū var uzskatīt par tādu, kas iegūts parastā tirdzniecības apritē saskaņā ar pamatregulas 2. panta 4. punktu. Tika konstatēts, ka rentablu pārdevumu apjoms vietējā tirgū bija lielāks par 95 %.
(26)
Rezultātā par normālo vērtību noteica sadarbībā iesaistīto divu ASV ražotāju rūpnīcas cenas nesaistītiem lietotājiem vietējā tirgū.
3. Eksporta cena
(27)
Ņemot vērā ĶTR zemo sadarbības līmeni, saskaņā ar pamatregulas 18. pantu eksporta cenu noteica, pamatojoties uz visticamāko informāciju. Kopš 2006. gada janvāra koksu 80+ vairs nedeklarē ar konkrētu Taric kodu. Līdz ar to nevarēja izmantot Eurostat datus, lai aprēķinātu ĶTR koksa 80+ eksporta cenas vai apjomu izmeklēšanas periodā. Tomēr sīku informāciju par koksa apjomu un cenām, ko importēja no ĶTR izmeklēšanas periodā, ieguva no importētāju dalībvalstu muitas iestādēm.
(28)
Sakarā ar to, ka iepriekš minētā informācija par attiecīgā ražojuma importu izmeklēšanas periodā bija visticamākā pieejamā informācija atbilstīgi pamatregulas 18. pantam, to izmantoja, lai novērtētu ĶTR eksporta apjomu un cenas izmeklēšanas periodā. Tomēr, ņemot vērā faktu, ka vienīgais ražotājs eksportētājs, kas sadarbojās, bija iesniedzis informāciju pa eksporta cenām, attiecīgo informāciju izskatīja un konstatēja, ka iesniegtā informācija atbilst informācijai, ko ieguva no iepriekšminētajām muitas iestādēm. Vidējā svērtā rūpnīcas eksporta cena, ko noteica, pamatojoties uz šiem datiem, bija EUR 107,73 par metrisko tonnu.
4. Salīdzinājums
(29)
Normālo vērtību un eksporta cenas salīdzināja, pamatojoties uz ražotāja noteikto cenu. Lai nodrošinātu taisnīgu normālās vērtības un eksporta cenas salīdzinājumu, saskaņā ar pamatregulas 2. panta 10. punktu tika izdarītas korekcijas, lai ņemtu vērā atšķirības, kas ietekmē cenas un to salīdzināmību. Atbilstošas korekcijas, ja tās bija atbilstošas un pamatotas ar ticamiem pierādījumiem, attiecināja uz fizisko īpašību atšķirībām un atšķirībām cenu atlaidēs, transporta un apdrošināšanas izmaksās, iepakošanas izmaksās, kredīta un garantijas izmaksās.
(30)
Vienīgais ĶTR ražotājs eksportētājs, kas sadarbojās, apgalvoja, ka attiecīgā no ĶTR izmeklēšanas periodā importētā ražojuma kvalitāte atšķiroties no līdzīgā analogā valstī ražotā ražojuma kvalitātes un, pirms ražojumu pārdod, esot jāveic papildu sijāšana.
(31)
Tika salīdzināts attiecīgā ražojuma un analogajā valstī ražotā līdzīgā ražojuma ķīmiskais saturs un gabalu lielums, veicot atbilstošu pielāgojumu attiecībā uz konstatētām kvalitātes atšķirībām. Attiecībā uz sijāšanu Eiropā pielāgojums nav vajadzīgs, jo šo darbību veic pēc CIF vērtības noteikšanas, kas ir sākumpunkts ražotāja eksporta cenas noteikšanai.
5. Dempinga starpība
(32)
Dempinga starpību saskaņā ar pamatregulas 2. panta 11. un 12. punktu noteica, pamatojoties uz vidējās svērtās normālās ražotāja cenas un vidējās svērtās ražotāja eksporta cenas salīdzinājumu. Noteiktā valsts mēroga dempinga starpība, kas izteikta procentos no CIF cenas līdz Kopienas robežai pirms nodokļu nomaksas, ir 53,3 %.
D. KAITĒJUMS
1. Vispārīga informācija
(33)
Kā minēts 3. apsvērumā, antidempinga pasākumus ĶTR izcelsmes koksa 80+ importam ieviesa 2000. gadā. Attiecīgos pasākumus 2004. gada martā apturēja, bet 2005. gada decembrī pasākumu piemērošanas termiņš beidzās. Tādējādi attiecīgā perioda sākumā bija spēkā pasākumi attiecībā uz importu no attiecīgās valsts.
2. Kopienas produkcija un Kopienas ražošanas nozare
(34)
Kopienā līdzīgo ražojumu ražo septiņi ražotāji. Tāpēc tiek uzskatīts, ka šo septiņu Kopienas ražotāju saražotā produkcija ir Kopienas produkcija pamatregulas 4. panta 1. punkta nozīmē.
(35)
No šiem septiņiem ražotājiem kopumā pieci termiņā, kas noteikts paziņojumā par procedūras uzsākšanu, paziņoja par ieinteresētību sadarboties procedūrā un atbilstoši sadarbojās izmeklēšanā. Tika konstatēts, ka šie pieci ražotāji ražo lielāko daļu no Kopienas kopējās līdzīgā ražojuma produkcijas, t. i., šajā gadījumā aptuveni 75 %. Tāpēc uzskata, ka šie pieci ražotāji, kas sadarbojās, ir Kopienas ražošanas nozare pamatregulas 4. panta 1. punkta un 5. panta 4. punkta nozīmē, un turpmāk tekstā tie ir minēti kā “Kopienas ražošanas nozare”. Kopienas pārējie divi ražotāji turpmāk tekstā ir minēti kā “Kopienas pārējie ražotāji”. Šie divi Kopienas ražotāji neiebilda pret sūdzību.
3. Kopienas patēriņš
(36)
Kopienas patēriņš tika noteikts pēc Kopienas ražošanas nozares pašu produkcijas apjoma, kas paredzēts brīvai pārdošanai Kopienas tirgū un šo ražotāju pašu vajadzībām, pēc datiem par pārdevumiem EK, ko ieguva no citiem Kopienas ražotājiem un salīdzināja ar Kopienas ražošanas nozares ražotāju aplēsēm un informāciju, ko ieguva no lietotājiem, kā arī pēc importa apjoma. Attiecībā uz ĶTR importa apjomu sakarā ar to, ka koksu 80+ vairs nedeklarē ar konkrētu Taric kodu 2006. gadā, Eurostat dati nebija pieejami. Tādēļ importa apjomu izmeklēšanas periodā, kā minēts 27. apsvērumā, provizoriski noteica, pamatojoties uz sīku informāciju, ko ieguva no EK muitas iestādēm. 2003. un 2005. gadā importa apjomu aprēķināja, pamatojoties uz Eurostat datiem, kurus provizoriski salīdzināja ar tirgus datiem, ko ieguva izmeklēšanā no lietotājiem un importētājiem. Attiecībā uz 2004. gada Eurostat datiem par importa apjomu jāatzīmē, ka tie krasi atšķiras no ražotāju, importētāju un lietotāju izmeklēšanā sniegtās informācijas. Vēl jo vairāk, lai gan saskaņā ar tirgus informāciju ĶTR importa apjoms bija nenozīmīgs 2004. gadā, Eurostat dati gluži pretēji liecina par šāda importa augstāko līmeni 2004. gadā. Acīmredzot pēc iepriekšējo pasākumu apturēšanas 2004. gada martā importētāji deklarēja daļu koksa 80- ar Taric kodu, kas piešķirts koksam 80+, tādēļ Eurostat dati nesniedz precīzu importa apjoma ainu par 2004. gadu. Šā iemesla dēļ un sakarā ar ļoti ierobežotu ĶTR ražotāju eksportētāju un importētāju sadarbību šajā izmeklēšanas posmā importa apjomu 2004. gadam noteica, pamatojoties uz sūdzībā iesniegto informāciju, kas ir saskaņā ar izmeklēšanā iegūto informāciju no importētājiem un lietotājiem. Komisija turpinās izmeklēšanu par importa apjomu, pirms izdara galīgo slēdzienu.
(37)
Pamatojoties uz iepriekšminēto, tika konstatēts, ka Kopienas patēriņš attiecīgajā periodā palielinājās un ka izmeklēšanas periodā attiecīgā ražojuma tirgus un līdzīgā ražojuma tirgus bija par aptuveni 25 % lielāks nekā 2003. gadā.
2003
2004
2005
IP
Kopējais EK patēriņš (tūkst. tonnu) (robežas) (7)
1 100-1 500
1 300-1 700
1 350-1 750
1 400-1 800
Indekss (2003 = 100)
100
119
122
125
4. Imports no attiecīgās valsts
a) Attiecīgā importa apjoms un tirgus daļa
(38)
Pamatojoties uz pieejamo informāciju no muitas iestādēm un ieinteresētajām personām, kas sadarbojās, ĶTR attiecīgajā periodā ir bijusi vienīgais attiecīgā ražojuma importētājs EK. Tāpēc uzskata, ka attiecīgajā periodā visa importa izcelsme uz Eiropas Kopienu ir ĶTR.
(39)
Šajā posmā, pamatojoties uz pieejamajiem faktiem, kā minēts 36. apsvērumā, tika konstatēts, ka attiecīgā ražojuma importa apjoms no ĶTR Kopienā no 2003. gada (aptuveni 311 tūkstoši tonnu) līdz izmeklēšanas periodam (vairāk par 452 tūkstošiem tonnu) pieauga par 45 %.
(40)
Attiecīgās valsts tirgus daļa palielinājās no 24 % 2003. gadā līdz 28 % izmeklēšanas periodā, t. i., par 4 procentu punktiem. Izmeklēšanas periodā tirgus daļa importam no attiecīgās valsts palielinājās par 3 procentu punktiem salīdzinājumā ar 2005. gadu.
2003
2004
2005
IP
ĶTR importa apjoms (tonnās)
310 755
150 000
386 485
452 011
Indekss (2003 = 100)
100
48
124
145
Tirgus daļa importam no ĶTR
24 %
10 %
25 %
28 %
b) Cenas
(41)
Ņemot vērā to, ka attiecībā uz 2006. gadu nav Eurostat datu par attiecīgā ražojuma importu no ĶTR (sk. 36. apsvērumu), un sakarā ar ļoti ierobežotu ĶTR ražotāju eksportētāju un importētāju sadarbību izmeklēšanas periodā, ĶTR izcelsmes attiecīgā ražojuma vidējo importa cenu provizoriski aprēķināja, pamatojoties uz sīku informāciju, ko ieguva no EK muitas iestādēm, kas minētas 27. apsvērumā. Attiecībā uz 2003.-2005. gada periodu vidējo importa cenu provizoriski aprēķināja, pamatojoties uz Eurostat datiem, kas ir saskaņā ar izmeklēšanā iegūtajiem datiem. Saistībā ar Eurostat datiem par 2004. gadu, lai gan, šķiet, tie ir neprecīzi attiecībā uz importa apjomu (sk. 36. apsvērumu), Eurostat dati par importa cenām 2004. gadā atbilst izmeklēšanā iegūtajiem datiem un koksa 80+ un koksa 80- cenu tendenču salīdzinājumam visā izmeklēšanas periodā. Tāpēc, arī nosakot importa cenas 2004. gadā, provizoriski izmantoja Eurostat datus. Tomēr Komisija joprojām turpinās izmeklēšanu par importa cenām, pirms izdara galīgo slēdzienu.
(42)
Pamatojoties uz iepriekšminētajiem datiem, ĶTR attiecīgā ražojuma vidēja importa cena ir gandrīz dubultojusies no EUR 122 par tonnu 2003. gadā līdz EUR 275 par tonnu 2004. gadā, bet 2005. gadā samazinājās līdz EUR 224 par tonnu (tendence, kas turpinājās izmeklēšanas periodā (EUR 156/tonna)). Rēķinot procentos, no 2004. gada līdz izmeklēšanas periodam cenas saruka par 35 %, tomēr visā attiecīgajā periodā (2003. gads - izmeklēšanas periods) cenas pieauga par 27 %.
2003
2004
2005
IP
ĶTR izcelsmes CIF cena līdz Kopienas robežai (EUR/tonna)
122
275
224
156
Indekss (2003 = 100)
100
225
184
127
c) Cenu samazinājums
(43)
Lai noteiktu cenu samazinājumu, tika analizēti dati, kas attiecas uz izmeklēšanas periodu. Kopienas ražošanas nozares attiecīgās pārdošanas cenas ir neto cenas neatkarīgiem klientiem pēc visu atlaižu atskaitīšanas. Vajadzības gadījumā šīs cenas tika pielāgotas ražotāja cenas līmenim, t. i., atskaitot transportēšanas izmaksas uz Kopienu. Kā minēts 41. apsvērumā, pamatojoties uz pieejamajiem datiem, attiecīgā importa cenas vajadzības gadījumā pielāgoja CIF cenām līdz kopienas robežai, izdarot atbilstošas korekcijas attiecībā uz pēcimportēšanas izmaksām (sijāšanas un muitošanas izmaksas).
(44)
Šis salīdzinājums apliecināja, ka izmeklēšanas periodā attiecīgo ražojumu, kura izcelsme ir ĶTR, Kopienā pārdeva par cenām, kuras bija daudz zemākas par Kopienas ražošanas nozares cenām, izsakot procentos, tās bija par 10,2 % zemākas nekā Kopienas ražošanas nozares cenas.
5. Situācija Kopienas ražošanas nozarē
(45)
Saskaņā ar pamatregulas 3. panta 5. punktu Komisija izvērtēja visus attiecīgos ekonomiskos faktorus un rādītājus, kas attiecas uz Kopienas ražošanas nozares stāvokli attiecīgajā periodā.
a) Ražošana
(46)
Kopienas ražošanas nozares ražošanas apjoms palielinājās no 824 000 tonnām 2003. gadā līdz visaugstākajam līmenim, t. i., 1 017 000 tonnām 2004. gadā, bet 2005. gadā samazinājās un izmeklēšanas periodā nedaudz palielinājās. Šo ievērojamu Kopienas ražošanas nozares ražošanas apjoma pieaugumu 2004. gadā var skaidrot ar zemu piedāvājumu tirgū sakarā ar zemu importa apjomu no ĶTR, kā arī ar citu rūpnīcu slēgšanu, kas ražo koksu 80+ Kopienā. Kopumā attiecīgajā periodā ražošanas apjoms palielinājās par 18 % līdz aptuveni 971 000 tonnām izmeklēšanas periodā.
2003
2004
2005
IP
Ražošanas apjoms (tonnas)
823 728
1 016 682
953 522
971 137
Indekss (2003 = 100)
100
123
116
118
b) Ražošanas jauda un jaudas izmantojums
(47)
Kopienas ražošanas nozares jauda attiecīgajā periodā bija stabila, t. i., 1,1 miljons tonnu. Jaudas izmantojums 2003. gadā bija 75 %. 2004. gadā jaudas izmantojums palielinājās līdz 93 %, 2005. gadā šis skaitlis mazliet pazeminājās līdz 87 %, bet izmeklēšanas periodā atkal palielinājās līdz 89 %. Jāatgādina, ka šī ražošanas nozare ir īpaša tādā nozīmē, ka tās ražošanas jaudas izmantojuma rādītājs ir zināmā mērā fiksēts, jo ražošanas procesu nevar pārtraukt uz laiku.
2003
2004
2005
IP
Ražošanas jauda (tonnas)
1 092 472
1 092 472
1 092 472
1 092 472
Indekss (2003 = 100)
100
100
100
100
Ražošanas jaudas izmantojums
75 %
93 %
87 %
89 %
Indekss (2003 = 100)
100
123
116
118
c) Pārdošanas apjoms
(48)
Kopienas ražošanas nozares pašu produkcijas pārdošanas apjoms nesaistītiem klientiem Kopienas tirgū vispirms strauji palielinājās par 40 % 2004. gadā, bet samazinājās par 12 procentu punktiem 2005. gadā un par 3 procentu punktiem izmeklēšanas periodā. Kopumā visā attiecīgajā periodā pārdošanas apjoms palielinājās par 25 %, t. i., rēķinot procentos, atbilstīgi Kopienas patēriņa pieaugumam.
2003
2004
2005
IP
Pārdošanas apjoms (tonnas) Eiropas Kopienā
658 641
921 347
845 688
825 013
Indekss (2003 = 100)
100
140
128
125
d) Tirgus daļa
(49)
Kopienas ražošanas nozares tirgus daļa attiecīgajā periodā bija relatīvi stabila, t. i., aptuveni 51 % gan 2003. gadā, gan izmeklēšanas periodā. Visaugstāko tirgus daļu sasniedza 2004. gadā sakarā ar ĶTR importa samazināšanos. Visā attiecīgajā periodā Kopienas ražošanas nozare spēja gūt labumu no tirgus izaugsmes, t. i., no pieaugoša Kopienas patēriņa, saglabājot tirgus daļu. Tomēr izmeklēšanas periodā Kopienas ražošanas nozare zaudēja 2,5 % tirgus daļas salīdzinājumā ar 2005. gadu.
2003
2004
2005
IP
Kopienas ražošanas nozares tirgus daļa
51,2 %
60,3 %
53,8 %
51,3 %
Indekss (2003 = 100)
100
118
105
100
e) Izaugsme
(50)
Laikā no 2003. gada līdz izmeklēšanas periodam, kad Kopienas patēriņš palielinājās par 25 procentu punktiem, Kopienas ražošanas nozares pārdevumi Kopienas tirgū palielinājās par attiecīgu skaitli, tādējādi tirgus daļa nemainījās. Tajā pašā periodā importa par dempinga cenām tirgus daļa palielinājās par aptuveni 4 procentu punktiem, kas nozīmē, ka palielinājums bija apmēram 141 000 tonnu, ko pārdeva Kopienas tirgū.
f) Pārdošanas cenas Kopienā
(51)
Kopienas produkcijas vienības vidējās cenas nesaistītiem klientiem ievērojami palielinājās no EUR 154 par tonnu 2003. gadā līdz EUR 244 par tonnu 2005. gadā, bet izmeklēšanas periodā samazinājās, joprojām paliekot par 29 % augstākas nekā 2003. gadā (EUR 199/tonna).
2003
2004
2005
IP
Vienības cena EK tirgū (EUR/tonna)
154
192
244
199
Indekss (2003 = 100)
100
125
158
129
(52)
Ņemot vērā attiecīgā importa cenu samazinājuma apjomu un līmeni, šis imports noteikti bija faktors, kas ietekmēja Kopienas ražošanas nozares cenas.
g) Krājumi
(53)
Kopienas ražošanas nozares noslēguma krājumu līmenis attiecīgajā periodā ievērojami palielinājās. Krājumi 2004. gadā palielinājās par 29 %, 2005. gadā vēl pieauga par 41 procentu punktu, bet izmeklēšanas periodā - par 88 procentu punktiem. Tomēr krājumu līmenis salīdzinājumā ar gada produkcijas apjomu ir relatīvi nenozīmīgs (aptuveni 3,5 % 2003. gadā un 7,6 % izmeklēšanas periodā). Kā minēts 48. apsvērumā, tā kā Kopienas ražošanas nozares pārdevumi Kopienā kopumā attiecīgajā periodā palielinājās, noslēguma krājumu palielinājumu var izskaidrot ar Kopienas ražošanas nozares eksporta apjoma samazinājumu attiecīgajā periodā (kā izklāstīts 70. apsvērumā).
2003
2004
2005
IP
Noslēguma krājumi (tonnas)
28 761
37 007
48 834
74 127
Indekss (2003 = 100)
100
129
170
258
h) Ieguldījumi
(54)
Kopienas ražošanas nozares ikgadējie ieguldījumi līdzīgā ražojuma ražošanā attiecīgajā periodā bija nemainīgi, t. i., EUR 9 miljoni gadā, izņemot 2004. gadā, kad šis rādītājs īslaicīgi bija zemāks. Kopienas ražošanas nozare veica ieguldījumus, lai uzturētu un atjaunotu esošo aprīkojumu (daļēji, lai izpildītu konkrētas ES vides tiesību aktu prasības), nevis lai palielinātu jaudu.
2003
2004
2005
IP
Neto ieguldījumi (EUR 1 000)
8 951
8 139
9 059
9 070
Indekss (2003 = 100)
100
91
101
101
i) Rentabilitāte, ienākums no ieguldījumiem, naudas plūsma un spēja piesaistīt kapitālu
(55)
Attiecīgajā periodā Kopienas ražošanas nozares rentabilitāte, izsakot procentos no neto pārdevumiem, ievērojami palielinājās no 11 % 2003. gadā līdz 18 % 2005. gadā, tomēr izmeklēšanas periodā situācija krasi mainījās, Kopienas ražošanas nozarei ciešot zaudējumus (- 1 %). Kopienas ražošanas nozares rentabilitātes ievērojamā pasliktināšanās ir saistīta ar strauju pārdošanas cenu kritumu laikā no 2005. gada līdz izmeklēšanas periodam.
(56)
Ienākums no ieguldījumiem (“INI”), ko izsaka kā peļņu procentos no ieguldījumu uzskaites neto vērtības, kopumā atbilst rentabilitātes tendencei.
(57)
Attiecībā uz Kopienas ražošanas nozares radīto naudas plūsmu atklājās līdzīga negatīva tendence, kas izmeklēšanas periodā izraisīja krasu, vispārēju Kopienas ražošanas nozares finansiālā stāvokļa pasliktināšanos.
(58)
Kopienas ražošanas nozare nav ziņojusi par grūtībām kapitāla piesaistīšanā. Tomēr, ņemot vērā īpašas ražošanas nozares iezīmes, t. i., ražošanas procesu nevar pārtraukt, neiznīcinot krāsnis, dažu krāšņu apturēšana un vēlāka atkārtota iedarbināšana prasītu lielus papildu ieguldījumus (saskaņā ar Kopienas ražošanas nozares aplēsēm - EUR 2 miljoni par krāsni). Atbilstīgi Kopienas ražošanas nozares aplēsēm spēja piesaistīt papildu kapitālu šāda veida ieguldījumiem būtu ierobežota, investoriem nepaļaujoties uz koksa 80+ tirgus rentabilitāti. Tāpēc ir neizbēgami, ka Kopienas ražošanas nozares jauda ir zināmā mērā fiksēta.
2003
2004
2005
IP
EK pārdevumu rentabilitāte nesaistītiem klientiem (% no neto pārdevumiem)
11 %
17 %
18 %
-1 %
Indekss (2003 = 100)
100
158
169
-8
INI (peļņa % no ieguldījumu neto uzskaites vērtības)
5 %
23 %
17 %
-9 %
Indekss (2003 = 100)
100
460
340
- 180
Naudas plūsma (EUR 1 000)
17 641
13 633
34 600
4 669
Indekss (2003 = 100)
100
77
196
26
j) Nodarbinātība, ražīgums un algas
(59)
No 2003. gada līdz izmeklēšanas periodam Kopienas ražošanas nozares nodarbinātības līmenis palielinājās par 13 %. Salīdzinājumā ar ražošanas piegumu Kopienas ražošanas nozares darbaspēka ražīgums, ko mēra kā produkciju (tonnās) uz personu, kura nodarbināta vienu gadu, bija stabils. Attiecīgajā periodā vidējās darbaspēka izmaksas palielinājās par 9 %.
2003
2004
2005
IP
Darbinieku skaits
680
754
734
767
Indekss (2003 = 100)
100
111
108
113
Darba ražīgums (tonnas uz darbinieku)
1 676
1 954
1 760
1 697
Indekss (2003 = 100)
100
117
105
101
Gada darbaspēka izmaksas uz nodarbināto (EUR 1 000)
28
28
29
31
Indekss (2003 = 100)
100
100
105
109
k) Dempinga starpības lielums
(60)
Ņemot vērā importa par dempinga cenām tirgus daļu un cenas, nevar uzskatīt, ka faktiskās dempinga starpības lieluma ietekme uz Kopienas ražošanas nozari ir nenozīmīga.
(61)
Kā minēts 3. apsvērumā, 2004. gada martā iepriekšējos antidempinga pasākumus apturēja, jo, noritot pagaidu izmaiņām tirgus nosacījumos, tika uzskatīts, ka tā kaitējuma atkārtošanās iespēja, kas saistīts ĶTR izcelsmes attiecīgo ražojumu, ir neliela. Periods, par kuru veica izmeklēšanu attiecībā uz attiecīgā ražojuma apjomu un cenām, bija no 2002. gada 1. oktobra līdz 2003. gada 30. septembrim. Pasākumu termiņam beidzoties, pasākumus pagarināja līdz 2005. gada decembrim. Sakarā ar šo tiek uzskatīts, ka iepriekšējais dempings būtiski neietekmēja Kopienas ražošanas nozares stāvokli šajā izmeklēšanā aplūkotajā periodā.
6. Secinājums par kaitējumu
(62)
No 2003. gada līdz izmeklēšanas periodam attiecīgā ĶTR izcelsmes ražojuma importa apjoms par dempinga cenām pieauga par 45 %, un šā importa tirgus daļa Kopienā pieauga par aptuveni 4 procentu punktiem. Attiecīgajā laikposmā importa par dempinga cenām vidējās cenas bija zemākas nekā Kopienas ražošanas nozares cenas ar izņēmumu 2004. gadā. Turklāt izmeklēšanas periodā attiecīgās valsts importa cenas bija būtiski zemākas par Kopienas ražošanas nozares cenām. Vēl jo vairāk - cenu samazinājuma starpība bija 10,2 %.
(63)
Vairumam kaitējuma rādītāju līdz 2005. gadam bija pozitīva attīstība (lai gan jau 2005. gadā pēc 2004. gada (izņēmuma gads) bija vērojama stabilizēšanās), tomēr izmeklēšanas periodā bija vērojams negatīvas tendences. Šis ir gadījums, kas konkrēti attiecas uz Kopienas ražošanas nozares finanšu rādītājiem, īpaši attiecībā uz rentabilitāti. 2004.-2005. gada periodā 17-18 % sasniegtā peļņas norma izmeklēšanas periodā ievērojami samazinājās un Kopienas ražošanas nozare cieta zaudējumus. Turklāt arī ienākuma no ieguldījumiem un naudas plūsmas rādītāju tendences bija negatīvas. Šī ievērojamā pasliktināšanās ir saistīta ar strauju pārdošanas cenu kritumu laikā no 2005. gada līdz izmeklēšanas periodam, kad Kopienas ražošanas nozarē ražota līdzīgā ražojuma pārdevumu vidējās cenas samazinājās par 19 %, kaitējot rentabilitātei.
(64)
Attiecībā uz daudziem citiem kaitējuma rādītājiem laikā no 2005. gada līdz izmeklēšanas periodam bija vērojamas negatīvas tendences, lai gan ne tik negatīvas kā attiecībā uz rentabilitāti, proti, Kopienas ražošanas nozares pārdošanas apjoms samazinājās par aptuveni 3 %, Kopienas ražošanas nozare zaudēja 2,5 % tirgus daļas, bet tās vidējās pārdošanas cenas saruka par 19 %. Turpretim ražošanas apjoma, jaudas izmantojuma un nodarbinātības rādītāju tendences no 2005. gada līdz izmeklēšanas periodam bija samērā pozitīvas.
(65)
Pamatojoties uz iepriekšminēto, tiek provizoriski secināts, ka Kopienas ražošanas nozarei ir nodarīts būtisks kaitējums pamatregulas 3. panta 5. punkta nozīmē.
E. CĒLOŅSAKARĪBA
1. Ievads
(66)
Saskaņā ar pamatregulas 3. panta 6. un 7. punktu Komisija ir pārbaudījusi, vai attiecīgā ražojuma imports par dempinga cenām, kura izcelsme ir ĶTR, Kopienas ražošanas nozarei ir nodarījis kaitējumu tādā līmenī, lai to varētu uzskatīt par būtisku. Tika pārbaudīti citi zināmi faktori, kas nav imports par dempinga cenām un kas vienlaikus varētu kaitēt Kopienas ražošanas nozarei, lai nodrošinātu, ka šo citu faktoru radītais iespējamais kaitējums netiek attiecināts uz importu par dempinga cenām.
2. Ietekme, ko radīja imports par dempinga cenām
(67)
No 2003. gada līdz izmeklēšanas periodam attiecīgā ĶTR izcelsmes ražojuma importa apjoms pieauga par 45 %, un šā importa tirgus daļa Kopienā bija nozīmīga visa attiecīgā perioda laikā, t. i., 24 % vai vairāk. Izmeklēšanas periodā šī tirgus daļa bija 28 %. Šā importa vidējā cena no 2003. gada līdz izmeklēšanas periodam palielinājās par 46 %, tomēr attiecīgajā periodā cenas parasti bija zemākas nekā Kopienas ražošanas nozares cenas ar izņēmumu 2004. gadā. Cenas importam no ĶTR izmeklēšanas periodā bija zemākas par vidējām Kopienas ražošanas nozares cenām par 10,2 %. Lai saglabātu pozīcijas vietējā tirgū, un sakarā ar zemām tirgus cenām, kuras ietekmēja imports no ĶTR, Kopienas ražošanas nozarei izmeklēšanas periodā bija jāsamazina pārdošanas cenas par 29 %. Tomēr no 2005. gada līdz izmeklēšanas periodam tā zaudēja 2,5 % tirgus daļas.
(68)
ĶTR importa par dempinga cenām netaisnīgās cenu veidošanas sekas bija tādas, ka Kopienas ražošanas nozares cenas tika negatīvi ietekmētas un ar tām nevarēja segt augstās izejvielu izmaksas. Vēlāk to apstiprināja arī ievērojamais rentabilitātes kritums Kopienas ražošanas nozarē.
(69)
Ņemot vērā iepriekšminētos apsvērumus, provizoriski secina, ka ĶTR importam par zemām cenām, kas attiecīgajā periodā ievērojami samazināja cenas Kopienas ražošanas nozarē un kura pārdošanas apjoms palielinājās, bija noteicošā loma stāvokļa pasliktināšanai Kopienas ražošanas nozarē, ko īpaši atspoguļo rentabilitātes un citu finanšu rādītāju samazinājums izmeklēšanas periodā, kā arī tirgus daļas zaudējums.
3. Citu faktoru ietekme
a) Kopienas ražošanas nozares eksporta darbības rezultāti
(70)
Kā redzams nākamajā tabulā, Kopienas ražošanas nozarē ražotā koksa 80+ pārdošanas apjoms attiecīgajā periodā palielinājās par 36 %. Tomēr izmeklēšanas periodā Kopienas ražošanas nozarē notiekot ievērojamam rentabilitātes kritumam, eksporta pārdevumu apjoms būtiski palielinājās. Taču Kopienas ražošanas nozares kopējo pārdevumu apjoma kontekstā eksporta pārdevumu līmenim nav būtiskas nozīmes, jo izmeklēšanas periodā tas veidoja tikai 10 % no kopējiem pārdevumiem. Tādēļ uzskata, ka šā eksporta samazinājums būtiski neietekmēja Kopienas ražošanas nozarei nodarīto ievērojamo kaitējumu.
2003
2004
2005
IP
Eksporta pārdevumu apjoms (tonnas)
140 511
103 409
56 453
90 402
Indekss (2003 = 100)
100
74
40
64
b) Imports no citām trešām valstīm
(71)
Kā minēts 38. apsvērumā, saskaņā ar visticamākajiem faktiem attiecīgajā periodā citas valstis, izņemot ĶTR, neimportēja attiecīgo ražojumu uz Kopienu. Tādēļ tiek secināts, ka imports Eiropas Kopienā no pārējām trešām valstīm nav sekmējis Kopienas ražošanas nozarei nodarīto būtisko kaitējumu.
c) Pārējo Kopienas ražotāju radītā konkurence
(72)
Kā norādīts 35. apsvērumā, pārējie Kopienas ražotāji nesadarbojās izmeklēšanā. Tomēr šie divi ražotāji sniedza Komisijai konkrētu informāciju attiecībā uz kopējo ražošanas un pārdevumu apjomu, ko salīdzināja ar informāciju, kuru ieguva no citiem Kopienas ražotājiem, kas sadarbojās. Informācija par šo pārējo Kopienas ražotāju cenām nebija pieejama.
(73)
Pamatojoties uz pieejamajiem datiem, tiek lēsts, ka šo divu pārējo Kopienas ražotāju pārdevumu apjoms Kopienā izmeklēšanas periodā bija no 280 līdz 380 tūkstošiem tonnu (8). Līdzīgi atbilstošā tirgus daļa bija aptuveni 20 %. Kā secināts iepriekš, Kopienas ražošanas nozares tirgus daļa attiecīgajā periodā bija relatīvi stabila visā izmeklēšanas periodā, taču ĶTR importa tirgus daļā šajā pašā periodā palielinājās par 4 procentu punktiem. Izdarot loģisku secinājumu, ĶTR imports visā attiecīgajā periodā pārsvarā ir palielinājies uz citu Kopienas ražotāju rēķina. Tomēr, importam no ĶTR izmeklēšanas periodā iegūstot papildu tirgus daļu 3 procentu punktu apmērā, Kopienas ražošanas nozarei nācās zaudēt atbilstošu tirgus daļu 2,5 procentu punktu apmērā.
(74)
Ņemot vērā iepriekšminēto un to, ka nav informācijas, kas pierādītu pretējo, tiek secināts, ka pārējie Kopienas ražotāji nav veicinājuši Kopienas ražošanas nozarei nodarītā kaitējumu radīšanu.
d) Izejvielu cenas
(75)
Dažas ieinteresētās personas apgalvoja, ka Kopienas ražošanas nozarei nodarītais kaitējums esot saistīts ar izejvielu cenu pieaugumu. Šajā sakarā konstatēja, ka tās pamatizejvielas (koksa ogļu) izmaksas, ko izmanto koksa 80+ ražošanā, veido aptuveni 50 % no koksa 80+ ražošanas izmaksām. Koksa ogles, ko izmanto Kopienas ražošanas nozare, piegādā no ASV. Izņēmums ir viens Kopienas ražošanas nozares ražotājs, kas ražošanā izmanto vietējo produkciju. Attiecībā uz Kopienas ražošanas nozarē izmantojamo koksa ogļu cenām izmeklēšanā konstatēja, ka tās attiecīgajā periodā būtiski un pastāvīgi palielinājās, kā parādīts nākamajā tabulā:
2003
2004
2005
IP
Vidējās koksa ogļu izmaksas (EUR/tonna saražotā koksa 80+)
77
97
126
127
Indekss (2003 = 100)
100
125
163
164
(76)
Šajā sakarā jāatgādina, ka izejvielas cenu paaugstinājums no 2003. līdz 2005. gadam ietekmēja Kopienas ražošanas nozares pārdošanas cenas, kas, kā minēts 51. apsvērumā, palielinājās šajā pašā periodā, Kopienas ražošanas nozarei sasniedzot augstāku peļņas normu. Turpretim izmeklēšanas periodā, neraugoties uz izejvielas cenas palielināšanos par tikai 1 procentu punktu salīdzinājumā ar 2005. gadu, Kopienas ražošanas nozares finansiālais stāvoklis krasi pasliktinājās, jo pārdošanas cenas ievērojami saruka.
(77)
Tādēļ uzskata, ka izejvielu cenas neradīja būtisku kaitējumu, kas radās Kopienas ražošanas nozarei.
4. Secinājums par cēloņsakarību
(78)
Iepriekšminētā analīze ir pierādījusi, ka imports no ĶTR izmeklēšanas periodā izraisīja būtisku cenu pazemināšanos Kopienas tirgū, kad cenas importam no ĶTR izmeklēšanas periodā bija ievērojami zemākas par Kopienas ražošanas nozares cenām. Šis cenu spiediens radīja ievērojamu Kopienas ražošanas nozares pārdošanas cenu pazeminājumu, kas notika līdztekus ar strauju rentabilitātes līmeņa, ienākuma no ieguldījumiem un naudas plūsmas samazināšanos. Turklāt, importam no ĶTR izmeklēšanas periodā iegūstot papildu tirgus daļu 3 procentu punktu apmērā, Kopienas ražošanas nozarei nācās zaudēt atbilstošu tirgus daļu 2,5 procentu punktu apmērā.
(79)
Savukārt, izpētot citus faktorus, kas būtu varējuši nodarīt kaitējumu Kopienas ražošanas nozarei, atklājās, ka nevienam no tiem nav varējusi būt ievērojama negatīva ietekme.
(80)
Pamatojoties uz iepriekšminēto analīzi, kurā visu zināmo faktoru ietekme uz Kopienas ražošanas nozares stāvokli pienācīgi nošķirta un atdalīta no importa dempinga ietekmes, kas rada zaudējumus, tiek provizoriski secināts, ka imports par dempinga cenām no attiecīgās valsts ir radījis būtisku kaitējumu Kopienas ražošanas nozarei pamatregulas 3. panta 6. punkta nozīmē.
F. KOPIENAS INTERESES
(81)
Komisija pārbaudīja, vai, neraugoties uz secinājumiem par dempingu, kaitējumu un cēloņsakarību, tomēr nav pārliecinošu iemeslu, kas liktu secināt, ka šajā konkrētajā gadījumā pasākumu ieviešana neatbilst Kopienas interesēm. Šim nolūkam un saskaņā ar pamatregulas 21. panta 1. punktu Komisija izvērtēja pasākumu iespējamo ietekmi uz visām ieinteresētajām personām, kā arī to, kādas sekas varētu rasties, ja netiktu veikti pasākumi. Konfidencialitātes dēļ faktisku datu vietā rādītāji attiecībā uz atsevišķiem importētājiem vai lietotājiem sniegti kā skala.
1. Kopienas ražošanas nozares intereses
(82)
Kā norādīts iepriekš 35. apsvērumā, Kopienas ražošanas nozarē iekļauti pieci uzņēmumi ar ražotnēm Čehijā, Itālijā un Spānijā, un tajā nodarbināti aptuveni 750 cilvēki, kuri ir tieši iesaistīti līdzīgā ražojuma izgatavošanā, realizācijā un pārvaldībā. Ja piemēros pasākumus, ir paredzams, ka cenas spiediens uz Kopienas ražošanas nozari izbeigsies, bet Kopienas ražošanas nozares cenas paaugstināsies, kā rezultātā uzlabosies nozares finansiālais stāvoklis.
(83)
Turpretim, ja antidempinga pasākumus nepiemēros, ļoti iespējams, ka negatīvās tendences Kopienas ražošanas nozares finanšu rādītāju ziņā turpināsies, jo īpaši rentabilitātes ziņā. Šādā gadījumā Kopienas ražošanas nozare, visticamāk, turpinās zaudēt tirgus daļu, jo tā vairs nebūs spējīga sekot tirgus cenu tendencēm, ko nosaka imports par dempinga cenām no ĶTR. Tas, iespējams, radīs ražošanas un ieguldījumu zaudējumus, dažu ražotņu slēgšanu un turpmāku darba vietu skaita samazināšanos Kopienā.
(84)
Jāsecina, ka antidempinga pasākumu ieviešana ļautu Kopienas ražošanas nozarei atgūties no konstatētā dempinga kaitējuma sekām.
2. Nesaistīto importētāju un tirgotāju intereses Kopienā
(85)
Kā minēts iepriekš 9. apsvērumā, tikai viens importētājs/tirgotājs sniedza atbildes uz anketas jautājumiem. Pamatojoties uz 36. apsvērumā minēto informāciju, šā uzņēmuma attiecīgā ražojuma imports izmeklēšanas periodā veidoja gandrīz visu importa apjomu Kopienā.
(86)
Pamatojoties uz attiecīgā importētāja sniegto informāciju, tika konstatēts, ka attiecīgā ražojuma ĶTR izcelsmes importa daļa uzņēmuma kopējā apgrozījumā izmeklēšanas periodā bija aptuveni 20 %. Importētājs/tirgotājs iegādājas koksu 80+ ne tikai no ĶTR, bet arī no citiem avotiem, tostarp no Kopienas ražošanas nozares. Vidējā peļņas norma, ko iegūst attiecīgais importētājs, veicot darījumus ar koksu 80+, ir aptuveni 5-10 %.
(87)
Importētājs, kas sadarbojās, ir pret pasākumu ieviešanu. Tomēr, ņemot vērā importētāja noturīgo stāvokli attiecīgā ražojuma importa tirgū, tas, visticamāk, spēs iekļaut lielāko daļu, ja ne visas papildu izmaksas, kas saistītas ar antidempinga pasākumu piemērošanu, pārdošanas cenās lietotājiem. Attiecībā uz iepriekšminēto antidempinga maksājumu piemērošana importam no ĶTR, kā minēts 82. apsvērumā, visticamāk, veicinās tirgus cenu paaugstināšanos. Tādējādi ir gaidāms, ka importētāji, kas pērk ražojumu ĶTR, spēs iekļaut šīs nodevu izmaksas cenā gala patērētājam. Jebkurā gadījumā, ņemot vērā relatīvi ierobežotu šā ražojuma nozīmi importētāja darbībā un pašreizējo koksa 80+ tirdzniecības peļņas normu, ir paredzams, ka provizoriski noteiktie nodokļi būtiski neietekmēs tirgus dalībnieka finansiālo stāvokli.
3. Lietotāju intereses
(88)
Kā minēts iepriekš 9. apsvērumā, atbildes uz anketas jautājumiem un citu informāciju saņēma no daudziem lietotājiem un lietotāju asociācijām. Kopienas lietotāju nozarē ietilpst akmens vates ražotāji un lietuves.
a) Akmens vates ražotāji
(89)
Atbildes uz anketas jautājumiem sniedza Rockwool International A/S meitas uzņēmumi (Rockwool), kas ir lielākā akmens vates ražotāju grupa Kopienā. Rockwool izmanto koksu 80+ akmens vates ražošanā kā degšanas aktīvo vielu, lai kausētu akmeni. Akmens vati pārsvarā izmanto kā izolācijas materiālu. Peļņas norma, ko ieguva Rockwool grupa kopumā izmeklēšanas periodā, bija virs 10 %.
(90)
Tika konstatēts, ka Rockwool izmeklēšanas periodā patērēja 13 % no kopējā koksa 80+ patēriņa Kopienā un aptuveni 18 % nokopējā koksa 80+ importa apjoma no ĶTR.
(91)
Uzņēmumam ir 15 ražotnes Kopienā, kurās nodarbināti 6 600 cilvēku. Rockwool izmanto ĶTR izcelsmes koksu 80+ trijās dalībvalstīs, kopā nodarbinot 2 400 darba ņēmējus, savukārt pārējās ražotnēs izmanto koksu 80+ no EK. Izmeklēšanas periodā kokss 80+ veidoja 4-8 % no kopējām akmens vates ražošanas izmaksām tajos Rockwool uzņēmumos, kas izmantoja ĶTR izcelsmes koksu 80+.
b) Lietuves
(92)
Saskaņā ar aplēsēm lietuves patērē gandrīz 80 % no kopējā koksa 80+ patēriņa Kopienā. Lietuvēs koksu 80+ izmanto kā degšanas aktīvo vielu, lai kausētu metāllūžņus dzelzs lējumu ražošanā, ko izmanto kā izejvielu automobiļu, mašīnbūves, iekārtu un komunālo pakalpojumu nozarē.
(93)
Antidempinga pasākumu iespējamo ietekmi noteica, pamatojoties uz lietotāju atbildēm uz anketas jautājumiem, ko saņēma no Kopienas lietuvēm, kas izmeklēšanas periodā patērēja aptuveni 18 % no kopējā koksa 80+ patēriņa Kopienā un aptuveni 18 % no kopējā koksa 80+ importa apjoma no ĶTR. Turklāt tika saņemti pamatoti pieprasījumi no Eiropas Lietuvju asociācijas komitejas un Vācijas Nacionālās lietuvju asociācijas.
(94)
Tika konstatēts, ka kokss 80+ izmeklēšanas periodā veidoja 3-6 % no kopējām to lietuvju ražošanas izmaksām, kas bija iekļautas analīzē. Tas atšķiras no Eiropas Lietuvju asociācijas komitejas aplēsēm, saskaņā ar kurām koksa cena var veidot līdz pat 15 % no lējumu ražošanas izmaksām.
c) Lietotāju argumenti
(95)
Pirmais galvenais lietotāju arguments pret pasākumu ieviešanu ir tas, ka Eiropas ražotāji nevar apmierināt koksa pieprasījumu Kopienā. To apstiprināja arī Kopienas ražošanas nozare, un tas ir uzskatāmi atspoguļots faktā, ka EK patēriņš izmeklēšanas periodā bija 1,6 miljoni tonnu (saskaņā ar lietotāju aplēsēm, visticamāk, nākamajos gados Kopienas patēriņš pieaugs), bet kopējais Kopienas ražošanas apjoms, pamatojoties uz informāciju, ko ieguva gan no Kopienas ražošanas nozares ražotājiem, gan no citiem Kopienas ražotājiem (sk. iepriekš 72. apsvērumu), bija 1,3 miljoni tonnu. Ņemot vērā to, ka Kopienas ražošanas nozarē jaudu izmantojums ir ļoti augsts, ir skaidrs, ka ir vajadzīgs imports, lai apmierinātu lietotāju pieprasījumu pat tādā gadījumā, ja visu EK produkciju patērētu Kopienā.
(96)
Šajā sakarā jāatgādina, ka antidempinga pasākumu mērķis ir koriģēt netaisnīgu tirdzniecības praksi, kas rada kaitējumu Kopienas ražošanas nozarei, un atjaunot efektīvas konkurences stāvokli Kopienas tirgu, nevis apturēt importu. Attiecībā uz konkurenci Kopienas tirgū jāatgādina, ka, lai gan antidempinga pasākumu ieviešanas ietekmē ĶTR izcelsmes eksporta cenas Kopienā paaugstinātos, paredzētie pasākumi nav domāti Kopienas tirgus slēgšanai eksportētājiem no ĶTR, tādējādi ĶTR ražojumiem varēs nokļūt tirdzniecības apritē.
(97)
Turklāt lietotāji apgalvoja, ka pasākumu ieviešanas rezultātā palielināšoties pirkuma izmaksas, kas varētu ietekmēt konkurētspēju un apdraudēt ražošanu Kopienā. Tika apgalvots, ka to lietotāju stāvoklis, kas nevar pārorientēties no ĶTR izcelsmes koksa 80+ uz Eiropas koksu 80+, pasliktināšoties vēl vairāk, jo tiem nebūšot citas izvēles, kā uzņemties papildu slogu, ko radītu antidempinga maksājums.
(98)
Izmeklēšanā konstatēja, ka kokss 80+ veido 4-8 % no akmens vates ražošanas izmaksām un 3-6 % no lietuvju kopējām izmaksām. Tāpēc pat tad, ja importētāji pilnībā iekļautu maksājuma izmaksas pārdošanas cenā pircējiem, antidempinga maksājums maksimāli palielinātu hipotētiskās ražošanas izmaksas par aptuveni 1 % gan Rockwool, gan lietuvēm.
(99)
Turklāt jāatgādina, ka gadījumā, ja Kopienas koksa 80+ ražošanas nozare ierobežos vai pārtrauks darbību, pieejamie piegādes avoti arī samazināsies, atbilstoši negatīvi ietekmējot Kopienas lietotājus, kuriem kokss 80+ ir stratēģiski svarīgs. Šādā gadījumā koksa 80+ piegāde Kopienā kļūtu pilnībā atkarīga no ĶTR produkcijas, kas iegūtu dominējošo stāvokli Kopienas tirgū. Šajā sakarā uzskata, ka alternatīvu piegādes avotu esamība ir vitāla, lai nodrošinātu pienācīgu piekļuvi izejvielām.
(100)
Komisijai pieejamā informācija liecina, ka pašreizējie ĶTR izcelsmes koksa 80+ piegāžu deficīta iemesli ir saistīti nevis ar antidempinga procedūru, bet ar ĶTR valdības pieņemtajiem pasākumiem eksporta apturēšanai, inter alia, attiecīga ražojuma eksporta apturēšanai. Eksporta nodoklis koksam 80+ sākot ar 2007. gada 1. jūniju ir paaugstināts no 5 līdz 15 %. Kopienas ražošanas nozares daļēja vai pat pilnīga likvidācija varētu saasināt šādas problēmas un veidot piegāžu deficītu lietotāju nozarē. Turpretim tādu netaisnīgu priekšrocību novēršana, kas iegūtas, īstenojot dempinga praksi, ir radīta, lai novērstu turpmāku Kopienas ražošanas nozares stāvokļa pasliktināšanos un palīdzētu saglabāt plašas piegādes avotu izvēles pieejamību, stiprinot konkurenci esošo ražotāju vidū.
d) Secinājums
(101)
Komisijai pieejamie pierādījumi šajā posmā liecina par to, ka koksa izmaksu īpatsvars attiecībā pret kopējām akmens vates ražotāju un lietuvju izmaksām ir nenozīmīgs, tādējādi jebkādu antidempinga pasākumu ietekme uz ražošanas izmaksām, visticamāk, būs ierobežota. Turklāt nav izslēgts, ka importētāji uzņemsies daļu no šīm izmaksām vai lietotāji iekļaus daļu vai visas papildu izmaksas pārdošanas cenā galapatērētājiem. Tāpēc tiek secināts, ka ierosinātie antidempinga pasākumi būtiski neietekmēs Kopienas lietuvju ekonomisko stāvokli. Ņemot vērā ierobežotu antidempinga pasākumu ietekmi uz lietotāju izmaksām, maz ticams, ka antidempinga pasākumu ieviešanas rezultātā ir iespējama ražotņu slēgšana. Tādējādi maz ticams, ka ietekme uz nodarbinātību lietotāju nozarē būs nozīmīga.
4. Secinājums par Kopienas interesēm
(102)
Paredzams, ka, piemērojot pasākumus, Kopienas ražošanas nozare paaugstinās rentabilitāti, uzlabojot konkurences nosacījumus Kopienas tirgū. Ņemot vērā Kopienas ražošanas nozares stāvokļa pasliktināšanos, pastāv risks, ka šādu pasākumu nepiemērošanas gadījumā Kopienas ražošanas nozare varētu slēgt ražotnes un atlaist darbiniekus. Šādā gadījumā Kopienas tirgus kļūtu atkarīgs no importa.
(103)
Attiecībā uz importētājiem, lai gan negatīvas ietekmes rezultātā varētu paaugstināties cenas, to iedarbība var tikt ierobežota, samazinot peļņas normas vai iekļaujot papildu izmaksas pārdošanas cenās lietotāju nozarei.
(104)
Attiecībā uz lietotājiem ierosinātajam antidempinga maksājumam būtu ļoti ierobežota ietekme uz ražošanas izmaksām.
(105)
Ievērojot iepriekš izklāstīto, tiek provizoriski secināts, ka šajā lietā nav pārliecinošu iemeslu nenoteikt antidempinga pasākumus un pasākumu piemērošana būtu Kopienas interesēs.
G. PRIEKŠLIKUMS PAGAIDU ANTIDEMPIGA PASĀKUMIEM
(106)
Ņemot vērā izdarītos secinājumus attiecībā uz dempingu, kaitējumu, cēloņsakarību un Kopienas interesēm, jānosaka pagaidu pasākumi, lai novērstu importa par dempinga cenām turpmāku kaitējumu Kopienas ražošanas nozarei.
1. Kaitējuma novēršanas līmenis
(107)
Nepārsniedzot konstatēto dempinga starpību, antidempinga pagaidu pasākumi jānosaka tādā apmērā, lai novērstu kaitējumu, ko Kopienas ražošanas nozarei nodarījis imports par dempinga cenām. Aprēķinot kaitējumu izraisošā dempinga novēršanai nepieciešamā maksājuma apjomu, tika uzskatīts, ka pasākumiem jābūt tādiem, lai Kopienas ražošanas nozare varētu segt ražošanas izmaksas un gūt tādu peļņu pirms nodokļu nomaksas, ko būtu iespējams panākt normālos konkurences apstākļos, t. i., ja nebūtu importa par dempinga cenām. Aprēķinos izmantotā provizoriskā peļņas norma pirms nodokļu nomaksas bija 15,3 % no apgrozījuma, kas atbilst peļņas normai, ko Kopienas ražošanas nozare guva 2003.-2005. gada periodā.
(108)
Vajadzīgais cenu palielinājums tika noteikts, vidējo importa cenu, kas noteikta cenu samazinājuma aprēķināšanai (sk. 43. apsvērumu), salīdzinot ar cenu, kas nerada kaitējumu, līdzīgam ražojumam, kuru Kopienas ražošanas nozare pārdod Kopienas tirgū. Cena, kas nerada kaitējumu, ir noteikta, koriģējot Kopienas ražošanas nozares pārdošanas cenu, lai atspoguļotu iepriekš minēto peļņas normu. Starpību, ko noteica minētajā salīdzinājumā, pēc tam izteica procentos no vidējās importa CIF vērtības; tā bija 35,7 %, t. i., zemāka par konstatēto dempinga starpību.
(109)
Ņemot vērā to, ka neviens no ražotājiem eksportētājiem ĶTR nepieprasīja atsevišķu režīmu, tika aprēķināts vienots valsts kaitējuma novēršanas līmenis visiem eksportētājiem ĶTR.
2. Pagaidu pasākumi
(110)
Ņemot vērā iepriekš minēto, saskaņā ar pamatregulas 7. panta 2. punktu tiek uzskatīts, ka ir jāuzliek pagaidu antidempinga maksājums zemākās konstatētās dempinga un kaitējuma starpības līmenī saskaņā ar noteikumu par mazāko nodokli.
(111)
Pamatojoties uz iepriekšminēto, antidempinga maksājuma pagaidu likmei jābūt 35,7 %.
3. Pasākumu veids
(112)
Antidempinga pasākumu veidi var būt dažādi, lai gan tiem ir viens mērķis - novērst kaitējumu radošā dempinga ietekmi. Pēc izmeklēšanas perioda bija vērojams būtisks cenu paaugstinājums attiecīgā ražojuma importam no ĶTR, cenām sasniedzot līmeni, kas vairs nav kaitējumu izraisošs. Šajos apstākļos un ņemot vērā to, ka šo tirgu raksturo cenu svārstības pagātnē, tiek uzskatīts, ka vispiemērotākais pasākumu veids šajā lietā ir minimālā importa cena (“MIC”). MIC nodrošinās to, ka attiecīgo ražojumu nepārdos par cenām, kas izraisa kaitējumu, vienlaikus MIC rezultātā cenas nepalielināsies nepamatoti gadījumos, kad tās ir pietiekami augstā līmenī. Paredzams, ka MIC ieviesīs stabilitāti tirgū, jo tā nodrošinās atbilstīgu cenu līmeni Kopienas ražošanas nozarē, ļaujot nozarei darboties pieņemamos ekonomiskos apstākļos. Vienlaikus MIC būs atskaites punkts importētājiem un ražotājiem, lai plānotu nākotnes tirgus darbību savlaicīgi.
(113)
Minimālā importa cena izriet no kaitējuma normas piemērošanas eksporta cenām, ko izmeklēšanas laikā izmanto kaitējuma novēršanas līmeņa aprēķināšanā. Tādējādi minimālā importa cena ir EUR 227 par tonnu.
4. Īstenošana
(114)
Kā paskaidrots 14. apsvērumā, koksu 80+ un koksu 80- importē ar vienādu KN kodu. Šos ražojumus atšķir tikai pēc lieluma, tomēr tie ir paredzēti divām dažādām nozarēm, turklāt Kopienā pārsvarā tos ražo dažādi ražotāji. Ar šo regulu paredzēts reglamentēt tikai koksa 80+ importu, ko laiž brīvā apgrozībā Kopienā. Sakarā ar to, ka koksa 80- imports var saturēt zināmu koksa 80+ daudzumu, ir jānodrošina, ka maksājuma ieviešana attiecībā uz koksu 80+ nerada neatbilstīgu maksājumu piemērošanu koksam 80- jauktu kravu pārvadājumu gadījumos.
(115)
Tāpēc antidempinga maksājumu piemēro akmeņogļu koksam gabalos, kuru diametrs ir lielāks par 80 mm, ja ražojumu pārvadā jauktās kravās, kas satur gan akmeņogļu koksu gabalos, kuru diametrs ir lielāks par 80 mm, gan akmeņogļu koksu gabalos, kuru diametrs ir mazākas, ja vien nav noteikts, ka daudzums, ko veido akmeņogļu kokss gabalos, kuru diametrs ir lielāks par 80 mm, nav lielāks 20 % jauktās kravas sausa neto svara. Daudzumu, ko jauktās kravās veido akmeņogļu kokss gabalos, kuru diametrs ir lielāks par 80 mm, var noteikt, pamatojoties uz paraugiem saskaņā ar 68. līdz 70. pantu Padomes Regulā (EEK) Nr. 2913/92 (9). Gadījumos, kad daudzumu, ko veido akmeņogļu kokss gabalos, kuru diametrs ir lielāks par 80 mm, nosaka, pamatojoties uz paraugiem, paraugu izvēlas saskaņā ar normu ISO 18238:2006.
(116)
Tomēr, ja konstatē, ka jauktais akmeņogļu kokss (kokss 80+ un kokss 80-) ir piegādāts un laists brīvā apgrozībā Kopienā, to deklarējot ar KN kodu ex 2704 00 19, bet pēc tam sijāts un pārdots kā kokss 80+, to uzskatīs par attiecīgo ražojumu, uz kuru attieksies šīs regulas noteikumi.
5. Nobeiguma noteikums
(117)
Tiek atzīts, ka, pirms izdara galīgo slēdzienu, ir jāveic turpmākā analīze attiecībā uz vairākiem elementiem, piemēram, attiecībā uz importa apjomu un cenām, īpaši par 2004. gadu, attiecībā uz ietekmi, ko radīja nesenie ĶTR valdības lēmumi saistībā ar koksa eksportu uz Kopienas un pasaules tirgiem, kā arī attiecībā uz indeksācijas sistēmas iespējamību, kas jāpiemēro MIC. Tomēr informācija, ko ieguva un pārbaudīja līdz šim izmeklēšanas posmam, liecina par dempinga, kaitējuma un cēloņsakarības esamību starp dempingu un kaitējumu, kā arī par to, ka pasākumu ieviešana nebūs pretrunā Kopienas interesēm. Tāpēc secina, ka vajadzība iegūt vairāk informācijas un veikt vēl dziļāku analīzi attiecībā uz iepriekšminētajiem elementiem pirms galīgā slēdziena izdarīšanas, nekādā ziņā nekavē pagaidu pasākumu ieviešanu.
(118)
Pareizas pārvaldības labad jānosaka laikposms, kurā ieinteresētās personas, kas pieteicās paziņojumā par procedūras uzsākšanu noteiktajā termiņā, var rakstiski darīt zināmu savu viedokli un pieprasīt, lai tas uzklausa. Turklāt jānosaka, ka konstatējumi, kuri attiecas uz maksājumu noteikšanu šajā regulā, ir provizoriski un tos var pārskatīt, nosakot galīgo maksājumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Ar šo piemēro pagaidu antidempinga maksājumu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes akmeņogļu koksa importam (gabalu diametrs lielāks par 80 mm (kokss 80+)), ko deklarē ar KN kodu ex 2704 00 19 (Taric kods 2704001910). Gabalu diametru nosaka saskaņā ar normu ISO 728:1995.
2. Pagaidu antidempinga maksājuma likme, ko piemēro 1. pantā minētajiem ražojumiem, ir starpība starp minimālo importa cenu, kas ir EUR 227 par tonnu, un Kopienas brīvas robežpiegādes neto cenu pirms muitošanas visos gadījumos, kad pēdējā ir mazāka par minimālo importa cenu.
3. Antidempinga maksājumu piemēro arī akmeņogļu koksam gabalos, kuru diametrs ir lielāks par 80 mm, ja ražojumu pārvadā jauktās kravās, kas satur gan akmeņogļu koksu gabalos, kuru diametrs ir lielāks par 80 mm, gan akmeņogļu koksu gabalos, kuru diametrs ir mazākas, ja vien nav noteikts, ka daudzums, ko veido akmeņogļu kokss gabalos, kuru diametrs ir lielāks par 80 mm, nav lielāks 20 % jauktās kravas sausa neto svara. Daudzumu, ko jauktās kravās veido akmeņogļu kokss gabalos, kuru diametrs ir lielāks par 80 mm, var noteikt, pamatojoties uz paraugiem saskaņā ar 68. līdz 70. pantu Regulā (EEK) Nr. 2913/92. Gadījumos, kad daudzumu, ko veido akmeņogļu kokss gabalos, kuru diametrs ir lielāks par 80 mm, nosaka, pamatojoties uz paraugiem, paraugu izvēlas saskaņā ar normu ISO 18238:2006.
4. Gadījumos, kad preces ir guvušas bojājumus pirms laišanas brīvā apgrozībā un tādēļ faktiski samaksāto vai maksājamo cenu sadala muitas vērtības noteikšanas nolūkā saskaņā ar Komisijas Regulas (EEK) Nr. 2454/93 (10) 145. pantu, iepriekšminēto minimālo importa cenu procentuāli samazina atbilstīgi faktiski samaksātās vai maksājamās cenas sadalījumam. Tad maksājamā summa ir vienāda ar starpību starp samazināto minimālo importa cenu un samazināto Kopienas brīvas robežpiegādes neto cenu pirms muitošanas.
5. Par 1. punktā norādītā ražojuma laišanu brīvā apgrozībā Kopienā jāiemaksā drošības nauda, kas vienāda ar pagaidu maksājuma summu.
6. Ja nav noteikts citādi, tad piemēro spēkā esošos noteikumus par muitas nodevām.
2. pants
Neierobežojot Regulas (EK) Nr. 384/96 20. pantu, ieinteresētās personas viena mēneša laikā no šīs regulas spēkā stāšanās dienas var lūgt, lai tām izpauž būtiskos faktus un apsvērumus, uz kuru pamata pieņemta šī regula, rakstveidā darīt zināmu savu viedokli un lūgt mutvārdu uzklausīšanu Komisijā.
Ievērojot Regulas (EK) Nr. 384/96 21. panta 4. punktu, attiecīgās personas viena mēneša laikā pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas var izteikt piezīmes par tās piemērošanu.
3. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šīs regulas 1. pantu piemēro sešus mēnešus.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 18. septembrī

Labels: 4
14
7
3
18