Document ID: 32003R2011

Nariadenie Komisie (ES) č. 2011/2003
zo 14. novembra 2003,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha I a III k nariadeniu Rady (EHS) č. 2377/90, ktorým sa ustanovujú postupy spoločenstva pri určovaní maximálnych limitov rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2377/90 z 26. júna 1990, ktorým sa ustanovujú postupy spoločenstva pri určovaní maximálnych limitov rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1873/2003 [2], najmä na jeho články 6, 7 a 8,
keďže:
(1) v súlade s nariadením (EHS) č. 2377/90 sa maximálne limity rezíduí musia postupne ustanoviť pre všetky farmakologicky aktívne látky, ktoré sa používajú v rámci spoločenstva vo veterinárnych liečivách určených na podávanie zvieratám využívaným na výrobu potravín;
(2) maximálne limity rezíduí by sa mali stanoviť až potom, čo Výbor pre veterinárne liečivá preskúma všetky dôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti rezíduí príslušnej látky pre spotrebiteľa potravín živočíšneho pôvodu a vplyvu rezíduí na priemyselné spracovanie potravín;
(3) pri stanovovaní maximálnych limitov rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu je potrebné špecifikovať živočíšne druhy, v ktorých môžu byť rezíduá prítomné, množstvá, ktoré sa môžu nachádzať v každom z príslušných mäsových tkanív získaných zo spracovaného zvieraťa (cieľové tkanivo) a charakter rezíduí, ktoré sú dôležité pri sledovaní rezíduí (markerové rezíduá);
(4) pri kontrole rezíduí podľa príslušných právnych predpisov spoločenstva sa majú maximálne limity rezíduí zvyčajne ustanovovať pre cieľové tkanivá pečene alebo obličky. Pečeň a obličky sa však často zo zvieracích trupov pri preprave v medzinárodnom obchode odstraňujú a preto sa maximálne limity rezíduí majú stanovovať tiež vždy zo svalových alebo tukových tkanív;
(5) v prípade veterinárnych liekov určených na použitie pri nosniciach, zvieratách produkujúcich mlieko, alebo včelách medonosných, maximálne limity rezíduí sa musia stanovovať tiež pre vajcia, mlieko alebo med;
(6) alfacypermetrín a metamizol by sa mali zaradiť do prílohy I k nariadeniu (EHS) č. 2377/90;
(7) aby sa umožnilo dokončiť vedecké štúdie, Phoxim by sa mal zaradiť do prílohy III k nariadeniu (EHS) č. 2377/90;
(8) predtým ako toto nariadenie nadobudne účinnosť, je potrebné poskytnúť členským štátom dostatočnú lehotu, aby mohli z dôvodu zohľadnenia všetkých ustanovení tohto nariadenia vykonať akékoľvek úpravy potrebné pre povolenia uvádzania príslušných veterinárnych liekov na trh, ktoré boli vydané v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady č. 2001/82/ES [3] s cieľom zohľadniť ustanovenia tohto nariadenia;
(9) opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre veterinárne lieky,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy I a III k nariadeniu (EHS) č. 2377/90 sa týmto menia a dopĺňajú tak, ako sa stanovuje v tejto prílohe.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Bude sa uplatňovať od 60. dňa od jeho uverejnenia.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 14. novembra 2003

Labels: 0
17