Document ID: 32001R0609

Kommissionens forordning (EF) nr. 609/2001
af 28. marts 2001
om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96 for så vidt angår driftsprogrammer, driftsfonde og finansiel EF-støtte, og om ophævelse af forordning (EF) nr. 411/97
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2200/96 af 28. oktober 1996 om den fælles markedsordning for frugt og grøntsager(1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2826/2000(2), særlig artikel 48, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Efter artikel 15 i forordning (EF) nr. 2200/96 ydes der finansiel støtte til producentorganisationer, der opretter en driftsfond ifølge visse bestemmelser og inden for visse grænser. Efter artikel 13 ydes der finansiel støtte til eksisterende producentorganisationer, der behøver en overgangsperiode for at kunne opnå anerkendelse. I artikel 16 er der fastsat nærmere bestemmelser for driftsprogrammer og handlingsplaner for så vidt angår producentorganisationer, der er anerkendt i henhold til artikel 13. Der bør fastsættes gennemførelsesbestemmelser til nævnte forskrifter.
(2) For at fremme en samling af udbuddet og lette gennemførelsen af visse foranstaltninger som led i driftsprogrammer bør producentorganisationer kunne overdrage den delvise eller fuldstændige gennemførelse af foranstaltninger i deres driftsprogram til en anerkendt sammenslutning af producentorganisationer. Der bør dog fastsættes særlige bestemmelser for at undgå misbrug og dobbelt finansiering.
(3) For at lette anvendelsen af ordningen bør producentorganisationernes afsatte produktion defineres nøjagtigt, herunder ved angivelse af produktets støtteberettigelse og det afsætningstrin, hvorpå produktionsværdien skal fastlægges. For at sikre lige behandling af at alle produkter til forarbejdning, der er støtteberettigede i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 2201/96 af 28. oktober 1996 om den fælles markedsordning for forarbejdede frugter og grøntsager(3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2699/2000(4), og (EF) nr. 2202/96 af 28. oktober 1996 om en støtteordning for producenter af visse citrusfrugter(5), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2699/2000, bør den støtte, der er omhandlet i artikel 2 i forordning (EF) nr. 2201/96 og i artikel 1 i forordning (EF) nr. 2202/96, lægges oven i den relevante værdi af den afsatte produktion. Lofterne over den finansielle EF-støtte bør beregnes på grundlag af den produktion, der afsættes i en tolvmånedersperiode. For at gøre ordningen fleksibel for de erhvervsdrivende kan medlemsstaterne fastlægge begrænsede valgmuligheder for beregning af tolvmånedersperioden. Andre metoder til beregning af den produktion, der kan afsættes, bør også kunne anvendes i tilfælde af årlige forskydninger eller utilstrækkelige data. For at undgå, at ordningen misbruges, bør producentorganisationerne ikke kunne ændre referenceperioder, mens programmet løber.
(4) For at sikre, at Fællesskabets midler anvendes korrekt, bør der fastlægges regler for forvaltningen af driftsfonde og medlemmernes finansielle bidrag til fondene. Det bør især fastsættes, at de finansielle bidrag fra producentorganisationens medlemmer baseres på den afsatte produktion, der anvendes til at beregne den finansielle EF-støtte. Forskellige bidragsniveauer kan fastsættes for at tage hensyn til forskellige niveauer for forskellige medlemsgruppers deltagelse i et driftsprogram, hvis driftsprogrammets kollektive natur ikke svækkes derved.
(5) Med henblik på at forvalte ordningen korrekt bør der fastlægges procedurer for indgivelse og godkendelse af driftsprogrammer, herunder tidsfrister, så myndighederne kan foretage en passende evaluering af oplysningerne om de foranstaltninger og aktiviteter, der skal indgå i eller udelukkes fra programmerne. Da programmerne forvaltes på årsbasis, bør det fastsættes, at programmer, der ikke godkendes inden en given dato, udskydes et år.
(6) Der bør anvendes en årlig procedure for ændring af driftsprogrammer for det følgende år, så de kan tilpasses for at tage hensyn til eventuelle nye betingelser, som ikke kunne forudses, da de oprindeligt blev forelagt. Det bør også være muligt at ændre foranstaltninger i løbet af det år, hvor de gennemføres. Alle sådanne ændringer bør være underlagt visse grænser og betingelser, der fastlægges af medlemsstaterne, herunder obligatorisk meddelelse til myndighederne for at sikre, at godkendte programmer bevarer de overordnede formål.
(7) Af finansielle grunde og af hensyn til retssikkerheden bør der udarbejdes ikke-udtømmende lister over foranstaltninger og udgifter, der kan eller ikke kan omfattes driftsprogrammer. For at kunne anvende gennemsigtige og enkle EF-bestemmelser bør støtteberettigelseskriterierne for visse foranstaltninger i givet fald følge retningslinjerne i Rådets forordning (EF) nr. 1260/1999 af 21. juni 1999 om vedtagelse af generelle bestemmelser for strukturfondene(6). Visse foranstaltninger og udgifter bør tillades midlertidigt eller inden for visse grænser.
(8) Med henblik på at forvalte EF-midlerne korrekt bør producentorganisationen på egne og medlemmernes vegne afgive en skriftlig erklæring om, at den ikke modtager anden EF-støtte eller national støtte til de foranstaltninger, der er berettiget til EF-støtte i henhold til denne forordning.
(9) For at sikre, at driftsprogrammer gennemføres korrekt, modtager producentorganisationerne meddelelse om myndighedernes beslutninger om driftsprogrammer og den finansielle støtte, der er godkendt, senest den 15. december året før det år, hvor programmet gennemføres.
(10) For at undgå likviditetsproblemer bør producentorganisationerne kunne anvende en ordning med udbetaling af forskud, idet der skal stilles sikkerhed. For at undgå systematisk tilbagebetaling af forskud bør det fastsættes, at sådanne betalinger ikke må overstige mindstebeløbet for den finansielle støtte. Sikkerhed bør frigives, efterhånden som driftsprogrammet gennemføres, dog højst 80 % af udbetalt forskud, idet restbeløbet af sikkerheden tilbageholdes, indtil restbeløbet af støtten er blevet udbetalt. En alternativ ordning bør kunne anvendes til på bestemte tidspunkter i årets løb at refundere allerede afholdte udgifter.
(11) For at sikre, at ordningen anvendes korrekt, bør det fastlægges nærmere, hvilke oplysninger der skal anføres i støtteansøgningerne. For at tage højde for uforudsete omstændigheder under gennemførelsen af driftsprogrammer bør forskudsansøgninger og betalingsansøgninger kunne overføres til det følgende år for foranstaltninger, der er af grunde, som producentorganisationen ikke er herre over, ikke kan gennemføres, inden fristerne udløber. Alle ansøgninger bør kontrolleres administrativt. For at sikre, at ordningen anvendes korrekt, bør der anvendes sanktioner i de tilfælde, hvor ansøgninger om finansiel støtte indgives for sent.
(12) For alle ansøgninger om finansiel EF-støtte gælder de lofter, der er fastsat i artikel 15, stk. 5, i forordning (EF) nr. 2200/96.
(13) Producentorganisationernes aktiviteter og deres effektivitet bør overvåges. Det kan opnås ved, at der med regelmæssige mellemrum indsendes rapporter og evalueringer.
(14) I betragtning af det store ansvar og initiativ, der tildeles producentorganisationerne, bør der fastsættes strenge kontrolprocedurer og anvendes sanktioner i tilfælde af overtrædelser. Sanktionerne bør stå i rimeligt forhold til overtrædelsen. For at sikre en fair behandling bør der fastsættes bestemmelser for foranstaltninger, der ikke er støtteberettigede, men som producentorganisationen ved en fejltagelse medtager i et driftsprogram og godkendes af medlemsstaten, og hvorefter medlemsstaterne ikke forpligtes til at tilbageholde støttebetalinger eller inddrive udbetalte beløb i overensstemmelse med Domstolens retspraksis.
(15) De myndigheder, der skal kontrollere, at foreslåede foranstaltninger i driftsprogrammer og gennemførelsen heraf opfylder betingelserne for støtteberettigelse, skal kunne indføre supplerende nationale retsforskrifter for at sikre, at ordningen anvendes korrekt.
(16) Forordningen gælder for alle driftsprogrammer, der gennemføres fra 2001. Allerede godkendte programmer, hvis gennemførelse fortsætter ind i 2001, skal ændres, medmindre de er gennemført i en sådan grad, at det ikke er hensigtsmæssigt.
(17) For at sikre, at ordningen anvendes korrekt, bør medlemsstaterne fremsende alle oplysninger om supplerende og yderligere foranstaltninger, der træffes som led i denne forordning. En passende fortegnelse over producentorganisationernes aktiviteter og anvendelsen af driftsfonde bør stilles til rådighed for Kommissionen til statistiske og budget- og kontrolmæssige formål.
(18) De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Friske Frugter og Grøntsager -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
KAPITEL I
FORMÅL OG ANVENDELSESOMRÅDE
Artikel 1
1. Bestemmelserne i denne forordning gælder for den finansielle EF-støtte og de driftsfonde og driftsprogrammer, der er omhandlet i artikel 15, stk. 1, og stk. 2, litra b), i forordning (EF) nr. 2200/96, og de handlingsplaner, der er omhandlet i samme forordnings artikel 13, stk. 2, litra a).
2. I denne forordning sidestilles handlingsplaner med driftsprogrammer, medmindre andet er angivet.
Artikel 2
1. I denne forordning forstås ved "producentorganisationer" de producentorganisationer, der er anerkendt i henhold til artikel 11 i forordning (EF) nr. 2200/96, og de producentorganisationer, der er omhandlet i samme forordnings artikel 13, på de deri fastsatte betingelser.
2. Hvis anerkendte sammenslutninger af producentorganisationer træder i stedet for deres medlemmer, når det gælder den fuldstændige forvaltning af deres driftsfonde i henhold til artikel 16, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2200/96, sidestilles de med producentorganisationer ved anvendelsen af nærværende forordning.
3. En anerkendt sammenslutning af producentorganisationer kan træde i stedet for deres medlemmer, når det gælder den delvise gennemførelse af deres driftsprogrammer. I så fald kan medlemsstaterne tillade, at sådanne sammenslutninger forelægger et delvist driftsprogram på egne vegne
i) bestående af foranstaltninger, der er udvalgt, men ikke gennemført af deltagende producentorganisationer som led i deres driftsprogrammer
ii) i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 4 til 8. Det delvise program vurderes sammen med de deltagende producentorganisationers driftsprogrammer.
I så fald skal medlemsstaterne sikre
a) at disse foranstaltninger finansieres fuldt ud med midler fra de deltagende producentorganisationers driftsfonde
b) at disse foranstaltninger og den dertil svarende finansielle deltagelse er opført i hver deltagende producentorganisations driftsprogram
c) at der ikke er nogen risiko for dobbeltfinansiering.
4. Producentorganisationer kan modtage finansiel EF-støtte på de betingelser, der er fastsat i artikel 15 og 16 i forordning (EF) nr. 2200/96 og i nærværende forordning.
Bestemmelserne i forordning (EF) nr. 2200/96 og i nærværende forordning vedrørende kontrol og sanktioner gælder for både sammenslutninger af producentorganisationer og de deltagende producentorganisationer.
5. "Værdien af den afsatte produktion" baseres i forbindelse med denne forordning på producentorganisationernes medlemmers produktion,
a) som producentorganisationerne er anerkendt for
b) der afsættes på de betingelser, som er fastsat i artikel 11, stk. 1, litra c), nr. 3, første og andet afsnit, i forordning (EF) nr. 2200/96, bortset fra:
i) første led deraf
ii) andet led deraf, i de tilfælde, hvor de deltagende producenter selv afsætter marginale mængder til frisk forbrug eller til forarbejdningsvirksomheder
c) der faktureres "ab producentsammenslutning"
i) i givet fald som "emballeret eller klargjort, men ikke forarbejdet produkt"
ii) eksklusive moms
iii) eksklusive interne transportudgifter(7).
I givet fald fastsætter medlemsstaterne nedsættelser, som skal anvendes på den fakturerede værdi af produkter, der er udstedt faktura for på forskellige stadier af forarbejdning eller levering/transport
d) inklusive, hvis det er relevant, støtten i henhold til artikel 2 i forordning (EF) nr. 2201/96 og artikel 1 i forordning (EF) nr. 2202/96, som producentorganisationerne har modtaget i løbet af samme periode
e) inklusive, på betingelser, som medlemsstaterne har fastsat for at undgå overlapning, produktionen hos medlemmer, der forlader eller tilslutter sig producentorganisationen, indtil tidspunktet for forelæggelsen af enten driftsprogrammet eller ændringer til programmet i henhold til artikel 6, stk. 1, i nærværende forordning.
6. Det årlige loft for finansiel støtte, der er omhandlet i artikel 15, stk. 5, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 2200/96, beregnes hvert år på grundlag af værdien af den afsatte produktion i en tolvmåneders referenceperiode, der fastsættes af medlemsstaterne, og som kan baseres på:
a) en faktisk tolvmåneders periode, der begynder tidligst den 1. januar to år før det år, hvor driftsprogrammet iværksættes, og slutter senest den 30. juni i året forud for det år, hvor driftsprogrammet løber, eller
b) gennemsnitsværdien af tre på hinanden følgende tolvmånedersperioder mellem den 1. januar det fjerde år og den 30. juni i året forud for det år, hvor driftsprogrammet løber.
7. Medlemsstaterne kan fastlægge forskellige referenceperioder for forskellige producentorganisationer for at tage hensyn til forskellige produktions-, salgs- og regnskabsperioder for forskellige produkter eller produktgrupper. Referenceperioden må ikke variere i løbet af et driftsprogram, medmindre situationen berettiger hertil.
8. Hvis værdien af et produkt er blevet forringet af årsager, som producentorganisationen ikke kan kontrollere og ikke kan holdes ansvarlig for, udgør værdien af den afsatte produktion som omhandlet i stk. 6 mindst 65 % af gennemsnitsværdien i den forudgående referenceperiode.
9. Hvis nyligt oprettede anerkendte producentorganisationer ikke råder over tilstrækkelige historiske data om den afsatte produktion til anvendelse af stk. 6, anses værdien af den afsatte produktion at være lig med værdien af den produktion, der kan afsættes, og som producentorganisationen har forelagt med henblik på anerkendelse.
10. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at indsamle oplysninger om værdien af den afsatte produktion, jf. stk. 5, for producentorganisationer, som ikke har forelagt driftsprogrammer.
KAPITEL II
DRIFTSPROGRAMMER OG DRIFTSFONDE
Artikel 3
Driftsfonde
1. Driftsfonde, der oprettes af producentorganisationer i henhold til artikel 15, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2200/96
a) anvendes udelukkende til transaktioner, der er forbundet med:
1) gennemførelse af driftsprogrammet
2) administration af driftsfonden, og
3) finansiering af tilbagekøb som omhandlet i artikel 15, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2200/96
b) forvaltes
1) på en bankkonto i en finansiel institution i den medlemsstat, hvor producentorganisationen er etableret, eller
2) efter anmodning fra en producentorganisation og efter medlemsstatens afgørelse i finansielle regnskaber, som organisationen administrerer, og som omfatter regnskaber over hver foranstaltning, hvori hver udgifts- og indtægtspost vedrørende driftsfonden kan identificeres, og hvert år kan kontrolleres og attesteres af eksterne revisorer.
2. Finansielle bidrag til driftsfonden opkræves i henhold til artikel 15, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2200/96. Producentorganisationerne kan fastsætte bidraget:
a) på grundlag af mængden eller værdien af den afsatte produktion eller en kombination heraf
b) på forskellige niveauer for forskellige produkter eller grupper af medlemmer på grundlag af objektive kriterier, der fastsættes af producentorganisationen, idet der især tages hensyn til, i hvilket omfang de forskellige grupper af medlemmer deltager i et driftsprogram, på følgende betingelser:
i) driftsprogrammernes kollektive karakter må ikke svækkes
ii) bidraget fra hvert medlem af den pågældende gruppe beregnes på de grundlag, der omhandles i stk. 2, litra a).
3. Et driftsprogram anses at have en kollektiv karakter, hvis foranstaltningerne:
i) vedrører et betydeligt antal eller en betydelig andel medlemmer, og
ii) vedtages demokratisk af producentorganisationens medlemmer.
4. På betingelser, der fastsættes af medlemsstaterne, kan producentorganisationerne betale medlemmernes bidrag forskudsvis til fonden for et givet år af driftsprogrammets gennemførelse, hvis bidraget fratrækkes de afgifter, der opkræves hos medlemmerne senest den 31. januar det følgende år.
5. Den finansielle støtte, der er omhandlet i artikel 15, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2200/96, kan ikke ydes for andre bidrag til driftsfonden end medlemmernes bidrag.
Artikel 4
Forelæggelse af driftsprogrammer for medlemsstaterne
Udkast til driftsprogrammer forelægges myndighederne til godkendelse i den medlemsstat, hvor producentorganisationen er etableret, senest den 15. september året forud for det år, hvori de skal iværksættes. Medlemsstaterne kan dog udsætte datoen.
Artikel 5
Medlemsstaternes godkendelse af driftsprogrammer
1. Medlemsstatens myndigheder træffer afgørelse om programmer og fonde senest den 15. december samme år, som de er indgivet.
2. Medlemsstatens myndigheder kontrollerer:
a) ved hjælp af alle relevante midler, herunder kontrol på stedet, at de oplysninger, der er afgivet i henhold til artikel 8, stk. 1, litra b), c) og e), er nøjagtige
b) at programmernes mål stemmer overens med artikel 15, stk. 4, i forordning (EF) nr. 2200/96, eller, når det gælder handlingsplaner, at planernes mål stemmer overens med artikel 11, stk. 2, i nævnte forordning
c) at foranstaltningerne og udgifterne i udkastet er støtteberettigede under hensyntagen til foranstaltningerne i artikel 8, stk. 2, og listen i bilag I, som ikke er udtømmende, over foranstaltninger og udgifter, som ikke er støtteberettigede
d) at programudkastet hænger sammen økonomisk og har den fornødne tekniske kvalitet, at overslagene og finansieringsplanen er velbegrundede, og at den planlagte gennemførelse er tilfredsstillende.
3. Medlemsstatens myndigheder
a) godkender programmer, der opfylder betingelserne i artikel 15 og 16 i forordning (EF) nr. 2200/96 og i dette kapitel
b) anmoder om ændringer af programudkastet, idet programmet så kun kan godkendes, hvis de ønskede ændringer er foretaget
c) afviser programmerne.
De underretter producentorganisationerne om deres afgørelse.
4. Driftsprogrammer, der godkendes senest den 15. december, iværksættes fra den 1. januar det følgende år.
Iværksættelsen af driftsprogrammer, der godkendes efter den 15. december, udskydes et år.
Artikel 6
Ændringer af driftsprogrammer
1. Producentorganisationerne kan hvert år senest den 15. september med henblik på iværksættelse den 1. januar det følgende år anmode om ændringer for det eller de efterfølgende år, hvori driftsprogrammer løber.
Medlemsstaterne kan dog udsætte datoen for indgivelse af anmodninger.
2. Anmodninger om ændringer skal være ledsaget af en begrundelse for ændringerne og af dokumentation for deres art og betydning.
Myndighederne træffer afgørelse om anmodninger om ændringer af driftsprogrammer senest den 15. december, efter at de har gennemgået den forelagte dokumentation og under behørig hensyntagen til myndighedernes kontrol som omhandlet i artikel 5, stk. 2. Hvis der ikke træffes afgørelse inden for den ovennævnte frist, betragtes anmodningen som afvist.
3. På betingelser, der fastsættes af medlemsstaterne, og med deres godkendelse kan producentorganisationerne i et givet år få tilladelse til:
a) kun delvis at gennemføre deres driftsprogrammer
b) at ændre indholdet af driftsprogrammet; ændringerne kan indebære, at driftsprogrammerne forlænges, idet den samlede varighed ikke må overstige fem år
c) at ændre beløbet for en driftsfond, der er godkendt til finansiering af tilbagekøb som omhandlet i artikel 15, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 2200/96, inden for de grænser, som er fastsat i artikel 15, stk. 3, tredje afsnit, og artikel 23, stk. 3, 4 og 5,
hvis de overordnede formål med driftsprogrammet fastholdes, og det beløb for driftsfonden, der er omhandlet i artikel 9, stk. 1, ikke overskrides.
4. Medlemsstaterne fastsætter, på hvilke betingelser ændringer af driftsprogrammer i årets løb, jf. stk. 3, litra a) og b), kan gennemføres uden medlemsstaternes forhåndsgodkendelse.
Ændringerne kan kun finansieres, hvis producentorganisationen straks meddeler dem til myndighederne.
5. Myndighederne skal under alle omstændigheder forhåndsgodkende enhver forhøjelse af beløbet for en driftsfond, der er godkendt til at finansiere tilbagekøb som omhandlet i artikel 15, stk. 2, litra a), i forordning (EF) nr. 2200/96.
Artikel 7
Driftsprogrammernes format
Driftsprogrammerne gennemføres i årlige perioder fra 1. januar til 31. december.
Artikel 8
Driftsprogrammernes indhold
1. Udkast til driftsprogrammer skal overholde bestemmelserne i artikel 15, stk. 4. i forordning (EF) nr. 2200/96 eller, når det gælder handlingsplaner, de bestemmelser, som ved handlingsplanens afslutning vil kunne sikre, at bestemmelserne i artikel 11, stk. 2, i nævnte forordning er blevet overholdt.
Et udkast skal mindst indeholde følgende elementer:
a) driftsprogrammets varighed
b) en beskrivelse af udgangssituationen, bl.a. med hensyn til produktion, afsætning og udstyr
c) de mål, der er opstillet for driftsprogrammet, under hensyntagen til produktions- og afsætningsmulighederne
d) de foranstaltninger, der skal iværksættes, og de midler, der skal anvendes for at nå målene i hvert af de år, hvori programmet gennemføres
e) de finansielle aspekter, herunder:
i) beregningsmåden og de finansielle bidrag
ii) proceduren for finansiering af driftsfonden, jf. artikel 3
iii) i givet fald alle oplysninger, der er nødvendige for at begrunde forskellige niveauer for bidrag, der opkræves i henhold til artikel 3
iv) budgettet og tidsplanen for gennemførelse af foranstaltningerne i hvert år, hvori programmet gennemføres.
2. Programudkast i henhold til stk. 1 kan omfatte:
a) omkostninger ved flerårige afgrøder (flerårige planter, træer og buske)
b) specifikke omkostninger ved:
i) økologisk, integreret eller forsøgsmæssig produktion(8)
ii) økologiske plantebeskyttelsesmidler(9)
iii) miljøforanstaltninger (herunder genbrugsemballage)
iv) kvalitetsforbedringsforanstaltninger (herunder certificeret frø og certificerede planter)
for højst ti år pr. foranstaltning fra begyndelsen af det første driftsprogram
c) generalomkostninger, der specifikt vedrører driftsfonden eller driftsprogrammet(10), ved betaling af et engangsbeløb svarende til 2 % af den godkendte driftsfond, dog højst 180000 EUR(11)
d) personaleomkostninger (inkl. lønningsudgifter, hvis de afholdes af producentorganisationen), som er en følge af foranstaltninger til at:
i) forbedre eller opretholde et højt niveau for kvalitet eller miljøbeskyttelse
ii) øge afsætningen,
hvis gennemførelse gør det påkrævet at have kvalificeret personale; hvis producentorganisationen i sådanne tilfælde anvender sine egne ansatte eller tilsluttede producenter, skal den medgåede tid dokumenteres
e) investeringer i transportmidler med køleanlæg eller kontrolleret atmosfære
f) meromkostninger ved ekstern transport i forhold til omkostningerne ved vejtransport, når der anvendes jernbane og/eller skib som led i en foranstaltning for beskyttelse af miljøet, som medlemsstaterne fastsætter til et fast beløb pr. km
g) omkostninger ved møder og uddannelsesprogrammer vedrørende iværksættelsen af foranstaltninger under driftsprogrammet, herunder dagpenge til deltagerne, der omfatter transport- og opholdsudgifter (eventuelt i form af standardbeløb)
h) generisk reklame og/eller reklame for kollektive mærker(12). Geografiske navne er kun tilladt, hvis de
i) er omfattet af Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92(13), og hvor der navnlig anvendes en beskyttet oprindelsesbetegnelse eller en beskyttet geografisk betegnelse, eller
ii) er af sekundær betydning i forhold til hovedbudskabet og ikke er forbeholdt den pågældende producentorganisation.
Kampagnemateriale skal bære De Europæiske Fællesskabers emblem (kun i tilfælde af visuelle medier) og omfatte følgende tekst: "Kampagne finansieret med støtte fra Det Europæiske Fællesskab"
i) retlige og administrative omkostninger ved sammenlægninger eller erhvervelser af producentorganisationer; gennemførelsesundersøgelser og forslag, der er bestilt af producentorganisationer i denne sammenhæng
j) brugt udstyr på de betingelser, der er fastsat i nr. 4 i bestemmelserne i Kommissionens forordning (EF) nr. 1685/2000(14)
k) ubebyggede arealer, som det er nødvendigt at erhverve for at gennemføre en af programmet omfattet investering, på betingelserne i punkt 1.1, litra a), b) og c), og punkt 1.2 i nr. 5 i bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1685/2000(15)
l) leasing inden for grænserne af genstandens nettomarkedsværdi og på betingelserne i punkt 3 i nr. 10 i bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1685/2000
m) leje i stedet for køb, hvis det er økonomisk berettiget
n) køb af fast ejendom på betingelserne i punkt 2.1, 2.2 og 2.3 i nr. 6 i bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1685/2000
o) investeringer i eller foranstaltninger på individuelle bedrifter, hvis:
i) den kollektive karakter af driftsprogrammet, jf. artikel 3, stk. 3, ikke svækkes, og
ii) der træffes passende forholdsregler til at sikre, at investeringen eller dens værdi tilbagebetales, hvis medlemmet forlader organisationen
p) fornyelse af investeringer, hvis restværdien af de fornyede investeringer:
i) enten tilføres producentorganisationens driftsfond
ii) eller fratrækkes fornyelsesomkostningerne.
Investeringer, herunder i forbindelse med leasingkontrakter, for hvilke tilbagebetalingsperioden overstiger driftsprogrammets varighed, kan overføres til et efterfølgende driftsprogram, hvis det kan godtgøres, at det er økonomisk berettiget, og navnlig i tilfælde, hvor den skattemæssige afskrivningsperiode er på over fem år.
3. Et udkast til driftsprogram må ikke omfatte foranstaltninger eller udgifter på den ikke-udtømmende liste i bilag I over foranstaltninger og udgifter, der ikke er støtteberettigede.
4. Et udkast til driftsprogram tages kun i betragtning, hvis det ledsages af:
a) dokumentation for oprettelsen af en driftsfond som omhandlet i artikel 3
b) producentorganisationens skriftlige tilsagn om, at den vil overholde bestemmelserne i forordning (EF) nr. 2200/96 og i denne forordning, og at hverken den eller dens medlemmer direkte eller indirekte samtidig vil modtage EF-støtte eller national støtte til de foranstaltninger og/eller aktioner, som der kan ydes EF-støtte til i henhold til denne forordning.
KAPITEL III
FINANSIEL EF-STØTTE
Artikel 9
Overslag over driftsfonde
1. Producentorganisationer, der iværksætter et driftsprogram, skal hvert år senest den 15. september og i givet fald samtidig med de udkast til driftsprogrammer, der er omhandlet i artikel 4, eller de anmodninger om ændringer, der er omhandlet i artikel 6, stk. 2, sende medlemsstaterne et overslag over driftsfonden for det følgende år i henhold til artikel 16, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2200/96.
Overslaget over driftsfonden beregnes på grundlag af:
a) de i artikel 16, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2200/96 nævnte oplysninger, som er anført i udkastet til driftsprogram, samt de forventede udgifter til tilbagekøb, der er omhandlet i artikel 15, stk. 3, i nævnte forordning
b) værdien af den afsatte produktion, som er fastslået i henhold til artikel 2, stk. 5, i denne forordning.
2. Når programudkast godkendes, udarbejder medlemsstaterne et overslag over den finansielle støtte som omhandlet i artikel 16, stk. 2, første afsnit, i forordning (EF) nr. 2200/96.
3. Senest den 15. december underretter medlemsstaterne producentorganisationerne om:
a) det godkendte beløb for den finansielle støtte, der omhandles i stk. 2 i denne artikel
b) afgørelserne om driftsprogrammerne som omhandlet i artikel 5, stk. 1, eller ændringer af driftsprogrammerne som omhandlet i artikel 6, stk. 2, i denne forordning i henhold til artikel 16, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2200/96.
4. Medlemsstaterne sender Kommissionen overslag over driftsfondene inden for de rammer, der er fastsat i artikel 17 i denne forordning.
Artikel 10
Forskud
1. Hvis en producentorganisation ansøger herom, kan der udbetales forskud på den del af driftsfonden, som er bestemt til finansiering af driftsprogrammet.
Forskudsansøgninger indgives i januar, april, juli og oktober. De omfatter de forventede udgifter i forbindelse med driftsprogrammet for den tremåneders periode, der begynder i den måned, hvor forskudsansøgningen indgives. De samlede forskud for et givet år må ikke overstige 90 % af den godkendte finansielle støtte til driftsprogrammet.
2. Forskud udbetales mod, at der stilles en sikkerhed svarende til 110 % af forskuddet, i henhold til betingelser, som medlemsstaterne fastsætter for at sikre:
i) at finansielle bidrag til driftsfonden er blevet opkrævet i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2, 3 og 4
ii) at tidligere forskud faktisk er brugt.
Ansøgninger om frigivelse af sikkerhed kan indgives i løbet af året og skal ledsages af den relevante dokumentation. Den stillede sikkerhed frigives for op til 80 % af forskudsbeløbet.
3. Sikkerheden stilles på de betingelser, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2220/85(16).
Det i nævnte forordnings artikel 20 omhandlede primære krav er, at de foranstaltninger, der er anført i driftsprogrammerne, gennemføres under overholdelse af de forpligtelser, som er omhandlet i artikel 8, stk. 4, litra b), i nærværende forordning.
Hvis det primære krav ikke overholdes, eller hvis forpligtelserne i artikel 8, stk. 4, litra b), misligholdes i alvorlig grad, inddrages sikkerheden, uden at dette indskrænker anvendelsen af andre sanktioner i henhold til artikel 48 i forordning (EF) nr. 2200/96 og artikel 15 i nærværende forordning.
Hvis andre krav ikke overholdes, inddrages sikkerheden i forhold til omfanget af den uregelmæssighed, der er konstateret.
4. Alternativt kan producentorganisationerne efter anmodning herom vælge en ordning med ansøgning om en andel af den finansielle EF-støtte til dækning af:
a) udgifter, der følger af driftsprogrammet. Ansøgninger indgives i januar, april, juli og oktober og omfatter de udgifter, der er afholdt i løbet af de tre forudgående måneder. De skal være ledsaget af passende dokumentation.
De samlede betalinger i forbindelse med ansøgninger om en andel af den finansielle støtte må ikke overstige 90 % af den godkendte finansielle støtte til driftsprogrammet eller af de faktiske udgifter, idet det mindste beløb lægges til grund
b) tilbagekøb. Ansøgninger kan, hvis det er relevant, indgives sammen med ansøgninger i henhold til i stk. 4, litra a). For sådanne ansøgninger gælder de grænser, der er fastsat i artikel 15, stk. 3, tredje afsnit, og artikel 23, stk. 3, 4 og 5, i forordning (EF) nr. 2200/96.
Artikel 11
Producentorganisationers ansøgninger om støtte
1. Der indgives for hvert program en enkelt ansøgning om finansiel støtte eller om det resterende støttebeløb senest den 31. januar året efter det år, som ansøgningerne vedrører.
2. Ansøgningerne ledsages af dokumentation, som viser:
a) værdien af den afsatte produktion, jf. artikel 2, stk. 5
b) de finansielle bidrag, som er opkrævet hos medlemmerne og indbetalt til driftsfonden i henhold til artikel 15, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 2200/96 og artikel 3 i nærværende forordning for den afsatte produktion, jf. artikel 2, stk. 5, i nærværende forordning
c) udgifterne i forbindelse med driftsprogrammet
d) den andel af driftsfonden, der er brugt til finansiering af tilbagekøb fra markedet i henhold til artikel 15, stk. 3, i forordning (EF) nr. 2200/96, størrelsen af de godtgørelser og/eller tillæg, der er udbetalt til medlemmerne, og tillige, at de grænser, der er fastsat i artikel 15, stk. 3, tredje afsnit, og artikel 23, stk. 3, 4 og 5, i nævnte forordning, er overholdt.
3. Ansøgninger om finansiel støtte eller om det resterende støttebeløb kan omfatte planlagte, men endnu ikke afholdte udgifter til foranstaltninger, for hvis vedkommende det er dokumenteret, og de nationale myndigheder har fundet det godtgjort, at
i) foranstaltningerne ikke kunne gennemføres senest den 31. december i året for driftsprogrammets iværksættelse af årsager, som ikke kan tilskrives den pågældende producentorganisation, og at de kan gennemføres senest den 30. april det følgende år
ii) der i driftsfonden til stadighed indgår et tilsvarende bidrag fra producentorganisationen.
Udbetaling af støtten og frigivelse af den sikkerhed, der er stillet i henhold til artikel 10, stk. 2, sker på betingelse af, at der forelægges dokumentation for afholdelsen af de planlagte udgifter, der er nævnt i foregående stykke, senest den 30. april året efter det år, som de pågældende udgifter var planlagt for, på grundlag af det fastslåede faktiske krav på støtte.
4. Ansøgninger og tilhørende dokumentation er undergivet administrativ kontrol. Medlemsstaterne udbetaler den finansielle støtte, der tilkommer producentorganisationerne, senest den 30. juni året efter det år, hvori programmet gennemføres. Medlemsstaterne kan dog udskyde datoen til den 31. august.
5. Hvis ansøgninger om finansiel støtte eller restbeløbet heraf indgives senere end datoen i stk. 1, nedsættes støtten med 1 % for hver dag, at fristen overskrides.
6. I ekstraordinære og behørigt begrundede tilfælde kan medlemsstaterne acceptere ansøgninger om finansiel støtte eller restbeløbet heraf, der indgives senere end datoen i stk. 1, og undlade at anvende stk. 5, hvis dette hverken skader gennemførelsen af kontrol eller medlemsstaternes overholdelse af betalingsfristen i stk. 4.
Artikel 12
Indberetning af ansøgninger om støtte
Medlemsstaterne sender Kommissionen nærmere oplysninger om ansøgninger om støtte inden for de rammer, der er fastsat i artikel 17.
KAPITEL IV
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 13
Producentorganisationernes rapporter
1. Der aflægges årlige rapporter om gennemførelsen af driftsprogrammet og tilbagekøb, hvortil der kan ydes EF-støtte inden for rammerne af driftsfonden, som
a) ledsager ansøgninger om støtte eller om det resterende støttebeløb, hvis det er relevant
b) vedrører gennemførelsen af driftsprogrammet i det foregående år og i de tilbagekøbte mængder
c) indeholder begrundede oplysninger om:
i) større ændringer af driftsprogrammer, og
ii) forskelle mellem anslået og faktisk ansøgt støtte.
2. En endelig rapport træder i stedet for den i stk. 1 nævnte rapport for det sidste år, hvori driftsprogrammet anvendes.
Den endelige rapport ledsages af en evaluering af driftsprogrammet, som eventuelt udarbejdes med bistand fra et specialiseret konsulentfirma. Evalueringen skal vise, om programmålene er opfyldt, og i givet fald nærmere angive ændringer af foranstaltninger og/eller metoder, der er taget eller skal tages i betragtning ved udarbejdelsen af efterfølgende driftsprogrammer.
Artikel 14
Kontrol
1. Medlemsstaterne kontrollerer uden varsel eller med kort varsel, herunder ved kontrol på stedet, producentorganisationerne for at fastslå, at betingelserne for ydelse af støtte faktisk er overholdt, herunder:
a) gennemførelse af foranstaltningerne i driftsprogrammet, navnlig vedrørende investeringerne
b) faktisk afholdte omkostninger og udgifter i forhold til anmeldte beløb.
2. Kontrol efter stk. 1 skal hvert år mindst vedrøre en betydelig andel af ansøgningerne. Stikprøven skal repræsentere mindst 20 % af producentorganisationerne og 30 % af den samlede EF-støtte.
Afslører kontrollen betydelige uregelmæssigheder i en region eller en del af en region eller en specifik producentorganisation, foretager myndighederne supplerende kontrol det pågældende år og forhøjer andelen af de pågældende ansøgninger, som skal kontrolleres det følgende år.
3. Myndighederne fastlægger, hvilke producentorganisationer der skal kontrolleres, navnlig på grundlag af en risikoanalyse og støttens repræsentative karakter. Ved risikoanalysen tages der hensyn til følgende:
a) støttebeløbet
b) udviklingen i de årlige programmer i forhold til året før
c) resultaterne af kontrollen de foregående år
d) andre parametre, som fastlægges af medlemsstaterne.
4. Hver producentorganisation skal kontrolleres mindst én gang, inden støtten eller restbeløbet af støtten for det sidste år af driftsprogrammet udbetales.
5. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen kontroloplysninger inden for de rammer, der er fastsat i artikel 17.
Artikel 15
Tilbagebetaling og sanktioner
1. Uretmæssigt udbetalte beløb skal tilbagebetales, og de pågældende producentorganisationer skal pålægges sanktioner, hvis:
a) den faktiske værdi af den afsatte produktion, jf. artikel 2, stk. 5, er lavere end det beløb, der er lagt til grund ved beregningen af den finansielle EF-støtte, eller
b) driftsfonden har fået tilført midler på en måde, som ikke stemmer overens med artikel 15, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2200/96, eller er blevet anvendt til andre formål end dem, der er omhandlet i nævnte forordnings artikel 15, stk. 2, eller
c) driftsprogrammet er blevet iværksat på en måde, der ikke stemmer overens med betingelserne for medlemsstatens godkendelse, uden at dette berører artikel 6 i nærværende forordning.
2. Uden at dette berører anvendelsen af bestemmelserne i artikel 7, stk. 4, i Rådets forordning (EF) nr. 1258/1999(17), kan en medlemsstat, for så vidt angår en foranstaltning, der senere konstateres ikke at være støtteberettiget, men som er blevet gennemført i overensstemmelse med et af samme medlemsstat godkendte driftsprogram:
a) betale det relevante forfaldne beløb, eller
b) undlade at inddrive allerede udbetalt støtte,
hvis den ville anvende samme fremgangsmåde for lignende sager, der finansieres over det nationale budget, og hvis producentorganisationen ikke har udvist forsømmelighed.
3. Hvis der kræves tilbagebetaling eller anvendes sanktioner som omhandlet i stk. 1, skal støttemodtageren/ansøgeren
a) i tilfælde, hvor støtten allerede er blevet udbetalt
i) hvis der er tale om en indlysende fejl: tilbagebetale de uberettiget udbetalte beløb med tillæg af renter
ii) hvis der er tale om svig: tilbagebetale et beløb, der er dobbelt så stort som de uberettiget udbetalte beløb, med tillæg af renter
iii) i alle andre tilfælde: tilbagebetale de uberettiget udbetalte beløb, forhøjet med 20 %, med tillæg af renter
b) i tilfælde, hvor ansøgning om finansiel støtte er blevet indgivet i henhold til artikel 11 i denne forordning, men hvor støtte ikke er blevet udbetalt,
i) hvis der er tale om svig: betale de beløb, der er uberettiget ansøgt om
ii) i alle tilfælde, hvor der ikke er tale om en indlysende fejl: betale et beløb svarende til 20 % af de beløb, der uberettiget er ansøgt om.
4. De renter, der er nævnt i stk. 3, litra a), beregnes
a) på grundlag af perioden fra udbetalingen til støttemodtagerens tilbagebetaling
b) med den sats, som Den Europæiske Centralbank anvender til sine refinansieringstransaktioner, og som offentliggøres i C-udgaven af De Europæiske Fællesskabers Tidende. Rentesatsen er den, der gælder på datoen for den uretmæssige udbetaling, forhøjet med tre procentpoint.
5. Tilbagebetalingsbeløb med påløbne renter indbetales til det ansvarlige udbetalende organ, som trækker beløbene fra de udgifter, der finansieres af Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget.
6. Hvis en producentorganisation forsætligt eller som følge af grov uagtsomhed afgiver urigtige oplysninger, udelukkes den fra finansiel EF-støtte i året efter det år, for hvilket de urigtige oplysninger er blevet konstateret.
7. Stk. 1-6 finder anvendelse, uden at dette indskrænker anvendelsen af andre sanktioner, der vedtages i henhold til artikel 48 i forordning (EF) nr. 2200/96.
8. Medlemsstaterne meddeler de nærmere oplysninger om tilbagebetalinger og sanktioner til Kommissionen inden for de rammer, der er omhandlet i artikel 17 i denne forordning.
KAPITEL V
Artikel 16
Medlemsstaternes bestemmelser
1. Medlemsstaterne kan med hensyn til støtteberettigede foranstaltninger eller udgifter vedtage bestemmelser, der supplerer bestemmelserne i forordning (EF) nr. 2200/96 og i nærværende forordning.
2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de vedtagne bestemmelser inden for de rammer, der er fastsat i artikel 17 i denne forordning.
Artikel 17
Medlemsstaternes rapportering
1. Medlemsstaterne indberetter finansielle og kvalitative oplysninger om producentorganisationer, driftsfonde, driftsprogrammer og kontrol som fastsat i bilag II.
2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen alle de foranstaltninger og betingelser, som de fastsætter i forbindelse med denne forordning, navnlig:
a) proceduren for finansiering af driftsfonde som omhandlet i artikel 8, stk. 1, litra e), nr. i), ii) og iii)
b) betingelser for tilladelse til ændringer af driftsprogrammer i årets løb som omhandlet i artikel 6, stk. 3 og 4
c) eventuelle bestemmelser til gennemførelse af artikel 15, stk. 2
d) bestemmelser vedtaget i henhold til artikel 16, stk. 1.
Artikel 18
Forordning (EF) nr. 411/97(18) ophæves.
Artikel 10 i forordning (EF) nr. 411/97 gælder dog fortsat for driftsfonde vedrørende år 2000.
Artikel 19
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende, idet der gælder følgende:
a) Driftsprogrammer, som medlemsstaterne har godkendt inden denne forordnings ikrafttrædelse, og som stadig anvendes i 2001, skal opfylde bestemmelserne i denne forordning, om nødvendigt ved hjælp af en ændring, som producentorganisationerne skal anmode om senest den 15. september 2001.
b) Medlemsstaterne kan dog fastsætte, at programmer, der er godkendt inden denne forordnings ikrafttrædelse, bibeholdes uændret, hvis deres gennemførelse er så langt fremme, at det ikke ville være hensigtsmæssigt at tilpasse dem.
c) Efter anmodning fra de berørte parter kan artikel 15 finde anvendelse på sager, der opstår inden denne forordnings ikrafttrædelse.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. marts 2001.

Labels: 10
17
6