Document ID: 32003R0415

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 415/2003 του Συμβουλίου
της 27ης Φεβρουαρίου 2003
σχετικά με τη χορήγηση θεωρήσεων στα σύνορα, συμπεριλαμβανομένης της χορήγησης των εν λόγω θεωρήσεων σε διερχόμενους ναυτικούς
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 2 στοιχείο β) σημείο ii),
την πρωτοβουλία του Βασιλείου της Ισπανίας(1),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Οι κανόνες για τη χορήγηση θεωρήσεων στα σύνορα σε διερχόμενους ναυτικούς χρειάζεται να διευκρινισθούν και να ενημερωθούν, ειδικότερα προκειμένου να επιτρέπεται η χορήγηση στα σύνορα ομαδικής θεώρησης διέλευσης σε ναυτικούς της ίδιας ιθαγενείας οι οποίοι ταξιδεύουν ομαδικά, εφόσον η περίοδος διέλευσης είναι περιορισμένη.
(2) Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να αντικατασταθούν οι κανόνες που περιλαμβάνονται στην απόφαση της εκτελεστικής επιτροπής Σένγκεν, της 19ης Δεκεμβρίου 1996, για τη χορήγηση θεωρήσεων σε διερχόμενους ναυτικούς [SCH/Com-ex (96) 27](3) από τους κανόνες του παρόντος κανονισμού. Για λόγους σαφήνειας, οι κανόνες αυτοί θα πρέπει να συγχωνευθούν με τους γενικούς κανόνες που περιλαμβάνονται στην απόφαση για τη χορήγηση ενιαίου τύπου θεωρήσεων στα σύνορα, της εκτελεστικής επιτροπής Σένγκεν [SCH/Com-ex (94) 2](4), της 26ης Απριλίου 1994, η οποία αντιστοιχεί επίσης στο παράρτημα 14 του Κοινού Εγχειριδίου(5). Οι αποφάσεις και το παράρτημα θα πρέπει συνεπώς να καταργηθούν. Το Κοινό Εγχειρίδιο και η Κοινή Προξενική Εγκύκλιος προς τις διπλωματικές και έμμισθες προξενικές αρχές(6) θα πρέπει επίσης να τροποποιηθούν για να συνεκτιμηθεί ο παρών κανονισμός.
(3) Κατά τη λήψη της απόφασης για τον τύπο του χωριστού φύλλου που μνημονεύεται στο παράρτημα Ι στο οποίο θα τίθεται η ομαδική θεώρηση, τα κράτη μέλη πρέπει να λάβουν υπόψη τους το φύλλο ενιαίου τύπου όπως ορίζει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 333/2002 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2002, για την καθιέρωση φύλλου ενιαίου τύπου επί του οποίου τίθεται η θεώρηση που χορηγείται από τα κράτη μέλη στους κατόχους ταξιδιωτικών εγγράφων μη αναγνωριζόμενων από το κράτος μέλος που χορηγεί το φύλλο(7).
(4) Τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας πράξης θεσπίζονται σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή(8).
(5) Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του. Δεδομένου ότι ο παρών κανονισμός αναπτύσσει το κεκτημένο του Σένγκεν σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου IV μέρος τρίτο της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Δανία, σύμφωνα με το άρθρο 5 του ως άνω πρωτοκόλλου θα αποφασίσει εντός περιόδου έξι μηνών από την έκδοση του παρόντος κανονισμού από το Συμβούλιο εάν θα τον εφαρμόσει στο εθνικό της δίκαιο.
(6) Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, ο παρών κανονισμός συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν κατά την έννοια της συμφωνίας μεταξύ του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών με τη θέση σε εφαρμογή, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν(9) που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 1 σημείο Α της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας αυτής(10).
(7) Ο παρών κανονισμός συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει, βάσει της απόφασης 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν(11). Το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει συνεπώς στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ή υπόκειται στην εφαρμογή του.
(8) Ο παρών κανονισμός συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες η Ιρλανδία δεν συμμετέχει, βάσει της απόφασης 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν(12). Η Ιρλανδία δεν συμμετέχει συνεπώς στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ή υπόκειται στην εφαρμογή του,
(9) Ο παρών κανονισμός συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή άλλως σχετιζομένη με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Κατά παρέκκλιση από το γενικό κανόνα σύμφωνα με τον οποίο οι θεωρήσεις εκδίδονται από διπλωματικές και προξενικές αρχές, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 1 της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας του Σένγκεν της 14ης Ιουνίου 1985, η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν στις 19 Ιουνίου 1990(13), εφεξής καλούμενη "σύμβαση Σένγκεν", μπορεί να χορηγείται κατ' εξαίρεση θεώρηση στα σύνορα σε υπήκοο τρίτης χώρας ο οποίος πρέπει να είναι κάτοχος θεώρησης όταν διέρχεται τα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών, όταν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
α) ο εν λόγω υπήκοος πρέπει να πληροί τις προϋποθέσεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχεία α), γ), δ) και ε) της σύμβασης Σένγκεν·
β) δεν ήταν σε θέση να υποβάλει αίτηση θεώρησης εκ των προτέρων·
γ) ο εν λόγω υπήκοος πρέπει να υποβάλει, όπου απαιτείται, δικαιολογητικά έγγραφα που αποδεικνύουν τους απρόβλεπτους και επιτακτικούς λόγους για είσοδο και
δ) πρέπει να εξασφαλίζεται η επιστροφή στη χώρα καταγωγής του ή η διέλευσή του προς τρίτο κράτος.
2. Μια θεώρηση που ενδεχομένως χορηγείται στα σύνορα, τηρουμένων των προϋποθέσεων της παραγράφου 1, μπορεί να είναι ομοιόμορφη θεώρηση (είδος Β) ή ταξιδιωτική θεώρηση (είδος C), κατά την έννοια των διατάξεων του άρθρου 11 παράγραφος 1 της σύμβασης Σένγκεν, η οποία:
α) ισχύει για όλα τα κράτη μέλη που εφαρμόζουν τις διατάξεις του τίτλου ΙΙ, κεφάλαιο 3 της σύμβασης Σένγκεν, ή
β) έχει περιορισμένη εδαφική ισχύ κατά την έννοια του άρθρου 10 παράγραφος 3 της σύμβασης Σένγκεν.
Σε αμφότερες τις περιπτώσεις, η χορηγούμενη θεώρηση δεν ισχύει για περισσότερες της μίας εισόδους. Η ισχύς των εν λόγω ταξιδιωτικών θεωρήσεων δεν υπερβαίνει τις 15 ημέρες. Η ισχύς των εν λόγω θεωρήσεων διέλευσης δεν υπερβαίνει τις 5 ημέρες.
3. Ο υπήκοος τρίτης χώρας ο οποίος υποβάλλει αίτηση θεώρησης διέλευσης στα σύνορα πρέπει να έχει στην κατοχή του τις θεωρήσεις που απαιτούνται για τη συνέχιση του ταξιδιού του προς κράτη διέλευσης άλλα από τα κράτη μέλη που εφαρμόζουν τις διατάξεις του τίτλου ΙΙ, κεφάλαιο 3 της σύμβασης Σένγκεν, και για το κράτος προορισμού. Η θεώρηση διέλευσης που χορηγείται επιτρέπει την άμεση διέλευση μέσω του εδάφους του σχετικού κράτους μέλους ή των σχετικών κρατών μελών.
4. Κατ' αρχήν δεν χορηγείται θεώρηση στα σύνορα σε υπήκοο τρίτης χώρας ο οποίος υπάγεται στην κατηγορία προσώπων για τα οποία είναι υποχρεωτική η διαβούλευση με τις κεντρικές αρχές ενός ή περισσοτέρων εκ των λοιπών κρατών μελών.
Ωστόσο, μπορεί να χορηγείται θεώρηση στα σύνορα στα εν λόγω πρόσωπα σε εξαιρετικές περιπτώσεις, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 της σύμβασης Σένγκεν.
Άρθρο 2
1. Μπορεί να χορηγηθεί θεώρηση διέλευσης στα σύνορα σε ναυτικό ο οποίος υποχρεούται να διαθέτει θεώρηση για τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων των κρατών μελών όταν:
α) αυτός πληροί τους όρους του άρθρου 1 παράγραφος 1 και 3, και
β) διέρχεται τα εν λόγω σύνορα ενόψει ναυτολόγησης, εκ νέου ναυτολόγησης ή αποναυτολόγησης.
Η θεώρηση διέλευσης εκδίδεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 1 παράγραφος 2 και, επιπλέον, αναφέρει ότι ο κάτοχός της είναι ναυτικός.
2. Μπορεί να χορηγείται ομαδική θεώρηση διέλευσης στα σύνορα σε ναυτικούς της ίδιας ιθαγένειας οι οποίοι ταξιδεύουν σε ομάδες πέντε έως πενήντα ατόμων όταν κάθε ναυτικός πληροί τις απαιτήσεις της παραγράφου 1.
3. Πριν από τη χορήγηση θεώρησης στα σύνορα σε διερχόμενο (-ους) ναυτικό(-ούς), οι αρμόδιες εθνικές αρχές ακολουθούν τις εκτελεστικές οδηγίες του παραρτήματος Ι.
4. Εις εκτέλεση των οδηγιών αυτών, οι αρμόδιες εθνικές αρχές ανταλλάσσουν τις αναγκαίες πληροφορίες σχετικά με τον (τους) εν λόγω ναυτικό(-ούς) μέσω δεόντως συμπληρωμένου εντύπου για διερχόμενους ναυτικούς το οποίο περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ.
5. Τα παραρτήματα Ι και ΙΙ τροποποιούνται με την κανονιστική διαδικασία του άρθρου 3 παράγραφος 2.
6. Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται με την επιφύλαξη του άρθρου 1 παράγραφος 4.
Άρθρο 3
1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1683/95(14).
2. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.
Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε δύο μήνες.
3. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.
Άρθρο 4
Ο παρών κανονισμός δεν θίγει την αρμοδιότητα των κρατών μελών όσον αφορά την αναγνώριση των κρατών και των εδαφικών οντοτήτων, καθώς και των διαβατηρίων, ταξιδιωτικών εγγράφων ή εγγράφων ταυτότητας που εκδίδουν οι αρχές τους.
Άρθρο 5
1. Καταργούνται οι ακόλουθες πράξεις:
α) η απόφαση της εκτελεστικής επιτροπής Σένγκεν [SCΗ/COM-ex (94) 2] της 26ης Απριλίου 1994, και
β) η απόφαση της εκτελεστικής επιτροπής Σένγκεν [SCΗ/COM-ex(96) 27] της 19ης Δεκεμβρίου 1996.
2. Το σημείο 5 και το σημείο 5.1 του μέρους ΙΙ του Κοινού Εγχειριδίου αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
"Οι κανόνες σχετικά με τη χορήγηση θεωρήσεων στα σύνορα περιλαμβάνονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 415/2003 του Συμβουλίου, της 27ης Φεβρουαρίου 2003, σχετικά με τη χορήγηση θεωρήσεων στα σύνορα, συμπεριλαμβανομένης της χορήγησης των εν λόγω θεωρήσεων σε διερχόμενους ναυτικούς(15) (βλέπε το παράρτημα 14)."
3. Η πρώτη φράση του παραρτήματος 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Οι κανόνες σχετικά με τη χορήγηση θεωρήσεων στα σύνορα, συμπεριλαμβανομένης της χορήγησης των εν λόγω θεωρήσεων σε διερχόμενους ναυτικούς, περιλαμβάνονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 415/2003 του Συμβουλίου, της 27ης Φεβρουαρίου 2003."
Το υπόλοιπο κείμενο του παραρτήματος 14 καταργείται.
4. Η ακόλουθη φράση προστίθεται στο τέλος του σημείου 2.1.4 του μέρους Ι της Κοινής Προξενικής Εγκυκλίου:
"Κατά παρέκκλιση των ανωτέρω, η ομαδική θεώρηση διέλευσης μπορεί να χορηγείται σε ναυτικούς σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 415/2003 του Συμβουλίου, της 27ης Φεβρουαρίου 2003, σχετικά με τη χορήγηση θεωρήσεων στα σύνορα, συμπεριλαμβανομένης της χορήγησης των εν λόγω θεωρήσεων σε διερχόμενους ναυτικούς(16)."
Άρθρο 6
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
Βρυξέλλες, 27 Φεβρουαρίου 2003.

Labels: 8
11