Document ID: 31981D0789

++++
COMMISSIONE
DECISIONE DELLA COMMISSIONE
del 14 settembre 1981
relativa alla costituzione in comune di Eurocoal SA , Bruxelles , da parte di Etmofina SA , Bruxelles , e di Krupp Handel GmbH , Duesseldorf
( I testi in lingua francese , olandese e tedesca sono i soli facenti fede )
( 81/789/CECA )
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell ' acciaio , in particolare l ' articolo 66 ,
vista la decisione n . 24-54 del 6 maggio 1954 portante regolamento d ' applicazione dell ' articolo 66 , paragrafo 1 , del trattato relativo agli elementi che costituiscono controllo d ' impresa ( 1 ) ,
vista la domanda introdotta da Petrofina SA , Bruxelles , e Krupp Handel GmbH , Duesseldorf , in data 4 febbraio 1981 e intesa ad ottenere l ' autorizzazione per la costituzione in comune della Eurocoal SA , Bruxelles , da parte di Etmofina SA , Bruxelles , e Krupp Handel GmbH , Duesseldorf ,
sentito il parere dei governi del Regno del Belgio e della Repubblica federale di Germania ,
considerando quanto segue :
I
1 . La società Eurocoal si occuperà per conto di Krupp Handel e Etmofina della commercializzazione del carbone nel mercato comune , ad eccezione della Repubblica federale di Germania , e in alcuni paesi terzi .
La Eurocoal estenderà la sua attività alla Repubblica federale di Germania in tempo opportuno .
L ' attività dell ' impresa sarà costituita dal commercio di combustibili solidi , senza distinzione esplicita tra prodotti comunitari o prodotti provenienti da paesi terzi . Dopo un periodo di avviamento di cinque anni , è previsto un volume di vendite di 1-2 milioni di tonnellate .
Le imprese fondatrici deterranno ognuna rispettivamente una partecipazione del 50 % di Eurocoal .
2 . Etmofina è una filiale al 100 % di Petrofina e forma con essa una concentrazione . Il gruppo Petrofina è un gruppo multinazionale che svolge la sua attività prevalentemente in tutti i settori dell ' industria petrolifera , come prospezione , estrazione , trasporto , raffinazione e petrochimica , e della distribuzione dei prodotti finiti ottenuti . Nel 1979 il gruppo ha realizzato un fatturato di circa 273 miliardi di FB ( ± 6,8 miliardi di ECU ) . Etmofina non è pertanto un ' impresa ai sensi dell ' articolo 80 del trattato .
3 . Krupp Handel è un ' impresa controllata al 100 % da Fried . Krupp GmbH ( gruppo Krupp ) con il quale esiste pertanto un rapporto di concentrazione . Le attività del gruppo Krupp si estendono ai settori della siderurgia , costruzione navale , impianti industriali , costruzione di macchine , il commercio e i servizi relativi , in particolare al carbon fossile . Il fatturato del gruppo è ammontato nel 1979 a circa 13 miliardi di DM ( ± 5,15 miliardi di ECU ) . Krupp Handel è un ' impresa ai sensi dell ' articolo 80 del trattato .
4 . Ambedue i gruppi partono dall ' ipotesi che i mutamenti verificatisi sul mercato energetico mondiale dal 1973 , e il fatto che , a lunga scandenza , i fabbisogni energetici non potranno più essere coperti , nella misura attuale , dagli idrocarburi , determineranno un aumento progressivo dei consumi di combustibili solidi .
Non si tratterà , a loro parere , soltanto di nuovi fabbisogni , bensì di consumi aggiuntivi determinati dalla conversione ai combustibili solidi di impianti che prima utilizzavano l ' olio combustibile .
II
Nel territorio definito dal contratto l ' attività commerciale dei due gruppi in materia di combustibili solidi sarà esercitata ormai soltanto dall ' impresa comune .
Mentre Krupp Handel si ritirerà da questa attività , Petrofina si asterrà dall ' operare essa stessa su questo mercato . Ambedue i gruppi dispongono , ai fini dell ' avviamento dell ' attività comune nel settore della distribuzione di combustibili solidi , di beni materiali e potenziali che si completano a vicenda . Fra questi beni vanno citati sia le rispettive organizzazioni di vendita , sia la rispettiva clientele effettiva e potenziale nonchù i rispettivi contratti di fornitura . Mentre i clienti di Krupp Handel sono costituiti in parte da utilizzatori di combustibili solidi ed in parte da utilizzatori di prodotti petroliferi , Petrofina , in quanto distributore di prodotti petroliferi , conta fra i suoi clienti imprese che potrebbero un giorno riconvertirsi dai prodotti petroliferi al carbone o che coprono già una parte del loro frabbisogno energetico con il carbone e rappresentano pertanto per Eurocoal , ai fini delle vendite di carbone , un valore commerciale potenziale . Questi beni , nella misura in cui sono utili all ' impresa comune , vengono conferiti all ' impresa comune o messi a sua disposizione ,
In queste condizioni la creazione di Eurocoal non costituisce un accordo tra società madri di concertazione del loro comportamento sul mercato , ma la creazione di una unità commerciale autonoma . La progetata costituzione di un ' impresa comune darà dunque luogo ad una concentrazione ai sensi dell ' articolo 66 , paragrafo 1 , del trattato , sotto forma di un controllo di gruppo . Gli accordi sulla partecipazione paritetica nella Eurocoal e sulla gestione non offrono a nessuno dei due soci la possibilità di controllare da solo la società . La società sarà controllata dai soci soltanto congiuntamente e , ai fini dell ' obiettivo comune della società , i soci agiranno come gruppo . L ' impresa comune formerà dunque una concentrazione con Petrofina e Fried . Krupp GmbH nonchù con le imprese controllate da questi due gruppi , senza che abbia luogo una concentrazione fra questi due gruppi .
Questo tipo di concentrazione può essere autorizzato solo a condizione che non comporti determinate restrizioni della concorrenza . Questa condizione è soddisfatta nei seguenti casi :
L ' iniziativa progettata non ha che un ' importanza limitata nel quadro del mercato comune . Nel 1980 il consumo di combustibili solidi , eccettuate le forniture alle ferrovie dello Stato e all ' industria siderurgica , che vengono generalmente effettuate direttamente dalle imprese minerarie , è ammontato nel mercato comune a circa 225 milioni di tonnellate . La distribuzione di detti quantitativi è stata effettuata , oltre che dai produttori che talvolta svolgono una propria attività commerciale , da un gran numero di grossisti di carbone . Fra questi figurano varie imprese che smerciano più di 2 milioni di tonnellate di combustibili solidi all ' anno .
Il volume di vendite previsto per Eurocoal , anche se vi si aggiungono le forniture di Krupp Handel nella Repubblica federale di Germania , potrebbe raggiungere , nelle circostanze descritte , tuut ' al più una quota di mercato del 2 % circa del volume realizzato nel commercio dei combustibili solidi nel mercato comune . Pertanto sarebbe garantica anche in futuro una sufficiente concorrenza su questo mercato . Pur considerando che , in seguito alla partecipazione all ' impresa comune Eurocoal , Petrofina scomparirà come concorrente potenziale dal settore della distribuzione di combustibili solidi , si può tuttavia ritenere che la partecipazione alla Eurocoal non permetterà ai due interessati di determinare i prezzi dei combustibili solidi in una parte importante del mercato , di controllare o limitare la produzione o la distribuzione o di ostacolare il mantenimento di una concorrenza effettiva . Inoltre , l ' operazione non permetterà ai partecipanti di sottrarsi alle norme di concorrenza , specialmente creandosi una posizione artificialmente privilegiata , implicante un vantaggio sostanziale nell ' accesso agli approvvigionamenti o agli sbocchi .
Infine , non si verificherà un effetto di gruppo tra Fried . Krupp GmbH e Petrofina , poichù quest ' ultima non svolge finora attività nel settore della produzione o della distribuzione di combustibili solidi .
L ' operazione progettata è pertanto conforme alle disposizioni dell ' articolo 66 e può essere atorizzata ,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
Articolo 1
La costituzione dell ' impresa comune Eurocoal , Bruxelles , da parte di Etmofina SA , Bruxelles , e Krupp Handel GmbH , Duesseldorf , è autorizzata .
Articolo 2
Petrofina SA , Bruxelles , e Krupp Handel GmbH , Duesseldorf sono destinatarie della presente decisione .
Fatto a Bruxelles , il 14 settembre 1981 .

Labels: 4
18
14