Document ID: 31977R1868

Komisijas Regula (EEK) Nr. 1868/77
(1977. gada 29. jūlijs),
ar ko nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Regulai (EEK) Nr. 2782/75 par inkubējamo olu un mājputnu cāļu ražošanu un tirdzniecību
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2771/75par olu tirgus kopīgo organizāciju [1], kas grozīta ar Regulu (EEK) Nr. 368/76 [2], un īpaši tās 15. pantu,
ņemot vērā Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2777/75 par mājputnu gaļas tirgus kopīgo organizāciju [3], kas grozīta ar Regulu (EEK) Nr. 369/76 [4], un īpaši tās 15. pantu,
ņemot vērā Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2782/75 par inkubējamo olu un mājputnu cāļu ražošanu un tirdzniecību [5], un īpaši tās 17. pantu;
tā kā Regula (EEK) Nr. 2782/75 nosaka atsevišķus noteikumus inkubējamo olu un mājputnu cāļu ražošanai un tirdzniecībai; tā kā šo noteikumu ieviešanai ir vajadzīgi piemērošanas noteikumi par atšķirības numuru piešķiršanu, olu un iepakojuma marķēšanu un nepieciešamās informācijas paziņošanu;
tā kā katram uzņēmumam ir jāpiešķir atšķirīgs reģistrācijas numurs, pamatojoties uz tādu katrā dalībvalstī izstrādātu kodu sistēmu, kas ļauj noteikt uzņēmuma darbības veidu;
tā kā Komisijas 1969. gada 17. janvāra Regula (EEK) Nr. 95/69, ar kuru ievieš Regulu (EEK) Nr. 1619/68 par olu tirdzniecības standartiem [6], kas grozīta ar Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2772/75 par olu tirdzniecības standartiem [7], nosaka identifikāciju un tirdzniecību tām inkubatorā ievietotajām olām, kuras nav marķētas pirms to ievietošanas inkubatorā un tiek tirgotas kā rūpnieciskās olas;
tā kā statistikai, uz kuru balstās īstermiņa un ilgtermiņa prognozes, ir jābūt salīdzināmai; tā kā, tādējādi, ir jāsaskaņo dalībvalstu sagatavotie ikmēneša kopsavilkumi; tā kā, vēl jo vairāk, informācijas savākšanu varētu veicināt kopsavilkumu standarta formas izmantošana;
tā kā pašreizējā informācija par Kopienas iekšējo tirdzniecību ar cāļiem ir nepilnīga, lai izveidotu īstermiņa ražošanas aprēķinus; tā kā būtu jāveic īpaši sagatavošanas darbi tajās dalībvalstīs, kurās nav nepieciešamā administratīvā mehānisma šādas informācijas savākšanai;
tā kā katra dalībvalsts nosaka sankcijas par šo noteikumu pārkāpšanu;
tā kā, lai vienkāršotu noteikumus, būtu jāatceļ Komisijas 1972. gada 31. oktobra Regula (EEK) Nr. 2335/72, ar kuru ievieš Padomes Regulu (EEK) Nr. 1349/72 par inkubējamo olu un mājputnu cāļu ražošanu un tirdzniecību [8], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 373/73 [9];
tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Mājputnu gaļas un olu pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Visi reģistrācijas pieteikumi no kāda no uzņēmumiem, kas minēti Regulas (EEK) Nr. 2782/75 1. panta 3. punktā, ir adresējami tās dalībvalsts kompetentajai iestādei, kuras teritorijā uzņēmums atrodas. Šī iestāde piešķir reģistrētajam uzņēmumam atšķirības numuru, kurā ir iekļauts viens no tālāk norādītajiem lielajiem burtiem:
B - Beļģija,
D - Vācijas Federatīvā Republika,
DK - Dānija,
F - Francija,
I - Itālija,
IRL - Īrija,
L - Luksemburga,
NL - Nīderlande,
UK - Apvienotā Karaliste,
kopā ar identifikācijas numuru, kurš piešķirts tā, lai varētu noteikt uzņēmuma veikto darbību.
2. Dalībvalstis nekavējoties informē Komisiju par jebkādām izmaiņām atšķirības numuru kodā, ko izmanto, lai noteiktu uzņēmuma veiktās darbības.
2. pants
1. Inkubējamās olas atsevišķi marķē ar neizdzēšamu melnu tinti. Burti un cipari ir vismaz 2 mm augsti un 1 mm biezi.
2. Regulas (EEK) Nr. 2782/75 5. panta 2. punktā minētā lenta ir zaļa, un tās standartu nosaka kompetentā iestāde. Lenta ir tā piestiprināta, ka nekādas iepakojuma detaļas nav nedz pilnībā, nedz daļēji apslēptas.
3. pants
Uz iepakojuma un uz lentām marķējumus veic ar neizdzēšamu melnu tinti, burtu vai ciparu augstums ir vismaz 20 mm un platums vismaz 10 mm, raksta biezums vismaz 1 mm.
4. pants
1. Regulas (EEK) Nr. 2782/75 10. pantā minētā kopsavilkuma standarta veidlapa ir iekļauta I pielikumā. Dalībvalstis šo kopsavilkumu nosūta Komisijai katru kalendāro mēnesi, ne vēlāk kā četras nedēļas pēc tā mēneša beigām, uz kuru attiecas aprēķini.
2. Lai no inkubācijas punktiem savāktu Regulas (EEK) Nr. 2782/75 9. panta 1. punktā minēto informāciju, dalībvalstis var izmantot kopsavilkuma standarta veidlapu, kas atrodama I pielikuma 1. daļā.
3. Dalībvalstis var norādīt, ka attiecībā uz cāļiem tiks izveidotas vairākas Regulas (EEK) Nr. 2782/75 13. pantā minēto pavaddokumentu kopijas. Šajā gadījumā vienu dokumenta kopiju nosūta 16. pantā minētajai kompetentajai aģentūrai vai nu importa vai eksporta, vai Kopienas iekšējās tirdzniecības laikā.
4. Dalībvalstis, kas izmanto 3. punktā minēto procedūru, par to nokavējoties informē citas dalībvalstis un Komisiju.
5. pants
Dalībvalstis veic visus nepieciešamos pasākumus, lai uzliktu sankcijas par jebkuriem regulu pārkāpumiem attiecībā uz inkubējamo olu un fermu cāļu ražošanu un tirdzniecību.
6. pants
Līdz katra gada 30. janvārim dalībvalstis nosūta Komisijai statistikas datus par inkubācijas punktu struktūru un darbību, izmantojot tam II pielikumā doto standarta veidlapu.
7. pants
Ar šo tiek atcelta Regula (EEK) Nr. 2335/72.
8. pants
Šī regula stājas spēkā 1978. gada 1. janvārī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 1977. gada 29. jūlijā

Labels: 3
17
6