Document ID: 32002L0029

Smernica Komisie 2002/29/ES
z 19. marca 2002,
ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2001/32/ES o niektorých chránených zónach spoločenstva vystavených špecifickým rizikám zdravia rastlín
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci spoločenstva [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou Komisie 2001/33/ES [2], najmä na prvý pododsek jej článku 2 (1) h),
so zreteľom na smernicu Komisie 2001/32/ES z 8. mája 2001, ktorou sa uznávajú chránené zóny spoločenstva vystavené špecifickým rizikám zdravia rastlín a ktorou sa zrušuje smernica 92/76/EHS [3], najmä na jej článok 2,
keďže:
(1) V súlade so smernicou 2001/32/ES sa v súvislosti so spálou jadrovín (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) predbežne, na obdobie končiace sa 31. marca 2002, uznalo za "chránenú zónu" Írsko, Taliansko (Emilia-Romagna: provincie Forlí-Cesena, Parma, Piacenza a Rimini; Lombardia; Trentino-Alto Adige: autonómna provincia Bolzano; Veneto) a Rakúsko (Burgenland, Korutánsko, Dolné Rakúsko, Východné Tirolsko, Štajersko, Viedeň).
(2) V súlade so smernicou 2001/32/ES sa v súvislosti s beet necrotic yellow vein virus predbežne, na obdobie končiace sa 31. marca 2002, uznalo za chránenú zónu Spojené kráľovstvo.
(3) Z informácií dodaných Rakúskom, Írskom a Talianskom sa javí, že predbežné uznanie chránených zón v súvislosti so spálou jadrovín (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) by sa pre tieto krajiny malo výnimočne predĺžiť na ďalšie obdobie, aby sa zodpovedným úradným orgánom týchto krajín umožnilo skompletizovať informácie o rozšírení spály jadrovín (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) a dokončiť snahy o vyhubenie tohto škodlivého organizmu v príslušných oblastiach.
(4) Z informácií dodaných Talianskom sa javí, že chránená zóna Apulia by v súvislosti so spálou jadrovín (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) nemala byť viac uznávaná za trvalú chránenú zónu, mala by však byť v súvislosti so spálou jadrovín (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) predbežne, na obmedzené obdobie končiace sa 31. marca 2003, uznaná za chránenú zónu, aby sa zodpovedným úradným orgánom týchto krajín umožnilo skompletizovať informácie o rozšírení spály jadrovín (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) a dokončiť snahy o vyhubenie tohto škodlivého organizmu v tejto chránenej zóne.
(5) Z informácií dodaných Talianskom sa javí, že niektoré časti provincie Veneto by v súvislosti so spálou jadrovín (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) nemali byť viac uznávané za chránené zóny, nakoľko sa zdá, že daný organizmus je v týchto zónach značne rozšírený, zatiaľ čo predbežné uznanie ostatných zón za chránené zóny by v súvislosti so spálou jadrovín (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) malo byť výnimočne predĺžené na ďalšie obmedzené obdobie.
(6) Z informácií poskytnutých Spojeným kráľovstvom o výskyte beet necrotic yellow vein virus sa javí, že v súvislosti s týmto organizmom už nie je potrebné udržiavať chránenú zónu pre celé Spojené kráľovstvo, ale chránená zóna by sa mala obmedziť výhradne na Severné Írsko.
(7) V súlade so smernicou 2001/32/ES sa v súvislosti s beet necrotic yellow vein virus uznalo za chránenú zónu trvalého charakteru Švédsko. Z informácií o výskyte beet necrotic yellow vein virus poskytnutých Švédskom sa javí, že Švédsko by v súvislosti s beet necrotic yellow vein virus v súčasnosti malo byť predbežne, na obmedzené obdobie končiace sa 31. marca 2003, uznané ako chránená zóna, aby sa zodpovedným úradným orgánom týchto krajín umožnilo skompletizovať informácie o rozšírení beet necrotic yellow vein virus a dokončiť snahy o vyhubenie tohto škodlivého organizmu.
(8) Mala by byť zmenená definícia rastlín, pre ktoré boli uznané chránené zóny v súvislosti s Citrus tristeza virus.
(9) Z informácií poskytnutých Spojeným kráľovstvom na základe zaktualizovaných prieskumov sa zdá, že by mala byť zmenená chránená zóna uznaná pre Dendroctonus micans Kugelan v Spojenom kráľovstve.
(10) Z informácií poskytnutých Francúzskom na základe zaktualizovaných prieskumov sa zdá, že by sa nemala viac udržiavať chránená zóna uznaná pre Matsucoccus feytaudi Duc. vo Francúzsku.
(11) Smernica 2001/32/ES by sa teda mala zodpovedajúco zmeniť a doplniť.
(12) Opatrenia stanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zdravie rastlín,
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Smernica 2001/32/ES sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. Článok 1 sa mení a dopĺňa takto:
a) druhý odsek sa nahrádza nasledujúcim odsekom:
"V prípade bodu b) (2) sa v prípade Írska, Talianska (Puglia, Emilia-Romagna: provincie Forlí-Cesena, Parma, Piacenza a Rimini; Lombardia; Trentino-Alto Adige: autonómna provincia Bolzano; Veneto: okrem provincie Rovigo, komúny Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, a v provincii Padova komúny Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, a v provincii Verona komúny Palù, Roverchiara, Legnago (tá časť územia komúny, ktorá leží severovýchodne od štátnej cesty Transpolesana), Castagnaro, Ronco all’Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), a Rakúska (Burgenland, Korutánsko, Dolné Rakúsko, Tirolsko (územnosprávna jednotka Lienz), Štajersko, Viedeň) sa uvedené zóny uznávajú do 31. marca 2003";
b) tretí odsek sa nahrádza nasledujúcim odsekom:
"V prípade bodu d) (1) sa uvedená zóna vo Švédsku uznáva do 31. marca 2003";
2. Príloha sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tejto smernici.
Článok 2
Členské štáty najneskôr do 31. marca 2002 uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Bezodkladne to oznámia Komisii.
Tieto ustanovenia budú uplatňovať od 1. apríla 2002.
Keď členské štáty prijmú tieto opatrenia uvedú v nich odkaz na túto smernicu alebo ich takýto odkaz bude sprevádzať pri príležitosti ich úradného uverejnenia. Postup pre takýto odkaz ustanovia členské štáty.
Článok 3
Táto smernica nadobúda účinnosť tretí deň od jej uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Článok 4
Táto smernica je adresovaná členským štátom.
V Bruseli 19. marca 2002

Labels: 20
18
16
6