Document ID: 32012R1224

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1224/2012
z 18. decembra 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009, ktorým sa stanovuje postup vykonávania nariadenia (ES) č. 883/2004
(Text s významom pre EHP a pre Švajčiarsko)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 z 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (1),
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 zo 16. septembra 2009, ktorým sa stanovuje postup vykonávania nariadenia (ES) č. 883/2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia (2), a najmä na jeho článok 92,
keďže:
(1)
V záujme zohľadnenia určitých zmien v právnych predpisoch niektorých členských štátov alebo s cieľom zjednodušiť uplatňovanie systému koordinácie nariadenia (ES) č. 883/2004 a nariadenia (ES) č. 987/2009 členské štáty predložili Správnej komisii pre koordináciu systémov sociálneho zabezpečenia žiadosti o zmenu a doplnenie niektorých príloh k nariadeniu (ES) č. 883/2004 a nariadeniu (ES) č. 987/2009.
(2)
Správna komisia pre koordináciu systémov sociálneho zabezpečenia s požadovanými zmenami a doplneniami súhlasila a predložila Komisii príslušné návrhy na technické úpravy príloh.
(3)
Komisia môže s príslušnými návrhmi súhlasiť.
(4)
Nariadenie (ES) č. 883/2004 a nariadenie (ES) č. 987/2009 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 883/2004 sa mení a dopĺňa takto:
1.
Príloha VI sa mení a dopĺňa takto:
a)
Za oddiel „LOTYŠSKO“ sa vkladajú tieto nové oddiely:
„MAĎARSKO
Od 1. januára 2012 v zmysle zákona CXCI z roku 2011 o dávkach pre osoby so zmenenou pracovnou schopnosťou a zmene a doplnení niektorých iných zákonov:
a)
dávka na rehabilitáciu;
b)
dávka v invalidite.
SLOVENSKO
Invalidný dôchodok pre osobu, ktorá sa stala invalidnou v období, v ktorom je nezaopatreným dieťaťom, alebo počas denného doktorandského štúdia, kým nedovŕšila 26 rokov veku, a v prípade ktorej sa podmienka požadovaného počtu rokov poistenia vždy považuje za splnenú (§ 70 ods. 2, § 72 ods. 3 a § 73 ods. 3 a 4 zákona č. 461/2003 o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov).“
b)
V oddiele „ŠVÉDSKO“ sa znenie „(zákon 1962:381 v znení zákona 2001:489)“ nahrádza znením „[kapitola 34 zákonníka sociálneho poistenia (2010:110)].“
c)
Oddiel „SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO“ sa nahrádza takto:
„SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO
Zamestnanecký a podporný príspevok
a) Veľká Británia
Časť 1 zákona o reforme sociálneho zabezpečenia z roku 2007.
b) Severné Írsko
Časť 1 zákona o reforme sociálneho zabezpečenia (Severné Írsko) z roku 2007.“
2.
Príloha VIII sa mení a dopĺňa takto:
a)
V časti 1 sa oddiel „RAKÚSKO“ mení a dopĺňa takto:
i)
písm. c) sa nahrádza takto: „c) Všetky žiadosti o pozostalostné dôchodky na základe dôchodkového účtu podľa všeobecného zákona o dôchodkoch (APG) z 18. novembra 2004, s výnimkou prípadov podľa časti 2.“;
ii)
dopĺňa sa nové písm. g): „g) Všetky žiadosti o dávky podľa zákona o poistení notárov z 3. februára 1972 - NVG 1972.“
b)
V časti 1 sa oddiel „ŠVÉDSKO“ nahrádza takto:
„ŠVÉDSKO
a)
Žiadosti o zaručený dôchodok vo forme starobného dôchodku [kapitoly 66 a 67 zákonníka sociálneho poistenia (2010:110)];
b)
Žiadosti o zaručený dôchodok vo forme pozostalostného dôchodku [kapitola 81 zákonníka sociálneho poistenia (2010:110)].“
c)
V časti 2 sa za oddiel „BULHARSKO“ vkladá tento nový oddiel:
„DÁNSKO
a)
Osobné dôchodky;
b)
Dávky v prípade úmrtia (na ktoré vzniká nárok na základe príspevkov na Arbejdsmarkedets Tillægspension vzťahujúcich sa na obdobie pred 1. januárom 2002);
c)
Dávky v prípade úmrtia (na ktoré vzniká nárok na základe príspevkov na Arbejdsmarkedets Tillægspension vzťahujúcich sa na obdobie po 1. januári 2002) uvedené v konsolidovanom zákone o doplnkových dôchodkoch na trhu práce (Arbejdsmarkedets Tillægspension) 942:2009.“
d)
V časti 2 sa oddiel „ŠVÉDSKO“ nahrádza takto:
„ŠVÉDSKO
Dôchodky závislé od príjmu a povinné dôchodkové sporenie [kapitoly 62 a 64 zákonníka sociálneho poistenia (2010:110)].“
3.
Príloha IX sa mení a dopĺňa takto:
a)
V časti I sa v oddiele „ŠVÉDSKO“ nahrádza znenie „(zákon 1962:381)“ znením „[kapitola 34 zákonníka sociálneho poistenia (2010:110)].“
b)
V časti II sa v oddiele „SLOVENSKO“ vypúšťa písmeno b).
c)
V časti II sa oddiel „ŠVÉDSKO“ nahrádza takto:
„ŠVÉDSKO
Nemocenská náhrada a náhrada za činnosť vo forme zaručenej náhrady [kapitola 35 zákonníka o sociálnom poistení (2010:110)]
Vdovský dôchodok vypočítaný na základe započítaných poistných období [kapitola 84 zákonníka sociálneho poistenia (2010:110)].“
Článok 2
Nariadenie (ES) č. 987/2009 sa mení a dopĺňa takto:
1.
V prílohe 1 sa v oddiele „ŠPANIELSKO - PORTUGALSKO“ vypúšťa písmeno a).
2.
Príloha 3 sa mení a dopĺňa takto:
a)
Oddiely „TALIANSKO“ a „MALTA“ sa vypúšťajú.
b)
Za oddiel „ŠPANIELSKO“ sa vkladá nový oddiel „CYPRUS“.
3.
V prílohe 5 sa za oddiel „ČESKÁ REPUBLIKA“ vkladá nový oddiel „DÁNSKO“.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. decembra 2012

Labels: 0
18