Document ID: 32006D0253

KOMISJONI OTSUS,
6. september 2005,
mis käsitleb Kanada Piirivalveametile edastatavates lennureisijate registrites sisalduvate isikuandmete piisavat kaitset
(teatavaks tehtud numbri K(2005) 3248 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2006/253/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 1995. aasta direktiivi 95/46/EÜ üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta, (1) eriti selle artikli 25 lõiget 6,
ning arvestades järgmist:
(1)
Direktiivi 95/46/EÜ kohaselt peavad liikmesriigid sätestama, et isikuandmeid võib kolmandale riigile edastada üksnes juhul, kui kõnealune kolmas riik tagab nende kaitse piisava taseme ning enne andmete edastamist on täidetud kõnealuse direktiivi muude sätete rakendamist käsitlevad liikmesriikide õigusaktid.
(2)
Komisjon võib jõuda järeldusele, et kolmas riik tagab kaitse piisava taseme. Sel juhul võib liikmesriikidest isikuandmeid edastada ilma lisatagatisteta.
(3)
Direktiivi 95/46/EÜ kohaselt tuleb andmekaitse taseme hindamisel silmas pidada kõiki andmete edastamise toimingute või andmete edastamise toimingute kogumi asjaolusid ning arvestada eelkõige mitmeid edastuse puhul olulisi ja nimetatud direktiivi artikli 25 lõikes 2 loetletud elemente.
(4)
Õhutranspordis mõistetakse reisijate registri (Passenger Name Record - PNR) all dokumenti iga reisija reisi üksikasjadest ja see sisaldab kogu teavet, mida broneerivad ja osalevad lennuettevõtjad vajavad broneeringute töötlemiseks ja kontrollimiseks. (2) Käesolevas otsuses hõlmavad mõisted “reisija” ja “reisijad” meeskonnaliikmeid. Broneeriv lennuettevõtja tähendab käesolevas otsuses lennuettevõtjat, kelle juures reisija on teinud oma esialgse broneeringu või kelle juures on tehtud täiendavaid broneeringuid pärast reisi algust. Osalev lennuettevõtja tähendab käesolevas otsuses lennuettevõtjaid, kellelt broneeriv lennuettevõtja on tellinud reisijale koha ühele või mitmele lennule.
(5)
Kanada Piirivalveameti (The Canada Border Services Agency - CBSA) nõue on, et iga lennuettevõtja, kes korraldab lennureisijate vedu Kanadasse, tagaks Kanada Piirivalveametile elektroonilise juurdepääsu PNR-andmetele, mis on kogutud ja talletatud lennuettevõtja automatiseeritud broneerimissüsteemidesse ja väljalendude registreerimissüsteemidesse.
(6)
Lennureisijate registris sisalduvate isikuandmete CBSAle edastamise õiguslikuks aluseks on Kanada tolliseaduse (Customs Act) paragrahv 107.1 ning immigratsiooni ja põgenike kaitse seaduse (Immigration and Refugee Protection Act) paragrahvi 148 lõige 1 punkt d ning nende seaduste alusel vastu võetud rakenduseeskirjad. (3)
(7)
Kõnealused Kanada õigusaktid käsitlevad julgeoleku parandamist ja tingimusi, mille alusel isikud võivad riiki siseneda; need on küsimused, milles Kanadal on suveräänne õigus otsustada oma jurisdiktsiooni piires. Sätestatud nõuded ei ole ka vastuolus ühegi rahvusvahelise kohustusega, mille Kanada on võtnud. Kanada on kindla kodanikuvabaduste traditsiooniga demokraatlik õigusriik. Kanada õigusloomeprotsessi seaduslikkuse ning kohtusüsteemi tugevuse ja sõltumatuse osas ei ole kahtlust. Ajakirjandusvabadus on teine tugev tagatis kodanikuvabaduste kuritarvitamise vastu.
(8)
Ühendus kohustub täielikult toetama Kanadat terrorismivastases võitluses ühenduse õigusaktides kehtestatud piires. Ühenduse õigusaktid sätestavad vajaliku tasakaalu saavutamise julgeolekuküsimuste ja eraelu puutumatuse küsimuste vahel. Näiteks direktiivi 95/46/EÜ artiklis 13 on sätestatud, et liikmesriigid võivad nimetatud direktiivi teatavate nõuete ulatuse piiramiseks võtta vastu õigusakte, kui see on vajalik riigi julgeoleku, riigikaitse, avaliku korra huvides ning kuritegude ennetamise, uurimise, avastamise ja nende eest vastutuselevõtmise jaoks.
(9)
Asjaomased andmeedastused hõlmavad teatavaid vastutavaid töötlejaid, nimelt lennuettevõtjaid, kes korraldavad lende ühendusest Kanadasse, ning üksnes üht andmesaajat Kanadas, s.o CBSAd.
(10)
Mis tahes kokkulepe, millega nähakse ette õiguslik raamistik PNR-andmete edastamiseks Kanadale, eriti käesoleva otsuse kaudu, peaks olema tähtajaline. Kokku on lepitud kolme ja poole aasta pikkune ajavahemik. Selle ajavahemiku jooksul võivad asjaolud oluliselt muutuda ning ühendus ja Kanada on nõus, et kokkulepe on vaja üle vaadata
(11)
Lennureisijate registrites sisalduvate CBSAle edastatud isikuandmete töötlemist CBSA poolt reguleerivad Kanada Piirivalveameti aasta reisijate registri (PNR) programmi rakendamisega seotud kohustused (edaspidi “kohustused”) ning Kanada siseriiklikud õigusaktid kohustustes ettenähtud ulatuses.
(12)
Kanada siseriiklike õigusaktide puhul on käesolevas kontekstis olulised eraelu puutumatuse seadus, (the Privacy Act), teabele juurdepääsu seadus (the Access to Information Act) ja tolliseaduse (Customs Act) paragrahv 107, kuna nendega nähakse ette tingimused, mille alusel CBSA võib andmete avaldamise taotlusi mitte rahuldada ja seega hoida PNR-andmeid konfidentsiaalsena. Eraelu puutumatuse seadusega reguleeritakse PNR-andmete avaldamist asjaomasele isikule, mis on tihedalt seotud andmesubjekti juurdepääsuõigusega. Eraelu puutumatuse seadust kohaldatakse ainult Kanadas viibijate suhtes. Siiski võimaldab CBSA juurdepääsu ka välisriigi kodaniku PNR-andmetele, kui viimane ei viibi Kanadas.
(13)
Vastavalt kohustuste punktile 43 on kohustused kas lisatud olemasolevatesse Kanada seadustesse või need sisalduvad konkreetselt sellel eesmärgil koostatud siseriiklikes eeskirjades ning seega on neil õiguslik jõud. Kohustused avaldatakse täielikult Kanada ametlikus teatajas (Canada Gazette). Kohustused kujutavad endast Kanada Piirivalveameti tõsist ja põhjalikult läbimõeldud ülesannet ning nende täitmist kontrollivad ühiselt Kanada ja Euroopa Ühendus. Mittetäitmise puhul võidakse sekkuda õiguslikke, halduslikke ja poliitilisi kanaleid kasutades ning kui see on püsiv, võidakse käesoleva otsuse mõju peatada.
(14)
Standardid, mille alusel CBSA töötleb reisijate PNR-andmeid Kanada õigusaktide ning kohustuste põhjal, hõlmavad peamisi põhimõtteid, mis on vajalikud füüsiliste isikute piisavaks kaitseks.
(15)
Pidades silmas otstarbe piiramise põhimõtet, töödeldakse CBSAle edastatavates registrites sisalduvaid lennureisijate isikuandmeid teataval otstarbel ning kasutatakse seejärel või saadetakse edasi üksnes määral, mis on kooskõlas edastamise otstarbega. PNR-andmeid kasutatakse üksnes järgmiste nähtuste ärahoidmiseks ja nende vastu võitlemiseks: terrorism ja sellega seotud kuriteod; muud rasked piiriülesed kuriteod, sealhulgas organiseeritud kuritegevus.
(16)
Andmete kvaliteedi ja proportsionaalsuse põhimõtte osas, mida tuleb arvestada seoses üldiste huvide oluliste põhjustega, mille pärast PNR-andmeid edastatakse, ei tohi CBSA talle edastatud PNR-andmeid muuta. Edastatakse maksimaalselt 25 PNR-andmete kategooriat ning enne A lisas toodud 25 nõutavat andmeelementi käsitlevate muudatuste tegemist CBSA konsulteerib ja jõuab kokkuleppele Euroopa Komisjoniga. Täiendavaid isikuandmeid, mida taotletakse PNR-andmete otsese tulemusena, hangitakse valitsusevälistest allikatest üksnes seaduslikke kanaleid kaudu. Üldiselt kustutatakse reisijate register maksimaalselt kolme aasta ja kuue kuu pärast.
(17)
Pidades silmas läbipaistvuse põhimõtet, annab CBSA reisijatele teavet edastamise ja töötlemise eesmärgi kohta ning andmetöötleja isiku kohta, samuti muud teavet.
(18)
Arvestades turvalisuse põhimõtet, võtab CBSA tehnilisi ja organisatsioonilisi turvameetmeid, mis on asjakohased töötlemisel esinevate ohtude puhul.
(19)
Juurdepääsu saamise, paranduste ja ülestähenduste tegemise õigusi Kanadas viibivate isikute suhtes tunnustatakse eraelu puutumatuse seaduses (Privacy Act). CBSA laiendab neid õigusi tema käsutuses olevate PNR-andmete osas välisriikide kodanikele, kes ei viibi Kanadas. Ettenähtud erandid on üldjoontes võrreldavad piirangutega, mida liikmesriigid võivad kehtestada direktiivi 95/46/EÜ artikli 13 alusel.
(20)
Teistele valitsusasutustele, sealhulgas välisriikide valitsusasutustele, saadetakse andmeid edasi iga üksikjuhtumi korral eraldi ning eesmärkidel, mis on identsed või kooskõlas otstarbe piiramist käsitlevas teates esitatud eesmärkidega, kusjuures edastatakse andmete minimaalne hulk. Andmeid võib edastada ka andmesubjekti või teiste isikute eluliste huvide kaitseks, eriti seoses oluliste terviseriskidega või kohtumenetlustega või muudel seaduses sätestatud juhtudel. Vastuvõtvad asutused kohustuvad selgesõnaliste avaldamise tingimuste kohaselt kasutama andmeid üksnes nimetatud eesmärkidel ning ei või saata andmeid edasi CBSA nõusolekuta. Ühelgi teisel välisriigi, föderaal-, provintsi- või kohalikul ametiasutusel ei ole CBSA andmebaaside kaudu otsest elektroonilist juurdepääsu PNR-andmetele. CBSA keelab reisijate registrite avaldamise teabele juurdepääsu seaduse (Access to Information Act) ja eraelu puutumatuse seaduse (Privacy Act) asjakohaseid sätteid käsitlevate erandite alusel.
(21)
CBSA ei võta vastu direktiivi 95/46/EÜ artikli 8 mõistes tundlikke andmeid.
(22)
Täitemehhanismid, millega tagatakse nende põhimõtete järgimine CBSA poolt, on CBSA töötajate koolitus ja teavitamine, samuti sanktsioonid iga töötaja puhul. Eraelu puutumatuse tagamist CBSA poolt kontrollib Kanada eraelu puutumatuse kaitse voliniku sõltumatu kantselei (Office of the Canadian Privacy Commissioner) vastavalt tingimustele, mis on sätestatud Kanada õiguste ja vabaduste hartas (Canadian Charter of Rights and Freedoms) ja eraelu puutumatuse seaduses (Privacy Act). Nimetatud volinik võib lahendada talle liikmesriikide andmekaitseasutuste poolt Euroopa Liidu elanike nimel saadetud kaebusi, kui elanik leiab, et CBSA ei ole tema kaebust rahuldavalt käsitlenud. Kohustuste täitmist kontrollib igal aastal ühiselt CBSA ja komisjoni juhitav meeskond.
(23)
Selguse ja arusaadavuse huvides ning võimaldamaks liikmesriikide pädevatel ametiasutustel tagada üksikisikute kaitse nende isikuandmete töötlemisel, tuleb kindlaks määrata erandlikud asjaolud, mille korral teatava andmevahetuse peatamine on põhjendatud, olenemata sellest, et andmete kaitsetase on tunnistatud piisavaks.
(24)
Komisjon on juhindunud läbirääkimistel CBSAga direktiivi 95/46/EÜ artikli 29 alusel üksikisikute kaitseks seoses isikuandmete töötlemisega loodud töörühma avaldatud arvamustest Kanada ametiasutuste pakutava reisijate andmete kaitsetaseme kohta. Komisjon on võtnud neid arvamusi (4) arvesse käesoleva otsuse ettevalmistamisel.
(25)
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas direktiivi 95/46/EÜ artikli 31 lõike 1 alusel loodud komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Direktiivi 95/46/EÜ artikli 25 lõike 2 tähenduses leitakse, et Kanada Piirivalveamet (CBSA) tagab I lisas sätestatud kohustuste kohaselt andmekaitse piisava taseme ühendusest edastatavate PNR-andmete puhul, mis käsitlevad lende Kanadasse.
Artikkel 2
Käesolev otsus käsitleb CBSA tagatava kaitse piisavat taset kooskõlas direktiivi 95/46/EÜ artikli 25 lõike 1 nõuetega ning see ei mõjuta muid tingimusi või piiranguid, millega rakendatakse kõnealuse direktiivi muid sätteid ja mis käsitlevad isikuandmete töötlemist liikmesriikides.
Artikkel 3
1. Ilma et see piiraks liikmesriikide pädevate asutuste volitusi võtta meetmeid selliste siseriiklike sätete järgimise tagamiseks, mis on vastu võetud muude sätete alusel kui direktiivi 95/46/EÜ artikkel 25, võivad nimetatud ametiasutused järgmistel juhtudel kasutada oma volitusi CBSAle andmeedastuste peatamiseks, et tagada üksikisikute kaitse seoses nende isikuandmete töötlemisega:
a)
Kanada pädev ametiasutus on kindlaks teinud, et CBSA rikub kehtivaid kaitsenõudeid;
b)
on väga tõenäoline, et I lisas sätestatud kaitsenõudeid rikutakse, on põhjust arvata, et CBSA ei võta ega kavatse võtta õigeaegselt asjakohaseid meetmeid kõnealuse olukorra lahendamiseks, andmeedastuse jätkamine kujutaks andmesubjektide jaoks tõsise kahju ohtu ning liikmesriigi pädevad ametiasutused on asjaolusid arvestades võtnud piisavaid meetmeid CBSA teavitamiseks ja andnud talle võimaluse vastata.
2. Peatamine lõpetatakse kohe, kui on tagatud kaitsenõuete järgimine ning asjaomase liikmesriigi pädevale ametiasutusele on sellest teatatud.
Artikkel 4
1. Liikmesriigid teavitavad viivitamata komisjoni, kui on võetud meetmeid vastavalt artiklile 3.
2. Liikmesriigid ja komisjon teavitavad üksteist mis tahes muudatustest kaitsenõuetes ning juhtudest, mille korral asutused, kes vastutavad CBSA poolt I lisas esitatud kaitsenõuete järgimise tagamise eest, ei suuda nimetatud nõuete järgimist tagada.
3. Kui artikli 3 ja käesoleva artikli lõigete 1 ja 2 kohaselt kogutud andmed tõendavad, et enam ei täideta peamisi põhimõtteid, mis on vajalikud füüsiliste isikute piisavaks kaitseks, või asutused, kes vastutavad CBSA poolt I lisas esitatud kaitsenõuete järgimise tagamise eest, ei täida oma ülesandeid tõhusalt, tuleb teavitada CBSAd ning vajadusel kohaldatakse direktiivi 95/46/EÜ artikli 31 lõikes 2 osutatud menetlust eesmärgiga käesolev otsus kehtetuks tunnistada või peatada.
Artikkel 5
Käesoleva otsuse toimimist jälgitakse ning direktiivi 95/46/EÜ artikli 31 alusel moodustatud komiteele teatatakse kõik asjakohased järeldused, sealhulgas tõendid, mis võivad mõjutada käesoleva otsuse artiklis 1 esitatud järeldust, et CBSAle edastatavate lennureisijate registrites sisalduvate isikuandmete kaitse on direktiivi 95/46/EÜ artikli 25 tähenduses piisav.
Artikkel 6
Liikmesriigid võtavad käesoleva otsuse järgimiseks kõik vajalikud meetmed nelja kuu jooksul alates otsuse teatavakstegemise kuupäevast.
Artikkel 7
Käesolev otsus kaotab kehtivuse kolme aasta ja kuue kuu möödumisel selle teatavakstegemise kuupäevast, välja arvatud juhul, kui seda pikendatakse direktiivi 95/46/EÜ artikli 31 lõikes 2 sätestatud korras.
Artikkel 8
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 6. september 2005

Labels: 10
8
0
12
18