Document ID: 32010R0383

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 383/2010
z 5. mája 2010
o zamietnutí povolenia iného zdravotného tvrdenia o potravinách ako toho, ktoré odkazuje na zníženie rizika ochorenia a na vývoj a zdravie detí
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 z 20. decembra 2006 o výživových a zdravotných tvrdeniach o potravinách (1), a najmä na jeho článok 18 ods. 5,
keďže:
(1)
Podľa nariadenia (ES) č. 1924/2006 sú zdravotné tvrdenia o potravinách zakázané, pokiaľ ich v súlade s uvedeným nariadením nepovolila Komisia a nie sú uvedené v zozname povolených tvrdení.
(2)
V nariadení (ES) č. 1924/2006 sa takisto stanovuje, že prevádzkovatelia potravinárskych podnikov môžu príslušnému vnútroštátnemu orgánu členského štátu predložiť žiadosti o povolenie zdravotných tvrdení. Príslušný vnútroštátny orgán má platné žiadosti zaslať Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín (European Food Safety Authority - EFSA) (ďalej len „úrad“).
(3)
Úrad má po prijatí žiadosti bezodkladne informovať ostatné členské štáty a Komisiu a prijať stanovisko k príslušnému zdravotnému tvrdeniu.
(4)
Komisia má rozhodnúť o povolení zdravotných tvrdení s prihliadnutím na stanovisko, ktoré prijal úrad.
(5)
V nadväznosti na žiadosť spoločnosti ELVIR S.A.S. predloženú 5. júna 2008 podľa článku 13 ods. 5 nariadenia (ES) č. 1924/2006 sa od úradu vyžiadalo stanovisko k zdravotnému tvrdeniu týkajúcemu sa účinkov mliečneho výrobku bohatého na vlákninu a bielkoviny na zníženie pocitu hladu (otázka č. EFSA-Q-2008-396) (2). Tvrdenie navrhované žiadateľom bolo formulované takto: „Tento výrobok znižuje pocit hladu.“
(6)
Komisii a členským štátom bolo 19. decembra 2008 doručené vedecké stanovisko úradu. Z príslušného stanoviska a následného vysvetlenia úradu vyplynulo, že na základe predložených údajov neexistuje príčinná súvislosť medzi konzumáciou príslušného mliečneho výrobku bohatého na vlákninu a bielkoviny a znížením pocitu hladu prospešného z nutričného a fyziologického hľadiska, pokiaľ ide o vplyv na príjem energie z potravy. Vzhľadom na to Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat dospel na svojom zasadnutí 27. apríla 2009 k záveru, že príslušné zdravotné tvrdenie by sa malo podrobiť ďalšiemu zvažovaniu, a Komisia predložila 24. júna 2009 úradu žiadosť o ďalšie poradenstvo k viacerým aspektom v súvislosti s predloženou žiadosťou.
(7)
Komisii a členským štátom bola 22. júla 2009 doručená odpoveď úradu, v ktorej ozrejmil, že pozorovaný účinok nemožno prisúdiť výlučne príslušnej testovanej potravine, keďže neexistuje dostatok informácií o dietetických podmienkach štúdií. Preto nemožno uvedené zdravotné tvrdenie považovať za spĺňajúce požiadavky nariadenia (ES) č. 1924/2006 a nemalo by sa povoliť.
(8)
Pri stanovovaní opatrení uvedených v tomto nariadení sa zvážili pripomienky žiadateľov a verejnosti, ktoré boli Komisii doručené podľa článku 16 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1924/2006.
(9)
Zdravotné tvrdenia uvedené v článku 13 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 1924/2006 sú predmetom prechodných opatrení stanovených v článku 28 ods. 6 uvedeného nariadenia iba v prípade, že sú v súlade s podmienkami uvedeného nariadenia, medzi ktoré patrí aj to, že žiadosti o povolenie zdravotných tvrdení, ktoré nie sú predmetom hodnotenia a povoľovania v členskom štáte, musia byť predložené pred 19. januárom 2008. Keďže žiadosť o povolenie zdravotného tvrdenia, ktorá je predmetom tohto nariadenia, nebola predložená pred uvedeným dátumom, prechodné obdobie uvedené v článku 28 ods. 6 uvedeného nariadenia sa nemôže uplatňovať.
(10)
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a Európsky parlament ani Rada proti nim nevzniesli námietku,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zdravotné tvrdenie uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu sa nezaraďuje do zoznamu povolených tvrdení Spoločenstva, ako sa stanovuje v článku 13 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1924/2006.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 5. mája 2010

Labels: 12
0
3
17