Document ID: 32007D0730

KOMMISSIONENS BESLUT
av den 16 oktober 2007
om förenlighet med gemenskapsrätten när det gäller åtgärder som vidtagits av Förenade kungariket i enlighet med artikel 3a.1 i rådets direktiv 89/552/EEG om samordning av vissa bestämmelser som fastställts i medlemsstaternas lagar och andra författningar om utförandet av sändningsverksamhet för television
(Text av betydelse för EES)
(2007/730/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 89/552/EEG av den 3 oktober 1989 om samordning av vissa bestämmelser som fastställts i medlemsstaternas lagar och andra författningar om utförande av sändningsverksamhet för television (1), särskilt artikel 3a.2,
med beaktande av yttrandet från den kommitté som inrättats genom artikel 23a i direktiv 89/552/EEG, och
av följande skäl:
(1)
Genom en skrivelse av den 25 september 1998 anmälde Förenade kungariket till kommissionen åtgärder som skulle vidtas i enlighet med artikel 3a.1 i direktiv 89/552/EEG. Den 2 november 1998 informerade kommissionen övriga medlemsstater om dessa åtgärder och mottog yttranden från den kommitté som inrättats genom artikel 23a i direktiv 89/552/EEG, vid dess möte den 20 november 1998. Genom en skrivelse av den 23 december 1998 informerade kommissionen Förenade kungariket om att det rådde tveksamhet om de anmälda åtgärdernas omfattning, vilket förhindrade kommissionen från att kontrollera deras förenlighet med gemenskapsrätten. Genom en skrivelse av den 5 maj 2000 anmälde Förenade kungariket till kommissionen en ändrad version av dessa åtgärder.
(2)
Inom tre månader efter anmälan kontrollerade kommissionen åtgärdernas förenlighet med gemenskapsrätten, framför allt med avseende på åtgärdernas proportionalitet och insynen i det nationella samrådsförfarandet.
(3)
Vid sin granskning beaktade kommissionen tillgängliga uppgifter om mediestrukturen i Förenade kungariket.
(4)
Förteckningen över evenemang av särskild vikt för samhället i anmälan hade upprättats på ett klart och öppet sätt och ett omfattande samrådsförfarande hade inletts i Förenade kungariket.
(5)
Kommissionen anser att de evenemang som förtecknas i anmälan av åtgärderna i Förenade kungariket uppfyller åtminstone två av följande kriterier, vilka anses vara tillförlitliga indikatorer på evenemangs vikt för samhället: i) De är av särskilt allmänt intresse i medlemsstaten och inte endast av betydelse för dem som normalt sett följer den aktuella sporten eller aktiviteten. ii) De har en allmänt erkänd specifik kulturell betydelse för befolkningen i medlemsstaten, framför allt som katalysator för den kulturella identiteten. iii) Landslaget deltar i det aktuella evenemanget i samband med en tävling eller turnering av internationell vikt. iv) Evenemanget har av tradition sänts i fri TV och haft stor TV-publik.
(6)
Flera evenemang som förtecknas i anmälan av de brittiska åtgärderna, bland annat de olympiska sommar- och vinterspelen, finalerna i fotbolls-VM och i fotbolls-EM, ingår i den kategori av evenemang som av tradition ansetts vara av särskild vikt för samhället och som uttryckligen nämns i skäl 18 i direktiv 97/36/EG. Dessa evenemang är av särskilt allmänt intresse i Förenade kungariket i sin helhet, eftersom de är särskilt populära bland allmänheten (oavsett deltagarnas nationalitet), och inte bara bland dem som i normala fall följer sportevenemang.
(7)
FA-cupfinalen är av särskilt allmänt intresse som den främsta matchen inom den inhemska brittiska fotbollen och den utgör både en viktig nationell tilldragelse, och ett internationellt välkänt evenemang.
(8)
Den skotska FA-cupfinalen är av särskilt allmänt intresse i Skottland som ett evenemang av samma betydelse som (den engelska) FA-cupfinalen.
(9)
Grand National är av allmänt intresse i Förenade kungariket som ett anrikt evenemang med internationellt anseende och dragningskraft som också har en allmänt erkänd, specifik kulturell betydelse för befolkningen i medlemsstaten och utgör en del av den nationella medvetenheten i Förenade kungariket.
(10)
Derbyt är av ett särskilt allmänt intresse i Förenade kungariket som det viktigaste evenemanget under slätlöpningssäsongen och som en del av den nationella kalendern och har dessutom en allmänt erkänd specifik kulturell betydelse för befolkningen i medlemsstaten som ett klassiskt brittiskt evenemang som överbryggar social klasstillhörighet och väcker intresse i hela landet.
(11)
Finalen i Wimbledon-tennisen (Wimbledon Tennis Finals) är av ett särskilt allmänt intresse i Förenade kungariket som den främsta brittiska tennisturneringen med världsrykte som står under omfattande mediebevakning. Det allmänna intresset för detta evenemang och dess specifika kulturella betydelse i Förenade kungariket är dessutom avhängigt av de brittiska deltagarnas framgångar i tävlingen.
(12)
Finalen i Rugby League Challenge Cup och världsmästerskapen i rugby är evenemang av allmänt intresse i Förenade kungariket som drar en stor publik bland människor som vanligtvis inte följer dessa tävlingar. Matcherna i rugbyturneringen Six Nations Rugby Tournament som landslaget (2) deltar i, är av särskilt allmänt intresse i Förenade kungariket som en viktig händelse under det brittiska sportåret.
(13)
De cricketlandskamper som spelas i England är av allmänt intresse i Förenade kungariket som de främsta nationella idrottshändelserna under sommaren där det engelska laget och topplagen från andra länder deltar och lockar människor oberoende av social klass och region. Matcherna under världsmästerskapen i cricket (finalen, semifinalerna och landslagets matcher) har ett allmänintresse i Förenade kungariket eftersom de ingår i den enda oberoende världsmästerskapen i denna sport, där brittiska lag tävlar på högsta nivå. Dessa cricketevenemang har dessutom en allmänt erkänd, specifik kulturell betydelse för befolkningen i medlemsstaten på grund av sin mångkulturella karaktär, vilket stärker den sociala samhörigheten och banden inom det brittiska samväldet.
(14)
Samväldesspelen är av särskilt allmänt intresse i Förenade kungariket som ett etablerat evenemang där brittiska idrottsmän och idrottskvinnor tävlar på högsta nivå.
(15)
Världsmästerskapen i friidrott är av ett särskilt allmänt intresse i Förenade kungariket som det främsta sportevenemanget som enbart gäller friidrott och där brittiska idrottsmän och idrottskvinnor tävlar på högsta nivå.
(16)
Ryder Cup är av särskilt allmänt intresse i Förenade kungariket som ett viktigt och unikt internationellt evenemang där brittiska spelare deltar i tävlingar på högsta nivå.
(17)
Den (brittiska) golfturneringen (British) Open Golf Tournament är av särskilt allmänt intresse i Förenade kungariket som det främsta evenemanget inom brittisk golf, och en av de främsta och äldsta golftävlingarna i världen.
(18)
De förtecknade evenemangen, även de som ska betraktas som ett enda evenemang och inte som en rad enskilda tävlingar, har traditionellt sett sänts på en fri TV-kanal och har haft stor TV-publik. I de undantagsfall när detta inte har varit fallet (de förtecknade matcherna i världsmästerskapen i cricket), är förteckningen begränsad (eftersom den endast omfattar finalen, semifinalerna och landslagets matcher) och kräver endast tillräcklig sekundär mediebevakning och uppfyller ändå två av de kriterier som anses vara tillförlitliga indikatorer på evenemangens betydelse i samhället (skäl 13).
(19)
De brittiska åtgärderna framstår som tillräckligt proportionerliga för att kunna motivera ett undantag från den i EG-fördraget grundläggande principen om frihet att tillhandahålla tjänster, på grundval av dominerande orsaker i allmänhetens intresse att säkerställa tillgång för så många som möjligt till sändningar av evenemang av särskild vikt för samhället.
(20)
De brittiska åtgärderna är förenliga med EG:s konkurrensregler eftersom definitionen av kvalificerade programföretag för sändning av de förtecknade evenemangen bygger på objektiva kriterier som lämnar utrymme för faktisk och möjlig konkurrens i samband med förvärvandet av sändningsrättigheterna för dessa evenemang. Dessutom är antalet evenemang i förteckningen inte så stort att konkurrensen snedvrids i senare led på marknaderna för fri TV och betal-TV.
(21)
Proportionaliteten i de brittiska åtgärderna förstärks av det faktum att ett antal av de förtecknade evenemangen endast kräver tillräcklig sekundär täckning.
(22)
Efter det att kommissionen meddelat de brittiska åtgärderna till de övriga medlemsstaterna och samråd genomförts med den kommitté som inrättats i enlighet med artikel 23a i direktiv 89/552/EEG, informerade generaldirektören för GD Utbildning och kultur genom en skrivelse av den 28 juli 2000, Förenade kungariket om att Europeiska kommissionen inte hade för avsikt att invända mot de anmälda åtgärderna.
(23)
Åtgärderna offentliggjordes i C-serien av Europeiska gemenskapernas officiella tidning (3) i enlighet med artikel 3a.2 i direktiv 89/552/EEG.
(24)
Det följer av förstainstansrättens dom i mål T-33/01, Infront WM mot Europeiska kommissionen, att förklaringen att de åtgärder som vidtagits i enlighet med artikel 3a.1 i direktiv 89/552/EEG är förenliga med gemenskapsrätten utgör ett beslut och därför måste antas av kommissionen. Det måste därför genom det här beslutet fastställas att de åtgärder som Förenade kungariket anmält är förenliga med gemenskapsrätten. Åtgärderna, såsom de anges i bilagan till det här beslutet, bör offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning i enlighet med artikel 3a.2 i direktiv 89/552/EEG.
(25)
För att garantera rättssäkerheten ska detta beslut träda i kraft från och med det datum som de av Förenade kungariket anmälda åtgärderna för första gången offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De åtgärder i enlighet med artikel 3a.1 i direktiv 89/552/EEG som Förenade kungariket anmälde till kommissionen den 5 maj 2000 och som offentliggjordes i Europeiska gemenskapernas officiella tidning C 328 av den 18 november 2000 är förenliga med gemenskapsrätten.
Artikel 2
Åtgärderna, såsom de anges i bilagan till det här beslutet, ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning i enlighet med artikel 3a.2 i direktiv 89/552/EEG.
Artikel 3
Detta beslut ska gälla från och med den 18 november 2000.
Utfärdat i Bryssel den 16 oktober 2007.

Labels: 12
0
18
15