Document ID: 32014D0910

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE
z dne 12. decembra 2014
o finančnem prispevku Unije za leto 2014 za kritje odhodkov, ki so jih imele Nemčija, Španija, Francija, Italija, Nizozemska in Avstrija v boju proti organizmom, škodljivim za rastline ali rastlinske proizvode
(notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 9478)
(Besedilo v nizozemskem, francoskem, nemškem, italijanskem in španskem jeziku je edino verodostojno)
(2014/910/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 652/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o določbah za upravljanje odhodkov v zvezi s prehransko verigo, zdravjem in dobrobitjo živali ter v zvezi z zdravjem rastlin in rastlinskim razmnoževalnim materialom (1) ter zlasti člena 45(3) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije, in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 (2) ter zlasti člena 84(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
V skladu s točkami (a) do (c) člena 16(1) Uredbe (EU) št. 652/2014 se lahko sredstva Unije dodelijo državam članicam za kritje odhodkov, ki se nanašajo neposredno na ukrepe, sprejete v skladu s členom 16(1) ali členom 16(3) Direktive Sveta 2000/29/ES (3), za izkoreninjenje ali preprečitev širjenja škodljivih organizmov, kot je ustrezno. Člen 45(3) navedene uredbe prehodno določa, da se za vloge držav članic za financiranje Unije za navedene nujne ukrepe, predložene Komisiji do 30. aprila 2014, še naprej uporabljajo členi od 22 do 24 Direktive 2000/29/ES.
(2)
Nemčija je predložila osem vlog za financiranje Unije. Prvo je predložila 12. decembra 2013 in se nanaša na ukrepe, sprejete v letu 2012 za obvladovanje organizma Anoplophora glabripennis v deželi Baden-Württemberg. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil tam zabeležen leta 2012.
(3)
Drugo je predložila 18. decembra 2013 in se nanaša na ukrepe, sprejete v letih 2012 in 2013 za obvladovanje organizma Diabrotica virgifera v deželi Saška. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil zabeležen leta 2012.
(4)
Tretjo je predložila 19. decembra 2013 in se nanaša na ukrepe, sprejete v letih 2012 in 2013 za obvladovanje organizma Anoplophora glabripennis v deželi Bavarska. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil tam zabeležen leta 2012.
(5)
Četrto je predložila 3. aprila 2014 in se nanaša na ukrepe, sprejete v letu 2013 za obvladovanje organizma Anoplophora glabripennis v deželi Baden-Württemberg. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil tam zabeležen leta 2012 (isti izbruh, kot je naveden v točki 2).
(6)
Peto je predložila 16. aprila 2014 in se nanaša na ukrepe, sprejete v letu 2013 za obvladovanje organizma Diabrotica virgifera v deželi Porenje - Pfalška. Izbruhi navedenega škodljivega organizma so bili zabeleženi v letih 2011 in 2012.
(7)
Šesto je predložila 16. aprila 2014 in se nanaša na ukrepe, sprejete v letu 2013 za obvladovanje organizma Diabrotica virgifera v deželi Baden-Württemberg. Izbruhi navedenega škodljivega organizma so bili zabeleženi v več podeželskih ali mestnih okrožjih navedene dežele v letih 2010, 2011, 2012 in 2013.
(8)
Sedmo je predložila 28. aprila 2014 in se nanaša na ukrepe, sprejete med avgustom 2012 in avgustom 2013 za obvladovanje organizma Anoplophora glabripennis v deželi Severno Porenje - Vestfalija. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil tam zabeležen leta 2009.
(9)
Osmo je predložila 30. aprila 2014 in se nanaša na ukrepe, sprejete v letih 2012 in 2013 za obvladovanje organizma Diabrotica virgifera v deželi Hessen. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil zabeležen leta 2011.
(10)
Španija je 16. aprila 2014 predložila pet vlog za financiranje Unije. Prva se nanaša na ukrepe okrepljenega inšpekcijskega pregleda v štirih avtonomnih skupnostih ob meji s Portugalsko, sprejete leta 2013 za obvladovanje organizma Bursaphelenchus xylophilus. Navedeni inšpekcijski pregledi so bili opravljeni glede na daljšo navzočnost navedenega škodljivega organizma v sosednjih območjih Portugalske, ki ni posledica posebnega izbruha navedenega škodljivega organizma na ozemlju Španije.
(11)
Druga se nanaša na ukrepe, sprejete ali načrtovane v letu 2014 v avtonomni skupnosti Galicija za obvladovanje organizma Bursaphelenchus xylophilus. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil zabeležen leta 2010 na območju As Neves.
(12)
Tretja se nanaša na ukrepe, sprejete ali načrtovane v letu 2014 v avtonomni skupnosti Katalonija za obvladovanje organizma Pomacea insularum. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil zabeležen leta 2010.
(13)
Četrta se nanaša na ukrepe, sprejete ali načrtovane v letu 2014 v avtonomni skupnosti Ekstramadura za obvladovanje organizma Bursaphelenchus xylophilus. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil zabeležen leta 2012 na območju Valverde del Fresno.
(14)
Peta se nanaša na ukrepe, sprejete ali načrtovane v letu 2014 v avtonomni skupnosti Castilla y León za obvladovanje organizma Bursaphelenchus xylophilus. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil zabeležen leta 2013 na območju Sancti-Spiritus.
(15)
Francija je 30. aprila 2014 predložila dve vlogi za finančni prispevek Unije. Prva se nanaša na ukrepe, sprejete ali načrtovane v letu 2014 za obvladovanje organizma Anoplophora glabripennis v Alzaciji. Ukrepi v Franciji so bili sprejeti kot posledica odkritja navedenega škodljivega organizma na obmejnem območju z Nemčijo julija 2011.
(16)
Druga se nanaša na ukrepe, sprejete ali načrtovane v letih 2013 in 2014 za obvladovanje organizma Anoplophora glabripennis na Korziki. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil zabeležen leta 2013.
(17)
Italija je predložila tri vloge za financiranje Unije. Prvo je predložila 29. aprila 2014 in se nanaša na ukrepe, sprejete ali načrtovane v letu 2014 za obvladovanje organizma Anoplophora glabripennis v pokrajini Marche. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil zabeležen leta 2013.
(18)
Drugo je predložila 29. aprila 2014 in se nanaša na ukrepe, sprejete ali načrtovne v letih 2013 in 2014 za obvladovanje organizma Xylella fastidiosa v pokrajini Apulija. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil zabeležen leta 2013.
(19)
Tretjo je predložila 30. aprila 2014 in se nanaša na ukrepe, sprejete ali načrtovane od septembra 2014 do septembra 2015 za obvladovanje virusa Citrus tristeza na Siciliji, kjer je bil leta 2013 potrjen pojav močnega seva.
(20)
Nizozemska je predložila tri vloge za financiranje Unije. Prvo je predložila 31. decembra 2013 in se nanaša na ukrepe, sprejete v letih 2012 in 2013 za obvladovanje organizma Anthonomus eugenii na območju Westland. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil zabeležen leta 2012.
(21)
Drugo in tretjo je predložila 30. aprila 2014. Druga se nanaša na ukrepe, sprejete v letih 2013 in 2014 za obvladovanje organizma Anoplophora glabripennis na območju Winterswijk. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil zabeležen leta 2012.
(22)
Tretja se nanaša na ukrepe, sprejete v letih 2013 in 2014 za obvladovanje viroida vretenatosti krompirjevih gomoljev na območju South Holland. Izbruh navedenega škodljivega organizma je bil zabeležen leta 2013.
(23)
Avstrija je 30. aprila 2014 predložila dve vlogi za financiranje Unije v zvezi z ukrepi, sprejetimi za obvladovanje organizma Anoplophora glabripennis. Prva se nanaša na ukrepe, sprejete v letih 2012 in 2013 na območju Sankt Georgen bei Obernberg am Inn, kjer je bil leta 2012 zabeležen izbruh navedenega škodljivega organizma. Navedena vloga vključuje posodobitve vloge iz maja 2013 in se nanaša na ukrepe, sprejete leta 2012 in načrtovane za leto 2013.
(24)
Druga se nanaša na ukrepe, sprejete v letih 2013 in 2014 na območju Gallspach, kjer je bil leta 2013 zabeležen izbruh navedenega škodljivega organizma.
(25)
Nemčija, Španija, Francija, Italija, Nizozemska in Avstrija so v svojih vlogah opisale programe ukrepov za izkoreninjenje ali, kjer je bilo pravno mogoče, preprečevanje širjenja navedenih škodljivih organizmov, ki so bili vneseni na njihova ozemlja. Ti programi določajo cilje, ki jih je treba doseči, ukrepe, ki jih je treba izvesti, ter njihovo trajanje in stroške.
(26)
Vsi navedeni ukrepi vsebujejo različne ukrepe za zdravje rastlin, vključno z uničenjem kontaminiranih dreves ali kmetijskih rastlin, nanosom fitofarmacevtskih sredstev, uporabo sanitarnih tehnik, inšpekcijskimi pregledi in testiranji, ki se izvajajo uradno ali na uradno zahtevo, za spremljanje navzočnosti ali ravni kontaminacije z zadevnimi škodljivimi organizmi ter nadomestitvijo uničenih rastlin v smislu člena 23(2)(a), (b) in (c) Direktive 2000/29/ES.
(27)
Tehnični podatki, ki so jih predložile Nemčija, Španija, Francija, Italija, Nizozemska in Avstrija, so omogočili Komisiji, da je natančno in izčrpno preučila stanje. Komisija je zaključila, da so bili pogoji za dodelitev financiranja Unije, kot so določeni zlasti v členu 23 Direktive 2000/29/ES, izpolnjeni. Zato je primerno, da Unija zagotovi finančni prispevek za kritje odhodkov iz navedenih zahtevkov.
(28)
Ukrepi in odhodki, ki so upravičeni do financiranja Unije, so bili z dopisom Komisije z dne 25. maja 2012 sporočeni glavnim predstavnikom za zdravje rastlin v državah članicah.
(29)
V skladu z drugim pododstavkom člena 23(5) Direktive 2000/29/ES lahko finančni prispevek Unije zajema do 50 % upravičenih odhodkov za ukrepe, sprejete v največ dveh letih po datumu odkritja navzočnosti ali ki so načrtovani za navedeno obdobje. Vendar pa je mogoče v skladu s tretjim pododstavkom navedenega člena navedeno obdobje podaljšati, če je bilo ugotovljeno, da bo cilj dosežen v ustreznem dodatnem obdobju, pri čemer se višina finančnega prispevka Unije skozi zadevna leta znižuje.
(30)
Ob upoštevanju zaključkov s srečanja delovne skupine Komisije za zdravje rastlin, ki je v zvezi z oceno zadevnih zahtevkov potekalo od 30. junija do 4. julija 2014, je primerno dveletno obdobje za zadevne vloge v skladu s točko (b) člena 1(2) Uredbe Komisije (ES) št. 1040/2002 (4) podaljšati za dodatni dve leti. Kljub temu in v skladu z načelom postopnega zmanjševanja je primerno zmanjšati stopnjo finančnega prispevka Unije za te ukrepe na 45 % upravičenih odhodkov za tretje leto in na 40 % za četrto leto teh zahtevkov.
(31)
Financiranje Unije do 50 % upravičenih odhodkov bi bilo zato treba uporabiti za naslednje vloge: Nemčija, dežela Baden-Württemberg, organizem Diabrotica virgifera, podeželska okrožja Alb-Donau-Kreisa in Karlsruheja (2013), Nemčija, dežela Baden-Württemberg, organizem Anoplophora glabripennis (2012 in 2013), Nemčija, dežela Bavarska, organizem Anoplophora glabripennis (2012 in 2013), Nemčija, dežela Hessen, organizem Diabrotica virgifera (2012), Nemčija, dežela Porenje - Pfalška, organizem Diabrotica virgifera (2013), Nemčija, dežela Saška, organizem Diabrotica virgifera (2012 in 2013), Španija, avtonomna skupnost Castilla y León, organizem Bursaphelenchus xylophilus (2014), Francija, departma Korzika, organizem Anoplophora glabripennis (2013 in 2014), Italija, pokrajina Marche, organizem Anoplophora glabripennis (2014), Italija, pokrajina Sicilija, virus Citrus tristeza (2014 in 2015), Italija, pokrajina Apulija, organizem Xylella fastidiosa (2013 in 2014), Nizozemska, območje Winterswijk, organizem Anoplophora glabripennis (2013), Nizozemska, območje South Holland, viroid vretenatosti krompirjevih gomoljev (2013 in 2014), Nizozemska, območje Westland, organizem Anthonomus eugenii (2012 in 2013), Avstrija, Sankt Georgen bei Obernberg am Inn, organizem Anoplophora glabripennis (2012 in 2013) ter Avstrija, Gallspach, organizem Anoplophora glabripennis (2013 in 2014).
(32)
Financiranje Unije do 45 % upravičenih odhodkov bi bilo zato treba uporabiti za naslednje zahtevke: Nemčija, dežela Baden-Württemberg, organizem Diabrotica virgifera, podeželska okrožja Rastatt (2013), Nemčija, dežela Hessen, organizem Diabrotica virgifera (2013), Španija, avtonomna skupnost Ekstremadura, Valverde del Fresno, organizem Bursaphelenchus xylophilus (2014), Francija, departma Alzacija, organizem Anoplophora glabripennis (2014) in Nizozemska, območje Winterswijk, organizem Anoplophora glabripennis (2014), saj so bili zadevni ukrepi že predmet finančnega prispevka Unije z Izvedbenim sklepom Komisije 2012/789/EU (5) (Nemčija, Španija in Francija) in Izvedbenim sklepom Komisije 2013/800/EU (6) (Nemčija, Baden-Württemberg, Španija, Francija in Nizozemska) za prvi dve leti njihovega izvajanja.
(33)
Poleg tega bi bilo treba uporabiti financiranje do 40 % za četrto leto naslednjih zahtevkov: Nemčija, dežela Baden-Württemberg, organizem Diabrotica virgifera, podeželska okrožja Breisgau-Hochschwarzwalda (2013), Nemčija, organizem Anoplophora glabripennis, dežela Severno Porenje - Vestfalija (avgust 2012 do avgust 2013), Španija, avtonomna skupnost Katalonija, organizem Pomacea insularum (2014) in Španija, avtonomna skupnost Galicija, organizem Bursaphelenchus xylophilus (2014) saj je bil vsak od teh štrih primerov že predmet finančnega prispevka Unije z Izvedbenim sklepom Komisije 2011/868/EU (7), Izvedbenim sklepom 2012/789/EU in Izvedbenim sklepom 2013/800/EU za prva tri leta njihovega izvajanja.
(34)
V skladu z odstavkoma 1 in 2 člena 23(6) Direktive 2000/29/ES se lahko zaradi spremembe stanja v Uniji izvedejo dodatni ukrepi, določi pa se finančni prispevek Unije za take dodatne ukrepe. Za navedene ukrepe je treba določiti nekatere zahteve ali dodatne pogoje, če so potrebni za doseganje zadevnega cilja. Poleg tega je v pododstavku 3 člena 23(6) določeno, da lahko finančni prispevek Unije krije več kot 50 % odhodkov, kadar so taki dodatni ukrepi namenjeni zaščiti območij Unije, ki niso območja zadevne države članice.
(35)
Španija je izvedla intenzivne inšpekcijske preglede za organizem Bursaphelenchus xylophilus na obmejnem območju s Portugalsko, in sicer v avtonomnih skupnostih Andaluzija, Kastilja in León, Ekstremadura in Galicija, in tudi na območjih, ki niso razmejena zaradi navedenega škodljivega organizma. Cilj navedenih pregledov je intenzivno spremljanje za zgodnje odkrivanje in izkoreninjenje na posebnih območjih, da se zaščiti ostalo ozemlje Unije. Španija je že namenila precejšnja sredstva za obvladovanje treh izoliranih izbruhov organizma Bursaphelenchus xylophilus v avtonomnih skupnostih Castilla y León, Ekstremadura in Galicija. Navedeni ukrepi so namenjeni zaščiti ozemlja Španije ter ozemlja Unije izven Španije zaradi velikega pomena organizma Bursaphelenchus xylophilus za iglavce in les iglavcev, hitrosti širjenja škodljivega organizma ter morebitnega učinka navedenega širjenja na gozdarstvo Unije in mednarodno trgovino z lesom. Zato je ustrezno za navedeni zahtevek določiti višjo stopnjo finančnega prispevka Unije, in sicer v višini 75 %.
(36)
V skladu s členom 84 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 institucija ali organi, na katere je ta institucija prenesla pooblastila, pred odobritvijo odhodka iz proračuna Unije sprejmejo sklep o financiranju, ki določa bistvene elemente ukrepa, povezanega z odhodki. Člen 94 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1268/2012 (8) določa podrobna pravila o sklepih o financiranju.
(37)
Ta sklep je sklep o financiranju za odhodke iz vlog za financiranje Unije, ki so jih predložile države članice.
(38)
Za uporabo tega sklepa je primerno opredeliti izraz „bistvena sprememba“ v smislu člena 94(4) Delegirane uredbe (EU) št. 1268/2012.
(39)
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo -
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Finančni prispevek
1. Na podlagi vlog, ki so jih predložile države članice in jih je analizirala Komisija, se odobri financiranje Unije za leto 2014 za kritje odhodkov, ki so jih imele Nemčija, Španija, Francija, Italija, Nizozemska in Avstrija v povezavi z ukrepi, ki so v skladu s členom 23(2)(a), (b) in (c) Direktive 2000/29/ES uvrščeni med potrebne ukrepe in so bili izvedeni zaradi boja proti škodljivim organizmom ter so navedeni v zahtevkih iz Priloge I k temu sklepu.
Na podlagi vloge, ki jo je predložila Španija ter jo je analizirala Komisija, se odobri financiranje Unije za leto 2014 za kritje odhodkov, ki jih je imela navedena država članica v povezavi z dodatnimi ukrepi iz člena 23(6) Direktive 2000/29/ES za obvladovanje organizma Bursaphelenchus xylophilus, navedenimi v zahtevku iz Priloge II k temu sklepu.
2. Celotni znesek financiranja Unije iz člena 1 je 5 715 000 EUR. Najvišji zneski financiranja Unije za posamezne zahtevke so navedeni v Prilogi I oziroma Prilogi II k temu sklepu.
3. Navedeno financiranje Unije se financira iz naslednje vrstice splošnega proračuna Evropske unije za leto 2014: proračunska vrstica 17 04 04.
4. Ta sklep in njegovi prilogi so sklep o financiranju v smislu člena 84 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012.
Člen 2
Plačilo prispevka Unije
1. Financiranje Unije, določeno v prilogah I in II k temu sklepu, se izvrši, če zadevne države članice:
(a)
izvedejo ukrepe v skladu z ustreznimi določbami zakonodaje Unije, vključno s pravili o konkurenci in oddaji javnih naročil;
(b)
predložijo dokaze o ukrepih v skladu z določbami iz Uredbe (ES) št. 1040/2002;
(c)
predložijo Komisiji zahtevek za plačilo v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 1040/2002, skupaj s tehničnim poročilom za izvedene ukrepe.
2. Unija ne bo izvršila financiranja, če bo zahtevek za plačilo iz točke (c) odstavka 1 predložen po 31. oktobru 2015.
Člen 3
Določba o fleksibilnosti
Skupne spremembe sredstev, namenjenih za posebne ukrepe, ki ne presegajo 15 % najvišjega prispevka iz člena 1 tega sklepa, se ne štejejo za bistvene spremembe v smislu člena 94(4) Delegirane uredbe (EU) št. 1268/2012, če ne vplivajo bistveno na naravo ukrepov in cilj programa. Povečanje najvišjega prispevka iz člena 1 tega sklepa ne presega 15 %.
Odgovorni odredbodajalec lahko sprejme spremembe iz prvega odstavka v skladu z načeli dobrega finančnega poslovodenja in sorazmernosti.
Člen 4
Naslovniki
Ta sklep je naslovljen na Zvezno republiko Nemčijo, Kraljevino Španijo, Francosko republiko, Italijansko republiko, Kraljevino Nizozemsko in Republiko Avstrijo.
V Bruslju, 12. decembra 2014

Labels: 18
15
6