Document ID: 32002D0733

32002D0733
L 245/280
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE
DECIZIA COMISIEI
din 30 mai 2002
privind specificația tehnică de interoperabilitate pentru subsistemul energie al sistemului feroviar transeuropean de mare viteză menționat la articolul 6 alineatul (1) din Directiva 96/48/CE
[notificată cu numărul C(2002) 1949]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2002/733/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 96/48/CE a Consiliului din 23 iulie 1996 privind interoperabilitatea sistemului feroviar transeuropean de mare viteză (1), în special articolul 6 alineatul (1),
întrucât:
(1)
În conformitate cu articolul 2 litera (c) din Directiva 96/48/CE, sistemul feroviar transeuropean de mare viteză este subdivizat în subsisteme structurale sau funcționale. Aceste subsisteme sunt descrise în anexa II la directivă.
(2)
În conformitate cu articolul 5 alineatul (1) din directivă, fiecare dintre aceste subsisteme face obiectul unei specificații tehnice de interoperabilitate (STI).
(3)
În conformitate cu articolul 6 alineatul (1) din directivă, proiectele STI sunt elaborate de către organismul reprezentativ comun.
(4)
Comitetul înființat în temeiul articolului 21 din Directiva 96/48/CE a desemnat Asociația Europeană pentru Interoperabilitate Feroviară (AEIF) ca organism reprezentativ comun în conformitate cu articolul 2 litera (h) din directivă.
(5)
AEIF a primit sarcina de a elabora un proiect de STI pentru subsistemul energie, în conformitate cu articolul 6 alineatul (1) din directivă. Această sarcină a fost acordată în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 21 alineatul (2) din directivă.
(6)
AEIF a elaborat proiectul de STI împreună cu un raport introductiv care conține o analiză cost-beneficii, astfel cum se prevede la articolul 6 alineatul (3) din directivă.
(7)
Proiectul de STI a fost examinat de către reprezentanții statelor membre, în cadrul comitetului înființat în temeiul directivei, având în vedere raportul introductiv.
(8)
Așa cum se menționează la articolul 1 din Directiva 96/48/CE, condițiile pentru realizarea interoperabilității sistemului feroviar transeuropean de mare viteză privesc proiectarea, construcția, modernizarea și exploatarea infrastructurilor și a materialului rulant care vor contribui la funcționarea sistemului ce urmează să fie pus în funcțiune după data intrării în vigoare a directivei. În ceea ce privește infrastructura și materialul rulant aflat deja în folosință la data intrării în vigoare a prezentei STI, STI ar trebui să se aplice de la data la care se preconizează lucrările la aceste infrastructuri. Cu toate acestea, măsura în care se aplică prezenta STI va varia în funcție de domeniul de aplicare și de anvergura lucrărilor preconizate și de costurile și beneficiile generate de aplicațiile avute în vedere. Pentru ca astfel de lucrări parțiale să contribuie la realizarea interoperabilității totale, ele trebuie să fie susținute de o strategie coerentă de punere în aplicare. În acest context, trebuie să se facă distincție între modernizare, reînnoire și înlocuire în cadrul operațiilor de întreținere.
(9)
Este recunoscut faptul că Directiva 96/48/CE și STI-urile nu se aplică reînnoirilor sau înlocuirilor din cadrul operațiilor de întreținere. Cu toate acestea, este de dorit ca STI-urile să se aplice reînnoirilor - așa cum va fi cazul pentru STI-urile privind sistemul feroviar convențional reglementat de Directiva 2001/16/CE. În absența unei reglementări obligatorii și având în vedere anvergura lucrărilor de reînnoire, statele care nu sunt membre sunt încurajate, în măsura în care este posibil, să aplice STI-urile și reînnoirilor și înlocuirilor din cadrul operațiilor de întreținere.
(10)
În versiunea sa actuală, STI care face obiectul prezentei decizii reglementează caracteristici specifice sistemului feroviar de mare viteză; ca regulă generală, STI nu abordează aspectele comune sistemului feroviar de mare viteză și celui convențional. Interoperabilitatea celui din urmă face obiectul unei alte directive (2). Dat fiind faptul că verificarea interoperabilității trebuie să fie stabilită prin raportare la STI-uri, în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din Directiva 96/48/CE, este necesar ca, în timpul perioadei de tranziție dintre publicarea prezentei decizii și publicarea deciziilor prin care se adoptă STI pentru„sistemul feroviar convențional”, să se stabilească condițiile care trebuie respectate în mod suplimentar față de cele prevăzute de STI anexată. De aceea, este necesar ca fiecare stat membru să informeze celelalte state membre și Comisia cu privire la normele tehnice interne relevante aflate în vigoare pentru realizarea interoperabilității, cu respectarea cerințelor esențiale ale Directivei 96/48/CE. De asemenea, având în vedere că aceste norme au caracter intern, este necesar ca fiecare stat membru să informeze celelalte state membre și Comisia în legătură cu organismele pe care le desemnează în vederea desfășurării procedurii de evaluare a conformității sau a caracterului adecvat pentru utilizare, precum și a procedurii de verificare aflate în uz pentru verificarea interoperabilității subsistemelor în înțelesul articolului 16 alineatul (2) din Directiva 96/48/CE. Pentru punerea în aplicare a articolului 16 alineatul (2), în cazul normelor interne respective, statele membre aplică, în măsura în care este posibil, principiile și criteriile prevăzute de Directiva 96/48/CE. În ceea ce privește organismele responsabile cu desfășurarea procedurilor menționate, statele membre vor utiliza, în măsura în care este posibil, acele organisme notificate în conformitate cu articolul 20 din Directiva 96/48/CE. Comisia va efectua o analiză a acestor informații (norme interne, proceduri, organisme responsabile cu punerea în aplicare a procedurilor, durata acestor proceduri) și, după caz, va discuta cu comitetul despre necesitatea luării unor măsuri.
(11)
STI care face obiectul prezentei decizii nu impune utilizarea unor tehnologii sau a unor soluții tehnice specifice, cu excepția cazurilor în care acest lucru este strict necesar pentru interoperabilitatea rețelei feroviare transeuropene de mare viteză.
(12)
STI care face obiectul prezentei decizii are la bază cele mai bune cunoștințe de specialitate disponibile la data elaborării proiectului respectiv. Progresele tehnologice sau necesitățile sociale pot conduce la modificarea sau la completarea prezentei STI. După caz, se va iniția o procedură de revizuire sau de actualizare, în conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din Directiva 96/48/CE.
(13)
În unele cazuri, STI care face obiectul prezentei decizii permite alegerea între diferite soluții, făcând posibilă aplicarea definitivă sau temporară a unor soluții de interoperabilitate care sunt compatibile cu situația existentă. De asemenea, Directiva 96/48/CE prevede dispoziții speciale de punere în aplicare în anumite cazuri specifice. Mai mult, în cazurile prevăzute la articolul 7 din directivă, trebuie să li se permită statelor membre să nu aplice anumite specificații tehnice. De aceea, este necesar ca statele membre să asigure publicarea și actualizarea anuală a unui registru de infrastructură și a unui registru de material rulant. Aceste registre vor stabili caracteristicile principale ale infrastructurii naționale și ale materialului rulant (de exemplu, parametrii de bază) și conformitatea acestora cu caracteristicile prescrise de STI aplicabile. În acest sens, STI care face obiectul prezentei decizii indică cu exactitate informațiile care trebuie să apară în registru.
(14)
Aplicarea STI care face obiectul prezentei decizii trebuie să țină seama de criteriile specifice referitoare la compatibilitatea tehnică și operațională dintre infrastructura și materialul rulant care urmează să fie date în exploatare și rețeaua în care urmează să fie integrate acestea. Aceste cerințe de compatibilitate presupun o analiză tehnică și economică complexă, care trebuie să fie efectuată de la caz la caz. Analiza ar trebui să ia în considerare:
-
interfețele dintre diferitele subsisteme menționate de Directiva 96/48/CE;
-
diferitele categorii de linii și de material rulant menționate de directiva respectivă și
-
cadrul tehnic și operațional al rețelei existente.
Din acest motiv, este esențial să se stabilească o strategie de punere în aplicare a STI care face obiectul prezentei decizii, care ar trebui să indice etapele tehnice necesare pentru trecerea de la starea actuală a rețelei la situația în care rețeaua să fie interoperabilă.
(15)
Dispozițiile prezentei decizii sunt conforme cu avizul comitetului înființat prin Directiva 96/48/CE,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Prin prezenta, Comisia adoptă STI privind subsistemul „energie” al sistemului feroviar transeuropean de mare viteză menționat la articolul 6 alineatul (1) din Directiva 96/48/CE. STI este prezentată în anexa la prezenta decizie. STI se aplică în totalitate infrastructurii și materialului rulant din cadrul sistemului feroviar transeuropean de mare viteză, definit în anexa I la Directiva 96/48/CE, având în vedere dispozițiile articolelor 2 și 3 de mai jos.
Articolul 2
(1) În ceea ce privește aspectele comune sistemului feroviar de mare viteză și sistemului feroviar convențional, dar care nu sunt reglementate de STI anexată, condițiile care trebuie să fie respectate pentru verificarea interoperabilității în înțelesul articolului 16 alineatul (2) din Directiva 96/48/CE sunt reprezentate de normele tehnice în vigoare în statul membru care autorizează punerea în funcțiune a subsistemului vizat de prezenta decizie.
(2) Fiecare stat membru comunică celorlalte state membre și Comisiei, în termen de șase luni de la data notificării prezentei decizii, următoarele:
-
lista normelor tehnice aplicabile menționate la articolul 2 alineatul (1);
-
procedurile de evaluare a conformității și de verificare care urmează să se aplice cu privire la aplicarea acestor norme;
-
organismele pe care le desemnează pentru desfășurarea acestor proceduri de evaluare a conformității și de verificare.
Articolul 3
(1) În sensul prezentului articol:
-
„modernizare” înseamnă lucrări importante de modificare a unui subsistem sau a unei părți dintr-un subsistem, lucrări care modifică performanțele subsistemului;
-
„reînnoire” înseamnă lucrări importante de înlocuire a unui subsistem sau a unei părți din subsistem, lucrări care nu modifică performanțele subsistemului;
-
„înlocuiri în cadrul operațiilor de întreținere” înseamnă înlocuirea unor componente cu alte piese cu funcție și performanțe identice, în contextul întreținerii preventive sau corective.
(2) În cazul modernizării, entitatea contractantă va prezenta spre examinare statului membru interesat un dosar cu descrierea proiectului. Statul membru va examina dosarul și, ținând seama de strategia de punere în aplicare din capitolul 7 al STI anexate, va decide (după caz) dacă anvergura lucrărilor impune o nouă autorizație de punere în funcțiune, în conformitate cu articolul 14 din Directiva 96/48/CE. O astfel de autorizație de punere în funcțiune este necesară ori de câte ori nivelul de siguranță ar putea fi afectat în mod obiectiv de lucrările preconizate.
În cazul în care este necesară o nouă autorizație de punere în funcțiune, în temeiul articolului 14 din Directiva 96/48/CE, statul membru decide dacă:
(a)
proiectul include aplicarea integrală a STI, caz în care subsistemul va face obiectul procedurii de verificare CE din Directiva 96/48/CE sau
(b)
aplicarea integrală a STI nu este încă posibilă. În acest caz, subsistemul nu va fi în deplină conformitate cu STI, iar procedura de verificare CE din Directiva 96/48/CE se aplică numai în ceea ce privește părțile din STI aplicate.
În aceste două cazuri, statul membru va informa comitetul înființat în temeiul Directivei 96/48/CE în legătură cu dosarul relevant, inclusiv cu părțile din STI aplicate și gradul de interoperabilitate obținut.
(3) În cazul reînnoirii și al înlocuirii în cadrul operațiilor de întreținere, aplicarea STI anexate nu este obligatorie.
Articolul 4
De la data intrării în vigoare a STI anexate, nu se mai aplică părțile relevante din Recomandarea 2001/290/CE (3) a Comisiei privind parametrii de bază ai sistemului feroviar transeuropean de mare viteză.
Articolul 5
STI anexată intră în vigoare în termen de șase luni de la data notificării prezentei decizii.
Articolul 6
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 30 mai 2002.

Labels: 7
8
15