Document ID: 32008L0076

SMERNICA KOMISIE 2008/76/ES
z 25. júla 2008,
ktorou sa mení a dopĺňa príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2002/32/ES o nežiaducich látkach v krmivách pre zvieratá
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2002/32/ES zo 7. mája 2002 o nežiaducich látkach v krmivách pre zvieratá (1), a najmä na jej článok 8 ods. 1,
keďže:
(1)
V smernici 2002/32/ES sa ustanovuje, že používanie výrobkov určených na výživu zvierat, v ktorých obsah nežiaducich látok prekračuje najvyššie prípustné množstvá stanovené v prílohe I k tejto smernici, je zakázané.
(2)
Na základe nedávneho vývoja technických poznatkov v oblasti prípravy krmiva pre ryby pri čoraz častejšom využívaní morských kôrovcov, akým je napr. morský krill, ako kŕmnej suroviny v krmivách pre ryby, sa prehodnotenie najvyššieho prípustného množstva fluóru v krmive pre ryby ukázalo ako opodstatnené. Zo stanoviska Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (EFSA) z 22. septembra 2004 (2) vyplýva, že zvýšenie najvyššieho prípustného množstva pre fluór v krmive pre ryby by nemalo predstavovať neprijateľné riziko pre zdravie zvierat a ľudí. Pokiaľ ide o rastliny druhu Lolium temulentum a Lolium remotum, EFSA vo svojom stanovisku z 25. januára 2007 (3) odporúča v ich prípade zrušiť samostatné položky, pod ktorými sú zaradené, a stanoviť maximálny obsah všeobecne pre semená burín a nepomleté a nerozdrvené ovocie obsahujúce alkaloidy, glukozidy alebo ostatné toxické látky, ktoré sú uvedené v riadku 14 prílohy I k smernici 2002/32/ES.
(3)
Pokiaľ ide o DDT, mal by sa do riadku v prílohe I k smernici 2002/32/ES, v ktorom je uvedený, pridať názov DDD, keďže tento názov sa pre metabolity dichlórdifenyl-dichlóretánu používa častejšie ako TDE (4).
(4)
Pokiaľ ide o marhule (Prunus armeniaca L.) a mandle horké (Prunus dulcis var. amara alebo Prunus amygdalus Batsch var. amara), zo stanoviska EFSA vydaného 23. novembra 2006 (5) vyplýva, že požiadavka, podľa ktorej nesmú byť marhule a horké mandle prítomné v množstvách, ktoré možno kvantitatívne stanoviť, nie je nevyhnutná pre ochranu zdravia zvierat a ľudí a že stačí stanoviť najvyššie prípustné množstvá všeobecne pre kyselinu kyanovodíkovú, ako sa uvádza v riadku 8 prílohy I k smernici 2002/32/ES. Z tohto dôvodu je vhodné zrušiť špecifické požiadavky týkajúce sa marhúľ a horkých mandlí.
(5)
Ľaničník siaty (Camelina sativa) je uvedený v prílohe k smernici 2002/32/ES a semená a plody tohto druhu rastlín a takisto ich spracované deriváty môžu byť v krmivách prítomné len v stopových množstvách, ktoré nemožno kvantitatívne stanoviť.
(6)
Ľaničník siaty sa ako olejnatá rastlina opäť dostáva do pozornosti v súvislosti s rastúcim dopytom po alternatívnych nízkonákladových olejninách s možnosťou využitia vedľajších produktov z olejnín v krmivách pre zvieratá. Zo stanoviska EFSA vydaného 27. novembra 2007 (6) vyplýva, že požiadavka, podľa ktorej nesmú byť rastliny Camelina sativa a ich deriváty prítomné v množstvách, ktoré možno kvantitatívne stanoviť, nie je nevyhnutná pre ochranu zdravia zvierat a ľudí za predpokladu, že množstvo všetkých glukozinolátov v potrave neohrozuje zdravie zvierat a ľudí. Ochrana zdravia zvierat a ľudí pred toxickými účinkami glukozinolátov je zaistená v ustanovení týkajúcom sa prchavého horčicového oleja v kompletnom krmive, pre ktorý je najvyššie prípustné množstvo vyjadrené ako alylizotiokyanáty, keďže toxicita glukozinolátov je podľa stanoviska EFSA všeobecne pripisovaná (izo)tiokyanátom. Z tohto dôvodu je vhodné v prílohe I k smernici 2002/32/ES zrušiť požiadavku, podľa ktorej nesmie byť ľaličník siaty prítomný v množstvách, ktoré možno kvantitatívne stanoviť.
(7)
Smernica 2002/32/ES by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
(8)
Opatrenia stanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Príloha I k smernici 2002/32/ES sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tejto smernici.
Článok 2
Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do 1. apríla 2009. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení a tabuľku zhody medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou. Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
Článok 3
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 4
Táto smernica je určená členským štátom.
V Bruseli 25. júla 2008

Labels: 0
1
20
6