Document ID: 31985D0220

KOMMISSIONENS BESLUT av den 22 mars 1985 om djurhälsovillkor och veterinärintyg för import av färskt kött från Colombia (85/220/EEG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 72/462/EEG av den 12 december 1972 om hälsoproblem och problem som rör veterinärbesiktning vid import från tredje land av nötkreatur, svin och färskt kött (), senast ändrat genom direktiv 83/91/EEG (), särskilt artikel 16 i detta, och
med beaktande av följande:
Hälsobestämmelser och bestämmelser om hälsointyg vid import av färskt kött från Colombia fastställs genom kommissionens beslut 78/964/EEG (), särskilt på grund av den situation som då gällde i Colombia beträffande mul- och klövsjuka.
Senare kontroller på platsen har visat att situationen i Colombia när det gäller mul- och klövsjuka har förbättrats i områdena 1, 2 och 3.
Det är nödvändigt att ta hänsyn till mul- och klövsjukesituationen i Colombia, särskilt när det gäller nuvarande förhållanden.
De bestämmelser medlemsstaterna antar måste ändras vartefter som eventuella förändringar sker i ett enskilt tredje lands hälsoläge.
Särskilda åtgärder för skydd av djurhälsa bör antas på gemenskapsnivå enligt direktivet.
Vissa medlemsstater åtnjuter på grund av sina speciella djurhälsoförhållanden ifråga om mul- och klövsjuka särskilda bestämmelser för handel inom gemenskapen och bör därför också tillåtas att tillämpa särskilda bestämmelser när det gäller import från tredje land. Dessa bestämmelser måste vara minst lika stränga som de som samma medlemsstater tillämpar i handeln inom gemenskapen.
Det kommer att bli nödvändigt att ompröva detta beslut med sikte på dess anpassning till gemenskapsregler ifråga om bekämpning och utrotning av mul- och klövsjuka inom gemenskapen.
De åtgärder som förskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga veterinärkommittén.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Medlemsstaterna skall tillåta import från Colombia av följande kategorier färskt kött:
a)
Urbenat färskt kött från nötkreatur förutom slaktbiprodukter, från de i punkt 4 angivna områdena 1, 2 och 3, varifrån de viktigaste tillgängliga lymfkörtlarna har tagits bort och som uppfyller de garantier som anges i djurhälsointyget i enlighet med bilaga A och som måste åtfölja leveransen.
b)
Färskt kött från tama hovdjur som uppfyller de garantier som anges i djurhälsointyget i enlighet med bilaga B och som måste åtfölja leveransen.
c)
Följande slaktbiprodukter från nötkreatur, från de i punkt 4 angivna områdena 1, 2 och 3:
P fullständigt putsade hjärtan,
P fullständigt putsade levrar,
P fullständigt putsade tungor utan ben, brosk eller tonsiller,
som uppfyller de garantier som anges i djurhälsointyget i enlighet med bilaga C och som måste åtfölja leveransen.
2. Medlemsstaterna får tillåta import av yttre tuggmuskulatur från nötkreatur från de i punkt 4 angivna områdena 1, 2 och 3 till sina territorier enligt artikel 18.2 i direktiv 72/462/EEG, som uppfyller de garantier som anges i det åtföljande djurhälsointyget enligt förebilden i bilaga C.
3. Medlemsstaterna skall förbjuda import av andra kategorier färskt kött från Colombia än de som nämns i punkterna 1 och 2.
4. Områdena 1, 2 och 3 som nämns i punkt 1 och 2 är följande:
a) Område 1:
Den zon som ryms inom följande gränslinjer: Från den punkt där Murrifloden flyter samman med Atratofloden, ned utmed Atratofloden tills den mynnar ut i Atlanten, därifrån till gränsen mot Panama utmed Atlantkusten till Cabo Tiburon, vidare till Stilla Havet utmed gränsen mellan Colombia och Panama. Från den punkten till mynningen av Vallefloden utmed Stillahavskusten, och därefter utmed en rät linje till den punkt där Murrifloden flyter samman med Atratofloden.
b) Område 2:
Kommunerna Arboletas, Necocli, San Pedro de Uraba, Turbo, Apartado, Chigorodo, Mutata, Dabeiba, Uramita, Murindo, Riosucio (högra banken av Atratofloden) och Frontino.
c) Område 3:
Den zon som ryms inom följande gränslinjer: Från Sinuflodens utmynning i Atlanten, upp utmed Sinufloden till dess källa vid Alto Paramillo, från den punkten till Puerto Rey vid Atlanten, utmed gränsen mellan departementen Antioquia och Cordoba, och från den punkten utmed Atlantkusten till Sinu-flodens mynning.
Artikel 2
1. Som ett undantag från artikel 1.3 kan medlemsstaterna också tillåta import av putsade lungor från nötkreatur som uppfyller garantierna i det åtföljande hälsointyget enligt förebilden i bilaga C och som uteslutande skall användas vid framställning av foder till sällskapsdjur.
2. Det i punkt 1 nämnda tillståndet skall bara ges till en bearbetningsanläggning som är godkänd av de nationella myndigheterna och står under fortlöpande veterinärkontroll samt på villkor att en garanti lämnas att råvaran bara skall användas för angivet ändamål utan risk att det kommer i kontakt med någon osteriliserad vara och att den inte skall lämna anläggningen i ursprungsskicket utom i nödfall när den officiellt sänds under övervakning av en officiell veterinär till en destruktionsanläggning för djurkroppar. Dessutom skall följande minimikrav uppfyllas:
a)
Före leverans till gemenskapens område skall råvaran packas i täta containrar som skall vara märkta "Endast för framställning av foder till sällskapsdjur". De åtföljande handlingarna måste innehålla texten "Endast för framställning av foder till sällskapsdjur" tillsammans med mottagarens namn och adress.
b)
Råvaran skall transporteras från ankomstorten på gemenskapens territorium i fordon eller containrar eller andra transportmedel som är täta och vederbörligen förseglade till en anläggning som är godkänd av de nationella myndigheterna och står under fortlöpande veterinärövervakning. I nödfall kan emellertid råvaran tillfälligt skickas till ett godkänt kyl- eller fryshus som står under fortlöpande veterinärövervakning under förutsättning att ovannämnda villkor uppfylls.
c)
Vid ankomst till den mottagande medlemsstatens område skall den lokala, officiella veterinären snarast möjligt underrättas om den planerade leveransen innan råvaran skickas till den godkända bearbetningsanläggningen.
d)
Råvaran skall under framställningen antingen steriliseras i konservburkar på sådant sätt att ett Fc-värde på minst 3 uppnås. En veterinärkontroll skall utföras för att säkerställa att slutvaran verkligen har uppnått detta värde.
e)
Fordon och containrar eller eventuella andra transportmedel som avses i b och alla verktyg och redskap som kommer i kontakt med råvaran före steriliseringen skall rengöras och desinficeras, och förpackningar skall förstöras i förbränningsugn.
3. Det i punkt 1 nämnda tillståndet skall meddelas till behöriga myndigheter i de medlemsstater som råvaran skall passera.
Artikel 3
Så länge Danmark, Irland och Förenade kungariket fortsätter att förbjuda rutinvaccination mot mul- och klövsjuka på sina territorier får dessa länder, när det gäller det i artikel 1.1 a angivna urbenade, färska köttet från nötkreatur och i artikel 1.1 c angivna slaktbiprodukter, fortsätta att följa den ordning de tillämpade vid import av detta färska kött vid dagen för detta besluts ikraftträdande.
Artikel 4
Detta beslut skall inte tillämpas vid import av körtlar och organ som mottagarlandet tillåter för framställning av läkemedel.
Artikel 5
Detta beslut träder i kraft den 1 april 1985, samma dag som kommissionens beslut 78/964/EEG skall upphöra att gälla. De intyg som för närvarande används får dock användas till den 30 juni 1985.
Artikel 6
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 22 mars 1985.

Labels: 3
17
18
6