Document ID: 31996R1056

VERORDENING (EG) Nr. 1056/96 VAN DE COMMISSIE van 12 juni 1996 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3201/90 houdende uitvoeringsbepalingen voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijn en druivemost
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad van 16 maart 1987 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1544/95 (2), en met name op artikel 72, lid 5,
Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 2392/89 van de Raad (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3897/91 (4), de algemene voorschriften voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijn en druivemost zijn vastgesteld;
Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 3201/90 van de Commissie (5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 692/96 (6), de uitvoeringsbepalingen voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van wijn en druivemost zijn vastgesteld;
Overwegende dat naar aanleiding van de geopolitieke veranderingen die hebben plaatsvonden in het voormalige Tsjechoslowakije en de voormalige Sowjetunie, de bijlagen I, II en IV bij Verordening (EEG) nr. 3201/90 aan de nieuwe situatie moeten worden aangepast;
Overwegende dat hoofdstuk "4. GRIEKENLAND" in bijlage III bij Verordening (EEG) nr. 3201/90 met de naam van een ras en een synonien daarvan moet worden aangevuld;
Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor wijn,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Verordening (EEG) nr. 3201/90 wordt als volgt gewijzigd:
1. In bijlage I wordt na hoofdstuk "17. SLOVENIË" het volgende hoofdstuk ingevoegd:
"18. MOLDAVIË
- Vin de calitate".
2. In bijlage II wordt hoofdstuk "18 bis. SLOWAAKSE REPUBLIEK" vervangen door:
"18 bis. SLOWAAKSE REPUBLIEK
Wijn die wordt aangeduid met de naam van één van de volgende wijngebieden waar hij is geproduceerd:
- Galantsk´y
- Hlohoveck´y
- Levick´y
- Malokarpatsk´y
- Modrokamensk´y
- Nitriansk´y
- Podunajsk´y
- OSamorínsk´y
- Skalick´y
- Tekovsk´y
- Trnavsk´y
- V´ychodoslovensk´y
- Záhorsk´y".
3. In bijlage II wordt in hoofdstuk "24. MOLDAVIË" de naam "Taracha" vervangen door "Taraclia".
4. In bijlage II wordt hoofdstuk "25. RUSLAND" vervangen door:
"25. RUSLAND
Wijn die wordt aangeduid met de geografische benaming van één van de volgende wijnbouwgebieden waar hij is geproduceerd:
- Noordelijke Kaukasus:
- Grondgebied van de Republiek Dagestan
- Grondgebied van de Tsjetsjeense Republiek
- Krasnodar
- Stavropol
- Rostov".
5. In bijlage III worden aan hoofdstuk "4. GRIEKENLAND" de volgende namen toegevoegd:
RUIMTE VOOR DE TABEL
6. In bijlage IV wordt hoofdstuk "19. SLOWAAKSE REPUBLIEK" vervangen door:
RUIMTE VOOR DE TABEL
7. In bijlage IV worden aan hoofdstuk "24. MOLDAVIË" de volgende namen toegevoegd:
RUIMTE VOOR DE TABEL
8. In bijlage IV wordt hoofdstuk "25. RUSLAND" vervangen door:
RUIMTE VOOR DE TABEL
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de zevende dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel, 12 juni 1996.

Labels: 3
18
17