Document ID: 32003D0884

Komission päätös,
tehty 15 päivänä lokakuuta 2003,
tuesta, jonka Sicilian alue aikoo myöntää sitrushedelmäalalla
(tiedoksiannettu numerolla K(2003) 3550)
(Ainoastaan italiankielinen teksti on todistusvoimainen)
(2003/884/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 88 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan,
on mainitun artiklan mukaisesti kehottanut asianomaisia esittämään huomautuksensa,
sekä katsoo seuraavaa:
I MENETTELY
(1) Italian pysyvä edustusto Euroopan unionissa ilmoitti 15 päivänä joulukuuta 1999 päivätyllä ja 20 päivänä joulukuuta 1999 saapuneeksi kirjatulla kirjeellä komissiolle perustamissopimuksen 88 artiklan 3 kohdan mukaisesti Sicilian alueellisesta laista nro 22/1999 (jäljempänä "alueellinen laki nro 22/1999"), jossa säädetään kiireellisistä toimenpiteistä maatalousalalla. Ilmoitettu tuki kirjattiin rekisteriin numerolla N 795/99.
(2) Italian pysyvä edustusto Euroopan unionissa toimitti komissiolle 6 päivänä lokakuuta 2000, 1 päivänä helmikuuta 2001 sekä 30 päivänä heinäkuuta 2001 päivätyillä ja vastaavasti saman vuoden 9 päivänä lokakuuta, 5 päivänä helmikuuta ja 1 päivänä elokuuta saapuneiksi kirjatuilla kirjeillä lakiin nro 22/1999 liittyviä lisätietoja, joita oli pyydetty Italian viranomaisilta 23 päivänä helmikuuta 2000, 20 päivänä marraskuuta 2000 ja 27 päivänä maaliskuuta 2001 päivätyissä kirjeissä.
(3) Komissio ilmoitti Italian viranomaisille 25 päivänä syyskuuta 2001 päivätyllä kirjeellä(1) päätöksestään aloittaa lain nro 22/1999 1-6 pykälässä säädetyn tuen osalta perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu menettely. Tukihanke kirjattiin tueksi nro C 65/2001.
(4) Komission päätös menettelyn aloittamisesta on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä(2). Komissio on kehottanut asianomaisia esittämään huomautuksensa tästä tuesta.
(5) Komissio ei ole saanut huomautuksia asianomaisilta.
(6) Italian pysyvä edustusto Euroopan unionissa toimitti 28 päivänä toukokuuta 2003 päivätyssä ja 4 päivänä kesäkuuta 2003 saapuneeksi kirjatussa kirjeessä Italian viranomaisten ilmoituksen, jossa ne pyysivät, että lain nro 22/1999 5 pykälässä säädetystä tuesta tehtäisiin erillinen päätös, koska kyseinen tuki liittyy läheisesti komission jo aiemmin hyväksymään kansalliseen tukijärjestelmään sisältyviin tukitoimenpiteisiin(3).
(7) Vastauksena tähän pyyntöön komissio päätti jakaa tuen nro C 65/2001 kahteen osaan: A-osa koskee lain nro 22/1999 5 pykälässä säädettyä tukea ja B-osa saman lain 1, 2, 3, 4 ja 6 pykälässä säädettyä tukea.
(8) Tämä päätös koskee ainoastaan tuen nro C 65/2001 A-osaa, toisin sanoen lain nro 22/1999 5 pykälässä säädettyä tukea. Päätös ei vaikuta tuen B-osasta myöhemmin tehtävään päätökseen.
II KUVAUS LAIN NRO 22/1999 5 PYKÄLÄSSÄ SÄÄDETYSTÄ TUESTA
(9) Lain nro 22/1999 5 pykälässä sallitaan, että aluehallituksen maa- ja metsätalousasioista vastaava viranomainen voi myöntää 10 miljardia Italian liiraa (5164569 euroa) sitrushedelmäalan kansalliseen toimintasuunnitelmaan sisältyville toimille ja toimenpiteille. Tämä rahoitus täydentää Sicilian alueelle kansallisessa suunnitelmassa jo aiemmin varattua rahoitusta.
III PERUSTAMISSOPIMUKSEN 88 ARTIKLAN 2 KOHDASSA TARKOITETUN MENETTELYN ALOITTAMINEN
(10) Komissio on aloittanut perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdan mukaisen tutkintamenettelyn seuraavista syistä:
a) Italian pysyvän edustuston 30 päivänä heinäkuuta 2001 toimittamassa kirjeessä Italian viranomaiset vahvistivat vastauksena komission 27 päivänä maaliskuuta 2001 esittämään tiedusteluun, että ne olivat jo toimittaneet kaikki tarvittavat tiedot laissa nro 22/1999 säädetyn tuen tarkastelemiseksi ja että niillä ei ollut muita tietoja. Viranomaiset pyysivät kuitenkin komissiota tekemään päätöksen edellä mainitusta tuesta Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan (nykyinen 88 artikla) soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22 päivänä maaliskuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 659/1999(4) 4 artiklan 5 kohdan mukaisesti kahden kuukauden kuluessa;
b) saadessaan edellä mainitun kirjeen komissio ei ollut vielä saattanut päätökseen sitrushedelmäalan kansallisen toimintasuunnitelman tarkastelua eikä sen vuoksi voinut siinä vaiheessa päättää kyseisten toimenpiteiden soveltuvuudesta yhteismarkkinoille;
c) koska kyseisten toimenpiteiden soveltuvuus yhteismarkkinoille oli edelleen epävarmaa, komissio ei voinut olla epäilemättä lain nro 22/1999 5 pykälässä sitrushedelmäalan kansallisessa toimintasuunnitelmassa varattujen varojen täydentämiseen tarkoitetuista määrärahoista mahdollisesti rahoitettavan tuen soveltuvuutta.
IV ITALIAN VIRANOMAISTEN HUOMAUTUKSET
(11) Italian pysyvän edustuston 29 päivänä huhtikuuta 2002 toimittamassa kirjeessä Italian viranomaiset toistivat vastauksena ilmoitukseen perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn aloittamisesta, että ne eivät voineet toimittaa mitään lisätietoja lain nro 22/1999 5 pykälässä sitrushedelmäalan hyväksi myönnettyjen määrärahojen käyttöä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, koska kyseiset säännöt oli vahvistettava sitrushedelmäalan kansallista toimintasuunnitelmaa koskevan komission tarkastelun tulosten perusteella. Italian viranomaiset sitoutuivat kuitenkin olemaan käyttämättä kyseisiä määrärahoja ennen kuin komissio olisi hyväksynyt sitrushedelmäalan kansallisen toimintasuunnitelman.
(12) Italian pysyvän edustuston 28 päivänä toukokuuta 2003 toimittamassa kirjeessä Italian viranomaiset pyysivät, että lain nro 22/1999 5 pykälässä säädetystä tuesta tehtäisiin erillinen päätös ja toistivat, että kyseisessä pykälässä tarkoitetut varat käytettäisiin 5 päivänä helmikuuta 2003 tehdyssä komission päätöksessä K(2003) 369 lopullinen (jäljempänä "päätös K(2003) 369 lopullinen") vahvistettuja tuen myöntämistä koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä noudattaen.
(13) Italian pysyvä edustusto toimitti komissiolle 10 päivänä heinäkuuta 2003 päivätyssä ja 11 päivänä heinäkuuta 2003 saapuneeksi rekisteröidyssä kirjeessä Italian viranomaisten kirjeen, jossa täsmennettiin, että lain nro 22/1999 5 pykälässä säädettyjä määrärahoja ei ollut missään tapauksessa käytetty eikä niitä ollut myöskään tarkoitus käyttää ennen kuin komissio olisi hyväksynyt niiden käyttöä koskevat yksityiskohtaiset säännöt.
(14) Italian pysyvä edustusto toimitti 13 päivänä elokuuta 2003 päivätyssä ja 18 päivänä elokuuta 2003 saapuneeksi kirjatussa kirjeessä Italian viranomaisten uuden kirjeen, jossa vahvistettiin, että sitrushedelmäalan kansallisen toimintasuunnitelman mukaisesti valtion varoista myönnettävän tuen kasaantuminen lain nro 22/1999 5 pykälässä tarkoitetuista alueellisista varoista rahoitettavan tuen kanssa olisi mahdollista ainoastaan Sicilian alueen ohjelma-asiakirjoissa vahvistettuihin hyväksyttyihin tuen enimmäismääriin saakka, jotka vastaavat päätöksessä K(2003) 369 lopullinen sallittua enimmäismäärää. Samassa kirjeessä Sicilian alueviranomaiset vakuuttivat, että kaikkien sitrushedelmäalan tukien valvonta oli uskottu samalle hallintoviranomaiselle, jonka tehtävänä oli todeta, että tukien kasaantumisen yhteydessä noudatetaan sallittuja tuen enimmäismääriä.
V ARVIOINTI
(15) Perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdan mukaisesti jäsenvaltion myöntämä taikka valtion varoista muodossa tai toisessa myönnetty tuki, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua suosimalla jotakin yritystä tai tuotannonalaa, ei sovellu yhteismarkkinoille, siltä osin kuin se vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan. Tarkasteltavana olevat toimenpiteet vastaavat tätä määritelmää, koska ne suosivat tiettyjen hedelmien (sitrushedelmät) tuotantoa ja ovat omiaan vaikuttamaan kauppaan ottaen huomioon Italian merkittävä asema kyseisten hedelmien tuottajana yhteisössä (vuonna 2000 yhteisön sitrushedelmien kokonaistuotannosta 31 prosenttia oli peräisin Italiasta).
(16) Perustamissopimuksen 87 artiklan 2 ja 3 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa tällaisia toimenpiteitä voidaan kuitenkin poikkeuksellisesti pitää yhteismarkkinoille soveltuvina.
(17) Tarkasteltavana olevassa tapauksessa voidaan toimenpiteiden luonteen perusteella mahdollisesti vedota ainoastaan perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdassa määrättyyn poikkeukseen, jonka mukaisesti tukea tietyn taloudellisen toiminnan tai talousalueen kehityksen edistämiseen voidaan pitää yhteismarkkinoille soveltuvana, jos tuki ei muuta kaupankäynnin edellytyksiä yhteisen edun kanssa ristiriitaisella tavalla.
(18) Lain nro 22/1999 5 pykälässä säädetty rahoitusosuus on tarkoitettu täydentämään sitrushedelmäalan kansallisen toimintasuunnitelman täytäntöönpanoa varten käyttöön otettua valtiontukea seuraavien Etelä-Italian alueiden hyväksi: Campania, Puglia, Basilicata, Calabria, Sicilia ja Sardinia.
(19) Kansalliseen toimintasuunnitelmaan sisältyi seitsemän toimenpidettä, joista kuusi ("markkinaseuranta", "sitrusviljelmärekisteri", "tutkimus ja kehittäminen", "tiedotus ja myynninedistäminen", "tuki korkealaatuista tuotantoa harjoittavien tuottajien yhteenliittymien muodostamiseen" sekä "tekninen apu ja seuranta") on hyväksytty tuen N 560/99 yhteydessä. Komissio on hyväksynyt seitsemännen toimenpiteen ("tuottajajärjestöjen kaupallisen kehittämisen ja toiminnan vahvistamisen hyväksi toteutettavien yhdennettyjen toimenpideohjelmien tukeminen ja osarahoittaminen") tuen N 313/01 yhteydessä.
(20) Seuraavassa on esitettu kuvaus tuesta, jota Sicilia aikoi myöntää tukijärjestelmän N 313/01 osana, ja sen myöntämistä koskevat yksityiskohtaiset säännöt:
a) toisiin lajikkeisiin siirtymiseen liittyvät investoinnit: tuen määrä on 40 prosenttia tilojen tukikelpoisista investointikustannuksista muilla kuin epäsuotuisilla alueilla ja 50 prosenttia epäsuotuisilla alueilla; tuen määriä on mahdollista korottaa viidellä prosenttiyksiköllä, kun on kyse nuorista viljelijöistä, jotka tekevät investointeja toimintansa aloittamista seuraavien viiden vuoden aikana (tukikelpoisiksi kustannuksiksi katsotaan komission hyväksymässä Sicilian alueellisessa toimintaohjelmassa 2000-2006 ja siihen liittyvässä ohjelma-asiakirjan täydennyksessä tarkoitetut kustannukset);
b) kaupan pitämiseen ja tiedottamiseen liittyviä palveluita koskeva suunnitelma
i) tekniseen ja organisatoriseen apuun myönnettävä tuki saa olla enintään 100000 euroa tuensaajaa kohti kolmen vuoden aikana tai 50 prosenttia pk-yritysten tukikelpoisista kustannuksista;
ii) tietotekniikan (laitteet ja ohjelmistot) hankintaan myönnettävä tuki on maatalousalan valtiontukea koskevien yhteisön suuntaviivojen(5) 4.2 kohdan mukaisesti 50 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista maataloustuotteiden jalostusta ja kaupan pitämistä harjoittavien yritysten osalta ja 50 prosenttia epäsuotuisilla alueilla sekä 40 prosenttia muilla alueilla maatalousyritysten osalta;
iii) tuotteiden laadun parantaminen:
- tuki laadun varmistamista koskeviin järjestelmiin liittyviin investointeihin (tuen määrä on 40 prosenttia muilla kuin epäsuotuisilla alueilla ja 50 prosenttia epäsuotuisilla alueilla sijaitsevien tilojen osalta; tuen määriä on mahdollista korottaa viidellä prosenttiyksiköllä, kun on kyse nuorista viljelijöistä, jotka tekevät investointeja toimintansa aloittamista seuraavien viiden vuoden aikana). Tilojen ulkopuolisten kollektiivisten investointien yhteydessä tuen määräksi oli vahvistettu 50 prosenttia (Sicilia kuuluu tavoite 1 -alueisiin), eikä suunnitelmiin sisältyvää viiden prosenttiyksikön korotusta nuorten viljelijöiden osalta sovellettu;
- tuki, joka on 100 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista ja jonka enimmäismäärä on rajattu 100000 euroon tuensaajaa kohti kolmen vuoden aikana, tai 50 prosenttia pk-yritysten tukikelpoisista kustannuksista, kun on kyse laadunvarmistusta koskevien vaatimusten käyttöönottamiseen, SAN-hakemusten (suojattu alkuperänimitys), SMM-hakemusten (suojattu maantieteellinen merkintä) tai erityisluonnetta koskevien todistushakemusten valmistelemiseen taikka vapaaehtoisten laatuvaatimusten ja HACCP-järjestelmien (Hazard Analysis Critical Control Points - vaarojen arviointi ja niiden hallintaan liittyvien kriittisten valvontapisteiden tunnistaminen) käyttöönottamiseen sekä laadunvarmistusvaatimusten noudattamista koskevaan henkilöstön koulutukseen liittyvistä tukitoimenpiteistä;
- määräaikainen asteittain aleneva tuki kuuden perättäisen vuoden ajan SAN- ja SMM-nimitysten sekä erityisluonnetta koskevan todistuksen aitouden varmistamiseen tarkoitettujen järjestelmien käyttöönottamisen jälkeen (tuen määrä alenee vuosittain seuraavasti: 100 %, 85 %, 70 %, 55 %, 40 %, 25 %, 0 %);
- määräaikainen asteittain aleneva tuki kuuden vuoden ajan ja enintään vuoteen 2006 asti (tuen määrä alenee vuosittain seuraavasti: 100 %, 85 %, 70 %, 55 %, 40 %, 25 %, 0 %) laadunvarmistusjärjestelmiin sisältyvien laatumerkintöjen käytön valvonnan osalta;
iv) tiedotus ja menekinedistäminen:
- tuki, joka on 100 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista ja jonka enimmäismäärä on rajattu 100000 euroon tuensaajaa kohti kolmen vuoden aikana, tai 50 prosenttia pk-yritysten tukikelpoisista kustannuksista, kun on kyse menekinedistämistoimista, kuten kilpailujen, messujen ja näyttelyiden järjestäminen tai markkinatutkimusten tekeminen;
- tuki, joka on 50 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista, kun on kyse mainontaan liittyvistä toimista; maatalousyrittäjien on itse vastattava jäljelle jäävistä kustannuksista joko suorien maksujen, veronluonteisten maksujen tai muiden pakollisten maksujen muodossa;
c) tuotantorakenteiden rakenneuudistus- ja uudenaikaistamissuunnitelma:
i) tuotteiden ensimmäisen jalostusasteen, pakkaamisen ja jalostuksen rakenneuudistuksen sekä maatalousyritysten jalostuslaitosten ja kaupan pitämisen mekanismien teknisen mukauttamisen osalta noudatetaan neuvoton asetuksen (EY) N:o 1257/1999(6) 7 artiklan mukaisesti vahvistettuja investointien enimmäismääriä: tuki on enintään 50 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista epäsuotuisilla alueilla ja 40 prosenttia muilla alueilla, ja se voidaan nostaa vastaavasti 55:een tai 45:een prosenttiin nuorten viljelijöiden osalta toiminnan aloittamista seuraavien viiden vuoden ajan sekä korottaa 25:llä tai 20:llä prosenttiyksiköllä silloin, kun on kyse investoinneista, joiden avulla toteutetaan ympäristöön liittyviä yhteisön vähimmäisvaatimuksia tiukempia toimenpiteitä tai mukautetaan tilan toiminta vastaamaan äskettäin vahvistettuja (komission asetuksen (EY) N:o 445/2002(7) 1 artiklan 2 kohdan mukaisia) vaatimuksia tuotantokapasiteettia lisäämättä;
ii) muiden tuensaajien kuin maatalousyritysten osalta (esimerkiksi tuottajien yhteenliittymät) tuotteiden ensimmäisen jalostusasteen, pakkaamisen ja jalostuksen rakenneuudistukseen sekä jalostuslaitosten ja kaupan pitämisen mekanismien tekniseen mukauttamiseen myönnettävän tuen enimmäismäärä on 50 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista;
iii) laitosten turvallisuuden parantamiseen ja HACCP-järjestelmän käyttöönottamiseen tiloilla myönnettävä tuki on enintään 50 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista epäsuotuisilla alueilla ja 40 prosenttia muilla alueilla; tuki voidaan korottaa vastaavasti 55 prosenttiin ja 45 prosenttiin nuorten viljelijöiden osalta viiden vuoden ajan toiminnan aloittamisesta;
iv) muiden tuensaajien kuin maatalousyritysten osalta (esimerkiksi tuottajien yhteenliittymät) laitosten mukauttamiseen ja HACCP-järjestelmän käyttöönottamiseen myönnettävä tuki on enintään 50 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista;
v) maatalousyritysten jalostusprosessien tietokoneistaminen asetuksen (EY) N:o 1257/1999 7 artiklan mukaisesti vahvistettujen investointien enimmäismäärien rajoissa: tuki on enintään 50 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista epäsuotuisilla alueilla ja 40 prosenttia muilla alueilla, ja se voidaan korottaa vastaavasti 55 prosenttiin ja 45 prosenttiin nuorten viljelijöiden osalta viiden vuoden ajan toiminnan aloittamisesta;
vi) muiden tuensaajien kuin maatalousyritysten osalta (esimerkiksi tuottajien yhteenliittymät) jalostusprosessien tietokoneistamiseen myönnettävä tuki voi olla enintään 50 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista.
(21) Päätöksessään K(2003) 369 lopullinen komissio on päättänyt olla vastustamatta johdanto-osan 20 kappaleessa esitettyä tukea, koska Italian viranomaisten toimittamat tiedot osoittivat, että kyseinen tuki myönnetään sellaisten edellytysten mukaisesti, joiden perusteella sen voidaan katsoa soveltuvan yhteismarkkinoille.
VI PÄÄTELMÄT
(22) Lain nro 22/1999 1 pykälässä säädetyt määrärahat täydentävät valtiontukea, joka on otettu käyttöön sitrushedelmäalan kansallisen toimintasuunnitelman täytäntöönpanemiseksi, ja niiden käyttö tapahtuu noudattaen edellytyksiä, jotka komissio on hyväksynyt päätöksessä K(2003) 369 lopullinen. Tuen kasautumista valvotaan keskitetysti tavalla, jolla voidaan estää sallittujen tukitasojen ylittyminen. Tämän perusteella komissiolla ei ole enää aihetta epäillä tuen käyttöä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen soveltuvuutta yhteismarkkinoille. Sen vuoksi komissio katsoo, että kyseisten määrärahojen avulla rahoitettavaan tukeen voidaan soveltaa perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdassa määrättyä poikkeusta, koska tuki on tarkoitettu tietyn taloudellisen toiminnan tai talousalueen kehityksen edistämiseen eikä se muuta kaupankäynnin edellytyksiä yhteisen edun kanssa ristiriitaisella tavalla,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Tukitoimenpide, jonka Sicilian alue aikoo toteuttaa alueellisen lain nro 22/1999 5 pykälän mukaisesti sitrushedelmäalan hyväksi ja jonka määrä on 10 miljardia Italian liiraa (5164569 euroa), soveltuu yhteismarkkinoille.
Tämän vuoksi kyseisen tukitoimenpiteen toteuttaminen hyväksytään.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu Italian tasavallalle.
Tehty Brysselissä 15 päivänä lokakuuta 2003.

Labels: 19
18
17
4