Document ID: 32008D0073

ODLOČBA KOMISIJE
z dne 20. decembra 2007
o spremembi Odločbe 2004/277/ES, Euratom o določitvi pravil za izvajanje Odločbe Sveta 2007/779/ES, Euratom o vzpostavitvi mehanizma Skupnosti na področju civilne zaščite
(notificirano pod dokumentarno številko C(2007) 6464)
(Besedilo velja za EGP)
(2008/73/ES, Euratom)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo,
ob upoštevanju Odločbe Sveta 2007/779/ES, Euratom o vzpostavitvi mehanizma na področju civilne zaščite (1) in zlasti člena [12] Odločbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Odločbo Komisije 2004/277/ES, Euratom z dne 29. decembra 2003 o določitvi pravil za izvajanje Odločbe Sveta 2001/792/ES, Euratom o vzpostavitvi mehanizma Skupnosti za pospeševanje okrepljenega sodelovanja na področju civilne zaščite (2) je treba spremeniti, da se vključijo izvedbena pravila glede evropske civilne zaščite. Ta pravila morajo zajemati glavne značilnosti modulov civilne zaščite, kot so njihove naloge, zmogljivosti, glavne komponente in čas za posredovanje ter opredeliti njihove ustrezne stopnje samozadostnosti in medobratovalnosti.
(2)
Moduli civilne zaščite, oblikovani na prostovoljni osnovi z nacionalnimi viri iz ene ali več držav članic, prispevajo k zmožnosti hitrega odzivanja civilne zaščite, h kateri je pozval Evropski svet v sklepih s svojega zasedanja z dne 16. in 17. junija 2005 ter Evropski parlament v svoji resoluciji z dne 13. januarja 2005 o cunamiju. Da se moduli civilne zaščite lahko odzivajo na večje nesreče, morajo biti njihove glavne značilnosti v skladu z določenimi splošnimi zahtevami.
(3)
Podporne ekipe za tehnično pomoč, ki opravljajo naloge podpore, so potrebne na kraju, da ekipe Skupnosti za oceno stanja in/ali koordinacijo podpirajo na naslednjih področjih: ustanavljanje in delovanje pisarn, telekomunikacije, oskrba in prevoz. Za ta namen je potrebno, da se za ekipe za tehnično pomoč opredelijo splošne zahteve. Take ekipe lahko tudi prispevajo k izpolnjevanju zahtev po samozadostnosti za module civilne zaščite. Vse dogovore za vključitev podpornih ekip za tehnično pomoč v module civilne zaščite je treba opraviti pred pošiljanjem splošnih informacij o modulih Komisiji.
(4)
Moduli civilne zaščite morajo biti sposobni, da za določeno časovno obdobje delujejo samozadostno. Zato je treba opredeliti splošne zahteve za samozadostnost in po potrebi posebne zahteve, ki se lahko razlikujejo glede na funkcijo vrste intervencije ali vrste zadevnega modula. Upoštevati je treba običajno prakso držav članic in mednarodnih organizacij, kot so podaljšana obdobja samozadostnosti za module iskanja in reševanja v mestih ali delitev nalog med državami, ki ponujajo pomoč ali zanjo prosijo, da se podpre delovanje modulov, ki vključujejo komponento za pomoč iz zraka.
(5)
Na ravni Skupnosti in sodelujočih držav so potrebni ukrepi za izboljšanje medobratovalnosti modulov civilne zaščite, zlasti glede usposabljanja in urjenja.
(6)
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Odbora za civilno zaščito -
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Odločba 2004/277/ES, Euratom se spremeni:
1.
Členu 2 se dodajo naslednje opredelitve:
„(c)
‚intervencijske ekipe‘ pomenijo človeške in materialne vire, vključno z moduli civilne zaščite (kot določajo členi 3a, 3b in 3c), ki jih oblikujejo države članice za intervencije civilne zaščite.
(d)
‚podporne ekipe za tehnično pomoč‘ pomenijo človeške in materialne vire, ki jih oblikujejo države članice za izpolnjevanje nalog podpore.“
2.
Vstavijo se naslednji členi 3a, 3b in 3c:
„Člen 3a
1. Na podlagi razvoja dodatnih modulov so moduli civilne zaščite v skladu s splošnimi zahtevami iz Priloge II.
2. Podporne ekipe za tehnično pomoč so v skladu s splošnimi zahtevami iz Priloge III.
3. Module civilne zaščite in podporne ekipe za tehnično pomoč lahko sestavljajo viri, ki jih zagotovi ena ali več držav članic.
4. Če modul civilne zaščite ali podporno ekipo za tehnično pomoč sestavlja več kot ena komponenta, je lahko uporaba tega modula civilne zaščite ali podporne ekipe za tehnično pomoč pri intervenciji omejena na komponente, ki so potrebne za to intervencijo.
Člen 3b
1. Naslednji elementi samozadostnosti se uporabljajo za posamezne module civilne zaščite, kot je določeno v Prilogi II:
(a)
primerno zavetje pred prevladujočimi vremenskimi razmerami;
(b)
proizvodnja energije in razsvetljavo, ki zadostuje porabi za osnovno delovanje in opremo, ki je potrebna za izpolnitev naloge;
(c)
sanitarije in prostori za higieno, namenjeni osebju modula;
(d)
dostopnost hrane in vode za osebje modula;
(e)
zdravstveno in reševalno osebje, pripomočki in zaloge za osebje modula;
(f)
skladiščenje opreme in vzdrževanje opreme modula;
(g)
oprema za komunikacijo z zadevnimi partnerji, zlasti tistimi, ki so odgovorni za koordinacijo na kraju;
(h)
lokalni prevoz;
(i)
logistika, oprema in osebje, ki omogočajo vzpostavitev podlage za delovanje in začetek opravljanja naloge takoj po prihodu na kraj.
2. Skladnost z zahtevami po samozadostnosti zagotavlja država članica ponudnica s katerim koli od naslednjega:
(a)
vključitev potrebnega osebja, opreme in potrošnega blaga v modul civilne zaščite;
(b)
sklepanje potrebnih dogovorov na kraju delovanja;
(c)
sklepanje potrebnih predhodnih dogovorov za združitev nesamozadostne intervencijske ekipe s podporno ekipo za tehnično pomoč pred zbiranjem informacij o zadevnem modulu civilne zaščite v skladu s členom 3(1), s čimer se izpolni zahteve iz člena 3c.
3. Obdobje, v katerem mora biti ob začetku naloge zagotovljena samozadostnost, ne sme biti krajše od enega od naslednjih obdobij:
(a)
96 ur;
(b)
obdobja iz Priloge II za posebne module civilne zaščite.
Člen 3c
Države članice sprejmejo potrebne ukrepe, da zagotovijo izpolnitev naslednjih zahtev:
(a)
moduli civilne zaščite lahko delujejo z drugimi moduli civilne zaščite;
(b)
podporne ekipe za tehnično pomoč lahko sodelujejo z drugimi podpornimi ekipami za tehnično pomoč in moduli civilne zaščite;
(c)
komponente modula civilne zaščite lahko skupaj delujejo kot en modul civilne zaščite;
(d)
komponente podporne ekipe za tehnično pomoč lahko skupaj delujejo kot ena ekipa tehnične pomoči;
(e)
moduli civilne zaščite in podporne ekipe za tehnično pomoč lahko, kadar se uporabljajo zunaj EU, delujejo z mednarodnimi zmogljivostmi hitrega odzivanja na nesreče za pomoč prizadeti državi;
(f)
vodje ekip, namestniki vodij ekip in častniki za zvezo modulov civilne zaščite in podpornih ekip za tehnično pomoč sodelujejo pri ustreznem usposabljanju in urjenju, ki ga organizira Komisija v skladu s členom 5(5) Odločbe 2007/779/ES, Euratom.“
3.
V členu 11(1) se beseda „Priloga“ nadomesti z besedo „Priloga I“.
4.
Členu 24 se doda naslednja točka (e):
„(e)
izboljšanje medobratovalnosti modulov civilne pomoči.“
5.
V naslovu Priloge se beseda „Priloga“ nadomesti z besedo „Priloga I“.
6.
Doda se Priloga II, kot je določeno v Prilogi I k tej odločbi.
7.
Doda se Priloga III, kot je določeno v Prilogi II k tej odločbi.
Člen 2
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 20. decembra 2007

Labels: 10
18
15
5