Document ID: 32001D0678

Komission päätös,
tehty 23 päivänä toukokuuta 2001,
kivihiiliteollisuuden hyväksi tarkoitettujen tukien myöntämisen sallimisesta Ranskalle vuodeksi 2001
(tiedoksiannettu numerolla K(2001) 1481)
(Ainoastaan ranskankielinen teksti on todistusvoimainen)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2001/678/EHTY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon jäsenvaltioiden kivihiiliteollisuuden hyväksi toteuttamia toimia koskevasta yhteisön järjestelmästä 28 päivänä joulukuuta 1993 tehdyn komission päätöksen N:o 3632/93/EHTY(1) ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
I
(1) Ranska ilmoitti komissiolle 6 päivänä maaliskuuta 2001 päivätyllä kirjeellä päätöksen N:o 3632/93/EHTY 9 artiklan 1 kohdassa annettujen säännösten mukaisesti rahoitustoimenpiteistä, joita se aikoi toteuttaa kivihiiliteollisuutensa hyväksi vuonna 2001.
(2) Ranskan antamien tietojen perusteella ja päätöksen N:o 3632/93/EHTY mukaisesti komission on tehnyt päätöksen seuraavista rahoitustoimenpiteistä:
- vuonna 2001 aiheutuneiden toimintatappioiden kattamiseen tarkoitettu 2090 miljoonan Ranskan frangin suuruinen tuotannon vähentämistuki,
- 210 miljoonan Ranskan frangin suuruinen tuotannon vähentämistuki. Tämä tuki on tarkoitettu Charbonnages de Francen vuosina 1997, 1998 ja 1999 liikkeelle laskemista lainoista vuonna 2001 aiheutuvien korkomenojen kattamiseen; lainat on laskettu liikkeelle kyseisinä vuosina aiheutuvien sellaisten tuotantotappioiden kattamiseksi, joita ei voida kattaa suoralla tuella ja pääomakorotuksilla,
- vuonna 2001 aiheutuvien poikkeuksellisten kulujen kattamiseen tarkoitettu 4213 miljoonan Ranskan frangin suuruinen tuki.
(3) Ranskan kivihiiliteollisuutensa hyväksi suunnittelemat rahoitustoimenpiteet on tehty päätöksen N:o 3632/93/EHTY 1 artiklan säännösten perusteella, ja komission on hyväksyttävä ne 9 artiklan 4 kohdan mukaisesti toimien kyseisen päätöksen 2 artiklassa lueteltujen yleisten päämäärien ja vaatimusten sekä 4 ja 5 artiklassa vahvistettujen erityisvaatimusten mukaisesti. Mainitun päätöksen 9 artiklan 6 kohdan mukaisesti komissio arvioi tarkastelussaan sitä, ovatko toimenpiteet toiminnan vähentämistä koskevan suunnitelman, josta komissio on antanut myönteisen lausunnon päätöksessään N:o 95/465/EHTY(2), mukaisia.
II
(4) Se 2090 miljoonan Ranskan frangin suuruinen tuki, jonka Ranska aikoo myöntää kivihiiliteollisuudelleen päätöksen N:o 3632/93/EHTY 4 artiklan mukaisesti, on kivihiilen tuotantokustannusten ja myyntihinnan välisen eron kattamiseen tarkoitettua tukea, josta sopimuspuolet sopivat vapaasti keskenään ottaen huomioon kolmansista maista peräisin olevan samanlaatuisen kivihiilen edellytykset maailmanmarkkinoilla.
(5) Tämä tuki on osa Ranskan kivihiilituotannon jatkuvaa asteittaista vähentämistä koskevaa suunnitelmaa, joka johtaa louhinnan lopettamiseen kokonaan vuoteen 2005 mennessä. Kivihiilen tuotanto vähenikin vuoden 1997 määrästä, joka oli 4,9 miljoonaa hiiliekvivalenttitonnia, 2,9 miljoonaan hiiliekvivalenttitonniin vuonna 2000. Vuonna 2001 tuotannon määräksi arvellaan noin 2 miljoonaa hiiliekvivalenttitonnia, mikä tarkoittaisi noin 30 prosentin vähennystä yhden ainoan vuoden aikana. Kaivostyöntekijöiden määrä väheni 5000:sta 3400:aan vuosina 1997-2000, ja vuonna 2001 sen odotetaan vähenevän edelleen 2800:aan. Ottaen huomioon kivihiilen tuotannon vähentämisestä aiheutuvat poikkeukselliset sosiaaliset ja alueelliset seuraukset Ranskan hallitus on yhteisymmärryksessä työmarkkinaosapuolten kanssa päättänyt porrastaa tuotantoyksiköiden sulkemiset vuoteen 2005 asti.
(6) Komissio panee merkille, että tuen määrä, joka vuonna 2000 oli 806 Ranskan frangia hiiliekvivalenttitonnia kohden, nousee 1033 frangiin vuonna 2001. Viime vuosina toteutettujen mittavien vähennysten vuoksi tuotannon määrä on nykyisin niin alhainen, että tuotantokustannusten optimointiin ei ole enää mahdollisuuksia. Sen vuoksi nämä kustannukset ovat nousseet vuoden 2000 1103 frangista 1361 frangiin vuonna 2001.
(7) Komissio on varmistanut päätöksen N:o 3632/93/EHTY 3 artiklan 1 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan mukaisesti, että tonnia kohti ilmoitettu tuki ei vuonna 2001 ylitä tuotantokustannusten ja odotettavissa olevan tulon välistä eroa.
(8) Mainitun päätöksen 2 artiklan 1 kohdan toisen luetelmakohdan mukaisesti tällaisen tuen avulla voidaan helpottaa tuotantoyksiköiden tuotannon lopettamiseen tai vähentämiseen liittyviä sosiaalisia ja alueellisia ongelmia. Lisäksi komissio on varmistanut, että tuki täyttää päätöksen N:o 3632/93/EHTY 4 artiklan 2 kohdassa säädetyt edellytykset.
(9) Ranskan ilmoittamien tietojen perusteella näyttää lisäksi siltä, että päätöksen N:o 3632/93/EHTY 3 artiklan 1 kohdan kolmannen luetelmakohdan edellytykset täyttyvät, koska tonnikohtaisen tuen määrä ei johda yhteisön hiilen osalta hintoihin, jotka ovat alhaisemmat kuin kolmansista maista peräisin olevan samanlaatuisen hiilen hinnat.
(10) Lukuun ottamatta 10 miljoonan Ranskan frangin suuruista tukea, vuodeksi 2001 suunnitellut tuet ovat Ranskan ilmoittamien tietojen perusteella päätöksen N:o 3632/93/EHTY tavoitteiden ja yhteismarkkinoiden moitteettoman toiminnan mukaisia. Komissio päättää myöhemmin 10 miljoonan Ranskan frangin suuruisesta tuesta erityisesti niiden vastausten perusteella, jotka Ranska antaa komission 9 päivänä helmikuuta 1999 päivätyssä virallisessa ilmoituksessa oleviin kysymyksiin. Ilmoitus koski viiden ranskalaisen yrityksen, joista yksi oli Thion et Cie, 26 päivänä elokuuta 1997 tekemää Charbonnages de Francea koskevaa kantelua numero 97/4717.
(11) Tämä päätös ei kuitenkaan rajoita päätöstä, jonka komissio tekee tarkasteltuaan Charbonnages de Francea koskevat valitukset ja erityisesti sen tytäryhtiötä Cokes de Drocourtia vastaan tehdyn valimokoksin markkinoihin liittyvän kantelun.
III
(12) Se 210 miljoonan Ranskan frangin suuruinen tuki, jonka Ranska aikoo myöntää kivihiiliteollisuudelleen päätöksen N:o 3632/93/EHTY 4 artiklan mukaisesti, on tarkoitettu kattamaan vuonna 2001 aiheutuva korkorasitus siitä osasta Charbonnages de Francen vuosina 1997, 1998 ja 1999 liikkeelle laskemia lainoja, jonka tarkoituksena oli kattaa sellaiset kyseisinä vuosina aiheutuneet tuotantotappiot, joita ei voida kattaa suoralla tuella ja pääomakorotuksilla.
(13) Komissio totesi päätöksessään 2001/85/EHTY(3), jolla sallittiin kivihiiliteollisuuden hyväksi tarkoitettujen tukien myöntäminen Ranskalle vuosiksi 1997, 1998 ja 1999, että se osa liikkeelle lasketuista lainoista, joka on tarkoitettu kyseisinä vuosina aiheutuneiden tuotantotappioiden kattamiseksi, on päätöksen N:o 3632/93/EHTY 1 artiklassa tarkoitettua tukea. Koska vuoden 2001 korot liittyvät kiinteästi siihen osaan lainoista, jolla katettiin vuosina 1997, 1998 ja 1999 aiheutuneet tuotantotappiot, niiden on katsottava olevan päätöksen N:o 3632/93/EHTY 1 artiklassa tarkoitettua tukea samalla tavoin kuin pääoma.
(14) Tämä tuki on osa yrityksen tuotannon vähentämistä koskevaa suunnitelmaa, joka johtaa louhinnan lopettamiseen kokonaan vuoteen 2005 mennessä. Komissio on varmistanut, että ilmoitettu tuki ei ylitä vuoden 2001 korkomenoja siitä osasta lainoja, joka on tarkoitettu vuosina 1997, 1998 ja 1999 aiheutuneiden tuotantotappioiden kattamiseen. Komissio katsoo näin ollen, että ilmoitettu tuki täyttää päätöksen N:o 3632/93/EHTY 3 artiklan 1 kohdassa säädetyt edellytykset.
(15) Mainitun päätöksen 2 artiklan 1 kohdan toisen luetelmakohdan mukaisesti tällaisen tuen avulla voidaan helpottaa tuotantoyksiköiden tuotannon kokonaisvaltaiseen tai osittaiseen vähentämiseen liittyviä sosiaalisia ja alueellisia ongelmia.
(16) Komissio toteaa edellä mainittujen seikkojen ja Ranskan toimittamien tietojen perusteella, että vuodeksi 2001 myönnetty tuki on päätöksen N:o 3632/93/EHTY tavoitteiden ja yhteismarkkinoiden moitteettoman toiminnan mukainen.
IV
(17) Ranskan kivihiiliteollisuudelleen myönnettäväksi esittämä 4213 miljoonan Ranskan frangin suuruinen tuki on tarkoitettu kattamaan kivihiiliteollisuuden nykyaikaistamisesta, järkeistämisestä ja uudelleenjärjestelystä aiheutuvat muut kuin varsinaiset kulut, jotka eivät liity kyseisten vuosien tuotantoon (aikaisemmasta toiminnasta periytyvät velvoitteet).
(18) Päätöksen N:o 3632/93/EHTY 5 artiklan mukaisesti näillä tuilla katetaan kuluja, jotka on erikseen mainittu päätöksen liitteessä. Näitä ovat seuraavat:
- 1021 miljoonaa Ranskan frangia sosiaalietuuksien maksamiseen työntekijöille, jotka ovat siirtyneet eläkkeelle ennen lakisääteisen eläkeiän saavuttamista,
- muut uudelleenjärjestelyn ja järkeistämisen myötä työttömiksi jääneille työntekijöille maksetut poikkeukselliset kustannukset enintään 91 miljoonaan Ranskan frangiin asti,
- 84 miljoonaa Ranskan frangia verotuksellisista, oikeudellisista ja hallinnollisista määräyksistä johtuvien jäännöskustannusten kattamiseksi,
- uudelleenjärjestelyistä aiheutuneet lisätyöt enintään 382 miljoonaan Ranskan frangiin asti,
- 10 miljoonaa Ranskan frangia tuki kaivostoiminnan aiheuttamien vaurioiden korjaamiseen aiemmilla louhinta-alueilla,
- 1 miljoonaa Ranskan frangia kattamaan uudelleenjärjestelyistä olennaisesti johtuva poikkeuksellinen arvonalennus,
- 2624 miljoonaa Ranskan frangia kattamaan sosiaalimaksujen korotus, joka johtuu uudelleenjärjestelyjä seuranneesta sosiaalimaksuvelvollisten työntekijöiden lukumäärän ja heidän lakisääteisen järjestelmän ulkopuolella suorittamiensa maksujen pienenemisestä. Tämä tuki kattaa entisille kaivostyöntekijöille suoritettavat edut, erityisesti lakisääteisen eläkkeelle siirtymisen lisäksi myönnettävät luontoisedut. Koska kivihiiliteollisuus vähenee Ranskassa koko ajan, näitä etuja saavien kaivostyöläisen määrä näyttäisi pysyvän samalla tasolla. Tästä syystä myös etujen määrä on pysynyt samana kuin edellisinä vuosina.
(19) Päätöksen N:o 3632/93/EHTY 5 artiklan 1 kohdan mukaisesti tukea voidaan pitää yhteismarkkinoille soveltuvana, jos sen määrä ei ole suurempi kuin kivihiiliteollisuuden nykyaikaistamisesta, järkeistämisestä ja uudelleenjärjestelystä aiheutuvat tai aiheutuneet kustannukset, ja jos se ei liity tavanomaiseen tuotantoon. Tarkastettuaan toimitetut tiedot komissio toteaa, että tämä edellytys täyttyy. Komissio toteaa edellä mainittujen seikkojen ja Ranskan toimittamien tietojen perusteella, että vuodeksi 2001 myönnetty tuki on päätöksen N:o 3632/EHTY tavoitteiden ja yhteismarkkinoiden moitteettoman toiminnan mukainen.
V
(20) Päätöksen N:o 3632/93/EHTY 3 artiklan 1 kohdan toisen luetelmakohdan ja 9 artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisesti komission on varmistettava, että sen kunkin vuoden tuotannon osalta sallimat tuet on käytetty ainoastaan päätöksen 4 artiklassa mainittuihin tarkoituksiin. Tätä tarkoitusta varten Ranskan on ilmoitettava viimeistään 30 päivänä syyskuuta 2002 vuoden 2001 aikana todella maksettujen tukien määrät ja annettava selvitys mahdollisista tasauksista suhteessa alunperin ilmoitettuihin määriin. Tämä vuotuisen selvityksen yhteydessä se on myös annettava kaikki tiedot, joita tarvitaan edellä mainitussa 4 artiklassa vahvistettujen perusteiden tarkistamiseksi.
(21) Päätöksen N:o 3632/93/EHTY 2 artiklan 2 kohdan mukaan Ranskan on kirjattava tuet valtion, alueiden tai paikallisiin talousarvioihin tai sisällytettävä ne muihin täysin vastaaviin järjestelmiin.
(22) Lisäksi Ranskan on valvottava, että tuet eivät aiheuta kilpailun vääristymistä tai syrjintää hiilen tuottajien, ostajien tai käyttäjien välillä yhteisössä,
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Ranska saa toteuttaa kivihiiliteollisuutensa hyväksi seuraavat vuotta 2001 koskevat toimenpiteet:
a) Vuonna 2001 aiheutuneiden toimintatappioiden kattamiseen tarkoitettu 2080 miljoonan Ranskan frangin suuruinen tuotannon vähentämistuki; 10 miljoonan Ranskan frangin suuruisesta tuesta komissio päättää myöhemmin;
b) 210 miljoonan Ranskan frangin suuruinen tuotannon vähentämistuki Charbonnages de Francen vuosina 1997, 1998 ja 1999 liikkeelle laskemista lainoista vuonna 2001 aiheutuvien korkomenojen kattamiseen; lainat on laskettu liikkeelle kyseisinä vuosina aiheutuvien sellaisten tuotantotappioiden kattamiseksi, joita ei voida kattaa suoralla tuella ja pääomakorotuksilla;
c) vuonna 2001 aiheutuvien poikkeuksellisten kulujen kattamiseen tarkoitettu 4213 miljoonan Ranskan frangin suuruinen tuki.
2 artikla
Ranskan on valvottava, että sallitut tuet osoitetaan ainoastaan ilmoitettuihin tarkoituksiin ja että sille palautetaan kaikki toteutumattomat menot sekä yliarvioidut tai väärin käytetyt määrät, jotka liittyvät tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluviin tukiin.
3 artikla
Ranskan on ilmoitettava viimeistään 30 päivänä syyskuuta 2002 vuoden 2001 aikana todella maksettujen tukien määrät, sanotun kuitenkaan rajoittamatta päätöksen N:o 3632/93/EHTY 9 artiklan 1, 2 ja 3 kohdan mukaisten vaatimusten soveltamista.
4 artikla
Tämä päätös on osoitettu Ranskan tasavallalle.
Tehty Brysselissä 23 päivänä toukokuuta 2001.

Labels: 4
19
14
7
18
15