Document ID: 32012D0093

TARYBOS SPRENDIMAS
2011 m. gruodžio 19 d.
dėl 2012-2013 m. Europos atominės energijos bendrijos branduolinių mokslinių tyrimų ir mokymo veiklos bendrosios programos
(2012/93/Euratomas)
EUROPOS SAJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 7 straipsnį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą, pateiktą pasikonsultavus su Mokslo ir technikos komitetu,
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (1),
atsižvelgdama į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (2),
kadangi:
(1)
siekiant skatinti ir užtikrinti ekonomikos augimą ir Europos piliečių gerovę, itin svarbu pasitelkti bendras nacionalines ir Europos pastangas mokslinių tyrimų ir mokymo srityje;
(2)
2012-2013 m. Europos atominės energijos bendrijos branduolinių mokslinių tyrimų ir mokymo veiklos bendroji programa (toliau - Bendroji programa) turėtų papildyti kitus Europos Sąjungos mokslinių tyrimų politikos srities veiksmus, kurie yra būtini siekiant įgyvendinti strategiją „Europa 2020“, kurią 2010 m. birželio 17 d. priėmė Europos Vadovų Taryba, visų pirma švietimo, mokymo, konkurencingumo ir inovacijų, pramonės, užimtumo ir aplinkos sričių veiksmus;
(3)
Bendroji programa turėtų būti grindžiama 2006 m. gruodžio 18 d. Tarybos sprendimu 2006/970/Euratomas dėl Europos atominės energijos bendrijos (Euratomas) septintosios bendrosios branduolinių tyrimų ir mokymo veiklos programos (2007-2011 m.) (3) priimtos Septintosios bendrosios programos laimėjimais, tuo pačiu suteikiant būtiną didesnę svarbą branduolinei saugai, taip prisidedant prie branduolinių mokslinių tyrimų perorientavimo. Įgyvendinant programą taip pat turėtų būti prisidedama prie Europos mokslinių tyrimų erdvės kūrimo ir žinių ekonomikos bei visuomenės plėtojimo Europoje;
(4)
įgyvendinant Bendrąją programą turėtų būti prisidedama prie vienos iš strategijos „Europa 2020“ pavyzdinių iniciatyvų „Inovacijų sąjunga“, patvirtintos 2010 m. lapkričio 25 ir 26 d. Tarybos susitikimo išvadose, įgyvendinimo didinant konkurenciją dėl mokslinės kompetencijos ir spartinant pagrindinių branduolinės energijos srities inovacijų, būtent branduolių sintezės ir branduolinės saugos srityje, panaudojimą ir prisidedama kovojant su energetikos ir klimato kaitos sričių problemomis;
(5)
Europos energetikos politikos srityje Europos Vadovų Taryba 2007 m. kovo 8 ir 9 d. susitikime patvirtino, kad kiekviena valstybė narė pati sprendžia, ar jos energetikos struktūra bus paremta branduoline energetika, ir pabrėžė, kad tai reikia daryti toliau gerinant branduolinę saugą ir radioaktyviųjų atliekų tvarkymą. Taip pat pripažįstama, kad branduolinei energetikai šiuo metu tam tikrose valstybėse narėse tenka jungiamosios grandies technologijos vaidmuo;
(6)
neatsižvelgiant į branduolinės energetikos galimą poveikį energijos tiekimui ir ekonomikos augimui, didelės branduolinės avarijos gali sukelti grėsmę žmonių sveikatai. Todėl įgyvendinant Bendrąją programą branduolinės saugos ir tam tikrais atvejais saugumo aspektams turėtų būti skiriama kuo daugiau dėmesio. Bendrosios programos saugumo aspektai turėtų apimti tik tiesioginius Jungtinio tyrimų centro (toliau - JRC) veiksmus;
(7)
pagal Europos strateginį energetikos technologijų planą (toliau - SET planas), išdėstytą 2008 m. vasario 28 d. Tarybos išvadose, spartinamas mažo anglies dioksido kiekio technologijų kūrimas. 2011 m. vasario 4 d. susitikime Europos Vadovų Taryba sutiko, kad Sąjunga ir jos valstybės narės skatintų investicijas į atsinaujinančiuosius energijos išteklius, saugias ir tvarias mažo anglies dioksido kiekio technologijas ir daug dėmesio skirtų SET plane nustatytų technologijų prioritetų įgyvendinimui;
(8)
Bendrija sukūrė bendrą ir visiškai integruotą branduolių sintezės mokslinių tyrimų programą, kuri atlieka pagrindinį vaidmenį tarptautiniu lygiu branduolių sintezės, kaip energijos šaltinio, vystymo srityje;
(9)
priėmus 2005 m. gruodžio 20 d. Tarybos sprendimą dėl Europos atominės energijos bendrijos prisijungimo prie Pagrindų susitarimo dėl tarptautinio bendradarbiavimo IV kartos branduolinės energijos sistemų mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos srityje patvirtinimo, Bendrija 2006 m. gegužės 11 d. prisijungė prie Pagrindų susitarimo dėl tarptautinio bendradarbiavimo mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos srityje IV kartos tarptautinio forumo (GIF). GIF koordinuoja daugiašalį bendradarbiavimą pažangiųjų branduolinių sistemų ikikoncepcinio projektavimo mokslinių tyrimų srityje, be kita ko, siekiant tinkamai spręsti branduolinės saugos, atliekų, platinimo ir visuomenės nuomonės formavimo uždavinius, susijusius su Bendrąja programa;
(10)
2008 m. gruodžio 1 ir 2 d. vykusiame Tarybos posėdyje priimtose Tarybos išvadose dėl gebėjimų poreikio branduolinėje srityje pripažįstama, kad Bendrijoje būtina išlaikyti aukštą branduolinės srities mokymo lygį;
(11)
2010 m. Komisija gavo galutines Bendrijos branduolinių mokslinių tyrimų veiklos 2007-2009 m. (tiesioginių ir netiesioginių veiksmų) įgyvendinimo ir rezultatų išorės vertinimo ataskaitas;
(12)
Tarptautinio termobranduolinio eksperimentinio reaktoriaus (toliau - ITER) projekto įgyvendinimas Europoje, remiantis 2006 m. lapkričio 21 d. susitarimu dėl Tarptautinės ITER branduolių sintezės energijos organizacijos įsteigimo siekiant bendrai įgyvendinti ITER projektą (4), turėtų būti pagrindinė branduolių sintezės energijos mokslinių tyrimų veiklos pagal Bendrąją programą dalis;
(13)
laikantis 2007 m. kovo 27 d. Tarybos sprendimo 2007/198/Euratomas, įsteigiančio Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrąją įmonę ir suteikiančio jai lengvatas (5), Bendrijos veiklai, kuria siekiama padėti įgyvendinti ITER projektą, visų pirma pastatyti ITER Kadaraše ir vykdyti ITER technologijų mokslinių tyrimų ir plėtros veiklą pagal Bendrąją programą, vadovauja Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendroji įmonė;
(14)
pagal Bendrąją programą vykdoma mokslinių tyrimų veikla turėtų remtis pagrindiniais etikos principais, įskaitant Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje nurodytus principus;
(15)
šiuo sprendimu visam Bendrosios programos įgyvendinimo laikotarpiui nustatomas finansinis paketas, kuris yra biudžeto valdymo institucijos pagrindinis orientacinis dydis kasmetinės biudžeto sudarymo procedūros metu, kaip apibrėžta 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo (6) 37 punkte;
(16)
JRC turėtų prisidėti prie orientuotos į vartotojo poreikius mokslinės ir technologinės paramos teikimo kuriant, plėtojant, įgyvendinant ir stebint Sąjungos politikos kryptis itin daug dėmesio skiriant saugos ir saugumo srities moksliniams tyrimams. Šiuo atžvilgiu JRC konkrečiose savo kompetencijos srityse turėtų toliau veikti kaip Sąjungos nepriklausomas informacijos apie mokslą ir technologijas centras. JRC visų pirma turėtų turėti reikiamus pajėgumus teikti nepriklausomas mokslines ir technines žinias branduolinių incidentų bei avarijų srityje;
(17)
tarptautiniai ir pasauliniai Europos mokslinių tyrimų veiklos aspektai yra svarbūs siekiant gauti abipusės naudos. Todėl dalyvauti Bendrojoje programoje turėtų būti leidžiama tuo tikslu reikiamus susitarimus sudariusioms šalims, o projektų lygiu ir vadovaujantis abipusės naudos principu - ir trečiųjų šalių subjektams bei tarptautinėms mokslinio bendradarbiavimo organizacijoms;
(18)
Bendrąja programa turėtų būti prisidedama prie Sąjungos plėtros teikiant mokslinę ir technologinę paramą šalims kandidatėms Sąjungos acquis įgyvendinimui ir jų integracijai į Europos mokslinių tyrimų erdvę;
(19)
2009 m. kovo 26 d. Komisijos komunikate dėl branduolinio ginklo neplatinimo pripažįstamas JRC vaidmuo branduolinio saugumo mokslinių tyrimų ir mokymo srityje;
(20)
be to, pagal 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos (7), 1996 m. lapkričio 11 d. Tarybos reglamentą (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 dėl Komisijos atliekamų patikrinimų ir inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų (8) ir 1999 m. gegužės 25 d. Tarybos reglamentą (Euratomas) Nr. 1074/1999 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų (9) taip pat reikėtų imtis tinkamų priemonių siekiant užkirsti kelią pažeidimams bei sukčiavimui ir išieškoti prarastas, neteisingai išmokėtas ar netinkamai panaudotas lėšas,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Bendrosios programos priėmimas
2012 m. sausio 1 d.-2013 m. gruodžio 31 d. laikotarpiui priimama 2012-2013 m. branduolinių mokslinių tyrimų ir mokymo veiklos daugiametė bendroji programa (toliau - Bendroji programa).
2 straipsnis
Tikslai
1. Bendrąja programa siekiama Sutarties 1 straipsnyje ir 2 straipsnio a punkte nurodytų bendrųjų tikslų, itin daug dėmesio skiriant branduolinei saugai bei saugumui ir radiacinei saugai, ir prisidedama prie Inovacijų sąjungos kūrimo bei remiamasi Europos mokslinių tyrimų erdve.
2. Bendroji programa apima Bendrijos mokslinius tyrimus, technologijų plėtrą, tarptautinį bendradarbiavimą, techninės informacijos sklaidą, eksploatavimo veiklą ir mokymą, o ją sudaro dvi specialiosios programos.
3. Pirmoji specialioji programa apima šiuos netiesioginius veiksmus:
a)
branduolių sintezės energijos mokslinius tyrimus, siekiant sukurti saugaus, tvaraus, nekenksmingo aplinkai ir ekonomiško energijos šaltinio technologiją;
b)
branduolių dalijimąsi, saugą ir radiacinę saugą siekiant padidinti branduolių dalijimosi ir kitų spinduliuotės naudojimo pramonėje bei medicinoje būdų saugą ir pagerinti radioaktyviųjų atliekų tvarkymą.
4. Antroji specialioji programa apima Jungtinio tyrimų centro (toliau - JRC) vykdomą tiesioginę mokslinių tyrimų veiklą branduolinių atliekų tvarkymo, poveikio aplinkai, saugos ir saugumo srityje.
5. Dviejų specialiųjų programų tikslai ir pagrindinės kryptys nurodyti I priede.
3 straipsnis
Didžiausia suma ir kiekvienai specialiajai programai skiriamos dalys
Didžiausia Bendrajai programai įgyvendinti skiriama suma yra 2 560 270 000 EUR. Ši suma paskirstoma taip:
a)
2 straipsnio 3 dalyje nurodytai specialiajai programai, kuri bus įgyvendinama vykdant netiesioginius veiksmus:
-
branduolių sintezės energijos moksliniams tyrimams -
2 208 809 000 EUR (10),
-
branduolių dalijimosi, saugos ir radiacinės saugos tyrimams -
118 245 000 EUR;
b)
2 straipsnio 4 dalyje nurodytai specialiajai programai, įgyvendintinai vykdant tiesioginius veiksmus:
-
JRC branduolinei veiklai -
233 216 000 EUR.
Išsamios Bendrijos finansinio įnašo į Bendrąją programą taisyklės nustatytos II priede.
4 straipsnis
Sąjungos finansinių interesų apsauga
Pagal šį sprendimą finansuojant Bendrijos veiksmus, reglamentai (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 ir (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 taikomi visiems Sąjungos teisės nuostatų pažeidimams, įskaitant pagal Bendrąją programą nustatyto sutartinio įsipareigojimo pažeidimus, kilusius dėl ekonominės veiklos vykdytojo veiklos ar neveikimo, kai dėl nepagrįstų išlaidų padaroma ar būtų padaryta žala Europos Sąjungos bendrajam biudžetui ar jos valdomiems biudžetams.
5 straipsnis
Pagrindiniai etikos principai
Visa mokslinių tyrimų veikla pagal Bendrąją programą atliekama laikantis pagrindinių etikos principų.
6 straipsnis
Stebėsena, vertinimas ir peržiūra
1. Komisija nuolat ir sistemingai stebi, kaip įgyvendinama Bendroji programa bei jos specialiosios programos, ir reguliariai rengia ataskaitas apie šios stebėsenos rezultatus ir juos platina. 2013 m. pradžioje Tarybai pateikiama speciali stebėsenos ataskaita, skirta Bendrojoje programoje numatytai branduolinės saugos ir saugumo veiklai įgyvendinti.
2. Pasibaigus Bendrajai programai, Komisija, pasitelkusi nepriklausomus ekspertus, ne vėliau kaip 2015 m. gruodžio 31 d. atlieka jos loginio pagrindo, įgyvendinimo ir pasiekimų išorės vertinimą. Vertinimo išvadas ir savo pastabas Komisija pateikia Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui.
7 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis sprendimas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje 2011 m. gruodžio 19 d.

Labels: 7
15
14
20