Document ID: 31997R2116

REGOLAMENTO (CE) N. 2116/97 DELLA COMMISSIONE del 28 ottobre 1997 relativo alla vendita, nell'ambito della procedura fissata dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni bovine (1), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2222/96 (2), in particolare l'articolo 7, paragrafo 3,
considerando che l'applicazione delle misure d'intervento nel settore delle carni bovine ha determinato la formazione di scorte in vari Stati membri; che, per evitare un prolungamento eccessivo dell'ammasso, è opportuno mettere in vendita una parte di queste scorte affinché siano trasformate nella Comunità;
considerando che è opportuno, vista la situazione attuale del mercato, restringere l'elenco dei prodotti finiti ammissibili ai prodotti contenenti carni suine oltre alle carni bovine, purché la percentuale delle carni suine nei confronti di queste ultime sia ridotta in maniera significante;
considerando che il regolamento (CEE) n. 2539/84 della Commissione, del 5 settembre 1984, recante modalità particolari per determinate vendite di carni bovine congelate detenute dagli organismi d'intervento (3), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2417/95 (4), ha previsto la possibilità della vendita in due fasi successive di carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento;
considerando che, allo scopo di assicurare una procedura di gara regolare ed uniforme, si dovrebbero adottare delle misure oltre a quelle indicate all'articolo 8, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79 della Commissione (5), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2417/95;
considerando che queste misure devono essere applicabili quanto prima;
considerando che la vendita deve essere effettuata secondo le norme stabilite dai regolamenti della Commissione (CEE) n. 2539/84 e (CEE) n. 3002/92 (6), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 770/96 (7), e (CEE) n. 2182/77 (8), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2417/95, fatte salve determinate eccezioni connesse all'uso particolare al quale i prodotti sono destinati;
considerando che è necessario constituire delle cauzioni, secondo quanto stabilito dall'articolo 5 del regolamento (CEE) n. 2539/84;
considerando che è opportuno prevedere deroghe alle disposizioni dell'articolo 8, paragrafo 2, lettera b) del regolamento (CEE) n. 2173/79, tenuto conto delle difficoltà amministrative che l'applicazione di tali disposizioni crea negli Stati membri interessati;
considerando che in Danimarca taluni stabilimenti di produzione di carni applicano una particolare normativa veterinaria a determinate esportazioni verso paesi terzi; che è opportuno che gli operatori presentino offerte separate per le carni bovine prodotte in tali stabilimenti;
considerando che il comitato di gestione per le carni bovine non si è pronunciato nel termine prescritto dal suo presidente,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Articolo 1
1. Si procede alla vendita di circa:
- 400 tonnellate di quarti anteriori non disossati, detenute dall'organismo d'intervento portoghese;
- 2 000 tonnellate di quarti anteriori non disossati, detenute dall'organismo d'intervento tedesco;
- 1 000 tonnellate di quarti anteriori non disossati, detenute dall'organismo d'intervento austriaco;
- 1 000 tonnellate di quarti anteriori non disossati, detenute dall'organismo d'intervento belga;
- 1 000 tonnellate di quarti anteriori non disossati, detenute dall'organismo d'intervento danese;
- 1 000 tonnellate di quarti anteriori non disossati, detenute dall'organismo d'intervento francese;
- 1 000 tonnellate di quarti anteriori non disossati, detenute dall'organismo d'intervento italiano;
- 1 000 tonnellate di quarti anteriori non disossati, detenute dall'organismo d'intervento olandese;
- 1 000 tonnellate di quarti anteriori non disossati, detenute dall'organismo d'intervento spagnolo;
- 100 tonnellate di quarti anteriori non disossati, detenute dall'organismo d'intervento svedese;
- 35 tonnellate di quarti anteriori non disossati, detenute dall'organismo d'intervento finlandese;
- 400 tonnellate di quarti anteriori non disossati, detenute dall'organismo d'intervento irlandese;
- 2 000 tonnellate di carni bovine disossate, detenute dall'organismo d'intervento irlandese;
- 2 000 tonnellate di carni bovine disossate, detenute dall'organismo d'intervento danese;
- 2 000 tonnellate di carni bovine disossate, detenute dall'organismo d'intervento francese;
- 2 000 tonnellate di carni bovine disossate, detenute dall'organismo d'intervento del Regno Unito;
- 153 tonnellate di carni bovine disossate, detenute dall'organismo d'intervento spagnolo.
2. Per i quarti anteriori e per ogni prodotto menzionato nell'allegato I, gli organismi d'intervento interessati vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più tempo.
3. Le vendite sono effettuate in conformità delle disposizioni dei regolamenti (CEE) n. 2539/84, (CEE) n. 3002/92, (CEE) n. 2182/77 e del presente regolamento.
4. Le qualità e i prezzi minimi di cui all'articolo 3, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 sono indicati nell'allegato I.
5. Sono prese in considerazione soltanto le offerte pervenute agli organismi d'intervento interessati entro le ore 12.00 del 4 novembre 1997.
6. Gli interessati possono richiedere le informazioni relative ai quantitativi disponibili e ai luoghi in cui i prodotti sono immagazzinati agli indirizzi indicati nell'allegato II.
7. In deroga al disposto dell'articolo 8, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79, l'offerta deve essere presentata all'organismo d'intervento interessato in plico chiuso sul quale deve essere indicato il riferimento al regolamento di cui trattasi. Il plico chiuso non deve essere aperto dall'organismo d'intervento prima della scadenza dei termini per la presentazione delle offerte di cui al paragrafo 5.
8. In deroga al disposto dell'articolo 8, paragrafo 2, lettera b) del regolamento (CEE) n. 2173/79, le offerte non recheranno l'indicazione del deposito frigorifero o dei depositi frigoriferi in cui sono immagazzinati i prodotti richiesti.
Articolo 2
1. L'offerta o la domanda d'acquisto è valida soltanto se presentata da una persona fisica o giuridica che abbia esercitato, da almeno dodici mesi prima della data della presentazione, un'attività nell'industria di trasformazione di prodotti contenenti carni suine e sia iscritta in un registro nazionale dell'IVA.
2. In deroga al disposto dell'articolo 3, paragrafi 1 e 2 del regolamento (CEE) n. 2182/77, l'offerta o la domanda d'acquisto deve essere corredata:
- dell'impegno scritto del richiedente di trasformare le carni acquistate nei prodotti specificati all'articolo 3, entro il termine di cui all'articolo 5, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2182/77;
- dell'indicazione precisa dello stabilimento o degli stabilimenti in cui le carni acquistate saranno trasformate.
3. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono delegare per iscritto un mandatario a prendere in consegna i prodotti da essi acquistati. In tal caso, il mandatario presenta le offerte dei richiedenti da lui rappresentati unitamente alla delega scritta di cui sopra.
4. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi precedenti tengono una contabilità aggiornata che consenta di determinare la destinazione e l'utilizzazione dei prodotti, in particolare per controllare la corrispondenza tra i quantitativi dei prodotti acquistati e trasformati.
Articolo 3
Le carni acquistate ai sensi del presente regolamento devono essere trasformate in prodotti contenenti sia carni bovine che carni suine. Deve essere inoltre fornita la prova, ritenuta soddisfacente dall'autorità competente dello Stato membro in cui viene effettuata la trasformazione, che la composizione del prodotto trasformato in causa è stata modificata rispetto alla composizione anteriore alla data del contratto di vendita, segnatamente con una riduzione pari almeno al 10 % del tenore di carni suine e un corrispondente aumento del tenore di carni bovine, in modo che la quantità in più di carni bovine utilizzate sia almeno equivalente alla quantità di cui è stato ridotto l'impiego di carni suine.
Articolo 4
Gli Stati membri predispongono un sistema di sorveglianza fisica e documentale per garantire che tutte le carni vengono trasformate nei prodotti specificati all'articolo 3.
Il sistema deve comprendere controlli fisici quantitativi e qualitativi all'inizio, durante e dopo le operazioni di trasformazione. A tal fine i trasformatori debbono essere in grado di dimostrare, in qualsiasi momento, l'identità e l'impiego delle carni acquistate mediante un'adeguata contabilità di produzione.
Previa verifica tecnica del metodo di produzione da parte dell'autorità competente, può essere concessa, se necessario, una certa tolleranza per le perdite da essudazione e le rifilature.
Articolo 5
1. L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 è pari a 12 ECU/100 kg.
2. L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5, paragrafo 3, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2539/84 è fissato:
- a 135 ECU/100 kg per i quarti anteriori non disossati,
- a 170 ECU/100 kg per le carni bovine disossate.
Articolo 6
In deroga al disposto dell'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 2182/77, oltre alle menzioni previste dal regolamento (CEE) n. 3002/92:
- la casella 104 delle copie dell'esemplare di controllo T5 deve essere completata da una o più delle seguenti diciture:
- Para transformación [Reglamentos (CEE) n° 2182/77 y (CE) n° 2116/97]
- Til forarbejdning (forordning (EØF) nr. 2182/77 og (EF) nr. 2116/97)
- Zur Verarbeitung bestimmt (Verordnungen (EWG) Nr. 2182/77 und (EG) Nr. 2116/97)
- Ãéá ìåôáðïßçóç [êáíïíéóìïß (ÅÏÊ) áñéè. 2182/77 êáé (ÅÊ) áñéè. 2116/97]
- For processing (Regulations (EEC) No 2182/77 and (EC) No 2116/97)
- Destinés à la transformation [règlements (CEE) n° 2182/77 et (CE) n° 2116/97]
- Destinate alla trasformazione [regolamenti (CEE) n. 2182/77 e (CE) n. 2116/97]
- Bestemd om te worden verwerkt (Verordeningen (EEG) nr. 2182/77 en (EG) nr. 2116/97)
- Para transformação [Regulamentos (CEE) nº 2182/77 e (CE) nº 2116/97]
- Jalostettavaksi (Asetukset (ETY) N:o 2182/77 ja (EY) N:o 2116/97)
- För bearbetning (Förordningarna (EEG) nr 2182/77 och (EG) nr 2116/97);
- la casella 106 delle copie dell'esemplare di controllo T5 deve essere completata con la data in cui è stato concluso il contratto di vendita.
Articolo 7
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il 28 ottobre 1997.

Labels: 3
17