Document ID: 32010R0790

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 790/2010 НА КОМИСИЯТА
от 7 септември 2010 година
за изменение на приложения VII, X и XI към Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на здравни правила относно странични животински продукти, непредназначени за консумация от човека
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 3 октомври 2002 г. за установяване на здравни правила относно странични животински продукти, непредназначени за консумация от човека (1), и по-специално член 32, параграф 1, първа и втора алинея от него,
като има предвид, че:
(1)
С Регламент (ЕО) № 1774/2002 се установяват правила за опазване на здравето на животните и общественото здраве по отношение на страничните животински продукти, непредназначени за консумация от човека.
(2)
В член 19 от посочения регламент се предвижда, че преработените животински протеини и други преработени продукти, които могат да бъдат използвани като суровина за производство на храни за животни, се пускат на пазара само ако отговарят на определени изисквания. В този смисъл в приложение VII към посочения регламент са установени хигиенните изисквания за преработката и пускането на пазара на такива продукти.
(3)
Освен това в член 29 от Регламент (ЕО) № 1774/2002 се предвижда, че вносът във и транзитът през Съюза на продуктите, посочени в приложение VII, могат да се извършват само ако тези продукти отговарят на определени изисквания. Тези изисквания включват условието тези продукти да са с произход от трета страна или регион от трета страна, вписани в списък, който следва да бъде изготвен и актуализиран в съответствие с процедурата, посочена в споменатия член, освен в случаите, когато в приложение VII към Регламент (ЕО) № 1774/2002 се предвижда друго.
(4)
Коластрата е фуражна суровина от животински произход по смисъла на определението в приложение I, точка 23 от Регламент (ЕО) № 1774/2002.
(5)
В приложение VII, глава V, част А от посочения регламент не са предвидени специфични изисквания за производство на коластра или продукти от коластра. В тази част се установява само общият принцип коластрата да е произведена при условия, които дават достатъчни гаранции по отношение на здравето на животните.
(6)
Освен това в приложение VII, глава V, част Б от Регламент (ЕО) № 1774/2002 не се определят специфични изисквания за вноса на коластра и продукти от коластра и Комисията не е установила списък на трети страни или на региони от трети страни, от които да се приема вносът на коластра. Следователно вносът на коластра или продукти от коластра в Европейския съюз към момента не е разрешен.
(7)
Има интерес за внос в Съюза на коластра и на продукти от коластра като суровини за производство на храни за животни, отглеждани в стопанства, и за технически цели. Стопанските субекти са изтъкнали интереса си към употребата на коластра и на продукти от коластра за производството на суровини за храни за животни и за технически цели.
(8)
Търсенето на такива продукти от стопанските субекти следва да бъде задоволено и поради това следва да бъдат установени правила за вноса на такива животински странични продукти. Коластрата обаче е животински страничен продукт, който може да изложи на риск от предаване на някои болести, като шап, туберкулоза, бруцелоза и ензоотична левкоза по говедата на животни, възприемчиви към тези заболявания. Следователно, за да се защити здравето на животните, вносът на коластра и продукти от коластра следва да подлежи на някои условия.
(9)
В съответствие с член 28, първа алинея от Регламент (ЕО) № 1774/2002 разпоредбите, приложими за внос от трети страни на продукти, посочени в приложение VII към посочения регламент, не следва да бъдат нито по-благоприятни, нито по-неблагоприятни от тези, приложими за производството и за пускането на пазара на тези продукти в Съюза. Следователно специфичните изисквания, установени за вноса на суроватка и коластра или продукти от коластра, следва също така да се прилагат за производството и пускането на пазара в Съюза на споменатите странични продукти.
(10)
В приетото на 29 март 2006 г. становище на Европейския орган за безопасност на храните относно рисковете за здравето на животните при храненето им с готови за ползване млечни продукти без допълнителна обработка (2) бе потвърдено, че трябва да бъдат установени специфични хигиенни изисквания и обработка за мляко и продукти на млечна основа, за да се ограничи рискът от предаване на заразни заболявания, и по-конкретно чрез храна от мляко или млечни продукти за животни от видове, които са възприемчиви към болестта шап. При липсата на съответните научни данни в горното становище не се препоръчва обработка, която би осигурила необходимите гаранции, че взетите предвид патогени са ефективно инактивирани в коластрата, като в същото време са запазени антителата, съдържащи се там.
(11)
При липсата на одобрени обработки и с цел да се предотврати пренасянето на евентуални болести по животните чрез коластрата и продуктите от коластра, е целесъобразно да се установят здравни изисквания за онези животински странични продукти, при които гаранциите се базират на произхода им.
(12)
По-специално по отношение на предотвратяването на болестта шап коластрата и продуктите от коластра следва да бъдат получавани от животни, които не са засегнати от болестта шап и при които няма риск от заразяване с тази болест. Следователно вносът на коластра и на продукти от коластра следва да бъде ограничен до коластра от говеда и продуктите от нея, които са от страни, одобрени за внос на сурово мляко. Вносът на коластра и на продукти от коластра следва да бъде ограничен до коластра от говеда и продуктите от нея, които са от страни, в които рискът от зараза с болестта шап е ограничен.
(13)
В Решение 2004/438/ЕО на Комисията от 29 април 2004 г. относно определяне на здравните изисквания, ветеринарно-санитарните изисквания и ветеринарното сертифициране при внасянето в Общността на топлинно обработено мляко, продукти на млечна основа и сурово мляко, предназначени за човешка консумация (3), се предвижда, че държавите-членки трябва да разрешават вноса на сурово мляко и продукти на основата на сурово мляко само от третите страни, изброени в колона А от приложение I към посоченото решение. Следователно списъкът на третите страни, от които следва да се разреши вносът в Съюза на коластра и на продукти от коластра, следва да е същият като списъка на трети страни, установени в колона А от приложение I към Решение 2004/438/ЕО. В глава V от приложение VII към Регламент (ЕО) № 1774/2002 следва да има препратка към споменатия списък.
(14)
Здравният статус по отношение на туберкулозата по говедата, бруцелозата по говедата и ензоотичната левкоза по говедата на стадото, от което произлизат коластрата и продуктите от коластра, също следва да се вземе предвид, най-вече когато такива животински вторични продукти са предназначени за храна на животни или за производство на някои технически продукти. Стадата, от които произлизат коластрата и продуктите от коластра, следва да бъдат незасегнати от посочените болести.
(15)
Директива 64/432/ЕИО на Съвета от 26 юни 1964 г. относно проблеми, свързани със здравето на животните, които засягат търговията в Общността с говеда и свине (4), се прилага за търговията с говеда в рамките на Съюза и установява условията за разпознаване на стадата като свободни от болестта. В нея са предвидени дефинициите за официално свободни от туберкулоза стада говеда, официално свободни от бруцелоза стада говеда и стада, официално свободни от ензоотична левкоза по говедата. Следователно за изискванията за пускане на пазара и вноса на коластра и продукти от коластра следва да се вземат предвид посочените дефиниции.
(16)
Коластрата и продуктите от коластра следва да преминат през основна краткотрайна обработка на висока температура, за да бъдат съхранени. Освен това пускането на пазара, включително и вносът на такива странични животински продукти, следва да бъдат разрешени само ако те произлизат от животни, които не показват клинични признаци на заразна болест, която се предава на хора или животни чрез коластрата. Коластрата и продуктите от коластра следва да бъдат произведени от говеда, отглеждани в области, за които могат да бъдат предоставени гаранции, че болестта шап не се е появявала поне през един инкубационен период от 21 дни след събирането и преди тази коластра или продукти от коластра да са били пуснати на пазара в държавите-членки.
(17)
В приложение VII, глава V, част А от Регламент (ЕО) № 1774/2002 се предвижда, че суроватка, използвана за храна на животни от възприемчиви към болестта шап видове и получена от мляко, обработено в съответствие с правилата, установени там, трябва да се събира най-малко 16 часа след пресичането на млякото, като стойностите ѝ на pH трябва да бъдат отбелязани като по-ниски от 6,0, преди да бъде транспортирана до животновъдните стопанства.
(18)
В приложение Х, глава 2 от Регламент (ЕО) № 1774/2002 е предвиден единен образец на здравен сертификат за мляко и млечни продукти, които не са предназначени за консумация от човека и са с произход от трети страни, за изпращане във или за транзитно преминаване през Европейския съюз. Въпросният образец на здравен сертификат следва да бъде изменен, за да включва и коластра и продукти от коластра, както и за да отразява новите правила, касаещи суроватката.
(19)
Приложение XI към Регламент (ЕО) № 1774/2002 съдържа списъци на трети страни, от които държавите-членки могат да разрешават внос на някои странични животински продукти, които не са предназначени за консумация от човека. Част I от посоченото приложение следва да бъде изменена, за да отчете правилата за внос на коластра и продукти от коластра.
(20)
Камерун кандидатства за разрешение за внос на пчелни продукти. Камерун вече има разрешение за внос на мед за консумация от човека. Част ХII от приложение ХI следва да бъде съответно изменена и на Камерун следва да се предостави разрешение за внос на пчелни продукти.
(21)
Следователно приложения VII, X и ХI към Регламент (ЕО) № 1774/2002 следва да бъдат съответно изменени.
(22)
Следва да се предвиди преходен период след влизането в сила на настоящия регламент, за да се предостави на заинтересованите страни необходимото време да се съобразят с новите правила и за да може да продължи вносът в Европейския съюз на разглежданите странични животински продукти, както е предвидено в Регламент (ЕО) № 1774/2002, преди измененията, направени с настоящия регламент.
(23)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложения VII, X и ХI към Регламент (ЕО) № 1774/2002 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Пратките мляко и млечни продукти, непредназначени за консумация от човека, придружени от здравен сертификат, попълнен и подписан в съответствие със съответния образец, установен в приложение Х, глава 2 от Регламент (ЕО) № 1774/2002, преди датата на влизане в сила на настоящия регламент, продължават да се приемат за внос в Съюза до 30 септември 2010 г., при условие че посочените сертификати са били попълнени и подписани преди 31 август 2010 г.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 7 септември 2010 година.

Labels: 1
17
0
3
6