Document ID: 32012L0036

32012L0036
L 321/54
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
DIREKTIVA KOMISIJE 2012/36/EU
od 19. studenoga 2012.
o izmjeni Direktive 2006/126/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o vozačkim dozvolama
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu 2006/126/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o vozačkim dozvolama (1), a posebno njezin članak 8.,
budući da:
(1)
Kodovi i potkodovi navedeni u Prilogu I. Direktivi 2006/126/EZ moraju se ažurirati uzimajući u obzir nove kategorije vozila koje su uvedene Direktivom 2006/126/EZ čije se tehničke značajke razlikuju od onih koje su na snazi u skladu s Direktivom Vijeća 91/439/EEZ od 29. srpnja 1991. o vozačkim dozvolama (2). S tim u vezi vozačke dozvole dobivene prije stupanja na snagu Direktive 2006/126/EZ od 19. siječnja 2013. moraju ostati na snazi.
(2)
Sadržaj vozačkih ispita za vozila kategorije C1 mora se prilagoditi različitim značajkama vozila iz te kategorije. Za razliku od vozila kategorije C, koja su namijenjena za specijalni prijevoz robe, kategorija C1 je raznorodna i uključuje brojna vozila, kao što su npr. vozila za korištenje u slobodno vrijeme ili osobna vozila, interventna vozila ili vatrogasna vozila, ili dostavna (gospodarska) vozila koja se upotrebljavaju u profesionalne svrhe, ali pri čemu vožnja nije primarna djelatnost vozača. Od vozača takvih vozila ne bi se na vozačkom ispitu trebalo zahtijevati da pokažu svoje poznavanje pravila ili opreme koje vrijedi samo za vozače koji podliježu zakonodavstvu koje se odnosi na profesionalni prometni sektor, kao što je Uredba (EZ) br. 561/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2006. o usklađivanju određenog socijalnog zakonodavstva o cestovnom prometu (3) i Uredba Vijeća (EEZ) br. 3821/85 od 20. prosinca 1985. o korištenju tahografa koje se odnosi na cestovni promet (4). Takva prilagodba važećih pravila smanjila bi opasnost da vozači voze preopterećena vozila kategorije B kako bi izbjegli troškove osposobljavanja i položili ispit za vozila kategorija C ili C1 i tako poboljšali sigurnost na cesti. Na taj bi se način smanjilo i upravno i financijsko opterećenje za mala i srednja poduzeća i mikropoduzeća koja pri obavljanju svojih djelatnosti koriste takva dostavna (gospodarska) vozila.
(3)
Zahtjevi u vezi s ispitnim motociklima kategorija A1, A2 i A koji se rabe za ispit vještina i ponašanja, moraju se prilagoditi tehničkom razvoju, posebno razvoju i široj uporabi električnih motocikla. Tehničke specifikacije za ispitna vozila moraju se također prilagoditi tako da osiguraju da se kandidati testiraju na vozilima koja su reprezentativna za kategoriju za koju im se vozačka dozvola izdaje.
(4)
Minimalni zahtjevi za ispitna vozila i sadržaj ispita vještina i ponašanja za vozila kategorija C i D moraju se prilagoditi tehničkom napretku, uzimajući pritom posebno u obzir sve veći razvoj i uporabu u prijevoznoj industriji modernih, sigurnijih i ekološki manje škodljivih vozila koja su opremljena brojnim poluautomatskim ili hibridnim sustavom prijenosa (mjenjačem). U okviru ispitivanja sposobnosti vozača, potrebno je ispitati njegovu sposobnost uporabe sustava prijenosa (mjenjača) na siguran, ekonomičan i ekološki neškodljiv način. Pojednostavnjenje valjanih ograničenja, povezanih s vožnjom vozila s automatskim mjenjačem, smanjilo bi upravno i financijsko opterećenje za mala i srednja poduzeća i mikropoduzeća koja prometuju u cestovnom prometu.
(5)
Budući da će se Direktiva 2006/126/EZ u cijelosti primjenjivati od 19. siječnja 2013. ova Direktiva stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
(6)
Direktivu 2006/126/EZ potrebno je stoga na odgovarajući način izmijeniti.
(7)
Mjere predviđene ovom Direktivom u skladu su s mišljenjem Odbora za vozačke dozvole,
DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:
Članak 1.
Prilozi I. i II. Direktivi 2006/126/EZ izmjenjuju se u skladu s Prilogom ovoj Direktivi.
Članak 2.
1. Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije do 31. prosinca 2013. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih odredaba.
Kada države članice donose ove odredbe, te odredbe prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Države članice određuju načine tog upućivanja.
2. Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.
Članak 3.
Ova Direktiva stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 4.
Ova je Direktiva upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. studenoga 2012.

Labels: 7
12
8