Document ID: 32006R1416

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1416/2006
(2006. gada 26. septembris),
ar ko paredz īpašus noteikumus, lai īstenotu Nolīguma par vīna tirdzniecību starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm 7. panta 2. punktu par ASV izcelsmes nosaukumu aizsardzību
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2005. gada 20. decembra Lēmumu 2006/232/EK, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm par vīna tirdzniecību (1), un jo īpaši tā 3. pantu,
tā kā:
(1)
Saskaņā ar 7. panta 2. punktu Nolīgumā par vīna tirdzniecību starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm (2) (še turpmāk “Nolīgums”) Kopiena nodrošina, ka visus V pielikumā minētos vīnkopībai nozīmīgos nosaukumus var lietot kā vīnu izcelsmes nosaukumus tikai tiem vīniem, kuru izcelsmi šāds nosaukums norāda.
(2)
Šī regula neietekmē Kopienas pašreizējās intelektuālā īpašuma tiesības.
(3)
Tāpēc jāparedz ASV izcelsmes nosaukumu aizsardzība Kopienā, kā paredzēts Nolīgumā un jo īpaši tā 7. panta 2. un 3. punktā saistībā ar 12. pantu.
(4)
Nolīgums stājās spēkā 2006. gada 10. martā (3). Tāpēc šai regulai ir jāstājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
(5)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Vīna pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Pielikumā minētos vīnkopībai nozīmīgos nosaukumus var lietot kā vīnu izcelsmes nosaukumus tikai tiem vīniem, kuru izcelsmi šāds nosaukums norāda. Dalībvalstu kompetentās iestādes veic pasākumus, lai nepieļautu šā panta prasībām neatbilstīgi etiķetēta vīna laišanu tirgū vai lai tas tiktu izņemts no tirgus līdz marķēšanai atbilstīgi šā panta prasībām.
2. Šā panta 1. punkts:
a)
neietekmē Kopienas intelektuālā īpašuma tiesības vai tāda apzīmējuma izmantošanu, ko aizsargā intelektuālā īpašuma tiesības, veicot tirdzniecību Kopienā pirms šīs regulas stāšanās spēkā;
b)
neliedz atbilstošos gadījumos veikt pasākumus homonīmu izcelsmes nosaukumu atļaušanai, ja tādējādi netiek maldināts patērētājs, vai tirdzniecības gaitā ļaut personai darījumos lietot personas vārdu vai šīs personas priekšteča vārdu, ja tādējādi netiek maldināts patērētājs.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 26. septembrī

Labels: 17
3
6
18
15