Document ID: 32003D0725

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/725/JHA
tat-2 ta' Ottubru 2003
li temenda d-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 40(1) u (7) tal-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta' Schengen ta' l-14 ta' Ġunju 1985 dwar l-abolizzjoni gradwali tal-kontrolli fuq il-fruntieri komuni.
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkonsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 32 u l-Artikolu 34(2)(ċ) tiegħu,
Wara li kkonsidra l-inizjattiva tar-Renju tal-Belġju, ir-Renju ta' Spanja u r-Repubblika Franċiża,
Wara li kkonsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew,
Billi:
(1) Id-disposizzjonijiet tal-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta' Schengen ta' l-14 ta' Ġunju 1985 dwar l-abolizzjoni gradwali tal-kontrolli fuq il-fruntieri komuni [1] li jirrigwardaw is-sorveljanza tal-qsim tal-fruntieri għandhom jiġu emendati u l-iskop tagħhom imwessa' bil-ħsieb li jiżdied is-suċċess ta' l-investigazzjonijiet kriminali, b'mod partikolari dawk li jirrigwardaw l-offiżi li jkollhom x'jaqsmu mal-kriminalità organizzata.
(2) Ir-Renju Unit qiegħed jieħu sehem f'din id-Deċiżjoni, skond l-Artikolu 5 tal-Protokoll li jintegra l-acquis ta' Schengen fil-kwadru ta' l-Unjoni Ewropea anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u l-Artikolu 8(2) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta' Mejju 2000 li tirrigwarda t-talba tar-Renju Unit tal-Gran Britannja u ta' l-Irlanda ta' Fuq li jieħu sehem f'uħud mid-disposizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen [2].
(3) Rigward l-Islanda u n-Norveġja, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp fid-disposizzjonijiet ta' l-acquis ta' Schengen fit-tifsira tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta' l-Islanda u r-Renju tan-Norveġja li jirrigwarda l-assoċjazjoni ta' dawn iż-żewġ Stati fl-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta' l-acquis ta' Schengen, li jidħol fiż-żona riferita fil punt H ta' l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE tas-17 ta Mejju 1999 dwar ċerti arranġamenti sabiex jiġi applikat dan il-Ftehim [3],
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
Id-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 40 tal-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta' Schengen ta' l-14 ta' Ġunju 1985 dwar l-abolizzjoni gradwali tal-kontrolli fuq il-fruntieri komuni huma hawnhekk emendati kif ġej:
1. L-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 għandu jiġi mibdul b'li ġej:
"1. L-uffiċjali ta' wieħed mill-Istati Membri li jkunu qegħdin iżommu persuna taħt is-sorveljanza f'pajjiżhom bħala parti minn investigazzjoni kriminali dwar offiża kriminali li kapaċi twassal għall- estradizzjoni minħabba li tkun issuspettata bl-involviment f'offiża kriminali kapaċi li twassal għall-estradizzjoni jew, bħala parti meħtieġa ta' investigazzjoni kriminali, billi jkun hemm raġuni serja biex dak li jkun jemmen illi jista' jgħin fl-identifikazzjoni jew it-traċċjar ta' din il-pesuna, għandhom ikunu awtorizzati li jissoktaw is-sorveljanza tagħhom fit-territorju ta' Stat Membru ieħor meta dan ta' l-aħħar ikun awtorizza s-sorveljanza li taqsam il-fruntieri bi tweġiba għal talba għall-għajnuna magħmula bil-quddiem b'raġunijiet ta' appoġġ. Il-kondizzjonijiet jistgħu jiġu mehmuża ma' l-awtorizzazzjoni."
2. Il-paragrafu 7 għandu jiġi emendat kif ġej:
(a) fit-tielet inċiż, il-kelma "stupru" għandha tipi mibdula bil-frażi "offiża serja ta' natura sesswali";
(b) fil-ħames inċiż, il-frażi "il-falsifikazzjoni tal-flus" għandha tiġi mibdula bil-frażi "l-imitazzjoni u l-falsifikazzjoni tal-mezzi tal-ħlas";
(ċ) għandhom jiżdiedu l-inċiżi li ġejjin:
"- frodi gravi;
- il-kuntrabandu ta' aljeni;
- il-ħasil tal-flus;
- it-traffikar illeċitu fis-sustanzi nukleari u radjoattivi;
- il-parteċipazzjoni f'organizzazzjoni kriminali kif riferit fl-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 98/733/JHA tal-21 ta' Diċembru 1998 rigward li tintgħamel offiża kriminali li wieħed jipparteċipa f'organizzazzjoni kriminali fl-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea;
- l-offiżi terroristiċi kif riferiti fid-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2002/375/JHA tat-13 ta' Ġunju 2002 dwar il-ġlieda kontra t-terroriżmu."
Artikolu 2
1. Din id-Deċiżjoni ma għandhiex torbot lill-Irlanda.
2. Din id-Deċiżjoni ma għandhiex tapplika għall-Ġibiltà.
3. Din id-Deċiżjoni għandha tapplika għaċ-Channel Islands biss bla ħsara għall-Artikolu 5(1) tad-Deċiżjoni 2000/365/KE.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol f'effett fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Magħmula fi Brussel, fit-2 ta' Ottubru 2003.

Labels: 10
18
15
11