Document ID: 32011R0632

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 632/2011
z 29. júna 2011,
ktorým sa na rok 2011 ustanovuje odchýlka od nariadenia (ES) č. 1067/2008, ktorým sa otvára a ustanovuje správa colných kvót Spoločenstva pre bežnú pšenicu z tretích krajín, okrem pšenice vysokej kvality
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 144 v spojení s jeho článkom 4,
keďže:
(1)
V článku 3 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 1067/2008 z 30. októbra 2008, ktorým sa otvára a ustanovuje správa colných kvót Spoločenstva pre bežnú pšenicu z tretích krajín, okrem pšenice vysokej kvality, a ktoré stanovuje výnimku z nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 (2), sa stanovuje, že ročná dovozná colná kvóta 2 989 240 ton sa rozdelí na tri podkvóty: 572 000 ton pre Spojené štáty americké, 38 853 ton pre Kanadu a 2 378 387 ton pre ostatné tretie krajiny.
(2)
V článku 3 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1067/2008 sa ustanovuje, že podkvóta III s objemom 2 378 387 ton pre ostatné tretie krajiny sa rozdelí na štyri štvrťročné tranže, ktoré zahŕňajú najmä tranžu 3 pokrývajúcu obdobie od 1. júla do 30. septembra pre množstvo 594 597 ton a tranžu 4 pokrývajúcu obdobie od 1. októbra do 31. decembra pre množstvo 594 596 ton.
(3)
Vzhľadom na situáciu na trhu, by sa s cieľom uľahčiť v roku 2011 plynulé zásobovanie trhu Únie obilninami, ktoré patria do podkvóty III, mali tranža 3 a tranža 4 zlúčiť do jednej tranže pokrývajúcej celkové množstvo tranží 3 a 4, teda 1 189 193 ton.
(4)
Na rok 2011 by sa teda mala ustanoviť odchýlka od nariadenia (ES) č. 1067/2008.
(5)
Aby sa zaistilo účinné riadenie postupu vydávania dovozných povolení od 1. júla 2011, musí toto nariadenie nadobudnúť účinnosť dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
(6)
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Odchylne od článku 3 ods. 3 písm. c) nariadenia (ES) č. 1067/2008 tranža 3 na rok 2011 vzťahujúca sa na množstvo 1 189 193 ton pokrýva obdobie od 1. júla 2011 do 31. decembra 2011.
Odchylne od článku 3 ods. 3 písm. d) nariadenia (ES) č. 1067/2008 sa tranža 4 na rok 2011 zrušuje.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa do 31. decembra 2011.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 29. júna 2011

Labels: 3
17