Document ID: 32010R0635

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 635/2010 НА КОМИСИЯТА
от 19 юли 2010 година
за откриване на процедура за разпределение на лицензии за износ на сирене за Съединените американски щати през 2011 г. по някои квоти на ГАТТ
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално член 171, параграф 1 във връзка с член 4 от него,
като има предвид, че:
(1)
В глава III, раздел 2 от Регламент (ЕО) № 1187/2009 на Комисията от 27 ноември 2009 г. за определяне на специалните подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на лицензиите за износ и възстановяванията при износ за мляко и млечни продукти (2) се предвижда, че лицензиите за износ на сирене за Съединените американски щати като част от квотите съгласно споразуменията, сключени по време на многостранни търговски преговори, могат да се разпределят в съответствие със специална процедура, по която могат да се посочват предпочитани вносители в САЩ.
(2)
Тази процедура следва да се открие за износа, осъществяван през 2011 г., и да се определят свързаните с нея допълнителни правила.
(3)
При управлението на вноса компетентните органи в САЩ правят разграничение между допълнителните квоти, предоставени на Европейската общност съгласно Уругвайския кръг, и квотите, предоставени в резултат на Токийския кръг. Лицензиите за износ следва да се разпределят, като се вземе предвид доколко продуктите отговарят на изискванията на САЩ за въпросната квота в съответствие с Хармонизираната митническа тарифа на Съединените американски щати.
(4)
С цел да се осъществи износ на максимални количества по квотите, за които има умерен интерес, следва да се разреши подаването на заявления за кандидатстване, обхващащи цялото квотно количество.
(5)
От съображения за правна сигурност и яснота следва да се посочи, че предвидените в настоящия регламент мерки престават да бъдат валидни в края на 2011 г.
(6)
Мерките, предвидени в настоящия регламент, съответстват на становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Лицензии за износ за продуктите, които попадат в рамките на код по КН 0406 и са изброени в приложение I към настоящия регламент, и които са предназначени за износ за Съединените американски щати през 2011 г. по квотите, посочени в член 21 от Регламент (ЕО) № 1187/2009, се издават в съответствие с глава III, раздел 2 от посочения регламент и с разпоредбите на настоящия регламент.
Член 2
1. Заявленията за лицензии, посочени в член 22 от Регламент (ЕО) № 1187/2009 (наричани по-нататък „заявленията“), се подават пред компетентните органи от 1 до 10 септември 2010 г. най-късно.
2. Заявленията се приемат само ако съдържат цялата информация, посочена в член 22 от Регламент (ЕО) № 1187/2009, и са придружени от документите, посочени в него.
Когато за една и съща група продукти, посочена в колона 2 от приложение I към настоящия регламент, наличното количество е разделено между квотата съгласно Уругвайския кръг и квотата съгласно Токийския кръг, заявленията за лицензии могат да обхващат само една от тези квоти, като в тях се посочва съответната квота, определя се точно идентификацията на групата и на квотата, отбелязана в колона 3 от посоченото приложение.
Информацията, посочена в член 22 от Регламент (ЕО) № 1187/2009, се представя съгласно образеца, даден в приложение II към настоящия регламент.
3. За квотите, определени като 22-Токио, 22-Уругвай, 25-Токио и 25-Уругвай в колона 3 от приложение I, заявленията обхващат най-малко 10 тона и не надвишават наличното количество по квотата, определено в колона 4 от посоченото приложение.
За другите квоти, посочени в колона 3 от приложение I, заявленията обхващат поне 10 тона и не повече от 40 % от наличното количество по съответната квота, определено в колона 4 от посоченото приложение.
4. Заявления се приемат само ако кандидатите декларират писмено, че не са подали други заявления за същата група продукти и за същата квота и поемат задължението да не го правят.
Ако кандидат подаде няколко заявления за една и съща група продукти и една и съща квота в една или няколко държави-членки, всички заявления, подадени от него, се смятат за неприемливи.
Член 3
1. Държавите-членки уведомяват Комисията за внесените заявления за всяка група продукти, а когато е приложимо, и за квотите, посочени в приложение I, в срок от пет работни дни след изтичане на срока за подаване на заявленията.
Всички уведомления, включително и тези с „нулева“ стойност, се правят по факс или по електронна поща по образеца, даден в приложение III.
2. Уведомлението съдържа за всяка група, а където е приложимо, и за всяка квота:
а)
списък на кандидатите;
б)
количествата, за които кандидатства всеки кандидат, разпределени съгласно продуктовите им кодове по Комбинираната номенклатура и кодовете им в съответствие с Хармонизираната митническа тарифа на Съединените американски щати (2010 г.);
в)
името и адреса на вносителя, посочени от подаващия заявлението.
Член 4
Комисията, в съответствие с член 23, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1187/2009, определя незабавно разпределението на лицензиите и уведомява държавите-членки за това в срок най-късно до 31 октомври 2010 г.
Държавите-членки уведомяват Комисията в срок от пет работни дни след публикуването на коефициентите за разпределение за количествата за всяка група, а където е приложимо, и за всяка квота, разпределени на кандидатите в съответствие с член 23, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1187/2009.
Уведомлението се прави по факс или по електронна поща по образеца, даден в приложение IV към настоящия регламент.
Член 5
Информацията в уведомленията съгласно член 3 от настоящия регламент и съгласно член 22 от Регламент (ЕО) № 1187/2009 се проверява от държавите-членки, преди да се издадат лицензиите и не по-късно от 15 декември 2010 г.
Когато се установи, че е предоставена невярна информация от оператор, на който е издадена лицензия, лицензията се анулира и гаранцията се конфискува. Държавите-членки незабавно информират Комисията за това.
Член 6
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Срокът му на действие изтича на 31 декември 2011 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 19 юли 2010 година.

Labels: 3
17
18
6