Document ID: 32008D0334

ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 4. marca 2008,
ktorým sa prijíma príručka SIRENE a ostatné vykonávacie opatrenia pre druhú generáciu Schengenského informačného systému (SIS II)
(2008/334/SVV)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 2007/533/SVV z 12. júna 2007 o zriadení, prevádzke a využívaní Schengenského informačného systému druhej generácie (SIS II) (1), a najmä na jeho článok 8 ods. 4, článok 9 ods. 1, článok 20 ods. 4, článok 22 písm. a), článok 38 ods. 3, článok 51 ods. 4 a článok 52 ods. 7,
keďže:
(1)
Rozhodnutie 2007/533/SVV sa uplatňuje na členské štáty, ktoré sa zúčastňujú na SIS 1+ od dátumov, ktoré určí Rada, ktorá sa uznáša jednomyseľne členmi zastupujúcimi vlády členských štátov, ktoré sa zúčastňujú na SIS 1+. Tieto dátumy sa určia, okrem iných podmienok, ktoré je potrebné splniť, až po prijatí potrebných vykonávacích opatrení Komisiou.
(2)
Tieto vykonávacie opatrenia sa týkajú aspektov SIS II, ktoré v dôsledku ich technickej povahy, ich podrobnosti a potreby ich pravidelnej aktualizácie neboli vyčerpávajúco zahrnuté do rozhodnutia 2007/533/SVV.
(3)
Tieto vykonávacie opatrenia zahŕňajú príručku SIRENE, ktorá obsahuje podrobné pravidlá výmeny dodatočných informácií. Dodatočné informácie sú informácie, ktoré nie sú uložené v SIS II, ale súvisia s upozorneniami v SIS II, a ktoré sa vymieňajú: s cieľom umožniť členským štátom, aby si vzájomne poskytovali konzultácie alebo sa vzájomne informovali pri vkladaní upozornení; pri pozitívnom výsledku vyhľadávania s cieľom umožniť prijatie vhodného opatrenia; v prípade, ak nie je možné prijať požadované opatrenie; ak ide o kvalitu údajov v SIS II; ak ide o zlučiteľnosť a dôležitosť upozornení; ak ide o práva na prístup.
(4)
Ostatnými vykonávacími opatreniami sú protokoly a technické postupy zabezpečujúce zlučiteľnosť N.SIS II s CS-SIS; technické pravidlá potrebné na vkladanie, aktualizáciu, vymazanie a vyhľadávanie údajov o osobách a veciach; charakteristika osobitnej kontroly kvality s cieľom zaistiť, že fotografie a odtlačky prstov vložené do SIS II dosahujú aspoň minimálnu kvalitatívnu úroveň dát; technické pravidlá týkajúce sa vkladania a ďalšieho spracovávania dodatočných údajov na účely riešenia prípadov zneužitia totožnosti a technické pravidlá o prepojení upozornení.
(5)
Príručka SIRENE by sa mala stať dôležitým nástrojom pre používateľov SIRENE pri ich každodennej práci so SIS II. Mala by mať formu praktickej príručky a slúžiť na uľahčenie práce celého úradu SIRENE.
(6)
Keďže určité pravidlá technickej povahy majú priamy vplyv na prácu konečných používateľov v členských štátoch, je vhodné, aby boli zlúčené do jedného dokumentu.
(7)
Rozhodnutie tvorí potrebný základ pre prijatie príručky SIRENE a ostatných vykonávacích opatrení pre druhú generáciu Schengenského informačného systému (SIS II), pokiaľ ide o záležitosti patriace do pôsobnosti Zmluvy o Európskej únii (ďalej len „Zmluva o EÚ“). Rozhodnutie Komisie 2008/333/ES (2), ktorým sa prijíma príručka SIRENE a osatné vykonávajúce opatrenia pre druhú generáciu Schengenského informačného systému (SIS II), predstavuje potrebný základ, pokiaľ ide o záležitosti patraiace do pôsobnosti Zmluvy o Európskej únii. Skutočnosť, že základ potrebný na prijatie príručky SIRENE a ostatných vykonávacích opatrení pre druhú generáciu Schengenského informačného systému (SIS II) pozostáva z dvoch samostatných nástrojov, sa nedotýka zásady, že tieto vykonávacie opatrenia tvoria jediný dokument. Z dôvodu prehľadnosti by túto prílohu mali obsahovať obidve rozhodnutia.
(8)
Spojené kráľovstvo sa zúčastňuje na tomto rozhodnutí v súlade s článkom 5 Protokolu, ktorým sa začleňuje schengenské acquis do rámca Európskej únie a ktorý je pripojený k Zmluve o EÚ a k Zmluve o ES, a v súlade s článkom 8 ods. 2 rozhodnutia Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (3).
(9)
Írsko sa zúčastňuje na tomto rozhodnutí v súlade s článkom 5 Protokolu, ktorým sa začleňuje schengenské acquis do rámca Európskej únie a ktorý je pripojený k Zmluve o EÚ a k Zmluve o ES, a v súlade s článkom 6 ods. 2 rozhodnutia Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis (4).
(10)
Toto rozhodnutie predstavuje akt, ktorý vychádza zo schengenského acquis alebo s ním inak súvisí v zmysle článku 3 ods. 2 Aktu o pristúpení z roku 2003 a článku 4 ods. 2 Aktu o pristúpení z roku 2005.
(11)
Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis (5), ktoré sa vzťahuje na oblasť uvedenú v článku 1 písm. G rozhodnutia Rady 1999/437/ES (6) o určitých vykonávacích predpisoch k tejto dohode.
(12)
Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto rozhodnutie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody podpísanej Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis, ktoré sa vzťahuje na oblasť uvedenú v článku 1 písm. G rozhodnutia 1999/437/ES v súvislosti s článkom 4 ods. 1 rozhodnutia Rady 2004/849/ES z 25. októbra 2004 o podpise v mene Európskeho Spoločenstva a o predbežnom vykonávaní niektorých ustanovení dohody (7).
(13)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného na základe článku 67 rozhodnutia 2007/533/SVV,
ROZHODLA TAKTO:
Jediný článok
Príručka SIRENE a ostatné vykonávacie opatrenia pre druhú generáciu Schengenského informačného systému (SIS II) sú pre záležitostí, ktoré patria do pôsobnosti Zmluvy o EÚ, uvedené v prílohe.
V Bruseli 4. marca 2008

Labels: 12
11
15