Document ID: 32003R0606

Nařízení Komise (ES) č. 606/2003
ze dne 2. dubna 2003,
kterým se schvalují kontroly dodržování obchodních norem pro čerstvé ovoce a zeleninu prováděné v Izraeli před dovozem do Společenství
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 47/2003 [2], a zejména na článek 10 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Článek 7 nařízení Komise (ES) č. 1148/2001 ze dne 12. června 2001 o kontrolách dodržování obchodních norem pro čerstvé ovoce a zeleninu [3], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 408/2003 [4], stanoví podmínky pro schválení kontrolních operací prováděných některými třetími zeměmi, které o ně požádají, před dovozem do Společenství.
(2) Dne 30. července 2001 izraelské orgány zaslaly Komisi žádost o schválení kontrol prováděných oddělením kontroly jakosti čerstvých produktů, které je řízeno odborem ochrany a kontroly rostlin (PPIS) izraelského ministerstva zemědělství a rozvoje venkova. Tato žádost uvádí, že PPIS má zaměstnance, materiál i vybavení nezbytné k provádění kontrol, že používá metody srovnatelné s metodami uvedenými v článku 9 nařízení (ES) č. 1148/2001 a že čerstvé ovoce a zelenina vyvážené z Izraele do Společenství odpovídají obchodním normám Společenství.
(3) Z informací zaslaných členskými státy Komisi vyplývá, že v období let 1997 až 2000 dovážené čerstvé ovoce a zelenina pocházející z Izraele jen zřídka nesplňovaly obchodní normy.
(4) Zástupce izraelských kontrolních orgánů se pravidelně zúčastňuje mezinárodních porad směřujících k přijetí obchodních norem pro ovoce a zeleninu v rámci pracovní skupiny pro normalizaci produktů podléhajících zkáze a zlepšování jakosti při Evropské hospodářské komisi Spojených národů (EHK/OSN). Dále se Izrael podílí na režimu Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj (OECD) pro uplatňování mezinárodních norem pro ovoce a zeleninu. A konečně, již řadu let se izraelské kontrolní orgány účastní také různých seminářů a školení organizovaných některými členskými státy.
(5) Kontroly dodržování jakosti prováděné Izraelem je tedy třeba schválit s účinkem ode dne zavedení postupu správní spolupráce podle čl. 7 odst. 8 nařízení (ES) č. 1148/2001.
(6) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro čerstvé ovoce a zeleninu,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Kontroly dodržování obchodních norem používané pro čerstvé ovoce a zeleninu prováděné Izraelem před dovozem do Společenství se schvalují v souladu s článkem 7 nařízení (ES) č. 1148/2001.
Článek 2
Údaje o úředním orgánu a kontrolním subjektu v Izraeli, jak je uvedeno v čl. 7 odst. 2 druhém pododstavci nařízení (ES) č. 1148/2001, jsou obsaženy v příloze I tohoto nařízení.
Článek 3
Osvědčení uvedená v čl. 7 odst. 3 druhém pododstavci nařízení (ES) č. 1148/2001 vydaná po kontrolách uvedených v článku 1 tohoto nařízení, musejí být vyhotovena na formulářích podle vzoru uvedeného v příloze II tohoto nařízení.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne zveřejnění oznámení o zavedení správní spolupráce mezi Společenstvím a Izraelem v řadě C Úředního věstníku Evropské unie, v souladu s čl. 7 odst. 8 nařízení (ES) č. 1148/2001.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 2. dubna 2003.

Labels: 3
17
18