Document ID: 32008R0060

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 60/2008
ze dne 24. ledna 2008,
kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 327/98, pokud jde o rozdělení celní kvóty na dovoz celoomleté a poloomleté rýže do podobdobí na rok 2008
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1095/96 ze dne 18. června 1996 o zavedení úlev stanovených v seznamu CXL sestaveném na základě závěrů jednání o čl. XXIV odst. 6 GATT (1), a zejména na článek 1 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1785/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s rýží (2), a zejména na čl. 13 odst. 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Nařízení Komise (ES) č. 327/98 ze dne 10. února 1998 o otevření a správě určitých celních kvót na dovoz rýže a zlomkové rýže (3) stanovuje rozdělení kvót uvedených v článku 1 uvedeného nařízení do podobdobí tak, aby se dovoz rýže rozložil na celý rok.
(2)
Vzhledem k dovozním tokům do Společenství týkajícím se rýže ze Spojených států amerických, které se v roce 2006 a 2007 narušily, neboť se na americkém trhu vyskytla rýže kontaminovaná geneticky modifikovanou rýží, nazývanou „LL RICE 601“, se kvóta 38 721 tun celoomleté nebo poloomleté rýže z této země, která je součástí dovozní kvóty 63 000 tun celoomleté nebo poloomleté rýže stanovené v nařízení (ES) č. 327/98, nemohla v roce 2007 použít na dovoz rýže z USA celá.
(3)
Spojené státy americké tradičně zásobují Společenství rýží, proto je třeba umožnit v co nejkratší lhůtě obnovení normálních dovozních toků rýže z této země. Pro tento účel je na rok 2008 třeba změnit rozdělení celkové dovozní kvóty 63 000 tun celoomleté a poloomleté rýže do podobdobí a stanovit doplňující podobdobí pro kvótu na rýži ze Spojených států amerických na měsíc únor, přičemž je v rámci této kvóty vhodné přesunout z podobdobí dubna a července 2008 do podobdobí února 2008 dostatečné množství tak, aby byl dosažen uvedený cíl, aniž by se narušila situace na trhu Společenství nebo dovoz z jiných zemí, a to v rámci celkového ročního množství 38 721 tun stanoveného pro tuto kvótu.
(4)
Z důvodu uvedeného narušení dovozu se některé vývozní licence v roce 2007 nedaly použít. Bylo by tedy vhodné nebránit jejich případnému použití v roce 2008.
(5)
Od nařízení (ES) č. 327/98 by proto měla být na rok 2008 odpovídajícím způsobem povolena odchylka.
(6)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Na rok 2008 se množství 38 721 tun celoomleté nebo poloomleté rýže kódu KN 1006 30 spadající pod kvótu s pořadovým číslem 09.4127, pocházející ze Spojených států amerických a uvedené v písm. a) přílohy IX nařízení (ES) č. 327/98, rozdělí v souladu s přílohou tohoto nařízení.
2. Vývozní licence uvedené v článku 3 nařízení (ES) č. 327/98, které v roce 2007 vystavily třetí země uvedené v zmíněném článku, se mohou použít na žádosti o dovozní licence předložené pro kvótový rok 2008.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 24. ledna 2008.

Labels: 3
17
18