Document ID: 31994R2245

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 2245/94,
annettu 22 päivänä elokuuta 1994,
eräitä T Osekin ja Slovakian tasavalloista peräisin olevia yhteisöön (1.6.1993-31.12.1995) tuotavia ETY:n perustamissopimuksessa tarkoitettuja terästuotteita koskevien tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoinnista annetun asetuksen (ETY) N:o 1968/93 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan 1 kohdan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen
sekä katsoo, että
Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä T Osekin ja Slovakian liittotasavallan välistä kauppaa ja siihen liittyviä toimenpiteitä koskevan Brysselissä 16 päivänä joulukuuta 1991 allekirjoitetun väliaikaisen sopimuksen(1), jäljempänä väliaikainen sopimus', 37 artiklassa tarkoitetun EY-T Osekin ja Slovakian tasavallat-sekakomitean päätöksillä N:o 1/93(C)(2) ja N:o 1/93(S)(3) vahvistettiin tariffikiintiöjärjestelmä,
T Osekin ja Slovakian liittotasavallan hajoamisen 31 joulukuuta 1992 jälkeen T Osekin ja Slovakian tasavallat ottivat itselleen väliaikaisessa sopimuksessa määrätyt velvoitteet; siitä on tuloksena EY-T Osekin tasavalta -sekakomitean ja EY-Slovakian tasavalta -sekakomitean perustaminen,
osapuolet tarkastelivat perusteellisesti mainitun järjestelmän toimintaa, ja tarkastelun tuloksena toteutettiin tietyt muutokset, jotka on esitetty EY-T Osekin tasavalta -sekakomitean päätöksessä N:o 1/94 ja EY-Slovakian tasavalta -sekakomitean päätöksessä N:o 1/94,
asetukseen (ETY) N:o 1968/93(4) sisältyy säännöksiä, jotka koskevat mainitun tariffikiintiöjärjestelmän täytäntöönpanoa; olisi muutettava kyseistä asetusta edellä tarkoitetun tarkastelun huomioon ottamiseksi, ja
koska asetuksella (ETY) N:o 665/94(5) vahvistettu uusiin Saksan liittotasavallan osavaltioihin sovellettava siirtymäsäännös sulkee pois tiettyjä yhteiseen kauppapolitiikkaan kuuluvia toimenpiteitä, olisi suspendoitava uusien osavaltioiden alueille vuoden 1994 aikana tuotavien tiettyjen sellaisten tuotteiden tullit, joita päätökset N:o 1/93(C) ja 1/93(S) koskevat,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 1968/93 1 artiklassa säädetään, 1 päivästä kesäkuuta 1993 31 päivään joulukuuta 1993 mainitun asetuksen 1 artiklassa olevassa taulukossa esitettyjen, T Osekin tasavallasta peräisin olevien tuotteiden tuonnissa yhteisöön ei kanneta kyseisessä taulukossa mainittuja lisätulleja, jos tuotteilla on EUR.1- tavaratodistus ja T Osekin viranomaisten antama mainitun asetuksen liitteessä I olevan mallin mukainen vientilisenssi.
2 artikla
Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 1968/93 2 artiklassa säädetään, 1 päivästä kesäkuuta 1993 31 päivään joulukuuta 1993 mainitun asetuksen 2 artiklassa olevassa taulukossa esitettyjen, Slovakian tasavallasta peräisin olevien tuotteiden tuonnissa yhteisöön ei kanneta kyseisessä taulukossa mainittuja lisätulleja, jos tuotteilla on EUR.1-tavaratodistus ja Slovakian viranomaisten antama mainitun asetuksen liitteessä I olevan mallin mukainen vientilisenssi.
3 artikla
Seuraavassa taulukossa mainittujen, Slovakian tasavallasta peräisin olevien tuotteiden tuonnissa yhteisöön kannetaan 31 päivään joulukuuta 1995 väliaikaisessa sopimuksessa määrätyt tullit korotettuina kyseisessä taulukossa mainitulla lisätullilla, joka on ilmaistu prosentteina tuotteiden tullausarvosta.
TAULUKON PAIKKA
4 artikla
1. Jäljempänä olevassa taulukossa mainittujen, T Osekin tasavallasta peräisin olevien tuotteiden tuontitullit suspendoidaan 1 päivästä tammikuuta 31 päivään joulukuuta 1994 taulukossa oleviin enimmäismääriin asti:
TAULUKON PAIKKA
2. Edellä 1 kohtaa sovelletaan vain jos:
- kyseiset tuotteet luovutetaan vapaaseen liikkeeseen entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella ja kulutetaan siellä tai käsitellään siellä siten, että ne saavat yhteisön alkuperäaseman
ja
- vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevan ilmoituksen tueksi esitetään Saksan toimivaltaisten viranomaisten antama lisenssi, jossa todetaan, että kyseiset tuotteet kuuluvat 1 kohdan säännösten soveltamisalaan.
3. Komissio ja Saksan toimivaltaiset viranomaiset toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisten tuotteiden lopullinen kulutus tai yhteisön alkuperäaseman antava käsittely tapahtuvat entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella.
5 artikla
1. Jäljempänä olevassa taulukossa mainittujen, T Osekin tasavallasta peräisin olevien tuotteiden tuontitullit suspendoidaan 1 päivästä tammikuuta 31 päivään joulukuuta 1994 taulukossa oleviin enimmäismääriin asti:
TAULUKON PAIKKA
2. Edellä 1 kohtaa sovelletaan vain jos:
- kyseiset tuotteet luovutetaan vapaaseen liikkeeseen entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella ja kulutetaan siellä tai käsitellään siellä siten, että ne saavat yhteisön alkuperäaseman
ja
- vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevan ilmoituksen tueksi esitetään Saksan toimivaltaisten viranomaisten antama lisenssi, jossa todetaan, että kyseiset tuotteet kuuluvat 1 kohdan säännösten soveltamisalaan.
3. Komissio ja Saksan toimivaltaiset viranomaiset toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisten tuotteiden lopullinen kulutus tai yhteisön alkuperäaseman antava käsittely tapahtuvat entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella.
6 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 22 päivänä elokuuta 1994.

Labels: 10
18
3
1