Document ID: 32001D0765

32001D0765
L 288/40
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
ODLUKA KOMISIJE
od 18. listopada 2001.
o odobrenju državama članicama da privremeno dozvole stavljanje na tržište šumskog reprodukcijskog materijala koji ne udovoljava zahtjevima direktiva Vijeća 66/404/EEZ i 71/161/EEZ
(priopćena pod brojem dokumenta C(2001) 2859)
(2001/765/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 66/404/EEZ od 14. lipnja 1966. o stavljanju na tržište šumskog reprodukcijskog materijala (1), kako je zadnje izmijenjena Aktom o pristupanju Austrije, Finske i Švedske, a posebno njezin članak 15.,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 71/161/EEZ od 30. ožujka 1971. o standardima vanjske kakvoće za šumski reprodukcijski materijal koji je stavljen na tržište unutar Zajednice (2), kako je zadnje izmijenjena Aktom o pristupanju Austrije, Finske i Švedske, a posebno njezin članak 15.,
uzimajući u obzir zahtjeve koje je podnijelo 12 država članica,
budući da:
(1)
Proizvodnja reprodukcijskog materijala vrsta koje su određene u prilozima je trenutačno nedostatna u nekim državama članicama, zbog čega se njihovim zahtjevima za reprodukcijskim materijalom koji je u skladu s odredbama Direktive 66/404/EEZ ili 71/161/EEZ ne može udovoljiti.
(2)
Treće zemlje nisu u mogućnosti isporučiti dostatne količine reprodukcijskih materijala predmetnih vrsta koji pruža ista jamstva kao i reprodukcijski materijal Zajednice te koji je u skladu s odredbama Direktive 66/404/EEZ ili 71/161/EEZ.
(3)
U skladu s tim, dotične države članice, to jest Belgija, Danska, Njemačka, Španjolska, Francuska, Irska, Italija, Luksemburg, Nizozemska, Austrija, Portugal i Ujedinjena Kraljevina, zatražile su od Komisije u skladu s navedenim direktivama da ih ovlasti da prihvate stavljanje na tržište reprodukcijskog materijala i/ili sjemena koje udovoljava manje strogim zahtjevima od onih utvrđenih u tim direktivama.
(4)
Kako bi se nadomjestio manjak, državama članicama podnositeljicama zahtjeva treba stoga odobriti da dozvole, na ograničeno vrijeme, stavljanje na tržište reprodukcijskog materijala predmetnih vrsta koji udovoljava manje strogim zahtjevima.
(5)
Zbog genetskih razloga, reprodukcijski materijal treba prikupiti na mjestu podrijetla unutar područja prirodne raširenosti predmetnih vrsta i treba pružiti najstroža moguća jamstva kako bi se osigurala prepoznatljivost materijala. Nadalje reprodukcijski materijal treba staviti na tržište samo ako mu je priložena isprava koja sadrži određene pojedinosti o predmetnom reprodukcijskom materijalu.
(6)
Svakoj državi članici treba nadalje odobriti da dozvoli, na svom državnom području, sljedeće tri radnje stavljanja na tržište: stavljanje na tržište sjemena i sadnica koji udovoljavaju manje strogim zahtjevima u donosu na provenijenciju; stavljanje na tržište sjemena i sadnica koji udovoljavaju manje strogim zahtjevima u odnosu na kategoriju, kako je utvrđeno u Direktivi 66/404/EEZ za Populus nigra; i stavljanje na tržište sjemena koje udovoljava manje strogim zahtjevima u odnosu na specifičnu čistoću kako je utvrđeno u Direktivi 71/161/EEZ, ako je stavljanje na tržište takvog materijala odobreno u drugim državama članicama na temelju ove Odluke.
(7)
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za sjeme i reprodukcijski materijal u poljoprivredi, hortikulturi i šumarstvu,
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
1. Državama članicama odobreno je dozvoliti stavljanje na tržište na njihovom državnom području sjemena koje udovoljava manje strogim zahtjevima u odnosu na provenijenciju, kako je utvrđeno u Direktivi 66/404/EEZ.
Ovo odobrenje podliježe specifikaciji određenoj u Prilogu I. ovoj Odluci te uvjetu da se mora dostaviti dokaz u vezi s mjestom provenijencije sjemena i nadmorske visine na kojoj je ono prikupljeno.
2. Državama članicama se odobrava da dozvole stavljanje na tržište na svom državnom području bilja koje se proizvodi u Zajednici iz gore navedenog sjemena.
Članak 2.
1. Dokaz iz članka 1. stavka 1. smatra se podnesenim u slučaju kada je reprodukcijski materijal kategorije „reprodukcijski materijal poznatog podrijetla”, kako ga određuje program Organizacije za gospodarsku suradnju i razvoj (OECD) za nadzor šumskog reprodukcijskog materijala koji se kreće u međunarodnoj trgovini ili bilo koje druge kategorije koja je određena u tom programu.
2. U slučaju kada se na mjestu provenijencije reprodukcijskog materijala ne koristi program OECD-a iz stavka 1., prihvatljivi su drugi službeni dokazi.
3. U slučaju kada se ne može pružiti službeni dokaz, države članice mogu prihvatiti drugi neslužbeni dokaz.
Članak 3.
Državama članicama se odobrava da dozvole stavljanje na tržište na svom državnom području biljnog reprodukcijskog materijala koji potječe od Populus nigra koji ne udovoljava zahtjevima u pogledu kategorije, kako je utvrđeno u članku 4. stavku 1. Direktive 66/404/EEZ, u skladu s Prilogom II. ovoj Odluci.
Članak 4.
Državama članicama se odobrava, u skladu s Prilogom III. ovoj Odluci, dozvoliti stavljanje na tržište na svom državnom području sjemena koje ne udovoljava ni zahtjevima u odnosu na provenijenciju iz Direktive 66/404/EEZ niti zahtjevima koji se odnose na specifičnu čistoću određenu u Prilogu I. Direktivi 71/161/EEZ, pod uvjetom da:
(a)
se dostavi dokaz određen u članku 2. u pogledu mjesta provenijencije sjemena i nadmorske visine na kojoj je ono prikupljeno;
(b)
dokument koji se traži u skladu s člankom 9. Direktive 66/404/EEZ nosi natpis: „Sjeme ne zadovoljava standarde u odnosu na specifičnu čistoću”.
Članak 5.
1. Državama članicama koje nisu države članice podnositelji zahtjeva također se odobrava da dozvole, u skladu s prilozima I., II. odnosno III. i za namjenu država članica podnositelja zahtjeva, stavljanje na tržište na njihovom državnom području sjemena i sadnica ili, kod Populus nigra, vegetativnog reprodukcijskog materijala.
2. S ciljem primjene stavka 1., dotične države članice pomažu jedne drugima u administrativnom smislu. Države članice podnositeljice zahtjeva obaviještene su od strane ostalih država članica o svojoj namjeri da odobre stavljanje na tržište takvog reprodukcijskog materijala prije nego se izda bilo kakvo odobrenje. Države članice podnositeljice zahtjeva mogu uložiti prigovor samo ako je cjelokupna količina određena u ovoj Odluci već raspodijeljena.
Članak 6.
Odobrenje predviđeno u članku 1. stavku 1., člancima 3. i 4. i članku 5. stavku 1. istječe 31. prosinca 2002.
Članak 7.
Države članice odmah obavješćuju Komisiju i druge države članice o količinama sjemena koje je označeno i odobreno za stavljanje na tržište u cijeloj zajednici na temelju ove Odluke.
Članak 8.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 18. listopada 2001.

Labels: 3
6