Document ID: 31989L0297

Padomes Direktīva
(1989. gada 13. aprīlis)
par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz dažu mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju sānu aizsardzību (ar sānu aizsargplāksnēm)
(89/297/EEK)
EIROPAS KOPIENU PADOME,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 100.a pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],
sadarbībā ar Eiropas Parlamentu [2],
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [3],
tā kā ir svarīgi noteikt pasākumus ar nolūku pakāpeniski izveidot iekšējo tirgu līdz 1992. gada 31. decembrim; tā kā šis iekšējais tirgus ietver telpu bez iekšējām robežām, kurā ir nodrošināta preču, personu, pakalpojumu un kapitāla brīva aprite;
tā kā tehniskās prasības, kurām transportlīdzekļiem jāatbilst saskaņā ar valstu tiesību aktiem, inter alia attiecas arī uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju sānu aizsargplāksnēm;
tā kā šīs prasības katrā dalībvalstī ir atšķirīgas; tā kā tāpēc visām dalībvalstīm jāpieņem vienādas prasības, vai nu papildinot, vai aizstājot pastāvošos noteikumus, konkrēti, lai būtu iespējams atbilstīgi katram transportlīdzekļa tipam ieviest tipa apstiprināšanas procedūru, kas minēta Padomes Direktīvā 70/156/EEK (1970. gada 6. februāris) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tipa apstiprinājumu [4], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 87/403/EEK [5];
tā kā lai palielinātu ceļu satiksmes drošību, ir jāierīko sānu aizsargplāksnes uz visiem smagāko kategoriju transportlīdzekļiem, lai tādā veidā efektīvi nodrošinātu neaizsargātus ceļa lietotājus (gājējus, riteņbraucējus, motociklistus) no briesmām pakļūt zem tādu transportlīdzekļu sāniem;
tā kā vadoties no praktiskiem apsvērumiem, tiek uzskatīts par nepieciešamu nodrošināt dažādus periodus jauno tipa apstiprinājumu un visu jaunu transportlīdzekļu pieteikumiem;
tā kā valstu tiesību aktu tuvināšana attiecībā uz mehāniskajiem transportlīdzekļiem ietver katras dalībvalsts uz kopīgo prasību pamata veikto pārbaužu savstarpēju atzīšanu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Šajā direktīvā "transportlīdzeklis" nozīmē, kā noteikts Direktīvas 70/156/EEK 1. pielikumā, jebkuru N2 un N3 kategorijas mehānisko transportlīdzekli un O3 un O4 kategoriju piekabi, kas paredzēti lietošanai uz ceļiem, ar virsbūvi vai bez tās, un ar maksimālo projektēto ātrumu lielāku pār 25 km/st.
2. pants
1. Neviena dalībvalsts ar sānu aizsardzību saistītu iemeslu dēļ nedrīkst atteikt EEK tipa apstiprinājumu vai attiecīgās valsts tipa apstiprinājumu attiecībā uz jebkādu transportlīdzekli, ja šis transportlīdzeklis atbilst pielikumā norādītajām prasībām.
2. Neviena dalībvalsts ar sānu aizsardzību saistītu iemeslu dēļ nedrīkst atteikt vai aizliegt jebkāda transportlīdzekļa pārdošanu, reģistrāciju, nodošanu ekspluatācijā vai lietošanu, ja šis transportlīdzeklis atbilst pielikumā norādītajām prasībām.
3. pants
Dalībvalstij, kas piešķīrusi EEK tipa apstiprinājumu, jāveic visi vajadzīgie pasākumi, lai nodrošinātu, ka tā tiks informēta par jebkuriem pārveidojumiem kādā transportlīdzekļa daļā vai pielikumā minētajā parametrā. Attiecīgās dalībvalsts kompetentās iestādes nosaka, vai šādi pārveidotam transportlīdzekļa tipam jāveic jauni testi un jāsastāda jauns ziņojums. Ja šādi testi atklāj, ka nav ievērotas šīs direktīvas prasības, pārveidojumus nevar atļaut.
4. pants
1. Sākot no 1990. gada 1. jūnija, dalībvalstis:
- vairs nedrīkst izsniegt Direktīvas 70/156/EEK 10. panta 1. punkta trešajā ievilkumā paredzēto dokumentu attiecībā uz transportlīdzekļa tipu, kura sānu aizsardzības ierīces neatbilst šīs direktīvas prasībām,
- var atteikt valsts tipa apstiprināšanu attiecībā uz transportlīdzekļa tipu, kura sānu aizsardzības ierīces neatbilst šīs direktīvas noteikumiem.
2. Sākot no 1991. gada 1. maija, dalībvalstis var aizliegt nodot ekspluatācijā transportlīdzekļus, kuriem sānu aizsardzības ierīces neatbilst šīs direktīvas noteikumiem.
5. pants
Grozījumus, kas vajadzīgi, lai pielikumā noteiktās prasības pielāgotu tehnikas attīstībai, pieņem saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK 13. pantā noteikto procedūru.
6. pants
1. Dalībvalstīs stājas spēkā vajadzīgie pasākumi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības līdz 1989. gada 30. oktobrim. Par to tās tūlīt informē Komisiju.
2. Dalībvalstis paziņo Komisijai tos savu tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, kuru regulē šī direktīva.
7. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Luksemburgā, 1989. gada 13. aprīlī

Labels: 8
3
15