Document ID: 32008D0064

ROZHODNUTIE KOMISIE
z 21. decembra 2007
ktorým sa udeľuje výnimka, o ktorú požiadalo Belgicko, pokiaľ ide o región Flámsko, na základe smernice Rady 91/676/EHS o ochrane vôd pred znečistením dusičnanmi z poľnohospodárskych zdrojov
[oznámené pod číslom K(2007) 6654]
(Iba holandské znenie je autentické)
(2008/64/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 91/676/EHS z 12. decembra 1991 o ochrane vôd pred znečistením dusičnanmi z poľnohospodárskych zdrojov (1), a najmä na bod 2 tretí pododsek prílohy III k uvedenej smernici,
keďže:
(1)
Ak sa množstvo maštaľného hnoja, ktoré má členský štát v úmysle každoročne aplikovať na jeden hektár, líši od množstva uvedeného v prvej vete druhého pododseku bodu 2 prílohy III k smernici 91/676/EHS a v jej písmene a), musí sa toto množstvo stanoviť tak, aby neovplyvnilo dosiahnutie cieľov uvedených v článku 1 uvedenej smernice, a musí byť odôvodnené na základe objektívnych kritérií, akými sú v tomto prípade napríklad dlhé vegetačné obdobie a plodiny s vysokým príjmom dusíka.
(2)
Belgicko predložilo Komisii žiadosť o výnimku podľa tretieho pododseku bodu 2 prílohy III k smernici 91/676/EHS, pokiaľ ide o región Flámsko.
(3)
Požadovaná výnimka sa týka úmyslu Belgicka povoliť v osobitných poľnohospodárskych podnikoch vo Flámsku aplikáciu až 250 kg dusíka z maštaľného hnoja na hektár ročne na parcelách, na ktorých sa pestuje trávny porast a kukurica podsiata trávou, a až 200 kg dusíka z maštaľného hnoja na hektár ročne na parcelách, na ktorých sa pestuje ozimná pšenica, po ktorej nasleduje medziplodina, a kŕmna repa.
(4)
Právny predpis, ktorým sa implementuje smernica 91/676/EHS v regióne Flámsko, Vyhláška na ochranu vôd pred znečistením dusičnanmi z poľnohospodárskych zdrojov (ďalej len „vyhláška o hnojivách“), sa prijal 22. decembra 2006 (2) a uplatňuje sa rovnako na požadovanú výnimku.
(5)
Vyhláška o hnojivách sa uplatňuje na celom území Flámska.
(6)
Tento právny predpis, ktorým sa implementuje smernica 91/676/EHS, obsahuje aj hraničné hodnoty na aplikáciu dusíka a fosforu. Aplikácia fosforu je v spojení s chemickými hnojivami obyčajne zakázaná, pokiaľ sa nevykoná analýza pôdy a príslušné orgány nevydajú povolenie.
(7)
Predložené údaje o kvalite vody ukazujú klesajúcu tendenciu priemernej koncentrácie dusičnanov v podzemných vodách, ako aj priemernej koncentrácie živín vrátane fosforu v povrchových vodách.
(8)
Aplikácia dusíka z maštaľného hnoja sa v rokoch 1997 - 2005 znížila z pôvodných 162 miliónov kg na 122 miliónov kg a aplikácia fosforu (P2O5) z maštaľného hnoja sa v rovnakom období znížila z pôvodných 72 miliónov kg na 50 miliónov kg, čo je následok zníženia počtu hospodárskych zvierat, kŕmenia krmivom s nízkym obsahom živín a spracovania hnoja. Využitie dusíka a fosforu z chemických hnojív sa od roku 1991 znížilo o 44 % a 82 % a v súčasnosti zodpovedá množstvu 57 kg dusíka na hektár a 6 kg fosforečnanu na hektár.
(9)
Z podkladových materiálov, ktoré sú predložené v oznámení, vyplýva, že navrhované množstvo 250, resp. 200 kg dusíka z maštaľného hnoja na hektár ročne je odôvodnené na základe objektívnych kritérií, akými sú dlhé vegetačné obdobie a plodiny s vysokým príjmom dusíka.
(10)
Komisia sa po preskúmaní žiadosti domnieva, že navrhované množstvo 250 kg, resp. 200 kg dusíka z maštaľného hnoja na hektár ročne neovplyvní dosiahnutie cieľov smernice 91/676/EHS za predpokladu, že budú splnené určité prísne podmienky.
(11)
S cieľom vyhnúť sa tomu, aby uplatňovanie požadovanej výnimky viedlo k intenzifikácii chovu hospodárskych zvierat, príslušné orgány by mali v súlade s ustanoveniami vo vyhláške o hnojivách z 22. decembra 2006 zaistiť obmedzenie počtu hospodárskych zvierat chovaných v jednotlivých poľnohospodárskych podnikoch (práva na emisie živín) v regióne Flámsko.
(12)
Toto rozhodnutie by sa malo uplatňovať v spojení s druhým akčným programom platným pre región Flámsko v rokoch 2007 - 2010 (vyhláška o hnojivách z 22. decembra 2006).
(13)
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre dusičnany zriadeného podľa článku 9 smernice 91/676/EHS,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Výnimka, o ktorú pre región Flámsko požiadalo Belgicko listom z 5. októbra 2007 na účely povolenia vyššieho množstva maštaľného hnoja, ako je množstvo stanovené v prvej vete druhého pododseku bodu 2 prílohy III k smernici 91/676/EHS a v jeho písmene a), sa udeľuje s výhradou splnenia podmienok stanovených v tomto rozhodnutí.
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto rozhodnutia platí toto vymedzenie pojmov:
a)
„poľnohospodárske podniky“ sú podniky s chovom alebo bez chovu hospodárskych zvierat;
b)
„parcela“ je samostatné pole alebo zoskupenie polí, ktoré je homogénne, pokiaľ ide o plodiny, druh pôdy a spôsoby hnojenia;
c)
„trávny porast“ je plocha trvalo alebo dočasne zatrávnená (vo všeobecnosti dočasne znamená menej ako štyri roky);
d)
„plodiny vyžadujúce vysoké dávky dusíka a s dlhým vegetačným obdobím“ sú: trávny porast, kukurica podsiata pred alebo po zbere trávou, ktorá sa pokosí a odstráni z poľa a plní funkciu medziplodiny, ozimná pšenica nasledovaná medziplodinou, cukrová alebo kŕmna repa;
e)
„pasúce sa hospodárske zvieratá“ sú: hovädzí dobytok (s výnimkou jatočných teliat), ovce, kozy a kone;
f)
„spracovanie hnojiva“ je proces fyzicko-mechanického rozdelenia hnoja pochádzajúceho od ošípaných na dve frakcie, na pevnú a vyčírenú, ktorý sa vykonáva s cieľom zlepšiť použiteľnosť na pôde a zvýšiť zhodnotenie dusíka a fosforu;
g)
„profil pôdy“ je vrstva pôdy pod povrchom do hĺbky 0,90 m, pokiaľ sa priemerná výška hladiny podzemnej vody nenachádza v menšej hĺbke, v tom prípade je to vrstva do hĺbky priemernej najvyššej hladiny podzemnej vody.
Článok 3
Rozsah pôsobnosti
Toto rozhodnutie sa uplatňuje na individuálnom základe na osobitné pastviny poľnohospodárskeho podniku, ktoré sú vysadené plodinami vyžadujúcimi vysoké dávky dusíka a s dlhým vegetačným obdobím, s výhradou splnenia podmienok stanovených v článkoch 4, 5, 6 a 7.
Článok 4
Ročné povolenie a záväzok
1. Poľnohospodári, ktorí chcú využiť výnimku, každoročne predkladajú príslušným orgánom žiadosť o jej udelenie.
2. Spolu s každoročnou žiadosťou uvedenou v odseku 1 sa písomne zaviažu splniť podmienky ustanovené v článkoch 5, 6 a 7.
3. Príslušné orgány zabezpečia, aby sa všetky žiadosti o výnimku podrobili administratívnej kontrole. Pokiaľ sa kontrolou žiadostí uvedených v odseku 1, vykonanou vnútroštátnymi orgánmi, preukáže, že podmienky ustanovené v článkoch 5, 6 a 7 nie sú splnené, žiadateľ je o tom informovaný a žiadosť sa považuje za zamietnutú.
Článok 5
Spracovanie hnoja
1. Spracovaním hnoja sa dosahuje aspoň 80 %, 35 % a 70 % účinnosť pri odstraňovaní rozptýlených častíc, celkového dusíka a celkového fosforu v uvedenom poradí z pevnej frakcie. Účinnosť odstraňovania z pevnej časti sa hodnotí prostredníctvom hmotnostnej bilancie.
2. Pevná frakcia pochádzajúca zo spracovania hnoja sa doručí autorizovaným zariadeniam na recykláciu s cieľom znížiť zápach a iné emisie, zlepšiť poľnohospodárske a hygienické vlastnosti, uľahčiť zaobchádzanie a podporiť recykláciu dusíka a fosforu. Recyklovaný výrobok sa neaplikuje na poľnohospodársku pôdu v regióne Flámsko okrem parkov, zelene a súkromných záhrad.
3. Číra frakcia pochádzajúca zo spracovania hnoja sa uskladňuje. Táto frakcia sa považuje za spracovaný hnoj, ak má minimálny pomer dusíka k fosforu (N/P2O5) 3,3 a minimálnu koncentráciu dusíka 3 g na liter.
4. Poľnohospodári, ktorí spracúvajú hnoj, každoročne predkladajú príslušným orgánom údaje týkajúce sa množstva hnoja odovzdaného na spracovanie, množstva a miesta určenia pevnej frakcie a spracovaného hnoja, ako aj ich obsah dusíka a fosforu.
5. Príslušné orgány určia a následne predložia Komisii metodiku posudzovania zloženia spracovaného hnoja, odchýlok v zložení a účinnosti spracovania každého poľnohospodárskeho podniku, ktorý využíva individuálnu výnimku.
6. Amoniak a ostatné emisie zo spracovania hnoja sa zbierajú a zaobchádza sa s nimi tak, aby sa znížilo pôsobenie na životné prostredie a spôsobované obťažovanie.
Článok 6
Aplikácia hnoja a iných hnojív
1. Množstvo hnoja pochádzajúceho od pasúcich sa hospodárskych zvierat a množstvo spracovaného hnoja aplikovaného každoročne na poľnohospodárskej pôde vrátane hnoja aplikovaného samotnými zvieratami nepresahuje množstvo hnoja stanoveného v odseku 2 s výhradou splnenia podmienok stanovených v odsekoch 3 až 11.
2. Množstvo hnoja pochádzajúceho od pasúcich sa hospodárskych zvierat a množstvo spracovaného hnoja nepresahuje 250 kg dusíka na hektár ročne na parcelách, na ktorých sa pestuje trávny porast a kukurica podsiata trávou, a 200 kg dusíka na hektár ročne na parcelách, na ktorých sa pestuje ozimná pšenica, po ktorej nasleduje medziplodina, a kŕmna repa.
3. Celková dávka dusíka je v súlade s požiadavkami príslušnej plodiny na živiny a zohľadňuje sa ňou aj prísun z pôdy a zvýšená dostupnosť dusíka z hnoja v dôsledku jeho spracovania. V žiadnom prípade nepresahuje množstvo 350 kg na hektár ročne na parcelách, na ktorých sa pestuje trávny porast, 220 kg na hektár ročne na parcelách, na ktorých sa pestuje cukrová repa, 275 kg na hektár ročne na parcelách, na ktorých sa pestuje ozimná pšenica, po ktorej nasleduje medziplodina, kŕmna repa a kukurica podsiata trávou, okrem výnimky v poslednom prípade, pokiaľ ide o parcely s piesočnatou pôdou, na ktorých aplikácia dusíka nepresahuje 260 kg na hektár ročne.
4. V každom poľnohospodárskom podniku sa zostaví plán hnojenia vzťahujúci sa na celú plošnú výmeru, v ktorom sa uvádza striedanie plodín a plánovaná aplikácia hnoja a dusíkatých a fosforečných hnojív. Tento plán sa v poľnohospodárskom podniku vypracuje každoročne najneskôr do 15. februára.
Plán hnojenia obsahuje:
a)
počet hospodárskych zvierat, opis ustajnenia a uskladnenia hnoja vrátane skladovacej kapacity;
b)
výpočet dusíka a fosforu z maštaľného hnoja vyrobeného v poľnohospodárskom podniku;
c)
opis spracovania hnoja a predpokladané vlastnosti spracovaného hnoja;
d)
množstvo, druh a vlastnosti hnoja vyvezeného z poľnohospodárskeho podniku alebo dovezeného do poľnohospodárskeho podniku;
e)
výpočet dusíka a fosforu z maštaľného hnoja, ktoré sa majú aplikovať v poľnohospodárskom podniku;
f)
striedanie plodín a plošnú výmeru parciel s plodinami vyžadujúcimi vysoké dávky dusíka a s dlhým vegetačným obdobím a parciel s ostatnými plodinami vrátane náčrtku s umiestnením jednotlivých parciel;
g)
predpokladané nároky plodín na dusík a fosfor pre každú parcelu;
h)
dávku dusíka a fosforu z maštaľného hnoja aplikovanú na každú parcelu;
i)
aplikáciu dusíka a fosforu s chemickými a inými hnojivami na každú parcelu.
Plány sa najneskôr do siedmich dní po uskutočnení akýchkoľvek zmien v poľnohospodárskych postupoch zrevidujú, aby sa tak zabezpečil ich súlad so skutočnými poľnohospodárskymi postupmi.
5. Každý poľnohospodársky podnik vedie evidenciu hnojenia. Evidencia sa predkladá príslušnému orgánu za každý kalendárny rok.
6. Každý poľnohospodársky podnik, ktorý využil individuálnu výnimku, súhlasí s kontrolou žiadosti o výnimku uvedenej v odseku 1 článku 4, ako aj s kontrolou plánu a evidencie hnojenia.
7. Každý poľnohospodársky podnik vykoná aspoň raz za štyri roky rozbor dusíka a fosforu v pôde na každej parcele. Na každých 5 hektárov pôdy poľnohospodárskeho podniku sa vyžaduje najmenej jedna analýza.
8. Koncentrácia dusíka v profile pôdy sa zmeria každý rok na jeseň aspoň v 25 % poľnohospodárskych podnikov, ktoré využívajú individuálnu výnimku. Vzorka pôdy sa odoberá a jej analýza sa vykonáva aspoň z 5 % parciel, ktoré sú vysadené plodinami vyžadujúcimi vysoké dávky dusíka a s dlhým vegetačným obdobím, a aspoň z 1 % ostatných parciel. Na každé dva hektáre pôdy poľnohospodárskeho podniku sa vyžadujú minimálne tri vzorky predstavujúce tri rozličné vrstvy pôdy.
9. Hnoj sa nesmie rozmetávať na jeseň pred osevom trávy.
10. Každý rok sa aspoň dve tretiny z celkového množstva dusíka z hnoja, okrem dusíka z hnoja pochádzajúceho od pasúcich sa hospodárskych zvierat, aplikujú pred 15. májom.
11. Faktory vylučovania dusíka a fosforu pre dobytok stanovené v článku 27 ods. 1 flámskej vyhlášky o hnojivách z 22. decembra 2006 sa uplatňujú od prvého roka platnosti tohto rozhodnutia.
Článok 7
Správa pôdy
Poľnohospodári, ktorí využívajú individuálnu výnimku, vykonávajú tieto opatrenia:
a)
trávny porast sa orie na jar;
b)
trávny porast neobsahuje strukoviny ani iné rastliny, ktoré viažu atmosférický dusík;
c)
za preoranou trávou okamžite nasleduje plodina vyžadujúca vysoké dávky dusíka a v roku preorania trvalého trávneho porastu sa hnojivá neaplikujú;
d)
medziplodiny sa vysievajú okamžite po žatve ozimnej pšenice, najneskôr 10. septembra;
e)
medziplodiny sa orú pred 15. februárom s cieľom zabezpečiť trvalé rastlinné pokrytie ornej plochy na kompenzovanie jesenného úbytku dusíkatých látok z pôdneho podložia a na obmedzenie úbytkov v zimnom období.
Článok 8
Ďalšie opatrenia
1. Táto výnimka sa uplatňuje bez toho, aby boli dotknuté opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s inými právnymi predpismi Spoločenstva týkajúcimi sa životného prostredia.
2. Príslušné orgány zabezpečia, že výnimky udelené na aplikáciu spracovaného hnoja sú v súlade s kapacitnými možnosťami autorizovaných zariadení na spracovanie pevnej frakcie.
Článok 9
Opatrenia týkajúce sa výroby hnoja a jeho prepravy
1. Príslušné orgány zaistia dodržiavanie obmedzenia počtu hospodárskych zvierat chovaných v každom poľnohospodárskom podniku (práva na emisie živín) v regióne Flámsko v súlade s ustanoveniami vo vyhláške o hnojivách z 22. decembra 2006.
2. Príslušné orgány zabezpečia, že preprava hnoja, ktorú uskutočňujú akreditovaní prepravcovia rozdelení do kategórií A 2ob, A 5o, A 6o, B a C podľa článkov 4 a 5 flámskej ministerskej vyhlášky z 19. júla 2007 (3), sa zaznamenáva pomocou systémov na určovanie zemepisnej polohy.
3. Príslušné orgány zabezpečia, že pred každou prepravou sa vyhodnotí zloženie hnojiva so zreteľom na koncentráciu dusíka a fosforu. Rozbor vzoriek hnoja vykonávajú uznávané laboratóriá a výsledky analýz oznamujú príslušným orgánom a prijímajúcim poľnohospodárom.
Článok 10
Monitorovanie
1. Mapy znázorňujúce percentuálny podiel poľnohospodárskych podnikov, počet parciel, percentuálny podiel hospodárskych zvierat a percentuálny podiel poľnohospodárskej pôdy, na ktoré sa vzťahuje individuálna výnimka v každej obci, zostavuje a každoročne aktualizuje príslušný orgán. Tieto mapy sa Komisii predkladajú každoročne a prvýkrát do februára 2008.
2. Na posúdenie vplyvu výnimky na kvalitu vody sa zriaďuje monitorovacia sieť na odoberanie vzoriek povrchových vôd a plytkých podzemných vôd.
3. Na základe prieskumu a nepretržitého rozboru živín sa získavajú údaje o využívaní miestnej pôdy, striedaní plodín a poľnohospodárskych postupoch uplatňovaných v poľnohospodárskych podnikoch využívajúcich individuálne výnimky. Tieto údaje sa môžu využiť na modelové výpočty miery prepúšťania dusičnanu a úbytku fosforu z parciel, na ktorých sa podľa článku 6 ods. 2 aplikuje až 200 kg dusíka z hnoja pasúcich sa hospodárskych zvierat a spracovaného hnoja na hektár ročne a 250 kg dusíka z hnoja pasúcich sa hospodárskych zvierat a spracovaného hnoja na hektár ročne.
4. Zriaďujú sa monitorovacie miesta najmenej v 150 poľnohospodárskych podnikoch s cieľom poskytovať údaje o koncentrácii dusíka a fosforu v pôdnej vode, o minerálnom dusíku v pôdnom profile a o zodpovedajúcom úbytku dusíka a fosforu cez koreňovú sústavu do podzemnej vody a takisto o úbytkoch dusíka a fosforu povrchovým a podpovrchovým odtokom vody. Tieto údaje poskytnú poľnohospodárske podniky využívajúce individuálnu výnimku, ako aj tie, ktoré výnimku nevyužívajú. Monitorovacie miesta reprezentujú každý typ pôdy (hlinená pôda, ílovitá pôda, piesočnatá pôda a sprašová pôda), spôsoby hnojenia a plodín. V období uplatňovania tohto rozhodnutia sa zloženie monitorovacej siete nemení.
5. Posilnené monitorovanie sa vykonáva v poľnohospodárskych povodiach na piesočnatých pôdach.
Článok 11
Kontroly
1. Príslušné orgány vykonávajú administratívne kontroly týkajúce sa všetkých poľnohospodárskych podnikov využívajúcich individuálnu výnimku na posúdenie súladu s maximálnym množstvom dusíka na hektár ročne z hnoja hospodárskych zvierat s maximálnymi mierami hnojenia dusíkom a fosforom s výhradou plnenia podmienok, pokiaľ ide o využívanie pôdy, spracúvanie hnoja a prepravu.
2. Zodpovedné orgány zabezpečia kontrolu výsledkov analýz vzhľadom na koncentráciu dusíka v pôdnom profile na jeseň. Ak sa kontrolami preukáže, že na určitej parcele sa presiahli hraničné hodnoty 90 kg dusíka na hektár alebo nižšie hodnoty stanovené flámskou vládou podľa článku 14 ods. 1 flámskej vyhlášky o hnojivách z 22. decembra 2006, informujú o tom poľnohospodára a nasledujúci rok parcelu vylúčia z využívania výnimky.
3. Príslušné orgány zabezpečia vykonanie kontrol na mieste najmenej v 1 % prípadov prepravovania hnoja, a to na základe posúdenia rizika a výsledkov administratívnych kontrol uvedených v odseku 1. Kontroly zahŕňajú aspoň preverenie splnenia podmienok na akreditáciu, posúdenie sprievodných dokumentov, preverenie pôvodu hnoja a miesta určenia a odobratie vzorky prepravovaného hnoja. Odber vzorky sa v prípade potreby vykoná počas nakladania, a to pomocou automatického prístroja určeného na odber vzorky hnoja, ktorý je namontovaný na vozidle. Rozbor vzorky hnoja vykonajú laboratóriá, ktoré oficiálne uznali zodpovedné orgány, a výsledky analýz sa oznámia doručujúcemu a prijímajúcemu poľnohospodárovi.
4. Na základe analýz rizika, výsledkov kontrol z predošlých rokov a výsledkov všeobecných náhodných kontrol uplatňovania právnych predpisov, ktorými sa implementuje smernica 91/676/EHS, sa zostavuje program inšpekcií v teréne. Inšpekcie v teréne sa týkajú najmenej 5 % poľnohospodárskych podnikov, ktoré využívajú individuálnu výnimku v súvislosti s podmienkami stanovenými v článkoch 5, 6 a 7.
Článok 12
Podávanie správ
1. Príslušný orgán každoročne predloží Komisii výsledky monitorovania spolu so správou o vývoji kvality vody, hodnotení zvyškov dusíkatých látok v pôdnom profile na jeseň pre rôzne plodiny v poľnohospodárskych podnikoch, ktoré využívajú výnimku, a správu o postupoch hodnotenia. Správa poskytuje informácie o tom, ako prostredníctvom kontrol na úrovni poľnohospodárskych podnikov a parciel pokračuje hodnotenie implementácie podmienok týkajúcich sa udelenej výnimky, a obsahuje informácie o nevyhovujúcich poľnohospodárskych podnikoch založené na výsledkoch administratívnych kontrol a kontrol v teréne.
2. Správa obsahuje aj informácie o spracovaní hnoja vrátane ďalšieho spracovania a použitia pevných frakcií a poskytuje podrobné údaje o charakteristike systémov spracovania, ich účinnosti a o zložení spracovaného hnoja.
3. Správa obsahuje okrem údajov uvedených v odsekoch 1 a 2 aj údaje súvisiace s hnojením vo všetkých poľnohospodárskych podnikoch, ktoré využívajú výnimku, tendencie výroby hnoja v regióne Flámsko, pokiaľ ide o dusík a fosfor, výsledky správnych kontrol a kontrol v teréne vzhľadom na prepravu hnoja a výsledky kontrol týkajúce sa vyváženosti živín na úrovni poľnohospodárskych podnikov, ktoré sú potrebné na výpočet koeficientov vylučovania pre ošípané a hydinu.
4. Prvá správa sa odovzdá do decembra 2008 a následne do júla každého roka.
5. Takto dosiahnuté výsledky Komisia zohľadní pri prípadných nových žiadostiach o výnimku.
Článok 13
Uplatňovanie
Toto rozhodnutie sa uplatňuje v súvislosti s akčným programom v regióne Flámsko v rokoch 2007 - 2010 (vyhláška o hnojivách z 22. decembra 2006) a stráca účinnosť 31. decembra 2010.
Článok 14
Toto rozhodnutie je určené Belgickému kráľovstvu.
V Bruseli 21. decembra 2007

Labels: 1
20
6
18
15