Document ID: 32000D1753

Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 1753/2000/EK
(2000. gada 22. jūnijs),
ar ko izveido sistēmu jaunu vieglo automobiļu vidējās īpatnējās CO2 emisijas monitoringam
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 175. panta 1. punktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [2],
pēc apspriešanās ar Reģionu komiteju,
rīkojoties saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru [3] un ņemot vērā Samierināšanas komitejas 2000. gada 9. martā apstiprināto kopīgo dokumentu,
tā kā:
(1) ANO Vispārējās konvencijas par klimata pārmaiņām galīgais mērķis ir stabilizēt siltumnīcas efektu izraisošās gāzes koncentrāciju atmosfērā tādā līmenī, lai novērstu cilvēku bīstamo iejaukšanos klimata sistēmā. Minētajai Vispārējai konvencijai pievienotajā Kioto protokolā, kas 1997. gada decembrī pieņemts Kioto konferencē, ir paredzēts samazināt siltumnīcas efektu izraisošās gāzes koncentrāciju.
(2) Saskaņā ar Kioto protokolu Kopiena ir izvirzījusi mērķi laika posmā no 2008. līdz 2012. gadam par 8 % salīdzinājumā ar 1990. gada līmeni tās teritorijā samazināt emisiju, ko rada virkne siltumnīcas efektu izraisošo gāzu.
(3) Saskaņā ar Kioto protokolu tā I pielikumā minētajām pusēm jāgūst uzskatāmi panākumi, lai līdz 2005. gadam izpildītu savas saistības.
(4) Ar Lēmumu 93/389/EEK [4] ir izveidots mehānisms CO2 un citu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas monitoringam Kopienā.
(5) Atzīstot vieglo automobiļu kā CO2 emisijas avota nozīmi, Komisija ir piedāvājusi Kopienas stratēģiju, kā samazināt vieglo automobiļu CO2 emisiju un kā uzlabot degvielas ekonomiju. Padome savos 1996. gada 25. jūnija secinājumos Komisijas risinājumu ir novērtējusi labvēlīgi.
(6) Eiropas Parlaments un Padome ir izvirzījuši mērķi panākt, lai 120 g/km (5 litri/100 km benzīna motoriem un 4,5 litri/100 km dīzeļmotoriem) būtu vidējā CO2 emisijas vērtība 2005. gadā (vēlākais 2010. gadā).
(7) Komisija ir pētījumu veikšanas procesā ar mērķi cik vien iespējams ātri izstrādāt atbilstošus priekšlikumus par saskaņotām procedūrām N1 kategorijas transportlīdzekļu īpatnējās CO2 emisijas mērīšanai atbilstoši II pielikumam Padomes Direktīvai 70/156/EEK (1970. gada 6. februāris) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tipa apstiprinājumu [5].
(8) Jaunu vieglo automobiļu īpatnējo CO2 emisiju Kopienā mēra saskaņoti atbilstoši metodei, kas noteikta Padomes Direktīvā 80/1268/EEK (1980. gada 16. decembris) par mehānisko transportlīdzekļu oglekļa dioksīda emisiju un degvielas patēriņu [6].
(9) Jāizveido objektīvas procedūras visā Kopienā pārdodamu jaunu vieglo automobiļu īpatnējās CO2 emisijas monitoringam, lai pārbaudītu Kopienas stratēģijas efektivitāti, kā minēts Komisijas 1995. gada 20. decembra paziņojumā, kā arī to saistību īstenošanu, ko uzņēmušās automobiļu izgatavotāju organizācijas. Tāda sistēma tiek ieviesta ar šo lēmumu. Kopiena ir paziņojusi, ka tā cik vien iespējams ātri apsvērs tiesiska regulējuma vajadzību, lai nākotnē slēgtu nolīgumus ar automobiļu izgatavotāju organizācijām, kā arī lai veiktu pasākumus gadījumā, ja šādi nolīgumi nedarbojas.
(10) Šā lēmuma vajadzībām dalībvalstīm jāsavāc tikai oficiāli dati, kas ir saskaņā ar Direktīvu 70/156/EEK.
(11) Direktīvā 70/156/EEK ir paredzēts, ka izgatavotājiem jāizdod atbilstības sertifikāts, kas jāpievieno katram jaunam vieglajam automobilim, un ka dalībvalstīs jaunu vieglo automobili jāatļauj reģistrēt un nodot ekspluatācijā tikai tad, ja tam līdzi ir spēkā esošs atbilstības sertifikāts.
(12) Ar šo lēmumu nav paredzēts saskaņot dalībvalstu transportlīdzekļu reģistrācijas sistēmas, bet gan pamatoties uz tām, lai nodrošinātu minimālo datu kopas izveidi, kas vajadzīga, lai pareizi darbotos Kopienas sistēma jaunu vieglo automobiļu vidējās īpatnējās CO2 emisijas monitoringam.
(13) Ir vēlams iekļaut visus jaunos vieglos automobiļus ar alternatīvo barošanas sistēmu, kuri attiecas uz Direktīvas 70/156/EEK darbības jomu.
(14) Tāda monitoringa sistēma jāpiemēro tikai tiem jaunajiem vieglajiem automobiļiem, kas Kopienā reģistrējami pirmo reizi un kas nekur citur nav bijuši reģistrēti.
(15) Jāsaglabā kontakti starp Komisiju un dalībvalstīm attiecībā uz datu kvalitātes kontroli, lai nodrošinātu atbilstošu šā lēmuma īstenošanu,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Ar šo lēmumu izveido sistēmu Kopienā reģistrētu jaunu vieglo automobiļu vidējās īpatnējās CO2 emisijas monitoringam. To piemēro tikai tiem vieglajiem automobiļiem, kurus Kopienā reģistrē pirmo reizi un kuri nekur citur nav bijuši reģistrēti.
2. pants
Šajā lēmumā:
1) "vieglais automobilis" ir jebkurš M1 kategorijas mehāniskais transportlīdzeklis, kas definēts Direktīvas 70/156/EEK II pielikumā un uz ko attiecas Direktīvas 80/1268/EEK darbības joma. Šis jēdziens neietver transportlīdzekļus, uz kuriem attiecas Direktīvas 92/61/EEK [7] darbības joma, kā arī īpašus transportlīdzekļus, kuri definēti Direktīvas 70/156/EEK 4. panta 1. punkta a) apakšpunkta otrajā ievilkumā;
2) "jauns reģistrēts automobilis" ir vieglais automobilis, ko Kopienā reģistrē pirmo reizi. Šis jēdziens jo īpaši izslēdz tos transportlīdzekļus, kuri ir citā dalībvalstī pārreģistrēti vai kuri ir bijuši reģistrēti ārpus Kopienas;
3) "atbilstības sertifikāts" ir Direktīvas 70/156/EEK 6. pantā minētais sertifikāts;
4) "īpatnējā CO2 emisija" ir saskaņā ar Direktīvas 80/1268/EEK prasībām izmērītā un Direktīvas 70/156/EEK VIII pielikumā norādītā noteikta vieglā automobiļa emisija, kas uzrādīta tipa apstiprinājuma dokumentos;
5) "izgatavotājs" ir persona vai organizācija, kas apstiprinātājas iestādes priekšā atbild par visiem tipa apstiprināšanas procesa aspektiem un par ražojuma atbilstību. Šai personai vai organizācijai nav obligāti jābūt tieši iesaistītai visos transportlīdzekļa, sistēmas, detaļas vai atsevišķas tehniskas vienības, kas ir apstiprināšanas procesa priekšmets, izgatavošanas posmos;
6) "marka" ir izgatavotāja tirdzniecības nosaukums, un tā ir uzrādīta atbilstības sertifikātā un tipa apstiprinājuma dokumentos;
7) "jaunu vieglo automobiļu maksimālā lietderīgā jauda" ir maksimālā motora efektīvā jauda, kas ir norādīta atbilstības sertifikātā un tipa apstiprinājuma dokumentos un kas ir izmērīta saskaņā ar Direktīvas 80/1269/EEK [8] prasībām;
8) "masa" ir masa automobilim ar virsbūvi tehniskā kārtībā, un tā ir norādīta atbilstības sertifikātā un tipa apstiprinājuma dokumentos, kā arī definēta Direktīvas 70/156/EEK I pielikuma 2.6. iedaļā;
9) "motora darba tilpums" ir motora darba tilpums, kas norādīts atbilstības sertifikātā un tipa apstiprinājuma dokumentos;
10) "degvielas tips" ir degviela, attiecībā uz kādu automobiļa tips ir apstiprināts sākotnēji, un tas ir uzrādīts atbilstības sertifikātā un tipa apstiprinājuma dokumentos;
11) "reģistrācijas datne" ir elektroniska datne ar ziņām par atsevišķa vieglā automobiļa reģistrāciju;
12) "tips", "variants" un "versija" ir noteiktas markas atšķirīgi transportlīdzekļi, ko izgatavotājs ir deklarējis, kā aprakstīts Direktīvas 70/156/EEK II pielikuma B iedaļā, un kas ir nepārprotami identificējami pēc tipa, varianta un versijas burtu un ciparu koda;
13) "transportlīdzeklis ar alternatīvo barošanas sistēmu" ir jebkurš M1 kategorijas mehāniskais transportlīdzeklis, kas definēts Direktīvas 70/156/EEK II. pielikuma B iedaļā un uz ko neattiecas Direktīvas 80/1268/EEK darbības joma;
14) "tipa apstiprinājuma dokumenti" ir informācijas pakete ar informācijas mapi, tipa apstiprinājuma sertifikātu un testu rezultātiem, ko izplata starp valsts tipa apstiprināšanas iestādēm saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK 4. panta 5. un 6. punktu.
3. pants
1. Šā lēmuma 1. pantā minētās sistēmas izveides nolūkā dalībvalstis savāc I pielikumā aprakstīto informāciju par katru 1. pantā minēto automobili, kas ir reģistrēts to teritorijā.
2. Dalībvalstis var iegūt 1. punktā minēto informāciju no Kopienas tipa apstiprinājuma dokumentiem vai arī no atbilstības sertifikāta.
3. Dalībvalstis atbild par to savākto datu pamatotību un kvalitāti. Dalībvalstis ņem vērā iespējamos kļūdu avotus, kas aprakstīti II pielikumā, veic pasākumus, lai šīs kļūdas pēc iespējas samazinātu un lai iepazīstinātu Komisiju ar kļūdainu datu īpatsvara novērtējumu, statistiskās analīzes veidā vai citādi, kopā ar 4. panta 4. punktā minēto ziņojumu.
4. Dalībvalstis veic pasākumus, lai uzlabotu to savākto datu kvalitāti un par šo kvalitāti informētu Komisiju pēc tās pieprasījuma. Pamatojoties uz šo informāciju, Komisija, apspriežoties ar attiecīgo dalībvalsti, tai var apsvēršanai ierosināt pasākumus, kuri veicami, lai vēl vairāk uzlabotu datu kvalitāti. Pamatojoties uz to, dalībvalsts informē Komisiju par turpmākiem pasākumiem, ko tā attiecīgos gadījumos veiks, lai uzlabotu datu kvalitāti.
4. pants
1. Katru kalendāra gadu dalībvalstis atbilstīgi III pielikumā aprakstītajām metodēm gan pēc izgatavotāja, gan attiecībā uz visiem izgatavotājiem kopā nosaka šo:
a) attiecībā uz katru degvielas tipu atsevišķi:
i) jaunu reģistrētu vieglo automobiļu kopskaitu, kā noteikts III pielikuma 1. iedaļā;
ii) jaunu reģistrētu vieglo automobiļu vidējo īpatnējo CO2 emisiju, kā noteikts III pielikuma 2. iedaļā;
b) attiecībā uz katru degvielas tipu un attiecībā uz katru III pielikuma 3. iedaļā noteikto CO2 emisijas kategoriju atsevišķi:
i) jaunu reģistrētu vieglo automobiļu skaitu;
ii) vidējo īpatnējo CO2 emisiju, kā noteikts III pielikuma 3. iedaļas otrajā daļā;
c) attiecībā uz katru degvielas tipu un attiecībā uz katru III pielikuma 4. iedaļā noteikto masas kategoriju atsevišķi:
i) jaunu reģistrētu vieglo automobiļu skaitu;
ii) vidējo īpatnējo CO2 emisiju, kā noteikts III pielikuma 4. iedaļas trešajā daļā;
iii) vidējo masu, kā noteikts III pielikuma 4. iedaļas otrajā daļā [9];
d) attiecībā uz katru degvielas tipu un attiecībā uz katru III pielikuma 5. iedaļā noteikto maksimālās lietderīgās jaudas kategoriju atsevišķi:
i) jaunu reģistrētu vieglo automobiļu skaitu;
ii) vidējo īpatnējo CO2 emisiju, kā noteikts III pielikuma 5. iedaļas trešajā daļā;
iii) vidējo maksimālo lietderīgo jaudu, kā noteikts III pielikuma 5. iedaļas otrajā daļā;
e) attiecībā uz katru degvielas tipu un attiecībā uz katru III pielikuma 6. iedaļā noteikto motora darba tilpuma kategoriju atsevišķi:
i) jaunu reģistrētu vieglo automobiļu skaitu;
ii) vidējo īpatnējo CO2 emisiju, kā noteikts III pielikuma 6. iedaļas trešajā daļā;
iii) vidējo motora darba tilpumu, kā noteikts III pielikuma 6. iedaļas otrajā daļā.
2. Bez tam, attiecībā uz transportlīdzekļiem ar alternatīvo barošanas sistēmu, dalībvalstis nosaka to teritorijā reģistrētu šādu transportlīdzekļu skaitu.
3. Ja to teritorijā reģistrētu transportlīdzekļu masu mēra dažādi, dalībvalstis par to informē Komisiju.
4. Dalībvalstis ik gadus nosūta 1. un 2. punktā minēto informāciju Komisijai. Pirmos datus nosūta vēlākais 2001. gada 1. jūlijā. Pēc tam līdz 1. aprīlim nosūta monitoringa datus, kas savākti iepriekšējā kalendāra gadā. Datus nosūta atbilstoši IV pielikumā noteiktajai formai.
5. Pēc Komisijas pieprasījuma dalībvalstis nosūta arī visu saskaņā ar 3. pantu savākto datu kopumu.
5. pants
Dalībvalstis izraugās kompetentu monitoringa datu vākšanas un paziņošanas iestādi un par to informē Komisiju ne vēlāk kā sešus mēnešus pēc šā lēmuma stāšanās spēkā.
6. pants
Ne vēlāk kā sešus mēnešus pēc šā lēmuma stāšanās spēkā dalībvalstis ziņo Komisijai par to, kādā veidā tās ir iecerējušas īstenot šā lēmuma noteikumus. Pamatojoties uz minētajiem ziņojumiem, Komisija var lūgt papildu informāciju vai, apspriežoties ar dalībvalstīm, prasīt, lai iecerētajā īstenošanas metodē izdarītu izmaiņas.
7. pants
Komisija vēlākais 2002. gada 31. decembrī ziņo Eiropas Parlamentam un Padomei par saskaņā ar šo lēmumu izveidotās monitoringa sistēmas darbību.
8. pants
Dati, kas monitoringa sistēmas sakarā savākti, sākot no 2003. gada, ir par pamatu, lai uzraudzītu starp Komisiju un autotransporta nozari esošās brīvprātīgās saistības mehānisko transportlīdzekļu CO2 emisijas samazināšanai, un, ja vajadzīgs, lai šīs saistības pārskatītu.
9. pants
Par katru kalendāra gadu Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu, kas balstīts uz monitoringa datiem, kurus tā saņem no dalībvalstīm.
10. pants
Ziņojumos starpposma mērķa gadiem un pēdējiem mērķa gadiem [10] būs norādīts, vai samazinājums ir panākts tehnisko pasākumu dēļ, ko veikuši izgatavotāji, vai citu pasākumu dēļ, piemēram, izmaiņas patērētāju uzvedībā.
11. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Luksemburgā, 2000. gada 22. jūnijā

Labels: 8
20