Document ID: 32003D0469

Απόφαση της Επιτροπής
της 27ης Νοεμβρίου 2002
σχετικά με το καθεστώς ενισχύσεων που εφάρμοσε η Γερμανία "πρόγραμμα της Θουριγγίας για τη χορήγηση κεφαλαίων κίνησης"
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2003) 4359]
(Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2003/469/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 88 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,
τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),
Αφού κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σύμφωνα με το άρθρο 88 παράγραφος 2, της συνθήκης ΕΚ,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
1. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1) Το 1993 τέθηκε σε ισχύ η οδηγία του ομόσπονδου κράτους της Θουριγγίας, σχετικά με το πρόγραμμα της Θουριγγίας για τη χορήγηση κεφαλαίων κίνησης (εφεξής "η οδηγία"), της 20ής Ιουλίου 1993(1). Οι αρχές του εν λόγω ομόσπονδου κράτους θεώρησαν ότι η οδηγία ήταν σύμφωνη με τον κανόνα de minimis των κοινοτικών κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις στις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (εφεξής "κοινοτικοί κανόνες για τις ΜΜΕ") του 1992(2) και δεν την κοινοποίησαν σύμφωνα με το άρθρο 88 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ.
(2) Με αφορμή άρθρο στον Τύπο σχετικά με το εν λόγω πρόγραμμα, στο πλαίσιο του οποίου επιχειρήσεις που δεν διέθεταν επαρκείς εγγυήσεις έλαβαν δάνεια με ευνοϊκούς όρους για να χρηματοδοτήσουν αποθέματα εμπορευμάτων, η Επιτροπή κάλεσε τις γερμανικές αρχές, με την επιστολή GD IV/D 3761 της 2ας Μαΐου 1994, να της υποβάλουν συγκεκριμένα στοιχεία για την αξιολόγηση του συμβιβάσιμου της οδηγίας με την κοινή αγορά. Με την επιστολή της 31ης Μαΐου 1994, οι γερμανικές αρχές διαβίβασαν τα ακόλουθα στοιχεία: το πρόγραμμα της Θουριγγίας για τη χορήγηση κεφαλαίων κίνησης, της 20ής Ιουλίου 1993, ισχύει για μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (όπως αυτές ορίζονται στους κοινοτικούς κανόνες για τις ΜΜΕ του 1992), που βρίσκονται σε υγιή οικονομική κατάσταση και οι οποίες, λόγω του μικρού μεγέθους τους, της έλλειψης επαρκών εγγυήσεων και της γενικής κατάστασης στην κεφαλαιαγορά, αντιμετωπίζουν δυσκολίες δανεισμού. Αποκλείονταν οι ενισχύσεις σε προβληματικές επιχειρήσεις, αλλά αυτές θα μπορούσαν να ζητήσουν ενισχύσεις στο πλαίσιο άλλων εγκεκριμένων προγραμμάτων. Επίσης, η οδηγία σχεδιάστηκε ως πρόγραμμα de minimis, σύμφωνα με τους κανόνες de minimis των κοινοτικών κανόνων για τις ενισχύσεις στις ΜΜΕ (1992).
(3) Οι γερμανικές αρχές συμφώνησαν με την εκτίμηση των αρχών του ομόσπονδου κράτους της Θουριγγίας ότι η οδηγία εξαιρείτο από την υποχρέωση της κοινοποίησης του άρθρου 88 παράγραφος 3.
(4) Στην αίτηση της 29ης Μαΐου 1995 της Επιτροπής για την παροχή πληροφοριών, οι γερμανικές αρχές απάντησαν με την επιστολή της 27ης Ιουνίου 1995, με την οποία διαβίβασαν αντίγραφο της οδηγίας σχετικά με το πρόγραμμα χορήγησης κεφαλαίων κίνησης.
(5) Στο πλαίσιο της διαδικασίας C 85/98 (πρώην NN 106/98, εσφαλμένη εφαρμογή των κανόνων de minimis, στο πλαίσιο του προγράμματος εξυγίανσης που θέσπισε το ομόσπονδο κράτος της Θουριγγίας στις 20 Ιουλίου 1993), οι γερμανικές αρχές επιβεβαίωσαν με την επιστολή της 8ης Ιουνίου 1998 ότι η ισχύς της οδηγίας που λαμβανόταν ως βάση στην προκειμένη περίπτωση έληξε στις 16 Ιανουαρίου 1996. Με την επιστολή της 7ης Δεκεμβρίου 1998, οι γερμανικές αρχές διαβίβασαν στοιχεία σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας και τις επιχειρήσεις που ενισχύθηκαν, με τα οποία η Επιτροπή διαπίστωσε ότι είχαν λάβει ενισχύσεις και επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται σε ευαίσθητους τομείς (προϊόντα του παραρτήματος Ι της συνθήκης ΕΚ). Εκτός αυτού, από τα στοιχεία προέκυψε ότι βάσει της εν λόγω οδηγίας είχαν λάβει δάνεια και προβληματικές επιχειρήσεις, οι οποίες είχαν ενισχυθεί, στο πλαίσιο εγκεκριμένων προγραμμάτων για προβληματικές επιχειρήσεις, κατά το ίδιο ή το προηγούμενο έτος. Η εικασία αυτή επιβεβαιώθηκε με επιστολή των γερμανικών αρχών στις 29 Ιανουαρίου 1999, από την οποία μπορούσε επίσης να συναχθεί ότι ορισμένες επιχειρήσεις που είχαν ενισχυθεί βάσει της εδώ εξεταζόμενης οδηγίας είχαν λάβει επιπλέον και ενισχύσεις στο πλαίσιο του προγράμματος εξυγίανσης της 20ής Ιουλίου 1993, του οποίου η εσφαλμένη εφαρμογή είναι αντικείμενο της διαδικασίας C 85/98.
(6) Με την επιστολή SG (99) D/3539 της 18ης Μαΐου 1999, η Επιτροπή ενημέρωσε τις γερμανικές αρχές για την απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ σχετικά με την εν λόγω ενίσχυση.
(7) Η απόφαση της Επιτροπής για την κίνηση της διαδικασίας δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(3). Η Επιτροπή κάλεσε όλους τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με το συγκεκριμένο μέτρο, αλλά δεν έλαβε παρατηρήσεις από άλλους ενδιαφερόμενους.
Οι παρατηρήσεις της Γερμανίας υποβλήθηκαν με επιστολές, στις 24 Ιουνίου 1999 και στις 19 Αυγούστου 1999.
(8) Οι γερμανικές αρχές διαβίβασαν τις τελικές παρατηρήσεις τους με επιστολή της 26ης Νοεμβρίου 2001.
2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
2.1. Τίτλος και νομική βάση
(9) Οι ενισχύσεις χορηγούνται από την κρατική τράπεζα Thüringer Aufbaubank, κατ' εντολή του Υπουργείου Οικονομίας και Μεταφορών του ομόσπονδου κράτους της Θουριγγίας, βάσει των άρθρων 23, 44 και 44α του δημοσιονομικού κανονισμού του ομόσπονδου κράτους της Θουριγγίας και σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας για τη χορήγηση κεφαλαίων κίνησης που θέσπισε το ομόσπονδο κράτος της Θουριγγίας.
2.2. Δικαιούχος
(10) Η οδηγία απευθύνεται σε μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ), όπως αυτές ορίζονται με βάση τα κριτήρια του "κύκλου εργασιών" και του "αριθμού απασχολουμένων" - αλλά όχι και της "ανεξαρτησίας" - των κοινοτικών κανόνων για τις ΜΜΕ, σε νεοσυσταθείσες επιχειρήσεις, σε Management-Buy-Outs και Management-Buy-Ins, καθώς και σε επανιδιωτικοποιήσεις, δίνοντας προτεραιότητα στα σχέδια εξυγίανσης. Η δυνατότητα ενίσχυσης της βιομηχανίας τροφίμων, η οποία μπορεί να αφορά δραστηριότητες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I της συνθήκης EΚ ή άλλες, αναφέρεται ρητά στο σημείο 3 της οδηγίας ("Δικαιούχος της ενίσχυσης"). Οι υπόλοιποι ευαίσθητοι τομείς (βιομηχανία άνθρακα και χάλυβα, ναυπηγεία, τεχνητές ίνες, αυτοκινητοβιομηχανία, γεωργία, αλιεία και μεταφορές) δεν αποκλείονται ρητά. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, μπορούν να ενισχυθούν (με απόφαση του αρμόδιου υπουργού) και επιχειρήσεις που υπερβαίνουν τα ανώτατα όρια του κύκλου εργασιών και του αριθμού απασχολουμένων που αναφέρονται στους κοινοτικούς κανόνες για τις ΜΜΕ.
2.3. Διάρκεια
(11) Η οδηγία του ομόσπονδου κράτους της Θουριγγίας σχετικά με το πρόγραμμα της Θουριγγίας για τη χορήγηση κεφαλαίων κίνησης τέθηκε σε ισχύ στις 20 Ιουλίου 1993 και είναι αόριστης διάρκειας. Στις 16 Ιανουαρίου 1996, αντικαταστάθηκε από το πρόγραμμα δανειοδοτήσεων του ομόσπονδου κράτους της Θουριγγίας υπέρ των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων.
2.4. Σκοπός
(12) Η οδηγία προορίζεται για επιχειρήσεις που δεν διαθέτουν επαρκείς εγγυήσεις, ούτε είναι σε θέση να πληρώσουν τους υψηλούς τόκους βραχυπρόθεσμων δανείων, και αποσκοπεί στο να χορηγήσει στις εν λόγω επιχειρήσεις δάνεια με ευνοϊκούς όρους για τη χρηματοδότηση των κεφαλαίων κίνησης. Σύμφωνα με το σημείο 1 της οδηγίας ("Σκοπός της ενίσχυσης") "θα ενισχυθούν μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις στο στάδιο της σύστασης ή της διατήρησής τους στην αγορά, προκειμένου να αποτραπούν οι κίνδυνοι που απειλούν τη βιωσιμότητά τους και τη διατήρηση των υφιστάμενων θέσεων απασχόλησης".
(13) Οι ενισχύσεις χορηγούνται από την κρατική τράπεζα Thüringer Aufbaubank με τη μορφή δανείων επιδοτούμενου επιτοκίου, τα οποία εισπράττει η δικαιούχος επιχείρηση μέσω της τράπεζάς της η οποία αναλαμβάνει τη σχετική πρωτογενή ευθύνη. Η τράπεζα μπορεί να τύχει εγγύησης (απαλλαγή ευθύνης) σε ποσοστό 60 % του ποσού του δανείου, χωρίς η οδηγία να προβλέπει την καταβολή ασφαλίστρου. Η Thüringer Aufbaubank και η τράπεζα με την οποία συνεργάζεται κυρίως η επιχείρηση λαμβάνουν εφάπαξ ως έξοδα φακέλου το 0,1 % του ποσού του δανείου.
(14) Αποκλείεται η αναχρηματοδότηση των δανειακών υποχρεώσεων της επιχείρησης σε βάρος της Thüringer Aufbaubank.
(15) Τα δάνεια χορηγούνται για διάστημα 3 ετών, το οποίο δύναται να παραταθεί, με επιτόκιο που κυμαίνεται από 5 % έως 8 %. Ο αρμόδιος υπουργός του ομόσπονδου κράτους μπορεί να χορηγήσει άδεια για την εφαρμογή άλλων όρων.
2.5. Ένταση
(16) Η οδηγία, στο σημείο 5 ("Μορφή, έκταση και ύψος της ενίσχυσης "), κάνει ρητή αναφορά στον de minimis χαρακτήρα του προγράμματος και τους κανόνες de minimis των κοινοτικών κανόνων για τις ΜΜΕ του 1992.
(17) Η οδηγία προβλέπει ότι το στοιχείο ενίσχυσης που εμπεριέχει ένα δάνειο με επιδότηση επιτοκίου υπολογίζεται βάσει της διαφοράς μεταξύ του πραγματικού επιτοκίου με το οποίο χορηγείται το εν λόγω δάνειο και του ισχύοντος επιτοκίου αναφοράς. Δεν προβλέπεται άμεσο ανώτατο όριο για το ύψος του δανείου, ωστόσο, το ύψος της ενίσχυσης που μπορεί να λάβει η επιχείρηση για τον ίδιο σκοπό μέσα σε μία τριετία (εννοείται μόνο το στοιχείο ενίσχυσης που προκύπτει από την επιδότηση του επιτοκίου) δεν επιτρέπεται να υπερβεί το όριο de minimis που καθορίζεται στον κανόνα de minimis των κοινοτικών κανόνων για τις ΜΜΕ του 1992(4). Το στοιχείο ενίσχυσης που απορρέει από την εγγύηση δεν ελήφθη υπόψη.
(18) Σύμφωνα με τα έγγραφα που απέστειλαν οι γερμανικές αρχές κατά το προκαταρκτικό στάδιο της διαδικασίας, κατά την περίοδο 1993-1996 χορηγήθηκαν και εκταμιεύθηκαν 460 δάνεια, συνολικού ύψους 202 εκατ. γερμανικών μάρκων, από τα οποία τα 20 περίπου χορηγήθηκαν στη βιομηχανία τροφίμων. Σε δύο τουλάχιστον περιπτώσεις χορηγήθηκαν τέτοια δάνεια σε επιχειρήσεις που έλαβαν ενισχύσεις, στο πλαίσιο εγκεκριμένου καθεστώτος για προβληματικές επιχειρήσεις, κατά το ίδιο ή το προηγούμενο έτος (Thuro Back Südthüringer Backwaren και Bergner & Weiser GmbH).
2.6. Σώρευση
(19) Η οδηγία δεν περιέχει κανόνες σώρευσης.
2.7. Λόγοι για την κίνηση της διαδικασίας
(20) Η Επιτροπή κίνησε τη διαδικασία λόγω εφαρμογής του καθεστώτος σε προβληματικές επιχειρήσεις και σε επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται σε ευαίσθητους τομείς. Η Επιτροπή δεν εξέφρασε αμφιβολίες για την εφαρμογή του καθεστώτος υπέρ υγιών επιχειρήσεων που δραστηριοποιούνται σε μη ευαίσθητους τομείς.
(21) Η Επιτροπή αιτιολόγησε το ανωτέρω ως εξής.
(22) Δεδομένου ότι δεν αποκλείσθηκαν από το καθεστώς οι ευαίσθητοι τομείς, γίνεται εσφαλμένη εφαρμογή του κανόνα de minimis των κοινοτικών κανόνων για τις ΜΜΕ του 1992. Σύμφωνα με το σημείο 3.2. των κοινοτικών κανόνων για τις ΜΜΕ, αυτοί δεν εφαρμόζονται στις ενισχύσεις που χορηγούνται προς επιχειρήσεις σε τομείς που υπόκεινται σε ειδικούς κανόνες. Επειδή η οδηγία εφαρμόσθηκε σ' έναν από τους τομείς αυτούς, έπρεπε να θεωρηθεί ως μη κοινοποιηθείσα ενίσχυση.
(23) Λόγω των ιδιαιτεροτήτων των ευαίσθητων τομέων, τα εν λόγω μέτρα συνιστούσαν κρατικές ενισχύσεις, κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 61 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Οι ενισχύσεις επέτρεπαν σε επιχειρήσεις που με μεγάλη δυσκολία αποκτούσαν πρόσβαση στην κεφαλαιαγορά να λάβουν δάνεια, για να χρηματοδοτήσουν τα κεφάλαια κίνησής τους με προνομιακούς όρους και να διατηρήσουν ή και να επεκτείνουν τις δραστηριότητές τους. Συνεπώς, κατά την Επιτροπή, τα εν λόγω μέτρα ήταν ικανά να επηρεάσουν τον ανταγωνισμό.
(24) Εφόσον χορηγήθηκαν δάνεια σε οικονομικά υγιείς επιχειρήσεις που ανήκουν σε ευαίσθητους τομείς, η Επιτροπή είχε αμφιβολίες για το συμβιβάσιμο του προγράμματος του ομόσπονδου κράτους της Θουριγγίας για τη χορήγηση κεφαλαίων κίνησης με τους ισχύοντες κανόνες των περιφερειακών ενισχύσεων.
(25) Τα δάνεια σε οικονομικά υγιείς επιχειρήσεις που ανήκουν σε ευαίσθητους τομείς συνιστούν λειτουργικές ενισχύσεις, τις οποίες η Επιτροπή έπρεπε να εξετάσει σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες για τις περιφερειακές ενισχύσεις. Σύμφωνα με την πάγια πρακτική της Επιτροπής, τέτοιες ενισχύσεις πρέπει να πληρούν, ειδικότερα, τα ακόλουθα κριτήρια:
α) πρέπει να χορηγούνται για περιορισμένο μόνο χρονικό διάστημα και να μειώνονται προοδευτικά·
β) επιτρέπεται να χορηγούνται μόνο στις περιφέρειες του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης ΕΚ·
γ) πρέπει να αποκλείονται οι ευαίσθητοι τομείς.
(26) Στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή κατέληξε ότι το καθεστώς δεν προέβλεπε προοδευτική μείωση των ενισχύσεων, ούτε απέκλειε την εφαρμογή του σε ευαίσθητους τομείς.
(27) Από τα στοιχεία των γερμανικών αρχών προέκυπτε ότι σε δύο τουλάχιστον περιπτώσεις εφαρμογής της οδηγίας ενισχύθηκαν προβληματικές επιχειρήσεις, όπως αυτές ορίζονται στις κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων, του 1994(5) ("κατευθυντήριες γραμμές του 1994"). Σύμφωνα με τη διατύπωση της οδηγίας, οι προβληματικές επιχειρήσεις δεν αποκλείονταν από το πεδίο εφαρμογής. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή διετύπωσε την άποψη ότι το καθεστώς ίσχυε εν μέρει και για προβληματικές επιχειρήσεις.
(28) Τα δάνεια επιδοτούμενου επιτοκίου που είχαν την εγγύηση της Thüringer Aufbaubank και εχορηγούντο σε προβληματικές επιχειρήσεις μπορούσαν να υπερβούν το όριο de minimis. Στον υπολογισμό του ορίου de minimis έπρεπε να ληφθεί υπόψη το στοιχείο ενίσχυσης που περιέχει η εγγύηση και τα ιδιαίτερα προβλήματα που αντιμετώπιζαν οι δικαιούχοι επιχειρήσεις. Το στοιχείο ενίσχυσης που περιέχει η εγγύηση πρέπει να αντικατοπτρίζει τον ιδιαίτερο κίνδυνο που ενυπάρχει σε μια προβληματική επιχείρηση και δύναται να ανέλθει στο 100 % του εγγυημένου ποσού του δανείου.
(29) Κατά συνέπεια, η εφαρμογή της οδηγίας σε προβληματικές επιχειρήσεις δεν ελάμβανε πλήρως υπόψη τους κανόνες de minimis. Αυτό δεν συνέβαινε μόνον όταν το άθροισμα, το οποίο προέκυπτε από το ποσό του δανείου και τις άλλες ενισχύσεις που έπρεπε να ληφθούν υπόψη βάσει των κανόνων σώρευσης, δεν υπερέβαινε το όριο de minimis. Ωστόσο, στην προκειμένη μορφή εφαρμογής, το πρόγραμμα της Θουριγγίας για τη χορήγηση κεφαλαίων κίνησης έπρεπε να θεωρηθεί ως μη κοινοποιηθέν καθεστώς ενισχύσεων.
(30) Με τα δάνεια, οι επιχειρήσεις διέθεταν χρηματοδοτικούς πόρους που τους επέτρεπαν να διατηρηθούν στην αγορά ή να βελτιώσουν τη θέση τους σε αυτή. Σε περίπτωση αποχώρησης της επιχείρησης από την αγορά, είτε θα μειωνόταν η υφιστάμενη πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα του κλάδου, είτε οι ανταγωνιστές θα καταλάμβαναν τα ελεύθερα πλέον μερίδια αγοράς. Και στις δύο περιπτώσεις, οι ανταγωνιστές θα μπορούσαν να βελτιώσουν την αποδοτικότητά τους. Η οδηγία δεν απέκλειε τη χορήγηση δανείων σε επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο. Ως εκ τούτου, πρέπει να θεωρηθεί ότι τα δάνεια για κεφάλαια κίνησης που εξετάζει η παρούσα διαδικασία μπορούσαν να επηρεάσουν το εμπόριο μεταξύ κρατών μελών.
(31) Συνεπώς, τα δάνεια για κεφάλαια κίνησης που χορήγησε η Thüringer Aufbaubank σε προβληματικές επιχειρήσεις συνιστούσαν κρατικές ενισχύσεις, κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και του άρθρου 61 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, και έπρεπε να αξιολογηθούν βάσει των σχετικών κατευθυντηρίων γραμμών.
(32) Εφόσον η οδηγία είχε ως αντικείμενο τη διάσωση προβληματικών επιχειρήσεων, οι σχετικές κατευθυντήριες γραμμές έθεταν ως προϋπόθεση του συμβιβάσιμου των ενισχύσεων διάσωσης με την κοινή αγορά τη χορήγησή τους υπό μορφή κρατικών δανείων, χορηγούμενων με τους όρους της αγοράς ή υπό μορφή κρατικών εγγυήσεων για δάνεια από τον ιδιωτικό τομέα. Η προϋπόθεση αυτή δεν πληρούται στην προκειμένη περίπτωση, δεδομένου ότι τα δάνεια ήταν επιδοτούμενου επιτοκίου. Εκτός τούτου, οι κανόνες προέβλεπαν τη μεμονωμένη κοινοποίηση των ενισχύσεων προς μεγάλες επιχειρήσεις και προς επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται σε ευαίσθητους τομείς. Ωστόσο, το εξεταζόμενο καθεστώς δεν απέκλειε τις ενισχύσεις προς μεγάλες επιχειρήσεις και εφαρμόσθηκε σ' έναν ευαίσθητο τομέα.
(33) Εφόσον η οδηγία αποσκοπούσε στην αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων, οι σχετικοί κανόνες - όπως επιβεβαιώθηκαν τελευταία με τις κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές, όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων, του 1999(6) - προβλέπουν, σε γενικές γραμμές, ως προϋπόθεση του συμβιβάσιμου με την κοινή αγορά την τήρηση των ακόλουθων κριτηρίων:
α) υποβολή και υλοποίηση ενός σχεδίου αναδιάρθρωσης, το οποίο θα επιτρέπει τη μακροπρόθεσμη αποκατάσταση της βιωσιμότητας της επιχείρησης·
β) περιορισμός του ύψους της ενίσχυσης στο ελάχιστο απαραίτητο ποσό για την επίτευξη αυτού του στόχου·
γ) σημαντική συνεισφορά της δικαιούχου επιχείρησης και των εταίρων της·
δ) τήρηση των ειδικών κανόνων εφαρμογής για τους ευαίσθητους τομείς, οι οποίοι περιλαμβάνουν κατά βάση και την υποχρέωση κοινοποίησης μεμονωμένων περιπτώσεων·
ε) μεμονωμένη κοινοποίηση των ενισχύσεων προς μεγάλες επιχειρήσεις·
στ) απαγόρευση της επανειλημμένης χορήγησης ενισχύσεων αναδιάρθρωσης, εκτός περιπτώσεων που δεν μπορούν να προβλεφθούν, για τις οποίες η επιχείρηση δεν φέρει ευθύνη.
(34) Η εξεταζόμενη οδηγία δεν προέβλεπε τη μεμονωμένη κοινοποίηση των ενισχύσεων προς μεγάλες επιχειρήσεις, ούτε απαγόρευση της επανειλημμένης χορήγησης ενισχύσεων αναδιάρθρωσης.
3. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ
(35) Οι γερμανικές αρχές αναφέρουν στις παρατηρήσεις τους ότι ο αριθμός των δανείων που χορηγήθηκαν βάσει του προγράμματος χορήγησης κεφαλαίων κίνησης ανέρχεται σε 365 και το συνολικό τους ύψος σε 81,6 εκατ. ευρώ. Η απόκλιση από τα στοιχεία που αναφέρονται στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας οφείλεται στο ότι ο αριθμός που αναφέρεται στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας περιλαμβάνει και δάνεια για κεφάλαια κίνησης που χορηγήθηκαν βάσει του προγράμματος δανειοδοτήσεων της Θουριγγίας του 1996. Το πρόγραμμα δανειοδοτήσεων της Θουριγγίας είναι αντικείμενο της διαδικασίας C 87/98 (πρώην NN 137/98).
(36) Τα στοιχεία που αναφέρονται στην απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας σχετικά με τις εταιρείες Thuro Back Südthüringer Backwaren και Bergner & Weiser GmbH δεν ανταποκρίνονται στην πραγματικότητα, σύμφωνα με τα στοιχεία των γερμανικών αρχών, δεδομένου ότι καμιά από τις δύο εταιρείες δεν έλαβε δάνειο για κεφάλαια κίνησης βάσει του προγράμματος της Θουριγγίας για τη χορήγηση κεφαλαίων κίνησης.
(37) Οι γερμανικές αρχές υποστηρίζουν ότι το πρόγραμμα της Θουριγγίας για τη χορήγηση κεφαλαίων κίνησης δεν εφαρμοζόταν σε προβληματικές επιχειρήσεις. Βεβαίως, το καθεστώς δεν απέκλειε ρητά τις προβληματικές επιχειρήσεις και τρία από τα συνολικά 365 δάνεια χορηγήθηκαν σε προβληματικές επιχειρήσεις. Το καθεστώς, ωστόσο, δεν απευθυνόταν εκ προοιμίου ή σκόπιμα σε προβληματικές επιχειρήσεις. Το πρόγραμμα της Θουριγγίας για τη χορήγηση κεφαλαίων κίνησης πρέπει να εξετασθεί σφαιρικά, μαζί με το πρόγραμμα εξυγίανσης της Θουριγγίας (διαδικασία C 85/98, πρώην NN 106/98). Ενώ το πρόγραμμα εξυγίανσης της Θουριγγίας απευθυνόταν και σε προβληματικές επιχειρήσεις, το πρόγραμμα της Θουριγγίας για τη χορήγηση κεφαλαίων κίνησης δεν έδινε αυτή τη δυνατότητα ενίσχυσης.
(38) Επιπλέον, το υψηλό ποσοστό κινδύνου που αναλάμβαναν οι τράπεζες απαιτούσε από αυτές να ελέγξουν τη φερεγγυότητα του δανειολήπτη, για να ελαττώσουν τον κίνδυνο μη αποπληρωμής του δανείου.
(39) Ο υπολογισμός του ορίου de minimis έγινε, σύμφωνα με τα στοιχεία των γερμανικών αρχών, μόνο βάσει του στοιχείου ενίσχυσης που προκύπτει από την επιδότηση του επιτοκίου, το οποίο υπολογίζεται από τη διαφορά μεταξύ του πραγματικού επιτοκίου με το οποίο χορηγείται το εν λόγω δάνειο στον τελικό δανειολήπτη και του επιτοκίου αναφοράς. Το στοιχείο ενίσχυσης που περιέχει η εγγύηση δεν ελήφθη υπόψη κατά τη διεκπεραίωση του προγράμματος χορήγησης κεφαλαίων κίνησης, επειδή "οι γερμανικές αρχές δεν γνώριζαν κατά την περίοδο από το 1993 μέχρι τις αρχές του 1996 ότι έπρεπε να ληφθεί υπόψη το στοιχείο ενίσχυσης που εμπεριέχει η εγγύηση". Αυτό άλλαξε με την επιστολή D/54570 της Επιτροπής, της 11ης Νοεμβρίου 1998.
(40) Όσον αφορά τους ευαίσθητους τομείς, οι γερμανικές αρχές εκφράζουν την άποψη ότι αποκλειόταν η ενίσχυση επιχειρήσεων σε ευαίσθητους τομείς, όπως όριζε το σημείο 5 της οδηγίας, σχετικά με το πρόγραμμα της Θουριγγίας για τη χορήγηση κεφαλαίων κίνησης. Στο σημείο 5 της οδηγίας ορίζεται ρητά ότι "τα δάνεια ... χορηγούνται σύμφωνα με τους κοινοτικούς κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις στις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΕΕ C 213/2 της 19.8.1992, σ. 2)". Ως εκ τούτου, βάσει αυτού, εφαρμόζονται άμεσα οι κανόνες που αφορούν τους ευαίσθητους τομείς και αποκλείεται υποχρεωτικά η ενίσχυση των εν λόγω τομέων.
(41) Σύμφωνα με τα στοιχεία των γερμανικών αρχών, δεν χορηγήθηκε κανένα δάνειο σε επιχειρήσεις των ευαίσθητων τομέων του σημείου 1.6 των κοινοτικών κανόνων για τις ΜΜΕ του 1992.
(42) Επιπλέον, κατά την άποψη των γερμανικών αρχών, το ειδικό κοινοτικό πλαίσιο σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για επενδύσεις στον τομέα της μεταποίησης και εμπορίας γεωργικών προϊόντων του 1996(7) τέθηκε σε ισχύ μόλις το 1998, δυνάμει της απόφασης 1999/183/ΕΚ της Επιτροπής της 20ής Μαΐου 1998, σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για τη μεταποίηση και εμπορία γεωργικών προϊόντων που θα μπορούσαν να χορηγηθούν στη Γερμανία βάσει των υφιστάμενων καθεστώτων περιφερειακής ενίσχυσης(8). Κατά συνέπεια, δεν υπήρχε κάποιο ειδικό κοινοτικό πλαίσιο ενισχύσεων κατά την περίοδο 1993-1996.
(43) Από τα 365 δάνεια για κεφάλαια κίνησης που εγκρίθηκαν, μόνον πέντε χορηγήθηκαν σε επιχειρήσεις του κλάδου της διατροφής και των τροφίμων.
(44) Η οδηγία εφαρμόσθηκε και σε επιχειρήσεις που δεν ήταν ΜΜΕ, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, και η εν λόγω εφαρμογή της, κατά την άποψη των γερμανικών αρχών, ήταν σύμφωνη με τις διατάξεις του καθεστώτος de minimis των κοινοτικών κανόνων για τις ΜΜΕ του 1992.
(45) Οι γερμανικές αρχές διαβίβασαν στην Επιτροπή πίνακα με τα δάνεια για κεφάλαια κίνησης που χορηγήθηκαν κατά την περίοδο 1993-1995. Από τον πίνακα αυτό με τις μεμονωμένες ενισχύσεις προκύπτει ότι τρία από τα 365 χορηγηθέντα δάνεια χορηγήθηκαν σε προβληματικές επιχειρήσεις. Επιπλέον, σύμφωνα με τα στοιχεία του πίνακα, μόνο σε πέντε περιπτώσεις χορηγήθηκαν δάνεια στον ευαίσθητο τομέα της γεωργίας, μολονότι σε μια επιστολή των γερμανικών αρχών, στις 29 Ιανουαρίου 1999, αναφέρεται ότι χορηγήθηκαν συνολικά περίπου 20 δάνεια σε επιχειρήσεις της βιομηχανίας τροφίμων.
(46) Από τα έγγραφα που έστειλαν οι γερμανικές αρχές δεν προκύπτουν τα κριτήρια του ορισμού του ευαίσθητου τομέα της γεωργίας και της προβληματικής επιχείρησης.
4. ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
4.1. Ύπαρξη κρατικής ενίσχυσης
(47) Μολονότι οι κάθε μορφής οικονομικές ενισχύσεις που παρέχονται στις επιχειρήσεις μεταβάλλουν έως ένα βαθμό τους όρους του ανταγωνισμού, δεν έχουν όλες οι ενισχύσεις αισθητές επιπτώσεις στο εμπόριο και τον ανταγωνισμό μεταξύ των κρατών μελών. Με βάση τα ανωτέρω, από την υποχρέωση κοινοποίησης του άρθρου 88 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ εξαιρούνται οι ενισχύσεις εκείνες που δεν υπερβαίνουν ένα απόλυτο ανώτατο όριο και ως de minimis ενισχύσεις δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ.
(48) Ο ορισμός της ενίσχυσης de minimis δόθηκε για πρώτη φορά από την Επιτροπή στους κοινοτικούς κανόνες για τις ΜΜΕ του 1992(9). Στο σημείο 3.2 καθορίζεται το πεδίο εφαρμογής του καθεστώτος de minimis ως εξής: ως όριο ενίσχυσης τίθεται το ποσό των 50000 ευρώ ανά εταιρεία και ανά τριετία για κάθε ορισμένη βασική κατηγορία δαπάνης (π.χ. επενδύσεις, εκπαίδευση). Ως εκ τούτου, ενισχύσεις ύψους μέχρι 50000 ευρώ για δεδομένη κατηγορία δαπανών, οι οποίες χορηγούνται άπαξ, και τα καθεστώτα ενισχύσεων, βάσει των οποίων το ύψος της ενίσχυσης που μπορεί να λάβει μια συγκεκριμένη εταιρεία για μια ορισμένη κατηγορία δαπανών και σε διάστημα τριών ετών περιορίζεται στο ποσό αυτό, δεν απαιτείται πλέον να κοινοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 88 παράγραφος 3 (πρώην άρθρο 93 παράγραφος 3) της συνθήκης ΕΚ, εφόσον προβλέπεται ρητά ότι για τη χορήγηση της ενίσχυσης ή την εφαρμογή του καθεστώτος ενισχύσεων, οποιαδήποτε περαιτέρω ενίσχυση υπέρ της ίδιας εταιρείας και για την ίδια κατηγορία δαπανών από άλλες πηγές χρηματοδότησης ή από άλλα καθεστώτα ενισχύσεων δεν θα μπορεί να υπερβαίνει σωρευτικά το προαναφερθέν ποσό των 50000 ευρώ. Το σημείο 3.2. ορίζει σαφώς ότι το καθεστώς de minimis δεν εφαρμόζεται στους ευαίσθητους τομείς που διέπονται από ειδικούς κανόνες (βιομηχανία άνθρακα και χάλυβα, ναυπηγεία, τεχνητές ίνες, αυτοκινητοβιομηχανία, γεωργία, αλιεία και μεταφορές).
(49) Με την ανακοίνωση της Επιτροπής του 1996 σχετικά με τις ενισχύσεις de minimis(10) τροποποιήθηκε ο κανόνας de minimis των κοινοτικών κανόνων για τις ΜΜΕ του 1992. Το συνολικό ανώτατο ποσό της ενίσχυσης de minimis καθορίσθηκε σε 100000 ευρώ για την τριετία που ακολουθεί την ημερομηνία χορήγησης της πρώτης ενίσχυσης de minimis. Το ποσό αυτό καλύπτει κάθε κρατική ενίσχυση που χορηγείται υπό μορφή ενίσχυσης de minimis και δεν περιορίζει τη δυνατότητα χορήγησης στη δικαιούχο εταιρεία άλλων ενισχύσεων στο πλαίσιο καθεστώτων που έχουν εγκριθεί από την Επιτροπή.
(50) Οι τομείς που εμπίπτουν στη συνθήκη ΕΚΑΧ, η ναυπηγική βιομηχανία, ο τομέας των μεταφορών και οι ενισχύσεις για δαπάνες σχετιζόμενες με γεωργική ή αλιευτική δραστηριότητα αποκλείονταν από το πεδίο εφαρμογής του καθεστώτος.
(51) Με το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 69/2001 της Επιτροπής της 12ης Ιανουαρίου 2001 για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ στις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας(11) διευρύνθηκε το πεδίο εφαρμογής του καθεστώτος de minimis, αλλά ο εν λόγω κανονισμός εξακολουθεί να μην ισχύει για τις ενισχύσεις που χορηγούνται στον τομέα των μεταφορών και τις δραστηριότητες που σχετίζονται με την παραγωγή, την επεξεργασία ή την εμπορία των προϊόντων που αναφέρονται στο παράρτημα Ι της συνθήκης ΕΚ. Επίσης, ο κανονισμός δεν εφαρμόζεται στις ενισχύσεις για δραστηριότητες που σχετίζονται με εξαγωγές, δηλαδή τις ενισχύσεις που συνδέονται άμεσα με τις εξαγόμενες ποσότητες, με τη δημιουργία και τη λειτουργία δικτύου διανομής ή με άλλες τρέχουσες δαπάνες που συνδέονται με εξαγωγικές δραστηριότητες. Τέλος, εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού και οι ενισχύσεις που χορηγούνται υπό τον όρο της χρησιμοποίησης εγχώριων προϊόντων σε βάρος των εισαγομένων.
(52) Σύμφωνα με το άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού, το συνολικό ποσό των ενισχύσεων de minimis που χορηγούνται στην ίδια επιχείρηση δεν μπορεί να υπερβαίνει το ποσό των 100000 ευρώ για μια τριετία. Το ανώτατο αυτό όριο ισχύει ανεξάρτητα από τη μορφή και το στόχο των χορηγηθεισών ενισχύσεων.
(53) Δεδομένου ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 69/2001 τέθηκε σε ισχύ στις 2 Φεβρουαρίου 2001 - η υπό εξέταση οδηγία ίσχυσε από τις 20 Ιουλίου 1993 έως τις 16 Ιανουαρίου 1996 - δημιουργούνται αμφιβολίες σχετικά με το εάν η Επιτροπή, για να καταλήξει σε απόφαση, μπορεί να εφαρμόσει αναδρομικά τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 69/2001 για τις χρηματοδοτικές ενισχύσεις που χορηγήθηκαν πριν αυτός τεθεί σε ισχύ ή εάν θα πρέπει να στηριχθεί στον κανόνα de minimis του κοινοτικού πλαισίου για τις ΜΜΕ του 1992 που ίσχυε κατά τη συγκεκριμένη χρονική περίοδο (consecutio legis).
(54) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 69/2001 δεν ορίζει εάν ισχύει για ενισχύσεις που χορηγήθηκαν προτού τεθεί σε εφαρμογή. Η διατύπωση του κανονισμού δεν αποκλείει την εφαρμογή του σε προγενέστερες περιπτώσεις, οι οποίες υπόκεινται στον ελεγκτικό μηχανισμό του άρθρου 3 του ως άνω κανονισμού. Η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 69/2001 πρέπει να εφαρμοστεί και στις ενισχύσεις de minimis που χορηγήθηκαν πριν αυτός τεθεί σε ισχύ, λόγω της έλλειψης κάποιας αντίθετης ρητής ρύθμισης. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 69/2001, στο βαθμό που απαλλάσσει μια συγκεκριμένη κατηγορία ενισχύσεων από την υποχρέωση κοινοποίησης, συνιστά διαδικαστική ρύθμιση και θα πρέπει, συνεπώς, να εφαρμόζεται ανυπερθέτως στις τρέχουσες διαδικασίες. Επίσης, η άμεση εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 69/2001 συνάδει με τους στόχους της απλούστευσης των διαδικασιών και της αποκέντρωσης. Έτσι, η Επιτροπή θα στηριχθεί στις διατάξεις που ίσχυαν κατά το χρόνο χορήγησης της ενίσχυσης μόνο για τις ενισχύσεις που δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 69/2001 και, κατά συνέπεια, δεν μπορούν να απαλλαγούν βάσει αυτού. Δεδομένου ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 69/2001 είναι κατά βάση ελαστικότερος από τα προγενέστερα καθεστώτα de minimis και ότι τα καθεστώτα αυτά εφαρμόζονται σε κάθε περίπτωση που ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 69/2001 δεν απαλλάσσει από τις υποχρεώσεις κοινοποίησης, θα πρέπει να δοθεί η ανάλογη βαρύτητα στις γενικές αρχές της προστασίας της καλής πίστης και της ασφάλειας δικαίου. Από οικονομικής άποψης, η Επιτροπή φρονεί πως ένα χρηματοδοτικό μέτρο το οποίο, σύμφωνα με τον ισχύοντα κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 69/2001, δεν συνιστά σήμερα, σε ένα περιβάλλον ενιαίας αγοράς, "ενίσχυση" κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, δεν θα μπορούσε να συνιστά "ενίσχυση" στο παρελθόν, σε μια λιγότερο ολοκληρωμένη αγορά. Συνεπώς, για την περαιτέρω εξέταση των χρηματοδοτικών μέτρων ενίσχυσης, η Επιτροπή θα στηριχθεί στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 69/2001, όπερ δεν αποκλείει την περίπτωση εφαρμογής των κανόνων που ίσχυαν κατά το χρόνο υλοποίησης των μέτρων, εφόσον τα εν λόγω μέτρα δεν απαλλάσσονται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 69/2001.
(55) Συνεπώς, η κίνηση της διαδικασίας αφορά τόσο την οδηγία όσο και τις περιπτώσεις εφαρμογής της που δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 69/2001 ή άλλου σχετικού καθεστώτος de minimis, καθώς και τις περιπτώσεις που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 69/2001 ή του σχετικού προγενέστερου καθεστώτος de minimis, αλλά σωρευτικά με άλλες ενισχύσεις παρατηρείται σ' αυτές υπέρβαση του ανωτάτου ορίου de minimis.
(56) Από το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 69/2001 εξαιρούνται εκ των προτέρων οι ενισχύσεις που χορηγούνται για δραστηριότητες που σχετίζονται με την παραγωγή, την επεξεργασία ή την εμπορία των προϊόντων που αναφέρονται στο παράρτημα Ι της συνθήκης ΕΚ.
(57) Κατά συνέπεια, η Επιτροπή φρονεί ότι όλα τα δάνεια για κεφάλαια κίνησης που χορηγήθηκαν σε επιχειρήσεις της βιομηχανίας τροφίμων εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 69/2001 και του σχετικού προγενέστερου καθεστώτος de minimis, εφόσον αυτές έχουν ως αντικείμενο την παραγωγή προϊόντων που παρατίθενται στο παράρτημα Ι της συνθήκης ΕΚ, δεδομένου ότι αυτές τότε πρέπει να καταταχθούν στον ευαίσθητο τομέα της γεωργίας.
(58) Το επιχείρημα των γερμανικών αρχών ότι το ειδικό καθεστώς ενισχύσεων του κοινοτικού πλαισίου σχετικά με τις επενδυτικές ενισχύσεις στον τομέα της μεταποίησης και εμπορίας γεωργικών προϊόντων του 1996 ισχύει μόλις από το 1998 προβάλλεται στην προκειμένη περίπτωση αλυσιτελώς, δεδομένου ότι το εν λόγω ειδικό καθεστώς δεν επηρέασε το πεδίο εφαρμογής του καθεστώτος de minimis(12).
(59) Υπέρβαση του εναπομένοντος πεδίου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 69/2001 ή άλλου σχετικού καθεστώτος de minimis θα μπορούσε, κατά την άποψη της Επιτροπής, να σημειωθεί μέσω της υπέρβασης του ανωτάτου ορίου που τέθηκε στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 69/2001 ή άλλου προγενέστερου καθεστώτος de minimis, εξαιτίας του ότι δεν ελήφθη καθόλου υπόψη το στοιχείο ενίσχυσης που εμπεριέχει η εγγύηση για τα χορηγηθέντα δάνεια για κεφάλαια κίνησης. Η οδηγία δεν εξασφαλίζει την τήρηση του ορίου de minimis σε όλες τις περιπτώσεις, ιδίως όταν πρόκειται για προβληματικές επιχειρήσεις, η δανειοδότηση των οποίων ενέχει μεγάλους κινδύνους.
(60) Κατά την άποψη της Επιτροπής, δικαιούχοι ενισχύσεων βάσει της εν λόγω οδηγίας είναι, τουλάχιστον, και προβληματικές επιχειρήσεις.
(61) Προκειμένου να οριοθετηθεί η έννοια της προβληματικής επιχείρησης, η Επιτροπή προσέθεσε στο σημείο 2.1 των κατευθυντηρίων γραμμών του 1994 μια επεξήγηση του όρου "προβληματική επιχείρηση"(13). Ο ορισμός αυτός της προβληματικής επιχείρησης επιβεβαιώνει, σε γενικές γραμμές, την πρακτική που ακολούθησε η Επιτροπή κατά τη λήψη των αποφάσεών της τα προηγούμενα χρόνια, όπως αυτή περιγραφόταν στην όγδοη έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την πολιτική ανταγωνισμού το 1979 (σημείο 227-229)(14).
(62) Στις κατευθυντήριες γραμμές του 1994, ως προβληματική επιχείρηση - στην έννοια της οποίας αναφέρεται η Επιτροπή εδώ - περιγράφεται η επιχείρηση η οποία "δεν είναι σε θέση να εξυγιανθεί με ίδιους πόρους ή συγκεντρώνοντας τα κεφάλαια που χρειάζεται από μετόχους ή μέσω δανεισμού". "Τα τυπικά συμπτώματα είναι η μειούμενη αποδοτικότητα ή το αυξανόμενο μέγεθος των ζημιών, ο φθίνων κύκλος εργασιών, η μεγέθυνση των αποθεμάτων, το πλεονάζον παραγωγικό δυναμικό, η μείωση των εσόδων, η κλιμάκωση των χρεών, η άνοδος των επιβαρύνσεων τόκου και η χαμηλή καθαρή αξία του ενεργητικού. Σε σοβαρές περιπτώσεις η εταιρεία ενδέχεται να έχει ήδη καταστεί αφερέγγυα ή να βρίσκεται σε εκκαθάριση".
(63) Σύμφωνα με τη διατύπωση του σημείου 3 της οδηγίας ("Δικαιούχος της ενίσχυσης"), αυτή προορίζεται για συστάσεις επιχειρήσεων, συμπεριλαμβανομένων Management-Buy-Outs και Management-Buy-Ins, καθώς και επανιδιωτικοποιήσεων, στις οποίες οι αιτήσεις σχετικά με ενισχύσεις εξυγίανσης θα λαμβάνονταν υπόψη κατά προτεραιότητα. Η Επιτροπή φρονεί ότι η συμπερίληψη επιχειρήσεων που είχαν ανάγκη εξυγίανση υποδηλώνει ότι θα μπορούσαν να ενισχυθούν με δάνεια επιδοτούμενου επιτοκίου για κεφάλαια κίνησης και επιχειρήσεις που απαιτούσαν εξυγίανση, δηλαδή προβληματικές, σύμφωνα με τον ορισμό της προβληματικής επιχείρησης.
(64) Οι γερμανικές αρχές προέβαλαν το επιχείρημα ότι το πρόγραμμα της Θουριγγίας για τη χορήγηση κεφαλαίων κίνησης πρέπει να αξιολογηθεί κατόπιν σφαιρικής θεώρησής του με το πρόγραμμα εξυγίανσης της Θουριγγίας. Ενώ το πρόγραμμα εξυγίανσης της Θουριγγίας απευθυνόταν ρητά και σε προβληματικές επιχειρήσεις, το πρόγραμμα της Θουριγγίας για τη χορήγηση κεφαλαίων κίνησης δεν έδινε αυτή τη δυνατότητα ενίσχυσης. Ως εκ τούτου, για να εξαχθεί συμπέρασμα για το περιεχόμενο του καθεστώτος της οδηγίας δεν πρέπει εξετασθεί μεμονωμένα η διατύπωσή της, αλλά αντίθετα να ληφθεί υπόψη στην αξιολόγηση και το πρόγραμμα εξυγίανσης και να ορισθεί το πεδίο εφαρμογής του προγράμματος χορήγησης κεφαλαίων κίνησης λαμβάνοντας υπόψη σφαιρικά και τα δύο καθεστώτα. Κατά συνέπεια, το πρόγραμμα της Θουριγγίας για τη χορήγηση κεφαλαίων κίνησης δεν ίσχυε για προβληματικές επιχειρήσεις.
(65) Ο εν λόγω ισχυρισμός δεν αποδεικνύει ότι το πρόγραμμα χορήγησης κεφαλαίων κίνησης δεν εφαρμόστηκε σε προβληματικές επιχειρήσεις. Βάσει της οδηγίας, σκοπός της ήταν, κατά κύριο λόγο, να στηρίξει επιχειρήσεις στο στάδιο της σύστασης και της διατήρησής τους στην αγορά, και ιδίως για να αποτραπούν οι κίνδυνοι που απειλούν τη βιωσιμότητά τους και τη διατήρηση των υφιστάμενων θέσεων απασχόλησης. Επιπλέον, οι αιτήσεις σχετικά με ενισχύσεις εξυγίανσης λαμβάνονταν υπόψη κατά προτεραιότητα.
(66) Οι γερμανικές αρχές προβάλουν, στη συνέχεια, το επιχείρημα ότι ο κίνδυνος που αναλάμβαναν οι κύριες τράπεζες είχε ως αποτέλεσμα να ελέγχουν τη φερεγγυότητα του δανειολήπτη.
(67) Η πιθανότητα να ήταν πράγματι δικαιούχος της ενίσχυσης κάποια προβληματική επιχείρηση μειωνόταν, λόγω του κινδύνου που αναλάμβανε η κύρια τράπεζα της επιχείρησης για μέρος του δανείου, αλλά σε καμιά περίπτωση δεν απέκλειε η διατύπωση της οδηγίας την ενίσχυση προβληματικών επιχειρήσεων. Επιπλέον, η Επιτροπή φρονεί ότι η συμμετοχή στην εγγύηση των δανείων βάσει της οδηγίας θα μπορούσε να αποτελέσει πλεονέκτημα για τις τράπεζες - ιδιαίτερα στην περίπτωση προβληματικών επιχειρήσεων -, δεδομένου ότι χάρη στη χορήγηση δανείων για κεφάλαια κίνησης βελτιωνόταν συνολικά η ρευστότητα των ενισχυόμενων επιχειρήσεων και μειωνόταν ο κίνδυνος μη αποπληρωμής παλαιότερων δανείων που είχαν λάβει από την κύρια τράπεζά τους. Από οικονομικής άποψης φαίνεται, πράγματι, εύλογο για μια τράπεζα να μειώνει τον υφιστάμενο υψηλό κίνδυνο μη αποπληρωμής παλαιών χορηγηθέντων δανείων με τη χορήγηση στην οφειλέτρια επιχείρηση νέων πόρων για την αναδιάρθρωσή της. Αυτό ισχύει, πολύ περισσότερο, όταν το κράτος αναλαμβάνει μέρος του σχετικού κινδύνου.
(68) Τελικά, οι πίνακες με τις μεμονωμένες ενισχύσεις που εγκρίθηκαν ή χορηγήθηκαν βάσει της υπό εξέταση οδηγίας, τους οποίους διαβίβασαν οι γερμανικές αρχές, αποδεικνύουν ότι ενισχύθηκαν προβληματικές επιχειρήσεις. Και οι γερμανικές αρχές παραδέχθηκαν στις παρατηρήσεις τους ότι στο πλαίσιο του προγράμματος της Θουριγγίας για τη χορήγηση κεφαλαίων κίνησης ενισχύθηκαν και προβληματικές επιχειρήσεις.
(69) Το στοιχείο ενίσχυσης της εγγύησης έπρεπε να είχε ληφθεί υπόψη στον υπολογισμό της έντασης της ενίσχυσης των χορηγηθέντων δανείων, ιδίως ενόψει των κινδύνων μη αποπληρωμής των δανείων από τις προβληματικές επιχειρήσεις.
(70) Η θέση αυτή της Επιτροπής δεν επηρεάζεται από το γεγονός ότι οι γερμανικές αρχές στις παρατηρήσεις τους αφήνουν να εννοηθεί ότι δεν γνώριζαν πως στον υπολογισμό της έντασης ενίσχυσης κατά τα έτη 1993 και 1996 έπρεπε να συμπεριληφθεί και το στοιχείο ενίσχυσης της εγγύησης των δανείων, ιδίως ενόψει των ιδιαίτερων κινδύνων που συνεπάγεται η δανειοδότηση προβληματικών επιχειρήσεων. Η Επιτροπή δεν δέχεται το επιχείρημα αυτό, καθώς ήδη από το 1989 είχε αποστείλει στα κράτη μέλη επιστολή στην οποία επεσήμαινε ότι, κατά την άποψή της, όλες οι κρατικές εγγυήσεις εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ(15). Οι γερμανικές αρχές έπρεπε να έχουν τουλάχιστον υποψιαστεί το στοιχείο ενίσχυσης που συνεπάγεται η παροχή εγγυήσεων για δάνεια προς επιχειρήσεις που αντιμετωπίζουν προβλήματα ρευστότητας και θα έπρεπε να έχουν κοινοποιήσει έγκαιρα στην Επιτροπή τα μέτρα που περιελάμβανε το καθεστώς, ώστε να της δοθεί η δυνατότητα να εκφέρει γνώμη.
(71) Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ στις κρατικές ενισχύσεις με τη μορφή εγγυήσεων(16), το ισοδύναμο επιχορήγησης στην περίπτωση εγγύησης δανείου μπορεί να υπολογισθεί για δεδομένο έτος είτε:
α) με τον ίδιο τρόπο που υπολογίζεται το ισοδύναμο επιχορήγησης ενός δανείου επιδοτούμενου επιτοκίου, όπου η επιδότηση επιτοκίου αντιπροσωπεύει τη διαφορά μεταξύ του επιτοκίου της αγοράς και του επιτοκίου που εφαρμόσθηκε χάρη στην κρατική εγγύηση, αφού αφαιρεθούν τα καταβληθέντα ασφάλιστρα, είτε
β) ως η διαφορά μεταξύ του οφειλόμενου ποσού για το οποίο παρέχεται εγγύηση, πολλαπλασιαζόμενου επί το συντελεστή κινδύνου (πιθανότητα μη αποπληρωμής) και όλων των καταβληθέντων ασφαλίστρων, δηλαδή: (ποσό καλυπτόμενο από την εγγύηση x κίνδυνος) - ασφάλιστρα, ή
γ) με οποιαδήποτε άλλη αντικειμενικά αιτιολογημένη και γενικά αποδεκτή μέθοδο.
(72) Η Επιτροπή επιβεβαίωνε, συνεπώς, την από καιρό διατυπωθείσα άποψη ότι στην περίπτωση κατά την οποία κατά το χρόνο χορήγησης του δανείου υπάρχουν σοβαρές υπόνοιες ότι ο οφειλέτης δεν θα είναι σε θέση να εκπληρώσει την υποχρέωσή του, η ένταση ενίσχυσης μπορεί να φθάσει μέχρι και το ποσό που καλύπτει πραγματικά η εν λόγω εγγύηση.
(73) Άλλωστε, το στοιχείο ενίσχυσης της εγγύησης μπορεί να οδηγήσει σε υπέρβαση του ορίου de minimis ακόμη και σε υγιείς επιχειρήσεις.
(74) Κατά την άποψη της Επιτροπής, η οδηγία και η εφαρμογή της αφορούν ενισχύσεις, κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, εφόσον δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 69/2001 ή εμπίπτουν μεν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού αυτού, αλλά υπερβαίνουν το ανώτατο όριο de minimis. Το ίδιο ισχύει αντίστοιχα και για το άλλο καθεστώς de minimis που ίσχυε κατά το χρόνο χορήγησης των ενισχύσεων.
(75) Η οδηγία, στο μέτρο που απευθυνόταν σε προβληματικές επιχειρήσεις, παρείχε τη δυνατότητα στις ενισχυόμενες επιχειρήσεις να λάβουν χρηματοδότηση από ιδιωτική τράπεζα. Διαφορετικά, οι επιχειρήσεις αυτές, λόγω της οικονομικής τους κατάστασης, δεν θα τύγχαναν στήριξης από ιδιωτικά πιστωτικά ιδρύματα με τους συνήθεις πιστωτικούς όρους.
(76) Η χρηματοδότηση αυτή επέτρεπε στις ενισχυόμενες επιχειρήσεις να διατηρηθούν στην αγορά ή να βελτιώσουν τη θέση τους σ' αυτή. Σε περίπτωση αποχώρησης της επιχείρησης από την αγορά, είτε θα μειωνόταν η υφιστάμενη πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα του κλάδου, είτε οι ανταγωνιστές θα καταλάμβαναν τα ελεύθερα πλέον μερίδια αγοράς. Και στις δύο περιπτώσεις οι ανταγωνιστές θα μπορούσαν να βελτιώσουν την αποδοτικότητά τους. Το πρόγραμμα χορήγησης κεφαλαίων κίνησης δεν αποκλείει τη χορήγηση δανείων σε επιχειρήσεις που παράγουν προϊόντα ή προσφέρουν υπηρεσίες που αποτελούν αντικείμενο ενδοκοινοτικών συναλλαγών. Ως εκ τούτου, πρέπει να θεωρηθεί ότι τα χρηματοδοτικά μέτρα που εξετάζει η παρούσα διαδικασία μπορούν να επηρεάσουν το εμπόριο μεταξύ κρατών μελών.
(77) Ακόμη και υγιείς επιχειρήσεις δεν θα μπορούσαν να λάβουν τέτοια χρηματοδότηση με τους προσφερόμενους όρους από ιδιωτικές τράπεζες και να βελτιώσουν, συνεπώς, με τα χορηγούμενα δάνεια για κεφάλαια κίνησης τη θέση τους στην κοινή αγορά έναντι των ανταγωνιστών τους. Αυτό ισχύει, ιδίως, για τις υγιείς επιχειρήσεις που δραστηριοποιούντο στους ευαίσθητους τομείς. Οι αγορές των ευαίσθητων τομέων χαρακτηρίζονται, σε κοινοτικό επίπεδο, από πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα. Η ευνοϊκή μεταχείριση των συγκεκριμένων αυτών επιχειρήσεων που χρηματοδοτούνται με τα εν λόγω δάνεια για κεφάλαια κίνησης είχε ως αποτέλεσμα να ενισχυθεί η θέση τους στην αγορά έναντι των υπολοίπων ανταγωνιστών και να επηρεασθεί, συνεπώς, το εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών.
(78) Η οδηγία, συνεπώς, δύναται να νοθεύσει ή απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό.
(79) Συνεπώς, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η οδηγία και η εφαρμογή της συνιστούν ενισχύσεις, κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, υπέρ επιχειρήσεων που δραστηριοποιούνται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο.
4.2. Νομιμότητα της ενίσχυσης
(80) Η Επιτροπή εκφράζει τη λύπη της για το γεγονός ότι οι γερμανικές αρχές χορήγησαν τις ενισχύσεις κατά παράβαση του άρθρου 88 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ.
4.3. Συμβιβάσιμο της ενίσχυσης με την κοινή αγορά, στο μέτρο που δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EΚ) αριθ. 69/2001 ή του σχετικού προγενέστερου καθεστώτος de minimis
(81) Η Επιτροπή εξέτασε την οδηγία, υποθέτοντας ότι αυτή απευθύνεται τόσο σε υγιείς όσο και σε προβληματικές επιχειρήσεις.
(82) Στο μέτρο που οι ενισχύσεις χορηγήθηκαν σε προβληματικές επιχειρήσεις, αποτελούσαν συνοδευτικές ενισχύσεις, ενισχύσεις αναδιάρθρωσης ή ενισχύσεις διάσωσης, κατά την έννοια με την οποία οι όροι αυτοί χρησιμοποιούνται στην όγδοη έκθεση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με την πολιτική ανταγωνισμού, του 1979, και στις κατευθυντήριες γραμμές του 1994(17) που επικυρώθηκαν με τις κατευθυντήριες γραμμές του 1999(18).
(83) Στο μέτρο που οι ενισχύσεις χορηγήθηκαν σε υγιείς επιχειρήσεις των ευαίσθητων τομέων, πρόκειται για λειτουργικές ενισχύσεις, κατά την έννοια της ανακοίνωσης της Επιτροπής του 1979(19) σχετικά με τα καθεστώτα περιφερειακών ενισχύσεων, και της ανακοίνωσης της Επιτροπής του 1988, σχετικά με τη μέθοδο εφαρμογής του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχεία α) και γ) στις περιφερειακές ενισχύσεις(20). Οι ανακοινώσεις αυτές επικυρώθηκαν με τις κατευθυντήριες γραμμές κρατικών ενισχύσεων περιφερειακού χαρακτήρα του 1998(21).
(84) Στη συνέχεια, εξετάζεται το συμβιβάσιμο του καθεστώτος, στο πλαίσιο των εκάστοτε εφαρμοστέων κανόνων(22).
(85) Όσον αφορά την αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων, το συμβιβάσιμο της ενίσχυσης με την κοινή αγορά προϋπέθετε, σύμφωνα με την πρακτική της Επιτροπής και τις κατευθυντήριες γραμμές του 1994, την τήρηση των ακόλουθων όρων:
α) υποβολή και υλοποίηση ενός σχεδίου αναδιάρθρωσης για τη μακροπρόθεσμη αποκατάσταση της βιωσιμότητας της επιχείρησης·
β) σημαντική συνεισφορά της δικαιούχου επιχείρησης και των εταίρων της·
γ) περιορισμός του ύψους της ενίσχυσης στο ελάχιστο απαραίτητο ποσό·
δ) τήρηση των ειδικών κανόνων για τους ευαίσθητους τομείς, που αφορά συνήθως την κοινοποίηση μεμονωμένων περιπτώσεων·
ε) μεμονωμένη κοινοποίηση των ενισχύσεων προς μεγάλες επιχειρήσεις·
στ) χορήγηση των ενισχύσεων αναδιάρθρωσης άπαξ, εκτός εάν υπάρξουν απρόβλεπτες και έκτακτες καταστάσεις, για τις οποίες δεν ευθύνεται η επιχείρηση.
(86) Σύμφωνα με την οδηγία, μοναδική προϋπόθεση για τη χορήγηση των πόρων ήταν η συμμετοχή της αιτούσας κύριας τράπεζας στη διάθεση των πόρων για κεφάλαια κίνησης με σημαντικά δικά της κεφάλαια.
(87) Η οδηγία, ωστόσο, δεν προέβλεπε την υποβολή ενός βιώσιμου σχεδίου αναδιάρθρωσης της επιχείρησης, το οποίο, λαμβάνοντας υπόψη το δάνειο για κεφάλαια κίνησης, θα μπορούσε να οδηγήσει στη μόνιμη αποκατάσταση της βιωσιμότητας της επιχείρησης.
(88) Από τη διατύπωση της οδηγίας δεν προκύπτει, επίσης, η απαγόρευση της επανειλημμένης χορήγησης ενισχύσεων αναδιάρθρωσης ή ο περιορισμός του ύψους της ενίσχυσης στο ελάχιστο απαραίτητο ποσό για την επίτευξη του επιδιωκόμενου στόχου. Οι γερμανικές αρχές δεν ανέφεραν αν ελήφθησαν υπόψη τα εν λόγω κριτήρια κατά τη χρηματοδότηση.
(89) Η οδηγία δεν προέβλεπε τη μεμονωμένη κοινοποίηση των ενισχύσεων προς μεγάλες επιχειρήσεις, ούτε λάμβανε υπόψη τους ειδικούς κανόνες για τους ευαίσθητους τομείς.
(90) Για το λόγο αυτό, η Επιτροπή φρονεί πως, στο μέτρο που η οδηγία προβλέπει ενισχύσεις αναδιάρθρωσης υπέρ προβληματικών επιχειρήσεων, οι ενισχύσεις αυτές δεν συμβιβάζονται με την κοινή αγορά.
(91) Όσον αφορά τις ενισχύσεις για τη διάσωση προβληματικών επιχειρήσεων, η καθιερωμένη στον τομέα αυτό πολιτική θέτει ως προϋπόθεση του συμβιβάσιμού τους με την κοινή αγορά τον περιορισμό τους σε ενισχύσεις διάσωσης υπό μορφή κρατικών δανείων, χορηγούμενων με τους όρους της αγοράς ή υπό μορφή κρατικών εγγυήσεων για δάνεια από τον ιδιωτικό τομέα. Η προϋπόθεση αυτή δεν πληρούται στην προκειμένη περίπτωση, δεδομένου ότι τα δάνεια είναι επιδοτούμενου επιτοκίου.
(92) Στο μέτρο που η χορήγηση των ενισχύσεων διάσωσης γίνεται βάσει της οδηγίας, οι εν λόγω ενισχύσεις δεν συμβιβάζονται με την κοινή αγορά.
(93) Όσον αφορά τα δάνεια που χορηγήθηκαν σε οικονομικά υγιείς επιχειρήσεις στους ευαίσθητους τομείς, αυτά συνιστούν λειτουργικές ενισχύσεις, τις οποίες η Επιτροπή πρέπει να εξετάσει στο πλαίσιο των εφαρμοστέων κανόνων των περιφερειακών ενισχύσεων.
(94) Το ομόσπονδο κράτος της Θουριγγίας αποτελεί επιλέξιμη περιοχή, κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης ΕΚ [πρώην άρθρο 92 παράγραφος 3 στοιχείο α)]. Οι ανακοινώσεις της Επιτροπής του 1979 και του 1988 σχετικά με τις περιφερειακές ενισχύσεις(23) προέβλεπαν, πράγματι, ότι η Επιτροπή μπορούσε, σε αναγνώριση των ειδικών δυσκολιών που αντιμετωπίζουν αυτές οι επιλέξιμες περιοχές, να επιτρέπει, κατά παρέκκλιση, ορισμένες λειτουργικές ενισχύσεις υπό ορισμένους όρους.
(95) Απαραίτητη προϋπόθεση για την έγκριση μιας λειτουργικής ενίσχυσης αποτελούσε η συμβολή της στη συνεχή και εξισορροπημένη οικονομική ανάπτυξη, και να μην προκαλεί, σε κοινοτικό επίπεδο, πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα σε ορισμένους κλάδους, τέτοια ώστε τα συνεπακόλουθα κοινοτικά κλαδικά προβλήματα να είναι σοβαρότερα από τα αρχικά περιφερειακά. Για το ζήτημα αυτό απαιτείτο μια προσέγγιση κατά κλάδο, και κυρίως έπρεπε να ληφθούν υπόψη οι κοινοτικοί κανόνες και κατευθυντήριες γραμμές που ισχύουν για ορισμένους κλάδους της βιομηχανίας (χαλυβουργία, ναυπηγεία, συνθετικές ίνες, κλωστοϋφαντουργία και είδη ένδυσης) και γεωργίας, καθώς και για ορισμένες βιομηχανικές επιχειρήσεις μεταποίησης γεωργικών προϊόντων. Οι εν λόγω κοινοτικοί κανόνες και κατευθυντήριες γραμμές αποκλείουν τη χορήγηση λειτουργικών ενισχύσεων στους εν λόγω τομείς.
(96) Όσον αφορά τις ενισχύσεις που χορηγήθηκαν σε υγιείς επιχειρήσεις στους ευαίσθητους τομείς, αυτές είναι λειτουργικές ενισχύσεις που δεν συμβιβάζονται με την κοινή αγορά, δεδομένου ότι πριν χορηγηθούν, έπρεπε να ληφθούν υπόψη οι κοινοτικοί κανόνες και κατευθυντήριες γραμμές που ισχύουν για τους ευαίσθητους τομείς, οι οποίοι απαγορεύουν τη χορήγηση λειτουργικών ενισχύσεων σε υγιείς επιχειρήσεις.
(97) Η Επιτροπή θεωρεί ότι στην προκειμένη περίπτωση δεν τυγχάνουν εφαρμογής οι εξαιρέσεις του άρθρου 87 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ, δεδομένου ότι η οδηγία δεν εξυπηρετεί κανέναν από τους εκεί αναφερόμενους στόχους. Εξάλλου, ούτε οι γερμανικές αρχές επικαλέστηκαν κάποια από τις εν λόγω εξαιρέσεις(24).
(98) Η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι, εκτός από τις κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις διάσωσης και αναδιάρθρωσης προβληματικών επιχειρήσεων, σε ό,τι αφορά την οδηγία, δεν τυγχάνουν εφαρμογής άλλα ειδικά καθεστώτα ενισχύσεων με οριζόντια στοχοθέτηση, σύμφωνα με το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ, δεδομένου ότι η οδηγία δεν υπηρετεί κάποιον από τους ειδικούς στόχους, ούτε οι γερμανικές αρχές ισχυρίσθηκαν κάτι τέτοιο.
(99) Εξάλλου, κατά την άποψη της Επιτροπής, οι ενισχύσεις, δεν αποσκοπούν στην προώθηση σημαντικών σχεδίων κοινού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος ή στην άρση σοβαρής διαταραχής της οικονομίας κράτους μέλους. Επίσης, δεν εξυπηρετούν την προώθηση του πολιτισμού και της διατήρησης της πολιτιστικής κληρονομιάς. Η Επιτροπή καταλήγει, συνεπώς, στο συμπέρασμα ότι ούτε το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο β), ούτε το άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο δ) της συνθήκης ΕΚ τυγχάνουν εφαρμογής αναφορικά με την οδηγία.
(100) Ορισμένες περιπτώσεις εφαρμογής της υπό εξέταση οδηγίας ενδέχεται να έχουν αποτελέσει αντικείμενο κάποιας άλλης επίσημης διαδικασίας έρευνας, σύμφωνα με το άρθρο 88 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ. Η παρούσα απόφαση δεν αφορά τις περιπτώσεις αυτές.
5. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
(101) Το καθεστώς ενισχύσεων είναι παράνομο. Οι ενισχύσεις, οι οποίες δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 69/2001 ή του άλλου σχετικού καθεστώτος de minimis που ίσχυε κατά το χρόνο της χορήγησής τους, είναι παράνομες.
(102) Το καθεστώς ενισχύσεων δεν συμβιβάζεται με την κοινή αγορά, καθώς παρέχει τη δυνατότητα να χορηγούνται ενισχύσεις διάσωσης με ευνοϊκούς όρους εκτός του πεδίου των κανόνων de minimis, επιτρέπει να χορηγούνται ενισχύσεις αναδιάρθρωσης χωρίς να λαμβάνονται υπόψη οι προϋποθέσεις που θέτει η πάγια πρακτική της Επιτροπής, δεν επιβάλλει την κοινοποίηση μεμονωμένων περιπτώσεων ενισχύσεων στους ευαίσθητους τομείς και δεν αποκλείει τη χορήγηση ενισχύσεων προς υγιείς επιχειρήσεις στους ευαίσθητους τομείς.
(103) Κατά συνέπεια, δεν συμβιβάζεται με την κοινή αγορά η εφαρμογή της οδηγίας εκτός του πεδίου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 69/2001 ή των άλλων σχετικών καθεστώτων de minimis υπέρ προβληματικών επιχειρήσεων, ή όσον αφορά τη χορήγηση λειτουργικών ενισχύσεων προς υγιείς επιχειρήσεις στους ευαίσθητους τομείς.
(104) Σύμφωνα με την πάγια θέση της Επιτροπής στις αποφάσεις της, οι ενισχύσεις που χορηγήθηκαν παράνομα κατά το άρθρο 87 της συνθήκης ΕΚ και είναι ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά πρέπει να ανακτώνται από τους δικαιούχους τους, εφόσον δεν καλύπτονται από κάποιο καθεστώς de-minimis. Η θέση αυτή επιβεβαιώθηκε και με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης ΕΚ(25). Σύμφωνα με το άρθρο 14 του προαναφερθέντος κανονισμού, το οικείο κράτος μέλος λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για την ανάκτηση της ενίσχυσης από τον δικαιούχο. Για να αποσαφηνιστεί οριστικά ο αριθμός των δικαιούχων που θίγονται από την ανάκτηση, η Επιτροπή φρονεί πως οι γερμανικές αρχές πρέπει να καταρτίσουν κατάλογο με όλες τις επιχειρήσεις που δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 69/2001,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η οδηγία για το πρόγραμμα χορήγησης κεφαλαίων κίνησης που θέσπισε το ομόσπονδο κράτος της Θουριγγίας (εφεξής "η οδηγία") συνιστά κρατική ενίσχυση, κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ.
Η οδηγία δεν συνιστά κρατική ενίσχυση, κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, στο μέτρο που οι χορηγηθείσες ενισχύσεις εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EΚ) αριθ. 69/2001 ή, εφόσον δεν εμπίπτουν σ' αυτό, εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του καθεστώτος de minimis που ίσχυε κατά το χρόνο χορήγησης των ενισχύσεων και, επιπλέον, σωρευτικά με τις λοιπές χορηγηθείσες de minimis ενισχύσεις, δεν υπερβαίνουν το ανώτατο όριο de minimis του κανονισμού (EΚ) αριθ. 69/2001 ή του σχετικού προγενέστερου καθεστώτος.
Η οδηγία δεν συνιστά κρατική ενίσχυση, κατά την έννοια του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, στο μέτρο που οι ενισχύσεις χορηγήθηκαν σε επιχειρήσεις που δεν ασχολούνται με την παραγωγή προϊόντων ή την παροχή υπηρεσιών που αποτελούν αντικείμενο ενδοκοινοτικού εμπορίου.
Στο μέτρο που η οδηγία εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, συνιστά παράνομη ενίσχυση.
Άρθρο 2
Στο μέτρο που η οδηγία προβλέπει τη χορήγηση ενισχύσεων προς υγιείς επιχειρήσεις, οι οποίες δεν δραστηριοποιούνται στους ευαίσθητους τομείς, συμβιβάζεται με την κοινή αγορά.
Άρθρο 3
Στο μέτρο που η οδηγία προβλέπει τη χορήγηση ενισχύσεων διάσωσης και αναδιάρθρωσης προς προβληματικές επιχειρήσεις, δεν συμβιβάζεται με την κοινή αγορά, εφόσον εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ.
Άρθρο 4
Στο μέτρο που η οδηγία προβλέπει τη χορήγηση λειτουργικών ενισχύσεων προς επιχειρήσεις στους ευαίσθητους τομείς, δεν συμβιβάζεται με την κοινή αγορά, εφόσον εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ.
Άρθρο 5
Η Γερμανία υποχρεούται να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα, για να ανακτήσει τις παρανόμως χορηγηθείσες ενισχύσεις που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4.
Η ανάκτηση των ενισχύσεων θα πραγματοποιηθεί άμεσα, σύμφωνα με τις εθνικές διαδικασίες, στο μέτρο που αυτές επιτρέπουν την άμεση και ουσιαστική εφαρμογή της απόφασης. Στα ποσά των επιστρεπτέων ενισχύσεων περιλαμβάνονται οι τόκοι που αναλογούν στο χρονικό διάστημα από τη χορήγηση της παράνομης ενίσχυσης στον δικαιούχο μέχρι την πραγματική επιστροφή της. Οι τόκοι υπολογίζονται βάσει του συντελεστή που εφαρμόστηκε για τον υπολογισμό του ισοδύναμου επιχορήγησης της περιφερειακής ενίσχυσης.
Άρθρο 6
Η παρούσα απόφαση δεν αφορά τις περιπτώσεις εφαρμογής της οδηγίας που αποτέλεσαν ήδη αντικείμενο κάποιας άλλης επίσημης διαδικασίας έρευνας ή οριστικής απόφασης της Επιτροπής. Οι γερμανικές αρχές θα καταρτίσουν κατάλογο με τις ενεχόμενες επιχειρήσεις.
Άρθρο 7
Στο πλαίσιο της εκτέλεσης της παρούσας απόφασης, οι γερμανικές αρχές θα καταρτίσουν κατάλογο με τις επιχειρήσεις οι οποίες δεν υπάγονται στο τομεακό πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EΚ) αριθ. 69/2001 ή οι οποίες, εάν συνυπολογισθεί το στοιχείο ενίσχυσης που συνεπάγεται η εγγύηση των δανείων και οι λοιπές ενισχύσεις de minimis που χορηγήθηκαν κατά την εν λόγω χρονική περίοδο, έχουν υπερβεί το ανώτατο όριο του κανονισμού (EΚ) αριθ. 69/2001.
Στο πλαίσιο της εκτέλεσης της παρούσας απόφασης, οι γερμανικές αρχές θα καταρτίσουν κατάλογο με όλες τις προβληματικές επιχειρήσεις, οι οποίες ενισχύθηκαν βάσει της οδηγίας, αλλά δεν διέπονται από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 69/2001, αναφέροντας, παράλληλα, τα κριτήρια που χρησιμοποίησαν για την κατάταξη.
Στο πλαίσιο αυτό, οι γερμανικές αρχές θα αναπτύξουν μια μέθοδο υπολογισμού του στοιχείου ενίσχυσης που συνεπάγεται η εγγύηση των δανείων.
Στο πλαίσιο της εκτέλεσης της παρούσας απόφασης, οι γερμανικές αρχές θα καταρτίσουν κατάλογο με τις επιχειρήσεις οι οποίες ενισχύθηκαν βάσει της οδηγίας, αλλά δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (EΚ) αριθ. 69/2001 και οι οποίες, ωστόσο, δεν ασχολούνται με την παραγωγή προϊόντων ή την παροχή υπηρεσιών που αποτελούν αντικείμενο ενδοκοινοτικού εμπορίου, αναφέροντας, παράλληλα, τα κριτήρια που χρησιμοποίησαν.
Άρθρο 8
Η Γερμανία ανακοινώνει στην Επιτροπή εντός δύο μηνών από την κοινοποίηση της απόφασης τα μέτρα που έλαβε προκειμένου να συμμορφωθεί με αυτή.
Άρθρο 9
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.
Βρυξέλλες, 27 Νοεμβρίου 2002.

Labels: 4
19
5
18
15