Document ID: 31991D0366

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 7ης Ιουνίου 1991 περι εγκρίσεως ειδικού προγράμματος έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης στον τομέα των βιολογικών επιστημών και τεχνολογιών για τις αναπτυσσόμενες χώρες ( 1990-1994 ) ( 91/366/ΕΟΚ )
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 130 0 παράγραφος 2,
την πρόταση της Επιτροπής ( 1 ),
Σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ( 2 ),
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ( 3 ),
Εκτιμώντας :
ότι, με την απόφαση 90/221/Ευρατόμ, ΕΟΚ ( 4 ), το Συμβούλιο έχει θεσπίσει το τρίτο πρόγραμμα-πλαίσιο για τις κοινοτικές δράσεις έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης ( 1990-1994 ), στο οποίο καθορίζονται ιδίως οι δραστηριότητες που πρέπει να αναληφθούν για την ανάπτυξη των επιστημονικών γνώσεων και των τεχνικών ικανοτήτων τις οποίες η Κοινότητα έχει ανάγκη, προκειμένου ειδικότερα να διαδραματίσει το ρόλο της στον τομέα των βιολογικών επιστημών και τεχνολογιών για τις αναπτυσσόμενες χώρες - ότι η παρούσα απόφαση πρέπει να ληφθεί με βάση την αιτιολόγηση που εκτίθεται στο προοίμιο της εν λόγω απόφασης -
ότι το άρθρο 130 Ι της συνθήκης προβλέπει ότι η εφαρμογή του προγράμματος-πλαισίου πραγματοποιείται μέσω ειδικών προγραμμάτων που αναπτύσσονται στο εσωτερικό κάθε δράσης -
ότι η βασική έρευνα στον τομέα των βιολογικών επιστημών και τεχνολογιών πρέπει να ενθαρρυνθεί στο σύνολο της Κοινότητας και στις αναπτυσσόμενες χώρες -
ότι, επί πλέον του ειδικού προγράμματος σχετικά με το ανθρώπινο δυναμικό και την κινητικότητα, είναι δυνατό να αποδειχθεί αναγκαίο να ενθαρρρυνθεί η εκπαίδευση ερευνητών στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος -
ότι στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος είναι επιθυμητό να αξιολογηθούν οι οικονομικές και κοινωνικές επιπτώσεις καθώς και οι ενδεχόμενοι τεχνολογικοί κίνδυνοι -
ότι η εκτέλεση του παρόντος προγράμματος πρέπει να περιλαμβάνει την επιλογή σχεδίων έρευνας και ανάπτυξης που καταρτίζονται από κοινού από τα κράτη μέλη και τις αναπτυσσόμενες χώρες -
ότι, δυνάμει του άρθρου 4 και του παραρτήματος Ι της απόφασης 90/221/Ευρατόμ, ΕΟΚ, το ποσό που κρίνεται αναγκαίο για το σύνολο του προγράμματος-πλαισίου καλύπτει ποσό 57 εκατομμυρίων Ecu για τη συγκεντρωτική δραστηριότητα διάδοσης και αξιοποίησης των αποτελεσμάτων, το οποίο κατανέμεται κατ' αναλογία του ποσού που προβλέπεται για κάθε ειδικό πρόγραμμα -
ότι η απόφαση 90/221/Ευρατόμ, ΕΟΚ ορίζει ότι κύριος στόχος των κοινοτικών δράσεων στον τομέα της έρευνας πρέπει να είναι η ενίσχυση της επιστημονικής και τεχνολογικής βάσης της ευρωπαϊκής βιομηχανίας και η ώθηση της βιομηχανίας να καταστεί ανταγωνιστικότερη σε διεθνές επίπεδο - ότι στην εν λόγω απόφαση προβλέπεται επίσης ότι η κοινοτική δράση δικαιολογείται εάν η έρευνα συμβάλλει, μεταξύ άλλων, στην ενίσχυση της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής της Κοινότητας και στην προώθηση της συνολικής αρμονικής της ανάπτυξης, εξυπηρετώντας ταυτόχρονα τον ποιοτικό στόχο του επιστημονικού και τεχνικού επιπέδου - ότι το παρόν πρόγραμμα έχει εκπονηθεί για να συμβάλει στην επιδίωξη αυτών των στόχων -
ότι στο παρόν πρόγραμμα θα πρέπει να συμμετάσχουν, όσο το δυνατόν περισσότερο, οι μικρομεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ )- ότι θα πρέπει να ληφθούν υπόψη οι ιδιαίτερες ανάγκες τους, χωρίς να θιγεί η ποιότητα του επιστημονικού και τεχνικού επιπέδου του προγράμματος -
ότι επιβάλλεται, όπως προβλέπεται στο παράρτημα ΙΙ της απόφασης 90/221/Ευρατόμ, ΕΟΚ, να ενισχυθεί η συνεργασία μεταξύ των ευρωπαίων επιστημόνων και των επιστημόνων των αναπτυσσομένων χωρών προκειμένου να διευκολυνθεί η συμπληρωματικότητα των ερευνών και των μεθόδων καθώς και η πρόσβαση στα διάφορα δίκτυα επιστημονικών διασυνδέσεων που έχουν συσταθεί από τα κράτη μέλη σε συνεργασία με τις αναπτυσσόμενες χώρες στους τομείς της γεωργίας και της υγείας - ότι το παρόν πρόγραμμα πρέπει να έχει ως στόχο την προαγωγή των ερευνητικών ικανοτήτων στις αναπτυσσόμενες χώρες ενισχύοντας ταυτόχρονα το υπάρχον ερευνητικό δυναμικό των κρατών μελών - ότι κύρια προτεραιότητα του προγράμματος είναι να ικανοποιηθούν οι ερευνητικές και αναπτυξιακές ανάγκες των αναπτυσσόμενων χωρών -
ότι είναι σκόπιμο να προβλεφθούν ιδιαίτεροι κανόνες για τη διάδοση των γνώσεων που προκύπτουν από την εφαρμογή του παρόντος προγράμματος -
ότι η αλληλεπίφαση γεωργίας και υγείας έχει πολύ μεγάλη σημασία λόγω της ειδικής κατάστασης των αναπτυσσόμενων χωρών -
ότι έγιναν διαβουλεύσεις με την Επιτροπή Επιστημονικής και Τεχνικής Έρευνας ( CREST ),
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
Άρθρο 1
Θεσπίζεται ειδικό πρόγραμμα έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης στον τομέα των βιολογικών επιστημών και τεχνολογιών για τις αναπτυσσόμενες χώρες όπως ορίζεται στο παράρτημα Ι, για τη χρονική περίοδο από τις 7 Ιουνίου 1991 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1994 .
Στο πρόγραμμα μπορούν να συμμετάσχουν ερευνητικοί οργανισμοί και ιδρύματα εγκατεστημένα στις αναπτυσσόμενες χώρες υπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ .
Άρθρο 2
1 . Το ποσό που κρίνεται αναγκαίο για την εκτέλεση του προγράμματος ανέρχεται σε 109,89 εκατομμύρια Ecu . Στο ποσό αυτό περιλαμβάνονται 8 εκατομμύρια Ecu για δαπάνες προσωπικού και διοικητικές δαπάνες .
2 . Ενδεικτική κατανομή του ποσού περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ .
3 . Σε περίπτωση που λαμβάνεται απόφαση εκ μέρους του Συμβουλίου, κατ' εφαρμογή του άρθρου 1 παράγραφος 4 της απόφασης 90/221/Ευρατόμ, ΕΟΚ, η παρούσα απόφαση αναπροσαρμόζεται ανάλογα .
Άρθρο 3
Οι λεπτομέρειες εκτέλεσης του προγράμματος και το ποσοστό της χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας καθορίζεται στο παράρτημα ΙΙΙ .
Άρθρο 4
1 . Στο τέλος του δεύτερου έτους εφαρμογής του προγράμματος, η Επιτροπή το επανεξετάζει και υποβάλλει έκθεση των αποτελεσμάτων της εξέτασης αυτής στο Ευρωπαϊκό Κοινόβουλιο και στο Συμβούλιο συνοδευόμενη, ενδεχομένως, από προτάσεις τροποποιήσεων .
2 . Κατά τη λήξη του προγράμματος, ομάδα ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων θα αξιολογήσει τα αποτελέσματα του για λογαριασμό της Επιτροπής . Η έκθεση της ομάδας αυτής, συνοδευόμενης από παρατηρήσεις της Επιτροπής, θα υποβληθεί στο Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο .
3 . Οι εκθέσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 συντάσσονται με βάση τους στόχους που καθορίζονται στο παράρτημα Ι της παρούσας απόφασης και σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 της απόφασης 90/221/Ευρατόμ, ΕΟΚ.
Άρθρο 5
1 . Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων είναι υπεύθυνη για την εκτέλεση του προγράμματος .
2 . Οι συμβάσεις που συνάπτονται από την Επιτροπή διέπουν τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις κάθε μέρους, συμπεριλαμβανομένων των διαδικασιών διάδοσης, προστασίας και αξιοποίησης των αποτελεσμάτων της έρευνας, σύμφωνα με τις διατάξεις που έχουν θεσπιστεί κατ' εφαρμογή του άρθρου 130 Ι δεύτερο εδάφιο της συνθήκης .
3 . Καταρτίζεται πρόγραμμα εργασίας σύμφωνα με τους στόχους που αναφέρονται στο παράρτημα Ι και θα αναπροσαρμόζεται, κατά περίπτωση . Το πρόγραμμα αυτό καθορίζει τους λεπτομερείς στόχους και τον τύπο των σχεδίων που πρέπει να αναληφθούν, καθώς και τις αντίστοιχες δημοσιονομικές διατάξεις που πρέπει να θεσπιστούν . Η Επιτροπή καταρτίζει τις προσκλήσεις προς υποβολή προτάσεων σχεδίων με βάση το πρόγραμμα εργασίας .
Άρθρο 6
1 . Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων επικουρείται από επιτροπή απαρτιζόμενη από εκπροσώπους των κρατών μελών, της οποίας την προεδρία ασκεί ο εκπρόσωπος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
2 . Ο εκπρόσωπος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των προς λήψη μέτρων . Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της επί του σχεδίου αυτού σε προθεσμία την οποία ορίζει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος, ενδεχομένως προβαίνοντας σε ψηφοφορία .
3 . Η γνώμη εγγράφεται στα πρακτικά - επί πλέον, κάθε κράτος μέλος έχει δικαίωμα να ζητήσει την αναγραφή των θέσεών του στα πρακτικά .
4 . Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων λαμβάνει όσο το δυνατόν περισσότερο υπόψη την γνώμη την οποία διετύπωσε η επιτροπή . Ενημερώνει την επιτροπή για τον τρόπο με τον οποίο έλαβε υπόψη της τη γνώμη αυτή .
Άρθρο 7
1 . Η διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 6 εφαρμόζεται κυρίως για :
- την κατάρτιση και την αναπροσαρμογή του προγράμματος εργασιών που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2,
- το περιεχόμενο των προσκλήσεων για την υποβολή προσφορών,
- την αξιολόγηση των σχεδίων έρευνας που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ, καθώς και του προβλεπόμενου ποσού της κοινοτικής χρηματοδοτικής συμμετοχής στα σχέδια αυτά,
- τις παρεκκλίσεις από τους γενικούς κανόνες, που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ,
- τη συμμετοχή σε κάθε δράση οργανώσεων και επιχειρήσεων από τρίτες χώρες που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφοι 1 και 2,
- κάθε προσαρμογή της κατανομής του ποσού που αναφέρεται, ενδεικτικά, στο παράρτημα ΙΙ,
- τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν για την αξιολόγηση του προγράμματος,
- τις λεπτομέρειες διάδοσης, προστασίας και εκμετάλλευσης των αποτελεσμάτων των ερευνών που διεξάγονται στο πλαίσιο του προγράμματος .
2 . Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων θα ενημερώνει την επιτροπή για την εφαρμογή των συνοδευτικών μέτρων και των συντονισμένων δράσεων που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ .
Άρθρο 8
1 . Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να διαπραγματεύεται σύμφωνα με το άρθρο 130 Μ της συνθήκης διεθνείς συμφωνίες με τρίτες χώρες μέλη του COST, ιδίως με τις χώρες μέλη της ΕΖΕΣ και τις χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης, ενόψη της συμμετοχής τους, εν όλω ή εν μέρει, στο πρόγραμμα .
2 . Όταν έχουν συναφθεί συμφωνίες-πλαίσια επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας μεταξύ της Επιτροπής και τρίτων ευρωπαϊκών χωρών, οι οργανισμοί και οι επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένοι σε αυτές τις χώρες μπορούν, σύμφωνα με τις διαδικασίες των άρθρων 6, 7 και βάσει του κριτηρίου του αμοιβαίου οφέλους, να γίνουν δεκτοί να συμμετάσχουν σε δράση που αναλαμβάνεται στο πλαίσιο αυτού του προγράμματος .
Κανένας συμβαλλόμενος οργανισμός εγκατεστημένος στις χώρες που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο και ο οποίος συμμετέχει σε δράση που αναλαμβάνεται στο πλαίσιο του προγράμματος δεν μπορεί να επωφεληθεί από τη σχετική κοινοτική χρηματοδότηση . Ο οργανισμός αυτός συμμετέχει στα γενικά διοικητικά έξοδα.
Άρθρο 9
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη . Λουξεμβούργο, 7 Ιουνίου 1991 .

Labels: 7