Document ID: 32013D0478

ODLUKA KOMISIJE
оd 27. rujna 2013.
o izmjeni Odluke 1999/352/EZ, EZUČ, Euratom o osnivanju Europskog ureda za borbu protiv prijevara
(2013/478/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 249.,
budući da:
(1)
Institucije i države članice pridaju veliku važnost zaštiti financijskih interesa Unije te borbi protiv prijevara i svih drugih nezakonitih aktivnosti koje štete financijskim interesima Unije, a važnost djelovanja u tu svrhu potvrđuje članak 325. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.
(2)
Odluka Komisije 1999/352/EZ, EZUČ, Euratom (1) treba se izmijeniti zbog stupanja na snagu Uredbe (EU, Euroatom) 883/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (2).
(3)
Zadaće Ureda i dalje bi se trebale sastojati od priprema zakonodavnih i regulatornih odredaba u području djelovanja Ureda, uključujući relevantne instrumente obuhvaćene glavom V. Ugovora o funkcioniranju Europske unije i instrumente za zaštitu eura od krivotvorenja. Zadaće Ureda trebale bi i dalje uključivati osposobljavanje i tehničku potporu za zaštitu eura od krivotvorenja.
(4)
Ured bi trebao sudjelovati u aktivnostima međunarodnih tijela i udruga specijaliziranih za borbu protiv prijevara i korupcije posebice u svrhu razmjene najbolje prakse.
(5)
Komisija treba procijeniti potrebu za revizijom ove Odluke u slučaju da se osnuje Ured europskog javnog tužitelja.
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Odluka 1999/352/EZ, EZUČ, Euratom izmjenjuje se kako slijedi:
1.
Druga rečenica u članku 1. se briše.
2.
Članak 2. mijenja se kako slijedi:
(a)
u stavku 1. „Zajednica” se zamjenjuje „Unijom”;
(b)
u stavku 2. dodaje se sljedeća rečenica:
„To uključuje poticanje poboljšanja zaštite eura protiv krivotvorenja osposobljavanjem i tehničkom potporom.”;
(c)
u stavku 3. dodaje se sljedeća rečenica:
„To može uključivati sudjelovanje u aktivnostima međunarodnih tijela i udruga specijaliziranih za borbu protiv prijevara i korupcije posebice u svrhu razmjene najboljih praksi.”;
(d)
stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:
„Ured je odgovoran za pripremu zakonodavnih i regulatornih inicijativa Komisije s ciljem sprečavanja prijevara iz stavka 1. i zaštite eura od krivotvorenja.”
3.
Članak 3. mijenja se kako slijedi:
-
„Ravnatelj” se zamjenjuje „Glavnim direktorom”.
4.
Članak 4. mijenja se kako slijedi:
-
„Nadzorni odbor” se zamjenjuje „Odborom za nadzor”,
-
„Zajednica” se zamjenjuje „Unijom”.
5.
Članak 5. zamjenjuje se sljedećim:
„Članak 5.
Glavni direktor
1. Uredom rukovodi glavni direktor. Glavnog direktora imenuje Komisija u skladu s postupkom utvrđenim u stavku 2. Mandat glavnog direktora traje sedam godina i ne može se obnavljati.
Glavni direktor odgovoran je za provođenje istraga Ureda.
2. Kako bi se imenovao novi glavni direktor Komisija objavljuje poziv na podnošenje prijava u Službenom listu Europske unije. Poziv se objavljuje najkasnije šest mjeseci prije isteka mandata glavnog direktora na dužnosti. Nakon što Odbor za nadzor izrazi pozitivno mišljenje o postupku odabira Komisije, Komisija sastavlja popis odgovarajuće kvalificiranih kandidata. Komisija imenuje direktora nakon savjetovanja s Europskim parlamentom i Vijećem.
3. Komisija u odnosu na glavnog direktora izvršava ovlasti dodijeljene tijelu za imenovanja. Sve odluke o započinjanju disciplinskog postupka protiv glavnog direktora u skladu s člankom 3. stavkom 1. točkom (c) Priloga IX. Pravilnika o osoblju donose se na temelju obrazložene odluke Komisije nakon savjetovanja s Odborom za nadzor. Odluka se u svrhe informiranja priopćava Europskom parlamentu, Vijeću i Odboru za nadzor.”
6.
Članak 6. mijenja se kako slijedi:
(a)
stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
„1. U odnosu na osoblje Ureda glavni direktor Ureda izvršava ovlasti tijela za imenovanje i tijela koje je ovlašteno za sklapanje ugovora koje su mu dodijeljene. Glavni direktor te ovlasti može delegirati na drugu osobu. U skladu s Uvjetima zaposlenja ostalih službenika, glavni direktor utvrđuje uvjete i detaljan sustav zapošljavanja, osobito u pogledu trajanja ugovora i njihovog produženja.”;
(b)
stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
„2. Nakon savjetovanja s Odborom za nadzor, glavni direktor šalje glavnom direktoru Opće uprave za proračun prednacrt proračuna prikazan u prilogu koji se odnosi na Ured u dijelu za Komisiju općeg proračuna Europske unije.”;
(c)
stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:
„3. Glavni direktor djeluje kao dužnosnik za ovjeravanje za izvršenje odobrenih sredstava prikazanih u prilogu koji se odnosi na Ured u dijelu za Komisiju općeg proračuna Europske unije i odobrenih sredstava prikazanih pod naslovom proračuna za borbu protiv prijevara za koje su mu ovlasti delegirane u okviru internih pravila o izvršenju općeg proračuna. Dopušteno mu je da ovlasti delegira osoblju koje podliježe Pravilniku o osoblju za dužnosnike ili Uvjetima zaposlenja ostalih službenika u skladu s prethodno spomenutim internim pravilima.”;
(d)
stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:
„Odluke Komisije o unutarnjoj organizaciji primjenjuju se na Ured u onoj mjeri u kojoj su u skladu s propisima Ureda prihvaćenim od strane zakonodavnog tijela Unije i ovom Odlukom.”
7.
Zadnja rečenica u članku 7. se briše.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu prvog dana mjeseca nakon objave u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 27. rujna 2013.

Labels: 11
15