Document ID: 32006R1517

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1517/2006
z dne 12. oktobra 2006
o odprtju krizne destilacije iz člena 30 Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 za nekatera vina v Španiji
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za vino (1) in zlasti drugega pododstavka člena 33(1)(f) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Člen 30 Uredbe (ES) št. 1493/1999 predvideva možnost ukrepa krizne destilacije, ki se lahko sprejme pri izrednih motnjah na trgu zaradi znatnih presežkov. Ta ukrep se lahko omeji na nekatere kategorije vina ali nekatera področja pridelave in se na prošnjo zadevne države članice lahko uporabi za kakovostna vina, pridelana na določenem pridelovalnem območju.
(2)
Španija je zaprosila za odprtje krizne destilacije za kakovostna rdeča vina, pridelana na določenem pridelovalnem območju na njenem ozemlju. Natančneje gre za kakovostna rdeča vina, pridelana na določenem območju Jumilla, ter kakovostna rdeča vina, pridelana na določenih pridelovalnih območjih Conca de Barberà, Costers del Segre, Empordà, Penedès, Tarragona in Terra Alta. Ugotovljeni so bili večji presežki na trgu za ta kakovostna rdeča vina, pridelana na določenem pridelovalnem območju. To se odraža v padcu cen in zaskrbljujočem povečanju zalog ob koncu tekočega tržnega leta. Zaradi zaustavitve negativnega gibanja in izboljšanja težkega položaja na trgu je treba zaloge kakovostnega vina, pridelanega na določenem pridelovalnem območju, zmanjšati na raven, ki se šteje za običajno v smislu pokrivanja zahtev trga.
(3)
Ker so pogoji iz člena 30(5) Uredbe (ES) št. 1493/1999 izpolnjeni, je primerno predvideti odprtje krizne destilacije za največ 100 000 hektolitrov kakovostnih rdečih vin, pridelanih na Jumilli, in za največ 85 000 hektolitrov kakovostnih rdečih vin, pridelanih na določenih pridelovalnih območjih Conca de Barberà, Costers del Segre, Empordà, Penedès, Tarragona in Terra Alta.
(4)
Krizna destilacija, ki se odpre s to uredbo, mora biti v skladu s pogoji iz Uredbe Komisije (ES) št. 1623/2000 z dne 25. julija 2000 o določitvi podrobnih izvedbenih pravil za Uredbo (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino ob upoštevanju tržnih mehanizmov (2) v zvezi z ukrepom destilacije iz člena 30 Uredbe (ES) št. 1493/1999. Druge določbe Uredbe (ES) št. 1623/2000 se morajo prav tako uporabljati, zlasti določbe glede dostave alkohola intervencijski agenciji in plačila predujma.
(5)
Odkupna cena, ki jo destilarne plačajo proizvajalcu, mora biti takšna, da odpravlja motnje na trgu in hkrati proizvajalcem omogoča koristi od ukrepa.
(6)
Proizvod krizne destilacije mora biti le surovi ali nevtralni alkohol, ki se obvezno dostavi intervencijski agenciji, da se izogne oviranju trga za pitni alkohol, ki se predvsem dobavlja z destilacijo, kot določa člen 29 Uredbe (ES) št. 1493/1999.
(7)
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za vino -
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Krizna destilacija iz člena 30 Uredbe (ES) št. 1493/1999 se v skladu z določbami iz Uredbe (ES) št. 1623/2000 v zvezi s to vrsto destilacije odpre za največjo količino 100 000 litrov za kakovostna rdeča vina, pridelana na določenem pridelovalnem območju Jumilla, in za 85 000 hektolitrov za kakovostna rdeča vina, pridelana na določenih pridelovalnih območjih Conca de Barberà, Costers del Segre, Empordà, Penedès, Tarragona in Terra Alta.
Člen 2
Vsak proizvajalec lahko od 16. oktobra 2006 do 17. novembra 2006 sklene pogodbo o dostavi iz člena 65 Uredbe (ES) št. 1623/2000 (v nadaljnjem besedilu „pogodba“).
Pogodbe so opremljene z dokazom o varščini, ki znaša 5 EUR na hektoliter.
Pogodb ni mogoče prenesti.
Člen 3
1. Če skupna količina iz pogodb, predloženih intervencijski agenciji, presega količino iz člena 1, država članica določi stopnjo znižanja, ki se uporabi za navedene pogodbe.
2. Država članica sprejme potrebne administrativne postopke, da najpozneje do 1. decembra 2006 odobri pogodbe. V odobritvi se navede možna stopnja znižanja in količina vina, sprejeta po pogodbi, ter določi, da lahko proizvajalec v primeru znižanja količine prekliče pogodbo.
Država članica do 12. decembra 2006 sporoči Komisiji količino vina, zajetega v odobrenih pogodbah.
3. Država članica lahko omeji število pogodb, ki jih lahko posamezni proizvajalec sklene v okviru te uredbe.
Člen 4
1. Količine vina iz odobrenih pogodb se v destilarne dostavijo najpozneje do 11. maja 2007. Pridobljeni alkohol mora biti v skladu s členom 6(1) v intervencijsko agencijo dostavljen najpozneje do 31. julija 2007.
2. Varščina se sprosti sorazmerno z dostavljenimi količinami, ko proizvajalec destilarni predloži dokazilo o dostavi.
Če se dostava ne izvrši v roku iz odstavka 1, se varščina zadrži.
Člen 5
Najnižja odkupna cena vina, dostavljenega v destilacijo v skladu s to uredbo, je 3,00 EUR na vol. % na hektoliter.
Člen 6
1. Destilarna dostavi proizvod, pridobljen z destilacijo, intervencijski agenciji. Ta proizvod mora vsebovati volumenski delež alkohola najmanj 92 vol. %.
2. Cena, ki jo intervencijska agencija plača destilarni za dostavljeni surovi alkohol, je 3,367 EUR na vol. % na hektoliter. Plačilo se izvede v skladu s členom 62(5) Uredbe (ES) št. 1623/2000.
Destilarna lahko na ta znesek prejme predujem 2,208 EUR na vol. % na hektoliter. V tem primeru se predujem odšteje od dejansko plačane cene. Uporabita se člena 66 in 67 Uredbe (ES) št. 1623/2000.
Člen 7
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 16. oktobra 2006.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 12. oktobra 2006

Labels: 2
17
3
6
18