Document ID: 32007D0856

ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 8. listopadu 2007
o přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Úmluvě o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy, otevřené k podpisu v Římě dne 19. června 1980
(2007/856/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na akt o přistoupení z roku 2005, a zejména na čl. 3 odst. 4 tohoto aktu,
s ohledem na doporučení Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Úmluva o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy (dále jen „úmluva z roku 1980“) byla otevřena k podpisu v Římě dne 19. června 1980 a v platnost vstoupila dne 1. dubna 1991.
(2)
Úmluva z roku 1980 byla doplněna prvním a druhým protokolem ze dne 19. prosince 1988 o jejím výkladu Soudním dvorem Evropských společenství (2) (dále jen „první a druhý protokol z roku 1988“).
(3)
Řecká republika přistoupila k úmluvě z roku 1980 úmluvou ze dne 10. dubna 1984 (3) (dále jen „úmluva z roku 1984“), která vstoupila v platnost dne 1. dubna 1991.
(4)
Španělské království a Portugalská republika přistoupily k úmluvě z roku 1980 úmluvou ze dne 18. května 1992 (4) (dále jen „úmluva z roku 1992“), která vstoupila v platnost dne 1. září 1993.
(5)
Rakouská republika, Finská republika a Švédské království přistoupily k úmluvě z roku 1980 úmluvou ze dne 29. listopadu 1996 (5) (dále jen „úmluva z roku 1996“), která vstoupila v platnost dne 1. října 1998.
(6)
Po přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii byla dne 14. dubna 2005 podepsána úmluva o přistoupení těchto nových členských států k úmluvě z roku 1980 a k prvnímu a druhému protokolu z roku 1988 (6) (dále jen „úmluva z roku 2005“). Uvedená úmluva dosud nevstoupila v platnost mezi všemi členskými státy.
(7)
Podle čl. 3 odst. 3 aktu o přistoupení z roku 2005 přistupují Bulharsko a Rumunsko k úmluvám a protokolům uzavřeným mezi členskými státy, jež jsou uvedeny v příloze I uvedeného aktu ve znění rozhodnutí Rady 2007/857/ES (7). Ty zahrnují mimo jiné úmluvu z roku 1980, první a druhý protokol z roku 1988 a úmluvy z let 1984, 1992, 1996 a 2005. Vstupují pro Bulharsko a Rumunsko v platnost dnem určeným Radou.
(8)
V souladu s čl. 3 odst. 4 aktu o přistoupení z roku 2005 má Rada provést úpravy, které jsou nezbytné z důvodů přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k uvedeným úmluvám a protokolům,
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
V článku 2 prvního protokolu z roku 1988 o výkladu úmluvy z roku 1980 Soudním dvorem Evropských společenství se písmeno a) mění takto:
a)
mezi druhou a třetí odrážku se vkládá nová odrážka, která zní:
„-
v Bulharsku:
Върховен касационен съд a Върховен административен съд,“;
b)
mezi dvacátou a dvacátou první odrážku se vkládá nová odrážka, která zní:
„-
v Rumunsku:
Înalta Curte de Casație și Justiție,“.
Článek 2
1. Úmluva z roku 1980, první a druhý protokol z roku 1988 a úmluvy z let 1984, 1992 a 1996, ve znění tohoto rozhodnutí, vstupují v platnost mezi Bulharskou republikou, Rumunskem a ostatními členskými státy dnem 15. ledna 2008.
2. Úmluva z roku 2005 vstupuje v platnost dnem 15. ledna 2008 mezi Bulharskou republikou, Rumunskem a členskými státy, pro něž vstoupila v platnost před uvedeným dnem.
3. Úmluva z roku 2005 vstupuje v platnost mezi Bulharskou republikou, Rumunskem a členskými státy, pro něž doposud úmluva nevstoupila v platnost, dnem uvedeným v čl. 5 odst. 2 uvedené úmluvy.
Článek 3
Znění úmluvy z roku 1980, prvního a druhého protokolu z roku 1988 a úmluv z let 1984, 1992, 1996 a 2005 sepsaná v bulharském a rumunském jazyce, jež jsou připojena k tomuto rozhodnutí, jsou platná za stejných podmínek jako ostatní jazyková znění těchto úmluv a protokolů.
Jediné vyhotovení těchto znění v jazycích bulharském a rumunském bude uloženo v archivu Generálního sekretariátu Rady Evropské unie spolu s ostatními platnými zněními.
Generální tajemník předá vládám Bulharské republiky a Rumunska ověřený opis úmluv a protokolů uvedených v prvním pododstavci v jazycích anglickém, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, irském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském a švédském.
Článek 4
Toto rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 8. listopadu 2007.

Labels: 11
15
18