Document ID: 32006R0976

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 976/2006
af 29. juni 2006
om undtagelsesforanstaltninger til støtte for markedet for svinekød i Tyskland
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2759/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markedsordning for svinekød (1), særlig artikel 20, stk. 1, og artikel 22, andet afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
På grund af udbrud af klassisk svinepest i visse produktionsområder i Tyskland har de tyske myndigheder oprettet beskyttelseszoner og overvågningszoner i overensstemmelse med artikel 9, 10 og 11 i Rådets direktiv 2001/89/EF af 23. oktober 2001 om EF-foranstaltninger til bekæmpelse af klassisk svinepest (2). Markedsføring og transport af smågrise til opfedningsenheder er derfor midlertidigt forbudt i disse zoner.
(2)
De begrænsninger i den frie vareomsætning, der følger af veterinærforanstaltningerne, indebærer fare for alvorlige forstyrrelser på svinekødsmarkedet i Tyskland. Det er derfor nødvendigt, at der til støtte for markedet træffes undtagelsesforanstaltninger, som begrænses til smågrise fra de direkte berørte zoner og kun finder anvendelse i det absolut nødvendige tidsrum.
(3)
For at forebygge en senere spredning af sygdommen bør de smågrise, der er produceret i de pågældende zoner udelukkes fra det normale kredsløb og forarbejdes til produkter, der er beregnet til andre formål end menneskeføde, jf. artikel 3 i Rådets direktiv 90/667/EØF af 27. november 1990 om sundhedsmæssige bestemmelser for bortskaffelse, forarbejdning og afsætning af animalsk affald og for beskyttelse mod forekomst af patogener i foder fremstillet af dyr, herunder fisk, og om ændring af direktiv 90/425/EØF (3) eller afskaffes ved forbrænding.
(4)
Der bør fastsættes en støtte for levering til de kompetente tyske myndigheder af smågrise fra de pågældende zoner.
(5)
Det bør fastsættes, at de tyske myndigheder skal træffe alle nødvendige forholdsregler vedrørende kontrol og overvågning og underrette Kommissionen herom.
(6)
Begrænsningerne af den frie omsætning af smågrise har været gældende i flere uger i de pågældende zoner, hvilket har ført til en væsentlig forøgelse af dyrenes vægt og dermed en uacceptabel situation med hensyn til dyrenes velfærd. Denne forordning bør derfor anvendes fra den 12. juni 2006.
(7)
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Svinekød -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1. Fra den 12. juni 2006 kan producenterne på anmodning modtage støtte fra de tyske myndigheder ved levering til disse af nedenstående kategorier af smågrise:
a)
smågrise henhørende under KN-kode 0103 91 10, med en gennemsnitsvægt pr. parti på 8 kg eller derover (herefter benævnt »systemsmågrise«)
b)
smågrise henhørende under KN-kode 0103 91 10, med en gennemsnitsvægt pr. parti på 25 kg eller derover.
2. 50 % af udgifterne til støtten i stk. 1 afholdes over Fællesskabets budget, dog højst for i alt 65 000 smågrise, hvoraf »systemsmågrise« højst må udgøre 13 000.
Artikel 2
Der kan kun leveres dyr, der er opdrættet i overvågningszonerne inden for de i bilag I nævnte regioner, og kun såfremt de veterinærbestemmelser, som de kompetente tyske myndigheder har fastsat, gælder i disse zoner på dagen for leveringen af dyrene.
Artikel 3
1. På leveringsdagen til de kompetente tyske myndigheder transporteres dyrene til slagteriet, hvor de vejes og aflives på en sådan måde, at sygdommen ikke kan spredes. Transport og aflivning finder sted efter retningslinjerne i bilag II.
2. Dyrene transporteres til en destruktionsanstalt og forarbejdes til produkter, der henhører under KN-kode 1501 00 11, 1506 00 00 eller 2301 10 00 i overensstemmelse med artikel 3 i direktiv 90/667/EØF eller afskaffes ved forbrænding.
3. Transport af dyrene til slagteri, aflivning og transport til destruktionsanstalt sker under de kompetente tyske myndigheders permanente kontrol.
Artikel 4
1. Støtten i artikel 1, stk. 1, for »systemsmågrise«, med en gennemsnitsvægt pr. parti på 8 kg eller derover, men mindre end 12 kg, og for smågrise, med en gennemsnitsvægt pr. parti på 25 kg eller derover, men mindre end 32 kg, udregnes pr. kg på grundlag af den pris, der er oplyst af det tyske prisindberetningsorgan ZMP i ugen forud for leveringen af smågrisene til de kompetente myndigheder.
2. Støtten for »systemsmågrise« med en gennemsnitsvægt pr. parti på 12 kg eller derover må ikke overstige støtten fastsat i overensstemmelse med stk. 1 i denne artikel for »systemsmågrise« med en gennemsnitsvægt pr. parti på 12 kg.
3. Støtten for smågrise med en gennemsnitsvægt pr. parti på 32 kg eller derover må ikke overstige støtten fastsat i overensstemmelse med stk. 1 i denne artikel for smågrise med en gennemsnitsvægt pr. parti på 32 kg.
Artikel 5
De kompetente tyske myndigheder træffer alle nødvendige forholdsregler for at sikre overholdelsen af bestemmelserne i denne forordning, navnlig artikel 2. De underretter hurtigst muligt Kommissionen herom.
Artikel 6
De kompetente tyske myndigheder meddeler hver onsdag Kommissionen antal og samlet vægt for »systemsmågrise« og andre smågrise, der ugen forinden er leveret i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning.
Artikel 7
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 12. juni 2006.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 29. juni 2006.

Labels: 17
5
3
6
18