Document ID: 32002R0076

32002R0076
L 016/3
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 76/2002 НА КОМИСИЯТА
от 17 януари 2002 година
за въвеждане на предварителен надзор на Общността върху вноса на някои железни и стоманени продукти, обхванати от Договорите за ЕОВС и за ЕО, произхождащи от някои трети страни
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 3285/94 на Съвета от 22 декември 1994 г. относно общите правила за внос и отменящ Регламент (ЕО) № 518/94 (1), последно изменен с Регламент (ЕО) № 2474/2000 (2), и по-специално член 11 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 519/94 на Съвета от 7 март 1994 г. относно общите правила за внос от някои трети страни и отменящ Регламенти (ЕИО) № 1765/82, (ЕИО) № 1766/82 и (ЕИО) № 3420/83 (3), последно изменен с Регламент (ЕО) № 1138/98 (4), и по-специално член 9, параграф 1 от него,
след консултации в рамките на комитетите, основани съгласно горепосочените регламенти,
(1)
В съответствие с Регламенти (ЕО) № 3285/94 и (ЕО) № 519/94, продуктите обхванати от Договора за създаване на Европейската общност за въглища и стомана са обект на общите правила за внос, поради което е необходимо уредбата на мерките за надзор на Общността по отношение на продуктите обхванати от Европейската общност за въглища и стомана да бъде приета в съответствие с тези регламенти.
(2)
Ситуацията на пазара за стомана се влоши значително през 2001 г. под кумулираното влияние на редица фактори, основен сред които е силното забавяне на световната икономика, наблюдавано от началото на 2001 г., както и рецесията, която започна да влияе на някои икономики, включително тази на Съединените щати, през втората половина на годината.
(3)
Пазарът на стомана бе също така разтърсен от несигурността и затрудненията, предизвикани от вероятността да бъдат въведени ограничения на вноса на пазара на Съединените щати след разследването на предпазните мерки съгласно „Раздел 201“ от страна на администрацията на Съединените щати.
(4)
Ако на пазара на Съединените щати действително бъдат наложени ограничения върху вноса, те вероятно ще предизвикат значителна нестабилност в структурата на международната търговия, и по-конкретно отклонение на търговия към пазара на Общността. Такова отклонение би могло сериозно да навреди на стоманената индустрия на Общността.
(5)
Наличните икономически показатели и изчисления за 2001 г. показват следните тенденции:
(А)
Производство. Производството на необработена стомана в Общността през 2001 г. се очаква да бъде около 159 милиона тона. Тази прогноза е не само 2,5 % по-ниска от производството през 2000 г. (163,2 милиона тона), но тя е също така по-ниска от нивата регистрирани през 1997 г. (159,4 милиона тона) и 1998 г. (159,7 милиона тона).
(Б)
Внос. Вносът в Общността на железни и стоманени продукти обхванати от ЕОВС произхождащи от всички трети страни ще остане същия както през 2000 г., на ниво от около 25 милиона тона. За сравнение, вносът в Общността на тези продукти е възлизал на 12,2 милиона тона през 1996 г. Това означава, че вносът на стомана в Общността е нараснал повече от два пъти през последните пет години.
(В)
Износ. При вероятно ниво от около 21 милиона тона, износът от Общността на железни и стоманени продукти обхванати от ЕОВС е спаднал през 2001 г. с 8 % в сравнение с предходната година. За сравнение, износът от Общността на тези продукти е възлизал на 28 милиона тона през 1996 г. Износът от Общността за САЩ и Канада е засегнат особено тежко, намалявайки съответно с 36 % и 32 %. Тази тенденция ще се задълбочи през 2002 г., ако бъдат въведени ограничения на пазара на САЩ. За 2001 г. като цяло, се очаква Общността да бъде нетен вносител на железни и стоманени продукти, с търговски дефицит надхвърлящ 4 милиона тона. През 1996 г. Общността отчете търговски излишък от порядъка на 15,8 милиона тона.
(Г)
Цени. Цените на железните и стоманени продукти през 2001 г. бяха средно с 18 % по-ниски от тези през 2000 г.
(6)
Тъй като обхватът на разследването на предпазните мерки съгласно „Раздел 201“ включва тръбопроводи и тръби, възможността да има ограничения от страна на САЩ върху тези изделия не може да бъде изключена. Ето защо предварителният надзор трябва да бъде разширен така че да включва тръбопроводи и тръби.
(7)
Статистическите данни за външната търговия на Общността не са на разположение в сроковете, установени от Регламент (ЕО) № 1917/2000 на Комисията (5), изменен с Регламент (ЕО) № 1669/2001 (6).
(8)
Интересите на Общността изискват вноса на определени железни и стоманени продукти да бъде обект на предварителен надзор от страна на Общността, за да се осигури статистическа информация, позволяваща бърз анализ на тенденциите във вноса.
(9)
Завършването на вътрешния пазар изисква формалностите, които трябва да бъдат спазвани от вносителите в Общността, да бъдат еднакви независимо от това къде се освобождават стоките.
(10)
Освобождаването за свободно обръщение на изделията обхванати от настоящия регламент следва да се извършва само при условие че бъде предоставен документ за надзор, отговарящ на унифицирани критерии.
(11)
Този документ следва, при подаване на обикновена заявка от вносителя, да бъде заверен от властите на държавите-членки в рамките на определен период от време, но без вносителя да придобива по този начин право да внос. Ето защо документът следва да бъде валиден само докато правилата за вноса остават непроменени.
(12)
Документите за надзор, издадени за целите на надзора в Общността, трябва да бъдат валидни навсякъде в Общността, независимо от това в коя държава-членка са издадени.
(13)
Държавите-членки и Комисията следва да обменят в колкото се може по-пълна степен информацията получена в резултат от надзора в Общността.
(14)
Издаването на документите за надзор, макар да е обект на уеднаквени условия на ниво Общност, следва да бъде задължение на националните власти.
(15)
Следва да се повтори още веднъж, че за някои железни и стоманени продукти издаването на документ за надзор зависи от представянето на износен документ в съответствие с уредбата, установена в рамките на споразумения за двойна проверка сключени с някои трети държави, и че настоящият регламент не е приложим по отношение на продукти с произход в страни, които са обект на такава система за двойна проверка,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. От 1 януари 2002 г. освобождаването за свободно обръщение в Общността на продукти от желязо и стомана, обхванати от Договорите за ЕОВС и за ЕО и изброени в приложение I се извършва при условие че е осъществен предварителен надзор от страна на Общността в съответствие с членове 11 и 12 от Регламент (ЕО) № 3285/94 и членове 9 и 10 от Регламент (ЕО) № 519/94. Това се отнася за внос с произход във всички държави, които не са членки, освен държавите от Европейската асоциация за свободна търговия (ЕАСТ), държавите, които са страни по Споразумението за Европейското икономическо пространство и Турция. Продуктите, които са обект на споразумение за двойна проверка сключено между държава не-членка и Общността, са обект на условията установени от това споразумение, а не на настоящия регламент.
2. Класификацията на продуктите обхванати от настоящия регламент се базира на митническата и статистическата номенклатура на Общността (наричана по-долу „Комбинирана номенклатура“ или съкратено „КН“). Произходът на продуктите обхванати от настоящия регламент се определя в съответствие с правилата, които са в сила в Общността.
Член 2
1. Освобождаването за свободно обръщение в Общността на продуктите по член 1 се извършва при условие че бъде представен документ за надзор, издаден от съответните власти на държава-членка.
2. Документът за надзор посочен в параграф 1 се издава автоматично от компетентните власти в държавите-членки, безплатно и за каквото количество бъде поискано, в рамките на пет работни дни от подаването на молба от някой вносител на Общността, независимо от това къде е установен в Общността. Тази молба се счита за получена от компетентния национален орган не по-късно от три работни дни след внасянето ѝ, освен ако бъде доказано друго.
3. Документ за надзор издаден от един от органите изброени в приложение II е валиден навсякъде в Общността.
4. Документът за надзор се издава във формата, отговаряща на модела в приложение I към Регламент (ЕО) № 3285/94 (7) относно общите правила за внос или в приложение IV към Регламент (ЕО) № 519/94 относно общите правила за внос от някои трети страни. Молбата на вносителя трябва да включва следните елементи:
а)
името и пълният адрес на кандидата (включително телефонни и факс: номера и евентуален идентификационен номер, използван от компетентните национални власти) и регистрационен номер по ДДС, ако лицето подлежи на облагане с ДДС;
б)
ако има такъв, името и пълния адрес на декларатора или представителя на кандидата (включително телефонни и факс номера);
в)
пълното име и адрес на износителя;
г)
точното описание на стоките, включително:
-
тяхното търговско наименование,
-
кодът/кодовете от Комбинираната номенклатура (КН),
-
държавата на произход,
-
държавата на местоназначение;
д)
нетното тегло изразено в кг, както и количеството изразено в предвидената мерна единица, когато тя е различна от нетното тегло, за всяка позиция съгласно Комбинираната номенклатура;
е)
стойността CIF на стоките в евро на границата на Общността, за всяка позиция съгласно Комбинираната номенклатура;
ж)
дали въпросните продукти са второ качество или качество под стандартното (8);
з)
предлаганите период и място на митническо освобождаване;
и)
уточнение дали молбата се явява повторна по отношение на същия договор;
й)
следната декларация, с дата и подписана от кандидата, с изписване на името му с главни букви:
„Аз, долуподписаният, удостоверявам, че информацията, предоставена в настоящата молба е вярна и дадена добросъвестно, и че съм установен в Общността.“
Вносителят, също така, представя копие на договора за продажба или покупка и на pro forma фактурата. Ако бъде поискано, например в случаите, когато стоките не са закупени директно в страната на производството им, вносителят представя сертификат за производство, издаден от произвелата продуктите фабрика за производство на стомана.
5. Документите за надзор могат да се използват само за такъв период от време, за какъвто мерките за либерализиране на вноса остават в сила по отношение на въпросните сделки. Без това да влияе на възможни промени в разпоредбите относно вноса, които са в сила или на решенията взети в рамките на дадено споразумение или на управлението на квота:
-
срокът на валидност на документа за надзор се определя на четири месеца,
-
неизползвани или частично използвани документи за надзор могат да бъдат подновени за същия срок.
6. Вносителят връща документите за надзор на издаващия орган в края на техния срок на валидност.
7. Компетентните власти могат да позволят декларации или искания да се предават или разпечатват по електронен път, съгласно условията определени от тях. Всички документи и доказателства обаче, трябва да са на разположение на компетентните власти.
8. Документът за надзор може да бъде издаден по електронен път, стига ангажираните митнически служби да имат достъп до документа посредством компютърна мрежа.
Член 3
1. Установяването, че единичната цена, по която се осъществява сделката, се различава от тази, посочена в документа за надзор с по-малко от 5 % в коя да е от двете посоки или, че общото количество на продуктите, представени за внос, надвишава количеството, посочено в документа за надзор с по-малко от 5 %, няма да попречи на освобождаването за свободно обръщение на въпросните продукти.
2. Молбата за документи за надзор и самите документи са поверителни. Достъп до тях имат само компетентните власти и молителят.
Член 4
1. Държавите-членки съобщават на Комисията:
а)
колкото се може по-редовно и своевременно и поне до последния ден на всеки месец, подробности за количествата и стойностите (изчислени в евро), за които са били издадени документи за надзор;
б)
в рамките на шест седмици от края на всеки месец, подробности за вноса през този месец, в съответствие с член 32 от Регламент (ЕО) № 1917/2000.
Информацията, предоставена от държавите-членки, трябва да бъде разбита по продукт, по код КН и по държава.
2. Държавите-членки уведомяват за всякакви нередности или случаи на измама, които са открили и, в съответните случаи, основанието, на което са отказали да предоставят документ за надзор.
Член 5
Всички уведомявания предвидени в настоящия регламент се подават до Комисията на Европейските общности и се изпращат по електронен път посредством интегрираната мрежа, изградена за тази цел, освен ако поради непреодолими технически причини е необходимо временно да се използват други средства за комуникация.
Член 6
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент се прилага от 1 януари до 31 декември 2002 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 17 януари 2002 година.

Labels: 3
1