Document ID: 32008R0645

UREDBA SVETA (ES) št. 645/2008
z dne 8. julija 2008
o odprtju in upravljanju avtonomnih tarifnih kvot Skupnosti za uvoz nekaterih ribiških proizvodov na Kanarske otoke
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 299(2) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta,
po posvetovanju z Evropskim ekonomsko-socialnim odborom,
po posvetovanju z Odborom regij,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Uredba Sveta (ES) št. 704/2002 (1) je med drugimi določila odprtje in upravljanje avtonomnih tarifnih kvot Skupnosti za uvoz nekaterih ribiških proizvodov na Kanarske otoke za obdobje od 1. januarja 2002 do 31. decembra 2006.
(2)
Uredba Sveta (ES) št. 791/2007 (2) je uvedla sistem nadomestil za dodatne stroške pri trženju nekaterih ribiških proizvodov iz najbolj oddaljenih regij Azori, Madeira, Kanarski otoki ter Francoska Gvajana in Réunion.
(3)
Izjemen zemljepisni položaj Kanarskih otokov pomeni za oskrbo z nekaterimi ribiškimi proizvodi, ki so bistveni za domačo porabo, za ta sektor dodatne stroške. To naravno oviro, kot jo priznava člen 299(2) Pogodbe ES in ki je posledica otoške lege, oddaljenosti ter odročnosti, je mogoče med drugim odpraviti z začasno opustitvijo carin pri uvozu zadevnih proizvodov iz tretjih držav znotraj tarifnih kvot Skupnosti ustreznega obsega.
(4)
Španski organi so 29. julija 2004 in 19. julija 2006 poslali poročila o izvajanju ukrepov iz člena 3 Uredbe (ES) št. 704/2002 in prosili za podaljšanje navedenih ukrepov na obdobje 2007-2013. Komisija je na osnovi zgoraj navedenih poročil preučila učinek sprejetih ukrepov na uvoz nekaterih ribiških proizvodov na Kanarske otoke.
(5)
Poročila, ki so jih predložili španski organi, so pokazala, da kvote, ki so se odprle na podlagi Uredbe (ES) št. 704/2002, niso bile izčrpane.
(6)
Tarifne kvote, podobne tistim, ki so se odprle na podlagi Uredbe (ES) št. 704/2002 za nekatere ribiške proizvode, so upravičene, ker bi pokrile potrebe domačega trga Kanarskih otokov in hkrati zagotavljale, da bi tokovi uvoza po znižani dajatvi v Skupnost ostali predvidljivi in jasno razpoznavni.
(7)
Ker kvote, ki so se odprle na podlagi Uredbe (ES) št. 704/2002, niso bile izčrpane, je primerno, da se obseg kvot določi na nižjo raven.
(8)
Da bi se izognili ogrožanju celovitosti in povezanosti notranjega trga, je treba sprejeti ukrepe, ki zagotavljajo, da so ribiški proizvodi, za katere se odobri opustitev, namenjeni izključno domačemu trgu Kanarskih otokov.
(9)
Treba je sprejeti ukrepe, ki bodo zagotavljali, da bo Komisija redno obveščena o obsegu zadevnega uvoza, tako da lahko po potrebi ukrepa za preprečitev kakršne koli špekulativne preusmeritve trgovinskih tokov.
(10)
Ukrepe, ki so potrebni za izvajanje te uredbe, bi bilo treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil (3).
(11)
Poleg tega je treba v namen, da se zagotovi skladnost s shemo, ki jo uvaja Uredba Sveta (ES) št. 791/2007, odpreti tarifne kvote za obdobje 2007-2013, da pa bi zagotovili kontinuiteto ukrepov v skladu z Uredbo (EGS) št. 704/2002, je primerno, da se ukrepi iz te uredbe začnejo uporabljati s 1. januarjem 2007 -
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Od 1. januarja 2007 do 31. decembra 2013 se dajatve skupne carinske tarife, ki se uporabljajo pri uvozu ribiških proizvodov, naštetih v prilogi k tej uredbi, na Kanarske otoke, v celoti opustijo za količino, določeno v navedeni prilogi.
2. Opustitev iz odstavka 1 se priznava izključno za proizvode, ki so namenjeni domačemu trgu Kanarskih otokov. Uporablja se le za ribiške proizvode, ki se razložijo z ladje ali letala, preden je carinska deklaracija za sprostitev v prosti promet predložena carinskim organom na Kanarskih otokih.
Člen 2
1. Do 31. maja 2010 pristojni španski organi predložijo Komisiji poročilo o izvajanju ukrepov iz člena 1. Komisija preveri vpliv navedenih ukrepov in na podlagi svojega poročila po potrebi predlaga Svetu ustrezne spremembe glede količin, ki naj bi se uvozile.
2. Do 31. maja 2012 pristojni španski organi predložijo Komisiji poročilo o izvajanju ukrepov iz člena 1 po letu 2010. Komisija nato ponovno preveri vpliv navedenih ukrepov in na podlagi svojih ugotovitev Svetu pošlje ustrezne predloge za obdobje po letu 2013.
Člen 3
1. Če Komisija iz kakršnega koli razloga meni, da opustitve, uvedene s to uredbo, vodijo v preusmeritev trgovinskih tokov za določen izdelek, lahko, v skladu z upravljalnim postopkom iz člena 4(2), začasno razveljavi opustitev za obdobje, ki ni daljše od 12 mesecev. Plačilo uvoznih dajatev za proizvode, za katere se je opustitev začasno razveljavila, se zagotovi z varščino. Zagotovitev takšne varščine je pogoj za sprostitev navedenih proizvodov v prosti promet na Kanarskih otokih.
2. Svet se lahko po 12-mesečnem obdobju, navedenem v odstavku 1, na predlog Komisije odloči, da dokončno razveljavi opustitev. V tem primeru se dokončno pobere količina dajatev, ki jo zajemajo varščine.
3. Če se v dvanajstih mesecih ne sprejme nikakršna dokončna odločitev v skladu z odstavkom 2, se garancije vrnejo.
Člen 4
1. Komisiji pomaga Odbor za carinski zakonik, ki je bil ustanovljen z Uredbo Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 in ki ureja carinski kodeks Skupnosti (4) (v nadaljevanju besedila „odbor“).
2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 7 Sklepa 1999/468/ES, ob upoštevanju določb člena 8 tega sklepa.
Obdobje iz člena 4(3) Sklepa 1999/468/ES je tri mesece.
Člen 5
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2007 do 31. decembra 2013.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 8. julija 2008

Labels: 3
18
6