Document ID: 32009R0649

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 649/2009
z 23. júla 2009,
ktorým sa upravujú určité rybolovné kvóty na rok 2009 v súvislosti s medziročným riadením rybolovných kvót
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2371/2002 z 20. decembra 2002 o ochrane a trvalo udržateľnom využívaní zdrojov rybného hospodárstva v rámci spoločnej politiky v oblasti rybolovu (1), a najmä na jeho článok 23 ods. 4,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 847/96 zo 6. mája 1996, ktorým sa zavádzajú dodatočné podmienky pre riadenie celkových prípustných úlovkov (TAC) a kvót presahujúce rok (2), a najmä na jeho článok 4 ods. 2,
keďže:
(1)
Keď Komisia zistí, že členský štát prekročil rybolovné možnosti, ktoré mu boli pridelené, zníži v súlade s článkom 23 ods. 4 nariadenia (ES) č. 2371/2002 budúce rybolovné možnosti pre tento členský štát.
(2)
V článku 5 nariadenia (ES) č. 847/96 sa ustanovujú kritériá a podmienky, na základe ktorých môže Komisia uplatňovať takéto odpočty.
(3)
V súlade s článkom 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96 môže členský štát do 31. októbra roku, v ktorom sa uplatňuje daná kvóta, požiadať Komisiu o vyňatie maximálne 10 % z tejto kvóty s cieľom previesť ju do nasledujúceho roku. Komisia vyňaté množstvo pripočíta k príslušnej kvóte.
(4)
V nariadení Rady (ES) č. 2015/2006 z 19. decembra 2006, ktorým sa na roky 2007 a 2008 stanovujú rybolovné možnosti pre rybárske plavidlá Spoločenstva, pokiaľ ide o niektoré zásoby hlbokomorských rýb (3), nariadení Rady (ES) č. 1404/2007 z 26. novembra 2007, ktorým sa na rok 2008 stanovujú rybolovné možnosti a súvisiace podmienky pre určité populácie rýb a zoskupenia rybích populácií uplatniteľné v Baltskom mori (4), nariadení Rady (ES) č. 1579/2007 z 20. decembra 2007, ktorým sa na rok 2008 stanovujú rybolovné možnosti a súvisiace podmienky pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné v Čiernom mori (5), a nariadení Rady (ES) č. 40/2008 zo 16. januára 2008, ktorým sa na rok 2008 stanovujú rybolovné možnosti a súvisiace podmienky pre určité populácie rýb a zoskupenia populácií rýb uplatniteľné vo vodách Spoločenstva a pre plavidlá Spoločenstva vo vodách, v ktorých sa vyžaduje obmedzovanie výlovu (6), sa na rok 2008 stanovujú kvóty pre určité populácie rýb a špecifikujú sa populácie rýb, na ktoré sa môžu vzťahovať opatrenia uvedené v nariadení (ES) č. 847/96.
(5)
V nariadení Rady (ES) č. 1139/2008 z 10. novembra 2008, ktorým sa ustanovujú možnosti rybolovu a s nimi súvisiace podmienky pre určité zásoby rýb v Čiernom mori v roku 2009 (7), nariadení Rady (ES) č. 1359/2008 z 28. novembra 2008, ktorým sa na roky 2009 a 2010 stanovujú rybolovné možnosti pre rybárske plavidlá Spoločenstva, pokiaľ ide o určité populácie hlbokomorských rýb (8), v nariadení Rady (ES) č. 1322/2008 z 28. novembra 2008, ktorým sa na rok 2009 stanovujú rybolovné možnosti a súvisiace podmienky pre určité populácie rýb a zoskupenia rybích populácií uplatniteľné v Baltskom mori (9), a v nariadení Rady (ES) č. 43/2009 zo 16. januára 2009, ktorým sa na rok 2009 stanovujú rybolovné možnosti a súvisiace podmienky pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné vo vodách Spoločenstva a pre plavidlá Spoločenstva vo vodách, v ktorých sa vyžaduje obmedzovanie výlovu (10), sa stanovujú kvóty pre určité populácie rýb na rok 2009.
(6)
Nariadením Komisie (ES) č. 147/2007 z 15. februára 2007, ktorým sa prispôsobujú určité rybné kvóty na obdobie rokov 2007 - 2012 v súlade s clánkom 23 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 o ochrane a trvalo udržateľnom využívaní zdrojov rybného hospodárstva v ramci spoločnej politiky v oblasti rybolovu (11), a nariadením Komisie (ES) č. 635/2008 z 3. júla 2008, ktorým sa upravujú kvóty výlovu tresky škvrnitej pridelené Poľsku v Baltskom mori (podoblasti 25 - 32, vody ES) od roku 2008 do roku 2011 podľa nariadenia Rady (ES) č. 338/2008 (12), sa niektoré kvóty pridelené Spojenému kráľovstvu a Írsku a Poľsku na rok 2009 upravujú.
(7)
Určité členské štáty pred 31. októbrom 2008 požiadali v zmysle článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96, aby sa časť ich kvót na rok 2008 vyňala a previedla na nasledujúci rok. V rozsahu obmedzení uvedených v uvedenom nariadení by sa vyňaté množstvá mali zahrnúť do kvót na rok 2009.
(8)
Na základe článku 5 ods. 1 nariadenia (ES) č. 847/96 by sa z vnútroštátnych kvót na rok 2009 mali odpočítať množstvá na totožnej úrovni ako sú množstvá, o ktoré sa prekročili povolené úlovky. Na základe článku 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96 by sa v prípade nadmerného výlovu určitých zásob vzhľadom na povolené vykládky v roku 2008 stanovené v nariadeniach (ES) č. 2015/2006, (ES) č. 1404/2007, (ES) č. 1579/2007 a (ES) č. 40/2008 mali vykonať vážené odpočty z vnútroštátnych kvót na rok 2009.
(9)
V prípade určitých členských štátov sú uplatniteľné odpočty vyššie ako ich príslušné kvóty na rok 2009. So zreteľom na pravidlá ustanovené v článku 23 ods. 4 nariadenia (ES) č. 2371/2002, s ohľadom na rovnaké zaobchádzanie s členskými štátmi a s cieľom v čo najvyššej možnej miere účinným spôsobom prispieť k ochrane zdrojov kompenzáciou za nadmerný výlov v minulosti je vhodné, aby sa aj v uvedených prípadoch odpočítalo celé množstvo. Preto by sa plavidlám z týchto členských štátov nemalo umožniť loviť dotknuté druhy v príslušných oblastiach v roku 2009 a zostávajúce množstvá, ktoré by sa mali odpočítať, by sa mali odpočítať v nasledujúcich rokoch. Komisia by preto v súlade s postupom uvedeným v článku 23 ods. 4 nariadenia (ES) č. 2371/2002 mala odpočítať zostávajúce množstvo z príslušnej kvóty na rok 2010 poprípade na nasledujúce roky.
(10)
Členským štátom by sa malo umožniť kompenzovať množstvá zostávajúce na odpočet, a to tak, že počas roku 2009 získajú v súvislosti s dotknutými populáciami ďalšie rybolovné možnosti prostredníctvom výmeny kvót na základe článku 20 ods. 5 nariadenia (ES) č. 2371/2002, a tým predídu odpočtu uvedených množstiev z ich rybolovných možností na rok 2010 alebo nasledujúce roky.
(11)
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rybolov a akvakultúru,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Kvóty stanovené v nariadeniach (ES) č. 1139/2008, (ES) č. 1322/2008, (ES) č. 1359/2008 a (ES) č. 43/2009 sa zvyšujú, ako sa uvádza v prílohe I, alebo sa znižujú, ako sa uvádza v prílohe II.
2. Odsek 1 sa uplatňuje bez toho, aby boli dotknuté zníženia ustanovené v nariadeniach (ES) č. 147/2007 a (ES) č. 635/2008.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 23. júla 2009

Labels: 6