Document ID: 32006R0300

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 300/2006,
annettu 30 päivänä tammikuuta 2006,
tiettyihin teollisuus-, maatalous- ja kalastustuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaisesta suspendoimisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1255/96 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, JOKA
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 26 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)
On yhteisön edun mukaista suspendoida kokonaan tai osittain yhteisen tullitariffin autonomiset tullit neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/96 (1) liitteeseen kuulumattomien tiettyjen uusien tuotteiden osalta.
(2)
Eräät mainitussa asetuksessa tarkoitetut tuotteet olisi poistettava liitteessä olevasta luettelosta, koska ei enää ole yhteisön edun mukaista jatkaa yhteisen tullitariffin autonomisten tullien suspendoimista tai koska tavaran kuvausta on tarpeen muuttaa teknisen tuotekehityksen ja markkinoiden taloudellisten muutosten vuoksi.
(3)
Näin ollen tuotteita, joiden tavaran kuvausta on tarpeen muuttaa, olisi pidettävä uusina tuotteina.
(4)
Koska 1 päivänä tammikuuta 2006 tulee voimaan runsaasti muutoksia, asetuksen (EY) N:o 1255/96 liite olisi selvyyden vuoksi korvattava kokonaan uudella liitteellä kyseisestä päivästä alkaen.
(5)
Toimenpiteen olisi oltava voimassa 1 päivästä tammikuuta 200631 päivään joulukuuta 2008, jotta kyseisenä ajanjaksona voitaisiin tehdä yksittäisiä suspensioita koskevia taloudellisia tutkimuksia. Kahdeksan vuoden kokemuksen perusteella on todettu tarpeelliseksi säätää viimeisestä voimassaolopäivästä tämän asetuksen liitteessä luetelluille suspensioille, jotta tekniset ja taloudelliset muutokset voidaan ottaa huomioon. Tämän ei pitäisi sulkea pois tiettyjen toimenpiteiden soveltamisen päättämistä ennenaikaisesti tai jatkamista kyseisen määräajan jälkeenkin, jos tälle esitetään asianmukaiset taloudelliset syyt yksipuolisista tullisuspensioista ja autonomisista tariffikiintiöistä annetun komission tiedonannon (2) periaatteiden mukaisesti.
(6)
Asetus (EY) N:o 1255/96 olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti.
(7)
Tämän asetuksen taloudellinen merkitys huomioon ottaen olisi sovellettava Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksiin liitetyn, kansallisten kansanedustuslaitosten asemaa Euroopan unionissa koskevan pöytäkirjan I osan 3 kohdassa olevaa määräystä asian kiireellisyydestä.
(8)
Koska tätä asetusta on määrä soveltaa 1 päivästä tammikuuta 2006, sen olisi tultava voimaan välittömästi,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 1255/96 liite tämän asetuksen liitteellä.
2 artikla
Liitteessä esitettyihin tuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin mukaisten autonomisten tullien väliaikaista suspendointia sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2006. Suspendoinnin voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 2008, ellei Euroopan unionin neuvosto toisin päätä.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2006.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 30 päivänä tammikuuta 2006.

Labels: 3
1
15
6