Document ID: 32006R1629

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1629/2006
(2006. gada 31. oktobris),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1010/2006 par noteiktiem ārkārtas pasākumiem tirgus atbalstam olu un mājputnu nozarē konkrētās dalībvalstīs
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2771/75 par olu tirgus kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 14. panta 1. punkta pirmās daļas b) apakšpunktu,
ņemot vērā Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2777/75 par mājputnu gaļas tirgus kopīgo organizāciju (2), un jo īpaši tās 14. panta 1. punkta pirmās daļas b) apakšpunktu,
tā kā:
(1)
Padomes Direktīvā 93/119/EK (3) par dzīvnieku aizsardzību definēts dzīvnieku kaušanas un dzīvnieku nonāvēšanas jēdziens.
(2)
Komisijas Regulas (EK) Nr. 1010/2006 (4) 4. un 7. pantā nav precizēts, ka “dzīvnieku nonāvēšana” arī jāuzskata par ārkārtas pasākumu tirgus atbalstam tāpat kā kaušana.
(3)
Ņemot vērā, no vienas puses, to, ka dalībvalstis nepaguva laikus iekļaut savos tiesību aktos jēdzienu “dzīvnieku nonāvēšana”, un, no otras puses, nesenos grozījumus Regulā (EK) Nr. 1010/2006, atsevišķām dalībvalstīm varētu rasties grūtības ievērot minētās regulas 10. pantā noteikto termiņu, līdz kuram jāveic maksājumi saņēmējiem par ārkārtas pasākumiem tirgus atbalstam, proti, 2006. gada 31. decembri. Tāpēc minētais termiņš jāpagarina par dažiem mēnešiem.
(4)
Attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1010/2006.
(5)
Regulas (EEK) Nr. 2771/75 14. panta un Regulas (EEK) Nr. 2777/75 14. panta noteikumi par attiecīgo pasākumu pieņemšanu ir spēkā no 2006. gada 11. maija. Tāpēc arī šī regula jāpiemēro no minētās dienas.
(6)
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Mājputnu gaļas un olu pārvaldības komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 1010/2006 groza šādi:
1)
Regulas 4. pantu groza šādi:
a)
minētā panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
“1. Vaislas mājputnu daļēju izkaušanu un nonāvēšanu, ko veic vismaz sešas nedēļas pirms paredzētā laika, lai samazinātu to perējamo olu ražošanu, kuru KN kods ir 0105 92 00, 0105 93 00, 0105 99 10, 0105 99 20, 0105 99 30 vai 0105 99 50, uzskata par ārkārtas pasākumu tirgus atbalstam saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2777/75 14. pantu, ja šajā laikposmā un attiecīgajā vietā ražošanā neiesaista jaunus mājputnus.”;
b)
ar šādu daļu aizstāj 2. punkta pirmo daļu:
“Katrai attiecīgajai dalībvalstij piešķir kompensāciju par 1. punktā paredzēto priekšlaicīgo izkaušanu un nonāvēšanu, ievērojot IV pielikumā noteikto maksimālo vienību skaitu un piemērošanas laikposmu.”
2)
Regulas 7. pantu aizstāj ar šādu:
“7. pants
1) “Vistu, kurām sākas dēšanas cikls” priekšlaicīgu izkaušanu un nonāvēšanu uzskata par ārkārtas pasākumu tirgus atbalstam saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2777/75 14. pantu.
2) Katrai attiecīgajai dalībvalstij piešķir kompensāciju par 1. punktā paredzēto izkaušanu un nonāvēšanu, ievērojot VII pielikumā noteikto maksimālo mājputnu skaitu un piemērošanas laikposmu.
Vienotas likmes kompensācijas maksimālais apjoms ir EUR 3,2 par “vistu, kurai sākas dēšanas cikls”.”
3)
Regulas 10. pantā datumu “2006. gada 31. decembris” aizstāj ar datumu “2007. gada 31. marts”.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2006. gada 11. maija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2006. gada 31. oktobrī

Labels: 0
3
17
6