Document ID: 32003D0017

Rozhodnutie Rady
zo 16. decembra 2002
o rovnocennosti terénnych inšpekcií uskutočňovaných v tretích krajinách na množiteľskom poraste pre produkciu osiva a o rovnocennosti osiva vyprodukovaného v tretích krajinách
(Text s významom pre EHP)
(2003/17/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 66/401/EHS zo 14. júna 1966 o obchodovaní s osivom krmovín [1], najmä na jej článok 16 odsek 1,
so zreteľom na smernicu Rady 66/402/EHS zo 14. júna 1966 o obchodovaní s osivom obilnín [2], najmä na jej článok 16 odsek 1,
so zreteľom na smernicu Rady 2002/54/ES z 13. júna 2002 o obchodovaní s osivom repy [3], najmä na jej článok 23 odsek 1,
so zreteľom na smernicu Rady 2002/57/ES z 13. júna 2002 o obchodovaní s osivom olejnín a priadnych rastlín [4], najmä na jej článok 20 odsek 1,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1) podľa pravidiel úradnej kontroly osiva sa v Argentíne, Austrálii, Bulharsku, Kanade, Čile, Českej republike, Estónsku, Chorvátsku, Maďarsku, Izraeli, Lotyšsku, Maroku, Novom Zélande, Poľsku, Rumunsku, Slovinsku, Slovensku, Turecku, Spojených štátoch amerických, Uruguaji, Juhoslávii a Južnej Afrike vykonáva štátna inšpekcia v teréne v období produkcie osiva;
(2) uvedené pravidlá v princípe určujú, že osivo môže byť úradne overené a balenia osív môžu byť úradne uzatvorené podľa schémy Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj (OECD) pre potvrdzovanie odrôd osiva určeného pre medzinárodný obchod. Podľa uvedených pravidiel sa vykonávajú odbery vzoriek a aj testy osiva podľa metód Medzinárodnej asociácie pre testovanie osív (ISTA) alebo tam, kde to je vhodné v súlade s pravidlami Asociácie úradných analytikov osiva (AOSA);
(3) preskúmanie uvedených predpisov a spôsobu ich používania v uvedených tretích krajinách ukázalo, že inšpekcie v teréne u množiteľského porastu pre produkciu osiva spĺňajú podmienky stanovené smernicami 66/401/EHS, 66/402/EHS, 2002/54/ES a 2002/57/ES. Interné národné predpisy pre osivo pozbierané a kontrolované v uvedených krajinách poskytujú rovnaké záruky ako predpisy používané pre osivo pozbierané a kontrolované v spoločenstve, pokiaľ ide o vlastnosti osiva a spôsoby testovania, identifikácie osiva, značenia a kontroly, za predpokladu, že ďalšie podmienky pre množiteľský porast pre produkciu osiva a pre vyprodukované osivo, najmä pokiaľ ide o značenie balení, sú splnené;
(4) rozhodnutie Rady 95/514/ES z 29. novembra 1995 o rovnocennosti terénnych inšpekcií vykonávaných v tretích krajinách u množiteľského porastu pre produkciu osiva pri zhodnocovaní rovnocennosti osiva vyprodukovaného v určitých tretích krajinách [5] upravuje, že inšpekcie v teréne uskutočňované v niektorých krajinách u množiteľského porastu pre produkciu osiva určitých druhov plodín sa počas obmedzeného obdobia budú považovať za rovnocenné inšpekciám v teréne uskutočňovaným v súlade s právnymi predpismi spoločenstva, a že osivo určitého druhu plodín vyprodukovaných v uvedených krajinách považujú za rovnocenné osivu vyprodukovanému v súlade s právnymi predpismi spoločenstva;
(5) právoplatnosť rozhodnutia 95/514/ES sa skončí 31. decembra 2002, je nevyhnutné prijať nové rozhodnutie, ktorého rozsah má byť rozšírený najmä so zreteľom na to, aby zahrňovalo aj Estónsko, Lotyšsko a Juhosláviu;
(6) sa zdá, že je potrebné obmedziť obdobie, počas ktorého sa na základe tohto rozhodnutia uznáva rovnocennosť, na obdobie piatich rokov;
(7) je žiaduce zapracovať do tohto rozhodnutia zvláštne predpisy o výmene etikiet a o systéme opätovného uzatvárania uskutočňovanom v spoločenstve, ktoré by boli podobné predpisom ustanoveným rozhodnutím 86/110/EHS [6], ktoré už nie sú uplatniteľné;
(8) existujúca legislatíva už stanovuje povinnosť pri osive, vrátane osiva, ktoré nie je finálne potvrdeného osivom obchodovateľným v spoločenstve, uvádzať, či osivo bolo chemicky ošetrené alebo či príslušná odroda bola geneticky modifikovaná. Mali by sa stanoviť detailné pravidlá pre uvádzanie vhodných ukazovateľov, ktoré sa uvedú na etiketu potvrdeného osiva dovážaného na základe tohto rozhodnutia. Tieto pravidlá by mali odrážať pravidlá ustanovené rozhodnutím 95/514/ES. V budúcnosti by mali byť aktualizované prílohy tohto rozhodnutia, s cieľom zabezpečiť, aby sa na dovážané osivo vzťahovali podmienky rovnocenné všetkým v súčasnosti platným predpisom, ktoré môžu zaviesť, najmä čo sa týka osiva dosiaľ definitívne nepotvrdeného;
(9) v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999 o ustanovení postupu na uplatňovanie vykonávacích právomocí delegovaných na Komisiu [7] by mali byť prijaté určité zmeny v prílohách k tomuto rozhodnutiu,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Inšpekcie v teréne, uskutočňované v tretích krajinách uvedených v prílohe I, u množiteľského porastu pre produkciu osiva určitých druhov plodín uvedených v tej istej prílohe, okrem generácií osiva predchádzajúcich základnému osivu, sa majú považovať za rovnocenné inšpekciám v teréne uskutočňovaným v súlade so smernicami 66/401/EHS, 66/402/EHS, 2002/54/ES a 2002/57/ES za predpokladu, že:
a) sú úradne vykonávané orgánmi uvedenými v prílohe I alebo sú vykonávané pod úradným dohľadom uvedených orgánov;
b) spĺňajú podmienky definované v bode A prílohy II.
Článok 2
Osivo druhov plodín uvedených v prílohe I, ktoré bolo vyprodukované v tretích krajinách uvedených v tej istej prílohe a úradne potvrdené orgánmi uvedenými v tej istej prílohe, okrem osiva generácií predchádzajúcich základnému osivu, sa má považovať za rovnocenné osivu, ktoré je v súlade so smernicami 66/401/EHS, 66/402/EHS, 2002/54/ES a 2002/57/ES, pokiaľ spĺňajú podmienky definované v bode B prílohy II.
Článok 3
1. Pokiaľ u rovnocenného osiva sú "výmena etikiet a opätovné uzatváranie" realizované v spoločenstve v súlade s OECD pravidlami pre potvrdzovanie odrôd osiva určeného pre medzinárodný obchod, ustanovenia smerníc 66/401/EHS, 66/402/EHS, 2002/54/ES a 2002/57/ES o opätovnom uzatváraní balení vyprodukovaných v spoločenstve sa aplikujú analogicky.
Prvá zarážka sa pre tieto operácie aplikuje bez dotknutia pravidiel OECD.
2. Ak je nevyhnutné vymeniť etiketu alebo opätovné uzatváranie rovnocenného osiva v rámci spoločenstva, potom etikety ES sa použijú iba:
a) vtedy, ak je osivo vyprodukované v členských štátoch a osivo tej istej odrody a kategórie vyprodukované v tretích krajinách sú zmiešané s cieľom zvýšenia podielu klíčivosti, a za predpokladu, že:
- zmes je homogénna a
- etikety uvádzajú všetky krajiny produkcie, alebo
b) pre malé balenia ES v zmysle smerníc 66/401/EHS alebo 2002/54/ES.
Článok 4
Zmeny príloh, okrem zmien týkajúcich sa stĺpca 1 tabuľky uvedenej v prílohe I, sa majú prijať v zmysle postupu uvedenom v článku 5.
Článok 5
1. Komisii asistuje Stály výbor pre osivo a množiteľský materiál v poľnohospodárstve, záhradníctve a lesníctve.
2. Ak sa odkazuje na tento odsek, majú sa použiť články 4 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES.
Obdobie uvedené v článku 4 odseku 3 rozhodnutia 1999/468/ES sa má stanoviť na dĺžku jedného mesiaca.
3. Výbor príjme rokovací poriadok.
Článok 6
Toto rozhodnutie sa bude uplatňovať od 1. januára 2003 do 31. decembra 2007.
Článok 7
Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.
V Bruseli 16. decembra 2002

Labels: 5
3
13
6
15