Document ID: 32014D0831

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 7 ноември 2014 година
за определяне на позицията, която да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на съответните комитети на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации по отношение на предложенията за изменения на правила № 4, 6, 11, 13, 13H, 19, 25, 34, 37, 43, 44, 48, 53, 70, 96, 98, 104, 105, 106, 107, 112, 113, 121 и 128 на ООН, както и по отношение на новото глобално техническо правило на ООН за гумите и изменението на Обща резолюция № 1
(2014/831/ЕС)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 114 във връзка с член 218, параграф 9 от него,
като взе предвид предложението на Европейската комисия,
като има предвид, че:
(1)
В съответствие с Решение 97/836/ЕО на Съвета (1) Съюзът се присъедини към Споразумението на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации за приемане на единни технически предписания за колесните превозни средства, оборудване и части, които могат да се монтират и/или да се използват на колесните превозни средства, и условията за взаимно признаване на одобренията, получени въз основа на тези предписания („Ревизирано споразумение от 1958 г.“).
(2)
В съответствие с Решение 2000/125/ЕО на Съвета (2) Съюзът се присъедини към Споразумението относно създаването на глобални технически регламенти за колесните пътни превозни средства, оборудване и части, които могат да бъдат монтирани и/или използвани на колесните пътни превозни средства („Паралелно споразумение“).
(3)
С Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3) системите за одобряване в държавите членки бяха заменени с процедура на Съюза за одобряване и беше създадена хармонизирана рамка, съдържаща административните разпоредби и общите технически изисквания към всички нови превозни средства, системи, компоненти и отделни технически възли. С посочената директива правилата на ООН бяха включени в системата на ЕС за одобряване на типа като изисквания за одобряване на типа или като алтернативи на законодателството на Съюза. След като се прие посочената директива, правилата на ООН във все по-голяма степен заменят законодателството на Съюза за ЕС одобряване на типа.
(4)
Предвид на натрупания опит и техническото развитие е необходимо да се адаптират изискванията към някои елементи или характеристики, които са обхванати от правила № 4, 6, 11, 13, 13H, 19, 25, 34, 37, 43, 44, 48, 53, 70, 96, 98, 104, 105, 106, 107, 112, 113, 121 и 128 на ООН.
(5)
За да се хармонизират съответните разпоредби за безопасност за одобряването на типа на моторните превозни средства, следва да се приеме новото глобално техническо правило на ООН за гумите. Също така е необходимо да се приеме изменение на Обща резолюция № 1, за да се отчете техническият напредък.
(6)
Поради това е необходимо да се установи позицията, която да се заеме от името на Съюза в рамките на Административния комитет по Ревизираното споразумение от 1958 г. и на Изпълнителния комитет по Паралелното споразумение по отношение на приемането на посочените актове на ООН,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Административния комитет по Ревизираното споразумение от 1958 г. и на Изпълнителния комитет по Паралелното споразумение на заседанието, което ще се проведе от 11 до 14 ноември 2014 г., е да се гласува в подкрепа на актовете на ООН, посочени в приложението към настоящото решение.
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня на неговото приемане.
Съставено в Брюксел на 7 ноември 2014 година.

Labels: 1
5
7
13
8