Document ID: 32012D0190

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 4. dubna 2012,
kterým se mění rozhodnutí 2008/603/ES, 2008/691/ES a 2008/751/ES, pokud jde o dočasné odchylky od pravidel původu stanovené v příloze II nařízení Rady (ES) č. 1528/2007 s ohledem na zvláštní situaci Mauricia, Seychel a Madagaskaru, pokud jde o konzervy a hřbety z tuňáka
(oznámeno pod číslem C(2012) 2321)
(2012/190/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1528/2007 ze dne 20. prosince 2007 o uplatňování režimu stanoveného v dohodách zakládajících hospodářské partnerství nebo vedoucích k jeho založení na produkty pocházející z některých států, které jsou součástí skupiny afrických, karibských a tichomořských států (AKT) (1), a zejména na čl. 36 odst. 4 přílohy II uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Dne 17. července 2008 bylo přijato rozhodnutí Komise 2008/603/ES (2), kterým se přiznává dočasná odchylka od pravidel původu stanovených v příloze II nařízení (ES) č. 1528/2007 s ohledem na zvláštní situaci Mauricia, pokud jde o konzervy a hřbety z tuňáka. Prováděcím rozhodnutím Komise 2011/377/EU (3) bylo přiznáno prodloužení uvedené dočasné odchylky do 31. prosince 2011. Dne 6. října 2011 požádal Mauricius podle článku 36 přílohy II nařízení (ES) č. 1528/2007 o novou odchylku od pravidel původu stanovených v dané příloze. Podle informací poskytnutých Mauriciem jsou odlovy syrového tuňáka nadále neobvykle nízké, a to i ve srovnání s běžnými sezónními výkyvy. Vzhledem k tomu, že tato neobvyklá situace nedoznala od roku 2008 změn, a kvůli problému s pirátstvím v Indickém oceánu by měla být s účinkem od 1. ledna 2012 přiznána nová odchylka.
(2)
Dne 14. srpna 2008 bylo přijato rozhodnutí Komise 2008/691/ES (4), kterým se přiznává dočasná odchylka od pravidel původu stanovených v příloze II nařízení (ES) č. 1528/2007 s ohledem na zvláštní situaci Seychel, pokud jde o konzervovaného tuňáka. Prováděcím rozhodnutím 2011/377/EU bylo přiznáno prodloužení uvedené dočasné odchylky do 31. prosince 2011. Dne 17. listopadu 2011 požádaly Seychely podle článku 36 přílohy II nařízení (ES) č. 1528/2007 o novou odchylku od pravidel původu stanovených v dané příloze. Podle informací poskytnutých Seychelami jsou odlovy syrového tuňáka nadále velmi nízké, a to i ve srovnání s běžnými sezónními výkyvy. Kromě toho se kvůli hrozbě pirátství snižuje počet dní rybolovu ve výnosných, ale vysoce rizikových oblastech. Vzhledem k tomu, že tato neobvyklá situace nedoznala od roku 2008 změn, měla by být s účinkem od 1. ledna 2012 přiznána nová odchylka.
(3)
Dne 18. září 2008 bylo přijato rozhodnutí Komise 2008/751/ES (5), kterým se přiznává dočasná odchylka od pravidel původu stanovených v příloze II nařízení (ES) č. 1528/2007 s ohledem na zvláštní situaci Madagaskaru, pokud jde o konzervy z tuňáka a hřbety z tuňáka. Prováděcím rozhodnutím 2011/377/EU bylo přiznáno prodloužení uvedené dočasné odchylky do 31. prosince 2011. Dne 25. října 2011 požádal Madagaskar podle článku 36 přílohy II nařízení (ES) č. 1528/2007 o novou odchylku od pravidel původu stanovených v uvedené příloze. Podle těchto informací je stále obtížné zajistit dodávky původního syrového tuňáka kvůli problému s pirátstvím v Indickém oceánu. Vzhledem k tomu, že tato neobvyklá situace nedoznala od roku 2008 změn, měla by být s účinkem od 1. ledna 2012 přiznána nová odchylka.
(4)
Rozhodnutí 2008/603/ES, 2008/691/ES a 2008/751/ES se používala až do 31. prosince 2011. Je nezbytné zajistit pokračování dovozu ze zemí AKT do Unie, jakož i hladký přechod k prozatímní dohodě o hospodářském partnerství mezi státy východní a jižní Afriky na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé (dále jen „prozatímní dohoda o hospodářském partnerství ESA-EU“). Rozhodnutí 2008/603/ES, 2008/691/ES a 2008/751/ES by proto měla být prodloužena od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2012.
(5)
Nebylo by vhodné přiznat odchylky podle článku 36 přílohy II nařízení (ES) č. 1528/2007, jež překračují roční kvótu přiznanou oblasti států východní a jižní Afriky v rámci prozatímní dohody o hospodářském partnerství mezi státy východní a jižní Afriky a EU. Objemy kvót na rok 2012 by proto měly být stanoveny ve výši 3 000 tun na konzervy z tuňáka a 600 tun na hřbety z tuňáka pro Mauricius, 3 000 tun na konzervy z tuňáka a 600 tun na hřbety z tuňáka pro Seychely a 2 000 tun na konzervy z tuňáka a 500 tun na hřbety z tuňáka pro Madagaskar.
(6)
Aby pro konzervy a hřbety z tuňáka mohla platit odchylka, je třeba v zájmu jasnosti výslovně stanovit, že jediným nepůvodním materiálem, který má být použit pro výrobu hřbetů z tuňáka kódu KN 1604 14 16, by měl být tuňák čísla HS 0302 nebo 0303.
(7)
Rozhodnutí 2008/603/ES, 2008/691/ES a 2008/751/ES by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.
(8)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2008/603/ES se mění takto:
1)
Článek 1 se nahrazuje tímto:
„Článek 1
Odchylně od přílohy II nařízení (ES) č. 1528/2007 a v souladu s čl. 36 odst. 1 písm. a) uvedené přílohy se konzervy a hřbety z tuňáka čísla HS 1604 vyrobené z nepůvodního tuňáka čísla HS 0302 nebo 0303 považují za pocházející z Mauricia podle podmínek stanovených v článcích 2 až 5 tohoto rozhodnutí.“
2)
Článek 2 se nahrazuje tímto:
„Článek 2
Odchylka stanovená v článku 1 se vztahuje na výrobky a množství uvedené v příloze, které jsou v celním prohlášení navrženy k propuštění z Mauricia do volného oběhu ve Společenství v období od 1. ledna 2008 do 31. prosince 2008, od 1. ledna 2009 do 31. prosince 2009, od 1. ledna 2010 do 31. prosince 2010, od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2011 a od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2012.“
3)
Článek 6 se nahrazuje tímto:
„Článek 6
Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2008 do 31. prosince 2012.“
4)
Příloha se nahrazuje zněním uvedeným v příloze I tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Rozhodnutí 2008/691/ES se mění takto:
1)
Článek 1 se nahrazuje tímto:
„Článek 1
Odchylně od přílohy II nařízení (ES) č. 1528/2007 a v souladu s čl. 36 odst. 1 písm. a) uvedené přílohy se konzervy a hřbety z tuňáka čísla HS 1604 vyrobené z nepůvodního tuňáka čísla HS 0302 nebo 0303 považují za pocházející ze Seychel podle podmínek stanovených v článcích 2 až 5 tohoto rozhodnutí.“
2)
Článek 2 se nahrazuje tímto:
„Článek 2
Odchylka stanovená v článku 1 se vztahuje na výrobky a množství uvedené v příloze, které jsou v celním prohlášení navrženy k propuštění ze Seychel do volného oběhu ve Společenství v období od 1. ledna 2008 do 31. prosince 2008, od 1. ledna 2009 do 31. prosince 2009, od 1. ledna 2010 do 31. prosince 2010, od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2011 a od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2012.“
3)
Článek 6 se nahrazuje tímto:
„Článek 6
Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2008 do 31. prosince 2012.“
4)
Příloha se nahrazuje zněním v příloze II tohoto rozhodnutí.
Článek 3
Rozhodnutí 2008/751/ES se mění takto:
1)
Článek 1 se nahrazuje tímto:
„Článek 1
Odchylně od přílohy II nařízení (ES) č. 1528/2007 a v souladu s čl. 36 odst. 1 písm. a) uvedené přílohy se konzervy a hřbety z tuňáka čísla HS 1604 vyrobené z nepůvodního tuňáka čísla HS 0302 nebo 0303 považují za pocházející z Madagaskaru podle podmínek stanovených v článcích 2 až 5 tohoto rozhodnutí.“
2)
Článek 2 se nahrazuje tímto:
„Článek 2
Odchylka stanovená v článku 1 se vztahuje na výrobky a množství uvedené v příloze, které jsou v celním prohlášení navrženy k propuštění z Madagaskaru do volného oběhu ve Společenství v období od 1. ledna 2008 do 31. prosince 2008, od 1. ledna 2009 do 31. prosince 2009, od 1. ledna 2010 do 31. prosince 2010, od 1. ledna 2011 do 31. prosince 2011 a od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2012.“
3)
Článek 6 se nahrazuje tímto:
„Článek 6
Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2008 do 31. prosince 2012.“
4)
Příloha se nahrazuje zněním v příloze III tohoto rozhodnutí.
Článek 4
Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2012.
Článek 5
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 4. dubna 2012.

Labels: 17
3
6
18
15