Document ID: 32005R0736

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 736/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 13ης Μαΐου 2005
για τη συμπλήρωση του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2400/96 όσον αφορά την καταχώριση μιας ονομασίας στο «Μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων» Miel d'Alsace - (ΠΓΕ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92 του Συμβουλίου, της 14ης Ιουλίου 1992, σχετικά με την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 5 στοιχείο β), το άρθρο 6 παράγραφος 3 και το άρθρο 6 παράγραφος 4 πρώτη περίπτωση,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92, η αίτηση της Γαλλίας για την καταχώριση της ονομασίας «Miel d’Alsace» δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2).
(2)
Η Γερμανία υπέβαλε ένσταση κατά της καταχώρισης σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92. Η ένσταση αφορούσε την αθέτηση των όρων που προβλέπονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92. Πράγματι, σύμφωνα με τη Γερμανία, ορισμένα στοιχεία της συγγραφής υποχρεώσεων σχετικά κυρίως με την απόδειξη προέλευσης ήταν ανεπαρκή για να ανταποκριθούν στον ορισμό μιας γεωγραφικής ένδειξης.
(3)
Η Επιτροπή, με επιστολή της 6ης Φεβρουαρίου 2003, κάλεσε τα σχετικά κράτη μέλη να αναζητήσουν συμφωνία μεταξύ τους σύμφωνα με τις εσωτερικές τους διαδικασίες.
(4)
Δεδομένου ότι δεν επήλθε καμία συμφωνία μεταξύ Γαλλίας και Γερμανίας εντός προθεσμίας τριών μηνών, η Επιτροπή πρέπει να εκδώσει απόφαση σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92.
(5)
Μετά τα αποτελέσματα των επαφών που διεξήχθησαν μεταξύ της Γαλλίας και της Γερμανίας όσον αφορά την ονομασία «Miel d’Alsace», έγιναν διευκρινίσεις στη συγγραφή υποχρεώσεων της ονομασίας που αναφέρεται στο θέμα, σχετικές κυρίως με τα χημικά χαρακτηριστικά των μελιών και την απόδειξη προέλευσης. Το σημείο 4 του συνοπτικού δελτίου της συγγραφής υποχρεώσεων της ονομασίας που αναφέρεται στο θέμα τροποποιήθηκε ανάλογα.
(6)
Βάσει των στοιχείων αυτών, η ονομασία πρέπει να καταχωρισθεί στο «Μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων».
(7)
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της κανονιστικής επιτροπής των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων και των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2400/96 της Επιτροπής (3) συμπληρώνεται από την ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Το ενοποιημένο δελτίο που περιλαμβάνει τα βασικά στοιχεία της συγγραφής υποχρεώσεων εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή μέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 13 Μαΐου 2005.

Labels: 3
18
17
6