Document ID: 32008D0317

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 10. dubna 2008
o nezařazení rotenonu, výtažku z přesličky (Equisetum) a chinin-hydrochloridu do přílohy I směrnice Rady 91/414/EHS a o odnětí povolení přípravků na ochranu rostlin obsahujících tyto látky
(oznámeno pod číslem K(2008) 1293)
(Text s významem pro EHP)
(2008/317/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (1), a zejména na čl. 8 odst. 2 čtvrtý pododstavec uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
V čl. 8 odst. 2 směrnice 91/414/EHS se stanoví, že členský stát může během období 12 let od oznámení uvedené směrnice povolit uvést na trh přípravky na ochranu rostlin obsahující účinné látky neuvedené v příloze I zmíněné směrnice, které již byly uvedeny na trh do dvou let ode dne oznámení, zatímco jsou tyto látky postupně přezkoumávány v rámci pracovního programu.
(2)
Nařízení Komise (ES) č. 1112/2002 (2) a (ES) č. 2229/2004 (3) stanoví prováděcí pravidla pro čtvrtou etapu pracovního programu podle čl. 8 odst. 2 směrnice 91/414/EHS.
(3)
Rotenon, výtažek z přesličky a chinin-hydrochlorid jsou látky stanovené ve čtvrté etapě programu.
(4)
Jediní oznamovatelé pro rotenon, výtažek z přesličky a chinin-hydrochlorid uvědomili Komisi dne 5. ledna 2007, 15. února 2007 a 20. června 2007, že se již nechtějí účastnit pracovního programu pro tyto účinné látky, a proto nebudou předloženy další informace. Tyto účinné látky by proto neměly být zařazeny do přílohy I směrnice 91/414/EHS.
(5)
Informace týkající se rotenonu byly předloženy Komisi a ta je společně s odborníky z členských států vyhodnotila, přičemž se ukázalo, že je třeba dotčené látky nadále používat. Za stávajících okolností je proto oprávněné prodloužit u některých nezbytných použití, k nimž neexistují žádná účinná náhradní řešení, dobu pro odnětí povolení a zároveň stanovit přísné podmínky zaměřené na minimalizaci jakéhokoli případného rizika.
(6)
V případě účinných látek, pro které existuje pouze krátká lhůta pro předběžné oznámení o odnětí povolení přípravků na ochranu rostlin obsahujících takové látky, by měla být stanovena lhůta pro likvidaci, uskladnění, uvedení na trh a použití stávajících zásob, která by neměla přesáhnout dvanáct měsíců, aby stávající zásoby směly být použity během nejvýše jednoho dalšího vegetačního období. V případech, kdy je poskytnuta delší lhůta pro předběžné oznámení, lze takovou lhůtu zkrátit tak, aby uplynula s koncem vegetačního období.
(7)
Tímto rozhodnutím není dotčeno předložení žádosti pro tyto účinné látky v souladu s ustanoveními čl. 6 odst. 2 směrnice 91/414/EHS s ohledem na případné zařazení do přílohy I uvedené směrnice.
(8)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Účinné látky uvedené v příloze I tohoto rozhodnutí se nezařazují jako účinné látky do přílohy I směrnice 91/414/EHS.
Článek 2
Členské státy zajistí, aby
a)
povolení přípravků na ochranu rostlin obsahujících účinné látky uvedené v příloze I byla odňata do 10. října 2008;
b)
ode dne zveřejnění tohoto rozhodnutí nebyla udělována ani obnovována žádná povolení přípravků na ochranu rostlin obsahujících tyto účinné látky.
Článek 3
1. Odchylně od článku 2 mohou členské státy uvedené ve sloupci B přílohy II ponechat v platnosti povolení přípravků na ochranu rostlin obsahujících látky uvedené ve sloupci A zmíněné přílohy pro použití uvedená ve sloupci C zmíněné přílohy do 30. dubna 2011 za předpokladu, že dodrží tyto podmínky:
a)
zajistí, aby se zabránilo škodlivým účinkům na zdraví lidí nebo zvířat a nepřijatelnému vlivu na životní prostředí;
b)
zajistí, aby tyto přípravky na ochranu rostlin, které zůstávají na trhu, byly nově označeny tak, aby označení odpovídalo omezeným podmínkám použití;
c)
uloží všechna vhodná opatření ke zmírnění jakéhokoli případného rizika;
d)
zajistí, aby se důsledně hledala náhradní řešení k uvedeným použitím.
2. Členské státy, které využijí odchylky stanovené v odstavci 1, uvědomí Komisi o opatřeních přijatých podle odstavce 1, zejména podle písmen a) až d), do 31. prosince každého roku.
Článek 4
Lhůta poskytnutá členskými státy v souladu s čl. 4 odst. 6 směrnice 91/414/EHS musí být co možná nejkratší.
U povolení odňatých v souladu s článkem 2 uvedená lhůta uplyne nejpozději dne 10. října 2009.
U povolení odňatých v souladu s článkem 3 uvedená lhůta uplyne nejpozději dne 31. října 2011.
Článek 5
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 10. dubna 2008.

Labels: 4
20
0
3
6