Document ID: 32009R1139

UREDBA SVETA (ES) št. 1139/2009
z dne 20. novembra 2009
o razveljavitvi določenih zastarelih aktov Sveta
SVET EVROPSKE UNIJE JE -
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)
Izboljšanje preglednosti prava Skupnosti je bistveni del strategije za boljše oblikovanje pravnih aktov, ki jo izvajajo institucije Skupnosti. Zato je primerno iz veljavne zakonodaje umakniti tiste akte, ki nimajo več pravega učinka.
(2)
Sklep Sveta 91/373/EGS z dne 8. julija 1991 o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem v imenu Evropske gospodarske skupnosti med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Zvezo sovjetskih socialističnih republik o kreditnem jamstvu za izvoz kmetijskih proizvodov in živil iz Skupnosti v Sovjetsko zvezo (1) in Uredba Sveta (EGS) št. 599/91 z dne 5. marca 1991 o uvedbi kreditnega jamstva za izvoz kmetijskih proizvodov in živil iz Skupnosti, Bolgarije, Češkoslovaške, Madžarske, Poljske, Romunije, Jugoslavije, Litve, Latvije in Estonije v Sovjetsko zvezo (2), sta bila začasna in sta zato postala brezpredmetna.
(3)
Uredba Sveta (ES) št. 3093/95 z dne 22. decembra 1995 o stopnjah dajatve, ki jo uporablja Skupnost in izhaja iz pogajanj na podlagi člena XXIV.6 GATT po pristopu Avstrije, Finske in Švedske k Evropski uniji (3), je bila vključena v Uredbo Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (4), zato je postala brezpredmetna.
(4)
Sklep Sveta 96/620/ES z dne 1. oktobra 1996 o sklenitvi sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Maroko, ki določa, da se od 1. januarja 1994 dodatni znesek odšteje od prelevmana ali carin pri uvozu nepredelanega oljčnega olja s poreklom iz Maroka v Skupnost (5), je izvajal sporazum, ki je bil naknadno nadomeščen, ter Sklep Sveta 2002/958/ES z dne 28. novembra 2002 o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Maroko, s katerim začasno odstopata od Kmetijskega protokola št. 1 k Evro-mediteranskemu sporazumu o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Kraljevino Maroko na drugi strani, glede uvoza paradižnika s poreklom iz Maroka v Skupnost (6), sta bila začasna; zato sta postala brezpredmetna.
(5)
Uredba Sveta (ES) št. 1804/98 z dne 14. avgusta 1998 o določitvi avtonomne dajatve za ostanke pri proizvodnji koruznega škroba iz tarifnih oznak KN 2303 10 19 in 2309 90 20 in o uvedbi tarifne kvote za uvoz ostankov pri proizvodnji koruznega škroba (krma na osnovi koruznega glutena), iz oznak KN 2303 10 19 in 2309 90 20 s poreklom iz Združenih držav Amerike (7), je bila sprejeta zaradi trgovinskega spora z Združenimi državami Amerike, ki je bil medtem razrešen, zato ta uredba ni več potrebna.
(6)
Uredba Sveta (ES) št. 2249/1999 z dne 22. oktobra 1999 o odprtju tarifne kvote Skupnosti za uvoz posušenega govejega mesa brez kosti (8) je bila začasna in je zato postala brezpredmetna.
(7)
Naslednji akti, ki se nanašajo na nekatere države, so po pristopu teh držav k Evropski uniji zastareli: (i) Sklep Sveta 85/211/EGS z dne 26. marca 1985 o sklenitvi izmenjave pisem o podaljšanju dogovora, ki se nanaša na določbo 2 Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Socialistično republiko Romunijo o trgovini z ovčjim in kozjim mesom (9); (ii) Sklep Sveta 93/722/ES z dne 23. novembra 1993 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Bolgarijo o vzajemni zaščiti in nadzoru imen vin (10); (iii) Sklep Sveta 93/724/ES z dne 23. novembra 1993 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Madžarsko o vzajemni zaščiti in nadzoru imen vin (11); (iv) Sklep Sveta 93/726/ES z dne 23. novembra 1993 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Romunijo o vzajemni zaščiti in nadzoru imen vin (12); (v) Uredba Sveta (ES) št. 933/95 z dne 10. aprila 1995 o odpiranju in upravljanju tarifnih kvot Skupnosti za nekatera vina s poreklom iz Bolgarije, z Madžarske in iz Romunije (13); (vi) Uredba Sveta (ES) št. 1926/96 z dne 7. oktobra 1996 o uvedbi nekaterih koncesij v obliki tarifnih kvot Skupnosti za nekatere kmetijske proizvode ter o določitvi prilagoditev, kot avtonomnega in prehodnega ukrepa, za nekatere kmetijske koncesije iz sporazumov o prosti trgovini in trgovinskih zadevah z Estonijo, Latvijo in Litvo, da se upošteva Sporazum o kmetijstvu, sklenjen v okviru urugvajskega kroga večstranskih trgovinskih pogajanj (14); (vii) Uredba Sveta (ES) št. 410/97 z dne 24. februarja 1997 o nekaterih postopkih za uporabo Začasnega sporazuma o trgovini in ukrepih v zvezi s trgovino med Evropsko skupnostjo, Evropsko skupnostjo za premog in jeklo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo na eni strani ter Republiko Slovenijo na drugi strani (15); (viii) Uredba Sveta (ES) št. 2658/98 z dne 19. januarja 1998 o potrditvi izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Madžarsko o nekaterih uvoznih režimih za kmetijske proizvode (16); (ix) Sklep Sveta 1999/86/ES z dne 18. maja 1998 o sklenitvi Protokola o prilagoditvi trgovinskih vidikov Evropskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Estonijo na drugi strani, da se upošteva pristop Republike Avstrije, Republike Finske in Kraljevine Švedske k Evropski uniji ter rezultate urugvajskega kroga pogajanj o kmetijstvu, vključno z izboljšavami obstoječih preferencialnih ureditev (17); (x) Uredba Sveta (ES) št. 1037/1999 z dne 17. maja 1999 o posebnih ukrepih za uvoz grozdnega soka in mošta s poreklom s Cipra (18); (xi) Uredba Sveta (ES) št. 678/2001 z dne 26. februarja 2001 o sklenitvi sporazumov v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Bolgarijo, Republiko Madžarsko in Romunijo o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina in žgane pijače (19); (xii) Sklep Sveta 2002/63/ES z dne 23. oktobra 2001 o sklenitvi Protokola o prilagoditvi trgovinskih vidikov Evropskega sporazuma med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Poljsko na drugi strani, da se upošteva pristop Republike Avstrije, Republike Finske in Kraljevine Švedske k Evropski uniji ter rezultate urugvajskega kroga pogajanj o kmetijstvu, vključno z izboljšanjem obstoječih preferencialnih ureditev (20); (xiii) Uredba Sveta (ES) št. 1361/2002 z dne 22. julija 2002 o uvedbi koncesij v obliki tarifnih kvot Skupnosti za nekatere kmetijske proizvode ter o določitvi prilagoditev, kot avtonomnega in prehodnega ukrepa, za nekatere kmetijske koncesije, predvidene v Evropskem sporazumu z Litvo (21); (xiv) Sklep Sveta 2003/18/ES z dne 19. decembra 2002 o sklenitvi Protokola o prilagoditvi trgovinskih vidikov Evropskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Romunijo na drugi strani, da se upošteva rezultate pogajanj med pogodbenicama o novih vzajemnih kmetijskih koncesijah (22); (xv) Sklep Sveta 2003/285/ES z dne 18. marca 2003 o sklenitvi Protokola o prilagoditvi trgovinskih vidikov Evropskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Madžarsko na drugi strani, da se upošteva rezultate pogajanj med pogodbenicama o novih vzajemnih kmetijskih koncesijah (23); (xvi) Sklep Sveta 2003/463/ES z dne 18. marca 2003 o sklenitvi Protokola o prilagoditvi trgovinskih vidikov Evropskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Estonijo na drugi strani, da se upošteva rezultate pogajanj med pogodbenicama o vzajemnih kmetijskih koncesijah (24); (xvii) Sklep Sveta (ES) št. 2003/286/ES z dne 8. aprila 2003 o sklenitvi Protokola o prilagoditvi trgovinskih vidikov Evropskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Republiko Bolgarijo na drugi strani, da se upošteva rezultate pogajanj med pogodbenicama o novih vzajemnih kmetijskih koncesijah (25); (xviii) Sklep Sveta (ES) št. 2003/298/ES z dne 14. aprila 2003 o sklenitvi Protokola o prilagoditvi trgovinskih vidikov Evropskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Češko republiko na drugi strani, da se upošteva rezultate pogajanj med pogodbenicama o novih vzajemnih kmetijskih koncesijah (26); (xix) Sklep Sveta (ES) št. 2003/299/ES z dne 14. aprila 2003 o sklenitvi Protokola o prilagoditvi trgovinskih vidikov Evropskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Slovaško republiko na drugi strani, da se upošteva rezultate pogajanj med pogodbenicama o novih vzajemnih kmetijskih koncesijah (27); (xx) Sklep Sveta 2003/452/ES z dne 26. maja 2003 o sklenitvi Protokola o prilagoditvi trgovinskih vidikov Evropskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami, ki delujejo v okviru Evropske unije, na eni strani ter Republiko Slovenijo na drugi strani, da se upošteva rezultate pogajanj med pogodbenicama o novih vzajemnih kmetijskih koncesijah (28); (xxi) Sklep Sveta (ES) 2004/484/ES z dne 22. septembra 2003 o sklenitvi Protokola o prilagoditvi trgovinskih vidikov Evropskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Republiko Latvijo na drugi strani, da se upošteva rezultate pogajanj med pogodbenicama o novih vzajemnih kmetijskih koncesijah (29).
(8)
Zaradi pravne varnosti in jasnosti bi bilo treba zastarele uredbe in sklepe razveljaviti -
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Uredbe (EGS) št. 599/91, (ES) št. 933/95, (ES) št. 3093/95, (ES) št. 1926/96, (ES) št. 410/97, (ES) št. 1804/98, (ES) št. 2658/98, (ES) št. 1037/1999, (ES) št. 2249/1999, (ES) št. 678/2001 in (ES) št. 1361/2002 ter sklepi 85/211/EGS, 91/373/EGS, 93/722/ES, 93/724/ES, 93/726/ES, 96/620/ES, 1999/86/ES, 2002/63/ES, 2002/958/ES, 2003/18/ES, 2003/285/ES, 2003/286/ES, 2003/298/ES, 2003/299/ES, 2003/452/ES, 2003/463/ES in 2004/484/ES se razveljavijo.
2. Razveljavitev uredb in sklepov iz odstavka 1 ne posega v veljavnost aktov Skupnosti, sprejetih na podlagi navedenih uredb in sklepov.
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 20. novembra 2009

Labels: 3
15
11