Document ID: 32012D0372

TARYBOS SPRENDIMAS 2012/372/BUSP
2012 m. liepos 10 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/330/BUSP dėl Europos Sąjungos jungtinės teisinės valstybės misijos Irake EUJUST LEX-IRAQ ir pratęsiamas jo galiojimas
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 28 straipsnį, 42 straipsnio 4 dalį ir 43 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
(1)
2005 m. kovo 7 d. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2005/190/BUSP dėl Europos Sąjungos jungtinės teisinės valstybės misijos Irake EUJUST LEX (1);
(2)
2010 m. birželio 14 d. Taryba priėmė Sprendimą 2010/330/BUSP (2), kuriuo misija pratęsiama iki 2012 m. birželio 30 d.;
(3)
atsižvelgiant į strateginėje apžvalgoje išdėstytas rekomendacijas, misija turėtų būti pratęsta dar 18 mėnesių;
(4)
EUJUST LEX-IRAQ bus vykdoma esant tokioms aplinkybėms, kurios gali pablogėti ir galėtų kliudyti pasiekti Sutarties 21 straipsnyje nustatytus Sąjungos išorės veiksmų tikslus;
(5)
todėl Sprendimas 2010/330/BUSP turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimas 2010/330/BUSP iš dalies keičiamas taip:
1)
2 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:
„4. Mokymas vyksta Irake ir regione, taip pat Sąjungoje. EUJUST LEX-IRAQ turi biurus Briuselyje ir Bagdade, įskaitant padalinį Basroje, ir biurą Erbile (Kurdistano regionas).“
2)
2 straipsnio 5 dalis išbraukiama.
3)
6 straipsnio 5 dalis pakeičiama taip:
„5. Visi personalo nariai atlieka savo pareigas ir veikia vadovaudamiesi misijos interesais. Visi personalo nariai laikosi saugumo principų ir būtiniausių standartų, nustatytų 2011 m. kovo 31 d. Tarybos sprendimu 2011/292/ES dėl ES įslaptintos informacijos apsaugai užtikrinti skirtų saugumo taisyklių (3).
4)
10 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
a)
1 dalis pakeičiama taip:
„1. Civilinės operacijos vadas vadovauja misijos vadovo vykdomam saugumo priemonių planavimui ir užtikrina jų tinkamą bei veiksmingą įgyvendinimą EUJUST LEX-IRAQ tikslu pagal 4 ir 8 straipsnius.“;
b)
4 dalis išbraukiama;
c)
8 dalis pakeičiama taip:
„8. Prieš dislokavimą ar kelionę į Iraką EUJUST LEX-IRAQ personalo nariai, instruktoriai ir ekspertai dalyvauja privalomame mokyme saugumo klausimais ir tam tikrais atvejais atliekamas jų sveikatos patikrinimas.“
5)
11 straipsnis papildomas šia dalimi:
„2a. Orientacinė finansavimo suma, skirta su misija susijusioms išlaidoms padengti nuo 2012 m. liepos 1 d. iki 2013 m. birželio 30 d., yra 27 150 000 EUR.“
6)
16 straipsnio antra pastraipa pakeičiama taip:
„Jis taikomas nuo 2010 m. liepos 1 d. iki 2013 m. gruodžio 31 d.“
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Jis taikomas nuo 2012 m. liepos 1 d.
Priimta Briuselyje 2012 m. liepos 10 d.

Labels: 10
18
15
5