Document ID: 32005D0775

ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 4. listopadu 2005,
kterým se mění rozhodnutí 2002/499/ES, kterým se povolují odchylky od některých ustanovení směrnice Rady 2000/29/ES, pokud jde o přirozeně nebo uměle zakrslé rostliny Chamaecyparis Spach, Juniperus L. a Pinus L. původem z Korejské republiky
(oznámeno pod číslem K(2005) 4235)
(2005/775/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (1), a zejména na čl. 15 odst. 1 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
Podle směrnice 2000/29/ES v zásadě nesmí být do Společenství dováženy rostliny Chamaecyparis Spach, Juniperus L. a Pinus L., kromě plodů a semen, původem z neevropských zemí. Směrnice 2000/29/ES však povoluje odchylky od tohoto pravidla, pokud je prokázáno, že nehrozí nebezpečí zavlečení škodlivých organismů.
(2)
Rozhodnutí Komise 2002/499/ES (2) stanoví při splnění určitých podmínek odchylku pro dovoz rostlin Chamaecyparis Spach, Juniperus L. a Pinus L., kromě plodů a semen, původem z Korejské republiky.
(3)
Spojené království požádalo o prodloužení použitelnosti uvedené odchylky.
(4)
Situace odůvodňující uvedenou odchylku zůstává beze změn, a odchylka by proto měla být dále používána.
(5)
Rozhodnutí 2002/499/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(6)
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2002/499/ES se mění takto:
1.
Článek 2 se nahrazuje tímto:
„Článek 2
Do 1. srpna každého roku v období let 2005 až 2008 poskytnou členské státy Komisi a ostatním členským státům informace o objemech dovezených během roku před tímto datem na základě tohoto rozhodnutí a podrobnou technickou zprávu o kontrole a/nebo testech provedených na těchto rostlinách během karantény uvedené v bodu 10 přílohy.
Každý členský stát, jiný než dovážející stát, do kterého byly rostliny dovezeny, rovněž poskytne Komisi a ostatním členským státům do 1. srpna každého roku v období let 2005 až 2008 podrobnou technickou zprávu o kontrole a/nebo testech provedených na rostlinách dovezených během roku před tímto datem během karantény uvedené v bodu 10 přílohy.“.
2.
Článek 4 se nahrazuje tímto:
„Článek 4
Členské státy mohou uplatňovat odchylky stanovené v článku 1 pro rostliny dovezené do Společenství v těchto obdobích:
Rostliny
Období
Chamaecyparis:
1. června 2004 až 31. prosince 2007
Juniperus:
1. listopadu 2004 až 31. března 2005, 1. listopadu 2005 až 31. března 2006 a 1. listopadu 2006 až 31. března 2007
Pinus:
1. června 2004 až 31. prosince 2007“.
3.
V bodu 3 druhé větě přílohy se rok „2004“ nahrazuje slovy „každého roku“.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 4. listopadu 2005.

Labels: 3
18
15
6